diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_ical.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-18 21:38+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: KDE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: KDEX-Generator: Lokalize 1.1\n" #. i18n: file: icalwizard.ui:19 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_imap.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: imapwizard.ui:20 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_kolab.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 09:16+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #. i18n: file: kolabwizard.ui:20 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_mailbox.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 11:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: mailboxwizard.ui:19 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_maildir.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 11:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: maildirwizard.ui:19 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:27+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: configfile.cpp:41 @@ -32,23 +32,23 @@ msgid "Config file for %1 was not changed." msgstr "%1 beállítófájlja nem változott." -#: dialog.cpp:54 +#: dialog.cpp:60 msgid "Provide personal data" msgstr "Személyes adatok megadása" -#: dialog.cpp:67 +#: dialog.cpp:73 msgid "Select Account Type" msgstr "Azonosítótípus választása" -#: dialog.cpp:75 +#: dialog.cpp:81 msgid "Select Provider" msgstr "Szolgáltatóválasztás" -#: dialog.cpp:81 +#: dialog.cpp:87 msgid "Loading Assistant" msgstr "Varázsló betöltése" -#: dialog.cpp:89 +#: dialog.cpp:95 msgid "Setting up Account" msgstr "Azonosító beállítása" @@ -215,7 +215,7 @@ #. i18n: file: setuppage.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) -#: rc.cpp:29 setupmanager.cpp:81 +#: rc.cpp:29 setupmanager.cpp:82 msgid "Setting up account..." msgstr "Azonosító beállítása…" @@ -298,15 +298,15 @@ msgid "Autodetecting settings failed" msgstr "A beállítások automatikus felismerése meghiúsult" -#: setupmanager.cpp:123 +#: setupmanager.cpp:124 msgid "Setup complete." msgstr "A beállítás befejeződött." -#: setupmanager.cpp:137 +#: setupmanager.cpp:138 msgid "Failed to set up account, rolling back..." msgstr "Nem sikerült beállítani az azonosítót, visszaállítás…" -#: setupmanager.cpp:147 +#: setupmanager.cpp:148 msgid "Failed to set up account." msgstr "Nem sikerült beállítani az azonosítót." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/accountwizard_pop3.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: pop3wizard.ui:21 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/adblock.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/adblock.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/adblock.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/adblock.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:07+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: adblock.cpp:71 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_birthdays_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_birthdays_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_birthdays_resource.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_birthdays_resource.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 13:22+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: birthdaysresource.cpp:53 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadicontact.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadicontact.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadicontact.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadicontact.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,11 +14,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: contacteditor.cpp:155 +#: contacteditor.cpp:158 msgid "" "The contact has been changed by someone else.\n" "What should be done?" @@ -26,19 +26,19 @@ "A névjegyet valaki más megváltoztatta.\n" "Mi legyen?" -#: contacteditor.cpp:156 contactgroupeditor.cpp:167 +#: contacteditor.cpp:159 contactgroupeditor.cpp:138 msgid "Take over changes" msgstr "Változtatások átvétele" -#: contacteditor.cpp:157 contactgroupeditor.cpp:168 +#: contacteditor.cpp:160 contactgroupeditor.cpp:139 msgid "Ignore and Overwrite changes" msgstr "Mellőzés és változtatások felülírása" -#: contacteditor.cpp:247 contactgroupeditor.cpp:299 +#: contacteditor.cpp:252 contactgroupeditor.cpp:270 msgid "Select Address Book" msgstr "Címjegyzék kiválasztása" -#: contacteditor.cpp:248 +#: contacteditor.cpp:253 msgid "Select the address book the new contact shall be saved in:" msgstr "Válassza ki, hogy melyik címjegyzékbe legyen elmentve az új névjegy:" @@ -50,11 +50,11 @@ msgid "Edit Contact" msgstr "Névjegy szerkesztése" -#: contacteditordialog.cpp:60 contactgroupeditordialog.cpp:72 +#: contacteditordialog.cpp:60 contactgroupeditordialog.cpp:80 msgid "Add to:" msgstr "Hozzáadás ehhez:" -#: contactgroupeditor.cpp:166 +#: contactgroupeditor.cpp:137 msgid "" "The contact group has been changed by someone else.\n" "What should be done?" @@ -62,20 +62,20 @@ "A névjegycsoportot valaki más megváltoztatta.\n" "Mi legyen?" -#: contactgroupeditor.cpp:198 +#: contactgroupeditor.cpp:169 msgid "The name of the contact group must not be empty." msgstr "A névjegycsoport neve nem lehet üres." -#: contactgroupeditor.cpp:300 +#: contactgroupeditor.cpp:271 msgid "Select the address book the new contact group shall be saved in:" msgstr "" "Válassza ki, hogy melyik címjegyzékbe legyen elmentve az új névjegycsoport:" -#: contactgroupeditordialog.cpp:54 +#: contactgroupeditordialog.cpp:62 msgid "New Contact Group" msgstr "Új névjegycsoport" -#: contactgroupeditordialog.cpp:54 +#: contactgroupeditordialog.cpp:62 msgid "Edit Contact Group" msgstr "Névjegycsoport szerkesztése" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Select preferred email address" msgstr "Elsődleges e-mail cím kiválasztása" -#: contactgroupmodel.cpp:211 +#: contactgroupmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "The member with name %1 is missing an email address" msgstr "A(z) %1 nevű tag e-mail címe hiányzik" @@ -92,22 +92,22 @@ msgid "Contact does not exist any more" msgstr "A névjegy nem létezik többé" -#: contactgroupmodel.cpp:392 +#: contactgroupmodel.cpp:387 msgctxt "contact's name" msgid "Name" msgstr "Név" -#: contactgroupmodel.cpp:394 +#: contactgroupmodel.cpp:389 msgctxt "contact's email address" msgid "EMail" msgstr "E-mail" -#: contactgroupviewer.cpp:121 +#: contactgroupviewer.cpp:69 #, kde-format msgid "Contact Group %1" msgstr "%1 névjegycsoport" -#: contactgroupviewer.cpp:82 standardcontactformatter.cpp:160 +#: contactgroupviewer.cpp:82 standardcontactformatter.cpp:164 msgid "Address Book" msgstr "Címjegyzék" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "All EMails" msgstr "Összes e-mail cím" -#: contactviewer.cpp:132 +#: contactviewer.cpp:80 #, kde-format msgid "Contact %1" msgstr "%1 névjegy" @@ -174,53 +174,200 @@ msgid "Distribution List %1" msgstr "%1 terjesztési lista" -#: emailaddressselectionproxymodel.cpp:143 +#: emailaddressselectionproxymodel.cpp:144 #, kde-format msgctxt "Name and email address of a contact" msgid "%1 <%2>" msgstr "%1 <%2>" -#: emailaddressselectionwidget.cpp:142 +#: emailaddressselectionwidget.cpp:144 msgctxt "@label Search in a list of contacts" msgid "Search:" msgstr "Keresés:" -#: rc.cpp:13 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Kiszel Kristóf,Krutki Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas " "Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,negusnyul@gmail.com,,,,,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: contactgroupeditor.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:17 +#: rc.cpp:5 msgctxt "@label The name of a contact group" msgid "Name:" msgstr "Név:" #. i18n: file: contactgroupeditor.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:8 msgctxt "@label" msgid "Contact group members:" msgstr "Névjegycsoport tagjai:" +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:15 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAddressAction), group (Show Address Settings) +#: rc.cpp:11 +msgid "" +"Defines which application shall be used to show the postal address of a " +"contact on a map. If 'Web Browser' is selected, an URL can be defined with " +"placeholders for the single address parts. If 'External Application' is " +"selected, a command with placeholders can be defined." +msgstr "" +"A postai címet megjelenítő alkalmazás neve, ha a névjegy egy térképen " +"jelenik meg. A \"Webböngésző\" opció választásakor megadható egy URL, amely " +"az egyes címdarabok szimbólumait tartalmazhatja. A \"Külső alkalmazás\" " +"opció választásakor hasonló módon egy végrehajtandó parancs adható meg." + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:20 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AddressUrl), group (Show Address Settings) +#: rc.cpp:14 +msgid "" +"This URL defines the website that shall be used to show a contact's postal " +"address." +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:26 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (AddressUrl), group (Show Address Settings) +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"The following placeholders can be used in the URL:\n" +" %s: Street\n" +" %r: Region\n" +" %l: Location\n" +" %z: Zip Code\n" +" %c: Country ISO Code" +msgstr "" +"A következő szimbólumok használhatók az URL-ben:\n" +" %s: utca\n" +" %r: régió\n" +" %l: helység\n" +" %z: irányítószám\n" +" %c: ISO országkód" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:29 +#. i18n: ectx: label, entry (AddressCommand), group (Show Address Settings) +#: rc.cpp:26 +msgid "Address Command" +msgstr "Címparancs" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:30 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AddressCommand), group (Show Address Settings) +#: rc.cpp:29 +msgid "" +"This command defines the application that shall be executed to show a " +"contact's postal address." +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:36 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (AddressCommand), group (Show Address Settings) +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"The following placeholders can be used in the command:\n" +" %s: Street\n" +" %r: Region\n" +" %l: Location\n" +" %z: Zip Code\n" +" %c: Country ISO Code" +msgstr "" +"A következő szimbólumok használhatók a parancsban:\n" +" %s: utca\n" +" %r: régió\n" +" %l: helység\n" +" %z: irányítószám\n" +" %c: ISO országkód" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:47 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DialPhoneNumberAction), group (Phone Dial Settings) +#: rc.cpp:41 +msgid "" +"Defines which application shall be used to dial the phone number of a " +"contact. If 'Skype' is selected the Skype application will be started (if " +"installed on the computer) and the number is dialed. If 'External " +"Application' is selected, a command with placeholders can be defined." +msgstr "" +"A névjegyek telefonszámát felhívó parancsot lehet itt megadni. A \"Skype\" " +"választása esetén a Skype program fog elindulni (ha telepítve van), az végzi " +"el a hívást. \"Külső program\" választása esetén a szimbólumok megadásával " +"felparaméterezett program indul el." + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:51 +#. i18n: ectx: label, entry (PhoneCommand), group (Phone Dial Settings) +#: rc.cpp:44 +msgid "Phone Command" +msgstr "Telefonos parancs" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:52 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PhoneCommand), group (Phone Dial Settings) +#: rc.cpp:47 +msgid "" +"This command defines the application that shall be executed to dial a " +"contact's phone number." +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:55 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (PhoneCommand), group (Phone Dial Settings) +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "" +"The following placeholders can be used in the command:\n" +" %N: The raw number as stored in the address book.\n" +" %n: The normalized number with all non-digit characters removed." +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:66 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendSmsAction), group (Send SMS Settings) +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"Defines which application shall be used to send an SMS to the phone number " +"of a contact. If 'Skype' is selected the Skype application will be started " +"(if installed on the computer) and the SMS is sent via Skype. If 'External " +"Application' is selected, a command with placeholders can be defined." +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:70 +#. i18n: ectx: label, entry (SmsCommand), group (Send SMS Settings) +#: rc.cpp:59 +msgid "SMS Command" +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:71 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SmsCommand), group (Send SMS Settings) +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"This command defines the application that shall be executed to send an SMS " +"to a contact's phone number." +msgstr "" + +#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:75 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (SmsCommand), group (Send SMS Settings) +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"The following placeholders can be used in the command:\n" +" %N: The raw number as stored in the address book.\n" +" %n: The normalized number with all non-digit characters removed.\n" +" %t: The text" +msgstr "" + #. i18n: file: recentcontactscollections.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections) -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:72 msgid "Id of the resource containing the default recent contacts collection." msgstr "" "Az alapértelmezett friss névjegygyűjteményt tartalmazó erőforrás azonosítója." #. i18n: file: recentcontactscollections.kcfg:10 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:75 msgid "" "Id of the contacts resource containing the recent contacts collection." msgstr "A friss névjegygyűjteményt tartalmazó névjegyerőforrás azonosítója." @@ -566,73 +713,73 @@ "szerkesztheti az adott névjegyhez tartozó adatokat, beleértve a címeket és " "telefonszámokat.

" -#: standardcontactformatter.cpp:77 +#: standardcontactformatter.cpp:78 #, kde-format msgid "(One year old)" msgid_plural "(%1 years old)" msgstr[0] "(Egy éves)" msgstr[1] "(%1 éves)" -#: contactviewer.cpp:188 +#: standardcontactformatter.cpp:99 msgctxt "a contact's email address" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: contactviewer.cpp:204 +#: standardcontactformatter.cpp:115 msgid "Homepage" msgstr "Honlap" -#: contactviewer.cpp:210 +#: standardcontactformatter.cpp:121 msgid "Blog Feed" msgstr "Hírcsatorna" -#: standardcontactformatter.cpp:138 +#: standardcontactformatter.cpp:139 msgid "Show address on map" msgstr "Cím megjelenítése a térképen" -#: contactviewer.cpp:236 editor/contacteditorwidget.cpp:279 +#: standardcontactformatter.cpp:150 msgid "Notes" msgstr "Megjegyzések" -#: contactviewer.cpp:242 +#: standardcontactformatter.cpp:156 msgid "Department" msgstr "Osztály" -#: contactviewer.cpp:243 +#: standardcontactformatter.cpp:157 msgid "Profession" msgstr "Foglalkozás" -#: contactviewer.cpp:244 +#: standardcontactformatter.cpp:158 msgid "Assistant's Name" msgstr "Asszisztens neve" -#: contactviewer.cpp:245 +#: standardcontactformatter.cpp:159 msgid "Manager's Name" msgstr "Menedzser neve" -#: contactviewer.cpp:246 +#: standardcontactformatter.cpp:160 msgctxt "Wife/Husband/..." msgid "Partner's Name" msgstr "Partner neve" -#: contactviewer.cpp:247 +#: standardcontactformatter.cpp:161 msgid "Office" msgstr "Iroda" -#: contactviewer.cpp:248 +#: standardcontactformatter.cpp:162 msgid "IM Address" msgstr "Azonnali üzenetküldési cím" -#: contactviewer.cpp:249 +#: standardcontactformatter.cpp:163 msgid "Anniversary" msgstr "Évforduló" -#: standardcontactformatter.cpp:207 +#: standardcontactformatter.cpp:211 msgctxt "Boolean value" msgid "yes" msgstr "igen" -#: standardcontactformatter.cpp:209 +#: standardcontactformatter.cpp:213 msgctxt "Boolean value" msgid "no" msgstr "nem" @@ -641,7 +788,7 @@ msgid "

Waiting for operation

" msgstr "

Várakozás műveletre

" -#: actions/dialphonenumberaction.cpp:66 +#: actions/dialphonenumberaction.cpp:79 actions/sendsmsaction.cpp:73 msgid "" "There is no application set which could be executed. Please go to the " "settings dialog and configure one." @@ -657,7 +804,7 @@ msgid "Sending an SMS is not supported" msgstr "Az SMS küldés nem támogatott" -#: actions/qskypedialer.cpp:75 +#: actions/qskypedialer.cpp:85 msgid "" "Unable to start skype process, check that skype executable is in your PATH " "variable." @@ -669,11 +816,11 @@ msgid "Skype Public API (D-Bus) seems to be disabled." msgstr "Úgy látszik, a Skype nyilvános API (D-Bus) le van tiltva." -#: actions/qskypedialer.cpp:102 +#: actions/qskypedialer.cpp:115 msgid "Skype registration failed." msgstr "A Skype regisztráció sikertelen." -#: actions/qskypedialer.cpp:110 +#: actions/qskypedialer.cpp:124 msgid "Protocol mismatch." msgstr "Nem megfelelő protokoll." @@ -686,275 +833,275 @@ msgid "Sending an SMS is currently not supported on WinCE" msgstr "Az SMS küldés jelenleg nem támogatott WinCE rendszeren" -#: actions/smsdialog.cpp:52 +#: actions/smsdialog.cpp:50 msgid "SMS text" msgstr "SMS szöveg" -#: actions/smsdialog.cpp:66 +#: actions/smsdialog.cpp:64 #, kde-format msgid "Please insert SMS text for an SMS to the following number: %1" msgstr "Kérem, írja be a(z) %1 számra küldendő SMS szövegét" -#: actions/smsdialog.cpp:92 +#: actions/smsdialog.cpp:100 #, kde-format msgid "%1/%2 (%3 SMS)" msgstr "%1/%2 (%3 SMS)" -#: editor/addresseditwidget.cpp:182 editor/phoneeditwidget.cpp:82 +#: editor/addresseditwidget.cpp:193 editor/phoneeditwidget.cpp:84 msgctxt "@item:inlistbox Category of contact info field" msgid "Other..." msgstr "Egyéb…" -#: editor/addresseditwidget.cpp:238 +#: editor/addresseditwidget.cpp:248 msgctxt "street/postal" msgid "New..." msgstr "Új…" -#: editor/addresseditwidget.cpp:240 +#: editor/addresseditwidget.cpp:250 msgctxt "street/postal" msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés…" -#: editor/addresseditwidget.cpp:242 +#: editor/addresseditwidget.cpp:252 msgctxt "street/postal" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: editor/addresseditwidget.cpp:300 +#: editor/addresseditwidget.cpp:310 msgid "Do you really want to delete this address?" msgstr "Biztos, hogy törölni akarja ezt a címet?" -#: editor/addresseditwidget.cpp:378 +#: editor/addresseditwidget.cpp:388 msgctxt "street/postal" msgid "Edit Address" msgstr "Cím szerkesztése" -#: editor/addresseditwidget.cpp:393 +#: editor/addresseditwidget.cpp:403 #, kde-format msgctxt ":" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: editor/addresseditwidget.cpp:404 +#: editor/addresseditwidget.cpp:414 #, kde-format msgctxt ":" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: editor/addresseditwidget.cpp:410 +#: editor/addresseditwidget.cpp:420 #, kde-format msgctxt ":" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: editor/addresseditwidget.cpp:416 +#: editor/addresseditwidget.cpp:426 #, kde-format msgctxt ":" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: editor/addresseditwidget.cpp:422 +#: editor/addresseditwidget.cpp:432 #, kde-format msgctxt ":" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: editor/addresseditwidget.cpp:428 +#: editor/addresseditwidget.cpp:438 #, kde-format msgctxt ":" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: editor/addresseditwidget.cpp:434 +#: editor/addresseditwidget.cpp:444 msgid "Edit Label..." msgstr "Címke szerkesztése…" -#: editor/addresseditwidget.cpp:442 +#: editor/addresseditwidget.cpp:452 msgctxt "street/postal" msgid "This is the preferred address" msgstr "Ez az elsődleges cím" -#: editor/addresseditwidget.cpp:531 +#: editor/addresseditwidget.cpp:544 msgctxt "street/postal" msgid "Edit Address Type" msgstr "Címtípus szerkesztése" -#: editor/addresseditwidget.cpp:541 +#: editor/addresseditwidget.cpp:554 msgctxt "street/postal" msgid "Address Types" msgstr "Címtípusok" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:156 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:158 msgctxt "@title:tab" msgid "Contact" msgstr "Névjegy" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:158 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:160 msgctxt "@title:group Name related properties of a contact" msgid "Name" msgstr "Név" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:159 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:161 msgctxt "@title:group" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:160 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:162 msgctxt "@title:group" msgid "Phones" msgstr "Telefonszámok" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:173 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:175 msgctxt "@label The name of a contact" msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:185 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:187 msgctxt "@label The display name of a contact" msgid "Display:" msgstr "Megjelenítés:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:193 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:195 msgctxt "@label The nickname of a contact" msgid "Nickname:" msgstr "Becenév:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:201 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:203 msgctxt "@label The pronunciation of a contact's name" msgid "Pronunciation:" msgstr "Kiejtés:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:212 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:214 msgctxt "@label The email address of a contact" msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:220 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:222 msgctxt "@label The homepage URL of a contact" msgid "Homepage:" msgstr "Honlap:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:228 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:230 msgctxt "@label The blog URL of a contact" msgid "Blog:" msgstr "Blog:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:236 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:238 msgctxt "@label The instant messaging address of a contact" msgid "Messaging:" msgstr "Üzenetküldés:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:254 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:257 msgctxt "@label The categories of a contact" msgid "Categories:" msgstr "Kategóriák:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:272 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:277 msgctxt "@title:tab" msgid "Location" msgstr "Hely" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:274 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:279 msgctxt "@title:group" msgid "Addresses" msgstr "Címek" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:275 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:280 msgctxt "@title:group" msgid "Coordinates" msgstr "Koordináták" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:300 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:305 msgctxt "@title:tab" msgid "Business" msgstr "Üzlet" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:302 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:307 msgctxt "@title:group General properties of a contact" msgid "General" msgstr "Általános" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:303 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:308 msgctxt "@title:group" msgid "Groupware" msgstr "Csoportmunka" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:317 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:322 msgctxt "@label The organization of a contact" msgid "Organization:" msgstr "Szervezet:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:325 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:330 msgctxt "@label The profession of a contact" msgid "Profession:" msgstr "Foglalkozás:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:333 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:338 msgctxt "@label The title of a contact" msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:341 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:346 msgctxt "@label The department of a contact" msgid "Department:" msgstr "Osztály:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:349 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:354 msgctxt "@label The office of a contact" msgid "Office:" msgstr "Iroda:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:357 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:362 msgctxt "@label The manager's name of a contact" msgid "Manager's name:" msgstr "Menedzser neve:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:365 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:370 msgctxt "@label The assistant's name of a contact" msgid "Assistant's name:" msgstr "Asszisztens neve:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:374 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:379 msgctxt "@label The free/busy information of a contact" msgid "Free/Busy:" msgstr "Foglaltság:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:389 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:394 msgctxt "@title:tab Personal properties of a contact" msgid "Personal" msgstr "Személyes" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:391 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:396 msgctxt "@title:group Date related properties of a contact" msgid "Dates" msgstr "Dátumok" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:392 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:397 msgctxt "@title:group Family related properties of a contact" msgid "Family" msgstr "Család" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:403 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:408 msgctxt "@label The birthdate of a contact" msgid "Birthdate:" msgstr "Születési dátum:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:411 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:416 msgctxt "@label The anniversary of a contact" msgid "Anniversary:" msgstr "Évforduló:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:423 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:428 msgctxt "@label The partner's name of a contact" msgid "Partner's name:" msgstr "Partner neve:" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:439 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:444 msgctxt "@title:tab" msgid "Notes" msgstr "Megjegyzések" -#: editor/contacteditorwidget.cpp:450 +#: editor/contacteditorwidget.cpp:455 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom Fields" msgstr "Egyéni mezők" @@ -1010,16 +1157,17 @@ msgid "DateTime" msgstr "DátumIdő" -#: editor/emaileditwidget.cpp:177 +#: editor/customfieldseditwidget.cpp:64 editor/emaileditwidget.cpp:195 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás…" -#: editor/emaileditwidget.cpp:181 +#: editor/customfieldseditwidget.cpp:65 editor/emaileditwidget.cpp:199 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés…" -#: editor/dateeditwidget.cpp:49 editor/emaileditwidget.cpp:186 -#: editor/phoneeditwidget.cpp:282 editor/soundeditwidget.cpp:161 +#: editor/customfieldseditwidget.cpp:66 editor/dateeditwidget.cpp:50 +#: editor/emaileditwidget.cpp:204 editor/phoneeditwidget.cpp:284 +#: editor/soundeditwidget.cpp:164 editor/im/imeditordialog.cpp:48 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -1067,42 +1215,42 @@ msgid "Custom" msgstr "Egyedi" -#: editor/emaileditwidget.cpp:155 +#: editor/emaileditwidget.cpp:173 msgid "Edit Email Addresses" msgstr "E-mail címek szerkesztése" -#: editor/im/imeditordialog.cpp:49 +#: editor/emaileditwidget.cpp:209 editor/im/imeditordialog.cpp:49 msgid "Set as Standard" msgstr "Beállítás alapértelmezettnek" -#: editor/emaileditwidget.cpp:241 +#: editor/emaileditwidget.cpp:258 msgid "Add Email" msgstr "E-mail hozzáadása" -#: editor/emaileditwidget.cpp:241 +#: editor/emaileditwidget.cpp:258 msgid "New Email:" msgstr "Új e-mail:" -#: editor/emaileditwidget.cpp:265 +#: editor/emaileditwidget.cpp:283 msgid "Edit Email" msgstr "E-mail szerkesztése" -#: editor/emaileditwidget.cpp:266 +#: editor/emaileditwidget.cpp:284 msgctxt "@label:textbox Inputfield for an email address" msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: editor/emaileditwidget.cpp:289 +#: editor/emaileditwidget.cpp:308 #, kde-format msgid "" "Are you sure that you want to remove the email address %1?" msgstr "Biztos, hogy törölni szeretné az e-mail címet: %1?" -#: editor/emaileditwidget.cpp:290 +#: editor/emaileditwidget.cpp:309 msgid "Confirm Remove" msgstr "Törlés megerősítése" -#: editor/emaileditwidget.cpp:292 +#: editor/emaileditwidget.cpp:311 msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" @@ -1132,7 +1280,7 @@ msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: editor/geoeditwidget.cpp:208 +#: editor/geoeditwidget.cpp:210 msgctxt "@title:window" msgid "Coordinate Selection" msgstr "Koordinátaválasztó" @@ -1142,42 +1290,42 @@ msgid "Decimal" msgstr "Decimális" -#: editor/geoeditwidget.cpp:227 editor/geoeditwidget.cpp:256 +#: editor/geoeditwidget.cpp:229 editor/geoeditwidget.cpp:258 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Latitude:" msgstr "Szélesség:" -#: editor/geoeditwidget.cpp:239 editor/geoeditwidget.cpp:288 +#: editor/geoeditwidget.cpp:241 editor/geoeditwidget.cpp:290 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Longitude:" msgstr "Hosszúság:" -#: editor/geoeditwidget.cpp:251 +#: editor/geoeditwidget.cpp:253 msgctxt "@title:group" msgid "Sexagesimal" msgstr "Hatvanas számrendszer" -#: editor/geoeditwidget.cpp:284 +#: editor/geoeditwidget.cpp:286 msgctxt "@item:inlistbox Latitude direction" msgid "North" msgstr "Észak" -#: editor/geoeditwidget.cpp:285 +#: editor/geoeditwidget.cpp:287 msgctxt "@item:inlistbox Latitude direction" msgid "South" msgstr "Dél" -#: editor/geoeditwidget.cpp:314 +#: editor/geoeditwidget.cpp:316 msgctxt "@item:inlistbox Longtitude direction" msgid "East" msgstr "Kelet" -#: editor/geoeditwidget.cpp:315 +#: editor/geoeditwidget.cpp:317 msgctxt "@item:inlistbox Longtitude direction" msgid "West" msgstr "Nyugat" -#: editor/geoeditwidget.cpp:504 +#: editor/geoeditwidget.cpp:509 msgctxt "@item:inlistbox Undefined location" msgid "Undefined" msgstr "Nem definiált" @@ -1194,27 +1342,27 @@ msgid "The logo of the company (click to change)" msgstr "A cég emblémája (kattintson a megváltoztatáshoz)" -#: editor/imagewidget.cpp:224 +#: editor/imagewidget.cpp:232 msgid "Change photo..." msgstr "Fénykép megváltoztatása…" -#: editor/imagewidget.cpp:227 +#: editor/imagewidget.cpp:235 msgid "Save photo..." msgstr "Fénykép mentése…" -#: editor/imagewidget.cpp:230 +#: editor/imagewidget.cpp:238 msgid "Remove photo" msgstr "Fénykép eltávolítása" -#: editor/imagewidget.cpp:234 +#: editor/imagewidget.cpp:242 msgid "Change logo..." msgstr "Embléma megváltoztatása…" -#: editor/imagewidget.cpp:237 +#: editor/imagewidget.cpp:245 msgid "Save logo..." msgstr "Embléma mentése…" -#: editor/imagewidget.cpp:240 +#: editor/imagewidget.cpp:248 msgid "Remove logo" msgstr "Embléma eltávolítása" @@ -1222,27 +1370,27 @@ msgid "..." msgstr "…" -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:96 +#: editor/kdatepickerpopup.cpp:94 msgctxt "@option today" msgid "&Today" msgstr "&Ma" -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:97 +#: editor/kdatepickerpopup.cpp:95 msgctxt "@option tomorrow" msgid "To&morrow" msgstr "&Holnap" -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:98 +#: editor/kdatepickerpopup.cpp:96 msgctxt "@option next week" msgid "Next &Week" msgstr "Következő &hét" -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:99 +#: editor/kdatepickerpopup.cpp:97 msgctxt "@option next month" msgid "Next M&onth" msgstr "Következő hó&nap" -#: editor/kdatepickerpopup.cpp:107 +#: editor/kdatepickerpopup.cpp:105 msgctxt "@option do not specify a date" msgid "No Date" msgstr "Nincs dátum" @@ -1363,43 +1511,43 @@ msgid "Sr." msgstr "Id." -#: editor/phoneeditwidget.cpp:278 +#: editor/phoneeditwidget.cpp:280 editor/im/imeditordialog.cpp:47 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: editor/phoneeditwidget.cpp:333 +#: editor/phoneeditwidget.cpp:335 msgid "Edit Phone Number" msgstr "Telefonszám szerkesztése" -#: editor/phoneeditwidget.cpp:345 +#: editor/phoneeditwidget.cpp:347 msgid "This is the preferred phone number" msgstr "Ez az elsődleges telefonszám" -#: editor/phoneeditwidget.cpp:348 +#: editor/phoneeditwidget.cpp:350 msgid "Types" msgstr "Típusok" -#: editor/soundeditwidget.cpp:85 +#: editor/soundeditwidget.cpp:88 msgid "This contact's sound cannot be found." msgstr "A névjegyhez tartozó hang nem található." -#: editor/soundeditwidget.cpp:140 +#: editor/soundeditwidget.cpp:143 msgid "Click to play pronunciation" msgstr "Kattintson a kiejtés lejátszásához" -#: editor/soundeditwidget.cpp:143 +#: editor/soundeditwidget.cpp:146 msgid "No pronunciation available" msgstr "Nincs elérhető kiejtés" -#: editor/soundeditwidget.cpp:152 +#: editor/soundeditwidget.cpp:155 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: editor/geoeditwidget.cpp:114 editor/soundeditwidget.cpp:155 +#: editor/soundeditwidget.cpp:158 msgid "Change..." msgstr "Módosítás…" -#: editor/soundeditwidget.cpp:158 +#: editor/soundeditwidget.cpp:161 msgid "Save..." msgstr "Mentés…" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: contactsresource.cpp:59 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_davgroupware_resource.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -6,89 +6,104 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: configdialog.cpp:40 +#: configdialog.cpp:42 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: configdialog.cpp:40 urlconfigurationdialog.cpp:195 +#: configdialog.cpp:42 urlconfigurationdialog.cpp:231 msgid "URL" msgstr "URL" -#: davgroupwareresource.cpp:104 davgroupwareresource.cpp:105 -#: davgroupwareresource.cpp:179 davgroupwareresource.cpp:180 -#: davgroupwareresource.cpp:198 davgroupwareresource.cpp:199 -#: davgroupwareresource.cpp:229 davgroupwareresource.cpp:230 -#: davgroupwareresource.cpp:261 davgroupwareresource.cpp:262 -#: davgroupwareresource.cpp:342 davgroupwareresource.cpp:343 -#: davgroupwareresource.cpp:391 davgroupwareresource.cpp:392 +#: configdialog.cpp:100 +msgid "" +"Another configuration entry already uses the same URL/protocol couple.\n" +"Please use a different URL" +msgstr "" +"Egy másik beállításbejegyzés már használja ezt az URL/protokollpárt.\n" +"Használjon másik URL-t" + +#: davfreebusyhandler.cpp:57 +#, kde-format +msgid "No schedule-outbox found for %1" +msgstr "Nem található ütemezett kimenő mappa ehhez: %1" + +#: davfreebusyhandler.cpp:181 davfreebusyhandler.cpp:191 +msgid "Invalid response from the server" +msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a kiszolgálótól" + +#: davfreebusyhandler.cpp:201 +msgid "Unable to parse free-busy data received" +msgstr "Nem lehet feldolgozni a kapott foglaltsági adatot" + +#: davgroupwareresource.cpp:118 davgroupwareresource.cpp:119 +#: davgroupwareresource.cpp:234 davgroupwareresource.cpp:235 +#: davgroupwareresource.cpp:255 davgroupwareresource.cpp:256 +#: davgroupwareresource.cpp:286 davgroupwareresource.cpp:287 +#: davgroupwareresource.cpp:318 davgroupwareresource.cpp:319 +#: davgroupwareresource.cpp:362 davgroupwareresource.cpp:363 +#: davgroupwareresource.cpp:395 davgroupwareresource.cpp:396 msgid "The resource is not configured yet" msgstr "Az erőforrás még nincs beállítva" -#: davgroupwareresource.cpp:184 +#: davgroupwareresource.cpp:162 +msgid "Unable to retrieve free-busy info while offline" +msgstr "Nem lehet letölteni a foglaltsági információkat kapcsolat nélkül" + +#: davgroupwareresource.cpp:239 msgid "Fetching collections" msgstr "Gyűjtemények letöltése" -#: davgroupwareresource.cpp:274 +#: davgroupwareresource.cpp:325 #, kde-format msgid "Invalid collection for item %1." msgstr "Érvénytelen gyűjtemény a(z) %1 elemhez." -#: davgroupwareresource.cpp:288 davgroupwareresource.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Client did not create a UID for item %1." -msgstr "A kliens nem hozott létre UID-t a(z) %1 elemhez." - -#: davgroupwareresource.cpp:316 davgroupwareresource.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve added item %1." -msgstr "Nem lehet letölteni a(z) %1 hozzáadott elemet." - -#: davgroupwareresource.cpp:431 +#: davgroupwareresource.cpp:432 #, kde-format msgid "Unable to remove collection: %1" msgstr "Nem lehet eltávolítani a gyűjteményt: %1" -#: davgroupwareresource.cpp:444 +#: davgroupwareresource.cpp:445 #, kde-format msgid "Unable to retrieve collections: %1" msgstr "Nem lehet letölteni a gyűjteményeket: %1" -#: davgroupwareresource.cpp:532 davgroupwareresource.cpp:598 +#: davgroupwareresource.cpp:555 davgroupwareresource.cpp:623 #, kde-format msgid "Unable to retrieve items: %1" msgstr "Nem lehet letölteni az elemeket: %1" -#: davgroupwareresource.cpp:663 +#: davgroupwareresource.cpp:688 #, kde-format msgid "Unable to retrieve item: %1" msgstr "Nem lehet letölteni az elemet: %1" -#: davgroupwareresource.cpp:681 davgroupwareresource.cpp:691 +#: davgroupwareresource.cpp:706 davgroupwareresource.cpp:720 msgid "The server returned invalid data" msgstr "A kiszolgáló érvénytelen adatot küldött vissza" -#: davgroupwareresource.cpp:714 +#: davgroupwareresource.cpp:759 #, kde-format msgid "Unable to add item: %1" msgstr "Nem lehet hozzáadni az elemet: %1" -#: davgroupwareresource.cpp:741 +#: davgroupwareresource.cpp:799 #, kde-format msgid "Unable to change item: %1" msgstr "Nem lehet módosítani az elemet: %1" -#: davgroupwareresource.cpp:767 +#: davgroupwareresource.cpp:832 #, kde-format msgid "Unable to remove item: %1" msgstr "Nem lehet eltávolítani az elemet: %1" @@ -101,119 +116,195 @@ #. i18n: file: configdialog.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:10 +#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (displayName), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:57 urlconfigurationdialog.cpp:195 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:108 urlconfigurationdialog.cpp:231 msgid "Display name" msgstr "Megjelenített név" -#. i18n: file: configdialog.ui:45 +#. i18n: file: configdialog.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:14 +#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry (refreshInterval), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:111 msgid "Refresh every" msgstr "Frissítési időköz" -#. i18n: file: configdialog.ui:65 +#. i18n: file: configdialog.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:12 msgid "minutes" msgstr "perc" -#. i18n: file: configdialog.ui:93 +#. i18n: file: configdialog.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: searchdialog.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 rc.cpp:90 +msgid "Username" +msgstr "Felhasználónév" + +#. i18n: file: configdialog.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: searchdialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 rc.cpp:93 setupwizard.cpp:214 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#. i18n: file: configdialog.ui:164 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:21 msgid "Server configuration" msgstr "A kiszolgáló beállítása" -#. i18n: file: configdialog.ui:106 +#. i18n: file: configdialog.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:24 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#. i18n: file: configdialog.ui:113 +#. i18n: file: configdialog.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) +#. i18n: file: searchdialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#. i18n: file: configdialog.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:30 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#. i18n: file: configdialog.ui:120 +#. i18n: file: configdialog.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:33 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" +#. i18n: file: searchdialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultCreds) +#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultCreds) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:81 +msgid "Use global credentials" +msgstr "Globális hitelesítési adatok használata" + +#. i18n: file: searchdialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificCreds) +#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificCreds) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:84 +msgid "Use specific credentials" +msgstr "Megadott hitelesítési adatok használata" + +#. i18n: file: searchdialog.ui:40 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, credentialsGroup) +#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:94 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, credentialsGroup) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:87 +msgid "Credentials" +msgstr "Hitelesítési adatok" + +#. i18n: file: searchdialog.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:51 +msgid "Search URL" +msgstr "URL keresése" + +#. i18n: file: searchdialog.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:54 +msgid "Search for" +msgstr "A következő" + +#. i18n: file: searchdialog.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchType) +#: rc.cpp:57 +msgid "a person named" +msgstr "nevű személy keresése:" + +#. i18n: file: searchdialog.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchType) +#: rc.cpp:60 +msgid "a contact with email" +msgstr "e-mail című névjegy keresése:" + #. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:29 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, remoteProtocol) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:66 msgid "Remote calendar access protocol" msgstr "Távoli naptár elérési protokollja" #. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, caldav) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:69 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" #. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, carddav) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:72 msgid "CardDAV" msgstr "CardDAV" #. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, groupdav) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:75 msgid "GroupDAV" msgstr "GroupDAV" #. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:68 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:78 msgid "Remote calendar access" msgstr "Távoli naptár elérése" -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:74 +#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:96 msgid "Remote URL" msgstr "Távoli URL" -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:45 -msgid "Username" -msgstr "Felhasználónév" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:48 setupwizard.cpp:214 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:160 +#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:152 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:99 msgid "Discovered collections" msgstr "Felfedezett gyűjtemények" -#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:181 +#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fetchButton) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:102 msgid "Fetch" msgstr "Letöltés" -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:18 +#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (settingsVersion), group (General) +#: rc.cpp:105 +msgid "Settings Version" +msgstr "Beállításverzió" + +#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:22 #. i18n: ectx: label, entry (remoteUrls), group (General) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:114 msgid "Remote URLs" msgstr "Távoli URL-címek" -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:22 +#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (defaultUsername), group (General) +#: rc.cpp:117 +msgid "User name" +msgstr "Felhasználónév" + +#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:30 #. i18n: ectx: label, entry (collectionsUrlsMappings), group (General) -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:120 msgid "" "String representation of the mappings between discovered collections and " "configured URLs" @@ -221,12 +312,34 @@ "A felfedezett gyűjtemények és beállított URL-ek közötti leképezés szöveges " "reprezentációja" -#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:26 +#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (readOnly), group (General) -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:123 msgid "Do not change the actual backend data." msgstr "A jelenlegi háttérprogramadat változatlanul hagyása." +#: searchdialog.cpp:43 +msgid "Add selected items" +msgstr "Kijelölt elemek hozzáadása" + +#: searchdialog.cpp:132 searchdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred when executing search:\n" +"%1" +msgstr "" +"Hiba történt a keresés végrehajtása során:\n" +"%1" + +#: settings.cpp:404 +#, kde-format +msgid "A password is required for user %1" +msgstr "Jelszó szükséges a(z) %1 felhasználóhoz" + +#: settings.cpp:410 +msgid "Password: " +msgstr "Jelszó: " + #: setupwizard.cpp:138 msgid "DAV groupware configuration wizard" msgstr "DAV csoportmunka-beállító varázsló" @@ -272,61 +385,61 @@ msgid "Yes, use %1 as provider" msgstr "Igen, a(z) %1 szolgáltatót használom" -#: setupwizard.cpp:293 +#: setupwizard.cpp:298 msgid "Groupware Server" msgstr "Csoportmunka-kiszolgáló" -#: setupwizard.cpp:294 +#: setupwizard.cpp:299 msgid "Select the groupware server the resource shall be configured for" msgstr "" "Válassza ki a csoportmunka-kiszolgálót, amelyhez az erőforrás be kell " "állítani" -#: setupwizard.cpp:313 +#: setupwizard.cpp:325 msgid "Use one of those servers:" msgstr "A következő kiszolgálók egyikének használata:" -#: setupwizard.cpp:323 +#: setupwizard.cpp:335 msgid "Configure the resource manually" msgstr "Az erőforrás beállítása kézzel" -#: setupwizard.cpp:359 +#: setupwizard.cpp:371 msgid "Connection" msgstr "Kapcsolat" -#: setupwizard.cpp:360 +#: setupwizard.cpp:372 msgid "Enter the connection information for the groupware server" msgstr "Adja meg a kapcsolódási jellemzőket a csoportmunka-kiszolgálóhoz" -#: setupwizard.cpp:368 +#: setupwizard.cpp:380 msgid "Host" msgstr "Gépnév" -#: setupwizard.cpp:371 +#: setupwizard.cpp:383 msgid "Installation path" msgstr "Telepítési útvonal" -#: setupwizard.cpp:374 +#: setupwizard.cpp:386 msgid "Use secure connection" msgstr "Biztonságos kapcsolat használata" -#: setupwizard.cpp:400 +#: setupwizard.cpp:412 msgid "Final URL (CalDav)" msgstr "Végleges URL (CalDav)" -#: setupwizard.cpp:405 +#: setupwizard.cpp:417 msgid "Final URL (CardDav)" msgstr "Végleges URL (CardDav)" -#: setupwizard.cpp:410 +#: setupwizard.cpp:422 msgid "Final URL (GroupDav)" msgstr "Végleges URL (GroupDav)" -#: setupwizard.cpp:468 setupwizard.cpp:474 +#: setupwizard.cpp:480 setupwizard.cpp:486 msgid "Test Connection" msgstr "Kapcsolat tesztelése" -#: setupwizard.cpp:469 +#: setupwizard.cpp:481 msgid "" "You can test now whether the groupware server can be accessed with the " "current configuration" @@ -334,55 +447,43 @@ "Most már ellenőrizheti, hogy a csoportmunka-kiszolgáló elérhető-e a " "jelenlegi beállításokkal" -#: setupwizard.cpp:515 +#: setupwizard.cpp:527 msgid "An error occurred: " msgstr "Hiba történt: " -#: setupwizard.cpp:518 +#: setupwizard.cpp:530 msgid "Connected successfully" msgstr "A kapcsolat létrejött" -#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:53 -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:119 -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:147 ../common/davitemdeletejob.cpp:56 -#: ../common/davitemfetchjob.cpp:83 ../common/davitemmodifyjob.cpp:82 -#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:75 ../common/davitemslistjob.cpp:88 -#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:82 -msgid "" -"The server encountered an error that prevented it from completing your " -"request" -msgstr "" -"Hiba keletkezett a kiszolgálón, amely megakadályozta a kérés kiszolgálását." - -#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:59 -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:125 ../common/davitemdeletejob.cpp:62 -#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:88 -msgid "The remote item has been locked, try again later" -msgstr "A távoli elem blokkolva van, próbálja meg később" - -#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:65 +#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:51 #, kde-format msgid "" -"There was a problem with the request - the collection has not been deleted " -"from the server. Error %1." +"There was a problem with the request. The collection has not been deleted " +"from the server.\n" +"%1 (%2)." msgstr "" +"Hiba történt a kéréssel. A gyűjtemény nem törlődött a kiszolgálóról.\n" +"%1 (%2)." #: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:63 msgid "No properties to change or remove" msgstr "Nincs módosítandó vagy eltávolítandó tulajdonság" -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:131 +#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:112 #, kde-format msgid "" "There was a problem with the request. The item has not been modified on the " -"server : error %1." +"server.\n" +"%1 (%2)." msgstr "" +"Hiba történt a kéréssel. Az elem nem módosult a kiszolgálón.\n" +"%1 (%2)." -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:155 +#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:138 msgid "There was an error when modifying the properties" msgstr "Hiba történt a tulajdonságok módosítása során" -#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:163 +#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:146 msgid "" "\n" "The server returned more information:\n" @@ -390,61 +491,92 @@ "\n" "A kiszolgáló további információkat küldött vissza:\n" -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:165 ../common/davitemfetchjob.cpp:89 -#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:81 ../common/davitemslistjob.cpp:97 -#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:88 +#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:142 ../common/davitemfetchjob.cpp:79 +#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:72 ../common/davitemslistjob.cpp:80 +#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:79 +#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:90 +#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:226 #, kde-format -msgid "There was a problem with the request : error %1." +msgid "" +"There was a problem with the request.\n" +"%1 (%2)." msgstr "" +"Hiba történt a kéréssel.\n" +"%1 (%2)." -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:190 +#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:170 msgid "Error setting focus for XQuery" msgstr "Hiba történt az XQuery fókuszának beállításakor" -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:199 +#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:179 msgid "Invalid XQuery submitted by DAV implementation" msgstr "A DAV implementáció érvénytelen XQuery-t küldött" -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:213 +#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:193 msgid "Invalid responses from backend" msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a háttérprogramtól" -#: ../common/davitemcreatejob.cpp:85 +#: ../common/davitemcreatejob.cpp:82 +#, kde-format msgid "" -"The server encountered an error that prevented it from completing your " -"request." +"There was a problem with the request. The item has not been created on the " +"server.\n" +"%1 (%2)." msgstr "" -"Hiba keletkezett a kiszolgálón, amely megakadályozta a kérés kiszolgálását.." +"Hiba történt a kéréssel. Az elem nem lett létrehozva a kiszolgálón.\n" +"%1 (%2)." -#: ../common/davitemcreatejob.cpp:91 +#: ../common/davitemdeletejob.cpp:54 #, kde-format msgid "" -"There was a problem with the request - the item has not been created on the " -"server. Error %1." +"There was a problem with the request. The item has not been deleted from the " +"server.\n" +"%1 (%2)." msgstr "" +"Hiba történt a kéréssel. Az elem nem törlődött a kiszolgálóról.\n" +"%1 (%2)." -#: ../common/davitemdeletejob.cpp:68 +#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:79 #, kde-format msgid "" -"There was a problem with the request - the item has not been deleted from " -"the server. Error %1." +"There was a problem with the request. The item was not modified on the " +"server.\n" +"%1 (%2)." msgstr "" +"Hiba történt a kéréssel. Az elem nem módosult a kiszolgálón.\n" +"%1 (%2)." -#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:94 -#, kde-format +#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:209 msgid "" -"There was a problem with the request - the item was not modified on the " -"server. Error %1." +"The server encountered an error that prevented it from completing your " +"request" msgstr "" +"Hiba keletkezett a kiszolgálón, amely megakadályozta a kérés kiszolgálását." + +#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:217 +msgid "Invalid username/password" +msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó" + +#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:219 +msgid "Access forbidden" +msgstr "Hozzáférés megtiltva" + +#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:221 +msgid "Resource not found" +msgstr "Az erőforrás nem található" + +#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:223 +msgid "HTTP error" +msgstr "HTTP hiba" -#: ../common/davutils.cpp:84 +#: ../common/davutils.cpp:99 msgid "CalDav" msgstr "CalDav" -#: ../common/davutils.cpp:87 +#: ../common/davutils.cpp:102 msgid "CardDav" msgstr "CardDav" -#: ../common/davutils.cpp:90 +#: ../common/davutils.cpp:105 msgid "GroupDav" msgstr "GroupDav" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi-filestore.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: abstractlocalstore.cpp:355 abstractlocalstore.cpp:386 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_ical_resource.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -6,85 +6,86 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: icalresourcebase.cpp:64 icalresourcebase.cpp:106 icalresourcebase.h:98 +#: shared/icalresource.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Incidence with uid '%1' not found." +msgstr "A(z) „%1” azonosítójú esemény nem található." + +#: shared/icalresourcebase.h:98 shared/icalresourcebase.cpp:64 +#: shared/icalresourcebase.cpp:106 msgid "Calendar not loaded." msgstr "A naptár nincs betöltve." -#: icalresourcebase.cpp:86 +#: shared/icalresourcebase.h:103 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve added item %1." +msgstr "Nem sikerült letölteni a(z) %1 hozzáadott elemet." + +#: shared/icalresourcebase.h:104 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve modified item %1." +msgstr "Nem sikerült letölteni a(z) %1 módosított elemet." + +#: shared/icalresourcebase.cpp:86 msgid "Select Calendar" msgstr "Naptárválasztás" -#: icalresourcebase.cpp:153 +#: shared/icalresourcebase.cpp:153 #, kde-format msgid "Failed to save calendar file to %1" msgstr "Nem sikerült menteni a naptárfájlt ide: %1" -#. i18n: file: icalresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) #. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 +#. i18n: file: icalresource.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 msgid "Path to iCal file." msgstr "Az iCal fájl útvonala." -#. i18n: file: icalresource.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) #. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 +#. i18n: file: icalresource.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 msgid "Display name." msgstr "Megjelenített név." -#. i18n: file: icalresource.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) #. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#. i18n: file: icalresource.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 msgid "Do not change the actual backend data." msgstr "A jelenlegi háttérprogramadat változatlanul hagyása." -#. i18n: file: icalresource.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) -#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 -msgid "Monitor file for changes." -msgstr "Változásfigyelés a fájlnál." - #. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:22 #. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:12 msgid "Autosave interval time (in minutes)." msgstr "Automatikus mentési időköz (percekben)." +#. i18n: file: notes/notesresource.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) +#. i18n: file: icalresource.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 +msgid "Monitor file for changes." +msgstr "Változásfigyelés a fájlnál." + #. i18n: file: wizard/icalwizard.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:18 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" - -#: icalresource.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Incidence with uid '%1' not found." -msgstr "A(z) „%1” azonosítójú esemény nem található." - -#: icalresourcebase.h:103 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve added item %1." -msgstr "Nem sikerült letölteni a(z) %1 hozzáadott elemet." - -#: icalresourcebase.h:104 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve modified item %1." -msgstr "Nem sikerült letölteni a(z) %1 módosított elemet." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: addcollectiontask.cpp:46 @@ -93,11 +93,11 @@ msgid "IMAP Account" msgstr "IMAP azonosító" -#: imapresource.cpp:205 +#: imapresource.cpp:207 msgid "No server configured yet." msgstr "Még egy kiszolgáló sincs beállítva." -#: imapresource.cpp:225 +#: imapresource.cpp:227 msgid "Connection established." msgstr "A kapcsolat létrejött." @@ -313,7 +313,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton) #. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:328 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:246 setupserver.cpp:566 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:246 setupserver.cpp:565 msgid "Serverside Subscription..." msgstr "Kiszolgáló oldali feliratkozás…" @@ -797,8 +797,8 @@ msgid "Define default sieve vacation filename" msgstr "Megadja az alapértelmezett sieve vakációüzenet-fájl nevét" -#: removecollectionrecursivetask.cpp:116 removecollectionrecursivetask.cpp:133 -#: removecollectiontask.cpp:60 +#: removecollectionrecursivetask.cpp:76 removecollectionrecursivetask.cpp:125 +#: removecollectionrecursivetask.cpp:142 removecollectiontask.cpp:60 msgid "Failed to delete the folder, restoring folder list." msgstr "Nem sikerült törölni a mappát, a mappalista visszaállítása." @@ -810,6 +810,10 @@ msgid "There is currently no session to the IMAP server available." msgstr "Jelenleg nem érhető el munkamanet az IMAP kiszolgálóhoz." +#: resourcetask.cpp:125 resourcetask.cpp:136 +msgid "Connection lost" +msgstr "A kapcsolat megszakadt" + #: retrievecollectionmetadatatask.cpp:273 #, kde-format msgid "" @@ -823,11 +827,11 @@ msgid "Access rights revoked" msgstr "Hozzáférési jogosultságok visszavonva" -#: retrievecollectionstask.cpp:158 +#: retrievecollectionstask.cpp:163 msgid "Inbox" msgstr "Bejövő" -#: retrievecollectionstask.cpp:166 +#: retrievecollectionstask.cpp:171 msgid "Shared Folders" msgstr "Megosztott mappák" @@ -835,7 +839,7 @@ msgid "No message retrieved, server reply was empty." msgstr "Nincs üzenet letölve, a kiszolgáló válasza üres volt." -#: sessionpool.cpp:220 sessionpool.cpp:360 +#: sessionpool.cpp:222 sessionpool.cpp:366 sessionpool.cpp:372 #, kde-format msgid "" "Could not connect to the IMAP-server %1.\n" @@ -844,7 +848,7 @@ "Nem sikerült csatlakozni a(z) %1 IMAP kiszolgálóhoz.\n" "%2" -#: sessionpool.cpp:222 +#: sessionpool.cpp:228 #, kde-format msgid "" "Cound not connect to the IMAP server.\n" @@ -853,27 +857,27 @@ "Nem sikerült csatlakozni az IMAP kiszolgálóhoz.\n" "%1" -#: sessionpool.cpp:253 +#: sessionpool.cpp:266 #, kde-format msgid "Could not create another extra connection to the IMAP-server %1." msgstr "" "Nem sikerült létrehozni egy másik kapcsolatot a(z) %1 IMAP kiszolgálóhoz." -#: sessionpool.cpp:271 +#: sessionpool.cpp:284 msgid "Disconnected from server during login." msgstr "A kapcsolat megszakadt a kiszolgálóval a bejelentkezés során." -#: sessionpool.cpp:286 +#: sessionpool.cpp:298 msgid "Could not read the password: user rejected wallet access" msgstr "" "Nem sikerült olvasni a jelszót: a felhasználó megtiltotta a jelszótároló " "elérését" -#: sessionpool.cpp:294 +#: sessionpool.cpp:306 msgid "Empty password" msgstr "Üres jelszó" -#: sessionpool.cpp:307 +#: sessionpool.cpp:318 #, kde-format msgid "" "You requested TLS/SSL to connect to %1, but your system does not seem to be " @@ -882,16 +886,26 @@ "TSL/SSL kapcsolatot kért a következőhöz: %1, de a rendszer nincs beállítva " "ahhoz." -#: sessionpool.cpp:339 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz" +#: sessionpool.cpp:392 +#, kde-format +msgid "" +"Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nem sikerült tesztelni a(z) %1 IMAP kiszolgáló által támogatott " +"képességeket.\n" +"%2" -#: sessionpool.cpp:377 +#: sessionpool.cpp:399 #, kde-format -msgid "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1." -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a következő kiszolgáló IMAP-jellemzőit: %1." +msgid "" +"Could not test the capabilities supported by the IMAP server.\n" +"%1" +msgstr "" +"Nem sikerült tesztelni az IMAP kiszolgáló által támogatott képességeket.\n" +"%1" -#: sessionpool.cpp:397 +#: sessionpool.cpp:419 #, kde-format msgid "" "Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. " @@ -908,11 +922,17 @@ #: settingspasswordrequester.cpp:55 #, kde-format msgid "" -"The server refused the supplied username and password. Do you want to go to " -"the settings, have another attempt at logging in, or do nothing?\n" +"The server for account \"%2\" refused the supplied username and password. Do " +"you want to go to the settings, have another attempt at logging in, or do " +"nothing?\n" "\n" "%1" msgstr "" +"A(z) „%2” azonosító kiszolgálója elutasította a megadott felhasználónevet és " +"jelszót. Szeretné megnézni a beállításokat, megkísérelni újból a " +"bejelentkezést, vagy inkább nem tesz semmit?\n" +"\n" +"%1" #: settingspasswordrequester.cpp:59 msgid "Could Not Authenticate" @@ -927,23 +947,23 @@ msgid "Try Again" msgstr "Újra" -#: setupserver.cpp:90 +#: setupserver.cpp:91 msgctxt "Authentication method" msgid "Clear text" msgstr "Sima szöveg" -#: setupserver.cpp:92 +#: setupserver.cpp:93 msgctxt "Authentication method" msgid "Anonymous" msgstr "Névtelen" -#: setupserver.cpp:145 +#: setupserver.cpp:146 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " perc" msgstr[1] " perc" -#: setupserver.cpp:346 +#: setupserver.cpp:345 msgid "" "Could not access KWallet. If you want to store the password permanently then " "you have to activate it. If you do not want to use KWallet, check the box " @@ -954,24 +974,24 @@ "lenti jelölőnégyzetet, ekkor azonban a program minden alkalommal kérni fogja " "a jelszót." -#: setupserver.cpp:351 +#: setupserver.cpp:350 msgid "Do not use KWallet" msgstr "Ne használjon KWalletet" -#: setupserver.cpp:448 +#: setupserver.cpp:447 msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address." msgstr "" "Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz, ellenőrizze a kiszolgáló címét." -#: setupserver.cpp:459 +#: setupserver.cpp:458 msgid "TLS is supported and recommended." msgstr "A TLS támogatott és ajánlott." -#: setupserver.cpp:462 +#: setupserver.cpp:461 msgid "SSL is supported and recommended." msgstr "Az SSL támogatott és ajánlott." -#: setupserver.cpp:465 +#: setupserver.cpp:464 msgid "" "No security is supported. It is not recommended to connect to this " "server." @@ -979,7 +999,7 @@ "A biztonság nem támogatott. Nem ajánlott kapcsolódni ehhez a " "kiszolgálóhoz." -#: setupserver.cpp:468 +#: setupserver.cpp:467 msgid "It is not possible to use this server." msgstr "Nem lehet használni ezt a kiszolgálót." @@ -991,6 +1011,6 @@ msgid "Search:" msgstr "Keresés:" -#: subscriptiondialog.cpp:105 +#: subscriptiondialog.cpp:106 msgid "Subscribed only" msgstr "Csak feliratkozottak" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_invitations_agent.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: invitationsagent.cpp:73 invitationsagent.cpp:77 invitationsagent.cpp:340 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kabc_resource.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kabcresource.cpp:123 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 2012-03-23 06:58:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 2012-04-18 08:15:37.000000000 +0000 @@ -7,14 +7,14 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 13:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kalarmresource.cpp:65 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kcal_resource.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:27+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kcalresource.cpp:84 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kdeaccounts_resource.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kdeaccountsresource.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_knut_resource.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:27+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: knutresource.cpp:73 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kolabproxy_resource.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -8,17 +8,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" +#: freebusyupdatehandler.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Could not trigger Free/Busy information update: %1." +msgstr "Nem sikerült elindítani a foglaltsági információk frissítését: %1." + #: incidencehandler.cpp:96 #, kde-format msgid "Copy of: %1" @@ -44,15 +49,15 @@ msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" -#: kolabproxyresource.cpp:112 +#: kolabproxyresource.cpp:146 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: kolabproxyresource.cpp:692 +#: kolabproxyresource.cpp:785 msgid "My Data" msgstr "Adataim" -#: kolabproxyresource.cpp:697 kolabproxyresource.cpp:705 +#: kolabproxyresource.cpp:790 kolabproxyresource.cpp:798 #, kde-format msgid "Kolab (%1)" msgstr "Kolab (%1)" @@ -78,27 +83,44 @@ #. i18n: file: kolabsettings.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createKolabFolderButton) #: rc.cpp:12 -msgid "Create Kolab Folder" -msgstr "" +msgid "Create Kolab Folders" +msgstr "Kolab mappák létrehozása" #. i18n: file: kolabsettings.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:15 -msgid "Resource folders are in account:" +msgid "Create resource folders in account:" +msgstr "Erőforrásmappa létrehozása az azonosítóban:" + +#. i18n: file: kolabsettings.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:18 +msgid "" +"Note that the Kolab resource will use all IMAP accounts that contain the " +"special Kolab folders." msgstr "" +"A Kolab erőforrás az összes IMAP-azonosítót használni fogja, amelyik " +"tartalmazza a különleges Kolab mappákat." #. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:21 msgid "Do not change the actual backend data." msgstr "A jelenlegi háttérprogramadat változatlanul hagyása." -#: setupkolab.cpp:93 +#. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (UpdateFreeBusy), group (General) +#: rc.cpp:24 +msgid "" +"Trigger a free/busy update on the server, when a calendar collection changes." +msgstr "" + +#: setupkolab.cpp:94 msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation." msgstr "" "Nem lehet elindítani az azonosítóbeállító varázslót. Ellenőrizze a " "telepítését." -#: setupkolab.cpp:95 +#: setupkolab.cpp:96 msgid "Unable to start account wizard" msgstr "Nem lehet elindítani az azonosítóbeállító varázslót" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_kresourceassistant.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kresourceassistant.cpp:47 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_localbookmarks_resource.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 13:22+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: localbookmarksresource.cpp:60 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_maildir_resource.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: configdialog.cpp:37 @@ -37,82 +37,86 @@ msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created." msgstr "A kijelölt útvonal még nem létezik, új MailDir lesz létrehozva." -#: configdialog.cpp:83 +#: configdialog.cpp:84 msgid "The selected path does not exist." msgstr "A kijelölt útvonal nem létezik." -#: maildirresource.cpp:129 +#: maildirresource.cpp:141 #, kde-format msgid "Unable to fetch item: The maildir folder \"%1\" is not valid." msgstr "" "Nem sikerült letölteni az elemet: a(z) „%1” maildir mappa érvénytelen." -#: maildirresource.cpp:183 maildirresource.cpp:209 maildirresource.cpp:249 -#: maildirresource.cpp:280 maildirresource.cpp:383 maildirresource.cpp:416 -#: maildirresource.cpp:458 maildirresource.cpp:489 +#: maildirresource.cpp:206 maildirresource.cpp:240 maildirresource.cpp:324 +#: maildirresource.cpp:368 maildirresource.cpp:488 maildirresource.cpp:521 +#: maildirresource.cpp:563 maildirresource.cpp:594 msgid "Unusable configuration." msgstr "Használhatatlan beállítás." -#: maildirresource.cpp:195 maildirresource.cpp:233 +#: maildirresource.cpp:218 msgid "Error: Unsupported type." msgstr "Hiba: nem támogatott típus." -#: maildirresource.cpp:256 +#: maildirresource.cpp:282 +msgid "Failed to change the flags for the mail." +msgstr "Nem sikerült megváltoztatni az e-mail címkéit." + +#: maildirresource.cpp:331 #, kde-format msgid "Source folder is invalid: '%1'." msgstr "A forrásmappa érvénytelen: „%1”." -#: maildirresource.cpp:262 +#: maildirresource.cpp:337 #, kde-format msgid "Destination folder is invalid: '%1'." msgstr "A célmappa érvénytelen: „%1”." -#: maildirresource.cpp:268 +#: maildirresource.cpp:356 #, kde-format msgid "Could not move message '%1'." msgstr "Nem lehet áthelyezni a(z) „%1” üzenetet." -#: maildirresource.cpp:289 +#: maildirresource.cpp:380 #, kde-format msgid "Failed to delete message: %1" msgstr "Nem sikerült törölni az üzenetet: %1." -#: maildirresource.cpp:363 +#: maildirresource.cpp:468 #, kde-format msgid "Maildir '%1' for collection '%2' is invalid." msgstr "A(z) „%1” maildir a(z) „%2” gyűjteményhez érvénytelen." -#: maildirresource.cpp:443 +#: maildirresource.cpp:548 #, kde-format msgid "Unable to rename maildir folder '%1'." msgstr "Nem lehet átnevezni a(z) „%1” maildir mappát." -#: maildirresource.cpp:464 +#: maildirresource.cpp:569 #, kde-format msgid "Cannot move root maildir folder '%1'." msgstr "Nem lehet áthelyezni a(z) „%1” maildir gyökérmappát." -#: maildirresource.cpp:479 +#: maildirresource.cpp:584 #, kde-format msgid "Unable to move maildir folder '%1' from '%2' to '%3'." msgstr "Nem lehet áthelyezni a(z) „%1” mappát a(z) „%2 helyről ide: „%3”." -#: maildirresource.cpp:495 +#: maildirresource.cpp:600 #, kde-format msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'." msgstr "Nem lehet törölni a(z) „%1” legfelsőbb szintű maildir mappát." -#: maildirresource.cpp:504 +#: maildirresource.cpp:609 #, kde-format msgid "Failed to delete sub-folder '%1'." msgstr "Nem sikerült törölni a(z) „%1” almappát." -#: maildirresource.cpp:513 +#: maildirresource.cpp:622 #, kde-format msgid "Unable to create maildir '%1'." msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) „%1” maildirt." -#: maildirresource.cpp:520 +#: maildirresource.cpp:631 msgid "No usable storage location configured." msgstr "Nincs beállítva használható tárolóhely." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_maildispatcher_agent.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: maildispatcheragent.cpp:146 maildispatcheragent.cpp:318 @@ -101,49 +101,66 @@ msgid "Sent Mail collection id" msgstr "Elküldött levélgyűjtemény azonosítója" -#: sendjob.cpp:105 sendjob.cpp:106 +#: sendjob.cpp:107 sendjob.cpp:108 msgid "Message sending aborted." msgstr "Az üzenet küldése megszakítadt." -#: sendjob.cpp:114 +#: sendjob.cpp:116 msgid "Could not initiate message transport. Possibly invalid transport." msgstr "" "Nem skerült inicializálni az üzenetátvitelt, az átvitel valószínűleg " "érvénytelen." -#: sendjob.cpp:120 +#: sendjob.cpp:122 msgid "Could not send message. Invalid transport." msgstr "Nem sikerült elküldeni az üzenetet. Érvénytelen átvitel." -#: sendjob.cpp:145 +#: sendjob.cpp:147 #, kde-format msgid "Failed to get D-Bus interface of resource %1." msgstr "Nem sikerült megszerezni a(z) %1 erőforrás D-Bus interfészét." -#: sendjob.cpp:160 +#: sendjob.cpp:162 #, kde-format msgid "Invalid D-Bus reply from resource %1." msgstr "Érvénytelen D-Bus válasz a(z) %1 erőforrástól." -#: sendjob.cpp:255 +#: sendjob.cpp:263 msgid "Default sent-mail folder unavailable. Keeping message in outbox." msgstr "" "Az alapértelmezett elküldött üzenetek mappa nem érhető el. Az üzenetek " "megtartása a postázandók között." -#: sendjob.cpp:267 +#: sendjob.cpp:275 msgid "Message transport aborted." msgstr "Az üzenetátvitel megszakadt." -#: sendjob.cpp:268 +#: sendjob.cpp:276 msgid "Failed to transport message." msgstr "Nem sikerült átvinni az üzenetet." -#: sendjob.cpp:326 -msgid "Sending succeeded, but failed to finalize message." -msgstr "A küldés sikerült, de nem sikerült véglegesíteni az üzenetet." +#: sendjob.cpp:323 +msgid "Failed to get D-Bus interface of mailfilteragent." +msgstr "Nem sikerült megszerezni a mailfilteragent D-Bus interfészét." + +#: sendjob.cpp:332 +msgid "Invalid D-Bus reply from mailfilteragent" +msgstr "Érvénytelen D-Bus válaz a mailfilteragenttől" -#: sendjob.cpp:351 +#: sendjob.cpp:379 +msgid "Sending succeeded, but failed to remove the message from the outbox." +msgstr "" +"A küldés sikeres, de nem sikerült eltávolítani az üzenetet a postázandók " +"közül." + +#: sendjob.cpp:383 +msgid "" +"Sending succeeded, but failed to move the message to the sent-mail folder." +msgstr "" +"A küldés sikeres, de nem sikerült áthelyezni az üzenetet az elküldött " +"levelek közé." + +#: sendjob.cpp:412 msgid "Failed to store result in item." msgstr "Nem sikerólt tárolni az eredményt az elemben." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_mailtransport_resource.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: settings.ui:15 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_mbox_resource.po 2012-04-18 08:15:58.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: compactpage.cpp:85 @@ -155,15 +155,21 @@ msgid "msg" msgstr "msg" +#. i18n: file: wizard/mailboxwizard.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:24 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + #. i18n: file: lockfilepage.ui:15 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LockFilePage) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:27 msgid "MBox Settings" msgstr "MBox beállítások" #. i18n: file: lockfilepage.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:30 msgid "" "\n" @@ -186,37 +192,37 @@ #. i18n: file: lockfilepage.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, procmail) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:39 msgid "Procmail loc&kfile" msgstr "Procmail zárolá&sifájl" #. i18n: file: lockfilepage.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:42 msgid "&Mutt dotlock" msgstr "&Mutt pontzárolás" #. i18n: file: lockfilepage.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mutt_dotlock_privileged) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:45 msgid "M&utt dotlock privileged" msgstr "M&utt pontzárolás kiváltságok" #. i18n: file: lockfilepage.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:48 msgid "Non&e" msgstr "Ninc&s" #. i18n: file: lockfilepage.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Lockfile) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:51 msgid ".lock" msgstr ".lock" #. i18n: file: lockfilepage.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:54 msgid "" "None, the default configuration, should be safe in most cases. However, if " "programs that do not make use of Akonadi are also accessing the configured " @@ -225,12 +231,6 @@ "locking method." msgstr "" -#. i18n: file: wizard/mailboxwizard.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:54 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - #. i18n: file: mboxresource.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) #: rc.cpp:57 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_microblog_resource.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: communication.cpp:72 communication.cpp:79 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_mixedmaildir_resource.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -6,20 +6,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: configdialog.cpp:35 -msgid "Select a MailDir folder" -msgstr "" +msgid "Select a KMail Mail folder" +msgstr "Válasszon egy KMail levélmappát" #: configdialog.cpp:51 msgid "The selected path is empty." @@ -41,179 +41,179 @@ msgid "The selected path does not exist." msgstr "A kijelölt útvonal nem létezik." -#: mixedmaildirresource.cpp:150 mixedmaildirresource.cpp:165 -#: mixedmaildirresource.cpp:209 mixedmaildirresource.cpp:229 -#: mixedmaildirresource.cpp:244 mixedmaildirresource.cpp:259 -#: mixedmaildirresource.cpp:291 mixedmaildirresource.cpp:304 -#: mixedmaildirresource.cpp:331 mixedmaildirresource.cpp:362 -#: mixedmaildirresource.cpp:390 +#: mixedmaildirresource.cpp:153 mixedmaildirresource.cpp:168 +#: mixedmaildirresource.cpp:199 mixedmaildirresource.cpp:219 +#: mixedmaildirresource.cpp:234 mixedmaildirresource.cpp:249 +#: mixedmaildirresource.cpp:281 mixedmaildirresource.cpp:294 +#: mixedmaildirresource.cpp:321 mixedmaildirresource.cpp:352 +#: mixedmaildirresource.cpp:380 msgctxt "@info:status" msgid "Unusable configuration." msgstr "Használhatatlan beállítás." -#: mixedmaildirresource.cpp:253 +#: mixedmaildirresource.cpp:243 msgctxt "@info:status" msgid "Synchronizing email folders" msgstr "E-mail mappák szinkronizálása" -#: mixedmaildirresource.cpp:268 +#: mixedmaildirresource.cpp:258 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Synchronizing email folder %1" msgstr "%1 e-mail mappa szinkronizálása" -#: mixedmaildirresource.cpp:369 +#: mixedmaildirresource.cpp:359 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot move root maildir folder '%1'." msgstr "Nem lehet áthelyezni a(z) „%1” maildir gyökérmappát." -#: mixedmaildirresource.cpp:397 +#: mixedmaildirresource.cpp:387 #, kde-format msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'." msgstr "Nem lehet törölni a(z) „%1” legfelsőbb szintű maildir mappát." -#: mixedmaildirresource.cpp:411 +#: mixedmaildirresource.cpp:401 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to create maildir '%1'." msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) „%1” maildirt." -#: mixedmaildirresource.cpp:423 +#: mixedmaildirresource.cpp:413 msgctxt "@info:status" msgid "No usable storage location configured." msgstr "Nincs beállítva használható tárolóhely." -#: mixedmaildirstore.cpp:518 +#: mixedmaildirstore.cpp:522 msgctxt "@info:status" msgid "Given folder name is empty" msgstr "A megadott mappanév üres" -#: mixedmaildirstore.cpp:549 mixedmaildirstore.cpp:568 +#: mixedmaildirstore.cpp:555 mixedmaildirstore.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Folder %1 does not seem to be a valid email folder" msgstr "A(z) %1 mappa nem tűnik érvényes e-mail mappának" -#: mixedmaildirstore.cpp:923 +#: mixedmaildirstore.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Unhandled operation %1" msgstr "Nem kezelt művelet: %1" -#: mixedmaildirstore.cpp:936 mixedmaildirstore.cpp:950 -#: mixedmaildirstore.cpp:958 mixedmaildirstore.cpp:967 -#: mixedmaildirstore.cpp:979 +#: mixedmaildirstore.cpp:959 mixedmaildirstore.cpp:973 +#: mixedmaildirstore.cpp:981 mixedmaildirstore.cpp:990 +#: mixedmaildirstore.cpp:1002 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot create folder %1 inside folder %2" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) %1 mappát a(z) %2 mappában" -#: mixedmaildirstore.cpp:1008 mixedmaildirstore.cpp:1018 -#: mixedmaildirstore.cpp:1027 mixedmaildirstore.cpp:1035 +#: mixedmaildirstore.cpp:1031 mixedmaildirstore.cpp:1041 +#: mixedmaildirstore.cpp:1050 mixedmaildirstore.cpp:1058 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot remove folder %1 from folder %2" msgstr "Nem lehet törölni a(z) %1 mappát a(z) %2 mappából" -#: mixedmaildirstore.cpp:1072 mixedmaildirstore.cpp:1609 +#: mixedmaildirstore.cpp:1095 mixedmaildirstore.cpp:1635 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to load MBox folder %1" msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) %1 MBox mappát" -#: mixedmaildirstore.cpp:1137 mixedmaildirstore.cpp:1154 -#: mixedmaildirstore.cpp:1190 mixedmaildirstore.cpp:1199 +#: mixedmaildirstore.cpp:1160 mixedmaildirstore.cpp:1177 +#: mixedmaildirstore.cpp:1213 mixedmaildirstore.cpp:1222 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot rename folder %1" msgstr "Nem lehet átnevezni a(z) %1 mappát" -#: mixedmaildirstore.cpp:1260 mixedmaildirstore.cpp:1274 -#: mixedmaildirstore.cpp:1292 mixedmaildirstore.cpp:1332 -#: mixedmaildirstore.cpp:1343 mixedmaildirstore.cpp:1375 +#: mixedmaildirstore.cpp:1283 mixedmaildirstore.cpp:1297 +#: mixedmaildirstore.cpp:1315 mixedmaildirstore.cpp:1355 +#: mixedmaildirstore.cpp:1366 mixedmaildirstore.cpp:1398 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot move folder %1 from folder %2 to folder %3" msgstr "Nem lehet áthelyezni a(z) %1 mappát a(z) %2 mappából a(z) %3 mappába" -#: mixedmaildirstore.cpp:1416 mixedmaildirstore.cpp:1431 -#: mixedmaildirstore.cpp:1457 mixedmaildirstore.cpp:1488 +#: mixedmaildirstore.cpp:1439 mixedmaildirstore.cpp:1454 +#: mixedmaildirstore.cpp:1480 mixedmaildirstore.cpp:1511 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot add emails to folder %1" msgstr "Nem lehet e-maileket hozzáadni a(z) %1 mappához" -#: mixedmaildirstore.cpp:1512 mixedmaildirstore.cpp:1525 -#: mixedmaildirstore.cpp:1540 mixedmaildirstore.cpp:1573 +#: mixedmaildirstore.cpp:1535 mixedmaildirstore.cpp:1548 +#: mixedmaildirstore.cpp:1563 mixedmaildirstore.cpp:1596 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot remove emails from folder %1" msgstr "Nem lehet e-maileket törölni a(z) %1 mappából" -#: mixedmaildirstore.cpp:1635 mixedmaildirstore.cpp:1674 +#: mixedmaildirstore.cpp:1661 mixedmaildirstore.cpp:1700 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Error while reading mails from folder %1" msgstr "HIba történt az e-mailek olvasása során a(z) %1 mappából" -#: mixedmaildirstore.cpp:1656 +#: mixedmaildirstore.cpp:1682 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to load Maildirs folder %1" msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) %1 maildir mappát" -#: mixedmaildirstore.cpp:1703 mixedmaildirstore.cpp:1716 -#: mixedmaildirstore.cpp:1731 mixedmaildirstore.cpp:1751 -#: mixedmaildirstore.cpp:1776 +#: mixedmaildirstore.cpp:1741 mixedmaildirstore.cpp:1754 +#: mixedmaildirstore.cpp:1769 mixedmaildirstore.cpp:1807 +#: mixedmaildirstore.cpp:1832 mixedmaildirstore.cpp:1867 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot modify emails in folder %1" msgstr "Nem lehet módosítani az e-maileket a(z) %1 mappában" -#: mixedmaildirstore.cpp:1809 mixedmaildirstore.cpp:1842 -#: mixedmaildirstore.cpp:1868 +#: mixedmaildirstore.cpp:1893 mixedmaildirstore.cpp:1926 +#: mixedmaildirstore.cpp:1952 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot move emails from folder %1" msgstr "Nem lehet áthelyezni e-maileket a(z) %1 mappából" -#: mixedmaildirstore.cpp:1824 mixedmaildirstore.cpp:1854 -#: mixedmaildirstore.cpp:1903 mixedmaildirstore.cpp:1928 -#: mixedmaildirstore.cpp:1936 mixedmaildirstore.cpp:2020 -#: mixedmaildirstore.cpp:2045 +#: mixedmaildirstore.cpp:1908 mixedmaildirstore.cpp:1938 +#: mixedmaildirstore.cpp:1987 mixedmaildirstore.cpp:2012 +#: mixedmaildirstore.cpp:2020 mixedmaildirstore.cpp:2104 +#: mixedmaildirstore.cpp:2129 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot move emails to folder %1" msgstr "Nem lehet áthelyezni e-maileket a(z) %1 mappába" -#: mixedmaildirstore.cpp:1878 mixedmaildirstore.cpp:1983 -#: mixedmaildirstore.cpp:2007 +#: mixedmaildirstore.cpp:1962 mixedmaildirstore.cpp:2067 +#: mixedmaildirstore.cpp:2091 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot move email from folder %1" msgstr "Nem lehet áthelyezni e-mailt a(z) %1 mappából" -#: mixedmaildirstore.cpp:1960 mixedmaildirstore.cpp:2071 +#: mixedmaildirstore.cpp:2044 mixedmaildirstore.cpp:2155 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot move email from folder %1 to folder %2" msgstr "Nem lehet áthelyezni e-mailt a(z) %1 mappából a(z) %2 mappába" -#: mixedmaildirstore.cpp:2224 +#: mixedmaildirstore.cpp:2309 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot move folder %1 into one of its own subfolder tree" msgstr "A(z) %1 mappa nem helyezhető át a saját almappáiba" -#: mixedmaildirstore.cpp:2236 +#: mixedmaildirstore.cpp:2321 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot add email to folder %1 because there is no email content" msgstr "" "Nem lehet e-mailt hozzáadni a(z) %1 mappához, mivel nincs e-mail tartalom" -#: mixedmaildirstore.cpp:2244 +#: mixedmaildirstore.cpp:2329 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot modify email in folder %1 because there is no email content" @@ -241,8 +241,8 @@ #. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) #: rc.cpp:12 -msgid "Path to maildir" -msgstr "" +msgid "Path to KMail mail folder" +msgstr "A KMail levélmappa elérési útja" #. i18n: file: mixedmaildirresource.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General) diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_nepomukfeeder.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -6,88 +6,59 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: nepomukfeederagentbase.cpp:246 nepomukfeederagentbase.cpp:537 +#: feederqueue.cpp:126 nepomukfeederagent.cpp:305 #, kde-format msgid "Indexing collection '%1'..." msgstr "„%1” gyűjtemény indexelése…" -#: nepomukfeederagentbase.cpp:298 nepomukfeederagentbase.cpp:595 +#: feederqueue.cpp:189 feederqueue.cpp:252 msgid "Indexing completed." msgstr "Az indexelés befejeződött." -#: nepomukfeederagentbase.cpp:349 +#: feederqueue.cpp:237 nepomukfeederagent.cpp:256 +msgid "Ready to index data." +msgstr "Az adatok indexelésére kész." + +#: nepomukfeederagent.cpp:209 +msgid "Indexing has been disabled by you." +msgstr "Felfüggesztette az indexelést." + +#: nepomukfeederagent.cpp:219 msgid "Unable to start the Nepomuk server." msgstr "Nem sikerült elindítani a Nepomuk kiszolgálót." -#: nepomukfeederagentbase.cpp:355 nepomukfeederagentbase.cpp:376 +#: nepomukfeederagent.cpp:225 nepomukfeederagent.cpp:234 msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..." msgstr "Várakozás a Nepomuk kiszolgáló indulására…" -#: nepomukfeederagentbase.cpp:369 -#, kde-format -msgid "A blacklisted backend is used: '%1'." -msgstr "" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:371 -#, kde-format -msgid "Calling the Nepomuk storage service failed: '%1'." -msgstr "" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:379 +#: nepomukfeederagent.cpp:237 msgid "Nepomuk is not running." msgstr "A Nepomuk nem fut." -#: nepomukfeederagentbase.cpp:386 -msgid "Nepomuk backend for Strigi is not available." -msgstr "" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:401 -msgid "Ready to index data." -msgstr "Az adatok indexelésére kész." - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:408 +#: nepomukfeederagent.cpp:262 #, kde-format -msgid "" -"Nepomuk Indexing Agents Have Been Disabled
The Nepomuk service is " -"not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. " -"Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been " -"disabled, which will severely limit the capabilities of any application " -"using this data.

The following problems were " -"detected:
  • %1
Additional help can be found here: userbase.kde.org/Akonadi" -msgstr "" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:417 -msgid "Nepomuk not operational" -msgstr "" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:420 -msgid "Nepomuk Indexing Disabled" -msgstr "" - -#: nepomukfeederagentbase.cpp:480 -msgid "Strigi is not available for indexing." -msgstr "" +msgid "Nepomuk is not operational: %1" +msgstr "A Nepomuk nem működőképes: %1" -#: nepomukfeederagentbase.cpp:539 +#: nepomukfeederagent.cpp:307 msgid "Indexing recent changes..." msgstr "Legutóbbi módosítások indexelése…" -#: nepomukfeederagentbase.cpp:549 +#: nepomukfeederagent.cpp:316 msgid "System idle, ready to index data." msgstr "A rendszer inaktív, az adatok indexelésére kész." -#: nepomukfeederagentbase.cpp:560 +#: nepomukfeederagent.cpp:327 msgid "System busy, indexing suspended." msgstr "A rendszer foglalt, az indexelés felfüggesztve." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_nepomuktag_resource.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-04 22:47+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: nepomuktagresource.cpp:52 nepomuktagresource.cpp:54 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_next.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_next.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_next.po 2012-03-23 06:58:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_next.po 2012-04-18 08:15:38.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 13:35+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: amazingdelegate.cpp:85 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_nntp_resource.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: configdialog.cpp:32 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadinotes.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadinotes.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadinotes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadinotes.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,23 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Kristóf Kiszel , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: noteutils.cpp:86 +msgctxt "The default name for new notes." +msgid "New Note" +msgstr "Új jegyzet" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_openxchange_resource.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:26+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: configdialog.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_pop3_resource.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -6,29 +6,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: accountdialog.cpp:105 +#: accountdialog.cpp:82 +msgid "POP3 Account Settings" +msgstr "POP3 azonosítóbeállítások" + +#: accountdialog.cpp:107 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " perc" msgstr[1] " perc" -#: accountdialog.cpp:166 +#: accountdialog.cpp:168 msgid "POP3 Account" msgstr "POP3 azonosító" -#: accountdialog.cpp:322 +#: accountdialog.cpp:241 +msgid "Wallet disabled in system settings" +msgstr "A jelszótároló ki van kapcsolva a rendszerbeállításokban" + +#: accountdialog.cpp:271 +msgid "Unable to open wallet" +msgstr "Nem lehet megnyitni a jelszótárolót" + +#: accountdialog.cpp:335 msgid "" "The server does not seem to support unique message numbers, but this is a " "requirement for leaving messages on the server.\n" @@ -36,7 +48,7 @@ "have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on." msgstr "" -#: accountdialog.cpp:338 +#: accountdialog.cpp:351 msgid "" "The server does not seem to support fetching message headers, but this is a " "requirement for filtering messages on the server.\n" @@ -44,7 +56,7 @@ "have the possibility to turn filtering messages on the server on." msgstr "" -#: accountdialog.cpp:353 +#: accountdialog.cpp:366 msgid "" "Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not " "support pipelining to send corrupted mail;\n" @@ -57,17 +69,17 @@ "downloading it." msgstr "" -#: accountdialog.cpp:381 +#: accountdialog.cpp:394 msgid "Please specify a server and port on the General tab first." msgstr "" "Kérem határozzon meg egy kiszolgálót és portot az Általános fülön először." -#: accountdialog.cpp:415 +#: accountdialog.cpp:428 msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address." msgstr "" "Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz, ellenőrizze a kiszolgáló címét." -#: accountdialog.cpp:453 +#: accountdialog.cpp:469 msgid "" "The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has " "been disabled.\n" @@ -79,7 +91,7 @@ "which you all download in one go from the POP server." msgstr "" -#: accountdialog.cpp:474 +#: accountdialog.cpp:490 msgid "" "The server does not seem to support unique message numbers, but this is a " "requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has " @@ -88,7 +100,7 @@ "have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on." msgstr "" -#: accountdialog.cpp:489 +#: accountdialog.cpp:505 msgid "" "The server does not seem to support fetching message headers, but this is a " "requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has " @@ -97,19 +109,19 @@ "have the possibility to turn filtering messages on the server on." msgstr "" -#: accountdialog.cpp:524 +#: accountdialog.cpp:540 msgid " day" msgid_plural " days" msgstr[0] " nap" msgstr[1] " nap" -#: accountdialog.cpp:530 +#: accountdialog.cpp:546 msgid " message" msgid_plural " messages" msgstr[0] " üzenet" msgstr[1] " üzenet" -#: accountdialog.cpp:536 +#: accountdialog.cpp:552 msgid " byte" msgid_plural " bytes" msgstr[0] " bájt" @@ -138,53 +150,49 @@ msgstr "" "Azért van megkérdezve, mert nem sikerült betölteni a jelszót a levéltárcából." -#: pop3resource.cpp:202 +#: pop3resource.cpp:200 msgid "Account:" msgstr "Azonosító:" -#: pop3resource.cpp:205 +#: pop3resource.cpp:203 msgid "No username and password supplied." msgstr "Nincsen felhasználónév és jelszó szolgáltatva." -#: pop3resource.cpp:243 +#: pop3resource.cpp:237 #, kde-format msgid "Preparing transmission from \"%1\"." msgstr "Felkészülés a továbbításra \"%1\"-től." -#: pop3resource.cpp:270 +#: pop3resource.cpp:264 msgid "Executing precommand." msgstr "Előparancs végrehajtása." -#: pop3resource.cpp:300 +#: pop3resource.cpp:296 msgid "You are asked here because the previous login was not successful." msgstr "Azért van megkérdezve, mert az előző bejelentkezés nem sikerült." -#: pop3resource.cpp:302 +#: pop3resource.cpp:298 msgid "You are asked here because the username you supplied is empty." msgstr "" "Azért van megkérdezve, mert a felhasználónév, amit biztosított, üres." -#: pop3resource.cpp:304 -msgid "" -"You are asked here because you choose to not store the password in the " -"wallet." +#: pop3resource.cpp:300 +msgid "You are asked here because the wallet password storage is disabled." msgstr "" -"Azért van megkérdezve, mert azt választja, hogy ne tárolja a jelszót a " -"levéltárcában." -#: pop3resource.cpp:338 +#: pop3resource.cpp:334 msgid "Fetching mail listing." msgstr "Levéllista feldolgozása." -#: pop3resource.cpp:397 +#: pop3resource.cpp:393 msgid "Saving downloaded messages." msgstr "Letöltött üzenetek mentése." -#: pop3resource.cpp:412 +#: pop3resource.cpp:408 msgid "Deleting messages from the server." msgstr "Üzenetek törlése a kiszolgálóról." -#: pop3resource.cpp:440 +#: pop3resource.cpp:436 msgid "Saving password to the wallet." msgstr "Jelszó mentése a jelszótárolóba." @@ -222,15 +230,15 @@ msgid "Unable to login to the server %1." msgstr "Nem lehet bejelentkezni a(z) %1 kiszolgálóra." -#: pop3resource.cpp:532 +#: pop3resource.cpp:531 msgid "Error while getting the list of messages on the server." msgstr "Hiba az üzenetek listájának letöltése közben a kiszolgálón." -#: pop3resource.cpp:547 +#: pop3resource.cpp:546 msgid "Error while getting list of unique mail identifiers from the server." msgstr "" -#: pop3resource.cpp:560 +#: pop3resource.cpp:561 #, kde-format msgid "" "Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this " @@ -240,49 +248,53 @@ "properly." msgstr "" -#: pop3resource.cpp:574 +#: pop3resource.cpp:575 msgid "Error while fetching mails from the server." msgstr "" -#: pop3resource.cpp:641 +#: pop3resource.cpp:642 #, kde-format msgid "" "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5 (%6 KB remain on the server)." msgstr "" "%1 / %2 üzenet letöltése ehhez: %5 (%3 / %4 KB, %6 KB maradt a kiszolgálón)." -#: pop3resource.cpp:649 +#: pop3resource.cpp:650 #, kde-format msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5" msgstr "%1 / %2 üzenet letöltése ehhez: %5 (%3 / %4 KB)" -#: pop3resource.cpp:670 +#: pop3resource.cpp:671 msgid "Unable to store downloaded mails." msgstr "Nem lehet tárolni a letöltött leveleket." -#: pop3resource.cpp:801 +#: pop3resource.cpp:802 msgid "Failed to delete the messages from the server." msgstr "Nem sikerült törölni az üzeneteket a kiszolgálóról." -#: pop3resource.cpp:841 +#: pop3resource.cpp:842 msgid "Finished mail check, no message downloaded." msgstr "" -#: pop3resource.cpp:843 +#: pop3resource.cpp:844 #, kde-format msgid "Finished mail check, 1 message downloaded." msgid_plural "Finished mail check, %1 messages downloaded." msgstr[0] "A levélellenőrzés befejeződött, egy üzenet letöltve." msgstr[1] "A levélellenőrzés befejeződött, %1 üzenet letöltése." -#: pop3resource.cpp:853 +#: pop3resource.cpp:854 msgid "Unable to complete the mail fetch." msgstr "" -#: pop3resource.cpp:990 +#: pop3resource.cpp:992 msgid "Mail check already in progress, unable to start a second check." msgstr "" +#: pop3resource.cpp:1008 +msgid "Mail check aborted after going offline." +msgstr "" + #. i18n: file: popsettings.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) #: rc.cpp:3 @@ -320,15 +332,9 @@ msgid "Check mail interval:" msgstr "Levélellenőrzési időköz:" -#. i18n: file: popsettings.ui:99 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intervalSpin) -#: rc.cpp:21 -msgid " " -msgstr "" - #. i18n: file: popsettings.ui:111 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:21 msgid "Account Information" msgstr "Az azonosító jellemzői" @@ -336,7 +342,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: popsettings.ui:176 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 msgid "" "Your Internet Service Provider gave you a user name which is used " "to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your " @@ -345,37 +351,37 @@ #. i18n: file: popsettings.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:27 msgid "Account &name:" msgstr "Azonosító&név:" #. i18n: file: popsettings.ui:133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameEdit) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:30 msgid "Name displayed in the list of accounts" msgstr "A fiókok listájában megjelenített név" #. i18n: file: popsettings.ui:136 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:33 msgid "Account name: This defines the name displayed in the account list." msgstr "Fiók név: Ez határozza meg a fióklistában megjelenített nevet." #. i18n: file: popsettings.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:36 msgid "Incoming mail &server:" msgstr "Bejövő levélki&szolgáló:" #. i18n: file: popsettings.ui:153 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:39 msgid "Address of the mail POP3 server" msgstr "A POP3 levélkiszolgáló címe" #. i18n: file: popsettings.ui:156 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:42 msgid "" "The address of the POP3 server, e.g. pop3.yourprovider.org. You should get " "this address from your mail provider." @@ -383,55 +389,55 @@ #. i18n: file: popsettings.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:45 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" #. i18n: file: popsettings.ui:173 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:48 msgid "The username that identifies you against the mail server" msgstr "" #. i18n: file: popsettings.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: rc.cpp:54 msgid "P&assword:" msgstr "&Jelszó:" #. i18n: file: popsettings.ui:193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit) -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:57 msgid "Password for access to the mail server" msgstr "A levélkiszolgáló eléréséhez használt jelszó" #. i18n: file: popsettings.ui:196 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:60 msgid "Password: The password given to you by your mail provider." msgstr "" #. i18n: file: popsettings.ui:210 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page2) -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:63 msgid "Advanced" msgstr "Speciális" #. i18n: file: popsettings.ui:216 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:66 msgid "POP Settings" msgstr "POP beállítások" #. i18n: file: popsettings.ui:222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck) -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:69 msgid "If checked the message is not deleted from the mail server" msgstr "" #. i18n: file: popsettings.ui:225 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck) -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:72 msgid "" "Check this option if you want to fetch only copies of the mails and leave " "the original mails on the server." @@ -439,38 +445,38 @@ #. i18n: file: popsettings.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck) -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:75 msgid "Lea&ve fetched messages on the server" msgstr "" #. i18n: file: popsettings.ui:241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck) -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:78 msgid "The original message is deleted from the server after x days" msgstr "" #. i18n: file: popsettings.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck) -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:81 msgid "Days to leave messages on the server:" msgstr "" #. i18n: file: popsettings.ui:263 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerDaysSpin) -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:84 msgctxt "Number of days that the message will be left on the server." msgid " days" msgstr " nap" #. i18n: file: popsettings.ui:270 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:87 msgid "Only the x most recent messages are kept on the server" msgstr "" #. i18n: file: popsettings.ui:273 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:90 msgid "" "Check this option if you want to only keep the x most recent messages on the " "server and delete all older." @@ -478,25 +484,25 @@ #. i18n: file: popsettings.ui:276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:93 msgid "Number of messages to keep:" msgstr "" #. i18n: file: popsettings.ui:295 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerCountSpin) -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:96 msgid " messages" msgstr " üzenet" #. i18n: file: popsettings.ui:302 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck) -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:99 msgid "Keep most recent messages within the quota and delete oldest" msgstr "" #. i18n: file: popsettings.ui:305 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck) -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:102 msgid "" "If active, most recent messages are kept until the quota is reached and " "oldest messages are deleted." @@ -504,13 +510,13 @@ #. i18n: file: popsettings.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck) -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:105 msgid "Maximum megabytes to keep:" msgstr "" #. i18n: file: popsettings.ui:327 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerSizeSpin) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:108 msgid " MB" msgstr " MB" @@ -518,7 +524,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck) #. i18n: file: popsettings.ui:347 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:117 msgid "" "If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do " "with messages. You can then select to download, delete or keep them on the " @@ -527,43 +533,43 @@ #. i18n: file: popsettings.ui:337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:114 msgid "&Filter messages larger than:" msgstr "" #. i18n: file: popsettings.ui:362 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:120 msgid " bytes" msgstr " bájt" #. i18n: file: popsettings.ui:369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePipeliningCheck) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:123 msgid "&Use pipelining for faster mail download" msgstr "" #. i18n: file: popsettings.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:126 msgid "Destination folder:" msgstr "Célmappa:" #. i18n: file: popsettings.ui:391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preCommandLabel) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:129 msgid "Pre-com&mand:" msgstr "Elő-para&ncs:" #. i18n: file: popsettings.ui:407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, precommand) -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:132 msgid "Command that is executed before checking mail" msgstr "A mail ellenőrzése előtt végrehajtani kívánt parancs" #. i18n: file: popsettings.ui:435 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:135 msgid "" "\n" @@ -611,54 +617,54 @@ #. i18n: file: popsettings.ui:438 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:144 msgid "Connection Settings" msgstr "Kapcsolódási beállítások" #. i18n: file: popsettings.ui:451 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:147 msgid "Auto Detect" msgstr "Automatikus felismerés" #. i18n: file: popsettings.ui:478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:150 msgid "Encryption:" msgstr "Titkosítás:" #. i18n: file: popsettings.ui:487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:153 msgid "None" msgstr "Nincs" #. i18n: file: popsettings.ui:497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSSL) -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:156 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #. i18n: file: popsettings.ui:504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTLS) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:159 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" #. i18n: file: popsettings.ui:513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:162 msgid "Authentication:" msgstr "Hitelesítés:" #. i18n: file: popsettings.ui:523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:165 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file: settings.kcfg:30 +#. i18n: file: settings.kcfg:26 #. i18n: ectx: label, entry (authenticationMethod), group (General) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:168 msgid "Defines the authentication type to use" msgstr "Megadja a használandó hitelesítési típust" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_serializer_plugins.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: akonadi_serializer_addressee.cpp:157 @@ -53,6 +54,21 @@ msgid "Member" msgstr "Tag" +#: akonadi_serializer_kalarm.cpp:124 +msgctxt "@title:column" +msgid "Changed Alarm" +msgstr "Módosított figyelmeztető" + +#: akonadi_serializer_kalarm.cpp:125 +msgctxt "@title:column" +msgid "Conflicting Alarm" +msgstr "Ütköző figyelmeztető" + +#: akonadi_serializer_kalarm.cpp:238 +msgctxt "@label" +msgid "Item revision" +msgstr "Elem revízió" + #: akonadi_serializer_kcal.cpp:123 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:126 msgid "Yes" msgstr "Igen" @@ -192,3 +208,408 @@ #: akonadi_serializer_kcal.cpp:282 akonadi_serializer_kcalcore.cpp:285 msgid "Conflicting Todo" msgstr "Ütköző feladat" + +#: kaeventformatter.cpp:51 +msgctxt "@label Unique identifier" +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: kaeventformatter.cpp:52 +msgctxt "@label" +msgid "Alarm type" +msgstr "A figyelmeztető típusa" + +#: kaeventformatter.cpp:53 +msgctxt "@label" +msgid "Alarm status" +msgstr "A figyelmeztetés állapota" + +#: kaeventformatter.cpp:54 +msgctxt "@label" +msgid "Template name" +msgstr "Sablonnév" + +#: kaeventformatter.cpp:55 +msgctxt "@label" +msgid "Creation time" +msgstr "Létrehozási idő" + +#: kaeventformatter.cpp:56 +msgctxt "@label" +msgid "Start time" +msgstr "Kezdési idő" + +#: kaeventformatter.cpp:57 +msgctxt "@label Start delay configured in an alarm template" +msgid "Template after time" +msgstr "Sablon használata idő után" + +#: kaeventformatter.cpp:58 +msgctxt "@label" +msgid "Recurs" +msgstr "Ismétlődés" + +#: kaeventformatter.cpp:59 +msgctxt "@label" +msgid "Recurrence" +msgstr "Ismétlődés" + +#: kaeventformatter.cpp:60 +msgctxt "@label" +msgid "Sub-repetition" +msgstr "Részismétlődés" + +#: kaeventformatter.cpp:61 +msgctxt "@label" +msgid "Sub-repetition interval" +msgstr "Részismétlődési időköz" + +#: kaeventformatter.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "Sub-repetition count" +msgstr "Részismétlődési szám" + +#: kaeventformatter.cpp:63 +msgctxt "@label" +msgid "Next sub-repetition" +msgstr "Következő részismétlődés" + +#: kaeventformatter.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Work time only" +msgstr "Csak munkaidőben" + +#: kaeventformatter.cpp:65 +msgctxt "@label" +msgid "Holidays excluded" +msgstr "Szabadságot kivéve" + +#: kaeventformatter.cpp:66 +msgctxt "@label" +msgid "Next recurrence" +msgstr "Következő ismétlődés" + +#: kaeventformatter.cpp:67 +msgctxt "@label" +msgid "Late cancel" +msgstr "Megszakítás a végén" + +#: kaeventformatter.cpp:68 +msgctxt "@label Automatically close window" +msgid "Auto close" +msgstr "Automatikus bezárás" + +#: kaeventformatter.cpp:69 +msgctxt "@label" +msgid "Copy to KOrganizer" +msgstr "Másolás a KOrganizerbe" + +#: kaeventformatter.cpp:70 +msgctxt "@label" +msgid "Enabled" +msgstr "Bekapcsolva" + +#: kaeventformatter.cpp:71 +msgctxt "@label" +msgid "Read-only" +msgstr "Csak olvasható" + +#: kaeventformatter.cpp:72 +msgctxt "@label Whether alarm should be archived" +msgid "Archive" +msgstr "Archivált" + +#: kaeventformatter.cpp:73 +msgctxt "@label" +msgid "Revision" +msgstr "Revízió" + +#: kaeventformatter.cpp:74 +msgctxt "@label" +msgid "Custom properties" +msgstr "Egyéni tulajdonságok" + +#: kaeventformatter.cpp:76 +msgctxt "@label" +msgid "Message text" +msgstr "Az üzenet szövege" + +#: kaeventformatter.cpp:77 +msgctxt "@label File to provide text for message" +msgid "Message file" +msgstr "Üzenetfájl" + +#: kaeventformatter.cpp:78 +msgctxt "@label" +msgid "Foreground color" +msgstr "Előtérszín" + +#: kaeventformatter.cpp:79 +msgctxt "@label" +msgid "Background color" +msgstr "Háttérszín" + +#: kaeventformatter.cpp:80 +msgctxt "@label" +msgid "Font" +msgstr "Betűtípus" + +#: kaeventformatter.cpp:81 +msgctxt "@label Shell command to execute before alarm" +msgid "Pre-alarm action" +msgstr "Művelet a figyelmeztető előtt" + +#: kaeventformatter.cpp:82 +msgctxt "@label" +msgid "Pre-alarm action cancel" +msgstr "A figyelmetető előtti művelet megszakítása" + +#: kaeventformatter.cpp:83 +msgctxt "@label" +msgid "Pre-alarm action no error" +msgstr "Előzetes művelet: nincs hiba" + +#: kaeventformatter.cpp:84 +msgctxt "@label Shell command to execute after alarm" +msgid "Post-alarm action" +msgstr "Művelet a figyelmeztető után" + +#: kaeventformatter.cpp:85 +msgctxt "@label" +msgid "Confirm acknowledgement" +msgstr "Megerősítés (tudomásul véve)" + +#: kaeventformatter.cpp:86 +msgctxt "@label" +msgid "KMail serial number" +msgstr "KMail sorozatszám" + +#: kaeventformatter.cpp:87 +msgctxt "@label Audio method" +msgid "Sound" +msgstr "Hang" + +#: kaeventformatter.cpp:88 +msgctxt "@label Whether audio should repeat" +msgid "Sound repeat" +msgstr "Hangismétlés" + +#: kaeventformatter.cpp:89 +msgctxt "@label" +msgid "Sound volume" +msgstr "Hangerő" + +#: kaeventformatter.cpp:90 +msgctxt "@label" +msgid "Sound fade volume" +msgstr "Elhalkulási hangerő" + +#: kaeventformatter.cpp:91 +msgctxt "@label" +msgid "Sound fade time" +msgstr "Elhalkulási idő" + +#: kaeventformatter.cpp:92 +msgctxt "@label Whether the alarm has a reminder" +msgid "Reminder" +msgstr "Emlékeztető" + +#: kaeventformatter.cpp:93 +msgctxt "@label Whether reminder is on first recurrence only" +msgid "Reminder once only" +msgstr "Csak egyszer emlékeztessen" + +#: kaeventformatter.cpp:94 +msgctxt "@label Deferral type" +msgid "Deferral" +msgstr "Halasztás" + +#: kaeventformatter.cpp:95 +msgctxt "@label" +msgid "Deferral time" +msgstr "Halasztási idő" + +#: kaeventformatter.cpp:96 +msgctxt "@label Default deferral delay" +msgid "Deferral default" +msgstr "Alapértelmezett halasztás" + +#: kaeventformatter.cpp:97 +msgctxt "@label Whether deferral time is date-only by default" +msgid "Deferral default date only" +msgstr "Csak az alapértelmezett dátum halasztása" + +#: kaeventformatter.cpp:99 +msgctxt "@label A shell command" +msgid "Command" +msgstr "Parancs" + +#: kaeventformatter.cpp:100 +msgctxt "@label" +msgid "Log file" +msgstr "Naplófájl" + +#: kaeventformatter.cpp:101 +msgctxt "@label Execute in terminal window" +msgid "Execute in terminal" +msgstr "Végrehajtás terminálban" + +#: kaeventformatter.cpp:103 +msgctxt "@label" +msgid "Email subject" +msgstr "Az e-mail tárgya" + +#: kaeventformatter.cpp:104 +msgctxt "@label Email address" +msgid "Email sender ID" +msgstr "Küldőazonosítója" + +#: kaeventformatter.cpp:105 +msgctxt "@label Email address" +msgid "Email to" +msgstr "Címzett" + +#: kaeventformatter.cpp:106 +msgctxt "@label true/false" +msgid "Email bcc" +msgstr "Titkos másolat" + +#: kaeventformatter.cpp:107 +msgctxt "@label" +msgid "Email body" +msgstr "Törzs" + +#: kaeventformatter.cpp:108 +msgctxt "@label" +msgid "Email attachments" +msgstr "E-mailmellékletek" + +#: kaeventformatter.cpp:206 +msgctxt "@info/plain Alarm type" +msgid "Display (text)" +msgstr "Megjelenítés (szöveg)" + +#: kaeventformatter.cpp:207 +msgctxt "@info/plain Alarm type" +msgid "Display (file)" +msgstr "Megjelenítés (fájl)" + +#: kaeventformatter.cpp:209 +msgctxt "@info/plain Alarm type" +msgid "Display (command)" +msgstr "Megjelenítés (parancs)" + +#: kaeventformatter.cpp:210 +msgctxt "@info/plain Alarm type" +msgid "Command" +msgstr "Parancs" + +#: kaeventformatter.cpp:211 +msgctxt "@info/plain Alarm type" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: kaeventformatter.cpp:212 +msgctxt "@info/plain Alarm type" +msgid "Audio" +msgstr "Hang" + +#: kaeventformatter.cpp:218 +msgctxt "@info/plain Alarm type" +msgid "Active" +msgstr "Aktív" + +#: kaeventformatter.cpp:219 +msgctxt "@info/plain Alarm type" +msgid "Archived" +msgstr "Archivált" + +#: kaeventformatter.cpp:220 +msgctxt "@info/plain Alarm type" +msgid "Template" +msgstr "Sablon" + +#: kaeventformatter.cpp:233 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain Repeat at login" +msgid "At login until %1" +msgstr "Bejelentkezéskor eddig: %1" + +#: kaeventformatter.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kaeventformatter.cpp:266 +msgctxt "@info/plain Using default font" +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: kaeventformatter.cpp:273 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Reminder" +msgstr "Emlékeztető" + +#: kaeventformatter.cpp:280 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Speak" +msgstr "Fel&olvasás" + +#: kaeventformatter.cpp:281 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Beep" +msgstr "Hangjelzés" + +#: kaeventformatter.cpp:284 kaeventformatter.cpp:287 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain Percentage" +msgid "%1%%" +msgstr "%1%%" + +#: kaeventformatter.cpp:290 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Second" +msgid_plural "%1 Seconds" +msgstr[0] "1 másodperc" +msgstr[1] "%1 másodperc" + +#: kaeventformatter.cpp:304 +msgctxt "@info/plain Error indication" +msgid "error!" +msgstr "Hiba!" + +#: kaeventformatter.cpp:309 +msgctxt "@info/plain General purpose status indication: yes or no" +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: kaeventformatter.cpp:310 +msgctxt "@info/plain General purpose status indication: yes or no" +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: kaeventformatter.cpp:323 kaeventformatter.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Minute" +msgid_plural "%1 Minutes" +msgstr[0] "1 perc" +msgstr[1] "%1 perc" + +#: kaeventformatter.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Hour" +msgid_plural "%1 Hours" +msgstr[0] "1 óra" +msgstr[1] "%1 óra" + +#: kaeventformatter.cpp:341 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Day" +msgid_plural "%1 Days" +msgstr[0] "1 nap" +msgstr[1] "%1 nap" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_singlefile_resource.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -6,100 +6,70 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:12 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SingleFileResourceConfigWidget) -#: rc.cpp:3 singlefileresourceconfigdialogbase.cpp:37 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:18 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 msgid "File" msgstr "Fájl" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:18 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6 -msgid "Access Rights" -msgstr "Hozzáférési jogosultságok" +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +msgid "&Filename:" +msgstr "&Fájlnév:" + +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:9 +msgid "&Display name:" +msgstr "&Megjelenített név:" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:24 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:51 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 msgid "Read only" msgstr "Csak olvasható" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file " -"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " -"have write access to the file or the file is on a remote server that does " -"not support write access." -msgstr "" -"Ha a csak olvasható mód be van kapcsolva, a változtatások nem íródnak ki a " -"fentebb kijelölt fájlba. A csak olvasható mód automatikusan bekapcsolásra " -"kerül, ha nincs írási jogosultsága a fájlra, vagy a távoli kiszolgáló nem " -"támogatha az írási jogosultságot." - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile) -#: rc.cpp:15 -msgid "Monitoring" -msgstr "Figyelés" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:18 -msgid "" -"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes " -"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of " -"conflicts whenever possible." -msgstr "" -"Ha a fájlfigyelés be van kapcsolva, az erőforrás újra lesz töltve, ha egy " -"másik program megváltoztatja a fájlt. Megpróbál biztonsági mentést készíteni " -"konfliktusok esetére, ha lehetséges." - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:60 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:58 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:57 msgid "Enable file &monitoring" msgstr "Fájl&figyelés bekapcsolása" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:70 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:27 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:21 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:45 -msgid "&Filename:" -msgstr "&Fájlnév:" - -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:93 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:27 msgid "Status:" msgstr "Állapot:" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:100 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:30 msgid "" "Select the file whose contents should be represented by this resource. If " "the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also " @@ -110,21 +80,21 @@ "Ha a fájl nem létezik, létre lesz hozva. Egy távoli fájl URL-címe is " "megadható, ebben az esetben azonban a fájl változásai nem követhetők." -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:113 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:70 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:33 msgid "Display Name" msgstr "Megjelenített név" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:121 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:36 msgid "&Name:" msgstr "&Név:" -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:136 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:39 msgid "" "Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " "the filename will be used." @@ -132,22 +102,52 @@ "Adja meg az erőforrás azonosításához használt nevet. Ha nincs megadva, a " "fájl neve lesz használva." -#. i18n: file: singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:36 +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:106 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:42 +msgid "Access Rights" +msgstr "Hozzáférési jogosultságok" + +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:48 -msgid "&Display name:" -msgstr "&Megjelenített név:" +msgid "" +"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file " +"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " +"have write access to the file or the file is on a remote server that does " +"not support write access." +msgstr "" +"Ha a csak olvasható mód be van kapcsolva, a változtatások nem íródnak ki a " +"fentebb kijelölt fájlba. A csak olvasható mód automatikusan bekapcsolásra " +"kerül, ha nincs írási jogosultsága a fájlra, vagy a távoli kiszolgáló nem " +"támogatha az írási jogosultságot." + +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:132 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile) +#: rc.cpp:51 +msgid "Monitoring" +msgstr "Figyelés" + +#. i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:54 +msgid "" +"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes " +"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of " +"conflicts whenever possible." +msgstr "" +"Ha a fájlfigyelés be van kapcsolva, az erőforrás újra lesz töltve, ha egy " +"másik program megváltoztatja a fájlt. Megpróbál biztonsági mentést készíteni " +"konfliktusok esetére, ha lehetséges." #: singlefileresourcebase.cpp:232 #, kde-format msgid "" -"The file '%1' was changed on disk while there were still pending changes in " -"Akonadi. To avoid data loss, a backup of the internal changes has been " -"created at '%2'." -msgstr "" -"A(z) '%1' fájl megváltozott a lemezen, miközben függőben levő módosítások " -"voltak az Akonadi-ban. Az adatvesztés elkerüléséhez, a belső módosítások egy " -"biztonsági másolatát hozták létre '%2'-nél." +"The file '%1' was changed on disk. As a precaution, a backup of its previous " +"contents has been created at '%2'." +msgstr "" +"A(z) „%1” fájl megváltozott a lemezen. Elővigyázatképp egy biztonsági mentés " +"készült a korábbi tartalommal itt: „%2”." #: singlefileresourcebase.cpp:254 #, kde-format @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "Could not save file '%1'." msgstr "Nem sikerült menteni a(z) „%1” fájlt." -#: singlefileresourceconfigwidget.cpp:115 +#: singlefileresourceconfigdialogbase.cpp:146 msgctxt "@info:status" msgid "Checking file information..." msgstr "Fájlinformációk ellenőrzése…" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_strigi_feeder.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:06+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #. i18n: file: configdialog.ui:17 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonaditray.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonaditray.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonaditray.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonaditray.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:27+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: backupassistant.cpp:42 @@ -104,43 +104,43 @@ msgid "&Configure..." msgstr "&Beállítások…" -#: dock.cpp:103 dock.cpp:157 +#: dock.cpp:105 dock.cpp:159 msgid "Akonadi available" msgstr "Az Akonadi szolgáltatás elérhető" -#: dock.cpp:104 dock.cpp:158 +#: dock.cpp:106 dock.cpp:160 msgid "The Akonadi server has been started and can be used now." msgstr "Az Akonadi szolgáltatás elindult, mostantól használható." -#: dock.cpp:112 dock.cpp:160 +#: dock.cpp:114 dock.cpp:162 msgid "Akonadi not available" msgstr "Az Akonadi szolgáltatás nem érhető el" -#: dock.cpp:113 dock.cpp:161 +#: dock.cpp:115 dock.cpp:163 msgid "" "The Akonadi server has been stopped, Akonadi related applications can no " "longer be used." msgstr "Az Akonadi szolgáltatás leállt, ezért most nem használható." -#: dock.cpp:167 +#: dock.cpp:169 msgid "Akonadi is running" msgstr "Az Akonadi fut" -#: dock.cpp:167 +#: dock.cpp:169 msgid "Akonadi is not running" msgstr "Az Akonadi nem fut" -#: dock.cpp:180 dock.cpp:194 +#: dock.cpp:182 dock.cpp:196 #, kde-format msgctxt ": " msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: dock.cpp:186 +#: dock.cpp:188 msgid "Akonadi message" msgstr "Akonadi-üzenet" -#: dock.cpp:200 +#: dock.cpp:202 msgid "Akonadi error" msgstr "Akonadi-hiba" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_vcarddir_resource.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: settingsdialog.ui:20 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akonadi_vcard_resource.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: vcardresource.kcfg:10 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:53+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: akregatorplugin.cpp:87 konqfeedicon.cpp:142 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akregator.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akregator.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/akregator.po 2012-03-23 06:58:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/akregator.po 2012-04-18 08:15:38.000000000 +0000 @@ -5,49 +5,79 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: configuration/settings_advanced.cpp:61 -msgctxt "Mark selected article read after" -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " másodperc" -msgstr[1] " másodperc" +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:55 +msgctxt "Limit feed archive size to:" +msgid " article" +msgid_plural " articles" +msgstr[0] " hír" +msgstr[1] " hír" -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:54 -msgid "kcmakrbrowserconfig" -msgstr "kcmakrbrowserconfig" +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:56 +msgctxt "Delete articles older than:" +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] " nap" +msgstr[1] " nap" -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:55 -msgid "Configure Feed Reader Browser" -msgstr "A csatornaböngésző beállításai" +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:63 +msgid "kcmakrarchiveconfig" +msgstr "kcmakrarchiveconfig" + +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:64 +msgid "Configure Feed Reader Archive" +msgstr "A csatornaarchívum beállításai" +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:66 #: configuration/akregator_config_browser.cpp:57 -#: configuration/akregator_config_general.cpp:61 #: configuration/akregator_config_appearance.cpp:68 +#: configuration/akregator_config_general.cpp:61 #: configuration/akregator_config_advanced.cpp:51 -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:66 msgid "(c), 2004 - 2008 Frank Osterfeld" msgstr "(C) Frank Osterfeld, 2004-2008." +#: configuration/akregator_config_archive.cpp:68 #: configuration/akregator_config_browser.cpp:59 -#: configuration/akregator_config_general.cpp:63 #: configuration/akregator_config_appearance.cpp:70 -#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:53 -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:68 src/aboutdata.cpp:42 +#: configuration/akregator_config_general.cpp:63 +#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:53 src/aboutdata.cpp:42 msgid "Frank Osterfeld" msgstr "Frank Osterfeld" +#: configuration/akregator_config_browser.cpp:54 +msgid "kcmakrbrowserconfig" +msgstr "kcmakrbrowserconfig" + +#: configuration/akregator_config_browser.cpp:55 +msgid "Configure Feed Reader Browser" +msgstr "A csatornaböngésző beállításai" + +#: configuration/settings_advanced.cpp:61 +msgctxt "Mark selected article read after" +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] " másodperc" +msgstr[1] " másodperc" + +#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:65 +msgid "kcmakrappearanceconfig" +msgstr "kcmakrappearanceconfig" + +#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:66 +msgid "Configure Feed Reader Appearance" +msgstr "Megjelenési beállítások" + #: configuration/akregator_config_general.cpp:51 msgid " minute" msgid_plural " minutes" @@ -62,14 +92,6 @@ msgid "Configure Feeds" msgstr "Csatornabeállítások" -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:65 -msgid "kcmakrappearanceconfig" -msgstr "kcmakrappearanceconfig" - -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:66 -msgid "Configure Feed Reader Appearance" -msgstr "Megjelenési beállítások" - #: configuration/akregator_config_advanced.cpp:48 msgid "kcmakradvancedconfig" msgstr "kcmakradvancedconfig" @@ -78,27 +100,74 @@ msgid "Advanced Feed Reader Settings" msgstr "Beállítások: Csatornaolvasó" -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:55 -msgctxt "Limit feed archive size to:" -msgid " article" -msgid_plural " articles" -msgstr[0] " hír" -msgstr[1] " hír" +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:50 +msgid "kcmakrshareconfig" +msgstr "kcmakrshareconfig" -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:56 -msgctxt "Delete articles older than:" -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " nap" -msgstr[1] " nap" +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:51 +msgid "Configure Share Services" +msgstr "Megosztó szolgáltatások beállítása" -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:63 -msgid "kcmakrarchiveconfig" -msgstr "kcmakrarchiveconfig" +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:53 +msgid "(c), 2010 Artur Duque de Souza" +msgstr "(C) Artur Duque de Souza, 2010." -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:64 -msgid "Configure Feed Reader Archive" -msgstr "A csatornaarchívum beállításai" +#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:55 +msgid "Artur Duque de Souza" +msgstr "Artur Duque de Souza" + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:87 +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:93 +msgid "Share Article" +msgstr "Hír megosztása" + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:146 +msgid "Please, configure the share service before using it." +msgstr "Használat előtt állítsa a megosztó szolgáltatást." + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:147 +msgid "Service not configured" +msgstr "A szolgáltatás nincs beállítva" + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Sorry, could not share the article: %1" +msgstr "A következő bejegyzés nem osztható meg: %1" + +#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:165 +msgid "Error during article share" +msgstr "Hiba megosztás közben" + +#: plugins/mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:48 +msgid "Metakit" +msgstr "Metakit" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:161 +msgid "" +"Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to " +"delete them?" +msgstr "" +"Kijelölt törlésre kategóriákat és csatornákat. Pontosan mit szeretne törölni?" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:163 +msgid "Remove nothing" +msgstr "Semmit" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:164 +msgid "Remove only categories" +msgstr "Csak a kategóriákat" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:165 +msgid "Remove feeds" +msgstr "A csatornákat" + +#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:217 +msgid "An error occurred, synchronization aborted." +msgstr "Hiba történt, a szinkronizáció megszakadt." + +#: plugins/onlinesync/sync/googlereader.cpp:276 +msgid "Authentication failed, synchronization aborted." +msgstr "Nem sikerült bejelentkezni, a szinkronizáció megszakadt." #: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:61 msgid "Synchronize Feeds" @@ -118,9 +187,21 @@ msgid "Manage..." msgstr "Kezelés…" -#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialog.cpp:37 -msgid "Online Reader Configuration" -msgstr "Beállítások: Online hírolvasó" +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:49 +msgid "kcmakronlinesyncconfig" +msgstr "kcmakronlinesyncconfig" + +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:50 +msgid "Configure Online Readers" +msgstr "Online hírolvasók beállítása" + +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:52 +msgid "(c), 2008 Didier Hoarau" +msgstr "(C) Didier Hoarau, 2008." + +#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:54 +msgid "Didier Hoarau" +msgstr "Didier Hoarau" #: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:43 msgid "Modify Online Reader Account" @@ -146,355 +227,76 @@ msgid "Ask" msgstr "Rákérdezés" -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:49 -msgid "kcmakronlinesyncconfig" -msgstr "kcmakronlinesyncconfig" - -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:50 -msgid "Configure Online Readers" -msgstr "Online hírolvasók beállítása" +#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialog.cpp:37 +msgid "Online Reader Configuration" +msgstr "Beállítások: Online hírolvasó" -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:52 -msgid "(c), 2008 Didier Hoarau" -msgstr "(C) Didier Hoarau, 2008." +#: src/articlelistview.cpp:187 src/subscriptionlistview.cpp:181 +msgid "Columns" +msgstr "Oszlopok" -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:54 -msgid "Didier Hoarau" -msgstr "Didier Hoarau" +#: src/articlelistview.cpp:386 +msgid "" +"

Article list

Here you can browse articles from the currently " +"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent " +"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view " +"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or " +"in an external browser window." +msgstr "" +"

Hírlista

Itt lehet átnézni a kiválasztott csatorna híreit. A hírek " +"egyes jellemzői szerkeszthetők, például beállíthatók megmaradónak („A hír " +"megőrzése”) vagy törölhetők (a jobb gombos menüből). A hír weboldala " +"megtekinthető új lapon vagy külső böngészőablakban is." -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:161 +#: src/articlelistview.cpp:453 msgid "" -"Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to " -"delete them?" +"

No matches

Filter does not match any articles, " +"please change your criteria and try again.
" msgstr "" -"Kijelölt törlésre kategóriákat és csatornákat. Pontosan mit szeretne törölni?" +"

Nincs találat

Egy hír sem felel meg a szűrőnek, " +"módosítsa a feltételeket és próbálja meg újból.
" -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:163 -msgid "Remove nothing" -msgstr "Semmit" +#: src/articlelistview.cpp:464 +msgid "" +"

No feed selected

This area is article list. Select " +"a feed from the feed list and you will see its articles here.
" +msgstr "" +"

Nincs kijelölve csatorna

Itt látható a hírlista. " +"Ha kiválaszt egy csatornát a listából, akkor itt láthatja a híreket.
" -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:164 -msgid "Remove only categories" -msgstr "Csak a kategóriákat" +#: src/subscriptionlistjobs.cpp:64 +msgid "Feed list was deleted" +msgstr "A csatornalista törlődött" -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:165 -msgid "Remove feeds" -msgstr "A csatornákat" +#: src/subscriptionlistjobs.cpp:75 +msgid "Node or destination folder not found" +msgstr "Nem található a célmappa csomópontja" -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:217 -msgid "An error occurred, synchronization aborted." -msgstr "Hiba történt, a szinkronizáció megszakadt." +#: src/subscriptionlistjobs.cpp:83 +#, kde-format +msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2" +msgstr "Nem lehet mappát saját almappájába mozgatni: %1 -> %2" -#: plugins/onlinesync/sync/googlereader.cpp:276 -msgid "Authentication failed, synchronization aborted." -msgstr "Nem sikerült bejelentkezni, a szinkronizáció megszakadt." +#: src/importfeedlistcommand.cpp:64 +msgid "Imported Feeds" +msgstr "Importált hírcsatornák" -#: plugins/mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:48 -msgid "Metakit" -msgstr "Metakit" +#: src/importfeedlistcommand.cpp:96 +msgid "Add Imported Folder" +msgstr "Importált mappa hozzáadása" -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:87 -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:93 -msgid "Share Article" -msgstr "Hír megosztása" +#: src/importfeedlistcommand.cpp:97 +msgid "Imported folder name:" +msgstr "Az importált mappa neve:" -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:146 -msgid "Please, configure the share service before using it." -msgstr "Használat előtt állítsa a megosztó szolgáltatást." - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:147 -msgid "Service not configured" -msgstr "A szolgáltatás nincs beállítva" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Sorry, could not share the article: %1" -msgstr "A következő bejegyzés nem osztható meg: %1" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:165 -msgid "Error during article share" -msgstr "Hiba megosztás közben" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:50 -msgid "kcmakrshareconfig" -msgstr "kcmakrshareconfig" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:51 -msgid "Configure Share Services" -msgstr "Megosztó szolgáltatások beállítása" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:53 -msgid "(c), 2010 Artur Duque de Souza" -msgstr "(C) Artur Duque de Souza, 2010." - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:55 -msgid "Artur Duque de Souza" -msgstr "Artur Duque de Souza" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:72 -#, kde-format -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was " -"created:

%1

" -msgstr "" -"A standard csatornalista hibás (érvénytelen OPML). Biztonsági mentés " -"készült ezen a néven:

%1

" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:73 -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a " -"backup.

" -msgstr "" -"A standard csatornalista hibás (érvénytelen OPML). Nem sikerült róla " -"biztonsági mentést készíteni.

" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:76 src/akregator_part.cpp:536 -msgid "OPML Parsing Error" -msgstr "OPML-feldolgozási hiba" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:124 -msgid "Opening Feed List..." -msgstr "A csatornalista megnyitása…" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Could not open feed list (%1) for reading.

" -msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra a csatornalistát (%1).

" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 src/akregator_part.cpp:539 -msgid "Read Error" -msgstr "Olvasási hiba" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:154 -msgctxt "error message window caption" -msgid "XML Parsing Error" -msgstr "XML-feldolgozási hiba" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:155 -#, kde-format -msgid "" -"

XML parsing error in line %1, column %2 of %3:

%4

" -msgstr "" -"

XML-feldolgozási hiba történt (sor: %1., oszlop: %2. / " -"%3):

%4

" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161 -#, kde-format -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was " -"created:

%1

" -msgstr "" -"A standard csatornalista hibás formátumú (érvénytelen XML). Biztonsági " -"mentés:

%1

" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162 -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a " -"backup.

" -msgstr "" -"A standard csatornalista hibás (érvénytelen XML). Nem sikerült róla " -"biztonsági mentést készíteni.

" - -#: src/articlejobs.cpp:188 -msgid "The feed to be listed was already removed." -msgstr "A listázandó csatorna időközben törlődött." - -#: src/pluginmanager.cpp:165 -msgctxt "Name of the plugin" -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: src/pluginmanager.cpp:166 -msgctxt "Library name" -msgid "Library" -msgstr "Programkönyvtár" - -#: src/pluginmanager.cpp:167 -msgctxt "Plugin authors" -msgid "Authors" -msgstr "Szerzők" - -#: src/pluginmanager.cpp:168 -msgctxt "Plugin authors' emaila addresses" -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: src/pluginmanager.cpp:169 -msgctxt "Plugin version" -msgid "Version" -msgstr "Verzió" - -#: src/pluginmanager.cpp:170 -msgctxt "Framework version plugin requires" -msgid "Framework Version" -msgstr "A keretprogram verziója" - -#: src/pluginmanager.cpp:174 -msgid "Plugin Information" -msgstr "A modul jellemzői" - -#: src/akregator_options.h:37 src/akregator_options.h:41 -msgid "Add a feed with the given URL" -msgstr "Csatorna felvétele (URL)" - -#: src/akregator_options.h:39 -msgid "When adding feeds, place them in this group" -msgstr "A felvett csatornák ebbe a csoportba kerülnek" - -#: src/akregator_options.h:40 -msgid "Hide main window on startup" -msgstr "A főablak elrejtése induláskor" - -#: src/dummystorage/storagefactorydummyimpl.cpp:48 -msgid "No Archive" -msgstr "Nincs archiválás" - -#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577 -msgctxt "Go back in browser history" -msgid "Back" -msgstr "Vissza" - -#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570 -msgctxt "Go forward in browser history" -msgid "Forward" -msgstr "Előre" - -#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586 -msgctxt "Reload current page" -msgid "Reload" -msgstr "Újratöltés" - -#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591 -msgid "Stop" -msgstr "Állj" - -#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35 -msgid "Open Link in New &Tab" -msgstr "Megnyitás új la&pon" - -#: src/pageviewer.cpp:412 -msgid "Open Link in New Tab

Opens current link in a new tab.

" -msgstr "" -"Megnyitás új lapon

Új lapon megnyitja az aktuális linket.

" - -#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44 -msgid "Open Link in External &Browser" -msgstr "Megnyitás külső bön&gészőben" - -#: src/pageviewer.cpp:445 -msgid "Open Page in External Browser" -msgstr "Megnyitja a linket egy külső böngészőablakban" - -#: src/pageviewer.cpp:453 -msgid "Add to Konqueror Bookmarks" -msgstr "Felvétel könyvjelzőként" - -#: src/notificationmanager.cpp:79 -#, kde-format -msgid "" -"Feed added:\n" -" %1" -msgstr "" -"Új csatorna:\n" -" %1" - -#: src/notificationmanager.cpp:87 +#: src/mainwindow.cpp:104 #, kde-format msgid "" -"Feeds added:\n" -" %1" -msgstr "" -"Új csatornák:\n" -" %1" - -#: src/articlelistview.cpp:184 src/subscriptionlistview.cpp:181 -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" - -#: src/articlelistview.cpp:383 -msgid "" -"

Article list

Here you can browse articles from the currently " -"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent " -"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view " -"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or " -"in an external browser window." -msgstr "" -"

Hírlista

Itt lehet átnézni a kiválasztott csatorna híreit. A hírek " -"egyes jellemzői szerkeszthetők, például beállíthatók megmaradónak („A hír " -"megőrzése”) vagy törölhetők (a jobb gombos menüből). A hír weboldala " -"megtekinthető új lapon vagy külső böngészőablakban is." - -#: src/articlelistview.cpp:450 -msgid "" -"

No matches

Filter does not match any articles, " -"please change your criteria and try again.
" -msgstr "" -"

Nincs találat

Egy hír sem felel meg a szűrőnek, " -"módosítsa a feltételeket és próbálja meg újból.
" - -#: src/articlelistview.cpp:461 -msgid "" -"

No feed selected

This area is article list. Select " -"a feed from the feed list and you will see its articles here.
" +"Could not find the Akregator part; please check your installation.\n" +"%1" msgstr "" -"

Nincs kijelölve csatorna

Itt látható a hírlista. " -"Ha kiválaszt egy csatornát a listából, akkor itt láthatja a híreket.
" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:61 -msgid "Timeout on remote server" -msgstr "Időtúllépési hiba történt a kiszolgálón" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:63 -msgid "Unknown host" -msgstr "Ismeretlen gépnév" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:65 -msgid "Feed file not found on remote server" -msgstr "Nem található csatornafájl a kiszolgálón" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:67 -msgid "Could not read feed (invalid XML)" -msgstr "Nem sikerült beolvasni a csatornafájlt (érvénytelen XML)" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:69 -msgid "Could not read feed (unknown format)" -msgstr "Nem sikerült beolvasni a csatornafájlt (ismeretlen formátumú)" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:71 -msgid "Could not read feed (invalid feed)" -msgstr "Nem sikerült beolvasni a csatornafájlt (érvénytelen csatorna)" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:157 -#, kde-format -msgid "Could not fetch feed: %1" -msgstr "Nem sikerült letölteni a csatornafájlt: %1" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:213 -msgctxt "Feedlist's column header" -msgid "Feeds" -msgstr "Csatornák" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:215 -msgctxt "Feedlist's column header" -msgid "Unread" -msgstr "Nem olvasott" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:217 -msgctxt "Feedlist's column header" -msgid "Total" -msgstr "Összesen" - -#: src/importfeedlistcommand.cpp:64 -msgid "Imported Feeds" -msgstr "Importált hírcsatornák" - -#: src/importfeedlistcommand.cpp:96 -msgid "Add Imported Folder" -msgstr "Importált mappa hozzáadása" - -#: src/importfeedlistcommand.cpp:97 -msgid "Imported folder name:" -msgstr "Az importált mappa neve:" +"Az Akregator objektum nem található. Ellenőrizze a telepítést!\n" +"%1" #: src/articleviewer.cpp:137 msgid "Copy &Link Address" @@ -558,6 +360,22 @@ msgid "Disable Introduction Page" msgstr "A bemutatkozó oldal elrejtése" +#: src/frame.cpp:101 +msgid "Untitled" +msgstr "Névtelen" + +#: src/frame.cpp:161 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés…" + +#: src/frame.cpp:182 +msgid "Loading canceled" +msgstr "A betöltés félbeszakadt" + +#: src/frame.cpp:196 +msgid "Loading completed" +msgstr "A betöltés befejeződött" + #: src/aboutdata.cpp:37 msgid "A KDE Feed Reader" msgstr "RSS hírgyűjtő a KDE-hez" @@ -671,282 +489,339 @@ msgid "Gentoo Ebuild" msgstr "Gentoo Ebuild" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96 -msgid "Minute" -msgid_plural "Minutes" -msgstr[0] "Perc" -msgstr[1] "Perc" +#: src/tabwidget.cpp:113 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Az aktuális lap bezárása" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Hour" -msgid_plural "Hours" -msgstr[0] "Óra" -msgstr[1] "Óra" +#: src/feedlist.cpp:177 +msgid "All Feeds" +msgstr "Minden csatorna" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98 -msgid "Day" -msgid_plural "Days" -msgstr[0] "Nap" -msgstr[1] "Nap" +#: src/trayicon.cpp:75 +#, kde-format +msgid "1 unread article" +msgid_plural "%1 unread articles" +msgstr[0] "1 olvasatlan hír" +msgstr[1] "%1 olvasatlan hír" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase) -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130 rc.cpp:428 -msgid "Feed Properties" -msgstr "A csatorna jellemzői" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:61 +msgid "Timeout on remote server" +msgstr "Időtúllépési hiba történt a kiszolgálón" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99 -msgid "Never" -msgstr "Soha" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:63 +msgid "Unknown host" +msgstr "Ismeretlen gépnév" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " nap" -msgstr[1] " nap" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:65 +msgid "Feed file not found on remote server" +msgstr "Nem található csatornafájl a kiszolgálón" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101 -msgid " article" -msgid_plural " articles" -msgstr[0] " hír" -msgstr[1] " hír" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:67 +msgid "Could not read feed (invalid XML)" +msgstr "Nem sikerült beolvasni a csatornafájlt (érvénytelen XML)" -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131 +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:69 +msgid "Could not read feed (unknown format)" +msgstr "Nem sikerült beolvasni a csatornafájlt (ismeretlen formátumú)" + +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:71 +msgid "Could not read feed (invalid feed)" +msgstr "Nem sikerült beolvasni a csatornafájlt (érvénytelen csatorna)" + +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:157 #, kde-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Jellemzők - %1" +msgid "Could not fetch feed: %1" +msgstr "Nem sikerült letölteni a csatornafájlt: %1" -#: src/akregator_part.cpp:125 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "KDE Dot News" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:213 +msgctxt "Feedlist's column header" +msgid "Feeds" +msgstr "Csatornák" -#: src/akregator_part.cpp:130 -msgid "Planet KDE" -msgstr "Planet KDE" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:215 +msgctxt "Feedlist's column header" +msgid "Unread" +msgstr "Nem olvasott" -#: src/akregator_part.cpp:135 -msgid "Planet KDE PIM" -msgstr "Planet KDE PIM" +#: src/subscriptionlistmodel.cpp:217 +msgctxt "Feedlist's column header" +msgid "Total" +msgstr "Összesen" -#: src/akregator_part.cpp:140 -msgid "KDE Apps" -msgstr "KDE Apps" +#: src/articlejobs.cpp:188 +msgid "The feed to be listed was already removed." +msgstr "A listázandó csatorna időközben törlődött." -#: src/akregator_part.cpp:145 -msgid "KDE Look" -msgstr "KDE Look" +#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577 +msgctxt "Go back in browser history" +msgid "Back" +msgstr "Vissza" -#: src/akregator_part.cpp:154 -msgid "Planet Ubuntu" -msgstr "Planet Ubuntu" +#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570 +msgctxt "Go forward in browser history" +msgid "Forward" +msgstr "Előre" -#: src/akregator_part.cpp:159 -msgid "Ubuntu Fridge" -msgstr "Ubuntu Fridge" +#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586 +msgctxt "Reload current page" +msgid "Reload" +msgstr "Újratöltés" -#: src/akregator_part.cpp:164 -msgid "Kubuntu.org News" -msgstr "Kubuntu.org hírek" +#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591 +msgid "Stop" +msgstr "Állj" + +#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35 +msgid "Open Link in New &Tab" +msgstr "Megnyitás új la&pon" + +#: src/pageviewer.cpp:412 +msgid "Open Link in New Tab

Opens current link in a new tab.

" +msgstr "" +"Megnyitás új lapon

Új lapon megnyitja az aktuális linket.

" + +#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44 +msgid "Open Link in External &Browser" +msgstr "Megnyitás külső bön&gészőben" + +#: src/pageviewer.cpp:445 +msgid "Open Page in External Browser" +msgstr "Megnyitja a linket egy külső böngészőablakban" + +#: src/pageviewer.cpp:453 +msgid "Add to Konqueror Bookmarks" +msgstr "Felvétel könyvjelzőként" + +#: src/mainwidget.cpp:180 +msgid "You can view multiple articles in several open tabs." +msgstr "Egyszerre több hír is olvasható külön lapokon." -#: src/akregator_part.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived." -msgstr "" -"Nem sikerült betölteni ezt a tárolómodult: „%1”. Egy csatorna sem lett " -"archiválva." +#: src/mainwidget.cpp:184 +msgid "Articles list." +msgstr "Hírlista." -#: src/akregator_part.cpp:238 -msgid "Plugin error" -msgstr "Hiba egy modulban" +#: src/mainwidget.cpp:248 +msgid "Browsing area." +msgstr "Böngészőterület." -#: src/akregator_part.cpp:500 -#, kde-format -msgid "" -"Access denied: Cannot save feed list to %1. Please check your " -"permissions." -msgstr "" -"A hozzáférés nem engedélyezett: nem sikerült menteni a csatornalistát ide: " -"%1. Ellenőrizze a jogosultságokat." +#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:610 +msgid "Articles" +msgstr "Hírek" -#: src/akregator_part.cpp:501 src/akregator_part.cpp:560 -msgid "Write Error" -msgstr "Írási hiba" +#: src/mainwidget.cpp:269 +msgid "About" +msgstr "Névjegy" -#: src/akregator_part.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" -msgstr "Nem sikerült importálni: %1 (érvénytelen OPML)" +#: src/mainwidget.cpp:787 +msgid "Fetching Feeds..." +msgstr "Csatornák letöltése…" -#: src/akregator_part.cpp:539 +#: src/mainwidget.cpp:974 #, kde-format -msgid "" -"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." -msgstr "" -"A(z) %1 fájlt nem sikerült elolvasni, ellenőrizze, hogy létezik-e és van-e " -"megfelelő jogosultsága hozzá." +msgid "Are you sure you want to delete article %1?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a hírt: %1?" -#: src/akregator_part.cpp:553 +#: src/mainwidget.cpp:977 #, kde-format -msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" -msgstr "Már létezik %1 nevű fájl, felül szeretné írni?" +msgid "Are you sure you want to delete the selected article?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to delete the %1 selected articles?" +msgstr[0] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt hírt?" +msgstr[1] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt %1 hírt?" -#: src/akregator_part.cpp:554 -msgid "Export" -msgstr "Exportálás" +#: src/mainwidget.cpp:981 +msgid "Delete Article" +msgstr "Törlés" -#: src/akregator_part.cpp:560 +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:72 #, kde-format msgid "" -"Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions." +"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was " +"created:

%1

" msgstr "" -"A hozzáférés nem engedélyezett: nem sikerült írni ebbe a fájlba: %1. " -"Ellenőrizze a jogosultságokat." - -#: src/akregator_part.cpp:583 src/akregator_part.cpp:593 -msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" -msgstr "OPML-fájlok (*.opml, *.xml)" - -#: src/akregator_part.cpp:584 src/akregator_part.cpp:594 -msgid "All Files" -msgstr "Minden fájl" - -#: src/akregator_part.cpp:740 -msgid "Imported Folder" -msgstr "Importált mappa" +"A standard csatornalista hibás (érvénytelen OPML). Biztonsági mentés " +"készült ezen a néven:

%1

" -#: src/akregator_part.cpp:790 +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:73 msgid "" -"Akregator did not close correctly. Would you like to restore the previous " -"session?" +"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a " +"backup.

" msgstr "" -"Az Akregator nem szabályosan került leállításra. Vissza szeretné tölteni az " -"előző munkamenetet?" +"A standard csatornalista hibás (érvénytelen OPML). Nem sikerült róla " +"biztonsági mentést készíteni.

" -#: src/akregator_part.cpp:791 -msgid "Restore Session?" -msgstr "Visszaálljon a legutóbbi munkamenet?" +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:76 src/akregator_part.cpp:536 +msgid "OPML Parsing Error" +msgstr "OPML-feldolgozási hiba" -#: src/akregator_part.cpp:792 -msgid "Restore Session" -msgstr "Munkamenet visszaállítása" +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:124 +msgid "Opening Feed List..." +msgstr "A csatornalista megnyitása…" -#: src/akregator_part.cpp:793 -msgid "Do Not Restore" -msgstr "Nem kell visszaállítani" +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Could not open feed list (%1) for reading.

" +msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra a csatornalistát (%1).

" -#: src/akregator_part.cpp:794 -msgid "Ask Me Later" -msgstr "Rákérdezés később" +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 src/akregator_part.cpp:539 +msgid "Read Error" +msgstr "Olvasási hiba" -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53 +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:154 +msgctxt "error message window caption" +msgid "XML Parsing Error" +msgstr "XML-feldolgozási hiba" + +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:155 +#, kde-format msgid "" -"Are you sure you want to delete this folder and its feeds and " -"subfolders?" +"

XML parsing error in line %1, column %2 of %3:

%4

" msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné ezt a mappát a csatornákkal és az almappákkal " -"együtt?" +"

XML-feldolgozási hiba történt (sor: %1., oszlop: %2. / " +"%3):

%4

" -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:54 +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161 #, kde-format msgid "" -"Are you sure you want to delete folder %1 and its feeds and " -"subfolders?" +"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was " +"created:

%1

" msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné ezt a mappát: %1 a benne található " -"csatornákkal és almappákkal együtt?" +"A standard csatornalista hibás formátumú (érvénytelen XML). Biztonsági " +"mentés:

%1

" -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:58 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Törlés" +#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162 +msgid "" +"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a " +"backup.

" +msgstr "" +"A standard csatornalista hibás (érvénytelen XML). Nem sikerült róla " +"biztonsági mentést készíteni.

" -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:73 -msgid "Are you sure you want to delete this feed?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a csatornát?" +#: src/pluginmanager.cpp:165 +msgctxt "Name of the plugin" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete feed %1?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a csatornát:%1?" +#: src/pluginmanager.cpp:166 +msgctxt "Library name" +msgid "Library" +msgstr "Programkönyvtár" -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:79 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Törlés" +#: src/pluginmanager.cpp:167 +msgctxt "Plugin authors" +msgid "Authors" +msgstr "Szerzők" -#: src/createfoldercommand.cpp:66 -msgid "Add Folder" -msgstr "Mappa hozzáadása" +#: src/pluginmanager.cpp:168 +msgctxt "Plugin authors' emaila addresses" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: src/createfoldercommand.cpp:67 -msgid "Folder name:" -msgstr "Mappanév:" +#: src/pluginmanager.cpp:169 +msgctxt "Plugin version" +msgid "Version" +msgstr "Verzió" -#: src/searchbar.cpp:77 -msgctxt "Title of article searchbar" -msgid "S&earch:" -msgstr "&Keresés:" +#: src/pluginmanager.cpp:170 +msgctxt "Framework version plugin requires" +msgid "Framework Version" +msgstr "A keretprogram verziója" -#: src/searchbar.cpp:88 -msgid "Status:" -msgstr "Állapot:" +#: src/pluginmanager.cpp:174 +msgid "Plugin Information" +msgstr "A modul jellemzői" -#: src/searchbar.cpp:97 -msgid "All Articles" -msgstr "Minden hír" +#: src/articleformatter.cpp:57 +#, kde-format +msgid "(%1, %2)" +msgstr "(%1, %2)" -#: src/searchbar.cpp:98 -msgctxt "Unread articles filter" -msgid "Unread" -msgstr "Nem olvasott" +#: src/articleformatter.cpp:62 +#, kde-format +msgid "%2 %3" +msgstr "%2 %3" -#: src/searchbar.cpp:99 -msgctxt "New articles filter" -msgid "New" -msgstr "Új" +#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150 +msgid " (no unread articles)" +msgstr " (nincs új hír)" -#: src/searchbar.cpp:100 -msgctxt "Important articles filter" -msgid "Important" -msgstr "Fontos" +#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152 +#, kde-format +msgid " (1 unread article)" +msgid_plural " (%1 unread articles)" +msgstr[0] " (1 új hír)" +msgstr[1] " (%1 új hír)" + +#: src/articleformatter.cpp:128 +#, kde-format +msgid "Description: %1

" +msgstr "Leírás: %1

" + +#: src/articleformatter.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Homepage: %2" +msgstr "Honlap: %2" + +#: src/articleformatter.cpp:189 src/articleformatter.cpp:190 +#: src/articleformatter.cpp:385 src/articleformatter.cpp:386 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: src/articleformatter.cpp:197 src/articleformatter.cpp:198 +#: src/articleformatter.cpp:394 src/articleformatter.cpp:395 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" -#: src/searchbar.cpp:102 -msgid "Enter space-separated terms to filter article list" -msgstr "Adja meg szóközzel elválasztva a hírek szűrőjét" +#: src/articleformatter.cpp:205 src/articleformatter.cpp:206 +#: src/articleformatter.cpp:402 src/articleformatter.cpp:403 +msgid "Enclosure" +msgstr "Bezáró" -#: src/searchbar.cpp:103 -msgid "Choose what kind of articles to show in article list" -msgstr "Válassza ki, milyen hírek legyenek láthatók a hírlistában" +#: src/articleformatter.cpp:237 src/articleformatter.cpp:434 +msgid "Comments" +msgstr "Megjegyzések" -#: src/progressmanager.cpp:178 -msgid "Fetch completed" -msgstr "A letöltés befejeződött" +#: src/articleformatter.cpp:246 src/articleformatter.cpp:444 +msgid "Enclosure:" +msgstr "Bezáró:" -#: src/progressmanager.cpp:188 -msgid "Fetch error" -msgstr "Letöltési hiba" +#: src/articleformatter.cpp:260 src/articleformatter.cpp:458 +msgid "Complete Story" +msgstr "A hír megnyitása" -#: src/progressmanager.cpp:198 -msgid "Fetch aborted" -msgstr "A letöltés megszakadt" +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this folder and its feeds and " +"subfolders?" +msgstr "" +"Biztosan törölni szeretné ezt a mappát a csatornákkal és az almappákkal " +"együtt?" -#: src/speechclient.cpp:113 -msgid "Next Article: " -msgstr "Következő hír: " +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:54 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete folder %1 and its feeds and " +"subfolders?" +msgstr "" +"Biztosan törölni szeretné ezt a mappát: %1 a benne található " +"csatornákkal és almappákkal együtt?" -#: src/tabwidget.cpp:113 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Az aktuális lap bezárása" +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:58 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Törlés" -#: src/trayicon.cpp:75 +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:73 +msgid "Are you sure you want to delete this feed?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a csatornát?" + +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:75 #, kde-format -msgid "1 unread article" -msgid_plural "%1 unread articles" -msgstr[0] "1 olvasatlan hír" -msgstr[1] "%1 olvasatlan hír" +msgid "Are you sure you want to delete feed %1?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a csatornát:%1?" -#: src/feedlist.cpp:177 -msgid "All Feeds" -msgstr "Minden csatorna" +#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:79 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Törlés" #: src/actionmanagerimpl.cpp:77 src/actionmanagerimpl.cpp:259 msgid "&Fetch Feed" @@ -1038,7 +913,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) -#: src/actionmanagerimpl.cpp:296 rc.cpp:62 rc.cpp:74 +#: src/actionmanagerimpl.cpp:296 rc.cpp:80 rc.cpp:92 msgid "Open in Tab" msgstr "Megnyitás lapon" @@ -1046,7 +921,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) -#: src/actionmanagerimpl.cpp:302 rc.cpp:68 rc.cpp:80 +#: src/actionmanagerimpl.cpp:302 rc.cpp:86 rc.cpp:98 msgid "Open in External Browser" msgstr "Megnyitás külső böngészőben" @@ -1239,176 +1114,301 @@ msgid "Content" msgstr "Tartalom" -#: src/mainwidget.cpp:180 -msgid "You can view multiple articles in several open tabs." -msgstr "Egyszerre több hír is olvasható külön lapokon." +#: src/speechclient.cpp:113 +msgid "Next Article: " +msgstr "Következő hír: " -#: src/mainwidget.cpp:184 -msgid "Articles list." -msgstr "Hírlista." +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96 +msgid "Minute" +msgid_plural "Minutes" +msgstr[0] "Perc" +msgstr[1] "Perc" -#: src/mainwidget.cpp:248 -msgid "Browsing area." -msgstr "Böngészőterület." +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97 +msgid "Hour" +msgid_plural "Hours" +msgstr[0] "Óra" +msgstr[1] "Óra" -#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:610 -msgid "Articles" -msgstr "Hírek" +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98 +msgid "Day" +msgid_plural "Days" +msgstr[0] "Nap" +msgstr[1] "Nap" -#: src/mainwidget.cpp:269 -msgid "About" -msgstr "Névjegy" +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase) +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130 rc.cpp:461 +msgid "Feed Properties" +msgstr "A csatorna jellemzői" -#: src/mainwidget.cpp:787 -msgid "Fetching Feeds..." -msgstr "Csatornák letöltése…" +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99 +msgid "Never" +msgstr "Soha" -#: src/mainwidget.cpp:974 +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] " nap" +msgstr[1] " nap" + +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101 +msgid " article" +msgid_plural " articles" +msgstr[0] " hír" +msgstr[1] " hír" + +#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131 #, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete article %1?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a hírt: %1?" +msgid "Properties of %1" +msgstr "Jellemzők - %1" -#: src/mainwidget.cpp:977 +#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase) +#: src/addfeeddialog.cpp:73 rc.cpp:419 +msgid "Add Feed" +msgstr "Hírcsatorna hozzáadása" + +#: src/addfeeddialog.cpp:112 #, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete the selected article?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to delete the %1 selected articles?" -msgstr[0] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt hírt?" -msgstr[1] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt %1 hírt?" +msgid "Downloading %1" +msgstr "Letöltés: %1" -#: src/mainwidget.cpp:981 -msgid "Delete Article" -msgstr "Törlés" +#: src/addfeeddialog.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Feed not found from %1." +msgstr "Nem található hírcsatorna: %1." -#: src/mainwindow.cpp:104 +#: src/addfeeddialog.cpp:137 +msgid "Feed found, downloading..." +msgstr "A hírcsatorna elérhető, kezdődik a letöltés…" + +#: src/searchbar.cpp:77 +msgctxt "Title of article searchbar" +msgid "S&earch:" +msgstr "&Keresés:" + +#: src/searchbar.cpp:88 +msgid "Status:" +msgstr "Állapot:" + +#: src/searchbar.cpp:97 +msgid "All Articles" +msgstr "Minden hír" + +#: src/searchbar.cpp:98 +msgctxt "Unread articles filter" +msgid "Unread" +msgstr "Nem olvasott" + +#: src/searchbar.cpp:99 +msgctxt "New articles filter" +msgid "New" +msgstr "Új" + +#: src/searchbar.cpp:100 +msgctxt "Important articles filter" +msgid "Important" +msgstr "Fontos" + +#: src/searchbar.cpp:102 +msgid "Enter space-separated terms to filter article list" +msgstr "Adja meg szóközzel elválasztva a hírek szűrőjét" + +#: src/searchbar.cpp:103 +msgid "Choose what kind of articles to show in article list" +msgstr "Válassza ki, milyen hírek legyenek láthatók a hírlistában" + +#: src/notificationmanager.cpp:79 #, kde-format msgid "" -"Could not find the Akregator part; please check your installation.\n" -"%1" +"Feed added:\n" +" %1" msgstr "" -"Az Akregator objektum nem található. Ellenőrizze a telepítést!\n" -"%1" +"Új csatorna:\n" +" %1" -#: src/subscriptionlistjobs.cpp:64 -msgid "Feed list was deleted" -msgstr "A csatornalista törlődött" +#: src/notificationmanager.cpp:87 +#, kde-format +msgid "" +"Feeds added:\n" +" %1" +msgstr "" +"Új csatornák:\n" +" %1" + +#: src/akregator_part.cpp:125 +msgid "KDE Dot News" +msgstr "KDE Dot News" + +#: src/akregator_part.cpp:130 +msgid "Planet KDE" +msgstr "Planet KDE" + +#: src/akregator_part.cpp:135 +msgid "Planet KDE PIM" +msgstr "Planet KDE PIM" + +#: src/akregator_part.cpp:140 +msgid "KDE Apps" +msgstr "KDE Apps" + +#: src/akregator_part.cpp:145 +msgid "KDE Look" +msgstr "KDE Look" + +#: src/akregator_part.cpp:154 +msgid "Planet Ubuntu" +msgstr "Planet Ubuntu" + +#: src/akregator_part.cpp:159 +msgid "Ubuntu Fridge" +msgstr "Ubuntu Fridge" + +#: src/akregator_part.cpp:164 +msgid "Kubuntu.org News" +msgstr "Kubuntu.org hírek" + +#: src/akregator_part.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived." +msgstr "" +"Nem sikerült betölteni ezt a tárolómodult: „%1”. Egy csatorna sem lett " +"archiválva." + +#: src/akregator_part.cpp:238 +msgid "Plugin error" +msgstr "Hiba egy modulban" + +#: src/akregator_part.cpp:500 +#, kde-format +msgid "" +"Access denied: Cannot save feed list to %1. Please check your " +"permissions." +msgstr "" +"A hozzáférés nem engedélyezett: nem sikerült menteni a csatornalistát ide: " +"%1. Ellenőrizze a jogosultságokat." -#: src/subscriptionlistjobs.cpp:75 -msgid "Node or destination folder not found" -msgstr "Nem található a célmappa csomópontja" +#: src/akregator_part.cpp:501 src/akregator_part.cpp:560 +msgid "Write Error" +msgstr "Írási hiba" -#: src/subscriptionlistjobs.cpp:83 +#: src/akregator_part.cpp:536 #, kde-format -msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2" -msgstr "Nem lehet mappát saját almappájába mozgatni: %1 -> %2" +msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" +msgstr "Nem sikerült importálni: %1 (érvénytelen OPML)" -#: src/articleformatter.cpp:57 +#: src/akregator_part.cpp:539 #, kde-format -msgid "(%1, %2)" -msgstr "(%1, %2)" +msgid "" +"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." +msgstr "" +"A(z) %1 fájlt nem sikerült elolvasni, ellenőrizze, hogy létezik-e és van-e " +"megfelelő jogosultsága hozzá." -#: src/articleformatter.cpp:62 +#: src/akregator_part.cpp:553 #, kde-format -msgid "%2 %3" -msgstr "%2 %3" +msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" +msgstr "Már létezik %1 nevű fájl, felül szeretné írni?" -#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150 -msgid " (no unread articles)" -msgstr " (nincs új hír)" +#: src/akregator_part.cpp:554 +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" -#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152 +#: src/akregator_part.cpp:560 #, kde-format -msgid " (1 unread article)" -msgid_plural " (%1 unread articles)" -msgstr[0] " (1 új hír)" -msgstr[1] " (%1 új hír)" +msgid "" +"Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions." +msgstr "" +"A hozzáférés nem engedélyezett: nem sikerült írni ebbe a fájlba: %1. " +"Ellenőrizze a jogosultságokat." -#: src/articleformatter.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Description: %1

" -msgstr "Leírás: %1

" +#: src/akregator_part.cpp:583 src/akregator_part.cpp:593 +msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" +msgstr "OPML-fájlok (*.opml, *.xml)" -#: src/articleformatter.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Homepage: %2" -msgstr "Honlap: %2" +#: src/akregator_part.cpp:584 src/akregator_part.cpp:594 +msgid "All Files" +msgstr "Minden fájl" -#: src/articleformatter.cpp:189 src/articleformatter.cpp:190 -#: src/articleformatter.cpp:385 src/articleformatter.cpp:386 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: src/akregator_part.cpp:740 +msgid "Imported Folder" +msgstr "Importált mappa" -#: src/articleformatter.cpp:197 src/articleformatter.cpp:198 -#: src/articleformatter.cpp:394 src/articleformatter.cpp:395 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" +#: src/akregator_part.cpp:790 +msgid "" +"Akregator did not close correctly. Would you like to restore the previous " +"session?" +msgstr "" +"Az Akregator nem szabályosan került leállításra. Vissza szeretné tölteni az " +"előző munkamenetet?" -#: src/articleformatter.cpp:205 src/articleformatter.cpp:206 -#: src/articleformatter.cpp:402 src/articleformatter.cpp:403 -msgid "Enclosure" -msgstr "Bezáró" +#: src/akregator_part.cpp:791 +msgid "Restore Session?" +msgstr "Visszaálljon a legutóbbi munkamenet?" -#: src/articleformatter.cpp:237 src/articleformatter.cpp:434 -msgid "Comments" -msgstr "Megjegyzések" +#: src/akregator_part.cpp:792 +msgid "Restore Session" +msgstr "Munkamenet visszaállítása" -#: src/articleformatter.cpp:246 src/articleformatter.cpp:444 -msgid "Enclosure:" -msgstr "Bezáró:" +#: src/akregator_part.cpp:793 +msgid "Do Not Restore" +msgstr "Nem kell visszaállítani" -#: src/articleformatter.cpp:260 src/articleformatter.cpp:458 -msgid "Complete Story" -msgstr "A hír megnyitása" +#: src/akregator_part.cpp:794 +msgid "Ask Me Later" +msgstr "Rákérdezés később" -#: src/frame.cpp:101 -msgid "Untitled" -msgstr "Névtelen" +#: src/createfoldercommand.cpp:66 +msgid "Add Folder" +msgstr "Mappa hozzáadása" -#: src/frame.cpp:161 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés…" +#: src/createfoldercommand.cpp:67 +msgid "Folder name:" +msgstr "Mappanév:" -#: src/frame.cpp:182 -msgid "Loading canceled" -msgstr "A betöltés félbeszakadt" +#: src/akregator_options.h:37 src/akregator_options.h:41 +msgid "Add a feed with the given URL" +msgstr "Csatorna felvétele (URL)" -#: src/frame.cpp:196 -msgid "Loading completed" -msgstr "A betöltés befejeződött" +#: src/akregator_options.h:39 +msgid "When adding feeds, place them in this group" +msgstr "A felvett csatornák ebbe a csoportba kerülnek" -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase) -#: src/addfeeddialog.cpp:65 rc.cpp:419 -msgid "Add Feed" -msgstr "Hírcsatorna hozzáadása" +#: src/akregator_options.h:40 +msgid "Hide main window on startup" +msgstr "A főablak elrejtése induláskor" -#: src/addfeeddialog.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Downloading %1" -msgstr "Letöltés: %1" +#: src/dummystorage/storagefactorydummyimpl.cpp:48 +msgid "No Archive" +msgstr "Nincs archiválás" -#: src/addfeeddialog.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Feed not found from %1." -msgstr "Nem található hírcsatorna: %1." +#: src/progressmanager.cpp:177 +msgid "Fetch completed" +msgstr "A letöltés befejeződött" -#: src/addfeeddialog.cpp:129 -msgid "Feed found, downloading..." -msgstr "A hírcsatorna elérhető, kezdődik a letöltés…" +#: src/progressmanager.cpp:187 +msgid "Fetch error" +msgstr "Letöltési hiba" + +#: src/progressmanager.cpp:197 +msgid "Fetch aborted" +msgstr "A letöltés megszakadt" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Tóth Csanád,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Muszela " -"Balázs,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" +"Tóth Csanád,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo " +"Papp,Muszela Balázs,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"toth.csanad@kde.hu,ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,,,tszanto@inter" -"ware.hu,daniel.ugra@gmail.com" +"toth.csanad@kde.hu,ulysses@kubuntu.org,,,,djszapi@archlinux.us,,,tszanto@inte" +"rware.hu,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:10 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) @@ -1519,9 +1519,45 @@ msgstr "" "A bön&gésző gyorsítótárának használata (a hálózati terhelés csökkentéséért)" +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:10 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:59 +msgid "Default Archive Settings" +msgstr "Alapértelmezett archiválási beállítások" + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_DisableArchiving) +#: rc.cpp:62 +msgid "Disable archiving" +msgstr "Az archiválás kikapcsolása" + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_KeepAllArticles) +#: rc.cpp:65 +msgid "Keep all articles" +msgstr "Az összes hír megőrzése" + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleNumber) +#: rc.cpp:68 +msgid "Limit feed archive size to:" +msgstr "A csatornaarchívumok méretkorlátja:" + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleAge) +#: rc.cpp:71 +msgid "Delete articles older than: " +msgstr "Az ennél régebbi hírek törlése: " + +#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DoNotExpireImportantArticles) +#: rc.cpp:74 +msgid "Do not expire important articles" +msgstr "A fontos hírek ne járjanak le" + #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:12 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LMBlabel) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:77 msgid "Left mouse click:" msgstr "Bal egérgomb:" @@ -1529,25 +1565,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:95 msgid "Open in Background Tab" msgstr "Megnyitás háttérben maradó lapon" #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MMBlabel) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:89 msgid "Middle mouse click:" msgstr "Középső egérgomb:" #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:66 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, externalBrowserGroupBox) -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:101 msgid "External Browsing" msgstr "Külső böngésző" #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_ExternalBrowserCustomCommand) -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "firefox %u" msgstr "firefox %u" @@ -1556,19 +1592,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseCustomCommand) #. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:176 #. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:391 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:391 msgid "Use this command:" msgstr "Parancs használata:" #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseKdeDefault) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:111 msgid "Use default web browser" msgstr "Az alapértelmezett böngésző használata" #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:102 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabsGroupBox) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:114 msgid "Tabs" msgstr "Lapok használata" @@ -1576,13 +1612,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabBar) #. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:156 #. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:367 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:367 msgid "Always show the tab bar" msgstr "A lapozósáv mindig látszódjon" #. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonOnTabs) -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:120 msgid "Show close button on each tab" msgstr "Bezáró gombok legyenek a lapok fülein" @@ -1590,256 +1626,220 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NewWindowInTab) #. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:166 #. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:379 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:379 msgid "Open links in new tab instead of in new window" msgstr "Hivatkozások megnyitása új ablak helyett új lapon" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:10 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:126 msgid "Article List Colors" msgstr "Színek a hírlistában" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_unreadArticles) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:129 msgid "Unread articles:" msgstr "Nem olvasott hír:" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_newArticles) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:132 msgid "New articles:" msgstr "Új hír:" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomColors) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:135 msgid "Use custom colors" msgstr "Egyedi színek" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:80 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:138 msgid "Font Size" msgstr "Betűméret" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MinimumFontSize) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:141 msgid "Minimum font size:" msgstr "Minimális betűméret:" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MediumFontSize) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:144 msgid "Medium font size:" msgstr "Közepes betűméret:" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:169 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:147 msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:150 msgid "Standard font:" msgstr "Alap betűtípus:" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:153 msgid "Fixed font:" msgstr "Állandó szélességű betűtípus:" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:156 msgid "Serif font:" msgstr "Serif betűtípus:" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:159 msgid "Sans serif font:" msgstr "Sans serif betűtípus:" #. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UnderlineLinks) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:162 msgid "&Underline links" msgstr "A linkek aláhú&zása" -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:147 -msgid "Default Archive Settings" -msgstr "Alapértelmezett archiválási beállítások" +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:57 +#. i18n: ectx: Menu (article) +#: rc.cpp:165 rc.cpp:446 rc.cpp:527 +msgid "&Article" +msgstr "&Hír" -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_DisableArchiving) -#: rc.cpp:150 -msgid "Disable archiving" -msgstr "Az archiválás kikapcsolása" +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:168 +msgid "Login" +msgstr "Bejelentkezés" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:171 +msgid "Service" +msgstr "Szolgáltatás" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:174 +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:177 +msgid "Service URL:" +msgstr "Szolgáltatáscím:" + +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) +#: rc.cpp:180 +msgid "Service URL" +msgstr "Szolgáltatáscím" -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_KeepAllArticles) -#: rc.cpp:153 -msgid "Keep all articles" -msgstr "Az összes hír megőrzése" +#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) +#: rc.cpp:183 +msgid "Username" +msgstr "Felhasználónév" -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleNumber) -#: rc.cpp:156 -msgid "Limit feed archive size to:" -msgstr "A csatornaarchívumok méretkorlátja:" +#. i18n: file: plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:186 rc.cpp:431 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleAge) -#: rc.cpp:159 -msgid "Delete articles older than: " -msgstr "Az ennél régebbi hírek törlése: " +#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Foo) +#: rc.cpp:189 +msgid "Bar Settings" +msgstr "A sáv beállítása" -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DoNotExpireImportantArticles) -#: rc.cpp:162 -msgid "Do not expire important articles" -msgstr "A fontos hírek ne járjanak le" +#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Foo) +#: rc.cpp:192 +msgid "Bar!" +msgstr "Sáv" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConfigName) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:195 msgid "Online reader accounts:" msgstr "Online hírolvasó azonosítók:" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:198 msgid "Type" msgstr "Típus" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:201 msgid "Description" msgstr "Leírás" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_add) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:204 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás…" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_update) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:207 msgid "Modify..." msgstr "Módosítás…" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_remove) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:210 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDeletePolicy) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:213 msgid "Delete feeds:" msgstr "Csatornák törlése:" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:216 msgid "Type:" msgstr "Típus:" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccountGoogleReader) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:219 msgid "Login:" msgstr "Név:" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPasswordGoogleReader) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:222 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:225 msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#. i18n: file: plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:479 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Foo) -#: rc.cpp:201 -msgid "Bar Settings" -msgstr "A sáv beállítása" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Foo) -#: rc.cpp:204 -msgid "Bar!" -msgstr "Sáv" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:57 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:494 rc.cpp:521 -msgid "&Article" -msgstr "&Hír" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) -#: rc.cpp:210 -msgid "Service URL" -msgstr "Szolgáltatáscím" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) -#: rc.cpp:213 -msgid "Username" -msgstr "Felhasználónév" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:216 -msgid "Login" -msgstr "Bejelentkezés" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:219 -msgid "Service" -msgstr "Szolgáltatás" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:222 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:225 -msgid "Service URL:" -msgstr "Szolgáltatáscím:" - #. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:10 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) #: rc.cpp:231 @@ -2226,176 +2226,182 @@ msgid "Resets the quick filter when changing feeds." msgstr "Alapállapotba hozza a gyorsszűrőt csatornaváltáskor." -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:124 +#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:422 msgid "Add New Source" msgstr "Új forrás hozzáadása" -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:131 +#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:425 msgid "Feed &URL:" msgstr "A csatorna &URL-je:" +#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, statusLabel) +#: rc.cpp:428 +msgid "KSqueezedTextLabel" +msgstr "KSqueezedTextLabel" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:434 rc.cpp:515 +msgid "&Edit" +msgstr "S&zerkesztés" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:16 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:21 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:437 rc.cpp:518 +msgid "&View" +msgstr "Né&zet" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:21 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#. i18n: file: src/pageviewer.rc:34 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:440 rc.cpp:512 rc.cpp:521 +msgid "&Go" +msgstr "&Indítás" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (feed) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:44 +#. i18n: ectx: Menu (feed) +#: rc.cpp:443 rc.cpp:524 +msgid "Fee&d" +msgstr "&Csatorna" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:36 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:73 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:449 rc.cpp:530 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:47 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:84 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:452 rc.cpp:533 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Fő eszköztár" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:51 +#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:94 +#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) +#: rc.cpp:455 rc.cpp:536 +msgid "Browser Toolbar" +msgstr "Böngésző eszköztár" + +#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:54 +#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) +#. i18n: file: src/akregator_part.rc:102 +#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) +#: rc.cpp:458 rc.cpp:539 +msgid "Speech Toolbar" +msgstr "Felolvasó eszköztár" + #. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:42 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) -#: rc.cpp:431 +#: rc.cpp:464 msgid "&General" msgstr "Á<alános" #. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_updateInterval) -#: rc.cpp:434 +#: rc.cpp:467 msgid "U&se a custom update interval" msgstr "Egyéni f&rissítési időköz megadása" #. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel) -#: rc.cpp:437 +#: rc.cpp:470 msgid "Update &every:" msgstr "Frissítési &időköz:" #. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_useNotification) -#: rc.cpp:440 +#: rc.cpp:473 msgid "Notify when new articles arri&ve" msgstr "Értesítés új hír ér&kezésekor" #. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:443 +#: rc.cpp:476 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" #. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:446 +#: rc.cpp:479 msgid "&Name:" msgstr "Né&v:" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:157 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, feedNameEdit) -#: rc.cpp:449 +#: rc.cpp:482 msgid "Display name of RSS column" msgstr "Az RSS oszlop nevének megjelenítése" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:183 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:181 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) -#: rc.cpp:452 +#: rc.cpp:485 msgid "Ar&chive" msgstr "&Archiválás" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:195 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_globalDefault) -#: rc.cpp:455 +#: rc.cpp:488 msgid "&Use default settings" msgstr "Az &alapértelmezett beállítások használata" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:205 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_disableArchiving) -#: rc.cpp:458 +#: rc.cpp:491 msgid "Di&sable archiving" msgstr "Az ar&chiválás kikapcsolása" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:236 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleNumber) -#: rc.cpp:461 +#: rc.cpp:494 msgid "Limit archi&ve to:" msgstr "Az archívum méretk&orlátja:" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:260 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleAge) -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:497 msgid "&Delete articles older than:" msgstr "Az ennél ré&gebbi hírek törlése:" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:312 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_keepAllArticles) -#: rc.cpp:467 +#: rc.cpp:500 msgid "&Keep all articles" msgstr "Az összes hír megőr&zése" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:320 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:327 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:503 msgid "Adva&nced" msgstr "&Speciális" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:353 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_loadWebsite) -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:506 msgid "Load the &full website when reading articles" msgstr "A teljes &website betöltése hír olvasásakor" -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:360 +#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_markRead) -#: rc.cpp:476 +#: rc.cpp:509 msgid "Mar&k articles as read when they arrive" msgstr "A hírek megjelölése olv&asottnak beérkezéskor" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:482 rc.cpp:509 -msgid "&Edit" -msgstr "S&zerkesztés" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:485 rc.cpp:512 -msgid "&View" -msgstr "Né&zet" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: src/pageviewer.rc:34 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:488 rc.cpp:515 rc.cpp:536 -msgid "&Go" -msgstr "&Indítás" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (feed) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:44 -#. i18n: ectx: Menu (feed) -#: rc.cpp:491 rc.cpp:518 -msgid "Fee&d" -msgstr "&Csatorna" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:73 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:497 rc.cpp:524 -msgid "&Settings" -msgstr "&Beállítások" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:84 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:500 rc.cpp:527 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Fő eszköztár" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:51 -#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:94 -#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) -#: rc.cpp:503 rc.cpp:530 -msgid "Browser Toolbar" -msgstr "Böngésző eszköztár" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:54 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:102 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) -#: rc.cpp:506 rc.cpp:533 -msgid "Speech Toolbar" -msgstr "Felolvasó eszköztár" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po 2012-03-23 06:58:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/amarokcollectionscanner_qt.po 2012-04-18 08:15:30.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: amarokcollectionscanner_qt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-29 17:10+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: utilities/collectionscanner/CollectionScanner.cpp:244 @@ -53,8 +53,8 @@ " --idlepriority : Run at idle priority\n" " --sharedmemory : A shared memory segment to be used for restarting " "a scan\n" -" --newer : Only scan directories if modification time is new " -"than \n" +" --newer : Only scan directories if modification time is " +"newer than \n" " Only useful in incremental scan mode\n" " --batch : Add the directories from the batch xml file\n" " batch file format should look like this:\n" @@ -66,34 +66,3 @@ " \n" " You can also use a previous scan result for that.\n" msgstr "" -"Amarok gyűjteménykereső\\n\n" -"Átvizsgálja a mappákat és egy XML-fájlba menti az eredményeket.\\n\n" -"További információkért lásd http://amarok.kde.org/wiki/Batch_Mode\\n\n" -"\\n\n" -"Használat: amarokcollectionscanner [opciók] \\n\n" -"Felhasználói opciók:\\n\n" -" : az átvizsgálandó mappák listája\\n\n" -"-h, --help : Megjeleníti ezt a súgót\\n\n" -"-v, --version : Az eszköz verziójának kinyomtatása\\n\n" -"-r, --recursive : A mappák rekurzív átvizsgálása\\n\n" -"-i, --incremental : Inkrementális keresés (csak a módosított mappák)\\" -"n\n" -"-s, --restart : Összeomlás után újraindítja a keresőt az utolsó \n" -"pozícióban\\n\n" -" --idlepriority : Futtatás üresjárati prioritással\\n\n" -" --sharedmemory : A keresés újraindításához használt megosztott \n" -"memóriaszegmens\\n\n" -" --newer : Csak a(z) módosítási idejénél újabb mappák " -"\n" -"átvizsgálása\\n\n" -" Csak inkrementális keresési módban hasznos.\\n\n" -" --batch : Mappák hozzáadása a kötegelt XML-fájlból\\n\n" -" A kötegelt fájl formátuma a következő:\\n\n" -" \\n\n" -" \\n\n" -" /abszolút/elérési/út/a/mappához\\n\n" -" 1234 (opcionális)\\n\n" -" \\n\n" -" \\n\n" -" Egy előző keresés eredményét is használhatja \n" -"ehhez.\\n\n" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/amarokpkg.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/amarokpkg.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/amarokpkg.po 2012-03-23 06:58:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/amarokpkg.po 2012-04-18 08:15:30.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: amarokpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 08:09+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: amarokpkg.cpp:40 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/amarok.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/amarok.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/amarok.po 2012-03-23 06:58:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/amarok.po 2012-04-18 08:15:30.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-28 01:02+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,1933 +15,2137 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118 -#: widgets/Osd.cpp:171 -msgid "(muted)" -msgstr "(elnémítva)" +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatSelectionDialog) +#: MainWindow.cpp:103 rc.cpp:542 main.cpp:43 +msgid "Amarok" +msgstr "Amarok" -#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118 -#: widgets/Osd.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Volume: %1% %2" -msgstr "Hangerő: %1% %2" +#: MainWindow.cpp:261 +msgid "Local Music" +msgstr "Helyi zene" -#: toolbar/MainToolbar.cpp:82 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Fő eszköztár" +#: MainWindow.cpp:263 +msgid "Local sources of content" +msgstr "Helyi tartalomforrások" -#: toolbar/MainToolbar.cpp:88 -msgid "Rediscover Your Music" -msgstr "Fedezze fel újra a zenéjét" +#: MainWindow.cpp:271 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: toolbar/SlimToolbar.cpp:36 -msgid "Slim Toolbar" -msgstr "Keskenyített eszköztár" +#: MainWindow.cpp:273 +msgid "Online sources of content" +msgstr "Online tartalomforrások" -#: playlistgenerator/Preset.cpp:42 playlistgenerator/Preset.cpp:55 -msgid "New playlist preset" -msgstr "Új lejátszólista-elrendezés" +#: MainWindow.cpp:279 +msgid "Playlists" +msgstr "Lejátszólisták" -#: playlistgenerator/Preset.cpp:45 playlistgenerator/Preset.cpp:67 -msgid "Unnamed playlist preset" -msgstr "Névtelen lejátszólista-elrendezés" +#: MainWindow.cpp:281 +msgid "Various types of playlists" +msgstr "Különféle lejátszólisták" -#: playlistgenerator/Preset.cpp:129 -msgid "Generating a new playlist" -msgstr "Új lejátszólista készítése" +#: MainWindow.cpp:287 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:135 +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" -#: playlistgenerator/Preset.cpp:153 -msgid "" -"The playlist generator created a playlist which does not meet all of your " -"constraints. If you are not satisfied with the results, try loosening or " -"removing some constraints and then generating a new playlist." -msgstr "" +#: MainWindow.cpp:289 +msgid "Browse local hard drive for content" +msgstr "Tartalom böngészése a helyi merevlemezen" -#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:238 -msgid "The playlist generator failed to load any tracks from the collection." -msgstr "" -"A lejátszólista-készítő egy számot sem tudott betölteni a gyűjteményből." +#: MainWindow.cpp:350 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&View" +msgstr "&Nézet" + +#: MainWindow.cpp:353 +msgid "Lock Layout" +msgstr "Elrendezés zárolása" -#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:244 +#: MainWindow.cpp:464 msgid "" -"There are no tracks that match all constraints. The playlist generator will " -"find the tracks that match best, but you may want to consider loosening the " -"constraints to find more tracks." +"Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use " +"Quit from the menu, or the Amarok tray icon to exit the " +"application." msgstr "" +"Ha bezárja a főablakot, az Amarok továbbra is futni fog a " +"rendszertálcán. Használja az Amarok-menü vagy az Amarok-tálcaikon " +"Kilépés parancsát, ha ki szeretne lépni a programból." -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:61 -msgid "Checkpoint" -msgstr "Ellenőrzőpont" +#: MainWindow.cpp:466 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Dokkolás a rendszertálcába" -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:62 -msgid "Fixes a track, album, or artist to a certain position in the playlist" -msgstr "" +#: MainWindow.cpp:495 +msgid "Use relative path for &saving" +msgstr "&Relatív útvonal használata a mentéshez" -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:178 -#, kde-format -msgid "Checkpoint: %1" -msgstr "Ellenőrzőpont: %1" +#: MainWindow.cpp:507 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:361 +msgid "Save As" +msgstr "Mentés másként" -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:186 -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:194 -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:206 -msgid "unassigned" -msgstr "" +#: MainWindow.cpp:559 +msgid "Play Media (Files or URLs)" +msgstr "Média lejátszása (fájlok vagy URL-ek)" -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:188 -#, kde-format -msgid "\"%1\" (track) by %2" -msgstr "„%1” (szám), előadó: %2" +#: MainWindow.cpp:559 +msgid "Add Media (Files or URLs)" +msgstr "Média hozzáadása (fájlok vagy URL-ek)" -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:197 -#, kde-format -msgid "\"%1\" (album) by %2" -msgstr "„%1” (album), előadó: %2" +#: MainWindow.cpp:577 +msgid "Add Stream" +msgstr "Adatfolyam hozzáadása" -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:199 -#, kde-format -msgid "\"%1\" (album)" -msgstr "„%1” (album)" +#: MainWindow.cpp:577 +msgid "Enter Stream URL:" +msgstr "Adja meg az adatfolyam URL-jét:" -#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:208 -#, kde-format -msgid "\"%1\" (artist)" -msgstr "„%1” (előadó)" +#: MainWindow.cpp:709 +msgid "&Add Media..." +msgstr "Mé&dia hozzáadása…" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:86 -msgid "url" -msgstr "url" +#: MainWindow.cpp:714 +msgctxt "clear playlist" +msgid "&Clear Playlist" +msgstr "Lejátszólista &kiürítése" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:87 -msgid "title" -msgstr "cím" +#: MainWindow.cpp:719 +msgctxt "edit play queue of playlist" +msgid "Edit &Queue" +msgstr "S&or szerkesztése" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:88 -msgid "artist name" -msgstr "előadó neve" +#: MainWindow.cpp:724 +msgctxt "Remove duplicate and dead (unplayable) tracks from the playlist" +msgid "Re&move Duplicates" +msgstr "D&uplikátumok eltávolítása" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:89 -msgid "album name" -msgstr "albumnév" +#: MainWindow.cpp:731 +msgid "&Add Stream..." +msgstr "&Adatfolyam hozzáadása…" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:90 -msgid "genre" -msgstr "műfaj" +#: MainWindow.cpp:735 +msgid "&Export Playlist As..." +msgstr "Lejátszólista &exportálása másként…" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:91 -msgid "composer" -msgstr "szerző" +#: MainWindow.cpp:739 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250 +msgid "Bookmark Media Sources View" +msgstr "Médiaforrások nézet könyvjelzőzése" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:92 -msgid "year" -msgstr "év" +#: MainWindow.cpp:743 amarokurls/BookmarkManager.cpp:43 +msgid "Bookmark Manager" +msgstr "Könyvjelzőkezelő" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:93 -msgid "comment" -msgstr "megjegyzés" +#: MainWindow.cpp:747 +msgid "Equalizer" +msgstr "Hangszínszabályzó" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:94 -msgid "track number" -msgstr "szám sorszáma" +#: MainWindow.cpp:751 playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:101 +msgid "Bookmark Playlist Setup" +msgstr "Lejátszólista-beállítás könyvjelzőzése" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:95 -msgid "disc number" -msgstr "lemezsorszám" +#: MainWindow.cpp:755 +msgid "Bookmark Context Applets" +msgstr "Környezeti kisalkalmazások könyvjelzőzése" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:96 -msgid "length" -msgstr "hossz" +#: MainWindow.cpp:759 covermanager/CoverManager.cpp:105 +msgid "Cover Manager" +msgstr "Borítókezelő" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:97 -msgid "added to collection" -msgstr "gyűjteményhez adva" +#: MainWindow.cpp:763 +msgid "Play Media..." +msgstr "Média lejátszása…" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:98 -msgid "score" -msgstr "pontszám" +#: MainWindow.cpp:768 +msgid "&Seek Forward" +msgstr "Ugrás &előre" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:99 -msgid "rating" -msgstr "besorolás" +#: MainWindow.cpp:774 +msgid "&Seek Backward" +msgstr "Ugrás &visszafelé" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:100 -msgid "first played" -msgstr "először játszva" +#: MainWindow.cpp:781 +msgid "Update Collection" +msgstr "A gyűjtemény frissítése" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:101 -msgid "last played" -msgstr "utoljára játszva" +#: MainWindow.cpp:788 +msgid "Previous Track" +msgstr "Előző szám" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:102 -msgid "play count" -msgstr "lejátszások száma" +#: MainWindow.cpp:795 +msgid "Restart current track" +msgstr "Aktuális szám újrakezdése" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:103 -msgid "label" -msgstr "címke" +#: MainWindow.cpp:801 +msgid "Repopulate Playlist" +msgstr "A lejátszólista újranépesítése" -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:58 -msgid "Playlist Duration" -msgstr "Lejátszólista hossza" +#: MainWindow.cpp:807 +msgid "Disable Dynamic Playlist" +msgstr "Dinamikus lejátszólista kikapcsolása" -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:59 -msgid "Sets the preferred duration of the playlist" -msgstr "" +#: MainWindow.cpp:811 +msgid "Next Track" +msgstr "Következő szám" -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:125 -#, kde-format -msgid "Playlist duration: %1 %2" -msgstr "Lejátszólista időtartama: %1 %2" +#: MainWindow.cpp:816 +msgid "Increase Volume" +msgstr "Hangerő növelése" -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:268 -msgctxt "duration of playlist equals some time" -msgid "equals" -msgstr "egyenlő" +#: MainWindow.cpp:822 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "Hangerő csökkentése" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:270 rc.cpp:38 -msgid "longer than" -msgstr "hosszabb, mint" +#: MainWindow.cpp:828 +msgid "Toggle Main Window" +msgstr "A főablak megjelenítése/elrejtése" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:272 rc.cpp:32 -msgid "shorter than" -msgstr "rövidebb, mint" +#: MainWindow.cpp:833 +msgid "Toggle Full Screen" +msgstr "Teljes képernyős mód átkapcsolása" -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:274 -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:477 -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:210 -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:890 -msgid "unknown comparison" -msgstr "ismeretlen összehasonlítás" +#: MainWindow.cpp:838 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:49 +msgid "Search playlist" +msgstr "Keresés a lejátszólistában" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:57 -msgid "Match Tags" -msgstr "" - -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:58 -msgid "Make all tracks in the playlist match the specified characteristic" -msgstr "" - -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 = empty string or \"not\"; %2 = a metadata field, like \"title\" or " -"\"artist name\"; %3 = a predicate, can be equals, starts with, ends with or " -"contains; %4 = a string to match; Example: Match tag: not title contains " -"\"foo\"" -msgid "Match tag:%1 %2 %3 %4" -msgstr "" - -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:185 -msgid " not" -msgstr " nem" - -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:188 -#, kde-format -msgctxt "number of stars in the rating of a track" -msgid "%1 star" -msgid_plural "%1 stars" -msgstr[0] "%1 csillag" -msgstr[1] "%1 csillag" +#: MainWindow.cpp:843 browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:176 +msgid "Search collection" +msgstr "Keresés a gyűjteményben" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:194 -#, kde-format -msgctxt "an arbitrary string surrounded by quotes" -msgid "\"%1\"" -msgstr "„%1”" +#: MainWindow.cpp:848 +msgid "Show active track" +msgstr "Aktív szám megjelenítése" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:448 -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:879 -msgctxt "a numerical tag (like year or track number) equals a value" -msgid "equals" -msgstr "egyenlő" +#: MainWindow.cpp:852 +msgid "Show Notification Popup" +msgstr "Felbukkanó értesítés megjelenítése" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:614 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:450 rc.cpp:163 rc.cpp:247 -#: rc.cpp:280 widgets/MetaQueryWidget.cpp:881 -msgid "greater than" -msgstr "nagyobb, mint" +#: MainWindow.cpp:857 +msgid "Mute Volume" +msgstr "Hangerő elnémítása" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:604 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:452 -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:208 rc.cpp:157 rc.cpp:241 -#: rc.cpp:274 widgets/MetaQueryWidget.cpp:877 -msgid "less than" -msgstr "kisebb, mint" +#: MainWindow.cpp:862 +msgid "Last.fm: Love Current Track" +msgstr "Last.fm: a jelenlegi szám kedveltnek jelölése" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:456 rc.cpp:187 -msgid "before" -msgstr "ez előtt van:" +#: MainWindow.cpp:867 +msgid "Last.fm: Ban Current Track" +msgstr "Last.fm: a jelenlegi szám tiltása" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:458 rc.cpp:190 -msgid "on" -msgstr "ekkor:" +#: MainWindow.cpp:872 +msgid "Last.fm: Skip Current Track" +msgstr "Last.fm: a jelenlegi szám kihagyása" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:460 rc.cpp:193 -msgid "after" -msgstr "ez után van:" +#: MainWindow.cpp:877 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115 +msgid "Queue Track" +msgstr "A szám hozzáadása a sorhoz" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:462 -msgid "within" -msgstr "" +#: MainWindow.cpp:882 +msgid "Rate Current Track: 1" +msgstr "Az aktuális szám besorolása: 1" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:466 -msgctxt "an alphabetical tag (like title or artist name) equals some string" -msgid "equals" -msgstr "egyenlő ezzel:" +#: MainWindow.cpp:887 +msgid "Rate Current Track: 2" +msgstr "Az aktuális szám besorolása: 2" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:468 -msgctxt "" -"an alphabetical tag (like title or artist name) starts with some string" -msgid "starts with" -msgstr "ezzel kezdődik:" +#: MainWindow.cpp:892 +msgid "Rate Current Track: 3" +msgstr "Az aktuális szám besorolása: 3" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:470 -msgctxt "" -"an alphabetical tag (like title or artist name) ends with some string" -msgid "ends with" -msgstr "erre végződik:" +#: MainWindow.cpp:897 +msgid "Rate Current Track: 4" +msgstr "Az aktuális szám besorolása: 4" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:472 -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:885 -msgctxt "" -"an alphabetical tag (like title or artist name) contains some string" -msgid "contains" -msgstr "tartalmazza ezt:" +#: MainWindow.cpp:902 +msgid "Rate Current Track: 5" +msgstr "Az aktuális szám besorolása: 5" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:474 -msgid "regexp" -msgstr "reg. kif." +#: MainWindow.cpp:908 +msgid "Network Request Viewer" +msgstr "Hálózatikérés-megjelenítő" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:490 -#, kde-format -msgid "%1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "%1 nap" -msgstr[1] "%1 nap" +#: MainWindow.cpp:926 +msgid "&About Amarok" +msgstr "Névjegy: &Amarok" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:493 -#, kde-format -msgid "%1 month" -msgid_plural "%1 months" -msgstr[0] "%1 hónap" -msgstr[1] "%1 hónap" +#: MainWindow.cpp:930 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Hibabe&jelentés…" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:496 -#, kde-format -msgid "%1 year" -msgid_plural "%1 years" -msgstr[0] "%1 év" -msgstr[1] "%1 év" +#: MainWindow.cpp:990 +msgid "&Music" +msgstr "&Zene" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:647 -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:864 -msgctxt "within the last %1 days" -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "nap" -msgstr[1] "nap" +#: MainWindow.cpp:992 +msgid "&Amarok" +msgstr "&Amarok" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:648 -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:865 -msgctxt "within the last %1 months" -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "hónap" -msgstr[1] "hónap" +#: MainWindow.cpp:1016 playlist/PlaylistDock.cpp:54 +#: playlist/PlaylistToolBar.cpp:39 +msgid "&Playlist" +msgstr "&Lejátszólista" -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:649 -#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:866 -msgctxt "within the last %1 years" -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "év" -msgstr[1] "év" +#: MainWindow.cpp:1033 +msgid "&Tools" +msgstr "&Eszközök" -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:58 -msgid "Playlist Length" -msgstr "Lejátszólista hossza" +#: MainWindow.cpp:1050 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:59 -msgid "Sets the preferred number of tracks in the playlist" +#: MainWindow.cpp:1097 +#, kde-format +msgid "" +"You have chosen to hide the menu bar.\n" +"\n" +"Please remember that you can always use the shortcut \"%1\" to bring it back." msgstr "" +"Ön beállította a menüsáv elrejtését.\n" +"\n" +"Jegyezze meg, hogy mindig használhatja a „%1” gyorsbillentyűt a " +"visszaállításához." + +#: MainWindow.cpp:1099 +msgid "Hide Menu" +msgstr "Menü elrejtése" -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:120 +#: MainWindow.cpp:1141 #, kde-format -msgctxt "%2 is e.g. 'more than' or 'less than' or 'equals'" -msgid "Playlist length: %2 1 track" -msgid_plural "Playlist length: %2 %1 tracks" -msgstr[0] "Lejátszólista hossza: %2 1 szám" -msgstr[1] "Lejátszólista hossza: %2 %1 szám" +msgid "Paused :: %1" +msgstr "Szünet :: %1" -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:204 -msgctxt "number of tracks in playlist equals some number" -msgid "equals" -msgstr "" +#: MainWindow.cpp:1154 core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:444 +#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:445 +#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:446 +#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:447 +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:512 +#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:377 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:378 +#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:379 context/applets/albums/AlbumItem.cpp:97 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) -#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:206 rc.cpp:101 -msgid "more than" -msgstr "több, mint" +#: MainWindow.cpp:1154 +#, kde-format +msgid "%1 - %2 :: %3" +msgstr "%1 - %2 :: %3" -#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:53 -msgid "Prevent Duplicates" -msgstr "Duplikátumok elkerülése" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:39 +msgid "Import Collection" +msgstr "Gyűjtemény importálása" -#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:54 +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:44 msgid "" -"Prevents duplicate tracks, albums, or artists from appearing in the playlist" +"This tool allows you to import track information and
statistical data " +"from another music application.

Any statistical data in your database " +"will be overwritten" msgstr "" -#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:103 -msgid "Prevent duplicate tracks" -msgstr "Duplikált számok elkerülése" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:55 +msgid "Amarok collection scanner" +msgstr "Amarok gyűjteménykereső" -#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:105 -msgid "Prevent duplicate artists" -msgstr "Duplikált előadók elkerülése" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:56 +msgid "Amarok 1.4" +msgstr "Amarok 1.4" -#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:107 -msgid "Prevent duplicate albums" -msgstr "Duplikált albumok elkerülése" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:57 +msgid "iTunes" +msgstr "iTunes" -#. i18n: file: aboutdialog/OcsPersonItem.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel) -#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) -#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName) -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails) -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails) -#: playlistgenerator/TreeModel.cpp:64 rc.cpp:1134 rc.cpp:1295 rc.cpp:1307 -#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1947 -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:437 -#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:265 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:58 +msgid "Banshee" +msgstr "Banshee" -#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:87 -msgctxt "name of a type of constraint group" -msgid "\"Match Any\" group" -msgstr "" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:59 +msgid "Rhythmbox" +msgstr "Rhythmbox" -#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:89 -msgctxt "name of a type of constraint group" -msgid "\"Match All\" group" -msgstr "" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:80 +msgid "Select Importer" +msgstr "Válasszon ki egy importálót" -#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:91 -msgctxt "name of a type of constraint group" -msgid "Unknown match group" -msgstr "Ismeretlen találatcsoport" - -#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:61 -msgid "Add new" -msgstr "Új hozzáadása" - -#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:62 -#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:64 -#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:92 -msgid "Constraint Group" -msgstr "Megszorítási csoport" - -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePushButton) -#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:72 rc.cpp:2401 -msgid "Remove selected" -msgstr "A kijelölt eltávolítása" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:85 +msgid "Configuration" +msgstr "Beállítás" -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:159 playlistgenerator/PresetModel.cpp:297 -msgid "Preset files (*.xml)" -msgstr "Beállítófájlok (*.xml)" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:94 +msgid "Migrating" +msgstr "Migrálás" -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:161 -msgid "Import preset" -msgstr "Beállítás importálása" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:161 +msgid "Failed: No tracks were imported" +msgstr "" +"Sikertelen: Egyetlen szám sem lett " +"importálva." -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:215 +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:163 #, kde-format -msgid "Preset exported to %1" -msgstr "Beállítás exportálva ide: %1" +msgid "Success: Imported %1 track" +msgid_plural "Success: Imported %1 tracks" +msgstr[0] "Siker: %1 szám importálva." +msgstr[1] "Siker: %1 szám importálva." -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:222 -#, kde-format -msgid "Preset could not be exported to %1" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:174 +msgid "Failed: Unable to import statistics" msgstr "" +"Sikertelen: Statisztika nem importálható." -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:240 +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:189 #, kde-format -msgid "Presets could not be imported from %1" -msgstr "" +msgid "Error: %1" +msgstr "Hiba: %1" -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:247 +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:204 #, kde-format -msgid "%1 could not be opened for preset import" -msgstr "" +msgctxt "Track has been imported, format: Track" +msgid "Imported %1" +msgstr "Importálva: %1" -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:252 -msgid "Example 1: new tracks added this week" -msgstr "1. példa: a héten hozzáadott számok" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:207 +#, kde-format +msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track" +msgid "Imported %1 - %2" +msgstr "Importálva: %1 - %2" -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:253 -msgid "Example 2: rock or pop music" -msgstr "2. példa: rock- vagy popzene" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:210 +#, kde-format +msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track (Album)" +msgid "Imported %1 - %2 (%3)" +msgstr "Importálva: %1 - %2 (%3)" -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:254 -msgid "Example 3: about one hour of tracks from different artists" -msgstr "3. példa: körülbelül egy órányi zene különböző előadóktól" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:219 +#, kde-format +msgctxt "Track has been discarded, format: Url" +msgid "Discarded %1" +msgstr "Kihagyva: %1" -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:255 -msgid "Example 4: like my favorite radio station" -msgstr "4. példa: mint a kedvenc rádió állomásom" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:234 +#, kde-format +msgctxt "Track has been imported by tags, format: Track, from Url, to Url" +msgid "" +"Imported %1
  from " +"%2
  to %3" +msgstr "" -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:256 -msgid "Example 5: an 80-minute CD of rock, metal, and industrial" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:237 +#, kde-format +msgctxt "" +"Track has been imported by tags, format: Artist - Track, from Url, to Url" +msgid "" +"Imported %1 - %2
  from " +"%3
  to %4" msgstr "" +"Importálva: %1 - %2
  innen: " +"%3
  ide: %4" -#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:306 +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:240 #, kde-format -msgid "Export \"%1\" preset" -msgstr "„%1” beállítás exportálása" +msgctxt "" +"Track has been imported by tags, format: Artist - Track (Album), from Url, " +"to Url" +msgid "" +"Imported %1 - %2 (%3)
  from " +"%4
  to %5" +msgstr "" +"Importálva: %1 - %2 " +"(%3)
  innen: %4
  ide: %5" -#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:63 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:186 -#: statusbar/ProgressBar.cpp:48 -msgid "Abort" -msgstr "Leállítás" +#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:252 +#, kde-format +msgctxt "Track has been matched ambigously, format: Url" +msgid "" +"Multiple ambiguous matches found for %1, has " +"been discarded." +msgstr "" +"Több találat van erre: %1, ezért elvetésre " +"kerül." -#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:67 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:198 -msgid "Multiple background tasks running (click to show)" -msgstr "Több háttérfeladat fut (kattintson a megjelenítéshez)" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Select Plugin for %1" +msgstr "Válasszon modult ehhez: %1" -#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:68 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:199 -msgid "Abort all background tasks" -msgstr "Az összes háttérművelet megszakítása" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:47 +msgid "Configure Media Device" +msgstr "Médiaeszköz beállítása" -#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatSelectionDialog) -#: main.cpp:40 MainWindow.cpp:103 rc.cpp:1110 -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:70 +msgid "Pre-&connect command:" +msgstr "Kapcsolódás &előtti parancs:" -#: main.cpp:41 -msgid "The audio player for KDE" -msgstr "KDE-s zenelejátszó" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Example: mount %d" +msgstr "Példa: mount %d" -#: main.cpp:42 +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:74 +#, c-format msgid "" -"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" -"(C) 2003-2011, The Amarok Development Squad" +"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount " +"command) here.\n" +"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n" +"Empty commands are not executed." msgstr "" -"© Mark Kretschmann, 2002-2003.\n" -"© Az Amarok fejlesztői, 2003-2011." +"Az eszközhöz való kapcsolódás előtt végrehajtandó parancsot (például egy " +"„mount” parancsot) lehet itt megadni.\n" +"A „%d” szöveg helyére az eszköz fájlja kerül, a „%m” helyére pedig a " +"fájlrendszerbeli csatolási pont.\n" +"Üres parancs nem kerül végrehajtásra." -#: main.cpp:43 -#, kde-format +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:77 +msgid "Post-&disconnect command:" +msgstr "Lekapcsolódás &utáni parancs:" + +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:80 +#, c-format +msgid "Example: eject %d" +msgstr "Példa: eject %d" + +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:81 +#, c-format msgid "" -"IRC:\n" -"irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n" -"\n" -"Feedback:\n" -"amarok@kde.org\n" -"\n" -"(Build Date: %1)" +"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject " +"command) here.\n" +"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n" +"Empty commands are not executed." msgstr "" -"IRC:\n" -"kiszolgáló: irc.freenode.net - csatornák: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, " -"#amarok.fr\n" -"\n" -"Visszajelzés:\n" -"amarok@kde.org\n" -"\n" -"(Felépítés (build) dátuma: %1)" +"Az eszközről való lekapcsolódás után végrehajtandó parancsot (például egy " +"„eject” parancsot) lehet itt megadni.\n" +"A „%d” szöveg helyére az eszköz fájlja kerül, a „%m” helyére pedig a " +"fájlrendszerbeli csatolási pont.\n" +"Üres parancs nem kerül végrehajtásra." -#: main.cpp:47 -msgid "Alejandro Wainzinger" -msgstr "Alejandro Wainzinger" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:85 +msgid "&Transcode before transferring to device" +msgstr "Á&tkódolás az eszközre való átvitel előtt" -#: main.cpp:48 -msgid "Developer (xevix)" -msgstr "Fejlesztő (xevix)" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Transcode to preferred format (%1) for device" +msgstr "Átkódolás az eszköz elsődleges formátumára (%1)" -#: main.cpp:49 -msgid "Bart 'Where are my toothpicks' Cerneels" -msgstr "Bart „Hol vannak a fogpiszkálóim” Cerneels" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:94 +msgid "Whenever possible" +msgstr "Amikor lehetséges" -#: main.cpp:50 -msgid "Developer (Stecchino)" -msgstr "Fejlesztő (Stecchino)" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:97 +msgid "When necessary" +msgstr "Amikor szükséges" -#: main.cpp:51 -msgid "Dan 'Hey, it compiled...' Meltzer" -msgstr "Dan „Hé, lefordult…” Meltzer" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:104 +msgid "Remove transcoded files after transfer" +msgstr "Az átkódolt fájlok törlése az átvitel után" -#: main.cpp:52 -msgid "Developer (hydrogen)" -msgstr "Fejlesztő (hydrogen)" +#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:112 dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:113 +msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running" +msgstr "" +"A funkció használatához szükséges, hogy fusson egy „átkódolás” („transcode”) " +"típusú szkript" -#: main.cpp:53 -msgid "Ian 'The Beard' Monroe" -msgstr "Ian „A szakáll” Monroe" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:54 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:428 +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:624 +msgid "Track" +msgstr "Szám" -#: main.cpp:54 -msgid "Developer (eean)" -msgstr "Fejlesztő (eean)" +#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:58 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:421 +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:334 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:172 rc.cpp:1071 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 playlist/PlaylistModel.cpp:862 +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:358 +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: main.cpp:55 -msgid "Jeff 'IROKSOHARD' Mitchell" -msgstr "Jeff „IROKSOHARD” Mitchell" +#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistLabel) +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:62 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:435 +#: dialogs/transferdialog.cpp:88 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:982 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:218 +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:612 rc.cpp:1068 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 +#: playlist/PlaylistModel.cpp:863 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:359 +msgid "Artist" +msgstr "Előadó" -#: main.cpp:56 -msgid "Developer (jefferai)" -msgstr "Fejlesztő (jefferai)" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:66 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:442 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:984 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:176 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 playlist/PlaylistModel.cpp:865 +msgid "Composer" +msgstr "Szerző" -#: main.cpp:57 context/tools/amarokpkg.cpp:82 -msgid "Leo Franchi" -msgstr "Leo Franchi" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:70 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:449 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:986 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:177 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921 +#: playlist/PlaylistModel.cpp:866 +msgid "Year" +msgstr "Év" -#: main.cpp:58 -msgid "Developer (lfranchi)" -msgstr "Fejlesztő (lfranchi)" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:74 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:463 +#: dialogs/transferdialog.cpp:89 browsers/CollectionTreeView.cpp:226 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:224 +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:618 +#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:255 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 +#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:64 playlist/PlaylistModel.cpp:867 +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:360 +msgid "Album" +msgstr "Album" -#: main.cpp:59 -msgid "Lydia 'is wrong(TM)' Pintscher" -msgstr "Lydia „tévedett (TM)” Pintscher" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1049 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:78 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:456 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:983 rc.cpp:191 +#: playlist/PlaylistModel.cpp:864 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:361 +msgid "Album Artist" +msgstr "Album-előadó" -#: main.cpp:60 -msgid "Release Vixen (Nightrose)" -msgstr "Kiadási boszorkány (Nightrose)" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:82 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:470 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:178 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 +#: playlist/PlaylistModel.cpp:872 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: main.cpp:61 -msgid "Mark 'It's good, but it's not irssi' Kretschmann" -msgstr "Mark „Jó az, de nem Irssi” Kretschmann" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:86 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:477 +#: dialogs/transferdialog.cpp:90 browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:985 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:175 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 playlist/PlaylistModel.cpp:871 +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:95 +msgid "Genre" +msgstr "Műfaj" -#: main.cpp:62 -msgid "Project founder (markey)" -msgstr "A projekt alapítója (markey)" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:240 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:245 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:250 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:255 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:260 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:265 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:270 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:275 +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:280 +msgctxt "" +"Text to represent an empty tag. Braces (<>) are only to clarify emptiness." +msgid "<empty>" +msgstr "<üres>" -#: main.cpp:63 -msgid "Maximilian Kossick" -msgstr "Maximilian Kossick" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:361 +msgid "&Basic..." +msgstr "Ala&pvető…" -#: main.cpp:64 -msgid "Developer (maxx_k)" -msgstr "Fejlesztő (maxx_k)" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbAdvanced) +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:371 rc.cpp:17 +msgid "&Advanced..." +msgstr "S&peciális…" -#: main.cpp:65 -msgid "Nikolaj Hald 'Also very hot' Nielsen" -msgstr "Nikolaj Hald „Szintén klassz” Nielsen" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:484 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:643 +msgid "File type" +msgstr "Fájltípus" -#: main.cpp:66 -msgid "Developer (nhn)" -msgstr "Fejlesztő (nhn)" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:489 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:704 +msgid "Ignore" +msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: main.cpp:67 -msgid "Rick W. Chen" -msgstr "Rick W. Chen" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:494 +msgid "Folder" +msgstr "Mappa" -#: main.cpp:68 -msgid "Developer (stuffcorpse)" -msgstr "Fejlesztő (stuffcorpse)" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:499 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:642 +msgctxt "Artist's Initial" +msgid "Initial" +msgstr "" -#: main.cpp:69 -msgid "Seb 'Surfin' down under' Ruiz" -msgstr "Seb „Szörfölős” Ruiz" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:504 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:645 +msgid "Disc number" +msgstr "Lemez-sorszám" -#: main.cpp:70 -msgid "Developer (sebr)" -msgstr "Fejlesztő (sebr)" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:568 +msgid "Collection root" +msgstr "Gyűjteménygyökér" -#: main.cpp:71 -msgid "Téo Mrnjavac" -msgstr "Téo Mrnjavac" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:626 +msgid "File Type" +msgstr "Fájltípus" -#: main.cpp:72 -msgid "Developer (Teo`)" -msgstr "Fejlesztő (Teo`)" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:648 +#, no-c-format +msgctxt "" +"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used " +"internally by a parser to describe a filename." +msgid "" +"The following tokens can be used to define a filename scheme: " +"
%track%, %title%, %artist%, %composer%, %year%, %album%, " +"%albumartist%, %comment%, %genre%, %initial%, %folder%, %filetype%, " +"%discnumber%." +msgstr "" -#: main.cpp:90 -msgid "Alex Merry" -msgstr "Alex Merry" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:707 +#, kde-format, no-c-format +msgctxt "" +"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used " +"internally by a parser to describe a filename." +msgid "" +"The following tokens can be used to define a filename scheme:
" +" %track%, %title%, %artist%, %composer%, " +" %year%, %album%, %albumartist%, %comment%, " +" %genre%, %ignore%." +msgstr "" -#: main.cpp:90 -msgid "Developer, Replay Gain support" -msgstr "Fejlesztő, Replay Gain-támogatás" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:786 +msgid "New Format Preset" +msgstr "" -#: main.cpp:92 -msgid "Casey Link" -msgstr "Casey Link" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:786 +msgid "Preset Name" +msgstr "Alapbeállítás neve" -#: main.cpp:92 -msgid "MP3tunes integration" -msgstr "MP3tunes-integráció" +#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:786 +msgid "New Preset" +msgstr "Új alapbeállítás" -#: main.cpp:94 -msgid "Casper van Donderen" -msgstr "Casper van Donderen" +#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:67 +msgid "Expand All" +msgstr "Összes kinyitása" -#: main.cpp:94 -msgid "Windows porting" -msgstr "Windowsra való portolás" +#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:68 +msgid "Collapse All" +msgstr "Összes összecsukása" -#: main.cpp:96 -msgid "Christie Harris" -msgstr "Christie Harris" +#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:69 +msgid "Expand Unchosen" +msgstr "" -#: main.cpp:96 -msgid "Rokymoter (dangle)" -msgstr "Rokymoter (dangle)" +#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:70 +msgid "Collapse Chosen" +msgstr "Kiválasztott összecsukása" -#: main.cpp:98 -msgid "Dan Leinir Turthra Jensen" -msgstr "Dan Leinir Turthra Jensen" +#: dialogs/transferdialog.cpp:47 +msgid "Transfer Queue to Device" +msgstr "Átviteli sor az eszközhöz" -#: main.cpp:98 -msgid "Usability" -msgstr "Felhasználhatóság" +#: dialogs/transferdialog.cpp:54 +msgid "Music Location" +msgstr "A zene helye" -#: main.cpp:100 -msgid "Daniel Caleb Jones" -msgstr "Daniel Caleb Jones" +#: dialogs/transferdialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "" +"Your music will be transferred to:\n" +"%1" +msgstr "" +"A zeneanyag ide lesz átküldve:\n" +"%1" -#: main.cpp:100 -msgid "Biased playlists" -msgstr "Feltétel-alapú lejátszólisták" +#: dialogs/transferdialog.cpp:67 +msgid "" +"You can have your music automatically grouped in\n" +"a variety of ways. Each grouping will create\n" +"directories based upon the specified criteria.\n" +msgstr "" +"A zeneanyagait többféleképpen csoportokba\n" +"rendeztetheti. Minden csoportosítás létrehoz\n" +"könyvtárakat a megadott feltételek alapján.\n" -#: main.cpp:102 -msgid "Daniel Dewald" -msgstr "Daniel Dewald" +#: dialogs/transferdialog.cpp:71 +msgid "Groupings" +msgstr "Csoportosítások" -#: main.cpp:102 -msgid "Tag Guesser, Labels" -msgstr "Címke-meghatározó, feliratok" +#: dialogs/transferdialog.cpp:74 +msgid "Select first grouping:\n" +msgstr "Válassza ki az első csoportosítást:\n" -#: main.cpp:104 -msgid "Daniel Winter" -msgstr "Daniel Winter" +#: dialogs/transferdialog.cpp:76 +msgid "Select second grouping:\n" +msgstr "Válassza ki a második csoportosítást:\n" -#: main.cpp:104 -msgid "Nepomuk integration" -msgstr "Nepomuk-integráció" +#: dialogs/transferdialog.cpp:78 +msgid "Select third grouping:\n" +msgstr "Válassza ki a harmadik csoportosítást:\n" -#: main.cpp:106 -msgid "Edward \"Hades\" Toroshchin" -msgstr "Edward „Hádész” Toroshchin" +#: dialogs/transferdialog.cpp:87 +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:223 +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:80 +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: main.cpp:106 main.cpp:155 main.cpp:157 main.cpp:171 main.cpp:181 -#: main.cpp:187 main.cpp:189 main.cpp:201 main.cpp:207 main.cpp:209 -#: main.cpp:213 main.cpp:221 context/tools/amarokpkg.cpp:83 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:633 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, optionsFrame) +#: dialogs/transferdialog.cpp:111 rc.cpp:110 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" -#: main.cpp:108 -msgid "Frank Meerkötter" -msgstr "Frank Meerkötter" +#: dialogs/transferdialog.cpp:115 +msgid "Convert spaces to underscores" +msgstr "Szóközök helyettesítése alulvonásokkal" -#: main.cpp:108 main.cpp:127 -msgid "Podcast improvements" -msgstr "Podcast-fejlesztések" +#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:48 core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:420 +#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:270 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:316 core/support/Amarok.cpp:213 +#: covermanager/CoverManager.cpp:841 widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60 +msgid "Various Artists" +msgstr "Különböző előadók" -#: main.cpp:111 -msgid "Greg Meyer" -msgstr "Greg Meyer" +#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:105 +msgid "Unknown album" +msgstr "Ismeretlen album" -#: main.cpp:111 -msgid "Live CD, Bug squashing (oggb4mp3)" -msgstr "Live CD, hibajavítás (oggb4mp3)" +#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:106 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Ismeretlen előadó" -#: main.cpp:113 -msgid "Harald Sitter" -msgstr "Harald Sitter" +#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:110 +msgid "No comments" +msgstr "" -#: main.cpp:113 -msgid "Rokymoter (apachelogger)" -msgstr "Rokymoter (apachelogger)" +#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:111 +msgid "Unknown composer" +msgstr "" -#: main.cpp:115 -msgid "John Atkinson" -msgstr "John Atkinson" +#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:112 +msgid "Unknown disc number" +msgstr "" -#: main.cpp:117 -msgid "Kenneth Wesley Wimer II" -msgstr "Kenneth Wesley Wimer II" +#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:113 +msgid "Unknown genre" +msgstr "Ismeretlen műfaj" -#: main.cpp:117 -msgid "Icons" -msgstr "Ikonok" +#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:114 +msgid "Unknown title" +msgstr "Ismeretlen cím" -#: main.cpp:119 -msgid "Kevin Funk" -msgstr "Kevin Funk" +#: dialogs/TrackOrganizer.cpp:115 +msgid "Unknown year" +msgstr "" -#: main.cpp:119 -msgid "Developer, Website theme (KRF)" -msgstr "Fejlesztő, weblap-téma (KRF)" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:44 +msgid "Configure Equalizer" +msgstr "A hangszínszabályzó beállítása" -#: main.cpp:121 -msgid "Kuba Serafinowski" -msgstr "Kuba Serafinowski" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:100 +msgid "" +"Sorry, your current Phonon backend version does not provide equalizer " +"support." +msgstr "" +"A jelenlegi Phonon modul nem támogatja hangszínszabályzó használatát." -#: main.cpp:121 main.cpp:159 -msgid "Rokymoter" -msgstr "Rokymoter" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:156 dialogs/EqualizerDialog.cpp:165 +msgid "" +"%0\n" +"dB" +msgstr "" +"%0\n" +"dB" -#: main.cpp:123 -msgid "Lee Olson" -msgstr "Lee Olson" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:256 +msgctxt "Equalizer state, as in, disabled" +msgid "Off" +msgstr "Kikapcsolva" -#: main.cpp:123 main.cpp:137 -msgid "Artwork" -msgstr "Képanyag" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:273 +msgid "Cannot delete this preset" +msgstr "Nem sikerült törölni ezt a beállítást" -#: main.cpp:125 -msgid "Ljubomir Simin" -msgstr "Ljubomir Simin" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:274 +msgid "Default presets can not be deleted" +msgstr "Az alapértelmezett beállítások nem törölhetők" -#: main.cpp:125 -msgid "Rokymoter (ljubomir)" -msgstr "Rokymoter (ljubomir)" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:275 +msgid "Error deleting preset" +msgstr "Hiba a beállítás törlésekor" -#: main.cpp:127 -msgid "Mathias Panzenböck" -msgstr "Mathias Panzenböck" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:298 +msgid "Cannot restore this preset" +msgstr "Ez a beállítás nem állítható vissza" -#: main.cpp:129 -msgid "Max Howell" -msgstr "Max Howell" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:299 +msgid "Only default presets can be restored" +msgstr "Csak az alapértelmezett beállítások állíthatók vissza" -#: main.cpp:129 -msgid "Developer, Vision" -msgstr "Fejlesztő, vízió" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:300 +msgid "Error restoring preset" +msgstr "Hiba történt a beállítás visszaállítása közben" -#: main.cpp:131 -msgid "Mikko Caldara" -msgstr "Mikko Caldara" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:320 +msgid "Cannot save this preset" +msgstr "Ezt a beállítást nem lehet elmenteni" -#: main.cpp:131 -msgid "Bug triaging and sanitizing" -msgstr "Hibapriorizálás és -tisztítás" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:321 +msgid "" +"Preset 'Manual' is reserved for momentary settings.\n" +" Please choose different name " +"and try again." +msgstr "" +"A „Kézi” beállítás fenn van tartva a pillanatnyi beállítások számára.\n" +" Próbálja meg egy másik nevet " +"választva." -#: main.cpp:133 -msgid "Myriam Schweingruber" -msgstr "Myriam Schweingruber" +#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:323 +msgid "Error saving preset" +msgstr "Hiba a beállítás mentésekor" -#: main.cpp:133 -msgid "Rokymoter, bug squashing (Mamarok)" -msgstr "Rokymoter, hibajavítás (Mamarok)" +#: dialogs/deletedialog.cpp:63 +#, kde-format +msgid "1 file selected." +msgid_plural "%1 files selected." +msgstr[0] "1 fájl kijelölve." +msgstr[1] "%1 fájl kijelölve." -#: main.cpp:135 -msgid "Nikhil Marathe" -msgstr "Nikhil Marathe" +#: dialogs/deletedialog.cpp:69 +msgid "" +"These items will be permanently deleted from your hard disk." +msgstr "" +"Ezek az elemek véglegesen törölve lesznek a lemezről." -#: main.cpp:135 -msgid "UPnP support and patches (nsm)" -msgstr "UPnP támogatás és javítások (nsm)" +#: dialogs/deletedialog.cpp:75 +msgid "These items will be moved to the Trash Bin." +msgstr "Ezek az elemek át lesznek helyezve a kukába." -#: main.cpp:137 -msgid "Nuno Pinheiro" -msgstr "Nuno Pinheiro" +#: dialogs/deletedialog.cpp:87 +msgid "&Send to Trash" +msgstr "&Kukába helyezés" -#: main.cpp:139 -msgid "Olivier Bédard" -msgstr "Olivier Bédard" +#: dialogs/deletedialog.cpp:93 +msgid "About to delete selected files" +msgstr "A kijelölt fájlok törlése következik" -#: main.cpp:139 -msgid "Website hosting" -msgstr "Weblap-szolgáltatás" +#: dialogs/deletedialog.cpp:154 +msgid "Deleting files" +msgstr "Fájlok törlése" -#: main.cpp:141 -msgid "Pasi Lalinaho" -msgstr "Pasi Lalinaho" +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:142 +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:145 +#, kde-format +msgid "%1 or %2" +msgstr "%1 vagy %2" -#: main.cpp:141 -msgid "Rokymoter (emunkki)" -msgstr "Rokymoter (emunkki)" +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:146 +msgid "Artist's Initial" +msgstr "Az előadó kezdőbetűje" -#: main.cpp:143 -msgid "Peter Zhou Lei" -msgstr "Peter Zhou Lei" +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:147 +msgid "File Extension of Source" +msgstr "A forrás fájlkiterjesztése" -#: main.cpp:143 -msgid "Scripting interface" -msgstr "Szkriptelési felület" +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:148 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:179 +msgid "Track Number" +msgstr "A szám sorszáma" -#: main.cpp:145 -msgid "Scott Wheeler" -msgstr "Scott Wheeler" +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:150 +msgid "

Custom Format String

" +msgstr "

Egyéni formátumszöveg

" -#: main.cpp:145 -msgid "TagLib & ktrm code" -msgstr "TagLib- és ktrm-kezelő kód" +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:151 +msgid "You can use the following tokens:" +msgstr "A következő változókat lehet használni:" -#: main.cpp:147 -msgid "Shane King" -msgstr "Shane King" +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:158 +msgid "" +"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, " +"that section will be hidden if the token is empty." +msgstr "" +"Ha egy bizonyos, változót tartalmazó szövegrész kapcsos zárójelek {} közt " +"szerepel, akkor az a rész rejtve lesz, amennyiben a változó értéke üres." -#: main.cpp:147 -msgid "Patches & Windows porting (shakes)" -msgstr "Javítások és Windowsra való portolás (shakes)" +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:278 +msgid "There is a filename conflict, existing files will be overwritten." +msgstr "Fájlnévütközés történt. A létező fájlok felülírásra kerülnek." -#: main.cpp:149 -msgid "Simon Esneault" -msgstr "Simon Esneault" +#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:280 +msgid "There is a filename conflict, existing files will not be changed." +msgstr "Fájlnévütközés történt. A létező fájlok nem lesznek módosítva." -#: main.cpp:149 -msgid "Photos & Videos applets, Context View" -msgstr "Kisalkalmazások fotókhoz és videókhoz, környezeti nézet" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Rescan '%1'" +msgstr "„%1” ismételt átvizsgálása" -#: main.cpp:151 -msgid "Soren Harward" -msgstr "Soren Harward" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:107 +msgid "" +"These folders will be scanned for media to make up your collection. You can " +"right-click on a folder to individually rescan it, if it was previously " +"selected:" +msgstr "" -#: main.cpp:151 -msgid "Developer, Automated Playlist Generator" -msgstr "Fejlesztő, automatikus lejátszólista-készítő" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:124 +msgid "Full rescan" +msgstr "Teljes újravizsgálás" -#: main.cpp:153 -msgid "Sven Krohlas" -msgstr "Sven Krohlas" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:125 +msgid "" +"Rescan your entire collection. This will not delete any statistics." +msgstr "" +"A teljes gyűjtemény ismételt átvizsgálása. Semelyik statisztikát nem " +"fogja törölni." -#: main.cpp:153 -msgid "Rokymoter, Developer (sven423)" -msgstr "Rokymoter, fejlesztő (sven423)" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:128 +msgid "Import" +msgstr "Importálás" -#: main.cpp:155 -msgid "Thomas Lübking" -msgstr "Thomas Lübking" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:129 +msgid "" +"Import collection and/or statistics from older Amarok versions, the batch " +"scanner or media players." +msgstr "" +"Gyűjtemény és/vagy statisztikák importálása korábbi Amarok verziókból, " +"kötegelt keresésből vagy médialejátszókról." -#: main.cpp:157 -msgid "Valentin Rouet" -msgstr "Valentin Rouet" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:132 +msgid "&Scan folders recursively (requires full rescan if newly checked)" +msgstr "" -#: main.cpp:159 -msgid "Valorie Zimmerman" -msgstr "Valorie Zimmerman" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:133 +msgid "&Watch folders for changes" +msgstr "A mappák &változásainak figyelése" -#: main.cpp:161 -msgid "Wade Olson" -msgstr "Wade Olson" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:134 +msgid "Write metadata to file" +msgstr "Metaadatok fájlba írása" -#: main.cpp:161 -msgid "Splash screen artist" -msgstr "Nyitóképernyő-grafikus" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:135 +msgid "Write statistics to file" +msgstr "Statisztikák fájlba írása" -#: main.cpp:163 -msgid "William Viana Soares" -msgstr "William Viana Soares" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:136 +msgid "Write covers to file" +msgstr "Borítók fájlba írása" -#: main.cpp:163 -msgid "Context view" -msgstr "Környezeti nézet" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:137 +msgid "&Enable character set detection in ID3 tags" +msgstr "&ID3-címkék karakterkészletének meghatározása" -#: main.cpp:165 -msgid "Former contributors" -msgstr "Korábbi közreműködők" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:145 +msgid "If selected, Amarok will read all subfolders." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor az Amarok az összes mappát annak almappáival együtt " +"olvassa be" -#: main.cpp:165 +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:146 msgid "" -"People listed below have contributed to Amarok in the past. Thank you!" +"If selected, the collection folders will be watched for changes.\n" +"The watcher will not notice changes behind symbolic links." msgstr "" -"A lentebb felsorolt személyek a múltban járultak hozzá az Amarok " -"fejlesztéséhez. Köszönjük nekik." - -#: main.cpp:167 -msgid "Adam Pigg" -msgstr "Adam Pigg" -#: main.cpp:167 -msgid "Analyzers, patches, shoutcast" -msgstr "Analizátorok, javítások, Shoutcast" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:147 +msgid "" +"Write meta data changes (including 'stars' rating) back to the original " +"file.\n" +"You can also prevent writing back by write protecting the file.\n" +"This might be a good idea if you are currently\n" +"sharing those files via the Internet." +msgstr "" -#: main.cpp:169 -msgid "Adeodato Simó" -msgstr "Adeodato Simó" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:148 +msgid "" +"Write play-changing statistics (e.g. score, lastplayed, playcount)\n" +"as tags back to the file." +msgstr "" -#: main.cpp:169 main.cpp:177 -msgid "Patches" -msgstr "Javítások" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:149 +msgid "" +"Write changed covers back to the file.\n" +"This will replace existing embedded covers." +msgstr "" -#: main.cpp:171 -msgid "Alexandre Oliveira" -msgstr "Alexandre Oliveira" +#: dialogs/CollectionSetup.cpp:150 +msgid "" +"If selected, Amarok will use Mozilla's\n" +"Character Set Detector to attempt to automatically guess the\n" +"character sets used in ID3 tags." +msgstr "" -#: main.cpp:173 -msgid "Andreas Mair" -msgstr "Andreas Mair" +#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr) +#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:39 rc.cpp:495 +msgid "AND" +msgstr "ÉS" -#: main.cpp:173 -msgid "MySQL support" -msgstr "MySQL-támogatás" +#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr) +#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:40 rc.cpp:498 +msgid "OR" +msgstr "VAGY" -#: main.cpp:175 -msgid "Andrew de Quincey" -msgstr "Andrew de Quincey" +#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:41 +msgid "Simple text" +msgstr "Egyszerű szöveg" -#: main.cpp:175 -msgid "Postgresql support" -msgstr "PostgreSQL-támogatás" +#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:49 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Szűrő szerkesztése" -#: main.cpp:177 -msgid "Andrew Turner" -msgstr "Andrew Turner" +#: dialogs/TagDialog.cpp:420 +msgid "Filename Layout Chooser" +msgstr "Fájlnév-szerkezet megadása" -#: main.cpp:179 -msgid "Andy Kelk" -msgstr "Andy Kelk" +#: dialogs/TagDialog.cpp:510 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:335 +msgid "Summary" +msgstr "Összegzés" -#: main.cpp:179 -msgid "MTP and Rio Karma media devices, patches" -msgstr "MTP és Rio Karma médiaeszközök, javítások" +#: dialogs/TagDialog.cpp:511 +msgid "Tags" +msgstr "Címkék" -#: main.cpp:181 -msgid "Christian Muehlhaeuser" -msgstr "Christian Muehlhaeuser" +#: dialogs/TagDialog.cpp:512 context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:440 +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:567 +#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:54 +msgid "Lyrics" +msgstr "Dalszöveg" -#: main.cpp:183 -msgid "Derek Nelson" -msgstr "Derek Nelson" +#: dialogs/TagDialog.cpp:513 context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:92 +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:184 +msgid "Labels" +msgstr "Feliratok" -#: main.cpp:183 -msgid "Graphics, splash-screen" -msgstr "Grafika, nyitóképernyő" +#: dialogs/TagDialog.cpp:667 dialogs/TagDialog.cpp:675 +msgctxt "The value for this tag is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: main.cpp:185 -msgid "Enrico Ros" -msgstr "Enrico Ros" +#: dialogs/TagDialog.cpp:712 +#, kde-format +msgid "Track Details: %1 by %2" +msgstr "Szám-információk: %1, előadó: %2" -#: main.cpp:185 -msgid "Analyzers, Context Browser and systray eye-candy" -msgstr "Analizátorok, környezetböngésző és a rendszertálca kinézete" +#: dialogs/TagDialog.cpp:718 +#, kde-format +msgctxt "The amount of tracks being edited" +msgid "1 Track" +msgid_plural "Information for %1 Tracks" +msgstr[0] "1 szám adatai" +msgstr[1] "%1 szám adatai" -#: main.cpp:187 -msgid "Frederik Holljen" -msgstr "Frederik Holljen" +#: dialogs/TagDialog.cpp:747 dialogs/TagDialog.cpp:757 +#, kde-format +msgid "%1 by %2" +msgstr "%1, előadó: %2" -#: main.cpp:189 -msgid "Gábor Lehel" -msgstr "Lehel Gábor" +#: dialogs/TagDialog.cpp:749 dialogs/TagDialog.cpp:759 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: main.cpp:191 -msgid "Gérard Dürrmeyer" -msgstr "Gérard Dürrmeyer" +#: dialogs/TagDialog.cpp:755 +#, kde-format +msgid "%1 by %2 on %3" +msgstr "%1, előadó: %2, album: %3" -#: main.cpp:191 -msgid "Icons and image work" -msgstr "Ikonok és képek" +#: dialogs/TagDialog.cpp:765 +#, kde-format +msgid "Editing 1 file" +msgid_plural "Editing %1 files" +msgstr[0] "1 fájl szerkesztése" +msgstr[1] "%1 fájl szerkesztése" -#: main.cpp:193 -msgid "Giovanni Venturi" -msgstr "Giovanni Venturi" +#: dialogs/TagDialog.cpp:797 +msgctxt "When this track first played" +msgid "Never" +msgstr "Soha" -#: main.cpp:193 -msgid "Dialog to filter the collection titles" -msgstr "Párbeszédablak a gyűjteménycímek szűréséhez" +#: dialogs/TagDialog.cpp:802 +msgctxt "When this track was last played" +msgid "Never" +msgstr "Soha" -#: main.cpp:195 -msgid "Jarkko Lehti" -msgstr "Jarkko Lehti" +#: dialogs/TagDialog.cpp:806 +msgctxt "The collection this track is part of" +msgid "None" +msgstr "Egyik sem" -#: main.cpp:195 -msgid "Tester, IRC channel operator, whipping" -msgstr "Tesztelő, IRC-csatorna-operátor, noszogató" +#: dialogs/TagDialog.cpp:1328 +msgid "" +"Writing to file failed. Please check permissions and available disc space." +msgstr "" +"Nem sikerült írni a fájlba. Ellenőrizze a jogokat és a lemezen levő szabad " +"helyet." -#: main.cpp:197 -msgid "Jocke Andersson" -msgstr "Jocke Andersson" +#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:12 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MusicBrainzTagger) +#: dialogs/TagDialog.cpp:1386 rc.cpp:527 +msgid "MusicBrainz Tagger" +msgstr "MusicBrainz címkéző" -#: main.cpp:197 -msgid "Rokymoter, bug fixer (Firetech)" -msgstr "Rokymoter, hibajavító (Firetech)" +#: dialogs/ScriptSelector.cpp:30 configdialog/dialogs/ScriptSelector.cpp:31 +msgid "Search Scripts" +msgstr "Szkriptek keresése" -#: main.cpp:199 -msgid "Marco Gulino" -msgstr "Marco Gulino" +#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Cannot read playlist (%1)." +msgstr "A lejátszólista olvasása nem sikerült (%1)." -#: main.cpp:199 -msgid "Konqueror Sidebar, some DCOP methods" -msgstr "Konqueror-oldalsáv, DCOP-módszerek" +#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:97 +msgid "Could not create a temporary file to download playlist." +msgstr "Nem sikerült létrehozni átmeneti fájlt a lejátszólista letöltéséhez." -#: main.cpp:201 -msgid "Martin Aumueller" -msgstr "Martin Aumueller" +#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:113 +msgid "Downloading remote playlist" +msgstr "Távoli lejátszólista letöltése" -#: main.cpp:203 -msgid "Melchior Franz" -msgstr "Melchior Franz" +#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:189 +msgid "The used file extension is not valid for playlists." +msgstr "A használt fájlkiterjesztés nem érvényes a lejátszólistához." -#: main.cpp:203 -msgid "FHT routine, bugfixes" -msgstr "FHT-rutin, hibajavítások" +#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:190 +msgid "Unknown playlist format" +msgstr "Ismeretlen lejátszólista-formátum" -#: main.cpp:205 -msgid "Michael Pyne" -msgstr "Michael Pyne" +#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Playlist_%1" +msgstr "Lejátszólista_%1" -#: main.cpp:205 -msgid "K3b export code" -msgstr "K3b-exportálási kód" +#: core-impl/playlists/types/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:36 +msgid "Default Dynamic Playlist" +msgstr "Alapértelmezett dinamikus lejátszólista" -#: main.cpp:207 -msgid "Mike Diehl" -msgstr "Mike Diehl" +#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:39 +#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:75 +#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:92 +#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:103 +#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:161 +#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:210 +#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:253 +#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:295 +msgctxt "The value is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: main.cpp:209 -msgid "Paul Cifarelli" -msgstr "Paul Cifarelli" +#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:58 +msgctxt "The Value is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: main.cpp:211 -msgid "Peter C. Ndikuwera" -msgstr "Peter C. Ndikuwera" +#: core-impl/meta/stream/Stream.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Stream (%1)" +msgstr "Adatfolyam (%1)" -#: main.cpp:211 -msgid "Bugfixes, PostgreSQL support" -msgstr "Hibajavítások, PostgreSQL-támogatás" +#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Loading remote collection from host %1" +msgstr "Távoli gyűjtemény betöltése a(z) %1 gépről" -#: main.cpp:213 -msgid "Pierpaolo Panfilo" -msgstr "Pierpaolo Panfilo" +#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:274 +#, kde-format +msgid "Music share at %1" +msgstr "Zenemegosztás itt: %1" -#: main.cpp:215 -msgid "Reigo Reinmets" -msgstr "Reigo Reinmets" +#: core-impl/collections/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37 +msgid "Audio CD" +msgstr "Hang-CD" -#: main.cpp:215 -msgid "Wikipedia support, patches" -msgstr "Wikipedia-támogatás, javítások" +#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62 +msgid "" +"Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is " +"perfect for storing your compressed music on your computer. The sound " +"quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all " +"mobile players support the Ogg Vorbis format." +msgstr "" +"Az Ogg Vorbis egy teljesen szabad, korlátozásoktól mentes, tömörítést " +"használó hangformátum, amely tökéletesen alkalmas a tömörített zenei anyagok " +"számítógépen való tárolására. A hangminősége valamivel jobb, mint az azonos " +"bitrátájú MP3-é. Nem minden hordozható lejátszó támogatja az Ogg Vorbis " +"formátumot." -#: main.cpp:217 -msgid "Roman Becker" -msgstr "Roman Becker" +#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68 +msgid "" +"Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license " +"fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by " +"about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is " +"not recommended if you want to transfer your music to a mobile player." +msgstr "" +"A FLAC egy veszteségmentes tömörítést használó hangformátum, amelyet " +"semmiféle szabadalom vagy jogdíj nem terhel. Tökéletes hang-CD-minőséget ad, " +"a fájlméretet pedig általában 50%-kal csökkenti. Mivel a fájlméret még így " +"is jóval nagyobb, mint az Ogg Vorbis vagy az MP3 esetében, ezért hordozható " +"lejátszóra nem javasolt ez a formátum." -#: main.cpp:217 -msgid "Former Amarok logo, former splash screen, former icons" -msgstr "Korábbi Amarok-embléma, korábbi nyitóképernyő, korábbi ikonok" +#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74 +msgid "" +"Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space " +"but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you " +"know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead." +msgstr "" +"A Wav egy egyszerű, tömörítetlen hangformátum. Sok helyet foglal el, viszont " +"az eredeti minőséget megőrzi. Általában nem ajánlott a használata (esetleg " +"speciális igények esetén). Ha tökéletes minőséget szeretne, használja " +"helyette a FLAC formátumot." -#: main.cpp:219 -msgid "Sami Nieminen" -msgstr "Sami Nieminen" +#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80 +msgid "" +"Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all " +"mobile players. It is however non free and generally not recommended." +msgstr "" +"Az MP3 a legelterjedtebb tömörítéses hangformátum. Majdnem minden hordozható " +"lejátszó támogatja. A hátránya az, hogy nem szabad formátum, ezért általában " +"nem javasolt a használata." -#: main.cpp:219 -msgid "Audioscrobbler support" -msgstr "Audioscrobbler-támogatás" +#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113 +msgid "Audio CD settings - Amarok" +msgstr "Hang-CD-beállítások - Amarok" -#: main.cpp:221 -msgid "Stanislav Karchebny" -msgstr "Stanislav Karchebny" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:318 +msgid "Copying Tracks Failed" +msgstr "A számok másolása nem sikerült" -#: main.cpp:223 -msgid "Stefan Bogner" -msgstr "Stefan Bogner" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:322 +msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to" +msgstr "" +"A számok nem lettek átmásolva: már folyamatban van másolás az eszközre" -#: main.cpp:223 -msgid "Loads of stuff" -msgstr "Sokféle dolog" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:359 +#, kde-format +msgid "Unsupported format: %1" +msgstr "Nem támogatott formátum: %1" -#: main.cpp:225 -msgid "Tomasz Dudzik" -msgstr "Tomasz Dudzik" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:402 +msgid "Already on device" +msgstr "Már az eszközön vannak" -#: main.cpp:225 -msgid "Splash screen" -msgstr "Nyitóképernyő" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:418 +msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks" +msgstr "" +"A számok nem lettek átmásolva: az eszközön már rajta vannak ezek a számok" + +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:439 +msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space" +msgstr "" +"A számok nem lettek átmásolva: az eszközön nincs elegendő szabad hely" -#: main.cpp:229 -msgid "Benoît AlK Zugmeyer" -msgstr "Benoît AlK Zugmeyer" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:449 +msgid "Transferring Tracks to Device" +msgstr "Számok átvitele az eszközre" -#: main.cpp:230 -msgid "Dr. Tilmann Bubeck" -msgstr "Dr. Tilmann Bubeck" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "%1 track failed to copy to the device" +msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device" +msgstr[0] "%1 számot nem sikerült az eszközre másolni" +msgstr[1] "%1 számot nem sikerült az eszközre másolni" -#: main.cpp:231 -msgid "Edward Karavakis" -msgstr "Edward Karavakis" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:593 +msgid "The track failed to copy to the device" +msgstr "Nem sikerült az eszközre másolni a számot" -#: main.cpp:232 -msgid "Hekkro" -msgstr "Hekkro" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:603 +msgid "Track not deleted:" +msgid_plural "Tracks not deleted:" +msgstr[0] "A szám nem lett törölve:" +msgstr[1] "A számok nem lettek törölve:" -#: main.cpp:233 -msgid "Maik Keller" -msgstr "Maik Keller" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:604 +msgid "Deleting Track Failed" +msgid_plural "Deleting Tracks Failed" +msgstr[0] "A szám törlése nem sikerült" +msgstr[1] "A számok törlése nem sikerült" -#: main.cpp:234 -msgid "Nathan Caza" -msgstr "Nathan Caza" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:608 +#, kde-format +msgid "%1 tracks are already being deleted from the device." +msgstr "%1 szám törlés alatt áll az eszközön." -#: main.cpp:235 -msgid "Paul Erntges" -msgstr "Paul Erntges" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:625 +msgid "Removing Track from Device" +msgid_plural "Removing Tracks from Device" +msgstr[0] "Szám törlése az eszközről" +msgstr[1] "Számok törlése az eszközről" -#: main.cpp:236 -msgid "Robert Štětka" -msgstr "Robert Štětka" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58 +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "Podcasts on a media device" +msgid "Podcasts on %1" +msgstr "Podcastok itt: %1" -#: main.cpp:237 -msgid "Robert Tell" -msgstr "Robert Tell" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:249 +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:174 +msgid "&Disconnect Device" +msgstr "&Lekapcsolódás az eszközről" -#: main.cpp:238 -msgid "Ryan Rix" -msgstr "Ryan Rix" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:146 +msgid "Unknown Collection" +msgstr "" -#: main.cpp:239 -msgid "Thomas Kahle" -msgstr "Thomas Kahle" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:147 +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:421 +#: core/meta/Meta.cpp:394 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:38 +#: covermanager/CoverFetchUnit.cpp:596 covermanager/CoverFetchUnit.cpp:606 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Ismeretlen előadó" -#: main.cpp:240 -msgid "Valentin V. Bartenev" -msgstr "Valentin V. Bartenev" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:149 +#: EngineController.cpp:1431 +msgid "Unknown track" +msgstr "Ismeretlen szám" -#: EngineController.cpp:271 -msgid "" -"

Phonon claims it cannot play MP3 files. You may want to examine " -"the installation of the backend that phonon uses.

You may find useful " -"information in the FAQ section of the Amarok Handbook.

" -msgstr "" -"

A Phonon rendszer nem tud lejátszani MP3-fájlokat. Vizsgálja meg a " -"Phonon által használt háttérrendszer telepítését.

További " -"információkat az Amarok-kézikönyv FAQ részében találhat.

" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:42 +msgid "Media Device playlists" +msgstr "Médiaeszköz-lejátszólisták" -#: EngineController.cpp:292 -msgid "Install MP3 Support" -msgstr "MP3-támogatás telepítése" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115 +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:148 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:481 +#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:384 +msgid "Change playlist" +msgstr "Lejátszólista módosítása" -#: EngineController.cpp:294 -msgid "" -"Amarok currently cannot play MP3 files. Do you want to install support for " -"MP3?" -msgstr "" -"Az Amarok jelenleg nem tud lejátszani MP3-fájlokat. Szeretne telepíteni MP3-" -"támogatást?" +#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116 +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:149 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:482 +#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:385 +msgid "Enter new name for playlist:" +msgstr "Adjon meg egy új nevet a lejátszólista számára:" -#: EngineController.cpp:295 -msgid "No MP3 Support" -msgstr "Nincs MP3-támogatás" +#: core-impl/collections/proxycollection/ProxyCollection.cpp:53 +msgid "Proxy Collection" +msgstr "Proxy-gyűjtemény" -#: EngineController.cpp:872 -msgid "Preamp" -msgstr "Előerősítő" +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:134 +msgid "Database import requested" +msgstr "Adatbázis-importálás kérve" -#: EngineController.cpp:878 +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:264 msgid "" -"%0\n" -"Hz" +"

The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n" +"does not match your Amarok version.

Please note that Collection " +"Scanning may not work correctly.

" msgstr "" -"%0\n" -"Hz" +"

Az „amarokcollectionscanner” eszköz verziója\n" +"eltér az Amarok verziójától.

Lehetséges, hogy a gyűjtemény-átvizsgálás " +"nem fog helyesen működni.

" -#: EngineController.cpp:882 +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:329 +#, kde-format msgid "" -"%0\n" -"kHz" +"The collection scanner reported the following errors:\n" +"%1\n" +"In most cases this means that not all of your tracks were imported.\n" +"Further errors will only be reported on the console." msgstr "" -"%0\n" -"kHz" - -#: EngineController.cpp:1175 -msgid "Too many errors encountered in playlist. Playback stopped." -msgstr "Túl sok hiba van a lejátszólistában. Lejátszás leállítva." +"A gyűjteménykezelő a következő hibákat jelentette:\n" +"%1\n" +"Általában ez azt jelenti, hogy nem sikerült importálni az összes számot.\n" +"A további hibák a konzolon jelennek meg." -#: EngineController.cpp:1396 +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:474 #, kde-format -msgctxt "track by artist on album" -msgid "%1 by %2 on %3" -msgstr "%1, előadó: %2, album: %3" +msgid "Failed to write scanner batch file \"%1\"" +msgstr "Nem sikerült írni a(z) „%1” kötegelt keresőfájlba" -#: EngineController.cpp:1399 -#, kde-format -msgctxt "track by artist" -msgid "%1 by %2" -msgstr "%1, előadó: %2" +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:482 +#: scanner/GenericScanManager.cpp:203 +msgid "Unable to start Amarok collection scanner." +msgstr "Nem sikerült elindítani az Amarok gyűjteménykeresőt." -#: EngineController.cpp:1403 +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:531 +#: scanner/GenericScanManager.cpp:300 #, kde-format -msgctxt "track on album" -msgid "%1 on %2" -msgstr "%1, album: %2" +msgid "Found one directory" +msgid_plural "Found %1 directories" +msgstr[0] "1 mappa található" +msgstr[1] "%1 mappa található" -#: EngineController.cpp:1408 -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:152 -msgid "Unknown track" -msgstr "Ismeretlen szám" +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:542 +#: scanner/GenericScanManager.cpp:310 +#, kde-format +msgid "Got directory \"%1\" from scanner." +msgstr "„%1” mappa a gyűjteménykeresőtől lekérve." -#: EngineController.cpp:1415 +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:585 #, kde-format -msgctxt "track from source" -msgid "from %1" -msgstr ", innen: %1" +msgid "Aborting scanner with error: %1" +msgstr "Keresés megszakítva, hiba: %1" -#: EngineController.cpp:1426 widgets/Osd.cpp:651 mac/GrowlInterface.cpp:43 -#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:136 -msgid "No track playing" -msgstr "Jelenleg nincs lejátszás" +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:605 +msgid "Scanner aborted." +msgstr "A keresés megszakítva." -#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:278 -msgid "Downloading Playlist" -msgstr "A lejátszólista letöltése" +#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:698 +msgid "" +"The collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered " +"during the scan." +msgstr "" +"A gyűjtemény-átvizsgálás meg lett szakítva. A művelet túl sok problémát " +"talált." -#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:342 -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:148 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:481 -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:115 -msgid "Change playlist" -msgstr "Lejátszólista módosítása" +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:72 +#: core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:35 +#: core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:41 +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:105 +msgid "Local Collection" +msgstr "Helyi gyűjtemény" -#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:343 -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:149 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:482 -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.cpp:116 -msgid "Enter new name for playlist:" -msgstr "Adjon meg egy új nevet a lejátszólista számára:" +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:497 +msgid "Organizing tracks" +msgstr "Számok rendszerezése" -#: playlistmanager/sql/SqlPlaylist.cpp:40 -msgid "Playlist in database" -msgstr "Lejátszólista az adatbázisban" +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:499 +msgid "Moving tracks" +msgstr "Számok áthelyezése" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:90 -msgid "Confirm Rename" -msgstr "Átnevezés megerősítése" +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:503 +msgid "Copying tracks" +msgstr "Számok másolása" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:92 +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:505 +msgid "Transcoding tracks" +msgstr "Számok átkódolása" + +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:563 #, kde-format -msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?" -msgstr "Valóban szeretné átnevezni ezt a lejátszólistát erre: „%1”?" +msgid "Could not create directory: %1" +msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a mappát: „%1”" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:93 -msgid "Yes, rename this playlist." -msgstr "Igen, nevezze át a lejátszólistát." +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Transferring: %1" +msgstr "Átvitel: „%1”" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:117 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:453 -#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:251 -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:333 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Törlés megerősítése" +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Transcoding: %1" +msgstr "Átkódolás: %1" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:119 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:455 +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:686 +#: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:100 #, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlists?" -msgstr[0] "Valóban szeretné törölni ezt a lejátszólistát?" -msgstr[1] "Valóban szeretné törölni ezt a(z) %1 lejátszólistát?" +msgid "Removing: %1" +msgstr "Eltávolítás: %1" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:125 -msgid "Yes, delete from database." -msgstr "Igen, törlés az adatbázisból." +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase) +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:81 rc.cpp:452 +msgid "Organize Files" +msgstr "Fájlok rendszerezése" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:190 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:126 -msgid "&Rename..." -msgstr "Átneve&zés…" +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"The amarok database reported the following errors:\n" +"%1\n" +"In most cases you will need to resolve these errors before Amarok will run " +"properly." +msgstr "" +"Az Amarok adatbázis az alábbi hibákat jelentette:\n" +"%1\n" +"A legtöbb esetben meg kell oldania ezeket a hibákat, hogy az Amarok " +"megfelelően fusson." -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:202 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:138 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Törlés…" +#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:329 +msgid "Scanning music" +msgstr "Zene keresése" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:247 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:194 -msgid "Remove tracks" -msgstr "Számok eltávolítása" +#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:59 +msgid "Do not show under Various Artists" +msgstr "Ne legyen megjelenítve a „Különbö&ző előadók” alatt" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:250 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "Remove a track from a saved playlist" -msgid "Remove From \"%1\"" -msgstr "Törlés innen: „%1”" +#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:64 +msgid "Show under Various Artists" +msgstr "Megjelenítés a „Külön&böző előadók” alatt" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44 -msgid "Amarok Database" -msgstr "Amarok adatbázis" +#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:272 +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:134 covermanager/CoverManager.cpp:842 +#, kde-format +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45 -msgid "Local playlists stored in the database" -msgstr "Az adatbázisban tárolt helyi lejátszólisták" +#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:261 +msgctxt "The genre name for classical music" +msgid "Classical" +msgstr "Klasszikus" -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:84 -msgid "Playlist Files on Disk" -msgstr "Lejátszólista-fájlok a lemezen" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:291 +msgid "iPod was not initialized:" +msgstr "Az iPod nem lett inicializálva:" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1073 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:200 rc.cpp:1741 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:292 +msgid "iPod Initialization Failed" +msgstr "Nem sikerült inicializálni az iPodot" -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:365 -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:393 +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:315 #, kde-format -msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded." -msgstr "A(z) „%1” lejátszólista-fájlt nem sikerült betölteni." +msgid "" +"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to " +"initialize your iPod?" +msgstr "" +"Médiaeszköz: a(z) %1 helyre csatolt eszközön nem található iTunesDB. " +"Megpróbálkozzon a program az iPod inicializálásával?" -#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:461 -msgid "Yes, delete from disk." -msgstr "Igen, törlés a lemezről." +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:317 +msgid "Initialize iPod?" +msgstr "Inicializálva legyen az iPod?" -#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:40 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:48 -#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:56 -msgid "" -msgstr "<Üres>" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:318 +msgid "&Initialize" +msgstr "&Inicializálás" -#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Synchronized on: %1" -msgstr "Szinkronizálva: %1" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:359 +msgid "Set iPod Model" +msgstr "iPod-modell beállítása" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:43 -msgid "Send a Comment to the Developers" -msgstr "Megjegyzés küldése a fejlesztőknek" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:359 +msgid "iPod Models" +msgstr "iPod-modellek" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:155 +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:363 +#, kde-format +msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod" +msgstr "%1 - az iPod inicializálásához szükség van az iPod-modellre" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:389 #, kde-format -msgctxt "" -"Feedback dialog text, message with one accepted language for the comments" msgid "" -"Please, write it in %1 (you may want to use an online " -"translation tool for this).
" +"%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod" msgstr "" +"%1 - nem sikerült írni az iPodra - ellenőrizze, hogy van-e írási joga az " +"eszközre" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:162 +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:405 #, kde-format -msgctxt "" -"Feedback dialog text, message with list of accepted languages for the " -"comments" msgid "" -"Please, write it in %1 or %2 (you may want to use an online translation tool for this).
" +"%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write " +"permissions on the iPod" msgstr "" +"%1 - nem sikerült kiírni a SysInfo fájlt az iPodra - ellenőrizze, hogy van-e " +"írási joga az eszközre" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:175 -msgctxt "" -"Feedback dialog text, message to remind to balance the likes and dislikes" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:429 +#, kde-format +msgid "%1 failed to initialize the iPod" +msgstr "%1 - nem sikerült inicializálni az iPodot" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:437 +msgid "The iPod was successfully initialized." +msgstr "Az iPod inicializálása megtörtént." + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:437 +msgid "iPod Initialized" +msgstr "Az iPod inicializálva" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:444 +#, kde-format msgid "" -"To make the comments you send more useful in improving this application, try " -"to send the same amount of positive and negative comments.
" +"%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is " +"initialized." msgstr "" +"%1 - azt a lehetőséget választotta, hogy ne legyen inicializálva az iPod. Az " +"eszköz nem lesz használható, amíg nincs inicializálva." -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:184 -msgctxt "Feedback dialog text, text to disallow feature requests" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:522 +msgid "&Stale and Orphaned" +msgstr "&Elévült és elárvult" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:532 +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:695 +msgid "Synchronize Artwork" +msgstr "Képanyag szinkronizálása" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:548 msgid "" -"Please, do not ask for new features: this kind of request will be " -"ignored.
" +"Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of " +"all information, but the files will not be deleted." msgstr "" -"Kérjük, ne kérjen új szolgáltatásokat: az ilyen kéréseket figyelmen kívül " -"hagyjuk.
" +"Valóban szeretné inicializálni ezt az iPodot? Az adatbázisából törölve lesz " +"minden információ, a fájlok viszont nem lesznek törölve." -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:190 -#, kde-format -msgctxt "" -"Feedback dialog text, %1=Application name,%2=message with list of accepted " -"languages for the comment,%3=optional text to remind to balance the likes " -"and dislikes,%4=optional text to disallow feature requests." +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:552 +msgid "Initialize iPod" +msgstr "Az iPod inicializálása" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:558 +msgid "The iPod has been initialized" +msgstr "Az iPod inicializálva lett" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:561 +msgid "The iPod was unable to be initialized" +msgstr "Nem sikerült inicializálni az iPodot" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:570 msgid "" -"

You can provide the developers a brief description of your opinions about " -"%1.
%2 %3%4

" +"Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you " +"want to continue?" msgstr "" +"Az Amarok elévült számokat fog keresni. Ez eltarthat egy ideig. Szeretné " +"folytatni?" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:236 +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:574 +msgid "Find Stale Tracks" +msgstr "Elévült számok keresése" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:657 #, kde-format -msgid "" -"The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'" -msgstr "A megadott e-mail cím érvénytelen, és nem használható: „%1”" +msgctxt "@info" +msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?" +msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?" +msgstr[0] "" +"Egy elévült szám eltávolítva az adatbázisból. Ellenőrizze a program, hogy " +"vannak-e elárvult számok?" +msgstr[1] "" +"%1 elévült szám eltávolítva az adatbázisból. Ellenőrizze a program, hogy " +"vannak-e elárvult számok?" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:242 +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:662 +msgid "Find Orphaned Tracks" +msgstr "Elárvult számok keresése" + +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:693 #, kde-format msgid "" -"Please double check your email address for errors, because it appears to be " -"an exotic one.\n" -"%1" +"Amarok is about to synchronize artwork on %1. Do you want to continue?" msgstr "" -"Ellenőrizze még egyszer az e-mail címét, mert egy különleges címnek tűnik.\n" -"%1" +"Az Amarok szinkronizálni fogja a képanyagot ezen: %1. Szeretné " +"folytatni?" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:308 -msgctxt "Dialog box text" -msgid "" -"

Your comment has been sent successfully.

Thank you for your " -"time.

" -msgstr "" -"

A megjegyzése sikeresen elküldve.

Köszönjük, hogy rászánta az " -"idejét.

" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:706 +msgid "Artwork synchronized" +msgstr "Képanyag szinkronizálva" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:310 -msgctxt "Dialog box title" -msgid "Comment Sent" -msgstr "Megjegyzés elküldve" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:710 +msgid "iPod artwork could not be synchronized" +msgstr "Nem sikerült szinkronizálni az iPod-képanyagot" -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:321 -msgctxt "Dialog box text" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:921 msgid "" -"

There has been an error while trying to send the comment.

Please, " -"try again later.

" +"Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to " +"your device. Please enter your sudo password" msgstr "" -"

Hiba történt a megjegyzés küldése közben.

Kérjük próbálja meg " -"később.

" +"Az Amaroknak szüksége van sudo-elérésre az eszközhöz való csatlakozáshoz " +"szükséges FirewireGuid lekérdezéséhez. Adja meg az Ön sudo-jelszavát." -#: likeback/LikeBackDialog.cpp:323 -msgctxt "Dialog box title" -msgid "Comment Sending Error" -msgstr "Hiba a megjegyzés küldésekor" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2224 +msgid "Select Stale Tracks To Delete" +msgstr "Válassza ki a törlendő elévült számokat" -#: likeback/LikeBack.cpp:221 -msgid "&Send a Comment to the Developers" -msgstr "Megjegyzés küldé&se a fejlesztőknek" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2224 +msgid "Stale Tracks" +msgstr "Elévült számok" -#: likeback/LikeBack.cpp:227 -msgid "Show &Feedback Icons" -msgstr "&Visszajelző ikonok megjelenítése" +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2271 +msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database" +msgstr "Elárvult számok hozzáadása az iPod-adatbázishoz" -#: likeback/LikeBack.cpp:296 +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2296 #, kde-format -msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps" -msgid "Welcome to this testing version of %1." -msgstr "Üdvözöljük a(z) %1 tesztverziójában." +msgctxt "@info" +msgid "One orphaned track added to the database." +msgid_plural "%1 tracks added to the database." +msgstr[0] "Egy elárvult szám hozzáadva az adatbázishoz." +msgstr[1] "%1 elárvult szám hozzáadva az adatbázishoz." -#: likeback/LikeBack.cpp:301 +#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2301 +msgid "Orphaned Tracks Added" +msgstr "Elárvult számok hozzáadva" + +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:106 +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:198 #, kde-format -msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps" -msgid "Welcome to %1." -msgstr "Üdvözli a(z) %1." +msgid "Copying one track to %2" +msgid_plural "Copying %1 tracks to %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: likeback/LikeBack.cpp:309 -msgctxt "" -"Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons" -msgid "" -"Each time you have a great or frustrating experience, please click on the " -"appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like " -"or dislike and click on 'Send'." -msgstr "" -"Amikor pozitív vagy negatív élménye van a programmal kapcsolatban, " -"kattintson a megfelelő arcra az ablak címsávja alatt, írja le röviden, hogy " -"mi tetszett vagy nem tetszett Önnek, majd kattintson a „Küldés” gombra." +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollectionLocation.cpp:143 +#, kde-format +msgid "Removing one track from %2" +msgid_plural "Removing %1 tracks from %2" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: likeback/LikeBack.cpp:316 -msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone" -msgid "" -"Each time you have a great experience, please click on the smiling face " -"below the window title-bar, briefly describe what you like and click on " -"'Send'." -msgstr "" -"Amikor pozitív élménye van a programmal kapcsolatban, kattintson a mosolygó " -"arcra az ablak címsávja alatt, írja le röviden, hogy mi tetszett Önnek, majd " -"kattintson a „Küldés” gombra." +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:165 +#, kde-format +msgid "&Configure %1" +msgstr "„%1” &beállítása" -#: likeback/LikeBack.cpp:323 -msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone" -msgid "" -"Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning " -"face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click " -"on 'Send'." -msgstr "" -"Amikor negatív élménye van a programmal kapcsolatban, kattintson az " -"összehúzott szemöldökű arcra az ablak címsávja alatt, írja le röviden, hogy " -"mi nem tetszett Önnek, majd kattintson a „Küldés” gombra." +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:170 +msgid "&Use as Collection" +msgstr "&Felhasználás gyűjteményként" -#: likeback/LikeBack.cpp:333 -msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button" -msgid "" -"If you experience an improper behavior in the application, just click on the " -"bug icon in the top-right corner of the window and follow the instructions " -"to submit a bug report." -msgstr "" +#: core-impl/collections/umscollection/UmsCollection.cpp:534 +msgid "Configure USB Mass Storage Device" +msgstr "USB-s tárolóeszköz beállítása" -#: likeback/LikeBack.cpp:345 -msgctxt "Welcome dialog text, usage example" -msgid "I like the new artwork. Very refreshing." -msgstr "Tetszik az új kinézet. Nagyon frissítően hat." +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:184 +msgid "&Delete Episode" +msgstr "Epizód &törlése" -#: likeback/LikeBack.cpp:353 -msgctxt "Welcome dialog text, usage example" -msgid "" -"I dislike the welcome page of this assistant. Too time consuming." -msgstr "Nem tetszik a segéd üdvözlőoldala. Túlzottan időpazarló." +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:254 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:333 +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:117 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:453 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Törlés megerősítése" -#: likeback/LikeBack.cpp:361 -msgctxt "Welcome dialog text, usage example" -msgid "" -"The application shows an improper behavior when clicking the Add " -"button. Nothing happens." -msgstr "" -"Az alkalmazás helytelenül működik a Hozzáadás gombra való " -"kattintáskor. Semmi sem történik." +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:256 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete this episode?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?" +msgstr[0] "Valóban szeretné törölni ezt az epizódot?" +msgstr[1] "Valóban szeretné törölni ezt a(z) %1 epizódot?" -#: likeback/LikeBack.cpp:369 -msgctxt "Welcome dialog text, usage example" -msgid "I desire a new feature allowing me to send my work by email." -msgstr "" -"Szeretnék egy új funkciót, amellyel a munkámat el lehetne küldeni " -"emailben." +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Yes, delete from %1." +msgstr "Igen, törlés innen: %1." -#: likeback/LikeBack.cpp:382 -msgctxt "Welcome dialog text, us=the developers, it=the application" -msgid "To help us improve it, your comments are important." -msgstr "A továbbfejlesztéséhez fontos számunkra az Ön véleménye." +#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:328 +#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:336 +msgid "&Delete Channel and Episodes" +msgstr "Csatorna és epizódok &törlése" -#: likeback/LikeBack.cpp:385 -msgctxt "Welcome dialog text, header for the examples" -msgid "Example" -msgid_plural "Examples" -msgstr[0] "Példa" -msgstr[1] "Példák" +#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129 +msgid "Nepomuk Collection" +msgstr "Nepomuk-gyűjtemény" -#: likeback/LikeBack.cpp:391 -msgctxt "Welcome dialog title" -msgid "Help Improve the Application" -msgstr "Segítsen továbbfejleszteni az alkalmazást" +#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131 +msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)" +msgstr "Nepomuk-gyűjtemény (lassú, Redland)" -#: KNotificationBackend.cpp:146 -msgid "Now playing" -msgstr "Jelenleg lejátszás alatt" +#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Scanning %1" +msgstr "%1 keresése" -#: MainWindow.cpp:261 -msgid "Local Music" -msgstr "Helyi zene" +#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:208 +#, kde-format +msgid "UPnP Error: %1" +msgstr "UPnP hiba: %1" -#: MainWindow.cpp:263 -msgid "Local sources of content" -msgstr "Helyi tartalomforrások" +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:152 +msgid "Could not connect to MTP Device" +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az MTP eszközhöz" -#: MainWindow.cpp:271 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:378 +msgid "Could not copy track from device." +msgstr "Nem sikerült másolni a számot az eszközről." -#: MainWindow.cpp:273 -msgid "Online sources of content" -msgstr "Online tartalomforrások" +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:431 +#: core/meta/Meta.cpp:444 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:39 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Ismeretlen album" -#: MainWindow.cpp:279 -msgid "Playlists" -msgstr "Lejátszólisták" +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:437 +#: core/meta/Meta.cpp:481 +msgid "Unknown Genre" +msgstr "Ismeretlen műfaj" -#: MainWindow.cpp:281 -msgid "Various types of playlists" -msgstr "Különféle lejátszólisták" +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:593 +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:732 +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:915 +msgid "Could not delete item" +msgstr "Nem sikerült törölni az elemet" -#: MainWindow.cpp:287 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:135 -msgid "Files" -msgstr "Fájlok" +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:603 +msgid "Delete failed" +msgstr "Nem sikerült a törlés" -#: MainWindow.cpp:289 -msgid "Browse local hard drive for content" -msgstr "Tartalom böngészése a helyi merevlemezen" +#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:888 +msgid "Could not save playlist." +msgstr "Nem sikerült elmenteni a lejátszólistát." -#: MainWindow.cpp:350 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&View" -msgstr "&Nézet" +#: core-impl/collections/playdarcollection/PlaydarCollection.cpp:125 +msgid "Playdar Collection" +msgstr "Playdar gyűjtemény" -#: MainWindow.cpp:353 -msgid "Lock Layout" -msgstr "Elrendezés zárolása" +#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:47 +msgid "Trash" +msgstr "Kuka" -#: MainWindow.cpp:464 +#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Moving to trash: %1" +msgstr "Áthelyezés a kukába: %1" + +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Closing the main window will keep Amarok running in the System Tray. Use " -"Quit from the menu, or the Amarok tray icon to exit the " -"application." -msgstr "" -"Ha bezárja a főablakot, az Amarok továbbra is futni fog a " -"rendszertálcán. Használja az Amarok-menü vagy az Amarok-tálcaikon " -"Kilépés parancsát, ha ki szeretne lépni a programból." +"Do you really want to delete this track? It will be removed from your " +"collection." +msgid_plural "" +"Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from your " +"collection." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: MainWindow.cpp:466 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Dokkolás a rendszertálcába" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:45 +msgid "Delete Files" +msgstr "Fájlok törlése" -#: MainWindow.cpp:495 -msgid "Use relative path for &saving" -msgstr "&Relatív útvonal használata a mentéshez" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to move this track to the trash? It will be removed from " +"your collection." +msgid_plural "" +"Do you really want to move these %1 tracks to the trash? They will be " +"removed from your collection." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: MainWindow.cpp:507 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:361 -msgid "Save As" -msgstr "Mentés másként" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70 +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:579 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Move to Trash" +msgstr "Kukába való áthelyezés megerősítése" -#: MainWindow.cpp:559 -msgid "Play Media (Files or URLs)" -msgstr "Média lejátszása (fájlok vagy URL-ek)" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to move this track? It will be renamed and the original " +"deleted." +msgid_plural "" +"Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the " +"originals deleted." +msgstr[0] "" +"Valóban szeretné áthelyezni ezt a db számot? Át lesz nevezve, az eredeti " +"pedig törölve lesz." +msgstr[1] "" +"Valóban szeretné áthelyezni ezt a(z) %1 db számot? Át lesznek nevezve, az " +"eredetik pedig törölve lesznek." -#: MainWindow.cpp:559 -msgid "Add Media (Files or URLs)" -msgstr "Média hozzáadása (fájlok vagy URL-ek)" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:87 +msgid "Move Files" +msgstr "Fájlok áthelyezése" -#: MainWindow.cpp:577 -msgid "Add Stream" -msgstr "Adatfolyam hozzáadása" - -#: MainWindow.cpp:577 -msgid "Enter Stream URL:" -msgstr "Adja meg az adatfolyam URL-jét:" - -#: MainWindow.cpp:701 -msgid "&Add Media..." -msgstr "Mé&dia hozzáadása…" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:98 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"There was a problem and this track could not be removed. Make sure the " +"directory is writable." +msgid_plural "" +"There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the " +"directory is writable." +msgstr[0] "" +"Probléma lépett fel, a számot nem sikerült eltávolítani. Ellenőrizze, hogy " +"írható-e a könyvtár." +msgstr[1] "" +"Probléma lépett fel, %1 számot nem sikerült eltávolítani. Ellenőrizze, hogy " +"írható-e a könyvtár." -#: MainWindow.cpp:706 -msgctxt "clear playlist" -msgid "&Clear Playlist" -msgstr "Lejátszólista &kiürítése" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:103 +msgid "Unable to be removed tracks" +msgstr "A számok, amelyeket nem sikerült eltávolítani" -#: MainWindow.cpp:711 -msgctxt "edit play queue of playlist" -msgid "Edit &Queue" -msgstr "S&or szerkesztése" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:110 +msgid "" +"The collection does not have enough free space available or is not writable." +msgstr "A gyűjteményben nincs elegendő szabad hely, vagy nem írható." -#: MainWindow.cpp:716 -msgctxt "Remove duplicate and dead (unplayable) tracks from the playlist" -msgid "Re&move Duplicates" -msgstr "D&uplikátumok eltávolítása" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:116 +msgid "Do you want to remove empty folders?" +msgstr "Szeretné eltávolítani az üres mappákat?" -#: MainWindow.cpp:723 -msgid "&Add Stream..." -msgstr "&Adatfolyam hozzáadása…" +#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:117 +msgid "Remove empty folders?" +msgstr "Eltávolítja az üres mappákat?" -#: MainWindow.cpp:727 -msgid "&Export Playlist As..." -msgstr "Lejátszólista &exportálása másként…" +#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:262 +msgid "today" +msgstr "ma" -#: MainWindow.cpp:731 amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:250 -msgid "Bookmark Media Sources View" -msgstr "Médiaforrások nézet könyvjelzőzése" +#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:264 +msgid "last week" +msgstr "múlt héten" -#: MainWindow.cpp:735 amarokurls/BookmarkManager.cpp:43 -msgid "Bookmark Manager" -msgstr "Könyvjelzőkezelő" +#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:266 +msgid "last month" +msgstr "múlt hónapban" -#: MainWindow.cpp:739 -msgid "Equalizer" -msgstr "Hangszínszabályzó" +#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:268 +msgid "two months ago" +msgstr "2 hónapja" -#: MainWindow.cpp:743 playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:101 -msgid "Bookmark Playlist Setup" -msgstr "Lejátszólista-beállítás könyvjelzőzése" +#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:270 +msgid "three months ago" +msgstr "3 hónapja" -#: MainWindow.cpp:747 -msgid "Bookmark Context Applets" -msgstr "Környezeti kisalkalmazások könyvjelzőzése" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastMeta.cpp:426 +#: core/podcasts/PodcastMeta.h:414 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" -#: MainWindow.cpp:751 covermanager/CoverManager.cpp:105 -msgid "Cover Manager" -msgstr "Borítókezelő" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:54 +msgid "Local Podcasts" +msgstr "Helyi podcastok" -#: MainWindow.cpp:755 -msgid "Play Media..." -msgstr "Média lejátszása…" +# msgid "&Update Channel" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:288 +msgid "&Update All Channels" +msgstr "Minden csatorna &frissítése" -#: MainWindow.cpp:760 -msgid "&Seek Forward" -msgstr "Ugrás &előre" +# msgid "Configure General Options" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:296 +msgid "&Configure General Settings" +msgstr "Az á<alános opciók beállítása" -#: MainWindow.cpp:766 -msgid "&Seek Backward" -msgstr "Ugrás &visszafelé" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:304 +msgid "&Export subscriptions to OPML file" +msgstr "Feliratkozások &exportálása OPML-fájlba" -#: MainWindow.cpp:773 -msgid "Update Collection" -msgstr "A gyűjtemény frissítése" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:328 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:884 +msgid "&Configure" +msgstr "&Beállítás" -#: MainWindow.cpp:780 -msgid "Previous Track" -msgstr "Előző szám" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:346 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:902 +msgid "&Remove Subscription" +msgstr "&Leiratkozás" -#: MainWindow.cpp:787 -msgid "Restart current track" -msgstr "Aktuális szám újrakezdése" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:368 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:923 +msgid "&Update Channel" +msgstr "Csatorna &frissítése" -#: MainWindow.cpp:793 -msgid "Repopulate Playlist" -msgstr "A lejátszólista újranépesítése" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:407 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:804 +msgid "&Delete Downloaded Episode" +msgstr "A letöltött epizód &törlése" -#: MainWindow.cpp:799 -msgid "Disable Dynamic Playlist" -msgstr "Dinamikus lejátszólista kikapcsolása" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:419 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:817 +msgid "&Write Feed Information to File" +msgstr "&Csatornainformáció írása fájlba" -#: MainWindow.cpp:803 -msgid "Next Track" -msgstr "Következő szám" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:443 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:854 +msgid "&Download Episode" +msgstr "&Epizód letöltése" -#: MainWindow.cpp:808 -msgid "Increase Volume" -msgstr "Hangerő növelése" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:486 +#, kde-format +msgid "Already subscribed to %1." +msgstr "Már fel van iratkozva erre: „%1”." -#: MainWindow.cpp:814 -msgid "Decrease Volume" -msgstr "Hangerő csökkentése" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:615 +msgctxt "prefix to 'x minutes'" +msgid "every " +msgstr "minden " -#: MainWindow.cpp:820 -msgid "Toggle Main Window" -msgstr "A főablak megjelenítése/elrejtése" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:616 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] " perc" +msgstr[1] " perc" -#: MainWindow.cpp:825 -msgid "Toggle Full Screen" -msgstr "Teljes képernyős mód átkapcsolása" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:625 +msgid "Configure Local Podcasts" +msgstr "Helyi podcastok beállítása" -#: MainWindow.cpp:830 -msgid "Jump to" -msgstr "Ugrás" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:645 +msgid "Move Podcasts" +msgstr "Podcastok áthelyezése" -#: MainWindow.cpp:835 -msgid "Show active track" -msgstr "Aktív szám megjelenítése" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:649 +msgid "Do you want to move all downloaded episodes to the new location?" +msgstr "Szeretné áthelyezni az összes letöltött epizódot az új helyre?" -#: MainWindow.cpp:839 -msgid "Show Notification Popup" -msgstr "Felbukkanó értesítés megjelenítése" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:718 +msgid "Select file for OPML export" +msgstr "Válassza ki az exportálandó OPML-fájlt" -#: MainWindow.cpp:844 -msgid "Mute Volume" -msgstr "Hangerő elnémítása" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1002 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Leiratkozás" -#: MainWindow.cpp:849 -msgid "Last.fm: Love Current Track" -msgstr "Last.fm: a jelenlegi szám kedveltnek jelölése" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1006 +#, kde-format +msgid "Do you really want to unsubscribe from \"%1\"?" +msgstr "Valóban szeretne leiratkozni erről: „%1”?" -#: MainWindow.cpp:854 -msgid "Last.fm: Ban Current Track" -msgstr "Last.fm: a jelenlegi szám tiltása" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1011 +msgid "Delete downloaded episodes" +msgstr "A letöltött epizódok törlése" -#: MainWindow.cpp:859 -msgid "Last.fm: Skip Current Track" -msgstr "Last.fm: a jelenlegi szám kihagyása" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1134 +msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish" +msgstr "Várakozás a podcast-letöltések befejeződésére" -#: MainWindow.cpp:864 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115 -msgid "Queue Track" -msgstr "A szám hozzáadása a sorhoz" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1135 +#, kde-format +msgid "There is still a podcast download in progress" +msgid_plural "There are still %1 podcast downloads in progress" +msgstr[0] "Egy podcast-letöltés még folyamatban van" +msgstr[1] "%1 podcast-letöltés még folyamatban van" -#: MainWindow.cpp:869 -msgid "Rate Current Track: 1" -msgstr "Az aktuális szám besorolása: 1" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1139 +msgid "Cancel Download and Quit." +msgstr "Letöltés megszakítása és kilépés." -#: MainWindow.cpp:874 -msgid "Rate Current Track: 2" -msgstr "Az aktuális szám besorolása: 2" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1316 +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1559 +#, kde-format +msgid "Unable to save podcast episode file to %1" +msgstr "Nem sikerült elmenteni a podcast-epizódfájlt ide: %1" -#: MainWindow.cpp:879 -msgid "Rate Current Track: 3" -msgstr "Az aktuális szám besorolása: 3" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1326 +msgid "Downloading Podcast Media" +msgstr "Podcast-média letöltése" -#: MainWindow.cpp:884 -msgid "Rate Current Track: 4" -msgstr "Az aktuális szám besorolása: 4" +#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1327 +#, kde-format +msgid "Downloading Podcast \"%1\"" +msgstr "„%1” podcast letöltése" -#: MainWindow.cpp:889 -msgid "Rate Current Track: 5" -msgstr "Az aktuális szám besorolása: 5" +#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:36 +#, kde-format +msgctxt "change options" +msgid "Configure %1" +msgstr "„%1” beállítása" -#: MainWindow.cpp:895 -msgid "Network Request Viewer" -msgstr "Hálózatikérés-megjelenítő" +#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:69 +msgid " Item" +msgid_plural " Items" +msgstr[0] " elem" +msgstr[1] " elem" -#: MainWindow.cpp:913 -msgid "&About Amarok" -msgstr "Névjegy: &Amarok" +#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigDialog.cpp:31 +msgctxt "Change filename layout" +msgid "Podcast Episode Filename Configuration" +msgstr "Podcast epizódnév-beállítás" -#: MainWindow.cpp:917 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Hibabe&jelentés…" +#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:102 +#, kde-format +msgid "%1 - Stopped %2" +msgstr "%1 - leállítva - %2" -#: MainWindow.cpp:977 -msgid "&Music" -msgstr "&Zene" +#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:107 +msgid "Playback Ended Markers" +msgstr "Befejeződött lejátszások jelölői" -#: MainWindow.cpp:979 -msgid "&Amarok" -msgstr "&Amarok" +#: transcoding/TranscodingOptionsStackedWidget.cpp:55 +msgid "" +"In order to configure the parameters of the transcoding operation, please " +"pick an encoder from the list." +msgstr "" +"Az átkódolási művelet paramétereinek beállításához válasszon egy kódolót a " +"listából." -#: MainWindow.cpp:1003 playlist/PlaylistToolBar.cpp:38 -#: playlist/PlaylistDock.cpp:54 -msgid "&Playlist" -msgstr "&Lejátszólista" +#: transcoding/TranscodingPropertySliderWidget.cpp:100 +msgid " (recommended)" +msgstr " (ajánlott)" -#: MainWindow.cpp:1020 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eszközök" +#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:35 +msgid "Transcode Tracks" +msgstr "Számok átkódolása" -#: MainWindow.cpp:1037 -msgid "&Settings" -msgstr "&Beállítások" - -#: MainWindow.cpp:1084 -#, kde-format -msgid "" -"You have chosen to hide the menu bar.\n" -"\n" -"Please remember that you can always use the shortcut \"%1\" to bring it back." -msgstr "" -"Ön beállította a menüsáv elrejtését.\n" -"\n" -"Jegyezze meg, hogy mindig használhatja a „%1” gyorsbillentyűt a " -"visszaállításához." - -#: MainWindow.cpp:1086 -msgid "Hide Menu" -msgstr "Menü elrejtése" - -#: MainWindow.cpp:1128 -#, kde-format -msgid "Paused :: %1" -msgstr "Szünet :: %1" - -#: MainWindow.cpp:1141 core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:444 -#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:445 -#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:446 -#: core-impl/collections/audiocd/AudioCdCollection.cpp:447 -#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:377 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:378 -#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:379 context/applets/albums/AlbumItem.cpp:97 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: MainWindow.cpp:1141 -#, kde-format -msgid "%1 - %2 :: %3" -msgstr "%1 - %2 :: %3" - -#: transcoding/TranscodingPropertySliderWidget.cpp:100 -msgid " (recommended)" -msgstr " (ajánlott)" - -#: transcoding/TranscodingOptionsStackedWidget.cpp:55 -msgid "" -"In order to configure the parameters of the transcoding operation, please " -"pick an encoder from the list." -msgstr "" -"Az átkódolási művelet paramétereinek beállításához válasszon egy kódolót a " -"listából." - -#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:35 -msgid "Transcode Tracks" -msgstr "Számok átkódolása" - -#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:42 -msgid "Transc&ode" -msgstr "Á&tkódolás" +#: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:42 +msgid "Transc&ode" +msgstr "Á&tkódolás" #: transcoding/TranscodingAssistantDialog.cpp:45 msgid "" @@ -1967,11423 +2171,11603 @@ "Másolás közben átkódolja a számokat a beállított kódolási paraméterekkel.\n" "Közepes tömörítésű, magas minőségű Ogg Vorbis (veszteséges)." -#: ActionClasses.cpp:86 -msgid "Amarok Menu" -msgstr "Amarok menü" - -#: ActionClasses.cpp:176 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Lejátszás/Szünet" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:146 +msgid "" +"This is where you will find your local music, as well as music from mobile " +"audio players and CDs." +msgstr "" +"Itt találja a helyi zenéit, továbbá a hordozható zenelejátszókon és a CD-ken " +"levő zenét." -#: ActionClasses.cpp:313 -msgid "Click to change" -msgstr "Kattintson a módosításhoz" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:181 +msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" +msgid "Added This Hour" +msgstr "Ebben az órában" -#: ActionClasses.cpp:330 -msgid "&Replay Gain Mode" -msgstr "&Replay Gain-mód" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:183 +msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" +msgid "Added Today" +msgstr "Ma" -#: ActionClasses.cpp:332 -msgctxt "Replay Gain state, as in, disabled" -msgid "&Off" -msgstr "&Kikapcsolva" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:185 +msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" +msgid "Added This Week" +msgstr "A héten" -#: ActionClasses.cpp:332 -msgctxt "Item, as in, music" -msgid "&Track" -msgstr "&Szám" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:187 +msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" +msgid "Added This Month" +msgstr "A hónapban" -#: ActionClasses.cpp:333 -msgid "&Album" -msgstr "&Album" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:193 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:221 +msgid "Artist / Album" +msgstr "Előadó / album" -#: ActionClasses.cpp:342 -msgid "&Equalizer" -msgstr "&Hangszínszabályzó" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:197 +msgid "Album / Artist" +msgstr "Album / Előadó" -#: ActionClasses.cpp:370 -msgid "Your current setup does not support the equalizer feature" -msgstr "" -"Az Ön jelenlegi rendszere nem támogatja a hangszínszabályzó használatát." +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:201 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:227 +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:153 +msgid "Genre / Artist" +msgstr "Műfaj / előadó" -#: ActionClasses.cpp:375 -msgctxt "Equalizer state, as in, disabled" -msgid "&Off" -msgstr "&Kikapcsolva" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:205 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:230 +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:156 +msgid "Genre / Artist / Album" +msgstr "Műfaj / előadó / album" -#: ActionClasses.cpp:398 -msgid "Burn" -msgstr "Írás" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:212 +msgid "First Level" +msgstr "&Első szint" -#: ActionClasses.cpp:437 -msgid "Current Playlist" -msgstr "Aktuális lejátszólista" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:213 +msgid "Second Level" +msgstr "&Második szint" -#: ActionClasses.cpp:438 -msgid "Selected Tracks" -msgstr "A kijelölt számokat" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:214 +msgid "Third Level" +msgstr "&Harmadik szint" -#: ActionClasses.cpp:469 -msgid "Stop" -msgstr "Leállítás" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:266 +msgid "Show Years" +msgstr "Évek megjelenítése" -#: ActionClasses.cpp:521 -msgid "Stop after current Track" -msgstr "Leállítás a jelenlegi szám után" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:271 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Track Numbers" +msgstr "Szám sorszámának megjelenítése" -#: ActionClasses.cpp:536 -msgid "Stop after current track: On" -msgstr "Leállítás a jelenlegi szám után: bekapcsolva" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:276 +msgid "Show Cover Art" +msgstr "Albumborító megjelenítése" -#: ActionClasses.cpp:542 -msgid "Stop after current track: Off" -msgstr "Leállítás a jelenlegi szám után: kikapcsolva" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:284 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:87 +msgid "Merged View" +msgstr "Egyesített nézet" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Bíró Árpád,Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Bárány " -"Balázs,Felix Geyer,Gergely Gombos,István Nyitrai,Karoly " -"Gossler,Konqueror,Mackenzie Morgan,Mihály MÉSZÁROS,Robert Roth,Tamas " -"Szanto,Ugra Dániel,Veress Gergő,ViktorNagy" +#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:291 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:233 +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:159 +msgid "Sort Options" +msgstr "Rendezési beállítások" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"biro.arpad@gmail.com,taszanto@gmail.com,ulysses@kubuntu.org,,,balazs@tud.at,d" -"ebfx-" -"pkg@fobos.de,gombosg@gmail.com,sianis@gmail.com,,nagylakas@gmail.com,macoafi@" -"gmail.com,,evfool@gmail.com,,daniel.ugra@gmail.com,cobold.zorbinaca@seznam.cz" -"," +#: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:172 +#, kde-format +msgid "%1% used" +msgstr "%1% felhasználva" -#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:15 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ConstraintGroupEditWidget) -#: rc.cpp:5 -msgid "" -"An editor for Constraint Groups. You can set the group type to \"match " -"all\" or \"match any\". When the group type is set to \"match all\", the " -"Generator will try to have the playlist match all the constraints within the " -"group. When the group type is set to \"match any\", the Generator will try " -"to have the playlist match any of the constraints within the group." -msgstr "" -"Egy szerkesztő a Megszorítási csoportokhoz. A csoporttípus lehet „összes " -"illesztése” vagy „bármely illesztése”. Ha a csoporttípus „összes " -"illesztése”, a Készítő megpróbálja megpróbálja az összes megszorítást " -"illeszteni a lejátszólistára. Ha a csoporttípus „bármely illesztése”, a " -"Készítő megpróbálja bármelyik feltételt illeszteni a lejátszólistára." +#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:66 +msgctxt "Show Dolphin Places the user configured" +msgid "Places" +msgstr "Helyek" -#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:8 -msgid "Constraint Group Settings" -msgstr "Megszorítási csoport beállításai" +#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:76 +msgid "Filter Files" +msgstr "Fájlok szűrése" -#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll) -#: rc.cpp:11 +#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:174 msgid "" -"The APG will consider the constraint group satisfied only if all of the " -"constraints within the group are satisfied. This is analogous to a logical " -"AND: \"the tracks should match properties A, B, and C\"." +"The file browser lets you browse files anywhere on your system, regardless " +"of whether these files are part of your local collection. You can then add " +"these files to the playlist as well as perform basic file operations." msgstr "" +"A fájlböngészővel a rendszeren levő fájlokat lehet böngészni - függetlenül " +"attól, hogy ezen fájlok szerepelnek-e a helyi gyűjteményben. Ezeket a " +"fájlokat hozzá lehet adni a lejátszólistához, továbbá alapvető " +"fájlműveleteket lehet végezni velük." -#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll) -#: rc.cpp:14 -msgid "Match all constraints in the group" -msgstr "" +#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:379 browsers/InfoProxy.cpp:164 +msgid "Home" +msgstr "Kezdőlap" -#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny) -#: rc.cpp:17 -msgid "" -"The APG will consider the constraint group satisfied if any one of the " -"constraints within it is satisfied. This is analogous to a logical OR: " -"\"the tracks should match properties A, B, or C\"." -msgstr "" +#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:523 +msgid "Places" +msgstr "Helyek" -#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny) -#: rc.cpp:20 -msgid "Match any constraint in the group" -msgstr "" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:125 browsers/CollectionTreeView.cpp:277 +msgid "Move to Collection" +msgstr "Áthelyezés gyűjteménybe" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:15 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistDurationEditWidget) -#: rc.cpp:23 -msgid "" -"An editor for a PlaylistDuration constraint. The user can set the name of " -"the constraint; the target duration and whether the playlist should be less " -"than, equal to, or greater than that duration; and the strictness with which " -"the APG should match that duration." -msgstr "" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:134 browsers/CollectionTreeView.cpp:269 +msgid "Copy to Collection" +msgstr "Másolás gyűjteménybe" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:26 -msgid "Playlist Duration Constraint Settings" -msgstr "" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:398 browsers/CollectionTreeView.cpp:838 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:49 +#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:111 +#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:240 +msgid "&Add to Playlist" +msgstr "&Hozzáadás a lejátszólistához" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison) -#: rc.cpp:29 -msgid "" -"Whether the duration of the generated playlist should be shorter than, equal " -"to, or longer than the specified value." -msgstr "" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:410 browsers/CollectionTreeView.cpp:847 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:56 +#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:120 +#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:241 +msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these" +msgid "&Replace Playlist" +msgstr "A lejátszólista le&cserélése erre" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:609 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:98 rc.cpp:160 rc.cpp:244 rc.cpp:277 -msgid "equal to" -msgstr "egyenlő ezzel:" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:422 browsers/CollectionTreeView.cpp:925 +msgid "&Edit Track Details" +msgstr "Számok &adatainak módosítása" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration) -#: rc.cpp:41 -msgid "" -"The desired duration of the playlist, in hours, minutes, and seconds. Note: " -"because of Qt limitations, the maximum playlist duration that you can " -"specify is 24 hours." -msgstr "" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:439 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:118 +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:500 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:253 rc.cpp:316 -msgid "h:mm:ss" -msgstr "h:mm:ss" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:572 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Törlés megerősítése" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:56 rc.cpp:107 -msgid "" -"How strict the APG should be about matching the playlist duration to the " -"specified time." -msgstr "" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:573 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete this item?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?" +msgstr[0] "Valóban szeretné törölni ezt az elemet?" +msgstr[1] "Valóban szeretné törölni ezt a(z) %1 elemet?" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:110 rc.cpp:172 rc.cpp:208 rc.cpp:259 rc.cpp:289 rc.cpp:322 -msgid "Match:" -msgstr "Tulajdonság:" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:580 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to move this item to trash?" +msgid_plural "Are you sure you want to move these %1 items to trash?" +msgstr[0] "Valóban szeretné törölni ezt az elemet?" +msgstr[1] "Valóban szeretné törölni ezt a(z) %1 elemet?" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyInt) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyDate) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:544 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyTime) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:667 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyRating) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyPos) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:113 rc.cpp:175 rc.cpp:211 rc.cpp:262 rc.cpp:292 rc.cpp:325 -msgid "fuzzy" -msgstr "fuzzy" +#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:614 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Moving to trash: 1 file" +msgid_plural "Moving to trash: %1 files" +msgstr[0] "1 fájl áthelyetése a kukába" +msgstr[1] "%1 fájl áthelyezése a kukába" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactInt) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactDate) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:567 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactTime) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactRating) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactPos) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:119 rc.cpp:181 rc.cpp:217 rc.cpp:268 rc.cpp:298 rc.cpp:331 -msgid "exact" -msgstr "pontos" +#: browsers/BrowserCategoryList.cpp:52 +msgid "Filter Music Sources" +msgstr "Zeneforrások szűrése" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:15 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PreventDuplicatesEditWidget) -#: rc.cpp:62 +#: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:40 msgid "" -"An editor for a Prevent Duplicates constraint. When set to \"track\", it " -"will try to prevent more than one copy of the same track from ending up in " -"the playlist. When set to \"album\" or \"artist\", it will try to prevent " -"more than one track from a given album or a given artist from ending up in " -"the playlist." +"The Internet browser lets you browse online sources of content that " +"integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these " +"sources, but many more can be added using scripts." msgstr "" +"Az internetes böngészővel online tartalomforrásokat lehet böngészni, amelyek " +"közvetlenül integrálódnak az Amarokba. Az Amarokban alapállapotban is van " +"számos ilyen forrás, de továbbiak is felvehetők szkriptek használatával." -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:65 -msgid "Prevent Duplicates Constraint Settings" -msgstr "" +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:246 configdialog/ConfigDialog.cpp:59 +msgid "Collection" +msgstr "Gyűjtemény" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Field) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:74 -msgid "" -"Control which duplicates to prevent. \"Prevent duplicate tracks\" is the " -"least restrictive, and \"prevent duplicate artists\" is the most restrictive." +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:545 services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:201 +msgid "More..." +msgstr "Továbbiak…" + +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:894 +msgctxt "Organize Files" +msgid "Organize Files" +msgstr "Fájlok rendszerezése" + +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1072 +msgid "Move Tracks to Trash" msgstr "" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Field) -#: rc.cpp:71 -msgid "Prevent duplicate" -msgstr "Duplikátumok elkerülése" +#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1078 +msgid "Delete Tracks" +msgstr "Számok törlése" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field) -#: rc.cpp:77 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:253 -msgid "tracks" -msgstr "számok" +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:238 +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:291 +msgctxt "The Name is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field) -#: rc.cpp:80 -msgid "albums" -msgstr "albumok" +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981 +msgid "Year - Album" +msgstr "Év - album" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field) -#: rc.cpp:83 -msgid "artists" -msgstr "előadók" +#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:987 +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:201 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 +msgid "Label" +msgstr "Felirat" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:15 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistLengthEditWidget) -#: rc.cpp:86 -msgid "" -"An editor for a Playlist Length constraint. The user can the target number " -"of tracks and whether the playlist contain fewer than, equal to, or more " -"than that number of tracks; and the strictness with which the APG should " -"match the target number of tracks." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:43 +msgctxt "Bias dialog window title" +msgid "Edit bias" +msgstr "Feltétel szerkesztése" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:89 -msgid "Playlist Length Constraint Settings" -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:47 +msgctxt "Bias selection label in bias view." +msgid "Match Type:" +msgstr "Egyezés típusa:" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison) -#: rc.cpp:92 +#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111 +#, kde-format msgid "" -"Whether the number of tracks in the generated playlist should be less than, " -"equal to, or more than the specified value." +"This bias is a replacement for another bias\n" +"which is currently not loaded or deactivated.\n" +"The original bias name was %1." msgstr "" +"A feltétel egy másik feltétellel lett helyettesítve,\n" +"amely nincs betöltve vagy deaktiválva van.\n" +"Az eredeti feltétel neve. %1." -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) -#: rc.cpp:95 -msgid "fewer than" -msgstr "kevesebb, mint" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:178 +msgid "This bias has no settings." +msgstr "A feltételnek nincsenek beállításai." -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinBox_Length) -#: rc.cpp:104 -msgid "The target number of tracks for the generated playlist." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:36 +msgid "&Rename Folder..." +msgstr "Mappa átne&vezése…" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness) -#: rc.cpp:116 -msgid "" -"How strict the APG should be about matching the playlist length to the " -"specified number of tracks." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:42 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "Mappa &törlése" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:15 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, TagMatchEditWidget) -#: rc.cpp:122 -msgid "" -"An editor for a TagMatch constraint. The user can specify a track " -"characteristic, and the APG will fill the playlist with tracks that match " -"that characteristic. This functions similarity to the matching attributes " -"of the smart playlists in Amarok 1.4." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:315 +msgid "New name" +msgstr "Új név" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:125 -msgid "Match Tag Constraint Settings" -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:317 +msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists" +msgid "Enter new folder name:" +msgstr "Adja meg az új mappanevet:" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Match) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:134 -msgid "Selects which track characteristic you want to match." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:335 +msgid "Are you sure you want to delete this folder and its contents?" +msgstr "Biztos, hogy törölni akarja ezt a mappát és a tartalmát?" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Match) -#: rc.cpp:131 -msgid "Field:" -msgstr "Mező:" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:339 +msgid "Yes, delete folder." +msgstr "Igen, mappa törlése." -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBox_Invert) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Invert) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:144 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The APG will choose all " -"tracks that do not match the " -"specified characteristics.

" -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:231 +msgid "&Rename playlist" +msgstr "Lejátszólista átne&vezése" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Invert) -#: rc.cpp:151 -msgid "Invert:" -msgstr "Megfordítás:" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:235 +msgid "&Add new Bias" +msgstr "Új feltétel hozzáadása" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) -#: rc.cpp:154 -msgid "" -"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " -"greater than the specified value." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:239 +msgid "&Clone Playlist" +msgstr "Lejátszólista &másolása" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBox_ValueInt) -#: rc.cpp:166 -msgid "The numerical value that the track characteristic should match." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:243 +msgid "&Delete playlist" +msgstr "Lejátszólista &törlése" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessInt) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:180 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessInt) -#: rc.cpp:169 rc.cpp:178 -msgid "" -"How strict the APG should be about matching tracks to the specified value." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:257 +msgid "&Edit bias..." +msgstr "Feltétel &szerkesztése…" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) -#: rc.cpp:184 -msgid "" -"Whether the APG should choose tracks that are before, on, or after a " -"specific date; or whether it should choose tracks that are within a certain " -"time range." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:261 +msgid "&Clone bias" +msgstr "Feltétel &másolása" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) -#: rc.cpp:196 -msgid "within the last" -msgstr "ebbe esik: legutóbbi" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:271 +msgid "&Delete bias" +msgstr "Feltétel &törlése" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:266 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateSpecific) -#: rc.cpp:199 -msgid "The specific date that the APG should use for matching." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:278 +msgid "&Add new bias" +msgstr "Ú&j feltétel hozzáadása" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:300 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateRange) -#: rc.cpp:202 -msgid "The relative time period that the APG should try to match." -msgstr "" +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_podcastCheckBox) +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:81 rc.cpp:581 +msgid "Podcasts" +msgstr "Podcastok" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:337 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_strictnessDate) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessDate) -#: rc.cpp:205 rc.cpp:214 -msgid "" -"How strict the APG should be about matching tracks to the specified date." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:82 +msgid "List of podcast subscriptions and episodes" +msgstr "Podcastok, amelyekre a felhasználó feliratkozott, és epizódok" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:405 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) -#: rc.cpp:220 +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:85 msgid "" -"Whether the APG should match tracks that equal, start with, end with, or " -"contain the specified string." +"Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. " +"Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok " +"to do this automatically." msgstr "" +"Podcast-feliratkozások kezelése és egyedi epizódok böngészése. Az epizódokat " +"itt le is lehet tölteni lemezre, vagy el lehet végeztetni ezt automatikusan " +"is az Amarokkal." -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) -#: rc.cpp:223 -msgid "equals" -msgstr "egyenlő ezzel:" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:95 +msgid "&Add Podcast" +msgstr "&Podcast hozzáadása" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:414 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) -#: rc.cpp:226 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:737 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034 -msgid "starts with" -msgstr "ezzel kezdődik:" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:102 +msgid "&Update All" +msgstr "Az össz&es frissítése" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:419 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) -#: rc.cpp:229 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:759 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035 -msgid "ends with" -msgstr "erre végződik:" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:110 +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:113 +msgid "Import OPML File" +msgstr "OPML-fájl importálása" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) -#: rc.cpp:232 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:715 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 -msgid "contains" -msgstr "tartalmazza ezt:" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:167 +msgid "By" +msgstr "Előadó:" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:432 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit_StringValue) -#: rc.cpp:235 -msgid "The string that the APG should use when matching tracks." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:206 +msgctxt "Podcast published on date" +msgid "On" +msgstr "Dátum:" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:460 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) -#: rc.cpp:238 -msgid "" -"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " -"greater than the specified time." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:224 +msgid "File Size:" +msgstr "Fájlméret:" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:487 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue) -#: rc.cpp:250 -msgid "The time that the APG should try to match." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:236 +msgid "Subscription Date:" +msgstr "Feliratkozás dátuma:" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:529 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessTime) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:551 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessTime) -#: rc.cpp:256 rc.cpp:265 -msgid "" -"How strict the APG should be about matching tracks to the specified time." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:244 +msgid "Keywords:" +msgstr "Kulcsszavak:" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:597 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) -#: rc.cpp:271 -msgid "" -"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " -"greater than the specified rating." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:72 +msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode" +msgid "&New" +msgstr "Ú&j" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:624 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Amarok::KRatingWidget, rating_RatingValue) -#: rc.cpp:283 -msgid "The rating that the APG should try to match." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:260 +#, kde-format +msgctxt "number of podcasts from one source" +msgid "One Channel" +msgid_plural "%1 channels" +msgstr[0] "1 csatorna" +msgstr[1] "%1 csatorna" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:652 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessRating) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:674 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessRating) -#: rc.cpp:286 rc.cpp:295 -msgid "" -"How strict the APG should be about matching tracks to the specified rating." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:333 +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 playlist/PlaylistModel.cpp:874 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:15 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CheckpointEditWidget) -#: rc.cpp:301 -msgid "" -"An editor for a CheckPoint constraint. The user can set the track, album, " -"or artist to be placed at a certain position in the playlist." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:355 +msgid "Add Podcast" +msgstr "Podcast hozzáadása" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:304 -msgid "Checkpoint Constraint Settings" -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:356 +msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:" +msgstr "Adja meg az RSS 1.0/2.0- vagy Atom-csatorna URL-jét:" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TrackSelectWidget, trackSelector) -#: rc.cpp:307 -msgid "Select the track that you want to use as the checkpoint." -msgstr "" +#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58 +msgid "Saved Playlists" +msgstr "Mentett lejátszólisták" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Position) -#: rc.cpp:310 -msgid "Position:" -msgstr "Pozíció:" +#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:59 +msgid "User generated and imported playlists" +msgstr "Felhasználó által készített és importált lejátszólisták" -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position) -#: rc.cpp:313 +#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:62 msgid "" -"The desired position of the song in the playlist, in hours, minutes, and " -"seconds. Note: because of Qt limitations, the maximum position that you can " -"specify is 24 hours." -msgstr "" - -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness) -#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:328 -msgid "" -"How strict the APG should be about placing the selected track at the " -"specified time." +"Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any " +"playlists found when scanning your collection, and any playlists that you " +"save are also shown here." msgstr "" +"Lejátszólisták létrehozása, szerkesztése, rendszerezése és betöltése. Az " +"Amarok automatikusan felveszi a gyűjtemény átvizsgálásakor talált " +"lejátszólistákat. Az elmentett lejátszólisták szintén megjelennek itt." -#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog) -#: rc.cpp:334 -msgid "APG Preset Editor" -msgstr "ALK beállításszerkesztő" - -#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Tree) -#: rc.cpp:337 -msgid "Constraint Tree" -msgstr "Megszorítási fa" - -#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Title) -#: rc.cpp:340 -msgid "APG Preset Name" -msgstr "ALK beállításnév" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53 +msgid "Dynamic Playlists" +msgstr "Dinamikus lejátszólisták" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:343 -msgid "Whether to display a second, left time label." -msgstr "Legyen-e megjelenítve egy második, bal oldali időcímke" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:54 +msgid "Dynamically updating parameter based playlists" +msgstr "Dinamikusan frissülő paraméteren alapuló lejátszólisták" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:346 +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:57 msgid "" -"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in " -"the player window." +"With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically " +"selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select." msgstr "" -"Ha be van jelölve ez az opció, akkor a lejátszóablakban levő ugrási csúszka " -"bal oldalán meg lesz jelenítve egy második időcímke." +"Dinamikus lejátszólistával az Amarok az Ön személyes DJ-évé válik, " +"automatikusan kiválasztva a lejátszandó számokat az Ön által megadott " +"jellemzők alapján." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:349 -msgid "Whether to display remaining track time in the left time label." -msgstr "" -"A számokból hátralevő idő legyen-e kijelezve a bal oldali időcímkében." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:72 +msgid "Previous:" +msgstr "Előző:" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:19 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:352 -msgid "" -"Set this to display remaining track time instead of past track time in the " -"player window." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a lejátszóablakban a számból hátralevő időt " -"szeretné kiíratni a számból eltelt idő helyett." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:77 +msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist." +msgstr "Hány előző szám legyen megtartva a lejátszólistában" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:355 -msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode" -msgstr "" -"Mely számok vagy albumok legyenek előnyben részesítve véletlenszerű módban" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:81 +msgid "Upcoming:" +msgstr "Várakozó:" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:358 -msgid "" -"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen " -"in Random Mode." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:87 +msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist." msgstr "" -"Véletlenszerű módban a kiválasztott tulajdonsággal rendelkező számok, " -"illetve albumok nagyobb valószínűséggel lesznek kiválasztva." +"Hány várakozó (a jövőben lejátszandó) szám legyen hozzáadva a " +"lejátszólistához" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:361 -msgid "How to progress through tracks in the playlist" -msgstr "A lejátszólistában levő számokon való végighaladás módja" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:108 +msgctxt "Turn dynamic mode on" +msgid "On" +msgstr "Be" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:364 -msgid "" -"Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist" -msgstr "" -"Ez határozza meg, hogy az Amarok hogyan halad végig a lejátszólistában levő " -"számokon" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:111 +msgid "Turn dynamic mode on." +msgstr "Dinamikus mód bekapcsolása" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:367 -msgid "The status of dynamic mode." -msgstr "A dinamikus mód állapota." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:115 +msgid "Duplicates" +msgstr "Duplikátumok" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:49 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:370 -msgid "" -"If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the " -"dynamic playlist specified." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor a dinamikus mód bekapcsolásra kerül - a számok " -"ekkor a megadott dinamikus lejátszólistának megfelelően lesznek hozzáadva a " -"listához." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:119 +msgid "Allow duplicate songs in result" +msgstr "Duplikált dalok engedélyezése eredményként" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:373 -msgid "Duplicate tracks in dynamic mode." -msgstr "Számok duplikálása dinamikus módban." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:123 +msgid "New" +msgstr "Új" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:54 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:376 -msgid "" -"If set, tracks added in the dynamic mode are allowed to have duplicates." -msgstr "" -"Ha be van állítva, a dinamikus módban hozzáadott számoknak lehetnek " -"duplikátumaik." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:125 +msgid "New playlist" +msgstr "Új lejátszólista" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:379 -msgid "Previous tracks count." -msgstr "Az előző számok mennyisége." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:129 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:59 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:382 -msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track." -msgstr "Hány szám legyen megtartva a lejátszólistában az aktív szám előtt." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:131 +msgid "Edit the selected playlist or bias" +msgstr "A kijelölt lejátszólista vagy feltétel szerkesztése" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:385 -msgid "Upcoming tracks count." -msgstr "A várakozó számok mennyisége." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:135 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:64 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:388 -msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track." -msgstr "Hány szám legyen betöltve a lejátszólistába az aktív szám után." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:138 +msgid "Delete the selected playlist or bias" +msgstr "A kijelölt lejátszólista vagy feltétel törlése" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:391 -msgid "Whether to show icon in system tray" -msgstr "Ikon jelenjen-e meg a rendszertálcán" +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:142 +msgid "Repopulate" +msgstr "Újranépesítés" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:69 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:394 -msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok." -msgstr "Az Amarok tálcaikonjának bekapcsolása vagy kikapcsolása." +#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:143 +msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones." +msgstr "A várakozó számok helyettesítése újakkal" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:397 -msgid "Whether to hide the context view." -msgstr "El legyen-e rejtve a környezeti nézet." +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:77 +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:44 +msgid "Add Folder" +msgstr "Mappa hozzáadása" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:74 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:400 -msgid "Enable/Disable context view in Amarok." -msgstr "Környezeti nézet bekapcsolása vagy kikapcsolása az Amarokban." +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:82 +msgid "Visible Sources" +msgstr "Látható források" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:403 -msgid "Whether to animate the systray icon" -msgstr "Animált legyen-e az Amarok rendszertálca-ikonja" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:186 +msgid "Folders are only shown in merged view." +msgstr "A mappák csak az egyesített nézetben jelennek meg." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:79 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:406 -msgid "Enable/Disable tray icon animation." -msgstr "A tálcaikon animálásának bekapcsolása vagy kikapcsolása." +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:273 +msgctxt "default name for new folder" +msgid "New Folder" +msgstr "Új mappa" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:409 -msgid "Delay between tracks, in milliseconds" -msgstr "A számok közti csend hossza ezredmásodpercben" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:45 +msgid "" +"The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It " +"is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your " +"podcast subscriptions and episodes." +msgstr "" +"A lejátszólista-böngészőben az importált és az elmentett lejátszólisták " +"listája látható. Itt lehet készíteni dinamikus lejátszólistákat, továbbá itt " +"lehet kezelni a podcast-feliratkozásokat és -epizódokat." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:84 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:412 -msgid "Delay between tracks, in milliseconds." -msgstr "A számok közti csend hossza ezredmásodpercben" +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:39 +msgid "Automated Playlist Generator" +msgstr "Automatikus lejátszólista-készítő" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:415 -msgid "Number of undo levels in playlist" -msgstr "Visszavonási mélység a lejátszólistában" +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:40 +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:47 +msgid "Create playlists by specifying criteria" +msgstr "Lejátszólista létrehozása a megadott feltételek alapján" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:89 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:418 -msgid "The number of undo levels in the playlist." -msgstr "A visszavonási lépések maximális száma a lejátszólistában." +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:63 +msgid "Add new preset" +msgstr "Új alapbeállítás hozzáadása" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:421 -msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup" -msgstr "A nyitókép megjelenjen-e indításkor" +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:66 +msgid "Edit selected preset" +msgstr "A kijelölt alapbeállítás szerkesztése" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:94 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:424 -msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup." -msgstr "" -"Az Amarok indításakor megjelenő nyitókép bekapcsolása vagy kikapcsolása" +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:71 +msgid "Delete selected preset" +msgstr "A kijelölt alapbeállítás törlése" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:98 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:427 -msgid "Whether playlists store relative path" -msgstr "A lejátszólistákban relatív elérési út legyen-e eltárolva" +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:76 +msgid "Import a new preset" +msgstr "Új alapbeállítás importálása" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:99 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:430 -msgid "" -"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to " -"each track, not an absolute path." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor az Amarok kézzel elmentett lejátszólistáiban " -"relatív elérési út szerepel a számoknál, nem pedig abszolút" +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:80 +msgid "Export the selected preset" +msgstr "A kijelölt alapbeállítás exportálása" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:433 -msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok." -msgstr "Az Amarok által használandó külső webböngésző fájlneve." +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:87 +msgid "Run APG with selected preset" +msgstr "APG futtatása a kiválasztott beállításokkal" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:107 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:436 -msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed" -msgstr "Letöltse-e automatikusan a program szükség esetén az albumborítót" +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:93 +msgid "APG Presets" +msgstr "APG alapbeállítások" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:439 -msgid "" -"Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible" +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:107 +msgid "Generator Optimization" +msgstr "Generátoroptimalizálás" + +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:111 +msgid "Speed" +msgstr "Sebesség" + +#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:116 +msgid "Accuracy" +msgstr "Pontosság" + +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:44 +msgid "Create empty playlist" msgstr "" -"A lejátszólista automatikus görgetése, hogy látható legyen az éppen " -"lejátszott szám" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:115 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:442 -msgid "Show Album art in the Collection Browser" -msgstr "Album-képanyag megjelenítése a gyűjteményböngészőben" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:138 +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "number of playlists from one source" +msgid "One Playlist" +msgid_plural "%1 playlists" +msgstr[0] "1 lejátszólista" +msgstr[1] "%1 lejátszólista" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:445 -msgid "Show the Context View" -msgstr "A környezeti nézet megjelenítése" +#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName) +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) +#. i18n: file: aboutdialog/OcsPersonItem.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel) +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails) +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails) +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:414 +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:168 +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:265 playlistgenerator/TreeModel.cpp:64 +#: rc.cpp:728 rc.cpp:749 rc.cpp:1002 rc.cpp:1038 rc.cpp:1044 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:123 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:448 -msgid "Play the first run jingle" -msgstr "Csengetés lejátszása az első indításkor" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:415 +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86 +msgid "Group" +msgstr "Csoport" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:127 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:2168 -msgid "Enable context applets collapse animations" -msgstr "A környezeti kisalkalmazások összecsukási animációjának bekapcsolása" +#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:416 +msgid "Source" +msgstr "Forrás" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:128 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) -#: rc.cpp:454 -msgid "If set, context applets will collapse using animations." -msgstr "" -"Ha be van állítva, a környezeti kisalkalmazások animálva csukódnak össze." +#: browsers/BrowserDock.cpp:36 +msgid "&Media Sources" +msgstr "&Médiaforrások" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:135 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:457 -msgid "Whether organize files will overwrite existing files." -msgstr "A fájl-rendszerezési művelet felülír-e létező fájlokat." +#: browsers/BrowserDock.cpp:81 +msgid "Previous Browser" +msgstr "Előző böngésző" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:136 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:460 -msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor a fájl-rendszerezési művelet felül fogja írni a már " -"létező célfájlokat." +#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:140 +msgctxt "No labels are assigned to the given item are any of its subitems" +msgid "No Labels" +msgstr "Nincsenek feliratok" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:463 -msgid "" -"Whether organize files will group directories according to their filetype." -msgstr "" -"A fájl-rendszerezési művelet fájltípus szerint csoportosítja-e a " -"könyvtárakat." +#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:148 +msgid "Counting..." +msgstr "Számlálás…" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:141 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:466 -msgid "" -"If set, Organize files will group directories containing the same filetype." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor a fájl-rendszerezési művelet csoportosítani fogja " -"az azonos fájltípust tartalmazó könyvtárakat." +#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:175 +#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186 +#, kde-format +msgid "1 track" +msgid_plural "%1 tracks" +msgstr[0] "1 szám" +msgstr[1] "%1 szám" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:145 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:469 +#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:68 +msgid "Media Sources Home" +msgstr "Médiaforrások kiindulópontja" + +#: services/ampache/AmpacheServiceCollection.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Ampache Server %1" +msgstr "%1 Ampache-kiszolgáló" + +#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:67 +msgid "

No information found for this track.

" +msgstr "

Ehhez a számhoz nem található információ.

" + +#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:118 +msgid "

No information found for this album.

" +msgstr "

Ehhez az albumhoz nem található információ.

" + +#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:171 +msgid "

No information found for this artist.

" +msgstr "

Ehhez az előadóhoz nem található információ.

" + +#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:33 +msgid "Add new Ampache server" +msgstr "Új Ampache kiszolgáló hozzáadása" + +#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:73 +msgid "Successfully connected" +msgstr "Sikeresen kapcsolódva" + +#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:78 +msgid "Connection failure" +msgstr "Kapcsolódási hiba" + +#: services/ampache/AmpacheService.cpp:100 +msgid "Amarok frontend for your Ampache server" +msgstr "Amarok felület az Ön Ampache kiszolgálójához" + +#: services/ampache/AmpacheService.cpp:102 msgid "" -"Whether organize files will group artists whose names start with the same " -"character." +"Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you " +"browse and play all the Ampache contents from within Amarok." msgstr "" -"A fájl-rendszerezési művelet az előadók nevének kezdőkaraktere szerint végez-" -"e csoportosítást." +"Az Amarok használata felhasználói felületként egy Ampache-kiszolgálóhoz. " +"Ezzel a funkcióval böngészhető és lejátszható az összes Ampache-tartalom az " +"Amarokból." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:146 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:472 +#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:133 +msgid "Enter the server name and a password" +msgstr "Adja meg a kiszolgálónevet és a jelszót" + +#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:223 +msgid "Authentication Error" +msgstr "Felhasználó-azonosítási hiba" + +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:89 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:100 +msgid "Testing..." +msgstr "Tesztelés…" + +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:108 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:143 +msgctxt "The operation completed as expected" +msgid "Success" +msgstr "Siker" + +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:162 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151 msgid "" -"If set, Organize files will group artists whose names start with the same " -"character." +"Either the username or the password is incorrect, please correct and try " +"again" msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor a fájl-rendszerezési művelet azonos csoportba teszi " -"az azonos karakterrel kezdődő előadóneveket." +"Vagy a felhasználónév, vagy a jelszó helytelen. Módosítsa, majd próbálkozzon " +"újra." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:150 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:475 -msgid "Whether organize files will ignore The in artist names." -msgstr "" -"A fájl-rendszerezési művelet figyelmen kívül hagyja-e az előadónevek elején " -"levő „The” szót." +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:163 +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:172 +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:186 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176 +msgid "Failed" +msgstr "Sikertelen" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:151 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:478 -msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names." +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:165 +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:174 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:152 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:177 +msgid "Test Login" +msgstr "Teszt-bejelentkezés" + +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:171 +msgid "Unable to connect to gpodder.net service or other error occurred." msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor a fájl-rendszerezési művelet figyelmen kívül fogja " -"hagyni az előadónevek elején levő „The” névelőt." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:155 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:481 +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:186 msgid "" -"Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores." +"Error parsing the Reply, check if gpodder.net is working correctly and " +"report a bug" msgstr "" -"A fájl-rendszerezési művelet helyettesítse-e a fájlnevekben levő szóközöket " -"alulvonásokkal." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:156 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:484 -msgid "" -"If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores." +#. i18n: file: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLogin) +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLogin) +#: services/gpodder/GpodderServiceSettings.cpp:231 +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:220 rc.cpp:777 rc.cpp:933 +msgid "&Test Login" +msgstr "Bejelentkezés &tesztelése" + +#: services/gpodder/GpodderService.cpp:128 +msgid "gpodder.net: Podcast Directory Service" +msgstr "prodder.net: podcast mappaszolgáltatás" + +#: services/gpodder/GpodderService.cpp:131 +msgid "gpodder.net is an online Podcast Directory & Synchonisation Service." msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor a fájl-rendszerezési művelet a fájlnevekben levő " -"szóközöket helyettesíteni fogja 1-1 alulvonással." +"A gpodder.net egy internetes podcast mappa- és szinkronizációs szolgáltatás" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:487 -msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons." +#: services/gpodder/GpodderService.cpp:206 +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:134 +msgid "Subscribe" +msgstr "Feliratkozás" + +#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:281 +msgid "Gpodder Podcasts" msgstr "" -"Használja-e az albumborítókat mappaikonként a fájl-rendszerezési művelet." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:161 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:490 -msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons." +#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:452 +msgid "Trying to synchronize statuses with gpodder.net" msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor a fájl-rendszerezési művelet az albumborítókat fel " -"fogja használni mappaikonként." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:165 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:493 -msgid "Collection folder path destination for Organize files." -msgstr "A gyűjteménymappa cél-útvonala a fájl-rendszerezési művelet számára." +#: services/gpodder/GpodderProvider.cpp:510 +msgid "Trying to synchronize with gpodder.net" +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:166 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:496 -msgid "The path of the collection folder destination for Organize files." +#: services/gpodder/GpodderServiceConfig.cpp:144 +msgid "gpodder.net credentials" msgstr "" -"A gyűjteménymappa céljának útvonala a fájl-rendszerezési művelet számára." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:170 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:499 +#: services/gpodder/GpodderServiceConfig.cpp:145 msgid "" -"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat " -"filesystems." +"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your gpodder.net " +"credentials in plaintext?" msgstr "" -"A fájl-rendszerezési művelet nevezze-e át a fájlokat olyan módon, hogy " -"kompatibilisek legyenek a VFAT fájlrendszerekkel." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:171 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:502 -msgid "" -"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " -"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor a fájl-rendszerezési művelet helyettesíteni fogja " -"azon karaktereket, amelyek nem kompatibilisek a VFAT fájlrendszerekkel " -"(például „:”, „*” és „?”)." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:175 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:505 -msgid "" -"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit " -"ASCII characters." -msgstr "" -"A fájl-rendszerezési művelet nevezze-e át a fájlokat olyan módon, hogy azok " -"neve csak 7 bites ASCII-karaktereket tartalmazzon." +#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:42 +msgid "Preview Tracks" +msgstr "Számok előnézete" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:176 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:508 +#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:45 msgid "" -"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " -"the 7-bit ASCII character set." +"The tracks you are about to copy are Magnatune.com preview streams. For " +"better quality and advert free streams, consider buying an album download. " +"Remember that when buying from Magnatune the artist gets 50%. Also if you " +"buy using Amarok, you support the Amarok project with 10%." msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor a fájl-rendszerezési művelet helyettesíteni fogja " -"azon karaktereket, amelyek nem kompatibilisek a 7 bites ASCII " -"karakterkészlettel." +"Az Ön által másolni kívánt számok Magnatune.com-féle előnézeti adatfolyamok. " +"Ha szeretne jobb minőséget és hirdetésmentes adatfolyamokat, akkor fontolja " +"meg egy albumletöltés megvásárlását. Ne feledje, hogy a Magnatune-tól " +"történő vásárlásokból az előadó 50%-os részesedést kap. Ha Ön az Amarokot " +"használja a vásárláshoz, akkor ezzel az Amarok projektet 10%-kal támogatja." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:180 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:511 -msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme." -msgstr "" -"A fájl-rendszerezési művelet egyéni fájl-elnevezési sémát használjon-e." +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:32 +msgid "Loading artist info..." +msgstr "Előadó-információ betöltése…" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:181 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:514 -msgid "" -"If set, Organize files will rename files according to a custom format string." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor a fájl-rendszerezési művelet át fogja nevezni a " -"fájlokat egy egyéni formátumszöveg alapján." +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Fetching %1 Artist Info" +msgstr "Előadó-információ letöltése: %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:185 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:517 -msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used." -msgstr "" -"Formátumszöveg a fájl-rendszerezési művelet számára, ha egyéni elnevezési " -"séma van használatban." +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:53 +msgid "Loading album info..." +msgstr "Album-információ betöltése…" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:186 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:520 -msgid "" -"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename " -"files according to this format string." -msgstr "" -"Ha be van kapcsolva az egyéni fájlnév-séma, akkor a fájl-rendszerezési " -"művelet át fogja nevezni a fájlokat ezen formátumszöveg alapján." +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Release Year: %1" +msgstr "Kiadás éve: %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:190 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:523 -msgid "Regular expression that is to be replaced." -msgstr "A helyettesítendő reguláris kifejezés." +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:80 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:191 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:526 -msgid "" -"Organize files will replace substrings matching this regular expression." -msgstr "" -"A fájl-rendszerezési művelet helyettesíteni fogja az ezen reguláris " -"kifejezésre illeszkedő szövegrészeket." +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:84 +msgid "From Magnatune.com" +msgstr "A Magnatune.com-ról" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:195 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:529 -msgid "Replacing string." -msgstr "Helyettesítési szöveg." +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:166 +msgid "Loading Magnatune.com frontpage..." +msgstr "A Magnatune.com nyitólapjának betöltése…" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:196 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:532 -msgid "Organize files will replace matching substrings with this string." -msgstr "" -"A fájl-rendszerezési művelet ezzel a szöveggel fogja helyettesíteni az " -"illeszkedő szövegrészeket." +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:169 +msgid "Fetching Magnatune.com front page" +msgstr "A Magnatune.com nyitólapjának letöltése" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:200 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:535 -msgid "Basic or Advanced Mode" -msgstr "Alapvető vagy speciális üzemmód" +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:182 +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:198 +msgid "Loading your Magnatune.com favorites page..." +msgstr "Az Ön Magnatune.com-kedvenceit tartalmazó oldal betöltése…" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:201 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:538 -msgid "" -"In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename " -"scheme, in advanced mode the images are replaced with text." +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:211 +#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:227 +msgid "Loading your personal Magnatune.com recommendations page..." msgstr "" -"Alapvető üzemmódban grafikusan húzható és ejthető változókkal lehet " -"összeállítani egy fájlnév-sémát, speciális üzemmódban pedig a képek helyett " -"szövegek jelennek meg." +"Az Ön személyes Magnatune.com-javaslatait tartalmazó oldal betöltése…" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:205 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:541 -msgid "Format Presets" -msgstr "Formátumbeállítások" +#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"First part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "Magnatune.com database update complete. Added 1 track on " +msgid_plural "Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on " +msgstr[0] "" +"A Magnatune.com-adatbázis frissítése befejeződött. Hozzáadásra került 1 szám " +msgstr[1] "" +"A Magnatune.com-adatbázis frissítése befejeződött. Hozzáadásra került %1 " +"szám " -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:206 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) -#: rc.cpp:544 -msgid "A list of preset formats (token schemas)." -msgstr "Előre beállított formátumok listája (tokensémák)." +#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "" +"Middle part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "1 album from " +msgid_plural "%1 albums from " +msgstr[0] "1 albumról " +msgstr[1] "%1 albumról " -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:213 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:547 -msgid "Master volume" -msgstr "Fő-hangerő" +#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "" +"Last part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "1 artist." +msgid_plural "%1 artists." +msgstr[0] "1 előadótól." +msgstr[1] "%1 előadótól." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:214 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:550 -msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100." -msgstr "Az Amarok fő-hangereje, 0-tól 100-ig terjedhet." +#: services/magnatune/MagnatuneUrlRunner.cpp:38 +msgctxt "" +"A type of command that triggers an action in the integrated Magnatune.com " +"service" +msgid "Magnatune" +msgstr "Magnatune" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:220 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:553 -msgid "Mute state" -msgstr "Elnémítási állapot" +#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:83 +msgid "Processing download" +msgstr "Letöltés feldolgozása" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:221 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:556 -msgid "Mute/Unmute sound." -msgstr "Hang elnémítása vagy bekapcsolása." +#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148 +msgid "" +"There seems to be an error in the supplied membership information. Please " +"correct this and try again." +msgstr "" +"Úgy tűnik, hiba van a megadott tagsági információban. Javítsa ki, majd " +"próbálkozzon újra." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:225 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:559 -msgid "Whether to crossfade between tracks" -msgstr "A számok között legyen-e áttűnés" +#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148 +msgid "Could not process download" +msgstr "Nem sikerült feldolgozni a letöltést" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:226 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:562 -msgid "Enable/Disable crossfading between track changes." -msgstr "Számváltáskor legyen-e áttűnés." +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Downloading '%1' by %2 from Magnatune.com" +msgstr "„%1” (előadó: %2) letöltése a Magnatune.com-ról" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:230 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:565 -msgid "Length of crossfade, in milliseconds" -msgstr "A számok közti áttűnési idő hossza ezredmásodpercben" +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:72 +msgid "Downloading album from Magnatune.com" +msgstr "Album letöltése a Magnatune.com-ról" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:231 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:568 -msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds." -msgstr "A számok közti áttűnési idő hossza ezredmásodpercben" +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:104 +msgid "Magnatune download seems to have failed. Cannot read zip file" +msgstr "" +"Úgy tűnik, a Magnatune-letöltés sikertelen volt. A zip-fájl nem olvasható." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:236 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:571 -msgid "When to Crossfade" -msgstr "Mikor legyen áttűnés" +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:113 +msgid "Uncompressing Magnatune.com download..." +msgstr "A Magnatune.com-letöltés kibontása…" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:237 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:574 +#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:137 +msgid "Adding album cover to collection" +msgstr "Albumborító felvétele a gyűjteménybe" + +#: services/magnatune/MagnatuneDownloadInfo.cpp:210 +#, kde-format msgid "" -"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes " -"only." +"Redownload of a previously purchased album \"%1\" by \"%2\" from " +"Magnatune.com.\n" +"\n" +"Username: %3\n" +"Password: %4\n" msgstr "" -"Mindig legyen-e áttűnés, vagy csak automatikus, illetve kézi számváltáskor." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:241 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:577 -msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop." -msgstr "A Leállítás gomb lenyomásakor le legyenek-e halkítva a számok." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:242 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:580 -msgid "Enable/Disable fadeout." -msgstr "Lehalkítás bekapcsolása vagy kikapcsolása." +"Egy korábban megvásárolt album („%1”, előadó: „%2”) ismételt letöltése a " +"Magnatune-ról.\n" +"\n" +"Felhasználónév: %3\n" +"Jelszó: %4\n" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:246 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:583 -msgid "Length of fadeout, in milliseconds" -msgstr "A lehalkítási idő hossza ezredmásodpercben" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:106 +msgid "\"Fair trade\" online music store" +msgstr "„Korrekt kereskedelmet” kínáló online zeneáruház." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:247 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:586 -msgid "The length of the fadeout in milliseconds." -msgstr "A lehalkítási idő hossza ezredmásodpercben" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "" +"Magnatune.com is a different kind of record company with the motto \"We are " +"not evil!\" 50% of every purchase goes directly to the artist and if you " +"purchase an album through Amarok, the Amarok project receives a 10% " +"commission. Magnatune.com also offers \"all you can eat\" memberships that " +"lets you download as much of their music as you like." +msgstr "" +"A Magnatune.com egy másféle zenekiadó - a mottója: „nem vagyunk gonoszak”. " +"Minden vásárlás értékéből 50% közvetlenül az előadóhoz kerül. Ha Ön az " +"Amarokon keresztül vásárol albumot, akkor abból 10% jutalékot kap az Amarok " +"fejlesztőcsapata. A Magnatune.com kínál „amennyit csak meg bír enni” típusú " +"tagságot is, amellyel annyi zenét tölthet le tőlük, amennyit csak szeretne." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:252 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:589 -msgid "Whether to fade out when exiting the program." -msgstr "Legyen-e lehalkítás a programból való kilépéskor." +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:245 +msgid "Re-download" +msgstr "Újra letöltés" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:256 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:592 -msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no" -msgstr "Equalizer-üzemmód - 0: kikapcsolva, 1-től n-ig: beállítás száma" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:248 +msgid "Update Database" +msgstr "Az adatbázis frissítése" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:257 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:595 -msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream." -msgstr "Ha be van jelölve, equalizer fogja szűrni a hanganyagot." +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:251 +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:261 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:598 -msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal." -msgstr "" -"11 equalizer-érték előerősítési értékkel, a tartomány -100-tól 100-ig " -"terjed, a 0 az alapérték." +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:272 +msgid "Download Album" +msgstr "Album letöltése" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:265 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:601 -msgid "List with user equalizer preset names" -msgstr "Felhasználói equalizer-beállítások neveinek listája" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:279 +msgid "Signup" +msgstr "Regisztráció" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:268 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:604 -msgid "List with user presets values" -msgstr "Felhasználói beállítások értékeinek listája" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:318 +msgid "Downloading Magnatune.com database..." +msgstr "A Magnatune.com adatbázisának letöltése…" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:272 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:607 -msgid "The mode for adjusting playback volume." -msgstr "A lejátszási hangerő beállításának módja." +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:347 +msgid "Updating the local Magnatune database." +msgstr "A helyi Magnatune-adatbázis frissítése." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:273 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:610 +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:647 +#, c-format msgid "" -"Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, " -"and if so whether to make the adjustments per-track or per-album." +"The Magnatune.com service accepts the following messages: \n" +"\n" +"\taddMoodyTracks mood count: Adds a number of random tracks with the " +"specified mood to the playlist. The mood argument must have spaces escaped " +"with %%20" msgstr "" -"A számok hangereje át legyen-e állítva úgy, hogy azonos hangerejűek " -"legyenek, és ha igen, akkor az átállítás számonként vagy albumonként legyen " -"végezve." - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:276 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:613 -msgid "Disable Replay Gain" -msgstr "Replay Gain kikapcsolása" - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:279 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:616 -msgid "Make each track the same volume" -msgstr "Minden szám hangereje ugyanakkora legyen" +"A Magnatune.com szolgáltatás a következő üzeneteket fogadja: \n" +"\n" +"\taddMoodyTracks hangulat darabszám: Hozzáad bizonyos számú, véletlenszerűen " +"kiválasztott, az adott hangulattal rendelkező számot a lejátszólistához. A " +"hangulatot megadó argumentumban a szóközöket a %%20 karaktersorozattal kell " +"ábrázolni." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:282 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) -#: rc.cpp:619 -msgid "Make each album the same volume" -msgstr "Minden album hangereje ugyanakkora legyen" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:658 +msgid "ERROR: No arguments supplied" +msgstr "HIBA: nincs megadva argumentum" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:291 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager) -#: rc.cpp:622 -msgid "Amazon locale for cover retrieval" -msgstr "Amazon-régióazonosító borítók letöltéséhez" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:663 +msgid "ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks" +msgstr "HIBA: helytelen számú argumentum az addMoodyTracks-hez" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:292 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager) -#: rc.cpp:625 -msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from." -msgstr "" -"Ez határozza meg, mely Amazon-kiszolgálóról próbáljon a program borítókat " -"letölteni." +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:673 +msgid "ERROR: Parse error for argument 2 ( count )" +msgstr "HIBA: elemzési hiba a 2. argumentumnál (darabszám)" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:299 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia) -#: rc.cpp:628 -msgid "Wikipedia locale for information retrieval" -msgstr "Wikipedia-nyelv az információk letöltéséhez" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:677 +msgid "ok" +msgstr "OK" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:300 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia) -#: rc.cpp:631 -msgid "" -"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia." -msgstr "" -"Ez határozza meg, hogy a Wikipediáról milyen nyelvű információ legyen " -"letöltve" +#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:680 +msgid "ERROR: Unknown argument." +msgstr "HIBA: ismeretlen argumentum." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:307 -#. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify) -#: rc.cpp:634 -msgid "Use KNotify support" -msgstr "KNotify-támogatás használata" +#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadHandler.cpp:148 +msgid "Getting list of previous Magnatune.com purchases" +msgstr "Korábbi Magnatune.com-vásárlások listájának lekérése" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:314 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:637 -msgid "Use On-Screen Display" -msgstr "OSD használata" +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:218 +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:426 +msgid "&Download Album" +msgstr "Album &letöltése" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:315 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:640 -msgid "Enable/Disable the On-Screen Display." -msgstr "Az OSD bekapcsolása vagy kikapcsolása." +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:240 +msgid "Magnatune.com: &Download Album" +msgstr "Magnatune.com - album &letöltése" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:319 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:643 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:40 -msgid "Use Growl for notifications" -msgstr "Growl használata az értesítésekhez" +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:262 +msgid "The non evil record label that is fair to artists and customers alike" +msgstr "" +"A gonoszságot mellőző kiadó, amely korrekt az előadókkal és a vásárlókkal" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:320 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:646 -msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications." -msgstr "A Growllal küldött értesítések bekapcsolása vagy kikapcsolása." +#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:432 +msgid "Add to Magnatune.com &favorites" +msgstr "Hozzáadás a magnatune.com-os ked&vencekhez" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:324 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:649 -msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns." -msgstr "" -"Ugyanazon információ megjelenítése az OSD-ben mint a lejátszólista " -"oszlopaiban" +#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:43 +#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollection.cpp:53 +msgid "MP3tunes Locker" +msgstr "MP3tunes-szekrény" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:325 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:652 +#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:82 msgid "" -"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order " -"as the columns in the playlist." +"Only the following types of tracks can be uploaded to MP3tunes: mp3, mp4, " +"m4a, m4p, aac, wma, and ogg. " msgstr "" -"Ha be van kapcsolva, akkor az OSD ugyanazon információt jeleníti meg (és " -"ugyanabban a sorrendben) mint a lejátszólista oszlopai" +"Az MP3tunesra csak a következő típusú számok tölthetők fel: mp3, mp4, m4a, " +"m4p, aac, wma, ogg. " -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:329 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:655 -msgid "The OSD text to show" -msgstr "Az OSD szövege" +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:113 +msgid "The MP3tunes Locker: Your Music Everywhere!" +msgstr "MP3tunes-szekrény: az Ön zenéje mindenhol!" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:330 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:658 -msgid "Customize the OSD display text." -msgstr "Az OSD szövegének egyéni beállítása." +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:226 +msgid "MP3tunes AutoSync Enabled" +msgstr "MP3tunes-autoszinkron bekapcsolva" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:334 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:661 -msgid "Translucency Toggle" -msgstr "Áttetszőség átkapcsolása" +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:242 +msgid "MP3tunes AutoSync Disabled" +msgstr "MP3tunes-autoszinkron kikapcsolva" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:335 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:664 -msgid "Make the background of the OSD translucent." -msgstr "Az OSD háttere legyen áttetsző." +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:262 +msgid "Authenticating" +msgstr "Felhasználóazonosítás" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:339 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:667 -msgid "Whether to use custom colors for the OSD" -msgstr "Egyéni színek használata az OSD-ben" +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:274 +msgid "MP3tunes failed to Authenticate." +msgstr "Sikertelen felhasználóazonosítás az MP3tuneson." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:340 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:670 -msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true." -msgstr "Jelölje be, ha meg szeretné adni az OSD színeit." +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:307 +msgid "MP3tunes Harmony: Disconnected" +msgstr "MP3tunes Harmony: lekapcsolódva" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:344 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:673 -msgid "Font color for OSD" -msgstr "Az OSD szövegének színe" +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:314 +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:327 +msgid "MP3tunes Harmony: Waiting for PIN Input" +msgstr "MP3tunes Harmony: várakozás PIN megadására" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:345 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:676 +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:339 +msgid "MP3tunes Harmony: Successfully Connected" +msgstr "MP3tunes Harmony: kapcsolódás megtörtént" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:354 +#, kde-format msgid "" -"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated " -"list containing three integers between 0 and 255." +"MP3tunes Harmony Error\n" +"%1" msgstr "" -"Az OSD-ben megjelenő szövegek színe. A színt RGB formában kell megadni: " -"három, 0 és 255 közötti egész számot kell megadni, vesszővel elválasztva." +"MP3tunes Harmony-hiba\n" +"%1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:349 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:679 -msgid "Font scaling for OSD" -msgstr "Az OSD betűmérete" +#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:240 +msgid "Upload to MP3tunes Initiated" +msgstr "Az MP3tunesra való feltöltés elkezdődött" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:350 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:682 +#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:264 +#, kde-format +msgid "Uploading Track %1/%2" +msgstr "%1. szám feltöltése (összesen: %2)" + +#: services/mp3tunes/Mp3tunesMeta.cpp:45 msgid "" -"The scaling multiplier for the OSD font, in percent-of-normal. 100 is " -"“normal size”." +"Online music locker where you can safely store and access your music: " +"http://mp3tunes.com" msgstr "" -"Az OSD betűinek nagyítási tényezője, százalékban. A 100 a “normál " -"méret”." +"Webes zeneszekrény, ahol biztonságosan eltárolhatja és elérheti a zenéjét: " +"http://mp3tunes.com" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:356 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:685 -msgid "How many milliseconds the text should be displayed for" -msgstr "Hány ezredmásodpercig legyen megjelenítve a szöveg" +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:31 +msgid "Amarok's MP3tunes Harmony Daemon" +msgstr "Az Amarok-féle MP3tunes Harmony szolgáltatás" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:357 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:688 -msgid "" -"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The " -"default value is 5000 ms." +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:32 +msgid "Handles AutoSync for the MP3tunes service in Amarok." msgstr "" -"Az az időtartam (ezredmásodpercben), ameddig az OSD-nek látszódnia kell. 0 " -"esetén nem lesz elrejtve. Az alapértelmezett érték 5000 ms." +"Az MP3tunes szolgáltatás automatikus szinkronizálási funkcióját kezeli az " +"Amarokban." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:362 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:691 -msgid "Y position offset" -msgstr "Y-pozíció" +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:33 +msgid "(C) 2008, Casey Link" +msgstr "© Casey Link, 2008." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:363 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:694 +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:34 msgid "" -"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. " -"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part " -"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y " -"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the " -"screen." +"IRC:\n" +"server: irc.freenode.net / channels: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, " +"#amarok.fr\n" +"\n" +"Feedback:\n" +"amarok@kde.org" msgstr "" -"Az OSD Y-pozíciója, a kiválasztott képernyő és OSD-igazítás " -"figyelembevételével. Ha az igazítás felfelé történik, akkor az Y érték az " -"OSD felső széle és a képernyő felső széle közötti távolságot határozza meg. " -"Ha lefelé történik az igazítás, akkor az OSD alsó széle és a képernyő alsó " -"széle közötti távolságot határozza meg." +"IRC:\n" +"kiszolgáló: irc.freenode.net / csatornák: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, " +"#amarok.fr\n" +"\n" +"Visszajelzés:\n" +"amarok@kde.org" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:369 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:697 -msgid "OSD screen" -msgstr "Az OSD képernyőszáma" +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:35 +msgid "http://amarok.kde.org" +msgstr "http://amarok.kde.org" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:370 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:700 -msgid "" -"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this " -"setting should be 0." -msgstr "" -"Az itt megadott azonosítójú képernyőn jelenik meg az OSD. Ha csak egy " -"monitort használ, 0-t kell megadni." +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:41 +msgid "The identifier the daemon should use." +msgstr "Az azonosító, amelyet a szolgáltatásnak használnia kell." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:374 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:703 -msgid "Whether the album cover should be shown" -msgstr "Megjelenjen-e vagy sem az album borítója" +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:42 +msgid "The email to be used for authentication." +msgstr "A felhasználó-azonosításhoz használandó email-cím." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:375 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:706 -msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD." -msgstr "Ha be van jelölve, akkor az album borítója látható lesz az OSD-ben." +#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:43 +msgid "The pin to be used for authentication." +msgstr "A felhasználó-azonosításhoz használandó PIN." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:379 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:709 -msgid "Align OSD to" -msgstr "Az OSD igazítása" +#: services/ServicePluginManager.cpp:161 services/ServicePluginManager.cpp:178 +#: services/ServicePluginManager.cpp:195 +#, kde-format +msgid "No service named %1 is currently loaded" +msgstr "Jelenleg nincs betöltve %1 nevű szolgáltatás" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:380 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#: rc.cpp:712 +#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:154 +msgid "Last.fm credentials" +msgstr "Bejelentkezési adatok a Last.fm-hez" + +#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:155 msgid "" -"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right " -"and Center." +"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your Last.fm " +"credentials in plaintext?" msgstr "" -"Az OSD relatív pozíciója. Lehetséges értékei: balról, egyenlő távolságra, " -"jobbról, középen." +"Nem található futó KWallet jelszókezelő. Szeretné, ha az Amarok kódolatlan " +"szövegként mentené az Ön last.fm-es bejelentkezési adatait?" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:390 -#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen) -#: rc.cpp:715 rc.cpp:2117 -msgid "Don't show when a fullscreen application is active" -msgstr "Ne jelenítse meg, ha egy teljes képernyős alkalmazás aktív" +#: services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:25 +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:284 +msgid "Last.fm: Love" +msgstr "Last.fm: kedvelt" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:391 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:261 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen) -#: rc.cpp:718 rc.cpp:2114 +#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:111 msgid "" -"Do not show the On-Screen-Display if another application is focused and " -"running in fullscreen mode." +"To listen to this stream you need to be a paying Last.fm subscriber. All the " +"other Last.fm features are unaffected." msgstr "" -"Ne jelenítse meg az OSD-t, ha egy másik alkalmazás van fókuszban és teljes " -"képernyős módban fut." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:399 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) -#: rc.cpp:721 -msgid "Resume playback of last played track on startup" -msgstr "A kilépéskor félbehagyott szám lejátszásának folytatása indításkor" - -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:400 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) -#: rc.cpp:724 -msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup." +#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:117 +msgid "Error starting track from Last.fm radio" msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, akkor az Amarok indításakor folytatódik a legutóbb " -"lejátszott szám lejátszása." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:404 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) -#: rc.cpp:727 -msgid "Track URL to resume upon startup" -msgstr "Az indulásnál folytatandó szám URL-je" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:102 +msgid "Last.fm: &Ban" +msgstr "Last.fm: T&iltás" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:405 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) -#: rc.cpp:730 -msgid "Internal: URL of the track to resume on startup." -msgstr "Belső: a program indulásakor folytatandó szám URL-je." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:103 +msgid "Ctrl+B" +msgstr "Ctrl+B" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:408 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) -#: rc.cpp:733 -msgid "Time to resume at, in milliseconds" -msgstr "" -"A szám lejátszását ettől az időpozíciótól kezdve kell folytatni " -"(ezredmásodpercben)" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:104 +msgid "Ban this track" +msgstr "Ezen szám tiltása" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:409 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) -#: rc.cpp:736 -msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup." -msgstr "Belső: a kezdéskor folytatandó szám folytatási időpozíciója." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:108 +msgid "Last.fm: &Skip" +msgstr "Last.fm: Ki&hagyás" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:412 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) -#: rc.cpp:739 -msgid "" -"List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom." -msgstr "" -"Logikai értékek listája, amely azt írja le, hogy mely böngészők láthatók - " -"fentről lefelé." +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:137 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, cutCheckBox) +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:109 rc.cpp:1316 +msgid "Ctrl+S" +msgstr "Ctrl+S" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:415 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) -#: rc.cpp:742 -msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing." -msgstr "" -"A legutóbbi kilépéskor lejátszás alatt levő szám. Ha nem volt lejátszás, " -"akkor az érték -1." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:110 +msgid "Skip this track" +msgstr "Ezen szám kihagyása" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:419 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) -#: rc.cpp:745 -msgid "Number (from the top) of the last active browser." -msgstr "A legutóbbi aktív böngésző száma (felülről)." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:148 +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:436 +msgid "Track Radio" +msgstr "Számok rádiója" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:425 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:748 -msgid "Whether Collections folders are scanned recursively" -msgstr "A gyűjtemények mappái almappákkal együtt legyenek-e feldolgozva" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Global Tag Radio: \"%1\"" +msgstr "„Globális címke”-rádió: „%1”" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:429 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:751 -msgid "Whether Collection folders are rescanned on change" -msgstr "A gyűjtemények mappáit módosítás esetén újra fel kell-e dolgozni" +# the most important benefit is tag radio, permitting users to +# play music that has been tagged a certain way +# “user tag radio” is based on tracks that users have tagged +# with a specific genera +# Subscribers are also able to create personal tag radio stations +# containing only tracks and artists that they have tagged +# themselves. +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:384 +#, kde-format +msgid "User Tag Radio: \"%1\"" +msgstr "„Felhasználói címke”-rádió: „%1”" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:433 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:754 -msgid "Whether meta data changes are written back" -msgstr "Vissza legyenek-e írva a metaadat-változások" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:392 +#, kde-format +msgid "Similar Artists to \"%1\"" +msgstr "„%1” előadóhoz hasonló előadók" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:437 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:757 -msgid "Whether changes to the track statistics are written back" -msgstr "Vissza legyenek-e írva a számstatisztikák változásai" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:396 +#, kde-format +msgid "Artist Fan Radio: \"%1\"" +msgstr "„%1” előadó rajongóinak rádiója" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:441 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:760 -msgid "Whether changes to the album cover are written back" -msgstr "Vissza legyenek-e írva az albumborítók változásai" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:405 +#, kde-format +msgid "%1's Neighbor Radio" +msgstr "%1 szomszédainak rádiója" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:445 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:763 -msgid "List of folders in the Collection" -msgstr "A gyűjteményhez tartozó mappák" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:409 +#, kde-format +msgid "%1's Personal Radio" +msgstr "%1 személyes rádiója" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:448 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:766 -msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser." -msgstr "Megjelenjenek-e a szám-sorszámok a gyűjteményböngészőben." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:413 +#, kde-format +msgid "%1's Mix Radio" +msgstr "%1 mixrádiója" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:452 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:769 -msgid "Whether years are shown in the collection browser." -msgstr "Megjelenjenek-e az évek a gyűjteményböngészőben." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:417 +#, kde-format +msgid "%1's Recommended Radio" +msgstr "%1 javasolt rádiója" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:456 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) -#: rc.cpp:772 -msgid "" -"Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag " -"encodings." -msgstr "" -"Legyen-e használva a Mozilla karakterkészlet-lekérdező funkciója az ID3-" -"címkék kódolásának meghatározásához." +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:421 +#, kde-format +msgid "%1's Recommended Radio (Popularity %2)" +msgstr "%1 javasolt rádiója (népszerűség: %2)" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:463 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:775 -msgid "Submit played songs" -msgstr "Lejátszott számok elküldése" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:428 +#, kde-format +msgid "Group Radio: %1" +msgstr "%1 csoport rádiója" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:464 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:778 -msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler" -msgstr "A lejátszott számok el legyenek-e küldve az Audioscrobblernek" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:440 +msgid "Artist Radio" +msgstr "Előadó rádiója" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:468 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:781 -msgctxt "Username for audioscrobbler login" -msgid "Username" -msgstr "Felhasználónév" +#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:553 +msgid "Last.fm is cool..." +msgstr "A Last.fm klassz…" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:469 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:784 -msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler" -msgstr "Az Audioscrobbler eléréséhez használt felhasználónév" +#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:219 +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "As in, lastfm" +msgid "Loved Track: %1" +msgstr "Kedvelt szám: %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:473 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) -#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) -#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) -#: rc.cpp:787 rc.cpp:1304 rc.cpp:1316 -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:48 +msgctxt "Name of the \"Last.fm\" similar bias" +msgid "Last.fm similar" +msgstr "Last.fm - hasonló" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:474 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:790 -msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler" -msgstr "Az Audioscrobbler eléréséhez használt jelszó" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:57 +msgctxt "Description of the \"Last.fm\" bias" +msgid "" +"The \"Last.fm\" similar bias looks up tracks on Last.fm and only adds " +"similar tracks." +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:478 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:793 -msgid "Send composer data" -msgstr "Szerző adatainak küldése" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:132 +msgctxt "Last.fm bias representation" +msgid "Similar to the previous track (as reported by Last.fm)" +msgstr "Hasonló az előző számhoz a Last.fm jelentése szerint" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:479 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:796 -msgid "Use composer data in Last.fm as artist" -msgstr "Szerző adatainak használata Last.fm-ben előadóként" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:135 +msgctxt "Last.fm bias representation" +msgid "Similar to the previous artist (as reported by Last.fm)" +msgstr "Hasonló az előző előadóhoz a Last.fm jelentése szerint" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:483 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:799 -msgid "Retrieve similar artists" -msgstr "A hasonló előadók letöltése" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:147 +msgid "Last.fm thinks the track is similar to" +msgstr "A Last.fm szerint a szám hasonlít ehhez:" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:484 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) -#: rc.cpp:802 -msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler" -msgstr "Hasonló számok letöltése az Audioscrobblerből" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:150 +msgid "the previous artist" +msgstr "az előző előadó" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:491 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:805 -msgid "Device type" -msgstr "Eszköztípus" +#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:152 +msgid "the previous track" +msgstr "az előző szám" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:492 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:808 -msgid "The type of media device." -msgstr "A médiaeszköz típusa." +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:50 +msgctxt "Name of the \"WeeklyTop\" bias" +msgid "Last.fm weekly top artist" +msgstr "Last.fm - A hét legkedveltebb előadói" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:495 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:811 -msgid "Mount point" -msgstr "Csatolási pont" +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:59 +msgctxt "Description of the \"WeeklyTop\" bias" +msgid "" +"The \"WeeklyTop\" bias adds tracks that are in the weekly top chart of " +"Last.fm." +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:496 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:814 -msgid "The mount point used for the media device connection." -msgstr "A médiaeszköz-kapcsolathoz használt csatolási pont." +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "WeeklyTopBias bias representation" +msgid "Tracks from the Last.fm top lists from %1 to %2" +msgstr "" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:499 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:817 -msgid "Mount command" -msgstr "Csatolási parancs" +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:144 +msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget" +msgid "from:" +msgstr "ettől:" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:500 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:820 -msgid "The mount command used for the media device connection." -msgstr "A médiaeszköz-kapcsolathoz használt csatolási parancs" +#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:158 +msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget" +msgid "to:" +msgstr "eddig:" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:503 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:823 -msgid "UmountCommand" -msgstr "UmountCommand" +#: services/lastfm/SimilarArtistsAction.cpp:26 +msgid "Play Similar Artists from Last.fm" +msgstr "Hasonló előadók lejátszása a Last.fm-ről" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:504 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:826 -msgid "The umount command used for the media device connection." -msgstr "A médiaeszköz-kapcsolathoz használt leválasztási parancs" +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:138 +msgctxt "The operation was rejected by the server" +msgid "Failed" +msgstr "Sikertelen" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:507 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:829 -msgid "Auto delete podcasts" -msgstr "Podcastok automatikus törlése" +#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176 +msgid "Unable to connect to Last.fm service." +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a Last.fm szolgáltatáshoz." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:508 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:832 +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:195 +msgid "Last.fm: The social music revolution" +msgstr "Last.fm: A közösségi zeneforradalom" + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:197 msgid "" -"Whether podcast shows already played are automatically deleted when media " -"device is connected." +"Last.fm is a popular online service that provides personal radio stations " +"and music recommendations. A personal listening station is tailored based on " +"your listening habits and provides you with recommendations for new music. " +"It is also possible to play stations with music that is similar to a " +"particular artist as well as listen to streams from people you have added as " +"friends or that Last.fm considers your musical \"neighbors\"" msgstr "" -"A már lejátszott podcastok automatikusan törlésre kerüljenek-e egy " -"médiaeszközhöz való kapcsolódáskor." +"A Last.fm egy népszerű online szolgáltatás, amely lehetővé teszi személyes " +"rádióadó és zenei javaslatok készítését. A személyes rádióadó az Ön " +"zenehallgatási szokásaira lesz szabva és javaslatokat ad új zenékre. Lehet " +"hallgatni olyan adókat is, amelyek zenéje hasonlít egy adott előadóéra. " +"Hallgathat adatfolyamokat az Ön által barátokként felvett emberektől, vagy " +"azoktól, akiket a Last.fm az Ön zenei „szomszédainak” tekint." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:511 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:835 -msgid "Sync stats" -msgstr "Statisztikák szinkronizálása" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:286 +msgid "Ctrl+L" +msgstr "Ctrl+L" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:512 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) -#: rc.cpp:838 +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:339 +msgctxt "Last.fm: errorMessage" msgid "" -"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on " -"device and whether tracks played should be submitted to Last.fm." +"Either the username was not recognized, or the password was incorrect." +msgstr "Vagy ismeretlen a felhasználónév, vagy helytelen a jelszó." + +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:343 +msgctxt "Last.fm: errorMessage" +msgid "" +"There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try " +"again later." msgstr "" -"Az Amarok-statisztikák szinkronizálva legyenek-e az eszközön levő " -"lejátszásszámlálóval, illetve besorolásokkal, illetve a lejátszott számok el " -"legyenek-e küldve a Last.fm-re." +"Probléma lépett fel a Last.fm-szolgáltatásokkal való kommunikáció közben. " +"Próbálkozzon később." -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:518 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap) -#: rc.cpp:841 -msgid "Manually added servers" -msgstr "Kézzel hozzáadott kiszolgálók" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:431 +msgid "Enter an artist name" +msgstr "Adjon meg egy előadónevet" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:519 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap) -#: rc.cpp:844 -msgid "Music Sharing servers added by the user." -msgstr "A felhasználó által hozzáadott zenemegosztási kiszolgálók." +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:434 +msgid "Enter a tag" +msgstr "Adjon meg egy címkét" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:522 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap) -#: rc.cpp:847 -msgid "Server passwords" -msgstr "Kiszolgáló-jelszavak" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:437 +msgid "Enter a Last.fm user name" +msgstr "Adjon meg egy Last.fm-felhasználónevet" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:523 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap) -#: rc.cpp:850 -msgid "Passwords stored by hostname." -msgstr "Gépnevenként eltárolt jelszavak." +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:450 +#, kde-format +msgid "Username: %1" +msgstr "Felhasználónév: %1" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:529 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#: rc.cpp:853 -msgid "Include track names in matching" -msgstr "A számnevek legyenek egyeztetve" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Play Count: %1 play" +msgid_plural "Play Count: %1 plays" +msgstr[0] "Lejátszások száma: %1 lejátszás" +msgstr[1] "Lejátszások száma: %1 lejátszás" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:533 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#: rc.cpp:856 -msgid "Include album names in matching" -msgstr "Az albumnevek legyenek egyeztetve" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:504 +msgid "Create a Custom Last.fm Station" +msgstr "Egyéni Last.fm-adó létrehozása" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:537 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#: rc.cpp:859 -msgid "Include artist names in matching" -msgstr "Az előadónevek legyenek egyeztetve" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 +msgid "Tag" +msgstr "Címke" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:541 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#: rc.cpp:862 -msgid "Include genre names in matching" -msgstr "A műfajnevek legyenek egyeztetve" +#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 +msgid "User" +msgstr "Felhasználónév" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:545 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#: rc.cpp:865 -msgid "Include composer names in matching" -msgstr "A szerzőnevek legyenek egyeztetve" +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:42 +#, kde-format +msgid "%1's Streams" +msgstr "%1 adatfolyamai" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:549 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:553 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) -#: rc.cpp:868 rc.cpp:871 -msgid "Include years in matching" -msgstr "Az évszámok legyenek egyeztetve" +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:46 +msgid "Global Tags" +msgstr "Globális címkék" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:560 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout) -#: rc.cpp:874 -msgid "The name of the layout that will be loaded on startup" -msgstr "Az induláskor betöltött elrendezés neve" +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:50 +msgid "Neighbors' Loved Radio" +msgstr "Szomszédok kedvelt rádiója" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:567 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:877 -msgid "" -"Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external " -"engine." -msgstr "" -"Az Amarok a saját belső adatbázisát használja-e (nem pedig egy külső " -"rendszert)." +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:54 +msgid "Neighbors' Personal Radio" +msgstr "Szomszédok személyes rádiója" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:571 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:880 -msgid "The hostname of the external server to connect to." -msgstr "Azon külső kiszolgáló gépneve, amelyhez kapcsolódni kell." +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:58 +msgid "Friends' Loved Radio" +msgstr "Barátok kedvelt rádiója" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:575 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:883 -msgid "Which server port to connect to the database engine." -msgstr "Melyik kiszolgálóporton kell kapcsolódni az adatbázismotorhoz." +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:62 +msgid "Friends' Personal Radio" +msgstr "Barátok személyes rádiója" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:579 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:886 -msgid "" -"The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient " -"access permissions." -msgstr "" -"Azon adatbázis neve, amelyet az Amaroknak használnia kell. A felhasználónak " -"rendelkeznie kell elegendő hozzáférési joggal." +#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:141 +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:128 +msgid "Last.fm" +msgstr "Last.fm" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:583 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:889 -msgid "Username used to access the external database." -msgstr "A külső adatbázis eléréséhez használt felhasználónév." +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:172 +msgid "Personal Radio" +msgstr "Személyes rádió" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:587 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:892 -msgid "Password for the external database user." -msgstr "A külső adatbázis-felhasználó jelszava." +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:173 +msgid "Neighborhood" +msgstr "Szomszédság" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:591 -#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) -#: rc.cpp:895 -msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK." -msgstr "" -"Fenntart egy számlálót, hogy tudni lehessen, mikor kell ellenőrzést végezni." +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:331 +msgid "My Recommendations" +msgstr "A javaslataim" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:598 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager) -#: rc.cpp:898 -msgid "Whether to automatically update built-in scripts" -msgstr "Automatikusan frissítve legyenek-e a beépített szkriptek" +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:333 +msgid "My Radio Station" +msgstr "A rádióadóm" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:599 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager) -#: rc.cpp:901 -msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts." -msgstr "" -"A beépített szkriptek automatikus frissítésének bekapcsolása/kikapcsolása." +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:335 +msgid "My Mix Radio" +msgstr "A mixrádióm" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:606 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar) -#: rc.cpp:904 -msgid "" -"Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the " -"progress slider" -msgstr "" -"Meg legyen-e jelenítve az aktuális szám hangulatsávja (ha elérhető) a " -"pozíciójelző csúszkában" +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:337 +msgid "My Neighborhood" +msgstr "A szomszédságom" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:607 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar) -#: rc.cpp:907 -msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider." -msgstr "" -"A hangulatsávnak a pozíciójelző csúszkában való megjelenítésének " -"bekapcsolása vagy kikapcsolása (ha elérhető)." +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:342 +msgid "My Top Artists" +msgstr "A kedvenc előadóim" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:611 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar) -#: rc.cpp:910 -msgid "The style to use when painting the moodbar" -msgstr "A hangulatsáv megjelenítéséhez használt stílus" +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:344 +msgid "My Tags" +msgstr "A címkéim" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:618 -#. i18n: ectx: label, entry, group (PlaylistGenerator) -#: rc.cpp:913 -msgid "Quality factor for Automated Playlist Generator" -msgstr "Minőségi tényező az automatikus lejátszólista-készítőhöz" +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:346 +msgid "Friends" +msgstr "Barátok" -#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:619 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (PlaylistGenerator) -#: rc.cpp:916 -msgid "" -"A value between 0 and 10 that controls whether the Automated Playlist " -"Generator tries to optimize for speed (0) or accuracy (10)." -msgstr "" -"Egy 0 és 10 közötti érték mondja meg, hogy az automatikus lejátszólista-" -"készítő sebességre (0) vagy pontosságra (10) optimalizáljon-e." +#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:348 +msgid "Neighbors" +msgstr "Szomszédok" -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_likeButton) -#: rc.cpp:919 -msgid "Tell the developers about something you liked" -msgstr "Meséljen a fejlesztőknek valamiről, amit kedvelt" +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: services/ServiceBase.cpp:147 rc.cpp:2021 +msgid "Group By" +msgstr "Csoportosítás" -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_likeButton) -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_dislikeButton) -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:67 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_bugButton) -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_featureButton) -#: rc.cpp:922 rc.cpp:929 rc.cpp:936 rc.cpp:943 -msgid "" -"Click on one of these icons to send your feedback to the developers of " -"this application. You can disable the icons with the \"Show Feedback Icons\" " -"checkbox in the Help menu.\n" -" " -msgstr "" -"Kattintson az ikonok egyikére az alkalmazásról írt visszajelzésének " -"elküldésére a fejlesztőknek. Kikapcsolhatja az ikonokat a „Visszajelzési " -"ikonok megjelenítése” jelölőnégyzetre a Súgó menüben.\n" -" " +#: services/ServiceBase.cpp:311 +msgid "This service does not accept any messages" +msgstr "Ez a szolgáltatás nem fogad üzeneteket" -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_dislikeButton) -#: rc.cpp:926 -msgid "Tell the developers about something you did not like" -msgstr "Meséljen a fejlesztőknek valamiről, amit nem kedvelt" +#: services/ServiceBase.cpp:318 +msgid "ERROR: unknown message" +msgstr "HIBA: ismeretlen üzenet" -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_bugButton) -#: rc.cpp:933 -msgid "Tell the developers about a problem in the application" -msgstr "" -"Meséljen a fejlesztőknek arról, milyen hibákkal találkozott az alkalmazásban" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:53 +msgid "Podcast Directory" +msgstr "Podcast Directory" -#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_featureButton) -#: rc.cpp:940 +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:74 +msgid "A large listing of podcasts" +msgstr "Podcastok nagy mennyiségben" + +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:77 msgid "" -"Tell the developers about new features you would like to have in this " -"application" +"A comprehensive list of searchable podcasts that you can subscribe to " +"directly from within Amarok." msgstr "" -"Mesélje el a fejlesztőknek, milyen új szolgáltatásokat szeretne látni az " -"alkalmazásban" - -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:947 -msgid "Your comment:" -msgstr "Az Ön megjegyzése:" +"Kereshető podcastok széles körű listája, amelyekre közvetlenül fel lehet " +"iratkozni az Amarokból." -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:950 -msgid "Your comment is about:" -msgstr "Az Ön megjegyzése a következőről:" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:143 +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:41 +msgid "Add OPML" +msgstr "OPML hozzáadása" -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, likeRadio_) -#: rc.cpp:953 -msgid "Something you like" -msgstr "Valami, amit kedvel" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:168 +msgid "Add an OPML file to the list." +msgstr "OPML-fájl hozzáadása a listához." -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dislikeRadio_) -#: rc.cpp:956 -msgid "Something you dislike" -msgstr "Valami, amit nem kedvel" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:56 +msgid "Loading Podcast Info..." +msgstr "Podcast-információ betöltése…" -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bugRadio_) -#: rc.cpp:959 -msgid "An improper behavior of the application" -msgstr "Az alkalmazás szokatlan viselkedése" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:66 +msgid "Fetching Podcast Info" +msgstr "Podcast-információ letöltése" -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, featureRadio_) -#: rc.cpp:962 -msgid "A new feature you desire" -msgstr "Egy új funkció, amit szeretne" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:294 +msgctxt "Heading of Add OPML dialog" +msgid "Add OPML" +msgstr "OPML hozzáadása" -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, specifyEmailCheckBox_) -#: rc.cpp:965 -msgid "Specify an email address to be contacted back:" -msgstr "" -"Adjon meg egy e-mail címet, amin keresztül kapcsolatba léphetünk Önnel:" +#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:340 +msgid "New Folder" +msgstr "Új mappa" -#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:968 -msgid "" -"Specifying an email address will allow the developers to ask you for " -"more information on your report, or to tell you when your feature will be " -"implemented.
\n" -"Your email address will not be used for anything else but this " -"report." +#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "" +"First part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "Jamendo.com database update complete. Added 1 track on " +msgid_plural "Jamendo.com database update complete. Added %1 tracks on " +msgstr[0] "" +"A Jamendo.com-adatbázis frissítése befejeződött. Hozzáadásra került 1 szám " +msgstr[1] "" +"A Jamendo.com-adatbázis frissítése befejeződött. Hozzáadásra került %1 szám " + +#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:154 +#, kde-format +msgctxt "" +"Middle part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "1 album from " +msgid_plural "%1 albums from " +msgstr[0] "1 albumról " +msgstr[1] "%1 albumról " + +#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"Last part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " +"albums from 5 artists." +msgid "1 artist." +msgid_plural "%1 artists." +msgstr[0] "1 előadótól." +msgstr[1] "%1 előadótól." + +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:80 +msgid "A archive of free, Creative Commons licensed music" msgstr "" -"Egy e-mail cím megadása lehetővé teszi a fejlesztőknek, hogy további " -"információkat kérjenek Öntől a jelentésről, vagy elmondják Önnek, ha egy új " -"szolgáltatást fejlesztettek.
\n" -"Az e-mail címét kizárólag ehhez a jelentéshez használjuk fel." -#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton) -#: rc.cpp:972 -msgid "&Copy" -msgstr "&Másolás" +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:83 +msgid "" +"Jamendo.com puts artists and music lovers in touch with each other. The site " +"allows artists to upload their own albums to share them with the world and " +"users to download all of them for free. Listen to and download all " +"Jamendo.com contents from within Amarok." +msgstr "" +"A Jamendo.com összekapcsolja egymással az előadókat és a zenekedvelőket. A " +"szolgáltatás használatával az előadók feltölthetik az albumaikat, megosztva " +"azokat a világgal, a felhasználók pedig letölthetik azokat ingyenesen. " +"Hallgassa és töltse le a Jamendo.com tartalmait az Amarokkal." -#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton) -#: rc.cpp:975 -msgid "Just copy the tracks without transcoding them." -msgstr "Csak a számok másolása átkódolás nélkül." +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:119 +msgctxt "Fetch new information from the website" +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" -#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithDefaultsButton) -#: rc.cpp:978 -msgid "&Transcode" -msgstr "Á&tkódolás" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox) +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:125 rc.cpp:859 +msgid "Download" +msgstr "Letöltés" -#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton) -#: rc.cpp:981 -msgid "Transcode With Custom &Parameters" -msgstr "Átkódolás egyedi ¶méterekkel" +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:189 +msgid "Downloading Jamendo.com database..." +msgstr "A Jamendo.com adatbázisának letöltése…" -#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:158 -#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton) -#: rc.cpp:984 -msgid "" -"Configure your own encoding parameters for this transcoding operation." +#: services/jamendo/JamendoService.cpp:211 +msgid "Updating the local Jamendo database." +msgstr "A helyi Jamendo-adatbázis frissítése." + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton) +#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:135 services/jamendo/JamendoMeta.cpp:371 +#: rc.cpp:798 +msgid "&Download" +msgstr "&Letöltés" + +#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:153 +msgid "Jamendo.com: &Download" +msgstr "Jamendo.com: le&töltés" + +#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:172 +msgid "A site where artists can freely share their music" +msgstr "Egy weblap, ahol az előadók szabadon megoszthatják a zenéjüket" + +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:46 +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:77 +msgid "No description available..." +msgstr "Nincs elérhető leírás…" + +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:61 +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:93 +#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:113 +msgid "From Jamendo.com" +msgstr "A Jamendo.com-ról" + +#: services/amazon/AmazonShoppingCartView.cpp:65 +msgid "Remove from Cart" msgstr "" -#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, backButton) -#: rc.cpp:987 context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:76 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:575 -msgid "Back" -msgstr "Vissza" +#: services/amazon/AmazonMeta.cpp:139 +msgid "Snippet taken from the Amazon MP3 store" +msgstr "" -#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatNameLabel) -#: rc.cpp:990 -msgid "Format Name" -msgstr "Formátumnév" +#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:272 +msgid "Add to Cart" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastSettingsBase) -#: rc.cpp:993 -msgid "Podcast Configuration" -msgstr "Podcast-beállítás" +#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:281 +msgid "Add Preview to Playlist" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_urlLabel) -#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, UrlLabel) -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#: rc.cpp:996 rc.cpp:1140 rc.cpp:2461 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:290 +msgid "Load Details..." +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_saveLocationlabel) -#: rc.cpp:999 -msgid "Save Location:" -msgstr "Mentési hely:" +#: services/amazon/AmazonItemTreeView.cpp:299 +msgid "Search for Album..." +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck) -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck) -#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1005 -msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:100 +msgid "Access the Amazon MP3 Store directly from Amarok" msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor az Amarok automatikusan fogja figyelni, van-e " -"frissítése a podcastnak" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck) -#: rc.cpp:1008 -msgid "Automatically scan for updates" -msgstr "Frissítések automatikus keresése" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:104 +msgid "" +"This plugin allows searching and purchasing songs and albums from the Amazon " +"MP3 store. Amarok gets a share of the profits made by this service." +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:112 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) -#: rc.cpp:1011 -msgid "Media Download" -msgstr "Média-letöltés" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:191 +#, kde-format +msgid "%1 has been added to your shopping cart." +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_downloadRadio) -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_downloadRadio) -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1017 -msgid "Download media as soon as it becomes available" -msgstr "A média azonnali letöltése annak elérhetővé válásakor" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:214 services/amazon/AmazonStore.cpp:319 +msgid "Error: Unable to write temporary file. :-(" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_downloadRadio) -#: rc.cpp:1020 -msgid "Download when a&vailable" -msgstr "&Letöltés, amikor elérhető" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:277 +msgid "Select your Amazon locale - Amarok" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_streamRadio) -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_streamRadio) -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1026 +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:289 msgid "" -"Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played " -"from the remote server." +"MP3 Music Store

Please select a valid country in the " +"settings to make the store work." msgstr "" -"Kérés esetén a média letöltésre kerül, egyéb esetben a podcast a távoli " -"kiszolgálóról lesz lejátszva" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_streamRadio) -#: rc.cpp:1029 -msgid "Stream or download on re&quest" -msgstr "Adatfolyam-lejátszás vagy &kérésre letöltés" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:409 +msgid "Select results page to show" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_purgeCheck) -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_purgeCheck) -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 -msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:433 +msgctxt "Add selected item to your shopping cart" +msgid "Add to Cart" msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor az Amarok törli a régebbi podcast-epizódokat" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_purgeCheck) -#: rc.cpp:1038 -msgid "Limit &number of episodes" -msgstr "&Epizódok számának korlátozása" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:434 +msgid "Add selected item to your shopping cart" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_purgeCountLabel) -#: rc.cpp:1041 -msgid "Keep maximum of:" -msgstr "Legfeljebb ennyi legyen megtartva:" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:441 +msgctxt "View your shopping cart contents" +msgid "View Cart" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox) -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox) -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 -msgid "The maximum number of podcast items to store" -msgstr "Maximum hány darab podcast-elem legyen tárolva" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:442 +msgid "View your shopping cart contents" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck) -#: rc.cpp:1050 -msgid "" -"The RSS feed and the tags in the downloaded file sometimes do not contain " -"the same information. Writing the tags ensures the information in the " -"playlist and on media devices will be the same as in the feed." +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:449 +msgctxt "Checkout your shopping cart" +msgid "Checkout" msgstr "" -"Előfordul, hogy az RSS-csatorna más információkat tartalmaz, mint a " -"letöltött fájlban levő címkék. A címkék módosítása biztosítja, hogy a " -"lejátszólistában és a médiaeszközökön levő információ megegyezzen a " -"csatornában érkezővel." -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck) -#: rc.cpp:1053 -msgid "Write feed information to tags after downloading." -msgstr "Csatornainformáció írása a címkékbe a letöltés után." +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:450 +msgid "Checkout your shopping cart" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_filenameLayoutConfigWidgetButton) -#: rc.cpp:1056 -msgid "Episode Filename Configuration" -msgstr "Epizódnév-beállítás" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:470 +msgid "Error: Querying MP3 Music Store database failed. :-(" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_intervalLabel) -#: rc.cpp:1059 -msgid "Auto-update:" -msgstr "Automatikus frissítés:" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:505 +msgid "Error: Received an invalid reply. :-(" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_autoUpdateInterval) -#: rc.cpp:1062 -msgctxt "automatic updates turned off" -msgid "disabled" -msgstr "kikapcsolva" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:525 +msgid "Error: Unable to open temporary file. :-(" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_baseDirLabel) -#: rc.cpp:1065 -msgid "Base directory:" -msgstr "Alapkönyvtár:" +#: services/amazon/AmazonStore.cpp:545 +msgid "Error: Unable to parse temporary file. :-(" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl) -#: rc.cpp:1068 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Base directory for all new " -"podcast channels.

\n" -"

When a podcast channel is " -"added <base " -"directory>/<channel " -"name> is used as the download directory.

\n" -"

This can be changed for " -"each channel individually.

" +#: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.cpp:34 +#: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Shopping cart value: %1" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Alapkönyvtár az új podcast-" -"csatornákhoz.

\n" -"

Egy podcast-csatorna " -"hozzáadásakor az <alapkönyvtár>/<csatornanév> lesz a letöltési könyvtár.

\n" -"

Ez minden egyes csatorna " -"esetében külön-külön módosítható.

" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl) -#: rc.cpp:1077 -msgid "" -"Base directory for all new podcast channels.\n" -"When a podcast channel is added / is used as " -"the download directory.\n" -"This can be changed for each channel individually." +#: services/amazon/AmazonUrlRunner.cpp:41 +msgctxt "" +"A type of command that triggers an action in the integrated MP3 Music Store " +"service" +msgid "Amazon" msgstr "" -"Alapkönyvtár az új podcast-csatornákhoz.\n" -"Egy podcast-csatorna hozzáadásakor az / lesz a " -"letöltési könyvtár.\n" -"Ez minden egyes csatorna esetében külön-külön módosítható." -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastFilenameLayoutConfigWidget) -#: rc.cpp:1082 -msgid "Podcast Filename Layout Configuration" -msgstr "Podcast fájlnév-elrendezés beállítása" +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:108 +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:129 +msgid "Artist: " +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutDefault) -#: rc.cpp:1085 -msgid "Specified by podcast channel" -msgstr "A podcast csatorna adja meg" +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:112 +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:133 +msgid "Album: " +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutCustom) -#: rc.cpp:1088 -msgid "custom" -msgstr "egyéni" +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:116 +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:141 +msgid "Price: " +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_filenameLayoutText) -#: rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "" -"Available fields : " -"%artist%,%title%,%genre%,%year%,%composer%,%pubdate%,%number%,%album%" +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:137 +msgid "Track: " msgstr "" -"Elérhető mezők: " -"%artist%,%title%,%genre%,%year%,%composer%,%pubdate%,%number%,%album%" -#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UmsConfiguration) -#: rc.cpp:1095 -msgid "USB Mass Storage device configuration" -msgstr "USB-s tárolóeszköz beállítása" +#: services/amazon/AmazonItemTreeModel.cpp:171 +msgid "Price" +msgstr "" -#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1098 -msgid "Music folder:" -msgstr "Zenemappa:" +#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:44 +#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:62 +#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:78 +#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:94 +msgid "Loading info..." +msgstr "Információ betöltése…" -#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1101 -msgid "Podcast folder:" -msgstr "Podcast-mappa:" +#: TrayIcon.cpp:141 widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 +msgid "Muted" +msgstr "Elnémítva" -#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnect) -#: rc.cpp:1104 -msgid "Enabled" -msgstr "Engedélyezve" +#: TrayIcon.cpp:145 +#, kde-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1107 -msgid "Use automatically when connected" -msgstr "Automatikus használat, amikor csatlakoztatva van" +#: TrayIcon.cpp:147 +#, kde-format +msgid "Volume: %1" +msgstr "Hangerő: %1%" -#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1113 -msgid "Available formats" -msgstr "Elérhető formátumok" +#: TrayIcon.cpp:152 +#, kde-format +msgid "Score: %1" +msgstr "Pontszám: %1" -#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oggButton) -#: rc.cpp:1116 core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:68 -msgid "Ogg Vorbis" -msgstr "Ogg Vorbis" +#: TrayIcon.cpp:170 +#, kde-format +msgid "Rating: %1" +msgstr "Besorolás: %1" -#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flacButton) -#: rc.cpp:1119 -msgid "Flac" -msgstr "FLAC" +#: TrayIcon.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Play count: %1" +msgstr "Lejátszások száma: %1" -#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wavButton) -#: rc.cpp:1122 -msgid "Wav" -msgstr "Wav" +#: TrayIcon.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Last played: %1" +msgstr "Legutóbb lejátszva: %1" -#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp3Button) -#: rc.cpp:1125 -msgid "Mp3" -msgstr "MP3" +#: scriptengine/AmarokNetworkScript.cpp:70 +msgctxt "do not translate 'DataDownloader' or 'qt.core'" +msgid "qt.core must be loaded to use DataDownloader" +msgstr "A DataDownloader használatához be kell tölteni a qt.core-t" -#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1128 amarokurls/BookmarkModel.cpp:268 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:95 +msgid "Email contributor" +msgstr "Levél írása a közreműködőnek" -#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) -#: rc.cpp:1131 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:103 aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:274 +msgid "Visit contributor's homepage" +msgstr "A közreműködő honlapjának megtekintése" -#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionsLabel) -#: rc.cpp:1137 -msgid "Add a local or remote OPML file to be included in the list." -msgstr "" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "A person's location: City, Country" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" -#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:556 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1836 -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:199 +msgid "IRC channels: " +msgstr "IRC-csatornák: " -#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit) -#: rc.cpp:1146 -msgid "If left blank the title from the OPML will be used." -msgstr "" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:212 +msgid "Favorite music: " +msgstr "Kedvenc zene: " -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneDownloadDialogBase) -#: rc.cpp:1149 -msgid "Magnatune.com Album Download" -msgstr "Magnatune.com - albumletöltés" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Visit %1's openDesktop.org profile" +msgstr "%1 openDesktop.org-profiljának megtekintése" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:1152 -msgid "Download options" -msgstr "Letöltési lehetőségek" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Visit %1's profile on openDesktop.org" +msgstr "%1 profiljának megtekintése az openDesktop.org helyen" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1155 -msgid "Select Format:" -msgstr "Válasszon ki egy formátumot:" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:253 +msgid "Visit contributor's blog" +msgstr "A közreműködő blogjának megtekintése" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1158 -msgid "Download to:" -msgstr "Letöltés ide:" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:258 +msgid "Visit contributor's del.icio.us profile" +msgstr "A közreműködő del.icio.us-profiljának megtekintése" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:1161 -msgid "" -"If you download to a location that is already being monitored by Amarok, the " -"album will automatically be added to your collection." -msgstr "" -"Ha olyan helyre tölt le, amelyet már figyel az Amarok, akkor az album " -"automatikusan hozzá lesz adva a gyűjteményhez." +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:263 +msgid "Visit contributor's Digg profile" +msgstr "A közreműködő Digg-profiljának megtekintése" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:1164 -msgid "Magnatune info" -msgstr "Magnatune-információ" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:268 +msgid "Visit contributor's Facebook profile" +msgstr "A közreműködő Facebook-profiljának megtekintése" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton) -#: rc.cpp:1167 services/jamendo/JamendoMeta.cpp:135 -#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:371 -msgid "&Download" -msgstr "&Letöltés" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:284 +msgid "Visit contributor's Last.fm profile" +msgstr "A közreműködő Last.fm-profiljának megtekintése" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SignupDialog) -#: rc.cpp:1170 -msgid "Magnatune.com member signup" -msgstr "" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:292 +msgid "Visit contributor's LinkedIn profile" +msgstr "A közreműködő LinkedIn-profiljának megtekintése" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1174 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"

By becoming a " -"Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any " -"album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also " -"listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.

\n" -"

\n" -"

The Amarok team gets 10% " -"of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting " -"the development of Amarok.

\n" -"

\n" -"

As always, the artists get " -"50% of your membership payment(s) distributed based on which artist you " -"download and stream.

\n" -"

\n" -"

To read more about " -"Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: Membership Info " -"

\n" -"

\n" -"

After joining, go to the " -"Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Plugins\" and enter your " -"membership information.

" -msgstr "" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:297 +msgid "Visit contributor's MySpace homepage" +msgstr "A közreműködő MySpace-honlapjának megtekintése" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:1189 firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:56 -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:465 -#: context/applets/albums/Albums.cpp:345 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:302 +msgid "Visit contributor's Reddit profile" +msgstr "A közreműködő Reddit-profiljának megtekintése" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneReDownloadDialogBase) -#: rc.cpp:1192 -msgid "Redownload manager" -msgstr "Újraletöltés-kezelő" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:307 +msgid "Visit contributor's YouTube profile" +msgstr "A közreműködő YouTube-profiljának megtekintése" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1195 -msgid "These are the albums that you have previously downloaded:" -msgstr "Ön ezeket az albumokat töltötte le korábban:" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:312 +msgid "Visit contributor's Twitter feed" +msgstr "A közreműködő Twitter-csatornájának megtekintése" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, redownloadButton) -#: rc.cpp:1198 -msgid "Re&download" -msgstr "Ú&jra letöltés" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:317 +msgid "Visit contributor's Wikipedia profile" +msgstr "A közreműködő Wikipedia-profiljának megtekintése" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) -#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel) -#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1365 rc.cpp:1759 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:322 +msgid "Visit contributor's Xing profile" +msgstr "A közreműködő Xing-profiljának megtekintése" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, redownloadListView) -#: rc.cpp:1204 -msgid "Artist - Album" -msgstr "Előadó - album" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:327 +msgid "Visit contributor's identi.ca feed" +msgstr "A közreműködő identi.ca-csatornájának megtekintése" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:1207 -msgid "Redownloads" -msgstr "Ismételt letöltések" +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:332 +msgid "Visit contributor's libre.fm profile" +msgstr "A közreműködő libre.fm-profiljának megtekintése" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:1210 -msgid "" -"Enter your e-mail here to be able to redownload any previous purchase from " -"Magnatune directly from within Amarok." -msgstr "" -"Ha szeretné ismételten letölteni az Amarokkal a korábban megvásárolt " -"Magnatune-anyagokat, akkor adja meg itt az email-címét." +#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:337 +msgid "Visit contributor's StackOverflow profile" +msgstr "A közreműködő StackOverflow-profiljának megtekintése" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1213 -msgctxt "Username for logins to Magnatune" -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail:" +#: aboutdialog/libattica-ocsclient/personlistjob.cpp:108 +msgid "Unable to parse avatar image data." +msgstr "Nem sikerült elemezni az avatár-képadatokat." -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1216 -msgid "Membership Options" -msgstr "Tagsági beállítások" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:73 +msgid "" +"No information available.
The supplied KAboutData object does not " +"exist.
" +msgstr "" +"Nincs elérhető információ.
A megadott KAboutData-objektum nem " +"létezik.
" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isMemberCheckbox) -#: rc.cpp:1219 -msgid "I am a member" -msgstr "Tag vagyok" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:82 +msgid "" +"No information available.
The supplied OcsData object does not " +"exist.
" +msgstr "" +"Nincs elérhető információ.
A megadott OcsData-objektum nem " +"létezik.
" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1222 -msgid "Membership type:" -msgstr "Tagság típusa:" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "About %1" +msgstr "Névjegy: %1" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox) -#: rc.cpp:1225 -msgid "Stream" -msgstr "Adatfolyam" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "" +"%1
Version %2
Using KDE " +"%3" +msgstr "" +"%1
Verzió: %2
Környezet: KDE " +"%3" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox) -#: rc.cpp:1228 services/jamendo/JamendoService.cpp:125 -msgid "Download" -msgstr "Letöltés" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:152 +#, kde-format +msgid "License: %1" +msgstr "Licenc: %1" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1231 -msgctxt "Username for logins to Magnatune" -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:166 +msgid "&About" +msgstr "Névje&gy" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1234 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:183 +msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about the team" +msgstr "" +"További információ lekérése az openDesktop.org helyről a csapattal " +"kapcsolatosan" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1237 +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:195 msgid "" -"\n" -"\n" -"

For more information about the Magnatune.com " -"memberships, and to sign up, go to http://magnatune.com/compare_plans

" +"Please use http://bugs.kde.org to report " +"bugs.\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

A Magnatune.com-tagsággal kapcsolatos információk, " -"illetve feliratkozás: http://magnatune.com/compare_plans

" - -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1244 -msgid "Stream Options" -msgstr "Adatfolyam-beállítások" +"Kérjük, hogy a talált hibákat a http://bugs.kde.org címen jelentsék be.\n" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1247 -msgid "Preview stream type:" -msgstr "Előnézet-adatfolyam típusa:" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:200 +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Hibákat erre a címre lehet bejelenteni: %2.\n" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) -#: rc.cpp:1250 -msgid "Ogg" -msgstr "Ogg" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225 +msgid "A&uthor" +msgstr "Sz&erző" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) -#: rc.cpp:1253 -msgid "High Quality Mp3" -msgstr "Magas minőségi szintű MP3" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225 +msgid "A&uthors" +msgstr "Szer&zők" -#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) -#: rc.cpp:1256 -msgid "Low Quality Mp3" -msgstr "Alacsony minőségi szintű MP3" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:239 +msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about contributors" +msgstr "" +"További információ lekérése az openDesktop.org helyről a közreműködőkkel " +"kapcsolatosan" -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:1259 -msgid "Last.fm Profile" -msgstr "Last.fm-profil" - -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_User) -#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2252 -msgid "&Username:" -msgstr "&Felhasználónév:" - -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Password) -#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2259 -msgid "&Password:" -msgstr "&Jelszó:" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:253 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Köszöne&t" -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1) -#: rc.cpp:1268 -msgid "Sign up to Last.fm" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:266 +msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about our generous donors" msgstr "" -"Regisztráció a Last.fm-re" +"További információ lekérése az openDesktop.org helyről az adományozókkal " +"kapcsolatosan" -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLogin) -#: rc.cpp:1271 services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:220 -msgid "&Test Login" -msgstr "Bejelentkezés &tesztelése" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:286 +msgid "&Donors" +msgstr "A&dományozók" -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel2) -#: rc.cpp:1274 -msgid "" -"Why not join the Amarok " -"Last.fm group and share your musical tastes with other Amarok users?" -msgstr "" -"Csatlakozzon az Amarok " -"Last.fm csoporthoz és ossza meg zenei ízlését más Amarok-felhasználókkal." +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:316 +msgid "T&ranslation" +msgstr "For&dítók" -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:1277 -msgid "Last.fm Services" -msgstr "Last.fm-szolgáltatások" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:340 +msgid "License Agreement" +msgstr "Licencmegállapodás" -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SubmitPlayedSongs) -#: rc.cpp:1280 -msgid "&Submit tracks" -msgstr "Számok el&küldése" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373 +msgid "Internet connection not available" +msgstr "Internetkapcsolat nem elérhető" -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RetrieveSimilarArtists) -#: rc.cpp:1283 -msgid "&Retrieve similar artists" -msgstr "A &hasonló előadók letöltése" +#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373 +msgid "Network error" +msgstr "Hálózati hiba" -#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ScrobbleComposer) -#: rc.cpp:1286 -msgid "&Use composer data if available in Last.fm as artist" +#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:37 +msgid "" +"Input file produced by amarokcollectionscanner.
See Batch Mode." msgstr "" +"Az amarokcollectionscanner által előállított bemeneti fájl.
LásdKötegelt mód." -#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:1289 -msgid "Add Server" -msgstr "Kiszolgáló hozzáadása" +#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:43 +msgid "Input file" +msgstr "Bemeneti fájl" -#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:1292 -msgid "Remove Server" -msgstr "Kiszolgáló eltávolítása" +#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporter.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Could not open file \"%1\"." +msgstr "A(z) „%1” fájl nem nyitható meg." -#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) -#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServerAddress) -#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1310 -msgid "Server Address" -msgstr "A kiszolgáló címe" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:39 +msgid "Connection" +msgstr "Kapcsolódás" + +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:45 +#: databaseimporter/itunes/ITunesImporterConfig.cpp:37 +msgid "Database Location" +msgstr "Az adatbázis helye" -#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) #. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername) -#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1313 -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:53 +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:53 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:755 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verifyButton) -#: rc.cpp:1319 -msgid "Check Connection" -msgstr "Kapcsolat ellenőrzése" +#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:477 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:57 rc.cpp:737 +#: rc.cpp:758 rc.cpp:2492 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" -#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1322 -msgid "MP3tunes Login" -msgstr "MP3tunes bejelentkezés" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:62 +msgid "Database Name" +msgstr "Az adatbázis neve" -#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1325 -msgctxt "The e-mail address for Mp3Tunes logins" -msgid "E-Mail:" -msgstr "E-mail:" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Gépnév" -#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1328 -msgctxt "The MP3Tunes password" -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:92 +msgid "Match tracks by meta tags" +msgstr "Számok egyeztetése metacímkék alapján" -#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHarmony) -#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1334 +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:93 msgid "" -"AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move " -"your music between computers and devices." +"Perform meta information search on non-existing files, possibly detecting " +"file renames. See What's This" msgstr "" -"Az automatikus szinkronizálás egy olyan képessége az MP3tunes-nak, amellyel " -"a zenék automatikusan átmásolhatók a számítógépek és egyéb eszközök közt." -#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1337 +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:95 msgid "" -"AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move " -"your music between computers and devices. You can upload music from one " -"location and have it download instantly to other locations." +"If enabled, tracks from the old collection that do not exist anymore in the " +"file system are searched for (by metadata) in the current collection. If a " +"match is found, statistics for the matched track are updated, even if the " +"file locations differ." msgstr "" -"Az automatikus szinkronizálás egy olyan képessége az MP3tunes-nak, amellyel " -"a zenék automatikusan átmásolhatók a számítógépek és egyéb eszközök közt. A " -"zenét egy adott helyről feltöltve az azonnal letölthetővé válik más " -"helyekről." -#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1340 -msgctxt "Enable harmony" -msgid "Enable AutoSync" -msgstr "Automatikus szinkronizálás bekapcsolása" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:101 +msgid "Import downloaded artwork" +msgstr "Letöltött képanyag importálása" -#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1343 -msgid "PIN Code:" -msgstr "PIN-kód:" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:110 +msgid "Artwork directory" +msgstr "Képanyag-könyvtár" -#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1346 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Get an MP3tunes " -"locker

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Legyen MP3tunes " -"szekrénye

" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:82 +msgid "No database driver was selected" +msgstr "Nincs kijelölve adatbázis-meghajtóprogram" -#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:12 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MusicBrainzTagger) -#: rc.cpp:1353 dialogs/TagDialog.cpp:1418 -msgid "MusicBrainz Tagger" -msgstr "MusicBrainz címkéző" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Database could not be found at: %1" +msgstr "Adatbázis nem található itt: %1" -#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose) -#: rc.cpp:1356 -msgid "Update tags for checked tracks and exit" -msgstr "A kijelölt számok címkéinek frissítése és kilépés" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Could not open Amarok 1.4 database: %1" +msgstr "Nem sikerült megnyitni az Amarok 1.4-adatbázist: %1" -#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose) -#: rc.cpp:1359 -msgid "&Update Tags" -msgstr "&Címkék frissítése" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Could not execute import query: %1" +msgstr "Nem sikerült végrehajtani az import-lekérdezést: %1" -#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_cancel) -#: rc.cpp:1362 -msgid "Exit without saving" -msgstr "Kilépés mentés nélkül" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:237 +msgid "" +"(track exists, but does not belong in any of your configured collection " +"folders)" +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tpTokenPool) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool) -#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:262 -#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool) -#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1788 rc.cpp:1974 -msgid "application/x-amarok-tag-token" -msgstr "application/x-amarok-tag-token" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Adding 1 new track to Amarok collection %2." +msgid_plural "Adding %1 new tracks to Amarok collection %2." +msgstr[0] "1 új szám hozzáadva a(z) %2 Amarok gyűjteményhez." +msgstr[1] "%1 új szám hozzáadva a(z) %2 Amarok gyűjteményhez." -#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbInvert) -#: rc.cpp:1371 dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:174 -msgid "Invert condition" -msgstr "Feltétel invertálása" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Cannot import statistics for %1" +msgstr "Nem lehet importálni a statisztikákat ehhez: %1" -#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr) -#: rc.cpp:1374 dialogs/EditFilterDialog.cpp:39 -msgid "AND" -msgstr "ÉS" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:420 +#, kde-format +msgid "Could not execute labels import query: %1; query was: %2" +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbAndOr) -#: rc.cpp:1377 dialogs/EditFilterDialog.cpp:40 -msgid "OR" -msgstr "VAGY" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:443 +#, kde-format +msgid "Updating cached lyrics and labels for 1 track..." +msgid_plural "Updating cached lyrics and labels for %1 tracks..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OrganizeCollectionDialogBase) -#: rc.cpp:1380 core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:81 -msgid "Organize Files" -msgstr "Fájlok rendszerezése" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Failed to update lyrics/labels for track %1" +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, folderLabel) -#: rc.cpp:1383 -msgid "Base directory under which to put files" -msgstr "Alapkönyvtár, amely alá a fájlokat tenni kell" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:479 +#, kde-format +msgid "Cached lyrics updated for 1 track" +msgid_plural "Cached lyrics updated for %1 tracks" +msgstr[0] "1 dal gyorsítótárazott dalszövege frissült" +msgstr[1] "%1 dal gyorsítótárazott dalszövege frissült" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel) -#: rc.cpp:1386 -msgid "C&ollection Folder:" -msgstr "&Gyűjteménymappa:" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:483 +#, kde-format +msgid "labels added to 1 track" +msgid_plural "labels added to %1 tracks" +msgstr[0] "címkék hozzáadva 1 számhoz" +msgstr[1] "címkék hozzáadva %1 számhoz" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, folderCombo) -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, folderCombo) -#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1392 -msgid "The collection folder to which the files will be transferred." -msgstr "A gyűjteménymappa, ahová a fájlok át lesznek helyezve." +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:489 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is e.g. Cached lyrics updated for 2 tracks, %2 is e.g. labels added to 3 " +"tracks" +msgid "%1, %2." +msgstr "%1, %2." -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1395 -msgid "Format Presets:" -msgstr "Előre beállított formátum:" +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:496 +msgid "Importing downloaded album art..." +msgstr "A letöltött album-képanyag importálása…" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, presetCombo) -#: rc.cpp:1398 -msgid "A list of selectable filename scheme/format presets." -msgstr "A választható fájlnévsémák/előre beállított formátumok listája." +#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:530 +#, kde-format +msgid "Copied 1 cover image." +msgid_plural "Copied %1 cover images." +msgstr[0] "1 borítókép átmásolva." +msgstr[1] "%1 borítókép átmásolva." -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePresetButton) -#: rc.cpp:1401 -msgid "Removes the currently selected format preset" -msgstr "A jelenleg kijelölt előre beállított formátum eltávolítása" +#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Context: %1" +msgstr "Környezet: %1" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePresetButton) -#: rc.cpp:1404 -msgid "Remove Preset" -msgstr "Beállítás eltávolítása" +#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:65 +msgid "Bookmark Context View Applets" +msgstr "Környezeti nézet kisalkalmazásainak könyvjelzőzése" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPresetButton) -#: rc.cpp:1407 -msgid "Saves the current scheme/format above as a preset." -msgstr "A jelenlegi séma/formátum mentése beállításként." +#: amarokurls/ContextUrlRunner.cpp:75 +msgctxt "A type of command that affects the context view" +msgid "Context" +msgstr "Környezet" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPresetButton) -#: rc.cpp:1410 -msgid "Save Preset" -msgstr "Beállítás mentése" +#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44 +msgid "Add Group" +msgstr "Csoport hozzáadása" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updatePresetButton) -#: rc.cpp:1413 -msgid "&Update Preset" -msgstr "Beállítás &frissítése" +#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55 +msgid "Filter bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők szűrése" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:166 +#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59 +msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks" +msgstr "A könyvjelzők progresszív szűréséhez gépeljen a mezőbe" + +#: amarokurls/NavigationUrlRunner.cpp:132 +msgctxt "A type of command that affects the view in the browser category" +msgid "Navigate" +msgstr "Navigálás" + +#: amarokurls/AmarokUrlHandler.cpp:222 +msgctxt "The command type of this url is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:32 amarokurls/BookmarkModel.cpp:547 +msgid "New Bookmark" +msgstr "Új könyvjelző" + +#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31 +msgid "Bookmark this Album" +msgstr "Az album könyvjelzőzése" + +#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47 +msgid "Bookmark this Artist" +msgstr "Az előadó könyvjelzőzése" + +#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62 +msgid "Add Position Marker" +msgstr "Pozíciójelölő hozzáadása" + +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:267 rc.cpp:1017 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:63 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1416 -msgid "Character Replacement" -msgstr "Karaktercsere" +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:268 rc.cpp:560 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:181 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, spaceCheck) -#: rc.cpp:1419 -msgid "If checked, convert spaces to underscores." -msgstr "Ha be van jelölve, akkor minden szóköz helyére alulvonás kerül" +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522 +msgid "New Group" +msgstr "Új csoport" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:184 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spaceCheck) -#: rc.cpp:1422 -msgid "" -"If checked all spaces will be replaced with underscores in the file names. " -"If not, spaces will be left as they are." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor a fájlnevekben levő összes szóköz helyettesítve " -"lesz 1-1 alulvonással. Ha viszont nincs bejelölve, akkor a szóközök " -"érintetlenül maradnak." +#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548 +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:442 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:205 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:229 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:162 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:163 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:165 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:166 +msgid "none" +msgstr "nincs" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spaceCheck) -#: rc.cpp:1425 -msgid "Replace spaces with &underscores" -msgstr "Szókö&zök helyettesítése alulvonásokkal" +#: amarokurls/PlayUrlRunner.cpp:84 +msgctxt "" +"A type of command that starts playing at a specific position in a track" +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1428 -msgid "Replace" -msgstr "Csere" +#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112 +msgctxt "Load the view represented by this bookmark" +msgid "&Load" +msgstr "&Betöltés" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, regexpEdit) -#: rc.cpp:1431 -msgid "Regular expression" -msgstr "Reguláris kifejezés" +#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:125 +msgid "&Create timecode track" +msgstr "&Időkódos szám létrehozása" -# csere -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1434 rc.cpp:2385 -msgid "with" -msgstr "kifejezésről erre:" +#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:376 +msgid "New Timecode Track" +msgstr "Új időkódos szám" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, replaceEdit) -#: rc.cpp:1437 -msgid "Character string" -msgstr "Karakterszöveg" +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Files (%1)" +msgstr "Fájlok (%1)" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:238 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck) -#: rc.cpp:1440 -msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor a „The” névelővel kezdődő előadónevekben a névelő a " -"név végére kerül „, The” formában" +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:189 +#, kde-format +msgid "Album \"%1\" from %2" +msgstr "Album: „%1”, hely: %2" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck) -#: rc.cpp:1443 -msgid "" -"If checked all artists that have the word \"The\" at the beginning will be " -"treated as if the \"The\" was not there. Example, \"The Beatles\" would " -"become \"Beatles, The\"" -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor azon előadók, amelyek neve a „The” névelővel " -"kezdődik, úgy lesznek kezelve, mintha az a „The” nem lenne ott. Példa: a " -"„The Beatles” névből ez lenne: „Beatles, The”." +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Album \"%1\"" +msgstr "Album: „%1”" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck) -#: rc.cpp:1446 -msgid "I&gnore 'The' in artist names" -msgstr "A „The” néve&lő figyelmen kívül hagyása az előadónevekben" +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Artist \"%1\" from %2" +msgstr "Előadó: „%1”, hely: %2" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:265 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, asciiCheck) -#: rc.cpp:1449 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

If checked, all non-ASCII " -"characters will be replaced with underscores.

\n" -"

\n" -"

Do not check this option if you have non-English characters in " -"your tags.

\n" -"

\n" -"

Most people can leave this " -"option unchecked.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Ha be van jelölve, az " -"összes nem ASCII karakter helyettesítve lesz aláhúzás karakterekkel.

\n" -"

\n" -"

Ne jelölje be ezt a beállítást, ha vannak nem angol karakterei " -"a címkéiben.

\n" -"

\n" -"

A legtöbb embernek " -"bejelöletlenül hagyhatja ezt a beállítást.

" - -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:274 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, asciiCheck) -#: rc.cpp:1460 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

If checked, all non-ASCII " -"characters will be replaced with underscores. Do not check this option if you have non-English characters " -"in your tags.

\n" -"

\n" -"

Most people can leave this " -"option unchecked.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Ha be van jelölve, az " -"összes nem ASCII karakter helyettesítve lesz aláhúzás karakterekkel. Ne jelölje be ezt a beállítást, ha vannak nem " -"angol karakterei a címkéiben.

\n" -"

\n" -"

A legtöbb embernek bejelölhetetlenül hagyhatja ezt a " -"beállítást.

" +#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Artist \"%1\"" +msgstr "Előadó: „%1”" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck) -#: rc.cpp:1469 -msgid "Restrict to &ASCII" -msgstr "Korlátozás ASC&II-re" +#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:87 +msgid "Bookmark Track Position" +msgstr "Számbeli hely könyvjelzőzése" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:292 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vfatCheck) -#: rc.cpp:1472 +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:29 msgid "" -"Replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file systems with " -"underscores. \n" -"\n" -"Most people can leave this option enabled." +"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " +"of the audio track.
Due to the limitations of the proprietary WMA " +"format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the " +"WMA encoder used by Amarok sets a con" +"stant bitrate (CBR) setting.
For this reason, the bitrate measure in " +"this slider is a pretty accurate estimate of the bitrate of the encoded " +"track.
136kb/s is a good choice for music listening on a portable " +"player.
Anything below 112kb/s might be unsatisfactory for music " +"and anything above 182kb/s is probably overkill." msgstr "" -"Az MS-DOS/VFAT fájlrendszerekkel nem kompatibilis karaktereket aláhúzás " -"karakterekre cseréli.\n" -"\n" -"Általában bekapcsolva hagyható." -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:297 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, vfatCheck) -#: rc.cpp:1477 -msgid "" -"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file " -"systems with underscores. Incompatible characters include |?*<\":>+[] and " -"unicode control characters. \n" -"\n" -"Most people can leave this option enabled as it ensures copying to media " -"devices will function correctly." +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:60 +msgid "Bitrate target for constant bitrate encoding" msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor az MS-DOS/VFAT fájlrendszerekkel nem kompatibilis " -"karakterek helyettesítve lesznek aláhúzás karakterekkel. Ilyen karakterek " -"például a Unicode vezérlőkarakterei, továbbá a következők: |?*<\":>+[].\n" -"\n" -"A legtöbb ember esetében bekapcsolva hagyható ez az opció, mivel biztosítja, " -"hogy a médiaeszközökre való másolások helyesen fognak működni." - -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vfatCheck) -#: rc.cpp:1482 -msgid "&VFAT safe names" -msgstr "&VFAT-biztos nevek" - -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:316 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox) -#: rc.cpp:1485 -msgid "Destination Preview" -msgstr "A cél előnézete" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:344 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget) -#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) -#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1989 -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61 +#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61 +#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60 +#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57 +#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43 +msgid "Smaller file" +msgstr "Kisebb fájl" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget) -#: rc.cpp:1491 -msgid "Original" -msgstr "Eredeti" +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61 +#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61 +#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60 +#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57 +msgid "Better sound quality" +msgstr "Jobb hangminőség" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:397 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, overwriteCheck) -#: rc.cpp:1494 -msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor az azonos nevű fájlok kérdezés nélkül felül lesznek " -"írva" +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:68 +msgid "Windows Media Audio" +msgstr "WMA (Windows Media Audio)" -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:404 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, overwriteCheck) -#: rc.cpp:1497 +#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:76 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." msgid "" -"\n" -"\n" -"

Check this to overwrite " -"files of the same name automatically. (Warning: Overwriting is not " -"undoable)

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Jelölje be az azonos nevű " -"fájlok automatikus felülírásához. (Figyelmeztetés: a felülírás nem " -"visszavonható)

" - -#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overwriteCheck) -#: rc.cpp:1504 -msgid "Overwrite &Destination" -msgstr "A cél &felülírása" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EqualizerGroupBox) -#: rc.cpp:1507 -msgid "Sound Equalizer" -msgstr "Hangszínszabályzó" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPresetslabel) -#: rc.cpp:1510 -msgid "Presets:" -msgstr "Beállítások:" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, eqPresets) -#: rc.cpp:1513 -msgid "List of available equalizer presets." -msgstr "Az elérhető hangszínszabályzó-beállítások listája" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn) -#: rc.cpp:1516 -msgid "Save changes of currently selected preset" -msgstr "A jelenleg kijelölt beállítás változásainak elmentése" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn) -#: rc.cpp:1519 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn) -#: rc.cpp:1522 -msgid "Delete currently selected preset. Not available for built-in presets." +"Windows Media " +"Audio (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy " +"audio compression.
Recommended only for portable music players that do " +"not support Ogg Vorbis." msgstr "" -"A jelenleg kijelölt beállítás törlése. Beépített beállítások esetében nem " -"elérhető." - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn) -#: rc.cpp:1525 -msgid "Delete Preset" -msgstr "Beállítás törlése" -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn) -#: rc.cpp:1528 +#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:29 msgid "" -"Reset selected preset setting to default. Available only for built-in " -"presets." +"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " +"of the audio track.
The Vorbis encoder used by Amarok supports a " +"variable " +"bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate value fluctuates " +"along the track based on the complexity of the audio content. More complex " +"intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; " +"this approach yields overall better quality and a smaller file than having a " +"constant bitrate throughout the track.
The Vorbis encoder uses a quality " +"rating \"-q parameter\" between -1 and 10 to define a certain expected audio " +"quality level. The bitrate measure in this slider is just a rough estimate " +"(provided by Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a q " +"value. In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual " +"bitrate is even lower.
-q5 is a good choice for music listening on " +"a portable player.
Anything below -q3 might be unsatisfactory for " +"music and anything above -q8 is probably overkill." msgstr "" -"A kijelölt beállítás visszaállítása az alapértelmezett állapotra. Csak a " -"beépített beállításokra használható." - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn) -#: rc.cpp:1531 -msgid "Reset to Default" -msgstr "Az alapértelmezés visszaállítása" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:129 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqBandsGroupBox) -#: rc.cpp:1534 -msgid "Bands" -msgstr "Sávok" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMaxEq) -#: rc.cpp:1537 -msgid "+dB" -msgstr "+dB" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampLabel) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Value) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Value) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_length) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_bitrate) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_samplerate) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_size) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_collection) -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:431 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_playcount) -#: rc.cpp:1540 rc.cpp:1543 rc.cpp:1546 rc.cpp:1549 rc.cpp:1552 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1558 rc.cpp:1561 rc.cpp:1564 rc.cpp:1567 rc.cpp:1570 rc.cpp:1630 -#: rc.cpp:1636 rc.cpp:1642 rc.cpp:1648 rc.cpp:1660 rc.cpp:1669 -#: core/support/Amarok.cpp:135 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqZero) -#: rc.cpp:1573 -msgid "0dB" -msgstr "0dB" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:589 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMinEq) -#: rc.cpp:1576 -msgid "-dB" -msgstr "-dB" - -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:599 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampValue) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:609 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:619 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:639 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:649 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:669 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:679 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:689 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Label) -#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:699 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Label) -#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1582 rc.cpp:1585 rc.cpp:1588 rc.cpp:1591 rc.cpp:1594 -#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1600 rc.cpp:1603 rc.cpp:1606 rc.cpp:1609 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TagDialogBase) -#: rc.cpp:1612 -msgid "Track Information" -msgstr "Szám-információk" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab) -#: rc.cpp:1615 -msgid "S&ummary" -msgstr "Ö&sszegzés" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackArtistAlbumLabel) -#: rc.cpp:1618 -msgid "Track by Artist on Album" -msgstr "Szám, előadó, album" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftHeaderLabel) -#: rc.cpp:1621 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightHeaderLabel) -#: rc.cpp:1624 -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lenghtLabel) -#: rc.cpp:1627 -msgid "Length:" -msgstr "Hossz:" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel) -#: rc.cpp:1633 -msgid "Bit rate:" -msgstr "Bitráta:" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, samplerateLabel) -#: rc.cpp:1639 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Mintavétel:" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) -#: rc.cpp:1645 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel) -#: rc.cpp:1651 -msgid "Format:" -msgstr "Formátum:" - -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_format) -#: rc.cpp:1654 -msgid "mp3" -msgstr "mp3" +#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:60 +msgid "Quality rating for variable bitrate encoding" +msgstr "Minőségi ráta a változó bitrátájú kódoláshoz" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, collectionLabel) -#: rc.cpp:1657 -msgid "Collection:" -msgstr "Gyűjtemény:" +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oggButton) +#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:68 rc.cpp:548 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "Ogg Vorbis" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratingLabel) -#: rc.cpp:1663 -msgid "Rating:" -msgstr "Besorolás:" +#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:76 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"Ogg Vorbis is an open and " +"royalty-free audio codec for lossy audio compression.
It produces smaller " +"files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around " +"excellent choice, especially for portable music players that support it." +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playcountLabel) -#: rc.cpp:1666 -msgid "Play count:" -msgstr "Lejátszások száma:" +#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:31 +msgid "" +"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " +"of the audio track.
The AAC encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) setting, which means that the bitrate " +"value fluctuates along the track based on the complexity of the audio " +"content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate " +"than less complex ones; this approach yields overall better quality and a " +"smaller file than having a constant bitrate throughout the track.
For " +"this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the " +"average bitrate of the " +"encoded track.
150kb/s is a good choice for music listening on a " +"portable player.
Anything below 120kb/s might be unsatisfactory " +"for music and anything above 200kb/s is probably overkill." +msgstr "" +"A bitráta a hangsáv egy másodpercét reprezentáló adat minőségének " +"mértékegysége.
Az Amarok által használt AAC kódoló egy változó bitráta (VBR) beállítását támogatja, ami azt jelenti, " +"hogy a bitráta a hangtartalom komplexitásától függően változik. A komplexebb " +"adatintervallumok nagyobb bitrátával lesznek kódolva mint a kevésbé " +"komplexek; ez a megközelítés jobb minőséget és kisebb fájlméretet " +"eredményez, mint az állandó bitráta.
Ezért a bitrátamérték ezen a " +"csúszkán csak egy közelítése a szám átlagos " +"bitrátájának.
150kb/s egy jó választás hordoható lejátszókon " +"való zenehallgatáshoz.
120kb/s alatt valószínűleg nem lesz " +"megfelelő a zenei élmény, 200kb/s fölötti érték pedig felesleges " +"lehet." -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:444 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreLabel) -#: rc.cpp:1672 -msgid "Score:" -msgstr "Pontszám:" +#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:59 +#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:56 +msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding" +msgstr "Várható átlagos bitráta a változó bitrátájú kódolásnál" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstPlayedLabel) -#: rc.cpp:1675 -msgid "First played:" -msgstr "Először játszva:" +#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:67 +msgid "AAC (Non-Free)" +msgstr "AAC (Nem szabad)" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:498 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastPlayedLabel) -#: rc.cpp:1678 -msgid "Last played:" -msgstr "Utoljára játszva:" +#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:75 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"Advanced Audio " +"Coding (AAC) is a patented lossy codec for digital audio.
AAC " +"generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is " +"a reasonable choice for the iPod and some other portable music players. Non-" +"Free implementation." +msgstr "" +"Az Advanced Audio " +"Coding (AAC) egy szabadalomvédett veszteséges kodek digitális " +"hanghoz.
Az AAC általában jobb hangminőséget biztosít ugyanazon bitráta " +"mellett, mint az MP3. Ésszerű választás iPodhoz és más hordozható " +"zenelejátszókhoz. Nem szabad implementáció." -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:552 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab) -#: rc.cpp:1681 -msgid "Ta&gs" -msgstr "&Címkék" +#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:29 +msgid "" +"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " +"of the audio track.
The MP3 encoder used by Amarok supports a variable bitrate (VBR) " +"setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based " +"on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are " +"encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields " +"overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate " +"throughout the track.
For this reason, the bitrate measure in this slider " +"is just an estimate of the average bitrate of the encoded " +"track.
160kb/s is a good choice for music listening on a portable " +"player.
Anything below 120kb/s might be unsatisfactory for music " +"and anything above 205kb/s is probably overkill." +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1684 -msgid "T&itle:" -msgstr "&Cím:" +#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:64 +msgid "MP3" +msgstr "MP3" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:1687 -msgid "&Artist:" -msgstr "Elő&adó:" +#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:72 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"MPEG Audio Layer 3 (MP3) is a " +"patented digital audio codec using a form of lossy data compression.
In " +"spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, " +"and is widely supported on portable music players." +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:616 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#: rc.cpp:1690 -msgid "&Composer:" -msgstr "Szer&ző:" +#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:31 +msgid "" +"The compression " +"level is an integer value between 0 and 8 that represents the tradeoff " +"between file size and compression speed while encoding with " +"FLAC.
Setting the compression level to 0 yields the " +"shortest compression time but generates a comparably big file
On the " +"other hand, a compression level of 8 makes compression quite slow but " +"produces the smallest file.
Note that since FLAC is by definition a " +"lossless codec, the audio quality of the output is exactly the same " +"regardless of the compression level.
Also, levels above 5 " +"dramatically increase compression time but create an only slightly smaller " +"file, and are not recommended." +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:645 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_albumArtist) -#: rc.cpp:1693 -msgid "Album artist:" -msgstr "Album-előadó:" +#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:42 +msgid "Compression level" +msgstr "Tömörítési szint" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:1696 -msgid "Al&bum:" -msgstr "Al&bum:" +#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43 +msgid "Faster compression" +msgstr "Gyorsabb tömörítés" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:706 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_6) -#: rc.cpp:1699 -msgid "Trac&k number:" -msgstr "Szá&m sorszáma:" +#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:50 +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:747 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:1702 -msgid "&Genre:" -msgstr "Mű&faj:" +#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:58 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"Free Lossless " +"Audio Codec (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless " +"compression of digital music.
If you wish to store your music without " +"compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice." +msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:785 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2_2) -#: rc.cpp:1705 -msgid "&Disc number:" -msgstr "Lemez&szám:" +#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:34 +msgid "Apple Lossless" +msgstr "Apple Lossless" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:823 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#: rc.cpp:1708 -msgid "&Year:" -msgstr "É&v:" +#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:42 +msgctxt "" +"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " +"exists." +msgid "" +"Apple Lossless " +"(ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital " +"music.
Recommended only for Apple music players and players that do not " +"support FLAC." +msgstr "" +"Az Apple Lossless " +"(ALAC) egy hangkodek digitális zene veszteségmentes tömörítéséhez.
Csak " +"Apple zenelejátszókhoz és FLAC-ot nem támogató lejátszókhoz ajánlott." -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:867 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_BPM) -#: rc.cpp:1711 -msgid "B&eats per minute:" -msgstr "Üt&em per perc:" +#: core/meta/Meta.cpp:509 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:828 +msgid "Unknown Composer" +msgstr "Ismeretlen szerző" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:896 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_comment) -#: rc.cpp:1714 -msgid "Co&mment:" -msgstr "Meg&jegyzés:" +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:399 +msgctxt "" +"the time format for a time length when the time is below 1 hour see QTime " +"documentation." +msgid "m:ss" +msgstr "min:s" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:927 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_musicbrainz) -#: rc.cpp:1717 -msgid "Get Tags from MusicBrain&z" -msgstr "Címkék letöltése a MusicBrain&zről" +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:406 +#, kde-format +msgctxt "number of days with spacing for the pretty time" +msgid "%1 day, " +msgid_plural "%1 days, " +msgstr[0] "%1 nap, " +msgstr[1] "%1 nap, " -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:940 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_guessTags) -#: rc.cpp:1720 -msgid "Guess Tags from &Filename" -msgstr "Címkék meghatározása a &fájlnévből" +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:407 +msgctxt "" +"the time format for a time length when the time is 1 hour or above see QTime " +"documentation." +msgid "h:mm:ss" +msgstr "h:min:s" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:948 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lyricsTab) -#: rc.cpp:1723 -msgid "L&yrics" -msgstr "&Dalszöveg" +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "number of years for the pretty time" +msgid "%1 year" +msgid_plural "%1 years" +msgstr[0] "%1 év" +msgstr[1] "%1 év" + +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "number of months for the pretty time" +msgid "%1 month" +msgid_plural "%1 months" +msgstr[0] "%1 hónap" +msgstr[1] "%1 hónap" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:965 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab) -#: rc.cpp:1726 -msgid "La&bels" -msgstr "&Címkék" +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "number of days for the pretty time" +msgid "%1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "%1 nap" +msgstr[1] "%1 nap" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:981 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1729 -msgid "Label:" -msgstr "Felirat:" +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:427 +#, kde-format +msgctxt "number of hours for the pretty time" +msgid "%1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "%1 óra" +msgstr[1] "%1 óra" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:997 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBox_label) -#: rc.cpp:1732 -msgid "Insert your custom label here or select one from the list." -msgstr "Adja meg az egyéni feliratát itt, vagy válasszon egyet a listából." +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:429 +#, kde-format +msgctxt "number of minutes for the pretty time" +msgid "%1 minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "%1 perc" +msgstr[1] "%1 perc" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1028 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1735 -msgid "Custom labels for this item:" -msgstr "Egyéni feliratok ehhez az elemhez:" +#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:431 +#, kde-format +msgctxt "number of seconds for the pretty time" +msgid "%1 second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "%1 másodperc" +msgstr[1] "%1 másodperc" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1057 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPushButton) -#: rc.cpp:1738 rc.cpp:2388 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:170 +msgctxt "" +"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic " +"playlist generator" +msgid "anything" +msgstr "bármi" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) -#: rc.cpp:1744 -msgid "Location:" -msgstr "Elérési út:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:171 +msgctxt "The name of the file this track is stored in" +msgid "File Name" +msgstr "Fájlnév" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_previous) -#: rc.cpp:1747 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:66 -msgid "&Previous" -msgstr "E&lőző" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:173 +msgid "Artist Name" +msgstr "Előadónév" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_next) -#: rc.cpp:1750 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:63 -msgid "&Next" -msgstr "&Következő" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:174 +msgid "Album Name" +msgstr "Albumnév" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_perTrack) -#: rc.cpp:1753 -msgid "Per trac&k" -msgstr "&Számonként" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:180 playlist/PlaylistModel.cpp:868 +msgid "Disc Number" +msgstr "Lemez-sorszám" -#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_ok) -#: rc.cpp:1756 -msgid "Sa&ve && Close" -msgstr "M&entés és bezárás" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:181 +msgid "Bpm" +msgstr "Bpm" -#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddWarningIcon) -#: rc.cpp:1762 -msgid "Icon Placeholder, not in GUI" -msgstr "Icon Placeholder, not in GUI" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:182 rc.cpp:1023 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 playlist/PlaylistModel.cpp:875 +msgid "Length" +msgstr "Hossz" -#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddDeleteText) -#: rc.cpp:1765 -msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." -msgstr "Deletion method placeholder, never shown to user." +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:183 +msgid "Bit Rate" +msgstr "Bitráta" -#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, ddFileList) -#: rc.cpp:1768 -msgid "List of files that are about to be deleted." -msgstr "A törlésre kijelölt fájlok listája" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:184 playlist/PlaylistModel.cpp:877 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Mintavételi ráta" -#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListBox, ddFileList) -#: rc.cpp:1771 -msgid "This is the list of items that are about to be deleted." -msgstr "Ez a törlésre kijelölt elemek listája" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:185 playlist/PlaylistModel.cpp:883 +msgid "File Size" +msgstr "Fájlméret" -#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddNumFiles) -#: rc.cpp:1774 -msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" -msgstr "Placeholder for number of files, not in GUI" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:186 +msgid "Format" +msgstr "Formátum" -#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:1777 -msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" -msgstr "&Törlés (kukába helyezés helyett)" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:187 +msgid "Added to Collection" +msgstr "Gyűjteményhez adva" -#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:1780 -msgid "" -"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " -"Trash Bin" -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor a fájlok véglegesen törlésre kerülnek, ha pedig " -"nincs, akkor a fájlok a kukába kerülnek" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:188 +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 playlist/PlaylistModel.cpp:878 +msgid "Score" +msgstr "Pontszám" -#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:1783 -msgid "" -"

If this box is checked, files will be permanently removed " -"instead of being placed in the Trash Bin.

\n" -"\n" -"

Use this option with caution: Most filesystems are unable to " -"reliably undelete deleted files.

" -msgstr "" -"

Ha ez be van jelölve, akkor a fájlok véglegesen törlésre " -"kerülnek, ha pedig nincs, akkor a fájlok a kukába kerülnek.

\n" -"\n" -"

Óvatosan használja ezt az opciót: a legtöbb fájlrendszer " -"esetében nem lehet megbízhatóan visszaállítani a törölt fájlokat.

" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:189 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 +#: playlist/PlaylistModel.cpp:879 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:109 +msgid "Rating" +msgstr "Besorolás" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, syntaxLabel) -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The following tokens can be used " -"to define a filename scheme: %track, %title,

\n" -"

%artist, %albumartist, %composer, " -"%year, %album, %comment, %genre

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

A következő változókat " -"lehet használni fájlnév-séma megadásához: %track (szám), %title (cím),

\n" -"

%artist (előadó), " -"%albumartist (albumelőadó), %composer (szerző), %year (év), %album, %comment " -"(megjegyzés), %genre (műfaj)

" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:190 +msgid "First Played" +msgstr "Először lejátszva" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpbAdvanced) -#: rc.cpp:1800 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:526 -msgid "&Advanced..." -msgstr "S&peciális…" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:191 +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450 +msgid "Last Played" +msgstr "Legutóbb lejátszva" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:330 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, optionsFrame) -#: rc.cpp:1803 dialogs/transferdialog.cpp:111 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:192 +msgid "Playcount" +msgstr "Lejátszások száma" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCase) -#: rc.cpp:1806 -msgid "Edit &case" -msgstr "Kis-/nagy&betűs írásmód módosítása" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:193 +msgid "Unique Id" +msgstr "Egyedi azonosító" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTitleCase) -#: rc.cpp:1809 -msgid "&Title case" -msgstr "Kis-/nagybetűket &címszerűen" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:195 +msgid "Track Gain" +msgstr "Dal hangosítása" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFirstLetter) -#: rc.cpp:1812 -msgid "&First letter of every word uppercase" -msgstr "Nagy ke&zdőbetűs szavakká" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:196 +msgid "Track Gain Peak" +msgstr "Dalhangosítási csúcsérték" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllUpper) -#: rc.cpp:1815 -msgid "All &uppercase" -msgstr "Csupa &nagybetűkké" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:197 +msgid "Album Gain" +msgstr "Album hangosítása" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:439 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllLower) -#: rc.cpp:1818 -msgid "All &lowercase" -msgstr "Csupa &kisbetűkké" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:198 +msgid "Album Gain Peak" +msgstr "Albumhangosítási csúcsérték" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:461 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEliminateSpaces) -#: rc.cpp:1821 -msgid "Remove trailing &spaces in tags" -msgstr "A címkék &végén levő szóközök törlése" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:200 +msgid "Album Artist Name" +msgstr "Album előadójának neve" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReplaceUnderscores) -#: rc.cpp:1824 -msgid "Replace &underscores with spaces" -msgstr "&Alulvonások helyettesítése szóközökkel" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:202 +msgid "Last Modified" +msgstr "Utóljára módosítva" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:484 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseFullPath) -#: rc.cpp:1827 -msgid "Use full file path" -msgstr "Teljes elérési út használata." +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:213 +msgctxt "" +"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic " +"playlist generator. Use a one word translation." +msgid "anything" +msgstr "bármi" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:497 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:1830 -msgid "Reduce directories nesting level to:" -msgstr "Mappaszint csökkentése ennyire:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:214 +msgctxt "" +"One word translation used in the collection filter. The name of the file " +"this track is stored in" +msgid "filename" +msgstr "fájlnév" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:548 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGroupBox) -#: rc.cpp:1833 -msgid "Result Preview" -msgstr "Az eredmény előnézete" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:215 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "title" +msgstr "cím" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1839 -msgid "Artist:" -msgstr "Előadó:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:216 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "artist" +msgstr "előadó" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1842 -msgid "Composer:" -msgstr "Szerző:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:217 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "album" +msgstr "album" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:577 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1845 -msgid "Year:" -msgstr "Év:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:218 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "genre" +msgstr "műfaj" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:1848 -msgid "Track:" -msgstr "Szám:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:219 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "composer" +msgstr "szerző" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:591 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:1851 -msgid "Album:" -msgstr "Album:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:220 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "year" +msgstr "év" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:1854 -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:221 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "comment" +msgstr "megjegyzés" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:605 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:1857 -msgid "Genre:" -msgstr "Műfaj:" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:222 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "tracknumber" +msgstr "sorszám" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:618 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Title_result) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:634 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Artist_result) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:650 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Composer_result) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:666 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Year_result) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:682 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Album_result) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:698 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Comment_result) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:714 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Genre_result) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:730 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Track_result) -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:759 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbumArtist_result) -#: rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875 -#: rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 rc.cpp:1887 -msgid "" -msgstr "<üres>" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:223 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "discnumber" +msgstr "lemezsorszám" -#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:746 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:1884 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:246 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:612 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:983 -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:361 playlist/PlaylistModel.cpp:903 -msgid "Album Artist" -msgstr "Album-előadó" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:224 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "bpm" +msgstr "bpm" -#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:24 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addPodcastButton) -#: rc.cpp:1890 -msgid "Add Podcast..." -msgstr "Podcast hozzáadása…" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:225 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "length" +msgstr "hossz" -#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPodcastButton) -#: rc.cpp:1893 -msgid "add podcast..." -msgstr "podcast hozzáadása…" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:226 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "bitrate" +msgstr "bitráta" -#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refreshPodcastsButton) -#: rc.cpp:1896 -msgid "Refresh All Podcasts" -msgstr "Az összes podcast frissítése" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:227 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "samplerate" +msgstr "mintavételezés" -#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, configurePodcastsButton) -#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, configurePodcastsButton) -#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1902 -msgid "Configure Podcasts..." -msgstr "Podcastok beállítása…" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:228 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "filesize" +msgstr "fájlméret" -#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, podcastsIntervalButton) -#: rc.cpp:1905 -msgid "Scan Interval..." -msgstr "Átvizsgálási időköz…" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:229 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "format" +msgstr "formátum" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkRequestsDialog) -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1908 rc.cpp:1911 -msgid "Network Requests" -msgstr "Hálózati kérés" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:230 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "added" +msgstr "hozzáadva" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:1914 -msgid "&Clear" -msgstr "&Törlés" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:231 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "score" +msgstr "pontszám" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) -#: rc.cpp:1917 -msgid "Method" -msgstr "Mód" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:232 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "rating" +msgstr "besorolás" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) -#: rc.cpp:1920 amarokurls/BookmarkModel.cpp:267 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:233 +msgctxt "" +"One word translation used in the collection filter. First played time / " +"access date" +msgid "firstplay" +msgstr "előszörjátszva" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) -#: rc.cpp:1923 -msgid "Response" -msgstr "Válasz" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:234 +msgctxt "" +"One word translation used in the collection filter. Last played time / " +"access date" +msgid "lastplay" +msgstr "utoljárajátszva" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) -#: rc.cpp:1926 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:116 playlist/PlaylistModel.cpp:914 -msgid "Length" -msgstr "Hossz" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:235 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "playcount" +msgstr "lejátszásokszáma" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) -#: rc.cpp:1929 -msgid "Content Type" -msgstr "Tartalomtípus" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:236 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "uniqueid" +msgstr "egyediazonosító" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) -#: rc.cpp:1932 -msgid "Info" -msgstr "Információ" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:238 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "trackgain" +msgstr "számhangosítás" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1935 -msgid "Request Details" -msgstr "A kérés részletei" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:239 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "trackgainpeak" +msgstr "számhangosításicsúcsérték" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1938 -msgid "Response Details" -msgstr "A válasz részletei" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:240 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "albumgain" +msgstr "albumhangosítás" -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails) -#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails) -#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1950 -msgid "Value" -msgstr "Érték" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:241 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "albumgainpeak" +msgstr "albumhangosításicsúcsérték" -#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlaylistQueueEditor) -#: rc.cpp:1953 -msgid "Queue Editor" -msgstr "Sorszerkesztő" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:243 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "albumartist" +msgstr "albumelőadója" -#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:32 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton) -#: rc.cpp:1956 -msgid "Move Up" -msgstr "Fel" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:244 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "label" +msgstr "felirat" -#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:48 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton) -#: rc.cpp:1959 -msgid "Move Down" -msgstr "Le" +#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:245 +msgctxt "One word translation used in the collection filter" +msgid "modified" +msgstr "módosítva" -#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dequeueTrackButton) -#: rc.cpp:1962 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115 -msgid "Dequeue Track" -msgstr "A szám kivevése a sorból" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Importing podcast channel from %1" +msgstr "Podcast-csatorna importálása innen: %1" -#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:1965 -msgid "Clear Queue" -msgstr "Sor törlése" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:459 +msgid "Updating podcast channel" +msgstr "Podcast-csatorna frissítése" -#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlaylistLayoutEditDialog) -#: rc.cpp:1968 -msgid "Playlist Layout Editor" -msgstr "Lejátszólistaelrendezés-szerkesztő" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:460 +#, kde-format +msgid "Updating \"%1\"" +msgstr "„%1” frissítése" -#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1971 -msgid "Available Layouts" -msgstr "Az elérhető elrendezések" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:508 core/podcasts/PodcastReader.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Importing podcast from %1 failed with error:\n" +msgstr "A podcast %1 helyről való importálása sikertelen. Hibaüzenet:\n" -#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:294 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1977 -msgid "Layout" -msgstr "Elrendezés" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:512 core/podcasts/PodcastReader.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Updating podcast from %1 failed with error:\n" +msgstr "A podcast %1 helyről való frissítése sikertelen. Hibaüzenet:\n" -#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineControlsChekbox) -#: rc.cpp:1980 -msgid "Show inline playback controls" -msgstr "Beágyazott lejátszásvezérlők megjelenítése" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:513 core/podcasts/PodcastReader.cpp:527 +#, kde-format +msgid "Updating \"%1\" failed with error:\n" +msgstr "„%1” frissítésekor hiba lépett fel:\n" -#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1983 services/ServiceBase.cpp:147 -msgid "Group By" -msgstr "Csoportosítás" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:997 +#, kde-format +msgid "" +"While parsing %1, a feed was expected but an HTML page was received.\n" +"Did you enter the correct URL?" +msgstr "" +"%1 elemzésekor a program egy csatornát (feed) várt, de HTML-lap érkezett.\n" +"Biztosan a helyes URL-t adta meg?" -#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipsCheckbox) -#: rc.cpp:1986 -msgid "Show tooltips" -msgstr "Tippek megjelenítése" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1004 +#, kde-format +msgid "Feed has an unknown type: %1" +msgstr "A csatorna típusa ismeretlen: %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1992 rc.cpp:2044 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1013 +#, kde-format +msgid "%1 is not an RSS version 2.0 feed." +msgstr "„%1” nem egy RSS 2.0-csatorna." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit) -#: rc.cpp:1995 -msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor az Amarok lehalkítással állítja le a zenét a " -"programból való kilépéskor" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1043 +#, kde-format +msgid "%1 is not a valid RSS version 1.0 feed." +msgstr "„%1” nem egy érvényes RSS 1.0-csatorna." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit) -#: rc.cpp:1998 -msgid "Fadeout on e&xit" -msgstr "Lehalkítás ki&lépéskor" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1051 +#, kde-format +msgid "%1 is not a valid Atom feed." +msgstr "„%1” nem egy érvényes Atom-csatorna." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) -#: rc.cpp:2001 -msgid "" -"If checked, Amarok will slowly fade the volume of the playing track on stop " -"or at the end of the playlist, rather than stopping playback immediately" -msgstr "" -"Ha be van jelölve, az Amarok lassan lehalkítja a lejátszott szám hangerejét " -"leállításkor vagy a lejátszólista végének elérésekor a lejátszás azonnali " -"leállítása helyett." +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1134 +msgid "Alternative Enclosures:" +msgstr "Alternatív mellékletek:" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) -#: rc.cpp:2004 -msgid "" -"Quit Behavior\n" -"

On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is " -"configurable), or stop playback immediately.

" -msgstr "" -"Kilépéskori viselkedés\n" -"

Kilépéskor az Amarok a lejátszott számot lehalkíthatja lassan (ez " -"beállítható), vagy leállíthatja a lejátszást azonnal.

" +#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1144 +msgid "unknown type" +msgstr "ismeretlen típus" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:43 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) -#: rc.cpp:2008 -msgid "&Fadeout on stop" -msgstr "Lehalkítás l&eállításkor" +#: core/support/Amarok.cpp:46 core/support/Amarok.cpp:91 +#: playlist/PlaylistModel.cpp:435 +msgctxt "The amount of time since last played" +msgid "Never" +msgstr "Soha" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel) -#: rc.cpp:2011 -msgid "Fadeout &duration:" -msgstr "A lehalkítás i&dőtartama:" +#: core/support/Amarok.cpp:54 +msgctxt "When this track was last played" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) -#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 -msgid "The length of the fadeout, in milliseconds." -msgstr "A lehalkítási idő hossza ezredmásodpercben" +#: core/support/Amarok.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "monthname year" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:80 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:74 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2068 -msgid " ms" -msgstr " ms" +#: core/support/Amarok.cpp:66 +#, kde-format +msgid "One week ago" +msgid_plural "%1 weeks ago" +msgstr[0] "Egy héttel ezelőtt" +msgstr[1] "%1 héttel ezelőtt" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:102 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:105 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) -#: rc.cpp:2023 rc.cpp:2026 -msgid "" -"If checked, Amarok will
resume playback from where you left it the " -"previous session -- just like a tape-player." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor az Amarok
azon a helyen folytatja a lejátszást, " -"ahol az előző használat alkalmával le volt állítva (egy szalagos " -"magnetofonhoz hasonlóan)" +#: core/support/Amarok.cpp:72 +msgid "Yesterday" +msgstr "Tegnap" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) -#: rc.cpp:2029 -msgid "&Resume playback on start" -msgstr "A &lejátszás folytatása indításkor" +#: core/support/Amarok.cpp:73 +#, kde-format +msgid "One day ago" +msgid_plural "%1 days ago" +msgstr[0] "Egy nappal ezelőtt" +msgstr[1] "%1 nappal ezelőtt" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:118 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2032 -msgid "Sound System Configuration" -msgstr "Hangrendszer-beállítás" +#: core/support/Amarok.cpp:76 +#, kde-format +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "Egy órával ezelőtt" +msgstr[1] "%1 órával ezelőtt" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:148 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPhonon) -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2038 -msgid "Phonon is the audio system used by Amarok." -msgstr "A Phonon az Amarok által használt hangrendszer." +#: core/support/Amarok.cpp:82 +#, kde-format +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "Egy perccel ezelőtt" +msgstr[1] "%1 perccel ezelőtt" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon) -#: rc.cpp:2041 -msgid "Configure Phonon" -msgstr "A Phonon beállítása" +#: core/support/Amarok.cpp:83 +msgid "Within the last minute" +msgstr "Az elmúlt percben" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled) -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2050 -msgid "" -"Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data " -"when a new track is played." -msgstr "" -"Ha szeretne OSD-t (képernyőn való kijelzés), akkor jelölje be. Az OSD " -"megjeleníti a szám adatait egy új számra való váltáskor." +#: core/support/Amarok.cpp:85 +msgid "The future" +msgstr "A jövő" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled) -#: rc.cpp:2053 -msgid "Use &On-Screen-Display" -msgstr "OS&D használata" +#: core/support/Amarok.cpp:101 +msgctxt "The amount of time since last played" +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2056 -msgid "&Duration:" -msgstr "&Időtartam:" +#: core/support/Amarok.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "number of months ago" +msgid "%1M" +msgstr "%1hó" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) -#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2062 -msgid "" -"The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be " -"between 500 ms and 10000 ms." -msgstr "" -"Az időtartam (ezredmásodpercben), ameddig az OSD-nek látszania kell. Az " -"értéknek 500 és 10000 ms közt kell lennie." +#: core/support/Amarok.cpp:114 +#, kde-format +msgctxt "w for weeks" +msgid "%1w" +msgstr "%1hét" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) -#: rc.cpp:2065 -msgid "Forever" -msgstr "Korlátlan" +#: core/support/Amarok.cpp:117 +msgctxt "When this track was last played" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Holnap" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:2071 -msgid "Sc&reen:" -msgstr "Ké&pernyő:" +#: core/support/Amarok.cpp:123 +#, kde-format, no-c-format +msgctxt "d for days" +msgid "%1d" +msgstr "%1n" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen) -#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2077 -msgid "The screen that should display the OSD." -msgstr "A képernyő, amelyen az OSD-nek meg kell jelennie" +#: core/support/Amarok.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "h for hours" +msgid "%1h" +msgstr "%1ó" + +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_length) +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_bitrate) +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_samplerate) +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_size) +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_collection) +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:428 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_playcount) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampLabel) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Value) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Value) +#: core/support/Amarok.cpp:135 rc.cpp:215 rc.cpp:221 rc.cpp:227 rc.cpp:233 +#: rc.cpp:245 rc.cpp:254 rc.cpp:380 rc.cpp:383 rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 rc.cpp:398 rc.cpp:401 rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#: rc.cpp:410 +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors) -#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083 -msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display." -msgstr "Ha szeretne egyéni színeket az OSD-ben, akkor jelölje be" +#: core/support/Amarok.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between " +" the parentheses" +msgid "Empty Playlist (%1)" +msgstr "" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:139 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors) -#: rc.cpp:2086 -msgid "Use &custom colors" -msgstr "E&gyéni színösszeállítás használata" +#: core/support/Amarok.cpp:198 +#, kde-format +msgctxt "" +"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between " +" the parentheses" +msgid "Various Tracks (%1)" +msgstr "" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:163 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:191 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor) -#: rc.cpp:2089 rc.cpp:2098 -msgid "The color of the OSD text." -msgstr "Az OSD szövegének színe" +#: core/support/Amarok.cpp:205 +msgid "Unknown Artist(s)" +msgstr "Ismeretlen előadók" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2092 -msgid "Text color:" -msgstr "Szövegszín:" +#: core/support/Amarok.cpp:221 +msgid "Unknown Album(s)" +msgstr "Ismeretlen albumok" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:188 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor) -#: rc.cpp:2095 -msgid "Click to select the color of the OSD text." -msgstr "Az OSD szövegszínének módosításához kattintson ide" +#: core/support/Amarok.cpp:225 +msgid "Various Albums" +msgstr "Különböző albumok" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency) -#: rc.cpp:2101 -msgid "If checked, enables translucency if supported by your desktop system." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, bekapcsolja az átlátszóságot, ha a rendszer támogatja." +#: core/support/Amarok.cpp:228 +#, kde-format +msgctxt "A saved playlist titled - " +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency) -#: rc.cpp:2104 -msgid "&Translucent" -msgstr "Á&ttetsző" +#: mac/GrowlInterface.cpp:43 context/engines/current/CurrentEngine.cpp:136 +#: widgets/Osd.cpp:651 EngineController.cpp:1452 +msgid "No track playing" +msgstr "Jelenleg nincs lejátszás" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2107 -msgid "Font scale:" -msgstr "Betűméretezés:" +#: mac/GrowlInterface.cpp:64 widgets/Osd.cpp:675 +msgid "No information available for this track" +msgstr "Ehhez a számhoz nincs információ" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:233 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdFontScaling) -#: rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:63 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:186 +#: statusbar/ProgressBar.cpp:48 +msgid "Abort" +msgstr "Leállítás" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:274 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled) -#: rc.cpp:2120 -msgid "Check to use the system notification." -msgstr "Jelölje be a rendszerértesítések használatához." +#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:67 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:198 +msgid "Multiple background tasks running (click to show)" +msgstr "Több háttérfeladat fut (kattintson a megjelenítéshez)" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled) -#: rc.cpp:2123 -msgid "Use &system notifications" -msgstr "Rend&szerértesítések használata" +#: statusbar/CompoundProgressBar.cpp:68 statusbar/CompoundProgressBar.cpp:199 +msgid "Abort all background tasks" +msgstr "Az összes háttérművelet megszakítása" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig) -#: rc.cpp:2126 -msgid "Collection Setup" -msgstr "Gyűjtemény-beállítások" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:512 +msgid "i18n() takes at least one argument" +msgstr "Az i18n() legalább egy argumentumot igényel" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox) -#: rc.cpp:2129 -msgid "Collection Folders" -msgstr "Gyűjteménymappák" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:528 +msgid "i18nc() takes at least two arguments" +msgstr "Az i18nc() legalább kettő argumentumot igényel" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox) -#: rc.cpp:2132 -msgid "General Options" -msgstr "Általános beállítások" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:545 +msgid "i18np() takes at least two arguments" +msgstr "Az i18np() legalább kettő argumentumot igényel" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen) -#: rc.cpp:2135 rc.cpp:2138 -msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup." -msgstr "Ha szeretne nyitóképet az Amarok indításakor, akkor jelölje be" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:562 +msgid "i18ncp() takes at least three arguments" +msgstr "Az i18ncp() legalább három argumentumot igényel" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen) -#: rc.cpp:2141 -msgid "Sho&w splash-screen on startup" -msgstr "&Nyitókép megjelenítése indításkor" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:580 +msgid "dataEngine() takes one argument" +msgstr "A dataEngine() egy argumentumot igényel" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) -#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147 -msgid "Check to enable the Amarok system tray icon." -msgstr "" -"Ha szeretné bekapcsolni az Amarok rendszertálca-ikonját, akkor jelölje be" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:590 +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:615 +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:782 +msgid "Could not extract the AppletObject" +msgstr "Nem sikerült kinyerni az AppletObject-et" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) -#: rc.cpp:2150 -msgid "Show tray &icon" -msgstr "Tálcaikon megj&elenítése" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:595 +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:620 +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:787 +msgid "Could not extract the Applet" +msgstr "Nem sikerült kinyerni az Applet-et" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt) -#: rc.cpp:2153 rc.cpp:2156 -msgid "" -"Check to enable the automatic retrieval of cover art from the Internet." -msgstr "Jelölje be az albumborítók automatikus letöltéséhez az Internetről." +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:605 +msgid "service() takes two arguments" +msgstr "A service() kettő argumentumot igényel" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt) -#: rc.cpp:2159 -msgid "Automatically retrieve cover art" -msgstr "Albumborító automatikus letöltése" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:633 +msgid "loadui() takes one argument" +msgstr "A loadui() egy argumentumot igényel" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse) -#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165 -msgid "Check to enable animations when context applets collapse." -msgstr "" -"Jelölje be a környezeti kisalkalmazások összecsukási animációjának " -"bekapcsolásához." +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:639 +#, kde-format +msgid "Unable to open '%1'" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:84 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox) -#: rc.cpp:2171 -msgid "Playlist Options" -msgstr "Lejátszólista-beállítások" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:679 +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:712 +msgid "Constructor takes at least 1 argument" +msgstr "A konstruktor legalább egy argumentumot igényel" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist) -#: rc.cpp:2174 -msgid "" -"Check to make the playlist scroll so the current track is always visible." -msgstr "" -"Jelölje be a lejátszólista automatikus görgetéséhez, hogy az aktuális szám " -"mindig látható legyen." +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:764 +msgid "CreateWidget takes one argument" +msgstr "A CreateWidget egy argumentumot igényel" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist) -#: rc.cpp:2177 -msgid "Automatically scroll playlist to current track" -msgstr "Lejátszólista automatikus görgetése az aktuális számhoz" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:772 +msgid "The parent must be a QGraphicsWidget" +msgstr "A szülőnek QGraphicsWidget-nek kell lennie" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:103 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox) -#: rc.cpp:2180 -msgid "Moodbar Options" -msgstr "Hangulatsáv-beállítások" +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:817 +#, kde-format +msgid "This operation was not supported, %1" +msgstr "Ez a művelet nem támogatott - %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider) -#: rc.cpp:2183 -msgid "" -"The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n" -"Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" " -"tool." -msgstr "" -"A „Hangulatsáv” lehetővé teszi a vizuális navigálást a zenéi közt.\n" -"Ehhez a szolgáltatáshoz szükséges a „Moodbar Generator” külső eszköz." +#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:824 +msgid "print() takes one argument" +msgstr "A print() egy argumentumot igényel" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider) -#: rc.cpp:2187 -msgid "Show Moodbar in Progress Slider" -msgstr "Hangulatsáv megjelenítése a pozíciójelző csúszkában" +#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:70 +msgid "LinearLayout requires a parent" +msgstr "A LinearLayout igényel egy szülőt" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2190 -msgid "Moodbar style" -msgstr "Hangulatsáv-stílus" +#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:76 +msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem" +msgstr "A szülőnek QGraphicsLayoutItem-nek kell lennie" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:127 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) -#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2196 -msgid "Choose the mood display style" -msgstr "Hangulatstílus kiválasztása" +#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:146 +#: context/applets/albums/Albums.cpp:65 +msgid "Recently Added Albums" +msgstr "Mostanában hozzáadott albumok" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) -#. i18n: tag layout attribute name -#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3 -#: rc.cpp:2199 rc.cpp:2520 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" +#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Albums by %1" +msgstr "Albumok „%1” előadótól" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) -#: rc.cpp:2202 -msgid "Angry" -msgstr "Mérges" +#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:247 +msgctxt "Header text for current album applet" +msgid "Albums" +msgstr "Albumok" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) -#: rc.cpp:2205 -msgid "Frozen" -msgstr "Fagyos" +#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:207 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve Youtube information: %1" +msgstr "Youtube-információt nem sikerült letölteni: %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) -#: rc.cpp:2208 -msgid "Happy" -msgstr "Boldog" +#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve Dailymotion information: %1" +msgstr "Dailymotion-információt nem sikerült letölteni: %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts) -#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2214 -msgid "" -"Automatically download and install updates for the built-in scripts from the " -"Amarok website if available" -msgstr "" -"Ha van elérhető frissítés valamely beépített szkripthez az Amarok-weblapon, " -"akkor annak automatikus letöltése és telepítése" +#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:496 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve Vimeo information: %1" +msgstr "Nem sikerült letölteni Vimeo-információt: %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts) -#: rc.cpp:2217 -msgid "Automatically update built-in scripts" -msgstr "Beépített szkriptek automatikus frissítése" +#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:542 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve Vimeo Bis information: %1" +msgstr "Nem sikerült letölteni Vimeo Bis-információt: %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manageButton) -#: rc.cpp:2220 -msgid "Browse, install, and uninstall scripts" -msgstr "Szkriptek böngészése, telepítése és eltávolítása" +#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:669 +msgid "No video clip found..." +msgstr "Videoklip nem található…" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton) -#: rc.cpp:2223 -msgid "Manage Scripts" -msgstr "Szkriptek kezelése" +#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48 +msgid "ontour" +msgstr "turnén" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer) -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer) -#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2229 -msgid "" -"Check to enable the use of an external database. By default there is already " -"an embedded MySQL database running." -msgstr "" -"Jelölje be külső adatbázis használatának bekapcsolásához. Alapértelmezés " -"szerint már van egy futó, beágyazott MySQL adatbázis." +#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48 +msgid "dates" +msgstr "dátumok" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer) -#: rc.cpp:2232 -msgid "Use &external MySQL database" -msgstr "Külső M&ySQL-adatbázis használata" +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:191 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:262 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:395 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1" +msgstr "Wikipedia-információt nem sikerült letölteni: %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection) -#: rc.cpp:2235 -msgid "Connection Settings" -msgstr "Kapcsolódási beállítások" +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:207 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:371 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:433 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:633 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:654 +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:672 +msgid "No information found..." +msgstr "Információ nem található…" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host) -#: rc.cpp:2238 -msgid "&Server:" -msgstr "&Kiszolgáló:" +#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:848 +msgid "Choose Language" +msgstr "Válasszon nyelvet" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Host) -#: rc.cpp:2241 -msgid "Enter the name of the existing MySQL server\n" -msgstr "Adja meg a meglévő MySQL-kiszolgáló nevét\n" +#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:204 +#, kde-format +msgid "Unable to retrieve from Flickr.com: %1" +msgstr "Nem sikerült letölteni a Flickr.com-ról : %1" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port) -#: rc.cpp:2245 -msgid "P&ort:" -msgstr "&Port:" +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:132 +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:195 +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:256 +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:266 +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:300 +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:351 +msgid "No labels found on Last.fm" +msgstr "Nem találhatóak feliratok a Last.fm-en" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Port) -#: rc.cpp:2248 -msgid "Enter the port number to access the server. Default is port 3306.\n" -msgstr "" -"Adja meg a kiszolgáló eléréséhez használt port számát. Az alapértelmezés a " -"3306-os port.\n" +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:319 +msgid "Unable to retrieve from Last.fm" +msgstr "Nem sikerült letölteni a Last.fm-ről" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:118 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Password) -#: rc.cpp:2255 -msgid "Enter the password for the default user.\n" -msgstr "Adja meg az alapértelmezett felhasználó jelszavát.\n" +#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:369 +msgid "No connection to Last.fm" +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a Last.fm-hez" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_User) -#: rc.cpp:2262 +#: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:191 msgid "" -"Enter the username to access the database with full access privileges.\n" +"Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view." msgstr "" -"Adja meg az adatbázishoz teljes jogosultsággal hozzáférő felhasználó nevét.\n" +"Vegyen fel kisalkalmazásokat a környezeti nézet alján levő eszköztárról." -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database) -#: rc.cpp:2266 -msgid "&Database:" -msgstr "&Adatbázis:" +#: context/ContextDock.cpp:30 +msgid "&Context" +msgstr "&Környezet" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:178 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Database) -#: rc.cpp:2269 -msgid "Enter the name of the database. Default preset is amarokdb.\n" -msgstr "" -"Adja meg az adatbázis nevét. Az alapértelmezett beállítás amarokdb.\n" +#: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:105 +#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:58 +msgid "Remove Applet" +msgstr "Kisalkalmazás eltávolítása" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info) -#: rc.cpp:2273 -msgid "" -"Amarok expects the above database and user account to already exist. This " -"user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok " -"after changing these settings." -msgstr "" -"Az Amarok feltételezi, hogy a fenti adatbázis és felhasználónév már létezik. " -"A megadott felhasználónak teljes hozzáféréssel kell rendelkeznie az " -"adatbázishoz. Ezen beállítások módosítása után újra kell indítani az " -"Amarokot." +#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:47 +msgid "Add Applets..." +msgstr "Kisalkalmazások hozzáadása…" -#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL) -#: rc.cpp:2276 -msgid "" -"If your database is not already set up, you can use the following S&QL " -"commands (after replacing the password with the correct one):" -msgstr "" -"Ha az adatbázis még nincs beállítva, használhatja a következő S&QL " -"parancsokat a megfelelő jelszó behelyettesítése után:" +#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:71 +msgid "Add Applet..." +msgstr "Kisalkalmazás hozzáadása…" -#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings) -#: rc.cpp:2279 context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:694 -msgid "Lyrics Settings" -msgstr "Dalszöveg-beállítások" +#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:53 +msgid "no applet name" +msgstr "nincs kisalkalmazás-név" -#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup) -#: rc.cpp:2282 -msgid "Font" -msgstr "Betűtípus" +#: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:36 +msgid "Configure Applets..." +msgstr "Kisalkalmazások beállítása…" -#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, alignmentGroup) -#: rc.cpp:2285 -msgid "Alignment" -msgstr "Igazítás" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:40 +msgid "Install, list, remove Amarok applets" +msgstr "Amarok-kisalkalmazások telepítése, listázása és törlése" -#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignLeft) -#: rc.cpp:2288 -msgctxt "Left alignment" -msgid "Left" -msgstr "Balra" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:76 +msgid "Amarok Applet Manager" +msgstr "Kisalkalmazás-kezelő az Amarokhoz" -#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignCenter) -#: rc.cpp:2291 -msgctxt "Center alignment" -msgid "Center" -msgstr "Középre" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:78 +msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi" +msgstr "© Aaron Seigo, 2008. © Leo Franchi, 2009." + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:79 +msgid "Aaron Seigo" +msgstr "Aaron Seigo" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:80 +msgid "Original author" +msgstr "Eredeti szerző" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:82 main.cpp:63 +msgid "Leo Franchi" +msgstr "Leo Franchi" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:83 main.cpp:123 main.cpp:176 main.cpp:178 +#: main.cpp:192 main.cpp:202 main.cpp:208 main.cpp:210 main.cpp:222 +#: main.cpp:228 main.cpp:230 main.cpp:234 main.cpp:242 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" + +#: context/tools/amarokpkg.cpp:92 +msgid "For install or remove, operates on applets installed for all users." +msgstr "" +"Telepítés és törlés esetében az összes felhasználó számára telepített " +"kisalkalmazásokat kezeli" -#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignRight) -#: rc.cpp:2294 -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:95 +msgctxt "Do not translate " +msgid "Install the applet at " +msgstr "A helyen levő kisalkalmazás telepítése" -#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2297 -msgid "Maximum number of artists to show:" -msgstr "Maximum ennyi előadó jelenjen meg:" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:97 +msgctxt "Do not translate " +msgid "Upgrade the applet at " +msgstr "A helyen levő kisalkalmazás frissítése" -#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings) -#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabsSettings) -#: rc.cpp:2300 rc.cpp:2327 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:676 -msgid "Current Track Settings" -msgstr "Jelenlegi szám - beállítások" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:99 +msgid "List installed applets" +msgstr "Telepített kisalkalmazások listázása" -#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showActionsGroupBox) -#: rc.cpp:2303 -msgid "Show Actions" -msgstr "Műveletek megjelenítése" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:101 +msgctxt "Do not translate " +msgid "Remove the applet named " +msgstr "A nevű kisalkalmazás eltávolítása" -#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editTrackDetailsCheckBox) -#: rc.cpp:2306 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:230 -#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:243 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:781 -msgid "Edit Track Details" -msgstr "Számok adatainak módosítása" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:103 +msgid "" +"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " +"directories for this KDE session will be searched instead." +msgstr "" +"Abszolút útvonal a csomaggyökérhez. Ha nincs megadva, akkor az aktuális KDE-" +"munkamenet szabványos adatkönyvtáraiban lesz végezve a keresés." -#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, findInSourceCheckBox) -#: rc.cpp:2309 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:175 -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:130 -#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:73 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:145 -msgid "Show in Media Sources" -msgstr "Megjelenítés a médiaforrásoknál" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:162 +#, kde-format +msgid "Successfully removed %1" +msgstr "%1 törlése megtörtént." -#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontsGroupBox) -#: rc.cpp:2312 -msgid "Fonts" -msgstr "Betűtípusok" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Removal of %1 failed." +msgstr "Nem sikerült törölni ezt: %1" -#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReloadEditDialog) -#: rc.cpp:2315 -msgid "Reload tabs" -msgstr "Tabok újratöltése" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Plugin %1 is not installed." +msgstr "A(z) „%1” modul nincs telepítve." -#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2318 -msgid "Reload tabs with the following title and artist" -msgstr "Tabok újratöltése a következő címmel és előadóval" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Successfully installed %1" +msgstr "%1 telepítése megtörtént." -#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistLabel) -#: rc.cpp:2321 services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:51 -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:218 -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 dialogs/transferdialog.cpp:88 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:230 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:591 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:982 -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:359 playlist/PlaylistModel.cpp:902 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:594 -msgid "Artist" -msgstr "Előadó" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Installation of %1 failed." +msgstr "Nem sikerült telepíteni ezt: %1" -#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:2324 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:226 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:577 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:106 -#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:336 -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:358 playlist/PlaylistModel.cpp:901 -msgid "Title" -msgstr "Cím" +#: context/tools/amarokpkg.cpp:183 +msgctxt "" +"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " +"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" +msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +msgstr "" +"A telepítés, törlés, frissítés és listázás műveletek egyikét meg kell adni." -#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:38 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFetchTabs) -#: rc.cpp:2330 -msgid "Fetch tabs for" -msgstr "Tabok letötlése ehhez:" +#: context/LyricsManager.cpp:135 +msgid "Retrieved lyrics is empty" +msgstr "A letöltött dalszöveg üres" -#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchGuitar) -#: rc.cpp:2333 -msgid "Guitar" -msgstr "Gitár" +#: context/LyricsManager.cpp:176 +msgid "Lyrics data could not be parsed" +msgstr "Nem sikerült elemezni a dalszöveg-adatokat" -#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchBass) -#: rc.cpp:2336 -msgid "Bass" -msgstr "Mély" +#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:105 +msgid "Hide menu" +msgstr "Menü elrejtése" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsGeneralSettings) -#: rc.cpp:2339 -msgid "Labels Settings" -msgstr "Címkebeállítások" +#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:122 +msgid "Applet Explorer" +msgstr "Kisalkalmazás-böngésző" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAutoAddCountLabel) -#: rc.cpp:2342 rc.cpp:2364 -msgid "Minimum label score:" -msgstr "Minimális címkepontszám:" +# előfordul pl. a plasmoidviewer.po-ban +#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:224 +msgid "Containments" +msgstr "Tartalmazó objektumok" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minCountSpinBox) -#: rc.cpp:2345 -msgid "Show only labels that are rated at least that high." -msgstr "Csak a legalább ennyire értékelt címkék megjelenítése." +#: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:37 +msgid "Zoom In" +msgstr "Nagyítás" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2348 -msgid "Maximum labels to show:" -msgstr "Maximum ennyi címke jelenjen meg:" +#: context/widgets/TrackWidget.cpp:39 +msgctxt "Score of a track" +msgid "Score:" +msgstr "Pontszám:" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, numLabelsSpinBox) -#: rc.cpp:2351 -msgid "" -"Do not show more than this many labels.\n" -"Note that personal labels will always be shown." -msgstr "" -"Ne jelenjen meg ennél több címke.\n" -"Megjegyzés: a személyes címkék mindig megjelennek." +#: context/widgets/TrackWidget.cpp:162 +#, kde-format +msgid "%1 - %2 (%3)" +msgstr "%1 - %2 (%3)" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2355 -msgid "Show personal labels with score:" -msgstr "A következő pontszámú személyes címkék megjelenítése:" +#: context/widgets/RatingWidget.cpp:70 context/widgets/RatingWidget.cpp:221 +#: context/widgets/RatingWidget.cpp:247 +#, kde-format +msgid "Track rating: %1" +msgstr "Szám-besorolás: %1" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:127 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, personalCountSpinBox) -#: rc.cpp:2358 -msgid "Affects the font size of the personal labels." -msgstr "Befolyásolja a személyes címkék betűméretét." +#: context/widgets/AppletHeader.cpp:43 +msgid "Context Applet" +msgstr "Környezeti kisalkalmazás" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox) -#: rc.cpp:2361 -msgid "Automatically add downloaded labels if none are assigned" -msgstr "" -"Automatikusan hozzáadja a letöltött címkéket, ha nincs semmi hozzárendelve" +#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:151 +msgid "Configure Playlist Info Applet" +msgstr "Lejátszólista-információs kisalkalmazás beállítása" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:185 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAutoAddCountSpinBox) -#: rc.cpp:2367 -msgid "Add only labels that are rated at least that high." -msgstr "Csak a legalább ennyire értékelt címkék hozzáadása." +# csere +#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:163 +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:2370 -msgid "Color for assigned labels:" -msgstr "Hozzárendelt címkék színe:" +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:79 +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:129 +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:146 +msgctxt "Guitar tablature" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabok" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:2373 -msgid "Color for labels background:" -msgstr "Címkék háttérszíne:" +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:95 +msgctxt "Guitar tablature" +msgid "Reload tabs" +msgstr "Tabok újratöltése" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:297 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorsPushButton) -#: rc.cpp:2376 -msgid "Sets the label colors according to the current color scheme." -msgstr "Beállítja a címkék színét a jelenlegi színsémának megfelelően." +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:104 +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:97 +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:108 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:84 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:630 +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:76 +#: context/applets/albums/Albums.cpp:74 +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:485 +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:112 +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:157 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorsPushButton) -#: rc.cpp:2379 -msgid "Reset colors" -msgstr "Színek visszaállítása" +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:158 +msgid "Tabs: Fetching..." +msgstr "Tabok: Letöltés…" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2382 -msgid "Replace downloaded label" -msgstr "A letöltött címke cseréje" +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "Guitar tablature" +msgid "No Tabs for %1 by %2" +msgstr "Nincsenek tabok: %1, előadó: %2" + +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:176 +msgctxt "Guitar tablature" +msgid "Tabs: Fetch Error" +msgstr "Tabok: Letöltési hiba" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) -#: rc.cpp:2391 -msgid "" -"This will help you keep your label collection clean by replacing downloaded " -"labels according to your preferences.\n" -"Eg. \"hip hop\" -> \"hip-hop\"" -msgstr "" -"Segít a címkegyűjteményének tisztán tartásában a letöltött címkék " -"cseréjével, a beállításainak megfelelően.\n" -"Például „hip hop” -> „hip-hop”" +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:201 +#, kde-format +msgctxt "Guitar tablature" +msgid "Tabs: %1 - %2" +msgstr "Tabok: %1 - %2" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) -#: rc.cpp:2395 -msgid "Downloaded label" -msgstr "Letöltött címke" +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:266 +msgctxt "Guitar tablature settings" +msgid "Tabs Settings" +msgstr "Tabok beállítása" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) -#: rc.cpp:2398 -msgid "Replacement" -msgstr "Csere" +#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:309 +msgid "Reload Tabs" +msgstr "Tabok újratöltése" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2404 -msgid "Do not show the following labels:" -msgstr "Ne jelenítse meg a következő címkéket:" +#: context/applets/tabs/TabsView.cpp:174 +msgid "tab provided from: " +msgstr "tabot biztosítja: " -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox) -#: rc.cpp:2407 -msgid "Labels matching the artist" -msgstr "Az előadóra illeszkedő címkék" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:130 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:145 +#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:74 +#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:193 +msgid "Show in Media Sources" +msgstr "Megjelenítés a médiaforrásoknál" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox) -#: rc.cpp:2410 -msgid "Labels matching the title" -msgstr "A címre illeszkedő címkék" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:136 +msgid "Add Last.fm artist station to the Playlist" +msgstr "Last.fm előadó hozzáadása a lejátszólistához" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox) -#: rc.cpp:2413 -msgid "Labels matching the album" -msgstr "Az albumra illeszkedő címkék" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:142 +msgid "Add top track to the Playlist" +msgstr "Népszerű szám hozzáadása a lejátszólistához" -#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:2416 -msgid "Blacklist:" -msgstr "Feketelista:" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Show Similar Artists of %1" +msgstr "%1 előadóhoz hasonló előadók megjelenítése" -#. i18n: file: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ) -#: rc.cpp:2419 -msgid "Youtube HQ" -msgstr "Youtube HQ" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:164 +msgid "Open Last.fm webpage for this artist" +msgstr "Az előadó Last.fm oldalának megnyitása" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) -#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2476 -msgid "All events" -msgstr "Minden esemény" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Match: %1%" +msgstr "Illeszkedés: %1%" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) -#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2479 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:551 -msgid "This week" -msgstr "Ezen a héten" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:277 +#, kde-format +msgid "Unable to fetch the picture: %1" +msgstr "Nem lehet letölteni a képet: %1" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) -#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2482 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:553 -msgid "This month" -msgstr "Ebben a hónapban" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:286 +msgctxt "@info:tooltip Artist biography" +msgid "Show Biography" +msgstr "Életrajz megjelenítése" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) -#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2485 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:555 -msgid "This year" -msgstr "Ebben az évben" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:427 +msgid "No description available." +msgstr "Nincs elérhető leírás." -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:2434 -msgid "Show places as links" -msgstr "Helyek megjelenítése hivatkozásként." +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:443 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Tags: %1" +msgstr "Címkék: %1" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:45 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLineEdit) -#: rc.cpp:2437 -msgid "Search Venue" -msgstr "Helyszín keresése" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:452 +msgid "Top track not found" +msgstr "Népszerű szám nem található" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, countryCombo) -#: rc.cpp:2440 -msgid "Restrict venues to a specific country" -msgstr "Helyszínek korlátozása egy megadott országra" +#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:458 +#, kde-format +msgid "Top track: %1" +msgstr "Népszerű szám: %1" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, countryCombo) -#: rc.cpp:2443 -msgid "Any Country" -msgstr "Bármely ország" +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:71 +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:155 +msgid "Similar Artists" +msgstr "Hasonló előadók" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchResultsLabel) -#: rc.cpp:2446 -msgid "Search Results:" -msgstr "Keresési eredmények:" +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, backButton) +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:76 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:593 rc.cpp:704 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedVenuesLabel) -#: rc.cpp:2449 -msgid "Selected Venues:" -msgstr "Kiválasztott helyszínek:" +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:83 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:600 +msgid "Forward" +msgstr "Előre" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel) -#: rc.cpp:2452 -msgid "Photo" -msgstr "Fénykép" +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:90 +msgid "Show Similar Artists for Currently Playing Track" +msgstr "Hasonló előadók megjelenítése ehhez a számhoz" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:2455 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:178 +msgid "Similar Artists Settings" +msgstr "Hasonló előadók beállítása" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel) -#: rc.cpp:2458 -msgid "City:" -msgstr "Város:" +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Similar Artists of %1" +msgstr "%1 előadóhoz hasonló előadók" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, websiteLabel) -#: rc.cpp:2464 -msgid "Website:" -msgstr "Weblap:" +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:209 +msgid "Similar Artists: Not Found" +msgstr "Hasonló előadók: Nem található" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel) -#: rc.cpp:2467 -msgid "Country:" -msgstr "Ország:" +#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Artist biography published date" +msgid "Published: %1" +msgstr "Kiadva: %1" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel) -#: rc.cpp:2470 -msgid "Street:" -msgstr "Utca:" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:114 +msgctxt "What artist is this track by" +msgid "By" +msgstr "Előadó:" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) -#: rc.cpp:2473 -msgid "Filter events by date:" -msgstr "Események szűrése dátum alapján:" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:115 +msgctxt "What album is this track on" +msgid "On" +msgstr "Album:" -#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, groupVenueCheckBox) -#: rc.cpp:2488 -msgid "&Group venue events" -msgstr "&Helyszíni rendezvények csoportosítása" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:285 +msgid "Recently Played Tracks" +msgstr "Mostanában játszott számok" -#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel) -#: rc.cpp:2491 -msgid "Animation" -msgstr "Animáció" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448 +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:74 +msgid "Tracks" +msgstr "Számok" -#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) -#: rc.cpp:2494 context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:95 -msgctxt "animation type" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikus" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448 +#: playlist/PlaylistModel.cpp:880 +msgid "Play Count" +msgstr "Lejátszások száma" -#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) -#: rc.cpp:2497 context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:97 -msgid "Interactive" -msgstr "Interaktív" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449 +#: context/applets/albums/Albums.cpp:139 +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:81 +msgid "Albums" +msgstr "Albumok" -#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) -#: rc.cpp:2500 -msgid "Fading" -msgstr "Elhalványulás" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450 +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:88 +msgid "Artists" +msgstr "Előadók" -#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel) -#: rc.cpp:2503 -msgid "Number of photos" -msgstr "Fotók darabszáma" +#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabsSettings) +#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, currentTrackSettings) +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:672 rc.cpp:1050 rc.cpp:1077 +msgid "Current Track Settings" +msgstr "Jelenlegi szám - beállítások" -#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel) -#: rc.cpp:2506 -msgid "Additional key words:" -msgstr "További kulcsszavak:" +#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, editTrackDetailsCheckBox) +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:777 +#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:243 rc.cpp:1083 +#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:252 +msgid "Edit Track Details" +msgstr "Számok adatainak módosítása" -#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:79 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit) -#: rc.cpp:2509 -msgid "Ex: band live 1977" -msgstr "Például: band live 1977" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:800 +msgid "Show Album in Media Sources" +msgstr "Album megjelenítés a médiaforrásoknál" -#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel) -#: rc.cpp:2512 -msgid "" -"Add some more key words to the Flickr.com\n" -"query, with a space separator. \n" -"For example: band live 1977 " +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:807 +msgid "Show Artist in Media Sources" +msgstr "Előadó megjelenítés a médiaforrásoknál" + +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:820 +msgid "Search for Artist in the MP3 Music Store" msgstr "" -"Adjon hozzá kulcsszavakat a Flickr.com-lekérdezéshez.\n" -"Elválasztónak használjon szóközt. \n" -"Példa: band live 1977 " -#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaGeneralSettings.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mobileCheckBox) -#: rc.cpp:2517 -msgid "Use Wikipedia &mobile version" -msgstr "A Wikipédia &mobil verziójának használata" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:830 +msgid "Show Composer in Media Sources" +msgstr "Szerző megjelenítés a médiaforrásoknál" -#. i18n: tag layout attribute name -#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:36 -#: rc.cpp:2523 playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:525 -msgid "No Grouping" -msgstr "Nincs csoportosítás" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:837 +msgid "Show Genre in Media Sources" +msgstr "Műfaj megjelenítés a médiaforrásoknál" -#. i18n: tag layout attribute name -#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:60 -#: rc.cpp:2526 -msgid "No Grouping (Single Line)" -msgstr "Nincs csoportosítás (egysoros)" +#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:844 +msgid "Show Year in Media Sources" +msgstr "Év megjelenítés a médiaforrásoknál" -#. i18n: tag layout attribute name -#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:77 -#: rc.cpp:2529 -msgid "Verbose" -msgstr "Részletes" +#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:83 +msgid "Enter &fullscreen" +msgstr "Tel&jes képernyős mód" -#: dynamic/Bias.cpp:138 dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:116 -msgctxt "Random bias representation" -msgid "Random songs" -msgstr "Véletlen dalok" +#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:89 +msgid "E&xit fullscreen" +msgstr "K&ilépés a teljes képernyős módból" -#: dynamic/Bias.cpp:239 -msgctxt "And bias representation" -msgid "Match all" -msgstr "" +#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:98 +msgid "&Add to playlist" +msgstr "&Hozzáadás a lejátszólistához" -#: dynamic/Bias.cpp:257 -msgctxt "" -"Prefix for AndBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" -msgid "and" -msgstr "és" +#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:99 +#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:242 +msgid "&Queue" +msgstr "Ho&zzáadás a sorhoz" -#: dynamic/Bias.cpp:458 -msgctxt "" -"Prefix for OrBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" -msgid "or" -msgstr "vagy" +#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:100 +msgid "Append and &Play" +msgstr "Hozzáfűzés és &lejátszás" -#: dynamic/Bias.cpp:466 -msgctxt "Or bias representation" -msgid "Match any" -msgstr "" +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:102 +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:279 +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:333 +msgid "Video Clip" +msgstr "Videoklip" -#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:57 -msgctxt "" -"Title for a default dynamic playlist. The default playlist only returns " -"random tracks." -msgid "Random" -msgstr "Véletlenszerű" +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:314 +msgid "Video Clip: Fetching" +msgstr "Videoklip: Letöltés" -#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:137 -msgid "Generating playlist..." -msgstr "Lejátszólista készítése…" +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:323 +msgid "Video Clip: No Information Found" +msgstr "Videoklip: nem található információ" -#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:45 -msgctxt "Name of the \"TagMatch\" bias" -msgid "Match meta tag" -msgstr "" +#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:522 +msgid "Video Clip Settings" +msgstr "Videoklip-beállítások" -#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:54 -msgctxt "Description of the \"TagMatch\" bias" -msgid "" -"The \"TagMatch\" bias adds tracks that\n" -"fulfill a specific condition." -msgstr "" +#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:41 +msgid "Songkick Concert Information" +msgstr "Songkick - koncertinformáció" -#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:283 -#, kde-format -msgctxt "Inverted condition in tag match bias" -msgid "Not %1" -msgstr "Nem %1" +#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:63 +msgid "Concerts" +msgstr "Koncertek" -#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:38 -msgctxt "Name of the \"AlbumPlay\" bias" -msgid "Album play" -msgstr "" +#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:70 +msgid "Reload Songkick" +msgstr "A Songkick újratöltése" -#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:47 -msgctxt "Description of the \"AlbumPlay\" bias" -msgid "The \"AlbumPlay\" bias adds tracks that belong to one album." -msgstr "" +#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:152 +msgid "Concert information is being fetched." +msgstr "Koncertinformáció letöltése." -#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:108 -msgctxt "AlbumPlay bias representation" -msgid "The next track from the album" +#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:157 +#, kde-format +msgid "" +"Songkick was not able to be downloaded. Please check your Internet " +"connection: %1" msgstr "" +"A Songkick letöltése sikertelen volt. Ellenőrizze az internetkapcsolatot: %1" -#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:111 -msgctxt "AlbumPlay bias representation" -msgid "Any later track from the album" -msgstr "" +#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:202 +msgid "There was no information found for this track" +msgstr "Ehhez a számhoz nem található információ" -#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:114 -msgctxt "AlbumPlay bias representation" -msgid "Tracks from the same album" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:53 +msgid "Loading picture..." +msgstr "Kép betöltése…" -#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:124 -msgid "Track directly follows previous track in album" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:78 +msgid "View map" +msgstr "Térkép megtekintése" -#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:126 -msgid "Track comes after previous track in album" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:88 +msgid "Open Last.fm webpage for this event" +msgstr "Az esemény Last.fm weboldalának megnyitása" -#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:128 -msgid "Track is in the same album as previous track" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:95 +msgctxt "@label:textbox Supporing acts for an event" +msgid "Supporting:" +msgstr "Résztvevő előadók:" -#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:37 -msgctxt "Name of the \"IfElse\" bias" -msgid "If Else" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:96 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Venue:" +msgstr "Helyszín (épület):" -#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:46 -msgctxt "Description of the \"IfElse\" bias" -msgid "" -"The \"IfElse\" bias adds tracks that match at least one of the sub biases. " -"It will only check the second sub-bias if the first doesn't return any " -"results." -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:97 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" -#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:74 -msgctxt "IfElse bias representation" -msgid "Match all sequentially" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:98 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" -#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:83 -msgctxt "" -"Prefix for IfElseBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" -msgid "else" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:99 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Attending:" +msgstr "Részt vesz:" -#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:44 -msgctxt "Name of the \"QuizPlay\" bias" -msgid "Quiz play" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:100 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Tags:" +msgstr "Címkék:" -#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:53 -msgctxt "Description of the \"QuizPlay\" bias" -msgid "" -"The \"QuizPlay\" bias adds tracks that start\n" -"with a character the last track ended with." -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:125 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox Title for a canceled upcoming event" +msgid "%1 (Canceled)" +msgstr "%1 (Törölve)" + +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Tags:%1" +msgstr "Címkék:%1" -#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:118 -msgctxt "QuizPlay bias representation" -msgid "" -"Tracks whose title start with a\n" -" character the last track ended with" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip Supporting artists for an event" +msgid "Supporting artists:%1" +msgstr "Résztvevő előadók%1" -#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:121 -msgctxt "QuizPlay bias representation" -msgid "" -"Tracks whose artist name start\n" -" with a character the last track ended with" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip Number of days till an event" +msgid "Tomorrow" +msgid_plural "In %1 days" +msgstr[0] "Holnap" +msgstr[1] "%1 nap múlva" -#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:124 -msgctxt "QuizPlay bias representation" -msgid "" -"Tracks whose album name start\n" -" with a character the last track ended with" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:266 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Location:%1" +msgstr "Hely:%1" -#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:135 -msgid "" -"Last character of the previous song is\n" -"the first character of the next song" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsCalendarWidget.cpp:160 +msgctxt "@info:tooltip Calendar action" +msgid "Jump to Today" +msgstr "Ugrás a mai napra" -#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:140 -msgid "of the track title (Title quiz)" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:67 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:128 +msgid "Upcoming Events" +msgstr "Közelgő események" -#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:142 -msgid "of the artist (Artist quiz)" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:78 +msgid "View Events Calendar" +msgstr "Eseménynaptár megtekintése" -#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:144 -msgid "of the album name (Album quiz)" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:91 +msgctxt "@title:group" +msgid "No track is currently playing" +msgstr "Jelenleg nincs lejátszás" -#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:47 -msgctxt "Name of the \"EchoNest\" bias" -msgid "EchoNest similar artist" -msgstr "Hasonló előadók - Echo Nest" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:158 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:303 +msgid "Favorite Venues" +msgstr "Kedvenc helyszínek" -#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:56 -msgctxt "Description of the \"EchoNest\" bias" -msgid "" -"The \"EchoNest\" bias looks up tracks on echo nest and only adds similar " -"tracks." -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224 +msgid "No upcoming events" +msgstr "Nincsenek közelgő események" -#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:126 -msgctxt "EchoNest bias representation" -msgid "Similar to the previous track (as reported by EchoNest)" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224 +#, kde-format +msgid "%1: No upcoming events" +msgstr "%1: nincsenek közelgő események" -#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:129 -msgctxt "EchoNest bias representation" -msgid "" -"Similar to any track in the current playlist (as reported by EchoNest)" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "@title:group Number of upcoming events" +msgid "1 event" +msgid_plural "%1 events" +msgstr[0] "1 esemény" +msgstr[1] "%1 esemény" -#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:140 -msgid "Echo nest thinks the track is similar to" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:230 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:640 +#, kde-format +msgctxt "@title:group Number of upcoming events" +msgid "%1: 1 event" +msgid_plural "%1: %2 events" +msgstr[0] "%1: Egy esemény" +msgstr[1] "%1: %2 esemény" -#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:143 -msgid "the previous Track" -msgstr "az előző szám" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:302 +msgid "Upcoming Events Settings" +msgstr "Közelgő események beállítása" -#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:145 -msgid "one of the tracks in the current playlist" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:353 +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:362 +msgctxt "@label:textbox Url label" +msgid "link" +msgstr "hivatkozás" -#: dynamic/biases/PartBias.cpp:44 -msgctxt "Name of the \"Part\" bias" -msgid "Partition" -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:494 +msgid "Map View" +msgstr "Térképnézet" -#: dynamic/biases/PartBias.cpp:53 -msgctxt "Description of the \"Part\" bias" -msgid "" -"The \"Part\" bias fills parts of the playlist from different sub-biases." -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:532 +msgid "Events Calendar" +msgstr "Eseménynaptár" -#: dynamic/biases/PartBias.cpp:260 -msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria" -msgstr "" -"Megadja, hogy a lejátszólista mekkora része kell, hogy megfeleljen a " -"feltételnek" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:551 rc.cpp:1095 +#: rc.cpp:1149 +msgid "This week" +msgstr "Ezen a héten" -#: dynamic/biases/PartBias.cpp:401 -msgctxt "Part bias representation" -msgid "Partition" -msgstr "" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:553 rc.cpp:1098 +#: rc.cpp:1152 +msgid "This month" +msgstr "Ebben a hónapban" -#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:43 -msgctxt "Name of the \"SearchQuery\" bias" -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:555 rc.cpp:1101 +#: rc.cpp:1155 +msgid "This year" +msgstr "Ebben az évben" -#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:52 -msgctxt "Description of the \"SearchQuery\" bias" -msgid "" -"The \"SearchQuery\" bias adds tracks that are\n" -"found by a search query. It uses the same search\n" -"query as the collection browser." -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:638 +msgctxt "@title:group" +msgid "Favorite Venues" +msgstr "Kedvenc helyszínek" -#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "SearchQuery bias representation" -msgid "Search for: %1" -msgstr "Keresés: %1" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:288 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximalizálás" -#: dynamic/BiasFactory.cpp:52 -msgctxt "Name of the random bias" -msgid "Random" -msgstr "Véletlenszerű" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454 +msgid "Expand this widget" +msgstr "Widget kinyitása" -#: dynamic/BiasFactory.cpp:59 -msgctxt "Description of the random bias" -msgid "" -"The random bias adds random tracks from the\n" -"whole collection without any bias." -msgstr "" +#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454 +msgid "Collapse this widget" +msgstr "Widget összecsukása" -#: dynamic/BiasFactory.cpp:70 -msgctxt "Name of the \"And\" bias" -msgid "And" -msgstr "És" +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:357 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:433 +msgid "Update Supported Languages" +msgstr "Támogatott nyelvek frissítése" -#: dynamic/BiasFactory.cpp:77 -msgctxt "Description of the \"And\" bias" -msgid "" -"The \"And\" bias adds tracks that match all\n" -"of the sub biases." -msgstr "" +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:358 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:434 +msgid "Get Supported Languages" +msgstr "Támogatott nyelvek letöltése" -#: dynamic/BiasFactory.cpp:88 -msgctxt "Name of the \"Or\" bias" -msgid "Or" -msgstr "Vagy" +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:583 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:746 +msgid "Wikipedia" +msgstr "Wikipedia" -#: dynamic/BiasFactory.cpp:95 -msgctxt "Description of the \"Or\" bias" -msgid "" -"The \"Or\" bias adds tracks that match at\n" -"least one of the sub biases." -msgstr "" +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:606 +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:102 +msgid "Reload" +msgstr "Újratöltés" -#: dynamic/BiasFactory.cpp:184 dynamic/BiasFactory.cpp:190 +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:720 #, kde-format -msgid "Replacement for bias %1" -msgstr "" - -#: dynamic/DynamicModel.cpp:786 -msgctxt "Default name for new playlists" -msgid "New playlist" -msgstr "Új lejátszólista" +msgid "Wikipedia: %1" +msgstr "Wikipedia: %1" -#: dynamic/DynamicModel.cpp:925 -msgid "Rock and Pop" -msgstr "Rock és pop" +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:779 +msgid "Wikipedia General Settings" +msgstr "Wikipedia - Általános Beállítások" -#: dynamic/DynamicModel.cpp:931 -msgid "Album play" -msgstr "" +#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:780 +msgid "Wikipedia Language Settings" +msgstr "Wikipedia - Nyelvi Beállítások" -#: dynamic/DynamicModel.cpp:940 -msgctxt "Name of a dynamic playlist" -msgid "Rating" -msgstr "Besorolás" +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:62 +msgid "Photos" +msgstr "Fotók" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastMeta.cpp:379 -#: core/podcasts/PodcastMeta.h:413 -msgid "Podcast" -msgstr "Podcast" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:95 rc.cpp:1167 +msgctxt "animation type" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.h:54 -msgid "Local Podcasts" -msgstr "Helyi podcastok" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:97 rc.cpp:1170 +msgid "Interactive" +msgstr "Interaktív" -#: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigDialog.cpp:15 -msgctxt "Change filename layout" -msgid "Podcast Episode Filename Configuration" -msgstr "Podcast epizódnév-beállítás" +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:117 +msgid "Photos: No Track Playing" +msgstr "Fényképek: Jelenleg nincs lejátszás" -#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:36 +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:132 #, kde-format -msgctxt "change options" -msgid "Configure %1" -msgstr "„%1” beállítása" - -#: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsDialog.cpp:69 -msgid " Item" -msgid_plural " Items" -msgstr[0] " elem" -msgstr[1] " elem" +msgctxt "@title:window Number of photos of artist" +msgid "1 Photo: %2" +msgid_plural "%1 Photos: %2" +msgstr[0] "1 fénykép: %2" +msgstr[1] "%1 fénykép: %2" -# msgid "&Update Channel" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:288 -msgid "&Update All Channels" -msgstr "Minden csatorna &frissítése" +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:153 +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:170 +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:184 +#, kde-format +msgid "Photos: %1" +msgstr "Fényképek: %1" -# msgid "Configure General Options" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:296 -msgid "&Configure General Settings" -msgstr "Az á<alános opciók beállítása" +#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:219 +msgid "Photos Settings" +msgstr "Fotóbeállítások" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:304 -msgid "&Export subscriptions to OPML file" -msgstr "Feliratkozások &exportálása OPML-fájlba" +#: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:107 +#, kde-format +msgid "%1 track" +msgid_plural "%1 tracks" +msgstr[0] "%1 szám" +msgstr[1] "%1 szám" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:328 -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:880 -msgid "&Configure" -msgstr "&Beállítás" +#: context/applets/albums/Albums.cpp:81 context/applets/albums/Albums.cpp:326 +msgid "Filter Albums" +msgstr "Albumok szűrése" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:346 -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:898 -msgid "&Remove Subscription" -msgstr "&Leiratkozás" +#: context/applets/albums/Albums.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Disc %1" +msgstr "%1. lemez" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:368 -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:919 -msgid "&Update Channel" -msgstr "Csatorna &frissítése" +#: context/applets/albums/Albums.cpp:254 +msgid "Right align track lengths" +msgstr "Szám hossz jobbra igazítása" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:407 -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:800 -msgid "&Delete Downloaded Episode" -msgstr "A letöltött epizód &törlése" +#: context/applets/albums/Albums.cpp:259 +msgid "Number of recently added albums:" +msgstr "Mostanában hozzáadott albumok száma:" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:419 -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:813 -msgid "&Write Feed Information to File" -msgstr "&Csatornainformáció írása fájlba" +#: context/applets/albums/Albums.cpp:265 +msgid "Albums Applet Settings" +msgstr "Az Albumok kisalkalmazás beállításai" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:443 -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:850 -msgid "&Download Episode" -msgstr "&Epizód letöltése" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) +#: context/applets/albums/Albums.cpp:342 +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:464 rc.cpp:835 +#: firstruntutorial/FirstRunTutorialPage.cpp:56 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:486 +#: context/applets/lyrics/LyricsSuggestionsListWidget.cpp:90 #, kde-format -msgid "Already subscribed to %1." -msgstr "Már fel van iratkozva erre: „%1”." - -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:611 -msgctxt "prefix to 'x minutes'" -msgid "every " -msgstr "minden " +msgid "artist: %1" +msgstr "Előadó: %1" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:612 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " perc" -msgstr[1] " perc" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:192 +msgctxt "Used if the current track has no artist." +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:621 -msgid "Configure Local Podcasts" -msgstr "Helyi podcastok beállítása" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:199 +#, kde-format +msgid "" +"While you were editing the lyrics of %1 - %2 the track has changed. " +"Do you want to save your changes?" +msgstr "" +"A(z) %1 - %2 dalszövegének szerkesztése közben a szám megváltozott. " +"Szeretné menteni a módosításokat?" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:641 -msgid "Move Podcasts" -msgstr "Podcastok áthelyezése" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:206 +#, kde-format +msgid "" +"The lyrics of %1 - %2 changed while you were editing them. Do you " +"want to save your changes?" +msgstr "" +"A(z) %1 - %2 dalszövege megváltozott szerkesztés közben. Szeretné " +"menteni a módosításokat?" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:645 -msgid "Do you want to move all downloaded episodes to the new location?" -msgstr "Szeretné áthelyezni az összes letöltött epizódot az új helyre?" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:450 +msgid "Edit Lyrics" +msgstr "Dalszöveg szerkesztése" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:714 -msgid "Select file for OPML export" -msgstr "Válassza ki az exportálandó OPML-fájlt" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:457 +msgid "Save Lyrics" +msgstr "Dalszöveg elmentése" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:998 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Leiratkozás" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:471 +msgid "Scroll automatically" +msgstr "automatikus görgetés" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1002 -#, kde-format -msgid "Do you really want to unsubscribe from \"%1\"?" -msgstr "Valóban szeretne leiratkozni erről: „%1”?" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:478 +msgid "Reload Lyrics" +msgstr "Dalszöveg újratöltése" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1007 -msgid "Delete downloaded episodes" -msgstr "A letöltött epizódok törlése" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:562 +msgid "Lyrics: No script is running" +msgstr "Dalszöveg: Nem fut szkript." -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1130 -msgid "Waiting for Podcast Downloads to Finish" -msgstr "Várakozás a podcast-letöltések befejeződésére" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:574 +msgid "Lyrics: Fetching ..." +msgstr "Dalszöveg : Letöltés…" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1131 -#, kde-format -msgid "There is still a podcast download in progress" -msgid_plural "There are still %1 podcast downloads in progress" -msgstr[0] "Egy podcast-letöltés még folyamatban van" -msgstr[1] "%1 podcast-letöltés még folyamatban van" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:578 +msgid "Lyrics: Fetch error" +msgstr "Dalszöveg : Letöltési hiba" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1135 -msgid "Cancel Download and Quit." -msgstr "Letöltés megszakítása és kilépés." +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:584 +msgid "Lyrics: Suggested URLs" +msgstr "Dalszöveg: Javasolt hivatkozások" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1312 -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1555 +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:610 #, kde-format -msgid "Unable to save podcast episode file to %1" -msgstr "Nem sikerült elmenteni a podcast-epizódfájlt ide: %1" +msgctxt "Lyrics: - " +msgid "Lyrics: %1 - %2" +msgstr "Dalszöveg: %1 - %2" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1322 -msgid "Downloading Podcast Media" -msgstr "Podcast-média letöltése" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:616 +msgid "Lyrics: Not found" +msgstr "Dalszöveg: Nem található" -#: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProvider.cpp:1323 -#, kde-format -msgid "Downloading Podcast \"%1\"" -msgstr "„%1” podcast letöltése" +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:656 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to refetch lyrics for this track? All changes you may " +"have made will be lost." +msgstr "" +"Valóban szeretné újra letölteni a szám dalszövegét? Az összes módosítás " +"elvész (ha volt olyan)." -#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:102 -#, kde-format -msgid "%1 - Stopped %2" -msgstr "%1 - leállítva - %2" +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lyricsSettings) +#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:693 rc.cpp:1190 +msgid "Lyrics Settings" +msgstr "Dalszöveg-beállítások" -#: core-impl/capabilities/timecode/TimecodeWriteCapability.cpp:107 -msgid "Playback Ended Markers" -msgstr "Befejeződött lejátszások jelölői" +#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:64 +msgid "Add label" +msgstr "Felirat hozzáadása" -#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:39 -#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:75 -#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:92 -#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:103 -#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:161 -#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:210 -#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:253 -#: services/scriptable/ScriptableServiceMeta_p.h:295 -msgctxt "The value is not known" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:69 +msgid "Remove label" +msgstr "Felirat eltávolítása" -#: core-impl/meta/default/DefaultMetaTypes.h:58 -msgctxt "The Value is not known" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:79 +msgid "Add to blacklist" +msgstr "Hozzáadás a feketelistához" -#: core-impl/meta/stream/Stream.cpp:52 -#, kde-format -msgid "Stream (%1)" -msgstr "Adatfolyam (%1)" +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:195 +msgid "Labels: No track playing" +msgstr "Feliratok: Jelenleg nincs lejátszás" -#: core-impl/playlists/types/dynamic/DynamicPlaylist.cpp:36 -msgid "Default Dynamic Playlist" -msgstr "Alapértelmezett dinamikus lejátszólista" +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:516 +msgid "Labels: Fetching..." +msgstr "Feliratok: Letöltés…" -#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:78 +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:526 #, kde-format -msgid "Cannot read playlist (%1)." -msgstr "A lejátszólista olvasása nem sikerült (%1)." +msgid "Labels: %1" +msgstr "Feliratok: %1" -#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:97 -msgid "Could not create a temporary file to download playlist." -msgstr "Nem sikerült létrehozni átmeneti fájlt a lejátszólista letöltéséhez." +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:574 +#, kde-format +msgid "Labels for %1 by %2" +msgstr "Feliratok: %1, előadó: %2" -#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:113 -msgid "Downloading remote playlist" -msgstr "Távoli lejátszólista letöltése" +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:742 +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" -#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:189 -msgid "The used file extension is not valid for playlists." -msgstr "A használt fájlkiterjesztés nem érvényes a lejátszólistához." +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:743 +msgid "Blacklist Settings" +msgstr "Feketelista beállítások" -#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:190 -msgid "Unknown playlist format" -msgstr "Ismeretlen lejátszólista-formátum" +#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:744 +msgid "Replacement Settings" +msgstr "Helyettesítési beállítások" -#: core-impl/playlists/types/file/PlaylistFileSupport.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Playlist_%1" -msgstr "Lejátszólista_%1" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:48 +msgid "Your system has no OpenGL support" +msgstr "" -#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Loading remote collection from host %1" -msgstr "Távoli gyűjtemény betöltése a(z) %1 gépről" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:64 +msgid "Could not create an OpenGL rendering context." +msgstr "" -#: core-impl/collections/daap/DaapCollection.cpp:274 -#, kde-format -msgid "Music share at %1" -msgstr "Zenemegosztás itt: %1" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:68 +msgid "Your system has no sample buffer support." +msgstr "" -#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:155 -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/podcast/MediaDevicePodcastProvider.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "Podcasts on a media device" -msgid "Podcasts on %1" -msgstr "Podcastok itt: %1" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:72 +msgid "Your system has no stencil buffer support." +msgstr "" -#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:181 -msgid "&Delete Episode" -msgstr "Epizód &törlése" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:76 +msgid "Your system has no double buffer support." +msgstr "" -#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete this episode?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 episodes?" -msgstr[0] "Valóban szeretné törölni ezt az epizódot?" -msgstr[1] "Valóban szeretné törölni ezt a(z) %1 epizódot?" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:80 +msgid "Your system has no accumulation buffer support." +msgstr "" -#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:269 -#, kde-format -msgid "Yes, delete from %1." -msgstr "Igen, törlés innen: %1." +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:84 +msgid "Your system has no direct rendering support." +msgstr "" -#: core-impl/collections/umscollection/podcasts/UmsPodcastProvider.cpp:325 -msgid "&Delete Channel and Episodes" -msgstr "Csatorna és epizódok &törlése" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:138 +msgid "Spectrum-Analyzer" +msgstr "" -#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:474 -msgid "&Use as Collection" -msgstr "&Felhasználás gyűjteményként" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:166 +msgid "Detach" +msgstr "" -#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:486 -#, kde-format -msgid "&Configure %1" -msgstr "„%1” &beállítása" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:175 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Teljes képernyős mód" -#: core-impl/collections/umscollection/handler/UmsHandler.cpp:519 -msgid "Configure USB Mass Storage Device" -msgstr "USB-s tárolóeszköz beállítása" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:184 +msgid "Power" +msgstr "" -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:152 -msgid "Could not connect to MTP Device" -msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az MTP eszközhöz" +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:193 +msgid "Switch Mode" +msgstr "" -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:378 -msgid "Could not copy track from device." -msgstr "Nem sikerült másolni a számot az eszközről." +#: context/applets/spectrumanalyzer/SpectrumAnalyzerApplet.cpp:665 +msgid "Spectrum Analyzer Settings" +msgstr "" -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:421 -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceMeta.cpp:150 -#: core/meta/Meta.cpp:394 covermanager/CoverFetchUnit.cpp:596 -#: covermanager/CoverFetchUnit.cpp:606 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:38 -msgid "Unknown Artist" -msgstr "Ismeretlen előadó" +#: ActionClasses.cpp:86 +msgid "Amarok Menu" +msgstr "Amarok menü" -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:431 -#: core/meta/Meta.cpp:444 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.h:39 -msgid "Unknown Album" -msgstr "Ismeretlen album" +#: ActionClasses.cpp:176 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Lejátszás/Szünet" -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:437 -#: core/meta/Meta.cpp:481 -msgid "Unknown Genre" -msgstr "Ismeretlen műfaj" +#: ActionClasses.cpp:313 +msgid "Click to change" +msgstr "Kattintson a módosításhoz" -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:593 -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:732 -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:915 -msgid "Could not delete item" -msgstr "Nem sikerült törölni az elemet" +#: ActionClasses.cpp:330 +msgid "&Replay Gain Mode" +msgstr "&Replay Gain-mód" -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:603 -msgid "Delete failed" -msgstr "Nem sikerült a törlés" +#: ActionClasses.cpp:332 +msgctxt "Replay Gain state, as in, disabled" +msgid "&Off" +msgstr "&Kikapcsolva" -#: core-impl/collections/mtpcollection/handler/MtpHandler.cpp:888 -msgid "Could not save playlist." -msgstr "Nem sikerült elmenteni a lejátszólistát." +#: ActionClasses.cpp:332 +msgctxt "Item, as in, music" +msgid "&Track" +msgstr "&Szám" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/MediaDeviceCollection.cpp:263 -msgid "&Disconnect Device" -msgstr "&Lekapcsolódás az eszközről" +#: ActionClasses.cpp:333 +msgid "&Album" +msgstr "&Album" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:306 -msgid "Copying Tracks Failed" -msgstr "A számok másolása nem sikerült" +#: ActionClasses.cpp:342 +msgid "&Equalizer" +msgstr "&Hangszínszabályzó" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:310 -msgid "Tracks not copied: the device is already being copied to" +#: ActionClasses.cpp:370 +msgid "Your current setup does not support the equalizer feature" msgstr "" -"A számok nem lettek átmásolva: már folyamatban van másolás az eszközre" +"Az Ön jelenlegi rendszere nem támogatja a hangszínszabályzó használatát." -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:347 -#, kde-format -msgid "Unsupported format: %1" -msgstr "Nem támogatott formátum: %1" +#: ActionClasses.cpp:375 +msgctxt "Equalizer state, as in, disabled" +msgid "&Off" +msgstr "&Kikapcsolva" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:390 -msgid "Already on device" -msgstr "Már az eszközön vannak" +#: ActionClasses.cpp:398 +msgid "Burn" +msgstr "Írás" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:406 -msgid "Tracks not copied: the device already has these tracks" -msgstr "" -"A számok nem lettek átmásolva: az eszközön már rajta vannak ezek a számok" +#: ActionClasses.cpp:437 +msgid "Current Playlist" +msgstr "Aktuális lejátszólista" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:427 -msgid "Tracks not copied: the device has insufficient space" -msgstr "" -"A számok nem lettek átmásolva: az eszközön nincs elegendő szabad hely" +#: ActionClasses.cpp:438 +msgid "Selected Tracks" +msgstr "A kijelölt számokat" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:437 -msgid "Transferring Tracks to Device" -msgstr "Számok átvitele az eszközre" +#: ActionClasses.cpp:469 +msgid "Stop" +msgstr "Leállítás" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:479 -#, kde-format -msgid "%1 track failed to copy to the device" -msgid_plural "%1 tracks failed to copy to the device" -msgstr[0] "%1 számot nem sikerült az eszközre másolni" -msgstr[1] "%1 számot nem sikerült az eszközre másolni" +#: ActionClasses.cpp:521 +msgid "Stop after current Track" +msgstr "Leállítás a jelenlegi szám után" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:581 -msgid "The track failed to copy to the device" -msgstr "Nem sikerült az eszközre másolni a számot" +#: ActionClasses.cpp:536 +msgid "Stop after current track: On" +msgstr "Leállítás a jelenlegi szám után: bekapcsolva" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:591 -msgid "Track not deleted:" -msgid_plural "Tracks not deleted:" -msgstr[0] "A szám nem lett törölve:" -msgstr[1] "A számok nem lettek törölve:" +#: ActionClasses.cpp:542 +msgid "Stop after current track: Off" +msgstr "Leállítás a jelenlegi szám után: kikapcsolva" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:592 -msgid "Deleting Track Failed" -msgid_plural "Deleting Tracks Failed" -msgstr[0] "A szám törlése nem sikerült" -msgstr[1] "A számok törlése nem sikerült" +#: k3bexporter.cpp:182 +msgid "Unable to start K3b." +msgstr "A K3b nem indítható." -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:596 -#, kde-format -msgid "%1 tracks are already being deleted from the device." -msgstr "%1 szám törlés alatt áll az eszközön." +#: k3bexporter.cpp:206 +msgid "There was a DCOP communication error with K3b." +msgstr "DCOP-hiba lépett fel a K3b-vel folytatott kommunikációban." -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/handler/MediaDeviceHandler.cpp:613 -msgid "Removing Track from Device" -msgid_plural "Removing Tracks from Device" -msgstr[0] "Szám törlése az eszközről" -msgstr[1] "Számok törlése az eszközről" +#: k3bexporter.cpp:240 +msgid "" +"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable " +"for computers and other digital music players?" +msgstr "" +"Hang-CD-t szeretne létrehozni (ez hagyományos CD-lejátszókban használható) " +"vagy adat-CD-t (ez számítógépekben és digitális zenelejátszókban " +"használható)?" -#: core-impl/collections/mediadevicecollection/playlist/MediaDeviceUserPlaylistProvider.h:42 -msgid "Media Device playlists" -msgstr "Médiaeszköz-lejátszólisták" +#: k3bexporter.cpp:243 +msgid "Create K3b Project" +msgstr "K3b-projekt létrehozása" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:292 -msgid "iPod was not initialized:" -msgstr "Az iPod nem lett inicializálva:" +#: k3bexporter.cpp:244 +msgid "Audio Mode" +msgstr "Hang-üzemmód" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:293 -msgid "iPod Initialization Failed" -msgstr "Nem sikerült inicializálni az iPodot" +#: k3bexporter.cpp:245 +msgid "Data Mode" +msgstr "Adat-üzemmód" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:316 +#: ScriptManager.cpp:303 #, kde-format msgid "" -"Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Attempt to " -"initialize your iPod?" +"Script error reported by: %1\n" +"%2" msgstr "" -"Médiaeszköz: a(z) %1 helyre csatolt eszközön nem található iTunesDB. " -"Megpróbálkozzon a program az iPod inicializálásával?" +"%1 szkripthibát jelentett.\n" +"%2" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:318 -msgid "Initialize iPod?" -msgstr "Inicializálva legyen az iPod?" +#: toolbar/SlimToolbar.cpp:36 +msgid "Slim Toolbar" +msgstr "Keskenyített eszköztár" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:319 -msgid "&Initialize" -msgstr "&Inicializálás" +#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118 +#: widgets/Osd.cpp:171 +msgid "(muted)" +msgstr "(elnémítva)" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:360 -msgid "Set iPod Model" -msgstr "iPod-modell beállítása" +#: toolbar/VolumePopupButton.cpp:107 toolbar/VolumePopupButton.cpp:118 +#: widgets/Osd.cpp:171 +#, kde-format +msgid "Volume: %1% %2" +msgstr "Hangerő: %1% %2" + +#: toolbar/MainToolbar.cpp:82 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Fő eszköztár" + +#: toolbar/MainToolbar.cpp:89 +msgid "Rediscover Your Music" +msgstr "Fedezze fel újra a zenéjét" + +#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:61 +msgid "Add new" +msgstr "Új hozzáadása" + +#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:62 +#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:64 +#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:92 +msgid "Constraint Group" +msgstr "Megszorítási csoport" + +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePushButton) +#: playlistgenerator/PresetEditDialog.cpp:72 rc.cpp:1227 +msgid "Remove selected" +msgstr "A kijelölt eltávolítása" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:360 -msgid "iPod Models" -msgstr "iPod-modellek" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:57 +msgid "Match Tags" +msgstr "" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:364 -#, kde-format -msgid "%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod" -msgstr "%1 - az iPod inicializálásához szükség van az iPod-modellre" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:58 +msgid "Make all tracks in the playlist match the specified characteristic" +msgstr "" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:390 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:184 #, kde-format -msgid "" -"%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod" +msgctxt "" +"%1 = empty string or \"not\"; %2 = a metadata field, like \"title\" or " +"\"artist name\"; %3 = a predicate, can be equals, starts with, ends with or " +"contains; %4 = a string to match; Example: Match tag: not title contains " +"\"foo\"" +msgid "Match tag:%1 %2 %3 %4" msgstr "" -"%1 - nem sikerült írni az iPodra - ellenőrizze, hogy van-e írási joga az " -"eszközre" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:406 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:185 +msgid " not" +msgstr " nem" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:188 #, kde-format -msgid "" -"%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write " -"permissions on the iPod" -msgstr "" -"%1 - nem sikerült kiírni a SysInfo fájlt az iPodra - ellenőrizze, hogy van-e " -"írási joga az eszközre" +msgctxt "number of stars in the rating of a track" +msgid "%1 star" +msgid_plural "%1 stars" +msgstr[0] "%1 csillag" +msgstr[1] "%1 csillag" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:430 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:194 #, kde-format -msgid "%1 failed to initialize the iPod" -msgstr "%1 - nem sikerült inicializálni az iPodot" +msgctxt "an arbitrary string surrounded by quotes" +msgid "\"%1\"" +msgstr "„%1”" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:438 -msgid "The iPod was successfully initialized." -msgstr "Az iPod inicializálása megtörtént." +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:353 +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:883 +msgctxt "a numerical tag (like year or track number) equals a value" +msgid "equals" +msgstr "egyenlő" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:438 -msgid "iPod Initialized" -msgstr "Az iPod inicializálva" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:477 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:614 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:355 rc.cpp:1372 rc.cpp:1456 +#: rc.cpp:1489 widgets/MetaQueryWidget.cpp:885 +msgid "greater than" +msgstr "nagyobb, mint" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:445 -#, kde-format -msgid "" -"%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is " -"initialized." -msgstr "" -"%1 - azt a lehetőséget választotta, hogy ne legyen inicializálva az iPod. Az " -"eszköz nem lesz használható, amíg nincs inicializálva." +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:467 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:604 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:357 +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:154 rc.cpp:1366 +#: rc.cpp:1450 rc.cpp:1483 widgets/MetaQueryWidget.cpp:881 +msgid "less than" +msgstr "kisebb, mint" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:519 -msgid "&Stale and Orphaned" -msgstr "&Elévült és elárvult" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:361 rc.cpp:1396 +msgid "before" +msgstr "ez előtt van:" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:529 -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:692 -msgid "Synchronize Artwork" -msgstr "Képanyag szinkronizálása" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:238 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:363 rc.cpp:1399 +msgid "on" +msgstr "ekkor:" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:545 -msgid "" -"Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of " -"all information, but the files will not be deleted." +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:365 rc.cpp:1402 +msgid "after" +msgstr "ez után van:" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:367 +msgid "within" msgstr "" -"Valóban szeretné inicializálni ezt az iPodot? Az adatbázisából törölve lesz " -"minden információ, a fájlok viszont nem lesznek törölve." -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:549 -msgid "Initialize iPod" -msgstr "Az iPod inicializálása" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:371 +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:897 +msgctxt "an alphabetical tag (like title or artist name) equals some string" +msgid "equals" +msgstr "egyenlő ezzel:" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:555 -msgid "The iPod has been initialized" -msgstr "Az iPod inicializálva lett" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:373 +msgctxt "" +"an alphabetical tag (like title or artist name) starts with some string" +msgid "starts with" +msgstr "ezzel kezdődik:" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:558 -msgid "The iPod was unable to be initialized" -msgstr "Nem sikerült inicializálni az iPodot" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:375 +msgctxt "" +"an alphabetical tag (like title or artist name) ends with some string" +msgid "ends with" +msgstr "erre végződik:" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:567 -msgid "" -"Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you " -"want to continue?" -msgstr "" -"Az Amarok elévült számokat fog keresni. Ez eltarthat egy ideig. Szeretné " -"folytatni?" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:377 +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:899 +msgctxt "" +"an alphabetical tag (like title or artist name) contains some string" +msgid "contains" +msgstr "tartalmazza ezt:" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:571 -msgid "Find Stale Tracks" -msgstr "Elévült számok keresése" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:379 +msgid "regexp" +msgstr "reg. kif." + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:382 +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:156 +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:170 +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:904 +msgid "unknown comparison" +msgstr "ismeretlen összehasonlítás" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:654 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:395 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?" -msgid_plural "%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?" -msgstr[0] "" -"Egy elévült szám eltávolítva az adatbázisból. Ellenőrizze a program, hogy " -"vannak-e elárvult számok?" -msgstr[1] "" -"%1 elévült szám eltávolítva az adatbázisból. Ellenőrizze a program, hogy " -"vannak-e elárvult számok?" +msgid "%1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "%1 nap" +msgstr[1] "%1 nap" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:659 -msgid "Find Orphaned Tracks" -msgstr "Elárvult számok keresése" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:398 +#, kde-format +msgid "%1 month" +msgid_plural "%1 months" +msgstr[0] "%1 hónap" +msgstr[1] "%1 hónap" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:690 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:401 #, kde-format -msgid "" -"Amarok is about to synchronize artwork on <i>%1</i>. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Az Amarok szinkronizálni fogja a képanyagot ezen: <i>%1</i>. Szeretné " -"folytatni?" +msgid "%1 year" +msgid_plural "%1 years" +msgstr[0] "%1 év" +msgstr[1] "%1 év" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:701 -msgid "iPod artwork could not be synchronized" -msgstr "Nem sikerült szinkronizálni az iPod-képanyagot" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:552 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:769 +msgctxt "within the last %1 days" +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "nap" +msgstr[1] "nap" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:712 -msgid "Artwork synchronized" -msgstr "Képanyag szinkronizálva" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:553 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:770 +msgctxt "within the last %1 months" +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "hónap" +msgstr[1] "hónap" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:922 -msgid "" -"Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to " -"your device. Please enter your sudo password" -msgstr "" -"Az Amaroknak szüksége van sudo-elérésre az eszközhöz való csatlakozáshoz " -"szükséges FirewireGuid lekérdezéséhez. Adja meg az Ön sudo-jelszavát." +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:554 +#: playlistgenerator/constraints/TagMatch.cpp:771 +msgctxt "within the last %1 years" +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "év" +msgstr[1] "év" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2215 -msgid "Select Stale Tracks To Delete" -msgstr "Válassza ki a törlendő elévült számokat" +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:53 +msgid "Prevent Duplicates" +msgstr "Duplikátumok elkerülése" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2215 -msgid "Stale Tracks" -msgstr "Elévült számok" +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:54 +msgid "" +"Prevents duplicate tracks, albums, or artists from appearing in the playlist" +msgstr "" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2269 -msgid "Adding Orphaned Tracks to iPod Database" -msgstr "Elárvult számok hozzáadása az iPod-adatbázishoz" +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:101 +msgid "Prevent duplicate tracks" +msgstr "Duplikált számok elkerülése" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2305 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "One orphaned track added to the database." -msgid_plural "%1 tracks added to the database." -msgstr[0] "Egy elárvult szám hozzáadva az adatbázishoz." -msgstr[1] "%1 elárvult szám hozzáadva az adatbázishoz." +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:103 +msgid "Prevent duplicate artists" +msgstr "Duplikált előadók elkerülése" -#: core-impl/collections/ipodcollection/handler/IpodHandler.cpp:2310 -msgid "Orphaned Tracks Added" -msgstr "Elárvult számok hozzáadva" +#: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicates.cpp:105 +msgid "Prevent duplicate albums" +msgstr "Duplikált albumok elkerülése" -#: core-impl/collections/playdarcollection/PlaydarCollection.cpp:125 -msgid "Playdar Collection" -msgstr "Playdar gyűjtemény" +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:57 +msgid "Playlist Length" +msgstr "Lejátszólista hossza" -#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:261 -msgctxt "The genre name for classical music" -msgid "Classical" -msgstr "Klasszikus" +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:58 +msgid "Sets the preferred number of tracks in the playlist" +msgstr "" -#: core-impl/collections/db/ScanResultProcessor.cpp:270 -#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:420 -#: widgets/AlbumBreadcrumbWidget.cpp:60 dialogs/TrackOrganizer.cpp:48 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:316 -#: covermanager/CoverManager.cpp:841 playlist/PlaylistModel.cpp:878 -msgid "Various Artists" -msgstr "Különböző előadók" +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "%2 is e.g. 'more than' or 'less than' or 'equals'" +msgid "Playlist length: %2 1 track" +msgid_plural "Playlist length: %2 %1 tracks" +msgstr[0] "Lejátszólista hossza: %2 1 szám" +msgstr[1] "Lejátszólista hossza: %2 %1 szám" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:136 -msgid "Database import requested" -msgstr "Adatbázis-importálás kérve" +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:150 +msgctxt "number of tracks in playlist equals some number" +msgid "equals" +msgstr "" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:242 -msgid "Scanning music" -msgstr "Zene keresése" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistLength.cpp:152 rc.cpp:1525 +msgid "more than" +msgstr "több, mint" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:269 -msgid "" -"<p>The version of the 'amarokcollectionscanner' tool\n" -"does not match your Amarok version.</p><p>Please note that Collection " -"Scanning may not work correctly.</p>" +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:61 +msgid "Checkpoint" +msgstr "Ellenőrzőpont" + +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:62 +msgid "Fixes a track, album, or artist to a certain position in the playlist" msgstr "" -"<p>Az „amarokcollectionscanner” eszköz verziója\n" -"eltér az Amarok verziójától.</p><p>Lehetséges, hogy a gyűjtemény-átvizsgálás " -"nem fog helyesen működni.</p>" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:334 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:177 #, kde-format -msgid "" -"The collection scanner reported the following errors:\n" -"%1\n" -"In most cases this means that not all of your tracks were imported.\n" -"Further errors will only be reported on the console." +msgid "Checkpoint: %1" +msgstr "Ellenőrzőpont: %1" + +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:185 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:193 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:205 +msgid "unassigned" msgstr "" -"A gyűjteménykezelő a következő hibákat jelentette:\n" -"%1\n" -"Általában ez azt jelenti, hogy nem sikerült importálni az összes számot.\n" -"A további hibák a konzolon jelennek meg." -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:479 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:187 #, kde-format -msgid "Failed to write scanner batch file \"%1\"" -msgstr "Nem sikerült írni a(z) „%1” kötegelt keresőfájlba" - -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:487 -msgid "Unable to start Amarok collection scanner." -msgstr "Nem sikerült elindítani az Amarok gyűjteménykeresőt." +msgid "\"%1\" (track) by %2" +msgstr "„%1” (szám), előadó: %2" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:536 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:196 #, kde-format -msgid "Found one directory" -msgid_plural "Found %1 directories" -msgstr[0] "1 mappa található" -msgstr[1] "%1 mappa található" +msgid "\"%1\" (album) by %2" +msgstr "„%1” (album), előadó: %2" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:547 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:198 #, kde-format -msgid "Got directory \"%1\" from scanner." -msgstr "„%1” mappa a gyűjteménykeresőtől lekérve." +msgid "\"%1\" (album)" +msgstr "„%1” (album)" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:588 +#: playlistgenerator/constraints/Checkpoint.cpp:207 #, kde-format -msgid "Aborting scanner with error: %1" -msgstr "Keresés megszakítva, hiba: %1" +msgid "\"%1\" (artist)" +msgstr "„%1” (előadó)" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:607 -msgid "Scanner aborted." -msgstr "A keresés megszakítva." +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:86 +msgid "url" +msgstr "url" -#: core-impl/collections/db/ScanManager.cpp:700 -msgid "" -"The collection scan had to be aborted. Too many errors were encountered " -"during the scan." -msgstr "" -"A gyűjtemény-átvizsgálás meg lett szakítva. A művelet túl sok problémát " -"talált." +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:87 +msgid "title" +msgstr "cím" -#: core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/MySqlServerCollection.cpp:41 -#: core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/MySqlEmbeddedCollection.cpp:35 -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:72 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:104 -msgid "Local Collection" -msgstr "Helyi gyűjtemény" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:88 +msgid "artist name" +msgstr "előadó neve" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollection.cpp:172 -#, kde-format -msgid "" -"The amarok database reported the following errors:\n" -"%1\n" -"In most cases you will need to resolve these errors before Amarok will run " -"properly." -msgstr "" -"Az Amarok adatbázis az alábbi hibákat jelentette:\n" -"%1\n" -"A legtöbb esetben meg kell oldania ezeket a hibákat, hogy az Amarok " -"megfelelően fusson." +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:89 +msgid "album name" +msgstr "albumnév" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlMeta.cpp:272 -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:133 covermanager/CoverManager.cpp:842 -#, kde-format -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:90 +msgid "genre" +msgstr "műfaj" -#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:59 -msgid "Do not show under Various Artists" -msgstr "Ne legyen megjelenítve a „Különbö&ző előadók” alatt" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:91 +msgid "composer" +msgstr "szerző" -#: core-impl/collections/db/sql/CapabilityDelegateImpl.cpp:64 -msgid "Show under Various Artists" -msgstr "Megjelenítés a „Külön&böző előadók” alatt" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:92 +msgid "year" +msgstr "év" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:497 -msgid "Organizing tracks" -msgstr "Számok rendszerezése" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:93 +msgid "comment" +msgstr "megjegyzés" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:499 -msgid "Moving tracks" -msgstr "Számok áthelyezése" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:94 +msgid "track number" +msgstr "szám sorszáma" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:503 -msgid "Copying tracks" -msgstr "Számok másolása" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:95 +msgid "disc number" +msgstr "lemezsorszám" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:505 -msgid "Transcoding tracks" -msgstr "Számok átkódolása" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:96 +msgid "length" +msgstr "hossz" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:563 -#, kde-format -msgid "Could not create directory: %1" -msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a mappát: „%1”" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:97 +msgid "added to collection" +msgstr "gyűjteményhez adva" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:640 -#, kde-format -msgid "Transferring: %1" -msgstr "Átvitel: „%1”" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:98 +msgid "score" +msgstr "pontszám" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Transcoding: %1" -msgstr "Átkódolás: %1" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:99 +msgid "rating" +msgstr "besorolás" -#: core-impl/collections/db/sql/SqlCollectionLocation.cpp:686 -#: core-impl/collections/support/FileCollectionLocation.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Removing: %1" -msgstr "Eltávolítás: %1" +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:100 +msgid "first played" +msgstr "először játszva" -#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:62 -msgid "" -"Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is " -"perfect for storing your compressed music on your computer. The sound " -"quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all " -"mobile players support the Ogg Vorbis format." +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:101 +msgid "last played" +msgstr "utoljára játszva" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:102 +msgid "play count" +msgstr "lejátszások száma" + +#: playlistgenerator/constraints/TagMatchSupport.cpp:103 +msgid "label" +msgstr "címke" + +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:57 +msgid "Playlist Duration" +msgstr "Lejátszólista hossza" + +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:58 +msgid "Sets the preferred duration of the playlist" msgstr "" -"Az Ogg Vorbis egy teljesen szabad, korlátozásoktól mentes, tömörítést " -"használó hangformátum, amely tökéletesen alkalmas a tömörített zenei anyagok " -"számítógépen való tárolására. A hangminősége valamivel jobb, mint az azonos " -"bitrátájú MP3-é. Nem minden hordozható lejátszó támogatja az Ogg Vorbis " -"formátumot." -#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:68 -msgid "" -"Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or license " -"fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by " -"about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is " -"not recommended if you want to transfer your music to a mobile player." +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Playlist duration: %1 %2" +msgstr "Lejátszólista időtartama: %1 %2" + +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:164 +msgctxt "duration of playlist equals some time" +msgid "equals" +msgstr "egyenlő" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:166 rc.cpp:1594 +msgid "longer than" +msgstr "hosszabb, mint" + +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: playlistgenerator/constraints/PlaylistDuration.cpp:168 rc.cpp:1588 +msgid "shorter than" +msgstr "rövidebb, mint" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:159 playlistgenerator/PresetModel.cpp:297 +msgid "Preset files (*.xml)" +msgstr "Beállítófájlok (*.xml)" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:161 +msgid "Import preset" +msgstr "Beállítás importálása" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Preset exported to %1" +msgstr "Beállítás exportálva ide: %1" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Preset could not be exported to %1" msgstr "" -"A FLAC egy veszteségmentes tömörítést használó hangformátum, amelyet " -"semmiféle szabadalom vagy jogdíj nem terhel. Tökéletes hang-CD-minőséget ad, " -"a fájlméretet pedig általában 50%-kal csökkenti. Mivel a fájlméret még így " -"is jóval nagyobb, mint az Ogg Vorbis vagy az MP3 esetében, ezért hordozható " -"lejátszóra nem javasolt ez a formátum." -#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:74 -msgid "" -"Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space " -"but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you " -"know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead." +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Presets could not be imported from %1" msgstr "" -"A Wav egy egyszerű, tömörítetlen hangformátum. Sok helyet foglal el, viszont " -"az eredeti minőséget megőrzi. Általában nem ajánlott a használata (esetleg " -"speciális igények esetén). Ha tökéletes minőséget szeretne, használja " -"helyette a FLAC formátumot." -#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:80 -msgid "" -"Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all " -"mobile players. It is however non free and generally not recommended." +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:247 +#, kde-format +msgid "%1 could not be opened for preset import" msgstr "" -"Az MP3 a legelterjedtebb tömörítéses hangformátum. Majdnem minden hordozható " -"lejátszó támogatja. A hátránya az, hogy nem szabad formátum, ezért általában " -"nem javasolt a használata." -#: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.cpp:113 -msgid "Audio CD settings - Amarok" -msgstr "Hang-CD-beállítások - Amarok" +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:252 +msgid "Example 1: new tracks added this week" +msgstr "1. példa: a héten hozzáadott számok" -#: core-impl/collections/audiocd/handler/AudioCdHandler.cpp:37 -msgid "Audio CD" -msgstr "Hang-CD" +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:253 +msgid "Example 2: rock or pop music" +msgstr "2. példa: rock- vagy popzene" -#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:129 -msgid "Nepomuk Collection" -msgstr "Nepomuk-gyűjtemény" +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:254 +msgid "Example 3: about one hour of tracks from different artists" +msgstr "3. példa: körülbelül egy órányi zene különböző előadóktól" -#: core-impl/collections/nepomukcollection/NepomukCollection.cpp:131 -msgid "Nepomuk Collection (slow, Redland)" -msgstr "Nepomuk-gyűjtemény (lassú, Redland)" +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:255 +msgid "Example 4: like my favorite radio station" +msgstr "4. példa: mint a kedvenc rádió állomásom" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:40 +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:256 +msgid "Example 5: an 80-minute CD of rock, metal, and industrial" +msgstr "" + +#: playlistgenerator/PresetModel.cpp:306 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to delete this track? It will be removed from disk as " -"well as your collection." -msgid_plural "" -"Do you really want to delete these %1 tracks? They will be removed from disk " -"as well as your collection." -msgstr[0] "" -"Valóban szeretné törölni ezt a(z) %1 db számot? Törölve lesz(nek) a lemezről " -"és a gyűjteményből is." +msgid "Export \"%1\" preset" +msgstr "„%1” beállítás exportálása" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:45 -msgid "Delete Files" -msgstr "Fájlok törlése" +#: playlistgenerator/Preset.cpp:42 playlistgenerator/Preset.cpp:55 +msgid "New playlist preset" +msgstr "Új lejátszólista-elrendezés" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to move this track to the trash? It will be removed from " -"disk as well as your collection." -msgid_plural "" -"Do you really want to move these %1 tracks to the trash? They will be " -"removed from disk as well as your collection." -msgstr[0] "" -"Valóban szeretné törölni ezt a számot? Törölve lesz a lemezről és a " -"gyűjteményből is." -msgstr[1] "" -"Valóban szeretné törölni ezt a(z) %1 számot? Törölve lesznek a lemezről és a " -"gyűjteményből is." +#: playlistgenerator/Preset.cpp:45 playlistgenerator/Preset.cpp:67 +msgid "Unnamed playlist preset" +msgstr "Névtelen lejátszólista-elrendezés" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:70 -#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:579 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Move to Trash" -msgstr "Kukába való áthelyezés megerősítése" +#: playlistgenerator/Preset.cpp:129 +msgid "Generating a new playlist" +msgstr "Új lejátszólista készítése" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: playlistgenerator/Preset.cpp:147 msgid "" -"Do you really want to move this track? It will be renamed and the original " -"deleted." -msgid_plural "" -"Do you really want to move these %1 tracks? They will be renamed and the " -"originals deleted." -msgstr[0] "" -"Valóban szeretné áthelyezni ezt a db számot? Át lesz nevezve, az eredeti " -"pedig törölve lesz." -msgstr[1] "" -"Valóban szeretné áthelyezni ezt a(z) %1 db számot? Át lesznek nevezve, az " -"eredetik pedig törölve lesznek." +"The playlist generator created a playlist which does not meet all of your " +"constraints. If you are not satisfied with the results, try loosening or " +"removing some constraints and then generating a new playlist." +msgstr "" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:87 -msgid "Move Files" -msgstr "Fájlok áthelyezése" +#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:87 +msgctxt "name of a type of constraint group" +msgid "\"Match Any\" group" +msgstr "" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"There was a problem and this track could not be removed. Make sure the " -"directory is writable." -msgid_plural "" -"There was a problem and %1 tracks could not be removed. Make sure the " -"directory is writable." -msgstr[0] "" -"Probléma lépett fel, a számot nem sikerült eltávolítani. Ellenőrizze, hogy " -"írható-e a könyvtár." -msgstr[1] "" -"Probléma lépett fel, %1 számot nem sikerült eltávolítani. Ellenőrizze, hogy " -"írható-e a könyvtár." +#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:89 +msgctxt "name of a type of constraint group" +msgid "\"Match All\" group" +msgstr "" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:103 -msgid "Unable to be removed tracks" -msgstr "A számok, amelyeket nem sikerült eltávolítani" +#: playlistgenerator/ConstraintGroup.cpp:91 +msgctxt "name of a type of constraint group" +msgid "Unknown match group" +msgstr "Ismeretlen találatcsoport" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:110 +#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:210 +msgid "The playlist generator failed to load any tracks from the collection." +msgstr "" +"A lejátszólista-készítő egy számot sem tudott betölteni a gyűjteményből." + +#: playlistgenerator/ConstraintSolver.cpp:216 msgid "" -"The collection does not have enough free space available or is not writable." -msgstr "A gyűjteményben nincs elegendő szabad hely, vagy nem írható." +"There are no tracks that match all constraints. The playlist generator will " +"find the tracks that match best, but you may want to consider loosening the " +"constraints to find more tracks." +msgstr "" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:116 -msgid "Do you want to remove empty folders?" -msgstr "Szeretné eltávolítani az üres mappákat?" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Bíró Árpád,Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Bárány " +"Balázs,Felix Geyer,Gergely Gombos,István Nyitrai,Karoly " +"Gossler,Konqueror,Mackenzie Morgan,Mihály MÉSZÁROS,Robert Roth,Tamas " +"Szanto,Ugra Dániel,Veress Gergő,ViktorNagy" -#: core-impl/collections/support/CollectionLocationDelegateImpl.cpp:117 -msgid "Remove empty folders?" -msgstr "Eltávolítja az üres mappákat?" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"biro.arpad@gmail.com,taszanto@gmail.com,ulysses@kubuntu.org,,,balazs@tud.at,d" +"ebfx-" +"pkg@fobos.de,gombosg@gmail.com,sianis@gmail.com,,nagylakas@gmail.com,macoafi@" +"gmail.com,,evfool@gmail.com,,daniel.ugra@gmail.com,cobold.zorbinaca@seznam.cz" +"," -#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:302 -msgid "today" -msgstr "ma" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool) +#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:77 +#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tpTokenPool) +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:262 +#. i18n: ectx: property (mimeType), widget (TokenPool, tokenPool) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:489 rc.cpp:2012 +msgid "application/x-amarok-tag-token" +msgstr "application/x-amarok-tag-token" -#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:304 -msgid "last week" -msgstr "múlt héten" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, syntaxLabel) +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"family:'Nimbus Sans L'; font-size:10pt;\">The following tokens can be used " +"to define a filename scheme: %track, %title, </span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"family:'Nimbus Sans L'; font-size:10pt;\">%artist, %albumartist, %composer, " +"%year, %album, %comment, %genre<br /></span></p></body></html>" +msgstr "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Nimbus Sans L'; font-size:10pt; " +"font-weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A következő változókat " +"lehet használni fájlnév-séma megadásához: %track (szám), %title (cím), </p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">%artist (előadó), " +"%albumartist (albumelőadó), %composer (szerző), %year (év), %album, %comment " +"(megjegyzés), %genre (műfaj)<br /></p></body></html>" -#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:306 -msgid "last month" -msgstr "múlt hónapban" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:20 +msgid "Format Presets:" +msgstr "Előre beállított formátum:" -#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:308 -msgid "two months ago" -msgstr "2 hónapja" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:321 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, presetCombo) +#: rc.cpp:23 +msgid "A list of selectable filename scheme/format presets." +msgstr "A választható fájlnévsémák/előre beállított formátumok listája." -#: core-impl/collections/support/TextualQueryFilter.cpp:310 -msgid "three months ago" -msgstr "3 hónapja" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:328 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePresetButton) +#: rc.cpp:26 +msgid "Removes the currently selected format preset" +msgstr "A jelenleg kijelölt előre beállított formátum eltávolítása" -#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:47 -msgid "Trash" -msgstr "Kuka" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:331 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePresetButton) +#: rc.cpp:29 +msgid "Remove Preset" +msgstr "Beállítás eltávolítása" -#: core-impl/collections/support/TrashCollectionLocation.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Moving to trash: %1" -msgstr "Áthelyezés a kukába: %1" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:338 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPresetButton) +#: rc.cpp:32 +msgid "Saves the current scheme/format above as a preset." +msgstr "A jelenlegi séma/formátum mentése beállításként." -#: core-impl/collections/proxycollection/ProxyCollection.cpp:53 -msgid "Proxy Collection" -msgstr "Proxy-gyűjtemény" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:341 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPresetButton) +#: rc.cpp:35 +msgid "Save Preset" +msgstr "Beállítás mentése" -#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Scanning %1" -msgstr "%1 keresése" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:348 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updatePresetButton) +#: rc.cpp:38 +msgid "&Update Preset" +msgstr "Beállítás &frissítése" -#: core-impl/collections/upnpcollection/UpnpBrowseCollection.cpp:208 -#, kde-format -msgid "UPnP Error: %1" -msgstr "UPnP hiba: %1" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:380 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:41 +msgid "Character Replacement" +msgstr "Karaktercsere" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:95 -msgid "Email contributor" -msgstr "Levél írása a közreműködőnek" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:398 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, spaceCheck) +#: rc.cpp:44 +msgid "If checked, convert spaces to underscores." +msgstr "Ha be van jelölve, akkor minden szóköz helyére alulvonás kerül" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:103 aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:274 -msgid "Visit contributor's homepage" -msgstr "A közreműködő honlapjának megtekintése" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:401 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spaceCheck) +#: rc.cpp:47 +msgid "" +"If checked all spaces will be replaced with underscores in the file names. " +"If not, spaces will be left as they are." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor a fájlnevekben levő összes szóköz helyettesítve " +"lesz 1-1 alulvonással. Ha viszont nincs bejelölve, akkor a szóközök " +"érintetlenül maradnak." + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:404 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spaceCheck) +#: rc.cpp:50 +msgid "Replace spaces with &underscores" +msgstr "Szókö&zök helyettesítése alulvonásokkal" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "A person's location: City, Country" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:417 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck) +#: rc.cpp:53 +msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor a „The” névelővel kezdődő előadónevekben a névelő a " +"név végére kerül „, The” formában" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:199 -msgid "IRC channels: " -msgstr "IRC-csatornák: " +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:420 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck) +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"If checked all artists that have the word \"The\" at the beginning will be " +"treated as if the \"The\" was not there. Example, \"The Beatles\" would " +"become \"Beatles, The\"" +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor azon előadók, amelyek neve a „The” névelővel " +"kezdődik, úgy lesznek kezelve, mintha az a „The” nem lenne ott. Példa: a " +"„The Beatles” névből ez lenne: „Beatles, The”." -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:212 -msgid "Favorite music: " -msgstr "Kedvenc zene: " +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:423 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreTheCheck) +#: rc.cpp:59 +msgid "I&gnore 'The' in artist names" +msgstr "A „The” néve&lő figyelmen kívül hagyása az előadónevekben" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:217 -#, kde-format -msgid "Visit %1's openDesktop.org profile" -msgstr "%1 openDesktop.org-profiljának megtekintése" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:438 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vfatCheck) +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"Replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file systems with " +"underscores. \n" +"\n" +"Most people can leave this option enabled." +msgstr "" +"Az MS-DOS/VFAT fájlrendszerekkel nem kompatibilis karaktereket aláhúzás " +"karakterekre cseréli.\n" +"\n" +"Általában bekapcsolva hagyható." -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Visit %1's profile on openDesktop.org" -msgstr "%1 profiljának megtekintése az openDesktop.org helyen" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:443 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, vfatCheck) +#: rc.cpp:67 +msgid "" +"If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file " +"systems with underscores. Incompatible characters include |?*<\":>+[] and " +"unicode control characters. \n" +"\n" +"Most people can leave this option enabled as it ensures copying to media " +"devices will function correctly." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor az MS-DOS/VFAT fájlrendszerekkel nem kompatibilis " +"karakterek helyettesítve lesznek aláhúzás karakterekkel. Ilyen karakterek " +"például a Unicode vezérlőkarakterei, továbbá a következők: |?*<\":>+[].\n" +"\n" +"A legtöbb ember esetében bekapcsolva hagyható ez az opció, mivel biztosítja, " +"hogy a médiaeszközökre való másolások helyesen fognak működni." -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:253 -msgid "Visit contributor's blog" -msgstr "A közreműködő blogjának megtekintése" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:446 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vfatCheck) +#: rc.cpp:72 +msgid "&VFAT safe names" +msgstr "&VFAT-biztos nevek" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:258 -msgid "Visit contributor's del.icio.us profile" -msgstr "A közreműködő del.icio.us-profiljának megtekintése" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:467 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, asciiCheck) +#: rc.cpp:75 +msgid "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If checked, all non-ASCII " +"characters will be replaced with underscores.<span style=\" font-" +"weight:600;\"> </span></p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"weight:600;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"weight:600;\">Do not check this option if you have non-English characters in " +"your tags. </span></p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Most people can leave this " +"option unchecked.</p></body></html>" +msgstr "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ha be van jelölve, az " +"összes nem ASCII karakter helyettesítve lesz aláhúzás karakterekkel.<span " +"style=\" font-weight:600;\"> </span></p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"weight:600;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"weight:600;\">Ne jelölje be ezt a beállítást, ha vannak nem angol karakterei " +"a címkéiben.</span></p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A legtöbb embernek " +"bejelöletlenül hagyhatja ezt a beállítást.</p></body></html>" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:263 -msgid "Visit contributor's Digg profile" -msgstr "A közreműködő Digg-profiljának megtekintése" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:476 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, asciiCheck) +#: rc.cpp:86 +msgid "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If checked, all non-ASCII " +"characters will be replaced with underscores.<span style=\" font-" +"weight:600;\"> Do not check this option if you have non-English characters " +"in your tags. </span></p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Most people can leave this " +"option <span style=\" font-" +"style:italic;\">unchecked.</span></p></body></html>" +msgstr "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ha be van jelölve, az " +"összes nem ASCII karakter helyettesítve lesz aláhúzás karakterekkel.<span " +"style=\" font-weight:600;\"> Ne jelölje be ezt a beállítást, ha vannak nem " +"angol karakterei a címkéiben. </span></p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A legtöbb embernek <span " +"style=\" font-style:italic;\">bejelölhetetlenül</span> hagyhatja ezt a " +"beállítást.</p></body></html>" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:268 -msgid "Visit contributor's Facebook profile" -msgstr "A közreműködő Facebook-profiljának megtekintése" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:479 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asciiCheck) +#: rc.cpp:95 +msgid "Restrict to &ASCII" +msgstr "Korlátozás ASC&II-re" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:284 -msgid "Visit contributor's Last.fm profile" -msgstr "A közreműködő Last.fm-profiljának megtekintése" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:500 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:98 +msgid "Replace" +msgstr "Csere" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:292 -msgid "Visit contributor's LinkedIn profile" -msgstr "A közreműködő LinkedIn-profiljának megtekintése" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:522 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, regexpEdit) +#: rc.cpp:101 +msgid "Regular expression" +msgstr "Reguláris kifejezés" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:297 -msgid "Visit contributor's MySpace homepage" -msgstr "A közreműködő MySpace-honlapjának megtekintése" +# csere +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:541 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:1211 +msgid "with" +msgstr "kifejezésről erre:" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:302 -msgid "Visit contributor's Reddit profile" -msgstr "A közreműködő Reddit-profiljának megtekintése" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:563 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, replaceEdit) +#: rc.cpp:107 +msgid "Character string" +msgstr "Karakterszöveg" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:307 -msgid "Visit contributor's YouTube profile" -msgstr "A közreműködő YouTube-profiljának megtekintése" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:645 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCase) +#: rc.cpp:113 +msgid "Edit &case" +msgstr "Kis-/nagy&betűs írásmód módosítása" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:312 -msgid "Visit contributor's Twitter feed" -msgstr "A közreműködő Twitter-csatornájának megtekintése" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:682 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTitleCase) +#: rc.cpp:116 +msgid "&Title case" +msgstr "Kis-/nagybetűket &címszerűen" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:317 -msgid "Visit contributor's Wikipedia profile" -msgstr "A közreműködő Wikipedia-profiljának megtekintése" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:704 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFirstLetter) +#: rc.cpp:119 +msgid "&First letter of every word uppercase" +msgstr "Nagy ke&zdőbetűs szavakká" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:322 -msgid "Visit contributor's Xing profile" -msgstr "A közreműködő Xing-profiljának megtekintése" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:723 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllUpper) +#: rc.cpp:122 +msgid "All &uppercase" +msgstr "Csupa &nagybetűkké" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:327 -msgid "Visit contributor's identi.ca feed" -msgstr "A közreműködő identi.ca-csatornájának megtekintése" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:742 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllLower) +#: rc.cpp:125 +msgid "All &lowercase" +msgstr "Csupa &kisbetűkké" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:332 -msgid "Visit contributor's libre.fm profile" -msgstr "A közreműködő libre.fm-profiljának megtekintése" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:764 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEliminateSpaces) +#: rc.cpp:128 +msgid "Remove trailing &spaces in tags" +msgstr "A címkék &végén levő szóközök törlése" -#: aboutdialog/OcsPersonItem.cpp:337 -msgid "Visit contributor's StackOverflow profile" -msgstr "A közreműködő StackOverflow-profiljának megtekintése" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:780 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReplaceUnderscores) +#: rc.cpp:131 +msgid "Replace &underscores with spaces" +msgstr "&Alulvonások helyettesítése szóközökkel" + +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:787 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseFullPath) +#: rc.cpp:134 +msgid "Use full file path" +msgstr "Teljes elérési út használata." -#: aboutdialog/libattica-ocsclient/personlistjob.cpp:108 -msgid "Unable to parse avatar image data." -msgstr "Nem sikerült elemezni az avatár-képadatokat." +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:800 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:137 +msgid "Reduce directories nesting level to:" +msgstr "Mappaszint csökkentése ennyire:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:73 -msgid "" -"<qt>No information available.<br />The supplied KAboutData object does not " -"exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nincs elérhető információ.<br />A megadott KAboutData-objektum nem " -"létezik.</qt>" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:851 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGroupBox) +#: rc.cpp:140 +msgid "Result Preview" +msgstr "Az eredmény előnézete" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:82 -msgid "" -"<qt>No information available.<br />The supplied OcsData object does not " -"exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nincs elérhető információ.<br />A megadott OcsData-objektum nem " -"létezik.</qt>" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:859 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:143 rc.cpp:957 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "About %1" -msgstr "Névjegy: %1" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:866 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:146 +msgid "Artist:" +msgstr "Előadó:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:112 -#, kde-format -msgid "" -"<html><font size=\"5\">%1</font><br /><b>Version %2</b><br />Using KDE " -"%3</html>" -msgstr "" -"<html><font size=\"5\">%1</font><br /><b>Verzió: %2</b><br />Környezet: KDE " -"%3</html>" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:873 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:149 +msgid "Composer:" +msgstr "Szerző:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:152 -#, kde-format -msgid "License: %1" -msgstr "Licenc: %1" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:880 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:152 +msgid "Year:" +msgstr "Év:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:166 -msgid "&About" -msgstr "Névje&gy" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:887 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:155 +msgid "Track:" +msgstr "Szám:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:183 -msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about the team" -msgstr "" -"További információ lekérése az openDesktop.org helyről a csapattal " -"kapcsolatosan" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:894 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:158 +msgid "Album:" +msgstr "Album:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:195 -msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> to report " -"bugs.\n" -msgstr "" -"Kérjük, hogy a talált hibákat a <a " -"href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> címen jelentsék be.\n" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:901 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:161 +msgid "Comment:" +msgstr "Megjegyzés:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:200 -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" -msgstr "" -"Hibákat erre a címre lehet bejelenteni: <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:908 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:164 +msgid "Genre:" +msgstr "Műfaj:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225 -msgid "A&uthor" -msgstr "Sz&erző" +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:921 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Title_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:937 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Artist_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:953 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Composer_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:969 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Year_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:985 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Album_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1001 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Comment_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1017 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Genre_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1033 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Track_result) +#. i18n: file: dialogs/FilenameLayoutDialog.ui:1062 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbumArtist_result) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:170 rc.cpp:173 rc.cpp:176 rc.cpp:179 rc.cpp:182 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:188 rc.cpp:194 +msgid "<empty>" +msgstr "<üres>" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:225 -msgid "A&uthors" -msgstr "Szer&zők" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TagDialogBase) +#: rc.cpp:197 +msgid "Track Information" +msgstr "Szám-információk" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:239 -msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about contributors" -msgstr "" -"További információ lekérése az openDesktop.org helyről a közreműködőkkel " -"kapcsolatosan" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:38 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summaryTab) +#: rc.cpp:200 +msgid "S&ummary" +msgstr "Ö&sszegzés" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:253 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Köszöne&t" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackArtistAlbumLabel) +#: rc.cpp:203 +msgid "Track by Artist on Album" +msgstr "Szám, előadó, album" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:266 -msgid "Get data from openDesktop.org to learn more about our generous donors" -msgstr "" -"További információ lekérése az openDesktop.org helyről az adományozókkal " -"kapcsolatosan" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftHeaderLabel) +#: rc.cpp:206 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:286 -msgid "&Donors" -msgstr "A&dományozók" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightHeaderLabel) +#: rc.cpp:209 +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:316 -msgid "T&ranslation" -msgstr "For&dítók" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lenghtLabel) +#: rc.cpp:212 +msgid "Length:" +msgstr "Hossz:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:340 -msgid "License Agreement" -msgstr "Licencmegállapodás" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel) +#: rc.cpp:218 +msgid "Bit rate:" +msgstr "Bitráta:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373 -msgid "Internet connection not available" -msgstr "Internetkapcsolat nem elérhető" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, samplerateLabel) +#: rc.cpp:224 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Mintavétel:" -#: aboutdialog/ExtendedAboutDialog.cpp:373 -msgid "Network error" -msgstr "Hálózati hiba" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) +#: rc.cpp:230 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" -#: services/ServiceBase.cpp:311 -msgid "This service does not accept any messages" -msgstr "Ez a szolgáltatás nem fogad üzeneteket" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel) +#: rc.cpp:236 +msgid "Format:" +msgstr "Formátum:" -#: services/ServiceBase.cpp:318 -msgid "ERROR: unknown message" -msgstr "HIBA: ismeretlen üzenet" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel_format) +#: rc.cpp:239 +msgid "mp3" +msgstr "mp3" -#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:153 -msgid "Jamendo.com: &Download" -msgstr "Jamendo.com: le&töltés" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:317 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, collectionLabel) +#: rc.cpp:242 +msgid "Collection:" +msgstr "Gyűjtemény:" -#: services/jamendo/JamendoMeta.cpp:172 -msgid "A site where artists can freely share their music" -msgstr "Egy weblap, ahol az előadók szabadon megoszthatják a zenéjüket" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:365 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratingLabel) +#: rc.cpp:248 +msgid "Rating:" +msgstr "Besorolás:" -#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:153 -#, kde-format -msgctxt "" -"First part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " -"albums from 5 artists." -msgid "Jamendo.com database update complete. Added 1 track on " -msgid_plural "Jamendo.com database update complete. Added %1 tracks on " -msgstr[0] "" -"A Jamendo.com-adatbázis frissítése befejeződött. Hozzáadásra került 1 szám " -msgstr[1] "" -"A Jamendo.com-adatbázis frissítése befejeződött. Hozzáadásra került %1 szám " +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:403 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playcountLabel) +#: rc.cpp:251 +msgid "Play count:" +msgstr "Lejátszások száma:" -#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "" -"Middle part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " -"albums from 5 artists." -msgid "1 album from " -msgid_plural "%1 albums from " -msgstr[0] "1 albumról " -msgstr[1] "%1 albumról " +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:441 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreLabel) +#: rc.cpp:257 +msgid "Score:" +msgstr "Pontszám:" -#: services/jamendo/JamendoXmlParser.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "" -"Last part of: Jamendo.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " -"albums from 5 artists." -msgid "1 artist." -msgid_plural "%1 artists." -msgstr[0] "1 előadótól." -msgstr[1] "%1 előadótól." +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:457 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstPlayedLabel) +#: rc.cpp:260 +msgid "First played:" +msgstr "Először játszva:" -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:46 -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:77 -msgid "No description available..." -msgstr "Nincs elérhető leírás…" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:495 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastPlayedLabel) +#: rc.cpp:263 +msgid "Last played:" +msgstr "Utoljára játszva:" -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:61 -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:93 -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:113 -msgid "From Jamendo.com" -msgstr "A Jamendo.com-ról" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:549 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab) +#: rc.cpp:266 +msgid "Ta&gs" +msgstr "&Címkék" -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:83 -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:224 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 -#: dialogs/transferdialog.cpp:89 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:242 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:619 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981 -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:228 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:360 -#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:64 playlist/PlaylistModel.cpp:906 -#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:255 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:600 -msgid "Album" -msgstr "Album" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:555 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:269 +msgid "T&itle:" +msgstr "&Cím:" -#: services/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:109 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:222 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:584 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:606 -msgid "Track" -msgstr "Szám" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:581 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:272 +msgid "&Artist:" +msgstr "Elő&adó:" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:80 -msgid "A site where artists can showcase their creations to the world" -msgstr "Egy weblap, ahol az előadók bemutathatják az alkotásaikat a világnak" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:613 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) +#: rc.cpp:275 +msgid "&Composer:" +msgstr "Szer&ző:" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:83 -msgid "" -"Jamendo.com puts artists and music lovers in touch with each other. The site " -"allows artists to upload their own albums to share them with the world and " -"users to download all of them for free. Listen to and download all " -"Jamendo.com contents from within Amarok." -msgstr "" -"A Jamendo.com összekapcsolja egymással az előadókat és a zenekedvelőket. A " -"szolgáltatás használatával az előadók feltölthetik az albumaikat, megosztva " -"azokat a világgal, a felhasználók pedig letölthetik azokat ingyenesen. " -"Hallgassa és töltse le a Jamendo.com tartalmait az Amarokkal." +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:642 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_albumArtist) +#: rc.cpp:278 +msgid "Album artist:" +msgstr "Album-előadó:" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:119 -msgctxt "Fetch new information from the website" -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:665 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:281 +msgid "Al&bum:" +msgstr "Al&bum:" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:153 -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:227 -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:207 -msgid "Genre / Artist" -msgstr "Műfaj / előadó" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:703 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6_6) +#: rc.cpp:284 +msgid "Trac&k number:" +msgstr "Szá&m sorszáma:" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:156 -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:230 -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:211 -msgid "Genre / Artist / Album" -msgstr "Műfaj / előadó / album" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:741 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:287 +msgid "&Genre:" +msgstr "Mű&faj:" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:159 -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:233 -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:297 -msgid "Sort Options" -msgstr "Rendezési beállítások" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:779 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2_2) +#: rc.cpp:290 +msgid "&Disc number:" +msgstr "Lemez&szám:" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:189 -msgid "Downloading Jamendo.com database..." -msgstr "A Jamendo.com adatbázisának letöltése…" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:814 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) +#: rc.cpp:293 +msgid "&Year:" +msgstr "É&v:" -#: services/jamendo/JamendoService.cpp:211 -msgid "Updating the local Jamendo database." -msgstr "A helyi Jamendo-adatbázis frissítése." +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:855 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_BPM) +#: rc.cpp:296 +msgid "B&eats per minute:" +msgstr "Üt&em per perc:" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:41 -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:143 -msgid "Add OPML" -msgstr "OPML hozzáadása" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:884 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_comment) +#: rc.cpp:299 +msgid "Co&mment:" +msgstr "Meg&jegyzés:" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:44 -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:75 -msgid "Add Folder" -msgstr "Mappa hozzáadása" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:915 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_musicbrainz) +#: rc.cpp:302 +msgid "Get Tags from MusicBrain&z" +msgstr "Címkék letöltése a MusicBrain&zről" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:294 -msgctxt "Heading of Add OPML dialog" -msgid "Add OPML" -msgstr "OPML hozzáadása" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:928 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_guessTags) +#: rc.cpp:305 +msgid "Guess Tags from &Filename" +msgstr "Címkék meghatározása a &fájlnévből" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryModel.cpp:340 -msgid "New Folder" -msgstr "Új mappa" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:936 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, lyricsTab) +#: rc.cpp:308 +msgid "L&yrics" +msgstr "&Dalszöveg" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:53 -msgid "Podcast Directory" -msgstr "Podcast Directory" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:953 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab) +#: rc.cpp:311 +msgid "La&bels" +msgstr "&Címkék" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:74 -msgid "A large listing of podcasts" -msgstr "Podcastok nagy mennyiségben" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:969 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:314 +msgid "Label:" +msgstr "Felirat:" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:77 -msgid "" -"A comprehensive list of searchable podcasts that you can subscribe to " -"directly from within Amarok." -msgstr "" -"Kereshető podcastok széles körű listája, amelyekre közvetlenül fel lehet " -"iratkozni az Amarokból." +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:985 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kComboBox_label) +#: rc.cpp:317 +msgid "Insert your custom label here or select one from the list." +msgstr "Adja meg az egyéni feliratát itt, vagy válasszon egyet a listából." -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:134 -#: services/gpodder/GpodderService.cpp:177 -msgid "Subscribe" -msgstr "Feliratkozás" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1016 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:320 +msgid "Custom labels for this item:" +msgstr "Egyéni feliratok ehhez az elemhez:" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:168 -msgid "Add an OPML file to the list." -msgstr "OPML-fájl hozzáadása a listához." +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1045 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPushButton) +#: rc.cpp:323 rc.cpp:1214 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:56 -msgid "Loading Podcast Info..." -msgstr "Podcast-információ betöltése…" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1061 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:326 playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:224 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" -#: services/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:66 -msgid "Fetching Podcast Info" -msgstr "Podcast-információ letöltése" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1090 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) +#: rc.cpp:329 +msgid "Location:" +msgstr "Elérési út:" -#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:44 -#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:62 -#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:78 -#: services/scriptable/ScriptableServiceInfoParser.cpp:94 -msgid "Loading info..." -msgstr "Információ betöltése…" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_previous) +#: rc.cpp:332 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:66 +msgid "&Previous" +msgstr "E&lőző" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:106 -msgid "\"Fair trade\" online music store" -msgstr "„Korrekt kereskedelmet” kínáló online zeneáruház." +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_next) +#: rc.cpp:335 playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:63 +msgid "&Next" +msgstr "&Következő" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "" -"Magnatune.com is a different kind of record company with the motto \"We are " -"not evil!\" 50% of every purchase goes directly to the artist and if you " -"purchase an album through Amarok, the Amarok project receives a 10% " -"commission. Magnatune.com also offers \"all you can eat\" memberships that " -"lets you download as much of their music as you like." -msgstr "" -"A Magnatune.com egy másféle zenekiadó - a mottója: „nem vagyunk gonoszak”. " -"Minden vásárlás értékéből 50% közvetlenül az előadóhoz kerül. Ha Ön az " -"Amarokon keresztül vásárol albumot, akkor abból 10% jutalékot kap az Amarok " -"fejlesztőcsapata. A Magnatune.com kínál „amennyit csak meg bír enni” típusú " -"tagságot is, amellyel annyi zenét tölthet le tőlük, amennyit csak szeretne." +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_perTrack) +#: rc.cpp:338 +msgid "Per trac&k" +msgstr "&Számonként" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:221 -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:199 -msgid "Artist / Album" -msgstr "Előadó / album" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_ok) +#: rc.cpp:341 +msgid "Sa&ve && Close" +msgstr "M&entés és bezárás" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:245 -msgid "Re-download" -msgstr "Újra letöltés" +#. i18n: file: dialogs/TagDialogBase.ui:1186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel) +#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_cancel) +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) +#: rc.cpp:344 rc.cpp:539 rc.cpp:810 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Mégsem" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:248 -msgid "Update Database" -msgstr "Az adatbázis frissítése" +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EqualizerGroupBox) +#: rc.cpp:347 +msgid "Sound Equalizer" +msgstr "Hangszínszabályzó" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:251 -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPresetslabel) +#: rc.cpp:350 +msgid "Presets:" +msgstr "Beállítások:" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:272 -msgid "Download Album" -msgstr "Album letöltése" +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, eqPresets) +#: rc.cpp:353 +msgid "List of available equalizer presets." +msgstr "Az elérhető hangszínszabályzó-beállítások listája" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:279 -msgid "Signup" -msgstr "Regisztráció" +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn) +#: rc.cpp:356 +msgid "Save changes of currently selected preset" +msgstr "A jelenleg kijelölt beállítás változásainak elmentése" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:318 -msgid "Downloading Magnatune.com database..." -msgstr "A Magnatune.com adatbázisának letöltése…" +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetSaveBtn) +#: rc.cpp:359 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:347 -msgid "Updating the local Magnatune database." -msgstr "A helyi Magnatune-adatbázis frissítése." +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn) +#: rc.cpp:362 +msgid "Delete currently selected preset. Not available for built-in presets." +msgstr "" +"A jelenleg kijelölt beállítás törlése. Beépített beállítások esetében nem " +"elérhető." -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:647 -#, c-format +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetDeleteBtn) +#: rc.cpp:365 +msgid "Delete Preset" +msgstr "Beállítás törlése" + +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn) +#: rc.cpp:368 msgid "" -"The Magnatune.com service accepts the following messages: \n" -"\n" -"\taddMoodyTracks mood count: Adds a number of random tracks with the " -"specified mood to the playlist. The mood argument must have spaces escaped " -"with %%20" -msgstr "" -"A Magnatune.com szolgáltatás a következő üzeneteket fogadja: \n" -"\n" -"\taddMoodyTracks hangulat darabszám: Hozzáad bizonyos számú, véletlenszerűen " -"kiválasztott, az adott hangulattal rendelkező számot a lejátszólistához. A " -"hangulatot megadó argumentumban a szóközöket a %%20 karaktersorozattal kell " -"ábrázolni." +"Reset selected preset setting to default. Available only for built-in " +"presets." +msgstr "" +"A kijelölt beállítás visszaállítása az alapértelmezett állapotra. Csak a " +"beépített beállításokra használható." -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:658 -msgid "ERROR: No arguments supplied" -msgstr "HIBA: nincs megadva argumentum" +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eqPresetResetBtn) +#: rc.cpp:371 +msgid "Reset to Default" +msgstr "Az alapértelmezés visszaállítása" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:663 -msgid "ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks" -msgstr "HIBA: helytelen számú argumentum az addMoodyTracks-hez" +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:129 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, eqBandsGroupBox) +#: rc.cpp:374 +msgid "Bands" +msgstr "Sávok" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:673 -msgid "ERROR: Parse error for argument 2 ( count )" -msgstr "HIBA: elemzési hiba a 2. argumentumnál (darabszám)" +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMaxEq) +#: rc.cpp:377 +msgid "+dB" +msgstr "+dB" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:677 -msgid "ok" -msgstr "OK" +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqZero) +#: rc.cpp:413 +msgid "0dB" +msgstr "0dB" -#: services/magnatune/MagnatuneStore.cpp:680 -msgid "ERROR: Unknown argument." -msgstr "HIBA: ismeretlen argumentum." +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:589 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqMinEq) +#: rc.cpp:416 +msgid "-dB" +msgstr "-dB" -#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:42 -msgid "Preview Tracks" -msgstr "Számok előnézete" +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:599 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqPreampValue) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:609 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand0Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:619 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand1Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:629 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand2Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:639 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand3Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:649 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand4Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:659 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand5Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:669 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand6Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:679 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand7Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:689 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand8Label) +#. i18n: file: dialogs/EqualizerDialog.ui:699 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eqBand9Label) +#: rc.cpp:419 rc.cpp:422 rc.cpp:425 rc.cpp:428 rc.cpp:431 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:437 rc.cpp:440 rc.cpp:443 rc.cpp:446 rc.cpp:449 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: services/magnatune/MagnatuneCollectionLocation.cpp:45 -msgid "" -"The tracks you are about to copy are Magnatune.com preview streams. For " -"better quality and advert free streams, consider buying an album download. " -"Remember that when buying from Magnatune the artist gets 50%. Also if you " -"buy using Amarok, you support the Amarok project with 10%." -msgstr "" -"Az Ön által másolni kívánt számok Magnatune.com-féle előnézeti adatfolyamok. " -"Ha szeretne jobb minőséget és hirdetésmentes adatfolyamokat, akkor fontolja " -"meg egy albumletöltés megvásárlását. Ne feledje, hogy a Magnatune-tól " -"történő vásárlásokból az előadó 50%-os részesedést kap. Ha Ön az Amarokot " -"használja a vásárláshoz, akkor ezzel az Amarok projektet 10%-kal támogatja." +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, folderLabel) +#: rc.cpp:455 +msgid "Base directory under which to put files" +msgstr "Alapkönyvtár, amely alá a fájlokat tenni kell" -#: services/magnatune/MagnatuneRedownloadHandler.cpp:148 -msgid "Getting list of previous Magnatune.com purchases" -msgstr "Korábbi Magnatune.com-vásárlások listájának lekérése" +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel) +#: rc.cpp:458 +msgid "C&ollection Folder:" +msgstr "&Gyűjteménymappa:" -#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Downloading '%1' by %2 from Magnatune.com" -msgstr "„%1” (előadó: %2) letöltése a Magnatune.com-ról" +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, folderCombo) +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, folderCombo) +#: rc.cpp:461 rc.cpp:464 +msgid "The collection folder to which the files will be transferred." +msgstr "A gyűjteménymappa, ahová a fájlok át lesznek helyezve." -#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:72 -msgid "Downloading album from Magnatune.com" -msgstr "Album letöltése a Magnatune.com-ról" +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox) +#: rc.cpp:467 +msgid "Destination Preview" +msgstr "A cél előnézete" -#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:104 -msgid "Magnatune download seems to have failed. Cannot read zip file" -msgstr "" -"Úgy tűnik, a Magnatune-letöltés sikertelen volt. A zip-fájl nem olvasható." +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget) +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) +#: rc.cpp:470 rc.cpp:2027 +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" -#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:113 -msgid "Uncompressing Magnatune.com download..." -msgstr "A Magnatune.com-letöltés kibontása…" +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, previewTableWidget) +#: rc.cpp:473 +msgid "Original" +msgstr "Eredeti" -#: services/magnatune/MagnatuneAlbumDownloader.cpp:137 -msgid "Adding album cover to collection" -msgstr "Albumborító felvétele a gyűjteménybe" +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:159 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, overwriteCheck) +#: rc.cpp:476 +msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor az azonos nevű fájlok kérdezés nélkül felül lesznek " +"írva" -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:32 -msgid "Loading artist info..." -msgstr "Előadó-információ betöltése…" +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:166 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, overwriteCheck) +#: rc.cpp:479 +msgid "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Check this to overwrite " +"files of the same name automatically. <span style=\" font-" +"style:italic;\">(Warning: Overwriting is not " +"undoable)</span></p></body></html>" +msgstr "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Jelölje be az azonos nevű " +"fájlok automatikus felülírásához. <span style=\" font-" +"style:italic;\">(Figyelmeztetés: a felülírás nem " +"visszavonható)</span></p></body></html>" -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Fetching %1 Artist Info" -msgstr "Előadó-információ letöltése: %1" +#. i18n: file: dialogs/OrganizeCollectionDialogBase.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overwriteCheck) +#: rc.cpp:486 +msgid "Overwrite &Destination" +msgstr "A cél &felülírása" -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:53 -msgid "Loading album info..." -msgstr "Album-információ betöltése…" +#. i18n: file: dialogs/EditFilterDialog.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbInvert) +#: rc.cpp:492 dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:174 +msgid "Invert condition" +msgstr "Feltétel invertálása" -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Release Year: %1" -msgstr "Kiadás éve: %1" +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddWarningIcon) +#: rc.cpp:501 +msgid "Icon Placeholder, not in GUI" +msgstr "Icon Placeholder, not in GUI" -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:80 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddDeleteText) +#: rc.cpp:504 +msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." +msgstr "Deletion method placeholder, never shown to user." -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:84 -msgid "From Magnatune.com" -msgstr "A Magnatune.com-ról" +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, ddFileList) +#: rc.cpp:507 +msgid "List of files that are about to be deleted." +msgstr "A törlésre kijelölt fájlok listája" -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:166 -msgid "Loading Magnatune.com frontpage..." -msgstr "A Magnatune.com nyitólapjának betöltése…" +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListBox, ddFileList) +#: rc.cpp:510 +msgid "This is the list of items that are about to be deleted." +msgstr "Ez a törlésre kijelölt elemek listája" -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:169 -msgid "Fetching Magnatune.com front page" -msgstr "A Magnatune.com nyitólapjának letöltése" +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ddNumFiles) +#: rc.cpp:513 +msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" +msgstr "Placeholder for number of files, not in GUI" -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:182 -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:198 -msgid "Loading your Magnatune.com favorites page..." -msgstr "Az Ön Magnatune.com-kedvenceit tartalmazó oldal betöltése…" +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) +#: rc.cpp:516 +msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" +msgstr "&Törlés (kukába helyezés helyett)" -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:211 -#: services/magnatune/MagnatuneInfoParser.cpp:227 -msgid "Loading your personal Magnatune.com recommendations page..." +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:105 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) +#: rc.cpp:519 +msgid "" +"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " +"Trash Bin" msgstr "" -"Az Ön személyes Magnatune.com-javaslatait tartalmazó oldal betöltése…" +"Ha be van jelölve, akkor a fájlok véglegesen törlésre kerülnek, ha pedig " +"nincs, akkor a fájlok a kukába kerülnek" -#: services/magnatune/MagnatuneUrlRunner.cpp:38 -msgctxt "" -"A type of command that triggers an action in the integrated Magnatune.com " -"service" -msgid "Magnatune" -msgstr "Magnatune" +#. i18n: file: dialogs/deletedialogbase.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) +#: rc.cpp:522 +msgid "" +"<qt><p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> " +"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n" +"\n" +"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to " +"reliably undelete deleted files.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><p>Ha ez be van jelölve, akkor a fájlok <b>véglegesen törlésre " +"kerülnek</b>, ha pedig nincs, akkor a fájlok a kukába kerülnek.</p>\n" +"\n" +"<p><em>Óvatosan használja ezt az opciót</em>: a legtöbb fájlrendszer " +"esetében nem lehet megbízhatóan visszaállítani a törölt fájlokat.</p></qt>" + +#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose) +#: rc.cpp:530 +msgid "Update tags for checked tracks and exit" +msgstr "A kijelölt számok címkéinek frissítése és kilépés" + +#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_saveAndClose) +#: rc.cpp:533 +msgid "&Update Tags" +msgstr "&Címkék frissítése" -#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:83 -msgid "Processing download" -msgstr "Letöltés feldolgozása" +#. i18n: file: dialogs/MusicBrainzTagger.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_cancel) +#: rc.cpp:536 +msgid "Exit without saving" +msgstr "Kilépés mentés nélkül" -#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148 -msgid "" -"There seems to be an error in the supplied membership information. Please " -"correct this and try again." -msgstr "" -"Úgy tűnik, hiba van a megadott tagsági információban. Javítsa ki, majd " -"próbálkozzon újra." +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:545 +msgid "Available formats" +msgstr "Elérhető formátumok" -#: services/magnatune/MagnatuneDownloadHandler.cpp:148 -msgid "Could not process download" -msgstr "Nem sikerült feldolgozni a letöltést" +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flacButton) +#: rc.cpp:551 +msgid "Flac" +msgstr "FLAC" -#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:218 -#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:426 -msgid "&Download Album" -msgstr "Album &letöltése" +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wavButton) +#: rc.cpp:554 +msgid "Wav" +msgstr "Wav" -#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:240 -msgid "Magnatune.com: &Download Album" -msgstr "Magnatune.com - album &letöltése" +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mp3Button) +#: rc.cpp:557 +msgid "Mp3" +msgstr "MP3" -#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:262 -msgid "The non evil record label that is fair to artists and customers alike" -msgstr "" -"A gonoszságot mellőző kiadó, amely korrekt az előadókkal és a vásárlókkal" +#. i18n: file: core-impl/collections/audiocd/FormatSelectionDialog.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: rc.cpp:563 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#: services/magnatune/MagnatuneMeta.cpp:432 -msgid "Add to Magnatune.com &favorites" -msgstr "Hozzáadás a magnatune.com-os ked&vencekhez" +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UmsConfiguration) +#: rc.cpp:566 +msgid "USB Mass Storage device configuration" +msgstr "USB-s tárolóeszköz beállítása" -#: services/magnatune/MagnatuneDownloadInfo.cpp:210 -#, kde-format -msgid "" -"Redownload of a previously purchased album \"%1\" by \"%2\" from " -"Magnatune.com.\n" -"\n" -"Username: %3\n" -"Password: %4\n" -msgstr "" -"Egy korábban megvásárolt album („%1”, előadó: „%2”) ismételt letöltése a " -"Magnatune-ról.\n" -"\n" -"Felhasználónév: %3\n" -"Jelszó: %4\n" +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnect) +#: rc.cpp:569 +msgid "Use automatically when connected" +msgstr "Automatikus használat, amikor csatlakoztatva van" -#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "" -"First part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " -"albums from 5 artists." -msgid "Magnatune.com database update complete. Added 1 track on " -msgid_plural "Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on " -msgstr[0] "" -"A Magnatune.com-adatbázis frissítése befejeződött. Hozzáadásra került 1 szám " -msgstr[1] "" -"A Magnatune.com-adatbázis frissítése befejeződött. Hozzáadásra került %1 " -"szám " +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_musicCheckBox) +#: rc.cpp:572 +msgid "Music" +msgstr "Zene" -#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "" -"Middle part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " -"albums from 5 artists." -msgid "1 album from " -msgid_plural "%1 albums from " -msgstr[0] "1 albumról " -msgstr[1] "%1 albumról " +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:575 +msgid "Music folder:" +msgstr "Zenemappa:" -#: services/magnatune/MagnatuneXmlParser.cpp:59 -#, kde-format -msgctxt "" -"Last part of: Magnatune.com database update complete. Added 3 tracks on 4 " -"albums from 5 artists." -msgid "1 artist." -msgid_plural "%1 artists." -msgstr[0] "1 előadótól." -msgstr[1] "%1 előadótól." +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:160 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_filenameSchemeBox) +#: rc.cpp:578 +msgid "Filename scheme of tracks that are added to the device" +msgstr "" -#: services/ServicePluginManager.cpp:161 services/ServicePluginManager.cpp:178 -#: services/ServicePluginManager.cpp:195 -#, kde-format -msgid "No service named %1 is currently loaded" -msgstr "Jelenleg nincs betöltve %1 nevű szolgáltatás" +#. i18n: file: core-impl/collections/umscollection/UmsConfiguration.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:584 +msgid "Podcast folder:" +msgstr "Podcast-mappa:" -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:100 -msgid "Testing..." -msgstr "Tesztelés…" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_intervalLabel) +#: rc.cpp:587 +msgid "Auto-update:" +msgstr "Automatikus frissítés:" -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:138 -msgctxt "The operation was rejected by the server" -msgid "Failed" -msgstr "Sikertelen" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_autoUpdateInterval) +#: rc.cpp:590 +msgctxt "automatic updates turned off" +msgid "disabled" +msgstr "kikapcsolva" -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:143 -msgctxt "The operation completed as expected" -msgid "Success" -msgstr "Siker" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_baseDirLabel) +#: rc.cpp:593 +msgid "Base directory:" +msgstr "Alapkönyvtár:" -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151 +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl) +#: rc.cpp:596 msgid "" -"Either the username or the password is incorrect, please correct and try " -"again" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Base directory for all new " +"podcast channels.</p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When a podcast channel is " +"added <span style=\" font-style:italic;\"><base " +"directory></span>/<span style=\" font-style:italic;\"><channel " +"name></span> is used as the download directory.</p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This can be changed for " +"each channel individually.</p></body></html>" msgstr "" -"Vagy a felhasználónév, vagy a jelszó helytelen. Módosítsa, majd próbálkozzon " -"újra." +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Alapkönyvtár az új podcast-" +"csatornákhoz.</p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Egy podcast-csatorna " +"hozzáadásakor az <span style=\" font-" +"style:italic;\"><alapkönyvtár></span>/<span style=\" font-" +"style:italic;\"><csatornanév></span> lesz a letöltési könyvtár.</p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ez minden egyes csatorna " +"esetében külön-külön módosítható.</p></body></html>" -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:151 -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176 -msgid "Failed" -msgstr "Sikertelen" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/SqlPodcastProviderSettingsWidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_baseDirUrl) +#: rc.cpp:605 +msgid "" +"Base directory for all new podcast channels.\n" +"When a podcast channel is added <base directory>/<channel name> is used as " +"the download directory.\n" +"This can be changed for each channel individually." +msgstr "" +"Alapkönyvtár az új podcast-csatornákhoz.\n" +"Egy podcast-csatorna hozzáadásakor az <alapkönyvtár>/<csatornanév> lesz a " +"letöltési könyvtár.\n" +"Ez minden egyes csatorna esetében külön-külön módosítható." -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:152 -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:177 -msgid "Test Login" -msgstr "Teszt-bejelentkezés" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:30 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastSettingsBase) +#: rc.cpp:610 +msgid "Podcast Configuration" +msgstr "Podcast-beállítás" -#: services/lastfm/LastFmServiceSettings.cpp:176 -msgid "Unable to connect to Last.fm service." -msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a Last.fm szolgáltatáshoz." +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_urlLabel) +#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, UrlLabel) +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#: rc.cpp:613 rc.cpp:954 rc.cpp:1131 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: services/lastfm/ScrobblerAdapter.cpp:236 -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:543 -#, kde-format -msgctxt "As in, lastfm" -msgid "Loved Track: %1" -msgstr "Kedvelt szám: %1" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_saveLocationlabel) +#: rc.cpp:616 +msgid "Save Location:" +msgstr "Mentési hely:" -#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:111 -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:43 -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:851 browsers/filebrowser/FileView.cpp:398 -#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:240 -msgid "&Add to Playlist" -msgstr "&Hozzáadás a lejátszólistához" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck) +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck) +#: rc.cpp:619 rc.cpp:622 +msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates" +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor az Amarok automatikusan fogja figyelni, van-e " +"frissítése a podcastnak" -#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:120 -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:50 -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:860 browsers/filebrowser/FileView.cpp:410 -#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:241 -msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these" -msgid "&Replace Playlist" -msgstr "A lejátszólista le&cserélése erre" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoFetchCheck) +#: rc.cpp:625 +msgid "Automatically scan for updates" +msgstr "Frissítések automatikus keresése" -#: services/lastfm/LastFmTreeView.cpp:201 browsers/CollectionTreeView.cpp:547 -msgid "More..." -msgstr "Továbbiak…" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:112 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) +#: rc.cpp:628 +msgid "Media Download" +msgstr "Média-letöltés" -#: services/lastfm/SimilarArtistsAction.cpp:26 -msgid "Play Similar Artists from Last.fm" -msgstr "Hasonló előadók lejátszása a Last.fm-ről" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:121 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_downloadRadio) +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_downloadRadio) +#: rc.cpp:631 rc.cpp:634 +msgid "Download media as soon as it becomes available" +msgstr "A média azonnali letöltése annak elérhetővé válásakor" -#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:50 -msgctxt "Name of the \"WeeklyTop\" bias" -msgid "Last.fm weekly top artist" -msgstr "Last.fm - A hét legkedveltebb előadói" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_downloadRadio) +#: rc.cpp:637 +msgid "Download when a&vailable" +msgstr "&Letöltés, amikor elérhető" -#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:59 -msgctxt "Description of the \"WeeklyTop\" bias" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_streamRadio) +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_streamRadio) +#: rc.cpp:640 rc.cpp:643 msgid "" -"The \"WeeklyTop\" bias adds tracks that are in the weekly top chart of " -"Last.fm." +"Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played " +"from the remote server." msgstr "" +"Kérés esetén a média letöltésre kerül, egyéb esetben a podcast a távoli " +"kiszolgálóról lesz lejátszva" -#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "WeeklyTopBias bias representation" -msgid "Tracks from the Last.fm top lists from %1 to %2" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_streamRadio) +#: rc.cpp:646 +msgid "Stream or download on re&quest" +msgstr "Adatfolyam-lejátszás vagy &kérésre letöltés" + +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_purgeCheck) +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_purgeCheck) +#: rc.cpp:649 rc.cpp:652 +msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes" msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor az Amarok törli a régebbi podcast-epizódokat" -#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:144 -msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget" -msgid "from:" -msgstr "ettől:" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_purgeCheck) +#: rc.cpp:655 +msgid "Limit &number of episodes" +msgstr "&Epizódok számának korlátozása" -#: services/lastfm/biases/WeeklyTopBias.cpp:158 -msgctxt "in WeeklyTopBias. Label for the date widget" -msgid "to:" -msgstr "eddig:" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_purgeCountLabel) +#: rc.cpp:658 +msgid "Keep maximum of:" +msgstr "Legfeljebb ennyi legyen megtartva:" -#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:48 -msgctxt "Name of the \"Last.fm\" similar bias" -msgid "Last.fm similar" -msgstr "Last.fm - hasonló" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox) +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:194 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_purgeCountSpinBox) +#: rc.cpp:661 rc.cpp:664 +msgid "The maximum number of podcast items to store" +msgstr "Maximum hány darab podcast-elem legyen tárolva" -#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:57 -msgctxt "Description of the \"Last.fm\" bias" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:208 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck) +#: rc.cpp:667 msgid "" -"The \"Last.fm\" similar bias looks up tracks on Last.fm and only adds " -"similar tracks." +"The RSS feed and the tags in the downloaded file sometimes do not contain " +"the same information. Writing the tags ensures the information in the " +"playlist and on media devices will be the same as in the feed." msgstr "" +"Előfordul, hogy az RSS-csatorna más információkat tartalmaz, mint a " +"letöltött fájlban levő címkék. A címkék módosítása biztosítja, hogy a " +"lejátszólistában és a médiaeszközökön levő információ megegyezzen a " +"csatornában érkezővel." -#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:132 -msgctxt "Last.fm bias representation" -msgid "Similar to the previous track (as reported by Last.fm)" -msgstr "Hasonló az előző számhoz a Last.fm jelentése szerint" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_writeTagsCheck) +#: rc.cpp:670 +msgid "Write feed information to tags after downloading." +msgstr "Csatornainformáció írása a címkékbe a letöltés után." -#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:135 -msgctxt "Last.fm bias representation" -msgid "Similar to the previous artist (as reported by Last.fm)" -msgstr "Hasonló az előző előadóhoz a Last.fm jelentése szerint" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastSettingsBase.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_filenameLayoutConfigWidgetButton) +#: rc.cpp:673 +msgid "Episode Filename Configuration" +msgstr "Epizódnév-beállítás" -#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:147 -msgid "Last.fm thinks the track is similar to" -msgstr "A Last.fm szerint a szám hasonlít ehhez:" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PodcastFilenameLayoutConfigWidget) +#: rc.cpp:676 +msgid "Podcast Filename Layout Configuration" +msgstr "Podcast fájlnév-elrendezés beállítása" -#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:150 -msgid "the previous artist" -msgstr "az előző előadó" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutDefault) +#: rc.cpp:679 +msgid "Specified by podcast channel" +msgstr "A podcast csatorna adja meg" -#: services/lastfm/biases/LastFmBias.cpp:152 -msgid "the previous track" -msgstr "az előző szám" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_filenameLayoutCustom) +#: rc.cpp:682 +msgid "custom" +msgstr "egyéni" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:101 -msgid "Last.fm: &Ban" -msgstr "Last.fm: T&iltás" +#. i18n: file: core-impl/podcasts/sql/PodcastFilenameLayoutConfigWidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_filenameLayoutText) +#: rc.cpp:686 +#, no-c-format +msgid "" +"Available fields : " +"%artist%,%title%,%genre%,%year%,%composer%,%pubdate%,%number%,%album%" +msgstr "" +"Elérhető mezők: " +"%artist%,%title%,%genre%,%year%,%composer%,%pubdate%,%number%,%album%" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:102 -msgid "Ctrl+B" -msgstr "Ctrl+B" +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton) +#: rc.cpp:689 +msgid "&Copy" +msgstr "&Másolás" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:103 -msgid "Ban this track" -msgstr "Ezen szám tiltása" +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:114 +#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, justCopyButton) +#: rc.cpp:692 +msgid "Just copy the tracks without transcoding them." +msgstr "Csak a számok másolása átkódolás nélkül." -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:107 -msgid "Last.fm: &Skip" -msgstr "Last.fm: Ki&hagyás" +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithDefaultsButton) +#: rc.cpp:695 +msgid "&Transcode" +msgstr "Á&tkódolás" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:108 -msgid "Ctrl+S" -msgstr "Ctrl+S" +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton) +#: rc.cpp:698 +msgid "Transcode With Custom &Parameters" +msgstr "Átkódolás egyedi ¶méterekkel" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:109 -msgid "Skip this track" -msgstr "Ezen szám kihagyása" +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:158 +#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, transcodeWithOptionsButton) +#: rc.cpp:701 +msgid "" +"Configure your own encoding parameters for this transcoding operation." +msgstr "" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:147 -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:433 -msgid "Track Radio" -msgstr "Számok rádiója" +#. i18n: file: transcoding/TranscodingAssistantDialog.ui:340 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatNameLabel) +#: rc.cpp:707 +msgid "Format Name" +msgstr "Formátumnév" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Global Tag Radio: \"%1\"" -msgstr "„Globális címke”-rádió: „%1”" +#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:24 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addPodcastButton) +#: rc.cpp:710 +msgid "Add Podcast..." +msgstr "Podcast hozzáadása…" -# the most important benefit is tag radio, permitting users to -# play music that has been tagged a certain way -# “user tag radio” is based on tracks that users have tagged -# with a specific genera -# Subscribers are also able to create personal tag radio stations -# containing only tracks and artists that they have tagged -# themselves. -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:381 -#, kde-format -msgid "User Tag Radio: \"%1\"" -msgstr "„Felhasználói címke”-rádió: „%1”" +#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPodcastButton) +#: rc.cpp:713 +msgid "add podcast..." +msgstr "podcast hozzáadása…" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:389 -#, kde-format -msgid "Similar Artists to \"%1\"" -msgstr "„%1” előadóhoz hasonló előadók" +#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refreshPodcastsButton) +#: rc.cpp:716 +msgid "Refresh All Podcasts" +msgstr "Az összes podcast frissítése" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:393 -#, kde-format -msgid "Artist Fan Radio: \"%1\"" -msgstr "„%1” előadó rajongóinak rádiója" +#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, configurePodcastsButton) +#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, configurePodcastsButton) +#: rc.cpp:719 rc.cpp:722 +msgid "Configure Podcasts..." +msgstr "Podcastok beállítása…" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:402 -#, kde-format -msgid "%1's Neighbor Radio" -msgstr "%1 szomszédainak rádiója" +#. i18n: file: browsers/playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, podcastsIntervalButton) +#: rc.cpp:725 +msgid "Scan Interval..." +msgstr "Átvizsgálási időköz…" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:406 -#, kde-format -msgid "%1's Personal Radio" -msgstr "%1 személyes rádiója" +#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServerAddress) +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, serverList) +#: rc.cpp:731 rc.cpp:752 +msgid "Server Address" +msgstr "A kiszolgáló címe" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:410 -#, kde-format -msgid "%1's Mix Radio" -msgstr "%1 mixrádiója" +#. i18n: file: services/ampache/NewServerWidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verifyButton) +#: rc.cpp:740 +msgid "Check Connection" +msgstr "Kapcsolat ellenőrzése" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:414 -#, kde-format -msgid "%1's Recommended Radio" -msgstr "%1 javasolt rádiója" +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: rc.cpp:743 +msgid "Add Server" +msgstr "Kiszolgáló hozzáadása" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:418 -#, kde-format -msgid "%1's Recommended Radio (Popularity %2)" -msgstr "%1 javasolt rádiója (népszerűség: %2)" +#. i18n: file: services/ampache/AmpacheConfigWidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:746 +msgid "Remove Server" +msgstr "Kiszolgáló eltávolítása" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:425 -#, kde-format -msgid "Group Radio: %1" -msgstr "%1 csoport rádiója" +#. i18n: file: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:761 +msgid "gpodder.net Profile" +msgstr "" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:437 -msgid "Artist Radio" -msgstr "Előadó rádiója" +#. i18n: file: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername) +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUsername) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_User) +#: rc.cpp:764 rc.cpp:924 rc.cpp:1826 +msgid "&Username:" +msgstr "&Felhasználónév:" -#: services/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:550 -msgid "Last.fm is cool..." -msgstr "A Last.fm klassz…" +#. i18n: file: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Password) +#: rc.cpp:767 rc.cpp:927 rc.cpp:1833 +msgid "&Password:" +msgstr "&Jelszó:" -#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:111 +#. i18n: file: services/gpodder/GpodderConfigWidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1) +#: rc.cpp:770 msgid "" -"To listen to this stream you need to be a paying Last.Fm subscriber. All the " -"other Last.Fm features are unaffected." +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a " +"href=\"http://www.gpodder.net/register/\"><span style=\" text-decoration: " +"underline; color:#0057ae;\">Sign up to " +"gpodder.net</span></a></p></body></html>" msgstr "" -"Ahhoz, hogy hallgathassa ezt az adatfolyamot, fizetős Last.fm-előfizetőnek " -"kell lennie. A többi Last.fm-funkcióra ez nincs hatással." -#: services/lastfm/meta/MultiPlayableCapabilityImpl_p.h:117 -msgid "Error starting track from Last.Fm radio" -msgstr "Hiba a szám Last.fm-rádióban való indításakor" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneDownloadDialogBase) +#: rc.cpp:780 +msgid "Magnatune.com Album Download" +msgstr "Magnatune.com - albumletöltés" -#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:42 -#, kde-format -msgid "%1's Streams" -msgstr "%1 adatfolyamai" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:783 +msgid "Download options" +msgstr "Letöltési lehetőségek" -#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:46 -msgid "Global Tags" -msgstr "Globális címkék" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:786 +msgid "Select Format:" +msgstr "Válasszon ki egy formátumot:" -#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:50 -msgid "Neighbors' Loved Radio" -msgstr "Szomszédok kedvelt rádiója" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:789 +msgid "Download to:" +msgstr "Letöltés ide:" -#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:54 -msgid "Neighbors' Personal Radio" -msgstr "Szomszédok személyes rádiója" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:792 +msgid "" +"If you download to a location that is already being monitored by Amarok, the " +"album will automatically be added to your collection." +msgstr "" +"Ha olyan helyre tölt le, amelyet már figyel az Amarok, akkor az album " +"automatikusan hozzá lesz adva a gyűjteményhez." -#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:58 -msgid "Friends' Loved Radio" -msgstr "Barátok kedvelt rádiója" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneDownloadDialogBase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:795 +msgid "Magnatune info" +msgstr "Magnatune-információ" -#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:62 -msgid "Friends' Personal Radio" -msgstr "Barátok személyes rádiója" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, magnatuneReDownloadDialogBase) +#: rc.cpp:801 +msgid "Redownload manager" +msgstr "Újraletöltés-kezelő" -#: services/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:141 -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:128 -msgid "Last.fm" -msgstr "Last.fm" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:804 +msgid "These are the albums that you have previously downloaded:" +msgstr "Ön ezeket az albumokat töltötte le korábban:" -#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:143 -msgid "Last.fm credentials" -msgstr "Bejelentkezési adatok a Last.fm-hez" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, redownloadButton) +#: rc.cpp:807 +msgid "Re&download" +msgstr "Ú&jra letöltés" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneRedownloadDialogBase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, redownloadListView) +#: rc.cpp:813 +msgid "Artist - Album" +msgstr "Előadó - album" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SignupDialog) +#: rc.cpp:816 +msgid "Magnatune.com member signup" +msgstr "" -#: services/lastfm/LastFmServiceConfig.cpp:144 +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneSignupDialogBase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:820 +#, no-c-format msgid "" -"No running KWallet found. Would you like Amarok to save your Last.fm " -"credentials in plaintext?" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Liberation Sans'; font-size:9pt; " +"font-weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By becoming a " +"Magnatune.com member, you get unlimited download access and can download any " +"album from within Amarok with a single mouse click. By joining, you can also " +"listen to all streaming tracks from Magnatune.com ad-free.</p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The Amarok team gets 10% " +"of your initial membership payment, so by joining, you are also supporting " +"the development of Amarok.</p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">As always, the artists get " +"50% of your membership payment(s) distributed based on which artist you " +"download and stream.</p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To read more about " +"Magnatune.com memberships, or to sign up, click here: <a " +"href=\"http://magnatune.com/downloads?referal_id=amarok\"><span style=\" " +"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Membership Info</span></a> " +"</p>\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\"></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After joining, go to the " +"Magnatune config in \"Settings->Configure Amarok->Plugins\" and enter your " +"membership information. </p></body></html>" msgstr "" -"Nem található futó KWallet jelszókezelő. Szeretné, ha az Amarok kódolatlan " -"szövegként mentené az Ön last.fm-es bejelentkezési adatait?" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:195 -msgid "Last.fm: The social music revolution" -msgstr "Last.fm: A közösségi zeneforradalom" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:838 +msgid "Redownloads" +msgstr "Ismételt letöltések" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:197 +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:841 msgid "" -"Last.fm is a popular online service that provides personal radio stations " -"and music recommendations. A personal listening station is tailored based on " -"your listening habits and provides you with recommendations for new music. " -"It is also possible to play stations with music that is similar to a " -"particular artist as well as listen to streams from people you have added as " -"friends or that Last.fm considers your musical \"neighbors\"" +"Enter your e-mail here to be able to redownload any previous purchase from " +"Magnatune directly from within Amarok." msgstr "" -"A Last.fm egy népszerű online szolgáltatás, amely lehetővé teszi személyes " -"rádióadó és zenei javaslatok készítését. A személyes rádióadó az Ön " -"zenehallgatási szokásaira lesz szabva és javaslatokat ad új zenékre. Lehet " -"hallgatni olyan adókat is, amelyek zenéje hasonlít egy adott előadóéra. " -"Hallgathat adatfolyamokat az Ön által barátokként felvett emberektől, vagy " -"azoktól, akiket a Last.fm az Ön zenei „szomszédainak” tekint." +"Ha szeretné ismételten letölteni az Amarokkal a korábban megvásárolt " +"Magnatune-anyagokat, akkor adja meg itt az email-címét." -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:284 -#: services/lastfm/LoveTrackAction.cpp:25 -msgid "Last.fm: Love" -msgstr "Last.fm: kedvelt" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:844 +msgctxt "Username for logins to Magnatune" +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:286 -msgid "Ctrl+L" -msgstr "Ctrl+L" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:847 +msgid "Membership Options" +msgstr "Tagsági beállítások" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:339 -msgctxt "Last.fm: errorMessage" -msgid "" -"Either the username was not recognized, or the password was incorrect." -msgstr "Vagy ismeretlen a felhasználónév, vagy helytelen a jelszó." +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isMemberCheckbox) +#: rc.cpp:850 +msgid "I am a member" +msgstr "Tag vagyok" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:343 -msgctxt "Last.fm: errorMessage" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:853 +msgid "Membership type:" +msgstr "Tagság típusa:" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeComboBox) +#: rc.cpp:856 +msgid "Stream" +msgstr "Adatfolyam" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:862 +msgctxt "Username for logins to Magnatune" +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:865 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:868 msgid "" -"There was a problem communicating with the Last.fm services. Please try " -"again later." +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Serif'; font-size:8pt; " +"font-weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"family:'Sans Serif';\">For more information about the Magnatune.com " +"memberships, and to sign up, go to </span><a " +"href=\"http://magnatune.com/compare_plans?referal_id=amarok\"><span style=\" " +"font-family:'Sans Serif'; text-decoration: underline; " +"color:#0000ff;\">http://magnatune.com/compare_plans</span></a></p></body></ht" +"ml>" msgstr "" -"Probléma lépett fel a Last.fm-szolgáltatásokkal való kommunikáció közben. " -"Próbálkozzon később." - -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:431 -msgid "Enter an artist name" -msgstr "Adjon meg egy előadónevet" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Serif'; font-size:8pt; " +"font-weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"family:'Sans Serif';\">A Magnatune.com-tagsággal kapcsolatos információk, " +"illetve feliratkozás: </span><a " +"href=\"http://magnatune.com/compare_plans?referal_id=amarok\"><span style=\" " +"font-family:'Sans Serif'; text-decoration: underline; " +"color:#0000ff;\">http://magnatune.com/compare_plans</span></a></p></body></ht" +"ml>" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:434 -msgid "Enter a tag" -msgstr "Adjon meg egy címkét" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:875 +msgid "Stream Options" +msgstr "Adatfolyam-beállítások" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:437 -msgid "Enter a Last.fm user name" -msgstr "Adjon meg egy Last.fm-felhasználónevet" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:878 +msgid "Preview stream type:" +msgstr "Előnézet-adatfolyam típusa:" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:450 -#, kde-format -msgid "Username: %1" -msgstr "Felhasználónév: %1" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) +#: rc.cpp:881 +msgid "Ogg" +msgstr "Ogg" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:455 -#, kde-format -msgid "Play Count: %1 play" -msgid_plural "Play Count: %1 plays" -msgstr[0] "Lejátszások száma: %1 lejátszás" -msgstr[1] "Lejátszások száma: %1 lejátszás" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) +#: rc.cpp:884 +msgid "High Quality Mp3" +msgstr "Magas minőségi szintű MP3" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:504 -msgid "Create a Custom Last.fm Station" -msgstr "Egyéni Last.fm-adó létrehozása" +#. i18n: file: services/magnatune/MagnatuneConfigWidget.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, streamTypeComboBox) +#: rc.cpp:887 +msgid "Low Quality Mp3" +msgstr "Alacsony minőségi szintű MP3" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 -msgid "Tag" -msgstr "Címke" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:890 +msgid "MP3tunes Login" +msgstr "MP3tunes bejelentkezés" -#: services/lastfm/LastFmService.cpp:507 -msgid "User" -msgstr "Felhasználónév" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:893 +msgctxt "The e-mail address for Mp3Tunes logins" +msgid "E-Mail:" +msgstr "E-mail:" -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:182 -msgid "Personal Radio" -msgstr "Személyes rádió" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:896 +msgctxt "The MP3Tunes password" +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:183 -msgid "Neighborhood" -msgstr "Szomszédság" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHarmony) +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:899 rc.cpp:902 +msgid "" +"AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move " +"your music between computers and devices." +msgstr "" +"Az automatikus szinkronizálás egy olyan képessége az MP3tunes-nak, amellyel " +"a zenék automatikusan átmásolhatók a számítógépek és egyéb eszközök közt." -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:368 -msgid "My Recommendations" -msgstr "A javaslataim" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:905 +msgid "" +"AutoSync is a feature from MP3tunes which allows you to automatically move " +"your music between computers and devices. You can upload music from one " +"location and have it download instantly to other locations." +msgstr "" +"Az automatikus szinkronizálás egy olyan képessége az MP3tunes-nak, amellyel " +"a zenék automatikusan átmásolhatók a számítógépek és egyéb eszközök közt. A " +"zenét egy adott helyről feltöltve az azonnal letölthetővé válik más " +"helyekről." -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:370 -msgid "My Radio Station" -msgstr "A rádióadóm" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:908 +msgctxt "Enable harmony" +msgid "Enable AutoSync" +msgstr "Automatikus szinkronizálás bekapcsolása" -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:372 -msgid "My Mix Radio" -msgstr "A mixrádióm" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:911 +msgid "PIN Code:" +msgstr "PIN-kód:" -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:374 -msgid "My Neighborhood" -msgstr "A szomszédságom" +#. i18n: file: services/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:914 +msgid "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " +"font-weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a " +"href=\"https://shop.mp3tunes.com/myaccount/registration/\"><span style=\" " +"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Get an MP3tunes " +"locker</span></a></p></body></html>" +msgstr "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " +"font-weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a " +"href=\"https://shop.mp3tunes.com/myaccount/registration/\"><span style=\" " +"text-decoration: underline; color:#0057ae;\">Legyen MP3tunes " +"szekrénye</span></a></p></body></html>" -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:379 -msgid "My Top Artists" -msgstr "A kedvenc előadóim" +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:921 +msgid "Last.fm Profile" +msgstr "Last.fm-profil" -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:381 -msgid "My Tags" -msgstr "A címkéim" +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel1) +#: rc.cpp:930 +msgid "<a href=\"http://www.last.fm:80/signup.php\">Sign up to Last.fm</a>" +msgstr "" +"<a href=\"http://www.last.fm:80/signup.php\">Regisztráció a Last.fm-re</a>" -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:383 -msgid "Friends" -msgstr "Barátok" +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kActiveLabel2) +#: rc.cpp:936 +msgid "" +"Why not join the <a href=\"http://www.last.fm:80/group/Amarok+Users\">Amarok " +"Last.fm group</a> and share your musical tastes with other Amarok users?" +msgstr "" +"Csatlakozzon az <a href=\"http://www.last.fm:80/group/Amarok+Users\">Amarok " +"Last.fm csoporthoz</a> és ossza meg zenei ízlését más Amarok-felhasználókkal." -#: services/lastfm/LastFmTreeModel.cpp:385 -msgid "Neighbors" -msgstr "Szomszédok" +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:939 +msgid "Last.fm Services" +msgstr "Last.fm-szolgáltatások" -#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:33 -msgid "Add new Ampache server" -msgstr "Új Ampache kiszolgáló hozzáadása" +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SubmitPlayedSongs) +#: rc.cpp:942 +msgid "&Submit tracks" +msgstr "Számok el&küldése" -#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:73 -msgid "Successfully connected" -msgstr "Sikeresen kapcsolódva" +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RetrieveSimilarArtists) +#: rc.cpp:945 +msgid "&Retrieve similar artists" +msgstr "A &hasonló előadók letöltése" -#: services/ampache/AddServerDialog.cpp:78 -msgid "Connection failure" -msgstr "Kapcsolódási hiba" +#. i18n: file: services/lastfm/LastFmConfigWidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ScrobbleComposer) +#: rc.cpp:948 +msgid "&Use composer data if available in Last.fm as artist" +msgstr "" -#: services/ampache/AmpacheService.cpp:100 -msgid "Amarok frontend for your Ampache server" -msgstr "Amarok felület az Ön Ampache kiszolgálójához" +#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, instructionsLabel) +#: rc.cpp:951 +msgid "Add a local or remote OPML file to be included in the list." +msgstr "" -#: services/ampache/AmpacheService.cpp:102 -msgid "" -"Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you " -"browse and play all the Ampache contents from within Amarok." +#. i18n: file: services/opmldirectory/AddOpmlWidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit) +#: rc.cpp:960 +msgid "If left blank the title from the OPML will be used." msgstr "" -"Az Amarok használata felhasználói felületként egy Ampache-kiszolgálóhoz. " -"Ezzel a funkcióval böngészhető és lejátszható az összes Ampache-tartalom az " -"Amarokból." -#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:67 -msgid "<p>No information found for this track.</p>" -msgstr "<p>Ehhez a számhoz nem található információ.</p>" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AmazonShoppingCartDialog) +#: rc.cpp:963 +msgid "Amarok - Your Shopping Cart" +msgstr "" -#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:118 -msgid "<p>No information found for this album.</p>" -msgstr "<p>Ehhez az albumhoz nem található információ.</p>" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cartValueLabel) +#: rc.cpp:966 +msgid "Shopping cart value: " +msgstr "" -#: services/ampache/LastfmInfoParser.cpp:171 -msgid "<p>No information found for this artist.</p>" -msgstr "<p>Ehhez az előadóhoz nem található információ.</p>" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonShoppingCartDialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkoutButton) +#: rc.cpp:969 +msgid "Checkout" +msgstr "" -#: services/ampache/AmpacheServiceCollection.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Ampache Server %1" -msgstr "%1 Ampache-kiszolgáló" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AmazonConfigWidget) +#: rc.cpp:972 +msgid "Select Your Country" +msgstr "" -#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:133 -msgid "Enter the server name and a password" -msgstr "Adja meg a kiszolgálónevet és a jelszót" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:975 +msgid "Country" +msgstr "" -#: services/ampache/AmpacheAccountLogin.cpp:223 -msgid "Authentication Error" -msgstr "Felhasználó-azonosítási hiba" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) +#: rc.cpp:978 +msgid "" +"The Amazon MP3 Store offers different items depending on your location. " +"Please select the country you are located in. Note that changing the country " +"also invalidates your shopping cart. Countries not in this list are not yet " +"supported by the store, you can only buy items if you live in one of the " +"listed countries." +msgstr "" -#: services/gpodder/GpodderService.cpp:113 -msgid "gpodder.net: Podcast Directory Service" -msgstr "prodder.net: podcast mappaszolgáltatás" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel) +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel) +#: rc.cpp:981 rc.cpp:1137 +msgid "Country:" +msgstr "Ország:" -#: services/gpodder/GpodderService.cpp:115 -msgid "gpodder.net is an online Podcast Directory & Synchonisation Service." +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox) +#: rc.cpp:984 +msgid "France" +msgstr "Franciaország" + +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox) +#: rc.cpp:987 +msgid "Austria, Germany, Switzerland" msgstr "" -"A gpodder.net egy internetes podcast mappa- és szinkronizációs szolgáltatás" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:113 -msgid "The MP3tunes Locker: Your Music Everywhere!" -msgstr "MP3tunes-szekrény: az Ön zenéje mindenhol!" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox) +#: rc.cpp:990 +msgid "Japan" +msgstr "Japán" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:226 -msgid "MP3tunes AutoSync Enabled" -msgstr "MP3tunes-autoszinkron bekapcsolva" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox) +#: rc.cpp:993 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Egyesült Királyság" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:242 -msgid "MP3tunes AutoSync Disabled" -msgstr "MP3tunes-autoszinkron kikapcsolva" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox) +#: rc.cpp:996 +msgid "United States" +msgstr "" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:262 -msgid "Authenticating" -msgstr "Felhasználóazonosítás" +#. i18n: file: services/amazon/AmazonConfigWidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, countrySelectionComboBox) +#: rc.cpp:999 +msgid "none of the above (store won't work)" +msgstr "" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:274 -msgid "MP3tunes failed to Authenticate." -msgstr "Sikertelen felhasználóazonosítás az MP3tuneson." +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkRequestsDialog) +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1008 +msgid "Network Requests" +msgstr "Hálózati kérés" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:307 -msgid "MP3tunes Harmony: Disconnected" -msgstr "MP3tunes Harmony: lekapcsolódva" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:1011 +msgid "&Clear" +msgstr "&Törlés" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:314 -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:327 -msgid "MP3tunes Harmony: Waiting for PIN Input" -msgstr "MP3tunes Harmony: várakozás PIN megadására" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: rc.cpp:1014 +msgid "Method" +msgstr "Mód" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:339 -msgid "MP3tunes Harmony: Successfully Connected" -msgstr "MP3tunes Harmony: kapcsolódás megtörtént" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: rc.cpp:1020 +msgid "Response" +msgstr "Válasz" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesService.cpp:354 -#, kde-format -msgid "" -"MP3tunes Harmony Error\n" -"%1" -msgstr "" -"MP3tunes Harmony-hiba\n" -"%1" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: rc.cpp:1026 +msgid "Content Type" +msgstr "Tartalomtípus" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:31 -msgid "Amarok's MP3tunes Harmony Daemon" -msgstr "Az Amarok-féle MP3tunes Harmony szolgáltatás" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestList) +#: rc.cpp:1029 +msgid "Info" +msgstr "Információ" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:32 -msgid "Handles AutoSync for the MP3tunes service in Amarok." -msgstr "" -"Az MP3tunes szolgáltatás automatikus szinkronizálási funkcióját kezeli az " -"Amarokban." +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1032 +msgid "Request Details" +msgstr "A kérés részletei" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:33 -msgid "(C) 2008, Casey Link" -msgstr "© Casey Link, 2008." +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1035 +msgid "Response Details" +msgstr "A válasz részletei" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:34 -msgid "" -"IRC:\n" -"server: irc.freenode.net / channels: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, " -"#amarok.fr\n" -"\n" -"Feedback:\n" -"amarok@kde.org" -msgstr "" -"IRC:\n" -"kiszolgáló: irc.freenode.net / csatornák: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, " -"#amarok.fr\n" -"\n" -"Visszajelzés:\n" -"amarok@kde.org" +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, requestDetails) +#. i18n: file: network/NetworkRequests.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, responseDetails) +#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1047 +msgid "Value" +msgstr "Érték" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:35 -msgid "http://amarok.kde.org" -msgstr "http://amarok.kde.org" +#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFetchTabs) +#: rc.cpp:1053 +msgid "Fetch tabs for" +msgstr "Tabok letötlése ehhez:" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:41 -msgid "The identifier the daemon should use." -msgstr "Az azonosító, amelyet a szolgáltatásnak használnia kell." +#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchGuitar) +#: rc.cpp:1056 +msgid "Guitar" +msgstr "Gitár" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:42 -msgid "The email to be used for authentication." -msgstr "A felhasználó-azonosításhoz használandó email-cím." +#. i18n: file: context/applets/tabs/TabsSettings.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFetchBass) +#: rc.cpp:1059 +msgid "Bass" +msgstr "Mély" -#: services/mp3tunes/harmonydaemon/main.cpp:43 -msgid "The pin to be used for authentication." -msgstr "A felhasználó-azonosításhoz használandó PIN." +#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:32 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReloadEditDialog) +#: rc.cpp:1062 +msgid "Reload tabs" +msgstr "Tabok újratöltése" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:240 -msgid "Upload to MP3tunes Initiated" -msgstr "Az MP3tunesra való feltöltés elkezdődött" +#. i18n: file: context/applets/tabs/ReloadEditDialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1065 +msgid "Reload tabs with the following title and artist" +msgstr "Tabok újratöltése a következő címmel és előadóval" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesWorkers.cpp:264 -#, kde-format -msgid "Uploading Track %1/%2" -msgstr "%1. szám feltöltése (összesen: %2)" +#. i18n: file: context/applets/similarartists/similarArtistsSettings.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1074 +msgid "Maximum number of artists to show:" +msgstr "Maximum ennyi előadó jelenjen meg:" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:43 -#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollection.cpp:53 -msgid "MP3tunes Locker" -msgstr "MP3tunes-szekrény" +#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showActionsGroupBox) +#: rc.cpp:1080 +msgid "Show Actions" +msgstr "Műveletek megjelenítése" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesServiceCollectionLocation.cpp:82 -msgid "" -"Only the following types of tracks can be uploaded to MP3tunes: mp3, mp4, " -"m4a, m4p, aac, wma, and ogg. " -msgstr "" -"Az MP3tunesra csak a következő típusú számok tölthetők fel: mp3, mp4, m4a, " -"m4p, aac, wma, ogg. " +#. i18n: file: context/applets/currenttrack/currentTrackSettings.ui:54 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontsGroupBox) +#: rc.cpp:1086 +msgid "Fonts" +msgstr "Betűtípusok" -#: services/mp3tunes/Mp3tunesMeta.cpp:45 -msgid "" -"Online music locker where you can safely store and access your music: " -"http://mp3tunes.com" -msgstr "" -"Webes zeneszekrény, ahol biztonságosan eltárolhatja és elérheti a zenéjét: " -"http://mp3tunes.com" +#. i18n: file: context/applets/videoclip/videoclipSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkYoutubeHQ) +#: rc.cpp:1089 +msgid "Youtube HQ" +msgstr "Youtube HQ" -#: widgets/ProgressWidget.cpp:44 -msgid "Track Progress" -msgstr "Lejátszási állapot" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterComboBox) +#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1146 +msgid "All events" +msgstr "Minden esemény" -#: widgets/ProgressWidget.cpp:120 -msgid "The amount of time elapsed in current song" -msgstr "A jelenlegi számból eltelt idő" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsSettings.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) +#: rc.cpp:1104 +msgid "Show places as links" +msgstr "Helyek megjelenítése hivatkozásként." -#: widgets/ProgressWidget.cpp:121 -msgid "The amount of time remaining in current song" -msgstr "A jelenlegi számból hátralevő idő" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:45 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchLineEdit) +#: rc.cpp:1107 +msgid "Search Venue" +msgstr "Helyszín keresése" -#: widgets/Osd.cpp:157 -msgid "Rating changed" -msgstr "Besorolás módosítva" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, countryCombo) +#: rc.cpp:1110 +msgid "Restrict venues to a specific country" +msgstr "Helyszínek korlátozása egy megadott országra" -#: widgets/Osd.cpp:232 -msgid "Volume: 100% (muted)" -msgstr "Hangerő: 100% (elnémítva)" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, countryCombo) +#: rc.cpp:1113 +msgid "Any Country" +msgstr "Bármely ország" -#: widgets/Osd.cpp:489 -msgid "" -"On-Screen-Display preview\n" -"Drag to reposition" -msgstr "" -"OSD-előnézet\n" -"Húzással áthelyezhető" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchResultsLabel) +#: rc.cpp:1116 +msgid "Search Results:" +msgstr "Keresési eredmények:" -#: widgets/Osd.cpp:675 mac/GrowlInterface.cpp:64 -msgid "No information available for this track" -msgstr "Ehhez a számhoz nincs információ" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedVenuesLabel) +#: rc.cpp:1119 +msgid "Selected Venues:" +msgstr "Kiválasztott helyszínek:" -#: widgets/Osd.cpp:741 -msgid "Stopped" -msgstr "Leállítva" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel) +#: rc.cpp:1122 +msgid "Photo" +msgstr "Fénykép" + +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:1125 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: widgets/Osd.cpp:750 -msgid "Paused" -msgstr "Szünet" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel) +#: rc.cpp:1128 +msgid "City:" +msgstr "Város:" -#: widgets/SliderWidget.cpp:245 -msgid "Volume" -msgstr "Hangerő" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, websiteLabel) +#: rc.cpp:1134 +msgid "Website:" +msgstr "Weblap:" -#: widgets/SliderWidget.cpp:246 -msgid "100%" -msgstr "100%" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsVenueSettings.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel) +#: rc.cpp:1140 +msgid "Street:" +msgstr "Utca:" -#: widgets/SliderWidget.cpp:247 -msgid "80%" -msgstr "80%" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) +#: rc.cpp:1143 +msgid "Filter events by date:" +msgstr "Események szűrése dátum alapján:" -#: widgets/SliderWidget.cpp:248 -msgid "60%" -msgstr "60%" +#. i18n: file: context/applets/upcomingevents/upcomingEventsGeneralSettings.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, groupVenueCheckBox) +#: rc.cpp:1158 +msgid "&Group venue events" +msgstr "&Helyszíni rendezvények csoportosítása" -#: widgets/SliderWidget.cpp:249 -msgid "40%" -msgstr "40%" +#. i18n: file: context/applets/wikipedia/wikipediaGeneralSettings.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mobileCheckBox) +#: rc.cpp:1161 +msgid "Use Wikipedia &mobile version" +msgstr "A Wikipédia &mobil verziójának használata" -#: widgets/SliderWidget.cpp:250 -msgid "20%" -msgstr "20%" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationLabel) +#: rc.cpp:1164 +msgid "Animation" +msgstr "Animáció" -#: widgets/SliderWidget.cpp:251 -msgid "0%" -msgstr "0%" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationComboBox) +#: rc.cpp:1173 +msgid "Fading" +msgstr "Elhalványulás" -#: widgets/SliderWidget.cpp:412 -#, kde-format -msgctxt "" -"Tooltip shown when the mouse is over the progress slider, representing the " -"position in the currently playing track that Amarok will seek to if you " -"click the mouse. Keep it concise." -msgid "Jump to: %1" -msgstr "Ugrás ide: %1" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberofphotosLabel) +#: rc.cpp:1176 +msgid "Number of photos" +msgstr "Fotók darabszáma" -#: widgets/BookmarkPopup.cpp:83 widgets/BookmarkPopup.cpp:111 -msgid "Bookmark" -msgstr "Könyvjelző" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalkeywordsLabel) +#: rc.cpp:1179 +msgid "Additional key words:" +msgstr "További kulcsszavak:" -#: widgets/TokenDropTarget.cpp:387 -msgid "Drag in and out items from above." -msgstr "Húzással lehet törölni, illetve fentről idetenni elemeket." +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:79 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, additionalkeywordsLineEdit) +#: rc.cpp:1182 +msgid "Ex: band live 1977" +msgstr "Például: band live 1977" -#: widgets/PlayPauseButton.cpp:31 widgets/PlayPauseButton.cpp:81 -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" +#. i18n: file: context/applets/photos/photosSettings.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addsomemorekeynwordstothequerywithaspaceseparatorLabel) +#: rc.cpp:1185 +msgid "" +"Add some more key words to the Flickr.com\n" +"query, with a space separator. \n" +"For example: band live 1977 " +msgstr "" +"Adjon hozzá kulcsszavakat a Flickr.com-lekérdezéshez.\n" +"Elválasztónak használjon szóközt. \n" +"Példa: band live 1977 " -#: widgets/PlayPauseButton.cpp:81 -msgid "Pause" -msgstr "Szünet" +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fontGroup) +#: rc.cpp:1193 +msgid "Font" +msgstr "Betűtípus" -#: widgets/TokenWithLayout.cpp:242 -msgid "[prefix]" -msgstr "[előtag]" +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, alignmentGroup) +#: rc.cpp:1196 +msgid "Alignment" +msgstr "Igazítás" -#: widgets/TokenWithLayout.cpp:253 -msgid "[suffix]" -msgstr "[utótag]" +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignLeft) +#: rc.cpp:1199 +msgctxt "Left alignment" +msgid "Left" +msgstr "Balra" -#: widgets/SearchWidget.cpp:73 -msgid "Enter space-separated terms to search." -msgstr "A kereséshez adjon meg szóközzel elválasztott kifejezéseket" +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignCenter) +#: rc.cpp:1202 +msgctxt "Center alignment" +msgid "Center" +msgstr "Középre" -#: widgets/SearchWidget.cpp:82 covermanager/CoverManager.cpp:173 -msgid "Enter search terms here" -msgstr "Adja meg a keresési kifejezést" +#. i18n: file: context/applets/lyrics/lyricsSettings.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, alignRight) +#: rc.cpp:1205 +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" -#: widgets/SearchWidget.cpp:88 widgets/SearchWidget.cpp:160 -msgid "Edit filter" -msgstr "Szűrő szerkesztése" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1208 +msgid "Replace downloaded label" +msgstr "A letöltött címke cseréje" -#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:35 -msgid "Click for more analyzers" -msgstr "További analizátorok: kattintással" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) +#: rc.cpp:1217 +msgid "" +"This will help you keep your label collection clean by replacing downloaded " +"labels according to your preferences.\n" +"Eg. \"hip hop\" -> \"hip-hop\"" +msgstr "" +"Segít a címkegyűjteményének tisztán tartásában a letöltött címkék " +"cseréjével, a beállításainak megfelelően.\n" +"Például „hip hop” -> „hip-hop”" -#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:69 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Kijelzők" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) +#: rc.cpp:1221 +msgid "Downloaded label" +msgstr "Letöltött címke" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:124 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "másodperc" -msgstr[1] "másodperc" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsReplacementSettings.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, replacementTreeWidget) +#: rc.cpp:1224 +msgid "Replacement" +msgstr "Csere" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:125 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "perc" -msgstr[1] "perc" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, labelsGeneralSettings) +#: rc.cpp:1230 +msgid "Labels Settings" +msgstr "Címkebeállítások" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:126 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "óra" -msgstr[1] "óra" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAutoAddCountLabel) +#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1255 +msgid "Minimum label score:" +msgstr "Minimális címkepontszám:" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:127 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "nap" -msgstr[1] "nap" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minCountSpinBox) +#: rc.cpp:1236 +msgid "Show only labels that are rated at least that high." +msgstr "Csak a legalább ennyire értékelt címkék megjelenítése." -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:128 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "hónap" -msgstr[1] "hónap" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1239 +msgid "Maximum labels to show:" +msgstr "Maximum ennyi címke jelenjen meg:" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:220 -msgid "Simple Search" -msgstr "Egyszerű keresés" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:95 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, numLabelsSpinBox) +#: rc.cpp:1242 +msgid "" +"Do not show more than this many labels.\n" +"Note that personal labels will always be shown." +msgstr "" +"Ne jelenjen meg ennél több címke.\n" +"Megjegyzés: a személyes címkék mindig megjelennek." -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:934 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:956 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:984 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1003 -msgid "and" -msgstr "és" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1246 +msgid "Show personal labels with score:" +msgstr "A következő pontszámú személyes címkék megjelenítése:" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:531 -msgctxt "Unit for data rate kilo bit per seconds" -msgid "kbps" -msgstr "kb/s" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:127 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, personalCountSpinBox) +#: rc.cpp:1249 +msgid "Affects the font size of the personal labels." +msgstr "Befolyásolja a személyes címkék betűméretét." -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:533 -msgctxt "Unit for sample rate" -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoAddCheckBox) +#: rc.cpp:1252 +msgid "Automatically add downloaded labels if none are assigned" +msgstr "" +"Automatikusan hozzáadja a letöltött címkéket, ha nincs semmi hozzárendelve" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:535 -msgctxt "Unit for file size in mega byte" -msgid "MiB" -msgstr "MiB" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:185 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAutoAddCountSpinBox) +#: rc.cpp:1258 +msgid "Add only labels that are rated at least that high." +msgstr "Csak a legalább ennyire értékelt címkék hozzáadása." -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:859 -msgctxt "The date lies before the given fixed date" -msgid "before" -msgstr "ez előtt van:" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1261 +msgid "Color for assigned labels:" +msgstr "Hozzárendelt címkék színe:" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:861 -msgctxt "The date is the same as the given fixed date" -msgid "on" -msgstr "ekkor:" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:1264 +msgid "Color for labels background:" +msgstr "Címkék háttérszíne:" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:863 -msgctxt "The date is after the given fixed date" -msgid "after" -msgstr "ez után van:" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:297 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorsPushButton) +#: rc.cpp:1267 +msgid "Sets the label colors according to the current color scheme." +msgstr "Beállítja a címkék színét a jelenlegi színsémának megfelelően." -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:865 -msgctxt "The date is between the given fixed dates" -msgid "between" -msgstr "ezek közé esik:" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsGeneralSettings.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorsPushButton) +#: rc.cpp:1270 +msgid "Reset colors" +msgstr "Színek visszaállítása" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:867 -msgctxt "The date lies before the given time interval" -msgid "older than" -msgstr "régebbi, mint" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1273 +msgid "Do not show the following labels:" +msgstr "Ne jelenítse meg a következő címkéket:" -#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:883 -msgctxt "a numerical tag (like year or track number) is between two values" -msgid "between" -msgstr "ezek közé esik:" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchArtistCheckBox) +#: rc.cpp:1276 +msgid "Labels matching the artist" +msgstr "Az előadóra illeszkedő címkék" -#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Checkpoint: <b>%1</b>" -msgstr "Ellenőrzőpont: <b>%1</b>" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchTitleCheckBox) +#: rc.cpp:1279 +msgid "Labels matching the title" +msgstr "A címre illeszkedő címkék" -#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:87 -#, kde-format -msgid "Track: %1" -msgstr "Szám: %1" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchAlbumCheckBox) +#: rc.cpp:1282 +msgid "Labels matching the album" +msgstr "Az albumra illeszkedő címkék" -#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:89 -#, kde-format -msgid "Album: %1" -msgstr "Album: %1" +#. i18n: file: context/applets/labels/labelsBlacklistSettings.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1285 +msgid "Blacklist:" +msgstr "Feketelista:" -#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Artist: %1" -msgstr "Előadó: %1" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label5) +#: rc.cpp:1288 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "" -#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:95 -msgid "empty" -msgstr "üres" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: rc.cpp:1291 +msgid "Bars" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:79 -msgid "Create Smart Playlist" -msgstr "Intelligens lejátszólista létrehozása" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: rc.cpp:1294 +msgid "Wave" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:95 -msgid "Edit Smart Playlist" -msgstr "Intelligens lejátszólista szerkesztése" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: rc.cpp:1297 +msgid "Waterfall Diagram" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:234 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:598 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:110 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:984 playlist/PlaylistModel.cpp:904 -msgid "Composer" -msgstr "Szerző" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: rc.cpp:1300 +msgid "3D Frequency Waves" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:183 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 -#: dialogs/transferdialog.cpp:90 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:254 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:633 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:109 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:985 -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:95 playlist/PlaylistModel.cpp:910 -msgid "Genre" -msgstr "Műfaj" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) +#: rc.cpp:1304 +#, no-c-format +msgid "Amount of Data (in %)" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 -msgid "Track #" -msgstr "A szám sorszáma" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1307 +msgid "Show Peaks (Bar Mode Only)" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:921 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:238 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:605 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:111 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:986 playlist/PlaylistModel.cpp:905 -msgid "Year" -msgstr "Év" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1310 +msgid "Peaks Sinkrate" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:250 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:626 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:112 playlist/PlaylistModel.cpp:911 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1313 +msgid "Show Wave (Bar Mode Only)" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 -msgid "Play Counter" -msgstr "Lejátszásszámláló" +#. i18n: file: context/applets/spectrumanalyzer/spectrumAnalyzerSettings.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1319 +msgid "Cut out lower frequencies" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 core/meta/support/MetaConstants.cpp:122 -#: playlist/PlaylistModel.cpp:917 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449 -msgid "Score" -msgstr "Pontszám" +#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PresetEditDialog) +#: rc.cpp:1322 +msgid "APG Preset Editor" +msgstr "ALK beállításszerkesztő" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 core/meta/support/MetaConstants.cpp:123 -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:109 playlist/PlaylistModel.cpp:918 -msgid "Rating" -msgstr "Besorolás" +#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Tree) +#: rc.cpp:1325 +msgid "Constraint Tree" +msgstr "Megszorítási fa" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 -msgid "First Play" -msgstr "Első lejátszás" +#. i18n: file: playlistgenerator/PresetEditDialog.ui:41 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Title) +#: rc.cpp:1328 +msgid "APG Preset Name" +msgstr "ALK beállításnév" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 -msgid "Last Play" -msgstr "Legutóbbi lejátszás" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, TagMatchEditWidget) +#: rc.cpp:1331 +msgid "" +"An editor for a TagMatch constraint. The user can specify a track " +"characteristic, and the APG will fill the playlist with tracks that match " +"that characteristic. This functions similarity to the matching attributes " +"of the smart playlists in Amarok 1.4." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 -msgid "Modified Date" -msgstr "Módosítási dátum" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1334 +msgid "Match Tag Constraint Settings" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 -msgid "File Path" -msgstr "Fájl-útvonal" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Match) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field) +#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 +msgid "Selects which track characteristic you want to match." +msgstr "" -# BPM: beats per minute -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:909 -msgid "BPM" -msgstr "BPM (ütem/perc)" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Match) +#: rc.cpp:1340 +msgid "Field:" +msgstr "Mező:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 -msgid "Mount Point" -msgstr "Csatolási pont" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBox_Invert) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Invert) +#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1353 +msgid "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Calibri'; font-size:10pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The APG will choose all " +"tracks that do <span style=\" font-weight:600;\">not</span> match the " +"specified characteristics.</p></body></html>" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:915 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitráta" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Invert) +#: rc.cpp:1360 +msgid "Invert:" +msgstr "Megfordítás:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:197 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:135 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:987 -msgid "Label" -msgstr "Felirat" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) +#: rc.cpp:1363 +msgid "" +"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " +"greater than the specified value." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:204 -msgid "Playlist name:" -msgstr "Lejátszólista neve:" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:472 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:609 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1453 rc.cpp:1486 rc.cpp:1522 rc.cpp:1591 +msgid "equal to" +msgstr "egyenlő ezzel:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:212 -msgid "Match Any of the following conditions" -msgstr "A következő feltételek bármelyikére való illeszkedés" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBox_ValueInt) +#: rc.cpp:1375 +msgid "The numerical value that the track characteristic should match." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:222 -msgid "Match All of the following conditions" -msgstr "A következő feltételek mindegyikére való illeszkedés" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:180 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessInt) +#: rc.cpp:1378 rc.cpp:1387 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching tracks to the specified value." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:232 -msgid "Order by" -msgstr "Rendezés:" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:340 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_strictnessDate) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:532 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:655 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_StrictnessRating) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strictness) +#: rc.cpp:1381 rc.cpp:1417 rc.cpp:1468 rc.cpp:1498 rc.cpp:1534 rc.cpp:1567 +#: rc.cpp:1606 +msgid "Match:" +msgstr "Tulajdonság:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238 -msgid "Random" -msgstr "Véletlenszerű" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyDate) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:544 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:667 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyRating) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_FuzzyPos) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Fuzzy) +#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1420 rc.cpp:1471 rc.cpp:1501 rc.cpp:1537 rc.cpp:1570 +#: rc.cpp:1609 +msgid "fuzzy" +msgstr "fuzzy" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:246 -msgid "Limit to" -msgstr "Korlátozás:" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactInt) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactDate) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:567 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactRating) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ExactPos) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Exact) +#: rc.cpp:1390 rc.cpp:1426 rc.cpp:1477 rc.cpp:1507 rc.cpp:1543 rc.cpp:1576 +#: rc.cpp:1615 +msgid "exact" +msgstr "pontos" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:258 -msgid "Expand by" -msgstr "Kategorizáló tulajdonság" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:226 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) +#: rc.cpp:1393 +msgid "" +"Whether the APG should choose tracks that are before, on, or after a " +"specific date; or whether it should choose tracks that are within a certain " +"time range." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:345 -msgid "Completely Random" -msgstr "Teljesen véletlenszerű" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonDate) +#: rc.cpp:1405 +msgid "within the last" +msgstr "ebbe esik: legutóbbi" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:346 -msgid "Score Weighted" -msgstr "Súlyozott pontszám" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:266 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateSpecific) +#: rc.cpp:1408 +msgid "The specific date that the APG should use for matching." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:347 -msgid "Rating Weighted" -msgstr "Besorolás súlyozva" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:300 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, page_DateRange) +#: rc.cpp:1411 +msgid "The relative time period that the APG should try to match." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:351 -msgid "Ascending" -msgstr "Növekvő" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:337 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_strictnessDate) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:359 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessDate) +#: rc.cpp:1414 rc.cpp:1423 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching tracks to the specified date." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:352 -msgid "Descending" -msgstr "Csökkenő" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:405 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:1429 +msgid "" +"Whether the APG should match tracks that equal, start with, end with, or " +"contain the specified string." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:501 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:508 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:528 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:538 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:582 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:589 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:602 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:613 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:659 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:678 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:698 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:883 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:886 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:933 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:955 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:983 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1002 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1042 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 -msgid "is between" -msgstr "ezek közé esik:" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:409 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:1432 +msgid "equals" +msgstr "egyenlő ezzel:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:884 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:887 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:968 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 -msgid "is in the last" -msgstr "ebbe esik: legutóbbi" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:414 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:1435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:737 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034 +msgid "starts with" +msgstr "ezzel kezdődik:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:769 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:885 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:888 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:969 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 -msgid "is not in the last" -msgstr "nem esik ebbe: legutóbbi" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:419 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:1438 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:759 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035 +msgid "ends with" +msgstr "erre végződik:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:717 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 -msgid "does not contain" -msgstr "nem tartalmazza ezt:" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_ComparisonString) +#: rc.cpp:1441 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:715 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 +msgid "contains" +msgstr "tartalmazza ezt:" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:719 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 -msgid "is" -msgstr "egyenlő" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:432 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEdit_StringValue) +#: rc.cpp:1444 +msgid "The string that the APG should use when matching tracks." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:728 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 -msgid "is not" -msgstr "nem egyenlő" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:460 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonTime) +#: rc.cpp:1447 +msgid "" +"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " +"greater than the specified time." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:748 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034 -msgid "does not start with" -msgstr "nem ezzel kezdődik:" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:487 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue) +#: rc.cpp:1459 +msgid "The time that the APG should try to match." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:761 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035 -msgid "does not end with" -msgstr "nem erre végződik:" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:500 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_TimeValue) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration) +#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1561 rc.cpp:1600 +msgid "h:mm:ss" +msgstr "h:mm:ss" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 -msgid "is greater than" -msgstr "nagyobb mint" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:529 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessTime) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:551 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessTime) +#: rc.cpp:1465 rc.cpp:1474 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching tracks to the specified time." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 -msgid "is after" -msgstr "ez után van:" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:597 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_ComparisonRating) +#: rc.cpp:1480 +msgid "" +"Whether the APG should choose tracks that are less than, equal to, or " +"greater than the specified rating." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 -msgid "is smaller than" -msgstr "kisebb mint" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:624 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Amarok::KRatingWidget, rating_RatingValue) +#: rc.cpp:1492 +msgid "The rating that the APG should try to match." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 -msgid "is before" -msgstr "ez előtt van:" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:652 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_StrictnessRating) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/TagMatchEditWidget.ui:674 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_StrictnessRating) +#: rc.cpp:1495 rc.cpp:1504 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching tracks to the specified rating." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:974 -msgid "Days" -msgstr "Nap" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistLengthEditWidget) +#: rc.cpp:1510 +msgid "" +"An editor for a Playlist Length constraint. The user can the target number " +"of tracks and whether the playlist contain fewer than, equal to, or more " +"than that number of tracks; and the strictness with which the APG should " +"match the target number of tracks." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:975 -msgid "Months" -msgstr "Hónap" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1513 +msgid "Playlist Length Constraint Settings" +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:976 -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:116 -msgid "Years" -msgstr "Év" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: rc.cpp:1516 +msgid "" +"Whether the number of tracks in the generated playlist should be less than, " +"equal to, or more than the specified value." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1011 -msgid "Seconds" -msgstr "Másodperc" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: rc.cpp:1519 +msgid "fewer than" +msgstr "kevesebb, mint" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1012 -msgid "Minutes" -msgstr "Perc" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinBox_Length) +#: rc.cpp:1528 +msgid "The target number of tracks for the generated playlist." +msgstr "" -#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1013 -msgid "Hours" -msgstr "Óra" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness) +#: rc.cpp:1531 rc.cpp:1603 rc.cpp:1612 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching the playlist duration to the " +"specified time." +msgstr "" -#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:239 -msgid "List and run bookmarks, or create new ones" -msgstr "Könyvjelzők listázása és futtatása, új könyvjelző felvétele" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistLengthEditWidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness) +#: rc.cpp:1540 +msgid "" +"How strict the APG should be about matching the playlist length to the " +"specified number of tracks." +msgstr "" -#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:257 -msgid "Amarok Bookmarks" -msgstr "Amarok-könyvjelzők" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CheckpointEditWidget) +#: rc.cpp:1546 +msgid "" +"An editor for a CheckPoint constraint. The user can set the track, album, " +"or artist to be placed at a certain position in the playlist." +msgstr "" -#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:276 -msgid "Copy Current View Bookmark to Clipboard" -msgstr "Az aktuális könyvjelző másolása a vágólapra" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1549 +msgid "Checkpoint Constraint Settings" +msgstr "" -#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 TrayIcon.cpp:142 -msgid "Muted" -msgstr "Elnémítva" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TrackSelectWidget, trackSelector) +#: rc.cpp:1552 +msgid "Select the track that you want to use as the checkpoint." +msgstr "" -#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 -#, kde-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Hangerő: %1%" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Position) +#: rc.cpp:1555 +msgid "Position:" +msgstr "Pozíció:" -#: ScriptManager.cpp:303 -#, kde-format +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Position) +#: rc.cpp:1558 msgid "" -"Script error reported by: %1\n" -"%2" +"The desired position of the song in the playlist, in hours, minutes, and " +"seconds. Note: because of Qt limitations, the maximum position that you can " +"specify is 24 hours." msgstr "" -"%1 szkripthibát jelentett.\n" -"%2" -#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:41 -msgid "Simple text" -msgstr "Egyszerű szöveg" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Strictness) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/CheckpointEditWidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_Strictness) +#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1573 +msgid "" +"How strict the APG should be about placing the selected track at the " +"specified time." +msgstr "" -#: dialogs/EditFilterDialog.cpp:49 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Szűrő szerkesztése" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PlaylistDurationEditWidget) +#: rc.cpp:1579 +msgid "" +"An editor for a PlaylistDuration constraint. The user can set the name of " +"the constraint; the target duration and whether the playlist should be less " +"than, equal to, or greater than that duration; and the strictness with which " +"the APG should match that duration." +msgstr "" -#: dialogs/transferdialog.cpp:47 -msgid "Transfer Queue to Device" -msgstr "Átviteli sor az eszközhöz" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1582 +msgid "Playlist Duration Constraint Settings" +msgstr "" -#: dialogs/transferdialog.cpp:54 -msgid "Music Location" -msgstr "A zene helye" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Comparison) +#: rc.cpp:1585 +msgid "" +"Whether the duration of the generated playlist should be shorter than, equal " +"to, or longer than the specified value." +msgstr "" -#: dialogs/transferdialog.cpp:58 -#, kde-format +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PlaylistDurationEditWidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, timeEdit_Duration) +#: rc.cpp:1597 msgid "" -"Your music will be transferred to:\n" -"%1" +"The desired duration of the playlist, in hours, minutes, and seconds. Note: " +"because of Qt limitations, the maximum playlist duration that you can " +"specify is 24 hours." msgstr "" -"A zeneanyag ide lesz átküldve:\n" -"%1" -#: dialogs/transferdialog.cpp:67 +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PreventDuplicatesEditWidget) +#: rc.cpp:1618 msgid "" -"You can have your music automatically grouped in\n" -"a variety of ways. Each grouping will create\n" -"directories based upon the specified criteria.\n" +"An editor for a Prevent Duplicates constraint. When set to \"track\", it " +"will try to prevent more than one copy of the same track from ending up in " +"the playlist. When set to \"album\" or \"artist\", it will try to prevent " +"more than one track from a given album or a given artist from ending up in " +"the playlist." msgstr "" -"A zeneanyagait többféleképpen csoportokba\n" -"rendeztetheti. Minden csoportosítás létrehoz\n" -"könyvtárakat a megadott feltételek alapján.\n" -#: dialogs/transferdialog.cpp:71 -msgid "Groupings" -msgstr "Csoportosítások" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1621 +msgid "Prevent Duplicates Constraint Settings" +msgstr "" -#: dialogs/transferdialog.cpp:74 -msgid "Select first grouping:\n" -msgstr "Válassza ki az első csoportosítást:\n" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_Field) +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBox_Field) +#: rc.cpp:1624 rc.cpp:1630 +msgid "" +"Control which duplicates to prevent. \"Prevent duplicate tracks\" is the " +"least restrictive, and \"prevent duplicate artists\" is the most restrictive." +msgstr "" -#: dialogs/transferdialog.cpp:76 -msgid "Select second grouping:\n" -msgstr "Válassza ki a második csoportosítást:\n" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Field) +#: rc.cpp:1627 +msgid "Prevent duplicate" +msgstr "Duplikátumok elkerülése" -#: dialogs/transferdialog.cpp:78 -msgid "Select third grouping:\n" -msgstr "Válassza ki a harmadik csoportosítást:\n" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field) +#: rc.cpp:1633 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:253 +msgid "tracks" +msgstr "számok" -#: dialogs/transferdialog.cpp:87 -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:229 -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:80 -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field) +#: rc.cpp:1636 +msgid "albums" +msgstr "albumok" -#: dialogs/transferdialog.cpp:115 -msgid "Convert spaces to underscores" -msgstr "Szóközök helyettesítése alulvonásokkal" +#. i18n: file: playlistgenerator/constraints/PreventDuplicatesEditWidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox_Field) +#: rc.cpp:1639 +msgid "artists" +msgstr "előadók" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:131 -msgid "Collection root" -msgstr "Gyűjteménygyökér" +#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ConstraintGroupEditWidget) +#: rc.cpp:1642 +msgid "" +"An editor for Constraint Groups. You can set the group type to \"match " +"all\" or \"match any\". When the group type is set to \"match all\", the " +"Generator will try to have the playlist match all the constraints within the " +"group. When the group type is set to \"match any\", the Generator will try " +"to have the playlist match any of the constraints within the group." +msgstr "" +"Egy szerkesztő a Megszorítási csoportokhoz. A csoporttípus lehet „összes " +"illesztése” vagy „bármely illesztése”. Ha a csoporttípus „összes " +"illesztése”, a Készítő megpróbálja megpróbálja az összes megszorítást " +"illeszteni a lejátszólistára. Ha a csoporttípus „bármely illesztése”, a " +"Készítő megpróbálja bármelyik feltételt illeszteni a lejátszólistára." -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:189 -msgid "File Type" -msgstr "Fájltípus" +#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1645 +msgid "Constraint Group Settings" +msgstr "Megszorítási csoport beállításai" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:269 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:645 -msgid "Ignore" -msgstr "Figyelmen kívül hagyás" +#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll) +#: rc.cpp:1648 +msgid "" +"The APG will consider the constraint group satisfied only if all of the " +"constraints within the group are satisfied. This is analogous to a logical " +"AND: \"the tracks should match properties A, B, and C\"." +msgstr "" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:272 -#, kde-format, no-c-format -msgctxt "" -"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used " -"internally by a parser to describe a filename." +#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAll) +#: rc.cpp:1651 +msgid "Match all constraints in the group" +msgstr "" + +#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny) +#: rc.cpp:1654 msgid "" -"The following tokens can be used to define a filename scheme:<br> " -" <font color=\"%1\">%track%</font>, <font " -"color=\"%2\">%title%</font>, <font " -"color=\"%3\">%artist%</font>, <font color=\"%4\">%composer%</font>, " -" <font color=\"%5\">%year%</font>, <font " -"color=\"%6\">%album%</font>, <font " -"color=\"%7\">%albumartist%</font>, <font color=\"%8\">%comment%</font>, " -" <font color=\"%9\">%genre%</font>, %ignore%." +"The APG will consider the constraint group satisfied if any one of the " +"constraints within it is satisfied. This is analogous to a logical OR: " +"\"the tracks should match properties A, B, or C\"." msgstr "" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:284 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:655 -msgctxt "Artist's Initial" -msgid "Initial" +#. i18n: file: playlistgenerator/ConstraintGroupEditWidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_MatchAny) +#: rc.cpp:1657 +msgid "Match any constraint in the group" msgstr "" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:285 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:640 -msgid "File type" -msgstr "Fájltípus" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1748 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled) +#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1666 +msgid "" +"Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data " +"when a new track is played." +msgstr "" +"Ha szeretne OSD-t (képernyőn való kijelzés), akkor jelölje be. Az OSD " +"megjeleníti a szám adatait egy új számra való váltáskor." + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdEnabled) +#: rc.cpp:1669 +msgid "Use &On-Screen-Display" +msgstr "OS&D használata" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:287 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:660 -msgid "Disc number" -msgstr "Lemez-sorszám" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1672 +msgid "&Duration:" +msgstr "&Időtartam:" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:290 -#, no-c-format -msgctxt "" -"Please do not translate the %foo% words as they define a syntax used " -"internally by a parser to describe a filename." +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) +#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1678 msgid "" -"The following tokens can be used to define a filename scheme: " -" <br>%track%, %title%, %artist%, %composer%, %year%, " -"%album%, %albumartist%, %comment%, %genre%, %initial%, %folder%, %filetype%, " -"%discnumber%." +"The time in milliseconds for which to show the OSD. The value must be " +"between 500 ms and 10000 ms." msgstr "" +"Az időtartam (ezredmásodpercben), ameddig az OSD-nek látszania kell. Az " +"értéknek 500 és 10000 ms közt kell lennie." -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:395 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:400 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:405 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:410 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:415 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:420 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:425 dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:430 -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:435 -msgctxt "" -"Text to represent an empty tag. Braces (<>) are only to clarify emptiness." -msgid "<empty>" -msgstr "<üres>" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:71 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) +#: rc.cpp:1681 +msgid "Forever" +msgstr "Korlátlan" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:516 -msgid "&Basic..." -msgstr "Ala&pvető…" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:74 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdDuration) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:80 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) +#: rc.cpp:1684 rc.cpp:1776 +msgid " ms" +msgstr " ms" -#: dialogs/FilenameLayoutDialog.cpp:650 -msgid "Folder" -msgstr "Mappa" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:1687 +msgid "Sc&reen:" +msgstr "Ké&pernyő:" -#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:67 -msgid "Expand All" -msgstr "Összes kinyitása" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:112 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_OsdScreen) +#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1693 +msgid "The screen that should display the OSD." +msgstr "A képernyő, amelyen az OSD-nek meg kell jelennie" -#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:68 -msgid "Collapse All" -msgstr "Összes összecsukása" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:133 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors) +#: rc.cpp:1696 rc.cpp:1699 +msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display." +msgstr "Ha szeretne egyéni színeket az OSD-ben, akkor jelölje be" -#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:69 -msgid "Expand Unchosen" -msgstr "" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:139 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OsdUseCustomColors) +#: rc.cpp:1702 +msgid "Use &custom colors" +msgstr "E&gyéni színösszeállítás használata" -#: dialogs/MusicBrainzTagger.cpp:70 -msgid "Collapse Chosen" -msgstr "Kiválasztott összecsukása" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:163 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:191 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor) +#: rc.cpp:1705 rc.cpp:1714 +msgid "The color of the OSD text." +msgstr "Az OSD szövegének színe" -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:152 -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:155 -#, kde-format -msgid "%1 or %2" -msgstr "%1 vagy %2" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1708 +msgid "Text color:" +msgstr "Szövegszín:" -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:156 -msgid "Artist's Initial" -msgstr "Az előadó kezdőbetűje" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:188 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_OsdTextColor) +#: rc.cpp:1711 +msgid "Click to select the color of the OSD text." +msgstr "Az OSD szövegszínének módosításához kattintson ide" -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:157 -msgid "File Extension of Source" -msgstr "A forrás fájlkiterjesztése" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:211 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency) +#: rc.cpp:1717 +msgid "If checked, enables translucency if supported by your desktop system." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, bekapcsolja az átlátszóságot, ha a rendszer támogatja." -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:158 -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:113 -msgid "Track Number" -msgstr "A szám sorszáma" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdUseTranslucency) +#: rc.cpp:1720 +msgid "&Translucent" +msgstr "Á&ttetsző" -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:160 -msgid "<h3>Custom Format String</h3>" -msgstr "<h3>Egyéni formátumszöveg</h3>" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1723 +msgid "Font scale:" +msgstr "Betűméretezés:" -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:161 -msgid "You can use the following tokens:" -msgstr "A következő változókat lehet használni:" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:233 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OsdFontScaling) +#: rc.cpp:1727 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:168 +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:261 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen) +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:395 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2423 msgid "" -"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, " -"that section will be hidden if the token is empty." +"Do not show the On-Screen-Display if another application is focused and " +"running in fullscreen mode." msgstr "" -"Ha egy bizonyos, változót tartalmazó szövegrész kapcsos zárójelek {} közt " -"szerepel, akkor az a rész rejtve lesz, amennyiben a változó értéke üres." +"Ne jelenítse meg az OSD-t, ha egy másik alkalmazás van fókuszban és teljes " +"képernyős módban fut." -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:338 -msgid "There is a filename conflict, existing files will be overwritten." -msgstr "Fájlnévütközés történt. A létező fájlok felülírásra kerülnek." +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OsdHideOnFullscreen) +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:394 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:1733 rc.cpp:2420 +msgid "Don't show when a fullscreen application is active" +msgstr "Ne jelenítse meg, ha egy teljes képernyős alkalmazás aktív" -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:340 -msgid "There is a filename conflict, existing files will not be changed." -msgstr "Fájlnévütközés történt. A létező fájlok nem lesznek módosítva." +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:274 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled) +#: rc.cpp:1736 +msgid "Check to use the system notification." +msgstr "Jelölje be a rendszerértesítések használatához." -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391 -msgid "New Format Preset" -msgstr "" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/NotificationsConfig.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KNotifyEnabled) +#: rc.cpp:1739 +msgid "Use &system notifications" +msgstr "Rend&szerértesítések használata" -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391 -msgid "Preset Name" -msgstr "Alapbeállítás neve" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CollectionConfig) +#: rc.cpp:1742 +msgid "Collection Setup" +msgstr "Gyűjtemény-beállítások" -#: dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:391 -msgid "New Preset" -msgstr "Új alapbeállítás" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, collectionFoldersBox) +#: rc.cpp:1745 +msgid "Collection Folders" +msgstr "Gyűjteménymappák" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:39 -msgid "Import Collection" -msgstr "Gyűjtemény importálása" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit) +#: rc.cpp:1751 +msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor az Amarok lehalkítással állítja le a zenét a " +"programból való kilépéskor" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:44 +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeoutOnExit) +#: rc.cpp:1754 +msgid "Fadeout on e&xit" +msgstr "Lehalkítás ki&lépéskor" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) +#: rc.cpp:1757 msgid "" -"This tool allows you to import track information and<br>statistical data " -"from another music application.<br><br>Any statistical data in your database " -"will be <i>overwritten</i>" +"If checked, Amarok will slowly fade the volume of the playing track on stop " +"or at the end of the playlist, rather than stopping playback immediately" +msgstr "" +"Ha be van jelölve, az Amarok lassan lehalkítja a lejátszott szám hangerejét " +"leállításkor vagy a lejátszólista végének elérésekor a lejátszás azonnali " +"leállítása helyett." + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) +#: rc.cpp:1760 +msgid "" +"<b>Quit Behavior</b>\n" +"<p>On exit, Amarok can slowly fade the volume of the playing track (which is " +"configurable), or stop playback immediately.</p>" msgstr "" +"<b>Kilépéskori viselkedés</b>\n" +"<p>Kilépéskor az Amarok a lejátszott számot lehalkíthatja lassan (ez " +"beállítható), vagy leállíthatja a lejátszást azonnal.</p>" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:55 -msgid "Amarok collection scanner" -msgstr "Amarok gyűjteménykereső" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:43 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Fadeout) +#: rc.cpp:1764 +msgid "&Fadeout on stop" +msgstr "Lehalkítás l&eállításkor" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:56 -msgid "Amarok 1.4" -msgstr "Amarok 1.4" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fadeoutLengthLabel) +#: rc.cpp:1767 +msgid "Fadeout &duration:" +msgstr "A lehalkítás i&dőtartama:" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:57 -msgid "iTunes" -msgstr "iTunes" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_FadeoutLength) +#: rc.cpp:1770 rc.cpp:1773 +msgid "The length of the fadeout, in milliseconds." +msgstr "A lehalkítási idő hossza ezredmásodpercben" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:58 -msgid "Banshee" -msgstr "Banshee" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:102 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:105 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) +#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1782 +msgid "" +"If checked, Amarok will<br>resume playback from where you left it the " +"previous session -- just like a tape-player." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor az Amarok<br>azon a helyen folytatja a lejátszást, " +"ahol az előző használat alkalmával le volt állítva (egy szalagos " +"magnetofonhoz hasonlóan)" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:59 -msgid "Rhythmbox" -msgstr "Rhythmbox" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResumePlayback) +#: rc.cpp:1785 +msgid "&Resume playback on start" +msgstr "A &lejátszás folytatása indításkor" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:80 -msgid "Select Importer" -msgstr "Válasszon ki egy importálót" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:118 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1788 +msgid "Sound System Configuration" +msgstr "Hangrendszer-beállítás" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:85 -msgid "Configuration" -msgstr "Beállítás" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:145 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPhonon) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:148 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPhonon) +#: rc.cpp:1791 rc.cpp:1794 +msgid "Phonon is the audio system used by Amarok." +msgstr "A Phonon az Amarok által használt hangrendszer." -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:94 -msgid "Migrating" -msgstr "Migrálás" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPhonon) +#: rc.cpp:1797 +msgid "Configure Phonon" +msgstr "A Phonon beállítása" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:161 -msgid "<b><font color='red'>Failed:</font></b> No tracks were imported" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer) +#: rc.cpp:1800 rc.cpp:1803 +msgid "" +"Check to enable the use of an external database. By default there is already " +"an embedded MySQL database running." msgstr "" -"<b><font color='red'>Sikertelen:</font></b> Egyetlen szám sem lett " -"importálva." +"Jelölje be külső adatbázis használatának bekapcsolásához. Alapértelmezés " +"szerint már van egy futó, beágyazott MySQL adatbázis." -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:163 -#, kde-format -msgid "<b><font color='green'>Success:</font></b> Imported %1 track" -msgid_plural "<b><font color='green'>Success:</font></b> Imported %1 tracks" -msgstr[0] "<b><font color='green'>Siker:</font></b> %1 szám importálva." -msgstr[1] "<b><font color='green'>Siker:</font></b> %1 szám importálva." +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseServer) +#: rc.cpp:1806 +msgid "Use &external MySQL database" +msgstr "Külső M&ySQL-adatbázis használata" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:174 -msgid "<b><font color='red'>Failed:</font></b> Unable to import statistics" -msgstr "" -"<b><font color='red'>Sikertelen:</font></b> Statisztika nem importálható." +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:30 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_Connection) +#: rc.cpp:1809 +msgid "Connection Settings" +msgstr "Kapcsolódási beállítások" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:189 -#, kde-format -msgid "<b><font color='red'>Error:</font></b> %1" -msgstr "<b><font color='red'>Hiba:</font></b> %1" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Host) +#: rc.cpp:1812 +msgid "&Server:" +msgstr "&Kiszolgáló:" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "Track has been imported, format: Track" -msgid "Imported <b>%1</b>" -msgstr "Importálva: <b>%1</b>" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Host) +#: rc.cpp:1815 +msgid "Enter the name of the existing MySQL server\n" +msgstr "Adja meg a meglévő MySQL-kiszolgáló nevét\n" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track" -msgid "Imported <b>%1 - %2</b>" -msgstr "Importálva: <b>%1 - %2</b>" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Port) +#: rc.cpp:1819 +msgid "P&ort:" +msgstr "&Port:" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "Track has been imported, format: Artist - Track (Album)" -msgid "Imported <b>%1 - %2 (%3)</b>" -msgstr "Importálva: <b>%1 - %2 (%3)</b>" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Port) +#: rc.cpp:1822 +msgid "Enter the port number to access the server. Default is port 3306.\n" +msgstr "" +"Adja meg a kiszolgáló eléréséhez használt port számát. Az alapértelmezés a " +"3306-os port.\n" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "Track has been discarded, format: Url" -msgid "Discarded <b><font color='gray'>%1</font></b>" -msgstr "Kihagyva: <b><font color='gray'>%1</font></b>" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:118 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Password) +#: rc.cpp:1829 +msgid "Enter the password for the default user.\n" +msgstr "Adja meg az alapértelmezett felhasználó jelszavát.\n" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:234 -#, kde-format -msgctxt "Track has been imported by tags, format: Track, from Url, to Url" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_User) +#: rc.cpp:1836 msgid "" -"Imported <b><font color='green'>%1</font></b><br/>  from " -"%2<br/>  to %3" +"Enter the username to access the database with full access privileges.\n" msgstr "" +"Adja meg az adatbázishoz teljes jogosultsággal hozzáférő felhasználó nevét.\n" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:237 -#, kde-format -msgctxt "" -"Track has been imported by tags, format: Artist - Track, from Url, to Url" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Database) +#: rc.cpp:1840 +msgid "&Database:" +msgstr "&Adatbázis:" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:178 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Database) +#: rc.cpp:1843 +msgid "Enter the name of the database. Default preset is amarokdb.\n" +msgstr "" +"Adja meg az adatbázis nevét. Az alapértelmezett beállítás amarokdb.\n" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Info) +#: rc.cpp:1847 msgid "" -"Imported <b><font color='green'>%1 - %2</font></b><br/>  from " -"%3<br/>  to %4" +"Amarok expects the above database and user account to already exist. This " +"user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok " +"after changing these settings." msgstr "" -"Importálva: <b><font color='green'>%1 - %2</font></b><br/>  innen: " -"%3<br/>  ide: %4" +"Az Amarok feltételezi, hogy a fenti adatbázis és felhasználónév már létezik. " +"A megadott felhasználónak teljes hozzáféréssel kell rendelkeznie az " +"adatbázishoz. Ezen beállítások módosítása után újra kell indítani az " +"Amarokot." -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:240 -#, kde-format -msgctxt "" -"Track has been imported by tags, format: Artist - Track (Album), from Url, " -"to Url" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_SQL) +#: rc.cpp:1850 msgid "" -"Imported <b><font color='green'>%1 - %2 (%3)</font></b><br/>  from " -"%4<br/>  to %5" +"If your database is not already set up, you can use the following S&QL " +"commands (after replacing the password with the correct one):" msgstr "" -"Importálva: <b><font color='green'>%1 - %2 " -"(%3)</font></b><br/>  innen: %4<br/>  ide: %5" +"Ha az adatbázis még nincs beállítva, használhatja a következő S&QL " +"parancsokat a megfelelő jelszó behelyettesítése után:" -#: dialogs/DatabaseImporterDialog.cpp:252 -#, kde-format -msgctxt "Track has been matched ambigously, format: Url" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts) +#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1856 msgid "" -"Multiple ambiguous matches found for <b><font color='red'>%1</font></b>, has " -"been discarded." +"Automatically download and install updates for the built-in scripts from the " +"Amarok website if available" msgstr "" -"Több találat van erre: <b><font color='red'>%1</font></b>, ezért elvetésre " -"kerül." +"Ha van elérhető frissítés valamely beépített szkripthez az Amarok-weblapon, " +"akkor annak automatikus letöltése és telepítése" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:44 -msgid "Configure Equalizer" -msgstr "A hangszínszabályzó beállítása" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUpdateScripts) +#: rc.cpp:1859 +msgid "Automatically update built-in scripts" +msgstr "Beépített szkriptek automatikus frissítése" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:100 -msgid "" -"Sorry, your current Phonon backend version does not provide equalizer " -"support." +#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manageButton) +#: rc.cpp:1862 +msgid "Browse, install, and uninstall scripts" +msgstr "Szkriptek böngészése, telepítése és eltávolítása" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton) +#: rc.cpp:1865 +msgid "Manage Scripts" +msgstr "Szkriptek kezelése" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalBox) +#: rc.cpp:1868 +msgid "General Options" +msgstr "Általános beállítások" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen) +#: rc.cpp:1871 rc.cpp:1874 +msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup." +msgstr "Ha szeretne nyitóképet az Amarok indításakor, akkor jelölje be" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashScreen) +#: rc.cpp:1877 +msgid "Sho&w splash-screen on startup" +msgstr "&Nyitókép megjelenítése indításkor" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:45 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) +#: rc.cpp:1880 rc.cpp:1883 +msgid "Check to enable the Amarok system tray icon." msgstr "" -"A jelenlegi Phonon modul nem támogatja hangszínszabályzó használatát." +"Ha szeretné bekapcsolni az Amarok rendszertálca-ikonját, akkor jelölje be" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:156 dialogs/EqualizerDialog.cpp:165 +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) +#: rc.cpp:1886 +msgid "Show tray &icon" +msgstr "Tálcaikon megj&elenítése" + +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt) +#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1892 msgid "" -"%0\n" -"dB" -msgstr "" -"%0\n" -"dB" +"Check to enable the automatic retrieval of cover art from the Internet." +msgstr "Jelölje be az albumborítók automatikus letöltéséhez az Internetről." -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:256 -msgctxt "Equalizer state, as in, disabled" -msgid "Off" -msgstr "Kikapcsolva" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoGetCoverArt) +#: rc.cpp:1895 +msgid "Automatically retrieve cover art" +msgstr "Albumborító automatikus letöltése" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:273 -msgid "Cannot delete this preset" -msgstr "Nem sikerült törölni ezt a beállítást" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:68 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse) +#: rc.cpp:1898 rc.cpp:1901 +msgid "Check to enable animations when context applets collapse." +msgstr "" +"Jelölje be a környezeti kisalkalmazások összecsukási animációjának " +"bekapcsolásához." -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:274 -msgid "Default presets can not be deleted" -msgstr "Az alapértelmezett beállítások nem törölhetők" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateAppletCollapse) +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:131 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:2156 +msgid "Enable context applets collapse animations" +msgstr "A környezeti kisalkalmazások összecsukási animációjának bekapcsolása" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:275 -msgid "Error deleting preset" -msgstr "Hiba a beállítás törlésekor" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBrowserBackgroundImage) +#: rc.cpp:1907 +msgid "Show background images in the browser panel" +msgstr "" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:298 -msgid "Cannot restore this preset" -msgstr "Ez a beállítás nem állítható vissza" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:91 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playlistBox) +#: rc.cpp:1910 +msgid "Playlist Options" +msgstr "Lejátszólista-beállítások" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:299 -msgid "Only default presets can be restored" -msgstr "Csak az alapértelmezett beállítások állíthatók vissza" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist) +#: rc.cpp:1913 +msgid "" +"Check to make the playlist scroll so the current track is always visible." +msgstr "" +"Jelölje be a lejátszólista automatikus görgetéséhez, hogy az aktuális szám " +"mindig látható legyen." -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:300 -msgid "Error restoring preset" -msgstr "Hiba történt a beállítás visszaállítása közben" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoScrollPlaylist) +#: rc.cpp:1916 +msgid "Automatically scroll playlist to current track" +msgstr "Lejátszólista automatikus görgetése az aktuális számhoz" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:320 -msgid "Cannot save this preset" -msgstr "Ezt a beállítást nem lehet elmenteni" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:110 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, moodbarBox) +#: rc.cpp:1919 +msgid "Moodbar Options" +msgstr "Hangulatsáv-beállítások" -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:321 +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider) +#: rc.cpp:1922 msgid "" -"Preset 'Manual' is reserved for momentary settings.\n" -" Please choose different name " -"and try again." +"The Moodbar makes it possible to navigate in your music visually.\n" +"Please note that this feature requires the external \"Moodbar Generator\" " +"tool." msgstr "" -"A „Kézi” beállítás fenn van tartva a pillanatnyi beállítások számára.\n" -" Próbálja meg egy másik nevet " -"választva." +"A „Hangulatsáv” lehetővé teszi a vizuális navigálást a zenéi közt.\n" +"Ehhez a szolgáltatáshoz szükséges a „Moodbar Generator” külső eszköz." -#: dialogs/EqualizerDialog.cpp:323 -msgid "Error saving preset" -msgstr "Hiba a beállítás mentésekor" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoodbarInSlider) +#: rc.cpp:1926 +msgid "Show Moodbar in Progress Slider" +msgstr "Hangulatsáv megjelenítése a pozíciójelző csúszkában" -#: dialogs/TagDialog.cpp:419 -msgid "Filename Layout Chooser" -msgstr "Fájlnév-szerkezet megadása" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1929 +msgid "Moodbar style" +msgstr "Hangulatsáv-stílus" -#: dialogs/TagDialog.cpp:536 browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:337 -msgid "Summary" -msgstr "Összegzés" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#: rc.cpp:1932 rc.cpp:1935 +msgid "Choose the mood display style" +msgstr "Hangulatstílus kiválasztása" -#: dialogs/TagDialog.cpp:537 -msgid "Tags" -msgstr "Címkék" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#: rc.cpp:1938 +msgid "Default (System colours)" +msgstr "" -#: dialogs/TagDialog.cpp:538 configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:54 -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:440 -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:568 -msgid "Lyrics" -msgstr "Dalszöveg" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#: rc.cpp:1941 +msgid "Angry" +msgstr "Mérges" -#: dialogs/TagDialog.cpp:539 context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:92 -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:184 -msgid "Labels" -msgstr "Feliratok" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#: rc.cpp:1944 +msgid "Frozen" +msgstr "Fagyos" -#: dialogs/TagDialog.cpp:700 dialogs/TagDialog.cpp:708 -msgctxt "The value for this tag is not known" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#: rc.cpp:1947 +msgid "Happy" +msgstr "Boldog" -#: dialogs/TagDialog.cpp:745 -#, kde-format -msgid "Track Details: %1 by %2" -msgstr "Szám-információk: %1, előadó: %2" +#. i18n: file: configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MoodbarPaintStyle) +#: rc.cpp:1950 +msgid "Normal" +msgstr "" -#: dialogs/TagDialog.cpp:751 -#, kde-format -msgctxt "The amount of tracks being edited" -msgid "1 Track" -msgid_plural "Information for %1 Tracks" -msgstr[0] "1 szám adatai" -msgstr[1] "%1 szám adatai" +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_likeButton) +#: rc.cpp:1953 +msgid "Tell the developers about something you liked" +msgstr "Meséljen a fejlesztőknek valamiről, amit kedvelt" -#: dialogs/TagDialog.cpp:780 dialogs/TagDialog.cpp:790 -#, kde-format -msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b>" -msgstr "<b>%1</b>, előadó: <b>%2</b>" +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_likeButton) +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:50 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_dislikeButton) +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:67 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_bugButton) +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_featureButton) +#: rc.cpp:1956 rc.cpp:1963 rc.cpp:1970 rc.cpp:1977 +msgid "" +"<html>Click on one of these icons to send your feedback to the developers of " +"this application. You can disable the icons with the \"Show Feedback Icons\" " +"checkbox in the Help menu.</html>\n" +" " +msgstr "" +"<html>Kattintson az ikonok egyikére az alkalmazásról írt visszajelzésének " +"elküldésére a fejlesztőknek. Kikapcsolhatja az ikonokat a „Visszajelzési " +"ikonok megjelenítése” jelölőnégyzetre a Súgó menüben.</html>\n" +" " -#: dialogs/TagDialog.cpp:782 dialogs/TagDialog.cpp:792 -#, kde-format -msgid "<b>%1</b>" -msgstr "<b>%1</b>" +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_dislikeButton) +#: rc.cpp:1960 +msgid "Tell the developers about something you did not like" +msgstr "Meséljen a fejlesztőknek valamiről, amit nem kedvelt" -#: dialogs/TagDialog.cpp:788 -#, kde-format -msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b> on <b>%3</b>" -msgstr "<b>%1</b>, előadó: <b>%2</b>, album: <b>%3</b>" +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_bugButton) +#: rc.cpp:1967 +msgid "Tell the developers about a problem in the application" +msgstr "" +"Meséljen a fejlesztőknek arról, milyen hibákkal találkozott az alkalmazásban" -#: dialogs/TagDialog.cpp:798 -#, kde-format -msgid "Editing 1 file" -msgid_plural "Editing %1 files" -msgstr[0] "1 fájl szerkesztése" -msgstr[1] "%1 fájl szerkesztése" +#. i18n: file: likeback/LikeBackBar.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_featureButton) +#: rc.cpp:1974 +msgid "" +"Tell the developers about new features you would like to have in this " +"application" +msgstr "" +"Mesélje el a fejlesztőknek, milyen új szolgáltatásokat szeretne látni az " +"alkalmazásban" -#: dialogs/TagDialog.cpp:830 -msgctxt "When this track first played" -msgid "Never" -msgstr "Soha" +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1981 +msgid "Your comment:" +msgstr "Az Ön megjegyzése:" -#: dialogs/TagDialog.cpp:835 -msgctxt "When this track was last played" -msgid "Never" -msgstr "Soha" +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1984 +msgid "Your comment is about:" +msgstr "Az Ön megjegyzése a következőről:" -#: dialogs/TagDialog.cpp:839 -msgctxt "The collection this track is part of" -msgid "None" -msgstr "Egyik sem" +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, likeRadio_) +#: rc.cpp:1987 +msgid "Something you like" +msgstr "Valami, amit kedvel" -#: dialogs/TagDialog.cpp:1360 -msgid "" -"Writing to file failed. Please check permissions and available disc space." -msgstr "" -"Nem sikerült írni a fájlba. Ellenőrizze a jogokat és a lemezen levő szabad " -"helyet." +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dislikeRadio_) +#: rc.cpp:1990 +msgid "Something you dislike" +msgstr "Valami, amit nem kedvel" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Rescan '%1'" -msgstr "„%1” ismételt átvizsgálása" +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bugRadio_) +#: rc.cpp:1993 +msgid "An improper behavior of the application" +msgstr "Az alkalmazás szokatlan viselkedése" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:107 -msgid "" -"These folders will be scanned for media to make up your collection. You can " -"right-click on a folder to individually rescan it, if it was previously " -"selected:" -msgstr "" +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, featureRadio_) +#: rc.cpp:1996 +msgid "A new feature you desire" +msgstr "Egy új funkció, amit szeretne" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:124 -msgid "Full rescan" -msgstr "Teljes újravizsgálás" +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, specifyEmailCheckBox_) +#: rc.cpp:1999 +msgid "Specify an email address to be contacted back:" +msgstr "" +"Adjon meg egy e-mail címet, amin keresztül kapcsolatba léphetünk Önnel:" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:125 +#. i18n: file: likeback/LikeBackDialog.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2002 msgid "" -"Rescan your entire collection. This will <i>not</i> delete any statistics." +"<html>Specifying an email address will allow the developers to ask you for " +"more information on your report, or to tell you when your feature will be " +"implemented.<br/>\n" +"<b>Your email address will not be used for anything else but this " +"report.</b></html>" msgstr "" -"A teljes gyűjtemény ismételt átvizsgálása. Semelyik statisztikát <i>nem " -"fogja törölni</i>." +"<html>Egy e-mail cím megadása lehetővé teszi a fejlesztőknek, hogy további " +"információkat kérjenek Öntől a jelentésről, vagy elmondják Önnek, ha egy új " +"szolgáltatást fejlesztettek.<br/>\n" +"<b>Az e-mail címét kizárólag ehhez a jelentéshez használjuk fel.</b></html>" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:128 -msgid "Import" -msgstr "Importálás" +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlaylistLayoutEditDialog) +#: rc.cpp:2006 +msgid "Playlist Layout Editor" +msgstr "Lejátszólistaelrendezés-szerkesztő" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:129 -msgid "" -"Import collection and/or statistics from older Amarok versions, the batch " -"scanner or media players." -msgstr "" -"Gyűjtemény és/vagy statisztikák importálása korábbi Amarok verziókból, " -"kötegelt keresésből vagy médialejátszókról." +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:57 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2009 +msgid "Available Layouts" +msgstr "Az elérhető elrendezések" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:132 -msgid "&Scan folders recursively (requires full rescan if newly checked)" -msgstr "" +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:294 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2015 +msgid "Layout" +msgstr "Elrendezés" + +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineControlsChekbox) +#: rc.cpp:2018 +msgid "Show inline playback controls" +msgstr "Beágyazott lejátszásvezérlők megjelenítése" + +#. i18n: file: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.ui:324 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipsCheckbox) +#: rc.cpp:2024 +msgid "Show tooltips" +msgstr "Tippek megjelenítése" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:133 -msgid "&Watch folders for changes" -msgstr "A mappák &változásainak figyelése" +#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlaylistQueueEditor) +#: rc.cpp:2030 +msgid "Queue Editor" +msgstr "Sorszerkesztő" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:134 -msgid "Write metadata to file" -msgstr "Metaadatok fájlba írása" +#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:32 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton) +#: rc.cpp:2033 +msgid "Move Up" +msgstr "Fel" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:135 -msgid "Write statistics to file" -msgstr "Statisztikák fájlba írása" +#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:48 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton) +#: rc.cpp:2036 +msgid "Move Down" +msgstr "Le" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:136 -msgid "Write covers to file" -msgstr "Borítók fájlba írása" +#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:61 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dequeueTrackButton) +#: rc.cpp:2039 playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:115 +msgid "Dequeue Track" +msgstr "A szám kivevése a sorból" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:137 -msgid "&Enable character set detection in ID3 tags" -msgstr "&ID3-címkék karakterkészletének meghatározása" +#. i18n: file: playlist/PlaylistQueueEditor.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:2042 +msgid "Clear Queue" +msgstr "Sor törlése" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:145 -msgid "If selected, Amarok will read all subfolders." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor az Amarok az összes mappát annak almappáival együtt " -"olvassa be" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2045 +msgid "Whether to display a second, left time label." +msgstr "Legyen-e megjelenítve egy második, bal oldali időcímke" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:146 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:14 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2048 msgid "" -"If selected, the collection folders will be watched for changes.\n" -"The watcher will not notice changes behind symbolic links." +"Set this to display a second time label to the left of the seek slider in " +"the player window." msgstr "" +"Ha be van jelölve ez az opció, akkor a lejátszóablakban levő ugrási csúszka " +"bal oldalán meg lesz jelenítve egy második időcímke." -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:147 -msgid "" -"Write meta data changes (including 'stars' rating) back to the original " -"file.\n" -"You can also prevent writing back by write protecting the file.\n" -"This might be a good idea if you are currently\n" -"sharing those files via the Internet." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2051 +msgid "Whether to display remaining track time in the left time label." msgstr "" +"A számokból hátralevő idő legyen-e kijelezve a bal oldali időcímkében." -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:148 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:19 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2054 msgid "" -"Write play-changing statistics (e.g. score, lastplayed, playcount)\n" -"as tags back to the file." +"Set this to display remaining track time instead of past track time in the " +"player window." msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha a lejátszóablakban a számból hátralevő időt " +"szeretné kiíratni a számból eltelt idő helyett." -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:149 -msgid "" -"Write changed covers back to the file.\n" -"This will replace existing embedded covers." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2057 +msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode" msgstr "" +"Mely számok vagy albumok legyenek előnyben részesítve véletlenszerű módban" -#: dialogs/CollectionSetup.cpp:150 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:24 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2060 msgid "" -"If selected, Amarok will use Mozilla's\n" -"Character Set Detector to attempt to automatically guess the\n" -"character sets used in ID3 tags." +"Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen " +"in Random Mode." msgstr "" +"Véletlenszerű módban a kiválasztott tulajdonsággal rendelkező számok, " +"illetve albumok nagyobb valószínűséggel lesznek kiválasztva." -#: dialogs/ScriptSelector.cpp:30 configdialog/dialogs/ScriptSelector.cpp:31 -msgid "Search Scripts" -msgstr "Szkriptek keresése" - -#: dialogs/deletedialog.cpp:63 -#, kde-format -msgid "<b>1</b> file selected." -msgid_plural "<b>%1</b> files selected." -msgstr[0] "<b>1</b> fájl kijelölve." -msgstr[1] "<b>%1</b> fájl kijelölve." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2063 +msgid "How to progress through tracks in the playlist" +msgstr "A lejátszólistában levő számokon való végighaladás módja" -#: dialogs/deletedialog.cpp:69 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:35 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2066 msgid "" -"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>" +"Determines how amarok will progress through the tracks in the playlist" msgstr "" -"<qt>Ezek az elemek <b>véglegesen törölve lesznek</b> a lemezről.</qt>" - -#: dialogs/deletedialog.cpp:75 -msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>" -msgstr "<qt>Ezek az elemek át lesznek helyezve a kukába.</qt>" - -#: dialogs/deletedialog.cpp:87 -msgid "&Send to Trash" -msgstr "&Kukába helyezés" - -#: dialogs/deletedialog.cpp:93 -msgid "About to delete selected files" -msgstr "A kijelölt fájlok törlése következik" - -#: dialogs/deletedialog.cpp:154 -msgid "Deleting files" -msgstr "Fájlok törlése" - -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Select Plugin for %1" -msgstr "Válasszon modult ehhez: %1" - -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:47 -msgid "Configure Media Device" -msgstr "Médiaeszköz beállítása" - -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:70 -msgid "Pre-&connect command:" -msgstr "Kapcsolódás &előtti parancs:" +"Ez határozza meg, hogy az Amarok hogyan halad végig a lejátszólistában levő " +"számokon" -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Example: mount %d" -msgstr "Példa: mount %d" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2069 +msgid "The status of dynamic mode." +msgstr "A dinamikus mód állapota." -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:74 -#, c-format +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:49 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2072 msgid "" -"Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount " -"command) here.\n" -"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n" -"Empty commands are not executed." +"If set, dynamic mode will be on, and tracks will be added according to the " +"dynamic playlist specified." msgstr "" -"Az eszközhöz való kapcsolódás előtt végrehajtandó parancsot (például egy " -"„mount” parancsot) lehet itt megadni.\n" -"A „%d” szöveg helyére az eszköz fájlja kerül, a „%m” helyére pedig a " -"fájlrendszerbeli csatolási pont.\n" -"Üres parancs nem kerül végrehajtásra." - -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:77 -msgid "Post-&disconnect command:" -msgstr "Lekapcsolódás &utáni parancs:" +"Ha be van jelölve, akkor a dinamikus mód bekapcsolásra kerül - a számok " +"ekkor a megadott dinamikus lejátszólistának megfelelően lesznek hozzáadva a " +"listához." -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:80 -#, c-format -msgid "Example: eject %d" -msgstr "Példa: eject %d" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2075 +msgid "Duplicate tracks in dynamic mode." +msgstr "Számok duplikálása dinamikus módban." -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:81 -#, c-format +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:54 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2078 msgid "" -"Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject " -"command) here.\n" -"%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n" -"Empty commands are not executed." +"If set, tracks added in the dynamic mode are allowed to have duplicates." msgstr "" -"Az eszközről való lekapcsolódás után végrehajtandó parancsot (például egy " -"„eject” parancsot) lehet itt megadni.\n" -"A „%d” szöveg helyére az eszköz fájlja kerül, a „%m” helyére pedig a " -"fájlrendszerbeli csatolási pont.\n" -"Üres parancs nem kerül végrehajtásra." - -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:85 -msgid "&Transcode before transferring to device" -msgstr "Á&tkódolás az eszközre való átvitel előtt" - -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Transcode to preferred format (%1) for device" -msgstr "Átkódolás az eszköz elsődleges formátumára (%1)" - -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:94 -msgid "Whenever possible" -msgstr "Amikor lehetséges" - -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:97 -msgid "When necessary" -msgstr "Amikor szükséges" - -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:104 -msgid "Remove transcoded files after transfer" -msgstr "Az átkódolt fájlok törlése az átvitel után" +"Ha be van állítva, a dinamikus módban hozzáadott számoknak lehetnek " +"duplikátumaik." -#: dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:112 dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:113 -msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running" -msgstr "" -"A funkció használatához szükséges, hogy fusson egy „átkódolás” („transcode”) " -"típusú szkript" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:58 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2081 +msgid "Previous tracks count." +msgstr "Az előző számok mennyisége." -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:455 -#, kde-format -msgid "Importing podcast channel from %1" -msgstr "Podcast-csatorna importálása innen: %1" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:59 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2084 +msgid "Number of tracks to leave in the playlist before the active track." +msgstr "Hány szám legyen megtartva a lejátszólistában az aktív szám előtt." -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:459 -msgid "Updating podcast channel" -msgstr "Podcast-csatorna frissítése" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:63 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2087 +msgid "Upcoming tracks count." +msgstr "A várakozó számok mennyisége." -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:460 -#, kde-format -msgid "Updating \"%1\"" -msgstr "„%1” frissítése" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:64 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2090 +msgid "Number of tracks to load into the playlist after the active track." +msgstr "Hány szám legyen betöltve a lejátszólistába az aktív szám után." -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:508 core/podcasts/PodcastReader.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Importing podcast from %1 failed with error:\n" -msgstr "A podcast %1 helyről való importálása sikertelen. Hibaüzenet:\n" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:68 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2093 +msgid "Whether to show icon in system tray" +msgstr "Ikon jelenjen-e meg a rendszertálcán" -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:512 core/podcasts/PodcastReader.cpp:526 -#, kde-format -msgid "Updating podcast from %1 failed with error:\n" -msgstr "A podcast %1 helyről való frissítése sikertelen. Hibaüzenet:\n" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:69 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2096 +msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok." +msgstr "Az Amarok tálcaikonjának bekapcsolása vagy kikapcsolása." -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:513 core/podcasts/PodcastReader.cpp:527 -#, kde-format -msgid "Updating \"%1\" failed with error:\n" -msgstr "„%1” frissítésekor hiba lépett fel:\n" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:73 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2099 +msgid "Whether to hide the context view." +msgstr "El legyen-e rejtve a környezeti nézet." -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:997 -#, kde-format -msgid "" -"While parsing %1, a feed was expected but an HTML page was received.\n" -"Did you enter the correct URL?" -msgstr "" -"%1 elemzésekor a program egy csatornát (feed) várt, de HTML-lap érkezett.\n" -"Biztosan a helyes URL-t adta meg?" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:74 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2102 +msgid "Enable/Disable context view in Amarok." +msgstr "Környezeti nézet bekapcsolása vagy kikapcsolása az Amarokban." -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1004 -#, kde-format -msgid "Feed has an unknown type: %1" -msgstr "A csatorna típusa ismeretlen: %1" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2105 +msgid "Whether to animate the systray icon" +msgstr "Animált legyen-e az Amarok rendszertálca-ikonja" -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1013 -#, kde-format -msgid "%1 is not an RSS version 2.0 feed." -msgstr "„%1” nem egy RSS 2.0-csatorna." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:79 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2108 +msgid "Enable/Disable tray icon animation." +msgstr "A tálcaikon animálásának bekapcsolása vagy kikapcsolása." -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1043 -#, kde-format -msgid "%1 is not a valid RSS version 1.0 feed." -msgstr "„%1” nem egy érvényes RSS 1.0-csatorna." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2111 +msgid "Delay between tracks, in milliseconds" +msgstr "A számok közti csend hossza ezredmásodpercben" -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1051 -#, kde-format -msgid "%1 is not a valid Atom feed." -msgstr "„%1” nem egy érvényes Atom-csatorna." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:84 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2114 +msgid "Delay between tracks, in milliseconds." +msgstr "A számok közti csend hossza ezredmásodpercben" -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1134 -msgid "Alternative Enclosures:" -msgstr "Alternatív mellékletek:" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:88 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2117 +msgid "Number of undo levels in playlist" +msgstr "Visszavonási mélység a lejátszólistában" -#: core/podcasts/PodcastReader.cpp:1144 -msgid "unknown type" -msgstr "ismeretlen típus" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:89 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2120 +msgid "The number of undo levels in the playlist." +msgstr "A visszavonási lépések maximális száma a lejátszólistában." -#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:34 -msgid "Apple Lossless" -msgstr "Apple Lossless" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:93 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2123 +msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup" +msgstr "A nyitókép megjelenjen-e indításkor" -#: core/transcoding/formats/TranscodingAlacFormat.cpp:42 -msgctxt "" -"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " -"exists." -msgid "" -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_Lossless>Apple Lossless</a> " -"(ALAC) is an audio codec for lossless compression of digital " -"music.<br>Recommended only for Apple music players and players that do not " -"support FLAC." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:94 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2126 +msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup." msgstr "" -"Az <a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_Lossless>Apple Lossless</a> " -"(ALAC) egy hangkodek digitális zene veszteségmentes tömörítéséhez.<br>Csak " -"Apple zenelejátszókhoz és FLAC-ot nem támogató lejátszókhoz ajánlott." +"Az Amarok indításakor megjelenő nyitókép bekapcsolása vagy kikapcsolása" -#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:31 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:98 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2129 +msgid "Whether playlists store relative path" +msgstr "A lejátszólistákban relatív elérési út legyen-e eltárolva" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:99 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2132 msgid "" -"The <a " -"href=http://flac.sourceforge.net/documentation_tools_flac.html>compression " -"level</a> is an integer value between 0 and 8 that represents the tradeoff " -"between file size and compression speed while encoding with " -"<b>FLAC</b>.<br/> Setting the compression level to <b>0</b> yields the " -"shortest compression time but generates a comparably big file<br/>On the " -"other hand, a compression level of <b>8</b> makes compression quite slow but " -"produces the smallest file.<br/>Note that since FLAC is by definition a " -"lossless codec, the audio quality of the output is exactly the same " -"regardless of the compression level.<br/>Also, levels above <b>5</b> " -"dramatically increase compression time but create an only slightly smaller " -"file, and are not recommended." +"If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to " +"each track, not an absolute path." msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor az Amarok kézzel elmentett lejátszólistáiban " +"relatív elérési út szerepel a számoknál, nem pedig abszolút" -#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:42 -msgid "Compression level" -msgstr "Tömörítési szint" - -#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43 -msgid "Faster compression" -msgstr "Gyorsabb tömörítés" - -#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:43 -#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57 -#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60 -#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61 -#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61 -msgid "Smaller file" -msgstr "Kisebb fájl" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:103 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2135 +msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok." +msgstr "Az Amarok által használandó külső webböngésző fájlneve." -#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:50 -msgid "FLAC" -msgstr "FLAC" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:107 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2138 +msgid "Whether to automatically attempt to fetch cover art as needed" +msgstr "Letöltse-e automatikusan a program szükség esetén az albumborítót" -#: core/transcoding/formats/TranscodingFlacFormat.cpp:58 -msgctxt "" -"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " -"exists." -msgid "" -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Free_Lossless_Audio_Codec>Free Lossless " -"Audio Codec</a> (FLAC) is an open and royalty-free codec for lossless " -"compression of digital music.<br>If you wish to store your music without " -"compromising on audio quality, FLAC is an excellent choice." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2141 +msgid "Whether to show background images in the browser pane" msgstr "" -#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:29 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2144 msgid "" -"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " -"of the audio track.<br>The <b>MP3</b> encoder used by Amarok supports a <a " -"href=http://en.wikipedia.org/wiki/MP3#VBR>variable bitrate (VBR)</a> " -"setting, which means that the bitrate value fluctuates along the track based " -"on the complexity of the audio content. More complex intervals of data are " -"encoded with a higher bitrate than less complex ones; this approach yields " -"overall better quality and a smaller file than having a constant bitrate " -"throughout the track.<br>For this reason, the bitrate measure in this slider " -"is just an estimate of the average bitrate of the encoded " -"track.<br><b>160kb/s</b> is a good choice for music listening on a portable " -"player.<br/>Anything below <b>120kb/s</b> might be unsatisfactory for music " -"and anything above <b>205kb/s</b> is probably overkill." +"Automatically scroll the playlist to make the currently playing song visible" msgstr "" +"A lejátszólista automatikus görgetése, hogy látható legyen az éppen " +"lejátszott szám" -#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:56 -#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:59 -msgid "Expected average bitrate for variable bitrate encoding" -msgstr "Várható átlagos bitráta a változó bitrátájú kódolásnál" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2147 +msgid "Show Album art in the Collection Browser" +msgstr "Album-képanyag megjelenítése a gyűjteményböngészőben" -#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:57 -#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:60 -#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:61 -#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:61 -msgid "Better sound quality" -msgstr "Jobb hangminőség" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:123 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2150 +msgid "Show the Context View" +msgstr "A környezeti nézet megjelenítése" -#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:64 -msgid "MP3" -msgstr "MP3" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:127 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2153 +msgid "Play the first run jingle" +msgstr "Csengetés lejátszása az első indításkor" -#: core/transcoding/formats/TranscodingMp3Format.cpp:72 -msgctxt "" -"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " -"exists." -msgid "" -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/MP3>MPEG Audio Layer 3</a> (MP3) is a " -"patented digital audio codec using a form of lossy data compression.<br>In " -"spite of its shortcomings, it is a common format for consumer audio storage, " -"and is widely supported on portable music players." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:132 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) +#: rc.cpp:2159 +msgid "If set, context applets will collapse using animations." msgstr "" +"Ha be van állítva, a környezeti kisalkalmazások animálva csukódnak össze." -#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:31 -msgid "" -"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " -"of the audio track.<br>The <b>AAC</b> encoder used by Amarok supports a <a " -"href=http://en.wikipedia.org/wiki/Variable_bitrate#Advantages_and_disadvantag" -"es_of_VBR>variable bitrate (VBR)</a> setting, which means that the bitrate " -"value fluctuates along the track based on the complexity of the audio " -"content. More complex intervals of data are encoded with a higher bitrate " -"than less complex ones; this approach yields overall better quality and a " -"smaller file than having a constant bitrate throughout the track.<br>For " -"this reason, the bitrate measure in this slider is just an estimate of the " -"<a href=http://www.ffmpeg.org/faq.html#SEC21>average bitrate</a> of the " -"encoded track.<br><b>150kb/s</b> is a good choice for music listening on a " -"portable player.<br/>Anything below <b>120kb/s</b> might be unsatisfactory " -"for music and anything above <b>200kb/s</b> is probably overkill." -msgstr "" -"A bitráta a hangsáv egy másodpercét reprezentáló adat minőségének " -"mértékegysége.<br>Az Amarok által használt <b>AAC</b> kódoló egy <a " -"href=http://en.wikipedia.org/wiki/Variable_bitrate#Advantages_and_disadvantag" -"es_of_VBR>változó bitráta (VBR)</a> beállítását támogatja, ami azt jelenti, " -"hogy a bitráta a hangtartalom komplexitásától függően változik. A komplexebb " -"adatintervallumok nagyobb bitrátával lesznek kódolva mint a kevésbé " -"komplexek; ez a megközelítés jobb minőséget és kisebb fájlméretet " -"eredményez, mint az állandó bitráta.<br>Ezért a bitrátamérték ezen a " -"csúszkán csak egy közelítése a szám <a " -"href=http://www.ffmpeg.org/faq.html#SEC21>átlagos " -"bitrátájának</a>.<br><b>150kb/s</b> egy jó választás hordoható lejátszókon " -"való zenehallgatáshoz.<br/><b>120kb/s</b> alatt valószínűleg nem lesz " -"megfelelő a zenei élmény, <b>200kb/s</b> fölötti érték pedig felesleges " -"lehet." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:139 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2162 +msgid "Whether organize files will overwrite existing files." +msgstr "A fájl-rendszerezési művelet felülír-e létező fájlokat." -#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:67 -msgid "AAC (Non-Free)" -msgstr "AAC (Nem szabad)" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:140 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2165 +msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor a fájl-rendszerezési művelet felül fogja írni a már " +"létező célfájlokat." -#: core/transcoding/formats/TranscodingAacFormat.cpp:75 -msgctxt "" -"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " -"exists." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:144 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2168 msgid "" -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Audio_Coding>Advanced Audio " -"Coding</a> (AAC) is a patented lossy codec for digital audio.<br>AAC " -"generally achieves better sound quality than MP3 at similar bit rates. It is " -"a reasonable choice for the iPod and some other portable music players. Non-" -"Free implementation." +"Whether organize files will group directories according to their filetype." msgstr "" -"Az <a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Audio_Coding>Advanced Audio " -"Coding</a> (AAC) egy szabadalomvédett veszteséges kodek digitális " -"hanghoz.<br>Az AAC általában jobb hangminőséget biztosít ugyanazon bitráta " -"mellett, mint az MP3. Ésszerű választás iPodhoz és más hordozható " -"zenelejátszókhoz. Nem szabad implementáció." +"A fájl-rendszerezési művelet fájltípus szerint csoportosítja-e a " +"könyvtárakat." -#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:29 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:145 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2171 msgid "" -"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " -"of the audio track.<br>The <b>Vorbis</b> encoder used by Amarok supports a " -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis#Technical_details>variable " -"bitrate (VBR)</a> setting, which means that the bitrate value fluctuates " -"along the track based on the complexity of the audio content. More complex " -"intervals of data are encoded with a higher bitrate than less complex ones; " -"this approach yields overall better quality and a smaller file than having a " -"constant bitrate throughout the track.<br>The Vorbis encoder uses a quality " -"rating \"-q parameter\" between -1 and 10 to define a certain expected audio " -"quality level. The bitrate measure in this slider is just a rough estimate " -"(provided by Vorbis) of the average bitrate of the encoded track given a q " -"value. In fact, with newer and more efficient Vorbis versions the actual " -"bitrate is even lower.<br><b>-q5</b> is a good choice for music listening on " -"a portable player.<br/>Anything below <b>-q3</b> might be unsatisfactory for " -"music and anything above <b>-q8</b> is probably overkill." +"If set, Organize files will group directories containing the same filetype." msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor a fájl-rendszerezési művelet csoportosítani fogja " +"az azonos fájltípust tartalmazó könyvtárakat." -#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:60 -msgid "Quality rating for variable bitrate encoding" -msgstr "Minőségi ráta a változó bitrátájú kódoláshoz" - -#: core/transcoding/formats/TranscodingVorbisFormat.cpp:76 -msgctxt "" -"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " -"exists." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:149 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2174 msgid "" -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis>Ogg Vorbis</a> is an open and " -"royalty-free audio codec for lossy audio compression.<br>It produces smaller " -"files than MP3 at equivalent or higher quality. Ogg Vorbis is an all-around " -"excellent choice, especially for portable music players that support it." +"Whether organize files will group artists whose names start with the same " +"character." msgstr "" +"A fájl-rendszerezési művelet az előadók nevének kezdőkaraktere szerint végez-" +"e csoportosítást." -#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:29 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:150 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2177 msgid "" -"The bitrate is a measure of the quantity of data used to represent a second " -"of the audio track.<br>Due to the limitations of the proprietary <b>WMA</b> " -"format and the difficulty of reverse-engineering a proprietary encoder, the " -"WMA encoder used by Amarok sets a <a " -"href=http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Audio#Windows_Media_Audio>con" -"stant bitrate (CBR)</a> setting.<br>For this reason, the bitrate measure in " -"this slider is a pretty accurate estimate of the bitrate of the encoded " -"track.<br><b>136kb/s</b> is a good choice for music listening on a portable " -"player.<br/>Anything below <b>112kb/s</b> might be unsatisfactory for music " -"and anything above <b>182kb/s</b> is probably overkill." +"If set, Organize files will group artists whose names start with the same " +"character." msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor a fájl-rendszerezési művelet azonos csoportba teszi " +"az azonos karakterrel kezdődő előadóneveket." -#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:60 -msgid "Bitrate target for constant bitrate encoding" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:154 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2180 +msgid "Whether organize files will ignore The in artist names." msgstr "" +"A fájl-rendszerezési művelet figyelmen kívül hagyja-e az előadónevek elején " +"levő „The” szót." -#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:68 -msgid "Windows Media Audio" -msgstr "WMA (Windows Media Audio)" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:155 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2183 +msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor a fájl-rendszerezési művelet figyelmen kívül fogja " +"hagyni az előadónevek elején levő „The” névelőt." -#: core/transcoding/formats/TranscodingWmaFormat.cpp:76 -msgctxt "" -"Feel free to redirect the english Wikipedia link to a local version, if it " -"exists." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:159 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2186 msgid "" -"<a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_Media_Audio>Windows Media " -"Audio</a> (WMA) is a proprietary codec developed by Microsoft for lossy " -"audio compression.<br>Recommended only for portable music players that do " -"not support Ogg Vorbis." +"Whether organize files will replace spaces in filenames with underscores." msgstr "" +"A fájl-rendszerezési művelet helyettesítse-e a fájlnevekben levő szóközöket " +"alulvonásokkal." -#: core/meta/Meta.cpp:509 context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:816 -msgid "Unknown Composer" -msgstr "Ismeretlen szerző" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:160 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2189 +msgid "" +"If set, Organize files will replace spaces in filenames with underscores." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor a fájl-rendszerezési művelet a fájlnevekben levő " +"szóközöket helyettesíteni fogja 1-1 alulvonással." -#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:399 -msgctxt "" -"the time format for a time length when the time is below 1 hour see QTime " -"documentation." -msgid "m:ss" -msgstr "min:s" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:164 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2192 +msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons." +msgstr "" +"Használja-e az albumborítókat mappaikonként a fájl-rendszerezési művelet." -#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:406 -#, kde-format -msgctxt "number of days with spacing for the pretty time" -msgid "%1 day, " -msgid_plural "%1 days, " -msgstr[0] "%1 nap, " -msgstr[1] "%1 nap, " +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:165 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2195 +msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor a fájl-rendszerezési művelet az albumborítókat fel " +"fogja használni mappaikonként." -#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:407 -msgctxt "" -"the time format for a time length when the time is 1 hour or above see QTime " -"documentation." -msgid "h:mm:ss" -msgstr "h:min:s" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:169 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2198 +msgid "Collection folder path destination for Organize files." +msgstr "A gyűjteménymappa cél-útvonala a fájl-rendszerezési művelet számára." -#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:421 -#, kde-format -msgctxt "number of years for the pretty time" -msgid "%1 year" -msgid_plural "%1 years" -msgstr[0] "%1 év" -msgstr[1] "%1 év" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:170 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2201 +msgid "The path of the collection folder destination for Organize files." +msgstr "" +"A gyűjteménymappa céljának útvonala a fájl-rendszerezési művelet számára." -#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:423 -#, kde-format -msgctxt "number of months for the pretty time" -msgid "%1 month" -msgid_plural "%1 months" -msgstr[0] "%1 hónap" -msgstr[1] "%1 hónap" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:174 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2204 +msgid "" +"Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat " +"filesystems." +msgstr "" +"A fájl-rendszerezési művelet nevezze-e át a fájlokat olyan módon, hogy " +"kompatibilisek legyenek a VFAT fájlrendszerekkel." -#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:425 -#, kde-format -msgctxt "number of days for the pretty time" -msgid "%1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "%1 nap" -msgstr[1] "%1 nap" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:175 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2207 +msgid "" +"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " +"vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor a fájl-rendszerezési művelet helyettesíteni fogja " +"azon karaktereket, amelyek nem kompatibilisek a VFAT fájlrendszerekkel " +"(például „:”, „*” és „?”)." -#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:427 -#, kde-format -msgctxt "number of hours for the pretty time" -msgid "%1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "%1 óra" -msgstr[1] "%1 óra" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:179 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2210 +msgid "" +"Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit " +"ASCII characters." +msgstr "" +"A fájl-rendszerezési művelet nevezze-e át a fájlokat olyan módon, hogy azok " +"neve csak 7 bites ASCII-karaktereket tartalmazzon." -#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:429 -#, kde-format -msgctxt "number of minutes for the pretty time" -msgid "%1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "%1 perc" -msgstr[1] "%1 perc" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:180 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2213 +msgid "" +"If set, Organize files will replace characters that are not compatible with " +"the 7-bit ASCII character set." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor a fájl-rendszerezési művelet helyettesíteni fogja " +"azon karaktereket, amelyek nem kompatibilisek a 7 bites ASCII " +"karakterkészlettel." -#: core/meta/support/MetaUtility.cpp:431 -#, kde-format -msgctxt "number of seconds for the pretty time" -msgid "%1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "%1 másodperc" -msgstr[1] "%1 másodperc" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:184 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2216 +msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme." +msgstr "" +"A fájl-rendszerezési művelet egyéni fájl-elnevezési sémát használjon-e." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:185 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2219 +msgid "" +"If set, Organize files will rename files according to a custom format string." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor a fájl-rendszerezési művelet át fogja nevezni a " +"fájlokat egy egyéni formátumszöveg alapján." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:189 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2222 +msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used." +msgstr "" +"Formátumszöveg a fájl-rendszerezési művelet számára, ha egyéni elnevezési " +"séma van használatban." + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:190 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2225 +msgid "" +"If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename " +"files according to this format string." +msgstr "" +"Ha be van kapcsolva az egyéni fájlnév-séma, akkor a fájl-rendszerezési " +"művelet át fogja nevezni a fájlokat ezen formátumszöveg alapján." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:104 -msgctxt "" -"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic " -"playlist generator" -msgid "anything" -msgstr "bármi" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:194 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2228 +msgid "Regular expression that is to be replaced." +msgstr "A helyettesítendő reguláris kifejezés." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:105 -msgctxt "The name of the file this track is stored in" -msgid "File Name" -msgstr "Fájlnév" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:195 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2231 +msgid "" +"Organize files will replace substrings matching this regular expression." +msgstr "" +"A fájl-rendszerezési művelet helyettesíteni fogja az ezen reguláris " +"kifejezésre illeszkedő szövegrészeket." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:107 -msgid "Artist Name" -msgstr "Előadónév" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:199 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2234 +msgid "Replacing string." +msgstr "Helyettesítési szöveg." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:108 -msgid "Album Name" -msgstr "Albumnév" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:200 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2237 +msgid "Organize files will replace matching substrings with this string." +msgstr "" +"A fájl-rendszerezési művelet ezzel a szöveggel fogja helyettesíteni az " +"illeszkedő szövegrészeket." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:114 playlist/PlaylistModel.cpp:907 -msgid "Disc Number" -msgstr "Lemez-sorszám" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:204 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2240 +msgid "Basic or Advanced Mode" +msgstr "Alapvető vagy speciális üzemmód" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:115 -msgid "Bpm" -msgstr "Bpm" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:205 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2243 +msgid "" +"In basic mode graphical drag/droppable tokens are used to create a filename " +"scheme, in advanced mode the images are replaced with text." +msgstr "" +"Alapvető üzemmódban grafikusan húzható és ejthető változókkal lehet " +"összeállítani egy fájlnév-sémát, speciális üzemmódban pedig a képek helyett " +"szövegek jelennek meg." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:117 -msgid "Bit Rate" -msgstr "Bitráta" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:209 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2246 +msgid "Format Presets" +msgstr "Formátumbeállítások" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:118 playlist/PlaylistModel.cpp:916 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Mintavételi ráta" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:210 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OrganizeCollectionDialog) +#: rc.cpp:2249 +msgid "A list of preset formats (token schemas)." +msgstr "Előre beállított formátumok listája (tokensémák)." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:119 playlist/PlaylistModel.cpp:922 -msgid "File Size" -msgstr "Fájlméret" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:217 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2252 +msgid "Master volume" +msgstr "Fő-hangerő" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:120 -msgid "Format" -msgstr "Formátum" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:218 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2255 +msgid "The Amarok master volume, a value between 0 and 100." +msgstr "Az Amarok fő-hangereje, 0-tól 100-ig terjedhet." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:121 -msgid "Added to Collection" -msgstr "Gyűjteményhez adva" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:224 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2258 +msgid "Mute state" +msgstr "Elnémítási állapot" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:124 -msgid "First Played" -msgstr "Először lejátszva" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:225 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2261 +msgid "Mute/Unmute sound." +msgstr "Hang elnémítása vagy bekapcsolása." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:125 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450 -msgid "Last Played" -msgstr "Legutóbb lejátszva" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:229 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2264 +msgid "Whether to crossfade between tracks" +msgstr "A számok között legyen-e áttűnés" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:126 -msgid "Playcount" -msgstr "Lejátszások száma" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:230 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2267 +msgid "Enable/Disable crossfading between track changes." +msgstr "Számváltáskor legyen-e áttűnés." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:127 -msgid "Unique Id" -msgstr "Egyedi azonosító" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:234 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2270 +msgid "Length of crossfade, in milliseconds" +msgstr "A számok közti áttűnési idő hossza ezredmásodpercben" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:129 -msgid "Track Gain" -msgstr "Dal hangosítása" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:235 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2273 +msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds." +msgstr "A számok közti áttűnési idő hossza ezredmásodpercben" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:130 -msgid "Track Gain Peak" -msgstr "Dalhangosítási csúcsérték" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:240 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2276 +msgid "When to Crossfade" +msgstr "Mikor legyen áttűnés" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:131 -msgid "Album Gain" -msgstr "Album hangosítása" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:241 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2279 +msgid "" +"Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes " +"only." +msgstr "" +"Mindig legyen-e áttűnés, vagy csak automatikus, illetve kézi számváltáskor." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:132 -msgid "Album Gain Peak" -msgstr "Albumhangosítási csúcsérték" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:245 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2282 +msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop." +msgstr "A Leállítás gomb lenyomásakor le legyenek-e halkítva a számok." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:134 -msgid "Album Artist Name" -msgstr "Album előadójának neve" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:246 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2285 +msgid "Enable/Disable fadeout." +msgstr "Lehalkítás bekapcsolása vagy kikapcsolása." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:136 -msgid "Last Modified" -msgstr "Utóljára módosítva" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:250 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2288 +msgid "Length of fadeout, in milliseconds" +msgstr "A lehalkítási idő hossza ezredmásodpercben" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:147 -msgctxt "" -"The field name in case nothing specific is selected e.g. in the automatic " -"playlist generator. Use a one word translation." -msgid "anything" -msgstr "bármi" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:251 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2291 +msgid "The length of the fadeout in milliseconds." +msgstr "A lehalkítási idő hossza ezredmásodpercben" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:148 -msgctxt "" -"One word translation used in the collection filter. The name of the file " -"this track is stored in" -msgid "filename" -msgstr "fájlnév" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:256 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2294 +msgid "Whether to fade out when exiting the program." +msgstr "Legyen-e lehalkítás a programból való kilépéskor." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:149 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "title" -msgstr "cím" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:260 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2297 +msgid "Equalizer mode - 0 = off, 1 to n = preset no" +msgstr "Equalizer-üzemmód - 0: kikapcsolva, 1-től n-ig: beállítás száma" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:150 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "artist" -msgstr "előadó" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:261 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2300 +msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream." +msgstr "Ha be van jelölve, equalizer fogja szűrni a hanganyagot." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:151 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "album" -msgstr "album" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:265 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2303 +msgid "11 Equalizer gains include pre-amp, range -100..100, 0 is normal." +msgstr "" +"11 equalizer-érték előerősítési értékkel, a tartomány -100-tól 100-ig " +"terjed, a 0 az alapérték." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:152 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "genre" -msgstr "műfaj" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:269 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2306 +msgid "List with user equalizer preset names" +msgstr "Felhasználói equalizer-beállítások neveinek listája" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:153 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "composer" -msgstr "szerző" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:272 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2309 +msgid "List with user presets values" +msgstr "Felhasználói beállítások értékeinek listája" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:154 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "year" -msgstr "év" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:276 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2312 +msgid "The mode for adjusting playback volume." +msgstr "A lejátszási hangerő beállításának módja." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:155 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "comment" -msgstr "megjegyzés" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:277 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2315 +msgid "" +"Whether to adjust the volume of tracks to make them sound the same volume, " +"and if so whether to make the adjustments per-track or per-album." +msgstr "" +"A számok hangereje át legyen-e állítva úgy, hogy azonos hangerejűek " +"legyenek, és ha igen, akkor az átállítás számonként vagy albumonként legyen " +"végezve." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:156 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "tracknumber" -msgstr "sorszám" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:280 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2318 +msgid "Disable Replay Gain" +msgstr "Replay Gain kikapcsolása" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:157 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "discnumber" -msgstr "lemezsorszám" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:283 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2321 +msgid "Make each track the same volume" +msgstr "Minden szám hangereje ugyanakkora legyen" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:158 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "bpm" -msgstr "bpm" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:286 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playback) +#: rc.cpp:2324 +msgid "Make each album the same volume" +msgstr "Minden album hangereje ugyanakkora legyen" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:159 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "length" -msgstr "hossz" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:295 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Cover Manager) +#: rc.cpp:2327 +msgid "Amazon locale for cover retrieval" +msgstr "Amazon-régióazonosító borítók letöltéséhez" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:160 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "bitrate" -msgstr "bitráta" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:296 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Cover Manager) +#: rc.cpp:2330 +msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from." +msgstr "" +"Ez határozza meg, mely Amazon-kiszolgálóról próbáljon a program borítókat " +"letölteni." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:161 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "samplerate" -msgstr "mintavételezés" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:303 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Wikipedia) +#: rc.cpp:2333 +msgid "Wikipedia locale for information retrieval" +msgstr "Wikipedia-nyelv az információk letöltéséhez" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:162 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "filesize" -msgstr "fájlméret" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:304 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Wikipedia) +#: rc.cpp:2336 +msgid "" +"Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia." +msgstr "" +"Ez határozza meg, hogy a Wikipediáról milyen nyelvű információ legyen " +"letöltve" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:163 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "format" -msgstr "formátum" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:311 +#. i18n: ectx: label, entry, group (KNotify) +#: rc.cpp:2339 +msgid "Use KNotify support" +msgstr "KNotify-támogatás használata" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:164 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "added" -msgstr "hozzáadva" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:318 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2342 +msgid "Use On-Screen Display" +msgstr "OSD használata" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:165 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "score" -msgstr "pontszám" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:319 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2345 +msgid "Enable/Disable the On-Screen Display." +msgstr "Az OSD bekapcsolása vagy kikapcsolása." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:166 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "rating" -msgstr "besorolás" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:323 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2348 configdialog/dialogs/NotificationsConfig.cpp:40 +msgid "Use Growl for notifications" +msgstr "Growl használata az értesítésekhez" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:167 -msgctxt "" -"One word translation used in the collection filter. First played time / " -"access date" -msgid "firstplay" -msgstr "előszörjátszva" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:324 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2351 +msgid "Enable/Disable use of Growl for notifications." +msgstr "A Growllal küldött értesítések bekapcsolása vagy kikapcsolása." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:168 -msgctxt "" -"One word translation used in the collection filter. Last played time / " -"access date" -msgid "lastplay" -msgstr "utoljárajátszva" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:328 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2354 +msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns." +msgstr "" +"Ugyanazon információ megjelenítése az OSD-ben mint a lejátszólista " +"oszlopaiban" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:169 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "playcount" -msgstr "lejátszásokszáma" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:329 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2357 +msgid "" +"If enabled, the OSD will display the same information and in the same order " +"as the columns in the playlist." +msgstr "" +"Ha be van kapcsolva, akkor az OSD ugyanazon információt jeleníti meg (és " +"ugyanabban a sorrendben) mint a lejátszólista oszlopai" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:170 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "uniqueid" -msgstr "egyediazonosító" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:333 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2360 +msgid "The OSD text to show" +msgstr "Az OSD szövege" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:172 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "trackgain" -msgstr "számhangosítás" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:334 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2363 +msgid "Customize the OSD display text." +msgstr "Az OSD szövegének egyéni beállítása." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:173 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "trackgainpeak" -msgstr "számhangosításicsúcsérték" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:338 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2366 +msgid "Translucency Toggle" +msgstr "Áttetszőség átkapcsolása" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:174 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "albumgain" -msgstr "albumhangosítás" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:339 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2369 +msgid "Make the background of the OSD translucent." +msgstr "Az OSD háttere legyen áttetsző." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:175 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "albumgainpeak" -msgstr "albumhangosításicsúcsérték" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:343 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2372 +msgid "Whether to use custom colors for the OSD" +msgstr "Egyéni színek használata az OSD-ben" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:177 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "albumartist" -msgstr "albumelőadója" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:344 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2375 +msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true." +msgstr "Jelölje be, ha meg szeretné adni az OSD színeit." -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:178 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "label" -msgstr "felirat" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:348 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2378 +msgid "Font color for OSD" +msgstr "Az OSD szövegének színe" -#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:179 -msgctxt "One word translation used in the collection filter" -msgid "modified" -msgstr "módosítva" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:349 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2381 +msgid "" +"The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated " +"list containing three integers between 0 and 255." +msgstr "" +"Az OSD-ben megjelenő szövegek színe. A színt RGB formában kell megadni: " +"három, 0 és 255 közötti egész számot kell megadni, vesszővel elválasztva." -#: core/support/Amarok.cpp:46 core/support/Amarok.cpp:91 -#: playlist/PlaylistModel.cpp:406 -msgctxt "The amount of time since last played" -msgid "Never" -msgstr "Soha" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:353 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2384 +msgid "Font scaling for OSD" +msgstr "Az OSD betűmérete" -#: core/support/Amarok.cpp:54 -msgctxt "When this track was last played" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:354 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2387 +msgid "" +"The scaling multiplier for the OSD font, in percent-of-normal. 100 is " +"“normal size”." +msgstr "" +"Az OSD betűinek nagyítási tényezője, százalékban. A 100 a “normál " +"méret”." -#: core/support/Amarok.cpp:59 -#, kde-format -msgctxt "monthname year" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:360 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2390 +msgid "How many milliseconds the text should be displayed for" +msgstr "Hány ezredmásodpercig legyen megjelenítve a szöveg" -#: core/support/Amarok.cpp:66 -#, kde-format -msgid "One week ago" -msgid_plural "%1 weeks ago" -msgstr[0] "Egy héttel ezelőtt" -msgstr[1] "%1 héttel ezelőtt" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:361 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2393 +msgid "" +"The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The " +"default value is 5000 ms." +msgstr "" +"Az az időtartam (ezredmásodpercben), ameddig az OSD-nek látszódnia kell. 0 " +"esetén nem lesz elrejtve. Az alapértelmezett érték 5000 ms." -#: core/support/Amarok.cpp:72 -msgid "Yesterday" -msgstr "Tegnap" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:366 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2396 +msgid "Y position offset" +msgstr "Y-pozíció" -#: core/support/Amarok.cpp:73 -#, kde-format -msgid "One day ago" -msgid_plural "%1 days ago" -msgstr[0] "Egy nappal ezelőtt" -msgstr[1] "%1 nappal ezelőtt" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:367 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2399 +msgid "" +"The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. " +"If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part " +"of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y " +"offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the " +"screen." +msgstr "" +"Az OSD Y-pozíciója, a kiválasztott képernyő és OSD-igazítás " +"figyelembevételével. Ha az igazítás felfelé történik, akkor az Y érték az " +"OSD felső széle és a képernyő felső széle közötti távolságot határozza meg. " +"Ha lefelé történik az igazítás, akkor az OSD alsó széle és a képernyő alsó " +"széle közötti távolságot határozza meg." -#: core/support/Amarok.cpp:76 -#, kde-format -msgid "One hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "Egy órával ezelőtt" -msgstr[1] "%1 órával ezelőtt" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:373 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2402 +msgid "OSD screen" +msgstr "Az OSD képernyőszáma" -#: core/support/Amarok.cpp:82 -#, kde-format -msgid "One minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "Egy perccel ezelőtt" -msgstr[1] "%1 perccel ezelőtt" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:374 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2405 +msgid "" +"The screen that should display the OSD. For single-headed environments this " +"setting should be 0." +msgstr "" +"Az itt megadott azonosítójú képernyőn jelenik meg az OSD. Ha csak egy " +"monitort használ, 0-t kell megadni." -#: core/support/Amarok.cpp:83 -msgid "Within the last minute" -msgstr "Az elmúlt percben" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:378 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2408 +msgid "Whether the album cover should be shown" +msgstr "Megjelenjen-e vagy sem az album borítója" -#: core/support/Amarok.cpp:85 -msgid "The future" -msgstr "A jövő" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:379 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2411 +msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD." +msgstr "Ha be van jelölve, akkor az album borítója látható lesz az OSD-ben." -#: core/support/Amarok.cpp:101 -msgctxt "The amount of time since last played" -msgid "0" -msgstr "0" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:383 +#. i18n: ectx: label, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2414 +msgid "Align OSD to" +msgstr "Az OSD igazítása" -#: core/support/Amarok.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "number of months ago" -msgid "%1M" -msgstr "%1hó" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:384 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (OSD) +#: rc.cpp:2417 +msgid "" +"The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right " +"and Center." +msgstr "" +"Az OSD relatív pozíciója. Lehetséges értékei: balról, egyenlő távolságra, " +"jobbról, középen." -#: core/support/Amarok.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "w for weeks" -msgid "%1w" -msgstr "%1hét" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:403 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) +#: rc.cpp:2426 +msgid "Resume playback of last played track on startup" +msgstr "A kilépéskor félbehagyott szám lejátszásának folytatása indításkor" -#: core/support/Amarok.cpp:117 -msgctxt "When this track was last played" -msgid "Tomorrow" -msgstr "Holnap" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:404 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) +#: rc.cpp:2429 +msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, akkor az Amarok indításakor folytatódik a legutóbb " +"lejátszott szám lejátszása." -#: core/support/Amarok.cpp:123 -#, kde-format, no-c-format -msgctxt "d for days" -msgid "%1d" -msgstr "%1n" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:408 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) +#: rc.cpp:2432 +msgid "Track URL to resume upon startup" +msgstr "Az indulásnál folytatandó szám URL-je" -#: core/support/Amarok.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "h for hours" -msgid "%1h" -msgstr "%1ó" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:409 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) +#: rc.cpp:2435 +msgid "Internal: URL of the track to resume on startup." +msgstr "Belső: a program indulásakor folytatandó szám URL-je." -#: browsers/collectionbrowser/CollectionTreeItemDelegate.cpp:181 -#, kde-format -msgid "%1% used" -msgstr "%1% felhasználva" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:412 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) +#: rc.cpp:2438 +msgid "Time to resume at, in milliseconds" +msgstr "" +"A szám lejátszását ettől az időpozíciótól kezdve kell folytatni " +"(ezredmásodpercben)" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:413 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Session) +#: rc.cpp:2441 +msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup." +msgstr "Belső: a kezdéskor folytatandó szám folytatási időpozíciója." -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:145 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:416 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) +#: rc.cpp:2444 msgid "" -"This is where you will find your local music, as well as music from mobile " -"audio players and CDs." +"List of bools describing which browsers are visible, from top to bottom." msgstr "" -"Itt találja a helyi zenéit, továbbá a hordozható zenelejátszókon és a CD-ken " -"levő zenét." +"Logikai értékek listája, amely azt írja le, hogy mely böngészők láthatók - " +"fentről lefelé." -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:154 -msgid "Search collection" -msgstr "Keresés a gyűjteményben" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:419 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) +#: rc.cpp:2447 +msgid "Track playing on last exit. Value is -1 if no track was playing." +msgstr "" +"A legutóbbi kilépéskor lejátszás alatt levő szám. Ha nem volt lejátszás, " +"akkor az érték -1." -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:187 -msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" -msgid "Added This Hour" -msgstr "Ebben az órában" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:423 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Session) +#: rc.cpp:2450 +msgid "Number (from the top) of the last active browser." +msgstr "A legutóbbi aktív böngésző száma (felülről)." -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:189 -msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" -msgid "Added Today" -msgstr "Ma" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:429 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:2453 +msgid "Whether Collections folders are scanned recursively" +msgstr "A gyűjtemények mappái almappákkal együtt legyenek-e feldolgozva" -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:191 -msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" -msgid "Added This Week" -msgstr "A héten" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:433 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:2456 +msgid "Whether Collection folders are rescanned on change" +msgstr "A gyűjtemények mappáit módosítás esetén újra fel kell-e dolgozni" -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:193 -msgctxt "@item:inlistbox Collection widget filter preset" -msgid "Added This Month" -msgstr "A hónapban" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:437 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:2459 +msgid "Whether meta data changes are written back" +msgstr "Vissza legyenek-e írva a metaadat-változások" -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:203 -msgid "Album / Artist" -msgstr "Album / Előadó" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:441 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:2462 +msgid "Whether changes to the track statistics are written back" +msgstr "Vissza legyenek-e írva a számstatisztikák változásai" -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:218 -msgid "First Level" -msgstr "&Első szint" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:445 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:2465 +msgid "Whether changes to the album cover are written back" +msgstr "Vissza legyenek-e írva az albumborítók változásai" -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:219 -msgid "Second Level" -msgstr "&Második szint" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:449 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:2468 +msgid "List of folders in the Collection" +msgstr "A gyűjteményhez tartozó mappák" -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:220 -msgid "Third Level" -msgstr "&Harmadik szint" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:452 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:2471 +msgid "Whether track numbers are shown in the collection browser." +msgstr "Megjelenjenek-e a szám-sorszámok a gyűjteményböngészőben." -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:272 -msgid "Show Years" -msgstr "Évek megjelenítése" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:456 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:2474 +msgid "Whether years are shown in the collection browser." +msgstr "Megjelenjenek-e az évek a gyűjteményböngészőben." -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:277 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Track Numbers" -msgstr "Szám sorszámának megjelenítése" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:460 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Collection) +#: rc.cpp:2477 +msgid "" +"Whether to use Mozilla's Character Set Detector to try to guess ID3 tag " +"encodings." +msgstr "" +"Legyen-e használva a Mozilla karakterkészlet-lekérdező funkciója az ID3-" +"címkék kódolásának meghatározásához." -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:282 -msgid "Show Cover Art" -msgstr "Albumborító megjelenítése" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:467 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:2480 +msgid "Submit played songs" +msgstr "Lejátszott számok elküldése" -#: browsers/collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:290 -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:85 -msgid "Merged View" -msgstr "Egyesített nézet" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:468 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:2483 +msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler" +msgstr "A lejátszott számok el legyenek-e küldve az Audioscrobblernek" -#: browsers/BrowserDock.cpp:36 -msgid "&Media Sources" -msgstr "&Médiaforrások" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:472 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:2486 +msgctxt "Username for audioscrobbler login" +msgid "Username" +msgstr "Felhasználónév" -#: browsers/BrowserDock.cpp:81 -msgid "Previous Browser" -msgstr "Előző böngésző" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:473 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:2489 +msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler" +msgstr "Az Audioscrobbler eléréséhez használt felhasználónév" -#: browsers/BrowserBreadcrumbWidget.cpp:62 -msgid "Click For Location Navigation" -msgstr "" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:478 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:2495 +msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler" +msgstr "Az Audioscrobbler eléréséhez használt jelszó" -#: browsers/BrowserCategoryList.cpp:52 -msgid "Filter Music Sources" -msgstr "Zeneforrások szűrése" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:482 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:2498 +msgid "Send composer data" +msgstr "Szerző adatainak küldése" -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:80 -msgid "Visible Sources" -msgstr "Látható források" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:483 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:2501 +msgid "Use composer data in Last.fm as artist" +msgstr "Szerző adatainak használata Last.fm-ben előadóként" -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:183 -msgid "Folders are only shown in <b>merged view</b>." -msgstr "A mappák csak az <b>egyesített nézetben</b> jelennek meg." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:487 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:2504 +msgid "Retrieve similar artists" +msgstr "A hasonló előadók letöltése" -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserCategory.cpp:278 -msgctxt "default name for new folder" -msgid "New Folder" -msgstr "Új mappa" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:488 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Scrobbler) +#: rc.cpp:2507 +msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler" +msgstr "Hasonló számok letöltése az Audioscrobblerből" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:231 -msgid "&Rename playlist" -msgstr "Lejátszólista átne&vezése" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:495 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2510 +msgid "Device type" +msgstr "Eszköztípus" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:235 -msgid "&Add new Bias" -msgstr "Új feltétel hozzáadása" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:496 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2513 +msgid "The type of media device." +msgstr "A médiaeszköz típusa." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:239 -msgid "&Clone Playlist" -msgstr "Lejátszólista &másolása" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:499 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2516 +msgid "Mount point" +msgstr "Csatolási pont" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:243 -msgid "&Delete playlist" -msgstr "Lejátszólista &törlése" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:500 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2519 +msgid "The mount point used for the media device connection." +msgstr "A médiaeszköz-kapcsolathoz használt csatolási pont." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:257 -msgid "&Edit bias..." -msgstr "Feltétel &szerkesztése…" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:503 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2522 +msgid "Mount command" +msgstr "Csatolási parancs" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:261 -msgid "&Clone bias" -msgstr "Feltétel &másolása" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:504 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2525 +msgid "The mount command used for the media device connection." +msgstr "A médiaeszköz-kapcsolathoz használt csatolási parancs" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:271 -msgid "&Delete bias" -msgstr "Feltétel &törlése" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:507 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2528 +msgid "UmountCommand" +msgstr "UmountCommand" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicView.cpp:278 -msgid "&Add new bias" -msgstr "Ú&j feltétel hozzáadása" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:508 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2531 +msgid "The umount command used for the media device connection." +msgstr "A médiaeszköz-kapcsolathoz használt leválasztási parancs" -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowser.cpp:45 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:511 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2534 +msgid "Auto delete podcasts" +msgstr "Podcastok automatikus törlése" + +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:512 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2537 msgid "" -"The playlist browser contains your list of imported and saved playlists. It " -"is also where you can specify powerful dynamic playlists and manage your " -"podcast subscriptions and episodes." +"Whether podcast shows already played are automatically deleted when media " +"device is connected." msgstr "" -"A lejátszólista-böngészőben az importált és az elmentett lejátszólisták " -"listája látható. Itt lehet készíteni dinamikus lejátszólistákat, továbbá itt " -"lehet kezelni a podcast-feliratkozásokat és -epizódokat." - -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:52 -msgid "Dynamic Playlists" -msgstr "Dinamikus lejátszólisták" +"A már lejátszott podcastok automatikusan törlésre kerüljenek-e egy " +"médiaeszközhöz való kapcsolódáskor." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:53 -msgid "Dynamically updating parameter based playlists" -msgstr "Dinamikusan frissülő paraméteren alapuló lejátszólisták" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:515 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2540 +msgid "Sync stats" +msgstr "Statisztikák szinkronizálása" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:56 +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:516 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (MediaDevice) +#: rc.cpp:2543 msgid "" -"With a dynamic playlist, Amarok becomes your own personal dj, automatically " -"selecting tracks for you, based on a number of parameters that you select." +"Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on " +"device and whether tracks played should be submitted to Last.fm." msgstr "" -"Dinamikus lejátszólistával az Amarok az Ön személyes DJ-évé válik, " -"automatikusan kiválasztva a lejátszandó számokat az Ön által megadott " -"jellemzők alapján." - -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:71 -msgid "Previous:" -msgstr "Előző:" +"Az Amarok-statisztikák szinkronizálva legyenek-e az eszközön levő " +"lejátszásszámlálóval, illetve besorolásokkal, illetve a lejátszott számok el " +"legyenek-e küldve a Last.fm-re." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:76 -msgid "Number of previous tracks to remain in the playlist." -msgstr "Hány előző szám legyen megtartva a lejátszólistában" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:522 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap) +#: rc.cpp:2546 +msgid "Manually added servers" +msgstr "Kézzel hozzáadott kiszolgálók" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:80 -msgid "Upcoming:" -msgstr "Várakozó:" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:523 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap) +#: rc.cpp:2549 +msgid "Music Sharing servers added by the user." +msgstr "A felhasználó által hozzáadott zenemegosztási kiszolgálók." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:86 -msgid "Number of upcoming tracks to add to the playlist." -msgstr "" -"Hány várakozó (a jövőben lejátszandó) szám legyen hozzáadva a " -"lejátszólistához" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:526 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Daap) +#: rc.cpp:2552 +msgid "Server passwords" +msgstr "Kiszolgáló-jelszavak" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:107 -msgctxt "Turn dynamic mode on" -msgid "On" -msgstr "Be" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:527 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daap) +#: rc.cpp:2555 +msgid "Passwords stored by hostname." +msgstr "Gépnevenként eltárolt jelszavak." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:110 -msgid "Turn dynamic mode on." -msgstr "Dinamikus mód bekapcsolása" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:533 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#: rc.cpp:2558 +msgid "Include track names in matching" +msgstr "A számnevek legyenek egyeztetve" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:114 -msgid "Duplicates" -msgstr "Duplikátumok" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:537 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#: rc.cpp:2561 +msgid "Include album names in matching" +msgstr "Az albumnevek legyenek egyeztetve" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:118 -msgid "Allow duplicate songs in result" -msgstr "Duplikált dalok engedélyezése eredményként" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:541 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#: rc.cpp:2564 +msgid "Include artist names in matching" +msgstr "Az előadónevek legyenek egyeztetve" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:122 -msgid "New" -msgstr "Új" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:545 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#: rc.cpp:2567 +msgid "Include genre names in matching" +msgstr "A műfajnevek legyenek egyeztetve" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:124 -msgid "New playlist" -msgstr "Új lejátszólista" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:549 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#: rc.cpp:2570 +msgid "Include composer names in matching" +msgstr "A szerzőnevek legyenek egyeztetve" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:128 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:553 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:557 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Search) +#: rc.cpp:2573 rc.cpp:2576 +msgid "Include years in matching" +msgstr "Az évszámok legyenek egyeztetve" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:130 -msgid "Edit the selected playlist or bias" -msgstr "A kijelölt lejátszólista vagy feltétel szerkesztése" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:564 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Playlist Layout) +#: rc.cpp:2579 +msgid "The name of the layout that will be loaded on startup" +msgstr "Az induláskor betöltött elrendezés neve" -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:134 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:571 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:2582 +msgid "" +"Whether Amarok uses its own internal database, as opposed to an external " +"engine." +msgstr "" +"Az Amarok a saját belső adatbázisát használja-e (nem pedig egy külső " +"rendszert)." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:137 -msgid "Delete the selected playlist or bias" -msgstr "A kijelölt lejátszólista vagy feltétel törlése" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:575 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:2585 +msgid "The hostname of the external server to connect to." +msgstr "Azon külső kiszolgáló gépneve, amelyhez kapcsolódni kell." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:141 -msgid "Repopulate" -msgstr "Újranépesítés" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:579 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:2588 +msgid "Which server port to connect to the database engine." +msgstr "Melyik kiszolgálóporton kell kapcsolódni az adatbázismotorhoz." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicCategory.cpp:142 -msgid "Replace the upcoming tracks with fresh ones." -msgstr "A várakozó számok helyettesítése újakkal" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:583 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:2591 +msgid "" +"The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient " +"access permissions." +msgstr "" +"Azon adatbázis neve, amelyet az Amaroknak használnia kell. A felhasználónak " +"rendelkeznie kell elegendő hozzáférési joggal." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:43 -msgctxt "Bias dialog window title" -msgid "Edit bias" -msgstr "Feltétel szerkesztése" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:587 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:2594 +msgid "Username used to access the external database." +msgstr "A külső adatbázis eléréséhez használt felhasználónév." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:47 -msgctxt "Bias selection label in bias view." -msgid "Match Type:" -msgstr "Egyezés típusa:" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:591 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:2597 +msgid "Password for the external database user." +msgstr "A külső adatbázis-felhasználó jelszava." -#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:111 -#, kde-format -msgid "" -"This bias is a replacement for another bias\n" -"which is currently not loaded or deactivated.\n" -"The original bias name was %1." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:595 +#. i18n: ectx: label, entry, group (MySQL) +#: rc.cpp:2600 +msgid "Keeps a running count to know when run a CHECK." msgstr "" -"A feltétel egy másik feltétellel lett helyettesítve,\n" -"amely nincs betöltve vagy deaktiválva van.\n" -"Az eredeti feltétel neve. %1." - -#: browsers/playlistbrowser/DynamicBiasWidgets.cpp:178 -msgid "This bias has no settings." -msgstr "A feltételnek nincsenek beállításai." +"Fenntart egy számlálót, hogy tudni lehessen, mikor kell ellenőrzést végezni." -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:36 -msgid "&Rename Folder..." -msgstr "Mappa átne&vezése…" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:602 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ScriptManager) +#: rc.cpp:2603 +msgid "Whether to automatically update built-in scripts" +msgstr "Automatikusan frissítve legyenek-e a beépített szkriptek" -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:42 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "Mappa &törlése" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:603 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScriptManager) +#: rc.cpp:2606 +msgid "Enable/Disable automatic update for built-in scripts." +msgstr "" +"A beépített szkriptek automatikus frissítésének bekapcsolása/kikapcsolása." -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:315 -msgid "New name" -msgstr "Új név" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:610 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar) +#: rc.cpp:2609 +msgid "" +"Whether to show the moodbar of the current track, if available, in the " +"progress slider" +msgstr "" +"Meg legyen-e jelenítve az aktuális szám hangulatsávja (ha elérhető) a " +"pozíciójelző csúszkában" -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:317 -msgctxt "Enter a new name for a folder that already exists" -msgid "Enter new folder name:" -msgstr "Adja meg az új mappanevet:" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:611 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Moodbar) +#: rc.cpp:2612 +msgid "Enable/Disable showing moodbar, if available, in the progress slider." +msgstr "" +"A hangulatsávnak a pozíciójelző csúszkában való megjelenítésének " +"bekapcsolása vagy kikapcsolása (ha elérhető)." -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:335 -msgid "Are you sure you want to delete this folder and its contents?" -msgstr "Biztos, hogy törölni akarja ezt a mappát és a tartalmát?" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:615 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Moodbar) +#: rc.cpp:2615 +msgid "The style to use when painting the moodbar" +msgstr "A hangulatsáv megjelenítéséhez használt stílus" -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistsInFoldersProxy.cpp:339 -msgid "Yes, delete folder." -msgstr "Igen, mappa törlése." +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:622 +#. i18n: ectx: label, entry, group (PlaylistGenerator) +#: rc.cpp:2618 +msgid "Quality factor for Automated Playlist Generator" +msgstr "Minőségi tényező az automatikus lejátszólista-készítőhöz" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:71 -msgctxt "toggle the \"new\" status of this podcast episode" -msgid "&New" -msgstr "Ú&j" +#. i18n: file: amarokconfig.kcfg:623 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (PlaylistGenerator) +#: rc.cpp:2621 +msgid "" +"A value between 0 and 10 that controls whether the Automated Playlist " +"Generator tries to optimize for speed (0) or accuracy (10)." +msgstr "" +"Egy 0 és 10 közötti érték mondja meg, hogy az automatikus lejátszólista-" +"készítő sebességre (0) vagy pontosságra (10) optimalizáljon-e." -#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:266 -#, kde-format -msgctxt "number of podcasts from one source" -msgid "One Channel" -msgid_plural "%1 channels" -msgstr[0] "1 csatorna" -msgstr[1] "%1 csatorna" +#. i18n: tag layout attribute name +#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:3 +#: rc.cpp:2624 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:335 -#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:266 playlist/PlaylistModel.cpp:913 -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#. i18n: tag layout attribute name +#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:36 +#: rc.cpp:2627 playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:525 +msgid "No Grouping" +msgstr "Nincs csoportosítás" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:357 -msgid "Add Podcast" -msgstr "Podcast hozzáadása" +#. i18n: tag layout attribute name +#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:60 +#: rc.cpp:2630 +msgid "No Grouping (Single Line)" +msgstr "Nincs csoportosítás (egysoros)" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastModel.cpp:358 -msgid "Enter RSS 1.0/2.0 or Atom feed URL:" -msgstr "Adja meg az RSS 1.0/2.0- vagy Atom-csatorna URL-jét:" +#. i18n: tag layout attribute name +#. i18n: file: data/DefaultPlaylistLayouts.xml:77 +#: rc.cpp:2633 +msgid "Verbose" +msgstr "Részletes" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:42 -msgid "Automated Playlist Generator" -msgstr "Automatikus lejátszólista-készítő" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:81 +msgid "Finding cover for" +msgstr "Borító letöltése ehhez" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:43 -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:50 -msgid "Create playlists by specifying criteria" -msgstr "Lejátszólista létrehozása a megadott feltételek alapján" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:113 +msgid "Enter Custom Search" +msgstr "Adjon meg egyéni keresést" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:66 -msgid "Add new preset" -msgstr "Új alapbeállítás hozzáadása" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:129 +msgid "Google" +msgstr "Google" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:69 -msgid "Edit selected preset" -msgstr "A kijelölt alapbeállítás szerkesztése" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:130 +msgid "Yahoo!" +msgstr "Yahoo!" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:74 -msgid "Delete selected preset" -msgstr "A kijelölt alapbeállítás törlése" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:131 +msgid "Discogs" +msgstr "" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:79 -msgid "Import a new preset" -msgstr "Új alapbeállítás importálása" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:141 +msgid "Sort by size" +msgstr "Rendezés méret szerint" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:83 -msgid "Export the selected preset" -msgstr "A kijelölt alapbeállítás exportálása" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:358 +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:75 +msgid "Display Cover" +msgstr "Borító megjelenítése" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:91 -msgid "Run constraint tester" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:383 +msgid "Cover Image Save Location" msgstr "" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:100 -msgid "Run APG with selected preset" -msgstr "APG futtatása a kiválasztott beállításokkal" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:409 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:426 +msgid "Sorry, the cover could not be saved." +msgstr "A borító nem menthető." -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:106 -msgid "APG Presets" -msgstr "APG alapbeállítások" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:495 +msgid "Sorry, the cover image could not be retrieved." +msgstr "A borító nem tölthető le." -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:120 -msgid "Generator Optimization" -msgstr "Generátoroptimalizálás" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:516 +msgid "Fetching Large Cover" +msgstr "Nagy borító letöltése" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:124 -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:517 +msgid "Download Progress" +msgstr "Letöltési folyamat" -#: browsers/playlistbrowser/APGCategory.cpp:129 -msgid "Accuracy" -msgstr "Pontosság" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:690 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:80 -msgid "Podcasts" -msgstr "Podcastok" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:690 +msgid "Search For More Results" +msgstr "További találatok keresése" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:81 -msgid "List of podcast subscriptions and episodes" -msgstr "Podcastok, amelyekre a felhasználó feliratkozott, és epizódok" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:706 +msgid "No Images Found" +msgstr "Nem találhatók képek" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:84 -msgid "" -"Manage your podcast subscriptions and browse individual episodes. " -"Downloading episodes to the disk is also done here, or you can tell Amarok " -"to do this automatically." -msgstr "" -"Podcast-feliratkozások kezelése és egyedi epizódok böngészése. Az epizódokat " -"itt le is lehet tölteni lemezre, vagy el lehet végeztetni ezt automatikusan " -"is az Amarokkal." +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:707 +#, kde-format +msgid "1 Image Found" +msgid_plural "%1 Images Found" +msgstr[0] "1 kép található" +msgstr[1] "%1 kép található" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:94 -msgid "&Add Podcast" -msgstr "&Podcast hozzáadása" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:731 +msgid "Information" +msgstr "Jellemzők" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:101 -msgid "&Update All" -msgstr "Az össz&es frissítése" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:732 +msgid "Notes" +msgstr "Jegyzetek" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:109 -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:112 -msgid "Import OPML File" -msgstr "OPML-fájl importálása" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:804 +msgctxt "@item::intable" +msgid "Artist" +msgstr "Előadó" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:166 -msgid "By" -msgstr "Előadó:" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:805 +msgctxt "@item::intable" +msgid "Country" +msgstr "Ország" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:205 -msgctxt "Podcast published on date" -msgid "On" -msgstr "Dátum:" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:806 +msgctxt "@item::intable" +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:223 -msgid "File Size:" -msgstr "Fájlméret:" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:807 +msgctxt "@item::intable File Format" +msgid "Format" +msgstr "Formátum" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:235 -msgid "Subscription Date:" -msgstr "Feliratkozás dátuma:" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:808 +msgctxt "@item::intable Image Height" +msgid "Height" +msgstr "Magasság" -#: browsers/playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:243 -msgid "Keywords:" -msgstr "Kulcsszavak:" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:809 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:814 +msgctxt "@item::intable Album Title" +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:173 -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:222 -#, kde-format -msgctxt "number of playlists from one source" -msgid "One Playlist" -msgid_plural "%1 playlists" -msgstr[0] "1 lejátszólista" -msgstr[1] "%1 lejátszólista" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:810 +msgctxt "@item::intable Release Type" +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:438 -#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:86 -msgid "Group" -msgstr "Csoport" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:811 +msgctxt "@item::intable Release Date" +msgid "Released" +msgstr "Kiadva" + +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:812 +msgctxt "@item::intable File Size" +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: browsers/playlistbrowser/PlaylistBrowserModel.cpp:439 +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:813 +msgctxt "@item::intable Cover Provider" msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:58 -msgid "Saved Playlists" -msgstr "Mentett lejátszólisták" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:815 +msgctxt "@item::intable Image Width" +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" -#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:59 -msgid "User generated and imported playlists" -msgstr "Felhasználó által készített és importált lejátszólisták" +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:855 +msgctxt "@item::intable URL" +msgid "link" +msgstr "hivatkozás" -#: browsers/playlistbrowser/UserPlaylistCategory.cpp:62 -msgid "" -"Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any " -"playlists found when scanning your collection, and any playlists that you " -"save are also shown here." -msgstr "" -"Lejátszólisták létrehozása, szerkesztése, rendszerezése és betöltése. Az " -"Amarok automatikusan felveszi a gyűjtemény átvizsgálásakor talált " -"lejátszólistákat. Az elmentett lejátszólisták szintén megjelennek itt." +#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:861 +msgctxt "@item::intable" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: browsers/InfoProxy.cpp:164 browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:398 -msgid "Home" -msgstr "Kezdőlap" +#: covermanager/CoverViewDialog.cpp:32 covermanager/CoverViewDialog.cpp:43 +msgid "Cover View" +msgstr "Borítónézet" -#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:140 -msgctxt "No labels are assigned to the given item are any of its subitems" -msgid "No Labels" -msgstr "Nincsenek feliratok" +#: covermanager/CoverFetcher.cpp:172 covermanager/CoverFetcher.cpp:332 +msgid "Fetching Cover" +msgstr "Borító letöltése" -#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:148 -msgid "Counting..." -msgstr "Számlálás…" +#: covermanager/CoverFetcher.cpp:194 +#, kde-format +msgid "There was an error communicating with cover provider: %1" +msgstr "" +"Hiba történt a borítószolgáltatóval folytatott kommunikáció során: %1" -#: browsers/CollectionTreeItem.cpp:175 -#: playlist/proxymodels/GroupingProxy.cpp:186 +#: covermanager/CoverFetcher.cpp:401 #, kde-format -msgid "1 track" -msgid_plural "%1 tracks" -msgstr[0] "1 szám" -msgstr[1] "%1 szám" +msgid "Retrieved cover successfully for '%1'." +msgstr "Borító letöltve ehhez: „%1”." -#: browsers/servicebrowser/ServiceBrowser.cpp:40 -msgid "" -"The Internet browser lets you browse online sources of content that " -"integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these " -"sources, but many more can be added using scripts." -msgstr "" -"Az internetes böngészővel online tartalomforrásokat lehet böngészni, amelyek " -"közvetlenül integrálódnak az Amarokba. Az Amarokban alapállapotban is van " -"számos ilyen forrás, de továbbiak is felvehetők szkriptek használatával." +#: covermanager/CoverFetcher.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Fetching cover for '%1' failed." +msgstr "Nem sikerült borítót letölteni ehhez: „%1”." -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:238 -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:291 -msgctxt "The Name is not known" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: covermanager/CoverFetcher.cpp:425 +#, kde-format +msgid "Canceled fetching cover for '%1'." +msgstr "„%1” borítójának letöltése megszakítva." -#: browsers/CollectionTreeItemModelBase.cpp:981 -msgid "Year - Album" -msgstr "Év - album" +#: covermanager/CoverFetcher.cpp:434 +#, kde-format +msgid "Unable to find a cover for '%1'." +msgstr "Nem található borító ehhez: „%1”." -#: browsers/BrowserBreadcrumbItem.cpp:68 -msgid "Media Sources Home" -msgstr "Médiaforrások kiindulópontja" +#: covermanager/CoverManager.cpp:116 +msgid "Albums By" +msgstr "Ezen előadó albumai" -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:248 configdialog/ConfigDialog.cpp:59 -msgid "Collection" -msgstr "Gyűjtemény" +#: covermanager/CoverManager.cpp:126 +msgid "All Artists" +msgstr "Az összes előadó" -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:271 browsers/filebrowser/FileView.cpp:134 -msgid "Copy to Collection" -msgstr "Másolás gyűjteménybe" +#: covermanager/CoverManager.cpp:173 widgets/SearchWidget.cpp:64 +msgid "Enter search terms here" +msgstr "Adja meg a keresési kifejezést" -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:279 browsers/filebrowser/FileView.cpp:125 -msgid "Move to Collection" -msgstr "Áthelyezés gyűjteménybe" +#: covermanager/CoverManager.cpp:186 +msgid "All Albums" +msgstr "Az összes album" -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:907 -msgctxt "Organize Files" -msgid "Organize Files" -msgstr "Fájlok rendszerezése" +#: covermanager/CoverManager.cpp:187 +msgid "Albums With Cover" +msgstr "Borítóval rendelkező albumok" -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:938 browsers/filebrowser/FileView.cpp:422 -msgid "&Edit Track Details" -msgstr "Számok &adatainak módosítása" +#: covermanager/CoverManager.cpp:188 +msgid "Albums Without Cover" +msgstr "Borítóval nem rendelkező albumok" -#: browsers/CollectionTreeView.cpp:1085 -msgid "Delete Tracks" -msgstr "Számok törlése" +#: covermanager/CoverManager.cpp:201 +msgid "Fetch Missing Covers" +msgstr "A hiányzó borítók letöltése" -#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:439 amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:118 -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" +#: covermanager/CoverManager.cpp:307 +msgid "Fetching" +msgstr "Letöltés" -#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:572 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Törlés megerősítése" +#: covermanager/CoverManager.cpp:402 +msgid "Loading" +msgstr "Betöltés" -#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:573 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete this item?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 items?" -msgstr[0] "Valóban szeretné törölni ezt az elemet?" -msgstr[1] "Valóban szeretné törölni ezt a(z) %1 elemet?" +#: covermanager/CoverManager.cpp:632 +msgctxt "The fetching is done." +msgid "Finished." +msgstr "Kész." -#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:580 +#: covermanager/CoverManager.cpp:634 #, kde-format -msgid "Are you sure you want to move this item to trash?" -msgid_plural "Are you sure you want to move these %1 items to trash?" -msgstr[0] "Valóban szeretné törölni ezt az elemet?" -msgstr[1] "Valóban szeretné törölni ezt a(z) %1 elemet?" +msgid " Cover not found" +msgid_plural " <b>%1</b> covers not found" +msgstr[0] " A borító nem található" +msgstr[1] " <b>%1</b> borító nem található" -#: browsers/filebrowser/FileView.cpp:614 +#: covermanager/CoverManager.cpp:652 #, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Moving to trash: 1 file" -msgid_plural "Moving to trash: %1 files" -msgstr[0] "1 fájl áthelyetése a kukába" -msgstr[1] "%1 fájl áthelyezése a kukába" - -#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:65 -msgctxt "Show Dolphin Places the user configured" -msgid "Places" -msgstr "Helyek" - -#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:75 -msgid "Filter Files" -msgstr "Fájlok szűrése" +msgid "Fetching cover for %1 - %2..." +msgstr "Borító letöltése ehhez: %1 - %2…" -#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:174 -msgid "" -"The file browser lets you browse files anywhere on your system, regardless " -"of whether these files are part of your local collection. You can then add " -"these files to the playlist as well as perform basic file operations." -msgstr "" -"A fájlböngészővel a rendszeren levő fájlokat lehet böngészni - függetlenül " -"attól, hogy ezen fájlok szerepelnek-e a helyi gyűjteményben. Ezeket a " -"fájlokat hozzá lehet adni a lejátszólistához, továbbá alapvető " -"fájlműveleteket lehet végezni velük." +#: covermanager/CoverManager.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Fetching cover for %1..." +msgstr "Borító letöltése ehhez: %1…" -#: browsers/filebrowser/FileBrowser.cpp:542 -msgid "Places" -msgstr "Helyek" +#: covermanager/CoverManager.cpp:664 +#, kde-format +msgid "Fetching 1 cover: " +msgid_plural "Fetching <b>%1</b> covers... : " +msgstr[0] "<b>1</b> borító letöltése…: " +msgstr[1] "<b>%1</b> borító letöltése…: " -#: App.cpp:423 -msgid "Files/URLs to open" -msgstr "Megnyitandó fájlok, illetve URL-ek" +#: covermanager/CoverManager.cpp:666 +#, kde-format +msgid "1 fetched" +msgid_plural "%1 fetched" +msgstr[0] "1 letöltve" +msgstr[1] "%1 letöltve" -#: App.cpp:424 -msgid "Immediately start playing an audio cd" -msgstr "Hang-CD lejátszásának azonnali megkezdése" +#: covermanager/CoverManager.cpp:670 +msgid " - " +msgstr " - " -#: App.cpp:426 -msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "Léptetés visszafelé a lejátszólistában" +#: covermanager/CoverManager.cpp:671 +#, kde-format +msgid "1 not found" +msgid_plural "%1 not found" +msgstr[0] "1 nem található" +msgstr[1] "%1 nem található" -#: App.cpp:428 -msgid "Start playing current playlist" -msgstr "Az aktuális lejátszólista lejátszásának elindítása" +#: covermanager/CoverManager.cpp:674 +msgid "Connecting..." +msgstr "Kapcsolódás…" -#: App.cpp:430 -msgid "Play if stopped, pause if playing" -msgstr "Ha le van állítva, akkor lejátszás; ha lejátszás van, akkor szünet" +#: covermanager/CoverManager.cpp:697 +#, kde-format +msgid "1 result for \"%2\"" +msgid_plural "%1 results for \"%2\"" +msgstr[0] "1 találat erre: „%2”" +msgstr[1] "%1 találat erre: „%2”" -#: App.cpp:431 -msgid "Pause playback" -msgstr "Lejátszás szüneteltetése" +#: covermanager/CoverManager.cpp:701 +#, kde-format +msgid "1 album" +msgid_plural "%1 albums" +msgstr[0] "1 album" +msgstr[1] "%1 album" -#: App.cpp:433 -msgid "Stop playback" -msgstr "Lejátszás leállítása" +#: covermanager/CoverManager.cpp:713 +msgid " by " +msgstr " , előadó: " -#: App.cpp:435 -msgid "Skip forwards in playlist" -msgstr "Léptetés előre a lejátszólistában" +#: covermanager/CoverManager.cpp:718 +#, kde-format +msgid " - ( <b>%1</b> without cover )" +msgstr " - (<b>%1</b> borító nélkül)" -#: App.cpp:436 -msgid "Additional options:" -msgstr "További opciók:" +#: covermanager/CoverManager.cpp:767 +msgid "Cover Image" +msgstr "A borító képe" -#: App.cpp:438 -msgid "Append files/URLs to playlist" -msgstr "Fájlok/URL-ek hozzáfűzése a lejátszólistához" +#: covermanager/CoverManager.cpp:860 +msgid "No Artist" +msgstr "Nincs előadó" -#: App.cpp:439 -msgid "Queue URLs after the currently playing track" -msgstr "URL-ek helyezése a sorba a lejátszás alatt álló szám utánra" +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:47 +msgid "Fetch Cover" +msgid_plural "Fetch Covers" +msgstr[0] "Borító letöltése" +msgstr[1] "Borítók letöltése" -#: App.cpp:441 -msgid "Load URLs, replacing current playlist" -msgstr "URL-ek betöltése, felülírva az aktuális lejátszólistát" +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Fetch the artwork for this album" +msgid_plural "Fetch artwork for %1 albums" +msgstr[0] "Képanyag letöltése ehhez az albumhoz" +msgstr[1] "Képanyag letöltése %1 albumhoz" -#: App.cpp:443 -msgid "Print verbose debugging information" -msgstr "Részletes hibakeresési információ kiírása" +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:77 +msgid "Display artwork for this album" +msgstr "Képanyag megjelenítése ezen albumhoz" -#: App.cpp:445 -msgid "Disable colorization for debug output." -msgstr "A hibakeresési kimenet színezésének kikapcsolása." +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:95 +msgid "Unset Cover" +msgid_plural "Unset Covers" +msgstr[0] "Borító eltávolítása" +msgstr[1] "Borítók eltávolítása" -#: App.cpp:447 -msgid "Allow running multiple Amarok instances" -msgstr "Több Amarok-példány futásának engedélyezése" +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Remove artwork for this album" +msgid_plural "Remove artwork for %1 albums" +msgstr[0] "Az album képanyagának eltávolítása" +msgstr[1] "%1 album képanyagának eltávolítása" -#: App.cpp:448 -msgid "Base for relative filenames/URLs" -msgstr "A relatív fájlnevek, illetve URL-ek alapja" +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:110 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to delete these %1 covers from the Collection?" +msgstr[0] "Biztos, hogy törölni kívánja ezt a borítót a gyűjteményből?" +msgstr[1] "" +"Biztos, hogy törölni kívánja ezt a(z) %1 db borítót a gyűjteményből?" -#: App.cpp:450 -msgid "Unit test options:" -msgstr "Modultesztelési opciók:" +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:133 +msgid "Set Custom Cover" +msgstr "Egyéni borító beállítása" -#: App.cpp:451 -msgid "Run integrated unit tests" -msgstr "Beépített modultesztek futtatása" +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Set custom artwork for this album" +msgid_plural "Set custom artwork for these %1 albums" +msgstr[0] "Egyéni képanyag beállítása ehhez az albumhoz" +msgstr[1] "Egyéni képanyag beállítása ezen %1 albumhoz" -#: App.cpp:452 -msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'" -msgstr "A tesztkimenet célhelye: „stdout” (standard kimenet), „log” (napló)" +#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:161 +msgid "Select Cover Image File" +msgstr "Válasszon egy borítóképet" -#: App.cpp:453 -msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'" +#: PluginManager.cpp:256 +msgid "" +"<p>Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok " +"is installed under the wrong prefix, please fix your installation " +"using:<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/<br>$ su -c \"make " +"uninstall\"<br>$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -" +"c \"make install\"<br>$ kbuildsycoca4 --noincremental<br>$ amarok</pre>More " +"information can be found in the README file. For further assistance join us " +"at #amarok on irc.freenode.net.</p>" msgstr "" -"A tesztkimenet formátuma: „xml”, „lightxml”, „plaintext” (normál szöveg)" +"<p>Az Amarok nem talált egyetlen gyűjteménymodult sem. Lehetséges, hogy az " +"Amarok nem a megfelelő helyre lett telepítve. A következő módon javíthatja " +"ki a telepítési problémát:<pre>$ cd /az/amarok/forráskódjának/helye/<br>$ su " +"-c \"make uninstall\"<br>$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --" +"prefix` && su -c \"make install\"<br>$ kbuildsycoca4 --noincremental<br>$ " +"amarok</pre>További információ található a README fájlban. További " +"segítségért keresse fel az #amarok csatornát az irc.freenode.net helyen.</p>" -#: App.cpp:454 -msgid "Verbosity from 0-3 (highest)" -msgstr "Részletesség (0-3, a 3 a legmagasabb)" +#: widgets/Osd.cpp:157 +msgid "Rating changed" +msgstr "Besorolás módosítva" -#: App.cpp:646 -msgid "" -"The embedded database was not found; you must set up a database server " -"connection.\n" -"You must restart Amarok after doing this." -msgstr "" -"A beágyazott adatbázis nem található. Be kell állítania egy " -"adatbáziskiszolgáló-kapcsolatot.\n" -"Ezt követően újra kell indítania az Amarokot." +#: widgets/Osd.cpp:232 +msgid "Volume: 100% (muted)" +msgstr "Hangerő: 100% (elnémítva)" -#: App.cpp:647 +#: widgets/Osd.cpp:489 msgid "" -"The connection details for the database server were invalid.\n" -"You must enter correct settings and restart Amarok after doing this." +"On-Screen-Display preview\n" +"Drag to reposition" msgstr "" -"Az adatbázis-kiszolgáló kapcsolati adatai érvénytelenek.\n" -"Meg kell adnia a helyes beállításokat, majd újra kell indítania az Amarokot." - -#: App.cpp:648 -msgid "Database Error" -msgstr "Adatbázis-hiba" +"OSD-előnézet\n" +"Húzással áthelyezhető" -#: App.cpp:693 -msgid "Moving files to trash" -msgstr "Fájlok áthelyezése a kukába" +#: widgets/Osd.cpp:741 +msgid "Stopped" +msgstr "Leállítva" -#: OpmlParser.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Reading OPML podcast from %1 failed with error:\n" -msgstr "Az OPML-podcast %1 helyről való olvasása sikertelen. Hibaüzenet:\n" +#: widgets/Osd.cpp:750 +msgid "Paused" +msgstr "Szünet" -#: k3bexporter.cpp:182 -msgid "Unable to start K3b." -msgstr "A K3b nem indítható." +#: widgets/SliderWidget.cpp:245 +msgid "Volume" +msgstr "Hangerő" -#: k3bexporter.cpp:206 -msgid "There was a DCOP communication error with K3b." -msgstr "DCOP-hiba lépett fel a K3b-vel folytatott kommunikációban." +#: widgets/SliderWidget.cpp:246 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: k3bexporter.cpp:240 -msgid "" -"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable " -"for computers and other digital music players?" -msgstr "" -"Hang-CD-t szeretne létrehozni (ez hagyományos CD-lejátszókban használható) " -"vagy adat-CD-t (ez számítógépekben és digitális zenelejátszókban " -"használható)?" +#: widgets/SliderWidget.cpp:247 +msgid "80%" +msgstr "80%" -#: k3bexporter.cpp:243 -msgid "Create K3b Project" -msgstr "K3b-projekt létrehozása" +#: widgets/SliderWidget.cpp:248 +msgid "60%" +msgstr "60%" -#: k3bexporter.cpp:244 -msgid "Audio Mode" -msgstr "Hang-üzemmód" +#: widgets/SliderWidget.cpp:249 +msgid "40%" +msgstr "40%" -#: k3bexporter.cpp:245 -msgid "Data Mode" -msgstr "Adat-üzemmód" +#: widgets/SliderWidget.cpp:250 +msgid "20%" +msgstr "20%" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:47 -msgid "Fetch Cover" -msgid_plural "Fetch Covers" -msgstr[0] "Borító letöltése" -msgstr[1] "Borítók letöltése" +#: widgets/SliderWidget.cpp:251 +msgid "0%" +msgstr "0%" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:49 +#: widgets/SliderWidget.cpp:412 #, kde-format -msgid "Fetch the artwork for this album" -msgid_plural "Fetch artwork for %1 albums" -msgstr[0] "Képanyag letöltése ehhez az albumhoz" -msgstr[1] "Képanyag letöltése %1 albumhoz" +msgctxt "" +"Tooltip shown when the mouse is over the progress slider, representing the " +"position in the currently playing track that Amarok will seek to if you " +"click the mouse. Keep it concise." +msgid "Jump to: %1" +msgstr "Ugrás ide: %1" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:69 -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:358 -msgid "Display Cover" -msgstr "Borító megjelenítése" +#: widgets/SearchWidget.cpp:51 +msgid "Enter space-separated terms to search." +msgstr "A kereséshez adjon meg szóközzel elválasztott kifejezéseket" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:71 -msgid "Display artwork for this album" -msgstr "Képanyag megjelenítése ezen albumhoz" +#: widgets/SearchWidget.cpp:71 widgets/SearchWidget.cpp:174 +msgid "Edit filter" +msgstr "Szűrő szerkesztése" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:89 -msgid "Unset Cover" -msgid_plural "Unset Covers" -msgstr[0] "Borító eltávolítása" -msgstr[1] "Borítók eltávolítása" +#: widgets/ProgressWidget.cpp:44 +msgid "Track Progress" +msgstr "Lejátszási állapot" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Remove artwork for this album" -msgid_plural "Remove artwork for %1 albums" -msgstr[0] "Az album képanyagának eltávolítása" -msgstr[1] "%1 album képanyagának eltávolítása" +#: widgets/ProgressWidget.cpp:120 +msgid "The amount of time elapsed in current song" +msgstr "A jelenlegi számból eltelt idő" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to delete these %1 covers from the Collection?" -msgstr[0] "Biztos, hogy törölni kívánja ezt a borítót a gyűjteményből?" -msgstr[1] "" -"Biztos, hogy törölni kívánja ezt a(z) %1 db borítót a gyűjteményből?" +#: widgets/ProgressWidget.cpp:121 +msgid "The amount of time remaining in current song" +msgstr "A jelenlegi számból hátralevő idő" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:127 -msgid "Set Custom Cover" -msgstr "Egyéni borító beállítása" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:124 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "másodperc" +msgstr[1] "másodperc" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Set custom artwork for this album" -msgid_plural "Set custom artwork for these %1 albums" -msgstr[0] "Egyéni képanyag beállítása ehhez az albumhoz" -msgstr[1] "Egyéni képanyag beállítása ezen %1 albumhoz" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:125 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "perc" +msgstr[1] "perc" -#: covermanager/CoverFetchingActions.cpp:155 -msgid "Select Cover Image File" -msgstr "Válasszon egy borítóképet" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:126 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "óra" +msgstr[1] "óra" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:81 -msgid "Finding cover for" -msgstr "Borító letöltése ehhez" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:127 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "nap" +msgstr[1] "nap" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:113 -msgid "Enter Custom Search" -msgstr "Adjon meg egyéni keresést" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:128 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "hónap" +msgstr[1] "hónap" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:129 -msgid "Google" -msgstr "Google" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:220 +msgid "Simple Search" +msgstr "Egyszerű keresés" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:130 -msgid "Yahoo!" -msgstr "Yahoo!" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:435 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:934 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:956 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:984 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1003 +msgid "and" +msgstr "és" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:131 -msgid "Discogs" -msgstr "" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:535 +msgctxt "Unit for data rate kilo bit per seconds" +msgid "kbps" +msgstr "kb/s" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:141 -msgid "Sort by size" -msgstr "Rendezés méret szerint" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:537 +msgctxt "Unit for sample rate" +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:376 -msgid "Cover Image Save Location" -msgstr "" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:539 +msgctxt "Unit for file size in mega byte" +msgid "MiB" +msgstr "MiB" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:402 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:419 -msgid "Sorry, the cover could not be saved." -msgstr "A borító nem menthető." +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:863 +msgctxt "The date lies before the given fixed date" +msgid "before" +msgstr "ez előtt van:" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:487 -msgid "Sorry, the cover image could not be retrieved." -msgstr "A borító nem tölthető le." +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:865 +msgctxt "The date is the same as the given fixed date" +msgid "on" +msgstr "ekkor:" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:507 -msgid "Fetching Large Cover" -msgstr "Nagy borító letöltése" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:867 +msgctxt "The date is after the given fixed date" +msgid "after" +msgstr "ez után van:" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:508 -msgid "Download Progress" -msgstr "Letöltési folyamat" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:869 +msgctxt "The date is between the given fixed dates" +msgid "between" +msgstr "ezek közé esik:" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:871 +msgctxt "The date lies before the given time interval" +msgid "older than" +msgstr "régebbi, mint" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:681 -msgid "Search For More Results" -msgstr "További találatok keresése" +#: widgets/MetaQueryWidget.cpp:887 +msgctxt "a numerical tag (like year or track number) is between two values" +msgid "between" +msgstr "ezek közé esik:" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:697 -msgid "No Images Found" -msgstr "Nem találhatók képek" +#: widgets/BookmarkPopup.cpp:83 widgets/BookmarkPopup.cpp:111 +msgid "Bookmark" +msgstr "Könyvjelző" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:698 +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:67 #, kde-format -msgid "1 Image Found" -msgid_plural "%1 Images Found" -msgstr[0] "1 kép található" -msgstr[1] "%1 kép található" - -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:722 -msgid "Information" -msgstr "Jellemzők" +msgid "Checkpoint: <b>%1</b>" +msgstr "Ellenőrzőpont: <b>%1</b>" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:723 -msgid "Notes" -msgstr "Jegyzetek" +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:87 +#, kde-format +msgid "Track: %1" +msgstr "Szám: %1" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:795 -msgctxt "@item::intable" -msgid "Artist" -msgstr "Előadó" +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Album: %1" +msgstr "Album: %1" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:796 -msgctxt "@item::intable" -msgid "Country" -msgstr "Ország" +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Artist: %1" +msgstr "Előadó: %1" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:797 -msgctxt "@item::intable" -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: widgets/TrackSelectWidget.cpp:95 +msgid "empty" +msgstr "üres" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:798 -msgctxt "@item::intable File Format" -msgid "Format" -msgstr "Formátum" +#: widgets/VolumeDial.cpp:301 widgets/VolumeDial.cpp:340 +#, kde-format +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Hangerő: %1%" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:799 -msgctxt "@item::intable Image Height" -msgid "Height" -msgstr "Magasság" +#: widgets/TokenWithLayout.cpp:242 +msgid "[prefix]" +msgstr "[előtag]" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:800 covermanager/CoverFoundDialog.cpp:805 -msgctxt "@item::intable Album Title" -msgid "Title" -msgstr "Cím" +#: widgets/TokenWithLayout.cpp:253 +msgid "[suffix]" +msgstr "[utótag]" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:801 -msgctxt "@item::intable Release Type" -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:239 +msgid "List and run bookmarks, or create new ones" +msgstr "Könyvjelzők listázása és futtatása, új könyvjelző felvétele" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:802 -msgctxt "@item::intable Release Date" -msgid "Released" -msgstr "Kiadva" +#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:257 +msgid "Amarok Bookmarks" +msgstr "Amarok-könyvjelzők" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:803 -msgctxt "@item::intable File Size" -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: widgets/BreadcrumbItemButton.cpp:276 +msgid "Copy Current View Bookmark to Clipboard" +msgstr "Az aktuális könyvjelző másolása a vágólapra" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:804 -msgctxt "@item::intable Cover Provider" -msgid "Source" -msgstr "Forrás" +#: widgets/TokenDropTarget.cpp:387 +msgid "Drag in and out items from above." +msgstr "Húzással lehet törölni, illetve fentről idetenni elemeket." -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:806 -msgctxt "@item::intable Image Width" -msgid "Width" -msgstr "Szélesség" +#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:35 +msgid "Click for more analyzers" +msgstr "További analizátorok: kattintással" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:846 -msgctxt "@item::intable URL" -msgid "link" -msgstr "hivatkozás" +#: widgets/AnalyzerWidget.cpp:69 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Kijelzők" -#: covermanager/CoverFoundDialog.cpp:852 -msgctxt "@item::intable" -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:79 +msgid "Create Smart Playlist" +msgstr "Intelligens lejátszólista létrehozása" -#: covermanager/CoverViewDialog.cpp:32 covermanager/CoverViewDialog.cpp:43 -msgid "Cover View" -msgstr "Borítónézet" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:95 +msgid "Edit Smart Playlist" +msgstr "Intelligens lejátszólista szerkesztése" -#: covermanager/CoverManager.cpp:116 -msgid "Albums By" -msgstr "Ezen előadó albumai" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 +msgid "Track #" +msgstr "A szám sorszáma" -#: covermanager/CoverManager.cpp:126 -msgid "All Artists" -msgstr "Az összes előadó" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:184 +msgid "Play Counter" +msgstr "Lejátszásszámláló" -#: covermanager/CoverManager.cpp:186 -msgid "All Albums" -msgstr "Az összes album" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:185 +msgid "First Play" +msgstr "Első lejátszás" -#: covermanager/CoverManager.cpp:187 -msgid "Albums With Cover" -msgstr "Borítóval rendelkező albumok" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 +msgid "Last Play" +msgstr "Legutóbbi lejátszás" -#: covermanager/CoverManager.cpp:188 -msgid "Albums Without Cover" -msgstr "Borítóval nem rendelkező albumok" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 +msgid "Modified Date" +msgstr "Módosítási dátum" -#: covermanager/CoverManager.cpp:201 -msgid "Fetch Missing Covers" -msgstr "A hiányzó borítók letöltése" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:186 +msgid "File Path" +msgstr "Fájl-útvonal" -#: covermanager/CoverManager.cpp:307 -msgid "Fetching" -msgstr "Letöltés" +# BPM: beats per minute +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:870 +msgid "BPM" +msgstr "BPM (ütem/perc)" -#: covermanager/CoverManager.cpp:402 -msgid "Loading" -msgstr "Betöltés" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 +msgid "Mount Point" +msgstr "Csatolási pont" -#: covermanager/CoverManager.cpp:632 -msgctxt "The fetching is done." -msgid "Finished." -msgstr "Kész." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:187 playlist/PlaylistModel.cpp:876 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitráta" -#: covermanager/CoverManager.cpp:634 -#, kde-format -msgid " Cover not found" -msgid_plural " <b>%1</b> covers not found" -msgstr[0] " A borító nem található" -msgstr[1] " <b>%1</b> borító nem található" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:204 +msgid "Playlist name:" +msgstr "Lejátszólista neve:" -#: covermanager/CoverManager.cpp:652 -#, kde-format -msgid "Fetching cover for %1 - %2..." -msgstr "Borító letöltése ehhez: %1 - %2…" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:212 +msgid "Match Any of the following conditions" +msgstr "A következő feltételek bármelyikére való illeszkedés" -#: covermanager/CoverManager.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Fetching cover for %1..." -msgstr "Borító letöltése ehhez: %1…" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:222 +msgid "Match All of the following conditions" +msgstr "A következő feltételek mindegyikére való illeszkedés" -#: covermanager/CoverManager.cpp:664 -#, kde-format -msgid "Fetching 1 cover: " -msgid_plural "Fetching <b>%1</b> covers... : " -msgstr[0] "<b>1</b> borító letöltése…: " -msgstr[1] "<b>%1</b> borító letöltése…: " +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:232 +msgid "Order by" +msgstr "Rendezés:" -#: covermanager/CoverManager.cpp:666 -#, kde-format -msgid "1 fetched" -msgid_plural "%1 fetched" -msgstr[0] "1 letöltve" -msgstr[1] "%1 letöltve" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:238 +msgid "Random" +msgstr "Véletlenszerű" -#: covermanager/CoverManager.cpp:670 -msgid " - " -msgstr " - " +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:246 +msgid "Limit to" +msgstr "Korlátozás:" -#: covermanager/CoverManager.cpp:671 -#, kde-format -msgid "1 not found" -msgid_plural "%1 not found" -msgstr[0] "1 nem található" -msgstr[1] "%1 nem található" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:258 +msgid "Expand by" +msgstr "Kategorizáló tulajdonság" -#: covermanager/CoverManager.cpp:674 -msgid "Connecting..." -msgstr "Kapcsolódás…" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:345 +msgid "Completely Random" +msgstr "Teljesen véletlenszerű" -#: covermanager/CoverManager.cpp:697 -#, kde-format -msgid "1 result for \"%2\"" -msgid_plural "%1 results for \"%2\"" -msgstr[0] "1 találat erre: „%2”" -msgstr[1] "%1 találat erre: „%2”" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:346 +msgid "Score Weighted" +msgstr "Súlyozott pontszám" -#: covermanager/CoverManager.cpp:701 -#, kde-format -msgid "1 album" -msgid_plural "%1 albums" -msgstr[0] "1 album" -msgstr[1] "%1 album" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:347 +msgid "Rating Weighted" +msgstr "Besorolás súlyozva" -#: covermanager/CoverManager.cpp:713 -msgid " by " -msgstr " , előadó: " +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:351 +msgid "Ascending" +msgstr "Növekvő" -#: covermanager/CoverManager.cpp:718 -#, kde-format -msgid " - ( <b>%1</b> without cover )" -msgstr " - (<b>%1</b> borító nélkül)" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:352 +msgid "Descending" +msgstr "Csökkenő" -#: covermanager/CoverManager.cpp:767 -msgid "Cover Image" -msgstr "A borító képe" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:501 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:508 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:528 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:538 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:582 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:589 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:602 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:613 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:653 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:659 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:678 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:698 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:883 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:886 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:933 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:955 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:983 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1002 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1042 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 +msgid "is between" +msgstr "ezek közé esik:" -#: covermanager/CoverManager.cpp:860 -msgid "No Artist" -msgstr "Nincs előadó" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:767 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:884 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:887 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:968 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 +msgid "is in the last" +msgstr "ebbe esik: legutóbbi" -#: covermanager/CoverFetcher.cpp:172 covermanager/CoverFetcher.cpp:332 -msgid "Fetching Cover" -msgstr "Borító letöltése" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:514 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:595 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:665 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:769 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:885 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:888 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:969 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1048 +msgid "is not in the last" +msgstr "nem esik ebbe: legutóbbi" -#: covermanager/CoverFetcher.cpp:194 -#, kde-format -msgid "There was an error communicating with cover provider: %1" -msgstr "" -"Hiba történt a borítószolgáltatóval folytatott kommunikáció során: %1" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:717 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 +msgid "does not contain" +msgstr "nem tartalmazza ezt:" -#: covermanager/CoverFetcher.cpp:401 -#, kde-format -msgid "Retrieved cover successfully for '%1'." -msgstr "Borító letöltve ehhez: „%1”." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:719 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 +msgid "is" +msgstr "egyenlő" -#: covermanager/CoverFetcher.cpp:412 -#, kde-format -msgid "Fetching cover for '%1' failed." -msgstr "Nem sikerült borítót letölteni ehhez: „%1”." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:728 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1033 +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 +msgid "is not" +msgstr "nem egyenlő" -#: covermanager/CoverFetcher.cpp:425 -#, kde-format -msgid "Canceled fetching cover for '%1'." -msgstr "„%1” borítójának letöltése megszakítva." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:748 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1034 +msgid "does not start with" +msgstr "nem ezzel kezdődik:" -#: covermanager/CoverFetcher.cpp:434 -#, kde-format -msgid "Unable to find a cover for '%1'." -msgstr "Nem található borító ehhez: „%1”." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:761 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1035 +msgid "does not end with" +msgstr "nem erre végződik:" + +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 +msgid "is greater than" +msgstr "nagyobb mint" -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:447 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:453 -#, kde-format -msgid "MusicBrainz match ratio: %1%" -msgstr "Musicbrainz egyezés aránya: %1%" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:763 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 +msgid "is after" +msgstr "ez után van:" -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:449 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:456 -#, kde-format -msgid "MusicDNS match ratio: %1%" -msgstr "MusicDNS egyezés aránya: %1%" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1041 +msgid "is smaller than" +msgstr "kisebb mint" -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:499 -msgid "Click here to choose best matches" -msgstr "" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:765 widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1047 +msgid "is before" +msgstr "ez előtt van:" -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:666 -msgid "Artist page" -msgstr "Előadó oldala" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:974 +msgid "Days" +msgstr "Nap" -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:672 -msgid "Album page" -msgstr "Album oldala" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:975 +msgid "Months" +msgstr "Hónap" -#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:678 -msgid "Track page" -msgstr "Szám oldala" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:976 +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:116 +msgid "Years" +msgstr "Év" -#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporter.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Could not open file \"%1\"." -msgstr "A(z) „%1” fájl nem nyitható meg." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1011 +msgid "Seconds" +msgstr "Másodperc" -#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:37 -msgid "" -"Input file produced by amarokcollectionscanner.<br>See <a " -"href=\"http://amarok.kde.org/wiki/Batch_Mode\">Batch Mode</a>." -msgstr "" -"Az amarokcollectionscanner által előállított bemeneti fájl.<br>Lásd<a " -"href=\"http://amarok.kde.org/wiki/Batch_Mode\">Kötegelt mód</a>." +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1012 +msgid "Minutes" +msgstr "Perc" -#: databaseimporter/sqlbatch/SqlBatchImporterConfig.cpp:43 -msgid "Input file" -msgstr "Bemeneti fájl" +#: widgets/SmartPlaylistEditor.cpp:1013 +msgid "Hours" +msgstr "Óra" -#: databaseimporter/itunes/ITunesImporterConfig.cpp:37 -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:45 -msgid "Database Location" -msgstr "Az adatbázis helye" +#: widgets/PlayPauseButton.cpp:31 widgets/PlayPauseButton.cpp:81 +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:82 -msgid "No database driver was selected" -msgstr "Nincs kijelölve adatbázis-meghajtóprogram" +#: widgets/PlayPauseButton.cpp:81 +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Database could not be found at: %1" -msgstr "Adatbázis nem található itt: %1" +#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:40 +msgid "Media Devices" +msgstr "Médiaeszközök" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Could not open Amarok 1.4 database: %1" -msgstr "Nem sikerült megnyitni az Amarok 1.4-adatbázist: %1" +#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:50 +msgid "Generic Devices and Volumes..." +msgstr "Általános eszközök és kötetek…" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Could not execute import query: %1" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani az import-lekérdezést: %1" +#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:53 +msgid "Add Device..." +msgstr "Eszköz hozzáadása…" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:237 -msgid "" -"(track exists, but does not belong in any of your configured collection " -"folders)" -msgstr "" +#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:93 +msgctxt "" +"A default password for insertion into an example SQL command (so as not to " +"print the real one). To be manually replaced by the user." +msgid "password" +msgstr "jelszó" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Adding <b>1 new track</b> to Amarok collection <b>%2</b>." -msgid_plural "Adding <b>%1 new tracks</b> to Amarok collection <b>%2</b>." -msgstr[0] "<b>1 új szám</b> hozzáadva a(z) <b>%2<b> Amarok gyűjteményhez." -msgstr[1] "<b>%1 új szám</b> hozzáadva a(z) <b>%2<b> Amarok gyűjteményhez." +#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:75 +msgid "Sound System - Amarok" +msgstr "Hangrendszer - Amarok" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:390 -#, kde-format -msgid "Cannot import statistics for %1" -msgstr "Nem lehet importálni a statisztikákat ehhez: %1" +#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:50 +msgid "Generic" +msgstr "Általános" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Could not execute labels import query: %1; query was: %2" -msgstr "" +#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:58 +msgid "Scriptable Service" +msgstr "Szkriptelhető szolgáltatás" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:443 -#, kde-format -msgid "Updating cached lyrics and labels for 1 track..." -msgid_plural "Updating cached lyrics and labels for %1 tracks..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:75 +msgid "" +"<p>Script successfully installed.</p><p>Please restart Amarok to start the " +"script.</p>" +msgstr "" +"<p>A szkript telepítése megtörtént.</p><p>A szkript indításához indítsa újra " +"az Amarokot.</p>" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:459 -#, kde-format -msgid "Failed to update lyrics/labels for track %1" +#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:78 +msgid "" +"<p>Script successfully uninstalled.</p><p>Please restart Amarok to totally " +"remove the script.</p>" msgstr "" +"<p>A szkript törlése megtörtént.</p><p>Az érvénybe lépéshez indítsa újra az " +"Amarokot.</p>" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:479 -#, kde-format -msgid "Cached lyrics updated for 1 track" -msgid_plural "Cached lyrics updated for %1 tracks" -msgstr[0] "1 dal gyorsítótárazott dalszövege frissült" -msgstr[1] "%1 dal gyorsítótárazott dalszövege frissült" +#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:44 +msgid "Collections" +msgstr "Gyűjtemények" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:483 -#, kde-format -msgid "labels added to 1 track" -msgid_plural "labels added to %1 tracks" -msgstr[0] "címkék hozzáadva 1 számhoz" -msgstr[1] "címkék hozzáadva %1 számhoz" +#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:48 +msgid "Internet Services" +msgstr "Internetes szolgáltatások" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:489 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is e.g. Cached lyrics updated for 2 tracks, %2 is e.g. labels added to 3 " -"tracks" -msgid "%1, %2." -msgstr "%1, %2." +#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:52 +msgid "Devices" +msgstr "Eszközök" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:496 -msgid "Importing downloaded album art..." -msgstr "A letöltött album-képanyag importálása…" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58 +msgctxt "Miscellaneous settings" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardWorker.cpp:530 -#, kde-format -msgid "Copied 1 cover image." -msgid_plural "Copied %1 cover images." -msgstr[0] "1 borítókép átmásolva." -msgstr[1] "%1 borítókép átmásolva." +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58 +msgid "Configure General Options" +msgstr "Az általános opciók beállítása" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:39 -msgid "Connection" -msgstr "Kapcsolódás" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59 +msgid "Configure Collection" +msgstr "A gyűjtemény beállításai" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:62 -msgid "Database Name" -msgstr "Az adatbázis neve" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60 +msgid "Playback" +msgstr "Lejátszás" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Gépnév" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60 +msgid "Configure Playback" +msgstr "A lejátszás beállítása" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:92 -msgid "Match tracks by meta tags" -msgstr "Számok egyeztetése metacímkék alapján" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61 +msgid "Notifications" +msgstr "Értesítések" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:93 -msgid "" -"Perform meta information search on non-existing files, possibly detecting " -"file renames. See <b>What's This</b>" -msgstr "" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61 +msgid "Configure Notifications" +msgstr "Az értesítések beállítása" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:95 -msgid "" -"If enabled, tracks from the old collection that do not exist anymore in the " -"file system are searched for (by metadata) in the current collection. If a " -"match is found, statistics for the matched track are updated, even if the " -"file locations differ." -msgstr "" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62 +msgid "Database" +msgstr "Adatbázis" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:101 -msgid "Import downloaded artwork" -msgstr "Letöltött képanyag importálása" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62 +msgid "Configure Database" +msgstr "Az adatbázis beállítása" -#: databaseimporter/amarok14/FastForwardImporterConfig.cpp:110 -msgid "Artwork directory" -msgstr "Képanyag-könyvtár" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítmények" -#: scriptengine/AmarokNetworkScript.cpp:70 -msgctxt "do not translate 'DataDownloader' or 'qt.core'" -msgid "qt.core must be loaded to use DataDownloader" -msgstr "A DataDownloader használatához be kell tölteni a qt.core-t" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "Bővítménybeállítások" -#: TrayIcon.cpp:146 -#, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64 +msgid "Scripts" +msgstr "Szkriptek" -#: TrayIcon.cpp:148 -#, kde-format -msgid "<i>Volume: %1</i>" -msgstr "<i>Hangerő: %1%</i>" +#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64 +msgid "Configure Scripts" +msgstr "Szkriptek beállítása" -#: TrayIcon.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Score: %1" -msgstr "Pontszám: %1" +#: App.cpp:410 +msgid "Files/URLs to open" +msgstr "Megnyitandó fájlok, illetve URL-ek" -#: TrayIcon.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Rating: %1" -msgstr "Besorolás: %1" +#: App.cpp:411 +msgid "Immediately start playing an audio cd" +msgstr "Hang-CD lejátszásának azonnali megkezdése" -#: TrayIcon.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Play count: %1" -msgstr "Lejátszások száma: %1" +#: App.cpp:413 +msgid "Skip backwards in playlist" +msgstr "Léptetés visszafelé a lejátszólistában" -#: TrayIcon.cpp:181 -#, kde-format -msgid "Last played: %1" -msgstr "Legutóbb lejátszva: %1" +#: App.cpp:415 +msgid "Start playing current playlist" +msgstr "Az aktuális lejátszólista lejátszásának elindítása" -#: amarokurls/PlayUrlGenerator.cpp:87 -msgid "Bookmark Track Position" -msgstr "Számbeli hely könyvjelzőzése" +#: App.cpp:417 +msgid "Play if stopped, pause if playing" +msgstr "Ha le van állítva, akkor lejátszás; ha lejátszás van, akkor szünet" -#: amarokurls/ContextUrlRunner.cpp:75 -msgctxt "A type of command that affects the context view" -msgid "Context" -msgstr "Környezet" +#: App.cpp:418 +msgid "Pause playback" +msgstr "Lejátszás szüneteltetése" -#: amarokurls/AmarokUrlHandler.cpp:222 -msgctxt "The command type of this url is not known" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: App.cpp:420 +msgid "Stop playback" +msgstr "Lejátszás leállítása" -#: amarokurls/BookmarkCurrentButton.cpp:32 amarokurls/BookmarkModel.cpp:547 -msgid "New Bookmark" -msgstr "Új könyvjelző" +#: App.cpp:422 +msgid "Skip forwards in playlist" +msgstr "Léptetés előre a lejátszólistában" -#: amarokurls/NavigationUrlRunner.cpp:132 -msgctxt "A type of command that affects the view in the browser category" -msgid "Navigate" -msgstr "Navigálás" +#: App.cpp:423 +msgid "Additional options:" +msgstr "További opciók:" -#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:141 -#, kde-format -msgid "Files (%1)" -msgstr "Fájlok (%1)" +#: App.cpp:425 +msgid "Append files/URLs to playlist" +msgstr "Fájlok/URL-ek hozzáfűzése a lejátszólistához" -#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Album \"%1\" from %2" -msgstr "Album: „%1”, hely: %2" +#: App.cpp:426 +msgid "Queue URLs after the currently playing track" +msgstr "URL-ek helyezése a sorba a lejátszás alatt álló szám utánra" -#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:191 -#, kde-format -msgid "Album \"%1\"" -msgstr "Album: „%1”" +#: App.cpp:428 +msgid "Load URLs, replacing current playlist" +msgstr "URL-ek betöltése, felülírva az aktuális lejátszólistát" -#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:236 -#, kde-format -msgid "Artist \"%1\" from %2" -msgstr "Előadó: „%1”, hely: %2" +#: App.cpp:430 +msgid "Print verbose debugging information" +msgstr "Részletes hibakeresési információ kiírása" -#: amarokurls/NavigationUrlGenerator.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Artist \"%1\"" -msgstr "Előadó: „%1”" +#: App.cpp:432 +msgid "Disable colorization for debug output." +msgstr "A hibakeresési kimenet színezésének kikapcsolása." -#: amarokurls/PlayUrlRunner.cpp:84 -msgctxt "" -"A type of command that starts playing at a specific position in a track" -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" +#: App.cpp:434 +msgid "Allow running multiple Amarok instances" +msgstr "Több Amarok-példány futásának engedélyezése" -#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:31 -msgid "Bookmark this Album" -msgstr "Az album könyvjelzőzése" +#: App.cpp:435 +msgid "Base for relative filenames/URLs" +msgstr "A relatív fájlnevek, illetve URL-ek alapja" -#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:47 -msgid "Bookmark this Artist" -msgstr "Az előadó könyvjelzőzése" +#: App.cpp:437 +msgid "Unit test options:" +msgstr "Modultesztelési opciók:" -#: amarokurls/BookmarkMetaActions.cpp:62 -msgid "Add Position Marker" -msgstr "Pozíciójelölő hozzáadása" +#: App.cpp:438 +msgid "Run integrated unit tests" +msgstr "Beépített modultesztek futtatása" -#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Context: %1" -msgstr "Környezet: %1" +#: App.cpp:439 +msgid "Destination of test output: 'stdout', 'log'" +msgstr "A tesztkimenet célhelye: „stdout” (standard kimenet), „log” (napló)" -#: amarokurls/ContextUrlGenerator.cpp:65 -msgid "Bookmark Context View Applets" -msgstr "Környezeti nézet kisalkalmazásainak könyvjelzőzése" +#: App.cpp:440 +msgid "Format of test output: 'xml', 'lightxml', 'plaintext'" +msgstr "" +"A tesztkimenet formátuma: „xml”, „lightxml”, „plaintext” (normál szöveg)" -#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:522 -msgid "New Group" -msgstr "Új csoport" +#: App.cpp:441 +msgid "Verbosity from 0-3 (highest)" +msgstr "Részletesség (0-3, a 3 a legmagasabb)" -#: amarokurls/BookmarkModel.cpp:548 -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:442 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:162 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:163 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:165 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:166 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:205 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:229 -msgid "none" -msgstr "nincs" +#: App.cpp:636 +msgid "" +"The embedded database was not found; you must set up a database server " +"connection.\n" +"You must restart Amarok after doing this." +msgstr "" +"A beágyazott adatbázis nem található. Be kell állítania egy " +"adatbáziskiszolgáló-kapcsolatot.\n" +"Ezt követően újra kell indítania az Amarokot." -#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:44 -msgid "Add Group" -msgstr "Csoport hozzáadása" +#: App.cpp:637 +msgid "" +"The connection details for the database server were invalid.\n" +"You must enter correct settings and restart Amarok after doing this." +msgstr "" +"Az adatbázis-kiszolgáló kapcsolati adatai érvénytelenek.\n" +"Meg kell adnia a helyes beállításokat, majd újra kell indítania az Amarokot." -#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:55 -msgid "Filter bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők szűrése" +#: App.cpp:638 +msgid "Database Error" +msgstr "Adatbázis-hiba" -#: amarokurls/BookmarkManagerWidget.cpp:59 -msgid "Start typing to progressively filter the bookmarks" -msgstr "A könyvjelzők progresszív szűréséhez gépeljen a mezőbe" +#: App.cpp:683 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "Fájlok áthelyezése a kukába" -#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:112 -msgctxt "Load the view represented by this bookmark" -msgid "&Load" -msgstr "&Betöltés" +#: dynamic/DynamicModel.cpp:787 +msgctxt "Default name for new playlists" +msgid "New playlist" +msgstr "Új lejátszólista" -#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:125 -msgid "&Create timecode track" -msgstr "&Időkódos szám létrehozása" +#: dynamic/DynamicModel.cpp:926 +msgid "Rock and Pop" +msgstr "Rock és pop" -#: amarokurls/BookmarkTreeView.cpp:376 -msgid "New Timecode Track" -msgstr "Új időkódos szám" +#: dynamic/DynamicModel.cpp:932 +msgid "Album play" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:90 -msgid "Manual" -msgstr "Kézi" +#: dynamic/DynamicModel.cpp:941 +msgctxt "Name of a dynamic playlist" +msgid "Rating" +msgstr "Besorolás" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:91 -msgid "Classical" -msgstr "Klasszikus" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:38 +msgctxt "Name of the \"AlbumPlay\" bias" +msgid "Album play" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:92 -msgid "Club" -msgstr "Club" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:47 +msgctxt "Description of the \"AlbumPlay\" bias" +msgid "The \"AlbumPlay\" bias adds tracks that belong to one album." +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:93 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:108 +msgctxt "AlbumPlay bias representation" +msgid "The next track from the album" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:94 -msgid "Full Bass" -msgstr "Teljes mély" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:111 +msgctxt "AlbumPlay bias representation" +msgid "Any later track from the album" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:95 -msgid "Full Treble" -msgstr "Teljes magas" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:114 +msgctxt "AlbumPlay bias representation" +msgid "Tracks from the same album" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:96 -msgid "Full Bass + Treble" -msgstr "Teljes mély és magas" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:124 +msgid "Track directly follows previous track in album" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:97 -msgid "Laptop/Headphones" -msgstr "Laptop/Fejhallgató" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:126 +msgid "Track comes after previous track in album" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:98 -msgid "Large Hall" -msgstr "Nagy terem" +#: dynamic/biases/AlbumPlayBias.cpp:128 +msgid "Track is in the same album as previous track" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:99 -msgid "Live" -msgstr "Élő" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:44 +msgctxt "Name of the \"QuizPlay\" bias" +msgid "Quiz play" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:100 -msgid "Party" -msgstr "Party" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:53 +msgctxt "Description of the \"QuizPlay\" bias" +msgid "" +"The \"QuizPlay\" bias adds tracks that start\n" +"with a character the last track ended with." +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:101 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:118 +msgctxt "QuizPlay bias representation" +msgid "" +"Tracks whose title start with a\n" +" character the last track ended with" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:102 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:121 +msgctxt "QuizPlay bias representation" +msgid "" +"Tracks whose artist name start\n" +" with a character the last track ended with" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:103 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:124 +msgctxt "QuizPlay bias representation" +msgid "" +"Tracks whose album name start\n" +" with a character the last track ended with" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:104 -msgid "Soft" -msgstr "Soft" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:135 +msgid "" +"Last character of the previous song is\n" +"the first character of the next song" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:105 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:140 +msgid "of the track title (Title quiz)" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:106 -msgid "Soft Rock" -msgstr "Soft Rock" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:142 +msgid "of the artist (Artist quiz)" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:107 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" +#: dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp:144 +msgid "of the album name (Album quiz)" +msgstr "" -#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:108 -msgid "Zero" -msgstr "Zero" +#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:45 +msgctxt "Name of the \"TagMatch\" bias" +msgid "Match meta tag" +msgstr "" -#: playlist/PlaylistViewUrlRunner.cpp:110 -msgctxt "" -"A type of command that affects the sorting, layout and filtering int he " -"Playlist" -msgid "Playlist" -msgstr "Lejátszólista" +#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:54 +msgctxt "Description of the \"TagMatch\" bias" +msgid "" +"The \"TagMatch\" bias adds tracks that\n" +"fulfill a specific condition." +msgstr "" -#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:31 -#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:49 -#: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:92 -#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:124 -msgid "Shuffle" -msgstr "Keverés" +#: dynamic/biases/TagMatchBias.cpp:283 +#, kde-format +msgctxt "Inverted condition in tag match bias" +msgid "Not %1" +msgstr "Nem %1" -#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:140 -msgid "Stop Playing After This Track" -msgstr "A lejátszás leállítása ezen szám után" +#: dynamic/biases/PartBias.cpp:44 +msgctxt "Name of the \"Part\" bias" +msgid "Partition" +msgstr "" -#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:149 -msgid "Remove From Playlist" -msgstr "Törlés a lejátszólistából" +#: dynamic/biases/PartBias.cpp:53 +msgctxt "Description of the \"Part\" bias" +msgid "" +"The \"Part\" bias fills parts of the playlist from different sub-biases." +msgstr "" -#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:213 -msgid "Select Source" -msgstr "Forrás kiválasztása" +#: dynamic/biases/PartBias.cpp:260 +msgid "This controls what portion of the playlist should match the criteria" +msgstr "" +"Megadja, hogy a lejátszólista mekkora része kell, hogy megfeleljen a " +"feltételnek" -#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:35 -msgid "The following sources are available for this track:" -msgstr "Ehhez a számhoz a következő források érhetők el:" +#: dynamic/biases/PartBias.cpp:401 +msgctxt "Part bias representation" +msgid "Partition" +msgstr "" -#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:40 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:47 +msgctxt "Name of the \"EchoNest\" bias" +msgid "EchoNest similar artist" +msgstr "Hasonló előadók - Echo Nest" -#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "%1 is number of tracks, %2 is time" -msgid "%1 track (%2)" -msgid_plural "%1 tracks (%2)" -msgstr[0] "%1 szám (%2)" -msgstr[1] "%1 szám (%2)" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:56 +msgctxt "Description of the \"EchoNest\" bias" +msgid "" +"The \"EchoNest\" bias looks up tracks on echo nest and only adds similar " +"tracks." +msgstr "" -#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:94 playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Total playlist size: %1" -msgstr "A lejátszólista teljes mérete: %1" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:126 +msgctxt "EchoNest bias representation" +msgid "Similar to the previous track (as reported by EchoNest)" +msgstr "" -#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Queue size: %1" -msgstr "A sor mérete: %1" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:129 +msgctxt "EchoNest bias representation" +msgid "" +"Similar to any track in the current playlist (as reported by EchoNest)" +msgstr "" -#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Queue length: %1" -msgstr "A sor hossza: %1" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:140 +msgid "Echo nest thinks the track is similar to" +msgstr "" -#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "%1 is number of tracks" -msgid "%1 track" -msgid_plural "%1 tracks" -msgstr[0] "%1 szám" -msgstr[1] "%1 szám" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:143 +msgid "the previous Track" +msgstr "az előző szám" -#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:114 -msgid "No tracks" -msgstr "Nincsenek számok" +#: dynamic/biases/EchoNestBias.cpp:145 +msgid "one of the tracks in the current playlist" +msgstr "" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:33 -msgid "Track Progression" -msgstr "Számok lejátszási sorrendje" +#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:37 +msgctxt "Name of the \"IfElse\" bias" +msgid "If Else" +msgstr "" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:38 -msgid "Standard" -msgstr "Normál" +#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:46 +msgctxt "Description of the \"IfElse\" bias" +msgid "" +"The \"IfElse\" bias adds tracks that match at least one of the sub biases. " +"It will only check the second sub-bias if the first doesn't return any " +"results." +msgstr "" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:43 -msgid "Only Queue" -msgstr "Csak sor" +#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:74 +msgctxt "IfElse bias representation" +msgid "Match all sequentially" +msgstr "" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:51 -msgid "Repeat Track" -msgstr "A szám ismétlése" +#: dynamic/biases/IfElseBias.cpp:83 +msgctxt "" +"Prefix for IfElseBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" +msgid "else" +msgstr "" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:55 -msgid "Repeat Album" -msgstr "Az album ismétlése" +#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:43 +msgctxt "Name of the \"SearchQuery\" bias" +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:59 -msgid "Repeat Playlist" -msgstr "A lejátszólista ismétlése" +#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:52 +msgctxt "Description of the \"SearchQuery\" bias" +msgid "" +"The \"SearchQuery\" bias adds tracks that are\n" +"found by a search query. It uses the same search\n" +"query as the collection browser." +msgstr "" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:67 -msgid "Random Tracks" -msgstr "Véletlenszerű számok" +#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:116 dynamic/Bias.cpp:138 +msgctxt "Random bias representation" +msgid "Random songs" +msgstr "Véletlen dalok" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:71 -msgid "Random Albums" -msgstr "Véletlenszerű albumok" +#: dynamic/biases/SearchQueryBias.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "SearchQuery bias representation" +msgid "Search for: %1" +msgstr "Keresés: %1" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:77 -msgid "Favor" -msgstr "Előnyben részesítés" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:53 +msgctxt "Name of the random bias" +msgid "Random" +msgstr "Véletlenszerű" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:83 -msgid "Higher Scores" -msgstr "Magasabb pontszámok" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:60 +msgctxt "Description of the random bias" +msgid "" +"The random bias adds random tracks from the\n" +"whole collection without any bias." +msgstr "" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:86 -msgid "Higher Ratings" -msgstr "Magasabb besorolások" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:71 +msgctxt "Name of the \"And\" bias" +msgid "And" +msgstr "És" -#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:89 -msgid "Not Recently Played" -msgstr "Mostanában nem lejátszott" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:78 +msgctxt "Description of the \"And\" bias" +msgid "" +"The \"And\" bias adds tracks that match all\n" +"of the sub biases." +msgstr "" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:45 -msgid "Warning: tracks have been hidden in the playlist" -msgstr "Figyelmeztetés: bizonyos számok el lettek rejtve a lejátszólistában" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:89 +msgctxt "Name of the \"Or\" bias" +msgid "Or" +msgstr "Vagy" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:49 -msgid "Search playlist" -msgstr "Keresés a lejátszólistában" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:96 +msgctxt "Description of the \"Or\" bias" +msgid "" +"The \"Or\" bias adds tracks that match at\n" +"least one of the sub biases." +msgstr "" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:53 -msgid "Start typing to progressively search through the playlist" -msgstr "A lejátszólistában való progresszív kereséshez gépeljen a mezőbe" +#: dynamic/BiasFactory.cpp:185 dynamic/BiasFactory.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Replacement for bias %1" +msgstr "" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:74 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448 -msgid "Tracks" -msgstr "Számok" +#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:57 +msgctxt "" +"Title for a default dynamic playlist. The default playlist only returns " +"random tracks." +msgid "Random" +msgstr "Véletlenszerű" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:81 -#: context/applets/albums/Albums.cpp:138 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:449 -msgid "Albums" -msgstr "Albumok" +#: dynamic/BiasedPlaylist.cpp:137 +msgid "Generating playlist..." +msgstr "Lejátszólista készítése…" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:88 -msgid "Artists" -msgstr "Előadók" +#: dynamic/Bias.cpp:239 +msgctxt "And bias representation" +msgid "Match all" +msgstr "" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:102 -msgid "Composers" -msgstr "Szerzők" +#: dynamic/Bias.cpp:257 +msgctxt "" +"Prefix for AndBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" +msgid "and" +msgstr "és" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:125 -msgid "Show only matches" -msgstr "Csak az egyezők megjelenítése" +#: dynamic/Bias.cpp:458 +msgctxt "" +"Prefix for OrBias. Shown in front of a bias in the dynamic playlist view" +msgid "or" +msgstr "vagy" -#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:137 -msgid "Search Preferences" -msgstr "Keresési beállítások" +#: dynamic/Bias.cpp:466 +msgctxt "Or bias representation" +msgid "Match any" +msgstr "" -#: playlist/PlaylistModel.cpp:242 -msgid "(...)" -msgstr "(…)" +#: likeback/LikeBack.cpp:221 +msgid "&Send a Comment to the Developers" +msgstr "Megjegyzés küldé&se a fejlesztőknek" -#: playlist/PlaylistModel.cpp:257 -msgid "No extra information available" -msgstr "Nem érhetők el további információk" +#: likeback/LikeBack.cpp:227 +msgid "Show &Feedback Icons" +msgstr "&Visszajelző ikonok megjelenítése" -#: playlist/PlaylistModel.cpp:838 +#: likeback/LikeBack.cpp:296 #, kde-format -msgctxt "" -"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between " -" the parentheses" -msgid "Empty Playlist (%1)" -msgstr "Üres lejátszólista (%1)" +msgctxt "Welcome dialog text, header text for test apps" +msgid "Welcome to this testing version of %1." +msgstr "Üdvözöljük a(z) %1 tesztverziójában." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:866 +#: likeback/LikeBack.cpp:301 #, kde-format -msgctxt "" -"A saved playlist with the current time (KLocale::Shortdate) added between " -" the parentheses" -msgid "Various Tracks (%1)" -msgstr "Különböző számok (%1)" +msgctxt "Welcome dialog text, header text for released apps" +msgid "Welcome to %1." +msgstr "Üdvözli a(z) %1." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:873 -msgid "Unknown Artist(s)" -msgstr "Ismeretlen előadók" +#: likeback/LikeBack.cpp:309 +msgctxt "" +"Welcome dialog text, explanation for both the like and dislike buttons" +msgid "" +"Each time you have a great or frustrating experience, please click on the " +"appropriate face below the window title bar, briefly describe what you like " +"or dislike and click on 'Send'." +msgstr "" +"Amikor pozitív vagy negatív élménye van a programmal kapcsolatban, " +"kattintson a megfelelő arcra az ablak címsávja alatt, írja le röviden, hogy " +"mi tetszett vagy nem tetszett Önnek, majd kattintson a „Küldés” gombra." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:885 -msgid "Unknown Album(s)" -msgstr "Ismeretlen albumok" +#: likeback/LikeBack.cpp:316 +msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the like button alone" +msgid "" +"Each time you have a great experience, please click on the smiling face " +"below the window title-bar, briefly describe what you like and click on " +"'Send'." +msgstr "" +"Amikor pozitív élménye van a programmal kapcsolatban, kattintson a mosolygó " +"arcra az ablak címsávja alatt, írja le röviden, hogy mi tetszett Önnek, majd " +"kattintson a „Küldés” gombra." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:888 -msgid "Various Albums" -msgstr "Különböző albumok" +#: likeback/LikeBack.cpp:323 +msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the dislike button alone" +msgid "" +"Each time you have a frustrating experience, please click on the frowning " +"face below the window title-bar, briefly describe what you dislike and click " +"on 'Send'." +msgstr "" +"Amikor negatív élménye van a programmal kapcsolatban, kattintson az " +"összehúzott szemöldökű arcra az ablak címsávja alatt, írja le röviden, hogy " +"mi nem tetszett Önnek, majd kattintson a „Küldés” gombra." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:890 -#, kde-format -msgctxt "A saved playlist titled <artist> - <album>" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: likeback/LikeBack.cpp:333 +msgctxt "Welcome dialog text, explanation for the bug button" +msgid "" +"If you experience an improper behavior in the application, just click on the " +"bug icon in the top-right corner of the window and follow the instructions " +"to submit a bug report." +msgstr "" -#: playlist/PlaylistModel.cpp:900 -msgctxt "The name of the file this track is stored in" -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" +#: likeback/LikeBack.cpp:345 +msgctxt "Welcome dialog text, usage example" +msgid "<b>I like</b> the new artwork. Very refreshing." +msgstr "<b>Tetszik</b> az új kinézet. Nagyon frissítően hat." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:908 -msgctxt "The Track number for this item" -msgid "Track" -msgstr "A szám sorszáma" +#: likeback/LikeBack.cpp:353 +msgctxt "Welcome dialog text, usage example" +msgid "" +"<b>I dislike</b> the welcome page of this assistant. Too time consuming." +msgstr "<b>Nem tetszik</b> a segéd üdvözlőoldala. Túlzottan időpazarló." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:912 -msgctxt "The location on disc of this track" -msgid "Directory" -msgstr "Könyvtár" +#: likeback/LikeBack.cpp:361 +msgctxt "Welcome dialog text, usage example" +msgid "" +"<b>The application shows an improper behavior</b> when clicking the Add " +"button. Nothing happens." +msgstr "" +"<b>Az alkalmazás helytelenül működik</b> a Hozzáadás gombra való " +"kattintáskor. Semmi sem történik." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:919 -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:448 -msgid "Play Count" -msgstr "Lejátszások száma" +#: likeback/LikeBack.cpp:369 +msgctxt "Welcome dialog text, usage example" +msgid "<b>I desire a new feature</b> allowing me to send my work by email." +msgstr "" +"<b>Szeretnék egy új funkciót</b>, amellyel a munkámat el lehetne küldeni " +"emailben." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:920 -msgctxt "Column name" -msgid "Last Played" -msgstr "Legutóbb lejátszva" +#: likeback/LikeBack.cpp:382 +msgctxt "Welcome dialog text, us=the developers, it=the application" +msgid "To help us improve it, your comments are important." +msgstr "A továbbfejlesztéséhez fontos számunkra az Ön véleménye." -#: playlist/PlaylistModel.cpp:921 -msgid "Mood" -msgstr "Hangulat" +#: likeback/LikeBack.cpp:385 +msgctxt "Welcome dialog text, header for the examples" +msgid "Example" +msgid_plural "Examples" +msgstr[0] "Példa" +msgstr[1] "Példák" -#: playlist/PlaylistDock.cpp:105 -msgid "Dynamic Mode Enabled" -msgstr "Dinamikus mód bekapcsolva" +#: likeback/LikeBack.cpp:391 +msgctxt "Welcome dialog title" +msgid "Help Improve the Application" +msgstr "Segítsen továbbfejleszteni az alkalmazást" -#: playlist/PlaylistDock.cpp:184 -msgid "&Save Current Playlist" -msgstr "Aktuális lejátszólista m&entése" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:43 +msgid "Send a Comment to the Developers" +msgstr "Megjegyzés küldése a fejlesztőknek" -#: playlist/PlaylistDock.cpp:268 +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:155 #, kde-format -msgid "&Save playlist to \"%1\"" -msgstr "Lejátszólista m&entése ide: „%1”" +msgctxt "" +"Feedback dialog text, message with one accepted language for the comments" +msgid "" +"Please, write it in <b>%1</b> (you may want to use an <a href=\"%2\">online " +"translation tool</a> for this).<br/>" +msgstr "" -#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:82 +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:162 #, kde-format -msgid "Filter %1" -msgstr "Szűrő - %1" +msgctxt "" +"Feedback dialog text, message with list of accepted languages for the " +"comments" +msgid "" +"Please, write it in <b>%1 or %2</b> (you may want to use an <a " +"href=\"%3\">online translation tool</a> for this).<br/>" +msgstr "" -#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:83 -#, kde-format -msgid "Search %1" -msgstr "Keresés - %1" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:175 +msgctxt "" +"Feedback dialog text, message to remind to balance the likes and dislikes" +msgid "" +"To make the comments you send more useful in improving this application, try " +"to send the same amount of positive and negative comments.<br/>" +msgstr "" + +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:184 +msgctxt "Feedback dialog text, text to disallow feature requests" +msgid "" +"Please, do not ask for new features: this kind of request will be " +"ignored.<br/>" +msgstr "" +"Kérjük, ne kérjen új szolgáltatásokat: az ilyen kéréseket figyelmen kívül " +"hagyjuk.<br/>" -#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:90 +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:190 #, kde-format -msgid "%1 layout" -msgstr "%1 elrendezés" - -#: playlist/UndoCommands.cpp:32 -msgid "Tracks Added" -msgstr "Számok hozzáadva" +msgctxt "" +"Feedback dialog text, %1=Application name,%2=message with list of accepted " +"languages for the comment,%3=optional text to remind to balance the likes " +"and dislikes,%4=optional text to disallow feature requests." +msgid "" +"<p>You can provide the developers a brief description of your opinions about " +"%1.<br/>%2 %3%4</p>" +msgstr "" -#: playlist/UndoCommands.cpp:54 -msgid "Tracks Removed" -msgstr "Számok eltávolítva" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:236 +#, kde-format +msgid "" +"The email address you have entered is not valid, and cannot be used: '%1'" +msgstr "A megadott e-mail cím érvénytelen, és nem használható: „%1”" -#: playlist/UndoCommands.cpp:76 -msgid "Track moved" -msgstr "Szám áthelyezve" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:242 +#, kde-format +msgid "" +"Please double check your email address for errors, because it appears to be " +"an exotic one.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ellenőrizze még egyszer az e-mail címét, mert egy különleges címnek tűnik.\n" +"%1" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:34 -msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts" -msgid "Placeholder" -msgstr "Helykihagyás" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:308 +msgctxt "Dialog box text" +msgid "" +"<p>Your comment has been sent successfully.</p><p>Thank you for your " +"time.</p>" +msgstr "" +"<p>A megjegyzése sikeresen elküldve.</p><p>Köszönjük, hogy rászánta az " +"idejét.</p>" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:35 -msgctxt "'Album' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Album" -msgstr "Album" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:310 +msgctxt "Dialog box title" +msgid "Comment Sent" +msgstr "Megjegyzés elküldve" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:36 -msgctxt "'Album artist' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Album artist" -msgstr "Album-előadó" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:321 +msgctxt "Dialog box text" +msgid "" +"<p>There has been an error while trying to send the comment.</p><p>Please, " +"try again later.</p>" +msgstr "" +"<p>Hiba történt a megjegyzés küldése közben.</p><p>Kérjük próbálja meg " +"később.</p>" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:37 -msgctxt "'Artist' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Artist" -msgstr "Előadó" +#: likeback/LikeBackDialog.cpp:323 +msgctxt "Dialog box title" +msgid "Comment Sending Error" +msgstr "Hiba a megjegyzés küldésekor" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:38 -msgctxt "'Bitrate' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitráta" +#: KNotificationBackend.cpp:146 +msgid "Now playing" +msgstr "Jelenleg lejátszás alatt" -# BPM: beats per minute -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:39 -msgctxt "" -"'Beats per minute' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "BPM" -msgstr "BPM" +#: playlistmanager/sql/SqlPlaylist.cpp:40 +msgid "Playlist in database" +msgstr "Lejátszólista az adatbázisban" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:40 -msgctxt "'Comment' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:90 +msgid "Confirm Rename" +msgstr "Átnevezés megerősítése" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:41 -msgctxt "'Composer' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Composer" -msgstr "Szerző" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to rename this playlist to '%1'?" +msgstr "Valóban szeretné átnevezni ezt a lejátszólistát erre: „%1”?" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:42 -msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Cover image" -msgstr "A borító képe" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:93 +msgid "Yes, rename this playlist." +msgstr "Igen, nevezze át a lejátszólistát." -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:43 -msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Directory" -msgstr "Könyvtár" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:119 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 playlists?" +msgstr[0] "Valóban szeretné törölni ezt a lejátszólistát?" +msgstr[1] "Valóban szeretné törölni ezt a(z) %1 lejátszólistát?" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:44 -msgctxt "'Disc number' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Disc number" -msgstr "Lemez-sorszám" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:125 +msgid "Yes, delete from database." +msgstr "Igen, törlés az adatbázisból." -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:45 -msgctxt "" -"'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider" -msgid "Divider" -msgstr "Elválasztó" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:190 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:150 +msgid "&Rename..." +msgstr "Átneve&zés…" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:46 -msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "File name" -msgstr "Fájlnév" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:202 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:162 +msgid "&Delete..." +msgstr "&Törlés…" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:47 -msgctxt "'File size' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "File size" -msgstr "Fájlméret" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:247 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:218 +msgid "Remove tracks" +msgstr "Számok eltávolítása" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:48 -msgctxt "'Genre' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Genre" -msgstr "Műfaj" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.cpp:250 +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:221 +#, kde-format +msgctxt "Remove a track from a saved playlist" +msgid "Remove From \"%1\"" +msgstr "Törlés innen: „%1”" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:49 -msgctxt "" -"'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for " -"playlist layouts" -msgid "Group length" -msgstr "Csoport teljes hossza" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:44 +msgid "Amarok Database" +msgstr "Amarok adatbázis" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:50 -msgctxt "" -"'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token " -"for playlist layouts" -msgid "Group tracks" -msgstr "Csoportbeli számok mennyisége" +#: playlistmanager/sql/SqlUserPlaylistProvider.h:45 +msgid "Local playlists stored in the database" +msgstr "Az adatbázisban tárolt helyi lejátszólisták" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:51 -msgctxt "'Labels' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Labels" -msgstr "Feliratok" +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:106 +msgid "Playlist Files on Disk" +msgstr "Lejátszólista-fájlok a lemezen" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:52 -msgctxt "" -"'Last played' (when was track last played) playlist column name and token " -"for playlist layouts" -msgid "Last played" -msgstr "Legutóbb lejátszva" +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:385 +#, kde-format +msgid "The playlist file \"%1\" could not be loaded." +msgstr "A(z) „%1” lejátszólista-fájlt nem sikerült betölteni." -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:53 playlist/PlaylistColumnNames.cpp:54 -msgctxt "" -"'Length' (track length) playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Length" -msgstr "Hossz" +#: playlistmanager/file/PlaylistFileProvider.cpp:461 +msgid "Yes, delete from disk." +msgstr "Igen, törlés a lemezről." -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:55 -msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Mood" -msgstr "Hangulat" +#: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:320 +msgid "Downloading Playlist" +msgstr "A lejátszólista letöltése" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:56 -msgctxt "'Moodbar' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Moodbar" -msgstr "Hangulatsáv" +#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:42 playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:50 +#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:58 +msgid "<Empty>" +msgstr "<Üres>" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:57 -msgctxt "'Play count' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Play count" -msgstr "Lejátszások száma" +#: playlistmanager/SyncedPlaylist.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Synchronized on: %1" +msgstr "Szinkronizálva: %1" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:58 -msgctxt "'Rating' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Rating" -msgstr "Besorolás" +#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:43 +msgid "Clear the playlist sorting configuration." +msgstr "Lejátszólista-rendezési beállítások törlése" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:59 -msgctxt "'Sample rate' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Sample rate" -msgstr "Mintavétel" +#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:53 +msgid "Add a playlist sorting level." +msgstr "Lejátszólista-rendezési szint hozzáadása" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:60 -msgctxt "'Score' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Score" -msgstr "Pontszám" +#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "%1 is number of tracks, %2 is time" +msgid "%1 track (%2)" +msgid_plural "%1 tracks (%2)" +msgstr[0] "%1 szám (%2)" +msgstr[1] "%1 szám (%2)" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:61 -msgctxt "" -"'Source' (local collection, Magnatune.com, last.fm, ... ) playlist column " -"name and token for playlist layouts" -msgid "Source" -msgstr "Forrás" +#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:94 playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Total playlist size: %1" +msgstr "A lejátszólista teljes mérete: %1" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:62 -msgctxt "'SourceEmblem' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "SourceEmblem" -msgstr "Forrásembléma" +#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Queue size: %1" +msgstr "A sor mérete: %1" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:63 -msgctxt "" -"'Title' (track name) playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Title" -msgstr "Cím" +#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgid "Queue length: %1" +msgstr "A sor hossza: %1" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:64 -msgctxt "" -"'Title (with track number)' (track name prefixed with the track number) " -"playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Title (with track number)" -msgstr "Cím (a szám sorszámával)" +#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:108 +#, kde-format +msgctxt "%1 is number of tracks" +msgid "%1 track" +msgid_plural "%1 tracks" +msgstr[0] "%1 szám" +msgstr[1] "%1 szám" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:65 -msgctxt "'Track number' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Track number" -msgstr "A szám sorszáma" +#: playlist/PlaylistInfoWidget.cpp:114 +msgid "No tracks" +msgstr "Nincsenek számok" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:66 -msgctxt "" -"'Type' (file format) playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:35 +msgid "The following sources are available for this track:" +msgstr "Ehhez a számhoz a következő források érhetők el:" -#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:67 -msgctxt "'Year' playlist column name and token for playlist layouts" -msgid "Year" -msgstr "Év" +#: playlist/view/listview/SourceSelectionPopup.cpp:40 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:41 -#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:56 -msgid "Show cover" -msgstr "Borító megjelenítése" +#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:152 +msgid "Stop Playing After This Track" +msgstr "A lejátszás leállítása ezen szám után" -#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:82 -msgid "Invalid playlist layout." -msgstr "Érvénytelen lejátszólista-elrendezés." +#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:164 +msgid "Remove From Playlist" +msgstr "Törlés a lejátszólistából" -#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:83 -msgid "Encountered an unknown element name while reading layout." -msgstr "Az Amarok ismeretlen elemnevet talált az elrendezés olvasásakor." +#: playlist/view/PlaylistViewCommon.cpp:234 +msgid "Select Source" +msgstr "Forrás kiválasztása" + +#: playlist/proxymodels/SortScheme.cpp:92 +#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:31 +#: playlist/PlaylistBreadcrumbLevel.cpp:49 +#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:124 +msgid "Shuffle" +msgstr "Keverés" #: playlist/layouts/LayoutEditDialog.cpp:75 msgid "Configuration for" @@ -13448,41 +13832,6 @@ msgid "Configuration for '%1'" msgstr "Beállítás ehhez: „%1”" -#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:107 -#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:414 -#, kde-format -msgid "copy of %1" -msgstr "%1 másolata" - -#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:115 -#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:422 -#, kde-format -msgctxt "" -"adds a copy number to a generated name if the name already exists, for " -"instance 'copy of Foo 2' if 'copy of Foo' is taken" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:119 -#, kde-format -msgid "" -"Current layout '%1' is read only. Creating a new layout '%2' with your " -"changes and setting this as active" -msgstr "" -"A jelenlegi elrendezés („%1”) csak olvasható. A program létrehoz egy új " -"elrendezést („%2”) a módosításokkal, majd beállítja azt aktívként." - -#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413 -#, kde-format -msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted." -msgstr "" -"A(z) „%1” elrendezés az alapértelmezett elrendezések egyike, ezért az nem " -"törölhető." - -#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413 -msgid "Cannot Delete Default Layouts" -msgstr "Az alapértelmezett elrendezések nem törölhetők" - #: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:104 msgid "Head" msgstr "Fejléc" @@ -13571,1127 +13920,1250 @@ msgstr "" "Adjon meg egy új nevet az átnevezendő lejátszólista-elrendezés számára:" -#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:293 -msgid "Cannot rename a layout to have no name." -msgstr "Nem lehet üres nevűre átnevezni egy elrendezést." +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:293 +msgid "Cannot rename a layout to have no name." +msgstr "Nem lehet üres nevűre átnevezni egy elrendezést." + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:295 +msgid "Cannot rename a layout to have the same name as an existing layout." +msgstr "" +"Nem lehet olyan névre átnevezni egy elrendezést, amely nevet már birtokolja " +"egy másik elrendezés." + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:414 +#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:107 +#, kde-format +msgid "copy of %1" +msgstr "%1 másolata" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:422 +#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:115 +#, kde-format +msgctxt "" +"adds a copy number to a generated name if the name already exists, for " +"instance 'copy of Foo 2' if 'copy of Foo' is taken" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:425 +#, kde-format +msgid "" +"The layout '%1' you modified is one of the default layouts and cannot be " +"overwritten. Saved as new layout '%2'" +msgstr "" +"Az Ön által módosított „%1” elrendezés az alapértelmezett elrendezések " +"egyike, amelyet ezért nem lehet felülírni. Új, „%2” nevű elrendezésként lett " +"elmentve." + +#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:427 +msgid "Default Layout" +msgstr "Alapértelmezett elrendezés" + +#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:44 +msgid "Playlist Layouts" +msgstr "Lejátszólista-elrendezések" + +#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:70 +msgid "Configure Playlist Layouts..." +msgstr "Lejátszólista-elrendezések beállítása…" + +#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:41 +#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:56 +msgid "Show cover" +msgstr "Borító megjelenítése" + +#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:82 +msgid "Invalid playlist layout." +msgstr "Érvénytelen lejátszólista-elrendezés." + +#: playlist/layouts/LayoutEditWidget.cpp:83 +msgid "Encountered an unknown element name while reading layout." +msgstr "Az Amarok ismeretlen elemnevet talált az elrendezés olvasásakor." + +#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:119 +#, kde-format +msgid "" +"Current layout '%1' is read only. Creating a new layout '%2' with your " +"changes and setting this as active" +msgstr "" +"A jelenlegi elrendezés („%1”) csak olvasható. A program létrehoz egy új " +"elrendezést („%2”) a módosításokkal, majd beállítja azt aktívként." + +#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413 +#, kde-format +msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted." +msgstr "" +"A(z) „%1” elrendezés az alapértelmezett elrendezések egyike, ezért az nem " +"törölhető." + +#: playlist/layouts/LayoutManager.cpp:413 +msgid "Cannot Delete Default Layouts" +msgstr "Az alapértelmezett elrendezések nem törölhetők" + +#: playlist/PlaylistViewUrlRunner.cpp:110 +msgctxt "" +"A type of command that affects the sorting, layout and filtering int he " +"Playlist" +msgid "Playlist" +msgstr "Lejátszólista" + +#: playlist/PlaylistDock.cpp:105 +msgid "Dynamic Mode Enabled" +msgstr "Dinamikus mód bekapcsolva" + +#: playlist/PlaylistDock.cpp:175 +msgid "&Save Current Playlist" +msgstr "Aktuális lejátszólista m&entése" + +#: playlist/PlaylistDock.cpp:267 +#, kde-format +msgid "&Save playlist to \"%1\"" +msgstr "Lejátszólista m&entése ide: „%1”" + +#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Filter %1" +msgstr "Szűrő - %1" + +#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:83 +#, kde-format +msgid "Search %1" +msgstr "Keresés - %1" + +#: playlist/PlaylistViewUrlGenerator.cpp:90 +#, kde-format +msgid "%1 layout" +msgstr "%1 elrendezés" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:33 +msgid "Track Progression" +msgstr "Számok lejátszási sorrendje" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:38 +msgid "Standard" +msgstr "Normál" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:43 +msgid "Only Queue" +msgstr "Csak sor" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:51 +msgid "Repeat Track" +msgstr "A szám ismétlése" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:55 +msgid "Repeat Album" +msgstr "Az album ismétlése" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:59 +msgid "Repeat Playlist" +msgstr "A lejátszólista ismétlése" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:67 +msgid "Random Tracks" +msgstr "Véletlenszerű számok" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:71 +msgid "Random Albums" +msgstr "Véletlenszerű albumok" + +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:77 +msgid "Favor" +msgstr "Előnyben részesítés" -#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:295 -msgid "Cannot rename a layout to have the same name as an existing layout." -msgstr "" -"Nem lehet olyan névre átnevezni egy elrendezést, amely nevet már birtokolja " -"egy másik elrendezés." +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:83 +msgid "Higher Scores" +msgstr "Magasabb pontszámok" -#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:425 -#, kde-format -msgid "" -"The layout '%1' you modified is one of the default layouts and cannot be " -"overwritten. Saved as new layout '%2'" -msgstr "" -"Az Ön által módosított „%1” elrendezés az alapértelmezett elrendezések " -"egyike, amelyet ezért nem lehet felülírni. Új, „%2” nevű elrendezésként lett " -"elmentve." +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:86 +msgid "Higher Ratings" +msgstr "Magasabb besorolások" -#: playlist/layouts/PlaylistLayoutEditDialog.cpp:427 -msgid "Default Layout" -msgstr "Alapértelmezett elrendezés" +#: playlist/navigators/NavigatorConfigAction.cpp:89 +msgid "Not Recently Played" +msgstr "Mostanában nem lejátszott" -#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:44 -msgid "Playlist Layouts" -msgstr "Lejátszólista-elrendezések" +#: playlist/PlaylistModel.cpp:271 +msgid "(...)" +msgstr "(…)" -#: playlist/layouts/LayoutConfigAction.cpp:70 -msgid "Configure Playlist Layouts..." -msgstr "Lejátszólista-elrendezések beállítása…" +#: playlist/PlaylistModel.cpp:286 +msgid "No extra information available" +msgstr "Nem érhetők el további információk" -#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:43 -msgid "Clear the playlist sorting configuration." -msgstr "Lejátszólista-rendezési beállítások törlése" +#: playlist/PlaylistModel.cpp:861 +msgctxt "The name of the file this track is stored in" +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" -#: playlist/PlaylistSortWidget.cpp:53 -msgid "Add a playlist sorting level." -msgstr "Lejátszólista-rendezési szint hozzáadása" +#: playlist/PlaylistModel.cpp:869 +msgctxt "The Track number for this item" +msgid "Track" +msgstr "A szám sorszáma" -#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:112 -msgid "Add a sorting level to the playlist." -msgstr "Rendezési szint hozzáadása a lejátszólistához." +#: playlist/PlaylistModel.cpp:873 +msgctxt "The location on disc of this track" +msgid "Directory" +msgstr "Könyvtár" -#: PluginManager.cpp:253 -msgid "" -"<p>Amarok could not find any collection plugins. It is possible that Amarok " -"is installed under the wrong prefix, please fix your installation " -"using:<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/<br>$ su -c \"make " -"uninstall\"<br>$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix` && su -" -"c \"make install\"<br>$ kbuildsycoca4 --noincremental<br>$ amarok</pre>More " -"information can be found in the README file. For further assistance join us " -"at #amarok on irc.freenode.net.</p>" -msgstr "" -"<p>Az Amarok nem talált egyetlen gyűjteménymodult sem. Lehetséges, hogy az " -"Amarok nem a megfelelő helyre lett telepítve. A következő módon javíthatja " -"ki a telepítési problémát:<pre>$ cd /az/amarok/forráskódjának/helye/<br>$ su " -"-c \"make uninstall\"<br>$ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --" -"prefix` && su -c \"make install\"<br>$ kbuildsycoca4 --noincremental<br>$ " -"amarok</pre>További információ található a README fájlban. További " -"segítségért keresse fel az #amarok csatornát az irc.freenode.net helyen.</p>" +#: playlist/PlaylistModel.cpp:881 +msgctxt "Column name" +msgid "Last Played" +msgstr "Legutóbb lejátszva" -#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:50 -msgid "Generic" -msgstr "Általános" +#: playlist/PlaylistModel.cpp:882 +msgid "Mood" +msgstr "Hangulat" -#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:58 -msgid "Scriptable Service" -msgstr "Szkriptelhető szolgáltatás" +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:45 +msgid "Warning: tracks have been hidden in the playlist" +msgstr "Figyelmeztetés: bizonyos számok el lettek rejtve a lejátszólistában" -#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:75 -msgid "" -"<p>Script successfully installed.</p><p>Please restart Amarok to start the " -"script.</p>" -msgstr "" -"<p>A szkript telepítése megtörtént.</p><p>A szkript indításához indítsa újra " -"az Amarokot.</p>" +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:53 +msgid "Start typing to progressively search through the playlist" +msgstr "A lejátszólistában való progresszív kereséshez gépeljen a mezőbe" -#: configdialog/dialogs/ScriptsConfig.cpp:78 -msgid "" -"<p>Script successfully uninstalled.</p><p>Please restart Amarok to totally " -"remove the script.</p>" -msgstr "" -"<p>A szkript törlése megtörtént.</p><p>Az érvénybe lépéshez indítsa újra az " -"Amarokot.</p>" +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:102 +msgid "Composers" +msgstr "Szerzők" -#: configdialog/dialogs/DatabaseConfig.cpp:93 -msgctxt "" -"A default password for insertion into an example SQL command (so as not to " -"print the real one). To be manually replaced by the user." -msgid "password" -msgstr "jelszó" +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:125 +msgid "Show only matches" +msgstr "Csak az egyezők megjelenítése" -#: configdialog/dialogs/PlaybackConfig.cpp:75 -msgid "Sound System - Amarok" -msgstr "Hangrendszer - Amarok" +#: playlist/ProgressiveSearchWidget.cpp:137 +msgid "Search Preferences" +msgstr "Keresési beállítások" -#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:40 -msgid "Media Devices" -msgstr "Médiaeszközök" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:34 +msgctxt "Empty placeholder token used for spacing in playlist layouts" +msgid "Placeholder" +msgstr "Helykihagyás" -#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:50 -msgid "Generic Devices and Volumes..." -msgstr "Általános eszközök és kötetek…" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:35 +msgctxt "'Album' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Album" +msgstr "Album" -#: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:53 -msgid "Add Device..." -msgstr "Eszköz hozzáadása…" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:36 +msgctxt "'Album artist' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Album artist" +msgstr "Album-előadó" -#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:44 -msgid "Collections" -msgstr "Gyűjtemények" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:37 +msgctxt "'Artist' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Artist" +msgstr "Előadó" -#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:48 -msgid "Internet Services" -msgstr "Internetes szolgáltatások" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:38 +msgctxt "'Bitrate' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitráta" -#: configdialog/dialogs/PluginsConfig.cpp:52 -msgid "Devices" -msgstr "Eszközök" +# BPM: beats per minute +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:39 +msgctxt "" +"'Beats per minute' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "BPM" +msgstr "BPM" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58 -msgctxt "Miscellaneous settings" -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:40 +msgctxt "'Comment' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:58 -msgid "Configure General Options" -msgstr "Az általános opciók beállítása" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:41 +msgctxt "'Composer' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Composer" +msgstr "Szerző" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:59 -msgid "Configure Collection" -msgstr "A gyűjtemény beállításai" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:42 +msgctxt "'Cover image' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Cover image" +msgstr "A borító képe" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60 -msgid "Playback" -msgstr "Lejátszás" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:43 +msgctxt "'Directory' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Directory" +msgstr "Könyvtár" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:60 -msgid "Configure Playback" -msgstr "A lejátszás beállítása" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:44 +msgctxt "'Disc number' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Disc number" +msgstr "Lemez-sorszám" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61 -msgid "Notifications" -msgstr "Értesítések" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:45 +msgctxt "" +"'Divider' token for playlist layouts representing a small visual divider" +msgid "Divider" +msgstr "Elválasztó" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:61 -msgid "Configure Notifications" -msgstr "Az értesítések beállítása" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:46 +msgctxt "'File name' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "File name" +msgstr "Fájlnév" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62 -msgid "Database" -msgstr "Adatbázis" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:47 +msgctxt "'File size' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "File size" +msgstr "Fájlméret" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:62 -msgid "Configure Database" -msgstr "Az adatbázis beállítása" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:48 +msgctxt "'Genre' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Genre" +msgstr "Műfaj" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítmények" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:49 +msgctxt "" +"'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for " +"playlist layouts" +msgid "Group length" +msgstr "Csoport teljes hossza" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:63 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "Bővítménybeállítások" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:50 +msgctxt "" +"'Group tracks' (number of tracks in group) playlist column name and token " +"for playlist layouts" +msgid "Group tracks" +msgstr "Csoportbeli számok mennyisége" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64 -msgid "Scripts" -msgstr "Szkriptek" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:51 +msgctxt "'Labels' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Labels" +msgstr "Feliratok" -#: configdialog/ConfigDialog.cpp:64 -msgid "Configure Scripts" -msgstr "Szkriptek beállítása" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:52 +msgctxt "" +"'Last played' (when was track last played) playlist column name and token " +"for playlist layouts" +msgid "Last played" +msgstr "Legutóbb lejátszva" -#: context/toolbar/AppletItemOverlay.cpp:104 -#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:58 -msgid "Remove Applet" -msgstr "Kisalkalmazás eltávolítása" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:53 playlist/PlaylistColumnNames.cpp:54 +msgctxt "" +"'Length' (track length) playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Length" +msgstr "Hossz" -#: context/toolbar/AppletToolbarAppletItem.cpp:53 -msgid "no applet name" -msgstr "nincs kisalkalmazás-név" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:55 +msgctxt "'Mood' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Mood" +msgstr "Hangulat" -#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:47 -msgid "Add Applets..." -msgstr "Kisalkalmazások hozzáadása…" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:56 +msgctxt "'Moodbar' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Moodbar" +msgstr "Hangulatsáv" -#: context/toolbar/AppletToolbarAddItem.cpp:71 -msgid "Add Applet..." -msgstr "Kisalkalmazás hozzáadása…" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:57 +msgctxt "'Play count' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Play count" +msgstr "Lejátszások száma" -#: context/toolbar/AppletToolbarConfigItem.cpp:36 -msgid "Configure Applets..." -msgstr "Kisalkalmazások beállítása…" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:58 +msgctxt "'Rating' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Rating" +msgstr "Besorolás" -#: context/ContextDock.cpp:30 -msgid "&Context" -msgstr "&Környezet" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:59 +msgctxt "'Sample rate' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Sample rate" +msgstr "Mintavétel" -#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:145 -#: context/applets/albums/Albums.cpp:65 -msgid "Recently Added Albums" -msgstr "Mostanában hozzáadott albumok" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:60 +msgctxt "'Score' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Score" +msgstr "Pontszám" -#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:214 -msgctxt "Header text for current album applet" -msgid "Albums" -msgstr "Albumok" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:61 +msgctxt "" +"'Source' (local collection, Magnatune.com, last.fm, ... ) playlist column " +"name and token for playlist layouts" +msgid "Source" +msgstr "Forrás" -#: context/engines/current/CurrentEngine.cpp:225 -#, kde-format -msgid "Albums by %1" -msgstr "Albumok „%1” előadótól" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:62 +msgctxt "'SourceEmblem' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "SourceEmblem" +msgstr "Forrásembléma" -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:132 -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:195 -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:256 -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:266 -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:300 -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:351 -msgid "No labels found on Last.fm" -msgstr "Nem találhatóak feliratok a Last.fm-en" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:63 +msgctxt "" +"'Title' (track name) playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:319 -msgid "Unable to retrieve from Last.fm" -msgstr "Nem sikerült letölteni a Last.fm-ről" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:64 +msgctxt "" +"'Title (with track number)' (track name prefixed with the track number) " +"playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Title (with track number)" +msgstr "Cím (a szám sorszámával)" -#: context/engines/labels/LabelsEngine.cpp:369 -msgid "No connection to Last.fm" -msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a Last.fm-hez" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:65 +msgctxt "'Track number' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Track number" +msgstr "A szám sorszáma" -#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:207 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve Youtube information: %1" -msgstr "Youtube-információt nem sikerült letölteni: %1" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:66 +msgctxt "" +"'Type' (file format) playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:354 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve Dailymotion information: %1" -msgstr "Dailymotion-információt nem sikerült letölteni: %1" +#: playlist/PlaylistColumnNames.cpp:67 +msgctxt "'Year' playlist column name and token for playlist layouts" +msgid "Year" +msgstr "Év" -#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:496 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve Vimeo information: %1" -msgstr "Nem sikerült letölteni Vimeo-információt: %1" +#: playlist/PlaylistBreadcrumbItem.cpp:112 +msgid "Add a sorting level to the playlist." +msgstr "Rendezési szint hozzáadása a lejátszólistához." -#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:542 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve Vimeo Bis information: %1" -msgstr "Nem sikerült letölteni Vimeo Bis-információt: %1" +#: playlist/UndoCommands.cpp:32 +msgid "Tracks Added" +msgstr "Számok hozzáadva" -#: context/engines/videoclip/VideoclipEngine.cpp:669 -msgid "No video clip found..." -msgstr "Videoklip nem található…" +#: playlist/UndoCommands.cpp:54 +msgid "Tracks Removed" +msgstr "Számok eltávolítva" -#: context/engines/photos/PhotosEngine.cpp:204 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve from Flickr.com: %1" -msgstr "Nem sikerült letölteni a Flickr.com-ról : %1" +#: playlist/UndoCommands.cpp:76 +msgid "Track moved" +msgstr "Szám áthelyezve" -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:191 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:262 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:395 -#, kde-format -msgid "Unable to retrieve Wikipedia information: %1" -msgstr "Wikipedia-információt nem sikerült letölteni: %1" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:90 +msgid "Manual" +msgstr "Kézi" -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:207 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:371 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:433 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:630 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:651 -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:669 -msgid "No information found..." -msgstr "Információ nem található…" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:91 +msgid "Classical" +msgstr "Klasszikus" -#: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:845 -msgid "Choose Language" -msgstr "Válasszon nyelvet" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:92 +msgid "Club" +msgstr "Club" -#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48 -msgid "ontour" -msgstr "turnén" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:93 +msgid "Dance" +msgstr "Dance" -#: context/engines/songkick/SongkickEngine.cpp:48 -msgid "dates" -msgstr "dátumok" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:94 +msgid "Full Bass" +msgstr "Teljes mély" -#: context/containments/verticallayout/VerticalToolbarContainment.cpp:180 -msgid "" -"Please add some applets from the toolbar at the bottom of the context view." -msgstr "" -"Vegyen fel kisalkalmazásokat a környezeti nézet alján levő eszköztárról." +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:95 +msgid "Full Treble" +msgstr "Teljes magas" -#: context/widgets/RatingWidget.cpp:70 context/widgets/RatingWidget.cpp:221 -#: context/widgets/RatingWidget.cpp:247 -#, kde-format -msgid "Track rating: %1" -msgstr "Szám-besorolás: %1" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:96 +msgid "Full Bass + Treble" +msgstr "Teljes mély és magas" -#: context/widgets/ContainmentSelectionLayer.cpp:37 -msgid "Zoom In" -msgstr "Nagyítás" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:97 +msgid "Laptop/Headphones" +msgstr "Laptop/Fejhallgató" -#: context/widgets/TrackWidget.cpp:39 -msgctxt "Score of a track" -msgid "Score:" -msgstr "Pontszám:" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:98 +msgid "Large Hall" +msgstr "Nagy terem" -#: context/widgets/TrackWidget.cpp:162 -#, kde-format -msgid "%1 - %2 (%3)" -msgstr "%1 - %2 (%3)" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:99 +msgid "Live" +msgstr "Élő" -#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:105 -msgid "Hide menu" -msgstr "Menü elrejtése" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:100 +msgid "Party" +msgstr "Party" -#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:122 -msgid "<strong>Applet Explorer</strong>" -msgstr "<strong>Kisalkalmazás-böngésző</strong>" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:101 +msgid "Pop" +msgstr "Pop" -# előfordul pl. a plasmoidviewer.po-ban -#: context/widgets/appletexplorer/AppletExplorer.cpp:224 -msgid "Containments" -msgstr "Tartalmazó objektumok" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:102 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" -#: context/widgets/AppletHeader.cpp:43 -msgid "Context Applet" -msgstr "Környezeti kisalkalmazás" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:103 +msgid "Rock" +msgstr "Rock" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:40 -msgid "Install, list, remove Amarok applets" -msgstr "Amarok-kisalkalmazások telepítése, listázása és törlése" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:104 +msgid "Soft" +msgstr "Soft" + +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:105 +msgid "Ska" +msgstr "Ska" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:76 -msgid "Amarok Applet Manager" -msgstr "Kisalkalmazás-kezelő az Amarokhoz" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:106 +msgid "Soft Rock" +msgstr "Soft Rock" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:78 -msgid "(C) 2008, Aaron Seigo, (C) 2009, Leo Franchi" -msgstr "© Aaron Seigo, 2008. © Leo Franchi, 2009." +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:107 +msgid "Techno" +msgstr "Techno" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:79 -msgid "Aaron Seigo" -msgstr "Aaron Seigo" +#: equalizer/EqualizerPresets.cpp:108 +msgid "Zero" +msgstr "Zero" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:80 -msgid "Original author" -msgstr "Eredeti szerző" +#: OpmlParser.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Reading OPML podcast from %1 failed with error:\n" +msgstr "Az OPML-podcast %1 helyről való olvasása sikertelen. Hibaüzenet:\n" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:92 -msgid "For install or remove, operates on applets installed for all users." +#: EngineController.cpp:289 +msgid "" +"<p>Phonon claims it <b>cannot</b> play MP3 files. You may want to examine " +"the installation of the backend that phonon uses.</p><p>You may find useful " +"information in the <i>FAQ</i> section of the <i>Amarok Handbook</i>.</p>" msgstr "" -"Telepítés és törlés esetében az összes felhasználó számára telepített " -"kisalkalmazásokat kezeli" +"<p>A Phonon rendszer <b>nem tud</b> lejátszani MP3-fájlokat. Vizsgálja meg a " +"Phonon által használt háttérrendszer telepítését.</p><p>További " +"információkat az <i>Amarok-kézikönyv</i> <i>FAQ</i> részében találhat.</p>" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:95 -msgctxt "Do not translate <path>" -msgid "Install the applet at <path>" -msgstr "A <path> helyen levő kisalkalmazás telepítése" +#: EngineController.cpp:311 +msgid "Install MP3 Support" +msgstr "MP3-támogatás telepítése" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:97 -msgctxt "Do not translate <path>" -msgid "Upgrade the applet at <path>" -msgstr "A <path> helyen levő kisalkalmazás frissítése" +#: EngineController.cpp:313 +msgid "" +"Amarok currently cannot play MP3 files. Do you want to install support for " +"MP3?" +msgstr "" +"Az Amarok jelenleg nem tud lejátszani MP3-fájlokat. Szeretne telepíteni MP3-" +"támogatást?" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:99 -msgid "List installed applets" -msgstr "Telepített kisalkalmazások listázása" +#: EngineController.cpp:314 +msgid "No MP3 Support" +msgstr "Nincs MP3-támogatás" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:101 -msgctxt "Do not translate <name>" -msgid "Remove the applet named <name>" -msgstr "A <name> nevű kisalkalmazás eltávolítása" +#: EngineController.cpp:891 +msgid "Preamp" +msgstr "Előerősítő" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:103 +#: EngineController.cpp:897 msgid "" -"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " -"directories for this KDE session will be searched instead." +"%0\n" +"Hz" msgstr "" -"Abszolút útvonal a csomaggyökérhez. Ha nincs megadva, akkor az aktuális KDE-" -"munkamenet szabványos adatkönyvtáraiban lesz végezve a keresés." +"%0\n" +"Hz" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:162 +#: EngineController.cpp:901 +msgid "" +"%0\n" +"kHz" +msgstr "" +"%0\n" +"kHz" + +#: EngineController.cpp:1198 +msgid "Too many errors encountered in playlist. Playback stopped." +msgstr "Túl sok hiba van a lejátszólistában. Lejátszás leállítva." + +#: EngineController.cpp:1419 #, kde-format -msgid "Successfully removed %1" -msgstr "%1 törlése megtörtént." +msgctxt "track by artist on album" +msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b> on <b>%3</b>" +msgstr "<b>%1</b>, előadó: <b>%2</b>, album: <b>%3</b>" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:164 +#: EngineController.cpp:1422 #, kde-format -msgid "Removal of %1 failed." -msgstr "Nem sikerült törölni ezt: %1" +msgctxt "track by artist" +msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b>" +msgstr "<b>%1</b>, előadó: <b>%2</b>" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:169 +#: EngineController.cpp:1426 #, kde-format -msgid "Plugin %1 is not installed." -msgstr "A(z) „%1” modul nincs telepítve." +msgctxt "track on album" +msgid "<b>%1</b> on <b>%2</b>" +msgstr "<b>%1</b>, album: <b>%2</b>" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:174 +#: EngineController.cpp:1438 #, kde-format -msgid "Successfully installed %1" -msgstr "%1 telepítése megtörtént." +msgctxt "track from source" +msgid "from <b>%1</b>" +msgstr ", innen: <b>%1</b>" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:177 +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:447 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:453 #, kde-format -msgid "Installation of %1 failed." -msgstr "Nem sikerült telepíteni ezt: %1" +msgid "MusicBrainz match ratio: %1%" +msgstr "Musicbrainz egyezés aránya: %1%" -#: context/tools/amarokpkg.cpp:183 -msgctxt "" -"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " -"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" -msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:449 musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:456 +#, kde-format +msgid "MusicDNS match ratio: %1%" +msgstr "MusicDNS egyezés aránya: %1%" + +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:499 +msgid "Click here to choose best matches" msgstr "" -"A telepítés, törlés, frissítés és listázás műveletek egyikét meg kell adni." -#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:151 -msgid "Configure Playlist Info Applet" -msgstr "Lejátszólista-információs kisalkalmazás beállítása" +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:666 +msgid "Artist page" +msgstr "Előadó oldala" -# csere -#: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:163 -msgid "Width" -msgstr "Szélesség" +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:672 +msgid "Album page" +msgstr "Album oldala" -#: context/applets/lyrics/LyricsSuggestionsListWidget.cpp:90 -#, kde-format -msgid "artist: %1" -msgstr "Előadó: %1" +#: musicbrainz/MusicBrainzTags.cpp:678 +msgid "Track page" +msgstr "Szám oldala" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:192 -msgctxt "Used if the current track has no artist." -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: main.cpp:44 +msgid "The audio player for KDE" +msgstr "KDE-s zenelejátszó" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:199 -#, kde-format +#: main.cpp:45 msgid "" -"While you were editing the lyrics of <b>%1 - %2</b> the track has changed. " -"Do you want to save your changes?" +"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" +"(C) 2003-2011, The Amarok Development Squad" msgstr "" -"A(z) <b>%1 - %2</b> dalszövegének szerkesztése közben a szám megváltozott. " -"Szeretné menteni a módosításokat?" +"© Mark Kretschmann, 2002-2003.\n" +"© Az Amarok fejlesztői, 2003-2011." -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:206 +#: main.cpp:46 #, kde-format msgid "" -"The lyrics of <b>%1 - %2</b> changed while you were editing them. Do you " -"want to save your changes?" +"IRC:\n" +"irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n" +"\n" +"Feedback:\n" +"amarok@kde.org\n" +"\n" +"(Build Date: %1)" msgstr "" -"A(z) <b>%1 - %2</b> dalszövege megváltozott szerkesztés közben. Szeretné " -"menteni a módosításokat?" +"IRC:\n" +"kiszolgáló: irc.freenode.net - csatornák: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, " +"#amarok.fr\n" +"\n" +"Visszajelzés:\n" +"amarok@kde.org\n" +"\n" +"(Felépítés (build) dátuma: %1)" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:451 -msgid "Edit Lyrics" -msgstr "Dalszöveg szerkesztése" +#: main.cpp:51 +msgid "Bart 'Where are my toothpicks' Cerneels" +msgstr "Bart „Hol vannak a fogpiszkálóim” Cerneels" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:458 -msgid "Save Lyrics" -msgstr "Dalszöveg elmentése" +#: main.cpp:52 +msgid "Developer (Stecchino)" +msgstr "Fejlesztő (Stecchino)" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:472 -msgid "Scroll automatically" -msgstr "automatikus görgetés" +#: main.cpp:55 +msgid "Ian 'The Beard' Monroe" +msgstr "Ian „A szakáll” Monroe" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:479 -msgid "Reload Lyrics" -msgstr "Dalszöveg újratöltése" +#: main.cpp:56 +msgid "Developer (eean)" +msgstr "Fejlesztő (eean)" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:486 -#: context/applets/albums/Albums.cpp:74 -#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:97 -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:104 -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:112 -#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:108 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:84 -#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:76 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:612 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +#: main.cpp:59 +msgid "Jeff 'IROKSOHARD' Mitchell" +msgstr "Jeff „IROKSOHARD” Mitchell" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:563 -msgid "Lyrics: No script is running" -msgstr "Dalszöveg: Nem fut szkript." +#: main.cpp:60 +msgid "Developer (jefferai)" +msgstr "Fejlesztő (jefferai)" + +#: main.cpp:64 +msgid "Developer (lfranchi)" +msgstr "Fejlesztő (lfranchi)" + +#: main.cpp:67 +msgid "Lydia 'is wrong(TM)' Pintscher" +msgstr "Lydia „tévedett (TM)” Pintscher" + +#: main.cpp:68 +msgid "Release Vixen (Nightrose)" +msgstr "Kiadási boszorkány (Nightrose)" + +#: main.cpp:71 +msgid "Mark 'It's good, but it's not irssi' Kretschmann" +msgstr "Mark „Jó az, de nem Irssi” Kretschmann" + +#: main.cpp:72 +msgid "Project founder (markey)" +msgstr "A projekt alapítója (markey)" + +#: main.cpp:75 +msgid "Myriam Schweingruber" +msgstr "Myriam Schweingruber" + +#: main.cpp:75 +msgid "Rokymoter, Bug triaging (Mamarok)" +msgstr "" + +#: main.cpp:78 +msgid "Nikolaj Hald 'Also very hot' Nielsen" +msgstr "Nikolaj Hald „Szintén klassz” Nielsen" + +#: main.cpp:79 +msgid "Developer (nhn)" +msgstr "Fejlesztő (nhn)" + +#: main.cpp:82 +msgid "Ralf 'SalsaMaster' Engels" +msgstr "" + +#: main.cpp:83 +msgid "Developer (rengels)" +msgstr "" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:575 -msgid "Lyrics: Fetching ..." -msgstr "Dalszöveg : Letöltés…" +#: main.cpp:86 +msgid "Rick W. Chen" +msgstr "Rick W. Chen" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:579 -msgid "Lyrics: Fetch error" -msgstr "Dalszöveg : Letöltési hiba" +#: main.cpp:87 +msgid "Developer (stuffcorpse)" +msgstr "Fejlesztő (stuffcorpse)" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:585 -msgid "Lyrics: Suggested URLs" -msgstr "Dalszöveg: Javasolt hivatkozások" +#: main.cpp:90 +msgid "Seb 'Surfin' down under' Ruiz" +msgstr "Seb „Szörfölős” Ruiz" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:611 -#, kde-format -msgctxt "Lyrics: <artist> - <title>" -msgid "Lyrics: %1 - %2" -msgstr "Dalszöveg: %1 - %2" +#: main.cpp:91 +msgid "Developer (sebr)" +msgstr "Fejlesztő (sebr)" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:617 -msgid "Lyrics: Not found" -msgstr "Dalszöveg: Nem található" +#: main.cpp:94 +msgid "Sven Krohlas" +msgstr "Sven Krohlas" -#: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:657 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to refetch lyrics for this track? All changes you may " -"have made will be lost." -msgstr "" -"Valóban szeretné újra letölteni a szám dalszövegét? Az összes módosítás " -"elvész (ha volt olyan)." +#: main.cpp:94 +msgid "Rokymoter, Developer (sven423)" +msgstr "Rokymoter, fejlesztő (sven423)" -#: context/applets/albums/AlbumsView.cpp:242 -#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:99 -msgid "&Queue" -msgstr "Ho&zzáadás a sorhoz" +#: main.cpp:97 +msgid "Téo Mrnjavac" +msgstr "Téo Mrnjavac" -#: context/applets/albums/AlbumItem.cpp:107 -#, kde-format -msgid "%1 track" -msgid_plural "%1 tracks" -msgstr[0] "%1 szám" -msgstr[1] "%1 szám" +#: main.cpp:98 +msgid "Developer (Teo`)" +msgstr "Fejlesztő (Teo`)" -#: context/applets/albums/Albums.cpp:81 context/applets/albums/Albums.cpp:329 -msgid "Filter Albums" -msgstr "Albumok szűrése" +#: main.cpp:103 +msgid "Alejandro Wainzinger" +msgstr "Alejandro Wainzinger" -#: context/applets/albums/Albums.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Disc %1" -msgstr "%1. lemez" +#: main.cpp:103 +msgid "Developer (xevix)" +msgstr "Fejlesztő (xevix)" -#: context/applets/albums/Albums.cpp:253 -msgid "Right align track lengths" -msgstr "Szám hossz jobbra igazítása" +#: main.cpp:105 +msgid "Alex Merry" +msgstr "Alex Merry" -#: context/applets/albums/Albums.cpp:258 -msgid "Number of recently added albums:" -msgstr "Mostanában hozzáadott albumok száma:" +#: main.cpp:105 +msgid "Developer, Replay Gain support" +msgstr "Fejlesztő, Replay Gain-támogatás" -#: context/applets/albums/Albums.cpp:264 -msgid "Albums Applet Settings" -msgstr "Az Albumok kisalkalmazás beállításai" +#: main.cpp:107 +msgid "Casey Link" +msgstr "Casey Link" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:136 -msgid "Add Last.fm artist station to the Playlist" -msgstr "Last.fm előadó hozzáadása a lejátszólistához" +#: main.cpp:107 +msgid "MP3tunes integration" +msgstr "MP3tunes-integráció" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:142 -msgid "Add top track to the Playlist" -msgstr "Népszerű szám hozzáadása a lejátszólistához" +#: main.cpp:109 +msgid "Casper van Donderen" +msgstr "Casper van Donderen" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Show Similar Artists of %1" -msgstr "%1 előadóhoz hasonló előadók megjelenítése" +#: main.cpp:109 +msgid "Windows porting" +msgstr "Windowsra való portolás" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:164 -msgid "Open Last.fm webpage for this artist" -msgstr "Az előadó Last.fm oldalának megnyitása" +#: main.cpp:111 +msgid "Christie Harris" +msgstr "Christie Harris" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:181 -#, kde-format -msgid "Match: %1%" -msgstr "Illeszkedés: %1%" +#: main.cpp:111 +msgid "Rokymoter (dangle)" +msgstr "Rokymoter (dangle)" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Unable to fetch the picture: %1" -msgstr "Nem lehet letölteni a képet: %1" +#: main.cpp:113 +msgid "Dan Leinir Turthra Jensen" +msgstr "Dan Leinir Turthra Jensen" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:286 -msgctxt "@info:tooltip Artist biography" -msgid "Show Biography" -msgstr "Életrajz megjelenítése" +#: main.cpp:113 +msgid "Usability" +msgstr "Felhasználhatóság" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:427 -msgid "No description available." -msgstr "Nincs elérhető leírás." +#: main.cpp:115 +msgid "Dan 'Hey, it compiled...' Meltzer" +msgstr "Dan „Hé, lefordult…” Meltzer" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:443 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Tags: %1" -msgstr "Címkék: %1" +#: main.cpp:115 +msgid "Developer (hydrogen)" +msgstr "Fejlesztő (hydrogen)" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:452 -msgid "Top track not found" -msgstr "Népszerű szám nem található" +#: main.cpp:117 +msgid "Daniel Caleb Jones" +msgstr "Daniel Caleb Jones" -#: context/applets/similarartists/ArtistWidget.cpp:458 -#, kde-format -msgid "Top track: %1" -msgstr "Népszerű szám: %1" +#: main.cpp:117 +msgid "Biased playlists" +msgstr "Feltétel-alapú lejátszólisták" -#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:71 -#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:155 -msgid "Similar Artists" -msgstr "Hasonló előadók" +#: main.cpp:119 +msgid "Daniel Dewald" +msgstr "Daniel Dewald" -#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:83 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:582 -msgid "Forward" -msgstr "Előre" +#: main.cpp:119 +msgid "Tag Guesser, Labels, Spectrum Analyzer" +msgstr "" -#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:90 -msgid "Show Similar Artists for Currently Playing Track" -msgstr "Hasonló előadók megjelenítése ehhez a számhoz" +#: main.cpp:121 +msgid "Daniel Winter" +msgstr "Daniel Winter" -#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:178 -msgid "Similar Artists Settings" -msgstr "Hasonló előadók beállítása" +#: main.cpp:121 +msgid "Nepomuk integration" +msgstr "Nepomuk-integráció" -#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Similar Artists of %1" -msgstr "%1 előadóhoz hasonló előadók" +#: main.cpp:123 +msgid "Edward \"Hades\" Toroshchin" +msgstr "Edward „Hádész” Toroshchin" -#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:209 -msgid "Similar Artists: Not Found" -msgstr "Hasonló előadók: Nem található" +#: main.cpp:125 +msgid "Frank Meerkötter" +msgstr "Frank Meerkötter" -#: context/applets/similarartists/SimilarArtistsApplet.cpp:249 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Artist biography published date" -msgid "Published: %1" -msgstr "Kiadva: %1" +#: main.cpp:125 main.cpp:146 +msgid "Podcast improvements" +msgstr "Podcast-fejlesztések" -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:113 -msgctxt "What artist is this track by" -msgid "By" -msgstr "Előadó:" +#: main.cpp:128 +msgid "Greg Meyer" +msgstr "Greg Meyer" -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:114 -msgctxt "What album is this track on" -msgid "On" -msgstr "Album:" +#: main.cpp:128 +msgid "Live CD, Bug squashing (oggb4mp3)" +msgstr "Live CD, hibajavítás (oggb4mp3)" -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:285 -msgid "Recently Played Tracks" -msgstr "Mostanában játszott számok" +#: main.cpp:130 +msgid "Harald Sitter" +msgstr "Harald Sitter" -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:450 -msgid "Genres" -msgstr "Műfaj szerint" +#: main.cpp:130 +msgid "Rokymoter (apachelogger)" +msgstr "Rokymoter (apachelogger)" -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:804 -msgid "Show Album in Media Sources" -msgstr "Album megjelenítés a médiaforrásoknál" +#: main.cpp:132 +msgid "John Atkinson" +msgstr "John Atkinson" -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:811 -msgid "Show Artist in Media Sources" -msgstr "Előadó megjelenítés a médiaforrásoknál" +#: main.cpp:134 +msgid "Kenneth Wesley Wimer II" +msgstr "Kenneth Wesley Wimer II" -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:818 -msgid "Show Composer in Media Sources" -msgstr "Szerző megjelenítés a médiaforrásoknál" +#: main.cpp:134 +msgid "Icons" +msgstr "Ikonok" -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:825 -msgid "Show Genre in Media Sources" -msgstr "Műfaj megjelenítés a médiaforrásoknál" +#: main.cpp:136 +msgid "Kevin Funk" +msgstr "Kevin Funk" -#: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:832 -msgid "Show Year in Media Sources" -msgstr "Év megjelenítés a médiaforrásoknál" +#: main.cpp:136 +msgid "Developer, Website theme (KRF)" +msgstr "Fejlesztő, weblap-téma (KRF)" -#: context/applets/tabs/TabsView.cpp:174 -msgid "tab provided from: " -msgstr "tabot biztosítja: " +#: main.cpp:138 +msgid "Kuba Serafinowski" +msgstr "Kuba Serafinowski" -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:79 -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:129 -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:146 -msgctxt "Guitar tablature" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabok" +#: main.cpp:138 main.cpp:180 +msgid "Rokymoter" +msgstr "Rokymoter" -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:95 -msgctxt "Guitar tablature" -msgid "Reload tabs" -msgstr "Tabok újratöltése" +#: main.cpp:140 +msgid "Lee Olson" +msgstr "Lee Olson" -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:158 -msgid "Tabs: Fetching..." -msgstr "Tabok: Letöltés…" +#: main.cpp:140 main.cpp:156 +msgid "Artwork" +msgstr "Képanyag" -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:170 -#, kde-format -msgctxt "Guitar tablature" -msgid "No Tabs for %1 by %2" -msgstr "Nincsenek tabok: %1, előadó: %2" +#: main.cpp:142 +msgid "Ljubomir Simin" +msgstr "Ljubomir Simin" + +#: main.cpp:142 +msgid "Rokymoter (ljubomir)" +msgstr "Rokymoter (ljubomir)" -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:176 -msgctxt "Guitar tablature" -msgid "Tabs: Fetch Error" -msgstr "Tabok: Letöltési hiba" +#: main.cpp:144 +msgid "Lucas Gomes" +msgstr "" -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:201 -#, kde-format -msgctxt "Guitar tablature" -msgid "Tabs: %1 - %2" -msgstr "Tabok: %1 - %2" +#: main.cpp:144 +msgid "Developer (MaskMaster)" +msgstr "" -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:266 -msgctxt "Guitar tablature settings" -msgid "Tabs Settings" -msgstr "Tabok beállítása" +#: main.cpp:146 +msgid "Mathias Panzenböck" +msgstr "Mathias Panzenböck" -#: context/applets/tabs/TabsApplet.cpp:309 -msgid "Reload Tabs" -msgstr "Tabok újratöltése" +#: main.cpp:148 +msgid "Max Howell" +msgstr "Max Howell" -#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:63 -msgid "Add label" -msgstr "Felirat hozzáadása" +#: main.cpp:148 +msgid "Developer, Vision" +msgstr "Fejlesztő, vízió" -#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:68 -msgid "Remove label" -msgstr "Felirat eltávolítása" +#: main.cpp:150 +msgid "Maximilian Kossick" +msgstr "Maximilian Kossick" -#: context/applets/labels/LabelGraphicsItem.cpp:78 -msgid "Add to blacklist" -msgstr "Hozzáadás a feketelistához" +#: main.cpp:150 +msgid "Developer (maxx_k)" +msgstr "Fejlesztő (maxx_k)" -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:102 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:588 -msgid "Reload" -msgstr "Újratöltés" +#: main.cpp:152 +msgid "Mikko Caldara" +msgstr "Mikko Caldara" -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:195 -msgid "Labels: No track playing" -msgstr "Feliratok: Jelenleg nincs lejátszás" +#: main.cpp:152 +msgid "Bug triaging and sanitizing" +msgstr "Hibapriorizálás és -tisztítás" -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:515 -msgid "Labels: Fetching..." -msgstr "Feliratok: Letöltés…" +#: main.cpp:154 +msgid "Nikhil Marathe" +msgstr "Nikhil Marathe" -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:525 -#, kde-format -msgid "Labels: %1" -msgstr "Feliratok: %1" +#: main.cpp:154 +msgid "UPnP support and patches (nsm)" +msgstr "UPnP támogatás és javítások (nsm)" -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:573 -#, kde-format -msgid "Labels for %1 by %2" -msgstr "Feliratok: %1, előadó: %2" +#: main.cpp:156 +msgid "Nuno Pinheiro" +msgstr "Nuno Pinheiro" -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:741 -msgid "General Settings" -msgstr "Általános beállítások" +#: main.cpp:158 +msgid "Olivier Bédard" +msgstr "Olivier Bédard" -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:742 -msgid "Blacklist Settings" -msgstr "Feketelista beállítások" +#: main.cpp:158 +msgid "Website hosting" +msgstr "Weblap-szolgáltatás" -#: context/applets/labels/LabelsApplet.cpp:743 -msgid "Replacement Settings" -msgstr "Helyettesítési beállítások" +#: main.cpp:160 +msgid "Pasi Lalinaho" +msgstr "Pasi Lalinaho" -#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:83 -msgid "Enter &fullscreen" -msgstr "Tel&jes képernyős mód" +#: main.cpp:160 +msgid "Rokymoter (emunkki)" +msgstr "Rokymoter (emunkki)" -#: context/applets/videoclip/CustomVideoWidget.cpp:89 -msgid "E&xit fullscreen" -msgstr "K&ilépés a teljes képernyős módból" +#: main.cpp:162 +msgid "Patrick von Reth" +msgstr "" -#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:98 -msgid "&Add to playlist" -msgstr "&Hozzáadás a lejátszólistához" +#: main.cpp:162 +msgid "Windows build (TheOneRing)" +msgstr "" -#: context/applets/videoclip/VideoItemButton.cpp:100 -msgid "Append and &Play" -msgstr "Hozzáfűzés és &lejátszás" +#: main.cpp:164 +msgid "Peter Zhou Lei" +msgstr "Peter Zhou Lei" -#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:102 -#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:279 -#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:333 -msgid "Video Clip" -msgstr "Videoklip" +#: main.cpp:164 +msgid "Scripting interface" +msgstr "Szkriptelési felület" -#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:314 -msgid "Video Clip: Fetching" -msgstr "Videoklip: Letöltés" +#: main.cpp:166 +msgid "Sam Lade" +msgstr "" -#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:323 -msgid "Video Clip: No Information Found" -msgstr "Videoklip: nem található információ" +#: main.cpp:166 +msgid "Developer (Sentynel)" +msgstr "" -#: context/applets/videoclip/VideoclipApplet.cpp:522 -msgid "Video Clip Settings" -msgstr "Videoklip-beállítások" +#: main.cpp:168 +msgid "Scott Wheeler" +msgstr "Scott Wheeler" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsMapWidget.cpp:122 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:125 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox Title for a canceled upcoming event" -msgid "<s>%1</s> (Canceled)" -msgstr "<s>%1</s> (Törölve)" +#: main.cpp:168 +msgid "TagLib & ktrm code" +msgstr "TagLib- és ktrm-kezelő kód" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:67 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:128 -msgid "Upcoming Events" -msgstr "Közelgő események" +#: main.cpp:170 +msgid "Shane King" +msgstr "Shane King" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:78 -msgid "View Events Calendar" -msgstr "Eseménynaptár megtekintése" +#: main.cpp:170 +msgid "Patches & Windows porting (shakes)" +msgstr "Javítások és Windowsra való portolás (shakes)" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:91 -msgctxt "@title:group" -msgid "No track is currently playing" -msgstr "Jelenleg nincs lejátszás" +#: main.cpp:172 +msgid "Simon Esneault" +msgstr "Simon Esneault" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:158 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:303 -msgid "Favorite Venues" -msgstr "Kedvenc helyszínek" +#: main.cpp:172 +msgid "Photos & Videos applets, Context View" +msgstr "Kisalkalmazások fotókhoz és videókhoz, környezeti nézet" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224 -msgid "No upcoming events" -msgstr "Nincsenek közelgő események" +#: main.cpp:174 +msgid "Soren Harward" +msgstr "Soren Harward" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:224 -#, kde-format -msgid "%1: No upcoming events" -msgstr "%1: nincsenek közelgő események" +#: main.cpp:174 +msgid "Developer, Automated Playlist Generator" +msgstr "Fejlesztő, automatikus lejátszólista-készítő" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:229 -#, kde-format -msgctxt "@title:group Number of upcoming events" -msgid "1 event" -msgid_plural "%1 events" -msgstr[0] "1 esemény" -msgstr[1] "%1 esemény" +#: main.cpp:176 +msgid "Thomas Lübking" +msgstr "Thomas Lübking" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:230 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:640 -#, kde-format -msgctxt "@title:group Number of upcoming events" -msgid "%1: 1 event" -msgid_plural "%1: %2 events" -msgstr[0] "%1: Egy esemény" -msgstr[1] "%1: %2 esemény" +#: main.cpp:178 +msgid "Valentin Rouet" +msgstr "Valentin Rouet" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:302 -msgid "Upcoming Events Settings" -msgstr "Közelgő események beállítása" +#: main.cpp:180 main.cpp:253 +msgid "Valorie Zimmerman" +msgstr "Valorie Zimmerman" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:353 -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:362 -msgctxt "@label:textbox Url label" -msgid "link" -msgstr "hivatkozás" +#: main.cpp:182 +msgid "Wade Olson" +msgstr "Wade Olson" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:494 -msgid "Map View" -msgstr "Térképnézet" +#: main.cpp:182 +msgid "Splash screen artist" +msgstr "Nyitóképernyő-grafikus" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:532 -msgid "Events Calendar" -msgstr "Eseménynaptár" +#: main.cpp:184 +msgid "William Viana Soares" +msgstr "William Viana Soares" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsApplet.cpp:638 -msgctxt "@title:group" -msgid "Favorite Venues" -msgstr "Kedvenc helyszínek" +#: main.cpp:184 +msgid "Context view" +msgstr "Környezeti nézet" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:288 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizálás" +#: main.cpp:186 +msgid "Former contributors" +msgstr "Korábbi közreműködők" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454 -msgid "Expand this widget" -msgstr "Widget kinyitása" +#: main.cpp:186 +msgid "" +"People listed below have contributed to Amarok in the past. Thank you!" +msgstr "" +"A lentebb felsorolt személyek a múltban járultak hozzá az Amarok " +"fejlesztéséhez. Köszönjük nekik." -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsStackItem.cpp:454 -msgid "Collapse this widget" -msgstr "Widget összecsukása" +#: main.cpp:188 +msgid "Adam Pigg" +msgstr "Adam Pigg" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:53 -msgid "Loading picture..." -msgstr "Kép betöltése…" +#: main.cpp:188 +msgid "Analyzers, patches, shoutcast" +msgstr "Analizátorok, javítások, Shoutcast" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:78 -msgid "View map" -msgstr "Térkép megtekintése" +#: main.cpp:190 +msgid "Adeodato Simó" +msgstr "Adeodato Simó" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:88 -msgid "Open Last.fm webpage for this event" -msgstr "Az esemény Last.fm weboldalának megnyitása" +#: main.cpp:190 main.cpp:198 +msgid "Patches" +msgstr "Javítások" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:95 -msgctxt "@label:textbox Supporing acts for an event" -msgid "Supporting:" -msgstr "Résztvevő előadók:" +#: main.cpp:192 +msgid "Alexandre Oliveira" +msgstr "Alexandre Oliveira" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:96 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Venue:" -msgstr "Helyszín (épület):" +#: main.cpp:194 +msgid "Andreas Mair" +msgstr "Andreas Mair" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:97 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" +#: main.cpp:194 +msgid "MySQL support" +msgstr "MySQL-támogatás" + +#: main.cpp:196 +msgid "Andrew de Quincey" +msgstr "Andrew de Quincey" + +#: main.cpp:196 +msgid "Postgresql support" +msgstr "PostgreSQL-támogatás" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:98 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" +#: main.cpp:198 +msgid "Andrew Turner" +msgstr "Andrew Turner" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:99 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Attending:" -msgstr "Részt vesz:" +#: main.cpp:200 +msgid "Andy Kelk" +msgstr "Andy Kelk" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:100 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Tags:" -msgstr "Címkék:" +#: main.cpp:200 +msgid "MTP and Rio Karma media devices, patches" +msgstr "MTP és Rio Karma médiaeszközök, javítások" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:214 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "<strong>Tags:</strong><nl/>%1" -msgstr "<strong>Címkék:</strong><nl/>%1" +#: main.cpp:202 +msgid "Christian Muehlhaeuser" +msgstr "Christian Muehlhaeuser" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:238 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip Supporting artists for an event" -msgid "<strong>Supporting artists:</strong><nl/>%1" -msgstr "<strong>Résztvevő előadók</strong><nl/>%1" +#: main.cpp:204 +msgid "Derek Nelson" +msgstr "Derek Nelson" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:254 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip Number of days till an event" -msgid "Tomorrow" -msgid_plural "In <strong>%1</strong> days" -msgstr[0] "Holnap" -msgstr[1] "<strong>%1</strong> nap múlva" +#: main.cpp:204 +msgid "Graphics, splash-screen" +msgstr "Grafika, nyitóképernyő" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsWidget.cpp:266 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "<strong>Location:</strong><nl/>%1" -msgstr "<strong>Hely:</strong><nl/>%1" +#: main.cpp:206 +msgid "Enrico Ros" +msgstr "Enrico Ros" -#: context/applets/upcomingevents/UpcomingEventsCalendarWidget.cpp:160 -msgctxt "@info:tooltip Calendar action" -msgid "Jump to Today" -msgstr "Ugrás a mai napra" +#: main.cpp:206 +msgid "Analyzers, Context Browser and systray eye-candy" +msgstr "Analizátorok, környezetböngésző és a rendszertálca kinézete" -#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:62 -msgid "Photos" -msgstr "Fotók" +#: main.cpp:208 +msgid "Frederik Holljen" +msgstr "Frederik Holljen" -#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:117 -msgid "Photos: No Track Playing" -msgstr "Fényképek: Jelenleg nincs lejátszás" +#: main.cpp:210 +msgid "Gábor Lehel" +msgstr "Lehel Gábor" -#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "@title:window Number of photos of artist" -msgid "1 Photo: %2" -msgid_plural "%1 Photos: %2" -msgstr[0] "1 fénykép: %2" -msgstr[1] "%1 fénykép: %2" +#: main.cpp:212 +msgid "Gérard Dürrmeyer" +msgstr "Gérard Dürrmeyer" -#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:153 -#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:170 -#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:184 -#, kde-format -msgid "Photos: %1" -msgstr "Fényképek: %1" +#: main.cpp:212 +msgid "Icons and image work" +msgstr "Ikonok és képek" -#: context/applets/photos/PhotosApplet.cpp:219 -msgid "Photos Settings" -msgstr "Fotóbeállítások" +#: main.cpp:214 +msgid "Giovanni Venturi" +msgstr "Giovanni Venturi" -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:352 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:428 -msgid "Update Supported Languages" -msgstr "Támogatott nyelvek frissítése" +#: main.cpp:214 +msgid "Dialog to filter the collection titles" +msgstr "Párbeszédablak a gyűjteménycímek szűréséhez" -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:353 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:429 -msgid "Get Supported Languages" -msgstr "Támogatott nyelvek letöltése" +#: main.cpp:216 +msgid "Jarkko Lehti" +msgstr "Jarkko Lehti" -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:565 -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:728 -msgid "Wikipedia" -msgstr "Wikipedia" +#: main.cpp:216 +msgid "Tester, IRC channel operator, whipping" +msgstr "Tesztelő, IRC-csatorna-operátor, noszogató" -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:702 -#, kde-format -msgid "Wikipedia: %1" -msgstr "Wikipedia: %1" +#: main.cpp:218 +msgid "Jocke Andersson" +msgstr "Jocke Andersson" -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:761 -msgid "Wikipedia General Settings" -msgstr "Wikipedia - Általános Beállítások" +#: main.cpp:218 +msgid "Rokymoter, bug fixer (Firetech)" +msgstr "Rokymoter, hibajavító (Firetech)" -#: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:762 -msgid "Wikipedia Language Settings" -msgstr "Wikipedia - Nyelvi Beállítások" +#: main.cpp:220 +msgid "Marco Gulino" +msgstr "Marco Gulino" -#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:41 -msgid "Songkick Concert Information" -msgstr "Songkick - koncertinformáció" +#: main.cpp:220 +msgid "Konqueror Sidebar, some DCOP methods" +msgstr "Konqueror-oldalsáv, DCOP-módszerek" -#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:63 -msgid "Concerts" -msgstr "Koncertek" +#: main.cpp:222 +msgid "Martin Aumueller" +msgstr "Martin Aumueller" -#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:70 -msgid "Reload Songkick" -msgstr "A Songkick újratöltése" +#: main.cpp:224 +msgid "Melchior Franz" +msgstr "Melchior Franz" -#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:152 -msgid "Concert information is being fetched." -msgstr "Koncertinformáció letöltése." +#: main.cpp:224 +msgid "FHT routine, bugfixes" +msgstr "FHT-rutin, hibajavítások" -#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:157 -#, kde-format -msgid "" -"Songkick was not able to be downloaded. Please check your Internet " -"connection: %1" -msgstr "" -"A Songkick letöltése sikertelen volt. Ellenőrizze az internetkapcsolatot: %1" +#: main.cpp:226 +msgid "Michael Pyne" +msgstr "Michael Pyne" -#: context/applets/songkick/SongkickApplet.cpp:202 -msgid "There was no information found for this track" -msgstr "Ehhez a számhoz nem található információ" +#: main.cpp:226 +msgid "K3b export code" +msgstr "K3b-exportálási kód" -#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:70 -msgid "LinearLayout requires a parent" -msgstr "A LinearLayout igényel egy szülőt" +#: main.cpp:228 +msgid "Mike Diehl" +msgstr "Mike Diehl" -#: context/scriptengine/javascript/qtgui/linearlayout.cpp:76 -msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem" -msgstr "A szülőnek QGraphicsLayoutItem-nek kell lennie" +#: main.cpp:230 +msgid "Paul Cifarelli" +msgstr "Paul Cifarelli" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:512 -msgid "i18n() takes at least one argument" -msgstr "Az i18n() legalább egy argumentumot igényel" +#: main.cpp:232 +msgid "Peter C. Ndikuwera" +msgstr "Peter C. Ndikuwera" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:528 -msgid "i18nc() takes at least two arguments" -msgstr "Az i18nc() legalább kettő argumentumot igényel" +#: main.cpp:232 +msgid "Bugfixes, PostgreSQL support" +msgstr "Hibajavítások, PostgreSQL-támogatás" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:545 -msgid "i18np() takes at least two arguments" -msgstr "Az i18np() legalább kettő argumentumot igényel" +#: main.cpp:234 +msgid "Pierpaolo Panfilo" +msgstr "Pierpaolo Panfilo" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:562 -msgid "i18ncp() takes at least three arguments" -msgstr "Az i18ncp() legalább három argumentumot igényel" +#: main.cpp:236 +msgid "Reigo Reinmets" +msgstr "Reigo Reinmets" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:580 -msgid "dataEngine() takes one argument" -msgstr "A dataEngine() egy argumentumot igényel" +#: main.cpp:236 +msgid "Wikipedia support, patches" +msgstr "Wikipedia-támogatás, javítások" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:590 -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:615 -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:782 -msgid "Could not extract the AppletObject" -msgstr "Nem sikerült kinyerni az AppletObject-et" +#: main.cpp:238 +msgid "Roman Becker" +msgstr "Roman Becker" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:595 -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:620 -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:787 -msgid "Could not extract the Applet" -msgstr "Nem sikerült kinyerni az Applet-et" +#: main.cpp:238 +msgid "Former Amarok logo, former splash screen, former icons" +msgstr "Korábbi Amarok-embléma, korábbi nyitóképernyő, korábbi ikonok" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:605 -msgid "service() takes two arguments" -msgstr "A service() kettő argumentumot igényel" +#: main.cpp:240 +msgid "Sami Nieminen" +msgstr "Sami Nieminen" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:633 -msgid "loadui() takes one argument" -msgstr "A loadui() egy argumentumot igényel" +#: main.cpp:240 +msgid "Audioscrobbler support" +msgstr "Audioscrobbler-támogatás" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:639 -#, kde-format -msgid "Unable to open '%1'" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt" +#: main.cpp:242 +msgid "Stanislav Karchebny" +msgstr "Stanislav Karchebny" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:679 -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:712 -msgid "Constructor takes at least 1 argument" -msgstr "A konstruktor legalább egy argumentumot igényel" +#: main.cpp:244 +msgid "Stefan Bogner" +msgstr "Stefan Bogner" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:764 -msgid "CreateWidget takes one argument" -msgstr "A CreateWidget egy argumentumot igényel" +#: main.cpp:244 +msgid "Loads of stuff" +msgstr "Sokféle dolog" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:772 -msgid "The parent must be a QGraphicsWidget" -msgstr "A szülőnek QGraphicsWidget-nek kell lennie" +#: main.cpp:246 +msgid "Tomasz Dudzik" +msgstr "Tomasz Dudzik" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:817 -#, kde-format -msgid "This operation was not supported, %1" -msgstr "Ez a művelet nem támogatott - %1" +#: main.cpp:246 +msgid "Splash screen" +msgstr "Nyitóképernyő" -#: context/scriptengine/javascript/simplejavascriptapplet.cpp:824 -msgid "print() takes one argument" -msgstr "A print() egy argumentumot igényel" +#: main.cpp:250 +msgid "Andrew Browning" +msgstr "" -#: context/LyricsManager.cpp:135 -msgid "Retrieved lyrics is empty" -msgstr "A letöltött dalszöveg üres" +#: main.cpp:251 +msgid "David Roth" +msgstr "" -#: context/LyricsManager.cpp:176 -msgid "Lyrics data could not be parsed" -msgstr "Nem sikerült elemezni a dalszöveg-adatokat" +#: main.cpp:252 +msgid "Dr. Tilmann Bubeck" +msgstr "Dr. Tilmann Bubeck" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/amarok_scriptengine_qscript.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/amarok_scriptengine_qscript.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/amarok_scriptengine_qscript.po 2012-03-23 06:58:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/amarok_scriptengine_qscript.po 2012-04-18 08:15:30.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: amarok_scriptengine_qscript\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-23 08:49+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel <daniel.ugra@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: simplejavascriptapplet.cpp:512 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/amor.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/amor.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/amor.po 2012-03-23 06:58:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/amor.po 2012-04-18 08:15:42.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:08+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: tips.cpp:2 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/analitza.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/analitza.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/analitza.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/analitza.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,734 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:310 +#, kde-format +msgid "Result: %1" +msgstr "Eredmény: %1" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:420 +msgid "To Expression" +msgstr "kifejezésre" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:422 +msgid "To MathML" +msgstr "MathML-re" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:424 +msgid "Simplify" +msgstr "Egyszerűsítés" + +#: analitzagui/expressionedit.cpp:426 +msgid "Examples" +msgstr "Példák" + +#: analitzagui/function.cpp:41 +msgid "The expression is not correct" +msgstr "A kifejezés helytelen" + +#: analitzagui/function.cpp:55 +msgid "Function type not recognized" +msgstr "A függvénytípus nem ismerhető fel" + +#: analitzagui/function.cpp:67 exp.g:421 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: analitzagui/function.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Function type not correct for functions depending on %1" +msgstr "A következőtől függő függvények típusa helytelen: %1" + +#: analitzagui/functioncartesian.cpp:187 analitzagui/functioncartesian.cpp:201 +#: analitzagui/functionpolar.cpp:141 +msgid "We can only draw Real results." +msgstr "Csak valós eredményeket tudunk kirajzolni." + +#: analitzagui/functionimplicit.cpp:393 +msgctxt "" +"This function can't be represented as a curve. To draw implicit curve, the " +"function has to satisfy the implicit function theorem." +msgid "Implicit function undefined in the plane" +msgstr "Az implicit függvény nincs definiálva a síkban" + +#: analitzagui/functionpolar.cpp:109 +msgid "center" +msgstr "középre" + +#: analitzagui/functionsmodel.cpp:88 analitzagui/operatorsmodel.cpp:78 +#: analitzagui/variablesmodel.cpp:85 +msgctxt "@title:column" +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: analitzagui/functionsmodel.cpp:91 +msgctxt "@title:column" +msgid "Function" +msgstr "Függvény" + +#: analitzagui/functionsmodel.cpp:119 +#, kde-format +msgid "%1 function added" +msgstr "%1 függvény hozzáadva" + +#: analitzagui/functionsview.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Hide '%1'" +msgstr "„%1” elrejtése" + +#: analitzagui/functionsview.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Show '%1'" +msgstr "„%1” megjelenítése" + +#: analitzagui/functionsview.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Remove '%1'" +msgstr "„%1” eltávolítása" + +#: analitzagui/graph2d.cpp:200 +msgid "Selected viewport too small" +msgstr "A kiválasztott nézőpont túl kicsi" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:81 +msgctxt "@title:column" +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:84 +msgctxt "@title:column" +msgid "Parameters" +msgstr "Paraméterek" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:87 +msgctxt "@title:column" +msgid "Example" +msgstr "Példa" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:117 +msgctxt "Syntax for function bounding" +msgid " : var" +msgstr " : var" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:119 +msgctxt "Syntax for function bounding values" +msgid "=from..to" +msgstr "=tól..ig" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:122 +#, kde-format +msgid "%1(" +msgstr "%1(" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:125 +#, kde-format +msgid "%1... parameters, ...%2)" +msgstr "%1 … paraméterek, …%2)" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:128 +#, kde-format +msgid "par%1" +msgstr "par%1" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:141 +msgid "Addition" +msgstr "Összeadás" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:144 +msgid "Multiplication" +msgstr "Szorzás" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:147 +msgid "Division" +msgstr "Osztás" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:150 +msgid "Subtraction. Will remove all values from the first one." +msgstr "Kivonás. Eltávolítja az összes értéket az elsőtől." + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:153 +msgid "Power" +msgstr "Hatványozás" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:156 +msgid "Remainder" +msgstr "Maradék" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:159 +msgid "Quotient" +msgstr "Hányados" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:162 +msgid "The factor of" +msgstr "A következő faktoriálisa" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:165 +msgid "Factorial. factorial(n)=n!" +msgstr "Faktoriális. factorial(n)=n!" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:168 +msgid "Function to calculate the sine of a given angle" +msgstr "A megadott szög szinuszát kiszámító függvény" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:171 +msgid "Function to calculate the cosine of a given angle" +msgstr "A megadott szög koszinuszát kiszámító függvény" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:174 +msgid "Function to calculate the tangent of a given angle" +msgstr "A megadott szög tangensét kiszámító függvény" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:177 +msgid "Secant" +msgstr "Szekáns" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:180 +msgid "Cosecant" +msgstr "Koszekáns" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:183 +msgid "Cotangent" +msgstr "Kotangens" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:186 +msgid "Hyperbolic sine" +msgstr "Hiperbolikus szinusz" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:189 +msgid "Hyperbolic cosine" +msgstr "Hiperbolikus koszinusz" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:192 +msgid "Hyperbolic tangent" +msgstr "Hiperbolikus tangens" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:195 +msgid "Hyperbolic secant" +msgstr "Hiperbolikus szekáns" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:198 +msgid "Hyperbolic cosecant" +msgstr "Hiperbolikus koszekáns" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:201 +msgid "Hyperbolic cotangent" +msgstr "Hiperbolikus kotangens" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:204 +msgid "Arc sine" +msgstr "Arkusz szinusz" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:207 +msgid "Arc cosine" +msgstr "Arkusz koszinusz" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:210 +msgid "Arc tangent" +msgstr "Arkusz tangens" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:213 +msgid "Arc cotangent" +msgstr "Arkusz kotangens" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:219 +msgid "Hyperbolic arc tangent" +msgstr "Hiperbolikus arkusz tangens" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:222 +msgid "Summatory" +msgstr "Összegzés" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:225 +msgid "Productory" +msgstr "Produktum" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:228 +msgid "For all" +msgstr "Minden" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:231 +msgid "Exists" +msgstr "Létezik" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:234 +msgid "Differentiation" +msgstr "Deriválás" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:237 +msgid "Hyperbolic arc sine" +msgstr "Hiperbolikus arkusz szinusz" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:240 +msgid "Hyperbolic arc cosine" +msgstr "Hiperbolikus arkusz koszinusz" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:243 +msgid "Arc cosecant" +msgstr "Arkusz koszekáns" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:246 +msgid "Hyperbolic arc cosecant" +msgstr "Hiperbolikus arkusz koszekáns" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:249 +msgid "Arc secant" +msgstr "Arkusz szekáns" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:252 +msgid "Hyperbolic arc secant" +msgstr "Hiperbolikus arkusz szekáns" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:255 +msgid "Exponent (e^x)" +msgstr "Exponens (e^x)" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:258 +msgid "Base-e logarithm" +msgstr "e-alapú logaritmus" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:261 +msgid "Base-10 logarithm" +msgstr "10-es alapú logaritmus" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:264 +msgid "Absolute value. abs(n)=|n|" +msgstr "Abszolút érték. abs(n)=|n|" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:279 +msgid "Floor value. floor(n)=⌊n⌋" +msgstr "Alsó érték. floor(n)=⌊n⌋" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:282 +msgid "Ceil value. ceil(n)=⌈n⌉" +msgstr "Felső érték. ceil(n)=⌈n⌉" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:285 +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:288 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:291 +msgid "Greater than. gt(a,b)=a>b" +msgstr "Nagyobb, mint. gt(a,b)=a>b" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:294 +msgid "Less than. lt(a,b)=a<b" +msgstr "Kisebb, mint. lt(a,b)=a<b" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:297 +msgid "Equal. eq(a,b) = a=b" +msgstr "Egyenlő. eq(a,b) = a=b" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:300 +msgid "Approximation. approx(a)=a±n" +msgstr "Közelítés. approx(a)=a±n" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:303 +msgid "Not equal. neq(a,b)=a≠b" +msgstr "Nem egyenlő. neq(a,b)=a≠b" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:306 +msgid "Greater or equal. geq(a,b)=a≥b" +msgstr "Nagyobb vagy egyenlő. geq(a,b)=a≥b" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:309 +msgid "Less or equal. leq(a,b)=a≤b" +msgstr "Kisebb vagy egyenlő. leq(a,b)=a≤b" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:312 +msgid "Boolean and" +msgstr "Logikai és" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:315 +msgid "Boolean not" +msgstr "Logikai nem" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:318 +msgid "Boolean or" +msgstr "Logikai vagy" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:321 +msgid "Boolean xor" +msgstr "Logikai kizáró vagy" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:324 +msgid "Boolean implication" +msgstr "Logikai implikáció" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:327 +msgid "Greatest common divisor" +msgstr "Legnagyobb közös osztó" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:330 +msgid "Least common multiple" +msgstr "Legkisebb közös többszörös" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:333 +msgid "Root" +msgstr "Gyök" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:336 +msgid "Cardinal" +msgstr "Tőszám" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:339 +msgid "Scalar product" +msgstr "Skaláris szorzat" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:342 +msgid "Select the par1-th element of par2 list or vector" +msgstr "A par2 lista vagy vektor par1. elemének kiválasztása" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:345 +msgid "Joins several items of the same type" +msgstr "Összekapcsol néhány azonos típusú elemet" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:348 +msgid "Applies a function to every element in a list" +msgstr "Alkalmaz egy függvényt egy lista minden elemére" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:351 +msgid "Removes all elements that don't fit a condition" +msgstr "Eltávolítja az összes elemet, ami nem felel meg egy feltételnek" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "n-ary function prototype" +msgid "<em>%1</em>(..., <b>par%2</b>, ...)" +msgstr "<em>%1</em>(..., <b>par%2</b>, ...)" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:555 +#, kde-format +msgctxt "Function name in function prototype" +msgid "<em>%1</em>(" +msgstr "<em>%1</em>(" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "Uncorrect function name in function prototype" +msgid "<em style='color:red'><b>%1</b></em>(" +msgstr "<em style='color:red'><b>%1</b></em>(" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:559 +#, kde-format +msgctxt "Parameter in function prototype" +msgid "par%1" +msgstr "par%1" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:562 analitzagui/operatorsmodel.cpp:572 +#, kde-format +msgctxt "Current parameter in function prototype" +msgid "<b>%1</b>" +msgstr "<b>%1</b>" + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:565 +msgctxt "Function parameter separator" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:569 +msgctxt "Current parameter is the bounding" +msgid " : bounds" +msgstr " : korlátok" + +#: analitzagui/variablesmodel.cpp:88 +msgctxt "@title:column" +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#: analitza/analyzer.cpp:198 analitza/analyzer.cpp:217 +#: analitza/analyzer.cpp:243 +msgid "Must specify a correct operation" +msgstr "Helyes műveletet kell megadni" + +#: analitza/analyzer.cpp:215 analitza/analyzer.cpp:248 +msgctxt "identifier separator in error message" +msgid "', '" +msgstr "', '" + +#: analitza/analyzer.cpp:213 analitza/analyzer.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Unknown identifier: '%1'" +msgstr "Ismeretlen azonosító: „%1”" + +#: analitza/analyzer.cpp:570 +msgctxt "Error message, no proper condition found." +msgid "Could not find a proper choice for a condition statement." +msgstr "" +"Nem sikerült megfelelő választást találni egy feltételes kifejezéshez." + +#: analitza/analyzer.cpp:872 +msgid "Type not supported for bounding." +msgstr "A típus korlátozása nem támogatott." + +#: analitza/analyzer.cpp:897 +msgid "The downlimit is greater than the uplimit" +msgstr "Az alsó korlát nagyobb, mint a felső korlát" + +#: analitza/analyzer.cpp:899 +msgid "Incorrect uplimit or downlimit." +msgstr "Helytelen felső vagy alsó korlát." + +#: analitza/analyzer.cpp:1971 +msgctxt "By a cycle i mean a variable that depends on itself" +msgid "Defined a variable cycle" +msgstr "Ciklikus változó definiálva" + +#: analitza/analyzer.cpp:2013 +msgid "The result is not a number" +msgstr "Az eredmény nem szám" + +#: analitza/explexer.cpp:76 +msgid "Unexpectedly arrived to the end of the input" +msgstr "A bemenet vége váratlanul elérve" + +#: analitza/explexer.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Unknown token %1" +msgstr "Ismeretlen token: %1" + +#: analitza/expression.cpp:157 +#, kde-format +msgid "<em>%1</em> needs at least 2 parameters" +msgstr "<em>%1</em> legalább két paramétert igényel" + +#: analitza/expression.cpp:159 +#, kde-format +msgid "<em>%1</em> requires %2 parameters" +msgstr "<em>%1</em> %2 paramétert igényel" + +#: analitza/expression.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Missing boundary for '%1'" +msgstr "Hiányzó korlátok: „%1”" + +#: analitza/expression.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Unexpected bounding for '%1'" +msgstr "Váratlan korlátok: „%1”" + +#: analitza/expression.cpp:171 +#, kde-format +msgid "<em>%1</em> missing bounds on '%2'" +msgstr "<em>%1</em> korlátai hiányoznak itt: „%2”" + +#: analitza/expression.cpp:193 +msgid "Wrong declare" +msgstr "Hibás deklaráció" + +#: analitza/expression.cpp:203 +#, kde-format +msgid "Empty container: %1" +msgstr "Üres konténer: %1" + +#: analitza/expression.cpp:222 +msgctxt "there was a conditional outside a condition structure" +msgid "We can only have conditionals inside piecewise structures." +msgstr "Csak blokkokon belül lehetnek feltételek." + +#: analitza/expression.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Cannot have two parameters with the same name like '%1'." +msgstr "Nem lehet két azonos nevű paraméter mint „%1”." + +#: analitza/expression.cpp:253 +msgctxt "" +"this is an error message. otherwise is the else in a mathml condition" +msgid "The <em>otherwise</em> parameter should be the last one" +msgstr "Az <em>else</em> paraméter értéke legalább 1 kell legyen" + +#: analitza/expression.cpp:261 +#, kde-format +msgctxt "there was an element that was not a conditional inside a condition" +msgid "%1 is not a proper condition inside the piecewise" +msgstr "%1 nem megfelelő feltétel a blokkon belül" + +#: analitza/expression.cpp:266 +msgid "We can only declare variables" +msgstr "Csak változókat lehet deklarálni" + +#: analitza/expression.cpp:272 +msgid "We can only have bounded variables" +msgstr "Csak korlátos változókat lehetnek" + +#: analitza/expression.cpp:383 +#, kde-format +msgid "Error while parsing: %1" +msgstr "Hiba történt feldolgozás közben: %1" + +#: analitza/expression.cpp:414 +#, kde-format +msgctxt "An error message" +msgid "Container unknown: %1" +msgstr "Ismeretlen konténer: %1" + +#: analitza/expression.cpp:420 +#, kde-format +msgid "Cannot codify the %1 value." +msgstr "A(z) %1 értéke nem kódolható." + +#: analitza/expression.cpp:426 +#, kde-format +msgid "The %1 operator cannot have child contexts." +msgstr "A(z) %1 operátornak nem lehetnek gyermekkörnyezetei." + +#: analitza/expression.cpp:430 +#, kde-format +msgid "The element '%1' is not an operator." +msgstr "A(z) „%1” elem nem operátor." + +#: analitza/expression.cpp:443 +msgid "Do not want empty vectors" +msgstr "Nem lehetnek üres vektorok" + +#: analitza/expression.cpp:461 +#, kde-format +msgctxt "Error message due to an unrecognized input" +msgid "Not supported/unknown: %1" +msgstr "Nem támogatott/ismeretlen: %1" + +#: exp.g:421 +#, kde-format +msgctxt "error message" +msgid "Expected %1 instead of '%2'" +msgstr "„%2” helyett %1 várt" + +#: exp.g:423 +msgid "Missing right parenthesis" +msgstr "Hiányzó jobb oldali zárójel" + +#: exp.g:425 +msgid "Unbalanced right parenthesis" +msgstr "Kiegyensúlyozatlan jobb oldali zárójel" + +#: exp.g:428 +#, kde-format +msgid "Unexpected token identifier: %1" +msgstr "Váratlan tokenazonosító: %1" + +#: exp.g:430 +#, kde-format +msgid "Unexpected token %1" +msgstr "Váratlan token: %1" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:254 +#, kde-format +msgid "Could not find a type that unifies '%1'" +msgstr "Nem található típus „%1” egyesítésére" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:433 +msgid "The domain should be either a vector or a list" +msgstr "A tartománynak vektornak vagy listának kell lennie" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:544 +#, kde-format +msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter." +msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters." +msgstr[0] "Érvénytelen paraméterszám ehhez: „%2”. 1 paraméter szükséges." +msgstr[1] "Érvénytelen paraméterszám ehhez: „%2”. %1 paraméter szükséges." + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:588 +#, kde-format +msgid "Could not call '%1'" +msgstr "„%1” nem hívható" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:596 +#, kde-format +msgid "Could not solve '%1'" +msgstr "„%1” nem oldható meg" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:629 +#, kde-format +msgid "Incoherent type for the variable '%1'" +msgstr "Összefüggéstelen típus a(z) „%1” változóhoz" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:652 +msgid "Could not determine the type for piecewise" +msgstr "Nem sikerült meghatározni a blokk típusát" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:831 +msgid "Unexpected type" +msgstr "Váratlan típus" + +#: analitza/expressiontypechecker.cpp:854 +#, kde-format +msgid "Cannot convert '%1' to '%2'" +msgstr "„%1” nem konvertálható erre: „%2”" + +#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:50 analitza/htmlexpressionwriter.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "html representation of an operator" +msgid "<span class='op'>%1</span>" +msgstr "<span class='op'>%1</span>" + +#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "html representation of an operator" +msgid "<span class='keyword'>%1</span>" +msgstr "<span class='keyword'>%1</span>" + +#: analitza/mathmlpresentationlexer.cpp:88 +#, kde-format +msgctxt "Error message" +msgid "Unknown token %1" +msgstr "Ismeretlen token: %1" + +#: analitza/operations.cpp:64 +msgid "Cannot calculate the remainder on 0." +msgstr "Nem lehet kiszámolni a maradékot 0 esetén." + +#: analitza/operations.cpp:74 +msgid "Cannot calculate the factor on 0." +msgstr "Nem lehet kiszámolni a tényezőt 0 esetén." + +#: analitza/operations.cpp:142 +msgid "Cannot calculate the lcm of 0." +msgstr "Nem lehet kiszámolni a 0 legkisebb közös többszörösét." + +#: analitza/operations.cpp:284 +#, kde-format +msgid "Could not calculate a value %1" +msgstr "Nem lehet kiszámolni %1 értékét" + +#: analitza/operations.cpp:300 analitza/operations.cpp:415 +msgid "Invalid index for a container" +msgstr "Érvénytelen konténerindex" + +#: analitza/operations.cpp:334 +msgid "Cannot operate on different sized vectors." +msgstr "Nem lehet végrehajtani műveletet eltérő méretű vektorokon." + +#: analitza/operations.cpp:360 +#, kde-format +msgid "Could not calculate a vector's %1" +msgstr "Nem lehet kiszámolni egy vektorhoz a következőt: %1" + +#: analitza/operations.cpp:383 analitza/operations.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Could not calculate a list's %1" +msgstr "Nem lehet kiszámolni egy listához a következőt: %1" + +#: analitza/providederivative.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Could not calculate the derivative for '%1'" +msgstr "Nem sikerült kiszámítani a(z) „%1” deriváltját" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ark.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ark.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ark.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ark.po 2012-04-18 08:16:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,996 @@ +# Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>, 2010. +# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 4.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" +"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: hu\n" + +#: app/batchextract.cpp:136 app/batchextract.cpp:192 +msgid "Extracting file..." +msgstr "Kibontás…" + +#: app/batchextract.cpp:137 app/batchextract.cpp:193 +msgid "Source archive" +msgstr "Forrásarchívum" + +#: app/batchextract.cpp:138 app/batchextract.cpp:194 +msgid "Destination" +msgstr "Cél" + +#: app/batchextract.cpp:151 +msgid "The following files could not be extracted:" +msgstr "Nem sikerült kibontani a következő fájlokat:" + +#: app/batchextract.cpp:170 +msgid "There was an error during extraction." +msgstr "Hiba történt kibontás közben." + +#: app/extractHereDndPlugin.cpp:64 +msgctxt "" +"@action:inmenu Context menu shown when an archive is being drag'n'dropped" +msgid "Extract here" +msgstr "Kibontás ide" + +#: app/main.cpp:40 +msgid "Ark" +msgstr "Ark" + +#: app/main.cpp:41 +msgid "KDE Archiving tool" +msgstr "KDE fájltömörítő alkalmazás" + +#: app/main.cpp:43 +msgid "(c) 1997-2011, The Various Ark Developers" +msgstr "(C) A különféle Ark fejlesztők, 1997-2011." + +#: app/main.cpp:48 +msgid "Raphael Kubo da Costa" +msgstr "Raphael Kubo da Costa" + +#: app/main.cpp:49 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" + +#: app/main.cpp:51 +msgid "Harald Hvaal" +msgstr "Harald Hvaal" + +#: app/main.cpp:52 app/main.cpp:55 +msgid "Former Maintainer" +msgstr "Korábbi karbantartó" + +#: app/main.cpp:54 +msgid "Henrique Pinto" +msgstr "Henrique Pinto" + +#: app/main.cpp:57 +msgid "Helio Chissini de Castro" +msgstr "Helio Chissini de Castro" + +#: app/main.cpp:58 +msgid "Former maintainer" +msgstr "Korábbi karbantartó" + +#: app/main.cpp:60 +msgid "Georg Robbers" +msgstr "Georg Robbers" + +#: app/main.cpp:63 +msgid "Roberto Selbach Teixeira" +msgstr "Roberto Selbach Teixeira" + +#: app/main.cpp:66 +msgid "Francois-Xavier Duranceau" +msgstr "Francois-Xavier Duranceau" + +#: app/main.cpp:69 +msgid "Emily Ezust (Corel Corporation)" +msgstr "Emily Ezust (Corel Corporation)" + +#: app/main.cpp:72 +msgid "Michael Jarrett (Corel Corporation)" +msgstr "Michael Jarrett (Corel Corporation)" + +#: app/main.cpp:75 +msgid "Robert Palmbos" +msgstr "Robert Palmbos" + +#: app/main.cpp:79 +msgid "Bryce Corkins" +msgstr "Bryce Corkins" + +#: app/main.cpp:80 +msgid "Icons" +msgstr "Ikonok" + +#: app/main.cpp:82 +msgid "Liam Smit" +msgstr "Liam Smit" + +#: app/main.cpp:83 +msgid "Ideas, help with the icons" +msgstr "Ötletek, segítség az ikonok készítésénél" + +#: app/main.cpp:85 +msgid "Andrew Smith" +msgstr "Andrew Smith" + +#: app/main.cpp:86 +msgid "bkisofs code" +msgstr "bkisofs kód" + +#: app/main.cpp:93 +msgid "URL of an archive to be opened" +msgstr "Megnyitandó archívum (URL)" + +#: app/main.cpp:94 +msgid "" +"Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)" +msgstr "Beállítóablak a hozzáadás és kibontás műveletekhez" + +#: app/main.cpp:95 +msgid "" +"Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified." +msgstr "" +"A kibontás célmappája. Alapértelmezés szerint az archívum mappája, ha nincs " +"más megadva." + +#: app/main.cpp:96 +msgid "Options for adding files" +msgstr "Fájlhozzáadási beállítások" + +#: app/main.cpp:97 +msgid "" +"Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit " +"when finished." +msgstr "" +"Bekér egy archívumnevet, létrehozza az archívumot, hozzáadja a kijelölt " +"fájlokat és végül kilép." + +#: app/main.cpp:98 +msgid "" +"Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. " +"Quit when finished." +msgstr "" +"Hozzáadja a megadott fájlokat az adott nevű archívumhoz. Ha még nem létezik " +"ilyen nevű archívum, létrehozza. Végül kilép." + +#: app/main.cpp:99 +msgid "" +"Change the current dir to the first entry and add all other entries relative " +"to this one." +msgstr "" +"Az első bejegyzés mappájába vált, és a többi bejegyzést ehhez képest relatív " +"elérési úttal veszi fel." + +#: app/main.cpp:100 +msgid "" +"Automatically choose a filename, with the selected suffix (for example rar, " +"tar.gz, zip or any other supported types)" +msgstr "" +"Automatikusan fájlnevet választ a megadott kiterjesztéssel (pl. rar, tar.gz, " +"zip)" + +#: app/main.cpp:101 +msgid "Options for batch extraction:" +msgstr "Beállítások kötegelt kibontáshoz:" + +#: app/main.cpp:102 +msgid "" +"Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied " +"if more than one url is specified." +msgstr "" +"Párbeszédablak helyett egy kötegelt feldolgozáshoz kialakított kezelőfelület " +"jelenik meg. Ha egynél több URL van megadva, automatikusan aktiválódik." + +#: app/main.cpp:103 +msgid "" +"The destination argument will be set to the path of the first file supplied." +msgstr "A célargumentum az elsőként megadott fájl elérési útja lesz." + +#: app/main.cpp:104 +msgid "" +"Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder " +"archive, a subfolder with the name of the archive will be created." +msgstr "" +"Beolvassa az archívumot, és ellenőrzi, hogy csak egy mappát tartalmaz-e. Ha " +"egynél többet, akkor létrehoz egy almappát az archívum nevével." + +#: app/mainwindow.cpp:133 +msgid "Unable to find Ark's KPart component, please check your installation." +msgstr "" +"Nem található az Ark objektum, ellenőrizze, telepítve vannak-e a szükséges " +"csomagok." + +#: app/mainwindow.cpp:157 +msgctxt "action, to open an archive" +msgid "Open" +msgstr "Me&gnyitás" + +#: app/mainwindow.cpp:158 +msgid "" +"Click to open an archive, click and hold to open a recently-opened archive" +msgstr "" +"Megnyitáshoz kattintson a kívánt archívumra, vagy kattintás után tartsa " +"lenyomva a gombot egy nemrég használt archívum megnyitásához" + +#: app/mainwindow.cpp:159 +msgid "Open an archive" +msgstr "Archívum megnyitása" + +#: kerfuffle/adddialog.cpp:62 +msgid "Compress to Archive" +msgstr "Tömörítés" + +#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:130 +msgid "No input files were given." +msgstr "Nincs megadva bemeneti fájl." + +#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:140 +msgid "" +"You need to either supply a filename for the archive or a suffix (such as " +"rar, tar.gz) with the <command>--autofilename</command> argument." +msgstr "" +"Meg kell adni az archívum fájlnevét vagy egy kiterjesztést (például rar, " +"tar.tz) és az <command>--autofilename</command> argumentumot." + +#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:169 +msgid "" +"Failed to create the new archive. Permissions might not be sufficient." +msgstr "" +"Nem sikerült létrehozni az új archívumot. Valószínűleg nincs megfelelő " +"jogosultság." + +#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:172 +msgid "It is not possible to create archives of this type." +msgstr "Nem lehet ilyen típusú archívumokat létrehozni." + +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:325 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Failed to locate program <filename>%1</filename> in PATH." +msgstr "" +"Nem található a következő program az elérési útban: <filename>%1</filename>" + +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:510 kerfuffle/cliinterface.cpp:550 +msgid "Incorrect password." +msgstr "A jelszó hibás." + +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:517 kerfuffle/cliinterface.cpp:557 +msgid "Extraction failed because of an unexpected error." +msgstr "Egy nem várt hiba miatt a kibontás megszakadt." + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:60 +msgctxt "@title:window" +msgid "Extract" +msgstr "Kibontás" + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:93 +msgid "Extract multiple archives" +msgstr "Több archívum kibontása" + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:100 +msgid "The subfolder name may not contain the character '/'." +msgstr "Almappa nevében nem szerepelhet „/” karakter." + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:108 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The folder <filename>%1</filename> already exists. Are you sure you want to " +"extract here?" +msgstr "" +"Már létezik <filename>%1</filename> nevű mappa, biztosan folytatni szeretné " +"a kibontást?" + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:108 +msgid "Folder exists" +msgstr "Már létezik ilyen nevű mappa" + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:108 +msgid "Extract here" +msgstr "Kibontás ide" + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:108 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:117 kerfuffle/extractiondialog.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The folder <filename>%1</filename> could not be created." +msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a mappát: <filename>%1</filename>." + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:118 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "<filename>%1</filename> already exists, but is not a folder." +msgstr "<filename>%1</filename> már létezik, de nem mappa, hanem fájl." + +#: kerfuffle/extractiondialog.cpp:124 +msgid "Please check your permissions to create it." +msgstr "Ellenőrizze a létrehozási jogosultságokat." + +#: kerfuffle/jobs.cpp:176 +msgid "Loading archive..." +msgstr "Archívum megnyitása…" + +#: kerfuffle/jobs.cpp:239 +msgid "Extracting all files" +msgstr "Minden fájl kibontás" + +#: kerfuffle/jobs.cpp:241 +#, kde-format +msgid "Extracting one file" +msgid_plural "Extracting %1 files" +msgstr[0] "Egy fájl kibontása" +msgstr[1] "%1 fájl kibontása" + +#: kerfuffle/jobs.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Adding a file" +msgid_plural "Adding %1 files" +msgstr[0] "Egy fájl hozzáadása" +msgstr[1] "%1 fájl hozzáadása" + +#: kerfuffle/jobs.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Deleting a file from the archive" +msgid_plural "Deleting %1 files" +msgstr[0] "Egy fájl törlése az archívumból" +msgstr[1] "%1 fájl törlése" + +#: kerfuffle/queries.cpp:97 +msgid "File already exists" +msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl" + +#: kerfuffle/queries.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The archive <filename>%1</filename> is password protected. Please enter the " +"password to extract the file." +msgstr "" +"Az archívum (<filename>%1</filename>) jelszóval védett, kérjük adja meg." + +#: kerfuffle/queries.cpp:181 +msgid "Incorrect password, please try again." +msgstr "A jelszó nem megfelelő, próbálja meg még egyszer." + +#: part/archivemodel.cpp:377 +msgctxt "Name of a file inside an archive" +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: part/archivemodel.cpp:379 +msgctxt "Uncompressed size of a file inside an archive" +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: part/archivemodel.cpp:381 +msgctxt "Compressed size of a file inside an archive" +msgid "Compressed" +msgstr "Tömörített" + +#: part/archivemodel.cpp:383 +msgctxt "Compression rate of file" +msgid "Rate" +msgstr "Tömörítési arány" + +#: part/archivemodel.cpp:385 +msgctxt "File's owner username" +msgid "Owner" +msgstr "Tulajdonos" + +#: part/archivemodel.cpp:387 +msgctxt "File's group" +msgid "Group" +msgstr "Csoport" + +#: part/archivemodel.cpp:389 +msgctxt "File permissions" +msgid "Mode" +msgstr "Mód" + +#: part/archivemodel.cpp:391 +msgctxt "CRC hash code" +msgid "CRC" +msgstr "CRC" + +#: part/archivemodel.cpp:393 +msgctxt "Compression method" +msgid "Method" +msgstr "Eljárás" + +#: part/archivemodel.cpp:396 +msgctxt "File version" +msgid "Version" +msgstr "Verzió" + +#: part/archivemodel.cpp:398 +msgctxt "Timestamp" +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: part/archivemodel.cpp:400 +msgctxt "File comment" +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: part/archivemodel.cpp:402 +msgctxt "Unnamed column" +msgid "??" +msgstr "??" + +#: part/arkviewer.cpp:67 +msgid "Closing preview" +msgstr "Az előnézet bezáródik" + +#: part/arkviewer.cpp:68 +msgid "Please wait while the preview is being closed..." +msgstr "Egy kis türelmet, az előnézet bezáródik…" + +#: part/arkviewer.cpp:98 part/arkviewer.cpp:105 +msgid "The internal viewer cannot preview this file." +msgstr "A beépített megjelenítő nem tud előnézetet készíteni a fájlhoz." + +#: part/infopanel.cpp:68 +msgid "No archive loaded" +msgstr "Nincs betöltve archívum" + +#: part/infopanel.cpp:117 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Szimbolikus link" + +#: part/infopanel.cpp:122 +msgid "Unknown size" +msgstr "Ismeretlen méret" + +#: part/infopanel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "One file selected" +msgid_plural "%1 files selected" +msgstr[0] "Egy fájl kijelölve" +msgstr[1] "%1 fájl kijelölve" + +#: part/infopanel.cpp:192 +#, kde-format +msgid "<b>Type:</b> %1<br/>" +msgstr "<b>Típus:</b> %1<br/>" + +#: part/infopanel.cpp:195 +#, kde-format +msgid "<b>Owner:</b> %1<br/>" +msgstr "<b>Tulajdonos:</b> %1<br/>" + +#: part/infopanel.cpp:199 +#, kde-format +msgid "<b>Group:</b> %1<br/>" +msgstr "<b>Csoport:</b> %1<br/>" + +#: part/infopanel.cpp:203 +#, kde-format +msgid "<b>Target:</b> %1<br/>" +msgstr "<b>Cél:</b> %1<br/>" + +#: part/infopanel.cpp:207 +msgid "<b>Password protected:</b> Yes<br/>" +msgstr "<b>Jelszóval védett:</b> Igen<br/>" + +#: part/part.cpp:228 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show information panel" +msgstr "Információs panel megjelenítése" + +#: part/part.cpp:237 +msgctxt "to preview a file inside an archive" +msgid "Pre&view" +msgstr "&Előnézet" + +#: part/part.cpp:239 +msgid "Click to preview the selected file" +msgstr "Kattintson rá a kijelölt fájl előnézetéhez" + +#: part/part.cpp:244 +msgid "E&xtract" +msgstr "&Kibontás" + +#: part/part.cpp:246 +msgid "" +"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " +"all files or just the selected ones" +msgstr "" +"Kattintson rá a kibontási ablak megnyitásához. Meg lehet adni, hogy minden " +"fájl ki legyen-e bontva vagy csak a kijelöltek." + +#: part/part.cpp:253 +msgid "Add &File..." +msgstr "Fájl hozzá&adása…" + +#: part/part.cpp:254 +msgid "Click to add files to the archive" +msgstr "Kattintson rá, ha fájlokat szeretne hozzáadni az archívumhoz" + +#: part/part.cpp:260 +msgid "Add Fo&lder..." +msgstr "Könyvtár hozzá&adása…" + +#: part/part.cpp:261 +msgid "Click to add a folder to the archive" +msgstr "Kattintson ide, ha könyvtárt szeretne hozzáadni az archívumhoz" + +#: part/part.cpp:267 +msgid "De&lete" +msgstr "&Törlés" + +#: part/part.cpp:269 +msgid "Click to delete the selected files" +msgstr "Kattintson ide a kijelölt fájlok törléséhez" + +#: part/part.cpp:298 +msgid "Extract To..." +msgstr "Kibontás ide…" + +#: part/part.cpp:305 +msgid "Quick Extract To..." +msgstr "Gyors kitömörítés ide…" + +#: part/part.cpp:368 +msgid "ArkPart" +msgstr "Ark objektum" + +#: part/part.cpp:380 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "<filename>%1</filename> is a directory." +msgstr "<filename>%1</filename> egy könvytár." + +#: part/part.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The archive <filename>%1</filename> already exists. Would you like to open " +"it instead?" +msgstr "" +"Már létezik <filename>%1</filename> nevű archívum. Meg szeretné nyitni?" + +#: part/part.cpp:387 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Exists" +msgstr "A fájl létezik" + +#: part/part.cpp:387 +msgid "Open File" +msgstr "Megnyitás" + +#: part/part.cpp:395 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "The archive <filename>%1</filename> was not found." +msgstr "A(z) <filename>%1</filename> archívum nem található." + +#: part/part.cpp:395 part/part.cpp:447 part/part.cpp:483 +msgctxt "@title:window" +msgid "Error Opening Archive" +msgstr "Archívummegnyitási hiba" + +#: part/part.cpp:427 +msgctxt "@title:window" +msgid "Invalid Archive Type" +msgstr "Érvénytelen archívumtípus" + +#: part/part.cpp:428 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Ark cannot create archives of the type you have chosen.<nl/><nl/>Please " +"choose another archive type below." +msgstr "" +"Az Ark nem tudja létrehozni a kiválasztott " +"archívumtípust.<nl/><nl/>Válasszon egy másik archívumtípust." + +#: part/part.cpp:431 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Determine Archive Type" +msgstr "Nem lehet meghatározni az archívum típusát" + +#: part/part.cpp:432 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Ark was unable to determine the archive type of the " +"filename.<nl/><nl/>Please choose the correct archive type below." +msgstr "" +"Az Ark nem tudta meghatározni az archívumtípust a fájlnévből.<nl/><nl/> " +"Válassza ki a helyes archívumtípust." + +#: part/part.cpp:447 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Ark was not able to open the archive <filename>%1</filename>. No plugin " +"capable of handling the file was found." +msgstr "" +"Az Ark nem tudta megnyitni a(z) <filename>%1</filename> archívumot. Nem " +"található megfelelő bővítmény a fájl kezeléséhez." + +#: part/part.cpp:483 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Loading the archive <filename>%1</filename> failed with the following error: " +"<message>%2</message>" +msgstr "" +"A(z) <filename>%1</filename> archívum betöltése nem sikerült, a hibaüzenet: " +"<message>%2</message>" + +#: part/part.cpp:789 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Files" +msgstr "Fájlok hozzáadása" + +#: part/part.cpp:797 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Folder" +msgstr "Mappa hozzáadása" + +#: part/part.cpp:826 +msgid "" +"Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" +msgstr "Biztosan ezt szeretné? A törölt fájlok véglegesen elvesznek." + +#: part/part.cpp:827 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete files" +msgstr "Fájlok törlése" + +#: part/part.cpp:873 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An archive named <filename>%1</filename> already exists. Are you sure you " +"want to overwrite it?" +msgstr "" +"Már létezik <filename>%1</filename> nevű archívum, biztosan felül szeretné " +"írni?" + +#: part/part.cpp:887 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The archive <filename>%1</filename> cannot be copied to the specified " +"location. The archive does not exist anymore." +msgstr "" +"A(z) <filename>%1</filename> archívumot nem sikerült a megadott mappába " +"másolni. Már nem létezik az archívum." + +#: part/part.cpp:899 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The archive could not be saved as <filename>%1</filename>. Try saving it to " +"another location." +msgstr "" +"Nem sikerült elmenteni az archívumot <filename>%1</filename> néven. Próbálja " +"meg más helyre menteni." + +#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:63 +#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:75 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not open the archive <filename>%1</filename> for reading" +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni olvasásra ezt az archívumot: <filename>%1</filename>" + +#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:83 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "File <filename>%1</filename> not found in the archive" +msgstr "" +"Nem található a következő fájl az archívumban: <filename>%1</filename>" + +#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not open the archive <filename>%1</filename> for writing." +msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra: <filename>%1</filename>" + +#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not add the directory <filename>%1</filename> to the archive" +msgstr "" +"Nem sikerült hozzáadni a könyvtárt az archívumhoz: <filename>%1</filename>" + +#: plugins/karchiveplugin/karchiveplugin.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not add the file <filename>%1</filename> to the archive." +msgstr "" +"Nem sikerült hozzáadni egy fájlt az archívumhoz: <filename>%1</filename>" + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:102 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:159 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Could not open the archive <filename>%1</filename>, libarchive cannot handle " +"it." +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: <filename>%1</filename>. A libarchive " +"programkönyvtár nem tudja kezelni." + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The archive reading failed with the following error: <message>%1</message>" +msgstr "Hiba történt az archívum olvasása közben: <message>%1</message>" + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:217 +msgid "" +"This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet " +"supported by ark." +msgstr "" +"Az archívum teljes elérési utakat tartalmaz, ezt az Ark nem tudja " +"feldolgozni." + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:345 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:523 +msgid "The archive reader could not be initialized." +msgstr "Nem sikerült inicializálni az archívumbeolvasót." + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:358 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:536 +msgid "The source file could not be read." +msgstr "Nem sikerült beolvasni a forrásfájlt." + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:365 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:542 +msgid "The archive writer could not be initialized." +msgstr "Nem sikerült inicializálni az archívumkiírót." + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:399 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:431 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:576 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Setting the compression method failed with the following error: " +"<message>%1</message>" +msgstr "Nem sikerült beállítani a tömörítési módot: <message>%1</message>" + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:426 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:571 +#, kde-format +msgid "The compression type '%1' is not supported by Ark." +msgstr "Az Ark nem támogatja ezt a tömörítési típust: „%1”" + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:438 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:582 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Opening the archive for writing failed with the following error: " +"<message>%1</message>" +msgstr "Nem sikerült írásra megnyitni az archívumot: <message>%1</message>" + +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:761 +#, kde-format +msgctxt "@info Error in a message box" +msgid "Ark could not compress <filename>%1</filename>:<nl/>%2" +msgstr "" +"Az Ark nem tudja tömöríteni a(z) <filename>%1</filename> fájlt:<nl/>%2" + +#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:69 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Ark could not extract <filename>%1</filename>." +msgstr "Nem sikerült kibontani: <filename>%1</filename>." + +#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Ark could not open <filename>%1</filename> for extraction." +msgstr "Nem sikerült megnyitni kibontáshoz: <filename>%1</filename>" + +#: plugins/libsinglefileplugin/singlefileplugin.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"There was an error while reading <filename>%1</filename> during extraction." +msgstr "Hiba történt <filename>%1</filename> olvasásakor a kibontás közben." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu,,," + +#. i18n: file: part/ark_part.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" + +#. i18n: file: part/ark_part.rc:9 +#. i18n: ectx: Menu (action) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Action" +msgstr "Mű&velet" + +#. i18n: file: part/ark_part.rc:17 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" + +#. i18n: file: app/arkui.rc:13 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:14 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Fő eszköztár" + +#. i18n: file: part/infopanel.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InformationPanel) +#: rc.cpp:17 +msgid "Information Panel" +msgstr "Jellemzők panel" + +#. i18n: file: part/infopanel.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalInfo) +#: rc.cpp:20 +msgid "Unknown file type" +msgstr "Ismeretlen fájltípus" + +#. i18n: file: part/infopanel.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, metadataLabel) +#: rc.cpp:23 +msgid "Metadata Label" +msgstr "Metaadat-címke" + +#. i18n: file: part/infopanel.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionsLabel) +#: rc.cpp:26 +msgid "ActionsLabel" +msgstr "Műveletcímke" + +#. i18n: file: part/jobtracker.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobTrackerWidget) +#: rc.cpp:29 +msgid "Job Tracker" +msgstr "Feladatkövető" + +#. i18n: file: part/jobtracker.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) +#: rc.cpp:32 +msgid "<b>Job Description</b>" +msgstr "<b>Leírás</b>" + +#. i18n: file: part/jobtracker.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel) +#: rc.cpp:35 +msgid "Some Information about the job" +msgstr "Jellemzők" + +#. i18n: file: kerfuffle/adddialog.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCompressFiles) +#: rc.cpp:38 +msgid "Files/Folders to Compress" +msgstr "Tömörítendő fájlok és mappák" + +#. i18n: file: kerfuffle/adddialog.ui:92 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupExtraOptions) +#: rc.cpp:41 +msgid "Extra Compression Options" +msgstr "További tömörítési beállítások" + +#. i18n: file: kerfuffle/adddialog.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:44 +msgid "" +"Easter egg for the developers:\n" +"This is where future versions will have extra compression options for the " +"various compression interfaces." +msgstr "" +"Csak fejlesztőknek:\n" +"Itt lesznek majd később a különféle egyéb tömörítési beállítások." + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExtractionDialog) +#: rc.cpp:48 +msgid "Extraction Dialog" +msgstr "Kibontási párbeszédablak" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extractAllLabel) +#: rc.cpp:51 +msgid "Extract All Files" +msgstr "Minden fájl kibontása" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, singleFolderGroup) +#: rc.cpp:54 +msgid "&Extraction into subfolder:" +msgstr "Kibontás &almappába:" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:112 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:57 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openFolderCheckBox) +#: rc.cpp:60 +msgid "Open &destination folder after extraction" +msgstr "A célmappa megny&itása a kibontás végén" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeAfterExtraction) +#: rc.cpp:63 +msgid "Close &Ark after extraction" +msgstr "Az &Ark bezárása kicsomagolás után" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preservePaths) +#: rc.cpp:66 +msgid "&Preserve paths when extracting" +msgstr "Az elérési utak megőr&zése kibontáskor" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSubfolders) +#: rc.cpp:69 +msgid "&Automatically create subfolders" +msgstr "Az almappák a&utomatikus létrehozása" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:168 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesToExtractGroupBox) +#: rc.cpp:72 +msgctxt "@title:group" +msgid "Extract" +msgstr "Kibontás" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectedFilesButton) +#: rc.cpp:75 +msgid "&Selected files only" +msgstr "&Csak a kijelölt fájlok" + +#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allFilesButton) +#: rc.cpp:78 +msgid "All &files" +msgstr "Min&den fájl" + +#. i18n: file: kerfuffle/ark.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction) +#: rc.cpp:81 +msgid "Open destination folder after extraction" +msgstr "A célmappa megnyitása a kibontás végén" + +#. i18n: file: kerfuffle/ark.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (closeAfterExtraction), group (Extraction) +#: rc.cpp:84 +msgid "Close Ark after extraction" +msgstr "Az Ark bezárása kicsomagolás után" + +#. i18n: file: kerfuffle/ark.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (preservePaths), group (Extraction) +#: rc.cpp:87 +msgid "Preserve paths when extracting" +msgstr "Az elérési utak megőrzése kibontáskor" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/attica_kde.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/attica_kde.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/attica_kde.po 2012-03-23 06:59:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/attica_kde.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -7,27 +7,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 22:44+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kdeplatformdependent.cpp:103 +#: kdeplatformdependent.cpp:110 msgid "" "Should the password be stored in the configuration file? This is unsafe." msgstr "" "El szeretné menteni a jelszót a beállítófájlba? Ez a módszer nem biztonságos." -#: kdeplatformdependent.cpp:104 +#: kdeplatformdependent.cpp:111 msgid "Social Desktop Configuration" msgstr "A közösségi asztal beállításai" -#: kdeplatformdependent.cpp:197 +#: kdeplatformdependent.cpp:207 msgid "Open Collaboration Providers" msgstr "Nyílt közösségi szolgáltatók" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po 2012-03-23 06:58:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.po 2012-04-18 08:15:35.000000000 +0000 @@ -6,67 +6,67 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:08+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:393 +#: rc.cpp:3 msgid "Options" msgstr "Beállítások" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 +#: rc.cpp:6 msgid "Cop&yrighted" msgstr "Jog&védett" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:31 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:399 +#: rc.cpp:9 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" msgstr "Az MP3-fájl megjelölése jogvédettnek" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:34 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 +#: rc.cpp:12 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." msgstr "Az MP3-fájl megjelölése jogvédettnek." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:15 msgid "Origi&nal" msgstr "&Eredeti" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:47 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:18 msgid "Mark MP3 file as an original" msgstr "Az MP3-fájl megjelölése jogvédettnek" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:50 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:411 +#: rc.cpp:21 msgid "Mark MP3 file as an original." msgstr "Az MP3-fájl megjelölése eredetinek." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:414 +#: rc.cpp:24 msgid "&ISO encoding" msgstr "&ISO-kódolás" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:60 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:417 +#: rc.cpp:27 msgid "Try to use strict ISO encoding" msgstr "Szigorú ISO-kódolás használata (ha lehet)" @@ -74,23 +74,19 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:380 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:380 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:213 rc.cpp:420 rc.cpp:522 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:132 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." msgstr "Itt lehet kiválasztani a kódolás maximális bitrátáját." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:423 +#: rc.cpp:33 msgid "&Error protection" msgstr "&Hibajavítás" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:426 +#: rc.cpp:36 msgid "&Write ID3 tag" msgstr "ID3-tag &kiírása" @@ -98,11 +94,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 rc.cpp:429 rc.cpp:432 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:42 msgid "" "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" msgstr "" @@ -111,31 +103,31 @@ #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:109 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:435 +#: rc.cpp:45 msgid "Encoding Method" msgstr "Kódolási mód" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:438 +#: rc.cpp:48 msgid "Low" msgstr "Alacsony" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:441 +#: rc.cpp:51 msgid "High" msgstr "Magas" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:54 msgid "&Quality:" msgstr "M&inőség:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:177 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:447 +#: rc.cpp:57 msgid "" "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " @@ -147,55 +139,55 @@ #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:450 +#: rc.cpp:60 msgid "Stereo" msgstr "Sztereó" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:186 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:453 +#: rc.cpp:63 msgid "Joint Stereo" msgstr "Kapcsolt sztereó" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:456 +#: rc.cpp:66 msgid "Dual Channel" msgstr "Kétcsatornás" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:459 +#: rc.cpp:69 msgid "Mono" msgstr "Monó" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:462 +#: rc.cpp:72 msgid "Constant bitrate" msgstr "Állandó bitráta" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:465 +#: rc.cpp:75 msgid "Variable bitrate" msgstr "Változó bitráta" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:272 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:468 +#: rc.cpp:78 msgid "Variable Bitrate Settings" msgstr "A változó bitráta beállításai" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:471 +#: rc.cpp:81 msgid "Avera&ge bitrate:" msgstr "Átla&gos bitráta:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:287 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:474 +#: rc.cpp:84 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." msgstr "Itt lehet kiválasztani a kódolás átlagos bitrátáját." @@ -207,16 +199,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:618 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:510 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:618 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:222 rc.cpp:273 rc.cpp:324 rc.cpp:477 rc.cpp:531 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:633 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:141 rc.cpp:192 rc.cpp:243 msgid "32 kbs" msgstr "32 kb/s" @@ -228,16 +211,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:623 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:515 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:225 rc.cpp:276 rc.cpp:327 rc.cpp:480 rc.cpp:534 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:636 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:144 rc.cpp:195 rc.cpp:246 msgid "40 kbs" msgstr "40 kb/s" @@ -249,16 +223,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:628 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:228 rc.cpp:279 rc.cpp:330 rc.cpp:483 rc.cpp:537 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:639 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:147 rc.cpp:198 rc.cpp:249 msgid "48 kbs" msgstr "48 kb/s" @@ -270,16 +235,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:633 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:525 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:633 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:231 rc.cpp:282 rc.cpp:333 rc.cpp:486 rc.cpp:540 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:642 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:150 rc.cpp:201 rc.cpp:252 msgid "56 kbs" msgstr "56 kb/s" @@ -291,16 +247,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:638 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:427 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:530 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:638 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:234 rc.cpp:285 rc.cpp:336 rc.cpp:489 rc.cpp:543 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:153 rc.cpp:204 rc.cpp:255 msgid "64 kbs" msgstr "64 kb/s" @@ -312,16 +259,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:643 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:432 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:535 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:643 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:237 rc.cpp:288 rc.cpp:339 rc.cpp:492 rc.cpp:546 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:648 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:258 msgid "80 kbs" msgstr "80 kb/s" @@ -333,16 +271,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:648 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:437 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:648 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:240 rc.cpp:291 rc.cpp:342 rc.cpp:495 rc.cpp:549 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:651 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:159 rc.cpp:210 rc.cpp:261 msgid "96 kbs" msgstr "96 kb/s" @@ -354,16 +283,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:653 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:442 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:653 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:243 rc.cpp:294 rc.cpp:345 rc.cpp:498 rc.cpp:552 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:654 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:162 rc.cpp:213 rc.cpp:264 msgid "112 kbs" msgstr "112 kb/s" @@ -375,16 +295,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:658 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:658 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:246 rc.cpp:297 rc.cpp:348 rc.cpp:501 rc.cpp:555 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:657 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:216 rc.cpp:267 msgid "128 kbs" msgstr "128 kb/s" @@ -396,16 +307,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:663 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:555 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:663 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:249 rc.cpp:300 rc.cpp:351 rc.cpp:504 rc.cpp:558 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:660 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:168 rc.cpp:219 rc.cpp:270 msgid "160 kbs" msgstr "160 kb/s" @@ -417,16 +319,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:668 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:560 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:354 rc.cpp:507 rc.cpp:561 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:663 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:171 rc.cpp:222 rc.cpp:273 msgid "192 kbs" msgstr "192 kb/s" @@ -438,16 +331,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:673 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:673 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:255 rc.cpp:306 rc.cpp:357 rc.cpp:510 rc.cpp:564 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:666 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:174 rc.cpp:225 rc.cpp:276 msgid "224 kbs" msgstr "224 kb/s" @@ -459,16 +343,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:678 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:678 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:258 rc.cpp:309 rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:567 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:669 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:177 rc.cpp:228 rc.cpp:279 msgid "256 kbs" msgstr "256 kb/s" @@ -480,75 +355,64 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:683 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:683 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:261 rc.cpp:312 rc.cpp:363 rc.cpp:516 rc.cpp:570 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:672 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:180 rc.cpp:231 rc.cpp:282 msgid "320 kbs" msgstr "320 kb/s" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:519 +#: rc.cpp:129 msgid "Maximal bi&trate:" msgstr "Ma&ximális bitráta:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) -#: rc.cpp:216 rc.cpp:525 +#: rc.cpp:135 msgid "Write &Xing VBR tag" msgstr "Xing-es &VBR-tag kiírása" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:393 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) -#: rc.cpp:219 rc.cpp:528 +#: rc.cpp:138 msgid "" "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." msgstr "További VBR-információ hozzáadása a Xing formátumában." #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:573 +#: rc.cpp:183 msgid "Minimal &value is a hard limit" msgstr "Minimális é&rték előírása" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:186 msgid "Minimal &bitrate:" msgstr "Minimális &bitráta:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:496 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:579 +#: rc.cpp:189 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." msgstr "A kódolási bitráta minimumának előírása." -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:586 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:315 rc.cpp:624 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:342 msgid "Constant Bitrate Settings" msgstr "Az állandó bitráta beállításai" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:627 +#: rc.cpp:237 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitráta:" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:614 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:630 +#: rc.cpp:240 msgid "" "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." msgstr "" @@ -556,13 +420,13 @@ #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:694 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) -#: rc.cpp:366 rc.cpp:675 +#: rc.cpp:285 msgid "Filter Settings" msgstr "Szűrési beállítások" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) -#: rc.cpp:369 rc.cpp:678 +#: rc.cpp:288 msgid "Apply &lowpass filter above" msgstr "&Felül levágó szűrő bekapcsolása" @@ -574,178 +438,169 @@ #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:785 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:719 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:739 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterfreq) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:762 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) -#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:785 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth) -#: rc.cpp:372 rc.cpp:378 rc.cpp:384 rc.cpp:390 rc.cpp:681 rc.cpp:687 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:699 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:309 msgid " Hz" msgstr " Hz" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:684 +#: rc.cpp:294 msgid "Apply &highpass filter below" msgstr "&Alul levágó szűrő bekapcsolása" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) -#: rc.cpp:381 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:300 msgid "Low&pass filter width" msgstr "A felül l&evágó szűrő szélessége" #. i18n: file: encoderlameconfig.ui:775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) -#: rc.cpp:387 rc.cpp:696 +#: rc.cpp:306 msgid "Highpa&ss filter width" msgstr "Az alul levágó szűrő s&zélessége" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:702 +#: rc.cpp:312 msgid "Constant Bitrate" msgstr "Állandó bitráta" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:315 msgid "Variable Bitrate" msgstr "Változó bitráta" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:708 +#: rc.cpp:318 msgid "Stereo Mode" msgstr "Sztereó mód" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:711 +#: rc.cpp:321 msgid "Quality" msgstr "Minőség" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:714 +#: rc.cpp:324 msgid "Byte Swap" msgstr "Bájtcsere" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:717 +#: rc.cpp:327 msgid "Copyrighted" msgstr "Jogvédett" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:720 +#: rc.cpp:330 msgid "Original" msgstr "Eredeti" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:723 +#: rc.cpp:333 msgid "ISO Encoding" msgstr "ISO-kódolás" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:336 msgid "Error protection" msgstr "Hibajavítás" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:339 msgid "Write ID3 Tag" msgstr "ID3-tag kiírása" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:735 +#: rc.cpp:345 msgid "Minimal bitrate" msgstr "Minimális bitráta" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:348 msgid "Minimal Value is a hard limit" msgstr "A minimális érték nem léphető át" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:741 +#: rc.cpp:351 msgid "Maximal bitrate" msgstr "Maximális bitráta" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:744 +#: rc.cpp:354 msgid "Average bitrate" msgstr "Átlagos bitráta" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:747 +#: rc.cpp:357 msgid "Write Xing VBR tag" msgstr "Xing-es VBR-tag kiírása" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:360 msgid "Minimal bitrate value" msgstr "A minimális bitráta értéke" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:753 +#: rc.cpp:363 msgid "Maximal bitrate value" msgstr "A maximális bitráta értéke" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:756 +#: rc.cpp:366 msgid "Average bitrate value" msgstr "Az átlagos bitráta értéke" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:759 +#: rc.cpp:369 msgid "Enable the lowpass filter" msgstr "Felül levágó szűrő: be" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:762 +#: rc.cpp:372 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" msgstr "Levágási frekvencia felül levágó szűrőnél" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:765 +#: rc.cpp:375 msgid "Enable the highpass filter" msgstr "Alul levágó szűrő: be" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:768 +#: rc.cpp:378 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" msgstr "Levágási frekvencia alul levágó szűrőnél" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:771 +#: rc.cpp:381 msgid "Lowpass filter width" msgstr "A felül levágó szűrő szélessége" #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:384 msgid "Lowpass filter width value" msgstr "A felül levágó szűrő szélessége" @@ -753,10 +608,6 @@ #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) #. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:143 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) -#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:81 rc.cpp:777 rc.cpp:780 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:390 msgid "Highpass filter width" msgstr "Az alul levágó szűrő szélessége" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po 2012-03-23 06:58:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.po 2012-04-18 08:15:35.000000000 +0000 @@ -6,74 +6,86 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:31+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:171 +#: rc.cpp:3 msgid "&Encoding Method" msgstr "Kó&dolás" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:174 +#: rc.cpp:6 msgid "Quality based" msgstr "A minőség megadásával" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:177 +#: rc.cpp:9 msgid "Bitrate based" msgstr "A bitráta megadásával" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:12 msgid "Vorbis Bitrate Settings" msgstr "Vorbis bitráta-beállítások" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:183 +#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:57 msgid "32 kbps" msgstr "32 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:186 +#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 msgid "40 kbps" msgstr "40 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:189 +#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:63 msgid "48 kbps" msgstr "48 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:192 +#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:66 msgid "56 kbps" msgstr "56 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:195 +#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:69 msgid "64 kbps" msgstr "64 kbps" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:198 +#. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:72 msgid "80 kbps" msgstr "80 kbps" @@ -153,31 +165,31 @@ #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:267 +#: rc.cpp:99 msgid "M&inimal bitrate:" msgstr "M&inimális bitráta:" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:102 msgid "Ma&ximal bitrate:" msgstr "Ma&ximális bitráta:" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:288 +#: rc.cpp:120 msgid "A&verage bitrate:" msgstr "Át&lagos bitráta:" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:276 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:291 +#: rc.cpp:123 msgid "Vorbis &Quality Setting" msgstr "Vorbis minősé&gi beállítások" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:279 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:294 +#: rc.cpp:126 msgid "" "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " "higher quality but encodes slower." @@ -187,25 +199,25 @@ #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:297 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_vorbis_quality) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:297 +#: rc.cpp:129 msgid "Higher is better but slower" msgstr "Magasabb érték jobb minőséget, de lassabb kódolást jelent" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:307 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:300 +#: rc.cpp:132 msgid "Options" msgstr "Beállítások" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:135 msgid "Add &track information" msgstr "A hangsáv adatainak fel&vétele" #. i18n: file: encodervorbisconfig.ui:319 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:306 +#: rc.cpp:138 msgid "" "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " "user to get advanced song information shown by his media player. You can get " @@ -219,43 +231,43 @@ #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:309 +#: rc.cpp:141 msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" msgstr "Vorbis kódolási minőség vagy bitráta" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:144 msgid "Minimal bitrate specified" msgstr "Minimális bitráta van előírva" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:315 +#: rc.cpp:147 msgid "Maximal bitrate specified" msgstr "Maximális bitráta van előírva" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:318 +#: rc.cpp:150 msgid "Average bitrate specified" msgstr "Átlagos bitráta van előírva" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:321 +#: rc.cpp:153 msgid "Add Comments" msgstr "Megjegyzés hozzáadása" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:324 +#: rc.cpp:156 msgid "Quality" msgstr "Minőség" #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:159 msgid "Minimal bitrate" msgstr "Minimális bitráta" @@ -265,12 +277,6 @@ #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) #. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis) -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) -#. i18n: file: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:30 rc.cpp:330 rc.cpp:333 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168 msgid "maximal bitrate" msgstr "Maximális bitráta" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po 2012-03-23 06:59:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -6,40 +6,40 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:56+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" -#: audio_plugin.cpp:72 +#: audio_plugin.cpp:74 #, kde-format msgid "An older file named '%1' already exists.\n" msgstr "Már létezik egy régebbi, „%1” nevű fájl.\n" -#: audio_plugin.cpp:74 +#: audio_plugin.cpp:76 #, kde-format msgid "A similar file named '%1' already exists.\n" msgstr "Már létezik egy hasonló dátumú, „%1” nevű fájl.\n" -#: audio_plugin.cpp:76 +#: audio_plugin.cpp:78 #, kde-format msgid "A newer file named '%1' already exists.\n" msgstr "Már létezik egy újabb, „%1” nevű fájl.\n" -#: audio_plugin.cpp:78 +#: audio_plugin.cpp:80 msgid "Source File" msgstr "Forrásfájl" -#: audio_plugin.cpp:79 +#: audio_plugin.cpp:81 msgid "Existing File" msgstr "Létező fájl" -#: audio_plugin.cpp:80 +#: audio_plugin.cpp:82 msgid "" "Would you like to replace the existing file with the one on the right?" msgstr "Felül szeretné írni a fájlt a jobb oldalon láthatóval?" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/autorefresh.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/autorefresh.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/autorefresh.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/autorefresh.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:57+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: autorefresh.cpp:42 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/avogadro.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/avogadro.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/avogadro.po 2012-03-23 06:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/avogadro.po 2012-04-18 08:15:53.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: src/aboutdialog.cpp:47 src/updatedialog.cpp:41 msgid "OK" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/babelfish.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/babelfish.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/babelfish.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/babelfish.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:40+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: plugin_babelfish.cpp:54 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/blogilo.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/blogilo.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/blogilo.po 2012-03-23 06:58:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/blogilo.po 2012-04-18 08:15:38.000000000 +0000 @@ -6,252 +6,394 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:18+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: src/blogsettings.cpp:101 -msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?" -msgstr "Biztos benne, hogy törölni szeretné a kiválasztott blogot?" +#: src/mainwindow.cpp:70 src/mainwindow.cpp:393 +msgid "Blogilo" +msgstr "Blogilo" -#: src/sendtoblogdialog.cpp:44 -msgid "Submitting as..." -msgstr "Elküldés másként…" +#: src/mainwindow.cpp:82 +msgid "Toolbox" +msgstr "Eszközkészlet" -#: src/uploadmediadialog.cpp:51 -msgid "Upload" -msgstr "Feltöltés" +#: src/mainwindow.cpp:162 +msgid "New Post" +msgstr "Új bejegyzés" + +#: src/mainwindow.cpp:167 +msgid "Add Blog..." +msgstr "Blog hozzáadása…" + +#: src/mainwindow.cpp:171 +msgid "Submit..." +msgstr "Elküldés…" -#: src/uploadmediadialog.cpp:52 src/mainwindow.cpp:180 +#: src/mainwindow.cpp:175 src/uploadmediadialog.cpp:52 msgid "Upload Media..." msgstr "Média feltöltése…" -#: src/uploadmediadialog.cpp:79 -msgid "Blog API" -msgstr "Blog API" +#: src/mainwindow.cpp:179 +msgid "Save Locally" +msgstr "Mentés helyileg" -#: src/uploadmediadialog.cpp:82 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +#: src/mainwindow.cpp:184 +msgid "Show Toolbox" +msgstr "Eszközkészlet megjelenítése" -#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100 -msgid "Select Media to Upload" -msgstr "Válassza ki a feltöltendő elemet" +#: src/mainwindow.cpp:195 src/toolbox.cpp:546 +msgid "Open in browser" +msgstr "Megnyitás böngészőben" -#: src/uploadmediadialog.cpp:143 -msgid "Please insert FTP URL." -msgstr "Szúrja be az FTP URL-t." +#: src/mainwindow.cpp:197 +msgid "Open current blog in browser" +msgstr "A jelenlegi blog megnyitása böngészőben" -#: src/uploadmediadialog.cpp:160 -msgid "" -"Inserted FTP URL is not a valid URL.\n" -"Note: The URL must start with \"ftp\" or \"sftp\", and end with a \"/\" that " -"indicates the directory to which the file should be uploaded." -msgstr "" -"A beszúrt FTP URL nem érvényes URL.\n" -"Megjegyzés: Az URL-nek „ftp”-vel vagy „sftp”-vel kell kezdődnie és „/” " -"jellel végződnie, amely azt jelzi, hogy mely könyvtárba kell a fájlt " -"feltölteni." +#: src/mainwindow.cpp:311 +msgctxt "Configure Page" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: src/uploadmediadialog.cpp:191 src/uploadmediadialog.cpp:208 -#, kde-format -msgid "" -"Media uploaded, and URL copied to clipboard.\n" -"You can find it here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Média feltöltve, és az URL vágólapra másolva.\n" -"Megtalálhatja itt:\n" -"%1" +#: src/mainwindow.cpp:312 +msgctxt "Configure Page" +msgid "Blogs" +msgstr "Blogok" -#: src/uploadmediadialog.cpp:194 src/uploadmediadialog.cpp:211 -#, kde-format -msgid "" -"Media uploaded.\n" -"You can find it here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Média feltöltve.\n" -"Itt találhatja:\n" -"%1" +#: src/mainwindow.cpp:313 +msgctxt "Configure Page" +msgid "Editor" +msgstr "Szerkesztő" -#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214 -msgid "Successfully uploaded" -msgstr "Sikeresen feltöltve" +#: src/mainwindow.cpp:314 +msgctxt "Configure Page" +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#: src/uploadmediadialog.cpp:221 +#: src/mainwindow.cpp:393 src/main.cpp:34 +msgid "A KDE Blogging Client" +msgstr "KDE-s blogkliens" + +#: src/mainwindow.cpp:456 +msgid "You have to select a blog to publish this post to." +msgstr "Ki kell választania egy blogot a bejegyzés elküldéséhez." + +#: src/mainwindow.cpp:461 +msgid "There is no open post to submit." +msgstr "Nincs elküldendő megnyitott bejegyzés" + +#: src/mainwindow.cpp:522 +msgid "An error occurred in the last transaction." +msgstr "Hiba történt az utolsó tranzakcióban." + +#: src/mainwindow.cpp:569 +msgid "Submitting post failed" +msgstr "A bejegyzés elküldése nem sikerült" + +#: src/mainwindow.cpp:573 #, kde-format msgid "" -"Media uploading failed with this result:\n" "%1\n" -"Try again?" +"Do you want to keep the post open?" msgstr "" -"Nem sikerült a média feltöltése, az üzenet a következő:\n" "%1\n" -"Újrapróbálja?" - -#: src/main.cpp:34 src/mainwindow.cpp:398 -msgid "A KDE Blogging Client" -msgstr "KDE-s blogkliens" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "Copyright © 2008–2010 Blogilo authors" -msgstr "Copyright © A Blogilo szerzői, 2008-2010." +"Nyitva szeretné hagyni a bejegyzést?" -#: src/main.cpp:42 -msgid "Mehrdad Momeny" -msgstr "Mehrdad Momeny" +#: src/mainwindow.cpp:663 +msgid "Cannot find current blog URL." +msgstr "Nem található a jelenlegi blog URL." -#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 -msgid "Core Developer" -msgstr "Kiemelt fejlesztő" +#: src/addeditblog.cpp:72 +msgid "Add a new blog" +msgstr "Új blog hozzáadása" -#: src/main.cpp:43 -msgid "Golnaz Nilieh" -msgstr "Golnaz Nilieh" +#: src/addeditblog.cpp:89 +msgid "Edit blog settings" +msgstr "Blogbeállítások szerkesztése" -#: src/main.cpp:44 -msgid "Roozbeh Shafiee" -msgstr "Roozbeh Shafiee" +#: src/addeditblog.cpp:130 +msgid "" +"You have to set the username, password and URL of your blog or website." +msgstr "" +"Meg kell adnia a blog vagy weblap felhasználónevét, jelszavát és URL-ét." -#: src/main.cpp:44 src/main.cpp:45 -msgid "Icon designer" -msgstr "Ikontervező" +#: src/addeditblog.cpp:131 +msgid "Incomplete fields" +msgstr "Befejezetlen mezők" -#: src/main.cpp:45 -msgid "Sajjad Baroodkoo" -msgstr "Sajjad Baroodkoo" +#: src/addeditblog.cpp:134 +msgid "Trying to guess blog and API type..." +msgstr "Kísérlet a blog és API típusának meghatározására..." -#: src/main.cpp:47 rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" +#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245 +msgid "" +"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually." msgstr "" -"Kelemen Gábor,Kiszel Kristóf,Lutring Márk,Úr Balázs, ,Launchpad " -"Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Ugra Dániel" +"Nem sikerült az automatikus beállítás. A Blog API-t saját kezűleg kell " +"megadnia a Speciális lapon." -#: src/main.cpp:48 rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" +#: src/addeditblog.cpp:248 +msgid "" +"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC " +"interface and is trying to use it.\n" +"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the " +"server supports it." msgstr "" -"kelemeng@gnome.hu,ulysses@kubuntu.org,marcus@elitemail.hu,urbalazs@gmail.com," -",,,djszapi@archlinux.us,daniel.ugra@gmail.com" - -#: src/composer/htmleditor.cpp:84 -msgid "Dynamic Word Wrap" -msgstr "Dinamikus szótördelés" +"A program nem tudja meghatározni a blog API-ját, de talált egy XMLRPC " +"felületet, és megpróbálja azt használni.\n" +"A MovableType API feltételezett jelenleg; válasszon más API-t amennyiben " +"tudja, hogy a kiszolgáló támogatja azt." -#: src/composer/htmleditor.cpp:88 -msgid "Show line numbers" -msgstr "Sorszámok megjelenítése" +#. i18n: file: src/waitwidgetbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel) +#: src/addeditblog.cpp:300 rc.cpp:50 rc.cpp:50 +msgid "Please wait..." +msgstr "Kis türelmet…" -#: src/composer/htmleditor.cpp:92 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" +#: src/addeditblog.cpp:302 +msgid "Fetching Blog Id..." +msgstr "Blogazonosító letöltése…" -#: src/composer/stylegetter.cpp:55 -msgid "Cannot fetch the selected blog style." -msgstr "Nem lehet letölteni a kiválasztott blogstílust." +#: src/addeditblog.cpp:317 +msgid "" +"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your " +"homepage URL, username or password.\n" +"Note that the URL has to contain \"http://\"\n" +"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote " +"Publishing in its configuration." +msgstr "" +"A blogazonosító letöltése túllépte az időkorlátot. Ellenőrizze az " +"internetkapcsolatát és a kezdőlap URL-ét, felhasználónevét vagy jelszavát.\n" +"Ne feledje, hogy az URL-nek tartalmaznia kell a „http://” előtagot.\n" +"Ha ön által üzemeltetett Wordpress blogot használ, engedélyeznie kell a " +"Távoli közzétételt a beállításaiban." -#: src/composer/stylegetter.cpp:171 -msgid "Cannot get html file." -msgstr "Nem lehet letölteni a HTML-fájlt." +#: src/addeditblog.cpp:330 +msgid "" +"The API guess function has failed, please check your Internet connection. " +"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab." +msgstr "" +"Az API felderítési funkciója nem járt sikerrel, ellenőrizze az " +"internetkapcsolatát. Egyébként saját kezűleg kell megadnia az API típusát a " +"Speciális lapon." -#: src/composer/stylegetter.cpp:203 -#, kde-format -msgid "Cannot write data to file %1" -msgstr "Nem lehet adatot írni a(z) %1 fájlba" +#: src/addeditblog.cpp:332 +msgid "Auto Configuration Failed" +msgstr "Nem sikerült az automatikus beállítás" -#: src/composer/stylegetter.cpp:244 src/composer/bilbobrowser.cpp:189 -#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159 src/toolbox.cpp:248 -msgid "An error occurred in the latest transaction." -msgstr "Hiba történt a legutolsó tranzakcióban." +#: src/addeditblog.cpp:341 +msgid "" +"Fetching BlogID Failed.\n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Nem sikerült a BlogID letöltése.\n" +"Ellenőrizze az internetkapcsolatát." -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:82 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66 -msgid "Get blog style" -msgstr "Blogstílus letöltése" +#: src/addeditblog.cpp:377 +msgid "Which blog?" +msgstr "Melyik blog?" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:85 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69 -msgid "View post in the blog style" -msgstr "Bejegyzés megtekintése a blogstílusban" +#: src/addeditblog.cpp:394 +msgid "Sorry, No blog found with the specified account info." +msgstr "Elnézést, nem található blog a megadott fiókinformációkkal." -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:123 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107 -msgid "loading page items..." -msgstr "Oldalelemek betöltése…" +#: src/addeditblog.cpp:473 +msgctxt "Supported feature or Not" +msgid "Yes" +msgstr "Igen" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:151 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128 -msgid "Please select a blog, then try again." -msgstr "Kérem válasszon ki egy blogot, aztán próbálkozzon újra." +#: src/addeditblog.cpp:475 +msgctxt "Supported feature or Not" +msgid "No, API does not support it" +msgstr "Nem, az API nem támogatja ezt" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:152 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129 -msgid "Select a blog" -msgstr "Blog kiválasztása" +#: src/addeditblog.cpp:476 +msgctxt "Supported feature or Not" +msgid "No, Blogilo does not yet support it" +msgstr "Nem, a Blogilo még nem támogatja ezt" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:157 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133 -msgid "Fetching blog style from the web..." -msgstr "Blogstílus letöltése a webről…" +#: src/addeditblog.cpp:557 +msgid "" +"Blog ID has not yet been retrieved.\n" +"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch " +"ID\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually." +msgstr "" +"A blogazonosító még nem lett letöltve.\n" +"Letöltheti a blogazonosítót az „Automatikus konfigurálás” vagy az „Azonosító " +"letöltése” gombra kattintva; egyébként a blogazonosítót saját kezűleg kell " +"megadni." -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:171 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147 -msgid "Blog style fetched." -msgstr "Blogstílus letöltve." +#: src/postentry.cpp:129 +msgctxt "Software" +msgid "Visual Editor" +msgstr "Vizuális szerkesztő" -#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191 -msgid "Operation canceled." -msgstr "A művelet megszakítva." +#: src/postentry.cpp:130 +msgctxt "Software" +msgid "Html Editor" +msgstr "HTML-szerkesztő" -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:51 -msgid "Add Image" -msgstr "Kép hozzáadása" +#: src/postentry.cpp:131 +msgctxt "preview of the edited post" +msgid "Post Preview" +msgstr "Bejegyzés előnézete" -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:55 src/composer/texteditor.cpp:108 -msgid "Edit Image" -msgstr "Kép szerkesztése" +#: src/postentry.cpp:163 +msgctxt "noun, the post title" +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92 -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:94 -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:68 -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:72 -msgid "Choose a file" -msgstr "Válasszon egy fájlt" +#: src/postentry.cpp:370 +#, kde-format +msgid "" +"Uploading the media file %1 failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"A(z) %1 médiafájl feltöltése nem sikerült.\n" +"%2" -#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92 -msgid "Images (*.png *.gif *.jpg)" -msgstr "Képek (*.png *.gif *.jpg)" +#: src/postentry.cpp:388 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred in the last transaction.\n" +"%1" +msgstr "" +"Hiba történt az utolsó tranzakcióban.\n" +"%1" -#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:43 -#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:53 -msgctxt "verb, to insert a link into the text" -msgid "Add Link" -msgstr "Hivatkozás hozzáadása" +#: src/postentry.cpp:400 +msgid "" +"Your post title or body is empty.\n" +"Are you sure you want to submit this post?" +msgstr "" +"A bejegyzés címe vagy törzse üres.\n" +"Biztos benne, hogy el szeretné küldeni a bejegyzést?" -#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:56 -msgctxt "verb, to modify an existing link" -msgid "Edit Link" -msgstr "Hivatkozás szerkesztése" +#: src/postentry.cpp:416 +msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post" +msgid "draft" +msgstr "vázlat" -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:49 -msgid "Attach media" -msgstr "Média hozzáadása" +#: src/postentry.cpp:419 +msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post" +msgid "post" +msgstr "bejegyzés" -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:55 -msgid "Type media path here." -msgstr "Gépelje be ide a média útvonalát." +#: src/postentry.cpp:425 +#, kde-format +msgid "Submitting new %1..." +msgstr "Az új %1 elküldése…" -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_urlBrowser) -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:56 rc.cpp:74 rc.cpp:74 -msgid "Browse" -msgstr "Tallózás" +#: src/postentry.cpp:428 +#, kde-format +msgid "Modifying %1..." +msgstr "%1 módosítása…" -#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:117 -msgid "The selected media address is an invalid URL." -msgstr "A kiválasztott médiacím egy érvénytelen URL." +#: src/postentry.cpp:457 +#, kde-format +msgid "Draft with title \"%1\" saved successfully." +msgstr "A(z) „%1” című bejegyzés sikeresen elmentve." + +#: src/postentry.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Post with title \"%1\" modified successfully." +msgstr "A(z) „%1” című bejegyzés sikeresen modósítva." + +#: src/postentry.cpp:461 +#, kde-format +msgid "Post with title \"%1\" published successfully." +msgstr "A(z) „%1” című bejegyzés sikeresen közzétéve." + +#: src/postentry.cpp:493 +msgid "" +"The current post content is empty, are you sure you want to save an empty " +"post?" +msgstr "" +"A jelenlegi bejegyzés üres, biztos benne, hogy egy üres bejegyzést akar " +"elmenteni?" + +#: src/postentry.cpp:499 +msgid "Saving post locally failed." +msgstr "Bejegyzés helyi mentése sikertelen." + +#: src/postentry.cpp:504 +msgid "Post saved locally." +msgstr "A bejegyzés el lett mentve helyileg." + +#: src/main.cpp:40 +msgid "Copyright © 2008–2010 Blogilo authors" +msgstr "Copyright © A Blogilo szerzői, 2008-2010." + +#: src/main.cpp:42 +msgid "Mehrdad Momeny" +msgstr "Mehrdad Momeny" + +#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 +msgid "Core Developer" +msgstr "Kiemelt fejlesztő" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "Golnaz Nilieh" +msgstr "Golnaz Nilieh" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "Roozbeh Shafiee" +msgstr "Roozbeh Shafiee" + +#: src/main.cpp:44 src/main.cpp:45 +msgid "Icon designer" +msgstr "Ikontervező" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "Sajjad Baroodkoo" +msgstr "Sajjad Baroodkoo" + +#: src/main.cpp:47 rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Kelemen Gábor,Kiszel Kristóf,Lutring Márk,Úr Balázs, ,Launchpad " +"Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Ugra Dániel" + +#: src/main.cpp:48 rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"kelemeng@gnome.hu,ulysses@kubuntu.org,marcus@elitemail.hu,urbalazs@gmail.com," +",,,djszapi@archlinux.us,daniel.ugra@gmail.com" + +#: src/blogsettings.cpp:101 +msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?" +msgstr "Biztos benne, hogy törölni szeretné a kiválasztott blogot?" + +#: src/composer/stylegetter.cpp:55 +msgid "Cannot fetch the selected blog style." +msgstr "Nem lehet letölteni a kiválasztott blogstílust." + +#: src/composer/stylegetter.cpp:171 +msgid "Cannot get html file." +msgstr "Nem lehet letölteni a HTML-fájlt." + +#: src/composer/stylegetter.cpp:203 +#, kde-format +msgid "Cannot write data to file %1" +msgstr "Nem lehet adatot írni a(z) %1 fájlba" + +#: src/composer/stylegetter.cpp:244 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159 +#: src/composer/bilbobrowser.cpp:189 src/toolbox.cpp:248 +msgid "An error occurred in the latest transaction." +msgstr "Hiba történt a legutolsó tranzakcióban." + +#: src/composer/texteditor.cpp:108 src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:55 +msgid "Edit Image" +msgstr "Kép szerkesztése" #: src/composer/texteditor.cpp:109 msgid "Remove Image" @@ -408,102 +550,93 @@ msgid "Split text" msgstr "Szöveg feldarabolása" -#: src/postentry.cpp:129 -msgctxt "Software" -msgid "Visual Editor" -msgstr "Vizuális szerkesztő" +#: src/composer/htmleditor.cpp:84 +msgid "Dynamic Word Wrap" +msgstr "Dinamikus szótördelés" -#: src/postentry.cpp:130 -msgctxt "Software" -msgid "Html Editor" -msgstr "HTML-szerkesztő" +#: src/composer/htmleditor.cpp:88 +msgid "Show line numbers" +msgstr "Sorszámok megjelenítése" -#: src/postentry.cpp:131 -msgctxt "preview of the edited post" -msgid "Post Preview" -msgstr "Bejegyzés előnézete" +#: src/composer/htmleditor.cpp:92 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" -#: src/postentry.cpp:163 -msgctxt "noun, the post title" -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" +#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66 src/composer/bilbobrowser.cpp:82 +msgid "Get blog style" +msgstr "Blogstílus letöltése" -#: src/postentry.cpp:370 -#, kde-format -msgid "" -"Uploading the media file %1 failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"A(z) %1 médiafájl feltöltése nem sikerült.\n" -"%2" +#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69 src/composer/bilbobrowser.cpp:85 +msgid "View post in the blog style" +msgstr "Bejegyzés megtekintése a blogstílusban" -#: src/postentry.cpp:388 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred in the last transaction.\n" -"%1" -msgstr "" -"Hiba történt az utolsó tranzakcióban.\n" -"%1" +#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107 src/composer/bilbobrowser.cpp:123 +msgid "loading page items..." +msgstr "Oldalelemek betöltése…" -#: src/postentry.cpp:400 -msgid "" -"Your post title or body is empty.\n" -"Are you sure you want to submit this post?" -msgstr "" -"A bejegyzés címe vagy törzse üres.\n" -"Biztos benne, hogy el szeretné küldeni a bejegyzést?" +#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128 src/composer/bilbobrowser.cpp:151 +msgid "Please select a blog, then try again." +msgstr "Kérem válasszon ki egy blogot, aztán próbálkozzon újra." -#: src/postentry.cpp:416 -msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post" -msgid "draft" -msgstr "vázlat" +#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129 src/composer/bilbobrowser.cpp:152 +msgid "Select a blog" +msgstr "Blog kiválasztása" -#: src/postentry.cpp:419 -msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post" -msgid "post" -msgstr "bejegyzés" +#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133 src/composer/bilbobrowser.cpp:157 +msgid "Fetching blog style from the web..." +msgstr "Blogstílus letöltése a webről…" -#: src/postentry.cpp:425 -#, kde-format -msgid "Submitting new %1..." -msgstr "Az új %1 elküldése…" +#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147 src/composer/bilbobrowser.cpp:171 +msgid "Blog style fetched." +msgstr "Blogstílus letöltve." -#: src/postentry.cpp:428 -#, kde-format -msgid "Modifying %1..." -msgstr "%1 módosítása…" +#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:43 +#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:53 +msgctxt "verb, to insert a link into the text" +msgid "Add Link" +msgstr "Hivatkozás hozzáadása" -#: src/postentry.cpp:457 -#, kde-format -msgid "Draft with title \"%1\" saved successfully." -msgstr "A(z) „%1” című bejegyzés sikeresen elmentve." +#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:56 +msgctxt "verb, to modify an existing link" +msgid "Edit Link" +msgstr "Hivatkozás szerkesztése" -#: src/postentry.cpp:459 -#, kde-format -msgid "Post with title \"%1\" modified successfully." -msgstr "A(z) „%1” című bejegyzés sikeresen modósítva." +#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:49 +msgid "Attach media" +msgstr "Média hozzáadása" -#: src/postentry.cpp:461 -#, kde-format -msgid "Post with title \"%1\" published successfully." -msgstr "A(z) „%1” című bejegyzés sikeresen közzétéve." +#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:55 +msgid "Type media path here." +msgstr "Gépelje be ide a média útvonalát." -#: src/postentry.cpp:493 -msgid "" -"The current post content is empty, are you sure you want to save an empty " -"post?" -msgstr "" -"A jelenlegi bejegyzés üres, biztos benne, hogy egy üres bejegyzést akar " -"elmenteni?" +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_urlBrowser) +#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:56 rc.cpp:170 rc.cpp:170 +msgid "Browse" +msgstr "Tallózás" -#: src/postentry.cpp:499 -msgid "Saving post locally failed." -msgstr "Bejegyzés helyi mentése sikertelen." +#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:68 +#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:72 +#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92 +#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:94 +msgid "Choose a file" +msgstr "Válasszon egy fájlt" -#: src/postentry.cpp:504 -msgid "Post saved locally." -msgstr "A bejegyzés el lett mentve helyileg." +#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:117 +msgid "The selected media address is an invalid URL." +msgstr "A kiválasztott médiacím egy érvénytelen URL." + +#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:51 +msgid "Add Image" +msgstr "Kép hozzáadása" + +#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92 +msgid "Images (*.png *.gif *.jpg)" +msgstr "Képek (*.png *.gif *.jpg)" + +#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191 +msgid "Operation canceled." +msgstr "A művelet megszakítva." #: src/toolbox.cpp:127 msgid "" @@ -589,10 +722,6 @@ msgid "Cannot clear the list of entries." msgstr "Nem lehet törölni a bejegyzések listáját." -#: src/toolbox.cpp:546 src/mainwindow.cpp:200 -msgid "Open in browser" -msgstr "Megnyitás böngészőben" - #: src/toolbox.cpp:549 msgid "Copy URL" msgstr "URL másolása" @@ -617,284 +746,155 @@ msgid "There is no local post with the requested ID " msgstr "Nincs helyi hozzászólás a kért azonosítóval " -#: src/mainwindow.cpp:70 src/mainwindow.cpp:398 -msgid "Blogilo" -msgstr "Blogilo" +#: src/backend.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Publishing/Modifying post failed: %1" +msgstr "A bejegyzés közzététele/módosítása nem sikerült: %1" -#: src/mainwindow.cpp:87 -msgid "Toolbox" -msgstr "Eszközkészlet" +#: src/backend.cpp:200 +msgid "" +"Uploading media failed: Your Blog API does not support uploading media " +"objects." +msgstr "" +"A média feltöltése nem sikerült. A Blog API nem támogatja médiaobjektumok " +"feltöltését." -#: src/mainwindow.cpp:167 -msgid "New Post" -msgstr "Új bejegyzés" +#: src/backend.cpp:217 src/backend.cpp:225 +#, kde-format +msgid "" +"Uploading media failed: Cannot read the media file, please check if it " +"exists. Path: %1" +msgstr "" +"A média feltöltése nem sikerült: nem lehet olvasni a médiafájlt, ellenőrizze " +"hogy létezik-e. Útvonal: %1" -#: src/mainwindow.cpp:172 -msgid "Add Blog..." -msgstr "Blog hozzáadása…" +#: src/backend.cpp:239 +#, kde-format +msgid "" +"Uploading media failed: Media file checksum is zero, please check file path. " +"Path: %1" +msgstr "" +"A média feltöltése nem sikerült: a médiafájl ellenőrzőösszege nulla, " +"ellenőrizze a fájl útvonalát. Útvonal: %1" -#: src/mainwindow.cpp:176 -msgid "Submit..." -msgstr "Elküldés…" +#: src/backend.cpp:248 +msgid "" +"INTERNAL ERROR: MWBlog is NULL: casting has not worked, this should NEVER " +"happen." +msgstr "" +"BELSŐ HIBA: A MWBlog értéke NULL: a típuskényszerítés nem működött, ez " +"SOHASEM történhetne meg." -#: src/mainwindow.cpp:184 -msgid "Save Locally" -msgstr "Mentés helyileg" +#: src/backend.cpp:262 +msgid "API type is not set correctly." +msgstr "Az API típus nincs jól beállítva." -#: src/mainwindow.cpp:189 -msgid "Show Toolbox" -msgstr "Eszközkészlet megjelenítése" +#: src/backend.cpp:282 +#, kde-format +msgid "Uploading media failed: %1" +msgstr "A média feltöltése nem sikerült: %1" -#: src/mainwindow.cpp:202 -msgid "Open current blog in browser" -msgstr "A jelenlegi blog megnyitása böngészőben" +#: src/backend.cpp:291 +#, kde-format +msgid "Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1" +msgstr "" +"A média feltöltése nem sikerült: Ellenőrzőösszeg-hiba. Visszaadott hiba: %1" -#: src/mainwindow.cpp:316 -msgctxt "Configure Page" -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: src/backend.cpp:376 +msgid "Server (XMLRPC) error: " +msgstr "Kiszolgáló (XMLRPC) hiba: " -#: src/mainwindow.cpp:317 -msgctxt "Configure Page" -msgid "Blogs" -msgstr "Blogok" +#: src/backend.cpp:379 +msgid "Server (Atom) error: " +msgstr "Kiszolgáló (Atom) hiba: " -#: src/mainwindow.cpp:318 -msgctxt "Configure Page" -msgid "Editor" -msgstr "Szerkesztő" +#: src/backend.cpp:382 +msgid "Parsing error: " +msgstr "Elemzési hiba: " -#: src/mainwindow.cpp:319 -msgctxt "Configure Page" -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: src/backend.cpp:385 +msgid "Authentication error: " +msgstr "Hitelesítési hiba: " -#: src/mainwindow.cpp:461 -msgid "You have to select a blog to publish this post to." -msgstr "Ki kell választania egy blogot a bejegyzés elküldéséhez." +#: src/backend.cpp:388 +msgid "Not supported error: " +msgstr "Nem támogatott hiba: " -#: src/mainwindow.cpp:466 -msgid "There is no open post to submit." -msgstr "Nincs elküldendő megnyitott bejegyzés" +#: src/backend.cpp:391 +msgid "Unknown error: " +msgstr "Ismeretlen hiba: " -#: src/mainwindow.cpp:527 -msgid "An error occurred in the last transaction." -msgstr "Hiba történt az utolsó tranzakcióban." +#: src/sendtoblogdialog.cpp:44 +msgid "Submitting as..." +msgstr "Elküldés másként…" -#: src/mainwindow.cpp:574 -msgid "Submitting post failed" -msgstr "A bejegyzés elküldése nem sikerült" +#: src/uploadmediadialog.cpp:51 +msgid "Upload" +msgstr "Feltöltés" -#: src/mainwindow.cpp:578 -#, kde-format -msgid "" -"%1\n" -"Do you want to keep the post open?" -msgstr "" -"%1\n" -"Nyitva szeretné hagyni a bejegyzést?" +#: src/uploadmediadialog.cpp:79 +msgid "Blog API" +msgstr "Blog API" -#: src/mainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot find current blog URL." -msgstr "Nem található a jelenlegi blog URL." +#: src/uploadmediadialog.cpp:82 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#: src/addeditblog.cpp:72 -msgid "Add a new blog" -msgstr "Új blog hozzáadása" +#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100 +msgid "Select Media to Upload" +msgstr "Válassza ki a feltöltendő elemet" -#: src/addeditblog.cpp:89 -msgid "Edit blog settings" -msgstr "Blogbeállítások szerkesztése" +#: src/uploadmediadialog.cpp:143 +msgid "Please insert FTP URL." +msgstr "Szúrja be az FTP URL-t." -#: src/addeditblog.cpp:130 +#: src/uploadmediadialog.cpp:160 msgid "" -"You have to set the username, password and URL of your blog or website." +"Inserted FTP URL is not a valid URL.\n" +"Note: The URL must start with \"ftp\" or \"sftp\", and end with a \"/\" that " +"indicates the directory to which the file should be uploaded." msgstr "" -"Meg kell adnia a blog vagy weblap felhasználónevét, jelszavát és URL-ét." - -#: src/addeditblog.cpp:131 -msgid "Incomplete fields" -msgstr "Befejezetlen mezők" +"A beszúrt FTP URL nem érvényes URL.\n" +"Megjegyzés: Az URL-nek „ftp”-vel vagy „sftp”-vel kell kezdődnie és „/” " +"jellel végződnie, amely azt jelzi, hogy mely könyvtárba kell a fájlt " +"feltölteni." -#: src/addeditblog.cpp:134 -msgid "Trying to guess blog and API type..." -msgstr "Kísérlet a blog és API típusának meghatározására..." - -#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245 -msgid "" -"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually." -msgstr "" -"Nem sikerült az automatikus beállítás. A Blog API-t saját kezűleg kell " -"megadnia a Speciális lapon." - -#: src/addeditblog.cpp:248 -msgid "" -"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC " -"interface and is trying to use it.\n" -"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the " -"server supports it." -msgstr "" -"A program nem tudja meghatározni a blog API-ját, de talált egy XMLRPC " -"felületet, és megpróbálja azt használni.\n" -"A MovableType API feltételezett jelenleg; válasszon más API-t amennyiben " -"tudja, hogy a kiszolgáló támogatja azt." - -#. i18n: file: src/waitwidgetbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel) -#: src/addeditblog.cpp:300 rc.cpp:378 rc.cpp:378 -msgid "Please wait..." -msgstr "Kis türelmet…" - -#: src/addeditblog.cpp:302 -msgid "Fetching Blog Id..." -msgstr "Blogazonosító letöltése…" - -#: src/addeditblog.cpp:317 -msgid "" -"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your " -"homepage URL, username or password.\n" -"Note that the URL has to contain \"http://\"\n" -"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote " -"Publishing in its configuration." -msgstr "" -"A blogazonosító letöltése túllépte az időkorlátot. Ellenőrizze az " -"internetkapcsolatát és a kezdőlap URL-ét, felhasználónevét vagy jelszavát.\n" -"Ne feledje, hogy az URL-nek tartalmaznia kell a „http://” előtagot.\n" -"Ha ön által üzemeltetett Wordpress blogot használ, engedélyeznie kell a " -"Távoli közzétételt a beállításaiban." - -#: src/addeditblog.cpp:330 -msgid "" -"The API guess function has failed, please check your Internet connection. " -"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab." -msgstr "" -"Az API felderítési funkciója nem járt sikerrel, ellenőrizze az " -"internetkapcsolatát. Egyébként saját kezűleg kell megadnia az API típusát a " -"Speciális lapon." - -#: src/addeditblog.cpp:332 -msgid "Auto Configuration Failed" -msgstr "Nem sikerült az automatikus beállítás" - -#: src/addeditblog.cpp:341 -msgid "" -"Fetching BlogID Failed.\n" -"Please check your Internet connection." -msgstr "" -"Nem sikerült a BlogID letöltése.\n" -"Ellenőrizze az internetkapcsolatát." - -#: src/addeditblog.cpp:377 -msgid "Which blog?" -msgstr "Melyik blog?" - -#: src/addeditblog.cpp:394 -msgid "Sorry, No blog found with the specified account info." -msgstr "Elnézést, nem található blog a megadott fiókinformációkkal." - -#: src/addeditblog.cpp:473 -msgctxt "Supported feature or Not" -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: src/addeditblog.cpp:475 -msgctxt "Supported feature or Not" -msgid "No, API does not support it" -msgstr "Nem, az API nem támogatja ezt" - -#: src/addeditblog.cpp:476 -msgctxt "Supported feature or Not" -msgid "No, Blogilo does not yet support it" -msgstr "Nem, a Blogilo még nem támogatja ezt" - -#: src/addeditblog.cpp:557 -msgid "" -"Blog ID has not yet been retrieved.\n" -"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch " -"ID\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually." -msgstr "" -"A blogazonosító még nem lett letöltve.\n" -"Letöltheti a blogazonosítót az „Automatikus konfigurálás” vagy az „Azonosító " -"letöltése” gombra kattintva; egyébként a blogazonosítót saját kezűleg kell " -"megadni." - -#: src/backend.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Publishing/Modifying post failed: %1" -msgstr "A bejegyzés közzététele/módosítása nem sikerült: %1" - -#: src/backend.cpp:200 -msgid "" -"Uploading media failed: Your Blog API does not support uploading media " -"objects." -msgstr "" -"A média feltöltése nem sikerült. A Blog API nem támogatja médiaobjektumok " -"feltöltését." - -#: src/backend.cpp:217 src/backend.cpp:225 +#: src/uploadmediadialog.cpp:191 src/uploadmediadialog.cpp:208 #, kde-format msgid "" -"Uploading media failed: Cannot read the media file, please check if it " -"exists. Path: %1" +"Media uploaded, and URL copied to clipboard.\n" +"You can find it here:\n" +"%1" msgstr "" -"A média feltöltése nem sikerült: nem lehet olvasni a médiafájlt, ellenőrizze " -"hogy létezik-e. Útvonal: %1" +"Média feltöltve, és az URL vágólapra másolva.\n" +"Megtalálhatja itt:\n" +"%1" -#: src/backend.cpp:239 +#: src/uploadmediadialog.cpp:194 src/uploadmediadialog.cpp:211 #, kde-format msgid "" -"Uploading media failed: Media file checksum is zero, please check file path. " -"Path: %1" -msgstr "" -"A média feltöltése nem sikerült: a médiafájl ellenőrzőösszege nulla, " -"ellenőrizze a fájl útvonalát. Útvonal: %1" - -#: src/backend.cpp:248 -msgid "" -"INTERNAL ERROR: MWBlog is NULL: casting has not worked, this should NEVER " -"happen." +"Media uploaded.\n" +"You can find it here:\n" +"%1" msgstr "" -"BELSŐ HIBA: A MWBlog értéke NULL: a típuskényszerítés nem működött, ez " -"SOHASEM történhetne meg." - -#: src/backend.cpp:262 -msgid "API type is not set correctly." -msgstr "Az API típus nincs jól beállítva." +"Média feltöltve.\n" +"Itt találhatja:\n" +"%1" -#: src/backend.cpp:282 -#, kde-format -msgid "Uploading media failed: %1" -msgstr "A média feltöltése nem sikerült: %1" +#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214 +msgid "Successfully uploaded" +msgstr "Sikeresen feltöltve" -#: src/backend.cpp:291 +#: src/uploadmediadialog.cpp:221 #, kde-format -msgid "Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1" +msgid "" +"Media uploading failed with this result:\n" +"%1\n" +"Try again?" msgstr "" -"A média feltöltése nem sikerült: Ellenőrzőösszeg-hiba. Visszaadott hiba: %1" - -#: src/backend.cpp:376 -msgid "Server (XMLRPC) error: " -msgstr "Kiszolgáló (XMLRPC) hiba: " - -#: src/backend.cpp:379 -msgid "Server (Atom) error: " -msgstr "Kiszolgáló (Atom) hiba: " - -#: src/backend.cpp:382 -msgid "Parsing error: " -msgstr "Elemzési hiba: " - -#: src/backend.cpp:385 -msgid "Authentication error: " -msgstr "Hitelesítési hiba: " - -#: src/backend.cpp:388 -msgid "Not supported error: " -msgstr "Nem támogatott hiba: " - -#: src/backend.cpp:391 -msgid "Unknown error: " -msgstr "Ismeretlen hiba: " +"Nem sikerült a média feltöltése, az üzenet a következő:\n" +"%1\n" +"Újrapróbálja?" #. i18n: file: src/blogiloui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (blog) @@ -904,668 +904,473 @@ #. i18n: ectx: Menu (blog) #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:291 rc.cpp:5 rc.cpp:291 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:140 rc.cpp:5 rc.cpp:140 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#. i18n: file: src/blogiloui.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (post) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 -msgid "Post" -msgstr "Bejegyzés" - -#. i18n: file: src/blogiloui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" - -#. i18n: file: src/blogiloui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 -msgid "Toolbar" -msgstr "Eszköztár" - -#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 -msgid "Category name:" -msgstr "Kategórianév:" - -#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 -msgid "Category slug:" -msgstr "Kategóriaslug:" - -#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 -msgid "Parent category:" -msgstr "Szülőkategória:" - -#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" - -#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 -msgid "" -"This can be useful for some blogs, like Wordpress, that do not store posts " -"as HTML" -msgstr "" -"Ez hasznos lehet néhány olyan blog – mint a Wordpress – számára, amely nem " -"HTML-ként tárolja a hozzászólásokat" - -#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 -msgid "Change \\n to <br/> on posts retrieved from server" -msgstr "\\n cseréje <br/>-re a kiszolgálóról letöltött bejegyzésekben" - -#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsModify) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 -msgid "Publish as an edit of the original entry" -msgstr "Közzététel az eredeti bejegyzés szerkesztéseként" - -#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsNewPost) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 -msgid "Publish as a new post" -msgstr "Közzététel új bejegyzésként" - -#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDraft) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 -msgid "Save entry in drafts" -msgstr "A bejegyzés mentése vázlatként" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 -msgid "Editor auto save interval:" -msgstr "A szerkesztő automatikus mentési időköze:" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 -msgctxt "Auto save interval disabled" -msgid "Disabled" -msgstr "Letiltva" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 -msgid " minutes" -msgstr " perc" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPoweredBy) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 -msgid "Automatically add \"Powered by Blogilo\" to every post" -msgstr "" -"Minden bejegyzéshez adja hozzá automatikusan a „Készült a Blogiloval” " -"szöveget" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_previewInBlogStyle) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 -msgid "Enable post preview in blog style, if available" -msgstr "Bejegyzés előnézetének engedélyezése a blogstílusban, ha elérhető" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_urlCachingEnabled) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 -msgid "Enable URL caching in the \"Add Link\" dialog" -msgstr "" -"URL gyorsítótárazásának engedélyezése a „Hivatkozás hozzáadása” " -"párbeszédablakban" - -#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableCheckSpelling) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 -msgid "Enable spell checking" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés engedélyezése" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 -msgid "Select media to upload" -msgstr "A feltölteni kívánt média kiválasztása" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 -msgid "File:" -msgstr "Fájl:" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 -msgid "Name on server:" -msgstr "Név a kiszolgálón:" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 -msgid "Upload via:" -msgstr "Feltöltés ezen keresztül:" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ftpBox) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 -msgid "FTP Configurations" -msgstr "FTP-beállítások" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 -msgid "This is going to be used for the direct link generation." -msgstr "Ez a közvetlen hivatkozás készítéséhez lesz felhasználva." - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl) -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:129 rc.cpp:86 rc.cpp:129 -msgid "http://" -msgstr "http://" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 -msgid "URL to path:" -msgstr "URL az útvonalhoz:" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 -msgid "This is going to be used for the upload." -msgstr "Ez a feltöltéshez lesz felhasználva." - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 -msgid "ftp://" -msgstr "ftp://" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:98 -msgid "(S)FTP path:" -msgstr "(S)FTP útvonal:" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:101 -msgid "e.g. sftp://domain.com/user/images/" -msgstr "például sftp://tartomány.hu/felhasználó/képek/" - -#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 -msgid "e.g. http://domain.com/images/" -msgstr "például http://tartomány.hu/képek/" - -#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 -msgid "Number of entries to fetch:" -msgstr "A letölteni kívánt bejegyzések száma:" - -#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_remember) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne kérdezze meg többet" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:18 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 -msgctxt "Basic configurations" -msgid "Basic" -msgstr "Alap" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:150 rc.cpp:116 rc.cpp:150 -msgid "Blog Account Configuration" -msgstr "Blogfiók beállítása" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 -msgid "" -"Please fill in these fields and click on the \"Auto-Configure\" button to " -"let Blogilo configure your blog account.\n" -"You can set more options in the Advanced tab." -msgstr "" -"Töltse ki ezeket a mezőket, és kattintson az „Automatikus beállítás” gombra, " -"hogy a Blogilo beállíthassa a blogfiókját.\n" -"További beállításokat a Speciális lapon talál." - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:123 -msgctxt "Blog Title" -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:126 -msgid "Blog/Homepage URL:" -msgstr "Blog/Honlap URL:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:132 -msgid "http://YourHomePage.com" -msgstr "http://ÖnHonlapja.hu" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:135 -msgid "e.g.: http://domain.com/blog/" -msgstr "például: http://tartomány.hu/blog/" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:138 -msgctxt "Blog account Username" -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:141 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:144 -msgid "Auto-Configure" -msgstr "Automatikus beállítás" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:210 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:147 -msgctxt "Advanced configurations" -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:153 -msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog" -msgid "API:" -msgstr "API:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:156 -msgid "Blogger 1.0 API" -msgstr "Blogger 1.0 API" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:159 -msgid "MetaWeblog API" -msgstr "MetaWeblog API" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:162 -msgid "MovableType API" -msgstr "MovableType API" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:165 -msgid "Wordpress" -msgstr "Wordpress" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:168 -msgid "Blogspot.com" -msgstr "Blogspot.com" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:171 -msgid "Blog ID:" -msgstr "Blogazonosító:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:174 -msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web" -msgid "Fetch ID" -msgstr "Azonosító letöltése" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:177 -msgctxt "Default direction of text in the blog" -msgid "Default text direction:" -msgstr "Alapértelmezett szövegirány:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:180 -msgid "Left to Right" -msgstr "Balról jobbra" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:183 -msgid "Right to Left" -msgstr "Jobbról balra" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:372 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:186 -msgid "Supported Features" -msgstr "Támogatott szolgáltatások" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:189 -msgid "Create/Modify posts:" -msgstr "Bejegyzések létrehozása/módosítása:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:192 -msgid "Support for categories:" -msgstr "Kategóriák támogatása:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:195 -msgid "Support for tags:" -msgstr "Címkék támogatása:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:433 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:198 -msgid "Remove posts:" -msgstr "Bejegyzések eltávolítása:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:201 -msgid "Fetch recent posts:" -msgstr "Legutóbbi bejegyzések letöltése:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:459 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:204 -msgid "Multipaged posts:" -msgstr "Többoldalas bejegyzések:" - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:207 -msgid "" -"Note: You can see a list of supported features for your blog after " -"configuring it." -msgstr "" -"Megjegyzés: Miután beállította, láthatja a blogja által támogatott " -"szolgáltatások listáját." - -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:210 -msgid "Upload media:" -msgstr "Média feltöltése:" +#. i18n: file: src/blogiloui.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (post) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 +msgid "Post" +msgstr "Bejegyzés" -#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:213 rc.cpp:213 -msgid "Create new categories:" -msgstr "Új kategóriák létrehozása:" +#. i18n: file: src/blogiloui.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#. i18n: file: src/blogiloui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 +msgid "Toolbar" +msgstr "Eszköztár" #. i18n: file: src/settingsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSysTrayIcon) -#: rc.cpp:216 rc.cpp:216 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Rendszertálcaikon engedélyezése" #. i18n: file: src/settingsbase.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CopyMediaUrl) -#: rc.cpp:219 rc.cpp:219 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 msgid "Copy media URL to clipboard after upload" msgstr "A média URL vágólapra másolása a feltöltés után" +#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 +msgid "" +"This can be useful for some blogs, like Wordpress, that do not store posts " +"as HTML" +msgstr "" +"Ez hasznos lehet néhány olyan blog – mint a Wordpress – számára, amely nem " +"HTML-ként tárolja a hozzászólásokat" + +#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 +msgid "Change \\n to <br/> on posts retrieved from server" +msgstr "\\n cseréje <br/>-re a kiszolgálóról letöltött bejegyzésekben" + +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 +msgid "Editor auto save interval:" +msgstr "A szerkesztő automatikus mentési időköze:" + +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:30 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 +msgctxt "Auto save interval disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Letiltva" + +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 +msgid " minutes" +msgstr " perc" + +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPoweredBy) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 +msgid "Automatically add \"Powered by Blogilo\" to every post" +msgstr "" +"Minden bejegyzéshez adja hozzá automatikusan a „Készült a Blogiloval” " +"szöveget" + +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_previewInBlogStyle) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 +msgid "Enable post preview in blog style, if available" +msgstr "Bejegyzés előnézetének engedélyezése a blogstílusban, ha elérhető" + +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_urlCachingEnabled) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 +msgid "Enable URL caching in the \"Add Link\" dialog" +msgstr "" +"URL gyorsítótárazásának engedélyezése a „Hivatkozás hozzáadása” " +"párbeszédablakban" + +#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableCheckSpelling) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 +msgid "Enable spell checking" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés engedélyezése" + +#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 +msgid "Category name:" +msgstr "Kategórianév:" + +#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 +msgid "Category slug:" +msgstr "Kategóriaslug:" + +#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 +msgid "Parent category:" +msgstr "Szülőkategória:" + +#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" + +#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 +msgid "Number of entries to fetch:" +msgstr "A letölteni kívánt bejegyzések száma:" + +#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_remember) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne kérdezze meg többet" + #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:34 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgEntries) -#: rc.cpp:222 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 msgid "Blog Posts" msgstr "Blogbejegyzések" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:80 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesUpdate) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:225 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 msgid "Update list of entries" msgstr "A bejegyzéslista frissítése" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:87 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesClear) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:228 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 msgid "Clear list of entries" msgstr "A bejegyzéslista törlése" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesRemove) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:231 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 msgid "Remove selected entry from server" msgstr "A kiválasztott bejegyzés eltávolítása a kiszolgálóról" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:134 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgCat) -#: rc.cpp:234 rc.cpp:234 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 msgid "Post &Categories" msgstr "Bejegyzés&kategóriák" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatReload) -#: rc.cpp:237 rc.cpp:237 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 msgid "Reload list of categories" msgstr "A kategórialista újratöltése" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:195 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatAdd) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:240 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 msgid "Add a new category to the selected blog" msgstr "Új kategória hozzáadása a kiválasztott bloghoz" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCatTags) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:243 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 msgid "&Tags:" msgstr "&Címkék:" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:245 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgOptions) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:246 +#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 msgid "Post &Options" msgstr "&Bejegyzésbeállítások" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:249 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:98 msgctxt "Status of the current post" msgid "Status:" msgstr "Állapot:" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:279 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:252 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:101 msgid "Published" msgstr "Közzétéve" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:255 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 msgid "Draft" msgstr "Vázlat" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:289 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:258 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 msgid "Local Draft" msgstr "Helyi vázlat" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:261 +#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 msgid "Feedback:" msgstr "Visszajelzés:" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsComments) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:264 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 msgid "Comments" msgstr "Hozzászólások" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTrackback) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:267 +#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 msgid "Trackback" msgstr "Visszakövetés" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTime) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 msgid "Modify time&stamp" msgstr "Idő&bélyeg módosítása" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:445 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOptionsNow) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:273 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:122 msgid "Now" msgstr "Most" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:125 rc.cpp:125 msgid "Permalink (Wordpress):" msgstr "Permalink (Wordpress):" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOptionsTrackBack) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:279 +#: rc.cpp:128 rc.cpp:128 msgid "&Trackback URLs:" msgstr "&Visszakövetési URL-ek:" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:131 msgid "Summary:" msgstr "Összegzés:" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:519 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgNotes) -#: rc.cpp:285 rc.cpp:285 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:134 msgid "&Local Entries" msgstr "&Helyi bejegyzések" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:288 +#: rc.cpp:137 rc.cpp:137 msgctxt "Post title" msgid "Title" msgstr "Cím" #. i18n: file: src/toolboxbase.ui:572 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnLocalRemove) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:294 +#: rc.cpp:143 rc.cpp:143 msgid "Remove selected entry" msgstr "A kiválasztott bejegyzés eltávolítása" +#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable) +#: rc.cpp:146 rc.cpp:146 +msgctxt "Blog Title" +msgid "Title" +msgstr "Cím" + +#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable) +#: rc.cpp:149 rc.cpp:149 +msgctxt "Blog URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd) +#: rc.cpp:152 rc.cpp:152 +msgid "&Add..." +msgstr "&Hozzáadás…" + +#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit) +#: rc.cpp:155 rc.cpp:155 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Módosítás…" + +#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove) +#: rc.cpp:158 rc.cpp:158 +msgid "&Remove" +msgstr "&Eltávolítás" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:161 rc.cpp:161 +msgid "Select media to upload" +msgstr "A feltölteni kívánt média kiválasztása" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 +msgid "File:" +msgstr "Fájl:" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 +msgid "Name on server:" +msgstr "Név a kiszolgálón:" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:173 rc.cpp:173 +msgid "Upload via:" +msgstr "Feltöltés ezen keresztül:" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:120 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ftpBox) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 +msgid "FTP Configurations" +msgstr "FTP-beállítások" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) +#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 +msgid "This is going to be used for the direct link generation." +msgstr "Ez a közvetlen hivatkozás készítéséhez lesz felhasználva." + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl) +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl) +#: rc.cpp:182 rc.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:294 +msgid "http://" +msgstr "http://" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 +msgid "URL to path:" +msgstr "URL az útvonalhoz:" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath) +#: rc.cpp:188 rc.cpp:188 +msgid "This is going to be used for the upload." +msgstr "Ez a feltöltéshez lesz felhasználva." + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath) +#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 +msgid "ftp://" +msgstr "ftp://" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:194 rc.cpp:194 +msgid "(S)FTP path:" +msgstr "(S)FTP útvonal:" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 +msgid "e.g. sftp://domain.com/user/images/" +msgstr "például sftp://tartomány.hu/felhasználó/képek/" + +#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 +msgid "e.g. http://domain.com/images/" +msgstr "például http://tartomány.hu/képek/" + +#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsModify) +#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 +msgid "Publish as an edit of the original entry" +msgstr "Közzététel az eredeti bejegyzés szerkesztéseként" + +#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsNewPost) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:206 +msgid "Publish as a new post" +msgstr "Közzététel új bejegyzésként" + +#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDraft) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 +msgid "Save entry in drafts" +msgstr "A bejegyzés mentése vázlatként" + #. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:297 rc.cpp:297 +#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 msgctxt "the web address of the link" msgid "Link &address:" msgstr "Hivatkozás &webcíme:" #. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:300 rc.cpp:300 +#: rc.cpp:215 rc.cpp:215 msgctxt "the word which is showed as a link" msgid "Link &title:" msgstr "Hivatkozás &címe:" #. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:105 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear) -#: rc.cpp:303 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 msgid "Clear link cache" msgstr "Hivatkozás-gyorsítótár törlése" #. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget) -#: rc.cpp:306 rc.cpp:306 +#: rc.cpp:221 rc.cpp:221 msgid "Not Set" msgstr "Nincs beállítva" #. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:309 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 msgid "Current Window" msgstr "Jelenlegi ablak" #. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget) -#: rc.cpp:312 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:227 rc.cpp:227 msgid "New Window" msgstr "Új ablak" #. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:315 rc.cpp:315 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:230 msgid "&Target:" msgstr "&Cél:" -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnLocalUrl) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:318 -msgid "From your computer" -msgstr "A számítógépéről" - -#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnRemoteUrl) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:321 -msgid "From the web" -msgstr "Webről" - #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditImageBase) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:324 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:233 msgctxt "verb, to modify selected image attributes" msgid "Edit Image Properties" msgstr "Képtulajdonságok szerkesztése" #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:236 rc.cpp:236 msgctxt "noun, width of the image in pixels" msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" @@ -1578,26 +1383,26 @@ #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth) #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight) -#: rc.cpp:330 rc.cpp:333 rc.cpp:330 rc.cpp:333 +#: rc.cpp:239 rc.cpp:242 rc.cpp:239 rc.cpp:242 msgid " pixel" msgstr " képpont" #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle) -#: rc.cpp:336 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:245 rc.cpp:245 msgid "Image Title:" msgstr "Kép címe:" #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight) -#: rc.cpp:339 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:248 rc.cpp:248 msgctxt "noun, height of the image in pixels" msgid "Height:" msgstr "Magasság:" #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAltText) -#: rc.cpp:342 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:251 rc.cpp:251 msgctxt "" "the alternative text which is displayed to the user, if the image can not be " "loaded." @@ -1606,73 +1411,268 @@ #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLink) -#: rc.cpp:345 rc.cpp:345 +#: rc.cpp:254 rc.cpp:254 msgid "Image links to:" msgstr "Kép hivatkozik ide:" #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnKeepRatio) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:257 rc.cpp:257 msgctxt "Image aspect ratio" msgid "Keep Ratio" msgstr "Oldalarány megtartása" #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle_2) -#: rc.cpp:351 rc.cpp:351 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:260 msgctxt "Image Alignment" msgid "Alignment:" msgstr "Igazítás:" #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment) -#: rc.cpp:354 rc.cpp:354 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:263 msgctxt "Alignment" msgid "Not Set" msgstr "Nincs beállítva" #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment) -#: rc.cpp:357 rc.cpp:357 +#: rc.cpp:266 rc.cpp:266 msgctxt "Alignment" msgid "Right" msgstr "Jobbra" #. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment) -#: rc.cpp:360 rc.cpp:360 +#: rc.cpp:269 rc.cpp:269 msgctxt "Alignment" msgid "Left" msgstr "Balra" -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable) -#: rc.cpp:363 rc.cpp:363 +#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnLocalUrl) +#: rc.cpp:272 rc.cpp:272 +msgid "From your computer" +msgstr "A számítógépéről" + +#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnRemoteUrl) +#: rc.cpp:275 rc.cpp:275 +msgid "From the web" +msgstr "Webről" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:18 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic) +#: rc.cpp:278 rc.cpp:278 +msgctxt "Basic configurations" +msgid "Basic" +msgstr "Alap" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:281 rc.cpp:315 rc.cpp:281 rc.cpp:315 +msgid "Blog Account Configuration" +msgstr "Blogfiók beállítása" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:284 rc.cpp:284 +msgid "" +"Please fill in these fields and click on the \"Auto-Configure\" button to " +"let Blogilo configure your blog account.\n" +"You can set more options in the Advanced tab." +msgstr "" +"Töltse ki ezeket a mezőket, és kattintson az „Automatikus beállítás” gombra, " +"hogy a Blogilo beállíthassa a blogfiókját.\n" +"További beállításokat a Speciális lapon talál." + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:288 rc.cpp:288 msgctxt "Blog Title" -msgid "Title" -msgstr "Cím" +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:291 rc.cpp:291 +msgid "Blog/Homepage URL:" +msgstr "Blog/Honlap URL:" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl) +#: rc.cpp:297 rc.cpp:297 +msgid "http://YourHomePage.com" +msgstr "http://ÖnHonlapja.hu" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#: rc.cpp:300 rc.cpp:300 +msgid "e.g.: http://domain.com/blog/" +msgstr "például: http://tartomány.hu/blog/" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:303 rc.cpp:303 +msgctxt "Blog account Username" +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:306 rc.cpp:306 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf) +#: rc.cpp:309 rc.cpp:309 +msgid "Auto-Configure" +msgstr "Automatikus beállítás" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:210 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced) +#: rc.cpp:312 rc.cpp:312 +msgctxt "Advanced configurations" +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:318 rc.cpp:318 +msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog" +msgid "API:" +msgstr "API:" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) +#: rc.cpp:321 rc.cpp:321 +msgid "Blogger 1.0 API" +msgstr "Blogger 1.0 API" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) +#: rc.cpp:324 rc.cpp:324 +msgid "MetaWeblog API" +msgstr "MetaWeblog API" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) +#: rc.cpp:327 rc.cpp:327 +msgid "MovableType API" +msgstr "MovableType API" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) +#: rc.cpp:330 rc.cpp:330 +msgid "Wordpress" +msgstr "Wordpress" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi) +#: rc.cpp:333 rc.cpp:333 +msgid "Blogspot.com" +msgstr "Blogspot.com" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:336 rc.cpp:336 +msgid "Blog ID:" +msgstr "Blogazonosító:" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:318 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch) +#: rc.cpp:339 rc.cpp:339 +msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web" +msgid "Fetch ID" +msgstr "Azonosító letöltése" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:341 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:342 rc.cpp:342 +msgctxt "Default direction of text in the blog" +msgid "Default text direction:" +msgstr "Alapértelmezett szövegirány:" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:355 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir) +#: rc.cpp:345 rc.cpp:345 +msgid "Left to Right" +msgstr "Balról jobbra" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:360 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir) +#: rc.cpp:348 rc.cpp:348 +msgid "Right to Left" +msgstr "Jobbról balra" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:372 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:351 rc.cpp:351 +msgid "Supported Features" +msgstr "Támogatott szolgáltatások" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:354 rc.cpp:354 +msgid "Create/Modify posts:" +msgstr "Bejegyzések létrehozása/módosítása:" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:407 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:357 rc.cpp:357 +msgid "Support for categories:" +msgstr "Kategóriák támogatása:" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: rc.cpp:360 rc.cpp:360 +msgid "Support for tags:" +msgstr "Címkék támogatása:" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:433 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: rc.cpp:363 rc.cpp:363 +msgid "Remove posts:" +msgstr "Bejegyzések eltávolítása:" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:446 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: rc.cpp:366 rc.cpp:366 -msgctxt "Blog URL" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Fetch recent posts:" +msgstr "Legutóbbi bejegyzések letöltése:" -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:459 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #: rc.cpp:369 rc.cpp:369 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás…" +msgid "Multipaged posts:" +msgstr "Többoldalas bejegyzések:" -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:472 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: rc.cpp:372 rc.cpp:372 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Módosítás…" +msgid "" +"Note: You can see a list of supported features for your blog after " +"configuring it." +msgstr "" +"Megjegyzés: Miután beállította, láthatja a blogja által támogatott " +"szolgáltatások listáját." -#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove) +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:482 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: rc.cpp:375 rc.cpp:375 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eltávolítás" +msgid "Upload media:" +msgstr "Média feltöltése:" + +#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:495 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: rc.cpp:378 rc.cpp:378 +msgid "Create new categories:" +msgstr "Új kategóriák létrehozása:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/bluedevil.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/bluedevil.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/bluedevil.po 2012-03-23 06:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/bluedevil.po 2012-04-18 08:16:01.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-26 04:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-13 04:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" @@ -15,55 +15,118 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: KDE\n" -#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:61 -msgid "Send via Bluetooth" -msgstr "Küldés bluetoothon" +#: wizard/bluewizard.cpp:44 +msgid "Bluetooth Device Wizard" +msgstr "Bluetooth eszköz varázsló" -#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:80 -msgid "Find device" -msgstr "Eszköz keresése" +#: wizard/bluewizard.cpp:71 +msgctxt "Action to go to the next page on the wizard" +msgid "Next" +msgstr "Tovább" -#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:83 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" +#: wizard/bluewizard.cpp:72 +msgctxt "Action to finish the wizard" +msgid "Finish" +msgstr "Befejezés" -#: monolithic/main.cpp:26 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" +#: wizard/pages/ssppairing.cpp:81 +msgid "Matches" +msgstr "Találatok" + +#: wizard/pages/ssppairing.cpp:83 +msgid "Does not match" +msgstr "Nem illeszkedik" + +#: wizard/pages/ssppairing.cpp:97 +#, kde-format +msgid "" +"Please, confirm that the PIN displayed on \"%1\" matches the wizard one." +msgstr "" +"Kérem, erősítse meg, hogy a(z) \"%1\" eszközön megjelenített PIN megegyezik " +"a varázslóban láthatóval." + +#: wizard/pages/fail.cpp:46 +msgctxt "" +"Button offered when the wizard fail. This button will restart the wizard" +msgid "Restart the wizard" +msgstr "Varázsló újraindítása" + +#: wizard/pages/fail.cpp:50 +msgctxt "Button that closes the wizard" +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: wizard/pages/fail.cpp:61 +msgctxt "This string is shown when the wizard fail" +msgid "The setup of the device has failed" +msgstr "Az eszköz telepítése sikertelen volt" + +#: wizard/pages/discoverpage.cpp:39 +msgid "Select a device" +msgstr "Válasszon ki egy eszközt" + +#: wizard/pages/servicespage.cpp:32 +msgid "Service Selection" +msgstr "Szolgáltatáskijelölés" + +#: wizard/pages/servicespage.cpp:76 +#, kde-format +msgid "%1 has been paired successfully" +msgstr "%1 társítása sikeresen megtörtént" + +#: wizard/pages/servicespage.cpp:87 +msgctxt "Do not initialize any service of the device" +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: wizard/pages/servicespage.cpp:87 +msgid "Do not initialize any service" +msgstr "Egy szolgáltatás se legyen aktív" + +#: wizard/main.cpp:28 +msgid "Bluetooth Wizard" +msgstr "Bluetooth varázsló" -#: monolithic/main.cpp:27 daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:32 -#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:70 daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:78 -#: wizard/main.cpp:29 actionplugins/audio/helper/main.cpp:29 +#: wizard/main.cpp:29 monolithic/main.cpp:27 #: actionplugins/input/helper/main.cpp:29 -#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:34 +#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:35 +#: actionplugins/networkpanu/helper/main.cpp:29 +#: actionplugins/networkdun/helper/main.cpp:29 +#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:29 +#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:32 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:86 +#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:78 msgid "(c) 2010, UFO Coders" msgstr "© UFO Coders, 2010." -#: monolithic/main.cpp:29 daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:34 -#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:73 daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:81 -#: wizard/main.cpp:31 actionplugins/audio/helper/main.cpp:31 +#: wizard/main.cpp:31 monolithic/main.cpp:29 #: actionplugins/input/helper/main.cpp:31 -#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:36 +#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:37 +#: actionplugins/networkpanu/helper/main.cpp:31 +#: actionplugins/networkdun/helper/main.cpp:31 +#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:31 +#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:34 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:89 +#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:81 msgid "Alejandro Fiestas Olivares" msgstr "Alejandro Fiestas Olivares" -#: monolithic/main.cpp:29 monolithic/main.cpp:30 -#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:34 -#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:36 wizard/main.cpp:31 -#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:31 +#: wizard/main.cpp:31 monolithic/main.cpp:29 monolithic/main.cpp:30 #: actionplugins/input/helper/main.cpp:31 -#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:36 +#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:37 +#: actionplugins/networkpanu/helper/main.cpp:31 +#: actionplugins/networkdun/helper/main.cpp:31 +#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:31 +#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:34 +#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:36 msgid "Developer" msgstr "Fejlesztő" -#: monolithic/main.cpp:30 kcmodule/bluedeviladapters.cpp:245 -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:56 kcmodule/bluedevildevices.cpp:328 -msgid "Rafael Fernández López" -msgstr "Rafael Fernández López" +#: wizard/main.cpp:37 +msgid "Device to pair with" +msgstr "Társítandó eszköz" #: monolithic/monolithic.cpp:134 msgid "Bluetooth is Off" @@ -73,7 +136,7 @@ msgid "Turn Bluetooth On" msgstr "Bluetooth bekapcsolása" -#: monolithic/monolithic.cpp:146 kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:208 +#: monolithic/monolithic.cpp:146 kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:68 msgid "Send File" msgstr "Fájl küldése" @@ -85,55 +148,55 @@ msgid "Known Devices" msgstr "Ismert eszközök" -#: monolithic/monolithic.cpp:189 monolithic/monolithic.cpp:520 +#: monolithic/monolithic.cpp:201 monolithic/monolithic.cpp:541 msgid "Browse device..." msgstr "Eszköz böngészése…" -#: monolithic/monolithic.cpp:197 monolithic/monolithic.cpp:528 +#: monolithic/monolithic.cpp:210 monolithic/monolithic.cpp:549 msgid "Send files..." msgstr "Fájlok küldése…" -#: monolithic/monolithic.cpp:212 monolithic/monolithic.cpp:234 -#: monolithic/monolithic.cpp:262 monolithic/monolithic.cpp:488 -#: monolithic/monolithic.cpp:495 +#: monolithic/monolithic.cpp:228 monolithic/monolithic.cpp:252 +#: monolithic/monolithic.cpp:282 monolithic/monolithic.cpp:509 +#: monolithic/monolithic.cpp:516 msgctxt "Action" msgid "Disconnect" msgstr "Leválasztás" -#: monolithic/monolithic.cpp:218 monolithic/monolithic.cpp:246 -#: monolithic/monolithic.cpp:274 monolithic/monolithic.cpp:480 -#: monolithic/monolithic.cpp:500 monolithic/monolithic.cpp:536 -#: monolithic/monolithic.cpp:549 monolithic/monolithic.cpp:562 +#: monolithic/monolithic.cpp:234 monolithic/monolithic.cpp:264 +#: monolithic/monolithic.cpp:294 monolithic/monolithic.cpp:501 +#: monolithic/monolithic.cpp:521 monolithic/monolithic.cpp:557 +#: monolithic/monolithic.cpp:570 monolithic/monolithic.cpp:583 msgctxt "Action" msgid "Connect" msgstr "Kapcsolódás" -#: monolithic/monolithic.cpp:240 monolithic/monolithic.cpp:268 -#: monolithic/monolithic.cpp:485 +#: monolithic/monolithic.cpp:258 monolithic/monolithic.cpp:288 +#: monolithic/monolithic.cpp:506 msgid "Connecting..." msgstr "Kapcsolódás…" -#: monolithic/monolithic.cpp:283 monolithic/monolithic.cpp:575 +#: monolithic/monolithic.cpp:303 monolithic/monolithic.cpp:596 msgid "No supported services found" msgstr "Nem található támogatott szolgáltatás" -#: monolithic/monolithic.cpp:297 +#: monolithic/monolithic.cpp:318 msgid "Add Device" msgstr "Eszköz hozzáadása" -#: monolithic/monolithic.cpp:301 +#: monolithic/monolithic.cpp:322 msgid "Configure Bluetooth" msgstr "Bluetooth beállítása" -#: monolithic/monolithic.cpp:310 +#: monolithic/monolithic.cpp:331 msgid "Discoverable" msgstr "Észlelhető" -#: monolithic/monolithic.cpp:316 +#: monolithic/monolithic.cpp:337 msgid "Turn Bluetooth Off" msgstr "Bluetooth kikapcsolása" -#: monolithic/monolithic.cpp:340 +#: monolithic/monolithic.cpp:361 #, kde-format msgctxt "Number of Bluetooth connected devices" msgid "%1 connected device" @@ -141,448 +204,238 @@ msgstr[0] "%1 csatlakoztatott eszköz" msgstr[1] "%1 csatlakoztatott eszköz" -#: monolithic/monolithic.cpp:632 +#: monolithic/monolithic.cpp:653 msgid "No adapters found" msgstr "Nem található adapter" -#: monolithic/monolithic.cpp:659 +#: monolithic/monolithic.cpp:680 msgctxt "When the bluetooth is enabled and powered" msgid "Bluetooth is On" msgstr "A Bluetooth be van kapcsolva" -#: monolithic/monolithic.cpp:661 +#: monolithic/monolithic.cpp:682 msgctxt "When the bluetooth is disabled or not powered" msgid "Bluetooth is Off" msgstr "A Bluetooth ki van kapcsolva" -#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:39 -msgid "kioobexftp" -msgstr "kioobexftp" - -#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:95 -msgid "Retrieving information from remote device..." -msgstr "Adatok beolvasása a távoli eszközről…" - -#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:160 -msgid "Connecting to the device" -msgstr "Kapcsolódás az eszközhöz" +#: monolithic/main.cpp:26 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:340 -msgid "Can't connect to the device" -msgstr "Nem lehet csatlakozni az eszközhöz%1 csatlakoztatott eszkö" +#: monolithic/main.cpp:30 kcmodule/bluedevildevices.cpp:329 +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:56 kcmodule/bluedeviladapters.cpp:245 +msgid "Rafael Fernández López" +msgstr "Rafael Fernández López" -#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:342 -msgid "Connection closed" -msgstr "A kapcsolat megszűnt" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:320 +msgid "Enable KDE Bluetooth Integration" +msgstr "KDE bluetooth integráció engedélyezése" -#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:440 -msgid "The device is busy, waiting..." -msgstr "Az eszköz foglalt. Kis türelmet…" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:325 +msgid "Bluetooth Devices" +msgstr "Bluetooth eszközök" -#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:42 -msgid "kiobluetooth" -msgstr "kiobluetooth" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:326 +msgid "Bluetooth Devices Control Panel Module" +msgstr "Bluetooth rendszerbeállítások modul" -#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:213 -msgid "Browse Files" -msgstr "Fájlok böngészése" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:327 kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:54 +#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:243 +msgid "(c) 2010 Rafael Fernández López" +msgstr "(C) Rafael Fernández López, 2010." -#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:218 -msgid "Human Interface Device" -msgstr "Human Interface Device" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:329 kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:56 +#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:245 +msgid "Developer and Maintainer" +msgstr "Fejlesztő és karbantartó" -#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:223 -msgid "Headset" -msgstr "Headset" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:361 +msgctxt "Details of the device" +msgid "Details" +msgstr "Részletek" -#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:260 -msgid "Retrieving services..." -msgstr "Szolgáltatások beolvasása…" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:363 +msgctxt "Remove a device from the list of known devices" +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" -#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:313 -msgid "Scanning for remote devices..." -msgstr "Távoli eszközök keresése…" - -#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:333 -msgid "Untitled device" -msgstr "Névtelen eszköz" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:365 +msgid "Disconnect" +msgstr "Leválasztás" -#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:362 kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:388 -#: kcmodule/systemcheck.cpp:144 -msgid "No Bluetooth adapters have been found." -msgstr "Nem található bluetooth adapter." +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:367 +msgid "Add Device..." +msgstr "Eszköz hozzáadása…" -#: daemon/helpers/confirmmodechange/main.cpp:31 -#: daemon/helpers/authorize/main.cpp:32 -#: daemon/helpers/requestconfirmation/main.cpp:31 -#: daemon/helpers/requestpin/main.cpp:31 -msgid "KDE Bluetooth System" -msgstr "KDE Bluetooth Rendszer" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:466 +#, kde-format +msgid "Pick a new alias for %1" +msgstr "Adjon meg új nevet a következő eszköznek: %1" -#: daemon/helpers/confirmmodechange/confirmmodechange.cpp:41 +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:490 #, kde-format -msgctxt "" -"Showed in a notification when the Bluetooth mode is going to be changed (for " -"example to flight mode), the %1 is the name of the mode" -msgid "Change Bluetooth mode to '%1'?" -msgstr "A(z) %1 Bluetooth-mód kerüljön beállításra?" +msgid "" +"Are you sure that you want to remove device \"%1\" from the list of known " +"devices?" +msgstr "" +"Biztosan eltávolítja a(z) „%1” eszközt az ismert eszközök listájáról?" -#: daemon/helpers/confirmmodechange/confirmmodechange.cpp:45 -msgctxt "Confirm the bluetooth mode change, shown in a notification button" -msgid "Confirm" -msgstr "Megerősítés" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:491 +msgctxt "Title of window that asks for confirmation when removing a device" +msgid "Device removal" +msgstr "Eszköz eltávolítása" -#: daemon/helpers/confirmmodechange/confirmmodechange.cpp:46 -msgctxt "Deny the bluetooth mdoe change, shown in a notification" -msgid "Deny" -msgstr "Elutasítás" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:555 +msgid "No remote devices have been added" +msgstr "Nem kerültek hozzáadásra távoli eszközök" -#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:31 -msgid "Bluetooth File Receiver Helper" -msgstr "Bluetooth Fájlfogadási Segítő" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:557 +msgid "Click here to add a remote device" +msgstr "Kattintson ide távoli eszköz hozzáadásához" -#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:36 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:76 -msgid "Eduardo Robles Elvira" -msgstr "Eduardo Robles Elvira" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:596 kcmodule/bluedevildevices.cpp:638 +msgctxt "Type of device: could not be determined" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/serversession.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "" -"Show a notification asking to authorize or deny an incoming file transfer to " -"this computer from a Bluetooth device." -msgid "%1 is sending you the file %2" -msgstr "%1 küldi a következő fájlt: %2" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:599 +msgctxt "This device is a Phone" +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/serversession.cpp:136 -msgctxt "Deny the incoming file transfer" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:602 +msgctxt "This device is a Modem" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/serversession.cpp:137 -msgctxt "" -"Button to accept the incoming file transfer and download it in the default " -"download directory" -msgid "Accept" -msgstr "Jóváhagyás" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:605 +msgctxt "This device is a Computer" +msgid "Computer" +msgstr "Számítógép" -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/serversession.cpp:138 -msgctxt "" -"Button to accept the incoming file transfer and show a Save as... dialog " -"that will let the user choose where will the file be downloaded to" -msgid "Save as..." -msgstr "Mentés másként…" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:608 +msgctxt "This device is of type Network" +msgid "Network" +msgstr "Hálózat" -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:102 -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:141 -msgid "Receiving file over Bluetooth" -msgstr "Fájl fogadása Bluetoothon" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:611 +msgctxt "This device is a Headset" +msgid "Headset" +msgstr "Headset" -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:102 -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:141 -#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:80 -#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:90 -msgctxt "File transfer origin" -msgid "From" -msgstr "Forrás:" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:614 +msgctxt "This device are Headphones" +msgid "Headphones" +msgstr "Fülhallgató" -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:102 -#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:141 -#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:80 -#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:90 -msgctxt "File transfer destination" -msgid "To" -msgstr "Cél:" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:617 +msgctxt "This device is of type Audio" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:43 -#, kde-format -msgctxt "" -"Show a notification asking to authorize or deny access to this computer from " -"Bluetooth. The %1 is the name of the bluetooth device" -msgid "%1 is requesting access to this computer" -msgstr "%1 engedélyt kér a hozzáférésre a számítógéphez" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:620 +msgctxt "This device is a Keyboard" +msgid "Keyboard" +msgstr "Billentyűzet" -#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:47 -msgctxt "" -"Button to trust a bluetooth remote device and authorize it to connect" -msgid "Trust and Authorize" -msgstr "Megbízhatónak jelölés és azonosítás" - -#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:48 -msgctxt "Button to authorize a bluetooth remote device to connect " -msgid "Authorize Only" -msgstr "Csak azonosítás" - -#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:49 -msgctxt "Deny access to a remote bluetooth device" -msgid "Deny" -msgstr "Elutasítás" - -#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:39 -#, kde-format -msgctxt "" -"The text is shown in a notification to know if the PIN is correct, %1 is the " -"remote bluetooth device and %2 is the pin" -msgid "%1 is asking if the PIN is correct: %2" -msgstr "%1 kéri az azonosító kód megerősítését: %2" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:623 +msgctxt "This device is a Mouse" +msgid "Mouse" +msgstr "Egér" -#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:43 -msgctxt "Notification button to know if the pin is correct or not" -msgid "PIN correct" -msgstr "Helyes PIN" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:626 +msgctxt "This device is a Camera" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" -#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:44 -msgctxt "Notification button to say that the PIN is wrong" -msgid "PIN incorrect" -msgstr "Hibás PIN" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:629 +msgctxt "This device is a Printer" +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" -#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:45 -#, kde-format -msgctxt "" -"Shown in a notification to announce that a PIN is needed to accomplish a " -"pair action, %1 is the name of the bluetooth device" -msgid "PIN needed to pair with %1" -msgstr "%1 azonosító kódot kér a társításhoz" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:632 +msgctxt "This device is a Joypad" +msgid "Joypad" +msgstr "Joypad" -#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:51 -msgctxt "" -"Notification button which once clicked, a dialog to introduce the PIN will " -"be shown" -msgid "Introduce PIN" -msgstr "PIN megadása" +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:635 +msgctxt "This device is a Tablet" +msgid "Tablet" +msgstr "Tablet" -#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:78 +#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:641 #, kde-format -msgctxt "" -"Shown in a dialog which asks to introduce a PIN that will be used to pair a " -"Bluetooth device, %1 is the name of the Bluetooth device" -msgid "" -"In order to pair this computer with %1, you have to enter a PIN. Please do " -"it below." -msgstr "Adja meg lentebb a PIN-kódját a számítógép és a(z) %1 párosításához." - -#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:88 -msgctxt "Shown in the caption of a dialog where the user introduce the PIN" -msgid "Introduce PIN" -msgstr "PIN megadása" - -#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:66 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:68 -msgid "Bluetooth Daemon" -msgstr "Bluetooth Daemon" - -#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:73 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:76 -#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:81 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" - -#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:74 -#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:76 -msgid "ObexFtp Daemon" -msgstr "ObexFtp Daemon" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Tóth Csanád,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Richard Somlói" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "toth.csanad@kde.hu,ulysses@kubuntu.org,,,ricsipontaz@gmail.com" - -#. i18n: file: daemon/helpers/requestpin/dialogWidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 -msgid "PIN:" -msgstr "PIN:" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:8 -msgid "<b>Receiving</b>" -msgstr "<b>Fogadás</b>" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:11 -msgid "Save files in:" -msgstr "Fájlok mentése:" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:14 -msgid "Accept automatically:" -msgstr "Automatikus elfogadás." - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:17 -msgid "Receive files:" -msgstr "Fájlok fogadása:" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:20 -msgid "<b>Sharing</b>" -msgstr "<b>Megosztás</b>" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:23 -msgid "Share Files:" -msgstr "Fájlok megosztása:" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:26 -msgid "Require PIN:" -msgstr "PIN szükséges:" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:29 -msgid "Permissions:" -msgstr "Jogosultságok:" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, sharedFiles) -#: rc.cpp:32 -msgid "Shared Files" -msgstr "Megosztott fájlok" - -#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:35 -msgid "Shared Folder" -msgstr "Megosztott mappa" - -#. i18n: file: settings/global.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (enableGlobalBluetooth), group (General) -#: rc.cpp:38 -msgid "Enable or disable the global KDE Bluetooth integration" -msgstr "KDE Bluetooth-integráció engedélyezése vagy letiltása" - -#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (enabled), group (General) -#: rc.cpp:41 -msgid "Enable or disable receiving files" -msgstr "Fájlfogadás engedélyezése vagy letiltása" - -#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (saveUrl), group (General) -#: rc.cpp:44 -msgid "Save received files to:" -msgstr "Fogadott fájlok mentése ide:" - -#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (autoAccept), group (General) -#: rc.cpp:47 -msgid "Whether allow to modify shared files" -msgstr "Engedélyezve van-e a megosztott fájlok módosítása" +msgctxt "Type of remote device (e.g. Camera, Mouse, Headset...)" +msgid "Type: %1" +msgstr "Típus: %1" -#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (shareEnabled), group (General) -#: rc.cpp:50 -msgid "Enable or disable file sharing" -msgstr "A fájlmegosztás engedélyezése vagy letiltása" +#: kcmodule/systemcheck.cpp:156 kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:101 +#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:206 +msgid "No Bluetooth adapters have been found." +msgstr "Nem található bluetooth adapter." -#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (requirePin), group (General) -#: rc.cpp:53 -msgid "Whether require the PIN" -msgstr "Szükséges-e PIN" +#: kcmodule/systemcheck.cpp:164 kcmodule/systemcheck.cpp:171 +#: kcmodule/systemcheck.cpp:184 kcmodule/systemcheck.cpp:191 +#: kcmodule/systemcheck.cpp:204 kcmodule/systemcheck.cpp:211 +msgctxt "Action to fix a problem" +msgid "Fix it" +msgstr "Javítás" -#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (allowWrite), group (General) -#: rc.cpp:56 -msgid "Allow external devices to modify the shared files" +#: kcmodule/systemcheck.cpp:175 +msgid "Your default Bluetooth adapter is not visible for remote devices." msgstr "" -"A megosztott fájlok módosításának engedélyezése külső eszközök számára" - -#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:86 -msgid "Scanning..." -msgstr "Keresés…" - -#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:89 -msgid "Manual PIN:" -msgstr "Kézi PIN:" +"Az alapértelmezett bluetooth adapter nem látható távoli eszközök számára." -#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:118 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (QLineEdit, pinText) -#: rc.cpp:92 -msgid "999999999; " -msgstr "999999999; " +#: kcmodule/systemcheck.cpp:195 +msgid "Interaction with Bluetooth system is not optimal." +msgstr "A bluetooth rendszer elérése nem optimális." -#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:124 -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, pinText) -#: rc.cpp:95 -msgid "0000" -msgstr "0000" +#: kcmodule/systemcheck.cpp:215 +msgid "Bluetooth is not completely enabled." +msgstr "A Bluetooth nincs teljesen bekapcsolva." -#. i18n: file: wizard/pages/services.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:98 -msgid "The following compatible services have been found:" -msgstr "A következő kompatibilis szolgáltatások találhatók:" +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:52 +msgid "Bluetooth Transfer" +msgstr "Bluetooth átvitel" -#. i18n: file: wizard/pages/nopairing.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connecting) -#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/connecting.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connLabel) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:120 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Connecting to: %1" -msgstr "Kapcsolódás: %1" +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:53 +msgid "Bluetooth Transfer Control Panel Module" +msgstr "Bluetooth átvitel rendszerbeállítások modul" -#. i18n: file: wizard/pages/keyboardpairing.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:105 -msgid "" -"Please introduce the PIN in your keyboard when it appears and press Enter" -msgstr "" -"Kérem, írja be a billentyűzetén a megjelenő PIN kódot majd nyomjon Entert" +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:74 +msgctxt "'Auto accept' option value" +msgid "Never" +msgstr "Soha" -#. i18n: file: wizard/pages/ssppairing.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmLbl) -#: rc.cpp:109 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Connecting to %1 ..." -msgstr "Kapcsolódás ehhez: %1…" +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:75 +msgctxt "'Auto accept' option value" +msgid "Trusted devices" +msgstr "Megbízható eszközök" -#. i18n: file: wizard/pages/fail.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, failLbl) -#: rc.cpp:113 -#, kde-format, no-c-format -msgid "The setup of %1 has failed" -msgstr "A telepítés sikertelen volt: %1" +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:76 +msgctxt "'Auto accept' option value" +msgid "All devices" +msgstr "Minden eszköz" -#. i18n: file: wizard/pages/legacypairing.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:116 -msgid "Please introduce the PIN in your device when it appears" -msgstr "Kérem, írja be az eszközén a megjelenő PIN kódot" +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:78 +msgctxt "'Require PIN' option value" +msgid "Never" +msgstr "Soha" -#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectfilediscover.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:123 -msgid "Select a device from the list:" -msgstr "Válasszon ki egy eszközt a listából:" +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:79 +msgctxt "'Require PIN' option value" +msgid "Always" +msgstr "Mindig" -#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectfilediscover.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:126 -msgid "Scanning" -msgstr "Keresés" +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:81 +msgctxt "'Permissions' option value" +msgid "Read Only" +msgstr "Csak olvasható" -#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectfilediscover.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectLbl) -#: rc.cpp:129 -#: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:87 -msgid "Select one or more files:" -msgstr "Válasszon ki egy vagy több fájlt:" +#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:82 +msgctxt "'Permissions' option value" +msgid "Modify and Read" +msgstr "Módosítás és olvasás" #: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:51 msgctxt "Radio widget to set if we want the adapter to be hidden" @@ -653,385 +506,564 @@ msgid "Bluetooth Adapters Control Panel Module" msgstr "Bluetooth adapterek rendszerbeállítások modul" -#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:243 kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:54 -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:326 -msgid "(c) 2010 Rafael Fernández López" -msgstr "(C) Rafael Fernández López, 2010." - -#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:245 kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:56 -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:328 -msgid "Developer and Maintainer" -msgstr "Fejlesztő és karbantartó" - #: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:322 msgid "No adapters found. Please connect one." msgstr "Nem található adapter. Csatlakoztasson egyet!" -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:52 -msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "Bluetooth átvitel" +#: kcmodule/devicedetails.cpp:44 +msgctxt "Name of the device" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:53 -msgid "Bluetooth Transfer Control Panel Module" -msgstr "Bluetooth átvitel rendszerbeállítások modul" +#: kcmodule/devicedetails.cpp:45 +msgctxt "Alias of the device" +msgid "Alias" +msgstr "Álnév" -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:74 -msgctxt "'Auto accept' option value" -msgid "Never" -msgstr "Soha" +#: kcmodule/devicedetails.cpp:49 +msgctxt "Physical address of the device" +msgid "Address" +msgstr "Cím" -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:75 -msgctxt "'Auto accept' option value" -msgid "Trusted devices" -msgstr "Megbízható eszközök" +#: kcmodule/devicedetails.cpp:52 +msgctxt "Device is paired" +msgid "Paired" +msgstr "Társítva" -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:76 -msgctxt "'Auto accept' option value" -msgid "All devices" -msgstr "Minden eszköz" +#: kcmodule/devicedetails.cpp:54 +msgctxt "Device is blocked" +msgid "Blocked" +msgstr "Blokkolva" -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:78 -msgctxt "'Require PIN' option value" -msgid "Never" -msgstr "Soha" +#: kcmodule/devicedetails.cpp:56 +msgctxt "Device is trusted" +msgid "Trusted" +msgstr "Megbízható" -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:79 -msgctxt "'Require PIN' option value" -msgid "Always" -msgstr "Mindig" +#: actionplugins/input/input.cpp:54 +#, kde-format +msgid "%1: input service connection timeout" +msgstr "%1: beviteli szolgáltatás időtúllépési hiba" -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:81 -msgctxt "'Permissions' option value" -msgid "Read Only" -msgstr "Csak olvasható" +#: actionplugins/input/input.cpp:67 +#, kde-format +msgid "%1: input service connected and configured" +msgstr "%1: beviteli szolgáltatás csatlakoztatva és beállítva" -#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:82 -msgctxt "'Permissions' option value" -msgid "Modify and Read" -msgstr "Módosítás és olvasás" +#: actionplugins/input/helper/main.cpp:28 +msgid "Bluetooth Input Helper" +msgstr "Bluetooth Beviteli Segítő" -#: kcmodule/systemcheck.cpp:149 -msgid "Your default Bluetooth adapter is not visible for remote devices." +#: actionplugins/input/helper/main.cpp:37 +#: actionplugins/networkpanu/helper/main.cpp:37 +#: actionplugins/networkdun/helper/main.cpp:37 +#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:37 +msgid "Device to connect" +msgstr "Eszköz" + +#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectfilediscover.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectLbl) +#: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:87 +#: rc.cpp:78 +msgid "Select one or more files:" +msgstr "Válasszon ki egy vagy több fájlt:" + +#: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Selected files: <b>%1</b>" +msgstr "Kiválasztott fájlok: <b>%1</b>" + +#: actionplugins/sendfile/helper/pages/connectingpage.cpp:41 +#, kde-format +msgctxt "Connecting to a Bluetooth device" +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Kapcsolódás: %1…" + +#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilewizard.cpp:60 +msgid "Bluetooth Send Files" +msgstr "Bluetooth - fájlok küldése" + +#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilewizard.cpp:62 +msgid "Send Files" +msgstr "Fájlok küldése" + +#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:80 +#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:90 +msgid "Sending file over Bluetooth" +msgstr "Fájl küldése Bluetoothon" + +#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:80 +#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:90 +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:102 +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:141 +msgctxt "File transfer origin" +msgid "From" +msgstr "Forrás:" + +#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:80 +#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:90 +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:102 +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:141 +msgctxt "File transfer destination" +msgid "To" +msgstr "Cél:" + +#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:34 +msgid "Bluetooth Send File Helper" +msgstr "Bluetooth Fájlküldési Segítő" + +#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:44 +#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:45 +msgid "Device UUID where the files will be sent" +msgstr "Az eszköz UUID-je ahova a fájlok el lesznek küldve" + +#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:46 +msgid "Files that will be sent" +msgstr "Elküldendő fájlok" + +#: actionplugins/networkpanu/helper/main.cpp:28 +msgid "Bluetooth Network PANU Helper" +msgstr "" + +#: actionplugins/networkpanu/networkpanu.cpp:53 +#: actionplugins/networkdun/networkdun.cpp:53 +#, kde-format +msgid "%1: Setting up..." +msgstr "" + +#: actionplugins/networkdun/helper/main.cpp:28 +msgid "Bluetooth Network Helper" +msgstr "" + +#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:28 +msgid "Bluetooth Audio Helper" +msgstr "Bluetooth Audio Segítő" + +#: actionplugins/audio/audio.cpp:53 +#, kde-format +msgid "%1: audio service connection timeout" +msgstr "%1: audio-szolgáltatási időtúllépés" + +#: actionplugins/audio/audio.cpp:66 +#, kde-format +msgid "%1: audio service connected and configured" +msgstr "%1: audio-szolgáltatás csatlakoztatva és beállítva" + +#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:44 +msgid "kiobluetooth" +msgstr "kiobluetooth" + +#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:73 +msgid "Browse Files" +msgstr "Fájlok böngészése" + +#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:78 +msgid "Human Interface Device" +msgstr "Human Interface Device" + +#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:83 +msgid "Headset" +msgstr "Headset" + +#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:88 +msgid "Dial Up Network" +msgstr "" + +#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:93 +msgid "Personal Area Network" +msgstr "" + +#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:124 +msgid "Retrieving services..." +msgstr "Szolgáltatások beolvasása…" + +#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:174 +msgid "Scanning for new devices..." msgstr "" -"Az alapértelmezett bluetooth adapter nem látható távoli eszközök számára." -#: kcmodule/systemcheck.cpp:150 kcmodule/systemcheck.cpp:158 -#: kcmodule/systemcheck.cpp:166 -msgctxt "Action to fix a problem" -msgid "Fix it" -msgstr "Javítás" +#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:39 +msgid "kioobexftp" +msgstr "kioobexftp" -#: kcmodule/systemcheck.cpp:157 -msgid "Interaction with Bluetooth system is not optimal." -msgstr "A bluetooth rendszer elérése nem optimális." +#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:95 +msgid "Retrieving information from remote device..." +msgstr "Adatok beolvasása a távoli eszközről…" -#: kcmodule/systemcheck.cpp:165 -msgid "Bluetooth is not completely enabled." -msgstr "A Bluetooth nincs teljesen bekapcsolva." +#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:160 +msgid "Connecting to the device" +msgstr "Kapcsolódás az eszközhöz" -#: kcmodule/devicedetails.cpp:44 -msgctxt "Name of the device" -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:340 +msgid "Can't connect to the device" +msgstr "Nem lehet csatlakozni az eszközhöz%1 csatlakoztatott eszkö" -#: kcmodule/devicedetails.cpp:45 -msgctxt "Alias of the device" -msgid "Alias" -msgstr "Álnév" +#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:342 +msgid "Connection closed" +msgstr "A kapcsolat megszűnt" -#: kcmodule/devicedetails.cpp:49 -msgctxt "Physical address of the device" -msgid "Address" -msgstr "Cím" +#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:440 +msgid "The device is busy, waiting..." +msgstr "Az eszköz foglalt. Kis türelmet…" -#: kcmodule/devicedetails.cpp:52 -msgctxt "Device is paired" -msgid "Paired" -msgstr "Társítva" +#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "" +"Show a notification asking to authorize or deny access to this computer from " +"Bluetooth. The %1 is the name of the bluetooth device" +msgid "%1 is requesting access to this computer" +msgstr "%1 engedélyt kér a hozzáférésre a számítógéphez" -#: kcmodule/devicedetails.cpp:54 -msgctxt "Device is blocked" -msgid "Blocked" -msgstr "Blokkolva" +#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:47 +msgctxt "" +"Button to trust a bluetooth remote device and authorize it to connect" +msgid "Trust and Authorize" +msgstr "Megbízhatónak jelölés és azonosítás" -#: kcmodule/devicedetails.cpp:56 -msgctxt "Device is trusted" -msgid "Trusted" -msgstr "Megbízható" +#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:48 +msgctxt "Button to authorize a bluetooth remote device to connect " +msgid "Authorize Only" +msgstr "Csak azonosítás" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:320 -msgid "Enable KDE Bluetooth Integration" -msgstr "KDE bluetooth integráció engedélyezése" +#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:49 +msgctxt "Deny access to a remote bluetooth device" +msgid "Deny" +msgstr "Elutasítás" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:324 -msgid "Bluetooth Devices" -msgstr "Bluetooth eszközök" +#: daemon/helpers/authorize/main.cpp:32 +#: daemon/helpers/confirmmodechange/main.cpp:31 +#: daemon/helpers/requestconfirmation/main.cpp:31 +#: daemon/helpers/requestpin/main.cpp:31 +msgid "KDE Bluetooth System" +msgstr "KDE Bluetooth Rendszer" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:325 -msgid "Bluetooth Devices Control Panel Module" -msgstr "Bluetooth rendszerbeállítások modul" +#: daemon/helpers/confirmmodechange/confirmmodechange.cpp:41 +#, kde-format +msgctxt "" +"Showed in a notification when the Bluetooth mode is going to be changed (for " +"example to flight mode), the %1 is the name of the mode" +msgid "Change Bluetooth mode to '%1'?" +msgstr "A(z) %1 Bluetooth-mód kerüljön beállításra?" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:360 -msgctxt "Details of the device" -msgid "Details" -msgstr "Részletek" +#: daemon/helpers/confirmmodechange/confirmmodechange.cpp:45 +msgctxt "Confirm the bluetooth mode change, shown in a notification button" +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősítés" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:362 -msgctxt "Remove a device from the list of known devices" -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: daemon/helpers/confirmmodechange/confirmmodechange.cpp:46 +msgctxt "Deny the bluetooth mdoe change, shown in a notification" +msgid "Deny" +msgstr "Elutasítás" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:364 -msgid "Disconnect" -msgstr "Leválasztás" +#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "" +"The text is shown in a notification to know if the PIN is correct, %1 is the " +"remote bluetooth device and %2 is the pin" +msgid "%1 is asking if the PIN is correct: %2" +msgstr "%1 kéri az azonosító kód megerősítését: %2" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:366 -msgid "Add Device..." -msgstr "Eszköz hozzáadása…" +#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:43 +msgctxt "Notification button to know if the pin is correct or not" +msgid "PIN correct" +msgstr "Helyes PIN" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:461 -#, kde-format -msgid "Pick a new alias for %1" -msgstr "Adjon meg új nevet a következő eszköznek: %1" +#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:44 +msgctxt "Notification button to say that the PIN is wrong" +msgid "PIN incorrect" +msgstr "Hibás PIN" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:483 +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/serversession.cpp:133 #, kde-format -msgid "" -"Are you sure that you want to remove the device \"%1\" from the list of " -"known devices?" -msgstr "" -"Biztosan eltávolítja a(z) „%1” eszközt az ismert eszközök listájáról?" - -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:484 -msgctxt "Title of window that asks for confirmation when removing a device" -msgid "Device Removal" -msgstr "Eszköz eltávolítása" +msgctxt "" +"Show a notification asking to authorize or deny an incoming file transfer to " +"this computer from a Bluetooth device." +msgid "%1 is sending you the file %2" +msgstr "%1 küldi a következő fájlt: %2" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:538 -msgid "No remote devices have been added" -msgstr "Nem kerültek hozzáadásra távoli eszközök" +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/serversession.cpp:136 +msgctxt "Deny the incoming file transfer" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:540 -msgid "Click here to add a remote device" -msgstr "Kattintson ide távoli eszköz hozzáadásához" +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/serversession.cpp:137 +msgctxt "" +"Button to accept the incoming file transfer and download it in the default " +"download directory" +msgid "Accept" +msgstr "Jóváhagyás" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:579 kcmodule/bluedevildevices.cpp:621 -msgctxt "Type of device: could not be determined" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/serversession.cpp:138 +msgctxt "" +"Button to accept the incoming file transfer and show a Save as... dialog " +"that will let the user choose where will the file be downloaded to" +msgid "Save as..." +msgstr "Mentés másként…" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:582 -msgctxt "This device is a Phone" -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:102 +#: daemon/helpers/filereceiver/openobex/filetransferjob.cpp:141 +msgid "Receiving file over Bluetooth" +msgstr "Fájl fogadása Bluetoothon" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:585 -msgctxt "This device is a Modem" -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:31 +msgid "Bluetooth File Receiver Helper" +msgstr "Bluetooth Fájlfogadási Segítő" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:588 -msgctxt "This device is a Computer" -msgid "Computer" -msgstr "Számítógép" +#: daemon/helpers/filereceiver/main.cpp:36 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:92 +msgid "Eduardo Robles Elvira" +msgstr "Eduardo Robles Elvira" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:591 -msgctxt "This device is of type Network" -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" +#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "" +"Shown in a notification to announce that a PIN is needed to accomplish a " +"pair action, %1 is the name of the bluetooth device" +msgid "PIN needed to pair with %1" +msgstr "%1 azonosító kódot kér a társításhoz" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:594 -msgctxt "This device is a Headset" -msgid "Headset" -msgstr "Headset" +#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:51 +msgctxt "" +"Notification button which once clicked, a dialog to introduce the PIN will " +"be shown" +msgid "Introduce PIN" +msgstr "PIN megadása" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:597 -msgctxt "This device are Headphones" -msgid "Headphones" -msgstr "Fülhallgató" +#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "" +"Shown in a dialog which asks to introduce a PIN that will be used to pair a " +"Bluetooth device, %1 is the name of the Bluetooth device" +msgid "" +"In order to pair this computer with %1, you have to enter a PIN. Please do " +"it below." +msgstr "Adja meg lentebb a PIN-kódját a számítógép és a(z) %1 párosításához." -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:600 -msgctxt "This device is of type Audio" -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:88 +msgctxt "Shown in the caption of a dialog where the user introduce the PIN" +msgid "Introduce PIN" +msgstr "PIN megadása" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:603 -msgctxt "This device is a Keyboard" -msgid "Keyboard" -msgstr "Billentyűzet" +#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:82 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:84 +msgid "Bluetooth Daemon" +msgstr "Bluetooth Daemon" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:606 -msgctxt "This device is a Mouse" -msgid "Mouse" -msgstr "Egér" +#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:89 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:92 +#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:81 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:609 -msgctxt "This device is a Camera" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" +#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:74 +#: daemon/obexftpkded/ObexFtpDaemon.cpp:76 +msgid "ObexFtp Daemon" +msgstr "ObexFtp Daemon" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:612 -msgctxt "This device is a Printer" -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Tóth Csanád,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Richard Somlói" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:615 -msgctxt "This device is a Joypad" -msgid "Joypad" -msgstr "Joypad" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "toth.csanad@kde.hu,ulysses@kubuntu.org,,,ricsipontaz@gmail.com" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:618 -msgctxt "This device is a Tablet" -msgid "Tablet" -msgstr "Tablet" +#. i18n: file: wizard/pages/keyboardpairing.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:5 +msgid "" +"Please introduce the PIN in your keyboard when it appears and press Enter" +msgstr "" +"Kérem, írja be a billentyűzetén a megjelenő PIN kódot majd nyomjon Entert" -#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:624 -#, kde-format -msgctxt "Type of remote device (e.g. Camera, Mouse, Headset...)" -msgid "Type: %1" -msgstr "Típus: %1" +#. i18n: file: wizard/pages/services.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:8 +msgid "The following compatible services have been found:" +msgstr "A következő kompatibilis szolgáltatások találhatók:" -#: wizard/main.cpp:28 -msgid "Bluetooth Wizard" -msgstr "Bluetooth varázsló" +#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:11 +msgid "Scanning..." +msgstr "Keresés…" -#: wizard/main.cpp:37 -msgid "Device to pair with" -msgstr "Társítandó eszköz" +#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:14 +msgid "Manual PIN:" +msgstr "Kézi PIN:" -#: wizard/pages/fail.cpp:46 -msgctxt "" -"Button offered when the wizard fail. This button will restart the wizard" -msgid "Restart the wizard" -msgstr "Varázsló újraindítása" +#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:118 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (QLineEdit, pinText) +#: rc.cpp:17 +msgid "999999999; " +msgstr "999999999; " -#: wizard/pages/fail.cpp:50 -msgctxt "Button that closes the wizard" -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:124 +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, pinText) +#: rc.cpp:20 +msgid "0000" +msgstr "0000" -#: wizard/pages/fail.cpp:61 -msgctxt "This string is shown when the wizard fail" -msgid "The setup of the device has failed" -msgstr "Az eszköz telepítése sikertelen volt" +#. i18n: file: wizard/pages/fail.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, failLbl) +#: rc.cpp:24 +#, kde-format, no-c-format +msgid "The setup of %1 has failed" +msgstr "A telepítés sikertelen volt: %1" -#: wizard/pages/discoverpage.cpp:39 -msgid "Select a device" -msgstr "Válasszon ki egy eszközt" +#. i18n: file: wizard/pages/legacypairing.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:27 +msgid "Please introduce the PIN in your device when it appears" +msgstr "Kérem, írja be az eszközén a megjelenő PIN kódot" -#: wizard/pages/servicespage.cpp:32 -msgid "Service Selection" -msgstr "Szolgáltatáskijelölés" +#. i18n: file: wizard/pages/ssppairing.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmLbl) +#: rc.cpp:31 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Connecting to %1 ..." +msgstr "Kapcsolódás ehhez: %1…" -#: wizard/pages/servicespage.cpp:75 -#, kde-format -msgid "%1 has been paired successfully" -msgstr "%1 társítása sikeresen megtörtént" +#. i18n: file: wizard/pages/nopairing.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connecting) +#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/connecting.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connLabel) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:69 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Connecting to: %1" +msgstr "Kapcsolódás: %1" -#: wizard/pages/servicespage.cpp:86 -msgctxt "Do not initialize any service of the device" -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:38 +msgid "<b>Receiving</b>" +msgstr "<b>Fogadás</b>" -#: wizard/pages/servicespage.cpp:86 -msgid "Do not initialize any service" -msgstr "Egy szolgáltatás se legyen aktív" +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:41 +msgid "Save files in:" +msgstr "Fájlok mentése:" -#: wizard/pages/ssppairing.cpp:81 -msgid "Matches" -msgstr "Találatok" +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:44 +msgid "Accept automatically:" +msgstr "Automatikus elfogadás." -#: wizard/pages/ssppairing.cpp:83 -msgid "Does not match" -msgstr "Nem illeszkedik" +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:47 +msgid "Receive files:" +msgstr "Fájlok fogadása:" -#: wizard/pages/ssppairing.cpp:97 -#, kde-format -msgid "" -"Please, confirm that the PIN displayed on \"%1\" matches the wizard one." -msgstr "" -"Kérem, erősítse meg, hogy a(z) \"%1\" eszközön megjelenített PIN megegyezik " -"a varázslóban láthatóval." +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:50 +msgid "<b>Sharing</b>" +msgstr "<b>Megosztás</b>" -#: wizard/bluewizard.cpp:44 -msgid "Bluetooth Device Wizard" -msgstr "Bluetooth eszköz varázsló" +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:53 +msgid "Share Files:" +msgstr "Fájlok megosztása:" -#: wizard/bluewizard.cpp:72 -msgctxt "Action to go to the next page on the wizard" -msgid "Next" -msgstr "Tovább" +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:56 +msgid "Require PIN:" +msgstr "PIN szükséges:" -#: wizard/bluewizard.cpp:73 -msgctxt "Action to finish the wizard" -msgid "Finish" -msgstr "Befejezés" +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:59 +msgid "Permissions:" +msgstr "Jogosultságok:" -#: actionplugins/audio/audio.cpp:53 -#, kde-format -msgid "%1: audio service connection timeout" -msgstr "%1: audio-szolgáltatási időtúllépés" +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, sharedFiles) +#: rc.cpp:62 +msgid "Shared Files" +msgstr "Megosztott fájlok" -#: actionplugins/audio/audio.cpp:66 -#, kde-format -msgid "%1: audio service connected and configured" -msgstr "%1: audio-szolgáltatás csatlakoztatva és beállítva" +#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:65 +msgid "Shared Folder" +msgstr "Megosztott mappa" -#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:28 -msgid "Bluetooth Audio Helper" -msgstr "Bluetooth Audio Segítő" +#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectfilediscover.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:72 +msgid "Select a device from the list:" +msgstr "Válasszon ki egy eszközt a listából:" -#: actionplugins/audio/helper/main.cpp:37 -#: actionplugins/input/helper/main.cpp:37 -msgid "Device to connect" -msgstr "Eszköz" +#. i18n: file: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectfilediscover.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:75 +msgid "Scanning" +msgstr "Keresés" -#: actionplugins/input/input.cpp:54 -#, kde-format -msgid "%1: input service connection timeout" -msgstr "%1: beviteli szolgáltatás időtúllépési hiba" +#. i18n: file: settings/global.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (enableGlobalBluetooth), group (General) +#: rc.cpp:81 +msgid "Enable or disable the global KDE Bluetooth integration" +msgstr "KDE Bluetooth-integráció engedélyezése vagy letiltása" -#: actionplugins/input/input.cpp:67 -#, kde-format -msgid "%1: input service connected and configured" -msgstr "%1: beviteli szolgáltatás csatlakoztatva és beállítva" +#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (enabled), group (General) +#: rc.cpp:84 +msgid "Enable or disable receiving files" +msgstr "Fájlfogadás engedélyezése vagy letiltása" -#: actionplugins/input/helper/main.cpp:28 -msgid "Bluetooth Input Helper" -msgstr "Bluetooth Beviteli Segítő" +#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (saveUrl), group (General) +#: rc.cpp:87 +msgid "Save received files to:" +msgstr "Fogadott fájlok mentése ide:" -#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:33 -msgid "Bluetooth Send File Helper" -msgstr "Bluetooth Fájlküldési Segítő" +#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (autoAccept), group (General) +#: rc.cpp:90 +msgid "Whether allow to modify shared files" +msgstr "Engedélyezve van-e a megosztott fájlok módosítása" -#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:43 -msgid "Device UUID where the files will be sent" -msgstr "Az eszköz UUID-je ahova a fájlok el lesznek küldve" +#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (shareEnabled), group (General) +#: rc.cpp:93 +msgid "Enable or disable file sharing" +msgstr "A fájlmegosztás engedélyezése vagy letiltása" -#: actionplugins/sendfile/helper/main.cpp:44 -msgid "Files that will be sent" -msgstr "Elküldendő fájlok" +#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry (requirePin), group (General) +#: rc.cpp:96 +msgid "Whether require the PIN" +msgstr "Szükséges-e PIN" -#: actionplugins/sendfile/helper/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:89 -#, kde-format -msgid "Selected files: <b>%1</b>" -msgstr "Kiválasztott fájlok: <b>%1</b>" +#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (allowWrite), group (General) +#: rc.cpp:99 +msgid "Allow external devices to modify the shared files" +msgstr "" +"A megosztott fájlok módosításának engedélyezése külső eszközök számára" -#: actionplugins/sendfile/helper/pages/connectingpage.cpp:41 -#, kde-format -msgctxt "Connecting to a Bluetooth device" -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Kapcsolódás: %1…" +#. i18n: file: daemon/helpers/requestpin/dialogWidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:129 +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" -#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilewizard.cpp:59 -msgid "Bluetooth Send Files" -msgstr "Bluetooth - fájlok küldése" +#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:61 +msgid "Send via Bluetooth" +msgstr "Küldés bluetoothon" -#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilewizard.cpp:61 -msgid "Send Files" -msgstr "Fájlok küldése" +#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:80 +msgctxt "Find Bluetooth device" +msgid "Find Device..." +msgstr "" -#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:80 -#: actionplugins/sendfile/helper/sendfilesjob.cpp:90 -msgid "Sending file over Bluetooth" -msgstr "Fájl küldése Bluetoothon" +#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:83 +msgctxt "Other Bluetooth device" +msgid "Other..." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/bomber.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/bomber.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/bomber.po 2012-03-23 06:58:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/bomber.po 2012-04-18 08:15:33.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:26+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: rc.cpp:1 rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -78,19 +78,19 @@ msgid "Game over." msgstr "Vége a játéknak." -#: src/bomber.cpp:40 src/bomber.cpp:198 +#: src/bomber.cpp:40 src/bomber.cpp:199 #, kde-format msgctxt "Used to display the current level of play to the user" msgid "Level: %1" msgstr "Szint: %1" -#: src/bomber.cpp:41 src/bomber.cpp:204 +#: src/bomber.cpp:41 src/bomber.cpp:205 #, kde-format msgctxt "Used to inform the user of their current score" msgid "Score: %1" msgstr "Pontszám: %1" -#: src/bomber.cpp:42 src/bomber.cpp:211 +#: src/bomber.cpp:42 src/bomber.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Used to tell the user how many lives they have left" msgid "Lives: %1" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: src/bomber.cpp:229 +#: src/bomber.cpp:230 #, kde-format msgctxt "Game over messaged displayed in the status bar" msgid "Game over. Press '%1' for a new game" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/bovo.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/bovo.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/bovo.po 2012-03-23 06:58:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/bovo.po 2012-04-18 08:15:33.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 08:32+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/calendarsupport.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/calendarsupport.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/calendarsupport.po 2012-03-23 06:58:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/calendarsupport.po 2012-04-18 08:15:38.000000000 +0000 @@ -6,28 +6,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: archivedialog.cpp:64 +#: archivedialog.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" msgstr "A régi események és feladatok archiválása/törlése" -#: archivedialog.cpp:69 +#: archivedialog.cpp:65 msgctxt "@action:button" msgid "&Archive" msgstr "&Archiválás" -#: archivedialog.cpp:81 +#: archivedialog.cpp:77 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " @@ -46,12 +47,12 @@ "archívumok tárolása a szabványos vCalendar formátumban történik.\">A " "visszatöltés módja</link>)" -#: archivedialog.cpp:101 +#: archivedialog.cpp:97 msgctxt "@option:radio" msgid "Archive now items older than:" msgstr "Az ennél régebbi elemek archiválása most:" -#: archivedialog.cpp:108 +#: archivedialog.cpp:104 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The date before which items should be archived. All older events and to-dos " @@ -62,12 +63,12 @@ "régebbi eseményt és feladatot elment és töröl, az újabbak (és azok az " "események, amelyek pontosan a dátumra esnek) megmaradnak." -#: archivedialog.cpp:119 +#: archivedialog.cpp:115 msgctxt "@option:radio" msgid "Automaticall&y archive items older than:" msgstr "Az &ennél régebbi elemek automatikus archiválása:" -#: archivedialog.cpp:124 +#: archivedialog.cpp:120 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and to-" @@ -79,7 +80,7 @@ "nem kell ezt a párbeszédablakot legközelebb használnia, kivéve ha meg " "szeretné változtatni a beállításokat." -#: archivedialog.cpp:135 +#: archivedialog.cpp:131 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved " @@ -88,32 +89,32 @@ "Az archiválandó események és feladatok kora. Minden régebbi elem mentésre és " "törlésre kerül, az újabbak megmaradnak." -#: archivedialog.cpp:141 +#: archivedialog.cpp:137 msgctxt "@item:inlistbox expires in daily units" msgid "Day(s)" msgstr "Nap" -#: archivedialog.cpp:143 +#: archivedialog.cpp:139 msgctxt "@item:inlistbox expiration in weekly units" msgid "Week(s)" msgstr "Hét" -#: archivedialog.cpp:145 +#: archivedialog.cpp:141 msgctxt "@item:inlistbox expiration in monthly units" msgid "Month(s)" msgstr "Hónap" -#: archivedialog.cpp:151 +#: archivedialog.cpp:147 msgctxt "@label" msgid "Archive &file:" msgstr "Archívum&fájl:" -#: archivedialog.cpp:155 +#: archivedialog.cpp:151 msgctxt "@label filter for KUrlRequester" msgid "*.ics|iCalendar Files" msgstr "*.ics|iCalendar-fájlok" -#: archivedialog.cpp:158 +#: archivedialog.cpp:154 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " @@ -127,22 +128,22 @@ "bármilyen más naptár. Nem speciális formátumban kerül elmentésre, az " "iCalendar formátumot használja." -#: archivedialog.cpp:174 +#: archivedialog.cpp:170 msgctxt "@title:group" msgid "Type of Items to Archive" msgstr "Archiválandó elemtípusok" -#: archivedialog.cpp:179 +#: archivedialog.cpp:175 msgctxt "@option:check" msgid "&Events" msgstr "&Események" -#: archivedialog.cpp:181 +#: archivedialog.cpp:177 msgctxt "@option:check" msgid "&To-dos" msgstr "&Feladatok" -#: archivedialog.cpp:185 +#: archivedialog.cpp:181 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Here you can select which items should be archived. Events are archived if " @@ -152,22 +153,22 @@ "Itt lehet kiválasztani az archiválandó elemeket. A megadott dátum előtt " "befejeződött események és az azelőtt lezárt feladatok lesznek archiválva." -#: archivedialog.cpp:193 +#: archivedialog.cpp:189 msgctxt "@option:check" msgid "Archive &Events" msgstr "&Események archiválása" -#: archivedialog.cpp:195 +#: archivedialog.cpp:191 msgctxt "@option:check" msgid "Archive &To-dos" msgstr "&Feladatok archiválása" -#: archivedialog.cpp:199 +#: archivedialog.cpp:195 msgctxt "@option:check" msgid "&Delete only, do not save" msgstr "&Csak törlés mentés nélkül" -#: archivedialog.cpp:202 +#: archivedialog.cpp:198 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It " @@ -176,17 +177,17 @@ "Válassza ezt az opciót, ha mentés nélkül szeretné törölni a régi eseményeket " "és feladatokat. Az események visszaállítása később nem lesz lehetséges." -#: archivedialog.cpp:266 +#: archivedialog.cpp:262 msgctxt "@info" msgid "The archive file name is not valid." msgstr "Az archívumfájl neve érvénytelen." -#: attachmenthandler.cpp:99 +#: attachmenthandler.cpp:101 #, kde-format msgid "No attachment named \"%1\" found in the incidence." msgstr "Nem található „%1” nevű melléklet az eseményben." -#: attachmenthandler.cpp:107 +#: attachmenthandler.cpp:109 #, kde-format msgid "" "The attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from this computer. " @@ -194,7 +195,7 @@ "A(z) „%1” melléklet olyan web hivatkozás, amely nem férhető hozzá erről a " "számítógépről. " -#: attachmenthandler.cpp:127 +#: attachmenthandler.cpp:128 msgid "" "The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " "Unable to continue." @@ -202,15 +203,15 @@ "Ebben az e-mailben tárolt naptármeghívások valamilyen módon megsérültek. Nem " "lehetséges a folytatás." -#: attachmenthandler.cpp:181 attachmenthandler.cpp:243 +#: attachmenthandler.cpp:182 attachmenthandler.cpp:244 msgid "Unable to create a temporary file for the attachment." msgstr "Nem hozható létre átmeneti fájl a melléklethez." -#: attachmenthandler.cpp:217 utils.cpp:683 +#: attachmenthandler.cpp:218 utils.cpp:694 msgid "Save Attachment" msgstr "Melléklet mentése" -#: attachmenthandler.cpp:222 +#: attachmenthandler.cpp:223 #, kde-format msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "%1 már létezik. Szeretné felülírni?" @@ -223,16 +224,16 @@ msgid "unknown@nowhere" msgstr "ismeretlen@sehol" -#: calendaradaptor.cpp:315 incidencechanger.cpp:384 nepomukcalendar.cpp:280 +#: calendaradaptor.cpp:315 incidencechanger.cpp:392 nepomukcalendar.cpp:283 #, kde-format msgid "Unable to delete incidence %1 \"%2\": %3" msgstr "Nem törölhető a következő esemény: %1 \"%2\": %3" -#: calendaradaptor.cpp:381 utils.cpp:612 +#: calendaradaptor.cpp:381 utils.cpp:622 msgid "The item has no attendees." msgstr "A bejegyzéshez nem tartoznak résztvevők." -#: calendaradaptor.cpp:394 utils.cpp:626 +#: calendaradaptor.cpp:394 utils.cpp:636 #, kde-format msgid "" "The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n" @@ -241,11 +242,11 @@ "A(z) „%1” bejegyzés csoportmunka üzenete sikeresen elküldve.\n" "Mód: %2" -#: calendaradaptor.cpp:398 freebusymanager.cpp:672 utils.cpp:630 +#: calendaradaptor.cpp:398 freebusymanager.cpp:880 utils.cpp:640 msgid "Sending Free/Busy" msgstr "Szabad/Elfoglalt küldése" -#: calendaradaptor.cpp:404 utils.cpp:637 +#: calendaradaptor.cpp:404 utils.cpp:647 #, kde-format msgctxt "" "Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc." @@ -304,14 +305,15 @@ msgid "Could not parse the collection ID" msgstr "Nem dolgozható fel a gyűjtemény azonosító" -#: calendarutils.cpp:286 +#: calendarutils.cpp:284 msgctxt "@info" msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." msgstr "" "Nem lehet olyan feladatot törölni, amelynek befejezetlen részfeladatai " "vannak." -#: calendarutils.cpp:287 +#: calendarutils.cpp:285 +msgctxt "@title:window" msgid "Delete To-do" msgstr "Feladat törlése" @@ -384,30 +386,32 @@ msgid "Birthday" msgstr "Születésnap" -#: collectiongeneralpage.cpp:49 +#: collectiongeneralpage.cpp:48 msgctxt "@title:tab General settings for a folder." msgid "General" msgstr "Általános" -#: collectiongeneralpage.cpp:59 +#: collectiongeneralpage.cpp:58 msgctxt "@label:textbox Name of the folder." msgid "&Name:" msgstr "&Név:" -#: collectiongeneralpage.cpp:71 +#: collectiongeneralpage.cpp:70 +msgctxt "@option:check" msgid "Block alarms locally" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetések tiltása helyileg" -#: collectiongeneralpage.cpp:79 +#: collectiongeneralpage.cpp:78 +msgctxt "@option:check" msgid "&Use custom icon:" -msgstr "&Egyéni ikon:" +msgstr "&Egyedi ikon használata:" -#: eventarchiver.cpp:123 +#: eventarchiver.cpp:126 #, kde-format msgid "There are no items before %1" msgstr "Nincsenek elemek %1 előtt" -#: eventarchiver.cpp:152 +#: eventarchiver.cpp:156 #, kde-format msgid "" "Delete all items before %1 without saving?\n" @@ -416,26 +420,26 @@ "Az összes elemet mentés nélkül szeretné törölni %1 előtt?\n" "A következő elemek lesznek törölve:" -#: eventarchiver.cpp:156 +#: eventarchiver.cpp:160 msgid "Delete Old Items" msgstr "Régi elemek törlése" -#: eventarchiver.cpp:256 +#: eventarchiver.cpp:263 msgctxt "save failure cause unknown" msgid "Reason unknown" msgstr "Ismeretlen okból" -#: eventarchiver.cpp:258 +#: eventarchiver.cpp:265 #, kde-format msgid "Cannot write archive file %1. %2" msgstr "Nem sikerült írni a következő archívumfájlba: %1. %2" -#: eventarchiver.cpp:270 +#: eventarchiver.cpp:277 #, kde-format msgid "Cannot write archive. %1" msgstr "Nem sikerült írni a következő archívumba: %1." -#: freebusymanager.cpp:327 +#: freebusymanager.cpp:375 #, kde-format msgid "" "Failed to download free/busy data from: %1\n" @@ -444,18 +448,18 @@ "Nem sikerült letölteni a szabad/elfoglalt adatokat innen: „%1”\n" "Ok: %2" -#: freebusymanager.cpp:329 freebusymanager.cpp:353 +#: freebusymanager.cpp:377 freebusymanager.cpp:401 msgid "Free/busy retrieval error" msgstr "Szabad/elfoglalt lekérési hiba" -#: freebusymanager.cpp:351 +#: freebusymanager.cpp:399 #, kde-format msgid "Failed to parse free/busy information that was retrieved from: %1" msgstr "" "Nem sikerült a szabad/elfoglalt információk feldolgozása, amelyek innen " "lettek lekérve: „%1”" -#: freebusymanager.cpp:368 +#: freebusymanager.cpp:416 #, kde-format msgid "" "<qt><p>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. " @@ -468,7 +472,7 @@ "megfelelő. A hibaüzenet: <em>%2</em>.</p><p>Javítsa ki az URL-t vagy kérjen " "segítséget a rendszergazdától.</p></qt>" -#: freebusymanager.cpp:541 +#: freebusymanager.cpp:748 msgid "" "<qt><p>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " "KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page.</p><p>Contact " @@ -479,37 +483,37 @@ "„Szabad/elfoglalt” oldalon.</p><p>A pontos URL és a fiók részleteiért vegye " "fel a kapcsolatot a rendszergazdájával.</p></qt>" -#: freebusymanager.cpp:546 +#: freebusymanager.cpp:753 msgid "No Free/Busy Upload URL" msgstr "Nincs szabad/elfoglalt feltöltési URL" -#: freebusymanager.cpp:557 +#: freebusymanager.cpp:764 #, kde-format msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>" msgstr "<qt>A(z) „%1” által szolgáltatott cél URL érvénytelen.</qt>" -#: freebusymanager.cpp:558 +#: freebusymanager.cpp:765 msgid "Invalid URL" msgstr "Érvénytelen URL" -#: freebusymanager.cpp:671 +#: freebusymanager.cpp:879 msgid "The free/busy information was successfully sent." msgstr "A szabad/elfoglalt információk sikeresen elküldésre kerültek." -#: freebusymanager.cpp:677 +#: freebusymanager.cpp:885 msgid "Unable to publish the free/busy data." msgstr "Nem lehet közzétenni a szabad/elfoglalt adatot." -#: groupware.cpp:132 +#: groupware.cpp:129 #, kde-format msgid "Error message: %1" msgstr "Hibaüzenet: %1" -#: groupware.cpp:137 +#: groupware.cpp:134 msgid "Error while processing an invitation or update." msgstr "Hiba történt egy meghívó vagy frissítés feldolgozásakor." -#: groupware.cpp:285 +#: groupware.cpp:298 #, kde-format msgid "" "You changed the invitation \"%1\".\n" @@ -518,7 +522,7 @@ "Módosította a(z) „%1” meghívást.\n" "Szeretne frissítő üzenetet küldeni e-mailben a résztvevőknek?" -#: groupware.cpp:291 +#: groupware.cpp:304 #, kde-format msgid "" "You removed the invitation \"%1\".\n" @@ -527,7 +531,7 @@ "Eltávolította a(z) „%1” meghívást.\n" "Szeretne e-mailt küldeni a résztvevőknek az esemény visszavonásáról?" -#: groupware.cpp:295 +#: groupware.cpp:308 #, kde-format msgid "" "You removed the invitation \"%1\".\n" @@ -536,7 +540,7 @@ "Eltávolította a(z) „%1” meghívást.\n" "Szeretne e-mailt küldeni a résztvevőknek a feladat visszavonásáról?" -#: groupware.cpp:299 +#: groupware.cpp:312 #, kde-format msgid "" "You removed the invitation \"%1\".\n" @@ -545,7 +549,7 @@ "Eltávolította a(z) „%1” meghívást.\n" "Szeretne e-mailt küldeni a résztvevőknek a napló visszavonásáról?" -#: groupware.cpp:306 +#: groupware.cpp:319 #, kde-format msgid "" "The event \"%1\" includes other people.\n" @@ -554,7 +558,7 @@ "A(z) „%1” esemény felvesz további személyeket.\n" "Szeretne meghívó e-mailt küldeni a résztvevőknek?" -#: groupware.cpp:310 +#: groupware.cpp:323 #, kde-format msgid "" "The todo \"%1\" includes other people.\n" @@ -563,35 +567,35 @@ "A(z) „%1” feladat további személyeket tartalmaz.\n" "Szeretne meghívó e-mailt küldeni a résztvevőknek?" -#: groupware.cpp:314 +#: groupware.cpp:327 msgid "" "This incidence includes other people. Should an email be sent to the " "attendees?" msgstr "" "Ez az esemény további személyeket tartalmaz. Küldjön e-mailt a résztvevőknek?" -#: groupware.cpp:326 groupware.cpp:392 groupware.cpp:438 +#: groupware.cpp:339 groupware.cpp:405 groupware.cpp:452 msgid "Group Scheduling Email" msgstr "Csoportos ütemezési e-mail" -#: groupware.cpp:327 +#: groupware.cpp:340 msgid "Send Email" msgstr "E-mail küldése" -#: groupware.cpp:328 groupware.cpp:348 groupware.cpp:364 groupware.cpp:394 -#: groupware.cpp:440 incidencechanger.cpp:319 +#: groupware.cpp:341 groupware.cpp:361 groupware.cpp:377 groupware.cpp:407 +#: groupware.cpp:454 incidencechanger.cpp:327 msgid "Do Not Send" msgstr "Nincs küldés" -#: groupware.cpp:344 +#: groupware.cpp:357 msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" msgstr "Szeretne állapotváltozási üzenetet küldeni a feladat szervezőjének?" -#: groupware.cpp:347 groupware.cpp:363 groupware.cpp:393 +#: groupware.cpp:360 groupware.cpp:376 groupware.cpp:406 msgid "Send Update" msgstr "Frissítés küldése" -#: groupware.cpp:359 +#: groupware.cpp:372 msgid "" "Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a " "status update to the event organizer?" @@ -599,7 +603,7 @@ "Az állapota – mint ennek az eseménynek a résztvevője – megváltozott. " "Szeretne állapotváltozási üzenetet küldeni az esemény szervezőjének?" -#: groupware.cpp:389 +#: groupware.cpp:402 msgid "" "You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send " "an updated response to the organizer declining the invitation?" @@ -607,7 +611,7 @@ "Korábban elfogadott egy meghívást az eseményre. Szeretne frissített választ " "küldeni a szervezőnek a meghívás lemondásáról?" -#: groupware.cpp:408 +#: groupware.cpp:421 msgid "" "You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " "out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" @@ -616,24 +620,24 @@ "naptár nem lesz szinkronban a szervező naptárával. Biztosan módosítani " "szeretné a bejegyzést?" -#: groupware.cpp:426 +#: groupware.cpp:440 msgid "<placeholder>No summary given</placeholder>" msgstr "<placeholder>Nincs megadott összegzés</placeholder>" -#: groupware.cpp:437 +#: groupware.cpp:451 msgid "Sending group scheduling email failed." msgstr "A csoportütemezési e-mail elküldése sikertelen." -#: groupware.cpp:439 +#: groupware.cpp:453 msgid "Abort Update" msgstr "Frissítés megszakítása" -#: incidencechanger.cpp:218 +#: incidencechanger.cpp:221 #, kde-format msgid "Unable to save changes for incidence %1 \"%2\": %3" msgstr "Nem lehet menteni a(z) %1 „%2” esemény változásait: %3" -#: incidencechanger.cpp:316 +#: incidencechanger.cpp:324 msgid "" "Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be " "sent to these attendees?" @@ -641,15 +645,15 @@ "Néhány résztvevő el lett távolítva az eseményből. Ezek a személyek kapjanak " "lemondási üzenetet?" -#: incidencechanger.cpp:318 +#: incidencechanger.cpp:326 msgid "Attendees Removed" msgstr "Résztvevők eltávolítva" -#: incidencechanger.cpp:318 +#: incidencechanger.cpp:326 msgid "Send Messages" msgstr "Üzenetek elküldése" -#: incidencechanger.cpp:586 +#: incidencechanger.cpp:595 #, kde-format msgid "Unable to save %1 \"%2\": %3" msgstr "%1 „%2” nem menthető: %3" @@ -685,11 +689,11 @@ msgid "Type" msgstr "Típus" -#: mailclient.cpp:129 +#: mailclient.cpp:130 msgid "Free Busy Object" msgstr "Szabad/elfoglalt objektum" -#: mailclient.cpp:153 mailclient.cpp:174 +#: mailclient.cpp:155 mailclient.cpp:176 msgid "Free Busy Message" msgstr "Szabad/elfoglalt üzenet" @@ -698,15 +702,15 @@ msgid "Counter proposal: %1" msgstr "Ellenjavaslat: %1" -#: publishdialog.cpp:42 +#: publishdialog.cpp:45 msgid "Select Addresses" msgstr "Címkiválasztás" -#: publishdialog.cpp:53 +#: publishdialog.cpp:56 msgid "Send email to these recipients" msgstr "E-mail küldése a következő címzetteknek" -#: publishdialog.cpp:54 +#: publishdialog.cpp:57 msgid "" "Clicking the <b>Ok</b> button will cause an email to be sent to the " "recipients you have entered." @@ -714,29 +718,29 @@ "Ha az <b>OK</b> gombra kattint, a program e-mailt küld a felsorolt " "címzetteknek." -#: publishdialog.cpp:57 +#: publishdialog.cpp:60 msgid "Cancel recipient selection and the email" msgstr "A címzettkiválasztás és a levélküldés megszakítása" -#: publishdialog.cpp:58 +#: publishdialog.cpp:61 msgid "" "Clicking the <b>Cancel</b> button will cause the email operation to be " "terminated." msgstr "" "Ha a <b>Mégsem</b> gombra kattint, akkor a levélküldési művelet megszakad." -#: publishdialog.cpp:61 +#: publishdialog.cpp:64 msgid "" "Click the <b>Help</b> button to read more information about Group Scheduling." msgstr "" "Ha a <b>Súgó</b> gombra kattint, részletes leírást olvashat a csoportos " "tervezésről." -#: publishdialog.cpp:123 +#: publishdialog.cpp:125 msgid "(EmptyName)" msgstr "(Üres név)" -#: publishdialog.cpp:124 +#: publishdialog.cpp:126 msgid "(EmptyEmail)" msgstr "(Üres e-mail)" @@ -802,8 +806,11 @@ msgid "" "Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " "default sound file for new reminders. You can always specify another file in " -"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." +"the Reminder configuration accessible from the Event or To-do editors." msgstr "" +"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet a megadott fájl használatához " +"alapértelmezett hangfájlként az új emlékeztetőkhöz. Másik fájlt az esemény- " +"vagy feladatszerkesztőkből elérhető emlékeztetőbeállításaiban adhat meg." #. i18n: file: kcalprefs.kcfg:43 #. i18n: ectx: label, entry (audioFilePath), group (Default Datetimes) @@ -816,9 +823,12 @@ #: rc.cpp:30 msgid "" "Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " -"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the " -"Event or To-do editors." +"always specify another file in the Reminder configuration accessible from " +"the Event or To-do editors." msgstr "" +"Állítson be egy fájlt az új emlékeztetők alapértelmezett hangfájljának. " +"Bármikor megadhat egy másik fájlt az Esemény- vagy a Feladatszerkesztőből " +"elérhető Emlékeztető beállításban." #. i18n: file: kcalprefs.kcfg:48 #. i18n: ectx: label, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes) @@ -1236,41 +1246,49 @@ msgid "nobody@nowhere" msgstr "senki@sehol" -#: utils.cpp:517 utils.cpp:562 utils.cpp:604 utils.cpp:650 +#: utils.cpp:354 +msgid "Select Calendar" +msgstr "Naptárválasztás" + +#: utils.cpp:355 +msgid "Select the calendar where this item will be stored." +msgstr "Válassza ki a naptárat, ahol ez az elem tárolva lesz." + +#: utils.cpp:520 utils.cpp:568 utils.cpp:614 utils.cpp:660 msgid "No item selected." msgstr "Nincs elem kijelölve." -#: utils.cpp:518 utils.cpp:543 +#: utils.cpp:521 utils.cpp:548 msgid "Forwarding" msgstr "Továbbítás" -#: utils.cpp:542 utils.cpp:585 +#: utils.cpp:547 utils.cpp:592 msgid "The item information was successfully sent." msgstr "Az elem jellemzőit sikerült elküldeni." -#: utils.cpp:548 +#: utils.cpp:553 #, kde-format msgid "Unable to forward the item '%1'" msgstr "Nem sikerült továbbítani: „%1”" -#: utils.cpp:549 +#: utils.cpp:554 msgid "Forwarding Error" msgstr "Továbbítási hiba" -#: utils.cpp:586 +#: utils.cpp:593 msgid "Publishing" msgstr "Közzététel" -#: utils.cpp:591 +#: utils.cpp:598 #, kde-format msgid "Unable to publish the item '%1'" msgstr "Nem sikerült közzétenni: „%1”" -#: utils.cpp:665 +#: utils.cpp:676 msgid "Save Attachments To" msgstr "A mellékletek mentése" -#: utils.cpp:678 +#: utils.cpp:689 msgctxt "filename for an unnamed attachment" msgid "attachment.1" msgstr "melléklet.1" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/cervisia.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/cervisia.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/cervisia.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/cervisia.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:26+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: addignoremenu.cpp:38 @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "&Modul:" #: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67 -#: tagdialog.cpp:72 updatedialog.cpp:66 +#: tagdialog.cpp:71 updatedialog.cpp:66 msgid "Fetch &List" msgstr "A lista &letöltése" @@ -1289,25 +1289,25 @@ msgid "Fetch L&ist" msgstr "A &lista letöltése" -#: misc.cpp:84 +#: misc.cpp:83 msgid "CVS Status" msgstr "CVS állapot" -#: misc.cpp:217 +#: misc.cpp:216 #, kde-format msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Már létezik \"%1\" nevű fájl. Felül szeretné írni?" -#: misc.cpp:218 +#: misc.cpp:217 msgid "Overwrite File?" msgstr "Felülírás?" -#: misc.cpp:219 +#: misc.cpp:218 msgid "&Overwrite" msgstr "&Felülírás" -#: misc.cpp:219 +#: misc.cpp:218 msgid "Overwrite the file" msgstr "A fájl felülírása" @@ -1369,14 +1369,14 @@ msgid "[Aborted]\n" msgstr "[Félbeszakítva]\n" -#: rc.cpp:49 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Harald Sitter,Kristóf Kiszel,Laszlo " "Papp,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -1387,11 +1387,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: cervisiaui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: cervisiashellui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: cervisiaui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:53 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:17 msgid "&File" msgstr "Fáj&l" @@ -1399,11 +1395,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (settings) #. i18n: file: cervisiaui.rc:70 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: cervisiashellui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: cervisiaui.rc:70 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:56 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:29 msgid "&Settings" msgstr "B&eállítások" @@ -1411,11 +1403,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (help) #. i18n: file: cervisiaui.rc:80 #. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: cervisiashellui.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: cervisiaui.rc:80 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 rc.cpp:59 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:32 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" @@ -1423,35 +1411,31 @@ #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: file: cervisiaui.rc:84 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: cervisiashellui.rc:16 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: cervisiaui.rc:84 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 rc.cpp:62 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:35 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" #. i18n: file: cervisiaui.rc:24 #. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:20 msgid "&View" msgstr "Né&zet" #. i18n: file: cervisiaui.rc:43 #. i18n: ectx: Menu (advanced) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:23 msgid "&Advanced" msgstr "&Speciális" #. i18n: file: cervisiaui.rc:63 #. i18n: ectx: Menu (repository) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:26 msgid "&Repository" msgstr "&Adattár" #. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:38 msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" msgstr "" "Ennyi várakozás után jelenjen meg az állapotjelző (előrehaladási) ablak " @@ -1459,19 +1443,19 @@ #. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:41 msgid "Default compression &level:" msgstr "Az alapértelme&zett tömörítési szint:" #. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:44 msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgstr "Egy már futó ssh-agent folyamat felhasználása vagy új elindítása" #. i18n: file: cervisiapart.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:47 msgid "" "The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " "view." @@ -1479,7 +1463,7 @@ #. i18n: file: cervisiapart.kcfg:46 #. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:50 msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgstr "Ennyi várakozás után jelenik meg az állapotjelző ablak (ms)." @@ -1690,31 +1674,31 @@ msgid "Split main window &horizontally" msgstr "A főablak &vízszintes megosztása" -#: tagdialog.cpp:53 +#: tagdialog.cpp:52 msgid "CVS Delete Tag" msgstr "CVS címke törlése" -#: tagdialog.cpp:53 +#: tagdialog.cpp:52 msgid "CVS Tag" msgstr "Címkézés (cvs tag)" -#: tagdialog.cpp:69 tagdialog.cpp:88 +#: tagdialog.cpp:68 tagdialog.cpp:87 msgid "&Name of tag:" msgstr "A címke &neve:" -#: tagdialog.cpp:96 +#: tagdialog.cpp:95 msgid "Create &branch with this tag" msgstr "Ág létreho&zása ezzel a címkével" -#: tagdialog.cpp:99 +#: tagdialog.cpp:98 msgid "&Force tag creation even if tag already exists" msgstr "A címke létrehozása &akkor is, ha az már létezik" -#: tagdialog.cpp:132 +#: tagdialog.cpp:131 msgid "You must define a tag name." msgstr "Meg kell adni egy címkét." -#: tagdialog.cpp:140 +#: tagdialog.cpp:139 msgid "" "Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " "characters '-' and '_'." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/choqok.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/choqok.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/choqok.po 2012-03-23 06:59:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/choqok.po 2012-04-18 08:15:56.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-27 20:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-21 13:41+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: l10n <kde-l10n-hu@kde.org>\n" @@ -16,130 +16,169 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: l10n\n" -#: choqok/main.cpp:33 -msgid "KDE Micro-Blogging Client." -msgstr "KDE mikroblog kliens." +#: choqok/config/plugins/choqokpluginconfig.cpp:60 +msgid "General Plugins" +msgstr "Általános bővítmények" -#: choqok/main.cpp:40 choqok/mainwindow.cpp:68 choqok/mainwindow.cpp:480 -#: choqok/mainwindow.cpp:549 choqok/systrayicon.cpp:115 -#: choqok/systrayicon.cpp:121 -msgid "Choqok" -msgstr "Choqok" +#: choqok/config/appearance/appearanceconfig.cpp:73 +msgid "Appearance" +msgstr "Megjelenés" -#: choqok/main.cpp:41 -msgid "" -"(C) 2008-2010 Mehrdad Momeny\n" -"(C) 2011 Choqok Developers" -msgstr "" +#: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten.cpp:82 +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: choqok/main.cpp:43 -msgid "Mehrdad Momeny" -msgstr "Mehrdad Momeny" +#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:74 +msgid "&General" +msgstr "&Általános" -#: choqok/main.cpp:43 -msgid "Author and Core Developer" -msgstr "Készítő és vezető fejlesztő" +#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:75 +msgid " Minute" +msgid_plural " Minutes" +msgstr[0] " perc" +msgstr[1] " perc" -#: choqok/main.cpp:45 -msgid "Andrey Esin" -msgstr "Andrey Esin" +#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:82 +msgid "&Notifications" +msgstr "&Értesítések" -#: choqok/main.cpp:45 choqok/main.cpp:50 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" +#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:83 +msgid " Second" +msgid_plural " Seconds" +msgstr[0] " másodperc" +msgstr[1] " másodperc" -#: choqok/main.cpp:47 -msgid "Roozbeh Shafiee" -msgstr "Roozbeh Shafiee" +#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:94 +msgid "URL &Shortening" +msgstr "Hivatkozás &rövidítése" -#: choqok/main.cpp:47 -msgid "Artworks" -msgstr "Grafika" +#: choqok/config/accounts/editaccountdialog.cpp:41 +msgid "Edit Account" +msgstr "Felhasználó módosítása" -#: choqok/main.cpp:48 -msgid "Daniel Schaal" -msgstr "Daniel Schaal" +#: choqok/config/accounts/editaccountdialog.cpp:63 +#: choqok/config/accounts/addaccountdialog.cpp:66 +msgid "" +"Cannot validate your input information.\n" +"Please check the fields' data.\n" +"Maybe a required field is empty?" +msgstr "" +"A megadott adatok nem hitelesíthetőek.\n" +"Ellenőrizze az adatokat!\n" +"Talán egy szükséges mező üresen maradt?" -#: choqok/main.cpp:48 -msgid "UI improvements" -msgstr "Felület fejlesztések" +#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Cannot load the %1 plugin. Please check your installation." +msgstr "A(z) %1 bővítmény nem tölthető be. Ellenőrizze a telepítését." -#: choqok/main.cpp:49 -msgid "Stephen Henderson" -msgstr "Stephen Henderson" +#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:108 +msgid "Cannot find the desired account." +msgstr "A kívánt azonosító nem található." -#: choqok/main.cpp:49 -msgid "Search API implementation" -msgstr "Kereső API implementáció" +#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:126 +msgid "Are you sure you want to remove the selected account?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a kijelölt azonosítót?" -#: choqok/main.cpp:50 -msgid "Tejas Dinkar" -msgstr "Tejas Dinkar" +#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:131 +msgid "Cannot remove the account." +msgstr "Az azonosító nem távolítható el." -#: choqok/main.cpp:52 -msgid "Emanuele Bigiarini" -msgstr "Emanuele Bigiarini" +#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:237 +msgid "Select Micro-Blogging Service" +msgstr "Mikroblog-szolgáltatás kiválasztása" -#: choqok/main.cpp:52 -msgid "DBus and konqueror plugin" -msgstr "DBus és Konqueror bővítmény" +#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:292 +msgid "" +"You need to restart Choqok for the accounts priority changes to take effect." +msgstr "" +"Az azonosítók prioritásának módosításához a Choqok újraindítása szükséges." + +#: choqok/config/accounts/addaccountdialog.cpp:40 +msgid "Add New Account" +msgstr "Új felhasználó" + +#: choqok/config/accounts/addaccountdialog.cpp:60 +msgid "The Account registration failed." +msgstr "Az azonosító regisztrációja sikertelen." + +#: choqok/systrayicon.cpp:116 choqok/systrayicon.cpp:122 +#: choqok/mainwindow.cpp:85 choqok/mainwindow.cpp:503 +#: choqok/mainwindow.cpp:572 choqok/mainwindow.cpp:620 choqok/main.cpp:40 +msgid "Choqok" +msgstr "Choqok" + +#: choqok/systrayicon.cpp:116 +#, kde-format +msgid "1 unread post" +msgid_plural "%1 unread posts" +msgstr[0] "%1 olvasatlan üzenet" +msgstr[1] "%1 olvasatlan üzenet" -#: choqok/mainwindow.cpp:187 +#: choqok/systrayicon.cpp:125 +msgid "Choqok - Disabled" +msgstr "Choqok - Titlva" + +#: choqok/mainwindow.cpp:205 msgid "Update Timelines" msgstr "Idővonalak frissítése" -#: choqok/mainwindow.cpp:196 libchoqok/ui/quickpost.cpp:110 +#: choqok/mainwindow.cpp:212 libchoqok/ui/quickpost.cpp:110 msgid "Quick Post" msgstr "Gyors üzenet" -#: choqok/mainwindow.cpp:203 +#: choqok/mainwindow.cpp:219 msgid "Mark All As Read" msgstr "Összes megjelölése olvasottként" -#: choqok/mainwindow.cpp:213 choqok/mainwindow.cpp:544 +#: choqok/mainwindow.cpp:229 choqok/mainwindow.cpp:567 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizálás" -#: choqok/mainwindow.cpp:215 choqok/mainwindow.cpp:538 +#: choqok/mainwindow.cpp:231 choqok/mainwindow.cpp:561 msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" -#: choqok/mainwindow.cpp:222 +#: choqok/mainwindow.cpp:238 msgid "Enable Update Timer" msgstr "Frissítési időtartam engedélyezése" -#: choqok/mainwindow.cpp:228 +#: choqok/mainwindow.cpp:244 msgid "Enable Notifications" msgstr "Értesítések engedélyezése" -#: choqok/mainwindow.cpp:234 +#: choqok/mainwindow.cpp:250 msgid "Hide Menubar" msgstr "" -#: choqok/mainwindow.cpp:240 +#: choqok/mainwindow.cpp:257 msgid "Clear Avatar Cache" msgstr "Avatar gyorstár törlése" -#: choqok/mainwindow.cpp:242 +#: choqok/mainwindow.cpp:259 msgid "You have to restart Choqok to load avatars again" msgstr "Az avatarok újratöltéséhez a Choqok újraindítása szükséges" -#: choqok/mainwindow.cpp:248 +#: choqok/mainwindow.cpp:265 msgid "Upload Medium..." msgstr "Média feltöltése…" -#: choqok/mainwindow.cpp:290 +#: choqok/mainwindow.cpp:269 +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: choqok/mainwindow.cpp:311 msgid "" "No account created. You have to create an account before being able to make " "posts." msgstr "" "Nincs felhasználó létrehozva. Üzenetek írásához azonosítóra van szükség." -#: choqok/mainwindow.cpp:319 +#: choqok/mainwindow.cpp:340 msgid "" "In order to use Choqok you need an account at one of the supported micro-" "blogging services.\n" @@ -149,1846 +188,1968 @@ "mikroblog-szolgáltatóknál.\n" "Hozzá szeretné adni most az azonosítóját?" -#: choqok/mainwindow.cpp:478 +#: choqok/mainwindow.cpp:501 #, kde-format msgid "Choqok (%1)" msgstr "Choqok (%1)" -#: choqok/mainwindow.cpp:583 +#: choqok/mainwindow.cpp:606 msgid "Loading timelines..." msgstr "Idővonalak betöltése..." -#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Cannot load the %1 plugin. Please check your installation." -msgstr "A(z) %1 bővítmény nem tölthető be. Ellenőrizze a telepítését." - -#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:108 -msgid "Cannot find the desired account." -msgstr "A kívánt azonosító nem található." - -#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:126 -msgid "Are you sure you want to remove the selected account?" -msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a kijelölt azonosítót?" - -#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:131 -msgid "Cannot remove the account." -msgstr "Az azonosító nem távolítható el." - -#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:237 -msgid "Select Micro-Blogging Service" -msgstr "Mikroblog-szolgáltatás kiválasztása" +#: choqok/main.cpp:33 +msgid "KDE Micro-Blogging Client." +msgstr "KDE mikroblog kliens." -#: choqok/config/accounts/accountswidget.cpp:292 +#: choqok/main.cpp:41 msgid "" -"You need to restart Choqok for the accounts priority changes to take effect." +"(C) 2008-2010 Mehrdad Momeny\n" +"(C) 2011 Choqok Developers" msgstr "" -"Az azonosítók prioritásának módosításához a Choqok újraindítása szükséges." - -#: choqok/config/accounts/addaccountdialog.cpp:40 -msgid "Add New Account" -msgstr "Új felhasználó" -#: choqok/config/accounts/addaccountdialog.cpp:60 -msgid "The Account registration failed." -msgstr "Az azonosító regisztrációja sikertelen." +#: choqok/main.cpp:43 +msgid "Mehrdad Momeny" +msgstr "Mehrdad Momeny" -#: choqok/config/accounts/addaccountdialog.cpp:66 -#: choqok/config/accounts/editaccountdialog.cpp:63 -msgid "" -"Cannot validate your input information.\n" -"Please check the fields' data.\n" -"Maybe a required field is empty?" -msgstr "" -"A megadott adatok nem hitelesíthetőek.\n" -"Ellenőrizze az adatokat!\n" -"Talán egy szükséges mező üresen maradt?" +#: choqok/main.cpp:43 +msgid "Author and Core Developer" +msgstr "Készítő és vezető fejlesztő" -#: choqok/config/accounts/editaccountdialog.cpp:41 -msgid "Edit Account" -msgstr "Felhasználó módosítása" +#: choqok/main.cpp:45 +msgid "Andrey Esin" +msgstr "Andrey Esin" -#: choqok/config/appearance/appearanceconfig.cpp:73 -msgid "Appearance" -msgstr "Megjelenés" +#: choqok/main.cpp:45 choqok/main.cpp:50 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" -#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:74 -#: .pc/kubuntu_02_fix_message_indicator.diff/choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:74 -msgid "&General" -msgstr "&Általános" +#: choqok/main.cpp:47 +msgid "Roozbeh Shafiee" +msgstr "Roozbeh Shafiee" -#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:75 -#: .pc/kubuntu_02_fix_message_indicator.diff/choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:75 -msgid " Minute" -msgid_plural " Minutes" -msgstr[0] " perc" -msgstr[1] " perc" +#: choqok/main.cpp:47 +msgid "Artworks" +msgstr "Grafika" -#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:82 -#: .pc/kubuntu_02_fix_message_indicator.diff/choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:82 -msgid "&Notifications" -msgstr "&Értesítések" +#: choqok/main.cpp:48 +msgid "Daniel Schaal" +msgstr "Daniel Schaal" -#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:83 -#: .pc/kubuntu_02_fix_message_indicator.diff/choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:83 -msgid " Second" -msgid_plural " Seconds" -msgstr[0] " másodperc" -msgstr[1] " másodperc" +#: choqok/main.cpp:48 +msgid "UI improvements" +msgstr "Felület fejlesztések" -#: choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:94 -#: .pc/kubuntu_02_fix_message_indicator.diff/choqok/config/behavior/behaviorconfig.cpp:94 -msgid "URL &Shortening" -msgstr "Hivatkozás &rövidítése" +#: choqok/main.cpp:49 +msgid "Stephen Henderson" +msgstr "Stephen Henderson" -#: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten.cpp:82 -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: choqok/main.cpp:49 +msgid "Search API implementation" +msgstr "Kereső API implementáció" -#: choqok/config/plugins/choqokpluginconfig.cpp:60 -msgid "General Plugins" -msgstr "Általános bővítmények" +#: choqok/main.cpp:50 +msgid "Tejas Dinkar" +msgstr "Tejas Dinkar" -#: choqok/systrayicon.cpp:115 -#, kde-format -msgid "1 unread post" -msgid_plural "%1 unread posts" -msgstr[0] "%1 olvasatlan üzenet" -msgstr[1] "%1 olvasatlan üzenet" +#: choqok/main.cpp:52 +msgid "Emanuele Bigiarini" +msgstr "Emanuele Bigiarini" -#: choqok/systrayicon.cpp:124 -msgid "Choqok - Disabled" -msgstr "Choqok - Titlva" +#: choqok/main.cpp:52 +msgid "DBus and konqueror plugin" +msgstr "DBus és Konqueror bővítmény" -#: microblogs/ocs/ocsconfigurewidget.cpp:36 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés…" +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:137 +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:167 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:137 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:167 libchoqok/choqoktools.cpp:61 +msgid "Authorization Error" +msgstr "Azonosítási hiba" -#: microblogs/ocs/ocsconfigurewidget.cpp:65 -msgid "You have to wait for providers list to be loaded." +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:146 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:146 +msgid "PIN" msgstr "" -#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:153 -msgid "OCS plugin is not initialized yet. Try again later." -msgstr "Az OCS modul nincs inicializálva, próbálkozzon később." +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:147 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:147 +msgid "Enter the PIN received from Twitter:" +msgstr "" -#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:186 microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:193 -msgid "Not Supported" -msgstr "Nem támogatott" +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:163 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:163 +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:207 +msgid "Choqok is authorized successfully." +msgstr "A Choqok sikeresen azonosítva." -#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:259 -msgctxt "Timeline Name" -msgid "Activity" -msgstr "Tevékenység" +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:164 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:164 +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:208 +msgid "Authorized" +msgstr "Azonosítva" -#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:260 -msgid "Social activities" -msgstr "Közösségi tevékenységek" +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:179 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:179 +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:265 +msgid "Authenticated" +msgstr "Bejelentkezve" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:83 -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:52 -msgid "Manual ReSend" -msgstr "Kézi újraküldés" +#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:183 +#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:183 +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:269 +msgid "Not Authenticated" +msgstr "Nincs bejelentkezve" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:85 -msgid "Repeat" -msgstr "Ismétlés" +#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:46 +msgid "Now Listening" +msgstr "Jelenleg hallgatott zeneszám" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:86 -msgid "Repeat post using API" -msgstr "Bejegyzés ismétlése az API használatával" +#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:242 +msgctxt "Player is running, But it's not playing." +msgid "Play your desired music player." +msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:137 -#, kde-format -msgid "<a href='%1'>in context</a>" -msgstr "<a href='%1'>kontextusban</a>" +#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:245 +msgid "No supported player found." +msgstr "Nem található támogatott lejátszó." -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:154 -#, kde-format -msgid "Search for %1" -msgstr "%1 keresése" +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:60 +msgid "" +"You can find your API key <a href=\"http://bit.ly/a/your_api_key\">here</a>" +msgstr "" +"Az API-kulcsát <a href=\"http://bit.ly/a/your_api_key\">itt</a> találhatja " +"meg" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:156 -msgid "Open tag page in browser" -msgstr "Címkeoldal megnyitása böngészőben" +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:106 +msgid "Checking..." +msgstr "Ellenőrzés…" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:172 -msgid "Show latest group posts" +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:127 +msgid "" +"Provided data is invalid. Try another login or API key.\n" +"You can find it on http://bit.ly/a/your_api_key" msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:174 -msgid "Open group page in browser" -msgstr "" +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:129 +msgid "You entered valid information!" +msgstr "Érvényes adatot adott meg." -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:191 -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:107 -#, kde-format -msgctxt "Who is user" -msgid "Who is %1" -msgstr "Kicsoda %1" +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:132 +msgid "bit.ly config error" +msgstr "bit.ly beállításhiba" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:193 -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:109 -#, kde-format -msgctxt "Posts from user" -msgid "Posts from %1" -msgstr "Feladó: %1" +#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, validate_button) +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:136 rc.cpp:199 rc.cpp:199 +msgid "Validate" +msgstr "Ellenőrzés" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:195 -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:111 -#, kde-format -msgctxt "Replies to user" -msgid "Replies to %1" -msgstr "Válaszok: %1" +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:83 +msgid "API key is invalid" +msgstr "Az API-kulcs érvénytelen" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:199 -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:119 -msgctxt "Open profile page in browser" -msgid "Open profile in browser" -msgstr "Profil megnyitása böngészőben" +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:85 +msgid "Login is invalid" +msgstr "A név érvénytelen" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:216 -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:136 -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:87 +msgid "Rate limit exceeded. Try another shortener." +msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:217 -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:137 -#, kde-format -msgctxt "Write a message to user attention" -msgid "Write to %1" -msgstr "Írás: %1" +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:89 +#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:92 +msgid "bit.ly error" +msgstr "bit.ly hiba" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:222 -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:143 -#, kde-format -msgctxt "Send direct message to user" -msgid "Send private message to %1" -msgstr "Privát üzenet küldése a következőnek: %1" +#: plugins/shorteners/three_ly/three_ly.cpp:65 +msgid "3.ly error" +msgstr "3.ly hiba" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:228 +#: plugins/shorteners/three_ly/three_ly.cpp:68 +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:82 +#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws.cpp:75 +#: plugins/shorteners/is_gd/is_gd.cpp:87 +#: plugins/shorteners/yourls/yourls.cpp:92 #, kde-format -msgctxt "Unsubscribe from user" -msgid "Unsubscribe from %1" -msgstr "Leiratkozás: %1" +msgid "" +"Cannot create a short url.\n" +"%1" +msgstr "" +"A rövid hivatkozás létrehozása sikertelen.\n" +"%1" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "Subscribe to user" -msgid "Subscribe to %1" -msgstr "Feliratkozás: %1" +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:61 +msgid "Error when creating job" +msgstr "Hiba a feladat létrehozásakor" -#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:238 -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "Block user" -msgid "Block %1" -msgstr "%1 tiltása" +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:61 +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:75 +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:80 +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:82 +msgid "Goo.gl error" +msgstr "Goo.gl hiba" -#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:45 -msgctxt "Dents are Identica posts" -msgid "Dents Including This Hashtag" -msgstr "Ezt a cimkét tartalmazó üzenetek" +#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:80 +#: plugins/shorteners/is_gd/is_gd.cpp:83 +msgid "Malformed response\n" +msgstr "Hibás válasz\n" -#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:48 -msgctxt "Dents are Identica posts" -msgid "Dents Including This Group" -msgstr "Ehhez a csoporthoz tartozó üzenetek" +#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws_config.cpp:59 +msgid "Random host" +msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:51 -msgctxt "Dents are Identica posts" -msgid "Dents From This User" -msgstr "Üzenetek ettől a felhasználótól" +#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws.cpp:73 +msgid "Tinyarro.ws error" +msgstr "Tinyarro.ws hiba" -#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:54 -msgctxt "Dents are Identica posts" -msgid "Dents To This User" -msgstr "Üzenetek ennek a felhasználónak" +#: plugins/shorteners/is_gd/is_gd.cpp:75 plugins/shorteners/is_gd/is_gd.cpp:83 +#: plugins/shorteners/is_gd/is_gd.cpp:87 +msgid "is.gd error" +msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:133 -#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:90 -msgid "Unable to fetch search results." -msgstr "A keresési eredmények nem érhetőek el." +#: plugins/shorteners/yourls/yourls.cpp:87 +msgid "Yourls Error" +msgstr "Yourls hiba" -#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:141 -#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Unable to fetch search results: %1" -msgstr "A keresési eredmények nem érhetőek el: %1" +#: plugins/filter/configurefilters.cpp:43 +msgid "Configure Filters" +msgstr "Szűrők beállítása" -#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:60 -#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:96 -msgid "Attach a file" -msgstr "Fájl csatolása" +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:46 +msgid "Author Username" +msgstr "A szerző felhasználóneve" -#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:97 -#: libchoqok/ui/composerwidget.cpp:114 -msgid "Abort" -msgstr "Megszakítás" +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:47 +msgid "Post Text" +msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:119 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:427 -msgid "New post submitted successfully" -msgstr "Az üzenet sikeresen elküldve" +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:48 +msgid "Author Client" +msgstr "A szerző kliense" -#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:134 -msgid "Select Media to Upload" -msgstr "Válassza ki a feltöltendő elemet" +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:49 +msgid "Reply to User" +msgstr "Válasz a felhasználónak" -#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:143 -msgid "Discard Attachment" -msgstr "Csatolmány törlése" +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:51 +msgid "Contain" +msgstr "Tartalmazza" -#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:146 -msgid "" -"Sorry! OAuth Method just works with Identi.ca server. You have to use basic " -"authentication for other StatusNet servers." -msgstr "" -"Az OAuth hitelesítés csak az Identi.ca kiszolgálóval működik, egyéb " -"StatusNet kiszolgálókhoz a sima hitelesítést kell használnia." - -#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:179 -#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:212 -msgid "Authentication Error" -msgstr "Hitelesítési hiba" - -#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:188 -msgid "Security code" -msgstr "Biztonsági kód" - -#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:190 -msgctxt "Security code recieved from StatusNet" -msgid "Enter security code:" -msgstr "Adja meg a biztonsági kódot:" - -#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:207 -#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:163 -#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:163 -msgid "Choqok is authorized successfully." -msgstr "A Choqok sikeresen azonosítva." +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:52 +msgid "Does Not Contain" +msgstr "Nem tartalmazza" -#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:208 -#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:164 -#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:164 -msgid "Authorized" -msgstr "Azonosítva" +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:53 +msgid "Exact Match" +msgstr "Pontos egyezés" -#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:265 -#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:179 -#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:179 -msgid "Authenticated" -msgstr "Bejelentkezve" +#: plugins/filter/filtersettings.cpp:54 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Reguláris kifejezés" -#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:269 -#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:183 -#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:183 -msgid "Not Authenticated" -msgstr "Nincs bejelentkezve" +#: plugins/filter/addeditfilter.cpp:41 +msgid "Define new filter rules" +msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:62 -msgctxt "Timeline name" -msgid "Repeated" -msgstr "Ismétlések" +#: plugins/filter/addeditfilter.cpp:50 +msgid "Modify filter rules" +msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:63 -msgctxt "Timeline description" -msgid "Your posts that were repeated by others" -msgstr "A bejegyzéseit mások ismételték" +#: plugins/filter/filtermanager.cpp:48 +msgid "Configure Filters..." +msgstr "Szűrők beállítása…" -#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:168 -#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:175 -#: libchoqok/mediamanager.cpp:186 libchoqok/mediamanager.cpp:192 -msgid "Uploading medium failed: cannot read the medium file." -msgstr "Az adat feltöltése sikertelen. A megadott fájl nem olvasható." +#: plugins/filter/filtermanager.cpp:56 +msgid "Hide Post" +msgstr "Bejegyzés elrejtése" -#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:217 +#: plugins/filter/filtermanager.cpp:221 #, kde-format -msgid "Repeat of %1" -msgstr "Ismétlés: %1" +msgid "Hide all posts from <b>@%1</b>" +msgstr "<b>@%1</b> bejegyzéseinek elrejtése" -#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Repeated by %1" -msgstr "Ismételve %1 által" +#: plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:54 plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:117 +msgid "Post Text with Choqok" +msgstr "" -#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:224 -msgid "Repeat this notice?" -msgstr "Ismétli ezt a bejegyzést?" +#: plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:59 +msgid "Shorten Url on Paste" +msgstr "Beillesztett hivatkozások rövidítése" -#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:293 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1096 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1651 -msgid "" -"Retrieving the friends list failed. The data returned from the server is " -"corrupted." +#: plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:116 +msgid "You need to select text to post." msgstr "" -"Az ismerősök listájának betöltése sikertelen. A kiszolgáló hibás adatokat " -"küldött vissza." -#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:137 -#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:167 libchoqok/choqoktools.cpp:61 -#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:137 -#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:167 -msgid "Authorization Error" -msgstr "Azonosítási hiba" +#: plugins/translator/sharedtools.cpp:33 +msgctxt "Translation Language" +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:146 -#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:146 -msgid "PIN number" -msgstr "PIN-kód" +#: plugins/translator/sharedtools.cpp:34 +msgctxt "Translation Language" +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:147 -#: .pc/kubuntu_01_consumerkey.diff/microblogs/twitter/twittereditaccount.cpp:147 -msgid "Enter PIN number received from Twitter:" -msgstr "Adja meg a Twittertől kapott PIN-kódot:" +#: plugins/translator/sharedtools.cpp:35 +msgctxt "Translation Language" +msgid "Filipino" +msgstr "" -#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:50 -msgid "Add List" -msgstr "Lista hozzáadása" +#: plugins/translator/sharedtools.cpp:36 +msgctxt "Translation Language" +msgid "Haitian Creole" +msgstr "" -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnAdd) -#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:61 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:151 rc.cpp:370 -#: rc.cpp:370 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" +#: plugins/translator/sharedtools.cpp:37 +msgctxt "Translation Language" +msgid "Hebrew" +msgstr "" -#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:83 -msgid "You should provide both list author username and list name." +#: plugins/translator/sharedtools.cpp:38 +msgctxt "Translation Language" +msgid "Norwegian" msgstr "" -#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:106 -msgid "No User!" -msgstr "Nincs felhasználó!" +#: plugins/translator/translator.cpp:54 +msgid "Translate to ..." +msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:136 +#: plugins/translator/translator.cpp:106 #, kde-format -msgid "Retweet of %1" -msgstr "%1 továbbküldése" +msgid "" +"<span style=\"color:%2; font-size:small;\">Translated from %1: (<a " +"href='choqok://showoriginalpost' style=\"text-decoration:none\" >original " +"post</a>)</span>" +msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:138 +#: plugins/translator/translator.cpp:117 #, kde-format -msgid "Retweeted by %1" -msgstr "Továbbküldve %1 által" +msgid "Translation failed: %1" +msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:143 -msgid "Retweet to your followers?" -msgstr "Továbbküldi a követőinek?" +#: plugins/translator/translator.cpp:136 +msgid "Configure Translator" +msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:150 -msgid "Add User List..." -msgstr "Felhasználólista hozzáadása…" +#: plugins/uploaders/imageshack/imageshack.cpp:55 +msgid "Just supporting image uploading" +msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:204 -#, kde-format -msgid "Fetching %1's lists failed. %2" -msgstr "Nem sikerült letölteni %1 listáit: %2" +#: plugins/uploaders/imageshack/imageshack.cpp:130 +#: plugins/uploaders/twitpic/twitpic.cpp:130 +#: plugins/uploaders/twitgoo/twitgoo.cpp:131 +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:206 +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:212 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:172 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:177 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:243 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:248 +#: plugins/uploaders/mobypicture/mobypicture.cpp:169 +#: plugins/uploaders/posterous/posterous.cpp:196 +msgid "Malformed response" +msgstr "Hibás válasz" -#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:212 -#, kde-format -msgid "There's no list record for user %1" -msgstr "Nincs listarekord a következő felhasználóhoz: %1" +#: plugins/uploaders/twitpic/twitpicconfig.cpp:77 +#: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooconfig.cpp:77 +#: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureconfig.cpp:87 +#: plugins/uploaders/posterous/posterousconfig.cpp:87 +msgid "" +"You have to configure at least one twitter account to use this plugin." +msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:48 -msgctxt "Posts sent to user" -msgid "To:" +#: plugins/uploaders/twitpic/twitpic.cpp:62 +#: plugins/uploaders/twitgoo/twitgoo.cpp:62 +#: plugins/uploaders/mobypicture/mobypicture.cpp:65 +#: plugins/uploaders/posterous/posterous.cpp:124 +msgid "There's no Twitter account configured to use." msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:49 -msgctxt "Posts from user, Sent by user" -msgid "From:" +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:170 +msgid "The photo required argument was missing" msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:51 -msgid "Custom Search" -msgstr "Egyéni keresés" +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:173 +msgid "The file was not correctly uploaded" +msgstr "A fájlt nem sikerült helyesen feltölteni" -#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:54 -msgctxt "Tweets are Twitter posts" -msgid "Tweets To This User" -msgstr "A felhasználó beérkező üzenetei" +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:176 +msgid "The file was zero bytes in length" +msgstr "A fájl 0 bájt hosszú volt" -#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:57 -msgctxt "Tweets are Twitter posts" -msgid "Tweets From This User" -msgstr "A felhasználó elküldött üzenetei" +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:179 +msgid "Filetype was not recognised" +msgstr "A fájltípus nem lett felismerve" -#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:60 -msgctxt "Tweets are Twitter posts" -msgid "Tweets Including This Username" -msgstr "A felhasználó nevét tartalmazó üzenetek" +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:182 +msgid "The calling user has reached their monthly bandwidth limit" +msgstr "" -#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:63 -msgctxt "Tweets are Twitter posts" -msgid "Tweets Including This Hashtag" -msgstr "Ezt a cimkét tartalmazó üzenetek" +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:186 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:161 +msgid "Signature problem. Please try again later" +msgstr "" -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:54 -msgid "Retweet" -msgstr "Továbbküldés" +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:193 +msgid "Login failed. Please re-authenticate Choqok" +msgstr "" -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:55 -msgid "Retweet post using API" -msgstr "Bejegyzés továbbküldése az API használatával" +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:196 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:164 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:235 +msgid "The requested service is temporarily unavailable. Try again later" +msgstr "A kért szolgáltatás átmenetileg nem érhető el, próbálkozzon később." -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:114 +#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:199 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:167 #, kde-format -msgctxt "Including user name" -msgid "Including %1" -msgstr "Tartalmazza: %1" +msgid "Unknown Error: %1. Please try again later" +msgstr "" -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:149 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:183 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:255 +msgid "Flickr authorization" +msgstr "Flickr felhasználóazonosítás" + +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:232 +msgid "Something happens with signature. Please retry" +msgstr "" + +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:238 #, kde-format -msgctxt "Unfollow user" -msgid "Unfollow %1" -msgstr "%1 követésének megszakítása" +msgid "Something happens wrong. Error %1. Try again later" +msgstr "" -#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:154 +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:275 #, kde-format -msgctxt "Follow user" -msgid "Follow %1" -msgstr "%1 követése" +msgid "Authorized as %1" +msgstr "Azonosítás mint %1" -#: libchoqok/notifymanager.h:41 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:281 +msgid "Not authorized" +msgstr "Nem azonosított" -#: libchoqok/notifymanager.h:42 -msgid "Success" -msgstr "Sikeres" +#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:296 +msgid "Click here when you authorized Choqok" +msgstr "Kattintson ide, ha azonosíttatta a Choqokot" -#: libchoqok/notifymanager.h:44 -msgid "New posts" -msgstr "Új üzenetek" +#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:49 +msgid "Filter by author" +msgstr "" -#: libchoqok/notifymanager.h:45 -msgid "Shortening a URL" -msgstr "Hivatkozás rövidítése" +#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:51 +msgid "Filter by content" +msgstr "" -#: libchoqok/mediamanager.cpp:108 -msgid "Cannot create a KDE Job. Please check your installation." -msgstr "Nem hozható létre KDE-művelet. Ellenőrizze a telepítését." +#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:111 +msgid "Filter out timeline by author" +msgstr "" -#: libchoqok/mediamanager.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Cannot download image from %1." -msgstr "A kép nem tölthető le: %1." +#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:113 +msgid "Filter out timeline by text" +msgstr "" -#: libchoqok/mediamanager.cpp:138 -msgid "The download failed. The returned file is corrupted." -msgstr "A letöltés sikertelen. Az érkezett fájl hibás." +#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:126 +msgid "Author" +msgstr "" -#: libchoqok/mediamanager.cpp:168 -msgid "No pluginId specified, And last used plugin is null." +#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:127 +msgid "Text" msgstr "" -#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:61 -msgid "Upload Medium" -msgstr "Média feltöltése" +#: plugins/searchaction/searchaction.cpp:41 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:162 +msgid "Search..." +msgstr "Keresés..." -#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:63 -msgid "Upload" -msgstr "Feltöltés" +#: plugins/searchaction/searchaction.cpp:61 +msgid "The Search action plugin does not support the current microblog." +msgstr "A kereső bővítmény nem támogatja a jelenlegi mikroblogot." -#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:113 -msgid "Uploading..." -msgstr "Feltöltés…" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:167 +msgid "Cannot load user information." +msgstr "A felhasználói adatok betöltése sikertelen." -#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:247 -msgid "Medium uploading failed." -msgstr "Nem sikerült feltölteni a médiát." +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:253 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" -#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:190 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:265 +msgctxt "User posts" +msgid "Posts" +msgstr "Bejegyzések" -#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:194 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "ReSend" -msgstr "Újraküldés" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:266 +msgctxt "User friends" +msgid "Friends" +msgstr "Partnerek" -#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:401 -msgid "Just now" -msgstr "Csak most" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:267 +msgctxt "User followers" +msgid "Followers" +msgstr "Követők" -#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:406 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:276 #, kde-format -msgid "1 sec ago" -msgid_plural "%1 secs ago" -msgstr[0] "%1 másodperce" -msgstr[1] "%1 másodperce" +msgid "<table><tr><b>Last Status:</b> %1</tr></table>" +msgstr "<table><tr><b>Utolsó állapot:</b> %1</tr></table>" -#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:412 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:280 #, kde-format -msgid "1 min ago" -msgid_plural "%1 mins ago" -msgstr[0] "%1 perce" -msgstr[1] "%1 perce" +msgid "<h3>%1</h3>" +msgstr "<h3>%1</h3>" -#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:418 -#, kde-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "%1 órája" -msgstr[1] "%1 órája" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:314 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:114 +#: microblogs/laconica/laconicaconversationtimelinewidget.cpp:36 +msgid "Please wait..." +msgstr "Kis türelmet..." -#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:423 -#, kde-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%1 days ago" -msgstr[0] "%1 napja" -msgstr[1] "%1 napja" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:387 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Leiratkozás" -#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:428 -msgid "Are you sure you want to remove this post from the server?" -msgstr "Biztosan törölni akarja ezt az üzenetet a kiszolgálóról?" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:392 +msgid "Subscribe" +msgstr "Feliratkozás" -#: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:56 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:69 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:397 +msgid "Block" +msgstr "Tiltás" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:101 +msgid "The search result is empty." +msgstr "Nincs találat." + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:227 +msgid "Close Timeline" +msgstr "Idővonal bezárása" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:228 +msgid "Close All" +msgstr "Összes bezárása" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapishowthread.cpp:49 +#: microblogs/laconica/laconicaconversationtimelinewidget.cpp:64 +msgid "Conversation" +msgstr "Párbeszéd" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:72 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Reply" +msgstr "Válasz" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:75 #, kde-format -msgid "Search results for %1" -msgstr "%1 találatai" +msgid "Reply to %1" +msgstr "Válasz: %1" -#: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:204 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:80 #, kde-format -msgid "1 new post in %2(%3)" -msgid_plural "%1 new posts in %2(%3)" -msgstr[0] "%1 új bejegyzés itt: %2(%3)" -msgstr[1] "%1 új bejegyzés itt: %2(%3)" +msgid "Write to %1" +msgstr "Írás: %1" -#: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:218 libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:216 -msgid "Mark all as read" -msgstr "Összes megjelölése olvasottként" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:86 +msgid "Reply to all" +msgstr "Válasz mindenkinek" -#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:83 -msgctxt "Submit post" -msgid "Submit" -msgstr "Elküldés" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:95 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Favorite" +msgstr "Kedvenc" -#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:92 -msgid "All" -msgstr "Összes" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:129 +#, kde-format +msgid "<a href='%1' title='Sent from %2 via OStatus'>%2</a>" +msgstr "<a href='%1' title='Küldő: %2 (OStatuson keresztül)'>%2</a>" -#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:163 -msgid "" -"Please configure at least one account to be included in \"Quick Post\".\n" -"Settings -> Configure Choqok... -> Accounts" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:139 +msgid "Show Conversation" +msgstr "Párbeszéd megjelenítése" -#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:276 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:146 +#, kde-format msgid "" -"Link to uploaded medium will be added here after uploading process succeed." +"<a href='replyto://%1'>in reply to</a> @<a href='user://%4'>%4</a> <a " +"href=\"%2\" title=\"%2\">%3</a>" msgstr "" -#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:60 -msgid "" -"<strong>Note:</strong><br/><em>Ctrl+S</em> to enable/disable auto spell " -"checker." -msgstr "" -"<strong>Figyelem:</strong><br/><em>Ctrl+S</em> - automatikus helyesírás-" -"ellenőrzés engedélyezése/tiltása." +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:55 +msgid "Send Private Message" +msgstr "Közvetlen üzenet küldése" -#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:179 -msgid "Set spell check language" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés nyelvének beállítása" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:69 +msgctxt "Send private message" +msgid "Send" +msgstr "Küldés" -#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:183 -msgctxt "Replcae URLs by a shortened URL" -msgid "Shorten URLs" -msgstr "Hivatkozások rövidítése" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:82 +msgctxt "Send message to" +msgid "To:" +msgstr "Címzett:" -#: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:112 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:87 +msgid "Reload friends list" +msgstr "Barátok listájának frissítése" -#: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:118 -msgid "Copy Link Location" -msgstr "Hivatkozás másolása" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:105 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Home" +msgstr "Üzenetek" -#: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:123 -msgid "Select All" -msgstr "Minden kijelölése" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:106 +msgctxt "Timeline description" +msgid "You and your friends" +msgstr "Ön és a barátai" -#: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:313 -msgid "More" -msgstr "Több" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:111 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Reply" +msgstr "Válasz" -#: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:315 -msgid "Latest update:" -msgstr "Utolsó frissítés:" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:112 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Replies to you" +msgstr "Válaszok önnek" -#: libchoqok/notifymanager.cpp:74 -msgctxt "Show Choqok MainWindow" -msgid "Show Choqok" -msgstr "Choqok megjelenítése" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:117 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Inbox" +msgstr "Bejövő" -#: libchoqok/accountmanager.cpp:111 libchoqok/accountmanager.cpp:142 -#, kde-format -msgid "There is no account with alias %1." -msgstr "Nincs %1 nevű felhasználó." +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:118 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Your incoming private messages" +msgstr "A bejövő közvetlen üzenetek" -#: libchoqok/accountmanager.cpp:159 -msgid "" -"An account with this alias already exists: a unique alias has to be " -"specified." -msgstr "Már létezik ilyen nevű felhasználó. Egyedi név megadása szükséges." +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:123 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Outbox" +msgstr "Kimenő" -#: libchoqok/choqoktools.cpp:50 -msgid "No Error" -msgstr "Nincs hiba" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:124 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Private messages you have sent" +msgstr "Elküldött közvetlen üzenetek" -#: libchoqok/choqoktools.cpp:52 -msgid "Bad request" -msgstr "Hibás kérés" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:129 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Favorite" +msgstr "Kedvenc" -#: libchoqok/choqoktools.cpp:55 -msgid "Consumer Key or Secret has not been provided" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:130 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Your favorites" +msgstr "Az ön kedvencei" -#: libchoqok/choqoktools.cpp:57 -msgid "Forbidden" -msgstr "Tiltva" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:135 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Public" +msgstr "Publikus" -#: libchoqok/choqoktools.cpp:59 -msgid "Timeout on server" -msgstr "Időtúllépés a kiszolgálón" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:136 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Public timeline" +msgstr "Publikus idővonal" -#: libchoqok/choqoktools.cpp:63 -msgid "Internal Error" -msgstr "Belső hiba" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:141 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "ReTweets" +msgstr "Továbbküldések" -#: libchoqok/choqoktools.cpp:68 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:142 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Your posts that were ReTweeted by others" +msgstr "A bejegyzését mások továbbküldték" -#: libchoqok/microblog.cpp:85 -msgid "The server returned an error" -msgstr "A kiszolgáló hibát jelzett vissza" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:157 +msgid "Send Private Message..." +msgstr "Közvetlen üzenet küldése..." -#: libchoqok/microblog.cpp:88 -msgid "Error on communication with server" -msgstr "Hiba a kiszolgálóval folytatott kommunikációban" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:167 +msgid "Update Friends List" +msgstr "Partnerlista frissítése" -#: libchoqok/microblog.cpp:91 -msgid "Error on parsing results" -msgstr "Hiba az eredmények feldolgozása közben." +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:305 +msgid "Creating the new post failed. Text is empty." +msgstr "Az új üzenet elküldése sikertelen. A szöveg hiányzik." -#: libchoqok/microblog.cpp:94 -msgid "Authentication error" -msgstr "Hitelesítési hiba" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Creating the new post failed. %1" +msgstr "Az új üzenet elküldése sikertelen. %1" -#: libchoqok/microblog.cpp:97 -msgid "The server does not support this feature" -msgstr "A kiszolgáló nem támogatja ezt a szolgáltatást" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:421 +msgid "Creating the new post failed. The result data could not be parsed." +msgstr "" +"Az új üzenet elküldése sikertelen. A kapott adatok nem dolgozhatóak fel." -#: libchoqok/microblog.cpp:100 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:425 +#, kde-format +msgid "Creating the new post failed, with error: %1" +msgstr "Az új üzenet elküldése sikertelen: %1" -#: libchoqok/passwordmanager.cpp:73 -msgid "" -"Cannot open KDE Wallet manager, your secrets will be stored as plain text, " -"install KWallet to fix this." -msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni a KDE jelszókezelőjét, ezért a jelszavai sima " -"szövegként lesznek tárolva. Telepítse a KWalletet a titkosított tároláshoz." +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:429 +#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:119 +msgid "New post submitted successfully" +msgstr "Az üzenet sikeresen elküldve" -#: plugins/translator/translator.cpp:54 -msgid "Translate to ..." -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:433 +msgid "Private message sent successfully" +msgstr "A közvetlen üzenet sikeresen elküldve" -#: plugins/translator/translator.cpp:105 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:497 #, kde-format -msgid "<span style=\"color:%2; font-size:small;\">Translated from %1:</span>" +msgid "Fetching the new post failed. %1" +msgstr "Az új üzenet elérése sikertelen. %1" + +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:514 +msgid "Fetching new post failed. The result data could not be parsed." msgstr "" +"Az új üzenet elérése sikertelen. A kapott adatok nem dolgozhatóak fel." -#: plugins/translator/translator.cpp:116 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:519 #, kde-format -msgid "Translation failed: %1" -msgstr "" +msgid "Fetching new post failed, with error: %1" +msgstr "Az új üzenet elérése sikertelen: %1" -#: plugins/translator/translator.cpp:135 -msgid "Configure Translator" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:568 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:577 +#, kde-format +msgid "Removing the post failed. %1" +msgstr "Az üzenet eltávolítása sikertelen. %1" -#: plugins/translator/sharedtools.cpp:33 -msgctxt "Translation Language" -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:614 +#, kde-format +msgid "Favorite creation failed. %1" +msgstr "A kedvencként történő megjelölés sikertelen. %1" -#: plugins/translator/sharedtools.cpp:34 -msgctxt "Translation Language" -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Removing the favorite failed. %1" +msgstr "Az eltávolítás a kedvencek közül sikertelen. %1" -#: plugins/translator/sharedtools.cpp:35 -msgctxt "Translation Language" -msgid "Filipino" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:701 +#, kde-format +msgid "Updating friends list for account %1 ..." +msgstr "A(z) %1 azonosító partnerlistájának frissítése…" -#: plugins/translator/sharedtools.cpp:36 -msgctxt "Translation Language" -msgid "Haitian Creole" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:710 +#, kde-format +msgid "" +"Friends list for account %1 could not be updated:\n" +"%2" msgstr "" +"A(z) %1 azonosító partnerlistája nem frissíthető:\n" +"%2" -#: plugins/translator/sharedtools.cpp:37 -msgctxt "Translation Language" -msgid "Hebrew" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:722 +#, kde-format +msgid "Friends list for account %1 has been updated." +msgstr "A(z) %1 azonosító partnerlistája frissítve." -#: plugins/translator/sharedtools.cpp:38 -msgctxt "Translation Language" -msgid "Norwegian" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:798 +#, kde-format +msgid "Timeline update failed, %1" +msgstr "Az idővonal frissítése sikertelen. %1" -#: plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:54 plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:117 -msgid "Post Text with Choqok" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1104 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1660 +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:293 +msgid "" +"Retrieving the friends list failed. The data returned from the server is " +"corrupted." msgstr "" +"Az ismerősök listájának betöltése sikertelen. A kiszolgáló hibás adatokat " +"küldött vissza." -#: plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:59 -msgid "Shorten Url on Paste" -msgstr "Beillesztett hivatkozások rövidítése" - -#: plugins/konqueror/konqchoqok.cpp:116 -msgid "You need to select text to post." -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1258 +#, kde-format +msgid "Creating friendship with %1 failed. %2" +msgstr "%1 ismerősként történő megjelölése sikertelen. %2" -#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:49 -msgid "Filter by author" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1265 +#, kde-format +msgid "You are now listening to %1's posts." +msgstr "Ön követi %1 bejegyzéseit." -#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:51 -msgid "Filter by content" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1273 +#, kde-format +msgid "Creating friendship with %1 failed: the server returned invalid data." msgstr "" +"%1 ismerősként történő megjelölése sikertelen. A kiszolgáló hibás adatokat " +"küldött vissza." -#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:126 -msgid "Author" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1278 +#, kde-format +msgid "Creating friendship with %1 failed: %2" +msgstr "%1 ismerősként történő megjelölése sikertelen: %2" -#: plugins/quickfilter/quickfilter.cpp:127 -msgid "Text" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1316 +#, kde-format +msgid "Destroying friendship with %1 failed. %2" +msgstr "%1 eltávolítása az ismerősök listájáról sikertelen. %2" -#: plugins/filter/filtersettings.cpp:46 -msgid "Author Username" -msgstr "A szerző felhasználóneve" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1323 +#, kde-format +msgid "You will not receive %1's updates." +msgstr "Ön nem fogja megkapni %1 bejegyzéseit." -#: plugins/filter/filtersettings.cpp:47 -msgid "Post Text" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1331 +#, kde-format +msgid "" +"Destroying friendship with %1 failed: the server returned invalid data." msgstr "" +"%1 eltávolítása az ismerősök listájáról sikertelen. A kiszolgáló hibás " +"adatokat küldött vissza." -#: plugins/filter/filtersettings.cpp:48 -msgid "Author Client" -msgstr "A szerző kliense" - -#: plugins/filter/filtersettings.cpp:49 -msgid "Reply to User" -msgstr "Válasz a felhasználónak" - -#: plugins/filter/filtersettings.cpp:51 -msgid "Contain" -msgstr "Tartalmazza" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1336 +#, kde-format +msgid "Destroying friendship with %1 failed: %2" +msgstr "%1 eltávolítása az ismerősök listájáról sikertelen: %2" -#: plugins/filter/filtersettings.cpp:52 -msgid "Does Not Contain" -msgstr "Nem tartalmazza" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1373 +#, kde-format +msgid "Blocking %1 failed. %2" +msgstr "%1 tiltása sikertelen. %2" -#: plugins/filter/filtersettings.cpp:53 -msgid "Exact Match" -msgstr "Pontos egyezés" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1379 +#, kde-format +msgid "You will no longer be disturbed by %1." +msgstr "%1 nem zavarja többé." -#: plugins/filter/filtersettings.cpp:54 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Reguláris kifejezés" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1383 +#, kde-format +msgid "Blocking %1 failed: the server returned invalid data." +msgstr "%1 tiltása sikertelen. A kiszolgáló hibás adatokat küldött vissza." -#: plugins/filter/addeditfilter.cpp:41 -msgid "Define new filter rules" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1488 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1511 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1570 +msgid "Could not parse the data that has been received from the server." +msgstr "A kiszolgálótól kapott adatok nem dolgozhatók fel." -#: plugins/filter/addeditfilter.cpp:50 -msgid "Modify filter rules" -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:69 +#: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Search results for %1" +msgstr "%1 találatai" -#: plugins/filter/filtermanager.cpp:48 -msgid "Configure Filters..." -msgstr "Szűrők beállítása…" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:98 +msgid "Close Search" +msgstr "Keresés bezárása" -#: plugins/filter/filtermanager.cpp:56 -msgid "Hide Post" -msgstr "Bejegyzés elrejtése" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:105 +msgid "Previous" +msgstr "Előző" -#: plugins/filter/filtermanager.cpp:221 -#, kde-format -msgid "Hide all posts from <b>@%1</b>" -msgstr "<b>@%1</b> bejegyzéseinek elrejtése" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:110 +msgid "Next" +msgstr "Következő" -#: plugins/filter/configurefilters.cpp:43 -msgid "Configure Filters" -msgstr "Szűrők beállítása" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:117 +msgid "Page Number" +msgstr "Oldalszám" -#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:46 -msgid "Now Listening" -msgstr "Jelenleg hallgatott zeneszám" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:58 +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:90 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:242 -msgctxt "Player is running, But it's not playing." -msgid "Play your desired music player." -msgstr "" +#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:83 +msgctxt "Search query" +msgid "Query:" +msgstr "Kérés:" -#: plugins/nowlistening/nowlistening.cpp:245 -msgid "No supported player found." -msgstr "Nem található támogatott lejátszó." +#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:50 +msgid "Add List" +msgstr "Lista hozzáadása" -#: plugins/shorteners/yourls/yourls.cpp:87 -msgid "Yourls Error" -msgstr "Yourls hiba" +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnAdd) +#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:61 rc.cpp:244 rc.cpp:244 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" -#: plugins/shorteners/yourls/yourls.cpp:92 -#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws.cpp:75 -#: plugins/shorteners/three_ly/three_ly.cpp:68 -#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:82 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot create a short url.\n" -"%1" +#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:83 +msgid "You should provide both list author username and list name." msgstr "" -"A rövid hivatkozás létrehozása sikertelen.\n" -"%1" -#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws.cpp:73 -msgid "Tinyarro.ws error" -msgstr "Tinyarro.ws hiba" +#: microblogs/twitter/twitterlistdialog.cpp:106 +msgid "No User!" +msgstr "Nincs felhasználó!" -#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws_config.cpp:59 -msgid "Random host" -msgstr "" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:52 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:84 +msgid "Manual ReSend" +msgstr "Kézi újraküldés" -#: plugins/shorteners/three_ly/three_ly.cpp:65 -msgid "3.ly error" -msgstr "3.ly hiba" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:54 +msgid "Retweet" +msgstr "Továbbküldés" -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:83 -msgid "API key is invalid" -msgstr "Az API-kulcs érvénytelen" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:55 +msgid "Retweet post using API" +msgstr "Bejegyzés továbbküldése az API használatával" -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:85 -msgid "Login is invalid" -msgstr "A név érvénytelen" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:107 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "Who is user" +msgid "Who is %1" +msgstr "Kicsoda %1" -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:87 -msgid "Rate limit exceeded. Try another shortener." -msgstr "" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:109 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:190 +#, kde-format +msgctxt "Posts from user" +msgid "Posts from %1" +msgstr "Feladó: %1" -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:89 -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly.cpp:92 -msgid "bit.ly error" -msgstr "bit.ly hiba" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:111 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:192 +#, kde-format +msgctxt "Replies to user" +msgid "Replies to %1" +msgstr "Válaszok: %1" -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:60 -msgid "" -"You can find your API key <a href=\"http://bit.ly/a/your_api_key\">here</a>" -msgstr "" -"Az API-kulcsát <a href=\"http://bit.ly/a/your_api_key\">itt</a> találhatja " -"meg" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:114 +#, kde-format +msgctxt "Including user name" +msgid "Including %1" +msgstr "Tartalmazza: %1" -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:106 -msgid "Checking..." -msgstr "Ellenőrzés…" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:119 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:196 +msgctxt "Open profile page in browser" +msgid "Open profile in browser" +msgstr "Profil megnyitása böngészőben" -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:127 -msgid "" -"Provided data is invalid. Try another login or API key.\n" -"You can find it on http://bit.ly/a/your_api_key" -msgstr "" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:136 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:213 +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:129 -msgid "You entered valid information!" -msgstr "Érvényes adatot adott meg." +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:137 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "Write a message to user attention" +msgid "Write to %1" +msgstr "Írás: %1" -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:132 -msgid "bit.ly config error" -msgstr "bit.ly beállításhiba" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:143 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgctxt "Send direct message to user" +msgid "Send private message to %1" +msgstr "Privát üzenet küldése a következőnek: %1" -#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, validate_button) -#: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_config.cpp:136 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:130 -#: rc.cpp:466 rc.cpp:466 -msgid "Validate" -msgstr "Ellenőrzés" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "Unfollow user" +msgid "Unfollow %1" +msgstr "%1 követésének megszakítása" -#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:61 -msgid "Error when creating job" -msgstr "Hiba a feladat létrehozásakor" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:154 +#, kde-format +msgctxt "Follow user" +msgid "Follow %1" +msgstr "%1 követése" -#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:61 -#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:75 -#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:80 -#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:82 -msgid "Goo.gl error" -msgstr "Goo.gl hiba" +#: microblogs/twitter/twitterpostwidget.cpp:158 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "Block user" +msgid "Block %1" +msgstr "%1 tiltása" -#: plugins/shorteners/goo_gl/goo_gl.cpp:80 -msgid "Malformed response\n" -msgstr "Hibás válasz\n" +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:48 +msgctxt "Posts sent to user" +msgid "To:" +msgstr "" -#: plugins/uploaders/imageshack/imageshack.cpp:55 -msgid "Just supporting image uploading" +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:49 +msgctxt "Posts from user, Sent by user" +msgid "From:" msgstr "" -#: plugins/uploaders/imageshack/imageshack.cpp:130 -#: plugins/uploaders/twitgoo/twitgoo.cpp:131 -#: plugins/uploaders/twitpic/twitpic.cpp:130 -#: plugins/uploaders/posterous/posterous.cpp:196 -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:172 -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:177 -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:243 -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:248 -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:206 -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:212 -#: plugins/uploaders/mobypicture/mobypicture.cpp:169 -msgid "Malformed response" -msgstr "Hibás válasz" +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:51 +msgid "Custom Search" +msgstr "Egyéni keresés" -#: plugins/uploaders/twitgoo/twitgoo.cpp:62 -#: plugins/uploaders/twitpic/twitpic.cpp:62 -#: plugins/uploaders/posterous/posterous.cpp:124 -#: plugins/uploaders/mobypicture/mobypicture.cpp:65 -msgid "There's no Twitter account configured to use." -msgstr "" +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:54 +msgctxt "Tweets are Twitter posts" +msgid "Tweets To This User" +msgstr "A felhasználó beérkező üzenetei" -#: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooconfig.cpp:77 -#: plugins/uploaders/twitpic/twitpicconfig.cpp:77 -#: plugins/uploaders/posterous/posterousconfig.cpp:87 -#: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureconfig.cpp:87 -msgid "" -"You have to configure at least one twitter account to use this plugin." -msgstr "" +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:57 +msgctxt "Tweets are Twitter posts" +msgid "Tweets From This User" +msgstr "A felhasználó elküldött üzenetei" + +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:60 +msgctxt "Tweets are Twitter posts" +msgid "Tweets Including This Username" +msgstr "A felhasználó nevét tartalmazó üzenetek" -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:161 -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:232 -msgid "Something happens with signature. Please retry" -msgstr "" +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:63 +msgctxt "Tweets are Twitter posts" +msgid "Tweets Including This Hashtag" +msgstr "Ezt a cimkét tartalmazó üzenetek" -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:164 -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:235 -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:196 -msgid "The requested service is temporarily unavailable. Try again later" -msgstr "A kért szolgáltatás átmenetileg nem érhető el, próbálkozzon később." +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:90 +#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:133 +msgid "Unable to fetch search results." +msgstr "A keresési eredmények nem érhetőek el." -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:167 -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:238 +#: microblogs/twitter/twittersearch.cpp:98 +#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:141 #, kde-format -msgid "Something happens wrong. Error %1. Try again later" -msgstr "" - -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:183 -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:255 -msgid "Flickr authorization" -msgstr "Flickr felhasználóazonosítás" +msgid "Unable to fetch search results: %1" +msgstr "A keresési eredmények nem érhetőek el: %1" -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:275 +#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:136 #, kde-format -msgid "Authorized as %1" -msgstr "Azonosítás mint %1" +msgid "Retweet of %1" +msgstr "%1 továbbküldése" -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:281 -msgid "Not authorized" -msgstr "Nem azonosított" +#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:138 +#, kde-format +msgid "Retweeted by %1" +msgstr "Továbbküldve %1 által" -#: plugins/uploaders/flickr/flickrconfig.cpp:296 -msgid "Click here when you authorized Choqok" -msgstr "Kattintson ide, ha azonosíttatta a Choqokot" +#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:143 +msgid "Retweet to your followers?" +msgstr "Továbbküldi a követőinek?" -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:170 -msgid "The photo required argument was missing" -msgstr "" +#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:150 +msgid "Add User List..." +msgstr "Felhasználólista hozzáadása…" -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:173 -msgid "The file was not correctly uploaded" -msgstr "A fájlt nem sikerült helyesen feltölteni" +#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:204 +#, kde-format +msgid "Fetching %1's lists failed. %2" +msgstr "Nem sikerült letölteni %1 listáit: %2" -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:176 -msgid "The file was zero bytes in length" -msgstr "A fájl 0 bájt hosszú volt" +#: microblogs/twitter/twittermicroblog.cpp:212 +#, kde-format +msgid "There's no list record for user %1" +msgstr "Nincs listarekord a következő felhasználóhoz: %1" -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:179 -msgid "Filetype was not recognised" -msgstr "A fájltípus nem lett felismerve" +#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:60 +#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:96 +msgid "Attach a file" +msgstr "Fájl csatolása" -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:182 -msgid "The calling user has reached their monthly bandwidth limit" -msgstr "" +#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:97 +#: libchoqok/ui/composerwidget.cpp:135 +msgid "Abort" +msgstr "Megszakítás" -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:186 -msgid "Signature problem. Please try again later" -msgstr "" +#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:134 +msgid "Select Media to Upload" +msgstr "Válassza ki a feltöltendő elemet" -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:193 -msgid "Login failed. Please re-authenticate Choqok" -msgstr "" +#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:143 +msgid "Discard Attachment" +msgstr "Csatolmány törlése" -#: plugins/uploaders/flickr/flickr.cpp:199 +#: microblogs/laconica/laconicacomposerwidget.cpp:150 #, kde-format -msgid "Unknown Error: %1. Please try again later" +msgid "Attaching <b>%1</b>" msgstr "" -#: plugins/searchaction/searchaction.cpp:41 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:162 -msgid "Search..." -msgstr "Keresés..." +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:146 +msgid "" +"Sorry! OAuth Method just works with Identi.ca server. You have to use basic " +"authentication for other StatusNet servers." +msgstr "" +"Az OAuth hitelesítés csak az Identi.ca kiszolgálóval működik, egyéb " +"StatusNet kiszolgálókhoz a sima hitelesítést kell használnia." -#: plugins/searchaction/searchaction.cpp:61 -msgid "The Search action plugin does not support the current microblog." -msgstr "A kereső bővítmény nem támogatja a jelenlegi mikroblogot." +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:179 +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:212 +msgid "Authentication Error" +msgstr "Hitelesítési hiba" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:104 -msgid "Previous" -msgstr "Előző" +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:188 +msgid "Security code" +msgstr "Biztonsági kód" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:109 -msgid "Next" -msgstr "Következő" +#: microblogs/laconica/laconicaeditaccount.cpp:190 +msgctxt "Security code recieved from StatusNet" +msgid "Enter security code:" +msgstr "Adja meg a biztonsági kódot:" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchtimelinewidget.cpp:116 -msgid "Page Number" -msgstr "Oldalszám" +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:62 +msgctxt "Timeline name" +msgid "Repeated" +msgstr "Ismétlések" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:167 -msgid "Cannot load user information." -msgstr "A felhasználói adatok betöltése sikertelen." +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:63 +msgctxt "Timeline description" +msgid "Your posts that were repeated by others" +msgstr "A bejegyzéseit mások ismételték" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:253 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:168 +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:175 +#: libchoqok/mediamanager.cpp:185 libchoqok/mediamanager.cpp:191 +msgid "Uploading medium failed: cannot read the medium file." +msgstr "Az adat feltöltése sikertelen. A megadott fájl nem olvasható." -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:265 -msgctxt "User posts" -msgid "Posts" -msgstr "Bejegyzések" +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Repeat of %1" +msgstr "Ismétlés: %1" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:266 -msgctxt "User friends" -msgid "Friends" -msgstr "Partnerek" +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Repeated by %1" +msgstr "Ismételve %1 által" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:267 -msgctxt "User followers" -msgid "Followers" -msgstr "Követők" +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:224 +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "Ismétli ezt a bejegyzést?" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:276 +#: microblogs/laconica/laconicamicroblog.cpp:355 #, kde-format -msgid "<table><tr><b>Last Status:</b> %1</tr></table>" -msgstr "<table><tr><b>Utolsó állapot:</b> %1</tr></table>" +msgid "Fetching conversation failed. %1" +msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:280 +#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:45 +msgctxt "Dents are Identica posts" +msgid "Dents Including This Hashtag" +msgstr "Ezt a cimkét tartalmazó üzenetek" + +#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:48 +msgctxt "Dents are Identica posts" +msgid "Dents Including This Group" +msgstr "Ehhez a csoporthoz tartozó üzenetek" + +#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:51 +msgctxt "Dents are Identica posts" +msgid "Dents From This User" +msgstr "Üzenetek ettől a felhasználótól" + +#: microblogs/laconica/laconicasearch.cpp:54 +msgctxt "Dents are Identica posts" +msgid "Dents To This User" +msgstr "Üzenetek ennek a felhasználónak" + +#: microblogs/laconica/laconicaconversationtimelinewidget.cpp:34 #, kde-format -msgid "<h3>%1</h3>" -msgstr "<h3>%1</h3>" +msgid "Conversation %1" +msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:314 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:114 -msgid "Please wait..." -msgstr "Kis türelmet..." +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:86 +msgid "Repeat" +msgstr "Ismétlés" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:387 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Leiratkozás" +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:87 +msgid "Repeat post using API" +msgstr "Bejegyzés ismétlése az API használatával" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:392 -msgid "Subscribe" -msgstr "Feliratkozás" +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "%1 keresése" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapiwhoiswidget.cpp:397 -msgid "Block" -msgstr "Tiltás" +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:153 +msgid "Open tag page in browser" +msgstr "Címkeoldal megnyitása böngészőben" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:72 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Reply" -msgstr "Válasz" +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:169 +msgid "Show latest group posts" +msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:75 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:171 +msgid "Open group page in browser" +msgstr "" + +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:225 #, kde-format -msgid "Reply to %1" -msgstr "Válasz: %1" +msgctxt "Unsubscribe from user" +msgid "Unsubscribe from %1" +msgstr "Leiratkozás: %1" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:80 +#: microblogs/laconica/laconicapostwidget.cpp:230 #, kde-format -msgid "Write to %1" -msgstr "Írás: %1" +msgctxt "Subscribe to user" +msgid "Subscribe to %1" +msgstr "Feliratkozás: %1" + +#: microblogs/ocs/ocsconfigurewidget.cpp:36 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés…" + +#: microblogs/ocs/ocsconfigurewidget.cpp:65 +msgid "You have to wait for providers list to be loaded." +msgstr "" + +#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:153 +msgid "OCS plugin is not initialized yet. Try again later." +msgstr "Az OCS modul nincs inicializálva, próbálkozzon később." -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:86 -msgid "Reply to all" -msgstr "Válasz mindenkinek" +#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:186 microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:193 +msgid "Not Supported" +msgstr "Nem támogatott" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:95 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Favorite" -msgstr "Kedvenc" +#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:259 +msgctxt "Timeline Name" +msgid "Activity" +msgstr "Tevékenység" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:129 +#: microblogs/ocs/ocsmicroblog.cpp:260 +msgid "Social activities" +msgstr "Közösségi tevékenységek" + +#: libchoqok/accountmanager.cpp:111 libchoqok/accountmanager.cpp:142 #, kde-format -msgid "<a href='%1' title='Sent from %2 via OStatus'>%2</a>" -msgstr "<a href='%1' title='Küldő: %2 (OStatuson keresztül)'>%2</a>" +msgid "There is no account with alias %1." +msgstr "Nincs %1 nevű felhasználó." -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:139 -msgid "Show Conversation" -msgstr "Párbeszéd megjelenítése" +#: libchoqok/accountmanager.cpp:159 +msgid "" +"An account with this alias already exists: a unique alias has to be " +"specified." +msgstr "Már létezik ilyen nevű felhasználó. Egyedi név megadása szükséges." -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapipostwidget.cpp:142 -#, kde-format +#: libchoqok/passwordmanager.cpp:73 msgid "" -"<a href='replyto://%1'>in reply to</a> <a href=\"%2\" " -"title=\"%2\">%3</a>" +"Cannot open KDE Wallet manager, your secrets will be stored as plain text, " +"install KWallet to fix this." msgstr "" -"<a href='replyto://%1'>erre válaszolva:</a> <a href=\"%2\" " -"title=\"%2\">%3</a>" +"Nem sikerült megnyitni a KDE jelszókezelőjét, ezért a jelszavai sima " +"szövegként lesznek tárolva. Telepítse a KWalletet a titkosított tároláshoz." -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:55 -msgid "Send Private Message" -msgstr "Közvetlen üzenet küldése" +#: libchoqok/notifymanager.h:41 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:69 -msgctxt "Send private message" -msgid "Send" -msgstr "Küldés" +#: libchoqok/notifymanager.h:42 +msgid "Success" +msgstr "Sikeres" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:82 -msgctxt "Send message to" -msgid "To:" -msgstr "Címzett:" +#: libchoqok/notifymanager.h:44 +msgid "New posts" +msgstr "Új üzenetek" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapidmessagedialog.cpp:87 -msgid "Reload friends list" -msgstr "Barátok listájának frissítése" +#: libchoqok/notifymanager.h:45 +msgid "Shortening a URL" +msgstr "Hivatkozás rövidítése" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:58 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:90 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#: libchoqok/mediamanager.cpp:107 +msgid "Cannot create a KDE Job. Please check your installation." +msgstr "Nem hozható létre KDE-művelet. Ellenőrizze a telepítését." -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapisearchdialog.cpp:83 -msgctxt "Search query" -msgid "Query:" -msgstr "Kérés:" +#: libchoqok/mediamanager.cpp:126 +#, kde-format +msgid "Cannot download image from %1." +msgstr "A kép nem tölthető le: %1." -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:105 -msgctxt "Timeline Name" -msgid "Home" -msgstr "Üzenetek" +#: libchoqok/mediamanager.cpp:137 +msgid "The download failed. The returned file is corrupted." +msgstr "A letöltés sikertelen. Az érkezett fájl hibás." -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:106 -msgctxt "Timeline description" -msgid "You and your friends" -msgstr "Ön és a barátai" +#: libchoqok/mediamanager.cpp:167 +msgid "No pluginId specified, And last used plugin is null." +msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:111 -msgctxt "Timeline Name" -msgid "Reply" -msgstr "Válasz" +#: libchoqok/choqoktools.cpp:50 +msgid "No Error" +msgstr "Nincs hiba" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:112 -msgctxt "Timeline description" -msgid "Replies to you" -msgstr "Válaszok önnek" +#: libchoqok/choqoktools.cpp:52 +msgid "Bad request" +msgstr "Hibás kérés" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:117 -msgctxt "Timeline Name" -msgid "Inbox" -msgstr "Bejövő" +#: libchoqok/choqoktools.cpp:55 +msgid "Consumer Key or Secret has not been provided" +msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:118 -msgctxt "Timeline description" -msgid "Your incoming private messages" -msgstr "A bejövő közvetlen üzenetek" +#: libchoqok/choqoktools.cpp:57 +msgid "Forbidden" +msgstr "Tiltva" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:123 -msgctxt "Timeline Name" -msgid "Outbox" -msgstr "Kimenő" +#: libchoqok/choqoktools.cpp:59 +msgid "Timeout on server" +msgstr "Időtúllépés a kiszolgálón" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:124 -msgctxt "Timeline description" -msgid "Private messages you have sent" -msgstr "Elküldött közvetlen üzenetek" +#: libchoqok/choqoktools.cpp:63 +msgid "Internal Error" +msgstr "Belső hiba" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:129 -msgctxt "Timeline Name" -msgid "Favorite" -msgstr "Kedvenc" +#: libchoqok/choqoktools.cpp:68 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Ismeretlen hiba" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:130 -msgctxt "Timeline description" -msgid "Your favorites" -msgstr "Az ön kedvencei" +#: libchoqok/notifymanager.cpp:74 +msgctxt "Show Choqok MainWindow" +msgid "Show Choqok" +msgstr "Choqok megjelenítése" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:135 -msgctxt "Timeline Name" -msgid "Public" -msgstr "Publikus" +#: libchoqok/microblog.cpp:85 +msgid "The server returned an error" +msgstr "A kiszolgáló hibát jelzett vissza" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:136 -msgctxt "Timeline description" -msgid "Public timeline" -msgstr "Publikus idővonal" +#: libchoqok/microblog.cpp:88 +msgid "Error on communication with server" +msgstr "Hiba a kiszolgálóval folytatott kommunikációban" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:141 -msgctxt "Timeline Name" -msgid "ReTweets" -msgstr "Továbbküldések" +#: libchoqok/microblog.cpp:91 +msgid "Error on parsing results" +msgstr "Hiba az eredmények feldolgozása közben." -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:142 -msgctxt "Timeline description" -msgid "Your posts that were ReTweeted by others" -msgstr "A bejegyzését mások továbbküldték" +#: libchoqok/microblog.cpp:94 +msgid "Authentication error" +msgstr "Hitelesítési hiba" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:157 -msgid "Send Private Message..." -msgstr "Közvetlen üzenet küldése..." +#: libchoqok/microblog.cpp:97 +msgid "The server does not support this feature" +msgstr "A kiszolgáló nem támogatja ezt a szolgáltatást" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:167 -msgid "Update Friends List" -msgstr "Partnerlista frissítése" +#: libchoqok/microblog.cpp:100 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:303 -msgid "Creating the new post failed. Text is empty." -msgstr "Az új üzenet elküldése sikertelen. A szöveg hiányzik." +#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:61 +msgid "Upload Medium" +msgstr "Média feltöltése" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:401 -#, kde-format -msgid "Creating the new post failed. %1" -msgstr "Az új üzenet elküldése sikertelen. %1" +#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:63 +msgid "Upload" +msgstr "Feltöltés" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:419 -msgid "Creating the new post failed. The result data could not be parsed." -msgstr "" -"Az új üzenet elküldése sikertelen. A kapott adatok nem dolgozhatóak fel." +#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:113 +msgid "Uploading..." +msgstr "Feltöltés…" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:423 -#, kde-format -msgid "Creating the new post failed, with error: %1" -msgstr "Az új üzenet elküldése sikertelen: %1" +#: libchoqok/ui/uploadmediadialog.cpp:247 +msgid "Medium uploading failed." +msgstr "Nem sikerült feltölteni a médiát." -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:431 -msgid "Private message sent successfully" -msgstr "A közvetlen üzenet sikeresen elküldve" +#: libchoqok/ui/composerwidget.cpp:68 +msgid "Discard Reply" +msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:495 +#: libchoqok/ui/composerwidget.cpp:108 #, kde-format -msgid "Fetching the new post failed. %1" -msgstr "Az új üzenet elérése sikertelen. %1" - -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:512 -msgid "Fetching new post failed. The result data could not be parsed." +msgid "Replying to <b>%1</b>" msgstr "" -"Az új üzenet elérése sikertelen. A kapott adatok nem dolgozhatóak fel." -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:517 -#, kde-format -msgid "Fetching new post failed, with error: %1" -msgstr "Az új üzenet elérése sikertelen: %1" +#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:83 +msgctxt "Submit post" +msgid "Submit" +msgstr "Elküldés" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:566 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:575 -#, kde-format -msgid "Removing the post failed. %1" -msgstr "Az üzenet eltávolítása sikertelen. %1" +#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:92 +msgid "All" +msgstr "Összes" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:612 -#, kde-format -msgid "Favorite creation failed. %1" -msgstr "A kedvencként történő megjelölés sikertelen. %1" +#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:163 +msgid "" +"Please configure at least one account to be included in \"Quick Post\".\n" +"Settings -> Configure Choqok... -> Accounts" +msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:657 -#, kde-format -msgid "Removing the favorite failed. %1" -msgstr "Az eltávolítás a kedvencek közül sikertelen. %1" +#: libchoqok/ui/quickpost.cpp:276 +msgid "" +"Link to uploaded medium will be added here after uploading process succeed." +msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:695 -#, kde-format -msgid "Updating friends list for account %1 ..." -msgstr "A(z) %1 azonosító partnerlistájának frissítése…" +#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:60 +msgid "" +"<strong>Note:</strong><br/><em>Ctrl+S</em> to enable/disable auto spell " +"checker." +msgstr "" +"<strong>Figyelem:</strong><br/><em>Ctrl+S</em> - automatikus helyesírás-" +"ellenőrzés engedélyezése/tiltása." + +#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:179 +msgid "Set spell check language" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés nyelvének beállítása" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:704 -#, kde-format -msgid "" -"Friends list for account %1 could not be updated:\n" -"%2" +#: libchoqok/ui/choqoktextedit.cpp:183 +msgctxt "Replace URLs by a shortened URL" +msgid "Shorten URLs" msgstr "" -"A(z) %1 azonosító partnerlistája nem frissíthető:\n" -"%2" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:716 -#, kde-format -msgid "Friends list for account %1 has been updated." -msgstr "A(z) %1 azonosító partnerlistája frissítve." +#: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:279 libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:223 +msgid "Mark all as read" +msgstr "Összes megjelölése olvasottként" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:792 -#, kde-format -msgid "Timeline update failed, %1" -msgstr "Az idővonal frissítése sikertelen. %1" +#: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:386 +msgid "More" +msgstr "Több" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1249 -#, kde-format -msgid "Creating friendship with %1 failed. %2" -msgstr "%1 ismerősként történő megjelölése sikertelen. %2" +#: libchoqok/ui/microblogwidget.cpp:388 +msgid "Latest update:" +msgstr "Utolsó frissítés:" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1256 -#, kde-format -msgid "You are now listening to %1's posts." -msgstr "Ön követi %1 bejegyzéseit." +#: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:112 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1264 -#, kde-format -msgid "Creating friendship with %1 failed: the server returned invalid data." -msgstr "" -"%1 ismerősként történő megjelölése sikertelen. A kiszolgáló hibás adatokat " -"küldött vissza." +#: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:118 +msgid "Copy Link Location" +msgstr "Hivatkozás másolása" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1269 -#, kde-format -msgid "Creating friendship with %1 failed: %2" -msgstr "%1 ismerősként történő megjelölése sikertelen: %2" +#: libchoqok/ui/textbrowser.cpp:123 +msgid "Select All" +msgstr "Minden kijelölése" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1307 -#, kde-format -msgid "Destroying friendship with %1 failed. %2" -msgstr "%1 eltávolítása az ismerősök listájáról sikertelen. %2" +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:198 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1314 -#, kde-format -msgid "You will not receive %1's updates." -msgstr "Ön nem fogja megkapni %1 bejegyzéseit." +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:202 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "ReSend" +msgstr "Újraküldés" + +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:427 +msgid "Just now" +msgstr "Csak most" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1322 +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:432 #, kde-format -msgid "" -"Destroying friendship with %1 failed: the server returned invalid data." -msgstr "" -"%1 eltávolítása az ismerősök listájáról sikertelen. A kiszolgáló hibás " -"adatokat küldött vissza." +msgid "1 sec ago" +msgid_plural "%1 secs ago" +msgstr[0] "%1 másodperce" +msgstr[1] "%1 másodperce" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1327 +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:438 #, kde-format -msgid "Destroying friendship with %1 failed: %2" -msgstr "%1 eltávolítása az ismerősök listájáról sikertelen: %2" +msgid "1 min ago" +msgid_plural "%1 mins ago" +msgstr[0] "%1 perce" +msgstr[1] "%1 perce" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1364 +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:444 #, kde-format -msgid "Blocking %1 failed. %2" -msgstr "%1 tiltása sikertelen. %2" +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "%1 órája" +msgstr[1] "%1 órája" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1370 +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:449 #, kde-format -msgid "You will no longer be disturbed by %1." -msgstr "%1 nem zavarja többé." +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%1 days ago" +msgstr[0] "%1 napja" +msgstr[1] "%1 napja" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1374 +#: libchoqok/ui/postwidget.cpp:454 +msgid "Are you sure you want to remove this post from the server?" +msgstr "Biztosan törölni akarja ezt az üzenetet a kiszolgálóról?" + +#: libchoqok/ui/timelinewidget.cpp:209 #, kde-format -msgid "Blocking %1 failed: the server returned invalid data." -msgstr "%1 tiltása sikertelen. A kiszolgáló hibás adatokat küldött vissza." +msgid "1 new post in %2(%3)" +msgid_plural "%1 new posts in %2(%3)" +msgstr[0] "%1 új bejegyzés itt: %2(%3)" +msgstr[1] "%1 új bejegyzés itt: %2(%3)" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1479 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1502 -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblog.cpp:1561 -msgid "Could not parse the data that has been received from the server." -msgstr "A kiszolgálótól kapott adatok nem dolgozhatók fel." +#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Tóth Csanád, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapishowthread.cpp:49 -msgid "Conversation" -msgstr "Párbeszéd" +#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "toth.csanad@kde.hu,,," -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:78 -msgctxt "Close a timeline" -msgid "Close Timeline" -msgstr "Idővonal bezárása" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isEmoticonsEnabled) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 +msgid "Enable emoticons" +msgstr "Hangulatjelek engedélyezése" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:100 -msgid "The search result is empty." -msgstr "Nincs találat." +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useReverseOrder) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 +msgid "Show posts in reverse order (Needs restart to take effect)" +msgstr "" +"Bejegyzések megjelenítése fordított sorrendben (a módosítás érvényesítéséhez " +"újraindítás szükséges)" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:221 -msgid "Close Timeline" -msgstr "Idővonal bezárása" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:31 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showRetweetsInChoqokWay) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 +msgid "" +"You'll see post with retweeter name as author, plus Retweeted from original " +"author note." +msgstr "" -#: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:222 -msgid "Close All" -msgstr "Összes bezárása" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRetweetsInChoqokWay) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 +msgid "Show Retweeted/Repeated posts in Choqok way" +msgstr "Továbbküldött/ismételt üzenetek megjelenítése Choqok módra" -#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/libchoqok/ui_uploadmedia_base.h:122 rc.cpp:331 -#: rc.cpp:331 -msgid "Medium to upload:" -msgstr "A feltöltendő média:" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isCustomUi) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 +msgid "Use custom appearance" +msgstr "" -#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/libchoqok/ui_uploadmedia_base.h:123 rc.cpp:334 -#: rc.cpp:334 -msgid "Upload via:" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 +msgid "Post Font:" msgstr "" -#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) -#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) -#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) -#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) -#: obj-i686-linux-gnu/libchoqok/ui_uploadmedia_base.h:125 -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_shorten_base.h:121 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:337 rc.cpp:140 rc.cpp:337 -msgid "Configure plugin" -msgstr "A bővítmény beállítása" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:95 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 +msgid "Post Color Preferences" +msgstr "Üzenetszínek beállítása" -#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) -#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) -#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) -#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) -#: obj-i686-linux-gnu/libchoqok/ui_uploadmedia_base.h:128 -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_shorten_base.h:124 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:340 rc.cpp:143 rc.cpp:340 -msgid "About plugin" -msgstr "A bővítmény névjegye" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 +msgid "Background" +msgstr "Háttér" -#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_shortenOnPaste) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_shorten_base.h:117 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:131 -msgid "Shorten &URLs on paste" -msgstr "Beillesztett &hivatkozások rövidítése" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 +msgid "Default color:" +msgstr "Alapértelmezett szín:" -#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_removeHttp) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_shorten_base.h:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:134 -msgid "Remove \"http://\" from shortened URLs" -msgstr "A „http://” eltávolítása a rövidített hivatkozásokból" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 +msgid "Unread post color:" +msgstr "Olvasatlan üzenet színe:" -#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_shorten_base.h:119 -#: rc.cpp:137 rc.cpp:137 -msgid "Shortening &service:" -msgstr "Hivatkozás-&rövidítő szolgáltatás:" +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 +msgid "Foreground" +msgstr "Előtér" + +#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 +msgid "Own post color:" +msgstr "Saját bejegyzés színe:" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:212 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 msgid "General Options" msgstr "Általános beállítások" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSplashScreen) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:213 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 msgid "Show splash-screen on startup" msgstr "Indítókép megjelenítése az alkalmazás indításakor" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllAsReadOnExit) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:214 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 msgid "Mark all posts as read on exit" msgstr "Összes megjelölése olvasottként kilépésnél" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllAsReadOnHideToSystray) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:218 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 msgid "Mark all unread posts as read, when hiding to system tray" msgstr "Összes megjelölése olvasottként paneltálcára rejtésnél" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSpellChecker) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:219 -#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 msgid "Enable automatic spellchecking in the message editor" msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés az üzenetszerkesztőben" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomBrowser) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:220 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 msgid "Use &custom web browser:" msgstr "Egyéni &böngésző használata:" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomRT) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:221 -#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 msgid "Use custom prefix for ReSend [ReTweet]:" msgstr "Egyéni előtag használata újraküldésnél [ReTweet]:" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:108 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:222 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 msgid "Timelines Options" msgstr "Idővonalak beállításai" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:223 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:122 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 msgid "&Update interval:" msgstr "&Frissítési időköz:" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:224 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:125 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 msgid "&Number of posts to show in timelines:" msgstr "&Kijelzett üzenetek száma az idővonalakon:" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:154 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_updateInterval) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_general.h:225 -#: rc.cpp:128 rc.cpp:128 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_notifications.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAllNotifiesInOne) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_notifications.h:110 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 msgid "&Show all new posts in one notification" msgstr "Az &összes új üzenet megjelenítése egy értesítésben" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_notifications.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_notifications.h:111 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 msgid "&Notification duration:" msgstr "&Értesítési időtartam:" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_notifications.ui:54 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_notifications.h:112 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 msgid "New post notifications" msgstr "" #. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_notifications.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_knotify) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_notifications.h:113 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 +msgid "Show notification using KNotify" +msgstr "Értesítések megjelenítése a KNotify használatával" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_notifications.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_libindicate) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 +msgid "Show notification using Message Indicator" +msgstr "Értesítések megjelenítése az Üzenetjelzőben" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_shortenOnPaste) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 +msgid "Shorten &URLs on paste" +msgstr "Beillesztett &hivatkozások rövidítése" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_removeHttp) #: rc.cpp:92 rc.cpp:92 -msgid "Show notification using KNotify" -msgstr "Értesítések megjelenítése a KNotify használatával" +msgid "Remove \"http://\" from shortened URLs" +msgstr "A „http://” eltávolítása a rövidített hivatkozásokból" -#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_notifications.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_libindicate) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/behavior/ui_behaviorconfig_notifications.h:114 +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:95 rc.cpp:95 -msgid "Show notification using Message Indicator" -msgstr "Értesítések megjelenítése az Üzenetjelzőben" +msgid "Shortening &service:" +msgstr "Hivatkozás-&rövidítő szolgáltatás:" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) +#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) +#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, configPlugin) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:565 rc.cpp:98 rc.cpp:565 +msgid "Configure plugin" +msgstr "A bővítmény beállítása" + +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) +#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) +#. i18n: file: choqok/config/behavior/behaviorconfig_shorten_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) +#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, aboutPlugin) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:568 rc.cpp:101 rc.cpp:568 +msgid "About plugin" +msgstr "A bővítmény névjegye" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:28 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnAdd) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:130 -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 msgid "Add a new account" msgstr "Új felhasználó" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:132 -#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 msgid "&Add..." msgstr "&Hozzáadás..." #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEdit) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:134 -#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 msgid "Modify the selected account" msgstr "A kijelölt azonosító módosítása" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:136 -#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 msgid "&Modify..." msgstr "&Módosítás..." #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:54 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnRemove) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:138 -#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 msgid "Remove the selected account" msgstr "A kijelölt azonosító eltávolítása" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:140 -#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 msgid "&Remove" msgstr "&Eltávolítás" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:142 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:122 msgid "Alias" msgstr "Név" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:144 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:125 rc.cpp:125 msgid "Micro-Blog" msgstr "Mikroblog" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:146 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:128 rc.cpp:128 msgid "Read Only" msgstr "Csak olvasható" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, accountsTable) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:148 -#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:131 msgid "Read Only account" msgstr "Csak olvasható felhasználói fiók" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:151 -#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:134 msgid "Include in Quick Post" msgstr "Megjelenítés a gyors üzenetben" #. i18n: file: choqok/config/accounts/accountswidget_base.ui:151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, accountsTable) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/accounts/ui_accountswidget_base.h:153 -#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:137 rc.cpp:137 msgid "Show in Quick Post" msgstr "Megjelenítés a gyors üzenetben" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isEmoticonsEnabled) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:206 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 -msgid "Enable emoticons" -msgstr "Hangulatjelek engedélyezése" +#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:140 rc.cpp:140 +msgid "File" +msgstr "Fájl" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useReverseOrder) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:207 -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 -msgid "Show posts in reverse order (Needs restart to take effect)" +#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/filter/filterui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/quickfilter/quickfilterui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/searchaction/searchactionui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/filter/filterui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/quickfilter/quickfilterui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/searchaction/searchactionui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:143 rc.cpp:190 rc.cpp:229 rc.cpp:370 rc.cpp:373 rc.cpp:143 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:229 rc.cpp:370 rc.cpp:373 +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" + +#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:82 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settingsTab) +#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:82 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settingsTab) +#: rc.cpp:146 rc.cpp:304 rc.cpp:146 rc.cpp:304 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:149 rc.cpp:149 +msgid "Help" msgstr "" -"Bejegyzések megjelenítése fordított sorrendben (a módosítás érvényesítéséhez " -"újraindítás szükséges)" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:31 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showRetweetsInChoqokWay) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:209 -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 +#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_im) +#: rc.cpp:152 rc.cpp:152 +msgid "Instant Messenger:" +msgstr "Azonnali üzenetküldő:" + +#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_reply) +#: rc.cpp:155 rc.cpp:155 +msgid "Add replies to status" +msgstr "Válaszok hozzáadása az állapothoz" + +#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_status_templ) +#: rc.cpp:158 rc.cpp:158 +msgid "Status template" +msgstr "Állapotsablon" + +#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:162 rc.cpp:162 +#, no-c-format msgid "" -"You'll see post with retweeter name as author, plus Retweeted from original " -"author note." +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " +"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " +"type=\"text/css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" +"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" +"<tr>\n" +"<td style=\"border: none;\">\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt;\">Available markup:</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">%status%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> " +"- new status</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">%time%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> - " +"time of adding new status</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">%url%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> - " +"URL of new status</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">%username%</span><span style=\" font-" +"size:8pt;\"> - your username</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">%fullname%</span><span style=\" font-" +"size:8pt;\"> - your full name</span></p>\n" +"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" +"size:8pt; font-weight:600;\">%client%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> " +"- add </span><span style=\" font-size:8pt; font-" +"style:italic;\">Choqok</span><span style=\" font-size:8pt;\"> to " +"status</span></p></td></tr></table></body></html>" msgstr "" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRetweetsInChoqokWay) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:211 -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 -msgid "Show Retweeted/Repeated posts in Choqok way" -msgstr "Továbbküldött/ismételt üzenetek megjelenítése Choqok módra" +#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_repeat) +#: rc.cpp:178 rc.cpp:178 +msgid "Add repeats to status" +msgstr "Ismétlések hozzáadása az állapothoz" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isCustomUi) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:212 -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 -msgid "Use custom colors" -msgstr "Egyéni színek használata" +#. i18n: file: plugins/untiny/untinyprefs.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useUntinyDotCom) +#: rc.cpp:181 rc.cpp:181 +msgid "Use untiny.com service" +msgstr "Az untiny.com szolgáltatás használata" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:213 -#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 -msgid "Post Color Preferences" -msgstr "Üzenetszínek beállítása" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:184 rc.cpp:184 +msgid "Valid metadata:" +msgstr "Érvényes meta-adat:" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:214 -#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 -msgid "Background" -msgstr "Háttér" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:187 rc.cpp:187 +msgid "Template:" +msgstr "Sablon:" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:215 -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 -msgid "Default color:" -msgstr "Alapértelmezett szín:" +#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, login) +#: rc.cpp:193 rc.cpp:193 +msgid "Bit.ly Login:" +msgstr "Bit.ly név:" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:216 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 -msgid "Unread post color:" -msgstr "Olvasatlan üzenet színe:" +#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, api_key) +#: rc.cpp:196 rc.cpp:196 +msgid "Bit.ly API Key:" +msgstr "Bit.ly API-kulcs:" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:217 -#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 -msgid "Foreground" -msgstr "Előtér" +#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, help_label) +#: rc.cpp:202 rc.cpp:202 +msgid "You can find your API key here" +msgstr "Az API-kulcsát itt találhatja meg" -#. i18n: file: choqok/config/appearance/appearanceconfig_base.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/choqok/config/appearance/ui_appearanceconfig_base.h:218 -#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 -msgid "Own post color:" -msgstr "Saját bejegyzés színe:" +#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domain) +#: rc.cpp:205 rc.cpp:205 +msgid "Domain:" +msgstr "Tartomány:" + +#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:208 rc.cpp:208 +msgid "(No matter for Bit.ly Pro accounts)" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws_prefs.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlHostLabel) +#: rc.cpp:211 rc.cpp:211 +msgid "Shortener URL host:" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/shorteners/is_gd/is_gd_prefs.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_logstats) +#: rc.cpp:214 rc.cpp:214 +msgid "Generate Statistics" +msgstr "" #. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/yourls/ui_yourlsprefs.h:94 rc.cpp:445 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:217 msgid "Yourls API URL:" msgstr "Yourls API hivatkozás:" #. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:27 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, kcfg_yourlsHost) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/yourls/ui_yourlsprefs.h:95 rc.cpp:448 -#: rc.cpp:448 +#: rc.cpp:220 rc.cpp:220 msgid "http://SomeDomain.com/yourls/yourls-api.php" msgstr "http://valami.com/yourls/yourls-api.php" -#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/yourls/ui_yourlsprefs.h:96 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:233 -#: rc.cpp:289 rc.cpp:451 rc.cpp:289 rc.cpp:451 +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:223 rc.cpp:410 rc.cpp:223 rc.cpp:410 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" -#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: plugins/shorteners/yourls/yourlsprefs.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:74 @@ -1999,93 +2160,141 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/yourls/ui_yourlsprefs.h:97 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/posterous/ui_posterousprefs.h:110 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:234 -#: rc.cpp:292 rc.cpp:454 rc.cpp:499 rc.cpp:292 rc.cpp:454 rc.cpp:499 +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:226 rc.cpp:367 rc.cpp:413 rc.cpp:226 rc.cpp:367 rc.cpp:413 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, login) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:127 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:460 -msgid "Bit.ly Login:" -msgstr "Bit.ly név:" +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:232 rc.cpp:232 +msgid "Rules" +msgstr "Szabályok" -#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, api_key) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:128 -#: rc.cpp:463 rc.cpp:463 -msgid "Bit.ly API Key:" -msgstr "Bit.ly API-kulcs:" +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, filters) +#: rc.cpp:235 rc.cpp:235 +msgid "Field" +msgstr "Mező" -#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, help_label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:131 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:469 -msgid "You can find your API key here" -msgstr "Az API-kulcsát itt találhatja meg" +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, filters) +#: rc.cpp:238 rc.cpp:238 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domain) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:132 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:472 -msgid "Domain:" -msgstr "Tartomány:" +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, filters) +#: rc.cpp:241 rc.cpp:241 +msgid "Filter" +msgstr "Szűrő" -#. i18n: file: plugins/shorteners/bit_ly/bit_ly_prefs.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/bit_ly/ui_bit_ly_prefs.h:133 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:475 -msgid "(No matter for Bit.ly Pro accounts)" +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEdit) +#: rc.cpp:247 rc.cpp:247 +msgid "Modify" +msgstr "Módosítás" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnRemove) +#: rc.cpp:250 rc.cpp:250 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:110 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSpecial) +#: rc.cpp:253 rc.cpp:253 +msgid "Special Rules" +msgstr "Speciális szabályok" + +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:116 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cfg_hideRepliesNotRelatedToMe) +#: rc.cpp:256 rc.cpp:256 +msgid "You'll see just replies came to you, or mentions you." msgstr "" -#. i18n: file: plugins/shorteners/tinyarro_ws/tinyarro_ws_prefs.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlHostLabel) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shorteners/tinyarro_ws/ui_tinyarro_ws_prefs.h:69 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:457 -msgid "Shortener URL host:" +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_hideRepliesNotRelatedToMe) +#: rc.cpp:259 rc.cpp:259 +msgid "Just show replies to me." msgstr "" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/nowlistening/ui_nowlisteningprefs.h:84 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:409 -msgid "Valid metadata:" -msgstr "Érvényes meta-adat:" +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:126 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cfg_hideNoneFriendsReplies) +#: rc.cpp:262 rc.cpp:262 +msgid "You'll see just replies between your friends." +msgstr "" -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/nowlistening/ui_nowlisteningprefs.h:85 -#: rc.cpp:413 rc.cpp:413 -msgid "Template:" -msgstr "Sablon:" +#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_hideNoneFriendsReplies) +#: rc.cpp:265 rc.cpp:265 +msgid "Just show replies to me and my friends." +msgstr "" -#. i18n: file: plugins/untiny/untinyprefs.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useUntinyDotCom) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/untiny/ui_untinyprefs.h:60 rc.cpp:346 rc.cpp:346 -msgid "Use untiny.com service" -msgstr "Az untiny.com szolgáltatás használata" +#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:268 rc.cpp:268 +msgid "Filter &Field:" +msgstr "Szűrő&mező:" -#. i18n: file: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooprefs.ui:17 +#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:271 rc.cpp:271 +msgid "Filter &Type:" +msgstr "Szűrő&típus:" + +#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:274 rc.cpp:274 +msgid "&Text:" +msgstr "&Szöveg:" + +#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontHideReplies) +#: rc.cpp:277 rc.cpp:277 +msgid "Do not hide replies to me" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/konqueror/konqchoqok.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:280 rc.cpp:280 +msgid "&Tools" +msgstr "&Eszközök" + +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefs.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:283 rc.cpp:283 +msgid "Select languages to be shown in translate menu" +msgstr "" + #. i18n: file: plugins/uploaders/twitpic/twitpicprefs.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooprefs.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: plugins/uploaders/twitpic/twitpicprefs.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/twitpic/ui_twitpicprefs.h:67 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/twitgoo/ui_twitgooprefs.h:75 -#: rc.cpp:478 rc.cpp:484 rc.cpp:478 rc.cpp:484 +#. i18n: file: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooprefs.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:286 rc.cpp:289 rc.cpp:286 rc.cpp:289 msgid "Twitter account:" msgstr "Twitter-fiók:" +#. i18n: file: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooprefs.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_directLink) +#: rc.cpp:292 rc.cpp:292 +msgid "Get direct link to file" +msgstr "" + +#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, authTab) +#: rc.cpp:295 rc.cpp:295 +msgid "Authorization" +msgstr "Felhasználóazonosítás" + #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:214 rc.cpp:505 -#: rc.cpp:505 +#: rc.cpp:298 rc.cpp:298 msgid "" "Click the below button, If everything goes well, you'll pointed to " "Flickr.com website to allow access to Choqok." @@ -2093,448 +2302,205 @@ #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authButton) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:215 rc.cpp:508 -#: rc.cpp:508 +#: rc.cpp:301 rc.cpp:301 msgid "Click here to authorize Choqok on Flickr.com" msgstr "" -#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, authTab) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:216 rc.cpp:502 -#: rc.cpp:502 -msgid "Authorization" -msgstr "Felhasználóazonosítás" - #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:90 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:217 rc.cpp:514 -#: rc.cpp:514 +#: rc.cpp:307 rc.cpp:307 msgid "Who can view photo" msgstr "Fényképek láthatósága" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_forprivate) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:218 rc.cpp:517 -#: rc.cpp:517 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:310 msgid "Private" msgstr "Privát" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_forfriends) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:219 rc.cpp:520 -#: rc.cpp:520 +#: rc.cpp:313 rc.cpp:313 msgid "Visible for friends" msgstr "Barátok" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_forfamily) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:220 rc.cpp:523 -#: rc.cpp:523 +#: rc.cpp:316 rc.cpp:316 msgid "Visible for family" msgstr "Család" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_forpublic) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:221 rc.cpp:526 -#: rc.cpp:526 +#: rc.cpp:319 rc.cpp:319 msgid "Public" msgstr "Publikus" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:134 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:222 rc.cpp:529 -#: rc.cpp:529 +#: rc.cpp:322 rc.cpp:322 msgid "Set safety level" msgstr "Biztonsági szint beállítása" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_safe) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:223 rc.cpp:532 -#: rc.cpp:532 +#: rc.cpp:325 rc.cpp:325 msgid "Safe" msgstr "Biztonságos" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_moderate) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:224 rc.cpp:535 -#: rc.cpp:535 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:328 msgid "Moderate" msgstr "Közepes" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_restricted) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:225 rc.cpp:538 -#: rc.cpp:538 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:331 msgid "Restricted" msgstr "Korlátozott" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_hidefromsearch) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:226 rc.cpp:541 -#: rc.cpp:541 +#: rc.cpp:334 rc.cpp:334 msgid "Hide picture from public search" msgstr "" #. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_shorturl) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:227 rc.cpp:544 -#: rc.cpp:544 +#: rc.cpp:337 rc.cpp:337 msgid "Use Flic.kr to short URLs" msgstr "Flic.kr használata hivatkozások rövidítéséhez" -#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:82 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settingsTab) -#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: plugins/uploaders/flickr/flickrprefs.ui:82 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settingsTab) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/flickr/ui_flickrprefs.h:228 rc.cpp:11 -#: rc.cpp:511 rc.cpp:11 rc.cpp:511 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" - -#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_oauth) #. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_oauth) #. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_oauth) #. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_oauth) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/mobypicture/ui_mobypictureprefs.h:106 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/posterous/ui_posterousprefs.h:106 -#: rc.cpp:487 rc.cpp:547 rc.cpp:487 rc.cpp:547 +#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_oauth) +#: rc.cpp:340 rc.cpp:355 rc.cpp:340 rc.cpp:355 msgid "Twitter account" msgstr "Twitter-fiók" #. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_basic) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/mobypicture/ui_mobypictureprefs.h:107 -#: rc.cpp:550 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:343 msgid "Mobypicture login and password:" msgstr "Mobypicture név és jelszó:" -#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/mobypicture/ui_mobypictureprefs.h:108 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/posterous/ui_posterousprefs.h:108 -#: rc.cpp:493 rc.cpp:553 rc.cpp:493 rc.cpp:553 -msgid "Upload files using:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/mobypicture/ui_mobypictureprefs.h:109 -#: rc.cpp:556 rc.cpp:556 -msgid "Login:" -msgstr "Név:" - -#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/mobypicture/ui_mobypictureprefs.h:110 -#: rc.cpp:559 rc.cpp:559 -msgid "Password (PIN):" -msgstr "Jelszó (PIN):" - -#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_basic) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/posterous/ui_posterousprefs.h:107 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:490 -msgid "Posterous login and password:" -msgstr "Posterous név és jelszó:" - -#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/posterous/ui_posterousprefs.h:109 -#: rc.cpp:496 rc.cpp:496 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail:" - -#. i18n: file: plugins/uploaders/twitgoo/twitgooprefs.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_directLink) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/uploaders/twitgoo/ui_twitgooprefs.h:76 -#: rc.cpp:481 rc.cpp:481 -msgid "Get direct link to file" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, filters) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:145 rc.cpp:361 -#: rc.cpp:361 -msgid "Field" -msgstr "Mező" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, filters) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:147 rc.cpp:364 -#: rc.cpp:364 -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, filters) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:149 rc.cpp:367 -#: rc.cpp:367 -msgid "Filter" -msgstr "Szűrő" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEdit) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:154 rc.cpp:373 -#: rc.cpp:373 -msgid "Modify" -msgstr "Módosítás" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnRemove) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:157 rc.cpp:376 -#: rc.cpp:376 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:159 rc.cpp:358 -#: rc.cpp:358 -msgid "Rules" -msgstr "Szabályok" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cfg_hideRepliesNotRelatedToMe) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:161 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:382 -msgid "You'll see just replies came to you, or mentions you." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_hideRepliesNotRelatedToMe) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:163 rc.cpp:385 -#: rc.cpp:385 -msgid "Just show replies to me." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:126 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cfg_hideNoneFriendsReplies) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:165 rc.cpp:388 -#: rc.cpp:388 -msgid "You'll see just replies between your friends." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_hideNoneFriendsReplies) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:167 rc.cpp:391 -#: rc.cpp:391 -msgid "Just show replies to me and my friends." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/filter/filterprefs.ui:110 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSpecial) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_filterprefs.h:168 rc.cpp:379 -#: rc.cpp:379 -msgid "Special Rules" -msgstr "Speciális szabályok" - -#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_addeditfilter_base.h:97 rc.cpp:394 -#: rc.cpp:394 -msgid "Filter &Field:" -msgstr "Szűrő&mező:" - -#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_addeditfilter_base.h:98 rc.cpp:397 -#: rc.cpp:397 -msgid "Filter &Type:" -msgstr "Szűrő&típus:" - -#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_addeditfilter_base.h:99 rc.cpp:400 -#: rc.cpp:400 -msgid "&Text:" -msgstr "&Szöveg:" - -#. i18n: file: plugins/filter/addeditfilter_base.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontHideReplies) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/filter/ui_addeditfilter_base.h:100 rc.cpp:403 -#: rc.cpp:403 -msgid "Do not hide replies to me" +#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:346 rc.cpp:361 rc.cpp:346 rc.cpp:361 +msgid "Upload files using:" msgstr "" -#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_im) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/imstatus/ui_imstatusprefs.h:107 rc.cpp:416 -#: rc.cpp:416 -msgid "Instant Messenger:" -msgstr "Azonnali üzenetküldő:" +#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:349 rc.cpp:349 +msgid "Login:" +msgstr "Név:" -#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_reply) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/imstatus/ui_imstatusprefs.h:108 rc.cpp:419 -#: rc.cpp:419 -msgid "Add replies to status" -msgstr "Válaszok hozzáadása az állapothoz" +#. i18n: file: plugins/uploaders/mobypicture/mobypictureprefs.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:352 rc.cpp:352 +msgid "Password (PIN):" +msgstr "Jelszó (PIN):" -#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_status_templ) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/imstatus/ui_imstatusprefs.h:109 rc.cpp:422 -#: rc.cpp:422 -msgid "Status template" -msgstr "Állapotsablon" +#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cfg_basic) +#: rc.cpp:358 rc.cpp:358 +msgid "Posterous login and password:" +msgstr "Posterous név és jelszó:" -#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:64 +#. i18n: file: plugins/uploaders/posterous/posterousprefs.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/imstatus/ui_imstatusprefs.h:110 rc.cpp:426 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " -"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " -"type=\"text/css\">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" -"weight:400; font-style:normal;\">\n" -"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" -"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" -"<tr>\n" -"<td style=\"border: none;\">\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"size:8pt;\">Available markup:</span></p>\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"size:8pt; font-weight:600;\">%status%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> " -"- new status</span></p>\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"size:8pt; font-weight:600;\">%time%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> - " -"time of adding new status</span></p>\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"size:8pt; font-weight:600;\">%url%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> - " -"URL of new status</span></p>\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"size:8pt; font-weight:600;\">%username%</span><span style=\" font-" -"size:8pt;\"> - your username</span></p>\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"size:8pt; font-weight:600;\">%fullname%</span><span style=\" font-" -"size:8pt;\"> - your full name</span></p>\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"size:8pt; font-weight:600;\">%client%</span><span style=\" font-size:8pt;\"> " -"- add </span><span style=\" font-size:8pt; font-" -"style:italic;\">Choqok</span><span style=\" font-size:8pt;\"> to " -"status</span></p></td></tr></table></body></html>" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/imstatus/imstatusprefs.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cfg_repeat) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/imstatus/ui_imstatusprefs.h:126 rc.cpp:442 -#: rc.cpp:442 -msgid "Add repeats to status" -msgstr "Ismétlések hozzáadása az állapothoz" - -#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefs.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/translator/ui_translatorprefs.h:65 rc.cpp:343 -#: rc.cpp:343 -msgid "Select languages to be shown in translate menu" -msgstr "" +#: rc.cpp:364 rc.cpp:364 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" #. i18n: file: microblogs/twitter/twitterlistdialog_base.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twitterlistdialog_base.h:68 -#: rc.cpp:319 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:376 msgid "List name:" msgstr "Listanév:" #. i18n: file: microblogs/twitter/twitterlistdialog_base.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twitterlistdialog_base.h:69 -#: rc.cpp:322 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:379 rc.cpp:379 msgid "User name:" msgstr "Felhasználónév:" #. i18n: file: microblogs/twitter/twitterlistdialog_base.ui:75 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, loadUserLists) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twitterlistdialog_base.h:71 -#: rc.cpp:325 rc.cpp:325 +#: rc.cpp:382 rc.cpp:382 msgid "Load User Lists" msgstr "Felhasználólisták betöltése" #. i18n: file: microblogs/twitter/twitterlistdialog_base.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadUserLists) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twitterlistdialog_base.h:73 -#: rc.cpp:328 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:385 rc.cpp:385 msgid "Load lists" msgstr "Listák betöltése" -#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:19 +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAccount) +#: rc.cpp:388 rc.cpp:388 +msgid "Twitter Account" +msgstr "Twitter azonosító" + +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:27 +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:220 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:347 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:120 rc.cpp:146 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:270 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:391 rc.cpp:443 rc.cpp:534 rc.cpp:391 rc.cpp:443 rc.cpp:534 msgid "&Alias:" msgstr "&Név:" -#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, cfg_alias) -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:40 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias) -#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, cfg_alias) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:42 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias) +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, cfg_alias) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:40 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:222 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:349 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:122 rc.cpp:149 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:273 rc.cpp:149 rc.cpp:177 rc.cpp:273 +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias) +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, cfg_alias) +#: rc.cpp:394 rc.cpp:446 rc.cpp:537 rc.cpp:394 rc.cpp:446 rc.cpp:537 msgid "The account alias" msgstr "Az azonosítóhoz tartozó név" -#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, cfg_alias) -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:45 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:43 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias) -#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, cfg_alias) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:45 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias) +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, cfg_alias) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:43 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:225 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:352 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:125 rc.cpp:152 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:276 rc.cpp:152 rc.cpp:180 rc.cpp:276 +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:45 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias) +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, cfg_alias) +#: rc.cpp:397 rc.cpp:449 rc.cpp:540 rc.cpp:397 rc.cpp:449 rc.cpp:540 msgid "" "The alias is the name you want to give to your account. It should be unique. " "You can have several connections to the same service so the alias lets you " @@ -2544,22 +2510,19 @@ "több azonosítón keresztül is csatlakozhat, melyeket a megadott név alapján " "különböztethet meg." -#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:227 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:354 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:127 rc.cpp:155 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:279 rc.cpp:155 rc.cpp:183 rc.cpp:279 +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:400 rc.cpp:452 rc.cpp:543 rc.cpp:400 rc.cpp:452 rc.cpp:543 msgid "" "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" " "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" @@ -2587,136 +2550,117 @@ #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:73 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_basicAuth) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:232 -#: rc.cpp:286 rc.cpp:286 +#: rc.cpp:407 rc.cpp:407 msgid "Credentials" msgstr "Azonosítási adatok" #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:112 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_credentialsBox) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:235 -#: rc.cpp:295 rc.cpp:295 +#: rc.cpp:416 rc.cpp:416 msgid "OAuth Authentication " msgstr "OAuth hitelesítés " #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:236 -#: rc.cpp:298 rc.cpp:298 +#: rc.cpp:419 rc.cpp:419 msgid "" "Click the below button, If everything goes well, you'll pointed to Twitter " "website to allow access to Choqok." msgstr "" -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_authorize) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_authorize) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_authorize) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_authorize) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:239 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:376 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:301 rc.cpp:222 rc.cpp:301 +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_authorize) +#: rc.cpp:422 rc.cpp:489 rc.cpp:422 rc.cpp:489 msgid "Verify Credentials" msgstr "Adatok ellenőrzése" #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kcfg_authorize) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:241 -#: rc.cpp:304 rc.cpp:304 +#: rc.cpp:425 rc.cpp:425 msgid "&Authenticate with Twitter service" msgstr "&Hitelesítés a Twitter szolgáltatással" -#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAccount) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:242 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:267 -msgid "Twitter Account" -msgstr "Twitter azonosító" +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:178 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:296 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) +#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:178 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:296 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) +#: rc.cpp:428 rc.cpp:510 rc.cpp:428 rc.cpp:510 +msgid "Timelines Configuration" +msgstr "Idővonalak beállítása" -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:243 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:389 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:310 rc.cpp:246 rc.cpp:310 +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:431 rc.cpp:513 rc.cpp:431 rc.cpp:513 msgid "Which timelines do you like to be enabled?" msgstr "Az engedélyezett idővonalak megadása" -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:245 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:391 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:313 rc.cpp:249 rc.cpp:313 +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) +#: rc.cpp:434 rc.cpp:516 rc.cpp:434 rc.cpp:516 msgid "Name" msgstr "Név" -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) #. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:247 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:393 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:316 rc.cpp:252 rc.cpp:316 +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:321 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable) +#: rc.cpp:437 rc.cpp:519 rc.cpp:437 rc.cpp:519 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezett" -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:296 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) -#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:178 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:296 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) -#. i18n: file: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:178 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTimelines) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/twitter/ui_twittereditaccount_base.h:248 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:394 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:307 rc.cpp:243 rc.cpp:307 -msgid "Timelines Configuration" -msgstr "Idővonalak beállítása" +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAccount) +#: rc.cpp:440 rc.cpp:440 +msgid "StatusNet Account" +msgstr "StatusNet azonosító" #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:77 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:359 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:190 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:459 msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:360 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:193 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:462 msgid "StatusNet server:" msgstr "StatusNet kiszolgáló:" #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:361 -#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:465 msgid "API path:" msgstr "API elérési út:" #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:362 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:201 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:468 msgid "Authentication Type:" msgstr "Hitelesítés típusa:" @@ -2728,9 +2672,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_authMethod) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:150 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OAuthBox) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:365 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:368 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:210 rc.cpp:204 rc.cpp:210 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:477 rc.cpp:471 rc.cpp:477 msgid "OAuth Authentication" msgstr "OAuth hitelesítés" @@ -2742,9 +2684,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_authMethod) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:230 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_BasicBox) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:366 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:379 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:228 rc.cpp:207 rc.cpp:228 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:495 rc.cpp:474 rc.cpp:495 msgid "Basic Authentication" msgstr "Sima hitelesítés" @@ -2756,9 +2696,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:369 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:387 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:240 rc.cpp:213 rc.cpp:240 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:507 rc.cpp:480 rc.cpp:507 msgid "&Username:" msgstr "&Felhasználónév:" @@ -2774,17 +2712,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_basicUsername) #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_basicPassword) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:371 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:381 -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:385 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:231 rc.cpp:237 rc.cpp:216 rc.cpp:231 rc.cpp:237 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:498 rc.cpp:504 rc.cpp:483 rc.cpp:498 rc.cpp:504 msgid "The name you use to connect to the service" msgstr "Az azonosításhoz szükséges felhasználói név" #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:374 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:219 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:486 msgid "" "Click the below button, If everything goes well, you'll pointed to Identi.ca " "website to allow access to Choqok." @@ -2792,29 +2726,25 @@ #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kcfg_authorize) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:378 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:225 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:492 msgid "&Authenticate with StatusNet service" msgstr "&Hitelesítés a StatusNet szolgáltatással" #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:383 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:234 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:501 msgid "&Password:" msgstr "&Jelszó:" -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAccount) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:388 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:171 -msgid "StatusNet Account" -msgstr "StatusNet azonosító" +#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:330 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabConf) +#: rc.cpp:522 rc.cpp:522 +msgid "Configuration" +msgstr "Beállítás" #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:338 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeExclamationMark) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:396 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:258 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:525 msgid "" "To prevent spamming on some groups, you can set here to change the " "exclamation point (that used to refer to a group), to something else (e.g. " @@ -2825,90 +2755,43 @@ #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeExclamationMark) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:398 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:261 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:528 msgid "On re-dent, change exclamation mark to:" msgstr "Válasznál a felkiáltójel cseréje erre:" #. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:351 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_changeToString) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:399 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:264 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:531 msgid "#" msgstr "#" -#. i18n: file: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:330 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabConf) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/laconica/ui_laconicaeditaccount_base.h:400 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:255 -msgid "Configuration" -msgstr "Beállítás" - #. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:67 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:132 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:550 rc.cpp:550 msgid "Provider" msgstr "Szolgáltató" #. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:133 rc.cpp:165 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:553 rc.cpp:553 msgid "Select a social desktop provider to use:" msgstr "" #. i18n: file: microblogs/ocs/ocsconfigurebase.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/microblogs/ocs/ui_ocsconfigurebase.h:134 rc.cpp:168 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:556 rc.cpp:556 msgid "" "You can manage Social Desktop providers in KDE Social Desktop configurations." msgstr "" -#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Tóth Csanád, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" - -#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "toth.csanad@kde.hu,,," - -#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/quickfilter/quickfilterui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/filter/filterui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/searchaction/searchactionui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: choqok/choqokui.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/quickfilter/quickfilterui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/filter/filterui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/searchaction/searchactionui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:352 rc.cpp:355 rc.cpp:406 rc.cpp:562 rc.cpp:8 rc.cpp:352 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:406 rc.cpp:562 -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" +#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:559 rc.cpp:559 +msgid "Medium to upload:" +msgstr "A feltöltendő média:" -#. i18n: file: plugins/konqueror/konqchoqok.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:349 rc.cpp:349 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eszközök" +#. i18n: file: libchoqok/ui/uploadmedia_base.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:562 rc.cpp:562 +msgid "Upload via:" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po 2012-03-23 06:58:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/cryptopageplugin.po 2012-04-18 08:15:38.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:58+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: cryptopageplugin.cpp:64 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/cvsservice.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/cvsservice.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/cvsservice.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/cvsservice.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 18:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 18:24+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: cvsaskpass.cpp:34 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_bluedevil.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_bluedevil.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_bluedevil.po 2012-03-23 06:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_bluedevil.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,235 +0,0 @@ -# Hungarian translation for bluedevil -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the bluedevil package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bluedevil\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-26 04:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-03 10:33+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: src/actionplugins/actionplugin.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "BlueDevil Service Plugin" -msgstr "BlueDevil szolgáltatás bővítmény" - -#: src/actionplugins/audio/bluedevil-audio.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Handles the connection and configuration of an audio device" -msgstr "Kezeli az audioeszköz kapcsolatát és beállításait" - -#: src/actionplugins/audio/bluedevil-audio.desktop:41 -msgctxt "Name" -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/actionplugins/audio/bluedevil-audio.desktop:79 -msgctxt "GenericName" -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/actionplugins/audio/helper/bluedevil-audio.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "BlueDevil Audio connect" -msgstr "BlueDevil audio kapcsolat" - -#: src/actionplugins/audio/helper/bluedevil-audio.desktop:40 -msgctxt "GenericName" -msgid "BlueDevil Audio connect" -msgstr "BlueDevil audio kapcsolat" - -#: src/actionplugins/audio/helper/bluedevil-audio.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "BlueDevil Audio connect" -msgstr "BlueDevil audio kapcsolat" - -#: src/actionplugins/input/bluedevil-input.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Handles the connection and configuration of an input device" -msgstr "Kezeli a beviteli eszköz kapcsolatát és beállításait" - -#: src/actionplugins/input/bluedevil-input.desktop:41 -msgctxt "Name" -msgid "Input" -msgstr "Bevitel" - -#: src/actionplugins/input/bluedevil-input.desktop:78 -msgctxt "GenericName" -msgid "Input" -msgstr "Bevitel" - -#: src/actionplugins/input/helper/bluedevil-input.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "BlueDevil Input connect" -msgstr "BlueDevil beviteli kapcsolat" - -#: src/actionplugins/input/helper/bluedevil-input.desktop:40 -msgctxt "GenericName" -msgid "BlueDevil Input connect" -msgstr "BlueDevil beviteli kapcsolat" - -#: src/actionplugins/input/helper/bluedevil-input.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "BlueDevil Input connect" -msgstr "BlueDevil beviteli kapcsolat" - -#: src/actionplugins/sendfile/helper/bluedevil-sendfile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "BlueDevil Send File" -msgstr "BlueDevil fájlküldés" - -#: src/actionplugins/sendfile/helper/bluedevil-sendfile.desktop:40 -msgctxt "GenericName" -msgid "BlueDevil Send File" -msgstr "BlueDevil fájlküldés" - -#: src/actionplugins/sendfile/helper/bluedevil-sendfile.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "BlueDevil Send File" -msgstr "BlueDevil fájlküldés" - -#: src/actionplugins/sendfile/sendfile.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows you to send files to the remote device" -msgstr "Lehetővé teszi fájlok küldését egy távoli eszközre" - -#: src/actionplugins/sendfile/sendfile.desktop:41 -msgctxt "Name" -msgid "Send File" -msgstr "Fájlküldés" - -#: src/actionplugins/sendfile/sendfile.desktop:78 -msgctxt "GenericName" -msgid "Send file" -msgstr "Fájlküldés" - -#: src/bluedevil.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "BlueDevil" -msgstr "BlueDevil" - -#: src/bluedevil.notifyrc:40 src/daemon/kded/bluedevil.desktop:12 -#: src/monolithic/bluedevil-monolithic.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "BlueDevil" -msgstr "BlueDevil" - -#: src/bluedevil.notifyrc:79 src/bluedevil.notifyrc:155 -#: src/bluedevil.notifyrc:230 -msgctxt "Name" -msgid "Access requested" -msgstr "Hozzáférés igényelve" - -#: src/bluedevil.notifyrc:115 -msgctxt "Comment" -msgid "A device wants to connect to you" -msgstr "Egy eszköz szeretne csatlakozni" - -#: src/bluedevil.notifyrc:191 -msgctxt "Comment" -msgid "Bluetooth mode is about to be changed (normal to flight for example)" -msgstr "Megváltozik a bluetooth üzemmód (pl. normál vagy repülési)" - -#: src/bluedevil.notifyrc:266 -msgctxt "Comment" -msgid "A device asks for confirmation" -msgstr "Egy eszköz megerősítést kér" - -#: src/bluedevil.notifyrc:303 -msgctxt "Name" -msgid "Request PIN" -msgstr "PIN-kód kérés" - -#: src/bluedevil.notifyrc:336 -msgctxt "Comment" -msgid "A PIN is needed" -msgstr "PIN-kód szükséges" - -#: src/bluedevil.notifyrc:373 -msgctxt "Name" -msgid "Incoming File" -msgstr "Beérkező fájl" - -#: src/bluedevil.notifyrc:409 -msgctxt "Comment" -msgid "Incoming file" -msgstr "Beérkező fájl" - -#: src/daemon/kded/bluedevil.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Bluetooth Management Daemon" -msgstr "Bluetooth kezelő démon" - -#: src/daemon/obexftpkded/obexftpdaemon.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "ObexFTP" -msgstr "ObexFTP" - -#: src/daemon/obexftpkded/obexftpdaemon.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "ObexFTP helper daemon" -msgstr "ObexFTP segítő démon" - -#: src/kcmodule/bluedeviladapters.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Adapters" -msgstr "Adapterek" - -#: src/kcmodule/bluedeviladapters.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the available Bluetooth adapters" -msgstr "Elérhető Bluetooth-adapterek beállítása" - -#: src/kcmodule/bluedevildevices.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Devices" -msgstr "Eszközök" - -#: src/kcmodule/bluedevildevices.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the known Bluetooth remote devices" -msgstr "Az ismert távoli eszközök beállítása" - -#: src/kcmodule/bluedeviltransfer.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "File Transfers" -msgstr "Fájlátvitelek" - -#: src/kcmodule/bluedeviltransfer.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the Bluetooth receive files" -msgstr "A fájlfogadás beállítása" - -#: src/monolithic/bluedevil-monolithic.desktop:40 -msgctxt "GenericName" -msgid "BlueDevil" -msgstr "BlueDevil" - -#: src/monolithic/bluedevil-monolithic.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Bluetooth support" -msgstr "KDE bluetooth támogatás" - -#: src/wizard/bluedevil-wizard.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "BlueDevil Wizard" -msgstr "BlueDevil varázsló" - -#: src/wizard/bluedevil-wizard.desktop:40 -msgctxt "GenericName" -msgid "BlueDevil Wizard" -msgstr "BlueDevil varázsló" - -#: src/wizard/bluedevil-wizard.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "BlueDevil Wizard" -msgstr "BlueDevil varázsló" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-graphics_skanlite.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-graphics_skanlite.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-graphics_skanlite.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-graphics_skanlite.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,30 +0,0 @@ -# Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>, 2010. -# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-01 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-28 08:56+0000\n" -"Last-Translator: Arne Goetje <arne@linux.org.tw>\n" -"Language-Team: Magyar <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: skanlite.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Skanlite" -msgstr "Skanlite" - -#: skanlite.desktop:49 -msgctxt "GenericName" -msgid "Image Scanning Application" -msgstr "Képolvasó alkalmazás" - -#: skanlite.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Scan and save images" -msgstr "Képek beolvasása és mentése" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po 2012-03-23 06:58:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,463 +0,0 @@ -# translation of desktop_extragear-multimedia_amarok.po to Hungarian -# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2004. -# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2007. -# Arpad Biro <biro.arpad gmail>, 2009, 2010. -# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_amarok\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: \n" - -#: src/amarok-play-audiocd.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Play Audio CD with Amarok" -msgstr "Hang-CD lejátszása az Amarokkal" - -#: src/amarok.desktop:4 src/amarok_containers.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: src/amarok.desktop:65 src/amarok_containers.desktop:65 -msgctxt "GenericName" -msgid "Audio Player" -msgstr "Zenelejátszó" - -#: src/amarok.desktop:126 src/amarok_containers.desktop:126 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" -msgstr "Amarok - fedezze fel a zenéjét" - -#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Add as Podcast to Amarok" -msgstr "Betevés az Amarokba podcast-ként" - -#: src/amarok_append.desktop:5 -msgctxt "X-KDE-Submenu" -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: src/amarok_append.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Append to Playlist" -msgstr "Hozzáfűzés a lejátszólistához" - -#: src/amarok_append.desktop:130 -msgctxt "Name" -msgid "Append & Play" -msgstr "Hozzáfűzés és lejátszás" - -#: src/amarok_append.desktop:191 -msgctxt "Name" -msgid "Queue Track" -msgstr "Szám betevése a sorba" - -#: src/amarok_plugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for Amarok" -msgstr "Bővítőmodul az Amarokhoz" - -#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Albums" -msgstr "Albumok" - -#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Current Track" -msgstr "Jelenlegi szám" - -#: src/context/applets/info/amarok-context-applet-info.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Info" -msgstr "Információ" - -#: src/context/applets/labels/amarok-context-applet-labels.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Labels" -msgstr "Címkék" - -#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lyrics" -msgstr "Dalszöveg" - -#: src/context/applets/photos/amarok-context-applet-photos.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Photos" -msgstr "Fotók" - -#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Playlist Information" -msgstr "Lejátszólista-információ" - -#: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Similar Artists" -msgstr "Hasonló előadók" - -#: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Songkick" -msgstr "Songkick" - -#: src/context/applets/tabs/amarok-context-applet-tabs.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabok" - -#: src/context/applets/videoclip/amarok-context-applet-videoclip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Videoclip" -msgstr "Videoklip" - -#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia" -msgstr "Wikipedia" - -#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vertical Context Containment" -msgstr "Függőleges környezettároló" - -#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "A vertical containment for the Amarok Context" -msgstr "Függőleges tároló az Amarok-környezethez" - -#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Current Info Data Engine" -msgstr "Aktuális információk adatmotorja" - -#: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Info Data Engine" -msgstr "Információs adatmotor" - -#: src/context/engines/labels/amarok-data-engine-labels.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Labels Data Engine" -msgstr "Címkék adatmodul" - -#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lyrics Data Engine" -msgstr "Dalszöveg-adatmotor" - -#: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Photos Data Engine" -msgstr "Fotó-adatmotor" - -#: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Upcoming Events Data Engine" -msgstr "Közelgő események adatmotorja" - -#: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Songkick Data Engine" -msgstr "Songkick-adatmotor" - -#: src/context/engines/tabs/amarok-data-engine-tabs.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tabs Data Engine" -msgstr "Tabok adatmodul" - -#: src/context/engines/videoclip/amarok-data-engine-videoclip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Video Clip Data Engine" -msgstr "Videoklip-adatmotor" - -#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia Data Engine" -msgstr "Wikipedia-adatmotor" - -#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok JavaScript Applet" -msgstr "Javascript-kisalkalmazás az Amarokhoz" - -#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Native Amarok applet written in JavaScript" -msgstr "Natív Amarok-kisalkalmazás Javascript nyelven" - -#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok JavaScript Runner" -msgstr "Javascript-futtató az Amarokhoz" - -#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Animation Engine" -msgstr "Motor Plasma-animációkhoz" - -#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Tároló Plasma-kisalkalmazásokhoz, háttérrajzoló" - -#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok Context applet" -msgstr "Környezet-kisalkalmazás az Amarokhoz" - -#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok Data Engine" -msgstr "Amarok-adatmotor" - -#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok Data Engine" -msgstr "Amarok-adatmotor" - -#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "AudioCd Collection" -msgstr "Hang-CD-gyűjtemény" - -#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "AudioCd collection plugin for Amarok" -msgstr "Hang-CD-gyűjteményt megvalósító bővítőmodul az Amarokhoz" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Mass Storage Device" -msgstr "Tárolóeszköz" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Device plugin for Amarok" -msgstr "Eszköz-bővítőmodul az Amarokhoz" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "NFS Device" -msgstr "NFS-eszköz" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS" -msgstr "NFS-t támogató eszköz-bővítőmodul az Amarokhoz" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "SMB Device" -msgstr "SMB-eszköz" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS" -msgstr "SMBFS-t támogató eszköz-bővítőmodul az Amarokhoz" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "MySQLe Collection" -msgstr "MySQLe-gyűjtemény" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:50 -#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Collection plugin for Amarok" -msgstr "Gyűjtemény-bővítőmodul az Amarokhoz" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "MySQLServer Collection" -msgstr "MySQLServer-gyűjtemény" - -#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Ipod Collection" -msgstr "Ipod-gyűjtemény" - -#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Ipod collection plugin for Amarok" -msgstr "Ipod-gyűjteményt megvalósító bővítőmodul az Amarokhoz" - -#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Media Device Collection" -msgstr "Médiaeszköz-gyűjtemény" - -#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Media Device collection plugin for Amarok" -msgstr "Médiaeszköz-gyűjteményt megvalósító bővítőmodul az Amarokhoz" - -#: src/core-impl/collections/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Collection" -msgstr "Nepomuk-gyűjtemény" - -#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Playdar Collection" -msgstr "Playdar gyűjtemény" - -#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Music that Playdar can find" -msgstr "A Playdar által található zenék" - -#: src/core-impl/collections/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Universal Mass Storage Collection" -msgstr "Univerzális tárolóhoz (UMS) tartozó gyűjtemény" - -#: src/data/amarok.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: src/data/amarok.notifyrc:52 -msgctxt "Name" -msgid "Track Change" -msgstr "Számváltás" - -#: src/data/amarok.notifyrc:96 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok changed to a new track" -msgstr "Az Amarok átváltott egy új számra" - -#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ampache" -msgstr "Ampache" - -#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Listen to music from an Ampache server" -msgstr "Zenehallgatás egy Ampache-kiszolgálóról" - -#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Ampache Service Config" -msgstr "Ampache szolgáltatás beállítása" - -#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to" -msgstr "Az elérendő Ampache-kiszolgálók beállítása" - -#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "gpodder.net" -msgstr "gpodder.net" - -#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Podcast Service" -msgstr "Podcast szolgáltatás" - -#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Jamendo" -msgstr "Jamendo" - -#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists" -msgstr "Független művészek által feltöltött zene hallgatása és letöltése" - -#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Last.fm" -msgstr "Last.fm" - -#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok" -msgstr "A Last.fm funkcióit az Amarokba integráló szolgáltatás" - -#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Last.fm Service Config" -msgstr "Last.fm szolgáltatás beállítása" - -#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Set up Last.fm username and password" -msgstr "Last.fm-felhasználónév és -jelszó beállítása" - -#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Magnatune Store" -msgstr "Magnatune áruház" - -#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label" -msgstr "" -"Hallgasson bele zenébe és vásároljon zenét a gonoszságtól mentes Magnatune " -"kiadótól" - -#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "MagnatuneStore Service Config" -msgstr "MagnatuneStore szolgáltatás beállítása" - -#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials" -msgstr "" -"A Magnatune áruház beállításainak módosítása, tagsági bejelentkezési adatok" - -#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "MP3tunes" -msgstr "MP3tunes" - -#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account" -msgstr "Az Ön MP3tunes-azonosítóján tárolt zene böngészése és hallgatása" - -#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "MP3tunes Service Config" -msgstr "MP3tunes szolgáltatás beállítása" - -#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure mp3tunes credentials" -msgstr "Bejelentkezési adatok beállítása az MP3tunes szolgáltatáshoz" - -#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Podcast Directory" -msgstr "Podcast Directory" - -#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts" -msgstr "Böngészés egy óriási podcast-listában, feliratkozás podcastokra" - -#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok-Mockup" -msgstr "Amarok-vázlat" - -#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Theme done to look like the original mockup" -msgstr "Az eredeti vázlatra emlékeztető kinézetű téma" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po 2012-03-23 06:58:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,349 +0,0 @@ -# translation of desktop_extragear-multimedia_k3b.po to Hungarian -# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2004. -# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2007. -# Arpad Biro <biro.arpad gmail>, 2009, 2010. -# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_k3b\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: \n" - -#: k3bsetup/k3bsetup.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "Update device and programs permissions" -msgstr "Eszköz- és programengedélyek módosítása" - -#: k3bsetup/k3bsetup.actions:40 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Authentication is required to update permissions of devices and programs" -msgstr "" -"Az eszközök és a programok engedélyeinek módosításához felhasználóazonosítás " -"szükséges" - -#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b" -msgstr "K3b-beállító - jogosultságbeállítás CD/DVD-íráshoz a K3b-ben" - -#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:43 -msgctxt "Keywords" -msgid "K3bSetup,k3bsetup" -msgstr "K3b-beállító,k3b-beállító" - -#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:83 -msgctxt "Name" -msgid "K3bSetup" -msgstr "K3b-beállító" - -#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:145 -#| msgctxt "GenericName" -#| msgid "CD & DVD Burning Setup" -msgctxt "GenericName" -msgid "CD/DVD/BD Burning Setup" -msgstr "CD-, DVD- és BD-írási beállítások" - -#: kioslaves/videodvd/videodvd.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Video DVD Browser" -msgstr "Video DVD-böngésző" - -#: kioslaves/videodvd/videodvd.protocol:18 -msgctxt "Description" -msgid "" -"A kioslave that allows files to be copied from a Video DVD (including " -"decryption)" -msgstr "" -"Kioslave, amellyel fájlokat lehet másolni Video DVD-ről (dekódolással együtt)" - -#: libk3b/plugin/k3bplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Plugin" -msgstr "K3b-modul" - -#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b FFMpeg Decoder" -msgstr "FFMpeg-dekódoló a K3b-hez" - -#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode wma files" -msgstr "WMA-fájlokat dekódoló modul" - -#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b FLAC Decoder" -msgstr "FLAC-dekódoló a K3b-hez" - -#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode FLAC files" -msgstr "Dekódolómodul FLAC-fájlok dekódolásához" - -#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Libsndfile Decoder" -msgstr "Libsndfile-dekódoló a K3b-hez" - -#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile" -msgstr "Dekódolómodul a libsndfile által támogatott hangfájlok dekódolásához" - -#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b MAD Decoder" -msgstr "MAD-dekódoló a K3b-hez" - -#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode MPEG 1 Layer III files" -msgstr "Dekódolómodul MPEG 1 Layer III-fájlok dekódolásához" - -#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Ogg Vorbis Decoder" -msgstr "Ogg Vorbis-dekódoló a K3b-hez" - -#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files" -msgstr "Dekódolómodul Ogg Vorbis-fájlok dekódolásához" - -#: plugins/decoder/skeleton.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b ??? Decoder" -msgstr "???-dekódoló a K3b-hez" - -#: plugins/decoder/skeleton.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode ??? files" -msgstr "Dekódolómodul ???-fájlok dekódolásához" - -#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Wave Decoder" -msgstr "Wave-dekódoló a K3b-hez" - -#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode wave files" -msgstr "Dekódolómodul wav-fájlok dekódolásához" - -#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b External Audio Encoder" -msgstr "Külső hangkódoló a K3b-hez" - -#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module that allows specifying an encoding command" -msgstr "Kódolómodul megadható kódolóparanccsal" - -#: plugins/encoder/external/kcm_k3bexternalencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b External Audio Encoder Config Widget" -msgstr "A K3b külső hangkódolójának beállítása" - -#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Lame Mp3 Encoder" -msgstr "LAME MP3-kódoló a K3b-hez" - -#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module to encode MPEG1 Layer III (mp3) files" -msgstr "Kódolómodul MPEG 1 Layer III (MP3)-fájlok készítéséhez" - -#: plugins/encoder/lame/kcm_k3blameencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Lame Mp3 Encoder Config Module" -msgstr "A K3b LAME MP3-kódolójának beállítása" - -#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder" -msgstr "Ogg Vorbis-kódoló a K3b-hez" - -#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files" -msgstr "Kódolómodul Ogg Vorbis-fájlok készítéséhez" - -#: plugins/encoder/ogg/kcm_k3boggvorbisencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder Config Widget" -msgstr "A K3b Ogg Vorbis-kódolójának beállítása" - -#: plugins/encoder/skeleton.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b ??? Encoder" -msgstr "???-kódoló a K3b-hez" - -#: plugins/encoder/skeleton.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module to encode <name> files" -msgstr "Kódolómodul <name>-fájlok készítéséhez" - -#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b SoX Audio Encoder" -msgstr "SoX-hangkódoló a K3b-hez" - -#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX" -msgstr "" -"Kódolómodul sokféle fájlformátumba való kódoláshoz (a SoX használatával)" - -#: plugins/encoder/sox/kcm_k3bsoxencoder.desktop:2 -#| msgctxt "Name" -#| msgid "K3b Lame Mp3 Encoder Config Module" -msgctxt "Name" -msgid "K3b SoX Audio Encoder Config Module" -msgstr "Beállítómodul a K3b SoX hangkódolójához" - -#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Audio Metainfo Renamer" -msgstr "Hang-metainformáció-módosító a K3b-hez" - -#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info." -msgstr "" -"Adatprojektekben levő hangfájlok metainformációk alapján való átnevezése" - -#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Cddb Audio Plugin" -msgstr "CDDB-modul a K3b-hez" - -#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project." -msgstr "" -"Információ lekérdezése hangprojektekkel kapcsolatban egy CDDB-kiszolgálóról" - -#: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b-iso.desktop:7 src/k3b.desktop:87 -msgctxt "Name" -msgid "K3b" -msgstr "K3b" - -#: src/k3b.desktop:6 -#| msgctxt "GenericName" -#| msgid "CD & DVD Burning" -msgctxt "GenericName" -msgid "Disk Burning" -msgstr "Lemezíró" - -#: src/k3b.desktop:46 -#| msgctxt "Comment" -#| msgid "CD writing program" -msgctxt "Comment" -msgid "Disk writing program" -msgstr "Lemezíró program" - -#: src/k3b.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "K3b" -msgstr "K3b" - -#: src/k3b.notifyrc:58 -msgctxt "Name" -msgid "Process successful" -msgstr "A művelet sikeresen befejeződött" - -#: src/k3b.notifyrc:110 -msgctxt "Comment" -msgid "Process successfully finished" -msgstr "A művelet sikeresen befejeződött" - -#: src/k3b.notifyrc:164 -msgctxt "Name" -msgid "Process error" -msgstr "A művelet során hiba történt" - -#: src/k3b.notifyrc:216 -msgctxt "Comment" -msgid "Process finished with errors" -msgstr "A művelet hibajelzéssel fejeződött be" - -#: src/k3b.notifyrc:272 -msgctxt "Name" -msgid "Waiting for medium" -msgstr "Várakozás egy adathordozóra" - -#: src/k3b.notifyrc:323 -msgctxt "Comment" -msgid "The user needs to insert a medium" -msgstr "Be kell helyezni egy adathordozót" - -#: src/services/k3b_audiocd_rip.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Extract Digital Audio with K3b" -msgstr "Digitális hanganyag kimásolása a K3b-vel" - -#: src/services/k3b_copy_disc.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Copy with K3b" -msgstr "Másolás a K3b-vel" - -#: src/services/k3b_create_audio_cd.desktop:11 -#: src/services/k3b_create_audio_cd_from_blank_medium.desktop:10 -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Create Audio CD with K3b..." -msgctxt "Name" -msgid "Create Audio CD with K3b" -msgstr "Hang-CD létrehozása a K3b-vel" - -#: src/services/k3b_create_data_project.desktop:11 -#: src/services/k3b_create_data_project_from_blank_medium.desktop:10 -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Create file project with K3b..." -msgctxt "Name" -msgid "Create file project with K3b" -msgstr "Fájlprojekt létrehozása a K3b-vel" - -#: src/services/k3b_create_video_cd.desktop:10 -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Create Video CD with K3b..." -msgctxt "Name" -msgid "Create Video CD with K3b" -msgstr "Video CD létrehozása a K3b-vel" - -#: src/services/k3b_dvd_copy.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Copy DVD with K3b" -msgstr "DVD-másolás a K3b-vel" - -#: src/services/k3b_videodvd_rip.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Rip Video DVD Titles with K3b" -msgstr "Video DVD-címek beolvasása a K3b-vel" - -#: src/services/k3b_write_bin_image.desktop:10 -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Write CD Image with K3b..." -msgctxt "Name" -msgid "Write CD Image with K3b" -msgstr "CD-képmásfájl írása a K3b-vel" - -#: src/services/k3b_write_iso_image.desktop:10 -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Write image to disc with K3b..." -msgctxt "Name" -msgid "Write image to disc with K3b" -msgstr "Képmás írása lemezre a K3b-vel" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_choqok.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_choqok.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_choqok.po 2012-03-23 06:59:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_choqok.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,492 +0,0 @@ -# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-27 20:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: choqok/choqok.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Choqok" -msgstr "Choqok" - -#: choqok/choqok.desktop:42 -msgctxt "GenericName" -msgid "KDE Micro-blogging Client" -msgstr "KDE mikroblog kliens" - -#: choqok/choqok.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Choqok" -msgstr "Choqok" - -#: choqok/choqok.notifyrc:41 -msgctxt "Name" -msgid "New Post Arrived" -msgstr "Új bejegyzés érkezett" - -#: choqok/choqok.notifyrc:73 -msgctxt "Comment" -msgid "New post arrived" -msgstr "Új bejegyzés érkezett" - -#: choqok/choqok.notifyrc:109 -msgctxt "Name" -msgid "Job Success" -msgstr "Sikeres feladat" - -#: choqok/choqok.notifyrc:140 -msgctxt "Comment" -msgid "A job finished successfully" -msgstr "Egy feladat sikeresen befejeződött" - -#: choqok/choqok.notifyrc:176 -msgctxt "Name" -msgid "Job Error" -msgstr "Feladathiba" - -#: choqok/choqok.notifyrc:209 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error while performing a job" -msgstr "Hiba történt egy feladat végrehajtása közben" - -#: choqok/choqok.notifyrc:243 -msgctxt "Name" -msgid "Shortening" -msgstr "Rövidítés" - -#: choqok/choqok.notifyrc:274 -msgctxt "Comment" -msgid "Shortening a URL" -msgstr "Hivatkozás rövidítése" - -#: choqok/config/accounts/choqok_accountsconfig.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Accounts" -msgstr "Fiókok" - -#: choqok/config/accounts/choqok_accountsconfig.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage Your Accounts" -msgstr "Fiókok kezelése" - -#: choqok/config/appearance/choqok_appearanceconfig.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Appearance" -msgstr "Megjelenés" - -#: choqok/config/appearance/choqok_appearanceconfig.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Personalize Choqok Look and Feel" -msgstr "A Choqok megjelenésének testre szabása" - -#: choqok/config/behavior/choqok_behaviorconfig.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Behavior" -msgstr "Működés" - -#: choqok/config/behavior/choqok_behaviorconfig.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Personalize Choqok's Behavior" -msgstr "A Choqok működésének testre szabása" - -#: choqok/config/plugins/choqok_pluginconfig.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítmények" - -#: choqok/config/plugins/choqok_pluginconfig.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Select and Configure Plugins" -msgstr "Bővítmények kiválasztása és beállítása" - -#: libchoqok/choqokmicroblogplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Choqok MicroBlog Plugin" -msgstr "Choqok mikroblog bővítmény" - -#: libchoqok/choqokplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Choqok Plugin" -msgstr "Choqok bővítmény" - -#: libchoqok/choqokshortenerplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Choqok Shortener Plugin" -msgstr "Choqok rövidítő bővítmény" - -#: libchoqok/choqokuploaderplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Choqok Uploader Plugin" -msgstr "Choqok feltöltő bővítmény" - -#: microblogs/laconica/choqok_laconica.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "StatusNet" -msgstr "StatusNet" - -#: microblogs/laconica/choqok_laconica.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "StatusNet (Laconica, identi.ca)" -msgstr "StatusNet (Laconica, identi.ca)" - -#: microblogs/ocs/choqok_ocs.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Open Collaboration Services" -msgstr "Nyílt közösségi szolgáltatások" - -#: microblogs/ocs/choqok_ocs.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Open Collaboration Services" -msgstr "Nyílt közösségi szolgáltatások" - -#: microblogs/twitter/choqok_twitter.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: microblogs/twitter/choqok_twitter.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Twitter.com Service" -msgstr "Twitter.com szolgáltatás" - -#: plugins/filter/choqok_filter.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Filter posts" -msgstr "Bejegyzésszűrő" - -#: plugins/filter/choqok_filter.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Filtering unwanted posts" -msgstr "Nem kívánt bejegyzések szűrése" - -#: plugins/imagepreview/choqok_imagepreview.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Preview Images" -msgstr "Képek előnézete" - -#: plugins/imagepreview/choqok_imagepreview.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Load a thumbnail of images to have a preview of it" -msgstr "Képek bélyegképeinek betöltése és előnézet megjelenítése" - -#: plugins/imstatus/choqok_imstatus.desktop:17 -#: plugins/imstatus/choqok_imstatus_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "IMStatus" -msgstr "IMStatus" - -#: plugins/imstatus/choqok_imstatus.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Sets status of your instant messenger as your status in micro-blog" -msgstr "" -"Az azonnali üzenetküldő állapotüzenetének beállítása mikroblog-állapotként" - -#: plugins/imstatus/choqok_imstatus_config.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "Sets status of your instant messenger as your status in micro-blog." -msgstr "" -"Az azonnali üzenetküldő állapotüzenetének beállítása mikroblog-állapotként." - -#: plugins/konqueror/choqok_share.desktop:6 -msgctxt "X-KDE-Submenu" -msgid "Choqok" -msgstr "Choqok" - -#: plugins/konqueror/choqok_share.desktop:41 -msgctxt "Name" -msgid "Share Link with Choqok" -msgstr "Hivatkozás megosztása Choqokkal" - -#: plugins/konqueror/choqok_share.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Share Link with Choqok (Title)" -msgstr "Hivatkozás megosztása Choqokkal (cím)" - -#: plugins/konqueror/choqok_upload.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Upload with Choqok" -msgstr "Feltöltés Choqokkal" - -#: plugins/konqueror/konqchoqok.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Choqok Plugin" -msgstr "Konqueror Choqok-bővítmény" - -#: plugins/konqueror/konqchoqok.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "Post to Choqok the selected text in Konqueror, and other features" -msgstr "" -"A Konquerorban kijelölt szövegek küldése a Choqokba, és egyéb szolgáltatások" - -#: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening.desktop:17 -#: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Now Listening" -msgstr "Most ezt hallgatom" - -#: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Tells your friends what you are listening to" -msgstr "Az éppen hallgatott zeneszám megosztása a partnerekkel" - -#: plugins/nowlistening/choqok_nowlistening_config.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Tells your friends what you are listening to." -msgstr "Az éppen hallgatott zeneszám megosztása a partnerekkel." - -#: plugins/quickfilter/choqok_quickfilter.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Quickly Filter posts" -msgstr "Gyors bejegyzésszűrő" - -#: plugins/quickfilter/choqok_quickfilter.desktop:27 -msgctxt "Comment" -msgid "Filter posts by author name or content text" -msgstr "Bejegyzések szűrése a szerző neve vagy a tartalmi szöveg alapján" - -#: plugins/searchaction/choqok_searchaction.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Search Action" -msgstr "Keresés" - -#: plugins/searchaction/choqok_searchaction.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Add a Search action to the UI for Twitter API microblogs like Twitter and " -"StatusNet" -msgstr "" -"Keresés művelet hozzáadása a felhasználói felülethez a Twitter API-t " -"használó mikroblogokhoz, például a Twitter és a StatusNet" - -#: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly.desktop:17 -#: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "bit.ly" -msgstr "bit.ly" - -#: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the bit.ly service." -msgstr "Bővítmény hivatkozások rövidítéséhez a bit.ly szolgáltatással." - -#: plugins/shorteners/bit_ly/choqok_bit_ly_config.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "bit.ly" -msgstr "bit.ly" - -#: plugins/shorteners/goo_gl/choqok_goo_gl.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "goo.gl" -msgstr "goo.gl" - -#: plugins/shorteners/goo_gl/choqok_goo_gl.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the goo.gl service." -msgstr "Bővítmény hivatkozások rövidítéséhez a goo.gl szolgáltatással." - -#: plugins/shorteners/is_gd/choqok_is_gd.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "is.gd" -msgstr "is.gd" - -#: plugins/shorteners/is_gd/choqok_is_gd.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the is.gd service." -msgstr "Bővítmény hivatkozások rövidítéséhez az is.gd szolgáltatással." - -#: plugins/shorteners/three_ly/choqok_three_ly.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "3.ly" -msgstr "3.ly" - -#: plugins/shorteners/three_ly/choqok_three_ly.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the 3.ly service." -msgstr "Bővítmény hivatkozások rövidítéséhez a 3.ly szolgáltatással." - -#: plugins/shorteners/tighturl/choqok_tighturl.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "TightUrl" -msgstr "TightUrl" - -#: plugins/shorteners/tighturl/choqok_tighturl.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the TightURL service." -msgstr "Bővítmény hivatkozások rövidítéséhez az u TightURL szolgáltatással." - -#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws.desktop:17 -#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "tinyarro.ws" -msgstr "tinyarro.ws" - -#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the tinyarro.ws service." -msgstr "Bővítmény hivatkozások rövidítéséhez az tinyarro.ws szolgáltatással." - -#: plugins/shorteners/tinyarro_ws/choqok_tinyarro_ws_config.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "tinyarro.ws" -msgstr "tinyarro.ws" - -#: plugins/shorteners/ur1_ca/choqok_ur1_ca.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "ur1.ca" -msgstr "ur1.ca" - -#: plugins/shorteners/ur1_ca/choqok_ur1_ca.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the ur1.ca service." -msgstr "Bővítmény hivatkozások rövidítéséhez az ur1.ca szolgáltatással." - -#: plugins/shorteners/ur_ly/choqok_ur_ly.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "ur.ly" -msgstr "ur.ly" - -#: plugins/shorteners/ur_ly/choqok_ur_ly.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the ur.ly service." -msgstr "Bővítmény hivatkozások rövidítéséhez az ur.ly szolgáltatással." - -#: plugins/shorteners/urls_io/choqok_urls_io.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "urls.io" -msgstr "urls.io" - -#: plugins/shorteners/urls_io/choqok_urls_io.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the urls.io service." -msgstr "Bővítmény hivatkozások rövidítéséhez az urls.io szolgáltatással." - -#: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls.desktop:17 -#: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Yourls" -msgstr "Yourls" - -#: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "A plugin to shorten URLs via the Yourls service." -msgstr "Bővítmény hivatkozások rövidítéséhez a Yourls szolgáltatással." - -#: plugins/shorteners/yourls/choqok_yourls_config.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Yourls" -msgstr "Yourls" - -#: plugins/translator/choqok_translator.desktop:17 -#: plugins/translator/choqok_translator_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Translator" -msgstr "Fordító" - -#: plugins/translator/choqok_translator.desktop:40 -#: plugins/translator/choqok_translator_config.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "Translate posts into your language (Powered by Google® Translate)" -msgstr "" -"Bejegyzések lefordítása az Ön nyelvére a Google® Translate használatával" - -#: plugins/untiny/choqok_untiny.desktop:17 -#: plugins/untiny/choqok_untiny_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "UnTiny URLs" -msgstr "Hivatkozáshosszabbítás" - -#: plugins/untiny/choqok_untiny.desktop:48 -#: plugins/untiny/choqok_untiny_config.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Extract the full URL and show it as a tooltip" -msgstr "Hivatkozások kibontása és megjelenítése buboréksúgóként" - -#: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr.desktop:17 -#: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Flickr" -msgstr "Flickr" - -#: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr.desktop:43 -#: plugins/uploaders/flickr/choqok_flickr_config.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "Upload image to flickr.com" -msgstr "Képfeltöltés a flickr.com-ra" - -#: plugins/uploaders/imageshack/choqok_imageshack.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "ImageShack" -msgstr "ImageShack" - -#: plugins/uploaders/imageshack/choqok_imageshack.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Upload image to imageshack.us" -msgstr "Képfeltöltés az imageshack.us-re" - -#: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture.desktop:17 -#: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Mobypicture" -msgstr "Mobypicture" - -#: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture.desktop:43 -#: plugins/uploaders/mobypicture/choqok_mobypicture_config.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "Upload image to mobypicture.com" -msgstr "Képfeltöltés a mobypicture.com-ra" - -#: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous.desktop:17 -#: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Posterous" -msgstr "Posterous" - -#: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous.desktop:43 -#: plugins/uploaders/posterous/choqok_posterous_config.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "Upload image to posterous.com" -msgstr "Képfeltöltés a posterous.com-ra" - -#: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo.desktop:17 -#: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Twitgoo" -msgstr "Twitgoo" - -#: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo.desktop:43 -#: plugins/uploaders/twitgoo/choqok_twitgoo_config.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "Upload image to twitgoo.com" -msgstr "Képfeltöltés a twitgoo.com-ra" - -#: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic.desktop:17 -#: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Twitpic" -msgstr "Twitpic" - -#: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic.desktop:48 -#: plugins/uploaders/twitpic/choqok_twitpic_config.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Upload image to twitpic.com" -msgstr "Képfeltöltés a twitpic.com-ra" - -#: plugins/videopreview/choqok_videopreview.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Preview videos" -msgstr "Videók előnézete" - -#: plugins/videopreview/choqok_videopreview.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Load a preview of YouTube & Vimeo videos" -msgstr "Youtube- és Vimeo-videók előnézetének betöltése" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_konversation.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_konversation.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_konversation.po 2012-03-23 06:58:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_konversation.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,270 +0,0 @@ -# Csanád Tóth <toth.csanad@kde.hu>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 3.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-09 14:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" -"Last-Translator: Csanád Tóth <toth.csanad@kde.hu>\n" -"Language-Team: Magyar <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Big Bullets" -msgstr "Nagy pöttyök" - -#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "\"Big Bullets\" by Dario Abatianni" -msgstr "\"Nagy pöttyök\" - Dario Abatianni" - -#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Christmas Theme" -msgstr "Karácsonyi téma" - -#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "\"Christmas Theme\" by Kenichiro Takahashi" -msgstr "\"Karácsonyi téma\" - Kenichiro Takahashi" - -#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Classic Theme" -msgstr "Klasszikus téma" - -#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "\"LED\" by Dario Abatianni" -msgstr "\"LED\" - Dario Abatianni" - -#: data/images/nickicons/default/index.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Default Theme" -msgstr "Alapértelmezett téma" - -#: data/images/nickicons/default/index.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "\"Oxygen\" by Nuno Pinheiro" -msgstr "\"Oxigén\" - Nuno Pinheiro" - -#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 3 Default Theme" -msgstr "KDE 3 alapértelmezett téma" - -#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "\"Simplistic\" by Shintaro Matsuoka" -msgstr "\"Egyszerű\" - Shintaro Matsuoka" - -#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Smiling Theme" -msgstr "Mosolygós téma" - -#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "\"Smiling\" stolen from Kopete by John Tapsell" -msgstr "\"Mosolygós\" - a Kopete-ből John Tapsell csente" - -#: data/images/nickicons/square/index.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Square Theme" -msgstr "Négyzet téma" - -#: data/images/nickicons/square/index.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "\"SQUARE\" by Kenichiro Takahashi" -msgstr "\"Négyzet\" - Kenichiro Takahashi" - -#: data/konversation.desktop:6 -msgctxt "GenericName" -msgid "IRC Client" -msgstr "IRC-kliens" - -#: data/konversation.desktop:50 -msgctxt "Name" -msgid "Konversation" -msgstr "Konversation" - -#: data/konversation.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Konversation" -msgstr "Konversation" - -#: data/konversation.notifyrc:50 -msgctxt "Name" -msgid "New message" -msgstr "Új üzenet" - -#: data/konversation.notifyrc:94 -msgctxt "Comment" -msgid "New message arrived in a channel" -msgstr "Új üzenet érkezett egy csatornára" - -#: data/konversation.notifyrc:139 -msgctxt "Name" -msgid "Nick written" -msgstr "Becenév kiírva" - -#: data/konversation.notifyrc:181 -msgctxt "Comment" -msgid "Someone wrote your nick in a message" -msgstr "Valaki leírta az Ön becenevét az egyik csatornán" - -#: data/konversation.notifyrc:225 -msgctxt "Name" -msgid "Highlight triggered" -msgstr "Kiemelt szöveg" - -#: data/konversation.notifyrc:256 -msgctxt "Comment" -msgid "Someone triggered a highlight" -msgstr "Valaki kiemelt szöveget írt" - -#: data/konversation.notifyrc:290 -msgctxt "Name" -msgid "Private message" -msgstr "Privát üzenet" - -#: data/konversation.notifyrc:332 -msgctxt "Comment" -msgid "You received a private message" -msgstr "Ön privát üzenetet kapott" - -#: data/konversation.notifyrc:377 -msgctxt "Name" -msgid "Nick changed" -msgstr "Becenév módosítva" - -#: data/konversation.notifyrc:419 -msgctxt "Comment" -msgid "Someone changed their nick" -msgstr "Valaki megváltoztatta a becenevét" - -#: data/konversation.notifyrc:463 -msgctxt "Name" -msgid "Incoming file" -msgstr "Bejövő fájl" - -#: data/konversation.notifyrc:505 -msgctxt "Comment" -msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC" -msgstr "Valaki fájl szeretne küldeni Önnek DCC-n keresztül" - -#: data/konversation.notifyrc:548 -msgctxt "Name" -msgid "DCC transfer error" -msgstr "DCC-átviteli hiba" - -#: data/konversation.notifyrc:584 -msgctxt "Comment" -msgid "An error occurred in a DCC transfer" -msgstr "Hiba történt a DCC-fájlátvitel közben" - -#: data/konversation.notifyrc:621 -msgctxt "Name" -msgid "DCC transfer complete" -msgstr "A DCC-átvitel befejeződött" - -#: data/konversation.notifyrc:657 -msgctxt "Comment" -msgid "A DCC transfer successfully completed" -msgstr "A DCC-átvitel sikeresen befejeződött" - -#: data/konversation.notifyrc:694 -msgctxt "Name" -msgid "Nick joined channel" -msgstr "Valaki belépett a csatornára" - -#: data/konversation.notifyrc:734 -msgctxt "Comment" -msgid "New nick joined a channel" -msgstr "Új felhasználó lépett be az egyik csatornára" - -#: data/konversation.notifyrc:777 -msgctxt "Name" -msgid "Nick left channel" -msgstr "Valaki kilépett a csatornáról" - -#: data/konversation.notifyrc:817 -msgctxt "Comment" -msgid "A nick left a channel" -msgstr "Valaki kilépett egy csatornáról" - -#: data/konversation.notifyrc:860 -msgctxt "Name" -msgid "Mode change" -msgstr "Módváltás" - -#: data/konversation.notifyrc:901 -msgctxt "Comment" -msgid "A user or channel mode was changed" -msgstr "Egy felhasználó vagy egy csatornamód megváltozott" - -#: data/konversation.notifyrc:944 -msgctxt "Name" -msgid "Notify" -msgstr "Értesítés" - -#: data/konversation.notifyrc:986 -msgctxt "Comment" -msgid "A user on your watched nicks list has come online" -msgstr "" -"Az értesítési listán szereplő egyik felhasználó elérhető módba váltott" - -#: data/konversation.notifyrc:1029 -msgctxt "Name" -msgid "Query" -msgstr "Felkérés" - -#: data/konversation.notifyrc:1072 -msgctxt "Comment" -msgid "Someone started a conversation (query) with you" -msgstr "Valaki beszélgetést kezdeményezett Önnel" - -#: data/konversation.notifyrc:1115 -msgctxt "Name" -msgid "Kick" -msgstr "Kirúgás" - -#: data/konversation.notifyrc:1158 -msgctxt "Comment" -msgid "Someone kicked you out of a channel" -msgstr "Valaki kirúgta önt egy csatornáról" - -#: data/konversation.notifyrc:1201 -msgctxt "Name" -msgid "Connection failure" -msgstr "Kapcsolódási hiba" - -#: data/konversation.notifyrc:1242 -msgctxt "Comment" -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz" - -#: data/konversation.notifyrc:1286 -msgctxt "Name" -msgid "You joined a channel" -msgstr "Ön belépett egy csatornába" - -#: data/konversation.notifyrc:1326 -msgctxt "Comment" -msgid "You joined a channel" -msgstr "Ön belépett egy csatornába" - -#: data/konversation.notifyrc:1369 -msgctxt "Name" -msgid "DCC Chat" -msgstr "DCC-csevegés" - -#: data/konversation.notifyrc:1411 -msgctxt "Comment" -msgid "Someone started a DCC chat with you" -msgstr "Valaki DCC-csevegést kezdeményezett Önnel" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po 2012-03-23 06:58:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,316 +0,0 @@ -# Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>, 2010. -# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-22 22:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: hu\n" - -#: ktorrent/ktorrent.desktop:2 plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:3 -#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KTorrent" -msgstr "KTorrent" - -#: ktorrent/ktorrent.desktop:54 -msgctxt "GenericName" -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent kliens" - -#: ktorrent/ktorrent.desktop:111 -msgctxt "Comment" -msgid "A BitTorrent program for KDE" -msgstr "Egy BitTorrent program KDE-hez" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KTorrent" -msgstr "KTorrent" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:54 -msgctxt "Name" -msgid "Torrent stopped by error" -msgstr "A torrent hiba miatt leállt" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:101 -msgctxt "Name" -msgid "Torrent has finished downloading" -msgstr "A torrent letöltése befejeződött" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:148 -msgctxt "Name" -msgid "Maximum share ratio reached" -msgstr "Maximális megosztási arány elérve" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:194 -msgctxt "Name" -msgid "Maximum seed time reached" -msgstr "Maximális megosztási idő elérve" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:240 -msgctxt "Name" -msgid "Disk space is running low" -msgstr "Az elérhető szabad lemezterület fogyóban" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:287 -msgctxt "Name" -msgid "Corrupted data has been found" -msgstr "Sérült adatok találhatóak" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:333 -msgctxt "Name" -msgid "Torrent cannot be enqueued" -msgstr "A torrent nem állítható sorba" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:379 -msgctxt "Name" -msgid "Torrent cannot be started" -msgstr "A torrent nem indítható el" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:425 -msgctxt "Name" -msgid "Torrent cannot be loaded silently" -msgstr "A torrent nem tölthető be jóváhagyás nélkül" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:471 -msgctxt "Name" -msgid "DHT is not enabled" -msgstr "A DHT nincs engedélyezve" - -#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:511 -msgctxt "Name" -msgid "Event generated by plugin" -msgstr "A bővítmény által létrehozott esemény" - -#: ktorrent/ktorrentplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KTorrent Plugin" -msgstr "KTorrent bővítmény" - -#: plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma widget to keep track of a single torrent" -msgstr "Plazmoid egy egyedi torrent nyomon követéséhez" - -#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "KTorrent data engine, for getting information from KTorrent" -msgstr "KTorrent adatmodul információk szerzésére a KTorrentből" - -#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bandwidth Scheduler" -msgstr "Sávszélesség ütemező" - -#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Schedule upload and download limits over a period of a week" -msgstr "Feltöltési és letöltési korlátok ütemezése egyhetes időszakra" - -#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Download Order" -msgstr "Letöltési sorrend" - -#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Specify the download order of a multi-file torrent" -msgstr "Többfájlos torrentek letöltési sorrendjének megadása" - -#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Information Widget" -msgstr "Információs kisalkalmazás" - -#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays general information about a torrent in several tabs" -msgstr "Általános információk megjelenítése több lapon egy torrentről" - -#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "IP Filter" -msgstr "IP-szűrő" - -#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Filter IP addresses through a blocklist" -msgstr "IP-címek szűrése tiltólista alapján" - -#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Log Viewer" -msgstr "Naplómegjelenítő" - -#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays the logging output" -msgstr "A naplózás kimenetének megjelenítése" - -#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Magnet Generator" -msgstr "Magnet-generátor" - -#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Generates magnet links" -msgstr "Magnet-hivatkozások generálása" - -#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Media Player" -msgstr "Médialejátszó" - -#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Phonon-based media player" -msgstr "Phonon-alapú médialejátszó" - -#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scan Folder" -msgstr "Mappafigyelő" - -#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Scan folders for torrent files and load them" -msgstr "Mappák figyelése és a torrentfájlok betöltése" - -#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scripting" -msgstr "Parancsfájlkezelés" - -#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Enables Kross scripting support" -msgstr "A Kross parancsfájlok támogatásának engedélyezése" - -#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Automatic Remove" -msgstr "Automatikus eltávolítás" - -#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Script to automatically remove torrents when they finish downloading or " -"seeding" -msgstr "" -"A torrentek automatikus eltávolítása a letöltés vagy megosztás " -"befejeződésekor" - -#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Automatic Resume" -msgstr "Automatikus folytatás" - -#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Script to automatically resume after some time, when the suspended state is " -"enabled" -msgstr "" -"Automatikus folytatás bizonyos idő után, ha a felfüggesztett állapot " -"engedélyezett" - -#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "E-Mail Notifications" -msgstr "Értesítés az eseményekről e-mailen keresztül" - -#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Script to notify you of events via e-mail" -msgstr "Értesítés az eseményekről e-mailen keresztül" - -#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tracker Grouping" -msgstr "Követőcsoportosítás" - -#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Script to create automatic groups based upon tracker URLs" -msgstr "" -"Parancsfájl a követők URL-címén alapuló csoportok automatikus létrehozására" - -#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Search for torrents" -msgstr "Torrentek keresése" - -#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Shutdown" -msgstr "Kikapcsolás" - -#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows you to shutdown your computer when torrents finish" -msgstr "Lehetővé teszi a számítógép leállítását, ha a torrentek befejeződtek" - -#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztikák" - -#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Shows statistics about torrents in several graphs" -msgstr "Statisztikák megjelenítése a torrentekről több grafikonon" - -#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Syndication" -msgstr "Hírgyűjtő" - -#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Syndication plugin for KTorrent, supporting RSS and Atom feeds" -msgstr "RSS- és Atom-hírforrásokat támogató hírgyűjtő bővítmény KTorrenthez" - -#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UPnP" -msgstr "UPnP" - -#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Forward ports using UPnP" -msgstr "Portátirányítás UPnP használatával" - -#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Interface" -msgstr "Webes felület" - -#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows control of KTorrent via a web interface" -msgstr "Lehetővé teszi a KTorrent vezérlését egy webes felületen keresztül" - -#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zeroconf" -msgstr "Zeroconf" - -#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol" -msgstr "Partnerek keresése a helyi hálózaton a Zeroconf protokollal" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_rekonq.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_rekonq.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_rekonq.po 2012-03-23 06:59:07.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_rekonq.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,25 +0,0 @@ -# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-30 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-09 17:06+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Magyar <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: \n" - -#: src/data/rekonq.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "rekonq" -msgstr "Rekonq" - -#: src/data/rekonq.desktop:41 -msgctxt "GenericName" -msgid "Web Browser" -msgstr "Webböngésző" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_gwenview.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_gwenview.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_gwenview.po 2012-03-23 06:58:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_gwenview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,49 +0,0 @@ -# Hungarian translation for gwenview -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the gwenview package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gwenview\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: app/gwenview.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/gwenview.desktop:63 -msgctxt "GenericName" -msgid "Image Viewer" -msgstr "Képmegjelenítő" - -#: app/gwenview.desktop:135 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple image viewer" -msgstr "Egyszerű képnézegető" - -#: app/slideshow.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Start a Slideshow" -msgstr "Diavetítés" - -#: importer/gwenview_importer.desktop:11 -#: importer/gwenview_importer_camera.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Download Photos with Gwenview" -msgstr "Fényképek letöltése a Gwenviewval" - -#: part/gvpart.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Gwenview Image Viewer" -msgstr "Gwenview képnézegető" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kamera.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kamera.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kamera.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kamera.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ -# Hungarian translation for kamera -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the kamera package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kamera\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Boldizsar Koenig <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: kcontrol/kamera.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Kamera" -msgstr "A Kamera beállításai" - -#: kcontrol/kamera.desktop:122 -msgctxt "Name" -msgid "Digital Camera" -msgstr "Digitális fényképezőgép" - -#: solid_camera.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Open with File Manager" -msgstr "Megnyitás a fájlkezelővel" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kanagram.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kanagram.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kanagram.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kanagram.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ -# Hungarian translation for kanagram -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the kanagram package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kanagram\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-28 22:23+0000\n" -"Last-Translator: Úr Balázs <urbalazs@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: src/kanagram.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kanagram" -msgstr "Kanagram" - -#: src/kanagram.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Letter Order Game" -msgstr "" - -#: src/kanagram.desktop:123 -msgctxt "GenericName" -msgid "Letter Order Game" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po 2012-03-23 06:58:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdeadmin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,65 +0,0 @@ -# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:07+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: \n" - -#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Task Scheduler" -msgstr "Feladatütemező" - -#: kcron/src/kcm_cron.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure and schedule tasks" -msgstr "Időzített feladatok beállítása" - -#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSystemLog" -msgstr "Rendszernapló-megjelenítő" - -#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "System log viewer tool" -msgstr "Rendszernapló-megjelenítő eszköz" - -#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:113 -msgctxt "GenericName" -msgid "System Log Viewer" -msgstr "Rendszernapló-megjelenítő" - -#: kuser/kuser.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: kuser/kuser.desktop:76 -msgctxt "GenericName" -msgid "User Manager" -msgstr "Felhasználókezelő" - -#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "RPM Stats" -msgstr "RPM-jellemzők" - -#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Nyomtatóbeállítás" - -#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure local and remote Printers" -msgstr "Helyi és távoli nyomtatók beállításai" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdeartwork.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdeartwork.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdeartwork.po 2012-03-23 06:58:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdeartwork.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2273 +0,0 @@ -# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010. -# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:03+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: hu\n" - -#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE-Classic" -msgstr "KDE-Classic" - -#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:66 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Classic Icon Theme" -msgstr "Hagyományos KDE-s ikontéma" - -#: IconThemes/mono/index.theme:2 -msgctxt "Name" -msgid "Monochrome" -msgstr "Monokróm" - -#: IconThemes/primary/index.theme:58 -msgctxt "Comment" -msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" -msgstr "Készítette: Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" - -#: IconThemes/nuvola/index.theme:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nuvola theme" -msgstr "Nuvola téma" - -#: IconThemes/nuvola/index.theme:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Icon Theme by David Vignoni ( icon-king.com ) - 2003-2004" -msgstr "Ikontéma, készítette: David Vignoni ( icon-king.com ), 2003-2004." - -#: IconThemes/primary/index.theme:2 -msgctxt "Name" -msgid "Primary" -msgstr "Primary" - -#: WeatherWallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Beach Reflecting Clouds" -msgstr "Tengerpart felhőkkel" - -#: WeatherWallpapers/City_at_Night/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "City at Night" -msgstr "Éjszakai fények" - -#: WeatherWallpapers/Icy_Tree/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Icy Tree" -msgstr "Jeges fa" - -#: WeatherWallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JK Bridge at Night" -msgstr "A JK Bridge éjjel" - -#: WeatherWallpapers/Lightning/metadata.desktop:2 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Lightning" -msgstr "Villám" - -#: WeatherWallpapers/Winter_Track/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Winter Track" -msgstr "Téli táj" - -#: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Air-Oxygen" -msgstr "Air-Oxygen" - -#: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:31 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"An Aurorae theme based on the Air Plasma theme and Oxygen-lookalike buttons" -msgstr "Aurorae téma a Levegő plazmatéma és az Oxygen gombok alapján" - -#: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "An Aurorae theme based on the Oxygen Plasma theme." -msgstr "Aurorae téma az Oxygen plazmatéma alapján." - -#: desktopthemes/Androbit/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Androbit" -msgstr "Androbit" - -#: desktopthemes/Androbit/metadata.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "A modern glossy theme for plasma" -msgstr "Modern, elegáns plazmatéma" - -#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Aya" -msgstr "Aya" - -#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)" -msgstr "" -"Téma a beállított rendszerszínek felhasználásával (optimalizált az Oxygen " -"stílushoz)" - -#: desktopthemes/Produkt/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Produkt" -msgstr "Produkt" - -#: desktopthemes/Produkt/metadata.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "Elegant textured theme" -msgstr "Elegánsan textúrázott téma" - -#: desktopthemes/Tibanna/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tibanna" -msgstr "Tibanna" - -#: desktopthemes/Tibanna/metadata.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "Elegant simple theme that follows system colors" -msgstr "Egyszerű, elegáns, a rendszerszínekhez igazodó téma" - -#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slim Glow" -msgstr "Slim Glow" - -#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Slick theme for dark wallpapers" -msgstr "Stílusos téma sötét háttérképekhez" - -#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Banner" -msgstr "Banner" - -#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:75 -#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:72 -#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:78 -#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:75 -#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:71 -#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:76 -#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:75 -#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:78 -#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:78 -#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:73 -#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:70 -#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:77 -#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:70 -#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:79 -#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:78 -#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:75 -#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:76 -#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:76 -#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:47 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:78 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:54 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:54 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:48 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:78 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:52 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:55 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:49 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:78 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:48 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:46 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:45 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:49 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:78 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:79 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:50 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:79 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:47 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:52 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:49 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:47 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:48 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:66 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:55 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:46 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:45 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:48 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:65 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:65 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:51 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:47 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:67 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:67 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:47 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:67 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:76 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:74 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:66 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:73 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:75 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:54 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:50 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:49 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:51 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:68 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:77 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:69 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:70 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:71 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:72 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:76 -#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:75 -#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:72 -msgctxt "Name" -msgid "Setup..." -msgstr "Beállítás..." - -#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:146 -#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:143 -#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:149 -#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:146 -#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:142 -#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:147 -#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:146 -#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:149 -#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:149 -#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:144 -#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:141 -#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:148 -#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:141 -#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:150 -#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:149 -#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:146 -#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:147 -#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:147 -#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:117 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:149 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:124 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:124 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:118 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:149 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:122 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:125 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:119 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:149 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:118 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:116 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:115 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:119 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:149 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:150 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:120 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:150 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:117 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:122 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:119 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:117 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:118 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:136 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:125 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:116 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:115 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:118 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:135 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:135 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:121 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:147 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:117 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:137 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:137 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:145 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:117 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:137 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:136 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:144 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:146 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:124 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:120 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:119 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:121 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:141 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:138 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:148 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:139 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:143 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:140 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:142 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:146 -#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:146 -#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:143 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Megjelenítés a megadott ablakban" - -#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:213 -#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:210 -#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:216 -#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:213 -#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:209 -#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:214 -#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:213 -#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:216 -#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:216 -#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:211 -#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:208 -#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:215 -#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:208 -#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:217 -#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:216 -#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:213 -#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:214 -#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:214 -#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:184 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:216 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:191 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:191 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:185 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:216 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:189 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:192 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:186 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:216 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:185 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:183 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:182 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:186 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:216 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:217 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:187 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:217 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:184 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:189 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:186 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:184 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:185 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:203 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:192 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:183 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:182 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:185 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:202 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:202 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:188 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:214 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:184 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:204 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:204 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:212 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:184 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:204 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:203 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:211 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:213 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:191 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:187 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:186 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:188 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:208 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:205 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:215 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:206 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:210 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:207 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:209 -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:213 -#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:213 -#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:210 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Root Window" -msgstr "Megjelenítés a gyökérablakban" - -#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Blob" -msgstr "Blob" - -#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Clock" -msgstr "Clock" - -#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Euphoria (GL)" -msgstr "Euphoria (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Fireworks 3D (GL)" -msgstr "Fireworks 3D (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flux (GL)" -msgstr "Flux (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Particle Fountain (GL)" -msgstr "Szökőkút (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Gravity (GL)" -msgstr "Gravitáció (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Lines" -msgstr "Vonalak" - -#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Lorenz Attractor" -msgstr "Lorenz-féle képernyővédő" - -#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "KPendulum (GL)" -msgstr "KPendulum (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Polygons" -msgstr "Poligonok" - -#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "KRotation (GL)" -msgstr "KRotation (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Science" -msgstr "Tudomány" - -#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Slide Show" -msgstr "Diavetítés" - -#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Solar Winds (GL)" -msgstr "Napszél (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Virtual Machine" -msgstr "Virtuális gép" - -#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Bitmap Flag (GL)" -msgstr "Zászló (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asciiquarium" -msgstr "Asciiquarium" - -#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:56 -msgctxt "Name" -msgid "Display in specified window" -msgstr "Megjelenítés a megadott ablakban" - -#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:109 -msgctxt "Name" -msgid "Display in root window" -msgstr "Megjelenítés a gyökérablakban" - -#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:162 -msgctxt "Name" -msgid "Display setup dialog" -msgstr "Beállítóablak" - -#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Media Screen Saver" -msgstr "Média képernyővédő" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Abstractile" -msgstr "Abstractile" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Anemone" -msgstr "Anemone" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Anemotaxis" -msgstr "Anemotaxis" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Ant" -msgstr "Hangya" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "AntInspect" -msgstr "AntInspect" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "AntMaze" -msgstr "Hanygalabirintus" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "AntSpotlight" -msgstr "Hangya+reflektor" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Apollonian" -msgstr "Apolló" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Apple ][" -msgstr "Apple ][" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Atlantis (GL)" -msgstr "Atlantisz (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Attraction" -msgstr "Vonzás" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Atunnel" -msgstr "Atunnel" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Barcode" -msgstr "Vonalkód" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Blaster" -msgstr "Blaster" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "BlinkBox" -msgstr "Villódzó doboz" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "BlitSpin" -msgstr "Blitspin" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "BlockTube" -msgstr "Cső" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Boing" -msgstr "Boing" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Bouboule" -msgstr "Buborékok" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "BouncingCow" -msgstr "Pattogó tehén" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Boxed" -msgstr "Dobozos" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "BoxFit" -msgstr "BoxFit" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Braid" -msgstr "Copf" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "BSOD" -msgstr "BSOD" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Bubble 3D (GL)" -msgstr "Buborékok 3D (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Bubbles" -msgstr "Buborékok" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Bumps" -msgstr "Dudorok" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Cage (GL)" -msgstr "Kalitka (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Carousel" -msgstr "Körhinta" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "C Curve" -msgstr "C-görbe" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Celtic" -msgstr "Kelta" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Circuit" -msgstr "Pálya" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "CloudLife" -msgstr "Élet a felhőkben" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Compass" -msgstr "Iránytű" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Coral" -msgstr "Korall" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Crackberg" -msgstr "Crackberg" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Critical" -msgstr "Kritikus" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal" -msgstr "Kristály" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Cube21" -msgstr "Kocka21" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Cubenetic" -msgstr "Kocka" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "CubeStorm" -msgstr "Kocka-vihar" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "CubicGrid" -msgstr "Kockarács" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "CWaves" -msgstr "CHullámok" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Cynosure" -msgstr "Cynosure" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "DangerBall" -msgstr "Villámgömb" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "DecayScreen" -msgstr "DecayScreen" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Deco" -msgstr "Deco" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Deluxe" -msgstr "Deluxe" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Demon" -msgstr "Démon" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Discrete" -msgstr "Diszkrét" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Distort" -msgstr "Torzulás" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Drift" -msgstr "Sodródás" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Endgame" -msgstr "Végjáték" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Engine" -msgstr "Motor" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Epicycle" -msgstr "Epiciklois" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Eruption" -msgstr "Kitörés" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Euler2d" -msgstr "Euler 2D" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Extrusion" -msgstr "Extrusion" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Fade Plot" -msgstr "Fakulás" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Fiberlamp" -msgstr "Optikai szálas lámpa" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Fireworkx" -msgstr "Tűzijáték" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flag" -msgstr "Zászló" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flame" -msgstr "Láng" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "FlipFlop" -msgstr "Flip-flop" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Flipscreen3d" -msgstr "FlipScreen 3D" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "FlipText" -msgstr "Forgó szöveg" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flow" -msgstr "Folyam" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "FluidBalls" -msgstr "Folyadékcseppek" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Flurry" -msgstr "Flurry" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Flying Toasters" -msgstr "Repülő kenyérpirítók" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "FontGlide" -msgstr "Csúszkáló betűk" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Forest" -msgstr "Erdő" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "FuzzyFlakes" -msgstr "FuzzyFlakes" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Galaxy" -msgstr "Galaxis" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Gears (GL)" -msgstr "Fogaskerekek (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GFlux" -msgstr "GFlux" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLBlur" -msgstr "GLBlur" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLCells" -msgstr "GLSejtek" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Gleidescope" -msgstr "Gleidoszkóp" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLForestFire" -msgstr "Erdőtűz (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLHanoi" -msgstr "GLHanoi" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "GLKnots" -msgstr "Csomók (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLMatrix" -msgstr "A Mátrix (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GL Planet (GL)" -msgstr "Bolygó (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLSchool" -msgstr "GLIskola" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLSlideshow" -msgstr "Diavetítés (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLSnake" -msgstr "Kígyó (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "GLText" -msgstr "Szöveges (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Goop" -msgstr "Goop" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Gravity" -msgstr "Gravitáció" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "graynetic" -msgstr "Graynetic" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Halftone" -msgstr "Félárnyékos" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Halo" -msgstr "Halo" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Helix" -msgstr "Helix" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Hopalong" -msgstr "Ugrabugra" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Hyperball" -msgstr "Hipergömb" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Hypercube" -msgstr "Hiperkocka" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "4D Hypertorus" -msgstr "Hipertórusz 4D" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Hypnowheel" -msgstr "Hipnokerék" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Iterated-function-system Images" -msgstr "Iterált függvények képei" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Fractal Maps" -msgstr "Fraktáltérképek" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Interaggregate" -msgstr "Interaggregáció" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Interference" -msgstr "Interferencia" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Intermomentary" -msgstr "Intermomentary" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "JigglyPuff" -msgstr "Piff-puff" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Jigsaw" -msgstr "Puzzle" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Juggle" -msgstr "Juggle" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Juggler3D" -msgstr "Juggler3D" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Julia" -msgstr "Julia" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Kaleidescope" -msgstr "Kaleidoszkóp" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Klein" -msgstr "Kicsike" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Kumppa" -msgstr "Kumppa" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Lament (GL)" -msgstr "Lament (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Laser" -msgstr "Lézer" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "LavaLite" -msgstr "LavaLite" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "LCDscrub" -msgstr "LCDscrub" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Lisa" -msgstr "Lisa" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Lissie" -msgstr "Lissie" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Morphing Lines" -msgstr "Alakuló vonalak" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Lockward" -msgstr "Lockward" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Loop" -msgstr "Loop" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "m6502" -msgstr "m6502" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Maze" -msgstr "Labirintus" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "MemScroller" -msgstr "Memóriagörgető" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Menger" -msgstr "Menger" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "MetaBalls" -msgstr "Metalabdák" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "MirrorBlob" -msgstr "Tükröződő blobok" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Mismunch" -msgstr "Mismunch" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Moebius (GL)" -msgstr "Möbius (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "MoebiusGears" -msgstr "Möbius fogaskerekek" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Moire" -msgstr "Moire" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Moire2" -msgstr "Moire2" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Molecule" -msgstr "Molekulák" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Morph3D" -msgstr "Morph3D" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Mountain" -msgstr "Hegység" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Munch" -msgstr "Munch" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "NerveRot" -msgstr "NerveRot" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Noof" -msgstr "Noof" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Noseguy" -msgstr "Hosszú orrú" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Pacman" -msgstr "Pacman" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Pedal" -msgstr "Pedal" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Penetrate" -msgstr "Behatolás" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Penrose" -msgstr "Penrose" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Petri" -msgstr "Petri" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Phosphor" -msgstr "Foszfor" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Photopile" -msgstr "Photopile" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Piecewise" -msgstr "Darabkák" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Pinion" -msgstr "Pinion" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Pipes - another (GL)" -msgstr "Csövek, új variáció (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "pixmaps" -msgstr "Pixmapek" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Polyhedra" -msgstr "Poliéder" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Polyominoes" -msgstr "Poliominók" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Regular 4D Polytopes" -msgstr "Politópok 4D" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Pong" -msgstr "Pong" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Popsquares" -msgstr "Négyzetek" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Providence" -msgstr "Providence" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Pulsar (GL)" -msgstr "Pulzár (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Pyro" -msgstr "Tűzijáték" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Qix" -msgstr "Qix" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Queens" -msgstr "Queens" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "RD-Bomb" -msgstr "RD-bomba" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Ripples" -msgstr "Ripples" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Rocks" -msgstr "Sziklák" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Rorschach" -msgstr "Rorschach" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Rotor" -msgstr "Rotor" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "RotZoomer" -msgstr "RotZoomer" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Rubik Cube (GL)" -msgstr "Bűvös kocka (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Sballs" -msgstr "Sballs" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "ShadeBobs" -msgstr "ShadeBobs" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Sierpinski" -msgstr "Sierpinski" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Sierpinski3D" -msgstr "Sierpinski3D" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "SkyTentacles" -msgstr "Égi csápok" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "SlideScreen" -msgstr "Puzzle" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Slip" -msgstr "Csúszós" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Sonar" -msgstr "Sonar" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "SpeedMine" -msgstr "Speedmine" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Sphere" -msgstr "Gömb" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Spheremonics" -msgstr "Szferomónia" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Spiral" -msgstr "Spirál" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Spotlight" -msgstr "Reflektor" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Sproingies (GL)" -msgstr "Sproingies (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Squiral" -msgstr "Squiral" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Stairs (GL)" -msgstr "Lépcső (OpenGL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Starfish" -msgstr "Csillaghal" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "StarWars" -msgstr "Csillagok háborúja" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "StonerView" -msgstr "Kőbe vésve" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Strange" -msgstr "Furcsa" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Substrate" -msgstr "Szubsztrát" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Superquadrics (GL)" -msgstr "Szuperkvadrátok (GL)" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Swirl" -msgstr "Méhraj" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Time 3D" -msgstr "3D idő" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Tangram" -msgstr "Tangram" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Thornbird" -msgstr "Thornbird" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "TimeTunnel" -msgstr "Időalagút" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "TopBlock" -msgstr "TopBlock" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Triangle" -msgstr "Háromszög" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Truchet" -msgstr "Truchet" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Twang" -msgstr "Twang" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Vermiculate" -msgstr "Vermiculate" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "vidwhacker" -msgstr "Vidwhacker" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Vines" -msgstr "Indák" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Voronoi" -msgstr "Voronoi" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Wander" -msgstr "Wander" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Web Collage" -msgstr "Web Collage" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "WhirlwindWarp" -msgstr "Örvény az örvényben" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "WhirlyGig" -msgstr "WhirlyGig" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Worm" -msgstr "Kukac" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Wormhole" -msgstr "Wormhole" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "XAnalogTV" -msgstr "XAnalogTV" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "XFlame" -msgstr "X-láng" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "XJack" -msgstr "X-Jack" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Xlyap" -msgstr "X-Lyap" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "The Matrix" -msgstr "A Mátrix" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "XRaySwarm" -msgstr "X-sugarak" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "XSpiroGraph" -msgstr "X-Spirograph" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "xsublim" -msgstr "Xsublim" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "XTeeVee" -msgstr "X-TeeVee" - -#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Zoom" -msgstr "Nagyítás" - -#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Space (GL)" -msgstr "Világűr (OpenGL)" - -#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Swarm" -msgstr "Méhraj" - -#: kwin-styles/kde2/kde2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" - -#: kwin-styles/keramik/keramik.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: kwin-styles/modernsystem/modernsystem.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Modern System" -msgstr "Modern rendszer" - -#: kwin-styles/quartz/quartz.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" - -#: kwin-styles/redmond/redmond.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: kwin-styles/web/web.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web" -msgstr "Web" - -#: styles/phase/phase.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Phase" -msgstr "Phase" - -#: styles/phase/phase.themerc:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Clean classical look" -msgstr "Tiszta, egyszerű stílus" - -#: wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Atra Dot" -msgstr "Atra Dot" - -#: wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Blue Curl" -msgstr "Kék fodor" - -#: wallpapers/Chess/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chess" -msgstr "Sakk" - -#: wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Code Poets Dream" -msgstr "Kódköltők álma" - -#: wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Colorado Farm" -msgstr "Colorado Farm" - -#: wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Curls on Green" -msgstr "Zöld fürtök" - -#: wallpapers/Damselfly/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Damselfly" -msgstr "Szitakötő" - -#: wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "EOS" -msgstr "EOS" - -#: wallpapers/Emotion/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Emotion" -msgstr "Emotion" - -#: wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ethais" -msgstr "Ethais" - -#: wallpapers/Field/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Field" -msgstr "Mező" - -#: wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Flower Drops" -msgstr "Hulló szirmok" - -#: wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Golden Ripples" -msgstr "Arany hullámok" - -#: wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Green Concentration" -msgstr "Zöldülés" - -#: wallpapers/HighTide/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "HighTide" -msgstr "Dagály" - -#: wallpapers/Holiday_Cactus/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Holiday Cactus" -msgstr "Karácsonyi kaktusz" - -#: wallpapers/Korea/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - -#: wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ladybuggin" -msgstr "Katica" - -#: wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Leafs Labyrinth" -msgstr "Falevelek" - -#: wallpapers/Midnight_in_Karelia/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Midnight in Karelia" -msgstr "Éjszaka Karéliában" - -#: wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Skeeter Hawk" -msgstr "Skeeter Hawk" - -#: wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spring Sunray" -msgstr "Tavaszi napsugár" - -#: wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "The Rings of Saturn" -msgstr "A Szaturnusz gyűrűi" - -#: wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "There is Rain on the Table" -msgstr "Eső van az asztalon" - -#: wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vector Sunset" -msgstr "Vektoros naplemente" - -#: wallpapers/Yellow_Flowers/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yellow Flowers" -msgstr "Sárga virágok" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1222 +0,0 @@ -# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:43+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: hu\n" - -#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:91 -msgctxt "GenericName" -msgid "File Manager" -msgstr "Fájlkezelő" - -#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin View" -msgstr "Dolphin-nézet" - -#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:95 -msgctxt "Name" -msgid "Icons" -msgstr "Ikonok" - -#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:189 -msgctxt "Name" -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:274 -msgctxt "Name" -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin General" -msgstr "Dolphin - Általános" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "" -"Ez a szolgáltatás a Dolphin általános beállításainak módosítását teszi " -"lehetővé." - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:143 -msgctxt "Name|Random file browsing settings." -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:208 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure general file manager settings" -msgstr "A fájlkezelő általános beállításainak módosítását teszi lehetővé" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin Navigation" -msgstr "Dolphin - Navigáció" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "" -"Ez a szolgáltatás a Dolphin navigálási beállításainak módosítását teszi " -"lehetővé." - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:142 -msgctxt "Name" -msgid "Navigation" -msgstr "Navigáció" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:208 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure file manager navigation" -msgstr "A fájlkezelő navigálási beállításai" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin Services" -msgstr "Dolphin - Szolgáltatások" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:76 -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 -msgctxt "Name" -msgid "Services" -msgstr "Szolgáltatások" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:165 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure file manager services" -msgstr "A fájlkezelő szolgáltatások beállításai" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin View Modes" -msgstr "Dolphin nézetmódok" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "" -"Ez a szolgáltatás a Dolphin nézetmódjainak beállítását teszi lehetővé." - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:141 -msgctxt "Name" -msgid "View Modes" -msgstr "Nézetmódok" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:207 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure file manager view modes" -msgstr "A fájlkezelő nézetmódjainak beállításai" - -#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Version Control Plugin for File Views" -msgstr "Verziókövető modul fájlnézetekhez" - -#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Password & User Account" -msgstr "Név és jelszó" - -#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:137 -msgctxt "Comment" -msgid "User information such as password, name and email" -msgstr "" -"A felhasználójellemzők, például az e-mail cím vagy a jelszó beállítása" - -#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Change Password" -msgstr "Jelszóváltoztatás" - -#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Könyvjelzőszerkesztő" - -#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Könyvjelzőszervező és -szerkesztő" - -#: apps/kfind/kfind.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Fájlkereső" - -#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Adblock" -msgstr "Adblock" - -#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Show all blockable html elements" -msgstr "Az összes blokkolható HTML-elem megjelenítése" - -#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Feed Icon" -msgstr "Konqueror hírforrás-ikon" - -#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "" -"Megjelenít egy ikont az állapotsorban, ha az oldal tartalmaz hírforrást" - -#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Add Feed to Akregator" -msgstr "Hírforrás hozzáadása az Akregatorhoz" - -#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Adds selected feed to Akregator" -msgstr "A kiválasztott hírforrások hozzáadása az Akregatorhoz" - -#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Auto Refresh" -msgstr "Automatikus frissítés" - -#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Auto Refresh plugin" -msgstr "Automatikusfrissítés-bővítmény" - -#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Translate" -msgstr "Fordítás" - -#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Language translation for the current page using Babelfish" -msgstr "Az aktuális oldal fordítása a Babelfish használatával" - -#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Directory Filter" -msgstr "Könyvtárszűrő" - -#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "A könyvtárnézet szűrése attribútumszűrő használatával" - -#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "DOM-fa-megjelenítő" - -#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "View the DOM tree of the current page" -msgstr "Az aktuális oldal DOM–fájának megjelenítése" - -#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "File Size Viewer" -msgstr "Fájlméret-megjelenítő" - -#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "View your filesystem as a TreeMap" -msgstr "A fájlrendszerének megjelenítése fastruktúra-térképként" - -#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "File Size View" -msgstr "Fájlméret-nézet" - -#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "" -"A könyvtárak és fájlok fájlméreten alapuló arányos nézetének engedélyezése" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:7 -msgctxt "X-KDE-Submenu" -msgid "Convert To" -msgstr "Konvertálás" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:74 -msgctxt "Name" -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:144 -msgctxt "Name" -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:214 -msgctxt "Name" -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:276 -msgctxt "Name" -msgid "GIF" -msgstr "GIF" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:7 -msgctxt "X-KDE-Submenu" -msgid "Transform Image" -msgstr "Kép átalakítása" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:75 -msgctxt "Name" -msgid "Rotate Clockwise" -msgstr "Forgatás jobbra" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:142 -msgctxt "Name" -msgid "Rotate Counter-Clockwise" -msgstr "Forgatás balra" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:214 -msgctxt "Name" -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Tükrözés függőlegesen" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:284 -msgctxt "Name" -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Tükrözés vízszintesen" - -#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "KHTML Settings" -msgstr "KHTML-beállítások" - -#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "Egy gyors módszer a KHTML beállításainak megváltoztatására" - -#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Image Gallery" -msgstr "Képtár" - -#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "Egy egyszerű módszer HTML-képtárak előállítására" - -#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Szövegfelolvasó" - -#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:96 -msgctxt "Comment" -msgid "Produces audio output for text in the current page" -msgstr "Felolvassa az aktuális oldal tartalmát" - -#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Microformat Icon" -msgstr "Mikroformátum ikon" - -#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat" -msgstr "" -"Megjelenít egy ikont az állapotsorban, ha az oldal tartalmaz mikroformátumot" - -#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Könyvjelzők" - -#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "Könyvjelzők használatának engedélyezése" - -#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Print..." -msgstr "Nyomtatás…" - -#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Document Relations" -msgstr "Dokumentumkapcsolatok" - -#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays the document relations of a document" -msgstr "Egy dokumentum dokumentumkapcsolatainak megjelenítése" - -#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Search Bar" -msgstr "Keresősáv" - -#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "" -"Egy szövegdobozt biztosít az egyszerűbb hozzáférésért az olyan " -"keresőmotorokhoz, mint a Google." - -#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Shell Command Plugin" -msgstr "Parancsvégrehajtó modul" - -#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:97 -msgctxt "Comment" -msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -msgstr "Parancsvégrehajtó modul a Konqueror böngészőhöz" - -#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "UserAgent Changer" -msgstr "Böngészőazonosító-váltó" - -#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -msgstr "Lehetővé teszi az észlelt böngészőazonosító módosítását" - -#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Website Validators" -msgstr "Weboldal érvényesség-ellenőrzők" - -#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "CSS and HTML validation tools" -msgstr "CSS és HTML érvényesség-ellenőrző eszközök" - -#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Web Archiver" -msgstr "Webarchiváló" - -#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Creates archives of websites" -msgstr "Weboldalak archívumának készítése" - -#: konq-plugins/webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Web Archives" -msgstr "Webarchívumok" - -#: apps/konqueror/Home.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Home" -msgstr "Saját könyvtár" - -#: apps/konqueror/Home.desktop:97 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Files" -msgstr "Személyes fájlok" - -#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "About-Page for Konqueror" -msgstr "A Konqueror névjegye" - -#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10 -#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 -#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 -#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:89 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:90 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:89 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:89 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:91 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:88 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:92 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:93 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:93 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:80 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:90 -#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:95 -msgctxt "GenericName" -msgid "Web Browser" -msgstr "Webböngésző" - -#: apps/konqueror/konqueror.desktop:93 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE File Manager & Web Browser" -msgstr "KDE fájlkezelő és webböngésző" - -#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "Fájlkezelő (rendszergazdai mód)" - -#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "Konqueror-gyorsbetöltő" - -#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Browser Preloader" -msgstr "Konqueror-gyorsbetöltő" - -#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Reduces Konqueror startup time" -msgstr "A Konqueror elindulási idejének lecsökkentése" - -#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 -#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 -msgctxt "Name" -msgid "File Management" -msgstr "Fájlkezelő" - -#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "File Preview" -msgstr "Fájlkezelés előnézettel" - -#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Development" -msgstr "KDE-s fejlesztés" - -#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Midnight Commander" -msgstr "Midnight Commander" - -#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Lapozós böngésző" - -#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Browsing" -msgstr "Webböngésző" - -#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Web Shortcuts" -msgstr "Keresési azonosítók" - -#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure enhanced browsing" -msgstr "A keresési beállításokat lehet módosítani" - -#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők" - -#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the bookmarks home page" -msgstr "A könyvjelzőoldal beállítása" - -#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Cache" -msgstr "Gyorsítótár" - -#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure web cache settings" -msgstr "A webböngészési gyorsítótár beállításai" - -#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Cookies" -msgstr "Sütik" - -#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the way cookies work" -msgstr "A sütik beállításai" - -#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Hálózati paraméterek" - -#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" -msgstr "A hálózati paraméterek, például a várakozási idők beállítása" - -#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the proxy servers used" -msgstr "A proxy kiszolgálók beállításai" - -#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Windows Shares" -msgstr "Samba kliens" - -#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "Az SMB fájlrendszerek böngészésének beállításai" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "UserAgent Strings" -msgstr "Böngészőazonosítók" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -msgstr "Böngészőtípus (Android 1.0)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -msgstr "Böngészőtípus (Google Chrome 1.0, Windows XP)" - -#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)" -msgstr "Böngészőtípus (Google Chrome 5.0)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -msgstr "Böngészőtípus (Firefox 2.0)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -msgstr "Böngészőtípus (Firefox 3.0)" - -#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)" -msgstr "Böngészőtípus (Firefox 3.6)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" -msgstr "Böngészőtípus (Googlebot/2.1)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -msgstr "Böngészőtípus (IE 4.01, Win 2000)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -msgstr "Böngészőtípus (IE 5.5, Win 2000)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -msgstr "Böngészőtípus (IE 6.0)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -msgstr "Böngészőtípus (IE 6.0, Win XP)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "Böngészőtípus (IE 7.0, Win XP)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" -msgstr "Böngészőtípus (Lynx 2.8.3)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -msgstr "Böngészőtípus (NN 3.01)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -msgstr "Böngészőtípus (NN 4.76)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -msgstr "Böngészőtípus (NN 4.7, Win 95)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -msgstr "Böngészőtípus (Netscape 7.1)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -msgstr "Böngészőtípus (Netscape 7.1 Windows XP)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -msgstr "Böngészőtípus (Opera 4.03, Win NT)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -msgstr "Böngészőtípus (Opera 8.5)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -msgstr "Böngészőtípus (Opera 9.00)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -msgstr "Böngészőtípus (Opera 9.62)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -msgstr "Böngészőtípus (Safari 2.0, MacOS X)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -msgstr "Böngészőtípus (Safari 3.0, iPhone)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -msgstr "Böngészőtípus (Safari 3.2, MacOS X)" - -#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)" -msgstr "Böngészőtípus (Safari 4.0, MacOS X)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" -msgstr "Böngészőtípus (w3m 0.1.9)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -msgstr "Böngészőtípus (Wget 1.11.4)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Browser Identification" -msgstr "Böngészőazonosító" - -#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the way Konqueror reports itself" -msgstr "A Konqueror webböngésző kliensazonosítójának beállítása" - -#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 -#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Appearance" -msgstr "Megjelenés" - -#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:101 -#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" -msgstr "Itt lehet beállítani a Konqueror fájlkezelő jellemzőit" - -#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 -#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Behavior" -msgstr "Működés" - -#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:101 -#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -msgstr "Itt lehet beállítani a Konqueror fájlkezelő működési jellemzőit" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Stylesheets" -msgstr "Stíluslapok" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" -msgstr "A weboldalak megjelenítéséhez használt stíluslapok beállításai" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure how to display web pages" -msgstr "A weboldalak megjelenítési jellemzőinek beállítása" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Web Behavior" -msgstr "Webes működés" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the browser behavior" -msgstr "A Konqueror webböngésző részének működési jellemzői" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "AdBlocK Filters" -msgstr "AdBlocK szűrők" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" -msgstr "A Konqueror AdBlocK szűrőinek beállítása" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 -msgctxt "" -"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "A Konqueror webböngészési beállításai" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Java & JavaScript" -msgstr "Java/Javascript" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" -msgstr "A Java és a Javascript beállításai" - -#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Performance" -msgstr "Teljesítmény" - -#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -msgstr "" -"A Konqueror böngésző teljesítményét befolyásoló paraméterek beállítása" - -#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Performance" -msgstr "Teljesítményhangolás" - -#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:98 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure settings that can improve KDE performance" -msgstr "A KDE teljesítményét befolyásoló paraméterek beállítása" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:94 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:94 -msgctxt "Comment" -msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "A könyvjelzők listája (gyors elérhetőség)" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5 -#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "History" -msgstr "Napló" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:94 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "" -"Itt láthatók a legutóbb meglátogatott URL-ek. Többféle szempont szerint is " -"sorba rendezhetők." - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Home Folder" -msgstr "Saját könyvtár" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:93 -msgctxt "Comment" -msgid "This folder contains your personal files" -msgstr "Ez a mappa tartalmazza az Ön személyes fájljait" - -#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Places" -msgstr "Helyek" - -#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "This is the list of places." -msgstr "A helyek listája." - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Root Folder" -msgstr "Gyökérkönyvtár" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "This is the root of the filesystem" -msgstr "Ez a fájlrendszer gyökere" - -#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the history sidebar" -msgstr "A napló-oldalsáv beállításai" - -#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "History SideBar Module" -msgstr "Előzmények oldalsávmodul" - -#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Sidebar" -msgstr "Oldalsáv" - -#: konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Places SideBar Module" -msgstr "Helyek oldalsáv-modul" - -#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Test" -msgstr "Próba" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Folder" -msgstr "Mappa" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "FTP Archives" -msgstr "FTP archívumok" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Official FTP" -msgstr "Hivatalos KDE FTP" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Sites" -msgstr "Weboldalak" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Applications" -msgstr "KDE-alkalmazások" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE News" -msgstr "KDE hírek" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Home Page" -msgstr "KDE honlap" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Eye Candy" -msgstr "KDE grafikai kiegészítők" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Applications" -msgstr "Alkalmazások" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Print System Browser" -msgstr "A nyomtatók böngészése" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" - -#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Web SideBar Module" -msgstr "Webes oldalsáv-modul" - -#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 -#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 -#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 -#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Eject" -msgstr "Kidobás" - -#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Folder..." -msgstr "Könyvtár…" - -#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "A könyvtár neve:" - -#: lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4 -msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive" -msgid "Format" -msgstr "Formátum" - -#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "HTML File..." -msgstr "HTML-fájl…" - -#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "A HTML-fájl neve:" - -#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Text File..." -msgstr "Szövegfájl…" - -#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter text filename:" -msgstr "A szövegfájl neve:" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Camera Device..." -msgstr "Fényképezőgép…" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New camera" -msgstr "Új fényképezőgép" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "CD-ROM Device..." -msgstr "CD-meghajtó…" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New CD-ROM Device" -msgstr "Új CD-meghajtó" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "CD-író…" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New CDWRITER Device" -msgstr "Új CD-író" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "DVD-ROM Device..." -msgstr "DVD-meghajtó…" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "New DVD-ROM Device" -msgstr "Új DVD-meghajtó" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Floppy Device..." -msgstr "Floppy-meghajtó…" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New Floppy Device" -msgstr "Új floppy-meghajtó" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hard Disc Device..." -msgstr "Merevlemez-partíció…" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New Hard Disc" -msgstr "Új merevlemez-partíció" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "MO Device..." -msgstr "Magnetooptikai eszköz…" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New MO Device" -msgstr "Új magnetooptikai meghajtó" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "NFS..." -msgstr "NFS…" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "New NFS Link" -msgstr "Új NFS-link" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "Egyszerű link fájlra vagy könyvtárra…" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "Adja meg a fájl vagy könyvtár elérési útját:" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Link to Application..." -msgstr "Alkalmazásra mutató link…" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "New Link to Application" -msgstr "Alkalmazásra mutató új link" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "Internet-cím (URL)…" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "Adja meg az internet-címet (URL-t):" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ZIP Device..." -msgstr "ZIP-meghajtó…" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New ZIP Device" -msgstr "Új ZIP-lemezes meghajtó" - -#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "Könyvjelző-eszköztár" - -#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Favicons" -msgstr "Favikonok" - -#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Stores website icons" -msgstr "Weboldalak ikonjainak tárolása" - -#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "Bővítőmodul a Konqueror felbukkanó menühöz." - -#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -msgstr "Bővítőmodul a Konqueror felbukkanó menühöz" - -#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítőmodulok" - -#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the browser plugins" -msgstr "A böngésző bővítőmoduljainak beállításai" - -#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Folder View" -msgstr "Mappanézet" - -#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" -msgstr "Mappatartalmat mutató asztal (alapértelmezésben a saját mappával)" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po 2012-03-23 06:58:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3556 +0,0 @@ -# Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>, 2010. -# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:58+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Magyar <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: \n" - -#: bomber/src/bomber.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bomber" -msgstr "Bombázó" - -#: bomber/src/bomber.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "Arcade Bombing Game" -msgstr "Ügyességi bombázós játék" - -#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Lava-Island" -msgstr "Lávasziget" - -#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "Stop the lava and save the day" -msgstr "El kell zárni a láva útját" - -#: bomber/themes/kbomber.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KBomber - Star Wars" -msgstr "KBomber - Csillagháború" - -#: bovo/bovo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bovo" -msgstr "Bovo" - -#: bovo/bovo.desktop:60 -msgctxt "GenericName" -msgid "Five-in-a-row Board Game" -msgstr "Táblás játék" - -#: bovo/themes/gomoku/themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gomoku" -msgstr "Gomoku" - -#: bovo/themes/gomoku/themerc:51 -msgctxt "Comment" -msgid "A classic Japanese theme" -msgstr "Klasszikus japán téma" - -#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "High Contrast" -msgstr "Kontrasztos" - -#: bovo/themes/highcontrast/themerc:54 -msgctxt "Comment" -msgid "A theme with a lot of contrast" -msgstr "Erősen kontrasztos téma" - -#: bovo/themes/scribble/themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scribble" -msgstr "Scribble" - -#: bovo/themes/scribble/themerc:51 -msgctxt "Comment" -msgid "A pen and paper theme" -msgstr "Téma tollal és papírral" - -#: bovo/themes/spacy/themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spacy" -msgstr "Űrutazás" - -#: bovo/themes/spacy/themerc:50 -msgctxt "Comment" -msgid "A theme from outer space" -msgstr "Világűrös téma" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:2 -#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Arena" -msgstr "Aréna" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:47 -#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:34 -#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:37 -#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:37 -#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:37 -#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:37 -#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:37 -#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:35 -#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:36 -#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:34 -#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:34 -msgctxt "Description" -msgid "Clanbomber Import" -msgstr "Importálás (Clanbomber)" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Big Block" -msgstr "Nagy blokkok" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clanbomber Big Standard" -msgstr "Clanbomber (nagy, standard)" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Blast Matrix" -msgstr "Mátrixrobbanás" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bloody Ring" -msgstr "Véres aréna" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Boiling Egg" -msgstr "Főtt tojás" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bomb Attack" -msgstr "Bombázás" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Broken Heart" -msgstr "Törött szív" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Crammed" -msgstr "Összezsúfolva" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Death Corridor" -msgstr "Halálfolyosó" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dilemma" -msgstr "Dilemma" - -#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fear Circle" -msgstr "A félelem köre" - -#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fear Circle Remix" -msgstr "A félelem köre (remix)" - -#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fire Wheels" -msgstr "Tűzkerekek" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Football" -msgstr "Foci" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Four Instance" -msgstr "Négyes" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ghostbear" -msgstr "Szellemmedve" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hard Work" -msgstr "Nehéz munka" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hole Run" -msgstr "Lyukra futás" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clanbomber Huge Standard" -msgstr "Clanbomber (nagyon nagy, standard)" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Juicy Lucy" -msgstr "Lucskos Lucy" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kitchen" -msgstr "Konyha" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Meeting" -msgstr "Találkozó" - -#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mungo Bane" -msgstr "Mungo Bane" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Obstacle Race" -msgstr "Gátfutás" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Overkill" -msgstr "Több a soknál" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Prison Cells" -msgstr "Börtöncella" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Redirection" -msgstr "Új irány" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sixty Nine" -msgstr "Hatvankilenc" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clanbomber Small Standard" -msgstr "Clanbomber (kicsi, standard)" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Snake Race" -msgstr "Kígyós futam" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clanbomber Tiny Standard" -msgstr "Clanbomber (nagyon kicsi, standard)" - -#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Whole Mess" -msgstr "Kicsi a rakás" - -#: granatier/arenas/clover.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "The four-leaf clover" -msgstr "" - -#: granatier/arenas/clover.desktop:29 -msgctxt "Description" -msgid "" -"The four-leaf clover is an uncommon variation of the common, three-leaved " -"clover. According to tradition, such leaves bring good luck to their " -"finders, especially if found accidentally. According to legend, each leaf " -"represents something: the first is for hope, the second is for faith, the " -"third is for love, and the fourth is for luck." -msgstr "" - -#: granatier/arenas/crazy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Crazy" -msgstr "Őrület" - -#: granatier/arenas/crazy.desktop:35 -msgctxt "Description" -msgid "Crazy Arena" -msgstr "Az őrület arénája" - -#: granatier/arenas/granatier.desktop:2 granatier/src/granatier.desktop:3 -#: granatier/themes/granatier.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Granatier" -msgstr "Granatier" - -#: granatier/arenas/granatier.desktop:36 -msgctxt "Description" -msgid "Default Granatier Arena" -msgstr "Alapértelmezett Granatier-aréna" - -#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:2 kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Labyrinth" -msgstr "Labirintus" - -#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Labyrinth Arena" -msgstr "Labirintus aréna" - -#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Three of Three" -msgstr "Három-három" - -#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:37 -msgctxt "Description" -msgid "Three of Three Arena" -msgstr "Három-hármas aréna" - -#: granatier/players/player1.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Player1" -msgstr "1. játékos" - -#: granatier/players/player1.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "This is Player1" -msgstr "Ez az 1. játékos" - -#: granatier/players/player2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Player2" -msgstr "2. játékos" - -#: granatier/players/player2.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "This is Player2" -msgstr "Ez a 2. játékos" - -#: granatier/players/player3.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Player3" -msgstr "3. játékos" - -#: granatier/players/player3.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "This is Player3" -msgstr "Ez a 3. játékos" - -#: granatier/players/player4.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Player4" -msgstr "4. játékos" - -#: granatier/players/player4.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "This is Player4" -msgstr "Ez a 4. játékos" - -#: granatier/players/player5.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Player5" -msgstr "5. játékos" - -#: granatier/players/player5.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "This is Player5" -msgstr "Ez az 5. játékos" - -#: granatier/src/granatier.desktop:37 -msgctxt "GenericName" -msgid "Bomberman clone" -msgstr "Bomberman-klón" - -#: granatier/themes/clanbomber.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clanbomber" -msgstr "Clanbomber" - -#: granatier/themes/clanbomber.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "Clanbomber Theme" -msgstr "Clanbomber-téma" - -#: granatier/themes/granatier.desktop:36 -msgctxt "Description" -msgid "Granatier Theme" -msgstr "Granatier-téma" - -#: granatier/themes/waterbomb.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Water Bomb" -msgstr "Minta" - -#: granatier/themes/waterbomb.desktop:37 -msgctxt "Description" -msgid "Water Bomb Theme" -msgstr "Vízi bomba téma" - -#: kajongg/kajongg.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Kajongg" -msgstr "Kajongg" - -#: kajongg/kajongg.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" -msgstr "Az ősi kínai 4 személyes kártyajáték" - -#: kajongg/kajongg.desktop:69 -msgctxt "GenericName" -msgid "Mah Jongg" -msgstr "KMahjongg" - -#: kapman/kapman.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kapman" -msgstr "kapman" - -#: kapman/kapman.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "Pac-Man Clone" -msgstr "Pac-Man-szerű játék" - -#: kapman/kapman.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Eat pills escaping ghosts" -msgstr "Bogyókat kell begyűjteni szellemekkel" - -#: kapman/themes/invisible.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Invisible" -msgstr "Láthatatlan" - -#: kapman/themes/invisible.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next " -"step: the invisible maze!" -msgstr "" -"Már unja a Kapmant? Elérte a 20. szintet több mint 100 000 ponttal? Akkor " -"jöjjön a láthatatlan útvesztő!" - -#: kapman/themes/matches.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Matches" -msgstr "Gyufaszálak" - -#: kapman/themes/matches.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "A matches drawn maze" -msgstr "Gyufaszálakból kirakott labirintus" - -#: kapman/themes/mountain.desktop:2 -#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mountain Adventure" -msgstr "Hegyi kaland" - -#: kapman/themes/mountain.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" - -#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mummies Crypt" -msgstr "Múmiák" - -#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "Avoid the mummies at all costs!" -msgstr "Menekülés a múmiák elöl" - -#: kapman/themes/retro.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Retro" -msgstr "Retró" - -#: kapman/themes/retro.desktop:47 -msgctxt "Description" -msgid "The old game theme revisited" -msgstr "A régi játéktémán alapul" - -#: katomic/default_theme.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KAtomic Default Theme" -msgstr "" - -#: katomic/default_theme.desktop:33 -msgctxt "Description" -msgid "KAtomic Default Theme." -msgstr "" - -#: katomic/katomic.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAtomic" -msgstr "KAtomic" - -#: katomic/katomic.desktop:71 -msgctxt "GenericName" -msgid "Sokoban-like Logic Game" -msgstr "Sokoban-szerű logikai játék" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2 -msgctxt "Name" -msgid "Original levels" -msgstr "Eredeti szintek" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:35 -msgctxt "Description" -msgid "This is the original collection of KAtomic levels." -msgstr "Ez a KAtomic szintek eredeti gyűjteménye." - -#: katomic/levels/default_levels.dat:71 -msgctxt "Name" -msgid "Water" -msgstr "Víz" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:131 -msgctxt "Name" -msgid "Formic Acid" -msgstr "Hangyasav" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:191 -msgctxt "Name" -msgid "Acetic Acid" -msgstr "Ecetsav" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:255 -msgctxt "Name" -msgid "trans-Butene" -msgstr "trans-Bután" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:318 -msgctxt "Name" -msgid "cis-Butene" -msgstr "cis-Bután" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:380 -msgctxt "Name" -msgid "Dimethyl ether" -msgstr "Dimetil éter" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:441 -msgctxt "Name" -msgid "Butanol" -msgstr "Bután" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:505 -msgctxt "Name" -msgid "2-Methyl-2-Propanol" -msgstr "2-Metil-3-Propán" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:569 -msgctxt "Name" -msgid "Glycerin" -msgstr "Glicerin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:633 -msgctxt "Name" -msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" -msgstr "Poli-Tetra-Flór-Etén" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:690 -msgctxt "Name" -msgid "Oxalic Acid" -msgstr "Oxálsav" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:751 -msgctxt "Name" -msgid "Methane" -msgstr "Metán" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:812 -msgctxt "Name" -msgid "Formaldehyde" -msgstr "Formaldehid" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:872 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal 1" -msgstr "1. kristály" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:937 -msgctxt "Name" -msgid "Acetic acid ethyl ester" -msgstr "Ecetsav-etilészter" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:998 -msgctxt "Name" -msgid "Ammonia" -msgstr "Ammónia" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1057 -msgctxt "Name" -msgid "3-Methyl-Pentane" -msgstr "3-metilpentán" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1119 -msgctxt "Name" -msgid "Propanal" -msgstr "Propanál" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1181 -#: katomic/levels/default_levels.dat:2671 -msgctxt "Name" -msgid "Propyne" -msgstr "Propin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1244 -msgctxt "Name" -msgid "Furanal" -msgstr "Furanál" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1311 -msgctxt "Name" -msgid "Pyran" -msgstr "Pirán" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1378 -msgctxt "Name" -msgid "Cyclo-Pentane" -msgstr "Ciklopentán" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1445 -msgctxt "Name" -msgid "Methanol" -msgstr "Metanol" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1507 -msgctxt "Name" -msgid "Nitro-Glycerin" -msgstr "Nitroglicerin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1583 -msgctxt "Name" -msgid "Ethane" -msgstr "Etán" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1648 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal 2" -msgstr "2. kristály" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1714 -msgctxt "Name" -msgid "Ethylene-Glycol" -msgstr "Etilén-glikol" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1776 -msgctxt "Name" -msgid "L-Alanine" -msgstr "L-alanin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1843 -msgctxt "Name" -msgid "Cyanoguanidine" -msgstr "Cián-guadinin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1908 -msgctxt "Name" -msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" -msgstr "Ciánsav" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:1966 -msgctxt "Name" -msgid "Anthracene" -msgstr "Antracén" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2041 -msgctxt "Name" -msgid "Thiazole" -msgstr "Tiazol" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2107 -msgctxt "Name" -msgid "Saccharin" -msgstr "Szacharin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2182 -msgctxt "Name" -msgid "Ethylene" -msgstr "Etilén" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2244 -msgctxt "Name" -msgid "Styrene" -msgstr "Sztirén" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2317 -msgctxt "Name" -msgid "Melamine" -msgstr "Melamin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2387 -msgctxt "Name" -msgid "Cyclobutane" -msgstr "Ciklobután" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2448 -msgctxt "Name" -msgid "Nicotine" -msgstr "Nikotin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2526 -msgctxt "Name" -msgid "Acetyle salicylic acid" -msgstr "Acetil szalicil sav" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2603 -msgctxt "Name" -msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" -msgstr "Meta-Di-Nitro-Benzin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2736 -#: katomic/levels/default_levels.dat:5221 -msgctxt "Name" -msgid "Malonic Acid" -msgstr "Malonát sav" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2801 -msgctxt "Name" -msgid "2,2-Dimethylpropane" -msgstr "2,2-Dimetilpropán" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2868 -msgctxt "Name" -msgid "Ethyl-Benzene" -msgstr "Etil-benzin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:2938 -msgctxt "Name" -msgid "Propene" -msgstr "Propén" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3001 -msgctxt "Name" -msgid "L-Asparagine" -msgstr "L-aszparagin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3072 -msgctxt "Name" -msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" -msgstr "1,3,5,7-ciklo-oktatetrén" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3135 -msgctxt "Name" -msgid "Vanillin" -msgstr "Vanillin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3211 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal 3" -msgstr "3. kristály" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3275 -msgctxt "Name" -msgid "Uric Acid" -msgstr "Húgysav" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3348 -msgctxt "Name" -msgid "Thymine" -msgstr "Timin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3419 -msgctxt "Name" -msgid "Aniline" -msgstr "Anilin" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3492 -msgctxt "Name" -msgid "Chloroform" -msgstr "Kloroform" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3552 -msgctxt "Name" -msgid "Carbonic acid" -msgstr "Szénsav" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3614 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal 4" -msgstr "4. kristály" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3687 -msgctxt "Name" -msgid "Ethanol" -msgstr "Etanol" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3748 -msgctxt "Name" -msgid "Acrylo-Nitril" -msgstr "Akrilnitril" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3809 -msgctxt "Name" -msgid "Furan" -msgstr "Furán" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3875 -msgctxt "Name" -msgid "l-Lactic acid" -msgstr "1-laktosav" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:3939 -msgctxt "Name" -msgid "Maleic Acid" -msgstr "Maleinsav" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4007 -msgctxt "Name" -msgid "meso-Tartaric acid" -msgstr "Mezo-borkősav" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4074 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal 5" -msgstr "5. kristály" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4147 -msgctxt "Name" -msgid "Formic acid ethyl ester" -msgstr "hangyasav-etilészter" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4210 -msgctxt "Name" -msgid "1,4-Cyclohexadiene" -msgstr "1,4-ciklohexadién" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4271 -msgctxt "Name" -msgid "Squaric acid" -msgstr "Quadrátsav" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4337 -msgctxt "Name" -msgid "Ascorbic acid" -msgstr "Aszkorbinsav" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4410 -msgctxt "Name" -msgid "Isopropanol" -msgstr "Izopropanol" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4472 -msgctxt "Name" -msgid "Phosgene" -msgstr "Foszgén" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4530 -msgctxt "Name" -msgid "Thiophene" -msgstr "Tiofén" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4594 -msgctxt "Name" -msgid "Urea" -msgstr "Urea" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4658 -msgctxt "Name" -msgid "Pyruvic Acid" -msgstr "Piruvát" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4722 -msgctxt "Name" -msgid "Ethylene oxide" -msgstr "Etilén-oxid" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4785 -msgctxt "Name" -msgid "Phosphoric Acid" -msgstr "Foszforsav" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4848 -msgctxt "Name" -msgid "Diacetyl" -msgstr "Diacetil" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4913 -msgctxt "Name" -msgid "trans-Dichloroethene" -msgstr "trans-Diklóretén" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:4972 -msgctxt "Name" -msgid "Allylisothiocyanate" -msgstr "Allylisothiocyanate" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:5033 -msgctxt "Name" -msgid "Diketene" -msgstr "Diketene" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:5097 -msgctxt "Name" -msgid "Ethanal" -msgstr "Etanol" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:5158 -msgctxt "Name" -msgid "Acroleine" -msgstr "sostanza chimica" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:5286 -msgctxt "Name" -msgid "Uracil" -msgstr "Uralkodóház" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:5355 -msgctxt "Name" -msgid "Caffeine" -msgstr "Koffein" - -#: katomic/levels/default_levels.dat:5436 -msgctxt "Name" -msgid "Acetone" -msgstr "Aceton" - -#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Naval Battle" -msgstr "" - -#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:36 -msgctxt "GenericName" -msgid "Ship Sinking Game" -msgstr "" - -#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8 -msgctxt "Description" -msgid "A protocol for the game Naval Battle" -msgstr "" - -#: kblackbox/kblackbox.desktop:2 -msgctxt "GenericName" -msgid "Blackbox Logic Game" -msgstr "Logikai" - -#: kblackbox/kblackbox.desktop:61 -msgctxt "Name" -msgid "KBlackBox" -msgstr "Fekete doboz" - -#: kblocks/kblocks.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KBlocks" -msgstr "KBlocks" - -#: kblocks/kblocks.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "Falling Blocks Game" -msgstr "Játék lehulló elemekkel" - -#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3 -#: klines/themes/egyptian.desktop:3 libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2 -#: lskat/grafix/egyptian.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Egyptian" -msgstr "Egyiptomi" - -#: kblocks/themes/default.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "KBlocks, Egyptian style." -msgstr "KBlocks, egyiptomi stílusban." - -#: kblocks/themes/oxygen.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "oxygen" -msgstr "Oxigén" - -#: kblocks/themes/oxygen.desktop:39 -msgctxt "Description" -msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4" -msgstr "KBlocks Oxygen-alapú téma a KDE 4-hez" - -#: kbounce/kbounce.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KBounce" -msgstr "KBounce" - -#: kbounce/kbounce.desktop:72 -msgctxt "GenericName" -msgid "Ball Bouncing Game" -msgstr "Labdajáték" - -#: kbounce/themes/default.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Egyptian Bounce" -msgstr "Egyiptomi labdajáték" - -#: kbounce/themes/default.desktop:40 -msgctxt "Description" -msgid "KBounce, Egyptian style." -msgstr "Egyiptomi stílusú KBounce." - -#: kbounce/themes/geometry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Strange Geometry" -msgstr "Geometria egyszerűen" - -#: kbounce/themes/geometry.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean." -msgstr "Egyszerű, kontrasztos téma az egyszerűséget kedvelőknek." - -#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3 -#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2 -#: lskat/grafix/oxygen.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: kbounce/themes/roads.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Roads" -msgstr "Utak" - -#: kbounce/themes/roads.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Roads, cones and wheels." -msgstr "Utak, kúpok és kerekek." - -#: kbounce/themes/the_beach.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "The Beach" -msgstr "A part" - -#: kbreakout/kbreakout.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KBreakOut" -msgstr "KBreakOut" - -#: kbreakout/kbreakout.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "Breakout-like Game" -msgstr "Breakout-szerű játék" - -#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "IceWorld" -msgstr "Jégvilág" - -#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "Ice chilled theme" -msgstr "Télies téma" - -#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alien Breakout" -msgstr "Űrlények falbontó" - -#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:34 -msgctxt "Description" -msgid "Breakout before the aliens do." -msgstr "Falbontás az űrlényekkel versenyezve." - -#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal clear" -msgstr "Kristály" - -#: kbreakout/themes/crystal.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Crystal-like theme for KBreakOut" -msgstr "Kristályos téma a KBreakOuthoz" - -#: kbreakout/themes/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Egyptian Breakout" -msgstr "Egyiptomi falbontó" - -#: kbreakout/themes/default.desktop:40 -msgctxt "Description" -msgid "Egyptian style breakout theme." -msgstr "Egyiptomi stílusú falbontó játék." - -#: kbreakout/themes/simple.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Simple" -msgstr "Egyszerű" - -#: kbreakout/themes/simple.desktop:48 -msgctxt "Description" -msgid "Simple KBreakOut theme" -msgstr "Egyszerű KBreakOut-téma" - -#: kbreakout/themes/web20.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "WEB 2.0" -msgstr "WEB 2.0" - -#: kbreakout/themes/web20.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in " -"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm." -msgstr "" -"A Web 2.0 téma a mostanában divatos Web 2.0 irányzat elemeit használja fel." - -#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDiamond" -msgstr "KDiamond" - -#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "Three-in-a-row game" -msgstr "Táblás játék" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDiamond Game" -msgstr "KDiamond" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:38 klickety/klickety.notifyrc:34 -msgctxt "Name" -msgid "Game" -msgstr "Játék" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:87 klickety/klickety.notifyrc:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Sounds that appear during a game" -msgstr "A játék során hallható hangok" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:131 -msgctxt "Name" -msgid "Diamonds removed" -msgstr "Gyémánt levéve" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:176 -msgctxt "Comment" -msgid "Diamonds were removed." -msgstr "A gyémántok levéve." - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:226 -msgctxt "Name" -msgid "Diamonds moving" -msgstr "Lépés gyémánttal" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:271 -msgctxt "Comment" -msgid "Diamonds are moving." -msgstr "Gyémánttal történő mozgás." - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:321 klickety/klickety.notifyrc:188 -msgctxt "Name" -msgid "Game over" -msgstr "Vége a játéknak" - -#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:369 klickety/klickety.notifyrc:236 -msgctxt "Comment" -msgid "Time is up." -msgstr "Letelt az idő." - -#: kdiamond/themes/default.desktop:44 kpat/themes/ancientegypt.desktop:34 -msgctxt "Description" -msgid "Egyptian style theme." -msgstr "Egyiptomi stílusú téma." - -#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Diamonds" -msgstr "Gyémántok" - -#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "A theme based on real looking diamonds." -msgstr "Téma valódi gyémántokkal." - -#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Funny Zoo" -msgstr "Vidám állatkert" - -#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "" -"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch " -"out for those hard to find frogs." -msgstr "" -"Vidám szórakozás a dzsungelben! Vezesse az állatokat családjukhoz és " -"keressen ritka békákat!" - -#: kfourinline/grafix/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Black and Red" -msgstr "Fekete-vörös" - -#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "True Reflection" -msgstr "Valós fényvisszaverődés" - -#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yellow and Red" -msgstr "Sárga-vörös" - -#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yellow and Red Reflection" -msgstr "Sárga-vörös visszaverődés" - -#: kfourinline/kfourinline.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KFourInLine" -msgstr "Színes vonalak" - -#: kfourinline/kfourinline.desktop:49 -msgctxt "GenericName" -msgid "Four-in-a-row Board Game" -msgstr "Táblás játék" - -#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KGoldrunner" -msgstr "KGoldrunner" - -#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:65 -msgctxt "GenericName" -msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles" -msgstr "Vadászat az aranyra, rejtvényekkel és mumusokkal fűszerezve" - -#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:109 -msgctxt "Comment" -msgid "A game of action and puzzle-solving" -msgstr "Ügyességi játék rejtvényekkel tarkítva" - -#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Black on White" -msgstr "Fekete-fehér" - -#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:50 -msgctxt "Description" -msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner" -msgstr "Monokróm téma a KGoldrunnerhez" - -#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KGoldRunner Default" -msgstr "KGoldrunner alapértelmezett" - -#: kgoldrunner/themes/default.desktop:52 -msgctxt "Description" -msgid "A light and clean theme for KDE4" -msgstr "Egyszerű, letisztult téma a KDE4-hez" - -#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "The Treasure of Egypt" -msgstr "Egyiptom kincse" - -#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:49 -msgctxt "Description" -msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt." -msgstr "Ki kell szabadítani egy aranyásót az ókori Egyiptom csapdái közül." - -#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Geek City" -msgstr "Geek City" - -#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:47 -msgctxt "Description" -msgid "The hero is trapped inside a computer." -msgstr "A főhős csapdába esett a számítógép belsejében." - -#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nostalgia Blues" -msgstr "Nosztalgia blues" - -#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "" -"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!" -msgstr "A 8 bites időket felidéző téma, kék variációban." - -#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nostalgia" -msgstr "Nosztalgia" - -#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:50 -msgctxt "Description" -msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..." -msgstr "Jól méretezhető téma a 8 bites idők emlékére..." - -#: kigo/data/themes/default.desktop:2 kmahjongg/layouts/default.desktop:2 -#: kmines/themes/default.desktop:2 knetwalk/themes/default.desktop:2 -#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2 -#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" - -#: kigo/data/themes/default.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "Kigo Default theme for KDE 4" -msgstr "Alapértelmezett Kigo-téma a KDE 4-hez" - -#: kigo/src/gui/kigo.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Kigo" -msgstr "Kigo" - -#: kigo/src/gui/kigo.desktop:46 -msgctxt "GenericName" -msgid "Go Board Game" -msgstr "Go játék" - -#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Killbots" -msgstr "Killbots" - -#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2 -#: klickety/themes/default.desktop:2 kmines/themes/classic.desktop:2 -#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2 kolf/courses/Classic.kolf:2 -msgctxt "Name" -msgid "Classic" -msgstr "Klasszikus" - -#: killbots/rulesets/classic.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "" -"<qt><p>The rules used in the original BSD command line version of " -"<tt>robots</tt>.</p><p>Nothing fancy, just the basic game elements: no " -"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game " -"grid.</p><p>Due to its larger width, it is recommended that you use a theme " -"with narrower tiles to better fit your screen.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><p>Az eredeti BSD-s, terminálos <tt>robots</tt> játékban használt " -"szabálycsoport.</p><p>Semmi extrát nem tartalmaz, csak az alapelemeket. " -"Nincsenek gyors robotok, biztonságos teleportálás, eltolható fémkupacok vagy " -"játékrács.</p><p>A szélesebb játéktér miatt érdemes keskenyebb elemeket " -"választani.</p></qt>" - -#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Daleks" -msgstr "Daleks" - -#: killbots/rulesets/daleks.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "" -"<qt><p>An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for " -"early Apple computers.</p><p>The hero is allotted one energy each round that " -"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are " -"disabled.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><p>A Daleks, egy régi Apple-os robotos játék szabályai " -"érvényesek.</p><p>Minden körben egy energiát használhat fel a főhős a " -"csavarhúzójához. A többi lehetőség nem használható.</p></qt>" - -#: killbots/rulesets/default.desktop:47 -msgctxt "Description" -msgid "" -"<qt><p>The default Killbots game type.</p><p>Includes a medium size grid, " -"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><p>Az alapértelmezett Killbots játéktípus.</p><p>Tartalmaz egy közepes " -"méretű rácsot, biztonságos teleportokat, gyorsan mozgó ellenségeket és " -"eltolható hulladékkupacokat.</p></qt>" - -#: killbots/rulesets/easy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Easy" -msgstr "Könnyű" - -#: killbots/rulesets/easy.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "" -"<qt><p>An easier version of the \"Killbots\" game type.</p><p>Includes a " -"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and " -"an increasing energy cap.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><p>Az alap \"Killbots\" játék könnyített változata.</p><p>Tartalmaz egy " -"nagyobb játékrácsot, hulladékkupacokkal, kiindulási energiamennyiséggel, " -"növekvő energiamaximummal.</p></qt>" - -#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Energy Crisis" -msgstr "Energiaszűke" - -#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:37 -msgctxt "Description" -msgid "" -"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can " -"you survive and how many points can you collect before your energy and luck " -"run out?" -msgstr "" -"A játék 30 energiával kezdődik, és nem lehet többet szerezni. A cél minél " -"több kör teljesítése és a lehető legtöbb pont megszerzése, mielőtt az " -"energia elfogy." - -#: killbots/themes/classic.desktop:55 -msgctxt "Description" -msgid "A theme for those who miss the console version" -msgstr "Téma a konzolos változat kedvelőinek" - -#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "" -"<qt><p>Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty " -"mountainside.</p><p>Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene " -"Trounev.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><p>Indiana Gnomes harca a szellemekkel és a denevérekkel a ködpárás " -"hegyoldalon.</p><p>A sprite-okat Nicu Buculei, a hátteret Eugene Trounev " -"készítette.</p></qt>" - -#: killbots/themes/mummymadness.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mummy Madness" -msgstr "Múmia-őrület" - -#: killbots/themes/mummymadness.desktop:40 -msgctxt "Description" -msgid "Egyptian style theme with mad mummies." -msgstr "Egyiptomi témájú játék őrült múmiákkal." - -#: killbots/themes/robotkill.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Robot Kill" -msgstr "Elpusztítva" - -#: killbots/themes/robotkill.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "The default Killbots theme." -msgstr "Az alapértelmezett Killbots-téma." - -#: kiriki/src/kiriki.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kiriki" -msgstr "Kiriki" - -#: kiriki/src/kiriki.desktop:56 -msgctxt "GenericName" -msgid "Yahtzee-like Dice Game" -msgstr "Yahtzee-szerű kockajáték" - -#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KJumpingCube" -msgstr "Ugráló kocka" - -#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:70 -msgctxt "GenericName" -msgid "Territory Capture Game" -msgstr "Területfoglaló" - -#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KJumpingCube Default" -msgstr "Ugráló kocka alapértelmezett" - -#: kjumpingcube/pics/default.desktop:50 -msgctxt "Description" -msgid "A simple set of cubes for KDE4" -msgstr "Kockák a KDE4-hez" - -#: klickety/klickety.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Klickety" -msgstr "" - -#: klickety/klickety.desktop:31 klickety/ksame.desktop:70 -msgctxt "GenericName" -msgid "Board Game" -msgstr "Táblajáték" - -#: klickety/klickety.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Board Game" -msgstr "" - -#: klickety/klickety.notifyrc:127 -msgctxt "Name" -msgid "Pieces removed" -msgstr "" - -#: klickety/klickety.notifyrc:155 -msgctxt "Comment" -msgid "Pieces were removed." -msgstr "" - -#: klickety/ksame.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "SameGame" -msgstr "KSame" - -#: klickety/themes/default.desktop:55 -msgctxt "Description" -msgid "Klickety Classic Theme" -msgstr "" - -#: klickety/themes/ksame.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSame" -msgstr "" - -#: klickety/themes/ksame.desktop:30 -msgctxt "Description" -msgid "Klickety KSame Theme" -msgstr "" - -#: klickety/themes/ksame_old.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSame Old" -msgstr "" - -#: klickety/themes/ksame_old.desktop:29 -msgctxt "Description" -msgid "Klickety KSame Old Theme" -msgstr "" - -#: klines/klines.desktop:7 -msgctxt "GenericName" -msgid "Tactical Game" -msgstr "Logikai" - -#: klines/klines.desktop:73 -msgctxt "Name" -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Színes vonalak" - -#: klines/themes/crystal.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Crystal" -msgstr "Kristály" - -#: klines/themes/egyptian.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "An Egyptian style theme for klines." -msgstr "Egyiptomi stílusú téma a KLines játékhoz." - -#: klines/themes/klines-gems.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Gems for Kolor Lines" -msgstr "Drágakövek a Színes vonalak játékhoz" - -#: klines/themes/metal.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Metal" -msgstr "Fémes" - -#: klines/themes/metal.desktop:39 -msgctxt "Description" -msgid "A metal style theme with bouncing balls" -msgstr "Fémes téma pattogó golyókkal" - -#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMahjongg" -msgstr "KMahjongg" - -#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:67 -msgctxt "GenericName" -msgid "Mahjongg Solitaire" -msgstr "Mahjongg Solitaire" - -#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "4 Winds" -msgstr "4 szél" - -#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A layout resembling a fortress" -msgstr "Erődszerűen kialakított elrendezés" - -#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vi" -msgstr "Vi" - -#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A V-shaped layout with thick lower corners" -msgstr "V alakú elrendezés vastagított alsó sarkokkal" - -#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "X-shaped" -msgstr "X alakú" - -#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "A large letter X made of mahjongg tiles" -msgstr "X betű Mahjongg-elemekből" - -#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alien" -msgstr "Idegen" - -#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles" -msgstr "Egy emberi alak Mahjongg-kövekből kirakva" - -#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Altar" -msgstr "Oltár" - -#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "An elevated surface with stairs and columns aside" -msgstr "Megemelt játékfelszín, lépcsőkkel és oszlopokkal" - -#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:47 -msgctxt "Description" -msgid "Circular-aligned seats around a performance area" -msgstr "Kör alakú ülések egy porond körül" - -#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Arrow" -msgstr "Nyíl" - -#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A big arrow pointing in the right direction" -msgstr "Egy nagy nyíl mutat a helyes irányba" - -#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Atlantis" -msgstr "Atlantisz" - -#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "The starship-city from Stargate Atlantis" -msgstr "Űrkikötő a Stargate Atlantis-ból" - -#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Aztec" -msgstr "Aztékok" - -#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "A layout resembling Aztec buildings" -msgstr "Azték épületekre emlékeztető elrendezés" - -#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Balance" -msgstr "Egyensúly" - -#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "Time to weight every decision carefully!" -msgstr "Minden döntést meg kell fontolni!" - -#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bat" -msgstr "Denevér" - -#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A bat-shaped layout" -msgstr "Denevér alakú elrendezés" - -#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bug" -msgstr "Bogár" - -#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "The bug. Let us take it apart!" -msgstr "Bogár. Lehet szétszedni..." - -#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Castle" -msgstr "Kastély" - -#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Vista-styled castle layout" -msgstr "Vista-stílusú kastélyos elrendezés" - -#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Castle View" -msgstr "Kastély" - -#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A castle as viewed from one side" -msgstr "Kastély kívülről nézve" - -#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cat" -msgstr "Macska" - -#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Vista-styled cat layout" -msgstr "Vista-stílusú macskaszerű elrendezés" - -#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chains" -msgstr "Láncok" - -#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "Four chains making up a single structure" -msgstr "Struktúra négy láncból" - -#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Checkered" -msgstr "Kockás" - -#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "What if the chess board was not square?" -msgstr "Nem négyzetes sakktábla" - -#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chip" -msgstr "Csip" - -#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "An electronic component with many connectors" -msgstr "Csip több kivezetéssel" - -#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clubs" -msgstr "Káró" - -#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "A layout resembling a multitude of card clubs" -msgstr "Kártyafigurákra emlékeztető elrendezés." - -#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" - -#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A circular arena covered with columns of varying height" -msgstr "Kör alakú aréna eltérő vastagságú oszlopokkal" - -#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Crab" -msgstr "Rák" - -#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "Vista-styled crab layout" -msgstr "Vista-stílusú rákszerű elrendezés" - -#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cross" -msgstr "Kereszt" - -#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh" -msgstr "A cirill zs betűre emlékeztető hatágú kereszt" - -#: kmahjongg/layouts/default.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "Default KMahjongg game layout" -msgstr "Alapértelmezett KMahjongg-elrendezés" - -#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dragon" -msgstr "Sárkány" - -#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:47 -msgctxt "Description" -msgid "Vista-styled dragon layout" -msgstr "Vista-stílusú sárkányos elrendezés" - -#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Eagle" -msgstr "Sas" - -#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles" -msgstr "Nagytestű ragadozó madár Mahjongg-kövekből" - -#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Enterprise" -msgstr "Enterprise" - -#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "A layout for Star Trek fans" -msgstr "Nem csak Star Trek-rajongóknak" - -#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:446 -msgctxt "Name" -msgid "Explosion" -msgstr "Robbanás" - -#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:64 -msgctxt "Description" -msgid "Something has exploded. Collect the pieces." -msgstr "Robbanás után össze kell szedni a szétszóródott darabokat." - -#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Flowers" -msgstr "Virágok" - -#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:64 -msgctxt "Description" -msgid "A layout consisting of six flowers" -msgstr "Hat virágból álló elrendezés" - -#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Future" -msgstr "Távoli jövő" - -#: kmahjongg/layouts/future.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "An abstract image resembling an asterisk" -msgstr "Csillagra emlékeztető absztrakt kép" - -#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Galaxy" -msgstr "Galaxis" - -#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "Diversely sized piles of matter" -msgstr "Különféle méretű anyaghalmazok" - -#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Garden" -msgstr "Kert" - -#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "Regular patterns resembling a classical garden" -msgstr "Egy tradícionális kertre emlékeztető minta" - -#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Girl" -msgstr "Lány" - -#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A layout resembling a girl's face" -msgstr "Egy lány arcára emlékeztető elrendezés" - -#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Glade" -msgstr "Tisztás" - -#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest" -msgstr "Üres térség fákkal körbevéve" - -#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grid" -msgstr "Rács" - -#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "A rectangular grid of varying height" -msgstr "Változó magasságú téglalap alakú rács" - -#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Helios" -msgstr "Héliosz" - -#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "The greek Sun god's sign" -msgstr "Az ógörög napisten jele" - -#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hole" -msgstr "Lyuk" - -#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:43 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A pyramid with a hole in the middle" -msgstr "Piramis lyukkal a közepében" - -#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Inner Circle" -msgstr "Belső kör" - -#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions" -msgstr "Koncentrikus dobozok ellentétes irányokba néző nyílásokkal" - -#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Key" -msgstr "Kulcs" - -#: kmahjongg/layouts/key.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A large key made of Mahjongg tiles" -msgstr "Egy óriási kulcs Mahjongg-kövekből" - -#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KM" -msgstr "KM" - -#: kmahjongg/layouts/km.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?" -msgstr "K és M betű. Ismerős?" - -#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A complex yet symmetric labyrinth" -msgstr "Komplex, de szimmetrikus labirintus" - -#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mask" -msgstr "Maszk" - -#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A scary embossed pagan mask" -msgstr "Egy ijesztő, domború maszk" - -#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Maya" -msgstr "Maya" - -#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A layout resembling Maya pyramids" -msgstr "Maya piramisokra emlékeztető elrendezés" - -#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Maze" -msgstr "Útvesztő" - -#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!" -msgstr "" -"Szédítően csavaros labirintus, még Minótaurosz is felbukkan valahol..." - -#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mesh" -msgstr "Mintás" - -#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles" -msgstr "Érdekes struktúra Mahjongg-lapokból" - -#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Moth" -msgstr "Molylepke" - -#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "A layout representing a small flying insect" -msgstr "Apró, repülő bogárra emlékeztető elrendezés" - -#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Order" -msgstr "Érdemrend" - -#: kmahjongg/layouts/order.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A cross with thick ends" -msgstr "Vastag végű kereszt" - -#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pattern" -msgstr "Minta" - -#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks" -msgstr "Titokzatos minta téglaszerű blokkokon" - -#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Penta" -msgstr "Ötágú" - -#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A fortress with five towers" -msgstr "Erőd öt toronnyal" - -#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pillars" -msgstr "Oszlopok" - -#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface" -msgstr "Oszlopokon nyugvó sima felület" - -#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pirates" -msgstr "Kalózok" - -#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "A sailing boat under the sun" -msgstr "Vitorlás hajó napsütésben" - -#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pyramid" -msgstr "Piramis" - -#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:54 -msgctxt "Description" -msgid "Can you tear the pyramid apart?" -msgstr "Szét kell szedni egy piramist" - -#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Rocket" -msgstr "Rakéta" - -#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A rocket for you to launch off the board" -msgstr "Kilőhető rakéta" - -#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Shield" -msgstr "Pajzs" - -#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles" -msgstr "Pajzs és kard Mahjongg-elemekből" - -#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spider" -msgstr "Pók" - -#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "Vista-styled spider layout" -msgstr "Vista-stílusú pókszerű elrendezés" - -#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Squares" -msgstr "Négyzetes" - -#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "Concentric squares of alterating height" -msgstr "Változó magasságú koncentrikus négyzetek" - -#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Squaring" -msgstr "Négyzetes 2" - -#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "Who said squares are flat?" -msgstr "Nem minden négyzet lapos..." - -#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Stadion" -msgstr "Stadion" - -#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A layout representing a football field" -msgstr "Focipályára emlékeztető elrendezés" - -#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Stairs" -msgstr "Lépcsők" - -#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice" -msgstr "Lépcső azoknak, akik mindig más utat keresnek" - -#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Star" -msgstr "Csillag" - -#: kmahjongg/layouts/star.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "An asterisk-shaped embossed layout" -msgstr "Csillag alakú domború elrendezés" - -#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Star Ship" -msgstr "Csillaghajó" - -#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A sci-fi space transport" -msgstr "Sci-fi űrjármű" - -#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Stacks" -msgstr "Kupacok" - -#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:49 -msgctxt "Description" -msgid "Difficult layout with stacks of tiles" -msgstr "Nehéz elrendezés, több kupaccal" - -#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Swirl" -msgstr "Örvény" - -#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:46 -msgctxt "Description" -msgid "A spiral with thick ends" -msgstr "Vastag végű spirál" - -#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Temple" -msgstr "Templom" - -#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "A temple-shaped layout" -msgstr "Templom alakú elrendezés" - -#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "The Door" -msgstr "Az Átjáró" - -#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall" -msgstr "Átjáró egy piramisszerű falon" - -#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Theatre" -msgstr "Színház" - -#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A rectangular building with empty space in the middle" -msgstr "Négyszög alakú épület közepén üres térséggel" - -#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Time Tunnel" -msgstr "Időalagút" - -#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tomb" -msgstr "Sír" - -#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "Fans of Lara Croft may start digging" -msgstr "Lara Croft-rajongók, figyelem!" - -#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Totem" -msgstr "Totem" - -#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:45 -msgctxt "Description" -msgid "A T-shaped embossed object with a hole" -msgstr "T alakú domború objektum lyukkal a közepén" - -#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tower" -msgstr "Torony" - -#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:54 -msgctxt "Description" -msgid "Remove the towers" -msgstr "Le kell bontani a tornyokat" - -#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Triangle" -msgstr "Háromszög" - -#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:55 -msgctxt "Description" -msgid "Triangular pyramid" -msgstr "Háromszög alapú gúla" - -#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Up&Down" -msgstr "Fel és le" - -#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?" -msgstr "Hullámok négyszögletű blokkokból" - -#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Well" -msgstr "Kút" - -#: kmahjongg/layouts/well.desktop:42 -msgctxt "Description" -msgid "A rectangular well with stairs at all sides" -msgstr "Négyszög alakú kút lépcsőkkel minden oldalon" - -#: kmines/data/kmines.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMines" -msgstr "KMines" - -#: kmines/data/kmines.desktop:70 -msgctxt "GenericName" -msgid "Minesweeper-like Game" -msgstr "Aknakereső" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KMines Minesweeper-like Game" -msgstr "Aknakereső" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:37 -msgctxt "Name" -msgid "Reveal Case" -msgstr "Mező felfedése" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Reveal case" -msgstr "Mező felfedése" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:140 -msgctxt "Name" -msgid "Autoreveal Case" -msgstr "Mező automatikus felfedése" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:185 -msgctxt "Comment" -msgid "Autoreveal case" -msgstr "Mező automatikus felfedése" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:242 -msgctxt "Name" -msgid "Mark Case" -msgstr "Mező megjelölése" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:287 -msgctxt "Comment" -msgid "Mark case" -msgstr "Mező megjelölése" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:344 -msgctxt "Name" -msgid "Unmark Case" -msgstr "Mező jelölésének megszüntetése" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:389 -msgctxt "Comment" -msgid "Unmark case" -msgstr "Mező jelölésének megszüntetése" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:508 -msgctxt "Comment" -msgid "Explosion" -msgstr "Robbanás" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:572 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:165 -msgctxt "Name" -msgid "Game Won" -msgstr "Győzelem" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:622 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:339 -#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:215 -msgctxt "Comment" -msgid "Game won" -msgstr "Győzelem" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:684 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:278 -msgctxt "Name" -msgid "Game Lost" -msgstr "Vereség" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:734 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:328 -msgctxt "Comment" -msgid "Game lost" -msgstr "Vereség" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:796 -msgctxt "Name" -msgid "Set Question Mark" -msgstr "Kérdőjel beállítása" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:843 -msgctxt "Comment" -msgid "Set question mark" -msgstr "Kérdőjel beállítása" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:902 -msgctxt "Name" -msgid "Unset Question Mark" -msgstr "Kérdőjel megszüntetése" - -#: kmines/data/kmines.notifyrc:949 -msgctxt "Comment" -msgid "Unset question mark" -msgstr "Kérdőjel megszüntetése" - -#: kmines/themes/classic.desktop:55 -msgctxt "Description" -msgid "Classic theme for KMines" -msgstr "Klasszikus KMines-téma" - -#: kmines/themes/default.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4" -msgstr "KMines Oxygen-alapú téma a KDE4-hez" - -#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Graveyard Mayhem" -msgstr "Temető rendbontás" - -#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:35 -msgctxt "Description" -msgid "" -"A spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard!" -msgstr "" -"Egy kísérteties téma a KMines számára. Ne kapjanak el a zombik a temetőben!" - -#: kmines/themes/green.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gardens of Danger" -msgstr "Veszélyes kert" - -#: kmines/themes/green.desktop:49 -msgctxt "Description" -msgid "A funny theme for KDE4 mines game" -msgstr "Vicces téma KDE4-es aknakeresőhöz" - -#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KNetWalk" -msgstr "KNetWalk" - -#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:53 -msgctxt "GenericName" -msgid "Network Construction Game" -msgstr "Hálózatépítő játék" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KNetWalk Game" -msgstr "KNetWalk" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:37 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:38 -msgctxt "Name" -msgid "Click" -msgstr "Kattintás" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:99 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Click" -msgstr "Kattintás" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:164 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:402 -msgctxt "Name" -msgid "Connect" -msgstr "Csatlakozás" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:223 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:461 -msgctxt "Comment" -msgid "Connect" -msgstr "Csatlakozás" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:279 -msgctxt "Name" -msgid "Game won" -msgstr "Győzelem" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:517 -msgctxt "Name" -msgid "Turn" -msgstr "Lépés" - -#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:573 -msgctxt "Comment" -msgid "Turn" -msgstr "Lépés" - -#: knetwalk/themes/default.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4" -msgstr "KNetWalk alapértelmezett téma KDE4-hez" - -#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Electronic" -msgstr "Elektronikus" - -#: knetwalk/themes/electronic.desktop:51 -msgctxt "Description" -msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4" -msgstr "Elektronikus KNetWalk-téma a KDE 4-hez" - -#: kolf/graphics/default_theme.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Kolf Default Theme" -msgstr "" - -#: kolf/graphics/default_theme.desktop:31 -msgctxt "Description" -msgid "Kolf Default Theme" -msgstr "" - -#: kolf/kolf.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Kolf" -msgstr "Kolf" - -#: kolf/kolf.desktop:73 -msgctxt "GenericName" -msgid "Miniature Golf" -msgstr "Minigolf" - -#: kollision/kollision.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kollision" -msgstr "Kollision" - -#: kollision/kollision.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple ball dodging game" -msgstr "Egyszerű labdakikerülős játék" - -#: kollision/pictures/theme.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Kollision Default Theme" -msgstr "" - -#: kollision/pictures/theme.desktop:32 -msgctxt "Description" -msgid "Kollision Default Theme" -msgstr "" - -#: konquest/konquest.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Konquest" -msgstr "Hódítás" - -#: konquest/konquest.desktop:68 -msgctxt "GenericName" -msgid "Galactic Strategy Game" -msgstr "Stratégiai" - -#: kpat/kpat.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KPatience" -msgstr "KPatience" - -#: kpat/kpat.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "Patience Card Game" -msgstr "Pasziánsz" - -#: kpat/themes/ancientegypt.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Desert Sands" -msgstr "" - -#: kpat/themes/cleangreen.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Clean Green" -msgstr "" - -#: kpat/themes/cleangreen.desktop:33 -msgctxt "Description" -msgid "A simple green felt theme" -msgstr "" - -#: kpat/themes/greenblaze.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Green Blaze" -msgstr "" - -#: kpat/themes/oldertheme.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Older Theme" -msgstr "" - -#: kpat/themes/oldertheme.desktop:34 -msgctxt "Description" -msgid "An older, unnamed KPat theme." -msgstr "" - -#: kreversi/kreversi.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KReversi" -msgstr "KReversi" - -#: kreversi/kreversi.desktop:70 -msgctxt "GenericName" -msgid "Reversi Board Game" -msgstr "Reversi" - -#: kreversi/pics/default_theme.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KReversi Default Theme" -msgstr "" - -#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KReversi Game" -msgstr "KReversi játék" - -#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:390 -msgctxt "Name" -msgid "Draw" -msgstr "Döntetlen" - -#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:449 -msgctxt "Comment" -msgid "Draw" -msgstr "Döntetlen" - -#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:511 -msgctxt "Name" -msgid "Illegal Move" -msgstr "Szabálytalan lépés" - -#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:568 -msgctxt "Comment" -msgid "Illegal move" -msgstr "Szabálytalan lépés" - -#: kshisen/kshisen.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Shisen-Sho" -msgstr "Shisen-Sho" - -#: kshisen/kshisen.desktop:68 -msgctxt "GenericName" -msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" -msgstr "Mahjongg-változat" - -#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "KsirK" -msgstr "KsirK" - -#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "World Domination Strategy Game" -msgstr "Világhódítós stratégiai játék" - -#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "KsirK Skin Editor" -msgstr "Témaszerkesztő a KsirK-hez" - -#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game" -msgstr "Program a KsirK megjelenésének testreszabásához" - -#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSpaceDuel" -msgstr "Űrpárbaj" - -#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:66 -msgctxt "GenericName" -msgid "Space Arcade Game" -msgstr "Lövöldözős" - -#: ksquares/src/ksquares.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSquares" -msgstr "KSquares" - -#: ksquares/src/ksquares.desktop:56 -msgctxt "GenericName" -msgid "Connect the dots to create squares" -msgstr "Négyzetet kell rajzolni a pontokkal" - -#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSudoku" -msgstr "KSudoku" - -#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:51 -msgctxt "GenericName" -msgid "Sudoku Game" -msgstr "Számkirakós" - -#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" -msgstr "KSudoku, egy KDE-alapú szúdoku" - -#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "4x4" -msgstr "4x4" - -#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "4x4 shape puzzle" -msgstr "4x4-es feladvány" - -#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Jigsaw" -msgstr "Képkirakó" - -#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:51 -msgctxt "Description" -msgid "Jigsaw shape puzzle" -msgstr "Képkirakó játék" - -#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Samurai" -msgstr "Szamuráj" - -#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:52 -msgctxt "Description" -msgid "Samurai shape puzzle" -msgstr "Szamuráj-alakú játék" - -#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tiny Samurai" -msgstr "Mini szamuráj" - -#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:51 -msgctxt "Description" -msgid "A smaller samurai puzzle" -msgstr "Kisebb méretű szamurájos játék" - -#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XSudoku" -msgstr "XSudoku" - -#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:51 -msgctxt "Description" -msgid "XSudoku shape puzzle" -msgstr "XSudoku számkirakós játék" - -#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Abstraction" -msgstr "Absztrakció" - -#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:37 -msgctxt "Description" -msgid "A ksudoku theme with abstract artwork." -msgstr "Egy ksudoku téma absztract művész munkával." - -#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ksudoku_egyptian" -msgstr "ksudoku_egyptian" - -#: ksudoku/src/themes/default.desktop:38 -msgctxt "Description" -msgid "KSudoku egyptian style theme" -msgstr "Egyiptomi témájú KSudoku" - -#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scrible" -msgstr "Scrible" - -#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:44 -msgctxt "Description" -msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4" -msgstr "Scrible-alapú KSudoku-téma a KDE 4-hez" - -#: ktron/kdesnake.desktop:6 -msgctxt "GenericName" -msgid "Snake-like Game" -msgstr "Kígyós játék" - -#: ktron/kdesnake.desktop:47 -msgctxt "Name" -msgid "KSnake" -msgstr "KSnake" - -#: ktron/ktron.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "KSnakeDuel" -msgstr "" - -#: ktron/themes/default.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Default Theme" -msgstr "" - -#: ktron/themes/default.desktop:32 -msgctxt "Description" -msgid "Default theme." -msgstr "" - -#: ktron/themes/neon.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Neon" -msgstr "" - -#: ktron/themes/neon.desktop:31 -msgctxt "Description" -msgid "A retro theme with a distinctive touch of early 50s." -msgstr "" - -#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Potato Guy" -msgstr "Krumpli bácsi" - -#: ktuberling/ktuberling.desktop:67 -msgctxt "GenericName" -msgid "Picture Game for Children" -msgstr "Gyermekjáték" - -#: ktuberling/pics/butterflies.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Butterflies" -msgstr "Lepke" - -#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Christmas" -msgstr "Karácsony" - -#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ancient Egypt" -msgstr "Ókori Egyiptom" - -#: ktuberling/pics/moon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "The Moon" -msgstr "Hold" - -#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pizzeria" -msgstr "Pizzéria" - -#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Potato Guy 2" -msgstr "Krumpli bácsi visszatér" - -#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Robin Tux" -msgstr "Robin Tux" - -#: ktuberling/pics/robot_workshop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Robot workshop" -msgstr "Robot műhely" - -#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Train Valley" -msgstr "Vonatos" - -#: kubrick/src/kubrick.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kubrick" -msgstr "Kubrick" - -#: kubrick/src/kubrick.desktop:53 -msgctxt "GenericName" -msgid "3-D Game based on Rubik's Cube" -msgstr "3D-s bűvös kocka" - -#: kubrick/src/kubrick.desktop:94 -msgctxt "Comment" -msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" -msgstr "Térbeli játék a bűvös kockával" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Classic Blue" -msgstr "Klasszikus kék" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Paris" -msgstr "Párizs" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Classic" -msgstr "Klasszikus" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen White" -msgstr "Oxygen (fehér)" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:40 -#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "SVG Oxygen" -msgstr "SVG Oxygen" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Jolly Royal" -msgstr "Jolly Royal" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:39 -#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch." -msgstr "Egyszerű, tiszta stílus némi uralkodói beütéssel." - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Diamond Tree" -msgstr "Gyémántfa" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Simple, yet visually pleasing card back" -msgstr "Egyszerű, de kellemes kinézetű hátlap" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Simple, yet visually pleasing card back." -msgstr "Egyszerű, de kellemes kinézetű hátlap." - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2 -#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ancient Egyptians" -msgstr "Ókori Egyiptom" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Egyptian style card back." -msgstr "Egyiptomi témájú kártyacsomag." - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Futuristic, minimal card design." -msgstr "Futurisztikus stílusú kártyacsomag." - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ancient Egyptians Dark" -msgstr "Ókori Egyiptom (sötét)" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Egyptian dark style card back." -msgstr "Sötét tónusú, egyiptomi témájú kártyacsomag." - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tigullio International" -msgstr "Tigullio International" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Classic Red" -msgstr "klasszikus vörös" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Penguin" -msgstr "Pingvin" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tristan" -msgstr "Trisztán" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grandma" -msgstr "Nagyi" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Modern Red" -msgstr "Modern vörös" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konqi" -msgstr "Konqi" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n " -"<l_layland@hotmail.com>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n <stefan.spatz@stud-" -"mail.uni-wuerzburg.de>" -msgstr "" -"Modern Konqi - családi kártyacsomag\\nTervezte: Laura Layland\\n " -"<l_layland@hotmail.com>\\nKonqi: Stefan Spatz\\n <stefan.spatz@stud-" -"mail.uni-wuerzburg.de>" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dondorf" -msgstr "Dondorf" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "SVG Dondorf" -msgstr "SVG Dondorf" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2 -#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nicu Ornamental" -msgstr "Nicu díszes" - -#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "SVG Ornamental" -msgstr "SVG Díszes" - -#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "An ancient Egyptian card deck." -msgstr "Ókori egyiptomos kártyacsomag." - -#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Future Simple" -msgstr "Egyszerű" - -#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nicu White" -msgstr "Nicu White" - -#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-air/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen Air" -msgstr "" - -#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Penguins" -msgstr "Pingvinek" - -#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Standard KDE card set\\nGPL license" -msgstr "Standard KDE kártyacsomag\\n(GPL licencű)" - -#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XSkat French" -msgstr "FRancia XSkat" - -#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XSkat German" -msgstr "Német XSkat" - -#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Fourteen Segment Sample" -msgstr "Tizennégy szegmenses minta" - -#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings " -"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-" -"sample.svg" -msgstr "" -"Ez a fájl tartalmazza a metaadatokat, a beállításokat, és hogy melyik " -"szegmensek vannak bekapcsolva a fourteen-segment-sample.svg nevű témában" - -#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Individual Digit Sample" -msgstr "Számjegyes minta" - -#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between " -"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg" -msgstr "" -"Ez a fájl tartalmazza a metaadatokat, a beállításokat, és hogy az azonosítók " -"mely számjegyekhez tartoznak az individual-digit-sample.svg témában" - -#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese Landscape" -msgstr "Kínai tájkép" - -#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:53 -msgctxt "Description" -msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall" -msgstr "Kínai tájkép hegyekkel és vízeséssel" - -#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Plain Color" -msgstr "Egyszerű szín" - -#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:52 -msgctxt "Description" -msgid "Use the default window background color." -msgstr "" - -#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:43 -msgctxt "Description" -msgid "A Egyptian style background" -msgstr "Egyiptomi témájú háttér" - -#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "A green background with light geometric patterns" -msgstr "Zöld háttér világos geometriai mintákkal" - -#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Summer Field" -msgstr "Nyári mező" - -#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:47 -msgctxt "Description" -msgid "The Summertime Greens" -msgstr "Nyári zöld" - -#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Light Wood" -msgstr "Világos fa" - -#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:51 -msgctxt "Description" -msgid "Resembles the surface of a wood table" -msgstr "Egy fából készült asztal lapjára hasonlít" - -#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alphabet" -msgstr "Ábécé" - -#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:53 -msgctxt "Description" -msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages." -msgstr "Gyermekeknek szánt színes elemkészlet." - -#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bamboo" -msgstr "Bambusz" - -#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:39 -msgctxt "Description" -msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain" -msgstr "Japán elemkészlet ragyogó színű írásjelekkel, puha fára" - -#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:55 -msgctxt "Description" -msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3" -msgstr "" -"Kínai elemkészlet, a KDE 3-ban található klasszikus verzió alapján készült" - -#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:57 -msgctxt "Description" -msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles" -msgstr "Eredeti japán Mahjongg-mintát követő téma" - -#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Imperial Jade" -msgstr "Birodalmi jáde" - -#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Traditional" -msgstr "Hagyományos" - -#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:52 -msgctxt "Description" -msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles" -msgstr "Japán Mahjongg-téma amerikanizált változata" - -#: lskat/grafix/blue.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Green Blase" -msgstr "Zöldes" - -#: lskat/lskat.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "LSkat" -msgstr "LSkat" - -#: lskat/lskat.desktop:53 -msgctxt "GenericName" -msgid "Card Game" -msgstr "Kártyajáték" - -#: palapeli/libpala/libpala-slicerplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Slicer plugin for libpala, the base library of Palapeli" -msgstr "Csúszka plugin a libpala-hoz, a Palapeli alap könyvtárához" - -#: palapeli/mime/palapeli_servicemenu.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Import into your Palapeli puzzle collection" -msgstr "Importálás a Palapeli kirakó gyűjteménybe" - -#: palapeli/mime/palathumbcreator.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Palapeli puzzles" -msgstr "Palapeli-feladványok" - -#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Castle of Maintenon" -msgstr "Maintenon kastélya" - -#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "Eure-et-Loir département, France" -msgstr "Eure-et-Loir szakosztály, Franciaország" - -#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Roebling Suspension Bridge" -msgstr "Roebling függőhíd" - -#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "in Cincinnati" -msgstr "Cincinnatiba" - -#: palapeli/puzzles/citrus-fruits.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Citrus Fruits" -msgstr "Citrus gyümölcs" - -#: palapeli/puzzles/european-honey-bee.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "European Honey Bee" -msgstr "Európai méz méh" - -#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Furcifer pardalis" -msgstr "Párduckaméleonok" - -#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "Female panther chameleon" -msgstr "Nőstény párduckaméleon" - -#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Palapeli Slicer Collection" -msgstr "" - -#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Formerly known as Goldberg Slicer" -msgstr "" - -#: palapeli/slicers/palapeli_jigsawslicer.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Classic jigsaw pieces" -msgstr "Klasszikus puzzle-elemek" - -#: palapeli/slicers/palapeli_rectslicer.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Rectangular pieces" -msgstr "Téglalap alakú elemek" - -#: palapeli/src/palapeli.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Palapeli" -msgstr "Palapeli" - -#: palapeli/src/palapeli.desktop:39 -msgctxt "GenericName" -msgid "Jigsaw puzzle game" -msgstr "Képkirakó játék" - -#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Palapeli Jigsaw Puzzle" -msgstr "Képkirakó játék" - -#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:37 -msgctxt "Name" -msgid "File management operations" -msgstr "Fájlkezelő műveletek" - -#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:71 -msgctxt "Name" -msgid "Importing puzzle" -msgstr "Feladvány importálása" - -#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:105 -msgctxt "Comment" -msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection" -msgstr "Feladvány importálása folyik a helyi gyűjteménybe" - -#: kolf/courses/Easy.kolf:2 -msgctxt "Name" -msgid "Easy Course" -msgstr "Könnyű pálya" - -#: kolf/courses/Easy.kolf:616 -msgctxt "Comment" -msgid "Hit slowly..." -msgstr "Csak lassan..." - -#: kolf/courses/Hard.kolf:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hard Course" -msgstr "Nehéz pálya" - -#: kolf/courses/Hard.kolf:1112 -msgctxt "Comment" -msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" -msgstr "A lebegők <strong>ütnek</strong>!" - -#: kolf/courses/Impossible:2 -msgctxt "Name" -msgid "Impossible Course" -msgstr "Gyilkosan nehéz pálya" - -#: kolf/courses/Impossible:830 -msgctxt "Comment" -msgid "Reprieve" -msgstr "Könnyítés" - -#: kolf/courses/Impossible:1582 -msgctxt "Comment" -msgid "Luck" -msgstr "Szerencse" - -#: kolf/courses/Impossible:3395 -msgctxt "Comment" -msgid "Chaos" -msgstr "Káosz" - -#: kolf/courses/Medium.kolf:2 -msgctxt "Name" -msgid "Medium Course" -msgstr "Közepes pálya" - -#: kolf/courses/Practice:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slope Practise" -msgstr "Gyakorlás lejtős terepen" - -#: kolf/courses/ReallyEasy:2 -msgctxt "Name" -msgid "Really Easy" -msgstr "nagyon könnyű" - -#: kolf/courses/USApro:2 -msgctxt "Name" -msgid "USA Pro" -msgstr "USA pro" - -#: kolf/courses/USApro:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Daytona Beach, FL" -msgstr "Daytona Beach, FL" - -#: kolf/courses/USApro:318 -msgctxt "Comment" -msgid "Washington DC (Pentagon)" -msgstr "Washington DC (Pentagon)" - -#: kolf/courses/USApro:511 -msgctxt "Comment" -msgid "Palm Springs, CO" -msgstr "Palm Springs, CO" - -#: kolf/courses/USApro:707 -msgctxt "Comment" -msgid "Las Vegas, NV" -msgstr "Las Vegas, NV" - -#: kolf/courses/USApro:902 kolf/courses/USApro:1564 -msgctxt "Comment" -msgid "San Francisco, CA" -msgstr "San Francisco, CA" - -#: kolf/courses/USApro:1029 -msgctxt "Comment" -msgid "Grand Canyon" -msgstr "Grand Canyon" - -#: kolf/courses/USApro:1185 -msgctxt "Comment" -msgid "Lake Tahoe, CA/NV" -msgstr "Lake Tahoe, CA/NV" - -#: kolf/courses/USApro:1368 -msgctxt "Comment" -msgid "Florida Keys, FL" -msgstr "Florida Keys, FL" - -#: kolf/courses/USApro:1757 -msgctxt "Comment" -msgid "Washington DC" -msgstr "Washington DC" - -#: kolf/courses/USApro:2017 -msgctxt "Comment" -msgid "Niagara Falls, NY" -msgstr "Niagara-vízesés, NY" - -#: kolf/tutorial.kolf:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tutorial Course" -msgstr "Gyakorlópálya" - -#: kolf/tutorial.kolf:63 -msgctxt "Comment" -msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" -msgstr "<h3>Üdvözöljük</h3> a Kolf gyakorlópályán!" - -#: kolf/tutorial.kolf:112 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " -"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." -msgstr "" -"A labda elütéséhez nyomja le és tartsa lenyomva a lefelé nyilat vagy a bal " -"egérgombot. A lenyomva tartás ideje határozza meg az ütés erejét." - -#: kolf/tutorial.kolf:159 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " -"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." -msgstr "" -"Az ütés irányát a jobbra és balra kurzorbillentyűkkel lehet beállítani " -"(balra illetve jobbra forgatás)." - -#: kolf/tutorial.kolf:259 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." -msgstr "" -"<h3>Hidak</h3>A hidaknál fal lehet a felső, alsó, jobb vagy bal részen." - -#: kolf/tutorial.kolf:372 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with " -"Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" -msgstr "" -"<h3>Minden</h3>És végül itt van a lyuk, a cél. Kellemes szórakozást " -"kívánunk!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" - -#: kolf/tutorial.kolf:476 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " -"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" -">Show Info</u>." -msgstr "" -"<h3>Lejtők</h3>A lejtők olyan terepobjektumok, amelyeken a labda lefelé " -"gurul, akár egy valódi lejtőn. Az irány kiíratható a <u>Lyuk->Jellemzők</u> " -"pontban." - -#: kolf/tutorial.kolf:522 -msgctxt "Comment" -msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." -msgstr "Üsse a labdát fel a lejtőre, és próbálja bejuttatni a tartóba." - -#: kolf/tutorial.kolf:587 -msgctxt "Comment" -msgid "Try out these different types of slopes." -msgstr "Többféle lejtőtípust is ki lehet próbálni." - -#: kolf/tutorial.kolf:717 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " -"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." -msgstr "" -"A lejtő meredeksége kiíratható a <u>Lyuk->Jellemzők</u> pontban. 8-as a " -"legmeredekebb, 1-es leglaposabb lejtő." - -#: kolf/tutorial.kolf:791 -msgctxt "Comment" -msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." -msgstr "<h3>Falak</h3>A labda visszapattanhat a piros falakról." - -#: kolf/tutorial.kolf:890 -msgctxt "Comment" -msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." -msgstr "<h3>Homok</h3>A sárga színű rész homok, ide jutva lelassul a labda." - -#: kolf/tutorial.kolf:936 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " -"to your score, and your ball is placed outside the puddle." -msgstr "" -"<h3>Pocsolyák (víz)</h3>Ha a labda vízbe esik (kék terület), böntetőpontot " -"kap. A labda a pocsolyán kívülre kerül." - -#: kolf/tutorial.kolf:997 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " -"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole." -msgstr "" -"<h3>Szélmalmok</h3>A szélmalmok (barna alapú, mozgó lapáttal) barna fallal " -"rendelkeznek. A lapát sebessége lyukanként eltérő lehet." - -#: kolf/tutorial.kolf:1069 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " -"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. " -"Choose <u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and " -"the direction the ball will come out." -msgstr "" -"<h3>Fekete lyukak</h3>A fekete lyukak végpontján nagyjából ugyanolyan " -"sebességgel jön ki a labda, mint amilyennel bement. A <u>Lyuk->Jellemzők</u> " -"menüponttal megnézhető, hol vannak a fekete lyukak végpontjai és milyen " -"irányban jön ki belőlük a labda." - -#: kolf/tutorial.kolf:1144 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " -"on it. Floaters' speeds vary." -msgstr "" -"<h3>Tutajok</h3>A tutajok mozgó platformok, melyeken a ráesett labda utazni " -"tud. Többféle sebességű tutaj létezik." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po 2012-03-23 06:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1610 +0,0 @@ -# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: hu\n" - -#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" -msgstr "Azonnali üzenetküldő D-Bus felülettel" - -#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Azonnali üzenetküldő" - -#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "" -"Interaktív társalgást tesz lehetővé az interneten keresztül két személy vagy " -"csoport között." - -#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" -msgstr "Szövegfelolvasó szolgáltatás D-Bus felülettel" - -#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Embedded Text Editor" -msgstr "Beágyazott szövegszerkesztő" - -#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"A szövegszerkesztő szolgáltatáson keresztül az alkalmazások szövegek " -"megtekintését és szerkesztését végezhetik el. A KDE szövegszerkesztő " -"programjai használhatják." - -#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -msgstr "Beágyazható szövegszerkesztő (dokumentum/nézet modellel)" - -#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "KTextEditor betöltési/mentési/szűrési/ellenőrzési bővítmény" - -#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KTextEditor Plugin" -msgstr "KTextEditor-bővítőmodul" - -#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "Tároló a KConfighoz" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Afar" -msgstr "Afar" - -#: kdecore/all_languages.desktop:96 -msgctxt "Name" -msgid "Abkhazian" -msgstr "Abház" - -#: kdecore/all_languages.desktop:190 -msgctxt "Name" -msgid "Avestan" -msgstr "Avesztáni" - -#: kdecore/all_languages.desktop:283 -msgctxt "Name" -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: kdecore/all_languages.desktop:377 -msgctxt "Name" -msgid "Amharic" -msgstr "Amhár" - -#: kdecore/all_languages.desktop:471 -msgctxt "Name" -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" - -#: kdecore/all_languages.desktop:566 -msgctxt "Name" -msgid "Assamese" -msgstr "Asszámi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:660 -msgctxt "Name" -msgid "Asturian" -msgstr "Asztúriai" - -#: kdecore/all_languages.desktop:719 -msgctxt "Name" -msgid "Aymara" -msgstr "Ajmara" - -#: kdecore/all_languages.desktop:813 -msgctxt "Name" -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbajdzsán" - -#: kdecore/all_languages.desktop:908 -msgctxt "Name" -msgid "Bashkir" -msgstr "Baskír" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1002 -msgctxt "Name" -msgid "Belarusian" -msgstr "Belorusz" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1096 -msgctxt "Name" -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Belorusz (latin betűs)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1171 -msgctxt "Name" -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bolgár" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1265 -msgctxt "Name" -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1359 -msgctxt "Name" -msgid "Bislama" -msgstr "Biszlama" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1453 -msgctxt "Name" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengáli" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1547 -msgctxt "Name" -msgid "Bengali (India)" -msgstr "Bengáli (India)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1629 -msgctxt "Name" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibeti" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1723 -msgctxt "Name" -msgid "Breton" -msgstr "Breton" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1817 -msgctxt "Name" -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnyák" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1911 -msgctxt "Name" -msgid "Catalan" -msgstr "Katalán" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2005 -msgctxt "Name" -msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "Katalán (valenciai)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2060 -msgctxt "Name" -msgid "Chechen" -msgstr "Csecsen" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2154 -msgctxt "Name" -msgid "Chamorro" -msgstr "Chamorro" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2248 -msgctxt "Name" -msgid "Corsican" -msgstr "Korzikai" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2342 -msgctxt "Name" -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "Krími tatár" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2419 -msgctxt "Name" -msgid "Czech" -msgstr "Cseh" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2513 -msgctxt "Name" -msgid "Kashubian" -msgstr "Kasub" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2594 -msgctxt "Name" -msgid "Church Slavic" -msgstr "Szláv (egyházi)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2687 -msgctxt "Name" -msgid "Chuvash" -msgstr "Csuvas" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2781 -msgctxt "Name" -msgid "Welsh" -msgstr "Velszi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2875 -msgctxt "Name" -msgid "Danish" -msgstr "Dán" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2969 -msgctxt "Name" -msgid "German" -msgstr "Német" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3064 -msgctxt "Name" -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Alsó szorb" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3138 -msgctxt "Name" -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3231 -msgctxt "Name" -msgid "Greek" -msgstr "Görög" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3326 -msgctxt "Name" -msgid "English" -msgstr "Angol" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3421 -msgctxt "Name" -msgid "British English" -msgstr "Angol (brit)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3515 -msgctxt "Name" -msgid "American English" -msgstr "Angol (amerikai)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3608 -msgctxt "Name" -msgid "Esperanto" -msgstr "Eszperantó" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3703 -msgctxt "Name" -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3798 -msgctxt "Name" -msgid "Estonian" -msgstr "Észt" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3893 -msgctxt "Name" -msgid "Basque" -msgstr "Baszk" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3987 -msgctxt "Name" -msgid "Farsi (Persian)" -msgstr "Fárszi (perzsa)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4079 -msgctxt "Name" -msgid "Finnish" -msgstr "Finn" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4174 -msgctxt "Name" -msgid "Fijian" -msgstr "Fidzsi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4268 -msgctxt "Name" -msgid "Faroese" -msgstr "Faröei" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4361 -msgctxt "Name" -msgid "French" -msgstr "Francia" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4456 -msgctxt "Name" -msgid "Frisian" -msgstr "Fríz" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4550 -msgctxt "Name" -msgid "Irish Gaelic" -msgstr "Gall (ír)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4637 -msgctxt "Name" -msgid "Gaelic" -msgstr "Gall" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4731 -msgctxt "Name" -msgid "Galician" -msgstr "Galíciai" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4824 -msgctxt "Name" -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4918 -msgctxt "Name" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudzsarati" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5012 -msgctxt "Name" -msgid "Manx" -msgstr "Manx" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5105 -msgctxt "Name" -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5199 -msgctxt "Name" -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5293 -msgctxt "Name" -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5388 -msgctxt "Name" -msgid "Chhattisgarhi" -msgstr "Cshattíszgarhi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5451 -msgctxt "Name" -msgid "Hiri Motu" -msgstr "Hiri motu" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5545 -msgctxt "Name" -msgid "Croatian" -msgstr "Horvát" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5639 -msgctxt "Name" -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Felső szorb" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5730 -msgctxt "Name" -msgid "Hungarian" -msgstr "Magyar" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5824 -msgctxt "Name" -msgid "Armenian" -msgstr "Örmény" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5919 -msgctxt "Name" -msgid "Herero" -msgstr "Hereró" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6013 -msgctxt "Name" -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6106 -msgctxt "Name" -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonéz" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6200 -msgctxt "Name" -msgid "Interlingue" -msgstr "Interlingue" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6292 -msgctxt "Name" -msgid "Inupiaq" -msgstr "Inupiak" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6385 -msgctxt "Name" -msgid "Ido" -msgstr "Ido" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6479 -msgctxt "Name" -msgid "Icelandic" -msgstr "Izlandi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6573 -msgctxt "Name" -msgid "Italian" -msgstr "Olasz" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6668 -msgctxt "Name" -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6761 -msgctxt "Name" -msgid "Japanese" -msgstr "Japán" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6855 -msgctxt "Name" -msgid "Javanese" -msgstr "Jávai" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6949 -msgctxt "Name" -msgid "Georgian" -msgstr "Grúz" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7043 -msgctxt "Name" -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuju" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7137 -msgctxt "Name" -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazah" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7231 -msgctxt "Name" -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Kalaalliszut" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7323 -msgctxt "Name" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7417 -msgctxt "Name" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7511 -msgctxt "Name" -msgid "Korean" -msgstr "Koreai" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7605 -msgctxt "Name" -msgid "Kashmiri" -msgstr "Kasmír" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7699 -msgctxt "Name" -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurd" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7793 -msgctxt "Name" -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7887 -msgctxt "Name" -msgid "Cornish" -msgstr "Korn" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7981 -msgctxt "Name" -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirgiz" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8075 -msgctxt "Name" -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8170 -msgctxt "Name" -msgid "Luxembourgish" -msgstr "Luxemburgi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8264 -msgctxt "Name" -msgid "Limburgan" -msgstr "Limburgi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8356 -msgctxt "Name" -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8450 -msgctxt "Name" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8544 -msgctxt "Name" -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litván" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8639 -msgctxt "Name" -msgid "Latvian" -msgstr "Lett" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8733 -msgctxt "Name" -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8804 -msgctxt "Name" -msgid "Malagasy" -msgstr "Malagazi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8897 -msgctxt "Name" -msgid "Marshallese" -msgstr "Marsalli" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8990 -msgctxt "Name" -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9084 -msgctxt "Name" -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedón" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9178 -msgctxt "Name" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalam" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9272 -msgctxt "Name" -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9366 -msgctxt "Name" -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldáv" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9460 -msgctxt "Name" -msgid "Marathi" -msgstr "Marati" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9554 -msgctxt "Name" -msgid "Malay" -msgstr "Maláj" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9648 -msgctxt "Name" -msgid "Maltese" -msgstr "Máltai" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9742 -msgctxt "Name" -msgid "Burmese" -msgstr "Burmai" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9836 -msgctxt "Name" -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9930 -msgctxt "Name" -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "Norvég (bokmal)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10023 -msgctxt "Name" -msgid "Ndebele, North" -msgstr "Ndebele (északi)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10114 -msgctxt "Name" -msgid "Low Saxon" -msgstr "Alsószász" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10205 -msgctxt "Name" -msgid "Nepali" -msgstr "Nepáli" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10299 -msgctxt "Name" -msgid "Ndonga" -msgstr "Ndonga" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10392 -msgctxt "Name" -msgid "Dutch" -msgstr "Holland" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10486 -msgctxt "Name" -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norvég (nynorsk)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10579 -msgctxt "Name" -msgid "Ndebele, South" -msgstr "Ndebele (déli)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10671 -msgctxt "Name" -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Északi sotho" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10763 -msgctxt "Name" -msgid "Navajo" -msgstr "Navajo" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10856 -msgctxt "Name" -msgid "Chichewa" -msgstr "Csicseva" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10949 -msgctxt "Name" -msgid "Occitan" -msgstr "Okcitán" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11043 -msgctxt "Name" -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11136 -msgctxt "Name" -msgid "Oriya" -msgstr "Orija" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11230 -msgctxt "Name" -msgid "Ossetian" -msgstr "Oszét" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11323 -msgctxt "Name" -msgid "Punjabi/Panjabi" -msgstr "Pandzsabi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11409 -msgctxt "Name" -msgid "Pali" -msgstr "Pali" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11503 -msgctxt "Name" -msgid "Polish" -msgstr "Lengyel" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11597 -msgctxt "Name" -msgid "Pushto" -msgstr "Pusto" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11690 -msgctxt "Name" -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugál" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11784 -msgctxt "Name" -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portugál (brazil)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11877 -msgctxt "Name" -msgid "Quechua" -msgstr "Kecsua" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11971 -msgctxt "Name" -msgid "Rundi" -msgstr "Rundi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12064 -msgctxt "Name" -msgid "Romanian" -msgstr "Román" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12158 -msgctxt "Name" -msgid "Romany" -msgstr "Lovári cigány" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12246 -msgctxt "Name" -msgid "Russian" -msgstr "Orosz" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12341 -msgctxt "Name" -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinjarvanda" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12435 -msgctxt "Name" -msgid "Sanskrit" -msgstr "Szanszkrit" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12529 -msgctxt "Name" -msgid "Sardinian" -msgstr "Szardíniai" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12623 -msgctxt "Name" -msgid "Sindhi" -msgstr "Szindi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12716 -msgctxt "Name" -msgid "Northern Sami" -msgstr "Északi szami" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12809 -msgctxt "Name" -msgid "Sango" -msgstr "Szangó" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12902 -msgctxt "Name" -msgid "Sinhala" -msgstr "Szingaléz" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12968 -msgctxt "Name" -msgid "Slovak" -msgstr "Szlovák" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13062 -msgctxt "Name" -msgid "Slovenian" -msgstr "Szlovén" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13156 -msgctxt "Name" -msgid "Samoan" -msgstr "Szamoai" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13249 -msgctxt "Name" -msgid "Shona" -msgstr "Sona" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13343 -msgctxt "Name" -msgid "Somali" -msgstr "Szomáli" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13437 -msgctxt "Name" -msgid "Albanian" -msgstr "Albán" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13531 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian" -msgstr "Szerb" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13625 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian Ijekavian" -msgstr "Szerb (ijekavica)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13677 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian Ijekavian Latin" -msgstr "Szerb (ijekavica, latin betűs)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13729 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian Latin" -msgstr "Szerb (latin betűs)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13819 -msgctxt "Name" -msgid "Swati" -msgstr "Szvati" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13913 -msgctxt "Name" -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "Sotho (déli)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14006 -msgctxt "Name" -msgid "Sundanese" -msgstr "Szundanéz" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14099 -msgctxt "Name" -msgid "Swedish" -msgstr "Svéd" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14193 -msgctxt "Name" -msgid "Swahili" -msgstr "Szvahili" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14287 -msgctxt "Name" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14381 -msgctxt "Name" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14475 -msgctxt "Name" -msgid "Tajik" -msgstr "Tádzsik" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14569 -msgctxt "Name" -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14663 -msgctxt "Name" -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinja" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14757 -msgctxt "Name" -msgid "Turkmen" -msgstr "Türkmén" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14850 -msgctxt "Name" -msgid "Tswana" -msgstr "Tszvana" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14944 -msgctxt "Name" -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15038 -msgctxt "Name" -msgid "Turkish" -msgstr "Török" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15133 -msgctxt "Name" -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15227 -msgctxt "Name" -msgid "Tatar" -msgstr "Tatár" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15321 -msgctxt "Name" -msgid "Twi" -msgstr "Tvi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15414 -msgctxt "Name" -msgid "Tahitian" -msgstr "Tahiti" - -#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15534 -msgctxt "Name" -msgid "Uyghur" -msgstr "Ujgur" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15600 -msgctxt "Name" -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrán" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15694 -msgctxt "Name" -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15788 -msgctxt "Name" -msgid "Uzbek" -msgstr "Üzbég" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15882 -msgctxt "Name" -msgid "Uzbek (Cyrillic)" -msgstr "Üzbég (cirill)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15962 -msgctxt "Name" -msgid "Venda" -msgstr "Venda" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16055 -msgctxt "Name" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnami" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16149 -msgctxt "Name" -msgid "Volapük" -msgstr "Volapük" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16240 -msgctxt "Name" -msgid "Walloon" -msgstr "Vallon" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16334 -msgctxt "Name" -msgid "Wolof" -msgstr "Volof" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16428 -msgctxt "Name" -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosza" - -#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16506 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Test Language" -msgstr "KDE tesztnyelv" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16522 -msgctxt "Name" -msgid "Yiddish" -msgstr "Jiddis" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16616 -msgctxt "Name" -msgid "Yoruba" -msgstr "Joruba" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16709 -msgctxt "Name" -msgid "Zhuang" -msgstr "Zhuang" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16801 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese" -msgstr "Kínai" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16895 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Kínai (egyszerűsített)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16988 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "Kínai (hongkongi)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:17079 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Kínai (hagyományos)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:17172 -msgctxt "Name" -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#: kdecore/localization/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "US English" -msgstr "Angol (amerikai)" - -#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "SSL Certificate Policy" -msgstr "SSL tanúsítvány-házirend" - -#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides SSL certificate policy to applications" -msgstr "SSL tanúsítvány-házirend biztosítása alkalmazásokhoz" - -#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Plugin Information" -msgstr "A KDE bővítőmodulok áttekintése" - -#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Sonnet Spell Client" -msgstr "Sonnet helyesírás-ellenőrző" - -#: kded/kdedmodule.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "KDED Module" -msgstr "KDED modul" - -#: kfile/kfilemodule.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KFileModule" -msgstr "KFileModule" - -#: kfile/kfilemodule.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog" -msgstr "A KDE alapértelmezett, standard fájlkezelő ablakait tartalmazó modul" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Embedded Java Applet Viewer" -msgstr "Beágyazott megjelenítőprogram Java kisalkalmazásokhoz" - -#: khtml/khtml.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable HTML viewing component" -msgstr "Beágyazható HTML-néző komponens" - -#: khtml/khtml.desktop:96 -msgctxt "Name" -msgid "KHTML" -msgstr "KHTML" - -#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KHTML Extension Adaptor" -msgstr "KHTML kiterjesztésadapter" - -#: khtml/khtmlimage.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable Image Viewing Component" -msgstr "Beágyazható képnéző komponens" - -#: khtml/khtmlimage.desktop:95 -msgctxt "Name" -msgid "Embeddable Image Viewer" -msgstr "Beágyazható képnézegető" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -msgstr "Beágyazható komponens a multipart/mixed adattípushoz" - -#: kimgio/bmp.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "BMP" -msgstr "BMP" - -#: kimgio/dds.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "DDS" -msgstr "DDS" - -#: kimgio/eps.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "EPS" -msgstr "EPS" - -#: kimgio/exr.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "EXR" -msgstr "EXR" - -#: kimgio/gif.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "GIF" -msgstr "GIF" - -#: kimgio/hdr.desktop:2 kimgio/pic.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "HDR" -msgstr "HDR" - -#: kimgio/ico.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ICO" -msgstr "ICO" - -#: kimgio/jp2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JP2" -msgstr "JP2" - -#: kimgio/jpeg.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: kimgio/mng.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "MNG" -msgstr "MNG" - -#: kimgio/pbm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PBM" -msgstr "PBM" - -#: kimgio/pgm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PGM" -msgstr "PGM" - -#: kimgio/png.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: kimgio/pnm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PNM" -msgstr "PNM" - -#: kimgio/ppm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PPM" -msgstr "PPM" - -#: kimgio/psd.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PSD" -msgstr "PSD" - -#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "QImageIOHandler plugin" -msgstr "QImageIOHandler modul" - -#: kimgio/ras.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "RAS" -msgstr "RAS" - -#: kimgio/rgb.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kimgio/tga.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "TGA" -msgstr "TGA" - -#: kimgio/tiff.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#: kimgio/xbm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XBM" -msgstr "XBM" - -#: kimgio/xcf.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XCF" -msgstr "XCF" - -#: kimgio/xpm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XPM" -msgstr "XPM" - -#: kimgio/xv.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XV" -msgstr "XV" - -#: kio/application.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Application" -msgstr "alkalmazás" - -#: kio/data.protocol:8 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)" -msgstr "KDE-protokoll adat-URI-k használataához (RFC 2397)" - -#: kio/kcmodule.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Configuration Module" -msgstr "KDE beállítómodul" - -#: kio/kcmoduleinit.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Configuration Initialization" -msgstr "KDE konfigurációkészítő" - -#: kio/kdatatool.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Data Tool" -msgstr "KDE adatkezelő segédprogram" - -#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "filemodule" -msgstr "fájlmodul" - -#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "KIO File Module" -msgstr "KIO fájlmodul" - -#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for the Properties Dialog" -msgstr "Beépülő modul a tulajdonságok párbeszédablakhoz" - -#: kio/kfileplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KFile Meta Data Plugin" -msgstr "KFile metaadat-modul" - -#: kio/kio/kfileitemactionplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for the KIO file item context menu" -msgstr "Bővítmény a KIO fájlelem helyi menühöz" - -#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KFileWrite plugin" -msgstr "KFileWrite modul" - -#: kio/kscan.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KScan" -msgstr "KScan" - -#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "SSL Preferences" -msgstr "SSL-beállítások" - -#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "SSL Versions and Certificates" -msgstr "SSL-verziók és tanúsítványok" - -#: kio/kurifilterplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Enhanced Browsing Plugin" -msgstr "Továbbfejlesztett böngészés bővítőmodul" - -#: kio/misc/kmailservice.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Network Proxy Configuration" -msgstr "Hálózati proxybeállítások" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Automatic proxy configuration" -msgstr "Automatikus proxybeállítás" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Network Proxy Configuration" -msgstr "Hálózati proxybeállítások" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:60 -msgctxt "Name" -msgid "Invalid Proxy Script" -msgstr "Érvénytelen proxyszkript" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:141 -msgctxt "Comment" -msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid" -msgstr "A letöltött proxyszkript érvénytelen" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:232 -msgctxt "Name" -msgid "Script Download Error" -msgstr "Szkriptletöltési hiba" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:314 -msgctxt "Comment" -msgid "The proxy configuration script could not be downloaded" -msgstr "A proxyszkriptet nem sikerült letölteni" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:405 -msgctxt "Name" -msgid "Script Evaluation Error" -msgstr "Szkriptkiértékelési hiba" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:485 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error executing the proxy configuration script" -msgstr "Hiba történt a proxyszkript végrehajtása közben" - -#: kio/misc/ktelnetservice.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "KTelnetService" -msgstr "KTelnetService" - -#: kio/misc/mms.protocol:11 -msgctxt "Description" -msgid "Microsoft Media Server Protocol" -msgstr "MMS protokoll" - -#: kio/renamedialogplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for the Rename Dialog" -msgstr "Bővítőmodul az átnevezési párbeszédablakhoz" - -#: kio/tests/dummymeta.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Dummy Meta" -msgstr "Üres (dummy) metaadat" - -#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "HTTP Cache Cleaner" -msgstr "HTTP gyorstártisztító" - -#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:95 -msgctxt "Comment" -msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" -msgstr "Kitörli a régi bejegyzéseket a HTTP gyorstárból" - -#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Cookie Jar" -msgstr "Cookie-tároló" - -#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Stores network cookies" -msgstr "Hálózati sütik tárolása" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Test for Knotify" -msgstr "A KNotify tesztelése" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:85 -msgctxt "Name" -msgid "Group" -msgstr "Csoport" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:168 -msgctxt "Comment" -msgid "The group" -msgstr "A csoport" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:251 -msgctxt "Name" -msgid "Online" -msgstr "Online" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:333 -msgctxt "Comment" -msgid "The contact is now connected" -msgstr "A partner csatlakozott (online állapotú)" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:418 -msgctxt "Name" -msgid "Message Received" -msgstr "Üzenet érkezett" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:500 -msgctxt "Comment" -msgid "A Message has been received" -msgstr "Üzenet érkezett" - -#: kparts/browserview.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Browser View" -msgstr "Böngészőnézet" - -#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Component" -msgstr "KDE-komponens" - -#: kparts/tests/notepad.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notepad (example)" -msgstr "Jegyzettömb (példa)" - -#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Adium Emoticons Theme" -msgstr "Adium emotikon-téma" - -#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "Programkönyvtár az Adium emotikon-témához" - -#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Emoticons Theme" -msgstr "KDE emotikon-téma" - -#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Library to use KDE emoticons theme" -msgstr "Programkönyvtár a KDE emotikon-témához" - -#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Pidgin Emoticons Theme" -msgstr "Pidgin emotikon-téma" - -#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -msgstr "Programkönyvtár a Pidgin emotikon-témához" - -#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "XMPP Emoticons Theme" -msgstr "XMPP emotikon-téma" - -#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -msgstr "Programkönyvtár az XMPP emotikon-témához" - -#: plasma/data/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Collection" -msgstr "Gyűjtemény" - -#: plasma/data/services/plasma.protocol:9 -msgctxt "Description" -msgid "A protocol for Plasma services" -msgstr "Protokoll a Plazma-szolgáltatáshoz" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Animation Engine" -msgstr "Plasma animációkezelő" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma scripting popup applet" -msgstr "Szkriptkezelő kisalkalmazás a Plasmához" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma applet" -msgstr "Plasma-kisalkalmazás" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Tartóelem és háttérrajzoló Plasma-kisalkalmazásokhoz" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma ContainmentActions" -msgstr "Plasma tartóműveletek" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Data Engine" -msgstr "Plasma adatkezelő" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma package structure definition" -msgstr "Struktúraleíró Plasma-csomagokhoz" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KRunner plugin" -msgstr "KRunner-bővítmény" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Scripting language extension for Plasma" -msgstr "Szkriptkezelő bővítmény a Plasmához" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-service.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma service" -msgstr "Plazma-szolgáltatás" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-toolbox.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma toolbox" -msgstr "Plazma-eszközkészlet" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma wallpaper" -msgstr "Plasma háttérkép" - -#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Package metadata test file" -msgstr "PackageMetaData tesztfájl" - -#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class." -msgstr "Tesztfájl a PackageMetaData osztályhoz." - -#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test" -msgstr "Teszt" - -#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "A dummy plugin for testing" -msgstr "Üres bővítmény teszteléshez" - -#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test Data Engine" -msgstr "Az adatkezelő modul tesztje" - -#: security/crypto/crypto.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Crypto" -msgstr "Titkosítás" - -#: security/crypto/crypto.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" -msgstr "" -"SSL-beállítások, tanúsítványkezelés és további titkosítási lehetőségek" - -#: security/kcert/kcertpart.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable Personal Certificate Manager" -msgstr "Beágyazható személyes tanúsítványkezelő" - -#: security/kcert/kcertpart.desktop:95 -msgctxt "Name" -msgid "KCertPart" -msgstr "KCertPart" - -#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "ASpell" -msgstr "ASpell" - -#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Enchant" -msgstr "Enchant" - -#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "HSpell" -msgstr "HSpell" - -#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Hunspell" -msgstr "Hunspell" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdemultimedia.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdemultimedia.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdemultimedia.po 2012-03-23 06:58:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdemultimedia.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,248 +0,0 @@ -# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:09+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: hu\n" - -#: debian/dolphin-open-audiocd.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Open Audio CD in Dolphin" -msgstr "Hang-CD megnyitása Dolphinnal" - -#: dragonplayer/misc/dragonplayer-opendvd.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Open with Video Player (Dragon Player)" -msgstr "Megnyitás a Dragon Playerrel" - -#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Dragon Player" -msgstr "Dragon Player" - -#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:59 -msgctxt "GenericName" -msgid "Video Player" -msgstr "Videólejátszó" - -#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Dragon Player Part" -msgstr "Dragon Player objektum" - -#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable Video Player" -msgstr "Beágyazható videólejátszó" - -#: dragonplayer/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Play DVD with Dragon Player" -msgstr "DVD-lejátszás a Dragon Playerrel" - -#: ffmpegthumbs/ffmpegthumbs.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Video Files (ffmpegthumbs)" -msgstr "Videófájlok (ffmpegthumbs)" - -#: juk/juk.desktop:10 juk/juk.notifyrc:45 -msgctxt "Name" -msgid "JuK" -msgstr "JuK" - -#: juk/juk.desktop:80 -msgctxt "GenericName" -msgid "Music Player" -msgstr "Zenelejátszó" - -#: juk/juk.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Juk Music Player" -msgstr "JuK zenelejátszó" - -#: juk/juk.notifyrc:117 -msgctxt "Name" -msgid "Cover Successfully Downloaded" -msgstr "A lemezborítót sikerült letölteni" - -#: juk/juk.notifyrc:169 -msgctxt "Comment" -msgid "A requested cover has been downloaded" -msgstr "A kért lemezborító letöltése befejeződött" - -#: juk/juk.notifyrc:224 -msgctxt "Name" -msgid "Cover Failed to Download" -msgstr "Nem sikerült letölteni a kért lemezborítót" - -#: juk/juk.notifyrc:276 -msgctxt "Comment" -msgid "A requested cover has failed to download" -msgstr "A kért lemezborító letöltése nem sikerült" - -#: juk/jukservicemenu.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Add to JuK Collection" -msgstr "Hozzáadás egy JuK-válogatáshoz" - -#: kioslave/audiocd/data/audiocd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Audio CD Browser" -msgstr "Hang-CD-böngésző" - -#: kioslave/audiocd/data/solid_audiocd.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Open with File Manager" -msgstr "Megnyitás a fájlkezelővel" - -#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Audio CDs" -msgstr "Hang-CD-böngésző" - -#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Audiocd IO Slave Configuration" -msgstr "Az audiocd KDE-protokoll beállításai" - -#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:152 -msgctxt "Keywords" -msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate" -msgstr "hang-CD,CD,Ogg,Vorbis,kódolás,CDDA,bitráta" - -#: kmix/kmix.desktop:8 kmix/kmix_autostart.desktop:13 -msgctxt "GenericName" -msgid "Sound Mixer" -msgstr "Hangkeverő" - -#: kmix/kmix.desktop:79 kmix/kmix_autostart.desktop:84 -msgctxt "Name" -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: kmix/kmix.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Sound Mixer" -msgstr "Hangkeverő" - -#: kmix/kmix.notifyrc:63 -msgctxt "Name" -msgid "Audio Device Fallback" -msgstr "Másodlagos hangeszköz" - -#: kmix/kmix.notifyrc:118 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" -msgstr "" -"Értesítés, ha automatikus váltás történik a másodlagos eszközre, mert az " -"elsődleges nem elérhető" - -#: kmix/kmixctrl_restore.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Restore Mixer Settings" -msgstr "A hangkeverő beállításainak visszatöltése" - -#: kmix/kmixd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KMixD" -msgstr "KMixD" - -#: kmix/kmixd.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "KMixD Mixer Service" -msgstr "KMixD hangkeverő szolgáltatás" - -#: kmix/plasma/engine/plasma-engine-mixer.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mixer DataEngine" -msgstr "Hangkeverő adatmodul" - -#: kmix/restore_kmix_volumes.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Restore Mixer Volumes" -msgstr "A hangkeverő hangerőinek visszaállítása" - -#: kscd/kscd-play-audiocd.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Play Audio CD with KsCD" -msgstr "Hang-CD-lejátszás a KsCD-vel" - -#: kscd/kscd.desktop:2 -msgctxt "GenericName" -msgid "CD Player" -msgstr "CD-lejátszó" - -#: kscd/kscd.desktop:75 -msgctxt "Name" -msgid "KsCD" -msgstr "KsCD" - -#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "CDDB Retrieval" -msgstr "CDDB-lekérdezés" - -#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:80 -msgctxt "GenericName" -msgid "CDDB Configuration" -msgstr "CDDB-beállító" - -#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:150 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the CDDB Retrieval" -msgstr "A CDDB-lekérdezés beállításai" - -#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:215 -msgctxt "Keywords" -msgid "cddb" -msgstr "cddb" - -#: mplayerthumbs/src/videopreview.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Video Files (MPlayerThumbs)" -msgstr "Videófájlok (MPlayerThumbs)" - -#: strigi-analyzer/avi/kfile_avi.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "AVI Info" -msgstr "AVI-jellemzők" - -#: strigi-analyzer/flac/kfile_flac.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "FLAC Info" -msgstr "FLAC-jellemzők" - -#: strigi-analyzer/mp3/kfile_mp3.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "MP3 Info" -msgstr "MP3-jellemzők" - -#: strigi-analyzer/ogg/kfile_ogg.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "OGG Info" -msgstr "OGG-jellemzők" - -#: strigi-analyzer/sid/kfile_sid.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "SID Info" -msgstr "SID-jellemzők" - -#: strigi-analyzer/theora/kfile_theora.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "theora Info" -msgstr "Theora-jellemzők" - -#: strigi-analyzer/wav/kfile_wav.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "WAV Info" -msgstr "WAV-jellemzők" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdenetwork.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1459 +0,0 @@ -# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: hu\n" - -#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:4 -#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page" -msgstr "Fájlmegosztási lap a Konqueror könyvtártulajdonságainál" - -#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:67 -#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local " -"network" -msgstr "Konqueror párbeszédablak könyvtár megosztásához a helyi hálózaton" - -#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Network Services" -msgstr "Hálózati szolgáltatások" - -#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave for ZeroConf" -msgstr "KDE-protokoll a ZeroConf használatához" - -#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor" -msgstr "DNS-SD szolgáltatásfigyelő" - -#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Monitors the network for DNS-SD services" -msgstr "DNS-SD szolgáltatások figyelése a hálózaton" - -#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KGet Plugin" -msgstr "KGet-bővítőmodul" - -#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for KGet" -msgstr "KGet-modul" - -#: kget/desktop/kget.desktop:8 kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2 -#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#: kget/desktop/kget.desktop:79 -msgctxt "GenericName" -msgid "Download Manager" -msgstr "Letöltéskezelő" - -#: kget/desktop/kget_download.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Download with KGet" -msgstr "Letöltés a KGettel" - -#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Download Manager" -msgstr "Letöltéskezelő" - -#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "A versatile and easy to use file download manager" -msgstr "Egy sokoldalú és egyszerűen használható letöltéskezelő" - -#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KGet Barchart Applet" -msgstr "KGet oszlopdiagram" - -#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "KGet barchart applet" -msgstr "KGet oszlopdiagram" - -#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KGet Panelbar Applet" -msgstr "KGet panelsáv" - -#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "KGet panelbar applet" -msgstr "KGet panelsáv" - -#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KGet Piechart Applet" -msgstr "KGet kördiagram" - -#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "KGet piechart applet" -msgstr "KGet kördiagram" - -#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KGet Data Engine" -msgstr "KGet feldolgozómodul" - -#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Download links with KGet" -msgstr "Hivatkozások letöltése a KGettel" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KGet Download Manager" -msgstr "KGet letöltéskezelő" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:45 -msgctxt "Name" -msgid "Transfer Added" -msgstr "Letöltés felvéve" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:100 -msgctxt "Comment" -msgid "A new download has been added" -msgstr "Új letöltés lett felvéve" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:165 -msgctxt "Name" -msgid "Download Started" -msgstr "Egy letöltés elkezdődött" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:221 -msgctxt "Comment" -msgid "Downloading started" -msgstr "Egy letöltés elkezdődött" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:287 -msgctxt "Name" -msgid "Download Finished" -msgstr "Egy letöltés befejeződött" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:343 -msgctxt "Comment" -msgid "Downloading finished" -msgstr "Egy letöltés befejeződött" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:407 -msgctxt "Name" -msgid "All Downloads Finished" -msgstr "Minden letöltés befejeződött" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:463 -msgctxt "Comment" -msgid "All downloads finished" -msgstr "Minden letöltés befejeződött" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:528 -msgctxt "Name" -msgid "Error Occurred" -msgstr "Hiba történt" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:577 -msgctxt "Comment" -msgid "An Error has Occurred" -msgstr "Hiba történt" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:630 -msgctxt "Name" -msgid "Information" -msgstr "Információ" - -#: kget/sounds/kget.notifyrc:686 -msgctxt "Comment" -msgid "User Notified of Information" -msgstr "Értesítő üzenet" - -#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9 -#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Bittorrent" -msgstr "Bittorrent" - -#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent" -msgstr "Fájlok letöltése Bittorrenttel" - -#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Checksum Search" -msgstr "Ellenőrzőösszeg-kereső" - -#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Tries to find checksums for a specified URL" -msgstr "Ellenőrzőösszegek keresése egy megadott URL-hez" - -#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "ChecksumSearch" -msgstr "Ellenőrzőösszeg-kereső" - -#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Content Fetch" -msgstr "Letöltés" - -#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Fetch contents with custom scripts." -msgstr "Letöltés szkripttel." - -#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Content Fetcher" -msgstr "Letöltő" - -#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "KIO" -msgstr "KIO" - -#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Classic file downloader plugin" -msgstr "Klasszikus fájlletöltő modul" - -#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8 -#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Metalink" -msgstr "Metalink" - -#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows files to be downloaded from Metalink" -msgstr "Fájlok letöltése a Metalinkről" - -#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Mirror Search" -msgstr "Tükörkiszolgáló keresése" - -#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files" -msgstr "Lehetővé teszi fájlok keresését tükörkiszolgálókon" - -#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "MirrorSearch" -msgstr "MirrorSearch" - -#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8 -#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "MMS" -msgstr "MMS" - -#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:62 -#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "MMS-Transfer plugin for KGet" -msgstr "KGet MMS-alapú letöltőmodul" - -#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Multi Segment KIO" -msgstr "Többszakaszos KIO" - -#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Multithreaded file download plugin" -msgstr "Többszálas fájlletöltő modul" - -#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "MultiSegmentKIO" -msgstr "Többszakaszos KIO letöltéskezelő" - -#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3 -#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3 -#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Tutorial Plugin" -msgstr "Oktatómodul" - -#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:61 -#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:61 -#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development" -msgstr "Bemutatómodul a Kopete fejlesztésének kérdéseiről" - -#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tutorial" -msgstr "Bemutató" - -#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer" -msgstr "Oktatómodul azoknak, akik Kopete-fejlesztők szeretnének lenni" - -#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Kopete Chat Window" -msgstr "Kopete csevegési ablak" - -#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "The default Kopete chat window" -msgstr "Az alapértelmezett Kopete csevegési ablak" - -#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Kopete Email Window" -msgstr "Kopete levelezési ablak" - -#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "The Kopete email window" -msgstr "A Kopete levelezési ablaka" - -#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Accounts" -msgstr "Azonosítók" - -#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage Your Accounts and Identities" -msgstr "Itt lehet kezelni az azonosítókat és identitásokat" - -#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Contact List" -msgstr "Partnerek" - -#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Contact List Look and Feel" -msgstr "A partnerlista megjelenése" - -#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Video" -msgstr "Videó" - -#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Video Devices" -msgstr "Videóeszközök beállítása" - -#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Behavior" -msgstr "Működés" - -#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Personalize Kopete's Behavior" -msgstr "Itt lehet megváltoztatni a Kopete működési jellemzőit" - -#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Chat Window" -msgstr "Csevegési ablak" - -#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Chat Window Look and Feel" -msgstr "Itt lehet megváltoztatni a csevegőablak grafikai megjelenését" - -#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Plugins" -msgstr "Modulok" - -#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Select and Configure Plugins" -msgstr "Kopete-modulok beállítása" - -#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage Your Statuses" -msgstr "Itt lehet kezelni az állapotokat" - -#: kopete/kopete/kopete.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" - -#: kopete/kopete/kopete.desktop:74 -msgctxt "GenericName" -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Internetes csevegő" - -#: kopete/kopete/kopete.desktop:147 -msgctxt "Comment" -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Azonnali üzenetküldő" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Kopete Messenger" -msgstr "Kopete üzenetküldő" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:72 -msgctxt "Name" -msgid "Group" -msgstr "Csoport" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:129 -msgctxt "Comment" -msgid "The group where the contact resides" -msgstr "A partner csoportja" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:186 -msgctxt "Name" -msgid "Contact" -msgstr "Névjegy" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:242 -msgctxt "Comment" -msgid "The specified contact" -msgstr "A megadott névjegy" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:299 -msgctxt "Name" -msgid "Class" -msgstr "Osztály" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:356 -msgctxt "Comment" -msgid "The message class" -msgstr "Üzenetosztály" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:414 -msgctxt "Name" -msgid "Incoming Message" -msgstr "Bejövő üzenet" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:469 -msgctxt "Comment" -msgid "An incoming message has been received" -msgstr "Új üzenet érkezett" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:539 -msgctxt "Name" -msgid "Incoming Message in Active Chat" -msgstr "Bejövő üzenet egy aktív csevegésben" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:592 -msgctxt "Comment" -msgid "An incoming message in the active chat window has been received" -msgstr "Új üzenet érkezett az aktív csevegőablakban" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:648 -msgctxt "Name" -msgid "Outgoing Message" -msgstr "Kimenő üzenet" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:702 -msgctxt "Comment" -msgid "An outgoing message has been sent" -msgstr "Egy üzenet lett elküldve" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:769 -msgctxt "Name" -msgid "Contact Gone Online" -msgstr "Egy partner online állapotúvá vált" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:824 -msgctxt "Comment" -msgid "A contact has come online" -msgstr "Egy partner online állapotúvá vált" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:889 -msgctxt "Name" -msgid "Offline" -msgstr "Offline" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:957 -msgctxt "Comment" -msgid "A contact has gone offline" -msgstr "Egy partner offline állapotúvá vált" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1023 -msgctxt "Name" -msgid "Status Change" -msgstr "Állapotváltozás" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1088 -msgctxt "Comment" -msgid "A contact's online status has changed" -msgstr "Egy partner állapota megváltozott" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1153 -#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16 -#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Highlight" -msgstr "Kiemelés" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1224 -msgctxt "Comment" -msgid "A highlighted message has been received" -msgstr "Kiemelt üzenet érkezett" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1291 -msgctxt "Name" -msgid "Low Priority Messages" -msgstr "Alacsony prioritású üzenetek" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1345 -msgctxt "Comment" -msgid "A message marked with a low priority has been received" -msgstr "Alacsony prioritású üzenet érkezett" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1411 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Mail" -msgstr "Yahoo Mail" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1474 -msgctxt "Comment" -msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" -msgstr "Új levél érkezett a Yahoo postaládába" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1540 -msgctxt "Name" -msgid "MSN Mail" -msgstr "MSN e-mail" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1603 -msgctxt "Comment" -msgid "New email has arrived in your MSN inbox" -msgstr "Új levél érkezett az MSN postaládába" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1669 -msgctxt "Name" -msgid "ICQ Authorization" -msgstr "ICQ felhasználóazonosítás" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1727 -msgctxt "Comment" -msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" -msgstr "" -"Egy ICQ-felhasználó elfogadta vagy elutasította az Ön bejelentkezési kérését" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1788 -msgctxt "Name" -msgid "IRC Event" -msgstr "IRC-esemény" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1848 -msgctxt "Comment" -msgid "An IRC event has occurred" -msgstr "IRC-esemény következett be" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1910 -msgctxt "Name" -msgid "Connection Error" -msgstr "Csatlakozási hiba" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1973 -msgctxt "Comment" -msgid "An error on connection has occurred" -msgstr "Hiba történt csatlakozás közben" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2037 -msgctxt "Name" -msgid "Connection Lost" -msgstr "A kapcsolat megszakadt" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2099 -msgctxt "Comment" -msgid "The connection have been lost" -msgstr "A kapcsolat megszakadt" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2156 -msgctxt "Name" -msgid "Cannot Connect" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2217 -msgctxt "Comment" -msgid "Kopete cannot connect to the service" -msgstr "A Kopete nem tudott kapcsolódni a szolgáltatáshoz" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2263 -msgctxt "Name" -msgid "Network Problems" -msgstr "Hálózati hiba történt" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2324 -msgctxt "Comment" -msgid "The network is experiencing problems" -msgstr "Hiba lépett fel a hálózaton" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2385 -msgctxt "Name" -msgid "Server Internal Error" -msgstr "Belső kiszolgálóhiba" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2442 -msgctxt "Comment" -msgid "An internal service error has occurred" -msgstr "Belső szolgáltatáshiba történt" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2489 -msgctxt "Name" -msgid "Buzz/Nudge" -msgstr "Figyelemfelhívó" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2545 -msgctxt "Comment" -msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." -msgstr "Egy partner figyelemfelhívó üzenetet küldött." - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2605 -msgctxt "Name" -msgid "Message Dropped" -msgstr "Egy üzenet el lett dobva" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2659 -msgctxt "Comment" -msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin" -msgstr "Az üzenetet az Adatvédelmi modul kiszűrte" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2716 -msgctxt "Name" -msgid "ICQ Reading status" -msgstr "ICQ olvasási állapot" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2770 -msgctxt "Comment" -msgid "An ICQ user is reading your status message" -msgstr "Egy ICQ-felhasználó olvassa az Ön állapotüzenetét" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2826 -msgctxt "Name" -msgid "Service Message" -msgstr "Szolgáltatásüzenet" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2878 -msgctxt "Comment" -msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)" -msgstr "Szolgáltatásüzenet érkezett (például hitelesítési kérés)" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2924 -msgctxt "Name" -msgid "Gadu-Gadu contacts list" -msgstr "Gadu-Gadu partnerlista" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2965 -msgctxt "Comment" -msgid "Contact list has been received/exported/deleted" -msgstr "A partnerlista fogadva/exportálva/törölve" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3008 -msgctxt "Name" -msgid "Typing message" -msgstr "Üzenetet ír" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3131 -msgctxt "Comment" -msgid "A user is typing a message" -msgstr "Egy felhasználó üzenetet gépel" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3171 -msgctxt "Name" -msgid "Incoming File Transfer" -msgstr "Bejövő fájlátvitel" - -#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3207 -msgctxt "Comment" -msgid "An incoming file transfer request has been received" -msgstr "Kívülről érkező fájlátviteli kérelem érkezett" - -#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Kopete Plugin" -msgstr "Kopete-modul" - -#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Kopete Protocol Plugin" -msgstr "Kopete protokollkezelő modul" - -#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "A Kopete UI Plugin" -msgstr "Kopete-modul a grafikus felülethez" - -#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3 -#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők" - -#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:75 -#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Automatically bookmark links in incoming messages" -msgstr "Könyvjelző létrehozása a bejövő üzenetekben található linkekhez" - -#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16 -#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Alias" -msgstr "Alias nevek" - -#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:86 -#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Adds custom aliases for commands" -msgstr "Egyéni másodlagos (alias) nevek megadása parancsokhoz" - -#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16 -#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Auto Replace" -msgstr "Automatikus szövegcsere" - -#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Auto replaces some text you can choose" -msgstr "A beállított szövegeket automatikusan lecseréli" - -#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Autoreplaces some text you can choose" -msgstr "A kiválasztott szövegeket automatikusan lecseréli" - -#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Contact Notes" -msgstr "Megjegyzés névjegyekhez" - -#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Add personal notes on your contacts" -msgstr "Személyes megjegyzések fűzése a partnerek adataihoz" - -#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Highlight messages" -msgstr "Szövegkiemelés" - -#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Highlights text based on filters" -msgstr "Szövegkiemelés üzenetekben megadott szempontok szerint" - -#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16 -#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "History" -msgstr "Üzenetnapló" - -#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Log all messages to keep track of your conversations" -msgstr "Az üzenetek eltárolása" - -#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "History Plugin" -msgstr "Előzmények modul" - -#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "KopeteTeX" -msgstr "KopeteTeX" - -#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Render Latex formulas in the chatwindow" -msgstr "Latex-es képletek megjelenítése a csevegési ablakban" - -#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "KopeTeX" -msgstr "KopeTeX" - -#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16 -#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Now Listening" -msgstr "Most ezt hallgatom" - -#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:84 -#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Tells your buddies what you're listening to" -msgstr "A partnerek értesítése arról, hogy Ön milyen zenét hallgat éppen" - -#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16 -#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11 -msgctxt "Comment" -msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption" -msgstr "A csevegések titkosítása Off-The-Record kódolással" - -#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:64 -#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:59 -msgctxt "Name" -msgid "OTR" -msgstr "OTR" - -#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16 -#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Pipes" -msgstr "Csövek" - -#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:67 -#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Pipe messages through an external program or script" -msgstr "Az üzenetek átengedése külső programon vagy szűrőn" - -#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16 -#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Privacy" -msgstr "Adatvédelem" - -#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Filters incoming messages" -msgstr "Szűrés a bejövő üzenetekre" - -#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "Privacy Plugin" -msgstr "Adatvédelem modul" - -#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" - -#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Gather some meaningful statistics" -msgstr "Statisztikai adatok gyűjtése" - -#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16 -#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Text Effect" -msgstr "Szövegeffektus" - -#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Add nice effects to your messages" -msgstr "Effektusok hozzáadása az üzenetekhez" - -#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Adds special effects to your text" -msgstr "Speciális effektusok hozzáadása az üzenetek szövegéhez" - -#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16 -#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Translator" -msgstr "Tolmács" - -#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Chat with foreign buddies in your native language" -msgstr "Csevegés más nyelvet beszélőkkel a saját nyelven" - -#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Translates messages from your native language to another language" -msgstr "Az üzenetek lefordítása a saját nyelvről egy idegen nyelvre" - -#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Preview of Pictures in Chats" -msgstr "Előnézeti képek csevegésekben" - -#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays a preview of pictures in chats" -msgstr "Megjeleníti a csevegésekben előforduló képek előnézetét" - -#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "URLPicPreview Plugin Configuration" -msgstr "Az URLPicPreview modul beállításai" - -#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "URLPicPreview Plugin" -msgstr "URLPicPreview modul" - -#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16 -#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10 -msgctxt "Comment" -msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage" -msgstr "Partnerek állapotának megjelenítése weboldalon" - -#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:80 -#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:74 -msgctxt "Name" -msgid "Web Presence" -msgstr "Webes jelenlét" - -#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Bonjour" -msgstr "Bonjour" - -#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging" -msgstr "Kiszolgáló nélküli helyi XMPP-üzenetkezelés" - -#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service" -msgstr "Gadu-Gadu: egy lengyel csevegőszolgáltatás" - -#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "GroupWise" -msgstr "GroupWise" - -#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Novell GroupWise Messenger" -msgstr "Novell GroupWise Messenger" - -#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Internet Relay Chat" -msgstr "IRC" - -#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12 -msgctxt "Description" -msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery" -msgstr "KDE-protokoll a Jabber szolgáltatáskereső használatához" - -#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "XMPP, Jabber, Google Talk" -msgstr "XMPP, Jabber, Google Talk" - -#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Meanwhile" -msgstr "Meanwhile" - -#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Communicate at the same time with Meanwhile" -msgstr "Párhuzamos kommunikáció a Meanwhile-lal" - -#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "An Instant Messenger" -msgstr "Azonnali üzenetküldő" - -#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Seek and Chat with ICQ" -msgstr "ICQ csevegő" - -#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "QQ" -msgstr "QQ" - -#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "A popular Chinese IM system" -msgstr "Népszerű kínai csevegőszolgáltatás" - -#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18 -msgctxt "Name" -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)" -msgstr "Skype-modul (kapcsolóelem)" - -#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "SMS" -msgstr "SMS" - -#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Send SMS messages to mobile phones" -msgstr "SMS küldése mobiltelefonra" - -#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Testbed" -msgstr "Tesztelési" - -#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Kopete test protocol" -msgstr "Kopete tesztprotokoll" - -#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" - -#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Sends Windows WinPopup messages" -msgstr "Windows-os WinPopup üzenetek kezelése" - -#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "WLM Messenger" -msgstr "WLM Messenger" - -#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "Windows Live Messenger plugin" -msgstr "Modul a Windows Live Messengerhez" - -#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat" -msgstr "Yahoo! üzenetküldő és videocsevegő" - -#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Austria" -msgstr "Ausztria" - -#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Belarus" -msgstr "Belarusz" - -#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Czechia" -msgstr "Csehország" - -#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Denmark" -msgstr "Dánia" - -#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "France" -msgstr "Franciaország" - -#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Germany" -msgstr "Németország" - -#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ireland" -msgstr "Írország" - -#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands" -msgstr "Hollandia" - -#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "New Zealand" -msgstr "Új-Zéland" - -#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Norway" -msgstr "Norvégia" - -#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Portugal" -msgstr "Portugália" - -#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slovenia" -msgstr "Szlovénia" - -#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sweden" -msgstr "Svédország" - -#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switzerland" -msgstr "Svájc" - -#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajvan" - -#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrajna" - -#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "United Kingdom" -msgstr "Egyesült Királyság" - -#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Jugoszlávia (volt)" - -#: kppp/Kppp.desktop:2 -msgctxt "GenericName" -msgid "Internet Dial-Up Tool" -msgstr "Internetes tárcsázó" - -#: kppp/Kppp.desktop:67 -msgctxt "Name" -msgid "KPPP" -msgstr "KPPP" - -#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KPPPLogview" -msgstr "KPPPLogview" - -#: kppp/logview/kppplogview.desktop:67 -msgctxt "GenericName" -msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer" -msgstr "Tárcsázási napló" - -#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KRDC Plugin" -msgstr "KRDC-bővítmény" - -#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC" -msgstr "SSH vagy telnet használata a KRDC-n keresztül" - -#: krdc/krdc.desktop:7 krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:49 -msgctxt "Name" -msgid "KRDC" -msgstr "KRDC" - -#: krdc/krdc.desktop:60 -msgctxt "GenericName" -msgid "Remote Desktop Client" -msgstr "Távoli asztal" - -#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KRDC" -msgstr "KRDC" - -#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:104 -msgctxt "Name" -msgid "Incoming RFB Tube" -msgstr "Bejövő RFB-csatorna" - -#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:5 krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "NX" -msgstr "NX" - -#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows managing NX sessions through KRDC" -msgstr "NX-elérés KRDC-ből" - -#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5 krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "RDP" -msgstr "RDP" - -#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC" -msgstr "RDP-kezelés KRDC-ből" - -#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine" -msgstr "Távoli munkaasztal nyitása itt" - -#: krdc/test/krdc_test.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Test" -msgstr "Teszt" - -#: krdc/test/krdc_test.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Testplugin for KRDC development" -msgstr "Tesztmodul KRDC-fejlesztőknek" - -#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5 krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "VNC" -msgstr "VNC" - -#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC" -msgstr "VNC-elérés KRDC-ből" - -#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Qt based Framebuffer for KRfb." -msgstr "Qt-alapú framebuffer a Krfb-hez." - -#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:41 -msgctxt "Name" -msgid "Qt Framebuffer for KRfb" -msgstr "Qt framebuffer a Krfb-hez" - -#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb." -msgstr "X11 XDamage/XShm-alapú framebuffer a Krfb-hez." - -#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:41 -msgctxt "Name" -msgid "X11 Framebuffer for KRfb" -msgstr "X11 framebuffer a Krfb-hez" - -#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Munkaasztal-megosztás" - -#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Desktop Sharing" -msgstr "A munkaasztal-megosztás beállításai" - -#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Internet Daemon" -msgstr "KDE internetes szolgáltatás" - -#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "An Internet daemon that starts network services on demand" -msgstr "A hálózati szolgáltatások vezérlését biztosító program" - -#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KInetD" -msgstr "KInetD" - -#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:70 -msgctxt "Name" -msgid "IncomingConnection" -msgstr "Bejövő kapcsolat" - -#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:135 -msgctxt "Comment" -msgid "Received incoming connection" -msgstr "Csatlakozási kérés érkezett" - -#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:202 -msgctxt "Name" -msgid "ProcessFailed" -msgstr "Hibás folyamat" - -#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:266 -msgctxt "Comment" -msgid "Could not call process to handle connection" -msgstr "A kapcsolat kezelése nem sikerült" - -#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KInetD Module Type" -msgstr "KInetD modultípus" - -#: krfb/krfb/krfb-framebuffer.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Frame Buffer plugins for KRfb" -msgstr "Framebuffer bővítmények a Krfb-hez" - -#: krfb/krfb/krfb.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Krfb" -msgstr "Krfb" - -#: krfb/krfb/krfb.desktop:71 -msgctxt "GenericName" -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Munkaasztal-megosztás" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Munkaasztal-megosztás" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:71 -msgctxt "Name" -msgid "User Accepts Connection" -msgstr "A felhasználó engedélyezi a csatlakozást" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:126 -msgctxt "Comment" -msgid "User accepts connection" -msgstr "A felhasználó engedélyezi a csatlakozást" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:194 -msgctxt "Name" -msgid "User Refuses Connection" -msgstr "A felhasználó elutasítja a csatlakozást" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:249 -msgctxt "Comment" -msgid "User refuses connection" -msgstr "A felhasználó elutasítja a csatlakozást" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:317 -msgctxt "Name" -msgid "Connection Closed" -msgstr "A kapcsolat megszűnt" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:373 -msgctxt "Comment" -msgid "Connection closed" -msgstr "A kapcsolat megszűnt" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:444 -msgctxt "Name" -msgid "Invalid Password" -msgstr "Érvénytelen jelszó" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:500 -msgctxt "Comment" -msgid "Invalid password" -msgstr "Érvénytelen jelszó" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:574 -msgctxt "Name" -msgid "Invalid Password Invitations" -msgstr "Érvénytelen jelszavas meghívó" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:629 -msgctxt "Comment" -msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused." -msgstr "" -"A meghívott fél érvénytelen jelszót küldött. A csatlakozási kérés elutasítva." - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:696 -msgctxt "Name" -msgid "New Connection on Hold" -msgstr "Új kapcsolat tartva" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:751 -msgctxt "Comment" -msgid "Connection requested, user must accept" -msgstr "Csatlakozási kérés, a felhasználónak el kell fogadnia" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:819 -msgctxt "Name" -msgid "New Connection Auto Accepted" -msgstr "Új kapcsolat automatikusan engedélyezve" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:874 -msgctxt "Comment" -msgid "New connection automatically established" -msgstr "Automatikusan létrejött egy új kapcsolat" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:942 -msgctxt "Name" -msgid "Too Many Connections" -msgstr "Túl sok kapcsolat" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:997 -msgctxt "Comment" -msgid "Busy, connection refused" -msgstr "A csatlakozási kérés elutasítva túlterhelés miatt" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1068 -msgctxt "Name" -msgid "Unexpected Connection" -msgstr "Nem várt kapcsolat" - -#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1123 -msgctxt "Comment" -msgid "Received unexpected connection, abort" -msgstr "Nem várt csatlakozási kérés érkezett, megszakítás" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdepimlibs.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdepimlibs.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdepimlibs.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdepimlibs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,271 +0,0 @@ -# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:03+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" - -#: akonadi/contact/editor/im/kaddressbookimprotocol.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" -msgstr "KAddressbook azonnali üzenetküldő protokoll" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "AIM Protocol" -msgstr "AIM protokoll" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/aimprotocol.desktop:40 -msgctxt "Name" -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Gadu-Gadu Protocol" -msgstr "Gadu-Gadu protokoll" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/gaduprotocol.desktop:40 -msgctxt "Name" -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Novell GroupWise Messenger" -msgstr "Novell GroupWise üzenetküldő" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/groupwiseprotocol.desktop:39 -msgctxt "Name" -msgid "GroupWise" -msgstr "GroupWise" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "ICQ Protocol" -msgstr "ICQ protokoll" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/icqprotocol.desktop:40 -msgctxt "Name" -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Internet Relay Chat" -msgstr "Internet Relay Chat" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/ircprotocol.desktop:38 -msgctxt "Name" -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Jabber Protocol" -msgstr "Jabber protokoll" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/jabberprotocol.desktop:40 -msgctxt "Name" -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Meanwhile Protocol" -msgstr "Meanwhile protokoll" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/meanwhileprotocol.desktop:39 -msgctxt "Name" -msgid "Meanwhile" -msgstr "Meanwhile" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/msnprotocol.desktop:38 -msgctxt "Name" -msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN Messenger" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Skype Internet Telephony" -msgstr "Skype internetes telefon" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/skypeprotocol.desktop:38 -msgctxt "Name" -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "SMS Protocol" -msgstr "SMS protokoll" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/smsprotocol.desktop:39 -msgctxt "Name" -msgid "SMS" -msgstr "SMS" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Yahoo Protocol" -msgstr "Yahoo protokoll" - -#: akonadi/contact/editor/im/protocols/yahooprotocol.desktop:39 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Contact Actions" -msgstr "Névjegyműveletek" - -#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the Contact Actions" -msgstr "A névjegyműveletek beállítása" - -#: kabc/formats/binary.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Binary" -msgstr "Bináris" - -#: kabc/kabc_manager.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Contacts" -msgstr "Partnerek" - -#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Folder" -msgstr "Mappa" - -#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " -"folder. Supports standard VCard file and other formats depending on " -"availability of plugins." -msgstr "" -"Névjegyek elérését biztosítja. Minden névjegy külön fájlban található, egy " -"adott mappában. Támogatja a standard vCard formátumot, és bővítmények " -"segítségével más formátumok is kezelhetők." - -#: kabc/plugins/file/file.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: kabc/plugins/file/file.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " -"VCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "" -"Névjegyek elérését biztosítja. Minden névjegy egy közös helyi fájlban " -"található. Támogatja a standard vCard formátumot, és bővítmények " -"segítségével más formátumok is kezelhetők." - -#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" -msgstr "LDAP címtárkiszolgálókon tárolt névjegyek elérését biztosítja." - -#: kabc/plugins/net/net.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" - -#: kabc/plugins/net/net.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " -"KIO. Supports standard VCard files and other formats depending on available " -"plugins." -msgstr "" -"Távoli fájlokban található névjegyek elérését biztosítja a KDE KIO " -"keretrendszeren keresztül. Támogatja a standard vCard formátumot, és " -"bővítmények segítségével más formátumok is kezelhetők." - -#: kcal/kcal_manager.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar" -msgstr "Naptár" - -#: kcal/localdir.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar in Local Directory" -msgstr "Naptár helyi könyvtárban" - -#: kcal/localdir.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " -"directory" -msgstr "" -"Helyi mappában tárolt naptérbejegyzések elérését biztosítja. Minden " -"bejegyzés külön fájlban található." - -#: kioslave/sieve/sieve.protocol:15 -msgctxt "Description" -msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol" -msgstr "KDE-protokoll a Sieve levélszűrő protokollhoz" - -#: kontactinterface/kontactplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Plugin" -msgstr "Kontact-modul" - -#: kresources/kresources.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Resources" -msgstr "KDE-erőforrások" - -#: kresources/kresources.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure KDE Resources" -msgstr "A KDE-erőforrások beállítása" - -#: kresources/kresources_manager.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KResources Manager" -msgstr "KResources-kezelő" - -#: kresources/kresources_manager.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "KResources Manager" -msgstr "KResources-kezelő" - -#: kresources/kresources_plugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KResources Plugin" -msgstr "KResources-modul" - -#: kresources/kresources_plugin.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "KResources Framework Plugin" -msgstr "Modul a KResources keretrendszerhez" - -#: mailtransport/kcm_mailtransport.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Mail Transport" -msgstr "Levéltovábbítás" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po 2012-03-23 06:58:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1565 +0,0 @@ -# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:07+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: hu\n" - -#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Console" -msgstr "Akonadi-konzol" - -#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonadi Management and Debugging Console" -msgstr "Kezelőprogram és hibakereső az Akonadihoz" - -#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" - -#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Advanced Feed Reader Settings" -msgstr "Hírolvasó-beállítások" - -#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:14 -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:16 -#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:17 -#: knode/knode_config_appearance.desktop:16 -#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Appearance" -msgstr "Megjelenés" - -#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the Feed Reader Appearance" -msgstr "Beállítások a hírolvasó megjelenéséhez" - -#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Archive" -msgstr "Archívum" - -#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Feed Archive" -msgstr "A hírolvasó-archívum beállításai" - -#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Browser" -msgstr "Böngésző" - -#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Internal Browser Component" -msgstr "A belső böngészőkomponens beállítása" - -#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:14 -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Feeds" -msgstr "A hírcsatornák beállítása" - -#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Metakit storage backend" -msgstr "Metakit tároló" - -#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61 -#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50 -#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:37 -#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for Akregator" -msgstr "Akregator bővítőmodul" - -#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Online Readers" -msgstr "Online hírolvasók" - -#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Online Readers" -msgstr "Az online hírolvasók beállítása" - -#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Akregator Online Feed Reader Support" -msgstr "Akregator-támogatás online hírolvasókhoz" - -#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Share Services" -msgstr "Megosztási szolgáltatások" - -#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Share Services" -msgstr "Megosztási szolgáltatások beállítása" - -#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Akregator Online Article Share" -msgstr "Akregator Online cikkmegosztó" - -#: akregator/src/akregator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: akregator/src/akregator.desktop:72 -msgctxt "GenericName" -msgid "Feed Reader" -msgstr "Hírolvasó" - -#: akregator/src/akregator.desktop:122 -msgctxt "Comment" -msgid "A KDE News Feed Reader" -msgstr "Egy KDE-s hírolvasó" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:68 -msgctxt "Name" -msgid "Feed added" -msgstr "Hírforrás felvéve" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:126 -msgctxt "Comment" -msgid "A new feed was remotely added to Akregator" -msgstr "Egy hírforrást távolról felvettek az Akregatorba" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:186 -msgctxt "Name" -msgid "New Articles" -msgstr "Hírekk" - -#: akregator/src/akregator.notifyrc:247 -msgctxt "Comment" -msgid "New articles were fetched" -msgstr "Új hírek lettek letöltve" - -#: akregator/src/akregator_part.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "aKregatorPart" -msgstr "aKregatorPart" - -#: blogilo/blogilo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Blogilo" -msgstr "Blogilo" - -#: blogilo/blogilo.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "A KDE Blogging Client" -msgstr "KDE-s blogkliens" - -#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar Plugin Interface" -msgstr "Naptárbővítmény-felület" - -#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar Plugin" -msgstr "Naptárkezelő bővítmény" - -#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar Decoration Interface" -msgstr "Naptármegjelenési bővítmény" - -#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar Decoration Plugin" -msgstr "Naptármegjelenési bővítmény" - -#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Letter home/private address" -msgstr "Privát levél/otthoni cím" - -#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Letter business/work address" -msgstr "Üzleti levél/munkahelyi cím" - -#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KonsoleKalendar" -msgstr "Konsole-naptár" - -#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Administration" -msgstr "Kontact adminisztráció" - -#: examples/coisceim/coisceimpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "CoisceimPart" -msgstr "CoisceimPart" - -#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:20 -msgctxt "Comment" -msgid "Coisceim Plugin" -msgstr "Coisceim bővítmény" - -#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:49 -msgctxt "Name" -msgid "Trips" -msgstr "Trips" - -#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2 -#: kmail/KMail2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:77 -msgctxt "" -"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses." -msgid "Your emails" -msgstr "Az Ön e-mail címei" - -#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "mailreader" -msgstr "levélolvasó" - -#: examples/mailreader/mailreader.desktop:48 -msgctxt "GenericName" -msgid "A KDE4 Application" -msgstr "KDE4-alkalmazás" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Air" -msgstr "Air" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "An Air theme" -msgstr "Egy Air téma" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Simple" -msgstr "Simple" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:41 -msgctxt "Description" -msgid "A Simple theme" -msgstr "Egy Simple téma" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test" -msgstr "Teszt" - -#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:40 -msgctxt "Description" -msgid "A Test theme" -msgstr "Egy Teszt téma" - -#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:67 -msgctxt "GenericName" -msgid "Contact Manager" -msgstr "Névjegykezelő" - -#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Event Serializer" -msgstr "KAlarm esemény sorbarendező" - -#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events" -msgstr "Egy Akonadi sorbarendező modul a KAlarm események számára" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Calendar File" -msgstr "KAlarm naptár fájl" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a KAlarm calendar file" -msgstr "Adatok betöltése egy KAlarm naptár fájlból" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Active Alarms" -msgstr "KAlarm aktív riasztások" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file" -msgstr "Adatok betöltése egy KAlarm aktív riasztó naptár fájlból" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Archived Alarms" -msgstr "KAlarm archivált riasztások" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file" -msgstr "Adatok betöltése egy KAlarm archívált riasztó naptár fájlból" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Templates" -msgstr "KAlarm minták" - -#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file" -msgstr "Adatok betöltése egy KAlarm riasztó minta fájlból" - -#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm Directory" -msgstr "" - -#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local KAlarm folder" -msgstr "" - -#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3 -#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "KAlarm autostart at login" -msgstr "A KAlarm emlékeztető szolgáltatás automatikus elindítása" - -#: kalarm/kalarm.desktop:75 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Alarm Scheduler" -msgstr "Emlékeztetőkezelő" - -#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Alarms" -msgstr "Emlékeztetők" - -#: kalarm/resources/local.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alarms in Local File" -msgstr "Helyi fájlban tárolt emlékeztetők" - -#: kalarm/resources/local.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file" -msgstr "Helyi fájlban tárolt emlékeztetőkhöz biztosít hozzáférést" - -#: kalarm/resources/localdir.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alarms in Local Directory" -msgstr "Helyi mappában tárolt emlékeztetők" - -#: kalarm/resources/localdir.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which " -"each calendar item is stored in a separate file" -msgstr "" -"Helyi mappában tárolt emlékeztetőkhöz biztosít hozzáférést (minden bejegyzés " -"külön fájlban található)" - -#: kalarm/resources/remote.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Alarms in Remote File" -msgstr "Távoli fájlban tárolt emlékeztetők" - -#: kalarm/resources/remote.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network " -"framework KIO" -msgstr "" -"Távoli fájlban tárolt emlékeztetőkhöz biztosít hozzáférést a KIO " -"keretrendszer segítségével" - -#: kalarm/rtcwakeaction.actions:73 -msgctxt "Name" -msgid "Set RTC wakeup time" -msgstr "RTC ébresztési idő beállítása" - -#: kalarm/rtcwakeaction.actions:100 -msgctxt "Description" -msgid "Set RTC wake-from-suspend time" -msgstr "RTC felfüggesztésből felébredési idő beállítása" - -#: kjots/Kjots.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: kjots/Kjots.desktop:52 -msgctxt "GenericName" -msgid "Note Taker" -msgstr "Feljegyzéskezelő" - -#: kjots/kjots_config_misc.desktop:16 kmail/kmail_config_misc.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Misc" -msgstr "Egyéb" - -#: kjots/kjots_config_misc.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup misc for KJots" -msgstr "KJots-beállító" - -#: kjots/kjotspart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KJotsPart" -msgstr "KJotsPart" - -#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonotes plasmoid" -msgstr "Akonotes plazmoid" - -#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonotes plasmoid" -msgstr "Akonotes plazmoid" - -#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonotes list plasmoid" -msgstr "Akonotes lista plazmoid" - -#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonotes list plasmoid" -msgstr "Akonotes lista plazmoid" - -#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonotes note plasmoid" -msgstr "Akonotes jegyzet plazmoid" - -#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonotes note plasmoid" -msgstr "Akonotes jegyzet plazmoid" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Colors & Fonts Configuration" -msgstr "A színek és betűtípusok beállítása" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Crypto Operations" -msgstr "Titkosítási műveletek" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of Crypto Operations" -msgstr "Titkosítási műveletek beállítása" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Directory Services" -msgstr "Címtárszolgáltatások" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of directory services" -msgstr "A címtárszolgáltatások beállításai" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "GnuPG System" -msgstr "GnuPG" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of GnuPG System options" -msgstr "A GnuPG beállításai" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "S/MIME Validation" -msgstr "S/MIME-ellenőrzés" - -#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options" -msgstr "Az S/MIME-tanúsítványok ellenőrzési beállításai" - -#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleopatra" - -#: kleopatra/kleopatra.desktop:75 -msgctxt "GenericName" -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Tanúsítványkezelő és egységes kriptográfiai kezelőfelület" - -#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files" -msgstr "Kleopatra - Fájlok dekódolása és ellenőrzése" - -#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:55 -msgctxt "Name" -msgid "Decrypt/Verify File" -msgstr "Fájlok dekódolása és ellenőrzése" - -#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder" -msgstr "Kleopatra - Fájlok dekódolása és ellenőrzése egy mappában" - -#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:54 -msgctxt "Name" -msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder" -msgstr "Dekódol és ellenőriz minden fájlt egy mappában" - -#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Tanúsítványkezelő és egységes kriptográfiai kezelőfelület" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files" -msgstr "Kleopatra - Fájlok aláírása és titkosítása" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:56 -msgctxt "Name" -msgid "Sign & Encrypt File" -msgstr "Fájl aláírása és titkosítása" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:97 -msgctxt "Name" -msgid "Encrypt File" -msgstr "Fájl titkosítása" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:150 -msgctxt "Name" -msgid "OpenPGP-Sign File" -msgstr "OpenPGP-aláírásfájl" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:199 -msgctxt "Name" -msgid "S/MIME-Sign File" -msgstr "S/MIME-aláírásfájl" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders" -msgstr "Kleopatra - Mappák aláírása és titkosítása" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:54 -msgctxt "Name" -msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder" -msgstr "Mappa archiválása, aláírása és titkosítása" - -#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:103 -msgctxt "Name" -msgid "Archive & Encrypt Folder" -msgstr "Mappa archiválása és titkosítása" - -#: kmail/KMail2.desktop:80 -msgctxt "GenericName" -msgid "Mail Client" -msgstr "Levelezőprogram" - -#: kmail/dbusmail.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Mail program with a D-Bus interface" -msgstr "Levelezőprogram D-Bus-os felülettel" - -#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:13 -#: kmail/kmail_config_identity.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Identities" -msgstr "Azonosítók" - -#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:82 -#: kmail/kmail_config_identity.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage Identities" -msgstr "Az azonosítók kezelése" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:74 -msgctxt "Name" -msgid "Error While Checking Mail" -msgstr "Hiba a levelek keresése közben" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:115 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error while checking for new mail" -msgstr "Hiba történt az új levelek keresése közben" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:159 -msgctxt "Name" -msgid "New Mail Arrived" -msgstr "Új levél érkezett" - -#: kmail/kmail2.notifyrc:222 -msgctxt "Comment" -msgid "New mail arrived" -msgstr "Új levél érkezett" - -#: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Send To" -msgstr "" - -#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:17 -#: knode/knode_config_accounts.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Accounts" -msgstr "Azonosítók" - -#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup for Sending and Receiving Messages" -msgstr "Küldési és fogadási beállítások" - -#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:90 -#: knode/knode_config_appearance.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize Visual Appearance" -msgstr "A grafikai megjelenés testreszabása" - -#: kmail/kmail_config_composer.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Composer" -msgstr "Szerkesztő" - -#: kmail/kmail_config_composer.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Message Composer Settings" -msgstr "Az üzenetszerkesztő beállításai" - -#: kmail/kmail_config_misc.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Settings that don't fit elsewhere" -msgstr "A máshová nem besorolható beállítások" - -#: kmail/kmail_config_security.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Security" -msgstr "Biztonság" - -#: kmail/kmail_config_security.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Security & Privacy Settings" -msgstr "Biztonsági és adatvédelmi beállítások" - -#: kmail/kmail_view.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMail view" -msgstr "KMail-nézet" - -#: knode/KNode.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "KNode" -msgstr "KNode" - -#: knode/KNode.desktop:74 -msgctxt "GenericName" -msgid "News Reader" -msgstr "NNTP hírolvasó" - -#: knode/knode_config_accounts.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers" -msgstr "Hír- és levelezési kiszolgálók beállítása" - -#: knode/knode_config_cleanup.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Cleanup" -msgstr "Tisztítás" - -#: knode/knode_config_cleanup.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Preserving Disk Space" -msgstr "A lemezterület megőrzése" - -#: knode/knode_config_identity.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Identity" -msgstr "Azonosító" - -#: knode/knode_config_identity.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Personal Information" -msgstr "Személyi adatok" - -#: knode/knode_config_post_news.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Posting News" -msgstr "Hírek írása" - -#: knode/knode_config_privacy.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Signing/Verifying" -msgstr "Aláírás/ellenőrzés" - -#: knode/knode_config_privacy.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" -msgstr "" -"Az adatok védelme az üzenetek elektronikus aláírásával, titkosításával" - -#: knode/knode_config_read_news.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Reading News" -msgstr "Hírek olvasása" - -#: knotes/knote_config_action.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" - -#: knotes/knote_config_action.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup actions for notes" -msgstr "Műveletbeállítás feljegyzésekhez" - -#: knotes/knote_config_display.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Display" -msgstr "Megjelenítés" - -#: knotes/knote_config_display.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup display for notes" -msgstr "Megjelenési beállítás feljegyzésekhez" - -#: knotes/knote_config_editor.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Editor" -msgstr "Szerkesztő" - -#: knotes/knote_config_editor.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Setup editor" -msgstr "Szerkesztőbeállító" - -#: knotes/knote_config_network.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" - -#: knotes/knote_config_network.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Network Settings" -msgstr "Hálózati beállítások" - -#: knotes/knote_config_style.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Style" -msgstr "Stílus" - -#: knotes/knote_config_style.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Style Settings" -msgstr "Stílusbeállítások" - -#: knotes/knotes.desktop:9 -msgctxt "GenericName" -msgid "Popup Notes" -msgstr "Jegyzettömb" - -#: knotes/knotes.desktop:75 -msgctxt "Name" -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: knotes/knotes_manager.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Notes" -msgstr "Feljegyzések" - -#: knotes/local.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notes in Local File" -msgstr "Helyi fájlban tárolt feljegyzések" - -#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2 -#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:81 -msgctxt "Name" -msgid "Feeds" -msgstr "Hírforrások" - -#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Feed Reader" -msgstr "Hírolvasó" - -#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:17 -msgctxt "Comment" -msgid "Akregator Plugin" -msgstr "Akregator bővítőmodul" - -#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2 -#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:84 -msgctxt "Name" -msgid "Contacts" -msgstr "Névjegyek" - -#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Address Book Component" -msgstr "Címjegyzék-komponens" - -#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:20 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KAddressBook Plugin" -msgstr "Kontact-bővítőmodul a KAddressbookhoz" - -#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2 -#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:65 -msgctxt "Name" -msgid "Notebooks" -msgstr "Jegyzetfüzetek" - -#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Notebooks Component" -msgstr "Jegyzetfüzet-komponens" - -#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:20 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KJots Plugin" -msgstr "Kontact KJots-bővítmény" - -#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "New Messages" -msgstr "Új üzenetek" - -#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Mail Summary Setup" -msgstr "A levelek áttekintésének beállításai" - -#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 -#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:87 -msgctxt "Name" -msgid "Mail" -msgstr "E-mail" - -#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Mail Component" -msgstr "Levelezőkomponens" - -#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:20 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KMail Plugin" -msgstr "Kontact KMail-bővítőmodul" - -#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2 -#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:84 -msgctxt "Name" -msgid "Usenet" -msgstr "Usenet" - -#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Usenet Component" -msgstr "Usenet-kezelő objektum" - -#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:19 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KNode Plugin" -msgstr "Kontact KNode-bővítőmodul" - -#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2 -#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:83 -msgctxt "Name" -msgid "Popup Notes" -msgstr "Jegyzetlapok" - -#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Popup Notes Component" -msgstr "Jegyzetlap objektum" - -#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:18 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KNotes Plugin" -msgstr "Kontact KNotes-bővítőmodul" - -#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:19 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin" -msgstr "Kontact-bővítőmodul a KOrganizer-naplóhoz" - -#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:75 -msgctxt "Name" -msgid "Journal" -msgstr "Napló" - -#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Upcoming Events" -msgstr "Események a közeljövőben" - -#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Upcoming Events Summary Setup" -msgstr "A közelgő események áttekintőjének beállításai" - -#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Pending To-dos" -msgstr "Feladatok a közeljövőben" - -#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Pending To-dos Summary Setup" -msgstr "A közelgő feladatok áttekintőjének beállítása" - -#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2 -#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:84 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar" -msgstr "Naptár" - -#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar Component" -msgstr "Naptárkezelő komponens" - -#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:19 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KOrganizer Plugin" -msgstr "Kontact KOrganizer-bővítőmodul" - -#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:19 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin" -msgstr "Kontact-bővítőmodul a KOrganizer feladatlistához" - -#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:75 -msgctxt "Name" -msgid "To-do List" -msgstr "Feladatok" - -#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2 -#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:64 -msgctxt "Name" -msgid "Time Tracker" -msgstr "Időnyilvántartó" - -#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Time Tracker Component" -msgstr "Időnyilvántartó objektum" - -#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:18 -msgctxt "Comment" -msgid "TimeTracker Plugin" -msgstr "Időnyilvántartó bővítmény" - -#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:15 -#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2 -#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Planner" -msgstr "Tervező" - -#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Planner Setup" -msgstr "Tervező-beállítások" - -#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Planner Summary" -msgstr "Terváttekintő" - -#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Planner Plugin" -msgstr "Tervező bővítmény" - -#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Upcoming Special Dates" -msgstr "Fontos dátumok a közeljövőben" - -#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup" -msgstr "A közeli fontos dátumok áttekintőjének beállításai" - -#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2 -msgctxt "Name" -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "A fontos dátumok áttekintője" - -#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Special Dates Summary Component" -msgstr "A fontos dátumok áttekintő komponense" - -#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Special Dates" -msgstr "Fontos dátumok" - -#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Special Dates Plugin" -msgstr "Fontos dátumok bővítőmodul" - -#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Summaries" -msgstr "Áttekintők" - -#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Summary Selection" -msgstr "Áttekintőválasztó" - -#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2 -#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:74 -msgctxt "Name" -msgid "Summary" -msgstr "Áttekintő" - -#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Summary View" -msgstr "Áttekintő nézet" - -#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:15 -msgctxt "Comment" -msgid "Kontact SummaryView Plugin" -msgstr "Kontact bővítőmodul a névjegyek áttekintéséhez" - -#: kontact/src/Kontact.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: kontact/src/Kontact.desktop:71 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Information Manager" -msgstr "Információkezelő" - -#: kontact/src/kontactconfig.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Configuration" -msgstr "Kontact beállítása" - -#: kontact/src/kontactconfig.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Default KDE Kontact Component" -msgstr "Alapértelmezett KDE Kontact komponens" - -#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "DBUSCalendar" -msgstr "D-Bus-naptár" - -#: korganizer/dbuscalendar.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Organizer with a D-Bus interface" -msgstr "Határidőnapló D-Bus-os felülettel" - -#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KOrganizer Part Interface" -msgstr "KOrganizer objektumfelület" - -#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:50 -#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Part" -msgstr "KOrganizer objektum" - -#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KOrganizer Print Plugin Interface" -msgstr "A KOrganizer nyomtatási bővítmény felülete" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Colors and Fonts" -msgstr "Színek és betűtípusok" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration" -msgstr "KOrganizer szín- és betűtípus-beállítások" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Custom Pages" -msgstr "Egyéni lapok" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the Custom Pages" -msgstr "Az egyéni lapok beállítása" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Free/Busy" -msgstr "Foglaltság" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" -msgstr "KOrganizer foglaltsági beállítások" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Group Scheduling" -msgstr "Szervezés" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" -msgstr "KOrganizer szervezési beállítások" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Main Configuration" -msgstr "A KOrganizer alapbeállításai" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítőmodulok" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Plugin Configuration" -msgstr "A KOrganizer bővítőmodul beállításai" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Time and Date" -msgstr "Dátum és idő" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer Time and Date Configuration" -msgstr "KOrganizer dátum- és időbeállítások" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Views" -msgstr "Nézetek" - -#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "KOrganizer View Configuration" -msgstr "KOrganizer nézeti beállítások" - -#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KOrganizer Reminder Client" -msgstr "KOrganizer-emlékeztető kliens" - -#: korganizer/korgac/korgac.desktop:63 -msgctxt "GenericName" -msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" -msgstr "KOrganizer emlékeztető szolgáltatás kliense" - -#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Reminder Daemon" -msgstr "Emlékeztető démon" - -#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:37 -msgctxt "Comment" -msgid "Event and task reminder daemon" -msgstr "Esemény- és feladatemlékeztető démon" - -#: korganizer/korganizer-import.desktop:3 korganizer/korganizer.desktop:3 -#: korganizer/korganizer_part.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar and Scheduling Program" -msgstr "Határidőnapló és eseményszervező" - -#: korganizer/korganizer-import.desktop:75 korganizer/korganizer.desktop:75 -#: korganizer/korganizer_part.desktop:73 -msgctxt "Name" -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: korganizer/korganizer-import.desktop:142 korganizer/korganizer.desktop:142 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Organizer" -msgstr "Határidőnapló" - -#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" -msgstr "Dátumkezelő bővítőmodul naptárakhoz" - -#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " -"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." -msgstr "" -"Megjeleníti az év elejétől eltelt napok számát az áttekintő nézet tetején. " -"Például február elseje az év 32. napja." - -#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Jewish Calendar Plugin" -msgstr "Bővítőmodul a zsidó naptár kezeléséhez" - -#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system." -msgstr "A KOrganizer dátumait kiírja a hagyományos zsidó naptár szerint is." - -#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars" -msgstr "Naptárbővítmény a Wikipedia \"A nap képe\" funkciójához" - -#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day" -msgstr "" -"Ez a bővítmény kezelni tudja a Wikipedia \"A nap képe\" szolgáltatását" - -#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Journal Print Style" -msgstr "Naplónyomtatási stílus" - -#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." -msgstr "Ez a modul naplóbejegyzések kinyomtatását teszi lehetővé." - -#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "List Print Style" -msgstr "Eseménylista kinyomtatása" - -#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." -msgstr "Ezzel a modullal listaként kinyomtathatók a feladatok és események." - -#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "What's Next Print Style" -msgstr "A közeljövő eseményeinek kinyomtatása" - -#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." -msgstr "" -"Ezzel a modullal kinyomtathatók a rövidesen aktuálissá váló feladatok és " -"események." - -#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Yearly Print Style" -msgstr "Éves naptár nyomtatási stílus" - -#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." -msgstr "Ez a modul egy egész éves naptár kinyomtatását teszi lehetővé." - -#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin" -msgstr "Wikipedia-bővítmény - \"Történelmi események ezen a napon\"" - -#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages" -msgstr "" -"Ez a bővítmény hozzáférést biztosít a Wikipedia \"Történelmi események ezen " -"a napon\" oldalához" - -#: kresources/blog/blog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Journal in a blog" -msgstr "Blogos naptár" - -#: kresources/blog/blog.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries" -msgstr "Lehetővé teszi naplóbejegyzések publikálását blogba" - -#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2 -#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Novell GroupWise Server" -msgstr "Novell GroupWise kiszolgáló" - -#: kresources/remote/remote.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar in Remote File" -msgstr "Távoli fájlban tárolt naptár" - -#: kresources/remote/remote.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework " -"KIO" -msgstr "" -"Hozzáférést biztosít távoli fájlban tárolt naptárkhoz a KDE KIO " -"keretrendszerén keresztül" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Behavior" -msgstr "Működés" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Behavior" -msgstr "A működési mód beállítása" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Appearance" -msgstr "A megjelenés beállítása" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Storage" -msgstr "Tároló" - -#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Storage" -msgstr "A tároló beállításai" - -#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KTimeTracker Component" -msgstr "KTimeTracker objektum" - -#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KTimeTracker" -msgstr "KTimeTracker" - -#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:51 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Time Tracker" -msgstr "Időnyilvántartó" - -#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "LDAP Server Settings" -msgstr "LDAP-kiszolgáló beállításai" - -#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the available LDAP servers" -msgstr "Elérhető LDAP-kiszolgálók konfigurálása" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "TAR (PGP®-compatible)" -msgstr "TAR (PGP®-kompatibilis)" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:53 libkleo/libkleopatrarc.desktop:138 -msgctxt "Name" -msgid "sha1sum" -msgstr "sha1sum" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:99 -msgctxt "Name" -msgid "sha256sum" -msgstr "sha256sum" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:142 libkleo/libkleopatrarc.desktop:184 -msgctxt "Name" -msgid "md5sum" -msgstr "md5sum" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:186 libkleo/libkleopatrarc.desktop:228 -msgctxt "Name" -msgid "Not Validated Key" -msgstr "Nem ellenőrzött kulcs" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:249 libkleo/libkleopatrarc.desktop:291 -msgctxt "Name" -msgid "Expired Key" -msgstr "Lejárt kulcs" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:313 libkleo/libkleopatrarc.desktop:355 -msgctxt "Name" -msgid "Revoked Key" -msgstr "Visszavont kulcs" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:377 libkleo/libkleopatrarc.desktop:419 -msgctxt "Name" -msgid "Trusted Root Certificate" -msgstr "Megbízható gyökértanúsítvány" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:443 libkleo/libkleopatrarc.desktop:485 -msgctxt "Name" -msgid "Not Trusted Root Certificate" -msgstr "Nem megbízható gyökértanúsítvány" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:505 libkleo/libkleopatrarc.desktop:547 -msgctxt "Name" -msgid "Keys for Qualified Signatures" -msgstr "Kulcsok minősített aláírásokhoz" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:553 libkleo/libkleopatrarc.desktop:595 -msgctxt "Name" -msgid "Other Keys" -msgstr "Egyéb kulcsok" - -#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:604 libkleo/libkleopatrarc.desktop:646 -msgctxt "Name" -msgid "Smartcard Key" -msgstr "Intelligenskártya-kulcs" - -#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:92 -msgctxt "Name" -msgid "TAR (with bzip2 compression)" -msgstr "TAR (bzip2 tömörítéssel)" - -#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Calendar" -msgstr "" - -#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:48 -msgctxt "Keywords" -msgid "mobile" -msgstr "mobil" - -#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Contacts" -msgstr "" - -#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:34 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Mail" -msgstr "Kontact Touch levelező" - -#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Kontact Touch e-mail client" -msgstr "KDE Kontact Touch e-mail" - -#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:68 -msgctxt "Name" -msgid "Error while sending email" -msgstr "Hiba az e-mail küldése közben" - -#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:104 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error while trying to send the e-mail." -msgstr "Hiba történt az e-mail küldése közben." - -#: mobile/notes/notes-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Notes" -msgstr "" - -#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kontact Touch Tasks" -msgstr "" - -#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk EMail Feeder" -msgstr "Nepomuk e-mail-feltöltő" - -#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Extension to push emails into Nepomuk" -msgstr "Kiterjesztés levelek áttöltéséhez a Nepomuk szolgáltatás számára" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "TNEF" -msgstr "TNEF" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments" -msgstr "Egy tartalomformázó bővítmény a TNEF mellékletekhez" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2 -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2 -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Octetstream" -msgstr "Alkalmazás-adatfolyam" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar" -msgstr "Formázómodul text/calendar adatfolyamok kezeléséhez" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard" -msgstr "Formázómodul text/vcard adatfolyamok kezeléséhez" - -#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch" -msgstr "Formázómodul text/x-patch adatok kezeléséhez" - -#: wizards/groupwarewizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Groupware Wizard" -msgstr "KDE csoportmunka-varázsló" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,586 +0,0 @@ -# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:05+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: hu\n" - -#: accountwizard/accountwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Account Wizard" -msgstr "Azonosítóbeállító varázsló" - -#: accountwizard/accountwizard.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." -msgstr "A PIM azonosítókat beállító varázsló elindítása." - -#: agents/calendarsearch/calendarsearchagent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar Search Agent" -msgstr "Naptárkereső ügynök" - -#: agents/invitations/invitationsagent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Invitations Dispatcher Agent" -msgstr "Meghívófeladó ügynök" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE e-mail client" -msgstr "KDE e-mail kliens" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:40 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Mail" -msgstr "KDE Mail" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:79 -msgctxt "Name" -msgid "E-mail successfully sent" -msgstr "Az e-mail sikeresen elküldve" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:119 -msgctxt "Name" -msgid "E-mail sending failed" -msgstr "Az e-mail küldése sikertelen" - -#: agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mail Dispatcher Agent" -msgstr "Levélfeladó ügynök" - -#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Calendar Feeder" -msgstr "Nepomuk naptárfeltöltő" - -#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk" -msgstr "" -"Kiterjesztés események, naplók és feladatok áttöltéséhez a Nepomuk " -"szolgáltatás számára" - -#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Contact Feeder" -msgstr "Nepomuk névjegyfeltöltő" - -#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Extension to push contacts into Nepomuk" -msgstr "Kiterjesztés névjegyek áttöltéséhez a Nepomuk szolgáltatás számára" - -#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "New Email Notifier" -msgstr "Új e-mail értesítő" - -#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifications about newly received emails" -msgstr "Értesítések újonnan érkezett e-mailekről" - -#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Strigi Feeder" -msgstr "Strigi feltöltő" - -#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Strigi-based fulltext search" -msgstr "Strigi-alapú teljes szöveges kereső" - -#: defaultsetup/defaultaddressbook-ce.desktop:4 -#: defaultsetup/defaultaddressbook.desktop:4 -#: resources/contacts/contactsresource.desktop:2 -#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Personal Contacts" -msgstr "Személyes névjegyek" - -#: defaultsetup/defaultcalendar-ce.desktop:4 -#: defaultsetup/defaultcalendar.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Personal Calendar" -msgstr "Személyes naptár" - -#: defaultsetup/defaultnotebook-ce.desktop:4 -#: defaultsetup/defaultnotebook.desktop:4 -#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notes" -msgstr "Feljegyzések" - -#: kcm/kcm_akonadi.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Configuration" -msgstr "Akonadi-beállítások" - -#: kcm/kcm_akonadi.desktop:63 kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework" -msgstr "Az Akonadi keretrendszer beállításai" - -#: kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Resources Configuration" -msgstr "Akonadi-erőforrások" - -#: kcm/kcm_akonadi_server.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Server Configuration" -msgstr "Az Akonadi szolgáltatás beállításai" - -#: kresources/kabc/akonadi.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Address Books" -msgstr "Akonadi-címjegyzékek" - -#: kresources/kabc/akonadi.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders" -msgstr "Hozzáférést biztosít Akonadi-címjegyzékekben tárolt névjegyekhez" - -#: kresources/kcal/akonadi.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi" -msgstr "Akonadi" - -#: kresources/kcal/akonadi.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders" -msgstr "Hozzáférést biztosít Akonadi-naptárak tartalmához" - -#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "kaddressbookmigrator" -msgstr "kaddressbookmigrator" - -#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi." -msgstr "" -"Segédprogram a régi, kresource alapú címjegyzék Akonadira migrálásához." - -#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Addressee Serializer" -msgstr "Címzettkezelő" - -#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects" -msgstr "Akonadi-modul a címzettek kezeléséhez" - -#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmark serializer" -msgstr "Könyvjelzőkezelő" - -#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects" -msgstr "Akonadi-modul könyvjelzők kezeléséhez" - -#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Contact Group Serializer" -msgstr "Névjegycsoport-kezelő" - -#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects" -msgstr "Akonadi-modul névjegycsoportok kezeléséhez" - -#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2 -#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Incidence Serializer" -msgstr "Eseménykezelő" - -#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:45 -#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries" -msgstr "Akonadi-modul események, feladatok és naplóbejegyzések kezeléséhez" - -#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mail Serializer" -msgstr "Levélkezelő" - -#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects" -msgstr "Akonadi-modul levelek kezeléséhez" - -#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Microblog Serializer" -msgstr "Microblog-leképező modul" - -#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog" -msgstr "Akonadi-leképező modul a Microbloghoz" - -#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "AkoNotes" -msgstr "AkoNotes" - -#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder" -msgstr "Jegyzethierarchia betöltése egy helyi maildir mappából" - -#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "Születésnapok és évfordulók" - -#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your " -"address book as calendar events" -msgstr "" -"Hozzáférést biztosít a névjegyekben tárolt születésnapokhoz és évfordulókhoz " -"a címjegyzékekben (naptári eseményként)" - -#: resources/contacts/contactsresource.desktop:46 -#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "The address book with personal contacts" -msgstr "A személyes névjegyeket tartalmazó címjegyzék" - -#: resources/dav/resource/davgroupwareprovider.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "DAV Groupware resource provider" -msgstr "DAV csoportmunka-erőforrás szolgáltató" - -#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "DAV groupware resource" -msgstr "DAV csoportmunka-erőforrás" - -#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)" -msgstr "" -"Erőforrás DAV naptárak és címjegyzékek (CalDAV, GroupDAV) kezeléséhez" - -#: resources/dav/services/citadel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Citadel" -msgstr "Citadel" - -#: resources/dav/services/davical.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Davical" -msgstr "Davical" - -#: resources/dav/services/egroupware.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "eGroupware" -msgstr "eGroupware" - -#: resources/dav/services/opengroupware.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "OpenGroupware" -msgstr "OpenGroupware" - -#: resources/dav/services/scalix.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scalix" -msgstr "Scalix" - -#: resources/dav/services/sogo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ScalableOGo" -msgstr "ScalableOGo" - -#: resources/dav/services/yahoo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo!" -msgstr "Yahoo!" - -#: resources/dav/services/zarafa.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zarafa" -msgstr "Zarafa" - -#: resources/dav/services/zimbra.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zimbra" -msgstr "Zimbra" - -#: resources/ical/icalresource.desktop:2 -#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ICal Calendar File" -msgstr "iCal-naptárfájl" - -#: resources/ical/icalresource.desktop:48 -#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from an iCal file" -msgstr "Adatbetöltés iCal formátumú naptárból" - -#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a notes file" -msgstr "Adatbetöltés feljegyzésfájlból" - -#: resources/imap/imapresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "IMAP E-Mail Server" -msgstr "IMAP e-mail kiszolgáló" - -#: resources/imap/imapresource.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Connects to an IMAP e-mail server" -msgstr "Kapcsolódás egy IMAP e-mail kiszolgálóhoz" - -#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Generic IMAP Email Server" -msgstr "Általános IMAP e-mail kiszolgáló" - -#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Imap account" -msgstr "IMAP azonosító" - -#: resources/kabc/kabcresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Address Book (traditional)" -msgstr "KDE címjegyzék (hagyományos)" - -#: resources/kabc/kabcresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource" -msgstr "Adatbetöltés egy hagyományos KDE címjegyzékből" - -#: resources/kcal/kcalresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Calendar (traditional)" -msgstr "KDE naptár (hagyományos)" - -#: resources/kcal/kcalresource.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource" -msgstr "Adatbetöltés egy hagyományos KDE naptárerőforrásból" - -#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Accounts" -msgstr "KDE azonosítók" - -#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads contacts from the KDE accounts file" -msgstr "Adatok betöltése a KDE azonosítófájlból" - -#: resources/knut/knutresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Knut" -msgstr "Knut" - -#: resources/knut/knutresource.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "An agent for debugging purpose" -msgstr "Nyomkövető" - -#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2 -#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kolab Groupware Server" -msgstr "Kolab csoportmunka-kiszolgáló" - -#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts " -"need to be set up separately)." -msgstr "" -"Hozzáférést biztosít a Kolab csoportmunka-mappákhoz egy IMAP kiszolgálón " -"(külön IMAP azonosítók beállítása szükséges)." - -#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Kolab Groupware Server" -msgstr "Kolab csoportmunka-kiszolgáló" - -#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Local Bookmarks" -msgstr "Helyi könyvjelzők" - -#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local bookmarks file" -msgstr "Adatbetöltő helyi könyvjelzőfájlokhoz" - -#: resources/maildir/maildirresource.desktop:2 -#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Maildir" -msgstr "Maildir" - -#: resources/maildir/maildirresource.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local maildir folder" -msgstr "Adatbetöltő helyi maildir típusú mappákhoz" - -#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Maildir account" -msgstr "Maildir azonosító" - -#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dummy MailTransport Resource" -msgstr "Üres levéltovábbító erőforrás" - -#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface" -msgstr "A levéltovábbítü interfészt implementáló üres erőforrás" - -#: resources/mbox/mboxresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mbox" -msgstr "Mbox" - -#: resources/mbox/mboxresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local mbox file" -msgstr "Adatok betöltése egy helyi mbox fájlból" - -#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "MailBox" -msgstr "MailBox" - -#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Mailbox account" -msgstr "Mailbox azonosító" - -#: resources/microblog/microblog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)" -msgstr "Microblog (Twitter, Identi.ca)" - -#: resources/microblog/microblog.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca." -msgstr "Megjeleníti a Twitter vagy az Identi.ca adatait." - -#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMail Maildir" -msgstr "" - -#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local KMail maildir folder" -msgstr "" - -#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)" -msgstr "Nepomuk címkék (virtuális mappák)" - -#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags." -msgstr "" -"Virtuális mappák adott Nepomuk-címkéket tartalmazó üzenetek megjelenítéséhez." - -#: resources/nntp/nntpresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)" -msgstr "Usenet-hírcsoportok (NNTP)" - -#: resources/nntp/nntpresource.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Makes it possible to read articles from a news server" -msgstr "Híreket tud letölteni NNTP-hírkiszolgálókról" - -#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Open-Xchange Groupware Server" -msgstr "Open-Xchange csoportmunka-kiszolgáló" - -#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange " -"groupware server." -msgstr "" -"Hozzáférést biztosít egy Open-Xchange-kiszolgálón tárolt találkozókhoz, " -"feladatokhoz és névjegyekhez." - -#: resources/pop3/pop3resource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "POP3 E-Mail Server" -msgstr "POP3 e-mail kiszolgáló" - -#: resources/pop3/pop3resource.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Connects to a POP3 e-mail server" -msgstr "Kapcsolódás egy POP3 e-mail kiszolgálóhoz" - -#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pop3" -msgstr "POP3" - -#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Pop3 account" -msgstr "POP3 azonosító" - -#: resources/vcard/vcardresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "VCard File" -msgstr "vCard-fájl" - -#: resources/vcard/vcardresource.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a VCard file" -msgstr "Adatbetöltő vCard-fájlokhoz" - -#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "VCard Directory" -msgstr "vCard-mappa" - -#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a directory with VCards" -msgstr "Adatbetöltő vCard-fájlokat tartalmazó fájlrendszerbeli mappákhoz" - -#: tray/akonaditray.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Akonaditray" -msgstr "Akonaditray" - -#: tray/akonaditray.desktop:54 -msgctxt "GenericName" -msgid "Akonadi Tray Utility" -msgstr "Akonadi-tálca" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1015 +0,0 @@ -# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010. -# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:04+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: hu\n" - -#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bouncy Ball" -msgstr "Pattogó labda" - -#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "A bouncy ball for plasma" -msgstr "Pattogó labda" - -#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Binary Clock" -msgstr "Bináris óra" - -#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Time displayed in binary format" -msgstr "Bináris formátumban megjelenített idő" - -#: applets/blackboard/plasma-applet-blackboard.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Black Board" -msgstr "Fekete tábla" - -#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők" - -#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Quick Access to the Bookmarks" -msgstr "Gyors hozzáférés a könyvjelzőkhöz" - -#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bubblemon" -msgstr "Bubblemon" - -#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "A pretty bubble that monitors your system." -msgstr "Rendszerfigyelő buborék" - -#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calculator" -msgstr "Számológép" - -#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Calculate simple sums" -msgstr "Egyszerű számológép" - -#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Character Selector" -msgstr "Karakterválasztó" - -#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "View, select, and copy characters from a font collection" -msgstr "" -"Karakterek megjelenítése, kiválasztása és másolása a betűkészlet-" -"gyűjteményből" - -#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Comic Strip" -msgstr "Képregény" - -#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "View comic strips from the Internet" -msgstr "Képregények megjelenítése az internetről" - -#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Community" -msgstr "Közösség" - -#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Communicate using the Social Desktop" -msgstr "Kommunikáció a közösségi asztal használatával" - -#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:106 -#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:97 -msgctxt "Keywords" -msgid "Utilities" -msgstr "Segédprogramok" - -#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dictionary" -msgstr "Szótár" - -#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Look up the meaning of words and their translation into different languages" -msgstr "Szavak és jelentésük keresése különböző nyelveken" - -#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Eyes" -msgstr "Szemek" - -#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "XEyes clone" -msgstr "XEyes-klón" - -#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fifteen Puzzle" -msgstr "15-ös kirakó" - -#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Put the pieces in order" -msgstr "Rakja sorba a darabokat" - -#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "File Watcher" -msgstr "Fájlfigyelő" - -#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Watch for changes in specified files" -msgstr "Kijelölt fájlok változásainak figyelése" - -#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Picture Frame" -msgstr "Képkeret" - -#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Display your favorite pictures" -msgstr "Megjeleníti kedvenc képeit" - -#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fuzzy Clock" -msgstr "Fuzzy óra" - -#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Time displayed in a less precise format" -msgstr "Kevésbé precíz formátumban megjelenített idő" - -#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Incoming Message" -msgstr "Bejövő üzenet" - -#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Notification of new messages" -msgstr "Értesítés az új üzenetekről" - -#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Observatory" -msgstr "KDE obszervatórium" - -#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Visualize the KDE ecosystem" -msgstr "Megjeleníti a KDE ökoszisztémáját" - -#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Input Method Panel" -msgstr "Beviteli-mód panel" - -#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "A generic input method panel for Oriental languages" -msgstr "Általános beviteli-mód panel keleti nyelvekhez" - -#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KnowledgeBase" -msgstr "Tudásbázis" - -#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Opendesktop Knowledgebase" -msgstr "Opendesktop tudásbázis" - -#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Color Picker" -msgstr "Színválasztó" - -#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Pick a color from the desktop" -msgstr "Színválasztás az asztalról" - -#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Profiles" -msgstr "Konqueror profilok" - -#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "List and launch Konqueror profiles" -msgstr "Konqueror profilok listázása és indítása" - -#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konsole Profiles" -msgstr "Konsole profilok" - -#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "List and launch Konsole profiles" -msgstr "Konsole profilok listázása és indítása" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:9 -#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Lancelot Launcher" -msgstr "Lancelot indító" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:63 -#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Launcher to start applications" -msgstr "Alkalmazásindító" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lancelot" -msgstr "Lancelot" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Lancelot Menu" -msgstr "Lancelot menü" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:107 -msgctxt "Name" -msgid "Usage logging is activated" -msgstr "Használat naplózása bekapcsolva" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:152 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'." -msgstr "" -"Megjelenítés csak első indításkor. Figyelmeztet, hogy a használat naplózása " -"be van kapcsolva." - -#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:199 -msgctxt "Name" -msgid "Error opening the log" -msgstr "Hiba a napló megnyitásakor" - -#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:246 -msgctxt "Comment" -msgid "Failed to open the log file." -msgstr "A naplófájl megnyitása nem sikerült." - -#: applets/lancelot/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Shelf" -msgstr "Fiók" - -#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Leave A Note" -msgstr "Üzenetrögzítő" - -#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Leave notes for users while they are away" -msgstr "Jegyzet írása távol lévő felhasználóknak" - -#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Life" -msgstr "Életjáték" - -#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Conway's Game of Life applet" -msgstr "A Conway-féle életjáték" - -#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Luna" -msgstr "Luna" - -#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Display moon phases for your location" -msgstr "Holdfázisok megjelenítése" - -#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Magnifique" -msgstr "Nagyító" - -#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "A magnification glass for the Plasma desktop" -msgstr "Nagyító a Plazma munkaasztalhoz" - -#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Media Player" -msgstr "Médialejátszó" - -#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Widget that can play video and sound" -msgstr "Kisalkalmazás videók és hangok lejátszására" - -#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:2 -#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Microblogging" -msgstr "Mikroblogolás" - -#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Update and view your microblog status." -msgstr "Frissíti és megjeleníti a mikroblogja állapotát." - -#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:100 -msgctxt "Keywords" -msgid "identi.ca,twitter" -msgstr "identi.ca,twitter" - -#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "News" -msgstr "Hírek" - -#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:55 -#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Show news from various sources" -msgstr "Különböző forrásból származó hírek megjelenítése" - -#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notes" -msgstr "Feljegyzések" - -#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Desktop sticky notes" -msgstr "Ragadós asztali feljegyzések" - -#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Now Playing" -msgstr "Most játszott" - -#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays currently playing audio" -msgstr "A jelenleg hallgatott szám megjelenítése" - -#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" - -#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Paste text snippets" -msgstr "Szövegdarabok beillesztése" - -#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:2 -#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pastebin" -msgstr "Pastebin" - -#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Paste text/images to a remote server" -msgstr "Szöveg vagy kép beillesztése távoli kiszolgálóra" - -#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Pastebin Widget" -msgstr "Pastebin widget" - -#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:107 -msgctxt "Name" -msgid "Copied pastebin link" -msgstr "Másolt pastebin-hivatkozás" - -#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:155 -msgctxt "Comment" -msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard" -msgstr "A beillesztett szöveg pastebin URL-címe a vágólapra került" - -#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard" -msgstr "Billentyűzet" - -#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "A virtual, on-screen keyboard" -msgstr "Virtuális képernyőbillentyűzet" - -#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Previewer" -msgstr "Előnézet" - -#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Quickly preview a variety of files" -msgstr "Gyors előnézete különféle fájloknak" - -#: applets/previewer/preview.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Preview This File" -msgstr "Ezen fájl előnézete" - -#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Qalculate!" -msgstr "Qalculate!" - -#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "A powerful mathematical equation solver" -msgstr "Hatékony matematikai egyenletmegoldó" - -#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Remember The Milk" -msgstr "Remember The Milk" - -#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Remember The Milk Todo list applet" -msgstr "Remember The Milk teendőlista-kisalkalmazás" - -#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "RSSNOW" -msgstr "RSSNOW" - -#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Show Widget Dashboard" -msgstr "Widgetáttekintő nézet megjelenítése" - -#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows" -msgstr "Megjeleníti a plazmawidget-áttekintő nézetet az ablakok előtt" - -#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Show Desktop" -msgstr "A munkaasztal megjelenítése" - -#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Show the Plasma desktop" -msgstr "A Plazma munkaasztal megjelenítése" - -#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Social News" -msgstr "Közösségi hírek" - -#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Stay informed with the Social Desktop" -msgstr "Legyen naprakész a közösségi hírek terén" - -#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "OpenDesktop Activities Widget" -msgstr "OpenDesktop aktivitások" - -#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:44 -msgctxt "Name" -msgid "New Activity" -msgstr "Új aktivitás" - -#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Something interesting has happened in your friends network" -msgstr "Valami érdekes történt a baráti körében" - -#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spell Check" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" - -#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Fast spell checking" -msgstr "Gyors helyesírás-ellenőrzés" - -#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "System Load Viewer" -msgstr "Rendszerterhelés-figyelő" - -#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor" -msgstr "Kicsi CPU/RAM/Swap-figyelő" - -#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Timer" -msgstr "Időzítő" - -#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Countdown over a specified time period" -msgstr "Visszaszámlálás egy adott időtartamról" - -#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:3 -#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Unit Converter" -msgstr "Mértékegységváltó" - -#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasmoid for converting units" -msgstr "Plazmoid mértékegységek konvertálására" - -#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Weather Forecast" -msgstr "Időjárás-előrejelzés" - -#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays Weather information" -msgstr "Időjárás-információk megjelenítése" - -#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LCD Weather Station" -msgstr "LCD időjárásjelző állomás" - -#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Weather reports with an LCD display style" -msgstr "Időjárásjelentések egy LCD-kijelző stílusában" - -#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Slice" -msgstr "Webszelet" - -#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Show a part of a webpage" -msgstr "Weboldalrészlet megjelenítése" - -#: containments/groupingdesktop/desktop/plasma-containment-groupingdesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grouping Desktop" -msgstr "Munkaasztal-csoportosítás" - -#: containments/groupingdesktop/griddesktop/plasma-containment-griddesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grid Desktop" -msgstr "Asztalrács" - -#: containments/groupingdesktop/panel/plasma-containment-groupingpanel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grouping Panel" -msgstr "Panelcsoportosítás" - -#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Comic Strips" -msgstr "Képregények" - -#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Online comic strips" -msgstr "Online képregények" - -#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Comic" -msgstr "Képregény" - -#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Comic Package Structure" -msgstr "Képregénycsomag-struktúra" - -#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for Plasma Comic Engine" -msgstr "Plazma képregénykezelő-bővítmény" - -#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Commits Engine" -msgstr "KDE kommitok modul" - -#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:28 -msgctxt "Comment" -msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE SVN Commits" -msgstr "Adatmodul összevont adatok beszerzéséhez a KDE SVN kommitokról" - -#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Observatory Data Engine" -msgstr "KDE obszervatórium-adatmotor" - -#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects" -msgstr "Adatmotor összevont adatok beszerzéséhez a KDE projektekről" - -#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services" -msgstr "identi.ca és twitter mikroblogszolgáltatások" - -#: dataengines/ocs/plasma-dataengine-ocs.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Open Collaboration Services" -msgstr "Nyílt közösségi szolgáltatások" - -#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Astronomy Picture of the Day" -msgstr "A nap csillagászati képe" - -#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Apod Provider" -msgstr "Apod-szolgáltató" - -#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Earth Science Picture of the Day" -msgstr "A nap képe az Earth Science-en" - -#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Epod Provider" -msgstr "Epod-szolgáltató" - -#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flickr Picture of the Day" -msgstr "A nap képe a Flickr-ön" - -#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Flickr Provider" -msgstr "Flickr-szolgáltató" - -#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Operational Significant Event Imagery Picture of the Day" -msgstr "A nap képe az Operational Significant Event Imagery-n" - -#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Osei Provider" -msgstr "Osei-szolgáltató" - -#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Picture of the Day" -msgstr "A nap képe" - -#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day." -msgstr "Adatmotor különböző online „A nap képe” szolgáltatásokhoz." - -#: dataengines/potd/plasma_potdprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine" -msgstr "Bővítmény a Plazma PoTD-motorhoz" - -#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Wikimedia Picture of the Day" -msgstr "A nap képe a Wikimedián" - -#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Wcpotd Provider" -msgstr "Wcpotd-szolgáltató" - -#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Remember The Milk Engine" -msgstr "Remember The Milk szolgáltatás" - -#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "An engine to work with Remember the Milk." -msgstr "Egy rendszer a Remember the Milk használatához." - -#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Control Audio Player" -msgstr "Zenelejátszó-vezérlő" - -#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's " -"collection, too)" -msgstr "" -"Lehetővé teszi az MPRIS zenelejátszók vezérlését, valamint képes keresni az " -"Amarok gyűjteményében is" - -#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Control audio player" -msgstr "Zenelejátszó-vezérlő" - -#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Browser History" -msgstr "Előzmények" - -#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Searches in Konqueror's history" -msgstr "Keresés a Konqueror előzményeiben" - -#: runners/characters/CharRunner_config.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "special Characters" -msgstr "Speciális karakterek" - -#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Special Characters" -msgstr "Speciális karakterek" - -#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Creates special characters from their hexadecimal codes" -msgstr "Speciális karakterek létrehozása hexadecimális kód alapján" - -#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Contacts" -msgstr "Névjegyek" - -#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Finds entries in your address book" -msgstr "Bejegyzések keresése a címjegyzékben" - -#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Convert values to different units" -msgstr "Értékek konvertálása más egységekre" - -#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Date and Time" -msgstr "Dátum és idő" - -#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "The current date and time, locally or in any timezone" -msgstr "A jelenlegi dátum és idő, helyileg vagy bármelyik időzónában" - -#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:2 -#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar Events" -msgstr "Naptári események" - -#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:39 -#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar Events runner" -msgstr "Naptáriesemény-indító" - -#: runners/katesessions/katesessions.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kate Sessions" -msgstr "Kate munkamenetek" - -#: runners/katesessions/katesessions.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Matches Kate Sessions" -msgstr "Kate munkamenetek listázása" - -#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Sessions" -msgstr "Konqueror munkamenetek" - -#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Matches Konqueror Sessions" -msgstr "Konqueror munkamenetek listázása" - -#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konsole Sessions" -msgstr "Konsole munkamenetek" - -#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Matches Konsole Sessions" -msgstr "Konsole munkamenetek listázása" - -#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kopete Contacts" -msgstr "Kopete névjegyek" - -#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "Search contacts from Kopete" -msgstr "Névjegyek keresése a Kopetében" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "TechBase" -msgstr "TechBase" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Search on KDE's TechBase" -msgstr "Keresés a KDE TechBase-en" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Documentation" -msgstr "A KDE dokumentációja" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Search on KDE's Userbase" -msgstr "Keresés a KDE UserBase-en" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia" -msgstr "Wikipédia" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Search on Wikipedia" -msgstr "Keresés a Wikipédián" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Wikitravel" -msgstr "Wikitravel" - -#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Search on Wikitravel" -msgstr "Keresés a Wikitravelen" - -#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spell Checker" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző" - -#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "Check the spelling of a word" -msgstr "Egy szó helyesírás-ellenőrzése" - -#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Spell Checker Runner" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző indító" - -#: wallpapers/mandelbrot/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mandelbrot" -msgstr "Mandelbrot" - -#: wallpapers/marble/plasma-wallpaper-marble.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Globe" -msgstr "Földgömb" - -#: wallpapers/pattern/patterns/bees.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Digital Bees" -msgstr "Digitális méhecskék" - -#: wallpapers/pattern/patterns/celtic.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Celtic Knot" -msgstr "Kelta csomó" - -#: wallpapers/pattern/patterns/eastern_blues.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Eastern Blues" -msgstr "Keleti blues" - -#: wallpapers/pattern/patterns/fish.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Fish Net" -msgstr "Halászháló" - -#: wallpapers/pattern/patterns/flowers.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Flowers" -msgstr "Virágok" - -#: wallpapers/pattern/patterns/french.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Clearly French" -msgstr "Anjou liliom" - -#: wallpapers/pattern/patterns/ivory_coast.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Ivory Coast" -msgstr "Elefántcsontpart" - -#: wallpapers/pattern/patterns/lineage.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Lineage" -msgstr "Eredet" - -#: wallpapers/pattern/patterns/night-rock.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Night Rock by Tigert" -msgstr "Éjszakai szikla (Tigert)" - -#: wallpapers/pattern/patterns/pavement.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Pavement" -msgstr "Járda" - -#: wallpapers/pattern/patterns/persism.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Damascus Flower" -msgstr "Damaszkuszvirág" - -#: wallpapers/pattern/patterns/rattan.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Rattan" -msgstr "Rattán" - -#: wallpapers/pattern/patterns/stars.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Starry Sky" -msgstr "Csillagos ég" - -#: wallpapers/pattern/patterns/stonewall2.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Stonewall 2 by Tigert" -msgstr "Kőfal 2 (Tigert)" - -#: wallpapers/pattern/patterns/triangles.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Triangles" -msgstr "Háromszögek" - -#: wallpapers/pattern/patterns/xeroxstar.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Xerox Star" -msgstr "Xerox Star" - -#: wallpapers/pattern/plasma-wallpaper-pattern.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pattern" -msgstr "Minta" - -#: wallpapers/virus/plasma-wallpaper-virus.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Virus" -msgstr "Vírus" - -#: wallpapers/weather/plasma-wallpaper-weather.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Weather" -msgstr "Időjárás" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po 2012-03-23 06:59:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5268 +0,0 @@ -# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:19+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: hu\n" - -#: activitymanager/activitymanager-plugin.desktop:6 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Activity manager plugin" -msgstr "Aktivitáskezelő bővítmény" - -#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Activity Manager" -msgstr "Aktivitáskezelő" - -#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "The activity management backend" -msgstr "Aktivitáskezelő modul" - -#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dummy plugin" -msgstr "Hamis bővítmény" - -#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Just testing" -msgstr "Csak tesztelés" - -#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Feeder Plugin" -msgstr "Nepomuk-feltöltő bővítmény" - -#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin to store and score events in Nepomuk" -msgstr "Bővítmény események tárolására és pontozására a Nepomukban" - -#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Share-Like-Connect Plugin" -msgstr "Share-Like-Connect bővítmény" - -#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin to provide data to the SLC system" -msgstr "Bővítmény adatok küldésére az SLC rendszerbe" - -#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Social Desktop" -msgstr "Közösségi asztal" - -#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage Social Desktop Providers" -msgstr "Közösségiasztal-szolgáltatók kezelése" - -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/Help.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - -#: knetattach/knetattach.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KNetAttach" -msgstr "KNetAttach" - -#: knetattach/knetattach.desktop:87 -msgctxt "GenericName" -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Varázsló hálózati mappa beállításához" - -#: nepomuk/services/backupsync/gui/nepomukbackup.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Nepomuk mentés" - -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:2 -#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk File Indexing Controller" -msgstr "Nepomuk fájlindexelő-felügyelő" - -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:47 -#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:47 -#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer" -msgstr "Paneltálcaikon a Nepomuk fájlindexelő működésének felügyeléséhez" - -#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Server" -msgstr "Nepomuk szolgáltatás" - -#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "" -"A Nepomuk szolgáltatás tárolási lehetőséget biztosít és a Strigi vezérlését " -"végzi" - -#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 -#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:97 -msgctxt "Name" -msgid "Translation" -msgstr "Fordítás" - -#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 -#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:96 -msgctxt "Name" -msgid "Web Development" -msgstr "Webes fejlesztőeszközök" - -#: menu/desktop/kde-development.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Development" -msgstr "Fejlesztőeszközök" - -#: menu/desktop/kde-editors.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Editors" -msgstr "Szövegszerkesztők" - -#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Languages" -msgstr "Nyelvek" - -#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mathematics" -msgstr "Matematika" - -#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyéb" - -#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Science" -msgstr "Tudományok" - -#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Teaching Tools" -msgstr "Oktátási kellékek" - -#: menu/desktop/kde-education.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Education" -msgstr "Oktatás" - -#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Arcade" -msgstr "Ügyességi játékok" - -#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Board Games" -msgstr "Táblajátékok" - -#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Card Games" -msgstr "Kártyajátékok" - -#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Games for Kids" -msgstr "Játékok kicsiknek" - -#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Logic Games" -msgstr "Logikai" - -#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Rogue-like Games" -msgstr "Rogue-szerű játékok" - -#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Tactics & Strategy" -msgstr "Taktikai és stratégiai" - -#: menu/desktop/kde-games.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Games" -msgstr "Játékok" - -#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikai programok" - -#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Information" -msgstr "Információ" - -#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 -#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Terminal Applications" -msgstr "Parancsértelmezők" - -#: menu/desktop/kde-internet.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: menu/desktop/kde-main.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Menu" -msgstr "KDE menü" - -#: menu/desktop/kde-more.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "More Applications" -msgstr "További alkalmazások" - -#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimédia" - -#: menu/desktop/kde-office.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Office" -msgstr "Irodai alkalmazások" - -#: menu/desktop/kde-science.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Science & Math" -msgstr "Tudományok, matematika" - -#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" - -#: menu/desktop/kde-system.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "System" -msgstr "Rendszer" - -#: menu/desktop/kde-toys.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Toys" -msgstr "Mütyürkék" - -#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Lost & Found" -msgstr "Ismeretlen" - -#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Accessibility" -msgstr "Kezelési segítség" - -#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94 -msgctxt "Comment" -msgid "Accessibility" -msgstr "Kezelési segítség" - -#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop" -msgstr "Munkaasztal" - -#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:94 -msgctxt "Comment" -msgid "Desktop" -msgstr "Munkaasztal" - -#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:93 -msgctxt "Comment" -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Peripherals" -msgstr "Perifériák" - -#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Peripherals" -msgstr "Perifériák" - -#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "PIM" -msgstr "PIM" - -#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:88 -msgctxt "Comment" -msgid "PIM" -msgstr "PIM" - -#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "X-Utilities" -msgstr "X segédprogramok" - -#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:93 -msgctxt "Comment" -msgid "X Window Utilities" -msgstr "X Window segédprogramok" - -#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Utilities" -msgstr "Segédprogramok" - -#: menu/desktop/kde-utilities.directory:94 -msgctxt "Comment" -msgid "Utilities" -msgstr "Segédprogramok" - -#: pics/hicolor/index.theme:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE-HiColor" -msgstr "KDE-HiColor" - -#: pics/hicolor/index.theme:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Fallback icon theme" -msgstr "Másodlagos ikontéma" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2 -#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application dashboard" -msgstr "Alkalmazásáttekintő" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50 -#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "Alapértelmezésként alkalmazásáttekintőnek tervezett" - -#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Air" -msgstr "Levegő" - -#: desktoptheme/air/metadata.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "A breath of fresh air" -msgstr "Friss fuvallat" - -#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Theme done in the Oxygen style" -msgstr "Oxygen-stílusú téma" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware notifications" -msgstr "Hardverértesítések" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifications triggered by hardware devices" -msgstr "Hardvereszközök által kiváltott értesítések" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:116 -msgctxt "Name" -msgid "Device Notifier" -msgstr "Eszközértesítő" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:189 -msgctxt "Comment" -msgid "The Plasma device notifier is present" -msgstr "A Plazma eszközértesítő nincs jelen" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:237 -msgctxt "Name" -msgid "Mount or unmount error" -msgstr "Csatolási vagy leválasztási hiba" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:297 -msgctxt "Comment" -msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device" -msgstr "Hiba történt egy eszköz csatolásakor vagy leválasztásakor" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:361 -msgctxt "Name" -msgid "The device can be safely removed" -msgstr "Az eszköz biztonságosan eltávolítható" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:409 -msgctxt "Comment" -msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove." -msgstr "A leválasztott eszköz biztonságosan eltávolítható." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Web Browser" -msgstr "Webböngésző" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"Itt lehet beállítani, mi legyen az alapértelmezett webböngésző. Az összes " -"KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt az értéket levelezési funkció " -"használata esetén." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "File Manager" -msgstr "Fájlkezelő" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"Itt lehet beállítani, mi legyen az alapértelmezett fájlkezelő. A KDE menüben " -"és a KDE-alkalmazásokban ez a program fog megnyílni, ha megnyit egy mappát." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Email Client" -msgstr "Levelezőprogram" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"Ez a szolgáltatás lehetővé teszi az alapértelmezett e-mail-kliens előírását. " -"Az összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt az értéket a " -"levelezőprogram elindításakor." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Terminál" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"Ez a szolgáltatás lehetővé teszi az alapértelmezett parancsértelmező " -"előírását. Az összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt az értéket " -"a parancsértelmező elindításakor." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Window Manager" -msgstr "Ablakkezelő" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "Itt lehet kiválasztani, melyik ablakkezelőt használja a KDE." - -#: knotify/kde.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Workspace" -msgstr "KDE munkaterület" - -#: knotify/kde.notifyrc:82 -msgctxt "Name" -msgid "Trash: Emptied" -msgstr "Kuka: kiürítve" - -#: knotify/kde.notifyrc:158 -msgctxt "Comment" -msgid "The trash has been emptied" -msgstr "A kuka kiürült" - -#: knotify/kde.notifyrc:239 -msgctxt "Name" -msgid "Textcompletion: Rotation" -msgstr "Szövegkiegészítés: rotáció" - -#: knotify/kde.notifyrc:312 -msgctxt "Comment" -msgid "The end of the list of matches has been reached" -msgstr "A találatok végére értem" - -#: knotify/kde.notifyrc:392 -msgctxt "Name" -msgid "Textcompletion: No Match" -msgstr "Szövegkiegészítés: nincs találat" - -#: knotify/kde.notifyrc:467 -msgctxt "Comment" -msgid "No matching completion was found" -msgstr "Nincs illeszthető szó" - -#: knotify/kde.notifyrc:547 -msgctxt "Name" -msgid "Textcompletion: Partial Match" -msgstr "Szövegkiegészítés: részleges találat" - -#: knotify/kde.notifyrc:622 -msgctxt "Comment" -msgid "There is more than one possible match" -msgstr "Egynél több szó illeszkedik" - -#: knotify/kde.notifyrc:702 -msgctxt "Name" -msgid "Fatal Error" -msgstr "Végzetes hiba" - -#: knotify/kde.notifyrc:781 -msgctxt "Comment" -msgid "There was a serious error causing the program to exit" -msgstr "" -"Olyan hiba történt a programban, melynek hatására a program futása " -"befejeződött" - -#: knotify/kde.notifyrc:862 -msgctxt "Name" -msgid "Notification" -msgstr "Rendszerüzenet" - -#: knotify/kde.notifyrc:943 -msgctxt "Comment" -msgid "Something special happened in the program" -msgstr "Valamilyen esemény következett be a programban" - -#: knotify/kde.notifyrc:1023 -msgctxt "Name" -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" - -#: knotify/kde.notifyrc:1105 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error in the program which may cause problems" -msgstr "Hiba történt a programban, de a program futása folytatódhat" - -#: knotify/kde.notifyrc:1185 -msgctxt "Name" -msgid "Catastrophe" -msgstr "Súlyos hiba" - -#: knotify/kde.notifyrc:1261 -msgctxt "Comment" -msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" -msgstr "Hiba történt a programban, a program futása befejeződött" - -#: knotify/kde.notifyrc:1340 -msgctxt "Name" -msgid "Login" -msgstr "Bejelentkezés" - -#: knotify/kde.notifyrc:1421 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE is starting up" -msgstr "A KDE elindult" - -#: knotify/kde.notifyrc:1505 -msgctxt "Name" -msgid "Logout" -msgstr "Kijelentkezés" - -#: knotify/kde.notifyrc:1586 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE is exiting" -msgstr "A KDE leáll" - -#: knotify/kde.notifyrc:1670 -msgctxt "Name" -msgid "Logout Canceled" -msgstr "Kijelentkezés megszakítva" - -#: knotify/kde.notifyrc:1749 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE logout was canceled" -msgstr "A KDE kijelentkezési folyamata megszakadt" - -#: knotify/kde.notifyrc:1829 -msgctxt "Name" -msgid "Print Error" -msgstr "Nyomtatási hiba" - -#: knotify/kde.notifyrc:1909 -msgctxt "Comment" -msgid "A print error has occurred" -msgstr "Nyomtatási hiba történt" - -#: knotify/kde.notifyrc:1990 -msgctxt "Name" -msgid "Information Message" -msgstr "Tájékoztató üzenet" - -#: knotify/kde.notifyrc:2070 -msgctxt "Comment" -msgid "An information message is being shown" -msgstr "Tájékoztató üzenet jelenik meg" - -#: knotify/kde.notifyrc:2151 -msgctxt "Name" -msgid "Warning Message" -msgstr "Figyelmeztető üzenet" - -#: knotify/kde.notifyrc:2231 -msgctxt "Comment" -msgid "A warning message is being shown" -msgstr "Figyelmeztető üzenet jelenik meg" - -#: knotify/kde.notifyrc:2311 -msgctxt "Name" -msgid "Critical Message" -msgstr "Kritikus fontosságú üzenet" - -#: knotify/kde.notifyrc:2385 -msgctxt "Comment" -msgid "A critical message is being shown" -msgstr "Kritikus fontosságú hibaüzenet jelenik meg" - -#: knotify/kde.notifyrc:2464 -msgctxt "Name" -msgid "Question" -msgstr "Kérdés" - -#: knotify/kde.notifyrc:2546 -msgctxt "Comment" -msgid "A question is being asked" -msgstr "Kérdés jelenik meg" - -#: knotify/kde.notifyrc:2628 -msgctxt "Name" -msgid "Beep" -msgstr "Csipogás" - -#: knotify/kde.notifyrc:2708 -msgctxt "Comment" -msgid "Sound bell" -msgstr "Hangjelzés" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Global Keyboard Shortcuts" -msgstr "Globális billentyűparancsok" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61 -msgctxt "Name" -msgid "kglobalaccel" -msgstr "kglobalaccel" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:125 -#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:77 -msgctxt "Name" -msgid "Application" -msgstr "Alkalmazás" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:202 -msgctxt "Comment" -msgid "The application name" -msgstr "Alkalmazásnév" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:264 -msgctxt "Name" -msgid "Global Shortcut Registration" -msgstr "Globális billentyűparancs regisztrálása" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:323 -msgctxt "Comment" -msgid "An application registered new global shortcuts." -msgstr "Egy alkalmazás új globális billentyűparancsokat regisztrált." - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:385 -msgctxt "Name" -msgid "Global Shortcut Triggered" -msgstr "Globális billentyűparancs aktiválódott" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:442 -msgctxt "Comment" -msgid "The user triggered a global shortcut" -msgstr "A felhasználó elvégzett egy globális billentyűparancsot" - -#: kioslave/desktop/Home.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Home" -msgstr "Saját könyvtár" - -#: kioslave/desktop/Home.desktop:92 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Files" -msgstr "Személyes fájlok" - -#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 -#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" - -#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Samba Shares" -msgstr "Samba-megosztások" - -#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "" -"Egyedi Compiz (indításához egy „compiz-kde-launcher” nevű szkript szükséges)" - -#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Compiz" -msgstr "Compiz" - -#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Metacity (GNOME)" -msgstr "Metacity (GNOME)" - -#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Openbox" -msgstr "Openbox" - -#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Wallet" -msgstr "Wallet" - -#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:65 -msgctxt "Name" -msgid "kwalletd" -msgstr "kwalletd" - -#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:131 -msgctxt "Name" -msgid "Needs password" -msgstr "Jelszó megadása szükséges" - -#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:195 -msgctxt "Comment" -msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" -msgstr "A KDE jelszótároló szolgáltatás jelszót kér" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3 -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Nepomuk file watch service" -msgstr "Nepomuk fájlfigyelő szolgáltatás" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51 -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51 -msgctxt "Name" -msgid "New Removable Device" -msgstr "Új cserélhető eszközök" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97 -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97 -msgctxt "Comment" -msgid "A new unknown removable device has been mounted" -msgstr "Új, ismeretlen cserélhető eszköz került csatolásra" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 -msgctxt "Name" -msgid "Semantic Data Storage" -msgstr "Szemantikus adattároló" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Semantic Desktop" -msgstr "Szemantikus asztal" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:149 -msgctxt "Name" -msgid "Failed to start Nepomuk" -msgstr "Nem sikerült elindítani a Nepomukot" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205 -msgctxt "Comment" -msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started" -msgstr "A Nepomuk szemantikus asztal rendszer nem indítható el" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:260 -msgctxt "Name" -msgid "Converting Nepomuk data" -msgstr "Indexadatok konvertálása folyik" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331 -msgctxt "Comment" -msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" -msgstr "Sikerült átkonvertálni minden adatot az új tárolómodul számára" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:403 -msgctxt "Name" -msgid "Converting Nepomuk data failed" -msgstr "Adatkonvertálási hiba történt a Nepomukban" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:474 -msgctxt "Comment" -msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" -msgstr "" -"Ne sikerült átkonvertálni Nepomuk-adatokat egy új kezelőmodul számára" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:546 -msgctxt "Name" -msgid "Converting Nepomuk data done" -msgstr "Nepomuk adatkonverzió befejeződött" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:617 -msgctxt "Comment" -msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" -msgstr "Sikerült átkonvertálni minden Nepomuk-adatot az új tárolómodulhoz" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Desktop Search" -msgstr "Asztali keresés" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:59 -msgctxt "Name" -msgid "Initial Indexing started" -msgstr "A kezdeti index elkészítése folyik" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:132 -msgctxt "Comment" -msgid "Indexing of local files for fast searches has started." -msgstr "A helyi fájlok indexelése a keresések gyorsításához elkezdődött." - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:189 -msgctxt "Name" -msgid "Initial Indexing finished" -msgstr "A kiindulási index elkészült" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:261 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed." -msgstr "" -"A helyi fájlok kezdeti indexe a gyorsabb asztali kereséshez elkészült." - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:318 -msgctxt "Name" -msgid "Indexing suspended" -msgstr "Az indexelés felfüggesztve" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:390 -msgctxt "Comment" -msgid "File indexing has been suspended by the search service." -msgstr "A keresőszolgáltatás felfüggesztette a fájlindexelést." - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:447 -msgctxt "Name" -msgid "Indexing resumed" -msgstr "Az indexelés folytatódik" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:519 -msgctxt "Comment" -msgid "File indexing has been resumed by the search service." -msgstr "A keresőszolgáltatás újraindította a fájlindexelést." - -#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Multimedia System" -msgstr "Multimédia rendszer" - -#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:149 -msgctxt "Name" -msgid "Audio Output Device Changed" -msgstr "A hangkimeneti eszköz megváltozott" - -#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:194 -msgctxt "Comment" -msgid "Notification when audio output device has automatically changed" -msgstr "Értesítés a hangkimeneti eszköz automatikus megváltozásakor" - -#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Comic Books" -msgstr "Képregények" - -#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Default Applications" -msgstr "Alapértelmezett alkalmazások" - -#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95 -msgctxt "Comment" -msgid "Choose the default components for various services" -msgstr "" -"Az alapértelmezett komponensek kiválasztása a különféle szolgáltatásokhoz" - -#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Cursor Files" -msgstr "Kurzorfájlok" - -#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Files" -msgstr "Asztali fájlok" - -#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Removable Devices" -msgstr "Cserélhető eszközök" - -#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure automatic handling of removable storage media" -msgstr "Cserélhető eszközök automatikus kezelésének beállítása" - -#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Directories" -msgstr "Mappák" - -#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "DjVu Files" -msgstr "DjVu-fájlok" - -#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Emoticons" -msgstr "Emotikonok" - -#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Emoticons Themes Manager" -msgstr "Emotikontéma-kezelő" - -#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "EXR Images" -msgstr "EXR-képek" - -#: keditfiletype/filetypes.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "File Associations" -msgstr "Fájltársítások" - -#: keditfiletype/filetypes.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure file associations" -msgstr "A fájlhozzárendelések módosítása" - -#: kioslave/fish/fish.protocol:14 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave for the FISH protocol" -msgstr "KDE-protokoll a FISH protokollhoz" - -#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "FixHostFilter" -msgstr "FixHostFilter" - -#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML-fájlok" - -#: kcontrol/icons/icons.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Icons" -msgstr "Ikonok" - -#: kcontrol/icons/icons.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize KDE Icons" -msgstr "A KDE ikonok testreszabása" - -#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)" -msgstr "Képek (GIF, PNG, BMP, …)" - -#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "JPEG Images" -msgstr "JPEG-képek" - -#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Service Discovery" -msgstr "Zeroconf-beállítások" - -#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure service discovery" -msgstr "A szolgáltatásdetektálás beállításai" - -#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Search" -msgstr "Asztali keresés" - -#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" -msgstr "A Nepomuk/Strigi szolgáltatás beállítása" - -#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Phonon" -msgstr "Phonon" - -#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Sound and Video Configuration" -msgstr "Hang- és videobeállítások" - -#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Phonon Xine" -msgstr "Phonon Xine modul" - -#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Xine Backend Configuration" -msgstr "A Xine modul beállításai" - -#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "CGI Scripts" -msgstr "CGI-programok" - -#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the CGI KIO slave" -msgstr "A CGI KDE-protokoll beállításai" - -#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Service Manager" -msgstr "Szolgáltatások" - -#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Services Configuration" -msgstr "A KDE szolgáltatások beállításai" - -#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Manage Notifications" -msgstr "Értesítések kezelése" - -#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "System Notification Configuration" -msgstr "A rendszerüzenetek beállítása" - -#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:160 -msgctxt "Name" -msgid "Trash" -msgstr "Kuka" - -#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "A törölt fájlok kezelését lehet itt beállítani." - -#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:236 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure trash settings" -msgstr "A törölt fájlok beállításai" - -#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Directory Watcher" -msgstr "Könyvtárfigyelő" - -#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Monitors directories for changes" -msgstr "Könyvtárak változásainak figyelése" - -#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Removable Device Automounter" -msgstr "Automatikus cserélhetőeszköz-csatoló" - -#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Automatically mounts devices as needed" -msgstr "Eszközök automatikus csatolása amint szükséges" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Password Caching" -msgstr "Jelszavak gyorsítótárazása" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Temporary password caching" -msgstr "Jelszavak ideiglenes gyorsítótárazása" - -#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Time Zone" -msgstr "Időzóna" - -#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides the system's time zone to applications" -msgstr "A rendszer időzónájának biztosítása alkalmazásokhoz" - -#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Search Module" -msgstr "Nepomuk keresőmodul" - -#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -msgstr "" -"KIO segédmodul a Nepomuk keresőszolgáltatás listái automatikus frissítésének " -"ellenőrzéséhez." - -#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Network Status" -msgstr "Hálózatfigyelő" - -#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "" -"Figyeli a hálózati csatolók állapotát és értesítéseket küld a csatolókat " -"használó alkalmazásoknak." - -#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Network Watcher" -msgstr "Hálózatfigyelő" - -#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "" -"Figyeli a hálózat állapotát és frissíti a mappalistákat a network:/ " -"protokollal" - -#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Sound Policy" -msgstr "Hangrendszer irányelv" - -#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides sound system policy to applications" -msgstr "Hangrendszer irányelv biztosítása alkalmazásokhoz" - -#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Remote URL Change Notifier" -msgstr "Távoli URL-címváltozás értesítő" - -#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides change notification for network folders" -msgstr "Értesítést küld a hálózati mappák változásairól" - -#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Drive Ejector" -msgstr "Meghajtókiadó" - -#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed" -msgstr "Automatikusan kiadja a meghajtókat a kiadógomb megnyomásakor" - -#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware Detection" -msgstr "Hardverfelismerés" - -#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides a user interface for hardware events" -msgstr "Felhasználói felületet biztosít a hardvereseményekhez" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "KDE-szolgáltatás a globális billentyűparancsok lekérdezéséhez" - -#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable Troff Viewer" -msgstr "Beágyazható Troff-komponens" - -#: kioslave/man/kmanpart.desktop:90 -msgctxt "Name" -msgid "KManPart" -msgstr "KManPart" - -#: knotify/knotify4.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" - -#: knotify/knotify4.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "KDE rendszerüzenet-kezelő szolgáltatás" - -#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "ShortURIFilter" -msgstr "RövidURISzűrő" - -#: kuiserver/kuiserver.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "kuiserver" -msgstr "kuiserver" - -#: kuiserver/kuiserver.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "KDE állapotkijelző szolgáltatás" - -#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "InternetKeywordsFilter" -msgstr "Internetes kulcsszavak szűrője" - -#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "SearchKeywordsFilter" -msgstr "Kulcsszavak keresési szűrője" - -#: kwalletd/kwalletd.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Wallet Server" -msgstr "Jelszótároló szolgáltatás" - -#: kwalletd/kwalletd.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Wallet Server" -msgstr "Jelszótároló szolgáltatás" - -#: kcontrol/locale/language.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Country/Region & Language" -msgstr "Ország/régió és nyelv" - -#: kcontrol/locale/language.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" -msgstr "Nyelv-, szám- és időbeállítások" - -#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LocalDomainFilter" -msgstr "HelyiTartománySzűrő" - -#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Backup and Sync" -msgstr "Nepomuk mentés és szinkronizálás" - -#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync." -msgstr "" -"Biztonsági mentéseket és szinkronizálást kezelő Nepomuk szolgáltatás." - -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "NepomukFileWatch" -msgstr "NepomukFileWatch" - -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -msgstr "Nepomuk fájlfigyelő szolgáltatás fájlváltozások követéséhez" - -#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "NepomukQueryService" -msgstr "Nepomuk-lekérdezés" - -#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" -msgstr "A Nepomuk lekérdező szolgáltatás keresőmappákhoz nyújt felületet" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Data Storage" -msgstr "Nepomuk adattároló" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "The Core Nepomuk data storage service" -msgstr "Nepomuk adattároló alapszolgáltatás" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Strigi Service" -msgstr "Nepomuk Strigi szolgáltatás" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " -"desktop" -msgstr "A Strigi szolgáltatást kezeli, amely fájlok indexelését végzi" - -#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave to browse the network" -msgstr "KDE-protokoll hálózatböngészéshez" - -#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Newspaper Layout" -msgstr "Újság elrendezés" - -#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "A layout that puts widgets into columns" -msgstr "A widgeteket oszlopokba rendező elrendezés" - -#: plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "plasma-kpart" -msgstr "plasma-kpart" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Javascript Addon" -msgstr "Javascript-bővítmény" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Addons for Javascript Plasma plugins" -msgstr "Bővítmények JavaScript Plazma-modulokhoz" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Declarative widget" -msgstr "Deklaratív widget" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript" -msgstr "QML-ben és JavaScriptben írt natív Plazma-widget" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JavaScript Widget" -msgstr "JavaScript-objektum" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "Plasma-elem Javascriptben elkészítve" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JavaScript DataEngine" -msgstr "JavaScript-adatmodul" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JavaScript Runner" -msgstr "JavaScript-indító" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "JavaScript Runner" -msgstr "JavaScript-indító" - -#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Audio Preview" -msgstr "Hangminta" - -#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Image Displayer" -msgstr "Képnézegető" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "7Digital" -msgstr "7Digital" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search" -msgstr "" -"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Acronym Database" -msgstr "Mozaikszó-adatbázis" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" -msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "AltaVista" -msgstr "AltaVista" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Amazon" -msgstr "Amazon" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\" -"\\{@}&x=0&y=0" -msgstr "" -"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\" -"\\{@}&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Amazon MP3" -msgstr "Amazon MP3" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:68 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-" -"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" -msgstr "" -"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-" -"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "All Music Guide" -msgstr "All Music Guide" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:88 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" -msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "AustroNaut" -msgstr "AustroNaut" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" -msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Debian Backports Search" -msgstr "Debian Backports-keresés" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:86 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" -msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Baidu" -msgstr "Baidu" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:60 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" -msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Beolingus Online Dictionary" -msgstr "Beolingus online szótár" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:65 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://dict.tu-" -"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\" -"{@}&iservice=&comment=&email" -msgstr "" -"http://dict.tu-" -"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\" -"{@}&iservice=&comment=&email" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bing" -msgstr "Bing" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:60 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" -msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Blip.tv" -msgstr "Blip.tv" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" -msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" -msgstr "A KDE hibaadatbázis teljes szöveges keresési eszköze" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" -msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" -msgstr "A KDE hibaadatbázis hibaszám-keresési eszköze" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" -msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "QRZ.com Callsign Database" -msgstr "QRZ.com hívójel-adatbázis" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" -msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "CIA World Fact Book" -msgstr "CIA World Fact Book" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:84 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\" -"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" -msgstr "" -"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\" -"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" -msgstr "CiteSeer: tudományos szakirodalom digitális könyvtára" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" -msgstr "" -"http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\" -"{query,q,1}" -msgstr "" -"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\" -"{query,q,1}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" -msgstr "" -"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CTAN Catalog" -msgstr "CTAN Catalog" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\" -"{@}&metadataSearchSubmit=Search" -msgstr "" -"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\" -"{@}&metadataSearchSubmit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Debian BTS Bug Search" -msgstr "Debian BTS hibakereső" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:87 -msgctxt "Query" -msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" -msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "dict.cc Translation: German to English" -msgstr "Dict.cc - Fordítás németről angolra" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:89 -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" -msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LEO - Translate Between German and French" -msgstr "LEO - Fordítás németről franciára (mindkét irányban)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:89 -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" -msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Debian Package Search" -msgstr "Debian csomagkereső" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" -msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CNRTL/TILF French dictionary" -msgstr "CNRTL/TILF francia szótár" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:63 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" -msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Open Directory" -msgstr "Open Directory" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" -msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "DocBook - The Definitive Guide" -msgstr "DocBook - The Definitive Guide" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" -msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Digital Object Identifier" -msgstr "Digitális objektumazonosító (DOI)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" -msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Duck Duck Go" -msgstr "Duck Duck Go" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:65 -msgctxt "Query" -msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" -msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Duck Duck Go Info" -msgstr "Duck Duck Go Info" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:64 -msgctxt "Query" -msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" -msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Duck Duck Go Shopping" -msgstr "Duck Duck Go Shopping" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:64 -msgctxt "Query" -msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" -msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ecosia search engine" -msgstr "Ecosia keresőmotor" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" -msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "dict.cc Translation: English to German" -msgstr "Dict.cc - Fordítás angolról németre" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" -msgstr "WordReference.com fordítás: angolról spanyolra" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: English to French" -msgstr "WordReference.com fordítás: angolról franciára" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" -msgstr "WordReference.com fordítás: angolról olaszra" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" -msgstr "WordReference.com fordítás: spanyolról angolra" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ethicle" -msgstr "Ethicle" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" -msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" -msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Feedster" -msgstr "Feedster" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Flickr" -msgstr "Flickr" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:68 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" -msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Flickr Creative Commons" -msgstr "Flickr Creative Commons" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:62 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" -msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -msgstr "Szabad hozzáférésű számítástechnikai szótár" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" -msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LEO - Translate Between French and German" -msgstr "LEO - Fordítás franciáról németre (mindkét irányban)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: French to English" -msgstr "WordReference.com fordítás: franciáról angolra" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "FreeDB" -msgstr "FreeDB" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" -msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Freshmeat" -msgstr "Freshmeat" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" -msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Froogle" -msgstr "Froogle" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" -msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" -msgstr "FSF/UNESCO szabadszoftver-gyűjtemény" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" -msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "GitHub" -msgstr "GitHub" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" -msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Gitorious" -msgstr "Gitorious" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" -msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:94 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Advanced Search" -msgstr "Google részletes keresés" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\" -"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\" -"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\" -"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\" -"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\" -"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-" -"8&oe=UTF-8" -msgstr "" -"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\" -"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\" -"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\" -"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\" -"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\" -"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-" -"8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Google Code" -msgstr "Google Code" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" -msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Groups" -msgstr "Google Groups" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:94 -msgctxt "Query" -msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" -msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Image Search" -msgstr "Google képkereső" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:94 -msgctxt "Query" -msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" -msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" -msgstr "Google (Jó napom van)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" -"8&oe=UTF-8" -msgstr "" -"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" -"8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Maps" -msgstr "Google Maps" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" -msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Movies" -msgstr "Google Movies" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google News" -msgstr "Google News" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Gracenote" -msgstr "Gracenote" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" -msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "" -"Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "Katalán nagyszótár (GRan Enciclopèdia Catalana)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:86 -msgctxt "Query" -msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" -msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "HyperDictionary.com" -msgstr "HyperDictionary.com" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" -msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" -msgstr "HyperDictionary.com szinonimaszótár" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" -msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Internet Book List" -msgstr "Internetes könyvlista" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:87 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" -msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Identi.ca Groups" -msgstr "Identi.ca csoportok" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" -msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Identi.ca Notices" -msgstr "Identi.ca üzenetek" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:65 -msgctxt "Query" -msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" -msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Identi.ca People" -msgstr "Identi.ca felhasználók" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:64 -msgctxt "Query" -msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" -msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Internet Movie Database" -msgstr "IMDb filmadatbázis" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" -msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" -msgstr "WordReference.com fordítás: olaszról angolra" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Jamendo" -msgstr "Jamendo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" -msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ask Jeeves" -msgstr "Ask Jeeves" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met" -"asearch=yes&ask=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met" -"asearch=yes&ask=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KataTudo" -msgstr "KataTudo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" -msgstr "" -"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KDE API Documentation" -msgstr "A KDE API dokumentációja" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" -msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE App Search" -msgstr "KDE alkalmazások keresése" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Forums" -msgstr "KDE Forums" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\" -"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c" -"ountlimit=100&t=0&submit=Search" -msgstr "" -"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\" -"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c" -"ountlimit=100&t=0&submit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Look" -msgstr "KDE Look" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE TechBase" -msgstr "KDE TechBase" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -msgstr "" -"http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE UserBase" -msgstr "KDE UserBase" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -msgstr "" -"http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE WebSVN" -msgstr "KDE WebSVN" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" -msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LEO-Translate" -msgstr "LEO-Translate" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" -msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Magnatune" -msgstr "Magnatune" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" -msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "MetaCrawler" -msgstr "MetaCrawler" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\" -"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim" -"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search" -msgstr "" -"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\" -"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim" -"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Microsoft Developer Network Search" -msgstr "Microsoft Developer Network Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu" -"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F" -"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" -msgstr "" -"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu" -"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F" -"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -msgstr "Multitran - Fordítás németről oroszra (mindkét irányban)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -msgstr "Multitran - Fordítás angolról oroszra (mindkét irányban)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -msgstr "Multitran - Fordítás spanyolról oroszra (mindkét irányban)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -msgstr "Multitran - Fordítás franciáról oroszra (mindkét irányban)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -msgstr "Multitran - Fordítás olaszról oroszra (mindkét irányban)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -msgstr "Multitran - Fordítás hollandról oroszra (mindkét irányban)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Netcraft" -msgstr "Netcraft" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" -msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Telephonebook Search Provider" -msgstr "Telefonkönyv (NL)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\" -"{1}&city=\\\\{2}" -msgstr "" -"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\" -"{1}&city=\\\\{2}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Teletekst Search Provider" -msgstr "Teletekst keresőszolgáltatás" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" -msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "openDesktop.org" -msgstr "openDesktop.org" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:62 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "OpenPGP Key Search" -msgstr "OpenPGP kulcskereső" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" -msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "PHP Search" -msgstr "PHP Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" -msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Python Reference Manual" -msgstr "Python referencia-kézikönyv" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\" -"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org" -msgstr "" -"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\" -"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Latest Qt Online Documentation" -msgstr "A legfrissebb webes Qt dokumentáció" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" -msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Qt3 Online Documentation" -msgstr "Qt3 webes dokumentáció" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:86 -msgctxt "Query" -msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" -msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" -msgstr "A Spanyol Akadémia címjegyzéke (RAE)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\" -"{@}&FORMATO=ampliado" -msgstr "" -"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\" -"{@}&FORMATO=ampliado" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "IETF Requests for Comments" -msgstr "IETF RFC-k (Request for Comments)" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop:90 -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}" -msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "RPM-Find" -msgstr "RPM-Find" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" -msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ruby Application Archive" -msgstr "Ruby alkalmazásarchívum" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" -msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "SourceForge" -msgstr "SourceForge" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\" -"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\" -"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Technorati" -msgstr "Technorati" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Technorati Tags" -msgstr "Technorati Tags" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:88 -msgctxt "Query" -msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" -msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Merriam-Webster Thesaurus" -msgstr "Merriam-Webster szinonimaszótár" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" -msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "TV Tome" -msgstr "TV Tome" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" -msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Urban Dictionary" -msgstr "Urban Dictionary" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" -msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "U.S. Patent Database" -msgstr "Amerikai szabadalmi adatbázis" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\" -"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" -msgstr "" -"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\" -"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Vimeo" -msgstr "Vimeo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" -msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Vivisimo" -msgstr "Vivisimo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://vivisimo.com/search?query=\\\\" -"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2" -"CEuroseek&x=49&y=16" -msgstr "" -"http://vivisimo.com/search?query=\\\\" -"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2" -"CEuroseek&x=49&y=16" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Voila" -msgstr "Voila" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" -msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Merriam-Webster Dictionary" -msgstr "Merriam-Webster szótár" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" -msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Wikia" -msgstr "Wikia" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:68 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" -msgstr "" -"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -msgstr "Wikipedia" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" -msgstr "Wiktionary" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wolfram Alpha" -msgstr "Wolfram Alpha" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:62 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com English Dictionary" -msgstr "WordReference.com angol szótár" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:69 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\" -"{@}&x=0&y=0&=Web+Search" -msgstr "" -"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\" -"{@}&x=0&y=0&=Web+Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Images" -msgstr "Yahoo Images" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei" -"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701" -msgstr "" -"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei" -"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Local" -msgstr "Yahoo Local" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img" -msgstr "" -"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Shopping" -msgstr "Yahoo Shopping" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc" -"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-" -"video&fr=yfp-t-701" -msgstr "" -"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc" -"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-" -"video&fr=yfp-t-701" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Video" -msgstr "Yahoo Video" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U" -"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" -msgstr "" -"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U" -"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "YouTube" -msgstr "YouTube" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:65 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" -msgstr "" -"http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" - -#: kioslave/sftp/sftp.protocol:15 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave for sftp" -msgstr "KDE-protokoll az sftp-hez" - -#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Spell Checker" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző" - -#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:97 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the spell checker" -msgstr "A helyesírás-ellenőrző beállításai" - -#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "SVG Images" -msgstr "SVG-képek" - -#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Text Files" -msgstr "Szöveges fájlok" - -#: kioslave/trash/trash.protocol:25 -msgctxt "ExtraNames" -msgid "Original Path,Deletion Date" -msgstr "Eredeti elérési út,Törlési dátum" - -#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Microsoft Windows Executables" -msgstr "Windows-os programfájlok" - -#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Microsoft Windows Images" -msgstr "Windows-os képek" - -#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Nepomuk Service" -msgstr "Nepomuk szolgáltatás" - -#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "KDE multimédiakezelő" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma JavaScript Addon" -msgstr "Plazma JavaScript-bővítmény" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Search Engine" -msgstr "Keresőmotor" - -#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Thumbnail Handler" -msgstr "A gyorsnézeti ikonok kezelője" - -#: localization/currency/adf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Andorran Franc" -msgstr "Andorrai frank" - -#: localization/currency/adp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Andorran Peseta" -msgstr "Andorrai peseta" - -#: localization/currency/aed.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "United Arab Emirates Dirham" -msgstr "Emirátusi dirham" - -#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afgán afgáni" - -#: localization/currency/all.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Albanian Lek" -msgstr "Albán lek" - -#: localization/currency/amd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Armenian Dram" -msgstr "Örmény dram" - -#: localization/currency/ang.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "Holland antillákbeli forint" - -#: localization/currency/aoa.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Angolan Kwanza" -msgstr "Angolai kwanza" - -#: localization/currency/aon.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "Angolai új kwanza" - -#: localization/currency/ars.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Argentine Peso" -msgstr "Argentin peso" - -#: localization/currency/ats.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Austrian Schilling" -msgstr "Osztrák schilling" - -#: localization/currency/aud.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Australian Dollar" -msgstr "Ausztrál dollár" - -#: localization/currency/awg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Aruban Florin" -msgstr "Arubai florin" - -#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "Azeri manat" - -#: localization/currency/bam.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "Bosnyák konvertibilis márka" - -#: localization/currency/bbd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Barbados Dollar" -msgstr "Barbadosi dollár" - -#: localization/currency/bdt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "Bangladesi taka" - -#: localization/currency/bef.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Belgian Franc" -msgstr "Belga frank" - -#: localization/currency/bgl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "Bolgár régi leva" - -#: localization/currency/bgn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "Bolgár új leva" - -#: localization/currency/bhd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "Bahreini dínár" - -#: localization/currency/bif.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Burundian Franc" -msgstr "Burundi frank" - -#: localization/currency/bmd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bermuda Dollar" -msgstr "Bermudai dollár" - -#: localization/currency/bnd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Brunei Dollar" -msgstr "Brunei dollár" - -#: localization/currency/bob.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bolivian Boliviano" -msgstr "Bolíviai boliviano" - -#: localization/currency/bov.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bolivian Mvdol" -msgstr "Bolíviai mvdol" - -#: localization/currency/brl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Brazilian Real" -msgstr "Brazil real" - -#: localization/currency/bsd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bahamian Dollar" -msgstr "Bahamai dollár" - -#: localization/currency/btn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "Bhutáni ngultrum" - -#: localization/currency/bwp.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Botswana Pula" -msgstr "Botswanai pula" - -#: localization/currency/byr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Belarusian Ruble" -msgstr "Belarusz rubel" - -#: localization/currency/bzd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Belize Dollar" -msgstr "Belizei dollár" - -#: localization/currency/cad.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Canadian Dollar" -msgstr "Kanadai dollár" - -#: localization/currency/cdf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Congolese Franc" -msgstr "Kongói frank" - -#: localization/currency/chf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Swiss Franc" -msgstr "Svájci frank" - -#: localization/currency/clf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "Chilei Unidades de fomento" - -#: localization/currency/clp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Chilean Peso" -msgstr "Chilei peso" - -#: localization/currency/cny.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese Yuan" -msgstr "Kínai jüan" - -#: localization/currency/cop.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Colombian Peso" -msgstr "Kolumbiai peso" - -#: localization/currency/cou.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "Kolumbiai real" - -#: localization/currency/crc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "Costa Rica-i colón" - -#: localization/currency/cuc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cuban Convertible Peso" -msgstr "Kubai konvertibilis peso" - -#: localization/currency/cup.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cuban Peso" -msgstr "Kubai peso" - -#: localization/currency/cve.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cape Verde Escudo" -msgstr "Zöld-foki köztársasági escudo" - -#: localization/currency/cyp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cypriot Pound" -msgstr "Ciprusi font" - -#: localization/currency/czk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Czech Koruna" -msgstr "Cseh korona" - -#: localization/currency/dem.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "German Mark" -msgstr "Német márka" - -#: localization/currency/djf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Djibouti Franc" -msgstr "Dzsibuti frank" - -#: localization/currency/dkk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Danish Krone" -msgstr "Dán korona" - -#: localization/currency/dop.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Dominican Peso" -msgstr "Dominikai peso" - -#: localization/currency/dzd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Algerian Dinar" -msgstr "Algériai dinár" - -#: localization/currency/eek.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Estonian Kroon" -msgstr "Észt korona" - -#: localization/currency/egp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Egyptian Pound" -msgstr "Egyiptomi font" - -#: localization/currency/ern.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Eritrean Nakfa" -msgstr "Eritreai nakfa" - -#: localization/currency/esp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Spanish Peseta" -msgstr "Spanyol peseta" - -#: localization/currency/etb.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ethiopian Birr" -msgstr "Etiópiai birr" - -#: localization/currency/eur.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Euro" -msgstr "Euró" - -#: localization/currency/fim.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Finnish Markka" -msgstr "Finn márka" - -#: localization/currency/fjd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Fijian Dollar" -msgstr "Fidzsi dollár" - -#: localization/currency/fkp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Falkland Islands Pound" -msgstr "Falkland-szigeteki font" - -#: localization/currency/frf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "French Franc" -msgstr "Francia frank" - -#: localization/currency/gbp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "British Pound Sterling" -msgstr "Brit font" - -#: localization/currency/gel.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Georgian Lari" -msgstr "Grúz lari" - -#: localization/currency/ghc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ghanaian Cedi" -msgstr "Ghánai cedi (régi)" - -#: localization/currency/ghs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ghana Cedi" -msgstr "Ghánai cedi" - -#: localization/currency/gip.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Gibraltar Pound" -msgstr "Gibraltári font" - -#: localization/currency/gmd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Gambian Dalasi" -msgstr "Gambiai dalasi" - -#: localization/currency/gnf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Guinean Franc" -msgstr "Guineai frank" - -#: localization/currency/grd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Greek Drachma" -msgstr "Görög drachma" - -#: localization/currency/gtq.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Guatemalan Quetzal" -msgstr "Guatemalai quetzal" - -#: localization/currency/gwp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "Bissau-guineai peso" - -#: localization/currency/gyd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Guyanese Dollar" -msgstr "Guyanai dollár" - -#: localization/currency/hkd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "Hongkongi dollár" - -#: localization/currency/hnl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Honduran Lempira" -msgstr "Hondurasi lempira" - -#: localization/currency/hrk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Croatian Kuna" -msgstr "Horvát kuna" - -#: localization/currency/htg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Haitian Gourde" -msgstr "Haiti gourde" - -#: localization/currency/huf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Hungarian Forint" -msgstr "Magyar forint" - -#: localization/currency/idr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "Indonéz rúpia" - -#: localization/currency/iep.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Irish Pound" -msgstr "Ír font" - -#: localization/currency/ils.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Israeli New Sheqel" -msgstr "Izraeli új sékel" - -#: localization/currency/inr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Indian Rupee" -msgstr "Indiai rúpia" - -#: localization/currency/iqd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Iraqi Dinar" -msgstr "Iraki dínár" - -#: localization/currency/irr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Iranian Rial" -msgstr "Iráni rial" - -#: localization/currency/isk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Icelandic Krona" -msgstr "Izlandi korona" - -#: localization/currency/itl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Italian Lira" -msgstr "Olasz líra" - -#: localization/currency/jmd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Jamaican Dollar" -msgstr "Jamaicai dollár" - -#: localization/currency/jod.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Jordanian Dinar" -msgstr "Jordán dínár" - -#: localization/currency/jpy.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Japanese Yen" -msgstr "Japán jen" - -#: localization/currency/kes.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kenyan Shilling" -msgstr "Kenyai shilling" - -#: localization/currency/kgs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kyrgyzstani Som" -msgstr "Kirgiz szom" - -#: localization/currency/khr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cambodian Riel" -msgstr "Kambodzsai riel" - -#: localization/currency/kmf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Comorian Franc" -msgstr "Comore-szigeteki frank" - -#: localization/currency/kpw.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "North Korean Won" -msgstr "Észak-koreai von" - -#: localization/currency/krw.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "South Korean Won" -msgstr "Dél-koreai von" - -#: localization/currency/kwd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "Kuvaiti dínár" - -#: localization/currency/kyd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cayman Islands Dollar" -msgstr "Kajmán-szigeteki dollár" - -#: localization/currency/kzt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "Kazah tenge" - -#: localization/currency/lak.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Lao Kip" -msgstr "Laoszi kip" - -#: localization/currency/lbp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Lebanese Pound" -msgstr "Libanoni font" - -#: localization/currency/lkr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "Srí Lanka-i rúpia" - -#: localization/currency/lrd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Liberian Dollar" -msgstr "Libériai dollár" - -#: localization/currency/lsl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Lesotho Loti" -msgstr "Lesothói loti" - -#: localization/currency/ltl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "Litván litas" - -#: localization/currency/luf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Luxembourgish Franc" -msgstr "Luxemburgi frank" - -#: localization/currency/lvl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Latvian Lats" -msgstr "Lett lat" - -#: localization/currency/lyd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Libyan Dinar" -msgstr "Líbiai dollár" - -#: localization/currency/mad.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Moroccan Dirham" -msgstr "Marokkói dirham" - -#: localization/currency/mdl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Moldovan Leu" -msgstr "Moldován lej" - -#: localization/currency/mga.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Malagasy Ariary" -msgstr "Madagaszkári ariary" - -#: localization/currency/mgf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Malagasy Franc" -msgstr "Madagaszkári frank" - -#: localization/currency/mkd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Macedonian Denar" -msgstr "Macedón dénár" - -#: localization/currency/mlf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mali Franc" -msgstr "Mali frank" - -#: localization/currency/mmk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Myanma Kyat" -msgstr "Mianmari kjap" - -#: localization/currency/mnt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mongolian Tugrik" -msgstr "Mongol tugrik" - -#: localization/currency/mop.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Macanese Pataca" -msgstr "Makaói pataca" - -#: localization/currency/mro.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "Mauritániai ouguiya" - -#: localization/currency/mtl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Maltese Lira" -msgstr "Máltai líra" - -#: localization/currency/mur.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mauritius Rupee" -msgstr "Mauritiusi rúpia" - -#: localization/currency/mvr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Maldivian Rufiyaa" -msgstr "Maldív-szigeteki rúfia" - -#: localization/currency/mwk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Malawian Kwacha" -msgstr "Malawi kwacha" - -#: localization/currency/mxn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mexican Peso" -msgstr "Mexikói peso" - -#: localization/currency/mxv.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "Mexikói Unidad de Inversión" - -#: localization/currency/myr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "Maláj ringgit" - -#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mozambican Metical" -msgstr "Mozambiki metical" - -#: localization/currency/nad.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Namibian Dollar" -msgstr "Namíbiai dollár" - -#: localization/currency/ngn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Nigerian Naira" -msgstr "Nigériai naira" - -#: localization/currency/nio.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "Nicaraguai córdoba" - -#: localization/currency/nlg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands Guilder" -msgstr "Holland guilden" - -#: localization/currency/nok.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Norwegian Krone" -msgstr "Norvég korona" - -#: localization/currency/npr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Nepalese Rupee" -msgstr "Nepáli rúpia" - -#: localization/currency/nzd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "Új-zélandi dollár" - -#: localization/currency/omr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Omani Rial" -msgstr "Ománi riál" - -#: localization/currency/pab.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Panamanian Balboa" -msgstr "Panamai balboa" - -#: localization/currency/pen.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "Perui új sol" - -#: localization/currency/pgk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Papua New Guinean Kina" -msgstr "Pápua új-guineai kina" - -#: localization/currency/php.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Philippine Peso" -msgstr "Fülöp-szigeteki peso" - -#: localization/currency/pkr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Pakistan Rupee" -msgstr "Pakisztáni rúpia" - -#: localization/currency/pln.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Polish Zloty" -msgstr "Lengyel zloty" - -#: localization/currency/pte.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "Portugál escudo" - -#: localization/currency/pyg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Paraguayan Guarani" -msgstr "Paraguayi guaraní" - -#: localization/currency/qar.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Qatari Riyal" -msgstr "Katari rijál" - -#: localization/currency/rol.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "Román lej (A/05)" - -#: localization/currency/ron.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Romanian Leu" -msgstr "Román lej" - -#: localization/currency/rsd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian Dinar" -msgstr "Szerb dínár" - -#: localization/currency/rub.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Russian Ruble" -msgstr "Orosz rubel" - -#: localization/currency/rur.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Russian Ruble A/97" -msgstr "Orosz rubel A/97" - -#: localization/currency/rwf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Rwandan Franc" -msgstr "Ruandai frank" - -#: localization/currency/sar.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Saudi Riyal" -msgstr "Szaúdi rial" - -#: localization/currency/sbd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Solomon Islands Dollar" -msgstr "Salamon-szigeteki dollár" - -#: localization/currency/scr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Seychellois Rupee" -msgstr "Seychelles-i rúpia" - -#: localization/currency/sdd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sudanese Dinar" -msgstr "Szudáni dínár" - -#: localization/currency/sdg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sudanese Pound" -msgstr "Szudáni font" - -#: localization/currency/sek.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Swedish Krona" -msgstr "Svéd korona" - -#: localization/currency/sgd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Singapore Dollar" -msgstr "Szingapúri dollár" - -#: localization/currency/shp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Helena Pound" -msgstr "Szent-helénai font" - -#: localization/currency/sit.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "Szlovén tolár" - -#: localization/currency/skk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Slovak Koruna" -msgstr "Szlovák korona" - -#: localization/currency/sll.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "Sierra Leone-i leone" - -#: localization/currency/sos.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Somali Shilling" -msgstr "Szomáliai shilling" - -#: localization/currency/srd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Surinamese Dollar" -msgstr "Suriname-i dollár" - -#: localization/currency/srg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Surinamese Guilder" -msgstr "Suriname-i guilden" - -#: localization/currency/std.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -msgstr "São Tomé and Príncipe-i dobra" - -#: localization/currency/svc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Salvadoran Colon" -msgstr "Salvadori cólon" - -#: localization/currency/syp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Syrian Pound" -msgstr "Szír font" - -#: localization/currency/szl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "Szváziföldi lilangeni" - -#: localization/currency/thb.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Thai Baht" -msgstr "Thaiföldi baht" - -#: localization/currency/tjs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "Tádzsik szomoni" - -#: localization/currency/tmm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "Türkmén manat (régi)" - -#: localization/currency/tmt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "Türkmén manat" - -#: localization/currency/tnd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tunisian Dinar" -msgstr "Tunéziai dínár" - -#: localization/currency/top.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "Tongai pa'anga" - -#: localization/currency/tpe.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "Portugál timori escudo" - -#: localization/currency/trl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Turkish Lira A/05" -msgstr "Török líra A/05" - -#: localization/currency/try.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Turkish Lira" -msgstr "Török líra" - -#: localization/currency/ttd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Trinidad and Tobago Dollar" -msgstr "Trinidad és Tobagó-i dollár" - -#: localization/currency/twd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "New Taiwan Dollar" -msgstr "Új tajvani dollár" - -#: localization/currency/tzs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tanzanian Shilling" -msgstr "Tanzániai shilling" - -#: localization/currency/uah.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ukrainian Hryvnia" -msgstr "Ukrán hrivnya" - -#: localization/currency/ugx.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ugandan Shilling" -msgstr "Ugandai shilling" - -#: localization/currency/usd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "United States Dollar" -msgstr "Amerikai dollár" - -#: localization/currency/usn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "Amerikai dollár (másnapi)" - -#: localization/currency/uss.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "Amerikai dollár (aznapi)" - -#: localization/currency/uyu.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "Uruguayi peso" - -#: localization/currency/uzs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Uzbekistan Som" -msgstr "Üzbég sum" - -#: localization/currency/veb.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "Venezuelai erős bolivar" - -#: localization/currency/vnd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Vietnamese Dong" -msgstr "Vietnami dong" - -#: localization/currency/vuv.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "Vanuatui vatu" - -#: localization/currency/wst.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Samoan Tala" -msgstr "Szamoai tala" - -#: localization/currency/xaf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "Közép-afrikai CFA frank" - -#: localization/currency/xag.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Silver" -msgstr "Ezüst" - -#: localization/currency/xau.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Gold" -msgstr "Arany" - -#: localization/currency/xcd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "East Caribbean Dollar" -msgstr "Kelet-karibi dollár" - -#: localization/currency/xof.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "West African CFA Franc" -msgstr "Nyugat-afrikai CFA frank" - -#: localization/currency/xpd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Palladium" -msgstr "Palládium" - -#: localization/currency/xpf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "CFP Franc" -msgstr "CFP frank" - -#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 localization/currency/xpt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" - -#: localization/currency/yer.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yemeni Rial" -msgstr "Jemeni rial" - -#: localization/currency/yum.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yugoslav Dinar" -msgstr "Jugoszláv dínár" - -#: localization/currency/zar.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "South African Rand" -msgstr "Dél-afrikai rand" - -#: localization/currency/zmk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Zambian Kwacha" -msgstr "Zambiai kwacha" - -#: localization/currency/zwd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Zimbabwean Dollar A/06" -msgstr "Zimbabwei dollár A/06" - -#: localization/currency/zwl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Zimbabwean Dollar" -msgstr "Zimbabwei dollár" - -#: l10n/C/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: l10n/ad/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: l10n/ae/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Egyesült Arab Emirátusok" - -#: l10n/af/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganisztán" - -#: l10n/ag/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua és Barbuda" - -#: l10n/ai/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: l10n/al/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Albania" -msgstr "Albánia" - -#: l10n/am/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Armenia" -msgstr "Örményország" - -#: l10n/an/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Holland-Antillák" - -#: l10n/ao/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: l10n/ar/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Argentina" -msgstr "Argentína" - -#: l10n/as/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikai Szamoa" - -#: l10n/at/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Austria" -msgstr "Ausztria" - -#: l10n/au/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Australia" -msgstr "Ausztrália" - -#: l10n/aw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: l10n/ax/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Åland Islands" -msgstr "Åland-szigetek" - -#: l10n/az/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbajdzsán" - -#: l10n/ba/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosznia-Hercegovina" - -#: l10n/bb/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: l10n/bd/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bangladesh" -msgstr "Banglades" - -#: l10n/be/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Belgium" -msgstr "Belgium" - -#: l10n/bf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: l10n/bg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgária" - -#: l10n/bh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" - -#: l10n/bi/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: l10n/bj/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: l10n/bl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Saint-Barthélemy" - -#: l10n/bm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#: l10n/bn/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Szultánság" - -#: l10n/bo/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolívia" - -#: l10n/br/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Brazil" -msgstr "Brazília" - -#: l10n/bs/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamák" - -#: l10n/bt/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhután" - -#: l10n/bw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: l10n/by/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Belarus" -msgstr "Fehéroroszország" - -#: l10n/bz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: l10n/ca/entry.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: l10n/caribbean.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Caribbean" -msgstr "Karib-szigetek" - -#: l10n/cc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kókusz-szigetek (Keeling)" - -#: l10n/cd/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság" - -#: l10n/centralafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Central" -msgstr "Közép-Afrika" - -#: l10n/centralamerica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "America, Central" -msgstr "Közép-Amerika" - -#: l10n/centralasia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asia, Central" -msgstr "Közép-Ázsia" - -#: l10n/centraleurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Central" -msgstr "Közép-Európa" - -#: l10n/cf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Central African Republic" -msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság" - -#: l10n/cg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Congo" -msgstr "Kongó" - -#: l10n/ch/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switzerland" -msgstr "Svájc" - -#: l10n/ci/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cote d'ivoire" -msgstr "Elefántcsontpart" - -#: l10n/ck/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cook islands" -msgstr "Cook-szigetek" - -#: l10n/cl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#: l10n/cm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: l10n/cn/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "China" -msgstr "Kína" - -#: l10n/co/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbia" - -#: l10n/cr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: l10n/cu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" - -#: l10n/cv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cape Verde" -msgstr "Zöldfoki-szigetek" - -#: l10n/cx/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Christmas Island" -msgstr "Karácsony-szigetek" - -#: l10n/cy/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cyprus" -msgstr "Ciprus" - -#: l10n/cz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Czech Republic" -msgstr "Csehország" - -#: l10n/de/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Germany" -msgstr "Németország" - -#: l10n/dj/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Djibouti" -msgstr "Dzsibuti" - -#: l10n/dk/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Denmark" -msgstr "Dánia" - -#: l10n/dm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dominica" -msgstr "Dominika" - -#: l10n/do/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikai Köztársaság" - -#: l10n/dz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Algeria" -msgstr "Algéria" - -#: l10n/eastafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Eastern" -msgstr "Kelet-Afrika" - -#: l10n/eastasia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asia, East" -msgstr "Kelet-Ázsia" - -#: l10n/easteurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Eastern" -msgstr "Kelet-Európa" - -#: l10n/ec/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: l10n/ee/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Estonia" -msgstr "Észtország" - -#: l10n/eg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Egypt" -msgstr "Egyiptom" - -#: l10n/eh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Western Sahara" -msgstr "Nyugat-Szahara" - -#: l10n/er/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: l10n/es/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spain" -msgstr "Spanyolország" - -#: l10n/et/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiópia" - -#: l10n/fi/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Finland" -msgstr "Finnország" - -#: l10n/fj/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fiji" -msgstr "Fidzsi" - -#: l10n/fk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falkland-szigetek" - -#: l10n/fm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Mikronézia" - -#: l10n/fo/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faroe-szigetek" - -#: l10n/fr/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "France" -msgstr "Franciaország" - -#: l10n/ga/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: l10n/gb/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "United Kingdom" -msgstr "Egyesült Királyság" - -#: l10n/gd/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: l10n/ge/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Georgia" -msgstr "Grúzia" - -#: l10n/gf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "French Guiana" -msgstr "Francia Guyana" - -#: l10n/gg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#: l10n/gh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ghana" -msgstr "Ghána" - -#: l10n/gi/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltár" - -#: l10n/gl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Greenland" -msgstr "Grönland" - -#: l10n/gm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#: l10n/gn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: l10n/gp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#: l10n/gq/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Egyenlítői Guinea" - -#: l10n/gr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Greece" -msgstr "Görögország" - -#: l10n/gt/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: l10n/gu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: l10n/gw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Bissau-Guinea" - -#: l10n/gy/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: l10n/hk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "Hongkong (Kína)" - -#: l10n/hn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: l10n/hr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Croatia" -msgstr "Horvátország" - -#: l10n/ht/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: l10n/hu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hungary" -msgstr "Magyarország" - -#: l10n/id/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonézia" - -#: l10n/ie/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ireland" -msgstr "Írország" - -#: l10n/il/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" - -#: l10n/im/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Isle of Man" -msgstr "Man sziget" - -#: l10n/in/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "India" -msgstr "India" - -#: l10n/iq/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#: l10n/ir/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Iran" -msgstr "Irán" - -#: l10n/is/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Iceland" -msgstr "Izland" - -#: l10n/it/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Italy" -msgstr "Olaszország" - -#: l10n/je/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#: l10n/jm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" - -#: l10n/jo/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Jordan" -msgstr "Jordánia" - -#: l10n/jp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Japan" -msgstr "Japán" - -#: l10n/ke/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#: l10n/kg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgizisztán" - -#: l10n/kh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodzsa" - -#: l10n/ki/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: l10n/km/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Comoros" -msgstr "Comoros" - -#: l10n/kn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "St. Kitts and Nevis" -msgstr "St. Kitts és Nevis" - -#: l10n/kp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "North Korea" -msgstr "Észak-Korea" - -#: l10n/kr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "South Korea" -msgstr "Dél-Korea" - -#: l10n/kw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuvait" - -#: l10n/ky/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmán-szigetek" - -#: l10n/kz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazahsztán" - -#: l10n/la/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Laos" -msgstr "Laosz" - -#: l10n/lb/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - -#: l10n/lc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "St. Lucia" -msgstr "St. Lucia" - -#: l10n/li/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: l10n/lk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: l10n/lr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Liberia" -msgstr "Libéria" - -#: l10n/ls/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: l10n/lt/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lithuania" -msgstr "Litvánia" - -#: l10n/lu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" - -#: l10n/lv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Latvia" -msgstr "Lettország" - -#: l10n/ly/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Libya" -msgstr "Líbia" - -#: l10n/ma/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Morocco" -msgstr "Marokkó" - -#: l10n/mc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: l10n/md/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" - -#: l10n/me/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegró" - -#: l10n/mf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Martin" -msgstr "Saint-Martin" - -#: l10n/mg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaszkár" - -#: l10n/mh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall-szigetek" - -#: l10n/middleeast.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Middle-East" -msgstr "Közép-Kelet" - -#: l10n/mk/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedónia" - -#: l10n/ml/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: l10n/mm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Myanmar" -msgstr "Mianmar" - -#: l10n/mn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongólia" - -#: l10n/mo/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "Makaó (Kína)" - -#: l10n/mp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Északi-Mariana-szigetek" - -#: l10n/mq/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#: l10n/mr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritánia" - -#: l10n/ms/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: l10n/mt/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Malta" -msgstr "Málta" - -#: l10n/mu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#: l10n/mv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Maldives" -msgstr "Maldív-szigetek" - -#: l10n/mw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: l10n/mx/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mexico" -msgstr "Mexikó" - -#: l10n/my/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Malaysia" -msgstr "Malajzia" - -#: l10n/mz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambik" - -#: l10n/na/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Namibia" -msgstr "Namíbia" - -#: l10n/nc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "New Caledonia" -msgstr "Új-Kaledónia" - -#: l10n/ne/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: l10n/nf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk-szigetek" - -#: l10n/ng/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigéria" - -#: l10n/ni/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: l10n/nl/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands" -msgstr "Hollandia" - -#: l10n/no/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Norway" -msgstr "Norvégia" - -#: l10n/northafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Northern" -msgstr "Észak-Afrika" - -#: l10n/northamerica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "America, North" -msgstr "Észak-Amerika" - -#: l10n/northeurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Northern" -msgstr "Észak-Európa" - -#: l10n/np/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepal" -msgstr "Nepál" - -#: l10n/nr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: l10n/nu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: l10n/nz/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "New Zealand" -msgstr "Új-Zéland" - -#: l10n/oceania.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oceania" -msgstr "Óceánia" - -#: l10n/om/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oman" -msgstr "Omán" - -#: l10n/pa/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: l10n/pe/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#: l10n/pf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "French Polynesia" -msgstr "Francia-Polinézia" - -#: l10n/pg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Pápua Új-Guinea" - -#: l10n/ph/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Philippines" -msgstr "Fülöp-szigetek" - -#: l10n/pk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakisztán" - -#: l10n/pl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Poland" -msgstr "Lengyelország" - -#: l10n/pm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre és Miquelon" - -#: l10n/pn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: l10n/pr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#: l10n/ps/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palesztin területek" - -#: l10n/pt/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Portugal" -msgstr "Portugália" - -#: l10n/pw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: l10n/py/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: l10n/qa/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#: l10n/re/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Réunion" -msgstr "Réunion" - -#: l10n/ro/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Romania" -msgstr "Románia" - -#: l10n/rs/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Serbia" -msgstr "Szerbia" - -#: l10n/ru/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Russia" -msgstr "Oroszország" - -#: l10n/rw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -#: l10n/sa/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Szaúd-Arábia" - -#: l10n/sb/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Salamon-szigetek" - -#: l10n/sc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" - -#: l10n/sd/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sudan" -msgstr "Szudán" - -#: l10n/se/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sweden" -msgstr "Svédország" - -#: l10n/sg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Singapore" -msgstr "Szingapúr" - -#: l10n/sh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Helena" -msgstr "Szent Heléna" - -#: l10n/si/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slovenia" -msgstr "Szlovénia" - -#: l10n/sk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slovakia" -msgstr "Szlovákia" - -#: l10n/sl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: l10n/sm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: l10n/sn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Senegal" -msgstr "Szenegál" - -#: l10n/so/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Somalia" -msgstr "Szomália" - -#: l10n/southafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Southern" -msgstr "Dél-Afrika" - -#: l10n/southamerica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "America, South" -msgstr "Dél-Amerika" - -#: l10n/southasia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asia, South" -msgstr "Dél-Ázsia" - -#: l10n/southeastasia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asia, South-East" -msgstr "Délkelet-Ázsia" - -#: l10n/southeurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Southern" -msgstr "Dél-Európa" - -#: l10n/sr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#: l10n/st/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome és Principe" - -#: l10n/sv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "El Salvador" -msgstr "Salvador" - -#: l10n/sy/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Syria" -msgstr "Szíria" - -#: l10n/sz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Swaziland" -msgstr "Szváziföld" - -#: l10n/tc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks- és Caicos-szigetek" - -#: l10n/td/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chad" -msgstr "Csád" - -#: l10n/tg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: l10n/th/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Thailand" -msgstr "Thaiföld" - -#: l10n/tj/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tádzsikisztán" - -#: l10n/tk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: l10n/tl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Timor-Leste" -msgstr "Timor-Leste" - -#: l10n/tm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Türkmenisztán" - -#: l10n/tn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunézia" - -#: l10n/to/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: l10n/tp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "East Timor" -msgstr "Kelet-Timor" - -#: l10n/tr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Turkey" -msgstr "Törökország" - -#: l10n/tt/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad és Tobago" - -#: l10n/tv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: l10n/tw/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajvan" - -#: l10n/tz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tanzánia" - -#: l10n/ua/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrajna" - -#: l10n/ug/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: l10n/us/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "United States of America" -msgstr "Amerikai Egyesült Államok" - -#: l10n/uy/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: l10n/uz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Üzbegisztán" - -#: l10n/va/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vatican City" -msgstr "Vatikán" - -#: l10n/vc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "St. Vincent és Grenadines" - -#: l10n/ve/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: l10n/vg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Virgin-szigetek (brit)" - -#: l10n/vi/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Virgin-szigetek (USA)" - -#: l10n/vn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#: l10n/vu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: l10n/westafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Western" -msgstr "Nyugat-Afrika" - -#: l10n/westeurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Western" -msgstr "Nyugat-Európa" - -#: l10n/wf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis és Futuna" - -#: l10n/ws/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Samoa" -msgstr "Szamoa" - -#: l10n/ye/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#: l10n/yt/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: l10n/za/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "South Africa" -msgstr "Dél-Afrika" - -#: l10n/zm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" - -#: l10n/zw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2 -#: drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "gdb" -msgstr "gdb" - -#: drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "kdbg" -msgstr "kdbg" - -#: drkonqi/data/debuggers/internal/dbxrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "dbx" -msgstr "dbx" - -#: drkonqi/data/debuggers/internal/kdbgwinrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "kdbgwin" -msgstr "kdbgwin" - -#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "A nice name you have chosen for your interface" -msgstr "Egy Ön által választott név a felülethez" - -#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" -msgstr "" -"A felület leírása a jobb felső sarokban található tájékoztató ablakhoz" - -#: kioslave/desktop/directory.trash:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Contains removed files" -msgstr "Törölt fájlokat tartalmaz" - -#: menu/desktop/hidden.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Internal Services" -msgstr "Belső szolgáltatások" - -#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "Save remote widgets' policies" -msgstr "Távoli widgetek irányelveinek mentése" - -#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:55 -msgctxt "Description" -msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies" -msgstr "" -"Megakadályozza a rendszert a távoli widgetek irányelveinek mentésében" - -#: platforms/win/config/platform.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Platform" -msgstr "Platform" - -#: platforms/win/config/platform.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Windows Platform Manager" -msgstr "Windows platformkezelő" - -#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Shutdown" -msgstr "KDE Shutdown" - -#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "kill running KDE applications and processes" -msgstr "Futó KDE alkalmazások és folyamatok kilövése" - -#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDED Windows Start Menu Module" -msgstr "KDED Windows Startmenü-kezelő" - -#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Shortcut icon support" -msgstr "Website-ikonok támogatása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,708 +0,0 @@ -# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:02+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: hu\n" - -#: cervisia/cervisia.desktop:2 -msgctxt "GenericName" -msgid "CVS Frontend" -msgstr "CVS-kliens" - -#: cervisia/cervisia.desktop:70 cervisia/cervisiapart.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: cervisia/cervisia.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Cervisia CVS Client" -msgstr "Cervisia CVS kliens" - -#: cervisia/cervisia.notifyrc:40 -msgctxt "Name" -msgid "CVS commit job done" -msgstr "CVS eltárolási művelet kész" - -#: cervisia/cervisia.notifyrc:87 -msgctxt "Comment" -msgid "A CVS commit job is done" -msgstr "Egy CVS eltárolási művelet sikeresen befejeződött" - -#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CvsService" -msgstr "CVS szolgáltatás" - -#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs" -msgstr "D-Bus-alapú szolgáltatás CVS adattárak eléréséhez" - -#: dolphin-plugins/git/fileviewgitplugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Git" -msgstr "Git" - -#: dolphin-plugins/svn/fileviewsvnplugin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" - -#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7 -msgctxt "GenericName" -msgid "KDE Template Generator" -msgstr "KDE sablonkészítő" - -#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:50 -msgctxt "Name" -msgid "KAppTemplate" -msgstr "KAppTemplate" - -#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Resource Template" -msgstr "Akonadi erőforrássablon" - -#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:44 -msgctxt "Comment" -msgid "A template for an Akonadi PIM data resource" -msgstr "Sablon Akonadi PIM adatforráshoz" - -#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "%{APPNAME} Serializer" -msgstr "%{APPNAME}-kezelő" - -#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}" -msgstr "%{APPNAMELC} Akonadi-kezelő modul" - -#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Serializer Template" -msgstr "Akonadi kezelősablon" - -#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:41 -msgctxt "Comment" -msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin" -msgstr "Sablon Akonadi adatkezelő modulhoz" - -#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:4 -#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "%{APPNAME} Shape" -msgstr "%{APPNAME} alakzat" - -#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:38 -#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:38 -#| msgctxt "Name" -#| msgid "%{APPNAME} Serializer" -msgctxt "Comment" -msgid "%{APPNAME} Flake Shape" -msgstr "%{APPNAME} pehelyalak" - -#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KOffice Shape Template (Flake)" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:34 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A KOffice plugin template with a shape, a tool and a docker (please use " -"ThisFormat for the project name)" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 4 GUI Application" -msgstr "KDE 4 GUI alkalmazás" - -#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:45 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " -"demonstrates how to use KConfig XT" -msgstr "" -"Egyszerű KDE4-sablon a CMake használatával, az XMLGuiWindow osztályból " -"származtatva, bemutatja a KConfig XT használatát" - -#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 -#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:44 -#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 -#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:41 -#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2 -#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2 -#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 -#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:47 -msgctxt "Name" -msgid "%{APPNAME}" -msgstr "%{APPNAME}" - -#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "A KDE4 Application" -msgstr "KDE4-alkalmazás" - -#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KOffice Text-Plugin Template" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:35 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A KOffice plugin template to add new features for modifying text (use " -"ThisFormat for the project name)" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kotext%{APPNAMELC}.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "%{APPNAME} plugin" -msgstr "%{APPNAME} bővítmény" - -#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 4 Konqueror plugin" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:36 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and " -"demonstrates how to write a konqueror plugin" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:16 -msgctxt "Comment" -msgid "Extended UrlBar Options" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:88 -#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:85 -#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:91 -msgctxt "GenericName" -msgid "%{APPNAME}" -msgstr "%{APPNAME}" - -#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 4 KPart Application" -msgstr "KDE4 KPart-alkalmazás" - -#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:44 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " -"demonstrates how to use KPart" -msgstr "" -"Egyszerű KDE4-sablon a CMake használatával, az XMLGuiWindow osztályból " -"származtatva, bemutatja a KPart használatát" - -#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "A KDE KPart Application" -msgstr "KDE KPart-alkalmazás" - -#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "%{APPNAME}Part" -msgstr "%{APPNAME}Part" - -#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KTextEditor Plugin Template" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:38 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A KTextEditor plugin template to perform special operations on text in " -"KWrite, Kate, KDevelop etc. (use ThisFormat for the project name)" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "%{APPNAME}" -msgstr "%{APPNAME}" - -#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma %{APPNAME}" -msgstr "Plasma %{APPNAME}" - -#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Applet Template" -msgstr "Sablon Plasma-elemhez" - -#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:45 -msgctxt "Comment" -msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text" -msgstr "" -"Sablon egy egyszerű Plasma-elemhez, mely megjelenít egy szöveget és egy ikont" - -#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "Qt4 GUI Application" -msgstr "Qt4 GUI alkalmazás" - -#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:46 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface " -"(crossplatform compatible)" -msgstr "" -"QMake/Qt4-alapú alkalmazás létrehozása grafikus felülettel (többplatformos)" - -#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "%{APPNAME} runner" -msgstr "%{APPNAME}-futtató" - -#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Runner Template" -msgstr "Sablon Plasma-futtató elemhez" - -#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:43 -msgctxt "Comment" -msgid "A plasma runner template" -msgstr "Sablon Plasma-futtatóhoz" - -#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "PyKDE4 GUI Application" -msgstr "PyKDE4 GUI alkalmazás" - -#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:45 -msgctxt "Comment" -msgid "PyKDE4 template - needs PyKDE4" -msgstr "PyKDE4 sablon - a PyKDE4 szükséges hozzá" - -#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "PyQt4 GUI Application" -msgstr "PyQt4 GUI alkalmazás" - -#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:45 -msgctxt "Comment" -msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4" -msgstr "PyQt sablon Designer-fájllal - a PyQt4 szükséges hozzá" - -#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 4 Ruby GUI Application" -msgstr "KDE 4 Ruby GUI alkalmazás" - -#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:43 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4" -msgstr "" -"Egyszerű KDE4-es Ruby sablon az XMLGuiWindow osztályból származtatva - a " -"Korundum4 szükséges hozzá" - -#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:50 -msgctxt "GenericName" -msgid "A KDE4 Ruby Application" -msgstr "KDE4 Ruby alkalmazás" - -#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE 4 Ruby Konqueror plugin" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:34 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and " -"demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby" -msgstr "" - -#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:18 -msgctxt "Comment" -msgid "%{APPNAME} - You can write Konqueror-Plugins in Ruby" -msgstr "" - -#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:64 -msgctxt "GenericName" -msgid "Profiler Frontend" -msgstr "Profilozó" - -#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:118 -msgctxt "Comment" -msgid "Visualization of Performance Profiling Data" -msgstr "Teljesítményprofil-adatok megjelenítése" - -#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Repository Accounts" -msgstr "KDE SVN-azonosítók" - -#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDED Subversion Module" -msgstr "KDED Subversion modul" - -#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15 -#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15 -#: kioslave/svn/svn.protocol:15 -msgctxt "Description" -msgid "Subversion ioslave" -msgstr "Subversion KDE-protokoll" - -#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Apply Patch..." -msgstr "Folt alkalmazása..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Apply the patch to another folder/file" -msgstr "A folt alkalmazása másik könyvtárra vagy fájlra" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4 -msgctxt "X-KDE-Submenu" -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:66 -msgctxt "Name" -msgid "Add to Repository" -msgstr "Hozzáadás az adattárhoz" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:122 -msgctxt "Name" -msgid "Delete From Repository" -msgstr "Törlés az adattárból" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:178 -msgctxt "Name" -msgid "Revert Local Changes" -msgstr "A helyi módosítások visszavonása" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:231 -msgctxt "Comment" -msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone." -msgstr "A helyi módosítások visszavonása. Ez a művelet nem vonható vissza!" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:281 -msgctxt "Name" -msgid "Rename..." -msgstr "Átnevezés..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:339 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding " -"and deleting to rename a file." -msgstr "" -"Fájl átnevezése helyben és az adattárban. Ezt érdemes használni hozzáadás és " -"törlés helyett." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:389 -msgctxt "Name" -msgid "Import Repository" -msgstr "Adattár importálása" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:443 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Put folder into an existing repository to put it under revision control." -msgstr "Könyvtár felvétele a verziókövető rendszer felügyelete alá." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:492 -msgctxt "Name" -msgid "Checkout From Repository..." -msgstr "Kimásolás az adattárból..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:544 -msgctxt "Comment" -msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder." -msgstr "Fájlok kimásolása az adattárból ebbe a könyvtárba." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:594 -msgctxt "Name" -msgid "Switch..." -msgstr "Váltás..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:648 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch given working copy to another branch" -msgstr "A munkamásolat átváltása másik ágra" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:699 -msgctxt "Name" -msgid "Merge..." -msgstr "Összeolvasztás..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:753 -msgctxt "Comment" -msgid "Merge changes between this and another branch" -msgstr "A módosítások összefésülése egy másik ággal" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:804 -msgctxt "Name" -msgid "Blame..." -msgstr "Ki tette ezt..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:854 -msgctxt "Comment" -msgid "See who wrote each line of the file and in what revision" -msgstr "A fájlok készítőinek megtekintése soronként, verzió szerint" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:905 -msgctxt "Name" -msgid "Create Patch..." -msgstr "Folt készítése..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:960 -msgctxt "Name" -msgid "Export..." -msgstr "Exportálás..." - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1019 -msgctxt "Comment" -msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository" -msgstr "Verzió nélküli másolat készítése az adattárból" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1069 -msgctxt "Name" -msgid "Diff (local)" -msgstr "Diff (helyi)" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1123 -msgctxt "Comment" -msgid "Show local changes since last update" -msgstr "A helyi módosítások mutatása (az utolsó frissítés óta)" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "SVN Update" -msgstr "SVN frissítés" - -#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:67 -msgctxt "Name" -msgid "SVN Commit" -msgstr "SVN eltárolás" - -#: kompare/kompare.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: kompare/kompare.desktop:65 -msgctxt "GenericName" -msgid "Diff/Patch Frontend" -msgstr "Grafikus diff/patch" - -#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - -#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" - -#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Qt Designer Files" -msgstr "Qt Designer-fájlok" - -#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KUIViewer" -msgstr "KUIViewer" - -#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:59 -msgctxt "GenericName" -msgid "Qt Designer UI File Viewer" -msgstr "Qt Designer UI-fájlnézegető" - -#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KUIViewerPart" -msgstr "KUIViewerPart" - -#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lokalize" -msgstr "Lokalize" - -#: lokalize/src/lokalize.desktop:54 -msgctxt "GenericName" -msgid "Computer-Aided Translation System" -msgstr "Számítógéppel támogatott fordítórendszer" - -#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Computer-aided translation system" -msgstr "Számítógéppel támogatott fordítórendszer" - -#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:80 -msgctxt "Name" -msgid "Error opening files" -msgstr "" - -#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:111 -msgctxt "Name" -msgid "Error opening files for synchronization" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/bitfields/bitfields.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Bitfields test" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "" -"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:32 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of " -"time" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Testing dynamic length arrays" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:33 -msgctxt "Comment" -msgid "A test structure for dynamic arrays" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:9 -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "ELF structure" -msgstr "ELF struktúra" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:35 -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:33 -msgctxt "Comment" -msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Testing enums" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:33 -msgctxt "Comment" -msgid "A test structure for enums" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "PNG file header" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-" -"endian)" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "JavaScript test" -msgstr "JavaScript teszt" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:34 -msgctxt "Comment" -msgid "Just testing structures defined in JS" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Simple test" -msgstr "Egyszerű teszt" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "A few test structures" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Another simple test" -msgstr "" - -#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "A few more test structures" -msgstr "" - -#: okteta/mobile/program/okteta-mobile.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Okteta Mobile" -msgstr "Okteta Mobile" - -#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "BytesEdit Widget" -msgstr "" - -#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Okteta Hex Viewer" -msgstr "" - -#: okteta/program/okteta.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Okteta" -msgstr "Okteta" - -#: okteta/program/okteta.desktop:33 -msgctxt "GenericName" -msgid "Hex Editor" -msgstr "" - -#: scheck/scheck.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scheck" -msgstr "Stílusellenőrző" - -#: scheck/scheck.themerc:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts" -msgstr "" -"Fejlesztői stílus a gyorsbillentyűk és a stíluselőírások ellenőrzéséhez" - -#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Umbrello" -msgstr "Umbrello" - -#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:65 -msgctxt "GenericName" -msgid "UML Modeller" -msgstr "UML-modellező" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po 2012-03-23 06:58:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,208 +0,0 @@ -# Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>, 2010. -# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:03+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: hu\n" - -#: amor/data/billyrc:5 -msgctxt "Description" -msgid "Little Billy" -msgstr "Billy fiú" - -#: amor/data/billyrc:73 -msgctxt "About" -msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/" -msgstr "" -"Nem animált ablakdíszítés\\nA grafika származási helye: http://www.xbill.org/" - -#: amor/data/blobrc:4 -msgctxt "Description" -msgid "Multi-Talented Spot" -msgstr "Spot" - -#: amor/data/blobrc:66 -msgctxt "About" -msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant" -msgstr "" -"Készítette: Martin R. Jones\\nA jet pack, a sugár és a tűz animációja Mark " -"Grant munkája" - -#: amor/data/bonhommerc:8 -msgctxt "Description" -msgid "Bonhomme" -msgstr "Bonhomme" - -#: amor/data/bonhommerc:73 amor/data/eyesrc:72 -msgctxt "About" -msgid "By Jean-Claude Dumas" -msgstr "Készítette: Jean-Claude Dumas" - -#: amor/data/bsdrc:5 -msgctxt "Description" -msgid "FreeBSD Mascot" -msgstr "FreeBSD kabala" - -#: amor/data/bsdrc:71 amor/data/tuxrc:72 -msgctxt "About" -msgid "Static window sitter" -msgstr "Nem animált ablakdíszítés" - -#: amor/data/eyesrc:6 -msgctxt "Description" -msgid "Crazy Eyes" -msgstr "Izzó szemek" - -#: amor/data/ghostrc:4 -msgctxt "Description" -msgid "Spooky Ghost" -msgstr "Kísértet" - -#: amor/data/ghostrc:70 -msgctxt "About" -msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team." -msgstr "" -"Készítette: Martin R. Jones\\nA KDE grafikus csapatának egy ikonján alapul." - -#: amor/data/nekokurorc:9 -#| msgctxt "Description" -#| msgid "Neko" -msgctxt "Description" -msgid "Neko Kuro" -msgstr "Neko Kuro" - -#: amor/data/nekokurorc:50 -msgctxt "About" -msgid "" -"Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel\\nKuro (Black) " -"version by Bill Kendrick" -msgstr "" -"A grafika Masuyaki Koba Onekojából származik\\nAMOR-átirat: Chris Spiegel\\" -"nKuro (fekete) verzió: Bill Kendrick" - -#: amor/data/nekorc:7 -msgctxt "Description" -msgid "Neko" -msgstr "Neko" - -#: amor/data/nekorc:75 -msgctxt "About" -msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel" -msgstr "" -"A grafika Masuyaki Koba Onekojából származik\\nAMOR-átirat: Chris Spiegel" - -#: amor/data/pingurc:4 -msgctxt "Description" -msgid "Tux" -msgstr "Tux" - -#: amor/data/pingurc:72 -msgctxt "About" -msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"." -msgstr "" -"Készítette: Frank Pieczynski\\nA grafika a \"Pingus\" nevű játékból " -"származik." - -#: amor/data/taorc:4 -msgctxt "Description" -msgid "Tao" -msgstr "Tao" - -#: amor/data/taorc:72 -msgctxt "About" -msgid "" -"By Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>\\nYin Yang symbol inspired by my " -"Tai Chi practice." -msgstr "" -"Készítette: Daniel Pfeiffer (<occitan@esperanto.org>)\\nA 'Yin Yang' " -"szimbólumot saját Tai Chi gyakorlataimból merítettem." - -#: amor/data/tuxrc:5 -msgctxt "Description" -msgid "Unanimated Tux" -msgstr "nem animált Tux" - -#: amor/data/wormrc:4 -msgctxt "Description" -msgid "Little Worm" -msgstr "kukac" - -#: amor/data/wormrc:72 -msgctxt "About" -msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife" -msgstr "Készítette: Bartosz Trudnowski\\nA feleségemnek ajánlom" - -#: amor/src/amor.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "AMOR" -msgstr "AMOR" - -#: amor/src/amor.desktop:73 -msgctxt "GenericName" -msgid "On-Screen Creature" -msgstr "Animált figurák" - -#: kteatime/src/kteatime.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KTeaTime" -msgstr "KTeaTime" - -#: kteatime/src/kteatime.desktop:64 -msgctxt "GenericName" -msgid "Tea Cooker" -msgstr "Teafőző" - -#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Tea Cooker" -msgstr "Teafőző" - -#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:48 -msgctxt "Name" -msgid "Tea is ready" -msgstr "Kész a tea!" - -#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:111 -msgctxt "Comment" -msgid "Tea is ready" -msgstr "Kész a tea!" - -#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:179 -msgctxt "Name" -msgid "Tea is getting lonely" -msgstr "A tea kezd kihűlni" - -#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:231 -msgctxt "Comment" -msgid "Tea is getting lonely." -msgstr "A tea kezd kihűlni." - -#: ktux/src/ktux.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KTux" -msgstr "KTux" - -#: ktux/src/ktux.desktop:78 -msgctxt "Name" -msgid "Setup..." -msgstr "Beállítás..." - -#: ktux/src/ktux.desktop:150 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Megjelenítés a megadott ablakban" - -#: ktux/src/ktux.desktop:217 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Root Window" -msgstr "Megjelenítés a gyökérablakban" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,90 +0,0 @@ -# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:02+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: hu\n" - -#: Aghi/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Aghi" -msgstr "" - -#: Air/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Air" -msgstr "Air" - -#: Autumn/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Autumn" -msgstr "Ősz" - -#: Blue_Wood/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Blue Wood" -msgstr "Kék" - -#: Evening/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Evening" -msgstr "" - -#: Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fields of Peace" -msgstr "" - -#: Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Finally Summer in Germany" -msgstr "Nyár Németországban" - -#: Fresh_Morning/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fresh Morning" -msgstr "Üde reggel" - -#: Grass/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grass" -msgstr "Fűszálak" - -#: Hanami/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hanami" -msgstr "Hanami" - -#: Horos/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Horos" -msgstr "Horos" - -#: Media_Life/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Media Life" -msgstr "Media Life" - -#: Plasmalicious/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Plasmalicious" -msgstr "Plasmalicious" - -#: Quadros/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Quadros" -msgstr "" - -#: Red_Leaf/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Red Leaf" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po 2012-03-23 06:58:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,121 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:07+0000\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: hu\n" - -#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2 -#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:57 -msgctxt "Name" -msgid "KFileReplace" -msgstr "KFileReplace" - -#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:60 -msgctxt "GenericName" -msgid "Search & Replace Tool" -msgstr "Fájlkereső és -cserélő" - -#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "A batch search and replace tool" -msgstr "Fájlok kötegelt kezelésére alkalmas kereső- és cserélőprogram" - -#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:110 -msgctxt "GenericName" -msgid "File Replace View" -msgstr "Fájlcserélő nézet" - -#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7 -#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:56 -msgctxt "Name" -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" - -#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:59 -msgctxt "GenericName" -msgid "HTML Image Map Editor" -msgstr "HTML-térképszerkesztő" - -#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "HTML-térképszerkesztő" - -#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:60 -msgctxt "GenericName" -msgid "Link Checker" -msgstr "Hivatkozásellenőrző" - -#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KLinkStatusPart" -msgstr "KLinkStatusPart" - -#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Automation plugin" -msgstr "Automatizáló modul" - -#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Allow configuration of automated tasks" -msgstr "Automatizált feladatok beállítása" - -#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scripting plugin" -msgstr "Szriptkezelő modul" - -#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Allow execution of scripts" -msgstr "Szkriptvégrehajtó" - -#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2 -msgctxt "GenericName" -msgid "Dynamic Dialog Editor" -msgstr "Párbeszédablakszerkesztő" - -#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:52 -msgctxt "Name" -msgid "Kommander Editor" -msgstr "Kommander" - -#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:108 -msgctxt "Comment" -msgid "Dynamic Dialog Editor" -msgstr "Párbeszédablakszerkesztő" - -#: kommander/executor/kommander.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Executor for Kommander dialogs" -msgstr "Futtatómodul Kommander-szkriptekhez" - -#: kommander/executor/kommander.desktop:56 -msgctxt "Name" -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Kommander-végrehajtó" - -#: kommander/widgets/widgets.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Widgets" -msgstr "Grafikai elemek" - -#: kommander/x-kommander.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Kommander File" -msgstr "Kommander-fájl" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5977 +0,0 @@ -# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:56+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: hu\n" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)" -msgstr "KDE Plasma munkaterület (biztonságos munkamenet)" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)" -msgstr "A KDE által készített munkaasztal (biztonságos munkamenet)" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Plasma Workspace" -msgstr "KDE Plasma munkaterület" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "The desktop made by KDE" -msgstr "A KDE által készített munkaasztal" - -#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Search and Launch" -msgstr "Keresés és indítás" - -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3 -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.defaultPanel.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Default Panel" -msgstr "Alapértelmezett panel" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3 -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Icons" -msgstr "Asztali ikonok" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.findWidgets.desktop:3 -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.findWidgets/metadata.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Find Widgets" -msgstr "Widgetek keresése" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.photoActivity.desktop:3 -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.photoActivity/metadata.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Photos Activity" -msgstr "Fényképek aktivitás" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "img.susepaste.org" -msgstr "img.susepaste.org" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service" -msgstr "Képek megosztása a susepaste.org szolgáltatás használatával" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Imgur" -msgstr "Imgur" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgur/metadata.desktop:56 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows images to be shared using the imgur service" -msgstr "Képek megosztása az imgur szolgáltatás használatával" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "kde.org" -msgstr "kde.org" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop:52 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows text to be shared using the kde.org service" -msgstr "Szöveg megosztása a kde.org szolgáltatás használatával" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "pastebin.com" -msgstr "pastebin.com" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/pastebincom/metadata.desktop:57 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service" -msgstr "Szöveg megosztása a pastebin.com szolgáltatás használatával" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "paste.opensuse.org" -msgstr "paste.opensuse.org" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop:53 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Paste text with openSUSE" -msgstr "Szöveg beillesztése openSUSE-val" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/plasma-dataengine-share-addon-pasteubuntucom.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "paste.ubuntu.com" -msgstr "paste.ubuntu.com" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "privatepaste.com" -msgstr "privatepaste.com" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop:52 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service" -msgstr "Szöveg beillesztése a PrivatePaste.com szolgáltatással" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Simplest Image Hosting" -msgstr "Simplest Image Hosting" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/simplestimagehosting/metadata.desktop:54 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service" -msgstr "Képek megosztása a Simple Image Hosting szolgáltatás használatával" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "wklej.org" -msgstr "wklej.org" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wklej/metadata.desktop:57 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service" -msgstr "Szöveg megosztása a wklej.org szolgáltatás használatával" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "wstaw.org" -msgstr "wstaw.org" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wstaw/metadata.desktop:58 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service" -msgstr "Képek megosztása a wstaw.org szolgáltatás használatával" - -#: plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Netbook" -msgstr "Plasma Netbook" - -#: plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Workspace shell for netbook devices." -msgstr "Munkaterület sheel a netbook eszközök számára." - -#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KFontView" -msgstr "KFontView" - -#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:94 -msgctxt "GenericName" -msgid "Font Viewer" -msgstr "Betűtípusböngésző" - -#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "KInfoCenter" -msgstr "KInfoCenter" - -#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:96 -msgctxt "GenericName" -msgid "Info Center" -msgstr "Rendszerinformáció" - -#: klipper/klipper.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Klipper" -msgstr "Klipper" - -#: klipper/klipper.desktop:88 -msgctxt "GenericName" -msgid "Clipboard Tool" -msgstr "Vágólapkezelő" - -#: klipper/klipper.desktop:185 -msgctxt "Comment" -msgid "A cut & paste history utility" -msgstr "Kezelőprogram a vágólaphoz (naplózással)" - -#: kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Menu Editor" -msgstr "Menüszerkesztő" - -#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KRandRTray" -msgstr "Képernyőfelbontás" - -#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:88 -msgctxt "GenericName" -msgid "Screen Resize & Rotate" -msgstr "Képernyőbeállító" - -#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:174 -msgctxt "Comment" -msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." -msgstr "Panel-kisalkalmazás X képernyők átméretezéséhez és elforgatásához" - -#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "System Monitor" -msgstr "Rendszermonitor" - -#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:83 -msgctxt "GenericName" -msgid "System Monitor" -msgstr "Rendszermonitor" - -#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 -msgctxt "GenericName" -msgid "System Settings" -msgstr "Rendszerbeállítások" - -#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:87 -msgctxt "Name" -msgid "System Settings" -msgstr "Rendszerbeállítások" - -#: krunner/krunner.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Command Runner" -msgstr "Parancsbevitel" - -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Desktop Workspace" -msgstr "Plazma munkaterület" - -#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Air for netbooks" -msgstr "Air téma netbookokra" - -#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "A breath of fresh air" -msgstr "Friss fuvallat" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Free Space Notifier Daemon" -msgstr "KDE szabadhely-értesítő szolgáltatás" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:54 -msgctxt "Name" -msgid "Low Disk Space" -msgstr "Kevés a lemezterület" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:107 -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:131 -msgctxt "Name" -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:190 -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:214 -msgctxt "Comment" -msgid "Used for warning notifications" -msgstr "Kezelőprogram figyelmeztető üzenetekhez" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:260 -msgctxt "Name" -msgid "Running low on disk space" -msgstr "Kezd fogyni a lemezterület" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:310 -msgctxt "Comment" -msgid "You are running low on disk space" -msgstr "A lemezterület kezd elfogyni" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Accessibility" -msgstr "Kezelési segítség" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:93 -msgctxt "Name" -msgid "A modifier key has become active" -msgstr "Egy módosító billentyű aktívvá vált" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:168 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" -msgstr "Egy módosító billentyű (pl. a Shift vagy a Ctrl) aktívvá vált" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:244 -msgctxt "Name" -msgid "A modifier key has become inactive" -msgstr "Egy módosító billentyű inaktívvá vált" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:319 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" -msgstr "Egy módosító billentyű (pl. a Shift vagy a Ctrl) inaktívvá vált" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:395 -msgctxt "Name" -msgid "A modifier key has been locked" -msgstr "Egy módosító billentyű zárolódott" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:470 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " -"all of the following keypresses" -msgstr "" -"Egy módosító billentyű (pl. a Shift vagy a Ctrl) zárolódott, és ezután " -"minden billentyűlenyomásnál aktív lesz" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:545 -msgctxt "Name" -msgid "A lock key has been activated" -msgstr "Egy zároló billentyű aktívvá vált" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:622 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " -"active" -msgstr "Egy zároló billentyű (pl. a Caps Lock vagy a Num Lock) aktívvá vált" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:697 -msgctxt "Name" -msgid "A lock key has been deactivated" -msgstr "Egy zároló billentyű inaktívvá vált" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:773 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " -"inactive" -msgstr "" -"Egy zároló billentyű (pl. a Caps Lock vagy a Num Lock) inaktívvá vált" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:848 -msgctxt "Name" -msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" -msgstr "Ragadós billentyűk átkapcsolva" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:922 -msgctxt "Comment" -msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" -msgstr "A ragadós billentyűk használatát ki- vagy bekapcsolták" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1001 -msgctxt "Name" -msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -msgstr "A lassú billentyűk használata átkapcsolva" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1074 -msgctxt "Comment" -msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -msgstr "A lassú billentyűk használatát ki- vagy bekapcsolták" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1152 -msgctxt "Name" -msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" -msgstr "A visszaugró billentyűk átkapcsolva" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1225 -msgctxt "Comment" -msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" -msgstr "A visszaugró billentyűk használatát ki- vagy bekapcsolták" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1303 -msgctxt "Name" -msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" -msgstr "Az egérmozgató billentyűk átkapcsolva" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1377 -msgctxt "Comment" -msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" -msgstr "Az egérmozgató billentyűk használatát ki- vagy bekapcsolták" - -#: kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" -msgstr "KDE-s alapértelmezés (3 módosító billentyűvel)" - -#: kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" -msgstr "KDE-s alapértelmezés (4 módosító billentyűvel)" - -#: kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mac Scheme" -msgstr "Mac" - -#: kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "UNIX Scheme" -msgstr "UNIX" - -#: kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" -msgstr "Windows (Win billentyű nélkül)" - -#: kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Windows Scheme (With Win Key)" -msgstr "Windows (Win billentyűvel)" - -#: kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" -msgstr "WindowMaker (3 módosító billentyű)" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Fish Net" -msgstr "Halászháló" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Flowers" -msgstr "Virágok" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Night Rock by Tigert" -msgstr "Éjszakai szikla (Tigert)" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Pavement" -msgstr "Járda" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Rattan" -msgstr "Rattán" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Stonewall 2 by Tigert" -msgstr "Kőfal 2 (Tigert)" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Triangles" -msgstr "Háromszögek" - -#: kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "XEarth by Kirk Johnson" -msgstr "XEarth (készítette: Kirk Johnson)" - -#: kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" -msgstr "XGlobe (készítette: Thorsten Scheuermann)" - -#: kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "XPlanet by Hari Nair" -msgstr "XPlanet (készítette: Hari Nair)" - -#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "9WM" -msgstr "9WM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" -msgstr "A Plan 9 operációs rendszer 8-1/2 nevű ablakkezelőjének emulálása" - -#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AEWM++" -msgstr "AEWM++" - -#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " -"partial GNOME support" -msgstr "" -"Egy nagyon egyszerű ablakkezelő az AEWM alapján, virtuális munkaasztalokkal " -"és részleges GNOME-támogatással kiegészítve" - -#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AEWM" -msgstr "AEWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A minimalist window manager" -msgstr "Egy nagyon egyszerű ablakkezelő" - -#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AfterStep" -msgstr "AfterStep" - -#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" -msgstr "Egy FVWM-alapú ablakkezelő, megjelenése a NeXTStepére hasonlít" - -#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AMATERUS" -msgstr "AMATERUS" - -#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" -msgstr "Egy GTK+-alapú ablakkezelő ablakcsoportosítási lehetőséggel" - -#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AmiWM" -msgstr "AmiWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The Amiga look-alike window manager" -msgstr "Egy Amiga-szerű ablakkezelő" - -#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "ASClassic" -msgstr "ASClassic" - -#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" -msgstr "AfterStep Classic ablakkezelő, az AfterStep v1.1 alapján" - -#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Blackbox" -msgstr "Blackbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A fast & light window manager" -msgstr "Egy gyors, egyszerű ablakkezelő" - -#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 kstyles/themes/qtcde.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "CDE" -msgstr "CDE" - -#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:93 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " -"environment" -msgstr "" -"The Common Desktop Environment, egy kereskedelmi, kváziszabványnak számító " -"grafikus környezet" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "CTWM" -msgstr "CTWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." -msgstr "" -"Claude lapozós ablakkezelője, lényegében a TWM, kiegészítve virtuális " -"képernyőkkel, egyebekkel" - -#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "CWWM" -msgstr "CWWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" -msgstr "" -"ChezWam ablakkezelő, egy nagyon egyszerű ablakkezelő az EvilWM alapján" - -#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Enlightenment DR16" -msgstr "Enlightenment DR16" - -#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:81 -#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" -msgstr "" -"Egy nagyon sokoldalúan témázható, sok lehetőséget biztosító ablakkezelő" - -#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" - -#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "EvilWM" -msgstr "EvilWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A minimalist window manager based on AEWM" -msgstr "Egy nagyon egyszerű ablakkezelő az AEWM alapján" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Fluxbox" -msgstr "Fluxbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" -msgstr "" -"Egy Blackbox-alapú ablakkezelő, alacsony erőforrásigénnyel, sokféle " -"beállítási lehetőséggel" - -#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "FLWM" -msgstr "FLWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" -msgstr "Fast Light Window Manager ablakkezelő, elsősorban a WM2 alapján" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" -msgstr "" -"Egy sokoldalú, ICCCM-kompatibilis ablakkezelő, virtuális munkaasztal-" -"kezeléssel" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "FVWM95" -msgstr "FVWM95" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" -msgstr "Win95-szerű FVWM-változat" - -#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" -msgstr "" -"GNU Network Object Model Environment (GNOME), egy teljes, ingyenes, könnyen " -"kezelhető grafikus környezet" - -#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Golem" -msgstr "Golem" - -#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A lightweight window manager" -msgstr "Egy nagyon egyszerű ablakkezelő" - -#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "IceWM" -msgstr "IceWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" -msgstr "Win95-OS/2-Motif-szerű ablakkezelő" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ion" -msgstr "Ion" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" -msgstr "" -"Egy billentyűzetről könnyen kezelhető ablakkezelő, mozaikszerű " -"ablakelrendezéssel, a PWM alapján" - -#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "LarsWM" -msgstr "LarsWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" -msgstr "" -"Lars ablakkezelője, a 9WM alapján, mozaikszerű ablakelrendezési lehetőséggel" - -#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "LWM" -msgstr "LWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" -msgstr "" -"Lightweight Window Manager, egy könnyen konfigurálható, alapszintű " -"ablakkezelő" - -#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Matchbox" -msgstr "Matchbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "A window manager for handheld devices" -msgstr "Ez az ablakkezelő elsősorban kéziszámítógépekhez ajánlott" - -#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Metacity" -msgstr "Metacity" - -#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A lightweight GTK2 based window manager" -msgstr "Egy egyszerű, GTK2-alapú ablakkezelő" - -#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "MWM" -msgstr "MWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "The Motif Window Manager" -msgstr "Motif ablakkezelő" - -#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "OLVWM" -msgstr "OLVWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " -"desktops" -msgstr "" -"OpenLook Virtual Window Manager (OLWM), virtuális munkaasztalok kezelésére " -"is képes" - -#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "OLWM" -msgstr "OLWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "The traditional Open Look Window Manager" -msgstr "A hagyományos Open Look ablakkezelő" - -#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Openbox" -msgstr "Openbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" -msgstr "Egy nagyon egyszerű ablakkezelő a Blackbox alapján" - -#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Oroborus" -msgstr "Oroborus" - -#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A lightweight themeable window manager" -msgstr "Kis erőforrásigényű ablakkezelő, témázási lehetőséggel" - -#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Phluid" -msgstr "Phluid" - -#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "An Imlib2 based window manager" -msgstr "Egy Imlib2-alapú ablakkezelő" - -#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "PWM" -msgstr "PWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" -msgstr "" -"Alacsony erőforrásigényű ablakkezelő, több ablakot képes egy kerethez " -"rendelni" - -#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "QVWM" -msgstr "QVWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A Windows 95 like window manager" -msgstr "Egy Windows 95-szerű ablakkezelő" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ratpoison" -msgstr "Ratpoison" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" -msgstr "" -"Egyszerű, csak billentyűzetről vezérelhető ablakkezelő (a Screen alapján)" - -#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sapphire" -msgstr "Sapphire" - -#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A minimal but configurable window manager" -msgstr "Egyszerű, de jól konfigurálható ablakkezelő" - -#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" - -#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" -msgstr "" -"Egy könnyen tovább bővíthető ablakkezelő, egy Emacs Lisp-szerű nyelvvel " -"szkriptelhető" - -#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The Tab Window Manager" -msgstr "Tab Window Manager ablakkezelő" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "UDE" -msgstr "UDE" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The UNIX Desktop Environment" -msgstr "UNIX Desktop Environment ablakkezelő" - -#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "VTWM" -msgstr "VTWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." -msgstr "" -"Virtual Tab Window Manager, egy TWM-változat, támogatja a virtuális " -"képernyőkezelést" - -#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "W9WM" -msgstr "W9WM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " -"bindings" -msgstr "" -"Egy 9WM-alapú ablakkezelő, virtuális képernyőkezeléssel, konfigurálható " -"billentyűparancsokkal" - -#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Waimea" -msgstr "Waimea" - -#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" -msgstr "" -"Egy sokféle beállítási lehetőséggel rendelkező ablakkezelő a Blackbox alapján" - -#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WM2" -msgstr "WM2" - -#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A small, non-configurable window manager" -msgstr "Egy nagyon egyszerű ablakkezelő, beállítási lehetőségek nélkül" - -#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WindowMaker" -msgstr "WindowMaker" - -#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" -msgstr "Egy egyszerű ablakkezelő, megjelenése nagyon hasonlít a NeXTStephez" - -#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "XFce" -msgstr "XFce" - -#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " -"of CDE" -msgstr "" -"Cholesterol Free Desktop Environment, egy a CDE-re emlékeztető ablakkezelő" - -#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Xfce 4" -msgstr "Xfce 4" - -#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " -"reminiscent of CDE" -msgstr "" -"The Cholesterol Free Desktop Environment, 4-es verzió. Egy CDE-szerű " -"ablakkezelő" - -#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Circles" -msgstr "Körök" - -#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:92 -msgctxt "Description" -msgid "Theme with blue circles" -msgstr "Téma kék körökkel" - -#: kdm/kfrontend/themes/horos/KdmGreeterTheme.desktop:6 -#: wallpapers/Horos/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Horos" -msgstr "Horos" - -#: kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen-Air" -msgstr "Oxygen-Air" - -#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 -#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:89 -msgctxt "Description" -msgid "Oxygen Theme" -msgstr "Oxygen téma" - -#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Fonts" -msgstr "Betűtípusok" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Screen Saver" -msgstr "Képernyővédő" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:59 -msgctxt "Name" -msgid "Screen saver started" -msgstr "A képernyővédő elindult" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:119 -msgctxt "Comment" -msgid "The screen saver has been started" -msgstr "A képernyővédő elindult" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:182 -msgctxt "Name" -msgid "Screen locked" -msgstr "A képernyő zárolt" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:244 -msgctxt "Comment" -msgid "The screen has been locked" -msgstr "A képernyő zárolt" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:309 -msgctxt "Name" -msgid "Screen saver exited" -msgstr "A képernyővédő kilépett" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:368 -msgctxt "Comment" -msgid "The screen saver has finished" -msgstr "A képernyővédő befejeződött" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:431 -msgctxt "Name" -msgid "Screen unlocked" -msgstr "A képernyő feloldva" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:494 -msgctxt "Comment" -msgid "The screen has been unlocked" -msgstr "A képernyő feloldva" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:557 -msgctxt "Name" -msgid "Screen unlock failed" -msgstr "Nem sikerült feloldani a képernyőt" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:620 -msgctxt "Comment" -msgid "Failed attempt to unlock the screen" -msgstr "Nem sikerült feloldani a képernyőt" - -#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:86 -#: kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Styling of the next generation desktop" -msgstr "Új generációs stílus" - -#: kstyles/themes/qtcde.themerc:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed CDE style" -msgstr "Beépített CDE stílus" - -#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cleanlooks" -msgstr "Cleanlooks" - -#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME" -msgstr "A Clearlooks GNOME stílusához hasonló beépített stílus" - -#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "GTK+ Style" -msgstr "GTK+ stílus" - -#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Style that uses the GTK+ theming engine" -msgstr "A GTK+ témakezelőjét használó stílus" - -#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Motif" -msgstr "Motif" - -#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed Motif style" -msgstr "Beépített Motif stílus" - -#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Plastique" -msgstr "Plastique" - -#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3" -msgstr "A KDE3 Plastik stílusához hasonló beépített stílus" - -#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "MS Windows 9x" -msgstr "MS Windows 9x" - -#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" -msgstr "Beépített Windows 9x stílus" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "System Monitor" -msgstr "Rendszermonitor" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:59 -msgctxt "Name" -msgid "Pattern Matched" -msgstr "Illeszkedő minta" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:135 -msgctxt "Comment" -msgid "Search pattern matched" -msgstr "Illeszkedő keresési minta" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:215 -msgctxt "Name" -msgid "Sensor Alarm" -msgstr "Érzékelő: riasztás" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:291 -msgctxt "Comment" -msgid "Sensor exceeded critical limit" -msgstr "Egy figyelt érték elérte a kritikus szintet" - -#: libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Detailed Memory Information" -msgstr "Részletes memóriainformációk" - -#: kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Aurorae Decoration Theme Engine" -msgstr "Aurorae ablakdekorációs témamodul" - -#: kwin/clients/b2/b2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "B II" -msgstr "B II" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KWin Window Manager" -msgstr "KWin ablakkezelő" - -#: kwin/kwin.notifyrc:58 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 1" -msgstr "Váltás az 1. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:142 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop one is selected" -msgstr "Az 1. virtuális asztal kiválasztva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:227 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 2" -msgstr "Váltás a 2. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:311 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop two is selected" -msgstr "A 2. virtuális asztal kiválasztva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:397 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 3" -msgstr "Váltás a 3. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:481 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop three is selected" -msgstr "A 3. virtuális asztal kiválasztva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:567 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 4" -msgstr "Váltás a 4. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:651 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop four is selected" -msgstr "A 4. virtuális asztal kiválasztva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:736 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 5" -msgstr "Váltás az 5. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:820 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop five is selected" -msgstr "Az 5. virtuális asztal kiválasztva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:906 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 6" -msgstr "Váltás a 6. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:990 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop six is selected" -msgstr "Kiválasztva: 6. asztal" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1074 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 7" -msgstr "Váltás: 7. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1158 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop seven is selected" -msgstr "Kiválasztva: 7. asztal" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1244 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 8" -msgstr "Váltás: 8. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1328 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop eight is selected" -msgstr "Kiválasztva: 8. asztal" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1414 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 9" -msgstr "Váltás: 9. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1496 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop nine is selected" -msgstr "Kiválasztva: 9. asztal" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1580 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 10" -msgstr "Váltás: 10. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1662 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop ten is selected" -msgstr "Kiválasztva: 10. asztal" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1746 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 11" -msgstr "Váltás: 11. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1828 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop eleven is selected" -msgstr "Kiválasztva: 11. asztal" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1911 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 12" -msgstr "Váltás: 12. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1993 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop twelve is selected" -msgstr "A 12. asztal kiválasztva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2076 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 13" -msgstr "Váltás a 13. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2158 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop thirteen is selected" -msgstr "A 13. asztal kiválasztva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2242 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 14" -msgstr "Váltás a 14. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2324 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop fourteen is selected" -msgstr "A 14. asztal kiválasztva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2407 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 15" -msgstr "Váltás a 15. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2489 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop fifteen is selected" -msgstr "A 15. asztal kiválasztva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2573 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 16" -msgstr "Váltás a 16. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2655 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop sixteen is selected" -msgstr "A 16. asztal kiválasztva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2739 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 17" -msgstr "Váltás a 17. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2821 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop seventeen is selected" -msgstr "A 17. asztal kiválasztva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2904 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 18" -msgstr "Váltás a 18. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2986 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop eighteen is selected" -msgstr "A 18. asztal kiválasztva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3070 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 19" -msgstr "Váltás az 19. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3152 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop nineteen is selected" -msgstr "A 19. asztal kiválasztva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3236 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 20" -msgstr "Váltás a 20. asztalra" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3318 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop twenty is selected" -msgstr "A 20. asztal kiválasztva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3402 -msgctxt "Name" -msgid "Activate Window" -msgstr "Ablak aktiválása" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3482 -msgctxt "Comment" -msgid "Another window is activated" -msgstr "Egy másik ablak lett aktiválva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3562 -msgctxt "Name" -msgid "New Window" -msgstr "Új ablak" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3650 -msgctxt "Comment" -msgid "New window" -msgstr "Új ablak" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3736 -msgctxt "Name" -msgid "Delete Window" -msgstr "Ablak törlése" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3815 -msgctxt "Comment" -msgid "Delete window" -msgstr "Ablak törlése" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3899 -msgctxt "Name" -msgid "Window Close" -msgstr "Ablak bezárása" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3980 -msgctxt "Comment" -msgid "A window closes" -msgstr "Ablak bezárása" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4066 -msgctxt "Name" -msgid "Window Shade Up" -msgstr "Ablak felgördítése" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4142 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is shaded up" -msgstr "Ablak felgördítése" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4220 -msgctxt "Name" -msgid "Window Shade Down" -msgstr "Ablak legördítése" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4295 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is shaded down" -msgstr "Ablak legördítése" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4371 -msgctxt "Name" -msgid "Window Minimize" -msgstr "Ablak minimalizálása" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4450 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is minimized" -msgstr "Ablak minimalizálása" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4533 -msgctxt "Name" -msgid "Window Unminimize" -msgstr "Minimalizált ablak visszaállítása" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4608 -msgctxt "Comment" -msgid "A Window is restored" -msgstr "Ablak visszaállítása" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4690 -msgctxt "Name" -msgid "Window Maximize" -msgstr "Ablak maximalizálása" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4770 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is maximized" -msgstr "Ablak maximalizálása" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4853 -msgctxt "Name" -msgid "Window Unmaximize" -msgstr "Maximalizált ablak visszaállítása" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4931 -msgctxt "Comment" -msgid "A window loses maximization" -msgstr "Maximalizált ablak visszaállítása" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5010 -msgctxt "Name" -msgid "Window on All Desktops" -msgstr "Ablak megjelenése az összes munkaasztalon" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5086 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is made visible on all desktops" -msgstr "Egy ablak megjelent az összes munkaasztalon" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5168 -msgctxt "Name" -msgid "Window Not on All Desktops" -msgstr "Ablak megjelenése egyetlen munkaasztalon" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5242 -msgctxt "Comment" -msgid "A Window is no longer visible on all desktops" -msgstr "Egy ablak nem jelenik meg többé az összes munkaasztalon" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5322 -msgctxt "Name" -msgid "New Dialog" -msgstr "Új párbeszédablak" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5406 -msgctxt "Comment" -msgid "Transient window (a dialog) appears" -msgstr "Párbeszédablak megjelenése" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5481 -msgctxt "Name" -msgid "Delete Dialog" -msgstr "Párbeszédablak eltűnése" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5563 -msgctxt "Comment" -msgid "Transient window (a dialog) is removed" -msgstr "Egy párbeszédablak bezáródik" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5639 -msgctxt "Name" -msgid "Window Move Start" -msgstr "Ablakmozgatás kezdete" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5717 -msgctxt "Comment" -msgid "A window has begun moving" -msgstr "Ablakmozgatás kezdete" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5794 -msgctxt "Name" -msgid "Window Move End" -msgstr "Ablakmozgatás vége" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5872 -msgctxt "Comment" -msgid "A window has completed its moving" -msgstr "Ablakmozgatás vége" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5949 -msgctxt "Name" -msgid "Window Resize Start" -msgstr "Ablakátméretezés kezdete" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6027 -msgctxt "Comment" -msgid "A window has begun resizing" -msgstr "Ablakátméretezés kezdete" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6104 -msgctxt "Name" -msgid "Window Resize End" -msgstr "Ablakátméretezés vége" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6182 -msgctxt "Comment" -msgid "A window has finished resizing" -msgstr "Ablakátméretezés vége" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6259 -msgctxt "Name" -msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" -msgstr "Egy ablak az aktuális asztalon beavatkozást igényel" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6328 -msgctxt "Comment" -msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" -msgstr "Egy ablak az aktuális asztalon beavatkozást igényel" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6401 -msgctxt "Name" -msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" -msgstr "Egy ablak valamelyik nem látszó asztalon beavatkozást igényel" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6470 -msgctxt "Comment" -msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" -msgstr "Egy ablak beavatkozást igényel egy másik asztalon" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6540 -msgctxt "Name" -msgid "Compositing Performance Is Slow" -msgstr "A kompozit módú megjelenítés túl lassú" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6602 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" -msgstr "A kompozit módú megjelenítés túl lassú, ezért ki lesz kapcsolva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6666 -msgctxt "Name" -msgid "Compositing has been suspended" -msgstr "A kompozit mód felfüggesztve" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6725 -msgctxt "Comment" -msgid "Another application has requested to suspend compositing." -msgstr "Egy másik alkalmazás a kompozit mód felfüggesztését kérte." - -#: kwin/kwin.notifyrc:6784 -msgctxt "Name" -msgid "Effects not supported" -msgstr "Nem támogatott effektusok" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6846 -msgctxt "Comment" -msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." -msgstr "Néhány effektust nem támogat a háttérmodul vagy a hardver." - -#: kwin/kwin.notifyrc:6906 -msgctxt "Name" -msgid "Tiling Enabled" -msgstr "Mozaik bekapcsolva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6953 -msgctxt "Comment" -msgid "Tiling mode has been enabled" -msgstr "Mozaikozó ablakkezelés bekapcsolva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:7001 -msgctxt "Name" -msgid "Tiling Disabled" -msgstr "Mozaik kikapcsolva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:7048 -msgctxt "Comment" -msgid "Tiling mode has been disabled" -msgstr "Mozaikozó ablakkezelés kikapcsolva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:7096 -msgctxt "Name" -msgid "Tiling Layout Changed" -msgstr "Mozaik elrendezése módosítva" - -#: kwin/kwin.notifyrc:7141 -msgctxt "Comment" -msgid "Tiling Layout has been changed" -msgstr "A mozaik elrendezése megváltozott" - -#: kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Laptop" -msgstr "Noteszgép" - -#: kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tabstrip" -msgstr "Lapsáv" - -#: kwrited/kwrited.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Local system message service" -msgstr "Helyi rendszerüzenet-szolgáltatás" - -#: kwrited/kwrited.notifyrc:54 -msgctxt "Name" -msgid "New message received" -msgstr "Új üzenet érkezett" - -#: kwrited/kwrited.notifyrc:122 -msgctxt "Comment" -msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" -msgstr "A szolgáltatás új üzenetet kapott wall(1) vagy write(1) paranccsal" - -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Desktop Shell" -msgstr "Plazma asztali héj" - -#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13 -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:62 -msgctxt "Name" -msgid "Workspace" -msgstr "Munkaterület" - -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:125 -msgctxt "Name" -msgid "New widget published" -msgstr "Új widgetet tettek közzé" - -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:180 -msgctxt "Comment" -msgid "A new widget has become available on the network." -msgstr "Új kisalkalmazás érhető el a hálózaton." - -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:3 -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Page one" -msgstr "Első lap" - -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:54 -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Default Netbook Page" -msgstr "Alapértelmezett netbook oldal" - -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop:3 -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Default Netbook Panel" -msgstr "Alapértelmezett netbook panel" - -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop:3 -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Search and launch" -msgstr "Keresés és indítás" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Power Management System" -msgstr "KDE energiakezelő rendszer" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifications for KDE Power Management system" -msgstr "A KDE energiakezelő rendszerének értesítései" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:284 -msgctxt "Name" -msgid "Notification" -msgstr "Rendszerüzenet" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:366 -msgctxt "Comment" -msgid "Used for standard notifications" -msgstr "Kezelő értesítő üzenetekhez" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:438 -msgctxt "Name" -msgid "Critical notification" -msgstr "Kritikus fontosságú üzenet" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:510 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifies a critical event" -msgstr "Kritikus fontosságú üzenetet jelez" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:583 -msgctxt "Name" -msgid "Low Battery" -msgstr "Majdnem lemerült telepek" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:653 -msgctxt "Comment" -msgid "Your battery has reached low level" -msgstr "A telepek feltöltöttsége alacsony szintű" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:731 -msgctxt "Name" -msgid "Battery at warning level" -msgstr "Figyelmeztetési szintet elérő lemerültség" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:803 -msgctxt "Comment" -msgid "Your battery has reached warning level" -msgstr "A telepek feltöltöttsége már nagyon alacsony" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:881 -msgctxt "Name" -msgid "Battery at critical level" -msgstr "Kritikus lemerültség" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:953 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " -"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " -"to leave that on." -msgstr "" -"A telepek kritikus szintre merültek, visszaszámlálás után a rendszer " -"végrehajtja a beállított műveletet (kérjük ne zárja be a számlálót)." - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1023 -msgctxt "Name" -msgid "AC adaptor plugged in" -msgstr "Tápcsatlakozó bedugva" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1095 -msgctxt "Comment" -msgid "The power adaptor has been plugged in" -msgstr "Az áramellátást biztosító tápcsatlakozó bedugva" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1173 -msgctxt "Name" -msgid "AC adaptor unplugged" -msgstr "Tápcsatlakozó kihúzva" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1245 -msgctxt "Comment" -msgid "The power adaptor has been unplugged" -msgstr "Az áramellátást biztosító tápcsatlakozó kihúzva" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1323 -msgctxt "Name" -msgid "Job error" -msgstr "Feladathiba" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1395 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error while performing a job" -msgstr "Hiba történt egy feladat végrehajtásakor" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1469 -msgctxt "Name" -msgid "Profile Changed" -msgstr "Megváltozott profil" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1541 -msgctxt "Comment" -msgid "The profile was changed" -msgstr "A profil megváltozott" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1618 -msgctxt "Name" -msgid "Performing a suspension job" -msgstr "Felfüggesztési művelet folyamatban" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1686 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " -"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." -msgstr "" -"Felfüggesztési művelet előtt megjelenik ez az üzenet és elkezdődik a " -"visszaszámlálás. Kérjük ne zárja be a számlálót." - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1742 -msgctxt "Name" -msgid "Internal KDE Power Management System Error" -msgstr "Belső hiba a KDE energiakezelő rendszerében" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1787 -msgctxt "Comment" -msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error" -msgstr "A KDE Energiakezelő rendszere belső hibát okozott" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1893 -msgctxt "Name" -msgid "Suspension inhibited" -msgstr "A felfüggesztés letiltva" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1958 -msgctxt "Comment" -msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" -msgstr "Egy alkalmazás a felfüggesztés letiltását kérte" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1971 -msgctxt "Name" -msgid "Broken battery notification" -msgstr "Hibás akkumulátor értesítés" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2013 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This notification will pop up if KDE Power Management System detects some " -"troubles with one of your batteries" -msgstr "" -"Ez az értesítés jelenik meg, ha a KDE energiakezelő rendszere hibát észlel " -"az egyik akkumulátorában" - -#: plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Open with File Manager" -msgstr "Megnyitás a fájlkezelővel" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:136 -msgctxt "Name" -msgid "Plugged" -msgstr "Bedugva" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:70 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:337 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:336 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:200 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:199 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:138 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:268 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:271 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:807 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:607 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:138 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:266 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:201 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:69 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:136 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:336 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:405 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:71 -msgctxt "Name" -msgid "Solid Device" -msgstr "Solid eszköz" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:200 -msgctxt "Name" -msgid "Device Type" -msgstr "Eszköztípus" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Driver" -msgstr "Meghajtó" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:137 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Driver Handle" -msgstr "Meghajtóazonosító" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:201 -msgctxt "Name" -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:268 -msgctxt "Name" -msgid "Soundcard Type" -msgstr "Hangkártyatípus" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Charge Percent" -msgstr "Feltöltöttségi százalék" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Charge State" -msgstr "Feltöltöttségi állapot" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:203 -msgctxt "Name" -msgid "Rechargeable" -msgstr "Újratölthető" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:267 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:130 -msgctxt "Name" -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Major" -msgstr "Főszám" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:134 -msgctxt "Name" -msgid "Minor" -msgstr "Alszám" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Has State" -msgstr "Van állapota" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:67 -msgctxt "Name" -msgid "State Value" -msgstr "Állapotérték" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Supported Drivers" -msgstr "Támogatott meghajtók" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:70 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:70 -msgctxt "Name" -msgid "Supported Protocols" -msgstr "Támogatott protokollok" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Device Adapter" -msgstr "Eszközadapter" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:135 -msgctxt "Name" -msgid "Device Index" -msgstr "Eszközindex" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hw Address" -msgstr "Hardveres cím" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:70 -msgctxt "Name" -msgid "Iface Name" -msgstr "Felületnév" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:135 -msgctxt "Name" -msgid "Mac Address" -msgstr "MAC cím" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:203 -msgctxt "Name" -msgid "Wireless" -msgstr "Vezeték nélküli" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Appendable" -msgstr "Hozzáfűzhető" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:68 -msgctxt "Name" -msgid "Available Content" -msgstr "Elérhető tartalom" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:135 -msgctxt "Name" -msgid "Blank" -msgstr "Üres" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:202 -msgctxt "Name" -msgid "Capacity" -msgstr "Kapacitás" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:269 -msgctxt "Name" -msgid "Disc Type" -msgstr "Lemeztípus" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:337 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fs Type" -msgstr "Fájlrendszer" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:405 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:70 -msgctxt "Name" -msgid "Ignored" -msgstr "Nem kezelt" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:471 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:136 -msgctxt "Name" -msgid "Label" -msgstr "Címke" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:538 -msgctxt "Name" -msgid "Rewritable" -msgstr "Újraírható" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:605 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:335 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:268 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:203 -msgctxt "Name" -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:672 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:270 -msgctxt "Name" -msgid "Usage" -msgstr "Kihasználtság" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:739 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:337 -msgctxt "Name" -msgid "Uuid" -msgstr "UUID" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bus" -msgstr "Busz" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:69 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Drive Type" -msgstr "Meghajtótípus" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:137 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:137 -msgctxt "Name" -msgid "Hotpluggable" -msgstr "Menet közben csatlakoztatható" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:200 -msgctxt "Name" -msgid "Read Speed" -msgstr "Olvasási sebesség" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:267 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:200 -msgctxt "Name" -msgid "Removable" -msgstr "Cserélhető" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:402 -msgctxt "Name" -msgid "Supported Media" -msgstr "Támogatott média" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:470 -msgctxt "Name" -msgid "Write Speed" -msgstr "Írási sebesség" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:538 -msgctxt "Name" -msgid "Write Speeds" -msgstr "Írási sebességek" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Can Change Frequency" -msgstr "Frekvenciaváltás lehetséges" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:67 -msgctxt "Name" -msgid "Instruction Sets" -msgstr "Utasításkészletek" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:132 -msgctxt "Name" -msgid "Max Speed" -msgstr "Max. sebesség" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:198 -msgctxt "Name" -msgid "Number" -msgstr "Szám" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:66 -msgctxt "Name" -msgid "Port" -msgstr "Csatlakozó" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:132 -msgctxt "Name" -msgid "Serial Type" -msgstr "Csatlakozótípus" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Reader Type" -msgstr "Olvasótípus" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Accessible" -msgstr "Elérhető" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "File Path" -msgstr "Elérési út" - -#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Blank Screen" -msgstr "Üres képernyő" - -#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:97 -#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:98 -msgctxt "Name" -msgid "Setup..." -msgstr "Beállítás…" - -#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:188 -#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:189 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Megjelenítés egy megadott ablakban" - -#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:277 -#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:278 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Root Window" -msgstr "Megjelenítés a gyökérablakban" - -#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Random" -msgstr "Véletlenszerű" - -#: kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Install..." -msgstr "Telepítés..." - -#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Autostart" -msgstr "Automatikus indítás" - -#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "A configuration tool for managing which programs start up." -msgstr "Beállítóeszköz a KDE-vel együtt elinduló programok kezeléséhez." - -#: kcontrol/bell/bell.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "System Bell" -msgstr "Rendszercsengő" - -#: kcontrol/bell/bell.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "System Bell Configuration" -msgstr "A rendszercsengő beállításai" - -#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Date & Time" -msgstr "Dátum és idő" - -#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Date and time settings" -msgstr "A dátum és az idő beállításai" - -#: kcontrol/colors/colors.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#: kcontrol/colors/colors.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Color settings" -msgstr "Színbeállítások" - -#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Cursor Theme" -msgstr "Kurzortéma" - -#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize the mouse cursor appearance" -msgstr "Az egérmutató megjelenésének testreszabása" - -#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Virtual Desktops" -msgstr "Virtuális asztalok" - -#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "You can configure how many virtual desktops there are." -msgstr "A virtuális munkaasztalok számának beállítása" - -#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Paths" -msgstr "Elérési utak" - -#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Change the location important files are stored" -msgstr "Néhány fontosabb elérési utat lehet itt beállítani" - -#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Theme" -msgstr "Asztali téma" - -#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize the desktop theme" -msgstr "Az asztali téma testreszabása" - -#: kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Lost And Found" -msgstr "Elveszett és megtalált" - -#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Device Viewer" -msgstr "Eszközmegjelenítő" - -#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Device Viewer" -msgstr "Eszközmegjelenítő" - -#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Display" -msgstr "Képernyő" - -#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:98 -#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Display Settings" -msgstr "Képernyőbeállítások" - -#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "DMA-Channels" -msgstr "DMA-csatornák" - -#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "DMA information" -msgstr "DMA-információk" - -#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2 -#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Font Installer" -msgstr "Betűtípus-telepítő" - -#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Install, manage, and preview fonts" -msgstr "Betűtípusok telepítése, áttekintése" - -#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Font settings" -msgstr "Betűtípus-beállítások" - -#: kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Font Files" -msgstr "Betűtípusfájlok" - -#: kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Graphical Information" -msgstr "Grafikai jellemzők" - -#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Interrupts" -msgstr "Megszakítások" - -#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Interrupt information" -msgstr "A megszakítások jellemzői" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "BBC Weather from UK MET Office" -msgstr "BBC időjárási adatok (UK MET)" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "XML Data from the UK MET Office" -msgstr "XML adatok a UK MET intézettől" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Debian Weather Service" -msgstr "Debian időjárásjelző szolgálat" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop:49 -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "XML Data from edos.debian.net" -msgstr "XML-adatok az edos.debian.net-ről" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Environment Canada" -msgstr "Environment Canada" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "XML Data from Environment Canada" -msgstr "XML-adatok az Environment Canada szervezettől" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "NOAA's National Weather Service" -msgstr "NOAA időjárásjelző szolgálat" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" -msgstr "XML adatok a NOAA időjárásjelző szolgálattól" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "wetter.com" -msgstr "wetter.com" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Weather forecast by wetter.com" -msgstr "Időjárás-előrejelzés a wetter.com-ról" - -#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "IO-Ports" -msgstr "IO-portok" - -#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "IO-port information" -msgstr "A ki- és bemeneti portok jellemzői" - -#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 -msgctxt "Comment" -msgid "Joystick settings" -msgstr "Botkormány-beállítások" - -#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:134 -msgctxt "Name" -msgid "Joystick" -msgstr "Botkormány" - -#: kcontrol/access/kaccess.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDE kezelési segédeszköz" - -#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Summary" -msgstr "Összegzés" - -#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Hardware Information Summary" -msgstr "Hardverjellemzők összegzése" - -#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:18 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard" -msgstr "Billentyűzet" - -#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:107 -msgctxt "Comment" -msgid "Keyboard settings" -msgstr "A billentyűzet beállításai" - -#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Memory" -msgstr "Memória" - -#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "Memory information" -msgstr "A memória jellemzői" - -#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Information Sources" -msgstr "Információforrások" - -#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" -msgstr "Hardverbeállítás a Solid keretrendszerrel" - -#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 -#: systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Accessibility" -msgstr "Kezelési segítség" - -#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Improve accessibility for disabled persons" -msgstr "A számítógép kezelését segítő eszközök fogyatékosoknak" - -#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Launch Feedback" -msgstr "Alkalmazásindítási effektus" - -#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Choose application-launch feedback style" -msgstr "Az alkalmazásindítási effektust lehet itt kiválasztani" - -#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Session Management" -msgstr "Munkamenetkezelés" - -#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the session manager and logout settings" -msgstr "A KDE munkafolyamat és a kijelentkezési mód beállításai" - -#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "USB Devices" -msgstr "USB-eszközök" - -#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "USB devices attached to this computer" -msgstr "Csatlakoztatott USB-eszközök" - -#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "IEEE 1394 Devices" -msgstr "IEEE 1394-eszközök" - -#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Attached IEEE 1394 devices" -msgstr "Csatlakoztatott IEEE 1394-eszközök" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Free Space Notifier" -msgstr "Szabadhely-értesítő" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Warns when running out of space on your home folder" -msgstr "" -"FIgyelmeztet, ha kezd elfogyni a szabad lemezterület a saját könyvtárában" - -#: libs/kephal/service/kephal.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Display Management" -msgstr "Képernyőkezelő" - -#: libs/kephal/service/kephal.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Manages displays and video outputs" -msgstr "Képernyők és videokimenetek kezelése" - -#: kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard Daemon" -msgstr "Billentyűzetszolgáltatás" - -#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Input Actions" -msgstr "Beviteli műveletek" - -#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses" -msgstr "" -"A Beviteli műveletek szolgáltatás beállított műveleteket hajt végre " -"billentyűlenyomáskor" - -#: kwrited/kwrited.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Write Daemon" -msgstr "Adatkiíró szolgáltatás" - -#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:89 kwrited/kwrited.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" -msgstr "Helyi üzenetek figyelése (a write(1) és wall(1) segítségével)" - -#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 -#: powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Power Management" -msgstr "Energiakezelő" - -#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Battery, Display and CPU power management and notification" -msgstr "Akkumulátor-, kijelző- és processzorkezelés és értesítés" - -#: kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Display Management change monitor" -msgstr "A Képernyőkezelő megváltoztatta a monitort" - -#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Status Notifier Manager" -msgstr "Állapotértesítés-kezelő" - -#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces" -msgstr "Kezeli az állapotértesítést nyújtó szolgáltatásokat" - -#: kcontrol/kdm/kdm.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Login Screen" -msgstr "Bejelentkező képernyő" - -#: kcontrol/kdm/kdm.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the login manager (KDM)" -msgstr "A KDE grafikus bejelentkező felületének beállításai" - -#: kcontrol/keys/keys.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Global Keyboard Shortcuts" -msgstr "Globális billentyűparancsok" - -#: kcontrol/keys/keys.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of keybindings" -msgstr "A billentyűparancsok beállításai" - -#: kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Font Viewer" -msgstr "A betűtípusok áttekintése" - -#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "Egyedi billentyűparancsok" - -#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Input Actions settings" -msgstr "A beviteli műveletek beállításai" - -#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Splash Screen" -msgstr "Nyitókép-témák" - -#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Manager for Splash Screen Themes" -msgstr "A nyitókép témájának beállítása" - -#: kwin/effects/blur/blur.desktop:2 kwin/effects/blur/blur_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Blur" -msgstr "Elmosódás" - -#: kwin/effects/blur/blur.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" -msgstr "Elmosódottá teszi a félig áttetsző ablakok hátterét" - -#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 -#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Box Switch" -msgstr "Váltódoboz" - -#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" -msgstr "Az Alt+Tab-os ablakváltóban megmutatja az ablakok kicsinyített képét" - -#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 -#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Cover Switch" -msgstr "Fedett váltódoboz" - -#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" -msgstr "Az Alt+Tab-os ablakváltóban megmutatja az ablakok kicsinyített képét" - -#: kwin/effects/cube/cube.desktop:2 kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Cube" -msgstr "Asztalkocka" - -#: kwin/effects/cube/cube.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" -msgstr "A virtuális asztalok egy kocka lapjain jelennek meg" - -#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 -#: kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Cube Animation" -msgstr "Asztalváltó kocka" - -#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Animate desktop switching with a cube" -msgstr "Asztalváltás kocka alakzattal" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dashboard" -msgstr "Dashboard" - -#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard" -msgstr "" -"Csökkentett színek az asztalon a Plasmaáttekintő-nézet megjelenítésekor" - -#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 -#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Grid" -msgstr "Asztalrács" - -#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" -msgstr "" -"Kinagyítja az asztalt oly módon, hogy a virtuális asztalok rácsban " -"elrendezve jelennek meg" - -#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dialog Parent" -msgstr "Párbeszédablak-tartó" - -#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" -msgstr "Elsötétíti az aktív párbeszédablak szülőablakát" - -#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 -#: kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Dim Inactive" -msgstr "Inaktív ablakok kiszürkítése" - -#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Darken inactive windows" -msgstr "Elsötétíti az inaktív ablakokat" - -#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dim Screen for Administrator Mode" -msgstr "Halványított képernyő rendszergazdai módban" - -#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" -msgstr "Elsötétíti a képernyőt rendszergazdai jogosultság kérésekor" - -#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Explosion" -msgstr "Robbanás" - -#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Make windows explode when they are closed" -msgstr "Bezáráskor az ablakok \"felrobbannak\"" - -#: kwin/effects/fade/fade.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fade" -msgstr "Fokozatos átmenet" - -#: kwin/effects/fade/fade.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" -msgstr "" -"Az ablakok folyamatosan áttűnő módon lesznek elrejtve és megjelenítve" - -#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fade Desktop" -msgstr "Elhalványuló váltás" - -#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" -msgstr "Asztalváltáskor a régi asztal elhalványul, az új felerősödik" - -#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fall Apart" -msgstr "Szétbontás" - -#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Closed windows fall into pieces" -msgstr "A bezárt ablakok darabokra hullanak" - -#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 -#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flip Switch" -msgstr "Billenős váltódoboz" - -#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" -msgstr "Halomban megjelenített ablakokkal dolgozó Alt+Tab-os ablakváltó" - -#: kwin/effects/glide/glide.desktop:2 -#: kwin/effects/glide/glide_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Glide" -msgstr "Siklás" - -#: kwin/effects/glide/glide.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed" -msgstr "Az ablakok be- illetve kisiklanak megnyitáskor és bezáráskor" - -#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Highlight Window" -msgstr "Ablakkiemelés" - -#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" -msgstr "" -"Ha az egérmutató egy ablakbejegyzés fölé kerül a feladatsávon, a megfelelő " -"ablak kiemelést kap" - -#: kwin/effects/invert/invert.desktop:2 -#: kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Invert" -msgstr "Invertálás" - -#: kwin/effects/invert/invert.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Inverts the color of the desktop and windows" -msgstr "Invertálja az asztal és az ablakok színét" - -#: kwin/effects/login/login.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Login" -msgstr "Bejelentkezés" - -#: kwin/effects/login/login.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" -msgstr "Folyamatos átmenet az asztalra bejelentkezéskor" - -#: kwin/effects/logout/logout.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Logout" -msgstr "Kijelentkezés" - -#: kwin/effects/logout/logout.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" -msgstr "" -"Csökkentett színek az asztalon a kijelentkezési ablak megjelenítésekor" - -#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 -#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Looking Glass" -msgstr "Nagyító" - -#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" -msgstr "Halszem-optikájú nagyító" - -#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 -#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Magic Lamp" -msgstr "Varázslámpa" - -#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" -msgstr "Az ablakok minimalizálása varázslámpás animáció kíséretében történik" - -#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 -#: kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Magnifier" -msgstr "Nagyító" - -#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" -msgstr "Felnagyítja az egérmutató alatti területet" - -#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Minimize Animation" -msgstr "Animáció minimalizáláskor" - -#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Animate the minimizing of windows" -msgstr "Az ablakok minimalizálása animáció kíséretében történik" - -#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 -#: kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Mouse Mark" -msgstr "Egérnyom" - -#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows you to draw lines on the desktop" -msgstr "Vonalakat lehet húzni az asztalon" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kwin/outline.desktop:2 -#: kwin/effects/outline/outline.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Outline" -msgstr "Körvonal" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kwin/outline.desktop:46 -#: kwin/effects/outline/outline.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Helper effect to render an outline" -msgstr "Segédeffektus körvonal rajzolásához" - -#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 -#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Present Windows" -msgstr "Ablakáttekintő" - -#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" -msgstr "" -"Kinagyítja a nézetet, hogy az összes megnyitott ablak áttekinthető legyen" - -#: kwin/effects/resize/resize.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Resize Window" -msgstr "Ablak átméretezése" - -#: kwin/effects/resize/resize.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents" -msgstr "" -"Gyors textúraskálázással méretezi át az ablakokat a tartalom frissítése " -"helyett" - -#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scale In" -msgstr "Felbukkanás" - -#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Animate the appearing of windows" -msgstr "Animáció történik ablakok megjelenésekor" - -#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Screenshot" -msgstr "Képernyőkép" - -#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Saves screenshot of active window into the home directory" -msgstr "Elmenti az aktív ablak képernyőképét a saját könyvtárba" - -#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sheet" -msgstr "Halványuló ablakok" - -#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" -msgstr "" -"Az ablakok folyamatosan áttűnő módon lesznek elrejtve és megjelenítve" - -#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 -#: kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Show FPS" -msgstr "Képkockaszámláló" - -#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" -msgstr "A KWin teljesítményének kijelzése a képernyő sarkában" - -#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Show Paint" -msgstr "Megmutatja a kirajzolt területeket" - -#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" -msgstr "Kiemeli az asztalon az éppen felfrissített területet" - -#: kwin/effects/slide/slide.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slide" -msgstr "Csúsztatott váltás" - -#: kwin/effects/slide/slide.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" -msgstr "Más virtuális asztalra történő átváltáskor az ablakok \"elcsúsznak\"" - -#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slide Back" -msgstr "Visszacsúszó ablakok" - -#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Slide back windows losing focus" -msgstr "Fókuszváltáskor az előző fókuszált ablak visszacsúszik" - -#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sliding popups" -msgstr "Csúszó felugró ablakok" - -#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Sliding animation for Plasma popups" -msgstr "Csúszó animáció a felugró Plasma ablakokhoz" - -#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Snap Helper" -msgstr "Középpontkereső" - -#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." -msgstr "Segít megtalálni az asztal közepét ablak áthelyezésekor." - -#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Startup Feedback" -msgstr "Alkalmazásindítási effektus" - -#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Helper effect for startup feedback" -msgstr "Segédeffektus alkalmazásindításhoz" - -#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Taskbar Thumbnails" -msgstr "Gyorsnézetek a feladatsávon" - -#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" -msgstr "Megmutatja a feladatsáv gombjai fölött az ablakok kicsinyített képét" - -#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 -#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Thumbnail Aside" -msgstr "Ablakbetekintő oldalt" - -#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" -msgstr "A képernyő szélénél megjelennek az ablakok kicsinyített képei" - -#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 -#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Track Mouse" -msgstr "Egérkövetés" - -#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" -msgstr "Aktiválás esetén kijelzi az egérmutató pozícióját" - -#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 -#: kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Translucency" -msgstr "Áttetszőség" - -#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Make windows translucent under different conditions" -msgstr "Áttetszővé tesz ablakokat bizonyos feltételek teljesülése esetén" - -#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:3 -#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "WindowGeometry" -msgstr "Ablakgeometria" - -#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Display window geometries on move/resize" -msgstr "Megjeleníti az ablakméretet mozgatás és átméretezés közben" - -#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 -#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Wobbly Windows" -msgstr "Tekergő ablakok" - -#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Deform windows while they are moving" -msgstr "Mozgatás közben deformálódnak az ablakok" - -#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Zoom" -msgstr "Kinagyítás" - -#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Magnify the entire desktop" -msgstr "Kinagyítja az egész asztalt" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure keyboard and mouse settings" -msgstr "A billentyűzet- és egérkezelés beállításai" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure advanced window management features" -msgstr "Az ablakkezelés speciális beállításai" - -#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Effects" -msgstr "Asztali effektek" - -#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:96 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure desktop effects" -msgstr "Az asztali effektek beállításai" - -#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Window Decorations" -msgstr "Ablakdekorációk" - -#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the look and feel of window titles" -msgstr "Az ablakok címsorának megjelenési beállításai" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Focus" -msgstr "Fókuszálás" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:97 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the window focus policy" -msgstr "Az ablakok fókuszálási jellemzőinek beállításai" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Moving" -msgstr "Mozgatás" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:98 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the way that windows are moved" -msgstr "Az ablakmozgatás beállításai" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 -#: systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Window Behavior" -msgstr "Ablakműveletek" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the window behavior" -msgstr "Az ablakok működési jellemzőinek beállítása" - -#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Window Rules" -msgstr "Ablakszabályok" - -#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure settings specifically for a window" -msgstr "Egy adott ablak beállításai" - -#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Screen Edges" -msgstr "Képernyőszélek" - -#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure active screen edges" -msgstr "Aktív képernyőszegélyeket kapcsol be" - -#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Task Switcher" -msgstr "Feladatváltó" - -#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the behavior for navigating through windows" -msgstr "Az ablakok közötti váltás működésének beállítása" - -#: kinfocenter/Categories/lostfoundcategory.desktop:7 -#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Device Information" -msgstr "Eszközjellemzők" - -#: kcontrol/input/mouse.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Mouse" -msgstr "Egér" - -#: kcontrol/input/mouse.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Mouse settings" -msgstr "Az egér beállításai" - -#: kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Network Information" -msgstr "Hálózati információk" - -#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Hálózati kártyák" - -#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:101 -#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Network interface information" -msgstr "A hálózati kártyák jellemzői" - -#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "OpenGL information" -msgstr "OpenGL-jellemzők" - -#: plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Default Plasma Animator" -msgstr "Alapértelmezett Plasma-animátor" - -#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Activity Bar" -msgstr "Aktivitásjelző" - -#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Tab bar to switch activities" -msgstr "Aktivitások közötti váltásra szolgáló lapozóelem" - -#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Analog Clock" -msgstr "Mutatós óra" - -#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "A clock with hands" -msgstr "Óra mutatókkal" - -#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar" -msgstr "Naptár" - -#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "View and pick dates from the calendar" -msgstr "Dátumok kiválasztása és megtekintése naptárban" - -#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Device Notifier" -msgstr "Eszközértesítő" - -#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifications and access for new devices" -msgstr "Új eszközök elérése, értesítő üzenetek kezelése" - -#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Digital Clock" -msgstr "Digitális óra" - -#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Time displayed in a digital format" -msgstr "Digitális formában kijelzett idő" - -#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "A generic icon" -msgstr "Általános ikon" - -#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 -#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Launcher" -msgstr "Programindító" - -#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Launcher to start applications" -msgstr "Alkalmazásindító" - -#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lock/Logout" -msgstr "Zárolás/kijelentkezés" - -#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Lock the screen or log out" -msgstr "Képernyőzárolás vagy kijelentkezés" - -#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notifications" -msgstr "Rendszerüzenetek" - -#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Display notifications and jobs" -msgstr "Értesítések és feladatok megjelenítése" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop:2 -#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2 -#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Activities" -msgstr "Aktivitások" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:50 -#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Shows the activity manager" -msgstr "Aktivitáskezelő megjelenítése" - -#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Panel Spacer" -msgstr "Panelelválasztó" - -#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Reserve empty spaces within the panel." -msgstr "Üres helyet választ le egy panelen belül." - -#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Quicklaunch" -msgstr "Gyorsindító" - -#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Launch your favourite Applications" -msgstr "Alkalmazásindító" - -#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Search Box" -msgstr "Keresődoboz" - -#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Search Box for a given RunnerManager" -msgstr "Keresődoboz egy adott RunnerManagerhez" - -#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Launcher Menu" -msgstr "Programindító menü" - -#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Traditional menu based application launcher" -msgstr "Hagyományos programindító menü" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CPU Monitor" -msgstr "Processzorfigyelő" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A CPU usage monitor" -msgstr "Kijelzi a CPU állapotát" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Hard Disk Status" -msgstr "Merevlemez-állapot" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A hard disk usage monitor" -msgstr "Kijelzi a merevlemezek állapotát" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware Info" -msgstr "Hardverjellemzők" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Show hardware info" -msgstr "Hardverjellemzők" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Network Monitor" -msgstr "Hálózatfigyelő" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "A network usage monitor" -msgstr "Kijelzi a hálózat állapotát" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Memory Status" -msgstr "Memóriaállapot" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A RAM usage monitor" -msgstr "Memóriahasználat-figyelő" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware Temperature" -msgstr "Hardverhőmérséklet" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A system temperature monitor" -msgstr "Kijelzi a rendszer jellemző hőmérsékleteit" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "System monitoring applet" -msgstr "Rendszermonitor kisalkalmazás" - -#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "System Tray" -msgstr "Paneltálca" - -#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" -msgstr "Minimalizált alkalmazások elérését teszi lehetővé a paneltálcáról" - -#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Trashcan" -msgstr "Kuka" - -#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Access to deleted items" -msgstr "A törölt fájlok érhetők el innen" - -#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Web Browser" -msgstr "Webböngésző" - -#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple web browser" -msgstr "Egyszerű webböngésző" - -#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Window List" -msgstr "Ablaklista" - -#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasmoid to show list of opened windows." -msgstr "Plazmoid a megnyitott ablakok listájának megjelenítésére." - -#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Battery Monitor" -msgstr "Feltöltöttségjelző" - -#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "See the power status of your battery" -msgstr "Kijelzi a telepek állapotát" - -#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma containment" -msgid "Desktop" -msgstr "Asztal" - -#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "Default desktop" -msgstr "Alapértelmezett asztal" - -#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma containment" -msgid "Desktop Dashboard" -msgstr "Asztaláttekintés" - -#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Widget Dashboard" -msgstr "Widgetáttekintő nézet" - -#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Panel for Netbooks" -msgstr "Netbook panel" - -#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:53 -#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "A containment for a panel" -msgstr "Tartóobjektum a panelhez" - -#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Empty Panel" -msgstr "Üres panel" - -#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple linear panel" -msgstr "Egy egyszerű, lineáris panel" - -#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Full screen application launcher with search interface" -msgstr "Teljes képernyős alkalmazásindító- és keresőfelület" - -#: plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "SaverDesktop" -msgstr "Tárolóasztal" - -#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Simple application launcher" -msgstr "Egyszerű alkalmazásindító" - -#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Standard Menu" -msgstr "Standard menü" - -#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "The menu that normally shows on right-click" -msgstr "A jobb egérkattintásra megjelenő menü" - -#: plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Minimal Menu" -msgstr "Minimális menü" - -#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" - -#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard" -msgstr "Készít egy widgetet a vágólap tartalmából" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switch Activity" -msgstr "Aktivitásváltás" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch to another activity" -msgstr "Váltás másik aktivitásra" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switch Desktop" -msgstr "Asztalváltás" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch to another virtual desktop" -msgstr "Váltás másik virtuális asztalra" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switch Window" -msgstr "Ablakváltás" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Show a list of windows to switch to" -msgstr "Ablakok listájának megjelenítése váltáshoz" - -#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Job Information" -msgstr "Az alkalmazások jellemzői" - -#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Application job updates (via kuiserver)" -msgstr "Feladatfrissítő (a kuiserveren keresztül)" - -#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Information" -msgstr "Az alkalmazások jellemzői" - -#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Information and launching of all applications in the app menu." -msgstr "" -"Az alkalmazásmenü alkalmazásainak indítása és jellemzőinek megjelenítése." - -#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar data engine" -msgstr "Naptárkezelő modul" - -#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Device Notifications" -msgstr "Eszközértesítések" - -#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Passive device notifications for the user." -msgstr "Passzív eszközértesítések a felhasználónak." - -#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dictionary" -msgstr "Szótár" - -#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Look up word meanings" -msgstr "Értelmező szótár" - -#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Run Commands" -msgstr "Parancsvégrehajtó" - -#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Run Executable Data Engine" -msgstr "Adatkezelő futtatása" - -#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Favicons" -msgstr "Favikonok" - -#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" -msgstr "Favikonok letöltésére szolgáló adatkezelő" - -#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Files and Directories" -msgstr "Fájlok és mappák" - -#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Information about files and directories." -msgstr "Fájl- és mappajellemzők." - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Geolocation" -msgstr "Földrajzi helyzet" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Geolocation Data Engine" -msgstr "Kezelőmodul a földrajzi helyzet kiírásához" - -#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hotplug Events" -msgstr "Eszközcsatolást kezelő plazmoid" - -#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." -msgstr "Követi a menet közben csatolható (hot-pluggable) eszközöket." - -#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard and Mouse State" -msgstr "Egér- és billentyűzetállapot-jelző" - -#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" -msgstr "Módosítóbillentyűk és egérgombok" - -#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pointer Position" -msgstr "Egérpozíció" - -#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Mouse position and cursor" -msgstr "Egérmutató-pozíció" - -#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Networking" -msgstr "Hálózatkezelő" - -#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Notifications" -msgstr "Értesítő üzenetek" - -#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Passive visual notifications for the user." -msgstr "Passzív értesítő üzeneteket tud küldeni a felhasználónak." - -#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Now Playing" -msgstr "Most ezt hallgatom" - -#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Lists currently playing music" -msgstr "Kiírja a lejátszott számok jellemzőit" - -#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 -#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Places" -msgstr "Helyek" - -#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." -msgstr "" -"Helyek panel (ahogy a fájlkezelőben és a fájlmegnyitó ablakokban látható)." - -#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma data engine" -msgid "Power Management" -msgstr "Energiakezelő" - -#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." -msgstr "A telepek, a tápellátás és a PowerDevil energiakezelő jellemzői." - -#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "RSS" -msgstr "RSS-hírek" - -#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "RSS News Data Engine" -msgstr "RSS-hírkezelő" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Share Services" -msgstr "Megosztási szolgáltatások" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Engine to share content using different services" -msgstr "" -"Adatmodul tartalommegosztáshoz különböző szolgáltatások használatával" - -#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Device data via Solid" -msgstr "Eszközjellemzők a Solid alrendszerből" - -#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "System status information" -msgstr "Rendszerjellemzők" - -#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Window Information" -msgstr "Ablakjellemzők" - -#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Information and management services for all available windows." -msgstr "Jellemzők és kezelő szolgáltatások az összes elérhető ablakhoz." - -#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Date and Time" -msgstr "Dátum és idő" - -#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Date and time by timezone" -msgstr "Dátum és idő (időzónánként)" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Weather" -msgstr "Időjárás" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Weather data from multiple online sources" -msgstr "Időjárás-jelentés több forrásból" - -#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Activities Engine" -msgstr "Aktivitások modul" - -#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Information on Plasma Activities" -msgstr "Információk a Plasma aktivitásokról" - -#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi" -msgstr "Akonadi" - -#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonadi PIM data engine" -msgstr "Akonadi adatkezelő modul" - -#: plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Meta Data" -msgstr "Metaadatok" - -#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Search and Launch Engine" -msgstr "Keresés és indítás modul" - -#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Engine to handle queries to SAL containment" -msgstr "Modul lekérdezések kezelésére a SAL tartóelemtől" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Geolocation GPS" -msgstr "GPS-alapú helyzetjelző" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Geolocation from GPS address." -msgstr "A földrajzi helyzet meghatározása GPS segítségével." - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Geolocation IP" -msgstr "Földrajzi helyzet IP címmel" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Geolocation from IP address." -msgstr "Meghatározza a földrajzi helyzetet az IP cím alapján." - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "MacOS Dashboard Widgets" -msgstr "MacOS Dashboard-elem" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "MacOS dashboard widget" -msgstr "MacOS Dashboard-elem" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ShareProvider" -msgstr "ShareProvider" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Share Package Structure" -msgstr "Csomagstruktúra megosztása" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Widgets" -msgstr "Webes elem" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "HTML widget" -msgstr "HTML-elem" - -#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pager" -msgstr "Asztalváltó" - -#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch between virtual desktops" -msgstr "Virtuális asztalok közötti váltásra szolgáló elem" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop:50 -#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "List and switch between desktop activities" -msgstr "Asztali aktivitások listázása és váltás közöttük" - -#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma runner" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők" - -#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Find and open bookmarks" -msgstr "Könyvjelzőmegnyitó" - -#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calculator" -msgstr "Számológép" - -#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Calculate expressions" -msgstr "Kifejezéseket kezelni tudó számológép" - -#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Terminate Applications" -msgstr "Program félbeszakítása" - -#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Stop applications that are currently running" -msgstr "Jelenleg futó alkalmazások leállítása" - -#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Kill Applications" -msgstr "Alkalmazás kilövése" - -#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Locations" -msgstr "Helyek" - -#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "File and URL opener" -msgstr "Fájlmegnyitó" - -#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" -msgstr "Nepomuk keresőszolgáltatás" - -#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" -msgstr "Kezelőelem kereséshez a Nepomukon keresztül" - -#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" -msgstr "Eszközökre és mappákra mutató könyvjelzők megnyitása" - -#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Desktop Shell" -msgstr "Plazma asztali héj" - -#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Interact with the Plasma desktop shell" -msgstr "Interakció a Plasma asztali héjjal" - -#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Basic Power Management Operations" -msgstr "Energiakezelési funkciók" - -#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:71 -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "PowerDevil" -msgstr "Power Devil" - -#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Applications" -msgstr "Alkalmazások" - -#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Find applications, control panels and services" -msgstr "Alkalmazások, vezérlőpanelek és szolgáltatások keresése" - -#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Sessions" -msgstr "Asztali munkamenetek" - -#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Fast user switching" -msgstr "Felhasználóváltó" - -#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Command Line" -msgstr "Parancssor" - -#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Executes shell commands" -msgstr "Parancsokat hajt végre terminálban" - -#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma runner" -msgid "Devices" -msgstr "Eszközök" - -#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage removable devices" -msgstr "Cserélhető eszközök kezelése" - -#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma runner" -msgid "Web Shortcuts" -msgstr "Keresési azonosítók" - -#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" -msgstr "Lehetővé teszi a Konqueror keresőazonosítóinak használatát" - -#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Windowed widgets" -msgstr "Önálló widgetek" - -#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows" -msgstr "Megkeresi az önálló alkalmazásként futtatható Plasma-elemeket" - -#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma runner" -msgid "Windows" -msgstr "Ablakok" - -#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "List windows and desktops and switch them" -msgstr "Kilistázza az ablakokat és asztalokat, és vált rájuk" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "List all your bookmarks" -msgstr "Kilistázza az összes könyvjelzőt" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Contacts" -msgstr "Névjegyek" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "List all your contacts" -msgstr "Kilistázza az összes névjegyet" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Development" -msgstr "Fejlesztőeszközök" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Applications targeted to software development" -msgstr "Szoftverfejlesztő alkalmazások" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Education" -msgstr "Oktatás" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Educational applications" -msgstr "Oktatóprogramok" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Games" -msgstr "Játékok" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "A collection of fun games" -msgstr "Szórakoztató játékok gyűjteménye" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikai programok" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers" -msgstr "Grafikus alkalmazások, például rajzprogramok és képmegjelenítők" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat" -msgstr "" -"Internetes alkalmazások, például webböngésző, e-mail kliens és csevegőprogram" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2 -#: systemsettings/categories/settings-audio-and-video.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimédia" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Multimedia applications, such as audio and video players" -msgstr "Multimédiás alkalmazások, például hang- és videolejátszók" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Office" -msgstr "Irodai alkalmazások" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets" -msgstr "Irodai alkalmazások, például szövegszerkesztők és táblázatkezelők" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "System" -msgstr "Rendszer" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "System preferences and setup programs" -msgstr "Rendszerbeállítások és beállítóprogramok" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Utilities" -msgstr "Segédprogramok" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Small utilities and accessories" -msgstr "Kis segédprogramok és kellékek" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "MacOS X dashboard widget" -msgstr "MacOS X Dashboard-elem" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Python Widget" -msgstr "Python-elem" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma widget support written in Python" -msgstr "Plazmoid-támogatás Python nyelven" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Widget" -msgstr "Webes elem" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" -msgstr "Webes elem HTML/Javascript használatával" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Python data engine" -msgstr "Adatkezelő modul Python nyelven" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma data engine support for Python" -msgstr "Plazma adatkezelő modul Pythonhoz" - -#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 -#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ruby Widget" -msgstr "Ruby-elem" - -#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:72 -#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Native Plasma widget written in Ruby" -msgstr "Plasma-elem Ruby nyelven" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Python Runner" -msgstr "Python-indító" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Runner support for Python" -msgstr "Plazma-indító támogatás Pythonhoz" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Python wallpaper" -msgstr "Python háttérkép" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma wallpaper support for Python" -msgstr "Plasma-háttérkép támogatás Pythonhoz" - -#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Task Manager" -msgstr "Feladatkezelő" - -#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch between running applications" -msgstr "A futó alkalmazások között lehet vele váltani" - -#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell" -msgstr "Alapértelmezett asztali eszközkészlet a Plasma asztali héjhoz" - -#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:44 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop toolbox" -msgstr "Asztali eszközdoboz" - -#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Default toolbox for the netbook shell" -msgstr "Alapértelmezett eszközkészlet a netbook héjhoz" - -#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:44 -msgctxt "Name" -msgid "Net toolbox" -msgstr "Hálózati eszközkészlet" - -#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell" -msgstr "Alapértelmezett panel eszközkészlet a Plasma asztali héjhoz" - -#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:45 -msgctxt "Name" -msgid "Panel toolbox" -msgstr "Panel eszköztár" - -#: plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Color" -msgstr "Szín" - -#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 -#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:92 -msgctxt "Name" -msgid "Image" -msgstr "Kép" - -#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:169 -msgctxt "Name" -msgid "Slideshow" -msgstr "Diabemutató" - -#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Billentyűzetkiosztás" - -#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "View and switch between active keyboard layouts" -msgstr "Aktív billentyűzetkiosztások megjelenítése és váltás köztük" - -#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Status Notifier Information" -msgstr "Állaportértesítési információk" - -#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier " -"protocol." -msgstr "" -"Az állaporértesítés protokollon alapuló modul az alkalmazások " -"állapotértesítési információihoz." - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Display Brightness" -msgstr "Fényerő" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Basic Controls for brightness" -msgstr "Alap fényerőbeállítások" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Dim Display" -msgstr "Képernyő elsötétítése" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Dims gradually the display on a time basis" -msgstr "Arányosan csökkenti a fényerőt egy adott idő után" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Disable Desktop Effects" -msgstr "Asztali effektek kikapcsolása" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Temporary disables KWin's desktop effects" -msgstr "Átmenetileg felfüggeszti a KWin asztali effektusait" - -#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Screen Energy Saving" -msgstr "Kijelző kikapcsolása" - -#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Controls DPMS settings" -msgstr "DPMS-beállítások irányítása" - -#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Global settings" -msgstr "Globális beállítások" - -#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure global Power Management settings" -msgstr "Globális energiakezelési beállítások" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Button events handling" -msgstr "Gombesemények kezelése" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Performs an action whenever a button is pressed" -msgstr "Végrehajt egy műveletet, valahányszor egy gomb megnyomásra kerül" - -#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Power Profiles" -msgstr "Energiakezelési profilok" - -#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Power Management Profiles" -msgstr "Energiakezelési profilok beállítása" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Run Script" -msgstr "Parancsfájl futtatása" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Runs a custom script" -msgstr "Egyéni parancsfájl futtatása" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Suspend Session" -msgstr "Munkamenet felfüggesztése" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Suspends the session" -msgstr "A munkamenet felfüggesztése" - -#: kcontrol/randr/randr.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Size & Orientation" -msgstr "Képernyőfelbontás" - -#: kcontrol/randr/randr.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Resize and Rotate your display" -msgstr "A képernyő átméretezése, elforgatása" - -#: plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Recent Documents" -msgstr "Nemrég használt dokumentumok" - -#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Screen Saver" -msgstr "Képernyővédők" - -#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "A képernyővédő beállításai" - -#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "SCSI" -msgstr "SCSI" - -#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "SCSI information" -msgstr "SCSI-információk" - -#: systemsettings/categories/settings-account-details.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Account Details" -msgstr "Felhasználói fiókadatok" - -#: systemsettings/categories/settings-application-and-system-notifications.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Application and System Notifications" -msgstr "Alkalmazás- és rendszerértesítések" - -#: systemsettings/categories/settings-application-appearance-and-behavior.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Common Appearance and Behavior" -msgstr "Általános megjelenés és működés" - -#: systemsettings/categories/settings-application-appearance.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Application Appearance" -msgstr "Az alkalmazások megjelenése" - -#: systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Classic Tree View" -msgstr "Klasszikus fastruktúra-nézet" - -#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." -msgstr "KDE 3 KControl-stílusú nézet a Rendszerbeállításokhoz." - -#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Workspace Appearance" -msgstr "Megjelenés" - -#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize the appearance of your desktop" -msgstr "Az asztal megjelenésének testreszabása" - -#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Display and Monitor" -msgstr "Kijelző és monitor" - -#: systemsettings/categories/settings-hardware.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware" -msgstr "Hardver" - -#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Icon View" -msgstr "Ikonnézet" - -#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "The KDE 4 icon view style" -msgstr "KDE 4 ikonnézeti stílus" - -#: systemsettings/categories/settings-input-devices.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Input Devices" -msgstr "Beviteli eszközök" - -#: systemsettings/categories/settings-locale.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Locale" -msgstr "Nyelvi beállítások" - -#: systemsettings/categories/settings-lost-and-found.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Lost and Found" -msgstr "Elveszett és megtalált" - -#: systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Network and Connectivity" -msgstr "Hálózat és kapcsolat" - -#: systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Network Settings" -msgstr "Hálózati beállítások" - -#: systemsettings/categories/settings-permissions.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Permissions" -msgstr "Jogosultságok" - -#: systemsettings/categories/settings-personal-information.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Personal Information" -msgstr "Személyi adatok" - -#: systemsettings/categories/settings-removable-devices.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Removable Devices" -msgstr "Cserélhető eszközök" - -#: systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Sharing" -msgstr "Megosztás" - -#: systemsettings/categories/settings-shortcuts-and-gestures.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Shortcuts and Gestures" -msgstr "Gyorsbillentyűk és mozdulatok" - -#: systemsettings/categories/settings-startup-and-shutdown.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Startup and Shutdown" -msgstr "Indítás és leállítás" - -#: systemsettings/categories/settings-system-administration.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "System Administration" -msgstr "Rendszeradminisztráció" - -#: systemsettings/categories/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Workspace Appearance and Behavior" -msgstr "A munkaterület megjelenése és működése" - -#: systemsettings/categories/settings-workspace-behavior.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Workspace Behavior" -msgstr "Működés" - -#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Samba Status" -msgstr "Samba" - -#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Samba status monitor" -msgstr "Samba állapotmonitor" - -#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Device Actions" -msgstr "Eszközműveletek" - -#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A configuration tool for managing the actions available to the user when " -"connecting new devices to the computer" -msgstr "" -"Műveletek végrehajtását lehet beállítani új eszköz csatlakoztatásakor" - -#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Fake Net" -msgstr "Hálózat (imitáció)" - -#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Fake Network Management" -msgstr "Hálózatkezelés (imitáció)" - -#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "ModemManager 0.4" -msgstr "ModemManager 0.4" - -#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4" -msgstr "Hálózatkezelés a NetworkManager 0.4 szolgáltatás segítségével" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/solidbackends/solid_networkmanager09_fake.desktop:6 -#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Fake NetworkManager 0.9" -msgstr "Hamis NetworkManager 0.7" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/solidbackends/solid_networkmanager09_fake.desktop:25 -#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:25 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Fake backend to allow kdelibs to read NetworkManager daemon 0.9's status" -msgstr "" -"Hamis modul, amely lehetővé teszi a kdelibsnek a NetworkManager démon 0.9 " -"állapotának olvasását" - -#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Wicd" -msgstr "Wicd" - -#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Network management using the Wicd daemon." -msgstr "Hálózatkezelés a Wicd szolgáltatás segítségével." - -#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Standard Keyboard Shortcuts" -msgstr "Billentyűparancsok" - -#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of standard keybindings" -msgstr "A billentyűparancsok beállításai" - -#: kcontrol/style/style.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Style" -msgstr "Stílus" - -#: kcontrol/style/style.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" -msgstr "" -"Lehetővé teszi a grafikus alapelemek jellemzőinek megváltoztatását, a KDE " -"stílusának módosítását" - -#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Global options for the Plasma Workspace" -msgstr "A Plazma munkaterület globálos beállításai" - -#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Multiple Monitors" -msgstr "Több képernyő kezelése" - -#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure KDE for multiple monitors" -msgstr "Több monitor használata a KDE-ben" - -#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "X-Server" -msgstr "X-kiszolgáló" - -#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "X-Server information" -msgstr "Az X-kiszolgáló jellemzői" - -#: kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KInfoCenter Category" -msgstr "KInfoCenter kategória" - -#: kwin/effects/kwineffect.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KWin Effect" -msgstr "KWin-effekt" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Geolocation Provider" -msgstr "Plasma helymeghatározó modul" - -#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Search and Launch menu" -msgstr "Plasma keresés és indítás menü" - -#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" -msgstr "Menübejegyzés a Plasma keresés és indítás aktivitáshoz" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma_shareprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for Plasma Sharebin" -msgstr "Bővítmény a Plasma Sharebinhez" - -#: powerdevil/daemon/actions/powerdevilaction.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Power Management Action Extension" -msgstr "Energiakezelő-műveletek kiterjesztés" - -#: kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "ScreenSaver" -msgstr "Képernyővédő" - -#: solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Solid Device Type" -msgstr "Solid eszköztípus" - -#: libs/solid/control/solidmodemmanager.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Modem Management Backend" -msgstr "Modemkezelő modul" - -#: libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Network Management Backend" -msgstr "Hálózatkezelő modul" - -#: systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "System Settings Category" -msgstr "Rendszerbeállítási kategória" - -#: systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "System Settings External Application" -msgstr "Külső Rendszerbeállítások-alkalmazás" - -#: systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "System Settings View" -msgstr "Rendszerbeállítások nézet" - -#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "Date and Time Control Module" -msgstr "Dátum és idő beállítómodul" - -#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:66 -msgctxt "Name" -msgid "Save the date/time settings" -msgstr "A dátum- és időbeállítások mentése" - -#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:126 -msgctxt "Description" -msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings." -msgstr "" -"A rendszer házirendjei nem engedik Önnek a dátum- és időbeállítások mentését." - -#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:93 -msgctxt "Name" -msgid "Manage system-wide fonts." -msgstr "Rendszerbetűtípusok kezelése." - -#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:150 -msgctxt "Description" -msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges." -msgstr "" -"A rendszerbetűtípusok beállításainak módosításához jogosultságok szükségesek." - -#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Smartcards" -msgstr "Smartcard-beállítások" - -#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure smartcard support" -msgstr "A smartcard-támogatás beállításai" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "Login Manager Control Module" -msgstr "Bejelentkezéskezelő beállítómodul" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:54 -msgctxt "Name" -msgid "Save the Login Manager settings" -msgstr "A Bejelentéskezelő beállításainak mentése" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:103 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings" -msgstr "" -"Rendszergazdai jogosultságok szükségesek a Bejelentéskezelő beállításainak " -"módosítása" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:154 -msgctxt "Name" -msgid "Manage user images shown in the Login Manager" -msgstr "A Bejelentéskezelőben megjelenő felhasználói képek kezelése" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:202 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Administrator authorization is required to manage user images for the Login " -"Manager" -msgstr "" -"Rendszergazdai jogosultságok szükségesek a Bejelentkezéskezelő felhasználói " -"képeinek kezeléséhez" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:254 -msgctxt "Name" -msgid "Manage themes for the Login Manager" -msgstr "A Bejelentkezéskezelő témáinak kezelése" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:303 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Administrator authorization is required to manage themes for the Login " -"Manager" -msgstr "" -"Rendszergazdai jogosultságok szükségesek a Bejelentéskezelő témáinak " -"kezeléséhez" - -#: kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Stripes" -msgstr "Csíkok" - -#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "awesome" -msgstr "awesome" - -#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Highly configurable framework window manager" -msgstr "Egyszerű, de jól konfigurálható ablakkezelő" - -#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "LXDE" -msgstr "LXDE" - -#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Lightweight X11 desktop environment" -msgstr "Lightweight X11 desktop environment" - -#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 khotkeys/data/defaults.khotkeys:151 -msgctxt "Comment" -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" - -#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:75 -msgctxt "Name" -msgid "KMenuEdit" -msgstr "KMenuEdit" - -#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:220 -msgctxt "Name" -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:302 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:526 -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:768 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1028 -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1484 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1903 -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3333 khotkeys/data/printscreen.khotkeys:349 -msgctxt "Comment" -msgid "Simple_action" -msgstr "Egyszerű_művelet" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This group contains various examples demonstrating most of the features of " -"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" -msgstr "" -"Ebben a csoportban a KHotkeys lehetőségeit bemutató példák találhatók " -"(alapértelmezésben ez a csoport ki van kapcsolva)." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:78 -msgctxt "Name" -msgid "Examples" -msgstr "Példák" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:172 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " -"Simple." -msgstr "A Ctrl+Alt+I megnyomása után aktiválódik a KSIRC ablak (ha van)." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:250 -msgctxt "Name" -msgid "Activate KSIRC Window" -msgstr "KSIRC ablak aktiválása" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:341 -msgctxt "Comment" -msgid "KSIRC window" -msgstr "KSIRC ablak" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:430 -msgctxt "Comment" -msgid "KSIRC" -msgstr "KSIRC" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:611 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " -"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " -"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " -"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " -"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " -"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\" -"n\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small a) " -" A\\nA (i.e. capital a) " -"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' ' (space) " -" Space" -msgstr "" -"Az Alt+Ctrl+H megnyomása után „Hello” beírt üzenetet szimulál a " -"billentyűzetről. Lehetővé teszi gyakran használt kifejezések gyors beírását, " -"pl. programozóknak: „unsigned”. Az egyes billentyűleütéseket kettősponttal " -"kell elválasztani. Ügyeljen arra, hogy a beírt szimbólumok ténylegesen " -"leüthető billentyűknek feleljenek meg. Az alábbi táblázat bal oldali " -"oszlopában látható a kapni kívánt érték, míg a jobb oldalon a beírandó " -"billentyű.\\n\\n„enter” (új sor) Enter vagy Return\\na (kis a " -"betű) A\\nA (nagy A betű) " -"Shift+A\\n: (kettőspont) Shift+;\\n„ ” " -"(szóköz) Space" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:673 -msgctxt "Name" -msgid "Type 'Hello'" -msgstr "'Hello' beírása" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:853 -msgctxt "Comment" -msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." -msgstr "A Ctrl+Alt+T megnyomásakor elindítja a Konsole-t." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:931 -msgctxt "Name" -msgid "Run Konsole" -msgstr "A Konsole futtatása" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1113 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " -"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " -"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt Designer. " -"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " -"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " -"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time " -"Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " -"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " -"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " -"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " -"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " -"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " -"title." -msgstr "" -"Először kérjük olvassa el a „Type 'Hello'” művelethez tartozó megjegyzést.\\" -"n\\nA Qt Designer a Ctrl+F4 billentyűkombinációt használja ablakok " -"bezárásához. De a Ctrl+F4 a KDE-ben alapértelmezésben a 4. asztalra vált, " -"ezért a Qt Designerben nem a várt módon működik. Ugyanakkor a Qt Designerben " -"nem használható a KDE-ben szokásos Ctrl+W kombináció ablak bezárásához.\\n\\" -"nA probléma egyik megoldási módja, ha a Ctrl+W kombinációhoz köti a Ctrl+F4-" -"et, ha a Qt Designer az aktív ablak. Ilyenkor a Ctrl+W megnyomása esetén a " -"KDE a Ctrl+F4 kombinációt küldi a programnak. Más alkalmazásokban nem " -"változik meg a Ctrl+W kezelése.\\n\\nHárom komponenst kell megadni: egy új " -"billentyűkezelőt a „Ctrl+W”-hez, egy billentyűműveletet a Ctrl+F4 " -"elküldéséhez, továbbá egy feltételt, amely megadja, hogy az aktív ablak a Qt " -"Designer-e.\\nA Qt Designer felirata mindig „Qt Designer by Trolltech”, " -"ezért a feltétel ezt a sztringet fogja ellenőrizni az aktív ablaknál." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1155 -msgctxt "Name" -msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" -msgstr "A Ctrl+W leképezése a Ctrl+F4-re a Qt Designerben" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1248 -msgctxt "Comment" -msgid "Qt Designer" -msgstr "Qt Designer" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " -"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " -"line 'qdbus' tool." -msgstr "" -"A Alt+Ctrl+W lenyomásakor végrehajtódik egy D-Bus függvény, mely megjeleníti " -"a mini programindítót. Tetszőleges D-Bus függvény megadható, hasonlóan a " -"programsoros 'qdbus' programhoz." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1418 -msgctxt "Name" -msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'" -msgstr "A „qdbus org.kde.krunner /App display” D-Bus hívás végrehajtása" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1569 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " -"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " -"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " -"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " -"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " -"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " -"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " -"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." -msgstr "" -"Először kérjük olvassa el a \"'Hello' beírása\" szakaszt.\\n\\nHasonlóan a " -"\"'Hello' beírása\" művelethez, ez is billentyűleütést szimulál, azaz a " -"Ctrl+Alt+B lenyomásakor egy B-t küld az XMMS-nek (a B az XMMS-ben a " -"következő számra ugrik). Ha bejelöli a 'Megadott ablaknak küldés' opciót és " -"van olyan ablak, mely osztályneve tartalmazza az \"XMMS_Player\" sztringet, " -"a bemenet annak az ablaknak fog továbbítódni. Így az XMMS akkor is " -"kezelhető, ha például egy másik asztalon fut.\\n\\n(Indítsa el az 'xprop' " -"programot, kattintson az XMMS ablakra és ellenőrizze, hogy a WM_CLASS nevű " -"érték mellett \"XMMS_Player\" áll-e)." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1628 -msgctxt "Name" -msgid "Next in XMMS" -msgstr "Következő szám az XMMS-ben" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1721 -msgctxt "Comment" -msgid "XMMS window" -msgstr "XMMS ablak" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1811 -msgctxt "Comment" -msgid "XMMS Player window" -msgstr "XMMS lejátszóablak" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1988 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " -"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " -"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " -"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " -"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " -"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " -"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " -"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " -"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " -"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " -"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " -"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " -"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " -"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " -"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " -"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " -"defined in this group. All these gestures are active only if the active " -"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." -msgstr "" -"A KDE 3.1 óta a Konqueror tud lapokat kezelni, és mostantól kezdve " -"mozdulatsorokat is tud fogadni.\\n\\nNyomja le a középső gombot és kezdje el " -"valamelyik mozdulatsort, majd befejezés után engedje fel az egérgombot. Ha " -"csak be szeretné illeszteni a mozdulatsort, kattintson a középső gombra. (A " -"beállításoknál más egérgomb is kijelölhető erre a célra).\\n\\nA következő " -"mozdulatsorok használhatók:\\njobbra, majd balra - Előre (Alt+jobbra)\\" -"nbalra, majd jobbra - Vissza (Alt+balra)\\nfel, majd le - Fel (Alt+fel)\\" -"nkör balra - Újratöltés (F5)\\nA kívánt mozdulatsorok bevihetők a " -"beállítóablakban. A rajzterület felosztása egy 3x3-as sakktáblához hasonlít, " -"a mezők 1-től 9-ig vannak megszámozva.\\n\\nCsak pontos elvégzés esetén " -"hajtódik végre a kívánt művelet. Emiatt egy művelethez több mozdulatsor is " -"rendelhető, hogy az Önnek legkönnyebbet ki tudja választani. Általában " -"érdemes elkerülni a több irányváltást használó komplex mozdulatsorokat (pl. " -"45654 vagy 74123 - ezeket még könnyű elvégezni, de pl. 1236987 már egy " -"kicsit bonyolult).\\n\\nEbben a csoportban találhatók a mozdulatsorok " -"feltételei. A mozdulatsorok csak akkor használhatók, ha a Konqueror az aktív " -"ablak (az ablakosztály név tartalmazza a \"konqueror\" sztringet)." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2048 -msgctxt "Name" -msgid "Konqi Gestures" -msgstr "Konqi mozdulatsorok" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2130 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:171 -msgctxt "Comment" -msgid "Konqueror window" -msgstr "Konqueror ablak" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2221 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2311 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:262 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:352 -msgctxt "Comment" -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2406 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:525 -msgctxt "Name" -msgid "Back" -msgstr "Vissza" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2508 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2700 -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2892 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3084 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:786 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1038 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1277 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1537 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1796 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1888 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2144 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2400 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2661 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2921 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3177 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3432 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3697 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3958 -msgctxt "Comment" -msgid "Gesture_triggers" -msgstr "Mozdulatsor_függvények" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2598 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2559 -msgctxt "Name" -msgid "Forward" -msgstr "Előre" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2790 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:936 -msgctxt "Name" -msgid "Up" -msgstr "Fel" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2982 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3856 -msgctxt "Name" -msgid "Reload" -msgstr "Újratöltés" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3172 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " -"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " -"minicli (Alt+F2)." -msgstr "" -"A Win+E (Tux+E) megnyomásakor elindul az alapértelmezett webböngésző és " -"megnyílik a http://www.kde.org oldal. Minden olyan parancs beírható, amit a " -"mini programindító (Alt+F2) elfogad." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3237 -msgctxt "Name" -msgid "Go to KDE Website" -msgstr "KDE honlap" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Basic Konqueror gestures." -msgstr "Egyszerű Konqueror mozdulatsorok." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:87 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Gestures" -msgstr "Konqueror mozdulatsorok" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:445 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move left, release." -msgstr "Lenyomás, balra, felengedés." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:615 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " -"as such is disabled by default." -msgstr "" -"Opera-stílusú: lenyomás, fel, elengedés.\\nMegjegyzés: ütközik az 'Új lap' " -"paranccsal, ezért alapértelmezésben le van tiltva." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:687 -msgctxt "Name" -msgid "Stop Loading" -msgstr "A betöltés leállítása" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:866 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " -"left, move up, release." -msgstr "" -"Feljebb lépés a könyvtárstruktúrában.\\Mozilla-stílusú: lenyomás, fel, " -"balra, fel, felengedés." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1118 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " -"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " -"and as such is disabled by default." -msgstr "" -"Feljebb lépés a könyvtárstruktúrában.\\Opera-stílusú: lenyomás, fel, balra, " -"fel, felengedés.\\nMegjegyzés: ütközik az 'Előző lap' parancsával, ezért " -"alapértelmezésben le van tiltva." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1185 -msgctxt "Name" -msgid "Up #2" -msgstr "Fel (2. változat)" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1357 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move up, move right, release." -msgstr "Lenyomás, fel, jobbra, felengedés." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1436 -msgctxt "Name" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Következő lap" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1617 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move up, move left, release." -msgstr "Lenyomás, fel, balra, felengedés." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1696 -msgctxt "Name" -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Előző lap" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1968 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move down, move up, move down, release." -msgstr "Lenyomás, le, fel, le, felengedés." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2047 -msgctxt "Name" -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "Lap duplikálása" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2224 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move down, move up, release." -msgstr "Lenyomás, le, fel, felengedés." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2303 -msgctxt "Name" -msgid "Duplicate Window" -msgstr "Ablak duplikálása" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2480 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move right, release." -msgstr "Lenyomás, jobbra, felengedés." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2741 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " -"lowercase 'h'.)" -msgstr "" -"Lenyomás, le, félig fel, jobbra, le, felengedés.\\n('h' betű rajzolása)" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2813 -msgctxt "Name" -msgid "Home" -msgstr "Saját könyvtár" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3005 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " -"move down, move right, release." -msgstr "" -"Lenyomás, jobbra, le, jobbra, felengedés.\\nMozilla-stílusú: lenyomás, le, " -"jobbra, felengedés." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3077 -msgctxt "Name" -msgid "Close Tab" -msgstr "Lap bezárása" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3261 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " -"disabled by default." -msgstr "" -"Lenyomás, fel, felengedés.\\nÜtközik az Opera-stílusú 'Fel (2. változat)' " -"paranccsal, amely alapértelmezésben le van tiltva." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3332 -msgctxt "Name" -msgid "New Tab" -msgstr "Új lap" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3512 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move down, release." -msgstr "lenyomás, le, felengedés." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3777 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move up, move down, release." -msgstr "Lenyomás, fel, le, felengedés." - -#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 -msgctxt "Comment" -msgid "This group contains actions that are set up by default." -msgstr "Ez a csoport az alapértelmezésben aktivált műveleteket tartalmazza." - -#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:84 -msgctxt "Name" -msgid "Preset Actions" -msgstr "Beállított műveletek" - -#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:174 -msgctxt "Comment" -msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." -msgstr "Elindítja a KSnapShotot a PrintScreen lenyomásakor." - -#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:252 -msgctxt "Name" -msgid "PrintScreen" -msgstr "PrintScreen" - -#: klipper/klipperrc.desktop:14 -msgctxt "Description" -msgid "Jpeg-Image" -msgstr "JPEG kép" - -#: klipper/klipperrc.desktop:107 -msgctxt "Description" -msgid "Launch &Gwenview" -msgstr "A &Gwenview indítása" - -#: klipper/klipperrc.desktop:186 -msgctxt "Description" -msgid "Web-URL" -msgstr "Webes URL" - -#: klipper/klipperrc.desktop:278 klipper/klipperrc.desktop:1911 -msgctxt "Description" -msgid "Open with &default Browser" -msgstr "Megnyitás az &alapértelmezett böngészővel" - -#: klipper/klipperrc.desktop:358 klipper/klipperrc.desktop:1991 -msgctxt "Description" -msgid "Open with &Konqueror" -msgstr "Megnyitás a &Konquerorral" - -#: klipper/klipperrc.desktop:450 klipper/klipperrc.desktop:2082 -msgctxt "Description" -msgid "Open with &Mozilla" -msgstr "Megnyitás a &Mozillával" - -#: klipper/klipperrc.desktop:541 klipper/klipperrc.desktop:1361 -#: klipper/klipperrc.desktop:1636 klipper/klipperrc.desktop:2173 -msgctxt "Description" -msgid "Send &URL" -msgstr "Az &URL elküldése" - -#: klipper/klipperrc.desktop:634 -msgctxt "Description" -msgid "Open with &Firefox" -msgstr "Megnyitás a &Firefoxszal" - -#: klipper/klipperrc.desktop:722 -msgctxt "Description" -msgid "Send &Page" -msgstr "A &weboldal elküldése" - -#: klipper/klipperrc.desktop:813 -msgctxt "Description" -msgid "Mail-URL" -msgstr "Az URL elküldése levélben" - -#: klipper/klipperrc.desktop:905 -msgctxt "Description" -msgid "Launch &Kmail" -msgstr "A &KMail elindítása" - -#: klipper/klipperrc.desktop:996 -msgctxt "Description" -msgid "Launch &mutt" -msgstr "A &Mutt elindítása" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1086 -msgctxt "Description" -msgid "Text File" -msgstr "Szöveges fájl" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1179 -msgctxt "Description" -msgid "Launch K&Write" -msgstr "A K&Write elindítása" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1269 -msgctxt "Description" -msgid "Local file URL" -msgstr "helyi fájl URL-je" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1453 klipper/klipperrc.desktop:1728 -#: klipper/klipperrc.desktop:2265 -msgctxt "Description" -msgid "Send &File" -msgstr "&Fájl elküldése" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1544 -msgctxt "Description" -msgid "Gopher URL" -msgstr "Gopher URL" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1819 -msgctxt "Description" -msgid "ftp URL" -msgstr "FTP URL" - -#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "HighContrast" -msgstr "Erősen kontrasztos" - -#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:82 -msgctxt "Comment" -msgid "A style that works well with high contrast color schemes" -msgstr "Erősen kontrasztos színsémákhoz jól illeszkedő stílus" - -#: kstyles/themes/b3.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "B3/KDE" -msgstr "B3/KDE" - -#: kstyles/themes/b3.themerc:83 -msgctxt "Comment" -msgid "B3/Modification of B2" -msgstr "B3: Feljavított B2 stílus" - -#: kstyles/themes/beos.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "BeOS" -msgstr "BeOS" - -#: kstyles/themes/beos.themerc:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Unthemed BeOS-like style" -msgstr "BeOS-szerű stílus" - -#: kstyles/themes/default.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Classic" -msgstr "KDE Classic" - -#: kstyles/themes/default.themerc:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Klasszikus KDE stílus" - -#: kstyles/themes/highcolor.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "HighColor Classic" -msgstr "Sokszínű Classic" - -#: kstyles/themes/highcolor.themerc:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Highcolor version of the classic style" -msgstr "A Classic stílus sok színt használó változata" - -#: kstyles/themes/keramik.themerc:2 kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: kstyles/themes/keramik.themerc:92 -msgctxt "Comment" -msgid "A style using alphablending" -msgstr "Áttetszőséget használó stílus" - -#: kstyles/themes/light-v2.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Light Style, 2nd revision" -msgstr "Light stílus (2. verzió)" - -#: kstyles/themes/light-v2.themerc:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." -msgstr "Az egyszerű, de elegáns Light elemstílus 2. verziója." - -#: kstyles/themes/light-v3.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Light Style, 3rd revision" -msgstr "Light stílus (3. verzió)" - -#: kstyles/themes/light-v3.themerc:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." -msgstr "Az egyszerű, de elegáns Light elemstílus 3. verziója." - -#: kstyles/themes/mega.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "MegaGradient highcolor style" -msgstr "MegaGradiens sokszínű stílus" - -#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mac OS X" -msgstr "Mac OS X" - -#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager" -msgstr "Az Apple Megjelenítéskezelőt használó stílus" - -#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Motif Plus" -msgstr "Motif Plus" - -#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in enhanced Motif style" -msgstr "Beépített Motif stílus" - -#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" - -#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed Platinum style" -msgstr "Beépített Platinum stílus" - -#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "SGI" -msgstr "SGI" - -#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in SGI style" -msgstr "Beépített SGI stílus" - -#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "MS Windows Vista" -msgstr "MS Windows Vista" - -#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Style that uses the Windows Vista style engine" -msgstr "A Windows Vista stíluskezelőjét használó stílus" - -#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "MS Windows XP" -msgstr "MS Windows XP" - -#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Style that uses the Windows XP style engine" -msgstr "A Windows XP stíluskezelőjét használó stílus" - -#: kstyles/web/web.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web style" -msgstr "Webes stílus" - -#: kstyles/web/web.themerc:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Web widget style" -msgstr "Webes elemstílus" - -#: kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 -msgctxt "Description" -msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" -msgstr "" -"(Alapértelmezés) A fókusz elvételét megakadályozó funkció kikapcsolása az XV " -"esetén" - -#: kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo Liquid" -msgstr "Liquid demó" - -#: kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo Shaky Move" -msgstr "Rázkódásos demó" - -#: kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" -msgstr "Felfelé tolás demó" - -#: kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo ShowPicture" -msgstr "Képbemutató demó" - -#: kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo Wavy Windows" -msgstr "Hullámzó ablakok demó" - -#: kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Drunken" -msgstr "Dülöngélés" - -#: kwin/effects/_test/flame.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Flame" -msgstr "Lángok" - -#: kwin/effects/_test/gears.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cube Gears" -msgstr "Fogaskerekek" - -#: kwin/effects/_test/gears.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Display gears inside the cube" -msgstr "Fogaskerekeket jelenít meg a kocka belsejében" - -#: kwin/effects/_test/howto.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Howto" -msgstr "Leírás" - -#: kwin/effects/_test/kicker/kicker.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Demonstration effect for using EffectFrames" -msgstr "Bemutató effektus az EffectFrames használatához" - -#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2 -#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Slide Tabs" -msgstr "Csúsztatott lapok" - -#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Slide windows when switching or grouping tabs." -msgstr "Ablakok csúsztatása lapok váltásakor vagy csoportosításakor." - -#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2 -#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Swivel Tabs" -msgstr "Forgó lapok" - -#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Make the windows turn when switching tabs" -msgstr "Megfordítja az ablakokat lapok váltásakor" - -#: kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test_FBO" -msgstr "FBO_teszt" - -#: kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test_Input" -msgstr "Tesztbemenet" - -#: kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test_Thumbnail" -msgstr "Teszt-gyorsnézet" - -#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 -#: kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Video Record" -msgstr "Videófelvevő" - -#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Record a video of your desktop" -msgstr "Videófelvételt készít az asztalról" - -#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Write Daemon" -msgstr "KDE adatkiíró szolgáltatás" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSysGuard" -msgstr "KSysGuard" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:73 -msgctxt "Name" -msgid "Kill or stop etc a process" -msgstr "Egy processzus kilövése, megállítása, stb." - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:129 -msgctxt "Description" -msgid "Sends a given signal to a given process" -msgstr "Adott szignál küldése egy adott processzusnak" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:188 -msgctxt "Name" -msgid "Change the priority of a process" -msgstr "Egy processzus prioritásának megváltoztatása" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:245 -msgctxt "Description" -msgid "Change the niceness of a given process" -msgstr "Egy processzus prioritásának (nice) módosítása" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:301 -msgctxt "Name" -msgid "Change IO Scheduler and priority" -msgstr "I/O-ütemező és prioritás módosítása" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:353 -msgctxt "Description" -msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized" -msgstr "Egy adott processzus olvasási és írási prioritásának módosítása" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:406 -msgctxt "Name" -msgid "Change CPU Scheduler and priority" -msgstr "Processzorütemező és prioritás módosítása" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:457 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process" -msgstr "Egy adott processzust futtató processzorütemező megváltoztatása" - -#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Google Gadgets" -msgstr "Google Gadgets" - -#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Google Desktop Gadget" -msgstr "Google asztali elemek" - -#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "GoogleGadgets" -msgstr "Google Gadgets" - -#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Google Desktop Gadgets" -msgstr "Google asztali elemek" - -#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "HAL PowerDevil Backend" -msgstr "HAL Powerdevil-modul" - -#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon" -msgstr "" -"A KDE energiakezelő rendszerének használata a freedesktop.org HAL-démonán " -"keresztül" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:53 -msgctxt "Name" -msgid "Get brightness" -msgstr "Fényesség lekérdezése" - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:96 -msgctxt "Description" -msgid "System policies prevent you from getting the brightness level." -msgstr "" -"A rendszer házirendjei nem engedik meg Önnek a fényesség lekérdezését." - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:140 -msgctxt "Name" -msgid "Set brightness" -msgstr "Fényesség beállítása" - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:186 -msgctxt "Description" -msgid "System policies prevent you from setting the brightness level." -msgstr "" -"A rendszer házirendjei nem engedik meg Önnek a fényesség beállítását." - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "UPower PowerDevil Backend" -msgstr "UPower Powerdevil-modul" - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon" -msgstr "" -"A KDE energiakezelő rendszerének használata a freedesktop.org upower démonán " -"keresztül" - -#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "NetworkManager 0.7" -msgstr "NetworkManager 0.7" - -#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" -msgstr "Hálózatkezelés a NetworkManager 0.7 szolgáltatás segítségével" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-firefox-installer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-firefox-installer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-firefox-installer.po 2012-03-23 06:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-firefox-installer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ -# Hungarian translation for kubuntu-firefox-installer -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the kubuntu-firefox-installer package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kubuntu-firefox-installer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-12 18:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-22 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: src/firefox.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Mozilla Firefox Browser Installer" -msgstr "Mozilla Firefox telepítő" - -#: src/firefox.desktop:4 -msgctxt "GenericName" -msgid "Mozilla Firefox Browser Installer" -msgstr "Mozilla Firefox böngészőtelepítő" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2012-03-23 06:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,79 +0,0 @@ -# Hungarian translation for kubuntu-notification-helper -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the kubuntu-notification-helper package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kubuntu-notification-helper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-31 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-16 21:27+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: src/daemon/notificationhelper.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notification Helper" -msgstr "Értesítéssegéd" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "System Notification Helper" -msgstr "Rendszerértesítés-segéd" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:6 -msgctxt "Name" -msgid "Reboot Required" -msgstr "Újraindítás szükséges" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:7 -msgctxt "Comment" -msgid "A system restart is required" -msgstr "Rendszer-újraindítás szükséges" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:11 -msgctxt "Name" -msgid "Apport Crash" -msgstr "Apport összeomlás" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:12 -msgctxt "Comment" -msgid "An application has crashed on your system (now or in the past)" -msgstr "Egy alkalmazás összeomlott a rendszerén (most vagy korábban)" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:16 -msgctxt "Name" -msgid "Upgrade Hook" -msgstr "Frissítési művelet" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:17 -msgctxt "Comment" -msgid "Software upgrade notifications are available" -msgstr "Szoftverfrissítés-figyelmeztetések érhetők el" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:21 -msgctxt "Name" -msgid "Restricted Install" -msgstr "Korlátozott telepítés" - -#: src/daemon/notificationhelper.notifyrc:22 -msgctxt "Comment" -msgid "Extra packages can be installed to enhance application functionality" -msgstr "" -"További csomagok telepíthetők az alkalmazás szolgáltatásainak bővítéséhez" - -#: src/kcmodule/kcm_notificationhelper.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Other Notifications" -msgstr "Egyéb értesítések" - -#: src/kcmodule/kcm_notificationhelper.desktop:15 -msgctxt "Comment" -msgid "Control the notifications for system helpers" -msgstr "Rendszersegédek értesítéseinek felügyelete" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kvkbd.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kvkbd.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kvkbd.po 2012-03-23 06:59:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_kvkbd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ -# Hungarian translation for kvkbd -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the kvkbd package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kvkbd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-21 20:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-28 19:33+0000\n" -"Last-Translator: Ugra Dániel <daniel.ugra@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: src/kvkbd.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kvkbd" -msgstr "Kvkbd" - -#: src/kvkbd.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "A virtual keyboard for KDE" -msgstr "Virtuális billentyűzet KDE-hez" - -#: src/kvkbd.desktop:25 -msgctxt "GenericName" -msgid "Virtual Keyboard" -msgstr "Virtuális billentyűzet" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_muon.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_muon.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_muon.po 2012-03-23 06:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_muon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,68 +0,0 @@ -# Hungarian translation for muon -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the muon package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: muon\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-23 20:37+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: installer/muon-installer.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muon szoftverközpont" - -#: installer/muon-installer.desktop:37 -msgctxt "GenericName" -msgid "Software Center" -msgstr "Szoftverközpont" - -#: kded/muon-notifier.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Muon Notifier" -msgstr "Muon értesítő" - -#: kded/muon-notifier.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "System Notification" -msgstr "Rendszerértesítések" - -#: kded/muon-notifier.notifyrc:36 -msgctxt "Name" -msgid "Upgrade Available" -msgstr "Frissítés érhető el" - -#: kded/muon-notifier.notifyrc:68 -msgctxt "Comment" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Új Kubuntu kiadás érhető el" - -#: kded/muon-notifier.notifyrc:103 -msgctxt "Name" -msgid "Updates Are Available" -msgstr "Frissítések érhetők el" - -#: kded/muon-notifier.notifyrc:134 -msgctxt "Comment" -msgid "Updates Available" -msgstr "Frissítések érhetők el" - -#: muon/muon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon csomagkezelő" - -#: muon/muon.desktop:37 -msgctxt "GenericName" -msgid "Package Manager" -msgstr "Csomagkezelő" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_oxygen-icons.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_oxygen-icons.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_oxygen-icons.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_oxygen-icons.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ -# Hungarian translation for oxygen-icons -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the oxygen-icons package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: oxygen-icons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-10 09:01+0000\n" -"Last-Translator: Ugra Dániel <daniel.ugra@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: index.theme:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: index.theme:29 -msgctxt "Comment" -msgid "Oxygen Team" -msgstr "Az Oxygen csapat" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_phonon-backend-gstreamer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_phonon-backend-gstreamer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_phonon-backend-gstreamer.po 2012-03-23 06:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_phonon-backend-gstreamer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,30 +0,0 @@ -# Hungarian translation for phonon-backend-gstreamer -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the phonon-backend-gstreamer package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: phonon-backend-gstreamer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-14 10:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-25 10:32+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: gstreamer/gstreamer.desktop.cmake:13 -#: obj-i686-linux-gnu/gstreamer/gstreamer.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "GStreamer" -msgstr "GStreamer" - -#: gstreamer/gstreamer.desktop.cmake:64 -#: obj-i686-linux-gnu/gstreamer/gstreamer.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Phonon GStreamer backend" -msgstr "Phonon GStreamer modul" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_phonon.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_phonon.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_phonon.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_phonon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ -# Hungarian translation for phonon -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the phonon package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: phonon\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-19 23:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-17 14:38+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: phonon/tests/fakebackend/fake.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Fake" -msgstr "Nem igazi" - -#: phonon/tests/fakebackend/fake.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Testing Backend" -msgstr "Tesztmodul" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_plasma-widget-menubar.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_plasma-widget-menubar.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_plasma-widget-menubar.po 2012-03-23 06:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_plasma-widget-menubar.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ -# Hungarian translation for plasma-widget-menubar -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the plasma-widget-menubar package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-widget-menubar\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-12 10:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-28 12:50+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: src/plasma-applet-menubar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Window Menubar" -msgstr "Ablakmenüsor" - -#: src/plasma-applet-menubar.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Show window menubars" -msgstr "Ablakok menüsorának megjelenítése" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_plasma-widget-message-indicator.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_plasma-widget-message-indicator.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_plasma-widget-message-indicator.po 2012-03-23 06:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_plasma-widget-message-indicator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,39 +0,0 @@ -# Hungarian translation for plasma-widget-message-indicator -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the plasma-widget-message-indicator package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-widget-message-indicator\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 17:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-22 11:12+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: src/plasma-applet-indicatordisplay.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Indicator Display" -msgstr "Értesítésgyűjtő" - -#: src/plasma-applet-indicatordisplay.desktop:3 -#: src/plasma-applet-message-indicator.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Show new messages from various applications" -msgstr "Új üzenetek megjelenítése egy helyen" - -#: src/plasma-applet-message-indicator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Message Indicator" -msgstr "Üzenetjelző" - -#: tests/test.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "An application using libindicate" -msgstr "libindicate-et használó alkalmazás" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_polkit-kde-1.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_polkit-kde-1.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_polkit-kde-1.po 2012-03-23 06:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_polkit-kde-1.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ -# Hungarian translation for polkit-kde-1 -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the polkit-kde-1 package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: polkit-kde-1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: obj-i686-linux-gnu/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "PolicyKit hitelesítési ügynök" - -#: obj-i686-linux-gnu/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop:11 -msgctxt "Comment" -msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "PolicyKit hitelesítési ügynök" - -#: policykit1-kde.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "PolicyKit authentication dialog" -msgstr "PolicyKit hitelesítési párbeszédablak" - -#: policykit1-kde.notifyrc:25 -msgctxt "Name" -msgid "policykit1-kde" -msgstr "policykit1-kde" - -#: policykit1-kde.notifyrc:49 -msgctxt "Name" -msgid "authenticate" -msgstr "hitelesítés" - -#: policykit1-kde.notifyrc:71 -msgctxt "Comment" -msgid "You are required to authenticate" -msgstr "Hitelesítés szükséges" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_pykde4.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_pykde4.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_pykde4.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_pykde4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ -# Hungarian translation for pykde4 -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the pykde4 package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pykde4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-28 21:48+0000\n" -"Last-Translator: Úr Balázs <urbalazs@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: tools/kcmodule_example/pykcm.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "pykcm" -msgstr "pykcm" - -#: tools/kcmodule_example/pykcm.desktop:18 -msgctxt "Comment" -msgid "pykcm settings" -msgstr "pykcm beállítások" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_quassel.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_quassel.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_quassel.po 2012-03-23 06:59:03.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_quassel.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,125 +0,0 @@ -# Hungarian translation for quassel -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the quassel package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: quassel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-12 08:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-29 08:28+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: data/quassel.desktop:4 -#: debian/quassel-qt4/usr/share/applications/quassel.desktop:4 -#: debian/quassel/usr/share/applications/kde4/quassel.desktop:4 -#: debian/tmp-qt4/usr/share/applications/quassel.desktop:4 -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/quassel.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Quassel IRC" -msgstr "Quassel IRC" - -#: data/quassel.desktop:28 data/quasselclient.desktop:27 -#: debian/quassel-client-qt4/usr/share/applications/quasselclient.desktop:27 -#: debian/quassel-client/usr/share/applications/kde4/quasselclient.desktop:27 -#: debian/quassel-qt4/usr/share/applications/quassel.desktop:28 -#: debian/quassel/usr/share/applications/kde4/quassel.desktop:28 -#: debian/tmp-qt4/usr/share/applications/quassel.desktop:28 -#: debian/tmp-qt4/usr/share/applications/quasselclient.desktop:27 -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/quassel.desktop:28 -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/quasselclient.desktop:27 -msgctxt "GenericName" -msgid "IRC Client" -msgstr "IRC kliens" - -#: data/quassel.desktop:52 data/quasselclient.desktop:51 -#: debian/quassel-client-qt4/usr/share/applications/quasselclient.desktop:51 -#: debian/quassel-client/usr/share/applications/kde4/quasselclient.desktop:51 -#: debian/quassel-qt4/usr/share/applications/quassel.desktop:52 -#: debian/quassel/usr/share/applications/kde4/quassel.desktop:52 -#: debian/tmp-qt4/usr/share/applications/quassel.desktop:52 -#: debian/tmp-qt4/usr/share/applications/quasselclient.desktop:51 -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/quassel.desktop:52 -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/quasselclient.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Distributed IRC client with central core component" -msgstr "Elosztott IRC kliens központi alapkomponenssel" - -#: data/quassel.notifyrc:3 -#: debian/quassel-data/usr/share/kde4/apps/quassel/quassel.notifyrc:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/quassel/quassel.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Quassel IRC" -msgstr "Quassel IRC" - -#: data/quassel.notifyrc:29 -#: debian/quassel-data/usr/share/kde4/apps/quassel/quassel.notifyrc:29 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/quassel/quassel.notifyrc:29 -msgctxt "Name" -msgid "Highlight" -msgstr "Kiemelés" - -#: data/quassel.notifyrc:49 -#: debian/quassel-data/usr/share/kde4/apps/quassel/quassel.notifyrc:49 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/quassel/quassel.notifyrc:49 -msgctxt "Comment" -msgid "A highlighted message has arrived" -msgstr "Kiemelt üzenet érkezett" - -#: data/quassel.notifyrc:72 -#: debian/quassel-data/usr/share/kde4/apps/quassel/quassel.notifyrc:72 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/quassel/quassel.notifyrc:72 -msgctxt "Name" -msgid "Highlight when focused" -msgstr "Kiemelés, ha fókuszban van" - -#: data/quassel.notifyrc:87 -#: debian/quassel-data/usr/share/kde4/apps/quassel/quassel.notifyrc:87 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/quassel/quassel.notifyrc:87 -msgctxt "Comment" -msgid "A highlighted message has arrived while Quassel is focused" -msgstr "Kiemelt üzenet érkezett, amíg a Quassel fókuszban volt" - -#: data/quassel.notifyrc:106 -#: debian/quassel-data/usr/share/kde4/apps/quassel/quassel.notifyrc:106 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/quassel/quassel.notifyrc:106 -msgctxt "Name" -msgid "Private Message" -msgstr "Privát üzenet" - -#: data/quassel.notifyrc:127 -#: debian/quassel-data/usr/share/kde4/apps/quassel/quassel.notifyrc:127 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/quassel/quassel.notifyrc:127 -msgctxt "Comment" -msgid "A private message (query) has arrived" -msgstr "Privát üzenet (query) érkezett" - -#: data/quassel.notifyrc:149 -#: debian/quassel-data/usr/share/kde4/apps/quassel/quassel.notifyrc:149 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/quassel/quassel.notifyrc:149 -msgctxt "Name" -msgid "Private message when focused" -msgstr "Privát üzenet, ha fókuszban van" - -#: data/quassel.notifyrc:163 -#: debian/quassel-data/usr/share/kde4/apps/quassel/quassel.notifyrc:163 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/quassel/quassel.notifyrc:163 -msgctxt "Comment" -msgid "A private message (query) has arrived while Quassel is focused" -msgstr "Privát üzenet (query) érkezett, amíg a Quassel fókuszban volt" - -#: data/quasselclient.desktop:4 -#: debian/quassel-client-qt4/usr/share/applications/quasselclient.desktop:4 -#: debian/quassel-client/usr/share/applications/kde4/quasselclient.desktop:4 -#: debian/tmp-qt4/usr/share/applications/quasselclient.desktop:4 -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/quasselclient.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Quassel IRC (Client only)" -msgstr "Quassel IRC (Csak kliens)" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_synaptiks.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_synaptiks.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_synaptiks.po 2012-03-23 06:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_synaptiks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,103 +0,0 @@ -# Hungarian translation for synaptiks -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the synaptiks package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: synaptiks\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-14 08:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-16 10:51+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: autostart/synaptiks_autostart.desktop:15 -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/applications/kde4/synaptiks.desktop:15 -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/autostart/synaptiks_autostart.desktop:15 -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:4 -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/synaptiks.desktop:15 -#: debian/tmp/usr/share/autostart/synaptiks_autostart.desktop:15 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:4 -#: synaptiks.desktop:15 synaptiks.notifyrc:4 -msgctxt "Name" -msgid "synaptiks" -msgstr "Synaptiks" - -#: autostart/synaptiks_autostart.desktop:18 -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/applications/kde4/synaptiks.desktop:18 -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/autostart/synaptiks_autostart.desktop:18 -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/synaptiks.desktop:18 -#: debian/tmp/usr/share/autostart/synaptiks_autostart.desktop:18 -#: synaptiks.desktop:18 -msgctxt "GenericName" -msgid "Touchpad management" -msgstr "Érintőtábla-kezelés" - -#: autostart/synaptiks_init_config.desktop:4 -#: debian/kde-config-touchpad/etc/xdg/autostart/synaptiks_init_config.desktop:4 -#: debian/tmp/etc/xdg/autostart/synaptiks_init_config.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Synaptiks touchpad configuration" -msgstr "Synaptiks érintőtábla-beállítás" - -#: autostart/synaptiks_init_config.desktop:5 -#: debian/kde-config-touchpad/etc/xdg/autostart/synaptiks_init_config.desktop:5 -#: debian/tmp/etc/xdg/autostart/synaptiks_init_config.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Initialize touchpad configuration" -msgstr "Érintőtábla-beállítás előkészítése" - -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:3 -#: synaptiks.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "synaptiks" -msgstr "Synaptiks" - -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:7 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:7 -#: synaptiks.notifyrc:7 -msgctxt "Name" -msgid "Touchpad is on" -msgstr "Érintőtábla bekapcsolva" - -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:8 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:8 -#: synaptiks.notifyrc:8 -msgctxt "Comment" -msgid "The touchpad is on now" -msgstr "Az érintőtábla már be van kapcsolva" - -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:11 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:11 -#: synaptiks.notifyrc:11 -msgctxt "Name" -msgid "Touchpad is off" -msgstr "Érintőtábla kikapcsolva" - -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:12 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/synaptiks/synaptiks.notifyrc:12 -#: synaptiks.notifyrc:12 -msgctxt "Comment" -msgid "The touchpad is off now" -msgstr "Az érintőtábla már ki van kapcsolva" - -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/kde4/services/kcm_synaptiks.desktop:18 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcm_synaptiks.desktop:18 -#: services/kcm_synaptiks.desktop:18 -msgctxt "Name" -msgid "Touchpad" -msgstr "Érintőtábla" - -#: debian/kde-config-touchpad/usr/share/kde4/services/kcm_synaptiks.desktop:21 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kcm_synaptiks.desktop:21 -#: services/kcm_synaptiks.desktop:21 -msgctxt "Comment" -msgid "Touchpad configuration" -msgstr "Érintőtábla-beállítás" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_userconfig.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_userconfig.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_userconfig.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/desktop_userconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ -# Hungarian translation for userconfig -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the userconfig package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: userconfig\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-09 13:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-28 13:10+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: userconfig.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "User Management" -msgstr "Felhasználókezelés" - -#: userconfig.desktop:17 -msgctxt "Comment" -msgid "Users & Groups Administration" -msgstr "Felhasználó- és csoportadminisztráció" - -#: userconfig.desktop:48 -msgctxt "GenericName" -msgid "User Account Editor" -msgstr "Felhasználói fiók szerkesztő" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -6,42 +6,38 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Magyar <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: dirfilterplugin.cpp:137 +#: dirfilterplugin.cpp:140 msgid "View F&ilter" msgstr "Né&zetszűrő" -#: dirfilterplugin.cpp:141 +#: dirfilterplugin.cpp:144 msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype." msgstr "A megjelenített elemek fájltípus szerinti szűrését teszi lehetővé." -#: dirfilterplugin.cpp:163 -msgid "Filter Field" -msgstr "Szűrőmező" - -#: dirfilterplugin.cpp:201 +#: dirfilterplugin.cpp:193 msgid "Only Show Items of Type" msgstr "Csak a megjelölt típusú elemek látszódjanak" -#: dirfilterplugin.cpp:261 +#: dirfilterplugin.cpp:254 msgid "Use Multiple Filters" msgstr "Több típus is megadható legyen" -#: dirfilterplugin.cpp:267 +#: dirfilterplugin.cpp:260 msgid "Show Count" msgstr "A darabszám megjelenítése" -#: dirfilterplugin.cpp:272 +#: dirfilterplugin.cpp:265 msgid "Reset" msgstr "Alapállapot" @@ -56,9 +52,3 @@ #: rc.cpp:6 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Extra eszköztár" - -#. i18n: file: dirfilterplugin.rc:11 -#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) -#: rc.cpp:9 -msgid "Filter Toolbar" -msgstr "Szűrő eszköztár" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/display.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/display.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/display.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/display.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-02 18:39+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: display.cpp:44 msgid "Size && Orientation" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/dolphin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/dolphin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/dolphin.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/dolphin.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -9,1234 +9,979 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:31+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "From Here (%1)" -msgstr "Innen (%1)" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:243 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Quit searching" -msgstr "Kereső bezárása" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:268 -msgctxt "action:button" -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:272 -msgctxt "action:button" -msgid "Content" -msgstr "Tartalom" +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:204 +msgctxt "@info:status" +msgid "Update of version information failed." +msgstr "Nem sikerült frissíteni a verzióinformációkat." -#: search/dolphinsearchbox.cpp:283 -msgctxt "action:button" -msgid "From Here" -msgstr "Innen" +#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:260 +msgctxt "@info:status" +msgid "Updating version information..." +msgstr "Verzióinformációk frissítése…" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:287 -msgctxt "action:button" -msgid "Everywhere" -msgstr "Mindenhol" +#: views/dolphindirlister.cpp:41 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unknown error." +msgstr "Ismeretlen hiba. mére" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:366 +#: views/draganddrophelper.cpp:34 #, kde-format -msgctxt "" -"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " -"user entered." -msgid "Query Results from '%1'" -msgstr "Keresési eredmények - „%1”" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:247 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Find:" -msgstr "Keresés:" - -#: dolphincontextmenu.cpp:119 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Empty Trash" -msgstr "A Kuka ürítése" - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 dolphincontextmenu.cpp:302 -msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" -msgid "Add to Places" -msgstr "Hozzáadás a Helyekhez" +msgctxt "@info:status" +msgid "Access denied. Could not write to <filename>%1</filename>" +msgstr "" +"Hozzáférés megtagadva. Nem lehet írni a(z) <filename>%1</filename> fájlba." -#: dolphincontextmenu.cpp:152 -msgctxt "@label" -msgid "Trash" -msgstr "Kuka" +#: views/draganddrophelper.cpp:49 +msgctxt "@info:status" +msgid "A folder cannot be dropped into itself" +msgstr "Mappa nem ejthető magára" -#: dolphincontextmenu.cpp:168 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Restore" -msgstr "Visszaállítás" +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:53 +msgid "Select Remote Charset" +msgstr "Távoli karakterkészlet" -#: dolphincontextmenu.cpp:199 dolphinmainwindow.cpp:1268 -msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." -msgid "Create New" -msgstr "Létrehozás" +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:117 +msgid "Reload" +msgstr "Újratöltés" -#: dolphincontextmenu.cpp:218 -msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" -msgid "Add to Places" -msgstr "Hozzáadás a Helyekhez" +#: views/dolphinremoteencoding.cpp:118 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" -#: dolphincontextmenu.cpp:273 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Window" -msgstr "Útvonal megnyitása új ablakban" +#: views/renamedialog.cpp:57 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Item" +msgstr "Elem átnevezése" -#: dolphincontextmenu.cpp:279 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Tab" -msgstr "Útvonal megnyitása új lapon" +#: views/renamedialog.cpp:58 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Items" +msgstr "Elemek átnevezése" -#: dolphincontextmenu.cpp:406 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste Into Folder" -msgstr "Beillesztés a mappába" +#: views/renamedialog.cpp:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Rename" +msgstr "Átne&vezés" -#: dolphincontextmenu.cpp:562 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Move to Trash" -msgstr "&Áthelyezés a Kukába" +#: views/renamedialog.cpp:72 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" +msgstr "<filename>%1</filename> átnevezése erre:" -#: dolphincontextmenu.cpp:565 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" +#: views/renamedialog.cpp:75 +msgctxt "@info:status" +msgid "New name #" +msgstr "Új név #" -#: dolphinviewcontainer.cpp:304 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading folder..." -msgstr "Mappa betöltése…" +#: views/renamedialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Rename the %1 selected item to:" +msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" +msgstr[0] "A(z) %1 kijelölt elem átnevezése erre:" +msgstr[1] "A(z) %1 kijelölt elem átnevezése erre:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:296 +#: views/renamedialog.cpp:106 msgctxt "@info" -msgid "Searching..." -msgstr "Keresés…" +msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" +msgstr "A # helyére növekvő számok kerülnek, ezzel kezdődve:" -#: dolphinviewcontainer.cpp:319 +#: views/dolphinview.cpp:521 +#, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "No items found." -msgstr "Nem találhatók elemek." +msgid "<filename>%1</filename> selected" +msgstr "<filename>%1</filename> kijelölve" -#: dolphinviewcontainer.cpp:432 +#: views/dolphinview.cpp:524 +#, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" -msgstr "" -"A program nem tud közvetlenül weboldalakat kezelni, ezért elindult egy " -"webböngésző" +msgid "1 Folder selected" +msgid_plural "%1 Folders selected" +msgstr[0] "1 mappa kijelölve" +msgstr[1] "%1 mappa kijelölve" -#: dolphinviewcontainer.cpp:444 +#: views/dolphinview.cpp:525 +#, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" -msgstr "" -"Ezt a protokollt a program nem tudja kezelni, ezért elindul a Konqueror" +msgid "1 File selected" +msgid_plural "%1 Files selected" +msgstr[0] "1 fájl kijelölve" +msgstr[1] "%1 fájl kijelölve" -#: dolphinviewcontainer.cpp:451 +#: views/dolphinview.cpp:529 +#, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Érvénytelen protokoll" +msgid "1 Folder" +msgid_plural "%1 Folders" +msgstr[0] "1 mappa" +msgstr[1] "%1 mappa" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:78 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:91 +#: views/dolphinview.cpp:530 +#, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "Unknown size" -msgstr "Ismeretlen méret" +msgid "1 File" +msgid_plural "%1 Files" +msgstr[0] "1 fájl" +msgstr[1] "%1 fájl" -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:102 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format -msgctxt "@info:status Free disk space" -msgid "%1 free" -msgstr "%1 szabad" - -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:294 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Information Message" -msgstr "Tájékoztató üzenet másolása" +msgctxt "@info:status folders, files (size)" +msgid "%1, %2 (%3)" +msgstr "%1, %2 (%3)" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:297 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Error Message" -msgstr "Hibaüzenet másolása" +#: views/dolphinview.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "@info:status files (size)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:304 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Zoom Slider" -msgstr "Nagyítócsúszka megjelenítése" +#: views/dolphinview.cpp:1107 +msgctxt "@info:status" +msgid "Delete operation completed." +msgstr "A törlés sikerült." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:308 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Space Information" -msgstr "Helyjellemzők megjelenítése" +#: views/dolphinview.cpp:1203 +msgctxt "@info:status" +msgid "The location is empty." +msgstr "Az útvonal üres." -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:345 settings/iconsizegroupbox.cpp:109 +#: views/dolphinview.cpp:1205 #, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Size: 1 pixel" -msgid_plural "Size: %1 pixels" -msgstr[0] "Méret: 1 képpont" -msgstr[1] "Méret: %1 képpont" +msgctxt "@info:status" +msgid "The location '%1' is invalid." +msgstr "A(z) „%1” útvonal érvénytelen." -#: main.cpp:34 -msgctxt "@title" -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:90 +msgctxt "@label" +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: main.cpp:36 -msgctxt "@title" -msgid "File Manager" -msgstr "Fájlkezelő" +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:91 +msgctxt "@label" +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: main.cpp:39 -msgctxt "@info:credit" -msgid "(C) 2006-2011 Peter Penz" -msgstr "(C) Peter Penz, 2006-2011." +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:92 +msgctxt "@label" +msgid "Permissions" +msgstr "Jogosultságok" -#: main.cpp:40 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Peter Penz" -msgstr "Peter Penz" +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:93 +msgctxt "@label" +msgid "Owner" +msgstr "Tulajdonos" -#: main.cpp:41 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "Karbantartó és fejlesztő" +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:94 +msgctxt "@label" +msgid "Group" +msgstr "Csoport" -#: main.cpp:43 -msgctxt "@info:credit" -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:95 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: main.cpp:44 main.cpp:47 main.cpp:50 main.cpp:53 main.cpp:56 main.cpp:59 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:96 +msgctxt "@label" +msgid "Link Destination" +msgstr "Hivatkozás célja" -#: main.cpp:46 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:97 +msgctxt "@label" +msgid "Path" +msgstr "Útvonal" -#: main.cpp:49 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Rafael Fernández López" -msgstr "Rafael Fernández López" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:92 +msgctxt "@action" +msgid "Create Folder..." +msgstr "Új mappa…" -#: main.cpp:52 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Kevin Ottens" -msgstr "Kevin Ottens" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Rename..." +msgstr "Átnevezés..." -#: main.cpp:55 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Holger Freyther" -msgstr "Holger Freyther" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:106 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Áthelyezés a Kukába" -#: main.cpp:58 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Max Blazejak" -msgstr "Max Blazejak" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:114 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" -#: main.cpp:61 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Michael Austin" -msgstr "Michael Austin" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:124 +msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." +msgid "Delete (using shortcut for Trash)" +msgstr "Törlés (billentyűparanccsal)" -#: main.cpp:62 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentáció" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131 +msgctxt "@action:inmenu File" +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" -#: main.cpp:73 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The files and directories passed as arguments will be selected." -msgstr "A paraméterként megadott fájlok és könyvtárak lesznek kijelölve." +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142 +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "View Mode" +msgstr "Nézetmód" -#: main.cpp:75 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Dolphin will get started with a split view." -msgstr "A Dolphin osztott nézettel fog indulni." +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158 +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" -#: main.cpp:76 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Document to open" -msgstr "Megnyitandó dokumentum" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159 +msgctxt "@info" +msgid "Show preview of files and folders" +msgstr "Mappák és fájlok előnézetének megjelenítése" -#: dolphinpart.cpp:165 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." -msgstr "Fájl&típus szerkesztése..." +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164 +msgctxt "@action:inmenu Sort" +msgid "Descending" +msgstr "Csökkenő" -#: dolphinpart.cpp:169 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select Items Matching..." -msgstr "Illeszkedő elemek kijelölése…" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168 +msgctxt "@action:inmenu Sort" +msgid "Folders First" +msgstr "A mappák előre" -#: dolphinpart.cpp:174 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect Items Matching..." -msgstr "Illeszkedő elemek kijelölésének megszüntetése…" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:176 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Sort By" +msgstr "Rendezés" -#: dolphinpart.cpp:180 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect All" -msgstr "A kijelölések megszüntetése" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:191 +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:218 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Additional Information" +msgstr "Egyéb jellemzők" -#: dolphinpart.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1318 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Invert Selection" -msgstr "Kijelölés megfordítása" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Show in Groups" +msgstr "Megjelenítés csoportokban" -#: dolphinpart.cpp:197 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "App&lications" -msgstr "&Alkalmazások" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "A rejtett fájlok megjelenítése" -#: dolphinpart.cpp:200 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "&Network Folders" -msgstr "&Hálózati mappák" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:208 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Adjust View Properties..." +msgstr "Nézettulajdonságok módosítása..." -#: dolphinpart.cpp:203 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Sett&ings" -msgstr "Beá&llítások" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243 +msgctxt "@action:inmenu Sort By" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: dolphinpart.cpp:206 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Trash" -msgstr "Kuka" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:461 +msgctxt "@action:inmenu View Mode" +msgid "Icons" +msgstr "Ikonok" -#: dolphinpart.cpp:209 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Autostart" -msgstr "Automatikus indítás" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:462 +msgctxt "@info" +msgid "Icons view mode" +msgstr "Ikonnézetmód" -#: dolphinpart.cpp:198 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Find File..." -msgstr "Fájlkeresés…" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:472 +msgctxt "@action:inmenu View Mode" +msgid "Compact" +msgstr "Rövid" -#: dolphinpart.cpp:216 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Open &Terminal" -msgstr "&Terminál" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:473 +msgctxt "@info" +msgid "Compact view mode" +msgstr "Kompakt nézetmód" -#: dolphinpart.cpp:286 -msgctxt "@title" -msgid "Dolphin Part" -msgstr "Dolphin objektum" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:483 +msgctxt "@action:inmenu View Mode" +msgid "Details" +msgstr "Részletek" -#: dolphinpart.cpp:519 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select" -msgstr "Kijelölés" +#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:484 +msgctxt "@info" +msgid "Details view mode" +msgstr "Részletes nézetmódket" -#: dolphinpart.cpp:520 -msgid "Select all items matching this pattern:" -msgstr "A mintára illeszkedő elemek kijelölése:" +#: dolphinviewcontainer.cpp:338 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading folder..." +msgstr "Mappa betöltése…" -#: dolphinpart.cpp:526 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unselect" -msgstr "Kijelölés törlése" +#: dolphinviewcontainer.cpp:349 +msgctxt "@info" +msgid "Searching..." +msgstr "Keresés…" -#: dolphinpart.cpp:527 -msgid "Unselect all items matching this pattern:" -msgstr "A mintára illeszkedő elemek kijelölésének törlése:" +#: dolphinviewcontainer.cpp:369 +msgctxt "@info:status" +msgid "No items found." +msgstr "Nem találhatók elemek." + +#: dolphinviewcontainer.cpp:512 +msgctxt "@info:status" +msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" +msgstr "" +"A program nem tud közvetlenül weboldalakat kezelni, ezért elindult egy " +"webböngésző" -#: dolphinmainwindow.cpp:237 +#: dolphinviewcontainer.cpp:524 +msgctxt "@info:status" +msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" +msgstr "" +"Ezt a protokollt a program nem tudja kezelni, ezért elindul a Konqueror" + +#: dolphinviewcontainer.cpp:531 +msgctxt "@info:status" +msgid "Invalid protocol" +msgstr "Érvénytelen protokoll" + +#: dolphinmainwindow.cpp:347 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully copied." msgstr "Sikeresen másolva." -#: dolphinmainwindow.cpp:241 +#: dolphinmainwindow.cpp:351 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved." msgstr "Sikeresen áthelyezve." -#: dolphinmainwindow.cpp:245 +#: dolphinmainwindow.cpp:355 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully linked." msgstr "Sikeresen linkelve." -#: dolphinmainwindow.cpp:249 +#: dolphinmainwindow.cpp:359 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully moved to trash." msgstr "Sikeresen áthelyezve a Kukába.v" -#: dolphinmainwindow.cpp:253 +#: dolphinmainwindow.cpp:363 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully renamed." msgstr "Sikeresen átnevezve." -#: dolphinmainwindow.cpp:258 +#: dolphinmainwindow.cpp:368 msgctxt "@info:status" msgid "Created folder." msgstr "A mappa létrejött." -#: dolphinmainwindow.cpp:364 +#: dolphinmainwindow.cpp:446 msgctxt "@info" msgid "Go back" msgstr "Vissza" -#: dolphinmainwindow.cpp:370 +#: dolphinmainwindow.cpp:452 msgctxt "@info" msgid "Go forward" msgstr "Előre" -#: dolphinmainwindow.cpp:528 +#: dolphinmainwindow.cpp:614 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" -#: dolphinmainwindow.cpp:533 +#: dolphinmainwindow.cpp:618 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "A lap &bezárása" -#: dolphinmainwindow.cpp:541 +#: dolphinmainwindow.cpp:626 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "Több lap is meg van nyitva, biztosan ki szeretne lépni?" -#: dolphinmainwindow.cpp:543 +#: dolphinmainwindow.cpp:628 msgid "Do not ask again" msgstr "Ne kérdezzen rá többször" -#: dolphinmainwindow.cpp:1044 +#: dolphinmainwindow.cpp:1232 msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Új lap" -#: dolphinmainwindow.cpp:1107 +#: dolphinmainwindow.cpp:1235 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Lap leválasztása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1047 +#: dolphinmainwindow.cpp:1237 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "A többi lap bezárása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 +#: dolphinmainwindow.cpp:1239 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "A lap bezárása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1453 +#: dolphinmainwindow.cpp:1465 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Címsáv" -#: dolphinmainwindow.cpp:1461 +#: dolphinmainwindow.cpp:1473 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Ugrás" -#: dolphinmainwindow.cpp:1471 +#: dolphinmainwindow.cpp:1483 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Eszközök" -#: dolphinmainwindow.cpp:1485 +#: dolphinmainwindow.cpp:1497 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: dolphinmainwindow.cpp:1275 +#: dolphinmainwindow.cpp:1593 dolphincontextmenu.cpp:248 +msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." +msgid "Create New" +msgstr "Létrehozás" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1600 msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Ú&j ablak" -#: dolphinmainwindow.cpp:1281 +#: dolphinmainwindow.cpp:1606 msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Új lap" -#: dolphinmainwindow.cpp:1287 +#: dolphinmainwindow.cpp:1612 msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "A lap bezárása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1310 +#: dolphinmainwindow.cpp:1635 msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: dolphinmainwindow.cpp:1313 +#: dolphinmainwindow.cpp:1640 msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Mindent kijelöl" -#: dolphinmainwindow.cpp:1331 +#: dolphinmainwindow.cpp:1645 dolphinpart.cpp:164 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Invert Selection" +msgstr "Kijelölés megfordítása" + +#: dolphinmainwindow.cpp:1658 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" -#: dolphinmainwindow.cpp:1337 +#: dolphinmainwindow.cpp:1664 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: dolphinmainwindow.cpp:1338 +#: dolphinmainwindow.cpp:1665 msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "A betöltés leállítása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1343 +#: dolphinmainwindow.cpp:1670 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Szerkeszthető hely" -#: dolphinmainwindow.cpp:1348 +#: dolphinmainwindow.cpp:1675 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Cserélési hely" -#: dolphinmainwindow.cpp:1359 +#: dolphinmainwindow.cpp:1686 msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Nemrég bezárt lapok" -#: dolphinmainwindow.cpp:1680 +#: dolphinmainwindow.cpp:1692 msgid "Empty Recently Closed Tabs" msgstr "Nemrég bezárt lapok listájának törlése" -#: dolphinmainwindow.cpp:1387 +#: dolphinmainwindow.cpp:1710 msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Szűrősáv" -#: dolphinmainwindow.cpp:1393 +#: dolphinmainwindow.cpp:1716 msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Fájlok összehasonlítása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1399 +#: dolphinmainwindow.cpp:1722 msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Terminál megnyitása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1410 +#: dolphinmainwindow.cpp:1743 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Következő lap" -#: dolphinmainwindow.cpp:1416 +#: dolphinmainwindow.cpp:1748 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Előző lap" -#: dolphinmainwindow.cpp:1423 +#: dolphinmainwindow.cpp:1754 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Megnyitás új lapon" -#: dolphinmainwindow.cpp:1428 +#: dolphinmainwindow.cpp:1759 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: dolphinmainwindow.cpp:1754 +#: dolphinmainwindow.cpp:1769 msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Panelek feloldása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1756 +#: dolphinmainwindow.cpp:1771 msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Panelek zárolása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1446 dolphinmainwindow.cpp:1454 +#: dolphinmainwindow.cpp:1777 msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Jellemzők" -#: dolphinmainwindow.cpp:1469 dolphinmainwindow.cpp:1476 +#: dolphinmainwindow.cpp:1798 msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Mappák" -#: dolphinmainwindow.cpp:1490 dolphinmainwindow.cpp:1499 +#: dolphinmainwindow.cpp:1817 msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: dolphinmainwindow.cpp:1830 +#: dolphinmainwindow.cpp:1839 msgctxt "@title:window" msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: dolphinmainwindow.cpp:1519 dolphinmainwindow.cpp:1529 +#: dolphinmainwindow.cpp:1867 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Helyek" -#: dolphinmainwindow.cpp:1697 +#: dolphinmainwindow.cpp:1895 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Panelek" -#: dolphinmainwindow.cpp:1976 +#: dolphinmainwindow.cpp:1974 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure and control Dolphin" msgstr "A Dolphin beállítása és vezérlése" -#: dolphinmainwindow.cpp:1662 +#: dolphinmainwindow.cpp:2143 msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: dolphinmainwindow.cpp:1663 +#: dolphinmainwindow.cpp:2144 msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Jobb oldali nézet bezárása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1666 +#: dolphinmainwindow.cpp:2147 msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: dolphinmainwindow.cpp:1667 +#: dolphinmainwindow.cpp:2148 msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Bal oldali nézet bezárása" -#: dolphinmainwindow.cpp:1671 +#: dolphinmainwindow.cpp:2152 msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Osztott nézet" -#: dolphinmainwindow.cpp:1672 +#: dolphinmainwindow.cpp:2153 msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Osztott nézet" -#: dolphindirlister.cpp:41 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unknown error." -msgstr "Ismeretlen hiba. mére" +#: settings/general/contextmenusettingspage.cpp:42 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show 'Delete' command" +msgstr "\"Törlés\" parancs megjelenítése" -#: dolphinremoteencoding.cpp:53 -msgid "Select Remote Charset" -msgstr "Távoli karakterkészlet" +#: settings/general/contextmenusettingspage.cpp:44 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" +msgstr "\"Másolás\" és \"Áthelyezés\" parancs megjelenítése" -#: dolphinremoteencoding.cpp:117 -msgid "Reload" -msgstr "Újratöltés" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54 +msgctxt "@title:group" +msgid "View Properties" +msgstr "Nézettulajdonságok" -#: dolphinremoteencoding.cpp:118 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Remember view properties for each folder" +msgstr "A nézettulajdonságok megjegyzése minden mappában" -#: dolphinview.cpp:560 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "<filename>%1</filename> selected" -msgstr "<filename>%1</filename> kijelölve" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:59 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Use common view properties for all folders" +msgstr "Egy nézeti tulajdonság minden mappára" -#: dolphinview.cpp:561 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)" -msgstr "<filename>%1</filename> kijelölve (%2)" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66 +msgctxt "@title:group" +msgid "Ask For Confirmation When" +msgstr "Megerősítés kérése" -#: dolphinview.cpp:565 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "1 Folder selected" -msgid_plural "%1 Folders selected" -msgstr[0] "1 mappa kijelölve" -msgstr[1] "%1 mappa kijelölve" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69 +msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" +msgid "Moving files or folders to trash" +msgstr "Fájl vagy mappa kukába helyezésekor" -#: dolphinview.cpp:566 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "1 File selected" -msgid_plural "%1 Files selected" -msgstr[0] "1 fájl kijelölve" -msgstr[1] "%1 fájl kijelölve" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71 +msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" +msgid "Deleting files or folders" +msgstr "Fájl vagy mappa törlésekor" -#: dolphinview.cpp:568 -#, kde-format -msgctxt "@info:status folders, files (size)" -msgid "%1, %2 (%3)" -msgstr "%1, %2 (%3)" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:73 +msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" +msgid "Closing windows with multiple tabs" +msgstr "Több nyitott lapot tartalmazó ablak bezárása" -#: dolphinview.cpp:571 -#, kde-format -msgctxt "@info:status files (size)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:81 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show tooltips" +msgstr "Tippek megjelenítése" -#: dolphinview.cpp:1176 -msgctxt "@info:status" -msgid "Delete operation completed." -msgstr "A törlés sikerült." +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:84 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show selection marker" +msgstr "Kijelölő kapcsoló" -#: dolphinview.cpp:1263 -msgctxt "@info:status" -msgid "The location is empty." -msgstr "Az útvonal üres." +#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87 +msgctxt "option:check" +msgid "Natural sorting of items" +msgstr "Elemek természetes rendezése" -#: dolphinview.cpp:1265 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "A(z) „%1” útvonal érvénytelen." +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:48 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 +msgctxt "@title:tab Behavior settings" +msgid "Behavior" +msgstr "Működés" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:84 -msgctxt "@action" -msgid "Create Folder..." -msgstr "Új mappa…" +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:53 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 +msgctxt "@title:tab Previews settings" +msgid "Previews" +msgstr "Előnézetek" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:92 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Rename..." -msgstr "Átnevezés..." +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:58 +#: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 +msgctxt "@title:tab Context Menu settings" +msgid "Context Menu" +msgstr "Felbukkanó menü" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:98 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Áthelyezés a Kukába" +#: settings/general/generalsettingspage.cpp:63 +msgctxt "@title:tab Status Bar settings" +msgid "Status Bar" +msgstr "Állapotjelző sáv" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:106 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:40 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show zoom slider" +msgstr "Nagyítócsúszka" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:120 -msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." -msgid "Delete (using shortcut for Trash)" -msgstr "Törlés (billentyűparanccsal)" +#: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:42 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show space information" +msgstr "Helyjellemzők" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:123 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68 +msgctxt "@title:group" +msgid "Show previews for" +msgstr "Előnézet megjelenítése a következőkhöz:" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "View Mode" -msgstr "Nézetmód" +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:89 +msgctxt "@title:group" +msgid "Do not create previews for" +msgstr "Nem kell előnézetet létrehozni" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:145 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:92 +msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte" +msgid "Local files above:" +msgstr "Ha a helyi fájl nagyobb mint:" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:146 -msgctxt "@info" -msgid "Show preview of files and folders" -msgstr "Mappák és fájlok előnézetének megjelenítése" +#: settings/general/previewssettingspage.cpp:100 +msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte" +msgid "Remote files above:" +msgstr "Ha a távoli fájl nagyobb mint:" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:151 -msgctxt "@action:inmenu Sort" -msgid "Descending" -msgstr "Csökkenő" +#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure Preview for %1" +msgstr "%1 előnézetének beállítása" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:155 -msgctxt "@action:inmenu Sort" -msgid "Folders First" -msgstr "A mappák előre" +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:59 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Select which services should be shown in the context menu:" +msgstr "A helyi menüben megjelenítendő szolgáltatások kiválasztása:" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Sort By" -msgstr "Rendezés" +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download New Services..." +msgstr "Új szolgáltatások letöltése…" -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:187 -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Additional Information" -msgstr "Egyéb jellemzők" +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:79 +msgctxt "@title:group" +msgid "Version Control Systems" +msgstr "Verziókezelő rendszerek" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:165 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Show in Groups" -msgstr "Megjelenítés csoportokban" +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:131 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems " +"settings." +msgstr "" +"Újra kell indítania a Dolphint a frissített verziókezelő rendszerek " +"beállításainak alkalmazásához." -#: dolphinviewactionhandler.cpp:169 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "A rejtett fájlok megjelenítése" +#: settings/services/servicessettingspage.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:174 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "Nézettulajdonságok módosítása..." +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:58 +msgctxt "@title:group" +msgid "Home Folder" +msgstr "Saját mappa" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:232 -msgctxt "@action:inmenu Sort By" -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:63 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:427 -msgctxt "@action:inmenu View Mode" -msgid "Icons" -msgstr "Ikonok" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Use Current Location" +msgstr "Az aktuális útvonal használata" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:428 -msgctxt "@info" -msgid "Icons view mode" -msgstr "Ikonnézetmód" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Use Default Location" +msgstr "Alapértelmezett útvonal használata" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:438 -msgctxt "@action:inmenu View Mode" -msgid "Details" -msgstr "Részletek" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:86 +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Split view mode" +msgstr "Osztott nézet" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:439 -msgctxt "@info" -msgid "Details view mode" -msgstr "Részletes nézetmódket" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:87 +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Editable location bar" +msgstr "Szerkeszthető útvonalsáv" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:449 -msgctxt "@action:inmenu View Mode" -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:88 +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Show full path inside location bar" +msgstr "A teljes elérési út jelenjen meg az útvonalsávban" -#: dolphinviewactionhandler.cpp:450 +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:89 +msgctxt "@option:check Startup Settings" +msgid "Show filter bar" +msgstr "Szűrősáv megjelenítése" + +#: settings/startup/startupsettingspage.cpp:120 msgctxt "@info" -msgid "Columns view mode" -msgstr "Oszlopok nézetmód" +msgid "" +"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " +"be applied." +msgstr "" +"A megadott saját mappa érvénytelen vagy nem létezik, ezért nem lesz " +"beállítva." -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:105 -msgctxt "@label" -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77 +msgctxt "@title:window" +msgid "View Properties" +msgstr "Nézeti tulajdonságok" -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:106 -msgctxt "@label" -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90 +msgctxt "@title:group" +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:107 -msgctxt "@label" -msgid "Permissions" -msgstr "Jogosultságok" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:95 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "View mode:" +msgstr "Nézetmód:" -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:108 -msgctxt "@label" -msgid "Owner" -msgstr "Tulajdonos" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Icons" +msgstr "Ikonok" -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:109 -msgctxt "@label" -msgid "Group" -msgstr "Csoport" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Compact" +msgstr "Kompakt" -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:110 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Details" +msgstr "Részletek" -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:111 -msgctxt "@label" -msgid "Link Destination" -msgstr "Hivatkozás célja" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:101 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Sorting:" +msgstr "Rendezés:" -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Path" -msgstr "Útvonal" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:105 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "Ascending" +msgstr "Növekvő" -#: selectiontoggle.cpp:128 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Deselect Item" -msgstr "A kijelölés megszüntetése" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "Descending" +msgstr "Csökkenő" -#: selectiontoggle.cpp:129 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select Item" -msgstr "Kijelölés" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Name" +msgstr "Név szerint" -#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:192 -msgctxt "@info:status" -msgid "Update of version information failed." -msgstr "Nem sikerült frissíteni a verzióinformációkat." +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Size" +msgstr "Méret szerint" -#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:245 -msgctxt "@info:status" -msgid "Updating version information..." -msgstr "Verzióinformációk frissítése…" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Date" +msgstr "Dátum szerint" -#: views/dolphincolumnview.cpp:88 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Resize column" -msgstr "Oszlop átméretezéseoszlo" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Permissions" +msgstr "Jogosultság szerint" -#: dolphinmodel.cpp:44 -msgctxt "@title:group Name" -msgid "Others" -msgstr "Többiek" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Owner" +msgstr "Tulajdonos szerint" -#: views/dolphinmodel.cpp:128 -msgctxt "@title::column" -msgid "Link Destination" -msgstr "Hivatkozás célja" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Group" +msgstr "Oszlop szerint" -#: views/dolphinmodel.cpp:130 -msgctxt "@title::column" -msgid "Path" -msgstr "Útvonal" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:117 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Type" +msgstr "Típus szerint" -#: dolphinmodel.cpp:221 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Folders" -msgstr "Mappák" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:118 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Link Destination" +msgstr "Hivatkozás célja szerint" -#: dolphinmodel.cpp:223 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Small" -msgstr "Kicsi" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:119 +msgctxt "@item:inlistbox Sort" +msgid "By Path" +msgstr "Elérési út szerint" -#: dolphinmodel.cpp:225 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:121 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show folders first" +msgstr "A mappák előre" -#: dolphinmodel.cpp:227 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Big" -msgstr "Nagy" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:122 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show preview" +msgstr "Gyorsnézet megjelenítése" -#: dolphinmodel.cpp:262 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Today" -msgstr "Ma" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:123 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show in groups" +msgstr "Csoportosítás" -#: dolphinmodel.cpp:263 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Yesterday" -msgstr "Tegnap" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:124 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show hidden files" +msgstr "A rejtett fájlok megjelenítése" -#: dolphinmodel.cpp:264 -#, c-format -msgctxt "@title:group The week day name: %A" -msgid "%A" -msgstr "%A" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126 +msgctxt "@action:button" +msgid "Additional Information" +msgstr "Egyéb jellemzők" -#: dolphinmodel.cpp:268 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Last Week" -msgstr "Múlt hét" - -#: dolphinmodel.cpp:271 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Two Weeks Ago" -msgstr "Két héttel ezelőtt" - -#: dolphinmodel.cpp:274 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Three Weeks Ago" -msgstr "Három héttel ezelőtt" - -#: dolphinmodel.cpp:278 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Earlier this Month" -msgstr "Korábban ebben a hónapban" - -#: dolphinmodel.cpp:287 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Yesterday (%B, %Y)" -msgstr "Tegnap (%Y. %B)" - -#: dolphinmodel.cpp:289 -msgctxt "" -"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, " -"and %Y is full year number" -msgid "%A (%B, %Y)" -msgstr "%Y. %B, %A" - -#: dolphinmodel.cpp:291 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Last Week (%B, %Y)" -msgstr "Múlt hét (%Y. %B)" - -#: dolphinmodel.cpp:293 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)" -msgstr "Két héttel ezelőtt (%Y. %B)" - -#: dolphinmodel.cpp:295 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)" -msgstr "Három héttel ezelőtt (%Y. %B)" - -#: dolphinmodel.cpp:297 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Earlier on %B, %Y" -msgstr "Korábban (%Y. %B)" - -#: dolphinmodel.cpp:300 -msgctxt "" -"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, " -"and %Y is full year number" -msgid "%B, %Y" -msgstr "%Y. %B" - -#: dolphinmodel.cpp:315 dolphinmodel.cpp:327 dolphinmodel.cpp:339 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Read, " -msgstr "Olvasás, " - -#: dolphinmodel.cpp:318 dolphinmodel.cpp:330 dolphinmodel.cpp:342 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Write, " -msgstr "Írás, " - -#: dolphinmodel.cpp:321 dolphinmodel.cpp:333 dolphinmodel.cpp:345 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Execute, " -msgstr "Futtatás, " - -#: dolphinmodel.cpp:323 dolphinmodel.cpp:335 dolphinmodel.cpp:347 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Forbidden" -msgstr "Tiltott" - -#: dolphinmodel.cpp:349 -#, kde-format -msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" -msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)" -msgstr "(Felhasználó: %1) (Csoport: %2) (A többiek: %3)" - -#: draganddrophelper.cpp:125 -msgctxt "@info:status" -msgid "A folder cannot be dropped into itself" -msgstr "Mappa nem ejthető magára" - -#: renamedialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Item" -msgstr "Elem átnevezése" - -#: renamedialog.cpp:42 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Items" -msgstr "Elemek átnevezése" - -#: renamedialog.cpp:46 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Rename" -msgstr "Átne&vezés" - -#: renamedialog.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:" -msgstr "<filename>%1</filename> átnevezése erre:" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174 +msgctxt "@title:group" +msgid "Apply View Properties To" +msgstr "A nézeti tulajdonságok alkalmazása erre:" -#: renamedialog.cpp:59 -msgctxt "@info:status" -msgid "New name #" -msgstr "Új név #" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:177 +msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" +msgid "Current folder" +msgstr "Aktuális mappa" -#: renamedialog.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Rename the %1 selected item to:" -msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" -msgstr[0] "A(z) %1 kijelölt elem átnevezése erre:" -msgstr[1] "A(z) %1 kijelölt elem átnevezése erre:" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180 +msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" +msgid "Current folder including all sub-folders" +msgstr "Aktuális mappa (az almappákra is)" -#: renamedialog.cpp:107 -msgctxt "@info" -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "(a # helyére növekvő számok kerülnek)" +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182 +msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" +msgid "All folders" +msgstr "Minden mappa" -#: dolphindetailsview.cpp:150 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:194 msgctxt "@option:check" -msgid "Expandable Folders" -msgstr "Kibontható mappák" - -#: dolphindetailsview.cpp:597 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" - -#: views/dolphindetailsview.cpp:704 -#, kde-format -msgctxt "Items in a folder" -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 elem" -msgstr[1] "%1 elem" - -#: panels/filter/filterpanel.cpp:110 -msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -msgid "Small" -msgstr "Kicsi" - -#: panels/filter/filterpanel.cpp:112 -msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" - -#: panels/filter/filterpanel.cpp:115 -msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -msgid "Large" -msgstr "Nagy" +msgid "Use these view properties as default" +msgstr "Ezen nézettulajdonságok használata alapértelmezettként" -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:235 -#, kde-format +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:328 msgctxt "@info" -msgid "%1 item selected" -msgid_plural "%1 items selected" -msgstr[0] "%1 elem kijelölve" -msgstr[1] "%1 elem kijelölve" - -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:276 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" - -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:281 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure..." -msgstr "Beállítás…" - -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:298 -msgctxt "@label::textbox" -msgid "Select which data should be shown in the information panel:" -msgstr "Az információs panelen megjelenítendő adatok kiválasztása:" - -#: panels/information/phononwidget.cpp:139 -msgid "play" -msgstr "lejátszás" - -#: panels/information/phononwidget.cpp:144 -msgid "stop" -msgstr "állj" - -#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:62 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Shown Data" -msgstr "A megjelenítendő adatok beállítása" - -#: settings/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39 -msgctxt "@label::textbox" -msgid "Select which data should be shown:" -msgstr "A megjelenítendő adatok kiválasztása:" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:61 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:80 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rename..." -msgstr "Átnevezés…" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Áthelyezés a Kukába" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: dolphincontextmenu.cpp:311 panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:119 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "A rejtett fájlok megjelenítése" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Automatic Scrolling" -msgstr "Automatikus görgetés" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:58 -msgctxt "@title:group" -msgid "Home Folder" -msgstr "Saját mappa" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:63 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Use Current Location" -msgstr "Az aktuális útvonal használata" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Use Default Location" -msgstr "Alapértelmezett útvonal használata" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:86 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Split view mode" -msgstr "Osztott nézet" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:87 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Editable location bar" -msgstr "Szerkeszthető útvonalsáv" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:88 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show full path inside location bar" -msgstr "A teljes elérési út jelenjen meg az útvonalsávban" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:89 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show filter bar" -msgstr "Szűrősáv megjelenítése" +msgid "" +"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Az összes almappa nézettulajdonsága meg fog változni. Biztosan folytatja?" -#: settings/startupsettingspage.cpp:122 +#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:360 msgctxt "@info" msgid "" -"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " -"be applied." +"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" msgstr "" -"A megadott saját mappa érvénytelen vagy nem létezik, ezért nem lesz " -"beállítva." +"Minden mappa nézeti tulajdonságai meg fognak változni. Biztosan ezt szeretné?" #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49 msgctxt "@title:window" @@ -1256,629 +1001,971 @@ msgid "Folders: %1" msgstr "Mappa: %1" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46 msgctxt "@title:window" msgid "Dolphin Preferences" msgstr "Beállítások: Dolphin" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:54 msgctxt "@title:group" msgid "Startup" msgstr "Indításkor" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:60 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61 msgctxt "@title:group" msgid "View Modes" msgstr "Nézetmódok" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:68 msgctxt "@title:group" msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:74 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:75 msgctxt "@title:group" msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:81 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:82 msgctxt "@title:group" msgid "Trash" msgstr "Kuka" -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88 +#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:89 msgctxt "@title:group General settings" msgid "General" msgstr "Általános" -#: settings/navigationsettingspage.cpp:49 +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:47 msgctxt "@title:group" msgid "Mouse" msgstr "Egér" -#: settings/navigationsettingspage.cpp:52 +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:50 msgctxt "@option:check Mouse Settings" msgid "Single-click to open files and folders" msgstr "Fájlok és mappák megnyitása egy kattintással" -#: settings/navigationsettingspage.cpp:55 +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:52 msgctxt "@option:check Mouse Settings" msgid "Double-click to open files and folders" msgstr "Fájlok és mappák megnyitása dupla kattintással" -#: settings/navigationsettingspage.cpp:62 +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:58 msgctxt "@option:check" msgid "Open archives as folder" msgstr "A tömörített fájlok megnyitása mappa formátumban történjen" -#: settings/navigationsettingspage.cpp:65 +#: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:60 msgctxt "option:check" msgid "Open folders during drag operations" msgstr "Nyitott mappák húzás közben" -#: settings/statusbarsettingspage.cpp:40 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show zoom slider" -msgstr "Nagyítócsúszka" - -#: settings/statusbarsettingspage.cpp:43 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show space information" -msgstr "Helyjellemzők" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:64 -msgctxt "@title:group" -msgid "View Properties" -msgstr "Nézettulajdonságok" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:67 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Remember view properties for each folder" -msgstr "A nézettulajdonságok megjegyzése minden mappában" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:70 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use common view properties for all folders" -msgstr "Egy nézeti tulajdonság minden mappára" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:78 -msgctxt "@title:group" -msgid "Ask For Confirmation When" -msgstr "Megerősítés kérése" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:81 -msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -msgid "Moving files or folders to trash" -msgstr "Fájl vagy mappa kukába helyezésekor" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:84 -msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -msgid "Deleting files or folders" -msgstr "Fájl vagy mappa törlésekor" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:87 -msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -msgid "Closing windows with multiple tabs" -msgstr "Több nyitott lapot tartalmazó ablak bezárása" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:96 -msgctxt "@option:check" -msgid "Rename inline" -msgstr "Átnevezés helyben" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:103 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show tooltips" -msgstr "Tippek megjelenítése" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:115 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show selection marker" -msgstr "Kijelölő kapcsoló" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:119 -msgctxt "option:check" -msgid "Natural sorting of items" -msgstr "Elemek természetes rendezése" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63 -msgctxt "@title:group" -msgid "Show previews for" -msgstr "Előnézet megjelenítése a következőkhöz:" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:73 -msgctxt "@title:group" -msgid "Do not create previews for" -msgstr "Nem kell előnézetet létrehozni" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76 -msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte" -msgid "Local files above:" -msgstr "Ha a helyi fájl nagyobb mint:" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:84 -msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte" -msgid "Remote files above:" -msgstr "Ha a távoli fájl nagyobb mint:" - -#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 settings/generalsettingspage.cpp:48 -msgctxt "@title:tab Behavior settings" -msgid "Behavior" -msgstr "Működés" - -#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 settings/generalsettingspage.cpp:53 -msgctxt "@title:tab Previews settings" -msgid "Previews" -msgstr "Előnézetek" - -#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 settings/generalsettingspage.cpp:58 -msgctxt "@title:tab Context Menu settings" -msgid "Context Menu" -msgstr "Felbukkanó menü" - -#: settings/generalsettingspage.cpp:63 -msgctxt "@title:tab Status Bar settings" -msgid "Status Bar" -msgstr "Állapotjelző sáv" - -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:46 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Preview for %1" -msgstr "%1 előnézetének beállítása" - -#: settings/contextmenusettingspage.cpp:42 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show 'Delete' command" -msgstr "\"Törlés\" parancs megjelenítése" - -#: settings/contextmenusettingspage.cpp:45 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" -msgstr "\"Másolás\" és \"Áthelyezés\" parancs megjelenítése" +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:57 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Icons" +msgstr "Ikonok" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:55 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "A helyi menüben megjelenítendő szolgáltatások kiválasztása:" +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:62 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Compact" +msgstr "Kompakt" -#: settings/servicessettingspage.cpp:56 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services..." -msgstr "Új szolgáltatások letöltése…" +#: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:67 +#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:55 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Részletek" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:70 -msgctxt "@title:group" -msgid "Version Control Systems" -msgstr "Verziókezelő rendszerek" +#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:42 +msgctxt "@item:inlistbox Font" +msgid "System Font" +msgstr "Alap betűtípus" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:122 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems " -"settings." -msgstr "" -"Újra kell indítania a Dolphint a frissített verziókezelő rendszerek " -"beállításainak alkalmazásához." +#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:43 +msgctxt "@item:inlistbox Font" +msgid "Custom Font" +msgstr "Egyedi betűtípus" -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:172 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:47 +msgctxt "@action:button Choose font" +msgid "Choose..." +msgstr "Választás..." -#: settings/iconsizegroupbox.cpp:35 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:51 msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Ikonméret" -#: settings/iconsizegroupbox.cpp:39 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56 msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Alapértelmezés:" -#: settings/iconsizegroupbox.cpp:46 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62 msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Előnézet:" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:76 -#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:68 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:68 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75 msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:79 -#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:71 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:71 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77 msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Betűtípus:" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:83 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Number of lines:" -msgstr "Sorok száma:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:89 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:75 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86 msgctxt "@label:listbox" msgid "Text width:" msgstr "Szövegszélesség:" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:91 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:77 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88 msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:92 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:78 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89 msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:93 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:79 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:90 msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Nagy" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:94 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:80 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Nagyon nagy" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:106 -msgctxt "@title:group" -msgid "Grid" -msgstr "Rács" +#: settings/additionalinfodialog.cpp:36 +msgctxt "@title:window" +msgid "Additional Information" +msgstr "Egyéb jellemzők" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:109 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Arrangement:" -msgstr "Igazítás:" +#: settings/additionalinfodialog.cpp:46 +msgctxt "@label" +msgid "Select which additional information should be shown:" +msgstr "Az egyéb megjelenítendő információk kiválasztása:" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:111 -msgctxt "@item:inlistbox Arrangement" -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:112 -msgctxt "@item:inlistbox Arrangement" -msgid "Rows" -msgstr "Sorok" +#: dolphincontextmenu.cpp:173 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Empty Trash" +msgstr "A Kuka ürítése" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Rácsméret:" +#: dolphincontextmenu.cpp:179 dolphincontextmenu.cpp:341 +msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" +msgid "Add to Places" +msgstr "Hozzáadás a Helyekhez" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:117 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: dolphincontextmenu.cpp:199 +msgctxt "@label" +msgid "Trash" +msgstr "Kuka" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:118 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "Small" -msgstr "Kicsi" +#: dolphincontextmenu.cpp:209 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Restore" +msgstr "Visszaállítás" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" +#: dolphincontextmenu.cpp:261 +msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" +msgid "Add to Places" +msgstr "Hozzáadás a Helyekhez" -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:120 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "Large" -msgstr "Nagy" +#: dolphincontextmenu.cpp:268 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Path in New Window" +msgstr "Útvonal megnyitása új ablakban" -#: settings/dolphinfontrequester.cpp:40 -msgctxt "@item:inlistbox Font" -msgid "System Font" -msgstr "Alap betűtípus" +#: dolphincontextmenu.cpp:274 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open Path in New Tab" +msgstr "Útvonal megnyitása új lapon" -#: settings/dolphinfontrequester.cpp:41 -msgctxt "@item:inlistbox Font" -msgid "Custom Font" -msgstr "Egyedi betűtípus" +#: dolphincontextmenu.cpp:440 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Paste Into Folder" +msgstr "Beillesztés a mappába" -#: settings/dolphinfontrequester.cpp:45 -msgctxt "@action:button Choose font" -msgid "Choose..." -msgstr "Választás..." +#: dolphincontextmenu.cpp:551 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Move to Trash" +msgstr "&Áthelyezés a Kukába" -#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:80 -msgctxt "@option:check" -msgid "Expandable folders" -msgstr "Kibontható mappák" +#: dolphincontextmenu.cpp:554 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" -#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:59 settings/viewsettingspage.cpp:46 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Icons" -msgstr "Ikonok" +#: kitemviews/kfileitemlistview.cpp:559 +msgctxt "@item:intable" +msgid "items" +msgstr "elem" + +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:248 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:64 settings/viewsettingspage.cpp:51 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Részletek" +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable" +msgid "%1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "%1 elem" +msgstr[1] "%1 elem" -#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:69 settings/viewsettingspage.cpp:56 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Column" -msgstr "Oszlop" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:256 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: settings/additionalinfodialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Additional Information" -msgstr "Egyéb jellemzők" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:257 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: settings/additionalinfodialog.cpp:46 -msgctxt "@label" -msgid "Select which additional information should be shown:" -msgstr "Az egyéb megjelenítendő információk kiválasztása:" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:258 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78 -msgctxt "@title:window" -msgid "View Properties" -msgstr "Nézeti tulajdonságok" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:259 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Permissions" +msgstr "Jogosultságok" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgctxt "@title:group" -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:260 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Owner" +msgstr "Tulajdonos" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "View mode:" -msgstr "Nézetmód:" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:261 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Group" +msgstr "Csoport" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Icons" -msgstr "Ikonok" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:262 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Details" -msgstr "Részletek" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:263 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Destination" +msgstr "Cél" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Column" -msgstr "Oszlop" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:264 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Path" +msgstr "Elérési út" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Sorting:" -msgstr "Rendezés:" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:265 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:266 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Tags" +msgstr "Címkék" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:267 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Rating" +msgstr "Értékelés" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1189 +msgctxt "@item:intable" +msgid "No destination" +msgstr "Nincs cél" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1643 +msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" +msgid "0 - 9" +msgstr "0 - 9" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "Ascending" -msgstr "Növekvő" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1660 +msgctxt "@title:group" +msgid "Others" +msgstr "Egyéb" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "Descending" -msgstr "Csökkenő" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1692 +msgctxt "@title:group Size" +msgid "Folders" +msgstr "Mappák" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Name" -msgstr "Név szerint" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1694 +msgctxt "@title:group Size" +msgid "Small" +msgstr "Kicsi" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Size" -msgstr "Méret szerint" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1696 +msgctxt "@title:group Size" +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Date" -msgstr "Dátum szerint" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1698 +msgctxt "@title:group Size" +msgid "Big" +msgstr "Nagy" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Permissions" -msgstr "Jogosultság szerint" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1758 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Today" +msgstr "Ma" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Owner" -msgstr "Tulajdonos szerint" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1759 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Yesterday" +msgstr "Tegnap" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Group" -msgstr "Oszlop szerint" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1760 +#, c-format +msgctxt "@title:group The week day name: %A" +msgid "%A" +msgstr "%A" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Type" -msgstr "Típus szerint" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1764 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Last Week" +msgstr "Múlt hét" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show folders first" -msgstr "A mappák előre" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1767 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Two Weeks Ago" +msgstr "Két héttel ezelőtt" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show preview" -msgstr "Gyorsnézet megjelenítése" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1770 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Three Weeks Ago" +msgstr "Három héttel ezelőtt" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show in groups" -msgstr "Csoportosítás" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1774 +msgctxt "@title:group Date" +msgid "Earlier this Month" +msgstr "Korábban ebben a hónapban" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show hidden files" +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1783 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Yesterday (%B, %Y)" +msgstr "Tegnap (%Y. %B)" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1785 +msgctxt "" +"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, " +"and %Y is full year number" +msgid "%A (%B, %Y)" +msgstr "%Y. %B, %A" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1787 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Last Week (%B, %Y)" +msgstr "Múlt hét (%Y. %B)" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)" +msgstr "Két héttel ezelőtt (%Y. %B)" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1791 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)" +msgstr "Három héttel ezelőtt (%Y. %B)" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1793 +msgctxt "" +"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " +"year number" +msgid "Earlier on %B, %Y" +msgstr "Korábban (%Y. %B)" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1796 +msgctxt "" +"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, " +"and %Y is full year number" +msgid "%B, %Y" +msgstr "%Y. %B" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1835 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1848 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1861 +msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" +msgid "Read, " +msgstr "Olvasás, " + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1838 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1851 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1864 +msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" +msgid "Write, " +msgstr "Írás, " + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1841 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1854 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1867 +msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" +msgid "Execute, " +msgstr "Futtatás, " + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1843 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1856 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1869 +msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" +msgid "Forbidden" +msgstr "Tiltott" + +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1871 +#, kde-format +msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" +msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" +msgstr "Felhasználó: %1 | Csoport: %2 | Egyéb: %3" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:80 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unknown size" +msgstr "Ismeretlen méret" + +#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Free disk space" +msgid "%1 free" +msgstr "%1 szabad" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65 +msgid "Zoom slider" +msgstr "Nagyítócsúszka" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86 +msgid "Stop" +msgstr "Leállítás" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Information Message" +msgstr "Tájékoztató üzenet másolása" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:276 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy Error Message" +msgstr "Hibaüzenet másolása" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Zoom Slider" +msgstr "Nagyítócsúszka megjelenítése" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Space Information" +msgstr "Helyjellemzők megjelenítése" + +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:374 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Size: 1 pixel" +msgid_plural "Size: %1 pixels" +msgstr[0] "Méret: 1 képpont" +msgstr[1] "Méret: %1 képpont" + +#: dolphinpart.cpp:145 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "&Edit File Type..." +msgstr "Fájl&típus szerkesztése..." + +#: dolphinpart.cpp:149 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Select Items Matching..." +msgstr "Illeszkedő elemek kijelölése…" + +#: dolphinpart.cpp:154 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Unselect Items Matching..." +msgstr "Illeszkedő elemek kijelölésének megszüntetése…" + +#: dolphinpart.cpp:160 +msgctxt "@action:inmenu Edit" +msgid "Unselect All" +msgstr "A kijelölések megszüntetése" + +#: dolphinpart.cpp:177 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "App&lications" +msgstr "&Alkalmazások" + +#: dolphinpart.cpp:180 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "&Network Folders" +msgstr "&Hálózati mappák" + +#: dolphinpart.cpp:183 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "Sett&ings" +msgstr "Beá&llítások" + +#: dolphinpart.cpp:186 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "Trash" +msgstr "Kuka" + +#: dolphinpart.cpp:189 +msgctxt "@action:inmenu Go" +msgid "Autostart" +msgstr "Automatikus indítás" + +#: dolphinpart.cpp:194 +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Find File..." +msgstr "Fájlkeresés…" + +#: dolphinpart.cpp:202 +msgctxt "@action:inmenu Tools" +msgid "Open &Terminal" +msgstr "&Terminál" + +#: dolphinpart.cpp:271 +msgctxt "@title" +msgid "Dolphin Part" +msgstr "Dolphin objektum" + +#: dolphinpart.cpp:461 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select" +msgstr "Kijelölés" + +#: dolphinpart.cpp:462 +msgid "Select all items matching this pattern:" +msgstr "A mintára illeszkedő elemek kijelölése:" + +#: dolphinpart.cpp:468 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unselect" +msgstr "Kijelölés törlése" + +#: dolphinpart.cpp:469 +msgid "Unselect all items matching this pattern:" +msgstr "A mintára illeszkedő elemek kijelölésének törlése:" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Cut" +msgstr "Kivágás" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:77 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Rename..." +msgstr "Átnevezés…" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Áthelyezés a Kukába" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show Hidden Files" msgstr "A rejtett fájlok megjelenítése" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131 -msgctxt "@action:button" -msgid "Additional Information" -msgstr "Egyéb jellemzők" +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:118 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Automatic Scrolling" +msgstr "Automatikus görgetés" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179 -msgctxt "@title:group" -msgid "Apply View Properties To" -msgstr "A nézeti tulajdonságok alkalmazása erre:" +#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:128 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182 -msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" -msgid "Current folder" -msgstr "Aktuális mappa" +#: panels/information/phononwidget.cpp:139 +msgid "play" +msgstr "lejátszás" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:186 -msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" -msgid "Current folder including all sub-folders" -msgstr "Aktuális mappa (az almappákra is)" +#: panels/information/phononwidget.cpp:144 +msgid "stop" +msgstr "állj" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:187 -msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" -msgid "All folders" -msgstr "Minden mappa" +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 item selected" +msgid_plural "%1 items selected" +msgstr[0] "%1 elem kijelölve" +msgstr[1] "%1 elem kijelölve" + +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:267 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" + +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:272 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure..." +msgstr "Beállítás…" + +#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:294 +msgctxt "@label::textbox" +msgid "Select which data should be shown in the information panel:" +msgstr "Az információs panelen megjelenítendő adatok kiválasztása:" + +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:33 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure Shown Data" +msgstr "A megjelenítendő adatok beállítása" + +#: panels/information/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39 +msgctxt "@label::textbox" +msgid "Select which data should be shown:" +msgstr "A megjelenítendő adatok kiválasztása:" + +#: panels/search/searchpanel.cpp:140 +msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" +msgid "Small" +msgstr "Kicsi" + +#: panels/search/searchpanel.cpp:142 +msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" + +#: panels/search/searchpanel.cpp:145 +msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" +msgid "Large" +msgstr "Nagy" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas " +"Szanto,Ugra Dániel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@inter" +"ware.hu,daniel.ugra@gmail.com" + +#. i18n: file: dolphinpart.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Edit" +msgstr "S&zerkesztés" + +#. i18n: file: dolphinpart.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (selection) +#: rc.cpp:8 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Selection" +msgstr "Kijelölés" + +#. i18n: file: dolphinpart.rc:23 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:11 +msgid "&View" +msgstr "&Nézet" + +#. i18n: file: dolphinpart.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Go" +msgstr "&Ugrás" + +#. i18n: file: dolphinpart.rc:40 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:17 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" + +#. i18n: file: dolphinpart.rc:48 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:20 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Dolphin Toolbar" +msgstr "Dolphin eszköztár" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) +#: rc.cpp:23 +msgctxt "@label" +msgid "Hidden files shown" +msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) +#: rc.cpp:26 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', " +"will be shown in the file view." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a rejtett fájlok (amelyek neve ponttal " +"kezdődik) meg fognak jelenni a fájlnézetben." + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin) +#: rc.cpp:29 +msgctxt "@label" +msgid "Version" +msgstr "Verzió" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin) +#: rc.cpp:32 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "This option defines the used version of the view properties." +msgstr "Ez a beállítás határozza meg a nézettulajdonságok verzióját." + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin) +#: rc.cpp:35 +msgctxt "@label" +msgid "View Mode" +msgstr "Nézetmód" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin) +#: rc.cpp:38 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"This option controls the style of the view. Currently supported values " +"include icons (0), details (1) and column (2) views." +msgstr "" +"Ez az opció határozza meg a nézet stílusát. Választható értékek: ikonok (0), " +"részletek (1) és oszlop (2) nézetek." + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) +#: rc.cpp:41 +msgctxt "@label" +msgid "Previews shown" +msgstr "Előnézetek megjelenítése" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) +#: rc.cpp:44 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an " +"icon." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, akkor a fájltartalom gyorsnézete fog megjelenni " +"ikonként." -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:200 -msgctxt "@option:check" -msgid "Use these view properties as default" -msgstr "Ezen nézettulajdonságok használata alapértelmezettként" +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) +#: rc.cpp:47 +msgctxt "@label" +msgid "Grouped Sorting" +msgstr "Csoportosított rendezés" -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:338 -msgctxt "@info" +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) +#: rc.cpp:50 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to " -"continue?" +"When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups." msgstr "" -"Az összes almappa nézettulajdonsága meg fog változni. Biztosan folytatja?" +"Ha ez be van jelölve, akkor rendezéskor a fájlok a csoprtok szerint lesznek " +"rendezve." -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:372 -msgctxt "@info" +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin) +#: rc.cpp:53 +msgctxt "@label" +msgid "Sort files by" +msgstr "Rendezési sorrend:" + +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:45 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin) +#: rc.cpp:56 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" +"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is " +"performed on." msgstr "" -"Minden mappa nézeti tulajdonságai meg fognak változni. Biztosan ezt szeretné?" +"Ez az opció határozza meg, hogy melyik jellemző (név, méret, dátum stb.) " +"szerint történjen a rendezés." -#: filterbar.cpp:41 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Hide Filter Bar" -msgstr "Szűrősor elrejtése" +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:50 +#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) +#: rc.cpp:59 +msgctxt "@label" +msgid "Order in which to sort files" +msgstr "A fájlok rendezési sorrendje" -#: filterbar.cpp:45 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter:" -msgstr "Szűrő:" +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin) +#: rc.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "Show folders first when sorting files and folders" +msgstr "Rendezéskor a mappák kerüljenek előre" -#: rc.cpp:46 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas " -"Szanto,Ugra Dániel" +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) +#: rc.cpp:65 +msgctxt "@label" +msgid "Additional information" +msgstr "Egyéb jellemzők" -#: rc.cpp:47 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@inter" -"ware.hu,daniel.ugra@gmail.com" +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:67 +#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin) +#: rc.cpp:68 +msgctxt "@label" +msgid "Properties last changed" +msgstr "A jellemzők utolsó módosítása" -#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) -#: rc.cpp:50 -msgid "Location" -msgstr "Hely" +#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:68 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin) +#: rc.cpp:71 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The last time these properties were changed by the user." +msgstr "A tulajdonságoknak a módosítási ideje a felhasználó által." -#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search) -#: rc.cpp:53 -msgid "What" -msgstr "Mit" +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode) +#: rc.cpp:78 rc.cpp:112 rc.cpp:199 +msgid "Font family" +msgstr "Betűcsalád" -#. i18n: file: dolphinui.rc:67 -#. i18n: ectx: Menu (navigation_bar) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:71 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Location Bar" -msgstr "Címsáv:" +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode) +#: rc.cpp:81 rc.cpp:109 rc.cpp:196 +msgid "Use system font" +msgstr "Az alap betűtípus használata" -#. i18n: file: dolphinui.rc:122 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:74 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Fő eszköztár" +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode) +#: rc.cpp:84 rc.cpp:115 rc.cpp:202 +msgid "Font size" +msgstr "Betűméret" -#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (showPreview), group (InformationPanel) -#: rc.cpp:80 -msgid "Show preview" -msgstr "Előnézet megjelenítése" +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode) +#: rc.cpp:87 rc.cpp:118 rc.cpp:205 +msgid "Italic" +msgstr "Dőlt" -#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (FoldersPanel) -#: rc.cpp:83 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Rejtett fájlok" +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode) +#: rc.cpp:90 rc.cpp:121 rc.cpp:208 +msgid "Font weight" +msgstr "Betűvastagság" -#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel) -#: rc.cpp:47 -msgid "Automatic scrolling" -msgstr "Automatikus görgetés" +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode) +#: rc.cpp:93 rc.cpp:124 rc.cpp:211 +msgid "Icon size" +msgstr "Ikonméret" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode) +#: rc.cpp:96 rc.cpp:127 rc.cpp:214 +msgid "Preview size" +msgstr "Előnézet mérete" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode) +#: rc.cpp:99 +msgid "Position of columns" +msgstr "Oszlopok pozíciója" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) +#: rc.cpp:102 +msgid "Expandable folders" +msgstr "Kibontható mappák" #. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:134 msgid "Enabled plugins" msgstr "Bővítmények engedélyezése" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:9 +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:137 msgid "Should the URL be editable for the user" msgstr "Az URL szerkeszthető legyen" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:13 +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:140 msgid "Text completion mode of the URL Navigator" msgstr "Szövegkiegészítési mód az URL-navigátorban" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:17 +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:143 msgid "Should the full path be shown inside the location bar" msgstr "A teljes elérési út jelenjen meg a helysávban" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General) -#: rc.cpp:62 -msgid "" -"Is the application started the first time (internal setting not shown in the " -"UI)" -msgstr "" -"Először indult el az alkalmazás? (A felhasználói felületen nem megjelenő " -"belső beállítás.)" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:146 msgid "" -"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for mayor, minor, bugfix" +"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix" msgstr "" "A Dolphin belső verziója, három számjegy (főverzió, alverzió, hibajavítás)" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:149 msgid "" "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the " "UI)" @@ -1886,396 +1973,286 @@ "Módsítva lettek-e az indulási beállítások? (A felhasználói felületen nem " "megjelenő belső beállítás.)" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25 +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:152 msgid "Home URL" msgstr "Saját mappa" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29 +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:36 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:155 msgid "Split the view into two panes" msgstr "A nézet felosztása két panelre" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33 +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:158 msgid "Should the filter bar be shown" msgstr "Legyen-e szűrősáv" -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37 +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:44 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) -#: rc.cpp:110 -msgid "Should the view properties be used for all directories" -msgstr "Minden mappára érvényesek legyenek a nézeti tulajdonságok?" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) -#: rc.cpp:113 -msgid "Browse through archives" -msgstr "Böngészés az archívumok között" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) -#: rc.cpp:116 -msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." -msgstr "Legyen bezárási megerősítést kérő ablak, ha több lap van megnyitva." - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) -#: rc.cpp:119 -msgid "Rename inline" -msgstr "Átnevezés helyben" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) -#: rc.cpp:122 -msgid "Show selection toggle" -msgstr "Kijelölő kapcsoló" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) -#: rc.cpp:125 -msgid "Show tooltips" -msgstr "Tippek" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General) -#: rc.cpp:128 -msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" -msgstr "„Másolás” és „Áthelyezés” parancs a felbukkanó menüben" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) -#: rc.cpp:131 -msgid "Timestamp since when the view properties are valid" -msgstr "A nézeti tulajdonságok érvényességének kezdődátuma" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) -#: rc.cpp:134 -msgid "Use auto-expanding folders for all view types" -msgstr "Automatikusan kibomló mappák minden nézettípusnál" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: rc.cpp:137 -msgid "Show zoom slider in the statusbar" -msgstr "Nagyítócsúszka az állapotjelző sávban" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) -#: rc.cpp:140 -msgid "Show the space information in the statusbar" -msgstr "Helyjellemzők mutatása az állapotjelző sávban" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: rc.cpp:89 -msgid "Lock the layout of the panels" -msgstr "A panelek elrendezésének zárolása" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings) -#: rc.cpp:143 -msgctxt "@label" -msgid "Show hidden files" -msgstr "A rejtett fájlok megjelenítése" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings) -#: rc.cpp:146 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', " -"will be shown in the file view." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a rejtett fájlok (amelyek neve ponttal " -"kezdődik) meg fognak jelenni a fájlnézetben." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin) -#: rc.cpp:116 -msgctxt "@label" -msgid "Version" -msgstr "Verzió" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin) -#: rc.cpp:119 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "This option defines the used version of the view properties." -msgstr "Ez a beállítás határozza meg a nézettulajdonságok verzióját." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin) -#: rc.cpp:149 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode" -msgstr "Nézetmód" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin) -#: rc.cpp:152 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This option controls the style of the view. Currently supported values " -"include icons (0), details (1) and column (2) views." -msgstr "" -"Ez az opció határozza meg a nézet stílusát. Választható értékek: ikonok (0), " -"részletek (1) és oszlop (2) nézetek." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowPreview), group (Dolphin) -#: rc.cpp:155 -msgctxt "@label" -msgid "Show preview" -msgstr "Előnézet megjelenítése" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPreview), group (Dolphin) -#: rc.cpp:158 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an " -"icon." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, akkor a fájltartalom gyorsnézete fog megjelenni " -"ikonként." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin) #: rc.cpp:161 -msgctxt "@label" -msgid "Categorized Sorting" -msgstr "Kategorizált rendezés" +msgid "Should the view properties be used for all directories" +msgstr "Minden mappára érvényesek legyenek a nézeti tulajdonságok?" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:34 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin) +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) #: rc.cpp:164 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When this option is enabled, the sorted items are summarized by their " -"category." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, akkor rendezéskor a fájlok a kategóriájuk szerint " -"lesznek csoportosítva." +msgid "Browse through archives" +msgstr "Böngészés az archívumok között" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin) +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) #: rc.cpp:167 -msgctxt "@label" -msgid "Sort files by" -msgstr "Rendezési sorrend:" +msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." +msgstr "Legyen bezárási megerősítést kérő ablak, ha több lap van megnyitva." -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin) +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) #: rc.cpp:170 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is " -"performed on." -msgstr "" -"Ez az opció határozza meg, hogy melyik jellemző (név, méret, dátum stb.) " -"szerint történjen a rendezés." +msgid "Show selection toggle" +msgstr "Kijelölő kapcsoló" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) #: rc.cpp:173 -msgctxt "@label" -msgid "Order in which to sort files" -msgstr "A fájlok rendezési sorrendje" +msgid "Show tooltips" +msgstr "Tippek" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin) +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General) #: rc.cpp:176 -msgctxt "@label" -msgid "Show folders first when sorting files and folders" -msgstr "Rendezéskor a mappák kerüljenek előre" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) -#: rc.cpp:152 -msgctxt "@label" -msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)" -msgstr "" -"Egyéb jellemzők (elavult, helyette az AdditionInfoV2-t kell használni)" +msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" +msgstr "„Másolás” és „Áthelyezés” parancs a felbukkanó menüben" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:59 -#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68 +#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) #: rc.cpp:179 -msgctxt "@label" -msgid "Additional information" -msgstr "Egyéb jellemzők" +msgid "Timestamp since when the view properties are valid" +msgstr "A nézeti tulajdonságok érvényességének kezdődátuma" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin) +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) #: rc.cpp:182 -msgctxt "@label" -msgid "Properties last changed" -msgstr "A jellemzők utolsó módosítása" +msgid "Use auto-expanding folders for all view types" +msgstr "Automatikusan kibomló mappák minden nézettípusnál" -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:65 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin) +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) #: rc.cpp:185 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The last time these properties were changed by the user." -msgstr "A tulajdonságoknak a módosítási ideje a felhasználó által." +msgid "Show zoom slider in the statusbar" +msgstr "Nagyítócsúszka az állapotjelző sávban" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Arrangement), group (IconsMode) +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) #: rc.cpp:188 -msgid "Arrangement" -msgstr "Elrendezés" +msgid "Show the space information in the statusbar" +msgstr "Helyjellemzők mutatása az állapotjelző sávban" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:227 rc.cpp:251 -msgid "Use system font" -msgstr "Az alap betűtípus használata" +#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) +#: rc.cpp:191 +msgid "Lock the layout of the panels" +msgstr "A panelek elrendezésének zárolása" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:224 rc.cpp:248 -msgid "Font family" -msgstr "Betűcsalád" +#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode) +#: rc.cpp:217 +msgid "Text width index" +msgstr "Szövegszélesség-index:" + +#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel) +#: rc.cpp:224 +msgid "Hidden files shown" +msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:230 rc.cpp:254 -msgid "Font size" -msgstr "Betűméret" +#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel) +#: rc.cpp:227 +msgid "Automatic scrolling" +msgstr "Automatikus görgetés" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:233 rc.cpp:257 -msgid "Italic" -msgstr "Dőlt" +#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel) +#: rc.cpp:230 +msgid "Previews shown" +msgstr "Előnézetek megjelenítése" + +#. i18n: file: dolphinui.rc:34 +#. i18n: ectx: Menu (location_bar) +#: rc.cpp:233 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Location Bar" +msgstr "Címsáv:" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:236 rc.cpp:260 -msgid "Font weight" -msgstr "Betűvastagság" +#. i18n: file: dolphinui.rc:88 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:236 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Fő eszköztár" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (ItemHeight), group (IconsMode) -#: rc.cpp:206 -msgid "Item height" -msgstr "Elemmagasság" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (ItemWidth), group (IconsMode) -#: rc.cpp:209 -msgid "Item width" -msgstr "Elemszélesség" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (GridSpacing), group (IconsMode) -#: rc.cpp:212 -msgid "Grid spacing" -msgstr "Rácstávolság" +#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) +#: rc.cpp:239 +msgid "Location" +msgstr "Hely" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:239 rc.cpp:263 -msgid "Icon size" -msgstr "Ikonméret" +#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search) +#: rc.cpp:242 +msgid "What" +msgstr "Mit" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfTextlines), group (IconsMode) -#: rc.cpp:218 -msgid "Number of textlines" -msgstr "A szövegsorok száma" +#: filterbar/filterbar.cpp:39 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hide Filter Bar" +msgstr "Szűrősor elrejtése" -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:242 rc.cpp:266 -msgid "Preview size" -msgstr "Előnézet mérete" +#: filterbar/filterbar.cpp:43 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter:" +msgstr "Szűrő:" + +#: search/dolphinsearchbox.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "action:button" +msgid "From Here (%1)" +msgstr "Innen (%1)" -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (ColumnWidth), group (ColumnMode) -#: rc.cpp:245 -msgid "Column width" -msgstr "Oszlopszélesség" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:267 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Quit searching" +msgstr "Kereső bezárása" -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:269 -msgid "Expandable folders" -msgstr "Kibontható mappák" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:292 +msgctxt "action:button" +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:272 -msgid "Position of columns" -msgstr "Oszlopok pozíciója" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:296 +msgctxt "action:button" +msgid "Content" +msgstr "Tartalom" -#. i18n: file: dolphinpart.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:275 -msgid "&Edit" -msgstr "S&zerkesztés" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:309 +msgctxt "action:button" +msgid "From Here" +msgstr "Innen" -#. i18n: file: dolphinpart.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (selection) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:278 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Selection" -msgstr "Kijelölés" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:313 +msgctxt "action:button" +msgid "Everywhere" +msgstr "Mindenhol" -#. i18n: file: dolphinpart.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:281 -msgid "&View" -msgstr "&Nézet" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:395 +#, kde-format +msgctxt "" +"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " +"user entered." +msgid "Query Results from '%1'" +msgstr "Keresési eredmények - „%1”" -#. i18n: file: dolphinpart.rc:54 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:290 -msgid "&Go" -msgstr "&Ugrás" +#: search/dolphinsearchbox.cpp:411 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Find:" +msgstr "Keresés:" -#. i18n: file: dolphinpart.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:293 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" +#: main.cpp:35 +msgctxt "@title" +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" -#. i18n: file: dolphinpart.rc:70 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:296 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Dolphin Toolbar" -msgstr "Dolphin eszköztár" +#: main.cpp:37 +msgctxt "@title" +msgid "File Manager" +msgstr "Fájlkezelő" + +#: main.cpp:39 +msgctxt "@info:credit" +msgid "(C) 2006-2012 Peter Penz" +msgstr "© Peter Penz, 2006-2012." + +#: main.cpp:41 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Peter Penz" +msgstr "Peter Penz" + +#: main.cpp:42 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Maintainer and developer" +msgstr "Karbantartó és fejlesztő" + +#: main.cpp:44 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Frank Reininghaus" +msgstr "Frank Reininghaus" + +#: main.cpp:45 main.cpp:48 main.cpp:51 main.cpp:54 main.cpp:57 main.cpp:60 +#: main.cpp:63 main.cpp:66 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" + +#: main.cpp:47 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Sebastian Trüg" +msgstr "Sebastian Trüg" + +#: main.cpp:50 +msgctxt "@info:credit" +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: main.cpp:53 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Aaron J. Seigo" +msgstr "Aaron J. Seigo" + +#: main.cpp:56 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Rafael Fernández López" +msgstr "Rafael Fernández López" + +#: main.cpp:59 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Kevin Ottens" +msgstr "Kevin Ottens" + +#: main.cpp:62 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Holger Freyther" +msgstr "Holger Freyther" + +#: main.cpp:65 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Max Blazejak" +msgstr "Max Blazejak" + +#: main.cpp:68 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Michael Austin" +msgstr "Michael Austin" + +#: main.cpp:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentáció" + +#: main.cpp:79 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The files and directories passed as arguments will be selected." +msgstr "A paraméterként megadott fájlok és könyvtárak lesznek kijelölve." + +#: main.cpp:81 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Dolphin will get started with a split view." +msgstr "A Dolphin osztott nézettel fog indulni." + +#: main.cpp:82 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Document to open" +msgstr "Megnyitandó dokumentum" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po 2012-03-23 06:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:31+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: domtreecommands.cpp:33 @@ -86,35 +86,35 @@ msgid "Unknown Exception %1" msgstr "Ismeretlen kivétel történt – %1" -#: domtreecommands.cpp:296 +#: domtreecommands.cpp:300 msgid "Add attribute" msgstr "Attribútum hozzáadása" -#: domtreecommands.cpp:326 +#: domtreecommands.cpp:330 msgid "Change attribute value" msgstr "Attribútumérték módosítása" -#: domtreecommands.cpp:357 +#: domtreecommands.cpp:361 msgid "Remove attribute" msgstr "Attribútum eltávolítása" -#: domtreecommands.cpp:389 +#: domtreecommands.cpp:393 msgid "Rename attribute" msgstr "Attribútum átnevezése" -#: domtreecommands.cpp:425 +#: domtreecommands.cpp:429 msgid "Change textual content" msgstr "A szövegkontextus megváltoztatása" -#: domtreecommands.cpp:487 +#: domtreecommands.cpp:491 msgid "Insert node" msgstr "Csomópont beszúrása" -#: domtreecommands.cpp:515 +#: domtreecommands.cpp:519 msgid "Remove node" msgstr "Csomópont eltávolítása" -#: domtreecommands.cpp:561 +#: domtreecommands.cpp:565 msgid "Move node" msgstr "Csomópont áthelyezése" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/dragonplayer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/dragonplayer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/dragonplayer.po 2012-03-23 06:58:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/dragonplayer.po 2012-04-18 08:15:35.000000000 +0000 @@ -7,151 +7,148 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:34+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: src/app/mainWindow.cpp:154 +#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Eltávolítás" + +#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80 +msgid "Clear List" +msgstr "Törlés (mindet)" + +#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114 +msgid "" +"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?" +msgstr "A fájl nem található, törölni szeretné a lejátszólistából?" + +#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115 +msgid "File not found" +msgstr "A fájl nem található" + +#: src/app/mainWindow.cpp:152 msgid "Aspect &Ratio" msgstr "&Képarány" -#: src/app/mainWindow.cpp:155 +#: src/app/mainWindow.cpp:153 msgid "&Audio Channels" msgstr "&Hangcsatornák" -#: src/app/mainWindow.cpp:156 +#: src/app/mainWindow.cpp:154 msgid "&Subtitles" msgstr "&Feliratok" -#: src/app/mainWindow.cpp:172 +#: src/app/mainWindow.cpp:170 msgid "Determine &Automatically" msgstr "&Automatikus felismerés" -#: src/app/mainWindow.cpp:173 +#: src/app/mainWindow.cpp:171 msgid "&4:3" msgstr "&4:3" -#: src/app/mainWindow.cpp:174 +#: src/app/mainWindow.cpp:172 msgid "Ana&morphic (16:9)" msgstr "Ana&morf (16:9)" -#: src/app/mainWindow.cpp:175 +#: src/app/mainWindow.cpp:173 msgid "&Window Size" msgstr "&Ablakméret" -#: src/app/mainWindow.cpp:235 +#: src/app/mainWindow.cpp:222 msgid "" -"<qt>xine could not be successfully initialised. Dragon Player will now exit. " -"You can try to identify what is wrong with your xine installation using the " -"<b>xine-check</b> command at a command-prompt.</qt>" -msgstr "" -"<qt>A Xine-t nem sikerült inicializálni, ezért a Dragon Player nem tud " -"elindulni. Ha többet szeretne megtudni a hiba okáról, egy terminálban adja " -"ki a <b>xine-check</b> parancsot.</qt>" +"<qt>Phonon could not be successfully initialized. Dragon Player will now " +"exit.</qt>" +msgstr "<qt>A Phonon nem inicializálható. A Dragon Player kilép.</qt>" -#: src/app/mainWindow.cpp:309 +#: src/app/mainWindow.cpp:295 msgid "Play &Media..." msgstr "Mé&dia lejátszása..." -#: src/app/mainWindow.cpp:323 +#: src/app/mainWindow.cpp:309 msgid "Stop" msgstr "Állj" -#: src/app/mainWindow.cpp:329 +#: src/app/mainWindow.cpp:315 msgctxt "Mute the sound output" msgid "Mute" msgstr "Némítás" -#: src/app/mainWindow.cpp:335 +#: src/app/mainWindow.cpp:321 msgid "Reset Video Scale" msgstr "Alapértelmezett nagyítás" -#: src/app/mainWindow.cpp:341 +#: src/app/mainWindow.cpp:327 msgid "Menu Toggle" msgstr "Menü" -#: src/app/mainWindow.cpp:347 src/app/part.cpp:66 +#: src/app/mainWindow.cpp:333 src/app/part.cpp:66 msgid "Position Slider" msgstr "Pozíciójelző" -#: src/app/mainWindow.cpp:352 +#: src/app/mainWindow.cpp:338 msgid "Video Settings" msgstr "Videóbeállítások" -#: src/app/mainWindow.cpp:358 +#: src/app/mainWindow.cpp:344 msgid "Previous Chapter" msgstr "Előző fejezet" -#: src/app/mainWindow.cpp:364 +#: src/app/mainWindow.cpp:350 msgid "Next Chapter" msgstr "Következő fejezet" -#: src/app/mainWindow.cpp:371 +#: src/app/mainWindow.cpp:357 #, no-c-format msgid "Return 10% Back" msgstr "10%-kal vissza" -#: src/app/mainWindow.cpp:378 +#: src/app/mainWindow.cpp:364 #, no-c-format msgid "Go 10% Forward" msgstr "10%-kal előre" -#: src/app/mainWindow.cpp:384 +#: src/app/mainWindow.cpp:370 msgid "Return 10 Seconds Back" msgstr "Vissza 10 másodperccel" -#: src/app/mainWindow.cpp:390 +#: src/app/mainWindow.cpp:376 msgid "Go 10 Seconds Forward" msgstr "Előre 10 másodperccel" -#: src/app/mainWindow.cpp:476 +#: src/app/mainWindow.cpp:462 msgctxt "Mute the sound output" msgid "Mute " msgstr "Némítás " -#: src/app/mainWindow.cpp:548 +#: src/app/mainWindow.cpp:534 msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot." msgstr "Üres URL-t nem lehet megnyitni." -#: src/app/mainWindow.cpp:629 +#: src/app/mainWindow.cpp:615 msgid "Select File to Play" msgstr "Válassza ki a lejátszandó fájlt" -#: src/app/mainWindow.cpp:776 +#: src/app/mainWindow.cpp:771 msgid "Sorry, no media was found in the drop" msgstr "Nem található lejátszható anyag az ejtett fájlban" -#: src/app/mainWindow.cpp:814 +#: src/app/mainWindow.cpp:809 msgid "No media loaded" msgstr "Nincs betöltve média" -#: src/app/mainWindow.cpp:818 +#: src/app/mainWindow.cpp:813 msgid "Paused" msgstr "Szünet" -#: src/app/part.cpp:108 src/app/main.cpp:30 -msgid "Dragon Player" -msgstr "Dragon Player" - -#: src/app/part.cpp:109 src/app/main.cpp:31 -msgid "A video player that has a usability focus" -msgstr "Könnyen kezelhető videólejátszó" - -#: src/app/part.cpp:110 src/app/main.cpp:32 -msgid "" -"Copyright 2006, Max Howell\n" -"Copyright 2007, Ian Monroe" -msgstr "" -"(C) Max Howell, 2006.\n" -"(C) Ian Monroe, 2007." - #: src/app/playDialog.cpp:46 msgid "Play Media" msgstr "Lejátszás" @@ -166,10 +163,64 @@ #. i18n: file: src/app/loadView.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton) -#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:26 +#: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:35 msgid "Play Disc" msgstr "Lemez" +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. " +"Ex. 'DVD: OfficeSpace'" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75 +msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77 +msgid "Video CD" +msgstr "Video CD" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79 +msgid "Audio CD" +msgstr "Hang-CD" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81 +msgid "Data CD" +msgstr "Adat-CD" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93 +msgid "Select a Disc" +msgstr "Lemezválasztás" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95 +msgid "Select a disc to play." +msgstr "Válassza ki a lejátszandó lemezt." + +#: src/app/videoWindow.cpp:124 +msgid "&DVD Subtitle Selection" +msgstr "&DVD felirat" + +#: src/app/videoWindow.cpp:134 +msgid "&Auto" +msgstr "&Automatikus" + +#: src/app/actions.cpp:35 +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" + +#: src/app/actions.cpp:36 +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" + +#: src/app/actions.cpp:53 +msgctxt "Volume of sound output" +msgid "Volume" +msgstr "Hangerő" + #: src/app/playlistFile.cpp:50 msgid "The file is not a playlist" msgstr "Ez a fájl nem lejátszólista" @@ -193,6 +244,34 @@ msgid "Dragon Player could not open the file: %1" msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %1" +#: src/app/part.cpp:108 src/app/main.cpp:30 +msgid "Dragon Player" +msgstr "Dragon Player" + +#: src/app/part.cpp:109 src/app/main.cpp:31 +msgid "A video player that has a usability focus" +msgstr "Könnyen kezelhető videólejátszó" + +#: src/app/part.cpp:110 src/app/main.cpp:32 +msgid "" +"Copyright 2006, Max Howell\n" +"Copyright 2007, Ian Monroe" +msgstr "" +"(C) Max Howell, 2006.\n" +"(C) Ian Monroe, 2007." + +#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56 +msgid "Preferred Scale" +msgstr "Méretezés" + +#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60 +msgid "Scale 100%" +msgstr "100%" + +#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69 +msgid "<b>Adjust video scale?</b>" +msgstr "<b>Egyedi méret?</b>" + #: src/app/main.cpp:32 msgid "" "IRC:\n" @@ -263,159 +342,76 @@ msgid "Play DVD Video" msgstr "DVD lejátszása" -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:79 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Eltávolítás" - -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80 -msgid "Clear List" -msgstr "Törlés (mindet)" - -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114 -msgid "" -"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?" -msgstr "A fájl nem található, törölni szeretné a lejátszólistából?" - -#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:115 -msgid "File not found" -msgstr "A fájl nem található" - -#: src/app/videoWindow.cpp:129 -msgid "&DVD Subtitle Selection" -msgstr "&DVD felirat" - -#: src/app/videoWindow.cpp:139 -msgid "&Auto" -msgstr "&Automatikus" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. " -"Ex. 'DVD: OfficeSpace'" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75 -msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short" -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77 -msgid "Video CD" -msgstr "Video CD" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79 -msgid "Audio CD" -msgstr "Hang-CD" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81 -msgid "Data CD" -msgstr "Adat-CD" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93 -msgid "Select a Disc" -msgstr "Lemezválasztás" - -#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95 -msgid "Select a disc to play." -msgstr "Válassza ki a lejátszandó lemezt." - -#: src/app/actions.cpp:35 -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" - -#: src/app/actions.cpp:36 -msgid "Pause" -msgstr "Szünet" - -#: src/app/actions.cpp:53 -msgctxt "Volume of sound output" -msgid "Volume" -msgstr "Hangerő" - -#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56 -msgid "Preferred Scale" -msgstr "Méretezés" - -#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60 -msgid "Scale 100%" -msgstr "100%" - -#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69 -msgid "<b>Adjust video scale?</b>" -msgstr "<b>Egyedi méret?</b>" - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Tamas " -"Szanto,Ugra Dániel" +"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas " +"Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@" -"gmail.com" +"tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra" +"@gmail.com" + +#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Play" +msgstr "&Lejátszás" + +#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" + +#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:11 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Alap eszköztár" #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel) -#: rc.cpp:5 +#: rc.cpp:14 msgid "Brightness:" msgstr "Fényerő:" #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel) -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:17 msgid "Contrast:" msgstr "Kontraszt:" #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:20 msgid "Hue:" msgstr "Árnyalat:" #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:23 msgid "Saturation:" msgstr "Telítettség:" #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:26 msgid "Restore Defaults" msgstr "Alapállapotba" #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:29 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #. i18n: file: src/app/loadView.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:32 msgid "Play File" msgstr "Fájl lejátszása" - -#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:29 -msgid "&Play" -msgstr "&Lejátszás" - -#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:32 -msgid "&Settings" -msgstr "&Beállítások" - -#. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:35 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Alap eszköztár" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/drkonqi.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/drkonqi.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-03-23 06:59:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: aboutbugreportingdialog.cpp:34 @@ -69,7 +69,7 @@ "közös nyelve." #: aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170 -#: reportassistantdialog.cpp:71 +#: reportassistantdialog.cpp:74 msgctxt "@title" msgid "What do you know about the crash?" msgstr "Mit tud a hiba körülményeiről?" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "<note>You should write in English.</note>" msgstr "<note>Angolul kell írnia!</note>" -#: aboutbugreportingdialog.cpp:178 +#: aboutbugreportingdialog.cpp:178 reportassistantdialog.cpp:144 msgctxt "@title" msgid "Sending the Crash Report" msgstr "A hibajelentés elküldése" @@ -407,7 +407,7 @@ "valódi problémák javításával foglalkozhassanak, csatlakozzon a BugSquadhoz " "(#kde-bugs a Freenode IRC hálózaton) " -#: reportassistantpages_base.cpp:181 +#: applicationdetailsexamples.cpp:34 msgctxt "@info examples about information the user can provide" msgid "" "Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), " @@ -418,7 +418,7 @@ "asztali beállítások (háttérképmodul, témák), aktivitások, és az áttekintő " "nézet beállításai." -#: reportassistantpages_base.cpp:185 +#: applicationdetailsexamples.cpp:38 msgctxt "@info examples about information the user can provide" msgid "" "State of Desktop Effects (Compositing), kind of effects enabled, window " @@ -427,7 +427,7 @@ "Az asztali effektusok állapota (kompozitálás), a bekapcsolt effektusok, " "ablakdekoráció, és különleges ablakszabályok és beállítások." -#: reportassistantpages_base.cpp:190 +#: applicationdetailsexamples.cpp:43 msgctxt "@info examples about information the user can provide" msgid "" "sites you were visiting, number of opened tabs, plugins you have installed, " @@ -436,7 +436,7 @@ "a látogatott weboldalak, a megnyitott lapok száma, a telepített bővítmények " "és bármilyen, az alapértelmezésektől eltérő beállítás." -#: reportassistantpages_base.cpp:194 +#: applicationdetailsexamples.cpp:47 msgctxt "@info examples about information the user can provide" msgid "" "File view mode, grouping and sorting settings, preview settings, and " @@ -445,7 +445,7 @@ "Fájlnézeti mód, csoportosítási és rendezési beállítások, előnézeti " "beállítások és a mappa amelyben böngészett." -#: reportassistantpages_base.cpp:197 +#: applicationdetailsexamples.cpp:50 msgctxt "@info examples about information the user can provide" msgid "" "Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed " @@ -454,28 +454,28 @@ "A használt azonnali üzenetküldési protokollok és a telepített bővítmények " "(hivatalosak és nem hivatalosak)." -#: reportassistantpages_base.cpp:200 +#: applicationdetailsexamples.cpp:53 msgctxt "@info examples about information the user can provide" msgid "Mail protocols and account-types you use." msgstr "A használt levél protokollok és fiók típusok." -#: reportassistantpages_base.cpp:205 +#: applicationdetailsexamples.cpp:58 msgctxt "@info examples about information the user can provide" msgid "Type of the document you were editing." msgstr "Az Ön által szerkesztett dokumentum típusa." -#: reportassistantpages_base.cpp:211 +#: applicationdetailsexamples.cpp:64 msgctxt "@info examples about information the user can provide" msgid "" "Type of media (extension and format) you were watching and/or listening to." msgstr "A nézett és/vagy hallgatott média típusa (kiterjesztés és formátum)." -#: backtracewidget.cpp:60 +#: backtracewidget.cpp:70 msgctxt "@action:button" msgid "&Reload" msgstr "Új&ratöltés" -#: backtracewidget.cpp:61 +#: backtracewidget.cpp:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful " @@ -486,25 +486,25 @@ "szükség, ha telepítette a szükséges nyomkövetési csomagokat és részletesebb " "visszakövetési adatokat szeretne kapni." -#: backtracewidget.cpp:68 +#: backtracewidget.cpp:78 msgctxt "@action:button" msgid "&Install Debug Symbols" msgstr "H&ibakövetési szimbólumok telepítése" -#: backtracewidget.cpp:69 +#: backtracewidget.cpp:79 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use this button to install the missing debug symbols packages." msgstr "" "Ezzel a gombbal telepítheti a hiányzó hibakövetési szimbólumokat tartalmazó " "csomagokat." -#: backtracewidget.cpp:75 +#: backtracewidget.cpp:85 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard." msgstr "Ezzel a gombbal lehet a vágólapra másolni a visszakövetési adatokat." -#: backtracewidget.cpp:82 +#: backtracewidget.cpp:92 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is " @@ -528,7 +528,7 @@ "azonban hasznos információkat tartalmazhat.<br />A backtrace-t általában " "interaktív és összeomlás utáni hibakövetés során használják.</p>" -#: backtracewidget.cpp:97 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:549 +#: backtracewidget.cpp:134 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:631 msgctxt "@info:status" msgid "Loading..." msgstr "Betöltés…" @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Generating backtrace... (this may take some time)" msgstr "Backtrace generálása, ez sokáig eltarthat…" -#: backtracewidget.cpp:146 +#: backtracewidget.cpp:188 msgctxt "@info" msgid "" "Another debugger is currently debugging the same application. The crash " @@ -547,12 +547,12 @@ "Egy másik nyomkövető már csatlakozott az alkalmazáshoz, ezért nem sikerült " "lekérni a hibajellemzőket." -#: backtracewidget.cpp:150 +#: backtracewidget.cpp:192 msgctxt "@info:status" msgid "The crash information could not be fetched." msgstr "Nem sikerült lekérdezni a hiba jellemzőit." -#: backtracewidget.cpp:152 +#: backtracewidget.cpp:194 msgctxt "@info/rich" msgid "" "Another debugging process is attached to the crashed application. Therefore, " @@ -624,17 +624,17 @@ "szükséges csomagokat (<link url='%2'>a fájlok listája</link>) és kattintson " "az <interface>Újratöltés</interface> gombra." -#: backtracewidget.cpp:219 +#: backtracewidget.cpp:288 msgctxt "@info:status" msgid "The debugger has quit unexpectedly." msgstr "A nyomkövető váratlanul kilépett." -#: backtracewidget.cpp:222 backtracewidget.cpp:235 +#: backtracewidget.cpp:291 backtracewidget.cpp:306 msgctxt "@info:status" msgid "The crash information could not be generated." msgstr "Nem sikerült létrehozni a hiba jellemzőit." -#: backtracewidget.cpp:225 +#: backtracewidget.cpp:294 msgctxt "@info/rich" msgid "" "You could try to regenerate the backtrace by clicking the " @@ -643,12 +643,12 @@ "Megpróbálhatja újragenerálni a visszakövetést az " "<interface>Újratöltés</interface> gombra kattintva." -#: backtracewidget.cpp:231 +#: backtracewidget.cpp:302 msgctxt "@info:status" msgid "The debugger application is missing or could not be launched." msgstr "Hiányzik a nyomkövető vagy nem sikerült elindítani." -#: backtracewidget.cpp:237 +#: backtracewidget.cpp:308 #, kde-format msgctxt "@info/rich" msgid "" @@ -658,7 +658,7 @@ "Telepítenie kell a hibakeresési csomagokat (%1), majd az " "<interface>Újratöltés</interface> gombra kattintania." -#: backtracewidget.cpp:291 +#: backtracewidget.cpp:363 msgctxt "@title:window" msgid "Error during the installation of debug symbols" msgstr "Hiba történt a hibakövetési szimbólumok telepítése során" @@ -676,12 +676,12 @@ msgid "Missing debug information packages" msgstr "Hiányzó hibakövetési csomagok" -#: bugzillalib.cpp:249 +#: bugzillalib.cpp:251 msgctxt "@info" msgid "Unknown response from the server" msgstr "Ismeretlen válasz jött a kiszolgálótól" -#: bugzillalib.cpp:281 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:745 +#: bugzillalib.cpp:271 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:818 msgctxt "@info" msgid "" "Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug " @@ -690,52 +690,51 @@ "Érvénytelen jelentésinformáció (hibás adat). Ez jelentheti azt, hogy a " "hibajelentés nem létezik, vagy a hibakövető rendszerrel probléma van." -#: bugzillalib.cpp:289 +#: bugzillalib.cpp:293 msgctxt "@info" msgid "Invalid bug list: corrupted data" msgstr "Érvénytelen hibalista: hibás adatok" -#: bugzillalib.cpp:328 bugzillalib.cpp:367 bugzillalib.cpp:415 -#: bugzillalib.cpp:444 +#: bugzillalib.cpp:340 bugzillalib.cpp:556 msgctxt "@info" msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: bugzillalib.cpp:370 +#: bugzillalib.cpp:365 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error while attaching the data to the bug report: %1" msgstr "Hiba az adatok hibajelentéshez csatolása közben: %1" -#: bugzillalib.cpp:415 +#: bugzillalib.cpp:405 msgctxt "@info" msgid "Missing bug ID or comment in the query. Unknown error" msgstr "Hiányzó hibaazonosító vagy megjegyzés a kérésben. Ismeretlen hiba" -#: bugzillalib.cpp:438 +#: bugzillalib.cpp:429 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error while adding a new comment into the bug report: %1" msgstr "Hiba történt a megjegyzés hozzáadásakor a hibabejelentéshez: %1" -#: bugzillalib.cpp:442 +#: bugzillalib.cpp:433 msgctxt "@info" msgid "Unknown error while adding a new comment into the bug report" msgstr "" "Ismeretlen hiba történt a megjegyzés hozzáadása közben a hibajelentéshez" -#: bugzillalib.cpp:473 +#: bugzillalib.cpp:469 msgctxt "@info" msgid "Missing bug ID in the query. Unknown error" msgstr "Hiányzó hibaazonosító a kérésben. Ismeretlen hiba" -#: bugzillalib.cpp:447 +#: bugzillalib.cpp:492 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error while adding yourself to the CC list: %1" msgstr "Hiba az Ön címének hozzáadásakor a másolat listához: %1" -#: bugzillalib.cpp:653 +#: bugzillalib.cpp:554 msgctxt "@info" msgid "You are not logged in. Make sure cookies are enabled." msgstr "" @@ -764,23 +763,23 @@ "packages." msgstr "Hiba történt a hibakövetési szombólumcsomagok telepítése során." -#: drkonqi.cpp:123 +#: drkonqi.cpp:151 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Report saved to <filename>%1</filename>." msgstr "A bejelentés ebbe a fájlba került: <filename>%1</filename>." -#: drkonqi.cpp:126 +#: drkonqi.cpp:154 msgctxt "@info" msgid "Could not create a file in which to save the report." msgstr "Nem sikerült létrehozni fájlt a bejelentési adatok elmentéséhez." -#: drkonqi.cpp:137 +#: drkonqi.cpp:165 reportassistantpages_bugzilla.cpp:819 msgctxt "@title:window" msgid "Select Filename" msgstr "Fájlnév kiválasztása" -#: drkonqi.cpp:153 +#: drkonqi.cpp:187 reportassistantpages_bugzilla.cpp:840 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot open file <filename>%1</filename> for writing." @@ -815,7 +814,7 @@ "to include the backtrace from the Developers Information tab.</para>" msgstr "" -#: drkonqidialog.cpp:104 +#: drkonqidialog.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -824,7 +823,7 @@ "(including the backtrace from the Developer Information tab.)</para>" msgstr "" -#: drkonqidialog.cpp:110 +#: drkonqidialog.cpp:118 msgctxt "@info" msgid "" "<para>You can help us improve KDE Software by reporting this error.<nl " @@ -833,7 +832,7 @@ "do not want to report this bug.</note></para>" msgstr "" -#: drkonqidialog.cpp:117 +#: drkonqidialog.cpp:125 msgctxt "@info" msgid "" "<para>You cannot report this error, because the application does not provide " @@ -842,12 +841,12 @@ "<para>Nem jelentheti ezt a hibát, mivel az alkalmazás nem adott meg " "hibabejelentési címet.</para>" -#: drkonqidialog.cpp:127 +#: drkonqidialog.cpp:135 msgctxt "@label" msgid "Details:" msgstr "Részletek:" -#: drkonqidialog.cpp:129 +#: drkonqidialog.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -857,49 +856,53 @@ "<para>Programfájl: <application>%1</application> PID: <numid>%2</numid> " "Szignál: %3 (%4)</para>" -#: drkonqidialog.cpp:144 +#: drkonqidialog.cpp:160 msgctxt "@action:button" msgid "Report Bug" msgstr "Hiba bejelentése" -#: drkonqidialog.cpp:147 +#: drkonqidialog.cpp:163 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Starts the bug report assistant." msgstr "Elindítja a hibabejelentő segédet." -#: drkonqidialog.cpp:156 +#: drkonqidialog.cpp:175 msgctxt "" "@action:button this is the debug menu button label which contains the " "debugging applications" msgid "Debug" msgstr "Nyomkövetés" -#: drkonqidialog.cpp:157 +#: drkonqidialog.cpp:176 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Starts a program to debug the crashed application." msgstr "Program elindítása a hibás alkalmazás vizsgálatához." -#: drkonqidialog.cpp:176 +#: drkonqidialog.cpp:195 msgctxt "@action:button" msgid "Restart Application" msgstr "Újraindítás" -#: drkonqidialog.cpp:178 +#: drkonqidialog.cpp:197 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use this button to restart the crashed application." msgstr "Ezzel a gombbal újraindítható a lefagyott alkalmazás." -#: drkonqidialog.cpp:186 +#: drkonqidialog.cpp:206 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Close this dialog (you will lose the crash information.)" msgstr "Bezárja ezt az ablakot (a hibajellemzők elvesznek)." -#: drkonqidialog.cpp:197 +#: drkonqidialog.cpp:217 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu 1 is the debugger name" msgid "Debug in <application>%1</application>" msgstr "Nyomkövetés ebben: <application>%1</application>" +#: findconfigdatajob.cpp:64 +msgid "Failed to retrieve the config data." +msgstr "" + #: main.cpp:41 msgid "" "The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed." @@ -907,85 +910,85 @@ "A KDE program hibakezelője értesíti a felhasználót, ha egy program " "összeomlott." -#: main.cpp:57 +#: main.cpp:59 msgid "The KDE Crash Handler" msgstr "KDE programhiba-kezelő" -#: main.cpp:60 +#: main.cpp:62 msgid "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors" msgstr "(C) A Dr. Konqi szerzői, 2000-2009." -#: main.cpp:61 +#: main.cpp:63 msgctxt "@info:credit" msgid "Hans Petter Bieker" msgstr "Hans Petter Bieker" -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:65 msgctxt "@info:credit" msgid "Dario Andres Rodriguez" msgstr "Dario Andres Rodriguez" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:67 msgctxt "@info:credit" msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:69 msgctxt "@info:credit" msgid "A. L. Spehr" msgstr "A. L. Spehr" -#: main.cpp:74 +#: main.cpp:76 msgctxt "@info:shell" msgid "The signal number that was caught" msgstr "A fogadott szignál száma" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:77 msgctxt "@info:shell" msgid "Name of the program" msgstr "A program neve" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:78 msgctxt "@info:shell" msgid "Path to the executable" msgstr "A program elérési útja" -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:79 msgctxt "@info:shell" msgid "The version of the program" msgstr "A program verziószáma" -#: main.cpp:78 +#: main.cpp:80 msgctxt "@info:shell" msgid "The bug address to use" msgstr "Hibabejelentési cím" -#: main.cpp:79 +#: main.cpp:81 msgctxt "@info:shell" msgid "Translated name of the program" msgstr "Programnév (lefordítva)" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:82 msgctxt "@info:shell" msgid "The PID of the program" msgstr "Folyamatazonosító (PID)" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:83 msgctxt "@info:shell" msgid "Startup ID of the program" msgstr "A program indítási azonosítója" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:84 msgctxt "@info:shell" msgid "The program was started by kdeinit" msgstr "A programot a kdeinit indította el." -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:85 msgctxt "@info:shell" msgid "Disable arbitrary disk access" msgstr "A lemezhozzáférés korlátozása" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:86 msgctxt "@info:shell" msgid "The program has already been restarted" msgstr "A programot már elindították" @@ -1033,7 +1036,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:11 msgctxt "" "@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing " "prior to the crash?\"" @@ -1042,7 +1045,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel) -#: rc.cpp:16 +#: rc.cpp:14 msgctxt "@label question" msgid "" "<strong>Does the application crash again if you repeat the same " @@ -1052,7 +1055,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:19 +#: rc.cpp:17 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "If you tried to repeat the situation, select how often the application " @@ -1063,7 +1066,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:22 +#: rc.cpp:20 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If you tried to repeat the situation, select how often the application " @@ -1074,14 +1077,14 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:25 +#: rc.cpp:23 msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation" msgid "I did not try again" msgstr "Nem próbáltam újra" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:28 +#: rc.cpp:26 msgctxt "" "@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never" msgid "Never" @@ -1089,21 +1092,21 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:31 +#: rc.cpp:29 msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes" msgid "Sometimes" msgstr "Néha" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:32 msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time" msgid "Every time" msgstr "Mindig" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel) -#: rc.cpp:37 +#: rc.cpp:35 msgctxt "@label question" msgid "" "<strong>Please select which additional information you can provide:</strong>" @@ -1112,7 +1115,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp) -#: rc.cpp:40 +#: rc.cpp:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Check this option if you can describe what were you doing inside the " @@ -1123,7 +1126,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp) -#: rc.cpp:43 +#: rc.cpp:41 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check this option if you can describe what were you doing inside the " @@ -1134,7 +1137,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) -#: rc.cpp:46 +#: rc.cpp:44 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in " @@ -1143,16 +1146,16 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) -#: rc.cpp:49 +#: rc.cpp:47 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in " "the application or the whole desktop" msgstr "" -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:216 +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) -#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:50 msgctxt "" "@option:check kind of information the user can provide about the crash" msgid "Unusual desktop behavior I noticed" @@ -1160,7 +1163,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) -#: rc.cpp:55 +#: rc.cpp:53 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Check this option if you can provide application specific details or " @@ -1170,7 +1173,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) -#: rc.cpp:58 +#: rc.cpp:56 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check this option if you can provide application specific details or " @@ -1178,9 +1181,9 @@ "available.)" msgstr "" -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:226 +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) -#: rc.cpp:37 +#: rc.cpp:59 msgctxt "" "@option:check kind of information the user can provide about the crash" msgid "Custom settings of the application that may be related" @@ -1188,7 +1191,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples) -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:62 msgctxt "" "@label clicking/hovering this, the user will get examples about application " "specific details s/he can provide" @@ -1197,7 +1200,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel) -#: rc.cpp:40 +#: rc.cpp:65 msgctxt "@info/rich" msgid "" "See if your bug has already been reported. Double click a report in the list " @@ -1207,21 +1210,21 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget) -#: rc.cpp:43 +#: rc.cpp:68 msgctxt "@title:column" msgid "Bug ID" msgstr "Hiba azonosító" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget) -#: rc.cpp:46 +#: rc.cpp:71 msgctxt "@title:column" msgid "Description" msgstr "Leírás" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel) -#: rc.cpp:49 +#: rc.cpp:74 msgctxt "" "@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in" msgid "Possible duplicates:" @@ -1229,7 +1232,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox) -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:77 msgctxt "" "@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to " "compare it with the one in the showed report)" @@ -1238,7 +1241,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel) -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:80 msgid "" "This is likely to be a <strong>common crash</strong>, and a lot of different " "cases' details may have been provided already. <i>Proceed only if you can " @@ -1247,25 +1250,25 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel) -#: rc.cpp:85 +#: rc.cpp:83 msgid "<strong>Do you want to proceed with the reporting process?</strong>" msgstr "<strong>Szeretné folytatni a hibajebelentési folyamatot?</strong>" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo) -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:86 msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant" msgstr "" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:89 msgid "Proceed with reporting the bug" msgstr "" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:92 msgid "" "<strong>Are you sure this report matches your crash situation?</strong>" msgstr "" @@ -1274,26 +1277,26 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck) -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:95 msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate" msgstr "Nem igazán biztos: megjelölés lehetséges duplikátumként" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck) -#: rc.cpp:103 +#: rc.cpp:98 msgid "Completely sure: attach my information to this report" msgstr "" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel) -#: rc.cpp:55 +#: rc.cpp:101 msgctxt "@info/rich" msgid "Complete the bug report fields: <note>Use English.</note>" msgstr "Töltse ki a hibajelentés mezőit:<note>Angolul írjon!</note>" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel) -#: rc.cpp:58 +#: rc.cpp:104 msgctxt "@label:textbox" msgid "" "<strong>Title of the bug report:</strong> (<a href=\"#\">examples</a>)" @@ -1301,7 +1304,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel) -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:107 msgctxt "@label:textbox" msgid "" "<strong>Information about the crash:</strong> (<a href=\"#\">help and " @@ -1310,23 +1313,23 @@ "<strong>Információk az összeomlásról:</strong> (<a href=\"#\">súgó és " "példák</a>)" -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:51 +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:55 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox) -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:110 msgctxt "@title:group" msgid "Distribution method:" msgstr "Elosztási eljárás:" -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:62 +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox) -#: rc.cpp:67 +#: rc.cpp:113 msgctxt "@option:check" msgid "KDE Platform is compiled from sources" msgstr "A KDE platform fordítása forrásból" -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:90 +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel) -#: rc.cpp:70 +#: rc.cpp:116 msgctxt "@info/rich" msgid "" "<note>The crash and system information will be automatically added to the " @@ -1335,61 +1338,61 @@ "<note>A lefagyás adatai és a rendszerjellemzők automatikusan bekerülnek a " "hibabejelentésbe.</note>" -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:22 +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel) -#: rc.cpp:73 +#: rc.cpp:119 msgctxt "@label:textbox bugzilla account username" msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:29 +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel) -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:122 msgctxt "@label:textbox bugzilla account password" msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:48 +#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox) -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:125 msgctxt "@option:check" msgid "Save login information using the KDE Wallet system" msgstr "A bejelentkezési adatok elmentése a KDE jelszókezelőjével" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel) -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:128 msgctxt "@label" msgid "" "This is a preview of the report's contents which will be sent. <nl />\n" -"If you want to modify it go the previous pages." +"If you want to modify it go to the previous pages." msgstr "" "Ez az elküldendő jelentés tartalmának előnézete. <nl />\n" "Ha módosítani szeretné, menjen vissza az előző oldalra." #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish) -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:132 msgctxt "@option:check" msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button" msgstr "A Befejezés gomb megnyomása után nyíljon meg a hibabejelentés oldala" #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:135 msgctxt "@option:check" msgid "Restart the application when clicking the Finish button" msgstr "Az alkalmazás újraindítása a Befejezés gomb megnyomásakor" -#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:70 +#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:138 msgid "Restart the application when clicking the Finish button" msgstr "Az alkalmazás újraindítása a Befejezés gomb megnyomásakor" -#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:20 +#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:141 msgctxt "@info" msgid "" "This assistant will analyze the crash information and guide you through the " @@ -1398,7 +1401,7 @@ #. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:144 msgctxt "@info note before starting the bug reporting process" msgid "" "<p><note>Since communication between you and the developers is required for " @@ -1409,16 +1412,16 @@ #. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:147 msgid "Show backtrace content (advanced)" msgstr "Visszakövetés tartalmának megjelenítése (haladó)" -#: reportassistantdialog.cpp:48 +#: reportassistantdialog.cpp:49 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Reporting Assistant" msgstr "Hibabejelentő segéd" -#: reportassistantdialog.cpp:61 +#: reportassistantdialog.cpp:64 msgctxt "@title" msgid "Welcome to the Reporting Assistant" msgstr "Üdvözli Önt a Hibabejelentési asszisztens" @@ -1453,25 +1456,25 @@ msgid "Preview the Report" msgstr "A jelentés előnézete" -#: reportassistantdialog.cpp:318 +#: reportassistantdialog.cpp:337 msgctxt "@action:button" msgid "Close the assistant" msgstr "Az asszisztens bezárása" -#: reportassistantdialog.cpp:321 +#: reportassistantdialog.cpp:340 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: reportassistantdialog.cpp:328 +#: reportassistantdialog.cpp:347 msgctxt "@action:button" msgid "Save information and close" msgstr "Információk mentése és bezárás" -#: reportassistantdialog.cpp:331 +#: reportassistantdialog.cpp:350 msgctxt "@info" msgid "" -"Do you really want to close the bug reporting assistant?<note>The crash " +"Do you really want to close the bug reporting assistant? <note>The crash " "information is still valid, so you can save the report before closing if you " "want.</note>" msgstr "" @@ -1479,17 +1482,17 @@ "információk még érvényesek, így elmentheti a jelentést az asszisztens " "bezárása előtt.</note>" -#: reportassistantdialog.cpp:334 reportassistantdialog.cpp:349 +#: reportassistantdialog.cpp:353 reportassistantdialog.cpp:368 msgctxt "@title:window" msgid "Close the Assistant" msgstr "Az asszisztens bezárása" -#: reportassistantdialog.cpp:347 +#: reportassistantdialog.cpp:366 msgctxt "@info" msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?" msgstr "Biztos benne, hogy beszeretné zárni a hibabejelentési asszisztenst?" -#: reportassistantpages_base.cpp:105 +#: reportassistantpages_base.cpp:107 msgctxt "@info" msgid "" "This crash information is not useful enough, do you want to try to improve " @@ -1498,12 +1501,12 @@ "A hiba jellemzői nem elég részletesek, megpróbálja kibővíteni az adatokat? " "Lehet, hogy telepíteni kell néhány nyomkövetési csomagot." -#: reportassistantpages_base.cpp:108 +#: reportassistantpages_base.cpp:110 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Information is not useful enough" msgstr "Az összeomlási információ nem eléggé használható" -#: reportassistantpages_base.cpp:131 +#: reportassistantpages_base.cpp:133 #, kde-format msgctxt "" "@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 " @@ -1511,35 +1514,35 @@ msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed" msgstr "Amit csináltam a(z) \"%1\" alkalmazás összeomlásakor" -#: reportassistantpages_base.cpp:215 +#: reportassistantpages_base.cpp:199 #, kde-format msgctxt "@label examples about information the user can provide" msgid "Examples: %1" msgstr "Példák: %1" -#: reportassistantpages_base.cpp:249 reportassistantpages_bugzilla.cpp:488 +#: reportassistantpages_base.cpp:216 reportassistantpages_bugzilla.cpp:672 msgctxt "@action:button" msgid "Sho&w Contents of the Report" msgstr "A bejelentés tartalmának meg&jelenítése" -#: reportassistantpages_base.cpp:251 reportassistantpages_bugzilla.cpp:490 +#: reportassistantpages_base.cpp:218 reportassistantpages_bugzilla.cpp:674 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to show the generated report information about this crash." msgstr "Ezzel a gombbal lehet a hibáról készített jelentést megtekinteni." -#: reportassistantpages_base.cpp:279 +#: reportassistantpages_base.cpp:246 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "Report to %1" msgstr "Jelentés ide: %1" -#: reportassistantpages_base.cpp:311 +#: reportassistantpages_base.cpp:279 msgctxt "@info" msgid "The automatically generated crash information is useful." msgstr "Az automatikus generált összeomlási információ hasznos." -#: reportassistantpages_base.cpp:316 +#: reportassistantpages_base.cpp:284 msgctxt "@info" msgid "" "The automatically generated crash information lacks some details but may be " @@ -1548,7 +1551,7 @@ "Az automatikusan generált hibajellemzők nem túl részletesek, de elérik a " "hibabejelentéshez szükséges minimumot." -#: reportassistantpages_base.cpp:323 +#: reportassistantpages_base.cpp:291 msgctxt "@info" msgid "" "The automatically generated crash information lacks important details and it " @@ -1557,12 +1560,12 @@ "A hibajellemzők automatikusan jöttek létre, több fontos jellemző hiányzik, " "ezért így nem érdemes hibabejelentést beküldeni." -#: reportassistantpages_base.cpp:333 +#: reportassistantpages_base.cpp:301 msgctxt "@info" msgid "The crash information was not generated because it was not needed." msgstr "" -#: reportassistantpages_base.cpp:337 +#: reportassistantpages_base.cpp:305 msgctxt "@info" msgid "" "The automatically generated crash information does not contain enough " @@ -1571,7 +1574,7 @@ "A hibajellemzők automatikusan jöttek létre, nem tartalmaznak elég adatot, " "ezért így nem érdemes hibabejelentést beküldeni." -#: reportassistantpages_base.cpp:340 +#: reportassistantpages_base.cpp:308 msgctxt "@info" msgid "" "<note>You can improve it by installing debugging packages and reloading the " @@ -1583,24 +1586,30 @@ "szeretne kapni a hibabejelentő kezeléséhez, kattintson a " "<interface>Súgó</interface> gombra.</note>" -#: reportassistantpages_base.cpp:354 +#: reportassistantpages_base.cpp:322 msgctxt "@info" msgid "The information you can provide could be considered helpful." msgstr "" -#: reportassistantpages_base.cpp:357 +#: reportassistantpages_base.cpp:325 msgctxt "@info" msgid "" "The information you can provide is not considered helpful enough in this " "case." msgstr "" -#: reportassistantpages_base.cpp:369 +#: reportassistantpages_base.cpp:330 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Your problem has already been reported as bug <numid>%1</numid>." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_base.cpp:342 msgctxt "@info" msgid "This report is considered helpful." msgstr "A hibabejelentés megfelelő formátumúnak tűnik." -#: reportassistantpages_base.cpp:374 +#: reportassistantpages_base.cpp:347 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1612,7 +1621,7 @@ "tárolódnak. Kattintson a <interface>Tovább</interface> gombra a bejelentés " "megkezdéséhez. Kézi bejelentés is lehetséges itt: <link>%1</link>" -#: reportassistantpages_base.cpp:385 +#: reportassistantpages_base.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1625,7 +1634,7 @@ "program karbantartójának címére. Kézi bejelentés ezen a címen is kérhető: " "<link>%1</link>." -#: reportassistantpages_base.cpp:400 +#: reportassistantpages_base.cpp:373 msgctxt "@info" msgid "" "This report does not contain enough information for the developers, so the " @@ -1634,13 +1643,13 @@ "Ez a jelentés nem tartalmaz elég adatot a hiba kivizsgálásához, ezért az " "automatikus hibabejelentő nem aktiválódik." -#: reportassistantpages_base.cpp:403 +#: reportassistantpages_base.cpp:376 msgctxt "@info" msgid "If you wish, you can go back and change your answers. " msgstr "" "Ha szeretné, visszaléphet az előző oldalra és módosíthat a válaszokon. " -#: reportassistantpages_base.cpp:412 +#: reportassistantpages_base.cpp:385 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1650,7 +1659,7 @@ "Jelentheti ezt a hibát a(z) <link>%1</link> címen. Kattintson a " "<interface>Befejezés</interface> gombra az asszisztens bezárásához." -#: reportassistantpages_base.cpp:418 +#: reportassistantpages_base.cpp:391 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1661,23 +1670,23 @@ "Kattintson a <interface>Befejezés</interface> gombra az asszisztes " "bezáráshoz." -#: reportassistantpages_base.cpp:437 +#: reportassistantpages_base.cpp:410 #, kde-format msgctxt "@info/plain report to url/mail address" msgid "Report to %1" msgstr "Jelentés ide: %1" -#: reportassistantpages_base.cpp:464 +#: reportassistantpages_base.cpp:437 msgctxt "@title:window" msgid "Contents of the Report" msgstr "A bejelentés tartalma" -#: reportassistantpages_base.cpp:469 +#: reportassistantpages_base.cpp:442 msgctxt "@action:button" msgid "&Save to File..." msgstr "Menté&s fájlba…" -#: reportassistantpages_base.cpp:471 +#: reportassistantpages_base.cpp:444 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to save the generated crash report information to a file. " @@ -1686,18 +1695,18 @@ "Kattintson erre a gombra, ha fájlba szeretné menteni a bejelentést. Így a " "tényleges bejelentést későbbre halaszthatja." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:60 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:73 #, kde-format msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\"" msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed." msgstr "A továbblépéshez először be kell jelentkeznie a %1 azonosítójával." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:63 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:76 msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:65 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:78 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided " @@ -1706,7 +1715,7 @@ "Ezzel a gombbal jelentkezhet be a KDE hibakövető rendszerébe a beírt névvel " "és jelszóval." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:80 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:87 #, kde-format msgctxt "@info/rich" msgid "" @@ -1717,13 +1726,13 @@ "disposable email accounts.</note>" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:91 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Error when trying to login: <message>%1.</message>" msgstr "Hiba történt bejelentkezéskor: <message>%1</message>" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:117 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:134 #, kde-format msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME" msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2." @@ -1731,20 +1740,20 @@ "Sikerült bejelentkeznie a KDE hibabejelentő rendszerébe (%1) ezzel a névvel: " "%2." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:210 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:220 msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running." msgstr "Nem sikerült kommunikálni a kded-vel. Ellenőrizze, hogy fut-e." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:213 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:223 msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation." msgstr "" "Nem sikerült betölteni a KCookieServert. Ellenőrizze a KDE telepítését." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:225 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:235 msgid "Failed to communicate with KCookieServer." msgstr "Nem sikerült kommunikálni a KCookieServerrel." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:233 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:243 #, kde-format msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url" msgid "" @@ -1752,59 +1761,59 @@ "you need to allow %1 to set cookies." msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:238 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url" msgid "Allow %1 to set cookies" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:242 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:252 msgctxt "@action:button do not allow bugs.kde.org to set cookies" msgid "No, do not allow" msgstr "Nem engedélyezem" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:232 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:317 #, kde-format msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username" msgid "Performing login at %1 as %2..." msgstr "Bejelentkezés itt: %1 mint %2…" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:256 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341 msgctxt "@info:status/rich" msgid "<b>Error: Invalid username or password</b>" msgstr "<b>Hiba: érvénytelen felhasználónév vagy jelszó</b>" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:308 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Unspecified" msgstr "Nincs megadva" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:310 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:400 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Debian stable" msgstr "Debian stable" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:312 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:402 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Debian testing" msgstr "Debian testing" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:314 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Debian unstable" msgstr "Debian unstable" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:316 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:406 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Exherbo" msgstr "Exherbo" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:318 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:408 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Gentoo" msgstr "Gentoo" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:320 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:410 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Mandriva" msgstr "Mandriva" @@ -1814,32 +1823,32 @@ msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:322 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:414 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Slackware" msgstr "Slackware" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:324 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:416 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "SuSE/OpenSUSE" msgstr "SuSE/OpenSUSE" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:326 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:418 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "RedHat" msgstr "RedHat" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:328 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:420 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:330 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:422 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)" msgstr "Kubuntu/Ubuntu (és változataik)" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:333 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:425 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Pardus" msgstr "Pardus" @@ -1849,42 +1858,42 @@ msgid "Chakra" msgstr "Chakra" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:335 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:429 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Archlinux" msgstr "Archlinux" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:337 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:431 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "FreeBSD (Ports)" msgstr "FreeBSD (Ports)" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:339 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:433 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "NetBSD (pkgsrc)" msgstr "NetBSD (pkgsrc)" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:435 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:343 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:437 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:345 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:439 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:494 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:508 msgctxt "the minimum required length of a text was reached" msgid "Minimum length reached" msgstr "Minimális hossz elérve" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:497 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511 msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet" msgid "Provide more information" msgstr "További információk szükségesek" @@ -1918,20 +1927,20 @@ "developers' time. Can you tell us more?" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:551 msgid "Yes, let me add more information" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:401 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:554 msgid "No, I cannot add any other information" msgstr "Nem, nem tudok hozzáadni további információkat" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:557 msgctxt "@title:window" msgid "We need more information" msgstr "Több adatra van szükségünk" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:446 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:599 msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles" msgid "" "<strong>Examples of good titles:</strong><nl />\"Plasma crashed after adding " @@ -1947,31 +1956,31 @@ "után.”<nl />„A Kate bezárult egy naplófájl szerkesztése és a Delete gomb " "többszöri megnyomása közben”" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:582 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:610 msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:586 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:614 msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" msgid "" "- Detail which actions were you taking inside and outside the application an " "instant before the crash." msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:592 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:620 msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" msgid "" "- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the " "whole environment." msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:598 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:626 msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" msgid "- Note any non-default configuration in the application." msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:603 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:631 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already " @@ -1979,13 +1988,13 @@ msgid "Examples: %1" msgstr "Példák: %1" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:482 -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:491 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:666 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577 msgctxt "@action:button" msgid "Retry..." msgstr "Újra..." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:484 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:668 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to retry sending the crash report if it failed before." @@ -1993,12 +2002,12 @@ "Ezzel a gombbal újra megpróbálhatja elküldeni a bejelentést, ha korábban nem " "sikerült." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:695 msgctxt "@info:status" msgid "Sending crash report... (please wait)" msgstr "Hibajelentés küldése… (egy kis türelmet)" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:528 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@info/rich" msgid "" @@ -2008,13 +2017,13 @@ "A hibajelentés elküldve.<nl/>URL: <link>%1</link><nl/>Köszönjük, hogy " "hozzárájult a KDE-hez. Most már bezárhatja ezt az ablakot." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:538 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:722 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Error sending the crash report: <message>%1.</message>" msgstr "Hiba történt a hibabejelentés küldésekor: <message>%1.</message>" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:560 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:748 #, kde-format msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address" msgid "Report to %1" @@ -2039,28 +2048,28 @@ "submit a bug against DrKonqi." msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:63 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:66 msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number" msgid "Manual" msgstr "Kézi" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:64 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:68 msgctxt "@item:intable custom bug report number description" msgid "Manually enter a bug report ID" msgstr "Hibaazonosító megadása kézzel" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:73 msgctxt "@info:tooltip / whatsthis" msgid "Select this option to manually load a specific bug report" msgstr "" "Válassza ezt a beállítást egy megadott hibajelentés kézi betöltéséhez" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:81 msgctxt "@action:button" msgid "Search for more reports" msgstr "További hibabejelentések keresése" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:72 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:83 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date." @@ -2068,52 +2077,52 @@ "Ezzel a gombbal lehet a korábban leadott hasonló hibabejelentések között " "keresni." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:89 msgctxt "@action:button" msgid "Retry search" msgstr "Keresés újból" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:91 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use this button to retry the search that previously failed." msgstr "Az előző, sikertelen keresés megismétlése." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:84 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:95 msgctxt "@action:button" msgid "Open selected report" msgstr "A kijelölt jelentés megnyitása" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:97 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use this button to view the information of the selected bug report." msgstr "" "Ezzel a gombbal lehet a kijelölt hibabejelentés jellemzőit megtekinteni." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:90 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:101 msgctxt "@action:button" msgid "Stop searching" msgstr "Keresés leállítása" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:103 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use this button to stop the current search." msgstr "Ezzel a gombbal leállítható a keresés." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:104 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:115 msgctxt "@action:button remove the selected item from a list" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:106 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:117 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate" msgstr "Ezzel a gombbal eltávolíthatók a kijelölt lehetséges duplikációk" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:166 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:178 msgid "There are no real duplicates" msgstr "Nincsenek valódi duplikációk" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:175 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:179 msgid "" "Press this button to declare that, in your opinion and according to your " "experience, the reports found as similar do not match the crash you have " @@ -2121,17 +2130,17 @@ "found after further review." msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:170 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:187 msgid "Let me check more reports" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:184 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:188 msgid "" "Press this button if you would rather review more reports in order to find a " "match for the crash you have experienced." msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:194 msgctxt "@info" msgid "" "You have not selected any possible duplicates, or a report to which to " @@ -2139,80 +2148,120 @@ "confirm that there are no real duplicates?" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:177 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:197 msgctxt "@title:window" msgid "No selected possible duplicates" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:203 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:223 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..." msgstr "Hasonló hibák keresése (%1–%2)…" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:231 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:251 msgctxt "@info:status" msgid "Search stopped." msgstr "A keresés leállt." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:233 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:253 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2" msgstr "A keresés leállt, a találatok: %1–%2" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:279 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Showing results from %1 to %2" msgstr "Találatok %1–%2" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:294 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:320 msgctxt "@info/plain bug status" msgid "[Open]" msgstr "[Nyitott]" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:323 msgctxt "@info/plain bug resolution" msgid "[Fixed]" msgstr "[Javított]" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:301 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:325 msgctxt "@info/plain bug resolution" msgid "[Non-reproducible]" msgstr "[Nem reprodukálható]" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:327 msgctxt "@info/plain bug resolution" msgid "[Duplicate report]" msgstr "[Duplikált jelentés]" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:305 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:329 msgctxt "@info/plain bug resolution" msgid "[Invalid]" msgstr "[Érvénytelen]" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:308 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:332 msgctxt "@info/plain bug resolution" msgid "[External problem]" msgstr "[Külső probléma]" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:311 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:335 msgctxt "@info/plain bug status" msgid "[Incomplete]" msgstr "[Hiányos]" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:336 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:372 msgctxt "@info:status" msgid "Search Finished. No reports found." msgstr "A keresés befejeződött, nincs találat." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:352 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:408 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Your crash is a <strong>duplicate</strong> and has already been reported as " +"<a href=\"%1\">Bug %1</a>." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Your crash has already been reported as <a href=\"%1\">Bug %1</a>, which is " +"a <strong>duplicate</strong> of <a href=\"%2\">Bug %2</a>" +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:410 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Only <strong><a href=\"%1\">attach</a></strong> if you can add needed " +"information to the bug report." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:412 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Your crash has already been reported as <a href=\"%1\">Bug %1</a> which has " +"been <strong>closed</strong>." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Your crash has already been reported as <a href=\"%1\">Bug %1</a>, which is " +"a duplicate of the <strong>closed</strong> <a href=\"%2\">Bug %2</a>." +msgstr "" + +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:436 msgctxt "@info:status" msgid "Error fetching the bug report list" msgstr "Hiba történt a hibalista letöltésekor" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:354 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@info/rich" msgid "" @@ -2223,17 +2272,17 @@ "listáját<nl/><message>%1.</message><nl/>Próbálja meg a műveletet kicsit " "később újból elvégezni." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:383 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:467 msgctxt "@title:window" msgid "Enter a custom bug report number" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:384 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:468 msgctxt "@label" msgid "Enter the number of the bug report you want to check" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:457 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:541 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -2243,59 +2292,59 @@ "A jelentés <strong>csatolva</strong> lesz a következő hibához: " "<numid>%1</numid>. <a href=\"#\">Mégsem</a>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:485 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:571 msgctxt "@title:window" msgid "Bug Description" msgstr "Hibaleírás" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:493 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:579 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use this button to retry loading the bug report." msgstr "Ezzel a gombbal megkísérelheti újra betölteni a hibajelentést." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:520 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584 msgctxt "@action:button" msgid "Suggest this crash is related" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:521 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:585 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this " "bug report" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:568 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "<link url='%1'>Report's webpage</link>" msgstr "<link url='%1'>A jelentés weboldala</link>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:556 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:637 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Loading information about bug <numid>%1</numid> from %2...." msgstr "" "Hibajellemzők betöltése (hibaazonosító: <numid>%1</numid>) folyik innen: %2…" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:643 msgctxt "@info/plain" msgid "" "Backtrace of the crash I experienced:\n" "\n" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:580 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:671 msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report" msgid "Yes, read the main report" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:675 msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report" msgid "No, let me read the report I selected" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:587 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:678 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2304,88 +2353,88 @@ "(recommended)" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:591 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:682 msgctxt "@title:window" msgid "Nested duplicate detected" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:700 #, kde-format msgctxt "comment $number to use as subtitle" msgid "<h4>Comment %1:</h4>" msgstr "<h4>%1. megjegyzés:</h4>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:651 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:719 msgctxt "@info bug status" msgid "Opened (Unconfirmed)" msgstr "Nyitva (megerősítetlen)" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:655 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:721 msgctxt "@info bug status" msgid "Opened (Unfixed)" msgstr "Nyitva (javítatlan)" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:663 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:727 #, kde-format msgctxt "@info bug resolution, fixed in version" msgid "Fixed in version \"%1\"" msgstr "Javítva a(z) „%1” verzióban" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:730 #, kde-format msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version" msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\"" msgstr "a KDE fejlesztői javították a hibát a(z) „%1” verzióban" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:620 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:733 msgctxt "@info bug resolution" msgid "Fixed" msgstr "Javítva" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:621 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:734 msgctxt "@info bug resolution" msgid "the bug was fixed by KDE developers" msgstr "a KDE fejlesztői javították a hibát" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:623 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:737 msgctxt "@info bug resolution" msgid "Non-reproducible" msgstr "Nem reprodukálható" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:739 msgctxt "@info bug resolution" msgid "Duplicate report (Already reported before)" msgstr "Duplikált jelentés (korábban már jelentették)" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:627 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742 msgctxt "@info bug resolution" msgid "Not a valid report/crash" msgstr "Érvénytelen jelentés/összeomlás" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:630 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:744 msgctxt "@info bug resolution" msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:674 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:746 msgctxt "@info bug resolution" msgid "" "the bug is caused by a problem in an external application or library, or by " "a distribution or packaging issue" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:639 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753 #, kde-format msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution" msgid "Closed (%1)" msgstr "Lezárva (%1)" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:642 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:756 msgctxt "@info bug status" msgid "Temporarily closed, because of a lack of information" msgstr "Információk hiányában átmenetileg lezárva" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:691 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:763 msgid "" "<p><note>The bug report's title is often written by its reporter and may not " "reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use " @@ -2393,7 +2442,7 @@ "comments below.</note></p>" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:697 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:769 #, kde-format msgid "" "<p><note>This bug report has %1 duplicate report. That means this is " @@ -2408,7 +2457,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:714 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:786 msgid "" "<p><note>This bug report is not about a crash or about any other critical " "bug.</note></p>" @@ -2416,43 +2465,43 @@ "<p><note>Ez a hibajelentés nem összeomlásról vagy egyéb kritikus hibáról " "szól.</note></p>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:721 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:793 #, kde-format msgctxt "@info bug report title (quoted)" msgid "<h3>\"%1\"</h3>" msgstr "<h3>„%1”</h3>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:724 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:796 #, kde-format msgctxt "@info bug report status" msgid "<h4>Bug Report Status: %1</h4>" msgstr "<h4>Hibajelentés állapota: %1</h4>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:726 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:798 #, kde-format msgctxt "@info bug report product and component" msgid "<h4>Affected Component: %1 (%2)</h4>" msgstr "<h4>Érintett komponens: %1 (%2)</h4>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:729 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:801 #, kde-format msgctxt "@info bug report description" msgid "<h3>Description of the bug</h3><p>%1</p>" msgstr "<h3>A hiba leírása</h3><p>%1</p>" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:734 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:806 #, kde-format msgctxt "@label:textbox bug report comments (already formatted)" msgid "<h2>Additional Comments</h2>%1" msgstr "<h2>További megjegyzések</h2>%1" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:815 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Showing bug <numid>%1</numid>" msgstr "<numid>%1</numid>. hiba megjelenítése" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:748 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854 #, kde-format msgctxt "@info/rich" msgid "" @@ -2463,38 +2512,38 @@ "hibabejelentést:<nl/><message>%1.</message><nl/>Kérjük próbálkozzon egy " "kicsit később." -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:858 msgctxt "@info" msgid "Error fetching the bug report" msgstr "Hiba történt a hibajelentés letöltése közben" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:754 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:859 msgctxt "@info:status" msgid "Error fetching the bug report" msgstr "Hiba történt a hibajelentés letöltése közben" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:829 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:902 msgctxt "@title:window" msgid "Related Bug Report" msgstr "Kapcsolódó hibajelentések" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:832 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:905 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel (Go back to the report)" msgstr "Mégsem (vissza a jelentéshez)" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:834 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:907 msgctxt "" "@action:button continue with the selected option and close the dialog" msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:841 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:914 #, kde-format msgid "You are going to mark your crash as related to bug <numid>%1</numid>" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854 +#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:927 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2505,7 +2554,7 @@ "a további információk hozzáadása hasztalan és csak a fejlesztők idejét " "rabolja.</i>" -#: reportinterface.cpp:171 +#: reportinterface.cpp:182 msgctxt "@info/plain" msgid "" "<placeholder>In detail, tell us what you were doing when the application " diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/exiv2.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/exiv2.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/exiv2.po 2012-03-23 06:58:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/exiv2.po 2012-04-18 08:15:45.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:698 #: src/actions.cpp:715 src/actions.cpp:760 src/actions.cpp:850 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/filelight.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/filelight.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/filelight.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/filelight.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,527 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 07:54+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:73 +msgctxt "We messed up, the user needs to initiate a rescan." +msgid "" +"Internal representation is invalid,\n" +"please rescan." +msgstr "" +"A belső reprezentáció érvénytelen,\n" +"olvassa újra." + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:200 +msgid "Open &File Manager Here" +msgstr "&Fájlkezelő megnyitása itt" + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:203 +msgid "Open &Terminal Here" +msgstr "&Terminál megnyitása itt" + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:207 +msgid "&Center Map Here" +msgstr "Gra&fikon középpontját ide" + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:211 +msgctxt "Scan/open the path of the selected element" +msgid "&Open" +msgstr "Megny&itás" + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:214 +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "Másolás a &vágólapra" + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:217 +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:241 +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:237 +#, kde-format +msgid "" +"<qt>The folder at <i>'%1'</i> will be <b>recursively</b> and " +"<b>permanently</b> deleted.</qt>" +msgstr "" +"<qt>A(z) <i>„%1”</i> helyen lévő mappa <b>az alkönyvtáraival együtt</b> és " +"<b>véglegesen</b> törölve lesz.</qt>" + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:238 +#, kde-format +msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted.</qt>" +msgstr "<qt><i>„%1”</i> <b>véglegesen</b> törölve lesz.</qt>" + +#: src/part/radialMap/widgetEvents.cpp:291 +msgid "Error while deleting" +msgstr "Hiba történt a törlés közben" + +#: src/part/radialMap/builder.cpp:152 +#, kde-format +msgid "1 file, with an average size of %2" +msgid_plural "%1 files, with an average size of %2" +msgstr[0] "1 fájl %2 átlagos mérettel" +msgstr[1] "%1 fájl %2 átlagos mérettel" + +#: src/part/radialMap/segmentTip.cpp:86 +#, kde-format +msgid "File: %1" +msgid_plural "Files: %1" +msgstr[0] "Fájl: %1" +msgstr[1] "Fájlok: %1" + +#: src/part/progressBox.cpp:86 +#, kde-format +msgid "%1 File" +msgid_plural "%1 Files" +msgstr[0] "%1 fájl" +msgstr[1] "%1 fájl" + +#: src/part/part.cpp:56 src/app/main.cpp:34 +msgid "Filelight" +msgstr "Filelight" + +#: src/part/part.cpp:58 +msgid "Displays file usage in an easy to understand way." +msgstr "Egyszerűen megérthetó módon jeleníti meg a fájlhasználatot." + +#: src/part/part.cpp:60 +msgid "" +"(c) 2002-2004 Max Howell\n" +" (c) 2008-2009 Martin T. Sandsmark" +msgstr "" +"© Max Howell, 2002-2004.\n" +" © Martin T. Sandsmark, 2008-2009." + +#: src/part/part.cpp:107 +msgid "Configure Filelight..." +msgstr "A Filelight beállítása…" + +#: src/part/part.cpp:161 +msgid "The entered URL cannot be parsed; it is invalid." +msgstr "A megadott URL érvénytelen, nem dolgozható fel." + +#: src/part/part.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Filelight only accepts absolute paths, eg. /%1" +msgstr "A Filelight csak abszolút elérési utakat fogad el, például /%1" + +#: src/part/part.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Folder not found: %1" +msgstr "A mappa nem található: %1" + +#: src/part/part.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to enter: %1\n" +"You do not have access rights to this location." +msgstr "" +"Nem lehet belépni ide: %1\n" +"Nincs hozzáférési joga ehhez a helyhez." + +#: src/part/part.cpp:194 +msgid "Aborting Scan..." +msgstr "Keresés megszakítása…" + +#: src/part/part.cpp:249 +#, kde-format +msgid "Scanning: %1" +msgstr "Keresés: %1" + +#: src/part/part.cpp:285 +msgid "Scan completed, generating map..." +msgstr "A keresés befejeződött, grafikon generálása…" + +#: src/part/part.cpp:295 +#, kde-format +msgid "Scan failed: %1" +msgstr "A keresés sikertelen: %1" + +#: src/part/part.cpp:313 +msgid "No files." +msgstr "Nincsenek fájlok." + +#: src/part/part.cpp:314 +#, kde-format +msgid "1 file" +msgid_plural "%1 files" +msgstr[0] "1 fájl" +msgstr[1] "%1 fájl" + +#: src/part/settingsDialog.cpp:41 +msgid "Rainbow" +msgstr "Szivárvány" + +#: src/part/settingsDialog.cpp:42 +msgid "System Colors" +msgstr "Rendszerszínek" + +#: src/part/settingsDialog.cpp:43 +msgid "High Contrast" +msgstr "Magas kontraszt" + +#: src/part/settingsDialog.cpp:155 src/app/mainWindow.cpp:188 +msgid "Select Folder to Scan" +msgstr "Válassza ki a mappát" + +#: src/part/settingsDialog.cpp:171 +msgid "That folder is already set to be excluded from scans" +msgstr "A mappa már ki van zárva az olvasásból" + +#: src/part/summaryWidget.cpp:113 +msgctxt "Free space on the disks/partitions" +msgid "Free" +msgstr "Szabad" + +#: src/part/summaryWidget.cpp:114 +msgctxt "Used space on the disks/partitions" +msgid "Used" +msgstr "Használt" + +#: src/part/summaryWidget.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Percent used disk space on the partition" +msgid "</b> (%1% Used)" +msgstr "</b> (%1% használt)" + +#: src/app/main.cpp:36 +msgid "Graphical disk-usage information" +msgstr "Grafikus lemezhasználati információk" + +#: src/app/main.cpp:38 +msgid "" +"(C) 2006 Max Howell\n" +"(C) 2008, 2009 Martin Sandsmark" +msgstr "" +"© Max Hovell, 2006.\n" +"© Martin Sandsmark, 2008., 2009." + +#: src/app/main.cpp:47 +msgid "Martin Sandsmark" +msgstr "Martin Sandsmark" + +#: src/app/main.cpp:47 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" + +#: src/app/main.cpp:48 +msgid "Max Howell" +msgstr "Max Howell" + +#: src/app/main.cpp:48 +msgid "Original author" +msgstr "Eredeti szerző" + +#: src/app/main.cpp:49 +msgid "Lukas Appelhans" +msgstr "Lukas Appelhans" + +#: src/app/main.cpp:49 +msgid "Help and support" +msgstr "Segítség és támogatás" + +#: src/app/main.cpp:50 +msgid "Steffen Gerlach" +msgstr "Steffen Gerlach" + +#: src/app/main.cpp:50 +msgid "Inspiration" +msgstr "Inspiráció" + +#: src/app/main.cpp:51 +msgid "Mike Diehl" +msgstr "Mike Diehl" + +#: src/app/main.cpp:51 +msgid "Original documentation" +msgstr "Eredeti dokumentáció" + +#: src/app/main.cpp:57 +msgctxt "Path in the file system to scan" +msgid "+[path]" +msgstr "+[elérési út]" + +#: src/app/main.cpp:57 +msgid "Scan 'path'" +msgstr "„Elérési út” olvasása" + +#: src/app/mainWindow.cpp:62 +msgid "" +"Unable to load the Filelight Part.\n" +"Please make sure Filelight was correctly installed." +msgstr "" +"A Filelight objektum nem töltető be.\n" +"Ellenőrizze, hogy a Filelight megfelelően van-e telepítve." + +#: src/app/mainWindow.cpp:87 +msgid "Unable to create part widget." +msgstr "Nem lehet létrehozni az objektumelemet." + +#: src/app/mainWindow.cpp:113 +msgid "Scan &Home Folder" +msgstr "Sa&ját mappa" + +#: src/app/mainWindow.cpp:118 +msgid "Scan &Root Folder" +msgstr "Gyöké&rkönyvtár" + +#: src/app/mainWindow.cpp:122 +msgid "Rescan" +msgstr "Újraolvasás" + +#: src/app/mainWindow.cpp:128 +msgid "Stop" +msgstr "Leállítás" + +#: src/app/mainWindow.cpp:133 +msgid "Go" +msgstr "Ugrás" + +#: src/app/mainWindow.cpp:137 +msgid "Location Bar" +msgstr "Címsáv" + +#: src/app/mainWindow.cpp:141 +msgid "Scan Folder" +msgstr "Mappa" + +#: src/app/mainWindow.cpp:144 +msgid "&Recent Scans" +msgstr "Legutóbbi ke&resések" + +#: src/app/mainWindow.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "&Up: /home/mxcl" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: src/app/historyAction.cpp:64 +msgctxt "Go to the last path viewed" +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: src/app/historyAction.cpp:65 +msgctxt "Go to forward in the history of paths viewed" +msgid "Forward" +msgstr "Előre" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dialog) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:308 rc.cpp:20 +msgid "Settings - Filelight" +msgstr "Beállítások - Filelight" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:309 rc.cpp:26 +msgid "Do ¬ scan these folders:" +msgstr "&Ne olvassa ezeket a mappákat:" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeButton) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:310 rc.cpp:29 +msgid "R&emove" +msgstr "&Eltávolítás" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:311 rc.cpp:32 +msgid "&Add..." +msgstr "Hozzá&adás…" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScanRemoteMounts) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:316 rc.cpp:35 +msgid "" +"Prevents scanning of filesystems that are not on this computer, e.g. NFS or " +"Samba mounts." +msgstr "" +"Megakadályozza a más számítógépeken lévő fájlrendszerek, például NFS vagy " +"Samba megosztások beolvasását." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemoteMounts) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:318 rc.cpp:38 +msgid "Exclude remote files&ystems" +msgstr "Távoli fájlrendszere&k kizárása" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:184 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, scanAcrossMounts) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:320 rc.cpp:41 +msgid "" +"Allows scans to enter directories that are part of other filesystems. For " +"example, when unchecked, this will usually prevent the contents of " +"<b>/mnt</b> from being scanned if you scan <b>/</b>." +msgstr "" +"Lehetővé teszi más fájlrendszerek mappáinak olvasását. Ha például nincs " +"bejelölve, olvasáskor az <b>/mnt</b> tartalmát általában nem olvassa be a " +"<b>/</b> olvasásakor." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scanAcrossMounts) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:322 rc.cpp:44 +msgid "Scan across filesystem &boundaries" +msgstr "Olvasás a fájlrendszer&határon túl" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:200 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:327 rc.cpp:47 +msgid "Prevents Filelight from scanning removable media (eg. CD-ROMs)." +msgstr "" +"A Filelight nem olvassa be a cserélhető eszközök tartalmát (például CD-ROM)." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScanRemovableMedia) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:329 rc.cpp:50 +msgid "E&xclude removable media" +msgstr "&Cserélhető eszközök kihagyása" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:36 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget2) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:330 rc.cpp:23 +msgid "Scannin&g" +msgstr "Ol&vasás" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:225 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:331 rc.cpp:56 +msgid "Color scheme" +msgstr "Színséma" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:332 rc.cpp:59 +msgid "Co&ntrast" +msgstr "Ko&ntraszt" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:273 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, contrastSlider) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:334 rc.cpp:62 +msgid "Here you can vary the contrast of the filemap in realtime." +msgstr "Itt állíthatja valós időben a fájltérkép kontrasztját." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:294 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useAntialiasing) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:337 rc.cpp:65 +msgid "" +"Anti-aliasing the filemap makes it clearer and prettier, unfortunately it " +"also makes rendering very slow." +msgstr "" +"Az élsimítás használata letisztultabbá és szebbé teszi a fájltérképet, de " +"lassítja a renderelést." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAntialiasing) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:339 rc.cpp:68 +msgid "&Use anti-aliasing" +msgstr "Élsimítás használat&a" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:304 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSmallFiles) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:341 rc.cpp:71 +msgid "" +"Some files are too small to be rendered on the filemap. Selecting this " +"option makes these files visible by merging them all into a single \"multi-" +"segment\"." +msgstr "" +"Néhány fájl túl kicsi a fájltérképen való megjelenítéshez. Ezt az opciót " +"választva ezek a fájlok is láthatóvá válnak egy „multiszegmensbe” " +"összeolvasztva." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:307 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSmallFiles) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:343 rc.cpp:74 +msgid "Show small files" +msgstr "Kis fájlok megjelenítése" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:317 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:345 rc.cpp:77 +msgid "" +"The font size of exploded labels can be varied relative to the depth of the " +"directories they represent. This helps you spot the important labels more " +"easily. Set a sensible minimum font size." +msgstr "" +"A kibontott címkék betűmérete a reprezentált mappa elhelyezkedésétől függően " +"változhat, ez segít a fontos címkék egyszerűbb megtalálásában. Állítson be " +"egy olvasható betűméretet." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:320 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, varyLabelFontSizes) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:347 rc.cpp:80 +msgid "Var&y label font sizes" +msgstr "&Változó címkeméretek" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:357 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, minFontPitchLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:349 rc.cpp:83 +msgid "The smallest font size Filelight can use to render labels." +msgstr "A címkék renderelésére használható legkisebb betűméret." + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:360 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minFontPitchLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:351 rc.cpp:86 +msgid "Minimum font si&ze:" +msgstr "Minimális betűmére&t:" + +#. i18n: file: src/part/dialog.ui:213 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget3) +#: obj-i686-linux-gnu/src/part/ui_dialog.h:352 rc.cpp:53 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Megjelenés" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," + +#. i18n: file: misc/filelightpartui.rc:12 +#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) +#: rc.cpp:5 +msgid "View Toolbar" +msgstr "Nézet eszköztár" + +#. i18n: file: misc/filelightui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Scan" +msgstr "Olva&sás" + +#. i18n: file: misc/filelightui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:11 +msgid "&View" +msgstr "Né&zet" + +#. i18n: file: misc/filelightui.rc:21 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:14 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Alap eszköztár" + +#. i18n: file: misc/filelightui.rc:29 +#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) +#: rc.cpp:17 +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Hely eszköztár" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/filetypes.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/filetypes.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-03-23 06:59:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -6,18 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: filegroupdetails.cpp:35 filetypedetails.cpp:147 +#: filegroupdetails.cpp:35 msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)" msgstr "Bal kattintáshoz rendelt művelet (csak Konqueror fájlkezelőhöz)" @@ -276,48 +276,48 @@ "a használatuk esélyének a minimalizáláshoz (de a fájltípus meghatározás a " "fájl tartalmakból még mindig véget vethet a használatuknak)." -#: keditfiletype.cpp:122 +#: keditfiletype.cpp:123 msgid "KEditFileType" msgstr "KEditFileType" -#: keditfiletype.cpp:123 +#: keditfiletype.cpp:124 msgid "" "KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" msgstr "" "KDE fájltípus-szerkesztő - egyszerűsített változat egyetlen fájltípus " "szerkesztéséhez" -#: keditfiletype.cpp:125 +#: keditfiletype.cpp:126 msgid "(c) 2000, KDE developers" msgstr "(C) A KDE fejlesztői, 2000." -#: keditfiletype.cpp:126 +#: keditfiletype.cpp:127 msgid "Preston Brown" msgstr "Preston Brown" -#: keditfiletype.cpp:127 +#: keditfiletype.cpp:128 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: keditfiletype.cpp:133 +#: keditfiletype.cpp:134 msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid" msgstr "A párbeszédablak tranziens lesz a megadott azonosítójú ablakra nézve" -#: keditfiletype.cpp:134 +#: keditfiletype.cpp:135 msgid "File type to edit (e.g. text/html)" msgstr "A szerkesztendő fájltípus (pl.: text/html)" -#: keditfiletype.cpp:162 +#: keditfiletype.cpp:163 #, kde-format msgid "%1 File" msgstr "%1 fájl" -#: keditfiletype.cpp:189 +#: keditfiletype.cpp:190 #, kde-format msgid "Edit File Type %1" msgstr "A(z) %1 fájltípus szerkesztése" -#: keditfiletype.cpp:191 +#: keditfiletype.cpp:192 #, kde-format msgid "Create New File Type %1" msgstr "Új fájltípus (%1) létrehozása" @@ -453,19 +453,19 @@ msgid "Create New File Type" msgstr "Új fájltípus létrehozása" -#: newtypedlg.cpp:49 +#: newtypedlg.cpp:48 msgid "Group:" msgstr "Csoport:" -#: newtypedlg.cpp:57 +#: newtypedlg.cpp:56 msgid "Select the category under which the new file type should be added." msgstr "Válassza ki azt a kategóriát, amelybe az új fájltípus tartozni fog." -#: newtypedlg.cpp:62 +#: newtypedlg.cpp:61 msgid "Type name:" msgstr "A típus neve:" -#: newtypedlg.cpp:67 +#: newtypedlg.cpp:66 msgid "" "Type the name of the file type. For instance, if you selected 'image' as " "category and you type 'custom' here, the file type 'image/custom' will be " diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/fileviewgitplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/fileviewgitplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/fileviewgitplugin.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/fileviewgitplugin.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:51+0000\n" "Last-Translator: Harald Sitter <apachelogger@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: checkoutdialog.cpp:39 @@ -180,49 +180,49 @@ msgid "<application>Git</application> Pull..." msgstr "Pull... (<application>Git</application>)" -#: fileviewgitplugin.cpp:352 +#: fileviewgitplugin.cpp:327 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..." msgstr "Fájlok hozzáadása a <application>Git</application> adattárhoz..." -#: fileviewgitplugin.cpp:353 +#: fileviewgitplugin.cpp:328 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed." msgstr "" "A fájlok hozzáadása a <application>Git</application> adattárhoz sikertelen " "volt." -#: fileviewgitplugin.cpp:354 +#: fileviewgitplugin.cpp:329 msgctxt "@info:status" msgid "Added files to <application>Git</application> repository." msgstr "" "A fájlok hozzá lettek adva a <application>Git</application> adattárhoz." -#: fileviewgitplugin.cpp:363 +#: fileviewgitplugin.cpp:338 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..." msgstr "Fájlok eltávolítása a <application>Git</application> adattárból..." -#: fileviewgitplugin.cpp:364 +#: fileviewgitplugin.cpp:339 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed." msgstr "" "A fájlok eltávolítása a <application>Git</application> adattárból sikertelen " "volt." -#: fileviewgitplugin.cpp:365 +#: fileviewgitplugin.cpp:340 msgctxt "@info:status" msgid "Removed files from <application>Git</application> repository." msgstr "" "A fájlok el lettek távolítva a <application>Git</application> adattárból." -#: fileviewgitplugin.cpp:399 +#: fileviewgitplugin.cpp:374 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Switched to branch '%1'" msgstr "Átváltva erre az ágra: '%1'" -#: fileviewgitplugin.cpp:405 +#: fileviewgitplugin.cpp:380 #, kde-format msgctxt "" "@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit " @@ -230,13 +230,13 @@ msgid "HEAD is now at %1" msgstr "A HEAD jelenleg itt: %1" -#: fileviewgitplugin.cpp:409 +#: fileviewgitplugin.cpp:384 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Switched to a new branch '%1'" msgstr "Átváltva egy új ágra: '%1'" -#: fileviewgitplugin.cpp:420 +#: fileviewgitplugin.cpp:395 msgctxt "@info:status" msgid "" "<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory " @@ -245,13 +245,13 @@ "A <application>Git</application> lekérés (checkout) sikertelen volt. Talán a " "munkakönyvtár szennyezett." -#: fileviewgitplugin.cpp:479 +#: fileviewgitplugin.cpp:454 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully created tag '%1'" msgstr "A címke sikeresen létrehozva: '%1'" -#: fileviewgitplugin.cpp:484 +#: fileviewgitplugin.cpp:459 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -261,48 +261,48 @@ "A <application>Git</application> címkekészítés sikertelen volt. Már létezik " "'%1' nevű címke." -#: fileviewgitplugin.cpp:486 +#: fileviewgitplugin.cpp:461 msgctxt "@info:status" msgid "<application>Git</application> tag creation failed." msgstr "A <application>Git</application> címkekészítés sikertelen volt." -#: fileviewgitplugin.cpp:498 +#: fileviewgitplugin.cpp:473 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." msgstr "A push ágművelet (%1 -> %2:%3) sikertelen volt." -#: fileviewgitplugin.cpp:500 +#: fileviewgitplugin.cpp:475 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." msgstr "A push ágművelet befejeződött (%1 -> %2:%3)." -#: fileviewgitplugin.cpp:502 +#: fileviewgitplugin.cpp:477 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." msgstr "Push ágművelet: %1 -> %2:%3" -#: fileviewgitplugin.cpp:519 +#: fileviewgitplugin.cpp:494 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." msgstr "A pull művelet (ezt az ágat: %1, innen: %2) sikertelen volt." -#: fileviewgitplugin.cpp:521 +#: fileviewgitplugin.cpp:496 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." msgstr "A pull művelet sikeres volt (ezt az ágat: %1, innen: %2)." -#: fileviewgitplugin.cpp:523 +#: fileviewgitplugin.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pulling branch %1 from %2..." msgstr "Pull ágművelet folyamatban... (ezt az ágat: %1, innen: %2)" -#: fileviewgitplugin.cpp:570 +#: fileviewgitplugin.cpp:546 msgctxt "@info:status" msgid "Branch is already up-to-date." msgstr "Az ág már a lehető legfrissebb." @@ -370,13 +370,13 @@ #. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 +#: rc.cpp:3 msgid "Dialog height" msgstr "Párbeszédablak magassága" #. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:6 msgid "Dialog width" msgstr "Párbeszédablak szélessége" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/fileviewsvnplugin.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:51+0000\n" "Last-Translator: Harald Sitter <apachelogger@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: fileviewsvnplugin.cpp:69 @@ -54,83 +54,83 @@ "Az SVN állapotfrissítés sikertelen volt. Az \"SVN frissítések " "megjelenítése\" opció ki lett kapcsolva." -#: fileviewsvnplugin.cpp:300 +#: fileviewsvnplugin.cpp:284 msgctxt "@info:status" msgid "Updating SVN repository..." msgstr "SVN adattár frissítése..." -#: fileviewsvnplugin.cpp:301 +#: fileviewsvnplugin.cpp:285 msgctxt "@info:status" msgid "Update of SVN repository failed." msgstr "Az SVN adattár frissítése sikertelen volt." -#: fileviewsvnplugin.cpp:302 +#: fileviewsvnplugin.cpp:286 msgctxt "@info:status" msgid "Updated SVN repository." msgstr "Az SVN adattár frissült." -#: fileviewsvnplugin.cpp:321 +#: fileviewsvnplugin.cpp:305 msgctxt "@label" msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: fileviewsvnplugin.cpp:325 +#: fileviewsvnplugin.cpp:309 msgctxt "@title:window" msgid "SVN Commit" msgstr "SVN kommit" -#: fileviewsvnplugin.cpp:328 +#: fileviewsvnplugin.cpp:312 msgctxt "@action:button" msgid "Commit" msgstr "Kommit" -#: fileviewsvnplugin.cpp:340 fileviewsvnplugin.cpp:353 +#: fileviewsvnplugin.cpp:324 fileviewsvnplugin.cpp:337 msgctxt "@info:status" msgid "Commit of SVN changes failed." msgstr "Az SVN változtatások kommitálása sikertelen volt." -#: fileviewsvnplugin.cpp:352 +#: fileviewsvnplugin.cpp:336 msgctxt "@info:status" msgid "Committing SVN changes..." msgstr "SVN változtatások kommitálása..." -#: fileviewsvnplugin.cpp:354 +#: fileviewsvnplugin.cpp:338 msgctxt "@info:status" msgid "Committed SVN changes." msgstr "Az SVN változtatások kommittálva lettek." -#: fileviewsvnplugin.cpp:363 +#: fileviewsvnplugin.cpp:347 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to SVN repository..." msgstr "Fájlok hozzáadása az SVN adattárhoz..." -#: fileviewsvnplugin.cpp:364 +#: fileviewsvnplugin.cpp:348 msgctxt "@info:status" msgid "Adding of files to SVN repository failed." msgstr "A fájlok hozzáadása az SVN addatárhoz sikertelen volt." -#: fileviewsvnplugin.cpp:365 +#: fileviewsvnplugin.cpp:349 msgctxt "@info:status" msgid "Added files to SVN repository." msgstr "Fájlok hozzáadva az SVN adattárhoz." -#: fileviewsvnplugin.cpp:371 +#: fileviewsvnplugin.cpp:355 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from SVN repository..." msgstr "Fájlok eltávolítása az SVN adattárból..." -#: fileviewsvnplugin.cpp:372 +#: fileviewsvnplugin.cpp:356 msgctxt "@info:status" msgid "Removing of files from SVN repository failed." msgstr "A fájlok eltávolítása az SVN adattárból sikertelen volt." -#: fileviewsvnplugin.cpp:373 +#: fileviewsvnplugin.cpp:357 msgctxt "@info:status" msgid "Removed files from SVN repository." msgstr "A fájlok el lettek távolítva az SVN adattárból." #. i18n: file: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (Feffi) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General) +#: rc.cpp:3 msgid "Show updates" msgstr "Frissítések megjelenítése" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/freespacenotifier.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:44+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: freespacenotifier.cpp:89 @@ -53,30 +53,30 @@ #. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableNotification) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:3 msgid "Enable low disk space warning" msgstr "Kevés lemezterületről szóló értesítés bekapcsolása" #. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimumSpace) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:6 msgid "Warn when free space is below:" msgstr "Figyelmeztessen, ha a szabad lemez terület kevesebb mint:" #. i18n: file: freespacenotifier_prefs_base.ui:37 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minimumSpace) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:9 msgid " MiB" msgstr " MiB" #. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (minimumSpace), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:12 msgid "Minimum free space before user starts being notified." msgstr "Minimum szabad hely a felhasználói értesítések megkezdése előtt." #. i18n: file: freespacenotifier.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (enableNotification), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:15 msgid "Is the free space notification enabled." msgstr "Be van-e kapcsolva a szabadhely-értesítés." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/fsview.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/fsview.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/fsview.po 2012-03-23 06:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/fsview.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:44+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: fsview.cpp:50 fsview.cpp:388 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/granatier.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/granatier.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/granatier.po 2012-03-23 06:58:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/granatier.po 2012-04-18 08:15:33.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 08:28+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: infooverlay.cpp:82 @@ -51,291 +52,108 @@ msgid "Arena Name" msgstr "Aréna" -#: gamescene.cpp:754 +#: gamescene.cpp:730 msgid "Sudden Death" msgstr "Hirtelen halál" -#: main.cpp:29 -msgid "Granatier" -msgstr "Granatier" - -#: main.cpp:30 -msgid "Granatier is a Bomberman Clone!" -msgstr "Granatier, egy KDE-s Bomberman-változat" - -#: main.cpp:31 -msgid "Copyright (c) 2009 The Granatier Team!" -msgstr "(c) A Granatier fejlesztői, 2009." - -#: main.cpp:32 -msgid "Mathias Kraus" -msgstr "Mathias Kraus" - -#: main.cpp:32 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" - -#: main.cpp:33 -msgid "Thomas Gallinari" -msgstr "Thomas Gallinari" - -#: main.cpp:33 main.cpp:34 main.cpp:35 main.cpp:36 main.cpp:37 -msgid "Developer of Kapman, which was the base of Granatier" -msgstr "A Kapman fejlesztője, amiből a Granatier kinőtt" - -#: main.cpp:34 -msgid "Pierre-Benoit Besse" -msgstr "Pierre-Benoit Besse" - -#: main.cpp:35 -msgid "Romain Castan" -msgstr "Romain Castan" - -#: main.cpp:36 -msgid "Alexandre Galinier" -msgstr "Alexandre Galinier" - -#: main.cpp:37 -msgid "Nathalie Liesse" -msgstr "Nathalie Liesse" - -#: mainwindow.cpp:65 -msgid "&Play sounds" -msgstr "&Hang" - -#: mainwindow.cpp:128 -msgid "Are you sure you want to quit the current game?" -msgstr "Biztosan ki szeretne lépni a futó játékból?" - -#: mainwindow.cpp:128 -msgid "New game" -msgstr "Új játék" - -#: mainwindow.cpp:162 -msgctxt "General settings" -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: mainwindow.cpp:164 -msgid "Theme" -msgstr "Téma" - -#: mainwindow.cpp:166 -msgid "Arena" -msgstr "Aréna" - -#: mainwindow.cpp:168 -msgid "Player" -msgstr "Játékos" - -#: mainwindow.cpp:199 -msgid "Are you sure you want to quit Granatier?" -msgstr "Biztosan ki szeretne lépni a játékból?" - -#: mainwindow.cpp:199 -msgctxt "To quit Granatier" -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: rc.cpp:151 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "taszanto@gmail.com,,,djszapi@archlinux.us,,daniel.ugra@gmail.com" -#. i18n: file: granatier.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:155 -msgid "Check if it is the first run of the game." -msgstr "Be van jelölve, ha először fut a játék." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:158 -msgid "The graphical theme to be used." -msgstr "A grafikai téma." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (Arena), group (General) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:161 -msgid "The arena to be used." -msgstr "A játék arénája." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (RandomArenaMode), group (General) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:164 -msgid "Use random arenas." -msgstr "Véletlenszerű arénák." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (PointsToWin), group (General) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:167 -msgid "The points a user needs to win the game." -msgstr "A nyeréshez ennyi pontot kell elérni." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (RoundTime), group (General) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:170 -msgid "Time for a round." -msgstr "Köridő." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (InitialSpeed), group (General) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:173 -msgid "The initial speed." -msgstr "Kezdősebesség." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (InitialBombPower), group (General) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:176 -msgid "The initial bomb power." -msgstr "A bombák kezdeti robbanóereje." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (InitialBombArmory), group (General) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:179 -msgid "The initial bomb armory." -msgstr "A bombák kezdeti páncélozottsága." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (General) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:182 -msgid "Whether sound effects should be played." -msgstr "Legyenek-e hanghatások." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (UseWilhelmScream), group (General) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:185 -msgid "Whether to use the Wilhelm Scream for dying players." -msgstr "Játékos halálakor a Wilhelm Scream lejátszása." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (Dummy), group (General) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:188 -msgid "This is a dummy setting for player setup." -msgstr "Üres játékosbeállítás." - -#. i18n: file: granatier.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllTiles), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime1), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime2), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime3), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime4), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime5), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllTiles), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime1), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime2), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime3), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime4), group (General) -#. i18n: file: granatier.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime5), group (General) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:111 rc.cpp:114 rc.cpp:191 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:197 rc.cpp:200 rc.cpp:203 rc.cpp:206 -msgid "This is only for the artists to make their life easier." -msgstr "Ez csak a grafikusok munkáját segíti." - #. i18n: file: generalsettings.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:209 +#: rc.cpp:5 msgid "Round Time in Seconds" msgstr "Köridő (másodpercben)" #. i18n: file: generalsettings.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:8 msgid "Initial Speed" msgstr "Kezdősebesség" #. i18n: file: generalsettings.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:215 +#: rc.cpp:11 msgid "Initial Bomb Power" msgstr "A bombák kezdeti ereje" #. i18n: file: generalsettings.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:218 +#: rc.cpp:14 msgid "Initial Bomb Armory" msgstr "A bombák kezdeti páncélja" #. i18n: file: generalsettings.ui:98 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:221 +#: rc.cpp:17 msgid "Only for Artists! Won't be here at release" msgstr "Csak grafikusoknak! Ez nem lesz a véglegesben." #. i18n: file: generalsettings.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAllTiles) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:224 +#: rc.cpp:20 msgid " Show all tiles" msgstr " Az összes lap mutatása" #. i18n: file: generalsettings.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:227 +#: rc.cpp:23 msgid "Blast Time 2" msgstr "Robbanási idő 2" #. i18n: file: generalsettings.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:230 +#: rc.cpp:26 msgid "Blast Time 3" msgstr "Robbanási idő 3" #. i18n: file: generalsettings.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:233 +#: rc.cpp:29 msgid "Blast Time 1" msgstr "Robbanási idő 1" #. i18n: file: generalsettings.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:236 +#: rc.cpp:32 msgid "Blast Time 5" msgstr "Robbanási idő 5" #. i18n: file: generalsettings.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:239 +#: rc.cpp:35 msgid "Blast Time 4" msgstr "Robbanási idő 4" #. i18n: file: generalsettings.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:242 +#: rc.cpp:38 msgid "Points to win the game" msgstr "A nyeréshez szükséges pontszám" #. i18n: file: arenaselector.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RandomArenaMode) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:245 +#: rc.cpp:41 msgid "Random Mode" msgstr "Véletlenszerű mód" #. i18n: file: arenaselector.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importArenas) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:248 +#: rc.cpp:44 msgid "Import Clanbomber Arenas" msgstr "Clanbomber-aréna importálása" #. i18n: file: arenaselector.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:251 +#: rc.cpp:47 msgid "&Get New Arenas..." msgstr "Új aréna le&töltése..." @@ -343,17 +161,13 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: playerselector.ui:37 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: arenaselector.ui:56 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: playerselector.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:120 rc.cpp:254 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:68 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" #. i18n: file: arenaselector.ui:82 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:257 +#: rc.cpp:53 msgid "Arena Details" msgstr "Részletek" @@ -361,11 +175,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) #. i18n: file: playerselector.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#. i18n: file: arenaselector.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#. i18n: file: playerselector.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:129 rc.cpp:260 rc.cpp:281 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:77 msgid "Contact:" msgstr "Elérhetőség:" @@ -373,11 +183,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) #. i18n: file: playerselector.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#. i18n: file: arenaselector.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#. i18n: file: playerselector.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:132 rc.cpp:263 rc.cpp:284 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:80 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" @@ -385,58 +191,224 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) #. i18n: file: playerselector.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#. i18n: file: arenaselector.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#. i18n: file: playerselector.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:126 rc.cpp:266 rc.cpp:278 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:74 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" #. i18n: file: playerselector.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:269 +#: rc.cpp:65 msgid "&Get New Players..." msgstr "Ú&j játékosok keresése..." #. i18n: file: playerselector.ui:58 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:275 +#: rc.cpp:71 msgid "Player Details" msgstr "Részletek" #. i18n: file: playerselector.ui:191 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:287 +#: rc.cpp:83 msgid "Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" #. i18n: file: playerselector.ui:238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:290 +#: rc.cpp:86 msgid "Move Left" msgstr "Balra" #. i18n: file: playerselector.ui:251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:293 +#: rc.cpp:89 msgid "Put Bomb" msgstr "Bomba lerakása" #. i18n: file: playerselector.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:296 +#: rc.cpp:92 msgid "Move Right" msgstr "Jobbra" #. i18n: file: playerselector.ui:277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:299 +#: rc.cpp:95 msgid "Move Up" msgstr "Fel" #. i18n: file: playerselector.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:302 +#: rc.cpp:98 msgid "Move Down" msgstr "Le" + +#. i18n: file: granatier.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General) +#: rc.cpp:101 +msgid "Check if it is the first run of the game." +msgstr "Be van jelölve, ha először fut a játék." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:104 +msgid "The graphical theme to be used." +msgstr "A grafikai téma." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (Arena), group (General) +#: rc.cpp:107 +msgid "The arena to be used." +msgstr "A játék arénája." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (RandomArenaMode), group (General) +#: rc.cpp:110 +msgid "Use random arenas." +msgstr "Véletlenszerű arénák." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (PointsToWin), group (General) +#: rc.cpp:113 +msgid "The points a user needs to win the game." +msgstr "A nyeréshez ennyi pontot kell elérni." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (RoundTime), group (General) +#: rc.cpp:116 +msgid "Time for a round." +msgstr "Köridő." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry (InitialSpeed), group (General) +#: rc.cpp:119 +msgid "The initial speed." +msgstr "Kezdősebesség." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (InitialBombPower), group (General) +#: rc.cpp:122 +msgid "The initial bomb power." +msgstr "A bombák kezdeti robbanóereje." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry (InitialBombArmory), group (General) +#: rc.cpp:125 +msgid "The initial bomb armory." +msgstr "A bombák kezdeti páncélozottsága." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (General) +#: rc.cpp:128 +msgid "Whether sound effects should be played." +msgstr "Legyenek-e hanghatások." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry (UseWilhelmScream), group (General) +#: rc.cpp:131 +msgid "Whether to use the Wilhelm Scream for dying players." +msgstr "Játékos halálakor a Wilhelm Scream lejátszása." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry (Dummy), group (General) +#: rc.cpp:134 +msgid "This is a dummy setting for player setup." +msgstr "Üres játékosbeállítás." + +#. i18n: file: granatier.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllTiles), group (General) +#. i18n: file: granatier.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime1), group (General) +#. i18n: file: granatier.kcfg:65 +#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime2), group (General) +#. i18n: file: granatier.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime3), group (General) +#. i18n: file: granatier.kcfg:73 +#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime4), group (General) +#. i18n: file: granatier.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (BlastTime5), group (General) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:140 rc.cpp:143 rc.cpp:146 rc.cpp:149 rc.cpp:152 +msgid "This is only for the artists to make their life easier." +msgstr "Ez csak a grafikusok munkáját segíti." + +#: mainwindow.cpp:65 +msgid "&Play sounds" +msgstr "&Hang" + +#: mainwindow.cpp:128 +msgid "Are you sure you want to quit the current game?" +msgstr "Biztosan ki szeretne lépni a futó játékból?" + +#: mainwindow.cpp:128 +msgid "New game" +msgstr "Új játék" + +#: mainwindow.cpp:162 +msgctxt "General settings" +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: mainwindow.cpp:164 +msgid "Theme" +msgstr "Téma" + +#: mainwindow.cpp:166 +msgid "Arena" +msgstr "Aréna" + +#: mainwindow.cpp:168 +msgid "Player" +msgstr "Játékos" + +#: mainwindow.cpp:199 +msgid "Are you sure you want to quit Granatier?" +msgstr "Biztosan ki szeretne lépni a játékból?" + +#: mainwindow.cpp:199 +msgctxt "To quit Granatier" +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" + +#: main.cpp:29 +msgid "Granatier" +msgstr "Granatier" + +#: main.cpp:30 +msgid "Granatier is a Bomberman Clone!" +msgstr "Granatier, egy KDE-s Bomberman-változat" + +#: main.cpp:31 +msgid "Copyright (c) 2009 The Granatier Team!" +msgstr "(c) A Granatier fejlesztői, 2009." + +#: main.cpp:32 +msgid "Mathias Kraus" +msgstr "Mathias Kraus" + +#: main.cpp:32 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" + +#: main.cpp:33 +msgid "Thomas Gallinari" +msgstr "Thomas Gallinari" + +#: main.cpp:33 main.cpp:34 main.cpp:35 main.cpp:36 main.cpp:37 +msgid "Developer of Kapman, which was the base of Granatier" +msgstr "A Kapman fejlesztője, amiből a Granatier kinőtt" + +#: main.cpp:34 +msgid "Pierre-Benoit Besse" +msgstr "Pierre-Benoit Besse" + +#: main.cpp:35 +msgid "Romain Castan" +msgstr "Romain Castan" + +#: main.cpp:36 +msgid "Alexandre Galinier" +msgstr "Alexandre Galinier" + +#: main.cpp:37 +msgid "Nathalie Liesse" +msgstr "Nathalie Liesse" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/gwenview.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/gwenview.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/gwenview.po 2012-03-23 06:58:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/gwenview.po 2012-04-18 08:15:32.000000000 +0000 @@ -9,334 +9,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:21+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: lib/historymodel.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Last visited: %1" -msgstr "Utolsó látogatás: %1" - -#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:53 -msgid "RedEyeReduction" -msgstr "Vörösszem-csökkentés" - -#: lib/redeyereduction/redeyereductiontool.cpp:69 -msgid "Click on the red eye you want to fix." -msgstr "Kattintson a vörös szemre, amelyet javítani szeretne." - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:229 -msgctxt "@item:intable Image file name" -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:230 -msgctxt "@item:intable" -msgid "File Size" -msgstr "Fájlméret" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:231 -msgctxt "@item:intable" -msgid "File Time" -msgstr "Dátum" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:232 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Image Size" -msgstr "Képméret" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:281 -msgctxt "@title:group General info about the image" -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:309 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height" -msgid "%1x%2" -msgstr "%1x%2" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:317 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image" -msgid "(%1MP)" -msgstr "(%1MP)" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:462 -msgctxt "@title:column" -msgid "Property" -msgstr "Tulajdonság" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:464 -msgctxt "@title:column" -msgid "Value" -msgstr "Érték" - -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cropButton) -#: lib/crop/cropimageoperation.cpp:48 app/imageopscontextmanageritem.cpp:101 -#: rc.cpp:11 rc.cpp:17 -msgid "Crop" -msgstr "Levágás" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:119 -msgid "Square" -msgstr "Négyzet" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:120 -msgid "This Screen" -msgstr "Ez a képernyő" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:139 -msgid "Width" -msgstr "Szélesség" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:139 -msgid "Height" -msgstr "Magasság" - -#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:65 -msgid "Assign this tag to all selected images" -msgstr "A címke hozzárendelése az összes kijelölt képhez" - -#: lib/fullscreenbar.cpp:244 lib/statusbartoolbutton.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: lib/jpegcontent.cpp:543 -msgctxt "@info" -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt írásra." - -#: lib/jpegcontent.cpp:553 -msgctxt "@info" -msgid "No data to store." -msgstr "Nincs eltárolandó adat." - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot display documents of type %1." -msgstr "A Gwenview nem tud megjeleníteni \"%1\" típusú dokumentumot." - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:299 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt" - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:387 -msgctxt "@info" -msgid "Loading meta information failed." -msgstr "Nem sikerült betölteni a metajellemzőket." - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:414 -msgctxt "@info" -msgid "Loading image failed." -msgstr "Nem sikerült betölteni a képet." - -#: lib/document/document.cpp:231 -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot save this kind of documents." -msgstr "A Gwenview nem tud menteni ilyen típusú dokumentumokat." - -#: lib/document/loadingjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Could not load document %1" -msgstr "Nem sikerült betölteni a dokumentumot: %1" - -#: app/gvcore.cpp:371 -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot edit this kind of image." -msgstr "A Gwenview nem tud szerkeszteni ilyen típusú képet." - -#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:117 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in " -"<filename>%1</filename>." -msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni a fájlt írásra. Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e a " -"szükséges jogosultságokkal ehhez a fájlhoz: <filename>%1</filename>." - -#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write " -"in <filename>%1</filename>." -msgstr "" -"Nem sikerült felülírni a fájlt. Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e a szükséges " -"írási jogosultságokkal ehhez a fájlhoz: <filename>%1</filename>." - -#: lib/slideshow.cpp:158 -msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" -msgid "Loop" -msgstr "Körbe" - -#: lib/slideshow.cpp:163 -msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow" -msgid "Random" -msgstr "Véletlenszerűen" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:66 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Rotate Right" -msgstr "Forgatás jobbra" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:69 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Rotate Left" -msgstr "Forgatás balra" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:72 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Mirror" -msgstr "Tükrözés" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:75 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Flip" -msgstr "Átfordítás" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:80 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Transform" -msgstr "Átalakítás" - -#: lib/resizeimageoperation.cpp:47 app/imageopscontextmanageritem.cpp:97 -msgid "Resize" -msgstr "Átméretezés" - -#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:69 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Resize" -msgstr "Átméretezés" - -#: lib/print/printhelper.cpp:129 -msgid "Print Image" -msgstr "Kép nyomtatása" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:123 app/documentpanel.cpp:291 -#: app/mainwindow.cpp:304 app/thumbnailviewpanel.cpp:105 -msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" -msgid "View" -msgstr "Nézet" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:128 -msgid "Zoom to Fit" -msgstr "Teljes kitöltés" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:130 -msgctxt "" -"@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please" -msgid "Fit" -msgstr "Kitöltés" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:136 -msgctxt "" -"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short " -"please" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:335 -msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document" -msgstr "A Gwenview nem tudja megjeleníteni ezt a fajta dokumentumot" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:419 -#, kde-format -msgid "Loading <filename>%1</filename> failed" -msgstr "Nem sikerült betölteni ezt a fájlt: <filename>%1</filename>." - -#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:47 -msgid "No document selected" -msgstr "Nincs kijelölve dokumentum" - -#: part/gvpart.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" - -#: part/gvpart.cpp:118 -msgid "Gwenview KPart" -msgstr "Gwenview objektum" - -#: part/gvpart.cpp:120 app/main.cpp:78 -msgid "An Image Viewer" -msgstr "Képnézegető" - -#: part/gvpart.cpp:124 app/main.cpp:115 -msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau" -msgstr "(c) Aurélien Gâteau, 2000-2010." - -#: part/gvpart.cpp:124 importer/main.cpp:44 app/main.cpp:82 -msgid "Aurélien Gâteau" -msgstr "Aurélien Gâteau" - -#: part/gvpart.cpp:125 importer/main.cpp:45 app/main.cpp:83 -msgid "Main developer" -msgstr "Fő fejlesztő" - -#: importer/importer.cpp:76 -msgid "Could not create destination folder." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a célmappát." - -#: importer/importer.cpp:83 -#, kde-format -msgid "" -"Could not create temporary upload folder:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni egy ideiglenes feltöltési mappát:\n" -"%1" - -#: importer/thumbnailpage.cpp:151 +#: importer/thumbnailpage.cpp:150 msgid "Import Selected" msgstr "A kijelöltek importálása" -#: importer/thumbnailpage.cpp:155 +#: importer/thumbnailpage.cpp:154 msgid "Import All" msgstr "Az összes importálása" -#: importer/main.cpp:38 -msgid "Gwenview Importer" -msgstr "Gwenview képimportáló" - -#: importer/main.cpp:40 -msgid "Photo Importer" -msgstr "Fényképimportáló" - -#: importer/main.cpp:43 -msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau" -msgstr "(C) Aurélien Gâteau, 2009-2010." - -#: importer/main.cpp:51 -msgid "Source folder" -msgstr "Forrásmappa" - -#: importer/importdialog.cpp:71 +#: importer/importdialog.cpp:73 #, kde-format msgid "One document has been imported." msgid_plural "%1 documents have been imported." msgstr[0] "Egy dokumentum importálása befejeződött." msgstr[1] "%1 dokumentum importálása befejeződött." -#: importer/importdialog.cpp:76 +#: importer/importdialog.cpp:78 #, kde-format msgid "One document has been skipped because it had already been imported." msgid_plural "" @@ -346,7 +46,7 @@ msgstr[1] "" "%1 dokumentum ki lett hagyva, mert azok korábban már be lettek importálva." -#: importer/importdialog.cpp:84 +#: importer/importdialog.cpp:86 #, kde-format msgid "" "One of them has been renamed because another document with the same name had " @@ -361,21 +61,21 @@ "%1 elem át lett nevezve, mert már importálva lettek ugyanolyan nevű " "dokumentumok." -#: importer/importdialog.cpp:93 +#: importer/importdialog.cpp:95 #, kde-format msgid "Delete the imported document from the device?" msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?" msgstr[0] "Törölni szeretné az importált dokumentumot az eszközről?" msgstr[1] "Törölni szeretné az importált %1 dokumentumot az eszközről?" -#: importer/importdialog.cpp:98 +#: importer/importdialog.cpp:100 #, kde-format msgid "Delete the skipped document from the device?" msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?" msgstr[0] "Törölni szeretné a kihagyott dokumentumot az eszközről?" msgstr[1] "Törölni szeretné a kihagyott %1 dokumentumot az eszközről?" -#: importer/importdialog.cpp:104 +#: importer/importdialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "Singular sentence is actually never used." msgid "Delete the imported or skipped document from the device?" @@ -385,16 +85,16 @@ msgstr[1] "" "Törölni szeretné az importált vagy kihagyott %1 dokumentumot az eszközről?" -#: importer/importdialog.cpp:111 +#: importer/importdialog.cpp:113 msgctxt "@title:window" msgid "Import Finished" msgstr "Az importálás befejeződött" -#: importer/importdialog.cpp:113 +#: importer/importdialog.cpp:115 msgid "Keep" msgstr "Megtartás" -#: importer/importdialog.cpp:126 +#: importer/importdialog.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Failed to delete the document:\n" @@ -409,574 +109,357 @@ "Nem sikerült törölni a dokumentumokat:\n" "%2" -#: importer/importdialog.cpp:130 +#: importer/importdialog.cpp:132 msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: importer/importdialog.cpp:131 +#: importer/importdialog.cpp:133 msgid "Ignore" msgstr "Kihagyás" -#: importer/importdialog.cpp:151 +#: importer/importdialog.cpp:155 msgid "What do you want to do now?" msgstr "Mit szeretne tenni?" -#: importer/importdialog.cpp:153 +#: importer/importdialog.cpp:157 msgid "View Imported Documents with Gwenview" msgstr "Az importált dokumentumok megtekintése a Gwenview-val" -#: importer/importdialog.cpp:154 +#: importer/importdialog.cpp:158 msgid "Import more Documents" msgstr "További importálás" -#: importer/importdialog.cpp:155 +#: importer/importdialog.cpp:159 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: importer/importerconfigdialog.cpp:53 +#: importer/importer.cpp:80 +msgid "Could not create destination folder." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a célmappát." + +#: importer/importer.cpp:86 +#, kde-format +msgid "" +"Could not create temporary upload folder:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nem sikerült létrehozni egy ideiglenes feltöltési mappát:\n" +"%1" + +#: importer/importerconfigdialog.cpp:56 #, kde-format msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: importer/filenameformater.cpp:102 +#: importer/filenameformater.cpp:104 msgid "Shooting date" msgstr "Készítési dátum" -#: importer/filenameformater.cpp:103 +#: importer/filenameformater.cpp:105 msgid "Shooting time" msgstr "Készítési időpont" -#: importer/filenameformater.cpp:104 +#: importer/filenameformater.cpp:106 msgid "Original extension" msgstr "Eredeti kiterjesztés" -#: importer/filenameformater.cpp:105 +#: importer/filenameformater.cpp:107 msgid "Original extension, in lower case" msgstr "Eredeti kiterjesztés (kisbetűvel)" -#: importer/filenameformater.cpp:106 +#: importer/filenameformater.cpp:108 msgid "Original filename" msgstr "Eredeti fájlnév" -#: importer/filenameformater.cpp:107 +#: importer/filenameformater.cpp:109 msgid "Original filename, in lower case" msgstr "Eredeti fájlnév (kisbetűvel)" -#: app/documentpanel.cpp:273 -msgid "Trash" -msgstr "Kuka" +#: importer/main.cpp:40 +msgid "Gwenview Importer" +msgstr "Gwenview képimportáló" -#: app/documentpanel.cpp:274 -msgid "Deselect" -msgstr "Kijelölés megszüntetése" +#: importer/main.cpp:42 +msgid "Photo Importer" +msgstr "Fényképimportáló" + +#: importer/main.cpp:44 +msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau" +msgstr "(C) Aurélien Gâteau, 2009-2010." + +#: importer/main.cpp:46 part/gvpart.cpp:132 app/main.cpp:120 +msgid "Aurélien Gâteau" +msgstr "Aurélien Gâteau" + +#: importer/main.cpp:47 part/gvpart.cpp:133 app/main.cpp:121 +msgid "Main developer" +msgstr "Fő fejlesztő" + +#: importer/main.cpp:53 +msgid "Source folder" +msgstr "Forrásmappa" + +#: part/gvpart.cpp:80 +msgctxt "@action" +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: part/gvpart.cpp:126 +msgid "Gwenview KPart" +msgstr "Gwenview objektum" + +#: part/gvpart.cpp:128 app/main.cpp:116 +msgid "An Image Viewer" +msgstr "Képnézegető" + +#: part/gvpart.cpp:130 app/main.cpp:118 +msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau" +msgstr "(c) Aurélien Gâteau, 2000-2010." -#: app/documentpanel.cpp:304 app/documentpanel.cpp:421 +#: app/viewmainpage.cpp:286 app/viewmainpage.cpp:409 msgid "Synchronize" msgstr "Szinkronizálás" -#: app/documentpanel.cpp:294 +#: app/viewmainpage.cpp:397 app/browsemainpage.cpp:112 app/mainwindow.cpp:312 +#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:92 +msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" +msgid "View" +msgstr "Nézet" + +#: app/viewmainpage.cpp:400 msgid "Thumbnail Bar" msgstr "Áttekintő sáv" -#: app/documentpanel.cpp:482 +#: app/viewmainpage.cpp:672 msgctxt "@action:button" msgid "Discard Changes and Reload" msgstr "A módosítások eldobása és újratöltés" -#: app/documentpanel.cpp:484 +#: app/viewmainpage.cpp:674 msgctxt "@info" msgid "" "This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." msgstr "A kép megváltozott, újratöltéskor a változások elvesznek." -#: app/fullscreencontent.cpp:108 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "A teljes képernyős mód beállítása" - -#: app/fullscreencontent.cpp:270 -msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: app/fullscreencontent.cpp:330 -#, kde-format -msgctxt "Slideshow interval in seconds" -msgid "%1 sec" -msgid_plural "%1 secs" -msgstr[0] "%1 másodperc" -msgstr[1] "%1 másodperc" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:133 -msgid "Semantic Information" -msgstr "Kiegészítő jellemzők" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:161 -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:198 -msgctxt "@title actions category" -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:164 -msgctxt "@action" -msgid "Edit Tags" -msgstr "A címkék szerkesztése" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:174 -msgctxt "@action Rating value of zero" -msgid "Zero" -msgstr "Nulla" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" +#: app/imagemetainfodialog.cpp:128 +msgctxt "@title:window" +msgid "Meta Information" +msgstr "Metajellemzők" -#: app/fileoperations.cpp:57 +#: app/fileoperations.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Copy To" msgstr "Másolás" -#: app/fileoperations.cpp:73 +#: app/fileoperations.cpp:61 msgctxt "@action:button" msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: app/fileoperations.cpp:61 +#: app/fileoperations.cpp:64 msgctxt "@title:window" msgid "Move To" msgstr "Átmozgatás" -#: app/fileoperations.cpp:77 +#: app/fileoperations.cpp:65 msgctxt "@action:button" msgid "Move" msgstr "Áthelyezés" -#: app/fileoperations.cpp:65 +#: app/fileoperations.cpp:68 msgctxt "@title:window" msgid "Link To" msgstr "Link" -#: app/fileoperations.cpp:81 +#: app/fileoperations.cpp:69 msgctxt "@action:button" msgid "Link" msgstr "Link" -#: app/fileoperations.cpp:201 +#: app/fileoperations.cpp:162 msgid "Move Here" msgstr "Áthelyezés ide" -#: app/fileoperations.cpp:204 +#: app/fileoperations.cpp:165 msgid "Copy Here" msgstr "Másolás ide" -#: app/fileoperations.cpp:207 +#: app/fileoperations.cpp:168 msgid "Link Here" msgstr "Link ide" -#: app/fileoperations.cpp:211 +#: app/fileoperations.cpp:172 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: app/fileoperations.cpp:190 +#: app/fileoperations.cpp:193 msgctxt "@title:window" msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: app/fileoperations.cpp:228 +#: app/fileoperations.cpp:194 #, kde-format msgid "Rename <filename>%1</filename> to:" msgstr "<filename>%1</filename> új neve:" -#: app/kipiexportaction.cpp:50 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Legutóbb használt modul" - -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Egyéb bővítmények" - -#: app/kipiexportaction.cpp:62 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Nincsenek bővítmények" - -#: app/kipiexportaction.cpp:75 -msgid "Share" -msgstr "Megosztás" - -#: app/main.cpp:76 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:89 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Indítás teljes képernyős módban" - -#: app/main.cpp:90 -msgid "Start in slideshow mode" -msgstr "Indítás diavetítő módban" - -#: app/main.cpp:91 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "Kezdőfájl vagy kezdőkönyvtár" - -#: app/kipiuploadwidget.cpp:42 -#, kde-format -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"A képek ide lesznek feltöltve:\n" -"%1" - -#: app/configdialog.cpp:69 +#: app/configdialog.cpp:72 msgid "General" msgstr "Általános" -#: app/configdialog.cpp:90 +#: app/configdialog.cpp:100 msgid "Image View" msgstr "Képmegjelenítés" -#: app/configdialog.cpp:95 +#: app/configdialog.cpp:105 msgid "Advanced" msgstr "Speciális" -#: app/kipiinterface.cpp:210 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Képek" - -#: app/kipiinterface.cpp:211 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Effects" -msgstr "Effektusok" - -#: app/kipiinterface.cpp:212 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" - -#: app/kipiinterface.cpp:213 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Importálás" - -#: app/kipiinterface.cpp:214 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Exportálás" - -#: app/kipiinterface.cpp:215 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Kötegelt feldolgozás" - -#: app/kipiinterface.cpp:216 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Gyűjtemények" - -#: app/kipiinterface.cpp:233 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés…" - -#: app/startpage.cpp:283 -msgid "Add to Places" -msgstr "Hozzáadás a Helyekhez" - -#: app/startpage.cpp:284 -msgid "Forget this URL" -msgstr "Az URL elfelejtése" - -#: app/startpage.cpp:284 -msgid "Forget this Folder" -msgstr "A mappa elfelejtése" - -#: app/startpage.cpp:286 -msgid "Forget All" -msgstr "Mind elfelejthető" - -#: app/gvcore.cpp:86 -msgctxt "@info" -msgid "No image format selected." -msgstr "Nincs kijelölve képformátum." - -#: app/gvcore.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot save images as %1." -msgstr "A Gwenview nem tud \"%1\" formátumú képet menteni." - -#: app/gvcore.cpp:274 -msgid "Save using another format" -msgstr "Mentés más formátumban" - -#: app/gvcore.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format." -msgstr "A Gwenview nem tud \"%1\" formátumú képet menteni." - -#: app/gvcore.cpp:299 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"A file named <filename>%1</filename> already exists.\n" -"Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Már létezik <filename>%1</filename> nevű kép.\n" -"Biztosan felül szeretné írni?" - -#: app/gvcore.cpp:264 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "<b>Saving <filename>%1</filename> failed:</b><br>%2" -msgstr "<b><filename>%1</filename> mentése sikertelen:</b><br>%2" - -#: app/gvcore.cpp:315 -msgid "You are now viewing the new document." -msgstr "Most már az új dokumentum látszik." - -#: app/gvcore.cpp:317 -msgid "Go back to the original" -msgstr "Vissza az eredetire" - -#: app/filtercontroller.cpp:124 +#: app/filtercontroller.cpp:131 msgid "Name contains" msgstr "A név tartalmazza:" -#: app/filtercontroller.cpp:125 +#: app/filtercontroller.cpp:132 msgid "Name does not contain" msgstr "A név nem tartalmazza:" -#: app/filtercontroller.cpp:223 +#: app/filtercontroller.cpp:237 msgid "Date >=" msgstr "Dátum >=" -#: app/filtercontroller.cpp:224 +#: app/filtercontroller.cpp:238 msgid "Date =" msgstr "Dátum =" -#: app/filtercontroller.cpp:225 +#: app/filtercontroller.cpp:239 msgid "Date <=" msgstr "Dátum <=" -#: app/filtercontroller.cpp:311 +#: app/filtercontroller.cpp:333 msgid "Rating >=" msgstr "Értékelés >=" -#: app/filtercontroller.cpp:312 +#: app/filtercontroller.cpp:334 msgid "Rating =" msgstr "Értékelés =" -#: app/filtercontroller.cpp:313 +#: app/filtercontroller.cpp:335 msgid "Rating <=" msgstr "Értékelés <=" -#: app/filtercontroller.cpp:405 +#: app/filtercontroller.cpp:433 msgid "Tagged" msgstr "Címke:" -#: app/filtercontroller.cpp:406 +#: app/filtercontroller.cpp:434 msgid "Not Tagged" msgstr "Nincs ilyen címkéje:" -#: app/filtercontroller.cpp:536 +#: app/filtercontroller.cpp:570 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Name" msgstr "Szűrés névre" -#: app/filtercontroller.cpp:537 +#: app/filtercontroller.cpp:571 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Date" msgstr "Szűrés dátumra" -#: app/filtercontroller.cpp:543 +#: app/filtercontroller.cpp:577 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Rating" msgstr "Szűrés értékelésre" -#: app/filtercontroller.cpp:544 +#: app/filtercontroller.cpp:578 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filter by Tag" msgstr "Szűrés címkére" -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:77 -msgctxt "@title actions category - means actions changing image" +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:175 +msgid "Semantic Information" +msgstr "Kiegészítő jellemzők" + +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:197 +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:180 +msgctxt "@title actions category" msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: lib/transformimageoperation.cpp:49 app/imageopscontextmanageritem.cpp:79 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Forgatás balra" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:46 app/imageopscontextmanageritem.cpp:84 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Forgatás jobbra" +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:200 +msgctxt "@action" +msgid "Edit Tags" +msgstr "A címkék szerkesztése" -#: lib/transformimageoperation.cpp:52 app/imageopscontextmanageritem.cpp:89 -msgid "Mirror" -msgstr "Tükrözés" +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210 +msgctxt "@action Rating value of zero" +msgid "Zero" +msgstr "Nulla" -#: lib/transformimageoperation.cpp:55 app/imageopscontextmanageritem.cpp:93 -msgid "Flip" -msgstr "Átfordítás" +#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:246 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:105 -msgid "Red Eye Reduction" -msgstr "Vörösszem-csökkentés" +#: app/saveallhelper.cpp:58 +msgctxt "@info:progress saving all image changes" +msgid "Saving..." +msgstr "Mentés..." -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:132 -msgid "Image Operations" -msgstr "Képműveletek" +#: app/saveallhelper.cpp:59 +msgid "&Stop" +msgstr "Á&llj" -#: app/mainwindow.cpp:303 app/thumbnailviewpanel.cpp:142 -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:197 -msgctxt "@title actions category" -msgid "File" -msgstr "Fájl" +#: app/saveallhelper.cpp:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "One document could not be saved:" +msgid_plural "%1 documents could not be saved:" +msgstr[0] "Egy dokumentumot nem sikerült elmenteni:" +msgstr[1] "%1 dokumentumot nem sikerült elmenteni:" -#: app/mainwindow.cpp:313 -msgctxt "@action reload the currently viewed image" -msgid "Reload" -msgstr "Újratöltés" +#: app/saveallhelper.cpp:108 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason " +"for the failure" +msgid "<filename>%1</filename>: %2" +msgstr "<filename>%1</filename>: %2" -#: app/mainwindow.cpp:319 -msgctxt "@action Switch to file list" -msgid "Browse" -msgstr "Böngészés" +#: app/fullscreencontent.cpp:113 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Full Screen Mode" +msgstr "A teljes képernyős mód beállítása" -#: app/mainwindow.cpp:324 -msgctxt "@action Switch to image view" -msgid "View" -msgstr "Megjelenítés" - -#: app/mainwindow.cpp:341 -msgctxt "" -"@action Go back to a more general page (start page <- list <- image)" -msgid "Back" -msgstr "Vissza" - -#: app/mainwindow.cpp:346 -msgctxt "@action Go to previous image" -msgid "Previous" -msgstr "Előző" - -#: app/mainwindow.cpp:347 -msgid "Go to Previous Image" -msgstr "Előző kép" - -#: app/mainwindow.cpp:352 -msgctxt "@action Go to next image" -msgid "Next" -msgstr "Következő" - -#: app/mainwindow.cpp:353 -msgid "Go to Next Image" -msgstr "Következő kép" - -#: app/mainwindow.cpp:367 -msgctxt "@action Go to first image" -msgid "First" -msgstr "Első" - -#: app/mainwindow.cpp:368 -msgid "Go to First Image" -msgstr "Ugrás az első képre" - -#: app/mainwindow.cpp:372 -msgctxt "@action Go to last image" -msgid "Last" -msgstr "Utolsó" - -#: app/mainwindow.cpp:373 -msgid "Go to Last Image" -msgstr "Ugrás az utolsó képre" - -#: app/mainwindow.cpp:361 -msgctxt "@action" -msgid "Start Page" -msgstr "Kiinduló oldal" - -#: app/mainwindow.cpp:368 -msgctxt "@action" -msgid "Sidebar" -msgstr "Oldalsáv" - -#: app/mainwindow.cpp:393 -msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: app/mainwindow.cpp:398 -msgid "Redo" -msgstr "Újra végrehajtás" - -#: app/mainwindow.cpp:405 -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" - -#: app/mainwindow.cpp:452 -msgid "Folders" -msgstr "Mappák" - -#: app/mainwindow.cpp:458 -msgid "Information" -msgstr "Jellemzők" - -#: app/mainwindow.cpp:469 -msgid "Operations" -msgstr "Műveletek" - -#: app/mainwindow.cpp:1273 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Image" -msgstr "Kép megnyitása" - -#: app/mainwindow.cpp:1325 -msgid "Stop Slideshow" -msgstr "A diavetítés leállítása" - -#: app/mainwindow.cpp:1328 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Diavetítés indítása" - -#: app/mainwindow.cpp:1352 -msgid "Save All Changes" -msgstr "Minden módosítás mentése" - -#: app/mainwindow.cpp:1353 -msgid "Discard Changes" -msgstr "A módosítások eldobása" +#: app/fullscreencontent.cpp:279 +msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator" +msgid ", " +msgstr ", " -#: app/mainwindow.cpp:1354 +#: app/fullscreencontent.cpp:339 #, kde-format -msgid "One image has been modified." -msgid_plural "%1 images have been modified." -msgstr[0] "Egy képben történt változás." -msgstr[1] "%1 képben történt változás." - -#: app/mainwindow.cpp:1356 -msgid "If you quit now, your changes will be lost." -msgstr "Ha most kilép, a módosítások elvesznek." +msgctxt "Slideshow interval in seconds" +msgid "%1 sec" +msgid_plural "%1 secs" +msgstr[0] "%1 másodperc" +msgstr[1] "%1 másodperc" -#: app/infocontextmanageritem.cpp:85 +#: app/infocontextmanageritem.cpp:176 #, kde-format msgctxt "" "@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: app/infocontextmanageritem.cpp:197 +#: app/infocontextmanageritem.cpp:253 msgctxt "@action show more image meta info" msgid "More..." msgstr "További jellemzők..." -#: app/infocontextmanageritem.cpp:208 +#: app/infocontextmanageritem.cpp:264 msgctxt "@title:group" msgid "Meta Information" msgstr "Metajellemzők" -#: app/infocontextmanageritem.cpp:287 +#: app/infocontextmanageritem.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 file selected" @@ -984,7 +467,7 @@ msgstr[0] "%1 fájl kijelölve" msgstr[1] "%1 fájl kijelölve" -#: app/infocontextmanageritem.cpp:289 +#: app/infocontextmanageritem.cpp:359 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 folder selected" @@ -992,121 +475,214 @@ msgstr[0] "%1 mappa kijelölve" msgstr[1] "%1 mappa kijelölve" -#: app/infocontextmanageritem.cpp:292 +#: app/infocontextmanageritem.cpp:362 #, kde-format msgid "%1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "%1 mappa" msgstr[1] "%1 mappa" -#: app/infocontextmanageritem.cpp:292 +#: app/infocontextmanageritem.cpp:362 #, kde-format msgid "%1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 fájl" msgstr[1] "%1 fájl" -#: app/infocontextmanageritem.cpp:292 +#: app/infocontextmanageritem.cpp:362 #, kde-format msgctxt "" "@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'." msgid "%1 and %2 selected" msgstr "%1 és %2 van kijelölve" -#: app/gvcore.cpp:205 -msgctxt "@info:progress saving all image changes" -msgid "Saving..." -msgstr "Mentés..." +#: app/kipiexportaction.cpp:52 +msgid "Last Used Plugin" +msgstr "Legutóbb használt modul" -#: app/gvcore.cpp:206 -msgid "&Stop" -msgstr "Á&llj" +#: app/kipiexportaction.cpp:54 +msgid "Other Plugins" +msgstr "Egyéb bővítmények" + +#: app/kipiexportaction.cpp:64 app/kipiinterface.cpp:213 +msgid "No Plugin Found" +msgstr "Nincsenek bővítmények" + +#: app/kipiexportaction.cpp:72 +msgid "Share" +msgstr "Megosztás" + +#: app/kipiinterface.cpp:212 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés…" + +#: app/kipiinterface.cpp:246 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Images" +msgstr "Képek" + +#: app/kipiinterface.cpp:247 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Effects" +msgstr "Effektusok" + +#: app/kipiinterface.cpp:248 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" + +#: app/kipiinterface.cpp:249 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Import" +msgstr "Importálás" + +#: app/kipiinterface.cpp:250 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" + +#: app/kipiinterface.cpp:251 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Batch Processing" +msgstr "Kötegelt feldolgozás" + +#: app/kipiinterface.cpp:252 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Collections" +msgstr "Gyűjtemények" + +#: app/gvcore.cpp:86 +msgctxt "@info" +msgid "No image format selected." +msgstr "Nincs kijelölve képformátum." -#: app/gvcore.cpp:239 +#: app/gvcore.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "One document could not be saved:" -msgid_plural "%1 documents could not be saved:" -msgstr[0] "Egy dokumentumot nem sikerült elmenteni:" -msgstr[1] "%1 dokumentumot nem sikerült elmenteni:" +msgid "Gwenview cannot save images as %1." +msgstr "A Gwenview nem tud \"%1\" formátumú képet menteni." + +#: app/gvcore.cpp:184 +msgid "Save using another format" +msgstr "Mentés más formátumban" -#: app/gvcore.cpp:246 +#: app/gvcore.cpp:187 #, kde-format -msgctxt "" -"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason " -"for the failure" -msgid "<filename>%1</filename>: %2" -msgstr "<filename>%1</filename>: %2" +msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format." +msgstr "A Gwenview nem tud \"%1\" formátumú képet menteni." -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:54 +#: app/gvcore.cpp:210 #, kde-format -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 kép)" -msgstr[1] "%1 (%2 kép)" +msgctxt "@info" +msgid "" +"A file named <filename>%1</filename> already exists.\n" +"Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Már létezik <filename>%1</filename> nevű kép.\n" +"Biztosan felül szeretné írni?" + +#: app/gvcore.cpp:225 app/gvcore.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "<b>Saving <filename>%1</filename> failed:</b><br>%2" +msgstr "<b><filename>%1</filename> mentése sikertelen:</b><br>%2" + +#: app/gvcore.cpp:268 +msgid "You are now viewing the new document." +msgstr "Most már az új dokumentum látszik." + +#: app/gvcore.cpp:270 +msgid "Go back to the original" +msgstr "Vissza az eredetire" + +#: app/gvcore.cpp:315 lib/document/documentjob.cpp:79 +msgctxt "@info" +msgid "Gwenview cannot edit this kind of image." +msgstr "A Gwenview nem tud szerkeszteni ilyen típusú képet." + +#: app/startmainpage.cpp:300 +msgid "Add to Places" +msgstr "Hozzáadás a Helyekhez" + +#: app/startmainpage.cpp:301 +msgid "Forget this URL" +msgstr "Az URL elfelejtése" + +#: app/startmainpage.cpp:301 +msgid "Forget this Folder" +msgstr "A mappa elfelejtése" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:107 +#: app/startmainpage.cpp:303 +msgid "Forget All" +msgstr "Mind elfelejthető" + +#: app/browsemainpage.cpp:114 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Edit Location" msgstr "Hely szerkesztése" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:111 +#: app/browsemainpage.cpp:118 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Sort By" msgstr "Rendezés" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:112 +#: app/browsemainpage.cpp:119 msgctxt "@addAction:inmenu" msgid "Name" msgstr "Név szerint" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:114 +#: app/browsemainpage.cpp:121 msgctxt "@addAction:inmenu" msgid "Date" msgstr "Dátum szerint" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:116 +#: app/browsemainpage.cpp:123 msgctxt "@addAction:inmenu" msgid "Size" msgstr "Fájlméret szerint" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:124 +#: app/browsemainpage.cpp:131 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Thumbnail Details" msgstr "Bélyegkép-részletek" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:135 +#: app/browsemainpage.cpp:142 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:136 +#: app/browsemainpage.cpp:143 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:140 +#: app/browsemainpage.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Image Size" msgstr "Képméret" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:141 +#: app/browsemainpage.cpp:145 msgctxt "@action:inmenu" msgid "File Size" msgstr "Fájlméret" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:138 +#: app/browsemainpage.cpp:147 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rating" msgstr "Értékelés" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:144 +#: app/browsemainpage.cpp:151 app/mainwindow.cpp:311 +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:179 +msgctxt "@title actions category" +msgid "File" +msgstr "Fájl" + +#: app/browsemainpage.cpp:153 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add Folder to Places" msgstr "Könyvtár hozzáadása a Helyekhez" -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:157 +#: app/browsemainpage.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 document" @@ -1114,60 +690,7 @@ msgstr[0] "%1 dokumentum" msgstr[1] "%1 dokumentum" -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:188 -msgid "File Operations" -msgstr "Fájlműveletek" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:213 -msgctxt "Verb" -msgid "Copy To..." -msgstr "Másolás..." - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:217 -msgctxt "Verb" -msgid "Move To..." -msgstr "Áthelyezés..." - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221 -msgctxt "Verb: create link to the file where user wants" -msgid "Link To..." -msgstr "Link..." - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:225 -msgctxt "Verb" -msgid "Rename..." -msgstr "Átnevezés…" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:229 -msgctxt "Verb" -msgid "Trash" -msgstr "Kuka" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:234 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:218 -msgid "Restore" -msgstr "Visszaállítás" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:239 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:243 -msgid "Create Folder..." -msgstr "Új könyvtár..." - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:247 -msgid "Open With" -msgstr "Megnyitás ezzel" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:402 -msgid "Other Application..." -msgstr "Más alkalmazás..." - -#: app/savebar.cpp:84 +#: app/savebar.cpp:87 msgid "" "You have modified many images. To avoid memory problems, you should save " "your changes." @@ -1175,616 +698,1119 @@ "Sok kép módosult, a memóriaproblémák megelőzése érdekében célszerű elmenteni " "a változásokat." -#: app/savebar.cpp:168 +#: app/savebar.cpp:176 msgid "Current image modified" msgstr "Az aktuális kép megváltozott" -#: app/savebar.cpp:174 +#: app/savebar.cpp:182 msgid "Previous modified image" msgstr "Előző módosított kép" -#: app/savebar.cpp:175 +#: app/savebar.cpp:183 msgid "Next modified image" msgstr "Következő módosított kép" -#: app/savebar.cpp:191 +#: app/savebar.cpp:199 #, kde-format msgid "One image modified" msgid_plural "%1 images modified" msgstr[0] "Egy kép megváltozott" msgstr[1] "%1 kép megváltozott" -#: app/savebar.cpp:193 +#: app/savebar.cpp:201 msgid "Go to first modified image" msgstr "Ugrás az első megváltozott képre" -#: app/savebar.cpp:195 +#: app/savebar.cpp:203 msgid "Go to it" msgstr "Ugrás" -#: app/savebar.cpp:293 app/savebar.cpp:298 +#: app/savebar.cpp:302 app/savebar.cpp:307 msgid "Save All" msgstr "Minden mentése" -#: app/imagemetainfodialog.cpp:120 -msgctxt "@title:window" -msgid "Meta Information" -msgstr "Metajellemzők" +#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" +msgid "%1 (%2 image)" +msgid_plural "%1 (%2 images)" +msgstr[0] "%1 (%2 kép)" +msgstr[1] "%1 (%2 kép)" -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:14 -msgid "Advanced settings" -msgstr "Speciális beállítások" +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:81 +msgctxt "@title actions category - means actions changing image" +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:20 -msgid "Ratio:" -msgstr "Arány:" +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:84 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Forgatás balra" -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:23 -msgid "Position:" -msgstr "Pozíció:" +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:90 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Forgatás jobbra" -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:26 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:95 +msgid "Mirror" +msgstr "Tükrözés" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:53 -msgid "Image Settings" -msgstr "Képbeállítások" +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:99 +msgid "Flip" +msgstr "Átfordítás" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:56 -msgid "Image Position" -msgstr "Képpozíció" +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:103 lib/resize/resizeimagedialog.cpp:51 +msgid "Resize" +msgstr "Átméretezés" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:59 -msgid "Scaling" -msgstr "Nyújtás" +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:108 rc.cpp:273 +#: lib/crop/cropimageoperation.cpp:71 lib/crop/cropwidget.cpp:166 +msgid "Crop" +msgstr "Levágás" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:62 -msgid "&No scaling" -msgstr "&Nincs nyújtás" +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:113 +msgid "Red Eye Reduction" +msgstr "Vörösszem-csökkentés" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:65 -msgid "&Fit image to page" -msgstr "&Teljes oldalra" +#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:140 +msgid "Image Operations" +msgstr "Képműveletek" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:216 -msgid "Enlarge smaller images" -msgstr "A kisméretű képek felnagyítása" +#: app/mainwindow.cpp:321 +msgctxt "@action reload the currently viewed image" +msgid "Reload" +msgstr "Újratöltés" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:71 -msgid "&Scale to:" -msgstr "Ú&j méret:" +#: app/mainwindow.cpp:326 +msgctxt "@action Switch to file list" +msgid "Browse" +msgstr "Böngészés" -#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:218 -msgid "x" -msgstr "x" +#: app/mainwindow.cpp:331 +msgctxt "@action Switch to image view" +msgid "View" +msgstr "Megjelenítés" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:77 -msgid "Millimeters" -msgstr "milliméter" +#: app/mainwindow.cpp:348 +msgctxt "" +"@action Go back to a more general page (start page <- list <- image)" +msgid "Back" +msgstr "Vissza" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:80 -msgid "Centimeters" -msgstr "centiméter" +#: app/mainwindow.cpp:354 +msgctxt "@action Go to previous image" +msgid "Previous" +msgstr "Előző" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:83 -msgid "Inches" -msgstr "hüvelyk" +#: app/mainwindow.cpp:355 +msgid "Go to Previous Image" +msgstr "Előző kép" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:86 -msgid "Keep ratio" -msgstr "A képarány megőrzése" +#: app/mainwindow.cpp:361 +msgctxt "@action Go to next image" +msgid "Next" +msgstr "Következő" -#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: app/mainwindow.cpp:362 +msgid "Go to Next Image" +msgstr "Következő kép" + +#: app/mainwindow.cpp:367 +msgctxt "@action Go to first image" +msgid "First" +msgstr "Első" + +#: app/mainwindow.cpp:368 +msgid "Go to First Image" +msgstr "Ugrás az első képre" + +#: app/mainwindow.cpp:373 +msgctxt "@action Go to last image" +msgid "Last" +msgstr "Utolsó" + +#: app/mainwindow.cpp:374 +msgid "Go to Last Image" +msgstr "Ugrás az utolsó képre" + +#: app/mainwindow.cpp:382 +msgctxt "@action" +msgid "Start Page" +msgstr "Kiinduló oldal" + +#: app/mainwindow.cpp:389 +msgctxt "@action" +msgid "Sidebar" +msgstr "Oldalsáv" + +#: app/mainwindow.cpp:424 +msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: app/mainwindow.cpp:429 +msgid "Redo" +msgstr "Újra végrehajtás" + +#: app/mainwindow.cpp:436 +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" + +#: app/mainwindow.cpp:482 +msgid "Folders" +msgstr "Mappák" + +#: app/mainwindow.cpp:488 +msgid "Information" +msgstr "Jellemzők" + +#: app/mainwindow.cpp:499 +msgid "Operations" +msgstr "Műveletek" + +#: app/mainwindow.cpp:1116 +msgid "Hide Sidebar" +msgstr "Oldalsáv elrejtése" + +#: app/mainwindow.cpp:1116 +msgid "Show Sidebar" +msgstr "Oldalsáv megjelenítése" + +#: app/mainwindow.cpp:1348 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Image" +msgstr "Kép megnyitása" + +#: app/mainwindow.cpp:1402 +msgid "Stop Slideshow" +msgstr "A diavetítés leállítása" + +#: app/mainwindow.cpp:1405 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "Diavetítés indítása" + +#: app/mainwindow.cpp:1419 +msgid "Save All Changes" +msgstr "Minden módosítás mentése" + +#: app/mainwindow.cpp:1420 +msgid "Discard Changes" +msgstr "A módosítások eldobása" + +#: app/mainwindow.cpp:1421 +#, kde-format +msgid "One image has been modified." +msgid_plural "%1 images have been modified." +msgstr[0] "Egy képben történt változás." +msgstr[1] "%1 képben történt változás." + +#: app/mainwindow.cpp:1423 +msgid "If you quit now, your changes will be lost." +msgstr "Ha most kilép, a módosítások elvesznek." + +#: app/kipiuploadwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgid "" +"Images will be uploaded here:\n" +"%1" +msgstr "" +"A képek ide lesznek feltöltve:\n" +"%1" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:168 +msgid "File Operations" +msgstr "Fájlműveletek" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:195 +msgctxt "Verb" +msgid "Copy To..." +msgstr "Másolás..." + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:199 +msgctxt "Verb" +msgid "Move To..." +msgstr "Áthelyezés..." + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:203 +msgctxt "Verb: create link to the file where user wants" +msgid "Link To..." +msgstr "Link..." + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:207 +msgctxt "Verb" +msgid "Rename..." +msgstr "Átnevezés…" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:211 +msgctxt "Verb" +msgid "Trash" +msgstr "Kuka" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:216 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221 +msgid "Restore" +msgstr "Visszaállítás" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:224 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:228 +msgid "Create Folder..." +msgstr "Új könyvtár..." + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:232 +msgid "Open With" +msgstr "Megnyitás ezzel" + +#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:422 +msgid "Other Application..." +msgstr "Más alkalmazás..." + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Indítás teljes képernyős módban" + +#: app/main.cpp:128 +msgid "Start in slideshow mode" +msgstr "Indítás diavetítő módban" + +#: app/main.cpp:129 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "Kezdőfájl vagy kezdőkönyvtár" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Tamas " +"Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"tszanto@interware.hu,,,,djszapi@archlinux.us,,tszanto@interware.hu,daniel.ugr" +"a@gmail.com" + +#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename) #: rc.cpp:5 -msgid "Size" -msgstr "Méret" +msgid "Rename documents automatically" +msgstr "Automatikus átnevezés" -#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, applyButton) +#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:8 -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmazás" +msgid "Rename Format:" +msgstr "Átnevezési forma:" -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:238 -msgid "Image Resizing" -msgstr "Átméretezés" +#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:11 +msgid "Preview:" +msgstr "Előnézet:" -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 +#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:208 -msgid "Enter the new size for this image." -msgstr "Adja meg a kép új méretét." +#: rc.cpp:14 +msgid "<i>Type text or click the items below to customize the format</i>" +msgstr "" +"<i>Írja be a kívánt szöveget vagy kattintson az alábbi elemek egyikére</i>" + +#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:17 +msgid "Select the documents to import" +msgstr "Válassza ki az importálandó dokumentumokat" + +#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:20 +msgid "Enter the import destination" +msgstr "Válassza ki az importálás helyét" + +#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton) +#: rc.cpp:23 +msgid "Settings..." +msgstr "Beállítások..." -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 +#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:211 -msgid "Current size:" -msgstr "Jelenlegi méret:" +#: rc.cpp:26 +msgid "Importing documents..." +msgstr "Dokumentum importálása..." -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:215 -msgid "New Size:" -msgstr "Új méret:" +#. i18n: file: part/gvpart.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:29 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:219 -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Az arány megőrzése" +#. i18n: file: part/gvpart.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:32 +msgid "&View" +msgstr "Né&zet" + +#. i18n: file: part/gvpart.rc:15 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:90 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:173 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Alap eszköztár" + +#. i18n: file: app/browsemainpage.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton) +#: rc.cpp:38 +msgid "Add Filter" +msgstr "Szűrő hozzáadása" #. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:41 msgid "Rating:" msgstr "Értékelés:" -#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:42 +#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:44 msgid "Tags:" msgstr "Címkék:" -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:150 +#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:76 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTextEdit, mDescriptionTextEdit) +#: rc.cpp:47 msgid "Description" msgstr "Leírás" +#. i18n: file: app/startmainpage.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel) +#: rc.cpp:50 +msgid "History has been disabled." +msgstr "Az előzmények funkció le van tiltva." + +#. i18n: file: app/startmainpage.ui:51 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:53 +msgid "Recent Folders" +msgstr "Legutóbbi könyvtárak" + +#. i18n: file: app/startmainpage.ui:65 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:56 +msgid "Recent URLs" +msgstr "Legutóbbi URL-ek" + +#. i18n: file: app/startmainpage.ui:109 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab) +#: rc.cpp:59 +msgid "Places" +msgstr "Helyek" + +#. i18n: file: app/startmainpage.ui:132 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab) +#: rc.cpp:62 +msgid "Tags" +msgstr "Címkék" + +#. i18n: file: app/startmainpage.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel) +#: rc.cpp:65 +msgid "" +"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed " +"on your computer." +msgstr "" +"Jelenleg nem lehet címkék alapján tallózni. A funkció használatához " +"telepíteni kell a Nepomuk programot." + #. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:68 msgid "Cache:" msgstr "Gyorsítótár:" #. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit) -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:71 msgid "Delete thumbnail cache folder on exit" msgstr "Bélyegkép-gyorstár kiürítése kilépéskor" -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:52 +#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel) -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:74 msgid "" -"Enable this option if you do not have a lot of disk space.\n" -"Be careful: this will delete the folder named " +"Enable this option if you do not have a lot of disk space.<br/><br/><em>Be " +"careful:</em> this will delete the folder named " "<filename>.thumbnails</filename> in your home folder, deleting all " "thumbnails previously generated by Gwenview and other applications." msgstr "" "Ezt a beállítást akkor javasolt bekapcsolni, ha kevés az üres hely a " -"lemezen.\n" -"Legyen óvatos, mert ez a művelet törli az Ön saját könyvtárában levő " -"<filename>.thumbnails</filename> nevű alkönyvtárt - törölve ezzel a Gwenview " -"és más alkalmazások által addig elkészített összes bélyegképet." +"lemezen.<br/><br/><em>Legyen óvatos</em>, mert ez a művelet törli az Ön " +"saját könyvtárában levő <filename>.thumbnails</filename> nevű alkönyvtárt - " +"törölve ezzel a Gwenview és más alkalmazások által addig elkészített összes " +"bélyegképet." -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:78 +#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:77 msgid "History:" msgstr "Előzmények:" -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:90 +#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled) -#: rc.cpp:259 +#: rc.cpp:80 msgid "Remember folders and URLs" msgstr "Mappák és URL-ek megjegyzése" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSlideShowTitle) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:83 msgid "Slideshow" msgstr "Diavetítés" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:86 msgid "Interval:" msgstr "Időköz:" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:89 msgid "Loop" msgstr "Körbe" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox) -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:92 msgid "Random" msgstr "Véletlenszerűen" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMetaDataTitle) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:95 msgid "Metadata" msgstr "Metaadatok" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:98 msgid "Configure Displayed Metadata..." msgstr "A megjelenített metaadatok beállítása..." #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:101 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:104 msgid "Theme:" msgstr "Téma:" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:107 msgid "Show thumbnails" msgstr "Bélyegképek megjelenítése" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:110 msgid "Height:" msgstr "Magasság:" #. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCloseButton) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:113 lib/graphicshudwidget.cpp:106 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:96 -msgid "Background color:" -msgstr "Háttérszín:" - -#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:99 -msgid "Videos:" -msgstr "Videók:" - -#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos) -#: rc.cpp:102 -msgid "Show videos" -msgstr "Videók megjelenítése" - #. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:116 msgid "Transparent background:" msgstr "Átlátszó háttér:" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:35 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:119 msgid "&Check board" msgstr "&Sakktábla" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:68 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:122 msgid "&Solid color:" msgstr "&Egyszínű:" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:116 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:125 msgid "Mouse wheel behavior:" msgstr "Egérgörgő-viselkedés:" -#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:268 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton) +#: rc.cpp:128 +msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "Görgetés" -#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:269 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton) +#: rc.cpp:131 +msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" msgid "Browse" msgstr "Böngészés" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:233 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) +#: rc.cpp:134 rc.cpp:209 +msgid "Enlarge smaller images" +msgstr "A kisméretű képek felnagyítása" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:137 +msgid "Animations:" +msgstr "Animációk:" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, glAnimationRadioButton) +#: rc.cpp:140 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, softwareAnimationRadioButton) +#: rc.cpp:143 +msgid "Software" +msgstr "Szoftveres" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noAnimationRadioButton) +#: rc.cpp:146 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:149 msgid "<b>Thumbnail Bar</b>" msgstr "<b>Betekintő sáv</b>" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:240 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:222 +#: rc.cpp:152 msgid "Orientation:" msgstr "Tájolás:" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:252 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:155 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:276 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton) -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:158 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:298 +#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:161 msgid "Row count:" msgstr "Sorszám:" +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:45 +#. i18n: ectx: Menu (rating) +#: rc.cpp:164 +msgid "&Rating" +msgstr "&Pontszám" + +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:74 +#. i18n: ectx: Menu (plugins) +#: rc.cpp:167 +msgid "&Plugins" +msgstr "Bő&vítmények" + +#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:77 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:170 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" + #. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:176 msgid "Tag Editor" msgstr "Címkeszerkesztő" #. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:179 msgid "Previous" msgstr "Előző" #. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton) -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:182 msgid "Next" msgstr "Következő" -#. i18n: file: app/startpage.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel) -#: rc.cpp:177 -msgid "History has been disabled." -msgstr "Az előzmények funkció le van tiltva." +#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:185 +msgid "Background color:" +msgstr "Háttérszín:" -#. i18n: file: app/startpage.ui:51 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:180 -msgid "Recent Folders" -msgstr "Legutóbbi könyvtárak" +#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:188 +msgid "Videos:" +msgstr "Videók:" -#. i18n: file: app/startpage.ui:65 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:183 -msgid "Recent URLs" -msgstr "Legutóbbi URL-ek" +#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos) +#: rc.cpp:191 +msgid "Show videos" +msgstr "Videók megjelenítése" -#. i18n: file: app/startpage.ui:109 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab) -#: rc.cpp:186 -msgid "Places" -msgstr "Helyek" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) +#: rc.cpp:194 +msgid "Image Settings" +msgstr "Képbeállítások" -#. i18n: file: app/startpage.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel) -#: rc.cpp:192 -msgid "" -"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed " -"on your computer." -msgstr "" -"Jelenleg nem lehet címkék alapján tallózni. A funkció használatához " -"telepíteni kell a Nepomuk programot." +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:197 +msgid "Image Position" +msgstr "Képpozíció" -#. i18n: file: app/startpage.ui:132 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab) -#: rc.cpp:189 -msgid "Tags" -msgstr "Címkék" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:200 +msgid "Scaling" +msgstr "Nyújtás" -#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton) -#: rc.cpp:195 -msgid "Add Filter" -msgstr "Szűrő hozzáadása" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) +#: rc.cpp:203 +msgid "&No scaling" +msgstr "&Nincs nyújtás" -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename) -#: rc.cpp:101 -msgid "Rename documents automatically" -msgstr "Automatikus átnevezés" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) +#: rc.cpp:206 +msgid "&Fit image to page" +msgstr "&Teljes oldalra" -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:104 -msgid "Rename Format:" -msgstr "Átnevezési forma:" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) +#: rc.cpp:212 +msgid "&Scale to:" +msgstr "Ú&j méret:" -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:108 -msgid "Preview:" -msgstr "Előnézet:" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:215 +msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:112 -msgid "<i>Type text or click the items below to customize the format</i>" -msgstr "" -"<i>Írja be a kívánt szöveget vagy kattintson az alábbi elemek egyikére</i>" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) +#: rc.cpp:218 +msgid "Millimeters" +msgstr "milliméter" -#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:98 -msgid "Importing documents..." -msgstr "Dokumentum importálása..." +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) +#: rc.cpp:221 +msgid "Centimeters" +msgstr "centiméter" -#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:117 -msgid "Select the documents to import" -msgstr "Válassza ki az importálandó dokumentumokat" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) +#: rc.cpp:224 +msgid "Inches" +msgstr "hüvelyk" -#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:120 -msgid "Enter the import destination" -msgstr "Válassza ki az importálás helyét" +#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) +#: rc.cpp:227 +msgid "Keep ratio" +msgstr "A képarány megőrzése" -#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton) -#: rc.cpp:123 -msgid "Settings..." -msgstr "Beállítások..." +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget) +#: rc.cpp:230 +msgid "Image Resizing" +msgstr "Átméretezés" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Tamas " -"Szanto,Ugra Dániel" +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:233 +msgid "Enter the new size for this image." +msgstr "Adja meg a kép új méretét." + +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:236 +msgid "Current size:" +msgstr "Jelenlegi méret:" + +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:239 +msgid "New Size:" +msgstr "Új méret:" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"tszanto@interware.hu,,,djszapi@archlinux.us,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra" -"@gmail.com" +#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) +#: rc.cpp:242 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Az arány megőrzése" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:30 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:245 msgid "" "The percentage of memory used by Gwenview before it\n" -"\t\t\twarns the user and suggest saving changes." +" warns the user and suggest saving changes." msgstr "" "Az a memóriafoglaltsági százalék, amelynél\n" -"\t\t\ta program figyelmeztet a módosítások mentésére." +" a program figyelmeztet a módosítások mentésére." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:39 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:249 msgid "" "A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" -"\t\t\tload. This is useful to exclude raw files which are recognized as\n" -"\t\t\tTIFF or JPEG. We exclude *.new as well because this is the extension\n" -"\t\t\tused for temporary files by KSaveFile." +" load. This is useful to exclude raw files which are recognized " +"as\n" +" TIFF or JPEG. We exclude *.new as well because this is the " +"extension\n" +" used for temporary files by KSaveFile." msgstr "" "Azok a fájlkiterjesztések, amelyeket a programnak nem kell kezelnie.\n" -"\t\t\tÍgy például le lehet tiltani olyan RAW-fájlok kezelését, amelyeket\n" -"\t\t\ta program tévesen TIFF- vagy JPEG-képnek próbálna értelmezni. A\n" -"\t\t\t*.new kiterjesztést is kizártuk, mivel ez a KSaveFile átmeneti " +" Így például le lehet tiltani olyan RAW-fájlok kezelését, " +"amelyeket\n" +" a program tévesen TIFF- vagy JPEG-képnek próbálna értelmezni. A\n" +" *.new kiterjesztést is kizártuk, mivel ez a KSaveFile átmeneti " "fájljainak kiterjesztése." -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:183 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:203 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:255 msgid "Display slide show images in random order" msgstr "Diavetítés véletlenszerű sorrendben" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:187 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:207 #. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:258 msgid "Show slideshow in fullscreen mode" msgstr "Diavetítés teljes képernyős módban" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:191 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:211 #. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:261 msgid "Loop on images" msgstr "Ugrás a képeknél" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:195 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:215 #. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:264 msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Megállás a mappa utolsó képén" -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:199 +#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:219 #. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:267 msgid "Interval between images (in seconds)" msgstr "Képváltási időköz (másodperc)" -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:74 -msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" -msgid "x" -msgstr "x" +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) +#: rc.cpp:276 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Speciális beállítások" -#. i18n: file: part/gvpart.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:89 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:279 +msgid "Ratio:" +msgstr "Arány:" -#. i18n: file: part/gvpart.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:92 -msgid "&View" -msgstr "Né&zet" +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:282 +msgid "Position:" +msgstr "Pozíció:" -#. i18n: file: part/gvpart.rc:15 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:99 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:243 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Alap eszköztár" +#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:285 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton) -#: rc.cpp:210 -msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" -msgid "Scroll" -msgstr "Görgetés" +#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:288 +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton) -#: rc.cpp:213 -msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" -msgid "Browse" -msgstr "Böngészés" +#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:291 +msgid "Click on the red eye you want to fix" +msgstr "Kattintson a vörös szemre, amelyet javítani szeretne" -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:56 -#. i18n: ectx: Menu (rating) -#: rc.cpp:234 -msgid "&Rating" -msgstr "&Pontszám" +#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:66 +msgid "Assign this tag to all selected images" +msgstr "A címke hozzárendelése az összes kijelölt képhez" -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:83 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:237 -msgid "&Plugins" -msgstr "Bő&vítmények" +#: lib/slideshow.cpp:191 +msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" +msgid "Loop" +msgstr "Körbe" -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:86 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:240 -msgid "&Settings" -msgstr "&Beállítások" +#: lib/slideshow.cpp:196 +msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow" +msgid "Random" +msgstr "Véletlenszerűen" + +#: lib/fullscreenbar.cpp:263 lib/statusbartoolbutton.cpp:107 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: lib/print/printhelper.cpp:131 +msgid "Print Image" +msgstr "Kép nyomtatása" + +#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:71 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Resize" +msgstr "Átméretezés" + +#: lib/historymodel.cpp:143 +#, kde-format +msgid "Last visited: %1" +msgstr "Utolsó látogatás: %1" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:244 +msgctxt "@item:intable Image file name" +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:245 +msgctxt "@item:intable" +msgid "File Size" +msgstr "Fájlméret" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:246 +msgctxt "@item:intable" +msgid "File Time" +msgstr "Dátum" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:247 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Image Size" +msgstr "Képméret" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:248 +msgctxt "@item:intable" +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:297 +msgctxt "@title:group General info about the image" +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height" +msgid "%1x%2" +msgstr "%1x%2" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image" +msgid "(%1MP)" +msgstr "(%1MP)" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:481 +msgctxt "@title:column" +msgid "Property" +msgstr "Tulajdonság" + +#: lib/imagemetainfomodel.cpp:483 +msgctxt "@title:column" +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:68 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Rotate Right" +msgstr "Forgatás jobbra" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:71 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Rotate Left" +msgstr "Forgatás balra" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:74 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Mirror" +msgstr "Tükrözés" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:77 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Flip" +msgstr "Átfordítás" + +#: lib/transformimageoperation.cpp:82 +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Transform" +msgstr "Átalakítás" + +#: lib/crop/cropwidget.cpp:119 +msgid "Square" +msgstr "Négyzet" + +#: lib/crop/cropwidget.cpp:120 +msgid "This Screen" +msgstr "Ez a képernyő" + +#: lib/crop/cropwidget.cpp:139 +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" + +#: lib/crop/cropwidget.cpp:139 +msgid "Height" +msgstr "Magasság" + +#: lib/documentview/documentview.cpp:167 +msgid "Trash" +msgstr "Kuka" + +#: lib/documentview/documentview.cpp:168 +msgid "Deselect" +msgstr "Kijelölés megszüntetése" + +#: lib/documentview/documentview.cpp:356 +msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document" +msgstr "A Gwenview nem tudja megjeleníteni ezt a fajta dokumentumot" + +#: lib/documentview/documentview.cpp:446 +#, kde-format +msgid "Loading <filename>%1</filename> failed" +msgstr "Nem sikerült betölteni ezt a fájlt: <filename>%1</filename>." + +#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:98 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Teljes kitöltés" + +#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:100 +msgctxt "" +"@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please" +msgid "Fit" +msgstr "Kitöltés" + +#: lib/documentview/documentviewcontroller.cpp:104 +msgctxt "" +"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short " +"please" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:52 +msgid "No document selected" +msgstr "Nincs kijelölve dokumentum" + +#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Gwenview cannot display documents of type %1." +msgstr "A Gwenview nem tud megjeleníteni \"%1\" típusú dokumentumot." + +#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not open file %1" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt" + +#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:411 +msgctxt "@info" +msgid "Loading meta information failed." +msgstr "Nem sikerült betölteni a metajellemzőket." + +#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:438 +msgctxt "@info" +msgid "Loading image failed." +msgstr "Nem sikerült betölteni a képet." + +#: lib/document/savejob.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in " +"<filename>%1</filename>." +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni a fájlt írásra. Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e a " +"szükséges jogosultságokkal ehhez a fájlhoz: <filename>%1</filename>." + +#: lib/document/savejob.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write " +"in <filename>%1</filename>." +msgstr "" +"Nem sikerült felülírni a fájlt. Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e a szükséges " +"írási jogosultságokkal ehhez a fájlhoz: <filename>%1</filename>." + +#: lib/document/loadingjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Could not load document %1" +msgstr "Nem sikerült betölteni a dokumentumot: %1" + +#: lib/document/document.cpp:234 +msgctxt "@info" +msgid "Gwenview cannot save this kind of documents." +msgstr "A Gwenview nem tud menteni ilyen típusú dokumentumokat." + +#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:77 +msgid "RedEyeReduction" +msgstr "Vörösszem-csökkentés" + +#: lib/jpegcontent.cpp:571 +msgctxt "@info" +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt írásra." + +#: lib/jpegcontent.cpp:587 +msgctxt "@info" +msgid "No data to store." +msgstr "Nincs eltárolandó adat." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/htmlsearch.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/htmlsearch.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:02+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: index.cpp:13 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -6,18 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 08:18+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: image_plugin.cpp:71 +#: image_plugin.cpp:72 msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right." msgstr "Felül szeretné írni a bal oldalon látható képet a jobb oldalival?" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 2012-03-23 06:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:31+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: imgallerydialog.cpp:53 @@ -237,8 +237,8 @@ "%1" #: imgalleryplugin.cpp:237 -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "KiB" +msgstr "KiB" #: imgalleryplugin.cpp:333 imgalleryplugin.cpp:428 #, kde-format diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/jovie.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/jovie.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/jovie.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/jovie.po 2012-04-18 08:16:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1366 @@ +# +# +# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2005. +# Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>, 2010. +# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010. +# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 4.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" +"Language-Team: Magyar <kde-l10n-hu@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "taszanto@gmail.com,ulysses@kubuntu.org,,," + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:5 +msgctxt "General, as title of window" +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kttsdVersion) +#: rc.cpp:8 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1160 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:251 +msgid "Jovie not running" +msgstr "A Jovie nem fut" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableJovieCheckBox) +#: rc.cpp:11 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:253 +msgid "Check to start the Jovie Daemon and enable Text-to-Speech." +msgstr "" +"Jelölje be a Jovie-démon indításához és a szövegfelolvasás bekapcsolásához" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableJovieCheckBox) +#: rc.cpp:14 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:255 +msgid "&Enable Text-to-Speech System (Jovie)" +msgstr "A szövegfelolvasó rendszer (Jovie) &bekapcsolása" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:74 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:17 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:271 +msgid "Talkers" +msgstr "Beszélők" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addTalkerButton) +#: rc.cpp:20 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:258 +msgid "Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer)." +msgstr "Kattintson ide új beszélő (beszédszintetizátor) beállításához." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addTalkerButton) +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFilterButton) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:50 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:260 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:275 +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás…" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, higherTalkerPriorityButton) +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, higherFilterPriorityButton) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:56 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:261 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:279 +msgid "U&p" +msgstr "&Fel" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, lowerTalkerPriorityButton) +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:238 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, lowerFilterPriorityButton) +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:62 rc.cpp:269 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:262 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:283 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Le" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, configureTalkerButton) +#: rc.cpp:32 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:264 +msgid "Click to configure options for the highlighted Talker." +msgstr "Kattintson ide a kijelölt beszélő beállításainak módosításához." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureTalkerButton) +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureFilterButton) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:68 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:266 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:287 +msgid "&Edit..." +msgstr "Sz&erkesztés…" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeTalkerButton) +#: rc.cpp:38 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:268 +msgid "Click to remove the highlighted Talker." +msgstr "Kattintson ide a kijelölt beszélő eltávolításához." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeTalkerButton) +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFilterButton) +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:333 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:74 rc.cpp:281 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:270 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:291 +msgid "&Remove" +msgstr "&Eltávolítás" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:44 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:292 +msgid "Filters" +msgstr "Szűrők" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:203 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addFilterButton) +#: rc.cpp:47 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:273 +msgid "Click to add and configure a new Filter." +msgstr "Kattintson ide, ha új szűrőt szeretne felvenni és beállítani." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:219 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, higherFilterPriorityButton) +#: rc.cpp:53 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:277 +msgid "" +"Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list " +"are applied first." +msgstr "" +"Kattintson ide, ha felfelé szeretné mozgatni a kijelölt szűrőt. A feljebb " +"álló szűrők hamarabb lesznek alkalmazva." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:235 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, lowerFilterPriorityButton) +#: rc.cpp:59 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:281 +msgid "" +"Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are " +"applied last." +msgstr "" +"Kattintson ide, ha lefelé szeretné mozgatni a kijelölt szűrőt. A lejjebb " +"álló szűrők később lesznek alkalmazva." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:254 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, configureFilterButton) +#: rc.cpp:65 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:285 +msgid "Click to configure options for the highlighted Filter." +msgstr "Kattintson ide, ha be szeretné állítani a kijelölt szűrőt." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeFilterButton) +#: rc.cpp:71 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:289 +msgid "Click to remove the highlighted Filter." +msgstr "Kattintson ide a kijelölt szűrő eltávolításához." + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, kttsjobmgr) +#: rc.cpp:77 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1098 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:123 +msgid "Jobs" +msgstr "Feladatok" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:80 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:124 +msgid "Speech Control" +msgstr "Beszédvezérlés" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton) +#: rc.cpp:83 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:125 +msgid "Stop" +msgstr "Állj" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cancelButton) +#: rc.cpp:86 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:127 +msgid "" +"<p>Deletes the job. If it is currently speaking, it stops speaking. The " +"next speakable job in the list begins speaking.</p>" +msgstr "" +"<p>Törli a feladatot. Ha a feladat felolvasása már elkezdődött, a felolvasás " +"azonnal befejeződik, és a listában következő feladat felolvasása kezdődik " +"el.</p>" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton) +#: rc.cpp:89 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:129 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pauseButton) +#: rc.cpp:92 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:131 +msgid "" +"<p>Changes a job to Paused state. If currently speaking, the job stops " +"speaking. Paused jobs prevent jobs that follow them from speaking, so either " +"click <b>Resume</b> to make the job speakable, or click <b>Later</b> to move " +"it down in the list.</p>" +msgstr "" +"<p>Szüneteltet egy feladatot. Ha már elkezdődött a felolvasása, a felolvasás " +"azonnal leáll. Ha egy feladat szünetel, a sorban utána várakozó feladat " +"felolvasása is késik. Kattintson a <b>Folytatás</b> gombra, ha folytatni " +"szeretné a felolvasást, vagy kattintson a <b>Később</b> gombra, ha lejjebb " +"szeretné mozgatni a listában.</p>" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pauseButton) +#: rc.cpp:95 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:133 +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:67 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, resumeButton) +#: rc.cpp:98 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:135 +msgid "" +"<p>Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is " +"the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>" +msgstr "" +"<p>Folytat egy szünetelt feladatot vagy várakozási állapotba váltja, ha nem " +"szünetelt. Ha ez a feladat van legfelül a listában, elkezdődik a " +"felolvasása.</p>" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, resumeButton) +#: rc.cpp:101 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:137 +msgid "Resume" +msgstr "Folytatás" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, speak_clipboard) +#: rc.cpp:104 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:139 +msgid "" +"<p>Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its " +"state to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins " +"speaking. The job will be spoken by the topmost Talker in the " +"<b>Talkers</b> tab.</p>" +msgstr "" +"<p>Beállítja a várakozási sorba feladatként a vágólap felolvasását, a " +"feladatot várakozási állapotba helyezve. Ha ez a feladat van legfelül, akkor " +"elkezdődik a felolvasása. A felolvasást a <b>Beszélők</b> listában legfelül " +"álló beszélő fogja elvégezni.</p>" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, speak_clipboard) +#: rc.cpp:107 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:141 +msgid "&Speak Clipboard" +msgstr "A &vágólap felolvasása" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:91 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, speak_file) +#: rc.cpp:110 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:143 +msgid "" +"<p>Prompts you for a file name and queues the contents of the file for " +"speaking. You must click the <b>Resume</b> button before the job will be " +"speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the " +"<b>Talkers</b> tab.</p>" +msgstr "" +"<p>Bekér a felhasználótól egy fájlnevet és beállítja azt felolvasási " +"feladatként a várakozási sorba. Rá kell kattintani a <b>Folytatás</b> " +"gombra, mielőtt a feladat elkezdődhetne. A felolvasást a <b>Beszélők</b> " +"listában legfelül álló beszélő fogja elvégezni.</p>" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, speak_file) +#: rc.cpp:113 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kttsjobmgr.h:145 +msgid "Spea&k File" +msgstr "Felolvasás &fájlból" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:116 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:216 +msgid "&Name" +msgstr "Né&v" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, AvailableTalkersTable) +#: rc.cpp:119 libkttsd/selectlanguagedlg.cpp:56 +#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:132 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:218 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, AvailableTalkersTable) +#: rc.cpp:122 libkttsd/talkerlistmodel.cpp:133 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:220 +msgid "Synthesizer" +msgstr "Szintetizátor" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:125 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:221 +msgid "Voice &Type" +msgstr "Han&g" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:128 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:224 +msgid "Male 1" +msgstr "Férfi 1" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:131 libkttsd/talkercode.cpp:130 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:225 +msgid "Male 2" +msgstr "Férfi 2" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:134 libkttsd/talkercode.cpp:131 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:226 +msgid "Male 3" +msgstr "Férfi 3" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:137 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:227 +msgid "Female 1" +msgstr "Női 1" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:140 libkttsd/talkercode.cpp:133 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:228 +msgid "Female 2" +msgstr "Női 2" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:143 libkttsd/talkercode.cpp:134 +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:229 +msgid "Female 3" +msgstr "Női 3" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:146 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:230 +msgid "Male Child" +msgstr "Fiú" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox) +#: rc.cpp:149 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:231 +msgid "Female Child" +msgstr "Lány" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:152 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:233 +msgid "&Speed" +msgstr "&Sebesség" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:155 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:234 +msgid "&Pitch" +msgstr "Han&gmagasság" + +#. i18n: file: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:158 obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_talkerwidget.h:235 +msgid "&Volume" +msgstr "&Hangerő" + +#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectTalkerWidget) +#: rc.cpp:161 libkttsd/selecttalkerdlg.h:59 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:197 +#: obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:104 +msgid "Select Talker" +msgstr "Beszélő kiválasztása" + +#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefaultRadioButton) +#: rc.cpp:164 obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:107 +msgid "" +"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker " +"listed in the Talkers tab." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a program az alapértelmezett beszélőt használja, mely " +"a Beszélők lap listájában legfelül áll." + +#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRadioButton) +#: rc.cpp:167 obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:109 +msgid "&Use default Talker" +msgstr "Az &alapértelmezett beszélő használata" + +#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useSpecificTalkerRadioButton) +#: rc.cpp:170 obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:111 +msgid "" +"When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), " +"otherwise the Talker most closely matching." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, akkor a felhasználó által kijelölt beszélő lesz " +"használva felolvasáshoz, máskülönben a feltételekhez legjobban illeszkedő " +"beszélő." + +#. i18n: file: libkttsd/selecttalkerwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificTalkerRadioButton) +#: rc.cpp:173 obj-i686-linux-gnu/libkttsd/ui_selecttalkerwidget.h:113 +msgid "Use specific &Talker" +msgstr "Mega&dott beszélő használata" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, typeGroupBox) +#: rc.cpp:176 +msgid "&Type" +msgstr "&Típus" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wordRadioButton) +#: rc.cpp:179 +msgid "&Word" +msgstr "&Szó" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, regexpRadioButton) +#: rc.cpp:182 +msgid "Regular &expression" +msgstr "Reguláris &kifejezés" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, matchLabel) +#: rc.cpp:185 +msgid "&Match:" +msgstr "&Illeszkedés:" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, substLabel) +#: rc.cpp:188 +msgid "&Replace with:" +msgstr "&Csere ezzel:" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, matchButton) +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, languageBrowseButton) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, reEditorButton) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, talkerButton) +#: rc.cpp:191 rc.cpp:230 rc.cpp:332 rc.cpp:350 +msgid "..." +msgstr "…" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCaseCheckBox) +#: rc.cpp:194 +msgid "Match &case" +msgstr "Nagybetűér&zékeny" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StringReplacerConfWidget) +#: rc.cpp:197 +msgid "Configure String Replacer" +msgstr "A sztringcserélő beállításai" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:200 rc.cpp:299 +msgctxt "What's this text" +msgid "Enter any name you like for this filter." +msgstr "Adjon egy tetszés szerinti nevet a szűrőnek." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:203 rc.cpp:302 rc.cpp:386 +msgid "&Name:" +msgstr "Né&v:" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:305 +msgid "Enter any name you like for this filter." +msgstr "Adjon egy tetszés szerinti nevet a szűrőnek." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox) +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:139 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, applyGroupBox) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:308 rc.cpp:401 +msgid "These settings determines when the filter is applied to text." +msgstr "" +"Ezek a beállítások határozzák meg, mikor kell egy szövegre alkalmazni a " +"szűrőt." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel) +#: rc.cpp:212 +msgctxt "What's this text" +msgid "" +"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " +"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-" +"clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to all " +"text jobs of any language." +msgstr "" +"Ez a szűrő a megadott nyelvű felolvasási feladatok szövegére lesz " +"alkalmazva. Több nyelv is megadható, ehhez kattintson a Tallózás gombra és " +"Ctrl + kattintással válassza ki a bejegyzéseket a listában. Ha üresen marad, " +"a szűrő minden felolvasási feladatra alkalmazva lesz." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) +#: rc.cpp:215 +msgid "Lan&guage is:" +msgstr "Nyel&v:" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:99 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:320 +msgid "" +"Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text jobs " +"queued by that application. You may enter more than one ID separated by " +"commas. If blank, this filter applies to text jobs queued by all " +"applications. Tip: Use kdcop from the command line to get the Application " +"IDs of running applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" +msgstr "" +"Adjon meg egy D-Bus alkalmazásazonosítót. A szűrő csak az adott alkalmazás " +"által kért felolvasási feladatokra fog vonatkozni. Vesszővel elválasztva " +"több azonosító is megadható. Ha üresen marad, a szűrő minden alkalmazás " +"által küldött feladatra alkalmazva lesz. Egy tipp: a kdcop programmal lehet " +"a futó alkalmazások alkalmazásazonosítóját megnézni. Például: " +"„konversation, kvirc, ksirc, kopete”" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel) +#: rc.cpp:221 rc.cpp:323 +msgid "Application &ID contains:" +msgstr "Az &alkalmazásazonosító tartalmazza:" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, languageLineEdit) +#: rc.cpp:224 +msgid "" +"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " +"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-" +"clicking on more than one in the list. If blank the filter applies to all " +"text jobs of any language." +msgstr "" +"Ez a szűrő a megadott nyelvű felolvasási feladatokra lesz alkalmazva. Több " +"nyelv is megadható, ehhez kattintson a Tallózás gombra és Ctrl+kattintással " +"válassza ki a bejegyzéseket a listában. Ha üresen marad, a szűrő minden " +"felolvasási feladatra alkalmazva lesz." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, languageBrowseButton) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, reEditorButton) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:329 +msgid "" +"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text " +"jobs of those languages." +msgstr "" +"Kattintson ide a kívánt nyelvek kiválasztásához. A szűrő csak a kiválasztott " +"nyelvű szövegekre lesz alkalmazva." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit) +#: rc.cpp:233 rc.cpp:335 +msgid "" +"<qt>Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text jobs " +"queued by that application. You may enter more than one ID separated by " +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. " +" If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. " +"Tip: Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " +"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" +msgstr "" +"<qt>Adjon meg egy D-Bus alkalmazásazonosítót. A szűrő csak az adott " +"alkalmazástól származó kérésekre lesz alkalmazva. Vesszővel elválasztva több " +"azonosító is megadható. <b>knotify</b> megadásával lehet az összes üzenetre " +"alkalmazni. Ha üresen marad, a szűrő minden alkalmazástól eredő feladatra " +"alkalmazva lesz. Egy tipp: a kdcop programmal lehet kilistázni a futó " +"alkalmazások D-Bus azonosítóit. Például: „konversation, kvirc, ksirc, " +"kopete”</qt>" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:180 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, loadButton) +#: rc.cpp:236 +msgid "Click to load a word list from a file." +msgstr "Kattintson ide, ha fájlból szeretne szógyűjteményt betölteni." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadButton) +#: rc.cpp:239 +msgctxt "Load a word list from a file" +msgid "Load" +msgstr "Betöltés" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:198 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, saveButton) +#: rc.cpp:242 +msgid "Click to save word list to a file." +msgstr "Kattintson ide a szavak listájának fájlba való elmentéséhez." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, saveButton) +#: rc.cpp:245 +msgid "&Save" +msgstr "M&entés" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:216 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:248 +msgid "Click to empty the word list." +msgstr "Kattintson ide a szavak listájának kiürítéséhez." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:251 +msgctxt "Clear the word list" +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:252 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton) +#: rc.cpp:254 +msgid "Click to add another word or regular expression to the list." +msgstr "" +"Kattintson ide, ha új szót vagy reguláris kifejezést szeretne felvenni a " +"listába." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:255 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#: rc.cpp:257 +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:270 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton) +#: rc.cpp:260 +msgid "" +"Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are " +"applied first." +msgstr "" +"Kattintson ide, ha a kijelölt szót feljebb szeretné mozgatni a listában. A " +"feljebb álló szavak hamarabb lesznek alkalmazva." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton) +#: rc.cpp:263 +msgid "&Up" +msgstr "&Fel" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:288 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton) +#: rc.cpp:266 +msgid "" +"Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied " +"last." +msgstr "" +"Kattintson ide, ha a kijelölt szót lejjebb szeretné mozgatni a listában. A " +"lejjebb álló szavak később lesznek alkalmazva." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:309 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton) +#: rc.cpp:272 +msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list." +msgstr "" +"Kattintson ide, ha egy szót vagy reguláris kifejezést módosítani szeretne a " +"listában." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) +#: rc.cpp:275 +msgid "&Edit" +msgstr "Sz&erkesztés" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:330 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:278 +msgid "Click to remove a word or regular expression from the list." +msgstr "" +"Kattintson ide, ha egy szót vagy reguláris kifejezést el szeretne távolítani " +"a listából." + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:371 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView) +#: rc.cpp:284 +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:376 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView) +#: rc.cpp:287 +msgid "Match Case" +msgstr "Nagybetűérzékeny" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:381 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView) +#: rc.cpp:290 +msgid "Match" +msgstr "Illeszkedés" + +#. i18n: file: filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui:386 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, substLView) +#: rc.cpp:293 +msgid "Replace With" +msgstr "Csere ezzel" + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TalkerChooserConfWidget) +#: rc.cpp:296 +msgid "Configure Talker Chooser" +msgstr "A beszélőválasztó beállításai" + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, applyGroupBox) +#: rc.cpp:311 +msgid "&Apply This Filter When" +msgstr "A szűrő &alkalmazása, ha" + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, reLabel) +#: rc.cpp:314 +msgctxt "What's this text" +msgid "" +"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " +"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-" +"clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to all " +"text jobs of any language." +msgstr "" +"Ez a szűrő csak a megadott nyelvű szövegekre lesz alkalmazva. Több nyelv is " +"megadható, ehhez kattintson a Tallózás gombra és Ctrl + kattintással " +"válassza ki a kívánt nyelveket. Ha üresen marad a lista, a szűrő minden " +"nyelvű üzenetre alkalmazva lesz." + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reLabel) +#: rc.cpp:317 +msgid "Te&xt contains:" +msgstr "A szöveg t&artalmazza:" + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, reLineEdit) +#: rc.cpp:326 +msgid "" +"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may " +"select more than one language by clicking the browse button and Ctrl-" +"clicking on more than one in the list. If blank, the filter applies to all " +"text jobs of any language." +msgstr "" +"Ez a szűrő csak a megadott nyelvű szövegekre lesz alkalmazva. Több nyelv is " +"megadható, ehhez kattintson a Tallózás gombra és Ctrl+kattintással válassza " +"ki a szükséges elemeket. Ha üresen marad a lista, a szűrő minden nyelvű " +"üzenetre alkalmazva lesz." + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:180 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, talkerLabel) +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:196 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, talkerLineEdit) +#: rc.cpp:338 rc.cpp:344 +msgid "" +"The new Talker that will be used when the conditions above are met. The " +"default Talker is the topmost in the Talkers tab. Click the button to " +"choose a Talker." +msgstr "" +"Az új beszélő, mely a fenti feltételek teljesülése esetén alkalmazva lesz. " +"Az alapértelmezett beszélő áll legfelül a Beszélők lapon. Kattintson a " +"gombra beszélő kiválasztásához." + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, talkerLabel) +#: rc.cpp:341 +msgid "&Talker:" +msgstr "&Beszélő:" + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:203 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, talkerButton) +#: rc.cpp:347 +msgid "Click to select a Talker." +msgstr "Kattintson ide a beszélő kiválasztásához." + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:231 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, loadButton) +#: rc.cpp:353 +msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file." +msgstr "" +"Kattintson ide, ha fájlból szeretné betölteni a beszélő beállításait." + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadButton) +#: rc.cpp:356 +msgid "&Load..." +msgstr "&Betöltés…" + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:249 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, saveButton) +#: rc.cpp:359 +msgid "Click to save this Talker Chooser to a file." +msgstr "Kattintson ide, ha a beszélő beállításait fájlba szeretné menteni." + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, saveButton) +#: rc.cpp:362 +msgid "&Save..." +msgstr "M&entés…" + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:267 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:365 +msgid "Click to clear everything." +msgstr "Kattintson ide, ha mindent törölni szeretne." + +#. i18n: file: filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:368 +msgid "Cl&ear" +msgstr "&Törlés" + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XmlTransformerConfWidget) +#: rc.cpp:371 +msgid "Configure XML Transformer" +msgstr "Az XML-átalakító beállításai" + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameLineEdit) +#: rc.cpp:374 +msgid "Enter any descriptive name you like for this filter." +msgstr "Adjon egy tetszés szerinti nevet a szűrőnek." + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, xsltPath) +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, xsltLabel) +#: rc.cpp:377 rc.cpp:389 +msgid "" +"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet " +"file. XSLT files usually end with extension .xsl." +msgstr "" +"Adja meg az XSLT stíluslap teljes elérési útját. A XSLT-fájlok kiterjesztése " +"általában .xsl." + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, xsltprocPath) +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, xsltprocLabel) +#: rc.cpp:380 rc.cpp:395 +msgid "" +"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH " +"environment variable, just enter \"xsltproc\"." +msgstr "" +"Adja meg az xsltproc programfájl elérési útját. Ha a program szerepel az " +"elérési útban, elég annyi, hogy: „xsltproc”." + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:383 +msgctxt "What's this text" +msgid "Enter any descriptive name you like for this filter." +msgstr "Adjon egy tetszés szerinti nevet a szűrőnek." + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xsltLabel) +#: rc.cpp:392 +msgid "&XSLT file:" +msgstr "&XSLT-fájl:" + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xsltprocLabel) +#: rc.cpp:398 +msgid "xsltproc &executable:" +msgstr "xsltproc &programfájl:" + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, applyGroupBox) +#: rc.cpp:404 +msgid "Apply This &Filter When" +msgstr "A szűrő &alkalmazása, ha" + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:170 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, rootElementLineEdit) +#: rc.cpp:407 +msgid "" +"This filter will be applied only to text having the specified XML root " +"element. If blank, applies to all text. You may enter more than one root " +"element separated by commas. Example: \"html\"." +msgstr "" +"A szűrő csak a megadott XML-es gyökérelemet tartalmazó szövegekre lesz " +"alkalmazva. Ha üresen marad, minden szövegre alkalmazva lesz. Több " +"gyökérelem is megadható vesszővel elválasztva. Például: „html”." + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:185 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, doctypeLineEdit) +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, doctypeLabel) +#: rc.cpp:410 rc.cpp:422 +msgid "" +"This filter will be applied only to text having the specified DOCTYPE " +"specification. If blank, applies to all text. You may enter more than one " +"DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"." +msgstr "" +"Ez a szűrő csak a megadott DOCTYPE típusú szövegekre lesz alkalmazva. Ha " +"üresen marad, minden szövegre alkalmazva lesz. Több DOCTYPE érték is " +"megadható vesszővel elválasztva. Például: „xhtml”." + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:200 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, appIdLineEdit) +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:249 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, appIdLabel) +#: rc.cpp:413 rc.cpp:428 +msgid "" +"<qt>Enter a D-Bus Application ID. This filter will only apply to text " +"queued by that application. You may enter more than one ID separated by " +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. " +" If blank, this filter applies to text queued by all applications. Tip: Use " +"kdcop from the command line to get the Application IDs of running " +"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" +msgstr "" +"<qt>Adjon meg egy D-Bus alkalmazásazonosítót. A szűrő csak az alkalmazás " +"által küldött felolvasási feladatokra lesz alkalmazva. Több azonosító is " +"megadható vesszővel elválasztva. <b>knotify</b> megadása esetén minden " +"üzenetre alkalmazva lesz a szűrő. Ha üresen marad, a szűrő minden alkalmazás " +"által küldött feladatra alkalmazva lesz. Egy tipp: a kdcop segítségével " +"lehet kilistázni a futó alkalmazások D-Bus azonosítóit. Például: " +"„konversation, kvirc, ksirc, kopete”</qt>" + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:217 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, rootElementLabel) +#: rc.cpp:416 +msgctxt "What's this text" +msgid "" +"This filter will be applied only to text having the specified XML root " +"element. If blank, applies to all text. You may enter more than one root " +"element separated by commas. Example: \"html\"." +msgstr "" +"A szűrő csak a megadott XML-es gyökérelemet tartalmazó szövegekre lesz " +"alkalmazva. Ha üresen marad, minden szövegre alkalmazva lesz. Több " +"gyökérelem is megadható vesszővel elválasztva. Például: „html”." + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rootElementLabel) +#: rc.cpp:419 +msgid "&Root element is:" +msgstr "&Gyökérelem:" + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, doctypeLabel) +#: rc.cpp:425 +msgid "or DOC&TYPE is:" +msgstr "vagy a DOC&TYPE ez:" + +#. i18n: file: filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appIdLabel) +#: rc.cpp:431 +msgid "and Application &ID contains:" +msgstr "vagy az alkalmazása&zonosító tartalmazza:" + +#: filters/main.cpp:36 +msgid "testfilter" +msgstr "tesztszűrő" + +#: filters/main.cpp:37 +msgid "A utility for testing Jovie filter plugins." +msgstr "Segédprogram Jovie-szűrőmodulok teszteléséhez." + +#: filters/main.cpp:38 +msgid "Copyright 2005, Gary Cramblitt <garycramblitt@comcast.net>" +msgstr "(c) Gary Cramblitt <garycramblitt@comcast.net>, 2005." + +#: filters/main.cpp:39 jovie/main.cpp:46 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:678 +msgid "Gary Cramblitt" +msgstr "Gary Cramblitt" + +#: filters/main.cpp:39 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:678 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" + +#: filters/main.cpp:45 +msgid "Name of a Jovie filter plugin (required)" +msgstr "A Jovie-szűrőmodul neve (kötelező)" + +#: filters/main.cpp:47 +msgid "Talker code passed to filter" +msgstr "A szűrőnek átadandó beszélőkód" + +#: filters/main.cpp:49 +msgid "D-Bus application ID passed to filter" +msgstr "A szűrőnek átadandó D-Bus-os alkalmazásazonosító" + +#: filters/main.cpp:51 +msgid "Config file group name passed to filter" +msgstr "A szűrőnek átadandó csoportnév a beállítófájlban" + +#: filters/main.cpp:52 +msgid "Display list of available Filter PlugIns and exit" +msgstr "Kilistázza a rendelkezésre álló szűrőmodulokat, majd kilépés" + +#: filters/main.cpp:54 +msgid "Display tabs as \\t, otherwise they are removed" +msgstr "A tabulátorok megjelenítése \\t formában, máskülönben eltávolítás" + +#: filters/main.cpp:55 +msgid "Display list of available filter plugins and exit" +msgstr "Kilistázza a rendelkezésre álló szűrőmodulokat, majd kilép." + +#: jovie/jovie.cpp:454 jovie/jovietrayicon.cpp:186 +msgid "KDE Text-to-Speech" +msgstr "KDE szövegfelolvasó" + +#: jovie/jovietrayicon.cpp:63 +msgid "KDE Text-to-Speech Manager" +msgstr "KDE Szövegfelolvasó kezelő" + +#: jovie/jovietrayicon.cpp:71 +msgid "&Stop/Delete" +msgstr "Á&llj/szünet" + +#: jovie/jovietrayicon.cpp:77 +msgid "&Pause" +msgstr "&Szünet" + +#: jovie/jovietrayicon.cpp:83 +msgid "&Resume" +msgstr "&Folytatás" + +#: jovie/jovietrayicon.cpp:89 +msgid "R&epeat" +msgstr "&Elölről" + +#: jovie/jovietrayicon.cpp:98 +msgid "Spea&k Clipboard Contents" +msgstr "A &vágólap tartalmának felolvasása" + +#: jovie/main.cpp:41 +msgid "Jovie" +msgstr "Jovie" + +#: jovie/main.cpp:42 +msgid "Text-to-speech synthesis daemon" +msgstr "Szövegfelolvasó szolgáltatás" + +#: jovie/main.cpp:43 +msgid "(C) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández" +msgstr "(C) José Pablo Ezequiel Fernández, 2002." + +#: jovie/main.cpp:44 +msgid "Jeremy Whiting" +msgstr "Jeremy Whiting" + +#: jovie/main.cpp:44 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Jelenlegi karbantartó" + +#: jovie/main.cpp:45 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:677 +msgid "José Pablo Ezequiel Fernández" +msgstr "José Pablo Ezequiel Fernández" + +#: jovie/main.cpp:45 +msgid "Original Author" +msgstr "Az eredeti szerző" + +#: jovie/main.cpp:46 +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Előző karbantartó" + +#: jovie/main.cpp:47 +msgid "Gunnar Schmi Dt" +msgstr "Gunnar Schmi Dt" + +#: jovie/main.cpp:47 jovie/main.cpp:48 jovie/main.cpp:49 +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:679 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:680 +msgid "Contributor" +msgstr "Közreműködő" + +#: jovie/main.cpp:48 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:679 +msgid "Olaf Schmidt" +msgstr "Olaf Schmidt" + +#: jovie/main.cpp:49 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:680 +msgid "Paul Giannaros" +msgstr "Paul Giannaros" + +#: jovie/main.cpp:50 +msgid "Jorge Luis Arzola" +msgstr "Jorge Luis Arzola" + +#: jovie/main.cpp:50 jovie/main.cpp:51 +msgid "Testing" +msgstr "Tesztelés" + +#: jovie/main.cpp:51 +msgid "David Powell" +msgstr "David Powell" + +#: kcmkttsmgr/addtalker.cpp:39 +msgid "Add Talker" +msgstr "Beszélő hozzáadása" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:184 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:804 +msgid "Filter" +msgstr "Szűrő" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:623 +msgid "" +"You have made changes to the configuration but have not saved them yet. " +"Click Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes." +msgstr "" +"Még nincsenek elmentve az elvégzett módosítások. Kattintson az Alkalmazás " +"gombra a mentéshez, vagy a Mégsem gombra a módosítások eldobásához." + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:664 +msgid "" +"<h1>Text-to-Speech</h1><p>This is the configuration for the text-to-speech D-" +"Bus service</p><p>This allows other applications to access text-to-speech " +"resources</p><p>Be sure to configure a default language for the language you " +"are using as this will be the language used by most of the applications</p>" +msgstr "" +"<h1>Szövegfelolvasó</h1><p>A D-Bus-os szövegfelolvasó szolgáltatás " +"beállításai</p><p>Elérhetővé teszi más alkalmazások számára a " +"szövegfelolvasást</p><p>Állítsa be, mi legyen az alapértelmezett nyelv, a " +"legtöbb alkalmazás ezt az értéket fogja feltételezni</p>" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:673 +msgid "jovie" +msgstr "jovie" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:673 +msgid "KCMKttsMgr" +msgstr "KCMKttsMgr" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:675 +msgid "(c) 2010, Jeremy Whiting" +msgstr "(C) jeremy Whiting, 2010" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:677 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:803 +msgid "Select Filter" +msgstr "Szűrő" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1120 +#, kde-format +msgid "Jovie Version: %1" +msgstr "Jovie-verzió: %1" + +#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1269 +msgid "Filter Configuration" +msgstr "A szűrő beállítása" + +#: libkttsd/selectlanguagedlg.cpp:57 +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:121 +msgctxt "Default language code" +msgid "default" +msgstr "alapértelmezés" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:129 +msgctxt "The name of the first Male voice" +msgid "Male 1" +msgstr "Férfi 1" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:132 +msgctxt "The name of the first Female voice" +msgid "Female 1" +msgstr "Női 1" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:135 +msgctxt "The name of the male child voice" +msgid "Boy" +msgstr "Fiú" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:136 +msgctxt "The name of the female child voice" +msgid "Girl" +msgstr "Lány" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:138 +msgctxt "" +"Somehow user has gotten a voice type that is not valid, i.e. not Male1, " +"Male2, etc." +msgid "Invalid voice type" +msgstr "Érvénytelen hang" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:166 +msgctxt "Other language" +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:176 +msgctxt "full country name" +msgid "United States of America" +msgstr "Amerikai Egyesült Államok" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:177 +msgctxt "abbreviated country name" +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:178 +msgctxt "full country name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Egyesült Királyság" + +#: libkttsd/talkercode.cpp:179 +msgctxt "abbreviated country name" +msgid "UK" +msgstr "UK" + +#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:131 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:134 +msgid "Voice Type" +msgstr "Hang" + +#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:135 +msgctxt "Volume of noise" +msgid "Volume" +msgstr "Hangerő" + +#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:136 +msgid "Speed" +msgstr "Sebesség" + +#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:137 +msgid "Pitch" +msgstr "Hangmagasság" + +#: libkttsd/selectlanguagedlg.h:66 +msgid "Select Language" +msgstr "Nyelv" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:128 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Nem sikerült megnyitni egy fájlt." + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:134 +msgid "File not in proper XML format." +msgstr "A fájl nem megfelelő XML formátumban van." + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:217 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:559 +msgctxt "Abbreviation for 'Regular Expression'" +msgid "RegExp" +msgstr "Reg. kif." + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:217 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:303 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:372 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:527 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:557 +msgid "Word" +msgstr "Szó" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:220 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:309 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:532 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:560 +msgctxt "Yes or no" +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:220 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:560 +msgctxt "Yes or no" +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:258 +msgid "Unable to open file " +msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt " + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:340 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:362 +msgid "String Replacer" +msgstr "Sztringcserélő" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:360 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:401 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:405 +msgid "Multiple Languages" +msgstr "Több nyelv" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:373 +msgctxt "Abbreviation for 'Regular Expresion'" +msgid "RegExp" +msgstr "Reg. kif." + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:375 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:382 +msgid "Select Languages" +msgstr "Nyelvválasztás" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:548 +msgid "Edit String Replacement" +msgstr "A sztringcsere szerkesztése" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:647 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:663 +msgid "String Replacer Word List (*.xml)" +msgstr "Sztringcserélő szólista (*.xml)" + +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:654 +#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:670 +msgid "Error Opening File" +msgstr "Fájlmegnyitási hiba" + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:136 +msgid "Talker Chooser" +msgstr "Beszélőcsere" + +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:213 +#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:227 +msgid "Talker Chooser Config (*rc)" +msgstr "A beszélőválasztó beállításai (*rc)" + +#: filters/xmltransformer/xmltransformerconf.cpp:115 +msgid "XML Transformer" +msgstr "XML-átalakító" + +#: obj-i686-linux-gnu/kcmkttsmgr/ui_kcmkttsmgrwidget.h:256 +msgid "General" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/joystick.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/joystick.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:39+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:390 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/juk.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/juk.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/juk.po 2012-03-23 06:58:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/juk.po 2012-04-18 08:15:35.000000000 +0000 @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:34+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: advancedsearchdialog.cpp:43 @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Fewer" msgstr "Kevesebb" -#: cache.cpp:379 +#: cache.cpp:387 msgid "" "The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This " "may take some time." @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "About to delete selected files" msgstr "A kijelölt fájlok törlése következik" -#: directorylist.cpp:41 +#: directorylist.cpp:48 msgid "Folder List" msgstr "Könyvtárlista" @@ -117,11 +117,15 @@ msgid "Music" msgstr "Zene" -#: exampleoptions.cpp:55 main.cpp:48 playlist.cpp:412 systemtray.cpp:495 +#: exampleoptions.cpp:55 main.cpp:49 playlist.cpp:412 systemtray.cpp:495 #: systemtray.cpp:506 msgid "JuK" msgstr "JuK" +#: filerenamerconfigdlg.cpp:28 +msgid "File Renamer Options" +msgstr "A fájlátnevező beállításai" + #: filerenamer.cpp:66 msgctxt "warning about mass file rename" msgid "Warning" @@ -171,7 +175,7 @@ #. i18n: file: filerenamerbase.ui:212 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_showExample) -#: filerenamer.cpp:815 rc.cpp:119 rc.cpp:435 +#: filerenamer.cpp:815 rc.cpp:163 msgid "Show Renamer Test Dialog" msgstr "Átnevezési tesztablak megjelenítése" @@ -184,10 +188,6 @@ msgid "The following rename operations failed:\n" msgstr "A következő átnevezések nem sikerültek:\n" -#: filerenamerconfigdlg.cpp:28 -msgid "File Renamer Options" -msgstr "A fájlátnevező beállításai" - #: filerenameroptions.cpp:38 #, kde-format msgctxt "%1 will be a music tag category like Artist or Album" @@ -222,126 +222,126 @@ msgid "Time" msgstr "Idő" -#: juk.cpp:138 +#: juk.cpp:156 msgid "Your album art failed to download." msgstr "Nem sikerült letölteni az albumgrafikát." -#: juk.cpp:140 +#: juk.cpp:158 msgid "Your album art has finished downloading." msgstr "Az albumgrafika letöltése befejeződött." -#: juk.cpp:184 systemtray.cpp:195 +#: juk.cpp:201 systemtray.cpp:195 msgid "&Random Play" msgstr "Vé&letlenszerű lejátszás" -#: juk.cpp:191 +#: juk.cpp:208 msgid "&Disable Random Play" msgstr "A véletlensze&rű lejátszás letiltása" -#: juk.cpp:197 +#: juk.cpp:214 msgid "Use &Random Play" msgstr "Vé&letlenszerű lejátszás" -#: juk.cpp:203 +#: juk.cpp:220 msgid "Use &Album Random Play" msgstr "Vé&letlenszerű lejátszás az albumban" -#: juk.cpp:210 +#: juk.cpp:227 msgid "Remove From Playlist" msgstr "Eltávolítás a lejátszólistából" -#: juk.cpp:214 +#: juk.cpp:231 msgid "Crossfade Between Tracks" msgstr "Áttűnés a számok között" -#: juk.cpp:218 +#: juk.cpp:235 msgid "&Play" msgstr "Le&játszás" -#: juk.cpp:222 +#: juk.cpp:239 msgid "P&ause" msgstr "Szün&et" -#: juk.cpp:226 +#: juk.cpp:243 msgid "&Stop" msgstr "Á&llj" -#: juk.cpp:229 +#: juk.cpp:246 msgctxt "previous track" msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: juk.cpp:234 +#: juk.cpp:251 msgctxt "next track" msgid "&Next" msgstr "&Következő" -#: juk.cpp:238 +#: juk.cpp:255 msgid "&Loop Playlist" msgstr "A lista kö&rkörös lejátszása" -#: juk.cpp:242 +#: juk.cpp:259 msgid "&Resize Playlist Columns Manually" msgstr "A lejátszólista oszlopainak kézi átmérete&zése" -#: juk.cpp:247 +#: juk.cpp:264 msgctxt "silence playback" msgid "Mute" msgstr "Elnémítás" -#: juk.cpp:251 +#: juk.cpp:268 msgid "Volume Up" msgstr "Hangerő fel" -#: juk.cpp:255 +#: juk.cpp:272 msgid "Volume Down" msgstr "Hangerő le" -#: juk.cpp:259 +#: juk.cpp:276 msgid "Play / Pause" msgstr "Lejátszás / Szünet" -#: juk.cpp:263 +#: juk.cpp:280 msgid "Seek Forward" msgstr "Léptetés előre" -#: juk.cpp:267 +#: juk.cpp:284 msgid "Seek Back" msgstr "Léptetés vissza" -#: juk.cpp:271 +#: juk.cpp:288 msgid "Show / Hide" msgstr "Megjelenítés / elrejtés" -#: juk.cpp:278 +#: juk.cpp:295 msgid "Show Splash Screen on Startup" msgstr "Nyitókép indításkor" -#: juk.cpp:281 +#: juk.cpp:298 msgid "&Dock in System Tray" msgstr "&Dokkolás a paneltálcába" -#: juk.cpp:285 +#: juk.cpp:302 msgid "&Stay in System Tray on Close" msgstr "Bezárás után fusson tovább a program a p&aneltálcában" -#: juk.cpp:288 +#: juk.cpp:305 msgid "Popup &Track Announcement" msgstr "Felb&ukkanó bejelentőablak (minden számnál)" -#: juk.cpp:291 +#: juk.cpp:308 msgid "Save &Play Queue on Exit" msgstr "A lejátszási sor elmentése k&ilépéskor" -#: juk.cpp:294 +#: juk.cpp:311 msgid "&Tag Guesser..." msgstr "Ta&g-kitaláló…" -#: juk.cpp:297 +#: juk.cpp:314 msgid "&File Renamer..." msgstr "Fájlátne&vező…" -#: juk.cpp:303 +#: juk.cpp:321 msgid "Track Position" msgstr "A pozíció követése" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: juk.cpp:484 +#: juk.cpp:505 msgid "" "<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use " "Quit from the File menu to quit the application.</qt>" @@ -357,7 +357,7 @@ "<qt>A főablak bezárása esetén a JuK tovább fog futni a paneltálcában. " "Válassza a Fájl menü Kilépés parancsát az alkalmazás bezárásához.</qt>" -#: juk.cpp:486 +#: juk.cpp:507 msgid "Docking in System Tray" msgstr "Dokkolás a paneltálcába" @@ -508,11 +508,11 @@ msgid "© 2002 - 2011, Scott Wheeler" msgstr "(C) Scott Wheeler, 2002-2011." -#: main.cpp:53 +#: main.cpp:54 msgid "Scott Wheeler" msgstr "Scott Wheeler" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:55 msgid "Michael Pyne" msgstr "Michael Pyne" @@ -520,67 +520,67 @@ msgid "Γιώργος Κυλάφας (Giorgos Kylafas)" msgstr "Γιώργος Κυλάφας (Giorgos Kylafas)" -#: main.cpp:55 +#: main.cpp:57 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:58 msgid "Tim Jansen" msgstr "Tim Jansen" -#: main.cpp:57 +#: main.cpp:59 msgid "Stefan Asserhäll" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: main.cpp:58 +#: main.cpp:60 msgid "Stephen Douglas" msgstr "Stephen Douglas" -#: main.cpp:59 +#: main.cpp:61 msgid "Frerich Raabe" msgstr "Frerich Raabe" -#: main.cpp:60 +#: main.cpp:62 msgid "Zack Rusin" msgstr "Zack Rusin" -#: main.cpp:61 +#: main.cpp:63 msgid "Adam Treat" msgstr "Adam Treat" -#: main.cpp:62 +#: main.cpp:64 msgid "Matthias Kretz" msgstr "Matthias Kretz" -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:65 msgid "Maks Orlovich" msgstr "Maks Orlovich" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:66 msgid "Antonio Larrosa Jimenez" msgstr "Antonio Larrosa Jimenez" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:67 msgid "Allan Sandfeld Jensen" msgstr "Allan Sandfeld Jensen" -#: main.cpp:66 +#: main.cpp:68 msgid "Nathan Toone" msgstr "Nathan Toone" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:69 msgid "Pascal Klein" msgstr "Pascal Klein" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:70 msgid "Laurent Montel" msgstr "Laurent Montel" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:71 msgid "Georg Grabler" msgstr "Georg Grabler" -#: main.cpp:74 +#: main.cpp:76 msgid "File(s) to open" msgstr "A megnyitandó fájl(ok)" @@ -605,11 +605,11 @@ msgid "Error connecting to MusicBrainz server." msgstr "Nem sikerült csatlakozni a MusicBrainz-kiszolgálóhoz." -#: nowplaying.cpp:309 +#: nowplaying.cpp:306 msgid "back to playlist" msgstr "vissza a lejátszólistába" -#: playermanager.cpp:454 +#: playermanager.cpp:480 #, kde-format msgctxt "" "%1 will be the /path/to/file, %2 will be some string from Phonon describing " @@ -621,153 +621,6 @@ "A JuK nem képes lejátszani ezt a hangfájlt: " "<nl/><filename>%1</filename><nl/>. A hiba oka:<nl/><message>%2</message>" -#: playlist.cpp:555 -#, kde-format -msgid "Could not save to file %1." -msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %1 fájlba." - -#: playlist.cpp:821 -msgid "Are you sure you want to delete these covers?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné ezeket a borítókat?" - -#: playlist.cpp:823 -msgid "&Delete Covers" -msgstr "A borítók &törlése" - -#: playlist.cpp:852 -msgid "Select Cover Image File" -msgstr "A borító kiválasztása" - -#: playlist.cpp:1000 -msgid "Could not delete these files" -msgstr "Nem sikerült törölni ezeket a fájlokat" - -#: playlist.cpp:1001 -msgid "Could not move these files to the Trash" -msgstr "Ezeket a fájlokat nem sikerült átmozgatni a Kukába" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1516 rc.cpp:260 rc.cpp:534 -msgid "Track Name" -msgstr "A szám neve" - -#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleArtist) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleArtist) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:6 rc.cpp:74 rc.cpp:263 rc.cpp:322 rc.cpp:390 -#: rc.cpp:537 tagrenameroptions.cpp:102 -msgid "Artist" -msgstr "Előadó" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:77 rc.cpp:266 rc.cpp:393 rc.cpp:540 -#: tagrenameroptions.cpp:106 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: playlist.cpp:1519 -msgid "Cover" -msgstr "Borító" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1520 rc.cpp:269 rc.cpp:543 tagrenameroptions.cpp:110 -msgctxt "cd track number" -msgid "Track" -msgstr "Sorszám" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleGenre) -#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:80 rc.cpp:396 tagrenameroptions.cpp:115 -msgid "Genre" -msgstr "Műfaj" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:272 rc.cpp:546 tagrenameroptions.cpp:119 -msgid "Year" -msgstr "Év" - -#: playlist.cpp:1523 -msgid "Length" -msgstr "Hossz" - -#: playlist.cpp:1524 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitráta" - -#: playlist.cpp:1525 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileInfoGroup) -#: playlist.cpp:1526 rc.cpp:254 rc.cpp:528 -msgid "File Name" -msgstr "Fájlnév" - -#: playlist.cpp:1527 -msgid "File Name (full path)" -msgstr "Fájlnév (teljes elérési úttal)" - -#: playlist.cpp:1703 -msgid "&Show Columns" -msgstr "Az oszlopok meg&jelenítése" - -#: playlist.cpp:2136 -msgid "Add to Play Queue" -msgstr "Hozzáadás a lejátszási sorhoz" - -#: playlist.cpp:2149 playlist.cpp:2299 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: playlist.cpp:2164 -msgid "Create Playlist From Selected Items..." -msgstr "Lejátszólista létrehozása adott elemekkel…" - -#: playlist.cpp:2185 -#, kde-format -msgid "Edit '%1'" -msgstr "Szerkesztés - „%1”" - -#: playlist.cpp:2297 -msgid "This will edit multiple files. Are you sure?" -msgstr "Több fájl szerkesztése fog megkezdődni. Biztosan ezt szeretné?" - -#: playlist.cpp:2356 playlistcollection.h:172 -msgid "Create New Playlist" -msgstr "Új lejátszólista" - -#: playlist.cpp:2365 -msgid "" -"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic " -"column sizes in the view menu." -msgstr "" -"Az oszlopszélességek kézi állítása engedélyezve lett. A Nézet menüben lehet " -"automatikus oszlopméretezésre váltani." - -#: playlist.cpp:2368 -msgid "Manual Column Widths Enabled" -msgstr "Kézi oszlopszélesség-beállítás engedélyezve" - #: playlistbox.cpp:109 msgid "View Modes" msgstr "Nézeti módok" @@ -776,7 +629,7 @@ msgid "Show &History" msgstr "Az előzmények me&gjelenítése" -#: playlistbox.cpp:214 playlistcollection.cpp:402 +#: playlistbox.cpp:214 playlistcollection.cpp:403 msgctxt "verb, copy the playlist" msgid "Duplicate" msgstr "Másolat" @@ -804,7 +657,7 @@ #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bRemove) -#: playlistbox.cpp:351 rc.cpp:251 rc.cpp:525 +#: playlistbox.cpp:351 rc.cpp:304 msgid "&Remove" msgstr "&Eltávolítás" @@ -812,7 +665,7 @@ msgid "Hid&e" msgstr "Elre&jtés" -#: playlistbox.cpp:671 playlistcollection.cpp:891 +#: playlistbox.cpp:671 playlistcollection.cpp:892 msgid "R&emove" msgstr "Eltáv&olítás" @@ -820,265 +673,372 @@ msgid "Dynamic List" msgstr "Dinamikus lista" -#: playlistcollection.cpp:231 +#: playlistcollection.cpp:232 msgid "Now Playing" msgstr "A lejátszás elkezdődött" -#: playlistcollection.cpp:333 +#: playlistcollection.cpp:334 msgid "" "Do you want to add these items to the current list or to the collection list?" msgstr "" "Ezeket az elemeket hozzá szeretné adni az aktuális listához vagy a " "gyűjtemények listájához?" -#: playlistcollection.cpp:335 +#: playlistcollection.cpp:336 msgctxt "current playlist" msgid "Current" msgstr "Aktuális" -#: playlistcollection.cpp:336 +#: playlistcollection.cpp:337 msgid "Collection" msgstr "Gyűjtemény" -#: playlistcollection.cpp:390 +#: playlistcollection.cpp:391 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: playlistcollection.cpp:504 +#: playlistcollection.cpp:505 msgid "Search Playlist" msgstr "Keresés a lejátszólistában" -#: playlistcollection.cpp:521 +#: playlistcollection.cpp:522 msgid "Create Folder Playlist" msgstr "Új mappaalapú lejátszólista" -#: nowplaying.cpp:340 nowplaying.cpp:355 playlistcollection.cpp:560 +#: playlistcollection.cpp:561 msgid "History" msgstr "Előzmények" -#: playlistcollection.cpp:742 +#: playlistcollection.cpp:743 msgid "Please enter a name for this playlist:" msgstr "Adjon egy nevet a lejátszólistának:" -#: playlistcollection.cpp:852 +#: playlistcollection.cpp:853 msgctxt "new playlist" msgid "&New" msgstr "Ú&j" -#: playlistcollection.cpp:855 +#: playlistcollection.cpp:856 msgid "&Empty Playlist..." msgstr "A lejátszólista ki&ürítése…" -#: playlistcollection.cpp:857 +#: playlistcollection.cpp:858 msgid "&Search Playlist..." msgstr "Keresés a l&ejátszási listában…" -#: playlistcollection.cpp:859 +#: playlistcollection.cpp:860 msgid "Playlist From &Folder..." msgstr "Lejátszólista köny&vtárból…" -#: playlistcollection.cpp:865 +#: playlistcollection.cpp:866 msgid "&Guess Tag Information" msgstr "A tag-adat&ok kitalálása" -#: playlistcollection.cpp:870 +#: playlistcollection.cpp:871 msgid "From &File Name" msgstr "Fá&jlnévből" -#: playlistcollection.cpp:872 +#: playlistcollection.cpp:873 msgid "From &Internet" msgstr "Az &internetről" -#: playlistcollection.cpp:875 +#: playlistcollection.cpp:876 msgid "Guess Tag Information From &File Name" msgstr "A tag-ek kitalálása a fá&jlnévből" -#: playlistcollection.cpp:880 +#: playlistcollection.cpp:881 msgid "Play First Track" msgstr "Az első szám lejátszása" -#: playlistcollection.cpp:881 +#: playlistcollection.cpp:882 msgid "Play Next Album" msgstr "A következő album lejátszása" -#: playlistcollection.cpp:887 +#: playlistcollection.cpp:888 msgid "Add &Folder..." msgstr "Könyvtár &hozzáadása…" -#: playlistcollection.cpp:888 +#: playlistcollection.cpp:889 msgid "&Rename..." msgstr "Átne&vezés…" -#: playlistcollection.cpp:889 +#: playlistcollection.cpp:890 msgctxt "verb, copy the playlist" msgid "D&uplicate..." msgstr "Más&olat készítése…" -#: playlistcollection.cpp:892 +#: playlistcollection.cpp:893 msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" -#: playlistcollection.cpp:893 +#: playlistcollection.cpp:894 msgid "Edit Search..." msgstr "A keresés szerkesztése…" -#: playlistcollection.cpp:895 +#: playlistcollection.cpp:896 msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" -#: playlistcollection.cpp:896 +#: playlistcollection.cpp:897 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: playlistcollection.cpp:897 +#: playlistcollection.cpp:898 msgid "&Rename File" msgstr "A fájl átn&evezése" #. i18n: file: coverdialogbase.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CoverDialogBase) -#: playlistcollection.cpp:899 rc.cpp:3 rc.cpp:319 +#: playlistcollection.cpp:900 rc.cpp:47 msgid "Cover Manager" msgstr "Borítókezelő" -#: playlistcollection.cpp:902 +#: playlistcollection.cpp:903 msgid "&View Cover" msgstr "A b&orító megjelenítése" -#: playlistcollection.cpp:904 +#: playlistcollection.cpp:905 msgid "Get Cover From &File..." msgstr "Borító betöltése &fájlból…" -#: playlistcollection.cpp:906 +#: playlistcollection.cpp:907 msgid "Get Cover From &Internet..." msgstr "Borító letöltése az &internetről…" -#: playlistcollection.cpp:908 +#: playlistcollection.cpp:909 msgid "&Delete Cover" msgstr "A borító &törlése" -#: playlistcollection.cpp:910 +#: playlistcollection.cpp:911 msgid "Show Cover &Manager" msgstr "A b&orítókezelő megjelenítése" -#: playlistcollection.cpp:914 +#: playlistcollection.cpp:915 msgid "Show &Play Queue" msgstr "A lejátszási s&or megjelenítése" -#: playlistsplitter.cpp:154 +#: playlist.cpp:555 +#, kde-format +msgid "Could not save to file %1." +msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %1 fájlba." + +#: playlist.cpp:821 +msgid "Are you sure you want to delete these covers?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezeket a borítókat?" + +#: playlist.cpp:823 +msgid "&Delete Covers" +msgstr "A borítók &törlése" + +#: playlist.cpp:852 +msgid "Select Cover Image File" +msgstr "A borító kiválasztása" + +#: playlist.cpp:1000 +msgid "Could not delete these files" +msgstr "Nem sikerült törölni ezeket a fájlokat" + +#: playlist.cpp:1001 +msgid "Could not move these files to the Trash" +msgstr "Ezeket a fájlokat nem sikerült átmozgatni a Kukába" + +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) +#: playlist.cpp:1516 rc.cpp:313 +msgid "Track Name" +msgstr "A szám neve" + +#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists) +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleArtist) +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) +#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:50 rc.cpp:118 rc.cpp:316 tagrenameroptions.cpp:102 +msgid "Artist" +msgstr "Előadó" + +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleAlbum) +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) +#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:121 rc.cpp:319 tagrenameroptions.cpp:106 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: playlist.cpp:1519 +msgid "Cover" +msgstr "Borító" + +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) +#: playlist.cpp:1520 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:110 +msgctxt "cd track number" +msgid "Track" +msgstr "Sorszám" + +#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleGenre) +#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:124 tagrenameroptions.cpp:115 +msgid "Genre" +msgstr "Műfaj" + +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) +#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:119 +msgid "Year" +msgstr "Év" + +#: playlist.cpp:1523 +msgid "Length" +msgstr "Hossz" + +#: playlist.cpp:1524 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitráta" + +#: playlist.cpp:1525 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileInfoGroup) +#: playlist.cpp:1526 rc.cpp:307 +msgid "File Name" +msgstr "Fájlnév" + +#: playlist.cpp:1527 +msgid "File Name (full path)" +msgstr "Fájlnév (teljes elérési úttal)" + +#: playlist.cpp:1693 +msgid "&Show Columns" +msgstr "Az oszlopok meg&jelenítése" + +#: playlist.cpp:2126 +msgid "Add to Play Queue" +msgstr "Hozzáadás a lejátszási sorhoz" + +#: playlist.cpp:2139 playlist.cpp:2289 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: playlist.cpp:2154 +msgid "Create Playlist From Selected Items..." +msgstr "Lejátszólista létrehozása adott elemekkel…" + +#: playlist.cpp:2175 +#, kde-format +msgid "Edit '%1'" +msgstr "Szerkesztés - „%1”" + +#: playlist.cpp:2287 +msgid "This will edit multiple files. Are you sure?" +msgstr "Több fájl szerkesztése fog megkezdődni. Biztosan ezt szeretné?" + +#: playlist.cpp:2346 playlistcollection.h:180 +msgid "Create New Playlist" +msgstr "Új lejátszólista" + +#: playlist.cpp:2355 +msgid "" +"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic " +"column sizes in the view menu." +msgstr "" +"Az oszlopszélességek kézi állítása engedélyezve lett. A Nézet menüben lehet " +"automatikus oszlopméretezésre váltani." + +#: playlist.cpp:2358 +msgid "Manual Column Widths Enabled" +msgstr "Kézi oszlopszélesség-beállítás engedélyezve" + +#: playlistsplitter.cpp:155 msgid "Show &Search Bar" msgstr "A ker&esési sáv megjelenítése" -#: playlistsplitter.cpp:157 +#: playlistsplitter.cpp:158 msgid "Edit Track Search" msgstr "A keresés szerkesztése" -#: rc.cpp:273 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Tamas " -"Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" +"Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas " +"Szanto,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:274 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu,,,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra" -"@gmail.com" +"ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu,,,,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugr" +"a@gmail.com" -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: jukui.rc:6 #. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: jukui-rtl.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: jukui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:179 rc.cpp:277 rc.cpp:298 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:26 msgid "&File" msgstr "Fáj&l" -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: jukui.rc:28 #. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: jukui-rtl.rc:26 #. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: jukui.rc:28 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:182 rc.cpp:280 rc.cpp:301 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:29 msgid "&View" msgstr "Né&zet" -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (player) #. i18n: file: jukui.rc:40 #. i18n: ectx: Menu (player) #. i18n: file: jukui-rtl.rc:38 #. i18n: ectx: Menu (player) -#. i18n: file: jukui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (player) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:185 rc.cpp:283 rc.cpp:304 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:32 msgid "&Player" msgstr "&Lejátszó" -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:56 -#. i18n: ectx: Menu (playlist) #. i18n: file: jukui.rc:58 #. i18n: ectx: Menu (playlist) #. i18n: file: jukui-rtl.rc:56 #. i18n: ectx: Menu (playlist) -#. i18n: file: jukui.rc:58 -#. i18n: ectx: Menu (playlist) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:188 rc.cpp:286 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:35 msgid "&Tagger" msgstr "Tag-&készítő" -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:67 -#. i18n: ectx: Menu (settings) #. i18n: file: jukui.rc:69 #. i18n: ectx: Menu (settings) #. i18n: file: jukui-rtl.rc:67 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: jukui.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:191 rc.cpp:289 rc.cpp:310 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:38 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:79 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: file: jukui.rc:81 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: file: jukui-rtl.rc:79 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: jukui.rc:81 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:194 rc.cpp:292 rc.cpp:313 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:41 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:97 -#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) #. i18n: file: jukui.rc:99 #. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) #. i18n: file: jukui-rtl.rc:97 #. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) -#. i18n: file: jukui.rc:99 -#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:197 rc.cpp:295 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:44 msgid "Play Toolbar" msgstr "Lejátszási eszköztár" #. i18n: file: deletedialogbase.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:10 rc.cpp:326 +#: rc.cpp:53 msgid "Are you sure that you want to remove these items?" msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezeket az elemeket?" #. i18n: file: deletedialogbase.ui:111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:331 +#: rc.cpp:56 msgid "" "If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " "Trash Bin" @@ -1088,7 +1048,7 @@ #. i18n: file: deletedialogbase.ui:116 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:334 +#: rc.cpp:59 msgid "" "<qt><p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> " "instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n" @@ -1104,7 +1064,7 @@ #. i18n: file: deletedialogbase.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:64 msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" msgstr "A fájlok tény&leges törlése a Kukába helyezés helyett" @@ -1114,28 +1074,28 @@ msgid "Please choose the folders where you keep your music:" msgstr "Válassza ki a mappákat, ahol a zenéit tárolja:" -#. i18n: file: directorylistbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:342 +#. i18n: file: directorylistbase.ui:34 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, directoryListView) +#: rc.cpp:70 msgid "These folders will be scanned on startup for new files." msgstr "" "Ezeket a mappákat ellenőrzi induláskor a program, új fájlokat keresve." -#. i18n: file: directorylistbase.ui:58 +#. i18n: file: directorylistbase.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirectoryButton) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:345 +#: rc.cpp:73 msgid "Add Folder..." msgstr "Új mappa…" -#. i18n: file: directorylistbase.ui:65 +#. i18n: file: directorylistbase.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirectoryButton) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:76 msgid "Remove Folder" msgstr "A mappa törlése" -#. i18n: file: directorylistbase.ui:92 +#. i18n: file: directorylistbase.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importPlaylistsCheckBox) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:351 +#: rc.cpp:79 msgid "Import playlists" msgstr "Lejátszólista importálása" @@ -1143,188 +1103,184 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase) #. i18n: file: filerenamerbase.ui:176 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase) -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:116 rc.cpp:354 rc.cpp:432 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:160 msgid "Example" msgstr "Példa" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:37 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:357 +#: rc.cpp:85 msgid "Example Tag Selection" msgstr "Példatag-kiválasztás" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fileTagsButton) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:360 +#: rc.cpp:88 msgid "Get example tags from this file:" msgstr "Példatag-ek beolvasása fájlból:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_manualTagsButton) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:363 +#: rc.cpp:91 msgid "Enter example tags manually:" msgstr "Példatag-ek beírása:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:91 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_manualGroup) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:366 +#: rc.cpp:94 msgid "Example Tags" msgstr "Példatag-ek" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:369 +#: rc.cpp:97 msgctxt "song title" msgid "Title:" msgstr "Cím:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:372 +#: rc.cpp:100 msgid "Artist:" msgstr "Előadó:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:375 +#: rc.cpp:103 msgid "Album:" msgstr "Album:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:378 +#: rc.cpp:106 msgid "Genre:" msgstr "Műfaj:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:381 +#: rc.cpp:109 msgid "Track number:" msgstr "Sorszám:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:384 +#: rc.cpp:112 msgid "Year:" msgstr "Év:" #. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleTitle) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:387 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleTitle) +#: rc.cpp:115 msgctxt "example song title" msgid "Title" msgstr "Cím" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileRenamerBase) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:399 +#: rc.cpp:127 msgid "File Renamer Configuration" msgstr "A fájlátnevező beállításai" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:402 +#: rc.cpp:130 msgid "Music folder:" msgstr "Zenemappa:" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:133 msgid "Album Tag" msgstr "Album" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:136 msgid "Artist Tag" msgstr "Előadó" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:411 +#: rc.cpp:139 msgid "Genre Tag" msgstr "Műfaj" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:414 +#: rc.cpp:142 msgid "Title Tag" msgstr "Cím" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:417 +#: rc.cpp:145 msgid "Track Tag" msgstr "A szám neve" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:148 msgid "Year Tag" msgstr "Év" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_insertCategory) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:423 +#: rc.cpp:151 msgid "Insert Category" msgstr "Kategória beszúrása" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:426 +#: rc.cpp:154 msgid "Add category:" msgstr "Kategória hozzáadása:" #. i18n: file: filerenamerbase.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:429 +#: rc.cpp:157 msgid "Separator:" msgstr "Elválasztó:" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_substitution) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:438 +#: rc.cpp:166 msgid "Substitution Example" msgstr "Példa helyettesítésre" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_includeEmptyButton) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:441 +#: rc.cpp:169 msgid "Include in the &filename anyways" msgstr "Min&denképpen kerüljön be a fájlnévbe" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ignoreTagButton) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:172 msgid "&Ignore this tag when renaming the file" msgstr "A fájl átne&vezésekor ezt a tag-et figyelmen kívül kell hagyni" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_useValueButton) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:447 +#: rc.cpp:175 msgid "Use &this value:" msgstr "Ez az é&rték legyen:" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_emptyTagValue) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:450 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_emptyTagValue) +#: rc.cpp:178 msgctxt "value to use in replacement when source tag empty" msgid "Empty" msgstr "Üres" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:184 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_trackGroup) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:453 +#: rc.cpp:181 msgid "Track numbering" msgstr "Számozás" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:456 +#: rc.cpp:184 msgid "" "JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of " "digits. You may want to do this for better sorting in file managers." @@ -1334,31 +1290,31 @@ #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:459 +#: rc.cpp:187 msgid "Minimum number of digits:" msgstr "A számjegyek minimális száma:" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigitExample) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:462 +#: rc.cpp:190 msgid "014" msgstr "014" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigitExample) -#: rc.cpp:149 rc.cpp:465 +#: rc.cpp:193 msgid "003" msgstr "003" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigit) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:468 +#: rc.cpp:196 msgid "3 ->" msgstr "3 ->" #. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigit) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:471 +#: rc.cpp:199 msgid "14 ->" msgstr "14 ->" @@ -1374,19 +1330,27 @@ msgid "T&rack:" msgstr "&Szám:" -#: tageditor.cpp:522 +#. i18n: file: tageditor.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistNameLabel) +#: rc.cpp:208 msgid "&Artist name:" msgstr "Az előa&dó neve:" -#: tageditor.cpp:531 +#. i18n: file: tageditor.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumNameLabel) +#: rc.cpp:211 msgid "Album &name:" msgstr "Az album n&eve:" -#: tageditor.cpp:535 +#. i18n: file: tageditor.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, genreLabel) +#: rc.cpp:214 msgid "&Genre:" msgstr "Mű&faj:" -#: tageditor.cpp:578 +#. i18n: file: tageditor.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLabel) +#: rc.cpp:217 msgid "&Year:" msgstr "É&v:" @@ -1402,7 +1366,9 @@ msgid "&Bitrate:" msgstr "&Bitráta:" -#: tageditor.cpp:616 +#. i18n: file: tageditor.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel) +#: rc.cpp:226 msgid "&Comment:" msgstr "Meg&jegyzés:" @@ -1412,13 +1378,28 @@ msgid "Trac&k name:" msgstr "A szám &neve:" -#: tageditor.cpp:759 +#. i18n: file: tageditor.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, artistNameEnable) +#. i18n: file: tageditor.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackNameEnable) +#. i18n: file: tageditor.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, albumNameEnable) +#. i18n: file: tageditor.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, genreEnable) +#. i18n: file: tageditor.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackEnable) +#. i18n: file: tageditor.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, yearEnable) +#. i18n: file: tageditor.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commentEnable) +#: rc.cpp:232 rc.cpp:235 rc.cpp:238 rc.cpp:241 rc.cpp:244 rc.cpp:247 +#: rc.cpp:250 msgid "Enable" msgstr "Bekapcsolás" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:18 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, lvSchemes) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:474 +#: rc.cpp:253 msgid "Currently used file name schemes" msgstr "A jelenleg használt fájlnév-sémák" @@ -1462,13 +1443,13 @@ #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:42 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveUp) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:489 +#: rc.cpp:268 msgid "Move scheme up" msgstr "A séma felfelé mozgatása" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveUp) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:492 +#: rc.cpp:271 msgid "" "Press this button to move the currently selected scheme one step upwards." msgstr "" @@ -1477,13 +1458,13 @@ #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveDown) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:495 +#: rc.cpp:274 msgid "Move scheme down" msgstr "A séma lefelé mozgatása" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:58 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveDown) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:498 +#: rc.cpp:277 msgid "" "Press this button to move the currently selected scheme one step downwards." msgstr "" @@ -1492,13 +1473,13 @@ #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:68 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bAdd) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:501 +#: rc.cpp:280 msgid "Add a new scheme" msgstr "Új séma hozzáadása" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:71 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bAdd) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:504 +#: rc.cpp:283 msgid "" "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." msgstr "" @@ -1507,44 +1488,44 @@ #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bAdd) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:507 +#: rc.cpp:286 msgid "&Add" msgstr "&Hozzáadás" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:81 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bModify) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:289 msgid "Modify scheme" msgstr "A séma módosítása" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bModify) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:513 +#: rc.cpp:292 msgid "Press this button to modify the currently selected scheme." msgstr "Nyomja meg ezt a gombot, ha a kijelölt sémát módosítani szeretné." #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bModify) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:516 +#: rc.cpp:295 msgid "&Modify" msgstr "Mó&dosítás" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:94 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bRemove) -#: rc.cpp:245 rc.cpp:519 +#: rc.cpp:298 msgid "Remove scheme" msgstr "A séma eltávolítása" #. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:97 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bRemove) -#: rc.cpp:248 rc.cpp:522 +#: rc.cpp:301 msgid "" "Press this button to remove the currently selected scheme from the list." msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt séma eltávolításához." #. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:64 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackInfoGroup) -#: rc.cpp:257 rc.cpp:531 +#: rc.cpp:310 msgid "Select Best Possible Match" msgstr "A lehető legjobb illeszkedés kiválasztása" @@ -1568,6 +1549,10 @@ msgid "Search:" msgstr "Keresés:" +#: slideraction.cpp:66 +msgid "Seeking is not supported in this file with your audio settings." +msgstr "A keresés nem támogatott ebben a fájlban az Ön hangbeállításaival." + #: slider.cpp:235 msgid "100%" msgstr "100%" @@ -1592,10 +1577,6 @@ msgid "0%" msgstr "0%" -#: slideraction.cpp:66 -msgid "Seeking is not supported in this file with your audio settings." -msgstr "A keresés nem támogatott ebben a fájlban az Ön hangbeállításaival." - #: splashscreen.cpp:34 msgid "Loading" msgstr "Betöltés" @@ -1628,19 +1609,19 @@ msgid "%1 - <i>%2</i>" msgstr "%1 - <i>%2</i>" -#: tageditor.cpp:480 +#: tageditor.cpp:485 msgid "Show &Tag Editor" msgstr "A címkeszerkesztő me&gjelenítése" -#: tageditor.cpp:484 +#: tageditor.cpp:489 msgid "&Save" msgstr "Men&tés" -#: tageditor.cpp:735 +#: tageditor.cpp:617 msgid "Do you want to save your changes to:\n" msgstr "El szeretné menteni a módosításokat ide:\n" -#: tageditor.cpp:737 +#: tageditor.cpp:619 msgid "Save Changes" msgstr "A módosítások mentése" @@ -1682,7 +1663,7 @@ msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: trackpickerdialog.cpp:52 +#: trackpickerdialog.cpp:53 msgid "Internet Tag Guesser" msgstr "Internetes tag-kitaláló" @@ -1711,37 +1692,41 @@ msgid "Play Queue" msgstr "A sor lejátszása" -#: viewmode.cpp:122 +#: viewmode.cpp:158 msgctxt "the normal viewing mode" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#: viewmode.cpp:243 +#: viewmode.cpp:280 msgctxt "compact viewing mode" msgid "Compact" msgstr "Rövid" -#: viewmode.cpp:279 +#: viewmode.cpp:316 msgid "Tree" msgstr "Fastruktúra" -#: viewmode.cpp:415 +#: viewmode.cpp:452 msgid "Artists" msgstr "Előadók" -#: viewmode.cpp:418 +#: viewmode.cpp:455 msgid "Albums" msgstr "Albumok" -#: viewmode.cpp:421 +#: viewmode.cpp:458 msgid "Genres" msgstr "Műfajok" -#: volumepopupbutton.cpp:112 volumepopupbutton.cpp:123 +#: volumepopupbutton.cpp:70 +msgid "Mute/Unmute" +msgstr "Némítás be/ki" + +#: volumepopupbutton.cpp:119 volumepopupbutton.cpp:129 msgid "(muted)" msgstr "(elnémítva)" -#: volumepopupbutton.cpp:111 volumepopupbutton.cpp:123 +#: volumepopupbutton.cpp:118 volumepopupbutton.cpp:129 #, kde-format msgid "Volume: %1% %2" msgstr "Hangerő: %1% %2" @@ -1766,6 +1751,6 @@ msgid "New Search" msgstr "Új keresés" -#: playlistcollection.h:175 +#: playlistcollection.h:183 msgid "Playlist" msgstr "Lejátszólista" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/k3b.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/k3b.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/k3b.po 2012-03-23 06:58:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/k3b.po 2012-04-18 08:15:32.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: k3b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-15 21:59+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Magyar <kde-l10n-hu@kde.org>\n" @@ -16,9735 +16,9730 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" -#: projects/k3bvideodvdview.cpp:58 -msgid "" -"Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b " -"does not support video transcoding and preparation of video object files " -"yet. That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO " -"files." -msgstr "" -"A teljes Video DVD-fájlstruktúrát biztosítani kell a program számára. A K3b " -"jelenleg nem támogatja sem a videóátkódolást (transcoding), sem pedig videó-" -"objektumfájlok készítését, ezért a VTS_X_YY.VOB és a VTS_X_YY.IFO fájlokat " -"külön kell létrehozni." +#: k3bstatusbarmanager.cpp:60 +msgid "Temp:" +msgstr "Átmeneti:" -#: projects/k3bvideodvdview.cpp:62 -msgid "K3b Video DVD Restrictions" -msgstr "Video DVD-korlátozások a K3b-ben" +#: k3bstatusbarmanager.cpp:118 +msgid "No info" +msgstr "Nincs információ" -#: projects/k3bmusicbrainztrackloopupjob.cpp:78 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:174 #, kde-format -msgid "Generating fingerprint for track %1." -msgstr "Ujjlenyomat létrehozása a(z) %1. sávhoz." +msgid "1 folder" +msgid_plural "%1 folders" +msgstr[0] "%1 könyvtár" -#: projects/k3bmusicbrainztrackloopupjob.cpp:117 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:171 #, kde-format -msgid "Querying MusicBrainz for track %1." -msgstr "A(z) %1. sáv lekérdezése a MusicBrainz-ben" +msgid "1 file in %2" +msgid_plural "%1 files in %2" +msgstr[0] "%1 fájl - %2" -#: projects/kostore/KoStore.cpp:195 -msgid "The directory mode is not supported for remote locations." -msgstr "Távoli helyek esetében a könyvtármód nem támogatott." +#: k3bstatusbarmanager.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Audio CD (1 track)" +msgid_plural "Audio CD (%1 tracks)" +msgstr[0] "Hang-CD (%1 sáv)" -#: projects/kostore/KoStore.cpp:196 -msgid "KOffice Storage" -msgstr "KOffice-tároló" +#: k3bstatusbarmanager.cpp:207 +#, kde-format +msgid "Data Project (%1)" +msgstr "Adatprojekt (%1)" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:117 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:176 -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" +#: k3bstatusbarmanager.cpp:214 +#, kde-format +msgid "Mixed CD (1 track and %2)" +msgid_plural "Mixed CD (%1 tracks and %2)" +msgstr[0] "Vegyes módú CD (%1 sáv és %2)" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:123 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:178 -msgid "Pause" -msgstr "Szünet" +#: k3bstatusbarmanager.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Video CD (1 track)" +msgid_plural "Video CD (%1 tracks)" +msgstr[0] "Video CD (%1 sáv)" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:129 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Lejátszás/szünet" +#: k3bstatusbarmanager.cpp:227 +#, kde-format +msgid "eMovix Project (%1)" +msgstr "eMovix-projekt (%1)" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:136 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:177 -msgid "Stop" -msgstr "Leállítás" +#: k3bstatusbarmanager.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Video DVD (%1)" +msgstr "Video DVD (%1)" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:142 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:179 -msgid "Next" -msgstr "Következő" +#: k3baudioplayer.cpp:119 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:142 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:86 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:373 projects/k3baudioprojectmodel.cpp:327 +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:148 -msgid "Prev" -msgstr "Előző" +#: k3baudioplayer.cpp:120 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:127 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:143 rip/k3bvideocdview.cpp:201 +#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:164 k3bdiskinfoview.cpp:256 +msgid "Length" +msgstr "Hossz" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:180 -msgid "Previous" -msgstr "Előző" +#: k3baudioplayer.cpp:169 k3baudioplayer.cpp:551 +msgid "no file" +msgstr "nincs fájl" -#: projects/k3bvolumenamewidget.cpp:57 -msgid "Volume Name:" -msgstr "Kötetnév:" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#: k3baudioplayer.cpp:229 projects/k3bvcdview.cpp:55 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:187 projects/k3bmovixview.cpp:56 +#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:65 projects/k3bdataviewimpl.cpp:42 +#: rc.cpp:1046 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:70 -msgid "Data Project" -msgstr "Adatprojekt" +#: k3baudioplayer.cpp:232 +msgid "Clear List" +msgstr "A lista ürítése" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:70 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Méret: %1" +#: k3baudioplayer.cpp:352 +msgid "No running aRtsd found" +msgstr "Nem fut az aRtsd szolgáltatás." -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:81 projects/k3bmixedburndialog.cpp:80 -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:64 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:60 -msgid "Filesystem" -msgstr "Fájlrendszer" +#: k3baudioplayer.cpp:359 +msgid "Unknown file format" +msgstr "Ismeretlen fájlformátum" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:156 projects/k3bmixedburndialog.cpp:98 -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:99 -msgid "Datatrack Mode" -msgstr "Adatsáv-mód" +#: k3baudioplayer.cpp:593 +msgid "playing" +msgstr "lejátszás" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:161 -msgid "Multisession Mode" -msgstr "Többszakaszos mód" +#: k3baudioplayer.cpp:596 +msgid "paused" +msgstr "szünet" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:170 projects/k3bmixedburndialog.cpp:101 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:144 projects/k3bmovixburndialog.cpp:113 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:366 option/k3boptiondialog.cpp:132 rc.cpp:673 -msgid "Misc" -msgstr "Vegyes" +#: k3baudioplayer.cpp:599 +msgid "stopped" +msgstr "leállítva" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:184 projects/k3bmovixburndialog.cpp:216 -#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:169 projects/k3bvcdburndialog.cpp:552 -#: k3b.cpp:1076 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:81 -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:302 misc/k3bmediacopydialog.cpp:311 -#, kde-format -msgid "Do you want to overwrite %1?" -msgstr "Felül szeretné írni ezt: „%1”?" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:89 +msgid "Waiting for Disk" +msgstr "Várakozás lemezre" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:185 projects/k3bmovixburndialog.cpp:217 -#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:170 projects/k3bvcdburndialog.cpp:553 -#: k3b.cpp:1077 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:82 -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:303 misc/k3bmediacopydialog.cpp:312 -msgid "File Exists" -msgstr "A fájl már létezik" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:94 +msgid "Eject" +msgstr "Kiadás" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:199 projects/k3bmovixburndialog.cpp:227 -msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode." -msgstr "A legtöbb íróeszköz nem tud többszakaszos CD-t írni DAO módban." +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:96 +msgid "Load" +msgstr "Betöltés" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:262 -msgid "" -"It is not possible to write multisession media in DAO mode. Multisession has " -"been disabled." -msgstr "" -"Nem lehet többszakaszos adathordozót egy menetben írni (DAO). A K3b " -"letiltotta a többszakaszos módot." +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:118 +msgid "Found medium:" +msgstr "A K3b a következő adathordozót találta:" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:264 -msgid "Multisession Problem" -msgstr "Probléma a többszakaszos móddal" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:267 k3bemptydiscwaiter.cpp:359 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:445 +#, kde-format +msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be overwritten?" +msgstr "A K3b %1-adathordozót talált itt: %2 - %3. Felül kívánja írni?" -#: projects/k3bview.cpp:54 -msgid "&Burn" -msgstr "Í&rás" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:271 k3bemptydiscwaiter.cpp:364 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:450 k3bemptydiscwaiter.cpp:514 +#, kde-format +msgid "Found %1" +msgstr "A K3b %1-adathordozót talált" -#: projects/k3bview.cpp:56 -msgid "Open the burn dialog for the current project" -msgstr "Az aktuális projektnek megfelelő írási párbeszédablak megnyitása" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:273 k3bemptydiscwaiter.cpp:366 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:452 k3bemptydiscwaiter.cpp:516 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:576 k3bappdevicemanager.cpp:61 +msgid "&Eject" +msgstr "&Kiadás" -#: projects/k3bview.cpp:57 -msgid "&Properties" -msgstr "&Tulajdonságok" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:332 +msgid "Preformatting DVD+RW" +msgstr "DVD+RW előformázása" -#: projects/k3bview.cpp:59 -msgid "Open the properties dialog" -msgstr "A tulajdonságok párbeszédablakának megnyitása" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:509 +#, kde-format +msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be formatted?" +msgstr "A K3b %1-adathordozót talált itt: %2 - %3. Kívánja formázni?" -#: projects/k3bview.cpp:91 projects/k3bdataview.cpp:133 -#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:349 -msgid "Please add files to your project first." -msgstr "Először adjon hozzá fájlokat a projekthez." +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:515 +msgid "&Format" +msgstr "Formá&zás" -#: projects/k3bview.cpp:92 projects/k3bmixedview.cpp:125 -#: projects/k3bdataview.cpp:134 -msgid "No Data to Burn" -msgstr "Nincs mit kiírni" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:537 +msgid "Formatting DVD-RW" +msgstr "DVD-RW formázása" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:95 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:572 #, kde-format -msgid "Moving files to project \"%1\"..." -msgstr "Fájlok áthelyezése a(z) \"%1\" projektbe..." +msgid "Found rewritable medium in %1 - %2. Should it be erased?" +msgstr "A K3b újraírható adathordozót talált itt: %1 - %2. Kívánja törölni?" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:117 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Adding files to project '%1'" -msgstr "Fájlok hozzáadása a(z) \"%1\" projekthez" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:574 +msgid "Found Rewritable Disk" +msgstr "A K3b újraírható adathordozót talált" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:148 -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:99 -msgid "Problems while adding files to the project." -msgstr "Probléma lépett fel a fájloknak a projekthez való hozzáadásakor." +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:575 +msgid "E&rase" +msgstr "Tör&lés" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:197 -msgid "" -"<p>The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such " -"it can be burned to a medium directly since it already contains a file " -"system.<br>Are you sure you want to add this file to the project?" -msgstr "" -"<p>A projektbe felvenni kívánt fájl egy ISO 9660-képmás, ezért az " -"közvetlenül is ráírható egy adathordozóra (hiszen már tartalmaz " -"fájlrendszert).<br>Biztos abban, hogy hozzá szeretné adni ezt a fájlt a " -"projekthez?" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:582 +msgid "Erasing CD-RW" +msgstr "CD-RW törlése" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:201 -msgid "Adding image file to project" -msgstr "Képmásfájl hozzáadása a projekthez" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:650 +msgid "Waiting for Medium" +msgstr "Várakozás adathordozóra" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:202 -msgid "Add the file to the project" -msgstr "Fájl hozzáadása a projekthez" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:715 +msgid "Erasing failed." +msgstr "A törlés nem sikerült." -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:203 -msgid "Burn the image directly" -msgstr "Képmás írása közvetlenül" +#: k3bfiletreeview.cpp:96 k3bdiroperator.cpp:55 +msgid "&Add to Project" +msgstr "Hozzáadás a &projekthez" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:398 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:625 -msgid "File already exists" -msgstr "A fájl már létezik" +#: k3bprojecttabwidget.cpp:82 projects/k3bprojectburndialog.cpp:61 +msgid "Project" +msgstr "Projekt" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:399 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:626 -#, kde-format -msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>." -msgstr "" -"<p>Már létezik <em>%1</em> nevű fájl ebben a projektkönyvtárban: <em>%2</em>." +#: k3bjobprogressosd.cpp:199 +msgid "Hide OSD" +msgstr "A kijelző (OSD) elrejtése" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:406 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:633 rc.cpp:553 -msgid "Replace" -msgstr "Csere" +#: k3bappdevicemanager.cpp:55 +msgid "Media &Info" +msgstr "&Információ az adathordozóról" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:408 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:635 -msgid "Replace the existing file" -msgstr "A meglevő fájl lecserélése" +#: k3bappdevicemanager.cpp:57 +msgid "&Unmount" +msgstr "&Leválasztás" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:409 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:636 -msgid "Replace All" -msgstr "Az összes fájl lecserélése" +#: k3bappdevicemanager.cpp:59 +msgid "&Mount" +msgstr "&Csatolás" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:411 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:638 -msgid "Always replace existing files" -msgstr "Meglevő fájlok lecserélése mindig" +#: k3bappdevicemanager.cpp:63 +msgid "L&oad" +msgstr "Be&töltés" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:412 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:639 k3bwriterselectionwidget.cpp:272 -msgid "Ignore" -msgstr "Figyelmen kívül hagyás" +#: k3bappdevicemanager.cpp:69 +msgid "Set Read Speed..." +msgstr "Olvasási sebesség beállítása..." -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:414 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:641 -msgid "Keep the existing file" -msgstr "A meglevő fájl megtartása" +#: k3bappdevicemanager.cpp:72 +msgid "Display generic medium information" +msgstr "Általános adathordozó-információ megjelenítése" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:415 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:642 -msgid "Ignore All" -msgstr "Figyelmen kívül hagyás mindig" +#: k3bappdevicemanager.cpp:74 +msgid "Unmount the medium" +msgstr "Adathordozó leválasztása" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:417 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:644 -msgid "Always keep the existing file" -msgstr "A meglevő fájl megtartása mindig" +#: k3bappdevicemanager.cpp:76 +msgid "Mount the medium" +msgstr "Adathordozó csatolása" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:418 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:645 projects/k3bdataviewimpl.cpp:44 -msgid "Rename" -msgstr "Átnevezés" +#: k3bappdevicemanager.cpp:78 +msgid "Eject the medium" +msgstr "Adathordozó kiadása" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:420 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:647 -msgid "Rename the new file" -msgstr "Az új fájl átnevezése" +#: k3bappdevicemanager.cpp:80 +msgid "(Re)Load the medium" +msgstr "Adathordozó (ismételt) betöltése" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:461 -msgid "Adding link to folder" -msgstr "Link felvétele a könyvtárba" +#: k3bappdevicemanager.cpp:82 +msgid "Force the drive's read speed" +msgstr "A meghajtó olvasási sebességének kikényszerítése" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:462 +#: k3bappdevicemanager.cpp:288 +msgid "CD Read Speed" +msgstr "CD-olvasási sebesség" + +#: k3bappdevicemanager.cpp:289 #, kde-format msgid "" -"<p>'%1' is a symbolic link to folder '%2'.<p>If you intend to make K3b " -"follow symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b " -"will not be able to do so afterwards because symbolic links to folders " -"inside a K3b project cannot be resolved.<p><b>If you do not intend to enable " -"the option <em>follow symbolic links</em> you may safely ignore this warning " -"and choose to add the link to the project.</b>" +"<p>Please enter the preferred read speed for <b>%1</b>. This speed will be " +"used for the currently mounted medium.<p>This is especially useful to slow " +"down the drive when watching movies which are read directly from the drive " +"and the spinning noise is intrusive.<p>Be aware that this has no influence " +"on K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs." msgstr "" -"<p>\"%1\" egy szimbolikus link erre a könyvtárra: \"%2\".<p>Ha szeretné, " -"hogy a K3b kövesse a szimbolikus linkeket, akkor engedélyezze ezt most, " -"mivel a K3b később már nem fogja tudni követni ezeket a linkeket, hiszen az " -"olyan szimbolikus linkek, amelyek egy K3b-projektben levő könyvtárra " -"mutatnak, nem oldhatók fel.<p><b>Ha nem tervezi bekapcsolni a " -"<em>Szimbolikus linkek követése</em> opciót, akkor figyelmen kívül hagyhatja " -"ezt a figyelmeztetést, és választhatja azt a lehetőséget, hogy felveszi a " -"projektbe a linket.</b>" +"<p>Adja meg a kívánt olvasási sebességet ehhez: <b>%1</b>. Ez a sebesség " +"lesz használva a jelenleg csatolt adathordozóhoz.<p>Ez különösen akkor " +"hasznos, ha közvetlenül a meghajtóról történik egy film lejátszása, ugyanis " +"a meghajtó lassításával csökkenthető a lemez pörgetésének a zaja.<p>A K3b-re " +"ennek nincs hatása, mivel CD-k illetve DVD-k másolásakor a program ismét " +"módosítani fogja az olvasási sebességet." -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:473 -msgid "Follow link now" -msgstr "Link követése most" +#: k3bappdevicemanager.cpp:307 +msgid "Setting the read speed failed." +msgstr "Nem sikerült beállítani az olvasási sebességet." -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:474 -msgid "Always follow links" -msgstr "Linkek követése mindig" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:68 +msgid "Disk Copy" +msgstr "Lemezmásolás" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:475 -msgid "Add link to project" -msgstr "Link felvétele a projektbe" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:69 +msgid "and CD Cloning" +msgstr "és CD-klónozás" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:476 -msgid "Always add links" -msgstr "Linkek felvétele mindig" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:79 +msgid "Source Medium" +msgstr "Forrás-adathordozó" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:754 -msgid "Enter New Filename" -msgstr "Adja meg az új fájlnevet" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:98 +msgid "Copy Mode" +msgstr "Másolási mód" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:755 -msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" -msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl. Adjon meg egy másik nevet:" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:100 misc/k3bmediacopydialog.cpp:230 +msgid "Normal Copy" +msgstr "Normál másolás" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:771 -msgid "Do you also want to add hidden files?" -msgstr "Fel szeretné venni a rejtett fájlokat is?" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:101 misc/k3bmediacopydialog.cpp:235 +msgid "Clone Copy" +msgstr "Másolás klónozással" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772 -msgid "Hidden Files" -msgstr "Rejtett fájlok" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:105 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:285 +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:64 projects/k3bprojectburndialog.cpp:263 +msgid "Writing Mode" +msgstr "Írási mód" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788 -msgid "Add" -msgstr "Felvétel" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:110 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:291 +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:282 +msgid "Copies" +msgstr "Példányszám" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Ne legyen felvétel" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:146 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupOptions) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:25 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:120 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:303 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:319 misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:71 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:145 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:163 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:102 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:434 projects/k3baudioburndialog.cpp:80 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:147 projects/k3bvcdburndialog.cpp:415 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:447 projects/k3bprojectburndialog.cpp:268 +#: rc.cpp:586 rc.cpp:1164 option/k3boptiondialog.cpp:48 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:786 -msgid "" -"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and " -"broken symlinks)?" -msgstr "" -"Fel szeretné venni a rendszerfájlokat (FIFO-k, aljazatok, eszközfájlok) és a " -"hibás szimbolikus linkeket is?" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:167 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:141 rc.cpp:515 +msgid "&Options" +msgstr "&Beállítások" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788 -msgid "System Files" -msgstr "Rendszerfájlok" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:154 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:330 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:912 +msgid "&Image" +msgstr "&Képmás" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:803 -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:80 -msgid "Insufficient permissions to read the following files" -msgstr "Nincs elegendő jogosultság a következő fájlok olvasásához" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:163 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413 +#: rip/categories.cpp:23 k3bdiskinfoview.cpp:190 +msgid "Data" +msgstr "Adat" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:807 -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:84 -msgid "Unable to find the following files" -msgstr "A következő fájlok nem találhatók" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:168 +msgid "No error correction" +msgstr "Hibajavítás nélkül" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:811 -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:88 -msgid "No non-local files supported" -msgstr "A nem helyi fájlok nincsenek támogatva" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:169 misc/k3bmediacopydialog.cpp:182 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:186 projects/k3baudioburndialog.cpp:95 +msgid "Read retries:" +msgstr "Újraolvasási kísérletek:" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:815 -#, kde-format -msgid "To burn files bigger than %1 please use %2" -msgstr "%1 méretet meghaladó fájlok írásához használja ezt: %2" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:175 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:358 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:313 k3bdiskinfoview.cpp:178 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:614 +msgid "Audio" +msgstr "Hang" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:820 -msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs" -msgstr "" -"Bizonyos fájlneveket módosítani kellett az Mkisofs program korlátozásai miatt" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:181 +msgid "Copy CD-Text" +msgstr "CD-Text másolása" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:824 -msgid "" -"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the " -"convmv tool" -msgstr "" -"A következő fájlnevek karakterkódolása érvénytelen. A nevek rendbe hozhatók " -"a Convmv programmal." +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:185 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:184 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:92 +msgid "Paranoia mode:" +msgstr "Paranoia-mód:" -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:270 -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:205 -#, kde-format -msgid "Link to %1" -msgstr "Hivatkozás erre: %1" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:479 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:193 rc.cpp:179 +msgid "&Advanced" +msgstr "&Speciális" -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:296 -msgid " (broken)" -msgstr " (hibás)" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:214 +msgid "Skip unreadable data sectors" +msgstr "A nem beolvasható adatszektorok kihagyása" -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:313 -msgctxt "Movix File Position" -msgid "No." -msgstr "Sorszám" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:215 +msgid "Disable the source drive's error correction" +msgstr "A forrásmeghajtó hibajavítási funkciójának kikapcsolása" -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:315 -msgctxt "Movix File Title" -msgid "Title" -msgstr "Cím" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:216 +msgid "Copy CD-Text from the source CD if available." +msgstr "CD-Text másolása a forrás-CD-ről, ha van olyan" -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:317 -msgctxt "Movix File Type(ie. MPEG)" -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:218 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC " +"error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be " +"read.<p>This may be useful for cloning CDs with copy protection based on " +"corrupted sectors." +msgstr "" +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b kikapcsolja a forrásmeghajtó " +"ECC/EDC hibajavítási funkcióját. Ezzel a módszerrel be lehet olvasni az " +"olyan szektorokat is, amelyek szándékosan olvashatatlanok.<p>Ez akkor lehet " +"hasznos, ha olyan CD-t akarunk klónozni, amelyen a másolásvédelmet hibás " +"szektorok biztosítják." -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:319 -msgctxt "Movix File Size" -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:223 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. " +"Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to " +"stick to Cddb info." +msgstr "" +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b a forrás-CD-n fog CD-Text-" +"adatokat keresni. Ha a CD-meghajtó nem tudja megfelelően beolvasni a CD-Text-" +"adatokat, vagy ha Ön a CDDB-bejegyzéseket kívánja használni, akkor kapcsolja " +"ki az opciót." -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:321 -msgctxt "Movix File Path" -msgid "Local Path" -msgstr "Helyi elérési út" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:226 +msgid "" +"<p>If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from " +"the source medium it will be replaced with zeros on the resulting copy." +msgstr "" +"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor abban az esetben, ha a K3b nem tud " +"beolvasni egy adatszektort a forrás-adathordozóról, a másolatban azt " +"nullákkal fogja helyettesíteni." -#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:323 -msgctxt "Movix File Link" -msgid "Link" -msgstr "Hivatkozás" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:231 +msgid "" +"<p>This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. " +"It allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and " +"Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data " +"session).<p>For VideoCDs please use the CD Cloning mode." +msgstr "" +"<p>Ez a normál másolási mód a DVD-k, a Blu-ray-lemezek és a legtöbb CD-típus " +"esetében. Lehetővé teszi hang-CD-k, egy- és többszakaszos adatlemezek " +"valamint „Enhanced” hang-CD-k (olyan hang-CD-k, amelyek adatszakaszt is " +"tartalmaznak) másolását.<p>Video CD-k esetén a CD-klónozási mód használata " +"javasolt." -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:47 -msgid "File Properties" -msgstr "Fájljellemzők" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:236 +msgid "" +"<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does " +"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be " +"used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous " +"sectors.<p><b>Caution:</b> Only single session CDs can be cloned." +msgstr "" +"<p>CD-klónozási módban a K3b nyers másolatot készít a CD-ről. Ez azt " +"jelenti, hogy a program nem törődik a tartalommal, pontos másolatot készít " +"az adatokról. Használható Video CD-k vagy olyan CD-k másolásához, amelyek " +"hibás szektorokat tartalmaznak.<p><b>Figyelem:</b> csak egyszakaszos CD-ket " +"lehet klónozni." -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:88 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:573 -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:628 k3bdiskinfoview.cpp:297 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:273 projects/k3bprojectburndialog.cpp:213 +msgid "" +"There does not seem to be enough free space in the temporary folder. Write " +"anyway?" +msgstr "" +"Nincs elegendő üres hely az ideiglenes könyvtárban. Mégis elvégzi az írást?" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:92 -msgid "Location:" -msgstr "Elérési útvonal:" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:302 misc/k3bmediacopydialog.cpp:311 +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:216 projects/k3bdataburndialog.cpp:184 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:552 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:169 +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:81 k3b.cpp:1076 +#, kde-format +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "Felül szeretné írni ezt: „%1”?" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:94 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:376 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:303 misc/k3bmediacopydialog.cpp:312 +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:217 projects/k3bdataburndialog.cpp:185 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:553 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:170 +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:82 k3b.cpp:1077 +msgid "File Exists" +msgstr "A fájl már létezik" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:96 -msgid "Used blocks:" -msgstr "Felhasznált blokkok:" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:555 +msgid "Use the same device for burning" +msgstr "Ugyanazon eszköz használata az íráshoz" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Local name:" -msgstr "Helyi név:" +#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:556 +msgid "<qt>Use the same device for burning <i>(Or insert another medium)</i>" +msgstr "" +"<qt>Ugyanazon eszköz használata az íráshoz <i>(vagy tegyen be másik " +"adathordozót)</i>" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:108 -msgid "Local location:" -msgstr "Helyi elérési útvonal:" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:132 +msgid "Burn Image" +msgstr "Képmás kiírása" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:129 -msgid "Hide on Rockridge" -msgstr "Elrejtés Rock Ridge esetén" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:215 +msgid "Image to Burn" +msgstr "Lemezre írandó képmás" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:130 -msgid "Hide on Joliet" -msgstr "Elrejtés Joliet esetén" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:220 +msgid "Choose Image File" +msgstr "Képmásfájl kiválasztása" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:142 -msgid "Sort weight:" -msgstr "Rendezési prioritás:" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:221 +msgid "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Image Files" +msgstr "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Képmásfájlok" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:146 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupOptions) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:25 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:147 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:434 -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:80 projects/k3bvcdburndialog.cpp:415 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:447 projects/k3bprojectburndialog.cpp:268 -#: option/k3boptiondialog.cpp:48 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:163 -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:102 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:145 -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:303 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:319 -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:120 misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:71 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:981 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:223 +msgid "*.iso *.ISO|ISO9660 Image Files" +msgstr "*.iso *.ISO|ISO 9660-képmásfájlok" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:225 +msgid "*.cue *.CUE|Cue Files" +msgstr "*.cue *.CUE|Cue-fájlok" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:227 +msgid "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC Files and Cdrecord Clone Images" +msgstr "*.toc *.TOC|Cdrdao-TOC-fájlok és Cdrecord-klón-képmások" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:229 k3b.cpp:1374 k3bfileview.cpp:82 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Minden fájl" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:233 +msgid "Image Type" +msgstr "Képmás-típus" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:238 +msgid "Auto Detection" +msgstr "Automatikus azonosítás" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:239 +msgid "Plain data image" +msgstr "Normál adatképmás" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:240 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:763 +msgid "Cue/bin image" +msgstr "Cue-/Bin-képmás" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:241 +msgid "Audio cue file" +msgstr "Hanganyagos Cue-fájl" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:242 +msgid "Cdrdao TOC file" +msgstr "Cdrdao-TOC-fájl" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:243 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:735 +msgid "Cdrecord clone image" +msgstr "Cdrecord-klón-képmás" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:262 +msgid "No image file selected" +msgstr "Nincs kijelölve képmásfájl" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:343 +msgid "Data mode:" +msgstr "Adatmód:" #. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:413 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:267 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:148 -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:108 projects/k3bvcdburndialog.cpp:386 -#: option/k3boptiondialog.cpp:202 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177 #: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:349 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:890 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:1008 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177 projects/k3baudioburndialog.cpp:108 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:148 projects/k3bvcdburndialog.cpp:386 +#: rc.cpp:939 rc.cpp:1191 option/k3boptiondialog.cpp:202 msgid "Advanced" msgstr "Speciális" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:161 -msgid "Hide this file in the RockRidge filesystem" -msgstr "Fájl elrejtése a Rock Ridge-fájlrendszeren" - -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:162 -msgid "Hide this file in the Joliet filesystem" -msgstr "Fájl elrejtése a Joliet-fájlrendszeren" - -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:163 -msgid "Modify the physical sorting" -msgstr "Fizikai elrendezés módosítása" - -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:164 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:369 msgid "" -"<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) " -"will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.</p><p>This is " -"useful, for example, for having different README files for RockRidge and " -"Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and " -"README.rr on the Joliet filesystem.</p>" +"<p><b>Image types supported by K3b:</p><p><b>Plain image</b><br/>Plain " +"images are written as is to the medium using a single data track. Typical " +"plain images are iso images as created by K3b's data project.<p><b>Cue/bin " +"images</b><br/>Cue/bin images consist of a cue file describing the table of " +"contents of the medium and an image file which contains the actual data. The " +"data will be written to the medium according to the cue file.<p><b>Audio Cue " +"image</b><br/>Audio cue images are a special kind of cue/bin image " +"containing an image of an audio CD. The actual audio data can be encoded " +"using any audio format supported by K3b. Audio cue files can also be " +"imported into K3b audio projects which allows to change the order and add or " +"remove tracks.<p><b>Cdrecord clone images</b><br/>K3b creates a cdrecord " +"clone image of a single-session CD when copying a CD in clone mode. These " +"images can be reused here.<p><b>Cdrdao TOC files</b><br/>K3b supports " +"writing cdrdao's own image format, the toc files." msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a fájl illetve könyvtár (és annak " -"teljes tartalma) az ISO 9660-, illetve a Rock Ridge-fájlrendszeren el lesz " -"rejtve.</p><p>Ez hasznos lehet abban az esetben, ha például különböző " -"OLVASDEL fájlokat szeretnénk létrehozni Rock Ridge és Joliet esetén. Így el " -"tudjuk rejteni az OLVASDEL.joliet fájlt a Rock Ridge-, és az OLVASDEL.rr " -"fájlt a Joliet-fájlrendszeren.</p>" - -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:171 -msgid "" -"<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) " -"will be hidden on the Joliet filesystem.</p><p>This is useful, for example, " -"for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be " -"managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet " -"filesystem.</p>" -msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a fájl illetve könyvtár (és annak " -"teljes tartalma) a Joliet-fájlrendszeren el lesz rejtve.</p><p>Ez hasznos " -"lehet abban az esetben, ha például különböző OLVASDEL fájlokat szeretnénk " -"létrehozni Rock Ridge és Joliet esetén. Így el tudjuk rejteni az " -"OLVASDEL.joliet fájlt a Rock Ridge-, és az OLVASDEL.rr fájlt a Joliet-" -"fájlrendszeren.</p>" +"<p><b>A K3b által támogatott képmás-típusok:</p><p><b>Normál " +"képmás</b><br/>A normál képmások egy az egyben kerülnek felírásra az " +"adathordozóra egyetlen adatsávot használva. A normál képmások általában ISO-" +"képmások - a K3b adatprojektjei is ilyeneket hoznak létre.<p><b>Cue-/Bin-" +"képmások</b><br/>A Cue-/Bin-képmások tartalmaznak egy Cue-fájlt, amelyben az " +"adathordozó tartalomjegyzéke található, továbbá egy képmás-fájlt, amelyben a " +"tényleges adatok vannak. Az adatok a Cue-fájl alapján lesznek kiírva az " +"adathordozóra.<p><b>Hanganyagos Cue-képmás</b><br/>A hang-Cue-képmások a Cue-" +"/Bin-képmások speciális fajtái, amelyek egy hang-CD képmását tartalmazzák. A " +"tényleges hangadatok bármely olyan hangformátumban lehetnek, amelyet a K3b " +"támogat. A hang-Cue-fájlok importálhatók K3b-hangprojektekbe is, így " +"módosítható a sávok sorrendje, továbbá lehetőség van sávok hozzáadására és " +"eltávolítására is.<p><b>Cdrecord-klón-képmások</b><br/>Klónozási módban való " +"CD-másolás esetén a K3b létrehoz egy egyszakaszos Cdrecord-klón-képmást. " +"Ezeket a képmásokat itt újra fel lehet használni.<p><b>Cdrdao-TOC-" +"fájlok</b><br/>A K3b támogatja a Cdrdao program saját képmás-formátumának - " +"TOC-fájlok - kiírását." -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:178 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:469 msgid "" -"<p>This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 " -"filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to " -"the beginning of the image (and the disk).<p>This option is useful in order " -"to optimize the data layout on a medium.<p><b>Caution:</b> This does not " -"sort the order of the file names that appear in the ISO9660 folder. It sorts " -"the order in which the file data is written to the image." +"<p>The actual file size does not match the size declared in the file header. " +"If it has been downloaded make sure the download is complete.</p><p>Only " +"continue if you know what you are doing.</p>" msgstr "" -"<p>Ez az érték az ISO 9660-fájlrendszerben levő fájlok fizikai sorrendjét " -"szabja meg. Nagyobb prioritás esetén az adott fájl a képmás (és a lemez) " -"elejéhez közelebb kerül.<p>Ez hasznos lehet akkor, ha optimalizálni szeretné " -"az adathordozón levő adatok elrendezését.<p><b>Figyelem:</b> az ISO 9660-" -"könyvtárszerkezetben megjelenő fájlnevek sorrendjére ez nincs hatással - " -"csak a fájl-adatok írási sorrendjét szabja meg." +"<p>A tényleges fájlméret eltér a fájl fejlécében megadottól. Ha letöltéssel " +"jutott hozzá, akkor ellenőrizze, hogy a letöltés megfelelően befejeződött-" +"e.</p><p>Csak akkor lépjen tovább, ha ennek ellenére is folytatni kívánja a " +"műveletet.</p>" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:216 -msgid "Folder" -msgstr "Könyvtár" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:472 option/k3bmiscoptiontab.cpp:130 +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:223 -#, kde-format -msgid "in 1 file" -msgid_plural "in %1 files" -msgstr[0] "%1 fájlban" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:628 +msgid "Seems not to be a usable image" +msgstr "Valószínűleg nem használható a képmás" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:224 -#, kde-format -msgid "and 1 folder" -msgid_plural "and %1 folders" -msgstr[0] "és %1 könyvtár" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:643 +msgid "File not found" +msgstr "A fájl nem található" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:228 -msgid "Special file" -msgstr "Különleges fájl" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:655 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:734 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:762 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:790 +msgid "Detected:" +msgstr "Azonosítva:" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:290 -#, kde-format -msgid "1 Item" -msgid_plural "%1 Items" -msgstr[0] "%1 elem" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:656 +msgid "Iso9660 image" +msgstr "ISO 9660-képmás" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:293 -#, kde-format -msgid "1 File" -msgid_plural "%1 Files" -msgstr[0] "%1 fájl" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:664 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:740 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:768 +msgid "Filesize:" +msgstr "Fájlméret:" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:298 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:666 #, kde-format -msgid "1 Folder" -msgid_plural "%1 Folders" -msgstr[0] "%1 könyvtár" +msgid "%1 (different than declared volume size)" +msgstr "%1 (eltér a megadott kötetmérettől)" -#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:27 -msgid "Boot Images" -msgstr "Indítási képmások" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:675 k3bdiskinfoview.cpp:376 +msgid "Volume Size:" +msgstr "Kötetméret:" -#: projects/k3baudiotrackdialog.cpp:45 -msgid "Audio Track Properties" -msgstr "Hangsáv-tulajdonságok" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:682 k3bdiskinfoview.cpp:370 +msgid "System Id:" +msgstr "Rendszerazonosító:" -#: projects/k3bmixedprojectmodel.cpp:30 -msgid "Data Section" -msgstr "Adatszekció" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:690 k3bdiskinfoview.cpp:371 +msgid "Volume Id:" +msgstr "Kötetazonosító:" -#: projects/k3bmixedprojectmodel.cpp:31 -msgid "Audio Section" -msgstr "Hangszekció" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:698 k3bdiskinfoview.cpp:372 +msgid "Volume Set Id:" +msgstr "Kötetsorozat-azonosító:" -#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:282 -msgid "outside of project" -msgstr "A projekten kívül" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:706 k3bdiskinfoview.cpp:373 +msgid "Publisher Id:" +msgstr "Kiadó-azonosító:" -#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:302 -msgctxt "file name" -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:714 k3bdiskinfoview.cpp:374 +msgid "Preparer Id:" +msgstr "Készítő-azonosító:" -#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:304 -msgctxt "file type" -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:721 k3bdiskinfoview.cpp:375 +msgid "Application Id:" +msgstr "Alkalmazás-azonosító:" -#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:306 -msgctxt "file size" -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:745 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:773 +msgid "Image file:" +msgstr "Képmásfájl:" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages) -#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:308 rc.cpp:360 -msgid "Local Path" -msgstr "Helyi elérési út" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:751 +msgid "TOC file:" +msgstr "TOC-fájl:" -#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:310 -msgctxt "symbolic link target" -msgid "Link" -msgstr "Hivatkozás" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:779 +msgid "Cue file:" +msgstr "Cue-fájl:" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:58 -msgid "Please be patient..." -msgstr "Kis türelmet…" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:791 +msgid "Audio Cue Image" +msgstr "Hanganyagos Cue-képmás" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:62 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:796 #, kde-format -msgid "Adding files to project \"%1\"..." -msgstr "Fájlok hozzáadása a(z) „%1” projekthez…" +msgid "%1 track" +msgid_plural "%1 tracks" +msgstr[0] "%1 sáv" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:92 -msgid "Unable to handle the following files due to an unsupported format" -msgstr "A következő fájlok nem kezelhetők, mivel a formátumuk nem támogatott" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:810 +msgid "Track" +msgstr "Sáv" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:93 -msgid "" -"You may manually convert these audio files to wave using another application " -"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project." -msgstr "" -"Ha ezek hangfájlok, akkor érdemes „wave” formátumúra konvertálni ezeket egy " -"erre a célra alkalmas programmal, majd hozzáadni a WAV-fájlokat a K3b-" -"projekthez." +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:949 +msgid "Md5 Sum:" +msgstr "MD5-ös összeg:" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:153 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:980 +msgid "Calculation canceled" +msgstr "A számítási folyamat megszakítva" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:982 +msgid "Calculation failed" +msgstr "A számítást nem sikerült elvégezni" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:997 +msgid "Copy checksum to clipboard" +msgstr "Ellenőrzőösszeg másolása a vágólapra" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:998 +msgid "Compare checksum..." +msgstr "Ellenőrzőösszegek összehasonlítása…" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1004 +msgid "MD5 Sum Check" +msgstr "Az MD5-ös összeg ellenőrzése" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1005 +msgid "Please insert the MD5 Sum to compare:" +msgstr "Adja meg az eredeti adatok MD5-ös összegét:" + +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1011 #, kde-format -msgid "Analysing file '%1'..." -msgstr "\"%1\" fájl elemzése..." +msgid "The MD5 Sum of %1 equals that specified." +msgstr "%1 MD5-ös összege megegyezik a megadottal." -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:68 -msgid "Mixed Project" -msgstr "Vegyes módú projekt" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1012 +msgid "MD5 Sums Equal" +msgstr "Az MD5-ös összegek megegyeznek" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:68 projects/k3baudioburndialog.cpp:65 +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1014 #, kde-format -msgid "1 track (%2 minutes)" -msgid_plural "%1 tracks (%2 minutes)" -msgstr[0] "%1 sáv (%2 perc)" +msgid "The MD5 Sum of %1 differs from that specified." +msgstr "%1 MD5-ös összege eltér a megadottól." -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:76 projects/k3baudioburndialog.cpp:73 -#: projects/k3baudiocdtextwidget.cpp:40 k3bdiskinfoview.cpp:227 -msgid "CD-Text" -msgstr "CD-Text" +#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1015 +msgid "MD5 Sums Differ" +msgstr "Az MD5-ös összegek eltérnek" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:104 -msgid "Mixed Mode Type" -msgstr "Vegyes módú típus" +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:47 +msgid "Format and Erase" +msgstr "Formázás és törlés" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:108 -msgid "Data in second session (CD-Extra)" -msgstr "Adatok a második szakaszban (CD-Extra)" +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48 +msgid "CD-RW" +msgstr "CD-RW" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:109 -msgid "" -"<em>Blue book CD</em><br>K3b will create a multisession CD with 2 sessions. " -"The first session will contain all audio tracks and the second session will " -"contain a mode 2 form 1 data track.<br>This mode is based on the <em>Blue " -"book</em> standard (also known as <em>Extended Audio CD</em>, <em>CD-" -"Extra</em>, or <em>CD Plus</em>) and has the advantage that a hifi audio CD " -"player will only recognize the first session and ignore the second session " -"with the data track.<br>If the CD is intended to be used in a hifi audio CD " -"player this is the recommended mode.<br>Some older CD-ROMs may have problems " -"reading a blue book CD since it is a multisession CD." -msgstr "" -"<em>Blue Book CD</em><br>A K3b létrehoz egy 2 szakaszból álló többszakaszos " -"CD-t. Az első szakasz az összes hangsávot tartalmazza, a második szakasz " -"pedig egy Mode 2 Form 1 formátumú adatsávot.<br>Ez a mód a <em>Blue " -"Book</em> szabványon alapszik (<em>kiterjesztett hang-CD</em>, <em>CD-" -"Extra</em> és <em>CD Plus</em> néven is ismert). Előnye, hogy egy " -"hagyományos hifi hang-CD-lejátszóval is lejátszható, mivel az csak az első " -"szakaszt fogja figyelembe venni - az adatokat tartalmazó második szakaszt " -"figyelmen kívül fogja hagyni.<br>Amennyiben a CD-t hifi CD-lejátszóban " -"akarja használni, úgy ezt a módot javasoljuk.<br>Néhány régebbi CD-ROM-" -"meghajtónak problémát okozhat a Blue Book formátumú CD olvasása, mivel az " -"egy többszakaszos CD." +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48 +msgid "DVD±RW" +msgstr "DVD±RW" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:125 -msgid "Data in first track" -msgstr "Adatok az első sávban" +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48 +msgid "BD-RE" +msgstr "BD-RE" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:126 -msgid "K3b will write the data track before all audio tracks." -msgstr "A K3b az adatsávot a hangsávok előtt írja le." +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:72 +msgid "Force" +msgstr "Kényszerített mód" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:129 -msgid "Data in last track" -msgstr "Adatok az utolsó sávban" +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:73 +msgid "Quick format" +msgstr "Gyorsformázás" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:130 -msgid "K3b will write the data track after all audio tracks." -msgstr "A K3b az adatsávot a hangsávok után írja le." +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:87 +msgid "Force formatting of empty DVDs" +msgstr "Üres DVD-k kényszerített formázása" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:133 +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:88 msgid "" -"<b>Caution:</b> The last two modes should only be used for CDs that are " -"unlikely to be played on a hifi audio CD player.<br>It could lead to " -"problems with some older hifi audio CD players that try to play the data " -"track." +"<p>If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. " +"It may also be used to force K3b to format a DVD+RW, BD-RE or a DVD-RW in " +"restricted overwrite mode.<p><b>Caution:</b> It is not recommended to format " +"a DVD often as it may become unusable after only 10-20 reformat " +"procedures.<p>DVD+RW and BD-RE media only needs to be formatted once. After " +"that it just needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in " +"restricted overwrite mode." msgstr "" -"<b>Figyelem:</b> Az utóbbi két módot csak akkor javasoljuk, ha az elkészült " -"CD-t nem akarja hifi CD-lejátszóban hallgatni.<br>Régebbi hifi CD-" -"lejátszóknál, amelyek megpróbálják lejátszani az adatsávot, problémákat " -"okozhatnak ezek a formátumok." +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b akkor is formázza a DVD-RW-" +"adathordozót, ha az üres. Ezt az opciót arra is használhatja, hogy " +"korlátozott felülírási módban formázzon egy DVD+RW-, BD-RE- vagy DVD-RW-" +"adathordozót.<p><b>Figyelem:</b> nem ajánlott a DVD-k gyakori formázása, " +"mivel azok már 10-20 formázás után tönkremehetnek.<p>A DVD+RW- és a BD-RE-" +"adathordozókat rendszerint csak egyszer kell formázni. Ezt követően felül " +"lehet írni az azokon levő adatokat. Ez korlátozott felülírási módban " +"használt DVD-RW-adathordozókra is vonatkozik." -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:293 -msgid "" -"<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b " -"uses <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize " -"audio tracks. In order to use this functionality, please install it first " -"(sudo apt-get install normalize-audio)." -msgstr "" +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:98 +msgid "Try to perform quick formatting" +msgstr "Gyorsformázás, ha lehet" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:300 projects/k3bmixedburndialog.cpp:319 -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:294 projects/k3baudioburndialog.cpp:313 +#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:99 msgid "" -"<p>K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The " -"external program used for this task only supports normalizing a set of audio " -"files." +"<p>If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick " +"format.<p>Erasing a rewritable medium completely can take a very long time " +"and some writers perform a full format even if quick format is enabled." msgstr "" -"<p>Közvetlen („on-the-fly”) írás esetén a K3b nem tudja normalizálni a " -"hangsávokat. Az erre a célra használt külső program csak hangfájlok egy " -"adott csoportjának normalizálására használható." - -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:304 projects/k3bmixedburndialog.cpp:323 -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:298 projects/k3baudioburndialog.cpp:317 -msgid "Disable normalization" -msgstr "Normalizálás kikapcsolása" +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b gyorsformázást kér majd az " +"írótól.<p>Egy újraírható lemez teljes törlése nagyon sokáig tarthat, és " +"néhány író akkor is teljes formázást végez, ha a gyorsformázás be van " +"kapcsolva." -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:305 projects/k3bmixedburndialog.cpp:324 -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:299 projects/k3baudioburndialog.cpp:318 -msgid "Disable on-the-fly burning" -msgstr "A közvetlen („on-the-fly”) írás letiltása" +#: k3bjobprogressdialog.cpp:109 +msgid "Show Debugging Output" +msgstr "A nyomkövetési kimenet megjelenítése" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:55 -msgid "Video Track Properties" -msgstr "Videosáv-tulajdonságok" +#: k3bjobprogressdialog.cpp:208 +msgid "Overall progress:" +msgstr "Folyamatjelző:" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:78 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:389 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:283 k3bjobprogressdialog.cpp:294 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:305 k3bjobprogressdialog.cpp:316 #, kde-format -msgid "%1 bit/s" -msgstr "%1 bit/s" +msgctxt "%1 and %2 are byte sizes formatted via KLocale::formatByteSize" +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1 (összesen: %2)" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:209 -msgid "May also look like | << on the remote control. " -msgstr "A távirányítón így is megjelenhet: | << " +#: k3bjobprogressdialog.cpp:363 k3bjobprogressdialog.cpp:374 +msgid "Success." +msgstr "A művelet végrehajtva." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:210 -msgid "May also look like >> | on the remote control." -msgstr "A távirányítón így is megjelenhet: >> |" +#: k3bjobprogressdialog.cpp:376 +msgid "Successfully finished." +msgstr "A művelet befejeződött" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:211 -msgid "This key may be mapped to the STOP key." -msgstr "Ez a billentyű a LEÁLLÍTÁS gombhoz rendelhető." +#: k3bjobprogressdialog.cpp:385 k3bjobprogressdialog.cpp:387 +msgid "Canceled." +msgstr "A művelet megszakítva." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:212 -msgid "This key is usually mapped to the > or PLAY key." -msgstr "Ez a billentyű általában a > vagy LEJÁTSZÁS gombhoz van rendelve." +#: k3bjobprogressdialog.cpp:390 k3bjobprogressdialog.cpp:392 +msgid "Error." +msgstr "Hiba történt." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:213 -msgid "Target to be jumped to on time-out of <wait>." -msgstr "A <várakozási idő> letelte után erre a helyre kell ugrani." +#: k3bjobprogressdialog.cpp:394 +msgid "Finished with errors" +msgstr "A művelet befejeződött, de hiba történt" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:214 -msgid "Delay reactivity of keys." -msgstr "Késleltetett reagálású billentyűk." +#: k3bjobprogressdialog.cpp:488 +msgid "Do you really want to cancel?" +msgstr "Valóban megszakítja a folyamatot?" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:215 projects/k3bvcdburndialog.cpp:117 -msgid "" -"Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 " -"disc formats." -msgstr "" -"Lejátszásvezérlés (PBC) a Video CD 2.0 és Super Video CD 1.0 " -"lemezformátumoknál választható" +#: k3bjobprogressdialog.cpp:488 +msgid "Cancel Confirmation" +msgstr "A megszakítás megerősítése" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:216 -msgid "Activate the use of numeric keys." -msgstr "A numerikus billentyűk használatának engedélyezése." +#: k3bjobprogressdialog.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration" +msgid "Elapsed time: %1" +msgstr "Eltelt idő: %1" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:217 -msgid "Overwrite default numeric keys." -msgstr "Az alapértelmezett numerikus billentyűk felüldefiniálása." +#: k3bjobprogressdialog.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration" +msgid "Remaining: %1" +msgstr "Hátralevő idő: %1" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:218 -msgid "Numeric keys." -msgstr "Numerikus billentyűk." +#: k3bdevicemenu.cpp:76 k3b.cpp:331 +msgid "Continue Multisession Project" +msgstr "Többszakaszos lemez folytatása" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:219 -msgid "Times to repeat the playback of 'play track'." -msgstr "A „lejátszandó sáv” ismétléseinek száma." +#: k3bdevicemenu.cpp:77 k3b.cpp:385 +msgid "Copy &Medium..." +msgstr "Adathordo&zó másolása..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:220 -msgid "Time in seconds to wait after playback of 'play track'." -msgstr "" -"Ennyi másodperc legyen a várakozási idő a „lejátszandó sáv” lejátszása után." +#: k3bdevicemenu.cpp:78 k3b.cpp:366 +msgid "&Format/Erase rewritable disk..." +msgstr "Ú&jraírható lemez formázása/törlése..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:222 -msgid "" -"<p>Target to be jumped to on time-out of <wait>.<p>If omitted (and <wait> is " -"not set to an infinite time) one of the targets is selected at random." -msgstr "" -"<p>Erre a célra kell ugrani a <várakozási idő> letelte után.<p>Ha nincs " -"megadva (és a <várakozási idő> nem végtelenre van állítva), akkor " -"véletlenszerűen lesz kiválasztva az egyik cél." +#: k3bdevicemenu.cpp:79 k3b.cpp:395 +msgid "Rip Audio CD..." +msgstr "Hang-CD beolvasása..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:224 -msgid "" -"<p>When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of " -"the referenced 'play track' is not more than 5 seconds.<p>The recommended " -"setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to " -"loop once and have a delayed reactivity." -msgstr "" -"<p>Ha a reakció késleltetettre van állítva, nem ajánlott a hivatkozott " -"„lejátszandó sáv” hosszát 5 másodpercnél nagyobbra állítani.<p>Olyan " -"lejátszási elemnél, amely egy állóképet tartalmaz és hangsávot nem, az " -"egyszeres végigjátszás és a késleltetett reakció beállítása ajánlott." +#: k3bdevicemenu.cpp:80 k3b.cpp:403 +msgid "Rip Video DVD..." +msgstr "Video DVD beolvasása..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:226 projects/k3bvcdburndialog.cpp:206 -msgid "" -"<p>Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD " -"1.0 disc formats.<p>PBC allows control of the playback of play items and the " -"possibility of interaction with the user through the remote control or some " -"other input device available." -msgstr "" -"<p>Lejátszásvezérlés (playback control, PBC) a Video CD 2.0 és a Super Video " -"CD 1.0 lemezformátumoknál érhető el.<p>A PBC lehetővé teszi a lejátszás " -"vezérlését és a felhasználóval történő interakciót távirányítón vagy " -"valamilyen más kezelőeszközön keresztül." +#: k3bdevicemenu.cpp:81 k3b.cpp:411 +msgid "Rip Video CD..." +msgstr "Video CD beolvasása..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:228 -msgid "" -"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9." -msgstr "" -"Ezek valójában pszeudo-billentyűk, a numerikus billentyűket (0, 1, …, 9) " -"reprezentálják." +#: k3bdevicemenu.cpp:83 k3b.cpp:453 +msgid "Open the media copy dialog" +msgstr "Az adathordozó-másolási párbeszédablak megnyitása" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:229 -msgid "<p>If numeric keys enabled, you can overwrite the default settings." +#: k3bdevicemenu.cpp:85 k3b.cpp:449 +msgid "Open the rewritable disk formatting/erasing dialog" msgstr "" -"<p>Ha a numerikus billentyűk engedélyezve vannak, felül lehet definiálni az " -"alapértelmezett beállításokat." +"Az újraírható lemezek formázására illetve törlésére szolgáló párbeszédablak " +"megnyitása" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:230 -msgid "" -"<p>Times to repeat the playback of 'play track'.<p>The reactivity attribute " -"controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, " -"before executing user triggered action or an immediate jump is " -"performed.<p>After the specified number of repetitions have completed, the " -"<wait> time begins to count down, unless set to an infinite wait time.<p>If " -"this element is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' " -"will be displayed once." -msgstr "" -"<p>A „lejátszandó sáv” ismétléseinek száma.<p>A reakció értéke határozza " -"meg, hogy a „lejátszandó sáv” lejátszása befejeződjön-e (tehát késleltetve " -"legyen-e), mielőtt a felhasználó által kért művelet végrehajtása vagy egy " -"azonnali ugrás megtörténne.<p>A megadott számú ismétlés befejeződése után a " -"<várakozási idő> által megadott várakozás kezdődik, kivéve akkor, ha ez az " -"idő végtelenre van állítva.<p>Ha ez az elem nincs megadva, akkor az " -"alapértelmezés szerinti „1” érték lép érvénybe, tehát a „lejátszandó sáv” " -"csak egyszer jelenik meg." +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:91 +msgid "Medium will be overwritten." +msgstr "Az adathordozó felül lesz írva." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:234 -msgid "" -"Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the " -"<timeout> action (unless the user triggers some action before time ran up)." -msgstr "" -"A „lejátszandó sáv” lejátszása után ennyi másodpercnyi várakozást követően " -"kezdődik az <időzített művelet> végrehajtása (kivéve, ha a felhasználó ez " -"idő alatt más műveletet indít el)." +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:125 +msgid "Burn Medium" +msgstr "Cél-adathordozó" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:288 -msgid "Event Disabled" -msgstr "Az esemény letiltva" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:131 +msgid "Speed:" +msgstr "Sebesség:" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:297 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:706 -msgid "VideoCD END" -msgstr "Video CD END" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:137 +msgid "Writing app:" +msgstr "Íróalkalmazás:" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:365 -msgid "File Info" -msgstr "Fájlinformációk" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:169 +msgid "The medium that will be used for burning" +msgstr "Az íráshoz használt adathordozó" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:373 projects/k3baudioprojectmodel.cpp:327 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:86 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:142 k3baudioplayer.cpp:119 -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:170 +msgid "The speed at which to burn the medium" +msgstr "Ezen a sebességen történik az adathordozó írása" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:377 -msgid "Length:" -msgstr "Hossz:" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:171 +msgid "The external application to actually burn the medium" +msgstr "Az a külső program, amely az adathordozó írását ténylegesen végzi" -# MuxRate is a summary bitrate of the multiplexed streams. -# Muxrate (Bitrate von Audio und Video zusammen) -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:378 -msgid "Muxrate:" -msgstr "Teljes ráta:" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:173 +msgid "" +"<p>Select the medium that you want to use for burning.<p>In most cases there " +"will only be one medium available which does not leave much choice." +msgstr "" +"<p>Válassza ki azt az adathordozót, amelyet az íráshoz szeretne " +"használni.<p>Általában csak 1 adathordozó elérhető - ekkor természetesen " +"nincs választási lehetőség." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:436 -msgid "Enable playback control (for the whole CD)" -msgstr "Lejátszásvezérlés bekapcsolása (a teljes CD-re)" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176 +msgid "" +"<p>Select the speed with which you want to burn.<p><b>Auto</b><br>This will " +"choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the " +"recommended selection for most media.</p><p><b>Ignore</b> (DVD only)<br>This " +"will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is " +"unable to set the writing speed.<p>1x refers to 175 KB/s for CD, 1385 KB/s " +"for DVD, and 4496 KB/s for Blu-ray.</p><p><b>Caution:</b> Make sure your " +"system is able to send the data fast enough to prevent buffer underruns." +msgstr "" +"<p>Válassza ki az íráshoz használni kívánt " +"sebességet.<p><b>Automatikus</b><br>A program az adathordozóhoz tartozó " +"legnagyobb lehetséges írási sebességet fogja kiválasztani. A legtöbb " +"adathordozó esetében ez a javasolt módszer.</p><p><b>Figyelmen kívül " +"hagyás</b> (csak DVD esetén)<br>Az íróeszköz fogja kiválasztani az írási " +"sebességet. Akkor érdemes ezt a lehetőséget választani, ha a K3b nem tudja " +"megfelelően beállítani a sebességet.<p>Az 1x (egyszeres) sebesség jelentése " +"CD esetén 175 KByte/s, DVD esetén 1385 KByte/s, Blu-ray esetén pedig 4496 " +"KByte/s.</p><p><b>Figyelem:</b> a puffer alulcsordulásának elkerülése " +"érdekében gondoskodjon arról, hogy a rendszer elegendően nagy sebességgel " +"legyen képes küldeni az adatokat." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:437 -msgid "Use numeric keys" -msgstr "A numerikus billentyűk használata" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:187 +msgid "" +"<p>K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to " +"actually write a CD or DVD.<p>Normally K3b chooses the best suited " +"application for every task automatically but in some cases it may be " +"possible that one of the applications does not work as intended with a " +"certain writer. In this case one may select the application manually." +msgstr "" +"<p>A K3b a parancssoros Cdrecord, Growisofs és Cdrdao programokat használja " +"a CD-/DVD-írás elvégzéséhez.<p>A K3b mindig megpróbálja az adott feladathoz " +"legmegfelelőbb programot választani, de néha előfordulhat, hogy valamelyik " +"program nem támogatja a gépben található írót. Ilyen esetben kézzel kell " +"kiválasztani a megfelelő alkalmazást." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:439 -msgid "Reactivity delayed to the end of playing track" -msgstr "A reakció elhalasztása az éppen lejátszott sáv végéig" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:270 k3bwriterselectionwidget.cpp:523 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:363 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:364 +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:73 k3bwritingmodewidget.cpp:157 +#: k3bdatamodewidget.cpp:33 +msgid "Auto" +msgstr "Automatikus" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:448 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:547 -msgid "Playing" -msgstr "Lejátszás" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:272 projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:412 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:639 +msgid "Ignore" +msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:453 -msgid "Playing track" -msgstr "Sáv lejátszása" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:316 +msgid "More..." +msgstr "Továbbiak..." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinLoop) -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:457 rc.cpp:63 -msgid " time(s)" -msgstr " alkalommal" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:604 +msgid "" +"Please enter the speed that K3b should use for burning (Example: 16x)." +msgstr "" +"Adja meg azt a sebességet, amellyel az írási műveleteket végezni szeretné " +"(példa: 16x)" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:458 -msgid "forever" -msgstr "végtelenítve" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:607 +msgid "" +"<p>K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an " +"optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted " +"medium.<p>Please enter the writing speed here and K3b will remember it for " +"future sessions (Example: 16x)." +msgstr "" +"<p>A K3b nem tudja tökéletesen meghatározni az optikai íróeszközök maximális " +"írási sebességét. Az írási sebesség mindig függ a behelyezett adathordozótól " +"is.<p>Adja meg itt az írási sebességet (példa: 16x). A K3b a jövőben az itt " +"megadott értéket fogja használni." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:461 -msgid "then wait" -msgstr "aztán várakozás" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:627 +msgid "Set writing speed manually" +msgstr "Adja meg az írási sebességet" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:466 -msgid " seconds" -msgstr " másodperc" +#: k3bmediaselectiondialog.cpp:34 +msgid "Medium Selection" +msgstr "Adathordozó-választás" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:467 -msgid "infinite" -msgstr "végtelen" +#: k3bmediaselectiondialog.cpp:40 +msgid "Please select a medium:" +msgstr "Válasszon ki egy adathordozót:" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:469 -msgid "after timeout playing" -msgstr "várakozás után lejátszás" +#: k3bwelcomewidget.cpp:86 +msgid "More actions..." +msgstr "További műveletek..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:482 -msgid "Key Pressed Interaction" -msgstr "Billentyűlenyomás" +#: k3bwelcomewidget.cpp:263 +msgid "Welcome to K3b - The CD and DVD Kreator" +msgstr "Üdvözöljük a K3b CD- és DVD-író programban" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:487 -msgid "Previous:" -msgstr "Előző:" +#: k3bwelcomewidget.cpp:397 +msgid "Add Button" +msgstr "Gomb hozzáadása" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:488 -msgid "Next:" -msgstr "Következő:" +#: k3bwelcomewidget.cpp:420 +msgid "Remove Button" +msgstr "Gomb eltávolítása" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:489 -msgid "Return:" -msgstr "Vissza:" +#: k3bdiroperator.cpp:48 +msgid "K3b Bookmarks" +msgstr "K3b-könyvjelzők" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:490 -msgid "Default:" -msgstr "Alapértelmezett:" +#: k3bdiroperator.cpp:51 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:516 -msgid "Playback Control" -msgstr "Lejátszási opciók" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:105 +msgid "Audio Project Conversion" +msgstr "Hangprojekt-konvertálás" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:537 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:558 -msgid "Numeric Keys" -msgstr "Numerikus billentyűk" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:106 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:124 rip/k3bvideocdview.cpp:368 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:218 +#, kde-format +msgid "1 track (%2)" +msgid_plural "%1 tracks (%2)" +msgstr[0] "%1 sáv (%2)" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:546 -msgid "Key" -msgstr "Billentyű" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:126 +msgid "Filename (relative to base folder)" +msgstr "Fájlnév (relatív az alapkönyvtárhoz)" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:553 -msgid "Overwrite default assignment" -msgstr "Az alapértelmezett hozzárendelés felüldefiniálása" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:128 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:144 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:85 +msgid "File Size" +msgstr "Fájlméret" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:574 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:629 -msgid "Rate:" -msgstr "Ráta:" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:151 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:169 +msgid "File Naming" +msgstr "Fájlok elnevezése" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:575 -msgid "Sampling frequency:" -msgstr "Mintavételi frekvencia:" - -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:576 -msgid "Mode:" -msgstr "Mód:" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:184 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:247 +msgid "Please check the naming pattern. All filenames need to be unique." +msgstr "" +"Ellenőrizze az elnevezési fájlnévmintát. A fájlneveknek egyedieknek kell " +"lenniük." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:577 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:201 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:264 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:568 +msgid "Do you want to overwrite these files?" +msgstr "Felül szeretné írni ezeket a fájlokat?" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:614 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:313 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:358 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413 -#: k3bdiskinfoview.cpp:178 misc/k3bmediacopydialog.cpp:175 -msgid "Audio" -msgstr "Hang" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:203 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:175 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:570 +msgid "Files Exist" +msgstr "Létező fájlok" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:630 -msgid "Chroma format:" -msgstr "Chroma-formátum:" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:282 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:321 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:357 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:412 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:285 rip/k3bpatternparser.cpp:124 +#: rip/k3bpatternparser.cpp:160 rip/k3bpatternparser.cpp:168 +#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:222 +#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:256 k3bdiskinfoview.cpp:299 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:631 -msgid "Video format:" -msgstr "Videóformátum:" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:123 +msgid "CD Ripping" +msgstr "CD beolvasása" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:632 -msgid "Resolution:" -msgstr "Felbontás:" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:145 k3bdiskinfoview.cpp:250 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:394 rc.cpp:912 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:633 -msgid "High resolution:" -msgstr "Nagy felbontás:" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:181 projects/k3baudioburndialog.cpp:98 +msgid "Ignore read errors" +msgstr "Az olvasási hibák figyelmen kívül hagyása" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:676 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:311 -msgid "Video" -msgstr "Videó" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:182 +msgid "Do not read pregaps" +msgstr "A szünetek kihagyása" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:718 -msgid "ItSelf" -msgstr "Saját maga" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200 rip/k3bvideocdview.cpp:388 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:261 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:118 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:305 +msgid "Start Ripping" +msgstr "Beolvasás indítása" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:721 -#, kde-format -msgid "Segment-%1 - %2" -msgstr "Szegmens - %1 - %2" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200 +msgid "Starts copying the selected tracks" +msgstr "Elindítja a kiválasztott sávok másolását" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:723 -#, kde-format -msgid "Sequence-%1 - %2" -msgstr "Sorozat - %1 - %2" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:209 +msgid "Maximal number of read retries" +msgstr "Újraolvasási kísérletek maximális száma" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:181 projects/k3bdataviewimpl.cpp:48 -#: projects/k3bvcdview.cpp:51 projects/k3bmovixview.cpp:53 -#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:63 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:210 +msgid "" +"<p>This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio " +"data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the " +"<em>Ignore Read Errors</em> option is enabled or stop the process." +msgstr "" +"<p>Itt meghatározhatja a szektor-újraolvasási próbálkozások maximális számát " +"hang-CD-khez. Ha a K3b eléri ezt a számot, akkor vagy átugorja a problémás " +"szektort (abban az esetben, ha be lett jelölve <em>Az olvasási hibák " +"figyelmen kívül hagyása</em> opció) vagy leállítja a beolvasást." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:187 projects/k3bdataviewimpl.cpp:42 -#: projects/k3bvcdview.cpp:55 projects/k3bmovixview.cpp:56 -#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:65 k3baudioplayer.cpp:229 rc.cpp:1175 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:214 +msgid "Do not read the pregaps at the end of every track" +msgstr "A sávok végénél levő szünetek ne legyenek beolvasva" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:193 projects/k3baudioviewimpl.cpp:48 -msgid "Add Silence..." -msgstr "Csend hozzáadása…" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:215 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. " +"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track " +"itself.</p><p>Although the default behavior of nearly all ripping software " +"is to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. " +"In any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be " +"regenerated.</p>" +msgstr "" +"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b nem másolja ki a szünetek " +"hangadat-tartalmát. A hangsávok általában tartalmaznak egy szünet-szakaszt, " +"de az nem tartozik a zeneszámhoz.</p><p>Habár a legtöbb CD-beolvasó (ripelő) " +"szoftver másoláskor alapértelmezésben megőrzi a szünet-szakaszokat, érdemes " +"azokat inkább figyelmen kívül hagyni. Mindenesetre amikor létrehoz egy " +"hangprojektet a K3b-ben, a program újragenerálja a szünet-szakaszokat.</p>" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:198 projects/k3baudioviewimpl.cpp:50 -msgid "Merge Tracks" -msgstr "Sávok összefűzése" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:203 projects/k3baudioviewimpl.cpp:52 -msgid "Source to Track" -msgstr "Forrást sávvá" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:368 +msgid "Cue-file" +msgstr "Cue-fájl" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:208 projects/k3baudioviewimpl.cpp:54 -msgid "Split Track..." -msgstr "Sáv szétbontása…" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:406 +#, kde-format +msgid "Track%1" +msgstr "%1. sáv" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:213 projects/k3baudioviewimpl.cpp:56 -msgid "Edit Source..." -msgstr "Forrás szerkesztése…" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:427 rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:59 +msgid "Playlist" +msgstr "Lejátszólista" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:222 projects/k3baudioviewimpl.cpp:60 -msgid "Musicbrainz Lookup" -msgstr "MusicBrainz-keresés" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:199 +msgid "Item Name" +msgstr "Tételnév" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:226 projects/k3baudioviewimpl.cpp:62 -msgid "Try to determine meta information over the Internet" -msgstr "Metaadatok meghatározása az internet segítségével" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:200 +msgid "Extracted Name" +msgstr "Beolvasott név" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:505 projects/k3baudioviewimpl.cpp:152 -msgid "Add Silence" -msgstr "Csend hozzáadása" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages) +#: rip/k3bvideocdview.cpp:202 rc.cpp:559 +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:509 projects/k3baudioviewimpl.cpp:156 -msgid "Length of silence:" -msgstr "A csend hossza:" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:267 rip/k3bvideocdview.cpp:444 +msgid "Video CD MPEG tracks" +msgstr "Video CD-MPEG-sávok" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:598 projects/k3baudioviewimpl.cpp:243 -msgid "Edit Audio Track Source" -msgstr "A hangsáv forrásának szerkesztése" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:268 +msgid "Video CD DATA track" +msgstr "Video CD-adatsáv" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:739 projects/k3baudioviewimpl.cpp:281 -msgid "Please select an audio track." -msgstr "Válasszon ki egy hangsávot." +#: rip/k3bvideocdview.cpp:286 +#, kde-format +msgid "Sequence-%1" +msgstr "Sorozat-%1" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:40 -msgid "New Folder..." -msgstr "Új könyvtár…" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:291 rip/k3bvideocdview.cpp:337 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:448 +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:46 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Szülőkönyvtár" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:292 rip/k3bvideocdview.cpp:452 +msgid "Segments" +msgstr "Szegmensek" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:50 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:366 rip/k3bvideocdrippingoptions.h:29 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:72 +msgid "Video CD" +msgstr "Video CD" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:52 -msgid "&Import Session..." -msgstr "Szakasz &importálása…" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:376 rip/k3baudiocdview.cpp:249 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:285 +msgid "Check All" +msgstr "Minden elem kijelölése" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:54 -msgid "&Clear Imported Session" -msgstr "Importált szakasz tör&lése" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:379 rip/k3baudiocdview.cpp:251 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:290 +msgid "Uncheck All" +msgstr "Minden elem kijelölésének törlése" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:56 -msgid "&Edit Boot Images..." -msgstr "Az indítási ké&pmások szerkesztése…" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:382 rip/k3baudiocdview.cpp:253 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:295 +msgid "Check Track" +msgstr "A sáv kijelölése" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:59 -msgid "Import a previously burned session into the current project" -msgstr "Egy előzőleg leírt szakasz importálása az aktuális projektbe" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:385 rip/k3baudiocdview.cpp:255 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:300 +msgid "Uncheck Track" +msgstr "A sáv kijelölésének törlése" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:60 -msgid "Remove the imported items from a previous session" -msgstr "Előző szakaszból importált elemek eltávolítása" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:391 +msgid "View Files" +msgstr "Fájlok megjelenítése" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:61 -msgid "Modify the bootable settings of the current project" -msgstr "Az aktuális projekt rendszerindítási beállításainak módosítása" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:393 +msgid "View plain data files" +msgstr "Normál adatfájlok megjelenítése" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:105 projects/k3bdataviewimpl.cpp:107 -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:110 projects/k3bdataviewimpl.cpp:113 -msgid "New Folder" -msgstr "Új könyvtár" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:460 rip/k3baudiocdview.cpp:306 +msgid "Please select the tracks to rip." +msgstr "Válassza ki a beolvasandó sávokat." -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:106 -msgid "Please insert the name for the new folder:" -msgstr "Adja meg az új könyvtár nevét:" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:460 rip/k3baudiocdview.cpp:307 +msgid "No Tracks Selected" +msgstr "Nincs kijelölve sáv" -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:111 -msgid "" -"A file with that name already exists. Please insert the name for the new " -"folder:" -msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl. Adjon meg egy másik nevet:" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:62 +msgid "Job canceled by user." +msgstr "A feladat a felhasználó által meg lett szakítva." -#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:240 -msgid "Edit Boot Images" -msgstr "Az indítási képmások szerkesztése" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:91 +msgid "Check files" +msgstr "A fájlok ellenőrzése" -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:36 -msgid "Select the Multisession Mode for the project." -msgstr "Válassza ki a kívánt többszakaszos írási módot a projekt számára" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Could not find %1 executable." +msgstr "Nem található a(z) %1 program." -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:37 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:102 +#, kde-format +msgid "To rip VideoCD's you must install VcdImager Version %1." +msgstr "Video CD-k anyagának beolvasásához a VcdImager %1 program szükséges." + +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:103 rip/k3bvideocdrip.cpp:112 msgid "" -"<p><b>Multisession Mode</b><p><b>Auto</b><br>Let K3b decide which mode to " -"use. The decision will be based on the size of the project (does it fill the " -"whole media) and the state of the inserted media (appendable or " -"not).<p><b>No Multisession</b><br>Create a single-session CD or DVD and " -"close the disk.<p><b>Start Multisession</b><br>Start a multisession CD or " -"DVD, not closing the disk to allow further sessions to be " -"appended.<p><b>Continue Multisession</b><br>Continue an appendable data CD " -"(as for example created in <em>Start Multisession</em> mode) and add another " -"session without closing the disk to allow further sessions to be " -"appended.<p><b>Finish Multisession</b><br>Continue an appendable data CD (as " -"for example created in <em>Start Multisession</em> mode), add another " -"session, and close the disk.<p><em>In the case of DVD+RW and DVD-RW " -"restricted overwrite media K3b will not actually create multiple sessions " -"but grow the file system to include the new data.</em>" +"You can find this on your distribution disks or download it from " +"http://www.vcdimager.org" msgstr "" -"<p><b>Többszakaszos írási mód</b><p><b>Automatikus</b><br>A K3b dönt a " -"használandó módról. A döntést a projekt mérete (megtölti-e az adathordozót) " -"és a behelyezett adathordozó állapota (bővíthető-e vagy nem) határozza " -"meg.<p><b>Nem többszakaszos lemez</b><br>Egyetlen szakaszt tartalmazó CD " -"vagy DVD létrehozása a lemez lezárásával.<p><b>Új többszakaszos " -"lemez</b><br>Többszakaszos CD vagy DVD megkezdése. A lemez nem kerül " -"lezárásra, így később további szakaszok fűzhetők hozzá.<p><b>Többszakaszos " -"lemez folytatása</b><br>Bővíthető (például az <em>„Új többszakaszos " -"lemez”</em> opcióval készített) adat-CD folytatása, vagyis egy újabb szakasz " -"hozzáfűzése a lemezhez. A lemez nem kerül lezárásra, ezért később lehetőség " -"lesz további szakaszok hozzáfűzésére.<p><b>Többszakaszos lemez " -"befejezése</b><br>Bővíthető (például az <em>„Új többszakaszos lemez”</em> " -"opcióval készített) adat-CD folytatása, vagyis egy újabb szakasz hozzáfűzése " -"a lemezhez. A lemez lezárásra kerül.<p><em>DVD+RW illetve korlátozott " -"felülírási módú DVD-RW adathordozó esetén a K3b nem hoz létre több szakaszt -" -" a meglevő fájlrendszert növeli az új adatok eltárolása érdekében.</em>" +"Ez általában megtalálható a disztribúció valamelyik lemezén, de letölthető a " +"http://www.vcdimager.org címről is." -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:73 k3bwritingmodewidget.cpp:157 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:363 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:364 -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:270 k3bwriterselectionwidget.cpp:523 -#: k3bdatamodewidget.cpp:33 -msgid "Auto" -msgstr "Automatikus" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:111 +#, kde-format +msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater." +msgstr "A(z) %1 program túl régi verziójú. %2 vagy újabb verzió szükséges." -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:74 -msgid "No Multisession" -msgstr "Nem többszakaszos lemez" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" +msgstr "%1 %2 használata - Copyright (C) %3" -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:76 -msgid "Start Multisession" -msgstr "Új többszakaszos lemez" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:170 +msgid "Extracting" +msgstr "Beolvasás" -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:77 -msgid "Continue Multisession " -msgstr "Többszakaszos lemez folytatása " +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:171 +msgid "Start extracting." +msgstr "Beolvasás indítása." -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:78 -msgid "Finish Multisession " -msgstr "Többszakaszos lemez befejezése " +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:172 +#, kde-format +msgid "Extract files from %1 to %2." +msgstr "Beolvasás innen: %1 - ide: %2" -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:56 -msgid "eMovix Project" -msgstr "eMovix-projekt" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Could not start %1." +msgstr "A(z) %1 elindítása nem sikerült." -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:57 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:267 +msgid "Files successfully extracted." +msgstr "Az adatok beolvasása megtörtént." + +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:270 #, kde-format -msgid "1 file (%2)" -msgid_plural "%1 files (%2)" -msgstr[0] "%1 fájl (%2)" +msgid "%1 returned an unknown error (code %2)." +msgstr "A(z) %1 program ismeretlen hibát jelzett (hibakód: %2)." -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:60 -msgid "eMovix" -msgstr "eMovix" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:271 +msgid "Please send me an email with the last output..." +msgstr "Kérem, küldje el a szerzőnek e-mailben az utolsó (hiba)üzenetet..." -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:104 -msgid "Multisession" -msgstr "Többszakaszos" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:277 +#, kde-format +msgid "%1 did not exit cleanly." +msgstr "A(z) %1 program kilépése közben hiba történt." -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:200 -msgid "Could not find a valid eMovix installation." -msgstr "A program nem talált érvényes eMovix-telepítést." +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:291 +#, kde-format +msgid "%1 encountered non-form2 sector" +msgstr "%1 nem Form2-típusú szektort talált" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:68 -msgid "Custom Data Project Filesystems" -msgstr "Egyedi adatprojekt-fájlrendszerek" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:292 +msgid "leaving loop" +msgstr "a ciklus elhagyása" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:73 -msgid "Set special ISO9660 Filesystem preferences." -msgstr "Speciális ISO 9660-fájlrendszer-beállítások" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:300 +msgid "detected extended VCD2.0 PBC files" +msgstr "kiterjesztett VCD 2.0 PBC-fájlok találhatók" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:80 -msgid "IS09660 Settings" -msgstr "IS0 9660-beállítások" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:327 rip/k3bvideocdrip.cpp:345 +#, kde-format +msgid "Extracting %1" +msgstr "%1 beolvasása" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:84 -msgid "Rock Ridge Settings" -msgstr "Rock Ridge-beállítások" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Extracting %1 to %2" +msgstr "Beolvasás innen: %1 - ide: %2" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:88 -msgid "Joliet Settings" -msgstr "Joliet-beállítások" +#: rip/categories.cpp:22 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:92 -msgid "Misc Settings" -msgstr "Vegyes beállítások" +#: rip/categories.cpp:22 +msgid "Classical" +msgstr "Klasszikus" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:97 -msgid "Allow untranslated ISO9660 filenames" -msgstr "Nem lefordított ISO 9660-as fájlnevek engedélyezése" +#: rip/categories.cpp:22 +msgctxt "music genre" +msgid "Country" +msgstr "Country" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:100 -msgid "Allow max length ISO9660 filenames (37 characters)" -msgstr "" -"Maximális hosszúságú (37 karakteres) ISO 9660-as fájlnevek engedélyezése" +#: rip/categories.cpp:23 +msgid "Folk" +msgstr "Folk" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:103 -msgid "Allow full ASCII charset for ISO9660 filenames" -msgstr "" -"A teljes ASCII karakterkészlet engedélyezése ISO 9660-as fájlnevekben" +#: rip/categories.cpp:23 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:106 -msgid "Allow ~ and # in ISO9660 filenames" -msgstr "A ~ és # karakterek engedélyezése ISO 9660-as fájlnevekben" +#: rip/categories.cpp:23 option/k3badvancedoptiontab.cpp:77 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Vegyes" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:109 -msgid "Allow lowercase characters in ISO9660 filenames" -msgstr "Kisbetűk engedélyezése ISO 9660-as fájlnevekben" +#: rip/categories.cpp:24 +msgid "New Age" +msgstr "New Age" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:112 -msgid "Allow multiple dots in ISO9660 filenames" -msgstr "Több pont engedélyezése ISO 9660-as fájlnevekben" +#: rip/categories.cpp:24 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:115 -msgid "Allow 31 character ISO9660 filenames" -msgstr "31 karakteres ISO 9660-as fájlnevek engedélyezése" +#: rip/categories.cpp:24 +msgid "Rock" +msgstr "Rock" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:118 -msgid "Allow leading period in ISO9660 filenames" -msgstr "Ponttal kezdődő ISO 9660-as fájlnevek engedélyezése" +#: rip/categories.cpp:24 +msgid "Soundtrack" +msgstr "Filmzene" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:121 -msgid "Omit version numbers in ISO9660 filenames" -msgstr "A verziószámok elhagyása ISO 9660-as fájlneveknél" +#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:158 projects/k3baudioprojectmodel.cpp:317 +msgctxt "audio track number" +msgid "No." +msgstr "Sorszám" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:124 -msgid "Omit trailing period in ISO9660 filenames" -msgstr "A fájlnév végén levő pont elhagyása ISO 9660-as fájlneveknél" +#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:160 +msgid "Artist" +msgstr "Előadó" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:130 -msgid "ISO Level" -msgstr "ISO-szint" +#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:162 +msgctxt "audio track title" +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:133 -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:136 -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:139 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:155 +msgid "Searching for Artist information..." +msgstr "Előadó-információ keresése..." + +#: rip/k3baudiocdview.cpp:186 #, kde-format -msgid "Level %1" -msgstr "%1. szint" +msgid "" +"Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?" +msgstr "" +"CD-Text található (%1 - %2). Szeretné azt használni a CDDB-adatok (%3 - %4) " +"helyett?" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:146 -msgid "Allow 103 character Joliet filenames" -msgstr "103 karakteres Joliet-fájlnevek engedélyezése" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:191 +msgid "Found Cd-Text" +msgstr "CD-Text található" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:151 -msgid "Create TRANS.TBL files" -msgstr "TRANS.TBL bejegyzések létrehozása" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:192 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "CD-Text használata" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:154 -msgid "Hide TRANS.TBL files in Joliet" -msgstr "TRANS.TBL elrejtése Joliet esetén" - -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:163 -msgid "Do not cache inodes" -msgstr "Ne legyenek gyorstárazva az inode-ok" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:193 +msgid "Use CDDB" +msgstr "CDDB használata" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:167 -msgid "Do not import previous session" -msgstr "Ne legyen importálva az előző szakasz" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:240 +msgid "Audio CD" +msgstr "Hang-CD" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:284 -msgid "Force all options below" -msgstr "Mindenképpen alkalmazza az összes alábbi beállítást" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:257 +msgid "Edit Track CDDB Info" +msgstr "A sáv CDDB-jellemzőinek szerkesztése" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:289 -msgid "" -"<p>Set the ISO-9660 conformance level.\n" -"<ul>\n" -"<li>Level 1: Files may only consist of one section and filenames are " -"restricted to 8.3 characters.</li>\n" -"<li>Level 2: Files may only consist of one section.</li>\n" -"<li>Level 3: No restrictions.</li>\n" -"</ul>\n" -"<p>With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case " -"letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 " -"characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum " -"path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be " -"violated with the additional ISO-9660 features K3b offers.)" -msgstr "" -"<p>Az ISO 9660 szabvánnyal való kompatibilitás szintjének beállítása.\n" -"<ul>\n" -"<li>1. szint: A fájlok csak 1 szekcióból állhatnak és a fájlnevek hossza " -"legfeljebb 8+3 lehet (a formátum: 8.3).</li>\n" -"<li>2. szint: A fájlok csak 1 szekcióból állhatnak.</li>\n" -"<li>3. szint: Nincs korlátozás.</li>\n" -"</ul>\n" -"<p>Bármelyik ISO 9660-szintet választjuk, a fájlnevek nagybetűkből, " -"számokból és aláhúzásjelből (_) állhatnak. A fájlnevek legfeljebb 31 " -"karakter hosszúságúak, az elérési útvonalak pedig legfeljebb 8 könyvtárnyi " -"mélységűek és maximum 255 karakter hosszúságúak lehetnek. (Ezeket a " -"korlátozásokat a K3b által kínált különböző ISO 9660-lehetőségekkel lehet " -"felülbírálni.)" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:259 +msgid "Edit Album CDDB Info" +msgstr "Az album CDDB-jellemzőinek szerkesztése" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64 -#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:124 -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70 -msgid "Audio Project" -msgstr "Hangprojekt" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:263 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:47 +msgid "Query CDDB" +msgstr "Lekérdezés a CDDB-ből" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:85 -msgid "Gimmicks" -msgstr "Trükkök" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:265 +msgid "Save CDDB Entry Locally" +msgstr "A CDDB-bejegyzés helyi elmentése" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:86 -msgid "Hide first track" -msgstr "Az első sáv elrejtése" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:267 +msgid "Show Data Part" +msgstr "Adatrész megjelenítése" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:90 -msgid "Audio Ripping" -msgstr "Hanganyag beolvasása" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:269 +msgid "Mounts the data part of CD" +msgstr "A CD adatrészének csatolása" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:92 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:184 -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:185 -msgid "Paranoia mode:" -msgstr "Paranoia-mód:" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:327 +#, kde-format +msgid "CDDB Track %1" +msgstr "%1. sáv (CDDB)" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:95 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:186 -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:169 misc/k3bmediacopydialog.cpp:182 -msgid "Read retries:" -msgstr "Újraolvasási kísérletek:" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:342 rip/k3baudiocdview.cpp:404 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:98 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:181 -msgid "Ignore read errors" -msgstr "Az olvasási hibák figyelmen kívül hagyása" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:345 rip/k3baudiocdview.cpp:406 +msgid "Artist:" +msgstr "Előadó:" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:115 -msgid "Hide the first track in the first pregap" -msgstr "Az első sáv rejtése az első szünetbe" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:347 rip/k3baudiocdview.cpp:408 +msgid "Extra info:" +msgstr "További információ:" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:120 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will <em>hide</em> the first track.<p>The " -"audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default " -"these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have " -"longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will " -"contain the complete first track.<p>You will need to seek back from the " -"beginning of the CD to listen to the first track. Try it, it is quite " -"amusing.<p><b>This feature is only available in DAO mode when writing with " -"cdrdao." -msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b <em>elrejti</em> az első " -"sávot.<p>Az audio-CD-szabvány szerint minden egyes szám előtt kell, hogy " -"legyen szünet. Ez a szünet alapértelmezett esetben 2 másodperces és nem " -"tartalmaz hangot. DAO módban azonban lehetőség van arra, hogy ennél hosszabb " -"szüneteket is ráírjunk a CD-re, és a szünet tartalmazhat hangadatokat is. Az " -"elrejtés azt jelenti, hogy az első „szünet” lesz az első szám.<p>Ahhoz, hogy " -"azt meghallgathassa, vissza kell tekernie a CD-t az elejétől. Próbálja " -"ki!<p><b>Ez a lehetőség csak DAO módban használható; ezt a módot például a " -"Cdrdao nevű program támogatja." +#: rip/k3baudiocdview.cpp:366 +msgid "Album Cddb" +msgstr "Album (CDDB)" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:287 -msgid "" -"<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b " -"uses <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize " -"audio tracks. In order to use this functionality, please install it first. " -"(sudo apt-get install normalize-audio) " -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:410 +msgid "Genre:" +msgstr "Műfaj:" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:55 -msgid "Floppy" -msgstr "Hajlékonylemez" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:412 +msgid "Year:" +msgstr "Év:" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioHarddisk) -#: projects/k3bbootimageview.cpp:57 rc.cpp:372 -msgid "Harddisk" -msgstr "Merevlemez" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:415 +msgid "Category:" +msgstr "Kategória:" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation) -#: projects/k3bbootimageview.cpp:59 rc.cpp:378 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:432 -msgid "None" -msgstr "Egyik sem" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:467 +#, kde-format +msgid "Saved entry in category %1." +msgstr "A bejegyzés elmentve a(z) %1 kategóriába." -#: projects/k3bbootimageview.cpp:126 -msgid "Hide Advanced Options" -msgstr "A speciális opciók elrejtése" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:469 option/k3boptiondialog.cpp:192 +msgid "CDDB" +msgstr "CDDB" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:130 -msgid "Show Advanced Options" -msgstr "A speciális opciók megjelenítése" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:50 +msgid "Video CD Ripping" +msgstr "Video CD beolvasása" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:137 -msgid "Please Choose Boot Image" -msgstr "Válasszon ki egy indítási képmást" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:74 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Célkönyvtár" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:145 -msgid "" -"<p>The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size " -"1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes " -"by emulating a harddisk or disabling emulation completely. <p>If you are not " -"familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a " -"floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them " -"from a real floppy disk:<pre>dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img</pre>or by " -"using one of the many boot floppy generators that can be found on <a " -"href=\"http://www.google.com/search?q=linux+boot+floppy&ie=UTF-8&oe=UTF-" -"8\">the Internet</a>." -msgstr "" -"<p>A kiválasztott fájl nem floppy-képmás - a floppy-képmások mérete 1200 " -"KByte, 1440 KByte vagy 2880 KByte. Ezektől eltérő méretű rendszerindítási " -"képmásokat is használhat - ez merevlemez-emulációval vagy az emuláció teljes " -"kikapcsolásával lehetséges. <p>Ha nincs tisztában a „merevlemez-emuláció” " -"illetve hasonló kifejezések jelentésével, akkor valószínűleg floppy-képmás " -"használatára van szüksége. Floppy-képmás létrehozható egy valódi " -"hajlékonylemez közvetlen lemásolásával:<pre>dd if=/dev/floppy " -"of=/tmp/floppy.img</pre>vagy a rendszerindítólemez-készítő programok egyikét " -"használva - az utóbbiakat beszerezheti például <a " -"href=\"http://www.google.com/search?q=linux+boot+floppy&ie=UTF-8&oe=UTF-" -"8\">az interneten</a>." +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:79 +msgid "Rip files to:" +msgstr "A beolvasási célkönyvtár:" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:154 -msgid "No Floppy image selected" -msgstr "Nem floppy-képmás van kijelölve" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:86 +msgid "Free space in folder:" +msgstr "Szabad hely a könyvtárban:" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:155 -msgid "Use harddisk emulation" -msgstr "Merevlemez-emuláció használata" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:91 +msgid "Necessary storage size:" +msgstr "A szükséges tárolási terület:" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:156 -msgid "Use no emulation" -msgstr "Ne legyen emuláció" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:103 +msgid "Ignore /EXT/PSD_X.VCD" +msgstr "A /EXT/PSD_X.VCD kihagyása" -#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:47 -msgid "Video DVD Project" -msgstr "Video DVD-projekt" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:104 +msgid "Use 2336 byte sector mode for image file" +msgstr "2336 bájtos szektormód használata a képmásban" -#: projects/k3bvcdview.cpp:85 -msgid "" -"Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install " -"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or " -"download it from http://www.vcdimager.org" -msgstr "" -"Nem található a VcdImager program. Video CD-k készítéséhez a VcdImager " -"0.7.12-es vagy annál újabb verziója szükséges. A program valószínűleg " -"megtalálható a disztribúció valamelyik lemezén, vagy letölthető a " -"http://www.vcdimager.org címről." +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:108 +msgid "Extract XML structure" +msgstr "XML-struktúra beolvasása" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:41 -msgid "Split Audio Track" -msgstr "Hangsáv szétbontása" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:118 +msgid "Starts extracting the selected VideoCd tracks" +msgstr "Elindítja a kiválasztott Video CD-sávok beolvasását" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:53 -msgid "Please select the position where the track should be split." -msgstr "Válassza ki a pozíciót, ahol a sáv szétbontandó." +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Free space in destination folder: %1" +msgstr "Szabad hely a célkönyvtárban: %1" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:58 -msgid "Split track at:" -msgstr "Sáv szétbontása itt:" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:131 +msgid "Necessary space for extracted files" +msgstr "A beolvasott fájlok számára szükséges terület" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:101 -msgid "Split Here" -msgstr "Szétbontás itt" - -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:105 -msgid "Remove part" -msgstr "Rész eltávolítása" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:133 +msgid "Ignore extended PSD" +msgstr "Kiterjesztett PSD figyelmen kívül hagyása" -#: projects/k3baudioview.cpp:136 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:134 msgid "" -"No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the " -"audio project." +"<p>Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under " +"`/EXT/PSD_X.VCD') and use the <em>standard</em> PSD.</p>" msgstr "" -"Hangdekódoló modul nem található, így a hangprojekthez nem lehet majd " -"hozzáadni fájlokat." - -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:38 -msgid "Start Offset" -msgstr "Kezdőpozíció" +"<p>Kiterjesztett PSD figyelmen kívül hagyása (az ISO 9660-fájlrendszerben " +"található a következő néven: \"/EXT/PSD_X.VCD\"), helyette a " +"<em>standard</em> PSD használata.</p>" -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:39 -msgid "End Offset" -msgstr "Végpozíció" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:136 +msgid "Assume a 2336-byte sector mode" +msgstr "2336 bájtos szektorok használata" -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:62 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:137 msgid "" -"Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio " -"source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input " -"windows to fine-tune your selection." +"<p>This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. " +"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image " +"file.</p><b>Note: This option is slated to disappear.</b>" msgstr "" -"A kijelölt terület széleinek húzásával adhatja meg, hogy a forrásként " -"használt hang mely részét szeretné felvenni a hang-CD megfelelő sávjára. A " -"kijelölés finombeállítása elvégezhető a beviteli mezőkben." - -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:102 -msgid "Used part of the audio source" -msgstr "A forráshang felhasznált része" - -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataVolumeDescWidget) -#: projects/k3bdatavolumedescdialog.cpp:33 projects/k3bvcdburndialog.cpp:543 -#: rc.cpp:194 -msgid "Volume Descriptor" -msgstr "Kötetazonosító" - -#: projects/k3bmovixview.cpp:59 -msgid "Remove Subtitle File" -msgstr "A feliratfájl eltávolítása" - -#: projects/k3bmovixview.cpp:62 -msgid "Add Subtitle File..." -msgstr "Feliratfájl hozzáadása…" - -#: projects/k3bmovixview.cpp:144 -msgid "K3b currently only supports local files." -msgstr "Csak helyi fájlokat lehet használni." +"<p>Ez az opció csak \"BIN CD\" lemezképmás olvasása esetére vonatkozik. A " +"\"Vcdxrip\" számára ez a beállítás jelzi, hogy 2336 bájtos szektorokkal " +"dolgozzon a képmás feldolgozásakor.</p><b>Megjegyzés: Ez az opció " +"valószínűleg megszűnik a jövőben.</b>" -#: projects/k3bmixedview.cpp:124 -msgid "Please add files and audio titles to your project first." -msgstr "Először adjon hozzá fájlokat és hangsávokat a projekthez." +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:140 +msgid "Create XML description file." +msgstr "XML leírófájl létrehozása." -#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:98 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:141 msgid "" -"<p>K3b found session containing Joliet information for long filenames but no " -"Rock Ridge extensions.<p>The filenames in the imported session will be " -"converted to a restricted character set in the new session. This character " -"set is based on the ISO9660 settings in the K3b project. K3b is not able to " -"display these converted filenames yet." +"<p>This option creates an XML description file with all video CD " +"information.</p><p>This file will always contain all of the " +"information.</p><p>Example: If you only extract sequences, the description " +"file will also hold the information for files and segments.</p><p>The " +"filename is the same as the video CD name, with a .xml extension. The " +"default is VIDEOCD.xml.</p>" msgstr "" -"<p>A K3b olyan szakaszt talált, amely Joliet-információt tartalmaz a hosszú " -"fájlnevek használatához, de nem tartalmaz Rock Ridge-kiterjesztést.<p>Az " -"importált szakaszban levő fájlnevek át lesznek alakítva egy szűkebb " -"karakterkészletre az új szakaszban. Ez a karakterkészlet a K3b-projekt ISO " -"9660-beállításain alapul. A K3b jelenlegi verziója nem jeleníti meg ezeket " -"az átalakított fájlneveket." - -#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:103 -msgid "Session Import Warning" -msgstr "Szakasz-importálási figyelmeztetés" - -#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:163 -msgid "Please insert an appendable medium" -msgstr "Helyezzen be egy bővíthető adathordozót" +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor létrejön egy XML leírófájl az összes " +"elérhető Video CD-információval.</p><p>Ez a fájl mindig tartalmazza az " +"összes információt.</p><p>Példa: ha csak sorozatokat olvastat be, a " +"leírófájl akkor is tartalmazni fogja a fájlokra és a szegmensekre vonatkozó " +"információkat.</p><p>A fájlnév a Video CD neve lesz \".xml\" " +"kiterjesztéssel, az alapértelmezés: \"VIDEOCD.xml\".</p>" -#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:210 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:154 projects/k3bprojectburndialog.cpp:198 #, kde-format -msgid "1 audio track" -msgid_plural "%1 audio tracks" -msgstr[0] "%1 hangsáv" +msgid "Image folder '%1' does not exist. Do you want K3b to create it?" +msgstr "" +"A megadott képmás-könyvtár („%1”) nem létezik. Kívánja, hogy a K3b " +"létrehozza azt?" -#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:214 k3bdiskinfoview.cpp:240 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:157 projects/k3bprojectburndialog.cpp:201 #, kde-format -msgid "Session %1" -msgstr "%1. szakasz" +msgid "Failed to create folder '%1'." +msgstr "Nem sikerült létrehozni „%1” könyvtárt." -#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:273 -msgid "Session Import" -msgstr "Szakasz importálása" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:173 +msgid "Continue although the folder is not empty?" +msgstr "A könyvtár nem üres, mégis folytatja?" -#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:277 -msgid "Please select a session to import." -msgstr "Válassza ki az importálandó szakaszt." +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53 +msgctxt "" +"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!" +msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t" +msgstr "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:45 -msgid "Linux/Unix only" -msgstr "Csak Linux/Unix" +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:54 +msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}" +msgstr "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46 -msgid "Linux/Unix + Windows" -msgstr "Linux/Unix + Windows" +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55 +msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}" +msgstr "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/sáv%{number}" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:47 -msgid "Very large files (UDF)" -msgstr "Nagyon nagy fájlok (UDF)" +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:56 +msgid "music/ripped-tracks/%a - %t" +msgstr "zene/beolvasott_sávok/%a - %t" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:48 -msgid "DOS Compatibility" -msgstr "DOS-kompatibilitás" +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:58 +msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}" +msgstr "%{albumartist} - %{albumtitle}" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:49 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:71 -msgid "Custom" -msgstr "Egyedi" +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:60 +msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle }" +msgstr "lejátszólisták/%{albumartist}/%{albumtitle }" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:146 +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:127 msgid "" -"<p><b>File System Presets</b><p>K3b provides the following file system " -"Presets which allow for a quick selection of the most frequently used " -"settings." +"<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced " +"with their respective meaning in every track name.<br><em>Hint:</em> %A " +"differs from %a only on soundtracks or compilations.<p><table " +"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em><" +"/td></tr><tr><td>%a</td><td>artist of the track</td><td>%{a} or " +"%{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>title of the track</td><td>%{t} or " +"%{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>track number</td><td>%{n} or " +"%{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>year of the CD</td><td>%{y} or " +"%{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>extended track information</td><td>%{c} " +"or %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>genre of the CD</td><td>%{g} or " +"%{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>album artist</td><td>%{A} or " +"%{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>album title</td><td>%{T} or " +"%{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>extended CD " +"information</td><td>%{C} or " +"%{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or " +"%{date}</td></tr><tr><td>%e</td><td>file extension (if left out, it is added " +"automatically)</td><td>%{e} or %{ext}</td></tr></table>" msgstr "" -"<p><b>Fájlrendszer-alapbeállítások</b><p>A K3b a következő fájlrendszer-" -"alapbeállításokat nyújtja - lehetővé téve a gyakran használatos beállítások " -"gyors kiválasztását." +"<p><b>Speciális minták:</b><p>A következő szövegek minden szám nevében " +"helyettesítve lesznek a jelentésükkel.<br><em>Megjegyzés:</em> a %A és a %a " +"szövegek jelentése csak filmzene vagy válogatás esetén tér el " +"egymástól.<p><table " +"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Jelentés</em></td><td><em>Alternatívák</em>" +"</td></tr><tr><td>%a</td><td>a sáv előadója</td><td>%{a} vagy " +"%{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>a sáv címe</td><td>%{t} vagy " +"%{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>a sáv sorszáma</td><td>%{n} vagy " +"%{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>az album éve</td><td>%{y} vagy " +"%{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>kiterjesztett sávinformáció</td><td>%{c} " +"vagy %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>az album műfaja</td><td>%{g} " +"vagy %{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>az album előadója</td><td>%{A} " +"vagy %{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>az album címe</td><td>%{T} " +"vagy %{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>kiterjesztett album-" +"információ</td><td>%{C} vagy %{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>az " +"aktuális dátum</td><td>%{d} vagy " +"%{date}</td></tr><tr><td>%e</td><td>fájlkiterjesztés (ha ki van hagyva, " +"automatikusan hozzá lesz adva)</td><td>%{e} vagy %{ext}</td></tr></table>" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:150 +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153 +#, c-format +msgctxt "" +"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!" msgid "" -"The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly " -"means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, " -"symbolic links, and POSIX compatible file permissions." +"<p><b>Conditional inclusion:</b><p>These patterns make it possible to " +"selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can " +"choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or " +"if it has a specific value. Examples:<ul><li>@T{TEXT} includes TEXT if the " +"album title is specified<li>!T{TEXT} includes TEXT if the album title is not " +"specified<li>@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended " +"information is named Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if " +"the CD's extended information is anything else but Soundtrack<li>It is also " +"possible to include special strings in texts and conditions, e.g. " +"!a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not " +"differ from the album artist.</ul><p>Conditional includes make use of the " +"same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} " +"can be one character out of [atnycgATCd]." msgstr "" -"A fájlrendszer Linux- illetve Unix-rendszereken való használatra van " -"optimalizálva. Ez főként azt jelenti, hogy Rock Ridge-kiterjesztéseket " -"használ a hosszú fájlnevek, a szimbolikus linkek és a POSIX-kompatibilis " -"fájlengedélyek támogatásának érdekében." +"<p><b>Feltételes szöveg:</b><p>Ezek a minták lehetővé teszik bizonyos " +"szövegek szelektív, a CDDB-bejegyzések értékétől függő betevését. Megadható, " +"hogy bizonyos szöveg legyen betéve illetve kihagyva abban az esetben, ha a " +"bejegyzések egyike vagy üres, vagy egy bizonyos meghatározott értékkel " +"rendelkezik. Példák:<ul><li>\"@T{TEXT}\" beteszi a TEXT szöveget, ha az " +"albumcím meg van adva<li>\"!T{TEXT}\" beteszi a TEXT szöveget, ha az " +"albumcím nincs megadva<li>\"@C='Soundtrack'{TEXT}\" beteszi a TEXT szöveget, " +"ha a CD kiterjesztett információja " +"\"Soundtrack\"<li>\"!C='Soundtrack'{TEXT}\" beteszi a TEXT szöveget, ha a CD " +"kiterjesztett információja bármi más mint \"Soundtrack\"<li>A szövegekben és " +"feltételekben speciális szövegek is használhatók, például a \"!a='%A'{%a}\" " +"kifejezés azt írja elő, hogy a sáv előadója csak akkor legyen betéve, ha nem " +"tér el az album előadójától.</ul><p>A feltételes szövegek ugyanazon " +"karaktereket használják, mint a speciális szövegek, így az @X{...} " +"kifejezésben az X helyén a következő karakterek valamelyike állhat: " +"[atnycgATCd]." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:154 -msgid "" -"In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet " -"tree which allows for long file names on Windows which does not support the " -"Rock Ridge extensions. Be aware that the file name length is restricted to " -"103 characters." -msgstr "" -"A fájlrendszer a Linuxhoz illetve Unixhoz tartozó beállításokon kívül " -"tartalmaz egy Joliet-fát is, amely lehetővé teszi a hosszú fájlnevek " -"használatát Windowson - a Windows nem támogatja a Rock Ridge-" -"kiterjesztéseket. A fájlnevek lehetséges hossza 103 karakterre van " -"korlátozva." - -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:158 -msgid "" -"The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the " -"maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited." -msgstr "" -"A fájlrendszerhez UDF-bejegyzések is vannak csatolva. Ez 4 GByte-ra növeli a " -"maximális lehetséges fájlméretet. A K3b-beli UDF-támogatás korlátozott." - -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:161 -msgid "" -"The file system is optimized for compatibility with old systems. That means " -"file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file " -"permissions are supported." -msgstr "" -"A fájlrendszer a régi rendszerekkel való kompatibilitásra van optimalizálva. " -"Ez azt jelenti, hogy a fájlnevek 8+3 karakterből állhatnak, továbbá " -"nincsenek támogatva sem a szimbolikus linkek, sem a fájlengedélyek." - -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:216 -msgid "Rock Ridge" -msgstr "Rock Ridge" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:125 +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:430 +msgid "Converting Audio Tracks" +msgstr "Hangfájlok átalakítása" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:218 -msgid "Joliet" -msgstr "Joliet" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:143 +msgid "Starting audio conversion." +msgstr "Hangkonvertálás indítása." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:220 -msgid "UDF" -msgstr "UDF" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:172 rip/k3baudioripjob.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Removed partial file '%1'." +msgstr "\"%1\" fájltöredék törölve." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:222 -msgid "Custom (ISO9660 only)" -msgstr "Egyedi (csak ISO 9660)" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:187 +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:297 rip/k3baudioripjob.cpp:328 +#: rip/k3baudioripjob.cpp:439 option/k3bmiscoptiontab.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Unable to create folder %1" +msgstr "Nem sikerült létrehozni \"%1\" könyvtárt." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:224 +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:231 +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:348 rip/k3baudioripjob.cpp:372 +#: rip/k3baudioripjob.cpp:495 #, kde-format -msgid "Custom (%1)" -msgstr "Egyedi (%1)" +msgid "Unable to open '%1' for writing." +msgstr "A(z) \"%1\" nem írható." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:241 -msgid "" -"<p>Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. " -"There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small " -"space overhead) but a lot of advantages.<p>Without Rock Ridge Extensions " -"symbolic links are not supported and will always be followed as if the " -"\"Follow Symbolic Links\" option was enabled." -msgstr "" -"<p>A Rock Ridge-kiterjesztések kikapcsolása nem javasolt. A Rock Ridge " -"bekapcsolásának nincs hátránya (a kismértékű plusz helyfoglalástól " -"eltekintve), viszont számos előnye van.<p>A Rock Ridge-kiterjesztések " -"mellőzése esetén a szimbolikus linkek használata nem lehetséges - minden " -"ilyen link le lesz cserélve az ahhoz tartozó megfelelő fájlra, mintha be " -"lenne kapcsolva a „Szimbolikus linkek követése” opció." +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Converting track %1 (%2 - %3)" +msgstr "A(z) %1. sáv átalakítása (%2 - %3)" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:247 -msgid "Rock Ridge Extensions Disabled" -msgstr "Rock Ridge-kiterjesztések kikapcsolva" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:244 +#, kde-format +msgid "Converting track %1" +msgstr "%1. sáv átalakítása" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:253 -msgid "" -"<p>Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be " -"able to display long filenames. You will only see the ISO9660 " -"filenames.<p>If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it " -"is safe to disable Joliet." -msgstr "" -"<p>Joliet-kiterjesztések nélkül a Windows rendszerek nem lesznek képesek " -"megjeleníteni a hosszú fájlneveket - csak az ISO 9660-fájlnevek lesznek " -"láthatók ezeken a rendszereken.<p>Ha nem lesz Windows rendszeren használva a " -"CD illetve DVD, akkor érdemes kikapcsolni a Jolietet." +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:270 rip/k3baudioripjob.cpp:404 +#, kde-format +msgid "Error while encoding track %1." +msgstr "Hiba történt a(z) %1. sáv kódolásakor." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:258 -msgid "Joliet Extensions Disabled" -msgstr "Joliet-kiterjesztések kikapcsolva" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:286 +#, kde-format +msgid "Successfully converted track %1." +msgstr "A(z) %1. sáv átalakítása megtörtént." -#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:48 -#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:122 -msgid "MusicBrainz Query" -msgstr "MusicBrainz-lekérdezés" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:301 rip/k3baudioripjob.cpp:443 +#, kde-format +msgid "Writing playlist to %1." +msgstr "Lejátszólista írása ide: %1" -#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:122 +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:395 rip/k3baudioripjob.cpp:540 #, kde-format -msgid "Track %1 was not found in the MusicBrainz database." -msgstr "A(z) %1. sáv nem található a MusicBrainz-adatbázisban." +msgid "Writing cue file to %1." +msgstr "Cue-fájl írása ide: %1" -#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:317 rip/k3baudiotrackmodel.cpp:158 -msgctxt "audio track number" -msgid "No." -msgstr "Sorszám" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:432 +#, kde-format +msgid "Converting Audio Tracks From '%1'" +msgstr "Hangsávok átalakítása erről: \"%1\"" -#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:319 -msgid "Artist (CD-Text)" -msgstr "Előadó (CD-Text)" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:439 rip/k3baudioripjob.cpp:584 +#, kde-format +msgid "1 track (encoding to %2)" +msgid_plural "%1 tracks (encoding to %2)" +msgstr[0] "%1 sáv (kódolás ebbe: %2)" -#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:321 -msgid "Title (CD-Text)" -msgstr "Cím (CD-Text)" +#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:444 rip/k3baudioripjob.cpp:589 +#, kde-format +msgid "1 track" +msgid_plural "%1 tracks" +msgstr[0] "%1 sáv" -#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:323 -msgctxt "audio type like mp3 or whatever" -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: rip/k3baudioripjob.cpp:214 +msgid "Extracting Digital Audio" +msgstr "Digitális hanganyag beolvasása" -#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:325 -msgctxt "audio track length" -msgid "Length" -msgstr "Hossz" +#: rip/k3baudioripjob.cpp:221 +msgid "Could not load libcdparanoia." +msgstr "A Libcdparanoia betöltése nem sikerült." -#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:58 -msgid "Play Track" -msgstr "Sáv lejátszása" +#: rip/k3baudioripjob.cpp:232 +msgid "Reading CD table of contents." +msgstr "A CD tartalomjegyzékének olvasása..." -#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:67 -msgid "Convert Tracks" -msgstr "Sávok átalakítása" +#: rip/k3baudioripjob.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Could not open device %1" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 eszközt" -#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:350 -msgid "No tracks to convert" -msgstr "Nincs átalakítható sáv" +#: rip/k3baudioripjob.cpp:254 rip/k3baudioripjob.cpp:296 +msgid "Searching index 0 for all tracks" +msgstr "A 0. index keresése az összes sávhoz" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:217 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:613 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:876 -msgid "min" -msgstr "min" +#: rip/k3baudioripjob.cpp:271 +msgid "Starting digital audio extraction (ripping)." +msgstr "Digitális hangsávok beolvasásának (ripping) indítása." -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:225 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:228 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:233 k3bdiskinfoview.cpp:300 -#: k3bdiskinfoview.cpp:302 k3bdiskinfoview.cpp:306 +#: rip/k3baudioripjob.cpp:379 #, kde-format -msgid "%1 min" -msgstr "%1 perc" +msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)" +msgstr "A(z) %1. sáv beolvasása (%2 - %3)" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:223 +#: rip/k3baudioripjob.cpp:384 #, kde-format -msgid "Available: %1 of %2" -msgstr "Szabad hely: %1 / %2" +msgid "Ripping track %1" +msgstr "%1. sáv beolvasása" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:231 +#: rip/k3baudioripjob.cpp:395 #, kde-format -msgid "Capacity exceeded by %1" -msgstr "Kapacitás túllépve ennyivel: %1" +msgid "Successfully ripped track %1 to %2." +msgstr "A(z) %1. sáv beolvasása megtörtént ide: %2." -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:435 -msgid "Minutes" -msgstr "Perc" +#: rip/k3baudioripjob.cpp:420 +#, kde-format +msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." +msgstr "Helyreállíthatatlan hiba keletkezett a(z) %1. sáv beolvasásakor." -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:437 -msgid "Megabytes" -msgstr "Megabájt" +#: rip/k3baudioripjob.cpp:427 +msgid "Error while initializing audio ripping." +msgstr "Hiba keletkezett a hangsávok beolvasásakor." -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:440 -msgid "Automatic Size" -msgstr "Automatikus méret" +#: rip/k3baudioripjob.cpp:575 +msgid "Ripping Audio Tracks" +msgstr "Hangsávok beolvasása" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:442 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:444 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:446 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:526 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:527 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:528 +#: rip/k3baudioripjob.cpp:577 #, kde-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'" +msgstr "Hangsávok beolvasása innen: \"%1\"" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:458 -msgid "Custom..." -msgstr "Egyedi…" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:110 +msgid "Ripping Video DVD Titles" +msgstr "Video DVD-címek beolvasása" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:460 -msgid "From Medium..." -msgstr "Adathordozóról…" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:116 +#, kde-format +msgid "Transcoding 1 title to %2/%3" +msgid_plural "Transcoding %1 titles to %2/%3" +msgstr[0] "%1 cím átkódolása erre: %2/%3" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:478 -msgid "User Defaults" -msgstr "Felhasználói alapértelmezés" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Successfully ripped title %1 to '%2'" +msgstr "A(z) %1. cím beolvasása megtörtént ide: \"%2\"" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:481 -msgid "Save User Defaults" -msgstr "Mentés felhasználói alapértelmezésként" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Failed to rip title %1" +msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %1. címet" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:485 -msgid "Why 4.4 instead of 4.7?" -msgstr "Miért 4,4 a 4,7 helyett?" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Determined clipping values for title %1" +msgstr "%1. cím vágási értékei meghatározva" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:489 -msgid "Show Size In" -msgstr "A méret megjelenítése:" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Top: %1, Bottom: %2" +msgstr "Felső oldal: %1, alsó oldal: %2" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:495 -msgid "CD Size" -msgstr "CD-méret" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Left: %1, Right: %2" +msgstr "Bal oldal: %1, jobb oldal: %2" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:501 -msgid "DVD Size" -msgstr "DVD-méret" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:189 +msgid "Insane clipping values. No clipping will be done at all." +msgstr "Helytelen vágási értékek. Vágás nem lesz végezve." -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:507 -msgid "Blu-ray Size" -msgstr "Blu-ray-méret" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:199 +#, kde-format +msgid "Failed to determine clipping values for title %1" +msgstr "Nem sikerült meghatározni a(z) %1. cím vágási értékeit" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:538 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:539 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:540 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:153 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:175 +msgid "Video DVD Ripping" +msgstr "Video DVD beolvasása" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:176 #, kde-format -msgid "unused" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "%1 perc" +msgid "1 title from %2" +msgid_plural "%1 titles from %2" +msgstr[0] "%1 cím innen: %2" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:598 -msgid "" -"<p><b>Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it " -"says on the media?</b><p>A single layer DVD media has a capacity of " -"approximately 4.4 GB which equals 4.4*1024<sup>3</sup> bytes. Media " -"producers just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising " -"reasons.<br>This results in 4.4*1024<sup>3</sup>/1000<sup>3</sup> = 4.7 GB." -msgstr "" -"<p><b>Miért 4,4 GB-os illetve 8,0 GB-os méreteket kínál a K3b az " -"adathordozón szereplő 4,7 illetve 8,5 helyett?</b><p>Az egyrétegű DVD-k " -"kapacitása körülbelül 4,4 GB, amely egyenlő 4,4*1024<sup>3</sup> bájttal. Az " -"adathordozókat gyártó cégek reklámokok miatt 1000-rel számolnak, nem pedig " -"1024-gyel.<br>Ebből következik az általuk használt érték: " -"4,4*1024<sup>3</sup>/1000<sup>3</sup> = 4,7 GB." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:199 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Title %1 (%2)" +msgstr "%1. cím (%2)" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:611 -msgid "GB" -msgstr "GB" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:230 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:53 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:77 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:102 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:127 +msgid "unknown language" +msgstr "ismeretlen nyelv" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:612 option/k3badvancedoptiontab.cpp:67 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:226 +#, kde-format +msgid "%1 %2Ch (%3%4)" +msgstr "%1 %2 csat. (%3%4)" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:626 -msgid "Custom Size" -msgstr "Egyedi méret" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:241 +msgid "not supported" +msgstr "nem támogatott" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:627 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:455 +#, kde-format, no-c-format +msgctxt "Ch is short for Channels" +msgid "%1Ch" +msgid_plural "%1Ch" +msgstr[0] "%1cs" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:549 msgid "" -"<p>Please specify the size of the medium. Use suffixes <b>GB</b>,<b>MB</b>, " -"and <b>min</b> for <em>gigabytes</em>, <em>megabytes</em>, and " -"<em>minutes</em> respectively." +"<p>When using the <em>AC3 pass-through</em> audio codec all selected audio " +"streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or " +"choose AC3 audio streams for all ripped titles." msgstr "" -"<p>Adja meg az adathordozó méretét. Ha <em>gigabájtban</em>, " -"<em>megabájtban</em> vagy <em>percben</em> szeretné megadni a méretet, akkor " -"használja a <b>GB</b>, <b>MB</b>, illetve <b>min</b> utótagot." - -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:684 -msgid "Medium is not empty." -msgstr "Az adathordozó nem üres." +"<p>Az <em>AC3 pass-through</em> hangkódoló használatakor az összes kijelölt " +"hangfolyamnak AC3 formátumúnak kell lennie. Válasszon egy másik hangkódolót, " +"vagy válasszon AC3 hangfolyamot minden kimásolandó címhez." -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:687 -msgid "No usable medium found." -msgstr "A K3b nem talált használható adathordozót." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:552 +msgid "AC3 Pass-through" +msgstr "AC3 pass-through" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:877 -msgid "Right click for media sizes" -msgstr "Adathordozó-méret beállítása: jobb egérgomb" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:68 +msgid "Keep original dimensions" +msgstr "Az eredeti méretek megtartása" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:64 -msgid "Video CD (Version 1.1)" -msgstr "Video CD (1.1-es verziójú)" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:69 +msgid "640x? (automatic height)" +msgstr "640x? (automatikus magasság)" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:66 -msgid "Video CD (Version 2.0)" -msgstr "Video CD (2.0-s verziójú)" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:70 +msgid "320x? (automatic height)" +msgstr "320x? (automatikus magasság)" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:68 -msgid "Super Video CD" -msgstr "Super Video CD" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:71 +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:49 +msgid "Custom" +msgstr "Egyedi" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:70 -msgid "High-Quality Video CD" -msgstr "High-Quality Video CD" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:83 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:92 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:307 +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:72 rip/k3bvideocdview.cpp:366 -#: rip/k3bvideocdrippingoptions.h:29 -msgid "Video CD" -msgstr "Video CD" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:84 +msgid "Video Size" +msgstr "A videó mérete" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:75 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:100 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:64 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:67 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:70 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:164 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:165 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:166 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:248 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:249 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:250 #, kde-format -msgid "1 MPEG (%2)" -msgid_plural "%1 MPEGs (%2)" -msgstr[0] "%1 MPEG (%2)" +msgid "%1 kbps" +msgstr "%1 kbit/s" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:101 projects/k3bvcdburndialog.cpp:102 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:103 projects/k3bvcdburndialog.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Select Video CD type %1" -msgstr "%1 Video CD-típus kiválasztása" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:194 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:195 +msgid "auto" +msgstr "automatikus" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:105 -msgid "Automatic video type recognition." -msgstr "Automatikus videótípus-felismerés" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:294 +msgid "" +"<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced " +"with their respective meaning in every track name.<br><p><table " +"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em><" +"/td></tr><tr><td>%t</td><td>title number</td><td>%{t} or " +"%{title_number}</td></tr><tr><td>%i</td><td>volume id (mostly the name of " +"the Video DVD)</td><td>%{i} or " +"%{volume_id}</td></tr><tr><td>%b</td><td>beautified volume id</td><td>%{b} " +"or %{beautified_volume_id}</td></tr><tr><td>%l</td><td>two chars language " +"code</td><td>%{l} or %{lang_code}</td></tr><tr><td>%n</td><td>language " +"name</td><td>%{n} or %{lang_name}</td></tr><tr><td>%a</td><td>audio format " +"(on the Video DVD)</td><td>%{a} or " +"%{audio_format}</td></tr><tr><td>%c</td><td>number of audio channels (on the " +"Video DVD)</td><td>%{c} or %{channels}</td></tr><tr><td>%v</td><td>size of " +"the original video</td><td>%{v} or " +"%{orig_video_size}</td></tr><tr><td>%s</td><td>size of the resulting video " +"(<em>Caution: auto-clipping values are not taken into " +"account.</em>)</td><td>%{s} or " +"%{video_size}</td></tr><tr><td>%r</td><td>aspect ratio of the original " +"video</td><td>%{r} or %{aspect_ratio}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current " +"date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr></table><p><em>Hint: K3b also accepts " +"slight variations of the long special strings. One can, for example, leave " +"out the underscores.</em>" +msgstr "" +"<p><b>Speciális minták:</b><p>A következő szövegek minden sáv nevében " +"helyettesítve lesznek a jelentésükkel.<br><p><table " +"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Jelentés</em></td><td><em>Alternatívák</em>" +"</td></tr><tr><td>%t</td><td>a cím sorszáma</td><td>%{t} vagy " +"%{title_number}</td></tr><tr><td>%i</td><td>kötetazonosító (általában a " +"Video DVD neve)</td><td>%{i} vagy " +"%{volume_id}</td></tr><tr><td>%b</td><td>olvashatóbb " +"kötetazonosító</td><td>%{b} vagy " +"%{beautified_volume_id}</td></tr><tr><td>%l</td><td>kétkarakteres " +"nyelvkód</td><td>%{l} vagy " +"%{lang_code}</td></tr><tr><td>%n</td><td>nyelvnév</td><td>%{n} vagy " +"%{lang_name}</td></tr><tr><td>%a</td><td>hangformátum (a Video DVD-" +"n)</td><td>%{a} vagy " +"%{audio_format}</td></tr><tr><td>%c</td><td>hangcsatornák száma (a Video DVD-" +"n)</td><td>%{c} vagy %{channels}</td></tr><tr><td>%v</td><td>az eredeti " +"videoanyag mérete</td><td>%{v} vagy " +"%{orig_video_size}</td></tr><tr><td>%s</td><td>az elkészített videoanyag " +"mérete (<em>figyelem: az automatikus vágás értékei nincsenek figyelembe " +"véve</em>)</td><td>%{s} vagy %{video_size}</td></tr><tr><td>%r</td><td>az " +"eredeti videoanyag méretaránya</td><td>%{r} vagy " +"%{aspect_ratio}</td></tr><tr><td>%d</td><td>aktuális dátum</td><td>%{d} vagy " +"%{date}</td></tr></table><p><em>Megjegyzés: a K3b elfogadja a hosszú " +"speciális szövegek bizonyos variánsait is - például kihagyhatók az " +"aláhúzások.</em>" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:106 -msgid "Non-compliant compatibility mode for broken devices" -msgstr "Hibás eszközök kezelése „nem kompatibilis” módban" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:347 +msgid "Video Picture Size" +msgstr "A videoanyag képmérete" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:107 -msgid "Chinese VCD3.0 track interpretation" -msgstr "Kínai VCD 3.0 sávértelmezés" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:351 +msgid "" +"<p>Please choose the width and height of the resulting video. If one value " +"is set to <em>Auto</em> K3b will choose this value depending on the aspect " +"ratio of the video picture.<br>Be aware that setting both the width and the " +"height to fixed values will result in no aspect ratio correction being " +"performed." +msgstr "" +"<p>Adja meg az elkészítendő videó szélességét és magasságát. Ha valamelyik " +"érték <em>Automatikus</em>ra van állítva, akkor a K3b a videoanyag " +"méretarányának megfelelően határozza meg ezen értéket.<br>Ha a szélességet " +"és a magasságot is konkrét értékre állítja, akkor a program nem végez " +"méretarány-javítást." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:108 -msgid "Use 2336 byte sectors for output" -msgstr "2336 bájtos szektorok használata a kimenetben" - -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:110 -msgid "Specify ISO volume label for Video CD" -msgstr "Adja meg a Video CD ISO-kötetcímkéjét" - -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:111 -msgid "Specify album id for VideoCD set" -msgstr "Adja meg a Video CD-sorozat albumazonosítóját" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:365 +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:112 -msgid "Specify album set sequence number ( <= volume-count )" -msgstr "" -"Adja meg a sorozatbeli sorszámot (a kötetek darabszámánál kisebb vagy " -"egyenlő)" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:367 +msgid "Height" +msgstr "Magasság" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:113 -msgid "Specify number of volumes in album set" -msgstr "Adja meg a sorozat köteteinek darabszámát" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:79 +msgid "Show files" +msgstr "Fájlok megjelenítése" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:114 -msgid "Enable CD-i Application Support for VideoCD Type 1.1 & 2.0" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:80 +msgid "" +"Shows plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for " +"further processing with another application" msgstr "" -"CD-i alkalmazástámogatás bekapcsolása az 1.1 és a 2.0 típusú Video CD-khez" - -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:115 -msgid "Configuration parameters (only for VCD 2.0)" -msgstr "Beállítási paraméterek (csak 2.0 típusú VCD-khez)" +"Megjeleníti a nyers Video DVD-s VOB-fájlokat a DVD-ről (kikódolással együtt) " +"más alkalmazások által való feldolgozáshoz" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:118 -msgid "Add always an empty `/SEGMENT' folder" -msgstr "Mindig jöjjön létre egy üres „/SEGMENT” könyvtár" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:140 +msgid "Please select the titles to rip." +msgstr "Válassza ki a beolvasandó címeket." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:119 -msgid "This controls whether APS constraints are strict or relaxed. " -msgstr "" -"Meghatározza, hogy az APS-korlátozások szigorúak vagy megengedők legyenek " +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:141 +msgid "No Titles Selected" +msgstr "Nincs kijelölve cím" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:120 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:192 +#, kde-format msgid "" -"This controls whether to update the scan data information contained in the " -"MPEG-2 video streams." +"K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD " +"ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually." msgstr "" -"Ez határozza meg, hogy frissíteni kell-e az MPEG-2 videófolyamokban levő " -"keresési információkat" +"A K3b nem tudta leválasztani a(z) \"%1\" eszközben levő \"%2\" adathordozót. " +"A Video DVD-beolvasás nem fog működni, ha az eszköz csatolva van. Válassza " +"le az adathordozót kézzel." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:197 +msgid "Unmounting failed" +msgstr "Nem sikerült a leválasztás" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:207 msgid "" -"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by " -"the playing device." +"<p>Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD.<p>Install " +"<i>libdvdcss</i> to get Video DVD decryption support." msgstr "" -"Ez az elem lehetővé teszi megtekintési korlátozások beállítását (amelyet a " -"lejátszó feldolgozhat)" +"<p>A Video DVD tartalma nem olvasható be: titkosított Video DVD.<p>Video DVD-" +"titkosítás megszüntetéséhez telepítse a <i>Libdvdcss</i> könyvtárt." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:123 -msgid "This option allows customization of Gaps and Margins." -msgstr "Itt lehet a szüneteket és a szegélyeket beállítani" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:218 +msgid "Video DVD" +msgstr "Video DVD" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:124 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:219 +#, kde-format +msgid "%1 title" +msgid_plural "%1 titles" +msgstr[0] "%1 cím" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:227 msgid "" -"Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area " -"begins." +"K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed." msgstr "" -"Itt lehet a kivezetési (lead-out) terület előtti üres szektorok számát " -"beállítani" +"A K3b a Video DVD-k beolvasására a Transcode programot használja. Ha az " +"nincs telepítve, akkor telepítse." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:125 -msgid "Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:241 +msgid "" +"<p>K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode " +"lacks support for any of the codecs supported by K3b.<p>Please make sure it " +"is installed properly." msgstr "" -"Itt lehet a sáv előtti szünet („track pre-gap”) méretét (szektorok száma) az " -"összes sávra vonatkozóan beállítani" +"<p>A K3b a Video DVD-k beolvasására a Transcode programot használja. Az Ön " +"rendszerében levő Transcode-ban nincs támogatás a K3b által támogatott " +"kódolók egyikéhez sem.<p>Telepítse a programot a helyes módon." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:126 -msgid "Sets the front margin for sequence items." -msgstr "" -"Itt lehet az előszegélyt (front margin) beállítani sorozatelemek esetén" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:254 +msgid "Unable to read Video DVD contents." +msgstr "Nem sikerült beolvasni a Video DVD tartalmát." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:127 -msgid "Sets the rear margin for sequence items." -msgstr "" -"Itt lehet az utószegélyt (rear margin) beállítani sorozatelemek esetén" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:307 +msgid "Open the Video DVD ripping dialog" +msgstr "A Video DVD-beolvasási párbeszédablak megnyitása" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:131 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:308 msgid "" -"<p>This is the most basic <b>Video CD</b> specification dating back to 1993, " -"which has the following characteristics:<ul><li>One mode2 mixed form ISO-" -"9660 track containing file pointers to the information areas.</li><li>Up to " -"98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.</li><li>Up " -"to 500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.</li></ul><p>The " -"Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a CBR " -"of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate " -"single speed CD-ROM drives.<br>The specification allows for the following " -"two resolutions:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ " -"23.976 Hz (FILM SIF).</li></ul><p>The CBR MPEG-1, layer II audio stream is " -"fixed at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels.<p><b>It is recommended " -"to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps.</b>" +"<p>Rips single titles from a video DVD into a compressed format such as " +"XviD. Menu structures are completely ignored.<p>If you intend to copy the " +"plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further " +"processing with another application, please use \"Show files\" button.<p>If " +"you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and " +"extras it is recommended to use the K3b Copy tool." msgstr "" -"<p>Ez a legelső <b>Video CD</b>-specifikáció (1993-ban készült). A következő " -"tulajdonságokkal rendelkezik:<ul><li>Egy mode2-es vegyes formátumú ISO 9660-" -"as sáv, amely az adatterületekre mutató hivatkozásokat " -"tartalmaz.</li><li>Maximum 98 multiplexelt MPEG-1 hang-/videófolyam vagy CD-" -"DA hangsávok.</li><li>Maximum 500 MPEG belépési pont (fejezetekre való " -"bontás céljából).</li></ul><p>A Video CD-specifikáció előírja, hogy a " -"multiplexelt MPEG-1 adatfolyam CBR-je kisebb legyen 174300 B/s-nél (1394400 " -"bit/s-nél) az egyszeres sebességű CD-olvasókkal való kompatibilitás " -"megőrzése érdekében.<br>A specifikáció a következő két felbontás használatát " -"teszi lehetővé:<ul><li>352 x 240 @ 29,97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ " -"23,976 Hz (FILM SIF).</li></ul><p>A CBR MPEG-1, Layer II hangfolyam " -"rögzítetten 224 kbit/s-es, 1 sztereó vagy 2 monó csatornával.<p><b>Ajánlott " -"a videó-bitrátát 1151929,1 b/s alatt tartani.</b>" +"<p>Video DVD-ken levő címek beolvasása tömörített formátumú (például XviD) " +"filmekké kódolva át azokat. A DVD-k menüszerkezete figyelmen kívül lesz " +"hagyva.<p>Ha a Video DVD-n levő nyers VOB-fájlokat szeretné lemásolni (az " +"esetleges titkosítást megszüntetve) egyéb alkalmazásokkal való további " +"feldolgozás céljára, akkor használja a \"Fájlok megjelenítése\" gombot.<p>Ha " +"a teljes Video DVD-t szeretné lemásolni az összes menüvel és extrával " +"együtt, akkor használja a K3b másolási funkcióját." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:142 -msgid "" -"<p>About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an " -"improved <b>Video CD 2.0</b> standard was published in 1995.<p>This one " -"added the following items to the features already available in the Video CD " -"1.1 specification:<ul><li>Support for MPEG segment play items " -"(<b>\"SPI\"</b>), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio " -"(only) streams was added.</li><li>Note Segment Items::.</li><li>Support for " -"interactive playback control (<b>\"PBC\"</b>) was added.</li><li>Support for " -"playing related access by providing a scan point index file was added. " -"(<b>\"/EXT/SCANDATA.DAT\"</b>)</li><li>Support for closed " -"captions.</li><li>Support for mixing NTSC and PAL content.</li></ul><p>By " -"adding PAL support to the Video CD 1.1 specification, the following " -"resolutions became available:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC " -"SIF).</li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x 288 @ 25 Hz " -"(PAL SIF).</li></ul><p>For segment play items the following audio encodings " -"became available:<ul><li>Joint stereo, stereo or dual channel audio streams " -"at 128, 192, 224 or 384 kbit/sec bit-rate.</li><li>Mono audio streams at 64, " -"96 or 192 kbit/sec bit-rate.</li></ul><p>Also the possibility to have audio " -"only streams and still pictures was provided.<p><b>The bit-rate of multiplex-" -"ed streams should be kept under 174300 bytes/sec (except for single still " -"picture items) in order to accommodate single speed drives.</b>" -msgstr "" -"<p>Körülbelül két évvel a Video CD 1.1 specifikáció után jelent meg a " -"továbbfejlesztett <b>Video CD 2.0</b> szabvány, 1995-ben.<p>Az új szabvány " -"az alábbi elemekkel bővült a korábbi 1.1-es változathoz " -"képest:<ul><li>Támogatás MPEG-alapú lejátszási szegmensekhez (<b>\"SPI\"</b>-" -"khez). Ezek tartalmazhatnak képeket, videó- és/vagy hanganyagokat.</li><li>A " -"lejátszási szegmensek néhány további jellemzője:</li><li>Támogatják az " -"interaktív lejátszáshoz szükséges elemeket (<b>„PBC”</b>).</li><li>Lehetővé " -"teszik kapcsolódó anyagok lejátszását egy indexfájl felhasználásával. " -"(<b>„/EXT/SCANDATA.DAT”</b>).</li><li>Támogatják lezárt feliratok " -"használatát.</li><li>Támogatják NTSC és PAL kódolású anyagok vegyes " -"felhasználását.</li></ul><p>A Video CD 1.1 specifikáció kibővült a PAL " -"rendszer támogatásával, ezért a következő új felbontások váltak " -"használhatóvá:<ul><li>352 x 240 @ 29,97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ " -"23,976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x 288 @ 25 Hz (PAL SIF).</li></ul><p>A " -"lejátszási szegmensekben a következő hangkódolási eljárások " -"engedélyezettek:<ul><li>Kapcsolt sztereó, sztereó vagy duál csatornás " -"hangfolyamok 128, 192, 224 vagy 384 kbit/s-es bitrátával.</li><li>Monó " -"hangfolyamok 64, 96 vagy 192 kbit/s-es bitrátával.</li></ul><p>Lehetőség van " -"továbbá állóképek és kizárólag hangot tartalmazó sávok alkalmazására.<p><b>A " -"multiplexelt folyamok bitrátáját ajánlott 174300 B/s alatt tartani (a képek " -"kivételével), hogy a lemez egyszeres sebességű meghajtókban is lejátszható " -"legyen.</b>" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:49 +#, kde-format +msgid "%1 %2Ch (%3)" +msgstr "%1 %2 csat. (%3)" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:160 -msgid "" -"<p>With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be " -"published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video " -"CD specification was called into life 1999.<p>In the midst of 2000 a full " -"subset of this <b>Super Video CD</b> specification was published as <b>IEC-" -"62107</b>.<p>As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch from " -"MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed.<p>The " -"following new features--building upon the Video CD 2.0 specification--" -"are:<ul><li>Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the video " -"stream.</li><li>Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.</li><li>Higher " -"resolutions (see below) for video stream resolution.</li><li>Up to 4 overlay " -"graphics and text (<b>\"OGT\"</b>) sub-channels for user switchable subtitle " -"displaying in addition to the already existing closed caption " -"facility.</li><li>Command lists for controlling the SVCD virtual " -"machine.</li></ul><p>For the <b>Super Video CD</b>, only the following two " -"resolutions are supported for motion video and (low resolution) still " -"pictures:<ul><li>480 x 480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).</li><li>480 x 576 @ 25 " -"Hz (PAL 2/3 D-2).</li></ul>" -msgstr "" -"<p>A DVD-V-lemezek megjelenésével egy új VCD szabvány kidolgozása vált " -"időszerűvé, hogy a technológia versenyképes maradjon. Ezért hozták létre a " -"Super Video CD nevű specifikációt 1999-ben.<p>2000 közepe táján a <b>Super " -"Video CD</b> szabvány egy részhalmazát <b>IEC-62107</b> néven " -"publikálták.<p>A legnagyobb változás a Video CD 2.0-hoz képest az MPEG-1 CBR " -"kódolás MPEG-2 VBR-re történő lecserélése videóanyagok esetén.<p>A Video CD " -"2.0-hoz képest tehát a jelentősebb változások a következők:<ul><li>Az MPEG-2 " -"kódolás használata a korábbi MPEG-1 helyett a videófolyamokban.</li><li>A " -"VBR kódolás engedélyezése MPEG-1 hangfolyamoknál.</li><li>Nagyobb felbontású " -"(lásd lejjebb) videóanyagok használatának lehetővé tétele.</li><li>Maximum " -"4, grafikát és szöveget tartalmazó (<b>„OGT”</b>) alcsatorna használható a " -"feliratok támogatásához. Továbbra is használható maradt a korábbi zárt " -"feliratozási lehetőség.</li><li>Parancslisták az SVCD virtuális gép " -"kezeléséhez.</li></ul><p><b>Super Video CD</b>-knél csak a következő két " -"felbontás választható videóanyagok és képek esetében:<ul><li>480 x 480 @ " -"29,97 Hz (NTSC 2/3 D-2).</li><li>480 x 576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).</li></ul>" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:60 +msgid "No audio streams" +msgstr "Nincs hangfolyam" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:173 -msgid "" -"<p>This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super " -"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the " -"market.<p>It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following " -"items:<ul><li>The system profile tag field in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set " -"to <b>1</b> instead of <b>0</b>.</li><li>The system identification field " -"value in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>HQ-VCD</b> instead of " -"<b>SUPERVCD</b>.</li><li><b>/EXT/SCANDATA.DAT</b> is mandatory instead of " -"being optional.</li><li><b>/SVCD/SEARCH.DAT</b> is optional instead of being " -"mandatory.</li></ul>" -msgstr "" -"<p>Ez lényegében egy, az IEC-62107-ben publikált változata a Super Video CD " -"1.0 formátumnak - a piacon kapható termékekkel való jobb kompatibilitás " -"érdekében.<p>A következő pontoknál tér el a Super Video CD 1.0 " -"formátumtól:<ul><li>A rendszerprofil tag-mező értéke az " -"<b>/SVCD/INFO.SVD</b>-ben <b>1</b> (<b>0</b> helyett).</li><li>A " -"rendszerazonosítási mező értéke az <b>/SVCD/INFO.SVD</b>-ben <b>HQ-VCD</b> " -"(<b>SUPERVCD</b> helyett).</li><li><b>/EXT/SCANDATA.DAT</b> kötelező, nem " -"pedig opcionális.</li><li><b>/SVCD/SEARCH.DAT</b> opcionális, nem pedig " -"kötelező.</li></ul>" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:68 +msgid "Audio Streams" +msgstr "Hangfolyamok" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:180 -msgid "" -"<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct VideoCD " -"type.</li><li>OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the " -"user.</li></ul><p>If you are not sure about the correct VideoCD type, it is " -"best to turn Autodetect ON.</p><p>If you want to force the VideoCD type, you " -"must turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players " -"without SVCD support.</p>" -msgstr "" -"<p>Ha az automatikus azonosítás</p><ul><li>engedélyezett, akkor a program " -"beállítja a Video CD típusát</li><li>nem engedélyezett, akkor a Video CD " -"típusát a felhasználónak kell beállítania</li></ul><p>Ha nem biztos a lemez " -"típusában, akkor az a legjobb, ha bekapcsolja az automatikus " -"azonosítást.</p><p>Ha elő szeretné írni a Video CD típusát a program " -"számára, akkor kapcsolja ki az automatikus azonosítást. Erre az SVCD-t nem " -"támogató DVD-lejátszók esetén lehet szükség.</p>" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:73 +#, kde-format +msgid "%1 %2Ch (%3<em>%4</em>)" +msgstr "%1 %2 csat. (%3<em>%4</em>)" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:186 -msgid "" -"<ul><li>Rename <b>\"/MPEG2\"</b> folder on SVCDs to (non-compliant) " -"\"/MPEGAV\".</li><li>Enables the use of the (deprecated) signature " -"<b>\"ENTRYSVD\"</b> instead of <b>\"ENTRYVCD\"</b> for the file " -"<b>\"/SVCD/ENTRY.SVD\"</b>.</li></ul>" -msgstr "" -"<ul><li>Az SVCD-n levő <b>„/MPEG2”</b> könyvtár átnevezése „/MPEGAV”-re (ez " -"utóbbi nem szabványos).</li><li>Lehetővé teszi, hogy az " -"<b>„/SVCD/ENTRY.SVD”</b> fájlhoz az elavult <b>„ENTRYSVD”</b> aláírás legyen " -"használva az <b>\"ENTRYVCD\"</b> helyett.</li></ul>" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:99 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:124 +msgid "RLE" +msgstr "RLE" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:188 -msgid "" -"<ul><li>Enables the use of the (deprecated) Chinese " -"<b>\"/SVCD/TRACKS.SVD\"</b> format which differs from the format defined in " -"the <b>IEC-62107</b> specification.</li></ul><p><b>The differences are most " -"exposed on SVCDs containing more than one video track.</b>" -msgstr "" -"<ul><li>Lehetővé teszi az elavult kínai <b>„/SVCD/TRACKS.SVD”</b> formátum " -"használatát, amely eltér az <b>IEC-62107</b> szabványban " -"előírttól.</li></ul><p><b>A különbségek leginkább az olyan SVCD-ket érintik, " -"amelyeken egynél több videosáv van.</b>" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:100 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:125 +msgid "Extended" +msgstr "Kiterjesztett" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:191 -msgid "" -"<p>though most devices will have problems with such an out-of-specification " -"media.<p><b>You may want use this option for images longer than 80 " -"minutes</b>" -msgstr "" -"<p>A legtöbb eszköznél azonban problémák léphetnek fel az ilyen nem " -"szabványos lemez használata esetén.<p><b>Ezt az opciót 80 percnél hosszabb " -"tartalom esetén célszerű használni.</b>" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:109 +msgid "No Subpicture streams" +msgstr "Nincs alkép-folyam" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:194 -msgid "" -"<p>To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard " -"requires that a CD-i application program must be present.<p>This program is " -"designed to:<ul><li>provide full play back control as defined in the PSD of " -"the standard</li><li>be extremely simple to use and easy-to-learn for the " -"end-user</li></ul><p>The program runs on CD-i players equipped with the " -"CDRTOS 1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge." -msgstr "" -"<p>Ha Video CD-ket szeretne CD-i-lejátszóban használni, akkor a Video CD-" -"szabvány előírásai szerint szükség van egy erre a célra szolgáló CD-i-" -"alkalmazásra.<p>Ez az alkalmazás<ul><li>biztosítja a lejátszás vezérlését a " -"szabványban előírt módon</li><li>nagyon egyszerűen kezelhető, továbbá a " -"használata gyorsan megtanulható</li></ul><p>A program olyan, CDRTOS 1.1(.1)-" -"es operációs rendszerrel ellátott CD-i-lejátszókban fut, amelyekben van " -"Digital Video bővítőmodul." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:117 +msgid "Subpicture Streams" +msgstr "Alkép-folyamok" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:200 -msgid "" -"<p>Configuration parameters only available for VideoCD 2.0<p>The engine " -"works perfectly well when used as-is.<p>You have the option to configure the " -"VCD application.<p>You can adapt the color and/or the shape of the cursor " -"and lots more." -msgstr "" -"<p>A beállítási paraméterek csak a 2.0-s szabványú Video CD-khez " -"érvényesek.<p>A belső motor megfelelően működik alapbeállítások " -"esetén.<p>Lehetősége van arra, hogy beállítsa a VCD-alkalmazást.<p>Be lehet " -"állítani az egérmutató színét, alakját, továbbá egyéb tulajdonságokat." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:227 +msgid "MPEG1" +msgstr "MPEG1" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:209 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:227 +msgid "MPEG2" +msgstr "MPEG2" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:257 +#, kde-format +msgid "%1 chapter" +msgid_plural "%1 chapters" +msgstr[0] "%1 fejezet" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:267 +msgid "letterboxed" +msgstr "fekete sávos" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:269 +msgid "anamorph" +msgstr "anamorph (szélesvásznú)" + +#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:74 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:309 rc.cpp:969 +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:311 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:676 +msgid "Video" +msgstr "Videó" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:315 +msgid "Subpicture" +msgstr "Alkép" + +#: rip/k3bpatternparser.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Track %1" +msgstr "%1. sáv" + +#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:173 +msgid "Wave" +msgstr "Wave" + +#: k3binteractiondialog.cpp:86 +msgid "Load default settings" +msgstr "Az alapértelmezett beállítások betöltése" + +#: k3binteractiondialog.cpp:87 +msgid "Load saved settings" +msgstr "Az elmentett beállítások betöltése" + +#: k3binteractiondialog.cpp:88 +msgid "Load last used settings" +msgstr "A legutóbb használt beállítások betöltése" + +#: k3binteractiondialog.cpp:111 projects/k3bprojectburndialog.cpp:151 +msgid "Start" +msgstr "Indítás" + +#: k3binteractiondialog.cpp:112 +msgid "Start the task" +msgstr "A művelet elkezdése" + +#: k3binteractiondialog.cpp:202 +msgid "Load default or saved settings" +msgstr "Az alapértelmezett vagy az elmentett beállítások betöltése" + +#: k3binteractiondialog.cpp:203 +msgid "Save current settings to reuse them later" +msgstr "A jelenlegi beállítások elmentése későbbi felhasználás céljára" + +#: k3binteractiondialog.cpp:207 msgid "" -"<p>Here you can specify that the folder <b>SEGMENT</b> should always be " -"present.<p>Some DVD players need the folder to give a faultless rendition." +"<p>Load a set of settings either from the default K3b settings, settings " +"saved before, or the last used ones." msgstr "" -"<p>Itt előírható, hogy mindig létezzen <b>SEGMENT</b> könyvtár.<p>Néhány DVD-" -"lejátszónál csak akkor hibátlan a megjelenítés, ha ez létezik." +"<p>A következő beállítás-készletek egyikének betöltése: alapértelmezett K3b-" +"beállítások, korábban elmentett beállítások, legutóbb használt beállítások." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:212 +#: k3binteractiondialog.cpp:209 msgid "" -"<p>An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD " -"which is suitable to be jumped to directly.<p>APS are required for entry " -"points and scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-" -"frame by a GOP header which shall be preceded by a sequence header in its " -"turn.<p>The start codes of these 3 items are required to be contained all in " -"the same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point " -"sector.<p>This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps " -"option, i.e. every sector containing an I-frame will be regarded as an " -"APS.<p><b>Warning:</b> The sequence header is needed for a playing device to " -"figure out display parameters, such as display resolution and frame rate, " -"relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points." +"<p>Saves the current settings of the action dialog.<p>These settings can be " +"loaded with the <em>Load saved settings</em> button.<p><b>The K3b defaults " +"are not overwritten by this.</b>" msgstr "" -"<p>Az elérésipont-szektor (Access Point Sector, APS) egy olyan MPEG-" -"videószektor VCD/SVCD típusú lemezeknél, amelyre közvetlenül rá lehet " -"ugrani.<p>Kötelező létrehozni APS-t belépési pontoknál és keresési " -"tábláknál. Az APS-eknek eleget kell tenniük azon követelménynek, hogy minden " -"I-keret előtt GOP fejlécnek kell állnia, az elé pedig sorozatfejlécnek kell " -"kerülnie.<p>Az ehhez a három elemhez tartozó indítási kódoknak ugyanabba az " -"MPEG-csomagba/-szektorba kell kerülniük, így jön létre az elérésipont-" -"szektor.<p>Ez az előírás feloldható a „Nem szigorúan értelmezett APS” " -"opcióval, amelynek hatására minden, I-keretet tartalmazó szektor APS-nek " -"lesz tekintve.<p><b>Figyelem:</b> A lejátszóeszköznek szüksége van a " -"sorozatfejlécre a megjelenítési paraméterek - például a felbontás és a " -"képkocka-ráta - meghatározásához. Az APS-előírás enyhített értelmezése " -"esetén nem működő belépési pontok keletkezhetnek." +"<p>Elmenti a művelet-párbeszédablak jelenlegi beállításait.<p>Ezeket a " +"beállításokat <em>Az elmentett beállítások betöltése</em> gombbal lehet majd " +"betölteni.<p><b>A K3b alapértelmezett beállításai nem kerülnek " +"felülírásra.</b>" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:218 +#: k3binteractiondialog.cpp:287 +msgid "Action Dialog Settings" +msgstr "Művelet-párbeszédablakok beállításai" + +#: k3binteractiondialog.cpp:288 msgid "" -"<p>According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to " -"encode scan information data into user data blocks in the picture layer of " -"all intra coded picture.<p>It can be used by playing devices for " -"implementing fast forward & fast reverse scanning.<p>The already existing " -"scan information data can be updated by enabling the update scan offsets " -"option." +"<p>K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the " +"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these " +"sets should be loaded if an action dialog is opened again.<p><em>Be aware " +"that this choice can always be changed from the K3b configuration " +"dialog.</em>" msgstr "" -"<p>A specifikáció szerint Super Video CD-k esetén kötelező elhelyezni " -"keresési információkat felhasználói adatblokkokban az összes intrakódolt kép " -"képrétegében.<p>A lejátszóeszköz a gyors előre- és hátraléptetéshez " -"felhasználhatja ezeket az adatokat.<p>A már létező keresési információk " -"frissíthetők „A keresési pozíciók frissítése” opcióval." +"<p>A K3b a műveletek párbeszédablakaira vonatkozóan három különböző " +"beállítás-készletet kezel: az alapértelmezéseket, az elmentett beállításokat " +"és a legutóbb használt beállításokat. Válassza ki, hogy ezek közül melyik " +"készlet töltődjön be egy művelet-párbeszédablak megjelenésekor.<p><em>Ez a " +"beállítás bármikor módosítható a K3b beállítási párbeszédablakában.</em>" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:222 -msgid "" -"<p>Viewing Restriction may be interpreted by the playing device.<p>The " -"allowed range goes from 0 to 3.<ul><li>0 = unrestricted, free to view for " -"all</li><li>3 = restricted, content not suitable for ages under " -"18</li></ul><p>Actually, the exact meaning is not defined and is player " -"dependant.<p><b>Most players ignore that value.<b>" -msgstr "" -"<p>A megtekintési korlátozást a lejátszóeszközök feldolgozhatják.<p>Az " -"engedélyezett tartomány 0-tól 3-ig terjed.<ul><li>0 = nincs korlátozás, " -"bárki megtekintheti</li><li>3 = korlátozott megtekintés, a tartalom nem " -"ajánlott 18 éven aluliaknak</li></ul><p>Az érték pontos értelmezése nincs " -"definiálva, értelmezése különféle lejátszóknál más és más lehet.<p><b>A " -"legtöbb lejátszó figyelmen kívül hagyja ezt az értéket.<b>" +#: k3binteractiondialog.cpp:297 option/k3bmiscoptiontab.cpp:48 +msgid "Default Settings" +msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:229 -msgid "<p>This option allows customization of Gaps and Margins." -msgstr "" -"<p>Ezzel az opcióval lehet engedélyezni a szünetek és a szegélyek " -"testreszabását" +#: k3binteractiondialog.cpp:298 option/k3bmiscoptiontab.cpp:51 +msgid "Saved Settings" +msgstr "Elmentett beállítások" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:230 -msgid "" -"<p>This option allows to set the number of empty sectors added before the " -"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors.<p>The ECMA-130 " -"specification requires the last data track before the lead-out to carry a " -"post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this " -"parameter.<p>Some operating systems may encounter I/O errors due to read-" -"ahead issues when reading the last MPEG track if this parameter is set too " -"low.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150." -msgstr "" -"<p>Ez határozza meg az úgynevezett „post-gap”-szektorok számát, tehát hogy a " -"kivezetési (lead-out) terület előtt hány üres szektor lesz létrehozva.<p>Az " -"ECMA-130 specifikáció szerint a kivezetési terület előtti adatsávnak " -"legalább 150 szektoros post-gap részt kell tartalmaznia (a paraméter " -"alapértelmezése is ennyi).<p>Néhány operációs rendszerben kimeneti/bemeneti " -"hibák léphetnek fel előbeolvasási problémák miatt az utolsó MPEG-sávnál, ha " -"a paraméter túl alacsonyra van választva.<p>Az engedélyezett értéktartomány: " -"[0..300]. Az alapértelmezés: 150." +#: k3binteractiondialog.cpp:299 option/k3bmiscoptiontab.cpp:54 +msgid "Last Used Settings" +msgstr "A legutóbb használt beállítások" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:235 -msgid "" -"<p>Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally.<p>The " -"specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors " -"long.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150." -msgstr "" -"<p>A sávok előtti szünet (pre-gap) értékének (szektorok száma) beállítása " -"globálisan, az összes sávra vonatkozóan.<p>A specifikáció szerint a szünet " -"legalább 150 szektor kell, hogy legyen.<p>Lehetséges értékek: [0..300]. Az " -"alapértelmezés: 150." +#: k3bapplication.cpp:122 +msgid "Creating GUI..." +msgstr "Grafikus felület létrehozása..." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:239 -msgid "" -"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-" -"ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video " -"CDs.<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors " -"long.<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD " -"1.0/1.1/2.0, otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0." -msgstr "" -"A szegélyek használatának célja a pontatlan szektorcímzésből eredő problémák " -"kiküszöbölése CD-ROM-lemezeknél. Érdekes módon Super Video CD-knél nem " -"használatos ez a lehetőség.<p>Video CD 1.0/1.1/2.0 esetén a szegélynek " -"legalább 15 szektorból kell állnia.<p>A megengedett értéktartomány: " -"[0..150]. Az alapértelmezés: Video CD 1.0/1.1/2.0 esetén 30, egyébként " -"(például Super Video CD 1.0 és HQ-VCD 1.0 típusú lemezeknél) 0." +#: k3bapplication.cpp:134 +msgid "Ready." +msgstr "Kész." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:243 -msgid "" -"<p>Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on " -"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video " -"CDs.<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors " -"long.<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD " -"1.0/1.1/2.0, otherwise 0." +#: k3bapplication.cpp:139 +msgid "Checking System" +msgstr "A rendszer ellenőrzése" + +#: k3bapplication.cpp:174 +msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations." msgstr "" -"<p>A szegélyek használatának célja a pontatlan szektorcímzésből eredő " -"problémák kiküszöbölése CD-ROM-lemezeknél. Érdekes módon Super Video CD-knél " -"nem használatos ez a lehetőség.<p>Video CD 1.0/1.1/2.0 esetén a szegélynek " -"legalább 15 szektorból kell állnia.<p>A megengedett értéktartomány: " -"[0..150]. Az alapértelmezés: Video CD 1.0/1.1/2.0 esetén 45, egyébként 0." +"A K3b a jelenlegi műveletek mellett nem képes továbbiakat elindítani." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:258 -msgid "Generic" -msgstr "Általános" +#: k3bapplication.cpp:175 +msgid "K3b is busy" +msgstr "A K3b foglalt" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:260 -msgid "Playback Control (PBC)" -msgstr "Lejátszásvezérlés (PBC)" +#: k3bdiskinfoview.cpp:80 +msgid "No medium present" +msgstr "Nem található adathordozó" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:261 -msgid "SEGMENT Folder must always be present" -msgstr "„SEGMENT” könyvtárnak mindig léteznie kell" +#: k3bdiskinfoview.cpp:101 +msgid "Medium" +msgstr "Adathordozó" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:262 -msgid "Relaxed aps" -msgstr "Nem szigorúan értelmezett APS" +#: k3bdiskinfoview.cpp:105 +msgid "ISO9660 Filesystem Info" +msgstr "ISO 9660-fájlrendszer-információk" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:263 -msgid "Update scan offsets" -msgstr "A keresési pozíciók frissítése" +#: k3bdiskinfoview.cpp:110 +msgid "Tracks" +msgstr "Sávok" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:272 -msgid "Gaps" -msgstr "Szünetek" +#: k3bdiskinfoview.cpp:182 +msgid "Data/Mode1" +msgstr "Adat/Mode1" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:277 -msgid "Customize gaps and margins" -msgstr "A szünetek és a szegélyek beállítása" +#: k3bdiskinfoview.cpp:184 +msgid "Data/Mode2" +msgstr "Adat/Mode2" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:279 -msgid "Leadout pre gap (0..300):" -msgstr "A kivezetés előtti szünet (lead-out pre-gap) (0..300):" +#: k3bdiskinfoview.cpp:186 +msgid "Data/Mode2 XA Form1" +msgstr "Adat/Mode2 XA Form1" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:284 -msgid "Track pre gap (0..300):" -msgstr "Sáv előtti szünet (track pre-gap) (0..300):" +#: k3bdiskinfoview.cpp:188 +msgid "Data/Mode2 XA Form2" +msgstr "Adat/Mode2 XA Form2" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:289 -msgid "Track front margin (0..150):" -msgstr "Sáv-előszegély (track front margin) (0..150):" +#: k3bdiskinfoview.cpp:197 +msgid "copy" +msgstr "másolható" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:298 -msgid "Track rear margin (0..150):" -msgstr "Sáv-utószegély (track rear margin) (0..150):" +#: k3bdiskinfoview.cpp:197 +msgid "no copy" +msgstr "nem másolható" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:371 -msgid "Restriction category (0..3):" -msgstr "Korlátozási kategória (0..3):" +#: k3bdiskinfoview.cpp:199 +msgid "preemp" +msgstr "előhangsúly" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:394 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:145 -#: k3bdiskinfoview.cpp:250 rc.cpp:631 -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: k3bdiskinfoview.cpp:199 +msgid "no preemp" +msgstr "nincs előhangsúly" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:395 -msgid "VideoCD 1.1" -msgstr "Video CD 1.1" +#: k3bdiskinfoview.cpp:200 +msgid "incremental" +msgstr "inkrementális" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:396 -msgid "VideoCD 2.0" -msgstr "Video CD 2.0" +#: k3bdiskinfoview.cpp:200 +msgid "uninterrupted" +msgstr "megszakítatlan" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:397 -msgid "Super-VideoCD" -msgstr "Super-Video CD" +#: k3bdiskinfoview.cpp:227 projects/k3baudioburndialog.cpp:73 +#: projects/k3baudiocdtextwidget.cpp:40 projects/k3bmixedburndialog.cpp:76 +msgid "CD-Text" +msgstr "CD-Text" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:398 -msgid "HQ-VideoCD" -msgstr "HQ-VideoCD" +#: k3bdiskinfoview.cpp:240 projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:214 +#, kde-format +msgid "Session %1" +msgstr "%1. szakasz" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:416 -msgid "Autodetect VideoCD type" -msgstr "Video CD típusának automatikus meghatározása" +#: k3bdiskinfoview.cpp:252 +msgid "Attributes" +msgstr "Attribútumok" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:417 -msgid "Enable broken SVCD mode" -msgstr "A nem tökéletes SVCD-ket is kezelő mód engedélyezése" +#: k3bdiskinfoview.cpp:254 +msgid "First-Last Sector" +msgstr "Első-utolsó szektor" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:421 -#, kde-format -msgid "Enable %1 track interpretation" -msgstr "%1 sávértelmezés bekapcsolása" +#: k3bdiskinfoview.cpp:296 +msgid "Unknown (probably CD-ROM)" +msgstr "Ismeretlen (valószínűleg CD-ROM)" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:425 -msgid "Use 2336 byte sectors" -msgstr "2336 bájtos szektorok használata" +#: k3bdiskinfoview.cpp:297 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:573 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:628 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:88 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:426 -msgid "Enable CD-i support" -msgstr "CD-i támogatásának bekapcsolása" +#: k3bdiskinfoview.cpp:299 +msgid "Media ID:" +msgstr "Adathordozó-azonosító:" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:435 -msgid "VideoCD on CD-i" -msgstr "Video CD CD-i típusú lemezen" +#: k3bdiskinfoview.cpp:300 +msgid "Capacity:" +msgstr "Kapacitás:" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:456 -msgid "System:" -msgstr "Rendszer:" +#: k3bdiskinfoview.cpp:300 k3bdiskinfoview.cpp:302 k3bdiskinfoview.cpp:306 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:225 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:228 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:233 +#, kde-format +msgid "%1 min" +msgstr "%1 perc" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:457 -msgid "Application:" -msgstr "Alkalmazás:" +#: k3bdiskinfoview.cpp:302 +msgid "Used Capacity:" +msgstr "Felhasznált kapacitás:" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:466 -msgid "ISO application id for VideoCD" -msgstr "ISO-alkalmazásazonosító a Video CD-hez" +#: k3bdiskinfoview.cpp:306 +msgid "Remaining:" +msgstr "Fennmaradó hely:" -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:470 rc.cpp:200 -msgid "&Volume name:" -msgstr "Kötetné&v:" +#: k3bdiskinfoview.cpp:307 +msgid "Rewritable:" +msgstr "Újraírható:" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:471 -msgid "Volume &set name:" -msgstr "A kötetsorozat &neve:" - -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:472 -msgid "Volume set s&ize:" -msgstr "A kötetsorozat mé&rete:" - -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:473 rc.cpp:212 -msgid "Volume set &number:" -msgstr "Kötetsorozatbeli s&zám:" +#: k3bdiskinfoview.cpp:307 k3bdiskinfoview.cpp:308 k3bdiskinfoview.cpp:309 +msgctxt "Availability" +msgid "yes" +msgstr "igen" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:474 -msgid "&Publisher:" -msgstr "K&iadó:" +#: k3bdiskinfoview.cpp:307 k3bdiskinfoview.cpp:308 k3bdiskinfoview.cpp:309 +msgctxt "Availability" +msgid "no" +msgstr "nem" -#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Found multiple matches for track %1 (%2). Please select one." -msgstr "Több találat van a(z) %1. sávra (%2). Válasszon közülük egyet." +#: k3bdiskinfoview.cpp:308 +msgid "Appendable:" +msgstr "Bővíthető:" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:61 k3bprojecttabwidget.cpp:82 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" +#: k3bdiskinfoview.cpp:309 +msgid "Empty:" +msgstr "Üres:" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:74 k3bpassivepopup.cpp:126 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#: k3bdiskinfoview.cpp:311 +msgctxt "Number of layers on an optical medium" +msgid "Layers:" +msgstr "Rétegek:" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75 -msgid "Save Settings and close" -msgstr "Beállítások mentése és kilépés" +#: k3bdiskinfoview.cpp:317 +msgid "not formatted" +msgstr "formázatlan" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:76 -msgid "Saves the settings to the project and closes the dialog." -msgstr "Elmenti a projekt beállításait és bezárja a párbeszédablakot." +#: k3bdiskinfoview.cpp:320 +msgid "incomplete" +msgstr "nem teljes" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:79 -msgid "Cancel" -msgstr "Megszakítás" +#: k3bdiskinfoview.cpp:323 +msgid "in progress" +msgstr "folyamatban" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:80 -msgid "Discard all changes and close" -msgstr "Módosítások eldobása és bezárás" +#: k3bdiskinfoview.cpp:326 +msgid "complete" +msgstr "teljes" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:81 -msgid "Discards all changes made in the dialog and closes it." -msgstr "" -"A párbeszédablakban végrehajtott módosítások eldobása és a párbeszédablak " -"bezárása." +#: k3bdiskinfoview.cpp:329 +msgid "unknown state" +msgstr "ismeretlen állapot" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:151 k3binteractiondialog.cpp:111 -msgid "Start" -msgstr "Indítás" +#: k3bdiskinfoview.cpp:332 +msgid "Background Format:" +msgstr "Háttérbeli formázás:" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:152 -msgid "Start the image creation" -msgstr "A képmás elkészítésének indítása" +#: k3bdiskinfoview.cpp:335 +msgid "Sessions:" +msgstr "Szakaszok:" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:154 -msgid "Burn" -msgstr "Írás" +#: k3bdiskinfoview.cpp:357 +msgid "Supported writing speeds:" +msgstr "A támogatott írási sebességek:" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:155 -msgid "Start the burning process" -msgstr "Az írási folyamat indítása" +#: k3bdiskinfoview.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "Size of one block, always 2048" +msgid "%1 B" +msgstr "%1 Byte" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:198 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:154 +#: k3bdiskinfoview.cpp:380 #, kde-format -msgid "Image folder '%1' does not exist. Do you want K3b to create it?" -msgstr "" -"A megadott képmás-könyvtár („%1”) nem létezik. Kívánja, hogy a K3b " -"létrehozza azt?" +msgctxt "Number of blocks (one block has 2048 bytes)" +msgid "1 block" +msgid_plural "%1 blocks" +msgstr[0] "%1 blokk" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:201 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:157 +#: k3bdiskinfoview.cpp:381 #, kde-format -msgid "Failed to create folder '%1'." -msgstr "Nem sikerült létrehozni „%1” könyvtárt." +msgid "1 B" +msgid_plural "%1 B" +msgstr[0] "%1 B" + +#: projects/k3bvcdview.cpp:51 projects/k3baudiotrackview.cpp:181 +#: projects/k3bmovixview.cpp:53 projects/k3baudioviewimpl.cpp:63 +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:48 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:213 misc/k3bmediacopydialog.cpp:273 +#: projects/k3bvcdview.cpp:85 msgid "" -"There does not seem to be enough free space in the temporary folder. Write " -"anyway?" +"Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install " +"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or " +"download it from http://www.vcdimager.org" msgstr "" -"Nincs elegendő üres hely az ideiglenes könyvtárban. Mégis elvégzi az írást?" +"Nem található a VcdImager program. Video CD-k készítéséhez a VcdImager " +"0.7.12-es vagy annál újabb verziója szükséges. A program valószínűleg " +"megtalálható a disztribúció valamelyik lemezén, vagy letölthető a " +"http://www.vcdimager.org címről." -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:261 -msgid "Writing" -msgstr "Írás" +#: projects/kostore/KoStore.cpp:195 +msgid "The directory mode is not supported for remote locations." +msgstr "Távoli helyek esetében a könyvtármód nem támogatott." -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:263 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:285 -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:105 misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:64 -msgid "Writing Mode" -msgstr "Írási mód" +#: projects/kostore/KoStore.cpp:196 +msgid "KOffice Storage" +msgstr "KOffice-tároló" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:282 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:291 -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:110 -msgid "Copies" -msgstr "Példányszám" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Moving files to project \"%1\"..." +msgstr "Fájlok áthelyezése a(z) \"%1\" projektbe..." -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:304 -msgid "Image" -msgstr "Képmás" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:117 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Adding files to project '%1'" +msgstr "Fájlok hozzáadása a(z) \"%1\" projekthez" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:396 -msgid "Use the 'Image' tab to optionally adjust the path of the image." -msgstr "A képmás helyének módosításához használja a Képmás lapot." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:148 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:99 +msgid "Problems while adding files to the project." +msgstr "Probléma lépett fel a fájloknak a projekthez való hozzáadásakor." -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:234 -msgctxt "VideoCD Track Number" -msgid "No." -msgstr "Sorszám" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:197 +msgid "" +"<p>The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such " +"it can be burned to a medium directly since it already contains a file " +"system.<br>Are you sure you want to add this file to the project?" +msgstr "" +"<p>A projektbe felvenni kívánt fájl egy ISO 9660-képmás, ezért az " +"közvetlenül is ráírható egy adathordozóra (hiszen már tartalmaz " +"fájlrendszert).<br>Biztos abban, hogy hozzá szeretné adni ezt a fájlt a " +"projekthez?" -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:236 -msgctxt "VideoCD Track Title" -msgid "Title" -msgstr "Cím" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:201 +msgid "Adding image file to project" +msgstr "Képmásfájl hozzáadása a projekthez" -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:238 -msgctxt "VideoCD Track Type (ie. MPEG1)" -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:202 +msgid "Add the file to the project" +msgstr "Fájl hozzáadása a projekthez" -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:240 -msgctxt "VideoCD Track Resolution" -msgid "Resolution" -msgstr "Felbontás" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:203 +msgid "Burn the image directly" +msgstr "Képmás írása közvetlenül" -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:243 -msgctxt "VideoCD Track High Resolution" -msgid "High Resolution" -msgstr "Nagy felbontás" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:398 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:625 +msgid "File already exists" +msgstr "A fájl már létezik" -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:245 -msgctxt "VideoCD Track Framerate" -msgid "Framerate" -msgstr "Képkocka-ráta" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:399 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:626 +#, kde-format +msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>." +msgstr "" +"<p>Már létezik <em>%1</em> nevű fájl ebben a projektkönyvtárban: <em>%2</em>." -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:247 -msgctxt "VideoCD Track Muxrate" -msgid "Muxrate" -msgstr "Teljes ráta" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:406 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:633 rc.cpp:758 +msgid "Replace" +msgstr "Csere" -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:249 -msgctxt "VideoCD Track Duration" -msgid "Duration" -msgstr "Hossz" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:408 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:635 +msgid "Replace the existing file" +msgstr "A meglevő fájl lecserélése" -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:251 -msgctxt "VideoCD Track File Size" -msgid "File Size" -msgstr "Fájlméret" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:409 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:636 +msgid "Replace All" +msgstr "Az összes fájl lecserélése" -#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:253 -msgctxt "VideoCD Track Filename" -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:411 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:638 +msgid "Always replace existing files" +msgstr "Meglevő fájlok lecserélése mindig" -#: projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:46 projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:62 -msgid "default" -msgstr "alapértelmezés" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:414 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:641 +msgid "Keep the existing file" +msgstr "A meglevő fájl megtartása" -#: k3bdevicemenu.cpp:76 k3b.cpp:331 -msgid "Continue Multisession Project" -msgstr "Többszakaszos lemez folytatása" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:415 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:642 +msgid "Ignore All" +msgstr "Figyelmen kívül hagyás mindig" -#: k3bdevicemenu.cpp:77 k3b.cpp:385 -msgid "Copy &Medium..." -msgstr "Adathordo&zó másolása..." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:417 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:644 +msgid "Always keep the existing file" +msgstr "A meglevő fájl megtartása mindig" -#: k3bdevicemenu.cpp:78 k3b.cpp:366 -msgid "&Format/Erase rewritable disk..." -msgstr "Ú&jraírható lemez formázása/törlése..." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:418 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:645 projects/k3bdataviewimpl.cpp:44 +msgid "Rename" +msgstr "Átnevezés" -#: k3bdevicemenu.cpp:79 k3b.cpp:395 -msgid "Rip Audio CD..." -msgstr "Hang-CD beolvasása..." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:420 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:647 +msgid "Rename the new file" +msgstr "Az új fájl átnevezése" -#: k3bdevicemenu.cpp:80 k3b.cpp:403 -msgid "Rip Video DVD..." -msgstr "Video DVD beolvasása..." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:461 +msgid "Adding link to folder" +msgstr "Link felvétele a könyvtárba" -#: k3bdevicemenu.cpp:81 k3b.cpp:411 -msgid "Rip Video CD..." -msgstr "Video CD beolvasása..." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:462 +#, kde-format +msgid "" +"<p>'%1' is a symbolic link to folder '%2'.<p>If you intend to make K3b " +"follow symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b " +"will not be able to do so afterwards because symbolic links to folders " +"inside a K3b project cannot be resolved.<p><b>If you do not intend to enable " +"the option <em>follow symbolic links</em> you may safely ignore this warning " +"and choose to add the link to the project.</b>" +msgstr "" +"<p>\"%1\" egy szimbolikus link erre a könyvtárra: \"%2\".<p>Ha szeretné, " +"hogy a K3b kövesse a szimbolikus linkeket, akkor engedélyezze ezt most, " +"mivel a K3b később már nem fogja tudni követni ezeket a linkeket, hiszen az " +"olyan szimbolikus linkek, amelyek egy K3b-projektben levő könyvtárra " +"mutatnak, nem oldhatók fel.<p><b>Ha nem tervezi bekapcsolni a " +"<em>Szimbolikus linkek követése</em> opciót, akkor figyelmen kívül hagyhatja " +"ezt a figyelmeztetést, és választhatja azt a lehetőséget, hogy felveszi a " +"projektbe a linket.</b>" -#: k3bdevicemenu.cpp:83 k3b.cpp:453 -msgid "Open the media copy dialog" -msgstr "Az adathordozó-másolási párbeszédablak megnyitása" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:473 +msgid "Follow link now" +msgstr "Link követése most" -#: k3bdevicemenu.cpp:85 k3b.cpp:449 -msgid "Open the rewritable disk formatting/erasing dialog" -msgstr "" -"Az újraírható lemezek formázására illetve törlésére szolgáló párbeszédablak " -"megnyitása" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:474 +msgid "Always follow links" +msgstr "Linkek követése mindig" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:26 -msgid "" -"Let K3b select the best-suited mode. This is the recommended selection." -msgstr "A K3b válassza ki a legalkalmasabb módot. Ez a javasolt beállítás." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:475 +msgid "Add link to project" +msgstr "Link felvétele a projektbe" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:27 -msgid "" -"<em>Disk At Once</em> or more properly <em>Session At Once</em>. The laser " -"is never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode " -"to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all " -"writers support DAO.<br>DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video " -"compatibility." -msgstr "" -"<em>Disk At Once</em>, helyesebben <em>Session At Once</em> mód. Ilyenkor a " -"lézer a lemez írása közben végig bekapcsolva marad. Hang-CD írásakor ezt " -"érdemes használni, mert 2 másodperctől eltérő szünetek használatát (pre-gap) " -"is lehetővé teszi. Nem minden író támogatja a DAO módot.<br>A DAO módban írt " -"DVD-R(W)-lemezek biztosítják a legjobb DVD-Video-kompatibilitást." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:476 +msgid "Always add links" +msgstr "Linkek felvétele mindig" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:32 -msgid "" -"<em>Track At Once</em> should be supported by every CD writer. The laser " -"will be turned off after every track.<br>Most CD writers need this mode for " -"writing multisession CDs." -msgstr "" -"<em>Track At Once</em> - ezt a módot minden CD-író támogatja. Az író minden " -"sáv megírása után kikapcsolja a lézert egy kis időre.<br>A legtöbb CD-író " -"igényli ezt a módot többszakaszos CD írásakor." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:754 +msgid "Enter New Filename" +msgstr "Adja meg az új fájlnevet" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:37 -msgid "" -"RAW writing mode. The error correction data is created by the software " -"instead of the writer device.<br>Try this if your CD writer fails to write " -"in DAO and TAO." -msgstr "" -"Nyers írási mód (RAW). Ilyenkor a hibajavítási adatokat az írószoftver " -"biztosítja az íróeszköz helyett.<br>Ha az írás nem sikerül sem DAO, sem TAO " -"módban, akkor próbálkozzon ezzel." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:755 +msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" +msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl. Adjon meg egy másik nevet:" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:40 -msgid "" -"Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows " -"multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)." -msgstr "" -"Az inkrementális szekvenciális írás az alapértelmezés DVD-R(W)-lemezeknél. " -"Lehetővé teszi többszakaszos DVD-R(W)-lemezek készítését. Csak DVD-R(W)-" -"lemezeknél használható." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:771 +msgid "Do you also want to add hidden files?" +msgstr "Fel szeretné venni a rejtett fájlokat is?" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:42 -msgid "" -"Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. " -"The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession " -"DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem " -"within the first session, thus allowing new files to be added to an already " -"burned disk." -msgstr "" -"A \"korlátozott felülírás\" funkcióval a DVD-RW-lemezek ugyanúgy " -"használhatók, mint a DVD-RAM- és DVD+RW-lemezek. Az adatokat egyszerűen " -"felül lehet írni. Ebben a módban nem lehet többszakaszos DVD-RW-lemezeket " -"írni, de a K3b a Growisofs program segítségével bővíteni tudja az első " -"szakaszban létrehozott ISO 9660-fájlrendszert, lehetővé téve egy nem üres " -"lemez további fájlokkal való bővítését." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772 +msgid "Hidden Files" +msgstr "Rejtett fájlok" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:98 -msgid "Select the writing mode to use" -msgstr "Válassza ki a használni kívánt írási módot" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788 +msgid "Add" +msgstr "Felvétel" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:99 -msgid "Writing mode" -msgstr "Írási mód" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Ne legyen felvétel" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:100 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:786 msgid "" -"Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) and BD-R(E) " -"since there is only one way to write them." +"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and " +"broken symlinks)?" msgstr "" -"A program figyelmen kívül hagyja a megadott írási módot DVD+R(W)- és BD-R(E)-" -"lemezek írásakor, mert ezeket csak egyféle módon lehet írni." +"Fel szeretné venni a rendszerfájlokat (FIFO-k, aljazatok, eszközfájlok) és a " +"hibás szimbolikus linkeket is?" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:103 -msgid "" -"The selection of writing modes depends on the inserted burning medium." -msgstr "A lehetséges írási módok a behelyezett adathordozótól függnek." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788 +msgid "System Files" +msgstr "Rendszerfájlok" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:159 -msgid "DAO" -msgstr "DAO" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:803 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:80 +msgid "Insufficient permissions to read the following files" +msgstr "Nincs elegendő jogosultság a következő fájlok olvasásához" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:161 -msgid "TAO" -msgstr "TAO" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:807 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:84 +msgid "Unable to find the following files" +msgstr "A következő fájlok nem találhatók" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:163 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:811 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:88 +msgid "No non-local files supported" +msgstr "A nem helyi fájlok nincsenek támogatva" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:165 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "Korlátozott felülírás" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:815 +#, kde-format +msgid "To burn files bigger than %1 please use %2" +msgstr "%1 méretet meghaladó fájlok írásához használja ezt: %2" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:167 -msgid "Incremental" -msgstr "Inkrementális" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:820 +msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs" +msgstr "" +"Bizonyos fájlneveket módosítani kellett az Mkisofs program korlátozásai miatt" -#: k3bappdevicemanager.cpp:55 -msgid "Media &Info" -msgstr "&Információ az adathordozóról" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:824 +msgid "" +"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the " +"convmv tool" +msgstr "" +"A következő fájlnevek karakterkódolása érvénytelen. A nevek rendbe hozhatók " +"a Convmv programmal." -#: k3bappdevicemanager.cpp:57 -msgid "&Unmount" -msgstr "&Leválasztás" +#: projects/k3bmixedprojectmodel.cpp:30 +msgid "Data Section" +msgstr "Adatszekció" -#: k3bappdevicemanager.cpp:59 -msgid "&Mount" -msgstr "&Csatolás" +#: projects/k3bmixedprojectmodel.cpp:31 +msgid "Audio Section" +msgstr "Hangszekció" -#: k3bappdevicemanager.cpp:61 k3bemptydiscwaiter.cpp:273 -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:366 k3bemptydiscwaiter.cpp:452 -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:516 k3bemptydiscwaiter.cpp:576 -msgid "&Eject" -msgstr "&Kiadás" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:55 +msgid "Video Track Properties" +msgstr "Videosáv-tulajdonságok" -#: k3bappdevicemanager.cpp:63 -msgid "L&oad" -msgstr "Be&töltés" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:78 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:389 +#, kde-format +msgid "%1 bit/s" +msgstr "%1 bit/s" -#: k3bappdevicemanager.cpp:69 -msgid "Set Read Speed..." -msgstr "Olvasási sebesség beállítása..." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:209 +msgid "May also look like | << on the remote control. " +msgstr "A távirányítón így is megjelenhet: | << " -#: k3bappdevicemanager.cpp:72 -msgid "Display generic medium information" -msgstr "Általános adathordozó-információ megjelenítése" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:210 +msgid "May also look like >> | on the remote control." +msgstr "A távirányítón így is megjelenhet: >> |" -#: k3bappdevicemanager.cpp:74 -msgid "Unmount the medium" -msgstr "Adathordozó leválasztása" - -#: k3bappdevicemanager.cpp:76 -msgid "Mount the medium" -msgstr "Adathordozó csatolása" - -#: k3bappdevicemanager.cpp:78 -msgid "Eject the medium" -msgstr "Adathordozó kiadása" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:211 +msgid "This key may be mapped to the STOP key." +msgstr "Ez a billentyű a LEÁLLÍTÁS gombhoz rendelhető." -#: k3bappdevicemanager.cpp:80 -msgid "(Re)Load the medium" -msgstr "Adathordozó (ismételt) betöltése" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:212 +msgid "This key is usually mapped to the > or PLAY key." +msgstr "Ez a billentyű általában a > vagy LEJÁTSZÁS gombhoz van rendelve." -#: k3bappdevicemanager.cpp:82 -msgid "Force the drive's read speed" -msgstr "A meghajtó olvasási sebességének kikényszerítése" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:213 +msgid "Target to be jumped to on time-out of <wait>." +msgstr "A <várakozási idő> letelte után erre a helyre kell ugrani." -#: k3bappdevicemanager.cpp:288 -msgid "CD Read Speed" -msgstr "CD-olvasási sebesség" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:214 +msgid "Delay reactivity of keys." +msgstr "Késleltetett reagálású billentyűk." -#: k3bappdevicemanager.cpp:289 -#, kde-format +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:215 projects/k3bvcdburndialog.cpp:117 msgid "" -"<p>Please enter the preferred read speed for <b>%1</b>. This speed will be " -"used for the currently mounted medium.<p>This is especially useful to slow " -"down the drive when watching movies which are read directly from the drive " -"and the spinning noise is intrusive.<p>Be aware that this has no influence " -"on K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs." +"Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 " +"disc formats." msgstr "" -"<p>Adja meg a kívánt olvasási sebességet ehhez: <b>%1</b>. Ez a sebesség " -"lesz használva a jelenleg csatolt adathordozóhoz.<p>Ez különösen akkor " -"hasznos, ha közvetlenül a meghajtóról történik egy film lejátszása, ugyanis " -"a meghajtó lassításával csökkenthető a lemez pörgetésének a zaja.<p>A K3b-re " -"ennek nincs hatása, mivel CD-k illetve DVD-k másolásakor a program ismét " -"módosítani fogja az olvasási sebességet." +"Lejátszásvezérlés (PBC) a Video CD 2.0 és Super Video CD 1.0 " +"lemezformátumoknál választható" -#: k3bappdevicemanager.cpp:307 -msgid "Setting the read speed failed." -msgstr "Nem sikerült beállítani az olvasási sebességet." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:216 +msgid "Activate the use of numeric keys." +msgstr "A numerikus billentyűk használatának engedélyezése." -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:107 -msgid "&Search" -msgstr "&Keresés" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:217 +msgid "Overwrite default numeric keys." +msgstr "Az alapértelmezett numerikus billentyűk felüldefiniálása." -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:119 -msgid "Set Default" -msgstr "Alapértelmezés beállítása" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:218 +msgid "Numeric keys." +msgstr "Numerikus billentyűk." -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:120 -msgid "Change the versions K3b should use." -msgstr "A K3b által használt verziók módosítása." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:219 +msgid "Times to repeat the playback of 'play track'." +msgstr "A „lejátszandó sáv” ismétléseinek száma." -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:121 -msgid "" -"<p>If K3b finds more than one installed version of a program it will choose " -"one as the <em>default</em>, which will be used to do the work. If you want " -"to change the default, select the desired version and press this button." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:220 +msgid "Time in seconds to wait after playback of 'play track'." msgstr "" -"<p>Ha a K3b egy programból több telepített verziót talál, akkor kiválasztja " -"az egyiket <em>alapértelmezettnek</em> (és azt használja). Ha meg akarja " -"változtatni az alapértelmezett programot, akkor jelölje ki a kívánt verziót, " -"majd nyomja meg ezt a gombot." +"Ennyi másodperc legyen a várakozási idő a „lejátszandó sáv” lejátszása után." -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:125 -msgid "Use the 'Default' button to change the versions K3b should use." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:222 +msgid "" +"<p>Target to be jumped to on time-out of <wait>.<p>If omitted (and <wait> is " +"not set to an infinite time) one of the targets is selected at random." msgstr "" -"A K3b által használt verziók módosításához nyomja meg az \"Alapértelmezés\" " -"gombot." - -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:134 -msgid "Path" -msgstr "Elérési útvonal" - -#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme) -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:135 rc.cpp:577 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:116 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" - -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:136 -msgid "Features" -msgstr "Képességek" - -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:141 option/k3boptiondialog.cpp:152 -msgid "Programs" -msgstr "Alkalmazások" - -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:149 -msgid "User parameters have to be separated by space." -msgstr "A felhasználói paramétereket szóközzel kell elválasztani." - -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:156 -msgid "Program" -msgstr "Alkalmazás" - -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:157 -msgid "Parameters" -msgstr "Paraméterek" - -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:163 -msgid "User Parameters" -msgstr "Felhasználói paraméterek" - -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:169 option/k3bexternalbinwidget.cpp:180 -msgid "Search Path" -msgstr "Keresési útvonal" +"<p>Erre a célra kell ugrani a <várakozási idő> letelte után.<p>Ha nincs " +"megadva (és a <várakozási idő> nem végtelenre van állítva), akkor " +"véletlenszerűen lesz kiválasztva az egyik cél." -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:171 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:224 msgid "" -"<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the " -"executable specify it in the search path.</qt>" +"<p>When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of " +"the referenced 'play track' is not more than 5 seconds.<p>The recommended " +"setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to " +"loop once and have a delayed reactivity." msgstr "" -"<qt><b>Tipp:</b> ha azt szeretné, hogy a K3b egy, az alapértelmezettől " -"eltérő nevet használjon egy bizonyos programhoz, akkor adja meg azt a " -"keresési útvonalban.</qt>" - -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:228 -msgid " (not found)" -msgstr " (nincs találat)" - -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:111 -msgid "K3b - The CD/DVD Kreator" -msgstr "K3b - CD- és DVD-készítő" - -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:131 -msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "Húzza ide vagy gépelje be a téma URL-jét" - -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:143 -#, kde-format -msgid "Unable to find the icon theme archive %1." -msgstr "%1 nevű ikontéma-archívum nem található." +"<p>Ha a reakció késleltetettre van állítva, nem ajánlott a hivatkozott " +"„lejátszandó sáv” hosszát 5 másodpercnél nagyobbra állítani.<p>Olyan " +"lejátszási elemnél, amely egy állóképet tartalmaz és hangsávot nem, az " +"egyszeres végigjátszás és a késleltetett reakció beállítása ajánlott." -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:145 -#, kde-format +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:226 projects/k3bvcdburndialog.cpp:206 msgid "" -"Unable to download the icon theme archive.\n" -"Please check that address %1 is correct." +"<p>Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD " +"1.0 disc formats.<p>PBC allows control of the playback of play items and the " +"possibility of interaction with the user through the remote control or some " +"other input device available." msgstr "" -"Nem sikerült letölteni az ikontéma-archívumot.\n" -"Ellenőrizze, hogy helyes-e a(z) %1 cím." - -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:177 -msgid "The file is not a valid K3b theme archive." -msgstr "A fájl nem egy érvényes K3b-témaarchívum." +"<p>Lejátszásvezérlés (playback control, PBC) a Video CD 2.0 és a Super Video " +"CD 1.0 lemezformátumoknál érhető el.<p>A PBC lehetővé teszi a lejátszás " +"vezérlését és a felhasználóval történő interakciót távirányítón vagy " +"valamilyen más kezelőeszközön keresztül." -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:185 -#, kde-format +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:228 msgid "" -"A theme with the name '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Már létezik \"%1\" nevű téma. Szeretné azt felülírni?" +"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9." +msgstr "" +"Ezek valójában pszeudo-billentyűk, a numerikus billentyűket (0, 1, …, 9) " +"reprezentálják." -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:187 -msgid "Theme exists" -msgstr "A téma létezik" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:229 +msgid "<p>If numeric keys enabled, you can overwrite the default settings." +msgstr "" +"<p>Ha a numerikus billentyűk engedélyezve vannak, felül lehet definiálni az " +"alapértelmezett beállításokat." -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:206 -#, kde-format +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:230 msgid "" -"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> " -"theme?<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<p>Times to repeat the playback of 'play track'.<p>The reactivity attribute " +"controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, " +"before executing user triggered action or an immediate jump is " +"performed.<p>After the specified number of repetitions have completed, the " +"<wait> time begins to count down, unless set to an infinite wait time.<p>If " +"this element is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' " +"will be displayed once." msgstr "" -"<qt>Biztosan el kívánja távolítani a(z) <strong>%1</strong> " -"témát?<br><br>Ezzel a téma által telepített fájlok is törlődni fognak.</qt>" - -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:211 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +"<p>A „lejátszandó sáv” ismétléseinek száma.<p>A reakció értéke határozza " +"meg, hogy a „lejátszandó sáv” lejátszása befejeződjön-e (tehát késleltetve " +"legyen-e), mielőtt a felhasználó által kért művelet végrehajtása vagy egy " +"azonnali ugrás megtörténne.<p>A megadott számú ismétlés befejeződése után a " +"<várakozási idő> által megadott várakozás kezdődik, kivéve akkor, ha ez az " +"idő végtelenre van állítva.<p>Ha ez az elem nincs megadva, akkor az " +"alapértelmezés szerinti „1” érték lép érvénybe, tehát a „lejátszandó sáv” " +"csak egyszer jelenik meg." -#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:45 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:234 msgid "" -"K3b tries to detect all your devices properly. If K3b is unable to detect " -"your drive, you need to modify their permissions to give K3b write access to " -"all devices." +"Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the " +"<timeout> action (unless the user triggers some action before time ran up)." msgstr "" -"A K3b megpróbálja megkeresni a meghajtókat. Ha a K3b nem találja meg a " -"meghajtót, akkor módosítani kell az eszköz engedélyeit, hogy a K3b írási " -"joggal rendelkezzen az eszközökön." +"A „lejátszandó sáv” lejátszása után ennyi másodpercnyi várakozást követően " +"kezdődik az <időzített művelet> végrehajtása (kivéve, ha a felhasználó ez " +"idő alatt más műveletet indít el)." -#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:85 k3b.cpp:1399 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:621 -msgid "Unable to start K3b::Setup." -msgstr "Nem sikerült elindítani a K3b-beállító (K3bSetup) programot." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:288 +msgid "Event Disabled" +msgstr "Az esemény letiltva" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:57 k3bsystemproblemdialog.cpp:105 -msgid "Modify Permissions..." -msgstr "Engedélyek beállítása..." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:297 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:706 +msgid "VideoCD END" +msgstr "Video CD END" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:58 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:365 +msgid "File Info" +msgstr "Fájlinformációk" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:59 -msgid "Rescan the devices" -msgstr "Az eszközök ismételt ellenőrzése" - -#: option/k3bdevicewidget.cpp:73 -msgid "CD/DVD/BD Drives" -msgstr "CD-/DVD-/BD-meghajtók" - -#: option/k3bdevicewidget.cpp:123 -msgid "Writer Drives" -msgstr "Író-meghajtók" - -#: option/k3bdevicewidget.cpp:128 -msgid "Read-only Drives" -msgstr "Csak olvasásra való meghajtók" - -#: option/k3bdevicewidget.cpp:144 -msgid "System device name:" -msgstr "Rendszerbeli eszköznév:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:376 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:94 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:150 -msgid "Vendor:" -msgstr "Gyártó:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:377 +msgid "Length:" +msgstr "Hossz:" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:156 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +# MuxRate is a summary bitrate of the multiplexed streams. +# Muxrate (Bitrate von Audio und Video zusammen) +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:378 +msgid "Muxrate:" +msgstr "Teljes ráta:" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:162 -msgid "Firmware:" -msgstr "Firmware:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:436 +msgid "Enable playback control (for the whole CD)" +msgstr "Lejátszásvezérlés bekapcsolása (a teljes CD-re)" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:171 -msgid "Write Capabilities:" -msgstr "Írási képességek:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:437 +msgid "Use numeric keys" +msgstr "A numerikus billentyűk használata" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:178 -msgid "Read Capabilities:" -msgstr "Olvasási képességek:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:439 +msgid "Reactivity delayed to the end of playing track" +msgstr "A reakció elhalasztása az éppen lejátszott sáv végéig" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:189 -msgid "Buffer Size:" -msgstr "Az átmeneti tároló mérete:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:448 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:547 +msgid "Playing" +msgstr "Lejátszás" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:199 -msgid "Supports Burnfree:" -msgstr "Támogatja a Burnfree technológiát:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:453 +msgid "Playing track" +msgstr "Sáv lejátszása" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:200 -msgid "yes" -msgstr "igen" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinLoop) +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:457 rc.cpp:410 +msgid " time(s)" +msgstr " alkalommal" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:200 -msgid "no" -msgstr "nem" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:458 +msgid "forever" +msgstr "végtelenítve" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:206 -msgid "Write modes:" -msgstr "Írási módok:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:461 +msgid "then wait" +msgstr "aztán várakozás" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:217 option/k3bdevicewidget.cpp:222 -msgid "none" -msgstr "egyik sem" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:466 +msgid " seconds" +msgstr " másodperc" -#: option/k3bcddboptiontab.cpp:46 -msgid "Unable to load KCDDB configuration module." -msgstr "A KCDDB-beállítómodul nem tölthető be." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:467 +msgid "infinite" +msgstr "végtelen" -#: option/k3boptiondialog.cpp:133 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Vegyes beállítások" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:469 +msgid "after timeout playing" +msgstr "várakozás után lejátszás" -#: option/k3boptiondialog.cpp:142 -msgid "Devices" -msgstr "Eszközök" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:482 +msgid "Key Pressed Interaction" +msgstr "Billentyűlenyomás" -#: option/k3boptiondialog.cpp:143 -msgid "Setup Devices" -msgstr "Az eszközök beállítása" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:487 +msgid "Previous:" +msgstr "Előző:" -#: option/k3boptiondialog.cpp:153 -msgid "Setup External Programs" -msgstr "Külső alkalmazások beállítása" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:488 +msgid "Next:" +msgstr "Következő:" -#: option/k3boptiondialog.cpp:162 -msgid "Notifications" -msgstr "Üzenetek" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:489 +msgid "Return:" +msgstr "Vissza:" -#: option/k3boptiondialog.cpp:163 -msgid "System Notifications" -msgstr "Rendszerüzenetek" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:490 +msgid "Default:" +msgstr "Alapértelmezett:" -#: option/k3boptiondialog.cpp:172 -msgid "Plugins" -msgstr "Modulok" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:516 +msgid "Playback Control" +msgstr "Lejátszási opciók" -#: option/k3boptiondialog.cpp:173 -msgid "K3b Plugin Configuration" -msgstr "K3b-modulok beállítása" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:537 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:558 +msgid "Numeric Keys" +msgstr "Numerikus billentyűk" -#: option/k3boptiondialog.cpp:182 -msgid "Themes" -msgstr "Témák" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:546 +msgid "Key" +msgstr "Billentyű" -#: option/k3boptiondialog.cpp:183 -msgid "K3b GUI Themes" -msgstr "K3b-témák" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:553 +msgid "Overwrite default assignment" +msgstr "Az alapértelmezett hozzárendelés felüldefiniálása" -#: option/k3boptiondialog.cpp:192 rip/k3baudiocdview.cpp:469 -msgid "CDDB" -msgstr "CDDB" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:574 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:629 +msgid "Rate:" +msgstr "Ráta:" -#: option/k3boptiondialog.cpp:193 -msgid "CDDB Audio CD Info Retrieval" -msgstr "Hang-CD-információk letöltése a CDDB-ről" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:575 +msgid "Sampling frequency:" +msgstr "Mintavételi frekvencia:" -#: option/k3boptiondialog.cpp:203 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Speciális beállítások" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:576 +msgid "Mode:" +msgstr "Mód:" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:59 -msgid "Burning" -msgstr "Írás" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:577 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:63 -msgid "Allow &overburning" -msgstr "&Túlírás engedélyezése" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:630 +msgid "Chroma format:" +msgstr "Chroma-formátum:" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:64 -msgid "&Force unsafe operations" -msgstr "A nem biztonságos mű&veletek is legyenek végrehajtva" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:631 +msgid "Video format:" +msgstr "Videóformátum:" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:65 -msgid "&Manual writing buffer size" -msgstr "Az átmeneti táro&ló méretének kézi beállítása" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:632 +msgid "Resolution:" +msgstr "Felbontás:" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:68 -msgid "Show &advanced GUI elements" -msgstr "A s&peciális opciók megjelenítése" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:633 +msgid "High resolution:" +msgstr "Nagy felbontás:" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:77 rip/categories.cpp:23 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Vegyes" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:718 +msgid "ItSelf" +msgstr "Saját maga" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:79 -msgid "Do not &eject medium after write process" -msgstr "Ne legyen kia&dva a lemez az írás befejeződése után" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:721 +#, kde-format +msgid "Segment-%1 - %2" +msgstr "Szegmens - %1 - %2" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:81 -msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs" -msgstr "Újraírható CD-k és DVD-RW-lemezek automatikus törlése" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:723 +#, kde-format +msgid "Sequence-%1 - %2" +msgstr "Sorozat - %1 - %2" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:99 -msgid "Allow burning more than the official media capacities" -msgstr "" -"Az adathordozó hivatalos kapacitásánál nagyobb mennyiség írásának " -"engedélyezése" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:36 +msgid "Select the Multisession Mode for the project." +msgstr "Válassza ki a kívánt többszakaszos írási módot a projekt számára" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:100 +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:37 msgid "" -"Show advanced GUI elements like allowing to choose between cdrecord and " -"cdrdao" -msgstr "" -"A felhasználói felület haladóknak szánt elemei is jelenjenek meg - például " -"lehessen választani a Cdrecord és a Cdrdao programok közül" - -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:101 -msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs without asking" +"<p><b>Multisession Mode</b><p><b>Auto</b><br>Let K3b decide which mode to " +"use. The decision will be based on the size of the project (does it fill the " +"whole media) and the state of the inserted media (appendable or " +"not).<p><b>No Multisession</b><br>Create a single-session CD or DVD and " +"close the disk.<p><b>Start Multisession</b><br>Start a multisession CD or " +"DVD, not closing the disk to allow further sessions to be " +"appended.<p><b>Continue Multisession</b><br>Continue an appendable data CD " +"(as for example created in <em>Start Multisession</em> mode) and add another " +"session without closing the disk to allow further sessions to be " +"appended.<p><b>Finish Multisession</b><br>Continue an appendable data CD (as " +"for example created in <em>Start Multisession</em> mode), add another " +"session, and close the disk.<p><em>In the case of DVD+RW and DVD-RW " +"restricted overwrite media K3b will not actually create multiple sessions " +"but grow the file system to include the new data.</em>" msgstr "" -"Újraírható CD-k és DVD-RW-lemezek automatikus törlése (rákérdezés nélkül)" - -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:102 -msgid "Do not eject the burn medium after a completed burn process" -msgstr "Ne legyen kiadva a lemez az írás befejeződése után" +"<p><b>Többszakaszos írási mód</b><p><b>Automatikus</b><br>A K3b dönt a " +"használandó módról. A döntést a projekt mérete (megtölti-e az adathordozót) " +"és a behelyezett adathordozó állapota (bővíthető-e vagy nem) határozza " +"meg.<p><b>Nem többszakaszos lemez</b><br>Egyetlen szakaszt tartalmazó CD " +"vagy DVD létrehozása a lemez lezárásával.<p><b>Új többszakaszos " +"lemez</b><br>Többszakaszos CD vagy DVD megkezdése. A lemez nem kerül " +"lezárásra, így később további szakaszok fűzhetők hozzá.<p><b>Többszakaszos " +"lemez folytatása</b><br>Bővíthető (például az <em>„Új többszakaszos " +"lemez”</em> opcióval készített) adat-CD folytatása, vagyis egy újabb szakasz " +"hozzáfűzése a lemezhez. A lemez nem kerül lezárásra, ezért később lehetőség " +"lesz további szakaszok hozzáfűzésére.<p><b>Többszakaszos lemez " +"befejezése</b><br>Bővíthető (például az <em>„Új többszakaszos lemez”</em> " +"opcióval készített) adat-CD folytatása, vagyis egy újabb szakasz hozzáfűzése " +"a lemezhez. A lemez lezárásra kerül.<p><em>DVD+RW illetve korlátozott " +"felülírási módú DVD-RW adathordozó esetén a K3b nem hoz létre több szakaszt -" +" a meglevő fájlrendszert növeli az új adatok eltárolása érdekében.</em>" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:103 -msgid "Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe" -msgstr "Bizonyos műveletek végrehajtása akkor is, ha azok nem biztonságosak" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:74 +msgid "No Multisession" +msgstr "Nem többszakaszos lemez" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:105 -msgid "" -"<p>If this option is checked additional GUI elements which allow to " -"influence the behavior of K3b are shown. This includes the manual selection " -"of the used burning tool. (Choose between cdrecord and cdrdao when writing a " -"CD or between cdrecord and growisofs when writing a DVD/BD.)<p><b>Be aware " -"that K3b does not support all possible tools in all project types and " -"actions.</b>" -msgstr "" -"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a program felhasználói felületén " -"további elemek jelennek meg, amelyekkel befolyásolható a K3b működése. Ilyen " -"például az íróprogram kézi kiválasztásának lehetősége (ki lehet választani, " -"hogy CD-íráshoz a Cdrecord vagy a Cdrdao program legyen használva, illetve " -"DVD-/BD-íráshoz a Cdrecord vagy a Growisofs program).<p><b>A K3b nem minden " -"projekttípus és művelet esetében támogatja az összes lehetséges " -"íróprogramot.</b>" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:76 +msgid "Start Multisession" +msgstr "Új többszakaszos lemez" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:113 -msgid "" -"<p>Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-" -"only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this " -"official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual " -"total capacity that is slightly larger than the official amount.<p>If this " -"option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning " -"beyond the official capacity.<p><b>Caution:</b> Enabling this option can " -"cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write " -"beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual " -"maximum capacity of the media brand with a simulated burn." -msgstr "" -"<p>Minden adathordozó rendelkezik egy hivatalos, a gyártó által garantált " -"maximális kapacitással, amely egy csak olvasható területen van tárolva az " -"adathordozón. Ez a hivatalos maximum viszont nem minden esetben a tényleges " -"maximum. Sok adathordozó esetében a tényleges teljes kapacitás valamivel " -"nagyobb, mint a hivatalos érték.<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a " -"K3b kikapcsolja azt a biztonsági ellenőrzést, amely megakadályozná a " -"hivatalos kapacitásnál több adat írását.<p><b>Figyelem:</b> Ezen opció " -"bekapcsolása problémákat okozhat az írási folyamat végén, ha a K3b megpróbál " -"a hivatalos kapacitás után levő területre írni. Érdemes először egy " -"szimulált írással meghatározni az adott márkájú adathordozó tényleges " -"maximális kapacitását." +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:77 +msgid "Continue Multisession " +msgstr "Többszakaszos lemez folytatása " -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:124 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format " -"DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing." -msgstr "" -"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor írás előtt a K3b automatikusan törli " -"az újraírható CD-t illetve formázza a DVD-RW-lemezt, amennyiben olyat észlel " -"a meghajtóban." +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:78 +msgid "Finish Multisession " +msgstr "Többszakaszos lemez befejezése " -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:128 -#, kde-format -msgid "" -"<p>K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in " -"the data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB " -"for CD and %2 MB for DVD burning.<p>If this option is checked the value " -"specified will be used for both CD and DVD burning." -msgstr "" -"<p>A K3b az írási folyamat során egy szoftveres tárolót (puffert) használ " -"annak elkerülésére, hogy az esetlegesen fellépő nagy rendszerterhelés miatt " -"kihagyások keletkezzenek az adatfolyamban. Az alapértelmezett méret %1 MByte " -"a CD-k esetében és %2 MByte a DVD-k esetében.<p>Ha ez az opció be van " -"jelölve, akkor a CD- és a DVD-íráshoz is az itt megadott érték lesz " -"használva." +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:117 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:176 +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:134 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn " -"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after " -"starting the burning and does not want the tray to be open all the " -"time.<p>However, on Linux systems a freshly burned medium has to be " -"reloaded. Otherwise the system will not detect the changes and still treat " -"it as an empty medium." -msgstr "" -"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b nem fogja kiadni az " -"adathordozót a meghajtóból az írási folyamat végeztével. Ez hasznos lehet " -"abban az esetben, ha a felhasználó elmegy a számítógép mellől az írás " -"elindítása után, és nem szeretné, hogy a meghajtó tálcája feleslegesen " -"nyitva legyen.<p>Linux-rendszereken viszont az írás végeztével újra be kell " -"tölteni a megírt adathordozót - egyéb esetben ugyanis a rendszer nem fogja " -"észrevenni a változásokat és továbbra is üres adathordozóként fogja kezelni " -"azt." +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:123 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:178 +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" -#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:140 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will continue in some situations which " -"would otherwise be deemed as unsafe.<p>This setting for example disables the " -"check for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high " -"speed medium on a low speed writer.<p><b>Caution:</b> Enabling this option " -"may result in damaged media." -msgstr "" -"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b olyan helyzetben is folytatni " -"fogja a műveletet, amikor azt nem ítéli biztonságosnak.<p>Ez a beállítás " -"például kikapcsolja az adathordozó sebességének ellenőrzését, így a K3b " -"rávehető, hogy kis sebességű íróeszközzel nagy sebességű adathordozóra " -"írjon.<p><b>Figyelem:</b> ezen opció bekapcsolása az adathordozók " -"károsodásához vezethet." +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:129 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Lejátszás/szünet" -#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:49 -msgid "" -"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, " -"or press \"Search\" to let K3b search for the programs." -msgstr "" -"Adja meg a K3b által használt külső alkalmazások elérési útvonalait, vagy " -"nyomja meg a \"Keresés\" gombot a programok automatikus megkereséséhez." +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:136 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:177 +msgid "Stop" +msgstr "Leállítás" -#. i18n: file: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:38 rc.cpp:565 -msgid "" -"<p>Here all <em>K3b Plugins</em> may be configured. Be aware that this does " -"not include the <em>KPart Plugins</em> which embed themselves in the K3b " -"menu structure.</p>" -msgstr "" -"<p>Itt be tudja állítani a <em>K3b-modulokat</em>. Ez nem vonatkozik a " -"<em>KPart-modulokra</em>, amelyek alapvetően részei a K3b " -"menüszerkezetének.</p>" +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:142 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:179 +msgid "Next" +msgstr "Következő" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:48 k3binteractiondialog.cpp:297 -msgid "Default Settings" -msgstr "Alapértelmezett beállítások" +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:148 +msgid "Prev" +msgstr "Előző" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:49 -msgid "Load the K3b Defaults at dialog startup." -msgstr "A K3b alapértelmezéseinek betöltése a dialógusablak megjelenésekor" +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:180 +msgid "Previous" +msgstr "Előző" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:51 k3binteractiondialog.cpp:298 -msgid "Saved Settings" -msgstr "Elmentett beállítások" +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64 +#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:124 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70 +msgid "Audio Project" +msgstr "Hangprojekt" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:52 -msgid "Load the settings saved by the user at dialog startup." -msgstr "" -"A felhasználó által elmentett beállítások betöltése a dialógusablak " -"megjelenésekor" +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:65 projects/k3bmixedburndialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "1 track (%2 minutes)" +msgid_plural "%1 tracks (%2 minutes)" +msgstr[0] "%1 sáv (%2 perc)" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:54 k3binteractiondialog.cpp:299 -msgid "Last Used Settings" -msgstr "A legutóbb használt beállítások" +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:85 +msgid "Gimmicks" +msgstr "Trükkök" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:55 -msgid "Load the last used settings at dialog startup." +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:86 +msgid "Hide first track" +msgstr "Az első sáv elrejtése" + +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:90 +msgid "Audio Ripping" +msgstr "Hanganyag beolvasása" + +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:115 +msgid "Hide the first track in the first pregap" +msgstr "Az első sáv rejtése az első szünetbe" + +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:120 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will <em>hide</em> the first track.<p>The " +"audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default " +"these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have " +"longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will " +"contain the complete first track.<p>You will need to seek back from the " +"beginning of the CD to listen to the first track. Try it, it is quite " +"amusing.<p><b>This feature is only available in DAO mode when writing with " +"cdrdao." msgstr "" -"A legutóbb használt beállítások betöltése a dialógusablak megjelenésekor" +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b <em>elrejti</em> az első " +"sávot.<p>Az audio-CD-szabvány szerint minden egyes szám előtt kell, hogy " +"legyen szünet. Ez a szünet alapértelmezett esetben 2 másodperces és nem " +"tartalmaz hangot. DAO módban azonban lehetőség van arra, hogy ennél hosszabb " +"szüneteket is ráírjunk a CD-re, és a szünet tartalmazhat hangadatokat is. Az " +"elrejtés azt jelenti, hogy az első „szünet” lesz az első szám.<p>Ahhoz, hogy " +"azt meghallgathassa, vissza kell tekernie a CD-t az elejétől. Próbálja " +"ki!<p><b>Ez a lehetőség csak DAO módban használható; ezt a módot például a " +"Cdrdao nevű program támogatja." -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:56 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:287 msgid "" -"K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include " -"the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):" +"<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b " +"uses <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize " +"audio tracks. In order to use this functionality, please install it first. " +"(sudo apt-get install normalize-audio) " msgstr "" -"A K3b a műveletek párbeszédablakaira (mint például CD-másolási " -"párbeszédablak vagy egy hang-CD-projekt párbeszédablaka) vonatkozóan három " -"különböző beállítás-készletet kezel:" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:59 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:294 projects/k3baudioburndialog.cpp:313 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:300 projects/k3bmixedburndialog.cpp:319 msgid "" -"One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting " -"defines which set it will be." +"<p>K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The " +"external program used for this task only supports normalizing a set of audio " +"files." msgstr "" -"Egy művelet párbeszédablakának megjelenésekor betöltésre kerül ezen " -"készletek egyike. Ez a beállítás adja meg, hogy melyik készlet legyen az." +"<p>Közvetlen („on-the-fly”) írás esetén a K3b nem tudja normalizálni a " +"hangsávokat. Az erre a célra használt külső program csak hangfájlok egy " +"adott csoportjának normalizálására használható." -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Folder (%1) does not exist. Create?" -msgstr "\"%1\" könyvtár nem létezik. Létre szeretné hozni?" +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:298 projects/k3baudioburndialog.cpp:317 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:304 projects/k3bmixedburndialog.cpp:323 +msgid "Disable normalization" +msgstr "Normalizálás kikapcsolása" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:113 -msgid "Create Folder" -msgstr "Könyvtár létrehozása" +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:299 projects/k3baudioburndialog.cpp:318 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:305 projects/k3bmixedburndialog.cpp:324 +msgid "Disable on-the-fly burning" +msgstr "A közvetlen („on-the-fly”) írás letiltása" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:114 -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:217 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:613 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:876 +msgid "min" +msgstr "min" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:117 rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:187 -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:297 rip/k3baudioripjob.cpp:328 -#: rip/k3baudioripjob.cpp:439 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:223 #, kde-format -msgid "Unable to create folder %1" -msgstr "Nem sikerült létrehozni \"%1\" könyvtárt." - -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128 -msgid "" -"You specified a file for the temporary folder. K3b will use its base path as " -"the temporary folder." -msgstr "" -"Egy fájlt adott meg ideiglenes könyvtárnak. A K3b ennek a fájlnak a helyét " -"(könyvtárát) fogja használni ideiglenes könyvtárként." - -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:130 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:472 -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" +msgid "Available: %1 of %2" +msgstr "Szabad hely: %1 / %2" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:137 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:231 #, kde-format -msgid "You do not have permission to write to %1." -msgstr "Nincs írási joga ehhez: %1." - -#: main.cpp:42 -msgid "" -"<p>K3b is a full-featured CD/DVD/Blu-ray burning and ripping " -"application.<br/>It supports a variety of project types as well as copying " -"of optical media, burning of different types of images, and ripping Audio " -"CDs, Video CDs, and Video DVDs.<br/>Its convenient user interface is " -"targeted at all audiences, trying to be as simple as possible for novice " -"users while also providing all features an advanced user might need." -msgstr "" -"<p>A K3b egy fejlett alkalmazás CD-, DVD- és Blu-ray-lemezek írásához és " -"beolvasásához.<br/>Többféle projekttípust támogat, továbbá képes optikai " -"adathordozók másolására, különböző típusú képmások kiírására, valamint hang-" -"CD-k, Video CD-k és Video DVD-k beolvasására.<br/>Hatékony felhasználói " -"felülete sokféle igénynek megfelel - a lehető legegyszerűbb a kezdő " -"felhasználók számára, viszont tartalmazza a haladó felhasználók által " -"igényelt funkciókat is." +msgid "Capacity exceeded by %1" +msgstr "Kapacitás túllépve ennyivel: %1" -#: main.cpp:53 -msgid "K3b" -msgstr "K3b" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:435 +msgid "Minutes" +msgstr "Perc" -#: main.cpp:55 -msgid "(C) 1998-2009 Sebastian Trüg" -msgstr "(C) 1998-2009 Sebastian Trüg" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:437 +msgid "Megabytes" +msgstr "Megabájt" -#: main.cpp:55 -msgid "http://www.k3b.org" -msgstr "http://www.k3b.org" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:440 +msgid "Automatic Size" +msgstr "Automatikus méret" -#: main.cpp:57 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trüg" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:442 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:444 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:446 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:526 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:527 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:528 +#, kde-format +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: main.cpp:57 -msgid "Maintainer and Lead Developer" -msgstr "Karbantartó és fő fejlesztő" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:458 +msgid "Custom..." +msgstr "Egyedi…" -#: main.cpp:58 -msgid "Michał Małek" -msgstr "Michał Małek" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:460 +msgid "From Medium..." +msgstr "Adathordozóról…" -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:478 +msgid "User Defaults" +msgstr "Felhasználói alapértelmezés" -#: main.cpp:59 -msgid "Christian Kvasny" -msgstr "Christian Kvasny" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:481 +msgid "Save User Defaults" +msgstr "Mentés felhasználói alapértelmezésként" -#: main.cpp:59 -msgid "Video CD Project and Video CD ripping" -msgstr "Video CD-projekt és Video CD-beolvasás" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:485 +msgid "Why 4.4 instead of 4.7?" +msgstr "Miért 4,4 a 4,7 helyett?" -#: main.cpp:60 -msgid "Montel Laurent" -msgstr "Montel Laurent" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:489 +msgid "Show Size In" +msgstr "A méret megjelenítése:" -#: main.cpp:60 -msgid "Initial port to KDE Platform 4" -msgstr "Első KDE 4-változat" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:495 +msgid "CD Size" +msgstr "CD-méret" -#: main.cpp:61 -msgid "Ralf Habacker" -msgstr "Ralf Habacker" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:501 +msgid "DVD Size" +msgstr "DVD-méret" -#: main.cpp:61 -msgid "Windows port" -msgstr "Windowsos változat" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:507 +msgid "Blu-ray Size" +msgstr "Blu-ray-méret" -#: main.cpp:63 -msgid "Klaus-Dieter Krannich" -msgstr "Klaus-Dieter Krannich" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:538 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:539 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:540 +#, kde-format +msgid "unused" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "%1 perc" -#: main.cpp:63 -msgid "Advanced Cdrdao integration" -msgstr "Fejlett Cdrdao-integráció" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:598 +msgid "" +"<p><b>Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it " +"says on the media?</b><p>A single layer DVD media has a capacity of " +"approximately 4.4 GB which equals 4.4*1024<sup>3</sup> bytes. Media " +"producers just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising " +"reasons.<br>This results in 4.4*1024<sup>3</sup>/1000<sup>3</sup> = 4.7 GB." +msgstr "" +"<p><b>Miért 4,4 GB-os illetve 8,0 GB-os méreteket kínál a K3b az " +"adathordozón szereplő 4,7 illetve 8,5 helyett?</b><p>Az egyrétegű DVD-k " +"kapacitása körülbelül 4,4 GB, amely egyenlő 4,4*1024<sup>3</sup> bájttal. Az " +"adathordozókat gyártó cégek reklámokok miatt 1000-rel számolnak, nem pedig " +"1024-gyel.<br>Ebből következik az általuk használt érték: " +"4,4*1024<sup>3</sup>/1000<sup>3</sup> = 4,7 GB." -#: main.cpp:64 -msgid "Thomas Froescher" -msgstr "Thomas Froescher" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:611 +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: main.cpp:65 -msgid "VideoDVD ripping and video encoding in pre-1.0 versions." -msgstr "Video DVD beolvasása és videókódolás az 1.0 előtti verziókban." +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:612 option/k3badvancedoptiontab.cpp:67 +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: main.cpp:67 -msgid "Alexis Younes aka Ayo" -msgstr "Alexis Younes (Ayo)" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:626 +msgid "Custom Size" +msgstr "Egyedi méret" -#: main.cpp:68 -msgid "For his bombastic artwork." -msgstr "Bombasztikus grafikáiért." +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:627 +msgid "" +"<p>Please specify the size of the medium. Use suffixes <b>GB</b>,<b>MB</b>, " +"and <b>min</b> for <em>gigabytes</em>, <em>megabytes</em>, and " +"<em>minutes</em> respectively." +msgstr "" +"<p>Adja meg az adathordozó méretét. Ha <em>gigabájtban</em>, " +"<em>megabájtban</em> vagy <em>percben</em> szeretné megadni a méretet, akkor " +"használja a <b>GB</b>, <b>MB</b>, illetve <b>min</b> utótagot." -#: main.cpp:70 -msgid "Christoph Thielecke" -msgstr "Christoph Thielecke" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:684 +msgid "Medium is not empty." +msgstr "Az adathordozó nem üres." -#: main.cpp:71 -msgid "For extensive testing and the first German translation." -msgstr "Az alapos tesztelésért és az első német fordításért." +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:687 +msgid "No usable medium found." +msgstr "A K3b nem talált használható adathordozót." -#: main.cpp:73 -msgid "Andy Polyakov" -msgstr "Andy Polyakov" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:877 +msgid "Right click for media sizes" +msgstr "Adathordozó-méret beállítása: jobb egérgomb" -#: main.cpp:74 -msgid "For the great dvd+rw-tools and the nice cooperation." -msgstr "A nagyszerű DVD+RW-segédeszközökért és a jó közreműködésért." +#: projects/k3bvideodvdview.cpp:58 +msgid "" +"Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b " +"does not support video transcoding and preparation of video object files " +"yet. That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO " +"files." +msgstr "" +"A teljes Video DVD-fájlstruktúrát biztosítani kell a program számára. A K3b " +"jelenleg nem támogatja sem a videóátkódolást (transcoding), sem pedig videó-" +"objektumfájlok készítését, ezért a VTS_X_YY.VOB és a VTS_X_YY.IFO fájlokat " +"külön kell létrehozni." -#: main.cpp:76 -msgid "Roberto De Leo" -msgstr "Roberto De Leo" +#: projects/k3bvideodvdview.cpp:62 +msgid "K3b Video DVD Restrictions" +msgstr "Video DVD-korlátozások a K3b-ben" -#: main.cpp:77 -msgid "For the very cool eMovix package and his accommodating work." -msgstr "A nagyon klassz eMovix csomagért és a kísérő munkákért." +#: projects/k3baudioview.cpp:136 +msgid "" +"No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the " +"audio project." +msgstr "" +"Hangdekódoló modul nem található, így a hangprojekthez nem lehet majd " +"hozzáadni fájlokat." -#: main.cpp:79 -msgid "John Steele Scott" -msgstr "John Steele Scott" +#: projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:46 projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:62 +msgid "default" +msgstr "alapértelmezés" -#: main.cpp:80 -msgid "For the flac decoding plugin." -msgstr "A FLAC-dekódoló modulért." +#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:282 +msgid "outside of project" +msgstr "A projekten kívül" -#: main.cpp:82 -msgid "György Szombathelyi" -msgstr "Szombathelyi György" +#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:302 +msgctxt "file name" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: main.cpp:83 -msgid "For the very useful isofslib." -msgstr "A nagyon hasznos Isofslib-ért." +#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:304 +msgctxt "file type" +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: main.cpp:85 -msgid "Erik de Castro Lopo" -msgstr "Erik de Castro Lopo" +#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:306 +msgctxt "file size" +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: main.cpp:86 -msgid "" -"For libsamplerate which is used for generic resampling in the audio decoder " -"framework." -msgstr "" -"A Libsamplerate-ért, amely a hangdekódolási keretrendszerben a hanganyagok " -"újramintavételezésére szolgál." +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages) +#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:308 rc.cpp:562 +msgid "Local Path" +msgstr "Helyi elérési út" -#: main.cpp:88 -msgid "Jakob Petsovits" -msgstr "Jakob Petsovits" +#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:310 +msgctxt "symbolic link target" +msgid "Link" +msgstr "Hivatkozás" -#: main.cpp:89 -msgid "For the very cool conditional audio ripping pattern." -msgstr "A hangbeolvasásnál használható feltételes szövegekért." +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:193 projects/k3baudioviewimpl.cpp:48 +msgid "Add Silence..." +msgstr "Csend hozzáadása…" -#: main.cpp:91 -msgid "Heiner Eichmann" -msgstr "Heiner Eichmann" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:198 projects/k3baudioviewimpl.cpp:50 +msgid "Merge Tracks" +msgstr "Sávok összefűzése" -#: main.cpp:92 -msgid "For his work on the BSD port and some great patches." -msgstr "A BSD-porttal kapcsolatos munkáért és nagyszerű javításokért." +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:203 projects/k3baudioviewimpl.cpp:52 +msgid "Source to Track" +msgstr "Forrást sávvá" -#: main.cpp:94 -msgid "Adriaan De Groot" -msgstr "Adriaan De Groot" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:208 projects/k3baudioviewimpl.cpp:54 +msgid "Split Track..." +msgstr "Sáv szétbontása…" -#: main.cpp:95 -msgid "For his work on the BSD port." -msgstr "A BSD-porttal kapcsolatos munkáért." +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:213 projects/k3baudioviewimpl.cpp:56 +msgid "Edit Source..." +msgstr "Forrás szerkesztése…" -#: main.cpp:97 -msgid "Thiago Macieira" -msgstr "Thiago Macieira" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:222 projects/k3baudioviewimpl.cpp:60 +msgid "Musicbrainz Lookup" +msgstr "MusicBrainz-keresés" -#: main.cpp:98 -msgid "For his help with the many invalid k3b entries on bugs.kde.org." -msgstr "" -"A bugs.kde.org-on levő érvénytelen K3b-bejegyzésekkel kapcsolatos " -"segítségért." +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:226 projects/k3baudioviewimpl.cpp:62 +msgid "Try to determine meta information over the Internet" +msgstr "Metaadatok meghatározása az internet segítségével" -#: main.cpp:100 -msgid "Marcel Dierkes" -msgstr "Marcel Dierkes" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:505 projects/k3baudioviewimpl.cpp:152 +msgid "Add Silence" +msgstr "Csend hozzáadása" -#: main.cpp:101 -msgid "For the great K3b icon eyecandy." -msgstr "A nagyszerű K3b-ikonokért." +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:509 projects/k3baudioviewimpl.cpp:156 +msgid "Length of silence:" +msgstr "A csend hossza:" -#: main.cpp:103 -msgid "Christoph Burger-Scheidlin" -msgstr "Christoph Burger-Scheidlin" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:598 projects/k3baudioviewimpl.cpp:243 +msgid "Edit Audio Track Source" +msgstr "A hangsáv forrásának szerkesztése" -#: main.cpp:104 -msgid "For his neverending help cleaning out the K3b bug database." -msgstr "" -"A K3b hiba-adatbázisának tisztogatásában nyújtott véget nem érő segítségéért." +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:739 projects/k3baudioviewimpl.cpp:281 +msgid "Please select an audio track." +msgstr "Válasszon ki egy hangsávot." -#: main.cpp:106 -msgid "Robert Wadley" -msgstr "Robert Wadley" +#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:122 +#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:48 +msgid "MusicBrainz Query" +msgstr "MusicBrainz-lekérdezés" -#: main.cpp:107 +#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Found multiple matches for track %1 (%2). Please select one." +msgstr "Több találat van a(z) %1. sávra (%2). Válasszon közülük egyet." + +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:38 +msgid "Start Offset" +msgstr "Kezdőpozíció" + +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:39 +msgid "End Offset" +msgstr "Végpozíció" + +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:62 msgid "" -"Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes." +"Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio " +"source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input " +"windows to fine-tune your selection." msgstr "" -"Rob létrehozott egy szép témát, továbbá az ő ötlete volt az áttetsző témák " -"használata." +"A kijelölt terület széleinek húzásával adhatja meg, hogy a forrásként " +"használt hang mely részét szeretné felvenni a hang-CD megfelelő sávjára. A " +"kijelölés finombeállítása elvégezhető a beviteli mezőkben." -#: main.cpp:109 -msgid "Dmitry Novikov" -msgstr "Dmitry Novikov" +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:102 +msgid "Used part of the audio source" +msgstr "A forráshang felhasznált része" -#: main.cpp:110 -msgid "For the amazing K3b 1.0 theme." -msgstr "A nagyszerű K3b 1.0-témáért." +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:56 +msgid "eMovix Project" +msgstr "eMovix-projekt" -#: main.cpp:112 -msgid "Jeremy C. Andrus" -msgstr "Jeremy C. Andrus" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:57 +#, kde-format +msgid "1 file (%2)" +msgid_plural "%1 files (%2)" +msgstr[0] "%1 fájl (%2)" -#: main.cpp:113 -msgid "First Windows port of libk3bdevice." -msgstr "A Libk3bdevice első windowsos változata." +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:60 +msgid "eMovix" +msgstr "eMovix" -#: main.cpp:117 -msgid "file(s) to open" -msgstr "a megnyitandó fájl(ok)" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:64 projects/k3bdataburndialog.cpp:81 +#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:60 projects/k3bmixedburndialog.cpp:80 +msgid "Filesystem" +msgstr "Fájlrendszer" -#: main.cpp:118 -msgid "Create a new data CD project and add all given files" -msgstr "Új adat-CD-projekt létrehozása a megadott fájlok hozzáadásával" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:99 projects/k3bdataburndialog.cpp:156 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:98 +msgid "Datatrack Mode" +msgstr "Adatsáv-mód" -#: main.cpp:119 -msgid "Create a new audio CD project and add all given files" -msgstr "Új hang-CD-projekt létrehozása a megadott fájlok hozzáadásával" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:104 +msgid "Multisession" +msgstr "Többszakaszos" -#: main.cpp:120 -msgid "Create a new video CD project and add all given files" -msgstr "Új Video CD-projekt létrehozása a megadott fájlok hozzáadásával" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:12 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:113 projects/k3bdataburndialog.cpp:170 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:366 projects/k3bmixedburndialog.cpp:101 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:144 rc.cpp:801 +#: option/k3boptiondialog.cpp:132 +msgid "Misc" +msgstr "Vegyes" -#: main.cpp:121 -msgid "Create a new mixed mode CD project and add all given files" -msgstr "Új vegyes módú projekt létrehozása a megadott fájlok hozzáadásával" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:200 +msgid "Could not find a valid eMovix installation." +msgstr "A program nem talált érvényes eMovix-telepítést." -#: main.cpp:122 -msgid "Create a new eMovix CD project and add all given files" -msgstr "Új eMovix-CD-projekt létrehozása a megadott fájlok hozzáadásával" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:227 projects/k3bdataburndialog.cpp:199 +msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode." +msgstr "A legtöbb íróeszköz nem tud többszakaszos CD-t írni DAO módban." -#: main.cpp:123 -msgid "Create a new Video DVD project and add all given files" -msgstr "Új Video DVD-projekt létrehozása a megadott fájlok hozzáadásával" +#: projects/k3bdataview.cpp:133 projects/k3baudioviewimpl.cpp:349 +#: projects/k3bview.cpp:91 +msgid "Please add files to your project first." +msgstr "Először adjon hozzá fájlokat a projekthez." -#: main.cpp:124 -msgid "Open the project burn dialog for the current project" -msgstr "Az aktuális projekt írási párbeszédablakának megjelenítése" +#: projects/k3bdataview.cpp:134 projects/k3bmixedview.cpp:125 +#: projects/k3bview.cpp:92 +msgid "No Data to Burn" +msgstr "Nincs mit kiírni" -#: main.cpp:125 -msgid "Open the copy dialog, optionally specify the source device" -msgstr "" -"A másolási párbeszédablak megjelenítése forráseszköz megadásának " -"lehetőségével" +#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:122 +#, kde-format +msgid "Track %1 was not found in the MusicBrainz database." +msgstr "A(z) %1. sáv nem található a MusicBrainz-adatbázisban." -#: main.cpp:126 -msgid "Write an image to a CD or DVD" -msgstr "Képmás írása CD-re vagy DVD-re" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:68 +msgid "Custom Data Project Filesystems" +msgstr "Egyedi adatprojekt-fájlrendszerek" -#: main.cpp:127 -msgid "Format a rewritable medium" -msgstr "Újraírható adathordozó formázása" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:73 +msgid "Set special ISO9660 Filesystem preferences." +msgstr "Speciális ISO 9660-fájlrendszer-beállítások" -#: main.cpp:128 -msgid "Extract Audio tracks digitally (+encoding)" -msgstr "Hangsávok digitális beolvasása (+ kódolás)" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:80 +msgid "IS09660 Settings" +msgstr "IS0 9660-beállítások" -#: main.cpp:129 -msgid "Rip Video DVD Titles (+transcoding)" -msgstr "Video DVD-címek beolvasása (+ átkódolás)" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:84 +msgid "Rock Ridge Settings" +msgstr "Rock Ridge-beállítások" -#: main.cpp:130 -msgid "Rip Video CD Tracks" -msgstr "Video CD-sávok beolvasása" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:88 +msgid "Joliet Settings" +msgstr "Joliet-beállítások" -#: main.cpp:131 -msgid "Set the GUI language" -msgstr "A felület nyelvének beállítása" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:92 +msgid "Misc Settings" +msgstr "Vegyes beállítások" -#: main.cpp:132 -msgid "Disable the splash screen" -msgstr "Nyitókép kihagyása" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:97 +msgid "Allow untranslated ISO9660 filenames" +msgstr "Nem lefordított ISO 9660-as fájlnevek engedélyezése" -#: main.cpp:133 -msgid "" -"Set the device to be used for new projects. (This option has no effect: its " -"main purpose is to enable handling of empty media from the KDE Media " -"Manager.)" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:100 +msgid "Allow max length ISO9660 filenames (37 characters)" msgstr "" -"Az új projektekhez használandó eszköz beállítása. (Ennek az opciónak nincs " -"hatása; a fő célja az, hogy lehetővé tegye üres adathordozók kezelését a KDE " -"adathordozó-kezelőjéből.)" - -#: k3bwelcomewidget.cpp:86 -msgid "More actions..." -msgstr "További műveletek..." - -#: k3bwelcomewidget.cpp:263 -msgid "Welcome to K3b - The CD and DVD Kreator" -msgstr "Üdvözöljük a K3b CD- és DVD-író programban" - -#: k3bwelcomewidget.cpp:397 -msgid "Add Button" -msgstr "Gomb hozzáadása" +"Maximális hosszúságú (37 karakteres) ISO 9660-as fájlnevek engedélyezése" -#: k3bwelcomewidget.cpp:420 -msgid "Remove Button" -msgstr "Gomb eltávolítása" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:103 +msgid "Allow full ASCII charset for ISO9660 filenames" +msgstr "" +"A teljes ASCII karakterkészlet engedélyezése ISO 9660-as fájlnevekben" -#: k3bpassivepopup.cpp:133 -msgid "Keep Open" -msgstr "Nyitva hagyás" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:106 +msgid "Allow ~ and # in ISO9660 filenames" +msgstr "A ~ és # karakterek engedélyezése ISO 9660-as fájlnevekben" -#: rip/categories.cpp:22 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:109 +msgid "Allow lowercase characters in ISO9660 filenames" +msgstr "Kisbetűk engedélyezése ISO 9660-as fájlnevekben" -#: rip/categories.cpp:22 -msgid "Classical" -msgstr "Klasszikus" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:112 +msgid "Allow multiple dots in ISO9660 filenames" +msgstr "Több pont engedélyezése ISO 9660-as fájlnevekben" -#: rip/categories.cpp:22 -msgctxt "music genre" -msgid "Country" -msgstr "Country" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:115 +msgid "Allow 31 character ISO9660 filenames" +msgstr "31 karakteres ISO 9660-as fájlnevek engedélyezése" -#: rip/categories.cpp:23 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413 -#: k3bdiskinfoview.cpp:190 misc/k3bmediacopydialog.cpp:163 -msgid "Data" -msgstr "Adat" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:118 +msgid "Allow leading period in ISO9660 filenames" +msgstr "Ponttal kezdődő ISO 9660-as fájlnevek engedélyezése" -#: rip/categories.cpp:23 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:121 +msgid "Omit version numbers in ISO9660 filenames" +msgstr "A verziószámok elhagyása ISO 9660-as fájlneveknél" -#: rip/categories.cpp:23 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:124 +msgid "Omit trailing period in ISO9660 filenames" +msgstr "A fájlnév végén levő pont elhagyása ISO 9660-as fájlneveknél" -#: rip/categories.cpp:24 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:130 +msgid "ISO Level" +msgstr "ISO-szint" -#: rip/categories.cpp:24 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:133 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:136 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Level %1" +msgstr "%1. szint" -#: rip/categories.cpp:24 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:146 +msgid "Allow 103 character Joliet filenames" +msgstr "103 karakteres Joliet-fájlnevek engedélyezése" -#: rip/categories.cpp:24 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Filmzene" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:151 +msgid "Create TRANS.TBL files" +msgstr "TRANS.TBL bejegyzések létrehozása" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:199 -msgid "Item Name" -msgstr "Tételnév" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:154 +msgid "Hide TRANS.TBL files in Joliet" +msgstr "TRANS.TBL elrejtése Joliet esetén" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:200 -msgid "Extracted Name" -msgstr "Beolvasott név" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:163 +msgid "Do not cache inodes" +msgstr "Ne legyenek gyorstárazva az inode-ok" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:201 rip/k3baudiotrackmodel.cpp:164 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:143 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:127 k3bdiskinfoview.cpp:256 -#: k3baudioplayer.cpp:120 -msgid "Length" -msgstr "Hossz" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:167 +msgid "Do not import previous session" +msgstr "Ne legyen importálva az előző szakasz" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages) -#: rip/k3bvideocdview.cpp:202 rc.cpp:357 -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:284 +msgid "Force all options below" +msgstr "Mindenképpen alkalmazza az összes alábbi beállítást" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:267 rip/k3bvideocdview.cpp:444 -msgid "Video CD MPEG tracks" -msgstr "Video CD-MPEG-sávok" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:289 +msgid "" +"<p>Set the ISO-9660 conformance level.\n" +"<ul>\n" +"<li>Level 1: Files may only consist of one section and filenames are " +"restricted to 8.3 characters.</li>\n" +"<li>Level 2: Files may only consist of one section.</li>\n" +"<li>Level 3: No restrictions.</li>\n" +"</ul>\n" +"<p>With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case " +"letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 " +"characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum " +"path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be " +"violated with the additional ISO-9660 features K3b offers.)" +msgstr "" +"<p>Az ISO 9660 szabvánnyal való kompatibilitás szintjének beállítása.\n" +"<ul>\n" +"<li>1. szint: A fájlok csak 1 szekcióból állhatnak és a fájlnevek hossza " +"legfeljebb 8+3 lehet (a formátum: 8.3).</li>\n" +"<li>2. szint: A fájlok csak 1 szekcióból állhatnak.</li>\n" +"<li>3. szint: Nincs korlátozás.</li>\n" +"</ul>\n" +"<p>Bármelyik ISO 9660-szintet választjuk, a fájlnevek nagybetűkből, " +"számokból és aláhúzásjelből (_) állhatnak. A fájlnevek legfeljebb 31 " +"karakter hosszúságúak, az elérési útvonalak pedig legfeljebb 8 könyvtárnyi " +"mélységűek és maximum 255 karakter hosszúságúak lehetnek. (Ezeket a " +"korlátozásokat a K3b által kínált különböző ISO 9660-lehetőségekkel lehet " +"felülbírálni.)" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:268 -msgid "Video CD DATA track" -msgstr "Video CD-adatsáv" +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:58 +msgid "Please be patient..." +msgstr "Kis türelmet…" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:286 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:62 #, kde-format -msgid "Sequence-%1" -msgstr "Sorozat-%1" +msgid "Adding files to project \"%1\"..." +msgstr "Fájlok hozzáadása a(z) „%1” projekthez…" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:291 rip/k3bvideocdview.cpp:337 -#: rip/k3bvideocdview.cpp:448 -msgid "Files" -msgstr "Fájlok" +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:92 +msgid "Unable to handle the following files due to an unsupported format" +msgstr "A következő fájlok nem kezelhetők, mivel a formátumuk nem támogatott" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:292 rip/k3bvideocdview.cpp:452 -msgid "Segments" -msgstr "Szegmensek" +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:93 +msgid "" +"You may manually convert these audio files to wave using another application " +"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project." +msgstr "" +"Ha ezek hangfájlok, akkor érdemes „wave” formátumúra konvertálni ezeket egy " +"erre a célra alkalmas programmal, majd hozzáadni a WAV-fájlokat a K3b-" +"projekthez." -#: rip/k3bvideocdview.cpp:368 rip/k3baudiocdview.cpp:218 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:124 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:106 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:153 #, kde-format -msgid "1 track (%2)" -msgid_plural "%1 tracks (%2)" -msgstr[0] "%1 sáv (%2)" +msgid "Analysing file '%1'..." +msgstr "\"%1\" fájl elemzése..." -#: rip/k3bvideocdview.cpp:376 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:285 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:249 -msgid "Check All" -msgstr "Minden elem kijelölése" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:47 +msgid "File Properties" +msgstr "Fájljellemzők" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:379 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:290 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:251 -msgid "Uncheck All" -msgstr "Minden elem kijelölésének törlése" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:92 +msgid "Location:" +msgstr "Elérési útvonal:" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:382 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:295 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:253 -msgid "Check Track" -msgstr "A sáv kijelölése" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:96 +msgid "Used blocks:" +msgstr "Felhasznált blokkok:" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:385 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:300 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:255 -msgid "Uncheck Track" -msgstr "A sáv kijelölésének törlése" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:105 +msgid "Local name:" +msgstr "Helyi név:" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:388 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:305 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:261 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200 -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:118 -msgid "Start Ripping" -msgstr "Beolvasás indítása" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:108 +msgid "Local location:" +msgstr "Helyi elérési útvonal:" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:391 -msgid "View Files" -msgstr "Fájlok megjelenítése" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:129 +msgid "Hide on Rockridge" +msgstr "Elrejtés Rock Ridge esetén" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:393 -msgid "View plain data files" -msgstr "Normál adatfájlok megjelenítése" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:130 +msgid "Hide on Joliet" +msgstr "Elrejtés Joliet esetén" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:460 rip/k3baudiocdview.cpp:306 -msgid "Please select the tracks to rip." -msgstr "Válassza ki a beolvasandó sávokat." +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:142 +msgid "Sort weight:" +msgstr "Rendezési prioritás:" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:460 rip/k3baudiocdview.cpp:307 -msgid "No Tracks Selected" -msgstr "Nincs kijelölve sáv" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:161 +msgid "Hide this file in the RockRidge filesystem" +msgstr "Fájl elrejtése a Rock Ridge-fájlrendszeren" -#: rip/k3bpatternparser.cpp:124 rip/k3bpatternparser.cpp:160 -#: rip/k3bpatternparser.cpp:168 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:285 -#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:222 -#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:256 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:357 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:412 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:282 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:321 k3bdiskinfoview.cpp:299 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:162 +msgid "Hide this file in the Joliet filesystem" +msgstr "Fájl elrejtése a Joliet-fájlrendszeren" -#: rip/k3bpatternparser.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Track %1" -msgstr "%1. sáv" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:163 +msgid "Modify the physical sorting" +msgstr "Fizikai elrendezés módosítása" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:62 -msgid "Job canceled by user." -msgstr "A feladat a felhasználó által meg lett szakítva." - -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:91 -msgid "Check files" -msgstr "A fájlok ellenőrzése" - -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Could not find %1 executable." -msgstr "Nem található a(z) %1 program." - -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:102 -#, kde-format -msgid "To rip VideoCD's you must install VcdImager Version %1." -msgstr "Video CD-k anyagának beolvasásához a VcdImager %1 program szükséges." +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:164 +msgid "" +"<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) " +"will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.</p><p>This is " +"useful, for example, for having different README files for RockRidge and " +"Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and " +"README.rr on the Joliet filesystem.</p>" +msgstr "" +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a fájl illetve könyvtár (és annak " +"teljes tartalma) az ISO 9660-, illetve a Rock Ridge-fájlrendszeren el lesz " +"rejtve.</p><p>Ez hasznos lehet abban az esetben, ha például különböző " +"OLVASDEL fájlokat szeretnénk létrehozni Rock Ridge és Joliet esetén. Így el " +"tudjuk rejteni az OLVASDEL.joliet fájlt a Rock Ridge-, és az OLVASDEL.rr " +"fájlt a Joliet-fájlrendszeren.</p>" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:103 rip/k3bvideocdrip.cpp:112 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:171 msgid "" -"You can find this on your distribution disks or download it from " -"http://www.vcdimager.org" +"<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) " +"will be hidden on the Joliet filesystem.</p><p>This is useful, for example, " +"for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be " +"managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet " +"filesystem.</p>" msgstr "" -"Ez általában megtalálható a disztribúció valamelyik lemezén, de letölthető a " -"http://www.vcdimager.org címről is." +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a fájl illetve könyvtár (és annak " +"teljes tartalma) a Joliet-fájlrendszeren el lesz rejtve.</p><p>Ez hasznos " +"lehet abban az esetben, ha például különböző OLVASDEL fájlokat szeretnénk " +"létrehozni Rock Ridge és Joliet esetén. Így el tudjuk rejteni az " +"OLVASDEL.joliet fájlt a Rock Ridge-, és az OLVASDEL.rr fájlt a Joliet-" +"fájlrendszeren.</p>" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:111 -#, kde-format -msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater." -msgstr "A(z) %1 program túl régi verziójú. %2 vagy újabb verzió szükséges." +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:178 +msgid "" +"<p>This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 " +"filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to " +"the beginning of the image (and the disk).<p>This option is useful in order " +"to optimize the data layout on a medium.<p><b>Caution:</b> This does not " +"sort the order of the file names that appear in the ISO9660 folder. It sorts " +"the order in which the file data is written to the image." +msgstr "" +"<p>Ez az érték az ISO 9660-fájlrendszerben levő fájlok fizikai sorrendjét " +"szabja meg. Nagyobb prioritás esetén az adott fájl a képmás (és a lemez) " +"elejéhez közelebb kerül.<p>Ez hasznos lehet akkor, ha optimalizálni szeretné " +"az adathordozón levő adatok elrendezését.<p><b>Figyelem:</b> az ISO 9660-" +"könyvtárszerkezetben megjelenő fájlnevek sorrendjére ez nincs hatással - " +"csak a fájl-adatok írási sorrendjét szabja meg." -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:119 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:205 +#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:270 #, kde-format -msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" -msgstr "%1 %2 használata - Copyright (C) %3" - -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:170 -msgid "Extracting" -msgstr "Beolvasás" +msgid "Link to %1" +msgstr "Hivatkozás erre: %1" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:171 -msgid "Start extracting." -msgstr "Beolvasás indítása." +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:216 +msgid "Folder" +msgstr "Könyvtár" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:172 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:223 #, kde-format -msgid "Extract files from %1 to %2." -msgstr "Beolvasás innen: %1 - ide: %2" +msgid "in 1 file" +msgid_plural "in %1 files" +msgstr[0] "%1 fájlban" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:177 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:224 #, kde-format -msgid "Could not start %1." -msgstr "A(z) %1 elindítása nem sikerült." +msgid "and 1 folder" +msgid_plural "and %1 folders" +msgstr[0] "és %1 könyvtár" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:267 -msgid "Files successfully extracted." -msgstr "Az adatok beolvasása megtörtént." +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:228 +msgid "Special file" +msgstr "Különleges fájl" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:270 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:290 #, kde-format -msgid "%1 returned an unknown error (code %2)." -msgstr "A(z) %1 program ismeretlen hibát jelzett (hibakód: %2)." - -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:271 -msgid "Please send me an email with the last output..." -msgstr "Kérem, küldje el a szerzőnek e-mailben az utolsó (hiba)üzenetet..." +msgid "1 Item" +msgid_plural "%1 Items" +msgstr[0] "%1 elem" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:277 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:293 #, kde-format -msgid "%1 did not exit cleanly." -msgstr "A(z) %1 program kilépése közben hiba történt." +msgid "1 File" +msgid_plural "%1 Files" +msgstr[0] "%1 fájl" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:291 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:298 #, kde-format -msgid "%1 encountered non-form2 sector" -msgstr "%1 nem Form2-típusú szektort talált" +msgid "1 Folder" +msgid_plural "%1 Folders" +msgstr[0] "%1 könyvtár" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:292 -msgid "leaving loop" -msgstr "a ciklus elhagyása" +#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:98 +msgid "" +"<p>K3b found session containing Joliet information for long filenames but no " +"Rock Ridge extensions.<p>The filenames in the imported session will be " +"converted to a restricted character set in the new session. This character " +"set is based on the ISO9660 settings in the K3b project. K3b is not able to " +"display these converted filenames yet." +msgstr "" +"<p>A K3b olyan szakaszt talált, amely Joliet-információt tartalmaz a hosszú " +"fájlnevek használatához, de nem tartalmaz Rock Ridge-kiterjesztést.<p>Az " +"importált szakaszban levő fájlnevek át lesznek alakítva egy szűkebb " +"karakterkészletre az új szakaszban. Ez a karakterkészlet a K3b-projekt ISO " +"9660-beállításain alapul. A K3b jelenlegi verziója nem jeleníti meg ezeket " +"az átalakított fájlneveket." -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:300 -msgid "detected extended VCD2.0 PBC files" -msgstr "kiterjesztett VCD 2.0 PBC-fájlok találhatók" +#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:103 +msgid "Session Import Warning" +msgstr "Szakasz-importálási figyelmeztetés" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:327 rip/k3bvideocdrip.cpp:345 -#, kde-format -msgid "Extracting %1" -msgstr "%1 beolvasása" +#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:163 +msgid "Please insert an appendable medium" +msgstr "Helyezzen be egy bővíthető adathordozót" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:338 +#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:210 #, kde-format -msgid "Extracting %1 to %2" -msgstr "Beolvasás innen: %1 - ide: %2" +msgid "1 audio track" +msgid_plural "%1 audio tracks" +msgstr[0] "%1 hangsáv" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:153 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:175 -msgid "Video DVD Ripping" -msgstr "Video DVD beolvasása" +#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:273 +msgid "Session Import" +msgstr "Szakasz importálása" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:176 -#, kde-format -msgid "1 title from %2" -msgid_plural "%1 titles from %2" -msgstr[0] "%1 cím innen: %2" +#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:277 +msgid "Please select a session to import." +msgstr "Válassza ki az importálandó szakaszt." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:199 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:221 -#, kde-format -msgid "Title %1 (%2)" -msgstr "%1. cím (%2)" +#: projects/k3bmixedview.cpp:124 +msgid "Please add files and audio titles to your project first." +msgstr "Először adjon hozzá fájlokat és hangsávokat a projekthez." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:230 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:53 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:77 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:102 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:127 -msgid "unknown language" -msgstr "ismeretlen nyelv" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:45 +msgid "Linux/Unix only" +msgstr "Csak Linux/Unix" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:226 -#, kde-format -msgid "%1 %2Ch (%3%4)" -msgstr "%1 %2 csat. (%3%4)" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46 +msgid "Linux/Unix + Windows" +msgstr "Linux/Unix + Windows" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:241 -msgid "not supported" -msgstr "nem támogatott" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:47 +msgid "Very large files (UDF)" +msgstr "Nagyon nagy fájlok (UDF)" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:455 -#, kde-format, no-c-format -msgctxt "Ch is short for Channels" -msgid "%1Ch" -msgid_plural "%1Ch" -msgstr[0] "%1cs" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:48 +msgid "DOS Compatibility" +msgstr "DOS-kompatibilitás" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:549 +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:146 msgid "" -"<p>When using the <em>AC3 pass-through</em> audio codec all selected audio " -"streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or " -"choose AC3 audio streams for all ripped titles." +"<p><b>File System Presets</b><p>K3b provides the following file system " +"Presets which allow for a quick selection of the most frequently used " +"settings." msgstr "" -"<p>Az <em>AC3 pass-through</em> hangkódoló használatakor az összes kijelölt " -"hangfolyamnak AC3 formátumúnak kell lennie. Válasszon egy másik hangkódolót, " -"vagy válasszon AC3 hangfolyamot minden kimásolandó címhez." - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:552 -msgid "AC3 Pass-through" -msgstr "AC3 pass-through" +"<p><b>Fájlrendszer-alapbeállítások</b><p>A K3b a következő fájlrendszer-" +"alapbeállításokat nyújtja - lehetővé téve a gyakran használatos beállítások " +"gyors kiválasztását." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:568 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:264 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:201 -msgid "Do you want to overwrite these files?" -msgstr "Felül szeretné írni ezeket a fájlokat?" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:150 +msgid "" +"The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly " +"means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, " +"symbolic links, and POSIX compatible file permissions." +msgstr "" +"A fájlrendszer Linux- illetve Unix-rendszereken való használatra van " +"optimalizálva. Ez főként azt jelenti, hogy Rock Ridge-kiterjesztéseket " +"használ a hosszú fájlnevek, a szimbolikus linkek és a POSIX-kompatibilis " +"fájlengedélyek támogatásának érdekében." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:570 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:175 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:203 -msgid "Files Exist" -msgstr "Létező fájlok" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:154 +msgid "" +"In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet " +"tree which allows for long file names on Windows which does not support the " +"Rock Ridge extensions. Be aware that the file name length is restricted to " +"103 characters." +msgstr "" +"A fájlrendszer a Linuxhoz illetve Unixhoz tartozó beállításokon kívül " +"tartalmaz egy Joliet-fát is, amely lehetővé teszi a hosszú fájlnevek " +"használatát Windowson - a Windows nem támogatja a Rock Ridge-" +"kiterjesztéseket. A fájlnevek lehetséges hossza 103 karakterre van " +"korlátozva." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:110 -msgid "Ripping Video DVD Titles" -msgstr "Video DVD-címek beolvasása" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:158 +msgid "" +"The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the " +"maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited." +msgstr "" +"A fájlrendszerhez UDF-bejegyzések is vannak csatolva. Ez 4 GByte-ra növeli a " +"maximális lehetséges fájlméretet. A K3b-beli UDF-támogatás korlátozott." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:116 -#, kde-format -msgid "Transcoding 1 title to %2/%3" -msgid_plural "Transcoding %1 titles to %2/%3" -msgstr[0] "%1 cím átkódolása erre: %2/%3" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:161 +msgid "" +"The file system is optimized for compatibility with old systems. That means " +"file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file " +"permissions are supported." +msgstr "" +"A fájlrendszer a régi rendszerekkel való kompatibilitásra van optimalizálva. " +"Ez azt jelenti, hogy a fájlnevek 8+3 karakterből állhatnak, továbbá " +"nincsenek támogatva sem a szimbolikus linkek, sem a fájlengedélyek." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:145 -#, kde-format -msgid "Successfully ripped title %1 to '%2'" -msgstr "A(z) %1. cím beolvasása megtörtént ide: \"%2\"" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:216 +msgid "Rock Ridge" +msgstr "Rock Ridge" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:150 -#, kde-format -msgid "Failed to rip title %1" -msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %1. címet" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:218 +msgid "Joliet" +msgstr "Joliet" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:180 -#, kde-format -msgid "Determined clipping values for title %1" -msgstr "%1. cím vágási értékei meghatározva" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:220 +msgid "UDF" +msgstr "UDF" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:181 -#, kde-format -msgid "Top: %1, Bottom: %2" -msgstr "Felső oldal: %1, alsó oldal: %2" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:222 +msgid "Custom (ISO9660 only)" +msgstr "Egyedi (csak ISO 9660)" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:182 +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:224 #, kde-format -msgid "Left: %1, Right: %2" -msgstr "Bal oldal: %1, jobb oldal: %2" - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:189 -msgid "Insane clipping values. No clipping will be done at all." -msgstr "Helytelen vágási értékek. Vágás nem lesz végezve." +msgid "Custom (%1)" +msgstr "Egyedi (%1)" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:199 -#, kde-format -msgid "Failed to determine clipping values for title %1" -msgstr "Nem sikerült meghatározni a(z) %1. cím vágási értékeit" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:241 +msgid "" +"<p>Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. " +"There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small " +"space overhead) but a lot of advantages.<p>Without Rock Ridge Extensions " +"symbolic links are not supported and will always be followed as if the " +"\"Follow Symbolic Links\" option was enabled." +msgstr "" +"<p>A Rock Ridge-kiterjesztések kikapcsolása nem javasolt. A Rock Ridge " +"bekapcsolásának nincs hátránya (a kismértékű plusz helyfoglalástól " +"eltekintve), viszont számos előnye van.<p>A Rock Ridge-kiterjesztések " +"mellőzése esetén a szimbolikus linkek használata nem lehetséges - minden " +"ilyen link le lesz cserélve az ahhoz tartozó megfelelő fájlra, mintha be " +"lenne kapcsolva a „Szimbolikus linkek követése” opció." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:68 -msgid "Keep original dimensions" -msgstr "Az eredeti méretek megtartása" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:247 +msgid "Rock Ridge Extensions Disabled" +msgstr "Rock Ridge-kiterjesztések kikapcsolva" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:69 -msgid "640x? (automatic height)" -msgstr "640x? (automatikus magasság)" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:253 +msgid "" +"<p>Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be " +"able to display long filenames. You will only see the ISO9660 " +"filenames.<p>If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it " +"is safe to disable Joliet." +msgstr "" +"<p>Joliet-kiterjesztések nélkül a Windows rendszerek nem lesznek képesek " +"megjeleníteni a hosszú fájlneveket - csak az ISO 9660-fájlnevek lesznek " +"láthatók ezeken a rendszereken.<p>Ha nem lesz Windows rendszeren használva a " +"CD illetve DVD, akkor érdemes kikapcsolni a Jolietet." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:70 -msgid "320x? (automatic height)" -msgstr "320x? (automatikus magasság)" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:258 +msgid "Joliet Extensions Disabled" +msgstr "Joliet-kiterjesztések kikapcsolva" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:83 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:92 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:307 -msgid "Title" -msgstr "Cím" +#: projects/k3baudiotrackdialog.cpp:45 +msgid "Audio Track Properties" +msgstr "Hangsáv-tulajdonságok" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:84 -msgid "Video Size" -msgstr "A videó mérete" +#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:27 +msgid "Boot Images" +msgstr "Indítási képmások" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:85 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:144 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:128 -msgid "File Size" -msgstr "Fájlméret" +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:70 +msgid "Data Project" +msgstr "Adatprojekt" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:100 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:64 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:67 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:70 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:164 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:165 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:166 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:248 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:249 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:250 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:70 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:47 #, kde-format -msgid "%1 kbps" -msgstr "%1 kbit/s" +msgid "Size: %1" +msgstr "Méret: %1" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:194 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:195 -msgid "auto" -msgstr "automatikus" +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:161 +msgid "Multisession Mode" +msgstr "Többszakaszos mód" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:294 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:262 msgid "" -"<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced " -"with their respective meaning in every track name.<br><p><table " -"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em><" -"/td></tr><tr><td>%t</td><td>title number</td><td>%{t} or " -"%{title_number}</td></tr><tr><td>%i</td><td>volume id (mostly the name of " -"the Video DVD)</td><td>%{i} or " -"%{volume_id}</td></tr><tr><td>%b</td><td>beautified volume id</td><td>%{b} " -"or %{beautified_volume_id}</td></tr><tr><td>%l</td><td>two chars language " -"code</td><td>%{l} or %{lang_code}</td></tr><tr><td>%n</td><td>language " -"name</td><td>%{n} or %{lang_name}</td></tr><tr><td>%a</td><td>audio format " -"(on the Video DVD)</td><td>%{a} or " -"%{audio_format}</td></tr><tr><td>%c</td><td>number of audio channels (on the " -"Video DVD)</td><td>%{c} or %{channels}</td></tr><tr><td>%v</td><td>size of " -"the original video</td><td>%{v} or " -"%{orig_video_size}</td></tr><tr><td>%s</td><td>size of the resulting video " -"(<em>Caution: auto-clipping values are not taken into " -"account.</em>)</td><td>%{s} or " -"%{video_size}</td></tr><tr><td>%r</td><td>aspect ratio of the original " -"video</td><td>%{r} or %{aspect_ratio}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current " -"date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr></table><p><em>Hint: K3b also accepts " -"slight variations of the long special strings. One can, for example, leave " -"out the underscores.</em>" +"It is not possible to write multisession media in DAO mode. Multisession has " +"been disabled." msgstr "" -"<p><b>Speciális minták:</b><p>A következő szövegek minden sáv nevében " -"helyettesítve lesznek a jelentésükkel.<br><p><table " -"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Jelentés</em></td><td><em>Alternatívák</em>" -"</td></tr><tr><td>%t</td><td>a cím sorszáma</td><td>%{t} vagy " -"%{title_number}</td></tr><tr><td>%i</td><td>kötetazonosító (általában a " -"Video DVD neve)</td><td>%{i} vagy " -"%{volume_id}</td></tr><tr><td>%b</td><td>olvashatóbb " -"kötetazonosító</td><td>%{b} vagy " -"%{beautified_volume_id}</td></tr><tr><td>%l</td><td>kétkarakteres " -"nyelvkód</td><td>%{l} vagy " -"%{lang_code}</td></tr><tr><td>%n</td><td>nyelvnév</td><td>%{n} vagy " -"%{lang_name}</td></tr><tr><td>%a</td><td>hangformátum (a Video DVD-" -"n)</td><td>%{a} vagy " -"%{audio_format}</td></tr><tr><td>%c</td><td>hangcsatornák száma (a Video DVD-" -"n)</td><td>%{c} vagy %{channels}</td></tr><tr><td>%v</td><td>az eredeti " -"videoanyag mérete</td><td>%{v} vagy " -"%{orig_video_size}</td></tr><tr><td>%s</td><td>az elkészített videoanyag " -"mérete (<em>figyelem: az automatikus vágás értékei nincsenek figyelembe " -"véve</em>)</td><td>%{s} vagy %{video_size}</td></tr><tr><td>%r</td><td>az " -"eredeti videoanyag méretaránya</td><td>%{r} vagy " -"%{aspect_ratio}</td></tr><tr><td>%d</td><td>aktuális dátum</td><td>%{d} vagy " -"%{date}</td></tr></table><p><em>Megjegyzés: a K3b elfogadja a hosszú " -"speciális szövegek bizonyos variánsait is - például kihagyhatók az " -"aláhúzások.</em>" +"Nem lehet többszakaszos adathordozót egy menetben írni (DAO). A K3b " +"letiltotta a többszakaszos módot." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:347 -msgid "Video Picture Size" -msgstr "A videoanyag képmérete" +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:264 +msgid "Multisession Problem" +msgstr "Probléma a többszakaszos móddal" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:351 -msgid "" -"<p>Please choose the width and height of the resulting video. If one value " -"is set to <em>Auto</em> K3b will choose this value depending on the aspect " -"ratio of the video picture.<br>Be aware that setting both the width and the " -"height to fixed values will result in no aspect ratio correction being " -"performed." -msgstr "" -"<p>Adja meg az elkészítendő videó szélességét és magasságát. Ha valamelyik " -"érték <em>Automatikus</em>ra van állítva, akkor a K3b a videoanyag " -"méretarányának megfelelően határozza meg ezen értéket.<br>Ha a szélességet " -"és a magasságot is konkrét értékre állítja, akkor a program nem végez " -"méretarány-javítást." +#: projects/k3bmovixview.cpp:59 +msgid "Remove Subtitle File" +msgstr "A feliratfájl eltávolítása" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:365 -msgid "Width" -msgstr "Szélesség" +#: projects/k3bmovixview.cpp:62 +msgid "Add Subtitle File..." +msgstr "Feliratfájl hozzáadása…" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:367 -msgid "Height" -msgstr "Magasság" +#: projects/k3bmovixview.cpp:144 +msgid "K3b currently only supports local files." +msgstr "Csak helyi fájlokat lehet használni." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:49 -#, kde-format -msgid "%1 %2Ch (%3)" -msgstr "%1 %2 csat. (%3)" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:64 +msgid "Video CD (Version 1.1)" +msgstr "Video CD (1.1-es verziójú)" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:60 -msgid "No audio streams" -msgstr "Nincs hangfolyam" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:66 +msgid "Video CD (Version 2.0)" +msgstr "Video CD (2.0-s verziójú)" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:68 -msgid "Audio Streams" -msgstr "Hangfolyamok" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:68 +msgid "Super Video CD" +msgstr "Super Video CD" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:73 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:70 +msgid "High-Quality Video CD" +msgstr "High-Quality Video CD" + +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:75 #, kde-format -msgid "%1 %2Ch (%3<em>%4</em>)" -msgstr "%1 %2 csat. (%3<em>%4</em>)" +msgid "1 MPEG (%2)" +msgid_plural "%1 MPEGs (%2)" +msgstr[0] "%1 MPEG (%2)" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:99 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:124 -msgid "RLE" -msgstr "RLE" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:101 projects/k3bvcdburndialog.cpp:102 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:103 projects/k3bvcdburndialog.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Select Video CD type %1" +msgstr "%1 Video CD-típus kiválasztása" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:100 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:125 -msgid "Extended" -msgstr "Kiterjesztett" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:105 +msgid "Automatic video type recognition." +msgstr "Automatikus videótípus-felismerés" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:109 -msgid "No Subpicture streams" -msgstr "Nincs alkép-folyam" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:106 +msgid "Non-compliant compatibility mode for broken devices" +msgstr "Hibás eszközök kezelése „nem kompatibilis” módban" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:117 -msgid "Subpicture Streams" -msgstr "Alkép-folyamok" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:107 +msgid "Chinese VCD3.0 track interpretation" +msgstr "Kínai VCD 3.0 sávértelmezés" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:227 -msgid "MPEG1" -msgstr "MPEG1" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:108 +msgid "Use 2336 byte sectors for output" +msgstr "2336 bájtos szektorok használata a kimenetben" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:227 -msgid "MPEG2" -msgstr "MPEG2" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:110 +msgid "Specify ISO volume label for Video CD" +msgstr "Adja meg a Video CD ISO-kötetcímkéjét" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:257 -#, kde-format -msgid "%1 chapter" -msgid_plural "%1 chapters" -msgstr[0] "%1 fejezet" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:111 +msgid "Specify album id for VideoCD set" +msgstr "Adja meg a Video CD-sorozat albumazonosítóját" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:267 -msgid "letterboxed" -msgstr "fekete sávos" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:112 +msgid "Specify album set sequence number ( <= volume-count )" +msgstr "" +"Adja meg a sorozatbeli sorszámot (a kötetek darabszámánál kisebb vagy " +"egyenlő)" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:269 -msgid "anamorph" -msgstr "anamorph (szélesvásznú)" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:113 +msgid "Specify number of volumes in album set" +msgstr "Adja meg a sorozat köteteinek darabszámát" -#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:74 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:309 rc.cpp:583 -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:114 +msgid "Enable CD-i Application Support for VideoCD Type 1.1 & 2.0" +msgstr "" +"CD-i alkalmazástámogatás bekapcsolása az 1.1 és a 2.0 típusú Video CD-khez" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:315 -msgid "Subpicture" -msgstr "Alkép" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:115 +msgid "Configuration parameters (only for VCD 2.0)" +msgstr "Beállítási paraméterek (csak 2.0 típusú VCD-khez)" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:79 -msgid "Show files" -msgstr "Fájlok megjelenítése" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:118 +msgid "Add always an empty `/SEGMENT' folder" +msgstr "Mindig jöjjön létre egy üres „/SEGMENT” könyvtár" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:80 -msgid "" -"Shows plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for " -"further processing with another application" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:119 +msgid "This controls whether APS constraints are strict or relaxed. " msgstr "" -"Megjeleníti a nyers Video DVD-s VOB-fájlokat a DVD-ről (kikódolással együtt) " -"más alkalmazások által való feldolgozáshoz" - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:140 -msgid "Please select the titles to rip." -msgstr "Válassza ki a beolvasandó címeket." - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:141 -msgid "No Titles Selected" -msgstr "Nincs kijelölve cím" +"Meghatározza, hogy az APS-korlátozások szigorúak vagy megengedők legyenek " -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:192 -#, kde-format +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:120 msgid "" -"K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD " -"ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually." +"This controls whether to update the scan data information contained in the " +"MPEG-2 video streams." msgstr "" -"A K3b nem tudta leválasztani a(z) \"%1\" eszközben levő \"%2\" adathordozót. " -"A Video DVD-beolvasás nem fog működni, ha az eszköz csatolva van. Válassza " -"le az adathordozót kézzel." - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:197 -msgid "Unmounting failed" -msgstr "Nem sikerült a leválasztás" +"Ez határozza meg, hogy frissíteni kell-e az MPEG-2 videófolyamokban levő " +"keresési információkat" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:207 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121 msgid "" -"<p>Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD.<p>Install " -"<i>libdvdcss</i> to get Video DVD decryption support." +"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by " +"the playing device." msgstr "" -"<p>A Video DVD tartalma nem olvasható be: titkosított Video DVD.<p>Video DVD-" -"titkosítás megszüntetéséhez telepítse a <i>Libdvdcss</i> könyvtárt." - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:218 -msgid "Video DVD" -msgstr "Video DVD" +"Ez az elem lehetővé teszi megtekintési korlátozások beállítását (amelyet a " +"lejátszó feldolgozhat)" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:219 -#, kde-format -msgid "%1 title" -msgid_plural "%1 titles" -msgstr[0] "%1 cím" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:123 +msgid "This option allows customization of Gaps and Margins." +msgstr "Itt lehet a szüneteket és a szegélyeket beállítani" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:227 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:124 msgid "" -"K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed." +"Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area " +"begins." msgstr "" -"A K3b a Video DVD-k beolvasására a Transcode programot használja. Ha az " -"nincs telepítve, akkor telepítse." +"Itt lehet a kivezetési (lead-out) terület előtti üres szektorok számát " +"beállítani" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:241 -msgid "" -"<p>K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode " -"lacks support for any of the codecs supported by K3b.<p>Please make sure it " -"is installed properly." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:125 +msgid "Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally." msgstr "" -"<p>A K3b a Video DVD-k beolvasására a Transcode programot használja. Az Ön " -"rendszerében levő Transcode-ban nincs támogatás a K3b által támogatott " -"kódolók egyikéhez sem.<p>Telepítse a programot a helyes módon." +"Itt lehet a sáv előtti szünet („track pre-gap”) méretét (szektorok száma) az " +"összes sávra vonatkozóan beállítani" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:254 -msgid "Unable to read Video DVD contents." -msgstr "Nem sikerült beolvasni a Video DVD tartalmát." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:126 +msgid "Sets the front margin for sequence items." +msgstr "" +"Itt lehet az előszegélyt (front margin) beállítani sorozatelemek esetén" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:307 -msgid "Open the Video DVD ripping dialog" -msgstr "A Video DVD-beolvasási párbeszédablak megnyitása" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:127 +msgid "Sets the rear margin for sequence items." +msgstr "" +"Itt lehet az utószegélyt (rear margin) beállítani sorozatelemek esetén" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:308 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:131 msgid "" -"<p>Rips single titles from a video DVD into a compressed format such as " -"XviD. Menu structures are completely ignored.<p>If you intend to copy the " -"plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further " -"processing with another application, please use \"Show files\" button.<p>If " -"you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and " -"extras it is recommended to use the K3b Copy tool." +"<p>This is the most basic <b>Video CD</b> specification dating back to 1993, " +"which has the following characteristics:<ul><li>One mode2 mixed form ISO-" +"9660 track containing file pointers to the information areas.</li><li>Up to " +"98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.</li><li>Up " +"to 500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.</li></ul><p>The " +"Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a CBR " +"of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate " +"single speed CD-ROM drives.<br>The specification allows for the following " +"two resolutions:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ " +"23.976 Hz (FILM SIF).</li></ul><p>The CBR MPEG-1, layer II audio stream is " +"fixed at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels.<p><b>It is recommended " +"to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps.</b>" msgstr "" -"<p>Video DVD-ken levő címek beolvasása tömörített formátumú (például XviD) " -"filmekké kódolva át azokat. A DVD-k menüszerkezete figyelmen kívül lesz " -"hagyva.<p>Ha a Video DVD-n levő nyers VOB-fájlokat szeretné lemásolni (az " -"esetleges titkosítást megszüntetve) egyéb alkalmazásokkal való további " -"feldolgozás céljára, akkor használja a \"Fájlok megjelenítése\" gombot.<p>Ha " -"a teljes Video DVD-t szeretné lemásolni az összes menüvel és extrával " -"együtt, akkor használja a K3b másolási funkcióját." - -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53 -msgctxt "" -"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!" -msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t" -msgstr "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t" - -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:54 -msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}" -msgstr "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}" - -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55 -msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}" -msgstr "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/sáv%{number}" - -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:56 -msgid "music/ripped-tracks/%a - %t" -msgstr "zene/beolvasott_sávok/%a - %t" - -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:58 -msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}" -msgstr "%{albumartist} - %{albumtitle}" +"<p>Ez a legelső <b>Video CD</b>-specifikáció (1993-ban készült). A következő " +"tulajdonságokkal rendelkezik:<ul><li>Egy mode2-es vegyes formátumú ISO 9660-" +"as sáv, amely az adatterületekre mutató hivatkozásokat " +"tartalmaz.</li><li>Maximum 98 multiplexelt MPEG-1 hang-/videófolyam vagy CD-" +"DA hangsávok.</li><li>Maximum 500 MPEG belépési pont (fejezetekre való " +"bontás céljából).</li></ul><p>A Video CD-specifikáció előírja, hogy a " +"multiplexelt MPEG-1 adatfolyam CBR-je kisebb legyen 174300 B/s-nél (1394400 " +"bit/s-nél) az egyszeres sebességű CD-olvasókkal való kompatibilitás " +"megőrzése érdekében.<br>A specifikáció a következő két felbontás használatát " +"teszi lehetővé:<ul><li>352 x 240 @ 29,97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ " +"23,976 Hz (FILM SIF).</li></ul><p>A CBR MPEG-1, Layer II hangfolyam " +"rögzítetten 224 kbit/s-es, 1 sztereó vagy 2 monó csatornával.<p><b>Ajánlott " +"a videó-bitrátát 1151929,1 b/s alatt tartani.</b>" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:59 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:427 -msgid "Playlist" -msgstr "Lejátszólista" - -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:60 -msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle }" -msgstr "lejátszólisták/%{albumartist}/%{albumtitle }" - -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:127 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:142 msgid "" -"<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced " -"with their respective meaning in every track name.<br><em>Hint:</em> %A " -"differs from %a only on soundtracks or compilations.<p><table " -"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em><" -"/td></tr><tr><td>%a</td><td>artist of the track</td><td>%{a} or " -"%{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>title of the track</td><td>%{t} or " -"%{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>track number</td><td>%{n} or " -"%{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>year of the CD</td><td>%{y} or " -"%{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>extended track information</td><td>%{c} " -"or %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>genre of the CD</td><td>%{g} or " -"%{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>album artist</td><td>%{A} or " -"%{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>album title</td><td>%{T} or " -"%{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>extended CD " -"information</td><td>%{C} or " -"%{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or " -"%{date}</td></tr><tr><td>%e</td><td>file extension (if left out, it is added " -"automatically)</td><td>%{e} or %{ext}</td></tr></table>" +"<p>About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an " +"improved <b>Video CD 2.0</b> standard was published in 1995.<p>This one " +"added the following items to the features already available in the Video CD " +"1.1 specification:<ul><li>Support for MPEG segment play items " +"(<b>\"SPI\"</b>), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio " +"(only) streams was added.</li><li>Note Segment Items::.</li><li>Support for " +"interactive playback control (<b>\"PBC\"</b>) was added.</li><li>Support for " +"playing related access by providing a scan point index file was added. " +"(<b>\"/EXT/SCANDATA.DAT\"</b>)</li><li>Support for closed " +"captions.</li><li>Support for mixing NTSC and PAL content.</li></ul><p>By " +"adding PAL support to the Video CD 1.1 specification, the following " +"resolutions became available:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC " +"SIF).</li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x 288 @ 25 Hz " +"(PAL SIF).</li></ul><p>For segment play items the following audio encodings " +"became available:<ul><li>Joint stereo, stereo or dual channel audio streams " +"at 128, 192, 224 or 384 kbit/sec bit-rate.</li><li>Mono audio streams at 64, " +"96 or 192 kbit/sec bit-rate.</li></ul><p>Also the possibility to have audio " +"only streams and still pictures was provided.<p><b>The bit-rate of multiplex-" +"ed streams should be kept under 174300 bytes/sec (except for single still " +"picture items) in order to accommodate single speed drives.</b>" msgstr "" -"<p><b>Speciális minták:</b><p>A következő szövegek minden szám nevében " -"helyettesítve lesznek a jelentésükkel.<br><em>Megjegyzés:</em> a %A és a %a " -"szövegek jelentése csak filmzene vagy válogatás esetén tér el " -"egymástól.<p><table " -"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Jelentés</em></td><td><em>Alternatívák</em>" -"</td></tr><tr><td>%a</td><td>a sáv előadója</td><td>%{a} vagy " -"%{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>a sáv címe</td><td>%{t} vagy " -"%{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>a sáv sorszáma</td><td>%{n} vagy " -"%{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>az album éve</td><td>%{y} vagy " -"%{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>kiterjesztett sávinformáció</td><td>%{c} " -"vagy %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>az album műfaja</td><td>%{g} " -"vagy %{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>az album előadója</td><td>%{A} " -"vagy %{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>az album címe</td><td>%{T} " -"vagy %{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>kiterjesztett album-" -"információ</td><td>%{C} vagy %{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>az " -"aktuális dátum</td><td>%{d} vagy " -"%{date}</td></tr><tr><td>%e</td><td>fájlkiterjesztés (ha ki van hagyva, " -"automatikusan hozzá lesz adva)</td><td>%{e} vagy %{ext}</td></tr></table>" +"<p>Körülbelül két évvel a Video CD 1.1 specifikáció után jelent meg a " +"továbbfejlesztett <b>Video CD 2.0</b> szabvány, 1995-ben.<p>Az új szabvány " +"az alábbi elemekkel bővült a korábbi 1.1-es változathoz " +"képest:<ul><li>Támogatás MPEG-alapú lejátszási szegmensekhez (<b>\"SPI\"</b>-" +"khez). Ezek tartalmazhatnak képeket, videó- és/vagy hanganyagokat.</li><li>A " +"lejátszási szegmensek néhány további jellemzője:</li><li>Támogatják az " +"interaktív lejátszáshoz szükséges elemeket (<b>„PBC”</b>).</li><li>Lehetővé " +"teszik kapcsolódó anyagok lejátszását egy indexfájl felhasználásával. " +"(<b>„/EXT/SCANDATA.DAT”</b>).</li><li>Támogatják lezárt feliratok " +"használatát.</li><li>Támogatják NTSC és PAL kódolású anyagok vegyes " +"felhasználását.</li></ul><p>A Video CD 1.1 specifikáció kibővült a PAL " +"rendszer támogatásával, ezért a következő új felbontások váltak " +"használhatóvá:<ul><li>352 x 240 @ 29,97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ " +"23,976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x 288 @ 25 Hz (PAL SIF).</li></ul><p>A " +"lejátszási szegmensekben a következő hangkódolási eljárások " +"engedélyezettek:<ul><li>Kapcsolt sztereó, sztereó vagy duál csatornás " +"hangfolyamok 128, 192, 224 vagy 384 kbit/s-es bitrátával.</li><li>Monó " +"hangfolyamok 64, 96 vagy 192 kbit/s-es bitrátával.</li></ul><p>Lehetőség van " +"továbbá állóképek és kizárólag hangot tartalmazó sávok alkalmazására.<p><b>A " +"multiplexelt folyamok bitrátáját ajánlott 174300 B/s alatt tartani (a képek " +"kivételével), hogy a lemez egyszeres sebességű meghajtókban is lejátszható " +"legyen.</b>" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153 -#, c-format -msgctxt "" -"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:160 msgid "" -"<p><b>Conditional inclusion:</b><p>These patterns make it possible to " -"selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can " -"choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or " -"if it has a specific value. Examples:<ul><li>@T{TEXT} includes TEXT if the " -"album title is specified<li>!T{TEXT} includes TEXT if the album title is not " -"specified<li>@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended " -"information is named Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if " -"the CD's extended information is anything else but Soundtrack<li>It is also " -"possible to include special strings in texts and conditions, e.g. " -"!a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not " -"differ from the album artist.</ul><p>Conditional includes make use of the " -"same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} " -"can be one character out of [atnycgATCd]." +"<p>With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be " +"published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video " +"CD specification was called into life 1999.<p>In the midst of 2000 a full " +"subset of this <b>Super Video CD</b> specification was published as <b>IEC-" +"62107</b>.<p>As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch from " +"MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed.<p>The " +"following new features--building upon the Video CD 2.0 specification--" +"are:<ul><li>Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the video " +"stream.</li><li>Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.</li><li>Higher " +"resolutions (see below) for video stream resolution.</li><li>Up to 4 overlay " +"graphics and text (<b>\"OGT\"</b>) sub-channels for user switchable subtitle " +"displaying in addition to the already existing closed caption " +"facility.</li><li>Command lists for controlling the SVCD virtual " +"machine.</li></ul><p>For the <b>Super Video CD</b>, only the following two " +"resolutions are supported for motion video and (low resolution) still " +"pictures:<ul><li>480 x 480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).</li><li>480 x 576 @ 25 " +"Hz (PAL 2/3 D-2).</li></ul>" msgstr "" -"<p><b>Feltételes szöveg:</b><p>Ezek a minták lehetővé teszik bizonyos " -"szövegek szelektív, a CDDB-bejegyzések értékétől függő betevését. Megadható, " -"hogy bizonyos szöveg legyen betéve illetve kihagyva abban az esetben, ha a " -"bejegyzések egyike vagy üres, vagy egy bizonyos meghatározott értékkel " -"rendelkezik. Példák:<ul><li>\"@T{TEXT}\" beteszi a TEXT szöveget, ha az " -"albumcím meg van adva<li>\"!T{TEXT}\" beteszi a TEXT szöveget, ha az " -"albumcím nincs megadva<li>\"@C='Soundtrack'{TEXT}\" beteszi a TEXT szöveget, " -"ha a CD kiterjesztett információja " -"\"Soundtrack\"<li>\"!C='Soundtrack'{TEXT}\" beteszi a TEXT szöveget, ha a CD " -"kiterjesztett információja bármi más mint \"Soundtrack\"<li>A szövegekben és " -"feltételekben speciális szövegek is használhatók, például a \"!a='%A'{%a}\" " -"kifejezés azt írja elő, hogy a sáv előadója csak akkor legyen betéve, ha nem " -"tér el az album előadójától.</ul><p>A feltételes szövegek ugyanazon " -"karaktereket használják, mint a speciális szövegek, így az @X{...} " -"kifejezésben az X helyén a következő karakterek valamelyike állhat: " -"[atnycgATCd]." - -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:125 -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:430 -msgid "Converting Audio Tracks" -msgstr "Hangfájlok átalakítása" - -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:143 -msgid "Starting audio conversion." -msgstr "Hangkonvertálás indítása." - -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:172 rip/k3baudioripjob.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Removed partial file '%1'." -msgstr "\"%1\" fájltöredék törölve." - -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:231 -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:348 rip/k3baudioripjob.cpp:372 -#: rip/k3baudioripjob.cpp:495 -#, kde-format -msgid "Unable to open '%1' for writing." -msgstr "A(z) \"%1\" nem írható." - -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:239 -#, kde-format -msgid "Converting track %1 (%2 - %3)" -msgstr "A(z) %1. sáv átalakítása (%2 - %3)" - -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:244 -#, kde-format -msgid "Converting track %1" -msgstr "%1. sáv átalakítása" - -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:270 rip/k3baudioripjob.cpp:404 -#, kde-format -msgid "Error while encoding track %1." -msgstr "Hiba történt a(z) %1. sáv kódolásakor." - -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:286 -#, kde-format -msgid "Successfully converted track %1." -msgstr "A(z) %1. sáv átalakítása megtörtént." - -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:301 rip/k3baudioripjob.cpp:443 -#, kde-format -msgid "Writing playlist to %1." -msgstr "Lejátszólista írása ide: %1" - -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:395 rip/k3baudioripjob.cpp:540 -#, kde-format -msgid "Writing cue file to %1." -msgstr "Cue-fájl írása ide: %1" - -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:432 -#, kde-format -msgid "Converting Audio Tracks From '%1'" -msgstr "Hangsávok átalakítása erről: \"%1\"" - -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:439 rip/k3baudioripjob.cpp:584 -#, kde-format -msgid "1 track (encoding to %2)" -msgid_plural "%1 tracks (encoding to %2)" -msgstr[0] "%1 sáv (kódolás ebbe: %2)" - -#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:444 rip/k3baudioripjob.cpp:589 -#, kde-format -msgid "1 track" -msgid_plural "%1 tracks" -msgstr[0] "%1 sáv" +"<p>A DVD-V-lemezek megjelenésével egy új VCD szabvány kidolgozása vált " +"időszerűvé, hogy a technológia versenyképes maradjon. Ezért hozták létre a " +"Super Video CD nevű specifikációt 1999-ben.<p>2000 közepe táján a <b>Super " +"Video CD</b> szabvány egy részhalmazát <b>IEC-62107</b> néven " +"publikálták.<p>A legnagyobb változás a Video CD 2.0-hoz képest az MPEG-1 CBR " +"kódolás MPEG-2 VBR-re történő lecserélése videóanyagok esetén.<p>A Video CD " +"2.0-hoz képest tehát a jelentősebb változások a következők:<ul><li>Az MPEG-2 " +"kódolás használata a korábbi MPEG-1 helyett a videófolyamokban.</li><li>A " +"VBR kódolás engedélyezése MPEG-1 hangfolyamoknál.</li><li>Nagyobb felbontású " +"(lásd lejjebb) videóanyagok használatának lehetővé tétele.</li><li>Maximum " +"4, grafikát és szöveget tartalmazó (<b>„OGT”</b>) alcsatorna használható a " +"feliratok támogatásához. Továbbra is használható maradt a korábbi zárt " +"feliratozási lehetőség.</li><li>Parancslisták az SVCD virtuális gép " +"kezeléséhez.</li></ul><p><b>Super Video CD</b>-knél csak a következő két " +"felbontás választható videóanyagok és képek esetében:<ul><li>480 x 480 @ " +"29,97 Hz (NTSC 2/3 D-2).</li><li>480 x 576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).</li></ul>" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:214 -msgid "Extracting Digital Audio" -msgstr "Digitális hanganyag beolvasása" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:173 +msgid "" +"<p>This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super " +"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the " +"market.<p>It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following " +"items:<ul><li>The system profile tag field in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set " +"to <b>1</b> instead of <b>0</b>.</li><li>The system identification field " +"value in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>HQ-VCD</b> instead of " +"<b>SUPERVCD</b>.</li><li><b>/EXT/SCANDATA.DAT</b> is mandatory instead of " +"being optional.</li><li><b>/SVCD/SEARCH.DAT</b> is optional instead of being " +"mandatory.</li></ul>" +msgstr "" +"<p>Ez lényegében egy, az IEC-62107-ben publikált változata a Super Video CD " +"1.0 formátumnak - a piacon kapható termékekkel való jobb kompatibilitás " +"érdekében.<p>A következő pontoknál tér el a Super Video CD 1.0 " +"formátumtól:<ul><li>A rendszerprofil tag-mező értéke az " +"<b>/SVCD/INFO.SVD</b>-ben <b>1</b> (<b>0</b> helyett).</li><li>A " +"rendszerazonosítási mező értéke az <b>/SVCD/INFO.SVD</b>-ben <b>HQ-VCD</b> " +"(<b>SUPERVCD</b> helyett).</li><li><b>/EXT/SCANDATA.DAT</b> kötelező, nem " +"pedig opcionális.</li><li><b>/SVCD/SEARCH.DAT</b> opcionális, nem pedig " +"kötelező.</li></ul>" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:221 -msgid "Could not load libcdparanoia." -msgstr "A Libcdparanoia betöltése nem sikerült." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:180 +msgid "" +"<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct VideoCD " +"type.</li><li>OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the " +"user.</li></ul><p>If you are not sure about the correct VideoCD type, it is " +"best to turn Autodetect ON.</p><p>If you want to force the VideoCD type, you " +"must turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players " +"without SVCD support.</p>" +msgstr "" +"<p>Ha az automatikus azonosítás</p><ul><li>engedélyezett, akkor a program " +"beállítja a Video CD típusát</li><li>nem engedélyezett, akkor a Video CD " +"típusát a felhasználónak kell beállítania</li></ul><p>Ha nem biztos a lemez " +"típusában, akkor az a legjobb, ha bekapcsolja az automatikus " +"azonosítást.</p><p>Ha elő szeretné írni a Video CD típusát a program " +"számára, akkor kapcsolja ki az automatikus azonosítást. Erre az SVCD-t nem " +"támogató DVD-lejátszók esetén lehet szükség.</p>" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:232 -msgid "Reading CD table of contents." -msgstr "A CD tartalomjegyzékének olvasása..." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:186 +msgid "" +"<ul><li>Rename <b>\"/MPEG2\"</b> folder on SVCDs to (non-compliant) " +"\"/MPEGAV\".</li><li>Enables the use of the (deprecated) signature " +"<b>\"ENTRYSVD\"</b> instead of <b>\"ENTRYVCD\"</b> for the file " +"<b>\"/SVCD/ENTRY.SVD\"</b>.</li></ul>" +msgstr "" +"<ul><li>Az SVCD-n levő <b>„/MPEG2”</b> könyvtár átnevezése „/MPEGAV”-re (ez " +"utóbbi nem szabványos).</li><li>Lehetővé teszi, hogy az " +"<b>„/SVCD/ENTRY.SVD”</b> fájlhoz az elavult <b>„ENTRYSVD”</b> aláírás legyen " +"használva az <b>\"ENTRYVCD\"</b> helyett.</li></ul>" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:236 -#, kde-format -msgid "Could not open device %1" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 eszközt" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:188 +msgid "" +"<ul><li>Enables the use of the (deprecated) Chinese " +"<b>\"/SVCD/TRACKS.SVD\"</b> format which differs from the format defined in " +"the <b>IEC-62107</b> specification.</li></ul><p><b>The differences are most " +"exposed on SVCDs containing more than one video track.</b>" +msgstr "" +"<ul><li>Lehetővé teszi az elavult kínai <b>„/SVCD/TRACKS.SVD”</b> formátum " +"használatát, amely eltér az <b>IEC-62107</b> szabványban " +"előírttól.</li></ul><p><b>A különbségek leginkább az olyan SVCD-ket érintik, " +"amelyeken egynél több videosáv van.</b>" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:254 rip/k3baudioripjob.cpp:296 -msgid "Searching index 0 for all tracks" -msgstr "A 0. index keresése az összes sávhoz" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:191 +msgid "" +"<p>though most devices will have problems with such an out-of-specification " +"media.<p><b>You may want use this option for images longer than 80 " +"minutes</b>" +msgstr "" +"<p>A legtöbb eszköznél azonban problémák léphetnek fel az ilyen nem " +"szabványos lemez használata esetén.<p><b>Ezt az opciót 80 percnél hosszabb " +"tartalom esetén célszerű használni.</b>" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:271 -msgid "Starting digital audio extraction (ripping)." -msgstr "Digitális hangsávok beolvasásának (ripping) indítása." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:194 +msgid "" +"<p>To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard " +"requires that a CD-i application program must be present.<p>This program is " +"designed to:<ul><li>provide full play back control as defined in the PSD of " +"the standard</li><li>be extremely simple to use and easy-to-learn for the " +"end-user</li></ul><p>The program runs on CD-i players equipped with the " +"CDRTOS 1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge." +msgstr "" +"<p>Ha Video CD-ket szeretne CD-i-lejátszóban használni, akkor a Video CD-" +"szabvány előírásai szerint szükség van egy erre a célra szolgáló CD-i-" +"alkalmazásra.<p>Ez az alkalmazás<ul><li>biztosítja a lejátszás vezérlését a " +"szabványban előírt módon</li><li>nagyon egyszerűen kezelhető, továbbá a " +"használata gyorsan megtanulható</li></ul><p>A program olyan, CDRTOS 1.1(.1)-" +"es operációs rendszerrel ellátott CD-i-lejátszókban fut, amelyekben van " +"Digital Video bővítőmodul." -#: rip/k3baudioripjob.cpp:379 -#, kde-format -msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)" -msgstr "A(z) %1. sáv beolvasása (%2 - %3)" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:200 +msgid "" +"<p>Configuration parameters only available for VideoCD 2.0<p>The engine " +"works perfectly well when used as-is.<p>You have the option to configure the " +"VCD application.<p>You can adapt the color and/or the shape of the cursor " +"and lots more." +msgstr "" +"<p>A beállítási paraméterek csak a 2.0-s szabványú Video CD-khez " +"érvényesek.<p>A belső motor megfelelően működik alapbeállítások " +"esetén.<p>Lehetősége van arra, hogy beállítsa a VCD-alkalmazást.<p>Be lehet " +"állítani az egérmutató színét, alakját, továbbá egyéb tulajdonságokat." -#: rip/k3baudioripjob.cpp:384 -#, kde-format -msgid "Ripping track %1" -msgstr "%1. sáv beolvasása" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:209 +msgid "" +"<p>Here you can specify that the folder <b>SEGMENT</b> should always be " +"present.<p>Some DVD players need the folder to give a faultless rendition." +msgstr "" +"<p>Itt előírható, hogy mindig létezzen <b>SEGMENT</b> könyvtár.<p>Néhány DVD-" +"lejátszónál csak akkor hibátlan a megjelenítés, ha ez létezik." -#: rip/k3baudioripjob.cpp:395 -#, kde-format -msgid "Successfully ripped track %1 to %2." -msgstr "A(z) %1. sáv beolvasása megtörtént ide: %2." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:212 +msgid "" +"<p>An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD " +"which is suitable to be jumped to directly.<p>APS are required for entry " +"points and scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-" +"frame by a GOP header which shall be preceded by a sequence header in its " +"turn.<p>The start codes of these 3 items are required to be contained all in " +"the same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point " +"sector.<p>This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps " +"option, i.e. every sector containing an I-frame will be regarded as an " +"APS.<p><b>Warning:</b> The sequence header is needed for a playing device to " +"figure out display parameters, such as display resolution and frame rate, " +"relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points." +msgstr "" +"<p>Az elérésipont-szektor (Access Point Sector, APS) egy olyan MPEG-" +"videószektor VCD/SVCD típusú lemezeknél, amelyre közvetlenül rá lehet " +"ugrani.<p>Kötelező létrehozni APS-t belépési pontoknál és keresési " +"tábláknál. Az APS-eknek eleget kell tenniük azon követelménynek, hogy minden " +"I-keret előtt GOP fejlécnek kell állnia, az elé pedig sorozatfejlécnek kell " +"kerülnie.<p>Az ehhez a három elemhez tartozó indítási kódoknak ugyanabba az " +"MPEG-csomagba/-szektorba kell kerülniük, így jön létre az elérésipont-" +"szektor.<p>Ez az előírás feloldható a „Nem szigorúan értelmezett APS” " +"opcióval, amelynek hatására minden, I-keretet tartalmazó szektor APS-nek " +"lesz tekintve.<p><b>Figyelem:</b> A lejátszóeszköznek szüksége van a " +"sorozatfejlécre a megjelenítési paraméterek - például a felbontás és a " +"képkocka-ráta - meghatározásához. Az APS-előírás enyhített értelmezése " +"esetén nem működő belépési pontok keletkezhetnek." -#: rip/k3baudioripjob.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." -msgstr "Helyreállíthatatlan hiba keletkezett a(z) %1. sáv beolvasásakor." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:218 +msgid "" +"<p>According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to " +"encode scan information data into user data blocks in the picture layer of " +"all intra coded picture.<p>It can be used by playing devices for " +"implementing fast forward & fast reverse scanning.<p>The already existing " +"scan information data can be updated by enabling the update scan offsets " +"option." +msgstr "" +"<p>A specifikáció szerint Super Video CD-k esetén kötelező elhelyezni " +"keresési információkat felhasználói adatblokkokban az összes intrakódolt kép " +"képrétegében.<p>A lejátszóeszköz a gyors előre- és hátraléptetéshez " +"felhasználhatja ezeket az adatokat.<p>A már létező keresési információk " +"frissíthetők „A keresési pozíciók frissítése” opcióval." -#: rip/k3baudioripjob.cpp:427 -msgid "Error while initializing audio ripping." -msgstr "Hiba keletkezett a hangsávok beolvasásakor." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:222 +msgid "" +"<p>Viewing Restriction may be interpreted by the playing device.<p>The " +"allowed range goes from 0 to 3.<ul><li>0 = unrestricted, free to view for " +"all</li><li>3 = restricted, content not suitable for ages under " +"18</li></ul><p>Actually, the exact meaning is not defined and is player " +"dependant.<p><b>Most players ignore that value.<b>" +msgstr "" +"<p>A megtekintési korlátozást a lejátszóeszközök feldolgozhatják.<p>Az " +"engedélyezett tartomány 0-tól 3-ig terjed.<ul><li>0 = nincs korlátozás, " +"bárki megtekintheti</li><li>3 = korlátozott megtekintés, a tartalom nem " +"ajánlott 18 éven aluliaknak</li></ul><p>Az érték pontos értelmezése nincs " +"definiálva, értelmezése különféle lejátszóknál más és más lehet.<p><b>A " +"legtöbb lejátszó figyelmen kívül hagyja ezt az értéket.<b>" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:575 -msgid "Ripping Audio Tracks" -msgstr "Hangsávok beolvasása" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:229 +msgid "<p>This option allows customization of Gaps and Margins." +msgstr "" +"<p>Ezzel az opcióval lehet engedélyezni a szünetek és a szegélyek " +"testreszabását" -#: rip/k3baudioripjob.cpp:577 -#, kde-format -msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'" -msgstr "Hangsávok beolvasása innen: \"%1\"" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:230 +msgid "" +"<p>This option allows to set the number of empty sectors added before the " +"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors.<p>The ECMA-130 " +"specification requires the last data track before the lead-out to carry a " +"post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this " +"parameter.<p>Some operating systems may encounter I/O errors due to read-" +"ahead issues when reading the last MPEG track if this parameter is set too " +"low.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150." +msgstr "" +"<p>Ez határozza meg az úgynevezett „post-gap”-szektorok számát, tehát hogy a " +"kivezetési (lead-out) terület előtt hány üres szektor lesz létrehozva.<p>Az " +"ECMA-130 specifikáció szerint a kivezetési terület előtti adatsávnak " +"legalább 150 szektoros post-gap részt kell tartalmaznia (a paraméter " +"alapértelmezése is ennyi).<p>Néhány operációs rendszerben kimeneti/bemeneti " +"hibák léphetnek fel előbeolvasási problémák miatt az utolsó MPEG-sávnál, ha " +"a paraméter túl alacsonyra van választva.<p>Az engedélyezett értéktartomány: " +"[0..300]. Az alapértelmezés: 150." -#: rip/k3baudiocdview.cpp:155 -msgid "Searching for Artist information..." -msgstr "Előadó-információ keresése..." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:235 +msgid "" +"<p>Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally.<p>The " +"specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors " +"long.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150." +msgstr "" +"<p>A sávok előtti szünet (pre-gap) értékének (szektorok száma) beállítása " +"globálisan, az összes sávra vonatkozóan.<p>A specifikáció szerint a szünet " +"legalább 150 szektor kell, hogy legyen.<p>Lehetséges értékek: [0..300]. Az " +"alapértelmezés: 150." -#: rip/k3baudiocdview.cpp:186 -#, kde-format +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:239 msgid "" -"Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?" +"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-" +"ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video " +"CDs.<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors " +"long.<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD " +"1.0/1.1/2.0, otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0." msgstr "" -"CD-Text található (%1 - %2). Szeretné azt használni a CDDB-adatok (%3 - %4) " -"helyett?" +"A szegélyek használatának célja a pontatlan szektorcímzésből eredő problémák " +"kiküszöbölése CD-ROM-lemezeknél. Érdekes módon Super Video CD-knél nem " +"használatos ez a lehetőség.<p>Video CD 1.0/1.1/2.0 esetén a szegélynek " +"legalább 15 szektorból kell állnia.<p>A megengedett értéktartomány: " +"[0..150]. Az alapértelmezés: Video CD 1.0/1.1/2.0 esetén 30, egyébként " +"(például Super Video CD 1.0 és HQ-VCD 1.0 típusú lemezeknél) 0." -#: rip/k3baudiocdview.cpp:191 -msgid "Found Cd-Text" -msgstr "CD-Text található" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:243 +msgid "" +"<p>Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on " +"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video " +"CDs.<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors " +"long.<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD " +"1.0/1.1/2.0, otherwise 0." +msgstr "" +"<p>A szegélyek használatának célja a pontatlan szektorcímzésből eredő " +"problémák kiküszöbölése CD-ROM-lemezeknél. Érdekes módon Super Video CD-knél " +"nem használatos ez a lehetőség.<p>Video CD 1.0/1.1/2.0 esetén a szegélynek " +"legalább 15 szektorból kell állnia.<p>A megengedett értéktartomány: " +"[0..150]. Az alapértelmezés: Video CD 1.0/1.1/2.0 esetén 45, egyébként 0." -#: rip/k3baudiocdview.cpp:192 -msgid "Use CD-Text" -msgstr "CD-Text használata" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:258 +msgid "Generic" +msgstr "Általános" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:193 -msgid "Use CDDB" -msgstr "CDDB használata" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:260 +msgid "Playback Control (PBC)" +msgstr "Lejátszásvezérlés (PBC)" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:240 -msgid "Audio CD" -msgstr "Hang-CD" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:261 +msgid "SEGMENT Folder must always be present" +msgstr "„SEGMENT” könyvtárnak mindig léteznie kell" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:257 -msgid "Edit Track CDDB Info" -msgstr "A sáv CDDB-jellemzőinek szerkesztése" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:262 +msgid "Relaxed aps" +msgstr "Nem szigorúan értelmezett APS" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:259 -msgid "Edit Album CDDB Info" -msgstr "Az album CDDB-jellemzőinek szerkesztése" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:263 +msgid "Update scan offsets" +msgstr "A keresési pozíciók frissítése" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:263 -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:47 -msgid "Query CDDB" -msgstr "Lekérdezés a CDDB-ből" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:272 +msgid "Gaps" +msgstr "Szünetek" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:265 -msgid "Save CDDB Entry Locally" -msgstr "A CDDB-bejegyzés helyi elmentése" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:277 +msgid "Customize gaps and margins" +msgstr "A szünetek és a szegélyek beállítása" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:267 -msgid "Show Data Part" -msgstr "Adatrész megjelenítése" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:279 +msgid "Leadout pre gap (0..300):" +msgstr "A kivezetés előtti szünet (lead-out pre-gap) (0..300):" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:269 -msgid "Mounts the data part of CD" -msgstr "A CD adatrészének csatolása" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:284 +msgid "Track pre gap (0..300):" +msgstr "Sáv előtti szünet (track pre-gap) (0..300):" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:327 -#, kde-format -msgid "CDDB Track %1" -msgstr "%1. sáv (CDDB)" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:289 +msgid "Track front margin (0..150):" +msgstr "Sáv-előszegély (track front margin) (0..150):" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:342 rip/k3baudiocdview.cpp:404 -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:298 +msgid "Track rear margin (0..150):" +msgstr "Sáv-utószegély (track rear margin) (0..150):" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:345 rip/k3baudiocdview.cpp:406 -msgid "Artist:" -msgstr "Előadó:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:371 +msgid "Restriction category (0..3):" +msgstr "Korlátozási kategória (0..3):" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:347 rip/k3baudiocdview.cpp:408 -msgid "Extra info:" -msgstr "További információ:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:395 +msgid "VideoCD 1.1" +msgstr "Video CD 1.1" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:366 -msgid "Album Cddb" -msgstr "Album (CDDB)" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:396 +msgid "VideoCD 2.0" +msgstr "Video CD 2.0" + +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:397 +msgid "Super-VideoCD" +msgstr "Super-Video CD" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:410 -msgid "Genre:" -msgstr "Műfaj:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:398 +msgid "HQ-VideoCD" +msgstr "HQ-VideoCD" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:412 -msgid "Year:" -msgstr "Év:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:416 +msgid "Autodetect VideoCD type" +msgstr "Video CD típusának automatikus meghatározása" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:415 -msgid "Category:" -msgstr "Kategória:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:417 +msgid "Enable broken SVCD mode" +msgstr "A nem tökéletes SVCD-ket is kezelő mód engedélyezése" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:467 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:421 #, kde-format -msgid "Saved entry in category %1." -msgstr "A bejegyzés elmentve a(z) %1 kategóriába." - -#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:160 -msgid "Artist" -msgstr "Előadó" +msgid "Enable %1 track interpretation" +msgstr "%1 sávértelmezés bekapcsolása" -#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:162 -msgctxt "audio track title" -msgid "Title" -msgstr "Cím" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:425 +msgid "Use 2336 byte sectors" +msgstr "2336 bájtos szektorok használata" -#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:173 -msgid "Wave" -msgstr "Wave" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:426 +msgid "Enable CD-i support" +msgstr "CD-i támogatásának bekapcsolása" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:123 -msgid "CD Ripping" -msgstr "CD beolvasása" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:435 +msgid "VideoCD on CD-i" +msgstr "Video CD CD-i típusú lemezen" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:169 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:151 -msgid "File Naming" -msgstr "Fájlok elnevezése" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:456 +msgid "System:" +msgstr "Rendszer:" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:182 -msgid "Do not read pregaps" -msgstr "A szünetek kihagyása" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:457 +msgid "Application:" +msgstr "Alkalmazás:" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200 -msgid "Starts copying the selected tracks" -msgstr "Elindítja a kiválasztott sávok másolását" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:466 +msgid "ISO application id for VideoCD" +msgstr "ISO-alkalmazásazonosító a Video CD-hez" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:209 -msgid "Maximal number of read retries" -msgstr "Újraolvasási kísérletek maximális száma" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:470 rc.cpp:250 +msgid "&Volume name:" +msgstr "Kötetné&v:" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:210 -msgid "" -"<p>This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio " -"data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the " -"<em>Ignore Read Errors</em> option is enabled or stop the process." -msgstr "" -"<p>Itt meghatározhatja a szektor-újraolvasási próbálkozások maximális számát " -"hang-CD-khez. Ha a K3b eléri ezt a számot, akkor vagy átugorja a problémás " -"szektort (abban az esetben, ha be lett jelölve <em>Az olvasási hibák " -"figyelmen kívül hagyása</em> opció) vagy leállítja a beolvasást." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:471 +msgid "Volume &set name:" +msgstr "A kötetsorozat &neve:" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:214 -msgid "Do not read the pregaps at the end of every track" -msgstr "A sávok végénél levő szünetek ne legyenek beolvasva" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:472 +msgid "Volume set s&ize:" +msgstr "A kötetsorozat mé&rete:" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:215 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. " -"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track " -"itself.</p><p>Although the default behavior of nearly all ripping software " -"is to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. " -"In any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be " -"regenerated.</p>" -msgstr "" -"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b nem másolja ki a szünetek " -"hangadat-tartalmát. A hangsávok általában tartalmaznak egy szünet-szakaszt, " -"de az nem tartozik a zeneszámhoz.</p><p>Habár a legtöbb CD-beolvasó (ripelő) " -"szoftver másoláskor alapértelmezésben megőrzi a szünet-szakaszokat, érdemes " -"azokat inkább figyelmen kívül hagyni. Mindenesetre amikor létrehoz egy " -"hangprojektet a K3b-ben, a program újragenerálja a szünet-szakaszokat.</p>" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:473 rc.cpp:262 +msgid "Volume set &number:" +msgstr "Kötetsorozatbeli s&zám:" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:247 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:184 -msgid "Please check the naming pattern. All filenames need to be unique." -msgstr "" -"Ellenőrizze az elnevezési fájlnévmintát. A fájlneveknek egyedieknek kell " -"lenniük." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:474 +msgid "&Publisher:" +msgstr "K&iadó:" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataVolumeDescWidget) +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:543 projects/k3bdatavolumedescdialog.cpp:33 +#: rc.cpp:244 +msgid "Volume Descriptor" +msgstr "Kötetazonosító" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:368 -msgid "Cue-file" -msgstr "Cue-fájl" +#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:58 +msgid "Play Track" +msgstr "Sáv lejátszása" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:406 -#, kde-format -msgid "Track%1" -msgstr "%1. sáv" +#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:67 +msgid "Convert Tracks" +msgstr "Sávok átalakítása" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:50 -msgid "Video CD Ripping" -msgstr "Video CD beolvasása" +#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:350 +msgid "No tracks to convert" +msgstr "Nincs átalakítható sáv" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:74 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Célkönyvtár" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:40 +msgid "New Folder..." +msgstr "Új könyvtár…" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:79 -msgid "Rip files to:" -msgstr "A beolvasási célkönyvtár:" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:46 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Szülőkönyvtár" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:86 -msgid "Free space in folder:" -msgstr "Szabad hely a könyvtárban:" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:50 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:91 -msgid "Necessary storage size:" -msgstr "A szükséges tárolási terület:" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:52 +msgid "&Import Session..." +msgstr "Szakasz &importálása…" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:103 -msgid "Ignore /EXT/PSD_X.VCD" -msgstr "A /EXT/PSD_X.VCD kihagyása" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:54 +msgid "&Clear Imported Session" +msgstr "Importált szakasz tör&lése" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:104 -msgid "Use 2336 byte sector mode for image file" -msgstr "2336 bájtos szektormód használata a képmásban" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:56 +msgid "&Edit Boot Images..." +msgstr "Az indítási ké&pmások szerkesztése…" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:108 -msgid "Extract XML structure" -msgstr "XML-struktúra beolvasása" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:59 +msgid "Import a previously burned session into the current project" +msgstr "Egy előzőleg leírt szakasz importálása az aktuális projektbe" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:118 -msgid "Starts extracting the selected VideoCd tracks" -msgstr "Elindítja a kiválasztott Video CD-sávok beolvasását" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:60 +msgid "Remove the imported items from a previous session" +msgstr "Előző szakaszból importált elemek eltávolítása" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Free space in destination folder: %1" -msgstr "Szabad hely a célkönyvtárban: %1" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:61 +msgid "Modify the bootable settings of the current project" +msgstr "Az aktuális projekt rendszerindítási beállításainak módosítása" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:131 -msgid "Necessary space for extracted files" -msgstr "A beolvasott fájlok számára szükséges terület" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:105 projects/k3bdataviewimpl.cpp:107 +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:110 projects/k3bdataviewimpl.cpp:113 +msgid "New Folder" +msgstr "Új könyvtár" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:133 -msgid "Ignore extended PSD" -msgstr "Kiterjesztett PSD figyelmen kívül hagyása" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:106 +msgid "Please insert the name for the new folder:" +msgstr "Adja meg az új könyvtár nevét:" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:134 +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:111 msgid "" -"<p>Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under " -"`/EXT/PSD_X.VCD') and use the <em>standard</em> PSD.</p>" -msgstr "" -"<p>Kiterjesztett PSD figyelmen kívül hagyása (az ISO 9660-fájlrendszerben " -"található a következő néven: \"/EXT/PSD_X.VCD\"), helyette a " -"<em>standard</em> PSD használata.</p>" +"A file with that name already exists. Please insert the name for the new " +"folder:" +msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl. Adjon meg egy másik nevet:" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:136 -msgid "Assume a 2336-byte sector mode" -msgstr "2336 bájtos szektorok használata" +#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:240 +msgid "Edit Boot Images" +msgstr "Az indítási képmások szerkesztése" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:137 -msgid "" -"<p>This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. " -"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image " -"file.</p><b>Note: This option is slated to disappear.</b>" -msgstr "" -"<p>Ez az opció csak \"BIN CD\" lemezképmás olvasása esetére vonatkozik. A " -"\"Vcdxrip\" számára ez a beállítás jelzi, hogy 2336 bájtos szektorokkal " -"dolgozzon a képmás feldolgozásakor.</p><b>Megjegyzés: Ez az opció " -"valószínűleg megszűnik a jövőben.</b>" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:55 +msgid "Floppy" +msgstr "Hajlékonylemez" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:140 -msgid "Create XML description file." -msgstr "XML leírófájl létrehozása." +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioHarddisk) +#: projects/k3bbootimageview.cpp:57 rc.cpp:574 +msgid "Harddisk" +msgstr "Merevlemez" + +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation) +#: projects/k3bbootimageview.cpp:59 rc.cpp:580 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:432 +msgid "None" +msgstr "Egyik sem" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:141 -msgid "" -"<p>This option creates an XML description file with all video CD " -"information.</p><p>This file will always contain all of the " -"information.</p><p>Example: If you only extract sequences, the description " -"file will also hold the information for files and segments.</p><p>The " -"filename is the same as the video CD name, with a .xml extension. The " -"default is VIDEOCD.xml.</p>" -msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor létrejön egy XML leírófájl az összes " -"elérhető Video CD-információval.</p><p>Ez a fájl mindig tartalmazza az " -"összes információt.</p><p>Példa: ha csak sorozatokat olvastat be, a " -"leírófájl akkor is tartalmazni fogja a fájlokra és a szegmensekre vonatkozó " -"információkat.</p><p>A fájlnév a Video CD neve lesz \".xml\" " -"kiterjesztéssel, az alapértelmezés: \"VIDEOCD.xml\".</p>" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:126 +msgid "Hide Advanced Options" +msgstr "A speciális opciók elrejtése" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:173 -msgid "Continue although the folder is not empty?" -msgstr "A könyvtár nem üres, mégis folytatja?" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:130 +msgid "Show Advanced Options" +msgstr "A speciális opciók megjelenítése" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:105 -msgid "Audio Project Conversion" -msgstr "Hangprojekt-konvertálás" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:137 +msgid "Please Choose Boot Image" +msgstr "Válasszon ki egy indítási képmást" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:126 -msgid "Filename (relative to base folder)" -msgstr "Fájlnév (relatív az alapkönyvtárhoz)" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:145 +msgid "" +"<p>The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size " +"1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes " +"by emulating a harddisk or disabling emulation completely. <p>If you are not " +"familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a " +"floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them " +"from a real floppy disk:<pre>dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img</pre>or by " +"using one of the many boot floppy generators that can be found on <a " +"href=\"http://www.google.com/search?q=linux+boot+floppy&ie=UTF-8&oe=UTF-" +"8\">the Internet</a>." +msgstr "" +"<p>A kiválasztott fájl nem floppy-képmás - a floppy-képmások mérete 1200 " +"KByte, 1440 KByte vagy 2880 KByte. Ezektől eltérő méretű rendszerindítási " +"képmásokat is használhat - ez merevlemez-emulációval vagy az emuláció teljes " +"kikapcsolásával lehetséges. <p>Ha nincs tisztában a „merevlemez-emuláció” " +"illetve hasonló kifejezések jelentésével, akkor valószínűleg floppy-képmás " +"használatára van szüksége. Floppy-képmás létrehozható egy valódi " +"hajlékonylemez közvetlen lemásolásával:<pre>dd if=/dev/floppy " +"of=/tmp/floppy.img</pre>vagy a rendszerindítólemez-készítő programok egyikét " +"használva - az utóbbiakat beszerezheti például <a " +"href=\"http://www.google.com/search?q=linux+boot+floppy&ie=UTF-8&oe=UTF-" +"8\">az interneten</a>." -#: k3bfileview.cpp:76 -msgid "Filter:" -msgstr "Szűrő:" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:154 +msgid "No Floppy image selected" +msgstr "Nem floppy-képmás van kijelölve" -#: k3bfileview.cpp:82 k3b.cpp:1374 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:229 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Minden fájl" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:155 +msgid "Use harddisk emulation" +msgstr "Merevlemez-emuláció használata" -#: k3bfileview.cpp:83 -msgid "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |Sound Files" -msgstr "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |Hangfájlok" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:156 +msgid "Use no emulation" +msgstr "Ne legyen emuláció" -#: k3bfileview.cpp:84 -msgid "audio/x-wav |Wave Sound Files" -msgstr "audio/x-wav |Wave-hangfájlok" +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:41 +msgid "Split Audio Track" +msgstr "Hangsáv szétbontása" -#: k3bfileview.cpp:85 -msgid "audio/x-mp3 |MP3 Sound Files" -msgstr "audio/x-mp3 |MP3-hangfájlok" +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:53 +msgid "Please select the position where the track should be split." +msgstr "Válassza ki a pozíciót, ahol a sáv szétbontandó." -#: k3bfileview.cpp:86 -msgid "application/x-ogg |Ogg Vorbis Sound Files" -msgstr "application/x-ogg |Ogg Vorbis-hangfájlok" +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:58 +msgid "Split track at:" +msgstr "Sáv szétbontása itt:" -#: k3bfileview.cpp:87 -msgid "video/mpeg |MPEG Video Files" -msgstr "video/mpeg |MPEG-videófájlok" +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:101 +msgid "Split Here" +msgstr "Szétbontás itt" -#: k3bfileview.cpp:90 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők megjelenítése" +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:105 +msgid "Remove part" +msgstr "Rész eltávolítása" -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:355 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox3) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: k3bfileview.cpp:93 rc.cpp:900 rc.cpp:1031 rc.cpp:1137 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" +#: projects/k3bvolumenamewidget.cpp:57 +msgid "Volume Name:" +msgstr "Kötetnév:" -#: k3binteractiondialog.cpp:86 -msgid "Load default settings" -msgstr "Az alapértelmezett beállítások betöltése" +#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:319 +msgid "Artist (CD-Text)" +msgstr "Előadó (CD-Text)" -#: k3binteractiondialog.cpp:87 -msgid "Load saved settings" -msgstr "Az elmentett beállítások betöltése" +#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:321 +msgid "Title (CD-Text)" +msgstr "Cím (CD-Text)" -#: k3binteractiondialog.cpp:88 -msgid "Load last used settings" -msgstr "A legutóbb használt beállítások betöltése" +#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:323 +msgctxt "audio type like mp3 or whatever" +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: k3binteractiondialog.cpp:112 -msgid "Start the task" -msgstr "A művelet elkezdése" +#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:325 +msgctxt "audio track length" +msgid "Length" +msgstr "Hossz" -#: k3binteractiondialog.cpp:202 -msgid "Load default or saved settings" -msgstr "Az alapértelmezett vagy az elmentett beállítások betöltése" +#: projects/k3bview.cpp:54 +msgid "&Burn" +msgstr "Í&rás" -#: k3binteractiondialog.cpp:203 -msgid "Save current settings to reuse them later" -msgstr "A jelenlegi beállítások elmentése későbbi felhasználás céljára" +#: projects/k3bview.cpp:56 +msgid "Open the burn dialog for the current project" +msgstr "Az aktuális projektnek megfelelő írási párbeszédablak megnyitása" -#: k3binteractiondialog.cpp:207 -msgid "" -"<p>Load a set of settings either from the default K3b settings, settings " -"saved before, or the last used ones." -msgstr "" -"<p>A következő beállítás-készletek egyikének betöltése: alapértelmezett K3b-" -"beállítások, korábban elmentett beállítások, legutóbb használt beállítások." +#: projects/k3bview.cpp:57 +msgid "&Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" -#: k3binteractiondialog.cpp:209 -msgid "" -"<p>Saves the current settings of the action dialog.<p>These settings can be " -"loaded with the <em>Load saved settings</em> button.<p><b>The K3b defaults " -"are not overwritten by this.</b>" -msgstr "" -"<p>Elmenti a művelet-párbeszédablak jelenlegi beállításait.<p>Ezeket a " -"beállításokat <em>Az elmentett beállítások betöltése</em> gombbal lehet majd " -"betölteni.<p><b>A K3b alapértelmezett beállításai nem kerülnek " -"felülírásra.</b>" +#: projects/k3bview.cpp:59 +msgid "Open the properties dialog" +msgstr "A tulajdonságok párbeszédablakának megnyitása" -#: k3binteractiondialog.cpp:287 -msgid "Action Dialog Settings" -msgstr "Művelet-párbeszédablakok beállításai" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:74 k3bpassivepopup.cpp:126 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" -#: k3binteractiondialog.cpp:288 -msgid "" -"<p>K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the " -"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these " -"sets should be loaded if an action dialog is opened again.<p><em>Be aware " -"that this choice can always be changed from the K3b configuration " -"dialog.</em>" -msgstr "" -"<p>A K3b a műveletek párbeszédablakaira vonatkozóan három különböző " -"beállítás-készletet kezel: az alapértelmezéseket, az elmentett beállításokat " -"és a legutóbb használt beállításokat. Válassza ki, hogy ezek közül melyik " -"készlet töltődjön be egy művelet-párbeszédablak megjelenésekor.<p><em>Ez a " -"beállítás bármikor módosítható a K3b beállítási párbeszédablakában.</em>" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75 +msgid "Save Settings and close" +msgstr "Beállítások mentése és kilépés" -#: k3b.cpp:236 -msgid "K3b - The CD and DVD Kreator" -msgstr "K3b - CD- és DVD-készítő" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:76 +msgid "Saves the settings to the project and closes the dialog." +msgstr "Elmenti a projekt beállításait és bezárja a párbeszédablakot." -#: k3b.cpp:298 -msgid "Save All" -msgstr "Az összes elmentése" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:79 +msgid "Cancel" +msgstr "Megszakítás" -#: k3b.cpp:301 -msgid "Close All" -msgstr "Az összes bezárása" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:80 +msgid "Discard all changes and close" +msgstr "Módosítások eldobása és bezárás" -#: k3b.cpp:316 -msgid "&New Project" -msgstr "Ú&j projekt" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:81 +msgid "Discards all changes made in the dialog and closes it." +msgstr "" +"A párbeszédablakban végrehajtott módosítások eldobása és a párbeszédablak " +"bezárása." -#: k3b.cpp:319 -msgid "New &Audio CD Project" -msgstr "Új &hang-CD-projekt" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:152 +msgid "Start the image creation" +msgstr "A képmás elkészítésének indítása" -#: k3b.cpp:321 -msgid "New &Data Project" -msgstr "Új &adatprojekt" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:154 +msgid "Burn" +msgstr "Írás" -#: k3b.cpp:323 -msgid "New &Mixed Mode CD Project" -msgstr "Új &vegyes módú CD-projekt" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:155 +msgid "Start the burning process" +msgstr "Az írási folyamat indítása" -#: k3b.cpp:325 -msgid "New &Video CD Project" -msgstr "Új Vid&eo CD-projekt" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:261 +msgid "Writing" +msgstr "Írás" -#: k3b.cpp:327 -msgid "New &eMovix Project" -msgstr "Új eMov&ix-projekt" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:304 +msgid "Image" +msgstr "Képmás" -#: k3b.cpp:329 -msgid "New V&ideo DVD Project" -msgstr "Új Vide&o DVD-projekt" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:396 +msgid "Use the 'Image' tab to optionally adjust the path of the image." +msgstr "A képmás helyének módosításához használja a Képmás lapot." -#: k3b.cpp:350 -msgid "&Add Files..." -msgstr "&Fájlok hozzáadása..." +#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:47 +msgid "Video DVD Project" +msgstr "Video DVD-projekt" -#: k3b.cpp:353 -msgid "&Clear Project" -msgstr "A projekt &tartalmának törlése" +#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:296 +msgid " (broken)" +msgstr " (hibás)" -#: k3b.cpp:357 -msgid "Lock Panels" -msgstr "Panelek zárolása" +#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:313 +msgctxt "Movix File Position" +msgid "No." +msgstr "Sorszám" -#: k3b.cpp:362 -msgid "Show Projects Header" -msgstr "Projektfejléc megjelenítése" +#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:315 +msgctxt "Movix File Title" +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: k3b.cpp:373 -msgid "Format" -msgstr "Formázás" +#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:317 +msgctxt "Movix File Type(ie. MPEG)" +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: k3b.cpp:376 -msgid "&Burn Image..." -msgstr "Kép&más kiírása..." +#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:319 +msgctxt "Movix File Size" +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: k3b.cpp:392 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:46 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:321 +msgctxt "Movix File Path" +msgid "Local Path" +msgstr "Helyi elérési út" -#: k3b.cpp:420 -msgid "System Check" -msgstr "A rendszer ellenőrzése" +#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:323 +msgctxt "Movix File Link" +msgid "Link" +msgstr "Hivatkozás" -#: k3b.cpp:430 -msgid "&Setup System Permissions..." -msgstr "&Rendszerengedélyek beállítása..." +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:234 +msgctxt "VideoCD Track Number" +msgid "No." +msgstr "Sorszám" -#: k3b.cpp:439 -msgid "Creates a new project" -msgstr "Létrehoz egy új projektet" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:236 +msgctxt "VideoCD Track Title" +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: k3b.cpp:441 -msgid "Creates a new data project" -msgstr "Létrehoz egy új adatprojektet" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:238 +msgctxt "VideoCD Track Type (ie. MPEG1)" +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: k3b.cpp:443 -msgid "Creates a new audio CD project" -msgstr "Létrehoz egy új hang-CD-projektet" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:240 +msgctxt "VideoCD Track Resolution" +msgid "Resolution" +msgstr "Felbontás" -#: k3b.cpp:445 -msgid "Creates a new eMovix project" -msgstr "Létrehoz egy új eMovix-projektet" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:243 +msgctxt "VideoCD Track High Resolution" +msgid "High Resolution" +msgstr "Nagy felbontás" -#: k3b.cpp:447 -msgid "Creates a new Video CD project" -msgstr "Létrehoz egy új Video CD-projektet" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:245 +msgctxt "VideoCD Track Framerate" +msgid "Framerate" +msgstr "Képkocka-ráta" -#: k3b.cpp:451 -msgid "Write an Iso9660, cue/bin, or cdrecord clone image to an optical disc" -msgstr "" -"Optikai lemez írása ISO 9660-képmásból, Cue-/Bin-képmásból vagy Cdrecord-" -"klón-képmásból" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:247 +msgctxt "VideoCD Track Muxrate" +msgid "Muxrate" +msgstr "Teljes ráta" -#: k3b.cpp:455 -msgid "Opens an existing project" -msgstr "Megnyit egy létező projektet" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:249 +msgctxt "VideoCD Track Duration" +msgid "Duration" +msgstr "Hossz" -#: k3b.cpp:457 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Megnyitja a legutóbb használt fájlok egyikét" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:251 +msgctxt "VideoCD Track File Size" +msgid "File Size" +msgstr "Fájlméret" -#: k3b.cpp:459 -msgid "Saves the current project" -msgstr "Menti a jelenlegi projektet" +#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:253 +msgctxt "VideoCD Track Filename" +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" -#: k3b.cpp:461 -msgid "Saves the current project to a new url" -msgstr "Menti a jelenlegi projektet egy új helyre" +#: projects/k3bmusicbrainztrackloopupjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Generating fingerprint for track %1." +msgstr "Ujjlenyomat létrehozása a(z) %1. sávhoz." -#: k3b.cpp:463 -msgid "Saves all open projects" -msgstr "Menti az összes megnyitott projektet" +#: projects/k3bmusicbrainztrackloopupjob.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Querying MusicBrainz for track %1." +msgstr "A(z) %1. sáv lekérdezése a MusicBrainz-ben" -#: k3b.cpp:465 -msgid "Closes the current project" -msgstr "Bezárja a jelenlegi projektet" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:68 +msgid "Mixed Project" +msgstr "Vegyes módú projekt" -#: k3b.cpp:467 -msgid "Closes all open projects" -msgstr "Bezárja az összes megnyitott projektet" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:104 +msgid "Mixed Mode Type" +msgstr "Vegyes módú típus" -#: k3b.cpp:469 -msgid "Quits the application" -msgstr "Kilép a programból" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:108 +msgid "Data in second session (CD-Extra)" +msgstr "Adatok a második szakaszban (CD-Extra)" -#: k3b.cpp:471 -msgid "Configure K3b settings" -msgstr "A K3b beállításainak módosítása" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:109 +msgid "" +"<em>Blue book CD</em><br>K3b will create a multisession CD with 2 sessions. " +"The first session will contain all audio tracks and the second session will " +"contain a mode 2 form 1 data track.<br>This mode is based on the <em>Blue " +"book</em> standard (also known as <em>Extended Audio CD</em>, <em>CD-" +"Extra</em>, or <em>CD Plus</em>) and has the advantage that a hifi audio CD " +"player will only recognize the first session and ignore the second session " +"with the data track.<br>If the CD is intended to be used in a hifi audio CD " +"player this is the recommended mode.<br>Some older CD-ROMs may have problems " +"reading a blue book CD since it is a multisession CD." +msgstr "" +"<em>Blue Book CD</em><br>A K3b létrehoz egy 2 szakaszból álló többszakaszos " +"CD-t. Az első szakasz az összes hangsávot tartalmazza, a második szakasz " +"pedig egy Mode 2 Form 1 formátumú adatsávot.<br>Ez a mód a <em>Blue " +"Book</em> szabványon alapszik (<em>kiterjesztett hang-CD</em>, <em>CD-" +"Extra</em> és <em>CD Plus</em> néven is ismert). Előnye, hogy egy " +"hagyományos hifi hang-CD-lejátszóval is lejátszható, mivel az csak az első " +"szakaszt fogja figyelembe venni - az adatokat tartalmazó második szakaszt " +"figyelmen kívül fogja hagyni.<br>Amennyiben a CD-t hifi CD-lejátszóban " +"akarja használni, úgy ezt a módot javasoljuk.<br>Néhány régebbi CD-ROM-" +"meghajtónak problémát okozhat a Blue Book formátumú CD olvasása, mivel az " +"egy többszakaszos CD." -#: k3b.cpp:474 -msgid "Setup the system permissions" -msgstr "Rendszerengedélyek beállítása" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:125 +msgid "Data in first track" +msgstr "Adatok az első sávban" -#: k3b.cpp:477 -msgid "Digitally extract tracks from an audio CD" -msgstr "Hangsávok digitális beolvasása hang-CD-ről" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:126 +msgid "K3b will write the data track before all audio tracks." +msgstr "A K3b az adatsávot a hangsávok előtt írja le." -#: k3b.cpp:479 -msgid "Transcode Video DVD titles" -msgstr "Video DVD-címek átkódolása" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:129 +msgid "Data in last track" +msgstr "Adatok az utolsó sávban" -#: k3b.cpp:481 -msgid "Extract tracks from a Video CD" -msgstr "Sávok beolvasása Video CD-ről" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:130 +msgid "K3b will write the data track after all audio tracks." +msgstr "A K3b az adatsávot a hangsávok után írja le." -#: k3b.cpp:483 -msgid "Add files to the current project" -msgstr "Fájlok hozzáadása a jelenlegi projekthez" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:133 +msgid "" +"<b>Caution:</b> The last two modes should only be used for CDs that are " +"unlikely to be played on a hifi audio CD player.<br>It could lead to " +"problems with some older hifi audio CD players that try to play the data " +"track." +msgstr "" +"<b>Figyelem:</b> Az utóbbi két módot csak akkor javasoljuk, ha az elkészült " +"CD-t nem akarja hifi CD-lejátszóban hallgatni.<br>Régebbi hifi CD-" +"lejátszóknál, amelyek megpróbálják lejátszani az adatsávot, problémákat " +"okozhatnak ezek a formátumok." -#: k3b.cpp:485 -msgid "Clear the current project" -msgstr "A jelenlegi projekt kiürítése" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:293 +msgid "" +"<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b " +"uses <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize " +"audio tracks. In order to use this functionality, please install it first " +"(sudo apt-get install normalize-audio)." +msgstr "" -#: k3b.cpp:515 -msgid "Projects" -msgstr "Projektek" +#: k3bpassivepopup.cpp:133 +msgid "Keep Open" +msgstr "Nyitva hagyás" -#: k3b.cpp:528 -msgid "Current Projects" -msgstr "Aktuális projektek" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Bíró Árpád,Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad " +"Contributions:,Fecóka,Jonathan Thomas,Muszela Balázs,Ugra Dániel,asd" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"biro.arpad@gmail.com,taszanto@gmail.com,ulysses@kubuntu.org,,,fecoka2@gmail.c" +"om,echidnaman@kubuntu.org,,daniel.ugra@gmail.com,gazsi14@citromail.hu" -#: k3b.cpp:551 -msgid "Folders" -msgstr "Könyvtárak" +#. i18n: file: k3bui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (project) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Project" +msgstr "&Projekt" -#: k3b.cpp:563 -msgid "Contents" -msgstr "Tartalom" +#. i18n: file: k3bui.rc:9 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Tools" +msgstr "&Eszközök" -#: k3b.cpp:591 -msgid "&Location Bar" -msgstr "&Helymegadási sor" +#. i18n: file: k3bui.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (device) +#. i18n: file: k3bdeviceui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (device) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:241 +msgid "&Device" +msgstr "&Hardvereszköz" -#: k3b.cpp:670 k3b.cpp:992 k3b.cpp:1006 -msgid "Opening file..." -msgstr "Fájl megnyitása..." +#. i18n: file: k3bui.rc:23 +#. i18n: ectx: Menu (view_panels) +#: rc.cpp:14 +msgid "Panels" +msgstr "Panelek" -#: k3b.cpp:698 -msgid "Could not open document." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a dokumentumot." +#. i18n: file: k3bui.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Help" +msgstr "&Súgó" -#: k3b.cpp:698 ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:320 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#. i18n: file: k3bui.rc:40 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:20 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Fő eszköztár" -#: k3b.cpp:962 -#, kde-format -msgid "%1 has unsaved data." -msgstr "A(z) %1 a legutóbbi mentés óta megváltozott." +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:330 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:149 +msgid "Filetype" +msgstr "Fájltípus" -#: k3b.cpp:963 -msgid "Closing Project" -msgstr "A projekt bezárása" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonConfigurePlugin) +#: rc.cpp:26 +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Modulbeállítás" -#: k3b.cpp:995 k3b.cpp:1064 -msgid "*.k3b|K3b Projects" -msgstr "*.k3b|K3b-projektek" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonConfigurePlugin) +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:247 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio) +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract) +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:274 rc.cpp:280 rc.cpp:286 rc.cpp:304 rc.cpp:313 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:340 rc.cpp:349 rc.cpp:783 rc.cpp:789 +msgid "..." +msgstr "..." -#: k3b.cpp:997 -msgid "Open Files" -msgstr "Fájlok megnyitása" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:355 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:1008 rc.cpp:1214 k3bfileview.cpp:93 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" -#: k3b.cpp:1029 -msgid "Saving file..." -msgstr "Mentés..." +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist) +#: rc.cpp:35 +msgid "Create playlist for the ripped files" +msgstr "Lejátszólista létrehozása a beolvasott fájlokkal" -#: k3b.cpp:1039 k3b.cpp:1085 -msgid "Could not save the current document." -msgstr "Az aktuális dokumentum mentése nem sikerült." +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist) +#: rc.cpp:38 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will create a playlist of the ripped files\n" +"which can be used with programs like Amarok or JuK.\n" +"<p>You may use the special strings to give the playlist a unique filename." +msgstr "" +"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b lejátszólistát készít a " +"beolvasott\n" +"fájlokkal, amely felhasználható például az Amarokban vagy a JuK-ban.\n" +"<p>A helyettesítési szimbólumok segítségével egyedi fájlnevet lehet adni a " +"lejátszólistának." -#: k3b.cpp:1039 k3b.cpp:1085 -msgid "I/O Error" -msgstr "I/O-hiba" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist) +#: rc.cpp:43 +msgid "Create m&3u playlist" +msgstr "M&3u-lejátszólista létrehozása" -#: k3b.cpp:1056 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Mentés új néven..." +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative) +#: rc.cpp:46 +msgid "Use relative paths instead of absolute" +msgstr "Abszolút helyett relatív elérési utak használata" -#: k3b.cpp:1065 -msgid "Save As" -msgstr "Mentés másként" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative) +#: rc.cpp:49 +msgid "" +"<p>If this option is checked, the entries in the playlist will be relative " +"to its location.\n" +"<p>Example: If your playlist is located in <em>/home/myself/music</em> and\n" +"your audio files are in <em>/home/myself/music/cool</em>; then the entries " +"in the\n" +"playlist will look something like: <em>cool/track1.ogg</em>." +msgstr "" +"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a lejátszólista bejegyzései relatív " +"elérési úttal jönnek létre.\n" +"<p>Példa: a lejátszólista a <em>/home/felhasznalo/zene</em> könyvtárban,\n" +"a hangfájlok a <em>/home/felhasznalo/zene/előadó1</em> könyvtárban " +"találhatók.\n" +"Ebben az esetben a lejátszólista-bejegyzések így fognak kinézni: " +"<em>előadó1/szám1.ogg</em>." -#: k3b.cpp:1105 -msgid "Closing file..." -msgstr "Fájl bezárása..." +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative) +#: rc.cpp:55 +msgid "&Use relative paths" +msgstr "&Relatív elérési utak használata" -#: k3b.cpp:1207 -msgid "Creating new Audio CD Project." -msgstr "Új hang-CD-projekt létrehozása." +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile) +#: rc.cpp:58 +msgid "Rip all tracks to a single file" +msgstr "Az összes sáv egyetlen fájlba való beolvasása" -#: k3b.cpp:1216 -msgid "Creating new Data CD Project." -msgstr "Új adat-CD-projekt létrehozása." +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile) +#: rc.cpp:61 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will create only one\n" +"audio file no matter how many tracks are ripped. This\n" +"file will contain all tracks one after the other.\n" +"<p>This might be useful to rip a live album or a radio play.\n" +"<p><b>Caution:</b> The file will have the name made from playlist pattern." +msgstr "" +"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b egyetlen hangfájlt\n" +"hoz létre - függetlenül attól, hogy hány sáv kerül beolvasásra. Ez\n" +"a fájl fogja tartalmazni az összes számot egymás után.\n" +"<p>Ez élő felvétel vagy rádiójáték beolvasásakor lehet hasznos.\n" +"<p><b>Figyelem:</b> a fájl neve a lejátszólista-mintából jön létre." -#: k3b.cpp:1232 -msgid "Creating new Video DVD Project." -msgstr "Új Video DVD-projekt létrehozása." +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile) +#: rc.cpp:68 +msgid "Create si&ngle file" +msgstr "E&gyetlen fájl létrehozása" -#: k3b.cpp:1242 -msgid "Creating new Mixed Mode CD Project." -msgstr "Új vegyes módú CD-projekt létrehozása." +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile) +#: rc.cpp:71 +msgid "Write a cuefile" +msgstr "Cue-fájl írása" -#: k3b.cpp:1251 -msgid "Creating new Video CD Project." -msgstr "Új Video CD-projekt létrehozása." +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile) +#: rc.cpp:74 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows " +"to easily write a copy of the audio CD on other systems." +msgstr "" +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b előállít egy CDRWIN Cue-fájlt, " +"amelynek használatával más rendszereken is egyszerűen készíthető másolat a " +"hang-CD-ről." -#: k3b.cpp:1261 -msgid "Creating new eMovix Project." -msgstr "Új eMovix-projekt létrehozása." +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile) +#: rc.cpp:77 +msgid "Write &cue file" +msgstr "&Cue-fájl írása" -#: k3b.cpp:1376 -msgid "Select Files to Add to Project" -msgstr "Válassza ki a projekthez hozzáadni kívánt fájlokat" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:182 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:137 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1_2) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:116 +msgid "Target Folder" +msgstr "Célkönyvtár" -#: k3b.cpp:1390 -msgid "Please create a project before adding files" -msgstr "Fájlok felvétele előtt hozzon létre egy projektet" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:119 +msgid "Free space in directory:" +msgstr "Szabad hely a könyvtárban:" -#: k3b.cpp:1390 -msgid "No Active Project" -msgstr "Nincs aktív projekt" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFreeSpace) +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNeededSpace) +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFreeSpace) +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNeededSpace) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:92 rc.cpp:122 rc.cpp:128 +msgid "-" +msgstr "-" -#: k3b.cpp:1559 -msgid "Do you really want to clear the current project?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné a projekt tartalmát?" +#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:125 +msgid "Space needed:" +msgstr "A szükséges terület:" -#: k3b.cpp:1560 -msgid "Clear Project" -msgstr "A projekt tartalmának törlése" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:95 +msgid "" +"Please select the audio streams you want to include in every ripped title" +msgstr "Jelölje ki, mely hangfolyamokat szeretné betenni a lemásolt címekbe" -#: k3b.cpp:1585 -msgid "Audio CD Rip" -msgstr "Hang-CD beolvasása" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:43 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:98 +msgid "Setti&ngs" +msgstr "Beá&llítások" -#: k3b.cpp:1600 -msgid "Video DVD Rip" -msgstr "Video DVD beolvasása" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) +#: rc.cpp:101 +msgid "Video Quality" +msgstr "A videoanyag minősége" -#: k3b.cpp:1621 -msgid "Video CD Rip" -msgstr "Video CD beolvasása" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:104 +msgid "Video Size:" +msgstr "A videoanyag mérete:" -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42 -msgid "Debugging Output" -msgstr "Nyomkövetési kimenet" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonCustomPictureSize) +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonCustomFilesystems) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:691 +msgid "&Custom..." +msgstr "E&gyedi..." -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:47 -msgid "Save to file" -msgstr "Mentés fájlba" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:110 +msgid "Video Bitrate:" +msgstr "A videoanyag bitrátája:" -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:48 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Másolás a vágólapra" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:111 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinVideoBitrate) +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:286 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinAudioBitrate) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinAverageBitrate) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:146 rc.cpp:1137 +msgid " kbps" +msgstr " kbit/s" -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:90 -#, kde-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:195 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) +#: rc.cpp:131 +msgid "Audio Quality" +msgstr "Hangminőség" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:39 -msgid "Estimated writing speed:" -msgstr "Becsült írási sebesség:" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioVBR) +#: rc.cpp:134 +msgid "Variable &Bitrate" +msgstr "Válto&zó bitráta" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:51 -msgid "Software buffer:" -msgstr "Szoftveres átmeneti tároló:" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAudioBitrate) +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:143 +msgid "Audio Bitrate:" +msgstr "Hang-bitráta:" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:52 -msgid "Device buffer:" -msgstr "Az eszköz átmeneti tárolója:" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ActiveLabel, m_labelNoAudioSettings) +#: rc.cpp:140 +msgid "" +"<p>No Audio Quality settings available for <em>AC3 pass-through</em>. The " +"audio stream from the Video DVD is used without any changes." +msgstr "" +"<p>Nincs hangminőségi beállítás az <em>AC3 pass-through</em> formátumhoz. A " +"Video DVD hangfolyama módosítás nélkül lesz felhasználva." -#: k3bburnprogressdialog.cpp:89 -#, kde-format -msgid "Writer: %1 %2" -msgstr "Író: %1 %2" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:338 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:152 +msgid "Video Codec:" +msgstr "Videokódoló:" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:92 k3bburnprogressdialog.cpp:93 -#: k3bburnprogressdialog.cpp:94 -msgid "no info" -msgstr "nincs információ" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:348 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboVideoCodec) +#: rc.cpp:155 +msgid "Select the Video codec used to encode the DVD titles" +msgstr "Válassza ki a DVD-címek kódolására használt videokódolót" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:89 -msgid "Waiting for Disk" -msgstr "Várakozás lemezre" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:158 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "Hangkódoló:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:94 -msgid "Eject" -msgstr "Kiadás" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:369 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboAudioCodec) +#: rc.cpp:161 +msgid "Select the Audio codec used to encode the DVD titles" +msgstr "Válassza ki a DVD-címek kódolására használt hangkódolót" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:96 -msgid "Load" -msgstr "Betöltés" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:382 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:164 +msgid "File Namin&g" +msgstr "Fá&jlok elnevezése" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:118 -msgid "Found medium:" -msgstr "A K3b a következő adathordozót találta:" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:390 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:229 +msgid "Ripped files pattern:" +msgstr "A beolvasott fájlok mintája:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:267 k3bemptydiscwaiter.cpp:359 -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:445 -#, kde-format -msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be overwritten?" -msgstr "A K3b %1-adathordozót talált itt: %2 - %3. Felül kívánja írni?" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:423 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel) +#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:235 +msgid "See special strings" +msgstr "Információ: speciális kódok" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:271 k3bemptydiscwaiter.cpp:364 -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:450 k3bemptydiscwaiter.cpp:514 -#, kde-format -msgid "Found %1" -msgstr "A K3b %1-adathordozót talált" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:435 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace) +#: rc.cpp:173 +msgid "Replace all &blanks with:" +msgstr "A nevekben levő szóközök &helyettesítése ezzel:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:332 -msgid "Preformatting DVD+RW" -msgstr "DVD+RW előformázása" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:453 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editBlankReplace) +#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editBlankReplace) +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editReplace) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:223 rc.cpp:764 +msgid "_" +msgstr "_" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:509 -#, kde-format -msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be formatted?" -msgstr "A K3b %1-adathordozót talált itt: %2 - %3. Kívánja formázni?" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:485 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding) +#: rc.cpp:182 +msgid "&2-pass encoding" +msgstr "Ké&tmenetes kódolás" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:515 -msgid "&Format" -msgstr "Formá&zás" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:491 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding) +#: rc.cpp:185 +msgid "Enable 2-pass encoding" +msgstr "Két menetben való kódolás bekapcsolása" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:537 -msgid "Formatting DVD-RW" -msgstr "DVD-RW formázása" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:496 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding) +#: rc.cpp:188 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The " +"first pass is used to gather information about the video in order to improve " +"the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a " +"higher quality using a variable bitrate.\n" +"<p>If this option is not checked K3b will create video files with a constant " +"bitrate and a lower quality.\n" +"<p>2-pass encoding results in a doubled encoding time." +msgstr "" +"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b két menetben végzi a " +"videocímek kódolását. Az első menetben információt gyűjt a videoanyagról " +"annak érdekében, hogy javítsa a bitek eloszlását a második menetben. A " +"létrejövő videoanyag jobb minőségű lesz, mivel változó lesz a bitráta.\n" +"<p>Ha az opció nincs bejelölve, akkor a K3b állandó bitrátájú videoanyagot " +"készít, ami alacsonyabb minőséget eredményez.\n" +"<p>A kétmenetes kódolás kétszer annyi időt vesz igénybe mint az egymenetes." -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:572 -#, kde-format -msgid "Found rewritable medium in %1 - %2. Should it be erased?" -msgstr "A K3b újraírható adathordozót talált itt: %1 - %2. Kívánja törölni?" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:503 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping) +#: rc.cpp:193 +msgid "Automatic &Video Clipping" +msgstr "Automatikus videoanyag-&vágás" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:574 -msgid "Found Rewritable Disk" -msgstr "A K3b újraírható adathordozót talált" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:509 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping) +#: rc.cpp:196 +msgid "Automatically detect the black borders of the video" +msgstr "A film fekete keretének automatikus észlelése" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:575 -msgid "E&rase" -msgstr "Tör&lés" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:514 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping) +#: rc.cpp:199 +msgid "" +"<p>Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. <em>Letterboxed</em> " +"refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) " +"of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the " +"Video DVD standard.\n" +"<p>If this option is checked K3b will automatically detect and remove these " +"black bars from the resulting video.\n" +"<p>Although this method is very reliable there may be problems if the source " +"material is exceptionally short or dark." +msgstr "" +"<p>A legtöbb Video DVD fekete sávos formában van kódolva. A <em>fekete sávos " +"(letterboxed)</em> azt jelenti, hogy a film felett és alatt (esetenként " +"pedig az oldalainál is) fekete sávok vannak annak érdekében, hogy a film így " +"megfeleljen egy, a Video DVD szabvány által támogatott méretaránynak.\n" +"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b automatikusan észleli ezeket a " +"fekete sávokat és eltávolítja azokat a létrejött videoanyagból.\n" +"<p>Ez a módszer eléggé megbízható, viszont problémát okozhat, ha a " +"forrásanyag rendkívül rövid vagy sötét." -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:582 -msgid "Erasing CD-RW" -msgstr "CD-RW törlése" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:521 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling) +#: rc.cpp:204 +msgid "Resample Audio to &44.1 KHz" +msgstr "A hang újramintavételezése &44,1 kHz-re" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:650 -msgid "Waiting for Medium" -msgstr "Várakozás adathordozóra" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:527 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling) +#: rc.cpp:207 +msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz" +msgstr "A hangfolyam mintavételezési rátájának módosítása 44,1 kHz-re" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:715 -msgid "Erasing failed." -msgstr "A törlés nem sikerült." +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:531 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling) +#: rc.cpp:210 +msgid "" +"<p>Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of " +"48000 Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of " +"44100 Hz.\n" +"<p>If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio " +"stream to 44100 Hz." +msgstr "" +"<p>A Video DVD-hangfolyamok általában 48000 Hz-es mintavételi rátával vannak " +"kódolva. A hang-CD-k viszont 44100 Hz-es mintavételi rátával rendelkeznek.\n" +"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b 44100 Hz-esre módosítja a " +"hangfolyam mintavételi rátáját." -#: k3bdiroperator.cpp:48 -msgid "K3b Bookmarks" -msgstr "K3b-könyvjelzők" +#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:538 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkLowPriority) +#: rc.cpp:214 +msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process" +msgstr "" +"&Alacsony ütemezési prioritás a videoanyag átkódolását végző folyamatnak" -#: k3bdiroperator.cpp:51 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők" +#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bCddbPatternWidget) +#: rc.cpp:217 +msgid "Ripping Pattern" +msgstr "Beolvasási minta" -#: k3bdiroperator.cpp:55 k3bfiletreeview.cpp:96 -msgid "&Add to Project" -msgstr "Hozzáadás a &projekthez" +#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace) +#: rc.cpp:220 +msgid "Replace all blan&ks with:" +msgstr "Szóközök &helyettesítése ezzel:" -#: k3bmediumdelegate.cpp:141 -#, kde-format -msgid "%1 in 1 track" -msgid_plural "%1 in %2 tracks" -msgstr[0] "%1 %2 sávban" +#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:226 +msgid "Playlist pattern:" +msgstr "A lejátszólisták mintája:" -#: k3bmediumdelegate.cpp:145 -#, kde-format -msgid " and %1 session" -msgid_plural " and %1 sessions" -msgstr[0] " és %1 szakaszban" +#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboFilenamePattern) +#: rc.cpp:232 +msgid "Insert your custom pattern here" +msgstr "Itt adhat meg egyedi mintát" -#: k3bmediumdelegate.cpp:158 -#, kde-format -msgid "Free space: %1" -msgstr "Üres hely: %1" +#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_conditionalInclusionLabel) +#: rc.cpp:238 +msgid "About conditional inclusion" +msgstr "Feltételes szövegek" -#: k3bmediumdelegate.cpp:170 -#, kde-format -msgid "Capacity: %1" -msgstr "Kapacitás: %1" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:247 +msgid "V&olume set name:" +msgstr "A kötetsorozat &neve:" -#: k3bjobprogressosd.cpp:199 -msgid "Hide OSD" -msgstr "A kijelző (OSD) elrejtése" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:253 +msgid "P&reparer:" +msgstr "&Készítő:" -#: k3bmediaselectiondialog.cpp:34 -msgid "Medium Selection" -msgstr "Adathordozó-választás" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) +#: rc.cpp:256 +msgid "P&ublisher:" +msgstr "K&iadó:" -#: k3bmediaselectiondialog.cpp:40 -msgid "Please select a medium:" -msgstr "Válasszon ki egy adathordozót:" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:259 +msgid "Volu&me set size:" +msgstr "A kötetsorozat mé&rete:" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:54 -msgid "Free space in temporary folder:" -msgstr "Szabad hely az ideiglenes könyvtárban:" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) +#: rc.cpp:265 +msgid "S&ystem:" +msgstr "Ren&dszer:" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:79 -msgid "The folder in which to save the image files" -msgstr "A képmásfájlok mentésére szolgáló könyvtár" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) +#: rc.cpp:268 +msgid "&Application:" +msgstr "&Alkalmazás:" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:83 -msgid "" -"<p>This is the folder in which K3b will save the <em>image " -"files</em>.<p>Please make sure that it resides on a partition that has " -"enough free space." -msgstr "" -"<p>Ebben a könyvtárban tárolja a K3b a <em>képmásfájlok</em>at.<p>Győződjön " -"meg arról, hogy elegendő hely áll rendelkezésre ebben a könyvtárban." +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:244 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio) +#: rc.cpp:271 +msgid "Select a bibliographic file from the project" +msgstr "Válasszon ki egy bibliográfia-fájlt a projektből" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:190 -msgid "Select Temporary Folder" -msgstr "Válasszon ideiglenes könyvtárt" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:265 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract) +#: rc.cpp:277 +msgid "Select an abstract file from the project" +msgstr "Válasszon ki egy kivonatfájlt a projektből" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:192 -msgid "Wri&te image files to:" -msgstr "Képmások írása &ide:" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:286 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright) +#: rc.cpp:283 +msgid "Select a copyright file from the project" +msgstr "Válasszon ki egy copyright-fájlt a projektből" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:193 -msgid "Temporary Folder" -msgstr "Ideiglenes könyvtár" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:298 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:289 +msgid "Abstract file:" +msgstr "Kivonatfájl:" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:196 -msgid "Select Temporary File" -msgstr "Válasszon ideiglenes fájlt" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:292 +msgid "Copyright file:" +msgstr "Copyright-fájl:" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:198 -msgid "Wri&te image file to:" -msgstr "Képmás írása &ide:" +#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:318 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:295 +msgid "Bibliographic file:" +msgstr "Bibliográfia-fájl:" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:199 -msgid "Temporary File" -msgstr "Ideiglenes fájl" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#: rc.cpp:298 +msgid "Messa&ge:" +msgstr "Ü&zenet:" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:209 -msgid "Size of project:" -msgstr "A projekt mérete:" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle) +#: rc.cpp:301 rc.cpp:310 rc.cpp:325 rc.cpp:337 rc.cpp:346 rc.cpp:786 +#: rc.cpp:792 +msgid "Copy to all tracks" +msgstr "Másolás az összes sávba" -#: k3bapplication.cpp:122 -msgid "Creating GUI..." -msgstr "Grafikus felület létrehozása..." +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:307 +msgid "&UPC EAN:" +msgstr "&UPC EAN:" -#: k3bapplication.cpp:134 -msgid "Ready." -msgstr "Kész." +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:316 rc.cpp:494 +msgid "So&ngwriter:" +msgstr "Szövegí&ró:" -#: k3bapplication.cpp:139 -msgid "Checking System" -msgstr "A rendszer ellenőrzése" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:319 rc.cpp:500 +msgid "&Composer:" +msgstr "Zene&szerző:" -#: k3bapplication.cpp:174 -msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations." -msgstr "" -"A K3b a jelenlegi műveletek mellett nem képes továbbiakat elindítani." +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:322 +msgid "&Disk id:" +msgstr "&Lemezazonosító:" -#: k3bapplication.cpp:175 -msgid "K3b is busy" -msgstr "A K3b foglalt" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:331 rc.cpp:497 +msgid "&Arranger:" +msgstr "Szer&kesztő:" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:91 -msgid "Medium will be overwritten." -msgstr "Az adathordozó felül lesz írva." +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:334 rc.cpp:506 +msgid "&Performer:" +msgstr "&Előadó:" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:125 -msgid "Burn Medium" -msgstr "Cél-adathordozó" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:343 rc.cpp:512 rc.cpp:795 +msgid "&Title:" +msgstr "&Cím:" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:131 -msgid "Speed:" -msgstr "Sebesség:" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:352 +msgid "Playback Settings" +msgstr "Lejátszási beállítások" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:137 -msgid "Writing app:" -msgstr "Íróalkalmazás:" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:355 +msgid "MPlayer subtitle fontset:" +msgstr "Az MPlayer felirat-betűtípusa:" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:169 -msgid "The medium that will be used for burning" -msgstr "Az íráshoz használt adathordozó" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboSubtitleFontset) +#: rc.cpp:358 +msgid "Select the font to be used to render subtitles" +msgstr "Adja meg a feliratok megjelenítéséhez használandó betűtípust" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:170 -msgid "The speed at which to burn the medium" -msgstr "Ezen a sebességen történik az adathordozó írása" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:361 +msgid "Unwanted MPlayer options:" +msgstr "Nem kívánt MPlayer-opciók:" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:171 -msgid "The external application to actually burn the medium" -msgstr "Az a külső program, amely az adathordozó írását ténylegesen végzi" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay) +#: rc.cpp:364 +msgid "The files are played in random order" +msgstr "A fájlok lejátszása véletlenszerű sorrendben történik" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:173 +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay) +#: rc.cpp:367 msgid "" -"<p>Select the medium that you want to use for burning.<p>In most cases there " -"will only be one medium available which does not leave much choice." +"<p>If this option is checked the order in which the files are played is " +"determined randomly every time it is played." msgstr "" -"<p>Válassza ki azt az adathordozót, amelyet az íráshoz szeretne " -"használni.<p>Általában csak 1 adathordozó elérhető - ekkor természetesen " -"nincs választási lehetőség." +"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a fájlok lejátszása véletlenszerű " +"sorrendben történik." -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176 -msgid "" -"<p>Select the speed with which you want to burn.<p><b>Auto</b><br>This will " -"choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the " -"recommended selection for most media.</p><p><b>Ignore</b> (DVD only)<br>This " -"will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is " -"unable to set the writing speed.<p>1x refers to 175 KB/s for CD, 1385 KB/s " -"for DVD, and 4496 KB/s for Blu-ray.</p><p><b>Caution:</b> Make sure your " -"system is able to send the data fast enough to prevent buffer underruns." -msgstr "" -"<p>Válassza ki az íráshoz használni kívánt " -"sebességet.<p><b>Automatikus</b><br>A program az adathordozóhoz tartozó " -"legnagyobb lehetséges írási sebességet fogja kiválasztani. A legtöbb " -"adathordozó esetében ez a javasolt módszer.</p><p><b>Figyelmen kívül " -"hagyás</b> (csak DVD esetén)<br>Az íróeszköz fogja kiválasztani az írási " -"sebességet. Akkor érdemes ezt a lehetőséget választani, ha a K3b nem tudja " -"megfelelően beállítani a sebességet.<p>Az 1x (egyszeres) sebesség jelentése " -"CD esetén 175 KByte/s, DVD esetén 1385 KByte/s, Blu-ray esetén pedig 4496 " -"KByte/s.</p><p><b>Figyelem:</b> a puffer alulcsordulásának elkerülése " -"érdekében gondoskodjon arról, hogy a rendszer elegendően nagy sebességgel " -"legyen képes küldeni az adatokat." +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay) +#: rc.cpp:370 +msgid "Pla&y files randomly" +msgstr "A fájlok &véletlenszerű lejátszása" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:187 +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoDma) +#: rc.cpp:373 +msgid "Do not use DMA for media access" +msgstr "Ne legyen DMA-használat a tárolóeszközökre" + +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkNoDma) +#: rc.cpp:376 msgid "" -"<p>K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to " -"actually write a CD or DVD.<p>Normally K3b chooses the best suited " -"application for every task automatically but in some cases it may be " -"possible that one of the applications does not work as intended with a " -"certain writer. In this case one may select the application manually." +"<p>If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA " +"for accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may " +"be necessary on some systems that do not support DMA.</p>" msgstr "" -"<p>A K3b a parancssoros Cdrecord, Growisofs és Cdrdao programokat használja " -"a CD-/DVD-írás elvégzéséhez.<p>A K3b mindig megpróbálja az adott feladathoz " -"legmegfelelőbb programot választani, de néha előfordulhat, hogy valamelyik " -"program nem támogatja a gépben található írót. Ilyen esetben kézzel kell " -"kiválasztani a megfelelő alkalmazást." +"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a kapott eMovix-CD illetve eMovix-" +"DVD nem fog DMA-t használni a meghajtó kezeléséhez. Ez csökkentheti a CD/DVD " +"elérési sebességét, de szükség lehet rá olyan meghajtóknál, amelyek nem " +"támogatják a DMA használatát.</p>" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:316 -msgid "More..." -msgstr "Továbbiak..." +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNoDma) +#: rc.cpp:379 +msgid "&Do not use DMA" +msgstr "Ne legyen &DMA-használat" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:604 +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editUnwantedMplayerOptions) +#: rc.cpp:382 +msgid "MPlayer options you want to be sure MPlayer will not use" +msgstr "" +"Azok az MPlayer-opciók, amelyek használatát mindenképpen le szeretné tiltani" + +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_editUnwantedMplayerOptions) +#: rc.cpp:385 msgid "" -"Please enter the speed that K3b should use for burning (Example: 16x)." +"<p>Here one can specify MPlayer options that should never be used.\n" +"<p>They have to be separated by spaces:\n" +"<pre>opt1 opt2 opt3</pre>" msgstr "" -"Adja meg azt a sebességet, amellyel az írási műveleteket végezni szeretné " -"(példa: 16x)" +"<p>Itt kell megadni azokat az MPlayer-paramétereket, amelyeket le szeretne " +"tiltani.\n" +"<p>A paramétereket szóközzel kell elválasztani:\n" +"<pre>param1 param2 param3</pre>" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:607 +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editAdditionalMplayerOptions) +#: rc.cpp:390 +msgid "Additional MPlayer options" +msgstr "További MPlayer-opciók" + +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_editAdditionalMplayerOptions) +#: rc.cpp:393 msgid "" -"<p>K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an " -"optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted " -"medium.<p>Please enter the writing speed here and K3b will remember it for " -"future sessions (Example: 16x)." +"<p>MPlayer options that should be used in any case.\n" +"<p>They have to be separated by spaces:\n" +"<pre>opt1 opt2 opt3</pre>" msgstr "" -"<p>A K3b nem tudja tökéletesen meghatározni az optikai íróeszközök maximális " -"írási sebességét. Az írási sebesség mindig függ a behelyezett adathordozótól " -"is.<p>Adja meg itt az írási sebességet (példa: 16x). A K3b a jövőben az itt " -"megadott értéket fogja használni." +"<p>A mindig használni kívánt MPlayer-paraméterek.\n" +"<p>A paramétereket szóközzel kell elválasztani:\n" +"<pre>param1 param2 param3</pre>" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:627 -msgid "Set writing speed manually" -msgstr "Adja meg az írási sebességet" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:398 +msgid "Additional MPlayer options:" +msgstr "További MPlayer-opciók:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:80 -msgid "No medium present" -msgstr "Nem található adathordozó" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:401 +msgid "Loop playlist:" +msgstr "Ismételt lejátszás:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:101 -msgid "Medium" -msgstr "Adathordozó" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinLoop) +#: rc.cpp:404 +msgid "How many times should the playlist be looped" +msgstr "A lejátszólista lejátszásainak száma" -#: k3bdiskinfoview.cpp:105 -msgid "ISO9660 Filesystem Info" -msgstr "ISO 9660-fájlrendszer-információk" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_spinLoop) +#: rc.cpp:407 +msgid "infinity" +msgstr "végtelen" -#: k3bdiskinfoview.cpp:110 -msgid "Tracks" -msgstr "Sávok" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAudioBackground) +#: rc.cpp:413 +msgid "Audio Player Background:" +msgstr "A hanglejátszó háttere:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:182 -msgid "Data/Mode1" -msgstr "Adat/Mode1" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboAudioBackground) +#: rc.cpp:416 +msgid "Background video to show during audio playback" +msgstr "A hanglejátszás közben megjelenítendő háttérvideó" -#: k3bdiskinfoview.cpp:184 -msgid "Data/Mode2" -msgstr "Adat/Mode2" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboAudioBackground) +#: rc.cpp:419 +msgid "" +"<p><b>Audio Player Background</b>\n" +"<p>During audio playback normally the screen would be black. However, if a " +"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n" +"<p>Additional background movies can be installed. However, this is not as " +"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix " +"shared data folder (mostly <i>/usr/share/emovix</i> or " +"<i>/usr/local/share/emovix</i>) under <em>backgrounds</em>. So to add a " +"background one has to copy the file to that folder." +msgstr "" +"<p><b>A hanglejátszó háttere</b><p>Hanglejátszás közben a képernyő " +"alapértelmezésben fekete. Ha viszont ki lett jelölve egy háttérfilm, akkor " +"az eMovix meg fogja jeleníteni azt a lejátszás közben.<p>További " +"háttérfilmeket is lehet telepíteni, ez viszont nem feltétlenül egyszerű " +"tevékenység. A háttérfilmek az eMovix megosztott adatainak könyvtárában " +"tárolódnak (ez általában a <i>/usr/share/emovix</i> vagy a " +"<i>/usr/local/share/emovix</i>) a <em>backgrounds</em> nevű alkönyvtárban. " +"Egy háttér hozzáadásához abba az alkönyvtárba kell másolni a fájlt." -#: k3bdiskinfoview.cpp:186 -msgid "Data/Mode2 XA Form1" -msgstr "Adat/Mode2 XA Form1" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:424 +msgid "Startup Behavior" +msgstr "Indítási beállítások" -#: k3bdiskinfoview.cpp:188 -msgid "Data/Mode2 XA Form2" -msgstr "Adat/Mode2 XA Form2" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelKeyboardLayout) +#: rc.cpp:427 +msgid "Keyboard Layout:" +msgstr "Billentyűzetkiosztás:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:197 -msgid "copy" -msgstr "másolható" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:430 +msgid "eMovix boot message language:" +msgstr "Az eMovix indítási üzenetének nyelve:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:197 -msgid "no copy" -msgstr "nem másolható" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:195 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBootMessageLanguage) +#: rc.cpp:433 +msgid "Select the language of the eMovix help screens" +msgstr "Válassza ki az eMovix segítség-képernyőinek nyelvét" -#: k3bdiskinfoview.cpp:199 -msgid "preemp" -msgstr "előhangsúly" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:436 +msgid "Default boot label:" +msgstr "Alapértelmezett indítási címke:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:199 -msgid "no preemp" -msgstr "nincs előhangsúly" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:212 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDefaultBootLabel) +#: rc.cpp:439 +msgid "Select the default Linux kernel configuration" +msgstr "Válassza ki az alapértelmezett Linux kernel-beállítást" -#: k3bdiskinfoview.cpp:200 -msgid "incremental" -msgstr "inkrementális" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:222 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboDefaultBootLabel) +#: rc.cpp:442 +msgid "" +"<p><b>eMovix Boot Labels</b>\n" +"<p>eMovix provides a variety of different boot configurations which can be " +"selected at boot time via a boot label (comparable to Lilo or Grub). The " +"many different boot configurations mainly influence the Video output.\n" +"<p>The <b>default</b>, <b>movix</b>, or <b>MoviX</b> labels start a general " +"Vesa video driver.\n" +"<p>The <b>TV</b> labels can be used to direct video to the TV output of the " +"graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic " +"boards.\n" +"<p>The <b>FB</b> labels refer to configurations that start a Frame Buffer " +"driver in different screen resolutions.\n" +"<p>The <b>AA</b> labels make eMovix output the video through the ASCII-Art " +"library which displays the picture in text mode through the usage of simple " +"ASCII characters.\n" +"<p>The <b>hd</b> label makes eMovix boot from the local harddisk instead of " +"the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix " +"medium.\n" +"<p>The <b>floppy</b> label makes eMovix boot from the local floppy drive " +"instead of the medium." +msgstr "" +"<p><b>Az eMovix indítási címkéi</b>\n" +"<p>Az eMovix több különböző rendszerindítási beállítást nyújt, amelyek közül " +"a rendszer indításakor lehet választani az indítási címkék segítségével " +"(mint ahogyan a Lilo és a Grub rendszerindítókban). A sokféle indítási " +"beállítás főleg a videokimenetre van hatással.\n" +"<p>A <b>default</b> (alapértelmezés), a <b>movix</b>, illetve a <b>MoviX</b> " +"címke egy általános VESA-video-meghajtóprogramot indít.\n" +"<p>A <b>TV</b> címkék használatával a grafikus kártya tv-kimenetére lehet " +"irányítani a videoadatokat. Az eMovix többféle grafikus kártyához kínál tv-" +"kimenet-meghajtóprogramokat.\n" +"<p>Az <b>FB</b> címkék olyan beállításokat jelölnek, amelyek egy \"Frame " +"Buffer\" meghajtóprogramot indítanak el különféle képernyőfelbontásokkal.\n" +"<p>Az <b>AA</b> címkék használata esetén az eMovix a videoanyagot az \"ASCII-" +"Art\" könyvtáron keresztül jeleníti meg, amely könyvtár szöveges módban " +"jeleníti meg a képeket egyszerű ASCII-karakterek használatával.\n" +"<p>A <b>hd</b> címke használata esetén az eMovix a helyi merevlemezről " +"indítja el a rendszert, nem pedig az adathordozóról. Ennek használatával " +"megakadályozható, hogy véletlenül induljon el egy eMovix-adathordozó.\n" +"<p>A <b>floppy</b> címke használata esetén az eMovix a helyi floppy-" +"meghajtóról indítja a rendszert, nem pedig az adathordozóról." -#: k3bdiskinfoview.cpp:200 -msgid "uninterrupted" -msgstr "megszakítatlan" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:229 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout) +#: rc.cpp:452 +msgid "Select the layout of the keyboard" +msgstr "Válassza ki a billentyűzetkiosztást" -#: k3bdiskinfoview.cpp:252 -msgid "Attributes" -msgstr "Attribútumok" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:232 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout) +#: rc.cpp:455 +msgid "" +"<p>The keyboard layout selected here will be used for eMovix commands such " +"as controlling the media player." +msgstr "" +"<p>Az itt kiválasztott billentyűzetkiosztás lesz használva az eMovix-" +"parancsokhoz (mint például a médialejátszó vezérlése)." -#: k3bdiskinfoview.cpp:254 -msgid "First-Last Sector" -msgstr "Első-utolsó szektor" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:458 +msgid "Behavior After Playing" +msgstr "Teendő a lejátszás befejeződésekor" -#: k3bdiskinfoview.cpp:296 -msgid "Unknown (probably CD-ROM)" -msgstr "Ismeretlen (valószínűleg CD-ROM)" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:254 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkEject) +#: rc.cpp:461 +msgid "Eject the disk after playing has finished" +msgstr "A lemez kiadása a lejátszás befejeződése után" -#: k3bdiskinfoview.cpp:299 -msgid "Media ID:" -msgstr "Adathordozó-azonosító:" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:257 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkEject) +#: rc.cpp:464 +msgid "" +"<p>If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has " +"finished." +msgstr "" +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a program kiadja a lemezt a " +"meghajtóból, miután az MPlayer befejezte a lejátszást." -#: k3bdiskinfoview.cpp:300 -msgid "Capacity:" -msgstr "Kapacitás:" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEject) +#: rc.cpp:467 +msgid "E&ject disk" +msgstr "A lemez ki&adása" -#: k3bdiskinfoview.cpp:302 -msgid "Used Capacity:" -msgstr "Felhasznált kapacitás:" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:267 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShutdown) +#: rc.cpp:470 +msgid "Shutdown after playing has finished" +msgstr "A gép kikapcsolása a lejátszás befejeződése után" -#: k3bdiskinfoview.cpp:306 -msgid "Remaining:" -msgstr "Fennmaradó hely:" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:270 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShutdown) +#: rc.cpp:473 +msgid "" +"<p>If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has " +"finished playing." +msgstr "" +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a számítógép le lesz állítva, miután " +"az MPlayer befejezte a lejátszást." -#: k3bdiskinfoview.cpp:307 -msgid "Rewritable:" -msgstr "Újraírható:" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShutdown) +#: rc.cpp:476 +msgid "Sh&utdown" +msgstr "&Leállítás" -#: k3bdiskinfoview.cpp:307 k3bdiskinfoview.cpp:308 k3bdiskinfoview.cpp:309 -msgctxt "Availability" -msgid "yes" -msgstr "igen" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:280 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkReboot) +#: rc.cpp:479 +msgid "Reboot after playing has finished" +msgstr "A gép újraindítása a lejátszás befejeződése után" -#: k3bdiskinfoview.cpp:307 k3bdiskinfoview.cpp:308 k3bdiskinfoview.cpp:309 -msgctxt "Availability" -msgid "no" -msgstr "nem" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:283 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkReboot) +#: rc.cpp:482 +msgid "" +"<p>If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has " +"finished playing." +msgstr "" +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a számítógép újra lesz indítva, " +"miután az MPlayer befejezte a lejátszást." -#: k3bdiskinfoview.cpp:308 -msgid "Appendable:" -msgstr "Bővíthető:" +#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkReboot) +#: rc.cpp:485 +msgid "Re&boot" +msgstr "Ú&jraindítás" -#: k3bdiskinfoview.cpp:309 -msgid "Empty:" -msgstr "Üres:" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:8 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, K3bAudioTrackWidget) +#: rc.cpp:488 +msgid "K3bAudioTrackWidget" +msgstr "K3bAudioTrackWidget" -#: k3bdiskinfoview.cpp:311 -msgctxt "Number of layers on an optical medium" -msgid "Layers:" -msgstr "Rétegek:" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:18 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:491 +msgid "C&D-Text" +msgstr "C&D-Text" -#: k3bdiskinfoview.cpp:317 -msgid "not formatted" -msgstr "formázatlan" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#: rc.cpp:503 +msgid "&Message:" +msgstr "Ü&zenet:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:320 -msgid "incomplete" -msgstr "nem teljes" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:509 +msgid "&ISRC:" +msgstr "&ISRC:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:323 -msgid "in progress" -msgstr "folyamatban" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPreemphasis) +#: rc.cpp:518 +msgid "Preemph&asis" +msgstr "&Előhangsúly (preemphasis)" -#: k3bdiskinfoview.cpp:326 -msgid "complete" -msgstr "teljes" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:176 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPreemphasis) +#: rc.cpp:521 +msgid "" +"<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in " +"audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal " +"quality on noisy transmission because the high frequencies might become too " +"weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before " +"transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly " +"for playback." +msgstr "" +"<p>Az előhangsúly főként a hangfeldolgozásban használatos. A hangjelekben a " +"magasabb frekvenciák általában alacsonyabb amplitúdóval rendelkeznek. Ez " +"rossz jelminőséghez vezethet zajos átvitel esetén, mivel a magas frekvenciák " +"túl gyengévé válhatnak. Ezt elkerülendő, a magas frekvenciák az átvitel " +"előtt felerősítésre kerülnek (előhangsúly), a fogadó pedig megfelelően " +"legyengíti azokat a lejátszáshoz." -#: k3bdiskinfoview.cpp:329 -msgid "unknown state" -msgstr "ismeretlen állapot" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyPermitted) +#: rc.cpp:524 +msgid "&Copy permitted" +msgstr "E&ngedélyezett a másolás" -#: k3bdiskinfoview.cpp:332 -msgid "Background Format:" -msgstr "Háttérbeli formázás:" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPostGap) +#: rc.cpp:527 +msgid "Post-Gap:" +msgstr "Utószünet:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:335 -msgid "Sessions:" -msgstr "Szakaszok:" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap) +#: rc.cpp:530 +msgid "Set the length of the track's post-gap" +msgstr "A sáv utáni szünet hosszának beállítása" -#: k3bdiskinfoview.cpp:357 -msgid "Supported writing speeds:" -msgstr "A támogatott írási sebességek:" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:210 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap) +#: rc.cpp:533 +msgid "" +"<p>On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n" +"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. " +"This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The " +"part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n" +"<p>This setting is irrelevant for most users as modern CD burners can put " +"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n" +"<p><i>In other CD-burning applications the post-gap might be called the pre-" +"gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n" +"<p><b>Changing the post-gap does not change the length of the track.</b>\n" +"<p><b>When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the " +"post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 " +"seconds.</b>" +msgstr "" +"<p>Egy hang-CD-n az utolsó sáv kivételével minden sáv rendelkezhet " +"utószünettel (\"post-gap\"). Ez nem azt jelenti, hogy a K3b hozzáad egy " +"csendet tartalmazó részt a sávhoz. Ez a beállítás a hifi hang-CD-lejátszók " +"által megjelenített értékekre van hatással. Egy hangsáv utószünetként jelölt " +"része visszafelé van számítva.<p>Ez a beállítás a legtöbb felhasználó " +"számára lényegtelen, mivel a mai CD-írók DAO üzemmód esetén tetszőleges " +"hangadatokat tudnak írni az utószünetbe.<p><i>Más CD-író-alkalmazásokban az " +"\"utószünet\" elnevezés helyett előfordulhat az \"előszünet\" (\"pre-gap\") " +"elnevezés is. A 2. sáv előszünete például egyben az 1. sáv " +"utószünete.<p><b>Az utószünet módosításának nincs hatása a sáv " +"hosszára.</b><p><b>TAO üzemmódú írás esetén (hang-CD-k esetében ez nem " +"javasolt) az utószünet valószínűleg üres lesz, a mérete pedig bizonyos " +"íróeszközök esetében 2 másodperc lesz.</b>" -#: k3bdiskinfoview.cpp:370 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:682 -msgid "System Id:" -msgstr "Rendszerazonosító:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:541 +msgid "Boot images:" +msgstr "Indítási képmások:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:371 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:690 -msgid "Volume Id:" -msgstr "Kötetazonosító:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonNew) +#: rc.cpp:544 +msgid "&New..." +msgstr "Ú&j..." -#: k3bdiskinfoview.cpp:372 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:698 -msgid "Volume Set Id:" -msgstr "Kötetsorozat-azonosító:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonNew) +#: rc.cpp:547 +msgid "Add new boot image" +msgstr "Új indítási képmás felvétele" -#: k3bdiskinfoview.cpp:373 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:706 -msgid "Publisher Id:" -msgstr "Kiadó-azonosító:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonDelete) +#: rc.cpp:550 +msgid "&Delete" +msgstr "Tör&lés" -#: k3bdiskinfoview.cpp:374 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:714 -msgid "Preparer Id:" -msgstr "Készítő-azonosító:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:47 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonDelete) +#: rc.cpp:553 +msgid "Remove selected boot image" +msgstr "A kijelölt indítási képmás eltávolítása" -#: k3bdiskinfoview.cpp:375 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:721 -msgid "Application Id:" -msgstr "Alkalmazás-azonosító:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages) +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:99 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_groupImageType) +#: rc.cpp:556 rc.cpp:565 +msgid "Emulation Type" +msgstr "Az emuláció típusa" -#: k3bdiskinfoview.cpp:376 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:675 -msgid "Volume Size:" -msgstr "Kötetméret:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioFloppy) +#: rc.cpp:568 +msgid "Flopp&y" +msgstr "&Hajlékonylemez" -#: k3bdiskinfoview.cpp:379 -#, kde-format -msgctxt "Size of one block, always 2048" -msgid "%1 B" -msgstr "%1 Byte" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:108 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioFloppy) +#: rc.cpp:571 +msgid "Emulate a 1440/2880 kb floppy" +msgstr "1440/2880 KB-os floppy emulálása" -#: k3bdiskinfoview.cpp:380 -#, kde-format -msgctxt "Number of blocks (one block has 2048 bytes)" -msgid "1 block" -msgid_plural "%1 blocks" -msgstr[0] "%1 blokk" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:118 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioHarddisk) +#: rc.cpp:577 +msgid "Emulate a harddisk" +msgstr "Merevlemez emulálása" -#: k3bdiskinfoview.cpp:381 -#, kde-format -msgid "1 B" -msgid_plural "%1 B" -msgstr[0] "%1 B" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:128 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation) +#: rc.cpp:583 +msgid "No emulation at all" +msgstr "Ne legyen semmilyen emuláció" -#: k3bdatamodewidget.cpp:34 -msgid "Mode1" -msgstr "Mode1" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNoBoot) +#: rc.cpp:589 +msgid "No boot image" +msgstr "Nem indítási képmás" -#: k3bdatamodewidget.cpp:35 -msgid "Mode2" -msgstr "Mode2" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:155 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoBoot) +#: rc.cpp:592 +msgid "Do not boot from the emulated floppy/harddisk" +msgstr "Az emulált floppyról/merevlemezről ne történjen rendszerindítás" -#: k3bdatamodewidget.cpp:37 -msgid "Select the mode for the data-track" -msgstr "Válassza ki az adatsáv módját" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkInfoTable) +#: rc.cpp:595 +msgid "Boot-info-table" +msgstr "Rendszerindítási információk" -#: k3bdatamodewidget.cpp:38 -msgid "" -"<p><b>Data Mode</b><p>Data tracks may be written in two different " -"modes:</p><p><b>Auto</b><br>Let K3b select the best suited data " -"mode.</p><p><b>Mode 1</b><br>This is the <em>original</em> writing mode as " -"introduced in the <em>Yellow Book</em> standard. It is the preferred mode " -"when writing pure data CDs.</p><p><b>Mode 2</b><br>To be exact <em>XA Mode 2 " -"Form 1</em>, but since the other modes are rarely used it is common to refer " -"to it as <em>Mode 2</em>.</p><p><b>Be aware:</b> Do not mix different modes " -"on one CD. Some older drives may have problems reading mode 1 multisession " -"CDs." -msgstr "" -"<p><b>Adatmód</b><p>Az adatsávok írása többféle módon " -"történhet:</p><p><b>Automatikus</b><br>A K3b fogja kiválasztani a " -"legalkalmasabb adatmódot.</p><p><b>Mode 1</b><br>Ez a <em>Yellow Book</em> " -"nevű szabványban meghatározott <em>eredeti</em> írási mód. Tisztán adat-CD-k " -"írásánál ezt ajánlott használni.</p><p><b>Mode 2</b><br>Pontos nevén: <em>XA " -"Mode 2 Form 1</em>, viszont mivel a többi mód ritkán fordul elő, ezért " -"gyakran hivatkoznak erre egyszerűen <em>Mode 2</em> " -"néven.</p><p><b>Figyelem:</b> Egy CD-n belül csak egy módot használjon. " -"Néhány régebbi meghajtó nem tudja beolvasni a Mode 1-es többszakaszos CD-ket." +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editLoadSegment) +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editLoadSize) +#: rc.cpp:598 rc.cpp:601 +msgid "0" +msgstr "0" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:60 -msgid "Temp:" -msgstr "Átmeneti:" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:604 +msgid "Boot load segment:" +msgstr "Rendszertöltési szegmens:" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:118 -msgid "No info" -msgstr "Nincs információ" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:607 +msgid "Boot load size:" +msgstr "Rendszertöltő mérete:" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:174 -#, kde-format -msgid "1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "%1 könyvtár" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonToggleOptions) +#: rc.cpp:610 +msgid "Show Advanced Op&tions" +msgstr "A speciális op&ciók megjelenítése" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:171 -#, kde-format -msgid "1 file in %2" -msgid_plural "%1 files in %2" -msgstr[0] "%1 fájl - %2" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:613 +msgid "Boot catalog:" +msgstr "Indítási katalógus:" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Audio CD (1 track)" -msgid_plural "Audio CD (%1 tracks)" -msgstr[0] "Hang-CD (%1 sáv)" +#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editBootCataloge) +#: rc.cpp:616 +msgid "boot/boot.catalog" +msgstr "boot/boot.catalog" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:207 -#, kde-format -msgid "Data Project (%1)" -msgstr "Adatprojekt (%1)" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:16 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataCustomFilesystemsWidget) +#: rc.cpp:619 +msgid "Custom Data Filesystems" +msgstr "Egyedi adat-fájlrendszerek" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:214 -#, kde-format -msgid "Mixed CD (1 track and %2)" -msgid_plural "Mixed CD (%1 tracks and %2)" -msgstr[0] "Vegyes módú CD (%1 sáv és %2)" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupIsoSettings) +#: rc.cpp:622 +msgid "File System Settings" +msgstr "Fájlrendszer-beállítások" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:221 -#, kde-format -msgid "Video CD (1 track)" -msgid_plural "Video CD (%1 tracks)" -msgstr[0] "Video CD (%1 sáv)" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewIsoSettings) +#: rc.cpp:625 +msgid "ISO9660 Filesystem" +msgstr "ISO 9660-fájlrendszer" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:227 -#, kde-format -msgid "eMovix Project (%1)" -msgstr "eMovix-projekt (%1)" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:55 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:628 +msgid "File Systems" +msgstr "Fájlrendszerek" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:233 -#, kde-format -msgid "Video DVD (%1)" -msgstr "Video DVD (%1)" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge) +#: rc.cpp:631 +msgid "&Generate Rock Ridge extensions" +msgstr "&Rock Ridge-bejegyzések létrehozása" -#: k3baudioplayer.cpp:169 k3baudioplayer.cpp:551 -msgid "no file" -msgstr "nincs fájl" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:67 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge) +#: rc.cpp:634 +msgid "Add Rock Ridge extensions to the file system" +msgstr "Rock Ridge-bejegyzések hozzáadása a fájlrendszerhez" -#: k3baudioplayer.cpp:232 -msgid "Clear List" -msgstr "A lista ürítése" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge) +#: rc.cpp:637 +msgid "" +"<p>If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing " +"Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol " +"(IEEE-P1282).\n" +"<p>Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX " +"filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses " +"ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n" +"<p>Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory " +"record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 " +"tree.\n" +"<p><b>It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD " +"or DVD.</b>" +msgstr "" +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b létrehozza a Rock Ridge " +"Interchange Protocol (IEEE-P1282) által specifikált System Use Sharing " +"Protocol (SUSP)-bejegyzéseket.\n" +"<p>A Rock Ridge kiegészíti az ISO 9660-at a UNIX-fájlrendszerekéihez hasonló " +"képességekkel (jogosultságok, szimbolikus linkek, hosszú fájlnevek, ...). A " +"karakterkészlete ISO 8859-en vagy UTF-16-on alapul és 255 oktettet " +"engedélyez.\n" +"<p>A Rock Ridge-kiterjesztések az ISO 9660-könyvtárbejegyzések végén " +"találhatók, így a Rock Ridge-fa felépítése az ISO 9660-fáén alapul.\n" +"<p><b>Adat-CD és adat-DVD esetében erősen ajánlott a Rock Ridge-" +"kiterjesztések használata.</b>" -#: k3baudioplayer.cpp:352 -msgid "No running aRtsd found" -msgstr "Nem fut az aRtsd szolgáltatás." +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkJoliet) +#: rc.cpp:643 +msgid "Generate &Joliet extensions" +msgstr "&Joliet-bejegyzések létrehozása" -#: k3baudioplayer.cpp:359 -msgid "Unknown file format" -msgstr "Ismeretlen fájlformátum" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:83 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkJoliet) +#: rc.cpp:646 +msgid "Add Joliet extensions to the file system" +msgstr "Joliet-bejegyzések hozzáadása a fájlrendszerhez" -#: k3baudioplayer.cpp:593 -msgid "playing" -msgstr "lejátszás" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:90 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkJoliet) +#: rc.cpp:649 +msgid "" +"<p>If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to " +"the ISO-9660 file system.\n" +"<p>Joliet is not an accepted independent international standard like ISO-" +"9660 or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n" +"<p>Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not " +"identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a " +"filename length limitation of 64 chars (independent from the character " +"coding and type e.g. European vs. Japanese). This is inconvenient, as modern " +"file systems all allow 255 characters per path name component.\n" +"<p>Joliet uses UTF-16 coding.\n" +"<p><b>Caution:</b> With the exception of Linux and FreeBSD, there is no " +"POSIX-like OS that supports Joliet. So <b>never create Joliet-only CDs or " +"DVDs</b> for that reason." +msgstr "" +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b hozzá fog adni Joliet-" +"kiterjesztéseket az ISO 9660-fájlrendszerhez.\n" +"<p>A Joliet - az ISO 9660 és a Rock Ridge szabványoktól eltérően - nem egy " +"elfogadott független nemzetközi szabvány. A Joliet főként Windows-" +"rendszereken használatos.\n" +"<p>A Joliet nem minden karakter használatát teszi lehetővé, így a Joliet-" +"fájlnevek sokszor nem azonosak a merevlemezen levő fájlnevekkel (ellentétben " +"a Rock Ridge szabvánnyal). Ezenfelül a Joliet legfeljebb 64 karakteres " +"fájlneveket engedélyez (karakterkódolástól és típustól - mint például " +"európai vagy japán - függetlenül). Ezek zavaró megszorítások, hiszen minden " +"korszerű fájlrendszer képes 255 karakteres nevek (útvonal-komponensek) " +"használatára.\n" +"<p>A Joliet az UTF-16 kódolást használja.\n" +"<p><b>Figyelem:</b> A Linuxon és a FreeBSD-n kívül nincs olyan POSIX-szerű " +"operációs rendszer, amely támogatja a Jolietet. Emiatt <b>soha ne hozzunk " +"létre olyan CD-t vagy DVD-t, amely csak Jolietet használ</b>." -#: k3baudioplayer.cpp:596 -msgid "paused" -msgstr "szünet" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkUdf) +#: rc.cpp:656 +msgid "Generate &UDF structures" +msgstr "&UDF-struktúrák létrehozása" -#: k3baudioplayer.cpp:599 -msgid "stopped" -msgstr "leállítva" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkUdf) +#: rc.cpp:659 +msgid "Add UDF structures to the file system" +msgstr "UDF-struktúrák létrehozása a fájlrendszerben" -#: k3bdirview.cpp:205 +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:104 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkUdf) +#: rc.cpp:662 msgid "" -"K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make " -"sure it is installed." +"<p>If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in " +"addition to the ISO9660 filesystem.\n" +"<p>The UDF (<em><b>U</b>niversal <b>D</b>isk <b>F</b>ormat</em>) is mainly " +"used for DVDs." msgstr "" -"A K3b a Video CD-k beolvasására a Vcdimager csomagban levő Vcdxrip programot " -"használja. Ha az nincs telepítve, akkor telepítse." +"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a program UDF-" +"fájlrendszerstruktúrákat is létrehoz az ISO 9660-fájlrendszeren kívül.\n" +"<p>Az UDF (<em><b>U</b>niversal <b>D</b>isk <b>F</b>ormat</em>) formátumot " +"elsősorban a DVD-k használják." -#: k3bdirview.cpp:238 -#, kde-format -msgid "" -"<p>K3b was unable to mount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>" -msgstr "" -"<p>A K3b nem tudta csatolni a(z) \"<em>%2 - %3</em>\" eszközben levő " -"\"<b>%1</b>\" adathordozót" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:114 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) +#: rc.cpp:666 +msgid "Other Settings" +msgstr "Egyéb beállítások" -#: k3bdirview.cpp:242 -msgid "Mount Failed" -msgstr "Nem sikerült a csatolás" +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPreservePermissions) +#: rc.cpp:669 +msgid "Preserve file permissions (bac&kup)" +msgstr "A fájl-&jogosultságok megőrzése (biztonsági mentés)" -#: k3bdirview.cpp:254 -#, kde-format +#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPreservePermissions) +#: rc.cpp:672 msgid "" -"<p>K3b was unable to unmount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>" +"<p>If this option is checked, all files in the resulting file system will " +"have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files " +"will have equal permissions and be owned by root).\n" +"<p>This is mainly useful for backups.<p><b>Caution:</b> The permissions may " +"not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns " +"a file on the CD or DVD does not exist." msgstr "" -"<p>A K3b nem tudta leválasztani a(z) \"<em>%2 - %3</em>\" eszközben levő " -"\"<b>%1</b>\" adathordozót" +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a létrejövő fájlrendszer fájljai a " +"megfelelő forrásfájlokéival megegyező jogosultságokkal fognak rendelkezni. " +"Ha az opció nincs bejelölve, akkor minden fájl ugyanazokkal a " +"jogosultságokkal fog rendelkezni (tehát a jogosultságok eltérhetnek a " +"forrásfájlokéitól) és a rendszergazda (root) tulajdonában lesz.\n" +"<p>Ez a funkció főként biztonsági mentéseknél hasznos.<p><b>Figyelem:</b> " +"elképzelhető, hogy más rendszereken nem lesznek értelmezhetők a " +"jogosultságok - például abban az esetben, ha a CD illetve DVD bizonyos " +"fájljainak tulajdonosa a másik rendszerben nem létezik felhasználóként." -#: k3bdirview.cpp:258 -msgid "Unmount Failed" -msgstr "Nem sikerült a leválasztás" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataImageSettings) +#: rc.cpp:676 +msgid "Data Image Settings" +msgstr "Adatképmás-beállítások" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:132 -msgid "Burn Image" -msgstr "Képmás kiírása" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupVolumeName) +#: rc.cpp:679 +msgid "Volume Name" +msgstr "Kötetnév" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:215 -msgid "Image to Burn" -msgstr "Lemezre írandó képmás" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreVolDescFields) +#: rc.cpp:682 +msgid "&More fields..." +msgstr "További me&zők..." -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:220 -msgid "Choose Image File" -msgstr "Képmásfájl kiválasztása" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupFileSystem) +#: rc.cpp:685 +msgid "File System" +msgstr "Fájlrendszer" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:221 -msgid "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Image Files" -msgstr "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Képmásfájlok" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboFilesystems) +#: rc.cpp:688 +msgid "File system presets" +msgstr "Fájlrendszer-beállítások" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:223 -msgid "*.iso *.ISO|ISO9660 Image Files" -msgstr "*.iso *.ISO|ISO 9660-képmásfájlok" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:75 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupSymlinks) +#: rc.cpp:694 +msgid "Symbolic Links" +msgstr "Szimbolikus linkek" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:225 -msgid "*.cue *.CUE|Cue Files" -msgstr "*.cue *.CUE|Cue-fájlok" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:87 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) +#: rc.cpp:697 +msgid "Symbolic link handling in the project" +msgstr "Szimbolikus linkek kezelése a projektben" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:227 -msgid "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC Files and Cdrecord Clone Images" -msgstr "*.toc *.TOC|Cdrdao-TOC-fájlok és Cdrecord-klón-képmások" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:105 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) +#: rc.cpp:700 +msgid "" +"<p>K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock " +"Ridge extensions are enabled (they are by default). You can change the way " +"symlinks are handled in a K3b project.\n" +"\n" +"<p><b>No Change</b><br>\n" +"Symlinks are used as they have been added to the project. \n" +"\n" +"<p><b>Discard broken symlinks</b><br>\n" +"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the " +"project. That includes all links to absolute paths like " +"'/home/myhome/testfile'.\n" +"\n" +"<p><b>Discard all symlinks</b><br>\n" +"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; " +"meaning that the resulting file system will have no links at all.\n" +"\n" +"<p><b>Follow symlinks</b><br>\n" +"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the " +"file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any " +"symbolic links.<br>\n" +"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not " +"recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not " +"support symbolic links.\n" +"\n" +"<p><b>Caution:</b> Symbolic links require Rock Ridge extensions." +msgstr "" +"<p>A K3b létre tud hozni szimbolikus linkeket tartalmazó ISO 9660-" +"fájlrendszereket, ha be vannak kapcsolva a Rock Ridge-kiterjesztések " +"(alapértelmezésben be vannak kapcsolva). A szimbolikus linkeknek egy adott " +"K3b-projektben való kezelési módja módosítható.\n" +"\n" +"<p><b>Nincs változtatás</b><br>\n" +"A szimbolikus linkek abban a formában kerülnek felhasználásra, ahogyan a " +"projektbe fel lettek véve.\n" +"\n" +"<p><b>A hibás szimbolikus linkek kihagyása</b><br>\n" +"A K3b minden olyan szimbolikus linket eldob, amely nem olyan fájlra mutat, " +"amely fájl része a projektnek. Ez vonatkozik az olyan linkekre is, amelyek " +"egy abszolút elérési útvonalra mutatnak, mint például " +"\"/home/saját_könyvtár/tesztfájl\".\n" +"\n" +"<p><b>Az összes szimbolikus link kihagyása</b><br>\n" +"A K3b minden, a projektbe felvett szimbolikus linket eldob, azaz a létrejövő " +"fájlrendszerben egyáltalán nem lesznek linkek.\n" +"\n" +"<p><b>Szimbolikus linkek követése</b><br>\n" +"A projektben levő összes szimbolikus link helyére az adott link által " +"mutatott fájl fog kerülni. Ez azt jelenti, hogy a kapott fájlrendszer nem " +"fog tartalmazni szimbolikus linket.<br>\n" +"Ha a Rock Ridge-kiterjesztések ki vannak kapcsolva (ez nem javasolt), akkor " +"a szimbolikus linkek lecserélése mindig megtörténik, mert az ISO 9660 " +"szabvány nem támogatja szimbolikus linkek használatát.\n" +"\n" +"<p><b>Figyelem:</b> a szimbolikus linkekhez Rock Ridge-kiterjesztések " +"szükségesek." + +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) +#: rc.cpp:718 rc.cpp:749 +msgid "No Change" +msgstr "Nincs változtatás" + +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) +#: rc.cpp:721 +msgid "Discard broken symlinks" +msgstr "A hibás szimbolikus linkek kihagyása" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:233 -msgid "Image Type" -msgstr "Képmás-típus" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) +#: rc.cpp:724 +msgid "Discard all symlinks" +msgstr "Az összes szimbolikus link kihagyása" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:238 -msgid "Auto Detection" -msgstr "Automatikus azonosítás" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) +#: rc.cpp:727 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "Szimbolikus linkek követése" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:239 -msgid "Plain data image" -msgstr "Normál adatképmás" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:135 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupWhitespace) +#: rc.cpp:730 +msgid "White space handling" +msgstr "Szóközök és egyéb üres karakterek kezelése" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:240 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:763 -msgid "Cue/bin image" -msgstr "Cue-/Bin-képmás" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) +#: rc.cpp:733 +msgid "Handling of spaces in filenames" +msgstr "Fájlnevekben levő szóközök kezelése" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:241 -msgid "Audio cue file" -msgstr "Hanganyagos Cue-fájl" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:160 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) +#: rc.cpp:736 +msgid "" +"<p><b>No Change</b><br>\n" +"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they " +"are.\n" +"<p><b>Strip</b><br>\n" +"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all " +"filenames.<br>\n" +"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n" +"<p><b>Extended Strip</b><br>\n" +"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and " +"capitalize all letters following a space.<br>\n" +"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n" +"<p><b>Replace</b><br>\n" +"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with " +"the specified characters.<br>\n" +"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'" +msgstr "" +"<p><b>Nincs változtatás</b><br>\n" +"Ha ez az opció van bejelölve, akkor a K3b minden szóközt változatlanul hagy " +"a fájlnevekben.\n" +"<p><b>Eltávolítás</b><br>\n" +"Ha ez az opció van bejelölve, akkor a K3b törli az összes szóközt az írandó " +"fájlok nevéből.<br>\n" +"Példa: az \"írandó fájl 1.kit\" fájlnévből \"írandófájl1.kit\" lesz.\n" +"<p><b>Kiterjesztett eltávolítási módszer</b><br>\n" +"Ha ez az opció van bejelölve, akkor a K3b az összes fájlnévben törli az " +"összes szóközt, az azokat követő betűket pedig nagybetűvé alakítja.<br>\n" +"Példa: az \"írandó fájl 1.kit\" fájlnévből \"írandóFájl1.kit\" lesz.\n" +"<p><b>Csere</b><br>\n" +"Ha ez az opció van bejelölve, akkor a K3b a megadott karakterekkel " +"helyettesíti a szóközöket minden egyes fájl nevében.<br>\n" +"Példa: aláhúzásjel esetén az \"írandó fájl 1.kit\" fájlnévből " +"\"írandó_fájl_1.kit\" lesz." -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:242 -msgid "Cdrdao TOC file" -msgstr "Cdrdao-TOC-fájl" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) +#: rc.cpp:752 +msgid "Strip" +msgstr "Eltávolítás" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:243 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:735 -msgid "Cdrecord clone image" -msgstr "Cdrecord-klón-képmás" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) +#: rc.cpp:755 +msgid "Extended Strip" +msgstr "Kiterjesztett eltávolítási módszer" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:262 -msgid "No image file selected" -msgstr "Nincs kijelölve képmásfájl" +#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:196 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editReplace) +#: rc.cpp:761 +msgid "The string to replace spaces with" +msgstr "Ezzel történik a szóközök helyettesítése" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:330 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:912 -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:154 -msgid "&Image" -msgstr "&Képmás" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:8 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, K3bAudioCDTextWidget) +#: rc.cpp:767 +msgid "K3bAudioCDTextWidget" +msgstr "K3bAudioCDTextWidget" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:343 -msgid "Data mode:" -msgstr "Adatmód:" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCdText) +#: rc.cpp:770 +msgid "Write CD-Text" +msgstr "CD-Text-adatok írása" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:369 +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, m_groupCdText) +#: rc.cpp:773 msgid "" -"<p><b>Image types supported by K3b:</p><p><b>Plain image</b><br/>Plain " -"images are written as is to the medium using a single data track. Typical " -"plain images are iso images as created by K3b's data project.<p><b>Cue/bin " -"images</b><br/>Cue/bin images consist of a cue file describing the table of " -"contents of the medium and an image file which contains the actual data. The " -"data will be written to the medium according to the cue file.<p><b>Audio Cue " -"image</b><br/>Audio cue images are a special kind of cue/bin image " -"containing an image of an audio CD. The actual audio data can be encoded " -"using any audio format supported by K3b. Audio cue files can also be " -"imported into K3b audio projects which allows to change the order and add or " -"remove tracks.<p><b>Cdrecord clone images</b><br/>K3b creates a cdrecord " -"clone image of a single-session CD when copying a CD in clone mode. These " -"images can be reused here.<p><b>Cdrdao TOC files</b><br/>K3b supports " -"writing cdrdao's own image format, the toc files." +"<p><b>CD-Text</b>\n" +"<p>If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the " +"Audio CD to store additional information, such as the artist's name or the " +"CD title.\n" +"<p>CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n" +"<p>CD-Text will only be usable on CD players that support this extension " +"(mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n" +"<p>Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player " +"even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never " +"a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)." msgstr "" -"<p><b>A K3b által támogatott képmás-típusok:</p><p><b>Normál " -"képmás</b><br/>A normál képmások egy az egyben kerülnek felírásra az " -"adathordozóra egyetlen adatsávot használva. A normál képmások általában ISO-" -"képmások - a K3b adatprojektjei is ilyeneket hoznak létre.<p><b>Cue-/Bin-" -"képmások</b><br/>A Cue-/Bin-képmások tartalmaznak egy Cue-fájlt, amelyben az " -"adathordozó tartalomjegyzéke található, továbbá egy képmás-fájlt, amelyben a " -"tényleges adatok vannak. Az adatok a Cue-fájl alapján lesznek kiírva az " -"adathordozóra.<p><b>Hanganyagos Cue-képmás</b><br/>A hang-Cue-képmások a Cue-" -"/Bin-képmások speciális fajtái, amelyek egy hang-CD képmását tartalmazzák. A " -"tényleges hangadatok bármely olyan hangformátumban lehetnek, amelyet a K3b " -"támogat. A hang-Cue-fájlok importálhatók K3b-hangprojektekbe is, így " -"módosítható a sávok sorrendje, továbbá lehetőség van sávok hozzáadására és " -"eltávolítására is.<p><b>Cdrecord-klón-képmások</b><br/>Klónozási módban való " -"CD-másolás esetén a K3b létrehoz egy egyszakaszos Cdrecord-klón-képmást. " -"Ezeket a képmásokat itt újra fel lehet használni.<p><b>Cdrdao-TOC-" -"fájlok</b><br/>A K3b támogatja a Cdrdao program saját képmás-formátumának - " -"TOC-fájlok - kiírását." +"<p><b>CD-Text</b>\n" +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b felhasználja a hang-CD-n levő, " +"egyébként kihasználatlan helyet bizonyos kiegészítő információk (például az " +"előadó neve vagy a CD címe) eltárolására.\n" +"<p>A CD-Text egy, a Sony által létrehozott szabvány a hang-CD-k szabványának " +"kiterjesztésére.\n" +"<p>Az említett kiegészítő információkat csak azon CD-lejátszók képesek " +"kezelni, amely lejátszók támogatják a CD-Text szabványt (leginkább az " +"autókban levő lejátszók támogatják). Bizonyos programok, mint például a K3b, " +"szintén képesek kezelni ezeket az információkat.\n" +"<p>Mivel egy CD-Text-tel rendelkező hang-CD minden CD- illetve DVD-" +"lejátszóban meghallgatható (azokban is, amelyek nem támogatják a CD-Text-" +"et), ezért érdemes bekapcsolni ezt az opciót (ha meg vannak adva a megfelelő " +"adatok)." -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:469 -msgid "" -"<p>The actual file size does not match the size declared in the file header. " -"If it has been downloaded make sure the download is complete.</p><p>Only " -"continue if you know what you are doing.</p>" -msgstr "" -"<p>A tényleges fájlméret eltér a fájl fejlécében megadottól. Ha letöltéssel " -"jutott hozzá, akkor ellenőrizze, hogy a letöltés megfelelően befejeződött-" -"e.</p><p>Csak akkor lépjen tovább, ha ennek ellenére is folytatni kívánja a " -"műveletet.</p>" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:780 +msgid "Perf&ormer:" +msgstr "&Előadó:" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:628 -msgid "Seems not to be a usable image" -msgstr "Valószínűleg nem használható a képmás" +#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreFields) +#: rc.cpp:798 +msgid "More Fiel&ds..." +msgstr "További me&zők..." -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:643 -msgid "File not found" -msgstr "A fájl nem található" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:18 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSaveOnExit) +#: rc.cpp:804 +msgid "Ask to save modified projects on exit" +msgstr "Kilépéskor rákérdezés a módosított projektek mentésére" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:655 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:734 -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:762 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:790 -msgid "Detected:" -msgstr "Azonosítva:" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSaveOnExit) +#: rc.cpp:807 +msgid "&Ask to save projects on exit" +msgstr "Kilépéskor rákérdezés a &projektek mentésére" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:656 -msgid "Iso9660 image" -msgstr "ISO 9660-képmás" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:810 +msgid "Default Temporary Directory:" +msgstr "Alapértelmezett ideiglenes könyvtár:" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:664 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:740 -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:768 -msgid "Filesize:" -msgstr "Fájlméret:" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:40 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_editTempDir) +#: rc.cpp:813 +msgid "The directory where K3b stores temporary files" +msgstr "Ebben a könyvtárban tárolja a program az ideiglenes fájlokat" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:666 -#, kde-format -msgid "%1 (different than declared volume size)" -msgstr "%1 (eltér a megadott kötetmérettől)" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:43 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_editTempDir) +#: rc.cpp:816 +msgid "" +"<p>This is the default temporary directory. This is where K3b will store " +"temporary files such as iso images or decoded audio files.<p>Be aware that " +"the temporary directory may also be changed in every project burn dialog." +msgstr "" +"<p>Ez az ideiglenes fájlok alapértelmezett könyvtára. Ide helyezi a program " +"az átmeneti fájlokat, például az ISO-képmásokat és a dekódolt " +"hangfájlokat.<p>Az ideiglenes fájlok könyvtára az írási párbeszédablakban " +"módosítható." -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:745 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:773 -msgid "Image file:" -msgstr "Képmásfájl:" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:55 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:819 +msgid "System" +msgstr "Rendszer" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:751 -msgid "TOC file:" -msgstr "TOC-fájl:" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:61 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig) +#: rc.cpp:822 +msgid "Check system Configuration" +msgstr "A rendszer beállításainak ellenőrzése" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:779 -msgid "Cue file:" -msgstr "Cue-fájl:" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:64 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig) +#: rc.cpp:825 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will check the system configuration for any " +"problems on startup and when the user changes the settings." +msgstr "" +"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a program elinduláskor illetve a " +"beállítások módosítása után megpróbálja ellenőrizni a rendszer-beállítások " +"helyességét." -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:791 -msgid "Audio Cue Image" -msgstr "Hanganyagos Cue-képmás" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig) +#: rc.cpp:828 +msgid "&Check system configuration" +msgstr "A rendszer beállításainak &ellenőrzése" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:796 -#, kde-format -msgid "%1 track" -msgid_plural "%1 tracks" -msgstr[0] "%1 sáv" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:77 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:831 +msgid "GUI Settings" +msgstr "A grafikus felület beállításai" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:810 -msgid "Track" -msgstr "Sáv" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD) +#: rc.cpp:834 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which " +"always stays on top of all other windows." +msgstr "" +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b folyamatosan meg fogja " +"jeleníteni a művelet előrehaladását egy mindig látható kijelzőn." -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:949 -msgid "Md5 Sum:" -msgstr "MD5-ös összeg:" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD) +#: rc.cpp:837 +msgid "Show progress &OSD" +msgstr "&Folyamatjelző megjelenítése a képernyőn" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:980 -msgid "Calculation canceled" -msgstr "A számítási folyamat megszakítva" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting) +#: rc.cpp:840 +msgid "Hide the main window while displaying the progress window" +msgstr "A főablak elrejtése az állapotjelző ablak megjelenítésekor" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:982 -msgid "Calculation failed" -msgstr "A számítást nem sikerült elvégezni" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting) +#: rc.cpp:843 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will hide the main window while displaying " +"the progress dialog." +msgstr "" +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a főablak el lesz rejtve az " +"állapotjelző ablak megjelenítése közben." -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:997 -msgid "Copy checksum to clipboard" -msgstr "Ellenőrzőösszeg másolása a vágólapra" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting) +#: rc.cpp:846 +msgid "Hide &main window while writing" +msgstr "A főab&lak elrejtése írás közben" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:998 -msgid "Compare checksum..." -msgstr "Ellenőrzőösszegek összehasonlítása…" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash) +#: rc.cpp:849 +msgid "Show the splash screen when K3b starts" +msgstr "Nyitókép megjelenítése a program indulásakor" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1004 -msgid "MD5 Sum Check" -msgstr "Az MD5-ös összeg ellenőrzése" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash) +#: rc.cpp:852 +msgid "Show splash screen" +msgstr "Nyitókép megjelenítése" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1005 -msgid "Please insert the MD5 Sum to compare:" -msgstr "Adja meg az eredeti adatok MD5-ös összegét:" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:116 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen) +#: rc.cpp:855 +msgid "Do not close action dialogs after finishing the process" +msgstr "" +"A művelet-párbeszédablakok ne legyenek bezárva a folyamat befejeződése után" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1011 -#, kde-format -msgid "The MD5 Sum of %1 equals that specified." -msgstr "%1 MD5-ös összege megegyezik a megadottal." +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen) +#: rc.cpp:858 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the " +"CD Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to " +"start a new process, for instance, copying another CD." +msgstr "" +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b nem zárja be a művelet-" +"párbeszédablakokat (mint például a CD-másolási párbeszédablak) a megfelelő " +"folyamat befejeződése után. Az ablak nyitva lesz hagyva, így újabb folyamat " +"lesz indítható (mint például egy további CD másolása)." -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1012 -msgid "MD5 Sums Equal" -msgstr "Az MD5-ös összegek megegyeznek" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen) +#: rc.cpp:861 +msgid "&Keep action dialogs open" +msgstr "A művelet-párbeszédablakok &nyitva tartása" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1014 -#, kde-format -msgid "The MD5 Sum of %1 differs from that specified." -msgstr "%1 MD5-ös összege eltér a megadottól." +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:864 +msgid "&Default action dialog settings:" +msgstr "A mű&velet-párbeszédablakok alapértelmezett beállításai:" -#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1015 -msgid "MD5 Sums Differ" -msgstr "Az MD5-ös összegek eltérnek" +#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboActionDialogSettings) +#: rc.cpp:867 +msgid "Settings to load when opening an action dialog" +msgstr "Művelet-párbeszédablak megjelenésekor betöltendő beállítások" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:68 -msgid "Disk Copy" -msgstr "Lemezmásolás" +#. i18n: file: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonConfigure) +#: rc.cpp:870 +msgid "Configure..." +msgstr "Beállítás..." -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:69 -msgid "and CD Cloning" -msgstr "és CD-klónozás" +#. i18n: file: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:873 option/k3bpluginoptiontab.cpp:38 +msgid "" +"<p>Here all <em>K3b Plugins</em> may be configured. Be aware that this does " +"not include the <em>KPart Plugins</em> which embed themselves in the K3b " +"menu structure.</p>" +msgstr "" +"<p>Itt be tudja állítani a <em>K3b-modulokat</em>. Ez nem vonatkozik a " +"<em>KPart-modulokra</em>, amelyek alapvetően részei a K3b " +"menüszerkezetének.</p>" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:79 -msgid "Source Medium" -msgstr "Forrás-adathordozó" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:9 +#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) +#: rc.cpp:876 +msgid "CDDB Options" +msgstr "CDDB-beállítások" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:98 -msgid "Copy Mode" -msgstr "Másolási mód" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:38 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:879 +msgid "Local" +msgstr "Helyi" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:100 misc/k3bmediacopydialog.cpp:230 -msgid "Normal Copy" -msgstr "Normál másolás" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:882 +msgid "Use local CDDB directory" +msgstr "Helyi CDDB-könyvtár használata" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:101 misc/k3bmediacopydialog.cpp:235 -msgid "Clone Copy" -msgstr "Másolás klónozással" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:885 +msgid "Save entries in local directory (the first directory in the list)" +msgstr "Bejegyzések mentése helyi könyvtárba (a lista első könyvtárába)" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:141 rc.cpp:168 -msgid "&Options" -msgstr "&Beállítások" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:888 +msgid "Directory:" +msgstr "Könyvtár:" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:168 -msgid "No error correction" -msgstr "Hibajavítás nélkül" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) +#: rc.cpp:891 +msgid "Directory" +msgstr "Könyvtár" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:181 -msgid "Copy CD-Text" -msgstr "CD-Text másolása" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:127 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) +#: rc.cpp:894 +msgid "Move directory down" +msgstr "A könyvtár eggyel lejjebb való helyezése" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:479 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:193 rc.cpp:853 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Speciális" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:141 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) +#: rc.cpp:897 +msgid "Add directory" +msgstr "A könyvtár felvétele" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:214 -msgid "Skip unreadable data sectors" -msgstr "A nem beolvasható adatszektorok kihagyása" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:163 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) +#: rc.cpp:900 +msgid "Remove directory" +msgstr "A könyvtár eltávolítása" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:215 -msgid "Disable the source drive's error correction" -msgstr "A forrásmeghajtó hibajavítási funkciójának kikapcsolása" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:177 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) +#: rc.cpp:903 +msgid "Move directory up" +msgstr "A könyvtár eggyel feljebb való helyezése" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:216 -msgid "Copy CD-Text from the source CD if available." -msgstr "CD-Text másolása a forrás-CD-ről, ha van olyan" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:206 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) +#: rc.cpp:906 +msgid "Remote" +msgstr "Távoli" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:218 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC " -"error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be " -"read.<p>This may be useful for cloning CDs with copy protection based on " -"corrupted sectors." -msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b kikapcsolja a forrásmeghajtó " -"ECC/EDC hibajavítási funkcióját. Ezzel a módszerrel be lehet olvasni az " -"olyan szektorokat is, amelyek szándékosan olvashatatlanok.<p>Ez akkor lehet " -"hasznos, ha olyan CD-t akarunk klónozni, amelyen a másolásvédelmet hibás " -"szektorok biztosítják." +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:909 +msgid "Server:" +msgstr "Kiszolgáló:" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:223 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. " -"Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to " -"stick to Cddb info." -msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b a forrás-CD-n fog CD-Text-" -"adatokat keresni. Ha a CD-meghajtó nem tudja megfelelően beolvasni a CD-Text-" -"adatokat, vagy ha Ön a CDDB-bejegyzéseket kívánja használni, akkor kapcsolja " -"ki az opciót." +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:265 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) +#: rc.cpp:915 +msgid "Server" +msgstr "Kiszolgáló" + +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) +#: rc.cpp:918 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:226 -msgid "" -"<p>If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from " -"the source medium it will be replaced with zeros on the resulting copy." -msgstr "" -"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor abban az esetben, ha a K3b nem tud " -"beolvasni egy adatszektort a forrás-adathordozóról, a másolatban azt " -"nullákkal fogja helyettesíteni." +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:320 +#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput) +#: rc.cpp:921 +msgid "Port " +msgstr "Port " -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:231 -msgid "" -"<p>This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. " -"It allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and " -"Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data " -"session).<p>For VideoCDs please use the CD Cloning mode." -msgstr "" -"<p>Ez a normál másolási mód a DVD-k, a Blu-ray-lemezek és a legtöbb CD-típus " -"esetében. Lehetővé teszi hang-CD-k, egy- és többszakaszos adatlemezek " -"valamint „Enhanced” hang-CD-k (olyan hang-CD-k, amelyek adatszakaszt is " -"tartalmaznak) másolását.<p>Video CD-k esetén a CD-klónozási mód használata " -"javasolt." +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:334 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) +#: rc.cpp:924 +msgid "Add server" +msgstr "A kiszolgáló felvétele" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:236 -msgid "" -"<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does " -"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be " -"used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous " -"sectors.<p><b>Caution:</b> Only single session CDs can be cloned." -msgstr "" -"<p>CD-klónozási módban a K3b nyers másolatot készít a CD-ről. Ez azt " -"jelenti, hogy a program nem törődik a tartalommal, pontos másolatot készít " -"az adatokról. Használható Video CD-k vagy olyan CD-k másolásához, amelyek " -"hibás szektorokat tartalmaznak.<p><b>Figyelem:</b> csak egyszakaszos CD-ket " -"lehet klónozni." +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:348 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) +#: rc.cpp:927 +msgid "Remove server" +msgstr "A kiszolgáló eltávolítása" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:555 -msgid "Use the same device for burning" -msgstr "Ugyanazon eszköz használata az íráshoz" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:362 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) +#: rc.cpp:930 +msgid "Move server up" +msgstr "A kiszolgáló eggyel feljebb való helyezése" -#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:556 -msgid "<qt>Use the same device for burning <i>(Or insert another medium)</i>" -msgstr "" -"<qt>Ugyanazon eszköz használata az íráshoz <i>(vagy tegyen be másik " -"adathordozót)</i>" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:376 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) +#: rc.cpp:933 +msgid "Move server down" +msgstr "A kiszolgáló eggyel lejjebb való helyezése" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:47 -msgid "Format and Erase" -msgstr "Formázás és törlés" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:403 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:936 +msgid "Enable remote CDDB queries" +msgstr "Távoli CDDB-lekérdezések engedélyezése" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48 -msgid "CD-RW" -msgstr "CD-RW" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:432 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) +#: rc.cpp:942 +msgid "CGI Path" +msgstr "CGI-útvonal" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48 -msgid "DVD±RW" -msgstr "DVD±RW" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:452 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit) +#: rc.cpp:945 +msgid "~/cddb/cddb.cgi" +msgstr "~/cddb/cddb.cgi" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48 -msgid "BD-RE" -msgstr "BD-RE" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:463 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) +#: rc.cpp:948 +msgid "Path:" +msgstr "Elérési út:" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:72 -msgid "Force" -msgstr "Kényszerített mód" +#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:471 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) +#: rc.cpp:951 +msgid "Manual CGI path" +msgstr "A CGI-útvonal kézi beállítása" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:73 -msgid "Quick format" -msgstr "Gyorsformázás" +#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:14 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) +#: rc.cpp:954 +msgid "Theme Selection" +msgstr "Témaválasztás" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:87 -msgid "Force formatting of empty DVDs" -msgstr "Üres DVD-k kényszerített formázása" +#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme) +#: rc.cpp:957 +msgid "Theme" +msgstr "Téma" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:88 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. " -"It may also be used to force K3b to format a DVD+RW, BD-RE or a DVD-RW in " -"restricted overwrite mode.<p><b>Caution:</b> It is not recommended to format " -"a DVD often as it may become unusable after only 10-20 reformat " -"procedures.<p>DVD+RW and BD-RE media only needs to be formatted once. After " -"that it just needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in " -"restricted overwrite mode." -msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b akkor is formázza a DVD-RW-" -"adathordozót, ha az üres. Ezt az opciót arra is használhatja, hogy " -"korlátozott felülírási módban formázzon egy DVD+RW-, BD-RE- vagy DVD-RW-" -"adathordozót.<p><b>Figyelem:</b> nem ajánlott a DVD-k gyakori formázása, " -"mivel azok már 10-20 formázás után tönkremehetnek.<p>A DVD+RW- és a BD-RE-" -"adathordozókat rendszerint csak egyszer kell formázni. Ezt követően felül " -"lehet írni az azokon levő adatokat. Ez korlátozott felülírási módban " -"használt DVD-RW-adathordozókra is vonatkozik." +#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme) +#: rc.cpp:960 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:98 -msgid "Try to perform quick formatting" -msgstr "Gyorsformázás, ha lehet" +#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme) +#: rc.cpp:963 option/k3bexternalbinwidget.cpp:135 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:116 +msgid "Version" +msgstr "Verzió" -#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:99 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick " -"format.<p>Erasing a rewritable medium completely can take a very long time " -"and some writers perform a full format even if quick format is enabled." -msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b gyorsformázást kér majd az " -"írótól.<p>Egy újraírható lemez teljes törlése nagyon sokáig tarthat, és " -"néhány író akkor is teljes formázást végez, ha a gyorsformázás be van " -"kapcsolva." +#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme) +#: rc.cpp:966 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:109 -msgid "Show Debugging Output" -msgstr "A nyomkövetési kimenet megjelenítése" +#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_centerPreviewLabel) +#: rc.cpp:972 +msgid "No theme selected" +msgstr "Nincs kiválasztva téma" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:208 -msgid "Overall progress:" -msgstr "Folyamatjelző:" +#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonInstallTheme) +#: rc.cpp:975 +msgid "Install New Theme..." +msgstr "Új téma telepítése..." -#: k3bjobprogressdialog.cpp:283 k3bjobprogressdialog.cpp:294 -#: k3bjobprogressdialog.cpp:305 k3bjobprogressdialog.cpp:316 -#, kde-format -msgctxt "%1 and %2 are byte sizes formatted via KLocale::formatByteSize" -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 (összesen: %2)" +#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemoveTheme) +#: rc.cpp:978 +msgid "Remove Theme" +msgstr "Téma eltávolítása" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:363 k3bjobprogressdialog.cpp:374 -msgid "Success." -msgstr "A művelet végrehajtva." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:981 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:376 -msgid "Successfully finished." -msgstr "A művelet befejeződött" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:984 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:385 k3bjobprogressdialog.cpp:387 -msgid "Canceled." -msgstr "A művelet megszakítva." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:987 +msgid "Filename extension:" +msgstr "Fájlnév-kiterjesztés:" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:390 k3bjobprogressdialog.cpp:392 -msgid "Error." -msgstr "Hiba történt." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders) +#: rc.cpp:990 rc.cpp:1043 +msgid "Command" +msgstr "Parancs" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:394 -msgid "Finished with errors" -msgstr "A művelet befejeződött, de hiba történt" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:994 +#, no-c-format +msgid "" +"Please insert the command used to encode the audio data. The command has to " +"read raw little endian (see <em>Swap Byte Order</em>) 16-bit stereo audio " +"frames from stdin.\n" +"<p>The following strings will be replaced by K3b:<br>\n" +"<b>%f</b> - The filename of the resulting file. This is where the command " +"has to write its output to.<br>\n" +"<em>The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of an " +"mp3 file (Be aware that these values might be empty).</em><br>\n" +"<b>%t</b> - Title<br>\n" +"<b>%a</b> - Artist<br>\n" +"<b>%c</b> - Comment<br>\n" +"<b>%n</b> - Track number<br>\n" +"<b>%m</b> - Album Title<br>\n" +"<b>%r</b> - Album Artist<br>\n" +"<b>%x</b> - Album comment<br>\n" +"<b>%y</b> - Release Year" +msgstr "" +"Adja meg a hangadatok kódolására használt parancsot. Az itt megadott " +"programnak nyers, \"little endian\" bájtsorrendű (ez módosítható a " +"<em>Bájtsorrend felcserélése</em> opcióval), 16 bites sztereó hangblokkokat " +"(frame) kell kezelnie, amelyek a standard bemenetről (stdin) érkeznek.\n" +"<p>A következő szövegeket helyettesíti a K3b:<br>\n" +"<b>%f</b> - A létrejövő fájl neve. A parancsnak ide kell írnia a " +"kimenetét.<br>\n" +"<em>A következő szövegek olyan metaadatokat jelölnek, amelyek például az MP3-" +"fájlok ID3-címkéjében tárolódnak (figyelem: ezek az értékek lehetnek üresek " +"is).</em><br>\n" +"<b>%t</b> - Cím<br>\n" +"<b>%a</b> - Előadó<br>\n" +"<b>%c</b> - Megjegyzés<br>\n" +"<b>%n</b> - A sáv sorszáma<br>\n" +"<b>%m</b> - Albumcím<br>\n" +"<b>%r</b> - Az album előadója<br>\n" +"<b>%x</b> - Megjegyzés az albumhoz<br>\n" +"<b>%y</b> - Kiadási év" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:488 -msgid "Do you really want to cancel?" -msgstr "Valóban megszakítja a folyamatot?" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder) +#: rc.cpp:1011 +msgid "Swap the byte order of the input data" +msgstr "A bemeneti adatok bájtsorrendjének felcserélése" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:488 -msgid "Cancel Confirmation" -msgstr "A megszakítás megerősítése" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder) +#: rc.cpp:1014 +msgid "" +"<p> If this option is checked K3b will swap the byte order of the input " +"data. Thus, the command has to read big endian audio frames.\n" +"<p>If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte " +"order is wrong and this option has to be checked." +msgstr "" +"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b felcseréli a bemeneti adatok " +"bájtsorrendjét. Ebben az esetben a végrehajtott programnak \"big endian\" " +"sorrendű hangblokkokat kell kezelnie.\n" +"<p>Ha az így létrejövő hangfájl hangzása rossz, akkor valószínű, hogy " +"helytelen a bájtsorrend - ekkor érdemes beállítani ezt az opciót." -#: k3bjobprogressdialog.cpp:541 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration" -msgid "Elapsed time: %1" -msgstr "Eltelt idő: %1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder) +#: rc.cpp:1018 +msgid "Swap &Byte Order" +msgstr "&Bájtsorrend felcserélése" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:548 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration" -msgid "Remaining: %1" -msgstr "Hátralevő idő: %1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader) +#: rc.cpp:1021 +msgid "Create a wave header for the input data" +msgstr "Wave-fejléc létrehozása a bemeneti adatokhoz" -#: k3bprojectmanager.cpp:192 -#, kde-format -msgid "AudioCD%1" -msgstr "Hang-CD%1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader) +#: rc.cpp:1024 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in " +"case the encoder application cannot read plain raw audio data." +msgstr "" +"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b készíteni fog egy wave-" +"fejlécet. Ez akkor lehet hasznos, ha a kódolóprogram nem tud nyers " +"hangadatokat fogadni." -#: k3bprojectmanager.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Data%1" -msgstr "Adat%1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader) +#: rc.cpp:1027 +msgid "Write W&ave Header" +msgstr "W&ave-fejléc írása" -#: k3bprojectmanager.cpp:204 -#, kde-format -msgid "MixedCD%1" -msgstr "Vegyes módú CD %1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1030 +msgid "" +"<p>This dialog can be used to setup external command line applications as " +"audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks " +"from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are " +"normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n" +"<p>K3b comes with a selection of predefined external applications that " +"depends on the installed applications." +msgstr "" +"<p>Ebben a párbeszédablakban külső programokat lehet hangkódolóként " +"beállítani. Ezeket a K3b fel tudja használni hangadatok (hang-CD sávjai vagy " +"egy hangprojekt elemei) olyan formátumokba való kódolására, amelyek " +"alapértelmezetten nem támogatottak (azaz nincs hozzájuk kódolómodul).\n" +"<p>A K3b felkínál egy, a külső alkalmazásokat tartalmazó listát (a " +"telepített alkalmazásoktól függő tartalommal)." -#: k3bprojectmanager.cpp:210 -#, kde-format -msgid "VideoCD%1" -msgstr "Video CD %1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1034 +msgid "Configured Encoders" +msgstr "Beállított kódolók" -#: k3bprojectmanager.cpp:216 -#, kde-format -msgid "eMovix%1" -msgstr "eMovix%1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders) +#: rc.cpp:1037 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: k3bprojectmanager.cpp:222 -#, kde-format -msgid "VideoDVD%1" -msgstr "Video DVD %1" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders) +#: rc.cpp:1040 +msgid "Extension" +msgstr "Kiterjesztés" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:46 -msgid "Device in use" -msgstr "Az eszköz használatban van" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEdit) +#: rc.cpp:1049 +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés..." -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:50 -msgid "Quit the other applications" -msgstr "Kilépés a többi alkalmazásból" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#: rc.cpp:1052 +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:51 k3blsofwrapperdialog.cpp:82 -msgid "Check again" -msgstr "Ismételt ellenőrzés" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkManual) +#: rc.cpp:1055 +msgid "Manual settings (used for all file types)" +msgstr "Kézi beállítások (minden fájltípushoz)" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:52 -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1058 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Mintavételi ráta:" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:73 -#, kde-format +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboEncoding) +#: rc.cpp:1061 msgid "" -"<p>Device <b>'%1'</b> is already in use by other applications " -"(<em>%2</em>).<p>It is highly recommended to quit those before continuing. " -"Otherwise K3b might not be able to fully access the device.<p><em>Hint: " -"Sometimes shutting down an application does not happen instantly. In that " -"case you might have to use the '%3' button." -msgstr "" -"<p>A(z) \"<b>%1</b>\" eszköz jelenleg használatban van más alkalmazások " -"által (<em>%2</em>).<p>Javasolt ezekből kilépni a folytatás előtt - egyéb " -"esetben elképzelhető, hogy a K3b nem fogja tudni teljesen elérni az " -"eszközt.<p><em>Bizonyos esetekben egy alkalmazás leállítása nem történik meg " -"azonnal. Ha ez a helyzet, akkor használja a(z) \"%3\" gombot." - -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:101 -msgid "<p>Do you really want K3b to kill the following processes: <em>" +"<p>The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned " +"linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or " +"Floating-point.</p>\n" +"<p><b>U-law</b> (actually shorthand for mu-law) and <b>A-law</b> are the " +"U.S. and international standards for logarithmic telephone sound " +"compression. When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM " +"audio and A-law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-" +"law data is sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB " +"becomes LSB).<br> <b>ADPCM </b> is a form of sound compression that has a " +"good compromise between good sound quality and fast encoding/decoding time. " +"It is used for telephone sound compression and places where full fidelity is " +"not as important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit " +"PCM audio. Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. " +"It has different meanings in different file handlers. In .wav files it " +"represents MS ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM. <br> <b>IMA " +"ADPCM</b> is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler and " +"slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also " +"called DVI ADPCM.<br> <b>GSM</b> is a standard used for telephone sound " +"compression in European countries and is gaining popularity because of its " +"good quality. It is usually CPU intensive to work with GSM audio data.</p> " +"<p><em>Description based on the SoX manpage</em></p>" msgstr "" -"<p>Valóban azt szeretné, hogy a K3b leállítsa a következő folyamatokat: <em>" - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:88 k3bsystemproblemdialog.cpp:95 -msgid "System Configuration Problems" -msgstr "Rendszerbeállítási problémák" - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:96 -#, kde-format -msgid "1 problem" -msgid_plural "%1 problems" -msgstr[0] "%1 probléma" +"<p>A minta kódolása lehet előjeles lineáris (kettes komplemens), előjel " +"nélküli lineáris, u-law (logaritmikus), A-law (logaritmikus), ADPCM, " +"IMA_ADPCM, GSM vagy lebegőpontos.</p>\n" +"<p>Az <b>u-law</b> (a mu-law rövidítése) és az <b>A-law</b> USA-beli illetve " +"nemzetközi szabványok telefonbeszélgetések anyagának logaritmikus " +"tömörítésére. Kitömörítve az u-law pontossága körülbelül 14 bites, az A-law-" +"é pedig nagyjából 13 bites PCM hangnak felel meg. Az A-law és az u-law néha " +"fordított bitsorrenddel van kódolva (tehát MSB helyett LSB lesz).<br>Az " +"<b>ADPCM</b> egy olyan hangtömörítési eljárás, amely jó kompromisszumnak " +"bizonyult a jó hangminőség és a gyors kódolás/dekódolás között. " +"Telefonbeszélgetések tömörítéséhez használatos, továbbá olyan esetekben, " +"amikor nem alapkövetelmény a nagyon jó hangminőség. Kitömörítve a pontossága " +"körülbelül a 16 bites PCM hangnak felel meg. Az ADPCM változatai a G.726, az " +"MS ADPCM és az IMA ADPCM. Fájltípustól függően más és más lehet a jelentése. " +"Wav-fájlokban MS ADPCM-et jelöl, a többiben G.726 ADPCM-et.<br>Az <b>IMA " +"ADPCM</b> az ADPCM tömörítés egyik speciális változata; kicsit egyszerűbb és " +"valamivel gyengébb hangminőségű, mint a Microsoft-féle ADPCM. DVI ADPCM " +"néven is ismert.<br>A <b>GSM</b> egy telefonhang-tömörítési szabvány. " +"Először az európai mobilszolgáltatók használták, de jó minőségének " +"köszönhetően mára az egész világon elterjedt. GSM-adatok feldolgozásához " +"általában jelentős CPU-kapacitás szükséges.</p> <p><em>Ezt a leírást a SoX " +"dokumentációjából vettük át.</em></p>" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:100 -msgid "Do not show again" -msgstr "Ne jelenjen meg a jövőben" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) +#: rc.cpp:1065 +msgid "Signed Linear" +msgstr "Előjeles lineáris" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:151 -msgid "Solution" -msgstr "Megoldás" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) +#: rc.cpp:1068 +msgid "Unsigned Linear" +msgstr "Előjel nélküli lineáris" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:180 -msgid "Click \"Modify Permissions...\" to solve this problem." -msgstr "" -"A probléma megoldásához kattintson az \"Engedélyek beállítása...\" gombra." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) +#: rc.cpp:1071 +msgid "u-law (logarithmic)" +msgstr "u-law (logaritmikus)" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:187 -msgid "No optical drive found." -msgstr "A K3b nem talált optikai meghajtót." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) +#: rc.cpp:1074 +msgid "A-law (logarithmic)" +msgstr "A-law (logaritmikus)" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:188 -msgid "K3b did not find any optical device in your system." -msgstr "A K3b nem talált egyetlen optikai eszközt sem a rendszerben." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) +#: rc.cpp:1077 +msgid "ADPCM" +msgstr "ADPCM" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:190 -msgid "" -"Make sure HAL daemon is running, it is used by K3b for finding devices." -msgstr "" -"Biztosítsa, hogy fusson a HAL szolgáltatás, mivel a K3b felhasználja azt az " -"eszközök kereséséhez." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) +#: rc.cpp:1080 +msgid "IMA_ADPCM" +msgstr "IMA_ADPCM" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:198 -msgid "No CD/DVD/BD writer found." -msgstr "Nem található CD-/DVD-/BD-író." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) +#: rc.cpp:1083 +msgid "GSM" +msgstr "GSM" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:199 -msgid "" -"K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will " -"not be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b " -"features such as audio track extraction, audio transcoding or ISO9660 image " -"creation." -msgstr "" -"A K3b nem talált optikai íróeszközt az Ön rendszerében, így CD- illetve DVD-" -"írásra nem lesz lehetőség. A K3b bizonyos lehetőségei (például hangsávok " -"beolvasása, hangátkódolás vagy ISO 9660-képmás létrehozása) viszont ettől " -"függetlenül használhatók." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) +#: rc.cpp:1086 +msgid "Floating-Point" +msgstr "Lebegőpontos" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:209 k3bsystemproblemdialog.cpp:266 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:293 k3bsystemproblemdialog.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Unable to find %1 executable" -msgstr "Nem található a(z) %1 program" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editSamplerate) +#: rc.cpp:1089 +msgid "14400" +msgstr "14400" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:210 -msgid "K3b uses cdrecord to actually write CDs." -msgstr "A K3b a Cdrecord programot használja a CD-írás elvégzéséhez." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:1092 +msgid "Data size:" +msgstr "Adatméret:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:211 -msgid "Install the cdrtools package which contains cdrecord." -msgstr "" -"Telepítse a Cdrtools csomagot, abban található a Cdrecord nevű program." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:1095 +msgid "Data encoding:" +msgstr "Adatkódolás:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:217 k3bsystemproblemdialog.cpp:302 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:309 k3bsystemproblemdialog.cpp:317 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:349 k3bsystemproblemdialog.cpp:455 -#, kde-format -msgid "Used %1 version %2 is outdated" -msgstr "A használt %1 (verzió: %2) már elavult." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1098 +msgid "Channels:" +msgstr "Csatornák:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:218 -msgid "" -"Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly " -"recommended to at least use version 2.0." -msgstr "" -"A K3b ugyan támogatja az összes Cdrtools-verziót az 1.10-estől kezdve, de " -"erősen ajánlott legalább a 2.0-s verziót használni." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels) +#: rc.cpp:1101 +msgid "1 (mono)" +msgstr "1 (monó)" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:221 -msgid "Install a more recent version of the cdrtools." -msgstr "Telepítse fel a Cdrtools egy újabb verzióját." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels) +#: rc.cpp:1104 +msgid "2 (stereo)" +msgstr "2 (sztereó)" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:267 -msgid "K3b uses cdrdao to actually write CDs." -msgstr "A K3b a Cdrdao programot használja a CD-írás elvégzéséhez." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels) +#: rc.cpp:1107 +msgid "4 (quad sound)" +msgstr "4 (kvadró)" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:268 -msgid "Install the cdrdao package." -msgstr "Telepítse a Cdrdao csomagot." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize) +#: rc.cpp:1110 +msgid "Bytes" +msgstr "Bájt" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:294 -msgid "" -"K3b uses growisofs to actually write DVDs. Without growisofs you will not be " -"able to write DVDs. Make sure to install at least version 5.10." -msgstr "" -"A K3b a Growisofs programot használja a DVD-írás elvégzéséhez. A Growisofs " -"nélkül a K3b nem tud DVD-t írni. A Growisofs 5.10-es vagy annál újabb " -"verziója szükséges." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize) +#: rc.cpp:1113 +msgid "16-bit Words" +msgstr "16 bites szavak" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:297 k3bsystemproblemdialog.cpp:340 -msgid "Install the dvd+rw-tools package." -msgstr "Telepítse a \"dvd+rw-tools\" csomagot." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize) +#: rc.cpp:1116 +msgid "32-bit Words" +msgstr "32 bites szavak" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:303 -msgid "" -"K3b needs at least growisofs version 5.10 to write DVDs. All older versions " -"will not work and K3b will refuse to use them." -msgstr "" -"A K3b-nek 5.10-es vagy annál újabb Growisofs programra van szüksége a DVD-" -"íráshoz. Az annál régebbi verziókkal nem működik és nem használja azokat." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:8 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, buttonGroup2) +#: rc.cpp:1119 +msgid "Quality" +msgstr "Minőség" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:305 k3bsystemproblemdialog.cpp:313 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:321 k3bsystemproblemdialog.cpp:354 -#, kde-format -msgid "Install a more recent version of %1." -msgstr "Telepítse fel a(z) %1 egy újabb verzióját." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioConstantBitrate) +#: rc.cpp:1122 +msgid "Constant Bitrate" +msgstr "Állandó bitráta" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:310 -msgid "" -"K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple " -"sessions using a growisofs version older than 5.12." -msgstr "" -"5.12-esnél régebbi Growisofs-verzió használata esetén a K3b nem fog tudni " -"sem közvetlen (\"on-the-fly\") módon másolni DVD-t, sem pedig többszakaszos " -"DVD+RW-t készíteni." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioVariableBitrate) +#: rc.cpp:1125 +msgid "Variable Bitrate" +msgstr "Változó bitráta" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:318 -msgid "" -"It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b will not be " -"able to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older " -"than 7.0." -msgstr "" -"Javasolt a Growisofs 7.0-s vagy annál újabb verziójának használata. 7.0-nál " -"régebbi Growisofs-verzió használata esetén a K3b nem fog tudni többszakaszos " -"DVD+RW-t készíteni." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMaximum) +#: rc.cpp:1128 +msgid "Maximum bitrate:" +msgstr "Maximális bitráta:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:339 -msgid "K3b uses dvd+rw-format to format DVD-RWs and DVD+RWs." -msgstr "" -"A K3b a DVD-RW- és DVD+RW-lemezek formázásához a Dvd+rw-format programot " -"használja." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMinimum) +#: rc.cpp:1131 +msgid "Minimum bitrate:" +msgstr "Minimális bitráta:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:352 -msgid "" -"K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce " -"problems when creating data projects." -msgstr "" -"A K3b-nek 1.14-es vagy annál újabb Mkisofs programra van szüksége. Az annál " -"régebbi verziókkal probléma lehet adatprojektek létrehozásakor." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateAverage) +#: rc.cpp:1134 +msgid "Average bitrate:" +msgstr "Átlagos bitráta:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Device %1 - %2 is automounted." -msgstr "A(z) %1 - %2 eszköz automatikus csatolású." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:1140 +msgid "Channel Mode" +msgstr "Csatornamód" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:378 -msgid "" -"K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW " -"rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature " -"wish; it is not possible to solve this problem from within K3b." -msgstr "" -"A K3b nem tudja leválasztani az automatikusan csatolt eszközöket, ezért " -"elképzelhető (főleg DVD+RW esetén), hogy az újraírás nem fog sikerülni. Ezt " -"nem szükséges bejelenteni a K3b fejlesztőinek hibaként vagy kívánságként, " -"mivel a K3b-n belül nem lehet megoldani ezt a problémát." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboMode) +#: rc.cpp:1143 +msgid "Select the channel mode." +msgstr "Adja meg a csatornamódot." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:382 +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboMode) +#: rc.cpp:1146 msgid "" -"Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or " -"use a user-space mounting solution like pmount or ivman." +"<p>Select the channel mode of the resulting Mp3 file:\n" +"<p><b>Stereo</b><br>\n" +"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the " +"two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both " +"channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or " +"needs fewer bits because of a lower complexity.\n" +"<p><b>Joint-Stereo</b><br>\n" +"In this mode, the encoder will make use of correlations between both " +"channels. The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, " +"and difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are " +"allocated to the mid channel. This will effectively increase the bandwidth " +"if the signal does not have too much stereo separation, thus giving a " +"significant gain in encoding quality.\n" +"<p><b>Mono</b><br>\n" +"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it " +"will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the " +"left and right channel, attenuated by 6 dB." msgstr "" -"Helyettesítse a /etc/fstab fájlban levő, automatikus csatolást előíró " -"bejegyzéseket hagyományosakkal, vagy használjon felhasználói térben futó " -"csatolási megoldást, mint például a Pmount vagy az Ivman program." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:391 -msgid "No ATAPI writing support in kernel" -msgstr "A rendszermag (kernel) nem tartalmaz ATAPI-írási támogatást" +"<p>Válasszon csatornamódot a létrejövő MP3-fájlhoz:\n" +"<p><b>Sztereó</b><br>\n" +"Ebben a módban a kódoló nem használja fel a két bemeneti csatorna közti " +"esetleges kapcsolatokat, viszont figyelembe tudja venni a csatornák " +"bitigényét, azaz szükség esetén az egyik csatornának több bitet biztosíthat " +"akkor, amikor a másik éppen nem tartalmaz hangot vagy kevésbé bonyolult " +"hangot tartalmaz.\n" +"<p><b>Kapcsolt sztereó</b><br>\n" +"Ebben a módban a kódoló felhasználja a két csatorna közti kapcsolatokat. A " +"jelekből \"bal + jobb\" összeg (\"mid\", azaz közép) valamint \"bal - jobb\" " +"különbség (\"side\", azaz oldal) lesz képezve; a \"közép\" csatorna számára " +"több bit lesz biztosítva. Ez a módszer megnöveli a sávszélességet abban az " +"esetben, ha a jel nem tartalmaz nagy mennyiségű sztereó-szétválasztást; így " +"jelentős javulást eredményezhet a kódolási minőségben.\n" +"<p><b>Monó</b><br>\n" +"A bemenet monó jelként lesz kódolva. Ha eredetileg sztereó jel volt, akkor " +"újramintavételezéssel monóvá lesz alakítva (a ráta csökkentésével). Ennek " +"mértéke a következőképpen lesz kiszámítva: a bal és a jobb csatorna összege " +"6 dB-lel csökkentve." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:392 -msgid "" -"Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at " -"least one writer in your system not configured to use SCSI emulation." -msgstr "" -"A jelenleg használt rendszermag csak SCSI-emulációval tud lemezeket írni, de " -"minimum egy írónál nincs beállítva a SCSI-emuláció." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode) +#: rc.cpp:1155 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:404 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:92 +msgid "Stereo" +msgstr "Sztereó" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:396 -msgid "" -"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " -"all devices. This way you will not have any problems. Be aware that you may " -"still enable DMA on ide-scsi emulated drives." -msgstr "" -"A legjobb, leginkább ajánlott megoldás az Ide-scsi (SCSI-emuláció) " -"bekapcsolása az összes eszköznél. Így valószínűleg nem lesznek problémák. A " -"legtöbb meghajtónál a DMA-módot is be lehet kapcsolni a SCSI-emuláció " -"mellett." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode) +#: rc.cpp:1158 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:402 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:93 +msgid "Joint Stereo" +msgstr "Kapcsolt sztereó" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:412 k3bsystemproblemdialog.cpp:431 -#, kde-format -msgid "%1 %2 does not support ATAPI" -msgstr "%1 %2 nem támogatja az ATAPI-t" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode) +#: rc.cpp:1161 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:398 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:94 +msgid "Mono" +msgstr "Monó" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:413 k3bsystemproblemdialog.cpp:434 -#, kde-format -msgid "" -"The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices " -"without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not " -"configured to use SCSI emulation." -msgstr "" -"A(z) %1 beállított verziója nem támogatja ATAPI felületű írók SCSI-emuláció " -"nélkül való használatát, viszont a rendszerben található írók közül legalább " -"egynél nincs beállítva a SCSI-emuláció." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_groupVariableBitrate) +#: rc.cpp:1167 +msgid "Quality Settings" +msgstr "Minőségi beállítások" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:418 -#, kde-format -msgid "" -"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " -"all devices. This way you will not have any problems. Or you install (or " -"select as the default) a more recent version of %1." -msgstr "" -"A legjobb, leginkább ajánlott megoldás az Ide-scsi (SCSI-emuláció) " -"bekapcsolása az összes eszköznél. Így valószínűleg nem lesznek problémák. Ha " -"ezt valamilyen okból nem szeretné, akkor telepítsen (illetve válasszon ki " -"alapértelmezettnek) egy újabb verziót ebből: %1." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel) +#: rc.cpp:1170 +msgid "Preset:" +msgstr "Előre beállított érték:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:440 -msgid "" -"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly." -msgstr "" -"Telepítse a Cdrdao program 1.1.8-as vagy újabb verzióját, amely támogatja az " -"ATAPI-eszközökre való közvetlen írást." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelQualityLevel) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelQualityLevel) +#: rc.cpp:1173 rc.cpp:1260 +msgid "textLabel1" +msgstr "textLabel1" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:442 -#, kde-format -msgid "" -"The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for " -"all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can " -"install (or select as the default) a more recent version of %1." -msgstr "" -"A legjobb, leginkább ajánlott megoldás az Ide-scsi (SCSI-emuláció) " -"használata az összes íróhoz. Így valószínűleg nem lesznek problémák. Ha ezt " -"valamilyen okból nem szeretné, akkor telepítsen (illetve válasszon ki " -"alapértelmezettnek) egy újabb verziót ebből: %1." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:331 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1211 rc.cpp:1263 +msgid "high quality" +msgstr "jó minőség" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:456 -msgid "" -"K3b will not be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs " -"version older than 6.0." -msgstr "" -"A K3b nem tud kétrétegű DVD-R-lemezt írni a Growisofs 6.0-nál régebbi " -"verziójával." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1266 +msgid "small file" +msgstr "kis fájl" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:458 -msgid "Install a more recent version of growisofs." -msgstr "Telepítse fel a Growisofs egy újabb verzióját." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioManual) +#: rc.cpp:1182 +msgid "Manual settings:" +msgstr "Kézi beállítások:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:470 -#, kde-format -msgid "No write access to device %1" -msgstr "Nincs írásjog a(z) \"%1\" eszközhöz" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelManualSettings) +#: rc.cpp:1185 +msgid "textLabel2" +msgstr "textLabel2" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:471 -#, kde-format -msgid "" -"K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without " -"it you might encounter problems with %1 - %2" -msgstr "" -"Bizonyos műveletek végrehajtásához a K3b-nek írási jogra van szüksége az " -"összes eszközre. Ennek hiányában problémák lehetnek ezzel: %1 - %2" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonManualSettings) +#: rc.cpp:1188 +msgid "Change Settings..." +msgstr "Beállítások módosítása..." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:473 -#, kde-format -msgid "" -"Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or " -"udev click \"Modify Permissions...\" and setup permissions by hand." -msgstr "" -"Gondoskodjon arról, hogy legyen írási joga ehhez: %1. Ha sem Devfs-t, sem " -"Udev-et nem használ, akkor kattintson az \"Engedélyek beállítása...\" " -"gombra, és állítsa be kézzel a jogokat." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:1194 +msgid "Encoder Quality" +msgstr "Kódolási minőség" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:479 -#, kde-format -msgid "DMA disabled on device %1 - %2" -msgstr "A DMA ki van kapcsolva a(z) %1 - %2 eszközön." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:282 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, m_spinEncoderQuality) +#: rc.cpp:1197 +msgid "Choose the noise shaping & psycho acoustic algorithm." +msgstr "Válasszon zaj-alakítási és pszichoakusztikus módszert." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:480 +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:290 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, m_spinEncoderQuality) +#: rc.cpp:1200 msgid "" -"With most modern CD/DVD/BD devices enabling DMA highly increases read/write " -"performance. If you experience very low writing speeds this is probably the " -"cause." +"<p>Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the " +"bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice " +"of algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise " +"shaping).\n" +"<p>The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n" +"<p>9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n" +"<p><b>7 is the recommended setting</b> while 4 still produced reasonable " +"quality at good speed.\n" +"<p>0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor " +"quality.\n" +"<p><b>This setting has no influence on the size of the resulting file.</b>" msgstr "" -"Az olvasási és az írási teljesítmény a legtöbb modern CD-/DVD-/BD-eszköz " -"esetében jelentősen növelhető a DMA bekapcsolásával. Ha az írási sebesség " -"túlzottan alacsony, akkor valószínűleg a DMA hiánya okozza a lassúságot." +"<p>A minőséget leginkább befolyásoló tényező a bitráta. Minél magasabb a " +"bitráta, annál jobb a minőség. Egy adott bitráta mellett több kódolási " +"módszer közül lehet választani, így meghatározhatók a kódolás optimális " +"paraméterei.\n" +"<p>0-tól 9 felé haladva a minőség növekszik, a kódolási sebesség pedig " +"csökken.\n" +"<p>A 9-es beállítás a legjobb minőséget adó és egyben leglassabb módszert " +"használja.\n" +"<p><b>A javasolt beállítás a 7-es</b>. A 4-es beállítás elfogadható " +"minőséget produkál viszonylag nagy sebességgel.\n" +"<p>A 0 kikapcsolja majdnem az összes feldolgozást, beleértve a " +"pszichoakusztikust is, így gyenge minőséget produkál.\n" +"<p><b>Ez a beállítás nincs hatással a keletkező fájl méretére.</b>" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:483 -#, kde-format -msgid "Enable DMA temporarily as root with 'hdparm -d 1 %1'." -msgstr "" -"Átmenetileg kapcsolja be a DMA-t - ezt rendszergazdaként (root) teheti meg a " -"\"hdparm -d 1 %1\" paranccsal." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1208 +msgid "fast encoding" +msgstr "gyors kódolás" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:498 -#, kde-format -msgid "User parameters specified for external program %1" -msgstr "A(z) %1 külső program számára megadott felhasználói paraméterek" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:361 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCopyright) +#: rc.cpp:1217 +msgid "Mark the encoded file as being copyrighted." +msgstr "A kódolt fájl copyright-osnak való jelölése" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:499 -msgid "" -"Sometimes it may be necessary to specify user parameters in addition to the " -"parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that " -"these parameters are really wanted and will not be part of some bug report." -msgstr "" -"Bizonyos esetekben szükség lehet felhasználói paraméterek megadására a K3b " -"által szükségesnek látott paramétereken kívül. Ez egy figyelmeztetés, hogy " -"ellenőrizze, hogy ezek a paraméterek valóban szükségesek-e - elkerülendő a " -"téves hibabejelentéseket." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:364 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyright) +#: rc.cpp:1220 +msgid "Mark copyrighted" +msgstr "Megjelölés copyright-osként" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:502 -#, kde-format -msgid "" -"To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b " -"settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'." -msgstr "" -"Ha szeretne törölni bizonyos felhasználói paramétereket a(z) \"%1\" külső " -"programhoz használandók listájából, akkor nyissa meg a K3b beállításainál az " -"\"Alkalmazások\" szekcióban levő \"Felhasználói paraméterek\" lapot." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:371 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkOriginal) +#: rc.cpp:1223 +msgid "Mark the encoded file as being a copy." +msgstr "A kódolt fájl másolatnak való jelölése" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:544 -msgid "System locale charset is ANSI_X3.4-1968" -msgstr "A rendszer karakterkészlete ANSI_X3.4-1968" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:374 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkOriginal) +#: rc.cpp:1226 +msgid "Mark as original" +msgstr "Megjelölés eredetiként" + +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:381 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkISO) +#: rc.cpp:1229 +msgid "Enforce strict ISO compliance" +msgstr "Szigorú ISO-megfelelés kikényszerítése" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:545 +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:385 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkISO) +#: rc.cpp:1232 msgid "" -"Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is " -"set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done " -"intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting " -"will result in problems when creating data projects." +"<p>If this option is checked, LAME will enforce the 7680 bit limitation on " +"total frame size.<br>\n" +"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure " +"strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware " +"players." msgstr "" -"A rendszer által használt karakterkészlet (vagyis a fájlnevek ábrázolására " -"használt karakterkészlet) az \"ANSI_X3.4-1968\". Nem valószínű, hogy ez " -"szándékosan lett így beállítva. Valószínűleg egyáltalán nincsenek megadva " -"helyi beállítások (\"locale\"). Érvénytelen beállítás esetén problémák " -"merülhetnek fel adatprojektek készítésekor." +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a LAME kódolóprogram kikényszerít " +"egy 7680 bites korlátozást a keretek (frame) teljes méretére " +"vonatkozóan.<br>\n" +"Magas bitráta esetén ez nagy mennyiségű elpazarolt bitet jelenthet, de " +"biztosítja a szigorú ISO-kompatibilitást, amely kompatibilitás fontos lehet " +"a hardveres lejátszók esetében." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:549 -msgid "" -"To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables " -"are set. Normally the distribution setup tools take care of this." -msgstr "" -"A karakterkészlet megfelelő beállításához állítsa be az LC_* környezeti " -"változókat. Ezt általában megteszik a disztribúció beállítóeszközei." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:388 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkISO) +#: rc.cpp:1236 +msgid "Strict ISO compliance" +msgstr "Szigorú ISO-megfelelőség" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:562 -msgid "Running K3b as root user" -msgstr "A K3b futtatása rendszergazdaként történik." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:395 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkError) +#: rc.cpp:1239 +msgid "Turn on CRC error protection." +msgstr "CRC hibavédelem bekapcsolása" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:563 +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:398 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkError) +#: rc.cpp:1242 msgid "" -"It is not recommended to run K3b under the root user account. This " -"introduces unnecessary security risks." +"<p>If this option is checked, a cyclic redundancy check (CRC) code will be " +"added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the " +"MP3 stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would " +"otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality." msgstr "" -"A K3b rendszergazdaként való használata nem javasolt, ugyanis az " -"szükségtelen biztonsági kockázatot jelent." +"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor minden kerethez (frame) hozzá lesz " +"adva egy ellenőrzőkód (CRC), amely lehetővé teszi az MP3-folyam átvitele " +"közben esetlegesen fellépő hibák észlelését. Keretenként 16 bitet igényel, " +"amely bitek egyébként felhasználhatók lennének kódolt adatok tárolására, " +"ezzel tehát valamennyire romlani fog a hangminőség." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:565 -msgid "" -"Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool " -"permissions appropriately." -msgstr "" -"Futtassa a K3b-t egy normál felhasználó nevében; az eszközök és a külső " -"programok engedélyeit pedig állítsa be megfelelően." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:401 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkError) +#: rc.cpp:1245 +msgid "Error protection" +msgstr "Hibavédelem" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:568 -msgid "The latter can be done via \"Modify Permissions...\"." -msgstr "Az utóbbi megtehető az \"Engedélyek beállítása...\" funkcióval." +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:1248 +msgid "File Quality" +msgstr "Fájlminőség" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Bíró Árpád,Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad " -"Contributions:,Fecóka,Jonathan Thomas,Muszela Balázs,Ugra Dániel,asd" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel) +#: rc.cpp:1251 +msgid "Controls the quality of the encoded files" +msgstr "A kódolt fájlok minőségét szabályozza" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel) +#: rc.cpp:1254 +msgid "" +"<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on " +"a scale from -1 to 10 called \"quality\". <p>For now, quality -1 is roughly " +"equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about " +"400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality " +"of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, " +"which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly " +"better fidelity than .mp3 compression at 128kbps. <p><em>This explanation " +"was copied from the www.vorbis.com FAQ.</em>" msgstr "" -"biro.arpad@gmail.com,taszanto@gmail.com,ulysses@kubuntu.org,,,fecoka2@gmail.c" -"om,echidnaman@kubuntu.org,,daniel.ugra@gmail.com,gazsi14@citromail.hu" +"<p>A Vorbis-fájlok hangminőségét nem kbit/s értékben célszerű megadni, hanem " +"egy -1-től 10-ig terjedő, \"minőség\" (quality) nevű skálán. <p>A -1-es " +"minőség körülbelül 45 kbit/s-nek (átlag) felel meg, az 5-ös körülbelül 160 " +"kbit/s-nek, a 10-es pedig nagyjából 400 kbit/s-nek. Közel-CD-minőség " +"eléréséhez az 5-ös fokozat ajánlott, veszteségmentes sztereóhoz pedig a 6-" +"os. Az alapértelmezés a 3-as érték, amely körülbelül 110 kbit/s-nek felel " +"meg, kisebb fájlméretet és lényegesen jobb minőséget biztosítva, mint a 128 " +"kbit/s-es MP3-tömörítés. <p><em>Ez a leírás a www.vorbis.com weblapon levő " +"információ (FAQ) alapján készült.</em>" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:5 -msgid "Playback Settings" -msgstr "Lejátszási beállítások" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel) +#: rc.cpp:1257 +msgid "&Quality level:" +msgstr "M&inőségi szint:" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:8 -msgid "MPlayer subtitle fontset:" -msgstr "Az MPlayer felirat-betűtípusa:" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioManual) +#: rc.cpp:1269 +msgid "M&anual settings:" +msgstr "Ké&zi beállítások:" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboSubtitleFontset) -#: rc.cpp:11 -msgid "Select the font to be used to render subtitles" -msgstr "Adja meg a feliratok megjelenítéséhez használandó betűtípust" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateUpper) +#: rc.cpp:1272 +msgid "&Upper bitrate:" +msgstr "&Felső bitráta:" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:14 -msgid "Unwanted MPlayer options:" -msgstr "Nem kívánt MPlayer-opciók:" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateLower) +#: rc.cpp:1275 +msgid "Lower &bitrate:" +msgstr "A&lsó bitráta:" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay) -#: rc.cpp:17 -msgid "The files are played in random order" -msgstr "A fájlok lejátszása véletlenszerű sorrendben történik" +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1281 rc.cpp:1284 +msgid "kbps" +msgstr "kbit/s" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay) -#: rc.cpp:20 +#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:292 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateNominal) +#: rc.cpp:1287 +msgid "&Nominal bitrate:" +msgstr "&Névleges bitráta:" + +#. i18n: file: tips:2 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:3 msgid "" -"<p>If this option is checked the order in which the files are played is " -"determined randomly every time it is played." +"<p>...that you do not need to erase a CDRW before rewriting it manually\n" +"since K3b can do that automatically before writing.</p>\n" msgstr "" -"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a fájlok lejátszása véletlenszerű " -"sorrendben történik." - -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay) -#: rc.cpp:23 -msgid "Pla&y files randomly" -msgstr "A fájlok &véletlenszerű lejátszása" - -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoDma) -#: rc.cpp:26 -msgid "Do not use DMA for media access" -msgstr "Ne legyen DMA-használat a tárolóeszközökre" +"<p>...az újraírható lemezeket nem kell külön letörölni, mert a\n" +"program ezt automatikusan el tudja végezni az írás megkezdése előtt.</p>\n" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkNoDma) -#: rc.cpp:29 +#. i18n: file: tips:9 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:9 msgid "" -"<p>If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA " -"for accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may " -"be necessary on some systems that do not support DMA.</p>" +"<p>...that you do not need to bother with any settings if you do not know\n" +"what they mean. K3b is able to choose the settings best suited for you.</p>\n" msgstr "" -"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a kapott eMovix-CD illetve eMovix-" -"DVD nem fog DMA-t használni a meghajtó kezeléséhez. Ez csökkentheti a CD/DVD " -"elérési sebességét, de szükség lehet rá olyan meghajtóknál, amelyek nem " -"támogatják a DMA használatát.</p>" - -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNoDma) -#: rc.cpp:32 -msgid "&Do not use DMA" -msgstr "Ne legyen &DMA-használat" +"<p>...ha nem tudja, hogy egy beállítás pontosan mire van hatással, nem\n" +"szükséges megváltoztatni azt. A K3b által ajánlott alapértelmezések\n" +"általában elfogadhatók.</p>\n" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editUnwantedMplayerOptions) -#: rc.cpp:35 -msgid "MPlayer options you want to be sure MPlayer will not use" +#. i18n: file: tips:16 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:15 +msgid "" +"<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings " +"like most\n" +"KDE applications have accessible through the configuration dialog via the " +"settings menu;\n" +"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save " +"defaults\n" +"for that action. This way one may, for example, set the defaults for CD " +"Copy: these defaults\n" +"will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button " +"<em>K3b defaults</em>\n" +"will restore the <em>factory settings</em> in case you do not know if the " +"settings you chose\n" +"are appropriate.</p>\n" msgstr "" -"Azok az MPlayer-opciók, amelyek használatát mindenképpen le szeretné tiltani" +"<p>...a K3b beállítására kétféle módszer van. Az egyik a normál\n" +"beállítások használata; ezek a beállítások a többi KDE-alkalmazáshoz\n" +"hasonlóan a Beállítások menüponton keresztül érhetők el. Ezenfelül\n" +"mindegyik művelet-párbeszédablakhoz tartozik három nyomógomb,\n" +"amelyekkel a művelet alapértelmezései betölthetők illetve elmenthetők.\n" +"Így beállíthatók például a CD-másolás alapértelmezései - ezeket az\n" +"alapértelmezett értékeket a program a CD-másolási ablak megnyitásakor\n" +"automatikusan be fogja tölteni. A <em>K3b-alapértelmezés</em> gomb\n" +"megnyomásával visszaállíthatók a program <em>eredeti\n" +"alapértelmezései</em> - akkor érdemes használnia ezt a funkciót, ha\n" +"nem biztos abban, hogy megfelelők-e az Ön által megadott beállítások.</p>\n" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_editUnwantedMplayerOptions) -#: rc.cpp:38 +#. i18n: file: tips:28 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:26 msgid "" -"<p>Here one can specify MPlayer options that should never be used.\n" -"<p>They have to be separated by spaces:\n" -"<pre>opt1 opt2 opt3</pre>" +"<p>...that you do not need to bother changing the settings marked as " +"<em>advanced</em> if you \n" +"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily " +"use.</p>\n" msgstr "" -"<p>Itt kell megadni azokat az MPlayer-paramétereket, amelyeket le szeretne " -"tiltani.\n" -"<p>A paramétereket szóközzel kell elválasztani:\n" -"<pre>param1 param2 param3</pre>" +"<p>...általában nem kell megváltoztatni a <em>Speciális</em> csoportban\n" +"levő beállításokat, ha nem ismeri a jelentésüket. A K3b alapértelmezései\n" +"megfelelnek az átlagos felhasználói igényeknek.</p>\n" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editAdditionalMplayerOptions) -#: rc.cpp:43 -msgid "Additional MPlayer options" -msgstr "További MPlayer-opciók" +#. i18n: file: tips:35 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"<p>Just left-click one of your devices in the device and file tree and see " +"what happens. K3b opens a specific\n" +"window based on the media's contents. For an audio CD for example you will " +"be given a list of the tracks with\n" +"the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 " +"or Ogg-Vorbis).</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ha rákattint a bal egérgombbal az egyik eszközre az eszközöket\n" +"és fájlokat tartalmazó fában, akkor a K3b megnyit egy ablakot a\n" +"megfelelő adathordozó tartalmával. Például hang-CD esetén megjelenik\n" +"a CD-n levő számok listája, lehetővé téve a számok beolvasását\n" +"és a K3b által támogatott formátumokba (MP3, Ogg Vorbis, ...) való\n" +"átalakítását.</p>\n" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_editAdditionalMplayerOptions) -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file: tips:43 +#. i18n: ectx: @info:tipoftheday +#: tips.cpp:39 msgid "" -"<p>MPlayer options that should be used in any case.\n" -"<p>They have to be separated by spaces:\n" -"<pre>opt1 opt2 opt3</pre>" +"<p>...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if " +"you want to burn to a certain\n" +"medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear " +"as your burning medium.</p>\n" msgstr "" -"<p>A mindig használni kívánt MPlayer-paraméterek.\n" -"<p>A paramétereket szóközzel kell elválasztani:\n" -"<pre>param1 param2 param3</pre>" +"<p>...a K3b lehetővé teszi az Ön számára, hogy az írási eszközök helyett az " +"írási adathordozók\n" +"közül válasszon. Ha Ön írni kíván egy adathordozóra, akkor helyezze be azt, " +"majd várjon, amíg\n" +"a K3b észreveszi azt - ezt követően az adathordozó meg fog jelenni írási " +"adathordozóként.</p>\n" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:51 -msgid "Additional MPlayer options:" -msgstr "További MPlayer-opciók:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:88 k3bsystemproblemdialog.cpp:95 +msgid "System Configuration Problems" +msgstr "Rendszerbeállítási problémák" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:54 -msgid "Loop playlist:" -msgstr "Ismételt lejátszás:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:96 +#, kde-format +msgid "1 problem" +msgid_plural "%1 problems" +msgstr[0] "%1 probléma" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinLoop) -#: rc.cpp:57 -msgid "How many times should the playlist be looped" -msgstr "A lejátszólista lejátszásainak száma" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:100 +msgid "Do not show again" +msgstr "Ne jelenjen meg a jövőben" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_spinLoop) -#: rc.cpp:60 -msgid "infinity" -msgstr "végtelen" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:105 option/k3bdevicewidget.cpp:57 +msgid "Modify Permissions..." +msgstr "Engedélyek beállítása..." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAudioBackground) -#: rc.cpp:66 -msgid "Audio Player Background:" -msgstr "A hanglejátszó háttere:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:151 +msgid "Solution" +msgstr "Megoldás" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboAudioBackground) -#: rc.cpp:69 -msgid "Background video to show during audio playback" -msgstr "A hanglejátszás közben megjelenítendő háttérvideó" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:180 +msgid "Click \"Modify Permissions...\" to solve this problem." +msgstr "" +"A probléma megoldásához kattintson az \"Engedélyek beállítása...\" gombra." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboAudioBackground) -#: rc.cpp:72 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:187 +msgid "No optical drive found." +msgstr "A K3b nem talált optikai meghajtót." + +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:188 +msgid "K3b did not find any optical device in your system." +msgstr "A K3b nem talált egyetlen optikai eszközt sem a rendszerben." + +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:190 msgid "" -"<p><b>Audio Player Background</b>\n" -"<p>During audio playback normally the screen would be black. However, if a " -"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n" -"<p>Additional background movies can be installed. However, this is not as " -"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix " -"shared data folder (mostly <i>/usr/share/emovix</i> or " -"<i>/usr/local/share/emovix</i>) under <em>backgrounds</em>. So to add a " -"background one has to copy the file to that folder." +"Make sure HAL daemon is running, it is used by K3b for finding devices." msgstr "" -"<p><b>A hanglejátszó háttere</b><p>Hanglejátszás közben a képernyő " -"alapértelmezésben fekete. Ha viszont ki lett jelölve egy háttérfilm, akkor " -"az eMovix meg fogja jeleníteni azt a lejátszás közben.<p>További " -"háttérfilmeket is lehet telepíteni, ez viszont nem feltétlenül egyszerű " -"tevékenység. A háttérfilmek az eMovix megosztott adatainak könyvtárában " -"tárolódnak (ez általában a <i>/usr/share/emovix</i> vagy a " -"<i>/usr/local/share/emovix</i>) a <em>backgrounds</em> nevű alkönyvtárban. " -"Egy háttér hozzáadásához abba az alkönyvtárba kell másolni a fájlt." +"Biztosítsa, hogy fusson a HAL szolgáltatás, mivel a K3b felhasználja azt az " +"eszközök kereséséhez." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:77 -msgid "Startup Behavior" -msgstr "Indítási beállítások" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:198 +msgid "No CD/DVD/BD writer found." +msgstr "Nem található CD-/DVD-/BD-író." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelKeyboardLayout) -#: rc.cpp:80 -msgid "Keyboard Layout:" -msgstr "Billentyűzetkiosztás:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:199 +msgid "" +"K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will " +"not be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b " +"features such as audio track extraction, audio transcoding or ISO9660 image " +"creation." +msgstr "" +"A K3b nem talált optikai íróeszközt az Ön rendszerében, így CD- illetve DVD-" +"írásra nem lesz lehetőség. A K3b bizonyos lehetőségei (például hangsávok " +"beolvasása, hangátkódolás vagy ISO 9660-képmás létrehozása) viszont ettől " +"függetlenül használhatók." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:83 -msgid "eMovix boot message language:" -msgstr "Az eMovix indítási üzenetének nyelve:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:209 k3bsystemproblemdialog.cpp:266 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:293 k3bsystemproblemdialog.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Unable to find %1 executable" +msgstr "Nem található a(z) %1 program" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBootMessageLanguage) -#: rc.cpp:86 -msgid "Select the language of the eMovix help screens" -msgstr "Válassza ki az eMovix segítség-képernyőinek nyelvét" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:210 +msgid "K3b uses cdrecord to actually write CDs." +msgstr "A K3b a Cdrecord programot használja a CD-írás elvégzéséhez." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:89 -msgid "Default boot label:" -msgstr "Alapértelmezett indítási címke:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:211 +msgid "Install the cdrtools package which contains cdrecord." +msgstr "" +"Telepítse a Cdrtools csomagot, abban található a Cdrecord nevű program." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDefaultBootLabel) -#: rc.cpp:92 -msgid "Select the default Linux kernel configuration" -msgstr "Válassza ki az alapértelmezett Linux kernel-beállítást" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:217 k3bsystemproblemdialog.cpp:302 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:309 k3bsystemproblemdialog.cpp:317 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:349 k3bsystemproblemdialog.cpp:455 +#, kde-format +msgid "Used %1 version %2 is outdated" +msgstr "A használt %1 (verzió: %2) már elavult." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:222 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboDefaultBootLabel) -#: rc.cpp:95 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:218 msgid "" -"<p><b>eMovix Boot Labels</b>\n" -"<p>eMovix provides a variety of different boot configurations which can be " -"selected at boot time via a boot label (comparable to Lilo or Grub). The " -"many different boot configurations mainly influence the Video output.\n" -"<p>The <b>default</b>, <b>movix</b>, or <b>MoviX</b> labels start a general " -"Vesa video driver.\n" -"<p>The <b>TV</b> labels can be used to direct video to the TV output of the " -"graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic " -"boards.\n" -"<p>The <b>FB</b> labels refer to configurations that start a Frame Buffer " -"driver in different screen resolutions.\n" -"<p>The <b>AA</b> labels make eMovix output the video through the ASCII-Art " -"library which displays the picture in text mode through the usage of simple " -"ASCII characters.\n" -"<p>The <b>hd</b> label makes eMovix boot from the local harddisk instead of " -"the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix " -"medium.\n" -"<p>The <b>floppy</b> label makes eMovix boot from the local floppy drive " -"instead of the medium." +"Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly " +"recommended to at least use version 2.0." msgstr "" -"<p><b>Az eMovix indítási címkéi</b>\n" -"<p>Az eMovix több különböző rendszerindítási beállítást nyújt, amelyek közül " -"a rendszer indításakor lehet választani az indítási címkék segítségével " -"(mint ahogyan a Lilo és a Grub rendszerindítókban). A sokféle indítási " -"beállítás főleg a videokimenetre van hatással.\n" -"<p>A <b>default</b> (alapértelmezés), a <b>movix</b>, illetve a <b>MoviX</b> " -"címke egy általános VESA-video-meghajtóprogramot indít.\n" -"<p>A <b>TV</b> címkék használatával a grafikus kártya tv-kimenetére lehet " -"irányítani a videoadatokat. Az eMovix többféle grafikus kártyához kínál tv-" -"kimenet-meghajtóprogramokat.\n" -"<p>Az <b>FB</b> címkék olyan beállításokat jelölnek, amelyek egy \"Frame " -"Buffer\" meghajtóprogramot indítanak el különféle képernyőfelbontásokkal.\n" -"<p>Az <b>AA</b> címkék használata esetén az eMovix a videoanyagot az \"ASCII-" -"Art\" könyvtáron keresztül jeleníti meg, amely könyvtár szöveges módban " -"jeleníti meg a képeket egyszerű ASCII-karakterek használatával.\n" -"<p>A <b>hd</b> címke használata esetén az eMovix a helyi merevlemezről " -"indítja el a rendszert, nem pedig az adathordozóról. Ennek használatával " -"megakadályozható, hogy véletlenül induljon el egy eMovix-adathordozó.\n" -"<p>A <b>floppy</b> címke használata esetén az eMovix a helyi floppy-" -"meghajtóról indítja a rendszert, nem pedig az adathordozóról." +"A K3b ugyan támogatja az összes Cdrtools-verziót az 1.10-estől kezdve, de " +"erősen ajánlott legalább a 2.0-s verziót használni." + +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:221 +msgid "Install a more recent version of the cdrtools." +msgstr "Telepítse fel a Cdrtools egy újabb verzióját." + +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:267 +msgid "K3b uses cdrdao to actually write CDs." +msgstr "A K3b a Cdrdao programot használja a CD-írás elvégzéséhez." + +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:268 +msgid "Install the cdrdao package." +msgstr "Telepítse a Cdrdao csomagot." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:229 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout) -#: rc.cpp:105 -msgid "Select the layout of the keyboard" -msgstr "Válassza ki a billentyűzetkiosztást" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:294 +msgid "" +"K3b uses growisofs to actually write DVDs. Without growisofs you will not be " +"able to write DVDs. Make sure to install at least version 5.10." +msgstr "" +"A K3b a Growisofs programot használja a DVD-írás elvégzéséhez. A Growisofs " +"nélkül a K3b nem tud DVD-t írni. A Growisofs 5.10-es vagy annál újabb " +"verziója szükséges." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout) -#: rc.cpp:108 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:297 k3bsystemproblemdialog.cpp:340 +msgid "Install the dvd+rw-tools package." +msgstr "Telepítse a \"dvd+rw-tools\" csomagot." + +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:303 msgid "" -"<p>The keyboard layout selected here will be used for eMovix commands such " -"as controlling the media player." +"K3b needs at least growisofs version 5.10 to write DVDs. All older versions " +"will not work and K3b will refuse to use them." msgstr "" -"<p>Az itt kiválasztott billentyűzetkiosztás lesz használva az eMovix-" -"parancsokhoz (mint például a médialejátszó vezérlése)." +"A K3b-nek 5.10-es vagy annál újabb Growisofs programra van szüksége a DVD-" +"íráshoz. Az annál régebbi verziókkal nem működik és nem használja azokat." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:111 -msgid "Behavior After Playing" -msgstr "Teendő a lejátszás befejeződésekor" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:305 k3bsystemproblemdialog.cpp:313 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:321 k3bsystemproblemdialog.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Install a more recent version of %1." +msgstr "Telepítse fel a(z) %1 egy újabb verzióját." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:254 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkEject) -#: rc.cpp:114 -msgid "Eject the disk after playing has finished" -msgstr "A lemez kiadása a lejátszás befejeződése után" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:310 +msgid "" +"K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple " +"sessions using a growisofs version older than 5.12." +msgstr "" +"5.12-esnél régebbi Growisofs-verzió használata esetén a K3b nem fog tudni " +"sem közvetlen (\"on-the-fly\") módon másolni DVD-t, sem pedig többszakaszos " +"DVD+RW-t készíteni." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:257 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkEject) -#: rc.cpp:117 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:318 msgid "" -"<p>If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has " -"finished." +"It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b will not be " +"able to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older " +"than 7.0." msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a program kiadja a lemezt a " -"meghajtóból, miután az MPlayer befejezte a lejátszást." +"Javasolt a Growisofs 7.0-s vagy annál újabb verziójának használata. 7.0-nál " +"régebbi Growisofs-verzió használata esetén a K3b nem fog tudni többszakaszos " +"DVD+RW-t készíteni." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEject) -#: rc.cpp:120 -msgid "E&ject disk" -msgstr "A lemez ki&adása" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:339 +msgid "K3b uses dvd+rw-format to format DVD-RWs and DVD+RWs." +msgstr "" +"A K3b a DVD-RW- és DVD+RW-lemezek formázásához a Dvd+rw-format programot " +"használja." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShutdown) -#: rc.cpp:123 -msgid "Shutdown after playing has finished" -msgstr "A gép kikapcsolása a lejátszás befejeződése után" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:352 +msgid "" +"K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce " +"problems when creating data projects." +msgstr "" +"A K3b-nek 1.14-es vagy annál újabb Mkisofs programra van szüksége. Az annál " +"régebbi verziókkal probléma lehet adatprojektek létrehozásakor." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShutdown) -#: rc.cpp:126 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Device %1 - %2 is automounted." +msgstr "A(z) %1 - %2 eszköz automatikus csatolású." + +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:378 msgid "" -"<p>If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has " -"finished playing." +"K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW " +"rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature " +"wish; it is not possible to solve this problem from within K3b." msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a számítógép le lesz állítva, miután " -"az MPlayer befejezte a lejátszást." +"A K3b nem tudja leválasztani az automatikusan csatolt eszközöket, ezért " +"elképzelhető (főleg DVD+RW esetén), hogy az újraírás nem fog sikerülni. Ezt " +"nem szükséges bejelenteni a K3b fejlesztőinek hibaként vagy kívánságként, " +"mivel a K3b-n belül nem lehet megoldani ezt a problémát." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShutdown) -#: rc.cpp:129 -msgid "Sh&utdown" -msgstr "&Leállítás" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:382 +msgid "" +"Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or " +"use a user-space mounting solution like pmount or ivman." +msgstr "" +"Helyettesítse a /etc/fstab fájlban levő, automatikus csatolást előíró " +"bejegyzéseket hagyományosakkal, vagy használjon felhasználói térben futó " +"csatolási megoldást, mint például a Pmount vagy az Ivman program." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:280 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkReboot) -#: rc.cpp:132 -msgid "Reboot after playing has finished" -msgstr "A gép újraindítása a lejátszás befejeződése után" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:391 +msgid "No ATAPI writing support in kernel" +msgstr "A rendszermag (kernel) nem tartalmaz ATAPI-írási támogatást" -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:283 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkReboot) -#: rc.cpp:135 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:392 msgid "" -"<p>If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has " -"finished playing." +"Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at " +"least one writer in your system not configured to use SCSI emulation." msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a számítógép újra lesz indítva, " -"miután az MPlayer befejezte a lejátszást." +"A jelenleg használt rendszermag csak SCSI-emulációval tud lemezeket írni, de " +"minimum egy írónál nincs beállítva a SCSI-emuláció." -#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkReboot) -#: rc.cpp:138 -msgid "Re&boot" -msgstr "Ú&jraindítás" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:396 +msgid "" +"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " +"all devices. This way you will not have any problems. Be aware that you may " +"still enable DMA on ide-scsi emulated drives." +msgstr "" +"A legjobb, leginkább ajánlott megoldás az Ide-scsi (SCSI-emuláció) " +"bekapcsolása az összes eszköznél. Így valószínűleg nem lesznek problémák. A " +"legtöbb meghajtónál a DMA-módot is be lehet kapcsolni a SCSI-emuláció " +"mellett." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:8 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, K3bAudioTrackWidget) -#: rc.cpp:141 -msgid "K3bAudioTrackWidget" -msgstr "K3bAudioTrackWidget" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:412 k3bsystemproblemdialog.cpp:431 +#, kde-format +msgid "%1 %2 does not support ATAPI" +msgstr "%1 %2 nem támogatja az ATAPI-t" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:144 -msgid "C&D-Text" -msgstr "C&D-Text" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:413 k3bsystemproblemdialog.cpp:434 +#, kde-format +msgid "" +"The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices " +"without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not " +"configured to use SCSI emulation." +msgstr "" +"A(z) %1 beállított verziója nem támogatja ATAPI felületű írók SCSI-emuláció " +"nélkül való használatát, viszont a rendszerben található írók közül legalább " +"egynél nincs beállítva a SCSI-emuláció." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:435 -msgid "So&ngwriter:" -msgstr "Szövegí&ró:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:418 +#, kde-format +msgid "" +"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " +"all devices. This way you will not have any problems. Or you install (or " +"select as the default) a more recent version of %1." +msgstr "" +"A legjobb, leginkább ajánlott megoldás az Ide-scsi (SCSI-emuláció) " +"bekapcsolása az összes eszköznél. Így valószínűleg nem lesznek problémák. Ha " +"ezt valamilyen okból nem szeretné, akkor telepítsen (illetve válasszon ki " +"alapértelmezettnek) egy újabb verziót ebből: %1." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:450 -msgid "&Arranger:" -msgstr "Szer&kesztő:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:440 +msgid "" +"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly." +msgstr "" +"Telepítse a Cdrdao program 1.1.8-as vagy újabb verzióját, amely támogatja az " +"ATAPI-eszközökre való közvetlen írást." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:438 -msgid "&Composer:" -msgstr "Zene&szerző:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:442 +#, kde-format +msgid "" +"The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for " +"all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can " +"install (or select as the default) a more recent version of %1." +msgstr "" +"A legjobb, leginkább ajánlott megoldás az Ide-scsi (SCSI-emuláció) " +"használata az összes íróhoz. Így valószínűleg nem lesznek problémák. Ha ezt " +"valamilyen okból nem szeretné, akkor telepítsen (illetve válasszon ki " +"alapértelmezettnek) egy újabb verziót ebből: %1." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:156 -msgid "&Message:" -msgstr "Ü&zenet:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:456 +msgid "" +"K3b will not be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs " +"version older than 6.0." +msgstr "" +"A K3b nem tud kétrétegű DVD-R-lemezt írni a Growisofs 6.0-nál régebbi " +"verziójával." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:453 -msgid "&Performer:" -msgstr "&Előadó:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:458 +msgid "Install a more recent version of growisofs." +msgstr "Telepítse fel a Growisofs egy újabb verzióját." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:162 -msgid "&ISRC:" -msgstr "&ISRC:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:470 +#, kde-format +msgid "No write access to device %1" +msgstr "Nincs írásjog a(z) \"%1\" eszközhöz" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:276 rc.cpp:462 -msgid "&Title:" -msgstr "&Cím:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:471 +#, kde-format +msgid "" +"K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without " +"it you might encounter problems with %1 - %2" +msgstr "" +"Bizonyos műveletek végrehajtásához a K3b-nek írási jogra van szüksége az " +"összes eszközre. Ennek hiányában problémák lehetnek ezzel: %1 - %2" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPreemphasis) -#: rc.cpp:171 -msgid "Preemph&asis" -msgstr "&Előhangsúly (preemphasis)" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:473 +#, kde-format +msgid "" +"Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or " +"udev click \"Modify Permissions...\" and setup permissions by hand." +msgstr "" +"Gondoskodjon arról, hogy legyen írási joga ehhez: %1. Ha sem Devfs-t, sem " +"Udev-et nem használ, akkor kattintson az \"Engedélyek beállítása...\" " +"gombra, és állítsa be kézzel a jogokat." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPreemphasis) -#: rc.cpp:174 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:479 +#, kde-format +msgid "DMA disabled on device %1 - %2" +msgstr "A DMA ki van kapcsolva a(z) %1 - %2 eszközön." + +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:480 msgid "" -"<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in " -"audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal " -"quality on noisy transmission because the high frequencies might become too " -"weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before " -"transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly " -"for playback." +"With most modern CD/DVD/BD devices enabling DMA highly increases read/write " +"performance. If you experience very low writing speeds this is probably the " +"cause." msgstr "" -"<p>Az előhangsúly főként a hangfeldolgozásban használatos. A hangjelekben a " -"magasabb frekvenciák általában alacsonyabb amplitúdóval rendelkeznek. Ez " -"rossz jelminőséghez vezethet zajos átvitel esetén, mivel a magas frekvenciák " -"túl gyengévé válhatnak. Ezt elkerülendő, a magas frekvenciák az átvitel " -"előtt felerősítésre kerülnek (előhangsúly), a fogadó pedig megfelelően " -"legyengíti azokat a lejátszáshoz." +"Az olvasási és az írási teljesítmény a legtöbb modern CD-/DVD-/BD-eszköz " +"esetében jelentősen növelhető a DMA bekapcsolásával. Ha az írási sebesség " +"túlzottan alacsony, akkor valószínűleg a DMA hiánya okozza a lassúságot." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyPermitted) -#: rc.cpp:177 -msgid "&Copy permitted" -msgstr "E&ngedélyezett a másolás" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:483 +#, kde-format +msgid "Enable DMA temporarily as root with 'hdparm -d 1 %1'." +msgstr "" +"Átmenetileg kapcsolja be a DMA-t - ezt rendszergazdaként (root) teheti meg a " +"\"hdparm -d 1 %1\" paranccsal." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPostGap) -#: rc.cpp:180 -msgid "Post-Gap:" -msgstr "Utószünet:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:498 +#, kde-format +msgid "User parameters specified for external program %1" +msgstr "A(z) %1 külső program számára megadott felhasználói paraméterek" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap) -#: rc.cpp:183 -msgid "Set the length of the track's post-gap" -msgstr "A sáv utáni szünet hosszának beállítása" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:499 +msgid "" +"Sometimes it may be necessary to specify user parameters in addition to the " +"parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that " +"these parameters are really wanted and will not be part of some bug report." +msgstr "" +"Bizonyos esetekben szükség lehet felhasználói paraméterek megadására a K3b " +"által szükségesnek látott paramétereken kívül. Ez egy figyelmeztetés, hogy " +"ellenőrizze, hogy ezek a paraméterek valóban szükségesek-e - elkerülendő a " +"téves hibabejelentéseket." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:210 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap) -#: rc.cpp:186 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:502 +#, kde-format msgid "" -"<p>On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n" -"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. " -"This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The " -"part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n" -"<p>This setting is irrelevant for most users as modern CD burners can put " -"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n" -"<p><i>In other CD-burning applications the post-gap might be called the pre-" -"gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n" -"<p><b>Changing the post-gap does not change the length of the track.</b>\n" -"<p><b>When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the " -"post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 " -"seconds.</b>" +"To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b " +"settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'." msgstr "" -"<p>Egy hang-CD-n az utolsó sáv kivételével minden sáv rendelkezhet " -"utószünettel (\"post-gap\"). Ez nem azt jelenti, hogy a K3b hozzáad egy " -"csendet tartalmazó részt a sávhoz. Ez a beállítás a hifi hang-CD-lejátszók " -"által megjelenített értékekre van hatással. Egy hangsáv utószünetként jelölt " -"része visszafelé van számítva.<p>Ez a beállítás a legtöbb felhasználó " -"számára lényegtelen, mivel a mai CD-írók DAO üzemmód esetén tetszőleges " -"hangadatokat tudnak írni az utószünetbe.<p><i>Más CD-író-alkalmazásokban az " -"\"utószünet\" elnevezés helyett előfordulhat az \"előszünet\" (\"pre-gap\") " -"elnevezés is. A 2. sáv előszünete például egyben az 1. sáv " -"utószünete.<p><b>Az utószünet módosításának nincs hatása a sáv " -"hosszára.</b><p><b>TAO üzemmódú írás esetén (hang-CD-k esetében ez nem " -"javasolt) az utószünet valószínűleg üres lesz, a mérete pedig bizonyos " -"íróeszközök esetében 2 másodperc lesz.</b>" +"Ha szeretne törölni bizonyos felhasználói paramétereket a(z) \"%1\" külső " +"programhoz használandók listájából, akkor nyissa meg a K3b beállításainál az " +"\"Alkalmazások\" szekcióban levő \"Felhasználói paraméterek\" lapot." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:197 -msgid "V&olume set name:" -msgstr "A kötetsorozat &neve:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:544 +msgid "System locale charset is ANSI_X3.4-1968" +msgstr "A rendszer karakterkészlete ANSI_X3.4-1968" -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:203 -msgid "P&reparer:" -msgstr "&Készítő:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:545 +msgid "" +"Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is " +"set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done " +"intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting " +"will result in problems when creating data projects." +msgstr "" +"A rendszer által használt karakterkészlet (vagyis a fájlnevek ábrázolására " +"használt karakterkészlet) az \"ANSI_X3.4-1968\". Nem valószínű, hogy ez " +"szándékosan lett így beállítva. Valószínűleg egyáltalán nincsenek megadva " +"helyi beállítások (\"locale\"). Érvénytelen beállítás esetén problémák " +"merülhetnek fel adatprojektek készítésekor." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:206 -msgid "P&ublisher:" -msgstr "K&iadó:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:549 +msgid "" +"To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables " +"are set. Normally the distribution setup tools take care of this." +msgstr "" +"A karakterkészlet megfelelő beállításához állítsa be az LC_* környezeti " +"változókat. Ezt általában megteszik a disztribúció beállítóeszközei." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:209 -msgid "Volu&me set size:" -msgstr "A kötetsorozat mé&rete:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:562 +msgid "Running K3b as root user" +msgstr "A K3b futtatása rendszergazdaként történik." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#: rc.cpp:215 -msgid "S&ystem:" -msgstr "Ren&dszer:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:563 +msgid "" +"It is not recommended to run K3b under the root user account. This " +"introduces unnecessary security risks." +msgstr "" +"A K3b rendszergazdaként való használata nem javasolt, ugyanis az " +"szükségtelen biztonsági kockázatot jelent." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:218 -msgid "&Application:" -msgstr "&Alkalmazás:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:565 +msgid "" +"Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool " +"permissions appropriately." +msgstr "" +"Futtassa a K3b-t egy normál felhasználó nevében; az eszközök és a külső " +"programok engedélyeit pedig állítsa be megfelelően." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:244 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio) -#: rc.cpp:221 -msgid "Select a bibliographic file from the project" -msgstr "Válasszon ki egy bibliográfia-fájlt a projektből" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:568 +msgid "The latter can be done via \"Modify Permissions...\"." +msgstr "Az utóbbi megtehető az \"Engedélyek beállítása...\" funkcióval." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio) -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract) -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer) -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonConfigurePlugin) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:236 rc.cpp:264 rc.cpp:270 rc.cpp:423 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:447 rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:897 -msgid "..." -msgstr "..." +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:621 option/k3bdeviceoptiontab.cpp:85 +#: k3b.cpp:1399 +msgid "Unable to start K3b::Setup." +msgstr "Nem sikerült elindítani a K3b-beállító (K3bSetup) programot." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract) -#: rc.cpp:227 -msgid "Select an abstract file from the project" -msgstr "Válasszon ki egy kivonatfájlt a projektből" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:26 +msgid "" +"Let K3b select the best-suited mode. This is the recommended selection." +msgstr "A K3b válassza ki a legalkalmasabb módot. Ez a javasolt beállítás." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright) -#: rc.cpp:233 -msgid "Select a copyright file from the project" -msgstr "Válasszon ki egy copyright-fájlt a projektből" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:27 +msgid "" +"<em>Disk At Once</em> or more properly <em>Session At Once</em>. The laser " +"is never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode " +"to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all " +"writers support DAO.<br>DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video " +"compatibility." +msgstr "" +"<em>Disk At Once</em>, helyesebben <em>Session At Once</em> mód. Ilyenkor a " +"lézer a lemez írása közben végig bekapcsolva marad. Hang-CD írásakor ezt " +"érdemes használni, mert 2 másodperctől eltérő szünetek használatát (pre-gap) " +"is lehetővé teszi. Nem minden író támogatja a DAO módot.<br>A DAO módban írt " +"DVD-R(W)-lemezek biztosítják a legjobb DVD-Video-kompatibilitást." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:239 -msgid "Abstract file:" -msgstr "Kivonatfájl:" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:32 +msgid "" +"<em>Track At Once</em> should be supported by every CD writer. The laser " +"will be turned off after every track.<br>Most CD writers need this mode for " +"writing multisession CDs." +msgstr "" +"<em>Track At Once</em> - ezt a módot minden CD-író támogatja. Az író minden " +"sáv megírása után kikapcsolja a lézert egy kis időre.<br>A legtöbb CD-író " +"igényli ezt a módot többszakaszos CD írásakor." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:242 -msgid "Copyright file:" -msgstr "Copyright-fájl:" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:37 +msgid "" +"RAW writing mode. The error correction data is created by the software " +"instead of the writer device.<br>Try this if your CD writer fails to write " +"in DAO and TAO." +msgstr "" +"Nyers írási mód (RAW). Ilyenkor a hibajavítási adatokat az írószoftver " +"biztosítja az íróeszköz helyett.<br>Ha az írás nem sikerül sem DAO, sem TAO " +"módban, akkor próbálkozzon ezzel." + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:40 +msgid "" +"Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows " +"multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)." +msgstr "" +"Az inkrementális szekvenciális írás az alapértelmezés DVD-R(W)-lemezeknél. " +"Lehetővé teszi többszakaszos DVD-R(W)-lemezek készítését. Csak DVD-R(W)-" +"lemezeknél használható." -#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:245 -msgid "Bibliographic file:" -msgstr "Bibliográfia-fájl:" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:42 +msgid "" +"Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. " +"The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession " +"DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem " +"within the first session, thus allowing new files to be added to an already " +"burned disk." +msgstr "" +"A \"korlátozott felülírás\" funkcióval a DVD-RW-lemezek ugyanúgy " +"használhatók, mint a DVD-RAM- és DVD+RW-lemezek. Az adatokat egyszerűen " +"felül lehet írni. Ebben a módban nem lehet többszakaszos DVD-RW-lemezeket " +"írni, de a K3b a Growisofs program segítségével bővíteni tudja az első " +"szakaszban létrehozott ISO 9660-fájlrendszert, lehetővé téve egy nem üres " +"lemez további fájlokkal való bővítését." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:8 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, K3bAudioCDTextWidget) -#: rc.cpp:248 -msgid "K3bAudioCDTextWidget" -msgstr "K3bAudioCDTextWidget" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:98 +msgid "Select the writing mode to use" +msgstr "Válassza ki a használni kívánt írási módot" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCdText) -#: rc.cpp:251 -msgid "Write CD-Text" -msgstr "CD-Text-adatok írása" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:99 +msgid "Writing mode" +msgstr "Írási mód" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, m_groupCdText) -#: rc.cpp:254 +#: k3bwritingmodewidget.cpp:100 msgid "" -"<p><b>CD-Text</b>\n" -"<p>If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the " -"Audio CD to store additional information, such as the artist's name or the " -"CD title.\n" -"<p>CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n" -"<p>CD-Text will only be usable on CD players that support this extension " -"(mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n" -"<p>Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player " -"even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never " -"a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)." +"Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) and BD-R(E) " +"since there is only one way to write them." msgstr "" -"<p><b>CD-Text</b>\n" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b felhasználja a hang-CD-n levő, " -"egyébként kihasználatlan helyet bizonyos kiegészítő információk (például az " -"előadó neve vagy a CD címe) eltárolására.\n" -"<p>A CD-Text egy, a Sony által létrehozott szabvány a hang-CD-k szabványának " -"kiterjesztésére.\n" -"<p>Az említett kiegészítő információkat csak azon CD-lejátszók képesek " -"kezelni, amely lejátszók támogatják a CD-Text szabványt (leginkább az " -"autókban levő lejátszók támogatják). Bizonyos programok, mint például a K3b, " -"szintén képesek kezelni ezeket az információkat.\n" -"<p>Mivel egy CD-Text-tel rendelkező hang-CD minden CD- illetve DVD-" -"lejátszóban meghallgatható (azokban is, amelyek nem támogatják a CD-Text-" -"et), ezért érdemes bekapcsolni ezt az opciót (ha meg vannak adva a megfelelő " -"adatok)." +"A program figyelmen kívül hagyja a megadott írási módot DVD+R(W)- és BD-R(E)-" +"lemezek írásakor, mert ezeket csak egyféle módon lehet írni." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:261 -msgid "Perf&ormer:" -msgstr "&Előadó:" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:103 +msgid "" +"The selection of writing modes depends on the inserted burning medium." +msgstr "A lehetséges írási módok a behelyezett adathordozótól függnek." -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle) -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:273 rc.cpp:420 rc.cpp:429 rc.cpp:444 rc.cpp:456 -#: rc.cpp:465 -msgid "Copy to all tracks" -msgstr "Másolás az összes sávba" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:159 +msgid "DAO" +msgstr "DAO" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreFields) -#: rc.cpp:279 -msgid "More Fiel&ds..." -msgstr "További me&zők..." +#: k3bwritingmodewidget.cpp:161 +msgid "TAO" +msgstr "TAO" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataCustomFilesystemsWidget) -#: rc.cpp:282 -msgid "Custom Data Filesystems" -msgstr "Egyedi adat-fájlrendszerek" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:163 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupIsoSettings) -#: rc.cpp:285 -msgid "File System Settings" -msgstr "Fájlrendszer-beállítások" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:165 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "Korlátozott felülírás" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewIsoSettings) -#: rc.cpp:288 -msgid "ISO9660 Filesystem" -msgstr "ISO 9660-fájlrendszer" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:167 +msgid "Incremental" +msgstr "Inkrementális" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:55 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:291 -msgid "File Systems" -msgstr "Fájlrendszerek" +#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:49 +msgid "" +"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, " +"or press \"Search\" to let K3b search for the programs." +msgstr "" +"Adja meg a K3b által használt külső alkalmazások elérési útvonalait, vagy " +"nyomja meg a \"Keresés\" gombot a programok automatikus megkereséséhez." -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge) -#: rc.cpp:294 -msgid "&Generate Rock Ridge extensions" -msgstr "&Rock Ridge-bejegyzések létrehozása" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:49 +msgid "Load the K3b Defaults at dialog startup." +msgstr "A K3b alapértelmezéseinek betöltése a dialógusablak megjelenésekor" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge) -#: rc.cpp:297 -msgid "Add Rock Ridge extensions to the file system" -msgstr "Rock Ridge-bejegyzések hozzáadása a fájlrendszerhez" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:52 +msgid "Load the settings saved by the user at dialog startup." +msgstr "" +"A felhasználó által elmentett beállítások betöltése a dialógusablak " +"megjelenésekor" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge) -#: rc.cpp:300 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:55 +msgid "Load the last used settings at dialog startup." +msgstr "" +"A legutóbb használt beállítások betöltése a dialógusablak megjelenésekor" + +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:56 msgid "" -"<p>If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing " -"Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol " -"(IEEE-P1282).\n" -"<p>Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX " -"filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses " -"ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n" -"<p>Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory " -"record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 " -"tree.\n" -"<p><b>It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD " -"or DVD.</b>" +"K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include " +"the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):" msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b létrehozza a Rock Ridge " -"Interchange Protocol (IEEE-P1282) által specifikált System Use Sharing " -"Protocol (SUSP)-bejegyzéseket.\n" -"<p>A Rock Ridge kiegészíti az ISO 9660-at a UNIX-fájlrendszerekéihez hasonló " -"képességekkel (jogosultságok, szimbolikus linkek, hosszú fájlnevek, ...). A " -"karakterkészlete ISO 8859-en vagy UTF-16-on alapul és 255 oktettet " -"engedélyez.\n" -"<p>A Rock Ridge-kiterjesztések az ISO 9660-könyvtárbejegyzések végén " -"találhatók, így a Rock Ridge-fa felépítése az ISO 9660-fáén alapul.\n" -"<p><b>Adat-CD és adat-DVD esetében erősen ajánlott a Rock Ridge-" -"kiterjesztések használata.</b>" +"A K3b a műveletek párbeszédablakaira (mint például CD-másolási " +"párbeszédablak vagy egy hang-CD-projekt párbeszédablaka) vonatkozóan három " +"különböző beállítás-készletet kezel:" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkJoliet) -#: rc.cpp:306 -msgid "Generate &Joliet extensions" -msgstr "&Joliet-bejegyzések létrehozása" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:59 +msgid "" +"One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting " +"defines which set it will be." +msgstr "" +"Egy művelet párbeszédablakának megjelenésekor betöltésre kerül ezen " +"készletek egyike. Ez a beállítás adja meg, hogy melyik készlet legyen az." -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkJoliet) -#: rc.cpp:309 -msgid "Add Joliet extensions to the file system" -msgstr "Joliet-bejegyzések hozzáadása a fájlrendszerhez" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Folder (%1) does not exist. Create?" +msgstr "\"%1\" könyvtár nem létezik. Létre szeretné hozni?" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkJoliet) -#: rc.cpp:312 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:113 +msgid "Create Folder" +msgstr "Könyvtár létrehozása" + +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:114 +msgid "Create" +msgstr "Létrehozás" + +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128 msgid "" -"<p>If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to " -"the ISO-9660 file system.\n" -"<p>Joliet is not an accepted independent international standard like ISO-" -"9660 or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n" -"<p>Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not " -"identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a " -"filename length limitation of 64 chars (independent from the character " -"coding and type e.g. European vs. Japanese). This is inconvenient, as modern " -"file systems all allow 255 characters per path name component.\n" -"<p>Joliet uses UTF-16 coding.\n" -"<p><b>Caution:</b> With the exception of Linux and FreeBSD, there is no " -"POSIX-like OS that supports Joliet. So <b>never create Joliet-only CDs or " -"DVDs</b> for that reason." +"You specified a file for the temporary folder. K3b will use its base path as " +"the temporary folder." msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b hozzá fog adni Joliet-" -"kiterjesztéseket az ISO 9660-fájlrendszerhez.\n" -"<p>A Joliet - az ISO 9660 és a Rock Ridge szabványoktól eltérően - nem egy " -"elfogadott független nemzetközi szabvány. A Joliet főként Windows-" -"rendszereken használatos.\n" -"<p>A Joliet nem minden karakter használatát teszi lehetővé, így a Joliet-" -"fájlnevek sokszor nem azonosak a merevlemezen levő fájlnevekkel (ellentétben " -"a Rock Ridge szabvánnyal). Ezenfelül a Joliet legfeljebb 64 karakteres " -"fájlneveket engedélyez (karakterkódolástól és típustól - mint például " -"európai vagy japán - függetlenül). Ezek zavaró megszorítások, hiszen minden " -"korszerű fájlrendszer képes 255 karakteres nevek (útvonal-komponensek) " -"használatára.\n" -"<p>A Joliet az UTF-16 kódolást használja.\n" -"<p><b>Figyelem:</b> A Linuxon és a FreeBSD-n kívül nincs olyan POSIX-szerű " -"operációs rendszer, amely támogatja a Jolietet. Emiatt <b>soha ne hozzunk " -"létre olyan CD-t vagy DVD-t, amely csak Jolietet használ</b>." +"Egy fájlt adott meg ideiglenes könyvtárnak. A K3b ennek a fájlnak a helyét " +"(könyvtárát) fogja használni ideiglenes könyvtárként." -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkUdf) -#: rc.cpp:319 -msgid "Generate &UDF structures" -msgstr "&UDF-struktúrák létrehozása" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:137 +#, kde-format +msgid "You do not have permission to write to %1." +msgstr "Nincs írási joga ehhez: %1." -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkUdf) -#: rc.cpp:322 -msgid "Add UDF structures to the file system" -msgstr "UDF-struktúrák létrehozása a fájlrendszerben" +#: option/k3boptiondialog.cpp:133 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Vegyes beállítások" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:104 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkUdf) -#: rc.cpp:325 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in " -"addition to the ISO9660 filesystem.\n" -"<p>The UDF (<em><b>U</b>niversal <b>D</b>isk <b>F</b>ormat</em>) is mainly " -"used for DVDs." -msgstr "" -"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a program UDF-" -"fájlrendszerstruktúrákat is létrehoz az ISO 9660-fájlrendszeren kívül.\n" -"<p>Az UDF (<em><b>U</b>niversal <b>D</b>isk <b>F</b>ormat</em>) formátumot " -"elsősorban a DVD-k használják." +#: option/k3boptiondialog.cpp:142 +msgid "Devices" +msgstr "Eszközök" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:114 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) -#: rc.cpp:329 -msgid "Other Settings" -msgstr "Egyéb beállítások" +#: option/k3boptiondialog.cpp:143 +msgid "Setup Devices" +msgstr "Az eszközök beállítása" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPreservePermissions) -#: rc.cpp:332 -msgid "Preserve file permissions (bac&kup)" -msgstr "A fájl-&jogosultságok megőrzése (biztonsági mentés)" +#: option/k3boptiondialog.cpp:152 option/k3bexternalbinwidget.cpp:141 +msgid "Programs" +msgstr "Alkalmazások" -#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPreservePermissions) -#: rc.cpp:335 -msgid "" -"<p>If this option is checked, all files in the resulting file system will " -"have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files " -"will have equal permissions and be owned by root).\n" -"<p>This is mainly useful for backups.<p><b>Caution:</b> The permissions may " -"not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns " -"a file on the CD or DVD does not exist." -msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a létrejövő fájlrendszer fájljai a " -"megfelelő forrásfájlokéival megegyező jogosultságokkal fognak rendelkezni. " -"Ha az opció nincs bejelölve, akkor minden fájl ugyanazokkal a " -"jogosultságokkal fog rendelkezni (tehát a jogosultságok eltérhetnek a " -"forrásfájlokéitól) és a rendszergazda (root) tulajdonában lesz.\n" -"<p>Ez a funkció főként biztonsági mentéseknél hasznos.<p><b>Figyelem:</b> " -"elképzelhető, hogy más rendszereken nem lesznek értelmezhetők a " -"jogosultságok - például abban az esetben, ha a CD illetve DVD bizonyos " -"fájljainak tulajdonosa a másik rendszerben nem létezik felhasználóként." +#: option/k3boptiondialog.cpp:153 +msgid "Setup External Programs" +msgstr "Külső alkalmazások beállítása" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:339 -msgid "Boot images:" -msgstr "Indítási képmások:" +#: option/k3boptiondialog.cpp:162 +msgid "Notifications" +msgstr "Üzenetek" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonNew) -#: rc.cpp:342 -msgid "&New..." -msgstr "Ú&j..." +#: option/k3boptiondialog.cpp:163 +msgid "System Notifications" +msgstr "Rendszerüzenetek" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonNew) -#: rc.cpp:345 -msgid "Add new boot image" -msgstr "Új indítási képmás felvétele" +#: option/k3boptiondialog.cpp:172 +msgid "Plugins" +msgstr "Modulok" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonDelete) -#: rc.cpp:348 -msgid "&Delete" -msgstr "Tör&lés" +#: option/k3boptiondialog.cpp:173 +msgid "K3b Plugin Configuration" +msgstr "K3b-modulok beállítása" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonDelete) -#: rc.cpp:351 -msgid "Remove selected boot image" -msgstr "A kijelölt indítási képmás eltávolítása" +#: option/k3boptiondialog.cpp:182 +msgid "Themes" +msgstr "Témák" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages) -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:99 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_groupImageType) -#: rc.cpp:354 rc.cpp:363 -msgid "Emulation Type" -msgstr "Az emuláció típusa" +#: option/k3boptiondialog.cpp:183 +msgid "K3b GUI Themes" +msgstr "K3b-témák" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioFloppy) -#: rc.cpp:366 -msgid "Flopp&y" -msgstr "&Hajlékonylemez" +#: option/k3boptiondialog.cpp:193 +msgid "CDDB Audio CD Info Retrieval" +msgstr "Hang-CD-információk letöltése a CDDB-ről" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:108 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioFloppy) -#: rc.cpp:369 -msgid "Emulate a 1440/2880 kb floppy" -msgstr "1440/2880 KB-os floppy emulálása" +#: option/k3boptiondialog.cpp:203 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Speciális beállítások" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:118 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioHarddisk) -#: rc.cpp:375 -msgid "Emulate a harddisk" -msgstr "Merevlemez emulálása" +#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:45 +msgid "" +"K3b tries to detect all your devices properly. If K3b is unable to detect " +"your drive, you need to modify their permissions to give K3b write access to " +"all devices." +msgstr "" +"A K3b megpróbálja megkeresni a meghajtókat. Ha a K3b nem találja meg a " +"meghajtót, akkor módosítani kell az eszköz engedélyeit, hogy a K3b írási " +"joggal rendelkezzen az eszközökön." -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:128 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation) -#: rc.cpp:381 -msgid "No emulation at all" -msgstr "Ne legyen semmilyen emuláció" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:59 +msgid "Burning" +msgstr "Írás" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNoBoot) -#: rc.cpp:387 -msgid "No boot image" -msgstr "Nem indítási képmás" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:63 +msgid "Allow &overburning" +msgstr "&Túlírás engedélyezése" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:155 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoBoot) -#: rc.cpp:390 -msgid "Do not boot from the emulated floppy/harddisk" -msgstr "Az emulált floppyról/merevlemezről ne történjen rendszerindítás" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:64 +msgid "&Force unsafe operations" +msgstr "A nem biztonságos mű&veletek is legyenek végrehajtva" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkInfoTable) -#: rc.cpp:393 -msgid "Boot-info-table" -msgstr "Rendszerindítási információk" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:65 +msgid "&Manual writing buffer size" +msgstr "Az átmeneti táro&ló méretének kézi beállítása" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editLoadSegment) -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editLoadSize) -#: rc.cpp:396 rc.cpp:399 -msgid "0" -msgstr "0" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:68 +msgid "Show &advanced GUI elements" +msgstr "A s&peciális opciók megjelenítése" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:402 -msgid "Boot load segment:" -msgstr "Rendszertöltési szegmens:" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:79 +msgid "Do not &eject medium after write process" +msgstr "Ne legyen kia&dva a lemez az írás befejeződése után" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:405 -msgid "Boot load size:" -msgstr "Rendszertöltő mérete:" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:81 +msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs" +msgstr "Újraírható CD-k és DVD-RW-lemezek automatikus törlése" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonToggleOptions) -#: rc.cpp:408 -msgid "Show Advanced Op&tions" -msgstr "A speciális op&ciók megjelenítése" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:99 +msgid "Allow burning more than the official media capacities" +msgstr "" +"Az adathordozó hivatalos kapacitásánál nagyobb mennyiség írásának " +"engedélyezése" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:411 -msgid "Boot catalog:" -msgstr "Indítási katalógus:" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:100 +msgid "" +"Show advanced GUI elements like allowing to choose between cdrecord and " +"cdrdao" +msgstr "" +"A felhasználói felület haladóknak szánt elemei is jelenjenek meg - például " +"lehessen választani a Cdrecord és a Cdrdao programok közül" -#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editBootCataloge) -#: rc.cpp:414 -msgid "boot/boot.catalog" -msgstr "boot/boot.catalog" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:101 +msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs without asking" +msgstr "" +"Újraírható CD-k és DVD-RW-lemezek automatikus törlése (rákérdezés nélkül)" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:417 -msgid "Messa&ge:" -msgstr "Ü&zenet:" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:102 +msgid "Do not eject the burn medium after a completed burn process" +msgstr "Ne legyen kiadva a lemez az írás befejeződése után" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:426 -msgid "&UPC EAN:" -msgstr "&UPC EAN:" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:103 +msgid "Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe" +msgstr "Bizonyos műveletek végrehajtása akkor is, ha azok nem biztonságosak" -#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:441 -msgid "&Disk id:" -msgstr "&Lemezazonosító:" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:105 +msgid "" +"<p>If this option is checked additional GUI elements which allow to " +"influence the behavior of K3b are shown. This includes the manual selection " +"of the used burning tool. (Choose between cdrecord and cdrdao when writing a " +"CD or between cdrecord and growisofs when writing a DVD/BD.)<p><b>Be aware " +"that K3b does not support all possible tools in all project types and " +"actions.</b>" +msgstr "" +"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a program felhasználói felületén " +"további elemek jelennek meg, amelyekkel befolyásolható a K3b működése. Ilyen " +"például az íróprogram kézi kiválasztásának lehetősége (ki lehet választani, " +"hogy CD-íráshoz a Cdrecord vagy a Cdrdao program legyen használva, illetve " +"DVD-/BD-íráshoz a Cdrecord vagy a Growisofs program).<p><b>A K3b nem minden " +"projekttípus és művelet esetében támogatja az összes lehetséges " +"íróprogramot.</b>" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataImageSettings) -#: rc.cpp:471 -msgid "Data Image Settings" -msgstr "Adatképmás-beállítások" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:113 +msgid "" +"<p>Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-" +"only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this " +"official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual " +"total capacity that is slightly larger than the official amount.<p>If this " +"option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning " +"beyond the official capacity.<p><b>Caution:</b> Enabling this option can " +"cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write " +"beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual " +"maximum capacity of the media brand with a simulated burn." +msgstr "" +"<p>Minden adathordozó rendelkezik egy hivatalos, a gyártó által garantált " +"maximális kapacitással, amely egy csak olvasható területen van tárolva az " +"adathordozón. Ez a hivatalos maximum viszont nem minden esetben a tényleges " +"maximum. Sok adathordozó esetében a tényleges teljes kapacitás valamivel " +"nagyobb, mint a hivatalos érték.<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a " +"K3b kikapcsolja azt a biztonsági ellenőrzést, amely megakadályozná a " +"hivatalos kapacitásnál több adat írását.<p><b>Figyelem:</b> Ezen opció " +"bekapcsolása problémákat okozhat az írási folyamat végén, ha a K3b megpróbál " +"a hivatalos kapacitás után levő területre írni. Érdemes először egy " +"szimulált írással meghatározni az adott márkájú adathordozó tényleges " +"maximális kapacitását." -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupVolumeName) -#: rc.cpp:474 -msgid "Volume Name" -msgstr "Kötetnév" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:124 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format " +"DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing." +msgstr "" +"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor írás előtt a K3b automatikusan törli " +"az újraírható CD-t illetve formázza a DVD-RW-lemezt, amennyiben olyat észlel " +"a meghajtóban." -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreVolDescFields) -#: rc.cpp:477 -msgid "&More fields..." -msgstr "További me&zők..." +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:128 +#, kde-format +msgid "" +"<p>K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in " +"the data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB " +"for CD and %2 MB for DVD burning.<p>If this option is checked the value " +"specified will be used for both CD and DVD burning." +msgstr "" +"<p>A K3b az írási folyamat során egy szoftveres tárolót (puffert) használ " +"annak elkerülésére, hogy az esetlegesen fellépő nagy rendszerterhelés miatt " +"kihagyások keletkezzenek az adatfolyamban. Az alapértelmezett méret %1 MByte " +"a CD-k esetében és %2 MByte a DVD-k esetében.<p>Ha ez az opció be van " +"jelölve, akkor a CD- és a DVD-íráshoz is az itt megadott érték lesz " +"használva." -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupFileSystem) -#: rc.cpp:480 -msgid "File System" -msgstr "Fájlrendszer" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:134 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn " +"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after " +"starting the burning and does not want the tray to be open all the " +"time.<p>However, on Linux systems a freshly burned medium has to be " +"reloaded. Otherwise the system will not detect the changes and still treat " +"it as an empty medium." +msgstr "" +"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b nem fogja kiadni az " +"adathordozót a meghajtóból az írási folyamat végeztével. Ez hasznos lehet " +"abban az esetben, ha a felhasználó elmegy a számítógép mellől az írás " +"elindítása után, és nem szeretné, hogy a meghajtó tálcája feleslegesen " +"nyitva legyen.<p>Linux-rendszereken viszont az írás végeztével újra be kell " +"tölteni a megírt adathordozót - egyéb esetben ugyanis a rendszer nem fogja " +"észrevenni a változásokat és továbbra is üres adathordozóként fogja kezelni " +"azt." -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboFilesystems) -#: rc.cpp:483 -msgid "File system presets" -msgstr "Fájlrendszer-beállítások" +#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:140 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will continue in some situations which " +"would otherwise be deemed as unsafe.<p>This setting for example disables the " +"check for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high " +"speed medium on a low speed writer.<p><b>Caution:</b> Enabling this option " +"may result in damaged media." +msgstr "" +"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b olyan helyzetben is folytatni " +"fogja a műveletet, amikor azt nem ítéli biztonságosnak.<p>Ez a beállítás " +"például kikapcsolja az adathordozó sebességének ellenőrzését, így a K3b " +"rávehető, hogy kis sebességű íróeszközzel nagy sebességű adathordozóra " +"írjon.<p><b>Figyelem:</b> ezen opció bekapcsolása az adathordozók " +"károsodásához vezethet." -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonCustomFilesystems) -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonCustomPictureSize) -#: rc.cpp:486 rc.cpp:781 -msgid "&Custom..." -msgstr "E&gyedi..." +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:111 +msgid "K3b - The CD/DVD Kreator" +msgstr "K3b - CD- és DVD-készítő" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupSymlinks) -#: rc.cpp:489 -msgid "Symbolic Links" -msgstr "Szimbolikus linkek" +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:131 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "Húzza ide vagy gépelje be a téma URL-jét" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) -#: rc.cpp:492 -msgid "Symbolic link handling in the project" -msgstr "Szimbolikus linkek kezelése a projektben" +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:143 +#, kde-format +msgid "Unable to find the icon theme archive %1." +msgstr "%1 nevű ikontéma-archívum nem található." -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:105 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) -#: rc.cpp:495 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:145 +#, kde-format msgid "" -"<p>K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock " -"Ridge extensions are enabled (they are by default). You can change the way " -"symlinks are handled in a K3b project.\n" -"\n" -"<p><b>No Change</b><br>\n" -"Symlinks are used as they have been added to the project. \n" -"\n" -"<p><b>Discard broken symlinks</b><br>\n" -"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the " -"project. That includes all links to absolute paths like " -"'/home/myhome/testfile'.\n" -"\n" -"<p><b>Discard all symlinks</b><br>\n" -"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; " -"meaning that the resulting file system will have no links at all.\n" -"\n" -"<p><b>Follow symlinks</b><br>\n" -"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the " -"file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any " -"symbolic links.<br>\n" -"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not " -"recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not " -"support symbolic links.\n" -"\n" -"<p><b>Caution:</b> Symbolic links require Rock Ridge extensions." +"Unable to download the icon theme archive.\n" +"Please check that address %1 is correct." msgstr "" -"<p>A K3b létre tud hozni szimbolikus linkeket tartalmazó ISO 9660-" -"fájlrendszereket, ha be vannak kapcsolva a Rock Ridge-kiterjesztések " -"(alapértelmezésben be vannak kapcsolva). A szimbolikus linkeknek egy adott " -"K3b-projektben való kezelési módja módosítható.\n" -"\n" -"<p><b>Nincs változtatás</b><br>\n" -"A szimbolikus linkek abban a formában kerülnek felhasználásra, ahogyan a " -"projektbe fel lettek véve.\n" -"\n" -"<p><b>A hibás szimbolikus linkek kihagyása</b><br>\n" -"A K3b minden olyan szimbolikus linket eldob, amely nem olyan fájlra mutat, " -"amely fájl része a projektnek. Ez vonatkozik az olyan linkekre is, amelyek " -"egy abszolút elérési útvonalra mutatnak, mint például " -"\"/home/saját_könyvtár/tesztfájl\".\n" -"\n" -"<p><b>Az összes szimbolikus link kihagyása</b><br>\n" -"A K3b minden, a projektbe felvett szimbolikus linket eldob, azaz a létrejövő " -"fájlrendszerben egyáltalán nem lesznek linkek.\n" -"\n" -"<p><b>Szimbolikus linkek követése</b><br>\n" -"A projektben levő összes szimbolikus link helyére az adott link által " -"mutatott fájl fog kerülni. Ez azt jelenti, hogy a kapott fájlrendszer nem " -"fog tartalmazni szimbolikus linket.<br>\n" -"Ha a Rock Ridge-kiterjesztések ki vannak kapcsolva (ez nem javasolt), akkor " -"a szimbolikus linkek lecserélése mindig megtörténik, mert az ISO 9660 " -"szabvány nem támogatja szimbolikus linkek használatát.\n" -"\n" -"<p><b>Figyelem:</b> a szimbolikus linkekhez Rock Ridge-kiterjesztések " -"szükségesek." +"Nem sikerült letölteni az ikontéma-archívumot.\n" +"Ellenőrizze, hogy helyes-e a(z) %1 cím." -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) -#: rc.cpp:513 rc.cpp:544 -msgid "No Change" -msgstr "Nincs változtatás" +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:177 +msgid "The file is not a valid K3b theme archive." +msgstr "A fájl nem egy érvényes K3b-témaarchívum." -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) -#: rc.cpp:516 -msgid "Discard broken symlinks" -msgstr "A hibás szimbolikus linkek kihagyása" +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:185 +#, kde-format +msgid "" +"A theme with the name '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Már létezik \"%1\" nevű téma. Szeretné azt felülírni?" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) -#: rc.cpp:519 -msgid "Discard all symlinks" -msgstr "Az összes szimbolikus link kihagyása" +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:187 +msgid "Theme exists" +msgstr "A téma létezik" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling) -#: rc.cpp:522 -msgid "Follow symlinks" -msgstr "Szimbolikus linkek követése" +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:206 +#, kde-format +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> " +"theme?<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Biztosan el kívánja távolítani a(z) <strong>%1</strong> " +"témát?<br><br>Ezzel a téma által telepített fájlok is törlődni fognak.</qt>" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupWhitespace) -#: rc.cpp:525 -msgid "White space handling" -msgstr "Szóközök és egyéb üres karakterek kezelése" +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:211 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) -#: rc.cpp:528 -msgid "Handling of spaces in filenames" -msgstr "Fájlnevekben levő szóközök kezelése" +#: option/k3bcddboptiontab.cpp:46 +msgid "Unable to load KCDDB configuration module." +msgstr "A KCDDB-beállítómodul nem tölthető be." -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:160 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) -#: rc.cpp:531 -msgid "" -"<p><b>No Change</b><br>\n" -"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they " -"are.\n" -"<p><b>Strip</b><br>\n" -"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all " -"filenames.<br>\n" -"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n" -"<p><b>Extended Strip</b><br>\n" -"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and " -"capitalize all letters following a space.<br>\n" -"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n" -"<p><b>Replace</b><br>\n" -"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with " -"the specified characters.<br>\n" -"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'" -msgstr "" -"<p><b>Nincs változtatás</b><br>\n" -"Ha ez az opció van bejelölve, akkor a K3b minden szóközt változatlanul hagy " -"a fájlnevekben.\n" -"<p><b>Eltávolítás</b><br>\n" -"Ha ez az opció van bejelölve, akkor a K3b törli az összes szóközt az írandó " -"fájlok nevéből.<br>\n" -"Példa: az \"írandó fájl 1.kit\" fájlnévből \"írandófájl1.kit\" lesz.\n" -"<p><b>Kiterjesztett eltávolítási módszer</b><br>\n" -"Ha ez az opció van bejelölve, akkor a K3b az összes fájlnévben törli az " -"összes szóközt, az azokat követő betűket pedig nagybetűvé alakítja.<br>\n" -"Példa: az \"írandó fájl 1.kit\" fájlnévből \"írandóFájl1.kit\" lesz.\n" -"<p><b>Csere</b><br>\n" -"Ha ez az opció van bejelölve, akkor a K3b a megadott karakterekkel " -"helyettesíti a szóközöket minden egyes fájl nevében.<br>\n" -"Példa: aláhúzásjel esetén az \"írandó fájl 1.kit\" fájlnévből " -"\"írandó_fájl_1.kit\" lesz." +#: option/k3bdevicewidget.cpp:58 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) -#: rc.cpp:547 -msgid "Strip" -msgstr "Eltávolítás" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:59 +msgid "Rescan the devices" +msgstr "Az eszközök ismételt ellenőrzése" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling) -#: rc.cpp:550 -msgid "Extended Strip" -msgstr "Kiterjesztett eltávolítási módszer" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:73 +msgid "CD/DVD/BD Drives" +msgstr "CD-/DVD-/BD-meghajtók" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editReplace) -#: rc.cpp:556 -msgid "The string to replace spaces with" -msgstr "Ezzel történik a szóközök helyettesítése" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:123 +msgid "Writer Drives" +msgstr "Író-meghajtók" -#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editReplace) -#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editBlankReplace) -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:453 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editBlankReplace) -#: rc.cpp:559 rc.cpp:751 rc.cpp:850 -msgid "_" -msgstr "_" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:128 +msgid "Read-only Drives" +msgstr "Csak olvasásra való meghajtók" -#. i18n: file: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonConfigure) -#: rc.cpp:562 -msgid "Configure..." -msgstr "Beállítás..." +#: option/k3bdevicewidget.cpp:144 +msgid "System device name:" +msgstr "Rendszerbeli eszköznév:" -#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:14 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) -#: rc.cpp:568 -msgid "Theme Selection" -msgstr "Témaválasztás" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:150 +msgid "Vendor:" +msgstr "Gyártó:" -#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme) -#: rc.cpp:571 -msgid "Theme" -msgstr "Téma" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:156 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" -#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme) -#: rc.cpp:574 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:162 +msgid "Firmware:" +msgstr "Firmware:" -#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme) -#: rc.cpp:580 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:171 +msgid "Write Capabilities:" +msgstr "Írási képességek:" -#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_centerPreviewLabel) -#: rc.cpp:586 -msgid "No theme selected" -msgstr "Nincs kiválasztva téma" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:178 +msgid "Read Capabilities:" +msgstr "Olvasási képességek:" -#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonInstallTheme) -#: rc.cpp:589 -msgid "Install New Theme..." -msgstr "Új téma telepítése..." +#: option/k3bdevicewidget.cpp:189 +msgid "Buffer Size:" +msgstr "Az átmeneti tároló mérete:" -#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemoveTheme) -#: rc.cpp:592 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Téma eltávolítása" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:199 +msgid "Supports Burnfree:" +msgstr "Támogatja a Burnfree technológiát:" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:9 -#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) -#: rc.cpp:595 -msgid "CDDB Options" -msgstr "CDDB-beállítások" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:200 +msgid "yes" +msgstr "igen" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:598 -msgid "Local" -msgstr "Helyi" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:200 +msgid "no" +msgstr "nem" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:601 -msgid "Use local CDDB directory" -msgstr "Helyi CDDB-könyvtár használata" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:206 +msgid "Write modes:" +msgstr "Írási módok:" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:604 -msgid "Save entries in local directory (the first directory in the list)" -msgstr "Bejegyzések mentése helyi könyvtárba (a lista első könyvtárába)" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:217 option/k3bdevicewidget.cpp:222 +msgid "none" +msgstr "egyik sem" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:607 -msgid "Directory:" -msgstr "Könyvtár:" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:107 +msgid "&Search" +msgstr "&Keresés" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:610 -msgid "Directory" -msgstr "Könyvtár" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:119 +msgid "Set Default" +msgstr "Alapértelmezés beállítása" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:127 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) -#: rc.cpp:613 -msgid "Move directory down" -msgstr "A könyvtár eggyel lejjebb való helyezése" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:120 +msgid "Change the versions K3b should use." +msgstr "A K3b által használt verziók módosítása." -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:141 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) -#: rc.cpp:616 -msgid "Add directory" -msgstr "A könyvtár felvétele" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:121 +msgid "" +"<p>If K3b finds more than one installed version of a program it will choose " +"one as the <em>default</em>, which will be used to do the work. If you want " +"to change the default, select the desired version and press this button." +msgstr "" +"<p>Ha a K3b egy programból több telepített verziót talál, akkor kiválasztja " +"az egyiket <em>alapértelmezettnek</em> (és azt használja). Ha meg akarja " +"változtatni az alapértelmezett programot, akkor jelölje ki a kívánt verziót, " +"majd nyomja meg ezt a gombot." -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) -#: rc.cpp:619 -msgid "Remove directory" -msgstr "A könyvtár eltávolítása" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:125 +msgid "Use the 'Default' button to change the versions K3b should use." +msgstr "" +"A K3b által használt verziók módosításához nyomja meg az \"Alapértelmezés\" " +"gombot." -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) -#: rc.cpp:622 -msgid "Move directory up" -msgstr "A könyvtár eggyel feljebb való helyezése" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:134 +msgid "Path" +msgstr "Elérési útvonal" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:206 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:625 -msgid "Remote" -msgstr "Távoli" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:136 +msgid "Features" +msgstr "Képességek" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:628 -msgid "Server:" -msgstr "Kiszolgáló:" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:149 +msgid "User parameters have to be separated by space." +msgstr "A felhasználói paramétereket szóközzel kell elválasztani." -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:634 -msgid "Server" -msgstr "Kiszolgáló" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:156 +msgid "Program" +msgstr "Alkalmazás" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:637 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:157 +msgid "Parameters" +msgstr "Paraméterek" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:320 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput) -#: rc.cpp:640 -msgid "Port " -msgstr "Port " +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:163 +msgid "User Parameters" +msgstr "Felhasználói paraméterek" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:334 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) -#: rc.cpp:643 -msgid "Add server" -msgstr "A kiszolgáló felvétele" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:169 option/k3bexternalbinwidget.cpp:180 +msgid "Search Path" +msgstr "Keresési útvonal" + +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:171 +msgid "" +"<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the " +"executable specify it in the search path.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Tipp:</b> ha azt szeretné, hogy a K3b egy, az alapértelmezettől " +"eltérő nevet használjon egy bizonyos programhoz, akkor adja meg azt a " +"keresési útvonalban.</qt>" + +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:228 +msgid " (not found)" +msgstr " (nincs találat)" + +#: k3bmediumdelegate.cpp:141 +#, kde-format +msgid "%1 in 1 track" +msgid_plural "%1 in %2 tracks" +msgstr[0] "%1 %2 sávban" + +#: k3bmediumdelegate.cpp:145 +#, kde-format +msgid " and %1 session" +msgid_plural " and %1 sessions" +msgstr[0] " és %1 szakaszban" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:348 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) -#: rc.cpp:646 -msgid "Remove server" -msgstr "A kiszolgáló eltávolítása" +#: k3bmediumdelegate.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Free space: %1" +msgstr "Üres hely: %1" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:362 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) -#: rc.cpp:649 -msgid "Move server up" -msgstr "A kiszolgáló eggyel feljebb való helyezése" +#: k3bmediumdelegate.cpp:170 +#, kde-format +msgid "Capacity: %1" +msgstr "Kapacitás: %1" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:376 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton) -#: rc.cpp:652 -msgid "Move server down" -msgstr "A kiszolgáló eggyel lejjebb való helyezése" +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:46 +msgid "Device in use" +msgstr "Az eszköz használatban van" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:403 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:655 -msgid "Enable remote CDDB queries" -msgstr "Távoli CDDB-lekérdezések engedélyezése" +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:50 +msgid "Quit the other applications" +msgstr "Kilépés a többi alkalmazásból" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:432 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:661 -msgid "CGI Path" -msgstr "CGI-útvonal" +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:51 k3blsofwrapperdialog.cpp:82 +msgid "Check again" +msgstr "Ismételt ellenőrzés" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit) -#: rc.cpp:664 -msgid "~/cddb/cddb.cgi" -msgstr "~/cddb/cddb.cgi" +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:52 +msgid "Continue" +msgstr "Folytatás" -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:463 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:667 -msgid "Path:" -msgstr "Elérési út:" +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "" +"<p>Device <b>'%1'</b> is already in use by other applications " +"(<em>%2</em>).<p>It is highly recommended to quit those before continuing. " +"Otherwise K3b might not be able to fully access the device.<p><em>Hint: " +"Sometimes shutting down an application does not happen instantly. In that " +"case you might have to use the '%3' button." +msgstr "" +"<p>A(z) \"<b>%1</b>\" eszköz jelenleg használatban van más alkalmazások " +"által (<em>%2</em>).<p>Javasolt ezekből kilépni a folytatás előtt - egyéb " +"esetben elképzelhető, hogy a K3b nem fogja tudni teljesen elérni az " +"eszközt.<p><em>Bizonyos esetekben egy alkalmazás leállítása nem történik meg " +"azonnal. Ha ez a helyzet, akkor használja a(z) \"%3\" gombot." -#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:670 -msgid "Manual CGI path" -msgstr "A CGI-útvonal kézi beállítása" +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:101 +msgid "<p>Do you really want K3b to kill the following processes: <em>" +msgstr "" +"<p>Valóban azt szeretné, hogy a K3b leállítsa a következő folyamatokat: <em>" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:18 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSaveOnExit) -#: rc.cpp:676 -msgid "Ask to save modified projects on exit" -msgstr "Kilépéskor rákérdezés a módosított projektek mentésére" +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42 +msgid "Debugging Output" +msgstr "Nyomkövetési kimenet" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSaveOnExit) -#: rc.cpp:679 -msgid "&Ask to save projects on exit" -msgstr "Kilépéskor rákérdezés a &projektek mentésére" +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:46 k3b.cpp:392 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:682 -msgid "Default Temporary Directory:" -msgstr "Alapértelmezett ideiglenes könyvtár:" +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:47 +msgid "Save to file" +msgstr "Mentés fájlba" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:40 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_editTempDir) -#: rc.cpp:685 -msgid "The directory where K3b stores temporary files" -msgstr "Ebben a könyvtárban tárolja a program az ideiglenes fájlokat" +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:48 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Másolás a vágólapra" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:43 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_editTempDir) -#: rc.cpp:688 -msgid "" -"<p>This is the default temporary directory. This is where K3b will store " -"temporary files such as iso images or decoded audio files.<p>Be aware that " -"the temporary directory may also be changed in every project burn dialog." -msgstr "" -"<p>Ez az ideiglenes fájlok alapértelmezett könyvtára. Ide helyezi a program " -"az átmeneti fájlokat, például az ISO-képmásokat és a dekódolt " -"hangfájlokat.<p>Az ideiglenes fájlok könyvtára az írási párbeszédablakban " -"módosítható." +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:90 +#, kde-format +msgid "Could not open file %1" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:55 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:691 -msgid "System" -msgstr "Rendszer" +#: k3b.cpp:236 +msgid "K3b - The CD and DVD Kreator" +msgstr "K3b - CD- és DVD-készítő" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig) -#: rc.cpp:694 -msgid "Check system Configuration" -msgstr "A rendszer beállításainak ellenőrzése" +#: k3b.cpp:298 +msgid "Save All" +msgstr "Az összes elmentése" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig) -#: rc.cpp:697 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will check the system configuration for any " -"problems on startup and when the user changes the settings." -msgstr "" -"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a program elinduláskor illetve a " -"beállítások módosítása után megpróbálja ellenőrizni a rendszer-beállítások " -"helyességét." +#: k3b.cpp:301 +msgid "Close All" +msgstr "Az összes bezárása" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig) -#: rc.cpp:700 -msgid "&Check system configuration" -msgstr "A rendszer beállításainak &ellenőrzése" +#: k3b.cpp:316 +msgid "&New Project" +msgstr "Ú&j projekt" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:77 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:703 -msgid "GUI Settings" -msgstr "A grafikus felület beállításai" +#: k3b.cpp:319 +msgid "New &Audio CD Project" +msgstr "Új &hang-CD-projekt" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD) -#: rc.cpp:706 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which " -"always stays on top of all other windows." -msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b folyamatosan meg fogja " -"jeleníteni a művelet előrehaladását egy mindig látható kijelzőn." +#: k3b.cpp:321 +msgid "New &Data Project" +msgstr "Új &adatprojekt" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD) -#: rc.cpp:709 -msgid "Show progress &OSD" -msgstr "&Folyamatjelző megjelenítése a képernyőn" +#: k3b.cpp:323 +msgid "New &Mixed Mode CD Project" +msgstr "Új &vegyes módú CD-projekt" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting) -#: rc.cpp:712 -msgid "Hide the main window while displaying the progress window" -msgstr "A főablak elrejtése az állapotjelző ablak megjelenítésekor" +#: k3b.cpp:325 +msgid "New &Video CD Project" +msgstr "Új Vid&eo CD-projekt" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting) -#: rc.cpp:715 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will hide the main window while displaying " -"the progress dialog." -msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a főablak el lesz rejtve az " -"állapotjelző ablak megjelenítése közben." +#: k3b.cpp:327 +msgid "New &eMovix Project" +msgstr "Új eMov&ix-projekt" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting) -#: rc.cpp:718 -msgid "Hide &main window while writing" -msgstr "A főab&lak elrejtése írás közben" +#: k3b.cpp:329 +msgid "New V&ideo DVD Project" +msgstr "Új Vide&o DVD-projekt" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash) -#: rc.cpp:721 -msgid "Show the splash screen when K3b starts" -msgstr "Nyitókép megjelenítése a program indulásakor" +#: k3b.cpp:350 +msgid "&Add Files..." +msgstr "&Fájlok hozzáadása..." -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash) -#: rc.cpp:724 -msgid "Show splash screen" -msgstr "Nyitókép megjelenítése" +#: k3b.cpp:353 +msgid "&Clear Project" +msgstr "A projekt &tartalmának törlése" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen) -#: rc.cpp:727 -msgid "Do not close action dialogs after finishing the process" -msgstr "" -"A művelet-párbeszédablakok ne legyenek bezárva a folyamat befejeződése után" +#: k3b.cpp:357 +msgid "Lock Panels" +msgstr "Panelek zárolása" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen) -#: rc.cpp:730 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the " -"CD Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to " -"start a new process, for instance, copying another CD." -msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b nem zárja be a művelet-" -"párbeszédablakokat (mint például a CD-másolási párbeszédablak) a megfelelő " -"folyamat befejeződése után. Az ablak nyitva lesz hagyva, így újabb folyamat " -"lesz indítható (mint például egy további CD másolása)." +#: k3b.cpp:362 +msgid "Show Projects Header" +msgstr "Projektfejléc megjelenítése" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen) -#: rc.cpp:733 -msgid "&Keep action dialogs open" -msgstr "A művelet-párbeszédablakok &nyitva tartása" +#: k3b.cpp:373 +msgid "Format" +msgstr "Formázás" + +#: k3b.cpp:376 +msgid "&Burn Image..." +msgstr "Kép&más kiírása..." -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:736 -msgid "&Default action dialog settings:" -msgstr "A mű&velet-párbeszédablakok alapértelmezett beállításai:" +#: k3b.cpp:420 +msgid "System Check" +msgstr "A rendszer ellenőrzése" -#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboActionDialogSettings) -#: rc.cpp:739 -msgid "Settings to load when opening an action dialog" -msgstr "Művelet-párbeszédablak megjelenésekor betöltendő beállítások" +#: k3b.cpp:430 +msgid "&Setup System Permissions..." +msgstr "&Rendszerengedélyek beállítása..." -#. i18n: file: k3bdeviceui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (device) -#. i18n: file: k3bui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (device) -#: rc.cpp:742 rc.cpp:969 -msgid "&Device" -msgstr "&Hardvereszköz" +#: k3b.cpp:439 +msgid "Creates a new project" +msgstr "Létrehoz egy új projektet" -#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bCddbPatternWidget) -#: rc.cpp:745 -msgid "Ripping Pattern" -msgstr "Beolvasási minta" +#: k3b.cpp:441 +msgid "Creates a new data project" +msgstr "Létrehoz egy új adatprojektet" -#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace) -#: rc.cpp:748 -msgid "Replace all blan&ks with:" -msgstr "Szóközök &helyettesítése ezzel:" +#: k3b.cpp:443 +msgid "Creates a new audio CD project" +msgstr "Létrehoz egy új hang-CD-projektet" -#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:754 -msgid "Playlist pattern:" -msgstr "A lejátszólisták mintája:" +#: k3b.cpp:445 +msgid "Creates a new eMovix project" +msgstr "Létrehoz egy új eMovix-projektet" -#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:757 rc.cpp:841 -msgid "Ripped files pattern:" -msgstr "A beolvasott fájlok mintája:" +#: k3b.cpp:447 +msgid "Creates a new Video CD project" +msgstr "Létrehoz egy új Video CD-projektet" -#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboFilenamePattern) -#: rc.cpp:760 -msgid "Insert your custom pattern here" -msgstr "Itt adhat meg egyedi mintát" +#: k3b.cpp:451 +msgid "Write an Iso9660, cue/bin, or cdrecord clone image to an optical disc" +msgstr "" +"Optikai lemez írása ISO 9660-képmásból, Cue-/Bin-képmásból vagy Cdrecord-" +"klón-képmásból" -#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel) -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:423 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel) -#: rc.cpp:763 rc.cpp:844 -msgid "See special strings" -msgstr "Információ: speciális kódok" +#: k3b.cpp:455 +msgid "Opens an existing project" +msgstr "Megnyit egy létező projektet" -#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_conditionalInclusionLabel) -#: rc.cpp:766 -msgid "About conditional inclusion" -msgstr "Feltételes szövegek" +#: k3b.cpp:457 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "Megnyitja a legutóbb használt fájlok egyikét" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:769 -msgid "" -"Please select the audio streams you want to include in every ripped title" -msgstr "Jelölje ki, mely hangfolyamokat szeretné betenni a lemásolt címekbe" +#: k3b.cpp:459 +msgid "Saves the current project" +msgstr "Menti a jelenlegi projektet" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:772 -msgid "Setti&ngs" -msgstr "Beá&llítások" +#: k3b.cpp:461 +msgid "Saves the current project to a new url" +msgstr "Menti a jelenlegi projektet egy új helyre" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) -#: rc.cpp:775 -msgid "Video Quality" -msgstr "A videoanyag minősége" +#: k3b.cpp:463 +msgid "Saves all open projects" +msgstr "Menti az összes megnyitott projektet" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:778 -msgid "Video Size:" -msgstr "A videoanyag mérete:" +#: k3b.cpp:465 +msgid "Closes the current project" +msgstr "Bezárja a jelenlegi projektet" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:784 -msgid "Video Bitrate:" -msgstr "A videoanyag bitrátája:" +#: k3b.cpp:467 +msgid "Closes all open projects" +msgstr "Bezárja az összes megnyitott projektet" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinVideoBitrate) -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinAudioBitrate) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinAverageBitrate) -#: rc.cpp:787 rc.cpp:820 rc.cpp:1083 -msgid " kbps" -msgstr " kbit/s" +#: k3b.cpp:469 +msgid "Quits the application" +msgstr "Kilép a programból" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1_2) -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:182 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:790 rc.cpp:948 -msgid "Target Folder" -msgstr "Célkönyvtár" +#: k3b.cpp:471 +msgid "Configure K3b settings" +msgstr "A K3b beállításainak módosítása" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:793 rc.cpp:951 -msgid "Free space in directory:" -msgstr "Szabad hely a könyvtárban:" +#: k3b.cpp:474 +msgid "Setup the system permissions" +msgstr "Rendszerengedélyek beállítása" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFreeSpace) -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNeededSpace) -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFreeSpace) -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNeededSpace) -#: rc.cpp:796 rc.cpp:802 rc.cpp:954 rc.cpp:960 -msgid "-" -msgstr "-" +#: k3b.cpp:477 +msgid "Digitally extract tracks from an audio CD" +msgstr "Hangsávok digitális beolvasása hang-CD-ről" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:799 rc.cpp:957 -msgid "Space needed:" -msgstr "A szükséges terület:" +#: k3b.cpp:479 +msgid "Transcode Video DVD titles" +msgstr "Video DVD-címek átkódolása" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) -#: rc.cpp:805 -msgid "Audio Quality" -msgstr "Hangminőség" +#: k3b.cpp:481 +msgid "Extract tracks from a Video CD" +msgstr "Sávok beolvasása Video CD-ről" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioVBR) -#: rc.cpp:808 -msgid "Variable &Bitrate" -msgstr "Válto&zó bitráta" +#: k3b.cpp:483 +msgid "Add files to the current project" +msgstr "Fájlok hozzáadása a jelenlegi projekthez" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAudioBitrate) -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:811 rc.cpp:817 -msgid "Audio Bitrate:" -msgstr "Hang-bitráta:" +#: k3b.cpp:485 +msgid "Clear the current project" +msgstr "A jelenlegi projekt kiürítése" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ActiveLabel, m_labelNoAudioSettings) -#: rc.cpp:814 -msgid "" -"<p>No Audio Quality settings available for <em>AC3 pass-through</em>. The " -"audio stream from the Video DVD is used without any changes." -msgstr "" -"<p>Nincs hangminőségi beállítás az <em>AC3 pass-through</em> formátumhoz. A " -"Video DVD hangfolyama módosítás nélkül lesz felhasználva." +#: k3b.cpp:515 +msgid "Projects" +msgstr "Projektek" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:330 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:823 rc.cpp:891 -msgid "Filetype" -msgstr "Fájltípus" +#: k3b.cpp:528 +msgid "Current Projects" +msgstr "Aktuális projektek" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:826 -msgid "Video Codec:" -msgstr "Videokódoló:" +#: k3b.cpp:551 +msgid "Folders" +msgstr "Könyvtárak" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:348 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboVideoCodec) -#: rc.cpp:829 -msgid "Select the Video codec used to encode the DVD titles" -msgstr "Válassza ki a DVD-címek kódolására használt videokódolót" +#: k3b.cpp:563 +msgid "Contents" +msgstr "Tartalom" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:832 -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Hangkódoló:" +#: k3b.cpp:591 +msgid "&Location Bar" +msgstr "&Helymegadási sor" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboAudioCodec) -#: rc.cpp:835 -msgid "Select the Audio codec used to encode the DVD titles" -msgstr "Válassza ki a DVD-címek kódolására használt hangkódolót" +#: k3b.cpp:670 k3b.cpp:992 k3b.cpp:1006 +msgid "Opening file..." +msgstr "Fájl megnyitása..." -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:382 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:838 -msgid "File Namin&g" -msgstr "Fá&jlok elnevezése" +#: k3b.cpp:698 +msgid "Could not open document." +msgstr "Nem sikerült megnyitni a dokumentumot." -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace) -#: rc.cpp:847 -msgid "Replace all &blanks with:" -msgstr "A nevekben levő szóközök &helyettesítése ezzel:" +#: k3b.cpp:698 ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:320 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:485 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding) -#: rc.cpp:856 -msgid "&2-pass encoding" -msgstr "Ké&tmenetes kódolás" +#: k3b.cpp:962 +#, kde-format +msgid "%1 has unsaved data." +msgstr "A(z) %1 a legutóbbi mentés óta megváltozott." -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:491 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding) -#: rc.cpp:859 -msgid "Enable 2-pass encoding" -msgstr "Két menetben való kódolás bekapcsolása" +#: k3b.cpp:963 +msgid "Closing Project" +msgstr "A projekt bezárása" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding) -#: rc.cpp:862 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The " -"first pass is used to gather information about the video in order to improve " -"the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a " -"higher quality using a variable bitrate.\n" -"<p>If this option is not checked K3b will create video files with a constant " -"bitrate and a lower quality.\n" -"<p>2-pass encoding results in a doubled encoding time." -msgstr "" -"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b két menetben végzi a " -"videocímek kódolását. Az első menetben információt gyűjt a videoanyagról " -"annak érdekében, hogy javítsa a bitek eloszlását a második menetben. A " -"létrejövő videoanyag jobb minőségű lesz, mivel változó lesz a bitráta.\n" -"<p>Ha az opció nincs bejelölve, akkor a K3b állandó bitrátájú videoanyagot " -"készít, ami alacsonyabb minőséget eredményez.\n" -"<p>A kétmenetes kódolás kétszer annyi időt vesz igénybe mint az egymenetes." +#: k3b.cpp:995 k3b.cpp:1064 +msgid "*.k3b|K3b Projects" +msgstr "*.k3b|K3b-projektek" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:503 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping) -#: rc.cpp:867 -msgid "Automatic &Video Clipping" -msgstr "Automatikus videoanyag-&vágás" +#: k3b.cpp:997 +msgid "Open Files" +msgstr "Fájlok megnyitása" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping) -#: rc.cpp:870 -msgid "Automatically detect the black borders of the video" -msgstr "A film fekete keretének automatikus észlelése" +#: k3b.cpp:1029 +msgid "Saving file..." +msgstr "Mentés..." -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:514 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping) -#: rc.cpp:873 -msgid "" -"<p>Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. <em>Letterboxed</em> " -"refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) " -"of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the " -"Video DVD standard.\n" -"<p>If this option is checked K3b will automatically detect and remove these " -"black bars from the resulting video.\n" -"<p>Although this method is very reliable there may be problems if the source " -"material is exceptionally short or dark." -msgstr "" -"<p>A legtöbb Video DVD fekete sávos formában van kódolva. A <em>fekete sávos " -"(letterboxed)</em> azt jelenti, hogy a film felett és alatt (esetenként " -"pedig az oldalainál is) fekete sávok vannak annak érdekében, hogy a film így " -"megfeleljen egy, a Video DVD szabvány által támogatott méretaránynak.\n" -"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b automatikusan észleli ezeket a " -"fekete sávokat és eltávolítja azokat a létrejött videoanyagból.\n" -"<p>Ez a módszer eléggé megbízható, viszont problémát okozhat, ha a " -"forrásanyag rendkívül rövid vagy sötét." +#: k3b.cpp:1039 k3b.cpp:1085 +msgid "Could not save the current document." +msgstr "Az aktuális dokumentum mentése nem sikerült." -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling) -#: rc.cpp:878 -msgid "Resample Audio to &44.1 KHz" -msgstr "A hang újramintavételezése &44,1 kHz-re" +#: k3b.cpp:1039 k3b.cpp:1085 +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O-hiba" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:527 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling) -#: rc.cpp:881 -msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz" -msgstr "A hangfolyam mintavételezési rátájának módosítása 44,1 kHz-re" +#: k3b.cpp:1056 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Mentés új néven..." -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:531 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling) -#: rc.cpp:884 -msgid "" -"<p>Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of " -"48000 Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of " -"44100 Hz.\n" -"<p>If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio " -"stream to 44100 Hz." -msgstr "" -"<p>A Video DVD-hangfolyamok általában 48000 Hz-es mintavételi rátával vannak " -"kódolva. A hang-CD-k viszont 44100 Hz-es mintavételi rátával rendelkeznek.\n" -"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b 44100 Hz-esre módosítja a " -"hangfolyam mintavételi rátáját." +#: k3b.cpp:1065 +msgid "Save As" +msgstr "Mentés másként" -#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:538 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkLowPriority) -#: rc.cpp:888 -msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process" -msgstr "" -"&Alacsony ütemezési prioritás a videoanyag átkódolását végző folyamatnak" +#: k3b.cpp:1105 +msgid "Closing file..." +msgstr "Fájl bezárása..." -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonConfigurePlugin) -#: rc.cpp:894 -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Modulbeállítás" +#: k3b.cpp:1207 +msgid "Creating new Audio CD Project." +msgstr "Új hang-CD-projekt létrehozása." -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist) -#: rc.cpp:903 -msgid "Create playlist for the ripped files" -msgstr "Lejátszólista létrehozása a beolvasott fájlokkal" +#: k3b.cpp:1216 +msgid "Creating new Data CD Project." +msgstr "Új adat-CD-projekt létrehozása." -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist) -#: rc.cpp:906 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will create a playlist of the ripped files\n" -"which can be used with programs like Amarok or JuK.\n" -"<p>You may use the special strings to give the playlist a unique filename." -msgstr "" -"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b lejátszólistát készít a " -"beolvasott\n" -"fájlokkal, amely felhasználható például az Amarokban vagy a JuK-ban.\n" -"<p>A helyettesítési szimbólumok segítségével egyedi fájlnevet lehet adni a " -"lejátszólistának." +#: k3b.cpp:1232 +msgid "Creating new Video DVD Project." +msgstr "Új Video DVD-projekt létrehozása." -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist) -#: rc.cpp:911 -msgid "Create m&3u playlist" -msgstr "M&3u-lejátszólista létrehozása" +#: k3b.cpp:1242 +msgid "Creating new Mixed Mode CD Project." +msgstr "Új vegyes módú CD-projekt létrehozása." -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative) -#: rc.cpp:914 -msgid "Use relative paths instead of absolute" -msgstr "Abszolút helyett relatív elérési utak használata" +#: k3b.cpp:1251 +msgid "Creating new Video CD Project." +msgstr "Új Video CD-projekt létrehozása." -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative) -#: rc.cpp:917 -msgid "" -"<p>If this option is checked, the entries in the playlist will be relative " -"to its location.\n" -"<p>Example: If your playlist is located in <em>/home/myself/music</em> and\n" -"your audio files are in <em>/home/myself/music/cool</em>; then the entries " -"in the\n" -"playlist will look something like: <em>cool/track1.ogg</em>." -msgstr "" -"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a lejátszólista bejegyzései relatív " -"elérési úttal jönnek létre.\n" -"<p>Példa: a lejátszólista a <em>/home/felhasznalo/zene</em> könyvtárban,\n" -"a hangfájlok a <em>/home/felhasznalo/zene/előadó1</em> könyvtárban " -"találhatók.\n" -"Ebben az esetben a lejátszólista-bejegyzések így fognak kinézni: " -"<em>előadó1/szám1.ogg</em>." +#: k3b.cpp:1261 +msgid "Creating new eMovix Project." +msgstr "Új eMovix-projekt létrehozása." -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative) -#: rc.cpp:923 -msgid "&Use relative paths" -msgstr "&Relatív elérési utak használata" +#: k3b.cpp:1376 +msgid "Select Files to Add to Project" +msgstr "Válassza ki a projekthez hozzáadni kívánt fájlokat" -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile) -#: rc.cpp:926 -msgid "Rip all tracks to a single file" -msgstr "Az összes sáv egyetlen fájlba való beolvasása" +#: k3b.cpp:1390 +msgid "Please create a project before adding files" +msgstr "Fájlok felvétele előtt hozzon létre egy projektet" -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile) -#: rc.cpp:929 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will create only one\n" -"audio file no matter how many tracks are ripped. This\n" -"file will contain all tracks one after the other.\n" -"<p>This might be useful to rip a live album or a radio play.\n" -"<p><b>Caution:</b> The file will have the name made from playlist pattern." -msgstr "" -"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b egyetlen hangfájlt\n" -"hoz létre - függetlenül attól, hogy hány sáv kerül beolvasásra. Ez\n" -"a fájl fogja tartalmazni az összes számot egymás után.\n" -"<p>Ez élő felvétel vagy rádiójáték beolvasásakor lehet hasznos.\n" -"<p><b>Figyelem:</b> a fájl neve a lejátszólista-mintából jön létre." +#: k3b.cpp:1390 +msgid "No Active Project" +msgstr "Nincs aktív projekt" -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile) -#: rc.cpp:936 -msgid "Create si&ngle file" -msgstr "E&gyetlen fájl létrehozása" +#: k3b.cpp:1559 +msgid "Do you really want to clear the current project?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a projekt tartalmát?" -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile) -#: rc.cpp:939 -msgid "Write a cuefile" -msgstr "Cue-fájl írása" +#: k3b.cpp:1560 +msgid "Clear Project" +msgstr "A projekt tartalmának törlése" -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile) -#: rc.cpp:942 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows " -"to easily write a copy of the audio CD on other systems." -msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a K3b előállít egy CDRWIN Cue-fájlt, " -"amelynek használatával más rendszereken is egyszerűen készíthető másolat a " -"hang-CD-ről." +#: k3b.cpp:1585 +msgid "Audio CD Rip" +msgstr "Hang-CD beolvasása" -#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile) -#: rc.cpp:945 -msgid "Write &cue file" -msgstr "&Cue-fájl írása" +#: k3b.cpp:1600 +msgid "Video DVD Rip" +msgstr "Video DVD beolvasása" -#. i18n: file: k3bui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (project) -#: rc.cpp:963 -msgid "&Project" -msgstr "&Projekt" +#: k3b.cpp:1621 +msgid "Video CD Rip" +msgstr "Video CD beolvasása" -#. i18n: file: k3bui.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:966 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eszközök" +#: k3bdatamodewidget.cpp:34 +msgid "Mode1" +msgstr "Mode1" -#. i18n: file: k3bui.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (view_panels) -#: rc.cpp:972 -msgid "Panels" -msgstr "Panelek" +#: k3bdatamodewidget.cpp:35 +msgid "Mode2" +msgstr "Mode2" -#. i18n: file: k3bui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:975 -msgid "&Help" -msgstr "&Súgó" +#: k3bdatamodewidget.cpp:37 +msgid "Select the mode for the data-track" +msgstr "Válassza ki az adatsáv módját" -#. i18n: file: k3bui.rc:40 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:978 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Fő eszköztár" +#: k3bdatamodewidget.cpp:38 +msgid "" +"<p><b>Data Mode</b><p>Data tracks may be written in two different " +"modes:</p><p><b>Auto</b><br>Let K3b select the best suited data " +"mode.</p><p><b>Mode 1</b><br>This is the <em>original</em> writing mode as " +"introduced in the <em>Yellow Book</em> standard. It is the preferred mode " +"when writing pure data CDs.</p><p><b>Mode 2</b><br>To be exact <em>XA Mode 2 " +"Form 1</em>, but since the other modes are rarely used it is common to refer " +"to it as <em>Mode 2</em>.</p><p><b>Be aware:</b> Do not mix different modes " +"on one CD. Some older drives may have problems reading mode 1 multisession " +"CDs." +msgstr "" +"<p><b>Adatmód</b><p>Az adatsávok írása többféle módon " +"történhet:</p><p><b>Automatikus</b><br>A K3b fogja kiválasztani a " +"legalkalmasabb adatmódot.</p><p><b>Mode 1</b><br>Ez a <em>Yellow Book</em> " +"nevű szabványban meghatározott <em>eredeti</em> írási mód. Tisztán adat-CD-k " +"írásánál ezt ajánlott használni.</p><p><b>Mode 2</b><br>Pontos nevén: <em>XA " +"Mode 2 Form 1</em>, viszont mivel a többi mód ritkán fordul elő, ezért " +"gyakran hivatkoznak erre egyszerűen <em>Mode 2</em> " +"néven.</p><p><b>Figyelem:</b> Egy CD-n belül csak egy módot használjon. " +"Néhány régebbi meghajtó nem tudja beolvasni a Mode 1-es többszakaszos CD-ket." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_groupVariableBitrate) -#: rc.cpp:984 -msgid "Quality Settings" -msgstr "Minőségi beállítások" +#: k3bfileview.cpp:76 +msgid "Filter:" +msgstr "Szűrő:" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel) -#: rc.cpp:987 -msgid "Preset:" -msgstr "Előre beállított érték:" +#: k3bfileview.cpp:83 +msgid "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |Sound Files" +msgstr "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |Hangfájlok" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelQualityLevel) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelQualityLevel) -#: rc.cpp:990 rc.cpp:1260 -msgid "textLabel1" -msgstr "textLabel1" +#: k3bfileview.cpp:84 +msgid "audio/x-wav |Wave Sound Files" +msgstr "audio/x-wav |Wave-hangfájlok" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:993 rc.cpp:1028 rc.cpp:1263 -msgid "high quality" -msgstr "jó minőség" +#: k3bfileview.cpp:85 +msgid "audio/x-mp3 |MP3 Sound Files" +msgstr "audio/x-mp3 |MP3-hangfájlok" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:996 rc.cpp:1266 -msgid "small file" -msgstr "kis fájl" +#: k3bfileview.cpp:86 +msgid "application/x-ogg |Ogg Vorbis Sound Files" +msgstr "application/x-ogg |Ogg Vorbis-hangfájlok" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioManual) -#: rc.cpp:999 -msgid "Manual settings:" -msgstr "Kézi beállítások:" +#: k3bfileview.cpp:87 +msgid "video/mpeg |MPEG Video Files" +msgstr "video/mpeg |MPEG-videófájlok" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelManualSettings) -#: rc.cpp:1002 -msgid "textLabel2" -msgstr "textLabel2" +#: k3bfileview.cpp:90 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők megjelenítése" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonManualSettings) -#: rc.cpp:1005 -msgid "Change Settings..." -msgstr "Beállítások módosítása..." +#: k3bprojectmanager.cpp:192 +#, kde-format +msgid "AudioCD%1" +msgstr "Hang-CD%1" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:1011 -msgid "Encoder Quality" -msgstr "Kódolási minőség" +#: k3bprojectmanager.cpp:198 +#, kde-format +msgid "Data%1" +msgstr "Adat%1" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:282 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, m_spinEncoderQuality) -#: rc.cpp:1014 -msgid "Choose the noise shaping & psycho acoustic algorithm." -msgstr "Válasszon zaj-alakítási és pszichoakusztikus módszert." +#: k3bprojectmanager.cpp:204 +#, kde-format +msgid "MixedCD%1" +msgstr "Vegyes módú CD %1" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:290 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, m_spinEncoderQuality) -#: rc.cpp:1017 -msgid "" -"<p>Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the " -"bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice " -"of algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise " -"shaping).\n" -"<p>The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n" -"<p>9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n" -"<p><b>7 is the recommended setting</b> while 4 still produced reasonable " -"quality at good speed.\n" -"<p>0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor " -"quality.\n" -"<p><b>This setting has no influence on the size of the resulting file.</b>" -msgstr "" -"<p>A minőséget leginkább befolyásoló tényező a bitráta. Minél magasabb a " -"bitráta, annál jobb a minőség. Egy adott bitráta mellett több kódolási " -"módszer közül lehet választani, így meghatározhatók a kódolás optimális " -"paraméterei.\n" -"<p>0-tól 9 felé haladva a minőség növekszik, a kódolási sebesség pedig " -"csökken.\n" -"<p>A 9-es beállítás a legjobb minőséget adó és egyben leglassabb módszert " -"használja.\n" -"<p><b>A javasolt beállítás a 7-es</b>. A 4-es beállítás elfogadható " -"minőséget produkál viszonylag nagy sebességgel.\n" -"<p>A 0 kikapcsolja majdnem az összes feldolgozást, beleértve a " -"pszichoakusztikust is, így gyenge minőséget produkál.\n" -"<p><b>Ez a beállítás nincs hatással a keletkező fájl méretére.</b>" +#: k3bprojectmanager.cpp:210 +#, kde-format +msgid "VideoCD%1" +msgstr "Video CD %1" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1025 -msgid "fast encoding" -msgstr "gyors kódolás" +#: k3bprojectmanager.cpp:216 +#, kde-format +msgid "eMovix%1" +msgstr "eMovix%1" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:361 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCopyright) -#: rc.cpp:1034 -msgid "Mark the encoded file as being copyrighted." -msgstr "A kódolt fájl copyright-osnak való jelölése" +#: k3bprojectmanager.cpp:222 +#, kde-format +msgid "VideoDVD%1" +msgstr "Video DVD %1" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyright) -#: rc.cpp:1037 -msgid "Mark copyrighted" -msgstr "Megjelölés copyright-osként" +#: k3bburnprogressdialog.cpp:39 +msgid "Estimated writing speed:" +msgstr "Becsült írási sebesség:" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:371 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkOriginal) -#: rc.cpp:1040 -msgid "Mark the encoded file as being a copy." -msgstr "A kódolt fájl másolatnak való jelölése" +#: k3bburnprogressdialog.cpp:51 +msgid "Software buffer:" +msgstr "Szoftveres átmeneti tároló:" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkOriginal) -#: rc.cpp:1043 -msgid "Mark as original" -msgstr "Megjelölés eredetiként" +#: k3bburnprogressdialog.cpp:52 +msgid "Device buffer:" +msgstr "Az eszköz átmeneti tárolója:" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:381 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkISO) -#: rc.cpp:1046 -msgid "Enforce strict ISO compliance" -msgstr "Szigorú ISO-megfelelés kikényszerítése" +#: k3bburnprogressdialog.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Writer: %1 %2" +msgstr "Író: %1 %2" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:385 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkISO) -#: rc.cpp:1049 +#: k3bburnprogressdialog.cpp:92 k3bburnprogressdialog.cpp:93 +#: k3bburnprogressdialog.cpp:94 +msgid "no info" +msgstr "nincs információ" + +#: main.cpp:42 msgid "" -"<p>If this option is checked, LAME will enforce the 7680 bit limitation on " -"total frame size.<br>\n" -"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure " -"strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware " -"players." +"<p>K3b is a full-featured CD/DVD/Blu-ray burning and ripping " +"application.<br/>It supports a variety of project types as well as copying " +"of optical media, burning of different types of images, and ripping Audio " +"CDs, Video CDs, and Video DVDs.<br/>Its convenient user interface is " +"targeted at all audiences, trying to be as simple as possible for novice " +"users while also providing all features an advanced user might need." msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor a LAME kódolóprogram kikényszerít " -"egy 7680 bites korlátozást a keretek (frame) teljes méretére " -"vonatkozóan.<br>\n" -"Magas bitráta esetén ez nagy mennyiségű elpazarolt bitet jelenthet, de " -"biztosítja a szigorú ISO-kompatibilitást, amely kompatibilitás fontos lehet " -"a hardveres lejátszók esetében." +"<p>A K3b egy fejlett alkalmazás CD-, DVD- és Blu-ray-lemezek írásához és " +"beolvasásához.<br/>Többféle projekttípust támogat, továbbá képes optikai " +"adathordozók másolására, különböző típusú képmások kiírására, valamint hang-" +"CD-k, Video CD-k és Video DVD-k beolvasására.<br/>Hatékony felhasználói " +"felülete sokféle igénynek megfelel - a lehető legegyszerűbb a kezdő " +"felhasználók számára, viszont tartalmazza a haladó felhasználók által " +"igényelt funkciókat is." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:388 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkISO) -#: rc.cpp:1053 -msgid "Strict ISO compliance" -msgstr "Szigorú ISO-megfelelőség" +#: main.cpp:53 +msgid "K3b" +msgstr "K3b" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:395 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkError) -#: rc.cpp:1056 -msgid "Turn on CRC error protection." -msgstr "CRC hibavédelem bekapcsolása" +#: main.cpp:55 +msgid "(C) 1998-2009 Sebastian Trüg" +msgstr "(C) 1998-2009 Sebastian Trüg" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:398 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkError) -#: rc.cpp:1059 -msgid "" -"<p>If this option is checked, a cyclic redundancy check (CRC) code will be " -"added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the " -"MP3 stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would " -"otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality." -msgstr "" -"<p>Ha be van jelölve ez az opció, akkor minden kerethez (frame) hozzá lesz " -"adva egy ellenőrzőkód (CRC), amely lehetővé teszi az MP3-folyam átvitele " -"közben esetlegesen fellépő hibák észlelését. Keretenként 16 bitet igényel, " -"amely bitek egyébként felhasználhatók lennének kódolt adatok tárolására, " -"ezzel tehát valamennyire romlani fog a hangminőség." +#: main.cpp:55 +msgid "http://www.k3b.org" +msgstr "http://www.k3b.org" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkError) -#: rc.cpp:1062 -msgid "Error protection" -msgstr "Hibavédelem" +#: main.cpp:57 +msgid "Sebastian Trüg" +msgstr "Sebastian Trüg" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:8 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, buttonGroup2) -#: rc.cpp:1065 -msgid "Quality" -msgstr "Minőség" +#: main.cpp:57 +msgid "Maintainer and Lead Developer" +msgstr "Karbantartó és fő fejlesztő" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioConstantBitrate) -#: rc.cpp:1068 -msgid "Constant Bitrate" -msgstr "Állandó bitráta" +#: main.cpp:58 +msgid "Michał Małek" +msgstr "Michał Małek" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioVariableBitrate) -#: rc.cpp:1071 -msgid "Variable Bitrate" -msgstr "Változó bitráta" +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMaximum) -#: rc.cpp:1074 -msgid "Maximum bitrate:" -msgstr "Maximális bitráta:" +#: main.cpp:59 +msgid "Christian Kvasny" +msgstr "Christian Kvasny" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMinimum) -#: rc.cpp:1077 -msgid "Minimum bitrate:" -msgstr "Minimális bitráta:" +#: main.cpp:59 +msgid "Video CD Project and Video CD ripping" +msgstr "Video CD-projekt és Video CD-beolvasás" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateAverage) -#: rc.cpp:1080 -msgid "Average bitrate:" -msgstr "Átlagos bitráta:" +#: main.cpp:60 +msgid "Montel Laurent" +msgstr "Montel Laurent" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:1086 -msgid "Channel Mode" -msgstr "Csatornamód" +#: main.cpp:60 +msgid "Initial port to KDE Platform 4" +msgstr "Első KDE 4-változat" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboMode) -#: rc.cpp:1089 -msgid "Select the channel mode." -msgstr "Adja meg a csatornamódot." +#: main.cpp:61 +msgid "Ralf Habacker" +msgstr "Ralf Habacker" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboMode) -#: rc.cpp:1092 -msgid "" -"<p>Select the channel mode of the resulting Mp3 file:\n" -"<p><b>Stereo</b><br>\n" -"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the " -"two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both " -"channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or " -"needs fewer bits because of a lower complexity.\n" -"<p><b>Joint-Stereo</b><br>\n" -"In this mode, the encoder will make use of correlations between both " -"channels. The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, " -"and difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are " -"allocated to the mid channel. This will effectively increase the bandwidth " -"if the signal does not have too much stereo separation, thus giving a " -"significant gain in encoding quality.\n" -"<p><b>Mono</b><br>\n" -"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it " -"will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the " -"left and right channel, attenuated by 6 dB." -msgstr "" -"<p>Válasszon csatornamódot a létrejövő MP3-fájlhoz:\n" -"<p><b>Sztereó</b><br>\n" -"Ebben a módban a kódoló nem használja fel a két bemeneti csatorna közti " -"esetleges kapcsolatokat, viszont figyelembe tudja venni a csatornák " -"bitigényét, azaz szükség esetén az egyik csatornának több bitet biztosíthat " -"akkor, amikor a másik éppen nem tartalmaz hangot vagy kevésbé bonyolult " -"hangot tartalmaz.\n" -"<p><b>Kapcsolt sztereó</b><br>\n" -"Ebben a módban a kódoló felhasználja a két csatorna közti kapcsolatokat. A " -"jelekből \"bal + jobb\" összeg (\"mid\", azaz közép) valamint \"bal - jobb\" " -"különbség (\"side\", azaz oldal) lesz képezve; a \"közép\" csatorna számára " -"több bit lesz biztosítva. Ez a módszer megnöveli a sávszélességet abban az " -"esetben, ha a jel nem tartalmaz nagy mennyiségű sztereó-szétválasztást; így " -"jelentős javulást eredményezhet a kódolási minőségben.\n" -"<p><b>Monó</b><br>\n" -"A bemenet monó jelként lesz kódolva. Ha eredetileg sztereó jel volt, akkor " -"újramintavételezéssel monóvá lesz alakítva (a ráta csökkentésével). Ennek " -"mértéke a következőképpen lesz kiszámítva: a bal és a jobb csatorna összege " -"6 dB-lel csökkentve." +#: main.cpp:61 +msgid "Windows port" +msgstr "Windowsos változat" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode) -#: rc.cpp:1101 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:404 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:92 -msgid "Stereo" -msgstr "Sztereó" +#: main.cpp:63 +msgid "Klaus-Dieter Krannich" +msgstr "Klaus-Dieter Krannich" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode) -#: rc.cpp:1104 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:402 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:93 -msgid "Joint Stereo" -msgstr "Kapcsolt sztereó" +#: main.cpp:63 +msgid "Advanced Cdrdao integration" +msgstr "Fejlett Cdrdao-integráció" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode) -#: rc.cpp:1107 ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:398 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:94 -msgid "Mono" -msgstr "Monó" +#: main.cpp:64 +msgid "Thomas Froescher" +msgstr "Thomas Froescher" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1110 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: main.cpp:65 +msgid "VideoDVD ripping and video encoding in pre-1.0 versions." +msgstr "Video DVD beolvasása és videókódolás az 1.0 előtti verziókban." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1113 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: main.cpp:67 +msgid "Alexis Younes aka Ayo" +msgstr "Alexis Younes (Ayo)" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1116 -msgid "Filename extension:" -msgstr "Fájlnév-kiterjesztés:" +#: main.cpp:68 +msgid "For his bombastic artwork." +msgstr "Bombasztikus grafikáiért." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders) -#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1172 -msgid "Command" -msgstr "Parancs" +#: main.cpp:70 +msgid "Christoph Thielecke" +msgstr "Christoph Thielecke" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1123 -#, no-c-format -msgid "" -"Please insert the command used to encode the audio data. The command has to " -"read raw little endian (see <em>Swap Byte Order</em>) 16-bit stereo audio " -"frames from stdin.\n" -"<p>The following strings will be replaced by K3b:<br>\n" -"<b>%f</b> - The filename of the resulting file. This is where the command " -"has to write its output to.<br>\n" -"<em>The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of an " -"mp3 file (Be aware that these values might be empty).</em><br>\n" -"<b>%t</b> - Title<br>\n" -"<b>%a</b> - Artist<br>\n" -"<b>%c</b> - Comment<br>\n" -"<b>%n</b> - Track number<br>\n" -"<b>%m</b> - Album Title<br>\n" -"<b>%r</b> - Album Artist<br>\n" -"<b>%x</b> - Album comment<br>\n" -"<b>%y</b> - Release Year" -msgstr "" -"Adja meg a hangadatok kódolására használt parancsot. Az itt megadott " -"programnak nyers, \"little endian\" bájtsorrendű (ez módosítható a " -"<em>Bájtsorrend felcserélése</em> opcióval), 16 bites sztereó hangblokkokat " -"(frame) kell kezelnie, amelyek a standard bemenetről (stdin) érkeznek.\n" -"<p>A következő szövegeket helyettesíti a K3b:<br>\n" -"<b>%f</b> - A létrejövő fájl neve. A parancsnak ide kell írnia a " -"kimenetét.<br>\n" -"<em>A következő szövegek olyan metaadatokat jelölnek, amelyek például az MP3-" -"fájlok ID3-címkéjében tárolódnak (figyelem: ezek az értékek lehetnek üresek " -"is).</em><br>\n" -"<b>%t</b> - Cím<br>\n" -"<b>%a</b> - Előadó<br>\n" -"<b>%c</b> - Megjegyzés<br>\n" -"<b>%n</b> - A sáv sorszáma<br>\n" -"<b>%m</b> - Albumcím<br>\n" -"<b>%r</b> - Az album előadója<br>\n" -"<b>%x</b> - Megjegyzés az albumhoz<br>\n" -"<b>%y</b> - Kiadási év" +#: main.cpp:71 +msgid "For extensive testing and the first German translation." +msgstr "Az alapos tesztelésért és az első német fordításért." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder) -#: rc.cpp:1140 -msgid "Swap the byte order of the input data" -msgstr "A bemeneti adatok bájtsorrendjének felcserélése" +#: main.cpp:73 +msgid "Andy Polyakov" +msgstr "Andy Polyakov" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder) -#: rc.cpp:1143 -msgid "" -"<p> If this option is checked K3b will swap the byte order of the input " -"data. Thus, the command has to read big endian audio frames.\n" -"<p>If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte " -"order is wrong and this option has to be checked." -msgstr "" -"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b felcseréli a bemeneti adatok " -"bájtsorrendjét. Ebben az esetben a végrehajtott programnak \"big endian\" " -"sorrendű hangblokkokat kell kezelnie.\n" -"<p>Ha az így létrejövő hangfájl hangzása rossz, akkor valószínű, hogy " -"helytelen a bájtsorrend - ekkor érdemes beállítani ezt az opciót." +#: main.cpp:74 +msgid "For the great dvd+rw-tools and the nice cooperation." +msgstr "A nagyszerű DVD+RW-segédeszközökért és a jó közreműködésért." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder) -#: rc.cpp:1147 -msgid "Swap &Byte Order" -msgstr "&Bájtsorrend felcserélése" +#: main.cpp:76 +msgid "Roberto De Leo" +msgstr "Roberto De Leo" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader) -#: rc.cpp:1150 -msgid "Create a wave header for the input data" -msgstr "Wave-fejléc létrehozása a bemeneti adatokhoz" +#: main.cpp:77 +msgid "For the very cool eMovix package and his accommodating work." +msgstr "A nagyon klassz eMovix csomagért és a kísérő munkákért." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader) -#: rc.cpp:1153 -msgid "" -"<p>If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in " -"case the encoder application cannot read plain raw audio data." -msgstr "" -"<p>Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b készíteni fog egy wave-" -"fejlécet. Ez akkor lehet hasznos, ha a kódolóprogram nem tud nyers " -"hangadatokat fogadni." +#: main.cpp:79 +msgid "John Steele Scott" +msgstr "John Steele Scott" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader) -#: rc.cpp:1156 -msgid "Write W&ave Header" -msgstr "W&ave-fejléc írása" +#: main.cpp:80 +msgid "For the flac decoding plugin." +msgstr "A FLAC-dekódoló modulért." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1159 +#: main.cpp:82 +msgid "György Szombathelyi" +msgstr "Szombathelyi György" + +#: main.cpp:83 +msgid "For the very useful isofslib." +msgstr "A nagyon hasznos Isofslib-ért." + +#: main.cpp:85 +msgid "Erik de Castro Lopo" +msgstr "Erik de Castro Lopo" + +#: main.cpp:86 msgid "" -"<p>This dialog can be used to setup external command line applications as " -"audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks " -"from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are " -"normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n" -"<p>K3b comes with a selection of predefined external applications that " -"depends on the installed applications." +"For libsamplerate which is used for generic resampling in the audio decoder " +"framework." msgstr "" -"<p>Ebben a párbeszédablakban külső programokat lehet hangkódolóként " -"beállítani. Ezeket a K3b fel tudja használni hangadatok (hang-CD sávjai vagy " -"egy hangprojekt elemei) olyan formátumokba való kódolására, amelyek " -"alapértelmezetten nem támogatottak (azaz nincs hozzájuk kódolómodul).\n" -"<p>A K3b felkínál egy, a külső alkalmazásokat tartalmazó listát (a " -"telepített alkalmazásoktól függő tartalommal)." +"A Libsamplerate-ért, amely a hangdekódolási keretrendszerben a hanganyagok " +"újramintavételezésére szolgál." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1163 -msgid "Configured Encoders" -msgstr "Beállított kódolók" +#: main.cpp:88 +msgid "Jakob Petsovits" +msgstr "Jakob Petsovits" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders) -#: rc.cpp:1166 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: main.cpp:89 +msgid "For the very cool conditional audio ripping pattern." +msgstr "A hangbeolvasásnál használható feltételes szövegekért." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders) -#: rc.cpp:1169 -msgid "Extension" -msgstr "Kiterjesztés" +#: main.cpp:91 +msgid "Heiner Eichmann" +msgstr "Heiner Eichmann" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEdit) -#: rc.cpp:1178 -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés..." +#: main.cpp:92 +msgid "For his work on the BSD port and some great patches." +msgstr "A BSD-porttal kapcsolatos munkáért és nagyszerű javításokért." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:1181 -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." +#: main.cpp:94 +msgid "Adriaan De Groot" +msgstr "Adriaan De Groot" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkManual) -#: rc.cpp:1184 -msgid "Manual settings (used for all file types)" -msgstr "Kézi beállítások (minden fájltípushoz)" +#: main.cpp:95 +msgid "For his work on the BSD port." +msgstr "A BSD-porttal kapcsolatos munkáért." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1187 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Mintavételi ráta:" +#: main.cpp:97 +msgid "Thiago Macieira" +msgstr "Thiago Macieira" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboEncoding) -#: rc.cpp:1190 -msgid "" -"<p>The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned " -"linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or " -"Floating-point.</p>\n" -"<p><b>U-law</b> (actually shorthand for mu-law) and <b>A-law</b> are the " -"U.S. and international standards for logarithmic telephone sound " -"compression. When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM " -"audio and A-law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-" -"law data is sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB " -"becomes LSB).<br> <b>ADPCM </b> is a form of sound compression that has a " -"good compromise between good sound quality and fast encoding/decoding time. " -"It is used for telephone sound compression and places where full fidelity is " -"not as important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit " -"PCM audio. Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. " -"It has different meanings in different file handlers. In .wav files it " -"represents MS ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM. <br> <b>IMA " -"ADPCM</b> is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler and " -"slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also " -"called DVI ADPCM.<br> <b>GSM</b> is a standard used for telephone sound " -"compression in European countries and is gaining popularity because of its " -"good quality. It is usually CPU intensive to work with GSM audio data.</p> " -"<p><em>Description based on the SoX manpage</em></p>" +#: main.cpp:98 +msgid "For his help with the many invalid k3b entries on bugs.kde.org." msgstr "" -"<p>A minta kódolása lehet előjeles lineáris (kettes komplemens), előjel " -"nélküli lineáris, u-law (logaritmikus), A-law (logaritmikus), ADPCM, " -"IMA_ADPCM, GSM vagy lebegőpontos.</p>\n" -"<p>Az <b>u-law</b> (a mu-law rövidítése) és az <b>A-law</b> USA-beli illetve " -"nemzetközi szabványok telefonbeszélgetések anyagának logaritmikus " -"tömörítésére. Kitömörítve az u-law pontossága körülbelül 14 bites, az A-law-" -"é pedig nagyjából 13 bites PCM hangnak felel meg. Az A-law és az u-law néha " -"fordított bitsorrenddel van kódolva (tehát MSB helyett LSB lesz).<br>Az " -"<b>ADPCM</b> egy olyan hangtömörítési eljárás, amely jó kompromisszumnak " -"bizonyult a jó hangminőség és a gyors kódolás/dekódolás között. " -"Telefonbeszélgetések tömörítéséhez használatos, továbbá olyan esetekben, " -"amikor nem alapkövetelmény a nagyon jó hangminőség. Kitömörítve a pontossága " -"körülbelül a 16 bites PCM hangnak felel meg. Az ADPCM változatai a G.726, az " -"MS ADPCM és az IMA ADPCM. Fájltípustól függően más és más lehet a jelentése. " -"Wav-fájlokban MS ADPCM-et jelöl, a többiben G.726 ADPCM-et.<br>Az <b>IMA " -"ADPCM</b> az ADPCM tömörítés egyik speciális változata; kicsit egyszerűbb és " -"valamivel gyengébb hangminőségű, mint a Microsoft-féle ADPCM. DVI ADPCM " -"néven is ismert.<br>A <b>GSM</b> egy telefonhang-tömörítési szabvány. " -"Először az európai mobilszolgáltatók használták, de jó minőségének " -"köszönhetően mára az egész világon elterjedt. GSM-adatok feldolgozásához " -"általában jelentős CPU-kapacitás szükséges.</p> <p><em>Ezt a leírást a SoX " -"dokumentációjából vettük át.</em></p>" - -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) -#: rc.cpp:1194 -msgid "Signed Linear" -msgstr "Előjeles lineáris" - -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) -#: rc.cpp:1197 -msgid "Unsigned Linear" -msgstr "Előjel nélküli lineáris" +"A bugs.kde.org-on levő érvénytelen K3b-bejegyzésekkel kapcsolatos " +"segítségért." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) -#: rc.cpp:1200 -msgid "u-law (logarithmic)" -msgstr "u-law (logaritmikus)" +#: main.cpp:100 +msgid "Marcel Dierkes" +msgstr "Marcel Dierkes" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) -#: rc.cpp:1203 -msgid "A-law (logarithmic)" -msgstr "A-law (logaritmikus)" +#: main.cpp:101 +msgid "For the great K3b icon eyecandy." +msgstr "A nagyszerű K3b-ikonokért." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) -#: rc.cpp:1206 -msgid "ADPCM" -msgstr "ADPCM" +#: main.cpp:103 +msgid "Christoph Burger-Scheidlin" +msgstr "Christoph Burger-Scheidlin" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) -#: rc.cpp:1209 -msgid "IMA_ADPCM" -msgstr "IMA_ADPCM" +#: main.cpp:104 +msgid "For his neverending help cleaning out the K3b bug database." +msgstr "" +"A K3b hiba-adatbázisának tisztogatásában nyújtott véget nem érő segítségéért." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) -#: rc.cpp:1212 -msgid "GSM" -msgstr "GSM" +#: main.cpp:106 +msgid "Robert Wadley" +msgstr "Robert Wadley" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding) -#: rc.cpp:1215 -msgid "Floating-Point" -msgstr "Lebegőpontos" +#: main.cpp:107 +msgid "" +"Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes." +msgstr "" +"Rob létrehozott egy szép témát, továbbá az ő ötlete volt az áttetsző témák " +"használata." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editSamplerate) -#: rc.cpp:1218 -msgid "14400" -msgstr "14400" +#: main.cpp:109 +msgid "Dmitry Novikov" +msgstr "Dmitry Novikov" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:1221 -msgid "Data size:" -msgstr "Adatméret:" +#: main.cpp:110 +msgid "For the amazing K3b 1.0 theme." +msgstr "A nagyszerű K3b 1.0-témáért." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1224 -msgid "Data encoding:" -msgstr "Adatkódolás:" +#: main.cpp:112 +msgid "Jeremy C. Andrus" +msgstr "Jeremy C. Andrus" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1227 -msgid "Channels:" -msgstr "Csatornák:" +#: main.cpp:113 +msgid "First Windows port of libk3bdevice." +msgstr "A Libk3bdevice első windowsos változata." -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels) -#: rc.cpp:1230 -msgid "1 (mono)" -msgstr "1 (monó)" +#: main.cpp:117 +msgid "file(s) to open" +msgstr "a megnyitandó fájl(ok)" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels) -#: rc.cpp:1233 -msgid "2 (stereo)" -msgstr "2 (sztereó)" +#: main.cpp:118 +msgid "Create a new data CD project and add all given files" +msgstr "Új adat-CD-projekt létrehozása a megadott fájlok hozzáadásával" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels) -#: rc.cpp:1236 -msgid "4 (quad sound)" -msgstr "4 (kvadró)" +#: main.cpp:119 +msgid "Create a new audio CD project and add all given files" +msgstr "Új hang-CD-projekt létrehozása a megadott fájlok hozzáadásával" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize) -#: rc.cpp:1239 -msgid "Bytes" -msgstr "Bájt" +#: main.cpp:120 +msgid "Create a new video CD project and add all given files" +msgstr "Új Video CD-projekt létrehozása a megadott fájlok hozzáadásával" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize) -#: rc.cpp:1242 -msgid "16-bit Words" -msgstr "16 bites szavak" +#: main.cpp:121 +msgid "Create a new mixed mode CD project and add all given files" +msgstr "Új vegyes módú projekt létrehozása a megadott fájlok hozzáadásával" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize) -#: rc.cpp:1245 -msgid "32-bit Words" -msgstr "32 bites szavak" +#: main.cpp:122 +msgid "Create a new eMovix CD project and add all given files" +msgstr "Új eMovix-CD-projekt létrehozása a megadott fájlok hozzáadásával" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:1248 -msgid "File Quality" -msgstr "Fájlminőség" +#: main.cpp:123 +msgid "Create a new Video DVD project and add all given files" +msgstr "Új Video DVD-projekt létrehozása a megadott fájlok hozzáadásával" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel) -#: rc.cpp:1251 -msgid "Controls the quality of the encoded files" -msgstr "A kódolt fájlok minőségét szabályozza" +#: main.cpp:124 +msgid "Open the project burn dialog for the current project" +msgstr "Az aktuális projekt írási párbeszédablakának megjelenítése" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel) -#: rc.cpp:1254 -msgid "" -"<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on " -"a scale from -1 to 10 called \"quality\". <p>For now, quality -1 is roughly " -"equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about " -"400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality " -"of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, " -"which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly " -"better fidelity than .mp3 compression at 128kbps. <p><em>This explanation " -"was copied from the www.vorbis.com FAQ.</em>" +#: main.cpp:125 +msgid "Open the copy dialog, optionally specify the source device" msgstr "" -"<p>A Vorbis-fájlok hangminőségét nem kbit/s értékben célszerű megadni, hanem " -"egy -1-től 10-ig terjedő, \"minőség\" (quality) nevű skálán. <p>A -1-es " -"minőség körülbelül 45 kbit/s-nek (átlag) felel meg, az 5-ös körülbelül 160 " -"kbit/s-nek, a 10-es pedig nagyjából 400 kbit/s-nek. Közel-CD-minőség " -"eléréséhez az 5-ös fokozat ajánlott, veszteségmentes sztereóhoz pedig a 6-" -"os. Az alapértelmezés a 3-as érték, amely körülbelül 110 kbit/s-nek felel " -"meg, kisebb fájlméretet és lényegesen jobb minőséget biztosítva, mint a 128 " -"kbit/s-es MP3-tömörítés. <p><em>Ez a leírás a www.vorbis.com weblapon levő " -"információ (FAQ) alapján készült.</em>" +"A másolási párbeszédablak megjelenítése forráseszköz megadásának " +"lehetőségével" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel) -#: rc.cpp:1257 -msgid "&Quality level:" -msgstr "M&inőségi szint:" +#: main.cpp:126 +msgid "Write an image to a CD or DVD" +msgstr "Képmás írása CD-re vagy DVD-re" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioManual) -#: rc.cpp:1269 -msgid "M&anual settings:" -msgstr "Ké&zi beállítások:" +#: main.cpp:127 +msgid "Format a rewritable medium" +msgstr "Újraírható adathordozó formázása" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateUpper) -#: rc.cpp:1272 -msgid "&Upper bitrate:" -msgstr "&Felső bitráta:" +#: main.cpp:128 +msgid "Extract Audio tracks digitally (+encoding)" +msgstr "Hangsávok digitális beolvasása (+ kódolás)" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateLower) -#: rc.cpp:1275 -msgid "Lower &bitrate:" -msgstr "A&lsó bitráta:" +#: main.cpp:129 +msgid "Rip Video DVD Titles (+transcoding)" +msgstr "Video DVD-címek beolvasása (+ átkódolás)" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1281 rc.cpp:1284 -msgid "kbps" -msgstr "kbit/s" +#: main.cpp:130 +msgid "Rip Video CD Tracks" +msgstr "Video CD-sávok beolvasása" -#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:292 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateNominal) -#: rc.cpp:1287 -msgid "&Nominal bitrate:" -msgstr "&Névleges bitráta:" +#: main.cpp:131 +msgid "Set the GUI language" +msgstr "A felület nyelvének beállítása" -#. i18n: file: tips:2 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>...that you do not need to erase a CDRW before rewriting it manually\n" -"since K3b can do that automatically before writing.</p>\n" -msgstr "" -"<p>...az újraírható lemezeket nem kell külön letörölni, mert a\n" -"program ezt automatikusan el tudja végezni az írás megkezdése előtt.</p>\n" +#: main.cpp:132 +msgid "Disable the splash screen" +msgstr "Nyitókép kihagyása" -#. i18n: file: tips:9 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:9 +#: main.cpp:133 msgid "" -"<p>...that you do not need to bother with any settings if you do not know\n" -"what they mean. K3b is able to choose the settings best suited for you.</p>\n" +"Set the device to be used for new projects. (This option has no effect: its " +"main purpose is to enable handling of empty media from the KDE Media " +"Manager.)" msgstr "" -"<p>...ha nem tudja, hogy egy beállítás pontosan mire van hatással, nem\n" -"szükséges megváltoztatni azt. A K3b által ajánlott alapértelmezések\n" -"általában elfogadhatók.</p>\n" +"Az új projektekhez használandó eszköz beállítása. (Ennek az opciónak nincs " +"hatása; a fő célja az, hogy lehetővé tegye üres adathordozók kezelését a KDE " +"adathordozó-kezelőjéből.)" -#. i18n: file: tips:16 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:15 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:54 +msgid "Free space in temporary folder:" +msgstr "Szabad hely az ideiglenes könyvtárban:" + +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:79 +msgid "The folder in which to save the image files" +msgstr "A képmásfájlok mentésére szolgáló könyvtár" + +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:83 msgid "" -"<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings " -"like most\n" -"KDE applications have accessible through the configuration dialog via the " -"settings menu;\n" -"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save " -"defaults\n" -"for that action. This way one may, for example, set the defaults for CD " -"Copy: these defaults\n" -"will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button " -"<em>K3b defaults</em>\n" -"will restore the <em>factory settings</em> in case you do not know if the " -"settings you chose\n" -"are appropriate.</p>\n" +"<p>This is the folder in which K3b will save the <em>image " +"files</em>.<p>Please make sure that it resides on a partition that has " +"enough free space." msgstr "" -"<p>...a K3b beállítására kétféle módszer van. Az egyik a normál\n" -"beállítások használata; ezek a beállítások a többi KDE-alkalmazáshoz\n" -"hasonlóan a Beállítások menüponton keresztül érhetők el. Ezenfelül\n" -"mindegyik művelet-párbeszédablakhoz tartozik három nyomógomb,\n" -"amelyekkel a művelet alapértelmezései betölthetők illetve elmenthetők.\n" -"Így beállíthatók például a CD-másolás alapértelmezései - ezeket az\n" -"alapértelmezett értékeket a program a CD-másolási ablak megnyitásakor\n" -"automatikusan be fogja tölteni. A <em>K3b-alapértelmezés</em> gomb\n" -"megnyomásával visszaállíthatók a program <em>eredeti\n" -"alapértelmezései</em> - akkor érdemes használnia ezt a funkciót, ha\n" -"nem biztos abban, hogy megfelelők-e az Ön által megadott beállítások.</p>\n" +"<p>Ebben a könyvtárban tárolja a K3b a <em>képmásfájlok</em>at.<p>Győződjön " +"meg arról, hogy elegendő hely áll rendelkezésre ebben a könyvtárban." -#. i18n: file: tips:28 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:26 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:190 +msgid "Select Temporary Folder" +msgstr "Válasszon ideiglenes könyvtárt" + +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:192 +msgid "Wri&te image files to:" +msgstr "Képmások írása &ide:" + +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:193 +msgid "Temporary Folder" +msgstr "Ideiglenes könyvtár" + +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:196 +msgid "Select Temporary File" +msgstr "Válasszon ideiglenes fájlt" + +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:198 +msgid "Wri&te image file to:" +msgstr "Képmás írása &ide:" + +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:199 +msgid "Temporary File" +msgstr "Ideiglenes fájl" + +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:209 +msgid "Size of project:" +msgstr "A projekt mérete:" + +#: k3bdirview.cpp:205 msgid "" -"<p>...that you do not need to bother changing the settings marked as " -"<em>advanced</em> if you \n" -"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily " -"use.</p>\n" +"K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make " +"sure it is installed." msgstr "" -"<p>...általában nem kell megváltoztatni a <em>Speciális</em> csoportban\n" -"levő beállításokat, ha nem ismeri a jelentésüket. A K3b alapértelmezései\n" -"megfelelnek az átlagos felhasználói igényeknek.</p>\n" +"A K3b a Video CD-k beolvasására a Vcdimager csomagban levő Vcdxrip programot " +"használja. Ha az nincs telepítve, akkor telepítse." -#. i18n: file: tips:35 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"<p>Just left-click one of your devices in the device and file tree and see " -"what happens. K3b opens a specific\n" -"window based on the media's contents. For an audio CD for example you will " -"be given a list of the tracks with\n" -"the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 " -"or Ogg-Vorbis).</p>\n" +#: k3bdirview.cpp:238 +#, kde-format +msgid "" +"<p>K3b was unable to mount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>" msgstr "" -"<p>Ha rákattint a bal egérgombbal az egyik eszközre az eszközöket\n" -"és fájlokat tartalmazó fában, akkor a K3b megnyit egy ablakot a\n" -"megfelelő adathordozó tartalmával. Például hang-CD esetén megjelenik\n" -"a CD-n levő számok listája, lehetővé téve a számok beolvasását\n" -"és a K3b által támogatott formátumokba (MP3, Ogg Vorbis, ...) való\n" -"átalakítását.</p>\n" +"<p>A K3b nem tudta csatolni a(z) \"<em>%2 - %3</em>\" eszközben levő " +"\"<b>%1</b>\" adathordozót" -#. i18n: file: tips:43 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:39 +#: k3bdirview.cpp:242 +msgid "Mount Failed" +msgstr "Nem sikerült a csatolás" + +#: k3bdirview.cpp:254 +#, kde-format msgid "" -"<p>...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if " -"you want to burn to a certain\n" -"medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear " -"as your burning medium.</p>\n" +"<p>K3b was unable to unmount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>" msgstr "" -"<p>...a K3b lehetővé teszi az Ön számára, hogy az írási eszközök helyett az " -"írási adathordozók\n" -"közül válasszon. Ha Ön írni kíván egy adathordozóra, akkor helyezze be azt, " -"majd várjon, amíg\n" -"a K3b észreveszi azt - ezt követően az adathordozó meg fog jelenni írási " -"adathordozóként.</p>\n" +"<p>A K3b nem tudta leválasztani a(z) \"<em>%2 - %3</em>\" eszközben levő " +"\"<b>%1</b>\" adathordozót" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:369 -msgid "FLAC" -msgstr "FLAC" +#: k3bdirview.cpp:258 +msgid "Unmount Failed" +msgstr "Nem sikerült a leválasztás" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:375 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:390 +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:224 +msgid "Windows Media v1" +msgstr "Windows Media v1" + +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:226 +msgid "Windows Media v2" +msgstr "Windows Media v2" + +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:232 +msgid "MPEG 1 Layer III" +msgstr "MPEG 1 Layer III" + +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:234 +msgid "Advanced Audio Coding (AAC)" +msgstr "Advanced Audio Coding (AAC)" + +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:327 +msgid "WAVE" +msgstr "WAVE" + +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:333 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:341 #: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:120 #: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:382 #: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:395 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:333 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:341 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:375 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:390 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:117 msgid "Channels" msgstr "Csatornák" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:376 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:392 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:334 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343 #: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:121 #: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:383 #: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:409 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:334 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:376 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:392 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:118 msgid "Sampling Rate" msgstr "Mintavételi ráta" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:377 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:335 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:345 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:377 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394 msgid "Sample Size" msgstr "Mintaméret" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:384 -msgid "Vendor" -msgstr "Gyártó" - -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:393 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344 #: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:121 #: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:410 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:393 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:118 #, kde-format msgid "%1 Hz" msgstr "%1 Hz" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:395 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:346 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:395 #, kde-format msgid "1 bit" msgid_plural "%1 bits" msgstr[0] "%1 bit" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:224 -msgid "Windows Media v1" -msgstr "Windows Media v1" - -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:226 -msgid "Windows Media v2" -msgstr "Windows Media v2" - -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:232 -msgid "MPEG 1 Layer III" -msgstr "MPEG 1 Layer III" - -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:234 -msgid "Advanced Audio Coding (AAC)" -msgstr "Advanced Audio Coding (AAC)" - #: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:384 #: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:411 msgid "Bitrate" @@ -9815,14 +9810,18 @@ msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:327 -msgid "WAVE" -msgstr "WAVE" - #: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:69 msgid "Musepack" msgstr "Musepack" +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:369 +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" + +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:384 +msgid "Vendor" +msgstr "Gyártó" + #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:120 msgid "Bitrate Upper" msgstr "Bitráta, felső" @@ -9840,60 +9839,6 @@ msgid "Ogg-Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blamemanualsettingsdialog.cpp:23 -msgid "(Lame) Manual Quality Settings" -msgstr "Kézi minőség-beállítások (Lame)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Constant Bitrate: %1 kbps (%2)" -msgstr "Állandó bitráta: %1 kbit/s (%2)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:132 -#, kde-format -msgid "Variable Bitrate (%1)" -msgstr "Változó bitráta (%1)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:75 -msgid "Low quality (56 kbps)" -msgstr "Alacsony minőség (56 kbit/s)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:76 -msgid "Low quality (90 kbps)" -msgstr "Alacsony minőség (90 kbit/s)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:78 -msgid "Portable (average 115 kbps)" -msgstr "Hordozható eszköz (átlag: 115 kbit/s)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:79 -msgid "Portable (average 130 kbps)" -msgstr "Hordozható eszköz (átlag: 130 kbit/s)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:80 -msgid "Portable (average 160 kbps)" -msgstr "Hordozható eszköz (átlag: 160 kbit/s)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:82 -msgid "HiFi (average 175 kbps)" -msgstr "HiFi (átlag: 175 kbit/s)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:83 -msgid "HiFi (average 190 kbps)" -msgstr "HiFi (átlag: 190 kbit/s)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:84 -msgid "HiFi (average 210 kbps)" -msgstr "HiFi (átlag: 210 kbit/s)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:85 -msgid "HiFi (average 230 kbps)" -msgstr "HiFi (átlag: 230 kbit/s)" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:87 -msgid "Archiving (320 kbps)" -msgstr "Archiválás (320 kbit/s)" - #: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:177 #, kde-format msgid "Command failed: %1" @@ -10021,6 +9966,60 @@ msgid "Raw" msgstr "Nyers" +#: ../plugins/encoder/lame/k3blamemanualsettingsdialog.cpp:23 +msgid "(Lame) Manual Quality Settings" +msgstr "Kézi minőség-beállítások (Lame)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:75 +msgid "Low quality (56 kbps)" +msgstr "Alacsony minőség (56 kbit/s)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:76 +msgid "Low quality (90 kbps)" +msgstr "Alacsony minőség (90 kbit/s)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:78 +msgid "Portable (average 115 kbps)" +msgstr "Hordozható eszköz (átlag: 115 kbit/s)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:79 +msgid "Portable (average 130 kbps)" +msgstr "Hordozható eszköz (átlag: 130 kbit/s)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:80 +msgid "Portable (average 160 kbps)" +msgstr "Hordozható eszköz (átlag: 160 kbit/s)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:82 +msgid "HiFi (average 175 kbps)" +msgstr "HiFi (átlag: 175 kbit/s)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:83 +msgid "HiFi (average 190 kbps)" +msgstr "HiFi (átlag: 190 kbit/s)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:84 +msgid "HiFi (average 210 kbps)" +msgstr "HiFi (átlag: 210 kbit/s)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:85 +msgid "HiFi (average 230 kbps)" +msgstr "HiFi (átlag: 230 kbit/s)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:87 +msgid "Archiving (320 kbps)" +msgstr "Archiválás (320 kbit/s)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:128 +#, kde-format +msgid "Constant Bitrate: %1 kbps (%2)" +msgstr "Állandó bitráta: %1 kbit/s (%2)" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:132 +#, kde-format +msgid "Variable Bitrate (%1)" +msgstr "Változó bitráta (%1)" + #: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoderconfigwidget.cpp:63 msgid "Controls the quality of the encoded files." msgstr "A kódolt fájlok minőségét szabályozza" @@ -10051,22 +10050,6 @@ msgid "(targeted VBR of %1)" msgstr "(megcélzott VBR: %1)" -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:48 -msgid "Query a CDDB entry for the current audio project." -msgstr "CDDB-bejegyzés lekérdezése az aktuális hangprojekt számára." - -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:66 -msgid "Please select a non-empty audio project for a CDDB query." -msgstr "Válasszon ki egy nem üres hangprojektet a CDDB-lekérdezéshez." - -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70 -msgid "Query Cddb" -msgstr "Lekérdezés a CDDB-ből" - -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:119 -msgid "Cddb error" -msgstr "CDDB-hiba" - #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:113 msgid "Rename Pattern" msgstr "Átnevezési fájlnévminta" @@ -10129,3 +10112,19 @@ #: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:384 msgid "Rename audio files based on their meta info." msgstr "Hangfájlok átnevezése a metainformációik alapján" + +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:48 +msgid "Query a CDDB entry for the current audio project." +msgstr "CDDB-bejegyzés lekérdezése az aktuális hangprojekt számára." + +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:66 +msgid "Please select a non-empty audio project for a CDDB query." +msgstr "Válasszon ki egy nem üres hangprojektet a CDDB-lekérdezéshez." + +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70 +msgid "Query Cddb" +msgstr "Lekérdezés a CDDB-ből" + +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:119 +msgid "Cddb error" +msgstr "CDDB-hiba" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/k3bsetup.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/k3bsetup.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/k3bsetup.po 2012-03-23 06:58:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/k3bsetup.po 2012-04-18 08:15:32.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: k3bsetup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-20 10:22+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Magyar <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: k3bsetup.cpp:77 msgid "K3bSetup" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_akonadi.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: resourceakonadi_p.cpp:292 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kabcclient.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kabcclient.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kabcclient.po 2012-03-23 06:58:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kabcclient.po 2012-04-18 08:15:38.000000000 +0000 @@ -7,114 +7,67 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:34+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: src/outputformatimpls.cpp:54 -msgid "Writes the unique KABC contact identifier" -msgstr "Kiírja az egyedi KABC-névjegyazonosítót" - -#: src/outputformatimpls.cpp:125 -msgid "Exports to VCard format" -msgstr "vCard formátumban exportál" - -#: src/outputformatimpls.cpp:145 -#, kde-format -msgid "Optionally use a different vCard version (default is %1)" -msgstr "Előírható egy adott vCard-verzió (az alapértelmezés: %1)" +#: src/inputformatimpls.cpp:46 +msgid "Interprets input as a unique KABC contact identifier" +msgstr "A bemenetet egyedi KABC-s névjegyazonosítóként értelmezi" -#: src/outputformatimpls.cpp:151 -msgid "Uses the vCard version 2.1" -msgstr "vCard 2.1 használata" +#: src/inputformatimpls.cpp:104 +msgid "Interprets input as VCard data" +msgstr "A bemenetet vCard formátumúnak értelmezi" -#: src/outputformatimpls.cpp:168 +#: src/inputformatimpls.cpp:134 #, kde-format msgid "" -"Warning: using codec '%1' with output format vcard, but vCards are usually " +"Warning: using codec '%1' with input format vcard, but vCards are usually " "expected to be in UTF-8." msgstr "" -"Figyelem: a(z) \"%1\" kódolás használatát kérte, de a vCard-fájlok átalában " -"UTF-8 kódolásúak." - -#: src/outputformatimpls.cpp:262 -msgid "Writes email address or formatted name <email address>" -msgstr "E-mail cím vagy formázott név <e-mail cím>" - -#: src/outputformatimpls.cpp:290 -msgid "Comma separated list of: allemails, withname" -msgstr "Vesszővel elválasztott lista a következőkkel: allemails, withname" - -#: src/outputformatimpls.cpp:295 src/outputformatimpls.cpp:439 -msgid "List all email addresses of each contact" -msgstr "Minden névjegy összes e-mail címének kilistázása" - -#: src/outputformatimpls.cpp:300 -msgid "" -"Prepend formatted name, e.g\n" -"\t\tJohn Doe <jdoe@foo.com>" -msgstr "" -"A formázott név álljon elöl, pl.:\n" -"\t\tKovács István <ikovacs@foo.hu>" - -#: src/outputformatimpls.cpp:401 -msgid "Formats output as needed by the mail client mutt" -msgstr "A kimenet a Mutt levelezőprogramnak megfelelő formátumú legyen" - -#: src/outputformatimpls.cpp:434 -msgid "" -"Comma separated list of: allemails, query, alias, altkeys. Default is alias" -msgstr "" -"Listával elválasztva: allemails, query, alias, altkeys. Az alapértelmezés " -"\"alias\"." +"Figyelem: a(z) \"%1\" kodek használatát kérte \"vcard\" bemeneti formátum " +"mellett, de a legtöbb vCard UTF-8 formátumú." -#: src/outputformatimpls.cpp:444 -msgid "" -"Use mutt's query format, e.g.\n" -"\t\tjdoe@foo.com [tab] John Doe\n" -"\t\tConflicts with alias" -msgstr "" -"A Mutt lekérdezési formátumának használata, aza pl.:\n" -"\t\tikovacs@foo.hu [tab] Kovács István\n" -"\t\tÜtközik az \"alias\" beállítással." +#: src/inputformatimpls.cpp:180 +msgid "Interprets input as email and optional name" +msgstr "A bemenet feltételezett formátuma: e-mail cím [név]" -#: src/outputformatimpls.cpp:451 +#: src/inputformatimpls.cpp:244 msgid "" -"Use mutt's alias format, e.g.\n" -"\t\talias JohDoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>\n" -"\t\tConflicts with query" +"Tries to get email and name from input,\n" +"\t\totherwise sets input text for both" msgstr "" -"A Mutt alias formátumának használata, aza pl.:\n" -"\t\talias KovIst[tab]Kovács István <ikovacs@foo.hu>\n" -"\t\tÜtközik a \"query\" beállítással." +"Megpróbálja kinyerni az e-mail címet és a nevet a bemenetből,\n" +"\t\t máskülönben a bevitt szöveg lesz mindkettő" -#: src/outputformatimpls.cpp:458 +#: src/inputformatimpls.cpp:317 msgid "" -"Use alternative keys with alias format, e.g.\n" -"\t\talias jdoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>" +"Interprets the input as a name.\n" +"\t\tRecommended format is 'lastname, firstname middlename'" msgstr "" -"Alternatív kulcs használata az aliasban, azaz pl.:\n" -"\t\talias ikovacs[tab]Kovács István <ikovacs@foo.hu>" - -#: src/outputformatimpls.cpp:518 -msgid "preferred" -msgstr "elsődleges" +"A bemenet feltételezett formátuma: név.\n" +"\t\tA javasolt formátum: \"utónév, vezetéknév középső_név" -#: src/outputformatimpls.cpp:623 -msgid "Writes the data as a delimiter separated list of values" -msgstr "Az adatokat elválasztójellel ellátott listaként írja ki" +#: src/inputformatimpls.cpp:381 +msgid "Interprets the input as a delimiter separated list of fields." +msgstr "A bemenetet vesszővel elválasztott listaként értelmezi." -#: src/outputformatimpls.cpp:643 src/inputformatimpls.cpp:401 +#: src/inputformatimpls.cpp:401 src/outputformatimpls.cpp:718 msgid "Specify one of the following CSV templates:" msgstr "Válasszon egyet a következő CSV-sablonok közül:" +#: src/inputformatimpls.cpp:569 +msgid "Select contacts in a dialog instead of reading input text" +msgstr "" +"Párbeszédablakban választja ki a névjegyeket, nem a bemenet olvasásával" + #: src/kabcclient.cpp:48 msgid "Saving modifications to address book failed" msgstr "Nem sikerült elmenteni a módosításokat a címjegyzékbe" @@ -206,6 +159,10 @@ "nagybetűérzékeny módon kell illeszkedniük." #: src/main.cpp:120 +msgid "+[input data]" +msgstr "+[beviteli adat]" + +#: src/main.cpp:120 msgid "Input to use instead of reading stdin" msgstr "Bemenet a standard bemenet helyett" @@ -392,58 +349,124 @@ msgid "No matches in KDE address book" msgstr "Nincs találat a KDE címjegyzékben" -#: src/inputformatimpls.cpp:46 -msgid "Interprets input as a unique KABC contact identifier" -msgstr "A bemenetet egyedi KABC-s névjegyazonosítóként értelmezi" +#: src/outputformatimpls.cpp:55 +msgid "Writes the unique KABC contact identifier" +msgstr "Kiírja az egyedi KABC-névjegyazonosítót" -#: src/inputformatimpls.cpp:104 -msgid "Interprets input as VCard data" -msgstr "A bemenetet vCard formátumúnak értelmezi" +#: src/outputformatimpls.cpp:126 +msgid "Exports to VCard format" +msgstr "vCard formátumban exportál" -#: src/inputformatimpls.cpp:134 +#: src/outputformatimpls.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Optionally use a different vCard version (default is %1)" +msgstr "Előírható egy adott vCard-verzió (az alapértelmezés: %1)" + +#: src/outputformatimpls.cpp:152 +msgid "Uses the vCard version 2.1" +msgstr "vCard 2.1 használata" + +#: src/outputformatimpls.cpp:169 #, kde-format msgid "" -"Warning: using codec '%1' with input format vcard, but vCards are usually " +"Warning: using codec '%1' with output format vcard, but vCards are usually " "expected to be in UTF-8." msgstr "" -"Figyelem: a(z) \"%1\" kodek használatát kérte \"vcard\" bemeneti formátum " -"mellett, de a legtöbb vCard UTF-8 formátumú." +"Figyelem: a(z) \"%1\" kódolás használatát kérte, de a vCard-fájlok átalában " +"UTF-8 kódolásúak." -#: src/inputformatimpls.cpp:180 -msgid "Interprets input as email and optional name" -msgstr "A bemenet feltételezett formátuma: e-mail cím [név]" +#: src/outputformatimpls.cpp:263 +msgid "Writes email address or formatted name <email address>" +msgstr "E-mail cím vagy formázott név <e-mail cím>" -#: src/inputformatimpls.cpp:244 +#: src/outputformatimpls.cpp:291 +msgid "Comma separated list of: allemails, withname" +msgstr "Vesszővel elválasztott lista a következőkkel: allemails, withname" + +#: src/outputformatimpls.cpp:296 src/outputformatimpls.cpp:453 +msgid "List all email addresses of each contact" +msgstr "Minden névjegy összes e-mail címének kilistázása" + +#: src/outputformatimpls.cpp:301 msgid "" -"Tries to get email and name from input,\n" -"\t\totherwise sets input text for both" +"Prepend formatted name, e.g\n" +"\t\tJohn Doe <jdoe@foo.com>" msgstr "" -"Megpróbálja kinyerni az e-mail címet és a nevet a bemenetből,\n" -"\t\t máskülönben a bevitt szöveg lesz mindkettő" +"A formázott név álljon elöl, pl.:\n" +"\t\tKovács István <ikovacs@foo.hu>" -#: src/inputformatimpls.cpp:317 +#: src/outputformatimpls.cpp:404 +msgid "Formats output as needed by the mail client mutt" +msgstr "A kimenet a Mutt levelezőprogramnak megfelelő formátumú legyen" + +#: src/outputformatimpls.cpp:447 msgid "" -"Interprets the input as a name.\n" -"\t\tRecommended format is 'lastname, firstname middlename'" +"Comma separated list of: allemails, query, alias, altkeys, prefernick, " +"alsonick. Default is alias" msgstr "" -"A bemenet feltételezett formátuma: név.\n" -"\t\tA javasolt formátum: \"utónév, vezetéknév középső_név" +"Vesszővel elválasztva: allemails, query, alias, altkeys. Az alapértelmezés " +"„alias”." -#: src/inputformatimpls.cpp:381 -msgid "Interprets the input as a delimiter separated list of fields." -msgstr "A bemenetet vesszővel elválasztott listaként értelmezi." +#: src/outputformatimpls.cpp:458 +msgid "" +"Use mutt's query format, e.g.\n" +"\t\tjdoe@foo.com [tab] John Doe\n" +"\t\tConflicts with alias" +msgstr "" +"A Mutt lekérdezési formátumának használata, aza pl.:\n" +"\t\tikovacs@foo.hu [tab] Kovács István\n" +"\t\tÜtközik az \"alias\" beállítással." -#: src/inputformatimpls.cpp:569 -msgid "Select contacts in a dialog instead of reading input text" +#: src/outputformatimpls.cpp:465 +msgid "" +"Use mutt's alias format, e.g.\n" +"\t\talias JohDoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>\n" +"\t\tConflicts with query" msgstr "" -"Párbeszédablakban választja ki a névjegyeket, nem a bemenet olvasásával" +"A Mutt alias formátumának használata, aza pl.:\n" +"\t\talias KovIst[tab]Kovács István <ikovacs@foo.hu>\n" +"\t\tÜtközik a \"query\" beállítással." + +#: src/outputformatimpls.cpp:472 +msgid "" +"Use alternative keys with alias format, e.g.\n" +"\t\talias jdoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>" +msgstr "" +"Alternatív kulcs használata az aliasban, azaz pl.:\n" +"\t\talias ikovacs[tab]Kovács István <ikovacs@foo.hu>" + +#: src/outputformatimpls.cpp:478 +msgid "" +"If a nick name exists use it instead of the key, e.g.\n" +"\t\talias johnny[tab]John Doe <jdoe@foo.com>" +msgstr "" +"Becenév használata kulcs helyett, ha létezik, például:\n" +"\t\talias ikovacs[tab]Kovács István <ikovacs@foo.hu>" + +#: src/outputformatimpls.cpp:484 +msgid "" +"Generate additional aliases with the nick name as the key, e.g.\n" +"\t\talias johnny[tab]John Doe <jdoe@foo.com>\n" +"\t\tDeactivates 'prefernick' to avoid duplicates" +msgstr "" +"További álnevek generálása a becenévvel mint kulccsal, például:\n" +"\t\talias ikovacs[tab]Kovács István <ikovacs@foo.hu>\n" +"\t\tDeaktiválja a „prefernick”-et a duplikálás elkerüléséhez" + +#: src/outputformatimpls.cpp:560 +msgid "preferred" +msgstr "elsődleges" + +#: src/outputformatimpls.cpp:698 +msgid "Writes the data as a delimiter separated list of values" +msgstr "Az adatokat elválasztójellel ellátott listaként írja ki" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "taszanto@gmail.com,," +msgstr "taszanto@gmail.com,,," diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_dir.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_dir.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_dir.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_dir.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:07+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: resourcedir.cpp:222 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_file.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_file.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_file.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_file.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:20+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: resourcefile.cpp:211 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:07+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: binaryformat.cpp:139 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -5,195 +5,195 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:08+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel <daniel.ugra@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: resourceldapkioconfig.cpp:74 +#: resourceldapkioconfig.cpp:75 msgctxt "@title:tab general account settings" msgid "General" msgstr "Általános" -#: resourceldapkioconfig.cpp:77 +#: resourceldapkioconfig.cpp:78 msgctxt "@title:tab account security settings" msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: resourceldapkioconfig.cpp:79 +#: resourceldapkioconfig.cpp:80 msgid "Sub-tree query" msgstr "Részfa-lekérdezés" -#: resourceldapkioconfig.cpp:82 +#: resourceldapkioconfig.cpp:83 msgid "Edit Attributes..." msgstr "Az attribútumok szerkesztése…" -#: resourceldapkioconfig.cpp:83 +#: resourceldapkioconfig.cpp:84 msgid "Offline Use..." msgstr "Offline (hálózat nélküli) használat…" -#: resourceldapkioconfig.cpp:210 +#: resourceldapkioconfig.cpp:215 msgid "Attributes Configuration" msgstr "Az attribútumok beállításai" -#: resourceldapkioconfig.cpp:216 +#: resourceldapkioconfig.cpp:221 msgid "Object classes" msgstr "Objektumosztályok" -#: resourceldapkioconfig.cpp:217 +#: resourceldapkioconfig.cpp:222 msgid "Common name" msgstr "Egyszerű név" -#: resourceldapkioconfig.cpp:218 +#: resourceldapkioconfig.cpp:223 msgid "Formatted name" msgstr "Megjelenített név" -#: resourceldapkioconfig.cpp:219 +#: resourceldapkioconfig.cpp:224 msgid "Family name" msgstr "Vezetéknév" -#: resourceldapkioconfig.cpp:220 +#: resourceldapkioconfig.cpp:225 msgid "Given name" msgstr "Utónév" -#: resourceldapkioconfig.cpp:221 +#: resourceldapkioconfig.cpp:226 msgid "Organization" msgstr "Szervezet" -#: resourceldapkioconfig.cpp:222 +#: resourceldapkioconfig.cpp:227 msgctxt "job title" msgid "Title" msgstr "Beosztás" -#: resourceldapkioconfig.cpp:223 +#: resourceldapkioconfig.cpp:228 msgid "Street" msgstr "Utca" -#: resourceldapkioconfig.cpp:224 +#: resourceldapkioconfig.cpp:229 msgctxt "state/province" msgid "State" msgstr "Állam" -#: resourceldapkioconfig.cpp:225 +#: resourceldapkioconfig.cpp:230 msgid "City" msgstr "Város" -#: resourceldapkioconfig.cpp:226 +#: resourceldapkioconfig.cpp:231 msgid "Postal code" msgstr "Irányítószám" -#: resourceldapkioconfig.cpp:227 +#: resourceldapkioconfig.cpp:232 msgctxt "email address" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: resourceldapkioconfig.cpp:228 +#: resourceldapkioconfig.cpp:233 msgid "Email alias" msgstr "E-mail alias" -#: resourceldapkioconfig.cpp:229 +#: resourceldapkioconfig.cpp:234 msgid "Telephone number" msgstr "Telefonszám" -#: resourceldapkioconfig.cpp:230 +#: resourceldapkioconfig.cpp:235 msgid "Work telephone number" msgstr "Munkahelyi telefonszám" -#: resourceldapkioconfig.cpp:231 +#: resourceldapkioconfig.cpp:236 msgid "Fax number" msgstr "Faxszám" -#: resourceldapkioconfig.cpp:232 +#: resourceldapkioconfig.cpp:237 msgid "Cell phone number" msgstr "Mobiltelefonszám" -#: resourceldapkioconfig.cpp:233 +#: resourceldapkioconfig.cpp:238 msgid "Pager" msgstr "Csipogó" -#: resourceldapkioconfig.cpp:234 +#: resourceldapkioconfig.cpp:239 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: resourceldapkioconfig.cpp:235 resourceldapkioconfig.cpp:299 +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 resourceldapkioconfig.cpp:304 msgid "UID" msgstr "UID" -#: resourceldapkioconfig.cpp:236 +#: resourceldapkioconfig.cpp:241 msgid "Photo" msgstr "Fénykép" -#: resourceldapkioconfig.cpp:282 +#: resourceldapkioconfig.cpp:287 msgid "Template:" msgstr "Sablon:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:287 +#: resourceldapkioconfig.cpp:292 msgid "User Defined" msgstr "Egyéni" -#: resourceldapkioconfig.cpp:288 +#: resourceldapkioconfig.cpp:293 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: resourceldapkioconfig.cpp:289 +#: resourceldapkioconfig.cpp:294 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: resourceldapkioconfig.cpp:290 +#: resourceldapkioconfig.cpp:295 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: resourceldapkioconfig.cpp:291 +#: resourceldapkioconfig.cpp:296 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" -#: resourceldapkioconfig.cpp:294 +#: resourceldapkioconfig.cpp:299 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "RDN előtag-attribútum:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:298 +#: resourceldapkioconfig.cpp:303 msgid "commonName" msgstr "commonName" -#: resourceldapkioconfig.cpp:391 +#: resourceldapkioconfig.cpp:396 msgid "Offline Configuration" msgstr "Hálózat nélküli beállítások" -#: resourceldapkioconfig.cpp:403 +#: resourceldapkioconfig.cpp:408 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "A hálózat nélküli gyorstár beállításai" -#: resourceldapkioconfig.cpp:409 +#: resourceldapkioconfig.cpp:414 msgid "Do not use offline cache" msgstr "Nem kell hálózat nélküli gyorstárt használni" -#: resourceldapkioconfig.cpp:414 +#: resourceldapkioconfig.cpp:419 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "Helyi másolat használata, ha nincs kapcsolat" -#: resourceldapkioconfig.cpp:418 +#: resourceldapkioconfig.cpp:423 msgid "Always use local copy" msgstr "Mindig a helyi másolatot kell használni" -#: resourceldapkioconfig.cpp:426 +#: resourceldapkioconfig.cpp:431 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "A kapcsolat nélküli gyorstár automatikus frissítése" -#: resourceldapkioconfig.cpp:433 +#: resourceldapkioconfig.cpp:438 msgid "Load into Cache" msgstr "Betöltés a gyorstárba" -#: resourceldapkioconfig.cpp:459 +#: resourceldapkioconfig.cpp:464 msgid "Successfully downloaded directory server contents." msgstr "Sikerült letölteni a címtárkiszolgáló adatait." -#: resourceldapkioconfig.cpp:462 +#: resourceldapkioconfig.cpp:467 #, kde-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_net.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_net.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_net.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kabc_net.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:07+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: resourcenet.cpp:146 @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "Nem sikerült letölteni a(z) „%1” fájlt." -#: resourcenet.cpp:152 resourcenet.cpp:187 resourcenet.cpp:371 +#: resourcenet.cpp:152 resourcenet.cpp:187 resourcenet.cpp:369 #, kde-format msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt." @@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "Nem sikerült feltölteni a(z) „%1” fájlt." -#: resourcenet.cpp:358 +#: resourcenet.cpp:356 msgid "Download failed, could not create temporary file" msgstr "" "A letöltés nem sikerült, mert nem sikerült létrehozni egy ideiglenes fájlt" -#: resourcenet.cpp:159 resourcenet.cpp:367 +#: resourcenet.cpp:365 #, kde-format msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "Hiba történt a(z) „%1” fájl feldolgozása közben." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kabc.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kabc.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kabc.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kabc.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:07+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: address.cpp:367 @@ -99,226 +99,226 @@ msgid "Unable to load resource '%1'" msgstr "Nem sikerült betölteni ezt az erőforrást: „%1”." -#: addressee.cpp:340 +#: addressee.cpp:352 msgid "Unique Identifier" msgstr "Egyedi azonosító" -#: addressee.cpp:357 +#: addressee.cpp:369 msgid "Name" msgstr "Név" -#: addressee.cpp:375 +#: addressee.cpp:387 msgid "Formatted Name" msgstr "Formázott név" -#: addressee.cpp:393 +#: addressee.cpp:405 msgid "Family Name" msgstr "Családi név" -#: addressee.cpp:411 +#: addressee.cpp:423 msgid "Given Name" msgstr "Utónév" -#: addressee.cpp:429 +#: addressee.cpp:441 msgid "Additional Names" msgstr "Egyéb nevek" -#: addressee.cpp:447 +#: addressee.cpp:459 msgid "Honorific Prefixes" msgstr "Előtagok" -#: addressee.cpp:465 +#: addressee.cpp:477 msgid "Honorific Suffixes" msgstr "Utótagok" -#: addressee.cpp:483 +#: addressee.cpp:495 msgid "Nick Name" msgstr "Becenév" -#: addressee.cpp:501 +#: addressee.cpp:513 msgid "Birthday" msgstr "Születésnap" -#: addressee.cpp:507 +#: addressee.cpp:519 msgid "Home Address Street" msgstr "Utca (otthoni)" -#: addressee.cpp:513 +#: addressee.cpp:525 msgid "Home Address Post Office Box" msgstr "Postafiók (otthoni)" -#: addressee.cpp:519 +#: addressee.cpp:531 msgid "Home Address City" msgstr "Helység (otthoni)" -#: addressee.cpp:525 +#: addressee.cpp:537 msgid "Home Address State" msgstr "Állam (otthoni)" -#: addressee.cpp:531 +#: addressee.cpp:543 msgid "Home Address Zip Code" msgstr "Irányítószám (otthoni)" -#: addressee.cpp:537 +#: addressee.cpp:549 msgid "Home Address Country" msgstr "Ország (otthoni)" -#: addressee.cpp:543 +#: addressee.cpp:555 msgid "Home Address Label" msgstr "Címke (otthoni)" -#: addressee.cpp:549 +#: addressee.cpp:561 msgid "Business Address Street" msgstr "Utca (munkahelyi)" -#: addressee.cpp:555 +#: addressee.cpp:567 msgid "Business Address Post Office Box" msgstr "Postafiók (munkahelyi)" -#: addressee.cpp:561 +#: addressee.cpp:573 msgid "Business Address City" msgstr "Helység (munkahelyi)" -#: addressee.cpp:567 +#: addressee.cpp:579 msgid "Business Address State" msgstr "Állam (munkahelyi)" -#: addressee.cpp:573 +#: addressee.cpp:585 msgid "Business Address Zip Code" msgstr "Irányítószám (munkahelyi)" -#: addressee.cpp:579 +#: addressee.cpp:591 msgid "Business Address Country" msgstr "Ország (munkahelyi)" -#: addressee.cpp:585 +#: addressee.cpp:597 msgid "Business Address Label" msgstr "Címke (munkahelyi)" -#: addressee.cpp:591 +#: addressee.cpp:603 msgid "Home Phone" msgstr "Telefon (otthoni)" -#: addressee.cpp:597 +#: addressee.cpp:609 msgid "Business Phone" msgstr "Telefon (munkahelyi)" -#: addressee.cpp:603 +#: addressee.cpp:615 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobil" -#: addressee.cpp:609 phonenumber.cpp:228 +#: addressee.cpp:621 phonenumber.cpp:224 msgid "Home Fax" msgstr "Fax (otthoni)" -#: addressee.cpp:615 +#: addressee.cpp:627 msgid "Business Fax" msgstr "Fax (munkahelyi)" -#: addressee.cpp:621 +#: addressee.cpp:633 msgid "Car Phone" msgstr "Autótelefon" -#: addressee.cpp:627 phonenumber.cpp:219 +#: addressee.cpp:639 phonenumber.cpp:197 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressee.cpp:633 phonenumber.cpp:225 +#: addressee.cpp:645 phonenumber.cpp:203 msgid "Pager" msgstr "Csipogó" -#: addressee.cpp:639 +#: addressee.cpp:651 msgid "Email Address" msgstr "E-mail cím" -#: addressee.cpp:657 +#: addressee.cpp:669 msgid "Mail Client" msgstr "Levelezőprogram" -#: addressee.cpp:675 +#: addressee.cpp:687 msgid "Time Zone" msgstr "Időzóna" -#: addressee.cpp:693 +#: addressee.cpp:705 msgid "Geographic Position" msgstr "Földrajzi pozíció" -#: addressee.cpp:711 +#: addressee.cpp:723 msgctxt "a person's title" msgid "Title" msgstr "Megszólítás" -#: addressee.cpp:729 +#: addressee.cpp:741 msgctxt "of a person in an organization" msgid "Role" msgstr "Beosztás" -#: addressee.cpp:747 field.cpp:223 +#: addressee.cpp:759 field.cpp:223 msgid "Organization" msgstr "Szervezet" -#: addressee.cpp:765 +#: addressee.cpp:777 msgid "Department" msgstr "Osztály" -#: addressee.cpp:783 +#: addressee.cpp:795 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: addressee.cpp:801 +#: addressee.cpp:813 msgid "Product Identifier" msgstr "Termékazonosító" -#: addressee.cpp:819 +#: addressee.cpp:831 msgid "Revision Date" msgstr "Verzió" -#: addressee.cpp:837 +#: addressee.cpp:849 msgid "Sort String" msgstr "Rendezési sztring" -#: addressee.cpp:855 +#: addressee.cpp:867 msgid "Homepage" msgstr "Honlap" -#: addressee.cpp:873 +#: addressee.cpp:885 msgid "Security Class" msgstr "Biztonsági osztály" -#: addressee.cpp:891 +#: addressee.cpp:903 msgid "Logo" msgstr "Logó" -#: addressee.cpp:909 +#: addressee.cpp:921 msgid "Photo" msgstr "Fénykép" -#: addressee.cpp:927 +#: addressee.cpp:939 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: addresseedialog.cpp:108 +#: addresseedialog.cpp:113 msgctxt "@title:window" msgid "Select Addressee" msgstr "Címzett kiválasztása" -#: addresseedialog.cpp:122 addresseedialog.cpp:155 -#: distributionlistdialog.cpp:234 distributionlistdialog.cpp:250 +#: addresseedialog.cpp:127 addresseedialog.cpp:160 +#: distributionlistdialog.cpp:241 distributionlistdialog.cpp:257 msgctxt "@title:column addressee name" msgid "Name" msgstr "Név" -#: addresseedialog.cpp:123 addresseedialog.cpp:156 +#: addresseedialog.cpp:128 addresseedialog.cpp:161 msgctxt "@title:column addressee email" msgid "Email" msgstr "E-mail cím" -#: addresseedialog.cpp:146 +#: addresseedialog.cpp:151 msgctxt "@title:group selected addressees" msgid "Selected" msgstr "Kijelölve" -#: addresseedialog.cpp:163 +#: addresseedialog.cpp:168 msgctxt "@action:button unselect addressee" msgid "Unselect" msgstr "Nincs kijelölve" @@ -367,102 +367,102 @@ msgid "Sr." msgstr "Sr." -#: distributionlistdialog.cpp:46 +#: distributionlistdialog.cpp:47 msgid "Configure Distribution Lists" msgstr "Címlisták beállítása" -#: distributionlistdialog.cpp:71 emailselectdialog.cpp:46 +#: distributionlistdialog.cpp:72 emailselectdialog.cpp:47 msgid "Select Email Address" msgstr "E-mail cím kiválasztása" -#: distributionlistdialog.cpp:80 emailselectdialog.cpp:54 +#: distributionlistdialog.cpp:81 emailselectdialog.cpp:55 msgid "Email Addresses" msgstr "E-mail címek" -#: distributionlistdialog.cpp:136 emailselectdialog.cpp:112 +#: distributionlistdialog.cpp:143 emailselectdialog.cpp:115 msgctxt "this the preferred email address" msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: distributionlistdialog.cpp:139 +#: distributionlistdialog.cpp:146 msgctxt "this is not the preferred email address" msgid "No" msgstr "Nem" -#: distributionlistdialog.cpp:209 +#: distributionlistdialog.cpp:216 msgid "New List..." msgstr "Új lista…" -#: distributionlistdialog.cpp:213 +#: distributionlistdialog.cpp:220 msgid "Rename List..." msgstr "Lista átnevezése…" -#: distributionlistdialog.cpp:217 +#: distributionlistdialog.cpp:224 msgid "Remove List" msgstr "Lista eltávolítása" -#: distributionlistdialog.cpp:225 +#: distributionlistdialog.cpp:232 msgid "Available addresses:" msgstr "Címek:" -#: distributionlistdialog.cpp:235 +#: distributionlistdialog.cpp:242 msgctxt "@title:column addressee preferred email" msgid "Preferred Email" msgstr "Elsődleges e-mail cím" -#: distributionlistdialog.cpp:243 +#: distributionlistdialog.cpp:250 msgid "Add Entry" msgstr "Új bejegyzés" -#: distributionlistdialog.cpp:251 +#: distributionlistdialog.cpp:258 msgctxt "@title:column addressee preferred email" msgid "Email" msgstr "E-mail cím" -#: distributionlistdialog.cpp:252 +#: distributionlistdialog.cpp:259 msgctxt "@title:column use preferred email" msgid "Use Preferred" msgstr "Az elsődleges cím használata" -#: distributionlistdialog.cpp:258 +#: distributionlistdialog.cpp:265 msgid "Change Email..." msgstr "E-mail cím módosítása…" -#: distributionlistdialog.cpp:262 +#: distributionlistdialog.cpp:269 msgid "Remove Entry" msgstr "Bejegyzés törlése" -#: distributionlistdialog.cpp:293 +#: distributionlistdialog.cpp:300 msgid "New Distribution List" msgstr "Új címlista" -#: distributionlistdialog.cpp:294 +#: distributionlistdialog.cpp:301 msgid "Please enter &name:" msgstr "Né&v:" -#: distributionlistdialog.cpp:313 +#: distributionlistdialog.cpp:320 msgid "Distribution List" msgstr "Címlista" -#: distributionlistdialog.cpp:314 +#: distributionlistdialog.cpp:321 msgid "Please change &name:" msgstr "Változtassa meg a n&evet:" -#: distributionlistdialog.cpp:335 +#: distributionlistdialog.cpp:342 #, kde-format msgid "Delete distribution list '%1'?" msgstr "Törölni szeretné ezt a címlistát: „%1”?" -#: distributionlistdialog.cpp:420 +#: distributionlistdialog.cpp:427 msgid "Selected addressees:" msgstr "Kijelölt címzettek:" -#: distributionlistdialog.cpp:422 +#: distributionlistdialog.cpp:429 #, kde-format msgid "Selected addresses in '%1':" msgstr "Kijelölt címzettek itt: „%1”:" -#: emailselectdialog.cpp:115 +#: emailselectdialog.cpp:118 msgctxt "this is not preferred email address" msgid "No" msgstr "Nem" @@ -500,15 +500,15 @@ msgid "Undefined" msgstr "Nincs megadva" -#: formatfactory.cpp:85 formatfactory.cpp:155 +#: formatfactory.cpp:86 formatfactory.cpp:156 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: formatfactory.cpp:86 formatfactory.cpp:156 +#: formatfactory.cpp:87 formatfactory.cpp:157 msgid "vCard Format" msgstr "vCard formátum" -#: formatfactory.cpp:106 +#: formatfactory.cpp:107 msgid "No description available." msgstr "Nincs leírás." @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Unknown type" msgstr "Ismeretlen címtípus" -#: ldifconverter.cpp:500 +#: ldifconverter.cpp:523 msgid "List of Emails" msgstr "E-mail címek" @@ -563,70 +563,70 @@ msgid "LockNull: All locks fail." msgstr "Egy zárolás sem sikerült." -#: phonenumber.cpp:186 +#: phonenumber.cpp:164 msgctxt "Home phone" msgid "Home" msgstr "Otthoni" -#: phonenumber.cpp:189 +#: phonenumber.cpp:167 msgctxt "Work phone" msgid "Work" msgstr "Munkahelyi" -#: phonenumber.cpp:192 +#: phonenumber.cpp:170 msgid "Messenger" msgstr "Üzenetküldő" -#: phonenumber.cpp:181 +#: phonenumber.cpp:173 msgctxt "Preferred phone" msgid "Preferred" msgstr "Elsődleges" -#: phonenumber.cpp:198 +#: phonenumber.cpp:176 msgid "Voice" msgstr "Hang" -#: phonenumber.cpp:201 +#: phonenumber.cpp:179 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: phonenumber.cpp:204 +#: phonenumber.cpp:182 msgctxt "Mobile Phone" msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: phonenumber.cpp:207 +#: phonenumber.cpp:185 msgctxt "Video phone" msgid "Video" msgstr "Videó" -#: phonenumber.cpp:210 +#: phonenumber.cpp:188 msgid "Mailbox" msgstr "Postaláda" -#: phonenumber.cpp:213 +#: phonenumber.cpp:191 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: phonenumber.cpp:216 +#: phonenumber.cpp:194 msgctxt "Car Phone" msgid "Car" msgstr "Autó" -#: phonenumber.cpp:222 +#: phonenumber.cpp:200 msgid "PCS" msgstr "PCS" -#: phonenumber.cpp:234 +#: phonenumber.cpp:206 msgctxt "another type of phone" msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: phonenumber.cpp:195 +#: phonenumber.cpp:219 msgid "Preferred Number" msgstr "Elsődleges telefonszám" -#: phonenumber.cpp:231 +#: phonenumber.cpp:229 msgid "Work Fax" msgstr "Munkahelyi fax" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kaccessibleapp.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kaccessibleapp.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kaccessibleapp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kaccessibleapp.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,153 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 01:38+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" +"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: hu\n" + +#: kaccessibleapp.cpp:412 kaccessibleapp.cpp:569 +msgid "Enable Screenreader" +msgstr "Képernyőolvasó bekapcsolása" + +#: kaccessibleapp.cpp:420 +msgid "Speak Text..." +msgstr "Szöveg felolvasása…" + +#: kaccessibleapp.cpp:426 +msgid "Speak Clipboard" +msgstr "A vágólap felolvasása" + +#: kaccessibleapp.cpp:464 +msgid "Speak Text" +msgstr "Szöveg felolvasása" + +#: kaccessibleapp.cpp:464 +msgid "Type the text and press OK to speak the text." +msgstr "" +"Gépelje be a szöveget és nyomja meg az OK gombot a szöveg felolvasásához." + +#: kaccessibleapp.cpp:576 +msgid "Voice Type:" +msgstr "Hangtípus:" + +#: kaccessibleapp.cpp:580 +msgid "Male 1" +msgstr "Férfi 1" + +#: kaccessibleapp.cpp:581 +msgid "Male 2" +msgstr "Férfi 2" + +#: kaccessibleapp.cpp:582 +msgid "Male 3" +msgstr "Férfi 3" + +#: kaccessibleapp.cpp:583 +msgid "Female 1" +msgstr "Női 1" + +#: kaccessibleapp.cpp:584 +msgid "Female 2" +msgstr "Női 2" + +#: kaccessibleapp.cpp:585 +msgid "Female 3" +msgstr "Női 3" + +#: kaccessibleapp.cpp:586 +msgid "Boy" +msgstr "Fiú" + +#: kaccessibleapp.cpp:587 +msgid "Girl" +msgstr "Lány" + +#: kaccessibleapp.cpp:600 +msgid "Screenreader" +msgstr "Képernyőolvasó" + +#: kaccessibleapp.cpp:606 +msgid "Enable Logs" +msgstr "Naplózás bekapcsolása" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "Reason" +msgstr "Ok" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "Class" +msgstr "Osztály" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "Accelerator" +msgstr "Gyorsbillentyű" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "State" +msgstr "Állapot" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "Rect" +msgstr "Téglalap" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "Object" +msgstr "Objektum" + +#: kaccessibleapp.cpp:610 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: kaccessibleapp.cpp:619 +msgid "Logs" +msgstr "Naplók" + +#: kaccessibleapp.cpp:709 kaccessibleapp.cpp:710 +msgid "KDE Accessible" +msgstr "KDE akadálymentesítés" + +#: kaccessibleapp.cpp:711 +msgid "(c) 2010, 2011 Sebastian Sauer" +msgstr "(C) Sebastian Sauer, 2010, 2011." + +#: kaccessibleapp.cpp:712 +msgid "Sebastian Sauer" +msgstr "Sebastian Sauer" + +#: kaccessibleapp.cpp:712 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kaccess.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kaccess.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kaccess.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kaccess.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:42+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Magyar <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kaccess.cpp:48 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kactivitymanagerd.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kactivitymanagerd.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kactivitymanagerd.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kactivitymanagerd.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: main.cpp:30 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kaddressbookmigrator.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kaddressbookmigrator.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kaddressbookmigrator.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kaddressbookmigrator.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:27+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: ../kmigratorbase.cpp:124 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po 2012-03-23 06:58:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kaddressbook-mobile.po 2012-04-18 08:15:38.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:01+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" @@ -14,17 +14,77 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: ConfigDialog.qml:60 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: BulkActionComponent.qml:31 +#, kde-format +msgid "1 folder" +msgid_plural "%1 folders" +msgstr[0] "1 mappa" +msgstr[1] "%1 mappa" -#: ConfigDialog.qml:72 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#: contactgroupeditorview.cpp:167 contacteditorview.cpp:211 main.cpp:46 +msgid "Kontact Touch Contacts" +msgstr "Kontact Touch névjegyek" + +#: KAddressBookActions.qml:38 +msgid "Home" +msgstr "Saját mappa" + +#: KAddressBookActions.qml:40 +msgid "Select Multiple Address Books" +msgstr "Több címjegyzék kiválasztása" + +#: KAddressBookActions.qml:50 +msgid "Accounts" +msgstr "Azonosítók" + +#: KAddressBookActions.qml:58 +msgid "Account" +msgstr "Azonosító" + +#: KAddressBookActions.qml:68 +msgid "Folder" +msgstr "Mappa" + +#: KAddressBookActions.qml:76 KAddressBookActions.qml:118 +#: customfieldeditwidget.cpp:27 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: KAddressBookActions.qml:87 KAddressBookActions.qml:103 +msgid "View" +msgstr "Nézet" + +#: KAddressBookActions.qml:88 KAddressBookActions.qml:104 +msgid "Add View As Favorite" +msgstr "Nézet hozzáadása a kedvencekhez" + +#: KAddressBookActions.qml:89 KAddressBookActions.qml:106 +msgid "Switch To Editing Mode" +msgstr "Váltás szerkesztőmódba" + +#: KAddressBookActions.qml:95 +msgid "Folders" +msgstr "Mappák" + +#: KAddressBookActions.qml:105 +msgid "Select Address Books" +msgstr "Címjegyzékek kiválasztása" + +#: KAddressBookActions.qml:129 mainview.cpp:85 +msgid "Contacts" +msgstr "Névjegyek" + +#: KAddressBookActions.qml:133 +msgid "Search For Contacts" +msgstr "Névjegyek keresése" + +#: KAddressBookActions.qml:134 +msgid "Configure Contacts" +msgstr "Névjegyek beállítása" #: imagewidget.cpp:84 msgid "This contact's image cannot be found." @@ -62,17 +122,96 @@ msgid "Remove logo" msgstr "Embléma eltávolítása" +#: kaddressbook-mobile.qml:166 +#, kde-format +msgid "1 address book" +msgid_plural "%1 address books" +msgstr[0] "1 címjegyzék" +msgstr[1] "%1 címjegyzék" + +#: kaddressbook-mobile.qml:167 +#, kde-format +msgid "from 1 account" +msgid_plural "from %1 accounts" +msgstr[0] "1 azonosítóról" +msgstr[1] "%1 azonosítóról" + +#: kaddressbook-mobile.qml:168 +#, kde-format +msgid "1 contact" +msgid_plural "%1 contacts" +msgstr[0] "1 névjegy" +msgstr[1] "%1 névjegy" + +#: kaddressbook-mobile.qml:165 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is e.g. 3 address books, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 contacts" +msgid "" +"You have selected \n" +"%1\n" +"%2\n" +"%3" +msgstr "" +"Kijelölt\n" +"%1\n" +"%2\n" +"%3" + +#: kaddressbook-mobile.qml:186 +msgid "Select" +msgstr "Kijelölés" + +#: kaddressbook-mobile.qml:186 +msgid "Change Selection" +msgstr "Kijelölés módosítása" + +#: kaddressbook-mobile.qml:213 mainview.cpp:318 +msgid "New Contact" +msgstr "Új névjegy" + +#: kaddressbook-mobile.qml:221 +msgid "New Contact Group" +msgstr "Új névjegycsoport" + +#: kaddressbook-mobile.qml:240 +msgid "No contacts in this address book" +msgstr "Nincsenek névjegyek ebben a címjegyzékben" + +#: kaddressbook-mobile.qml:309 +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" + +#: kaddressbook-mobile.qml:406 +#, kde-format +msgid "One contact found" +msgid_plural "%1 contacts found" +msgstr[0] "Egy névjegy található" +msgstr[1] "%1 névjegy található" + +#: configwidget.cpp:52 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: configwidget.cpp:53 +msgid "OpenStreetMap" +msgstr "OpenStreetMap" + +#: configwidget.cpp:54 +msgid "Google Maps" +msgstr "Google Maps" + #: contactsimporthandler.cpp:36 msgid "Select vCard to Import" msgstr "Az importálandó vCard kiválasztása" -#: contactsimporthandler.cpp:41 mainview.cpp:422 +#: contactsimporthandler.cpp:41 mainview.cpp:411 msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:" msgstr "" "Válassza ki a címjegyzéket, amelybe menteni szeretné az importált " "névjegyeket:" -#: contactsimporthandler.cpp:46 mainview.cpp:421 +#: contactsimporthandler.cpp:46 mainview.cpp:410 msgid "Select Address Book" msgstr "Címjegyzék kiválasztása" @@ -109,68 +248,94 @@ msgid "The vCard does not contain any contacts." msgstr "A vCard-fájl egy névjegyet sem tartalmaz." -#: configwidget.cpp:52 -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: displaynameeditwidget.cpp:59 +msgid "Short Name" +msgstr "Rövid név" -#: configwidget.cpp:53 -msgid "OpenStreetMap" -msgstr "OpenStreetMap" +#: displaynameeditwidget.cpp:60 +msgid "Full Name" +msgstr "Teljes név" -#: configwidget.cpp:54 -msgid "Google Maps" -msgstr "Google Maps" +#: displaynameeditwidget.cpp:61 +msgid "Reverse Name with Comma" +msgstr "Név megfordítása, vesszővel" -#: customfieldeditordialog.cpp:35 -msgid "Edit Custom Field" -msgstr "Egyéni mező szerkesztése" +#: displaynameeditwidget.cpp:62 +msgid "Reverse Name" +msgstr "Név megfordítása" -#: customfieldeditordialog.cpp:46 -msgid "Use field for all contacts" -msgstr "Mező használata az összes névjegyhez" +#: displaynameeditwidget.cpp:63 +msgid "Organization" +msgstr "Szervezet" -#: customfieldeditordialog.cpp:48 -msgctxt "The title of a custom field" -msgid "Title" -msgstr "Cím" +#: displaynameeditwidget.cpp:64 +msgctxt "@item:inlistbox A custom name format" +msgid "Custom" +msgstr "Egyéni" -#: customfieldeditordialog.cpp:49 -msgctxt "The type of a custom field" -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: namepartseditwidget.cpp:56 +msgid "Honorific prefixes:" +msgstr "Előtagok:" -#: customfieldeditordialog.cpp:54 -msgid "Key" -msgstr "Kulcs" +#: namepartseditwidget.cpp:57 +msgid "Given name:" +msgstr "Keresztnév:" -#: customfieldeditordialog.cpp:57 -msgctxt "@label Opens the advanced dialog" -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: namepartseditwidget.cpp:58 +msgid "Additional names:" +msgstr "Egyéb nevek:" -#: customfieldeditordialog.cpp:59 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" +#: namepartseditwidget.cpp:59 +msgid "Family names:" +msgstr "Családnevek:" -#: customfieldeditordialog.cpp:60 -msgid "Numeric" -msgstr "Numerikus" +#: namepartseditwidget.cpp:60 +msgid "Honorific suffixes:" +msgstr "Utótagok:" -#: customfieldeditordialog.cpp:61 -msgid "Boolean" -msgstr "Logikai érték" +#: namepartseditwidget.cpp:64 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: customfieldeditordialog.cpp:62 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: namepartseditwidget.cpp:65 +msgid "Miss" +msgstr "Kisasszony" -#: customfieldeditordialog.cpp:63 -msgid "Time" -msgstr "Idő" +#: namepartseditwidget.cpp:66 +msgid "Mr." +msgstr "Úr" -#: customfieldeditordialog.cpp:64 -msgid "DateTime" -msgstr "Dátum és idő" +#: namepartseditwidget.cpp:67 +msgid "Mrs." +msgstr "Asszony" + +#: namepartseditwidget.cpp:68 +msgid "Ms." +msgstr "Kisasszony" + +#: namepartseditwidget.cpp:69 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." + +#: namepartseditwidget.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I." + +#: namepartseditwidget.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II." + +#: namepartseditwidget.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III." + +#: namepartseditwidget.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Ifj." + +#: namepartseditwidget.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Id." #: contactsexporthandler.cpp:51 #, kde-format @@ -203,133 +368,27 @@ msgid "Export to One File" msgstr "Exportálás egy fájlba" -#: KAddressBookActions.qml:37 -msgid "Home" -msgstr "Saját mappa" +#: editorlocation.cpp:38 +msgctxt "street/postal" +msgid "New Address" +msgstr "Új cím" -#: KAddressBookActions.qml:39 -msgid "Select Multiple Address Books" -msgstr "Több címjegyzék kiválasztása" - -#: KAddressBookActions.qml:49 -msgid "Accounts" -msgstr "Azonosítók" - -#: KAddressBookActions.qml:57 -msgid "Account" -msgstr "Azonosító" - -#: KAddressBookActions.qml:67 -msgid "Folder" -msgstr "Mappa" - -#: KAddressBookActions.qml:75 KAddressBookActions.qml:117 mainview.cpp:360 -#: customfieldeditwidget.cpp:27 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: KAddressBookActions.qml:86 KAddressBookActions.qml:102 -msgid "View" -msgstr "Nézet" - -#: KAddressBookActions.qml:87 KAddressBookActions.qml:103 -msgid "Add View As Favorite" -msgstr "Nézet hozzáadása a kedvencekhez" - -#: KAddressBookActions.qml:88 KAddressBookActions.qml:105 -msgid "Switch To Editing Mode" -msgstr "Váltás szerkesztőmódba" - -#: KAddressBookActions.qml:94 -msgid "Folders" -msgstr "Mappák" - -#: KAddressBookActions.qml:104 -msgid "Select Address Books" -msgstr "Címjegyzékek kiválasztása" - -#: KAddressBookActions.qml:128 mainview.cpp:85 -msgid "Contacts" -msgstr "Névjegyek" - -#: KAddressBookActions.qml:132 -msgid "Search For Contacts" -msgstr "Névjegyek keresése" - -#: KAddressBookActions.qml:133 -msgid "Configure Contacts" -msgstr "Névjegyek beállítása" - -#: kaddressbook-mobile.qml:164 -#, kde-format -msgid "1 address book" -msgid_plural "%1 address books" -msgstr[0] "1 címjegyzék" -msgstr[1] "%1 címjegyzék" - -#: kaddressbook-mobile.qml:165 -#, kde-format -msgid "from 1 account" -msgid_plural "from %1 accounts" -msgstr[0] "1 azonosítóról" -msgstr[1] "%1 azonosítóról" - -#: kaddressbook-mobile.qml:166 -#, kde-format -msgid "1 contact" -msgid_plural "%1 contacts" -msgstr[0] "1 névjegy" -msgstr[1] "%1 névjegy" - -#: kaddressbook-mobile.qml:163 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is e.g. 3 address books, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 contacts" -msgid "" -"You have selected \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" -msgstr "" -"Kijelölt\n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" - -#: kaddressbook-mobile.qml:184 -msgid "Select" -msgstr "Kijelölés" - -#: kaddressbook-mobile.qml:184 -msgid "Change Selection" -msgstr "Kijelölés módosítása" - -#: kaddressbook-mobile.qml:211 mainview.cpp:318 -msgid "New Contact" -msgstr "Új névjegy" - -#: kaddressbook-mobile.qml:219 -msgid "New Contact Group" -msgstr "Új névjegycsoport" - -#: kaddressbook-mobile.qml:238 -msgid "No contacts in this address book" -msgstr "Nincsenek névjegyek ebben a címjegyzékben" +#: editorlocation.cpp:46 +msgctxt "street/postal" +msgid "Address Types" +msgstr "Címtípusok" -#: kaddressbook-mobile.qml:306 -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" +#: editorlocation.cpp:144 +msgid "Do you really want to delete this address?" +msgstr "Biztos, hogy törölni akarja ezt a címet?" -#: kaddressbook-mobile.qml:399 -#, kde-format -msgid "One contact found" -msgid_plural "%1 contacts found" -msgstr[0] "Egy névjegy található" -msgstr[1] "%1 névjegy található" +#: editorlocation.cpp:145 +msgid "Delete Address" +msgstr "Cím törlése" -#: contactgroupeditorview.cpp:167 contacteditorview.cpp:211 main.cpp:46 -msgid "Kontact Touch Contacts" -msgstr "Kontact Touch névjegyek" +#: editorlocation.cpp:146 customfieldeditwidget.cpp:31 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" #: mainview.cpp:95 msgid "Export Contacts From This Account" @@ -442,106 +501,92 @@ msgid "Edit Group Of Contacts" msgstr "Névjegycsoport szerkesztése" -#. i18n: file: editorgeneral.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton) -#. i18n: file: editorgeneral.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPhoneButton) -#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addRecipientButton) -#: mainview.cpp:358 rc.cpp:153 rc.cpp:159 rc.cpp:180 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: mainview.cpp:359 customfieldeditwidget.cpp:31 editorlocation.cpp:146 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: mainview.cpp:368 +#: mainview.cpp:357 msgctxt "@title:window" msgid "New Account" msgstr "Új azonosító" -#: mainview.cpp:370 +#: mainview.cpp:359 #, kde-format msgid "Could not create account: %1" msgstr "Nem hozható létre azonosító: %1" -#: mainview.cpp:372 +#: mainview.cpp:361 msgid "Account creation failed" msgstr "Nem sikerült az azonosító létrehozása" -#: mainview.cpp:375 +#: mainview.cpp:364 msgctxt "@title:window" msgid "Delete Account?" msgstr "Azonosító törlése" -#: mainview.cpp:377 +#: mainview.cpp:366 msgid "Do you really want to delete the selected account?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a kijelölt azonosítót?" -#: namepartseditwidget.cpp:55 -msgid "Honorific prefixes:" -msgstr "Előtagok:" - -#: namepartseditwidget.cpp:56 -msgid "Given name:" -msgstr "Keresztnév:" +#: editorcontactgroup.cpp:280 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés…" -#: namepartseditwidget.cpp:57 -msgid "Additional names:" -msgstr "Egyéb nevek:" +#: ConfigDialog.qml:60 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: namepartseditwidget.cpp:58 -msgid "Family names:" -msgstr "Családnevek:" +#: ConfigDialog.qml:72 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: namepartseditwidget.cpp:59 -msgid "Honorific suffixes:" -msgstr "Utótagok:" +#: customfieldeditordialog.cpp:35 +msgid "Edit Custom Field" +msgstr "Egyéni mező szerkesztése" -#: namepartseditwidget.cpp:63 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." +#: customfieldeditordialog.cpp:46 +msgid "Use field for all contacts" +msgstr "Mező használata az összes névjegyhez" -#: namepartseditwidget.cpp:64 -msgid "Miss" -msgstr "Kisasszony" +#: customfieldeditordialog.cpp:48 +msgctxt "The title of a custom field" +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: namepartseditwidget.cpp:65 -msgid "Mr." -msgstr "Úr" +#: customfieldeditordialog.cpp:49 +msgctxt "The type of a custom field" +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: namepartseditwidget.cpp:66 -msgid "Mrs." -msgstr "Asszony" +#: customfieldeditordialog.cpp:54 +msgid "Key" +msgstr "Kulcs" -#: namepartseditwidget.cpp:67 -msgid "Ms." -msgstr "Kisasszony" +#: customfieldeditordialog.cpp:57 +msgctxt "@label Opens the advanced dialog" +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#: namepartseditwidget.cpp:68 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." +#: customfieldeditordialog.cpp:59 +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" -#: namepartseditwidget.cpp:73 -msgid "I" -msgstr "I." +#: customfieldeditordialog.cpp:60 +msgid "Numeric" +msgstr "Numerikus" -#: namepartseditwidget.cpp:74 -msgid "II" -msgstr "II." +#: customfieldeditordialog.cpp:61 +msgid "Boolean" +msgstr "Logikai érték" -#: namepartseditwidget.cpp:75 -msgid "III" -msgstr "III." +#: customfieldeditordialog.cpp:62 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: namepartseditwidget.cpp:76 -msgid "Jr." -msgstr "Ifj." +#: customfieldeditordialog.cpp:63 +msgid "Time" +msgstr "Idő" -#: namepartseditwidget.cpp:77 -msgid "Sr." -msgstr "Id." +#: customfieldeditordialog.cpp:64 +msgid "DateTime" +msgstr "Dátum és idő" #: contact-editor.qml:53 msgid "Business" @@ -559,154 +604,151 @@ msgid "More" msgstr "Több" -#: editorcontactgroup.cpp:280 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés…" - -#: editorlocation.cpp:38 -msgctxt "street/postal" -msgid "New Address" -msgstr "Új cím" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" -#: editorlocation.cpp:46 -msgctxt "street/postal" -msgid "Address Types" -msgstr "Címtípusok" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," -#: editorlocation.cpp:144 -msgid "Do you really want to delete this address?" -msgstr "Biztos, hogy törölni akarja ezt a címet?" +#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5 +msgid "Homepage:" +msgstr "Honlap:" -#: editorlocation.cpp:145 -msgid "Delete Address" -msgstr "Cím törlése" +#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:8 +msgid "Blog:" +msgstr "Blog:" -#: displaynameeditwidget.cpp:59 -msgid "Short Name" -msgstr "Rövid név" - -#: displaynameeditwidget.cpp:60 -msgid "Full Name" -msgstr "Teljes név" +#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:11 +msgid "Messaging:" +msgstr "Üzenetküldés:" -#: displaynameeditwidget.cpp:61 -msgid "Reverse Name with Comma" -msgstr "Név megfordítása, vesszővel" +#. i18n: file: editormore_categoriespage.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoriesLabel) +#: rc.cpp:14 +msgid "Categories:" +msgstr "Kategóriák:" -#: displaynameeditwidget.cpp:62 -msgid "Reverse Name" -msgstr "Név megfordítása" +#. i18n: file: editormore_categoriespage.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, categoriesButton) +#: rc.cpp:17 +msgid "..." +msgstr "…" -#: displaynameeditwidget.cpp:63 -msgid "Organization" -msgstr "Szervezet" +#. i18n: file: editormore_customfieldspage.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addCustomFieldButton) +#: rc.cpp:20 +msgid "Add new custom field" +msgstr "Új egyéni mező hozzáadása" -#: displaynameeditwidget.cpp:64 -msgctxt "@item:inlistbox A custom name format" -msgid "Custom" -msgstr "Egyéni" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:23 +msgid "Allow the following protocols:" +msgstr "A következő protokollok engedélyezése:" -#: BulkActionComponent.qml:31 -#, kde-format -msgid "1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "1 mappa" -msgstr[1] "%1 mappa" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineOpenPGPCheckBox) +#: rc.cpp:26 +msgid "Inline OpenPGP (deprecated)" +msgstr "Közvetlen OpenPGP (elavult)" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openPGPCheckBox) +#: rc.cpp:29 +msgid "OpenPGP / MIME" +msgstr "OpenPGP/ MIME" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," +#. i18n: file: editorcrypto.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smimeCheckBox) +#: rc.cpp:32 +msgid "S/MIME" +msgstr "S/MIME" -#. i18n: file: searchwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 -msgid "Search for:" -msgstr "Keresés:" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smimeOpaqueCheckBox) +#: rc.cpp:35 +msgid "S/MIME Opaque" +msgstr "S/MIME (nem transzparens)" -#. i18n: file: searchwidget.ui:31 +#. i18n: file: editorcrypto.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "In:" -msgstr "Ebben:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inNames) -#: rc.cpp:11 -msgid "Names" -msgstr "Nevek" +#: rc.cpp:38 +msgid "Preferred Open/PGP encryption key:" +msgstr "Az előnyben részesített Open/PGP titkosítási kulcs:" -#. i18n: file: searchwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inEmailAddresses) -#: rc.cpp:14 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-mail címek" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:41 +msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" +msgstr "Az előnyben részesített S/MIME titkosítási tanúsítvány:" -#. i18n: file: searchwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inPostalAddresses) -#: rc.cpp:17 -msgid "Postal Addresses" -msgstr "Postai címek" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:44 +msgid "Message Preference:" +msgstr "Üzenetbeállítások:" -#. i18n: file: searchwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inPhoneNumbers) -#: rc.cpp:20 -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Telefonszámok" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptLabel) +#: rc.cpp:47 +msgid "Encrypt:" +msgstr "Titkosítás:" -#. i18n: file: searchwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) -#. i18n: file: editormore.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, categoriesPageButton) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:108 -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" +#. i18n: file: editorcrypto.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signLabel) +#: rc.cpp:50 +msgid "Sign:" +msgstr "Aláírás:" -#. i18n: file: searchwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:26 -msgid "Located in:" -msgstr "Helye:" +#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:53 +msgid "Birthday:" +msgstr "Születésnap:" -#. i18n: file: searchwidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) -#: rc.cpp:29 -msgid "any folder" -msgstr "bármely mappa" +#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:56 +msgid "Anniversary (Wedding):" +msgstr "Évofrduló (esküvő):" -#. i18n: file: searchwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) -#: rc.cpp:32 -msgid "only in folder" -msgstr "csak mappában" +#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:59 +msgid "Partner's name:" +msgstr "Partner neve:" #. i18n: file: editorlocation.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTypeLabel) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:62 msgid "Show address:" msgstr "Cím megjelenítése:" #. i18n: file: editorlocation.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddressButton) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:65 msgid "Add new" msgstr "Új hozzáadása" #. i18n: file: editorlocation.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, streetLabel) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:68 msgid "Street:" msgstr "Utca, házszám:" #. i18n: file: editorlocation.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, postOfficeBoxLabel) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:71 msgid "" "Post Office\n" "Box:" @@ -714,300 +756,258 @@ #. i18n: file: editorlocation.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localityLabel) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:75 msgid "Locality:" msgstr "Helység:" #. i18n: file: editorlocation.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, regionLabel) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:78 msgid "Region:" msgstr "Régió:" #. i18n: file: editorlocation.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, postalCodeLabel) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:81 msgid "Postal Code:" msgstr "Irányítószám:" #. i18n: file: editorlocation.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryLabel) -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:84 msgid "Country:" msgstr "Ország:" #. i18n: file: editorlocation.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, editLabelLabel) -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:87 msgid "Edit Label:" msgstr "Címke szerkesztése:" #. i18n: file: editorlocation.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAddressButton) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:90 msgid "Delete this address" msgstr "Cím törlése" -#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:17 +#. i18n: file: configwidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:66 -msgid "Birthday:" -msgstr "Születésnap:" - -#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:69 -msgid "Anniversary (Wedding):" -msgstr "Évofrduló (esküvő):" - -#. i18n: file: editormore_personalpage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:72 -msgid "Partner's name:" -msgstr "Partner neve:" +#: rc.cpp:93 +msgid "Contact Actions" +msgstr "Névjegyműveletek" -#. i18n: file: editormore_categoriespage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoriesLabel) -#: rc.cpp:75 -msgid "Categories:" -msgstr "Kategóriák:" +#. i18n: file: configwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showAddressOnLabel) +#: rc.cpp:96 +msgid "Show address on:" +msgstr "Cím megjelenítése itt:" -#. i18n: file: editormore_categoriespage.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, categoriesButton) -#: rc.cpp:78 -msgid "..." -msgstr "…" +#. i18n: file: configwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:99 +msgid "LDAP Servers" +msgstr "LDAP-kiszolgálók" #. i18n: file: editormore_namepage.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "Becenév:" #. i18n: file: editormore_namepage.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:105 msgid "Name parts:" msgstr "Név részei:" #. i18n: file: editormore_namepage.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:108 msgid "Display name as:" msgstr "Név megjelenítése mint:" #. i18n: file: editormore_namepage.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pronunciationTitle) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:111 msgid "Pronunciation:" msgstr "Kiejtés:" #. i18n: file: editormore_namepage.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pronunciationLabel) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:114 msgid "<a href=\"play://name\">Listen to Name</a>" msgstr "<a href=\"play://name\">Név felolvasása</a>" #. i18n: file: editormore.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, namePageButton) -#. i18n: file: editorgeneral.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: editorcontactgroup.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:147 rc.cpp:174 +#. i18n: file: editorgeneral.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:174 msgid "Name" msgstr "Név" #. i18n: file: editormore.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, internetPageButton) -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:120 msgid "Internet" msgstr "Internet" #. i18n: file: editormore.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, personalPageButton) -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:123 msgid "Personal" msgstr "Személyes" #. i18n: file: editormore.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customFieldsPageButton) -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:126 msgid "Custom Fields" msgstr "Egyéni mezők" +#. i18n: file: editormore.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, categoriesPageButton) +#. i18n: file: searchwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) +#: rc.cpp:129 rc.cpp:162 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" + +#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:135 +msgid "Recipient" +msgstr "Címzett" + +#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addRecipientButton) +#. i18n: file: editorgeneral.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEmailButton) +#. i18n: file: editorgeneral.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPhoneButton) +#: rc.cpp:138 rc.cpp:180 rc.cpp:186 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchAccountWizardButton) +#. i18n: file: editorgeneral.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchAccountWizardButton) +#: rc.cpp:141 rc.cpp:189 +msgid "New Address Book" +msgstr "Új címjegyzék" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:144 +msgid "Search for:" +msgstr "Keresés:" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:147 +msgid "In:" +msgstr "Ebben:" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inNames) +#: rc.cpp:150 +msgid "Names" +msgstr "Nevek" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inEmailAddresses) +#: rc.cpp:153 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-mail címek" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inPostalAddresses) +#: rc.cpp:156 +msgid "Postal Addresses" +msgstr "Postai címek" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inPhoneNumbers) +#: rc.cpp:159 +msgid "Phone Numbers" +msgstr "Telefonszámok" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:165 +msgid "Located in:" +msgstr "Helye:" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) +#: rc.cpp:168 +msgid "any folder" +msgstr "bármely mappa" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) +#: rc.cpp:171 +msgid "only in folder" +msgstr "csak mappában" + +#. i18n: file: editorgeneral.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:177 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" + +#. i18n: file: editorgeneral.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) +#: rc.cpp:183 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + #. i18n: file: editorbusiness.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationLabel) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:192 msgid "Organization:" msgstr "Szervezet:" #. i18n: file: editorbusiness.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, professionLabel) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:195 msgid "Profession:" msgstr "Foglalkozás:" #. i18n: file: editorbusiness.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:198 msgid "Title:" msgstr "Cím:" #. i18n: file: editorbusiness.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, departmentLabel) -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:201 msgid "Department:" msgstr "Osztály:" #. i18n: file: editorbusiness.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, officeLabel) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:204 msgid "Office:" msgstr "Iroda:" #. i18n: file: editorbusiness.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, managerSNameLabel) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:207 msgid "Manager:" msgstr "Főnök:" #. i18n: file: editorbusiness.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, assistantSNameLabel) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:210 msgid "Assistant:" msgstr "Asszisztens:" #. i18n: file: editorbusiness.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:213 msgid "Notes:" msgstr "Jegyzetek:" - -#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:135 -msgid "Homepage:" -msgstr "Honlap:" - -#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:138 -msgid "Blog:" -msgstr "Blog:" - -#. i18n: file: editormore_internetpage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:141 -msgid "Messaging:" -msgstr "Üzenetküldés:" - -#. i18n: file: editormore_customfieldspage.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addCustomFieldButton) -#: rc.cpp:144 -msgid "Add new custom field" -msgstr "Új egyéni mező hozzáadása" - -#. i18n: file: editorgeneral.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:150 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" - -#. i18n: file: editorgeneral.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) -#: rc.cpp:156 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. i18n: file: editorgeneral.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchAccountWizardButton) -#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchAccountWizardButton) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:183 -msgid "New Address Book" -msgstr "Új címjegyzék" - -#. i18n: file: configwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:165 -msgid "Contact Actions" -msgstr "Névjegyműveletek" - -#. i18n: file: configwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showAddressOnLabel) -#: rc.cpp:168 -msgid "Show address on:" -msgstr "Cím megjelenítése itt:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:171 -msgid "LDAP Servers" -msgstr "LDAP-kiszolgálók" - -#. i18n: file: editorcontactgroup.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:177 -msgid "Recipient" -msgstr "Címzett" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:186 -msgid "Allow the following protocols:" -msgstr "A következő protokollok engedélyezése:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineOpenPGPCheckBox) -#: rc.cpp:189 -msgid "Inline OpenPGP (deprecated)" -msgstr "Közvetlen OpenPGP (elavult)" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openPGPCheckBox) -#: rc.cpp:192 -msgid "OpenPGP / MIME" -msgstr "OpenPGP/ MIME" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smimeCheckBox) -#: rc.cpp:195 -msgid "S/MIME" -msgstr "S/MIME" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smimeOpaqueCheckBox) -#: rc.cpp:198 -msgid "S/MIME Opaque" -msgstr "S/MIME (nem transzparens)" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:201 -msgid "Preferred Open/PGP encryption key:" -msgstr "Az előnyben részesített Open/PGP titkosítási kulcs:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:204 -msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" -msgstr "Az előnyben részesített S/MIME titkosítási tanúsítvány:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:207 -msgid "Message Preference:" -msgstr "Üzenetbeállítások:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptLabel) -#: rc.cpp:210 -msgid "Encrypt:" -msgstr "Titkosítás:" - -#. i18n: file: editorcrypto.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signLabel) -#: rc.cpp:213 -msgid "Sign:" -msgstr "Aláírás:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kaddressbook.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kaddressbook.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kaddressbook.po 2012-03-23 06:58:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kaddressbook.po 2012-04-18 08:15:38.000000000 +0000 @@ -5,555 +5,391 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:36+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: quicksearchwidget.cpp:38 -msgctxt "Search contacts in list" -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: aboutdata.cpp:28 -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: aboutdata.cpp:29 -msgid "The KDE Address Book Application" -msgstr "A KDE címjegyzék-alkalmazása" - -#: aboutdata.cpp:31 -msgid "Copyright © 2007–2010 KAddressBook authors" -msgstr "Copyright © A KAddressBook szerzői, 2007-2010." - -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Jelenlegi karbantartó" - -#: aboutdata.cpp:34 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: aboutdata.cpp:34 -msgid "Kontact integration" -msgstr "Kontact integráció" - -#: xxportmanager.cpp:98 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Címjegyzék kiválasztása" - -#: xxportmanager.cpp:99 -msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:" -msgstr "" -"Válassza ki a címjegyzéket, amelybe menteni szeretné az importált " -"névjegyeket:" - -#: xxportmanager.cpp:111 -msgid "Import Contacts" -msgstr "Névjegyek importálása" - -#: xxportmanager.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Importing one contact to %2" -msgid_plural "Importing %1 contacts to %2" -msgstr[0] "Névjegy importálása ebbe: %2" -msgstr[1] "%1 névjegy importálása ebbe: %2" - -#: xxportmanager.cpp:153 -msgid "Which contact do you want to export?" -msgstr "Mely névjegyeket szeretné exportálni?" - -#: xxportmanager.cpp:164 -msgid "You have not selected any contacts to export." -msgstr "Nem választott ki egyetlen névjegyet sem exportálásra." - -#: contactswitcher.cpp:35 -msgctxt "Previous contact" -msgid "Previous" -msgstr "Előző" - -#: contactswitcher.cpp:36 -msgctxt "Next contact" -msgid "Next" -msgstr "Következő" - -#: contactswitcher.cpp:111 -#, kde-format -msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1, összesen: %2" - -#: modelcolumnmanager.cpp:76 -msgid "Full Name" -msgstr "Teljes név" - -#: modelcolumnmanager.cpp:81 -msgid "Family Name" -msgstr "Vezetéknév" - -#: modelcolumnmanager.cpp:85 -msgid "Given Name" -msgstr "Utónév" - -#: modelcolumnmanager.cpp:93 printing/detailledstyle.cpp:152 -msgid "Home Address" -msgstr "Postai cím (otthoni)" - -#: modelcolumnmanager.cpp:97 -msgid "Business Address" -msgstr "Üzleti cím" - -#: modelcolumnmanager.cpp:101 -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Telefonszámok" - -#: modelcolumnmanager.cpp:105 -msgid "Preferred EMail" -msgstr "Elsődleges e-mail cím" - -#: modelcolumnmanager.cpp:109 -msgid "All EMails" -msgstr "Összes e-mail cím" - -#: grantleecontactformatter.cpp:282 +#: grantleecontactformatter.cpp:283 msgctxt "Boolean value" msgid "yes" msgstr "igen" -#: grantleecontactformatter.cpp:284 +#: grantleecontactformatter.cpp:285 msgctxt "Boolean value" msgid "no" msgstr "nem" -#: contactselectiondialog.cpp:29 -msgid "Select Contacts" -msgstr "Válasszon névjegyeket" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:119 -msgid "" -"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " -"files?" -msgstr "A kiválasztott névjegyeket több fájlba szeretné exportálni?" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:122 -msgid "Export to Several Files" -msgstr "Exportálás több fájlba" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:123 -msgid "Export to One File" -msgstr "Exportálás egy fájlba" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:175 -msgid "Select vCard to Import" -msgstr "Az importálandó vCard kiválasztása" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:180 -msgid "vCard Import Failed" -msgstr "A vCard importálása nem sikerült" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:200 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"<para>When trying to read the vCard, there was an error opening the file " -"<filename>%1</filename>:</para><para>%2</para>" -msgstr "" -"<para>Egy vCard olvasása közben hiba történt a(z) <filename>%1</filename> " -"fájl megnyitásakor:</para><para>%2</para>" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:208 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "<para>Unable to access vCard:</para><para>%1</para>" -msgstr "<para>Nem sikerült elérni ezt a vCardot:</para><para>%1</para>" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:217 -msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." -msgstr "Egy névjegy sem lett importálva, mert hiba történt a vCardoknál." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:219 -msgid "The vCard does not contain any contacts." -msgstr "A vCard-fájl egy névjegyet sem tartalmaz." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:243 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:334 -#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:48 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:114 -#, kde-format -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" -msgstr "Felül szeretné írni ezt a fájlt: \"%1\"?" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:407 -msgid "Import vCard" -msgstr "vCard importálása" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:420 -msgid "Do you want to import this contact into your address book?" -msgstr "Biztosan importálni szeretné ezt a névjegyet a címjegyzékbe?" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:429 -msgid "Import All..." -msgstr "Minden importálása..." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:491 -msgid "Select vCard Fields" -msgstr "vCard-mezők kiválasztása" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:504 -msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." -msgstr "" -"Itt lehet kiválasztani, hogy mely mezők legyenek exportálva a vCard fájlba." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:507 -msgid "Private fields" -msgstr "Személyes mezők" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:510 -msgid "Business fields" -msgstr "Üzleti mezők" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:513 -msgid "Other fields" -msgstr "Egyéb mezők" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:516 -msgid "Encryption keys" -msgstr "Titkosítási kulcsok" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:519 -msgid "Pictures" -msgstr "Képek" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:98 -msgid "GMX address book file (*.gmxa)" -msgstr "GMX címjegyzék (*.gmxa)" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:133 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:75 -#, kde-format -msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>" -msgstr "<qt>Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt olvasásra: <b>%1</b>.</qt>" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:148 -#, kde-format -msgid "%1 is not a GMX address book file." -msgstr "%1 nem GMX-címjegyzék fájlja." - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:342 xxport/csv/csv_xxport.cpp:55 -#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:101 -#, kde-format -msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: <b>%1</b>.</qt>" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:356 xxport/csv/csv_xxport.cpp:68 -#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:121 -#, kde-format -msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: <b>%1</b>.</qt>" - -#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:171 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Do you really want to delete template '%1'?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) „%1” sablont?" - -#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:188 -msgctxt "@title:window" -msgid "Template Selection" -msgstr "Sablonkijelölés" - -#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:194 -msgctxt "@info" -msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" -msgstr "" -"Válasszon ki egy olyan sablont, mely megfelel a CSV fájl struktúrájának:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:170 -msgctxt "@title:window" -msgid "CSV Import Dialog" -msgstr "CSV-importálási párbeszédablak" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:220 -msgctxt "@label" -msgid "Importing contacts" -msgstr "Névjegyek importálása" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:273 -msgctxt "@label" -msgid "File to import:" -msgstr "Az importálandó fájl:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:284 -msgctxt "@title:group" -msgid "Delimiter" -msgstr "Elválasztó karakter" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:295 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Comma" -msgstr "Vessző" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:300 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Semicolon" -msgstr "Pontosvessző" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:304 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Tabulator" -msgstr "Tabulátor" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:308 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Space" -msgstr "Szóköz" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:312 -msgctxt "@option:radio Custum field separator" -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:320 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Text quote:" -msgstr "Idézőjel szövegeknél:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:325 -msgctxt "@item:inlistbox Qoute character option" -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:326 -msgctxt "@item:inlistbox Quote character option" -msgid "'" -msgstr "'" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:327 -msgctxt "@item:inlistbox Quote character option" -msgid "None" -msgstr "(nincs)" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:331 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Date format:" -msgstr "Dátumformátum:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:337 -msgctxt "@info:tooltip" +#: mainwindow.cpp:60 msgid "" -"<para><list><item>y: year with 2 digits</item><item>Y: year with 4 " -"digits</item><item>m: month with 1 or 2 digits</item><item>M: month with 2 " -"digits</item><item>d: day with 1 or 2 digits</item><item>D: day with 2 " -"digits</item><item>H: hours with 2 digits</item><item>I: minutes with 2 " -"digits</item><item>S: seconds with 2 digits</item></list></para>" +"You will be presented with a dialog where you can configure the application-" +"wide shortcuts." msgstr "" -"<para><list><item>y: az év két számjeggyel</item><item>Y: az év négy " -"számjeggyel</item><item>m: a hónap egy vagy két számjeggyel</item><item>M: a " -"hónap két számjeggyel</item><item>d: a nap egy vagy két " -"számjeggyel</item><item>D: a nap két számjeggyel</item><item>H: az óra két " -"számjeggyel</item> <item>I: a perc két számjeggyel</item><item>S: a " -"másodperc két számjeggyel</item></list></para>" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:350 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Text codec:" -msgstr "Szövegkodek:" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:357 -msgctxt "@option:check" -msgid "Skip first row of file" -msgstr "A fájl első sorának kihagyása" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:370 -msgctxt "@action:button" -msgid "Apply Template..." -msgstr "Sablon alkalmazása..." - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:371 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save Template..." -msgstr "A sablon mentése..." +"A megjelenő párbeszédablakban megváltoztathatók a programban használható " +"billentyűparancsok." -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:390 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Local (%1)" -msgstr "Helyi (%1)" +#: contactswitcher.cpp:35 +msgctxt "Previous contact" +msgid "Previous" +msgstr "Előző" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:391 -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Latin1" -msgstr "Latin1" +#: contactswitcher.cpp:36 +msgctxt "Next contact" +msgid "Next" +msgstr "Következő" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:392 -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: contactswitcher.cpp:111 +#, kde-format +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1, összesen: %2" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:393 -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Microsoft Unicode" -msgstr "Microsoft Unicode" +#: aboutdata.cpp:28 +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:477 -msgctxt "@info:status" -msgid "You have to assign at least one column." -msgstr "Legalább egy oszlopot hozzá kell rendelni." +#: aboutdata.cpp:29 +msgid "The KDE Address Book Application" +msgstr "A KDE címjegyzék-alkalmazása" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493 -msgctxt "@label" -msgid "There are no templates available yet." -msgstr "Nem állnak még rendelkezésre sablonok." +#: aboutdata.cpp:31 +msgid "Copyright © 2007–2010 KAddressBook authors" +msgstr "Copyright © A KAddressBook szerzői, 2007-2010." -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493 -msgctxt "@title:window" -msgid "No templates available" -msgstr "Nem állnak rendelkezésre sablonok" +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "Tobias Koenig" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:557 -msgctxt "@title:window" -msgid "Template Name" -msgstr "Sablonnév" +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Jelenlegi karbantartó" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:558 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a name for the template:" -msgstr "Kérem adjon nevet a sablonnak:" +#: aboutdata.cpp:34 +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:600 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot open input file." -msgstr "A bemeneti fájlt nem sikerült megnyitni." +#: aboutdata.cpp:34 +msgid "Kontact integration" +msgstr "Kontact integráció" -#: mainwidget.cpp:438 +#: mainwidget.cpp:448 msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts." msgstr "A teljes címjegyzék vagy kiválasztott névjegyek nyomtatása." -#: mainwidget.cpp:441 +#: mainwidget.cpp:451 msgid "Quick search" msgstr "Gyorskeresés" -#: mainwidget.cpp:445 +#: mainwidget.cpp:455 msgid "Select All" msgstr "Minden kijelölése" -#: mainwidget.cpp:447 +#: mainwidget.cpp:457 msgid "Select all contacts in the current address book view." msgstr "Az aktuális nézetben látható összes névjegy kiválasztása." -#: mainwidget.cpp:451 +#: mainwidget.cpp:461 msgid "Show Simple View" msgstr "Egyszerű nézet megjelenítése" -#: mainwidget.cpp:452 +#: mainwidget.cpp:462 msgid "Show a simple mode of the address book view." msgstr "A címjegyzék nézet egyszerű módjának megjelenítése." -#: mainwidget.cpp:457 +#: mainwidget.cpp:468 +msgid "Show QR Codes" +msgstr "QR kódok megjelenítése" + +#: mainwidget.cpp:469 +msgid "Show QR Codes in the contact." +msgstr "QR kódok megjelenítése a névjegyben." + +#: mainwidget.cpp:475 msgid "Import vCard..." msgstr "vCard importálása..." -#: mainwidget.cpp:458 +#: mainwidget.cpp:476 msgid "Import contacts from a vCard file." msgstr "Névjegyek importálása vCard-fájlból." -#: mainwidget.cpp:462 +#: mainwidget.cpp:480 msgid "Import CSV file..." msgstr "CSV-fájl importálása…" -#: mainwidget.cpp:463 +#: mainwidget.cpp:481 msgid "Import contacts from a file in comma separated value format." msgstr "" "Névjegyek importálása fájlból, vesszővel elválasztott értékek formátumban." -#: mainwidget.cpp:467 +#: mainwidget.cpp:485 msgid "Import LDIF file..." msgstr "LDIF-fájl importálása…" -#: mainwidget.cpp:468 +#: mainwidget.cpp:486 msgid "Import contacts from an LDIF file." msgstr "Névjegyek importálása egy LDIF-fájlból." -#: mainwidget.cpp:472 +#: mainwidget.cpp:490 msgid "Import from LDAP server..." msgstr "Importálás az LDAP kiszolgálóról…" -#: mainwidget.cpp:473 +#: mainwidget.cpp:491 msgid "Import contacts from an LDAP server." msgstr "Névjegyek importálása LDAP kiszolgálóról." -#: mainwidget.cpp:477 +#: mainwidget.cpp:495 msgid "Import GMX file..." msgstr "GMX-fájl importálása…" -#: mainwidget.cpp:478 +#: mainwidget.cpp:496 msgid "Import contacts from a GMX address book file." msgstr "Névjegyek importálása GMX-címjegyzékfájlból." -#: mainwidget.cpp:484 +#: mainwidget.cpp:502 msgid "Export vCard 3.0..." msgstr "Exportálás vCard 3.0 formátumban..." -#: mainwidget.cpp:485 +#: mainwidget.cpp:503 msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file." msgstr "Névjegyek exportálása vCard 3.0 fájlba." -#: mainwidget.cpp:489 +#: mainwidget.cpp:507 msgid "Export vCard 2.1..." msgstr "Exportálás vCard 2.1 formátumban..." -#: mainwidget.cpp:490 +#: mainwidget.cpp:508 msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file." msgstr "Névjegyek exportálása vCard 2.1 fájlba." -#: mainwidget.cpp:494 +#: mainwidget.cpp:512 msgid "Export CSV file..." msgstr "CSV-fájl exportálása…" -#: mainwidget.cpp:495 +#: mainwidget.cpp:513 msgid "Export contacts to a file in comma separated value format." msgstr "" "A névjegyek fájlba exportálása, vesszővel elválasztott értékek formátumban." -#: mainwidget.cpp:499 +#: mainwidget.cpp:517 msgid "Export LDIF file..." msgstr "LDIF-fájl exportálása…" -#: mainwidget.cpp:500 +#: mainwidget.cpp:518 msgid "Export contacts to an LDIF file." msgstr "Névjegyek exportálása LDIF-fájlba." -#: mainwidget.cpp:504 +#: mainwidget.cpp:522 msgid "Export GMX file..." msgstr "GMX-fájl exportálása…" -#: mainwidget.cpp:505 +#: mainwidget.cpp:523 msgid "Export contacts to a GMX address book file." msgstr "Névjegyek exportálása egy GMX-címjegyzékfájlba." -#: mainwidget.cpp:512 +#: mainwidget.cpp:530 msgid "Address Book" msgstr "Címjegyzék" -#: mainwidget.cpp:518 printing/printingwizard.cpp:53 +#: mainwidget.cpp:536 printing/printingwizard.cpp:53 msgid "Print Contacts" msgstr "Névjegyek nyomtatása" -#: mainwindow.cpp:60 +#: printing/ringbinderstyle.cpp:142 +msgid "Ring Binder Printing Style - Appearance" +msgstr "Részletes nyomtatási stílus - Megjelenés" + +#: printing/ringbinderstyle.cpp:160 +msgid "Setting up fields" +msgstr "Mezők beállítása" + +#: printing/ringbinderstyle.cpp:176 printing/detailledstyle.cpp:283 +#: printing/mikesstyle.cpp:126 +msgid "Setting up document" +msgstr "Dokumentum beállítása" + +#: printing/ringbinderstyle.cpp:203 printing/detailledstyle.cpp:290 +#: printing/mikesstyle.cpp:133 +msgid "Printing" +msgstr "Nyomtatás" + +#: printing/ringbinderstyle.cpp:207 printing/detailledstyle.cpp:294 +#: printing/mikesstyle.cpp:137 +msgctxt "Finished printing" +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: printing/ringbinderstyle.cpp:223 +msgid "Printout for Ring Binders" +msgstr "Részletes megjelenési stílus" + +#: printing/detailledstyle.cpp:96 +msgid "Organization:" +msgstr "Szervezet:" + +#: printing/detailledstyle.cpp:104 +msgid "Email address:" +msgstr "E-mail cím:" + +#: printing/detailledstyle.cpp:104 +msgid "Email addresses:" +msgstr "E-mail címek:" + +#: printing/detailledstyle.cpp:114 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" + +#: printing/detailledstyle.cpp:114 +msgid "Telephones:" +msgstr "Telefonszámok:" + +#: printing/detailledstyle.cpp:126 +msgid "Web page:" +msgstr "Weboldal:" + +#: printing/detailledstyle.cpp:140 +msgid "Domestic Address" +msgstr "Cím (belföldi)" + +#: printing/detailledstyle.cpp:143 +msgid "International Address" +msgstr "Cím (nemzetközi)" + +#: printing/detailledstyle.cpp:146 +msgid "Postal Address" +msgstr "Postai cím" + +#: printing/detailledstyle.cpp:149 +msgid "Parcel Address" +msgstr "Kézbesítési cím" + +#: printing/detailledstyle.cpp:152 modelcolumnmanager.cpp:93 +msgid "Home Address" +msgstr "Postai cím (otthoni)" + +#: printing/detailledstyle.cpp:155 +msgid "Work Address" +msgstr "Munkahelyi cím" + +#: printing/detailledstyle.cpp:159 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Az elsődleges cím" + +#: printing/detailledstyle.cpp:170 +msgid "Notes:" +msgstr "Megjegyzések:" + +#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeader) +#: printing/detailledstyle.cpp:247 rc.cpp:32 +msgid "Detailed Print Style - Appearance" +msgstr "Részletes nyomtatási stílus - Megjelenés" + +#: printing/detailledstyle.cpp:252 +msgid "Click on the color button to change the header's background color." +msgstr "" +"Kattintson a szín gombra a fejléc háttérszínének a megváltoztatásához." + +#: printing/detailledstyle.cpp:254 +msgid "Click on the color button to change the header's text color." +msgstr "Kattintson a szín gombra a fejléc szövegszínének megváltoztatásához." + +#: printing/detailledstyle.cpp:266 +msgid "Setting up colors" +msgstr "Színek beállítása" + +#: printing/detailledstyle.cpp:309 +msgid "Detailed Style" +msgstr "Részletes stílus" + +#: printing/mikesstyle.cpp:153 +msgid "Mike's Printing Style" +msgstr "Mike nyomtatási stílusa" + +#: printing/printingwizard.cpp:57 +msgid "Which contacts do you want to print?" +msgstr "Mely névjegyeket szeretné kinyomtatni?" + +#: printing/printingwizard.cpp:59 +msgid "Choose Contacts to Print" +msgstr "Válassza ki a kinyomtatni kívánt névjegyeket" + +#: printing/printingwizard.cpp:65 printing/stylepage.cpp:121 +msgid "Choose Printing Style" +msgstr "Válassza ki a nyomtatási stílust" + +#: printing/printingwizard.cpp:133 +msgid "Print Progress" +msgstr "A nyomtatás állása" + +#: printing/printprogress.cpp:41 +msgid "Printing: Progress" +msgstr "A nyomtatás állása" + +#: printing/printprogress.cpp:65 +msgid "Progress" +msgstr "Állapot" + +#: printing/stylepage.cpp:51 +msgctxt "Ascending sort order" +msgid "Ascending" +msgstr "Növekvő" + +#: printing/stylepage.cpp:52 +msgctxt "Descending sort order" +msgid "Descending" +msgstr "Csökkenő" + +#: printing/stylepage.cpp:64 +msgid "(No preview available.)" +msgstr "(Nem áll rendelkezésre előnézet.)" + +#: printing/stylepage.cpp:127 msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can configure the application-" -"wide shortcuts." +"What should the print look like?\n" +"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" +"Choose the style that suits your needs below." msgstr "" -"A megjelenő párbeszédablakban megváltoztathatók a programban használható " -"billentyűparancsok." +"Hogyan nézzen ki a nyomtatott oldal?\n" +"Többféle nyomtatási stílus közül lehet választani.\n" +"Válassza ki az alábbiak közül az egyiket." + +#: printing/stylepage.cpp:132 +msgid "Sorting" +msgstr "Rendezés" + +#: printing/stylepage.cpp:139 +msgid "Criterion:" +msgstr "Feltétel:" + +#: printing/stylepage.cpp:145 +msgid "Order:" +msgstr "Sorrend:" + +#: printing/stylepage.cpp:153 +msgid "Print Style" +msgstr "Nyomtatási stílus" + +#: contactselectionwidget.cpp:95 +msgid "All contacts" +msgstr "Minden névjegy" + +#: contactselectionwidget.cpp:96 +msgid "Selected contacts" +msgstr "Kijelölt névjegyek" + +#: contactselectionwidget.cpp:97 +msgid "All contacts from:" +msgstr "Minden névjegy innen:" + +#: contactselectionwidget.cpp:101 +msgid "Include Subfolders" +msgstr "Beleértve az almappákat" #: contactfields.cpp:28 msgctxt "@item Undefined import field type" @@ -608,280 +444,452 @@ msgid "Spouse" msgstr "Házastárs" -#: printing/mikesstyle.cpp:126 printing/detailledstyle.cpp:283 -#: printing/ringbinderstyle.cpp:176 -msgid "Setting up document" -msgstr "Dokumentum beállítása" +#: xxportmanager.cpp:98 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Címjegyzék kiválasztása" -#: printing/mikesstyle.cpp:133 printing/detailledstyle.cpp:290 -#: printing/ringbinderstyle.cpp:203 -msgid "Printing" -msgstr "Nyomtatás" +#: xxportmanager.cpp:99 +msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:" +msgstr "" +"Válassza ki a címjegyzéket, amelybe menteni szeretné az importált " +"névjegyeket:" -#: printing/mikesstyle.cpp:137 printing/detailledstyle.cpp:294 -#: printing/ringbinderstyle.cpp:207 -msgctxt "Finished printing" -msgid "Done" -msgstr "Kész" +#: xxportmanager.cpp:111 +msgid "Import Contacts" +msgstr "Névjegyek importálása" -#: printing/mikesstyle.cpp:153 -msgid "Mike's Printing Style" -msgstr "Mike nyomtatási stílusa" +#: xxportmanager.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Importing one contact to %2" +msgid_plural "Importing %1 contacts to %2" +msgstr[0] "Névjegy importálása ebbe: %2" +msgstr[1] "%1 névjegy importálása ebbe: %2" -#: printing/detailledstyle.cpp:96 -msgid "Organization:" -msgstr "Szervezet:" +#: xxportmanager.cpp:153 +msgid "Which contact do you want to export?" +msgstr "Mely névjegyeket szeretné exportálni?" -#: printing/detailledstyle.cpp:104 -msgid "Email address:" -msgstr "E-mail cím:" +#: xxportmanager.cpp:164 +msgid "You have not selected any contacts to export." +msgstr "Nem választott ki egyetlen névjegyet sem exportálásra." -#: printing/detailledstyle.cpp:104 -msgid "Email addresses:" -msgstr "E-mail címek:" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:119 +msgid "" +"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " +"files?" +msgstr "A kiválasztott névjegyeket több fájlba szeretné exportálni?" -#: printing/detailledstyle.cpp:114 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:122 +msgid "Export to Several Files" +msgstr "Exportálás több fájlba" -#: printing/detailledstyle.cpp:114 -msgid "Telephones:" -msgstr "Telefonszámok:" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:123 +msgid "Export to One File" +msgstr "Exportálás egy fájlba" -#: printing/detailledstyle.cpp:126 -msgid "Web page:" -msgstr "Weboldal:" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:175 +msgid "Select vCard to Import" +msgstr "Az importálandó vCard kiválasztása" -#: printing/detailledstyle.cpp:140 -msgid "Domestic Address" -msgstr "Cím (belföldi)" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:180 +msgid "vCard Import Failed" +msgstr "A vCard importálása nem sikerült" -#: printing/detailledstyle.cpp:143 -msgid "International Address" -msgstr "Cím (nemzetközi)" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"<para>When trying to read the vCard, there was an error opening the file " +"<filename>%1</filename>:</para><para>%2</para>" +msgstr "" +"<para>Egy vCard olvasása közben hiba történt a(z) <filename>%1</filename> " +"fájl megnyitásakor:</para><para>%2</para>" -#: printing/detailledstyle.cpp:146 -msgid "Postal Address" -msgstr "Postai cím" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:208 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "<para>Unable to access vCard:</para><para>%1</para>" +msgstr "<para>Nem sikerült elérni ezt a vCardot:</para><para>%1</para>" -#: printing/detailledstyle.cpp:149 -msgid "Parcel Address" -msgstr "Kézbesítési cím" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:217 +msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." +msgstr "Egy névjegy sem lett importálva, mert hiba történt a vCardoknál." -#: printing/detailledstyle.cpp:155 -msgid "Work Address" -msgstr "Munkahelyi cím" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:219 +msgid "The vCard does not contain any contacts." +msgstr "A vCard-fájl egy névjegyet sem tartalmaz." -#: printing/detailledstyle.cpp:159 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Az elsődleges cím" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:243 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:114 +#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:334 xxport/csv/csv_xxport.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +msgstr "Felül szeretné írni ezt a fájlt: \"%1\"?" -#: printing/detailledstyle.cpp:170 -msgid "Notes:" -msgstr "Megjegyzések:" +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:407 +msgid "Import vCard" +msgstr "vCard importálása" + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:420 +msgid "Do you want to import this contact into your address book?" +msgstr "Biztosan importálni szeretné ezt a névjegyet a címjegyzékbe?" + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:429 +msgid "Import All..." +msgstr "Minden importálása..." + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:491 +msgid "Select vCard Fields" +msgstr "vCard-mezők kiválasztása" + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:504 +msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." +msgstr "" +"Itt lehet kiválasztani, hogy mely mezők legyenek exportálva a vCard fájlba." + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:507 +msgid "Private fields" +msgstr "Személyes mezők" + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:510 +msgid "Business fields" +msgstr "Üzleti mezők" + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:513 +msgid "Other fields" +msgstr "Egyéb mezők" + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:516 +msgid "Encryption keys" +msgstr "Titkosítási kulcsok" + +#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:519 +msgid "Pictures" +msgstr "Képek" + +#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:75 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:133 +#, kde-format +msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>" +msgstr "<qt>Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt olvasásra: <b>%1</b>.</qt>" + +#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:101 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:342 +#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:55 +#, kde-format +msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: <b>%1</b>.</qt>" + +#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:121 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:356 +#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:68 +#, kde-format +msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: <b>%1</b>.</qt>" + +#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:98 +msgid "GMX address book file (*.gmxa)" +msgstr "GMX címjegyzék (*.gmxa)" + +#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:148 +#, kde-format +msgid "%1 is not a GMX address book file." +msgstr "%1 nem GMX-címjegyzék fájlja." + +#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:171 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Do you really want to delete template '%1'?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) „%1” sablont?" + +#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:188 +msgctxt "@title:window" +msgid "Template Selection" +msgstr "Sablonkijelölés" + +#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:194 +msgctxt "@info" +msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" +msgstr "" +"Válasszon ki egy olyan sablont, mely megfelel a CSV fájl struktúrájának:" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:170 +msgctxt "@title:window" +msgid "CSV Import Dialog" +msgstr "CSV-importálási párbeszédablak" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:220 +msgctxt "@label" +msgid "Importing contacts" +msgstr "Névjegyek importálása" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:273 +msgctxt "@label" +msgid "File to import:" +msgstr "Az importálandó fájl:" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:284 +msgctxt "@title:group" +msgid "Delimiter" +msgstr "Elválasztó karakter" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:295 +msgctxt "@option:radio Field separator" +msgid "Comma" +msgstr "Vessző" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:300 +msgctxt "@option:radio Field separator" +msgid "Semicolon" +msgstr "Pontosvessző" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:304 +msgctxt "@option:radio Field separator" +msgid "Tabulator" +msgstr "Tabulátor" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:308 +msgctxt "@option:radio Field separator" +msgid "Space" +msgstr "Szóköz" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:312 +msgctxt "@option:radio Custum field separator" +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:320 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Text quote:" +msgstr "Idézőjel szövegeknél:" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:325 +msgctxt "@item:inlistbox Qoute character option" +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:326 +msgctxt "@item:inlistbox Quote character option" +msgid "'" +msgstr "'" + +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:327 +msgctxt "@item:inlistbox Quote character option" +msgid "None" +msgstr "(nincs)" -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeader) -#: printing/detailledstyle.cpp:247 rc.cpp:8 -msgid "Detailed Print Style - Appearance" -msgstr "Részletes nyomtatási stílus - Megjelenés" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:331 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Date format:" +msgstr "Dátumformátum:" -#: printing/detailledstyle.cpp:252 -msgid "Click on the color button to change the header's background color." +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:337 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"<para><list><item>y: year with 2 digits</item><item>Y: year with 4 " +"digits</item><item>m: month with 1 or 2 digits</item><item>M: month with 2 " +"digits</item><item>d: day with 1 or 2 digits</item><item>D: day with 2 " +"digits</item><item>H: hours with 2 digits</item><item>I: minutes with 2 " +"digits</item><item>S: seconds with 2 digits</item></list></para>" msgstr "" -"Kattintson a szín gombra a fejléc háttérszínének a megváltoztatásához." - -#: printing/detailledstyle.cpp:254 -msgid "Click on the color button to change the header's text color." -msgstr "Kattintson a szín gombra a fejléc szövegszínének megváltoztatásához." +"<para><list><item>y: az év két számjeggyel</item><item>Y: az év négy " +"számjeggyel</item><item>m: a hónap egy vagy két számjeggyel</item><item>M: a " +"hónap két számjeggyel</item><item>d: a nap egy vagy két " +"számjeggyel</item><item>D: a nap két számjeggyel</item><item>H: az óra két " +"számjeggyel</item> <item>I: a perc két számjeggyel</item><item>S: a " +"másodperc két számjeggyel</item></list></para>" -#: printing/detailledstyle.cpp:266 -msgid "Setting up colors" -msgstr "Színek beállítása" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:350 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Text codec:" +msgstr "Szövegkodek:" -#: printing/detailledstyle.cpp:309 -msgid "Detailed Style" -msgstr "Részletes stílus" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:357 +msgctxt "@option:check" +msgid "Skip first row of file" +msgstr "A fájl első sorának kihagyása" -#: printing/stylepage.cpp:51 -msgctxt "Ascending sort order" -msgid "Ascending" -msgstr "Növekvő" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:370 +msgctxt "@action:button" +msgid "Apply Template..." +msgstr "Sablon alkalmazása..." -#: printing/stylepage.cpp:52 -msgctxt "Descending sort order" -msgid "Descending" -msgstr "Csökkenő" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:371 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save Template..." +msgstr "A sablon mentése..." -#: printing/stylepage.cpp:64 -msgid "(No preview available.)" -msgstr "(Nem áll rendelkezésre előnézet.)" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:390 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" +msgid "Local (%1)" +msgstr "Helyi (%1)" -#: printing/stylepage.cpp:121 printing/printingwizard.cpp:65 -msgid "Choose Printing Style" -msgstr "Válassza ki a nyomtatási stílust" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:391 +msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" +msgid "Latin1" +msgstr "Latin1" -#: printing/stylepage.cpp:127 -msgid "" -"What should the print look like?\n" -"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" -"Choose the style that suits your needs below." -msgstr "" -"Hogyan nézzen ki a nyomtatott oldal?\n" -"Többféle nyomtatási stílus közül lehet választani.\n" -"Válassza ki az alábbiak közül az egyiket." +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:392 +msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: printing/stylepage.cpp:132 -msgid "Sorting" -msgstr "Rendezés" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:393 +msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" +msgid "Microsoft Unicode" +msgstr "Microsoft Unicode" -#: printing/stylepage.cpp:139 -msgid "Criterion:" -msgstr "Feltétel:" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:477 +msgctxt "@info:status" +msgid "You have to assign at least one column." +msgstr "Legalább egy oszlopot hozzá kell rendelni." -#: printing/stylepage.cpp:145 -msgid "Order:" -msgstr "Sorrend:" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493 +msgctxt "@label" +msgid "There are no templates available yet." +msgstr "Nem állnak még rendelkezésre sablonok." -#: printing/stylepage.cpp:153 -msgid "Print Style" -msgstr "Nyomtatási stílus" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493 +msgctxt "@title:window" +msgid "No templates available" +msgstr "Nem állnak rendelkezésre sablonok" -#: printing/printingwizard.cpp:57 -msgid "Which contacts do you want to print?" -msgstr "Mely névjegyeket szeretné kinyomtatni?" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:557 +msgctxt "@title:window" +msgid "Template Name" +msgstr "Sablonnév" -#: printing/printingwizard.cpp:59 -msgid "Choose Contacts to Print" -msgstr "Válassza ki a kinyomtatni kívánt névjegyeket" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:558 +msgctxt "@info" +msgid "Please enter a name for the template:" +msgstr "Kérem adjon nevet a sablonnak:" -#: printing/printingwizard.cpp:133 -msgid "Print Progress" -msgstr "A nyomtatás állása" +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:600 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cannot open input file." +msgstr "A bemeneti fájlt nem sikerült megnyitni." -#: printing/printprogress.cpp:41 -msgid "Printing: Progress" -msgstr "A nyomtatás állása" +#: contactselectiondialog.cpp:29 +msgid "Select Contacts" +msgstr "Válasszon névjegyeket" -#: printing/printprogress.cpp:65 -msgid "Progress" -msgstr "Állapot" +#: modelcolumnmanager.cpp:76 +msgid "Full Name" +msgstr "Teljes név" -#: printing/ringbinderstyle.cpp:142 -msgid "Ring Binder Printing Style - Appearance" -msgstr "Részletes nyomtatási stílus - Megjelenés" +#: modelcolumnmanager.cpp:81 +msgid "Family Name" +msgstr "Vezetéknév" -#: printing/ringbinderstyle.cpp:160 -msgid "Setting up fields" -msgstr "Mezők beállítása" +#: modelcolumnmanager.cpp:85 +msgid "Given Name" +msgstr "Utónév" -#: printing/ringbinderstyle.cpp:223 -msgid "Printout for Ring Binders" -msgstr "Részletes megjelenési stílus" +#: modelcolumnmanager.cpp:97 +msgid "Business Address" +msgstr "Üzleti cím" -#: contactselectionwidget.cpp:95 -msgid "All contacts" -msgstr "Minden névjegy" +#: modelcolumnmanager.cpp:101 +msgid "Phone Numbers" +msgstr "Telefonszámok" -#: contactselectionwidget.cpp:96 -msgid "Selected contacts" -msgstr "Kijelölt névjegyek" +#: modelcolumnmanager.cpp:105 +msgid "Preferred EMail" +msgstr "Elsődleges e-mail cím" -#: contactselectionwidget.cpp:97 -msgid "All contacts from:" -msgstr "Minden névjegy innen:" +#: modelcolumnmanager.cpp:109 +msgid "All EMails" +msgstr "Összes e-mail cím" -#: contactselectionwidget.cpp:101 -msgid "Include Subfolders" -msgstr "Beleértve az almappákat" +#: quicksearchwidget.cpp:38 +msgctxt "Search contacts in list" +msgid "Search" +msgstr "Keresés" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Kelemen Gábor,Kiszel Kristóf,Lutring Márk,Szántó Tamás, ,Launchpad " -"Contributions:,Laszlo Papp,Muszela Balázs,Robert Roth,Tamas Szanto,Tamas " -"Szanto" +"Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Muszela Balázs,Robert Roth,Tamas " +"Szanto,Tamas Szanto" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "kelemeng@gnome.hu,ulysses@kubuntu.org,lutring.mark@gmail.com,tszanto@interwar" -"e.hu,,,djszapi@archlinux.us,,evfool@gmail.com,,tszanto@interware.hu" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearancePage_Base) -#: rc.cpp:5 -msgid "Appearance Page" -msgstr "Megjelenési oldal" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHeadline) -#: rc.cpp:11 -msgid "Contact Headers" -msgstr "A bejegyzések fejlécei" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlBackgroundColor) -#: rc.cpp:14 -msgid "Headline background color:" -msgstr "A címsor háttérszíne:" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlHeaderColor) -#: rc.cpp:17 -msgid "Headline text color:" -msgstr "A címsor szövegének színe:" +"e.hu,,,,djszapi@archlinux.us,,evfool@gmail.com,,tszanto@interware.hu" #. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RingBinderStyleAppearanceForm_Base) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:5 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:8 msgid "Print Contact's Information" msgstr "Kinyomtatandó jellemzők" #. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:11 msgid "Phone numbers" msgstr "Telefonszámok" #. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEmails) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:14 msgid "Email addresses" msgstr "E-mail címek" #. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:17 msgid "Postal addresses" msgstr "Postai címek" #. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOrganization) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:20 msgid "Organization" msgstr "Szervezet" #. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBirthday) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:23 msgid "Birthday" msgstr "Születésnap" #. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNote) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:26 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" +#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearancePage_Base) +#: rc.cpp:29 +msgid "Appearance Page" +msgstr "Megjelenési oldal" + +#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:68 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHeadline) +#: rc.cpp:35 +msgid "Contact Headers" +msgstr "A bejegyzések fejlécei" + +#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlBackgroundColor) +#: rc.cpp:38 +msgid "Headline background color:" +msgstr "A címsor háttérszíne:" + +#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlHeaderColor) +#: rc.cpp:41 +msgid "Headline text color:" +msgstr "A címsor szövegének színe:" + #. i18n: file: kaddressbookui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:44 @@ -918,7 +926,7 @@ msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:81 +#. i18n: file: kaddressbookui.rc:82 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:62 msgid "Main Toolbar" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kajongg.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kajongg.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kajongg.po 2012-03-23 06:58:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kajongg.po 2012-04-18 08:15:33.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: wolfgang@rohdewald.de\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-24 14:21+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: rc.cpp:3 rc.cpp:18 @@ -50,1042 +50,1055 @@ msgid "Toolbar" msgstr "eszközTár" -#: src/predefined.py:32 -msgid "Classical Chinese DMJL" +#: src/games.py:64 +msgctxt "kajongg" +msgid "Games" +msgstr "Játékok" + +#: src/games.py:80 src/tables.py:164 src/playerlist.py:53 +msgid "&New" +msgstr "&Új" + +#: src/games.py:83 +msgid "&Load" +msgstr "&Betöltés" + +#: src/games.py:86 src/playerlist.py:56 +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" + +#: src/games.py:90 +msgid "Show only pending games" msgstr "" -#: src/predefined.py:39 +#: src/games.py:149 +msgid "Started" +msgstr "Elindítva" + +#: src/games.py:151 src/tables.py:65 src/playerlist.py:67 +msgid "Players" +msgstr "Játékosok" + +#: src/games.py:189 msgid "" -"Classical Chinese as defined by the Deutsche Mah Jongg Liga (DMJL) e.V." +"Do you really want to delete <numid>%1</numid> games?<br>This will be final, " +"you cannot cancel it with the cancel button" msgstr "" -#: src/predefined.py:46 -msgid "" -"The dead wall is also called kong box: The last 16 tiles of the wall used as " -"source of replacement tiles" +#: src/tables.py:65 +msgid "Table" msgstr "" -#: src/predefined.py:44 -msgid "Last Tile Taken from Dead Wall" +#: src/tables.py:65 +msgctxt "table status" +msgid "Status" msgstr "" -#: src/predefined.py:50 -msgid "" -"Winner said Mah Jong with the last tile taken from the living end of the wall" +#: src/tables.py:65 +msgid "Ruleset" msgstr "" -#: src/predefined.py:48 -msgid "Last Tile is Last Tile of Wall" +#: src/tables.py:134 +msgid "Select a ruleset" msgstr "" -#: src/predefined.py:53 -msgid "" -"Winner said Mah Jong by claiming the last tile taken from the living end of " -"the wall, discarded by another player" +#: src/tables.py:166 src/tables.py:290 +msgid "Allocate a new table" msgstr "" -#: src/predefined.py:51 -msgid "Last Tile is Last Tile of Wall Discarded" +#: src/tables.py:168 src/tables.py:291 +msgid "&Join" msgstr "" -#: src/predefined.py:57 -msgid "" -"Winner said Mah Jong by claiming the 4th tile of a kong another player just " -"declared" +#: src/tables.py:171 src/tables.py:292 +msgid "Join a table" msgstr "" -#: src/predefined.py:55 -msgid "Robbing the Kong" +#: src/tables.py:172 +msgid "&Leave" msgstr "" -#: src/predefined.py:61 -msgid "" -"At the first discard, a player can declare Original Call meaning she needs " -"only one tile to complete the hand and announces she will not alter the hand " -"in any way (except bonus tiles)" +#: src/tables.py:175 +msgid "Leave a table" msgstr "" -#: src/predefined.py:59 -msgid "Mah Jongg with Original Call" +#: src/tables.py:176 +msgctxt "Kajongg-Ruleset" +msgid "Compare" msgstr "" -#: src/predefined.py:64 -msgid "" -"In some situations discarding a tile that has a high chance to help somebody " -"to win is declared to be dangerous, and if that tile actually makes somebody " -"win, the discarder pays the winner for all" +#: src/tables.py:179 +msgid "Compare the rules of this table with my own rulesets" msgstr "" -#: src/predefined.py:63 -msgid "Dangerous Game" +#: src/tables.py:180 +msgid "&Start" msgstr "" -#: src/predefined.py:69 -msgid "" -"Kong after Kong: Declare Kong and a second Kong with the replacement tile " -"and Mah Jong with the second replacement tile" +#: src/tables.py:183 +msgid "Start playing on a table. Empty seats will be taken by robot players." msgstr "" -#: src/predefined.py:67 -msgid "Twofold Fortune" +#: src/tables.py:227 +msgid "Local Games with Ruleset %1" msgstr "" -#: src/predefined.py:73 -msgid "East says Mah Jong with the unmodified dealt tiles" +#: src/tables.py:229 +msgid "Tables at %1" msgstr "" -#: src/predefined.py:72 -msgid "Blessing of Heaven" +#: src/tables.py:286 +msgid "Start a new game" msgstr "" -#: src/predefined.py:75 -msgid "" -"South, West or North says Mah Jong with the first tile discarded by East" +#: src/tables.py:287 +msgctxt "resuming a local suspended game" +msgid "&Resume" msgstr "" -#: src/predefined.py:74 -msgid "Blessing of Earth" +#: src/tables.py:288 +msgid "Resume the selected suspended game" msgstr "" -#: src/predefined.py:79 -msgid "If that happens, East gets a limit score and the winds rotate" +#: src/humanclient.py:57 +msgid "Login" msgstr "" -#: src/predefined.py:78 -msgid "East won nine times in a row" +#: src/humanclient.py:93 src/humanclient.py:211 +msgid "Game server:" msgstr "" -#: src/predefined.py:83 -msgid "False Naming of Discard, Claimed for Chow" +#: src/humanclient.py:96 src/humanclient.py:213 +msgid "Username:" msgstr "" -#: src/predefined.py:84 -msgid "False Naming of Discard, Claimed for Pung/Kong" +#: src/humanclient.py:99 src/humanclient.py:216 +msgid "Password:" msgstr "" -#: src/predefined.py:85 -msgid "False Naming of Discard, Claimed for Mah Jongg" +#: src/humanclient.py:101 +msgctxt "kajongg" +msgid "Ruleset:" msgstr "" -#: src/predefined.py:88 -msgid "" -"False Naming of Discard, Claimed for Mah Jongg and False Declaration of Mah " -"Jongg" +#: src/humanclient.py:202 +msgid "Create User Account" msgstr "" -#: src/predefined.py:90 -msgid "False Declaration of Mah Jongg by One Player" +#: src/humanclient.py:219 +msgid "Repeat password:" msgstr "" -#: src/predefined.py:92 -msgid "False Declaration of Mah Jongg by Two Players" +#: src/humanclient.py:309 +msgid "Which chow do you want to expose?" msgstr "" -#: src/predefined.py:94 -msgid "False Declaration of Mah Jongg by Three Players" +#: src/humanclient.py:346 +msgid "Which kong do you want to declare?" msgstr "" -#: src/predefined.py:99 -msgid "Own Flower and Own Season" +#: src/humanclient.py:397 +msgid "Choose" msgstr "" -#: src/predefined.py:101 -msgid "All Flowers" +#: src/humanclient.py:521 +msgid "You cannot say %1" msgstr "" -#: src/predefined.py:103 -msgid "All Seasons" +#: src/humanclient.py:541 +msgid "&Ready for next hand?" msgstr "" -#: src/predefined.py:105 -msgid "Three Concealed Pongs" +#: src/humanclient.py:581 +msgid "Login aborted" msgstr "" -#: src/predefined.py:109 -msgid "2 Pungs or Kongs of dragons and 1 pair of dragons" +#: src/humanclient.py:649 +msgid "removed stale socket <filename>%1</filename>" msgstr "" -#: src/predefined.py:107 -msgid "Little Three Dragons" +#: src/humanclient.py:682 +msgid "started the local kajongg server: pid=<numid>%1</numid> %2" msgstr "" -#: src/predefined.py:112 src/predefined.py:189 -msgid "3 Pungs or Kongs of dragons" +#: src/humanclient.py:699 +msgid "" +"The game can begin. Are you ready to play now?\n" +"If you answer with NO, you will be removed from the table." msgstr "" -#: src/predefined.py:110 -msgid "Big Three Dragons" +#: src/humanclient.py:834 +msgid "Do you really want to abort this game?" msgstr "" -#: src/predefined.py:115 -msgid "3 Pungs or Kongs of winds and 1 pair of winds" +#: src/humanclient.py:904 +msgid "Aborted creating a user account" msgstr "" -#: src/predefined.py:113 -msgid "Little Four Joys" +#: src/humanclient.py:918 +msgctxt "USER is not known on SERVER" +msgid "%1 is not known on %2, do you want to open an account?" msgstr "" -#: src/predefined.py:118 src/predefined.py:191 -msgid "4 Pungs or Kongs of winds" +#: src/humanclient.py:925 +msgid "calling kajongg server on UNIX socket %1" msgstr "" -#: src/predefined.py:116 -msgid "Big Four Joys" +#: src/humanclient.py:927 +msgid "calling kajongg server on %1:<numid>%2</numid>" msgstr "" -#: src/predefined.py:119 -msgid "Flower 1" +#: src/humanclient.py:1004 +msgid "The connection to the server %1 broke, please try again later." msgstr "" -#: src/predefined.py:120 -msgid "Flower 2" +#: src/server.py:92 +msgid "User %1 already exists" msgstr "" -#: src/predefined.py:121 -msgid "Flower 3" +#: src/server.py:116 +msgid "Wrong password" msgstr "" -#: src/predefined.py:122 -msgid "Flower 4" +#: src/server.py:139 +msgctxt "table status" +msgid "New" msgstr "" -#: src/predefined.py:123 -msgid "Season 1" +#: src/server.py:176 +msgid "You already joined this table" msgstr "" -#: src/predefined.py:124 -msgid "Season 2" +#: src/server.py:178 +msgid "All seats are already taken" msgstr "" -#: src/predefined.py:125 -msgid "Season 3" +#: src/server.py:212 +msgctxt "kajongg" +msgid "ROBOT 1" msgstr "" -#: src/predefined.py:126 -msgid "Season 4" +#: src/server.py:213 +msgctxt "kajongg" +msgid "ROBOT 2" msgstr "" -#: src/predefined.py:128 -msgid "The hand contains too many tiles" +#: src/server.py:214 +msgctxt "kajongg" +msgid "ROBOT 3" msgstr "" -#: src/predefined.py:127 -msgid "Long Hand" +#: src/server.py:267 +msgid "Only the initiator %1 can start this game, you are %2" msgstr "" -#: src/predefined.py:132 -msgid "Points Needed for Mah Jongg" +#: src/server.py:330 +msgctxt "table status" +msgid "Running" msgstr "" -#: src/predefined.py:133 -msgid "Points for a Limit Hand" +#: src/server.py:502 +msgid "The game is over!" msgstr "" -#: src/predefined.py:134 -msgid "Claim Timeout" +#: src/server.py:527 +msgid "%1 wrongly said %2 for meld %3" msgstr "" -#: src/predefined.py:136 -msgid "The Kong Box is used for replacement tiles when declaring kongs" +#: src/server.py:531 +msgid "%1 wrongly said %2: claims to have concealed tiles %3 but only has %4" msgstr "" -#: src/predefined.py:135 -msgid "Size of Kong Box" +#: src/server.py:561 +msgid "declareKong:%1 wrongly said Kong for meld %2" msgstr "" -#: src/predefined.py:138 -msgid "Bonus tiles increase the luck factor" +#: src/server.py:595 +msgid "%1 claiming MahJongg: She does not really have tile %2" msgstr "" -#: src/predefined.py:137 -msgid "Play with Bonus Tiles" +#: src/server.py:600 +msgid "" +"%1 claiming MahJongg: She did not pass all concealed tiles to the server" msgstr "" -#: src/predefined.py:139 -msgid "Minimum number of rounds in game" +#: src/server.py:604 +msgid "%1 claiming MahJongg: This is not a winning hand: %2" msgstr "" -#: src/predefined.py:147 -msgid "Last Tile Completes Pair of 2..8" +#: src/server.py:758 src/server.py:793 +msgid "table with id <numid>%1</numid> not found" msgstr "" -#: src/predefined.py:148 -msgid "Last Tile Completes Pair of Terminals or Honors" +#: src/server.py:836 +msgid "Player %1 has logged out" msgstr "" -#: src/predefined.py:150 -msgid "Last Tile is Only Possible Tile" +#: src/server.py:882 +msgctxt "table status" +msgid "Suspended" msgstr "" -#: src/predefined.py:151 -msgid "Won with Last Tile Taken from Wall" +#: src/server.py:953 +msgid "the server will listen on PORT" msgstr "" -#: src/predefined.py:155 -msgid "The hand has 0 basis points excluding bonus tiles" +#: src/server.py:956 +msgid "the server will show network messages" msgstr "" -#: src/predefined.py:153 -msgid "Zero Point Hand" -msgstr "" - -#: src/predefined.py:156 -msgid "No Chow" +#: src/server.py:958 src/kajongg.py:84 +msgid "show database SQL commands" msgstr "" -#: src/predefined.py:158 -msgid "Only Concealed Melds" +#: src/server.py:959 +msgid "name of the database" msgstr "" -#: src/predefined.py:160 -msgid "" -"Only same-colored tiles (only bamboo/stone/character) plus any number of " -"winds and dragons" +#: src/server.py:961 +msgid "start a local game server" msgstr "" -#: src/predefined.py:159 -msgid "False Color Game" +#: src/server.py:964 +msgid "unrecognized arguments:%1" msgstr "" -#: src/predefined.py:164 -msgid "Only same-colored tiles (only bamboo/stone/character)" +#: src/playfield.py:106 +msgid "Show tile shadows" msgstr "" -#: src/predefined.py:162 -msgid "True Color Game" +#: src/playfield.py:108 +msgid "Rearrange undisclosed tiles to melds" msgstr "" -#: src/predefined.py:165 -msgid "Concealed True Color Game" +#: src/playfield.py:110 +msgid "Show only possible actions" msgstr "" -#: src/predefined.py:169 -msgid "Only winds, dragons, 1 and 9" +#: src/playfield.py:116 +msgid "Animation speed:" msgstr "" -#: src/predefined.py:167 -msgid "Only Terminals and Honors" +#: src/playfield.py:120 +msgid "Use sounds if available" msgstr "" -#: src/predefined.py:172 src/predefined.py:176 -msgid "Only winds and dragons" +#: src/playfield.py:122 +msgid "Let others hear my voice" msgstr "" -#: src/predefined.py:170 -msgid "Only Honors" -msgstr "" +#: src/playfield.py:149 +msgctxt "kajongg" +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" -#: src/predefined.py:174 -msgid "Only hidden Pungs or Kongs, last tile from wall" +#: src/playfield.py:151 +msgid "Tiles" msgstr "" -#: src/predefined.py:173 -msgid "Hidden Treasure" -msgstr "" +#: src/playfield.py:153 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Hátterek" -#: src/predefined.py:175 -msgid "All Honors" +#: src/playfield.py:155 +msgid "Rulesets" msgstr "" -#: src/predefined.py:178 -msgid "Only 1 and 9" +#: src/playfield.py:178 +msgid "" +"Cannot save your ruleset changes.<br>You probably introduced a duplicate " +"name. <br><br >Message from database:<br><br><message>%1</message>" msgstr "" -#: src/predefined.py:177 -msgid "All Terminals" +#: src/playfield.py:193 +msgid "Swap Seats" msgstr "" -#: src/predefined.py:184 -msgid "" -"All tiles of same color. Pung or Kong of 1 and 9, pair of 2, 5 or 8 and two " -"Chows of the remaining values" +#: src/playfield.py:194 +msgid "By the rules, %1 and %2 should now exchange their seats. " msgstr "" -#: src/predefined.py:179 -msgid "Winding Snake" +#: src/playfield.py:196 +msgid "&Exchange" msgstr "" -#: src/predefined.py:187 -msgid "4 Kongs" +#: src/playfield.py:198 +msgid "&Keep seat" msgstr "" -#: src/predefined.py:186 -msgid "Fourfold Plenty" +#: src/playfield.py:213 +msgid "Select four players" msgstr "" -#: src/predefined.py:188 -msgid "Three Great Scholars" +#: src/playfield.py:614 +msgctxt "" +"kajongg:keyboard commands for moving tiles to the players with wind ESWN or " +"to the central tile selector (X)" +msgid "ESWNX" msgstr "" -#: src/predefined.py:190 -msgid "Four Blessings Hovering Over the Door" +#: src/playfield.py:645 +msgid "&Score Manual Game" msgstr "" -#: src/predefined.py:193 -msgid "Only green tiles: Green dragon and Bamboo 2,3,4,6,8" -msgstr "" +#: src/playfield.py:646 +msgid "&Play" +msgstr "&Lejátszás" -#: src/predefined.py:192 -msgid "All Greens" -msgstr "" +#: src/playfield.py:647 +msgid "&Abort" +msgstr "&Leállítás" -#: src/predefined.py:196 -msgid "Mah Jong with stone 5 from the dead wall" -msgstr "" +#: src/playfield.py:648 +msgid "&Quit" +msgstr "&Kilépés" -#: src/predefined.py:194 -msgid "Gathering the Plum Blossom from the Roof" -msgstr "" +#: src/playfield.py:649 +msgid "&Players" +msgstr "&Játékosok" -#: src/predefined.py:197 -msgid "Plucking the Moon from the Bottom of the Sea" +#: src/playfield.py:650 +msgid "&Change Visual Angle" msgstr "" -#: src/predefined.py:201 -msgid "Robbing the Kong of bamboo 2" +#: src/playfield.py:651 +msgid "&Scoring" msgstr "" -#: src/predefined.py:199 -msgid "Scratching a Carrying Pole" +#: src/playfield.py:652 +msgctxt "kajongg" +msgid "&Score Table" msgstr "" -#: src/predefined.py:204 -msgid "Standard Mah Jongg" +#: src/playfield.py:653 +msgid "&Explain Scores" msgstr "" -#: src/predefined.py:207 -msgid "" -"All tiles concealed of same color: Values 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 plus " -"another tile of the same color (from wall or discarded)" +#: src/playfield.py:654 +msgid "&Demo Mode" msgstr "" -#: src/predefined.py:205 -msgid "Nine Gates" +#: src/playfield.py:671 +msgid "Please define four players in <interface>Settings|Players</interface>" msgstr "" -#: src/predefined.py:212 -msgid "" -"13 single tiles: All dragons, winds, 1, 9 and a 14th tile building a pair " -"with one of them" +#: src/query.py:73 +msgctxt "kajongg name for local game server" +msgid "Local Game" msgstr "" -#: src/predefined.py:209 -msgid "Thirteen Orphans" +#: src/predefined.py:32 +msgid "Classical Chinese DMJL" msgstr "" -#: src/predefined.py:216 -msgid "Pung/Kong of Dragons" +#: src/predefined.py:39 +msgid "" +"Classical Chinese as defined by the Deutsche Mah Jongg Liga (DMJL) e.V." msgstr "" -#: src/predefined.py:217 -msgid "Pung/Kong of Own Wind" +#: src/predefined.py:46 +msgid "" +"The dead wall is also called kong box: The last 16 tiles of the wall used as " +"source of replacement tiles" msgstr "" -#: src/predefined.py:218 -msgid "Pung/Kong of Round Wind" +#: src/predefined.py:44 +msgid "Last Tile Taken from Dead Wall" msgstr "" -#: src/predefined.py:221 -msgid "Exposed Kong" +#: src/predefined.py:50 +msgid "" +"Winner said Mah Jong with the last tile taken from the living end of the wall" msgstr "" -#: src/predefined.py:222 -msgid "Exposed Kong of Terminals" +#: src/predefined.py:48 +msgid "Last Tile is Last Tile of Wall" msgstr "" -#: src/predefined.py:223 -msgid "Exposed Kong of Honors" +#: src/predefined.py:53 +msgid "" +"Winner said Mah Jong by claiming the last tile taken from the living end of " +"the wall, discarded by another player" msgstr "" -#: src/predefined.py:225 -msgid "Exposed Pung" +#: src/predefined.py:51 +msgid "Last Tile is Last Tile of Wall Discarded" msgstr "" -#: src/predefined.py:226 -msgid "Exposed Pung of Terminals" +#: src/predefined.py:57 +msgid "" +"Winner said Mah Jong by claiming the 4th tile of a kong another player just " +"declared" msgstr "" -#: src/predefined.py:227 -msgid "Exposed Pung of Honors" +#: src/predefined.py:55 +msgid "Robbing the Kong" msgstr "" -#: src/predefined.py:230 -msgid "Concealed Kong" +#: src/predefined.py:61 +msgid "" +"At the first discard, a player can declare Original Call meaning she needs " +"only one tile to complete the hand and announces she will not alter the hand " +"in any way (except bonus tiles)" msgstr "" -#: src/predefined.py:231 -msgid "Concealed Kong of Terminals" +#: src/predefined.py:59 +msgid "Mah Jongg with Original Call" msgstr "" -#: src/predefined.py:232 -msgid "Concealed Kong of Honors" +#: src/predefined.py:64 +msgid "" +"In some situations discarding a tile that has a high chance to help somebody " +"to win is declared to be dangerous, and if that tile actually makes somebody " +"win, the discarder pays the winner for all" msgstr "" -#: src/predefined.py:235 -msgid "Concealed Pung" +#: src/predefined.py:63 +msgid "Dangerous Game" msgstr "" -#: src/predefined.py:236 -msgid "Concealed Pung of Terminals" +#: src/predefined.py:69 +msgid "" +"Kong after Kong: Declare Kong and a second Kong with the replacement tile " +"and Mah Jong with the second replacement tile" msgstr "" -#: src/predefined.py:237 -msgid "Concealed Pung of Honors" +#: src/predefined.py:67 +msgid "Twofold Fortune" msgstr "" -#: src/predefined.py:239 -msgid "Pair of Own Wind" +#: src/predefined.py:73 +msgid "East says Mah Jong with the unmodified dealt tiles" msgstr "" -#: src/predefined.py:240 -msgid "Pair of Round Wind" +#: src/predefined.py:72 +msgid "Blessing of Heaven" msgstr "" -#: src/predefined.py:241 -msgid "Pair of Dragons" +#: src/predefined.py:75 +msgid "" +"South, West or North says Mah Jong with the first tile discarded by East" msgstr "" -#: src/query.py:73 -msgctxt "kajongg name for local game server" -msgid "Local Game" +#: src/predefined.py:74 +msgid "Blessing of Earth" msgstr "" -#: src/scoring.py:230 -msgid "Round/Hand" +#: src/predefined.py:79 +msgid "If that happens, East gets a limit score and the winds rotate" msgstr "" -#: src/scoring.py:176 src/scoring.py:443 -msgctxt "kajongg" -msgid "Score" -msgstr "Pontszám" - -#: src/scoring.py:259 -msgctxt "kajongg" -msgid "Payments" +#: src/predefined.py:78 +msgid "East won nine times in a row" msgstr "" -#: src/scoring.py:260 -msgctxt "kajongg" -msgid "Balance" +#: src/predefined.py:83 +msgid "False Naming of Discard, Claimed for Chow" msgstr "" -#: src/scoring.py:260 -msgctxt "kajongg" -msgid "Chart" +#: src/predefined.py:84 +msgid "False Naming of Discard, Claimed for Pung/Kong" msgstr "" -#: src/scoring.py:82 -msgctxt "kajongg" -msgid "Scores" -msgstr "Pontszámok" - -#: src/scoring.py:146 -msgctxt "kajongg" -msgid "Used Rules" +#: src/predefined.py:85 +msgid "False Naming of Discard, Claimed for Mah Jongg" msgstr "" -#: src/scoring.py:208 -msgid "Final scores for game <numid>%1</numid>" +#: src/predefined.py:88 +msgid "" +"False Naming of Discard, Claimed for Mah Jongg and False Declaration of Mah " +"Jongg" msgstr "" -#: src/scoring.py:210 -msgid "Scores for game <numid>%1</numid>" +#: src/predefined.py:90 +msgid "False Declaration of Mah Jongg by One Player" msgstr "" -#: src/scoring.py:232 -msgid "Explain Scores" +#: src/predefined.py:92 +msgid "False Declaration of Mah Jongg by Two Players" msgstr "" -#: src/scoring.py:244 -msgid "There is no active game" +#: src/predefined.py:94 +msgid "False Declaration of Mah Jongg by Three Players" msgstr "" -#: src/scoring.py:247 -msgid "Ruleset: %1" +#: src/predefined.py:99 +msgid "Own Flower and Own Season" msgstr "" -#: src/scoring.py:256 -msgid "Computed scoring for %1:" +#: src/predefined.py:101 +msgid "All Flowers" msgstr "" -#: src/scoring.py:257 -msgid "Total for %1: %2 base points, %3 doubles, %4 points" +#: src/predefined.py:103 +msgid "All Seasons" msgstr "" -#: src/scoring.py:260 -msgid "Manual score for %1: %2 points" +#: src/predefined.py:105 +msgid "Three Concealed Pongs" msgstr "" -#: src/scoring.py:296 -msgid "Penalty" +#: src/predefined.py:109 +msgid "2 Pungs or Kongs of dragons and 1 pair of dragons" msgstr "" -#: src/scoring.py:299 -msgid "Offense:" +#: src/predefined.py:107 +msgid "Little Three Dragons" msgstr "" -#: src/scoring.py:305 -msgid "Total Penalty" +#: src/predefined.py:112 src/predefined.py:189 +msgid "3 Pungs or Kongs of dragons" msgstr "" -#: src/scoring.py:309 src/meld.py:120 -msgid "points" +#: src/predefined.py:110 +msgid "Big Three Dragons" msgstr "" -#: src/scoring.py:341 -msgid "&Execute" +#: src/predefined.py:115 +msgid "3 Pungs or Kongs of winds and 1 pair of winds" msgstr "" -#: src/scoring.py:697 -msgctxt "penalty dialog, appears behind paying player combobox" -msgid "pays %1" +#: src/predefined.py:113 +msgid "Little Four Joys" msgstr "" -#: src/scoring.py:700 -msgctxt "penalty dialog, appears behind profiting player combobox" -msgid "gets %1" +#: src/predefined.py:118 src/predefined.py:191 +msgid "4 Pungs or Kongs of winds" msgstr "" -#: src/scoring.py:429 -msgid "Scoring for this Hand" +#: src/predefined.py:116 +msgid "Big Four Joys" msgstr "" -#: src/scoring.py:441 -msgctxt "kajongg" -msgid "Player" +#: src/predefined.py:119 +msgid "Flower 1" msgstr "" -#: src/scoring.py:442 -msgctxt "kajongg" -msgid "Wind" +#: src/predefined.py:120 +msgid "Flower 2" msgstr "" -#: src/scoring.py:444 -msgid "Winner" +#: src/predefined.py:121 +msgid "Flower 3" msgstr "" -#: src/scoring.py:450 -msgctxt "kajongg" -msgid "Draw" +#: src/predefined.py:122 +msgid "Flower 4" msgstr "" -#: src/scoring.py:452 -msgid "&Penalties" +#: src/predefined.py:123 +msgid "Season 1" msgstr "" -#: src/scoring.py:454 -msgid "&Save Hand" +#: src/predefined.py:124 +msgid "Season 2" msgstr "" -#: src/scoring.py:472 -msgid "&Last Tile:" +#: src/predefined.py:125 +msgid "Season 3" msgstr "" -#: src/scoring.py:480 -msgid "L&ast Meld:" +#: src/predefined.py:126 +msgid "Season 4" msgstr "" -#: src/deferredutil.py:147 src/deferredutil.py:186 src/deferredutil.py:218 -msgid "The game server lost connection to player %1" +#: src/predefined.py:128 +msgid "The hand contains too many tiles" msgstr "" -#: src/deferredutil.py:156 src/deferredutil.py:189 -msgid "" -"Unknown error for player %1: %2\n" -"%3" +#: src/predefined.py:127 +msgid "Long Hand" msgstr "" -#: src/tables.py:66 -msgid "Table" +#: src/predefined.py:132 +msgid "Points Needed for Mah Jongg" msgstr "" -#: src/tables.py:66 src/games.py:151 src/playerlist.py:67 -msgid "Players" -msgstr "Játékosok" - -#: src/tables.py:66 -msgctxt "table status" -msgid "Status" +#: src/predefined.py:133 +msgid "Points for a Limit Hand" msgstr "" -#: src/tables.py:66 -msgid "Ruleset" +#: src/predefined.py:134 +msgid "Claim Timeout" msgstr "" -#: src/tables.py:135 -msgid "Select a ruleset" +#: src/predefined.py:136 +msgid "The Kong Box is used for replacement tiles when declaring kongs" msgstr "" -#: src/tables.py:165 src/games.py:80 src/playerlist.py:53 -msgid "&New" -msgstr "&Új" - -#: src/tables.py:167 src/tables.py:290 -msgid "Allocate a new table" +#: src/predefined.py:135 +msgid "Size of Kong Box" msgstr "" -#: src/tables.py:169 src/tables.py:291 -msgid "&Join" +#: src/predefined.py:138 +msgid "Bonus tiles increase the luck factor" msgstr "" -#: src/tables.py:172 src/tables.py:292 -msgid "Join a table" +#: src/predefined.py:137 +msgid "Play with Bonus Tiles" msgstr "" -#: src/tables.py:173 -msgid "&Leave" +#: src/predefined.py:139 +msgid "Minimum number of rounds in game" msgstr "" -#: src/tables.py:176 -msgid "Leave a table" +#: src/predefined.py:147 +msgid "Last Tile Completes Pair of 2..8" msgstr "" -#: src/tables.py:177 -msgctxt "Kajongg-Ruleset" -msgid "Compare" +#: src/predefined.py:148 +msgid "Last Tile Completes Pair of Terminals or Honors" msgstr "" -#: src/tables.py:180 -msgid "Compare the rules of this table with my own rulesets" +#: src/predefined.py:150 +msgid "Last Tile is Only Possible Tile" msgstr "" -#: src/tables.py:181 -msgid "&Start" +#: src/predefined.py:151 +msgid "Won with Last Tile Taken from Wall" msgstr "" -#: src/tables.py:184 -msgid "Start playing on a table. Empty seats will be taken by robot players." +#: src/predefined.py:155 +msgid "The hand has 0 basis points excluding bonus tiles" msgstr "" -#: src/tables.py:227 -msgid "Local Games with Ruleset %1" +#: src/predefined.py:153 +msgid "Zero Point Hand" msgstr "" -#: src/tables.py:230 -msgid "Tables at %1" +#: src/predefined.py:156 +msgid "No Chow" msgstr "" -#: src/tables.py:286 -msgid "Start a new game" +#: src/predefined.py:158 +msgid "Only Concealed Melds" msgstr "" -#: src/tables.py:287 -msgctxt "resuming a local suspended game" -msgid "&Resume" +#: src/predefined.py:160 +msgid "" +"Only same-colored tiles (only bamboo/stone/character) plus any number of " +"winds and dragons" msgstr "" -#: src/tables.py:288 -msgid "Resume the selected suspended game" +#: src/predefined.py:159 +msgid "False Color Game" msgstr "" -#: src/sound.py:58 -msgid "No voices will be heard because the program %1 is missing" +#: src/predefined.py:164 +msgid "Only same-colored tiles (only bamboo/stone/character)" msgstr "" -#: src/rulesetselector.py:181 -msgctxt "Rulesetselector" -msgid "Score" +#: src/predefined.py:162 +msgid "True Color Game" msgstr "" -#: src/rulesetselector.py:182 -msgctxt "Rulesetselector" -msgid "Unit" +#: src/predefined.py:165 +msgid "Concealed True Color Game" msgstr "" -#: src/rulesetselector.py:183 -msgctxt "Rulesetselector" -msgid "Definition" +#: src/predefined.py:169 +msgid "Only winds, dragons, 1 and 9" msgstr "" -#: src/rulesetselector.py:616 -msgctxt "kajongg" -msgid "Rule" +#: src/predefined.py:167 +msgid "Only Terminals and Honors" msgstr "" -#: src/rulesetselector.py:659 -msgid "&Copy" +#: src/predefined.py:172 src/predefined.py:176 +msgid "Only winds and dragons" msgstr "" -#: src/rulesetselector.py:660 -msgid "R&emove" +#: src/predefined.py:170 +msgid "Only Honors" msgstr "" -#: src/rulesetselector.py:661 -msgctxt "Kajongg ruleset comparer" -msgid "C&ompare" +#: src/predefined.py:174 +msgid "Only hidden Pungs or Kongs, last tile from wall" msgstr "" -#: src/background.py:88 -msgid "" -"cannot find any background in the following directories, is libkmahjongg " -"installed?" +#: src/predefined.py:173 +msgid "Hidden Treasure" msgstr "" -#: src/background.py:83 -msgid "cannot find background %1, using default" +#: src/predefined.py:175 +msgid "All Honors" msgstr "" -#: src/background.py:130 src/tileset.py:149 -msgid "file <filename>%1</filename> contains no valid SVG" +#: src/predefined.py:178 +msgid "Only 1 and 9" msgstr "" -#: src/differ.py:70 -msgctxt "Kajongg" -msgid "Rule" +#: src/predefined.py:177 +msgid "All Terminals" msgstr "" -#: src/differ.py:123 -msgid "Compare" +#: src/predefined.py:184 +msgid "" +"All tiles of same color. Pung or Kong of 1 and 9, pair of 2, 5 or 8 and two " +"Chows of the remaining values" msgstr "" -#: src/differ.py:167 src/differ.py:168 -msgctxt "Kajongg-Rule" -msgid "not defined" +#: src/predefined.py:179 +msgid "Winding Snake" msgstr "" -#: src/games.py:64 -msgctxt "kajongg" -msgid "Games" -msgstr "Játékok" - -#: src/games.py:83 -msgid "&Load" -msgstr "&Betöltés" - -#: src/games.py:86 src/playerlist.py:56 -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" - -#: src/games.py:90 -msgid "Show only pending games" +#: src/predefined.py:187 +msgid "4 Kongs" msgstr "" -#: src/games.py:149 -msgid "Started" -msgstr "Elindítva" +#: src/predefined.py:186 +msgid "Fourfold Plenty" +msgstr "" -#: src/games.py:177 -msgid "" -"Do you really want to delete <numid>%1</numid> games?<br>This will be final, " -"you cannot cancel it with the cancel button" +#: src/predefined.py:188 +msgid "Three Great Scholars" msgstr "" -#: src/board.py:260 -msgctxt "kajongg:arrow keys hjkl like in konqueror" -msgid "hjklHJKL" +#: src/predefined.py:190 +msgid "Four Blessings Hovering Over the Door" msgstr "" -#: src/playfield.py:108 -msgid "Show tile shadows" +#: src/predefined.py:193 +msgid "Only green tiles: Green dragon and Bamboo 2,3,4,6,8" msgstr "" -#: src/playfield.py:110 -msgid "Rearrange undisclosed tiles to melds" +#: src/predefined.py:192 +msgid "All Greens" msgstr "" -#: src/playfield.py:112 -msgid "Show only possible actions" +#: src/predefined.py:196 +msgid "Mah Jong with stone 5 from the dead wall" msgstr "" -#: src/playfield.py:118 -msgid "Animation speed:" +#: src/predefined.py:194 +msgid "Gathering the Plum Blossom from the Roof" msgstr "" -#: src/playfield.py:122 -msgid "Use sounds if available" +#: src/predefined.py:197 +msgid "Plucking the Moon from the Bottom of the Sea" msgstr "" -#: src/playfield.py:124 -msgid "Let others hear my voice" +#: src/predefined.py:201 +msgid "Robbing the Kong of bamboo 2" msgstr "" -#: src/playfield.py:151 -msgctxt "kajongg" -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" +#: src/predefined.py:199 +msgid "Scratching a Carrying Pole" +msgstr "" -#: src/playfield.py:153 -msgid "Tiles" +#: src/predefined.py:204 +msgid "Standard Mah Jongg" msgstr "" -#: src/playfield.py:155 -msgid "Backgrounds" -msgstr "Hátterek" +#: src/predefined.py:207 +msgid "" +"All tiles concealed of same color: Values 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 plus " +"another tile of the same color (from wall or discarded)" +msgstr "" -#: src/playfield.py:157 -msgid "Rulesets" +#: src/predefined.py:205 +msgid "Nine Gates" msgstr "" -#: src/playfield.py:180 +#: src/predefined.py:212 msgid "" -"Cannot save your ruleset changes.<br>You probably introduced a duplicate " -"name. <br><br >Message from database:<br><br><message>%1</message>" +"13 single tiles: All dragons, winds, 1, 9 and a 14th tile building a pair " +"with one of them" msgstr "" -#: src/playfield.py:195 -msgid "Swap Seats" +#: src/predefined.py:209 +msgid "Thirteen Orphans" msgstr "" -#: src/playfield.py:196 -msgid "By the rules, %1 and %2 should now exchange their seats. " +#: src/predefined.py:216 +msgid "Pung/Kong of Dragons" msgstr "" -#: src/playfield.py:198 -msgid "&Exchange" +#: src/predefined.py:217 +msgid "Pung/Kong of Own Wind" msgstr "" -#: src/playfield.py:200 -msgid "&Keep seat" +#: src/predefined.py:218 +msgid "Pung/Kong of Round Wind" msgstr "" -#: src/playfield.py:215 -msgid "Select four players" +#: src/predefined.py:221 +msgid "Exposed Kong" msgstr "" -#: src/playfield.py:611 -msgctxt "" -"kajongg:keyboard commands for moving tiles to the players with wind ESWN or " -"to the central tile selector (X)" -msgid "ESWNX" +#: src/predefined.py:222 +msgid "Exposed Kong of Terminals" msgstr "" -#: src/playfield.py:642 -msgid "&Score Manual Game" +#: src/predefined.py:223 +msgid "Exposed Kong of Honors" msgstr "" -#: src/playfield.py:643 -msgid "&Play" -msgstr "&Lejátszás" +#: src/predefined.py:225 +msgid "Exposed Pung" +msgstr "" -#: src/playfield.py:644 -msgid "&Abort" -msgstr "&Leállítás" +#: src/predefined.py:226 +msgid "Exposed Pung of Terminals" +msgstr "" -#: src/playfield.py:645 -msgid "&Quit" -msgstr "&Kilépés" +#: src/predefined.py:227 +msgid "Exposed Pung of Honors" +msgstr "" -#: src/playfield.py:646 -msgid "&Players" -msgstr "&Játékosok" +#: src/predefined.py:230 +msgid "Concealed Kong" +msgstr "" -#: src/playfield.py:647 -msgid "&Change Visual Angle" +#: src/predefined.py:231 +msgid "Concealed Kong of Terminals" msgstr "" -#: src/playfield.py:648 -msgid "&Scoring" +#: src/predefined.py:232 +msgid "Concealed Kong of Honors" msgstr "" -#: src/playfield.py:649 -msgctxt "kajongg" -msgid "&Score Table" +#: src/predefined.py:235 +msgid "Concealed Pung" msgstr "" -#: src/playfield.py:650 -msgid "&Explain Scores" +#: src/predefined.py:236 +msgid "Concealed Pung of Terminals" msgstr "" -#: src/playfield.py:651 -msgid "&Demo Mode" +#: src/predefined.py:237 +msgid "Concealed Pung of Honors" msgstr "" -#: src/playfield.py:671 -msgid "Please define four players in <interface>Settings|Players</interface>" +#: src/predefined.py:239 +msgid "Pair of Own Wind" msgstr "" -#: src/humanclient.py:59 -msgid "Login" +#: src/predefined.py:240 +msgid "Pair of Round Wind" msgstr "" -#: src/humanclient.py:89 src/humanclient.py:217 -msgid "Game server:" +#: src/predefined.py:241 +msgid "Pair of Dragons" msgstr "" -#: src/humanclient.py:95 src/humanclient.py:223 -msgid "Username:" +#: src/rulesetselector.py:146 +msgctxt "Rulesetselector" +msgid "Score" msgstr "" -#: src/humanclient.py:102 src/humanclient.py:228 -msgid "Password:" +#: src/rulesetselector.py:147 +msgctxt "Rulesetselector" +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: src/rulesetselector.py:148 +msgctxt "Rulesetselector" +msgid "Definition" msgstr "" -#: src/humanclient.py:108 +#: src/rulesetselector.py:528 msgctxt "kajongg" -msgid "Ruleset:" +msgid "Rule" msgstr "" -#: src/humanclient.py:210 -msgid "Create User Account" +#: src/rulesetselector.py:571 +msgid "&Copy" msgstr "" -#: src/humanclient.py:234 -msgid "Repeat password:" +#: src/rulesetselector.py:572 +msgid "R&emove" msgstr "" -#: src/humanclient.py:329 -msgid "Which chow do you want to expose?" +#: src/rulesetselector.py:573 +msgctxt "Kajongg ruleset comparer" +msgid "C&ompare" msgstr "" -#: src/humanclient.py:366 -msgid "Which kong do you want to declare?" +#: src/scoringengine.py:91 +msgid "Meld Rules" msgstr "" -#: src/humanclient.py:417 -msgid "Choose" +#: src/scoringengine.py:92 +msgid "" +"Meld rules are applied to single melds independent of the rest of the hand" msgstr "" -#: src/humanclient.py:539 -msgid "You cannot say %1" +#: src/scoringengine.py:93 +msgid "Hand Rules" msgstr "" -#: src/humanclient.py:559 -msgid "&Ready for next hand?" +#: src/scoringengine.py:94 +msgid "Hand rules are applied to the entire hand, for all players" msgstr "" -#: src/humanclient.py:599 -msgid "Login aborted" +#: src/scoringengine.py:95 +msgid "Winner Rules" msgstr "" -#: src/humanclient.py:656 -msgid "removed stale socket <filename>%1</filename>" +#: src/scoringengine.py:96 +msgid "Winner rules are applied to the entire hand but only for the winner" msgstr "" -#: src/humanclient.py:687 -msgid "started the local kajongg server: pid=<numid>%1</numid> %2" +#: src/scoringengine.py:97 +msgid "Mah Jongg Rules" msgstr "" -#: src/humanclient.py:723 -msgid "" -"The game can begin. Are you ready to play now?\n" -"If you answer with NO, you will be removed from the table." +#: src/scoringengine.py:98 +msgid "Only hands matching a Mah Jongg rule can win" msgstr "" -#: src/humanclient.py:849 -msgid "Do you really want to abort this game?" +#: src/scoringengine.py:99 +msgctxt "kajongg" +msgid "Options" +msgstr "Opciók" + +#: src/scoringengine.py:100 +msgid "Here we have several special game related options" msgstr "" -#: src/humanclient.py:920 -msgid "Aborted creating a user account" +#: src/scoringengine.py:101 +msgid "Penalties" +msgstr "Büntetések" + +#: src/scoringengine.py:101 +msgid "Penalties are applied manually by the user" msgstr "" -#: src/humanclient.py:934 -msgctxt "USER is not known on SERVER" -msgid "%1 is not known on %2, do you want to open an account?" +#: src/scoringengine.py:167 +msgid "ruleset \"%1\" not found" msgstr "" -#: src/humanclient.py:919 -msgid "calling kajongg server on UNIX socket %1" +#: src/scoringengine.py:280 +msgctxt "Ruleset._newKey:%1 is empty or space plus number" +msgid "Copy%1 of %2" msgstr "" -#: src/humanclient.py:921 -msgid "calling kajongg server on %1:<numid>%2</numid>" +#: src/scoringengine.py:333 +msgctxt "Ruleset.copyRule:%1 is empty or space plus number" +msgid "Copy%1 of %2" msgstr "" -#: src/humanclient.py:1015 -msgid "The connection to the server %1 broke, please try again later." +#: src/scoringengine.py:1013 +msgctxt "%1 can be a sentence" +msgid "%4 have impossible values %2/%3 in rule \"%1\"" +msgstr "" + +#: src/scoringengine.py:1029 +msgctxt "kajongg" +msgid "%1 base points" msgstr "" +#: src/scoringengine.py:1031 src/meld.py:380 +msgctxt "kajongg" +msgid "%1 doubles" +msgstr "%1 duplák" + +#: src/scoringengine.py:1033 +msgctxt "kajongg" +msgid "%1 limits" +msgstr "%1 korlátok" + #: src/handboard.py:143 msgid "Move Exposed Tiles Here" msgstr "" @@ -1094,63 +1107,65 @@ msgid "Move Concealed Tiles Here" msgstr "" -#: src/handboard.py:451 +#: src/handboard.py:465 msgid "Choose from" msgstr "" -#: src/game.py:890 -msgid "Score computed manually" +#: src/differ.py:70 +msgctxt "Kajongg" +msgid "Rule" msgstr "" -#: src/game.py:963 -msgid "Player %1 not known" +#: src/differ.py:123 +msgid "Compare" msgstr "" -#: src/game.py:1217 -msgid "Game <numid>%1</numid>" +#: src/differ.py:167 src/differ.py:168 +msgctxt "Kajongg-Rule" +msgid "not defined" msgstr "" -#: src/kajongg.py:63 +#: src/kajongg.py:75 msgid "all robots play with visible concealed tiles" msgstr "" -#: src/kajongg.py:64 +#: src/kajongg.py:76 msgid "play like a robot using ruleset" msgstr "" -#: src/kajongg.py:65 +#: src/kajongg.py:82 msgid "show traffic with game server" msgstr "" -#: src/kajongg.py:66 +#: src/kajongg.py:83 msgid "show all available rulesets" msgstr "" -#: src/kajongg.py:67 src/server.py:916 -msgid "show database SQL commands" -msgstr "" - -#: src/kajongg.py:68 +#: src/kajongg.py:85 msgid "for testing purposes: Initializes the random generator" msgstr "" -#: src/kajongg.py:69 +#: src/kajongg.py:86 msgid "show no graphical user interface. Intended only for testing" msgstr "" -#: src/playerlist.py:44 -msgctxt "Player" -msgid "Name" +#: src/deferredutil.py:148 src/deferredutil.py:193 src/deferredutil.py:225 +msgid "The game server lost connection to player %1" msgstr "" -#: src/playerlist.py:88 +#: src/deferredutil.py:157 src/deferredutil.py:196 msgid "" -"Cannot save this. Possibly the name already exists. <br><br>Message from " -"database:<br><br><message>%1</message>" +"Unknown error for player %1: %2\n" +"%3" +msgstr "" + +#: src/sound.py:58 +msgid "No voices will be heard because the program %1 is missing" msgstr "" -#: src/playerlist.py:116 -msgid "This player cannot be deleted. There are games associated with %1." +#: src/board.py:260 +msgctxt "kajongg:arrow keys hjkl like in konqueror" +msgid "hjklHJKL" msgstr "" #: src/message.py:93 @@ -1218,177 +1233,246 @@ msgid "D" msgstr "" -#: src/message.py:371 +#: src/message.py:373 msgctxt "kajongg" msgid "Dangerous Game" msgstr "" -#: src/message.py:384 +#: src/message.py:386 msgctxt "kajongg" msgid "No Choice" msgstr "" -#: src/message.py:429 +#: src/message.py:436 msgctxt "kajongg" msgid "OK" msgstr "" -#: src/message.py:430 +#: src/message.py:437 msgctxt "kajongg game dialog:Key for OK" msgid "O" msgstr "" -#: src/message.py:436 +#: src/message.py:443 msgctxt "kajongg" msgid "No Claim" msgstr "" -#: src/message.py:437 +#: src/message.py:444 msgctxt "kajongg game dialog:Key for No claim" msgid "N" msgstr "" -#: src/about.py:30 -msgid "Kajongg" +#: src/scoring.py:230 +msgid "Round/Hand" msgstr "" -#: src/about.py:31 -msgid "Mah Jongg - the ancient Chinese board game for 4 players" +#: src/scoring.py:259 src/scoring.py:428 src/scoring.py:741 +msgctxt "kajongg" +msgid "Score" +msgstr "Pontszám" + +#: src/scoring.py:259 +msgctxt "kajongg" +msgid "Payments" msgstr "" -#: src/about.py:33 -msgid "(C) 2008,2009,2010,2011 Wolfgang Rohdewald" +#: src/scoring.py:260 +msgctxt "kajongg" +msgid "Balance" msgstr "" -#: src/about.py:34 -msgid "" -"This is the classical Mah Jongg for four players. If you are looking for Mah " -"Jongg solitaire please use the application kmahjongg." +#: src/scoring.py:260 +msgctxt "kajongg" +msgid "Chart" msgstr "" -#: src/about.py:40 -msgid "Wolfgang Rohdewald" +#: src/scoring.py:382 +msgctxt "kajongg" +msgid "Scores" +msgstr "Pontszámok" + +#: src/scoring.py:419 +msgctxt "kajongg" +msgid "Used Rules" msgstr "" -#: src/about.py:40 -msgid "Original author" +#: src/scoring.py:467 +msgid "Final scores for game <numid>%1</numid>" msgstr "" -#: src/tileset.py:92 -msgid "" -"cannot find any tileset in the following directories, is libkmahjongg " -"installed?" +#: src/scoring.py:469 +msgid "Scores for game <numid>%1</numid>" msgstr "" -#: src/tileset.py:87 -msgid "cannot find tileset %1, using default" +#: src/scoring.py:530 +msgid "Explain Scores" msgstr "" -#: src/server.py:89 -msgid "User %1 already exists" +#: src/scoring.py:542 +msgid "There is no active game" msgstr "" -#: src/server.py:113 -msgid "Wrong password" +#: src/scoring.py:545 +msgid "Ruleset: %1" msgstr "" -#: src/server.py:136 -msgctxt "table status" -msgid "New" +#: src/scoring.py:554 +msgid "Computed scoring for %1:" msgstr "" -#: src/server.py:169 -msgid "You already joined this table" +#: src/scoring.py:555 +msgid "Total for %1: %2 base points, %3 doubles, %4 points" msgstr "" -#: src/server.py:171 -msgid "All seats are already taken" +#: src/scoring.py:558 +msgid "Manual score for %1: %2 points" msgstr "" -#: src/server.py:205 +#: src/scoring.py:594 +msgid "Penalty" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:597 +msgid "Offense:" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:603 +msgid "Total Penalty" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:607 src/meld.py:122 +msgid "points" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:635 +msgid "&Execute" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:697 +msgctxt "penalty dialog, appears behind paying player combobox" +msgid "pays %1" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:700 +msgctxt "penalty dialog, appears behind profiting player combobox" +msgid "gets %1" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:727 +msgid "Scoring for this Hand" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:739 msgctxt "kajongg" -msgid "ROBOT 1" +msgid "Player" msgstr "" -#: src/server.py:206 +#: src/scoring.py:740 msgctxt "kajongg" -msgid "ROBOT 2" +msgid "Wind" msgstr "" -#: src/server.py:207 +#: src/scoring.py:742 +msgid "Winner" +msgstr "" + +#: src/scoring.py:748 msgctxt "kajongg" -msgid "ROBOT 3" +msgid "Draw" msgstr "" -#: src/server.py:260 -msgid "Only the initiator %1 can start this game, you are %2" +#: src/scoring.py:750 +msgid "&Penalties" msgstr "" -#: src/server.py:318 -msgctxt "table status" -msgid "Running" +#: src/scoring.py:752 +msgid "&Save Hand" msgstr "" -#: src/server.py:488 -msgid "The game is over!" +#: src/scoring.py:770 +msgid "&Last Tile:" msgstr "" -#: src/server.py:513 -msgid "%1 wrongly said %2 for meld %3" +#: src/scoring.py:778 +msgid "L&ast Meld:" msgstr "" -#: src/server.py:517 -msgid "%1 wrongly said %2: claims to have concealed tiles %3 but only has %4" +#: src/about.py:30 +msgid "Kajongg" msgstr "" -#: src/server.py:547 -msgid "declareKong:%1 wrongly said Kong for meld %2" +#: src/about.py:31 +msgid "Mah Jongg - the ancient Chinese board game for 4 players" msgstr "" -#: src/server.py:581 -msgid "%1 claiming MahJongg: She does not really have tile %2" +#: src/about.py:33 +msgid "(C) 2008,2009,2010,2011 Wolfgang Rohdewald" msgstr "" -#: src/server.py:586 +#: src/about.py:34 msgid "" -"%1 claiming MahJongg: She did not pass all concealed tiles to the server" +"This is the classical Mah Jongg for four players. If you are looking for Mah " +"Jongg solitaire please use the application kmahjongg." msgstr "" -#: src/server.py:590 -msgid "%1 claiming MahJongg: This is not a winning hand: %2" +#: src/about.py:40 +msgid "Wolfgang Rohdewald" msgstr "" -#: src/server.py:731 src/server.py:766 -msgid "table with id <numid>%1</numid> not found" +#: src/about.py:40 +msgid "Original author" msgstr "" -#: src/server.py:809 -msgid "Player %1 has logged out" +#: src/playerlist.py:44 +msgctxt "Player" +msgid "Name" msgstr "" -#: src/server.py:842 -msgctxt "table status" -msgid "Suspended" +#: src/playerlist.py:88 +msgid "" +"Cannot save this. Possibly the name already exists. <br><br>Message from " +"database:<br><br><message>%1</message>" msgstr "" -#: src/server.py:911 -msgid "the server will listen on PORT" +#: src/playerlist.py:116 +msgid "This player cannot be deleted. There are games associated with %1." msgstr "" -#: src/server.py:914 -msgid "the server will show network messages" +#: src/background.py:88 +msgid "" +"cannot find any background in the following directories, is libkmahjongg " +"installed?" msgstr "" -#: src/server.py:917 -msgid "name of the database" +#: src/background.py:90 +msgid "cannot find background %1, using default" msgstr "" -#: src/server.py:942 -msgid "start a local game server" +#: src/background.py:137 src/tileset.py:156 +msgid "file <filename>%1</filename> contains no valid SVG" msgstr "" -#: src/server.py:922 -msgid "unrecognized arguments:%1" +#: src/game.py:359 +msgid "Score computed manually" +msgstr "" + +#: src/game.py:433 +msgid "Player %1 not known" +msgstr "" + +#: src/game.py:688 +msgid "Game <numid>%1</numid>" +msgstr "" + +#: src/tileset.py:92 +msgid "" +"cannot find any tileset in the following directories, is libkmahjongg " +"installed?" +msgstr "" + +#: src/tileset.py:94 +msgid "cannot find tileset %1, using default" msgstr "" #: src/meld.py:41 @@ -1431,204 +1515,120 @@ msgid "exposed" msgstr "" -#: src/meld.py:120 +#: src/meld.py:122 msgid "doubles" msgstr "" -#: src/meld.py:120 +#: src/meld.py:122 msgid "limits" msgstr "" -#: src/meld.py:146 +#: src/meld.py:148 msgctxt "Kajongg" msgid "%1 points" msgstr "" -#: src/meld.py:148 +#: src/meld.py:150 msgctxt "Kajongg" msgid "%1 doubles" msgstr "" -#: src/meld.py:150 +#: src/meld.py:152 msgctxt "Kajongg" msgid "%1 limits" msgstr "" -#: src/meld.py:327 +#: src/meld.py:334 msgctxt "kajongg" msgid "hidden" msgstr "rejtett" -#: src/meld.py:327 +#: src/meld.py:334 msgctxt "kajongg" msgid "stone" msgstr "kő" -#: src/meld.py:328 +#: src/meld.py:335 msgctxt "kajongg" msgid "bamboo" msgstr "" -#: src/meld.py:328 +#: src/meld.py:335 msgctxt "kajongg" msgid "character" msgstr "karakter" -#: src/meld.py:329 +#: src/meld.py:336 msgctxt "kajongg" msgid "wind" msgstr "szél" -#: src/meld.py:329 +#: src/meld.py:336 msgctxt "kajongg" msgid "dragon" msgstr "sárkány" -#: src/meld.py:330 +#: src/meld.py:337 msgctxt "kajongg" msgid "flower" msgstr "virág" -#: src/meld.py:330 +#: src/meld.py:337 msgctxt "kajongg" msgid "season" msgstr "évszak" -#: src/meld.py:331 +#: src/meld.py:338 msgctxt "kajongg" msgid "tile" msgstr "" -#: src/meld.py:331 +#: src/meld.py:338 msgctxt "kajongg" msgid "white" msgstr "fehér" -#: src/meld.py:332 +#: src/meld.py:339 msgctxt "kajongg" msgid "red" msgstr "piros" -#: src/meld.py:332 +#: src/meld.py:339 msgctxt "kajongg" msgid "green" msgstr "zöld" -#: src/meld.py:333 +#: src/meld.py:340 msgctxt "kajongg" msgid "east" msgstr "kelet" -#: src/meld.py:333 +#: src/meld.py:340 msgctxt "kajongg" msgid "south" msgstr "dél" -#: src/meld.py:333 +#: src/meld.py:340 msgctxt "kajongg" msgid "west" msgstr "nyugat" -#: src/meld.py:334 +#: src/meld.py:341 msgctxt "kajongg" msgid "north" msgstr "észak" -#: src/meld.py:335 +#: src/meld.py:342 msgctxt "kajongg" msgid "own wind" msgstr "" -#: src/meld.py:335 +#: src/meld.py:342 msgctxt "kajongg" msgid "round wind" msgstr "" -#: src/meld.py:372 +#: src/meld.py:379 msgctxt "kajongg" msgid "%1 points" msgstr "" - -#: src/meld.py:373 src/scoringengine.py:1017 -msgctxt "kajongg" -msgid "%1 doubles" -msgstr "%1 duplák" - -#: src/scoringengine.py:91 -msgid "Meld Rules" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:92 -msgid "" -"Meld rules are applied to single melds independent of the rest of the hand" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:93 -msgid "Hand Rules" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:94 -msgid "Hand rules are applied to the entire hand, for all players" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:95 -msgid "Winner Rules" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:96 -msgid "Winner rules are applied to the entire hand but only for the winner" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:97 -msgid "Mah Jongg Rules" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:98 -msgid "Only hands matching a Mah Jongg rule can win" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:99 -msgctxt "kajongg" -msgid "Options" -msgstr "Opciók" - -#: src/scoringengine.py:100 -msgid "Here we have several special game related options" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:101 -msgid "Penalties" -msgstr "Büntetések" - -#: src/scoringengine.py:101 -msgid "Penalties are applied manually by the user" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:161 -msgid "ruleset \"%1\" not found" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:268 -msgctxt "Ruleset._newKey:%1 is empty or space plus number" -msgid "Copy%1 of %2" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:321 -msgctxt "Ruleset.copyRule:%1 is empty or space plus number" -msgid "Copy%1 of %2" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:999 -msgctxt "%1 can be a sentence" -msgid "%4 have impossible values %2/%3 in rule \"%1\"" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:1015 -msgctxt "kajongg" -msgid "%1 base points" -msgstr "" - -#: src/scoringengine.py:1019 -msgctxt "kajongg" -msgid "%1 limits" -msgstr "%1 korlátok" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kalarm.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kalarm.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kalarm.po 2012-03-23 06:58:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kalarm.po 2012-04-18 08:15:38.000000000 +0000 @@ -5,845 +5,765 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:54+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel <Unknown>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: latecancel.cpp:44 -msgctxt "@option:check" -msgid "Cancel if late" -msgstr "Törlés, ha már túl régi" +#: editdlgtypes.cpp:95 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Log File" +msgstr "Válasszon egy naplófájlt" -#: latecancel.cpp:45 +#: editdlgtypes.cpp:108 msgctxt "@option:check" -msgid "Auto-close window after this time" -msgstr "Az ablak automatikus bezárása ennyi idő után" +msgid "Confirm acknowledgment" +msgstr "Megerősítés" -#: latecancel.cpp:46 -msgctxt "@option:check" -msgid "Auto-close window after late-cancellation time" -msgstr "Az ablak automatikus bezárása a várakozási idő leteltével" +#: editdlgtypes.cpp:144 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Display Alarm Template" +msgstr "Új figyelmeztetősablon" -#: latecancel.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"<para>If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered " -"within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for " -"not triggering include your being logged off, X not running, or " -"<application>KAlarm</application> not running.</para><para>If unchecked, the " -"alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, " -"regardless of how late it is.</para>" -msgstr "" -"<para>Ha be van jelölve, akkor automatikusan törlődnek az olyan " -"figyelmeztetők, amelyek a kért időpont után egy bizonyos időn belül nem " -"tudnak megjelenni. A késés oka lehet: ha Ön éppen ki van jelentkezve, nem " -"fut az X vagy a <application>KAlarm</application> " -"szolgáltatás.</para><para>Ha nincs bejelölve, a megadott időpont utáni első " -"lehetséges alkalommal megjelenik a figyelmeztető, függetlenül attól, mekkora " -"késésben van.</para>" +#: editdlgtypes.cpp:144 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Display Alarm Template" +msgstr "A figyelmeztetősablon módosítása" -#: latecancel.cpp:82 -msgctxt "@option:check Cancel if late by 10 minutes" -msgid "Cancel if late by" -msgstr "Törlés, ha a késés mértéke eléri ezt:" +#: editdlgtypes.cpp:145 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Display Alarm" +msgstr "Új figyelmeztetősablon" -#: latecancel.cpp:83 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled" -msgstr "" -"Adja meg, hogy a figyelmeztetők mekkora késés esetén törlődjenek " -"automatikusan" +#: editdlgtypes.cpp:145 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Display Alarm" +msgstr "A figyelmeztetősablon módosítása" -#: latecancel.cpp:99 +#: editdlgtypes.cpp:157 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Display type:" +msgstr "Sablontípus:" + +#: editdlgtypes.cpp:160 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Text message" +msgstr "Üzenetszöveg" + +#: editdlgtypes.cpp:161 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "File contents" +msgstr "Fájltartalom" + +#: editdlgtypes.cpp:162 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Command output" +msgstr "Parancskimenet" + +#: editdlgtypes.cpp:183 +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-" -"cancellation period" -msgstr "A figyelmeztető ablak bezárása a maximális késési idő túllépésekor" - -#: templatedlg.cpp:69 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Figyelmeztetősablonok" +"<para>Select what the alarm should " +"display:<list><item><interface>%1</interface>: the alarm will display the " +"text message you type in.</item><item><interface>%2</interface>: the alarm " +"will display the contents of a text or image " +"file.</item><item><interface>%3</interface>: the alarm will display the " +"output from a command.</item></list></para>" +msgstr "" +"<para>Válassza ki, mi jelenjen meg a " +"figyelmeztetőben:<list><item><interface>%1</interface>: a beírt szöveges " +"üzenet jelenik meg.</item><item><interface>%2</interface>: a megadott " +"szöveges fájl vagy képfájl tartalma jelenik " +"meg.</item><item><interface>%3</interface>: a megadott parancs által " +"készített kimenet jelenik meg.</item></list></para>" -#: templatedlg.cpp:95 templatelistview.cpp:44 +#: editdlgtypes.cpp:194 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The list of alarm templates" -msgstr "A figyelmeztetősablonok listája" +msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line." +msgstr "Írja be a figyelmeztető szövegét (több sorból is állhat)." -#: templatedlg.cpp:103 -msgctxt "@action:button" -msgid "New" -msgstr "Új" +#: editdlgtypes.cpp:204 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display." +msgstr "Írja be a megjelenítendő kép vagy szöveges fájl nevét vagy URL-jét." -#: templatedlg.cpp:104 -msgctxt "@action" -msgid "New" -msgstr "Új" +#: editdlgtypes.cpp:212 editdlgtypes.cpp:796 sounddlg.cpp:189 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Choose a file" +msgstr "Válasszon egy fájlt" -#: templatedlg.cpp:107 +#: editdlgtypes.cpp:213 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Create a new alarm template" -msgstr "Új figyelmeztetősablon létrehozása" +msgid "Select a text or image file to display." +msgstr "" +"Itt lehet kiválasztani a megjelenítendő kép vagy szöveges fájl nevét." -#: templatedlg.cpp:110 resourceselector.cpp:132 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit..." -msgstr "Módosítás..." +#: editdlgtypes.cpp:261 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a reminder " +"alarm." +msgstr "" +"Adja meg mennyi ideig jelenlen meg emlékeztető figyelmeztetés előtt vagy " +"után." -#: templatedlg.cpp:112 +#: editdlgtypes.cpp:262 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edit the currently highlighted alarm template" -msgstr "A kijelölt figyelmeztetősablon szerkesztése" +msgid "" +"Check to additionally display a reminder in advance of or after the main " +"alarm time(s)." +msgstr "" +"Jelölje be ezt, ha szeretne további emlékeztetőt megjeleníteni a fő " +"figyelmeztetési idő előtt vagy után." -#: templatedlg.cpp:115 -msgctxt "@action:button" -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#: editdlgtypes.cpp:263 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"<para>Enter how long in advance of or after the main alarm to display a " +"reminder alarm.</para><para>%1</para>" +msgstr "" +"<para>Adja meg mennyi ideig jelenlen meg emlékeztető figyelmeztetés előtt " +"vagy után.</para><para>%1</para>" -#: templatedlg.cpp:117 +#: editdlgtypes.cpp:264 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted " -"template" -msgstr "Új figyelmeztetősablon létrehozása a kijelölt sablonból kiindulva" +"Select whether the reminder should be triggered before or after the main " +"alarm" +msgstr "" +"Válassza ki hogy az emlékeztető a fő figyelmeztetés előtt vagy után jelenjen-" +"e meg" -#: templatedlg.cpp:120 recurrenceedit.cpp:364 -msgctxt "@action:button" -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#: editdlgtypes.cpp:274 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm." +msgstr "A figyelmeztető megjelenésekor nyugtázni kell annak elfogadását." -#: templatedlg.cpp:122 +#: editdlgtypes.cpp:608 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Delete the currently highlighted alarm template" -msgstr "A kijelölt figyelmeztetősablon törlése" +msgid "Display the alarm message now" +msgstr "A figyelmeztető megjelenítése most" -#: templatedlg.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete the selected alarm template?" -msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarm templates?" -msgstr[0] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt %1 figyelmeztetősablont?" -msgstr[1] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt %1 figyelmeztetősablont?" +#: editdlgtypes.cpp:617 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Display the file now" +msgstr "A fájl megjelenítése most" -#: templatedlg.cpp:213 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Alarm Template" -msgid_plural "Delete Alarm Templates" -msgstr[0] "Figyelmeztetősablon törlése" -msgstr[1] "Figyelmeztetősablonok törlése" +#: editdlgtypes.cpp:627 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Display the command output now" +msgstr "A parancs kimenetének megjelenítése most" -#: templatedlg.cpp:214 mainwindow.cpp:827 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" +#: editdlgtypes.cpp:641 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Text or Image File to Display" +msgstr "Válassza ki a megjelenítendő képet vagy szöveges fájlt" -#: reminder.cpp:49 +#: editdlgtypes.cpp:716 msgctxt "@option:check" -msgid "Reminder for first recurrence only" -msgstr "Emlékeztető csak az első előfordulásnál" +msgid "Enter a script" +msgstr "Adjon meg egy szkriptet" -#: reminder.cpp:51 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "in advance" -msgstr "ennyivel korábban" +#: editdlgtypes.cpp:717 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Execute in terminal window" +msgstr "Végrehajtás terminálban" -#: reminder.cpp:65 +#: editdlgtypes.cpp:718 msgctxt "@option:check" -msgid "Reminder:" -msgstr "Előzetes emlékeztető:" - -#: reminder.cpp:69 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "afterwards" -msgstr "később" - -#: reminder.cpp:91 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the reminder only for the first time the alarm is scheduled" -msgstr "Az emlékeztető csak a figyelmeztetés első ütemezésekor jelenjen meg" - -#: newalarmaction.cpp:58 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Display Alarm Template" -msgstr "Figy&elmeztetősablon megjelenítése" +msgid "Execute in terminal window" +msgstr "Végrehajtás terminálban" -#: newalarmaction.cpp:58 -msgctxt "@action" -msgid "New Display Alarm" -msgstr "Új szöveges figyelmeztető" +#: editdlgtypes.cpp:748 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Command Alarm Template" +msgstr "Új figyelmeztető parancssablon" -#: newalarmaction.cpp:61 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Command Alarm Template" -msgstr "&Parancsalapú figyelmeztetősablon" +#: editdlgtypes.cpp:748 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Command Alarm Template" +msgstr "Parancssablon módosítása" -#: newalarmaction.cpp:61 -msgctxt "@action" +#: editdlgtypes.cpp:749 +msgctxt "@title:window" msgid "New Command Alarm" msgstr "Új parancsalapú figyelmeztető" -#: newalarmaction.cpp:64 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Email Alarm Template" -msgstr "E-m&ailes figyelmeztetősablon" - -#: newalarmaction.cpp:64 -msgctxt "@action" -msgid "New Email Alarm" -msgstr "Új e-mailes figyelmeztető" +#: editdlgtypes.cpp:749 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Command Alarm" +msgstr "Parancsalapú figyelmeztető módosítása" -#: newalarmaction.cpp:67 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Audio Alarm Template" -msgstr "&Hangos figyelmeztetés sablonja" +#: editdlgtypes.cpp:757 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Execute the specified command now" +msgstr "A megadott parancs végrehajtása most" -#: newalarmaction.cpp:67 -msgctxt "@action" -msgid "New Audio Alarm" -msgstr "Új hangos figyelmeztetés" - -#: newalarmaction.cpp:78 -msgctxt "@action" -msgid "New Alarm From &Template" -msgstr "Új figyelmeztető sabl&onból" - -#: specialactions.cpp:48 -msgctxt "@action:button" -msgid "Special Actions..." -msgstr "Speciális műveletek..." +#: editdlgtypes.cpp:766 +msgctxt "@title:group" +msgid "Command Output" +msgstr "Parancskimenet" -#: specialactions.cpp:56 +#: editdlgtypes.cpp:777 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed." -msgstr "A figyelmeztető megjelenítése előtt és után végrehajtandó művelet." +msgid "Check to execute the command in a terminal window" +msgstr "Ha be van jelölve, a parancs terminálban fog végrehajtódni" -#: specialactions.cpp:109 -msgctxt "@title:window" -msgid "Special Alarm Actions" -msgstr "Speciális figyelmeztetőműveletek" +#: editdlgtypes.cpp:787 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the name or path of the log file." +msgstr "Adja meg a naplófájl nevét vagy teljes elérési útját." -#: specialactions.cpp:167 -msgctxt "@title:group" -msgid "Pre-Alarm Action" -msgstr "Művelet a figyelmeztető előtt:" +#: editdlgtypes.cpp:797 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select a log file." +msgstr "Válasszon ki egy naplófájlt." -#: specialactions.cpp:177 specialactions.cpp:207 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Command:" -msgstr "Parancs:" +#: editdlgtypes.cpp:800 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Log to file" +msgstr "Naplózás fájlba" -#: specialactions.cpp:182 +#: editdlgtypes.cpp:802 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"<para>Enter a shell command to execute before the alarm is " -"displayed.</para><para>Note that it is executed only when the alarm proper " -"is displayed, not when a reminder or deferred alarm is " -"displayed.</para><para><note>KAlarm will wait for the command to complete " -"before displaying the alarm.</note></para>" +"Check to log the command output to a local file. The output will be appended " +"to any existing contents of the file." msgstr "" -"<para>Írja be, milyen parancs hajtódjon végre a figyelmeztető " -"megjelenésekor.</para><para>Ez csak normál megjelenéskor hajtódik végre, " -"előzetes vagy késleltetett üzenet esetén nem.</para><para><note>A program " -"megvárja a parancs befejeződését a figyelmeztető megjelenítése " -"előtt.</note></para>" +"Ha be van jelölve, a parancs kimenete helyi fájlba lesz naplózva. A kimenet " +"hozzá lesz fűzve a fájl meglevő tartalmához." -#: specialactions.cpp:188 -msgctxt "@option:check" -msgid "Cancel alarm on error" -msgstr "Hiba esetén a figyelmeztető kihagyása" +#: editdlgtypes.cpp:809 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Discard" +msgstr "Eldobás" -#: specialactions.cpp:189 +#: editdlgtypes.cpp:811 msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to discard command output." +msgstr "Ha be van jelölve, a parancs kimenete el lesz dobva." + +#: editdlgtypes.cpp:965 +msgctxt "@info" msgid "" -"Cancel the alarm if the pre-alarm command fails, i.e. do not display the " -"alarm or execute any post-alarm action command." -msgstr "" -"A figyelmeztető kihagyása, ha a megelőző parancsban hiba történik (nem " -"jelenik meg a figyelmeztető és nem hajtódnak végre az utólagos parancsok)." +"Log file must be the name or path of a local file, with write permission." +msgstr "A naplófájl csak helyi fájl lehet, és írási jogosultság kell hozzá." -#: specialactions.cpp:192 +#: editdlgtypes.cpp:985 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Command executed: <icode>%1</icode>" +msgstr "A parancs végrehajtva: <icode>%1</icode>" + +#: editdlgtypes.cpp:1019 msgctxt "@option:check" -msgid "Do not notify errors" -msgstr "Ne értesítsen a hibákról" +msgid "Copy email to self" +msgstr "E-mail-másolat küldése a saját címre" -#: specialactions.cpp:193 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Do not show error status or error message if the pre-alarm command fails." -msgstr "Ha az előzetes művelet hibát jelez, ne jelenjen meg hibaüzenet." +#: editdlgtypes.cpp:1051 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Email Alarm Template" +msgstr "Új figyelmeztető levélsablon" -#: specialactions.cpp:197 -msgctxt "@title:group" -msgid "Post-Alarm Action" -msgstr "Művelet a figyelmeztető után" +#: editdlgtypes.cpp:1051 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Email Alarm Template" +msgstr "Figyelmeztető levélsablon módosítása" -#: specialactions.cpp:211 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"<para>Enter a shell command to execute after the alarm window is " -"closed.</para><para>Note that it is not executed after closing a reminder " -"window. If you defer the alarm, it is not executed until the alarm is " -"finally acknowledged or closed.</para>" -msgstr "" -"<para>Írja be, milyen terminálparancs hajtódjon végre a figyelmeztetőablak " -"bezárása után.</para><para>Előzetes üzenet bezárásakor nem hajtódik végre. " -"Késleltetett figyelmeztető esetén csak a végleges elfogadás vagy bezárás " -"után hajtódik végre.</para>" +#: editdlgtypes.cpp:1052 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Email Alarm" +msgstr "Új e-mail-alapú figyelmeztető" -#: cal/kacalendar.cpp:200 main.cpp:38 -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" +#: editdlgtypes.cpp:1052 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Email Alarm" +msgstr "E-mail-alapú figyelmeztető szerkesztése" -#: cal/alarmtext.cpp:335 -msgctxt "@info/plain 'From' email address" +#: editdlgtypes.cpp:1060 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Send the email to the specified addressees now" +msgstr "E-mail küldése a megadott címzetteknek most" + +#: editdlgtypes.cpp:1071 +msgctxt "@label:listbox 'From' email address" msgid "From:" msgstr "Feladó:" -#: cal/alarmtext.cpp:336 -msgctxt "@info/plain Email addressee" +#: editdlgtypes.cpp:1078 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email " +"alarms." +msgstr "" +"Az Ön e-mail címe - ennek nevében küldi ki a program az e-mailes " +"figyelmeztetőket." + +#: editdlgtypes.cpp:1084 +msgctxt "@label:textbox Email addressee" msgid "To:" msgstr "Címzett:" -#: cal/alarmtext.cpp:337 -msgctxt "@info/plain Copy-to in email headers" -msgid "Cc:" -msgstr "Másolat:" +#: editdlgtypes.cpp:1090 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by " +"commas or semicolons." +msgstr "" +"Sorolja fel a címzetteket. Több cím is megadható vesszővel vagy " +"pontosvesszővel elválasztva." -#: cal/alarmtext.cpp:338 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" +#: editdlgtypes.cpp:1100 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Open address book" +msgstr "A címjegyzék megnyitása" + +#: editdlgtypes.cpp:1101 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select email addresses from your address book." +msgstr "E-mail-címek kiválasztása a címjegyzékből." -#: cal/alarmtext.cpp:339 -msgctxt "@info/plain Email subject" +#: editdlgtypes.cpp:1105 +msgctxt "@label:textbox Email subject" msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" -#: cal/alarmtext.cpp:341 -msgctxt "@info/plain Todo calendar item's title field" -msgid "To-do:" -msgstr "Feladat:" - -#: cal/alarmtext.cpp:342 -msgctxt "@info/plain Todo calendar item's location field" -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" +#: editdlgtypes.cpp:1112 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the email subject." +msgstr "Írja be a levét tárgyát." -#: cal/alarmtext.cpp:343 -msgctxt "@info/plain Todo calendar item's due date/time" -msgid "Due:" -msgstr "Dátum:" - -#: cal/kaevent.cpp:3417 -msgctxt "@info/plain Brief form of 'At Login'" -msgid "Login" -msgstr "Bejelentkezéskor" +#: editdlgtypes.cpp:1118 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the email message." +msgstr "Írja be az üzenet szövegét." -#: cal/kaevent.cpp:3417 -msgctxt "@info/plain" -msgid "At login" -msgstr "Bejelentkezéskor" +#: editdlgtypes.cpp:1126 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Attachments:" +msgstr "Mellékletek:" -#: cal/kaevent.cpp:3425 cal/kaevent.cpp:3460 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Minute" -msgid_plural "%1 Minutes" -msgstr[0] "1 perc" -msgstr[1] "%1 perc" +#: editdlgtypes.cpp:1139 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Files to send as attachments to the email." +msgstr "Az üzenettel elküldendő mellékletek." -#: cal/kaevent.cpp:3427 cal/kaevent.cpp:3462 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Hour" -msgid_plural "%1 Hours" -msgstr[0] "1 óra" -msgstr[1] "%1 óra" +#: editdlgtypes.cpp:1143 resourceselector.cpp:135 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." -#: cal/kaevent.cpp:3431 cal/kaevent.cpp:3464 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain Hours and minutes" -msgid "%1h %2m" -msgstr "%1ó %2p" +#: editdlgtypes.cpp:1145 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Add an attachment to the email." +msgstr "Melléklet hozzáadása az üzenethez." -#: cal/kaevent.cpp:3434 cal/kaevent.cpp:3468 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Day" -msgid_plural "%1 Days" -msgstr[0] "1 nap" -msgstr[1] "%1 nap" +#: editdlgtypes.cpp:1148 resourceselector.cpp:137 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" -#: cal/kaevent.cpp:3436 cal/kaevent.cpp:3469 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Week" -msgid_plural "%1 Weeks" -msgstr[0] "1 hét" -msgstr[1] "%1 hét" +#: editdlgtypes.cpp:1150 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Remove the highlighted attachment from the email." +msgstr "A kijelölt melléklet eltávolítása az üzenetből." -#: cal/kaevent.cpp:3438 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Month" -msgid_plural "%1 Months" -msgstr[0] "1 hónap" -msgstr[1] "%1 hónap" +#: editdlgtypes.cpp:1156 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "If checked, the email will be blind copied to you." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor az üzenet rejtett másolatként eljut a saját címre " +"is." -#: cal/kaevent.cpp:3440 +#: editdlgtypes.cpp:1339 #, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Year" -msgid_plural "%1 Years" -msgstr[0] "1 év" -msgstr[1] "%1 év" - -#: cal/kaevent.cpp:3446 -msgctxt "@info/plain No recurrence" -msgid "None" -msgstr "Nincs" +msgctxt "@info" +msgid "Invalid email address: <email>%1</email>" +msgstr "Érvénytelen e-mail cím: <email>%1</email>" -#: cal/kaevent.cpp:3471 -msgctxt "@info/plain No repetition" -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: editdlgtypes.cpp:1346 +msgctxt "@info" +msgid "No email address specified" +msgstr "Nincs megadva e-mail cím" -#: eventlistview.cpp:51 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "List of scheduled alarms" -msgstr "Beállított figyelmeztetők" +#: editdlgtypes.cpp:1363 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Invalid email attachment: <filename>%1</filename>" +msgstr "Érvénytelen melléklet: <filename>%1</filename>" -#: resources/alarmresources.cpp:133 calendarmigrator.cpp:166 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Active Alarms" -msgstr "Aktív figyelmeztetők" +#: editdlgtypes.cpp:1367 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?" +msgstr "Biztosan el szeretné küldeni az e-mailt a felsorolt címzetteknek?" -#: resources/alarmresources.cpp:138 calendarmigrator.cpp:180 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Figyelmeztetősablonok" +#: editdlgtypes.cpp:1368 +msgctxt "@action:button" +msgid "Confirm Email" +msgstr "megerősítés" -#: resources/alarmresources.cpp:143 calendarmigrator.cpp:173 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Archived Alarms" -msgstr "Archivált figyelmeztetők" +#: editdlgtypes.cpp:1368 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Küldés" -#: resources/alarmresources.cpp:157 +#: editdlgtypes.cpp:1394 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "%1: invalid calendar file name: <filename>%2</filename>" -msgstr "%1: érvénytelen naptárfájlnév: <filename>%2</filename>" +msgid "Email sent to:<nl/>%1<nl/>Bcc: <email>%2</email>" +msgstr "E-mail elküldve: <nl/>%1<nl/>Rejtett másolatok: <email>%2</email>" -#: resources/alarmresources.cpp:165 +#: editdlgtypes.cpp:1397 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "%1: file name not permitted: <filename>%2</filename>" -msgstr "%1: a fájlnév nem engedélyezett: <filename>%2</filename>" +msgid "Email sent to:<nl/>%1" +msgstr "E-mail elküldve ide:<nl/>%1" -#: resources/resourcewidget.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Calendar <resource>%1</resource> cannot be made writable since it either was " -"not created by <application>KAlarm</application>, or was created by a newer " -"version of <application>KAlarm</application>" -msgstr "" -"A naptár (<resource>%1</resource>) nem tehető írhatóvá, mert vagy nem a " -"<application>KAlarm</application> hozta létre, vagy annak egy a jelenleginél " -"újabb változata" - -#: resources/resourcelocaldir.cpp:485 akonadimodel.cpp:912 -msgctxt "@info/plain Directory in filesystem" -msgid "Directory" -msgstr "Mappa" +#: editdlgtypes.cpp:1429 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose File to Attach" +msgstr "Válassza ki a csatolandó fájlt" -#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:40 -#: resources/resourcelocalwidget.cpp:42 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" +#: editdlgtypes.cpp:1507 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Audio Alarm Template" +msgstr "Új hangos figyelmeztetősablon" -#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:72 -#: resources/resourcelocalwidget.cpp:77 -msgctxt "@info" -msgid "No location specified. The calendar will be invalid." -msgstr "Nincs hely megadva. A naptár érvénytelen lesz." +#: editdlgtypes.cpp:1507 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Audio Alarm Template" +msgstr "Hangos figyelmeztetősablon szerkesztése" -#: resources/resourceremotewidget.cpp:42 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Download from:" -msgstr "Letöltés innen:" +#: editdlgtypes.cpp:1508 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Audio Alarm" +msgstr "Új hangos figyelmeztető" -#: resources/resourceremotewidget.cpp:48 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Upload to:" -msgstr "Feltöltés ide:" +#: editdlgtypes.cpp:1508 +msgctxt "@title:window" +msgid "Edit Audio Alarm" +msgstr "Hangos figyelmeztető szerkesztése" -#: resources/resourceremotewidget.cpp:94 -msgctxt "@info" +#: editdlgtypes.cpp:1725 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"You have specified no upload URL: the alarm calendar will be read-only." +"Check to enter the contents of a script instead of a shell command line" msgstr "" -"Nem adott meg feltöltési címet: a figyelmeztetők naptára csak olvasható lesz." - -#: resources/resourceremote.cpp:365 akonadimodel.cpp:911 -msgctxt "@info/plain" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: resources/resourcelocal.cpp:269 akonadimodel.cpp:913 -msgctxt "@info/plain" -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: resources/alarmresource.cpp:354 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Active alarms" -msgstr "Aktív figyelmeztetők" - -#: resources/alarmresource.cpp:355 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Archived alarms" -msgstr "Archivált figyelmeztetők" - -#: resources/alarmresource.cpp:356 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Alarm templates" -msgstr "Figyelmeztetősablonok" +"Ha be van jelölve, a szkript szövege lesz behelyezve a parancs kimenete " +"helyett" -#: resources/alarmresource.cpp:359 akonadimodel.cpp:930 -#: resourcemodelview.cpp:114 resourceselector.cpp:798 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Read-only" -msgstr "Csak olvasható" +#: editdlgtypes.cpp:1731 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter a shell command to execute." +msgstr "Adja meg a végrehajtandó parancsot." -#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:797 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Read-write" -msgstr "Írható és olvasható" +#: editdlgtypes.cpp:1736 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the contents of a script to execute" +msgstr "Adja meg egy végrehajtandó szkript tartalmát" -#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:801 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Enabled" -msgstr "Bekapcsolva" +#: editdlgtypes.cpp:1792 +msgctxt "@info" +msgid "Please enter a command or script to execute" +msgstr "Adja meg a végrehajtandó parancsot vagy parancsfájlt" -#: resources/alarmresource.cpp:360 resourcemodelview.cpp:113 -#: resourceselector.cpp:802 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Disabled (wrong alarm type)" -msgstr "Letiltva (hibás figyelmeztetéstípus)" +#: mainwindow.cpp:125 +msgctxt "@action" +msgid "Show &Alarm Times" +msgstr "A figyelmeztetők időpontjának meg&jelenítése" -#: resources/alarmresource.cpp:360 akonadimodel.cpp:929 -#: resourcemodelview.cpp:113 resourceselector.cpp:803 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Disabled" -msgstr "Letiltva" +#: mainwindow.cpp:126 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show alarm time" +msgstr "A figyelmeztető időpontjának megjelenítése" -#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:805 -msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: mainwindow.cpp:127 +msgctxt "@action" +msgid "Show Time t&o Alarms" +msgstr "A figyelmeztetőkig hátralevő idő megj&elenítése" -#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:806 -msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" -msgid "No" -msgstr "Nem" +#: mainwindow.cpp:128 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show time until alarm" +msgstr "A figyelmeztetőig hátralevő idő megjelenítése" -#: resources/alarmresource.cpp:363 +#: mainwindow.cpp:435 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"<title>%1Calendar type: %2Contents: %3%4: " -"%5Permissions: %6Status: %7Default " -"calendar: %8" +"Failure to create menus (perhaps %1 missing or " +"corrupted)" msgstr "" -"%1Naptártípus: %2Tartalom: %3%4: " -"%5Jogosultság: %6Állapot: " -"%7Alapértelmezett naptár: %8" +"Nem sikerült létrehozni a menüket (lehet, hogy %1 " +"hiányzik vagy megsérült)" -#: resources/resourcelocalwidget.cpp:45 alarmcalendar.cpp:839 -#: alarmcalendar.cpp:1040 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Calendar Files" -msgstr "Naptárfájlok" +#: mainwindow.cpp:456 +msgctxt "@action" +msgid "&Templates..." +msgstr "S&ablonok..." -#: wakedlg.cpp:53 -msgctxt "@title:window" -msgid "Wake From Suspend" -msgstr "Felébresztés felfüggesztésből" +#: mainwindow.cpp:460 +msgctxt "@action" +msgid "&New" +msgstr "Ú&j" -#: wakedlg.cpp:178 -msgctxt "@info" -msgid "Cannot schedule wakeup time for a date-only alarm" -msgstr "" -"Nem lehet felébresztési időt időzíteni dátumról szóló figyelmeztetőhöz" +#: mainwindow.cpp:487 +msgctxt "@action" +msgid "Create Tem&plate..." +msgstr "Új &sablon..." -#: wakedlg.cpp:182 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This wakeup will cancel any existing wakeup which has been set by " -"KAlarm or any other application, because your computer can only schedule a " -"single wakeup time.Note: Wake From Suspend is not " -"supported at all on some computers, especially older ones, and some " -"computers only support setting a wakeup time up to 24 hours ahead. You may " -"wish to set up a test alarm to check your system's capability." -msgstr "" -"Ez a felébresztés megszakít minden, a KAlarm vagy más program által " -"beállított felébresztést, mivel a számítógép csak egy felébresztési időre " -"állítható be.Megjegyzés: A felfüggesztésből felébresztés " -"nem minden számítógépen támogatott, különösebben a régebbieken, bizonyos " -"számítógépeken pedig legfeljebb 24 órával előre leht időzíteni. Állítson be " -"egy próba figyelmeztetést a rendszer képességeinek ellenőrzésére." +#: mainwindow.cpp:491 +msgctxt "@action" +msgid "&Copy..." +msgstr "Más&olás..." -#: eventlistmodel.cpp:312 akonadimodel.cpp:449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Command execution failed" -msgstr "Parancsvégrehajtási hiba" +#: mainwindow.cpp:496 resourceselector.cpp:518 +msgctxt "@action" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Módosítás..." -#: eventlistmodel.cpp:314 akonadimodel.cpp:451 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Pre-alarm action execution failed" -msgstr "Hiba történt a figyelmeztető előtti műveletnél" +#: mainwindow.cpp:501 +msgctxt "@action" +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" -#: eventlistmodel.cpp:316 akonadimodel.cpp:453 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Post-alarm action execution failed" -msgstr "Hiba történt a figyelmeztető utáni műveletnél" +#: mainwindow.cpp:507 +msgctxt "@action" +msgid "Delete Without Confirmation" +msgstr "Törlés jóváhagyás nélkül" -#: eventlistmodel.cpp:318 akonadimodel.cpp:455 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Pre- and post-alarm action execution failed" -msgstr "Hiba történt a figyelmeztető előtti és utáni műveletnél" +#: mainwindow.cpp:512 +msgctxt "@action" +msgid "Reac&tivate" +msgstr "Új&raaktiválás" -#: eventlistmodel.cpp:361 akonadimodel.cpp:626 -msgctxt "@title:column" -msgid "Time" -msgstr "Idő" +#: mainwindow.cpp:522 +msgctxt "@action" +msgid "Wake From Suspend..." +msgstr "Felébresztés felfüggesztésből…" -#: eventlistmodel.cpp:363 akonadimodel.cpp:628 -msgctxt "@title:column" -msgid "Time To" -msgstr "Idő eddig" +#: mainwindow.cpp:539 +msgctxt "@action" +msgid "Show Archi&ved Alarms" +msgstr "Az &archivált figyelmeztetők megjelenítése" -#: eventlistmodel.cpp:365 akonadimodel.cpp:630 -msgctxt "@title:column" -msgid "Repeat" -msgstr "Ismétlődés" +#: mainwindow.cpp:544 +msgctxt "@action" +msgid "Show in System &Tray" +msgstr "Meg&jelenítés a paneltálcán" -#: eventlistmodel.cpp:371 akonadimodel.cpp:636 -msgctxt "@title:column" -msgid "Message, File or Command" -msgstr "Üzenet, fájl vagy parancs" +#: mainwindow.cpp:548 +msgctxt "@action" +msgid "Show &Calendars" +msgstr "A naptárak meg&jelenítése" -#: eventlistmodel.cpp:373 akonadimodel.cpp:638 -msgctxt "@title:column Template name" -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: mainwindow.cpp:556 +msgctxt "@action" +msgid "Import &Alarms..." +msgstr "Figyelmeztetők &importálása…" -#: eventlistmodel.cpp:828 eventlistmodel.cpp:866 akonadimodel.cpp:658 -#: akonadimodel.cpp:696 -msgctxt "@info/plain Alarm never occurs" -msgid "Never" -msgstr "Soha" +#: mainwindow.cpp:560 +msgctxt "@action" +msgid "Import &Birthdays..." +msgstr "Születésnapok imp&ortálása..." -#: eventlistmodel.cpp:872 akonadimodel.cpp:702 -#, kde-format, no-c-format -msgctxt "@info/plain n days" -msgid "%1d" -msgstr "%1 nap" +#: mainwindow.cpp:564 +msgctxt "@action" +msgid "E&xport Selected Alarms..." +msgstr "A kijelölt figyelmeztetők e&xportálása…" -#: eventlistmodel.cpp:881 akonadimodel.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain hours:minutes" -msgid "%1:%2" -msgstr "%1.%2" +#: mainwindow.cpp:568 resourceselector.cpp:538 +msgctxt "@action" +msgid "E&xport..." +msgstr "&Exportálás..." + +#: mainwindow.cpp:572 +msgctxt "@action" +msgid "&Refresh Alarms" +msgstr "A figyelmeztetők &frissítése" -#: eventlistmodel.cpp:884 akonadimodel.cpp:714 +#: mainwindow.cpp:827 #, kde-format -msgctxt "@info/plain days hours:minutes" -msgid "%1d %2:%3" -msgstr "%1 nap %2.%3" +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to delete the selected alarm?" +msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarms?" +msgstr[0] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt figyelmeztetőt?" +msgstr[1] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt %1 figyelmeztetőt?" -#: eventlistmodel.cpp:968 akonadimodel.cpp:1031 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Next scheduled date and time of the alarm" -msgstr "A figyelmeztető következő dátuma és időpontja" +#: mainwindow.cpp:829 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Alarm" +msgid_plural "Delete Alarms" +msgstr[0] "Figyelmeztető törlése" +msgstr[1] "Figyelmeztetők törlése" -#: eventlistmodel.cpp:970 akonadimodel.cpp:1033 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm" -msgstr "A figyelmeztető következő megjelenéséig hátralevő idő" - -#: eventlistmodel.cpp:972 akonadimodel.cpp:1035 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "How often the alarm recurs" -msgstr "A figyelmeztető ismétlődésének időköze" - -#: eventlistmodel.cpp:974 akonadimodel.cpp:1037 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Background color of alarm message" -msgstr "A figyelmeztető háttérszíne" +#: mainwindow.cpp:830 templatedlg.cpp:214 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" -#: eventlistmodel.cpp:976 akonadimodel.cpp:1039 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Alarm type (message, file, command or email)" -msgstr "A figyelmeztető típusa (szöveges üzenet, fájl, parancs vagy e-mail)" +#: mainwindow.cpp:974 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hide Archived Alarms" +msgstr "Az archivált figyelmeztetők elrejtése" -#: eventlistmodel.cpp:978 akonadimodel.cpp:1041 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or " -"email subject line" -msgstr "" -"Az üzenet szövege, a megjelenítendő szöveges fájl URL-je, a végrehajtandó " -"parancs vagy a figyelmeztető e-mail tárgysora" +#: mainwindow.cpp:975 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show Archived Alarms" +msgstr "Az archivált figyelmeztetők megjelenítése" -#: eventlistmodel.cpp:980 akonadimodel.cpp:1043 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Name of the alarm template" -msgstr "A figyelmeztetősablon neve" +#: mainwindow.cpp:1062 +msgctxt "@info" +msgid "Import birthdays" +msgstr "Születésnapok importálása" -#: soundpicker.cpp:49 -msgctxt "@label:listbox Listbox providing audio options" -msgid "Sound:" -msgstr "Hang:" +#: mainwindow.cpp:1232 +#, kde-format +msgctxt "@action Undo/Redo [action]" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1: %2" -#: soundpicker.cpp:50 -msgctxt "@item:inlistbox No sound" -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: mainwindow.cpp:1233 +#, kde-format +msgctxt "@action Undo [action]: message" +msgid "%1 %2: %3" +msgstr "%1 %2: %3" -#: soundpicker.cpp:51 +#: mainwindow.cpp:1519 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Beep" -msgstr "Hangjelzés" +msgid "Display Alarm" +msgstr "A figyelmeztető megjelenítése" -#: soundpicker.cpp:52 +#: mainwindow.cpp:1521 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Speak" -msgstr "Felolvasás" +msgid "Email Alarm" +msgstr "E-mail-alapú figyelmeztető" -#: soundpicker.cpp:53 +#: mainwindow.cpp:1523 msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Sound file" -msgstr "Hangfájl" +msgid "Command Alarm" +msgstr "Parancsalapú figyelmeztető" -#: soundpicker.cpp:97 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure sound file" -msgstr "Válasszon egy hangfájlt" +#: mainwindow.cpp:1525 +msgctxt "@title:window" +msgid "Alarm Type" +msgstr "A figyelmeztető típusa" -#: soundpicker.cpp:98 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed." -msgstr "" -"Adja meg, melyik hangfájl legyen lejátszva a figyelmeztető megjelenésekor." +#: mainwindow.cpp:1526 +msgctxt "@info" +msgid "Choose alarm type to create:" +msgstr "Válassza ki az új figyelmeztető típusát:" -#: soundpicker.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1: the message is displayed silently." -msgstr "%1: az üzenet hang nélkül jelenik meg." +#: mainwindow.cpp:1679 +msgctxt "@action" +msgid "Ena&ble" +msgstr "&Engedélyezés" -#: soundpicker.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1: a simple beep is sounded." -msgstr "%1: rövid csipogás hallatszik." +#: mainwindow.cpp:1679 +msgctxt "@action" +msgid "Disa&ble" +msgstr "&Letiltás" -#: soundpicker.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"%1: an audio file is played. You will be prompted to " -"choose the file and set play options." -msgstr "" -"%1: egy hangfájl lesz lejátszva. A program bekéri a " -"hangfájl nevét és a lejátszási beállításokat." +#: resourcemodelview.cpp:119 resources/alarmresource.cpp:360 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Disabled (wrong alarm type)" +msgstr "Letiltva (hibás figyelmeztetéstípus)" -#: soundpicker.cpp:137 +#: resourcemodelview.cpp:119 resources/alarmresource.cpp:360 +#: resourceselector.cpp:868 akonadimodel.cpp:965 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Disabled" +msgstr "Letiltva" + +#: resourcemodelview.cpp:120 resources/alarmresource.cpp:359 +#: akonadimodel.cpp:1001 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Read-only" +msgstr "Csak olvasható" + +#: resourcemodelview.cpp:123 akonadimodel.cpp:970 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1: the message text is spoken." -msgstr "%1: az üzenet szövegének felolvasása." +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1%2: %3%4, %5" +msgstr "%1%2: %3%4, %5" -#: soundpicker.cpp:139 +#: resourcemodelview.cpp:129 akonadimodel.cpp:976 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" -msgid "" -"Choose a sound to play when the message is " -"displayed:%1%2%3%4<" -"/list>" -msgstr "" -"Válassza ki az üzenet megjelenésekor lejátszandó " -"hangfájlt:%1%2%3%4<" -"/list>" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1%2: %3%4" +msgstr "%1%2: %3%4" -#: soundpicker.cpp:147 +#: resourcemodelview.cpp:135 akonadimodel.cpp:981 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "%1%2: %3" +msgstr "%1%2: %3" + +#: resourcemodelview.cpp:422 collectionmodel.cpp:358 +msgctxt "@info" +msgid "You cannot disable your default active alarm calendar." +msgstr "Az alapértelmezett figyelmeztetési naptárt nem lehet letiltani." + +#: resourcemodelview.cpp:431 collectionmodel.cpp:364 +msgctxt "@info" msgid "" -"Choose a sound to play when the message is " -"displayed:%1%2%3" +"You cannot disable your default archived alarm calendar while expired alarms " +"are configured to be kept." msgstr "" -"Válassza ki az üzenet megjelenésekor lejátszandó " -"hangfájlt:%1%2%3" +"Nem lehet letiltani az archivált figyelmeztetők alapértelmezett naptárát, ha " +"be van állítva a figyelmeztetők archiválása." -#: soundpicker.cpp:265 -msgctxt "@title:window" -msgid "Sound File" -msgstr "Hangfájl" +#: resourcemodelview.cpp:436 collectionmodel.cpp:368 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to disable your default calendar?" +msgstr "Biztosan le szeretné tiltani az alapértelmezett naptárt?" -#: soundpicker.cpp:329 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Sound File" -msgstr "Válasszon egy hangfájlt" +#: templatelistview.cpp:44 templatedlg.cpp:95 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The list of alarm templates" +msgstr "A figyelmeztetősablonok listája" -#: sounddlg.cpp:53 +#: sounddlg.cpp:54 msgctxt "@option:check" msgid "Repeat" msgstr "Ismétlődés" -#: sounddlg.cpp:155 +#: sounddlg.cpp:157 msgctxt "@label" msgid "Sound file:" msgstr "Hangfájl:" -#: sounddlg.cpp:169 sounddlg.cpp:434 +#: sounddlg.cpp:171 sounddlg.cpp:454 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Test the sound" msgstr "A hang kipróbálása" -#: sounddlg.cpp:170 sounddlg.cpp:435 +#: sounddlg.cpp:172 sounddlg.cpp:455 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Play the selected sound file." msgstr "Lejátssza a beállított hangfájlt." -#: sounddlg.cpp:176 +#: sounddlg.cpp:178 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter the name or URL of a sound file to play." msgstr "Írja be a lejátszandó hangfájl URL-jét vagy nevét." -#: sounddlg.cpp:187 editdlgtypes.cpp:208 editdlgtypes.cpp:790 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Choose a file" -msgstr "Válasszon egy fájlt" - -#: sounddlg.cpp:188 +#: sounddlg.cpp:190 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select a sound file to play." msgstr "Válassza ki a lejátszandó hangfájlt." -#: sounddlg.cpp:202 +#: sounddlg.cpp:204 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the " @@ -852,70 +772,80 @@ "Ha be van jelölve, akkor az üzenet megjelenítése alatt a hang folyamatosan " "ismétlődni fog." -#: sounddlg.cpp:208 +#: sounddlg.cpp:214 +msgctxt "@label:spinbox Length of time to pause between repetitions" +msgid "Pause between repetitions:" +msgstr "Szünet az ismétlések között:" + +#: sounddlg.cpp:221 sounddlg.cpp:275 +msgctxt "@label" +msgid "seconds" +msgstr "másodperc" + +#: sounddlg.cpp:223 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter how many seconds to pause between repetitions." +msgstr "Adja meg, hány másodperces szünetet szeretne az ismétlések között." + +#: sounddlg.cpp:227 msgctxt "@title:group Sound volume" msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: sounddlg.cpp:223 +#: sounddlg.cpp:242 msgctxt "@option:check" msgid "Set volume" msgstr "A hangerő beállítása" -#: sounddlg.cpp:226 +#: sounddlg.cpp:245 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select to choose the volume for playing the sound file." msgstr "Jelölje be, ha meg szeretné adni a lejátszás hangerejét." -#: sounddlg.cpp:233 +#: sounddlg.cpp:252 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Choose the volume for playing the sound file." msgstr "Válassza ki a hangfájl lejátszási hangerejét." -#: sounddlg.cpp:238 +#: sounddlg.cpp:257 msgctxt "@option:check" msgid "Fade" msgstr "Fokozatos felerősödés" -#: sounddlg.cpp:241 +#: sounddlg.cpp:260 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play." msgstr "" "Jelölje be, ha fokozatosan felerősödő hangerőt szeretne hanglejátszáskor." -#: sounddlg.cpp:249 +#: sounddlg.cpp:268 msgctxt "@label:spinbox Time period over which to fade the sound" msgid "Fade time:" msgstr "Felerősödési idő:" -#: sounddlg.cpp:256 -msgctxt "@label" -msgid "seconds" -msgstr "másodperc" - -#: sounddlg.cpp:258 +#: sounddlg.cpp:277 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume." msgstr "" "Ennyi másodperc alatt fog felerősödni a hangerő a beállított értékre." -#: sounddlg.cpp:265 +#: sounddlg.cpp:284 msgctxt "@label:slider" msgid "Initial volume:" msgstr "Kezdeti hangerő:" -#: sounddlg.cpp:273 +#: sounddlg.cpp:292 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Choose the initial volume for playing the sound file." msgstr "Válassza ki a hangfájl lejátszásának kezdeti hangerejét." -#: sounddlg.cpp:421 messagewin.cpp:735 +#: sounddlg.cpp:441 messagewin.cpp:752 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Stop sound" msgstr "A hang leállítása" -#: sounddlg.cpp:422 messagewin.cpp:736 +#: sounddlg.cpp:442 messagewin.cpp:753 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Stop playing the sound" msgstr "A hanglejátszás leállítása" @@ -935,7 +865,7 @@ msgid "Alarm Text" msgstr "A figyelmeztető szövege" -#: birthdaydlg.cpp:90 prefdlg.cpp:1643 +#: birthdaydlg.cpp:90 prefdlg.cpp:1646 msgctxt "@label:textbox" msgid "Prefix:" msgstr "Előtag:" @@ -1014,7 +944,7 @@ msgstr "" "Válassza ki hogy az emlékeztető a születésnap előtt vagy után jelenjen-e meg." -#: birthdaydlg.cpp:219 recurrenceedit.cpp:180 +#: birthdaydlg.cpp:219 recurrenceedit.cpp:181 msgctxt "@action:button" msgid "Sub-Repetition" msgstr "Részismétlődés" @@ -1024,1776 +954,1335 @@ msgid "Set up an additional alarm repetition" msgstr "További ismétlődés beállítása" -#: autostart/autostart.cpp:44 -msgid "KAlarm Autostart" -msgstr "Automatikus elindítás" - -#: autostart/autostart.cpp:45 -msgid "KAlarm autostart at login" -msgstr "Automatikus elindítás bejelentkezéskor" - -#: autostart/autostart.cpp:46 -msgid "Copyright 2001,2008 David Jarvie" -msgstr "(c) David Jarvie, 2001, 2008." +#: reminder.cpp:49 +msgctxt "@option:check" +msgid "Reminder for first recurrence only" +msgstr "Emlékeztető csak az első előfordulásnál" -#: autostart/autostart.cpp:48 main.cpp:42 -msgid "David Jarvie" -msgstr "David Jarvie" +#: reminder.cpp:51 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "in advance" +msgstr "ennyivel korábban" -#: autostart/autostart.cpp:48 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" +#: reminder.cpp:65 +msgctxt "@option:check" +msgid "Reminder:" +msgstr "Előzetes emlékeztető:" -#: autostart/autostart.cpp:53 -msgid "Application to autostart" -msgstr "Automatikus indítás" +#: reminder.cpp:69 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "afterwards" +msgstr "később" -#: autostart/autostart.cpp:54 -msgid "Command line arguments" -msgstr "Parancssori argumentumok" +#: reminder.cpp:91 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Display the reminder only for the first time the alarm is scheduled" +msgstr "Az emlékeztető csak a figyelmeztetés első ütemezésekor jelenjen meg" -#: calendarcompat.cpp:119 +#: collectionmodel.cpp:847 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Calendar %1 is in an old format " -"(KAlarm version %2), and will be read-only unless " -"you choose to update it to the current format." +"The calendar %1 has been made read-only. This was the " +"default calendar for active alarms." msgstr "" -"A naptár (%1) régi formátumú " -"(KAlarm %2), ezért csak olvasható lesz, amíg át " -"nem alakítja újabb formátumúra." +"A %1 naptár csak olvashatóvá lett téve. Ez volt az " +"alapértelmezett naptár az aktív figyelmeztetőkhöz." -#: calendarcompat.cpp:126 +#: collectionmodel.cpp:852 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"Some or all of the alarms in calendar %1 are in an old " -"KAlarm format, and will be read-only unless you " -"choose to update them to the current format." +"The calendar %1 has been made read-only. This was the " +"default calendar for archived alarms." msgstr "" -"A naptárban (%1) régi, " -"KAlarm-formátumú figyelmeztetők találhatók, ezek " -"csak olvashatóak lesznek, amíg át nem alakítja őket újabb formátumúra." +"A %1 naptár csak olvashatóvá lett téve. Ez volt az " +"alapértelmezett naptár az archivált figyelmeztetőkhöz." -#: calendarcompat.cpp:134 +#: collectionmodel.cpp:857 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"%1Do not update the calendar if it is shared " -"with other users who run an older version of " -"KAlarm. If you do so, they may be unable to use " -"it any more.Do you wish to update the calendar?" +"The calendar %1 has been made read-only. This was the " +"default calendar for alarm templates." msgstr "" -"%1Ne frissítsen fel olyan naptárt, amelyet más " -"felhasználók régebbi KAlarm-verzióval használnak. " -"Ha elvégzi az átalakítást, lehet, hogy mások nem fogják tudni " -"kezelni.El szeretné végezni a frissítést?" +"A %1 naptár csak olvashatóvá lett téve. Ez volt az " +"alapértelmezett naptár a figyelmeztetősablonokhoz." -#: lib/timeperiod.cpp:41 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "minutes" -msgstr "perc" +#: collectionmodel.cpp:862 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The calendar %1 has been made read-only. This was " +"the default calendar for:%2Please select new default " +"calendars." +msgstr "" +"A %1 naptár csak olvashatóvá lett téve. Ez volt " +"az alapértelmezett naptár a következőkhöz: %2.Válasszon új " +"alapértelmezett naptárakat." -#: lib/timeperiod.cpp:42 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "hours/minutes" -msgstr "óra/perc" +#: collectionmodel.cpp:870 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1Please select a new default calendar." +msgstr "" +"%1Válasszon egy új alapértelmezett naptárt." -#: lib/timeperiod.cpp:43 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "days" -msgstr "nap" +#: collectionmodel.cpp:926 resources/alarmresources.cpp:135 +#: calendarmigrator.cpp:278 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Active Alarms" +msgstr "Aktív figyelmeztetők" -#: lib/timeperiod.cpp:44 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "weeks" -msgstr "hét" +#: collectionmodel.cpp:928 resources/alarmresources.cpp:145 +#: calendarmigrator.cpp:286 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Archived Alarms" +msgstr "Archivált figyelmeztetők" -#: lib/timeedit.cpp:177 -msgctxt "@item:inlistbox Morning, as in 2am" -msgid "am" -msgstr "de." +#: collectionmodel.cpp:930 resources/alarmresources.cpp:140 +#: calendarmigrator.cpp:294 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Alarm Templates" +msgstr "Figyelmeztetősablonok" -#: lib/timeedit.cpp:196 -msgctxt "@item:inlistbox Afternoon, as in 2pm" -msgid "pm" -msgstr "du." +#: collectionmodel.cpp:1189 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Calendar" +msgstr "Válasszon naptárt" -#: lib/timespinbox.cpp:77 +#: templatepickdlg.cpp:46 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Alarm Template" +msgstr "Figyelmeztetősablon kiválasztása" + +#: templatepickdlg.cpp:77 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a " -"larger step (6 hours / 5 minutes)." -msgstr "" -"A Shift lenyomva tartása mellett a számbeállító gombokra kattintva nagyobb " -"lépésközzel lehet állítani az időt (6 óra / 5 perc)." +msgid "Select a template to base the new alarm on." +msgstr "Válassza ki az új figyelmeztető kiinduló sablonját." -#: lib/filedialog.cpp:60 -msgctxt "@option:check" -msgid "Append to existing file" -msgstr "Hozzáfűzés" +#: undo.cpp:440 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Alarm not found" +msgstr "A figyelmeztető nem található" -#: lib/shellprocess.cpp:158 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to execute command (shell access not authorized)" -msgstr "" -"Nem sikerült végrehajtani a parancsot (nincs megfelelő hozzáférés a " -"parancsértelmezőhöz):" +#: undo.cpp:441 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Error recreating alarm" +msgstr "Nem sikerült újra létrehozni a figyelmeztetőt" -#: lib/shellprocess.cpp:161 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to execute command" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani a parancsot" +#: undo.cpp:442 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Error recreating alarm template" +msgstr "Nem sikerült újra létrehozni a figyelmeztetősablont" -#: lib/shellprocess.cpp:163 -msgctxt "@info" -msgid "Command execution error" -msgstr "Parancsvégrehajtási hiba" +#: undo.cpp:443 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Cannot reactivate archived alarm" +msgstr "Archivált figyelmeztetőt nem lehet újból aktiválni" -#: lib/shellprocess.cpp:166 +#: undo.cpp:444 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Program error" +msgstr "Programhiba" + +#: undo.cpp:445 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" + +#: undo.cpp:447 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Command exit code: %1" -msgstr "A parancs kilépési kódja: %1" +msgctxt "@info Undo-action: message" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: lib/kalocale.cpp:51 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Monday" -msgstr "Hétfő" +#: undo.cpp:684 +msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm" +msgid "New alarm" +msgstr "Új figyelmeztető" -#: lib/kalocale.cpp:52 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Tuesday" -msgstr "Kedd" +#: undo.cpp:686 +msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm" +msgid "Delete alarm" +msgstr "Figyelmeztető törlése" -#: lib/kalocale.cpp:53 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Wednesday" -msgstr "Szerda" +#: undo.cpp:689 +msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm template" +msgid "New template" +msgstr "Új sablon" -#: lib/kalocale.cpp:54 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Thursday" -msgstr "Csütörtök" +#: undo.cpp:691 +msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm template" +msgid "Delete template" +msgstr "A sablon törlése" -#: lib/kalocale.cpp:55 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Friday" -msgstr "Péntek" +#: undo.cpp:693 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Delete archived alarm" +msgstr "Archivált figyelmeztető törlése" -#: lib/kalocale.cpp:56 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Saturday" -msgstr "Szombat" +#: undo.cpp:916 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Create multiple alarms" +msgstr "Több figyelmeztető létrehozása" -#: lib/kalocale.cpp:57 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Sunday" -msgstr "Vasárnap" +#: undo.cpp:1022 +msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm" +msgid "Edit alarm" +msgstr "A figyelmeztető módosítása" -#: akonadimodel.cpp:615 -msgctxt "@title:column" -msgid "Calendars" -msgstr "Naptárak" +#: undo.cpp:1024 +msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm template" +msgid "Edit template" +msgstr "Sablon szerkesztése" -#: akonadimodel.cpp:934 resourcemodelview.cpp:117 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "%1%2: %3%4, %5" -msgstr "%1%2: %3%4, %5" +#: undo.cpp:1207 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Delete multiple alarms" +msgstr "Több figyelmeztető törlése" -#: akonadimodel.cpp:940 resourcemodelview.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "%1%2: %3%4" -msgstr "%1%2: %3%4" +#: undo.cpp:1209 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Delete multiple templates" +msgstr "Több sablon törlése" -#: akonadimodel.cpp:945 resourcemodelview.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "%1%2: %3" -msgstr "%1%2: %3" +#: undo.cpp:1216 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Delete multiple archived alarms" +msgstr "Több archivált figyelmeztető törlése" -#: akonadimodel.cpp:1101 +#: undo.cpp:1259 undo.cpp:1303 msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create new calendar resource" -msgstr "Az új naptárerőforrás létrehozása sikertelen" +msgid "Reactivate alarm" +msgstr "Figyelmeztető újraaktiválása" + +#: undo.cpp:1326 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Reactivate multiple alarms" +msgstr "Több figyelmeztető újraaktiválása" -#: akonadimodel.cpp:1100 akonadimodel.cpp:1179 akonadimodel.cpp:1225 -#: akonadimodel.cpp:1513 +#: alarmcalendar.cpp:341 alarmcalendar.cpp:898 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "%1(%2)" -msgstr "%1(%2)" +msgid "Cannot download calendar: %1" +msgstr "Nem sikerült letölteni ezt a naptárt: %1" -#: akonadimodel.cpp:1177 +#: alarmcalendar.cpp:363 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Failed to remove calendar %1." -msgstr "%1 naptár eltávolítása sikertelen." +msgid "" +"Error loading " +"calendar:%1Please fix or " +"delete the file." +msgstr "" +"Hiba történt a következő naptár " +"letöltésekor:%1Javítsa ki " +"vagy törölje le a fájlt." -#: akonadimodel.cpp:1223 +#: alarmcalendar.cpp:458 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Failed to update calendar %1." -msgstr "%1 naptár frissítése sikertelen." - -#: akonadimodel.cpp:1497 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create alarm." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a figyelmeztetőt." +msgid "Failed to save calendar to %1" +msgstr "Nem sikerült elmenteni ezt a naptárt: %1" -#: akonadimodel.cpp:1499 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to update alarm." -msgstr "Nem sikerült feltölteni a figyelmeztetőt." +#: alarmcalendar.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot upload calendar to %1" +msgstr "Nem sikerült feltölteni ezt a naptárt: %1" -#: akonadimodel.cpp:1501 +#: alarmcalendar.cpp:867 alarmcalendar.cpp:1068 +#: resources/resourcelocalwidget.cpp:45 msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to delete alarm." -msgstr "Nem sikerült törölni a figyelmeztetőt." +msgid "Calendar Files" +msgstr "Naptárfájlok" -#: resourcemodelview.cpp:416 collectionmodel.cpp:329 +#: alarmcalendar.cpp:889 alarmcalendar.cpp:916 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "You cannot disable your default active alarm calendar." -msgstr "Az alapértelmezett figyelmeztetési naptárt nem lehet letiltani." +msgid "Could not load calendar %1." +msgstr "Nem sikerült letölteni ezt a naptárt: %1." -#: resourcemodelview.cpp:425 collectionmodel.cpp:335 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You cannot disable your default archived alarm calendar while expired alarms " -"are configured to be kept." -msgstr "" -"Nem lehet letiltani az archivált figyelmeztetők alapértelmezett naptárát, ha " -"be van állítva a figyelmeztetők archiválása." +#: alarmcalendar.cpp:1069 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Export Calendar" +msgstr "Exportálási naptár kiválasztása" -#: resourcemodelview.cpp:430 collectionmodel.cpp:339 +#: alarmcalendar.cpp:1098 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to disable your default calendar?" -msgstr "Biztosan le szeretné tiltani az alapértelmezett naptárt?" - -#: kamail.cpp:88 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms." +msgid "Error loading calendar to append to:%1" msgstr "" -"A „Feladó” mezőt ki kell tölteni, ha levélben szeretne figyelmeztetőt kapni." - -#: kamail.cpp:91 -msgctxt "" -"@info/plain KMail folder name: this should be translated the same as in kmail" -msgid "sent-mail" -msgstr "Elküldött üzenetek" +"Nem sikerült betölteni a hozzáfűzési naptárt:%1" -#: kamail.cpp:123 +#: alarmcalendar.cpp:1148 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"Invalid 'From' email address.Email identity %1 not " -"found" +msgid "Failed to save new calendar to:%1" msgstr "" -"Érvénytelen a feladó e-mail címe.Nem található a(z) " -"%1 nevű levelezési identitás." +"Nem sikerült elmenteni az új naptárt ide:%1" -#: kamail.cpp:129 +#: alarmcalendar.cpp:1155 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"Invalid 'From' email address.Email identity %1 has " -"no email address" +msgid "Cannot upload new calendar to:%1" msgstr "" -"Érvénytelen a feladó e-mail címe.Nincs megadva e-mail cím a(z) " -"%1 levelezési identitásnél." +"Nem sikerült feltölteni az új naptárt ide:%1" -#: kamail.cpp:139 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No 'From' email address is configured (no default email identity " -"found)Please set it in KMail or in " -"the KAlarm Configuration dialog." -msgstr "" -"Nincs megadva a feladó e-mail címe (nincs beállítva alapértelmezett " -"levelezési identitás).Beállítani a " -"KMail vagy a KAlarm " -"beállítóablakában lehet." - -#: kamail.cpp:143 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No 'From' email address is configured.Please set it in " -"the KDE System Settings or in the KAlarm " -"Configuration dialog." -msgstr "" -"Nincs beállítva a feladó e-mail címe.Beállítani a KDE " -"rendszerbeállításokban vagy a KAlarm " -"beállítóablakában lehet." - -#: kamail.cpp:148 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No 'From' email address is configured.Please set it in " -"the KAlarm Configuration dialog." -msgstr "" -"Nincs beállítva a feladó e-mail címe.Beállítani a " -"KAlarm beállítóablakában lehet." - -#: kamail.cpp:196 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"No mail transport configured for email identity %1" -msgstr "" -"Nincs e-mail-továbbító beállítva ennél a levelezési identitásnál: " -"%1" - -#: kamail.cpp:258 -msgctxt "@info" -msgid "Emails may not have been sent" -msgstr "Lehet, hogy nem sikerült kiküldeni néhány levelet" - -#: kamail.cpp:259 -msgctxt "@info" -msgid "Program error" -msgstr "Programhiba" - -#: kamail.cpp:364 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error attaching file: %1" -msgstr "Hiba történt a következő fájl csatolásakor: %1" - -#: kamail.cpp:369 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Attachment not found: %1" -msgstr "A következő melléklet nem található: %1" - -#: kamail.cpp:448 -msgctxt "@info" -msgid "An email has been queued to be sent" -msgstr "Egy e-mail bekerült az elküldési sorba" - -#: kamail.cpp:618 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to send email" -msgstr "Nem sikerült elküldeni egy e-mailt" - -#: kamail.cpp:619 -msgctxt "@info" -msgid "Error sending email" -msgstr "Hiba történt egy e-mail kiküldésekor" - -#: resourceselector.cpp:96 -msgctxt "@title:group" -msgid "Calendars" -msgstr "Naptárak" - -#: resourceselector.cpp:100 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Active Alarms" -msgstr "A figyelmeztetők engedélyezése" +#: fontcolour.cpp:71 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Foreground color:" +msgstr "Előtérszín:" -#: resourceselector.cpp:101 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Archived Alarms" -msgstr "Archivált figyelmeztetők" +#: fontcolour.cpp:76 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the alarm message foreground color" +msgstr "Válassza ki az üzenet előtérszínét" -#: resourceselector.cpp:102 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Figyelmeztetősablonok" +#: fontcolour.cpp:84 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Background color:" +msgstr "Háttérszín:" -#: resourceselector.cpp:104 +#: fontcolour.cpp:89 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose which type of data to show alarm calendars for" -msgstr "Válassza ki, milyen típusú figyelmeztetőket szeretne kilistázni" +msgid "Select the alarm message background color" +msgstr "Válassza ki az üzenet háttérszínét" + +#: fontcolour.cpp:97 +msgctxt "@option:check" +msgid "Use default font" +msgstr "Az alapértelmezett betűtípus használata" -#: resourceselector.cpp:121 +#: fontcolour.cpp:100 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"List of available calendars of the selected type. The checked state shows " -"whether a calendar is enabled (checked) or disabled (unchecked). The default " -"calendar is shown in bold." +"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed." msgstr "" -"A megadott típusú naptárak listája. Jelölés mutatja, hogy egy naptár " -"engedélyezett vagy tiltott állapotú-e. Az alapértelmezett naptár neve " -"félkövér betűvel van kiírva." +"Ha ez be van jelölve, akkor a figyelmeztető üzenet megjelenésekor érvényes " +"alapértelmezett betűtípust használja majd a program." -#: resourceselector.cpp:131 editdlgtypes.cpp:1133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." +#: find.cpp:137 +msgctxt "@title:group" +msgid "Alarm Type" +msgstr "A figyelmeztető típusa" -#: resourceselector.cpp:133 editdlgtypes.cpp:1138 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: find.cpp:145 +msgctxt "@option:check Alarm type" +msgid "Active" +msgstr "Aktív" -#: resourceselector.cpp:137 +#: find.cpp:147 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edit the highlighted calendar" -msgstr "A kijelölt naptár szerkesztése" +msgid "Check to include active alarms in the search." +msgstr "" +"Jelölje be, ha az aktív figyelmeztetőket bele szeretné venni a keresésbe." + +#: find.cpp:150 +msgctxt "@option:check Alarm type" +msgid "Archived" +msgstr "Archivált" -#: resourceselector.cpp:138 +#: find.cpp:152 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Remove the highlighted calendar from the list.The " -"calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the " -"list if desired." +"Check to include archived alarms in the search. This option is only " +"available if archived alarms are currently being displayed." msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt naptárt a listából.A naptár nem " -"törlődik, ezért szükség esetén később újból felvehető a listába." +"Jelölje be, ha az archivált figyelmeztetőket bele szeretné venni a " +"keresésbe. Csak akkor jelölhető be, ha látszanak archivált figyelmeztetők." -#: resourceselector.cpp:175 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add a new active alarm calendar" -msgstr "Új, aktív figyelmeztetési naptár hozzáadása" +#: find.cpp:160 +msgctxt "@option:check Alarm action = text display" +msgid "Text" +msgstr "Szöveges" -#: resourceselector.cpp:179 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add a new archived alarm calendar" -msgstr "Új archiválási naptár hozzáadása" +#: find.cpp:162 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include text message alarms in the search." +msgstr "" +"Jelölje be, ha a keresésbe a szöveges üzeneteket bele szeretné venni a " +"keresésbe." -#: resourceselector.cpp:183 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add a new alarm template calendar" -msgstr "Új figyelmeztetősablon-naptár hozzáadása" +#: find.cpp:165 +msgctxt "@option:check Alarm action = file display" +msgid "File" +msgstr "Fájlalapú" -#: resourceselector.cpp:233 resourceconfigdialog.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Calendar Configuration" -msgstr "Naptárbeállítások" +#: find.cpp:167 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include file alarms in the search." +msgstr "" +"Jelölje be, ha a fájlalapú figyelmeztetőket bele szeretné venni a keresésbe." -#: resourceselector.cpp:234 -msgctxt "@info" -msgid "Select storage type of new calendar:" -msgstr "Az új naptár tárolási típusa:" +#: find.cpp:170 +msgctxt "@option:check Alarm action" +msgid "Command" +msgstr "Parancsalapú" -#: resourceselector.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to create calendar of type %1." +#: find.cpp:172 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include command alarms in the search." msgstr "" -"Nem sikerült ilyen típusú naptárt létrehozni: %1." - -#: resourceselector.cpp:244 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "%1 calendar" -msgstr "%1 naptár" +"Jelölje be, ha a parancsalapú figyelmeztetőket bele szeretné venni a " +"keresésbe." -#: resourceselector.cpp:363 -msgctxt "@info" -msgid "You cannot make your default active alarm calendar read-only." -msgstr "Az alapértelmezett figyelmeztetési naptárnak írhatónak kell lennie." +#: find.cpp:175 +msgctxt "@option:check Alarm action" +msgid "Email" +msgstr "E-mailes" -#: resourceselector.cpp:370 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You cannot make your default archived alarm calendar read-only while expired " -"alarms are configured to be kept." +#: find.cpp:177 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include email alarms in the search." msgstr "" -"Az archivált figylmeztetők alapértelmezett naptára nem lehet csak olvasható, " -"ha engedélyezve van a figyelmeztetők archiválása." +"Jelölje be, ha az e-mailes üzeneteket bele szeretné venni a keresésbe." -#: resourceselector.cpp:374 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to make your default calendar read-only?" -msgstr "Biztosan írásvédetté szeretné tenni az alapértelmezett naptárt?" +#: find.cpp:180 +msgctxt "@option:check Alarm action" +msgid "Audio" +msgstr "Hang" -#: resourceselector.cpp:411 -msgctxt "@info" -msgid "You cannot remove your default active alarm calendar." -msgstr "Az alapértelmezett aktív figyelmeztetési naptár nem távolítható el." +#: find.cpp:182 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to include audio alarms in the search." +msgstr "Hangos figyelmeztetők felvétele a keresésbe" -#: resourceselector.cpp:418 +#: find.cpp:283 msgctxt "@info" -msgid "" -"You cannot remove your default archived alarm calendar while expired alarms " -"are configured to be kept." -msgstr "" -"Az archivált figyelmeztetők alapértelmezett naptára nem távolítható el, ha " -"engedélyezve van a figyelmeztetők archiválása." +msgid "No alarm types are selected to search" +msgstr "Nincs kiválasztva keresendő figyelmeztetőtípus" -#: resourceselector.cpp:426 -#, kde-format +#: find.cpp:439 msgctxt "@info" msgid "" -"Do you really want to remove your default calendar (%1) " -"from the list?" +"End of alarm list reached.Continue from the " +"beginning?" msgstr "" -"Biztosan el szeretné távolítani az alapértelmezett naptárt " -"(%1) a listából?" +"A figyelmeztetőlista végére értem.Folytatni szeretné a " +"keresést a lista elejéről?" -#: resourceselector.cpp:427 -#, kde-format +#: find.cpp:440 msgctxt "@info" msgid "" -"Do you really want to remove the calendar %1 from the " -"list?" +"Beginning of alarm list reached.Continue from the " +"end?" msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné a naptárt (%1) a listából?" +"A figyelmeztetőlista elejére értem.Folytatni szeretné a " +"keresést a lista végéről?" -#: resourceselector.cpp:463 -msgctxt "@action Reload calendar" -msgid "Re&load" -msgstr "Új&ratöltés" - -#: resourceselector.cpp:466 -msgctxt "@action" -msgid "&Save" -msgstr "&Mentés" - -#: resourceselector.cpp:469 -msgctxt "@action" -msgid "Show &Details" -msgstr "&Részletek" - -#: resourceselector.cpp:472 -msgctxt "@action" -msgid "Set &Color..." -msgstr "Más &szín..." - -#: resourceselector.cpp:475 -msgctxt "@action" -msgid "Clear C&olor" -msgstr "Színtör&lés" +#: newalarmaction.cpp:59 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Display Alarm Template" +msgstr "Figy&elmeztetősablon megjelenítése" -#: resourceselector.cpp:478 mainwindow.cpp:493 +#: newalarmaction.cpp:59 msgctxt "@action" -msgid "&Edit..." -msgstr "&Módosítás..." +msgid "New Display Alarm" +msgstr "Új szöveges figyelmeztető" -#: resourceselector.cpp:481 -msgctxt "@action" -msgid "&Remove" -msgstr "&Eltávolítás" +#: newalarmaction.cpp:62 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Command Alarm Template" +msgstr "&Parancsalapú figyelmeztetősablon" -#: resourceselector.cpp:487 +#: newalarmaction.cpp:62 msgctxt "@action" -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." +msgid "New Command Alarm" +msgstr "Új parancsalapú figyelmeztető" -#: resourceselector.cpp:490 -msgctxt "@action" -msgid "Im&port..." -msgstr "&Importálás..." +#: newalarmaction.cpp:65 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Email Alarm Template" +msgstr "E-m&ailes figyelmeztetősablon" -#: resourceselector.cpp:493 mainwindow.cpp:565 +#: newalarmaction.cpp:65 msgctxt "@action" -msgid "E&xport..." -msgstr "&Exportálás..." +msgid "New Email Alarm" +msgstr "Új e-mailes figyelmeztető" -#: resourceselector.cpp:565 -msgctxt "@action" -msgid "Use as &Default for Active Alarms" -msgstr "Beállítás ala&pértelmezett figyelmeztetési erőforrásnak" +#: newalarmaction.cpp:68 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Audio Alarm Template" +msgstr "&Hangos figyelmeztetés sablonja" -#: resourceselector.cpp:566 +#: newalarmaction.cpp:68 msgctxt "@action" -msgid "Use as &Default for Archived Alarms" -msgstr "Beállítás &alapértelmezett archiválási erőforrásnak" +msgid "New Audio Alarm" +msgstr "Új hangos figyelmeztetés" -#: resourceselector.cpp:567 +#: newalarmaction.cpp:79 msgctxt "@action" -msgid "Use as &Default for Alarm Templates" -msgstr "Beállítás &alapértelmezett figyelmeztetősablonnak" +msgid "New Alarm From &Template" +msgstr "Új figyelmeztető sabl&onból" -#: resourceselector.cpp:685 -msgctxt "@info/plain" -msgid "It is not an active alarm calendar." -msgstr "Ez nem egy aktív figyelmeztetésnaptár." +#: lib/filedialog.cpp:60 +msgctxt "@option:check" +msgid "Append to existing file" +msgstr "Hozzáfűzés" -#: resourceselector.cpp:688 -msgctxt "@info/plain" -msgid "It is not an archived alarm calendar." -msgstr "Ez nem egy archivált figyelmeztetésnaptár." +#: lib/timeedit.cpp:177 +msgctxt "@item:inlistbox Morning, as in 2am" +msgid "am" +msgstr "de." -#: resourceselector.cpp:691 -msgctxt "@info/plain" -msgid "It is not an alarm template calendar." -msgstr "Ez nem egy figyelmeztetéssablon-naptár." +#: lib/timeedit.cpp:196 +msgctxt "@item:inlistbox Afternoon, as in 2pm" +msgid "pm" +msgstr "du." -#: resourceselector.cpp:696 -#, kde-format +#: lib/shellprocess.cpp:158 msgctxt "@info" -msgid "" -"Calendar %1 has been " -"disabled:%2" +msgid "Failed to execute command (shell access not authorized)" msgstr "" -"%1 naptár le lett tiltva:%2" +"Nem sikerült végrehajtani a parancsot (nincs megfelelő hozzáférés a " +"parancsértelmezőhöz):" -#: resourceselector.cpp:809 -#, kde-format +#: lib/shellprocess.cpp:161 msgctxt "@info" -msgid "" -"%1Contents: %2%3: " -"%4Permissions: %5Status: %6Default " -"calendar: %7" -msgstr "" +msgid "Failed to execute command" +msgstr "Nem sikerült végrehajtani a parancsot" + +#: lib/shellprocess.cpp:163 +msgctxt "@info" +msgid "Command execution error" +msgstr "Parancsvégrehajtási hiba" -#: resourceselector.cpp:817 +#: lib/shellprocess.cpp:166 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"%1ID: %2Contents: %3%4: " -"%5Permissions: %6Status: %7Default " -"calendar: %8" -msgstr "" +msgid "Command exit code: %1" +msgstr "A parancs kilépési kódja: %1" -#: find.cpp:134 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Type" -msgstr "A figyelmeztető típusa" +#: lib/timeperiod.cpp:41 +msgctxt "@item:inlistbox Time units" +msgid "minutes" +msgstr "perc" -#: find.cpp:142 -msgctxt "@option:check Alarm type" -msgid "Active" -msgstr "Aktív" +#: lib/timeperiod.cpp:42 +msgctxt "@item:inlistbox Time units" +msgid "hours/minutes" +msgstr "óra/perc" -#: find.cpp:144 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include active alarms in the search." -msgstr "" -"Jelölje be, ha az aktív figyelmeztetőket bele szeretné venni a keresésbe." +#: lib/timeperiod.cpp:43 +msgctxt "@item:inlistbox Time units" +msgid "days" +msgstr "nap" -#: find.cpp:147 -msgctxt "@option:check Alarm type" -msgid "Archived" -msgstr "Archivált" +#: lib/timeperiod.cpp:44 +msgctxt "@item:inlistbox Time units" +msgid "weeks" +msgstr "hét" -#: find.cpp:149 +#: lib/timespinbox.cpp:77 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Check to include archived alarms in the search. This option is only " -"available if archived alarms are currently being displayed." -msgstr "" -"Jelölje be, ha az archivált figyelmeztetőket bele szeretné venni a " -"keresésbe. Csak akkor jelölhető be, ha látszanak archivált figyelmeztetők." - -#: find.cpp:157 -msgctxt "@option:check Alarm action = text display" -msgid "Text" -msgstr "Szöveges" - -#: find.cpp:159 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include text message alarms in the search." +"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a " +"larger step (6 hours / 5 minutes)." msgstr "" -"Jelölje be, ha a keresésbe a szöveges üzeneteket bele szeretné venni a " -"keresésbe." +"A Shift lenyomva tartása mellett a számbeállító gombokra kattintva nagyobb " +"lépésközzel lehet állítani az időt (6 óra / 5 perc)." -#: find.cpp:162 -msgctxt "@option:check Alarm action = file display" -msgid "File" -msgstr "Fájlalapú" +#: lib/kalocale.cpp:51 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Monday" +msgstr "Hétfő" -#: find.cpp:164 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include file alarms in the search." -msgstr "" -"Jelölje be, ha a fájlalapú figyelmeztetőket bele szeretné venni a keresésbe." +#: lib/kalocale.cpp:52 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Tuesday" +msgstr "Kedd" -#: find.cpp:167 -msgctxt "@option:check Alarm action" -msgid "Command" -msgstr "Parancsalapú" +#: lib/kalocale.cpp:53 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Wednesday" +msgstr "Szerda" -#: find.cpp:169 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include command alarms in the search." -msgstr "" -"Jelölje be, ha a parancsalapú figyelmeztetőket bele szeretné venni a " -"keresésbe." +#: lib/kalocale.cpp:54 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Thursday" +msgstr "Csütörtök" -#: find.cpp:172 -msgctxt "@option:check Alarm action" -msgid "Email" -msgstr "E-mailes" +#: lib/kalocale.cpp:55 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Friday" +msgstr "Péntek" -#: find.cpp:174 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include email alarms in the search." -msgstr "" -"Jelölje be, ha az e-mailes üzeneteket bele szeretné venni a keresésbe." +#: lib/kalocale.cpp:56 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Saturday" +msgstr "Szombat" -#: find.cpp:177 -msgctxt "@option:check Alarm action" -msgid "Audio" -msgstr "Hang" +#: lib/kalocale.cpp:57 +msgctxt "@option Name of the weekday" +msgid "Sunday" +msgstr "Vasárnap" -#: find.cpp:179 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include audio alarms in the search." -msgstr "Hangos figyelmeztetők felvétele a keresésbe" +#: resourceconfigdialog.cpp:48 resourceselector.cpp:238 +msgctxt "@title:window" +msgid "Calendar Configuration" +msgstr "Naptárbeállítások" -#: find.cpp:271 -msgctxt "@info" -msgid "No alarm types are selected to search" -msgstr "Nincs kiválasztva keresendő figyelmeztetőtípus" +#: resourceconfigdialog.cpp:61 +msgctxt "@title:group" +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" -#: find.cpp:422 -msgctxt "@info" -msgid "" -"End of alarm list reached.Continue from the " -"beginning?" -msgstr "" -"A figyelmeztetőlista végére értem.Folytatni szeretné a " -"keresést a lista elejéről?" +#: resourceconfigdialog.cpp:63 +msgctxt "@label:textbox Calendar name" +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: find.cpp:423 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Beginning of alarm list reached.Continue from the " -"end?" -msgstr "" -"A figyelmeztetőlista elejére értem.Folytatni szeretné a " -"keresést a lista végéről?" +#: resourceconfigdialog.cpp:68 +msgctxt "@option:check" +msgid "Read-only" +msgstr "Csak olvasható" -#: alarmcalendar.cpp:312 alarmcalendar.cpp:870 +#: resourceconfigdialog.cpp:81 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot download calendar: %1" -msgstr "Nem sikerült letölteni ezt a naptárt: %1" +msgctxt "@title:group" +msgid "%1 Calendar Settings" +msgstr "Naptárbeállítások: %1" -#: alarmcalendar.cpp:334 -#, kde-format +#: resourceconfigdialog.cpp:123 msgctxt "@info" -msgid "" -"Error loading " -"calendar:%1Please fix or " -"delete the file." -msgstr "" -"Hiba történt a következő naptár " -"letöltésekor:%1Javítsa ki " -"vagy törölje le a fájlt." - -#: alarmcalendar.cpp:429 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to save calendar to %1" -msgstr "Nem sikerült elmenteni ezt a naptárt: %1" - -#: alarmcalendar.cpp:439 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot upload calendar to %1" -msgstr "Nem sikerült feltölteni ezt a naptárt: %1" - -#: alarmcalendar.cpp:861 alarmcalendar.cpp:888 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not load calendar %1." -msgstr "Nem sikerült letölteni ezt a naptárt: %1." - -#: alarmcalendar.cpp:1041 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Export Calendar" -msgstr "Exportálási naptár kiválasztása" - -#: alarmcalendar.cpp:1070 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error loading calendar to append to:%1" -msgstr "" -"Nem sikerült betölteni a hozzáfűzési naptárt:%1" +msgid "Please enter a calendar name." +msgstr "Adja meg a naptár nevét." -#: alarmcalendar.cpp:1120 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to save new calendar to:%1" -msgstr "" -"Nem sikerült elmenteni az új naptárt ide:%1" +#: eventlistmodel.cpp:312 akonadimodel.cpp:449 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Command execution failed" +msgstr "Parancsvégrehajtási hiba" -#: alarmcalendar.cpp:1127 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot upload new calendar to:%1" -msgstr "" -"Nem sikerült feltölteni az új naptárt ide:%1" +#: eventlistmodel.cpp:314 akonadimodel.cpp:451 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Pre-alarm action execution failed" +msgstr "Hiba történt a figyelmeztető előtti műveletnél" -#: main.cpp:39 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "Figyelmeztetőkezelő, parancs- és e-mail-ütemező a KDE-hez" +#: eventlistmodel.cpp:316 akonadimodel.cpp:453 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Post-alarm action execution failed" +msgstr "Hiba történt a figyelmeztető utáni műveletnél" -#: main.cpp:41 -msgid "Copyright 2001-2011, David Jarvie" -msgstr "Copyright 2001-2011, David Jarvie" +#: eventlistmodel.cpp:318 akonadimodel.cpp:455 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Pre- and post-alarm action execution failed" +msgstr "Hiba történt a figyelmeztető előtti és utáni műveletnél" -#: main.cpp:49 -msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged" -msgstr "Megerősítést kérjen a program a figyelmeztetés elfogadásakor" +#: eventlistmodel.cpp:361 akonadimodel.cpp:645 +msgctxt "@title:column" +msgid "Time" +msgstr "Idő" -#: main.cpp:51 -msgid "Attach file to email (repeat as needed)" -msgstr "Fájl csatolása az e-mailhez (akár ismételten is)" +#: eventlistmodel.cpp:363 akonadimodel.cpp:647 +msgctxt "@title:column" +msgid "Time To" +msgstr "Idő eddig" -#: main.cpp:52 -msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period" -msgstr "" -"A figyelmeztető ablak automatikus bezárása a --late-cancel idő elteltével" +#: eventlistmodel.cpp:365 akonadimodel.cpp:649 +msgctxt "@title:column" +msgid "Repeat" +msgstr "Ismétlődés" -#: main.cpp:53 -msgid "Blind copy email to self" -msgstr "Titkos másolat a saját címre" +#: eventlistmodel.cpp:371 akonadimodel.cpp:655 +msgctxt "@title:column" +msgid "Message, File or Command" +msgstr "Üzenet, fájl vagy parancs" -#: main.cpp:55 -msgid "Beep when message is displayed" -msgstr "Hangjelzés az üzenet megjelenítésekor" +#: eventlistmodel.cpp:373 akonadimodel.cpp:657 +msgctxt "@title:column Template name" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: main.cpp:58 -msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)" -msgstr "Az üzenet háttérszíne (név vagy 0xRRGGBB formájú színkód)" +#: eventlistmodel.cpp:828 eventlistmodel.cpp:866 akonadimodel.cpp:677 +#: akonadimodel.cpp:715 +msgctxt "@info/plain Alarm never occurs" +msgid "Never" +msgstr "Soha" -#: main.cpp:61 -msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)" -msgstr "Az üzenetek előtérszíne (név vagy 0xRRGGBB formájú színkód)" +#: eventlistmodel.cpp:872 akonadimodel.cpp:721 +#, kde-format, no-c-format +msgctxt "@info/plain n days" +msgid "%1d" +msgstr "%1 nap" -#: main.cpp:62 -msgid "Cancel alarm with the specified event ID" -msgstr "A megadott azonosítójú figyelmeztetés törlése" +#: eventlistmodel.cpp:881 akonadimodel.cpp:730 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain hours:minutes" +msgid "%1:%2" +msgstr "%1.%2" -#: main.cpp:64 -msgid "Disable the alarm" -msgstr "A figyelmeztető letiltása" +#: eventlistmodel.cpp:884 akonadimodel.cpp:733 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain days hours:minutes" +msgid "%1d %2:%3" +msgstr "%1 nap %2.%3" -#: main.cpp:65 -msgid "Disable monitoring of all alarms" -msgstr "Az összes figyelmeztető figyelésének letiltása" +#: eventlistmodel.cpp:968 akonadimodel.cpp:1087 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Next scheduled date and time of the alarm" +msgstr "A figyelmeztető következő dátuma és időpontja" -#: main.cpp:67 -msgid "Execute a shell command line" -msgstr "Parancs végrehajtása (parancsértelmezőben)" +#: eventlistmodel.cpp:970 akonadimodel.cpp:1089 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm" +msgstr "A figyelmeztető következő megjelenéséig hátralevő idő" -#: main.cpp:69 -msgid "Command line to generate alarm message text" -msgstr "A figyelmeztető üzenetet elkészítő parancs" +#: eventlistmodel.cpp:972 akonadimodel.cpp:1091 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "How often the alarm recurs" +msgstr "A figyelmeztető ismétlődésének időköze" -#: main.cpp:70 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm" -msgstr "" -"A figyelmeztetőszerkesztő ablak megnyitása a kijelölt figyelmeztető " -"szerkesztéséhez" +#: eventlistmodel.cpp:974 akonadimodel.cpp:1093 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Background color of alarm message" +msgstr "A figyelmeztető háttérszíne" -#: main.cpp:71 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new display alarm" -msgstr "" -"A figyelmeztetőszerkesztő ablak megjelenítése új szöveges figyelmeztető " -"szerkesztéséhez" +#: eventlistmodel.cpp:976 akonadimodel.cpp:1095 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Alarm type (message, file, command or email)" +msgstr "A figyelmeztető típusa (szöveges üzenet, fájl, parancs vagy e-mail)" -#: main.cpp:72 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new command alarm" +#: eventlistmodel.cpp:978 akonadimodel.cpp:1097 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or " +"email subject line" msgstr "" -"A figyelmeztetőszerkesztő ablak megjelenítése új parancsalapú figyelmeztető " -"szerkesztéséhez" +"Az üzenet szövege, a megjelenítendő szöveges fájl URL-je, a végrehajtandó " +"parancs vagy a figyelmeztető e-mail tárgysora" -#: main.cpp:73 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new email alarm" -msgstr "" -"A figyelmeztetőszerkesztő ablak megjelenítése új e-mailes figyelmeztető " -"szerkesztéséhez" +#: eventlistmodel.cpp:980 akonadimodel.cpp:1099 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Name of the alarm template" +msgstr "A figyelmeztetősablon neve" -#: main.cpp:74 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new audio alarm" -msgstr "" -"A figyelmeztetésszerkesztő ablak megjelenítése új hangos figyelmeztetés " -"szerkesztéséhez" +#: editdlg.cpp:98 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recurrence - [%1]" +msgstr "Ismétlődés - [%1]" -#: main.cpp:75 -msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template" -msgstr "A figyelmeztetőszerkesztő ablak megnyitása sablonnal" +#: editdlg.cpp:103 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show in KOrganizer" +msgstr "Megjelenítés a KOrganizerrel" -#: main.cpp:77 -msgid "File to display" -msgstr "A megjelenítendő fájl" +#: editdlg.cpp:239 +msgctxt "@title:window" +msgid "Alarm Template [read-only]" +msgstr "Figyelmeztetősablon [csak olvasható]" -#: main.cpp:79 -msgid "KMail identity to use as sender of email" -msgstr "Az e-mail elküldéséhez használandó KMail-es azonosító" +#: editdlg.cpp:240 +msgctxt "@title:window" +msgid "Archived Alarm [read-only]" +msgstr "Archivált figyelmeztető [csak olvasható]" -#: main.cpp:81 -msgid "Interval between alarm repetitions" -msgstr "A figyelmeztetések ismétlődéseinek időköze" +#: editdlg.cpp:241 +msgctxt "@title:window" +msgid "Alarm [read-only]" +msgstr "Figyelmeztető [csak olvasható]" -#: main.cpp:83 -msgid "Show alarm as an event in KOrganizer" -msgstr "A figyelmeztető eseményként jelenjen meg a KOrganizerben" +#: editdlg.cpp:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "Load Template..." +msgstr "Sablon betöltése..." -#: main.cpp:85 -msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered" -msgstr "" -"A figyelmeztetők automatikus törlése, ha a késés túllépett egy bizonyos " -"értéket" +#: editdlg.cpp:261 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Template name:" +msgstr "Sablonnév:" -#: main.cpp:87 -msgid "Repeat alarm at every login" -msgstr "A figyelmeztetés megismétlése minden bejelentkezésnél" +#: editdlg.cpp:267 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the name of the alarm template" +msgstr "Adja meg a figyelmeztetősablon nevét" -#: main.cpp:89 -msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)" -msgstr "E-mail küldése a felsorolt címzetteknek (akár ismételten is)" +#: editdlg.cpp:274 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Alarm" +msgstr "Figyelmeztető" -#: main.cpp:91 -msgid "Audio file to play once" -msgstr "Az egyszer lejátszandó hangfájl" +#: editdlg.cpp:298 +msgctxt "@title:group" +msgid "Action" +msgstr "Művelet" -#: main.cpp:93 -msgid "Audio file to play repeatedly" -msgstr "Az ismételten lejátszandó hangfájl" +#: editdlg.cpp:309 +msgctxt "@title:group" +msgid "Deferred Alarm" +msgstr "Elhalasztott figyelmeztető" -#: main.cpp:94 -msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax" -msgstr "A figyelmeztető ismétlődéseinek megadása az iCalendar szintaxisával" +#: editdlg.cpp:314 +msgctxt "@label" +msgid "Deferred to:" +msgstr "Új idő:" -#: main.cpp:96 -msgid "Display reminder before or after alarm" -msgstr "Emlékeztető megjelenítése a figyelmeztetés előtt vagy után" +#: editdlg.cpp:320 +msgctxt "@action:button" +msgid "Change..." +msgstr "Módosítás..." -#: main.cpp:97 -msgid "Display reminder once, before or after first alarm recurrence" +#: editdlg.cpp:323 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral" msgstr "" -"Emlékeztető megjelenítése egyszer, a figyelmeztetés első előfordulása előtt " -"vagy után" +"Itt lehet megadni elhalasztás esetén az új időt, vagy meg lehet szüntetni az " +"elhalasztást." -#: main.cpp:99 -msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)" -msgstr "" -"A figyelmeztetés ismétlődéseinek száma (az első megjelenéssel együtt)" +#: editdlg.cpp:335 editdlg.cpp:402 +msgctxt "@title:group" +msgid "Time" +msgstr "Idő" -#: main.cpp:101 -msgid "Speak the message when it is displayed" -msgstr "Az üzenet felolvasása, amikor megjelenik" - -#: main.cpp:103 -msgid "Email subject line" -msgstr "Az e-mail tárgysora" - -#: main.cpp:105 -msgid "Simulate system time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (debug mode)" -msgstr "" -"A rendszeridő szimulációja [[[éééé-]hh-]nn-]óó:pp [IZ] (nyomkövetési mód)" - -#: main.cpp:108 -msgid "" -"Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" -msgstr "" -"Figyelmeztető egy adott időpontban: [[[éééé-]hh-]nn-]óó:pp [IZ] vagy napon: " -"éééé-hh-nn [IZ]" - -#: main.cpp:109 -msgid "Display system tray icon" -msgstr "Ikon megjelenítése a paneltálcán" - -#: main.cpp:110 -msgid "Trigger alarm with the specified event ID" -msgstr "Adott azonosítójú figyelmeztetés aktiválása" +#: editdlg.cpp:344 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Default time" +msgstr "Alapértelmezett idő" -#: main.cpp:112 +#: editdlg.cpp:347 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" +"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal " +"default start time will be used." msgstr "" -"A figyelmeztetés megismétlése eddig az időpontig: [[[éééé-]hh-]nn-]óó:pp " -"[IZ] vagy dátumig: éééé-hh-nn [IZ]" - -#: main.cpp:114 -msgid "Volume to play audio file" -msgstr "A hangfájl lejátszásának hangereje" - -#: main.cpp:115 -msgid "Message text to display" -msgstr "Az üzenet szövege" +"Nem kell kezdési időpontot beállítani az ebből a sablonból készített " +"figyelmeztetőknél. A normál kezdési időpont lesz érvényes." -#: templatepickdlg.cpp:46 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Alarm Template" -msgstr "Figyelmeztetősablon kiválasztása" +#: editdlg.cpp:355 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Time:" +msgstr "Idő:" -#: templatepickdlg.cpp:77 +#: editdlg.cpp:358 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a template to base the new alarm on." -msgstr "Válassza ki az új figyelmeztető kiinduló sablonját." - -#: collectionmodel.cpp:971 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Calendar" -msgstr "Válasszon naptárt" - -#: undo.cpp:439 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Alarm not found" -msgstr "A figyelmeztető nem található" - -#: undo.cpp:440 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Error recreating alarm" -msgstr "Nem sikerült újra létrehozni a figyelmeztetőt" - -#: undo.cpp:441 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Error recreating alarm template" -msgstr "Nem sikerült újra létrehozni a figyelmeztetősablont" - -#: undo.cpp:442 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Cannot reactivate archived alarm" -msgstr "Archivált figyelmeztetőt nem lehet újból aktiválni" - -#: undo.cpp:443 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Program error" -msgstr "Programhiba" - -#: undo.cpp:444 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +msgid "Specify a start time for alarms based on this template." +msgstr "Adja meg a sablon alapján készült figyelmeztetők kezdési időpontját." -#: undo.cpp:446 +#: editdlg.cpp:364 #, kde-format -msgctxt "@info Undo-action: message" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: undo.cpp:683 -msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm" -msgid "New alarm" -msgstr "Új figyelmeztető" - -#: undo.cpp:685 -msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm" -msgid "Delete alarm" -msgstr "Figyelmeztető törlése" - -#: undo.cpp:688 -msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm template" -msgid "New template" -msgstr "Új sablon" - -#: undo.cpp:690 -msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm template" -msgid "Delete template" -msgstr "A sablon törlése" - -#: undo.cpp:692 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete archived alarm" -msgstr "Archivált figyelmeztető törlése" - -#: undo.cpp:911 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Create multiple alarms" -msgstr "Több figyelmeztető létrehozása" - -#: undo.cpp:1005 -msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm" -msgid "Edit alarm" -msgstr "A figyelmeztető módosítása" - -#: undo.cpp:1007 -msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm template" -msgid "Edit template" -msgstr "Sablon szerkesztése" - -#: undo.cpp:1186 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete multiple alarms" -msgstr "Több figyelmeztető törlése" - -#: undo.cpp:1188 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete multiple templates" -msgstr "Több sablon törlése" - -#: undo.cpp:1195 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete multiple archived alarms" -msgstr "Több archivált figyelmeztető törlése" - -#: undo.cpp:1238 undo.cpp:1282 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Reactivate alarm" -msgstr "Figyelmeztető újraaktiválása" - -#: undo.cpp:1305 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Reactivate multiple alarms" -msgstr "Több figyelmeztető újraaktiválása" - -#: repetitionbutton.cpp:87 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Sub-Repetition" -msgstr "A figyelmeztető részismétlése" - -#: repetitionbutton.cpp:165 -msgctxt "@option:check Repeat every 10 minutes" -msgid "Repeat every" -msgstr "Ismétlődés minden" - -#: repetitionbutton.cpp:166 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this " -"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, akkor minden ismétlődésnél egynél többször fog " -"megjelenni az üzenet." - -#: repetitionbutton.cpp:168 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the time between repetitions of the alarm" +"Enter the start time for alarms based on this " +"template.%1" msgstr "" -"Itt kell megadni, hogy a figyelmeztető ismétlődései között mennyi idő teljen " -"el" +"Adja meg a sablon alapján készült figyelmeztetők kezdési " +"időpontját.%1" -#: repetitionbutton.cpp:186 +#: editdlg.cpp:371 msgctxt "@option:radio" -msgid "Number of repetitions:" -msgstr "Az ismétlődések száma:" +msgid "Date only" +msgstr "Időpont nélkül" -#: repetitionbutton.cpp:188 +#: editdlg.cpp:374 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each " -"recurrence" +"Set the Any time option for alarms based on this " +"template." msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha meg szeretné adni, hogy a figyelmeztető hányszor jelenjen " -"meg egy ismétlődésnél" +"Az Időpont nélkül opció beállítása az ezen sablonból " +"készített figyelmeztetőknél." -#: repetitionbutton.cpp:196 +#: editdlg.cpp:381 alarmtimewidget.cpp:151 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Time from now:" +msgstr "Mostantól számítva:" + +#: editdlg.cpp:385 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence" +"Set alarms based on this template to start after the specified time interval " +"from when the alarm is created." msgstr "" -"Adja meg, hogy a figyelmeztető hányszor jelenjen meg az első előfordulás után" +"Figyelmeztető létrehozása sablon alapján, úgy, hogy az a létrehozás után " +"megadott idővel következzen be." -#: repetitionbutton.cpp:204 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Duration:" -msgstr "Időtartam:" +#: editdlg.cpp:393 alarmtimewidget.cpp:162 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "%1%2" +msgstr "%1%2" -#: repetitionbutton.cpp:206 +#: editdlg.cpp:451 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated" +msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar" msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha meg szeretné adni a figyelmeztető ismétlési időtartamát" +"Jelölje be ezt, ha át szeretné másolni a figyelmeztetőt a KOrganizer " +"naptárába" -#: repetitionbutton.cpp:212 +#: editdlg.cpp:455 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the length of time to repeat the alarm" -msgstr "Adja meg a figyelmeztető ismétlési időtartamát" +msgid "Schedule the alarm at the specified time." +msgstr "A figyelmeztető beállítása adott dátumra és időpontra." -#: rtcwakeaction.cpp:89 +#: editdlg.cpp:958 +msgctxt "@info" +msgid "You must enter a name for the alarm template" +msgstr "Nevet kell adni a figyelmeztetősablonnak" + +#: editdlg.cpp:962 +msgctxt "@info" +msgid "Template name is already in use" +msgstr "A megadott sablonnév már foglalt" + +#: editdlg.cpp:1008 #, kde-format -msgctxt "@text/plain" -msgid "Could not run %1 to set wake from suspend" +msgctxt "@info The parameter is a date value" +msgid "" +"The start date does not match the alarm's recurrence pattern, so it will be " +"adjusted to the date of the next recurrence (%1)." msgstr "" -"Nem sikerült futtatni a(z) %1 parancsot a " -"felfüggesztésből felébresztés beállítására" +"A kezdő dátum nem illeszkedik a figyelmeztetés ismétlődési mintájára, emiatt " +"a következő ismétlődés dátumához lesz igazítva (%1)." -#: rtcwakeaction.cpp:92 +#: editdlg.cpp:1012 #, kde-format -msgctxt "@text/plain" +msgctxt "@info The parameter is a date/time value" msgid "" -"Error setting wake from suspend.Command was: " -"%1Error code: %2." +"The start date/time does not match the alarm's recurrence pattern, so it " +"will be adjusted to the date/time of the next recurrence (%1)." msgstr "" -"Hiba történt a felfüggesztésből felébresztés beállításakor.A parancs: " -"%1Hibakód: %2." - -#: traywindow.cpp:96 -msgctxt "@action" -msgid "&New Alarm" -msgstr "Ú&j figyelmeztető" +"A kezdő dátum/idő nem illeszkedik a figyelmeztetés ismétlődési mintájára, " +"emiatt a következő ismétlődés dátumához/idejéhez lesz igazítva (%1)." -#: traywindow.cpp:272 -msgid "Disabled" -msgstr "Letiltva" +#: editdlg.cpp:1039 +msgctxt "@info" +msgid "Recurrence has already expired" +msgstr "Az ismétlődési periódus már lejárt" -#: traywindow.cpp:277 -msgctxt "@info:tooltip Brief: some alarms are disabled" -msgid "(Some alarms disabled)" -msgstr "(Néhány figyelmeztetés letiltva)" +#: editdlg.cpp:1044 +msgctxt "@info" +msgid "The alarm will never occur during working hours" +msgstr "A figyelmeztető nem jelenik meg munkaidő alatt" -#: traywindow.cpp:354 +#: editdlg.cpp:1073 #, kde-format -msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" -msgid "(%1%2:%3)" -msgstr "(%1%2.%3)" - -#: traywindow.cpp:356 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" -msgid "%1%2:%3" -msgstr "%1%2.%3" - -#: fontcolourbutton.cpp:43 -msgctxt "@action:button" -msgid "Font && Color..." -msgstr "Betűtípusok és színek..." - -#: fontcolourbutton.cpp:47 -msgctxt "@info:whatsthis" +msgctxt "@info" msgid "" -"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message." +"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless " +"%1 is checked." msgstr "" -"Válassza ki a figyelmeztető betűtípusát, a szöveg és a háttér színét." - -#: fontcolourbutton.cpp:71 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Alarm Font & Color" -msgstr "Figyelmeztetési betűtípus és szín" - -#: editdlgtypes.cpp:91 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Log File" -msgstr "Válasszon egy naplófájlt" - -#: editdlgtypes.cpp:104 -msgctxt "@option:check" -msgid "Confirm acknowledgment" -msgstr "Megerősítés" +"Az emlékeztetők időtartományának kisebbnek kell lennie az ismétlődési " +"periódusnál, hacsak nincs bejelölve ez: %1" -#: editdlgtypes.cpp:140 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Display Alarm Template" -msgstr "Új figyelmeztetősablon" +#: editdlg.cpp:1088 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the " +"recurrence interval minus any reminder period" +msgstr "" +"Az emlékeztetők ismétlődési időtartamának kisebbnek kell lennie az " +"ismétlődési időköznél mínusz az emlékeztetési időnek" -#: editdlgtypes.cpp:140 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Display Alarm Template" -msgstr "A figyelmeztetősablon módosítása" +#: editdlg.cpp:1095 +msgctxt "@info" +msgid "" +"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days " +"or weeks for a date-only alarm" +msgstr "" +"A figyelmeztetők ismétlődési időközét napban vagy hétben kell megadni " +"időpont nélküli figyelmeztető esetén" -#: editdlgtypes.cpp:141 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Display Alarm" -msgstr "Új figyelmeztetősablon" +#: editdlg.cpp:1127 editdlg.cpp:1156 +msgctxt "@info" +msgid "You must select a calendar to save the alarm in" +msgstr "Ki kell választani, melyik naptárba legyen elmentve a figyelmeztető" -#: editdlgtypes.cpp:141 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Display Alarm" -msgstr "A figyelmeztetősablon módosítása" +#: editdlg.cpp:1242 +msgctxt "@action:button" +msgid "Less Options <<" +msgstr "Kevesebb részlet <<" -#: editdlgtypes.cpp:153 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Display type:" -msgstr "Sablontípus:" +#: editdlg.cpp:1247 +msgctxt "@action:button" +msgid "More Options >>" +msgstr "Több részlet >>" -#: editdlgtypes.cpp:156 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Text message" -msgstr "Üzenetszöveg" +#: latecancel.cpp:44 +msgctxt "@option:check" +msgid "Cancel if late" +msgstr "Törlés, ha már túl régi" -#: editdlgtypes.cpp:157 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "File contents" -msgstr "Fájltartalom" +#: latecancel.cpp:45 +msgctxt "@option:check" +msgid "Auto-close window after this time" +msgstr "Az ablak automatikus bezárása ennyi idő után" -#: editdlgtypes.cpp:158 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Command output" -msgstr "Parancskimenet" +#: latecancel.cpp:46 +msgctxt "@option:check" +msgid "Auto-close window after late-cancellation time" +msgstr "Az ablak automatikus bezárása a várakozási idő leteltével" -#: editdlgtypes.cpp:179 -#, kde-format +#: latecancel.cpp:56 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Select what the alarm should " -"display:%1: the alarm will display the " -"text message you type in.%2: the alarm " -"will display the contents of a text or image " -"file.%3: the alarm will display the " -"output from a command." +"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered " +"within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for " +"not triggering include your being logged off, X not running, or " +"KAlarm not running.If unchecked, the " +"alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, " +"regardless of how late it is." msgstr "" -"Válassza ki, mi jelenjen meg a " -"figyelmeztetőben:%1: a beírt szöveges " -"üzenet jelenik meg.%2: a megadott " -"szöveges fájl vagy képfájl tartalma jelenik " -"meg.%3: a megadott parancs által " -"készített kimenet jelenik meg." - -#: editdlgtypes.cpp:190 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line." -msgstr "Írja be a figyelmeztető szövegét (több sorból is állhat)." +"Ha be van jelölve, akkor automatikusan törlődnek az olyan " +"figyelmeztetők, amelyek a kért időpont után egy bizonyos időn belül nem " +"tudnak megjelenni. A késés oka lehet: ha Ön éppen ki van jelentkezve, nem " +"fut az X vagy a KAlarm " +"szolgáltatás.Ha nincs bejelölve, a megadott időpont utáni első " +"lehetséges alkalommal megjelenik a figyelmeztető, függetlenül attól, mekkora " +"késésben van." -#: editdlgtypes.cpp:200 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display." -msgstr "Írja be a megjelenítendő kép vagy szöveges fájl nevét vagy URL-jét." +#: latecancel.cpp:82 +msgctxt "@option:check Cancel if late by 10 minutes" +msgid "Cancel if late by" +msgstr "Törlés, ha a késés mértéke eléri ezt:" -#: editdlgtypes.cpp:209 +#: latecancel.cpp:83 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a text or image file to display." +msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled" msgstr "" -"Itt lehet kiválasztani a megjelenítendő kép vagy szöveges fájl nevét." +"Adja meg, hogy a figyelmeztetők mekkora késés esetén törlődjenek " +"automatikusan" -#: editdlgtypes.cpp:257 +#: latecancel.cpp:99 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a reminder " -"alarm." -msgstr "" -"Adja meg mennyi ideig jelenlen meg emlékeztető figyelmeztetés előtt vagy " -"után." +"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-" +"cancellation period" +msgstr "A figyelmeztető ablak bezárása a maximális késési idő túllépésekor" -#: editdlgtypes.cpp:258 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to additionally display a reminder in advance of or after the main " -"alarm time(s)." -msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha szeretne további emlékeztetőt megjeleníteni a fő " -"figyelmeztetési idő előtt vagy után." +#: wakedlg.cpp:56 +msgctxt "@title:window" +msgid "Wake From Suspend" +msgstr "Felébresztés felfüggesztésből" -#: editdlgtypes.cpp:259 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a " -"reminder alarm.%1" +#: wakedlg.cpp:181 +msgctxt "@info" +msgid "Cannot schedule wakeup time for a date-only alarm" msgstr "" -"Adja meg mennyi ideig jelenlen meg emlékeztető figyelmeztetés előtt " -"vagy után.%1" +"Nem lehet felébresztési időt időzíteni dátumról szóló figyelmeztetőhöz" -#: editdlgtypes.cpp:260 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: wakedlg.cpp:185 +msgctxt "@info" msgid "" -"Select whether the reminder should be triggered before or after the main " -"alarm" +"This wakeup will cancel any existing wakeup which has been set by " +"KAlarm or any other application, because your computer can only schedule a " +"single wakeup time.Note: Wake From Suspend is not " +"supported at all on some computers, especially older ones, and some " +"computers only support setting a wakeup time up to 24 hours ahead. You may " +"wish to set up a test alarm to check your system's capability." msgstr "" -"Válassza ki hogy az emlékeztető a fő figyelmeztetés előtt vagy után jelenjen-" -"e meg" - -#: editdlgtypes.cpp:270 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm." -msgstr "A figyelmeztető megjelenésekor nyugtázni kell annak elfogadását." +"Ez a felébresztés megszakít minden, a KAlarm vagy más program által " +"beállított felébresztést, mivel a számítógép csak egy felébresztési időre " +"állítható be.Megjegyzés: A felfüggesztésből felébresztés " +"nem minden számítógépen támogatott, különösebben a régebbieken, bizonyos " +"számítógépeken pedig legfeljebb 24 órával előre leht időzíteni. Állítson be " +"egy próba figyelmeztetést a rendszer képességeinek ellenőrzésére." -#: editdlgtypes.cpp:602 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the alarm message now" -msgstr "A figyelmeztető megjelenítése most" +#: main.cpp:39 +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" -#: editdlgtypes.cpp:611 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the file now" -msgstr "A fájl megjelenítése most" +#: main.cpp:40 +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" +msgstr "Figyelmeztetőkezelő, parancs- és e-mail-ütemező a KDE-hez" -#: editdlgtypes.cpp:621 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the command output now" -msgstr "A parancs kimenetének megjelenítése most" +#: main.cpp:42 +msgid "Copyright 2001-2012, David Jarvie" +msgstr "" -#: editdlgtypes.cpp:635 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Text or Image File to Display" -msgstr "Válassza ki a megjelenítendő képet vagy szöveges fájlt" +#: main.cpp:43 autostart/autostart.cpp:48 +msgid "David Jarvie" +msgstr "David Jarvie" -#: editdlgtypes.cpp:710 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enter a script" -msgstr "Adjon meg egy szkriptet" +#: main.cpp:50 +msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged" +msgstr "Megerősítést kérjen a program a figyelmeztetés elfogadásakor" -#: editdlgtypes.cpp:711 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Execute in terminal window" -msgstr "Végrehajtás terminálban" +#: main.cpp:52 +msgid "Attach file to email (repeat as needed)" +msgstr "Fájl csatolása az e-mailhez (akár ismételten is)" -#: editdlgtypes.cpp:712 -msgctxt "@option:check" -msgid "Execute in terminal window" -msgstr "Végrehajtás terminálban" +#: main.cpp:53 +msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period" +msgstr "" +"A figyelmeztető ablak automatikus bezárása a --late-cancel idő elteltével" -#: editdlgtypes.cpp:742 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Command Alarm Template" -msgstr "Új figyelmeztető parancssablon" +#: main.cpp:54 +msgid "Blind copy email to self" +msgstr "Titkos másolat a saját címre" -#: editdlgtypes.cpp:742 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Command Alarm Template" -msgstr "Parancssablon módosítása" +#: main.cpp:56 +msgid "Beep when message is displayed" +msgstr "Hangjelzés az üzenet megjelenítésekor" -#: editdlgtypes.cpp:743 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Command Alarm" -msgstr "Új parancsalapú figyelmeztető" +#: main.cpp:59 +msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)" +msgstr "Az üzenet háttérszíne (név vagy 0xRRGGBB formájú színkód)" -#: editdlgtypes.cpp:743 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Command Alarm" -msgstr "Parancsalapú figyelmeztető módosítása" +#: main.cpp:62 +msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)" +msgstr "Az üzenetek előtérszíne (név vagy 0xRRGGBB formájú színkód)" -#: editdlgtypes.cpp:751 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Execute the specified command now" -msgstr "A megadott parancs végrehajtása most" +#: main.cpp:63 +msgid "Cancel alarm with the specified event ID" +msgstr "A megadott azonosítójú figyelmeztetés törlése" -#: editdlgtypes.cpp:760 -msgctxt "@title:group" -msgid "Command Output" -msgstr "Parancskimenet" +#: main.cpp:65 +msgid "Disable the alarm" +msgstr "A figyelmeztető letiltása" -#: editdlgtypes.cpp:771 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to execute the command in a terminal window" -msgstr "Ha be van jelölve, a parancs terminálban fog végrehajtódni" +#: main.cpp:66 +msgid "Disable monitoring of all alarms" +msgstr "Az összes figyelmeztető figyelésének letiltása" -#: editdlgtypes.cpp:781 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name or path of the log file." -msgstr "Adja meg a naplófájl nevét vagy teljes elérési útját." +#: main.cpp:68 +msgid "Execute a shell command line" +msgstr "Parancs végrehajtása (parancsértelmezőben)" -#: editdlgtypes.cpp:791 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a log file." -msgstr "Válasszon ki egy naplófájlt." +#: main.cpp:70 +msgid "Command line to generate alarm message text" +msgstr "A figyelmeztető üzenetet elkészítő parancs" -#: editdlgtypes.cpp:794 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Log to file" -msgstr "Naplózás fájlba" +#: main.cpp:71 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm" +msgstr "" +"A figyelmeztetőszerkesztő ablak megnyitása a kijelölt figyelmeztető " +"szerkesztéséhez" -#: editdlgtypes.cpp:796 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to log the command output to a local file. The output will be appended " -"to any existing contents of the file." +#: main.cpp:72 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new display alarm" msgstr "" -"Ha be van jelölve, a parancs kimenete helyi fájlba lesz naplózva. A kimenet " -"hozzá lesz fűzve a fájl meglevő tartalmához." +"A figyelmeztetőszerkesztő ablak megjelenítése új szöveges figyelmeztető " +"szerkesztéséhez" -#: editdlgtypes.cpp:803 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Discard" -msgstr "Eldobás" +#: main.cpp:73 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new command alarm" +msgstr "" +"A figyelmeztetőszerkesztő ablak megjelenítése új parancsalapú figyelmeztető " +"szerkesztéséhez" -#: editdlgtypes.cpp:805 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to discard command output." -msgstr "Ha be van jelölve, a parancs kimenete el lesz dobva." +#: main.cpp:74 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new email alarm" +msgstr "" +"A figyelmeztetőszerkesztő ablak megjelenítése új e-mailes figyelmeztető " +"szerkesztéséhez" -#: editdlgtypes.cpp:958 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Log file must be the name or path of a local file, with write permission." -msgstr "A naplófájl csak helyi fájl lehet, és írási jogosultság kell hozzá." +#: main.cpp:75 +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new audio alarm" +msgstr "" +"A figyelmeztetésszerkesztő ablak megjelenítése új hangos figyelmeztetés " +"szerkesztéséhez" -#: editdlgtypes.cpp:975 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Command executed: %1" -msgstr "A parancs végrehajtva: %1" +#: main.cpp:76 +msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template" +msgstr "A figyelmeztetőszerkesztő ablak megnyitása sablonnal" -#: editdlgtypes.cpp:1009 -msgctxt "@option:check" -msgid "Copy email to self" -msgstr "E-mail-másolat küldése a saját címre" +#: main.cpp:78 +msgid "File to display" +msgstr "A megjelenítendő fájl" -#: editdlgtypes.cpp:1041 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Email Alarm Template" -msgstr "Új figyelmeztető levélsablon" +#: main.cpp:80 +msgid "KMail identity to use as sender of email" +msgstr "Az e-mail elküldéséhez használandó KMail-es azonosító" -#: editdlgtypes.cpp:1041 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Email Alarm Template" -msgstr "Figyelmeztető levélsablon módosítása" +#: main.cpp:82 +msgid "Interval between alarm repetitions" +msgstr "A figyelmeztetések ismétlődéseinek időköze" -#: editdlgtypes.cpp:1042 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Email Alarm" -msgstr "Új e-mail-alapú figyelmeztető" +#: main.cpp:84 +msgid "Show alarm as an event in KOrganizer" +msgstr "A figyelmeztető eseményként jelenjen meg a KOrganizerben" -#: editdlgtypes.cpp:1042 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Email Alarm" -msgstr "E-mail-alapú figyelmeztető szerkesztése" +#: main.cpp:86 +msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered" +msgstr "" +"A figyelmeztetők automatikus törlése, ha a késés túllépett egy bizonyos " +"értéket" -#: editdlgtypes.cpp:1050 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Send the email to the specified addressees now" -msgstr "E-mail küldése a megadott címzetteknek most" +#: main.cpp:88 +msgid "Repeat alarm at every login" +msgstr "A figyelmeztetés megismétlése minden bejelentkezésnél" -#: editdlgtypes.cpp:1061 -msgctxt "@label:listbox 'From' email address" -msgid "From:" -msgstr "Feladó:" +#: main.cpp:90 +msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)" +msgstr "E-mail küldése a felsorolt címzetteknek (akár ismételten is)" -#: editdlgtypes.cpp:1068 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email " -"alarms." +#: main.cpp:92 +msgid "Audio file to play once" +msgstr "Az egyszer lejátszandó hangfájl" + +#: main.cpp:94 +msgid "Audio file to play repeatedly" +msgstr "Az ismételten lejátszandó hangfájl" + +#: main.cpp:95 +msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax" +msgstr "A figyelmeztető ismétlődéseinek megadása az iCalendar szintaxisával" + +#: main.cpp:97 +msgid "Display reminder before or after alarm" +msgstr "Emlékeztető megjelenítése a figyelmeztetés előtt vagy után" + +#: main.cpp:98 +msgid "Display reminder once, before or after first alarm recurrence" msgstr "" -"Az Ön e-mail címe - ennek nevében küldi ki a program az e-mailes " -"figyelmeztetőket." +"Emlékeztető megjelenítése egyszer, a figyelmeztetés első előfordulása előtt " +"vagy után" -#: editdlgtypes.cpp:1074 -msgctxt "@label:textbox Email addressee" -msgid "To:" -msgstr "Címzett:" +#: main.cpp:100 +msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)" +msgstr "" +"A figyelmeztetés ismétlődéseinek száma (az első megjelenéssel együtt)" -#: editdlgtypes.cpp:1080 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: main.cpp:102 +msgid "Speak the message when it is displayed" +msgstr "Az üzenet felolvasása, amikor megjelenik" + +#: main.cpp:104 +msgid "Email subject line" +msgstr "Az e-mail tárgysora" + +#: main.cpp:106 +msgid "Simulate system time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (debug mode)" +msgstr "" +"A rendszeridő szimulációja [[[éééé-]hh-]nn-]óó:pp [IZ] (nyomkövetési mód)" + +#: main.cpp:109 msgid "" -"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by " -"commas or semicolons." +"Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" msgstr "" -"Sorolja fel a címzetteket. Több cím is megadható vesszővel vagy " -"pontosvesszővel elválasztva." +"Figyelmeztető egy adott időpontban: [[[éééé-]hh-]nn-]óó:pp [IZ] vagy napon: " +"éééé-hh-nn [IZ]" -#: editdlgtypes.cpp:1090 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Open address book" -msgstr "A címjegyzék megnyitása" +#: main.cpp:110 +msgid "Display system tray icon" +msgstr "Ikon megjelenítése a paneltálcán" -#: editdlgtypes.cpp:1091 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select email addresses from your address book." -msgstr "E-mail-címek kiválasztása a címjegyzékből." +#: main.cpp:111 +msgid "Trigger alarm with the specified event ID" +msgstr "Adott azonosítójú figyelmeztetés aktiválása" -#: editdlgtypes.cpp:1095 -msgctxt "@label:textbox Email subject" -msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy:" +#: main.cpp:113 +msgid "" +"Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" +msgstr "" +"A figyelmeztetés megismétlése eddig az időpontig: [[[éééé-]hh-]nn-]óó:pp " +"[IZ] vagy dátumig: éééé-hh-nn [IZ]" -#: editdlgtypes.cpp:1102 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the email subject." -msgstr "Írja be a levét tárgyát." +#: main.cpp:115 +msgid "Volume to play audio file" +msgstr "A hangfájl lejátszásának hangereje" -#: editdlgtypes.cpp:1108 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the email message." -msgstr "Írja be az üzenet szövegét." +#: main.cpp:116 +msgid "Message text to display" +msgstr "Az üzenet szövege" -#: editdlgtypes.cpp:1116 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Attachments:" -msgstr "Mellékletek:" +#: messagewin.cpp:438 +msgctxt "@title:window" +msgid "Reminder" +msgstr "Emlékeztető" -#: editdlgtypes.cpp:1129 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Files to send as attachments to the email." -msgstr "Az üzenettel elküldendő mellékletek." +#: messagewin.cpp:438 messagewin.cpp:861 +msgctxt "@title:window" +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" -#: editdlgtypes.cpp:1135 +#: messagewin.cpp:456 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Add an attachment to the email." -msgstr "Melléklet hozzáadása az üzenethez." +msgid "" +"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " +"display)." +msgstr "" +"Az üzenet megjelenítési dátuma és időpontja (nem okvetlenül egyezik meg a " +"tényleges megjelenési idővel)." + +#: messagewin.cpp:463 +msgctxt "@info" +msgid "Reminder" +msgstr "Emlékeztető" -#: editdlgtypes.cpp:1140 +#: messagewin.cpp:487 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Remove the highlighted attachment from the email." -msgstr "A kijelölt melléklet eltávolítása az üzenetből." +msgid "The file whose contents are displayed below" +msgstr "Az alább megjelenített fájl" -#: editdlgtypes.cpp:1146 +#: messagewin.cpp:543 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "If checked, the email will be blind copied to you." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor az üzenet rejtett másolatként eljut a saját címre " -"is." +msgid "The contents of the file to be displayed" +msgstr "A megjelenítendő fájl tartalma" -#: editdlgtypes.cpp:1323 -#, kde-format +#: messagewin.cpp:551 msgctxt "@info" -msgid "Invalid email address: %1" -msgstr "Érvénytelen e-mail cím: %1" +msgid "File is a folder" +msgstr "Mappanevet adott meg fájlnév helyett" -#: editdlgtypes.cpp:1330 +#: messagewin.cpp:551 msgctxt "@info" -msgid "No email address specified" -msgstr "Nincs megadva e-mail cím" +msgid "Failed to open file" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt" -#: editdlgtypes.cpp:1347 -#, kde-format +#: messagewin.cpp:551 msgctxt "@info" -msgid "Invalid email attachment: %1" -msgstr "Érvénytelen melléklet: %1" +msgid "File not found" +msgstr "A fájl nem található" -#: editdlgtypes.cpp:1351 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?" -msgstr "Biztosan el szeretné küldeni az e-mailt a felsorolt címzetteknek?" +#: messagewin.cpp:571 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The alarm message" +msgstr "A figyelmeztető üzenet" -#: editdlgtypes.cpp:1352 -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm Email" -msgstr "megerősítés" +#: messagewin.cpp:598 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The output of the alarm's command" +msgstr "A figyelmeztető parancsának kimenete" -#: editdlgtypes.cpp:1352 -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "Küldés" +#: messagewin.cpp:640 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The email to send" +msgstr "Az elküldendő e-mail" -#: editdlgtypes.cpp:1367 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Email sent to:%1Bcc: %2" -msgstr "E-mail elküldve: %1Rejtett másolatok: %2" - -#: editdlgtypes.cpp:1370 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Email sent to:%1" -msgstr "E-mail elküldve ide:%1" - -#: editdlgtypes.cpp:1402 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose File to Attach" -msgstr "Válassza ki a csatolandó fájlt" - -#: editdlgtypes.cpp:1475 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Audio Alarm Template" -msgstr "Új hangos figyelmeztetősablon" - -#: editdlgtypes.cpp:1475 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Audio Alarm Template" -msgstr "Hangos figyelmeztetősablon szerkesztése" - -#: editdlgtypes.cpp:1476 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Audio Alarm" -msgstr "Új hangos figyelmeztető" - -#: editdlgtypes.cpp:1476 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Audio Alarm" -msgstr "Hangos figyelmeztető szerkesztése" - -#: editdlgtypes.cpp:1629 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to enter the contents of a script instead of a shell command line" -msgstr "" -"Ha be van jelölve, a szkript szövege lesz behelyezve a parancs kimenete " -"helyett" - -#: editdlgtypes.cpp:1635 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter a shell command to execute." -msgstr "Adja meg a végrehajtandó parancsot." - -#: editdlgtypes.cpp:1640 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the contents of a script to execute" -msgstr "Adja meg egy végrehajtandó szkript tartalmát" - -#: editdlgtypes.cpp:1696 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a command or script to execute" -msgstr "Adja meg a végrehajtandó parancsot vagy parancsfájlt" - -#: messagewin.cpp:421 -msgctxt "@title:window" -msgid "Reminder" -msgstr "Emlékeztető" - -#: messagewin.cpp:421 messagewin.cpp:844 -msgctxt "@title:window" -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" - -#: messagewin.cpp:439 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " -"display)." -msgstr "" -"Az üzenet megjelenítési dátuma és időpontja (nem okvetlenül egyezik meg a " -"tényleges megjelenési idővel)." - -#: messagewin.cpp:446 -msgctxt "@info" -msgid "Reminder" -msgstr "Emlékeztető" - -#: messagewin.cpp:470 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The file whose contents are displayed below" -msgstr "Az alább megjelenített fájl" - -#: messagewin.cpp:526 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The contents of the file to be displayed" -msgstr "A megjelenítendő fájl tartalma" - -#: messagewin.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "File is a folder" -msgstr "Mappanevet adott meg fájlnév helyett" - -#: messagewin.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to open file" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt" - -#: messagewin.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "File not found" -msgstr "A fájl nem található" - -#: messagewin.cpp:554 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The alarm message" -msgstr "A figyelmeztető üzenet" - -#: messagewin.cpp:581 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The output of the alarm's command" -msgstr "A figyelmeztető parancsának kimenete" - -#: messagewin.cpp:623 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The email to send" -msgstr "Az elküldendő e-mail" - -#: messagewin.cpp:629 +#: messagewin.cpp:646 msgctxt "@info Email addressee" msgid "To:" msgstr "Címzett:" -#: messagewin.cpp:636 +#: messagewin.cpp:653 msgctxt "@info Email subject" msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" -#: messagewin.cpp:662 +#: messagewin.cpp:679 msgctxt "@title:window" msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: messagewin.cpp:682 +#: messagewin.cpp:699 msgctxt "@option:check" msgid "Do not display this error message again for this alarm" msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet ennél a figyelmeztetőnél" -#: messagewin.cpp:701 +#: messagewin.cpp:718 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Acknowledge the alarm" msgstr "A figyelmeztető tudomásul vétele" -#: messagewin.cpp:706 +#: messagewin.cpp:723 msgctxt "@action:button" msgid "&Edit..." msgstr "&Módosítás..." -#: messagewin.cpp:711 +#: messagewin.cpp:728 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Edit the alarm." msgstr "A figyelmeztető módosítása." -#: messagewin.cpp:715 +#: messagewin.cpp:732 msgctxt "@action:button" msgid "&Defer..." msgstr "&Elhalasztás..." -#: messagewin.cpp:720 +#: messagewin.cpp:737 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Defer the alarm until later.You will be prompted to " @@ -2802,33 +2291,33 @@ "A figyelmeztető későbbre halasztása.A program be fogja " "kérni a figyelmeztető új dátumát és időpontját." -#: messagewin.cpp:750 +#: messagewin.cpp:767 msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail" msgid "Locate in KMail" msgstr "Az üzenet megkeresése a KMailben" -#: messagewin.cpp:751 +#: messagewin.cpp:768 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Locate and highlight this email in KMail" msgstr "" "Az üzenet megkeresése és kiemelése a KMailben" -#: messagewin.cpp:760 +#: messagewin.cpp:777 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Activate KAlarm" msgstr "A KAlarm aktiválása" -#: messagewin.cpp:761 +#: messagewin.cpp:778 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Activate KAlarm" msgstr "A KAlarm aktiválása" -#: messagewin.cpp:921 +#: messagewin.cpp:938 msgctxt "@info" msgid "Today" msgstr "Ma" -#: messagewin.cpp:923 +#: messagewin.cpp:940 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Tomorrow" @@ -2836,7 +2325,7 @@ msgstr[0] "Holnap" msgstr[1] "%1 nap múlva" -#: messagewin.cpp:925 +#: messagewin.cpp:942 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "in 1 week's time" @@ -2844,7 +2333,7 @@ msgstr[0] "1 hét múlva" msgstr[1] "%1 hét múlva" -#: messagewin.cpp:939 +#: messagewin.cpp:956 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "in 1 minute's time" @@ -2852,7 +2341,7 @@ msgstr[0] "1 perc múlva" msgstr[1] "%1 perc múlva" -#: messagewin.cpp:941 +#: messagewin.cpp:958 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "in 1 hour's time" @@ -2860,7 +2349,7 @@ msgstr[0] "1 óra múlva" msgstr[1] "%1 óra múlva" -#: messagewin.cpp:944 +#: messagewin.cpp:961 #, kde-format msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below" msgid "1 hour" @@ -2868,7 +2357,7 @@ msgstr[0] "1 óra" msgstr[1] "%1 óra" -#: messagewin.cpp:945 +#: messagewin.cpp:962 #, kde-format msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'" msgid "in %2 1 minute's time" @@ -2876,23 +2365,23 @@ msgstr[0] "%2 és 1 perc múlva" msgstr[1] "%2 és %1 perc múlva" -#: messagewin.cpp:1430 messagewin.cpp:1440 +#: messagewin.cpp:1464 messagewin.cpp:1474 msgctxt "@info" msgid "Unable to speak message" msgstr "Nem lehet felolvasni az üzenetet" -#: messagewin.cpp:1440 +#: messagewin.cpp:1474 msgctxt "@info" msgid "D-Bus call say() failed" msgstr "A D-Busos say() függvény meghívása nem sikerült" -#: messagewin.cpp:1578 +#: messagewin.cpp:1616 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot open audio file: %1" msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a hangfájlt: %1" -#: messagewin.cpp:1657 +#: messagewin.cpp:1714 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2901,2669 +2390,3345 @@ "Hiba a hangfájl lejátszásakor: " "%1%2" -#: messagewin.cpp:1986 +#: messagewin.cpp:2043 msgctxt "@info" msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" msgstr "Biztosan tudomásul vette ezt a figyelmeztetőt?" -#: messagewin.cpp:1987 +#: messagewin.cpp:2044 msgctxt "@action:button" msgid "Acknowledge Alarm" msgstr "Igen, tudomásul vettem" -#: messagewin.cpp:1987 +#: messagewin.cpp:2044 msgctxt "@action:button" msgid "Acknowledge" msgstr "Tudomásul vettem" -#: messagewin.cpp:2034 +#: messagewin.cpp:2095 msgctxt "@info" msgid "Unable to locate this email in KMail" msgstr "" "Nem sikerült megtalálni az üzenetet a KMailben" -#: messagewin.cpp:2204 +#: messagewin.cpp:2265 msgctxt "@info" msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found." msgstr "" "Nem halasztható el a figyelmeztető:A figyelmeztető nem " "található." -#: editdlg.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recurrence - [%1]" -msgstr "Ismétlődés - [%1]" +#: recurrenceedit.cpp:81 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "No Recurrence" +msgstr "Nem ismétlődik" -#: editdlg.cpp:102 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show in KOrganizer" -msgstr "Megjelenítés a KOrganizerrel" +#: recurrenceedit.cpp:82 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "At Login" +msgstr "Bejelentkezéskor" -#: editdlg.cpp:238 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Template [read-only]" -msgstr "Figyelmeztetősablon [csak olvasható]" +#: recurrenceedit.cpp:83 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "Hourly/Minutely" +msgstr "Óra/perc" -#: editdlg.cpp:239 -msgctxt "@title:window" -msgid "Archived Alarm [read-only]" -msgstr "Archivált figyelmeztető [csak olvasható]" +#: recurrenceedit.cpp:84 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "Daily" +msgstr "Naponta" -#: editdlg.cpp:240 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm [read-only]" -msgstr "Figyelmeztető [csak olvasható]" +#: recurrenceedit.cpp:85 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "Weekly" +msgstr "Hetente" -#: editdlg.cpp:246 -msgctxt "@action:button" -msgid "Load Template..." -msgstr "Sablon betöltése..." +#: recurrenceedit.cpp:86 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "Monthly" +msgstr "Havonta" -#: editdlg.cpp:260 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Template name:" -msgstr "Sablonnév:" +#: recurrenceedit.cpp:87 +msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" +msgid "Yearly" +msgstr "Évente" + +#: recurrenceedit.cpp:113 +msgctxt "@title:group" +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Ismétlődési szabály" -#: editdlg.cpp:266 +#: recurrenceedit.cpp:131 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name of the alarm template" -msgstr "Adja meg a figyelmeztetősablon nevét" +msgid "Do not repeat the alarm" +msgstr "A figyelmeztető üzenet ne ismétlődjön" -#: editdlg.cpp:273 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Alarm" -msgstr "Figyelmeztető" +#: recurrenceedit.cpp:139 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until " +"then.Note that it will also be triggered any time " +"KAlarm is restarted." +msgstr "" +"A figyelmeztető üzenet a megadott időponton kívül meg fog jelenni " +"minden bejelentkezésnél is (a megadott időpontig).A " +"figyelmeztető szolgáltatás (KAlarm) minden " +"újraindításakor is megjelenik." -#: editdlg.cpp:297 -msgctxt "@title:group" -msgid "Action" -msgstr "Művelet" +#: recurrenceedit.cpp:147 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals" +msgstr "Az üzenet ismétlődjön a megadott számú óra/perc eltelte után" -#: editdlg.cpp:308 -msgctxt "@title:group" -msgid "Deferred Alarm" -msgstr "Elhalasztott figyelmeztető" +#: recurrenceedit.cpp:154 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Repeat the alarm at daily intervals" +msgstr "Az üzenet naponta ismétlődjön" -#: editdlg.cpp:313 -msgctxt "@label" -msgid "Deferred to:" -msgstr "Új idő:" +#: recurrenceedit.cpp:161 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Repeat the alarm at weekly intervals" +msgstr "Az üzenet hetenként ismétlődjön" -#: editdlg.cpp:319 -msgctxt "@action:button" -msgid "Change..." -msgstr "Módosítás..." +#: recurrenceedit.cpp:168 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Repeat the alarm at monthly intervals" +msgstr "Az üzenet havonként ismétlődjön" -#: editdlg.cpp:322 +#: recurrenceedit.cpp:175 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral" +msgid "Repeat the alarm at annual intervals" +msgstr "Az üzenet évenként ismétkődjön" + +#: recurrenceedit.cpp:185 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple " +"times each time the recurrence is due." msgstr "" -"Itt lehet megadni elhalasztás esetén az új időt, vagy meg lehet szüntetni az " -"elhalasztást." +"További ismétlést ad az ismétlődő figyelmeztetőkhöz. Az ismétlődő üzenetek " +"az ismétlődés idején többször jelentkeznek." -#: editdlg.cpp:334 editdlg.cpp:401 +#: recurrenceedit.cpp:233 msgctxt "@title:group" -msgid "Time" -msgstr "Idő" +msgid "Recurrence End" +msgstr "Az ismétlődés vége" -#: editdlg.cpp:343 +#: recurrenceedit.cpp:242 msgctxt "@option:radio" -msgid "Default time" -msgstr "Alapértelmezett idő" +msgid "No end" +msgstr "Korlátlan ideig" -#: editdlg.cpp:346 +#: recurrenceedit.cpp:245 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal " -"default start time will be used." -msgstr "" -"Nem kell kezdési időpontot beállítani az ebből a sablonból készített " -"figyelmeztetőknél. A normál kezdési időpont lesz érvényes." +msgid "Repeat the alarm indefinitely" +msgstr "A figyelmeztető korlátlan ideig ismétlődjön" -#: editdlg.cpp:354 +#: recurrenceedit.cpp:253 msgctxt "@option:radio" -msgid "Time:" -msgstr "Idő:" +msgid "End after:" +msgstr "Eddig a napig:" -#: editdlg.cpp:357 +#: recurrenceedit.cpp:255 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Specify a start time for alarms based on this template." -msgstr "Adja meg a sablon alapján készült figyelmeztetők kezdési időpontját." +msgid "Repeat the alarm for the number of times specified" +msgstr "A figyelmeztető ismétlődjön a megadott számú alkalommal" -#: editdlg.cpp:363 -#, kde-format +#: recurrenceedit.cpp:262 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the start time for alarms based on this " -"template.%1" -msgstr "" -"Adja meg a sablon alapján készült figyelmeztetők kezdési " -"időpontját.%1" +msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm" +msgstr "Adja meg a figyelmeztető megjelenési számát" + +#: recurrenceedit.cpp:266 +msgctxt "@label" +msgid "occurrence(s)" +msgstr "előfordulás" -#: editdlg.cpp:370 +#: recurrenceedit.cpp:278 msgctxt "@option:radio" -msgid "Date only" -msgstr "Időpont nélkül" +msgid "End by:" +msgstr "Eddig:" -#: editdlg.cpp:373 +#: recurrenceedit.cpp:281 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Set the Any time option for alarms based on this " -"template." +"Repeat the alarm until the date/time specified.This " +"applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-repetition " +"which will occur regardless after the last main recurrence." msgstr "" -"Az Időpont nélkül opció beállítása az ezen sablonból " -"készített figyelmeztetőknél." +"A figyelmeztető a megadott napig és időpontig " +"ismétlődjön.Ez csak az alapismétlődést határozza meg, nem " +"befolyásolja a részismétlődést, mely az alapismétlődés lezáródása után is " +"megtörténhet." -#: editdlg.cpp:380 alarmtimewidget.cpp:150 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Time from now:" -msgstr "Mostantól számítva:" +#: recurrenceedit.cpp:286 +msgctxt "@info/plain" +msgid "This uses the same time zone as the start time." +msgstr "A kezdési időpont időzónáját használja." + +#: recurrenceedit.cpp:288 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the last date to repeat the alarm.%1" +msgstr "Adja meg a figyelmeztető utolsó dátumát.%1" -#: editdlg.cpp:384 +#: recurrenceedit.cpp:295 +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Set alarms based on this template to start after the specified time interval " -"from when the alarm is created." +"Enter the last time to repeat the " +"alarm.%1%2" msgstr "" -"Figyelmeztető létrehozása sablon alapján, úgy, hogy az a létrehozás után " -"megadott idővel következzen be." +"Adja meg a figyelmeztető utolsó ismétlődési " +"időpontját.%1%2" -#: editdlg.cpp:392 alarmtimewidget.cpp:161 -#, kde-format +#: recurrenceedit.cpp:297 alarmtimewidget.cpp:143 +msgctxt "@option:check" +msgid "Any time" +msgstr "Bármikor" + +#: recurrenceedit.cpp:300 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" +msgid "" +"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified " +"end date" +msgstr "" +"Az üzenet ismétlődése szűnjön meg az Ön első bejelentkezése vagy a megadott " +"befejezési dátum után" + +#: recurrenceedit.cpp:318 +msgctxt "@title:group" +msgid "Exceptions" +msgstr "Kivételek" -#: editdlg.cpp:450 +#: recurrenceedit.cpp:329 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar" +msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence" msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha át szeretné másolni a figyelmeztetőt a KOrganizer " -"naptárába" +"A kivételek listája (azok a dátumok/időpontok, amelyeken nem kell ismétlődés)" -#: editdlg.cpp:454 +#: recurrenceedit.cpp:348 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Schedule the alarm at the specified time." -msgstr "A figyelmeztető beállítása adott dátumra és időpontra." +msgid "" +"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the " +"Add or Change button below." +msgstr "" +"Dátum felvétele a kivétellistába. A mező kitöltése után nyomja meg a " +"Hozzáadás vagy Módosítás gombot." -#: editdlg.cpp:952 -msgctxt "@info" -msgid "You must enter a name for the alarm template" -msgstr "Nevet kell adni a figyelmeztetősablonnak" +#: recurrenceedit.cpp:355 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" -#: editdlg.cpp:956 -msgctxt "@info" -msgid "Template name is already in use" -msgstr "A megadott sablonnév már foglalt" +#: recurrenceedit.cpp:356 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Add the date entered above to the exceptions list" +msgstr "A fent beírt dátum hozzáadása a kivétellistához" -#: editdlg.cpp:1002 -#, kde-format -msgctxt "@info The parameter is a date value" -msgid "" -"The start date does not match the alarm's recurrence pattern, so it will be " -"adjusted to the date of the next recurrence (%1)." -msgstr "" -"A kezdő dátum nem illeszkedik a figyelmeztetés ismétlődési mintájára, emiatt " -"a következő ismétlődés dátumához lesz igazítva (%1)." +#: recurrenceedit.cpp:360 +msgctxt "@action:button" +msgid "Change" +msgstr "Módosítás" -#: editdlg.cpp:1006 -#, kde-format -msgctxt "@info The parameter is a date/time value" +#: recurrenceedit.cpp:362 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The start date/time does not match the alarm's recurrence pattern, so it " -"will be adjusted to the date/time of the next recurrence (%1)." -msgstr "" -"A kezdő dátum/idő nem illeszkedik a figyelmeztetés ismétlődési mintájára, " -"emiatt a következő ismétlődés dátumához/idejéhez lesz igazítva (%1)." +"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date " +"entered above" +msgstr "A kivétellistában kijelölt elem lecserélése a fent megadott dátummal" -#: editdlg.cpp:1033 -msgctxt "@info" -msgid "Recurrence has already expired" -msgstr "Az ismétlődési periódus már lejárt" +#: recurrenceedit.cpp:366 templatedlg.cpp:120 +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" -#: editdlg.cpp:1038 -msgctxt "@info" -msgid "The alarm will never occur during working hours" -msgstr "A figyelmeztető nem jelenik meg munkaidő alatt" +#: recurrenceedit.cpp:367 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list" +msgstr "A kijelölt elem eltávolítása a kivétellistából" -#: editdlg.cpp:1067 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: recurrenceedit.cpp:374 +msgctxt "@option:check" +msgid "Exclude holidays" +msgstr "Munkaszüneti napokon ne" + +#: recurrenceedit.cpp:377 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless " -"%1 is checked." +"Do not trigger the alarm on holidays.You can specify your " +"holiday region in the Configuration dialog." msgstr "" -"Az emlékeztetők időtartományának kisebbnek kell lennie az ismétlődési " -"periódusnál, hacsak nincs bejelölve ez: %1" +"A figyelmeztető ne jelenjen meg munkaszüneti napokon.A " +"munkaszüneti napokat a beállításoknál lehet megadni." -#: editdlg.cpp:1082 -msgctxt "@info" +#: recurrenceedit.cpp:382 +msgctxt "@option:check" +msgid "Only during working time" +msgstr "Csak munkaidőben" + +#: recurrenceedit.cpp:385 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the " -"recurrence interval minus any reminder period" +"Only execute the alarm during working hours, on working " +"days.You can specify working days and hours in the " +"Configuration dialog." msgstr "" -"Az emlékeztetők ismétlődési időtartamának kisebbnek kell lennie az " -"ismétlődési időköznél mínusz az emlékeztetési időnek" +"A figyelmeztető csak munkanapokon, a munkaidő alatt jelenjen " +"meg.A munkanapokat és a munkaidőt a beállításoknál lehet " +"megadni." -#: editdlg.cpp:1089 +#: recurrenceedit.cpp:428 msgctxt "@info" -msgid "" -"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days " -"or weeks for a date-only alarm" -msgstr "" -"A figyelmeztetők ismétlődési időközét napban vagy hétben kell megadni " -"időpont nélküli figyelmeztető esetén" +msgid "End date is earlier than start date" +msgstr "A záró dátum korábbi, mint a kezdési" -#: editdlg.cpp:1121 editdlg.cpp:1150 +#: recurrenceedit.cpp:429 msgctxt "@info" -msgid "You must select a calendar to save the alarm in" -msgstr "Ki kell választani, melyik naptárba legyen elmentve a figyelmeztető" +msgid "End date/time is earlier than start date/time" +msgstr "A záró dátum és időpont korábbi, mint a kezdési" -#: editdlg.cpp:1245 -msgctxt "@action:button" -msgid "Less Options <<" -msgstr "Kevesebb részlet <<" +#: recurrenceedit.cpp:699 +msgctxt "@info" +msgid "Date cannot be earlier than start date" +msgstr "A dátum nem lehet korábbi az indítás dátumánál" -#: editdlg.cpp:1250 -msgctxt "@action:button" -msgid "More Options >>" -msgstr "Több részlet >>" +#: recurrenceedit.cpp:1114 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Recur e&very" +msgstr "Ismétlődés m&inden" -#: calendarmigrator.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create default calendar %1" -msgstr "" -"%1 alapértelmezett naptár létrehozása sikertelen" +#: recurrenceedit.cpp:1183 +msgctxt "@label Time units for user-entered numbers" +msgid "hours:minutes" +msgstr "óra:perc" -#: calendarmigrator.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option" +#: recurrenceedit.cpp:1184 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Failed to convert old configuration for calendar %1. " -"Please use Import Alarms to load its alarms into a new or existing calendar." +"Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm" msgstr "" -"Nem sikerült konvertálni a régi beállításokat a(z) %1 " -"naptárhoz. Használja a Figyelmeztetők importálását a figyelmeztetők " -"betöltéséhez egy új vagy meglévő naptárba." - -#: calendarmigrator.cpp:209 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain File path or URL" -msgid "Location: %1" -msgstr "Hely: %1" +"Itt lehet megadni, hogy a figyelmeztető üzenetek ismétlődései között mennyi " +"idő (óra, perc) teljen el" -#: calendarmigrator.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" +#: recurrenceedit.cpp:1204 +msgctxt "@label On: Tuesday" +msgid "O&n:" +msgstr "Ekk&or:" -#: calendarmigrator.cpp:213 -#, kde-format +#: recurrenceedit.cpp:1285 msgctxt "@info" -msgid "%1%2(%3)" -msgstr "%1%2(%3)" - -#: calendarmigrator.cpp:438 -msgctxt "@info/plain" -msgid "New configuration timed out" -msgstr "Az új beállítás túllépte az időkorlátot" - -#: calendarmigrator.cpp:451 -msgctxt "@info/plain" -msgid "New configuration was corrupt" -msgstr "Az új konfoguráció hibás volt" +msgid "No day selected" +msgstr "Nincs kiválasztva nap" -#: alarmtimewidget.cpp:52 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to " -"schedule the alarm." -msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy a figyelmeztető mostantól számítva mennyi idő (óra, " -"perc) múlva jelenjen meg." +#: recurrenceedit.cpp:1314 +msgctxt "@label Time unit for user-entered number" +msgid "day(s)" +msgstr "nap" -#: alarmtimewidget.cpp:84 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the " -"first recurrence on or after the entered date/time." +#: recurrenceedit.cpp:1315 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" msgstr "" -"Ismétlődés beállítása esetén a kezdési dátum és idő hozzá lesz igazítva az " -"első ismétlődés dátumához és idejéhez." +"Itt lehet megadni, hogy a figyelmeztető ismétlődései között hány nap teljen " +"el" -#: alarmtimewidget.cpp:87 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog." +#: recurrenceedit.cpp:1316 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" msgstr "" -"Ez a KAlarm alapértelmezett időzónáját használja (lásd a beállítóablakot)." - -#: alarmtimewidget.cpp:108 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Defer to date/time:" -msgstr "Elhalasztás - az új dátum/idő:" +"Válassza ki a hét azon napjait, amelyeken a figyelmeztető megjelenjen" -#: alarmtimewidget.cpp:108 -msgctxt "@option:radio" -msgid "At date/time:" -msgstr "Dátum/idő:" +#: recurrenceedit.cpp:1327 +msgctxt "@label Time unit for user-entered number" +msgid "week(s)" +msgstr "hét" -#: alarmtimewidget.cpp:110 +#: recurrenceedit.cpp:1328 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time." -msgstr "A figyelmeztető áthelyezése a megadott dátumra és időpontra." +msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" +msgstr "" +"Itt lehet megadni, hogy a figyelmeztető ismétlődései között hány hét teljen " +"el" -#: alarmtimewidget.cpp:111 +#: recurrenceedit.cpp:1329 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Specify the date, or date and time, to schedule the alarm." -msgstr "A figyelmeztető dátuma és opcionálisan időpontja." +msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "" +"Válassza ki a hét azon napjait, amelyeken a figyelmeztető ismétlődjön" -#: alarmtimewidget.cpp:118 -#, kde-format +#: recurrenceedit.cpp:1352 +msgctxt "@option:radio On day number in the month" +msgid "O&n day" +msgstr "Egy na&pon:" + +#: recurrenceedit.cpp:1356 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the date to schedule the alarm.%1" -msgstr "A figyelmeztető dátuma.%1" +msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" +msgstr "A figyelmeztető a hónap adott napján jelenjen meg" -#: alarmtimewidget.cpp:129 -#, kde-format +#: recurrenceedit.cpp:1363 +msgctxt "@item:inlistbox Last day of month" +msgid "Last" +msgstr "Utolsó" + +#: recurrenceedit.cpp:1366 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the time to schedule the " -"alarm.%1%2" +msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" msgstr "" -"A figyelmeztető időpontja.%1%2" +"Válassza ki a hónapnak azt a napját, amelyen a figyelmeztető ismétlődjön" -#: alarmtimewidget.cpp:142 recurrenceedit.cpp:296 -msgctxt "@option:check" -msgid "Any time" -msgstr "Bármikor" +#: recurrenceedit.cpp:1380 +msgctxt "@option:radio On the 1st Tuesday" +msgid "On t&he" +msgstr "A&z" -#: alarmtimewidget.cpp:146 +#: recurrenceedit.cpp:1384 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Check to specify only a date (without a time) for the alarm. The alarm will " -"trigger at the first opportunity on the selected date." +"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha a figyelmeztetőnek nem szeretne pontos időpontot megadni. " -"A figyelmeztető ebben az esetben az első lehetséges alkalommal megjelenik az " -"adott dátumon." +"A figyelmeztető a hét egy adott napján, a hónap kiválasztott hetében " +"ismétlődjön" -#: alarmtimewidget.cpp:150 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Defer for time interval:" -msgstr "Elhalasztás adott idővel:" +#: recurrenceedit.cpp:1388 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "1st" +msgstr "1." + +#: recurrenceedit.cpp:1389 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "2nd" +msgstr "2." + +#: recurrenceedit.cpp:1390 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3rd" +msgstr "3." + +#: recurrenceedit.cpp:1391 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "4th" +msgstr "4." + +#: recurrenceedit.cpp:1392 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "5th" +msgstr "5." -#: alarmtimewidget.cpp:152 +#: recurrenceedit.cpp:1393 +msgctxt "@item:inlistbox Last Monday in March" +msgid "Last" +msgstr "Utolsó" + +#: recurrenceedit.cpp:1394 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "2nd Last" +msgstr "Utolsó előtti" + +#: recurrenceedit.cpp:1395 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3rd Last" +msgstr "Hátulról a harmadik" + +#: recurrenceedit.cpp:1396 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "4th Last" +msgstr "Hátulról a negyedik" + +#: recurrenceedit.cpp:1397 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "5th Last" +msgstr "Hátulról az ötödik" + +#: recurrenceedit.cpp:1400 +msgctxt "@item:inlistbox Every (Monday...) in month" +msgid "Every" +msgstr "Minden" + +#: recurrenceedit.cpp:1403 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now." -msgstr "A figyelmeztető elhalasztása egy adott idővel későbbre." +msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" +msgstr "" +"Válassza ki a hónapnak azt a hetét, amikor a figyelmeztető megismétlődjön" -#: alarmtimewidget.cpp:153 +#: recurrenceedit.cpp:1418 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now." -msgstr "A figyelmeztető beállítása egy adott idővel későbbre." +msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "" +"Válassza ki a hét azon napjait, amikor a figyelmeztető megismétlődjön" -#: alarmtimewidget.cpp:162 -#, kde-format +#: recurrenceedit.cpp:1541 +msgctxt "@label Time unit for user-entered number" +msgid "month(s)" +msgstr "hónap" + +#: recurrenceedit.cpp:1542 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1%2%3" -msgstr "%1%2%3" +msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" +msgstr "Itt lehet megadni, hogy az ismétlődések között hány hónap teljen el" -#: alarmtimewidget.cpp:192 -msgctxt "@action:button" -msgid "Time Zone..." -msgstr "Időzóna..." +#: recurrenceedit.cpp:1553 +msgctxt "@label Time unit for user-entered number" +msgid "year(s)" +msgstr "év" -#: alarmtimewidget.cpp:195 +#: recurrenceedit.cpp:1554 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose a time zone for this alarm which is different from the default time " -"zone set in KAlarm's configuration dialog." +msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" +msgstr "Itt lehet megadni, hogy az ismétlődések között hány év teljen el" + +#: recurrenceedit.cpp:1561 +msgctxt "@label List of months to select" +msgid "Months:" +msgstr "Hónap:" + +#: recurrenceedit.cpp:1583 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" msgstr "" -"Itt lehet megadni a figyelmeztető időzónáját, ha az eltér a beállításoknál " -"megadott alapértelmezett időzónától." +"Válassza ki azokat az év azon hónapjait, amelyekben a figyelmeztető " +"megismétlődjön" -#: alarmtimewidget.cpp:209 prefdlg.cpp:613 +#: recurrenceedit.cpp:1592 msgctxt "@label:listbox" -msgid "Time zone:" -msgstr "Időzóna:" +msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" +msgstr "" +"A február 2&9-re beállított figyelmeztetők nem szökőévben ekkor jelenjenek " +"meg:" -#: alarmtimewidget.cpp:213 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the time zone to use for this alarm." -msgstr "Itt kell megadni a figyelmeztető időzónáját." +#: recurrenceedit.cpp:1596 +msgctxt "@item:inlistbox No date" +msgid "None" +msgstr "Ne jelenjenek meg" -#: alarmtimewidget.cpp:218 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ignore time zone" -msgstr "Az időzóna figyelmen kívül hagyása" +#: recurrenceedit.cpp:1597 +msgctxt "@item:inlistbox 1st March (short form)" +msgid "1 Mar" +msgstr "Márc. 1-jén" + +#: recurrenceedit.cpp:1598 +msgctxt "@item:inlistbox 28th February (short form)" +msgid "28 Feb" +msgstr "Febr. 29-én" -#: alarmtimewidget.cpp:221 +#: recurrenceedit.cpp:1604 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Check to use the local computer time, ignoring time " -"zones.You are recommended not to use this option if the alarm " -"has a recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur " -"at unexpected times after daylight saving time shifts." +"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-" +"leap years" msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a program a gép helyi idejét használja, " -"függetlenül az időzónától.Nem ajánlott használni, ha a " -"figyelmeztető ismétlődése óra+perc formában van megadva. Ha mégis bejelöli, " -"a figyelmeztető nem várt időpontokban jelentkezhet az időeltolódás " -"miatt." +"Válassza ki, melyik napon jelenjenek meg a február 29-i dátumú " +"figyelmeztetők nem szökőévben" -#: alarmtimewidget.cpp:292 alarmtimewidget.cpp:318 +#: recurrenceedit.cpp:1688 msgctxt "@info" -msgid "Invalid time" -msgstr "Érvénytelen időpont" +msgid "No month selected" +msgstr "Nincs kiválasztva hónap" -#: alarmtimewidget.cpp:311 -msgctxt "@info" -msgid "Invalid date" -msgstr "Érvénytelen dátum" +#: fontcolour.h:39 +msgid "Requested font" +msgstr "A kért betűtípus" -#: alarmtimewidget.cpp:332 -msgctxt "@info" -msgid "Alarm date has already expired" -msgstr "A figyelmeztető dátuma már elmúlt" +#: templatedlg.cpp:69 +msgctxt "@title:window" +msgid "Alarm Templates" +msgstr "Figyelmeztetősablonok" -#: alarmtimewidget.cpp:344 -msgctxt "@info" -msgid "Alarm time has already expired" -msgstr "A figyelmeztető időpontja már elmúlt" +#: templatedlg.cpp:103 +msgctxt "@action:button" +msgid "New" +msgstr "Új" -#: fontcolour.cpp:71 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Foreground color:" -msgstr "Előtérszín:" +#: templatedlg.cpp:104 +msgctxt "@action" +msgid "New" +msgstr "Új" -#: fontcolour.cpp:76 +#: templatedlg.cpp:107 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the alarm message foreground color" -msgstr "Válassza ki az üzenet előtérszínét" +msgid "Create a new alarm template" +msgstr "Új figyelmeztetősablon létrehozása" -#: fontcolour.cpp:84 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Background color:" -msgstr "Háttérszín:" +#: templatedlg.cpp:110 resourceselector.cpp:136 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit..." +msgstr "Módosítás..." -#: fontcolour.cpp:89 +#: templatedlg.cpp:112 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the alarm message background color" -msgstr "Válassza ki az üzenet háttérszínét" +msgid "Edit the currently highlighted alarm template" +msgstr "A kijelölt figyelmeztetősablon szerkesztése" -#: fontcolour.cpp:97 -msgctxt "@option:check" -msgid "Use default font" -msgstr "Az alapértelmezett betűtípus használata" +#: templatedlg.cpp:115 +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" -#: fontcolour.cpp:100 +#: templatedlg.cpp:117 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, akkor a figyelmeztető üzenet megjelenésekor érvényes " -"alapértelmezett betűtípust használja majd a program." - -#: prefdlg.cpp:149 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure" -msgstr "Beállítás" +"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted " +"template" +msgstr "Új figyelmeztetősablon létrehozása a kijelölt sablonból kiindulva" -#: prefdlg.cpp:157 -msgctxt "@title:tab General preferences" -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: templatedlg.cpp:122 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Delete the currently highlighted alarm template" +msgstr "A kijelölt figyelmeztetősablon törlése" -#: prefdlg.cpp:158 -msgctxt "@title General preferences" -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: prefdlg.cpp:163 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Time & Date" -msgstr "Dátum és idő" - -#: prefdlg.cpp:164 -msgctxt "@title" -msgid "Time and Date" -msgstr "Dátum és idő" - -#: prefdlg.cpp:169 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Storage" -msgstr "Tároló" - -#: prefdlg.cpp:170 -msgctxt "@title" -msgid "Alarm Storage" -msgstr "Figyelmeztetőtároló" - -#: prefdlg.cpp:175 -msgctxt "@title:tab Email preferences" -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: prefdlg.cpp:176 -msgctxt "@title" -msgid "Email Alarm Settings" -msgstr "Az e-mailes figyelmeztetők beállításai" - -#: prefdlg.cpp:181 -msgctxt "@title:tab" -msgid "View" -msgstr "Nézet" - -#: prefdlg.cpp:182 -msgctxt "@title" -msgid "View Settings" -msgstr "A beállítások megtekintése" +#: templatedlg.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to delete the selected alarm template?" +msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarm templates?" +msgstr[0] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt %1 figyelmeztetősablont?" +msgstr[1] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt %1 figyelmeztetősablont?" -#: prefdlg.cpp:187 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Edit" -msgstr "Módosítás" +#: templatedlg.cpp:213 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Alarm Template" +msgid_plural "Delete Alarm Templates" +msgstr[0] "Figyelmeztetősablon törlése" +msgstr[1] "Figyelmeztetősablonok törlése" -#: prefdlg.cpp:188 -msgctxt "@title" -msgid "Default Alarm Edit Settings" -msgstr "Alapértelmezett figyelmeztetőszerkesztési beállítások" +#: fontcolourbutton.cpp:43 +msgctxt "@action:button" +msgid "Font && Color..." +msgstr "Betűtípusok és színek..." -#: prefdlg.cpp:264 -msgctxt "@info" +#: fontcolourbutton.cpp:47 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Reset all tabs to their default values, or only reset the current tab?" +"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message." msgstr "" -"Minden lapot visszaállít az alapértelmezettre, vagy csak a jelenlegit?" +"Válassza ki a figyelmeztető betűtípusát, a szöveg és a háttér színét." -#: prefdlg.cpp:266 -msgctxt "@action:button Reset ALL tabs" -msgid "&All" -msgstr "Min&d" +#: fontcolourbutton.cpp:71 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Alarm Font & Color" +msgstr "Figyelmeztetési betűtípus és szín" -#: prefdlg.cpp:267 -msgctxt "@action:button Reset the CURRENT tab" -msgid "C&urrent" -msgstr "&Jelenlegi" +#: commandoptions.cpp:186 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1: invalid email address" +msgstr "%1: érvénytelen e-mail cím" -#: prefdlg.cpp:411 -msgctxt "@title:group" -msgid "Run Mode" -msgstr "Futtatási mód" +#: commandoptions.cpp:303 commandoptions.cpp:318 commandoptions.cpp:394 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm" +msgstr "" +"Érvénytelen a(z) %1 paraméter dátumra szóló figyelmeztető " +"esetén" -#: prefdlg.cpp:417 -msgctxt "@option:check" -msgid "Start at login" -msgstr "Automatikus elindítás bejelentkezéskor" +#: commandoptions.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1 earlier than %2" +msgstr "%1 korábbi, mint %2" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:95 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoStart), group (General) -#: prefdlg.cpp:420 rc.cpp:50 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: commandoptions.cpp:327 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" msgid "" -"Automatically start KAlarm whenever you " -"start KDE.This option should always be checked unless you " -"intend to discontinue use of KAlarm." +"Invalid %1 and %2 parameters: repetition is " +"longer than %3 interval" msgstr "" -"A KAlarm szolgáltatás automatikus " -"elindítása a KDE indulásakor.Ezt az opciót érdemes bejelölve " -"hagyni, kivéve akkor, ha egyáltalán nincs szüksége a " -"KAlarm szolgáltatásra." - -#: prefdlg.cpp:424 -msgctxt "@option:check" -msgid "Warn before quitting" -msgstr "Figyelmeztetés kilépés előtt" +"Érvénytelen paraméter: %1 és %2. Az ismétlődés " +"hosszabb, mint a(z) %3 időköz" -#: prefdlg.cpp:425 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: commandoptions.cpp:377 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" msgid "" -"Check to display a warning prompt before quitting " -"KAlarm." +"%1 requires speech synthesis to be configured using Jovie" msgstr "" -"Ha be van jelölve, megerősítést fog kérni a program a " -"KAlarm bezárásakor." - -#: prefdlg.cpp:433 -msgctxt "@option:check" -msgid "Confirm alarm deletions" -msgstr "A figyelmeztetők törlésének megerősítése" +"A(z) %1a Jovie szövegfelolvasó szolgáltatás beállítását " +"igényli" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:379 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages) -#: prefdlg.cpp:435 rc.cpp:363 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm." +#: commandoptions.cpp:479 +msgctxt "@info:shell" +msgid ": option(s) only valid with an appropriate action option or message" msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor minden figyelmeztető törlését meg kell erősíteni." - -#: prefdlg.cpp:443 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Default defer time interval:" -msgstr "Alapértelmezett elhalasztási idő:" +": az opciók csak egy megfelelő műveletopcióval vagy üzenettel érvényesek" -#: prefdlg.cpp:447 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: commandoptions.cpp:499 +msgctxt "@info:shell" msgid "" -"Enter the default time interval (hours & minutes) to defer alarms, used by " -"the Defer Alarm dialog." +"\n" +"Use --help to get a list of available command line options.\n" msgstr "" -"Adja meg az alapértelmezett elhalasztási időt (óra és perc). Az elhalasztási " -"párbeszédablak használja." +"\n" +"A --help paraméterrel lehet kiíratni az összes lehetséges paramétert.\n" -#: prefdlg.cpp:453 -msgctxt "@title:group" -msgid "Terminal for Command Alarms" -msgstr "A parancsalapú figyelmeztetők terminálja" +#: commandoptions.cpp:528 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1 requires %2" +msgstr "%1 ezt igényli: %2" -#: prefdlg.cpp:454 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose which application to use when a command alarm is executed in a " -"terminal window" +#: commandoptions.cpp:530 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1 requires %2 or %3" msgstr "" -"Válassza ki, melyik parancsértelmezőben induljanak el a parancsalapú " -"figyelmeztetők" +"%1 ezt igényli: %2 vagy %3" -#: prefdlg.cpp:480 +#: commandoptions.cpp:535 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to execute command alarms in a terminal window by %1" -msgstr "" -"Jelölje be, ha ezt a parancsértelmezőt szeretné használni: %1" +msgctxt "@info:shell" +msgid "Invalid %1 parameter" +msgstr "Érvénytelen %1 paraméter" -#: prefdlg.cpp:489 -msgctxt "@option:radio Other terminal window command" -msgid "Other:" -msgstr "Más program:" +#: commandoptions.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" +msgid "%1 incompatible with %2" +msgstr "%1 és %2 nem kompatibilis" -#: prefdlg.cpp:499 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: kalarmapp.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "@info:shell" msgid "" -"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen " -"terminal window. By default the alarm's command string will be appended to " -"what you enter here. See the KAlarm Handbook for " -"details of special codes to tailor the command line." +"%1: Event %2 not found, or not editable" msgstr "" -"Adja meg azt a parancssort, amely egy parancsot végrehajt az Ön által " -"preferált parancsértelmezőben. Alapértelmezés szerint az itt megadott " -"parancshoz lesz hozzáfűzve a figyelmeztetőt kezelő parancs. A " -"KAlarm kézikönyvben megtalálhatók a parancssor " -"megadásánál használható kódok." +"%1: Nem található vagy nem szerkeszthető a(z) " +"%2 esemény" -#: prefdlg.cpp:545 -#, kde-format +#: kalarmapp.cpp:523 msgctxt "@info" -msgid "Command to invoke terminal window not found: %1" +msgid "" +"Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time " +"zone.(The KDE time zone service is not available:check that " +"ktimezoned is installed.)" msgstr "" -"A parancsértelmezőt indító parancs nem található: %1" +"Az időzónák nem érhetők el:A KAlarm az UTC időzónát fogja " +"használni.(A KDE időzóna-szolgáltatás nem érhető el: " +"ellenőrizze hogy a ktimezond telepítve van-e.)" -#: prefdlg.cpp:588 +#: kalarmapp.cpp:600 msgctxt "@info" msgid "" -"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of " -"KAlarm" +"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)." msgstr "" -"Csak akkor szüntesse meg a bejelölést, ha nem szeretné használni a " -"KAlarm szolgáltatást" +"Kilépés esetén le lesznek tiltva a figyelmeztetők (a már megnyitott " +"üzenetablakok bezárása után)." -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:63 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_TimeZone), group (General) -#: prefdlg.cpp:626 rc.cpp:14 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: kalarmapp.cpp:608 +msgctxt "@info" +msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend." +msgstr "" +"Kilépés esetén megszakadnak az ütemezett felfüggesztésből felébresztések." + +#: kalarmapp.cpp:620 +msgctxt "@info" msgid "" -"Select the time zone which KAlarm should use as " -"its default for displaying and entering dates and times." +"Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled " +"if KAlarm is not started.)" msgstr "" -"Válassza ki, melyik időzónát használja a KAlarm " -"alapértelmezésben dátumok és időpontok megjelenítéséhez." +"El akarja indítani a KAlarmot bejelentkezéskor? (Ne feledje, hogy a " +"figyelmeztetések ki lesznek kapcsolva, ha a KAlarm nincs elindítva.)" -#: prefdlg.cpp:638 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Holiday region:" -msgstr "Szabadságterület:" +#: kalarmapp.cpp:2034 +msgctxt "@info" +msgid "Error creating temporary script file" +msgstr "Nem sikerült létrehozni egy ideiglenes szkriptet" -#: prefdlg.cpp:645 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select which holiday region to use" -msgstr "Itt kell megadni a használandó szabadságterületet" +#: kalarmapp.cpp:2122 +msgctxt "@info" +msgid "Pre-alarm action:" +msgstr "Művelet a figyelmeztető előtt:" -#: prefdlg.cpp:653 -#, kde-format -msgctxt "Holiday region, region language" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%2. %1." +#: kalarmapp.cpp:2128 +msgctxt "@info" +msgid "Post-alarm action:" +msgstr "Művelet a figyelmeztető után:" -#: prefdlg.cpp:657 -msgctxt "No holiday region" -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: traywindow.cpp:98 +msgctxt "@action" +msgid "&New Alarm" +msgstr "Ú&j figyelmeztető" -#: prefdlg.cpp:670 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Start of day for date-only alarms:" -msgstr "A nap kezdete konkrét időpont nélküli figyelmeztetőknél:" +#: traywindow.cpp:274 +msgid "Disabled" +msgstr "Letiltva" + +#: traywindow.cpp:279 +msgctxt "@info:tooltip Brief: some alarms are disabled" +msgid "(Some alarms disabled)" +msgstr "(Néhány figyelmeztetés letiltva)" -#: prefdlg.cpp:675 +#: traywindow.cpp:356 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" +msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" +msgid "(%1%2:%3)" +msgstr "(%1%2.%3)" + +#: traywindow.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" +msgid "%1%2:%3" +msgstr "%1%2.%3" + +#: alarmtimewidget.cpp:52 +msgctxt "@info/plain" msgid "" -"The earliest time of day at which a date-only alarm will be " -"triggered.%1" +"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to " +"schedule the alarm." msgstr "" -"Az a legkorábbi időpont a napon belül, amikor az időpont nélkül " -"megadott figyelmeztetők aktiválódhatnak.%1" +"Itt lehet megadni, hogy a figyelmeztető mostantól számítva mennyi idő (óra, " +"perc) múlva jelenjen meg." -#: prefdlg.cpp:681 -msgctxt "@title:group" -msgid "Working Hours" -msgstr "Munkaidő" +#: alarmtimewidget.cpp:84 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the " +"first recurrence on or after the entered date/time." +msgstr "" +"Ismétlődés beállítása esetén a kezdési dátum és idő hozzá lesz igazítva az " +"első ismétlődés dátumához és idejéhez." -#: prefdlg.cpp:698 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check the days in the week which are work days" -msgstr "Válassza ki a hét azon napjait, amelyek munkanapnak számítanak" +#: alarmtimewidget.cpp:87 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog." +msgstr "" +"Ez a KAlarm alapértelmezett időzónáját használja (lásd a beállítóablakot)." -#: prefdlg.cpp:706 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Daily start time:" -msgstr "Kezdési idő:" +#: alarmtimewidget.cpp:108 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Defer to date/time:" +msgstr "Elhalasztás - az új dátum/idő:" -#: prefdlg.cpp:711 -#, kde-format +#: alarmtimewidget.cpp:108 +msgctxt "@option:radio" +msgid "At date/time:" +msgstr "Dátum/idő:" + +#: alarmtimewidget.cpp:110 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the start time of the working day.%1" -msgstr "" -"Adja meg a munkanapok kezdési időpontját.%1" +msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time." +msgstr "A figyelmeztető áthelyezése a megadott dátumra és időpontra." -#: prefdlg.cpp:721 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Daily end time:" -msgstr "Befejezési idő:" +#: alarmtimewidget.cpp:111 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Specify the date, or date and time, to schedule the alarm." +msgstr "A figyelmeztető dátuma és opcionálisan időpontja." -#: prefdlg.cpp:726 +#: alarmtimewidget.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the end time of the working day.%1" -msgstr "" -"Adja meg a munkanapok befejezési időpontját.%1" - -#: prefdlg.cpp:732 -msgctxt "@title:group" -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: prefdlg.cpp:743 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "KOrganizer event duration:" -msgstr "KOrganizer esemény hossza:" +msgid "Enter the date to schedule the alarm.%1" +msgstr "A figyelmeztető dátuma.%1" -#: prefdlg.cpp:748 +#: alarmtimewidget.cpp:130 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Enter the event duration in hours and minutes, for alarms which are " -"copied to KOrganizer.%1" +"Enter the time to schedule the " +"alarm.%1%2" msgstr "" -"Adja meg az esemény hosszát órában és percben a figyelmeztetésekhez, " -"amelyek át lesznek másolva a KOrganizerbe.%1" - -#: prefdlg.cpp:833 -msgctxt "@title:group" -msgid "New Alarms && Templates" -msgstr "Új figyelmeztetők és sablonok" - -#: prefdlg.cpp:839 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Store in default calendar" -msgstr "Tárolás az alapértelmezett naptárba" +"A figyelmeztető időpontja.%1%2" -#: prefdlg.cpp:841 +#: alarmtimewidget.cpp:147 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Add all new alarms and alarm templates to the default calendars, without " -"prompting." +"Check to specify only a date (without a time) for the alarm. The alarm will " +"trigger at the first opportunity on the selected date." msgstr "" -"Az új figyelmeztetők és figyelmeztetősablonok mindig az alapértelmezett " -"naptárakba kerüljenek (rákérdezés nélkül)." +"Jelölje be ezt, ha a figyelmeztetőnek nem szeretne pontos időpontot megadni. " +"A figyelmeztető ebben az esetben az első lehetséges alkalommal megjelenik az " +"adott dátumon." -#: prefdlg.cpp:843 +#: alarmtimewidget.cpp:151 msgctxt "@option:radio" -msgid "Prompt for which calendar to store in" -msgstr "Rákérdezés a tárolási naptárra" +msgid "Defer for time interval:" +msgstr "Elhalasztás adott idővel:" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:109 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AskResource), group (General) -#: prefdlg.cpp:846 rc.cpp:65 +#: alarmtimewidget.cpp:153 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When saving a new alarm or alarm template, prompt for which calendar " -"to store it in, if there is more than one active calendar.Note " -"that archived alarms are always stored in the default archived alarm " -"calendar." -msgstr "" -"Új figyelmeztető vagy figyelmeztetősablon mentésekor a program " -"rákérdez a tárolási naptár nevére, ha egynél több aktív naptár " -"van.Az archivált figyelmeztetők mindig az alapértelmezett " -"archiválási naptárba kerülnek." +msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now." +msgstr "A figyelmeztető elhalasztása egy adott idővel későbbre." -#: prefdlg.cpp:851 -msgctxt "@title:group" -msgid "Archived Alarms" -msgstr "Archivált figyelmeztetők" +#: alarmtimewidget.cpp:154 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now." +msgstr "A figyelmeztető beállítása egy adott idővel későbbre." -#: prefdlg.cpp:857 -msgctxt "@option:check" -msgid "Keep alarms after expiry" -msgstr "A figyelmeztetők a lejárás után is maradjanak meg" +#: alarmtimewidget.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "%1%2%3" +msgstr "%1%2%3" -#: prefdlg.cpp:860 +#: alarmtimewidget.cpp:193 +msgctxt "@action:button" +msgid "Time Zone..." +msgstr "Időzóna..." + +#: alarmtimewidget.cpp:196 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Check to archive alarms after expiry or deletion (except deleted alarms " -"which were never triggered)." +"Choose a time zone for this alarm which is different from the default time " +"zone set in KAlarm's configuration dialog." msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha archiválni szeretné a lejárt vagy törölt figyelmeztetőket " -"(kivéve az egyszer sem aktiválódott, törölt figyelmeztetőket)." +"Itt lehet megadni a figyelmeztető időzónáját, ha az eltér a beállításoknál " +"megadott alapértelmezett időzónától." -#: prefdlg.cpp:866 -msgctxt "@option:check" -msgid "Discard archived alarms after:" -msgstr "Az archivált figyelmeztetők törlése ennyi idő után:" +#: alarmtimewidget.cpp:210 prefdlg.cpp:616 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Time zone:" +msgstr "Időzóna:" -#: prefdlg.cpp:873 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "days" -msgstr "nap" +#: alarmtimewidget.cpp:214 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the time zone to use for this alarm." +msgstr "Itt kell megadni a figyelmeztető időzónáját." -#: prefdlg.cpp:876 +#: alarmtimewidget.cpp:219 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ignore time zone" +msgstr "Az időzóna figyelmen kívül hagyása" + +#: alarmtimewidget.cpp:222 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Uncheck to store archived alarms indefinitely. Check to enter how long " -"archived alarms should be stored." +"Check to use the local computer time, ignoring time " +"zones.You are recommended not to use this option if the alarm " +"has a recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur " +"at unexpected times after daylight saving time shifts." msgstr "" -"Ne jelölje be, ha a lejárt figyelmeztetőket örökre meg szeretné őrizni, vagy " -"adja meg, hány napig legyenek eltárolva." +"Ha ez be van jelölve, a program a gép helyi idejét használja, " +"függetlenül az időzónától.Nem ajánlott használni, ha a " +"figyelmeztető ismétlődése óra+perc formában van megadva. Ha mégis bejelöli, " +"a figyelmeztető nem várt időpontokban jelentkezhet az időeltolódás " +"miatt." -#: prefdlg.cpp:879 +#: alarmtimewidget.cpp:293 alarmtimewidget.cpp:319 +msgctxt "@info" +msgid "Invalid time" +msgstr "Érvénytelen időpont" + +#: alarmtimewidget.cpp:312 +msgctxt "@info" +msgid "Invalid date" +msgstr "Érvénytelen dátum" + +#: alarmtimewidget.cpp:333 +msgctxt "@info" +msgid "Alarm date has already expired" +msgstr "A figyelmeztető dátuma már elmúlt" + +#: alarmtimewidget.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Alarm time has already expired" +msgstr "A figyelmeztető időpontja már elmúlt" + +#: deferdlg.cpp:44 +msgctxt "@title:window" +msgid "Defer Alarm" +msgstr "A figyelmeztetés elhalasztása" + +#: deferdlg.cpp:46 msgctxt "@action:button" -msgid "Clear Archived Alarms" -msgstr "Az archivált figyelmeztetők törlése" +msgid "Cancel Deferral" +msgstr "A halasztás törlése" -#: prefdlg.cpp:887 +#: deferdlg.cpp:65 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Delete all existing archived alarms." -msgstr "Törli az összes archivált figyelmeztetőt." +msgid "Defer the alarm until the specified time." +msgstr "A figyelmeztető elhalasztása a megadott dátumig és időpontig." -#: prefdlg.cpp:888 +#: deferdlg.cpp:66 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Delete all existing archived alarms (from the default archived alarm " -"calendar only)." +msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences." msgstr "" -"Az összes archivált figyelmeztető törlése (csak az alapértelmezett " -"archiválási naptárból)." +"Törli a figyelmeztető halasztását. Nem érinti a jövőbeli ismétlődéseket." -#: prefdlg.cpp:939 +#: deferdlg.cpp:98 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"A default calendar is required in order to archive alarms, but none is " -"currently enabled.If you wish to keep expired alarms, please " -"first use the calendars view to select a default archived alarms " -"calendar." +msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)" msgstr "" -"Figyelmeztető archiválásához ki kell jelölni egy alapértelmezett " -"naptárt (még nincs kijelölve).Ha meg szeretné őrizni a lejárt " -"figyelmeztetőket, a naptárnézetben jelöljön ki egy alapértelmezett " -"archiválási naptárt)." +"A figyelmeztetőt nem lehet a következő részismétlődés (jelenleg: %1) utánra " +"halasztani" -#: prefdlg.cpp:959 +#: deferdlg.cpp:102 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete all archived alarms?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné az összes archivált figyelmeztetőt?" +msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)" +msgstr "" +"A figyelmeztetőt nem lehet elhalasztani a következő ismétlődés utánra " +"(jelenleg: %1)" -#: prefdlg.cpp:960 +#: deferdlg.cpp:106 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to delete all alarms in the default archived alarm " -"calendar?" +msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)" msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné az összes archivált figyelmeztetőt az " -"alapértelmezett archiválási naptárból?" - -#: prefdlg.cpp:979 -msgctxt "@label" -msgid "Email client:" -msgstr "Levelezőprogram:" +"A figyelmeztetőt nem lehet a következő előzetes emlékeztető (jelenleg %1) " +"utánra halasztani" -#: prefdlg.cpp:981 -msgctxt "@option:radio" -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: prefdlg.cpp:982 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: prefdlg.cpp:992 +#: deferdlg.cpp:110 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose how to send email when an email alarm is " -"triggered.%1: The email is sent " -"automatically via KMail. " -"KMail is started first if " -"necessary.%2: The email is sent " -"automatically. This option will only work if your system is configured to " -"use sendmail or a sendmail compatible mail " -"transport agent." +msgctxt "@info" +msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)" msgstr "" -"Válassza ki, hogyan küldje ki a program az e-mailes " -"figyelmeztetőket.%1: Automatikus kiküldés " -"a KMail programmal. A program elindítja a " -"KMailt, ha ez " -"szükséges.%2: Automatikus kiküldés. Ez " -"csak akkor működik, ha a rendszerben működik a " -"sendmail vagy egy azzal kompatibilis " -"üzenettovábbító szolgáltatás." +"Az emlékeztetőt nem lehet a figyelmeztetési időpont (jelenleg: %1) utánra " +"halasztani" -#: prefdlg.cpp:1000 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "" -"Copy sent emails into KMail's " -"%1 folder" -msgstr "" -"Másolat a kiküldött üzenetekről a KMail " -"%1 mappájába" +#: akonadiresourcecreator.cpp:109 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to create new calendar resource" +msgstr "Az új naptárerőforrás létrehozása sikertelen" -#: prefdlg.cpp:1001 +#: akonadiresourcecreator.cpp:109 calendarmigrator.cpp:456 +#: akonadimodel.cpp:1156 akonadimodel.cpp:1207 akonadimodel.cpp:1509 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"After sending an email, store a copy in KMail's " -"%1 folder" -msgstr "" -"Üzenet kiküldése után másolat létrehozása a KMail " -"%1 mappájában" +msgctxt "@info" +msgid "%1(%2)" +msgstr "%1(%2)" -#: prefdlg.cpp:1007 -msgctxt "@option:check" -msgid "Notify when remote emails are queued" -msgstr "Értesítő üzenet, ha kiküldendő üzenet került a kimeneti sorba" +#: resources/resourcelocaldir.cpp:485 akonadimodel.cpp:949 +msgctxt "@info/plain Directory in filesystem" +msgid "Directory" +msgstr "Mappa" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:384 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages) -#: prefdlg.cpp:1009 rc.cpp:369 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email " -"for sending to a remote system. This could be useful if, for example, you " -"have a dial-up connection, so that you can then ensure that the email is " -"actually transmitted." -msgstr "" -"Jelenjen meg egy figyelmeztető üzenet, ha egy elküldendő e-mail bekerült a " -"kiküldési sorba. Ez hasznos lehet például telefonos hálózati kapcsolat " -"használata esetén, mert ilyenkor gondoskodni kell az elküldéshez szükséges " -"hálózati kapcsolat aktiválásáról." +#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:40 +#: resources/resourcelocalwidget.cpp:42 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" -#: prefdlg.cpp:1015 -msgctxt "@title:group" -msgid "Your Email Address" -msgstr "Az Ön e-mail címe" +#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:72 +#: resources/resourcelocalwidget.cpp:77 +msgctxt "@info" +msgid "No location specified. The calendar will be invalid." +msgstr "Nincs hely megadva. A naptár érvénytelen lesz." -#: prefdlg.cpp:1022 -msgctxt "@label 'From' email address" -msgid "From:" -msgstr "Feladó:" +#: resources/alarmresource.cpp:354 resourceselector.cpp:856 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Active alarms" +msgstr "Aktív figyelmeztetők" -#: prefdlg.cpp:1034 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email address, used to identify you as the sender when sending email " -"alarms." -msgstr "" -"Az Ön e-mail címe. Ezel a címmel küldi ki a program az e-mailes " -"figyelmeztetőt." +#: resources/alarmresource.cpp:355 resourceselector.cpp:858 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Archived alarms" +msgstr "Archivált figyelmeztetők" -#: prefdlg.cpp:1041 prefdlg.cpp:1077 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use address from System Settings" -msgstr "A Rendszerbeállításoknál megadott e-mail cím felhasználása" +#: resources/alarmresource.cpp:356 resourceselector.cpp:860 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Alarm templates" +msgstr "Figyelmeztetősablonok" -#: prefdlg.cpp:1044 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use the email address set in KDE System Settings, to identify you " -"as the sender when sending email alarms." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, akkor a Rendszerbeállításoknál megadott e-mail címet " -"használja fel a program az e-mailes figyelmeztetők elküldéséhez." +#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:865 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Read-write" +msgstr "Írható és olvasható" -#: prefdlg.cpp:1048 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use KMail identities" -msgstr "A KMail identitások használata" +#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:867 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Enabled" +msgstr "Bekapcsolva" -#: prefdlg.cpp:1051 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use KMail's email identities to identify " -"you as the sender when sending email alarms. For existing email alarms, " -"KMail's default identity will be used. For new " -"email alarms, you will be able to pick which of " -"KMail's identities to use." -msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha a KMail-identitással szeretné " -"kiválasztani a feladót e-mail-alapú figyelmeztető küldéséhez. A már " -"létrehozott figyelmeztetőknél a KMail " -"alapértelmezett identitása lesz érvényes. Újonnan létrehozott " -"figyelmeztetőknél ki lehet választani a kívánt " -"KMail-es identitást." +#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:870 +msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" +msgid "Yes" +msgstr "Igen" -#: prefdlg.cpp:1058 -msgctxt "@label 'Bcc' email address" -msgid "Bcc:" -msgstr "Rejtett másolat:" +#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:871 +msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" +msgid "No" +msgstr "Nem" -#: prefdlg.cpp:1069 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: resources/alarmresource.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " -"want blind copies to be sent to your account on the computer which " -"KAlarm runs on, you can simply enter your user " -"login name." +"%1Calendar type: %2Contents: %3%4: " +"%5Permissions: %6Status: %7Default " +"calendar: %8" msgstr "" -"Az Ön e-mail címe, minden e-mailes figyelmeztetőről küld a program egy " -"másolatot erre a címre. Ha azt szeretné, hogy arra a gépre legyenek elküldve " -"a másolatok, amelyen a KAlarm fut, írja be az " -"ottani bejelentkezési nevét." +"%1Naptártípus: %2Tartalom: %3%4: " +"%5Jogosultság: %6Állapot: " +"%7Alapértelmezett naptár: %8" -#: prefdlg.cpp:1080 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: resources/resourceremotewidget.cpp:42 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Download from:" +msgstr "Letöltés innen:" + +#: resources/resourceremotewidget.cpp:48 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Upload to:" +msgstr "Feltöltés ide:" + +#: resources/resourceremotewidget.cpp:94 +msgctxt "@info" msgid "" -"Check to use the email address set in KDE System Settings, for blind copying " -"email alarms to yourself." +"You have specified no upload URL: the alarm calendar will be read-only." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, akkor a KDE rendszerbeállításoknál megadott címre " -"küldi el a program a figyelmeztetők másolatát." +"Nem adott meg feltöltési címet: a figyelmeztetők naptára csak olvasható lesz." -#: prefdlg.cpp:1164 +#: resources/resourceremote.cpp:365 akonadimodel.cpp:948 msgctxt "@info/plain" -msgid "No valid 'Bcc' email address is specified." -msgstr "Nincs megadva érvényes rejtett másolati e-mail cím (BCC)." +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: prefdlg.cpp:1171 +#: resources/resourcewidget.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"%1Are you sure you want to save your changes?" +"Calendar %1 cannot be made writable since it either was " +"not created by KAlarm, or was created by a newer " +"version of KAlarm" msgstr "" -"%1Biztosan el szeretné menteni a változásokat?" +"A naptár (%1) nem tehető írhatóvá, mert vagy nem a " +"KAlarm hozta létre, vagy annak egy a jelenleginél " +"újabb változata" + +#: resources/resourcelocal.cpp:269 akonadimodel.cpp:950 +msgctxt "@info/plain" +msgid "File" +msgstr "Fájl" -#: prefdlg.cpp:1177 +#: resources/alarmresources.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "No email address is currently set in KDE System Settings. %1" -msgstr "Nincs e-mail cím beállítva a KDE rendszerbeállításoknál. %1" +msgid "%1: invalid calendar file name: %2" +msgstr "%1: érvénytelen naptárfájlnév: %2" -#: prefdlg.cpp:1182 +#: resources/alarmresources.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "No KMail identities currently exist. %1" -msgstr "" -"Nem létezik egy KMail-es identitás sem. %1" +msgid "%1: file name not permitted: %2" +msgstr "%1: a fájlnév nem engedélyezett: %2" -#: prefdlg.cpp:1200 -#, kde-format +#: eventlistview.cpp:51 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The default setting for %1 in the alarm edit dialog." -msgstr "" -"Az alapértelmezett beállítás a(z) %1 csatolóhoz a " -"figyelmeztetőszerkesztőben." +msgid "List of scheduled alarms" +msgstr "Beállított figyelmeztetők" -#: prefdlg.cpp:1207 prefdlg.cpp:1583 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: functions.cpp:180 +msgctxt "@action" +msgid "Enable &Alarms" +msgstr "A figy&elmeztetők engedélyezése" -#: prefdlg.cpp:1211 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Alarm Types" -msgstr "Figyelmeztetőtípusok" +#: functions.cpp:193 +msgctxt "@action" +msgid "Stop Play" +msgstr "Lejátszás leállítása" -#: prefdlg.cpp:1215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Font && Color" -msgstr "Betűtípusok és színek" +#: functions.cpp:206 +msgctxt "@action" +msgid "Spread Windows" +msgstr "Emlékeztető ablakok" -#: prefdlg.cpp:1236 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Recurrence:" -msgstr "Ismétlődés:" +#: functions.cpp:1072 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving alarms" +msgstr "Hiba történt a figyelmeztetők mentésekor" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:319 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: prefdlg.cpp:1249 rc.cpp:294 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog." -msgstr "" -"A ismétlődési mód alapértelmezése a figyelmeztetőszerkesztő ablakban." +#: functions.cpp:1073 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving alarm" +msgstr "Hiba történt a figyelmeztető mentésekor" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:332 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: prefdlg.cpp:1256 rc.cpp:306 -msgctxt "@label" -msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:" -msgstr "" -"Ha az év nem szökőév, akkor a február 29-ére beállított évenkénti " -"figyelmeztető:" - -#: prefdlg.cpp:1265 -msgctxt "@option:radio" -msgid "February 2&8th" -msgstr "Február 2&8-án jelenjen meg" +#: functions.cpp:1076 +msgctxt "@info" +msgid "Error deleting alarms" +msgstr "Hiba történt a figyelmeztetők törlésekor" -#: prefdlg.cpp:1268 -msgctxt "@option:radio" -msgid "March &1st" -msgstr "Március &1-jén jelenjen meg" +#: functions.cpp:1077 +msgctxt "@info" +msgid "Error deleting alarm" +msgstr "Hiba történt a figyelmeztető törlésekor" -#: prefdlg.cpp:1271 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Do not repeat" -msgstr "Ne ismétlődjön" +#: functions.cpp:1080 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving reactivated alarms" +msgstr "Hiba történt az újból aktivált figyelmeztetők mentésekor" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:333 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: prefdlg.cpp:1276 rc.cpp:309 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February " -"29th should occur in non-leap years.The next scheduled occurrence of " -"existing alarms is not re-evaluated when you change this setting." -msgstr "" -"Az évenként ismétlődő, február 29-re beállított figyelmeztetők mikor " -"jelenjenek meg, ha az év szökőév?A figyelmeztetők következő " -"előfordulására nem lesz hatással, ha megváltoztatja ezt az értéket, csak a " -"későbbiekre." +#: functions.cpp:1081 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving reactivated alarm" +msgstr "Hiba történt az újból aktivált figyelmeztető mentésekor" -#: prefdlg.cpp:1284 -msgctxt "@title:group" -msgid "Display Alarms" -msgstr "A figyelmeztetők megjelenítése" +#: functions.cpp:1084 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving alarm templates" +msgstr "Hiba történt a figyelmeztetősablonok mentésekor" -#: prefdlg.cpp:1303 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Reminder units:" -msgstr "Emlékeztetési időegység:" +#: functions.cpp:1085 +msgctxt "@info" +msgid "Error saving alarm template" +msgstr "Hiba történt a figyelmeztetősablon mentésekor" -#: prefdlg.cpp:1305 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Minutes" -msgstr "Perc" +#: functions.cpp:1104 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" +msgstr "Nem sikerült megjeleníteni a figyelmeztetőket a KOrganizerben" -#: prefdlg.cpp:1306 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Hours/Minutes" -msgstr "Óra/perc" +#: functions.cpp:1105 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" +msgstr "Nem sikerült megjeleníteni a figyelmeztetőt a KOrganizerben" -#: prefdlg.cpp:1309 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The default units for the reminder in the alarm edit dialog, for alarms due " -"soon." -msgstr "" -"Alapértelmezett időegység a figyelmeztetőszerkesztő ablakban (a közeljövőben " -"esedékes figyelmeztetőkhöz)." +#: functions.cpp:1108 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" +msgstr "Nem sikerült frissíteni a figyelmeztetőt a KOrganizerben" -#: prefdlg.cpp:1316 -msgctxt "@title:group Audio options group" -msgid "Sound" -msgstr "Hang" +#: functions.cpp:1111 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" +msgstr "Nem sikerült törölni a figyelmeztetőket a KOrganizerből" -#: prefdlg.cpp:1335 -msgctxt "@option:check" -msgid "Repeat sound file" -msgstr "A hanglejátszás ismétlése" +#: functions.cpp:1112 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" +msgstr "Nem sikerült törölni a figyelmeztetőt a KOrganizerből" -#: prefdlg.cpp:1338 +#: functions.cpp:1119 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis sound file 'Repeat' checkbox" -msgid "" -"The default setting for sound file %1 in the alarm " -"edit dialog." +msgctxt "@info" +msgid "%1(KOrganizer not fully started)" msgstr "" -"Az alapértelmezett beállítás a(z) %1 hangfájlhoz a " -"figyelmeztetőszerkesztőben." - -#: prefdlg.cpp:1344 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Sound file:" -msgstr "Hangfájl:" - -#: prefdlg.cpp:1352 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Choose a sound file" -msgstr "Válasszon ki egy hangfájlt" +"%1(A KOrganizer indulása még nem fejeződött be)" -#: prefdlg.cpp:1353 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog." -msgstr "" -"Adja meg, mi legyen az alapértelmezett hangfájl a figyelmeztetőszerkesztőben." +#: functions.cpp:1121 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1(Error communicating with KOrganizer)" +msgstr "%1(Kommunikációs hiba a KOrganizerrel)" -#: prefdlg.cpp:1359 -msgctxt "@title:group" -msgid "Command Alarms" -msgstr "Parancsalapú figyelmeztetők" +#: functions.cpp:1341 +msgctxt "info" +msgid "The scheduled Wake from Suspend has been cancelled." +msgstr "Az ütemezett felébresztés felfüggesztésből megszakítva." -#: prefdlg.cpp:1379 -msgctxt "@title:group" -msgid "Email Alarms" -msgstr "E-mailes figyelmeztetők" +#: functions.cpp:1385 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Error obtaining authorization (%1)" +msgstr "Hiba a felhatalmazás megszerzésekor (%1)" -#: prefdlg.cpp:1395 -msgctxt "@title:group" -msgid "Message Font && Color" -msgstr "Az üzenetek betűtípusai és színei" +#: functions.cpp:1410 +msgctxt "@info" +msgid "You must enable a template calendar to save the template in" +msgstr "Engedélyezni kell egy sablonnaptárat, amelybe a sablon elmenthető" -#: prefdlg.cpp:1566 +#: functions.cpp:1686 #, kde-format +msgctxt "@info Please set the 'From' email address..." +msgid "" +"%1Please set it in the Configuration dialog." +msgstr "" +"%1Állítsa be a Beállítások párbeszédablakban." + +#: functions.cpp:1690 msgctxt "@info" msgid "" -"You must enter a sound file when %1 is selected as " -"the default sound type" +"Alarms are currently disabled.Do you want to enable " +"alarms now?" msgstr "" -"Ha %1 van kijelölve alapértelmezett hangtípusnak, ki " -"kell választani egy hangfájlt" +"A figyelmeztetők jelenleg le vannak tiltva.Engedélyezni " +"szeretné őket?" -#: prefdlg.cpp:1587 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Alarm Windows" -msgstr "Figyelmeztető ablakok" +#: functions.cpp:1691 +msgctxt "@action:button" +msgid "Enable" +msgstr "Bekapcsolás" -#: prefdlg.cpp:1592 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show in system tray" -msgstr "Megjelenítés a paneltálcán" +#: functions.cpp:1691 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep Disabled" +msgstr "Maradjon letiltva" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:89 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General) -#: prefdlg.cpp:1594 rc.cpp:44 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: functions.cpp:1762 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Check to show KAlarm's icon in the system " -"tray. Showing it in the system tray provides easy access and a status " -"indication." +"Unable to start KMail(%1)" msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a KAlarm ikonja " -"látható lesz a paneltálcán. Ezen keresztül könnyen elérhető a program és " -"egyszerűen megtekinthető az állapota." +"Nem sikerült elindítani: " +"KMail(%1)" -#: prefdlg.cpp:1599 -msgctxt "@title:group" -msgid "System Tray Tooltip" -msgstr "Tipp a paneltálcán" +#: functions.cpp:2071 +msgctxt "@info" +msgid "Please select a file to display" +msgstr "Válassza ki a megjelenítendő fájlt" -#: prefdlg.cpp:1607 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show next &24 hours' alarms" -msgstr "A következő &24 órában esedékes figyelmeztetők megjelenítése" +#: functions.cpp:2073 +msgctxt "@info" +msgid "Please select a file to play" +msgstr "Válassza ki a lejátszandó fájlt" -#: prefdlg.cpp:1611 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms " -"due in the next 24 hours." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a paneltálcában tippként megjelennek a következő 24 " -"órában esedékes figyelmeztetők" +#: functions.cpp:2079 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 is a folder" +msgstr "%1 mappa, nem fájl" -#: prefdlg.cpp:1617 -msgctxt "@option:check" -msgid "Maximum number of alarms to show:" -msgstr "Legfeljebb ennyi figyelmeztető jelenjen meg:" +#: functions.cpp:2081 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 not found" +msgstr "%1 nem található" -#: prefdlg.cpp:1624 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray " -"tooltip. Check to enter an upper limit on the number to be displayed." -msgstr "" -"Ha nincs bejelölve, akkor a következő 24 órában esedékes összes " -"figyelmeztető meg fog jelenni a paneltálca tippjében. Ha ez túl sok lenne, " -"jelölje be és adjon meg egy felső korlátot." +#: functions.cpp:2082 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 is not readable" +msgstr "%1 nem olvasható" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:142 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) -#: prefdlg.cpp:1631 rc.cpp:97 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: functions.cpp:2083 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 appears not to be a text or image file" +msgstr "%1 valószínűleg nem kép vagy szöveges fájl" + +#: functions.cpp:2333 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each " -"alarm is due." +"Calendar %1 is in an old format " +"(KAlarm version %2), and will be read-only unless " +"you choose to update it to the current format." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a paneltálcában tippként megjelennek a figyelmeztetők " -"időpontjai." +"A naptár (%1) régi formátumú " +"(KAlarm %2), ezért csak olvasható lesz, amíg át " +"nem alakítja újabb formátumúra." -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:148 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General) -#: prefdlg.cpp:1637 rc.cpp:103 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: functions.cpp:2336 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each " -"alarm is due." +"Some or all of the alarms in calendar %1 are in an old " +"KAlarm format, and will be read-only unless you " +"choose to update them to the current format." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a paneltálcában megjelenő tippen belül ki lesz írva a " -"hátralevő idő a figyelmeztetőknél" +"A naptárban (%1) régi, " +"KAlarm-formátumú figyelmeztetők találhatók, ezek " +"csak olvashatóak lesznek, amíg át nem alakítja őket újabb formátumúra." -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:154 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General) -#: prefdlg.cpp:1646 rc.cpp:109 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: functions.cpp:2339 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the " -"system tray tooltip." +"%1Do not update the calendar if it is also used " +"with an older version of KAlarm (e.g. on another " +"computer). If you do so, the calendar may become unusable " +"there.Do you wish to update the calendar?" msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy a paneltálcában megjelenő tippen belül milyen szöveg " -"álljon a hátralevő idő előtt." +"%1Ne frissítse a naptárat, ha az a " +"KAlarm egy régebbi verziója is használja, például " +"egy másik számítógépen. Ha mégis megteszi, a naptár használhatatlanná válhat " +"ott.Szeretné frissíteni a naptárat?" -#: prefdlg.cpp:1651 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm List" -msgstr "Figyelmeztetők" +#: prefdlg.cpp:152 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure" +msgstr "Beállítás" -#: prefdlg.cpp:1662 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Disabled alarm color:" -msgstr "A letiltott figyelmeztetők színe:" +#: prefdlg.cpp:160 +msgctxt "@title:tab General preferences" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:212 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisabledColour), group (General) -#: prefdlg.cpp:1666 rc.cpp:175 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms." +#: prefdlg.cpp:161 +msgctxt "@title General preferences" +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: prefdlg.cpp:166 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Time & Date" +msgstr "Dátum és idő" + +#: prefdlg.cpp:167 +msgctxt "@title" +msgid "Time and Date" +msgstr "Dátum és idő" + +#: prefdlg.cpp:172 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Storage" +msgstr "Tároló" + +#: prefdlg.cpp:173 +msgctxt "@title" +msgid "Alarm Storage" +msgstr "Figyelmeztetőtároló" + +#: prefdlg.cpp:178 +msgctxt "@title:tab Email preferences" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: prefdlg.cpp:179 +msgctxt "@title" +msgid "Email Alarm Settings" +msgstr "Az e-mailes figyelmeztetők beállításai" + +#: prefdlg.cpp:184 +msgctxt "@title:tab" +msgid "View" +msgstr "Nézet" + +#: prefdlg.cpp:185 +msgctxt "@title" +msgid "View Settings" +msgstr "A beállítások megtekintése" + +#: prefdlg.cpp:190 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Edit" +msgstr "Módosítás" + +#: prefdlg.cpp:191 +msgctxt "@title" +msgid "Default Alarm Edit Settings" +msgstr "Alapértelmezett figyelmeztetőszerkesztési beállítások" + +#: prefdlg.cpp:267 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Reset all tabs to their default values, or only reset the current tab?" msgstr "" -"Válassza ki, milyen színűek legyenek a listában a letiltott figyelmeztetők." +"Minden lapot visszaállít az alapértelmezettre, vagy csak a jelenlegit?" -#: prefdlg.cpp:1672 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Archived alarm color:" -msgstr "Az archivált figyelmeztetők színe:" +#: prefdlg.cpp:269 +msgctxt "@action:button Reset ALL tabs" +msgid "&All" +msgstr "Min&d" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:218 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedColour), group (General) -#: prefdlg.cpp:1676 rc.cpp:181 +#: prefdlg.cpp:270 +msgctxt "@action:button Reset the CURRENT tab" +msgid "C&urrent" +msgstr "&Jelenlegi" + +#: prefdlg.cpp:414 +msgctxt "@title:group" +msgid "Run Mode" +msgstr "Futtatási mód" + +#: prefdlg.cpp:420 +msgctxt "@option:check" +msgid "Start at login" +msgstr "Automatikus elindítás bejelentkezéskor" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:95 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoStart), group (General) +#: prefdlg.cpp:423 rc.cpp:122 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose the text color in the alarm list for archived alarms." +msgid "" +"Automatically start KAlarm whenever you " +"start KDE.This option should always be checked unless you " +"intend to discontinue use of KAlarm." msgstr "" -"Válassza ki, milyen színűek legyenek a listában az archivált figyelmeztetők." +"A KAlarm szolgáltatás automatikus " +"elindítása a KDE indulásakor.Ezt az opciót érdemes bejelölve " +"hagyni, kivéve akkor, ha egyáltalán nincs szüksége a " +"KAlarm szolgáltatásra." -#: prefdlg.cpp:1683 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Message Windows" -msgstr "Figyelmeztetőablakok" +#: prefdlg.cpp:427 +msgctxt "@option:check" +msgid "Warn before quitting" +msgstr "Figyelmeztetés kilépés előtt" -#: prefdlg.cpp:1693 +#: prefdlg.cpp:428 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Choose how to reduce the chance of alarm messages being accidentally " -"acknowledged:Position alarm message windows as far as possible " -"from the current mouse cursor location, orPosition alarm " -"message windows in the center of the screen, but disable buttons for a short " -"time after the window is displayed." +"Check to display a warning prompt before quitting " +"KAlarm." msgstr "" -"Válassza ki, hogyan legyen csökkentve annak esélye, hogy a felhasználó " -"tévedésből elfogad egy figyelmeztetőt:A figyelmeztetőablakok " -"távol legyenek az egérmutatótól, vagyA figyelmeztetőablakok a " -"képernyő közepére kerüljenek, de megjelenés után egy rövid ideig legyenek " -"letiltva a gombjai." +"Ha be van jelölve, megerősítést fog kérni a program a " +"KAlarm bezárásakor." -#: prefdlg.cpp:1696 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Position windows far from mouse cursor" -msgstr "Az ablakok távol legyenek az egérmutatótól" +#: prefdlg.cpp:436 +msgctxt "@option:check" +msgid "Confirm alarm deletions" +msgstr "A figyelmeztetők törlésének megerősítése" -#: prefdlg.cpp:1700 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Center windows, delay activating window buttons" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:379 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages) +#: prefdlg.cpp:438 rc.cpp:435 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm." msgstr "" -"Az ablakok középre kerüljenek, de a gombok késleltetve aktiválódjanak" +"Ha be van jelölve, akkor minden figyelmeztető törlését meg kell erősíteni." -#: prefdlg.cpp:1710 +#: prefdlg.cpp:446 msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Button activation delay (seconds):" -msgstr "Késleltetési idő (másodperc):" +msgid "Default defer time interval:" +msgstr "Alapértelmezett elhalasztási idő:" -#: prefdlg.cpp:1715 +#: prefdlg.cpp:450 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Enter how long its buttons should remain disabled after the alarm message " -"window is shown." +"Enter the default time interval (hours & minutes) to defer alarms, used by " +"the Defer Alarm dialog." msgstr "" -"Ennyi ideig lesznek letiltva a figyelmeztetőablak gombjai megjelenés után." +"Adja meg az alapértelmezett elhalasztási időt (óra és perc). Az elhalasztási " +"párbeszédablak használja." -#: prefdlg.cpp:1721 -msgctxt "@option:check" -msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus" -msgstr "Az üzenetablakoknak legyen címsora és megkapják a fókuszt" +#: prefdlg.cpp:456 +msgctxt "@title:group" +msgid "Terminal for Command Alarms" +msgstr "A parancsalapú figyelmeztetők terminálja" -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:115 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ModalMessages), group (General) -#: prefdlg.cpp:1724 rc.cpp:71 +#: prefdlg.cpp:457 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Specify the characteristics of alarm message windows:If " -"checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs " -"keyboard input when it is displayed.If unchecked, the window " -"does not interfere with your typing when it is displayed, but it has no " -"title bar and cannot be moved or resized." +"Choose which application to use when a command alarm is executed in a " +"terminal window" msgstr "" -"A figyelmeztetőablakok jellemzőit lehet itt megadni:Ha be " -"van jelölve, normál ablak lesz címsorral, mely megjelenéskor megkapja a " -"billentyűzeti fókuszt.Ha nincs bejelölve, az ablak " -"megjelenésekor nem változik meg a fókusz (nem zavarja meg a gépelést), de " -"nem lesz címsora, és nem lehet elmozgatni vagy átméretezni " -"sem." - -#: mainwindow.cpp:122 -msgctxt "@action" -msgid "Show &Alarm Times" -msgstr "A figyelmeztetők időpontjának meg&jelenítése" +"Válassza ki, melyik parancsértelmezőben induljanak el a parancsalapú " +"figyelmeztetők" -#: mainwindow.cpp:123 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show alarm time" -msgstr "A figyelmeztető időpontjának megjelenítése" +#: prefdlg.cpp:483 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to execute command alarms in a terminal window by %1" +msgstr "" +"Jelölje be, ha ezt a parancsértelmezőt szeretné használni: %1" -#: mainwindow.cpp:124 -msgctxt "@action" -msgid "Show Time t&o Alarms" -msgstr "A figyelmeztetőkig hátralevő idő megj&elenítése" +#: prefdlg.cpp:492 +msgctxt "@option:radio Other terminal window command" +msgid "Other:" +msgstr "Más program:" -#: mainwindow.cpp:125 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show time until alarm" -msgstr "A figyelmeztetőig hátralevő idő megjelenítése" +#: prefdlg.cpp:502 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen " +"terminal window. By default the alarm's command string will be appended to " +"what you enter here. See the KAlarm Handbook for " +"details of special codes to tailor the command line." +msgstr "" +"Adja meg azt a parancssort, amely egy parancsot végrehajt az Ön által " +"preferált parancsértelmezőben. Alapértelmezés szerint az itt megadott " +"parancshoz lesz hozzáfűzve a figyelmeztetőt kezelő parancs. A " +"KAlarm kézikönyvben megtalálhatók a parancssor " +"megadásánál használható kódok." -#: mainwindow.cpp:432 +#: prefdlg.cpp:548 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "" -"Failure to create menus (perhaps %1 missing or " -"corrupted)" +msgid "Command to invoke terminal window not found: %1" msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni a menüket (lehet, hogy %1 " -"hiányzik vagy megsérült)" +"A parancsértelmezőt indító parancs nem található: %1" -#: mainwindow.cpp:453 -msgctxt "@action" -msgid "&Templates..." -msgstr "S&ablonok..." +#: prefdlg.cpp:591 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of " +"KAlarm" +msgstr "" +"Csak akkor szüntesse meg a bejelölést, ha nem szeretné használni a " +"KAlarm szolgáltatást" -#: mainwindow.cpp:457 -msgctxt "@action" -msgid "&New" -msgstr "Ú&j" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:63 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_TimeZone), group (General) +#: prefdlg.cpp:629 rc.cpp:86 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Select the time zone which KAlarm should use as " +"its default for displaying and entering dates and times." +msgstr "" +"Válassza ki, melyik időzónát használja a KAlarm " +"alapértelmezésben dátumok és időpontok megjelenítéséhez." -#: mainwindow.cpp:484 -msgctxt "@action" -msgid "Create Tem&plate..." -msgstr "Új &sablon..." +#: prefdlg.cpp:641 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Holiday region:" +msgstr "Szabadságterület:" -#: mainwindow.cpp:488 -msgctxt "@action" -msgid "&Copy..." -msgstr "Más&olás..." +#: prefdlg.cpp:648 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select which holiday region to use" +msgstr "Itt kell megadni a használandó szabadságterületet" -#: mainwindow.cpp:498 -msgctxt "@action" -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" +#: prefdlg.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "Holiday region, region language" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%2. %1." -#: mainwindow.cpp:504 -msgctxt "@action" -msgid "Delete Without Confirmation" -msgstr "Törlés jóváhagyás nélkül" +#: prefdlg.cpp:660 +msgctxt "No holiday region" +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: mainwindow.cpp:509 -msgctxt "@action" -msgid "Reac&tivate" -msgstr "Új&raaktiválás" +#: prefdlg.cpp:673 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Start of day for date-only alarms:" +msgstr "A nap kezdete konkrét időpont nélküli figyelmeztetőknél:" -#: mainwindow.cpp:519 -msgctxt "@action" -msgid "Wake From Suspend" +#: prefdlg.cpp:678 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"The earliest time of day at which a date-only alarm will be " +"triggered.%1" msgstr "" +"Az a legkorábbi időpont a napon belül, amikor az időpont nélkül " +"megadott figyelmeztetők aktiválódhatnak.%1" -#: mainwindow.cpp:536 -msgctxt "@action" -msgid "Show Archi&ved Alarms" -msgstr "Az &archivált figyelmeztetők megjelenítése" - -#: mainwindow.cpp:541 -msgctxt "@action" -msgid "Show in System &Tray" -msgstr "Meg&jelenítés a paneltálcán" - -#: mainwindow.cpp:545 -msgctxt "@action" -msgid "Show &Calendars" -msgstr "A naptárak meg&jelenítése" +#: prefdlg.cpp:684 +msgctxt "@title:group" +msgid "Working Hours" +msgstr "Munkaidő" -#: mainwindow.cpp:553 -msgctxt "@action" -msgid "Import &Alarms..." -msgstr "Figyelmeztetők &importálása…" +#: prefdlg.cpp:701 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check the days in the week which are work days" +msgstr "Válassza ki a hét azon napjait, amelyek munkanapnak számítanak" -#: mainwindow.cpp:557 -msgctxt "@action" -msgid "Import &Birthdays..." -msgstr "Születésnapok imp&ortálása..." +#: prefdlg.cpp:709 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Daily start time:" +msgstr "Kezdési idő:" -#: mainwindow.cpp:561 -msgctxt "@action" -msgid "E&xport Selected Alarms..." -msgstr "A kijelölt figyelmeztetők e&xportálása…" +#: prefdlg.cpp:714 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the start time of the working day.%1" +msgstr "" +"Adja meg a munkanapok kezdési időpontját.%1" -#: mainwindow.cpp:569 -msgctxt "@action" -msgid "&Refresh Alarms" -msgstr "A figyelmeztetők &frissítése" +#: prefdlg.cpp:724 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Daily end time:" +msgstr "Befejezési idő:" -#: mainwindow.cpp:824 +#: prefdlg.cpp:729 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete the selected alarm?" -msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarms?" -msgstr[0] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt figyelmeztetőt?" -msgstr[1] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt %1 figyelmeztetőt?" +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the end time of the working day.%1" +msgstr "" +"Adja meg a munkanapok befejezési időpontját.%1" -#: mainwindow.cpp:826 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Alarm" -msgid_plural "Delete Alarms" -msgstr[0] "Figyelmeztető törlése" -msgstr[1] "Figyelmeztetők törlése" +#: prefdlg.cpp:735 +msgctxt "@title:group" +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" -#: mainwindow.cpp:968 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Hide Archived Alarms" -msgstr "Az archivált figyelmeztetők elrejtése" +#: prefdlg.cpp:746 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "KOrganizer event duration:" +msgstr "KOrganizer esemény hossza:" -#: mainwindow.cpp:969 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show Archived Alarms" -msgstr "Az archivált figyelmeztetők megjelenítése" +#: prefdlg.cpp:751 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the event duration in hours and minutes, for alarms which are " +"copied to KOrganizer.%1" +msgstr "" +"Adja meg az esemény hosszát órában és percben a figyelmeztetésekhez, " +"amelyek át lesznek másolva a KOrganizerbe.%1" -#: mainwindow.cpp:1056 -msgctxt "@info" -msgid "Import birthdays" -msgstr "Születésnapok importálása" +#: prefdlg.cpp:836 +msgctxt "@title:group" +msgid "New Alarms && Templates" +msgstr "Új figyelmeztetők és sablonok" -#: mainwindow.cpp:1226 -#, kde-format -msgctxt "@action Undo/Redo [action]" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1: %2" +#: prefdlg.cpp:842 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Store in default calendar" +msgstr "Tárolás az alapértelmezett naptárba" -#: mainwindow.cpp:1227 -#, kde-format -msgctxt "@action Undo [action]: message" -msgid "%1 %2: %3" -msgstr "%1 %2: %3" +#: prefdlg.cpp:844 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Add all new alarms and alarm templates to the default calendars, without " +"prompting." +msgstr "" +"Az új figyelmeztetők és figyelmeztetősablonok mindig az alapértelmezett " +"naptárakba kerüljenek (rákérdezés nélkül)." -#: mainwindow.cpp:1513 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Display Alarm" -msgstr "A figyelmeztető megjelenítése" +#: prefdlg.cpp:846 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Prompt for which calendar to store in" +msgstr "Rákérdezés a tárolási naptárra" -#: mainwindow.cpp:1515 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Email Alarm" -msgstr "E-mail-alapú figyelmeztető" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:109 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AskResource), group (General) +#: prefdlg.cpp:849 rc.cpp:137 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"When saving a new alarm or alarm template, prompt for which calendar " +"to store it in, if there is more than one active calendar.Note " +"that archived alarms are always stored in the default archived alarm " +"calendar." +msgstr "" +"Új figyelmeztető vagy figyelmeztetősablon mentésekor a program " +"rákérdez a tárolási naptár nevére, ha egynél több aktív naptár " +"van.Az archivált figyelmeztetők mindig az alapértelmezett " +"archiválási naptárba kerülnek." -#: mainwindow.cpp:1517 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Command Alarm" -msgstr "Parancsalapú figyelmeztető" +#: prefdlg.cpp:854 +msgctxt "@title:group" +msgid "Archived Alarms" +msgstr "Archivált figyelmeztetők" -#: mainwindow.cpp:1519 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Type" -msgstr "A figyelmeztető típusa" +#: prefdlg.cpp:860 +msgctxt "@option:check" +msgid "Keep alarms after expiry" +msgstr "A figyelmeztetők a lejárás után is maradjanak meg" -#: mainwindow.cpp:1520 -msgctxt "@info" -msgid "Choose alarm type to create:" -msgstr "Válassza ki az új figyelmeztető típusát:" +#: prefdlg.cpp:863 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to archive alarms after expiry or deletion (except deleted alarms " +"which were never triggered)." +msgstr "" +"Jelölje be ezt, ha archiválni szeretné a lejárt vagy törölt figyelmeztetőket " +"(kivéve az egyszer sem aktiválódott, törölt figyelmeztetőket)." -#: mainwindow.cpp:1673 -msgctxt "@action" -msgid "Ena&ble" -msgstr "&Engedélyezés" +#: prefdlg.cpp:869 +msgctxt "@option:check" +msgid "Discard archived alarms after:" +msgstr "Az archivált figyelmeztetők törlése ennyi idő után:" -#: mainwindow.cpp:1673 -msgctxt "@action" -msgid "Disa&ble" -msgstr "&Letiltás" +#: prefdlg.cpp:876 +msgctxt "@label Time unit for user-entered number" +msgid "days" +msgstr "nap" -#: deferdlg.cpp:43 -msgctxt "@title:window" -msgid "Defer Alarm" -msgstr "A figyelmeztetés elhalasztása" +#: prefdlg.cpp:879 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Uncheck to store archived alarms indefinitely. Check to enter how long " +"archived alarms should be stored." +msgstr "" +"Ne jelölje be, ha a lejárt figyelmeztetőket örökre meg szeretné őrizni, vagy " +"adja meg, hány napig legyenek eltárolva." -#: deferdlg.cpp:45 +#: prefdlg.cpp:882 msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel Deferral" -msgstr "A halasztás törlése" +msgid "Clear Archived Alarms" +msgstr "Az archivált figyelmeztetők törlése" -#: deferdlg.cpp:64 +#: prefdlg.cpp:890 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Defer the alarm until the specified time." -msgstr "A figyelmeztető elhalasztása a megadott dátumig és időpontig." +msgid "Delete all existing archived alarms." +msgstr "Törli az összes archivált figyelmeztetőt." -#: deferdlg.cpp:65 +#: prefdlg.cpp:891 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences." +msgid "" +"Delete all existing archived alarms (from the default archived alarm " +"calendar only)." msgstr "" -"Törli a figyelmeztető halasztását. Nem érinti a jövőbeli ismétlődéseket." +"Az összes archivált figyelmeztető törlése (csak az alapértelmezett " +"archiválási naptárból)." -#: deferdlg.cpp:97 -#, kde-format +#: prefdlg.cpp:942 msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)" +msgid "" +"A default calendar is required in order to archive alarms, but none is " +"currently enabled.If you wish to keep expired alarms, please " +"first use the calendars view to select a default archived alarms " +"calendar." msgstr "" -"A figyelmeztetőt nem lehet a következő részismétlődés (jelenleg: %1) utánra " -"halasztani" +"Figyelmeztető archiválásához ki kell jelölni egy alapértelmezett " +"naptárt (még nincs kijelölve).Ha meg szeretné őrizni a lejárt " +"figyelmeztetőket, a naptárnézetben jelöljön ki egy alapértelmezett " +"archiválási naptárt)." -#: deferdlg.cpp:101 -#, kde-format +#: prefdlg.cpp:962 msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)" -msgstr "" -"A figyelmeztetőt nem lehet elhalasztani a következő ismétlődés utánra " -"(jelenleg: %1)" +msgid "Do you really want to delete all archived alarms?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné az összes archivált figyelmeztetőt?" -#: deferdlg.cpp:105 -#, kde-format +#: prefdlg.cpp:963 msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)" +msgid "" +"Do you really want to delete all alarms in the default archived alarm " +"calendar?" msgstr "" -"A figyelmeztetőt nem lehet a következő előzetes emlékeztető (jelenleg %1) " -"utánra halasztani" +"Biztosan törölni szeretné az összes archivált figyelmeztetőt az " +"alapértelmezett archiválási naptárból?" -#: deferdlg.cpp:109 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)" -msgstr "" -"Az emlékeztetőt nem lehet a figyelmeztetési időpont (jelenleg: %1) utánra " -"halasztani" +#: prefdlg.cpp:982 +msgctxt "@label" +msgid "Email client:" +msgstr "Levelezőprogram:" -#: commandoptions.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1: invalid email address" -msgstr "%1: érvénytelen e-mail cím" +#: prefdlg.cpp:984 +msgctxt "@option:radio" +msgid "KMail" +msgstr "KMail" -#: commandoptions.cpp:302 commandoptions.cpp:317 commandoptions.cpp:393 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm" -msgstr "" -"Érvénytelen a(z) %1 paraméter dátumra szóló figyelmeztető " -"esetén" +#: prefdlg.cpp:985 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" -#: commandoptions.cpp:306 +#: prefdlg.cpp:995 #, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 earlier than %2" -msgstr "%1 korábbi, mint %2" +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose how to send email when an email alarm is " +"triggered.%1: The email is sent " +"automatically via KMail. " +"KMail is started first if " +"necessary.%2: The email is sent " +"automatically. This option will only work if your system is configured to " +"use sendmail or a sendmail compatible mail " +"transport agent." +msgstr "" +"Válassza ki, hogyan küldje ki a program az e-mailes " +"figyelmeztetőket.%1: Automatikus kiküldés " +"a KMail programmal. A program elindítja a " +"KMailt, ha ez " +"szükséges.%2: Automatikus kiküldés. Ez " +"csak akkor működik, ha a rendszerben működik a " +"sendmail vagy egy azzal kompatibilis " +"üzenettovábbító szolgáltatás." -#: commandoptions.cpp:326 +#: prefdlg.cpp:1003 #, kde-format -msgctxt "@info:shell" +msgctxt "@option:check" msgid "" -"Invalid %1 and %2 parameters: repetition is " -"longer than %3 interval" +"Copy sent emails into KMail's " +"%1 folder" msgstr "" -"Érvénytelen paraméter: %1 és %2. Az ismétlődés " -"hosszabb, mint a(z) %3 időköz" +"Másolat a kiküldött üzenetekről a KMail " +"%1 mappájába" -#: commandoptions.cpp:376 +#: prefdlg.cpp:1004 #, kde-format -msgctxt "@info:shell" +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"%1 requires speech synthesis to be configured using Jovie" +"After sending an email, store a copy in KMail's " +"%1 folder" msgstr "" -"A(z) %1a Jovie szövegfelolvasó szolgáltatás beállítását " -"igényli" +"Üzenet kiküldése után másolat létrehozása a KMail " +"%1 mappájában" -#: commandoptions.cpp:478 -msgctxt "@info:shell" -msgid ": option(s) only valid with an appropriate action option or message" +#: prefdlg.cpp:1010 +msgctxt "@option:check" +msgid "Notify when remote emails are queued" +msgstr "Értesítő üzenet, ha kiküldendő üzenet került a kimeneti sorba" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:384 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages) +#: prefdlg.cpp:1012 rc.cpp:441 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email " +"for sending to a remote system. This could be useful if, for example, you " +"have a dial-up connection, so that you can then ensure that the email is " +"actually transmitted." msgstr "" -": az opciók csak egy megfelelő műveletopcióval vagy üzenettel érvényesek" +"Jelenjen meg egy figyelmeztető üzenet, ha egy elküldendő e-mail bekerült a " +"kiküldési sorba. Ez hasznos lehet például telefonos hálózati kapcsolat " +"használata esetén, mert ilyenkor gondoskodni kell az elküldéshez szükséges " +"hálózati kapcsolat aktiválásáról." -#: commandoptions.cpp:498 -msgctxt "@info:shell" +#: prefdlg.cpp:1018 +msgctxt "@title:group" +msgid "Your Email Address" +msgstr "Az Ön e-mail címe" + +#: prefdlg.cpp:1025 +msgctxt "@label 'From' email address" +msgid "From:" +msgstr "Feladó:" + +#: prefdlg.cpp:1037 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"\n" -"Use --help to get a list of available command line options.\n" +"Your email address, used to identify you as the sender when sending email " +"alarms." msgstr "" -"\n" -"A --help paraméterrel lehet kiíratni az összes lehetséges paramétert.\n" +"Az Ön e-mail címe. Ezel a címmel küldi ki a program az e-mailes " +"figyelmeztetőt." -#: commandoptions.cpp:527 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 requires %2" -msgstr "%1 ezt igényli: %2" +#: prefdlg.cpp:1044 prefdlg.cpp:1080 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Use address from System Settings" +msgstr "A Rendszerbeállításoknál megadott e-mail cím felhasználása" + +#: prefdlg.cpp:1047 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to use the email address set in KDE System Settings, to identify you " +"as the sender when sending email alarms." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, akkor a Rendszerbeállításoknál megadott e-mail címet " +"használja fel a program az e-mailes figyelmeztetők elküldéséhez." + +#: prefdlg.cpp:1051 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Use KMail identities" +msgstr "A KMail identitások használata" + +#: prefdlg.cpp:1054 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to use KMail's email identities to identify " +"you as the sender when sending email alarms. For existing email alarms, " +"KMail's default identity will be used. For new " +"email alarms, you will be able to pick which of " +"KMail's identities to use." +msgstr "" +"Jelölje be ezt, ha a KMail-identitással szeretné " +"kiválasztani a feladót e-mail-alapú figyelmeztető küldéséhez. A már " +"létrehozott figyelmeztetőknél a KMail " +"alapértelmezett identitása lesz érvényes. Újonnan létrehozott " +"figyelmeztetőknél ki lehet választani a kívánt " +"KMail-es identitást." + +#: prefdlg.cpp:1061 +msgctxt "@label 'Bcc' email address" +msgid "Bcc:" +msgstr "Rejtett másolat:" + +#: prefdlg.cpp:1072 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " +"want blind copies to be sent to your account on the computer which " +"KAlarm runs on, you can simply enter your user " +"login name." +msgstr "" +"Az Ön e-mail címe, minden e-mailes figyelmeztetőről küld a program egy " +"másolatot erre a címre. Ha azt szeretné, hogy arra a gépre legyenek elküldve " +"a másolatok, amelyen a KAlarm fut, írja be az " +"ottani bejelentkezési nevét." + +#: prefdlg.cpp:1083 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to use the email address set in KDE System Settings, for blind copying " +"email alarms to yourself." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, akkor a KDE rendszerbeállításoknál megadott címre " +"küldi el a program a figyelmeztetők másolatát." + +#: prefdlg.cpp:1167 +msgctxt "@info/plain" +msgid "No valid 'Bcc' email address is specified." +msgstr "Nincs megadva érvényes rejtett másolati e-mail cím (BCC)." -#: commandoptions.cpp:529 +#: prefdlg.cpp:1174 #, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 requires %2 or %3" +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1Are you sure you want to save your changes?" msgstr "" -"%1 ezt igényli: %2 vagy %3" +"%1Biztosan el szeretné menteni a változásokat?" -#: commandoptions.cpp:534 +#: prefdlg.cpp:1180 #, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "Invalid %1 parameter" -msgstr "Érvénytelen %1 paraméter" +msgctxt "@info" +msgid "No email address is currently set in KDE System Settings. %1" +msgstr "Nincs e-mail cím beállítva a KDE rendszerbeállításoknál. %1" -#: commandoptions.cpp:545 +#: prefdlg.cpp:1185 #, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 incompatible with %2" -msgstr "%1 és %2 nem kompatibilis" +msgctxt "@info" +msgid "No KMail identities currently exist. %1" +msgstr "" +"Nem létezik egy KMail-es identitás sem. %1" -#: resourceconfigdialog.cpp:61 -msgctxt "@title:group" -msgid "General Settings" -msgstr "Általános beállítások" +#: prefdlg.cpp:1203 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"The default setting for %1 in the alarm edit dialog." +msgstr "" +"Az alapértelmezett beállítás a(z) %1 csatolóhoz a " +"figyelmeztetőszerkesztőben." -#: resourceconfigdialog.cpp:63 -msgctxt "@label:textbox Calendar name" -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: prefdlg.cpp:1210 prefdlg.cpp:1586 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: resourceconfigdialog.cpp:68 -msgctxt "@option:check" -msgid "Read-only" -msgstr "Csak olvasható" +#: prefdlg.cpp:1214 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Alarm Types" +msgstr "Figyelmeztetőtípusok" -#: resourceconfigdialog.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "%1 Calendar Settings" -msgstr "Naptárbeállítások: %1" +#: prefdlg.cpp:1218 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Font && Color" +msgstr "Betűtípusok és színek" -#: resourceconfigdialog.cpp:123 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a calendar name." -msgstr "Adja meg a naptár nevét." +#: prefdlg.cpp:1239 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Recurrence:" +msgstr "Ismétlődés:" -#: fontcolour.h:39 -msgid "Requested font" -msgstr "A kért betűtípus" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:319 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) +#: prefdlg.cpp:1252 rc.cpp:366 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog." +msgstr "" +"A ismétlődési mód alapértelmezése a figyelmeztetőszerkesztő ablakban." -#: recurrenceedit.cpp:80 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "No Recurrence" -msgstr "Nem ismétlődik" +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:332 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) +#: prefdlg.cpp:1259 rc.cpp:378 +msgctxt "@label" +msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:" +msgstr "" +"Ha az év nem szökőév, akkor a február 29-ére beállított évenkénti " +"figyelmeztető:" -#: recurrenceedit.cpp:81 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "At Login" -msgstr "Bejelentkezéskor" +#: prefdlg.cpp:1268 +msgctxt "@option:radio" +msgid "February 2&8th" +msgstr "Február 2&8-án jelenjen meg" + +#: prefdlg.cpp:1271 +msgctxt "@option:radio" +msgid "March &1st" +msgstr "Március &1-jén jelenjen meg" + +#: prefdlg.cpp:1274 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Do not repeat" +msgstr "Ne ismétlődjön" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:333 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) +#: prefdlg.cpp:1279 rc.cpp:381 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February " +"29th should occur in non-leap years.The next scheduled occurrence of " +"existing alarms is not re-evaluated when you change this setting." +msgstr "" +"Az évenként ismétlődő, február 29-re beállított figyelmeztetők mikor " +"jelenjenek meg, ha az év szökőév?A figyelmeztetők következő " +"előfordulására nem lesz hatással, ha megváltoztatja ezt az értéket, csak a " +"későbbiekre." + +#: prefdlg.cpp:1287 +msgctxt "@title:group" +msgid "Display Alarms" +msgstr "A figyelmeztetők megjelenítése" + +#: prefdlg.cpp:1306 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Reminder units:" +msgstr "Emlékeztetési időegység:" + +#: prefdlg.cpp:1308 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Minutes" +msgstr "Perc" + +#: prefdlg.cpp:1309 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Hours/Minutes" +msgstr "Óra/perc" + +#: prefdlg.cpp:1312 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"The default units for the reminder in the alarm edit dialog, for alarms due " +"soon." +msgstr "" +"Alapértelmezett időegység a figyelmeztetőszerkesztő ablakban (a közeljövőben " +"esedékes figyelmeztetőkhöz)." + +#: prefdlg.cpp:1319 +msgctxt "@title:group Audio options group" +msgid "Sound" +msgstr "Hang" + +#: prefdlg.cpp:1338 +msgctxt "@option:check" +msgid "Repeat sound file" +msgstr "A hanglejátszás ismétlése" + +#: prefdlg.cpp:1341 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis sound file 'Repeat' checkbox" +msgid "" +"The default setting for sound file %1 in the alarm " +"edit dialog." +msgstr "" +"Az alapértelmezett beállítás a(z) %1 hangfájlhoz a " +"figyelmeztetőszerkesztőben." + +#: prefdlg.cpp:1347 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Sound file:" +msgstr "Hangfájl:" + +#: prefdlg.cpp:1355 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Choose a sound file" +msgstr "Válasszon ki egy hangfájlt" + +#: prefdlg.cpp:1356 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog." +msgstr "" +"Adja meg, mi legyen az alapértelmezett hangfájl a figyelmeztetőszerkesztőben." + +#: prefdlg.cpp:1362 +msgctxt "@title:group" +msgid "Command Alarms" +msgstr "Parancsalapú figyelmeztetők" + +#: prefdlg.cpp:1382 +msgctxt "@title:group" +msgid "Email Alarms" +msgstr "E-mailes figyelmeztetők" + +#: prefdlg.cpp:1398 +msgctxt "@title:group" +msgid "Message Font && Color" +msgstr "Az üzenetek betűtípusai és színei" + +#: prefdlg.cpp:1569 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"You must enter a sound file when %1 is selected as " +"the default sound type" +msgstr "" +"Ha %1 van kijelölve alapértelmezett hangtípusnak, ki " +"kell választani egy hangfájlt" + +#: prefdlg.cpp:1590 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Alarm Windows" +msgstr "Figyelmeztető ablakok" + +#: prefdlg.cpp:1595 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show in system tray" +msgstr "Megjelenítés a paneltálcán" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:89 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General) +#: prefdlg.cpp:1597 rc.cpp:116 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to show KAlarm's icon in the system " +"tray. Showing it in the system tray provides easy access and a status " +"indication." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a KAlarm ikonja " +"látható lesz a paneltálcán. Ezen keresztül könnyen elérhető a program és " +"egyszerűen megtekinthető az állapota." + +#: prefdlg.cpp:1602 +msgctxt "@title:group" +msgid "System Tray Tooltip" +msgstr "Tipp a paneltálcán" + +#: prefdlg.cpp:1610 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show next &24 hours' alarms" +msgstr "A következő &24 órában esedékes figyelmeztetők megjelenítése" + +#: prefdlg.cpp:1614 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms " +"due in the next 24 hours." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a paneltálcában tippként megjelennek a következő 24 " +"órában esedékes figyelmeztetők" + +#: prefdlg.cpp:1620 +msgctxt "@option:check" +msgid "Maximum number of alarms to show:" +msgstr "Legfeljebb ennyi figyelmeztető jelenjen meg:" + +#: prefdlg.cpp:1627 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray " +"tooltip. Check to enter an upper limit on the number to be displayed." +msgstr "" +"Ha nincs bejelölve, akkor a következő 24 órában esedékes összes " +"figyelmeztető meg fog jelenni a paneltálca tippjében. Ha ez túl sok lenne, " +"jelölje be és adjon meg egy felső korlátot." + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:142 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) +#: prefdlg.cpp:1634 rc.cpp:169 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each " +"alarm is due." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a paneltálcában tippként megjelennek a figyelmeztetők " +"időpontjai." + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:148 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General) +#: prefdlg.cpp:1640 rc.cpp:175 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each " +"alarm is due." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a paneltálcában megjelenő tippen belül ki lesz írva a " +"hátralevő idő a figyelmeztetőknél" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:154 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General) +#: prefdlg.cpp:1649 rc.cpp:181 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the " +"system tray tooltip." +msgstr "" +"Itt lehet megadni, hogy a paneltálcában megjelenő tippen belül milyen szöveg " +"álljon a hátralevő idő előtt." + +#: prefdlg.cpp:1654 +msgctxt "@title:group" +msgid "Alarm List" +msgstr "Figyelmeztetők" + +#: prefdlg.cpp:1665 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Disabled alarm color:" +msgstr "A letiltott figyelmeztetők színe:" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:212 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisabledColour), group (General) +#: prefdlg.cpp:1669 rc.cpp:247 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms." +msgstr "" +"Válassza ki, milyen színűek legyenek a listában a letiltott figyelmeztetők." + +#: prefdlg.cpp:1675 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Archived alarm color:" +msgstr "Az archivált figyelmeztetők színe:" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:218 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedColour), group (General) +#: prefdlg.cpp:1679 rc.cpp:253 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Choose the text color in the alarm list for archived alarms." +msgstr "" +"Válassza ki, milyen színűek legyenek a listában az archivált figyelmeztetők." + +#: prefdlg.cpp:1686 +msgctxt "@title:group" +msgid "Alarm Message Windows" +msgstr "Figyelmeztetőablakok" + +#: prefdlg.cpp:1696 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose how to reduce the chance of alarm messages being accidentally " +"acknowledged:Position alarm message windows as far as possible " +"from the current mouse cursor location, orPosition alarm " +"message windows in the center of the screen, but disable buttons for a short " +"time after the window is displayed." +msgstr "" +"Válassza ki, hogyan legyen csökkentve annak esélye, hogy a felhasználó " +"tévedésből elfogad egy figyelmeztetőt:A figyelmeztetőablakok " +"távol legyenek az egérmutatótól, vagyA figyelmeztetőablakok a " +"képernyő közepére kerüljenek, de megjelenés után egy rövid ideig legyenek " +"letiltva a gombjai." + +#: prefdlg.cpp:1699 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Position windows far from mouse cursor" +msgstr "Az ablakok távol legyenek az egérmutatótól" + +#: prefdlg.cpp:1703 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Center windows, delay activating window buttons" +msgstr "" +"Az ablakok középre kerüljenek, de a gombok késleltetve aktiválódjanak" + +#: prefdlg.cpp:1713 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid "Button activation delay (seconds):" +msgstr "Késleltetési idő (másodperc):" + +#: prefdlg.cpp:1718 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter how long its buttons should remain disabled after the alarm message " +"window is shown." +msgstr "" +"Ennyi ideig lesznek letiltva a figyelmeztetőablak gombjai megjelenés után." + +#: prefdlg.cpp:1724 +msgctxt "@option:check" +msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus" +msgstr "Az üzenetablakoknak legyen címsora és megkapják a fókuszt" + +#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:115 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ModalMessages), group (General) +#: prefdlg.cpp:1727 rc.cpp:143 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Specify the characteristics of alarm message windows:If " +"checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs " +"keyboard input when it is displayed.If unchecked, the window " +"does not interfere with your typing when it is displayed, but it has no " +"title bar and cannot be moved or resized." +msgstr "" +"A figyelmeztetőablakok jellemzőit lehet itt megadni:Ha be " +"van jelölve, normál ablak lesz címsorral, mely megjelenéskor megkapja a " +"billentyűzeti fókuszt.Ha nincs bejelölve, az ablak " +"megjelenésekor nem változik meg a fókusz (nem zavarja meg a gépelést), de " +"nem lesz címsora, és nem lehet elmozgatni vagy átméretezni " +"sem." + +#: repetitionbutton.cpp:87 +msgctxt "@title:window" +msgid "Alarm Sub-Repetition" +msgstr "A figyelmeztető részismétlése" + +#: repetitionbutton.cpp:165 +msgctxt "@option:check Repeat every 10 minutes" +msgid "Repeat every" +msgstr "Ismétlődés minden" + +#: repetitionbutton.cpp:166 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this " +"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, akkor minden ismétlődésnél egynél többször fog " +"megjelenni az üzenet." + +#: repetitionbutton.cpp:168 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the time between repetitions of the alarm" +msgstr "" +"Itt kell megadni, hogy a figyelmeztető ismétlődései között mennyi idő teljen " +"el" + +#: repetitionbutton.cpp:186 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Number of repetitions:" +msgstr "Az ismétlődések száma:" + +#: repetitionbutton.cpp:188 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each " +"recurrence" +msgstr "" +"Jelölje be ezt, ha meg szeretné adni, hogy a figyelmeztető hányszor jelenjen " +"meg egy ismétlődésnél" + +#: repetitionbutton.cpp:196 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence" +msgstr "" +"Adja meg, hogy a figyelmeztető hányszor jelenjen meg az első előfordulás után" + +#: repetitionbutton.cpp:204 +msgctxt "@option:radio" +msgid "Duration:" +msgstr "Időtartam:" + +#: repetitionbutton.cpp:206 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated" +msgstr "" +"Jelölje be ezt, ha meg szeretné adni a figyelmeztető ismétlési időtartamát" + +#: repetitionbutton.cpp:212 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the length of time to repeat the alarm" +msgstr "Adja meg a figyelmeztető ismétlési időtartamát" + +#: autostart/autostart.cpp:44 +msgid "KAlarm Autostart" +msgstr "Automatikus elindítás" + +#: autostart/autostart.cpp:45 +msgid "KAlarm autostart at login" +msgstr "Automatikus elindítás bejelentkezéskor" + +#: autostart/autostart.cpp:46 +msgid "Copyright 2001,2008 David Jarvie" +msgstr "(c) David Jarvie, 2001, 2008." -#: recurrenceedit.cpp:82 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Hourly/Minutely" -msgstr "Óra/perc" +#: autostart/autostart.cpp:48 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" -#: recurrenceedit.cpp:83 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Daily" -msgstr "Naponta" +#: autostart/autostart.cpp:53 +msgid "Application to autostart" +msgstr "Automatikus indítás" -#: recurrenceedit.cpp:84 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Weekly" -msgstr "Hetente" +#: autostart/autostart.cpp:54 +msgid "Command line arguments" +msgstr "Parancssori argumentumok" -#: recurrenceedit.cpp:85 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Monthly" -msgstr "Havonta" +#: specialactions.cpp:48 +msgctxt "@action:button" +msgid "Special Actions..." +msgstr "Speciális műveletek..." -#: recurrenceedit.cpp:86 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Yearly" -msgstr "Évente" +#: specialactions.cpp:56 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed." +msgstr "A figyelmeztető megjelenítése előtt és után végrehajtandó művelet." + +#: specialactions.cpp:109 +msgctxt "@title:window" +msgid "Special Alarm Actions" +msgstr "Speciális figyelmeztetőműveletek" -#: recurrenceedit.cpp:112 +#: specialactions.cpp:167 msgctxt "@title:group" -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Ismétlődési szabály" +msgid "Pre-Alarm Action" +msgstr "Művelet a figyelmeztető előtt:" -#: recurrenceedit.cpp:130 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Do not repeat the alarm" -msgstr "A figyelmeztető üzenet ne ismétlődjön" +#: specialactions.cpp:177 specialactions.cpp:207 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Command:" +msgstr "Parancs:" -#: recurrenceedit.cpp:138 +#: specialactions.cpp:182 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until " -"then.Note that it will also be triggered any time " -"KAlarm is restarted." +"Enter a shell command to execute before the alarm is " +"displayed.Note that it is executed only when the alarm proper " +"is displayed, not when a reminder or deferred alarm is " +"displayed.KAlarm will wait for the command to complete " +"before displaying the alarm." msgstr "" -"A figyelmeztető üzenet a megadott időponton kívül meg fog jelenni " -"minden bejelentkezésnél is (a megadott időpontig).A " -"figyelmeztető szolgáltatás (KAlarm) minden " -"újraindításakor is megjelenik." +"Írja be, milyen parancs hajtódjon végre a figyelmeztető " +"megjelenésekor.Ez csak normál megjelenéskor hajtódik végre, " +"előzetes vagy késleltetett üzenet esetén nem.A program " +"megvárja a parancs befejeződését a figyelmeztető megjelenítése " +"előtt." -#: recurrenceedit.cpp:146 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals" -msgstr "Az üzenet ismétlődjön a megadott számú óra/perc eltelte után" +#: specialactions.cpp:188 +msgctxt "@option:check" +msgid "Cancel alarm on error" +msgstr "Hiba esetén a figyelmeztető kihagyása" -#: recurrenceedit.cpp:153 +#: specialactions.cpp:189 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at daily intervals" -msgstr "Az üzenet naponta ismétlődjön" +msgid "" +"Cancel the alarm if the pre-alarm command fails, i.e. do not display the " +"alarm or execute any post-alarm action command." +msgstr "" +"A figyelmeztető kihagyása, ha a megelőző parancsban hiba történik (nem " +"jelenik meg a figyelmeztető és nem hajtódnak végre az utólagos parancsok)." -#: recurrenceedit.cpp:160 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at weekly intervals" -msgstr "Az üzenet hetenként ismétlődjön" +#: specialactions.cpp:192 +msgctxt "@option:check" +msgid "Do not notify errors" +msgstr "Ne értesítsen a hibákról" -#: recurrenceedit.cpp:167 +#: specialactions.cpp:193 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at monthly intervals" -msgstr "Az üzenet havonként ismétlődjön" +msgid "" +"Do not show error status or error message if the pre-alarm command fails." +msgstr "Ha az előzetes művelet hibát jelez, ne jelenjen meg hibaüzenet." -#: recurrenceedit.cpp:174 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at annual intervals" -msgstr "Az üzenet évenként ismétkődjön" +#: specialactions.cpp:197 +msgctxt "@title:group" +msgid "Post-Alarm Action" +msgstr "Művelet a figyelmeztető után" -#: recurrenceedit.cpp:184 +#: specialactions.cpp:211 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple " -"times each time the recurrence is due." +"Enter a shell command to execute after the alarm window is " +"closed.Note that it is not executed after closing a reminder " +"window. If you defer the alarm, it is not executed until the alarm is " +"finally acknowledged or closed." msgstr "" -"További ismétlést ad az ismétlődő figyelmeztetőkhöz. Az ismétlődő üzenetek " -"az ismétlődés idején többször jelentkeznek." +"Írja be, milyen terminálparancs hajtódjon végre a figyelmeztetőablak " +"bezárása után.Előzetes üzenet bezárásakor nem hajtódik végre. " +"Késleltetett figyelmeztető esetén csak a végleges elfogadás vagy bezárás " +"után hajtódik végre." -#: recurrenceedit.cpp:232 -msgctxt "@title:group" -msgid "Recurrence End" -msgstr "Az ismétlődés vége" +#: soundpicker.cpp:49 +msgctxt "@label:listbox Listbox providing audio options" +msgid "Sound:" +msgstr "Hang:" -#: recurrenceedit.cpp:241 -msgctxt "@option:radio" -msgid "No end" -msgstr "Korlátlan ideig" +#: soundpicker.cpp:50 +msgctxt "@item:inlistbox No sound" +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: recurrenceedit.cpp:244 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm indefinitely" -msgstr "A figyelmeztető korlátlan ideig ismétlődjön" +#: soundpicker.cpp:51 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Beep" +msgstr "Hangjelzés" -#: recurrenceedit.cpp:252 -msgctxt "@option:radio" -msgid "End after:" -msgstr "Eddig a napig:" +#: soundpicker.cpp:52 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Speak" +msgstr "Felolvasás" + +#: soundpicker.cpp:53 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Sound file" +msgstr "Hangfájl" + +#: soundpicker.cpp:97 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure sound file" +msgstr "Válasszon egy hangfájlt" -#: recurrenceedit.cpp:254 +#: soundpicker.cpp:98 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm for the number of times specified" -msgstr "A figyelmeztető ismétlődjön a megadott számú alkalommal" +msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed." +msgstr "" +"Adja meg, melyik hangfájl legyen lejátszva a figyelmeztető megjelenésekor." -#: recurrenceedit.cpp:261 +#: soundpicker.cpp:131 +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm" -msgstr "Adja meg a figyelmeztető megjelenési számát" +msgid "%1: the message is displayed silently." +msgstr "%1: az üzenet hang nélkül jelenik meg." -#: recurrenceedit.cpp:265 -msgctxt "@label" -msgid "occurrence(s)" -msgstr "előfordulás" +#: soundpicker.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "%1: a simple beep is sounded." +msgstr "%1: rövid csipogás hallatszik." -#: recurrenceedit.cpp:277 -msgctxt "@option:radio" -msgid "End by:" -msgstr "Eddig:" +#: soundpicker.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"%1: an audio file is played. You will be prompted to " +"choose the file and set play options." +msgstr "" +"%1: egy hangfájl lesz lejátszva. A program bekéri a " +"hangfájl nevét és a lejátszási beállításokat." -#: recurrenceedit.cpp:280 +#: soundpicker.cpp:137 +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "%1: the message text is spoken." +msgstr "%1: az üzenet szövegének felolvasása." + +#: soundpicker.cpp:139 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" msgid "" -"Repeat the alarm until the date/time specified.This " -"applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-repetition " -"which will occur regardless after the last main recurrence." +"Choose a sound to play when the message is " +"displayed:%1%2%3%4<" +"/list>" msgstr "" -"A figyelmeztető a megadott napig és időpontig " -"ismétlődjön.Ez csak az alapismétlődést határozza meg, nem " -"befolyásolja a részismétlődést, mely az alapismétlődés lezáródása után is " -"megtörténhet." +"Válassza ki az üzenet megjelenésekor lejátszandó " +"hangfájlt:%1%2%3%4<" +"/list>" + +#: soundpicker.cpp:147 +#, kde-format +msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" +msgid "" +"Choose a sound to play when the message is " +"displayed:%1%2%3" +msgstr "" +"Válassza ki az üzenet megjelenésekor lejátszandó " +"hangfájlt:%1%2%3" + +#: soundpicker.cpp:265 +msgctxt "@title:window" +msgid "Sound File" +msgstr "Hangfájl" + +#: soundpicker.cpp:330 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose Sound File" +msgstr "Válasszon egy hangfájlt" + +#: calendarmigrator.cpp:329 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to create default calendar %1" +msgstr "" +"%1 alapértelmezett naptár létrehozása sikertelen" + +#: calendarmigrator.cpp:331 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option" +msgid "" +"Failed to convert old configuration for calendar %1. " +"Please use Import Alarms to load its alarms into a new or existing calendar." +msgstr "" +"Nem sikerült konvertálni a régi beállításokat a(z) %1 " +"naptárhoz. Használja a Figyelmeztetők importálását a figyelmeztetők " +"betöltéséhez egy új vagy meglévő naptárba." + +#: calendarmigrator.cpp:333 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain File path or URL" +msgid "Location: %1" +msgstr "Hely: %1" + +#: calendarmigrator.cpp:335 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1%2" +msgstr "%1%2" + +#: calendarmigrator.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1%2(%3)" +msgstr "%1%2(%3)" -#: recurrenceedit.cpp:285 +#: calendarmigrator.cpp:443 msgctxt "@info/plain" -msgid "This uses the same time zone as the start time." -msgstr "A kezdési időpont időzónáját használja." +msgid "Invalid collection" +msgstr "Érvénytelen gyűjtemény" -#: recurrenceedit.cpp:287 +#: calendarmigrator.cpp:457 #, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the last date to repeat the alarm.%1" -msgstr "Adja meg a figyelmeztető utolsó dátumát.%1" +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to update format of calendar %1" +msgstr "%1 naptár formátumának frissítése meghiúsult." -#: recurrenceedit.cpp:294 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the last time to repeat the " -"alarm.%1%2" -msgstr "" -"Adja meg a figyelmeztető utolsó ismétlődési " -"időpontját.%1%2" +#: calendarmigrator.cpp:735 +msgctxt "@info/plain" +msgid "New configuration timed out" +msgstr "Az új beállítás túllépte az időkorlátot" -#: recurrenceedit.cpp:299 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified " -"end date" -msgstr "" -"Az üzenet ismétlődése szűnjön meg az Ön első bejelentkezése vagy a megadott " -"befejezési dátum után" +#: calendarmigrator.cpp:748 +msgctxt "@info/plain" +msgid "New configuration was corrupt" +msgstr "Az új konfoguráció hibás volt" -#: recurrenceedit.cpp:317 +#: resourceselector.cpp:100 msgctxt "@title:group" -msgid "Exceptions" -msgstr "Kivételek" +msgid "Calendars" +msgstr "Naptárak" -#: recurrenceedit.cpp:328 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence" -msgstr "" -"A kivételek listája (azok a dátumok/időpontok, amelyeken nem kell ismétlődés)" +#: resourceselector.cpp:104 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Active Alarms" +msgstr "A figyelmeztetők engedélyezése" -#: recurrenceedit.cpp:346 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the " -"Add or Change button below." -msgstr "" -"Dátum felvétele a kivétellistába. A mező kitöltése után nyomja meg a " -"Hozzáadás vagy Módosítás gombot." +#: resourceselector.cpp:105 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Archived Alarms" +msgstr "Archivált figyelmeztetők" -#: recurrenceedit.cpp:353 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" +#: resourceselector.cpp:106 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Alarm Templates" +msgstr "Figyelmeztetősablonok" -#: recurrenceedit.cpp:354 +#: resourceselector.cpp:108 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Add the date entered above to the exceptions list" -msgstr "A fent beírt dátum hozzáadása a kivétellistához" - -#: recurrenceedit.cpp:358 -msgctxt "@action:button" -msgid "Change" -msgstr "Módosítás" +msgid "Choose which type of data to show alarm calendars for" +msgstr "Válassza ki, milyen típusú figyelmeztetőket szeretne kilistázni" -#: recurrenceedit.cpp:360 +#: resourceselector.cpp:125 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date " -"entered above" -msgstr "A kivétellistában kijelölt elem lecserélése a fent megadott dátummal" +"List of available calendars of the selected type. The checked state shows " +"whether a calendar is enabled (checked) or disabled (unchecked). The default " +"calendar is shown in bold." +msgstr "" +"A megadott típusú naptárak listája. Jelölés mutatja, hogy egy naptár " +"engedélyezett vagy tiltott állapotú-e. Az alapértelmezett naptár neve " +"félkövér betűvel van kiírva." -#: recurrenceedit.cpp:365 +#: resourceselector.cpp:141 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list" -msgstr "A kijelölt elem eltávolítása a kivétellistából" - -#: recurrenceedit.cpp:372 -msgctxt "@option:check" -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Munkaszüneti napokon ne" +msgid "Edit the highlighted calendar" +msgstr "A kijelölt naptár szerkesztése" -#: recurrenceedit.cpp:375 +#: resourceselector.cpp:142 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Do not trigger the alarm on holidays.You can specify your " -"holiday region in the Configuration dialog." +"Remove the highlighted calendar from the list.The " +"calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the " +"list if desired." msgstr "" -"A figyelmeztető ne jelenjen meg munkaszüneti napokon.A " -"munkaszüneti napokat a beállításoknál lehet megadni." +"Eltávolítja a kijelölt naptárt a listából.A naptár nem " +"törlődik, ezért szükség esetén később újból felvehető a listába." -#: recurrenceedit.cpp:380 -msgctxt "@option:check" -msgid "Only during working time" -msgstr "Csak munkaidőben" +#: resourceselector.cpp:175 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Add a new active alarm calendar" +msgstr "Új, aktív figyelmeztetési naptár hozzáadása" -#: recurrenceedit.cpp:383 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Only execute the alarm during working hours, on working " -"days.You can specify working days and hours in the " -"Configuration dialog." -msgstr "" -"A figyelmeztető csak munkanapokon, a munkaidő alatt jelenjen " -"meg.A munkanapokat és a munkaidőt a beállításoknál lehet " -"megadni." +#: resourceselector.cpp:179 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Add a new archived alarm calendar" +msgstr "Új archiválási naptár hozzáadása" -#: recurrenceedit.cpp:426 -msgctxt "@info" -msgid "End date is earlier than start date" -msgstr "A záró dátum korábbi, mint a kezdési" +#: resourceselector.cpp:183 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Add a new alarm template calendar" +msgstr "Új figyelmeztetősablon-naptár hozzáadása" -#: recurrenceedit.cpp:427 +#: resourceselector.cpp:239 msgctxt "@info" -msgid "End date/time is earlier than start date/time" -msgstr "A záró dátum és időpont korábbi, mint a kezdési" +msgid "Select storage type of new calendar:" +msgstr "Az új naptár tárolási típusa:" -#: recurrenceedit.cpp:697 +#: resourceselector.cpp:246 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be earlier than start date" -msgstr "A dátum nem lehet korábbi az indítás dátumánál" - -#: recurrenceedit.cpp:1115 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Recur e&very" -msgstr "Ismétlődés m&inden" - -#: recurrenceedit.cpp:1184 -msgctxt "@label Time units for user-entered numbers" -msgid "hours:minutes" -msgstr "óra:perc" - -#: recurrenceedit.cpp:1185 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm" +msgid "Unable to create calendar of type %1." msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy a figyelmeztető üzenetek ismétlődései között mennyi " -"idő (óra, perc) teljen el" +"Nem sikerült ilyen típusú naptárt létrehozni: %1." -#: recurrenceedit.cpp:1205 -msgctxt "@label On: Tuesday" -msgid "O&n:" -msgstr "Ekk&or:" +#: resourceselector.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "%1 calendar" +msgstr "%1 naptár" -#: recurrenceedit.cpp:1286 +#: resourceselector.cpp:363 msgctxt "@info" -msgid "No day selected" -msgstr "Nincs kiválasztva nap" - -#: recurrenceedit.cpp:1315 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "day(s)" -msgstr "nap" - -#: recurrenceedit.cpp:1316 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" -msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy a figyelmeztető ismétlődései között hány nap teljen " -"el" +msgid "You cannot make your default active alarm calendar read-only." +msgstr "Az alapértelmezett figyelmeztetési naptárnak írhatónak kell lennie." -#: recurrenceedit.cpp:1317 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" +#: resourceselector.cpp:370 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You cannot make your default archived alarm calendar read-only while expired " +"alarms are configured to be kept." msgstr "" -"Válassza ki a hét azon napjait, amelyeken a figyelmeztető megjelenjen" +"Az archivált figylmeztetők alapértelmezett naptára nem lehet csak olvasható, " +"ha engedélyezve van a figyelmeztetők archiválása." -#: recurrenceedit.cpp:1328 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "week(s)" -msgstr "hét" +#: resourceselector.cpp:374 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to make your default calendar read-only?" +msgstr "Biztosan írásvédetté szeretné tenni az alapértelmezett naptárt?" -#: recurrenceedit.cpp:1329 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" -msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy a figyelmeztető ismétlődései között hány hét teljen " -"el" +#: resourceselector.cpp:427 +msgctxt "@info" +msgid "You cannot remove your default active alarm calendar." +msgstr "Az alapértelmezett aktív figyelmeztetési naptár nem távolítható el." -#: recurrenceedit.cpp:1330 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" +#: resourceselector.cpp:434 +msgctxt "@info" +msgid "" +"You cannot remove your default archived alarm calendar while expired alarms " +"are configured to be kept." msgstr "" -"Válassza ki a hét azon napjait, amelyeken a figyelmeztető ismétlődjön" - -#: recurrenceedit.cpp:1353 -msgctxt "@option:radio On day number in the month" -msgid "O&n day" -msgstr "Egy na&pon:" - -#: recurrenceedit.cpp:1357 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" -msgstr "A figyelmeztető a hónap adott napján jelenjen meg" +"Az archivált figyelmeztetők alapértelmezett naptára nem távolítható el, ha " +"engedélyezve van a figyelmeztetők archiválása." -#: recurrenceedit.cpp:1364 -msgctxt "@item:inlistbox Last day of month" -msgid "Last" -msgstr "Utolsó" +#: resourceselector.cpp:450 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "It also contains:%1" +msgstr "Tartalmazza ezt is: %1" -#: recurrenceedit.cpp:1367 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" +#: resourceselector.cpp:451 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 is the default calendar " +"for:%2%3Do you really want to remove it from all calendar " +"lists?" msgstr "" -"Válassza ki a hónapnak azt a napját, amelyen a figyelmeztető ismétlődjön" - -#: recurrenceedit.cpp:1381 -msgctxt "@option:radio On the 1st Tuesday" -msgid "On t&he" -msgstr "A&z" +"%1 az alapértelmezett naptár ehhez: " +"%2%3Biztosan törölni szeretné az összes naptárlistából?" -#: recurrenceedit.cpp:1385 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: resourceselector.cpp:455 resourceselector.cpp:463 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" +"Do you really want to remove your default calendar (%1) " +"from the list?" msgstr "" -"A figyelmeztető a hét egy adott napján, a hónap kiválasztott hetében " -"ismétlődjön" - -#: recurrenceedit.cpp:1389 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "1st" -msgstr "1." +"Biztosan el szeretné távolítani az alapértelmezett naptárt " +"(%1) a listából?" -#: recurrenceedit.cpp:1390 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "2nd" -msgstr "2." +#: resourceselector.cpp:458 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 contains:%2Do you really want to " +"remove it from all calendar lists?" +msgstr "" +"%1 tartalmazza ezt: %2Biztosan " +"törölni szeretné a naptárlistából?" -#: recurrenceedit.cpp:1391 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3rd" -msgstr "3." +#: resourceselector.cpp:461 resourceselector.cpp:464 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to remove the calendar %1 from the " +"list?" +msgstr "" +"Biztosan törölni szeretné a naptárt (%1) a listából?" -#: recurrenceedit.cpp:1392 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "4th" -msgstr "4." +#: resourceselector.cpp:501 +msgctxt "@action Reload calendar" +msgid "Re&load" +msgstr "Új&ratöltés" -#: recurrenceedit.cpp:1393 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "5th" -msgstr "5." +#: resourceselector.cpp:505 +msgctxt "@action" +msgid "&Save" +msgstr "&Mentés" -#: recurrenceedit.cpp:1394 -msgctxt "@item:inlistbox Last Monday in March" -msgid "Last" -msgstr "Utolsó" +#: resourceselector.cpp:509 +msgctxt "@action" +msgid "Show &Details" +msgstr "&Részletek" -#: recurrenceedit.cpp:1395 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "2nd Last" -msgstr "Utolsó előtti" +#: resourceselector.cpp:512 +msgctxt "@action" +msgid "Set &Color..." +msgstr "Más &szín..." -#: recurrenceedit.cpp:1396 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3rd Last" -msgstr "Hátulról a harmadik" +#: resourceselector.cpp:515 +msgctxt "@action" +msgid "Clear C&olor" +msgstr "Színtör&lés" -#: recurrenceedit.cpp:1397 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "4th Last" -msgstr "Hátulról a negyedik" +#: resourceselector.cpp:522 +msgctxt "@action" +msgid "&Update Calendar Format" +msgstr "&Naptárformátum frissítése" -#: recurrenceedit.cpp:1398 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "5th Last" -msgstr "Hátulról az ötödik" +#: resourceselector.cpp:526 +msgctxt "@action" +msgid "&Remove" +msgstr "&Eltávolítás" -#: recurrenceedit.cpp:1401 -msgctxt "@item:inlistbox Every (Monday...) in month" -msgid "Every" -msgstr "Minden" +#: resourceselector.cpp:532 +msgctxt "@action" +msgid "&Add..." +msgstr "&Hozzáadás..." -#: recurrenceedit.cpp:1404 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" -msgstr "" -"Válassza ki a hónapnak azt a hetét, amikor a figyelmeztető megismétlődjön" +#: resourceselector.cpp:535 +msgctxt "@action" +msgid "Im&port..." +msgstr "&Importálás..." -#: recurrenceedit.cpp:1419 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" -msgstr "" -"Válassza ki a hét azon napjait, amikor a figyelmeztető megismétlődjön" +#: resourceselector.cpp:621 +msgctxt "@action" +msgid "Use as &Default for Active Alarms" +msgstr "Beállítás ala&pértelmezett figyelmeztetési erőforrásnak" -#: recurrenceedit.cpp:1542 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "month(s)" -msgstr "hónap" +#: resourceselector.cpp:622 +msgctxt "@action" +msgid "Use as &Default for Archived Alarms" +msgstr "Beállítás &alapértelmezett archiválási erőforrásnak" -#: recurrenceedit.cpp:1543 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" -msgstr "Itt lehet megadni, hogy az ismétlődések között hány hónap teljen el" +#: resourceselector.cpp:623 +msgctxt "@action" +msgid "Use as &Default for Alarm Templates" +msgstr "Beállítás &alapértelmezett figyelmeztetősablonnak" -#: recurrenceedit.cpp:1554 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "year(s)" -msgstr "év" +#: resourceselector.cpp:740 +msgctxt "@info/plain" +msgid "It is not an active alarm calendar." +msgstr "Ez nem egy aktív figyelmeztetésnaptár." -#: recurrenceedit.cpp:1555 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" -msgstr "Itt lehet megadni, hogy az ismétlődések között hány év teljen el" +#: resourceselector.cpp:743 +msgctxt "@info/plain" +msgid "It is not an archived alarm calendar." +msgstr "Ez nem egy archivált figyelmeztetésnaptár." -#: recurrenceedit.cpp:1562 -msgctxt "@label List of months to select" -msgid "Months:" -msgstr "Hónap:" +#: resourceselector.cpp:746 +msgctxt "@info/plain" +msgid "It is not an alarm template calendar." +msgstr "Ez nem egy figyelmeztetéssablon-naptár." -#: recurrenceedit.cpp:1584 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" +#: resourceselector.cpp:751 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Calendar %1 has been " +"disabled:%2" msgstr "" -"Válassza ki azokat az év azon hónapjait, amelyekben a figyelmeztető " -"megismétlődjön" +"%1 naptár le lett tiltva:%2" -#: recurrenceedit.cpp:1593 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" -msgstr "" -"A február 2&9-re beállított figyelmeztetők nem szökőévben ekkor jelenjenek " -"meg:" +#: resourceselector.cpp:861 +msgctxt "@info/plain List separator" +msgid ", " +msgstr ", " -#: recurrenceedit.cpp:1597 -msgctxt "@item:inlistbox No date" -msgid "None" -msgstr "Ne jelenjenek meg" +#: resourceselector.cpp:873 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1ID: %2Calendar type: %3Contents: %4%5: " +"%6Permissions: %7Status: %8Default " +"calendar: %9" +msgstr "" +"%1Azonosító: %2Naptártípus: %3Tartalma: " +"%4%5: %6Jogosultságok: %7Állapot: " +"%8Alapértelmezett naptár: %9" -#: recurrenceedit.cpp:1598 -msgctxt "@item:inlistbox 1st March (short form)" -msgid "1 Mar" -msgstr "Márc. 1-jén" +#: kamail.cpp:89 +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms." +msgstr "" +"A „Feladó” mezőt ki kell tölteni, ha levélben szeretne figyelmeztetőt kapni." -#: recurrenceedit.cpp:1599 -msgctxt "@item:inlistbox 28th February (short form)" -msgid "28 Feb" -msgstr "Febr. 29-én" +#: kamail.cpp:92 +msgctxt "" +"@info/plain KMail folder name: this should be translated the same as in kmail" +msgid "sent-mail" +msgstr "Elküldött üzenetek" -#: recurrenceedit.cpp:1605 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: kamail.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-" -"leap years" +"Invalid 'From' email address.Email identity %1 not " +"found" msgstr "" -"Válassza ki, melyik napon jelenjenek meg a február 29-i dátumú " -"figyelmeztetők nem szökőévben" +"Érvénytelen a feladó e-mail címe.Nem található a(z) " +"%1 nevű levelezési identitás." -#: recurrenceedit.cpp:1689 +#: kamail.cpp:130 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "No month selected" -msgstr "Nincs kiválasztva hónap" - -#: functions.cpp:179 -msgctxt "@action" -msgid "Enable &Alarms" -msgstr "A figy&elmeztetők engedélyezése" - -#: functions.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Stop Play" -msgstr "Lejátszás leállítása" - -#: functions.cpp:205 -msgctxt "@action" -msgid "Spread Windows" -msgstr "Emlékeztető ablakok" +msgid "" +"Invalid 'From' email address.Email identity %1 has " +"no email address" +msgstr "" +"Érvénytelen a feladó e-mail címe.Nincs megadva e-mail cím a(z) " +"%1 levelezési identitásnél." -#: functions.cpp:1052 +#: kamail.cpp:140 msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarms" -msgstr "Hiba történt a figyelmeztetők mentésekor" +msgid "" +"No 'From' email address is configured (no default email identity " +"found)Please set it in KMail or in " +"the KAlarm Configuration dialog." +msgstr "" +"Nincs megadva a feladó e-mail címe (nincs beállítva alapértelmezett " +"levelezési identitás).Beállítani a " +"KMail vagy a KAlarm " +"beállítóablakában lehet." -#: functions.cpp:1053 +#: kamail.cpp:144 msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarm" -msgstr "Hiba történt a figyelmeztető mentésekor" +msgid "" +"No 'From' email address is configured.Please set it in " +"the KDE System Settings or in the KAlarm " +"Configuration dialog." +msgstr "" +"Nincs beállítva a feladó e-mail címe.Beállítani a KDE " +"rendszerbeállításokban vagy a KAlarm " +"beállítóablakában lehet." -#: functions.cpp:1056 +#: kamail.cpp:149 msgctxt "@info" -msgid "Error deleting alarms" -msgstr "Hiba történt a figyelmeztetők törlésekor" +msgid "" +"No 'From' email address is configured.Please set it in " +"the KAlarm Configuration dialog." +msgstr "" +"Nincs beállítva a feladó e-mail címe.Beállítani a " +"KAlarm beállítóablakában lehet." -#: functions.cpp:1057 +#: kamail.cpp:197 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Error deleting alarm" -msgstr "Hiba történt a figyelmeztető törlésekor" +msgid "" +"No mail transport configured for email identity %1" +msgstr "" +"Nincs e-mail-továbbító beállítva ennél a levelezési identitásnál: " +"%1" -#: functions.cpp:1060 +#: kamail.cpp:257 msgctxt "@info" -msgid "Error saving reactivated alarms" -msgstr "Hiba történt az újból aktivált figyelmeztetők mentésekor" +msgid "Emails may not have been sent" +msgstr "Lehet, hogy nem sikerült kiküldeni néhány levelet" -#: functions.cpp:1061 +#: kamail.cpp:258 msgctxt "@info" -msgid "Error saving reactivated alarm" -msgstr "Hiba történt az újból aktivált figyelmeztető mentésekor" +msgid "Program error" +msgstr "Programhiba" -#: functions.cpp:1064 +#: kamail.cpp:367 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarm templates" -msgstr "Hiba történt a figyelmeztetősablonok mentésekor" +msgid "Error attaching file: %1" +msgstr "Hiba történt a következő fájl csatolásakor: %1" -#: functions.cpp:1065 +#: kamail.cpp:372 +#, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarm template" -msgstr "Hiba történt a figyelmeztetősablon mentésekor" +msgid "Attachment not found: %1" +msgstr "A következő melléklet nem található: %1" -#: functions.cpp:1084 +#: kamail.cpp:454 msgctxt "@info" -msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" -msgstr "Nem sikerült megjeleníteni a figyelmeztetőket a KOrganizerben" +msgid "An email has been queued to be sent" +msgstr "Egy e-mail bekerült az elküldési sorba" -#: functions.cpp:1085 +#: kamail.cpp:628 msgctxt "@info" -msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" -msgstr "Nem sikerült megjeleníteni a figyelmeztetőt a KOrganizerben" +msgid "Failed to send email" +msgstr "Nem sikerült elküldeni egy e-mailt" -#: functions.cpp:1088 +#: kamail.cpp:629 msgctxt "@info" -msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" -msgstr "Nem sikerült frissíteni a figyelmeztetőt a KOrganizerben" +msgid "Error sending email" +msgstr "Hiba történt egy e-mail kiküldésekor" + +#: akonadimodel.cpp:634 +msgctxt "@title:column" +msgid "Calendars" +msgstr "Naptárak" -#: functions.cpp:1091 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" -msgstr "Nem sikerült törölni a figyelmeztetőket a KOrganizerből" +#: akonadimodel.cpp:998 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Read-only (old format)" +msgstr "Csak olvasható (régi formátum)" -#: functions.cpp:1092 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" -msgstr "Nem sikerült törölni a figyelmeztetőt a KOrganizerből" +#: akonadimodel.cpp:1002 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Read-only (other format)" +msgstr "Csak olvasható (más formátum)" -#: functions.cpp:1099 +#: akonadimodel.cpp:1154 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "%1(KOrganizer not fully started)" -msgstr "" -"%1(A KOrganizer indulása még nem fejeződött be)" +msgid "Failed to remove calendar %1." +msgstr "%1 naptár eltávolítása sikertelen." -#: functions.cpp:1101 +#: akonadimodel.cpp:1205 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "%1(Error communicating with KOrganizer)" -msgstr "%1(Kommunikációs hiba a KOrganizerrel)" +msgid "Failed to update calendar %1." +msgstr "%1 naptár frissítése sikertelen." -#: functions.cpp:1354 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error obtaining authorization (%1)" -msgstr "Hiba a felhatalmazás megszerzésekor (%1)" +#: akonadimodel.cpp:1493 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to create alarm." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a figyelmeztetőt." -#: functions.cpp:1379 -msgctxt "@info" -msgid "You must enable a template calendar to save the template in" -msgstr "Engedélyezni kell egy sablonnaptárat, amelybe a sablon elmenthető" +#: akonadimodel.cpp:1495 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to update alarm." +msgstr "Nem sikerült feltölteni a figyelmeztetőt." + +#: akonadimodel.cpp:1497 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to delete alarm." +msgstr "Nem sikerült törölni a figyelmeztetőt." -#: functions.cpp:1635 +#: rtcwakeaction.cpp:89 #, kde-format -msgctxt "@info Please set the 'From' email address..." -msgid "" -"%1Please set it in the Configuration dialog." +msgctxt "@text/plain" +msgid "Could not run %1 to set wake from suspend" msgstr "" -"%1Állítsa be a Beállítások párbeszédablakban." +"Nem sikerült futtatni a(z) %1 parancsot a " +"felfüggesztésből felébresztés beállítására" -#: functions.cpp:1639 -msgctxt "@info" +#: rtcwakeaction.cpp:92 +#, kde-format +msgctxt "@text/plain" msgid "" -"Alarms are currently disabled.Do you want to enable " -"alarms now?" +"Error setting wake from suspend.Command was: " +"%1Error code: %2." msgstr "" -"A figyelmeztetők jelenleg le vannak tiltva.Engedélyezni " -"szeretné őket?" - -#: functions.cpp:1640 -msgctxt "@action:button" -msgid "Enable" -msgstr "Bekapcsolás" +"Hiba történt a felfüggesztésből felébresztés beállításakor.A parancs: " +"%1Hibakód: %2." -#: functions.cpp:1640 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep Disabled" -msgstr "Maradjon letiltva" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Kiszel Kristóf,Lutring Márk,Szántó Tamás, ,Launchpad " +"Contributions:,BioToN,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Muszela Balázs,Tamas " +"Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: functions.cpp:1707 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Unable to start KMail(%1)" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" msgstr "" -"Nem sikerült elindítani: " -"KMail(%1)" +"ulysses@kubuntu.org,lutring.mark@gmail.com,tszanto@interware.hu,,,szpeter50@f" +"reemail.hu,,djszapi@archlinux.us,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@gmail.com" -#: functions.cpp:1985 -msgctxt "@info" -msgid "Please select a file to display" -msgstr "Válassza ki a megjelenítendő fájlt" +#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) +#: rc.cpp:5 +msgid "Path to KAlarm calendar file." +msgstr "Útvonal a KAlarm naptárfájlhoz." -#: functions.cpp:1987 -msgctxt "@info" -msgid "Please select a file to play" -msgstr "Válassza ki a lejátszandó fájlt" +#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) +#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:62 +msgid "Display name." +msgstr "Megjelenő név." -#: functions.cpp:1993 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is a folder" -msgstr "%1 mappa, nem fájl" +#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) +#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:65 +msgid "Do not change the actual backend data." +msgstr "A jelenlegi háttérprogramadat változatlanul hagyása." -#: functions.cpp:1995 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 not found" -msgstr "%1 nem található" +#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) +#: rc.cpp:14 +msgid "Monitor file for changes." +msgstr "Változásfigyelés a fájlnál." -#: functions.cpp:1996 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is not readable" -msgstr "%1 nem olvasható" +#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) +#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:71 +msgid "Alarm types." +msgstr "Figyelmeztetéstípusok." -#: functions.cpp:1997 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 appears not to be a text or image file" -msgstr "%1 valószínűleg nem kép vagy szöveges fájl" +#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General) +#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:74 +msgid "Update backend storage format." +msgstr "A háttérprogram tárolóformátumának frissítése." -#: kalarmapp.cpp:338 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "" -"%1: Event %2 not found, or not editable" +#. i18n: file: wakedlg.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:23 +msgid "Wake From Suspend Alarm" +msgstr "Felfüggesztésből felébresztési figyelmeztetés" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton) +#: rc.cpp:26 +msgid "Show current wake-from-suspend alarm" msgstr "" -"%1: Nem található vagy nem szerkeszthető a(z) " -"%2 esemény" +"A jelenlegi felfüggesztésből felébresztési figyelmeztetés megjelenítése" -#: kalarmapp.cpp:516 -msgctxt "@info" +#. i18n: file: wakedlg.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton) +#: rc.cpp:29 msgid "" -"Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time " -"zone.(The KDE time zone service is not available:check that " -"ktimezoned is installed.)" +"Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button " +"is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." msgstr "" -"Az időzónák nem érhetők el:A KAlarm az UTC időzónát fogja " -"használni.(A KDE időzóna-szolgáltatás nem érhető el: " -"ellenőrizze hogy a ktimezond telepítve van-e.)" +"A jelenlegi felfüggesztésből felébresztési figyelmeztetés kiemelése a " +"figyelmeztetőlistán. A gomb le van tiltva, ha nincsenek beállított " +"felfüggesztésből felébresztési figyelmeztetők." -#: kalarmapp.cpp:588 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)." +#. i18n: file: wakedlg.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton) +#: rc.cpp:32 +msgid "Show current alarm" +msgstr "Jelenlegi figyelmeztetés megjelenítése" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:51 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton) +#: rc.cpp:35 +msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm" msgstr "" -"Kilépés esetén le lesznek tiltva a figyelmeztetők (a már megnyitott " -"üzenetablakok bezárása után)." +"A kiemelt figyelmeztető beállítása felfüggesztésből felébresztési " +"figyelmeztetőnek" -#: kalarmapp.cpp:598 -msgctxt "@info" +#. i18n: file: wakedlg.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton) +#: rc.cpp:38 msgid "" -"Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled " -"if KAlarm is not started.)" +"Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This " +"replaces any existing wake-from-suspend alarm." msgstr "" -"El akarja indítani a KAlarmot bejelentkezéskor? (Ne feledje, hogy a " -"figyelmeztetések ki lesznek kapcsolva, ha a KAlarm nincs elindítva.)" +"A figyelmeztetőlistában kiemelt figyelmeztető beállítása felfüggesztésből " +"felébresztési figyelmeztetőnek. Lecseréli a meglévő felfüggesztésből " +"felébresztési figyelmeztetőket." -#: kalarmapp.cpp:1953 -msgctxt "@info" -msgid "Error creating temporary script file" -msgstr "Nem sikerült létrehozni egy ideiglenes szkriptet" +#. i18n: file: wakedlg.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton) +#: rc.cpp:41 +msgid "Use highlighted alarm" +msgstr "Kiemelt figyelmeztetés használata" -#: kalarmapp.cpp:2041 -msgctxt "@info" -msgid "Pre-alarm action:" -msgstr "Művelet a figyelmeztető előtt:" +#. i18n: file: wakedlg.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton) +#: rc.cpp:44 +msgid "Cancel the current wake-from-suspend" +msgstr "A jelenlegi felfüggesztésből felébresztés megszakítása" -#: kalarmapp.cpp:2047 -msgctxt "@info" -msgid "Post-alarm action:" -msgstr "Művelet a figyelmeztető után:" +#. i18n: file: wakedlg.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton) +#: rc.cpp:47 +msgid "" +"Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not " +"cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This " +"button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." +msgstr "" +"A jelenleg beállított felfüggesztésből felébresztés megszakítása. Nem " +"szakítja meg a figyelmeztetést, az a megszokott módon aktiválódik. A gomb le " +"van tiltva, ha nincsenek beállított felfüggesztésből felébresztési " +"figyelmeztetők." -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" +#. i18n: file: wakedlg.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton) +#: rc.cpp:50 +msgid "Cancel wake from suspend" +msgstr "A felfüggesztésből felébresztés megszakítása" + +#. i18n: file: wakedlg.ui:109 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime) +#: rc.cpp:53 +msgid "" +"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from " +"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the " +"time the alarm triggers." msgstr "" -"Kiszel Kristóf,Lutring Márk,Szántó Tamás, ,Launchpad " -"Contributions:,BioToN,Laszlo Papp,Muszela Balázs,Tamas Szanto,Tamas " -"Szanto,Ugra Dániel" +"Adja meg hogy a figyelmeztetés aktiválása előtt hány perccel ébredjen fel a " +"rendszer a felfüggesztésből. Ezzel biztosíthatja, hogy a rendszer teljesen " +"helyreálljon a figyelmeztetés aktiválódása előtt." -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" +#. i18n: file: wakedlg.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:56 +msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend" msgstr "" -"ulysses@kubuntu.org,lutring.mark@gmail.com,tszanto@interware.hu,,,szpeter50@f" -"reemail.hu,djszapi@archlinux.us,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@gmail.com" +"Percek száma a felfüggesztésből felébredésre való figyelmeztetés előtt" + +#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) +#: rc.cpp:59 +msgid "Path to KAlarm directory." +msgstr "Útvonal a KAlarm könyvtárához." + +#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General) +#: rc.cpp:68 +msgid "Monitor directory for changes." +msgstr "Könyvtárak változásainak figyelése." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:58 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:5 +#: rc.cpp:77 msgctxt "@label" msgid "KAlarm version" msgstr "KAlarm-verzió" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:59 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:80 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "KAlarm version which wrote this file." msgstr "A fájlt létrehozó KAlarm program verziószáma" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:62 #. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:83 msgctxt "@label" msgid "Time zone" msgstr "Időzóna" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:67 #. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:89 msgctxt "@label" msgid "Holiday region" msgstr "Szabadnap-terület" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:92 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select the holiday region to use." msgstr "Jelölje ki a szabadnapok határait." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:72 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:95 msgctxt "@label" msgid "Foreground color" msgstr "Előtérszín" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:98 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default foreground color for alarm message windows." msgstr "A figyelmeztetőablakok alapértelmezett előtérszíne." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:77 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:101 msgctxt "@label" msgid "Background color" msgstr "Háttérszín" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:104 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default background color for alarm message windows." msgstr "A figyelmeztetőablakok alapértelmezett háttérszíne." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:82 #. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:107 msgctxt "@label" msgid "Message font" msgstr "Az üzenet betűtípusa" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:110 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default font for displaying alarm messages." msgstr "Válassza ki a figyelmeztető üzenetek alapértelmezett betűtípusát." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:113 msgctxt "@label" msgid "Show in system tray" msgstr "Megjelenítés a paneltálcán" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:119 msgctxt "@label" msgid "Start at login" msgstr "Automatikus elindítás bejelentkezéskor" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:99 #. i18n: ectx: label, entry (NoAutoStart), group (General) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:125 msgctxt "@label" msgid "Suppress autostart at login" msgstr "Ne induljon el automatikusan bejelentkezéskor" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:103 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:128 msgctxt "@label" msgid "Default defer time interval" msgstr "Alapértelmezett elhalasztási idő" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:104 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:131 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Enter the default time interval (in minutes) to defer alarms, used by the " @@ -5574,28 +5739,28 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:108 #. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:134 msgctxt "@label" msgid "Prompt for which calendar to store in" msgstr "A tárolási naptár kiválasztása" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114 #. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:140 msgctxt "@label" msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus" msgstr "Az üzenetablakoknak legyen címsora és kapják meg a fókuszt" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:119 #. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:146 msgctxt "@label" msgid "Delay before message window buttons are enabled" msgstr "Késleltetési idő az üzenetablakok gombjainak aktiválásához" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:124 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:149 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in " @@ -5620,14 +5785,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:130 #. i18n: ectx: label, entry (TooltipAlarmCount), group (General) -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:156 msgctxt "@label" msgid "Number of alarms to show in system tray tooltip" msgstr "Ennyi figyelmeztető jelenhet meg a paneltálca tippjében" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:135 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipAlarmCount), group (General) -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:159 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray " @@ -5646,7 +5811,7 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:141 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:166 msgctxt "@label" msgid "Show alarm times in system tray tooltip" msgstr "" @@ -5654,14 +5819,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:147 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General) -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:172 msgctxt "@label" msgid "Show time to alarms in system tray tooltip" msgstr "Az időpontok megjelenítése a paneltálca tippablakában" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153 #. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General) -#: rc.cpp:106 +#: rc.cpp:178 msgctxt "@label" msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip" msgstr "" @@ -5669,14 +5834,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159 #. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:184 msgctxt "@label" msgid "Email client" msgstr "E-mail-kliens" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:160 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:115 +#: rc.cpp:187 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "How to send email when an email alarm is triggered.KMail: " @@ -5699,21 +5864,21 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:162 #. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:118 +#: rc.cpp:190 msgctxt "@option" msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:163 #. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:121 +#: rc.cpp:193 msgctxt "@option" msgid "KMail" msgstr "KMail" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168 #. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General) -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:196 msgctxt "@label" msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder." msgstr "" @@ -5721,7 +5886,7 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:169 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General) -#: rc.cpp:127 +#: rc.cpp:199 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. " @@ -5733,14 +5898,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:173 #. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailFrom), group (General) -#: rc.cpp:130 +#: rc.cpp:202 msgctxt "@label" msgid "'From' email address" msgstr "A feladó e-mail címe" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:174 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General) -#: rc.cpp:133 +#: rc.cpp:205 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Your email address, used to identify you as the sender when sending email " @@ -5755,14 +5920,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:178 #. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) -#: rc.cpp:136 +#: rc.cpp:208 msgctxt "@label" msgid "'Bcc' email address" msgstr "A rejtett másolat e-mail címe" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:179 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) -#: rc.cpp:139 +#: rc.cpp:211 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " @@ -5779,14 +5944,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:183 #. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) -#: rc.cpp:142 +#: rc.cpp:214 msgctxt "@label" msgid "Terminal for command alarms" msgstr "A parancsalapú figyelmeztetők terminálja" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:184 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) -#: rc.cpp:145 +#: rc.cpp:217 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Command line to execute command alarms in a terminal window, including " @@ -5797,14 +5962,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:187 #. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General) -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:220 msgctxt "@label" msgid "Start of day for date-only alarms" msgstr "A nap kezdete időpont nélküli figyelmeztetőknél" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:188 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General) -#: rc.cpp:151 +#: rc.cpp:223 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered." @@ -5814,42 +5979,42 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:193 #. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General) -#: rc.cpp:154 +#: rc.cpp:226 msgctxt "@label" msgid "Start time of working day" msgstr "A munkanapok kezdési időpontja" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:194 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General) -#: rc.cpp:157 +#: rc.cpp:229 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The start time of the working day." msgstr "Adja meg, mikor kezdődik a munkaidő a munkanapokon." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:199 #. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General) -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:232 msgctxt "@label" msgid "End time of working day" msgstr "A munkaidő vége munkanapokon" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:200 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General) -#: rc.cpp:163 +#: rc.cpp:235 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The end time of the working day." msgstr "Adja meg a munkanapok munkaidejének végét." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:205 #. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General) -#: rc.cpp:166 +#: rc.cpp:238 msgctxt "@label" msgid "Working days" msgstr "Munkanapok" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:206 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General) -#: rc.cpp:169 +#: rc.cpp:241 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "OR'ed bits indicating which days of the week are work days, 1 = Monday ... " @@ -5860,28 +6025,28 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:211 #. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General) -#: rc.cpp:172 +#: rc.cpp:244 msgctxt "@label" msgid "Disabled alarm color" msgstr "A letiltott figyelmeztetők színe" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:217 #. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General) -#: rc.cpp:178 +#: rc.cpp:250 msgctxt "@label" msgid "Archived alarm color" msgstr "Az archivált figyelmeztetők színe" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:223 #. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General) -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:256 msgctxt "@label" msgid "Days to keep expired alarms" msgstr "A lejárt figyelmeztetők megőrzési ideje (nap)" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:228 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General) -#: rc.cpp:187 +#: rc.cpp:259 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted " @@ -5900,14 +6065,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:234 #. i18n: ectx: label, entry (KOrgEventDuration), group (General) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:266 msgctxt "@label" msgid "KOrganizer event duration" msgstr "KOrganizer esemény hossza" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:235 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KOrgEventDuration), group (General) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:269 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Enter the event duration in minutes, for alarms which are copied to " @@ -5918,7 +6083,7 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:239 #. i18n: ectx: label, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:272 msgctxt "@label" msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend" msgstr "" @@ -5926,7 +6091,7 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:240 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:275 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from " @@ -5939,14 +6104,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:246 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults) -#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:278 msgctxt "@label" msgid "Cancel if late (minutes)" msgstr "Törlés, ha már túl késő (perc)" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:247 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:281 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Default value in the alarm edit dialog for late cancellation time (in " @@ -5957,14 +6122,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:252 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:284 msgctxt "@label" msgid "Auto-close window after late-cancellation time" msgstr "Az ablak automatikus bezárása a várakozási idő leteltével" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:253 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:287 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"auto close if late\"." msgstr "" @@ -5973,14 +6138,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:257 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:290 msgctxt "@label" msgid "Confirm acknowledgement" msgstr "Megerősítés (tudomásul véve)" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:258 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) -#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:293 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Default setting in the alarm edit dialog for \"confirm alarm " @@ -5991,14 +6156,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:262 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults) -#: rc.cpp:224 +#: rc.cpp:296 msgctxt "@label" msgid "Show in KOrganizer" msgstr "Megjelenítés a KOrganizerrel" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:263 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults) -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:299 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"." msgstr "" @@ -6007,14 +6172,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:267 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:302 msgctxt "@label Label for audio options" msgid "Sound" msgstr "Hang" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:268 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:305 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default sound type in the alarm edit dialog." msgstr "" @@ -6022,21 +6187,21 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:272 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:308 msgctxt "@option" msgid "Play File" msgstr "Fájllejátszás" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:311 msgctxt "@label" msgid "Sound file" msgstr "Hangfájl" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:279 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:314 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default sound file path in the alarm edit dialog." msgstr "" @@ -6045,14 +6210,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:282 #. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:317 msgctxt "@label" msgid "Sound volume" msgstr "Hangerő" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:283 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -6064,14 +6229,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:289 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults) -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:324 msgctxt "@label" msgid "Repeat sound file" msgstr "A hanglejátszás ismétlése" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:290 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults) -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:327 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default setting in the alarm edit dialog for sound repetition." msgstr "" @@ -6080,14 +6245,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:294 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults) -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:330 msgctxt "@label" msgid "Enter script" msgstr "Szkript megadása" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:295 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults) -#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:333 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default setting in the alarm edit dialog for command script entry." msgstr "" @@ -6096,14 +6261,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:299 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:336 msgctxt "@label" msgid "Command output" msgstr "Parancskimenet" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:300 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:267 +#: rc.cpp:339 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Default setting in the alarm edit dialog for where to send command alarm " @@ -6113,35 +6278,35 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:302 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:270 +#: rc.cpp:342 msgctxt "@option" msgid "Discard Output" msgstr "A kimenet eldobása" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:303 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:273 +#: rc.cpp:345 msgctxt "@option" msgid "Log To File" msgstr "Naplózás fájlba" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:304 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:348 msgctxt "@option" msgid "Execute in terminal window" msgstr "Végrehajtás terminálablakban" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:309 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:351 msgctxt "@label" msgid "Log file" msgstr "Naplófájl" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:310 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:282 +#: rc.cpp:354 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default log file path for command alarms in the alarm edit dialog." msgstr "" @@ -6150,14 +6315,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:313 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults) -#: rc.cpp:285 +#: rc.cpp:357 msgctxt "@label" msgid "Copy email to self" msgstr "E-mail-másolat a saját címre" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:314 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults) -#: rc.cpp:288 +#: rc.cpp:360 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Default setting in the alarm edit dialog for blind copying emails to self." @@ -6167,63 +6332,63 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:318 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:291 +#: rc.cpp:363 msgctxt "@label" msgid "Recurrence period" msgstr "Ismétlődési periódus" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:321 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:297 +#: rc.cpp:369 msgctxt "@option" msgid "No recurrence" msgstr "Nincs ismétlődés" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:322 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:372 msgctxt "@option" msgid "At login" msgstr "Bejelentkezéskor" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:323 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:303 +#: rc.cpp:375 msgctxt "@option" msgid "Hourly/minutely" msgstr "Adott időpontban" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:335 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:384 msgctxt "@option" msgid "February 28th" msgstr "Február 28-án" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:336 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:315 +#: rc.cpp:387 msgctxt "@option" msgid "March 1st" msgstr "Március 1-jén" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:337 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:318 +#: rc.cpp:390 msgctxt "@option" msgid "Do not repeat" msgstr "Ne ismétlődjön" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) -#: rc.cpp:321 +#: rc.cpp:393 msgctxt "@label" msgid "Reminder units" msgstr "Az emlékeztetők mértékegységei" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:344 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) -#: rc.cpp:324 +#: rc.cpp:396 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default reminder time units in the alarm edit dialog." msgstr "" @@ -6231,35 +6396,35 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:347 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) -#: rc.cpp:327 +#: rc.cpp:399 msgctxt "@option" msgid "Hours/Minutes" msgstr "Óra/perc" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:352 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:330 +#: rc.cpp:402 msgctxt "@label" msgid "Pre-alarm action" msgstr "Művelet a figyelmeztető előtt" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:333 +#: rc.cpp:405 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default command to execute before displaying alarms." msgstr "Az alapértelmezett művelet figyelmeztető megjelenítése előtt." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:356 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:408 msgctxt "@label" msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error" msgstr "Ha az előzetes művelet hibát jelez, ne jelenjen meg az figyelmeztető" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:357 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:339 +#: rc.cpp:411 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Default setting for whether to cancel the alarm if the pre-alarm action " @@ -6270,14 +6435,14 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:361 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:342 +#: rc.cpp:414 msgctxt "@label" msgid "Do not notify pre-alarm action errors" msgstr "Ne értesítsen a figyelmeztető előtti műveletek hibáiról" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:362 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:417 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Default setting for whether to show no error status or error message if the " @@ -6288,28 +6453,28 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:366 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:348 +#: rc.cpp:420 msgctxt "@label" msgid "Post-alarm action" msgstr "Művelet a figyelmeztető után" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:367 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:351 +#: rc.cpp:423 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default command to execute after alarm message windows are closed." msgstr "A figyelmeztető ablak bezárása után végrehajtandó parancs." #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:373 #. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:354 +#: rc.cpp:426 msgctxt "@label" msgid "Warn before quitting" msgstr "Megerősítés kérése kilépés előtt" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:374 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:357 +#: rc.cpp:429 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm." msgstr "" @@ -6317,376 +6482,45 @@ #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:378 #. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:432 msgctxt "@label" msgid "Confirm alarm deletions" msgstr "Megerősítés kérése figyelmeztető törlése előtt" #. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:383 #. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:366 +#: rc.cpp:438 msgctxt "@label" msgid "Notify when remote emails are queued" msgstr "" "Értesítő üzenet jelenjen meg, ha távoli e-mailek kerültek a várakozási sorba" -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:381 -msgid "Directory" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:384 -msgid "Directory Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:387 -msgid "&Directory:" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:390 -msgid "" -"Select the directory whose contents should be represented by this resource. " -"If the directory does not exist, it will be created." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:113 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:393 rc.cpp:471 -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:396 rc.cpp:474 -msgid "&Name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:399 -msgid "" -"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " -"the directory name will be used." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:18 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:402 rc.cpp:441 -msgid "Access Rights" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#: rc.cpp:405 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -msgid "Read only" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory " -"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " -"have write access to the directory." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:411 -msgid "Path to KAlarm directory." -msgstr "Útvonal a KAlarm könyvtárához." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#: rc.cpp:414 rc.cpp:495 -msgid "Display name." -msgstr "Megjelenő név." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:417 rc.cpp:498 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "A jelenlegi háttérprogramadat változatlanul hagyása." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General) -#: rc.cpp:420 -msgid "Monitor directory for changes." -msgstr "Könyvtárak változásainak figyelése." - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) -#: rc.cpp:423 rc.cpp:504 -msgid "Alarm types." -msgstr "Figyelmeztetéstípusok." - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:426 rc.cpp:462 -msgid "&Filename:" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:429 -msgid "&Display name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:456 -msgid "Enable file &monitoring" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:12 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SingleFileResourceConfigWidget) -#: rc.cpp:438 -msgid "File" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:447 -msgid "" -"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file " -"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " -"have write access to the file or the file is on a remote server that does " -"not support write access." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile) -#: rc.cpp:450 -msgid "Monitoring" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:453 -msgid "" -"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes " -"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of " -"conflicts whenever possible." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:70 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:459 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:465 -msgid "Status:" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"Select the file whose contents should be represented by this resource. If " -"the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also " -"be specified, but note that monitoring for file changes will not work in " -"this case." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:477 -msgid "" -"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " -"the filename will be used." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:8 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:480 -msgid "Alarm Types" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeCheckBox) -#: rc.cpp:483 -msgid "Active Alarms" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archivedCheckBox) -#: rc.cpp:486 -msgid "Archived Alarms" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, templateCheckBox) -#: rc.cpp:489 -msgid "Alarm Templates" -msgstr "Emlékeztetősablonok" - -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:492 -msgid "Path to KAlarm calendar file." -msgstr "Útvonal a KAlarm naptárfájlhoz." - -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) -#: rc.cpp:501 -msgid "Monitor file for changes." -msgstr "Változásfigyelés a fájlnál." - #. i18n: file: kalarmui.rc:19 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:453 msgid "&File" msgstr "&Fájl" #. i18n: file: kalarmui.rc:31 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:510 +#: rc.cpp:456 msgid "&Edit" msgstr "S&zerkesztés" #. i18n: file: kalarmui.rc:46 #. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:459 msgid "&View" msgstr "Né&zet" #. i18n: file: kalarmui.rc:57 #. i18n: ectx: Menu (actions) -#: rc.cpp:516 +#: rc.cpp:462 msgid "&Actions" msgstr "Mű&veletek" #. i18n: file: kalarmui.rc:69 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:465 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:522 -msgid "Wake From Suspend Alarm" -msgstr "Felfüggesztésből felébresztési figyelmeztetés" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton) -#: rc.cpp:525 -msgid "Show current wake-from-suspend alarm" -msgstr "" -"A jelenlegi felfüggesztésből felébresztési figyelmeztetés megjelenítése" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton) -#: rc.cpp:528 -msgid "" -"Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button " -"is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." -msgstr "" -"A jelenlegi felfüggesztésből felébresztési figyelmeztetés kiemelése a " -"figyelmeztetőlistán. A gomb le van tiltva, ha nincsenek beállított " -"felfüggesztésből felébresztési figyelmeztetők." - -#. i18n: file: wakedlg.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton) -#: rc.cpp:531 -msgid "Show current alarm" -msgstr "Jelenlegi figyelmeztetés megjelenítése" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton) -#: rc.cpp:534 -msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm" -msgstr "" -"A kiemelt figyelmeztető beállítása felfüggesztésből felébresztési " -"figyelmeztetőnek" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton) -#: rc.cpp:537 -msgid "" -"Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This " -"replaces any existing wake-from-suspend alarm." -msgstr "" -"A figyelmeztetőlistában kiemelt figyelmeztető beállítása felfüggesztésből " -"felébresztési figyelmeztetőnek. Lecseréli a meglévő felfüggesztésből " -"felébresztési figyelmeztetőket." - -#. i18n: file: wakedlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton) -#: rc.cpp:540 -msgid "Use highlighted alarm" -msgstr "Kiemelt figyelmeztetés használata" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton) -#: rc.cpp:543 -msgid "Cancel the current wake-from-suspend" -msgstr "A jelenlegi felfüggesztésből felébresztés megszakítása" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton) -#: rc.cpp:546 -msgid "" -"Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not " -"cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This " -"button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." -msgstr "" -"A jelenleg beállított felfüggesztésből felébresztés megszakítása. Nem " -"szakítja meg a figyelmeztetést, az a megszokott módon aktiválódik. A gomb le " -"van tiltva, ha nincsenek beállított felfüggesztésből felébresztési " -"figyelmeztetők." - -#. i18n: file: wakedlg.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton) -#: rc.cpp:549 -msgid "Cancel wake from suspend" -msgstr "A felfüggesztésből felébresztés megszakítása" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime) -#: rc.cpp:552 -msgid "" -"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from " -"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the " -"time the alarm triggers." -msgstr "" -"Adja meg hogy a figyelmeztetés aktiválása előtt hány perccel ébredjen fel a " -"rendszer a felfüggesztésből. Ezzel biztosíthatja, hogy a rendszer teljesen " -"helyreálljon a figyelmeztetés aktiválódása előtt." - -#. i18n: file: wakedlg.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:555 -msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend" -msgstr "" -"Percek száma a felfüggesztésből felébredésre való figyelmeztetés előtt" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kalgebra.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kalgebra.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kalgebra.po 2012-03-23 06:58:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kalgebra.po 2012-04-18 08:15:45.000000000 +0000 @@ -6,135 +6,178 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 23:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:48+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: src/consolehtml.cpp:142 +#: src/consolehtml.cpp:140 #, kde-format msgid " %2" msgstr " %2" -#: src/consolehtml.cpp:147 +#: src/consolehtml.cpp:145 #, kde-format msgid "Options: %1" msgstr "Beállítások: %1" -#: src/consolehtml.cpp:153 +#: src/consolehtml.cpp:151 #, kde-format msgid "
    Error: %1
  • %2
" msgstr "
    Hiba: %1
  • %2
" -#: src/consolehtml.cpp:198 +#: src/consolehtml.cpp:197 #, kde-format msgid "
    Error: Could not load %1.
    %2
" msgstr "
    Hiba: %1 nem tölthető be.
    %2
" -#: src/consolehtml.cpp:202 +#: src/consolehtml.cpp:201 #, kde-format msgid "Imported: %1" msgstr "Importálva: %1" -#: src/consolehtml.cpp:302 +#: src/consolehtml.cpp:290 #, kde-format msgid "Paste \"%1\" to input" msgstr "„%1” beillesztése a bemenetre" -#: src/dictionary.cpp:47 +#: src/dictionary.cpp:44 msgid "Information" msgstr "Információ" -#: src/dictionary.cpp:73 src/dictionary.cpp:74 src/dictionary.cpp:75 -#: src/dictionary.cpp:76 +#: src/dictionary.cpp:70 src/dictionary.cpp:71 src/dictionary.cpp:72 +#: src/dictionary.cpp:73 #, kde-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: src/dictionary.cpp:77 +#: src/dictionary.cpp:74 msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: src/graph3d.cpp:451 +#: src/functionedit.cpp:47 +msgid "Add/Edit a function" +msgstr "Függvény hozzáadása/szerkesztése" + +#: src/functionedit.cpp:92 +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" + +#: src/functionedit.cpp:99 +msgid "From:" +msgstr "Ettől:" + +#: src/functionedit.cpp:101 +msgid "To:" +msgstr "Eddig:" + +#: src/functionedit.cpp:104 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#: src/functionedit.cpp:109 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/functionedit.cpp:111 +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" + +#: src/functionedit.cpp:213 +#, kde-format +msgctxt "text ellipsis" +msgid "%1..." +msgstr "%1…" + +#: src/functionedit.cpp:252 +msgid "The options you specified are not correct" +msgstr "A megadott beállítás helytelen" + +#: src/functionedit.cpp:257 +msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit" +msgstr "Az alsó korlát nem lehet nagyobb mint a felső korlát" + +#: src/graph3d.cpp:453 msgid "Error: Wrong type of function" msgstr "Hiba: rossz függvénytípus" -#: src/graph3d.cpp:461 +#: src/graph3d.cpp:463 #, kde-format, no-c-format msgctxt "3D graph done in x milliseconds" msgid "Done: %1ms" msgstr "Kész: %1 ms" -#: src/graph3d.cpp:464 src/graph3d.cpp:466 +#: src/graph3d.cpp:466 src/graph3d.cpp:468 #, kde-format msgid "Error: %1" msgstr "Hiba: %1" -#: src/kalgebra.cpp:76 +#: src/kalgebra.cpp:75 msgid "Plot 2D" msgstr "2D-s ábrázolás" -#: src/kalgebra.cpp:98 +#: src/kalgebra.cpp:97 msgid "Plot 3D" msgstr "3D-s ábrázolás" -#: src/kalgebra.cpp:117 +#: src/kalgebra.cpp:118 msgid "Session" msgstr "Munkamenet" -#: src/kalgebra.cpp:130 src/kalgebra.cpp:223 +#: src/kalgebra.cpp:131 src/kalgebra.cpp:223 msgid "Variables" msgstr "Változók" -#: src/kalgebra.cpp:149 +#: src/kalgebra.cpp:150 msgid "&Console" msgstr "&Konzol" -#: src/kalgebra.cpp:161 +#: src/kalgebra.cpp:162 msgid "C&onsole" msgstr "K&onzol" -#: src/kalgebra.cpp:163 +#: src/kalgebra.cpp:164 msgctxt "@item:inmenu" msgid "&Load Script..." msgstr "Szkript betö<ése…" -#: src/kalgebra.cpp:165 +#: src/kalgebra.cpp:166 msgid "Recent Scripts" msgstr "Legutóbbi szkriptek" -#: src/kalgebra.cpp:169 +#: src/kalgebra.cpp:170 msgctxt "@item:inmenu" msgid "&Save Script..." msgstr "&Szkript mentése…" -#: src/kalgebra.cpp:171 +#: src/kalgebra.cpp:172 msgctxt "@item:inmenu" msgid "&Export Log..." msgstr "Napló &exportálása…" -#: src/kalgebra.cpp:173 +#: src/kalgebra.cpp:174 msgid "Execution Mode" msgstr "Végrehajtó mód" -#: src/kalgebra.cpp:175 +#: src/kalgebra.cpp:176 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Calculate" msgstr "Számolás" -#: src/kalgebra.cpp:176 +#: src/kalgebra.cpp:177 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Evaluate" msgstr "Kiértékelés" -#: src/kalgebra.cpp:194 +#: src/kalgebra.cpp:195 msgid "Functions" msgstr "Függvények" @@ -142,7 +185,7 @@ msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/kalgebra.cpp:211 src/kalgebra.cpp:427 +#: src/kalgebra.cpp:211 src/kalgebra.cpp:428 msgid "&Add" msgstr "Hozzá&adás" @@ -234,27 +277,27 @@ msgid "Look for:" msgstr "Keresés:" -#: src/kalgebra.cpp:416 +#: src/kalgebra.cpp:417 msgid "&Editing" msgstr "Sz&erkesztés" -#: src/kalgebra.cpp:470 src/kalgebra.cpp:486 +#: src/kalgebra.cpp:474 src/kalgebra.cpp:490 msgid "Script (*.kal)" msgstr "Szkript (*.kal)" -#: src/kalgebra.cpp:470 +#: src/kalgebra.cpp:474 msgid "Choose a script" msgstr "Válasszon szkriptet" -#: src/kalgebra.cpp:497 +#: src/kalgebra.cpp:501 msgid "HTML File (*.html)" msgstr "HTML-fájl (*.html)" -#: src/kalgebra.cpp:539 +#: src/kalgebra.cpp:543 msgid "*.png|PNG File" msgstr "*.png|PNG-fájl" -#: src/kalgebra.cpp:564 +#: src/kalgebra.cpp:568 msgid "" "*.png|Image File\n" "*.svg|SVG File" @@ -262,16 +305,16 @@ "*.png|Képfájl\n" "*.svg|SVG-fájl" -#: src/kalgebra.cpp:621 +#: src/kalgebra.cpp:625 msgctxt "@info:status" msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: src/kalgebra.cpp:655 +#: src/kalgebra.cpp:659 msgid "Add variable" msgstr "Változó hozzáadása" -#: src/kalgebra.cpp:659 +#: src/kalgebra.cpp:663 msgid "Enter a name for the new variable" msgstr "Adja meg az új változó nevét" @@ -340,744 +383,3 @@ #: src/viewportwidget.cpp:51 msgid "Apply" msgstr "Alkalmazás" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:311 -#, kde-format -msgid "Result: %1" -msgstr "Eredmény: %1" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:477 -msgid "To Expression" -msgstr "Kifejezéshez" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:479 -msgid "To MathML" -msgstr "MathML-hez" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:481 -msgid "Simplify" -msgstr "Egyszerűsítés" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:483 -msgid "Examples" -msgstr "Példák" - -#: analitzagui/function.cpp:51 -msgid "Function type not recognized" -msgstr "" - -#: analitzagui/function.cpp:66 exp.g:395 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: analitzagui/function.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Function type not correct for functions depending on %1" -msgstr "" - -#: analitzagui/function.cpp:69 -msgid "The expression is not correct" -msgstr "A kifejezés nem helyes" - -#: analitzagui/functioncartesian.cpp:153 analitzagui/functioncartesian.cpp:167 -#: analitzagui/functionpolar.cpp:139 -msgid "We can only draw Real results." -msgstr "Kizárólag valós eredményeket tudunk kirajzolni." - -#: analitzagui/functionedit.cpp:48 -msgid "Add/Edit a function" -msgstr "Függvény hozzáadása/szerkesztése" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:93 -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:100 -msgid "From:" -msgstr "Ettől:" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:102 -msgid "To:" -msgstr "Eddig:" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:105 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:110 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:112 -msgctxt "@action:button" -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:214 -#, kde-format -msgctxt "text ellipsis" -msgid "%1..." -msgstr "%1…" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:253 -msgid "The options you specified are not correct" -msgstr "A megadott beállítás helytelen" - -#: analitzagui/functionedit.cpp:258 -msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit" -msgstr "Az alsó korlát nem lehet nagyobb mint a felső korlát" - -#: analitzagui/functionimplicit.cpp:395 -msgctxt "" -"This function can't be represented as a curve. To draw implicit curve, the " -"function has to satisfy the implicit function theorem." -msgid "Implicit function undefined in the plane" -msgstr "" - -#: analitzagui/functionpolar.cpp:107 -msgid "center" -msgstr "közép" - -#: analitzagui/functionsmodel.cpp:84 analitzagui/operatorsmodel.cpp:79 -#: analitzagui/variablesmodel.cpp:86 -msgctxt "@title:column" -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: analitzagui/functionsmodel.cpp:87 -msgctxt "@title:column" -msgid "Function" -msgstr "Függvény" - -#: analitzagui/functionsmodel.cpp:117 -#, kde-format -msgid "%1 function added" -msgstr "%1 függvény hozzáadva" - -#: analitzagui/functionsview.cpp:52 -#, kde-format -msgid "Hide '%1'" -msgstr "'%1' elrejtése" - -#: analitzagui/functionsview.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Show '%1'" -msgstr "'%1' megjelenítése" - -#: analitzagui/functionsview.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Remove '%1'" -msgstr "'%1' eltávolítása" - -#: analitzagui/graph2d.cpp:431 -msgid "Selected viewport too small" -msgstr "A kiválasztott nézőpont túl kicsi" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:82 -msgctxt "@title:column" -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:85 -msgctxt "@title:column" -msgid "Parameters" -msgstr "Paraméterek" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:88 -msgctxt "@title:column" -msgid "Example" -msgstr "Példa" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:118 -msgctxt "Syntax for function bounding" -msgid " : var" -msgstr "" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:120 -msgctxt "Syntax for function bounding values" -msgid "=from..to" -msgstr "" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:123 -#, kde-format -msgid "%1(" -msgstr "%1(" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:126 -#, kde-format -msgid "%1... parameters, ...%2)" -msgstr "%1... paraméterek, ...%2)" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:129 -#, kde-format -msgid "par%1" -msgstr "par%1" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:142 -msgid "Addition" -msgstr "Összeadás" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:145 -msgid "Multiplication" -msgstr "Szorzás" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:148 -msgid "Division" -msgstr "Osztás" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:151 -msgid "Subtraction. Will remove all values from the first one." -msgstr "" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:154 -msgid "Power" -msgstr "Hatványozás" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:157 -msgid "Remainder" -msgstr "Maradék" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:160 -msgid "Quotient" -msgstr "Hányados" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:163 -msgid "The factor of" -msgstr "Tényezős felbontása" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:166 -msgid "Factorial. factorial(n)=n!" -msgstr "Faktoriális. factorial(n)=n!" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:169 -msgid "Function to calculate the sine of a given angle" -msgstr "Egy megadott szög szinuszát kiszámító függvény" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:172 -msgid "Function to calculate the cosine of a given angle" -msgstr "Egy megadott szög koszinuszát kiszámító függvény" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:175 -msgid "Function to calculate the tangent of a given angle" -msgstr "Egy megadott szög tangensét kiszámító függvény" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:178 -msgid "Secant" -msgstr "Szekáns" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:181 -msgid "Cosecant" -msgstr "Koszekáns" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:184 -msgid "Cotangent" -msgstr "Kotangens" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:187 -msgid "Hyperbolic sine" -msgstr "Hiperbólikus szinusz" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:190 -msgid "Hyperbolic cosine" -msgstr "Hiperbólikus koszinusz" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:193 -msgid "Hyperbolic tangent" -msgstr "Hiperbólikus tangens" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:196 -msgid "Hyperbolic secant" -msgstr "Hiperbólikus szekáns" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:199 -msgid "Hyperbolic cosecant" -msgstr "Hiperbólikus koszekáns" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:202 -msgid "Hyperbolic cotangent" -msgstr "Hiperbólikus kotangens" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:205 -msgid "Arc sine" -msgstr "Arc sine" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:208 -msgid "Arc cosine" -msgstr "Arc cosine" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:211 -msgid "Arc tangent" -msgstr "Arc tangent" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:214 -msgid "Arc cotangent" -msgstr "Arc cotangent" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:220 -msgid "Hyperbolic arc tangent" -msgstr "Hyperbolic arc tangent" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:223 -msgid "Summatory" -msgstr "Összegzés" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:226 -msgid "Productory" -msgstr "Produktivitás" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:229 -msgid "For all" -msgstr "" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:232 -msgid "Exists" -msgstr "" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:229 -msgid "Differentiation" -msgstr "Differenciálás" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:232 -msgid "Hyperbolic arc sine" -msgstr "Hyperbolic arc sine" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:235 -msgid "Hyperbolic arc cosine" -msgstr "Hyperbolic arc cosine" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:238 -msgid "Arc cosecant" -msgstr "Arc cosecant" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:241 -msgid "Hyperbolic arc cosecant" -msgstr "Hyperbolic arc cosecant" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:244 -msgid "Arc secant" -msgstr "Arc secant" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:247 -msgid "Hyperbolic arc secant" -msgstr "Hyperbolic arc secant" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:250 -msgid "Exponent (e^x)" -msgstr "Exponens (e^x)" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:253 -msgid "Base-e logarithm" -msgstr "e-alapú logaritmus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:256 -msgid "Base-10 logarithm" -msgstr "10-alapú logaritmus" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:259 -msgid "Absolute value. abs(n)=|n|" -msgstr "Abszolút érték. abs(n)=|n|" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:274 -msgid "Floor value. floor(n)=⌊n⌋" -msgstr "Alsó érték. floor(n)=⌊n⌋" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:277 -msgid "Ceil value. ceil(n)=⌈n⌉" -msgstr "Felső érték. ceil(n)=⌈n⌉" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:280 -msgid "Minimum" -msgstr "Minimum" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:283 -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:286 -msgid "Greater than. gt(a,b)=a>b" -msgstr "Nagyobb, mint. gt(a,b)=a>b" - -#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:289 -msgid "Less than. lt(a,b)=a%1(..., par%2, ...)" -msgstr "%1(..., par%2, ...)" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:331 analitzagui/expressionedit.cpp:359 -#, kde-format -msgctxt "Function name in function prototype" -msgid "%1(" -msgstr "%1(" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:332 -#, kde-format -msgctxt "Uncorrect function name in function prototype" -msgid "%1(" -msgstr "%1(" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:335 -#, kde-format -msgctxt "Parameter in function prototype" -msgid "par%1" -msgstr "par%1" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:338 analitzagui/expressionedit.cpp:347 -#: analitzagui/expressionedit.cpp:365 -#, kde-format -msgctxt "Current parameter in function prototype" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:341 analitzagui/expressionedit.cpp:370 -msgctxt "Function parameter separator" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: analitzagui/expressionedit.cpp:322 -msgctxt "Current parameter is the bounding" -msgid " : bounds" -msgstr " : határjelek" - -#: analitzagui/variablesmodel.cpp:89 -msgctxt "@title:column" -msgid "Value" -msgstr "Érték" - -#: analitza/analyzer.cpp:115 analitza/analyzer.cpp:134 -#: analitza/analyzer.cpp:158 -msgid "Must specify a correct operation" -msgstr "Egy korrekt művelet meghatározása szükséges" - -#: analitza/analyzer.cpp:132 analitza/analyzer.cpp:163 -msgctxt "identifier separator in error message" -msgid "', '" -msgstr "', '" - -#: analitza/analyzer.cpp:130 analitza/analyzer.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Unknown identifier: '%1'" -msgstr "Ismeretlen azonosító: '%1'" - -#: analitza/analyzer.cpp:729 -msgctxt "Error message, no proper condition found." -msgid "Could not find a proper choice for a condition statement." -msgstr "" -"Nem sikerült megtalálni a megfelelő választékot egy feltételes utasításra." - -#: analitza/analyzer.cpp:1035 -msgid "Type not supported for bounding." -msgstr "A típus nem támogatott határjelekre." - -#: analitza/analyzer.cpp:1062 -msgid "The downlimit is greater than the uplimit" -msgstr "Az alsókorlát nagyobb, mnit a felsőkorlát" - -#: analitza/analyzer.cpp:1064 -msgid "Incorrect uplimit or downlimit." -msgstr "Helytelen felső vagy alsókorlát" - -#: analitza/analyzer.cpp:1968 -msgctxt "By a cycle i mean a variable that depends on itself" -msgid "Defined a variable cycle" -msgstr "Egy változó ciklus van definiálva" - -#: analitza/analyzer.cpp:2010 -msgid "The result is not a number" -msgstr "Az eredmény nem szám" - -#: analitza/explexer.cpp:76 -msgid "Unexpectedly arrived to the end of the input" -msgstr "" - -#: analitza/explexer.cpp:82 -#, kde-format -msgid "Unknown token %1" -msgstr "Ismeretlen token %1" - -#: analitza/expression.cpp:155 -#, kde-format -msgid "%1 needs at least 2 parameters" -msgstr "%1 legalább két paramétert igényel" - -#: analitza/expression.cpp:157 -#, kde-format -msgid "%1 requires %2 parameters" -msgstr "%1 %2 paramétert igényel" - -#: analitza/expression.cpp:162 -#, kde-format -msgid "Missing boundary for '%1'" -msgstr "Hiányzó határjelek '%1'-re" - -#: analitza/expression.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Unexpected bounding for '%1'" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:169 -#, kde-format -msgid "%1 missing bounds on '%2'" -msgstr "%1 hiányzó határjelek '%2'-n" - -#: analitza/expression.cpp:183 -msgid "Wrong declare" -msgstr "Hibás deklarálás" - -#: analitza/expression.cpp:193 -#, kde-format -msgid "Empty container: %1" -msgstr "Üres konténer: %1" - -#: analitza/expression.cpp:212 -msgctxt "there was a conditional outside a condition structure" -msgid "We can only have conditionals inside piecewise structures." -msgstr "Kizárólag feltételeket tartalmazhat a szakaszos struktúrákon belül." - -#: analitza/expression.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Cannot have two parameters with the same name like '%1'." -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:243 -msgctxt "" -"this is an error message. otherwise is the else in a mathml condition" -msgid "The otherwise parameter should be the last one" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:251 -#, kde-format -msgctxt "there was an element that was not a conditional inside a condition" -msgid "%1 is not a proper condition inside the piecewise" -msgstr "%1 nem megfelelő feltétel a szakaszon belül" - -#: analitza/expression.cpp:256 -msgid "We can only declare variables" -msgstr "Kizárólag változókat deklarálhatunk" - -#: analitza/expression.cpp:262 -msgid "We can only have bounded variables" -msgstr "Kizárólag határváltozóink lehetnek" - -#: analitza/expression.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Error while parsing: %1" -msgstr "Hiba történt az elemzés közben: %1" - -#: analitza/expression.cpp:390 -#, kde-format -msgctxt "An error message" -msgid "Container unknown: %1" -msgstr "Ismeretlen konténer: %1" - -#: analitza/expression.cpp:396 -#, kde-format -msgid "Cannot codify the %1 value." -msgstr "Nem lehet %1 értéket kódolni." - -#: analitza/expression.cpp:402 -#, kde-format -msgid "The %1 operator cannot have child contexts." -msgstr "A(z) %1 operátor nem tartalmazhat gyermek összefüggéseket." - -#: analitza/expression.cpp:406 -#, kde-format -msgid "The element '%1' is not an operator." -msgstr "A(z) '%1' elem nem egy operátor." - -#: analitza/expression.cpp:419 -msgid "Do not want empty vectors" -msgstr "" - -#: analitza/expression.cpp:436 -#, kde-format -msgctxt "Error message due to an unrecognized input" -msgid "Not supported/unknown: %1" -msgstr "Nem támogatott/ismeretlen: %1" - -#: exp.g:395 -#, kde-format -msgctxt "error message" -msgid "Expected %1 instead of '%2'" -msgstr "%1 a várt '%2' helyett" - -#: exp.g:397 -msgid "Missing right parenthesis" -msgstr "Hiányzó jobb kerek zárójel" - -#: exp.g:399 -msgid "Unbalanced right parenthesis" -msgstr "Kiegyensúlyozatlan jobb kerek zárójel" - -#: exp.g:401 -#, kde-format -msgid "Unexpected token %1" -msgstr "Váratlan token %1" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:401 -msgid "The domain should be either a vector or a list." -msgstr "" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:519 -#, kde-format -msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter." -msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters." -msgstr[0] "Érvénytelen paraméterszám (ehhez: %2). 1 paraméter szükséges." -msgstr[1] "Érvénytelen paraméterszám (ehhez: %2). %1 paraméter szükséges." - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:566 -#, kde-format -msgid "Could not call '%1'" -msgstr "" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:574 -#, kde-format -msgid "Could not solve '%1'" -msgstr "" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:593 -msgid "Could not determine the type for piecewise" -msgstr "" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:772 -msgid "Unexpected type" -msgstr "" - -#: analitza/expressiontypechecker.cpp:735 -#, kde-format -msgid "Cannot convert '%1' to '%2'" -msgstr "" - -#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:49 analitza/htmlexpressionwriter.cpp:50 -#, kde-format -msgctxt "html representation of an operator" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:51 -#, kde-format -msgctxt "html representation of an operator" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: analitza/mathmlpresentationlexer.cpp:88 -#, kde-format -msgctxt "Error message" -msgid "Unknown token %1" -msgstr "Ismeretlen token %1" - -#: analitza/operations.cpp:65 -msgid "Cannot calculate the remainder on 0." -msgstr "Nem lehet kiszámolni a maradékot 0 esetén." - -#: analitza/operations.cpp:75 -msgid "Cannot calculate the factor on 0." -msgstr "Nem lehet kiszámolni a tényezőt 0 esetén." - -#: analitza/operations.cpp:143 -msgid "Cannot calculate the lcm of 0." -msgstr "Nem lehet kiszámolni a 0 legkisebb közös többszörösét." - -#: analitza/operations.cpp:285 -#, kde-format -msgid "Could not calculate a value %1" -msgstr "Nem lehet kiszámolni egy %1 értéket" - -#: analitza/operations.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Could not reduce '%1' and '%2'." -msgstr "Nem lehet csökkenteni '%1' és '%2'-t." - -#: analitza/operations.cpp:338 analitza/operations.cpp:453 -msgid "Invalid index for a container" -msgstr "Érvénytelen konténer index" - -#: analitza/operations.cpp:372 -msgid "Cannot operate on different sized vectors." -msgstr "Nem lehet műveletet végrehajtani különböző méretű vektorokon." - -#: analitza/operations.cpp:398 -#, kde-format -msgid "Could not calculate a vector's %1" -msgstr "Nem lehet kiszámítani egy vektor %1-ét" - -#: analitza/operations.cpp:421 analitza/operations.cpp:438 -#, kde-format -msgid "Could not calculate a list's %1" -msgstr "Nem lehet kiszámítani egy lista %1-ét" - -#: analitza/providederivative.cpp:150 -#, kde-format -msgid "Could not calculate the derivative for '%1'" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kalzium.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kalzium.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kalzium.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kalzium.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -5,1189 +5,1099 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:53+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "" +"Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu,," - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:438 -msgid "Files to convert" -msgstr "Konvertálandó fájlok" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllFileButton) -#: rc.cpp:441 -msgid "&Select all" -msgstr "Min&den kijelölése" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteFileButton) -#: rc.cpp:444 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eltávolítás" +msgstr "ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu,,," -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFileButton) -#: rc.cpp:447 -msgid "&Add" -msgstr "&Hozzáadás" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, FileListView) -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27 +#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) +#: rc.cpp:5 msgid "" +"\n" "\n" +"\n" "

You see the files which " -"will be converted here. Use the buttons to add and remove files from the " -"list.

" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Some of the following data is not necessary. " +"For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have " +"to specify the molar mass of the solute.

" msgstr "" -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:456 -msgid "Convert from:" -msgstr "Konvertálás erről:" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:459 -msgid "Convert to:" -msgstr "Erre:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, display) -#: rc.cpp:342 -msgid "Display" -msgstr "Megjelenítés" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:34 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:488 +msgid "Data" +msgstr "Adatok" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:345 -msgid "Quality:" -msgstr "Minőség:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36) +#: rc.cpp:15 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Amount of solute:

" +msgstr "" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo) -#: rc.cpp:348 -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:58 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute) +#: rc.cpp:22 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Specify the amount of solute

" +msgstr "" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo) -#: rc.cpp:351 -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute) +#: rc.cpp:29 +msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution." +msgstr "" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo) -#: rc.cpp:354 -msgid "High" -msgstr "Magas" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSltType) +#: rc.cpp:32 +msgid "The method by which you want to specify the amount of solute" +msgstr "" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:357 -msgid "Style:" -msgstr "Stílus:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSltType) +#: rc.cpp:35 +msgid "" +"This box is used to change the mode in which the amount of solute is " +"specified, i.e. mass, moles or volume." +msgstr "" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) -#: rc.cpp:360 -msgid "Balls and sticks" -msgstr "Golyók és pálcák" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:411 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:435 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType) +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient) +#. i18n: file: data/knowledge.xml:70 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:135 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:129 rc.cpp:1017 rc.cpp:1033 rc.cpp:1593 rc.cpp:2256 +#: rc.cpp:2324 src/exportdialog.cpp:126 src/detailinfodlg.cpp:333 +msgid "Mass" +msgstr "Tömeg" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) -#: rc.cpp:363 -msgid "Sticks" -msgstr "Pálcák" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:247 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:126 +msgid "volume" +msgstr "térfogat" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) -#: rc.cpp:366 -msgid "Van der Waals" -msgstr "Van der Waals" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:416 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:440 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:132 rc.cpp:1020 rc.cpp:1036 +msgid "moles" +msgstr "mol" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) -#: rc.cpp:369 -msgid "Wireframe" -msgstr "Drótváz" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) +#: rc.cpp:47 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Molar mass of solute:

" +msgstr "" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:372 -msgid "2nd Style:" -msgstr "Második stílus:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) +#: rc.cpp:54 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Specify the molar mass of the solute

" +msgstr "" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:390 src/kalziumelementproperty.cpp:84 -msgid "None" -msgstr "Egyik sem" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) +#: rc.cpp:61 +msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance." +msgstr "" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) -#: rc.cpp:378 -msgid "Ribbon" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) +#: rc.cpp:64 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Equivalent mass of " +"solute:

" msgstr "" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) -#: rc.cpp:381 -msgid "Ring" -msgstr "Gyűrű" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass) +#: rc.cpp:71 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Specify the equivalent mass of the " +"solute

" +msgstr "" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) -#: rc.cpp:384 -msgid "Molecular Orbital" -msgstr "Molekulanézegető" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass) +#: rc.cpp:78 +msgid "" +"This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is " +"required only if concentration in terms of normality is involved.\n" +"Normality = Number of Equivalents / liter of solution" +msgstr "" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:387 -msgid "Labels:" -msgstr "Cimkék:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) -#: rc.cpp:393 -msgid "Atom numbers" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) -#: rc.cpp:396 -msgid "Element symbols" -msgstr "Vegyjelek" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) -#: rc.cpp:399 -msgid "Element names" -msgstr "Az elemek nevei" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:277 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, edit) -#: rc.cpp:402 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:405 -msgid "Element:" -msgstr "Elem:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:408 -msgid "Bond Order:" -msgstr "Kötvény sorrend:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hydrogenBox) -#: rc.cpp:411 -msgid "Adjust Hydrogens Automatically" -msgstr "Hidrogének automatikus szabályozása" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hydrogensButton) -#: rc.cpp:414 -msgid "Add Hydrogens" -msgstr "Hidrogének hozzáadása" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optimizeButton) -#: rc.cpp:417 -msgid "Optimize" -msgstr "Optimalizálás" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, measure) -#: rc.cpp:420 -msgid "Measure" -msgstr "Mérés" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) +#: rc.cpp:82 msgid "" -"Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 " -"atoms to measure a dihedral angle." +"\n" +"\n" +"

Density of solute:

" msgstr "" -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:520 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:426 -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:528 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:429 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:432 -msgid "Formula:" -msgstr "Vegyjel:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:562 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:435 -msgid "Weight:" -msgstr "Súly:" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView) -#: rc.cpp:32 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:186 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute) +#: rc.cpp:89 msgid "" -"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse " -"you can zoom into the spectrum." -msgstr "Holland" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView) -#: rc.cpp:35 -msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element." +"\n" +"\n" +"

Specify the density of the solute

" msgstr "" -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:213 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget) -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:216 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:86 -msgid "This is the spectrum of the element." +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:189 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute) +#: rc.cpp:96 +msgid "" +"This box is used to specify the value of the density of the solute. This is " +"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume." msgstr "" -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:68 -msgid "&Minimum value:" -msgstr "M&inimális érték:" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:75 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue) -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:78 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:50 -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum." +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: rc.cpp:99 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Amount of Solvent:

" msgstr "" -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) -#: rc.cpp:56 -msgid "Maximum &value:" -msgstr "Maximális é&rték:" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue) -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:62 -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum." +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:220 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent) +#: rc.cpp:106 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Specify the amount of solvent

" msgstr "" -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:145 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:155 -msgid "Spectrum Settings" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:223 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent) +#: rc.cpp:113 +msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution." msgstr "" -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType) -#: rc.cpp:158 -msgid "Emission spectrum" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:240 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvtType) +#: rc.cpp:116 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

The method by which you want to specify " +"volume

" msgstr "" -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType) -#: rc.cpp:161 -msgid "Absorption spectrum" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:243 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvtType) +#: rc.cpp:123 +msgid "" +"This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, " +"i.e. mass, moles or volume." msgstr "" -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:164 -msgid "Unit:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) +#: rc.cpp:135 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Molar mass of solvent:

" msgstr "" -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:167 -msgid "Type:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:283 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent) +#: rc.cpp:142 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Specify the molar mass of the solvent

" msgstr "" -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_resetZoom) -#: rc.cpp:170 -msgid "Reset zoom" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:286 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent) +#: rc.cpp:149 +msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent." msgstr "" -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1730 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) +#: rc.cpp:152 msgid "" -"Instead of using a linear gradient to display the given property of an " -"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n" -"\n" -"Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient." +"\n" +"\n" +"

Density of Solvent:

" msgstr "" -"Elemtulajdonság kiírásakor lineáris gradiens helyett logaritmikus gradienst " -"is tud használni a program.\n" -"\n" -"Jelölje be, melyik tulajdonságokat szeretné logaritmikus gradienssel " -"megjeleníteni." -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:251 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:260 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:269 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:275 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:161 rc.cpp:1735 rc.cpp:2528 rc.cpp:2538 rc.cpp:2548 -#: rc.cpp:2554 src/kalziumgradienttype.cpp:168 src/exportdialog.cpp:130 -#: src/detailinfodlg.cpp:235 -msgid "Covalent Radius" -msgstr "Kovalenciasugár" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:253 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:257 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:270 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:280 -#: rc.cpp:1738 rc.cpp:2532 rc.cpp:2534 rc.cpp:2550 rc.cpp:2562 -#: src/exportdialog.cpp:131 -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "Van der Waals-sugár" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:411 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:70 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:135 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:146 rc.cpp:671 rc.cpp:687 rc.cpp:850 rc.cpp:941 -#: rc.cpp:1741 rc.cpp:2345 rc.cpp:2413 src/exportdialog.cpp:125 -#: src/detailinfodlg.cpp:326 -msgid "Mass" -msgstr "Tömeg" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:155 rc.cpp:1744 src/kalziumgradienttype.cpp:331 -#: src/exportdialog.cpp:133 src/detailinfodlg.cpp:214 -msgid "Boiling Point" -msgstr "Forráspont" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:152 rc.cpp:1747 src/kalziumgradienttype.cpp:385 -#: src/exportdialog.cpp:132 src/detailinfodlg.cpp:207 -msgid "Melting Point" -msgstr "Olvadáspont" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:317 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent) +#: rc.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Specify the density of the solvent

" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:149 rc.cpp:1750 src/elementdataviewer.cpp:234 -#: src/exportdialog.cpp:129 src/detailinfodlg.cpp:263 -msgid "Electronegativity" -msgstr "Elektronegativitás" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:320 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent) +#: rc.cpp:166 +msgid "" +"This box is used to specify the density of the solution and is required only " +"if the amount of solution is specified/needed in terms of mass." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient) -#: rc.cpp:1753 -msgid "Discovery Date" -msgstr "Felfedezési dátum" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:337 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: rc.cpp:169 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Concentration:

" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient) -#: rc.cpp:1756 src/kalziumgradienttype.cpp:604 -msgid "Electronaffinity" -msgstr "Elektronaffinitás" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:351 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration) +#: rc.cpp:176 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Specify the concentration of the " +"solution

" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient) -#: rc.cpp:1759 src/exportdialog.cpp:127 -msgid "Ionization" -msgstr "Ionizáció" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:354 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration) +#: rc.cpp:183 +msgid "" +"This box is used to specify the concentration of the solution in respective " +"units to the right." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:139 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:371 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1762 -msgid "Maximal Value Color:" +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) +#: rc.cpp:186 rc.cpp:635 rc.cpp:930 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Calculate:

" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1765 -msgid "Minimal Value Color:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:385 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:193 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Specify what you want to calculate

" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks) -#: rc.cpp:1771 src/kalziumschemetype.cpp:158 -msgid "Blocks" -msgstr "Blokkok" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#: rc.cpp:1774 -msgid "s-Block:" -msgstr "s-blokk:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:388 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:200 +msgid "" +"This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the " +"quantities and specify the other required values to calculate it." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#: rc.cpp:1777 -msgid "p-Block:" -msgstr "p-blokk:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:203 +msgid "Amount of Solute" +msgstr "Oldott anyag mennyisége" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#: rc.cpp:1780 -msgid "d-Block:" -msgstr "d-blokk:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:400 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:206 +msgid "Molar Mass of Solute" +msgstr "Az oldott anyag moláris tömege" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) -#: rc.cpp:1783 -msgid "f-Block:" -msgstr "f-blokk:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:405 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:209 +msgid "Equivalent Mass" +msgstr "Azonos értékű tömeg" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:136 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups) -#: rc.cpp:1786 src/kalziumschemetype.cpp:343 -msgid "Groups" -msgstr "Csoportok" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:212 +msgid "Amount of Solvent" +msgstr "Az oldószer mennyisége" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) -#: rc.cpp:1789 -msgid "Group 1:" -msgstr "1. csoport:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:415 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:215 +msgid "Molar Mass of Solvent" +msgstr "Oldószer moláris tömege" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:1792 -msgid "Group 2:" -msgstr "2. csoport:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:420 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:218 +msgid "Concentration" +msgstr "Koncentráció" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:1795 -msgid "Group 3:" -msgstr "3. csoport:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:441 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlvt_unit) +#: rc.cpp:221 +msgid "Specify the units for density of solvent" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:1798 -msgid "Group 4:" -msgstr "4. csoport:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:445 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:611 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:224 rc.cpp:330 +msgid "grams per liter" +msgstr "gram per liter" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) -#: rc.cpp:1801 -msgid "Group 5:" -msgstr "5. csoport:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:450 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:616 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:333 +msgid "grams per milliliter" +msgstr "gramm per mililiter" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:1804 -msgid "Group 6:" -msgstr "6. csoport:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:455 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:621 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:336 +msgid "kilograms per cubic meter" +msgstr "kilogramm per köbméter" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:1807 -msgid "Group 7:" -msgstr "7. csoport:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:460 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:626 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:233 rc.cpp:339 +msgid "kilograms per liter" +msgstr "kilogramm per liter" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:1810 -msgid "Group 8:" -msgstr "8. csoport:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:465 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:631 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:236 rc.cpp:342 +msgid "ounces per cubic inch" +msgstr "uncia per köbhüvelyk" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:322 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter) -#: rc.cpp:1813 -msgid "State of Matter" -msgstr "Halmazállapot" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:470 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:636 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:239 rc.cpp:345 +msgid "pounds per cubic inch" +msgstr "font per köbhüvelyk" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1816 -msgid "Solid:" -msgstr "Szilárd:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:475 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:641 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:242 rc.cpp:348 +msgid "pounds per cubic foot" +msgstr "font per köbláb" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1819 -msgid "Liquid:" -msgstr "Folyadék:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:480 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:646 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:245 rc.cpp:351 +msgid "pounds per cubic yard" +msgstr "font per köbyard" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1822 -msgid "Vaporous:" -msgstr "Gáz:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:492 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, conc_unit) +#: rc.cpp:248 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Specify the unit/method for specifying " +"concentration

" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:408 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily) -#: rc.cpp:1825 src/kalziumschemetype.cpp:261 src/exportdialog.cpp:134 -msgid "Family" -msgstr "Család" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:496 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) +#: rc.cpp:255 +msgid "molar" +msgstr "moláris" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:428 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2) -#: rc.cpp:1828 -msgid "Alkali metals:" -msgstr "Alkálifémek:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:501 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) +#: rc.cpp:258 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2) -#: rc.cpp:1831 -msgid "Rare earth:" -msgstr "Ritkaföldfém:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:506 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) +#: rc.cpp:261 +msgid "molal" +msgstr "molár" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#: rc.cpp:1834 -msgid "Non-metals:" -msgstr "Nem fémek:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:511 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "% ( mass )" +msgstr "% ( tömeg )" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#: rc.cpp:1837 -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "Alkáli-földfémek:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:516 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) +#: rc.cpp:269 +#, no-c-format +msgid "% ( volume )" +msgstr "% ( térfogat )" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) -#: rc.cpp:1840 -msgid "Other metals:" -msgstr "Egyéb fémek:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:521 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "% ( moles )" +msgstr "% ( mol )" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:528 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2) -#: rc.cpp:1843 -msgid "Halogens:" -msgstr "Halogének:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:533 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:276 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

The units for amount of solvent

" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:548 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) -#: rc.cpp:1846 -msgid "Transition metals:" -msgstr "Átmeneti fémek:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:536 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:283 +msgid "" +"This box is used to specify the units for the amount of solvent in the " +"solution." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:568 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3) -#: rc.cpp:1849 -msgid "Noble gases:" -msgstr "Nemesgázok:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:540 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:286 src/calculator/concCalculator.cpp:718 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:759 +msgid "liter" +msgstr "liter" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2) -#: rc.cpp:1852 -msgid "Metalloids:" -msgstr "Fémszerűek:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:545 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:289 src/calculator/concCalculator.cpp:720 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:761 +msgid "cubic feet" +msgstr "köbláb" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:614 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor) -#: rc.cpp:1855 -msgid "No Color Scheme" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:550 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:292 src/calculator/concCalculator.cpp:721 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:762 +msgid "cubic inch" +msgstr "köbinch" + +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:555 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:295 src/calculator/concCalculator.cpp:722 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:763 +msgid "cubic mile" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:634 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2) -#: rc.cpp:1858 -msgid "All the elements:" -msgstr "Minden elem:" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:560 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:298 src/calculator/concCalculator.cpp:723 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:764 +msgid "fluid ounce" +msgstr "folyékony uncia" -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:641 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme) -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:644 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme) -#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1864 -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "Ez a színösszeállítás lesz érvényes, ha nem választ ki másikat" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:565 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:301 src/calculator/concCalculator.cpp:724 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:765 +msgid "cups" +msgstr "pohár" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab) -#: rc.cpp:230 src/kalzium.cpp:541 -msgid "Calculator" -msgstr "" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:570 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:304 src/calculator/concCalculator.cpp:725 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:766 +msgid "gallons" +msgstr "gallon" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, formulaEdit) -#: rc.cpp:233 -msgid "Enter molecular formula here" -msgstr "" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:575 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) +#: rc.cpp:307 src/calculator/concCalculator.cpp:726 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:767 +msgid "pints" +msgstr "pint" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, formulaEdit) -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:587 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19) +#: rc.cpp:310 msgid "" -"This box can be used to enter the formula for the molecule.\n" -"e.g. 1.> CaCO3\n" -"e.g. 2.> MeOH\n" -"e.g. 3.> #EDTA#\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton) -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calcButton) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:246 -msgid "Click on this button to calculate." +"\n" +"\n" +"

The units for molar mass of solvent

" msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton) -#: rc.cpp:249 -msgid "Calc" -msgstr "Kiszámítás" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:590 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:727 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#: rc.cpp:317 rc.cpp:402 +msgid "(g/mole)" +msgstr "(g/mole)" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:164 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details) -#: rc.cpp:252 -msgid "Details" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:604 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:320 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Specify the units of density

" msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:255 -msgid "Composition" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit) +#: rc.cpp:327 +msgid "" +"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is " +"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume." msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:258 -msgid "Elemental composition" -msgstr "" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit) +#: rc.cpp:354 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Specify the units for the amount of " +"solute

" +msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:661 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlt_unit) +#: rc.cpp:361 msgid "" -"This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the " -"percentage of each element in the molecule." +"This box is used to specify the units for the amount of solute in the " +"solution." msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:15 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:27 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:117 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:2293 rc.cpp:2303 rc.cpp:2393 -msgid "Element" -msgstr "Elem" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:665 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:472 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:516 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) +#: rc.cpp:364 rc.cpp:1049 rc.cpp:1077 src/calculator/concCalculator.cpp:705 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:774 +msgid "grams" +msgstr "gramm" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:267 -msgid "Atoms" -msgstr "" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:670 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) +#: rc.cpp:367 +msgid "kilograms" +msgstr "kilogram" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:270 src/detailinfodlg.cpp:249 -msgid "Atomic mass" -msgstr "" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:675 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:477 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:521 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) +#: rc.cpp:370 rc.cpp:1052 rc.cpp:1080 src/calculator/concCalculator.cpp:706 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:775 +msgid "tons" +msgstr "tonna" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:273 -msgid "Total mass" -msgstr "" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:680 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:482 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:526 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) +#: rc.cpp:373 rc.cpp:1055 rc.cpp:1083 src/calculator/concCalculator.cpp:707 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:776 +msgid "carats" +msgstr "karát" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:276 src/detailinfodlg.cpp:330 -msgid "Percentage" -msgstr "Százalék" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:685 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:487 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:531 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) +#: rc.cpp:376 rc.cpp:1058 rc.cpp:1086 src/calculator/concCalculator.cpp:708 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:777 +msgid "pounds" +msgstr "font" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:279 -msgid "Aliases used" -msgstr "" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:492 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:536 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) +#: rc.cpp:379 rc.cpp:1061 rc.cpp:1089 src/calculator/concCalculator.cpp:709 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:778 +msgid "ounces" +msgstr "uncia" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:244 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list) -#: rc.cpp:282 -msgid "Aliases used in the formula" -msgstr "" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:695 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:497 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:541 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) +#: rc.cpp:382 rc.cpp:1064 rc.cpp:1092 src/calculator/concCalculator.cpp:710 +#: src/calculator/concCalculator.cpp:779 +msgid "troy ounces" +msgstr "trójai uncia" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:248 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list) -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:707 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17) +#: rc.cpp:385 msgid "" -"This displays all the aliases used in the molecule.\n" -"For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3." +"\n" +"\n" +"

Units for molar mass of solute

" msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list) -#: rc.cpp:289 -msgid "aliases" -msgstr "" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:710 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:365 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:392 rc.cpp:654 +msgid "(g/mol)" +msgstr "(g/mol)" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:273 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab) -#: rc.cpp:292 -msgid "Aliases" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:724 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18) +#: rc.cpp:395 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Units for equivalent mass of solute

" msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox) -#: rc.cpp:295 -msgid "Define alias" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:792 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset) +#: rc.cpp:405 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Reset all values to initial values

" msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:298 -msgid "Short-form" +#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:795 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:521 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) +#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:719 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) +#: rc.cpp:412 rc.cpp:701 rc.cpp:1160 +msgid "Reset" msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:307 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm) -#: rc.cpp:301 -msgid "Short form of the alias" +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:415 +msgid "X max:" msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:311 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm) -#: rc.cpp:304 -msgid "" -"You can specify the short form of the alias used here, \n" -"for instance, Me." +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) +#: rc.cpp:418 +msgid "Draw Plot" msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:308 -msgid "Full-form" +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:421 +msgid "Y max:" msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:326 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm) -#: rc.cpp:311 -msgid "" -"You can enter the full form of the alias in this box, \n" -"for instance, CH3." +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:424 +msgid "Y min:" msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias) -#: rc.cpp:315 -msgid "Click to add the alias" +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:427 +msgid "Notes:" msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:336 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias) -#: rc.cpp:318 -msgid "Click to add the alias if it is valid." +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:430 +msgid "X min:" msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias) -#: rc.cpp:321 -msgid "Add Alias" +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:121 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:433 +msgid "Tab 1" msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:324 -msgid "Pre-defined aliases" +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:436 +msgid "Find the equivalence point from experimental values:" msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:327 -msgid "User-defined aliases" +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2) +#: rc.cpp:439 +msgid "pH(Y)" msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:387 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined) -#: rc.cpp:330 -msgid "List of pre-defined aliases." +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2) +#: rc.cpp:442 +msgid "Volume(X)" msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:390 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined) -#: rc.cpp:333 -msgid "This table displays all the pre-defined aliases." +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:205 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:445 +msgid "Tab 2" msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:419 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined) -#: rc.cpp:336 -msgid "List of user-defined aliases." +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:448 +msgid "" +"Solve an equilibrium system and see how the concentration of one ion (Y) " +"changes in function of another one (X)" msgstr "" -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:422 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined) -#: rc.cpp:339 -msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added." -msgstr "" +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:451 +msgid "Parameter" +msgstr "Paraméter" -#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1921 -msgid "Zoom IN / OUT" -msgstr "" +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:454 +msgid "Value" +msgstr "Érték" -#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1924 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Information

\n" -"

Right click on an element to view information " -"about it.

\n" -"

zoom in and out using your " -"mouse wheel / zoom feature.

\n" -"

scroll using left-clicking " -"and dragging / scroll feature.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/equationview.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1867 -msgid "Equation:" -msgstr "Egyenlet:" - -#. i18n: file: src/equationview.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit) -#. i18n: file: src/equationview.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit) -#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1873 -msgid "Enter the equation you want to balance in this field." -msgstr "Írja be ebbe a mezőbe, melyik egyenletet szeretné kiegyensúlyozni." - -#. i18n: file: src/equationview.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit) -#: rc.cpp:1876 -msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2" -msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2" - -#. i18n: file: src/equationview.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton) -#. i18n: file: src/equationview.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton) -#: rc.cpp:1879 rc.cpp:1882 -msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced." -msgstr "" -"Ha megnyomja ezt a gombot, a bal oldali egyenlet ki lesz egyensúlyozva." - -#. i18n: file: src/equationview.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton) -#: rc.cpp:1885 -msgid "&Calculate" -msgstr "&Kiszámítás" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:89 -msgid "Last element:" -msgstr "Utolsó elem:" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:92 -msgid "First element:" -msgstr "Első elem:" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:95 -msgid "X-Axis" -msgstr "X tengely" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:98 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:140 -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "Itt lehet megadni, hogy mit szeretne ábrázolni" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:143 src/elementdataviewer.cpp:221 -#: src/exportdialog.cpp:122 -msgid "Atomic Number" -msgstr "Atomszám" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:252 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:261 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:266 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:278 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:158 rc.cpp:2530 rc.cpp:2540 rc.cpp:2544 rc.cpp:2558 -msgid "Atomic Radius" -msgstr "Atomi sugár" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:164 -msgid "Average value:" -msgstr "Átlagérték:" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:167 -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maximális érték:" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:170 -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimális érték:" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:231 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:134 -msgid "Y-Axis" -msgstr "Y tengely" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:137 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:173 -msgid "Display:" -msgstr "Megjelenítés:" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) -#: rc.cpp:176 -msgid "No Labels" -msgstr "Nincs cimke" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) -#: rc.cpp:179 -msgid "Element Names" -msgstr "Az elemek nevei" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) -#: rc.cpp:182 -msgid "Element Symbols" -msgstr "Az elemek vegyjelei" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full) -#: rc.cpp:185 -msgid "Full range" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:407 +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:188 -msgid "Element Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:191 -msgid "All elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:194 -msgid "Metals" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:197 -msgid "Non-Metals / Metalloids" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:200 -msgid "s block elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:203 -msgid "p block elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:440 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:206 -msgid "d block elements" -msgstr "" +#: rc.cpp:457 +msgid "X axis:" +msgstr "X tengely:" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:209 -msgid "f block elements" -msgstr "" +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:460 +msgid "Y axis:" +msgstr "Y tengely:" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:212 -msgid "Noble gases" +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:332 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:463 +msgid "Choose what you want to do:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:215 -msgid "Alkalie metals" -msgstr "" +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:343 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newfile) +#: rc.cpp:466 +msgid "New" +msgstr "Új" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:218 -msgid "Alkaline earth metals" -msgstr "" +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:350 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, open) +#: rc.cpp:469 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:221 -msgid "Lanthanides" -msgstr "" +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:357 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, save) +#: rc.cpp:472 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:470 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:224 -msgid "Actinides" +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:364 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveimage) +#: rc.cpp:475 src/calculator/titrationCalculator.cpp:655 +msgid "Save plot" msgstr "" -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:475 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:227 -msgid "Radio-active elements" -msgstr "" +#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:371 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rapidhelp) +#: rc.cpp:478 +msgid "Example" +msgstr "Példa" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:30 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:817 +#: rc.cpp:481 msgid "" "\n" "\n" "

Some of the following data is not necessary. " -"For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have " -"to specify the molar mass of the solute.

" +"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:600;\">Change the " +"quantities and observe the other quantities change dynamically.
Mass " +"and moles are directly dependent for a given gas.

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:34 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:824 rc.cpp:1334 -msgid "Data" -msgstr "Adatok" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36) -#: rc.cpp:827 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:491 msgid "" "\n" @@ -1198,12 +1108,12 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Amount of solute:

" +"size:12pt; font-weight:600;\">molar mass of the gas:

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute) -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:61 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) +#: rc.cpp:498 msgid "" "\n" @@ -1214,52 +1124,36 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the amount of solute

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute) -#: rc.cpp:841 -msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution." +"size:12pt;\">Specify the molar mass of the gas

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSltType) -#: rc.cpp:844 -msgid "The method by which you want to specify the amount of solute" +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:64 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) +#: rc.cpp:505 +msgid "" +"This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for " +"Hydrogen gas." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSltType) -#: rc.cpp:847 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#: rc.cpp:508 msgid "" -"This box is used to change the mode in which the amount of solute is " -"specified, i.e. mass, moles or volume." +"\n" +"\n" +"

moles:

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) -#: rc.cpp:853 rc.cpp:938 -msgid "volume" -msgstr "térfogat" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:440 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) -#: rc.cpp:674 rc.cpp:690 rc.cpp:856 rc.cpp:944 -msgid "moles" -msgstr "mol" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) -#: rc.cpp:859 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:95 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles) +#: rc.cpp:515 msgid "" "\n" @@ -1270,34 +1164,20 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Molar mass of solute:

" +"size:12pt;\">Specify the number of moles of the gas

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:99 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles) +#: rc.cpp:522 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the molar mass of the solute

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) -#: rc.cpp:873 -msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance." +"This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n" +"moles = mass / molar mass" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: rc.cpp:526 msgid "" "\n" @@ -1308,13 +1188,12 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Equivalent mass of " -"solute:

" +"size:12pt; font-weight:600;\">Mass:

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass) -#: rc.cpp:883 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:130 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass) +#: rc.cpp:533 msgid "" "\n" @@ -1325,38 +1204,20 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the equivalent mass of the " -"solute

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass) -#: rc.cpp:890 -msgid "" -"This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is " -"required only only if concentration in terms of normality is involved.\n" -"Normality = Number of Equivalents / liter of solution" +"size:12pt;\">Specify the Mass of the gas

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) -#: rc.cpp:894 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass) +#: rc.cpp:540 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Density of solute:

" +"This box can be used to specify the mass of the gas.\n" +"Mass = moles * molar mass" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:186 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute) -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mass_unit) +#: rc.cpp:544 msgid "" "\n" @@ -1367,20 +1228,18 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the density of the solute

" +"size:12pt;\">Specify the unit of mass of the gas

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:189 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute) -#: rc.cpp:908 -msgid "" -"This box is used to specify the value of the density of the solute. This is " -"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume." +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:154 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mass_unit) +#: rc.cpp:551 +msgid "This box is used to change the units of mass." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) -#: rc.cpp:911 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: rc.cpp:554 msgid "" "\n" @@ -1391,12 +1250,12 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Amount of Solvent:

" +"size:12pt; font-weight:600;\">Pressure:

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:220 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent) -#: rc.cpp:918 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:192 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure) +#: rc.cpp:561 msgid "" "\n" @@ -1407,18 +1266,18 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the amount of solvent

" +"size:12pt;\">Specify the Pressure of the gas

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:223 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent) -#: rc.cpp:925 -msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution." +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:195 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure) +#: rc.cpp:568 +msgid "This box can be used to change the pressure of the gas." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:240 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvtType) -#: rc.cpp:928 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:212 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pressure_unit) +#: rc.cpp:571 msgid "" "\n" @@ -1429,21 +1288,21 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

The method by which you want to specify " -"volume

" +"size:12pt;\">Specify the units for pressure of the " +"gas

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:243 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvtType) -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:215 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, pressure_unit) +#: rc.cpp:578 msgid "" -"This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, " -"i.e. mass, moles or volume." +"This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, " +"bars, etc." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) -#: rc.cpp:947 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: rc.cpp:581 msgid "" "\n" @@ -1454,12 +1313,12 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Molar mass of solvent:

" +"size:12pt; font-weight:600;\">Temperature:

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:283 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent) -#: rc.cpp:954 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:240 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp) +#: rc.cpp:588 msgid "" "\n" @@ -1470,18 +1329,18 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the molar mass of the solvent

" +"size:12pt;\">Specify the temperature of the gas

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:286 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent) -#: rc.cpp:961 -msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent." +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:243 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp) +#: rc.cpp:595 +msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) -#: rc.cpp:964 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:260 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temp_unit) +#: rc.cpp:598 msgid "" "\n" @@ -1492,12 +1351,21 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Density of Solvent:

" +"size:12pt;\">Specify the units for the temperature of the " +"gas

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:317 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent) -#: rc.cpp:971 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:263 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, temp_unit) +#: rc.cpp:605 +msgid "" +"This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, " +"Celsius, etc." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: rc.cpp:608 msgid "" "\n" @@ -1508,20 +1376,12 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the density of the solvent

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:320 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent) -#: rc.cpp:978 -msgid "" -"This box is used to specify the density of the solution and is required only " -"if the amount of solution is specified/needed in terms of mass." +"size:12pt; font-weight:600;\">Volume:

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) -#: rc.cpp:981 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:288 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume) +#: rc.cpp:615 msgid "" "\n" @@ -1532,12 +1392,18 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Concentration:

" +"size:12pt;\">Specify the volume of the gas

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:351 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration) -#: rc.cpp:988 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:291 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume) +#: rc.cpp:622 +msgid "This box can be used to specify the volume of the gas." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:314 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, volume_unit) +#: rc.cpp:625 msgid "" "\n" @@ -1548,25 +1414,48 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the concentration of the " -"solution

" +"size:12pt;\">Specify the units for volume of the gas

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:354 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration) -#: rc.cpp:995 -msgid "" -"This box is used to specify the concentration of the solution in respective " -"units to the right." +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:317 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, volume_unit) +#: rc.cpp:632 +msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:453 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:584 rc.cpp:998 rc.cpp:1556 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:342 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:642 +msgid "Moles / Mass" +msgstr "Mol / Tömeg" + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:347 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:645 +msgid "Pressure" +msgstr "Nyomás" + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:648 +msgid "Temperature" +msgstr "Hőmérséklet" + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:357 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) +#: rc.cpp:651 +msgid "Volume" +msgstr "Térfogat" + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:375 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal) +#: rc.cpp:657 +msgid "Data for non-ideal gases" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:387 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#: rc.cpp:660 msgid "" "\n" @@ -1577,12 +1466,13 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Calculate:

" +"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant " +"'b':

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:385 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1005 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:401 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: rc.cpp:667 msgid "" "\n" @@ -1593,126 +1483,74 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify what you want to calculate

" +"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant " +"'a':

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:388 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1012 +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:411 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b) +#: rc.cpp:674 +msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:414 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b) +#: rc.cpp:677 msgid "" -"This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the " -"quantities and specify the other required values to calculate it." +"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. " +"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal " +"gas." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1015 -msgid "Amount of Solute" -msgstr "Oldott anyag mennyisége" +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:427 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a) +#: rc.cpp:680 +msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'" +msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:400 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1018 -msgid "Molar Mass of Solute" -msgstr "Az oldott anyag moláris tömege" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1021 -msgid "Equivalent Mass" -msgstr "Azonos értékű tömeg" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1024 -msgid "Amount of Solvent" -msgstr "Az oldószer mennyisége" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1027 -msgid "Molar Mass of Solvent" -msgstr "Oldószer moláris tömege" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1030 -msgid "Concentration" -msgstr "Koncentráció" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#: rc.cpp:1033 -msgid "Specify the units for density of solvent" +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:430 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a) +#: rc.cpp:683 +msgid "" +"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. " +"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal " +"gas." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:611 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1036 rc.cpp:1142 -msgid "grams per liter" -msgstr "gram per liter" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:616 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1145 -msgid "grams per milliliter" -msgstr "gramm per mililiter" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:621 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1148 -msgid "kilograms per cubic meter" -msgstr "kilogramm per köbméter" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:626 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1151 -msgid "kilograms per liter" -msgstr "kilogramm per liter" +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:445 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit) +#: rc.cpp:686 +msgid "The units of the van der Waals constant 'b'" +msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:631 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1154 -msgid "ounces per cubic inch" -msgstr "uncia per köbhüvelyk" +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:448 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit) +#: rc.cpp:689 +msgid "" +"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'." +msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:470 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:636 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1157 -msgid "pounds per cubic inch" -msgstr "font per köbhüvelyk" +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:455 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:692 +msgid "per mole" +msgstr "mólonként" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:475 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:641 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1054 rc.cpp:1160 -msgid "pounds per cubic foot" -msgstr "font per köbláb" +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:477 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:695 +msgid "liter^2 atmosphere/mol^2" +msgstr "liter^2 atmoszféra/mol^2" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:646 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1057 rc.cpp:1163 -msgid "pounds per cubic yard" -msgstr "font per köbyard" +#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:518 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset) +#: rc.cpp:698 +msgid "Click to reset all values to initial values" +msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:492 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1060 +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, tree) +#: rc.cpp:704 msgid "" "\n" @@ -1723,152 +1561,86 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the unit/method for specifying " -"concentration

" +"size:14pt;\">Select the calculator that you want to " +"use

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1067 -msgid "molar" -msgstr "moláris" +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, tree) +#: rc.cpp:711 +msgid "" +"This is the index of the various calculators available. For more information " +"on each calculator, click on 'Introduction'." +msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1070 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree) +#: rc.cpp:714 +msgid "Calculators" +msgstr "Kalkulátorok" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:506 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1073 -msgid "molal" -msgstr "molár" +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) +#: rc.cpp:717 src/calculator/calculator.cpp:88 +msgid "Introduction" +msgstr "Bemutatkozás" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:511 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "% ( mass )" -msgstr "% ( tömeg )" +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) +#: rc.cpp:720 src/calculator/calculator.cpp:108 +msgid "Molecular mass Calculator" +msgstr "Molekuláris tömeg kalkulátor" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:516 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1081 -#, no-c-format -msgid "% ( volume )" -msgstr "% ( térfogat )" +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:123 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:723 rc.cpp:799 src/calculator/calculator.cpp:99 +msgid "Concentration Calculator" +msgstr "Koncentráció kalkulátor" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "% ( moles )" -msgstr "% ( mol )" +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:28 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, nuclear) +#: rc.cpp:726 rc.cpp:778 src/calculator/calculator.cpp:91 +msgid "Nuclear Calculator" +msgstr "Nukleáris kalkulátor" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:533 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#: rc.cpp:1088 +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:55 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, gas) +#: rc.cpp:729 rc.cpp:784 src/calculator/calculator.cpp:95 +msgid "Gas Calculator" +msgstr "Gáz kalkulátor" + +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) +#: rc.cpp:732 src/calculator/calculator.cpp:110 +msgid "Titration Calculator" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:735 msgid "" "\n" "\n" "

The units for amount of solvent

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:536 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#: rc.cpp:1095 -msgid "" -"This box is used to specify the units for the amount of solvent in the " -"solution." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:411 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1535 src/calculator/concCalculator.cpp:718 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:759 -msgid "liter" -msgstr "liter" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:587 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1538 rc.cpp:1619 src/calculator/concCalculator.cpp:720 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:761 -msgid "cubic feet" -msgstr "köbláb" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:421 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1541 src/calculator/concCalculator.cpp:721 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:762 -msgid "cubic inch" -msgstr "köbinch" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:555 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#: rc.cpp:1107 src/calculator/concCalculator.cpp:722 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:763 -msgid "cubic mile" +"family:'DejaVu Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;\">The Kalzium " +"Calculators

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:560 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1544 src/calculator/concCalculator.cpp:723 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:764 -msgid "fluid ounce" -msgstr "folyékony uncia" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:431 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1547 rc.cpp:1628 src/calculator/concCalculator.cpp:724 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:765 -msgid "cups" -msgstr "pohár" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:597 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1550 rc.cpp:1625 src/calculator/concCalculator.cpp:725 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:766 -msgid "gallons" -msgstr "gallon" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:441 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1553 src/calculator/concCalculator.cpp:726 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:767 -msgid "pints" -msgstr "pint" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:587 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19) -#: rc.cpp:1122 +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:177 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, ktextedit) +#: rc.cpp:742 msgid "" "\n" @@ -1879,44 +1651,94 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

The units for molar mass of solvent

" +"size:14pt;\">Information about the various " +"calculators

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:727 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1214 -msgid "(g/mole)" -msgstr "(g/mole)" +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:180 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit) +#: rc.cpp:749 +msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium" +msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:604 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1132 +#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:202 +#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) +#: rc.cpp:752 msgid "" "\n" "\n" "

Specify the units of density

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1139 -msgid "" -"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is " -"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume." +"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt;\">Welcome to the Kalzium " +"calculators!

\n" +"

This calculator contains a variety " +"of calculators for different tasks performing different " +"calculations.

\n" +"

You can find the following " +"calculators in Kalzium

\n" +"
  • Molecular mass calculator
    This calculator helps " +"you calculate the molecular masses of different molecules.
    You can " +"specify short form of the molecule names add more such aliases.
  • \n" +"
  • Concentrations calculator
    You can calculate quantities which include
  • \n" +"
    • Amount of " +"substance\t
    • \n" +"
    • Volume of solvent
    • \n" +"
    • Concentration of substance
    \n" +"

    There are a wide range of units to choose from and " +"different methods to specify quantities.

    \n" +"
  • Nuclear calculator
    This calculator makes use of the nuclear data available in Kalzium " +"to predict the expected masses of a material after time.
  • \n" +"
  • Gas calculator
    This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, " +"volume, amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal " +"gases.
  • \n" +"
  • Equation Balancer
    This calculator can balance chemical equations.
  • \n" +"
  • Titration calculator
    This calculator tries to find out the equivalence point of a pH-" +"meter followed titration best fitting it with an hyperbolic tangent. You can " +"also let it solve an equilibrium system of equations and see how the " +"concentration of a species changes in function of another " +"one.
" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#: rc.cpp:1166 +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:21 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget) +#: rc.cpp:771 msgid "" "\n" @@ -1927,171 +1749,55 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Specify the units for the amount of " -"solute

" +"size:12pt;\">The settings of the molecular concentration " +"calculator

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:661 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#: rc.cpp:1173 -msgid "" -"This box is used to specify the units for the amount of solute in the " -"solution." +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_mass) +#: rc.cpp:781 +msgid "Amount is always specified in term of mass" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:516 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:665 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:703 rc.cpp:731 rc.cpp:1176 rc.cpp:1400 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:705 src/calculator/concCalculator.cpp:774 -msgid "grams" -msgstr "gramm" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:670 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#: rc.cpp:1179 -msgid "kilograms" -msgstr "kilogram" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:706 rc.cpp:734 rc.cpp:1182 rc.cpp:1403 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:706 src/calculator/concCalculator.cpp:775 -msgid "tons" -msgstr "tonna" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:526 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:709 rc.cpp:737 rc.cpp:1185 rc.cpp:1406 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:707 src/calculator/concCalculator.cpp:776 -msgid "carats" -msgstr "karát" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:531 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:712 rc.cpp:740 rc.cpp:1188 rc.cpp:1409 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:708 src/calculator/concCalculator.cpp:777 -msgid "pounds" -msgstr "font" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:492 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:536 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:715 rc.cpp:743 rc.cpp:1191 rc.cpp:1412 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:709 src/calculator/concCalculator.cpp:778 -msgid "ounces" -msgstr "uncia" +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ideal) +#: rc.cpp:787 +msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)" +msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:497 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:718 rc.cpp:746 rc.cpp:1194 rc.cpp:1415 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:710 src/calculator/concCalculator.cpp:779 -msgid "troy ounces" -msgstr "trójai uncia" +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:89 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:790 +msgid "Mass Calculator" +msgstr "Tömeg kalkulátor" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:707 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17) -#: rc.cpp:1197 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Units for molar mass of solute

" +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alias) +#: rc.cpp:793 +msgid "Show details such as aliases" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:710 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1204 rc.cpp:1575 -msgid "(g/mol)" -msgstr "(g/mol)" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:724 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18) -#: rc.cpp:1207 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Units for equivalent mass of solute

" +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) +#: rc.cpp:796 +msgid "Show the add alias tab" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:792 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset) -#: rc.cpp:1217 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Reset all values to initial values

" +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soluteMass) +#: rc.cpp:802 +msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:719 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:795 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:684 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) -#: rc.cpp:814 rc.cpp:1224 rc.cpp:1646 -msgid "Reset" +#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solventVolume) +#: rc.cpp:805 +msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume" msgstr "" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:30 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:462 +#: rc.cpp:808 msgid "" "\n" @@ -2109,13 +1815,13 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:37 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:815 msgid "Elemental data" msgstr "Elemi adat" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:472 +#: rc.cpp:818 msgid "" "\n" @@ -2131,7 +1837,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:61 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, element) -#: rc.cpp:479 +#: rc.cpp:825 msgid "" "\n" @@ -2148,7 +1854,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:64 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, element) -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:832 msgid "" "This box is used to specify the element on which calculation is to be " "performed." @@ -2156,7 +1862,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:489 +#: rc.cpp:835 msgid "" "\n" @@ -2172,7 +1878,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:89 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, isotope) -#: rc.cpp:496 +#: rc.cpp:842 msgid "" "\n" @@ -2189,7 +1895,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:92 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, isotope) -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:849 msgid "" "This box is used to specify the isotope of the above element on which " "calculation is performed." @@ -2197,7 +1903,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:852 msgid "" "\n" @@ -2213,7 +1919,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, halfLife) -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:859 msgid "" "\n" @@ -2230,13 +1936,13 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, halfLife) -#: rc.cpp:520 +#: rc.cpp:866 msgid "This box is used to specify the half-life of the above isotope." msgstr "" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:137 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, halfLife_unit) -#: rc.cpp:523 +#: rc.cpp:869 msgid "" "\n" @@ -2252,7 +1958,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:140 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, halfLife_unit) -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:876 msgid "" "This box is used to specify the unit of half-life, e.g. years, seconds, etc." msgstr "" @@ -2261,7 +1967,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:560 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:533 rc.cpp:759 +#: rc.cpp:879 rc.cpp:1105 msgid "years" msgstr "év" @@ -2269,7 +1975,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:565 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:536 rc.cpp:762 +#: rc.cpp:882 rc.cpp:1108 msgid "seconds" msgstr "másodperc" @@ -2277,7 +1983,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:570 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:539 rc.cpp:765 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:1111 msgid "minutes" msgstr "perc" @@ -2285,7 +1991,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:575 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:542 rc.cpp:768 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:1114 msgid "hours" msgstr "óra" @@ -2293,7 +1999,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:580 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:545 rc.cpp:771 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1117 msgid "days" msgstr "nap" @@ -2301,13 +2007,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:585 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:548 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1120 msgid "weeks" msgstr "hét" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:551 +#: rc.cpp:897 msgid "" "\n" @@ -2323,7 +2029,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mass) -#: rc.cpp:558 +#: rc.cpp:904 msgid "" "\n" @@ -2339,7 +2045,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mass) -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:911 msgid "This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole." msgstr "" @@ -2347,13 +2053,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mass) #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numHalfLives) -#: rc.cpp:568 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:914 rc.cpp:1147 msgid "0" msgstr "0" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:917 msgid "" "\n" @@ -2369,19 +2075,19 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:578 +#: rc.cpp:924 msgid "grams / mole" msgstr "gramm / mól" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:241 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:581 +#: rc.cpp:927 msgid "Other data" msgstr "Egyéb adat" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:267 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:937 msgid "" "\n" @@ -2397,7 +2103,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:270 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:598 +#: rc.cpp:944 msgid "" "This box is used to decide what you want to calculate, choose among 'Time', " "'Initial amount of the substance' and 'Final amount of the substance'." @@ -2405,25 +2111,25 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:277 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:601 +#: rc.cpp:947 msgid "Initial Amount" msgstr "Kezdeti mennyiség" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:282 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:604 +#: rc.cpp:950 msgid "Final Amount" msgstr "Végső mennyiség" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:607 +#: rc.cpp:953 msgid "Time" msgstr "Idő" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69) -#: rc.cpp:610 +#: rc.cpp:956 msgid "" "\n" @@ -2439,7 +2145,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initAmt) -#: rc.cpp:617 +#: rc.cpp:963 msgid "" "\n" @@ -2456,14 +2162,14 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:316 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, initAmt) -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:970 msgid "" "This box is used to specify the initial amount of the radioactive substance." msgstr "" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72) -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:973 msgid "" "\n" @@ -2479,7 +2185,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt) -#: rc.cpp:634 +#: rc.cpp:980 msgid "" "\n" @@ -2496,14 +2202,14 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:350 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt) -#: rc.cpp:641 +#: rc.cpp:987 msgid "" "This box is used to specify the final amount of the radioactive substance." msgstr "" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#: rc.cpp:644 +#: rc.cpp:990 msgid "" "\n" @@ -2519,7 +2225,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:381 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, time) -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:997 msgid "" "\n" @@ -2535,7 +2241,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:384 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, time) -#: rc.cpp:658 +#: rc.cpp:1004 msgid "" "This box is used to specify the time after which the initial amount " "decreases to the final amount." @@ -2543,7 +2249,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:404 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmtType) -#: rc.cpp:661 +#: rc.cpp:1007 msgid "" "\n" @@ -2560,7 +2266,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:407 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmtType) -#: rc.cpp:668 +#: rc.cpp:1014 msgid "" "This box can be used to change the mode in which you want to specify the " "initial amount of the substance, i.e. mass or moles." @@ -2568,7 +2274,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:428 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmtType) -#: rc.cpp:677 +#: rc.cpp:1023 msgid "" "\n" @@ -2585,7 +2291,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:431 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmtType) -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:1030 msgid "" "This box can be used to change the mode in which you want to specify the " "final amount of the substance, i.e. mass or moles." @@ -2593,7 +2299,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmt_unit) -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:1039 msgid "" "\n" @@ -2610,7 +2316,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:468 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmt_unit) -#: rc.cpp:700 +#: rc.cpp:1046 msgid "" "This box can be used to specify the units of the initial amount of the " "substance. e.g. grams, pounds, etc." @@ -2618,7 +2324,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:1067 msgid "" "\n" @@ -2634,7 +2340,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:512 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#: rc.cpp:728 +#: rc.cpp:1074 msgid "" "This box can be used to specify the units of the final amount of the " "substance. e.g. grams, pounds, etc." @@ -2642,7 +2348,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:749 +#: rc.cpp:1095 msgid "" "\n" @@ -2658,14 +2364,14 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:556 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:756 +#: rc.cpp:1102 msgid "" "This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds, etc." msgstr "" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:777 +#: rc.cpp:1123 msgid "" "\n" @@ -2681,7 +2387,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:622 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider) -#: rc.cpp:784 +#: rc.cpp:1130 msgid "" "\n" @@ -2698,7 +2404,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:625 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider) -#: rc.cpp:791 +#: rc.cpp:1137 msgid "" "This slider can be used to specify the time in terms of number of half-lives " "between 0 half-lives to 10 half-lives." @@ -2706,7 +2412,7 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, numHalfLives) -#: rc.cpp:794 +#: rc.cpp:1140 msgid "" "\n" @@ -2722,13 +2428,13 @@ #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:674 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, error) -#: rc.cpp:804 +#: rc.cpp:1150 msgid "Information/Error message" msgstr "" #. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:716 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset) -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:1153 msgid "" "\n" @@ -2742,643 +2448,486 @@ "size:14pt;\">Reset all values to initial values

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1264 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Select the calculator that you want to " -"use

" -msgstr "" +#. i18n: file: src/rswidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1163 +msgid "S-Phrases: " +msgstr "S-fázisok: " -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1271 +#. i18n: file: src/rswidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1166 src/rsdialog.cpp:95 +msgid "R-Phrases:" +msgstr "R-fázisok:" + +#. i18n: file: src/rswidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le) +#: rc.cpp:1169 msgid "" -"This is the index of the various calculators available. For more " -"information on each calculator, click on 'Introduction'." +"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. " +"The combinations with \"/\" are not yet implemented." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1274 -msgid "Calculators" -msgstr "Kalkulátorok" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1277 src/calculator/calculator.cpp:86 -msgid "Introduction" -msgstr "Bemutatkozás" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1280 src/calculator/calculator.cpp:106 -msgid "Molecular mass Calculator" -msgstr "Molekuláris tömeg kalkulátor" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:123 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1283 src/calculator/calculator.cpp:97 -msgid "Concentration Calculator" -msgstr "Koncentráció kalkulátor" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:28 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, nuclear) -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1286 src/calculator/calculator.cpp:89 -msgid "Nuclear Calculator" -msgstr "Nukleáris kalkulátor" +#. i18n: file: src/rswidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le) +#: rc.cpp:1172 +msgid "Enter the R-Phrases you want to read" +msgstr "Leolvasni kívánt R-fázisok" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:55 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, gas) -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1289 src/calculator/calculator.cpp:93 -msgid "Gas Calculator" -msgstr "Gáz kalkulátor" +#. i18n: file: src/rswidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le) +#. i18n: file: src/rswidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le) +#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1184 +msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9" +msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9" -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1292 +#. i18n: file: src/rswidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le) +#: rc.cpp:1178 msgid "" -"\n" -"\n" -"

The Kalzium Molecular " -"Calculator

" +"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. " +"The combinations with \"/\" are not yet implemented." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:172 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:1299 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Information about the various " -"calculators

" -msgstr "" +#. i18n: file: src/rswidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le) +#: rc.cpp:1181 +msgid "Enter the S-Phrases you want to read" +msgstr "Leolvasni kívánt S-fázisok" -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:1306 -msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium" -msgstr "" +#. i18n: file: src/rswidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton) +#. i18n: file: src/rswidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton) +#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1190 +msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left" +msgstr "Kattintson ide, ha keresni szeretne a bal oldalon bevitt kifejezésre" -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:196 -#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:1309 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Welcome to the Kalzium molecular " -"calculator!

\n" -"

This calculator contains a variety " -"of calculators for different tasks performing different " -"calculations.

\n" -"

You can find the following " -"calculators in Kalzium

\n" -"
  • Molecular mass calculator
    This calculator helps " -"you calculate the molecular masses of different molecules.
    You can " -"specify short form of the molecule names add more such aliases.
  • \n" -"
  • Concentrations calculator
    You can calculate quantities which include
  • \n" -"
    • Amount of " -"substance\t
    • \n" -"
    • Volume of solvent
    • \n" -"
    • Concentration of substance
    \n" -"

    There are a wide range of units to choose from and " -"different methods to specify quantities.

    \n" -"
  • Nuclear calculator
    This calculator makes use of the nuclear data available in Kalzium " -"to predict the expected masses of a material after time.
  • \n" -"
  • Gas calculator
    This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, " -"volume, amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal " -"gases.
  • \n" -"
  • Equation Balancer
    This calculator can balance chemical " -"equations.
" -msgstr "" +#. i18n: file: src/rswidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton) +#: rc.cpp:1193 +msgid "&Filter" +msgstr "&Szűrés" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1422 -msgid "X max:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks) +#: rc.cpp:1196 src/kalziumschemetype.cpp:157 +msgid "Blocks" +msgstr "Blokkok" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) -#: rc.cpp:1425 -msgid "Draw Plot" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) +#: rc.cpp:1199 +msgid "s-Block:" +msgstr "s-blokk:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2) -#: rc.cpp:1428 -msgid "pH(Y)" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) +#: rc.cpp:1202 +msgid "p-Block:" +msgstr "p-blokk:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2) -#: rc.cpp:1431 -msgid "Volume(X)" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) +#: rc.cpp:1205 +msgid "d-Block:" +msgstr "d-blokk:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:1434 -msgid "Theoretical equations:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) +#: rc.cpp:1208 +msgid "f-Block:" +msgstr "f-blokk:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1437 -msgid "Y max:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:133 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups) +#: rc.cpp:1211 src/kalziumschemetype.cpp:342 +msgid "Groups" +msgstr "Csoportok" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1440 -msgid "Y min:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) +#: rc.cpp:1214 +msgid "Group 1:" +msgstr "1. csoport:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1443 -msgid "X axis:" -msgstr "X tengely:" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#: rc.cpp:1217 +msgid "Group 2:" +msgstr "2. csoport:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1446 -msgid "Y axis:" -msgstr "Y tengely:" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:1220 +msgid "Group 3:" +msgstr "3. csoport:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1449 -msgid "Parameter" -msgstr "Paraméter" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:1223 +msgid "Group 4:" +msgstr "4. csoport:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1452 -msgid "Value" -msgstr "Érték" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) +#: rc.cpp:1226 +msgid "Group 5:" +msgstr "5. csoport:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1455 -msgid "Experimental values:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: rc.cpp:1229 +msgid "Group 6:" +msgstr "6. csoport:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:1458 -msgid "Notes:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:1232 +msgid "Group 7:" +msgstr "7. csoport:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:1461 -msgid "X min:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:293 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:1235 +msgid "Group 8:" +msgstr "8. csoport:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newfile) -#: rc.cpp:1464 -msgid "New" -msgstr "Új" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:319 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter) +#: rc.cpp:1238 +msgid "State of Matter" +msgstr "Halmazállapot" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, open) -#: rc.cpp:1467 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1241 +msgid "Solid:" +msgstr "Szilárd:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, save) -#: rc.cpp:1470 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1244 +msgid "Liquid:" +msgstr "Folyadék:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveimage) -#: rc.cpp:1473 -msgid "Save plot" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:1247 +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gáz:" -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:345 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rapidhelp) -#: rc.cpp:1476 -msgid "Example" -msgstr "Példa" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:405 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily) +#: rc.cpp:1250 src/kalziumschemetype.cpp:260 src/exportdialog.cpp:135 +msgid "Family" +msgstr "Család" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:21 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget) -#: rc.cpp:1227 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The settings of the molecular concentration " -"calculator

" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:425 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2) +#: rc.cpp:1253 +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Alkálifémek:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:445 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2) +#: rc.cpp:1256 +msgid "Rare earth:" +msgstr "Ritkaföldfém:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:465 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) +#: rc.cpp:1259 +msgid "Non-metals:" +msgstr "Nem fémek:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:485 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) +#: rc.cpp:1262 +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "Alkáli-földfémek:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:505 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) +#: rc.cpp:1265 +msgid "Other metals:" +msgstr "Egyéb fémek:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:525 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2) +#: rc.cpp:1268 +msgid "Halogens:" +msgstr "Halogének:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:545 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: rc.cpp:1271 +msgid "Transition metals:" +msgstr "Átmeneti fémek:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:565 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3) +#: rc.cpp:1274 +msgid "Noble gases:" +msgstr "Nemesgázok:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:585 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2) +#: rc.cpp:1277 +msgid "Metalloids:" +msgstr "Fémszerűek:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:611 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor) +#: rc.cpp:1280 +msgid "No Color Scheme" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_mass) -#: rc.cpp:1237 -msgid "Amount is always specified in term of mass" +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:631 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2) +#: rc.cpp:1283 +msgid "All the elements:" +msgstr "Minden elem:" + +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:638 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme) +#. i18n: file: src/settings_colors.ui:641 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme) +#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1289 +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "Ez a színösszeállítás lesz érvényes, ha nem választ ki másikat" + +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab) +#: rc.cpp:1292 src/kalzium.cpp:522 +msgid "Calculator" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ideal) -#: rc.cpp:1243 -msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:51 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, formulaEdit) +#: rc.cpp:1295 +msgid "Enter molecular formula here" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:89 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:1246 -msgid "Mass Calculator" -msgstr "Tömeg kalkulátor" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, formulaEdit) +#: rc.cpp:1298 +msgid "" +"This box can be used to enter the formula for the molecule.\n" +"e.g. 1.> CaCO3\n" +"e.g. 2.> MeOH\n" +"e.g. 3.> #EDTA#\n" +msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alias) -#: rc.cpp:1249 -msgid "Show details such as aliases" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton) +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calcButton) +#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1308 +msgid "Click on this button to calculate." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:1252 -msgid "Show the add alias tab" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton) +#: rc.cpp:1311 +msgid "Calc" +msgstr "Kiszámítás" + +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:164 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details) +#: rc.cpp:1314 +msgid "Details" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soluteMass) -#: rc.cpp:1258 -msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:1317 +msgid "Composition" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solventVolume) -#: rc.cpp:1261 -msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:185 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table) +#: rc.cpp:1320 +msgid "Elemental composition" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:30 -#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:1516 +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:188 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table) +#: rc.cpp:1323 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Change the " -"quantities and observe the other quantities change dynamically.
Mass " -"and moles are directly dependent for a given gas.

" +"This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the " +"percentage of each element in the molecule." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1337 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

molar mass of the gas:

" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) +#. i18n: file: data/knowledge.xml:15 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:27 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:117 +#: rc.cpp:1326 rc.cpp:2204 rc.cpp:2214 rc.cpp:2304 +msgid "Element" +msgstr "Elem" + +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) +#: rc.cpp:1329 +msgid "Atoms" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) +#: rc.cpp:1332 src/detailinfodlg.cpp:249 +msgid "Atomic mass" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) +#: rc.cpp:1335 +msgid "Total mass" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) +#: rc.cpp:1338 src/detailinfodlg.cpp:337 +msgid "Percentage" +msgstr "Százalék" + +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1341 +msgid "Aliases used" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:244 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list) #: rc.cpp:1344 +msgid "Aliases used in the formula" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:248 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list) +#: rc.cpp:1347 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the molar mass of the gas

" +"This displays all the aliases used in the molecule.\n" +"For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list) #: rc.cpp:1351 -msgid "" -"This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for " -"Hydrogen gas." +msgid "aliases" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:273 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab) #: rc.cpp:1354 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

moles:

" +msgid "Aliases" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles) -#: rc.cpp:1361 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the number of moles of the gas

" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:279 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox) +#: rc.cpp:1357 +msgid "Define alias" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles) -#: rc.cpp:1368 -msgid "" -"This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n" -"moles = mass / molar mass" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1360 +msgid "Short-form" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: rc.cpp:1372 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Mass:

" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:307 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm) +#: rc.cpp:1363 +msgid "Short form of the alias" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:130 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass) -#: rc.cpp:1379 +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:311 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm) +#: rc.cpp:1366 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the Mass of the gas

" +"You can specify the short form of the alias used here, \n" +"for instance, Me." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass) -#: rc.cpp:1386 -msgid "" -"This box can be used to specify the mass of the gas.\n" -"Mass = moles * molar mass" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:318 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1370 +msgid "Full-form" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:1390 +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:326 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm) +#: rc.cpp:1373 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the unit of mass of the gas

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:154 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:1397 -msgid "This box is used to change the units of mass." +"You can enter the full form of the alias in this box, \n" +"for instance, CH3." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) -#: rc.cpp:1418 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Pressure:

" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:333 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias) +#: rc.cpp:1377 +msgid "Click to add the alias" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:222 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure) -#: rc.cpp:1425 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the Pressure of the gas

" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:336 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias) +#: rc.cpp:1380 +msgid "Click to add the alias if it is valid." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:225 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure) -#: rc.cpp:1432 -msgid "This box can be used to change the pressure of the gas." +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias) +#: rc.cpp:1383 +msgid "Add Alias" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:242 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pressure_unit) -#: rc.cpp:1435 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units for pressure of the " -"gas

" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1386 +msgid "Pre-defined aliases" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:245 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, pressure_unit) -#: rc.cpp:1442 -msgid "" -"This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, " -"bars, etc." +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:380 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1389 +msgid "User-defined aliases" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -#: rc.cpp:1466 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Temperature:

" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:387 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined) +#: rc.cpp:1392 +msgid "List of pre-defined aliases." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:305 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp) -#: rc.cpp:1473 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the temperature of the gas

" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:390 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined) +#: rc.cpp:1395 +msgid "This table displays all the pre-defined aliases." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:308 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp) -#: rc.cpp:1480 -msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas." +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:419 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined) +#: rc.cpp:1398 +msgid "List of user-defined aliases." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:325 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temp_unit) -#: rc.cpp:1483 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units for the temperature of the " -"gas

" +#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:422 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined) +#: rc.cpp:1401 +msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:328 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, temp_unit) -#: rc.cpp:1490 -msgid "" -"This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, " -"Celsius, etc." +#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1404 +msgid "Zoom IN / OUT" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) -#: rc.cpp:1508 +#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1407 msgid "" "\n" @@ -3389,341 +2938,795 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "

Volume:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:378 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume) -#: rc.cpp:1515 -msgid "" -"\n" -"\n" +"weight:600;\">Information

\n" "

Specify the volume of the gas

" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">Right click on an element to view information " +"about it.

\n" +"

zoom in and out using your " +"mouse wheel / zoom feature.

\n" +"

scroll using left-clicking " +"and dragging / scroll feature.

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:381 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume) -#: rc.cpp:1522 -msgid "This box can be used to specify the volume of the gas." -msgstr "" +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1417 +msgid "X-Axis" +msgstr "X tengely" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:333 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:1420 rc.cpp:1519 +msgid "Average value:" +msgstr "Átlagérték:" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:368 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y) +#: rc.cpp:1423 rc.cpp:1528 +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "Itt lehet megadni, hogy mit szeretne ábrázolni" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) +#: rc.cpp:1426 rc.cpp:1531 src/exportdialog.cpp:123 +#: src/elementdataviewer.cpp:222 +msgid "Atomic Number" +msgstr "Atomszám" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:380 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) +#. i18n: file: data/knowledge.xml:131 +#: rc.cpp:1429 rc.cpp:1534 rc.cpp:2318 src/kalziumgradienttype.cpp:290 +#: src/elementdataviewer.cpp:228 +msgid "Atomic Mass" +msgstr "Atomsúly" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:385 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient) +#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1537 rc.cpp:1602 src/exportdialog.cpp:130 +#: src/detailinfodlg.cpp:263 src/elementdataviewer.cpp:234 +msgid "Electronegativity" +msgstr "Elektronegativitás" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:390 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient) +#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1540 rc.cpp:1599 src/exportdialog.cpp:133 +#: src/kalziumgradienttype.cpp:399 src/detailinfodlg.cpp:207 +#: src/elementdataviewer.cpp:240 +msgid "Melting Point" +msgstr "Olvadáspont" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient) +#: rc.cpp:1438 rc.cpp:1543 rc.cpp:1596 src/exportdialog.cpp:134 +#: src/kalziumgradienttype.cpp:343 src/detailinfodlg.cpp:214 +#: src/elementdataviewer.cpp:247 +msgid "Boiling Point" +msgstr "Forráspont" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:400 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) +#. i18n: file: data/knowledge.xml:252 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:261 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:266 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:278 +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1546 rc.cpp:2441 rc.cpp:2451 rc.cpp:2455 rc.cpp:2469 +#: src/elementdataviewer.cpp:254 +msgid "Atomic Radius" +msgstr "Atomi sugár" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:405 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient) +#. i18n: file: data/knowledge.xml:251 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:260 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:269 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:275 +#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1549 rc.cpp:1587 rc.cpp:2439 rc.cpp:2449 rc.cpp:2459 +#: rc.cpp:2465 src/exportdialog.cpp:131 src/kalziumgradienttype.cpp:175 +#: src/detailinfodlg.cpp:235 src/elementdataviewer.cpp:261 +msgid "Covalent Radius" +msgstr "Kovalenciasugár" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:347 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:1447 rc.cpp:1522 +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maximális érték:" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) +#: rc.cpp:1450 rc.cpp:1525 +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimális érték:" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1453 +msgid "Display:" +msgstr "Megjelenítés:" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1456 +msgid "Element Type" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:1459 +msgid "First element:" +msgstr "Első elem:" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:1462 +msgid "Last element:" +msgstr "Utolsó elem:" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full) +#: rc.cpp:1465 +msgid "Full range" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1468 +msgid "All elements" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1471 +msgid "Metals" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1474 +msgid "Non-Metals / Metalloids" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1477 +msgid "s block elements" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1480 +msgid "p block elements" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:244 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1483 +msgid "d block elements" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1486 +msgid "f block elements" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1489 +msgid "Noble gases" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1492 +msgid "Alkalie metals" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:264 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1495 +msgid "Alkaline earth metals" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1498 +msgid "Lanthanides" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1501 +msgid "Actinides" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) +#: rc.cpp:1504 +msgid "Radio-active elements" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) +#: rc.cpp:1507 +msgid "No Labels" +msgstr "Nincs cimke" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) +#: rc.cpp:1510 +msgid "Element Names" +msgstr "Az elemek nevei" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) +#: rc.cpp:1513 +msgid "Element Symbols" +msgstr "Az elemek vegyjelei" + +#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:314 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1516 +msgid "Y-Axis" +msgstr "Y tengely" + +#. i18n: file: src/equationview.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1552 +msgid "Equation:" +msgstr "Egyenlet:" + +#. i18n: file: src/equationview.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit) +#. i18n: file: src/equationview.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit) +#: rc.cpp:1555 rc.cpp:1558 +msgid "Enter the equation you want to balance in this field." +msgstr "Írja be ebbe a mezőbe, melyik egyenletet szeretné kiegyensúlyozni." + +#. i18n: file: src/equationview.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit) +#: rc.cpp:1561 +msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2" +msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2" + +#. i18n: file: src/equationview.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton) +#. i18n: file: src/equationview.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton) +#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1567 +msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced." +msgstr "" +"Ha megnyomja ezt a gombot, a bal oldali egyenlet ki lesz egyensúlyozva." + +#. i18n: file: src/equationview.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton) +#: rc.cpp:1570 +msgid "&Calculate" +msgstr "&Kiszámítás" + +#. i18n: file: src/equationview.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCopy) +#: rc.cpp:1573 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1576 +msgid "File:" +msgstr "Fájl:" + +#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1579 +msgid "Format:" +msgstr "Formátum:" + +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1582 +msgid "" +"Instead of using a linear gradient to display the given property of an " +"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n" +"\n" +"Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient." +msgstr "" +"Elemtulajdonság kiírásakor lineáris gradiens helyett logaritmikus gradienst " +"is tud használni a program.\n" +"\n" +"Jelölje be, melyik tulajdonságokat szeretné logaritmikus gradienssel " +"megjeleníteni." + +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient) +#. i18n: file: data/knowledge.xml:253 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:257 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:270 +#. i18n: file: data/knowledge.xml:280 +#: rc.cpp:1590 rc.cpp:2443 rc.cpp:2445 rc.cpp:2461 rc.cpp:2473 +#: src/exportdialog.cpp:132 +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Van der Waals-sugár" + +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient) +#: rc.cpp:1605 +msgid "Discovery Date" +msgstr "Felfedezési dátum" + +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient) +#: rc.cpp:1608 src/kalziumgradienttype.cpp:622 +msgid "Electronaffinity" +msgstr "Elektronaffinitás" + +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient) +#: rc.cpp:1611 src/exportdialog.cpp:128 +msgid "Ionization" +msgstr "Ionizáció" + +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1614 +msgid "Maximal Value Color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1617 +msgid "Minimal Value Color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, display) +#: rc.cpp:1620 +msgid "Display" +msgstr "Megjelenítés" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1623 +msgid "Quality:" +msgstr "Minőség:" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo) +#: rc.cpp:1626 +msgid "Low" +msgstr "Alacsony" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo) +#: rc.cpp:1629 +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo) +#: rc.cpp:1632 +msgid "High" +msgstr "Magas" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1635 +msgid "Style:" +msgstr "Stílus:" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) +#: rc.cpp:1638 +msgid "Balls and sticks" +msgstr "Golyók és pálcák" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) +#: rc.cpp:1641 +msgid "Sticks" +msgstr "Pálcák" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) +#: rc.cpp:1644 +msgid "Van der Waals" +msgstr "Van der Waals" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) +#: rc.cpp:1647 +msgid "Wireframe" +msgstr "Drótváz" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:1650 +msgid "2nd Style:" +msgstr "Második stílus:" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) +#: rc.cpp:1653 rc.cpp:1668 src/kalziumelementproperty.cpp:88 +msgid "None" +msgstr "Egyik sem" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) +#: rc.cpp:1656 +msgid "Ribbon" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) +#: rc.cpp:1659 +msgid "Ring" +msgstr "Gyűrű" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) +#: rc.cpp:1662 +msgid "Molecular Orbital" +msgstr "Molekulanézegető" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1665 +msgid "Labels:" +msgstr "Cimkék:" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) +#: rc.cpp:1671 +msgid "Atom numbers" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) +#: rc.cpp:1674 +msgid "Element symbols" +msgstr "Vegyjelek" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) +#: rc.cpp:1677 +msgid "Element names" +msgstr "Az elemek nevei" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:277 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, edit) +#: rc.cpp:1680 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:1683 +msgid "Element:" +msgstr "Elem:" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:318 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:1686 +msgid "Bond Order:" +msgstr "Kötvény sorrend:" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hydrogenBox) +#: rc.cpp:1689 +msgid "Adjust Hydrogens Automatically" +msgstr "Hidrogének automatikus szabályozása" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hydrogensButton) +#: rc.cpp:1692 +msgid "Add Hydrogens" +msgstr "Hidrogének hozzáadása" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:415 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optimizeButton) +#: rc.cpp:1695 +msgid "Optimize" +msgstr "Optimalizálás" + +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:459 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, measure) +#: rc.cpp:1698 +msgid "Measure" +msgstr "Mérés" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:404 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1525 +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:471 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:1701 msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units for volume of the gas

" +"Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 " +"atoms to measure a dihedral angle." msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:407 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1532 -msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters." -msgstr "" +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:520 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1704 +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1563 -msgid "Moles / Mass" -msgstr "Mol / Tömeg" +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:528 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1707 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1566 -msgid "Pressure" -msgstr "Nyomás" +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:545 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:1710 +msgid "Formula:" +msgstr "Vegyjel:" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1569 -msgid "Temperature" -msgstr "Hőmérséklet" +#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:562 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1713 +msgid "Weight:" +msgstr "Súly:" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1572 -msgid "Volume" -msgstr "Térfogat" +#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1716 +msgid "Files to convert" +msgstr "Konvertálandó fájlok" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:500 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal) -#: rc.cpp:1578 -msgid "Data for non-ideal gases" -msgstr "" +#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllFileButton) +#: rc.cpp:1719 +msgid "&Select all" +msgstr "Min&den kijelölése" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) -#: rc.cpp:1581 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Van der Waals constant " -"'b':

" -msgstr "" +#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteFileButton) +#: rc.cpp:1722 +msgid "&Remove" +msgstr "&Eltávolítás" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:526 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) -#: rc.cpp:1588 +#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFileButton) +#: rc.cpp:1725 +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" + +#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, FileListView) +#: rc.cpp:1728 msgid "" -"\n" "\n" +"\n" "

Van der Waals constant " -"'a':

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b) -#: rc.cpp:1595 -msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:539 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b) -#: rc.cpp:1598 -msgid "" -"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. " -"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal " -"gas." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a) -#: rc.cpp:1601 -msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a) -#: rc.cpp:1604 -msgid "" -"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. " -"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal " -"gas." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:570 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1607 -msgid "The units of the van der Waals constant 'b'" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:573 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1610 -msgid "" -"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'." +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">You see the files which " +"will be converted here. Use the buttons to add and remove files from the " +"list.

" msgstr "" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:610 +#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1631 -msgid "per mole" -msgstr "mólonként" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:626 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, a_unit) -#: rc.cpp:1640 -msgid "liter^2 atmosphere/mol^2" -msgstr "liter^2 atmoszféra/mol^2" +#: rc.cpp:1734 +msgid "Convert from:" +msgstr "Konvertálás erről:" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:681 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset) -#: rc.cpp:1643 -msgid "Click to reset all values to initial values" -msgstr "" +#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1737 +msgid "Convert to:" +msgstr "Erre:" #. i18n: file: src/gradientwidget.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1655 +#: rc.cpp:1740 msgid "Scheme:" msgstr "" -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:58 +#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1658 +#: rc.cpp:1743 msgid "Gradient:" msgstr "" -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:92 +#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit) -#: rc.cpp:1661 src/elementdataviewer.cpp:241 src/elementdataviewer.cpp:248 -#: src/kalziumgradienttype.cpp:343 src/kalziumgradienttype.cpp:397 -#: src/kalziumgradienttype.cpp:449 +#: rc.cpp:1746 msgid "K" msgstr "" -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:101 +#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider) -#: rc.cpp:1664 +#: rc.cpp:1749 msgid "Slide to change current temperature" msgstr "" -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:125 +#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:132 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play) -#: rc.cpp:1667 +#: rc.cpp:1752 msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature." msgstr "" -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:135 +#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1670 +#: rc.cpp:1755 msgid "Speed" msgstr "" -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142 +#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed) -#: rc.cpp:1673 +#: rc.cpp:1758 msgid "Slide to change the speed of increase in temperature." msgstr "" -#. i18n: file: src/rswidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1888 src/rsdialog.cpp:95 -msgid "R-Phrases:" -msgstr "R-fázisok:" - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le) -#: rc.cpp:1891 +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView) +#: rc.cpp:1761 msgid "" -"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. " -"The combinations with \"/\" are not yet implemented." +"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse " +"you can zoom into the spectrum." +msgstr "Holland" + +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView) +#: rc.cpp:1764 +msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element." msgstr "" -#. i18n: file: src/rswidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le) -#: rc.cpp:1894 -msgid "Enter the R-Phrases you want to read" -msgstr "Leolvasni kívánt R-fázisok" +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:41 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget) +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget) +#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1770 +msgid "This is the spectrum of the element." +msgstr "" -#. i18n: file: src/rswidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le) -#. i18n: file: src/rswidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le) -#: rc.cpp:1897 rc.cpp:1909 -msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9" -msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9" +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#: rc.cpp:1773 +msgid "&Minimum value:" +msgstr "M&inimális érték:" -#. i18n: file: src/rswidget.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1900 -msgid "S-Phrases: " -msgstr "S-fázisok: " +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue) +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue) +#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1779 +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum." +msgstr "" -#. i18n: file: src/rswidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le) -#: rc.cpp:1903 -msgid "" -"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. " -"The combinations with \"/\" are not yet implemented." +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) +#: rc.cpp:1782 +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Maximális é&rték:" + +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue) +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue) +#: rc.cpp:1785 rc.cpp:1788 +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum." msgstr "" -#. i18n: file: src/rswidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le) -#: rc.cpp:1906 -msgid "Enter the S-Phrases you want to read" -msgstr "Leolvasni kívánt S-fázisok" +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:145 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1791 +msgid "Spectrum Settings" +msgstr "" -#. i18n: file: src/rswidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton) -#. i18n: file: src/rswidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton) -#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1915 -msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left" -msgstr "Kattintson ide, ha keresni szeretne a bal oldalon bevitt kifejezésre" +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType) +#: rc.cpp:1794 +msgid "Emission spectrum" +msgstr "" -#. i18n: file: src/rswidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton) -#: rc.cpp:1918 -msgid "&Filter" -msgstr "&Szűrés" +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType) +#: rc.cpp:1797 +msgid "Absorption spectrum" +msgstr "" -#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51 +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1649 -msgid "File:" -msgstr "Fájl:" +#: rc.cpp:1800 +msgid "Unit:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68 +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1652 -msgid "Format:" -msgstr "Formátum:" +#: rc.cpp:1803 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/spectrumview.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_resetZoom) +#: rc.cpp:1806 +msgid "Reset zoom" +msgstr "" #. i18n: file: src/kalziumui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file_menu) -#: rc.cpp:1934 +#: rc.cpp:1809 msgid "&File" msgstr "" #. i18n: file: src/kalziumui.rc:11 #. i18n: ectx: Menu (table_menu) -#: rc.cpp:1937 +#: rc.cpp:1812 msgid "&View" msgstr "Né&zet" #. i18n: file: src/kalziumui.rc:21 #. i18n: ectx: Menu (miscmenu) -#: rc.cpp:1940 +#: rc.cpp:1815 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" #. i18n: file: src/kalziumui.rc:35 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:1943 +#: rc.cpp:1818 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (schemaPSE), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1946 +#: rc.cpp:1821 msgid "Selects the PSE" msgstr "A PSE kiválasztása" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:10 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaPSE), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1949 +#: rc.cpp:1824 msgid "Select the PSE you want" msgstr "Válassza ki a kívánt PSE-t" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (colorschemebox), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1952 +#: rc.cpp:1827 msgid "Selects the default color scheme" msgstr "Az alapértelmezett színösszeállítás kiválasztása" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:15 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorschemebox), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1955 +#: rc.cpp:1830 msgid "" "Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " "button" @@ -3732,25 +3735,25 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (gradient), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1958 +#: rc.cpp:1833 msgid "Selects the default gradient" msgstr "Kiválasztja az alapértelmezett gradienst" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:20 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (gradient), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1961 +#: rc.cpp:1836 msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" msgstr "Válassza ki a kívánt gradienst (kattintson a megfelelő menüpontra)" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (numeration), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1964 +#: rc.cpp:1839 msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" msgstr "Az alapértelmezett számozás (IUPAC) használata" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:25 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (numeration), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:1842 msgid "Select the numeration you want" msgstr "Válassza ki a számozás típusát" @@ -3758,37 +3761,37 @@ #. i18n: ectx: label, entry (showlegend), group (Periodic Table) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:30 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showlegend), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1973 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 msgid "Show or hide the legend" msgstr "A jelmagyarázat megjelenítése/elrejtése" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (pselook), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1976 +#: rc.cpp:1851 msgid "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" msgstr "" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:35 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (pselook), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1979 +#: rc.cpp:1854 msgid "Display the atomic mass in the PSE" msgstr "Az atomsúly mutatása PSE-ben" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:39 #. i18n: ectx: label, entry (table), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1982 +#: rc.cpp:1857 msgid "Selects the table view (default is classical)" msgstr "Táblázatnézetre vált (alapértelmezés: klasszikus nézet)" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:40 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (table), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1985 +#: rc.cpp:1860 msgid "Display the table view" msgstr "Táblázatnézetre vált" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:46 #. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:1988 +#: rc.cpp:1863 msgid "" "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius " "Gradient feature" @@ -3796,7 +3799,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:47 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:1991 +#: rc.cpp:1866 msgid "" "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " "Kalzium Covalent Radius Gradient feature" @@ -3804,7 +3807,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:51 #. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:1994 +#: rc.cpp:1869 msgid "" "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals Radius " "Gradient feature" @@ -3812,7 +3815,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:52 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:1997 +#: rc.cpp:1872 msgid "" "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " "Kalzium van der Waals Radius Gradient feature" @@ -3820,14 +3823,14 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:56 #. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2000 +#: rc.cpp:1875 msgid "" "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient feature" msgstr "" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:57 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2003 +#: rc.cpp:1878 msgid "" "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " "Kalzium Mass Gradient feature" @@ -3835,7 +3838,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:61 #. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2006 +#: rc.cpp:1881 msgid "" "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point Gradient " "feature" @@ -3843,7 +3846,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:62 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2009 +#: rc.cpp:1884 msgid "" "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " "Kalzium Boiling Point Gradient feature" @@ -3851,7 +3854,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:66 #. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2012 +#: rc.cpp:1887 msgid "" "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point Gradient " "feature" @@ -3859,7 +3862,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:67 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2015 +#: rc.cpp:1890 msgid "" "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " "Kalzium Melting Point Gradient feature" @@ -3867,7 +3870,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:71 #. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2018 +#: rc.cpp:1893 msgid "" "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity " "Gradient feature" @@ -3875,7 +3878,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:72 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2021 +#: rc.cpp:1896 msgid "" "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " "Kalzium Electronegativity Gradient feature" @@ -3883,15 +3886,15 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:76 #. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2024 +#: rc.cpp:1899 msgid "" -"whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date " +"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date " "Gradient feature" msgstr "" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:77 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2027 +#: rc.cpp:1902 msgid "" "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " "Kalzium Discovery Date Gradient feature" @@ -3899,7 +3902,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:81 #. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2030 +#: rc.cpp:1905 msgid "" "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity " "Gradient feature" @@ -3907,7 +3910,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:82 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2033 +#: rc.cpp:1908 msgid "" "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " "Kalzium Electron Affinity Gradient feature" @@ -3915,7 +3918,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2036 +#: rc.cpp:1911 msgid "" "Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient " "feature" @@ -3923,7 +3926,7 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:87 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2039 +#: rc.cpp:1914 msgid "" "Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " "Kalzium Ionization Gradient feature" @@ -3933,19 +3936,19 @@ #. i18n: ectx: label, entry (colorgradientbox), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:94 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorgradientbox), group (Colors) -#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045 +#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1920 msgid "Selects the default gradient color" msgstr "" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:98 #. i18n: ectx: label, entry (noscheme), group (Colors) -#: rc.cpp:2048 +#: rc.cpp:1923 msgid "Selects the color if no scheme is selected" msgstr "Ez lesz a szín, ha nincs kiválasztva színséma" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:99 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (noscheme), group (Colors) -#: rc.cpp:2051 +#: rc.cpp:1926 msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" msgstr "Az elemek színe, ha nincs kiválasztva színséma" @@ -3953,7 +3956,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (color_liquid), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:104 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_liquid), group (Colors) -#: rc.cpp:2054 rc.cpp:2057 +#: rc.cpp:1929 rc.cpp:1932 msgid "Selects the color of liquid elements" msgstr "A folyékony elemek színe" @@ -3961,7 +3964,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (color_solid), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:109 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_solid), group (Colors) -#: rc.cpp:2060 rc.cpp:2063 +#: rc.cpp:1935 rc.cpp:1938 msgid "Selects the color of solid elements" msgstr "A szilárd elemek színe" @@ -3969,7 +3972,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (color_vapor), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:114 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_vapor), group (Colors) -#: rc.cpp:2066 rc.cpp:2069 +#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1944 msgid "Selects the color of vaporous elements" msgstr "A gázok színe" @@ -3977,7 +3980,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (color_radioactive), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:119 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_radioactive), group (Colors) -#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2075 +#: rc.cpp:1947 rc.cpp:1950 msgid "Selects the color of radioactive elements" msgstr "A radioaktív elemek színe" @@ -3985,7 +3988,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (color_artificial), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:124 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_artificial), group (Colors) -#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2081 +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:1956 msgid "Selects the color of artificial elements" msgstr "A mesterséges elemek színe" @@ -3993,7 +3996,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (block_s), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:129 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_s), group (Colors) -#: rc.cpp:2084 rc.cpp:2087 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1962 msgid "Selects the color of the elements in block s" msgstr "Az s-blokkhoz tartozó elemek színe" @@ -4001,7 +4004,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (block_p), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:134 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_p), group (Colors) -#: rc.cpp:2090 rc.cpp:2093 +#: rc.cpp:1965 rc.cpp:1968 msgid "Selects the color of the elements in block p" msgstr "A p-blokkhoz tartozó elemek színe" @@ -4009,7 +4012,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (block_d), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:139 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_d), group (Colors) -#: rc.cpp:2096 rc.cpp:2099 +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1974 msgid "Selects the color of the elements in block d" msgstr "A d-blokkhoz tartozó elemek színe" @@ -4017,7 +4020,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (block_f), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:144 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_f), group (Colors) -#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2105 +#: rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 msgid "Selects the color of the elements in block f" msgstr "Az f-blokkhoz tartozó elemek színe" @@ -4025,7 +4028,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (group_1), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:149 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_1), group (Colors) -#: rc.cpp:2108 rc.cpp:2111 +#: rc.cpp:1983 rc.cpp:1986 msgid "Selects the color of the elements in group 1" msgstr "Az 1. csoporthoz tartozó elemek színe" @@ -4033,7 +4036,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (group_2), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:154 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_2), group (Colors) -#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2117 +#: rc.cpp:1989 rc.cpp:1992 msgid "Selects the color of the elements in group 2" msgstr "A 2. csoporthoz tartozó elemek színe" @@ -4041,7 +4044,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (group_3), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:159 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_3), group (Colors) -#: rc.cpp:2120 rc.cpp:2123 +#: rc.cpp:1995 rc.cpp:1998 msgid "Selects the color of the elements in group 3" msgstr "A 3. csoporthoz tartozó elemek színe" @@ -4049,7 +4052,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (group_4), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:164 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_4), group (Colors) -#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2129 +#: rc.cpp:2001 rc.cpp:2004 msgid "Selects the color of the elements in group 4" msgstr "A 4. csoporthoz tartozó elemek színe" @@ -4057,7 +4060,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (group_5), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:169 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_5), group (Colors) -#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2135 +#: rc.cpp:2007 rc.cpp:2010 msgid "Selects the color of the elements in group 5" msgstr "Az 5. csoporthoz tartozó elemek színe" @@ -4065,7 +4068,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (group_6), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:174 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_6), group (Colors) -#: rc.cpp:2138 rc.cpp:2141 +#: rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 msgid "Selects the color of the elements in group 6" msgstr "A 6. csoporthoz tartozó elemek színe" @@ -4073,7 +4076,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (group_7), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:179 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_7), group (Colors) -#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147 +#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2022 msgid "Selects the color of the elements in group 7" msgstr "A 7. csoporthoz tartozó elemek színe" @@ -4081,7 +4084,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (group_8), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:184 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_8), group (Colors) -#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2153 +#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2028 msgid "Selects the color of the elements in group 8" msgstr "A 8. csoporthoz tartozó elemek színe" @@ -4089,7 +4092,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (alkalie), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:189 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkalie), group (Colors) -#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2159 +#: rc.cpp:2031 rc.cpp:2034 msgid "Selects the color of the alkali metals" msgstr "Kiválasztja az alkálifémek színét" @@ -4097,7 +4100,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (rare), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:194 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (rare), group (Colors) -#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165 +#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2040 msgid "Selects the color of the rare-earth elements" msgstr "Kiválasztja a ritkaföldfémek színét" @@ -4105,7 +4108,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (nonmetal), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:199 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonmetal), group (Colors) -#: rc.cpp:2168 rc.cpp:2171 +#: rc.cpp:2043 rc.cpp:2046 msgid "Selects the color of the non-metal elements" msgstr "Kiválasztja a nem fémes elemek színét" @@ -4113,7 +4116,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (alkaline), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:204 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkaline), group (Colors) -#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2177 +#: rc.cpp:2049 rc.cpp:2052 msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" msgstr "Kiválasztja az alkáli-földfémek színét" @@ -4121,7 +4124,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (other_metal), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:209 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (other_metal), group (Colors) -#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2183 +#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2058 msgid "" "Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" msgstr "Kiválasztja a más kategóriába nem eső fémek színét" @@ -4130,7 +4133,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (halogene), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:214 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (halogene), group (Colors) -#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2189 +#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2064 msgid "Selects the color of the halogen elements" msgstr "Kiválasztja a halogén elemek színét" @@ -4138,7 +4141,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (transition), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:219 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (transition), group (Colors) -#: rc.cpp:2192 rc.cpp:2195 +#: rc.cpp:2067 rc.cpp:2070 msgid "Selects the color of the transition elements" msgstr "Kiválasztja az átmeneti elemek színét" @@ -4146,7 +4149,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (noble_gas), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:224 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (noble_gas), group (Colors) -#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2201 +#: rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 msgid "Selects the color of the noble gases" msgstr "Kiválasztja a nemesgázok színét" @@ -4154,7 +4157,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (metalloid), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:229 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (metalloid), group (Colors) -#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2207 +#: rc.cpp:2079 rc.cpp:2082 msgid "Selects the color of the metalloid elements" msgstr "Kiválasztja a fémszerű elemek színét" @@ -4162,7 +4165,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (MaxColor), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:234 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxColor), group (Colors) -#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2213 +#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2088 msgid "Selects the color of the maximal value from the gradient" msgstr "" @@ -4170,25 +4173,31 @@ #. i18n: ectx: label, entry (MinColor), group (Colors) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:239 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinColor), group (Colors) -#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2219 +#: rc.cpp:2091 rc.cpp:2094 msgid "Selects the color of the minimal value from the gradient" msgstr "" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:245 -#. i18n: ectx: label, entry (energies), group (Units) -#: rc.cpp:2222 +#. i18n: ectx: label, entry (energiesUnit), group (Units) +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:260 +#. i18n: ectx: label, entry (combobox_energies), group (Units) +#: rc.cpp:2097 rc.cpp:2115 msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" msgstr "Itt lehet választani, hogy eV vagy kJ/mol legyen a mértékegység" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:246 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energies), group (Units) -#: rc.cpp:2225 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energiesUnit), group (Units) +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:261 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_energies), group (Units) +#: rc.cpp:2100 rc.cpp:2118 msgid "Use eV or kJ/mol" msgstr "eV vagy kJ/mol használata" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:250 #. i18n: ectx: label, entry (temperatureUnit), group (Units) -#: rc.cpp:2228 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:265 +#. i18n: ectx: label, entry (combobox_temperature), group (Units) +#: rc.cpp:2103 rc.cpp:2121 msgid "" "This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" msgstr "" @@ -4196,7 +4205,9 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:251 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (temperatureUnit), group (Units) -#: rc.cpp:2231 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:266 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_temperature), group (Units) +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2124 msgid "Select the scale for the temperature" msgstr "A hőmérsékleti skála kiválasztása" @@ -4204,7 +4215,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (lengthUnit), group (Units) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:270 #. i18n: ectx: label, entry (combobox_length), group (Units) -#: rc.cpp:2099 rc.cpp:2117 +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2127 msgid "This value defines which length scale should be used within Kalzium" msgstr "" @@ -4212,33 +4223,33 @@ #. i18n: ectx: whatsthis, entry (lengthUnit), group (Units) #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_length), group (Units) -#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2120 +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2130 msgid "Select the scale for the length" msgstr "" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:255 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:275 #. i18n: ectx: label, entry (schemaSelected), group (Units) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaSelected), group (Units) -#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2237 +#: rc.cpp:2133 rc.cpp:2136 msgid "True if schema was last selected" msgstr "" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:282 #. i18n: ectx: label, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum) -#: rc.cpp:2129 +#: rc.cpp:2139 msgid "This value defines which unit is used for the wavelength" msgstr "" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum) -#: rc.cpp:2132 +#: rc.cpp:2142 msgid "Unit of the Wavelength" msgstr "" #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:287 #. i18n: ectx: label, entry (spectrumType), group (Spectrum) -#: rc.cpp:2135 +#: rc.cpp:2145 msgid "" "This value defines which Spectrum type is used. Emission or absorption " "spectrum" @@ -4246,110 +4257,110 @@ #. i18n: file: src/kalzium.kcfg:288 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumType), group (Spectrum) -#: rc.cpp:2138 +#: rc.cpp:2148 msgid "SpectrumType" msgstr "" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:262 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:294 #. i18n: ectx: label, entry (mass), group (Calculator) -#: rc.cpp:2240 +#: rc.cpp:2151 msgid "" "This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always in " "terms of mass" msgstr "" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:263 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:295 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (mass), group (Calculator) -#: rc.cpp:2243 +#: rc.cpp:2154 msgid "True if the user wants to specify amount only in terms of mass" msgstr "" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:266 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:298 #. i18n: ectx: label, entry (ideal), group (Calculator) -#: rc.cpp:2246 +#: rc.cpp:2157 msgid "" "This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default" msgstr "" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:267 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:299 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ideal), group (Calculator) -#: rc.cpp:2249 +#: rc.cpp:2160 msgid "" "True if gases are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients will " "not be shown in the calculator" msgstr "" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:303 #. i18n: ectx: label, entry (soluteMass), group (Calculator) -#: rc.cpp:2252 +#: rc.cpp:2163 msgid "" "This setting tells the concentration calculator that amount of solute is " "always in mass" msgstr "" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:272 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:304 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (soluteMass), group (Calculator) -#: rc.cpp:2255 +#: rc.cpp:2166 msgid "True if the amount of solute is specified only in terms of mass" msgstr "" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:275 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:307 #. i18n: ectx: label, entry (solventVolume), group (Calculator) -#: rc.cpp:2258 +#: rc.cpp:2169 msgid "" "This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is " "always in volume" msgstr "" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:308 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (solventVolume), group (Calculator) -#: rc.cpp:2261 +#: rc.cpp:2172 msgid "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume" msgstr "" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:279 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:311 #. i18n: ectx: label, entry (alias), group (Calculator) -#: rc.cpp:2264 +#: rc.cpp:2175 msgid "" "This setting tells the molecular mass calculator whether extra details such " "as aliases should be shown" msgstr "" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:280 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:312 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (alias), group (Calculator) -#: rc.cpp:2267 +#: rc.cpp:2178 msgid "True if the aliases and other details should be shown" msgstr "" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:315 #. i18n: ectx: label, entry (addAlias), group (Calculator) -#: rc.cpp:2270 +#: rc.cpp:2181 msgid "" "This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab should " "be shown" msgstr "" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:284 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:316 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (addAlias), group (Calculator) -#: rc.cpp:2273 +#: rc.cpp:2184 msgid "True if the user wants to add aliases" msgstr "" -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:289 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:321 #. i18n: ectx: label, entry (showsidebar), group (Sidebar) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:290 +#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:322 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showsidebar), group (Sidebar) -#: rc.cpp:2276 rc.cpp:2279 +#: rc.cpp:2187 rc.cpp:2190 msgid "Show or hide the sidebar" msgstr "Az oldalsáv megjelenítése/elrejtése" #. i18n: file: data/knowledge.xml:4 -#: rc.cpp:2281 src/kalziumgradienttype.cpp:438 +#: rc.cpp:2192 src/kalziumgradienttype.cpp:454 msgid "State of matter" msgstr "Halmazállapot" #. i18n: file: data/knowledge.xml:5 -#: rc.cpp:2283 +#: rc.cpp:2194 msgid "" "Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " "definite volume: solid, liquid or gaseous." @@ -4358,33 +4369,33 @@ "folyékony és gáz." #. i18n: file: data/knowledge.xml:7 -#: rc.cpp:2285 +#: rc.cpp:2196 msgid "Boiling point" msgstr "Forráspont" #. i18n: file: data/knowledge.xml:8 -#: rc.cpp:2287 +#: rc.cpp:2198 msgid "Melting point" msgstr "Olvadáspont" #. i18n: file: data/knowledge.xml:12 -#: rc.cpp:2289 +#: rc.cpp:2200 msgid "Chemical Symbol" msgstr "Vegyjel" #. i18n: file: data/knowledge.xml:13 -#: rc.cpp:2291 +#: rc.cpp:2202 msgid "" "One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." msgstr "Egy, két vagy három betűs nemzetközi rövidítés egy elem nevére." #. i18n: file: data/knowledge.xml:19 -#: rc.cpp:2295 +#: rc.cpp:2206 msgid "Chromatography" msgstr "Kromatográfia" #. i18n: file: data/knowledge.xml:20 -#: rc.cpp:2297 +#: rc.cpp:2208 msgid "" "Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " "absorption on a static medium (stationary phase)." @@ -4392,12 +4403,12 @@ "Anyagelválasztás mozgó közegben differenciált abszorpcióval, álló közegben." #. i18n: file: data/knowledge.xml:23 -#: rc.cpp:2299 +#: rc.cpp:2210 msgid "Distillation" msgstr "Disztilláció" #. i18n: file: data/knowledge.xml:24 -#: rc.cpp:2301 +#: rc.cpp:2212 msgid "" "Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " "through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " @@ -4407,7 +4418,7 @@ "útján. Frakcionáris disztillációnál a folyamat többszörösen megismétlődik." #. i18n: file: data/knowledge.xml:28 -#: rc.cpp:2305 +#: rc.cpp:2216 msgid "" "Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " "cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " @@ -4418,38 +4429,38 @@ "semleges neutronokból épül fel, elektronburokkal körülvéve." #. i18n: file: data/knowledge.xml:31 -#: rc.cpp:2307 +#: rc.cpp:2218 msgid "Emulsion" msgstr "Emulzió" #. i18n: file: data/knowledge.xml:32 -#: rc.cpp:2309 +#: rc.cpp:2220 msgid "Heterogeneous mix of two liquids." msgstr "Két folyadék heterogén elegye." #. i18n: file: data/knowledge.xml:35 -#: rc.cpp:2311 +#: rc.cpp:2222 msgid "Extraction" msgstr "Kinyerés" #. i18n: file: data/knowledge.xml:36 -#: rc.cpp:2313 +#: rc.cpp:2224 msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." msgstr "Egy homogén vagy heterogén keverék felbontása tiszta anyagokra." #. i18n: file: data/knowledge.xml:38 #. i18n: file: data/knowledge.xml:46 -#: rc.cpp:2315 rc.cpp:2321 +#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2232 msgid "Mix" msgstr "Keverék" #. i18n: file: data/knowledge.xml:42 -#: rc.cpp:2317 +#: rc.cpp:2228 msgid "Filtering" msgstr "Szűrés" #. i18n: file: data/knowledge.xml:43 -#: rc.cpp:2319 +#: rc.cpp:2230 msgid "" "Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " "filter (porous separation wall)." @@ -4457,7 +4468,7 @@ "A szilárd összetevők kivonása folyadékból vagy gázból szűrő segítségével." #. i18n: file: data/knowledge.xml:47 -#: rc.cpp:2323 +#: rc.cpp:2234 msgid "" "Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " "[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " @@ -4468,22 +4479,22 @@ "elváló összetevőből állnak." #. i18n: file: data/knowledge.xml:50 -#: rc.cpp:2325 +#: rc.cpp:2236 msgid "Accuracy" msgstr "Pontosság" #. i18n: file: data/knowledge.xml:51 -#: rc.cpp:2327 +#: rc.cpp:2238 msgid "Consisting of accidental and systematic errors." msgstr "Véletlenszerű és szisztematikus hibákból áll össze." #. i18n: file: data/knowledge.xml:54 -#: rc.cpp:2329 +#: rc.cpp:2240 msgid "Law of Conservation of Mass" msgstr "A tömegmegmaradás törvénye" #. i18n: file: data/knowledge.xml:55 -#: rc.cpp:2331 +#: rc.cpp:2242 msgid "" "During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " "the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " @@ -4494,12 +4505,12 @@ "össztömegével." #. i18n: file: data/knowledge.xml:58 -#: rc.cpp:2333 +#: rc.cpp:2244 msgid "Law of multiple proportions" msgstr "Az arányok törvénye" #. i18n: file: data/knowledge.xml:59 -#: rc.cpp:2335 +#: rc.cpp:2246 msgid "" "An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " "two or more elements bind together then the mass ratio is constant." @@ -4508,12 +4519,12 @@ "összeillesztése esetén a tömegarány állandó marad." #. i18n: file: data/knowledge.xml:62 -#: rc.cpp:2337 +#: rc.cpp:2248 msgid "Crystallization" msgstr "Kristályosodás" #. i18n: file: data/knowledge.xml:63 -#: rc.cpp:2339 +#: rc.cpp:2250 msgid "" "Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " "gaseous phases." @@ -4522,37 +4533,37 @@ "gázból." #. i18n: file: data/knowledge.xml:66 -#: rc.cpp:2341 +#: rc.cpp:2252 msgid "Solution" msgstr "Elegy" #. i18n: file: data/knowledge.xml:67 -#: rc.cpp:2343 +#: rc.cpp:2254 msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" msgstr "Tiszta anyagok homogén keveréke" #. i18n: file: data/knowledge.xml:71 -#: rc.cpp:2347 +#: rc.cpp:2258 msgid "Measurement of an amount of matter." msgstr "Anyagmennyiség mérése." #. i18n: file: data/knowledge.xml:74 -#: rc.cpp:2349 +#: rc.cpp:2260 msgid "Matter" msgstr "Anyag" #. i18n: file: data/knowledge.xml:75 -#: rc.cpp:2351 +#: rc.cpp:2262 msgid "All that takes up space and has mass." msgstr "Olyan dolog, amely helyet tölt ki és tömeggel rendelkezik." #. i18n: file: data/knowledge.xml:78 -#: rc.cpp:2353 +#: rc.cpp:2264 msgid "Phase" msgstr "Fázis" #. i18n: file: data/knowledge.xml:79 -#: rc.cpp:2355 +#: rc.cpp:2266 msgid "" "Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " "matter that separated from its environment in its expansion through a " @@ -4562,84 +4573,84 @@ "mely egy felületen keresztül lett elválasztva a környezettől." #. i18n: file: data/knowledge.xml:82 -#: rc.cpp:2357 +#: rc.cpp:2268 msgid "Accuracy and precision" msgstr "Pontosság és precízió" #. i18n: file: data/knowledge.xml:83 -#: rc.cpp:2359 +#: rc.cpp:2270 msgid "" "Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." msgstr "" "Standard szórás írja le, az értékeket véletlenszerű hibák befolyásolják." #. i18n: file: data/knowledge.xml:86 -#: rc.cpp:2361 +#: rc.cpp:2272 msgid "Correctness" msgstr "Számolási pontosság" #. i18n: file: data/knowledge.xml:87 -#: rc.cpp:2363 +#: rc.cpp:2274 msgid "Values given over accidental errors." msgstr "Véletlenszerű hibákkal megadott értékek." #. i18n: file: data/knowledge.xml:90 -#: rc.cpp:2365 +#: rc.cpp:2276 msgid "SI-Unit" msgstr "SI mértékegység" #. i18n: file: data/knowledge.xml:91 -#: rc.cpp:2367 +#: rc.cpp:2278 msgid "Measurement unit using International Symbols." msgstr "SI szabványú mértékegység." #. i18n: file: data/knowledge.xml:94 -#: rc.cpp:2369 +#: rc.cpp:2280 msgid "Significant figures" msgstr "Értékes jegyek" #. i18n: file: data/knowledge.xml:95 -#: rc.cpp:2371 +#: rc.cpp:2282 msgid "The number of digits which are meaningful in a number." msgstr "A szám értékes jegyei." #. i18n: file: data/knowledge.xml:98 -#: rc.cpp:2373 +#: rc.cpp:2284 msgid "Standard deviation" msgstr "Standard szórás" #. i18n: file: data/knowledge.xml:99 -#: rc.cpp:2375 +#: rc.cpp:2286 msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimated." msgstr "" #. i18n: file: data/knowledge.xml:102 -#: rc.cpp:2377 +#: rc.cpp:2288 msgid "Suspension" msgstr "Szuszpenzió" #. i18n: file: data/knowledge.xml:103 -#: rc.cpp:2379 +#: rc.cpp:2290 msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." msgstr "Folyékony és szilárd anyagok heterogén keveréke." #. i18n: file: data/knowledge.xml:106 -#: rc.cpp:2381 +#: rc.cpp:2292 msgid "Alloys" msgstr "Ötvözetek" #. i18n: file: data/knowledge.xml:107 -#: rc.cpp:2383 +#: rc.cpp:2294 msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." msgstr "Több elemet adott arányban tartalmazó anyag." #. i18n: file: data/knowledge.xml:110 -#: rc.cpp:2385 +#: rc.cpp:2296 msgid "Alpha rays" msgstr "Alfa-sugarak" #. i18n: file: data/knowledge.xml:111 -#: rc.cpp:2387 +#: rc.cpp:2298 msgid "" "Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " "neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." @@ -4654,13 +4665,13 @@ #. i18n: file: data/knowledge.xml:219 #. i18n: file: data/knowledge.xml:226 #. i18n: file: data/knowledge.xml:235 -#: rc.cpp:2389 rc.cpp:2405 rc.cpp:2411 rc.cpp:2419 rc.cpp:2496 rc.cpp:2502 -#: rc.cpp:2512 +#: rc.cpp:2300 rc.cpp:2316 rc.cpp:2322 rc.cpp:2330 rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#: rc.cpp:2423 msgid "Atom" msgstr "Atom" #. i18n: file: data/knowledge.xml:115 -#: rc.cpp:2391 +#: rc.cpp:2302 msgid "" "Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " "kind are called an Element." @@ -4673,31 +4684,31 @@ #. i18n: file: data/knowledge.xml:227 #. i18n: file: data/knowledge.xml:236 #. i18n: file: data/knowledge.xml:244 -#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2491 rc.cpp:2504 rc.cpp:2514 rc.cpp:2522 +#: rc.cpp:2306 rc.cpp:2402 rc.cpp:2415 rc.cpp:2425 rc.cpp:2433 msgid "Electron" msgstr "Elektron" #. i18n: file: data/knowledge.xml:119 #. i18n: file: data/knowledge.xml:223 #. i18n: file: data/knowledge.xml:237 -#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2498 rc.cpp:2516 +#: rc.cpp:2308 rc.cpp:2409 rc.cpp:2427 msgid "Proton" msgstr "Proton" #. i18n: file: data/knowledge.xml:120 #. i18n: file: data/knowledge.xml:228 #. i18n: file: data/knowledge.xml:232 -#: rc.cpp:2399 rc.cpp:2506 rc.cpp:2508 +#: rc.cpp:2310 rc.cpp:2417 rc.cpp:2419 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" #. i18n: file: data/knowledge.xml:124 -#: rc.cpp:2401 +#: rc.cpp:2312 msgid "Atomic nucleus" msgstr "Atommag" #. i18n: file: data/knowledge.xml:125 -#: rc.cpp:2403 +#: rc.cpp:2314 msgid "" "The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " "Neutrons are found." @@ -4705,13 +4716,8 @@ "Az atomok kis méretű, pozitív töltésű középső része, mely protonokból és " "neutronokból áll." -#. i18n: file: data/knowledge.xml:131 -#: rc.cpp:2407 src/kalziumgradienttype.cpp:278 -msgid "Atomic Mass" -msgstr "Atomsúly" - #. i18n: file: data/knowledge.xml:132 -#: rc.cpp:2409 +#: rc.cpp:2320 msgid "" "Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In " "elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " @@ -4727,13 +4733,13 @@ #. i18n: file: data/knowledge.xml:187 #. i18n: file: data/knowledge.xml:196 #. i18n: file: data/knowledge.xml:205 -#: rc.cpp:2415 rc.cpp:2425 rc.cpp:2431 rc.cpp:2437 rc.cpp:2443 rc.cpp:2449 -#: rc.cpp:2461 rc.cpp:2471 rc.cpp:2481 +#: rc.cpp:2326 rc.cpp:2336 rc.cpp:2342 rc.cpp:2348 rc.cpp:2354 rc.cpp:2360 +#: rc.cpp:2372 rc.cpp:2382 rc.cpp:2392 msgid "Isotope" msgstr "Izotóp" #. i18n: file: data/knowledge.xml:140 -#: rc.cpp:2417 +#: rc.cpp:2328 msgid "" "Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " "number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " @@ -4745,12 +4751,12 @@ "elem izotópjai ugyanazon a helyen találhatók a periódusos táblában." #. i18n: file: data/knowledge.xml:146 -#: rc.cpp:2421 +#: rc.cpp:2332 msgid "Spin" msgstr "Spin" #. i18n: file: data/knowledge.xml:147 -#: rc.cpp:2423 +#: rc.cpp:2334 msgid "" "The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " "particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " @@ -4765,12 +4771,12 @@ "jellemzője." #. i18n: file: data/knowledge.xml:153 -#: rc.cpp:2427 src/detailinfodlg.cpp:338 +#: rc.cpp:2338 src/detailinfodlg.cpp:345 msgid "Magnetic Moment" msgstr "Mágneses momentum" #. i18n: file: data/knowledge.xml:154 -#: rc.cpp:2429 +#: rc.cpp:2340 msgid "" "The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " "a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is " @@ -4779,12 +4785,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/knowledge.xml:160 -#: rc.cpp:2433 +#: rc.cpp:2344 msgid "Decay Mode" msgstr "Bomlási mód" #. i18n: file: data/knowledge.xml:161 -#: rc.cpp:2435 +#: rc.cpp:2346 msgid "" "The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " "decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " @@ -4801,22 +4807,22 @@ "bomlás jellemző." #. i18n: file: data/knowledge.xml:167 -#: rc.cpp:2439 +#: rc.cpp:2350 msgid "Decay Energy" msgstr "Bomlási energia" #. i18n: file: data/knowledge.xml:168 -#: rc.cpp:2441 +#: rc.cpp:2352 msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." msgstr "Nukleáris bomlás során felszabaduló energia." #. i18n: file: data/knowledge.xml:174 -#: rc.cpp:2445 +#: rc.cpp:2356 msgid "Nuclides" msgstr "Nuklidok" #. i18n: file: data/knowledge.xml:175 -#: rc.cpp:2447 +#: rc.cpp:2358 msgid "[i]see isotopes[/i]" msgstr "[i]lásd: izotópok[/i]" @@ -4824,7 +4830,7 @@ #. i18n: file: data/knowledge.xml:184 #. i18n: file: data/knowledge.xml:197 #. i18n: file: data/knowledge.xml:207 -#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2457 rc.cpp:2473 rc.cpp:2485 +#: rc.cpp:2362 rc.cpp:2368 rc.cpp:2384 rc.cpp:2396 msgid "Isotone" msgstr "Izoton" @@ -4832,29 +4838,29 @@ #. i18n: file: data/knowledge.xml:188 #. i18n: file: data/knowledge.xml:198 #. i18n: file: data/knowledge.xml:202 -#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2463 rc.cpp:2475 rc.cpp:2477 +#: rc.cpp:2364 rc.cpp:2374 rc.cpp:2386 rc.cpp:2388 msgid "Nuclear Isomer" msgstr "Nukleáris izomer" #. i18n: file: data/knowledge.xml:180 -#: rc.cpp:2455 +#: rc.cpp:2366 msgid "Isobars" msgstr "Izobárok" #. i18n: file: data/knowledge.xml:185 -#: rc.cpp:2459 +#: rc.cpp:2370 msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." msgstr "Két nuklid akkor izotón, ha ugyanannyi neutront tartalmaznak." #. i18n: file: data/knowledge.xml:189 #. i18n: file: data/knowledge.xml:193 #. i18n: file: data/knowledge.xml:206 -#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2467 rc.cpp:2483 +#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2378 rc.cpp:2394 msgid "Isobar" msgstr "Izobár" #. i18n: file: data/knowledge.xml:194 -#: rc.cpp:2469 +#: rc.cpp:2380 msgid "" "Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " "neutrons." @@ -4863,7 +4869,7 @@ "neutronok száma megegyezik." #. i18n: file: data/knowledge.xml:203 -#: rc.cpp:2479 +#: rc.cpp:2390 msgid "" "A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " "excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " @@ -4894,12 +4900,12 @@ "[sup]58m[/sup]Co)." #. i18n: file: data/knowledge.xml:211 -#: rc.cpp:2487 +#: rc.cpp:2398 msgid "Beta rays" msgstr "Béta-sugarak" #. i18n: file: data/knowledge.xml:212 -#: rc.cpp:2489 +#: rc.cpp:2400 msgid "" "Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " "elements." @@ -4907,7 +4913,7 @@ "Elektronokból álló sugár, melyet radioaktív elemek atomjai bocsátanak ki." #. i18n: file: data/knowledge.xml:217 -#: rc.cpp:2493 +#: rc.cpp:2404 msgid "" "The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " "± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " @@ -4920,7 +4926,7 @@ "\t\t" #. i18n: file: data/knowledge.xml:224 -#: rc.cpp:2500 +#: rc.cpp:2411 msgid "" "The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " "± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " @@ -4933,7 +4939,7 @@ "alkotóeleme." #. i18n: file: data/knowledge.xml:233 -#: rc.cpp:2510 +#: rc.cpp:2421 msgid "" "The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " "± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." @@ -4943,12 +4949,12 @@ "alkotóeleme." #. i18n: file: data/knowledge.xml:241 -#: rc.cpp:2518 +#: rc.cpp:2429 msgid "Cathode Rays" msgstr "Katódsugarak" #. i18n: file: data/knowledge.xml:242 -#: rc.cpp:2520 +#: rc.cpp:2431 msgid "" "Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " "evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " @@ -4963,12 +4969,12 @@ #. i18n: file: data/knowledge.xml:262 #. i18n: file: data/knowledge.xml:271 #. i18n: file: data/knowledge.xml:279 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2542 rc.cpp:2552 rc.cpp:2560 +#: rc.cpp:2435 rc.cpp:2453 rc.cpp:2463 rc.cpp:2471 msgid "Ionic Radius" msgstr "Ionsugár" #. i18n: file: data/knowledge.xml:249 -#: rc.cpp:2526 +#: rc.cpp:2437 msgid "" "The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion " "can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the " @@ -4978,7 +4984,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/knowledge.xml:258 -#: rc.cpp:2536 +#: rc.cpp:2447 msgid "" "The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " "sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " @@ -4990,7 +4996,7 @@ "kötött atompárjai közötti távolság megmérésével határozhatók meg." #. i18n: file: data/knowledge.xml:267 -#: rc.cpp:2546 +#: rc.cpp:2457 msgid "" "The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " "stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." @@ -4999,19 +5005,19 @@ "magtól legtávolabbi elektronpálya között van." #. i18n: file: data/knowledge.xml:276 -#: rc.cpp:2556 +#: rc.cpp:2467 msgid "" "The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between " "two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:5 -#: rc.cpp:2564 +#: rc.cpp:2475 msgid "Watchglass" msgstr "Figyelőüveg" #. i18n: file: data/tools.xml:6 -#: rc.cpp:2566 +#: rc.cpp:2477 msgid "" "Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used " "in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the " @@ -5024,12 +5030,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:10 -#: rc.cpp:2568 +#: rc.cpp:2479 msgid "Dehydrator" msgstr "Dehidrátor" #. i18n: file: data/tools.xml:13 -#: rc.cpp:2570 +#: rc.cpp:2481 msgid "" "A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and " "which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid " @@ -5045,12 +5051,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:17 -#: rc.cpp:2574 +#: rc.cpp:2485 msgid "Spatula" msgstr "Spatula" #. i18n: file: data/tools.xml:18 -#: rc.cpp:2576 +#: rc.cpp:2487 msgid "" "The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind, and transport " "chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " @@ -5058,12 +5064,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:22 -#: rc.cpp:2578 +#: rc.cpp:2489 msgid "Water Jet Pump" msgstr "Vízpumpa" #. i18n: file: data/tools.xml:23 -#: rc.cpp:2580 +#: rc.cpp:2491 msgid "" "The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in " "principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " @@ -5075,12 +5081,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:27 -#: rc.cpp:2582 +#: rc.cpp:2493 msgid "Refractometer" msgstr "Refraktométer" #. i18n: file: data/tools.xml:28 -#: rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:2495 msgid "" "With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " "the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " @@ -5091,12 +5097,12 @@ "meghatározható a minta tisztasága ill. ellenőrizhető a szintézis sikere." #. i18n: file: data/tools.xml:32 -#: rc.cpp:2586 +#: rc.cpp:2497 msgid "Mortar" msgstr "Mozsár" #. i18n: file: data/tools.xml:33 -#: rc.cpp:2588 +#: rc.cpp:2499 msgid "" "A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " "homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " @@ -5104,12 +5110,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:37 -#: rc.cpp:2590 +#: rc.cpp:2501 msgid "Heating Coil" msgstr "Fűtőszál" #. i18n: file: data/tools.xml:38 -#: rc.cpp:2592 +#: rc.cpp:2503 msgid "" "Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " "coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " @@ -5124,12 +5130,12 @@ "összetétel tekintetében." #. i18n: file: data/tools.xml:42 -#: rc.cpp:2594 +#: rc.cpp:2505 msgid "Cork Ring" msgstr "Parafagyűrű" #. i18n: file: data/tools.xml:43 -#: rc.cpp:2596 +#: rc.cpp:2507 msgid "" "Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " "cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " @@ -5140,24 +5146,24 @@ "műszereket." #. i18n: file: data/tools.xml:47 -#: rc.cpp:2598 +#: rc.cpp:2509 msgid "Dropping Funnel" msgstr "Adagolótölcsér" #. i18n: file: data/tools.xml:48 -#: rc.cpp:2600 +#: rc.cpp:2511 msgid "" "A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping " "speed can be controlled with a valve." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:52 -#: rc.cpp:2602 +#: rc.cpp:2513 msgid "Separating Funnel" msgstr "Szétválasztó tölcsér" #. i18n: file: data/tools.xml:53 -#: rc.cpp:2604 +#: rc.cpp:2515 msgid "" "A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing " "densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for " @@ -5165,24 +5171,24 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:57 -#: rc.cpp:2606 +#: rc.cpp:2517 msgid "Test Tube Rack" msgstr "Kémcsőállvány" #. i18n: file: data/tools.xml:58 -#: rc.cpp:2608 +#: rc.cpp:2519 msgid "" "This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in " "a row; or alternatively, to dry test tubes." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:62 -#: rc.cpp:2610 +#: rc.cpp:2521 msgid "Vortexer" msgstr "Homogenizáló" #. i18n: file: data/tools.xml:63 -#: rc.cpp:2612 +#: rc.cpp:2523 msgid "" "A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " "container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " @@ -5193,12 +5199,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:67 -#: rc.cpp:2614 +#: rc.cpp:2525 msgid "Wash Bottle" msgstr "Mosópalack" #. i18n: file: data/tools.xml:68 -#: rc.cpp:2616 +#: rc.cpp:2527 msgid "" "These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " "usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " @@ -5206,12 +5212,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:72 -#: rc.cpp:2618 +#: rc.cpp:2529 msgid "Rotary Evaporator" msgstr "Forgó párologtató" #. i18n: file: data/tools.xml:73 -#: rc.cpp:2620 +#: rc.cpp:2531 msgid "" "A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is " "designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " @@ -5222,12 +5228,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:77 -#: rc.cpp:2622 +#: rc.cpp:2533 msgid "Reflux Condenser" msgstr "Refluxkondenzáló" #. i18n: file: data/tools.xml:78 -#: rc.cpp:2624 +#: rc.cpp:2535 msgid "" "A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " "heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " @@ -5240,25 +5246,25 @@ "aljú palackra vagy többnyakú palackra szokták helyezni." #. i18n: file: data/tools.xml:82 -#: rc.cpp:2626 +#: rc.cpp:2537 msgid "Pipette Bulb" msgstr "Pipettapumpa" #. i18n: file: data/tools.xml:83 -#: rc.cpp:2628 +#: rc.cpp:2539 msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. Squeezing then releasing the bulb " +"A pipette bulb is used to fill pipettes. Squeezing then releasing the bulb " "produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; " "squeezing the bulb then causes the fluid to flow out of the pipette." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:87 -#: rc.cpp:2630 +#: rc.cpp:2541 msgid "Test Tube" msgstr "Kémcső" #. i18n: file: data/tools.xml:88 -#: rc.cpp:2632 +#: rc.cpp:2543 msgid "" "In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many " "different types of tubes. For example some have connectors, some are etched " @@ -5266,12 +5272,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:92 -#: rc.cpp:2634 +#: rc.cpp:2545 msgid "Protective Goggles" msgstr "Védőszemüveg" #. i18n: file: data/tools.xml:93 -#: rc.cpp:2636 +#: rc.cpp:2547 msgid "" "Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it " "is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " @@ -5280,12 +5286,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:97 -#: rc.cpp:2638 +#: rc.cpp:2549 msgid "Round-Bottomed Flask" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:98 -#: rc.cpp:2640 +#: rc.cpp:2551 msgid "" "A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to " "other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " @@ -5293,12 +5299,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:102 -#: rc.cpp:2642 +#: rc.cpp:2553 msgid "Full Pipette" msgstr "Teljes pipetta" #. i18n: file: data/tools.xml:103 -#: rc.cpp:2644 +#: rc.cpp:2555 msgid "" "Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " "volume." @@ -5307,39 +5313,39 @@ "van feltüntetve." #. i18n: file: data/tools.xml:107 -#: rc.cpp:2646 +#: rc.cpp:2557 msgid "Drying Tube" msgstr "Szárító kémcső" #. i18n: file: data/tools.xml:108 -#: rc.cpp:2648 +#: rc.cpp:2559 msgid "" "Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying " -"tube can be used. Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb " +"tube can be used. Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb " "water from the atmosphere." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:112 -#: rc.cpp:2650 +#: rc.cpp:2561 msgid "Test Tube Holder" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:113 -#: rc.cpp:2652 +#: rc.cpp:2563 msgid "" "Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, " "there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube " -"is hot. Typically, test tube holders are used to hold test tubes over open " +"is hot. Typically, test tube holders are used to hold test tubes over open " "flames." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:117 -#: rc.cpp:2654 +#: rc.cpp:2565 msgid "Measuring Cylinder" msgstr "Mérőhenger" #. i18n: file: data/tools.xml:118 -#: rc.cpp:2656 +#: rc.cpp:2567 msgid "" "A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively " "precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: " @@ -5348,12 +5354,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:122 -#: rc.cpp:2658 +#: rc.cpp:2569 msgid "Thermometer" msgstr "Hőmérő" #. i18n: file: data/tools.xml:123 -#: rc.cpp:2660 +#: rc.cpp:2571 msgid "" "A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a " "laboratory, special thermometers are used which can also be used within " @@ -5361,12 +5367,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:127 -#: rc.cpp:2662 +#: rc.cpp:2573 msgid "Magnetic Stir Bar" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:128 -#: rc.cpp:2664 +#: rc.cpp:2575 msgid "" "Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " "heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to " @@ -5374,12 +5380,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:132 -#: rc.cpp:2666 +#: rc.cpp:2577 msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" msgstr "Mágneses reszelékeltávolító" #. i18n: file: data/tools.xml:133 -#: rc.cpp:2668 +#: rc.cpp:2579 msgid "" "A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars " "from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which " @@ -5387,12 +5393,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:137 -#: rc.cpp:2670 +#: rc.cpp:2581 msgid "Pipette" msgstr "Pipetta" #. i18n: file: data/tools.xml:138 -#: rc.cpp:2672 +#: rc.cpp:2583 msgid "" "Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " "A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as " @@ -5402,12 +5408,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:142 -#: rc.cpp:2674 +#: rc.cpp:2585 msgid "Erlenmeyer Flask" msgstr "Erlenmeyer-palack" #. i18n: file: data/tools.xml:148 -#: rc.cpp:2676 +#: rc.cpp:2587 msgid "" "An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is " "different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a " @@ -5427,12 +5433,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:153 -#: rc.cpp:2683 +#: rc.cpp:2594 msgid "Ultrasonic Bath" msgstr "Ultraszonikus fürdő" #. i18n: file: data/tools.xml:154 -#: rc.cpp:2685 +#: rc.cpp:2596 msgid "" "For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " "achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " @@ -5441,12 +5447,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:158 -#: rc.cpp:2687 +#: rc.cpp:2598 msgid "Scales" msgstr "Mérleg" #. i18n: file: data/tools.xml:159 -#: rc.cpp:2689 +#: rc.cpp:2600 msgid "" "In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be " "weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram. " @@ -5455,12 +5461,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:163 -#: rc.cpp:2691 +#: rc.cpp:2602 msgid "Distillation bridge" msgstr "Desztillációs híd" #. i18n: file: data/tools.xml:164 -#: rc.cpp:2693 +#: rc.cpp:2604 msgid "" "One means of separating a mixture is to use distillation. In this setting, " "a distillation bridge acts as a conduit between the two pots. One pot " @@ -5472,12 +5478,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:169 -#: rc.cpp:2695 +#: rc.cpp:2606 msgid "Syringe" msgstr "Körtefecskendő" #. i18n: file: data/tools.xml:170 -#: rc.cpp:2697 +#: rc.cpp:2608 msgid "" "A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally " "made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a " @@ -5486,12 +5492,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:174 -#: rc.cpp:2699 +#: rc.cpp:2610 msgid "Separation Beaker" msgstr "Elválasztó serleg" #. i18n: file: data/tools.xml:175 -#: rc.cpp:2701 +#: rc.cpp:2612 msgid "" "First, four small caps are placed at the four ends of the separation beaker. " " Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a certain " @@ -5501,12 +5507,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:179 -#: rc.cpp:2703 +#: rc.cpp:2614 msgid "Burner" msgstr "Égető" #. i18n: file: data/tools.xml:180 -#: rc.cpp:2705 +#: rc.cpp:2616 msgid "" "There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each " "type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and " @@ -5514,24 +5520,24 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:184 -#: rc.cpp:2707 +#: rc.cpp:2618 msgid "Extractor Hood" msgstr "Szűrő búra" #. i18n: file: data/tools.xml:185 -#: rc.cpp:2709 +#: rc.cpp:2620 msgid "" "Extractor hoods are used to filter out gases from chemical reactions. The " "air, once cleaned, is pumped outside of the building." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:189 -#: rc.cpp:2711 +#: rc.cpp:2622 msgid "Contact Thermometer" msgstr "Érintkezős hőmérő" #. i18n: file: data/tools.xml:190 -#: rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:2624 msgid "" "Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are " "connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control " @@ -5543,22 +5549,22 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:194 -#: rc.cpp:2715 +#: rc.cpp:2626 msgid "Clamps" msgstr "Kampók" #. i18n: file: data/tools.xml:195 -#: rc.cpp:2717 +#: rc.cpp:2628 msgid "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:199 -#: rc.cpp:2719 +#: rc.cpp:2630 msgid "Indicator Paper" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:200 -#: rc.cpp:2721 +#: rc.cpp:2632 msgid "" "There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of " "which is to use indicator paper. Indicator paper changes color depending on " @@ -5569,24 +5575,24 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:204 -#: rc.cpp:2723 +#: rc.cpp:2634 msgid "Short-Stem Funnel" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:205 -#: rc.cpp:2725 +#: rc.cpp:2636 msgid "" "A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine " "powder." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:209 -#: rc.cpp:2727 +#: rc.cpp:2638 msgid "Buret" msgstr "Büretta" #. i18n: file: data/tools.xml:210 -#: rc.cpp:2729 +#: rc.cpp:2640 msgid "" "Burets are used to titrate liquids. A buret is filled with a specific " "volume of a liquid, and placed beneath it is a container such as an " @@ -5597,38 +5603,38 @@ msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:214 -#: rc.cpp:2731 +#: rc.cpp:2642 msgid "Beaker" msgstr "Csőröspohár" #. i18n: file: data/tools.xml:215 -#: rc.cpp:2733 +#: rc.cpp:2644 msgid "" -"Beakers can be used for many tasks. For instance, they are used to store " -"chemicals and to perform chemical reactions. They are often also used for " +"Beakers can be used for many tasks. For instance, they are used to store " +"chemicals and to perform chemical reactions. They are often also used for " "titrations." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:219 -#: rc.cpp:2735 +#: rc.cpp:2646 msgid "DSC (Differential Scanning Calorimeter)" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:220 -#: rc.cpp:2737 +#: rc.cpp:2648 msgid "" -"A DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"A DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " "specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify " "chemicals or to describe them." msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:224 -#: rc.cpp:2739 +#: rc.cpp:2650 msgid "Dewar Vessel" msgstr "" #. i18n: file: data/tools.xml:225 -#: rc.cpp:2741 +#: rc.cpp:2652 msgid "" "A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar " "(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good " @@ -5638,1340 +5644,1340 @@ #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:2 -#: rc.cpp:2645 +#: rc.cpp:2655 msgid "Dummy" msgstr "" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:3 -#: rc.cpp:2648 +#: rc.cpp:2658 msgid "Hydrogen" msgstr "Hidrogén" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:5 -#: rc.cpp:2651 +#: rc.cpp:2661 msgid "Helium" msgstr "Hélium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:7 -#: rc.cpp:2654 +#: rc.cpp:2664 msgid "Lithium" msgstr "Lítium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:9 -#: rc.cpp:2657 +#: rc.cpp:2667 msgid "Beryllium" msgstr "Berillium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:11 -#: rc.cpp:2660 +#: rc.cpp:2670 msgid "Boron" msgstr "Bór" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:13 -#: rc.cpp:2663 +#: rc.cpp:2673 msgid "Carbon" msgstr "Szén" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:15 -#: rc.cpp:2666 +#: rc.cpp:2676 msgid "Nitrogen" msgstr "Nitrogén" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:17 -#: rc.cpp:2669 +#: rc.cpp:2679 msgid "Oxygen" msgstr "Oxigén" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:19 -#: rc.cpp:2672 +#: rc.cpp:2682 msgid "Fluorine" msgstr "Fluor" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:21 -#: rc.cpp:2675 +#: rc.cpp:2685 msgid "Neon" msgstr "Neon" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:23 -#: rc.cpp:2678 +#: rc.cpp:2688 msgid "Sodium" msgstr "Nátrium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:25 -#: rc.cpp:2681 +#: rc.cpp:2691 msgid "Magnesium" msgstr "Magnézium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:27 -#: rc.cpp:2684 +#: rc.cpp:2694 msgid "Aluminium" msgstr "Alumínium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:29 -#: rc.cpp:2687 +#: rc.cpp:2697 msgid "Silicon" msgstr "Szilícium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:31 -#: rc.cpp:2690 +#: rc.cpp:2700 msgid "Phosphorus" msgstr "Foszfor" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:33 -#: rc.cpp:2693 +#: rc.cpp:2703 msgid "Sulfur" msgstr "Kén" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:35 -#: rc.cpp:2696 +#: rc.cpp:2706 msgid "Chlorine" msgstr "Klór" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:37 -#: rc.cpp:2699 +#: rc.cpp:2709 msgid "Argon" msgstr "Argon" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:39 -#: rc.cpp:2702 +#: rc.cpp:2712 msgid "Potassium" msgstr "Kálium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:41 -#: rc.cpp:2705 +#: rc.cpp:2715 msgid "Calcium" msgstr "Kalcium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:43 -#: rc.cpp:2708 +#: rc.cpp:2718 msgid "Scandium" msgstr "Szkandium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:45 -#: rc.cpp:2711 +#: rc.cpp:2721 msgid "Titanium" msgstr "Titán" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:47 -#: rc.cpp:2714 +#: rc.cpp:2724 msgid "Vanadium" msgstr "Vanádium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:49 -#: rc.cpp:2717 +#: rc.cpp:2727 msgid "Chromium" msgstr "Króm" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:51 -#: rc.cpp:2720 +#: rc.cpp:2730 msgid "Manganese" msgstr "Mangán" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:53 -#: rc.cpp:2723 +#: rc.cpp:2733 msgid "Iron" msgstr "Vas" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:55 -#: rc.cpp:2726 +#: rc.cpp:2736 msgid "Cobalt" msgstr "Kobalt" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:57 -#: rc.cpp:2729 +#: rc.cpp:2739 msgid "Nickel" msgstr "Nikkel" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:59 -#: rc.cpp:2732 +#: rc.cpp:2742 msgid "Copper" msgstr "Réz" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:61 -#: rc.cpp:2735 +#: rc.cpp:2745 msgid "Zinc" msgstr "Cink" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:63 -#: rc.cpp:2738 +#: rc.cpp:2748 msgid "Gallium" msgstr "Gallium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:65 -#: rc.cpp:2741 +#: rc.cpp:2751 msgid "Germanium" msgstr "Germánium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:67 -#: rc.cpp:2744 +#: rc.cpp:2754 msgid "Arsenic" msgstr "Arzén" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:69 -#: rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:2757 msgid "Selenium" msgstr "Szelén" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:71 -#: rc.cpp:2750 +#: rc.cpp:2760 msgid "Bromine" msgstr "Bróm" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:73 -#: rc.cpp:2753 +#: rc.cpp:2763 msgid "Krypton" msgstr "Kripton" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:75 -#: rc.cpp:2756 +#: rc.cpp:2766 msgid "Rubidium" msgstr "Rubídium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:77 -#: rc.cpp:2759 +#: rc.cpp:2769 msgid "Strontium" msgstr "Stroncium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:79 -#: rc.cpp:2762 +#: rc.cpp:2772 msgid "Yttrium" msgstr "Ittrium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:81 -#: rc.cpp:2765 +#: rc.cpp:2775 msgid "Zirconium" msgstr "Cirkónium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:83 -#: rc.cpp:2768 +#: rc.cpp:2778 msgid "Niobium" msgstr "Niobium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:85 -#: rc.cpp:2771 +#: rc.cpp:2781 msgid "Molybdenum" msgstr "Molibdén" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:87 -#: rc.cpp:2774 +#: rc.cpp:2784 msgid "Technetium" msgstr "Technécium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:89 -#: rc.cpp:2777 +#: rc.cpp:2787 msgid "Ruthenium" msgstr "Ruténium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:91 -#: rc.cpp:2780 +#: rc.cpp:2790 msgid "Rhodium" msgstr "Ródium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:93 -#: rc.cpp:2783 +#: rc.cpp:2793 msgid "Palladium" msgstr "Palládium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:95 -#: rc.cpp:2786 +#: rc.cpp:2796 msgid "Silver" msgstr "Ezüst" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:97 -#: rc.cpp:2789 +#: rc.cpp:2799 msgid "Cadmium" msgstr "Kadmium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:99 -#: rc.cpp:2792 +#: rc.cpp:2802 msgid "Indium" msgstr "Indium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:101 -#: rc.cpp:2795 +#: rc.cpp:2805 msgid "Tin" msgstr "Ón" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:103 -#: rc.cpp:2798 +#: rc.cpp:2808 msgid "Antimony" msgstr "Antimon" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:105 -#: rc.cpp:2801 +#: rc.cpp:2811 msgid "Tellurium" msgstr "Tellúr" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:107 -#: rc.cpp:2804 +#: rc.cpp:2814 msgid "Iodine" msgstr "Jód" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:109 -#: rc.cpp:2807 +#: rc.cpp:2817 msgid "Xenon" msgstr "Xenon" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:111 -#: rc.cpp:2810 +#: rc.cpp:2820 msgid "Caesium" msgstr "Cézium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:113 -#: rc.cpp:2813 +#: rc.cpp:2823 msgid "Barium" msgstr "Bárium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:115 -#: rc.cpp:2816 +#: rc.cpp:2826 msgid "Lanthanum" msgstr "Lantán" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:117 -#: rc.cpp:2819 +#: rc.cpp:2829 msgid "Cerium" msgstr "Cérium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:119 -#: rc.cpp:2822 +#: rc.cpp:2832 msgid "Praseodymium" msgstr "Prazeodínium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:121 -#: rc.cpp:2825 +#: rc.cpp:2835 msgid "Neodymium" msgstr "Neodimium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:123 -#: rc.cpp:2828 +#: rc.cpp:2838 msgid "Promethium" msgstr "Promethium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:125 -#: rc.cpp:2831 +#: rc.cpp:2841 msgid "Samarium" msgstr "Szamárium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:127 -#: rc.cpp:2834 +#: rc.cpp:2844 msgid "Europium" msgstr "Europium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:129 -#: rc.cpp:2837 +#: rc.cpp:2847 msgid "Gadolinium" msgstr "Gadolínium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:131 -#: rc.cpp:2840 +#: rc.cpp:2850 msgid "Terbium" msgstr "Terbium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:133 -#: rc.cpp:2843 +#: rc.cpp:2853 msgid "Dysprosium" msgstr "Diszprózium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:135 -#: rc.cpp:2846 +#: rc.cpp:2856 msgid "Holmium" msgstr "Holmium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:137 -#: rc.cpp:2849 +#: rc.cpp:2859 msgid "Erbium" msgstr "Erbium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:139 -#: rc.cpp:2852 +#: rc.cpp:2862 msgid "Thulium" msgstr "Túlium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:141 -#: rc.cpp:2855 +#: rc.cpp:2865 msgid "Ytterbium" msgstr "Itterbium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:143 -#: rc.cpp:2858 +#: rc.cpp:2868 msgid "Lutetium" msgstr "Lutécium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:145 -#: rc.cpp:2861 +#: rc.cpp:2871 msgid "Hafnium" msgstr "Háfnium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:147 -#: rc.cpp:2864 +#: rc.cpp:2874 msgid "Tantalum" msgstr "Tantál" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:149 -#: rc.cpp:2867 +#: rc.cpp:2877 msgid "Tungsten" msgstr "Volfrám" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:151 -#: rc.cpp:2870 +#: rc.cpp:2880 msgid "Rhenium" msgstr "Rénium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:153 -#: rc.cpp:2873 +#: rc.cpp:2883 msgid "Osmium" msgstr "Ozmium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:155 -#: rc.cpp:2876 +#: rc.cpp:2886 msgid "Iridium" msgstr "Iridium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:157 -#: rc.cpp:2879 +#: rc.cpp:2889 msgid "Platinum" msgstr "Platina" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:159 -#: rc.cpp:2882 +#: rc.cpp:2892 msgid "Gold" msgstr "Arany" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:161 -#: rc.cpp:2885 +#: rc.cpp:2895 msgid "Mercury" msgstr "Higany" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:163 -#: rc.cpp:2888 +#: rc.cpp:2898 msgid "Thallium" msgstr "Tallium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:165 -#: rc.cpp:2891 +#: rc.cpp:2901 msgid "Lead" msgstr "Ólom" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:167 -#: rc.cpp:2894 +#: rc.cpp:2904 msgid "Bismuth" msgstr "Bizmut" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:169 -#: rc.cpp:2897 +#: rc.cpp:2907 msgid "Polonium" msgstr "Polónium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:171 -#: rc.cpp:2900 +#: rc.cpp:2910 msgid "Astatine" msgstr "Asztácium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:173 -#: rc.cpp:2903 +#: rc.cpp:2913 msgid "Radon" msgstr "Radon" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:175 -#: rc.cpp:2906 +#: rc.cpp:2916 msgid "Francium" msgstr "Francium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:177 -#: rc.cpp:2909 +#: rc.cpp:2919 msgid "Radium" msgstr "Rádium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:179 -#: rc.cpp:2912 +#: rc.cpp:2922 msgid "Actinium" msgstr "Aktínium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:181 -#: rc.cpp:2915 +#: rc.cpp:2925 msgid "Thorium" msgstr "Tórium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:183 -#: rc.cpp:2918 +#: rc.cpp:2928 msgid "Protactinium" msgstr "Protaktínium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:185 -#: rc.cpp:2921 +#: rc.cpp:2931 msgid "Uranium" msgstr "Urán" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:187 -#: rc.cpp:2924 +#: rc.cpp:2934 msgid "Neptunium" msgstr "Neptúnium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:189 -#: rc.cpp:2927 +#: rc.cpp:2937 msgid "Plutonium" msgstr "Plutónium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:191 -#: rc.cpp:2930 +#: rc.cpp:2940 msgid "Americium" msgstr "Americium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:193 -#: rc.cpp:2933 +#: rc.cpp:2943 msgid "Curium" msgstr "Kürium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:195 -#: rc.cpp:2936 +#: rc.cpp:2946 msgid "Berkelium" msgstr "Berkélium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:197 -#: rc.cpp:2939 +#: rc.cpp:2949 msgid "Californium" msgstr "Kalifornium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:199 -#: rc.cpp:2942 +#: rc.cpp:2952 msgid "Einsteinium" msgstr "Einsteinium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:201 -#: rc.cpp:2945 +#: rc.cpp:2955 msgid "Fermium" msgstr "Fermium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:203 -#: rc.cpp:2948 +#: rc.cpp:2958 msgid "Mendelevium" msgstr "Mendelévium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:205 -#: rc.cpp:2951 +#: rc.cpp:2961 msgid "Nobelium" msgstr "Nobélium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:207 -#: rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:2964 msgid "Lawrencium" msgstr "Laurencium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:209 -#: rc.cpp:2957 +#: rc.cpp:2967 msgid "Rutherfordium" msgstr "Raterfordium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:211 -#: rc.cpp:2960 +#: rc.cpp:2970 msgid "Dubnium" msgstr "Dubnium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:213 -#: rc.cpp:2963 +#: rc.cpp:2973 msgid "Seaborgium" msgstr "Seaborgium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:215 -#: rc.cpp:2966 +#: rc.cpp:2976 msgid "Bohrium" msgstr "Bohrium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:217 -#: rc.cpp:2969 +#: rc.cpp:2979 msgid "Hassium" msgstr "" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:219 -#: rc.cpp:2972 +#: rc.cpp:2982 msgid "Meitnerium" msgstr "" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:221 -#: rc.cpp:2975 +#: rc.cpp:2985 msgid "Darmstadtium" msgstr "" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:223 -#: rc.cpp:2978 +#: rc.cpp:2988 msgid "Roentgenium" msgstr "" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:225 -#: rc.cpp:2981 +#: rc.cpp:2991 msgid "Copernicium" msgstr "" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:227 -#: rc.cpp:2984 +#: rc.cpp:2994 msgid "Ununtrium" msgstr "Ununtrium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:229 -#: rc.cpp:2987 +#: rc.cpp:2997 msgid "Ununquadium" msgstr "Ununquadium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:231 -#: rc.cpp:2990 +#: rc.cpp:3000 msgid "Ununpentium" msgstr "Ununpentium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:233 -#: rc.cpp:2993 +#: rc.cpp:3003 msgid "Ununhexium" msgstr "Ununhexium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:235 -#: rc.cpp:2996 +#: rc.cpp:3006 msgid "Ununseptium" msgstr "Ununseptium" #. i18n: tag label attribute value #. i18n: file: element_tiny.xml:237 -#: rc.cpp:2999 +#: rc.cpp:3009 msgid "Ununoctium" msgstr "Ununoctium" #. i18n: file: element_tiny.xml:4 -#: rc.cpp:3001 +#: rc.cpp:3011 msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:6 -#: rc.cpp:3003 +#: rc.cpp:3013 msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:8 -#: rc.cpp:3005 +#: rc.cpp:3015 msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:10 -#: rc.cpp:3007 +#: rc.cpp:3017 msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:12 -#: rc.cpp:3009 +#: rc.cpp:3019 msgid "" "Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " "like carbon" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:14 -#: rc.cpp:3011 +#: rc.cpp:3021 msgid "Latin 'carboneum' for carbon" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:16 -#: rc.cpp:3013 +#: rc.cpp:3023 msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:18 -#: rc.cpp:3015 +#: rc.cpp:3025 msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:20 -#: rc.cpp:3017 +#: rc.cpp:3027 msgid "Latin 'fluere' ('floats')" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:22 -#: rc.cpp:3019 +#: rc.cpp:3029 msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:24 -#: rc.cpp:3021 +#: rc.cpp:3031 msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:26 -#: rc.cpp:3023 +#: rc.cpp:3033 msgid "Named after the city of Magnesia" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:28 -#: rc.cpp:3025 +#: rc.cpp:3035 msgid "Latin 'alumen'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:30 -#: rc.cpp:3027 +#: rc.cpp:3037 msgid "Latin 'silex'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:32 -#: rc.cpp:3029 +#: rc.cpp:3039 msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:34 -#: rc.cpp:3031 +#: rc.cpp:3041 msgid "In sanskrit 'sweb' means 'to sleep'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:36 -#: rc.cpp:3033 +#: rc.cpp:3043 msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:38 -#: rc.cpp:3035 +#: rc.cpp:3045 msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:40 -#: rc.cpp:3037 +#: rc.cpp:3047 msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:42 -#: rc.cpp:3039 +#: rc.cpp:3049 msgid "Latin 'calx' for 'lime'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:44 -#: rc.cpp:3041 +#: rc.cpp:3051 msgid "Named because it was found in Scandinavia" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:46 -#: rc.cpp:3043 +#: rc.cpp:3053 msgid "The Titans were giants in Greek mythology" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:48 -#: rc.cpp:3045 +#: rc.cpp:3055 msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:50 -#: rc.cpp:3047 +#: rc.cpp:3057 msgid "Greek 'chroma' means 'color'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:52 -#: rc.cpp:3049 +#: rc.cpp:3059 msgid "" "It was discovered near a town named Magnesia in black earth. Thus, it was " "named 'magnesia nigra', or for short, Manganese." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:54 -#: rc.cpp:3051 +#: rc.cpp:3061 msgid "Latin 'ferrum'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:56 -#: rc.cpp:3053 +#: rc.cpp:3063 msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:58 -#: rc.cpp:3055 +#: rc.cpp:3065 msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:60 -#: rc.cpp:3057 +#: rc.cpp:3067 msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:62 -#: rc.cpp:3059 +#: rc.cpp:3069 msgid "German 'zinking' for 'rough', because zinc ore is very rough" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:64 -#: rc.cpp:3061 +#: rc.cpp:3071 msgid "'Gallia' is an old name for France" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:66 -#: rc.cpp:3063 +#: rc.cpp:3073 msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:68 -#: rc.cpp:3065 +#: rc.cpp:3075 msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:70 -#: rc.cpp:3067 +#: rc.cpp:3077 msgid "Greek 'selena' for 'moon'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:72 -#: rc.cpp:3069 +#: rc.cpp:3079 msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:74 -#: rc.cpp:3071 +#: rc.cpp:3081 msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:76 -#: rc.cpp:3073 +#: rc.cpp:3083 msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:78 -#: rc.cpp:3075 +#: rc.cpp:3085 msgid "Named after the mineral Strontianit" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:80 -#: rc.cpp:3077 +#: rc.cpp:3087 msgid "" "Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " "Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:82 -#: rc.cpp:3079 +#: rc.cpp:3089 msgid "Named after the mineral zircon" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:84 -#: rc.cpp:3081 +#: rc.cpp:3091 msgid "Named after Niobe, the daughter of the Greek god Tantalus." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:86 -#: rc.cpp:3083 +#: rc.cpp:3093 msgid "" "This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " "distinguish Molybdenum from Platinum." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:88 -#: rc.cpp:3085 +#: rc.cpp:3095 msgid "Greek 'technetos' for artificial" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:90 -#: rc.cpp:3087 +#: rc.cpp:3097 msgid "Ruthenia is the old name of Russia" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:92 -#: rc.cpp:3089 +#: rc.cpp:3099 msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:94 -#: rc.cpp:3091 +#: rc.cpp:3101 msgid "Named after the asteroid Pallas" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:96 -#: rc.cpp:3093 +#: rc.cpp:3103 msgid "Latin 'argentum' for silver" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:98 -#: rc.cpp:3095 +#: rc.cpp:3105 msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:100 -#: rc.cpp:3097 +#: rc.cpp:3107 msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:102 -#: rc.cpp:3099 +#: rc.cpp:3109 msgid "Latin 'stannum' for tin" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:104 -#: rc.cpp:3101 +#: rc.cpp:3111 msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:106 -#: rc.cpp:3103 +#: rc.cpp:3113 msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:108 -#: rc.cpp:3105 +#: rc.cpp:3115 msgid "Greek 'ioeides' for 'violet'." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:110 -#: rc.cpp:3107 +#: rc.cpp:3117 msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:112 -#: rc.cpp:3109 +#: rc.cpp:3119 msgid "Latin 'caesius' for 'heaven blue'." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:114 -#: rc.cpp:3111 +#: rc.cpp:3121 msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:116 -#: rc.cpp:3113 +#: rc.cpp:3123 msgid "" "Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " "earth' elements." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:118 -#: rc.cpp:3115 +#: rc.cpp:3125 msgid "Named after the planetoid Ceres" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:120 -#: rc.cpp:3117 +#: rc.cpp:3127 msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:122 -#: rc.cpp:3119 +#: rc.cpp:3129 msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:124 -#: rc.cpp:3121 +#: rc.cpp:3131 msgid "" "Named after the Greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " "and gave it to mankind." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:126 -#: rc.cpp:3123 +#: rc.cpp:3133 msgid "Named after the mineral Samarskit" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:128 -#: rc.cpp:3125 +#: rc.cpp:3135 msgid "Named after Europe" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:130 -#: rc.cpp:3127 +#: rc.cpp:3137 msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:132 -#: rc.cpp:3129 +#: rc.cpp:3139 msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:134 -#: rc.cpp:3131 +#: rc.cpp:3141 msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:136 -#: rc.cpp:3133 +#: rc.cpp:3143 msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:138 -#: rc.cpp:3135 +#: rc.cpp:3145 msgid "" "Named after the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " "named after this town." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:140 -#: rc.cpp:3137 +#: rc.cpp:3147 msgid "Named after the old name of Scandinavia, 'Thule'." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:142 -#: rc.cpp:3139 +#: rc.cpp:3149 msgid "" "Like Terbium and Gadolinium, this is named after the Swedish town of Ytterby." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:144 -#: rc.cpp:3141 +#: rc.cpp:3151 msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:146 -#: rc.cpp:3143 +#: rc.cpp:3153 msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:148 -#: rc.cpp:3145 +#: rc.cpp:3155 msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:150 -#: rc.cpp:3147 +#: rc.cpp:3157 msgid "" "'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " "symbol 'W') was Wolfram, named after a mineral." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:152 -#: rc.cpp:3149 +#: rc.cpp:3159 msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:154 -#: rc.cpp:3151 +#: rc.cpp:3161 msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:156 -#: rc.cpp:3153 +#: rc.cpp:3163 msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:158 -#: rc.cpp:3155 +#: rc.cpp:3165 msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:160 -#: rc.cpp:3157 +#: rc.cpp:3167 msgid "Latin 'aurum'. Named after Aurora, the goddess of sunrise" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:162 -#: rc.cpp:3159 +#: rc.cpp:3169 msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:164 -#: rc.cpp:3161 +#: rc.cpp:3171 msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:166 -#: rc.cpp:3163 +#: rc.cpp:3173 msgid "Latin 'plumbum' for Lead" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:168 -#: rc.cpp:3165 +#: rc.cpp:3175 msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut', which stood for 'white mass'." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:170 -#: rc.cpp:3167 +#: rc.cpp:3177 msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:172 -#: rc.cpp:3169 +#: rc.cpp:3179 msgid "Greek 'astator' for 'changing'" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:174 -#: rc.cpp:3171 +#: rc.cpp:3181 msgid "" "Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble " "gas." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:176 -#: rc.cpp:3173 +#: rc.cpp:3183 msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:178 -#: rc.cpp:3175 +#: rc.cpp:3185 msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:180 -#: rc.cpp:3177 +#: rc.cpp:3187 msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:182 -#: rc.cpp:3179 +#: rc.cpp:3189 msgid "Named after the German god of thunder: Thor" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:184 -#: rc.cpp:3181 +#: rc.cpp:3191 msgid "" "Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " "periodic table." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:186 -#: rc.cpp:3183 +#: rc.cpp:3193 msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:188 -#: rc.cpp:3185 +#: rc.cpp:3195 msgid "Named after the planet Neptune." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:190 -#: rc.cpp:3187 +#: rc.cpp:3197 msgid "Named after the planet Pluto." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:192 -#: rc.cpp:3189 +#: rc.cpp:3199 msgid "Named after America." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:194 -#: rc.cpp:3191 +#: rc.cpp:3201 msgid "Named after Marie Curie." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:196 -#: rc.cpp:3193 +#: rc.cpp:3203 msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:198 -#: rc.cpp:3195 +#: rc.cpp:3205 msgid "Named after the US-State of California." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:200 -#: rc.cpp:3197 +#: rc.cpp:3207 msgid "Named after the scientist Albert Einstein." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:202 -#: rc.cpp:3199 +#: rc.cpp:3209 msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:204 -#: rc.cpp:3201 +#: rc.cpp:3211 msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:206 -#: rc.cpp:3203 +#: rc.cpp:3213 msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:208 -#: rc.cpp:3205 +#: rc.cpp:3215 msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:210 -#: rc.cpp:3207 +#: rc.cpp:3217 msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:212 -#: rc.cpp:3209 +#: rc.cpp:3219 msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:214 -#: rc.cpp:3211 +#: rc.cpp:3221 msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:216 -#: rc.cpp:3213 +#: rc.cpp:3223 msgid "Named after the scientist Niels Bohr." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:218 -#: rc.cpp:3215 +#: rc.cpp:3225 msgid "" "Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen a lot elements have " "been discovered." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:220 -#: rc.cpp:3217 +#: rc.cpp:3227 msgid "Named after the scientist Lise Meitner." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:222 -#: rc.cpp:3219 +#: rc.cpp:3229 msgid "" "Named after the German city Darmstadt where many elements have been " "discovered." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:224 -#: rc.cpp:3221 +#: rc.cpp:3231 msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:226 -#: rc.cpp:3223 +#: rc.cpp:3233 msgid "" "Historically known as eka-mercury. Ununbium is a temporary IUPAC systematic " "element name." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:228 -#: rc.cpp:3225 +#: rc.cpp:3235 msgid "" "Historically known as eka-thallium. Ununtrium is a temporary IUPAC " "systematic element name." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:230 -#: rc.cpp:3227 +#: rc.cpp:3237 msgid "" "Historically known as eka-lead. Ununquadium is a temporary IUPAC systematic " "element name." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:232 -#: rc.cpp:3229 +#: rc.cpp:3239 msgid "" "Historically known as eka-bismuth. Ununpentium is a temporary IUPAC " "systematic element name." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:234 -#: rc.cpp:3231 +#: rc.cpp:3241 msgid "" "Historically known as eka-polonium. Ununhexium is a temporary IUPAC " "systematic element name." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:236 -#: rc.cpp:3233 +#: rc.cpp:3243 msgid "Temporary symbol and name. Can also be referred to as eka-astatine." msgstr "" #. i18n: file: element_tiny.xml:238 -#: rc.cpp:3235 +#: rc.cpp:3245 msgid "" "Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960. Ununoctium is a " "temporary IUPAC systematic element name." @@ -7043,1296 +7049,748 @@ msgid "DZ Periodic Table" msgstr "DZ periódusos tábla" -#: src/kalziumutils.cpp:88 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: src/kalziumutils.cpp:127 src/kalziumutils.cpp:142 -msgid "Value not defined" -msgstr "Nem definiált érték" - -#: src/kalziumutils.cpp:129 +#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146 +#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209 +#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213 +#: src/molcalcwidget.cpp:215 #, kde-format -msgctxt "Just a number" msgid "%1" msgstr "%1" -#: src/kalziumutils.cpp:101 src/kalziumutils.cpp:114 src/kalziumutils.cpp:166 -#: src/kalziumutils.cpp:188 src/kalziumutils.cpp:197 -msgid "Unknown Value" -msgstr "Ismeretlen érték" - -#: src/kalziumutils.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "x u (units). The atomic mass." -msgid "%1 u" -msgstr "%1 u" - -#: src/kalziumutils.cpp:175 -#, kde-format -msgid "This element was discovered in the year %1." -msgstr "Az elem felfedezési éve: %1." - -#: src/kalziumutils.cpp:177 -msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC." +#: src/molcalcwidget.cpp:176 +msgid "" +"Enter a formula in the\n" +"widget above and\n" +"click on 'Calc'.\n" +"E.g. #Et#OH" msgstr "" -#: src/kalziumutils.cpp:180 -msgid "This element was known to ancient cultures." -msgstr "Ismert volt már az ókorban is." - -#: src/legendwidget.cpp:73 -msgctxt "" -"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" -msgid "Solid" -msgstr "Szilárd" - -#: src/legendwidget.cpp:74 -msgctxt "" -"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" -msgid "Liquid" -msgstr "Folyadék" - -#: src/legendwidget.cpp:75 -msgctxt "" -"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" -msgid "Vaporous" -msgstr "Gáz" - -#: src/legendwidget.cpp:76 -msgctxt "" -"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: src/legendwidget.cpp:81 -msgctxt "one of the two types of gradients available" -msgid "logarithmic" -msgstr "logaritmikus" - -#: src/legendwidget.cpp:83 -msgctxt "one of the two types of gradients available" -msgid "linear" -msgstr "lineáris" - -#: src/legendwidget.cpp:84 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: src/legendwidget.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "Minimum value of the gradient" -msgid "Minimum: %1" -msgstr "Minimum: %1" +#: src/molcalcwidget.cpp:232 +msgid "Molecular mass: " +msgstr "Molekuláris tömeg: " -#: src/legendwidget.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "Maximum value of the gradient" -msgid "Maximum: %1" -msgstr "Maximum: %1" +#: src/molcalcwidget.cpp:248 src/molcalcwidget.cpp:252 +#: src/molcalcwidget.cpp:253 src/molcalcwidget.cpp:254 +msgid "Invalid input" +msgstr "Érvénytelen bevitt adatok" -#: src/legendwidget.cpp:90 +#: src/molcalcwidget.cpp:263 #, kde-format -msgid "Scheme: %1" -msgstr "Színséma: %1" - -#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116 -msgid "No Numeration" -msgstr "Nincs számozás" - -#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167 -msgid "IUPAC" -msgstr "IUPAC" - -#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207 -msgid "CAS" -msgstr "CAS" - -#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247 -msgid "Old IUPAC" -msgstr "Régi IUPAC" - -#: src/unitsettingsdialog.cpp:31 -msgid "Energy:" -msgstr "Energia:" - -#: src/unitsettingsdialog.cpp:37 -msgid "Length:" -msgstr "Hossz:" - -#: src/unitsettingsdialog.cpp:43 -msgid "Temperature:" -msgstr "Hőmérséklet:" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:117 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monokróm" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:135 -msgid "All the Elements" -msgstr "Minden elem" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:193 -msgid "s-Block" -msgstr "s-blokk" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:194 -msgid "p-Block" -msgstr "p-blokk" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:195 -msgid "d-Block" -msgstr "d-blokk" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:196 -msgid "f-Block" -msgstr "f-blokk" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:220 -msgid "Iconic" -msgstr "Ikon" +msgid "%1%2 " +msgstr "%1%2 " -#: src/kalziumschemetype.cpp:237 -msgid "Each element is represented by an icon which represents its use." -msgstr "Minden elemet egy ikon reprezentál, mely a felhasználásra utal." +#: src/molcalcwidget.cpp:311 +msgid "Symbol should consist of two or more letters." +msgstr "" -#: src/kalziumschemetype.cpp:311 -msgid "Alkaline" -msgstr "Alkáli" +#: src/molcalcwidget.cpp:318 +msgid "Symbol already being used" +msgstr "" -#: src/kalziumschemetype.cpp:312 -msgid "Rare Earth" -msgstr "Ritkaföldfém" +#: src/molcalcwidget.cpp:325 +msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion" +msgstr "" -#: src/kalziumschemetype.cpp:313 -msgid "Non-Metals" -msgstr "Nem fémek" +#: src/molcalcwidget.cpp:339 +msgid "done!" +msgstr "" -#: src/kalziumschemetype.cpp:314 -msgid "Alkalie Metal" -msgstr "Alkálifémek" +#: src/molcalcwidget.cpp:345 +msgid "Unable to find the user defined alias file." +msgstr "" -#: src/kalziumschemetype.cpp:315 -msgid "Other Metal" -msgstr "Egyéb fém" +#: src/kalziumutils.cpp:87 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#: src/kalziumschemetype.cpp:316 -msgid "Halogen" -msgstr "Halogén" +#: src/kalziumutils.cpp:103 +msgid "Value not defined" +msgstr "Nem definiált érték" -#: src/kalziumschemetype.cpp:317 -msgid "Transition Metal" -msgstr "Átmeneti fém" +#: src/kalziumutils.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "Just a number" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: src/kalziumschemetype.cpp:318 -msgid "Noble Gas" -msgstr "Nemesgáz" +#: src/kalziumutils.cpp:117 +msgid "Unknown Value" +msgstr "Ismeretlen érték" -#: src/kalziumschemetype.cpp:319 -msgid "Metalloid" -msgstr "Fémszerű" +#: src/kalziumutils.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "x u (units). The atomic mass." +msgid "%1 u" +msgstr "%1 u" -#: src/kalziumschemetype.cpp:390 -msgid "Group 1" -msgstr "1. csoport" +#: src/kalziumutils.cpp:126 +#, kde-format +msgid "This element was discovered in the year %1." +msgstr "Az elem felfedezési éve: %1." -#: src/kalziumschemetype.cpp:391 -msgid "Group 2" -msgstr "2. csoport" +#: src/kalziumutils.cpp:128 +msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC." +msgstr "" -#: src/kalziumschemetype.cpp:392 -msgid "Group 3" -msgstr "3. csoport" +#: src/kalziumutils.cpp:131 +msgid "This element was known to ancient cultures." +msgstr "Ismert volt már az ókorban is." -#: src/kalziumschemetype.cpp:393 -msgid "Group 4" -msgstr "4. csoport" +#: src/kalziumutils.cpp:164 +msgid "No Data" +msgstr "" -#: src/kalziumschemetype.cpp:394 -msgid "Group 5" -msgstr "5. csoport" +#: src/eqchemview.cpp:86 +msgctxt "Help text for the chemical equation solver" +msgid "" +"The equation solver allows you to balance a chemical equation.
" +"
Using Variables
To express variable quantities of an element, " +"put a single character in front of the element's symbol, as shown in this " +"example:
aH + bO -> 5H2O (Result: 10 H + 5 O -> " +"5 H2O)
Solving this expression will give you the needed " +"amount of Hydrogen and Oxygen.

Defining electric " +"charges
Use box brackets to specify the electric charge of an " +"element, as shown in this example:
4H[+] + 2O -> cH2O[2+] (Result: " +"4 H+ + 2 O -> 2 " +"H2O2+)" +msgstr "" +"Az egyenletmegoldóval kémiai egyenleteket lehet kiegyensúlyozni.
" +"
Változók használata
Változó elemmennyiségek kifejezéséhez egy " +"karaktert kell tenni az elem betűjele elé, ahogy ebben a példában " +"látható:
aH + bO -> 5H2O (Eredmény: 10 H + 5 O -> " +"5 H2O)
Az egyenlet megoldása megadja a hidrogén és az " +"oxigén mennyiségét.

Elektromos töltések " +"meghatározása
Szögletes zárójelben lehet megadni az elemek töltését, " +"lásd a következő példát:
4H[+] + 2O -> cH2O[2+] (Eredmény: " +"4 H+ + 2 O -> 2 " +"H2O2+)" -#: src/kalziumschemetype.cpp:395 -msgid "Group 6" -msgstr "6. csoport" +#: src/kalzium.cpp:136 +msgid "Knowledge" +msgstr "Tudás" -#: src/kalziumschemetype.cpp:396 -msgid "Group 7" -msgstr "7. csoport" +#: src/kalzium.cpp:141 +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" -#: src/kalziumschemetype.cpp:397 -msgid "Group 8" -msgstr "8. csoport" +#: src/kalzium.cpp:151 +msgid "&Export Data..." +msgstr "Adatok &exportálása…" -#: src/kalziumschemetype.cpp:422 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#: src/kalzium.cpp:160 +msgid "&Scheme" +msgstr "&Színséma" -#: src/kalziumschemetype.cpp:442 -msgid "Nice colors without meaning. (From the Openbabel project)" +#: src/kalzium.cpp:168 +msgid "&Gradients" msgstr "" -#: src/elementdataviewer.cpp:51 -msgid "Plot Data" -msgstr "Az adatok ábrázolása" +#: src/kalzium.cpp:177 +msgid "&Tables" +msgstr "&Táblázatok" -#: src/rsdialog.cpp:37 -msgid "Risks/Security Phrases" -msgstr "Veszélyességi/biztonsági besorolás" +#: src/kalzium.cpp:184 +msgid "&Numeration" +msgstr "Szám&ozás" -#: src/rsdialog.cpp:104 -msgid "S-Phrases:" -msgstr "Biztonsági besorolások:" +#: src/kalzium.cpp:191 +msgid "&Plot Data..." +msgstr "Az adatok meg&jelenítése..." -#: src/rsdialog.cpp:113 -msgid "You asked for no R/S-Phrases." -msgstr "Nem kért veszélyességi/biztonsági besorolást." +#: src/kalzium.cpp:197 +msgid "Perform &Calculations..." +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:156 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S1: Keep locked up" -msgstr "S1: Elzárva tartandó" +#: src/kalzium.cpp:199 +msgctxt "WhatsThis Help" +msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations." +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:157 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S2: Keep out of the reach of children" -msgstr "S2: Gyermekektől elzárva tartandó" +#: src/kalzium.cpp:203 +msgid "&Isotope Table..." +msgstr "&Izotóptáblázat..." -#: src/rsdialog.cpp:158 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S3: Keep in a cool place" -msgstr "S3: Hűvös helyen tartandó" +#: src/kalzium.cpp:205 +msgctxt "WhatsThis Help" +msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements." +msgstr "Ebben a táblázatban az elemek izotópjai találhatók." -#: src/rsdialog.cpp:159 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S4: Keep away from living quarters" -msgstr "S4: Lakókörzettől távol tartandó" +#: src/kalzium.cpp:209 +msgid "&Glossary..." +msgstr "&Szószedet..." -#: src/rsdialog.cpp:160 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S5: Keep contents under ... ( appropriate liquid to be specified by the " -"manufacturer )" -msgstr "S5: Folyadékban (...) tartandó (a folyadék nevét a gyártó adja meg)" +#: src/kalzium.cpp:214 +msgid "&R/S Phrases..." +msgstr "&R/S-kifejezések..." -#: src/rsdialog.cpp:161 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S6: Keep under ... ( inert gas to be specified by the manufacturer )" -msgstr "S6: Gázban (...) tartandó (a gáz nevét a gyártó adja meg)" +#: src/kalzium.cpp:219 +msgid "Convert chemical files..." +msgstr "Kémiai fájlok konvertálása..." -#: src/rsdialog.cpp:162 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S7: Keep container tightly closed" -msgstr "S7: Szorosan lezárva tartandó" +#: src/kalzium.cpp:221 +msgctxt "WhatsThis Help" +msgid "" +"With this tool, you can convert files containing chemical data between " +"various file formats." +msgstr "" +"Ezzel az eszközzel kémiai adatokat tartalmazó fájlokat lehet egyik " +"formátumról a másikra átalakítani." -#: src/rsdialog.cpp:163 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S8: Keep container dry" -msgstr "S8: A tartót szárazon kell tartani" +#: src/kalzium.cpp:228 +msgid "Molecular Editor..." +msgstr "Molekulaszerkesztő…" -#: src/rsdialog.cpp:164 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S9: Keep container in a well-ventilated place" -msgstr "S9: A tartót jól szellőző helyen kell tartani" +#: src/kalzium.cpp:230 +msgctxt "WhatsThis Help" +msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures." +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:165 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S12: Do not keep the container sealed" -msgstr "S12: Nem szabad szorosan lezárva tartani" +#: src/kalzium.cpp:237 +msgid "&Tables..." +msgstr "&Táblázatok..." -#: src/rsdialog.cpp:166 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S13: Keep away from food, drink and animal feedingstuffs" -msgstr "S13: Ételtől, italtól, állati takarmánytól távol kell tartani" +#: src/kalzium.cpp:239 +msgctxt "WhatsThis Help" +msgid "" +"This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to " +"chemistry." +msgstr "Kémiai szimbólumok és számok listáit lehet itt megnyitni." -#: src/rsdialog.cpp:167 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +#: src/kalzium.cpp:247 +msgctxt "WhatsThis Help" +msgid "This will show or hide the legend for the periodic table." +msgstr "Ki-be kapcsolja a periódusos rendszer jelmagyarázatait." + +#: src/kalzium.cpp:252 +msgctxt "WhatsThis Help" msgid "" -"S14: Keep away from ... ( incompatible materials to be indicated by the " -"manufacturer )" -msgstr "" -"S14: ...től távol tartandó (az inkompatibilis anyag nevét a gyártó adja meg)" +"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of " +"tools." +msgstr "További információt és eszközöket tartalmazó oldalsávot jelenít meg." -#: src/rsdialog.cpp:168 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S15: Keep away from heat" -msgstr "S15: Hőtől távol tartandó" +#: src/kalzium.cpp:257 +msgctxt "WhatsThis Help" +msgid "" +"This will show or hide a sidebar with additional information about the table." +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:169 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S16: Keep away from sources of ignition - No smoking" -msgstr "S16: Gyújtóforrástól távol tartandó - Dohányozni tilos" +#: src/kalzium.cpp:288 +msgid "Legend" +msgstr "Jelmagyarázat" -#: src/rsdialog.cpp:170 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S17: Keep away from combustible material" -msgstr "S17: Gyúlékony anyagoktól távol tartandó" +#: src/kalzium.cpp:301 +msgid "Table Information" +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:171 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S18: Handle and open container with care" -msgstr "S18: A tartót óvatosan kell kezelni és felnyitni" +#: src/kalzium.cpp:307 +msgid "Information" +msgstr "Információ" -#: src/rsdialog.cpp:172 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S20: When using do not eat or drink" -msgstr "S20: Használata közben nem szabad enni és inni" +#: src/kalzium.cpp:319 +msgid "Overview" +msgstr "Áttekintés" -#: src/rsdialog.cpp:173 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S21: When using do not smoke" -msgstr "S21: Használata közben nem szabad dohányozni" +#: src/kalzium.cpp:331 +msgid "View" +msgstr "Nézet" -#: src/rsdialog.cpp:174 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S22: Do not breathe dust" -msgstr "S22: A porát nem szabad belélegezni" +#: src/kalzium.cpp:336 +msgid "Calculate" +msgstr "Kiszámítás" -#: src/rsdialog.cpp:175 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S23: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray ( appropriate wording to be " -"specified by the manufacturer )" +#: src/kalzium.cpp:347 +msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg" +msgstr "*.png *.xpm *.jpg *.svg" + +#: src/kalzium.cpp:349 +msgid "Save Kalzium's Table In" msgstr "" -"S23: Gázát/páráját/gőzét/permetét nem szabad belélegezni (a gyártónak kell a " -"megfelelő szót kiválasztania)" -#: src/rsdialog.cpp:176 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S24: Avoid contact with skin" -msgstr "S24: Bőrrel nem érintkezhet" +#: src/kalzium.cpp:385 +msgid "This system does not support OpenGL." +msgstr "A rendszer nem támogatja az OpenGL 3D-s grafikai megjelenítést." -#: src/rsdialog.cpp:177 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S25: Avoid contact with eyes" -msgstr "S25: A szembe ne jusson" +#: src/kalzium.cpp:385 +msgid "Kalzium Error" +msgstr "Kalzium hiba" -#: src/rsdialog.cpp:178 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S26: In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water " -"and seek medical advice" +#: src/kalzium.cpp:505 +msgid "Schemes" msgstr "" -"S26: Ha szembe jut, bőséges vízzel ki kell öblíteni és orvosi ellátást kell " -"kapni" -#: src/rsdialog.cpp:179 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S27: Take off immediately all contaminated clothing" -msgstr "S27: Ha ruházatra jut, azt azonnal le kell venni" +#: src/kalzium.cpp:512 +msgid "Gradients" +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:180 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S28: After contact with skin, wash immediately with plenty of ... ( to be " -"specified by the manufacturer )" +#: src/kalzium.cpp:517 +msgid "Units" +msgstr "Mértékegységek" + +#: src/kalzium.cpp:567 +#, kde-format +msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"" +msgid "%1 (%2), Mass: %3 u" +msgstr "%1 (%2), tömeg: %3 u" + +#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:407 +msgid "Initial amount cannot be zero." msgstr "" -"S28: Ha bőrre kerül, azonnal le kell öblíteni bőséges ... (a megfelelő szót " -"a gyártónak kell megadnia)" -#: src/rsdialog.cpp:181 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S29: Do not empty into drains" -msgstr "S29: Nem szabad csatornába kiönteni" +#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:410 +msgid "Final amount cannot be zero." +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:182 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S30: Never add water to this product" -msgstr "S30: Nem keverhető vízzel" +#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:413 +msgid "Time is zero, please enter a valid value." +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:183 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S33: Take precautionary measures against static discharges" -msgstr "S33: Statikus kisülés ellen védeni kell" +#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:416 +msgid "The final amount is greater than the initial amount." +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:184 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S35: This material and its container must be disposed of in a safe way" -msgstr "S35: Az anyagot és tartóját biztonságos módon kell a szemétbe dobni" +#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:58 +msgid "Experimental values" +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:185 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S36: Wear suitable protective clothing" -msgstr "S36: Kezeléséhez védőruházat szükséges" +#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:59 +msgid "Theoretical equations" +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:186 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S37: Wear suitable gloves" -msgstr "S37: Kezeléséhez védőkesztyű szükséges" +#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:140 +msgid "Theoretical curve" +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:187 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S38: In case of insufficient ventilation wear suitable respiratory equipment" -msgstr "S38: Elégtelen szellőzés esetén lélegzőkészüléket kell viselni" +#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:216 +msgid "Approximated curve" +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:188 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S39: Wear eye/face protection" -msgstr "S39: Szem- és arcvédőt kell viselni" +#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:216 +msgid "Equivalence point" +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:189 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S40: To clean the floor and all objects contaminated by this material use " -"... ( to be specified by the manufacturer )" +#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:655 +msgid "Svg image (*.svg)" msgstr "" -"S40: A padlót és a többi szennyezett tárgyat ezzel kell lemosni: ... (az " -"anyag nevét a gyártó adja meg)" -#: src/rsdialog.cpp:190 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S41: In case of fire and/or explosion do not breathe fumes" -msgstr "S41: Tűz vagy robbanás esetén a füstjét nem szabad belélegezni" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:719 src/calculator/concCalculator.cpp:760 +msgid "cubic meters" +msgstr "köbméter" -#: src/rsdialog.cpp:191 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S42: During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment ( " -"appropriate wording to be specified by the manufacturer )" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:929 +msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value." msgstr "" -"S42: Füst vagy permet képződése esetén alkalmas lélegzőkészüléket kell " -"viselni (a pontos eljárást a gyártó adja meg)" -#: src/rsdialog.cpp:192 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S43: In case of fire use ... ( indicate in the space the precise type of " -"fire-fighting equipment. If water increases the risk add - Never use water )" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:932 +msgid "Density cannot be zero, please enter a valid value." msgstr "" -"S43: Tűz esetén ezt kell használni: ... (Itt a tűzoltókészülék típusát kell " -"megadni. Vizet nem szabad használni, mert az csak növeli a kockázatot." -#: src/rsdialog.cpp:193 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S45: In case of accident or if you feel unwell seek medical advice " -"immediately ( show the label where possible )" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:935 +msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value." msgstr "" -"S45: Baleset esetén vagy ha rosszullétet érez, azonnal kérjen orvosi " -"ellátást (a címkét lehetőleg mutassa meg)" -#: src/rsdialog.cpp:194 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S46: If swallowed, seek medical advice immediately and show this container " -"or label" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:938 src/calculator/gasCalculator.cpp:338 +msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value." msgstr "" -"S46: Ha lenyeli, azonnal kérjen orvosi ellátást és mutassa meg a tartót vagy " -"a címkét" -#: src/rsdialog.cpp:195 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S47: Keep at temperature not exceeding ... °C ( to be specified by the " -"manufacturer )" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:941 +msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value." msgstr "" -"S47: Legfeljebb ennyi fokon tárolható: ... °C (a pontos hőmérsékletet a " -"gyártó adja meg)" -#: src/rsdialog.cpp:196 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S48: Keep wet with ... ( appropriate material to be specified by the " -"manufacturer )" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:944 +msgid "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value." msgstr "" -"S48: Nedvesen tartandó ezzel: ... (a gyártó adja meg a pontos anyagnevet)" -#: src/rsdialog.cpp:197 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S49: Keep only in the original container" -msgstr "S49: Csak az eredeti tartóban tárolható" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:947 +msgid "Number of equivalents is zero. Cannot calculate equivalent mass." +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:198 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S50: Do not mix with ... ( to be specified by the manufacturer )" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:950 +msgid "Concentration is zero, please enter a valid value." msgstr "" -"S50: Nem keverhető ezzel: ... (a gyártó adja meg a pontos anyagnevet)" -#: src/rsdialog.cpp:199 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S51: Use only in well-ventilated areas" -msgstr "S51: Csak jól szellőző területen használható" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:953 +msgid "The volume of the solvent cannot be zero." +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:200 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S52: Not recommended for interior use on large surface areas" -msgstr "S52: Nem javasolt belső használatra nagy felületű területeken" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:956 +msgid "The number of moles of the solvent cannot be zero." +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:201 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S53: Avoid exposure - obtain special instructions before use" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:959 +msgid "The mass of the solvent cannot be zero." msgstr "" -"S53: Nem szabad érintkezni vele - Használat előtt speciális utasításokat " -"kell elolvasni" -#: src/rsdialog.cpp:202 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:962 msgid "" -"S56: Dispose of this material and its container at hazardous or special " -"waste collection point" +"Insufficient data to calculate the required value, please specify normality." msgstr "" -"S56: Az anyagot és tartóját csak speciális, veszélyes anyagok gyűjtésére " -"szolgáló helyen lehet kidobni" -#: src/rsdialog.cpp:203 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S57: Use appropriate containment to avoid environmental contamination" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:965 +msgid "" +"Insufficient data, specify molarity / mole fraction / molality to calculate." msgstr "" -"S57: A környezeti szennyezés megelőzése érdekében megfelelő tartó használata " -"szükséges" -#: src/rsdialog.cpp:204 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:968 msgid "" -"S59: Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling" +"The amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses. " +"Please specify mass/volume." msgstr "" -"S59: Az újrafelhasználást illetően tájékoztatást kell kérni a gyártótól" -#: src/rsdialog.cpp:205 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:971 msgid "" -"S60: This material and its container must be disposed of as hazardous waste" -msgstr "S60: Az anyagot és a tartóját veszélyes hulladékként kell kezelni" +"You can calculate the molar mass of solvent only if the mole fraction is " +"specified." +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:206 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S61: Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety " -"data sheet" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:974 +msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value." msgstr "" -"S61: Nem szabad a környezetbe engedni. Lásd a speciális előírásokat vagy " -"biztonsági lapot." -#: src/rsdialog.cpp:207 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S62: If swallowed, do not induce vomiting: seek medical advice immediately " -"and show this container or label" +#: src/calculator/concCalculator.cpp:977 +msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value." msgstr "" -"S62: Lenyelés esetén nem szabad hánytatni. Azonnali orvosi ellátás " -"szükséges, az orvosnak meg kell mutatni ezt a tartót vagy címkét." -#: src/rsdialog.cpp:208 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S63: In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and " -"keep at rest" +#: src/calculator/gasCalculator.cpp:341 +msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value." msgstr "" -"S63: Ha valaki belélegzi, azonnal friss levegőre kell vinni és nyugalomba " -"kell helyezni" -#: src/rsdialog.cpp:209 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S64: If swallowed, rinse mouth with water ( only if the person is conscious )" +#: src/calculator/calculator.cpp:31 +msgid "Chemical Calculator" msgstr "" -"S64: Lenyelés esetén ki kell öblíteni vízzel (ha a személy öntudatánál van)" -#: src/rsdialog.cpp:234 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R1: Explosive when dry" -msgstr "R1: Száraz állapotban robbanásveszélyes" +#: src/calculator/calculator.cpp:56 src/calculator/calculator.cpp:105 +msgid "Equation Balancer" +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:235 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"R2: Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition" +#: src/unitsettingsdialog.cpp:31 +msgid "Energy:" +msgstr "Energia:" + +#: src/unitsettingsdialog.cpp:37 +msgid "Length:" +msgstr "Hossz:" + +#: src/unitsettingsdialog.cpp:43 +msgid "Temperature:" +msgstr "Hőmérséklet:" + +#: src/orbitswidget.cpp:208 +msgid "Unknown Electron Distribution" msgstr "" -"R2: Ütés, súrlódás, tűz vagy más gyújtóhatás esetén robbanásveszélyes" -#: src/rsdialog.cpp:236 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"R3: Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of " -"ignition" +#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116 +msgid "No Numeration" +msgstr "Nincs számozás" + +#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167 +msgid "IUPAC" +msgstr "IUPAC" + +#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207 +msgid "CAS" +msgstr "CAS" + +#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247 +msgid "Old IUPAC" +msgstr "Régi IUPAC" + +#: src/kdeeduglossary.cpp:142 src/kdeeduglossary.cpp:320 +msgid "Glossary" msgstr "" -"R3: Ütés, súrlódás, tűz vagy más gyújtóhatás esetén rendkívül " -"robbanásveszélyes" -#: src/rsdialog.cpp:237 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R4: Forms very sensitive explosive metallic compounds" -msgstr "R4: Robbanásveszélyes fémes elegyeket alkot" +#: src/kdeeduglossary.cpp:336 +msgid "&Search:" +msgstr "Keresé&s:" + +#: src/kdeeduglossary.cpp:508 +msgid "References" +msgstr "" + +#: src/kdeeduglossary.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Go to '%1'" +msgstr "" + +#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:85 +msgid "No element selected" +msgstr "Nincs kijelölve elem" + +#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:104 +msgid "No graphic found" +msgstr "Nem található kép" -#: src/rsdialog.cpp:238 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R5: Heating may cause an explosion" -msgstr "R5: Hevítéskor robbanásveszélyes" +#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units" +msgid "%1 u" +msgstr "%1 u" -#: src/rsdialog.cpp:239 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R6: Explosive with or without contact with air" -msgstr "R6: Levegővel érintkezve vagy anélkül is robbanásveszélyes" +#: src/psetable/elementitem.cpp:136 +msgid "n/a" +msgstr "-" -#: src/rsdialog.cpp:240 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R7: May cause fire" -msgstr "R7: Tüzet okozhat" +#: src/kalziumschemetype.cpp:116 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monokróm" -#: src/rsdialog.cpp:241 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R8: Contact with combustible material may cause fire" -msgstr "R8: Üzemanyaggal érintkezve tüzet okozhat" +#: src/kalziumschemetype.cpp:134 +msgid "All the Elements" +msgstr "Minden elem" -#: src/rsdialog.cpp:242 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R9: Explosive when mixed with combustible material" -msgstr "R9: Üzemanyaggal keverve robbanásveszélyes" +#: src/kalziumschemetype.cpp:192 +msgid "s-Block" +msgstr "s-blokk" -#: src/rsdialog.cpp:243 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R10: Flammable" -msgstr "R10: Gyúlékony" +#: src/kalziumschemetype.cpp:193 +msgid "p-Block" +msgstr "p-blokk" -#: src/rsdialog.cpp:244 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R11: Highly flammable" -msgstr "R11: Erősen gyúlékony" +#: src/kalziumschemetype.cpp:194 +msgid "d-Block" +msgstr "d-blokk" -#: src/rsdialog.cpp:245 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R12: Extremely flammable" -msgstr "R12: Rendkívül gyúlékony" +#: src/kalziumschemetype.cpp:195 +msgid "f-Block" +msgstr "f-blokk" -#: src/rsdialog.cpp:246 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R14: Reacts violently with water" -msgstr "R14: Vízzel érintkezve heves reakciót vált ki" +#: src/kalziumschemetype.cpp:219 +msgid "Iconic" +msgstr "Ikon" -#: src/rsdialog.cpp:247 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R15: Contact with water liberates extremely flammable gases" -msgstr "R15: Vízzel érintkezve rendkívül gyúlékony gázok képződnek" +#: src/kalziumschemetype.cpp:236 +msgid "Each element is represented by an icon which represents its use." +msgstr "Minden elemet egy ikon reprezentál, mely a felhasználásra utal." -#: src/rsdialog.cpp:248 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R16: Explosive when mixed with oxidising substances" -msgstr "R16: Oxidáló anyagokkal keverve robbanásveszélyes" +#: src/kalziumschemetype.cpp:310 +msgid "Alkaline" +msgstr "Alkáli" -#: src/rsdialog.cpp:249 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R17: Spontaneously flammable in air" -msgstr "R17: Gyúlékony levegővel érintkezve" +#: src/kalziumschemetype.cpp:311 +msgid "Rare Earth" +msgstr "Ritkaföldfém" -#: src/rsdialog.cpp:250 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R18: In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture" -msgstr "" -"R18: Használat közben gyúlékony vagy robbanásveszélyes gáz-levegő keveréket " -"képez" +#: src/kalziumschemetype.cpp:312 +msgid "Non-Metals" +msgstr "Nem fémek" -#: src/rsdialog.cpp:251 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R19: May form explosive peroxides" -msgstr "R19: Robbanásveszélyes peroxidokat képezhet" +#: src/kalziumschemetype.cpp:313 +msgid "Alkalie Metal" +msgstr "Alkálifémek" -#: src/rsdialog.cpp:252 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R20: Harmful by inhalation" -msgstr "R20: Belélegezve káros" +#: src/kalziumschemetype.cpp:314 +msgid "Other Metal" +msgstr "Egyéb fém" -#: src/rsdialog.cpp:253 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R21: Harmful in contact with skin" -msgstr "R21: Bőrre jutva káros" +#: src/kalziumschemetype.cpp:315 +msgid "Halogen" +msgstr "Halogén" -#: src/rsdialog.cpp:254 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R22: Harmful if swallowed" -msgstr "R22: Lenyelve káros" +#: src/kalziumschemetype.cpp:316 +msgid "Transition Metal" +msgstr "Átmeneti fém" -#: src/rsdialog.cpp:255 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R23: Toxic by inhalation" -msgstr "R23: Belélegezve mérgező" +#: src/kalziumschemetype.cpp:317 +msgid "Noble Gas" +msgstr "Nemesgáz" -#: src/rsdialog.cpp:256 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R24: Toxic in contact with skin" -msgstr "R24: Bőrre jutva mérgező" +#: src/kalziumschemetype.cpp:318 +msgid "Metalloid" +msgstr "Fémszerű" -#: src/rsdialog.cpp:257 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R25: Toxic if swallowed" -msgstr "R25: Lenyelve mérgező" +#: src/kalziumschemetype.cpp:389 +msgid "Group 1" +msgstr "1. csoport" -#: src/rsdialog.cpp:258 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R26: Very toxic by inhalation" -msgstr "R26: Belélegezve erősen mérgező" +#: src/kalziumschemetype.cpp:390 +msgid "Group 2" +msgstr "2. csoport" -#: src/rsdialog.cpp:259 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R27: Very toxic in contact with skin" -msgstr "R27: Bőrre jutva erősen mérgező" +#: src/kalziumschemetype.cpp:391 +msgid "Group 3" +msgstr "3. csoport" -#: src/rsdialog.cpp:260 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R28: Very toxic if swallowed" -msgstr "R28: Lenyelve erősen mérgező" +#: src/kalziumschemetype.cpp:392 +msgid "Group 4" +msgstr "4. csoport" -#: src/rsdialog.cpp:261 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R29: Contact with water liberates toxic gas." -msgstr "R29: Vízzel érintkezve mérgező gáz fejlődik." +#: src/kalziumschemetype.cpp:393 +msgid "Group 5" +msgstr "5. csoport" -#: src/rsdialog.cpp:262 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R30: Can become highly flammable in use" -msgstr "R30: Használat során erősen gyúlékonnyá válhat" +#: src/kalziumschemetype.cpp:394 +msgid "Group 6" +msgstr "6. csoport" -#: src/rsdialog.cpp:263 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R31: Contact with acids liberates toxic gas" -msgstr "R31: Savval érintkezve mérgező gáz fejlődik" +#: src/kalziumschemetype.cpp:395 +msgid "Group 7" +msgstr "7. csoport" -#: src/rsdialog.cpp:264 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R32: Contact with acids liberates very toxic gas" -msgstr "R32: Savval érintkezve erősen mérgező gáz fejlődik" +#: src/kalziumschemetype.cpp:396 +msgid "Group 8" +msgstr "8. csoport" -#: src/rsdialog.cpp:265 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R33: Danger of cumulative effects" -msgstr "R33: Veszélyes kumulatív hatást okozhat" +#: src/kalziumschemetype.cpp:421 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" -#: src/rsdialog.cpp:266 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R34: Causes burns" -msgstr "R34: Égési sérüléseket okozhat" +#: src/kalziumschemetype.cpp:442 +msgid "Nice colors without meaning. (From the Openbabel project)" +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:267 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R35: Causes severe burns" -msgstr "R35: Súlyos égési sérüléseket okozhat" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39 +msgid "Isotope Table" +msgstr "Izotóptáblázat" -#: src/rsdialog.cpp:268 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R36: Irritating to eyes" -msgstr "R36: Szemirritációt okoz" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:55 +msgctxt "alpha ray emission" +msgid "alpha" +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:269 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R37: Irritating to respiratory system" -msgstr "R37: Irritációt okoz a légzőrendszerben" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:56 +msgctxt "Electron capture method" +msgid "EC" +msgstr "EC" -#: src/rsdialog.cpp:270 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R38: Irritating to skin" -msgstr "R38: Bőrirritációt okoz" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57 +msgctxt "Many ways" +msgid "Multiple" +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:271 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R39: Danger of very serious irreversible effects" -msgstr "R39: Nagyon súlyos, visszafordíthatatlan hatásokat okozhat" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58 +msgctxt "Beta plus ray emission" +msgid "Beta +" +msgstr "Béta +" -#: src/rsdialog.cpp:272 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R40: Limited evidence of a carcinogenic effect" -msgstr "R40: Nem bizonyítottan, de karcinogén hatású" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59 +msgctxt "Beta minus ray emission" +msgid "Beta -" +msgstr "Béta -" -#: src/rsdialog.cpp:273 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R41: Risk of serious damage to eyes" -msgstr "R41: Súlyos szemkárosodást okozhat" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60 +msgctxt "Stable isotope" +msgid "Stable" +msgstr "Stabil" -#: src/rsdialog.cpp:274 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R42: May cause sensitisation by inhalation" -msgstr "R42: Belélegzéskor allergiát okozhat" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61 +msgctxt "Default colour" +msgid "default" +msgstr "alapértelmezett" -#: src/rsdialog.cpp:275 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R43: May cause sensitisation by skin contact" -msgstr "R43: Bőrre kerülve allergiát okozhat" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:81 +#, kde-format +msgid "

%1 (%2)

" +msgstr "

%1 (%2)

" -#: src/rsdialog.cpp:276 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R44: Risk of explosion if heated under confinement" -msgstr "R44: Felrobbanhat, ha zárt tárolóban hevítik" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:82 +msgctxt "Unknown magnetic moment" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: src/rsdialog.cpp:277 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R45: May cause cancer" -msgstr "R45: Rákot okozhat" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Magnetic moment: %1" +msgstr "Mágneses momentum: %1" -#: src/rsdialog.cpp:278 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R46: May cause heritable genetic damage" -msgstr "R46: Öröklődő genetikai károsodást okozhat" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Halflife: %1 %2" +msgstr "Felezési idő: %1 %2" -#: src/rsdialog.cpp:279 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R48: Danger of serious damage to health by prolonged exposure" -msgstr "" -"R48: Hosszabb idejű érintkezés esetén súlyos egészségkárosodást okozhat" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:89 +msgid "Halflife: Unknown" +msgstr "Felezési idő: ismeretlen" -#: src/rsdialog.cpp:280 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R49: May cause cancer by inhalation" -msgstr "R49: Belélegezve rákot okozhat" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Abundance: %1 %" +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:281 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R50: Very toxic to aquatic organisms" -msgstr "R50: Erősen mérgező a vízben élő organizmusokra" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Number of nucleons: %1" +msgstr "Nukleonszám: %1" -#: src/rsdialog.cpp:282 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R51: Toxic to aquatic organisms" -msgstr "R51: Mérgező a vízben élő organizmusokra" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94 +msgctxt "Unknown spin" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: src/rsdialog.cpp:283 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R52: Harmful to aquatic organisms" -msgstr "R52: Káros a vízben élő organizmusokra" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Spin: %1" +msgstr "Spin: %1" -#: src/rsdialog.cpp:284 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R53: May cause long-term adverse effects in the aquatic environment" -msgstr "R53: Hosszú távú kárt okozhat a vízi élővilágra" +#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Exact mass: %1 u" +msgstr "Pontos tömeg: %1 u" -#: src/rsdialog.cpp:285 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R54: Toxic to flora" -msgstr "R54: Mérgező a növényekre" +#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77 +#, kde-format +msgid "Isotope of Element %1 (%2)" +msgstr "%1 izotópja (%2)" -#: src/rsdialog.cpp:286 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R55: Toxic to fauna" -msgstr "R55: Mérgező az állatokra" +#: src/gradientwidget_impl.cpp:176 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "Azok az elemek, amelyek olvadáspontja körülbelül ennyi:" -#: src/rsdialog.cpp:287 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R56: Toxic to soil organisms" -msgstr "R56: Mérgező a földben élő organizmusokra" +#: src/gradientwidget_impl.cpp:178 src/gradientwidget_impl.cpp:189 +#, kde-format +msgctxt "For example: Carbon (300K)" +msgid "%1 (%2%3)" +msgstr "%1 (%2%3)" -#: src/rsdialog.cpp:288 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R57: Toxic to bees" -msgstr "R57: Mérgező a méhekre" +#: src/gradientwidget_impl.cpp:183 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "Nincs olyan elem, melynek olvadáspontja körülbelül ennyi" -#: src/rsdialog.cpp:289 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R58: May cause long-term adverse effects in the environment" -msgstr "R58: Hosszű távra kiható káros hatást fejt ki a környezetre" +#: src/gradientwidget_impl.cpp:187 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "Azok az elemek, amelyek forráspontja körülbelül ennyi:" -#: src/rsdialog.cpp:290 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R59: Dangerous for the ozone layer" -msgstr "R59: Veszélyt jelent az ózonrétegre" +#: src/gradientwidget_impl.cpp:194 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "Nincs olyan elem, melynek forráspontja körülbelül ennyi" -#: src/rsdialog.cpp:291 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R60: May impair fertility" -msgstr "R60: Csökkentheti a termékenységet" +#: src/searchwidget.cpp:38 +msgid "Search:" +msgstr "Keresés:" -#: src/rsdialog.cpp:292 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R61: May cause harm to the unborn child" -msgstr "R61: Kárt okozhat magzatnál" +#: src/exportdialog.cpp:80 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: src/rsdialog.cpp:293 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R62: Possible risk of impaired fertility" -msgstr "R62: Csökkent termékenységi kockázat" +#: src/exportdialog.cpp:84 +msgid "Export Chemical Data" +msgstr "" -#: src/rsdialog.cpp:294 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R63: Possible risk of harm to the unborn child" -msgstr "R63: Károkozási kockázat magzatra" +#: src/exportdialog.cpp:105 +msgid "Elements" +msgstr "Elemek" -#: src/rsdialog.cpp:295 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R64: May cause harm to breast-fed babies" -msgstr "R64: Szopó csecsemőnek kárt okozhat" +#: src/exportdialog.cpp:106 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" -#: src/rsdialog.cpp:296 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R65: Harmful: may cause lung damage if swallowed" -msgstr "R65: Egészségre ártalmas: lenyelése esetén tüdőkárosodást okozhat" +#: src/exportdialog.cpp:124 +msgid "Symbol" +msgstr "Szimbólum" -#: src/rsdialog.cpp:297 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R66: Repeated exposure may cause skin dryness or cracking" -msgstr "R66: Ismételt hatás esetén a bőr kiszáradását, repedezését okozhatja" +#: src/exportdialog.cpp:127 +msgid "Exact Mass" +msgstr "Pontos tömeg" -#: src/rsdialog.cpp:298 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R67: Vapours may cause drowsiness and dizziness" -msgstr "R67: Gázai szédülést, émelygést okozhatnak" +#: src/exportdialog.cpp:129 src/detailinfodlg.cpp:221 +msgid "Electron Affinity" +msgstr "Elektronaffinitás" -#: src/rsdialog.cpp:299 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R68: Possible risk of irreversible effects" -msgstr "R68: Visszafordíthatatlan hatások kockázata" +#: src/exportdialog.cpp:147 +msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "A fájl már létezik. Szeretné felülírni?" -#: src/rsdialog.cpp:328 -msgid "At least one of the specified phrases is invalid." -msgstr "" +#: src/exportdialog.cpp:154 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt írásra." #: src/tools/obconverter.cpp:41 msgid "OpenBabel Frontend" @@ -8430,8 +7888,8 @@ "located." msgstr "" -#: src/main.cpp:48 src/tools/moleculeview.cpp:143 -#: src/tools/moleculeview.cpp:389 +#: src/tools/moleculeview.cpp:143 src/tools/moleculeview.cpp:389 +#: src/main.cpp:48 msgid "Kalzium" msgstr "Kalzium" @@ -8477,6 +7935,11 @@ msgid "%1 u" msgstr "%1 u" +#: src/tools/moleculeview.cpp:285 +msgctxt "Other element" +msgid "Other..." +msgstr "" + #: src/tools/moleculeview.cpp:365 msgid "Remove hydrogens" msgstr "" @@ -8489,1221 +7952,1753 @@ msgid "Could not set up force field for this molecule" msgstr "" -#: src/eqchemview.cpp:69 -msgid "Solve Chemical Equations Viewer" -msgstr "Kémiai egyenletek megoldása - Nézegető" - -#: src/eqchemview.cpp:76 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" - -#: src/eqchemview.cpp:76 -msgid "Copy answer to clipboard" -msgstr "A válasz másolása a vágólapra" - -#: src/eqchemview.cpp:108 -msgctxt "Help text for the chemical equation solver" -msgid "" -"The equation solver allows you to balance a chemical equation.
" -"
Using Variables
To express variable quantities of an element, " -"put a single character in front of the element's symbol, as shown in this " -"example:
aH + bO -> 5H2O (Result: 10 H + 5 O -> " -"5 H2O)
Solving this expression will give you the needed " -"amount of Hydrogen and Oxygen.

Defining electric " -"charges
Use box brackets to specify the electric charge of an " -"element, as shown in this example:
4H[+] + 2O -> cH2O[2+] (Result: " -"4 H+ + 2 O -> 2 " -"H2O2+)" -msgstr "" -"Az egyenletmegoldóval kémiai egyenleteket lehet kiegyensúlyozni.
" -"
Változók használata
Változó elemmennyiségek kifejezéséhez egy " -"karaktert kell tenni az elem betűjele elé, ahogy ebben a példában " -"látható:
aH + bO -> 5H2O (Eredmény: 10 H + 5 O -> " -"5 H2O)
Az egyenlet megoldása megadja a hidrogén és az " -"oxigén mennyiségét.

Elektromos töltések " -"meghatározása
Szögletes zárójelben lehet megadni az elemek töltését, " -"lásd a következő példát:
4H[+] + 2O -> cH2O[2+] (Eredmény: " -"4 H+ + 2 O -> 2 " -"H2O2+)" - -#: src/eqchemview.cpp:122 -msgctxt "Window title for the chemical solver's help" -msgid "Chemical Solver Help" -msgstr "Súgó az egyenletmegoldóhoz" +#: src/tablesdialog.cpp:49 src/tablesdialog.cpp:50 +msgid "Greek alphabet" +msgstr "Görög betűk" -#: src/spectrumviewimpl.cpp:29 -msgid "Wavelength" -msgstr "Hullámhossz" +#: src/tablesdialog.cpp:60 +msgid "Uppercase" +msgstr "Nagybetűs" -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable) -#: rc.cpp:80 -msgid "Intensity" -msgstr "Intenzitás" +#: src/tablesdialog.cpp:61 +msgid "Lowercase" +msgstr "Kisbetűs" -#: src/exportdialog.cpp:79 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: src/tablesdialog.cpp:62 +msgctxt "" +"The name of the greek letter in your language. For example 'Alpha' for the " +"first letter. " +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: src/exportdialog.cpp:83 -msgid "Export Chemical Data" -msgstr "" +#: src/tablesdialog.cpp:117 +msgid "alpha" +msgstr "alfa" -#: src/exportdialog.cpp:104 -msgid "Elements" -msgstr "Elemek" +#: src/tablesdialog.cpp:118 +msgid "beta" +msgstr "béta" -#: src/exportdialog.cpp:105 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" +#: src/tablesdialog.cpp:119 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: src/exportdialog.cpp:123 -msgid "Symbol" -msgstr "Szimbólum" +#: src/tablesdialog.cpp:120 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: src/exportdialog.cpp:126 -msgid "Exact Mass" -msgstr "Pontos tömeg" +#: src/tablesdialog.cpp:121 +msgid "epsilon" +msgstr "epszilon" -#: src/exportdialog.cpp:128 src/detailinfodlg.cpp:221 -msgid "Electron Affinity" -msgstr "Elektronaffinitás" +#: src/tablesdialog.cpp:122 +msgid "zeta" +msgstr "zéta" -#: src/exportdialog.cpp:146 -msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "A fájl már létezik. Szeretné felülírni?" +#: src/tablesdialog.cpp:123 +msgid "eta" +msgstr "éta" -#: src/exportdialog.cpp:153 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt írásra." +#: src/tablesdialog.cpp:124 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: src/elementitem.cpp:113 -msgid "n/a" -msgstr "-" +#: src/tablesdialog.cpp:125 +msgid "iota" +msgstr "ióta" -#: src/main.cpp:32 -msgid "A periodic table of the elements" -msgstr "Az elemek periódusos rendszere" +#: src/tablesdialog.cpp:126 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: src/main.cpp:49 -msgid "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus" -msgstr "© Carsten Niehaus, 2002-2011." +#: src/tablesdialog.cpp:127 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: src/main.cpp:51 -msgid "Pino Toscano" -msgstr "Pino Toscano" +#: src/tablesdialog.cpp:128 +msgid "mu" +msgstr "mü" -#: src/main.cpp:51 -msgid "Large code contributions; resident guru helping the other developers" -msgstr "Nagyobb kódrészek, segítség a többi fejlesztőnek" +#: src/tablesdialog.cpp:129 +msgid "nu" +msgstr "nü" -#: src/main.cpp:52 -msgid "Benoit Jacob" -msgstr "Benoit Jacob" +#: src/tablesdialog.cpp:130 +msgid "xi" +msgstr "xí" -#: src/main.cpp:52 -msgid "Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC" -msgstr "Alapkód a molekulanézegetőhöz, és segített Marcusnak a SoC alatt" +#: src/tablesdialog.cpp:131 +msgid "omicron" +msgstr "omikron" -#: src/main.cpp:53 -msgid "Marcus Hanwell" -msgstr "Marcus Hanwell" +#: src/tablesdialog.cpp:132 +msgid "pi" +msgstr "pí" -#: src/main.cpp:53 -msgid "SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration" -msgstr "Molekulanézegető és a libavogadro integrálása" +#: src/tablesdialog.cpp:133 +msgid "rho" +msgstr "ró" -#: src/main.cpp:54 -msgid "Kashyap R Puranik" -msgstr "Kashyap R Puranik" +#: src/tablesdialog.cpp:134 +msgid "sigma" +msgstr "szigma" -#: src/main.cpp:54 -msgid "SoC on the calculator widget and a few smaller improvements" -msgstr "" +#: src/tablesdialog.cpp:135 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: src/main.cpp:55 -msgid "Thomas Nagy" -msgstr "Thomas Nagy" +#: src/tablesdialog.cpp:136 +msgid "upsilon" +msgstr "epszülön" -#: src/main.cpp:55 -msgid "EqChem, the equation solver" -msgstr "Az EqChem egyenletmegoldó szerzője" +#: src/tablesdialog.cpp:137 +msgid "phi" +msgstr "fí" -#: src/main.cpp:56 -msgid "Inge Wallin" -msgstr "Inge Wallin" +#: src/tablesdialog.cpp:138 +msgid "chi" +msgstr "khí" -#: src/main.cpp:56 -msgid "" -"Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of " -"smaller improvements" -msgstr "" -"Kódtisztítás, feldolgozó a molekulasúly kiszámításához és sok kisebb " -"fejlesztés" +#: src/tablesdialog.cpp:139 +msgid "psi" +msgstr "pszí" -#: src/main.cpp:57 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" +#: src/tablesdialog.cpp:140 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: src/main.cpp:57 -msgid "A lot of small things and the documentation" -msgstr "Sok apróság és a dokumentáció" +#: src/tablesdialog.cpp:149 +msgid "Numbers" +msgstr "Számok" -#: src/main.cpp:58 -msgid "Johannes Simon" -msgstr "Johannes Simon" +#: src/tablesdialog.cpp:150 +msgid "Numeric Prefixes and Roman Numerals" +msgstr "Numerikus előtagok és római számok" -#: src/main.cpp:58 -msgid "" -"Code and documentation contributions to the equation solver and molecular " -"viewer" -msgstr "Kód és dokumentáció az egyenletmegoldóhoz és a molekulanézegetőhöz" +#: src/tablesdialog.cpp:160 +msgid "Number" +msgstr "Szám" -#: src/main.cpp:59 -msgid "Jarle Akselsen" -msgstr "Jarle Akselsen" +#: src/tablesdialog.cpp:160 +msgctxt "For example 'Mono' for 1 and 'Tri' for 3" +msgid "Prefix" +msgstr "Előtag" -#: src/main.cpp:59 -msgid "Many beautiful element icons" -msgstr "Sok szép elemikon" +#: src/tablesdialog.cpp:160 +msgid "Roman Numerals" +msgstr "Római számok" -#: src/main.cpp:60 -msgid "Noémie Scherer" -msgstr "Noémie Scherer" +#: src/tablesdialog.cpp:164 +msgid "0.5" +msgstr "0,5" -#: src/main.cpp:60 -msgid "Many beautiful element icons, too!" -msgstr "Sok szép elemikon (többek között)" +#: src/tablesdialog.cpp:165 +msgid "1" +msgstr "1" -#: src/main.cpp:61 -msgid "Danny Allen" -msgstr "Danny Allen" +#: src/tablesdialog.cpp:166 +msgid "1.5" +msgstr "1,5" -#: src/main.cpp:61 -msgid "Several icons" -msgstr "Ikonok" +#: src/tablesdialog.cpp:167 +msgid "2" +msgstr "2" -#: src/main.cpp:62 -msgid "Lee Olson" -msgstr "Lee Olson" +#: src/tablesdialog.cpp:168 +msgid "2.5" +msgstr "2,5" -#: src/main.cpp:62 -msgid "Several icons in the information dialog" -msgstr "A tájékoztató ablak néhány ikonja" +#: src/tablesdialog.cpp:169 +msgid "3" +msgstr "3" -#: src/main.cpp:64 -msgid "Jörg Buchwald" -msgstr "Jörg Buchwald" +#: src/tablesdialog.cpp:170 +msgid "4" +msgstr "4" -#: src/main.cpp:64 -msgid "Contributed most isotope information" -msgstr "Az izotópjellemzők adatai" +#: src/tablesdialog.cpp:171 +msgid "5" +msgstr "5" -#: src/main.cpp:65 -msgid "Marco Martin" -msgstr "Marco Martin" +#: src/tablesdialog.cpp:172 +msgid "6" +msgstr "6" -#: src/main.cpp:65 -msgid "Some icons and inspiration for others" -msgstr "Köszönet az ikonokért és a többiek inspirálásáért" +#: src/tablesdialog.cpp:173 +msgid "7" +msgstr "7" -#: src/main.cpp:66 -msgid "Daniel Haas" -msgstr "Daniel Haas" +#: src/tablesdialog.cpp:174 +msgid "8" +msgstr "8" -#: src/main.cpp:66 -msgid "The design of the information dialog" -msgstr "A tájékoztató ablak megtervezése" +#: src/tablesdialog.cpp:175 +msgid "9" +msgstr "9" -#: src/main.cpp:67 -msgid "Brian Beck" -msgstr "Brian Beck" +#: src/tablesdialog.cpp:176 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/main.cpp:67 -msgid "The orbits icon" -msgstr "Pályaikon" +#: src/tablesdialog.cpp:177 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/main.cpp:69 -msgid "Paulo Cattai" -msgstr "Paulo Cattai" +#: src/tablesdialog.cpp:178 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/main.cpp:69 src/main.cpp:70 src/main.cpp:71 src/main.cpp:72 -#: src/main.cpp:73 -msgid "New interface design and usability improvements" -msgstr "" +#: src/tablesdialog.cpp:179 +msgid "13" +msgstr "13" -#: src/main.cpp:70 -msgid "Danilo Balzaque" -msgstr "Danilo Balzaque" +#: src/tablesdialog.cpp:180 +msgid "14" +msgstr "14" -#: src/main.cpp:71 -msgid "Roberto Cunha" -msgstr "Roberto Cunha" +#: src/tablesdialog.cpp:181 +msgid "15" +msgstr "15" -#: src/main.cpp:72 -msgid "Tadeu Araujo" -msgstr "Tadeu Araujo" +#: src/tablesdialog.cpp:182 +msgid "16" +msgstr "16" -#: src/main.cpp:73 -msgid "Tiago Porangaba" -msgstr "Tiago Porangaba" +#: src/tablesdialog.cpp:183 +msgid "17" +msgstr "17" -#: src/main.cpp:74 -msgid "Etienne Rebetez" -msgstr "Etienne Rebetez" +#: src/tablesdialog.cpp:184 +msgid "18" +msgstr "18" -#: src/main.cpp:74 -msgid "Adding new sizable Periodic System" -msgstr "" +#: src/tablesdialog.cpp:185 +msgid "19" +msgstr "19" -#: src/detailinfodlg.cpp:52 -msgctxt "Next element" -msgid "Next" -msgstr "Következő" +#: src/tablesdialog.cpp:186 +msgid "20" +msgstr "20" -#: src/detailinfodlg.cpp:53 -msgid "Goes to the next element" -msgstr "Ugrás a következő elemre" +#: src/tablesdialog.cpp:187 +msgid "40" +msgstr "40" -#: src/detailinfodlg.cpp:54 -msgctxt "Previous element" -msgid "Previous" -msgstr "Előző" +#: src/tablesdialog.cpp:188 +msgid "50" +msgstr "50" -#: src/detailinfodlg.cpp:55 -msgid "Goes to the previous element" -msgstr "Ugrás az előző elemre" +#: src/tablesdialog.cpp:189 +msgid "60" +msgstr "60" -#: src/detailinfodlg.cpp:159 -#, kde-format -msgid "Block: %1" -msgstr "Blokk: %1" +#: src/tablesdialog.cpp:190 +msgid "90" +msgstr "90" -#: src/detailinfodlg.cpp:173 -#, kde-format -msgid "It was discovered by %1." -msgstr "Felfedezési dátum: %1" +#: src/tablesdialog.cpp:191 +msgid "100" +msgstr "100" -#: src/detailinfodlg.cpp:180 -#, kde-format -msgid "Origin of the name:
%1" -msgstr "A név eredete:
%1" +#: src/tablesdialog.cpp:266 +msgid "&Copy" +msgstr "&Másolás" -#: src/detailinfodlg.cpp:228 -msgid "Electronic configuration" +#: src/kalziumgradienttype.cpp:232 +msgid "van Der Waals" +msgstr "van der Waals" + +#: src/kalziumgradienttype.cpp:302 +msgid "u" msgstr "" -#: src/detailinfodlg.cpp:242 -msgid "van der Waals Radius" -msgstr "Van der Waals-sugár" +#: src/kalziumgradienttype.cpp:510 +msgid "Electronegativity (Pauling)" +msgstr "Elektronegativitás (Pauling)" -#: src/detailinfodlg.cpp:256 -msgid "Ionization energy" -msgstr "Ionizációs energia" +#: src/kalziumgradienttype.cpp:565 +msgid "Discovery date" +msgstr "Felfedezési dátum" -#: src/detailinfodlg.cpp:256 -msgid "First Ionization energy" -msgstr "1. ionizációs energia" +#: src/kalziumgradienttype.cpp:678 +msgid "First Ionization" +msgstr "Első ionizáció" -#: src/detailinfodlg.cpp:270 -msgid "Oxidation numbers" -msgstr "" +#: src/spectrumviewimpl.cpp:29 +msgid "Wavelength" +msgstr "Hullámhossz" -#: src/detailinfodlg.cpp:324 -msgid "Isotope-Table" -msgstr "Izotóptáblázat" +#: src/spectrumviewimpl.cpp:29 +msgid "Intensity" +msgstr "Intenzitás" -#: src/detailinfodlg.cpp:328 -msgid "Neutrons" -msgstr "Neutronszám" +#: src/legendwidget.cpp:75 +msgctxt "" +"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" +msgid "Solid" +msgstr "Szilárd" -#: src/detailinfodlg.cpp:332 -msgid "Half-life period" -msgstr "Felezési idő" +#: src/legendwidget.cpp:78 +msgctxt "" +"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" +msgid "Liquid" +msgstr "Folyadék" -#: src/detailinfodlg.cpp:334 -msgid "Energy and Mode of Decay" -msgstr "Energia és bomlási mód" +#: src/legendwidget.cpp:81 +msgctxt "" +"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" +msgid "Vaporous" +msgstr "Gáz" -#: src/detailinfodlg.cpp:336 -msgid "Spin and Parity" -msgstr "Spin és paritás" +#: src/legendwidget.cpp:84 +msgctxt "" +"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: src/detailinfodlg.cpp:345 -#, kde-format -msgid "%1 u" -msgstr "%1 u" +#: src/legendwidget.cpp:89 +msgctxt "one of the two types of gradients available" +msgid "logarithmic" +msgstr "logaritmikus" -#: src/detailinfodlg.cpp:350 -#, kde-format -msgctxt "this can for example be '24%'" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: src/legendwidget.cpp:91 +msgctxt "one of the two types of gradients available" +msgid "linear" +msgstr "lineáris" -#: src/detailinfodlg.cpp:353 +#: src/legendwidget.cpp:92 #, kde-format -msgctxt "" -"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' " -"for '17 seconds',." -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: src/detailinfodlg.cpp:357 src/detailinfodlg.cpp:366 -#: src/detailinfodlg.cpp:376 src/detailinfodlg.cpp:380 -#: src/detailinfodlg.cpp:390 +#: src/legendwidget.cpp:94 #, kde-format -msgid "%1 MeV" -msgstr "%1 meV" +msgctxt "Minimum value of the gradient" +msgid "Minimum: %1" +msgstr "Minimum: %1" -#: src/detailinfodlg.cpp:358 +#: src/legendwidget.cpp:98 #, kde-format -msgid " %1" -msgstr " %1" +msgctxt "Maximum value of the gradient" +msgid "Maximum: %1" +msgstr "Maximum: %1" -#: src/detailinfodlg.cpp:360 src/detailinfodlg.cpp:369 -#: src/detailinfodlg.cpp:385 src/detailinfodlg.cpp:393 +#: src/legendwidget.cpp:103 #, kde-format -msgid "(%1%)" -msgstr "(%1%)" +msgid "Scheme: %1" +msgstr "Színséma: %1" -#: src/detailinfodlg.cpp:362 src/detailinfodlg.cpp:372 -msgid ", " -msgstr ", " +#: src/rsdialog.cpp:37 +msgid "Risks/Security Phrases" +msgstr "Veszélyességi/biztonsági besorolás" -#: src/detailinfodlg.cpp:367 -#, kde-format -msgid " %1-" -msgstr " %1-" +#: src/rsdialog.cpp:104 +msgid "S-Phrases:" +msgstr "Biztonsági besorolások:" -#: src/detailinfodlg.cpp:377 -#, kde-format -msgid " %1+" -msgstr " %1+" +#: src/rsdialog.cpp:113 +msgid "You asked for no R/S-Phrases." +msgstr "Nem kért veszélyességi/biztonsági besorolást." -#: src/detailinfodlg.cpp:382 src/detailinfodlg.cpp:391 -msgctxt "Acronym of Electron Capture" -msgid " EC" -msgstr " EC" +#: src/rsdialog.cpp:156 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S1: Keep locked up" +msgstr "S1: Elzárva tartandó" -#: src/detailinfodlg.cpp:399 -#, kde-format -msgid "%1 %2n" -msgstr "%1 %2n" +#: src/rsdialog.cpp:157 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S2: Keep out of the reach of children" +msgstr "S2: Gyermekektől elzárva tartandó" -#: src/detailinfodlg.cpp:438 -msgid "Data Overview" -msgstr "Adatáttekintés" +#: src/rsdialog.cpp:158 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S3: Keep in a cool place" +msgstr "S3: Hűvös helyen tartandó" -#: src/detailinfodlg.cpp:442 src/detailinfodlg.cpp:443 -msgid "Atom Model" -msgstr "Atommodell" +#: src/rsdialog.cpp:159 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S4: Keep away from living quarters" +msgstr "S4: Lakókörzettől távol tartandó" -#: src/detailinfodlg.cpp:451 -msgid "Isotopes" -msgstr "Izotópok" +#: src/rsdialog.cpp:160 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S5: Keep contents under ... ( appropriate liquid to be specified by the " +"manufacturer )" +msgstr "S5: Folyadékban (...) tartandó (a folyadék nevét a gyártó adja meg)" -#. i18n: file: src/settings_misc.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1676 src/detailinfodlg.cpp:452 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyéb" +#: src/rsdialog.cpp:161 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S6: Keep under ... ( inert gas to be specified by the manufacturer )" +msgstr "S6: Gázban (...) tartandó (a gáz nevét a gyártó adja meg)" -#: src/detailinfodlg.cpp:457 src/detailinfodlg.cpp:458 -msgid "Spectrum" -msgstr "Spektrum" +#: src/rsdialog.cpp:162 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S7: Keep container tightly closed" +msgstr "S7: Szorosan lezárva tartandó" -#: src/detailinfodlg.cpp:471 -msgid "Extra information" -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:163 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S8: Keep container dry" +msgstr "S8: A tartót szárazon kell tartani" -#: src/detailinfodlg.cpp:471 -msgid "Extra Information" +#: src/rsdialog.cpp:164 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S9: Keep container in a well-ventilated place" +msgstr "S9: A tartót jól szellőző helyen kell tartani" + +#: src/rsdialog.cpp:165 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S12: Do not keep the container sealed" +msgstr "S12: Nem szabad szorosan lezárva tartani" + +#: src/rsdialog.cpp:166 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S13: Keep away from food, drink and animal feedingstuffs" +msgstr "S13: Ételtől, italtól, állati takarmánytól távol kell tartani" + +#: src/rsdialog.cpp:167 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S14: Keep away from ... ( incompatible materials to be indicated by the " +"manufacturer )" msgstr "" +"S14: ...től távol tartandó (az inkompatibilis anyag nevét a gyártó adja meg)" -#: src/detailinfodlg.cpp:481 -#, kde-format -msgctxt "For example Carbon (6)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: src/rsdialog.cpp:168 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S15: Keep away from heat" +msgstr "S15: Hőtől távol tartandó" + +#: src/rsdialog.cpp:169 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S16: Keep away from sources of ignition - No smoking" +msgstr "S16: Gyújtóforrástól távol tartandó - Dohányozni tilos" + +#: src/rsdialog.cpp:170 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S17: Keep away from combustible material" +msgstr "S17: Gyúlékony anyagoktól távol tartandó" + +#: src/rsdialog.cpp:171 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S18: Handle and open container with care" +msgstr "S18: A tartót óvatosan kell kezelni és felnyitni" + +#: src/rsdialog.cpp:172 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S20: When using do not eat or drink" +msgstr "S20: Használata közben nem szabad enni és inni" -#: src/detailinfodlg.cpp:523 -#, kde-format -msgid "No spectrum of %1 found." -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:173 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S21: When using do not smoke" +msgstr "S21: Használata közben nem szabad dohányozni" -#: src/kalziumgradienttype.cpp:223 -msgid "van Der Waals" -msgstr "van der Waals" +#: src/rsdialog.cpp:174 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S22: Do not breathe dust" +msgstr "S22: A porát nem szabad belélegezni" -#: src/elementdataviewer.cpp:228 src/kalziumgradienttype.cpp:290 -msgid "u" +#: src/rsdialog.cpp:175 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S23: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray ( appropriate wording to be " +"specified by the manufacturer )" msgstr "" +"S23: Gázát/páráját/gőzét/permetét nem szabad belélegezni (a gyártónak kell a " +"megfelelő szót kiválasztania)" -#: src/kalziumgradienttype.cpp:492 -msgid "Electronegativity (Pauling)" -msgstr "Elektronegativitás (Pauling)" - -#: src/kalziumgradienttype.cpp:547 -msgid "Discovery date" -msgstr "Felfedezési dátum" - -#: src/kalziumgradienttype.cpp:659 -msgid "First Ionization" -msgstr "Első ionizáció" +#: src/rsdialog.cpp:176 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S24: Avoid contact with skin" +msgstr "S24: Bőrrel nem érintkezhet" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39 -msgid "Isotope Table" -msgstr "Izotóptáblázat" +#: src/rsdialog.cpp:177 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S25: Avoid contact with eyes" +msgstr "S25: A szembe ne jusson" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57 -msgctxt "alpha ray emission" -msgid "alpha" +#: src/rsdialog.cpp:178 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S26: In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water " +"and seek medical advice" msgstr "" +"S26: Ha szembe jut, bőséges vízzel ki kell öblíteni és orvosi ellátást kell " +"kapni" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58 -msgctxt "Electron capture method" -msgid "EC" -msgstr "EC" +#: src/rsdialog.cpp:179 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S27: Take off immediately all contaminated clothing" +msgstr "S27: Ha ruházatra jut, azt azonnal le kell venni" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59 -msgctxt "Many ways" -msgid "Multiple" +#: src/rsdialog.cpp:180 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S28: After contact with skin, wash immediately with plenty of ... ( to be " +"specified by the manufacturer )" msgstr "" +"S28: Ha bőrre kerül, azonnal le kell öblíteni bőséges ... (a megfelelő szót " +"a gyártónak kell megadnia)" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60 -msgctxt "Beta plus ray emission" -msgid "Beta +" -msgstr "Béta +" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61 -msgctxt "Beta minus ray emission" -msgid "Beta -" -msgstr "Béta -" +#: src/rsdialog.cpp:181 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S29: Do not empty into drains" +msgstr "S29: Nem szabad csatornába kiönteni" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:62 -msgctxt "Stable isotope" -msgid "Stable" -msgstr "Stabil" +#: src/rsdialog.cpp:182 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S30: Never add water to this product" +msgstr "S30: Nem keverhető vízzel" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:63 -msgctxt "Default colour" -msgid "default" -msgstr "alapértelmezett" +#: src/rsdialog.cpp:183 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S33: Take precautionary measures against static discharges" +msgstr "S33: Statikus kisülés ellen védeni kell" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:83 -#, kde-format -msgid "

%1 (%2)

" -msgstr "

%1 (%2)

" +#: src/rsdialog.cpp:184 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S35: This material and its container must be disposed of in a safe way" +msgstr "S35: Az anyagot és tartóját biztonságos módon kell a szemétbe dobni" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84 -msgctxt "Unknown magnetic moment" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: src/rsdialog.cpp:185 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S36: Wear suitable protective clothing" +msgstr "S36: Kezeléséhez védőruházat szükséges" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84 -#, kde-format -msgid "Magnetic moment: %1" -msgstr "Mágneses momentum: %1" +#: src/rsdialog.cpp:186 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S37: Wear suitable gloves" +msgstr "S37: Kezeléséhez védőkesztyű szükséges" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Halflife: %1 %2" -msgstr "Felezési idő: %1 %2" +#: src/rsdialog.cpp:187 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S38: In case of insufficient ventilation wear suitable respiratory equipment" +msgstr "S38: Elégtelen szellőzés esetén lélegzőkészüléket kell viselni" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:91 -msgid "Halflife: Unknown" -msgstr "Felezési idő: ismeretlen" +#: src/rsdialog.cpp:188 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S39: Wear eye/face protection" +msgstr "S39: Szem- és arcvédőt kell viselni" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Abundance: %1 %" +#: src/rsdialog.cpp:189 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S40: To clean the floor and all objects contaminated by this material use " +"... ( to be specified by the manufacturer )" msgstr "" +"S40: A padlót és a többi szennyezett tárgyat ezzel kell lemosni: ... (az " +"anyag nevét a gyártó adja meg)" -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Number of nucleons: %1" -msgstr "Nukleonszám: %1" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96 -msgctxt "Unknown spin" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Spin: %1" -msgstr "Spin: %1" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:97 -#, kde-format -msgid "Exact mass: %1 u" -msgstr "Pontos tömeg: %1 u" +#: src/rsdialog.cpp:190 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S41: In case of fire and/or explosion do not breathe fumes" +msgstr "S41: Tűz vagy robbanás esetén a füstjét nem szabad belélegezni" -#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Isotope of Element %1 (%2)" -msgstr "%1 izotópja (%2)" +#: src/rsdialog.cpp:191 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S42: During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment ( " +"appropriate wording to be specified by the manufacturer )" +msgstr "" +"S42: Füst vagy permet képződése esetén alkalmas lélegzőkészüléket kell " +"viselni (a pontos eljárást a gyártó adja meg)" -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:582 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1616 src/calculator/concCalculator.cpp:719 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:760 -msgid "cubic meters" -msgstr "köbméter" +#: src/rsdialog.cpp:192 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S43: In case of fire use ... ( indicate in the space the precise type of " +"fire-fighting equipment. If water increases the risk add - Never use water )" +msgstr "" +"S43: Tűz esetén ezt kell használni: ... (Itt a tűzoltókészülék típusát kell " +"megadni. Vizet nem szabad használni, mert az csak növeli a kockázatot." -#: src/calculator/concCalculator.cpp:929 -msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value." +#: src/rsdialog.cpp:193 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S45: In case of accident or if you feel unwell seek medical advice " +"immediately ( show the label where possible )" msgstr "" +"S45: Baleset esetén vagy ha rosszullétet érez, azonnal kérjen orvosi " +"ellátást (a címkét lehetőleg mutassa meg)" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:932 -msgid "Density cannot be zero, please enter a valid value." +#: src/rsdialog.cpp:194 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S46: If swallowed, seek medical advice immediately and show this container " +"or label" msgstr "" +"S46: Ha lenyeli, azonnal kérjen orvosi ellátást és mutassa meg a tartót vagy " +"a címkét" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:935 -msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value." +#: src/rsdialog.cpp:195 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S47: Keep at temperature not exceeding ... °C ( to be specified by the " +"manufacturer )" msgstr "" +"S47: Legfeljebb ennyi fokon tárolható: ... °C (a pontos hőmérsékletet a " +"gyártó adja meg)" -#: src/calculator/gasCalculator.cpp:354 src/calculator/concCalculator.cpp:938 -msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value." +#: src/rsdialog.cpp:196 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S48: Keep wet with ... ( appropriate material to be specified by the " +"manufacturer )" msgstr "" +"S48: Nedvesen tartandó ezzel: ... (a gyártó adja meg a pontos anyagnevet)" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:941 -msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value." +#: src/rsdialog.cpp:197 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S49: Keep only in the original container" +msgstr "S49: Csak az eredeti tartóban tárolható" + +#: src/rsdialog.cpp:198 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S50: Do not mix with ... ( to be specified by the manufacturer )" msgstr "" +"S50: Nem keverhető ezzel: ... (a gyártó adja meg a pontos anyagnevet)" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:944 -msgid "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value." +#: src/rsdialog.cpp:199 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S51: Use only in well-ventilated areas" +msgstr "S51: Csak jól szellőző területen használható" + +#: src/rsdialog.cpp:200 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S52: Not recommended for interior use on large surface areas" +msgstr "S52: Nem javasolt belső használatra nagy felületű területeken" + +#: src/rsdialog.cpp:201 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S53: Avoid exposure - obtain special instructions before use" msgstr "" +"S53: Nem szabad érintkezni vele - Használat előtt speciális utasításokat " +"kell elolvasni" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:947 -msgid "Number of equivalents is zero. Cannot calculate equivalent mass." +#: src/rsdialog.cpp:202 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S56: Dispose of this material and its container at hazardous or special " +"waste collection point" msgstr "" +"S56: Az anyagot és tartóját csak speciális, veszélyes anyagok gyűjtésére " +"szolgáló helyen lehet kidobni" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:950 -msgid "Concentration is zero, please enter a valid value." +#: src/rsdialog.cpp:203 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "S57: Use appropriate containment to avoid environmental contamination" msgstr "" +"S57: A környezeti szennyezés megelőzése érdekében megfelelő tartó használata " +"szükséges" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:953 -msgid "The volume of the solvent cannot be zero." +#: src/rsdialog.cpp:204 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S59: Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling" msgstr "" +"S59: Az újrafelhasználást illetően tájékoztatást kell kérni a gyártótól" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:956 -msgid "The number of moles of the solvent cannot be zero." +#: src/rsdialog.cpp:205 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S60: This material and its container must be disposed of as hazardous waste" +msgstr "S60: Az anyagot és a tartóját veszélyes hulladékként kell kezelni" + +#: src/rsdialog.cpp:206 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S61: Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety " +"data sheet" msgstr "" +"S61: Nem szabad a környezetbe engedni. Lásd a speciális előírásokat vagy " +"biztonsági lapot." -#: src/calculator/concCalculator.cpp:959 -msgid "The mass of the solvent cannot be zero." +#: src/rsdialog.cpp:207 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "" +"S62: If swallowed, do not induce vomiting: seek medical advice immediately " +"and show this container or label" msgstr "" +"S62: Lenyelés esetén nem szabad hánytatni. Azonnali orvosi ellátás " +"szükséges, az orvosnak meg kell mutatni ezt a tartót vagy címkét." -#: src/calculator/concCalculator.cpp:962 +#: src/rsdialog.cpp:208 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" msgid "" -"Insufficient data to calculate the required value, please specify normality." +"S63: In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and " +"keep at rest" msgstr "" +"S63: Ha valaki belélegzi, azonnal friss levegőre kell vinni és nyugalomba " +"kell helyezni" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:965 +#: src/rsdialog.cpp:209 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" msgid "" -"Insufficient data, specify molarity / mole fraction / molality to calculate." +"S64: If swallowed, rinse mouth with water ( only if the person is conscious )" msgstr "" +"S64: Lenyelés esetén ki kell öblíteni vízzel (ha a személy öntudatánál van)" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:968 +#: src/rsdialog.cpp:234 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R1: Explosive when dry" +msgstr "R1: Száraz állapotban robbanásveszélyes" + +#: src/rsdialog.cpp:235 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" msgid "" -"The amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses. " -"Please specify mass/volume." +"R2: Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition" msgstr "" +"R2: Ütés, súrlódás, tűz vagy más gyújtóhatás esetén robbanásveszélyes" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:971 +#: src/rsdialog.cpp:236 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" msgid "" -"You can calculate the molar mass of solvent only if the mole fraction is " -"specified." +"R3: Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of " +"ignition" msgstr "" +"R3: Ütés, súrlódás, tűz vagy más gyújtóhatás esetén rendkívül " +"robbanásveszélyes" + +#: src/rsdialog.cpp:237 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R4: Forms very sensitive explosive metallic compounds" +msgstr "R4: Robbanásveszélyes fémes elegyeket alkot" + +#: src/rsdialog.cpp:238 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R5: Heating may cause an explosion" +msgstr "R5: Hevítéskor robbanásveszélyes" + +#: src/rsdialog.cpp:239 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R6: Explosive with or without contact with air" +msgstr "R6: Levegővel érintkezve vagy anélkül is robbanásveszélyes" + +#: src/rsdialog.cpp:240 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R7: May cause fire" +msgstr "R7: Tüzet okozhat" + +#: src/rsdialog.cpp:241 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R8: Contact with combustible material may cause fire" +msgstr "R8: Üzemanyaggal érintkezve tüzet okozhat" + +#: src/rsdialog.cpp:242 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R9: Explosive when mixed with combustible material" +msgstr "R9: Üzemanyaggal keverve robbanásveszélyes" + +#: src/rsdialog.cpp:243 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R10: Flammable" +msgstr "R10: Gyúlékony" + +#: src/rsdialog.cpp:244 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R11: Highly flammable" +msgstr "R11: Erősen gyúlékony" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:974 -msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:245 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R12: Extremely flammable" +msgstr "R12: Rendkívül gyúlékony" -#: src/calculator/concCalculator.cpp:977 -msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:246 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R14: Reacts violently with water" +msgstr "R14: Vízzel érintkezve heves reakciót vált ki" -#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:407 -msgid "Initial amount cannot be zero." -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:247 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R15: Contact with water liberates extremely flammable gases" +msgstr "R15: Vízzel érintkezve rendkívül gyúlékony gázok képződnek" -#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:410 -msgid "Final amount cannot be zero." -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:248 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R16: Explosive when mixed with oxidising substances" +msgstr "R16: Oxidáló anyagokkal keverve robbanásveszélyes" -#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:413 -msgid "Time is zero, please enter a valid value." -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:249 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R17: Spontaneously flammable in air" +msgstr "R17: Gyúlékony levegővel érintkezve" -#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:416 -msgid "The final amount is greater than the initial amount." +#: src/rsdialog.cpp:250 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R18: In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture" msgstr "" +"R18: Használat közben gyúlékony vagy robbanásveszélyes gáz-levegő keveréket " +"képez" -#: src/calculator/gasCalculator.cpp:357 -msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value." -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:251 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R19: May form explosive peroxides" +msgstr "R19: Robbanásveszélyes peroxidokat képezhet" -#: src/calculator/calculator.cpp:31 -msgid "Molecular Calculator" -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:252 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R20: Harmful by inhalation" +msgstr "R20: Belélegezve káros" -#: src/calculator/calculator.cpp:54 src/calculator/calculator.cpp:103 -msgid "Equation Balancer" -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:253 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R21: Harmful in contact with skin" +msgstr "R21: Bőrre jutva káros" -#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:137 -msgid "Theoretical curve" -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:254 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R22: Harmful if swallowed" +msgstr "R22: Lenyelve káros" -#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213 -msgid "Approximated curve" -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:255 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R23: Toxic by inhalation" +msgstr "R23: Belélegezve mérgező" -#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213 -msgid "Equivalence point" -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:256 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R24: Toxic in contact with skin" +msgstr "R24: Bőrre jutva mérgező" -#: src/orbitswidget.cpp:208 -msgid "Unknown Electron Distribution" -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:257 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R25: Toxic if swallowed" +msgstr "R25: Lenyelve mérgező" -#: src/gradientwidget_impl.cpp:212 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "Azok az elemek, amelyek olvadáspontja körülbelül ennyi:" +#: src/rsdialog.cpp:258 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R26: Very toxic by inhalation" +msgstr "R26: Belélegezve erősen mérgező" -#: src/gradientwidget_impl.cpp:214 src/gradientwidget_impl.cpp:225 -#, kde-format -msgctxt "For example: Carbon (300K)" -msgid "%1 (%2%3)" -msgstr "%1 (%2%3)" +#: src/rsdialog.cpp:259 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R27: Very toxic in contact with skin" +msgstr "R27: Bőrre jutva erősen mérgező" -#: src/gradientwidget_impl.cpp:219 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "Nincs olyan elem, melynek olvadáspontja körülbelül ennyi" +#: src/rsdialog.cpp:260 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R28: Very toxic if swallowed" +msgstr "R28: Lenyelve erősen mérgező" -#: src/gradientwidget_impl.cpp:223 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "Azok az elemek, amelyek forráspontja körülbelül ennyi:" +#: src/rsdialog.cpp:261 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R29: Contact with water liberates toxic gas." +msgstr "R29: Vízzel érintkezve mérgező gáz fejlődik." -#: src/gradientwidget_impl.cpp:230 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "Nincs olyan elem, melynek forráspontja körülbelül ennyi" +#: src/rsdialog.cpp:262 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R30: Can become highly flammable in use" +msgstr "R30: Használat során erősen gyúlékonnyá válhat" -#: src/kalzium.cpp:138 -msgid "Knowledge" -msgstr "Tudás" +#: src/rsdialog.cpp:263 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R31: Contact with acids liberates toxic gas" +msgstr "R31: Savval érintkezve mérgező gáz fejlődik" -#: src/kalzium.cpp:143 -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" +#: src/rsdialog.cpp:264 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R32: Contact with acids liberates very toxic gas" +msgstr "R32: Savval érintkezve erősen mérgező gáz fejlődik" -#: src/kalzium.cpp:153 -msgid "&Export Data..." -msgstr "Adatok &exportálása…" +#: src/rsdialog.cpp:265 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R33: Danger of cumulative effects" +msgstr "R33: Veszélyes kumulatív hatást okozhat" -#: src/kalzium.cpp:162 -msgid "&Scheme" -msgstr "&Színséma" +#: src/rsdialog.cpp:266 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R34: Causes burns" +msgstr "R34: Égési sérüléseket okozhat" -#: src/kalzium.cpp:170 -msgid "&Gradients" -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:267 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R35: Causes severe burns" +msgstr "R35: Súlyos égési sérüléseket okozhat" -#: src/kalzium.cpp:179 -msgid "&Tables" -msgstr "&Táblázatok" +#: src/rsdialog.cpp:268 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R36: Irritating to eyes" +msgstr "R36: Szemirritációt okoz" -#: src/kalzium.cpp:186 -msgid "&Numeration" -msgstr "Szám&ozás" +#: src/rsdialog.cpp:269 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R37: Irritating to respiratory system" +msgstr "R37: Irritációt okoz a légzőrendszerben" + +#: src/rsdialog.cpp:270 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R38: Irritating to skin" +msgstr "R38: Bőrirritációt okoz" -#: src/kalzium.cpp:192 -msgid "&Equation Solver..." -msgstr "&Egyenletmegoldó..." +#: src/rsdialog.cpp:271 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R39: Danger of very serious irreversible effects" +msgstr "R39: Nagyon súlyos, visszafordíthatatlan hatásokat okozhat" -#: src/kalzium.cpp:194 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This tool allows you to solve chemical equations." -msgstr "Ezzel az eszközzel kémiai egyenleteket lehet megoldani." +#: src/rsdialog.cpp:272 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R40: Limited evidence of a carcinogenic effect" +msgstr "R40: Nem bizonyítottan, de karcinogén hatású" -#: src/kalzium.cpp:205 -msgid "&Plot Data..." -msgstr "Az adatok meg&jelenítése..." +#: src/rsdialog.cpp:273 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R41: Risk of serious damage to eyes" +msgstr "R41: Súlyos szemkárosodást okozhat" -#: src/kalzium.cpp:211 -msgid "Perform &Calculations..." -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:274 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R42: May cause sensitisation by inhalation" +msgstr "R42: Belélegzéskor allergiát okozhat" -#: src/kalzium.cpp:213 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations." -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:275 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R43: May cause sensitisation by skin contact" +msgstr "R43: Bőrre kerülve allergiát okozhat" -#: src/kalzium.cpp:217 -msgid "&Isotope Table..." -msgstr "&Izotóptáblázat..." +#: src/rsdialog.cpp:276 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R44: Risk of explosion if heated under confinement" +msgstr "R44: Felrobbanhat, ha zárt tárolóban hevítik" -#: src/kalzium.cpp:219 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements." -msgstr "Ebben a táblázatban az elemek izotópjai találhatók." +#: src/rsdialog.cpp:277 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R45: May cause cancer" +msgstr "R45: Rákot okozhat" -#: src/kalzium.cpp:223 -msgid "&Glossary..." -msgstr "&Szószedet..." +#: src/rsdialog.cpp:278 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R46: May cause heritable genetic damage" +msgstr "R46: Öröklődő genetikai károsodást okozhat" -#: src/kalzium.cpp:228 -msgid "&R/S Phrases..." -msgstr "&R/S-kifejezések..." +#: src/rsdialog.cpp:279 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R48: Danger of serious damage to health by prolonged exposure" +msgstr "" +"R48: Hosszabb idejű érintkezés esetén súlyos egészségkárosodást okozhat" -#: src/kalzium.cpp:233 -msgid "Convert chemical files..." -msgstr "Kémiai fájlok konvertálása..." +#: src/rsdialog.cpp:280 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R49: May cause cancer by inhalation" +msgstr "R49: Belélegezve rákot okozhat" -#: src/kalzium.cpp:235 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "" -"With this tool, you can convert files containing chemical data between " -"various file formats." -msgstr "" -"Ezzel az eszközzel kémiai adatokat tartalmazó fájlokat lehet egyik " -"formátumról a másikra átalakítani." +#: src/rsdialog.cpp:281 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R50: Very toxic to aquatic organisms" +msgstr "R50: Erősen mérgező a vízben élő organizmusokra" -#: src/kalzium.cpp:242 -msgid "Molecular Editor..." -msgstr "Molekulaszerkesztő…" +#: src/rsdialog.cpp:282 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R51: Toxic to aquatic organisms" +msgstr "R51: Mérgező a vízben élő organizmusokra" -#: src/kalzium.cpp:244 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures." -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:283 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R52: Harmful to aquatic organisms" +msgstr "R52: Káros a vízben élő organizmusokra" -#: src/kalzium.cpp:251 -msgid "&Tables..." -msgstr "&Táblázatok..." +#: src/rsdialog.cpp:284 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R53: May cause long-term adverse effects in the aquatic environment" +msgstr "R53: Hosszú távú kárt okozhat a vízi élővilágra" -#: src/kalzium.cpp:253 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "" -"This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to " -"chemistry." -msgstr "Kémiai szimbólumok és számok listáit lehet itt megnyitni." +#: src/rsdialog.cpp:285 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R54: Toxic to flora" +msgstr "R54: Mérgező a növényekre" -#: src/kalzium.cpp:261 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This will show or hide the legend for the periodic table." -msgstr "Ki-be kapcsolja a periódusos rendszer jelmagyarázatait." +#: src/rsdialog.cpp:286 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R55: Toxic to fauna" +msgstr "R55: Mérgező az állatokra" -#: src/kalzium.cpp:266 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "" -"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of " -"tools." -msgstr "További információt és eszközöket tartalmazó oldalsávot jelenít meg." +#: src/rsdialog.cpp:287 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R56: Toxic to soil organisms" +msgstr "R56: Mérgező a földben élő organizmusokra" -#: src/kalzium.cpp:271 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "" -"This will show or hide a sidebar with additional information about the table." -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:288 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R57: Toxic to bees" +msgstr "R57: Mérgező a méhekre" -#: src/kalzium.cpp:302 -msgid "Legend" -msgstr "Jelmagyarázat" +#: src/rsdialog.cpp:289 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R58: May cause long-term adverse effects in the environment" +msgstr "R58: Hosszű távra kiható káros hatást fejt ki a környezetre" -#: src/kalzium.cpp:309 -msgid "Table Information" -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:290 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R59: Dangerous for the ozone layer" +msgstr "R59: Veszélyt jelent az ózonrétegre" -#: src/kalzium.cpp:315 -msgid "Information" -msgstr "Információ" +#: src/rsdialog.cpp:291 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R60: May impair fertility" +msgstr "R60: Csökkentheti a termékenységet" -#: src/kalzium.cpp:327 -msgid "Overview" -msgstr "Áttekintés" +#: src/rsdialog.cpp:292 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R61: May cause harm to the unborn child" +msgstr "R61: Kárt okozhat magzatnál" -#: src/kalzium.cpp:335 -msgid "View" -msgstr "Nézet" +#: src/rsdialog.cpp:293 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R62: Possible risk of impaired fertility" +msgstr "R62: Csökkent termékenységi kockázat" -#: src/kalzium.cpp:340 -msgid "Calculate" -msgstr "Kiszámítás" +#: src/rsdialog.cpp:294 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R63: Possible risk of harm to the unborn child" +msgstr "R63: Károkozási kockázat magzatra" -#: src/kalzium.cpp:353 -msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg" -msgstr "*.png *.xpm *.jpg *.svg" +#: src/rsdialog.cpp:295 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R64: May cause harm to breast-fed babies" +msgstr "R64: Szopó csecsemőnek kárt okozhat" -#: src/kalzium.cpp:355 -msgid "Save Kalzium's Table In" -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:296 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R65: Harmful: may cause lung damage if swallowed" +msgstr "R65: Egészségre ártalmas: lenyelése esetén tüdőkárosodást okozhat" -#: src/kalzium.cpp:391 -msgid "This system does not support OpenGL." -msgstr "A rendszer nem támogatja az OpenGL 3D-s grafikai megjelenítést." +#: src/rsdialog.cpp:297 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R66: Repeated exposure may cause skin dryness or cracking" +msgstr "R66: Ismételt hatás esetén a bőr kiszáradását, repedezését okozhatja" -#: src/kalzium.cpp:391 -msgid "Kalzium Error" -msgstr "Kalzium hiba" +#: src/rsdialog.cpp:298 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R67: Vapours may cause drowsiness and dizziness" +msgstr "R67: Gázai szédülést, émelygést okozhatnak" -#: src/kalzium.cpp:522 -msgid "Schemes" -msgstr "" +#: src/rsdialog.cpp:299 +msgctxt "" +"Please take the official translations! You find them here: " +"http://europa.eu.int/eur-" +"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" +msgid "R68: Possible risk of irreversible effects" +msgstr "R68: Visszafordíthatatlan hatások kockázata" -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupGradients) -#: rc.cpp:1727 src/kalzium.cpp:529 -msgid "Gradients" +#: src/rsdialog.cpp:328 +msgid "At least one of the specified phrases is invalid." msgstr "" -#: src/kalzium.cpp:536 -msgid "Units" -msgstr "Mértékegységek" - -#: src/kalzium.cpp:574 -#, kde-format -msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"" -msgid "%1 (%2), Mass: %3 u" -msgstr "%1 (%2), tömeg: %3 u" +#: src/detailinfodlg.cpp:52 +msgctxt "Next element" +msgid "Next" +msgstr "Következő" -#: src/searchwidget.cpp:38 -msgid "Search:" -msgstr "Keresés:" +#: src/detailinfodlg.cpp:53 +msgid "Goes to the next element" +msgstr "Ugrás a következő elemre" -#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:86 -msgid "No element selected" -msgstr "Nincs kijelölve elem" +#: src/detailinfodlg.cpp:54 +msgctxt "Previous element" +msgid "Previous" +msgstr "Előző" -#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:105 -msgid "No graphic found" -msgstr "Nem található kép" +#: src/detailinfodlg.cpp:55 +msgid "Goes to the previous element" +msgstr "Ugrás az előző elemre" -#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:153 +#: src/detailinfodlg.cpp:159 #, kde-format -msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units" -msgid "%1 u" -msgstr "%1 u" - -#: src/kdeeduglossary.cpp:142 src/kdeeduglossary.cpp:320 -msgid "Glossary" -msgstr "" - -#: src/kdeeduglossary.cpp:336 -msgid "&Search:" -msgstr "Keresé&s:" +msgid "Block: %1" +msgstr "Blokk: %1" -#: src/kdeeduglossary.cpp:508 -msgid "References" -msgstr "" +#: src/detailinfodlg.cpp:173 +#, kde-format +msgid "It was discovered by %1." +msgstr "Felfedezési dátum: %1" -#: src/kdeeduglossary.cpp:513 +#: src/detailinfodlg.cpp:180 #, kde-format -msgid "Go to '%1'" -msgstr "" +msgid "Origin of the name:
%1" +msgstr "A név eredete:
%1" -#: src/tablesdialog.cpp:49 src/tablesdialog.cpp:50 -msgid "Greek alphabet" -msgstr "Görög betűk" +#: src/detailinfodlg.cpp:228 +msgid "Electronic configuration" +msgstr "" -#: src/tablesdialog.cpp:60 -msgid "Uppercase" -msgstr "Nagybetűs" +#: src/detailinfodlg.cpp:242 +msgid "van der Waals Radius" +msgstr "Van der Waals-sugár" -#: src/tablesdialog.cpp:61 -msgid "Lowercase" -msgstr "Kisbetűs" +#: src/detailinfodlg.cpp:256 +msgid "Ionization energy" +msgstr "Ionizációs energia" -#: src/tablesdialog.cpp:62 -msgctxt "" -"The name of the greek letter in your language. For example 'Alpha' for the " -"first letter. " -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: src/detailinfodlg.cpp:256 +msgid "First Ionization energy" +msgstr "1. ionizációs energia" -#: src/tablesdialog.cpp:117 -msgid "alpha" -msgstr "alfa" +#: src/detailinfodlg.cpp:270 +msgid "Oxidation states" +msgstr "Oxidációs állapotok" -#: src/tablesdialog.cpp:118 -msgid "beta" -msgstr "béta" +#: src/detailinfodlg.cpp:283 +#, kde-format +msgctxt "Link to element's Wikipedia page, %1 is localized language name" +msgid "Wikipedia (%1)" +msgstr "Wikipédia (%1)" -#: src/tablesdialog.cpp:119 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: src/detailinfodlg.cpp:331 +msgid "Isotope-Table" +msgstr "Izotóptáblázat" -#: src/tablesdialog.cpp:120 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: src/detailinfodlg.cpp:335 +msgid "Neutrons" +msgstr "Neutronszám" -#: src/tablesdialog.cpp:121 -msgid "epsilon" -msgstr "epszilon" +#: src/detailinfodlg.cpp:339 +msgid "Half-life period" +msgstr "Felezési idő" -#: src/tablesdialog.cpp:122 -msgid "zeta" -msgstr "zéta" +#: src/detailinfodlg.cpp:341 +msgid "Energy and Mode of Decay" +msgstr "Energia és bomlási mód" -#: src/tablesdialog.cpp:123 -msgid "eta" -msgstr "éta" +#: src/detailinfodlg.cpp:343 +msgid "Spin and Parity" +msgstr "Spin és paritás" -#: src/tablesdialog.cpp:124 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: src/detailinfodlg.cpp:352 +#, kde-format +msgid "%1 u" +msgstr "%1 u" -#: src/tablesdialog.cpp:125 -msgid "iota" -msgstr "ióta" +#: src/detailinfodlg.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "this can for example be '24%'" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: src/tablesdialog.cpp:126 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: src/detailinfodlg.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "" +"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' " +"for '17 seconds',." +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: src/tablesdialog.cpp:127 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: src/detailinfodlg.cpp:364 src/detailinfodlg.cpp:373 +#: src/detailinfodlg.cpp:383 src/detailinfodlg.cpp:387 +#: src/detailinfodlg.cpp:397 +#, kde-format +msgid "%1 MeV" +msgstr "%1 meV" -#: src/tablesdialog.cpp:128 -msgid "mu" -msgstr "mü" +#: src/detailinfodlg.cpp:365 +#, kde-format +msgid " %1" +msgstr " %1" -#: src/tablesdialog.cpp:129 -msgid "nu" -msgstr "nü" +#: src/detailinfodlg.cpp:367 src/detailinfodlg.cpp:376 +#: src/detailinfodlg.cpp:392 src/detailinfodlg.cpp:400 +#, kde-format +msgid "(%1%)" +msgstr "(%1%)" -#: src/tablesdialog.cpp:130 -msgid "xi" -msgstr "xí" +#: src/detailinfodlg.cpp:369 src/detailinfodlg.cpp:379 +msgid ", " +msgstr ", " -#: src/tablesdialog.cpp:131 -msgid "omicron" -msgstr "omikron" +#: src/detailinfodlg.cpp:374 +#, kde-format +msgid " %1-" +msgstr " %1-" -#: src/tablesdialog.cpp:132 -msgid "pi" -msgstr "pí" +#: src/detailinfodlg.cpp:384 +#, kde-format +msgid " %1+" +msgstr " %1+" -#: src/tablesdialog.cpp:133 -msgid "rho" -msgstr "ró" +#: src/detailinfodlg.cpp:389 src/detailinfodlg.cpp:398 +msgctxt "Acronym of Electron Capture" +msgid " EC" +msgstr " EC" -#: src/tablesdialog.cpp:134 -msgid "sigma" -msgstr "szigma" +#: src/detailinfodlg.cpp:406 +#, kde-format +msgid "%1 %2n" +msgstr "%1 %2n" -#: src/tablesdialog.cpp:135 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: src/detailinfodlg.cpp:445 +msgid "Data Overview" +msgstr "Adatáttekintés" -#: src/tablesdialog.cpp:136 -msgid "upsilon" -msgstr "epszülön" +#: src/detailinfodlg.cpp:449 src/detailinfodlg.cpp:450 +msgid "Atom Model" +msgstr "Atommodell" -#: src/tablesdialog.cpp:137 -msgid "phi" -msgstr "fí" +#: src/detailinfodlg.cpp:458 +msgid "Isotopes" +msgstr "Izotópok" -#: src/tablesdialog.cpp:138 -msgid "chi" -msgstr "khí" +#: src/detailinfodlg.cpp:459 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyéb" -#: src/tablesdialog.cpp:139 -msgid "psi" -msgstr "pszí" +#: src/detailinfodlg.cpp:464 src/detailinfodlg.cpp:465 +msgid "Spectrum" +msgstr "Spektrum" -#: src/tablesdialog.cpp:140 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: src/detailinfodlg.cpp:478 +msgid "Extra information" +msgstr "" -#: src/tablesdialog.cpp:149 -msgid "Numbers" -msgstr "Számok" +#: src/detailinfodlg.cpp:478 +msgid "Extra Information" +msgstr "" -#: src/tablesdialog.cpp:150 -msgid "Numeric Prefixes and Roman Numerals" -msgstr "Numerikus előtagok és római számok" +#: src/detailinfodlg.cpp:488 +#, kde-format +msgctxt "For example Carbon (6)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: src/tablesdialog.cpp:160 -msgid "Number" -msgstr "Szám" +#: src/detailinfodlg.cpp:530 +#, kde-format +msgid "No spectrum of %1 found." +msgstr "" -#: src/tablesdialog.cpp:160 -msgctxt "For example 'Mono' for 1 and 'Tri' for 3" -msgid "Prefix" -msgstr "Előtag" +#: src/elementdataviewer.cpp:53 +msgid "Plot Data" +msgstr "Az adatok ábrázolása" -#: src/tablesdialog.cpp:160 -msgid "Roman Numerals" -msgstr "Római számok" +#: src/main.cpp:32 +msgid "A periodic table of the elements" +msgstr "Az elemek periódusos rendszere" -#: src/tablesdialog.cpp:164 -msgid "0.5" -msgstr "0,5" +#: src/main.cpp:49 +msgid "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus" +msgstr "© Carsten Niehaus, 2002-2011." -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable) -#: rc.cpp:74 src/tablesdialog.cpp:165 -msgid "1" -msgstr "1" +#: src/main.cpp:51 +msgid "Pino Toscano" +msgstr "Pino Toscano" -#: src/tablesdialog.cpp:166 -msgid "1.5" -msgstr "1,5" +#: src/main.cpp:51 +msgid "Large code contributions; resident guru helping the other developers" +msgstr "Nagyobb kódrészek, segítség a többi fejlesztőnek" -#: src/tablesdialog.cpp:167 -msgid "2" -msgstr "2" +#: src/main.cpp:52 +msgid "Benoit Jacob" +msgstr "Benoit Jacob" -#: src/tablesdialog.cpp:168 -msgid "2.5" -msgstr "2,5" +#: src/main.cpp:52 +msgid "Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC" +msgstr "Alapkód a molekulanézegetőhöz, és segített Marcusnak a SoC alatt" -#: src/tablesdialog.cpp:169 -msgid "3" -msgstr "3" +#: src/main.cpp:53 +msgid "Marcus Hanwell" +msgstr "Marcus Hanwell" -#: src/tablesdialog.cpp:170 -msgid "4" -msgstr "4" +#: src/main.cpp:53 +msgid "SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration" +msgstr "Molekulanézegető és a libavogadro integrálása" -#: src/tablesdialog.cpp:171 -msgid "5" -msgstr "5" +#: src/main.cpp:54 +msgid "Kashyap R Puranik" +msgstr "Kashyap R Puranik" -#: src/tablesdialog.cpp:172 -msgid "6" -msgstr "6" +#: src/main.cpp:54 +msgid "SoC on the calculator widget and a few smaller improvements" +msgstr "" -#: src/tablesdialog.cpp:173 -msgid "7" -msgstr "7" +#: src/main.cpp:55 +msgid "Thomas Nagy" +msgstr "Thomas Nagy" -#: src/tablesdialog.cpp:174 -msgid "8" -msgstr "8" +#: src/main.cpp:55 +msgid "EqChem, the equation solver" +msgstr "Az EqChem egyenletmegoldó szerzője" -#: src/tablesdialog.cpp:175 -msgid "9" -msgstr "9" +#: src/main.cpp:56 +msgid "Inge Wallin" +msgstr "Inge Wallin" -#: src/tablesdialog.cpp:176 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/main.cpp:56 +msgid "" +"Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of " +"smaller improvements" +msgstr "" +"Kódtisztítás, feldolgozó a molekulasúly kiszámításához és sok kisebb " +"fejlesztés" -#: src/tablesdialog.cpp:177 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/main.cpp:57 +msgid "Anne-Marie Mahfouf" +msgstr "Anne-Marie Mahfouf" -#: src/tablesdialog.cpp:178 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/main.cpp:57 +msgid "A lot of small things and the documentation" +msgstr "Sok apróság és a dokumentáció" -#: src/tablesdialog.cpp:179 -msgid "13" -msgstr "13" +#: src/main.cpp:58 +msgid "Johannes Simon" +msgstr "Johannes Simon" -#: src/tablesdialog.cpp:180 -msgid "14" -msgstr "14" +#: src/main.cpp:58 +msgid "" +"Code and documentation contributions to the equation solver and molecular " +"viewer" +msgstr "Kód és dokumentáció az egyenletmegoldóhoz és a molekulanézegetőhöz" -#: src/tablesdialog.cpp:181 -msgid "15" -msgstr "15" +#: src/main.cpp:59 +msgid "Jarle Akselsen" +msgstr "Jarle Akselsen" -#: src/tablesdialog.cpp:182 -msgid "16" -msgstr "16" +#: src/main.cpp:59 +msgid "Many beautiful element icons" +msgstr "Sok szép elemikon" -#: src/tablesdialog.cpp:183 -msgid "17" -msgstr "17" +#: src/main.cpp:60 +msgid "Noémie Scherer" +msgstr "Noémie Scherer" -#: src/tablesdialog.cpp:184 -msgid "18" -msgstr "18" +#: src/main.cpp:60 +msgid "Many beautiful element icons, too!" +msgstr "Sok szép elemikon (többek között)" -#: src/tablesdialog.cpp:185 -msgid "19" -msgstr "19" +#: src/main.cpp:61 +msgid "Danny Allen" +msgstr "Danny Allen" -#: src/tablesdialog.cpp:186 -msgid "20" -msgstr "20" +#: src/main.cpp:61 +msgid "Several icons" +msgstr "Ikonok" -#: src/tablesdialog.cpp:187 -msgid "40" -msgstr "40" +#: src/main.cpp:62 +msgid "Lee Olson" +msgstr "Lee Olson" -#: src/tablesdialog.cpp:188 -msgid "50" -msgstr "50" +#: src/main.cpp:62 +msgid "Several icons in the information dialog" +msgstr "A tájékoztató ablak néhány ikonja" -#: src/tablesdialog.cpp:189 -msgid "60" -msgstr "60" +#: src/main.cpp:64 +msgid "Jörg Buchwald" +msgstr "Jörg Buchwald" -#: src/tablesdialog.cpp:190 -msgid "90" -msgstr "90" +#: src/main.cpp:64 +msgid "Contributed most isotope information" +msgstr "Az izotópjellemzők adatai" -#: src/tablesdialog.cpp:191 -msgid "100" -msgstr "100" +#: src/main.cpp:65 +msgid "Marco Martin" +msgstr "Marco Martin" -#: src/tablesdialog.cpp:266 -msgid "&Copy" -msgstr "&Másolás" +#: src/main.cpp:65 +msgid "Some icons and inspiration for others" +msgstr "Köszönet az ikonokért és a többiek inspirálásáért" -#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146 -#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209 -#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213 -#: src/molcalcwidget.cpp:215 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: src/main.cpp:66 +msgid "Daniel Haas" +msgstr "Daniel Haas" -#: src/molcalcwidget.cpp:176 -msgid "" -"Enter a formula in the\n" -"widget above and\n" -"click on 'Calc'.\n" -"E.g. #Et#OH" -msgstr "" +#: src/main.cpp:66 +msgid "The design of the information dialog" +msgstr "A tájékoztató ablak megtervezése" -#: src/molcalcwidget.cpp:232 -msgid "Molecular mass: " -msgstr "Molekuláris tömeg: " +#: src/main.cpp:67 +msgid "Brian Beck" +msgstr "Brian Beck" -#: src/molcalcwidget.cpp:248 src/molcalcwidget.cpp:252 -#: src/molcalcwidget.cpp:253 src/molcalcwidget.cpp:254 -msgid "Invalid input" -msgstr "Érvénytelen bevitt adatok" +#: src/main.cpp:67 +msgid "The orbits icon" +msgstr "Pályaikon" -#: src/molcalcwidget.cpp:263 -#, kde-format -msgid "%1%2 " -msgstr "%1%2 " +#: src/main.cpp:69 +msgid "Paulo Cattai" +msgstr "Paulo Cattai" -#: src/molcalcwidget.cpp:311 -msgid "Symbol should consist of two or more letters." +#: src/main.cpp:69 src/main.cpp:70 src/main.cpp:71 src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:73 +msgid "New interface design and usability improvements" msgstr "" -#: src/molcalcwidget.cpp:318 -msgid "Symbol already being used" -msgstr "" +#: src/main.cpp:70 +msgid "Danilo Balzaque" +msgstr "Danilo Balzaque" -#: src/molcalcwidget.cpp:325 -msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion" -msgstr "" +#: src/main.cpp:71 +msgid "Roberto Cunha" +msgstr "Roberto Cunha" -#: src/molcalcwidget.cpp:339 -msgid "done!" -msgstr "" +#: src/main.cpp:72 +msgid "Tadeu Araujo" +msgstr "Tadeu Araujo" -#: src/molcalcwidget.cpp:345 -msgid "Unable to find the user defined alias file." +#: src/main.cpp:73 +msgid "Tiago Porangaba" +msgstr "Tiago Porangaba" + +#: src/main.cpp:74 +msgid "Etienne Rebetez" +msgstr "Etienne Rebetez" + +#: src/main.cpp:74 +msgid "Adding new sizable Periodic System" msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kanagram.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kanagram.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kanagram.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kanagram.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -5,75 +5,83 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:53+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kanagram.cpp:61 +#: kanagram.cpp:56 msgid "reveal word" msgstr "Felfedés" -#: kanagram.cpp:62 +#: kanagram.cpp:57 msgid "hint" msgstr "Tipp" -#: kanagram.cpp:63 +#: kanagram.cpp:58 msgid "Next Anagram" msgstr "Következő szó" -#: kanagram.cpp:213 +#: kanagram.cpp:208 msgid "Show Hint" msgstr "Tipp mutatása" -#: kanagram.cpp:219 +#: kanagram.cpp:214 msgid "Reveal Anagram" msgstr "A szó felfedése" -#: kanagram.cpp:388 +#: kanagram.cpp:220 +msgid "Previous Vocabulary" +msgstr "Előző szótár" + +#: kanagram.cpp:225 +msgid "Next Vocabulary" +msgstr "Következő szótár" + +#: kanagram.cpp:390 msgid "About Kanagram" msgstr "Névjegy: Kanagram" -#: kanagram.cpp:403 +#: kanagram.cpp:405 msgid "About KDE" msgstr "Névjegy: KDE" -#: kanagram.cpp:418 +#: kanagram.cpp:420 msgid "Kanagram Handbook" msgstr "Kanagram kézikönyv" -#: kanagram.cpp:434 +#: kanagram.cpp:436 msgid "Configure Kanagram" msgstr "Kanagram beállítóablak" -#: kanagram.cpp:438 +#: kanagram.cpp:440 msgid "Quit Kanagram" msgstr "Kilépés a programból" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget) -#: kanagram.cpp:843 rc.cpp:15 rc.cpp:134 +#: kanagram.cpp:845 rc.cpp:5 msgctxt "@title:group main settings page name" msgid "General" msgstr "Általános" #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget) -#: kanagram.cpp:847 rc.cpp:102 rc.cpp:185 +#: kanagram.cpp:849 rc.cpp:44 msgid "Vocabularies" msgstr "Szótárak" -#: kanagram.cpp:851 +#: kanagram.cpp:853 msgid "Shortcuts" msgstr "Billentyűparancsok" -#: kanagram.cpp:934 +#: kanagram.cpp:936 #, kde-format msgid "" "File %1 cannot be found.\n" @@ -82,11 +90,11 @@ "Nem található %1 nevű fájl.\n" "Ellenőrizze, jól van-e telepítve a program." -#: kanagram.cpp:935 +#: kanagram.cpp:937 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: kanagramgame.cpp:204 +#: kanagramgame.cpp:192 msgid "No hint" msgstr "Nincs tipp" @@ -201,23 +209,23 @@ msgid "None" msgstr "Nincs" -#: rc.cpp:130 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas " -"Szanto,Ugra Dániel" +"Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo " +"Papp,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu,,,djszapi@archlinux.us,,daniel.ugra@" -"gmail.com" +"ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu,,,,djszapi@archlinux.us,,daniel.ugra" +"@gmail.com" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:16 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:8 msgid "" "This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is " "shown." @@ -227,170 +235,168 @@ #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:140 +#: rc.cpp:11 msgid "Hints" msgstr "Tippek" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:143 +#: rc.cpp:14 msgid "Auto-hide hints after:" msgstr "A tippek elrejtése ennyi idő után:" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:146 +#: rc.cpp:17 msgid "Do Not Auto-Hide Hints" msgstr "Nem kell elrejteni a tippeket" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:149 +#: rc.cpp:20 msgid "3 Seconds" msgstr "3 másodperc" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:152 +#: rc.cpp:23 msgid "5 Seconds" msgstr "5 másodperc" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:155 +#: rc.cpp:26 msgid "7 Seconds" msgstr "7 másodperc" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:158 +#: rc.cpp:29 msgid "9 Seconds" msgstr "9 másodperc" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:67 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:161 +#: rc.cpp:32 msgid "Vocabulary Options" msgstr "Szótárjellemzők" #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:35 msgid "Play using:" msgstr "Lejátszás ezzel:" -#. i18n: file: kanagram.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram) #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:93 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds) #. i18n: file: kanagram.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 rc.cpp:167 rc.cpp:176 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:77 msgid "Turns sounds on/off." msgstr "Ki-be kapcsolja a hangokat." #. i18n: file: mainsettingswidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:170 +#: rc.cpp:41 msgid "Use sou&nds" msgstr "A hangok be&kapcsolása" -#. i18n: file: kanagram.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:173 -msgid "" -"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown." -msgstr "" -"Ennyi ideig maradnak láthatók a programban a buborékablakban megjelenő " -"tippek." - -#. i18n: file: kanagram.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultVocab), group (kanagram) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:179 -msgid "Set the default vocabulary" -msgstr "Törli az alapértelmezett szótárt" - -#. i18n: file: kanagram.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:182 -msgid "Set the default translation" -msgstr "Beállítja az alapértelmezett fordítást" - #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:188 +#: rc.cpp:47 msgid "Creates a new vocabulary." msgstr "Létrehoz egy új szótárat." #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:191 +#: rc.cpp:50 msgid "Create &New" msgstr "Ú&j létrehozása" #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:58 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnDownloadNew) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:194 +#: rc.cpp:53 msgid "Download new vocabulary from \"Get hot new Stuff\"" msgstr "Új szótár letöltése innen: „Új dolgok letöltése”" #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownloadNew) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:197 +#: rc.cpp:56 msgid "Download new vocabulary" msgstr "Új szótárak letöltése" #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:200 +#: rc.cpp:59 msgid "Edits the selected vocabulary." msgstr "Szerkesztésre megnyitja a kijelölt szótárt." #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:203 +#: rc.cpp:62 msgid "&Edit" msgstr "S&zerkesztés" #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:83 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:65 msgid "The list of installed vocabularies." msgstr "A telepített szótárak listája." #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:209 +#: rc.cpp:68 msgid "Title" msgstr "Cím" #. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:71 msgid "Description" msgstr "Leírás" +#. i18n: file: kanagram.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram) +#: rc.cpp:74 +msgid "" +"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown." +msgstr "" +"Ennyi ideig maradnak láthatók a programban a buborékablakban megjelenő " +"tippek." + +#. i18n: file: kanagram.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (defaultVocab), group (kanagram) +#: rc.cpp:80 +msgid "Set the default vocabulary" +msgstr "Törli az alapértelmezett szótárt" + +#. i18n: file: kanagram.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram) +#: rc.cpp:83 +msgid "Set the default translation" +msgstr "Beállítja az alapértelmezett fordítást" + #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:215 +#: rc.cpp:86 msgid "Vocabulary Editor" msgstr "Szótárszerkesztő" #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:218 +#: rc.cpp:89 msgid "&Save" msgstr "&Mentés" #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:221 +#: rc.cpp:92 msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:224 +#: rc.cpp:95 msgid "" "The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add " "a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words " @@ -401,74 +407,74 @@ #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:227 +#: rc.cpp:98 msgid "&Description:" msgstr "&Leírás:" #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:143 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:230 +#: rc.cpp:101 msgid "The name of the vocabulary you are editing." msgstr "A szerkesztés alatt álló szótár neve." #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:233 +#: rc.cpp:104 msgid "Vocabulary &name:" msgstr "A szótár ne&ve:" #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:195 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:236 +#: rc.cpp:107 msgid "Removes the selected word." msgstr "Eltávolítja a kijelölt szót." #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:239 +#: rc.cpp:110 msgid "&Remove Word" msgstr "Szó &eltávolítása" #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:205 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:242 +#: rc.cpp:113 msgid "Creates a new word." msgstr "Létrehoz egy új szót." #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:245 +#: rc.cpp:116 msgid "&New Word" msgstr "Ú&j szó" #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:217 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:248 +#: rc.cpp:119 msgid "The list of words in the vocabulary." msgstr "A szótárban található szavak listája." #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:246 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:251 +#: rc.cpp:122 msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." msgstr "" "A kijelölt szó. Ebben a szövegmezőben lehet szerkeszteni a kijelölt szót." #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:254 +#: rc.cpp:125 msgid "&Word:" msgstr "&Szó:" #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:265 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:257 +#: rc.cpp:128 msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." msgstr "A kijelölt tipp. A szó kitalálását segítő tippet lehet beírni." #. i18n: file: vocabeditwidget.ui:268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:260 +#: rc.cpp:131 msgid "&Hint:" msgstr "&Tipp:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kapman.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kapman.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kapman.po 2012-03-23 06:58:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kapman.po 2012-04-18 08:15:33.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:27+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,28 +15,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: gamescene.cpp:100 -msgid "GET READY!!!" -msgstr "Kezdődik a hajsza!" - -#: gamescene.cpp:104 -msgid "Press any arrow key to start" -msgstr "Indítás: bármely kurzorbillentyűvel" - -#: gamescene.cpp:114 -msgid "PAUSED" -msgstr "SZÜNET" - -#: gamescene.cpp:232 -#, kde-format -msgctxt "The number of the game level" -msgid "Level %1" -msgstr "%1. szint" - #: kapmanmainwindow.cpp:42 msgid "&Play sounds" msgstr "&Hangok" @@ -45,19 +27,19 @@ msgid "&Change level" msgstr "&Váltás más szintre" -#: kapmanmainwindow.cpp:51 kapmanmainwindow.cpp:199 +#: kapmanmainwindow.cpp:51 kapmanmainwindow.cpp:200 #, kde-format msgctxt "Used to display the current level of play to the user" msgid "Level: %1" msgstr "Szint: %1" -#: kapmanmainwindow.cpp:52 kapmanmainwindow.cpp:205 +#: kapmanmainwindow.cpp:52 kapmanmainwindow.cpp:206 #, kde-format msgctxt "Used to inform the user of their current score" msgid "Score: %1" msgstr "Pontszám: %1" -#: kapmanmainwindow.cpp:53 kapmanmainwindow.cpp:212 +#: kapmanmainwindow.cpp:53 kapmanmainwindow.cpp:213 #, kde-format msgctxt "Used to tell the user how many lives they have left" msgid "Lives: %1" @@ -103,15 +85,65 @@ msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: kapmanmainwindow.cpp:183 +#: kapmanmainwindow.cpp:184 msgid "Are you sure you want to quit Kapman?" msgstr "Biztosan ki szeretne lépni a játékból?" -#: kapmanmainwindow.cpp:183 +#: kapmanmainwindow.cpp:184 msgctxt "To quit Kapman" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" +#: gamescene.cpp:100 +msgid "GET READY!!!" +msgstr "Kezdődik a hajsza!" + +#: gamescene.cpp:104 +msgid "Press any arrow key to start" +msgstr "Indítás: bármely kurzorbillentyűvel" + +#: gamescene.cpp:114 +msgid "PAUSED" +msgstr "SZÜNET" + +#: gamescene.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "The number of the game level" +msgid "Level %1" +msgstr "%1. szint" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf,Krutki Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf " +"Kiszel,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,negusnyul@gmail.com,,,,,tszanto@inte" +"rware.hu,daniel.ugra@gmail.com" + +#. i18n: file: kapman.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (GameDifficulty), group (General) +#: rc.cpp:5 +msgid "Game difficulty level." +msgstr "A játék nehézségi szintje." + +#. i18n: file: kapman.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:8 +msgid "The graphical theme to be used." +msgstr "A játék megjelenítését megadó téma." + +#. i18n: file: kapman.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (General) +#: rc.cpp:11 +msgid "Whether sound effects should be played." +msgstr "Hangeffektusok használata vagy kikapcsolása." + #: main.cpp:25 msgid "Kapman" msgstr "Kapman" @@ -151,35 +183,3 @@ #: main.cpp:34 msgid "Thomas Gallinari" msgstr "Thomas Gallinari" - -#: rc.cpp:10 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf,Krutki Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf " -"Kiszel,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" - -#: rc.cpp:11 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,negusnyul@gmail.com,,,,,tszanto@inte" -"rware.hu,daniel.ugra@gmail.com" - -#. i18n: file: kapman.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (GameDifficulty), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:14 -msgid "Game difficulty level." -msgstr "A játék nehézségi szintje." - -#. i18n: file: kapman.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:17 -msgid "The graphical theme to be used." -msgstr "A játék megjelenítését megadó téma." - -#. i18n: file: kapman.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:20 -msgid "Whether sound effects should be played." -msgstr "Hangeffektusok használata vagy kikapcsolása." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kapptemplate.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kapptemplate.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kapptemplate.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kapptemplate.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:52+0000\n" "Last-Translator: Harald Sitter \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: apptemplatesmodel.cpp:137 @@ -128,14 +128,14 @@ msgid "Icons from Oxygen Team icons" msgstr "Ikonok az Oxygent készítő csapattól" -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Harald Sitter,Laszlo Papp,Tamas " "Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -144,27 +144,27 @@ #. i18n: file: choice.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pictureLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:91 +#: rc.cpp:5 msgctxt "Do not translate" msgid "Preview" msgstr "Preview" #. i18n: file: choice.ui:468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:94 +#: rc.cpp:8 msgctxt "Do not translate" msgid "Description" msgstr "Description" #. i18n: file: choice.ui:503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:97 +#: rc.cpp:11 msgid "Project name:" msgstr "Projektnév:" #. i18n: file: introduction.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:100 +#: rc.cpp:14 msgid "" "This wizard will help you generate a KDE 4 project template.\n" "You will be able to start developing you own KDE 4 project from this " @@ -175,19 +175,19 @@ #. i18n: file: properties.ui:448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, versionLabel) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:18 msgid "Version number:" msgstr "Verziószám:" #. i18n: file: properties.ui:458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:21 msgid "Project's version number" msgstr "A projekt verziószáma" #. i18n: file: properties.ui:461 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:24 msgid "" "Set your project version number. A first project should start with version " "0.1." @@ -195,31 +195,31 @@ #. i18n: file: properties.ui:464 #. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:113 +#: rc.cpp:27 msgid "0.0; " msgstr "0.0; " #. i18n: file: properties.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:116 +#: rc.cpp:30 msgid "0.1" msgstr "0.1" #. i18n: file: properties.ui:478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, installLabel) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:119 +#: rc.cpp:33 msgid "Installation directory:" msgstr "Telepítési mappa:" #. i18n: file: properties.ui:488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_url) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:122 +#: rc.cpp:36 msgid "The directory where you will build your project" msgstr "A projekt alapmappája" #. i18n: file: properties.ui:491 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_url) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:125 +#: rc.cpp:39 msgid "" "Choose the directory where you will build your project. Your home /src is a " "good default location." @@ -229,37 +229,37 @@ #. i18n: file: properties.ui:502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authorLabel) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:128 +#: rc.cpp:42 msgid "Author name:" msgstr "Szerző neve:" #. i18n: file: properties.ui:512 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_name) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:131 +#: rc.cpp:45 msgid "Your first name and name" msgstr "A szerző teljes neve" #. i18n: file: properties.ui:515 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_name) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:134 +#: rc.cpp:48 msgid "This will set the copyright to this name" msgstr "A szerzői jog tulajdonosa" #. i18n: file: properties.ui:532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:51 msgid "Author email:" msgstr "Szerző e-mail címe:" #. i18n: file: properties.ui:542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_email) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:140 +#: rc.cpp:54 msgid "Your email address" msgstr "A szerző e-mail címe" #. i18n: file: properties.ui:545 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_email) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:143 +#: rc.cpp:57 msgid "" "This email address will be next to your name in the copyright credit of the " "project files." @@ -269,30 +269,30 @@ #. i18n: file: kapptemplate.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry (appName), group (Project) -#: rc.cpp:16 rc.cpp:146 +#: rc.cpp:60 msgid "Name of the project" msgstr "Projektnév" #. i18n: file: kapptemplate.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (appVersion), group (Project) -#: rc.cpp:19 rc.cpp:149 +#: rc.cpp:63 msgid "Project version" msgstr "Verzió" #. i18n: file: kapptemplate.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (url), group (Project) -#: rc.cpp:22 rc.cpp:152 +#: rc.cpp:66 msgid "Home dir of the user" msgstr "Saját mappa" #. i18n: file: kapptemplate.kcfg:27 #. i18n: ectx: label, entry (name), group (User) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:155 +#: rc.cpp:69 msgid "Name of the user" msgstr "Név" #. i18n: file: kapptemplate.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (email), group (User) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:158 +#: rc.cpp:72 msgid "Email of the user" msgstr "E-mail cím" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katebacktracebrowserplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katebacktracebrowserplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katebacktracebrowserplugin.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katebacktracebrowserplugin.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:01+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: katebacktracebrowser.cpp:46 katebacktracebrowser.cpp:131 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katebuild-plugin.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: plugin_katebuild.cpp:66 plugin_katebuild.cpp:68 @@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Build Output" msgstr "Összeállítási kimenet" -#: plugin_katebuild.cpp:109 plugin_katebuild.cpp:221 plugin_katebuild.cpp:796 +#: plugin_katebuild.cpp:109 plugin_katebuild.cpp:226 plugin_katebuild.cpp:814 #: targets.cpp:56 msgid "Build" msgstr "Összeállítás" -#: plugin_katebuild.cpp:113 targets.cpp:59 +#: plugin_katebuild.cpp:113 targets.cpp:60 msgid "Clean" msgstr "Tisztítás" @@ -65,71 +65,71 @@ msgid "Target Settings" msgstr "Célbeállítások" -#: plugin_katebuild.cpp:213 plugin_katebuild.cpp:788 +#: plugin_katebuild.cpp:218 plugin_katebuild.cpp:806 msgid "Config" msgstr "Beállítás" -#: plugin_katebuild.cpp:351 +#: plugin_katebuild.cpp:358 msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error." msgid "error" msgstr "hiba" -#: plugin_katebuild.cpp:353 +#: plugin_katebuild.cpp:360 msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..." msgid "undefined reference" msgstr "nem definiált hivatkozás" -#: plugin_katebuild.cpp:360 +#: plugin_katebuild.cpp:369 msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning." msgid "warning" msgstr "figyelmeztetés" -#: plugin_katebuild.cpp:404 +#: plugin_katebuild.cpp:422 msgid "There is no file or directory specified for building." msgstr "Nincs megadva fájl vagy mappa az összeállításhoz." -#: plugin_katebuild.cpp:408 +#: plugin_katebuild.cpp:426 #, kde-format msgid "" "The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled." msgstr "Ez nem helyi fájl: \"%1\". Távoli fájlokat nem lehet lefordítani." -#: plugin_katebuild.cpp:453 +#: plugin_katebuild.cpp:471 msgid "The custom command is empty." msgstr "Az egyedi parancs üres." -#: plugin_katebuild.cpp:497 +#: plugin_katebuild.cpp:515 #, kde-format msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2" msgstr "Nem sikerült elindítani: \"%1\". Kilépési kód = %2" -#: plugin_katebuild.cpp:534 +#: plugin_katebuild.cpp:552 #, kde-format msgid "Found one error." msgid_plural "Found %1 errors." msgstr[0] "1 hiba." msgstr[1] "%1 hiba." -#: plugin_katebuild.cpp:537 +#: plugin_katebuild.cpp:555 #, kde-format msgid "Found one warning." msgid_plural "Found %1 warnings." msgstr[0] "1 figyelmeztetés." msgstr[1] "%1 figyelmeztetés." -#: plugin_katebuild.cpp:539 plugin_katebuild.cpp:542 plugin_katebuild.cpp:545 +#: plugin_katebuild.cpp:557 plugin_katebuild.cpp:560 plugin_katebuild.cpp:563 msgid "Make Results" msgstr "Make-eredmények" -#: plugin_katebuild.cpp:542 +#: plugin_katebuild.cpp:560 msgid "Build failed." msgstr "Az összeállítás meghiúsult." -#: plugin_katebuild.cpp:545 +#: plugin_katebuild.cpp:563 msgid "Build completed without problems." msgstr "A felépítés hibátlanul befejeződött." -#: plugin_katebuild.cpp:733 plugin_katebuild.cpp:752 +#: plugin_katebuild.cpp:751 plugin_katebuild.cpp:770 #, kde-format msgid "Target %1" msgstr "%1. cél" @@ -150,36 +150,54 @@ msgid "Errors && Warnings" msgstr "Hibák és figyelmeztetések" -#. i18n: file: build.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) +#. i18n: file: build.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showErrorsButton) #: rc.cpp:8 +msgid "Errors" +msgstr "Hibák" + +#. i18n: file: build.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWarningsButton) +#: rc.cpp:11 +msgid "Warnings" +msgstr "Figyelmeztetések" + +#. i18n: file: build.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showOthersButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "Others" +msgstr "Egyéb" + +#. i18n: file: build.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) +#: rc.cpp:17 msgctxt "Header for the file name column" msgid "File" msgstr "Fájl" -#. i18n: file: build.ui:51 +#. i18n: file: build.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:20 msgctxt "Header for the line number column" msgid "Line" msgstr "Sor" -#. i18n: file: build.ui:56 +#. i18n: file: build.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:23 msgctxt "Header for the error message column" msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#. i18n: file: build.ui:65 +#. i18n: file: build.ui:127 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:26 msgid "Output" msgstr "Kimenet" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (Build) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:29 msgid "&Build" msgstr "&Felépítés" @@ -203,11 +221,11 @@ msgid "Leave empty to use the directory of the current document. " msgstr "Hagyja üresen az aktuális dokumentum mappájának használatához. " -#: targets.cpp:62 +#: targets.cpp:64 msgid "Quick compile" msgstr "Gyors fordítás" -#: targets.cpp:64 +#: targets.cpp:66 #, c-format msgid "" "Use:\n" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kate-ctags-plugin.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: ctagskinds.cpp:29 @@ -241,12 +241,12 @@ msgid "(Re-)generate the common CTags database." msgstr "Újragenerálja az általános CTags-adatbázist." -#: kate_ctags_plugin.cpp:223 kate_ctags_view.cpp:522 +#: kate_ctags_plugin.cpp:223 kate_ctags_view.cpp:535 #, kde-format msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2" msgstr "Nem sikerült futtatni: \"%1\". Kilépési kód = %2" -#: kate_ctags_plugin.cpp:234 kate_ctags_view.cpp:535 +#: kate_ctags_plugin.cpp:234 kate_ctags_view.cpp:548 msgid "The CTags executable crashed." msgstr "A CTags program összeomlott." @@ -271,17 +271,17 @@ msgid "Lookup Current Text" msgstr "Rákeresés a kijelölt szövegre" -#: kate_ctags_view.cpp:72 kate_ctags_view.cpp:138 +#: kate_ctags_view.cpp:72 kate_ctags_view.cpp:141 #, kde-format msgid "Go to Declaration: %1" msgstr "Ugrás a deklarációra: %1" -#: kate_ctags_view.cpp:73 kate_ctags_view.cpp:139 +#: kate_ctags_view.cpp:73 kate_ctags_view.cpp:142 #, kde-format msgid "Go to Definition: %1" msgstr "Ugrás a definícióra: %1" -#: kate_ctags_view.cpp:74 kate_ctags_view.cpp:140 +#: kate_ctags_view.cpp:74 kate_ctags_view.cpp:143 #, kde-format msgid "Lookup: %1" msgstr "Keresés: %1" @@ -290,15 +290,15 @@ msgid "(Re-)generate the session specific CTags database." msgstr "Újragenerálja a munkamenetspecifikus CTags-adatbázist." -#: kate_ctags_view.cpp:94 +#: kate_ctags_view.cpp:96 msgid "Select new or existing database file." msgstr "Válasszon ki egy új vagy meglévő adatbázisfájlt." -#: kate_ctags_view.cpp:275 +#: kate_ctags_view.cpp:275 kate_ctags_view.cpp:310 msgid "No hits found" msgstr "Nincs találat" -#: kate_ctags_view.cpp:540 +#: kate_ctags_view.cpp:550 #, kde-format msgid "The CTags program exited with code %1" msgstr "A CTags program kilépett, kilépési kód: %1." @@ -398,3 +398,9 @@ #: rc.cpp:50 msgid "CTags database file" msgstr "CTags-adatbázisfájl" + +#. i18n: file: kate_ctags.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resetCMD) +#: rc.cpp:56 +msgid "..." +msgstr "…" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kateexternaltoolsplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kateexternaltoolsplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kateexternaltoolsplugin.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kateexternaltoolsplugin.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -7,43 +7,43 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:01+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kateexternaltools.cpp:296 +#: kateexternaltools.cpp:268 #, kde-format msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "Nem sikerült kibontani ezt a parancsot: „%1”." -#: kateexternaltools.cpp:297 +#: kateexternaltools.cpp:269 msgid "Kate External Tools" msgstr "Kate külső eszközök" -#: kateexternaltools.cpp:479 +#: kateexternaltools.cpp:451 msgid "Edit External Tool" msgstr "Külső eszköz szerkesztése" -#: kateexternaltools.cpp:497 +#: kateexternaltools.cpp:469 msgid "&Label:" msgstr "&Címke:" -#: kateexternaltools.cpp:502 +#: kateexternaltools.cpp:474 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "Ez a név jelenik meg az „Eszközök->Külső” menüben" -#: kateexternaltools.cpp:514 +#: kateexternaltools.cpp:486 msgid "S&cript:" msgstr "&Szkript:" -#: kateexternaltools.cpp:519 +#: kateexternaltools.cpp:491 msgid "" "

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " "for execution. The following macros will be " @@ -69,11 +69,11 @@ "kijelölt szövegrész.

  • %text - a jelenlegi dokumentum " "teljes szövege.
  • " -#: kateexternaltools.cpp:539 +#: kateexternaltools.cpp:511 msgid "&Executable:" msgstr "&Programfájl:" -#: kateexternaltools.cpp:544 +#: kateexternaltools.cpp:516 msgid "" "The executable used by the command. This is used to check if a tool should " "be displayed; if not set, the first word of command will be used." @@ -81,11 +81,11 @@ "A parancsban szereplő programfájl. Ez dönti el, hogy megjelenjen-e az " "eszköz. Ha nincs megadva, a parancs első szava fog szerepelni." -#: kateexternaltools.cpp:552 +#: kateexternaltools.cpp:524 msgid "&Mime types:" msgstr "Fájl&típusok:" -#: kateexternaltools.cpp:557 +#: kateexternaltools.cpp:529 msgid "" "A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " "available; if this is left empty, the tool is always available. To choose " @@ -95,28 +95,28 @@ "típusú fájloknál lesz használható. A jobb oldali gombot megnyomva választhat " "az ismert fájltípusok közül." -#: kateexternaltools.cpp:566 +#: kateexternaltools.cpp:538 msgid "Click for a dialog that can help you create a list of mimetypes." msgstr "" "Ide kattintva megnyílik egy párbeszédablak fájltípuslista létrehozásához." -#: kateexternaltools.cpp:572 +#: kateexternaltools.cpp:544 msgid "&Save:" msgstr "M&entés:" -#: kateexternaltools.cpp:576 +#: kateexternaltools.cpp:548 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: kateexternaltools.cpp:576 +#: kateexternaltools.cpp:548 msgid "Current Document" msgstr "Jelenlegi dokumentum" -#: kateexternaltools.cpp:576 +#: kateexternaltools.cpp:548 msgid "All Documents" msgstr "Minden dokumentum" -#: kateexternaltools.cpp:580 +#: kateexternaltools.cpp:552 msgid "" "You can choose to save the current or all [modified] documents prior to " "running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " @@ -126,11 +126,11 @@ "elmenthető. Ez akkor hasznos, ha egy URL-t kell átadni pl. egy FTP-kliensnek " "vagy más hasonló programnak." -#: kateexternaltools.cpp:587 +#: kateexternaltools.cpp:559 msgid "&Command line name:" msgstr "&Parancsoros név:" -#: kateexternaltools.cpp:593 +#: kateexternaltools.cpp:565 msgid "" "If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " "line with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " @@ -139,15 +139,15 @@ "Ha itt meg van adva név, akkor a nézeti terminálokból exttool-név formában " "meghívható. Ne használjon szóközt vagy tabulátort a névben." -#: kateexternaltools.cpp:604 +#: kateexternaltools.cpp:576 msgid "You must specify at least a name and a command" msgstr "Meg kell adni egy nevet és egy parancsot" -#: kateexternaltools.cpp:618 +#: kateexternaltools.cpp:590 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "Válassza ki, milyen fájltípusoknál lehessen használni az eszközt." -#: kateexternaltools.cpp:620 +#: kateexternaltools.cpp:592 msgid "Select Mime Types" msgstr "Fájltípusok" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katefilebrowserplugin.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:31+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: katefilebrowser.cpp:96 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katefiletemplates.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:02+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: filetemplates.cpp:85 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katefindinfilesplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katefindinfilesplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katefindinfilesplugin.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katefindinfilesplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,269 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Tamas Szanto , 2008. -# Kristóf Kiszel , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:02+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" -"Language: hu\n" - -#: katefinddialog.cpp:50 kateresultview.cpp:52 -msgid "Find in Files" -msgstr "Fájlkereső" - -#: katefinddialog.cpp:80 -msgid "" -"

    Enter the expression you want to search for here.

    If 'regular " -"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be " -"escaped with a backslash character.

    Possible meta characters are:
    . - Matches any character
    ^ - Matches the beginning of " -"a line
    $ - Matches the end of a line
    \\< - " -"Matches the beginning of a word
    \\> - Matches the end of a " -"word

    The following repetition operators exist:
    ? - The " -"preceding item is matched at most once
    * - The preceding item is " -"matched zero or more times
    + - The preceding item is matched one " -"or more times
    {n} - The preceding item is matched exactly " -"n times
    {n,} - The preceding item is matched " -"n or more times
    {,n} - The preceding item is " -"matched at most n times
    {n,m} - The " -"preceding item is matched at least n, but at most m " -"times.

    Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are " -"available via the notation \\#.

    See the grep(1) " -"documentation for the full documentation.

    " -msgstr "" -"

    Írjon be egy keresési kifejezést.

    Ha nincs bejelölve a 'Reguláris " -"kifejezés' opció, a nem nyomtatható karaktereket escape-sorozattá alakítja a " -"program (backslash-sel kezdve).

    A megadható metakarakterek:
    . - Bármely karakterhez illeszkedik
    ^ - Sor elejéhez " -"illeszkedik
    $ - Sor végéhez illeszkedik
    \\< - Szó " -"elejéhez illeszkedik
    \\> - Szó végéhez illeszkedik

    A " -"megadható ismétlési operátorok:
    ? - A megelőző elem legfeljebb " -"egyszer illeszkedik
    * - A megelőző elem 0 vagy több alkalommal " -"illeszkedik
    + - A megelőző elem 1 vagy több alkalommal " -"illeszkedik
    {n} - A megelőző elem pontosan n " -"alkalommal illeszkedik
    {n,} - A megelőző elem legalább " -"n alkalommal illeszkedik
    {,n} - A megelőző elem " -"legfeljebb n alkalommal illeszkedik
    {n,m} - " -"A megelőző elem legalább n, de legfeljebb m alkalommal " -"illeszkedik.

    Továbbá vissza lehet hivatkozni kapcsos zárójeles " -"alkifejezésre \\# formában.

    Részletes leírás a grep(1) " -"paranccsal kapható.

    " - -#: katefinddialog.cpp:102 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." -msgstr "" -"Adja meg a keresési fájlmintát.\n" -"Több minta is megadható vesszővel elválasztva." - -#: katefinddialog.cpp:104 -msgid "" -"Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Adja meg, melyik könyvtárban történjen a keresés." - -#: katefinddialog.cpp:105 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Jelölje be, ha az alkönyvtárakban is szeretne keresni." - -#: katefinddialog.cpp:106 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "" -"Ha be van jelölve (alapértelmezésben igen), a keresés nagybetűérzékeny lesz." - -#: katefinddialog.cpp:107 -msgid "" -"If this option is enabled, the search will follow symlinks to directories. " -"This can lead to infinite recursion if cyclical symlinks exist." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, a keresés követi a könyvtárakra mutató szimbolikus " -"linkeket. Ez végtelen rekurzióhoz vezethet körkörös szimbolikus linkek " -"esetén." - -#: katefinddialog.cpp:108 -msgid "If this option is enabled, the search will include hidden files." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, a keresés a rejtett fájlokat is tartalmazni fogja." - -#: katefinddialog.cpp:145 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "Létező könyvtárt kell megadni a 'Könyvtár' bejegyzésben." - -#: katefinddialog.cpp:146 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Érvénytelen könyvtár" - -#: katefindinfiles.cpp:43 -msgid "Find In Files" -msgstr "Fájlkereső" - -#: katefindinfiles.cpp:43 -msgid "search through files in the filesystem" -msgstr "keresés a fájlrendszer fájljaiban" - -#: katefindinfiles.cpp:124 -msgid "&Find in Files..." -msgstr "Fájl&kereső..." - -#: katefindinfiles.cpp:237 -msgid "Usage: grep [pattern]" -msgstr "Használat: grep [minta]" - -#: kateresultview.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Find in Files %1" -msgstr "Fájlkereső %1" - -#. i18n: file: resultwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRefine) -#: kateresultview.cpp:67 rc.cpp:56 -msgid "Refine Search..." -msgstr "A keresés finomítása…" - -#. i18n: file: resultwidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOpen) -#: kateresultview.cpp:72 rc.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: kateresultview.cpp:73 -msgid "Open All Files" -msgstr "Összes fájl megnyitása" - -#: kateresultview.cpp:74 -msgid "Open Selected Files" -msgstr "Kijelölt fájlok megnyitása" - -#: kateresultview.cpp:81 -msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." -msgstr "" -"Itt látható a keresés eredménye. Válasszon ki egy\n" -"fájlnév/sorszám párt és nyomja meg az Entert vagy kattintson duplán\n" -"a sor megtekintéséhez." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Edit" -msgstr "Mó&dosítás" - -#. i18n: file: findwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFind) -#: rc.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "Keresés" - -#. i18n: file: findwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPattern) -#: rc.cpp:11 -msgid "Pattern:" -msgstr "Minta:" - -#. i18n: file: findwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFolder) -#: rc.cpp:14 -msgid "Folder:" -msgstr "Mappa:" - -#. i18n: file: findwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSync) -#: rc.cpp:17 -msgid "Use the current document's path." -msgstr "Az aktuális dokumentum mappája." - -#. i18n: file: findwidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiles) -#: rc.cpp:20 -msgid "Filter:" -msgstr "Szűrő:" - -#. i18n: file: findwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions) -#: rc.cpp:23 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#. i18n: file: findwidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCaseSensitive) -#: rc.cpp:26 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Nagybetűérzékeny" - -#. i18n: file: findwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRecursive) -#: rc.cpp:29 -msgid "Recursive search" -msgstr "Rekurzív keresés" - -#. i18n: file: findwidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRegExp) -#: rc.cpp:32 -msgid "Regular expression" -msgstr "Reguláris kifejezés" - -#. i18n: file: findwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowSymlinks) -#: rc.cpp:35 -msgid "Follow directory symlinks" -msgstr "Könyvtárakra mutató szimbolikus linkek követése" - -#. i18n: file: findwidget.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeHidden) -#: rc.cpp:38 -msgid "Include hidden files" -msgstr "Rejtett fájlokban is" - -#. i18n: file: resultwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults) -#: rc.cpp:41 -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#. i18n: file: resultwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults) -#: rc.cpp:44 -msgid "Line" -msgstr "Sor" - -#. i18n: file: resultwidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults) -#: rc.cpp:47 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" - -#. i18n: file: resultwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus) -#: rc.cpp:50 -msgid "Searching for files..." -msgstr "Fájlkeresés..." - -#. i18n: file: resultwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove) -#: rc.cpp:59 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kategdbplugin.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:31+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: configview.cpp:65 @@ -72,10 +72,14 @@ msgid "Arg Lists" msgstr "Argumentumlista" -#: debugview.cpp:174 +#: debugview.cpp:148 msgid "Could not start debugger process" msgstr "Nem sikerült elindítani a hibakövető folyamatot" +#: debugview.cpp:189 +msgid "*** gdb exited normally ***" +msgstr "*** A gdb normálisan fejeződött be ***" + #: localsview.cpp:29 msgid "Symbol" msgstr "Szimbólum" @@ -92,124 +96,129 @@ msgid "Kate GDB Integration" msgstr "Kate GDB integráció" -#: plugin_kategdb.cpp:86 plugin_kategdb.cpp:89 +#: plugin_kategdb.cpp:87 plugin_kategdb.cpp:90 msgid "Debug View" msgstr "Hibakereső nézet" -#: plugin_kategdb.cpp:91 plugin_kategdb.cpp:94 +#: plugin_kategdb.cpp:92 plugin_kategdb.cpp:95 msgid "Locals" msgstr "Helyi változók" -#: plugin_kategdb.cpp:96 plugin_kategdb.cpp:99 +#: plugin_kategdb.cpp:97 plugin_kategdb.cpp:100 msgid "Call Stack" msgstr "Hívási verem" -#: plugin_kategdb.cpp:136 +#: plugin_kategdb.cpp:145 msgctxt "Column label (frame number)" msgid "Nr" msgstr "Sorszám" -#: plugin_kategdb.cpp:136 +#: plugin_kategdb.cpp:145 msgctxt "Column label" msgid "Frame" msgstr "Keret" -#: plugin_kategdb.cpp:152 +#: plugin_kategdb.cpp:165 msgctxt "Tab label" msgid "GDB Output" msgstr "GDB kimenet" -#: plugin_kategdb.cpp:154 +#: plugin_kategdb.cpp:166 msgctxt "Tab label" msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: plugin_kategdb.cpp:203 +#: plugin_kategdb.cpp:217 msgid "Start Debugging" msgstr "Hibakövetés indítása" -#: plugin_kategdb.cpp:209 +#: plugin_kategdb.cpp:223 msgid "Kill / Stop Debugging" msgstr "Hibakövetés kilövése/leállítása" -#: plugin_kategdb.cpp:215 +#: plugin_kategdb.cpp:229 msgid "Restart Debugging" msgstr "Hibakövetés újraindítása" -#: plugin_kategdb.cpp:221 +#: plugin_kategdb.cpp:235 msgid "Toggle Breakpoint / Break" msgstr "Töréspont beszúrása" -#: plugin_kategdb.cpp:227 +#: plugin_kategdb.cpp:241 msgid "Step In" msgstr "Belépés" -#: plugin_kategdb.cpp:233 +#: plugin_kategdb.cpp:247 msgid "Step Over" msgstr "Átlépés" -#: plugin_kategdb.cpp:239 +#: plugin_kategdb.cpp:253 msgid "Step Out" msgstr "Kilépés" -#: plugin_kategdb.cpp:245 plugin_kategdb.cpp:280 +#: plugin_kategdb.cpp:259 plugin_kategdb.cpp:294 msgctxt "Move Program Counter (next execution)" msgid "Move PC" msgstr "Utasításszámláló léptetése" -#: plugin_kategdb.cpp:250 plugin_kategdb.cpp:277 +#: plugin_kategdb.cpp:264 plugin_kategdb.cpp:291 msgid "Run To Cursor" msgstr "Futtatás a kurzorig" -#: plugin_kategdb.cpp:256 +#: plugin_kategdb.cpp:270 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: plugin_kategdb.cpp:262 +#: plugin_kategdb.cpp:276 msgid "Print Value" msgstr "Érték kiírása" -#: plugin_kategdb.cpp:268 +#: plugin_kategdb.cpp:282 msgid "Debug" msgstr "Hibakeresés" -#: plugin_kategdb.cpp:272 +#: plugin_kategdb.cpp:286 msgid "popup_breakpoint" msgstr "popup_breakpoint" -#: plugin_kategdb.cpp:275 +#: plugin_kategdb.cpp:289 msgid "popup_run_to_cursor" msgstr "popup_run_to_cursor" -#: plugin_kategdb.cpp:343 plugin_kategdb.cpp:362 +#: plugin_kategdb.cpp:371 plugin_kategdb.cpp:390 msgid "Insert breakpoint" msgstr "Töréspont beszúrása" -#: plugin_kategdb.cpp:358 +#: plugin_kategdb.cpp:386 msgid "Remove breakpoint" msgstr "Töréspont eltávolítása" -#: plugin_kategdb.cpp:389 +#: plugin_kategdb.cpp:417 msgid "Breakpoint" msgstr "Töréspont" -#: plugin_kategdb.cpp:493 +#: plugin_kategdb.cpp:518 msgid "Execution point" msgstr "Végrehajtási pont" -#: plugin_kategdb.cpp:659 +#: plugin_kategdb.cpp:633 +#, kde-format +msgid "Thread %1" +msgstr "%1. szál" + +#: plugin_kategdb.cpp:730 msgid "IO" msgstr "I/O" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,," +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (debug) diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katehelloworld.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katehelloworld.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katehelloworld.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katehelloworld.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -6,26 +6,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:05+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: plugin_katehelloworld.cpp:16 +#: plugin_katehelloworld.cpp:35 msgid "Hello World" msgstr "Hello World" -#: plugin_katehelloworld.cpp:16 +#: plugin_katehelloworld.cpp:35 msgid "Example kate plugin" msgstr "Példa Kate-bővítményre" -#: plugin_katehelloworld.cpp:38 +#: plugin_katehelloworld.cpp:57 msgid "Insert Hello World" msgstr "\"Hello World\" beszúrása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katekonsoleplugin.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:02+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kateconsole.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kate_kttsd.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: katekttsd.cpp:40 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katemailfilesplugin.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:01+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: katemailfiles.cpp:48 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kateopenheader.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kateopenheader.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kateopenheader.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kateopenheader.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:02+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: plugin_kateopenheader.cpp:41 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katepart4.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katepart4.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katepart4.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katepart4.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -6,3289 +6,3350 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: search/katesearchbar.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." - -#: search/katesearchbar.cpp:326 -msgid "Reached top, continued from bottom" -msgstr "A keresés a dokumentum elejére ért, folytatás a végétől" - -#: search/katesearchbar.cpp:328 -msgid "Reached bottom, continued from top" -msgstr "Vége a szövegnek, folytatás az elejétől" - -#: search/katesearchbar.cpp:333 -msgid "Not found" -msgstr "Nem található" - -#: search/katesearchbar.cpp:625 +#: vimode/katevimodebase.cpp:860 vimode/kateviinsertmode.cpp:195 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:1112 #, kde-format -msgid "1 match found" -msgid_plural "%1 matches found" -msgstr[0] "1 találat" -msgstr[1] "%1 találat" +msgid "Nothing in register %1" +msgstr "Semmi sincs ebben a regiszterben: %1" -#: search/katesearchbar.cpp:865 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:1429 #, kde-format -msgid "1 replacement has been made" -msgid_plural "%1 replacements have been made" -msgstr[0] "1 csere történt" -msgstr[1] "%1 csere történt" +msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4" +msgstr "\"%1\" %2, hexa %3, okta %4" -#: search/katesearchbar.cpp:1070 -msgid "Beginning of line" -msgstr "Sor elejére" +#: vimode/katevinormalmode.cpp:2166 +#, kde-format +msgid "Mark not set: %1" +msgstr "Nincs beállítva jelölés: %1" -#: search/katesearchbar.cpp:1071 -msgid "End of line" -msgstr "Sor vége" +#: vimode/katevimodebar.cpp:125 +msgid "VI: INSERT MODE" +msgstr "VI: BESZÚRÓ MÓD" -#: search/katesearchbar.cpp:1073 -msgid "Any single character (excluding line breaks)" -msgstr "Egyetlen karakter (kivéve a sorvég jeleket)" +#: vimode/katevimodebar.cpp:128 +msgid "VI: NORMAL MODE" +msgstr "VI: NORMÁL MÓD" -#: search/katesearchbar.cpp:1075 -msgid "One or more occurrences" -msgstr "Egy vagy több előfordulás" +#: vimode/katevimodebar.cpp:131 +msgid "VI: VISUAL" +msgstr "VI: VIZUÁLIS" -#: search/katesearchbar.cpp:1076 -msgid "Zero or more occurrences" -msgstr "Nulla vagy több előfordulás" +#: vimode/katevimodebar.cpp:134 +msgid "VI: VISUAL BLOCK" +msgstr "VI: VIZUÁLIS BLOKK" -#: search/katesearchbar.cpp:1077 -msgid "Zero or one occurrences" -msgstr "Nulla vagy egy előfordulás" +#: vimode/katevimodebar.cpp:137 +msgid "VI: VISUAL LINE" +msgstr "VI: VIZUÁLIS SOR" -#: search/katesearchbar.cpp:1078 -msgid " through occurrences" -msgstr " és előfordulás között" +#: vimode/katevimodebar.cpp:140 +msgid "VI: REPLACE" +msgstr "VI: CSERE" -#: search/katesearchbar.cpp:1080 -msgid "Group, capturing" -msgstr "Csoport vagy együttes" +#: syntax/katehighlight.cpp:82 +msgctxt "Syntax highlighting" +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: search/katesearchbar.cpp:1081 -msgid "Or" -msgstr "Vagy" +#: syntax/katehighlight.cpp:734 +msgid "Normal Text" +msgstr "normál szöveg" -#: search/katesearchbar.cpp:1082 -msgid "Set of characters" -msgstr "Karakterek" +#: syntax/katehighlight.cpp:896 +#, kde-format +msgid "" +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " +"name
    " +msgstr "" +"%1: Elavult (deprecated) szintaktika. Az attribútum (%2) nem " +"címezhető szimbolikus névvel
    " -#: search/katesearchbar.cpp:1083 -msgid "Negative set of characters" -msgstr "Kivétel karakterek" +#: syntax/katehighlight.cpp:1419 +#, kde-format +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " +msgstr "" +"%1: Elavult szintaktika. A kontextusnak (%2) nincs szimbolikus " +"neve
    " -#: search/katesearchbar.cpp:1087 -msgid "Whole match reference" -msgstr "Teljes illeszkedés" +#: syntax/katehighlight.cpp:1505 +#, kde-format +msgid "" +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"%1: elavult (deprecated) szintaxis. A kontextus (%2) nem címezhető " +"szimbolikus névvel" -#: search/katesearchbar.cpp:1100 -msgid "Reference" -msgstr "Hivatkozás" +#: syntax/katehighlight.cpp:1649 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"A szintaxiskiemelést leíró adatok feldolgozása közben figyelmeztetés vagy " +"hiba lépett fel." -#: search/katesearchbar.cpp:1107 -msgid "Line break" -msgstr "Sortörés" +#: syntax/katehighlight.cpp:1651 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "A Kate szintaxiskiemelője" -#: search/katesearchbar.cpp:1108 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +#: syntax/katehighlight.cpp:1813 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Hiba történt a kiemelési leírófájl feldolgozása közben, ezért a " +"szintaxiskiemelés nem lesz bekapcsolva" -#: search/katesearchbar.cpp:1111 -msgid "Word boundary" -msgstr "Szóhatár" +#: syntax/katehighlight.cpp:2039 +#, kde-format +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " +msgstr "" +"%1: A megadott többsoros megjegyzéstartományt (%2) nem sikerült " +"feloldani
    " -#: search/katesearchbar.cpp:1112 -msgid "Not word boundary" -msgstr "Nem szóhatár" +#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, kde-format +msgid "" +"The error %4
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " +msgstr "%4
    hiba található a(z) %1 fájlban itt: %2/%3
    " -#: search/katesearchbar.cpp:1113 -msgid "Digit" -msgstr "Számjegy" +#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "%1 megnyitása nem sikerült." -#: search/katesearchbar.cpp:1114 -msgid "Non-digit" -msgstr "Nem számjegy" +#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:491 +msgid "Errors!" +msgstr "Hiba történt" -#: search/katesearchbar.cpp:1115 -msgid "Whitespace (excluding line breaks)" -msgstr "Üres karakter (kivéve a sorvég jeleket)" +#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:496 +#, kde-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Hiba: %1" -#: search/katesearchbar.cpp:1116 -msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" -msgstr "Nem üres karakter (kivéve a sorvég jeleket)" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:155 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Normal" +msgstr "Normál" -#: search/katesearchbar.cpp:1117 -msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" -msgstr "Szóalkotó karakter (betű, szám vagy '_')" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:156 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Keyword" +msgstr "Kulcsszó" -#: search/katesearchbar.cpp:1118 -msgid "Non-word character" -msgstr "Szóelválasztó karakter" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:157 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Data Type" +msgstr "Adattípus" -#: search/katesearchbar.cpp:1121 -msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" -msgstr "Oktális karakter 000 .. 377 (2^8-1)" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:158 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Decimális/érték" -#: search/katesearchbar.cpp:1122 -msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" -msgstr "Hexadecimális karakter 0000 .. FFFF (2^16-1)" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:159 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Base-N Integer" +msgstr "N alapú egész" -#: search/katesearchbar.cpp:1123 -msgid "Backslash" -msgstr "Backslash" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:160 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Floating Point" +msgstr "Lebegőpontos" -#: search/katesearchbar.cpp:1127 -msgid "Group, non-capturing" -msgstr "Csoport, de nem együttes" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:161 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Character" +msgstr "Karakter" -#: search/katesearchbar.cpp:1128 -msgid "Lookahead" -msgstr "Előre néző karakter" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:162 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "String" +msgstr "Sztring" -#: search/katesearchbar.cpp:1129 -msgid "Negative lookahead" -msgstr "Visszafelé néző karakter" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:163 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: search/katesearchbar.cpp:1134 -msgid "Begin lowercase conversion" -msgstr "Kisbetűkre alakítás indítása" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:164 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Others" +msgstr "Egyéb" -#: search/katesearchbar.cpp:1135 -msgid "Begin uppercase conversion" -msgstr "Nagybetűkre alakítás megkezdése" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:165 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Alert" +msgstr "Figyelmeztetés" -#: search/katesearchbar.cpp:1136 -msgid "End case conversion" -msgstr "Alakítás befejezése" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:166 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Function" +msgstr "Függvény" -#: search/katesearchbar.cpp:1137 -msgid "Lowercase first character conversion" -msgstr "Első karakterek kisbetűre alakítása" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:168 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Region Marker" +msgstr "Tartományjelölő" -#: search/katesearchbar.cpp:1138 -msgid "Uppercase first character conversion" -msgstr "Első karakterek nagybetűre alakítása" +#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:170 +msgctxt "@item:intable Text context" +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#: search/katesearchbar.cpp:1139 -msgid "Replacement counter (for Replace All)" -msgstr "Csereszámláló („Mindet cserélje” esetén)" - -#: utils/kateschema.cpp:207 view/kateviewhelpers.cpp:745 -msgid "Bookmark" -msgstr "Könyvjelző" - -#: utils/kateschema.cpp:208 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Aktív töréspont" - -#: utils/kateschema.cpp:209 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Elért töréspont" - -#: utils/kateschema.cpp:210 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Letiltott töréspont" - -#: utils/kateschema.cpp:211 -msgid "Execution" -msgstr "Végrehajtás" +#: script/katescriptmanager.cpp:331 script/katecommandlinescript.cpp:126 +#: utils/katecmds.cpp:105 utils/katecmds.cpp:395 +msgid "Could not access view" +msgstr "A nézet elérése nem sikerült" -#: utils/kateschema.cpp:212 -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" +#: script/katescriptmanager.cpp:339 script/katescriptmanager.cpp:352 +#, kde-format +msgid "Command not found: %1" +msgstr "A parancs nem található: %1" -#: utils/kateschema.cpp:213 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: script/katescriptmanager.cpp:349 +msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." +msgstr "" +"Az összes JavaScript-fájl újratöltése (behúzók, konzolos szkriptek stb.)" -#: utils/kateschema.cpp:214 -msgid "Template Background" -msgstr "Sablon - Háttér" +#: script/katecommandlinescript.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Function '%1' not found in script: %2" +msgstr "Nem található „%1” nevű függvény ebben a szkriptben: %2" -#: utils/kateschema.cpp:215 -msgid "Template Editable Placeholder" -msgstr "Sablon - Szerkeszthető tartó" +#: script/katecommandlinescript.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Error calling %1" +msgstr "Nem sikerült meghívni: %1" -#: utils/kateschema.cpp:216 -msgid "Template Focused Editable Placeholder" -msgstr "Sablon - szerkeszthető doboz" +#: script/katecommandlinescript.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Function 'action' not found in script: %1" +msgstr "Nem található „action” nevű függvény ebben a szkriptben: %1" -#: utils/kateschema.cpp:217 -msgid "Template Not Editable Placeholder" -msgstr "Sablon - nem szerkeszthető doboz" +#: script/katecommandlinescript.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Error calling action(%1)" +msgstr "Nem sikerült meghívni: action(%1)" -#: utils/kateschema.cpp:472 +#: script/katecommandlinescript.cpp:118 +#, kde-format msgid "" -"

    This list displays the default styles for the current schema and offers " -"the means to edit them. The style name reflects the current style " -"settings.

    To edit the colors, click the colored squares, or select the " -"color to edit from the popup menu.

    You can unset the Background and " -"Selected Background colors from the popup menu when appropriate.

    " +"Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" -"

    Ebben a listában a jelenlegi szintaxiskiemelési mód alapértelmezett " -"stílusai láthatók, és mód van azok szerkesztésére. A stílusnév a jelenlegi " -"stílusbeállításokat tükrözi.

    Szerkesztéshez kattintson a színes " -"téglalapokra vagy válassza ki a színt a felbukkanó menüből.

    Vissza " -"lehet állítani a Háttér és a Kijelölt háttér színeit a felbukkanó menüből " -"(ha szükség van rá).

    " - -#: utils/kateschema.cpp:566 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "Ki&emelés:" +"Hibás idézőjelek a hívásban: %1. Escape-eljen szimpla idézőjeleket fordított " +"törtvonallal." -#: utils/kateschema.cpp:573 -msgid "Export HlColors..." -msgstr "Kiemelőszínek exportálása…" +#: script/katecommandlinescript.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Error calling 'help %1'" +msgstr "Nem sikerült meghívni: \"help %1\"" -#: utils/kateschema.cpp:576 -msgid "Import HlColors..." -msgstr "Kiemelőszínek importálása…" +#: script/katecommandlinescript.cpp:165 +#, kde-format +msgid "No help specified for command '%1' in script %2" +msgstr "Nincs súgó megadva a(z) \"%1\" parancshoz ebben a szkriptben: %2" -#: utils/kateschema.cpp:606 -msgid "" -"

    This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " -"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " -"settings.

    To edit using the keyboard, press " -"<SPACE> and choose a property from the popup " -"menu.

    To edit the colors, click the colored squares, or select the " -"color to edit from the popup menu.

    You can unset the Background and " -"Selected Background colors from the context menu when appropriate.

    " -msgstr "" -"

    Ebben a listában a jelenlegi szintaxiskiemelési mód kontextusai láthatók, " -"és mód van azok szerkesztésére. A kontextusnév a jelenlegi " -"stílusbeállításokat tükrözi.

    Billentyűzettel való szerkesztéshez " -"nyomja meg a <szóközt> és válassza ki a kívánt " -"tulajdonságot a felbukkanó menüből.

    A színek szerkesztéséhez " -"kattintson egy színes téglalapra, vagy válassza ki azt a felbukkanó " -"menüből.

    Vissza lehet állítani a Háttér és a Kiválasztott háttér " -"színeit a felbukkanó menüből (ha szükség van rá).

    " +#: script/katescript.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Unable to find '%1'" +msgstr "%1 nem található" -#: utils/kateschema.cpp:627 -msgid "Loading all highlightings for schema" -msgstr "Összes kiemelés betöltése az összeállításhoz" +#: script/katescript.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Error loading script %1\n" +msgstr "Nem sikerült betölteni ezt a szkriptet: %1\n" -#: utils/kateschema.cpp:627 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#: script/katescript.cpp:276 +#, kde-format +msgid "Error loading script %1" +msgstr "Nem sikerült betölteni egy szkriptet: %1" -#: utils/kateschema.cpp:761 utils/kateschema.cpp:828 utils/kateschema.cpp:922 -msgid "Kate color schema" -msgstr "Kate színséma" +#: script/katescriptconsole.cpp:61 +msgid "Error: can't open utils.js" +msgstr "Hiba: nem lehet megnyitni a utils.js fájlt" + +#: script/katescriptconsole.cpp:76 +msgid "Syntax Error: Parse error" +msgstr "Szintaktikai hiba: feldolgozási hiba" + +#: script/katescriptconsole.cpp:92 +msgid "Error: There are bad defined functions" +msgstr "Hiba: rosszult definiált függvények vannak" -#: utils/kateschema.cpp:763 -msgid "Importing colors for single highlighting" -msgstr "Színek importálása szimpla kiemeléshez" +#: script/katescriptconsole.cpp:115 +msgid "Execute" +msgstr "Végrehajtás" -#: utils/kateschema.cpp:774 -msgid "File is not a single highlighting color file" -msgstr "A fájl nem szimpla kiemelőszínfájl" +#: script/katescriptconsole.cpp:147 +msgid "There's no code to execute" +msgstr "Nincsen végrehajtandó kód" -#: utils/kateschema.cpp:775 utils/kateschema.cpp:969 -msgid "Fileformat error" -msgstr "Fájlformátum hiba" +#: script/data/utils.js:263 +msgid "Sort Selected Text" +msgstr "Kijelölt szöveg rendezése" -#: utils/kateschema.cpp:787 -#, kde-format -msgid "The selected file contains colors for a non existing highlighting:%1" -msgstr "A kijelölt fájl nem létező kiemeléshez tartalmaz színeket: %1" +#: script/data/utils.js:269 +msgid "Move Lines Down" +msgstr "Sorok mozgatása lefelé" -#: utils/kateschema.cpp:788 -msgid "Import failure" -msgstr "Importálási hiba" +#: script/data/utils.js:275 +msgid "Move Lines Up" +msgstr "Sorok mozgatása felfelé" -#: utils/kateschema.cpp:811 -#, kde-format -msgid "Colors have been imported for highlighting: %1" -msgstr "Színek importálása a kiemeléshez befejeződött: %1" +#: script/data/utils.js:281 +msgid "Duplicate Selected Lines Up" +msgstr "Kijelölt sorok kettőzése felfelé" -#: utils/kateschema.cpp:812 -msgid "Import has finished" -msgstr "Az importálás befejeződött" +#: script/data/utils.js:287 +msgid "Duplicate Selected Lines Down" +msgstr "Kijelölt sorok kettőzése lefelé" -#: utils/kateschema.cpp:830 -#, kde-format -msgid "Exporting colors for single highlighting: %1" -msgstr "Színek exportálása szimpla kiemeléshez: %1" +#: script/data/utils.js:300 +msgid "Sort the selected text or whole document." +msgstr "A kijelölt szöveg vagy a teljes dokumentum rendezése." -#: utils/kateschema.cpp:863 utils/kateprinter.cpp:1035 -msgid "&Schema:" -msgstr "Összeá&llítás:" +#: script/data/utils.js:302 +msgid "Move selected lines down." +msgstr "A kijelölt sorokat lejjebb mozgatja." -#: utils/kateschema.cpp:870 -msgid "&New..." -msgstr "Ú&j…" +#: script/data/utils.js:304 +msgid "Move selected lines up." +msgstr "A kijelölt sorokat feljebb mozgatja." -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) -#: utils/kateschema.cpp:873 rc.cpp:357 -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" +#: script/data/utils.js:306 +msgid "Remove duplicate lines from the selected text or whole document." +msgstr "" +"A duplikált, azonos sorok eltávolítása a kijelölt szövegből vagy a teéjes " +"dokumentumból." -#: utils/kateschema.cpp:876 -msgid "Export schema ..." -msgstr "Séma exportálása…" +#: script/data/utils.js:308 +msgid "" +"Sort the selected text or whole document in natural order.
    Here is an " +"example to show the difference to the normal sort method:
    sort(a10, a1, " +"a2) => a1, a10, a2
    natsort(a10, a1, a2) => a1, a2, a10" +msgstr "" +"A kijelölt szöveg vagy a teljes dokumentum rendezése természetes " +"sorrendben.
    Egy példa a normál rendezési módtól való eltérés " +"bemutatására:
    sort(a10, a1, a2) → a1, a10, a2
    natsort(a10, a1, a2) → " +"a1, a2, a10" -#: utils/kateschema.cpp:878 -msgid "Import schema ..." -msgstr "Séma importálása…" +#: script/data/utils.js:310 +msgid "Trims trailing whitespace from selection or whole document." +msgstr "" +"Eltávolítja a záró üres karaktereket a kijelölésből vagy a teljes " +"dokumentumból." -#: utils/kateschema.cpp:887 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#: script/data/utils.js:312 +msgid "Trims leading whitespace from selection or whole document." +msgstr "" +"Eltávolítja a bevezető üres karaktereket a kijelölésből vagy a teljes " +"dokumentumból." -#: utils/kateschema.cpp:891 -msgid "Font" -msgstr "Betűtípus" +#: script/data/utils.js:314 +msgid "" +"Trims leading and trailing whitespace from selection or whole document." +msgstr "" +"Eltávolítja a bevezető és záró üres karaktereket a kijelölésből vagy a " +"teljes dokumentumból." -#: utils/kateschema.cpp:895 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Normál szövegstílusok" +#: script/data/utils.js:316 +msgid "" +"Joins selected lines or whole document. Optionally pass a separator to put " +"between each line:
    join ', ' will e.g. join lines and " +"separate them by a comma." +msgstr "" +"Összekapcsolja a kijelölt sorokat vagy az egész dokumentumot. Opcionálisan " +"egy elválasztót is beszúr a sorok köz:
    join ',' például " +"összekapcsolja a sorokat vesszővel elválasztva." -#: utils/kateschema.cpp:899 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Kiemelt szövegstílusok" +#: script/data/utils.js:318 +msgid "Removes empty lines from selection or whole document." +msgstr "" +"Eltávolítja az üres sorokat a kijelölésből vagy a teljes dokumentumból." -#: utils/kateschema.cpp:907 -#, kde-format -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Ala&pértelmezett összeállítás (%1):" - -#: utils/kateschema.cpp:924 -#, kde-format -msgid "Exporting color schema:%1" -msgstr "Színséma exportálása: %1" - -#: utils/kateschema.cpp:937 -msgid "Exporting schema" -msgstr "Séma exportálása" - -#: utils/kateschema.cpp:937 utils/kateschema.cpp:1026 -msgid "Stop" -msgstr "Leállítás" - -#: utils/kateschema.cpp:959 -msgid "Importing color schema" -msgstr "Színséma importálása" - -#: utils/kateschema.cpp:968 -msgid "File is not a full schema file" -msgstr "A fájl nem teljes összeállításfájl" +#: script/data/utils.js:322 +msgid "" +"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " +"(selected) lines and replace them with the return value of that " +"callback.
    Example (join selected lines):
    each " +"'function(lines){return lines.join(\", \");}'
    To save you some " +"typing, you can also do this to achieve the same:
    each " +"'lines.join(\", \")'" +msgstr "" +"JavaScript függvényt megadva argumentumként meghívja azt a (kijelölt) " +"sorokra, és kicseréli azokat a visszahívás visszatérési értékére.
    Példa " +"(kijelölt sorok összekapcsolása):
    each 'function(lines){return " +"lines.join(\",\");}'
    Hogy kevesebbet kelljen gépelnie, írhatja a " +"következőt is:
    each 'lines.join(\",\")'" -#: utils/kateschema.cpp:973 -msgid "Name unspecified" -msgstr "Nincs megadva név" +#: script/data/utils.js:324 +msgid "" +"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " +"(selected) lines and remove those where the callback returns " +"false.
    Example (see also rmblank):
    filter " +"'function(l){return l.length > 0;}'
    To save you some typing, you " +"can also do this to achieve the same:
    filter 'line.length > " +"0'" +msgstr "" +"JavaScript függvényt megadva argumentumként meghívja azt a (kijelölt) " +"sorokra, és eltávolítja azokat amelyeknél a visszahívás hamis értékkel tér " +"vissza.
    Példa (lásd még rmblank
    ):
    filter " +"'function(l){return l.length > 0;}'
    Hogy kevesebbet kelljen " +"gépelnie, írhatja a következőt is:
    filter 'line.length > 0'" -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceExisting) -#: utils/kateschema.cpp:982 rc.cpp:147 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Replace existing schema %1" -msgstr "Meglévő összeállítás cseréje: %1" +#: script/data/utils.js:326 +msgid "" +"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " +"(selected) lines and replace the line with the return value of the " +"callback.
    Example (see also ltrim):
    map " +"'function(line){return line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
    To save you " +"some typing, you can also do this to achieve the same:
    map " +"'line.replace(/^\\s+/, \"\")'" +msgstr "" +"JavaScript függvényt megadva argumentumként meghívja azt a (kijelölt) " +"sorokra, és kicseréli a sort a visszahívás visszatérési értékére.
    Példa " +"(lásd még ltrim):
    map 'function(line){return " +"line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
    Hogy kevesebbet kelljen gépelnie, " +"írhatja a következőt is:
    map 'line.replace(/^\\s+/, \"\")'" -#: utils/kateschema.cpp:1026 -msgid "Importing schema" -msgstr "Összeállítás importálása" +#: script/data/utils.js:328 +msgid "Duplicates the selected lines up." +msgstr "A kijelölt sorokat megkettőzi felfelé." -#: utils/kateschema.cpp:1133 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Az új összeállítás neve" +#: script/data/utils.js:330 +msgid "Duplicates the selected lines down." +msgstr "A kijelölt sorokat megkettőzi lefelé." -#: utils/kateschema.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: mode/katemodeconfigpage.cpp:71 +msgid "" +msgstr "" -#: utils/kateschema.cpp:1133 -msgid "New Schema" -msgstr "Új összeállítás" +#: mode/katemodeconfigpage.cpp:81 +msgid "Use Default" +msgstr "Az alapértelmezés használata" -#: utils/kateprinter.cpp:204 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Kijelölés) " +#: mode/katemodeconfigpage.cpp:200 +msgid "New Filetype" +msgstr "Új fájltípus" -#: utils/kateprinter.cpp:486 +#: mode/katemodeconfigpage.cpp:254 #, kde-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Tipográfiai konvenciók - %1" - -#: utils/kateprinter.cpp:516 -msgid "text" -msgstr "szöveg" - -#: utils/kateprinter.cpp:640 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Szöve&gbeállítások" - -#: utils/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print line &numbers" -msgstr "&Sorszámok nyomtatása" +msgid "Properties of %1" +msgstr "%1 tulajdonságai" -#: utils/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print &legend" -msgstr "Jelma&gyarázat nyomtatása" +#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties) +#: mode/katemodeconfigpage.cpp:284 rc.cpp:174 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" -#: utils/kateprinter.cpp:662 +#: mode/katemodeconfigpage.cpp:304 msgid "" -"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the " -"page(s).

    " +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" -"

    Ha be van jelölve, akkor nyomtatásnál a lap bal oldalán láthatók lesznek " -"a sorszámok.

    " +"Válassza ki, mely MIME-típusok tartozzanak ehhez a fájltípushoz.\n" +"Ennek hatására automatikusan megváltoznak a társított fájlnévkiterjesztések " +"is." -#: utils/kateprinter.cpp:664 -msgid "" -"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, " -"as defined by the syntax highlighting being used.

    " -msgstr "" -"

    Egy dobozban megjeleníti az aktuális dokumentumtípus tipográfiai " -"jellemzőit (amelyek alapján a szintaxiskiemelés történik).

    " +#: mode/katemodeconfigpage.cpp:306 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "MIME-típusok" -#: utils/kateprinter.cpp:726 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Fej&léc és lábléc" +#: view/kateviewaccessible.h:66 +msgid "Move To..." +msgstr "Mozgatás…" -#: utils/kateprinter.cpp:733 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Fejlé&c nyomtatása" +#: view/kateviewaccessible.h:67 +msgid "Move Left" +msgstr "Mozgatás balra" -#: utils/kateprinter.cpp:735 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Lábléc ny&omtatása" +#: view/kateviewaccessible.h:68 +msgid "Move Right" +msgstr "Mozgatás jobbra" -#: utils/kateprinter.cpp:741 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "A fej- és lábléc betűtípusa:" +#: view/kateviewaccessible.h:69 +msgid "Move Up" +msgstr "Mozgatás felfelé" -#: utils/kateprinter.cpp:746 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Betűtíp&us-választás..." +#: view/kateviewaccessible.h:70 +msgid "Move Down" +msgstr "Mozgatás lefelé" -#: utils/kateprinter.cpp:752 -msgid "Header Properties" -msgstr "A fejléc tulajdonságai" +#: view/kateview.cpp:330 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "A kijelölt szövegrész kivágása a vágólapra" -#: utils/kateprinter.cpp:756 -msgid "&Format:" -msgstr "F&ormátum:" +#: view/kateview.cpp:333 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "A vágólapon található szövegrész beillesztése" -#: utils/kateprinter.cpp:767 utils/kateprinter.cpp:797 -msgid "Colors:" -msgstr "Színek:" +#: view/kateview.cpp:336 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "A kijelölt szövegrészt kimásolja a vágólapra." -#: utils/kateprinter.cpp:773 utils/kateprinter.cpp:803 -msgid "Foreground:" -msgstr "Előtér:" +#: view/kateview.cpp:341 +msgid "Save the current document" +msgstr "Az aktuális dokumentum mentése" -#: utils/kateprinter.cpp:776 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Hát&tér" +#: view/kateview.cpp:344 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "A legutóbbi szerkesztési művelet visszavonása" -#: utils/kateprinter.cpp:780 -msgid "Footer Properties" -msgstr "A lábléc tulajdonságai" +#: view/kateview.cpp:347 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "A legutóbbi visszavonási művelet visszavonása" -#: utils/kateprinter.cpp:785 -msgid "For&mat:" -msgstr "F&ormátum:" +#: view/kateview.cpp:350 +msgid "&Scripts" +msgstr "&Szkriptek" -#: utils/kateprinter.cpp:806 -msgid "&Background" -msgstr "&Háttér" +#: view/kateview.cpp:355 +msgid "Apply &Word Wrap" +msgstr "Szó&tördelés alkalmazása" -#: utils/kateprinter.cpp:833 -msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " +#: view/kateview.cpp:356 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view.

    This " +"is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized." msgstr "" -"

    Az oldalfejléc formátuma. A következő tag-eket lehet használni:

    " +"Ezzel a paranccsal lehet az aktuális nézetnél szélesebb sorok tartalmát " +"áttördelve a nézeten belülre igazítani.

    A művelet egyszeri, " +"tehát a nézet méretének megváltoztatása után újból el kell végezni." + +#: view/kateview.cpp:362 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "N&ormalizált behúzás" -#: utils/kateprinter.cpp:835 +#: view/kateview.cpp:363 msgid "" -"
    • %u: current user name
    • %d: complete " -"date/time in short format
    • %D: complete date/time in long " -"format
    • %h: current time
    • %y: current date " -"in short format
    • %Y: current date in long " -"format
    • %f: file name
    • %U: full URL of the " -"document
    • %p: page number

    " +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only " +"tabs/only spaces).

    You can configure whether tabs should be " +"honored and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"
    • %u : az aktuális felhasználónév
    • %d : az " -"aktuális dátum és idő, rövid formátumban
    • %D : az aktuális " -"dátum és idő, hosszú formátumban
    • %h : az aktuális " -"idő
    • %y : az aktuális dátum, rövid " -"formátumban
    • %Y : az aktuális dátum, hosszú " -"formátumban
    • %f : a fájlnév
    • %U : a " -"dokumentum teljes URL-je
    • %p : oldalszám

    " +"Ezzel a paranccsal a kijelölt szövegrész behúzását lehet normalizálni (csak " +"tabulátorok/csak szóközök)
    A beállításoknál kiválasztható, hogy " +"tabulátorokat használjon-e a program vagy inkább helyettesítse azokat " +"szóközökkel." -#: utils/kateprinter.cpp:848 -msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " -msgstr "" -"

    Az oldallábléc formátuma. A következő tag-eket lehet használni:

    " +#: view/kateview.cpp:368 +msgid "&Align" +msgstr "&Igazítás" -#: utils/kateprinter.cpp:1029 -msgid "L&ayout" -msgstr "Elren&dezés" +#: view/kateview.cpp:369 +msgid "" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent " +"level." +msgstr "" +"Ennek hatására az aktuális sor vagy szövegblokk felveszi a megfelelő " +"igazítást." -#: utils/kateprinter.cpp:1040 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Há&ttérszín" +#: view/kateview.cpp:373 +msgid "C&omment" +msgstr "Megjegy&zésjel" -#: utils/kateprinter.cpp:1043 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Do&bozok" +#: view/kateview.cpp:375 +msgid "" +"This command comments out the current line or a selected block of text.

    The characters for single/multiple line comments are defined within " +"the language's highlighting." +msgstr "" +"Ezzel a paranccsal az aktuális sort vagy a kijelölt szövegrészt lehet " +"megjegyzésbe tenni.

    Az egy- ill. többsoros megjegyzést jelölő " +"karakterek a programnyelv kiemelési módjánál vannak megadva." -#: utils/kateprinter.cpp:1047 -msgid "Box Properties" -msgstr "A doboz tulajdonságai" +#: view/kateview.cpp:380 +msgid "Unco&mment" +msgstr "Megjegyzésjel eltá&volítása" -#: utils/kateprinter.cpp:1051 -msgid "W&idth:" -msgstr "Szél&esség:" +#: view/kateview.cpp:382 +msgid "" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

    The characters for single/multiple line comments are " +"defined within the language's highlighting." +msgstr "" +"Ezzel a paranccsal az aktuális sor vagy a kijelölt szövegrész " +"megjegyzésjelölőit lehet eltávolítani.

    Az egy- ill. többsoros " +"megjegyzést jelölő karakterek a programnyelv kiemelési módjánál vannak " +"megadva." -#: utils/kateprinter.cpp:1059 -msgid "&Margin:" -msgstr "M&argó:" +#: view/kateview.cpp:387 +msgid "Toggle Comment" +msgstr "Megjegyzés átváltása" -#: utils/kateprinter.cpp:1067 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Szí&n:" +#: view/kateview.cpp:390 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "Í&rásvédett mód" -#: utils/kateprinter.cpp:1084 -msgid "Select the color scheme to use for the print." -msgstr "Válasszon egy színösszeállítást a nyomtatáshoz." +#: view/kateview.cpp:391 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "A dokumentum zárolása írásnál" + +#: view/kateview.cpp:397 +msgid "Uppercase" +msgstr "Nagybetűkké" -#: utils/kateprinter.cpp:1086 +#: view/kateview.cpp:399 msgid "" -"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    This " -"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

    " +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " +"cursor if no text is selected." msgstr "" -"

    Ha be van jelölve, akkor a szerkesztő háttérszínét használja a " -"program.

    Ez jól jöhet, ha a színösszeállítást sötét háttérhez " -"tervezték.

    " +"A kijelölt szöveg nagybetűssé alakítása. Ha nincs kijelölve szöveg, akkor a " +"kurzortól jobbra álló karakter lesz átalakítva." + +#: view/kateview.cpp:404 +msgid "Lowercase" +msgstr "Kisbetűkké" -#: utils/kateprinter.cpp:1089 +#: view/kateview.cpp:406 msgid "" -"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

    " +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " +"cursor if no text is selected." msgstr "" -"

    Ha be van jelölve, akkor az alább megadott jellemzőkkel egy doboz fog " -"megjelenni az oldalak tartalma körül. A fejlécet és a láblécet egy vonal " -"fogja elválasztani a lap középső részétől.

    " +"A kijelölt szöveg kisbetűssé alakítása. Ha nincs kijelölve szöveg, akkor a " +"kurzortól jobbra álló karakter lesz átalakítva." -#: utils/kateprinter.cpp:1093 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "A doboz körvonalának szélessége" +#: view/kateview.cpp:411 +msgid "Capitalize" +msgstr "Nagy kezdőbetűs szavakká" -#: utils/kateprinter.cpp:1095 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "A dobozok belső szegélyének vastagsága (képpontban)" +#: view/kateview.cpp:413 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " +"selected." +msgstr "" +"A kijelölt szöveg szavaiban a kezdőbetű nagybetűvé alakítása. Ha nincs " +"kijelölve szöveg, akkor csak azt a szót, amelyen a kurzor áll." -#: utils/kateprinter.cpp:1097 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "A dobozok vonalának színe" +#: view/kateview.cpp:418 +msgid "Join Lines" +msgstr "Sorok összevonása" -#: utils/katebookmarks.cpp:85 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Könyvjelző b&eállítása" +#: view/kateview.cpp:423 +msgid "Invoke Code Completion" +msgstr "Kódkiegészítés" -#: utils/katebookmarks.cpp:89 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +#: view/kateview.cpp:424 +msgid "" +"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " +"this action." msgstr "" -"Ha a sorra nem mutat könyvjelző, akkor létrehoz egyet, ha mutat, akkor törli " -"azt." +"Meghívja a parancskiegészítő eljárást, általában a hozzárendelt " +"billentyűkombináció használatával." -#: utils/katebookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "&Az összes könyvjelző törlése" +#: view/kateview.cpp:437 +msgid "Print the current document." +msgstr "Kinyomtatja az aktuális dokumentumot." -#: utils/katebookmarks.cpp:94 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Az aktuális dokumentumhoz tartozó összes könyvjelző törlése." +#: view/kateview.cpp:441 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Újr&atöltés" -#: utils/katebookmarks.cpp:97 utils/katebookmarks.cpp:257 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Következő könyvjelző" +#: view/kateview.cpp:443 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Az aktuális dokumentum újratöltése a lemezről." -#: utils/katebookmarks.cpp:101 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Ugrás a következő könyvjelzőhöz." +#: view/kateview.cpp:447 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Az aktuális dokumentum mentése a lemezre, a fájlnév bekérésével." -#: utils/katebookmarks.cpp:104 utils/katebookmarks.cpp:258 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Előző könyvjelző" +#: view/kateview.cpp:450 +msgid "" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " +"cursor to move to." +msgstr "" +"A parancs megnyit egy párbeszédablakot, melyben meg lehet adni annak a " +"sornak a számát, amelyre rá szeretne lépni." -#: utils/katebookmarks.cpp:108 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Ugrás az előző könyvjelzőhöz." +#: view/kateview.cpp:453 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "A szerkesztő beá&llításai..." -#: utils/katebookmarks.cpp:111 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Köny&vjelzők" +#: view/kateview.cpp:454 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "A szerkesztő tulajdonságait lehet itt módosítani." -#: utils/katebookmarks.cpp:221 -#, kde-format -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Következő: %1 - \"%2\"" +#: view/kateview.cpp:457 +msgid "&Mode" +msgstr "Mó&d" -#: utils/katebookmarks.cpp:228 -#, kde-format -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Előző: %1 - \"%2\"" +#: view/kateview.cpp:459 +msgid "" +"Here you can choose which mode should be used for the current document. This " +"will influence the highlighting and folding being used, for example." +msgstr "" +"Itt lehet kiválasztani, melyik mód legyen érvényes az aktuális " +"dokumentumban. Ez kihatással lehet a szintaxiskiemelésre és a tördelésre is." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Meaning of text in editor" -msgid "Context" -msgstr "Kontextus" +#: view/kateview.cpp:462 +msgid "&Highlighting" +msgstr "Kieme&lés" -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Normal" -msgstr "Normál" +#: view/kateview.cpp:464 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "" +"Itt lehet kiválasztani, hogy az aktuális dokumentum szintaxiskiemelése " +"milyen legyen." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Selected" -msgstr "Kijelölt" +#: view/kateview.cpp:467 +msgid "&Schema" +msgstr "Ö&sszeállítás" -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Background" -msgstr "Háttér" +#: view/kateview.cpp:472 +msgid "&Indentation" +msgstr "Be&húzás" -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Background Selected" -msgstr "Kijelölt háttér" +#: view/kateview.cpp:476 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Az aktuális dokumentum teljes szövegének kijelölése." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:134 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Az alapértelmezett stílus használata" +#: view/kateview.cpp:479 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no " +"longer be selected." +msgstr "" +"Ha valami ki van jelölve az aktuális dokumentumban, akkor ennek hatására a " +"kijelölés meg fog szűnni." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:222 -msgid "&Bold" -msgstr "&félkövér" +#: view/kateview.cpp:483 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Nagyobb betűméret" -#: utils/katestyletreewidget.cpp:227 -msgid "&Italic" -msgstr "&dőlt" +#: view/kateview.cpp:485 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Megnöveli a megjelenítési betűméretet." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:232 -msgid "&Underline" -msgstr "&aláhúzott" +#: view/kateview.cpp:490 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Kisebb betűméret" -#: utils/katestyletreewidget.cpp:237 -msgid "S&trikeout" -msgstr "át&húzott" +#: view/kateview.cpp:492 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Lecsökkenti a megjelenítési betűméretet." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:244 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "N&ormál szín..." +#: view/kateview.cpp:495 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Átváltás bl&okkos kijelölésre" -#: utils/katestyletreewidget.cpp:247 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "A ki&jelölt szöveg színe..." +#: view/kateview.cpp:498 +msgid "" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." +msgstr "" +"Ezzel lehet átváltani a normál (soronkénti) és a blokkos kijelölési mód " +"között." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:250 -msgid "&Background Color..." -msgstr "&Háttérszín..." +#: view/kateview.cpp:501 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "F&elülírás" -#: utils/katestyletreewidget.cpp:253 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "A k&ijelölési háttérszín..." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:265 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "A háttérszín visszaállítása" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:269 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "A kijelölési háttérszín visszaállítása" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:276 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Az alapértelmezett stílus &használata" +#: view/kateview.cpp:504 +msgid "" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." +msgstr "" +"Itt lehet megadni, hogy a beírt szöveg a meglevő szöveget félretolja vagy " +"felülírja." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:388 -msgctxt "No text or background color set" -msgid "None set" -msgstr "Nincs beállítva" +#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) +#: view/kateview.cpp:508 rc.cpp:261 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Dinamikus sortördelés" -#: utils/katestyletreewidget.cpp:606 +#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap) +#: view/kateview.cpp:511 rc.cpp:258 msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " +"on the screen." msgstr "" -"\"Az alapértelmezett stílus használata\" opció kijelölése törlődik, amikor " -"megváltoztatja valamelyik stílusjellemzt." +"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a szöveg a nézet széléhez érve " +"automatikusan új sorban folytatódik." -#: utils/katestyletreewidget.cpp:607 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kate stílusok" +#: view/kateview.cpp:514 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Dinamikus sortördelésjelzők" -#: utils/kateglobal.cpp:64 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate objektum" +#: view/kateview.cpp:516 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "" +"Itt lehet megadni, hogy mikor jelenjenek meg dinamikus sortördelésjelzők" -#: utils/kateglobal.cpp:65 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Beágyazható szövegszerkesztő-komponens" +#: view/kateview.cpp:520 +msgid "&Off" +msgstr "&Kikapcsolva" -#: utils/kateglobal.cpp:66 -msgid "(c) 2000-2009 The Kate Authors" -msgstr "(c) A Kate szerzői, 2000-2009." +#: view/kateview.cpp:521 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "A sorszámok &után" -#: utils/kateglobal.cpp:79 -msgid "Christoph Cullmann" -msgstr "Christoph Cullmann" +#: view/kateview.cpp:522 +msgid "&Always On" +msgstr "Mindi&g bekapcsolva" -#: utils/kateglobal.cpp:79 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" +#: view/kateview.cpp:526 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Szegélyjel&zők megjelenítése" -#: utils/kateglobal.cpp:80 -msgid "Dominik Haumann" -msgstr "Dominik Haumann" +#: view/kateview.cpp:529 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "Itt lehet megadni, hogy a szegélyjelzők látszódjanak-e vagy sem." -#: utils/kateglobal.cpp:80 utils/kateglobal.cpp:81 utils/kateglobal.cpp:84 -#: utils/kateglobal.cpp:87 utils/kateglobal.cpp:92 -msgid "Core Developer" -msgstr "Kiemelt fejlesztő" +#: view/kateview.cpp:532 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "&Ikonszegély megjelenítése" -#: utils/kateglobal.cpp:81 -msgid "Joseph Wenninger" -msgstr "Joseph Wenninger" +#: view/kateview.cpp:535 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark " +"symbols, for instance." +msgstr "" +"Az ikonszegélyek megjelenítése/elrejtése.

    Az ikonszegélyen " +"jelennek meg például a könyvjelzők szimbólumai." -#: utils/kateglobal.cpp:82 -msgid "Erlend Hamberg" -msgstr "Erlend Hamberg" +#: view/kateview.cpp:538 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "&Sorszámok megjelenítése" -#: utils/kateglobal.cpp:82 dialogs/katedialogs.cpp:680 -msgid "Vi Input Mode" -msgstr "Vi beviteli mód" +#: view/kateview.cpp:541 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "A nézet bal oldali részén a sorszámok megjelenítése/elrejtése." -#: utils/kateglobal.cpp:83 -msgid "Bernhard Beschow" -msgstr "Bernhard Beschow" +#: view/kateview.cpp:544 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Gördítősáv&jelzők megjelenítése" -#: utils/kateglobal.cpp:83 utils/kateglobal.cpp:99 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" +#: view/kateview.cpp:546 +msgid "" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    The marks show " +"bookmarks, for instance." +msgstr "" +"A függőleges gördítősáv jelzéseinek megjelenítése/elrejtése.

    Ezek " +"a jelzések mutatják például a könyvjelzőket." -#: utils/kateglobal.cpp:84 -msgid "Anders Lund" -msgstr "Anders Lund" +#: view/kateview.cpp:549 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Sortördelésjel&zők megjelenítése" -#: utils/kateglobal.cpp:85 -msgid "Michel Ludwig" -msgstr "Michel Ludwig" +#: view/kateview.cpp:552 +msgid "" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " +"column as defined in the editing properties" +msgstr "" +"A sortördelésjelző ki-be kapcsolása, mely lényegében egy függőleges vonal a " +"beállításoknál megadott oszlopban" -#: utils/kateglobal.cpp:85 -msgid "On-the-fly spell checking" -msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés" +#: view/kateview.cpp:557 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Váltás a parancssorra" -#: utils/kateglobal.cpp:86 -msgid "Pascal Létourneau" -msgstr "Pascal Létourneau" +#: view/kateview.cpp:559 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "A nézet alsó részén a parancssor megjelenítése/elrejtése." -#: utils/kateglobal.cpp:86 -msgid "Large scale bug fixing" -msgstr "Sok-sok hibajavítás" +#: view/kateview.cpp:563 +msgid "Show the JavaScript Console" +msgstr "JavaScript konzol megjelenítése" -#: utils/kateglobal.cpp:87 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodda" +#: view/kateview.cpp:564 +msgid "Show/hide the JavaScript Console on the bottom of the view." +msgstr "A nézet alsó részén a JavaScript konzol megjelenítése/elrejtése." -#: utils/kateglobal.cpp:88 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" +#: view/kateview.cpp:567 +msgid "&VI Input Mode" +msgstr "&VI-féle beviteli mód" -#: utils/kateglobal.cpp:88 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "A nagyszerű pufferelési rendszer" +#: view/kateview.cpp:570 +msgid "Activate/deactivate VI input mode" +msgstr "Ki-be kapcsolja a Vi beviteli módot" -#: utils/kateglobal.cpp:89 -msgid "Charles Samuels" -msgstr "Charles Samuels" +#: view/kateview.cpp:573 +msgid "&End of Line" +msgstr "A s&or vége" -#: utils/kateglobal.cpp:89 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Szerkesztési parancsok" +#: view/kateview.cpp:575 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "" +"Itt lehet megadni, hogy mentésnél melyik sorvége-jelet használja a program." -#: utils/kateglobal.cpp:90 -msgid "Matt Newell" -msgstr "Matt Newell" +#: view/kateview.cpp:584 +msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" +msgstr "&Bájtsorrendjelölő (BOM) hozzáadása" -#: utils/kateglobal.cpp:90 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Tesztelés stb." +#: view/kateview.cpp:586 +msgid "" +"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files " +"while saving" +msgstr "" +"Itt lehet engedélyezni vagy tiltani BOM bájtsorrendjelző használatát UTF-8 " +"vagy UTF-16 kódolású fájloknál." -#: utils/kateglobal.cpp:91 -msgid "Michael Bartl" -msgstr "Michael Bartl" +#: view/kateview.cpp:589 +msgid "E&ncoding" +msgstr "Kó&dolás" -#: utils/kateglobal.cpp:91 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Korábbi vezető fejlesztő" +#: view/kateview.cpp:593 +msgid "" +"Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Egy szöveg vagy reguláris kifejezés első előfordulását keresi meg." -#: utils/kateglobal.cpp:92 -msgid "Michael McCallum" -msgstr "Michael McCallum" +#: view/kateview.cpp:597 +msgid "Find Selected" +msgstr "A kijelölt szöveg keresése" -#: utils/kateglobal.cpp:93 -msgid "Michael Koch" -msgstr "Michael Koch" +#: view/kateview.cpp:599 +msgid "Finds next occurrence of selected text." +msgstr "Megkeresi a kijelölt szöveg következő előfordulását." -#: utils/kateglobal.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "A KWrite újraírása objektumok felhasználásával" +#: view/kateview.cpp:603 +msgid "Find Selected Backwards" +msgstr "A kijelölt szöveg keresése visszafelé" -#: utils/kateglobal.cpp:94 -msgid "Christian Gebauer" -msgstr "Christian Gebauer" +#: view/kateview.cpp:605 +msgid "Finds previous occurrence of selected text." +msgstr "Megkeresi a kijelölt szöveg előző előfordulását." -#: utils/kateglobal.cpp:95 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" +#: view/kateview.cpp:609 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "A keresett szöveg következő előfordulása." -#: utils/kateglobal.cpp:96 -msgid "Glen Parker" -msgstr "Glen Parker" +#: view/kateview.cpp:613 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "A keresett szöveg előző előfordulása." -#: utils/kateglobal.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite visszavonási napló, KSpell-integráció" +#: view/kateview.cpp:617 +msgid "" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " +"some given text." +msgstr "" +"A megadott szöveg vagy reguláris kifejezés megkeresése és adott másik " +"szövegre cserélése." -#: utils/kateglobal.cpp:97 -msgid "Scott Manson" -msgstr "Scott Manson" +#: view/kateview.cpp:620 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés" -#: utils/kateglobal.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "XML-szintaxiskiemelés a KWrite-ban" +#: view/kateview.cpp:621 +msgid "Enable/disable automatic spell checking" +msgstr "Ki-be kapcsolja az automatikus helyesírás-ellenőrzést" -#: utils/kateglobal.cpp:98 -msgid "John Firebaugh" -msgstr "John Firebaugh" +#: view/kateview.cpp:627 +msgid "Change Dictionary..." +msgstr "Szótárválasztás..." -#: utils/kateglobal.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Javítások stb." +#: view/kateview.cpp:628 +msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." +msgstr "Itt választható ki a helyesírás-ellenőrzéshez használt szótár." -#: utils/kateglobal.cpp:99 -msgid "Andreas Kling" -msgstr "Andreas Kling" +#: view/kateview.cpp:632 +msgid "Clear Dictionary Ranges" +msgstr "A szótártartományok törlése" -#: utils/kateglobal.cpp:100 -msgid "Mirko Stocker" -msgstr "Mirko Stocker" +#: view/kateview.cpp:634 +msgid "" +"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." +msgstr "Törli a helyesírás-ellenőrzéshez beállított szótártartományokat." -#: utils/kateglobal.cpp:100 -msgid "Various bugfixes" -msgstr "Hibajavítások" +#: view/kateview.cpp:671 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Egy szóval balra" -#: utils/kateglobal.cpp:101 -msgid "Matthew Woehlke" -msgstr "Matthew Woehlke" +#: view/kateview.cpp:677 +msgid "Select Character Left" +msgstr "A kurzortól balra álló karakter kijelölése" -#: utils/kateglobal.cpp:101 -msgid "Selection, KColorScheme integration" -msgstr "Kijelölés, KColorScheme-integráció" +#: view/kateview.cpp:683 +msgid "Select Word Left" +msgstr "A kurzortól balra álló szó kijelölése" -#: utils/kateglobal.cpp:102 -msgid "Sebastian Pipping" -msgstr "Sebastian Pipping" +#: view/kateview.cpp:690 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Egy szóval jobbra" -#: utils/kateglobal.cpp:102 -msgid "Search bar back- and front-end" -msgstr "Keresősáv-motor és kezelőfelület" +#: view/kateview.cpp:696 +msgid "Select Character Right" +msgstr "A kurzortól jobbra álló karakter kijelölése" -#: utils/kateglobal.cpp:103 -msgid "Jochen Wilhelmy" -msgstr "Jochen Wilhelmy" +#: view/kateview.cpp:702 +msgid "Select Word Right" +msgstr "A kurzortól jobbra álló karakter kijelölése" -#: utils/kateglobal.cpp:103 -msgid "Original KWrite Author" -msgstr "A KWrite eredeti szerzője" +#: view/kateview.cpp:709 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Ugrás a sor elejére" -#: utils/kateglobal.cpp:105 -msgid "Matteo Merli" -msgstr "Matteo Merli" +#: view/kateview.cpp:715 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Ugrás a dokumentum elejére" -#: utils/kateglobal.cpp:105 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Az RPM-leíró, Perl, Diff stb. fájlok szintaxiskiemelése" +#: view/kateview.cpp:721 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Kijelölés a sor elejéig" -#: utils/kateglobal.cpp:106 -msgid "Rocky Scaletta" -msgstr "Rocky Scaletta" +#: view/kateview.cpp:727 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig" -#: utils/kateglobal.cpp:106 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL-szintaxiskiemelés" +#: view/kateview.cpp:734 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Ugrás a sor végére" -#: utils/kateglobal.cpp:107 -msgid "Yury Lebedev" -msgstr "Yury Lebedev" +#: view/kateview.cpp:740 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Ugrás a dokumentum végére" -#: utils/kateglobal.cpp:107 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL-szintaxiskiemelés" +#: view/kateview.cpp:746 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Kijelölés a sor végéig" -#: utils/kateglobal.cpp:108 -msgid "Chris Ross" -msgstr "Chris Ross" +#: view/kateview.cpp:752 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" -#: utils/kateglobal.cpp:108 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite-szintaxiskiemelés" +#: view/kateview.cpp:759 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Kijelölés az előző sorig" -#: utils/kateglobal.cpp:109 -msgid "Nick Roux" -msgstr "Nick Roux" +#: view/kateview.cpp:765 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Egy sorral feljebb görgetés" -#: utils/kateglobal.cpp:109 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG-szintaxiskiemelés" +#: view/kateview.cpp:772 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Mozgás a következő sorra" -#: utils/kateglobal.cpp:110 -msgid "Carsten Niehaus" -msgstr "Carsten Niehaus" +#: view/kateview.cpp:779 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Mozgás az előző sorra" -#: utils/kateglobal.cpp:110 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeX-szintaxiskiemelés" +#: view/kateview.cpp:786 +msgid "Move Cursor Right" +msgstr "Jobbra" -#: utils/kateglobal.cpp:111 -msgid "Per Wigren" -msgstr "Per Wigren" +#: view/kateview.cpp:793 +msgid "Move Cursor Left" +msgstr "Balra" -#: utils/kateglobal.cpp:111 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "A Makefile-ok és a Python szintaxiskiemelése" +#: view/kateview.cpp:800 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Kijelölés a következő sorig" -#: utils/kateglobal.cpp:112 -msgid "Jan Fritz" -msgstr "Jan Fritz" +#: view/kateview.cpp:806 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Egy sorral lejjebb görgetés" -#: utils/kateglobal.cpp:112 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Python-szintaxiskiemelés" +#: view/kateview.cpp:813 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Egy oldallal feljebb görgetés" -#: utils/kateglobal.cpp:113 -msgid "Daniel Naber" -msgstr "Daniel Naber" +#: view/kateview.cpp:819 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Kijelölés az előző oldalig" -#: utils/kateglobal.cpp:114 -msgid "Roland Pabel" -msgstr "Roland Pabel" +#: view/kateview.cpp:825 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Ugrás a nézet tetejére" -#: utils/kateglobal.cpp:114 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Scheme-szintaxiskiemelés" +#: view/kateview.cpp:831 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Kiválasztás a nézet tetejéig" -#: utils/kateglobal.cpp:115 -msgid "Cristi Dumitrescu" -msgstr "Cristi Dumitrescu" +#: view/kateview.cpp:838 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Egy lappal lejjebb görgetés" -#: utils/kateglobal.cpp:115 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP kulcsszó- és adattípuslista" +#: view/kateview.cpp:844 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Kijelölés a következő oldalig" -#: utils/kateglobal.cpp:116 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" +#: view/kateview.cpp:850 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Ugrás a nézet aljára" -#: utils/kateglobal.cpp:116 -msgid "Very nice help" -msgstr "Sokat segített" +#: view/kateview.cpp:856 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Kiválasztás a nézet aljáig" -#: utils/kateglobal.cpp:117 -msgid "Bruno Massa" -msgstr "Bruno Massa" +#: view/kateview.cpp:862 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Ugrás a zárójel párjához" -#: utils/kateglobal.cpp:117 -msgid "Highlighting for Lua" -msgstr "Lua-szintaxiskiemelés" +#: view/kateview.cpp:868 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Kijelölés a zárójel párjáig" -#: utils/kateglobal.cpp:119 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Mindenki, aki segített valamiben, de nincs név szerint megemlítve" +#: view/kateview.cpp:878 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "A karakterek transzponálása" -#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:" +#: view/kateview.cpp:884 +msgid "Delete Line" +msgstr "Sor törlése" -#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,," +#: view/kateview.cpp:890 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "A kurzortól balra álló szó törlése" -#: utils/kateglobal.cpp:284 -msgid "Configure" -msgstr "Beállítások" +#: view/kateview.cpp:896 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "A kurzortól jobbra álló szó törlése" -#: utils/kateglobal.cpp:368 utils/kateglobal.cpp:394 -msgid "Appearance" -msgstr "Megjelenés" +#: view/kateview.cpp:902 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "A következő karakter törlése" -#: utils/kateglobal.cpp:371 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Betűtípusok és színek" +#: view/kateview.cpp:908 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: utils/kateglobal.cpp:374 -msgid "Editing" -msgstr "Szerkesztés" +#: view/kateview.cpp:917 +msgid "Insert Tab" +msgstr "Tabulátor beszúrása" -#: utils/kateglobal.cpp:377 -msgid "Open/Save" -msgstr "Megnyitás/mentés" +#: view/kateview.cpp:922 +msgid "Insert Smart Newline" +msgstr "Intelligens újsor beszúrása" -#: utils/kateglobal.cpp:380 -msgid "Extensions" -msgstr "Kiterjesztések" +#: view/kateview.cpp:923 +msgid "" +"Insert newline including leading characters of the current line which are " +"not letters or numbers." +msgstr "" +"Újsor beszúrása az aktuális sorban a sor elején álló nem betű vagy szám " +"karakterekkel együtt." -#: utils/kateglobal.cpp:397 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Betűtípus- és színösszeállítások" +#: view/kateview.cpp:933 +msgid "&Indent" +msgstr "Behú&zás" -#: utils/kateglobal.cpp:400 -msgid "Editing Options" -msgstr "Szerkesztési beállítások" +#: view/kateview.cpp:934 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text.

    You can configure " +"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " +"configuration dialog." +msgstr "" +"Kijelölt szövegrész behúzására használható.

    A tabulátorok " +"kezelési módja, például hogy le legyenek-e cserélve szóközökre vagy sem, a " +"beállítóablakban adható meg." -#: utils/kateglobal.cpp:403 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Fájlok megnyitása, mentése" +#: view/kateview.cpp:941 +msgid "&Unindent" +msgstr "&Behúzás megszüntetése" -#: utils/kateglobal.cpp:406 -msgid "Extensions Manager" -msgstr "Bővítménykezelő" +#: view/kateview.cpp:942 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Ezzel lehet a kijelölt szövegrész behúzását megszüntetni." -#: utils/kateautoindent.cpp:75 -msgctxt "Autoindent mode" -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: view/kateview.cpp:958 +msgid "Fold Toplevel Nodes" +msgstr "A legfelső szintű bejegyzések összecsukása" -#: utils/kateautoindent.cpp:78 -msgctxt "Autoindent mode" -msgid "Normal" -msgstr "Normál" +#: view/kateview.cpp:963 +msgid "Unfold Toplevel Nodes" +msgstr "A legfelső szintű bejegyzések kibontása" -#: utils/katecmds.cpp:104 utils/katecmds.cpp:393 -#: script/katescriptmanager.cpp:331 script/katecommandlinescript.cpp:126 -msgid "Could not access view" -msgstr "A nézet elérése nem sikerült" +#: view/kateview.cpp:968 +msgid "Unfold All Nodes" +msgstr "Az összes bejegyzés kibontása" -#: utils/katecmds.cpp:202 utils/katecmds.cpp:235 -#, kde-format -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Legalább egy argumentum hiányzik. A használati mód: %1 <érték>" +#: view/kateview.cpp:972 +msgid "Fold Multiline Comments" +msgstr "Többsoros megjegyzések összecsukása" -#: utils/katecmds.cpp:217 -#, kde-format -msgid "No such highlighting '%1'" -msgstr "Nincs ilyen kiemelés: '%1'" +#: view/kateview.cpp:976 +msgid "Fold Current Node" +msgstr "Aktuális bejegyzés összecsukása" -#: utils/katecmds.cpp:224 -#, kde-format -msgid "No such mode '%1'" -msgstr "Nincs ilyen mód: '%1'" +#: view/kateview.cpp:981 +msgid "Unfold Current Node" +msgstr "Aktuális bejegyzés kibontása" -#: utils/katecmds.cpp:239 +#: view/kateview.cpp:989 #, kde-format -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "A(z) '%1' argumentumot nem sikerült egész számra konvertálni." - -#: utils/katecmds.cpp:245 utils/katecmds.cpp:251 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "A szélességnek legalább 1-nek kell lennie." - -#: utils/katecmds.cpp:257 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Az oszlop száma nem lehet kisebb 1-nél." +msgid "Fold Nodes in Level %1" +msgstr "A(z) %1. szint bejegyzéseinek összecsukása" -#: utils/katecmds.cpp:296 +#: view/kateview.cpp:995 #, kde-format -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Használati mód: %1 on|off|1|0|true|false" +msgid "Unfold Nodes in Level %1" +msgstr "A(z) %1. szint bejegyzéseinek kibontása" -#: utils/katecmds.cpp:327 -#, kde-format -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Hibás argumentum: '%1'. A használati mód: %2 on|off|1|0|true|false" +#: view/kateview.cpp:1036 +msgid "R/O" +msgstr "Í/O" -#: utils/katecmds.cpp:332 utils/katecmds.cpp:423 -#, kde-format -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Ismeretlen parancs: '%1'" +#: view/kateview.cpp:1044 +msgid "OVR" +msgstr "FÍ" -#: utils/katecmds.cpp:407 -#, kde-format -msgid "No mapping found for \"%1\"" -msgstr "Nem található leképezés ehhez: \"%1\"" +#: view/kateview.cpp:1044 +msgid "INS" +msgstr "BESZ" -#: utils/katecmds.cpp:410 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\"" -msgstr "Leképezés: „%1” -> „%2”" +#: view/kateviewhelpers.cpp:363 +msgid "Available Commands" +msgstr "A rendelkezésre álló parancsok" -#: utils/katecmds.cpp:415 -#, kde-format -msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" +#: view/kateviewhelpers.cpp:365 +msgid "" +"

    For help on individual commands, do 'help " +"<command>'

    " msgstr "" -"Legalább egy argumentum hiányzik. A használati mód: %1 []" - -#: utils/katecmds.cpp:495 -msgid "Document written to disk" -msgstr "A dokumentum írása a lemezre" - -#: utils/katecmds.cpp:727 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "A Kate nem tudja lecserélni az újsor jeleket" +"

    Az egyes parancsokhoz segítség kérhető így: 'help " +"<parancs>'

    " -#: utils/katecmds.cpp:766 +#: view/kateviewhelpers.cpp:376 #, kde-format -msgctxt "substituted into the previous message" -msgid "1 line" -msgid_plural "%1 lines" -msgstr[0] "1 sor" -msgstr[1] "%1 sor" +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Nincs segítség ehhez: '%1'" -#: utils/katecmds.cpp:764 +#: view/kateviewhelpers.cpp:379 #, kde-format -msgctxt "%2 is the translation of the next message" -msgid "1 replacement done on %2" -msgid_plural "%1 replacements done on %2" -msgstr[0] "1 csere történt itt: %2" -msgstr[1] "%1 csere történt itt: %2" +msgid "No such command %1" +msgstr "Nincs ilyen parancs: %1" -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:145 dialogs/katedialogs.cpp:1555 +#: view/kateviewhelpers.cpp:384 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " -"your PATH." +"

    This is the Katepart command line.
    Syntax: command [ " +"arguments ]
    For a list of available commands, enter " +"help list
    For help for individual commands, enter " +"help <command>

    " msgstr "" -"A diff parancs végrehajtása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy a diff(1) " -"parancs telepítve van-e és szerepel-e az elérési útban." - -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:147 dialogs/katedialogs.cpp:1557 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Hiba történt a diff-fájl létrehozásakor" +"

    Ez a Katepart objektum parancssora.
    Szintaxis: " +"parancs [ argumentumok ]
    A felhasználható parancsok " +"listája a help list paranccsal kérhető le
    Az egyes " +"parancsokról a help <parancs> utasítással kérhető " +"leírás.

    " -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:155 -msgid "The files are identical." -msgstr "A fájlok teljesen egyformák." +#: view/kateviewhelpers.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." +msgstr "Hiba: Nem adható meg tartomány ennél a parancsnál: \"%1\"." -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:156 dialogs/katedialogs.cpp:1567 -msgid "Diff Output" -msgstr "Diff kimenet" +#: view/kateviewhelpers.cpp:529 +msgid "Success: " +msgstr "Siker: " -#: vimode/katevimodebase.cpp:684 vimode/katevinormalmode.cpp:1062 +#: view/kateviewhelpers.cpp:544 #, kde-format -msgid "Nothing in register %1" -msgstr "Semmi sincs ebben a regiszterben: %1" +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "A(z) \"%1\" parancs nem sikerült." -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1334 +#: view/kateviewhelpers.cpp:550 #, kde-format -msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4" -msgstr "\"%1\" %2, hexa %3, okta %4" +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Nincs ilyen parancs: \"%1\"" + +#: view/kateviewhelpers.cpp:769 utils/kateschema.cpp:207 +msgid "Bookmark" +msgstr "Könyvjelző" -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1988 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1561 view/kateviewhelpers.cpp:1562 #, kde-format -msgid "Mark not set: %1" -msgstr "Nincs beállítva jelölés: %1" +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Jelölési típus: %1" -#: vimode/katevimodebar.cpp:125 -msgid "VI: INSERT MODE" -msgstr "VI: BESZÚRÓ MÓD" +#: view/kateviewhelpers.cpp:1581 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Az alapértelmezett jeltípus beállítása" -#: vimode/katevimodebar.cpp:128 -msgid "VI: NORMAL MODE" -msgstr "VI: NORMÁL MÓD" +#: view/kateviewhelpers.cpp:1647 +msgid "Disable Annotation Bar" +msgstr "A megjegyzéssáv letiltása" -#: vimode/katevimodebar.cpp:131 -msgid "VI: VISUAL" -msgstr "VI: VIZUÁLIS" +#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordCompletion) +#: completion/katewordcompletion.cpp:89 rc.cpp:593 +msgid "Auto Word Completion" +msgstr "Automatikus kiegészítés" -#: vimode/katevimodebar.cpp:134 -msgid "VI: VISUAL BLOCK" -msgstr "VI: VIZUÁLIS BLOKK" +#: completion/katewordcompletion.cpp:313 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Automatikus kiegészítés a terminálban" -#: vimode/katevimodebar.cpp:137 -msgid "VI: VISUAL LINE" -msgstr "VI: VIZUÁLIS SOR" +#: completion/katewordcompletion.cpp:319 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "A fenti szó újrafelhasználása" -#: vimode/katevimodebar.cpp:140 -msgid "VI: REPLACE" -msgstr "VI: CSERE" +#: completion/katewordcompletion.cpp:324 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "A lenti szó újrafelhasználása" -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:66 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés (a kurzortól)…" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:155 +msgid "Argument-hints" +msgstr "Argumentum-tippek" -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:69 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "A szöveg helyesírásának ellenőrzése a kurzortól a dokumentum végéig" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:156 +msgid "Best matches" +msgstr "Legjobban illeszkedők" -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:72 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Helyesírás-ellenőrző kiválasztása..." +#: completion/katecompletionmodel.cpp:754 +msgid "Namespaces" +msgstr "Névterek" -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:75 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "A kijelölt szöveg helyesírásának ellenőrzése" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:756 +msgid "Classes" +msgstr "Osztályok" -#: spellcheck/spellingmenu.cpp:97 -msgid "Spelling" -msgstr "Helyesírás" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:758 +msgid "Structs" +msgstr "Struktúrák" -#: spellcheck/spellingmenu.cpp:102 -msgid "Ignore Word" -msgstr "Kihagyás" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:760 +msgid "Unions" +msgstr "Uniók" -#: spellcheck/spellingmenu.cpp:105 -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "Felvétel a szótárba" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:762 +msgid "Functions" +msgstr "Függvények" -#: syntax/katehighlight.cpp:82 -msgctxt "Syntax highlighting" -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:764 +msgid "Variables" +msgstr "Változók" -#: syntax/katehighlight.cpp:734 -msgid "Normal Text" -msgstr "normál szöveg" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:766 +msgid "Enumerations" +msgstr "Felsorolások" -#: syntax/katehighlight.cpp:896 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " -"name
    " -msgstr "" -"%1: Elavult (deprecated) szintaktika. Az attribútum (%2) nem " -"címezhető szimbolikus névvel
    " +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1233 +msgid "Prefix" +msgstr "Előtag" -#: syntax/katehighlight.cpp:1419 -#, kde-format -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " -msgstr "" -"%1: Elavult szintaktika. A kontextusnak (%2) nincs szimbolikus " -"neve
    " +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1235 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" -#: syntax/katehighlight.cpp:1505 -#, kde-format -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"%1: elavult (deprecated) szintaxis. A kontextus (%2) nem címezhető " -"szimbolikus névvel" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1237 +msgid "Scope" +msgstr "Tartomány" -#: syntax/katehighlight.cpp:1649 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"A szintaxiskiemelést leíró adatok feldolgozása közben figyelmeztetés vagy " -"hiba lépett fel." +#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1239 dialogs/katedialogs.cpp:1172 +#: rc.cpp:234 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: syntax/katehighlight.cpp:1651 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "A Kate szintaxiskiemelője" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1241 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumentumok" -#: syntax/katehighlight.cpp:1808 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Hiba történt a kiemelési leírófájl feldolgozása közben, ezért a " -"szintaxiskiemelés nem lesz bekapcsolva" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1243 +msgid "Postfix" +msgstr "Postfix" -#: syntax/katehighlight.cpp:2034 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " -msgstr "" -"%1: A megadott többsoros megjegyzéstartományt (%2) nem sikerült " -"feloldani
    " - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:155 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:156 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Keyword" -msgstr "Kulcsszó" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:157 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Data Type" -msgstr "Adattípus" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1784 +msgid "Public" +msgstr "Public" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:158 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Decimális/érték" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1787 +msgid "Protected" +msgstr "Protected" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:159 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Base-N Integer" -msgstr "N alapú egész" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1790 +msgid "Private" +msgstr "Private" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:160 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Floating Point" -msgstr "Lebegőpontos" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1793 +msgid "Static" +msgstr "Statikus" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:161 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Character" -msgstr "Karakter" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1796 +msgid "Constant" +msgstr "Konstans" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:162 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "String" -msgstr "Sztring" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1799 +msgid "Namespace" +msgstr "Névtér" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:163 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1802 +msgid "Class" +msgstr "Osztály" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:164 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Others" -msgstr "Egyéb" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1805 +msgid "Struct" +msgstr "Struktúra" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:165 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Alert" -msgstr "Figyelmeztetés" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1808 +msgid "Union" +msgstr "Unió" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:166 -msgctxt "@item:intable Text context" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1811 msgid "Function" msgstr "Függvény" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:168 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Region Marker" -msgstr "Tartományjelölő" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1814 +msgid "Variable" +msgstr "Változó" -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:170 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1817 +msgid "Enumeration" +msgstr "Felsorolás" -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, kde-format -msgid "" -"The error %4
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " -msgstr "%4
    hiba található a(z) %1 fájlban itt: %2/%3
    " +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1820 +msgid "Template" +msgstr "Template" -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "%1 megnyitása nem sikerült." +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1823 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtual" -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:491 -msgid "Errors!" -msgstr "Hiba történt" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1826 +msgid "Override" +msgstr "Felülírás" -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:496 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Hiba: %1" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1829 +msgid "Inline" +msgstr "Inline" -#: view/kateview.cpp:330 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "A kijelölt szövegrész kivágása a vágólapra" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1832 +msgid "Friend" +msgstr "Friend" -#: view/kateview.cpp:333 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "A vágólapon található szövegrész beillesztése" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1835 +msgid "Signal" +msgstr "Szignál" -#: view/kateview.cpp:336 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "A kijelölt szövegrészt kimásolja a vágólapra." +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1838 +msgid "Slot" +msgstr "Szignákezelő" -#: view/kateview.cpp:341 -msgid "Save the current document" -msgstr "Az aktuális dokumentum mentése" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1841 +msgid "Local Scope" +msgstr "Helyi tartomány" -#: view/kateview.cpp:344 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "A legutóbbi szerkesztési művelet visszavonása" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1844 +msgid "Namespace Scope" +msgstr "Névtér tartomány" -#: view/kateview.cpp:347 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "A legutóbbi visszavonási művelet visszavonása" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1847 +msgid "Global Scope" +msgstr "Globális tartomány" -#: view/kateview.cpp:350 -msgid "&Scripts" -msgstr "&Szkriptek" +#: completion/katecompletionmodel.cpp:1850 +msgid "Unknown Property" +msgstr "Ismeretlen tulajdonság" -#: view/kateview.cpp:355 -msgid "Apply &Word Wrap" -msgstr "Szó&tördelés alkalmazása" +#: completion/katecompletionconfig.cpp:40 +msgid "Code Completion Configuration" +msgstr "Kódkiegészítő bővítmény" -#: view/kateview.cpp:356 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view.

    This " -"is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized." -msgstr "" -"Ezzel a paranccsal lehet az aktuális nézetnél szélesebb sorok tartalmát " -"áttördelve a nézeten belülre igazítani.

    A művelet egyszeri, " -"tehát a nézet méretének megváltoztatása után újból el kell végezni." +#: completion/katecompletionconfig.cpp:114 +#: completion/katecompletionconfig.cpp:142 +msgid "Always" +msgstr "Mindig" -#: view/kateview.cpp:362 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "N&ormalizált behúzás" +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:59 +msgid "Show list of valid variables." +msgstr "Érvényes változók listájának megjelenítése." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:140 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set auto insertion of brackets on or off." +msgstr "Zárójelek automatikus beszórásának be- és kikapcsolása." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:146 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the number of autocenter lines." +msgstr "Automatikusan középre igazított sorok száma." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:151 +msgctxt "short translation please" +msgid "Auto insert asterisk in doxygen comments." +msgstr "Csillag automatikus beszúrása a doxygen megjegyzésekben." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:156 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the document background color." +msgstr "A dokumentum háttérszíne." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:161 +msgctxt "short translation please" +msgid "Pressing backspace in leading whitespace unindents." +msgstr "" +"A Backspace sor elején levő üres részben megnyomva megszünteti a behúzást" + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:167 +msgctxt "short translation please" +msgid "Enable block selection mode." +msgstr "Blokkos kijelölés bekapcsolása." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:172 +msgctxt "short translation please" +msgid "Enable the byte order marker when saving unicode files." +msgstr "Bájtsorrendjelölő bekapcsolása Unicode fájlok mentésekor." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:177 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the color for the bracket highlight." +msgstr "Beállítja a zárójelkiemelő színt." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:182 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the background color for the current line." +msgstr "Beállítja az aktuális sor háttérszínét." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:188 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the default dictionary used for spell checking." +msgstr "Beállítja a helyesírás-ellenőrzéshez használt szótárat." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:193 +msgctxt "short translation please" +msgid "Enable dynamic word wrap of long lines." +msgstr "Dinamikus sortördelés bekapcsolása" + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:198 +msgctxt "short translation please" +msgid "Sets the end of line mode." +msgstr "Beállítja a sorvégmódot." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:203 +msgctxt "short translation please" +msgid "Enable folding markers in the editor border." +msgstr "Bekapcsolja a szegélyjelzőket a szerkesztőben." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:209 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the point size of the document font." +msgstr "Beállítja a dokumentum betűtípusának méretét." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:214 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the font of the document." +msgstr "Beállítja a dokumentum betűtípusát." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:226 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the syntax highlighting." +msgstr "Beállítja a szintaxiskiemelést." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:231 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the icon bar color." +msgstr "Az ikonsáv színe." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:236 +msgctxt "short translation please" +msgid "Enable the icon border in the editor view." +msgstr "Ikonszegély bekapcsolása a szerkesztési nézetben." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:241 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the auto indentation style." +msgstr "Beállítja az automatikus behúzás stílusát." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:247 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the indentation depth for each indent level." +msgstr "Beállítja a behúzás mélységét minden egyes behúzási szintre." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:252 +msgctxt "short translation please" +msgid "Allow odd indentation level (no multiple of indent width)." +msgstr "Páros behúzási szintek (nincs többszörös behúzási szélesség)." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:257 +msgctxt "short translation please" +msgid "Show line numbers." +msgstr "Sorszámok megjelenítése." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:262 +msgctxt "short translation please" +msgid "Enable overwrite mode in the document." +msgstr "Felülírási mód bekapcsolása a dokumentumban." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:267 +msgctxt "short translation please" +msgid "Enable persistent text selection." +msgstr "Állandó szövgkijelölés bekapcsolása." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:272 +msgctxt "short translation please" +msgid "Remove trailing spaces when editing a line." +msgstr "Sorvégi szóközök eltávolítása sor szerkesztésekor." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:277 +msgctxt "short translation please" +msgid "Replace tabs with spaces when saving the document." +msgstr "Tabulátorok cseréje szóközökre a dokumentum mentésekor." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:282 +msgctxt "short translation please" +msgid "Replace tabs with spaces." +msgstr "Tabulátorok cseréje szóközökre." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:287 +msgctxt "short translation please" +msgid "Remove trailing spaces when saving the document." +msgstr "Sorvégi szóközök eltávolítása a dokumentum mentésekor." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:293 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the color scheme." +msgstr "Beállítja a színsémát." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:298 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the text selection color." +msgstr "Szövegkijelölő szín beállítása." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:303 +msgctxt "short translation please" +msgid "Visualize tabs and trailing spaces." +msgstr "Tabulátorok és sorvégi szóközök vizualizálása." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:308 +msgctxt "short translation please" +msgid "Enable smart home navigation." +msgstr "Intelligens navigáció bekapcsolása." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:313 +msgctxt "short translation please" +msgid "Pressing TAB key indents." +msgstr "A TAB lenyomása behúzza a sort." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:319 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the tab display width." +msgstr "A tabulátor megjelenítési szélességének beállítása." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:325 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)." +msgstr "A megjegyzendő visszavonási lépésel száma (0 = végtelen)." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:331 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the word wrap column." +msgstr "A szótördelés oszlopának beállítása." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:336 +msgctxt "short translation please" +msgid "Set the word wrap marker color." +msgstr "A szótördelés-jelölő színének beállítása." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:341 +msgctxt "short translation please" +msgid "Enable word wrap while typing text." +msgstr "Gépelés közben szótördelés bekapcsolása." + +#: variableeditor/variablelineedit.cpp:346 +msgctxt "short translation please" +msgid "Wrap the text cursor at the end of a line." +msgstr "Szövegkurzor tördelése a sor végén." + +#: variableeditor/katehelpbutton.cpp:32 +msgid "Kate Handbook." +msgstr "Kate kézikönyv." + +#: variableeditor/variableeditor.cpp:194 +msgid "true" +msgstr "igaz" + +#: variableeditor/variableeditor.cpp:195 +msgid "false" +msgstr "hamis" -#: view/kateview.cpp:363 +#: swapfile/katerecoverbar.cpp:145 dialogs/katedialogs.cpp:1514 msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only " -"tabs/only spaces).

    You can configure whether tabs should be " -"honored and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." msgstr "" -"Ezzel a paranccsal a kijelölt szövegrész behúzását lehet normalizálni (csak " -"tabulátorok/csak szóközök)
    A beállításoknál kiválasztható, hogy " -"tabulátorokat használjon-e a program vagy inkább helyettesítse azokat " -"szóközökkel." +"A diff parancs végrehajtása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy a diff(1) " +"parancs telepítve van-e és szerepel-e az elérési útban." -#: view/kateview.cpp:368 -msgid "&Align" -msgstr "&Igazítás" +#: swapfile/katerecoverbar.cpp:147 dialogs/katedialogs.cpp:1516 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Hiba történt a diff-fájl létrehozásakor" -#: view/kateview.cpp:369 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent " -"level." -msgstr "" -"Ennek hatására az aktuális sor vagy szövegblokk felveszi a megfelelő " -"igazítást." +#: swapfile/katerecoverbar.cpp:155 +msgid "The files are identical." +msgstr "A fájlok teljesen egyformák." -#: view/kateview.cpp:373 -msgid "C&omment" -msgstr "Megjegy&zésjel" +#: swapfile/katerecoverbar.cpp:156 dialogs/katedialogs.cpp:1526 +msgid "Diff Output" +msgstr "Diff kimenet" -#: view/kateview.cpp:375 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

    The characters for single/multiple line comments are defined within " -"the language's highlighting." -msgstr "" -"Ezzel a paranccsal az aktuális sort vagy a kijelölt szövegrészt lehet " -"megjegyzésbe tenni.

    Az egy- ill. többsoros megjegyzést jelölő " -"karakterek a programnyelv kiemelési módjánál vannak megadva." +#: search/katesearchbar.cpp:76 +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." -#: view/kateview.cpp:380 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Megjegyzésjel eltá&volítása" +#: search/katesearchbar.cpp:333 +msgid "Reached top, continued from bottom" +msgstr "A keresés a dokumentum elejére ért, folytatás a végétől" -#: view/kateview.cpp:382 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

    The characters for single/multiple line comments are " -"defined within the language's highlighting." -msgstr "" -"Ezzel a paranccsal az aktuális sor vagy a kijelölt szövegrész " -"megjegyzésjelölőit lehet eltávolítani.

    Az egy- ill. többsoros " -"megjegyzést jelölő karakterek a programnyelv kiemelési módjánál vannak " -"megadva." +#: search/katesearchbar.cpp:335 +msgid "Reached bottom, continued from top" +msgstr "Vége a szövegnek, folytatás az elejétől" -#: view/kateview.cpp:387 -msgid "Toggle Comment" -msgstr "Megjegyzés átváltása" +#: search/katesearchbar.cpp:340 +msgid "Not found" +msgstr "Nem található" -#: view/kateview.cpp:390 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Í&rásvédett mód" +#: search/katesearchbar.cpp:632 +#, kde-format +msgid "1 match found" +msgid_plural "%1 matches found" +msgstr[0] "1 találat" +msgstr[1] "%1 találat" -#: view/kateview.cpp:391 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "A dokumentum zárolása írásnál" +#: search/katesearchbar.cpp:872 +#, kde-format +msgid "1 replacement has been made" +msgid_plural "%1 replacements have been made" +msgstr[0] "1 csere történt" +msgstr[1] "%1 csere történt" -#: view/kateview.cpp:397 -msgid "Uppercase" -msgstr "Nagybetűkké" +#: search/katesearchbar.cpp:1077 +msgid "Beginning of line" +msgstr "Sor elejére" -#: view/kateview.cpp:399 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " -"cursor if no text is selected." -msgstr "" -"A kijelölt szöveg nagybetűssé alakítása. Ha nincs kijelölve szöveg, akkor a " -"kurzortól jobbra álló karakter lesz átalakítva." +#: search/katesearchbar.cpp:1078 +msgid "End of line" +msgstr "Sor vége" -#: view/kateview.cpp:404 -msgid "Lowercase" -msgstr "Kisbetűkké" +#: search/katesearchbar.cpp:1080 +msgid "Any single character (excluding line breaks)" +msgstr "Egyetlen karakter (kivéve a sorvég jeleket)" -#: view/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " -"cursor if no text is selected." -msgstr "" -"A kijelölt szöveg kisbetűssé alakítása. Ha nincs kijelölve szöveg, akkor a " -"kurzortól jobbra álló karakter lesz átalakítva." +#: search/katesearchbar.cpp:1082 +msgid "One or more occurrences" +msgstr "Egy vagy több előfordulás" -#: view/kateview.cpp:411 -msgid "Capitalize" -msgstr "Nagy kezdőbetűs szavakká" +#: search/katesearchbar.cpp:1083 +msgid "Zero or more occurrences" +msgstr "Nulla vagy több előfordulás" -#: view/kateview.cpp:413 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " -"selected." -msgstr "" -"A kijelölt szöveg szavaiban a kezdőbetű nagybetűvé alakítása. Ha nincs " -"kijelölve szöveg, akkor csak azt a szót, amelyen a kurzor áll." +#: search/katesearchbar.cpp:1084 +msgid "Zero or one occurrences" +msgstr "Nulla vagy egy előfordulás" -#: view/kateview.cpp:418 -msgid "Join Lines" -msgstr "Sorok összevonása" +#: search/katesearchbar.cpp:1085 +msgid "
    through occurrences" +msgstr " és előfordulás között" -#: view/kateview.cpp:423 -msgid "Invoke Code Completion" -msgstr "Kódkiegészítés" +#: search/katesearchbar.cpp:1087 +msgid "Group, capturing" +msgstr "Csoport vagy együttes" -#: view/kateview.cpp:424 -msgid "" -"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " -"this action." -msgstr "" -"Meghívja a parancskiegészítő eljárást, általában a hozzárendelt " -"billentyűkombináció használatával." +#: search/katesearchbar.cpp:1088 +msgid "Or" +msgstr "Vagy" -#: view/kateview.cpp:437 -msgid "Print the current document." -msgstr "Kinyomtatja az aktuális dokumentumot." +#: search/katesearchbar.cpp:1089 +msgid "Set of characters" +msgstr "Karakterek" -#: view/kateview.cpp:441 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Újr&atöltés" +#: search/katesearchbar.cpp:1090 +msgid "Negative set of characters" +msgstr "Kivétel karakterek" -#: view/kateview.cpp:443 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Az aktuális dokumentum újratöltése a lemezről." +#: search/katesearchbar.cpp:1094 +msgid "Whole match reference" +msgstr "Teljes illeszkedés" -#: view/kateview.cpp:447 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Az aktuális dokumentum mentése a lemezre, a fájlnév bekérésével." +#: search/katesearchbar.cpp:1107 +msgid "Reference" +msgstr "Hivatkozás" -#: view/kateview.cpp:450 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " -"cursor to move to." -msgstr "" -"A parancs megnyit egy párbeszédablakot, melyben meg lehet adni annak a " -"sornak a számát, amelyre rá szeretne lépni." +#: search/katesearchbar.cpp:1114 +msgid "Line break" +msgstr "Sortörés" -#: view/kateview.cpp:453 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "A szerkesztő beá&llításai..." +#: search/katesearchbar.cpp:1115 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: view/kateview.cpp:454 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "A szerkesztő tulajdonságait lehet itt módosítani." +#: search/katesearchbar.cpp:1118 +msgid "Word boundary" +msgstr "Szóhatár" -#: view/kateview.cpp:457 -msgid "&Mode" -msgstr "Mó&d" +#: search/katesearchbar.cpp:1119 +msgid "Not word boundary" +msgstr "Nem szóhatár" -#: view/kateview.cpp:459 -msgid "" -"Here you can choose which mode should be used for the current document. This " -"will influence the highlighting and folding being used, for example." -msgstr "" -"Itt lehet kiválasztani, melyik mód legyen érvényes az aktuális " -"dokumentumban. Ez kihatással lehet a szintaxiskiemelésre és a tördelésre is." +#: search/katesearchbar.cpp:1120 +msgid "Digit" +msgstr "Számjegy" -#: view/kateview.cpp:462 -msgid "&Highlighting" -msgstr "Kieme&lés" +#: search/katesearchbar.cpp:1121 +msgid "Non-digit" +msgstr "Nem számjegy" -#: view/kateview.cpp:464 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "" -"Itt lehet kiválasztani, hogy az aktuális dokumentum szintaxiskiemelése " -"milyen legyen." +#: search/katesearchbar.cpp:1122 +msgid "Whitespace (excluding line breaks)" +msgstr "Üres karakter (kivéve a sorvég jeleket)" -#: view/kateview.cpp:467 -msgid "&Schema" -msgstr "Ö&sszeállítás" +#: search/katesearchbar.cpp:1123 +msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" +msgstr "Nem üres karakter (kivéve a sorvég jeleket)" -#: view/kateview.cpp:472 -msgid "&Indentation" -msgstr "Be&húzás" +#: search/katesearchbar.cpp:1124 +msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" +msgstr "Szóalkotó karakter (betű, szám vagy '_')" -#: view/kateview.cpp:476 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Az aktuális dokumentum teljes szövegének kijelölése." +#: search/katesearchbar.cpp:1125 +msgid "Non-word character" +msgstr "Szóelválasztó karakter" -#: view/kateview.cpp:479 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no " -"longer be selected." -msgstr "" -"Ha valami ki van jelölve az aktuális dokumentumban, akkor ennek hatására a " -"kijelölés meg fog szűnni." +#: search/katesearchbar.cpp:1128 +msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" +msgstr "Oktális karakter 000 .. 377 (2^8-1)" -#: view/kateview.cpp:483 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Nagyobb betűméret" +#: search/katesearchbar.cpp:1129 +msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" +msgstr "Hexadecimális karakter 0000 .. FFFF (2^16-1)" -#: view/kateview.cpp:484 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Megnöveli a megjelenítési betűméretet." +#: search/katesearchbar.cpp:1130 +msgid "Backslash" +msgstr "Backslash" -#: view/kateview.cpp:489 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Kisebb betűméret" +#: search/katesearchbar.cpp:1134 +msgid "Group, non-capturing" +msgstr "Csoport, de nem együttes" -#: view/kateview.cpp:490 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Lecsökkenti a megjelenítési betűméretet." +#: search/katesearchbar.cpp:1135 +msgid "Lookahead" +msgstr "Előre néző karakter" -#: view/kateview.cpp:493 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Átváltás bl&okkos kijelölésre" +#: search/katesearchbar.cpp:1136 +msgid "Negative lookahead" +msgstr "Visszafelé néző karakter" -#: view/kateview.cpp:496 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Ezzel lehet átváltani a normál (soronkénti) és a blokkos kijelölési mód " -"között." +#: search/katesearchbar.cpp:1141 +msgid "Begin lowercase conversion" +msgstr "Kisbetűkre alakítás indítása" -#: view/kateview.cpp:499 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "F&elülírás" +#: search/katesearchbar.cpp:1142 +msgid "Begin uppercase conversion" +msgstr "Nagybetűkre alakítás megkezdése" -#: view/kateview.cpp:502 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy a beírt szöveg a meglevő szöveget félretolja vagy " -"felülírja." +#: search/katesearchbar.cpp:1143 +msgid "End case conversion" +msgstr "Alakítás befejezése" -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: view/kateview.cpp:506 rc.cpp:414 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Dinamikus sortördelés" +#: search/katesearchbar.cpp:1144 +msgid "Lowercase first character conversion" +msgstr "Első karakterek kisbetűre alakítása" -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: view/kateview.cpp:509 rc.cpp:411 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " -"on the screen." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a szöveg a nézet széléhez érve " -"automatikusan új sorban folytatódik." +#: search/katesearchbar.cpp:1145 +msgid "Uppercase first character conversion" +msgstr "Első karakterek nagybetűre alakítása" -#: view/kateview.cpp:512 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Dinamikus sortördelésjelzők" +#: search/katesearchbar.cpp:1146 +msgid "Replacement counter (for Replace All)" +msgstr "Csereszámláló („Mindet cserélje” esetén)" -#: view/kateview.cpp:514 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +#: document/katedocument.cpp:123 +#, kde-format +msgid "" +"The filter/check plugin '%1' could not be found, still continue saving of %2" msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy mikor jelenjenek meg dinamikus sortördelésjelzők" +"Nem található ez a szűrő/ellenőrző bővítmény: \"%1\". %2 mentése folytatódik." -#: view/kateview.cpp:518 -msgid "&Off" -msgstr "&Kikapcsolva" - -#: view/kateview.cpp:519 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "A sorszámok &után" +#: document/katedocument.cpp:124 +msgid "Saving problems" +msgstr "Mentési problémák" -#: view/kateview.cpp:520 -msgid "&Always On" -msgstr "Mindi&g bekapcsolva" +#: document/katedocument.cpp:125 document/katedocument.cpp:2133 +#: document/katedocument.cpp:2148 document/katedocument.cpp:2154 +#: document/katedocument.cpp:2165 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "Igen, mentés" -#: view/kateview.cpp:524 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Szegélyjel&zők megjelenítése" +#: document/katedocument.cpp:2071 document/katedocument.cpp:2076 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." +msgstr "" +"A(z) %1 fájlt nem sikerült betölteni, mert nem sikerült olvasni a fájlból.\n" +"\n" +"Ellenőrizze, van-e olvasási jogosultsága a fájlhoz." -#: view/kateview.cpp:527 +#: document/katedocument.cpp:2087 document/katedocument.cpp:2094 +#, kde-format msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "Itt lehet megadni, hogy a szegélyjelzők látszódjanak-e vagy sem." +"The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It " +"is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen " +"the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode " +"again in the menu to be able to edit it." +msgstr "" +"A(z) %1 fájl %2 kódolással lett megnyitva, de érvénytelen karaktereket " +"tartalmaz. Csak olvasásra van megnyitva, mert mentés esetén megsérülhet az " +"adattartalom. Nyissa meg újból a fájlt a megfelelő kódolással, vagy " +"engedélyezze az írást a menüben." -#: view/kateview.cpp:530 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "&Ikonszegély megjelenítése" +#: document/katedocument.cpp:2091 +msgid "Broken Encoding" +msgstr "Hibás kódolás" -#: view/kateview.cpp:533 +#: document/katedocument.cpp:2107 document/katedocument.cpp:2112 +#, kde-format msgid "" -"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark " -"symbols, for instance." +"The file %1 was opened and contained too long lines (more than %2 " +"characters). Too long lines were wrapped and the document is set to read-" +"only mode, as saving will modify its content." msgstr "" -"Az ikonszegélyek megjelenítése/elrejtése.

    Az ikonszegélyen " -"jelennek meg például a könyvjelzők szimbólumai." +"A(z) %1 meg lett nyitva és túl hosszú sorokat tartalmazott (hosszabbak mint " +"%2 karakter). A túl hosszú sorok tördelve lettek, a dokumentum pedig csak " +"olvasható módba lett állítva, mivel a mentés módosítani a tartalmát." -#: view/kateview.cpp:536 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "&Sorszámok megjelenítése" +#: document/katedocument.cpp:2109 +msgid "Too Long Lines Wrapped" +msgstr "Túl hosszú sorok tördelve" -#: view/kateview.cpp:539 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "A nézet bal oldali részén a sorszámok megjelenítése/elrejtése." +#: document/katedocument.cpp:2131 +#, kde-format +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "A(z) %1 fájl bináris, ha ezt elmenti, adatvesztés lehet az eredmény." -#: view/kateview.cpp:542 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Gördítősáv&jelzők megjelenítése" +#: document/katedocument.cpp:2132 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Mentés bináris fájlként" -#: view/kateview.cpp:544 +#: document/katedocument.cpp:2148 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    The marks show " -"bookmarks, for instance." +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." msgstr "" -"A függőleges gördítősáv jelzéseinek megjelenítése/elrejtése.

    Ezek " -"a jelzések mutatják például a könyvjelzőket." +"Biztosan el szeretné menteni a betöltött, de nem módosított állapotot? A " +"lemezen levő változat módosításai így elvesznek." -#: view/kateview.cpp:547 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Sortördelésjel&zők megjelenítése" +#: document/katedocument.cpp:2148 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "A fájl mentése módosítás nélkül" -#: view/kateview.cpp:550 +#: document/katedocument.cpp:2154 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " -"column as defined in the editing properties" +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " +"disk were changed. There could be some data lost." msgstr "" -"A sortördelésjelző ki-be kapcsolása, mely lényegében egy függőleges vonal a " -"beállításoknál megadott oszlopban" - -#: view/kateview.cpp:555 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Váltás a parancssorra" - -#: view/kateview.cpp:557 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "A nézet alsó részén a parancssor megjelenítése/elrejtése." +"Biztosan el szeretné menteni ezt a fájlt? A betöltött és a lemezen levő " +"változat is megváltozott, ezért adatvesztés fordulhat elő." -#: view/kateview.cpp:561 -msgid "Show the JavaScript Console" -msgstr "JavaScript konzol megjelenítése" +#: document/katedocument.cpp:2154 document/katedocument.cpp:2165 +#: document/katedocument.cpp:2411 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "Adatvesztési veszély" -#: view/kateview.cpp:562 -msgid "Show/hide the JavaScript Console on the bottom of the view." -msgstr "A nézet alsó részén a JavaScript konzol megjelenítése/elrejtése." +#: document/katedocument.cpp:2165 +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this " +"document. Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgstr "" +"A kiválasztott kódolással nem lehet a dokumentum minden karakterét " +"feldolgozni. Biztosan el szeretné így menteni? A dokumentum anyagának egy " +"része elveszhet." -#: view/kateview.cpp:565 -msgid "&VI Input Mode" -msgstr "&VI-féle beviteli mód" +#: document/katedocument.cpp:2229 +#, kde-format +msgid "" +"For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error " +"occurs while saving, you might lose the data of this file. A reason could be " +"that the media you write to is full or the directory of the file is read-" +"only for you." +msgstr "" +"A(z) %1 fájlról nem sikerült biztonsági másolatot készíteni mentés előtt. Ha " +"mentés közben hiba történik, adatvesztés következhet be. Lehet, hogy az " +"adathordozó betelt vagy a könyvtárba nincs jogosultsága írni." -#: view/kateview.cpp:568 -msgid "Activate/deactivate VI input mode" -msgstr "Ki-be kapcsolja a Vi beviteli módot" +#: document/katedocument.cpp:2232 +msgid "Failed to create backup copy." +msgstr "Nem sikerült biztonsági másolatot készíteni." -#: view/kateview.cpp:571 -msgid "&End of Line" -msgstr "A s&or vége" +#: document/katedocument.cpp:2233 +msgid "Try to Save Nevertheless" +msgstr "Igen, mentés" -#: view/kateview.cpp:573 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +#: document/katedocument.cpp:2267 +#, kde-format +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy mentésnél melyik sorvége-jelet használja a program." - -#: view/kateview.cpp:582 -msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" -msgstr "&Bájtsorrendjelölő (BOM) hozzáadása" +"A dokumentumot nem sikerült elmenteni, mert nem lehetett írni ide: %1.\n" +"\n" +"Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e írási jogosultsággal a fájlhoz és van-e elég " +"szabad lemezterület." -#: view/kateview.cpp:584 +#: document/katedocument.cpp:2410 msgid "" -"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files " -"while saving" +"Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." msgstr "" -"Itt lehet engedélyezni vagy tiltani BOM bájtsorrendjelző használatát UTF-8 " -"vagy UTF-16 kódolású fájloknál." - -#: view/kateview.cpp:587 -msgid "E&ncoding" -msgstr "Kó&dolás" +"Biztosan be szeretné zárni a fájlt? Adatvesztés lehet a bezárás " +"következménye." -#: view/kateview.cpp:591 -msgid "" -"Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Egy szöveg vagy reguláris kifejezés első előfordulását keresi meg." +#: document/katedocument.cpp:2411 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "Bezárás" -#: view/kateview.cpp:595 -msgid "Find Selected" -msgstr "A kijelölt szöveg keresése" +#: document/katedocument.cpp:3787 +msgid "Untitled" +msgstr "Nincs cím" -#: view/kateview.cpp:597 -msgid "Finds next occurrence of selected text." -msgstr "Megkeresi a kijelölt szöveg következő előfordulását." +#: document/katedocument.cpp:3823 document/katedocument.cpp:3993 +#: document/katedocument.cpp:4619 +msgid "Save File" +msgstr "A fájl mentése" -#: view/kateview.cpp:601 -msgid "Find Selected Backwards" -msgstr "A kijelölt szöveg keresése visszafelé" +#: document/katedocument.cpp:3832 +msgid "Save failed" +msgstr "A mentés nem sikerült" -#: view/kateview.cpp:603 -msgid "Finds previous occurrence of selected text." -msgstr "Megkeresi a kijelölt szöveg előző előfordulását." +#: document/katedocument.cpp:3901 dialogs/katedialogs.cpp:1436 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Mit szeretne tenni?" -#: view/kateview.cpp:607 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "A keresett szöveg következő előfordulása." +#: document/katedocument.cpp:3902 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "A fájl megváltozott a lemezen" -#: view/kateview.cpp:611 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "A keresett szöveg előző előfordulása." +#: document/katedocument.cpp:3902 dialogs/katedialogs.cpp:1415 +msgid "&Reload File" +msgstr "A fájl újratö<ése" -#: view/kateview.cpp:615 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " -"some given text." -msgstr "" -"A megadott szöveg vagy reguláris kifejezés megkeresése és adott másik " -"szövegre cserélése." +#: document/katedocument.cpp:3902 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "A módosítások eld&obása" -#: view/kateview.cpp:618 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés" +#: document/katedocument.cpp:4514 +#, kde-format +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "A(z) '%1' fájlt megváltoztatta egy másik program a lemezen." -#: view/kateview.cpp:619 -msgid "Enable/disable automatic spell checking" -msgstr "Ki-be kapcsolja az automatikus helyesírás-ellenőrzést" +#: document/katedocument.cpp:4517 +#, kde-format +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "A(z) '%1' fájlt létrehozta egy másik program a lemezen." -#: view/kateview.cpp:625 -msgid "Change Dictionary..." -msgstr "Szótárválasztás..." +#: document/katedocument.cpp:4520 +#, kde-format +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "Egy másik program törölte ezt a fájlt: '%1'." -#: view/kateview.cpp:626 -msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." -msgstr "Itt választható ki a helyesírás-ellenőrzéshez használt szótár." +#: document/katedocument.cpp:4647 +#, kde-format +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Már létezik \"%1\" nevű dokumentum. Biztosan felül szeretné írni?" -#: view/kateview.cpp:630 -msgid "Clear Dictionary Ranges" -msgstr "A szótártartományok törlése" +#: document/katedocument.cpp:4649 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Felül szeretné írni a fájlt?" -#: view/kateview.cpp:632 +#: document/katedocument.cpp:4891 +#, kde-format msgid "" -"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." -msgstr "Törli a helyesírás-ellenőrzéshez beállított szótártartományokat." - -#: view/kateview.cpp:669 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Egy szóval balra" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Megváltozott egy dokumentum: \"%1\".\n" +"El szeretné menteni a módosításokat?" -#: view/kateview.cpp:675 -msgid "Select Character Left" -msgstr "A kurzortól balra álló karakter kijelölése" +#: document/katedocument.cpp:4893 +msgid "Close Document" +msgstr "A dokumentum bezárása" -#: view/kateview.cpp:681 -msgid "Select Word Left" -msgstr "A kurzortól balra álló szó kijelölése" +#: utils/katebookmarks.cpp:85 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Könyvjelző b&eállítása" -#: view/kateview.cpp:688 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Egy szóval jobbra" +#: utils/katebookmarks.cpp:89 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"Ha a sorra nem mutat könyvjelző, akkor létrehoz egyet, ha mutat, akkor törli " +"azt." -#: view/kateview.cpp:694 -msgid "Select Character Right" -msgstr "A kurzortól jobbra álló karakter kijelölése" +#: utils/katebookmarks.cpp:92 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "&Az összes könyvjelző törlése" -#: view/kateview.cpp:700 -msgid "Select Word Right" -msgstr "A kurzortól jobbra álló karakter kijelölése" +#: utils/katebookmarks.cpp:94 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Az aktuális dokumentumhoz tartozó összes könyvjelző törlése." -#: view/kateview.cpp:707 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Ugrás a sor elejére" +#: utils/katebookmarks.cpp:97 utils/katebookmarks.cpp:262 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Következő könyvjelző" -#: view/kateview.cpp:713 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Ugrás a dokumentum elejére" +#: utils/katebookmarks.cpp:101 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Ugrás a következő könyvjelzőhöz." -#: view/kateview.cpp:719 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Kijelölés a sor elejéig" - -#: view/kateview.cpp:725 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig" - -#: view/kateview.cpp:732 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Ugrás a sor végére" +#: utils/katebookmarks.cpp:104 utils/katebookmarks.cpp:263 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Előző könyvjelző" -#: view/kateview.cpp:738 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Ugrás a dokumentum végére" +#: utils/katebookmarks.cpp:108 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Ugrás az előző könyvjelzőhöz." -#: view/kateview.cpp:744 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Kijelölés a sor végéig" +#: utils/katebookmarks.cpp:111 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Köny&vjelzők" -#: view/kateview.cpp:750 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" +#: utils/katebookmarks.cpp:226 +#, kde-format +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Következő: %1 - \"%2\"" -#: view/kateview.cpp:757 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Kijelölés az előző sorig" +#: utils/katebookmarks.cpp:233 +#, kde-format +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Előző: %1 - \"%2\"" -#: view/kateview.cpp:763 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Egy sorral feljebb görgetés" +#: utils/kateprinter.cpp:246 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Kijelölés) " -#: view/kateview.cpp:770 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Mozgás a következő sorra" +#: utils/kateprinter.cpp:528 +#, kde-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Tipográfiai konvenciók - %1" -#: view/kateview.cpp:777 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Mozgás az előző sorra" +#: utils/kateprinter.cpp:558 +msgid "text" +msgstr "szöveg" -#: view/kateview.cpp:784 -msgid "Move Cursor Right" -msgstr "Jobbra" +#: utils/kateprinter.cpp:682 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Szöve&gbeállítások" -#: view/kateview.cpp:791 -msgid "Move Cursor Left" -msgstr "Balra" +#: utils/kateprinter.cpp:686 +msgid "Print line &numbers" +msgstr "&Sorszámok nyomtatása" -#: view/kateview.cpp:798 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Kijelölés a következő sorig" +#: utils/kateprinter.cpp:689 +msgid "Print &legend" +msgstr "Jelma&gyarázat nyomtatása" -#: view/kateview.cpp:804 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Egy sorral lejjebb görgetés" +#: utils/kateprinter.cpp:698 +msgid "" +"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the " +"page(s).

    " +msgstr "" +"

    Ha be van jelölve, akkor nyomtatásnál a lap bal oldalán láthatók lesznek " +"a sorszámok.

    " -#: view/kateview.cpp:811 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Egy oldallal feljebb görgetés" +#: utils/kateprinter.cpp:700 +msgid "" +"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, " +"as defined by the syntax highlighting being used.

    " +msgstr "" +"

    Egy dobozban megjeleníti az aktuális dokumentumtípus tipográfiai " +"jellemzőit (amelyek alapján a szintaxiskiemelés történik).

    " -#: view/kateview.cpp:817 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Kijelölés az előző oldalig" +#: utils/kateprinter.cpp:752 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Fej&léc és lábléc" -#: view/kateview.cpp:823 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Ugrás a nézet tetejére" +#: utils/kateprinter.cpp:759 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Fejlé&c nyomtatása" -#: view/kateview.cpp:829 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Kiválasztás a nézet tetejéig" +#: utils/kateprinter.cpp:761 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Lábléc ny&omtatása" -#: view/kateview.cpp:836 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Egy lappal lejjebb görgetés" +#: utils/kateprinter.cpp:767 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "A fej- és lábléc betűtípusa:" -#: view/kateview.cpp:842 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Kijelölés a következő oldalig" +#: utils/kateprinter.cpp:772 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Betűtíp&us-választás..." -#: view/kateview.cpp:848 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Ugrás a nézet aljára" +#: utils/kateprinter.cpp:778 +msgid "Header Properties" +msgstr "A fejléc tulajdonságai" -#: view/kateview.cpp:854 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Kiválasztás a nézet aljáig" +#: utils/kateprinter.cpp:782 +msgid "&Format:" +msgstr "F&ormátum:" -#: view/kateview.cpp:860 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Ugrás a zárójel párjához" +#: utils/kateprinter.cpp:800 utils/kateprinter.cpp:837 +msgid "Colors:" +msgstr "Színek:" -#: view/kateview.cpp:866 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Kijelölés a zárójel párjáig" +#: utils/kateprinter.cpp:806 utils/kateprinter.cpp:843 +msgid "Foreground:" +msgstr "Előtér:" -#: view/kateview.cpp:876 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "A karakterek transzponálása" +#: utils/kateprinter.cpp:809 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Hát&tér" -#: view/kateview.cpp:882 -msgid "Delete Line" -msgstr "Sor törlése" +#: utils/kateprinter.cpp:813 +msgid "Footer Properties" +msgstr "A lábléc tulajdonságai" -#: view/kateview.cpp:888 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "A kurzortól balra álló szó törlése" +#: utils/kateprinter.cpp:818 +msgid "For&mat:" +msgstr "F&ormátum:" -#: view/kateview.cpp:894 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "A kurzortól jobbra álló szó törlése" +#: utils/kateprinter.cpp:846 +msgid "&Background" +msgstr "&Háttér" -#: view/kateview.cpp:900 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "A következő karakter törlése" +#: utils/kateprinter.cpp:873 +msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " +msgstr "" +"

    Az oldalfejléc formátuma. A következő tag-eket lehet használni:

    " -#: view/kateview.cpp:906 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: utils/kateprinter.cpp:875 +msgid "" +"
    • %u: current user name
    • %d: complete " +"date/time in short format
    • %D: complete date/time in long " +"format
    • %h: current time
    • %y: current date " +"in short format
    • %Y: current date in long " +"format
    • %f: file name
    • %U: full URL of the " +"document
    • %p: page number
    • %P: total amount " +"of pages

    " +msgstr "" +"
    • %u : az aktuális felhasználónév
    • %d : az " +"aktuális dátum és idő, rövid formátumban
    • %D : az aktuális " +"dátum és idő, hosszú formátumban
    • %h : az aktuális " +"idő
    • %y : az aktuális dátum, rövid " +"formátumban
    • %Y : az aktuális dátum, hosszú " +"formátumban
    • %f : a fájlnév
    • %U : a " +"dokumentum teljes URL-je
    • %p : " +"oldalszám
    • %P: a teljes oldalszám

    " -#: view/kateview.cpp:915 -msgid "Insert Tab" -msgstr "Tabulátor beszúrása" +#: utils/kateprinter.cpp:889 +msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " +msgstr "" +"

    Az oldallábléc formátuma. A következő tag-eket lehet használni:

    " -#: view/kateview.cpp:920 -msgid "Insert Smart Newline" -msgstr "Intelligens újsor beszúrása" +#: utils/kateprinter.cpp:987 +msgid "Add Placeholder..." +msgstr "Helykitöltő hozzáadása…" + +#: utils/kateprinter.cpp:989 +msgid "Current User Name" +msgstr "Aktuális felhasználónév" + +#: utils/kateprinter.cpp:991 +msgid "Complete Date/Time (short format)" +msgstr "Teljes dátum/idő (rövid formátum)" + +#: utils/kateprinter.cpp:993 +msgid "Complete Date/Time (long format)" +msgstr "Teljes dátum/idő (hosszú formátum)" + +#: utils/kateprinter.cpp:995 +msgid "Current Time" +msgstr "Aktuális idő" + +#: utils/kateprinter.cpp:997 +msgid "Current Date (short format)" +msgstr "Aktuális dátum (rövid formátum)" + +#: utils/kateprinter.cpp:999 +msgid "Current Date (long format)" +msgstr "Aktuális dátum (hosszú formátum)" + +#: utils/kateprinter.cpp:1001 +msgid "File Name" +msgstr "Fájlnév" + +#: utils/kateprinter.cpp:1003 +msgid "Full document URL" +msgstr "A dokumentum teljes URL-je" + +#: utils/kateprinter.cpp:1005 +msgid "Page Number" +msgstr "Oldalszám" + +#: utils/kateprinter.cpp:1007 +msgid "Total Amount of Pages" +msgstr "A teljes oldalszám" -#: view/kateview.cpp:921 -msgid "" -"Insert newline including leading characters of the current line which are " -"not letters or numbers." -msgstr "" -"Újsor beszúrása az aktuális sorban a sor elején álló nem betű vagy szám " -"karakterekkel együtt." +#: utils/kateprinter.cpp:1116 +msgid "L&ayout" +msgstr "Elren&dezés" -#: view/kateview.cpp:931 -msgid "&Indent" -msgstr "Behú&zás" +#: utils/kateprinter.cpp:1122 utils/kateschema.cpp:863 +msgid "&Schema:" +msgstr "Összeá&llítás:" -#: view/kateview.cpp:932 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text.

    You can configure " -"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " -"configuration dialog." -msgstr "" -"Kijelölt szövegrész behúzására használható.

    A tabulátorok " -"kezelési módja, például hogy le legyenek-e cserélve szóközökre vagy sem, a " -"beállítóablakban adható meg." +#: utils/kateprinter.cpp:1127 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Há&ttérszín" -#: view/kateview.cpp:939 -msgid "&Unindent" -msgstr "&Behúzás megszüntetése" +#: utils/kateprinter.cpp:1130 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Do&bozok" -#: view/kateview.cpp:940 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Ezzel lehet a kijelölt szövegrész behúzását megszüntetni." +#: utils/kateprinter.cpp:1134 +msgid "Box Properties" +msgstr "A doboz tulajdonságai" -#: view/kateview.cpp:956 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "A felső szint összecsukása" - -#: view/kateview.cpp:961 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "A felső szint kibontása" - -#: view/kateview.cpp:966 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Egy helyi szint összecsukása" - -#: view/kateview.cpp:971 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Egy helyi szint kibontása" +#: utils/kateprinter.cpp:1138 +msgid "W&idth:" +msgstr "Szél&esség:" -#: view/kateview.cpp:1005 -msgid "R/O" -msgstr "Í/O" +#: utils/kateprinter.cpp:1146 +msgid "&Margin:" +msgstr "M&argó:" -#: view/kateview.cpp:1013 -msgid "OVR" -msgstr "FÍ" +#: utils/kateprinter.cpp:1154 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Szí&n:" -#: view/kateview.cpp:1013 -msgid "INS" -msgstr "BESZ" +#: utils/kateprinter.cpp:1171 +msgid "Select the color scheme to use for the print." +msgstr "Válasszon egy színösszeállítást a nyomtatáshoz." -#: view/kateviewhelpers.cpp:361 -msgid "Available Commands" -msgstr "A rendelkezésre álló parancsok" +#: utils/kateprinter.cpp:1173 +msgid "" +"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    This " +"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

    " +msgstr "" +"

    Ha be van jelölve, akkor a szerkesztő háttérszínét használja a " +"program.

    Ez jól jöhet, ha a színösszeállítást sötét háttérhez " +"tervezték.

    " -#: view/kateviewhelpers.cpp:363 +#: utils/kateprinter.cpp:1176 msgid "" -"

    For help on individual commands, do 'help " -"<command>'

    " +"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

    " msgstr "" -"

    Az egyes parancsokhoz segítség kérhető így: 'help " -"<parancs>'

    " +"

    Ha be van jelölve, akkor az alább megadott jellemzőkkel egy doboz fog " +"megjelenni az oldalak tartalma körül. A fejlécet és a láblécet egy vonal " +"fogja elválasztani a lap középső részétől.

    " -#: view/kateviewhelpers.cpp:374 -#, kde-format -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Nincs segítség ehhez: '%1'" +#: utils/kateprinter.cpp:1180 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "A doboz körvonalának szélessége" -#: view/kateviewhelpers.cpp:377 -#, kde-format -msgid "No such command %1" -msgstr "Nincs ilyen parancs: %1" +#: utils/kateprinter.cpp:1182 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "A dobozok belső szegélyének vastagsága (képpontban)" -#: view/kateviewhelpers.cpp:382 -msgid "" -"

    This is the Katepart command line.
    Syntax: command [ " -"arguments ]
    For a list of available commands, enter " -"help list
    For help for individual commands, enter " -"help <command>

    " -msgstr "" -"

    Ez a Katepart objektum parancssora.
    Szintaxis: " -"parancs [ argumentumok ]
    A felhasználható parancsok " -"listája a help list paranccsal kérhető le
    Az egyes " -"parancsokról a help <parancs> utasítással kérhető " -"leírás.

    " +#: utils/kateprinter.cpp:1184 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "A dobozok vonalának színe" -#: view/kateviewhelpers.cpp:489 -#, kde-format -msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." -msgstr "Hiba: Nem adható meg tartomány ennél a parancsnál: \"%1\"." +#: utils/kateautoindent.cpp:75 +msgctxt "Autoindent mode" +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: view/kateviewhelpers.cpp:505 -msgid "Success: " -msgstr "Siker: " +#: utils/kateautoindent.cpp:78 +msgctxt "Autoindent mode" +msgid "Normal" +msgstr "Normál" -#: view/kateviewhelpers.cpp:520 +#: utils/katecmds.cpp:203 utils/katecmds.cpp:236 #, kde-format -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "A(z) \"%1\" parancs nem sikerült." +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Legalább egy argumentum hiányzik. A használati mód: %1 <érték>" -#: view/kateviewhelpers.cpp:526 +#: utils/katecmds.cpp:218 #, kde-format -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Nincs ilyen parancs: \"%1\"" +msgid "No such highlighting '%1'" +msgstr "Nincs ilyen kiemelés: '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1510 view/kateviewhelpers.cpp:1511 +#: utils/katecmds.cpp:225 #, kde-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Jelölési típus: %1" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:1530 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Az alapértelmezett jeltípus beállítása" +msgid "No such mode '%1'" +msgstr "Nincs ilyen mód: '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:1596 -msgid "Disable Annotation Bar" -msgstr "A megjegyzéssáv letiltása" +#: utils/katecmds.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "A(z) '%1' argumentumot nem sikerült egész számra konvertálni." -#: view/kateviewaccessible.h:66 -msgid "Move To..." -msgstr "Mozgatás…" +#: utils/katecmds.cpp:246 utils/katecmds.cpp:252 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "A szélességnek legalább 1-nek kell lennie." -#: view/kateviewaccessible.h:67 -msgid "Move Left" -msgstr "Mozgatás balra" +#: utils/katecmds.cpp:258 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Az oszlop száma nem lehet kisebb 1-nél." -#: view/kateviewaccessible.h:68 -msgid "Move Right" -msgstr "Mozgatás jobbra" +#: utils/katecmds.cpp:297 +#, kde-format +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Használati mód: %1 on|off|1|0|true|false" -#: view/kateviewaccessible.h:69 -msgid "Move Up" -msgstr "Mozgatás felfelé" +#: utils/katecmds.cpp:328 +#, kde-format +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Hibás argumentum: '%1'. A használati mód: %2 on|off|1|0|true|false" -#: view/kateviewaccessible.h:70 -msgid "Move Down" -msgstr "Mozgatás lefelé" +#: utils/katecmds.cpp:333 utils/katecmds.cpp:498 +#, kde-format +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Ismeretlen parancs: '%1'" -#: dialogs/katedialogs.cpp:240 dialogs/katedialogs.cpp:242 -msgid " character" -msgid_plural " characters" -msgstr[0] " karakter" -msgstr[1] " karakter" +#: utils/katecmds.cpp:409 +#, kde-format +msgid "No mapping found for \"%1\"" +msgstr "Nem található leképezés ehhez: \"%1\"" -#: dialogs/katedialogs.cpp:436 -msgid "Unable to open the config file for reading." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a beállítófájlt olvasásra." +#: utils/katecmds.cpp:412 +#, kde-format +msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\"" +msgstr "Leképezés: „%1” -> „%2”" -#: dialogs/katedialogs.cpp:436 -msgid "Unable to open file" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt" +#: utils/katecmds.cpp:417 +#, kde-format +msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" +msgstr "" +"Legalább egy argumentum hiányzik. A használati mód: %1 []" -#: dialogs/katedialogs.cpp:651 -msgctxt "Wrap words at" -msgid " character" -msgid_plural " characters" -msgstr[0] " karakter" -msgstr[1] " karakter" +#: utils/katecmds.cpp:475 utils/katecmds.cpp:491 +msgid "Wrong arguments" +msgstr "Hibás argumentumok" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) -#: dialogs/katedialogs.cpp:676 dialogs/katedialogs.cpp:753 -#: dialogs/katedialogs.cpp:915 rc.cpp:330 rc.cpp:494 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: utils/katecmds.cpp:575 +msgid "Document written to disk" +msgstr "A dokumentum írása a lemezre" -#: dialogs/katedialogs.cpp:677 -msgid "Cursor && Selection" -msgstr "Kurzor és kijelölés" +#: utils/katecmds.cpp:807 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "A Kate nem tudja lecserélni az újsor jeleket" -#: dialogs/katedialogs.cpp:678 -msgid "Indentation" -msgstr "Behúzás" +#: utils/katecmds.cpp:846 +#, kde-format +msgctxt "substituted into the previous message" +msgid "1 line" +msgid_plural "%1 lines" +msgstr[0] "1 sor" +msgstr[1] "%1 sor" -#: dialogs/katedialogs.cpp:679 -msgid "Auto Completion" -msgstr "Automatikus kiegészítés" +#: utils/katecmds.cpp:844 +#, kde-format +msgctxt "%2 is the translation of the next message" +msgid "1 replacement done on %2" +msgid_plural "%1 replacements done on %2" +msgstr[0] "1 csere történt itt: %2" +msgstr[1] "%1 csere történt itt: %2" -#: dialogs/katedialogs.cpp:681 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" +#: utils/kateglobal.cpp:64 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate objektum" -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) -#: dialogs/katedialogs.cpp:757 rc.cpp:198 -msgid "Borders" -msgstr "Szegélyek" +#: utils/kateglobal.cpp:65 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Beágyazható szövegszerkesztő-komponens" -#: dialogs/katedialogs.cpp:762 -msgid "Off" -msgstr "Ki" +#: utils/kateglobal.cpp:66 +msgid "(c) 2000-2009 The Kate Authors" +msgstr "(c) A Kate szerzői, 2000-2009." -#: dialogs/katedialogs.cpp:763 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "a sorszámok után" +#: utils/kateglobal.cpp:79 +msgid "Christoph Cullmann" +msgstr "Christoph Cullmann" -#: dialogs/katedialogs.cpp:764 -msgid "Always On" -msgstr "mindig bekapcsolva" +#: utils/kateglobal.cpp:79 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" -#: dialogs/katedialogs.cpp:831 -msgid "" -"Changing the power user mode affects only newly opened / created documents. " -"In KWrite a restart is recommended." -msgstr "" -"A mód megváltozása csak az újonnan megnyitott vagy létrehozott " -"dokumentumokat érinti. A KWrite-ot célszerű újraindítani." +#: utils/kateglobal.cpp:80 +msgid "Dominik Haumann" +msgstr "Dominik Haumann" -#: dialogs/katedialogs.cpp:832 -msgid "Power user mode changed" -msgstr "A mód megváltozott" +#: utils/kateglobal.cpp:80 utils/kateglobal.cpp:81 utils/kateglobal.cpp:84 +#: utils/kateglobal.cpp:87 utils/kateglobal.cpp:92 +msgid "Core Developer" +msgstr "Kiemelt fejlesztő" -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:916 rc.cpp:449 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: utils/kateglobal.cpp:81 +msgid "Joseph Wenninger" +msgstr "Joseph Wenninger" -#: dialogs/katedialogs.cpp:917 -msgid "Modes && Filetypes" -msgstr "Módok és fájltípusok" +#: utils/kateglobal.cpp:82 +msgid "Erlend Hamberg" +msgstr "Erlend Hamberg" -#: dialogs/katedialogs.cpp:945 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "" -"Nincs megadva előtag vagy utótag a biztonsági mentéshez, az alapértelmezés " -"('~') lesz érvényes" +#: utils/kateglobal.cpp:82 dialogs/katedialogs.cpp:680 +msgid "Vi Input Mode" +msgstr "Vi beviteli mód" -#: dialogs/katedialogs.cpp:946 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Nincs előtag vagy utótag a biztonsági mentéshez" +#: utils/kateglobal.cpp:83 +msgid "Bernhard Beschow" +msgstr "Bernhard Beschow" -#: dialogs/katedialogs.cpp:987 -msgid "KDE Default" -msgstr "A KDE alapértelmezése" +#: utils/kateglobal.cpp:83 utils/kateglobal.cpp:99 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1101 -msgid "Editor Plugins" -msgstr "Szerkesztőbővítmények" +#: utils/kateglobal.cpp:84 +msgid "Anders Lund" +msgstr "Anders Lund" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1108 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítőmodulok" +#: utils/kateglobal.cpp:85 +msgid "Michel Ludwig" +msgstr "Michel Ludwig" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1201 -msgid "Highlight Download" -msgstr "A kiemeltek letöltése" +#: utils/kateglobal.cpp:85 +msgid "On-the-fly spell checking" +msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1203 -msgid "&Install" -msgstr "Tele&pítés" +#: utils/kateglobal.cpp:86 +msgid "Pascal Létourneau" +msgstr "Pascal Létourneau" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1211 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Válassza ki a frissíteni kívánt szintaxiskiemelési fájlokat:" +#: utils/kateglobal.cpp:86 +msgid "Large scale bug fixing" +msgstr "Sok-sok hibajavítás" -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1214 completion/katecompletionmodel.cpp:1239 -#: rc.cpp:470 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: utils/kateglobal.cpp:87 +msgid "Hamish Rodda" +msgstr "Hamish Rodda" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1214 -msgid "Installed" -msgstr "Telepítve" +#: utils/kateglobal.cpp:88 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "Waldo Bastian" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1214 -msgid "Latest" -msgstr "Legutóbbi" +#: utils/kateglobal.cpp:88 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "A nagyszerű pufferelési rendszer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1220 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "" -"Megjegyzés: az új verziók kiválasztása automatikusan megtörténik." +#: utils/kateglobal.cpp:89 +msgid "Charles Samuels" +msgstr "Charles Samuels" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1243 -msgid "" -"The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server" -msgstr "" -"A kiemelési lista nem található a kiszolgálón vagy nem sikerült letölteni" +#: utils/kateglobal.cpp:89 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Szerkesztési parancsok" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Ugrás egy sorra:" +#: utils/kateglobal.cpp:90 +msgid "Matt Newell" +msgstr "Matt Newell" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 -msgid "Go" -msgstr "Ugrás" +#: utils/kateglobal.cpp:90 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Tesztelés stb." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1398 -msgid "Dictionary:" -msgstr "Szótár:" +#: utils/kateglobal.cpp:91 +msgid "Michael Bartl" +msgstr "Michael Bartl" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1451 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "A fájl törlődött a lemezről" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1452 -msgid "&Save File As..." -msgstr "Men&tés másként..." +#: utils/kateglobal.cpp:91 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Korábbi vezető fejlesztő" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Lehetővé teszi a fájl elmentését más helyre." +#: utils/kateglobal.cpp:92 +msgid "Michael McCallum" +msgstr "Michael McCallum" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1455 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "A fájl megváltozott a lemezen" +#: utils/kateglobal.cpp:93 +msgid "Michael Koch" +msgstr "Michael Koch" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1456 document/katedocument.cpp:3875 -msgid "&Reload File" -msgstr "A fájl újratö<ése" +#: utils/kateglobal.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "A KWrite újraírása objektumok felhasználásával" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1457 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "A fájl újratöltése a lemezről. A nem mentett módosítások elvesznek." +#: utils/kateglobal.cpp:94 +msgid "Christian Gebauer" +msgstr "Christian Gebauer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1462 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Figyelmen kívül hagyás" +#: utils/kateglobal.cpp:95 +msgid "Simon Hausmann" +msgstr "Simon Hausmann" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1465 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "A módosítások eldobása. Többször nem ad figyelmeztetést a program." +#: utils/kateglobal.cpp:96 +msgid "Glen Parker" +msgstr "Glen Parker" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1466 -msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "" -"Nem kell tenni semmit. Ha legközelebb rááll egy fájlra, vagy megpróbálja " -"elmenteni ill. bezárni, a program nem kérdez rá újból, hogy mit kell tenni a " -"módosításokkal." +#: utils/kateglobal.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite visszavonási napló, KSpell-integráció" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1477 document/katedocument.cpp:3874 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Mit szeretne tenni?" +#: utils/kateglobal.cpp:97 +msgid "Scott Manson" +msgstr "Scott Manson" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1482 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#: utils/kateglobal.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "XML-szintaxiskiemelés a KWrite-ban" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1483 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "A lemezen levő változat felülírása a szerkesztőben levő változattal." +#: utils/kateglobal.cpp:98 +msgid "John Firebaugh" +msgstr "John Firebaugh" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1566 -msgid "Besides white space changes, the files are identical." -msgstr "Az üres karakterek változását leszámítva a két fájl megegyezik." +#: utils/kateglobal.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Javítások stb." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1595 -msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " -"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " -"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" -"A figyelmen kívül hagyás azt jelenti, hogy a program nem fogja Önt ezután " -"figyelmeztetni (csak akkor, ha újabb változás történik a fájlban). Ha " -"elmenti a fájlt, felülíródik a lemezen található példány. Ha nem ment, akkor " -"a most a lemezen levő változat fog megmaradni." +#: utils/kateglobal.cpp:99 +msgid "Andreas Kling" +msgstr "Andreas Kling" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1599 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Önnek kell döntenie" +#: utils/kateglobal.cpp:100 +msgid "Mirko Stocker" +msgstr "Mirko Stocker" -#: completion/katecompletionconfig.cpp:40 -msgid "Code Completion Configuration" -msgstr "Kódkiegészítő bővítmény" +#: utils/kateglobal.cpp:100 +msgid "Various bugfixes" +msgstr "Hibajavítások" -#: completion/katecompletionconfig.cpp:114 -#: completion/katecompletionconfig.cpp:142 -msgid "Always" -msgstr "Mindig" +#: utils/kateglobal.cpp:101 +msgid "Matthew Woehlke" +msgstr "Matthew Woehlke" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordCompletion) -#: completion/katewordcompletion.cpp:89 rc.cpp:336 -msgid "Auto Word Completion" -msgstr "Automatikus kiegészítés" +#: utils/kateglobal.cpp:101 +msgid "Selection, KColorScheme integration" +msgstr "Kijelölés, KColorScheme-integráció" -#: completion/katewordcompletion.cpp:313 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Automatikus kiegészítés a terminálban" +#: utils/kateglobal.cpp:102 +msgid "Sebastian Pipping" +msgstr "Sebastian Pipping" -#: completion/katewordcompletion.cpp:319 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "A fenti szó újrafelhasználása" +#: utils/kateglobal.cpp:102 +msgid "Search bar back- and front-end" +msgstr "Keresősáv-motor és kezelőfelület" -#: completion/katewordcompletion.cpp:324 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "A lenti szó újrafelhasználása" +#: utils/kateglobal.cpp:103 +msgid "Jochen Wilhelmy" +msgstr "Jochen Wilhelmy" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:155 -msgid "Argument-hints" -msgstr "Argumentum-tippek" +#: utils/kateglobal.cpp:103 +msgid "Original KWrite Author" +msgstr "A KWrite eredeti szerzője" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:156 -msgid "Best matches" -msgstr "Legjobban illeszkedők" +#: utils/kateglobal.cpp:105 +msgid "Matteo Merli" +msgstr "Matteo Merli" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:754 -msgid "Namespaces" -msgstr "Névterek" +#: utils/kateglobal.cpp:105 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Az RPM-leíró, Perl, Diff stb. fájlok szintaxiskiemelése" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:756 -msgid "Classes" -msgstr "Osztályok" +#: utils/kateglobal.cpp:106 +msgid "Rocky Scaletta" +msgstr "Rocky Scaletta" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:758 -msgid "Structs" -msgstr "Struktúrák" +#: utils/kateglobal.cpp:106 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "VHDL-szintaxiskiemelés" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:760 -msgid "Unions" -msgstr "Uniók" +#: utils/kateglobal.cpp:107 +msgid "Yury Lebedev" +msgstr "Yury Lebedev" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:762 -msgid "Functions" -msgstr "Függvények" +#: utils/kateglobal.cpp:107 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "SQL-szintaxiskiemelés" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:764 -msgid "Variables" -msgstr "Változók" +#: utils/kateglobal.cpp:108 +msgid "Chris Ross" +msgstr "Chris Ross" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:766 -msgid "Enumerations" -msgstr "Felsorolások" +#: utils/kateglobal.cpp:108 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Ferite-szintaxiskiemelés" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1233 -msgid "Prefix" -msgstr "Előtag" +#: utils/kateglobal.cpp:109 +msgid "Nick Roux" +msgstr "Nick Roux" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1235 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +#: utils/kateglobal.cpp:109 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "ILERPG-szintaxiskiemelés" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1237 -msgid "Scope" -msgstr "Tartomány" +#: utils/kateglobal.cpp:110 +msgid "Carsten Niehaus" +msgstr "Carsten Niehaus" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1241 -msgid "Arguments" -msgstr "Argumentumok" +#: utils/kateglobal.cpp:110 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "LaTeX-szintaxiskiemelés" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1243 -msgid "Postfix" -msgstr "Postfix" +#: utils/kateglobal.cpp:111 +msgid "Per Wigren" +msgstr "Per Wigren" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1784 -msgid "Public" -msgstr "Public" +#: utils/kateglobal.cpp:111 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "A Makefile-ok és a Python szintaxiskiemelése" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1787 -msgid "Protected" -msgstr "Protected" +#: utils/kateglobal.cpp:112 +msgid "Jan Fritz" +msgstr "Jan Fritz" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1790 -msgid "Private" -msgstr "Private" +#: utils/kateglobal.cpp:112 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Python-szintaxiskiemelés" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1793 -msgid "Static" -msgstr "Statikus" +#: utils/kateglobal.cpp:113 +msgid "Daniel Naber" +msgstr "Daniel Naber" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1796 -msgid "Constant" -msgstr "Konstans" +#: utils/kateglobal.cpp:114 +msgid "Roland Pabel" +msgstr "Roland Pabel" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1799 -msgid "Namespace" -msgstr "Névtér" +#: utils/kateglobal.cpp:114 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Scheme-szintaxiskiemelés" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1802 -msgid "Class" -msgstr "Osztály" +#: utils/kateglobal.cpp:115 +msgid "Cristi Dumitrescu" +msgstr "Cristi Dumitrescu" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1805 -msgid "Struct" -msgstr "Struktúra" +#: utils/kateglobal.cpp:115 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP kulcsszó- és adattípuslista" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1808 -msgid "Union" -msgstr "Unió" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1811 -msgid "Function" -msgstr "Függvény" +#: utils/kateglobal.cpp:116 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "Carsten Pfeiffer" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1814 -msgid "Variable" -msgstr "Változó" +#: utils/kateglobal.cpp:116 +msgid "Very nice help" +msgstr "Sokat segített" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1817 -msgid "Enumeration" -msgstr "Felsorolás" +#: utils/kateglobal.cpp:117 +msgid "Bruno Massa" +msgstr "Bruno Massa" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1820 -msgid "Template" -msgstr "Template" +#: utils/kateglobal.cpp:117 +msgid "Highlighting for Lua" +msgstr "Lua-szintaxiskiemelés" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1823 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtual" +#: utils/kateglobal.cpp:119 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Mindenki, aki segített valamiben, de nincs név szerint megemlítve" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1826 -msgid "Override" -msgstr "Felülírás" +#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1829 -msgid "Inline" -msgstr "Inline" +#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,," -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1832 -msgid "Friend" -msgstr "Friend" +#: utils/kateglobal.cpp:284 +msgid "Configure" +msgstr "Beállítások" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1835 -msgid "Signal" -msgstr "Szignál" +#: utils/kateglobal.cpp:366 utils/kateglobal.cpp:392 +msgid "Appearance" +msgstr "Megjelenés" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1838 -msgid "Slot" -msgstr "Szignákezelő" +#: utils/kateglobal.cpp:369 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Betűtípusok és színek" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1841 -msgid "Local Scope" -msgstr "Helyi tartomány" +#: utils/kateglobal.cpp:372 +msgid "Editing" +msgstr "Szerkesztés" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1844 -msgid "Namespace Scope" -msgstr "Névtér tartomány" +#: utils/kateglobal.cpp:375 +msgid "Open/Save" +msgstr "Megnyitás/mentés" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1847 -msgid "Global Scope" -msgstr "Globális tartomány" +#: utils/kateglobal.cpp:378 +msgid "Extensions" +msgstr "Kiterjesztések" -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1850 -msgid "Unknown Property" -msgstr "Ismeretlen tulajdonság" +#: utils/kateglobal.cpp:395 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Betűtípus- és színösszeállítások" -#: script/data/utils.js:234 -msgid "Sort Selected Text" -msgstr "Kijelölt szöveg rendezése" +#: utils/kateglobal.cpp:398 +msgid "Editing Options" +msgstr "Szerkesztési beállítások" -#: script/data/utils.js:240 -msgid "Move Lines Down" -msgstr "Sorok mozgatása lefelé" +#: utils/kateglobal.cpp:401 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Fájlok megnyitása, mentése" -#: script/data/utils.js:246 -msgid "Move Lines Up" -msgstr "Sorok mozgatása felfelé" +#: utils/kateglobal.cpp:404 +msgid "Extensions Manager" +msgstr "Bővítménykezelő" -#: script/data/utils.js:252 -msgid "Duplicate Selected Lines Up" -msgstr "Kijelölt sorok kettőzése felfelé" +#: utils/kateschema.cpp:208 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Aktív töréspont" -#: script/data/utils.js:258 -msgid "Duplicate Selected Lines Down" -msgstr "Kijelölt sorok kettőzése lefelé" +#: utils/kateschema.cpp:209 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Elért töréspont" -#: script/data/utils.js:271 -msgid "Sort the selected text or whole document." -msgstr "A kijelölt szöveg vagy a teljes dokumentum rendezése." +#: utils/kateschema.cpp:210 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Letiltott töréspont" -#: script/data/utils.js:273 -msgid "Move selected lines down." -msgstr "A kijelölt sorokat lejjebb mozgatja." +#: utils/kateschema.cpp:211 +msgid "Execution" +msgstr "Végrehajtás" -#: script/data/utils.js:275 -msgid "Move selected lines up." -msgstr "A kijelölt sorokat feljebb mozgatja." +#: utils/kateschema.cpp:212 +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" -#: script/data/utils.js:277 -msgid "Remove duplicate lines from the selected text or whole document." -msgstr "" -"A duplikált, azonos sorok eltávolítása a kijelölt szövegből vagy a teéjes " -"dokumentumból." +#: utils/kateschema.cpp:213 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#: script/data/utils.js:279 -msgid "" -"Sort the selected text or whole document in natural order.
    Here is an " -"example to show the difference to the normal sort method:
    sort(a10, a1, " -"a2) => a1, a10, a2
    natsort(a10, a1, a2) => a1, a2, a10" -msgstr "" -"A kijelölt szöveg vagy a teljes dokumentum rendezése természetes " -"sorrendben.
    Egy példa a normál rendezési módtól való eltérés " -"bemutatására:
    sort(a10, a1, a2) → a1, a10, a2
    natsort(a10, a1, a2) → " -"a1, a2, a10" +#: utils/kateschema.cpp:214 +msgid "Template Background" +msgstr "Sablon - Háttér" -#: script/data/utils.js:281 -msgid "Trims trailing whitespace from selection or whole document." -msgstr "" -"Eltávolítja a záró üres karaktereket a kijelölésből vagy a teljes " -"dokumentumból." +#: utils/kateschema.cpp:215 +msgid "Template Editable Placeholder" +msgstr "Sablon - Szerkeszthető tartó" -#: script/data/utils.js:283 -msgid "Trims leading whitespace from selection or whole document." -msgstr "" -"Eltávolítja a bevezető üres karaktereket a kijelölésből vagy a teljes " -"dokumentumból." +#: utils/kateschema.cpp:216 +msgid "Template Focused Editable Placeholder" +msgstr "Sablon - szerkeszthető doboz" -#: script/data/utils.js:285 -msgid "" -"Trims leading and trailing whitespace from selection or whole document." -msgstr "" -"Eltávolítja a bevezető és záró üres karaktereket a kijelölésből vagy a " -"teljes dokumentumból." +#: utils/kateschema.cpp:217 +msgid "Template Not Editable Placeholder" +msgstr "Sablon - nem szerkeszthető doboz" -#: script/data/utils.js:287 +#: utils/kateschema.cpp:472 msgid "" -"Joins selected lines or whole document. Optionally pass a separator to put " -"between each line:
    join ', ' will e.g. join lines and " -"separate them by a comma." +"

    This list displays the default styles for the current schema and offers " +"the means to edit them. The style name reflects the current style " +"settings.

    To edit the colors, click the colored squares, or select the " +"color to edit from the popup menu.

    You can unset the Background and " +"Selected Background colors from the popup menu when appropriate.

    " msgstr "" -"Összekapcsolja a kijelölt sorokat vagy az egész dokumentumot. Opcionálisan " -"egy elválasztót is beszúr a sorok köz:
    join ',' például " -"összekapcsolja a sorokat vesszővel elválasztva." +"

    Ebben a listában a jelenlegi szintaxiskiemelési mód alapértelmezett " +"stílusai láthatók, és mód van azok szerkesztésére. A stílusnév a jelenlegi " +"stílusbeállításokat tükrözi.

    Szerkesztéshez kattintson a színes " +"téglalapokra vagy válassza ki a színt a felbukkanó menüből.

    Vissza " +"lehet állítani a Háttér és a Kijelölt háttér színeit a felbukkanó menüből " +"(ha szükség van rá).

    " -#: script/data/utils.js:289 -msgid "Removes empty lines from selection or whole document." -msgstr "" -"Eltávolítja az üres sorokat a kijelölésből vagy a teljes dokumentumból." +#: utils/kateschema.cpp:566 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "Ki&emelés:" -#: script/data/utils.js:293 -msgid "" -"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " -"(selected) lines and replace them with the return value of that " -"callback.
    Example (join selected lines):
    each " -"'function(lines){return lines.join(\", \"}'
    To save you some " -"typing, you can also do this to achieve the same:
    each " -"'lines.join(\", \")'" -msgstr "" -"JavaScript függvényt megadva argumentumként meghívja azt a (kijelölt) " -"sorokra, és kicseréli azokat a visszahívás visszatérési értékére.
    Példa " -"(kijelölt sorok összekapcsolása):
    each 'function(lines){return " -"lines.join(\",\");}'
    Hogy kevesebbet kelljen gépelnie, írhatja a " -"következőt is:
    each 'lines.join(\",\")'" +#: utils/kateschema.cpp:573 +msgid "Export HlColors..." +msgstr "Kiemelőszínek exportálása…" -#: script/data/utils.js:295 -msgid "" -"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " -"(selected) lines and remove those where the callback returns " -"false.
    Example (see also rmblank):
    filter " -"'function(l){return l.length > 0;}'
    To save you some typing, you " -"can also do this to achieve the same:
    filter 'line.length > " -"0'" -msgstr "" -"JavaScript függvényt megadva argumentumként meghívja azt a (kijelölt) " -"sorokra, és eltávolítja azokat amelyeknél a visszahívás hamis értékkel tér " -"vissza.
    Példa (lásd még rmblank
    ):
    filter " -"'function(l){return l.length > 0;}'
    Hogy kevesebbet kelljen " -"gépelnie, írhatja a következőt is:
    filter 'line.length > 0'" +#: utils/kateschema.cpp:576 +msgid "Import HlColors..." +msgstr "Kiemelőszínek importálása…" -#: script/data/utils.js:297 +#: utils/kateschema.cpp:606 msgid "" -"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " -"(selected) lines and replace the line with the return value of the " -"callback.
    Example (see also ltrim):
    map " -"'function(line){return line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
    To save you " -"some typing, you can also do this to achieve the same:
    map " -"'line.replace(/^\\s+/, \"\")'" +"

    This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " +"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " +"settings.

    To edit using the keyboard, press " +"<SPACE> and choose a property from the popup " +"menu.

    To edit the colors, click the colored squares, or select the " +"color to edit from the popup menu.

    You can unset the Background and " +"Selected Background colors from the context menu when appropriate.

    " msgstr "" -"JavaScript függvényt megadva argumentumként meghívja azt a (kijelölt) " -"sorokra, és kicseréli a sort a visszahívás visszatérési értékére.
    Példa " -"(lásd még ltrim):
    map 'function(line){return " -"line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
    Hogy kevesebbet kelljen gépelnie, " -"írhatja a következőt is:
    map 'line.replace(/^\\s+/, \"\")'" +"

    Ebben a listában a jelenlegi szintaxiskiemelési mód kontextusai láthatók, " +"és mód van azok szerkesztésére. A kontextusnév a jelenlegi " +"stílusbeállításokat tükrözi.

    Billentyűzettel való szerkesztéshez " +"nyomja meg a <szóközt> és válassza ki a kívánt " +"tulajdonságot a felbukkanó menüből.

    A színek szerkesztéséhez " +"kattintson egy színes téglalapra, vagy válassza ki azt a felbukkanó " +"menüből.

    Vissza lehet állítani a Háttér és a Kiválasztott háttér " +"színeit a felbukkanó menüből (ha szükség van rá).

    " -#: script/data/utils.js:299 -msgid "Duplicates the selected lines up." -msgstr "A kijelölt sorokat megkettőzi felfelé." +#: utils/kateschema.cpp:627 +msgid "Loading all highlightings for schema" +msgstr "Összes kiemelés betöltése az összeállításhoz" -#: script/data/utils.js:301 -msgid "Duplicates the selected lines down." -msgstr "A kijelölt sorokat megkettőzi lefelé." +#: utils/kateschema.cpp:627 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: script/katescript.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Unable to find '%1'" -msgstr "%1 nem található" +#: utils/kateschema.cpp:761 utils/kateschema.cpp:828 utils/kateschema.cpp:922 +msgid "Kate color schema" +msgstr "Kate színséma" -#: script/katescript.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Error loading script %1\n" -msgstr "Nem sikerült betölteni ezt a szkriptet: %1\n" +#: utils/kateschema.cpp:763 +msgid "Importing colors for single highlighting" +msgstr "Színek importálása szimpla kiemeléshez" -#: script/katescript.cpp:276 -#, kde-format -msgid "Error loading script %1" -msgstr "Nem sikerült betölteni egy szkriptet: %1" +#: utils/kateschema.cpp:774 +msgid "File is not a single highlighting color file" +msgstr "A fájl nem szimpla kiemelőszínfájl" -#: script/katescriptmanager.cpp:339 script/katescriptmanager.cpp:352 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "A parancs nem található: %1" +#: utils/kateschema.cpp:775 utils/kateschema.cpp:969 +msgid "Fileformat error" +msgstr "Fájlformátum hiba" -#: script/katescriptmanager.cpp:349 -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" -"Az összes JavaScript-fájl újratöltése (behúzók, konzolos szkriptek stb.)" +#: utils/kateschema.cpp:787 +#, kde-format +msgid "The selected file contains colors for a non existing highlighting:%1" +msgstr "A kijelölt fájl nem létező kiemeléshez tartalmaz színeket: %1" -#: script/katescriptconsole.cpp:116 -msgid "Execute" -msgstr "Végrehajtás" +#: utils/kateschema.cpp:788 +msgid "Import failure" +msgstr "Importálási hiba" -#: script/katecommandlinescript.cpp:56 +#: utils/kateschema.cpp:811 #, kde-format -msgid "Function '%1' not found in script: %2" -msgstr "Nem található „%1” nevű függvény ebben a szkriptben: %2" +msgid "Colors have been imported for highlighting: %1" +msgstr "Színek importálása a kiemeléshez befejeződött: %1" -#: script/katecommandlinescript.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Error calling %1" -msgstr "Nem sikerült meghívni: %1" +#: utils/kateschema.cpp:812 +msgid "Import has finished" +msgstr "Az importálás befejeződött" -#: script/katecommandlinescript.cpp:81 +#: utils/kateschema.cpp:830 #, kde-format -msgid "Function 'action' not found in script: %1" -msgstr "Nem található „action” nevű függvény ebben a szkriptben: %1" +msgid "Exporting colors for single highlighting: %1" +msgstr "Színek exportálása szimpla kiemeléshez: %1" -#: script/katecommandlinescript.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Error calling action(%1)" -msgstr "Nem sikerült meghívni: action(%1)" +#: utils/kateschema.cpp:870 +msgid "&New..." +msgstr "Ú&j…" -#: script/katecommandlinescript.cpp:118 -#, kde-format -msgid "" -"Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." -msgstr "" -"Hibás idézőjelek a hívásban: %1. Escape-eljen szimpla idézőjeleket fordított " -"törtvonallal." +#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: utils/kateschema.cpp:873 rc.cpp:171 +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" -#: script/katecommandlinescript.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Error calling 'help %1'" -msgstr "Nem sikerült meghívni: \"help %1\"" +#: utils/kateschema.cpp:876 +msgid "Export schema ..." +msgstr "Séma exportálása…" -#: script/katecommandlinescript.cpp:165 -#, kde-format -msgid "No help specified for command '%1' in script %2" -msgstr "Nincs súgó megadva a(z) \"%1\" parancshoz ebben a szkriptben: %2" +#: utils/kateschema.cpp:878 +msgid "Import schema ..." +msgstr "Séma importálása…" -#: document/katedocument.cpp:123 -#, kde-format -msgid "" -"The filter/check plugin '%1' could not be found, still continue saving of %2" -msgstr "" -"Nem található ez a szűrő/ellenőrző bővítmény: \"%1\". %2 mentése folytatódik." +#: utils/kateschema.cpp:887 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" -#: document/katedocument.cpp:124 -msgid "Saving problems" -msgstr "Mentési problémák" +#: utils/kateschema.cpp:891 +msgid "Font" +msgstr "Betűtípus" -#: document/katedocument.cpp:125 document/katedocument.cpp:2107 -#: document/katedocument.cpp:2122 document/katedocument.cpp:2128 -#: document/katedocument.cpp:2139 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Igen, mentés" +#: utils/kateschema.cpp:895 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Normál szövegstílusok" -#: document/katedocument.cpp:2062 document/katedocument.cpp:2067 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"A(z) %1 fájlt nem sikerült betölteni, mert nem sikerült olvasni a fájlból.\n" -"\n" -"Ellenőrizze, van-e olvasási jogosultsága a fájlhoz." +#: utils/kateschema.cpp:899 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Kiemelt szövegstílusok" -#: document/katedocument.cpp:2078 document/katedocument.cpp:2085 +#: utils/kateschema.cpp:907 #, kde-format -msgid "" -"The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It " -"is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen " -"the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode " -"again in the menu to be able to edit it." -msgstr "" -"A(z) %1 fájl %2 kódolással lett megnyitva, de érvénytelen karaktereket " -"tartalmaz. Csak olvasásra van megnyitva, mert mentés esetén megsérülhet az " -"adattartalom. Nyissa meg újból a fájlt a megfelelő kódolással, vagy " -"engedélyezze az írást a menüben." - -#: document/katedocument.cpp:2082 -msgid "Broken Encoding" -msgstr "Hibás kódolás" +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "Ala&pértelmezett összeállítás (%1):" -#: document/katedocument.cpp:2105 +#: utils/kateschema.cpp:924 #, kde-format -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "A(z) %1 fájl bináris, ha ezt elmenti, adatvesztés lehet az eredmény." +msgid "Exporting color schema:%1" +msgstr "Színséma exportálása: %1" -#: document/katedocument.cpp:2106 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Mentés bináris fájlként" +#: utils/kateschema.cpp:937 +msgid "Exporting schema" +msgstr "Séma exportálása" -#: document/katedocument.cpp:2122 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Biztosan el szeretné menteni a betöltött, de nem módosított állapotot? A " -"lemezen levő változat módosításai így elvesznek." +#: utils/kateschema.cpp:937 utils/kateschema.cpp:1026 +msgid "Stop" +msgstr "Leállítás" -#: document/katedocument.cpp:2122 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "A fájl mentése módosítás nélkül" +#: utils/kateschema.cpp:959 +msgid "Importing color schema" +msgstr "Színséma importálása" -#: document/katedocument.cpp:2128 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " -"disk were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Biztosan el szeretné menteni ezt a fájlt? A betöltött és a lemezen levő " -"változat is megváltozott, ezért adatvesztés fordulhat elő." +#: utils/kateschema.cpp:968 +msgid "File is not a full schema file" +msgstr "A fájl nem teljes összeállításfájl" -#: document/katedocument.cpp:2128 document/katedocument.cpp:2139 -#: document/katedocument.cpp:2384 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Adatvesztési veszély" +#: utils/kateschema.cpp:973 +msgid "Name unspecified" +msgstr "Nincs megadva név" -#: document/katedocument.cpp:2139 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this " -"document. Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"A kiválasztott kódolással nem lehet a dokumentum minden karakterét " -"feldolgozni. Biztosan el szeretné így menteni? A dokumentum anyagának egy " -"része elveszhet." +#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceExisting) +#: utils/kateschema.cpp:982 rc.cpp:150 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Replace existing schema %1" +msgstr "Meglévő összeállítás cseréje: %1" -#: document/katedocument.cpp:2203 -#, kde-format -msgid "" -"For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error " -"occurs while saving, you might lose the data of this file. A reason could be " -"that the media you write to is full or the directory of the file is read-" -"only for you." -msgstr "" -"A(z) %1 fájlról nem sikerült biztonsági másolatot készíteni mentés előtt. Ha " -"mentés közben hiba történik, adatvesztés következhet be. Lehet, hogy az " -"adathordozó betelt vagy a könyvtárba nincs jogosultsága írni." +#: utils/kateschema.cpp:1026 +msgid "Importing schema" +msgstr "Összeállítás importálása" -#: document/katedocument.cpp:2206 -msgid "Failed to create backup copy." -msgstr "Nem sikerült biztonsági másolatot készíteni." +#: utils/kateschema.cpp:1133 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Az új összeállítás neve" -#: document/katedocument.cpp:2207 -msgid "Try to Save Nevertheless" -msgstr "Igen, mentés" +#: utils/kateschema.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: document/katedocument.cpp:2241 -#, kde-format -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"A dokumentumot nem sikerült elmenteni, mert nem lehetett írni ide: %1.\n" -"\n" -"Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e írási jogosultsággal a fájlhoz és van-e elég " -"szabad lemezterület." +#: utils/kateschema.cpp:1133 +msgid "New Schema" +msgstr "Új összeállítás" -#: document/katedocument.cpp:2383 -msgid "" -"Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "" -"Biztosan be szeretné zárni a fájlt? Adatvesztés lehet a bezárás " -"következménye." +#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 +msgctxt "@title:column Meaning of text in editor" +msgid "Context" +msgstr "Kontextus" -#: document/katedocument.cpp:2384 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Bezárás" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 +msgctxt "@title:column Text style" +msgid "Normal" +msgstr "Normál" -#: document/katedocument.cpp:3760 -msgid "Untitled" -msgstr "Nincs cím" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 +msgctxt "@title:column Text style" +msgid "Selected" +msgstr "Kijelölt" -#: document/katedocument.cpp:3796 document/katedocument.cpp:3966 -#: document/katedocument.cpp:4584 -msgid "Save File" -msgstr "A fájl mentése" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 +msgctxt "@title:column Text style" +msgid "Background" +msgstr "Háttér" -#: document/katedocument.cpp:3805 -msgid "Save failed" -msgstr "A mentés nem sikerült" - -#: document/katedocument.cpp:3875 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "A fájl megváltozott a lemezen" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 +msgctxt "@title:column Text style" +msgid "Background Selected" +msgstr "Kijelölt háttér" -#: document/katedocument.cpp:3875 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "A módosítások eld&obása" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:134 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Az alapértelmezett stílus használata" -#: document/katedocument.cpp:4479 -#, kde-format -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "A(z) '%1' fájlt megváltoztatta egy másik program a lemezen." +#: utils/katestyletreewidget.cpp:222 +msgid "&Bold" +msgstr "&félkövér" -#: document/katedocument.cpp:4482 -#, kde-format -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "A(z) '%1' fájlt létrehozta egy másik program a lemezen." +#: utils/katestyletreewidget.cpp:227 +msgid "&Italic" +msgstr "&dőlt" -#: document/katedocument.cpp:4485 -#, kde-format -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Egy másik program törölte ezt a fájlt: '%1'." +#: utils/katestyletreewidget.cpp:232 +msgid "&Underline" +msgstr "&aláhúzott" -#: document/katedocument.cpp:4612 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Már létezik \"%1\" nevű dokumentum. Biztosan felül szeretné írni?" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:237 +msgid "S&trikeout" +msgstr "át&húzott" -#: document/katedocument.cpp:4614 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Felül szeretné írni a fájlt?" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:244 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "N&ormál szín..." -#: document/katedocument.cpp:4852 -#, kde-format -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Megváltozott egy dokumentum: \"%1\".\n" -"El szeretné menteni a módosításokat?" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:247 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "A ki&jelölt szöveg színe..." -#: document/katedocument.cpp:4854 -msgid "Close Document" -msgstr "A dokumentum bezárása" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:250 +msgid "&Background Color..." +msgstr "&Háttérszín..." -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:71 -msgid "" -msgstr "" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:253 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "A k&ijelölési háttérszín..." -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:81 -msgid "Use Default" -msgstr "Az alapértelmezés használata" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:265 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "A háttérszín visszaállítása" -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:200 -msgid "New Filetype" -msgstr "Új fájltípus" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:269 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "A kijelölési háttérszín visszaállítása" -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1 tulajdonságai" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:276 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Az alapértelmezett stílus &használata" -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties) -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:284 rc.cpp:360 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:388 +msgctxt "No text or background color set" +msgid "None set" +msgstr "Nincs beállítva" -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:304 +#: utils/katestyletreewidget.cpp:606 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " -"as well." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -"Válassza ki, mely MIME-típusok tartozzanak ehhez a fájltípushoz.\n" -"Ennek hatására automatikusan megváltoznak a társított fájlnévkiterjesztések " -"is." +"\"Az alapértelmezett stílus használata\" opció kijelölése törlődik, amikor " +"megváltoztatja valamelyik stílusjellemzt." -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:306 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "MIME-típusok" +#: utils/katestyletreewidget.cpp:607 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Kate stílusok" -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:29 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Keresés:" +#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:66 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés (a kurzortól)…" -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pattern) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pattern) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:32 -msgid "Text to search for" -msgstr "Keresendő szöveg" +#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:69 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "A szöveg helyesírásának ellenőrzése a kurzortól a dokumentum végéig" -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, next) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findNext) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:35 -msgid "Jump to next match" -msgstr "Ugrás a következő találatra" +#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:72 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Helyesírás-ellenőrző kiválasztása..." -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findNext) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:38 -msgid "&Next" -msgstr "Kö&vetkező" +#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:75 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "A kijelölt szöveg helyesírásának ellenőrzése" -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, prev) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findPrev) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:41 -msgid "Jump to previous match" -msgstr "Ugrás az előző találatra" +#: spellcheck/spellingmenu.cpp:97 +msgid "Spelling" +msgstr "Helyesírás" -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prev) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPrev) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:44 -msgid "&Previous" -msgstr "&Előző" +#: spellcheck/spellingmenu.cpp:102 +msgid "Ignore Word" +msgstr "Kihagyás" -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:83 -msgid "&Match case" -msgstr "&Illesztés" +#: spellcheck/spellingmenu.cpp:105 +msgid "Add to Dictionary" +msgstr "Felvétel a szótárba" -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate) -#: rc.cpp:26 -msgid "Switch to power search and replace bar" -msgstr "Kibővített keresősávra váltás" +#: dialogs/katedialogs.cpp:240 dialogs/katedialogs.cpp:242 +msgid " character" +msgid_plural " characters" +msgstr[0] " karakter" +msgstr[1] " karakter" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:47 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&Csere:" +#: dialogs/katedialogs.cpp:436 +msgid "Unable to open the config file for reading." +msgstr "Nem sikerült megnyitni a beállítófájlt olvasásra." -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, replacement) -#: rc.cpp:50 -msgid "Text to replace with" -msgstr "Csere erre" +#: dialogs/katedialogs.cpp:436 +msgid "Unable to open file" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceNext) -#: rc.cpp:53 -msgid "Replace next match" -msgstr "Cserélje a következőt" +#: dialogs/katedialogs.cpp:651 +msgctxt "Wrap words at" +msgid " character" +msgid_plural " characters" +msgstr[0] " karakter" +msgstr[1] " karakter" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceNext) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Replace" -msgstr "&Csere" +#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:12 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:12 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) +#: dialogs/katedialogs.cpp:676 dialogs/katedialogs.cpp:753 +#: dialogs/katedialogs.cpp:916 rc.cpp:587 rc.cpp:734 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceAll) -#: rc.cpp:59 -msgid "Replace all matches" -msgstr "Cserélje mindet" +#: dialogs/katedialogs.cpp:677 +msgid "Cursor && Selection" +msgstr "Kurzor és kijelölés" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceAll) -#: rc.cpp:62 -msgid "Replace &All" -msgstr "Cserélje m&indet" +#: dialogs/katedialogs.cpp:678 +msgid "Indentation" +msgstr "Behúzás" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:165 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:65 -msgid "Search mode" -msgstr "Keresési mód" +#: dialogs/katedialogs.cpp:679 +msgid "Auto Completion" +msgstr "Automatikus kiegészítés" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:68 -msgid "Plain text" -msgstr "Egyszerű szöveg" +#: dialogs/katedialogs.cpp:681 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:71 -msgid "Whole words" -msgstr "Egész szavak" +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) +#: dialogs/katedialogs.cpp:757 rc.cpp:834 +msgid "Borders" +msgstr "Szegélyek" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:74 -msgid "Escape sequences" -msgstr "Escape-szekvenciák" +#: dialogs/katedialogs.cpp:762 +msgid "Off" +msgstr "Ki" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:77 -msgid "Regular expression" -msgstr "Reguláris kifejezés" +#: dialogs/katedialogs.cpp:763 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "a sorszámok után" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, matchCase) -#: rc.cpp:80 -msgid "Case-sensitive searching" -msgstr "Nagybetűérzékeny keresés" +#: dialogs/katedialogs.cpp:764 +msgid "Always On" +msgstr "mindig bekapcsolva" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, selectionOnly) -#: rc.cpp:86 -msgid "Selection &only" -msgstr "Csak a &kijelölt részben" +#: dialogs/katedialogs.cpp:831 +msgid "" +"Changing the power user mode affects only newly opened / created documents. " +"In KWrite a restart is recommended." +msgstr "" +"A mód megváltozása csak az újonnan megnyitott vagy létrehozott " +"dokumentumokat érinti. A KWrite-ot célszerű újraindítani." -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:89 -msgid "Mo&de:" -msgstr "Mó&d:" +#: dialogs/katedialogs.cpp:832 +msgid "Power user mode changed" +msgstr "A mód megváltozott" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, findAll) -#: rc.cpp:92 -msgid "&Find All" -msgstr "&Összes keresése" +#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: dialogs/katedialogs.cpp:917 rc.cpp:296 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:254 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate) -#: rc.cpp:95 -msgid "Switch to incremental search bar" -msgstr "Váltás léptetéses keresősávra" +#: dialogs/katedialogs.cpp:918 +msgid "Modes && Filetypes" +msgstr "Módok és fájltípusok" -#. i18n: file: data/katepartui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:189 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" +#: dialogs/katedialogs.cpp:946 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "" +"Nincs megadva előtag vagy utótag a biztonsági mentéshez, az alapértelmezés " +"('~') lesz érvényes" -#. i18n: file: data/katepartui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:192 -msgid "&Edit" -msgstr "Sze&rkesztés" +#: dialogs/katedialogs.cpp:947 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Nincs előtag vagy utótag a biztonsági mentéshez" -#. i18n: file: data/katepartui.rc:37 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:128 -msgid "&View" -msgstr "Né&zet" +#: dialogs/katedialogs.cpp:990 +msgid "KDE Default" +msgstr "A KDE alapértelmezése" -#. i18n: file: data/katepartui.rc:52 -#. i18n: ectx: Menu (codefolding) -#: rc.cpp:107 -msgid "&Code Folding" -msgstr "Kódk&ibontás" +#: dialogs/katedialogs.cpp:1101 +msgid "Editor Plugins" +msgstr "Szerkesztőbővítmények" -#. i18n: file: data/katepartui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:43 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/timedate/timedateui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:131 rc.cpp:177 rc.cpp:180 rc.cpp:183 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:195 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eszközök" +#: dialogs/katedialogs.cpp:1108 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítőmodulok" -#. i18n: file: data/katepartui.rc:78 -#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion) -#: rc.cpp:113 -msgid "Word Completion" -msgstr "Szókiegészítő bővítmény" +#: dialogs/katedialogs.cpp:1159 +msgid "Highlight Download" +msgstr "A kiemeltek letöltése" -#. i18n: file: data/katepartui.rc:105 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:134 -msgid "&Settings" -msgstr "&Beállítások" +#: dialogs/katedialogs.cpp:1161 +msgid "&Install" +msgstr "Tele&pítés" -#. i18n: file: data/katepartui.rc:124 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:83 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:137 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Fő eszköztár" +#: dialogs/katedialogs.cpp:1169 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Válassza ki a frissíteni kívánt szintaxiskiemelési fájlokat:" -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:140 -msgid "How do you want to import the schema?" -msgstr "Hogyan szeretné importálni az összeállítást?" +#: dialogs/katedialogs.cpp:1172 +msgid "Installed" +msgstr "Telepítve" -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceCurrent) -#: rc.cpp:143 -msgid "Replace current schema?" -msgstr "A jelenlegi összeállítás cseréje" +#: dialogs/katedialogs.cpp:1172 +msgid "Latest" +msgstr "Legutóbbi" -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsNew) -#: rc.cpp:150 -msgid "Import as new schema:" -msgstr "Importálás új összeállításként:" +#: dialogs/katedialogs.cpp:1178 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "" +"Megjegyzés: az új verziók kiválasztása automatikusan megtörténik." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1201 +msgid "" +"The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server" +msgstr "" +"A kiemelési lista nem található a kiszolgálón vagy nem sikerült letölteni" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1293 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Ugrás egy sorra:" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1299 +msgid "Go" +msgstr "Ugrás" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1357 +msgid "Dictionary:" +msgstr "Szótár:" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1410 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "A fájl törlődött a lemezről" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1411 +msgid "&Save File As..." +msgstr "Men&tés másként..." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1412 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "Lehetővé teszi a fájl elmentését más helyre." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1414 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "A fájl megváltozott a lemezen" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1416 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "A fájl újratöltése a lemezről. A nem mentett módosítások elvesznek." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1421 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Figyelmen kívül hagyás" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1424 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "A módosítások eldobása. Többször nem ad figyelmeztetést a program." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1425 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "" +"Nem kell tenni semmit. Ha legközelebb rááll egy fájlra, vagy megpróbálja " +"elmenteni ill. bezárni, a program nem kérdez rá újból, hogy mit kell tenni a " +"módosításokkal." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1441 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1442 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "A lemezen levő változat felülírása a szerkesztőben levő változattal." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1525 +msgid "Besides white space changes, the files are identical." +msgstr "Az üres karakterek változását leszámítva a két fájl megegyezik." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1554 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " +"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " +"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" +"A figyelmen kívül hagyás azt jelenti, hogy a program nem fogja Önt ezután " +"figyelmeztetni (csak akkor, ha újabb változás történik a fájlban). Ha " +"elmenti a fájlt, felülíródik a lemezen található példány. Ha nem ment, akkor " +"a most a lemezen levő változat fog megmaradni." + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1558 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Önnek kell döntenie" #. i18n: file: swapfile/brokenswapfilewidget.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:5 msgid "" "\n" -"

    Tab key action (if no selection exists) Tab " -"to align the current line in the current code block like in emacs, make " -"Tab a shortcut to the action Align.\">More " -"...

    " +"

    Sets the background color of the selected marker type.

    Note: " +"The marker color is displayed lightly because of transparency.

    " msgstr "" -"\n" -"

    Tabulátorművelet (ha nincs kijelölés) Tab az aktuális kódblokkon belül igazítsa az aktuális sort, mint az " -"Emacs-ban, rendelje a Tab billentyűt az Igazítás " -"művelethez.\">Folytatás…

    " +"

    A kiválasztott jelzőtípus háttérszínét állítja " +"be.

    Megjegyzés: a jelző színe halvány lesz az áttetszőség " +"miatt.

    " -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances) -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:85 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:506 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Egyéb elemek" + +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:509 +msgid "Left border background:" +msgstr "A bal szegély háttere:" + +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:512 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Sorszámok:" + +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:111 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, linenumber) +#: rc.cpp:515 msgid "" -"If this option is selected, the Tab key always inserts white space so " -"that the next tab position is reached. If the option Insert spaces " -"instead of tabulators in the section Editing is enabled, spaces " -"are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted." +"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the " +"lines in the code-folding pane.

    " msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a Tab mindig beszúr egy üres karaktert a " -"következő tabulátorpozíció eléréséhez. Ha a Szóközök beszúrása " -"tabulátorok helyett opció a Szerkesztés részben be van jelölve, " -"szóközök lesznek beszúrva, máskülönben egyetlen tabulátor." +"

    Ezzel a színnel jelennek meg a sorszámok (ha be vannak kapcsolva) és a " +"kódtördelési panel sorai.

    " -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances) -#: rc.cpp:618 -msgid "Always advance to the &next tab position" -msgstr "Mi&ndig a következő tabulátorpozícióra" +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:518 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "A zárójelek kiemelése:" -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:243 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents) -#: rc.cpp:621 +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:125 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, bracket) +#: rc.cpp:521 msgid "" -"If this option is selected, the Tab key always indents the current " -"line by the number of character positions specified in Indentation " -"width." +"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " +"at a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a Tab billentyű mindig a " -"Behúzásszélesség opcióban megadott karakterpozícióval húzza be a sort." +"

    A zárójelpár kiemelési színét adja meg, tehát ha a kurzor itt áll: " +"(, akkor a záró elem ) ezzel a színnel fog megjelenni.

    " -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents) -#: rc.cpp:624 -msgid "Always increase indentation &level" -msgstr "Mindig növe&li a behúzás szintjét" +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:524 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Tördelésjelzők:" -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:253 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart) -#: rc.cpp:627 +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:139 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, wwmarker) +#: rc.cpp:527 msgid "" -"If this option is selected, the Tab key either indents the current " -"line or advances to the next tab position.

    If the insertion point is at " -"or before the first non-space character in the line, or if there is a " -"selection, the current line is indented by the number of character positions " -"specified in Indentation width.

    If the insertion point is located " -"after the first non-space character in the line and there is no selection, " -"white space is inserted so that the next tab position is reached: if the " -"option Insert spaces instead of tabulators in the section " -"Editing is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single " -"tabulator is inserted." +"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word " +"Wrap
    A vertical line which shows the column where text is going to " +"be wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
    " msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a Tab billentyű behúzza az aktuális sort vagy a " -"következő tabulátorpozícióra ugrik.

    Ha a beszúrási pont a sor első nem " -"üres karakterén vagy azelőtt van, illetve van kijelölés, akkor a behúzás a " -"Behúzásszélesség opcióban megadott számú karakterpozícióval " -"történik.

    Ha a beszúrási pont az első nem üres karakter után van és nincs " -"kijelölés, akkor üres akarakterek lesznek beszúrva a következő " -"tabulátorpozíció eléréséig. Ha a Szóközök beszúrása tabulátorok " -"helyett opció be van jelölve a Szerkesztés részben, akkor " -"szóközök, máskülönben egyetlen tabulátor karakter lesz beszúrva." +"

    A sortördelésjelzők színének beállítása:

    Statikus " +"sortördelés
    Függőleges vonal abban az oszlopban, ahol a tördelés " +"megtörténik
    Dinamikus sortördelés
    Az áttördelt sorok bal " +"oldalán kis nyilak jelzik az áttördelést
    " + +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:530 +msgid "Tab and space markers:" +msgstr "Tabulátor- és szóközjelzők:" -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart) -#: rc.cpp:630 -msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space" -msgstr "" -"A b&ehúzási szint növelése, ha a kurzor a sor elején levő üres részen áll" +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:153 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, tmarker) +#: rc.cpp:533 +msgid "

    Sets the color of the tabulator marks.

    " +msgstr "

    A tabulátorjelzők színe:

    " + +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:536 +msgid "Spelling mistake line:" +msgstr "Helyesírási hibajelző vonal:" + +#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:167 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, spellingmistakeline) +#: rc.cpp:539 +msgid "" +"

    Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.

    " +msgstr "

    A helyesírási hibákat jelző vonal színe.

    " #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:12 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCursorMovement) -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:542 msgid "Text Cursor Movement" msgstr "A szöveges kurzor mozgatása" #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:18 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSmartHome) -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:545 msgid "" "When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip " "whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the " @@ -4430,13 +4503,13 @@ #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartHome) -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:548 msgid "Smart ho&me and smart end" msgstr "Intelligens &Home és End" #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWrapCursor) -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:551 msgid "" "

    When on, moving the insertion cursor using the Left and " "Right keys will go on to previous/next line at beginning/end of the " @@ -4452,13 +4525,13 @@ #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrapCursor) -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:554 msgid "Wrap c&ursor" msgstr "Kurzortör&delés" #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor) -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:557 msgid "" "Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical " "position of the cursor relative to the top of the view." @@ -4468,19 +4541,19 @@ #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor) -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:560 msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" msgstr "A k&urzor mozgatható a PageUp/PageDown billentyűkkel" #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAutoCenterCursor) -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:563 msgid "&Autocenter cursor (lines):" msgstr "A kurzor a&utomatikus középre helyezése (sor):" #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor) -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:566 msgid "" "Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " "possible." @@ -4490,13 +4563,13 @@ #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:91 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSelectionMode) -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:572 msgid "Text Selection Mode" msgstr "Szövegkijelölési mód" #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:97 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNormal) -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:575 msgid "" "Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " "movement." @@ -4506,13 +4579,13 @@ #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNormal) -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:578 msgid "&Normal" msgstr "N&ormál" #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:107 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPersistent) -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:581 msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." msgstr "" "A kijelölések megmaradnak akkor is, ha elmozdítja a kurzort vagy beír " @@ -4520,61 +4593,37 @@ #. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPersistent) -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:584 msgid "P&ersistent" msgstr "&Megmaradó" -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEdit) -#: rc.cpp:678 -msgid "Edit Command" -msgstr "Szerkesztési parancs" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand) -#: rc.cpp:681 -msgid "&Associated command:" -msgstr "&Társított parancs:" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, btnIcon) -#: rc.cpp:687 -msgid "Choose an icon." -msgstr "Ikonválasztás." - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, btnIcon) -#: rc.cpp:690 -msgid "

    This icon will be displayed in the menu and toolbar.

    " -msgstr "

    Ez az ikon fog megjelenni a menüben és az eszköztáron.

    " - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription) -#: rc.cpp:693 -msgid "&Description:" -msgstr "&Leírás:" +#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled) +#: rc.cpp:590 +msgid "Enable &auto completion" +msgstr "&Automatikus kiegészítés bekapcsolása" -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCategory) -#: rc.cpp:696 -msgid "&Category:" -msgstr "&Kategória:" +#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:596 +msgid "Minimal word length to complete:" +msgstr "Minimális szóhossz kiegészítéshez:" #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFileFormat) -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:599 msgid "File Format" msgstr "Fájlformátum" #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding) -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:602 msgid "&Encoding:" msgstr "Kó&dolás:" #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncoding) -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:605 msgid "" "This defines the standard encoding to use to open/save files, if not changed " "in the open/save dialog or by using a command line option." @@ -4585,13 +4634,13 @@ #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection) -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:608 msgid "&Encoding Detection:" msgstr "Kódolásf&elismerés:" #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:58 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingDetection) -#: rc.cpp:711 +#: rc.cpp:611 msgid "" "if neither the encoding chosen as standard above, nor the encoding specified " "in the open/save dialog, nor the encoding specified on command line match " @@ -4602,14 +4651,14 @@ "kapcsolóval megadott kódolás nem illeszkedik a fájl tartalmára." #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection) -#: rc.cpp:714 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection2) +#: rc.cpp:614 msgid "&Fallback Encoding:" msgstr "&Tartalék kódolás:" #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:75 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingFallback) -#: rc.cpp:717 +#: rc.cpp:617 msgid "" "This defines the fallback encoding to try for opening files if neither the " "encoding chosen as standard above, nor the encoding specified in the " @@ -4629,428 +4678,702 @@ #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEOL) -#: rc.cpp:720 +#: rc.cpp:620 msgid "E&nd of line:" msgstr "A s&or vége:" #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) -#: rc.cpp:723 +#: rc.cpp:623 msgid "UNIX" msgstr "UNIX" #. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) -#: rc.cpp:726 +#: rc.cpp:626 msgid "DOS/Windows" msgstr "DOS/Windows" -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) -#: rc.cpp:729 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) +#: rc.cpp:629 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) +#: rc.cpp:632 +msgid "" +"If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. " +"The first found end of line type will be used for the whole file." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a szerkesztő automatikusan felismeri a sorvég típusát. " +"Az elsőként megtalált sorvég lesz feltételezve az egész fájlra." + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) +#: rc.cpp:635 +msgid "A&utomatic end of line detection" +msgstr "&Automatikus sorvégfelismerés" + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) +#: rc.cpp:638 +msgid "" +"The byte order mark is a special sequence at the beginning of unicode " +"encoded documents. It helps editors to open text documents with the correct " +"unicode encoding. The byte order mark is not visible in the displayed " +"document." +msgstr "" +"A bájtsorrendjelölő egy speciális sorozat a Unicode kódolású dokumentumok " +"elején, segíti a szerkesztőket a megfelelő kódolás kiválasztásában. A " +"bájtsorrendjelölő nem látható a megjelenített dokumentumoban." + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) +#: rc.cpp:641 +msgid "Enable byte order marker" +msgstr "Bájtsorrendjelölő bekapcsolása" + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:644 +msgid "Line Length Limit:" +msgstr "Sorhosszkorlát:" + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, lineLengthLimit) +#: rc.cpp:647 +msgid "Unlimited" +msgstr "Korlátlan" + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups) +#: rc.cpp:650 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Automatikus tisztítás betöltéskor és mentéskor" + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:165 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) +#: rc.cpp:653 +msgid "" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file. This change is only visible after a save " +"if you reload the file." +msgstr "" +"A szerkesztő ennek hatására automatikusan eltávolítja a sorok végéről a " +"felesleges szóközöket. A módosítás csak mentéskor vagy újratöltéskor látható." + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) +#: rc.cpp:656 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "A sorvégi szóközök &eltávolítása" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode) +#: rc.cpp:659 +msgid "Default indentation mode:" +msgstr "Alapértelmezett behúzási mód:" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode) +#: rc.cpp:662 +msgid "" +"This is a list of available indentation modes. The specified indentation " +"mode will be used for all new documents. Be aware that it is also possible " +"to set the indentation mode with document variables, modes or a .kateconfig " +"file." +msgstr "" +"Itt láthatók a választható behúzási módok. A választott mód lesz érvényes " +"minden dokuementumra. A behúzási mód dokumentumváltozókkal és -módokkal is " +"megadható, vagy .kateconfig fájllal is." + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbIndentationMode) +#: rc.cpp:665 +msgid "Indent using" +msgstr "Behúzás használata" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithTabs) +#: rc.cpp:668 +msgid "&Tabulators" +msgstr "&Tabulátorok" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithSpaces) +#: rc.cpp:671 +msgid "&Spaces" +msgstr "&Szóközök" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth) +#: rc.cpp:674 +msgid "&Indentation width:" +msgstr "Behúzás&i szélesség:" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbIndentWidth) +#: rc.cpp:677 +msgid "" +"The indentation width is the number of spaces which is used to indent a " +"line. If the option Insert spaces instead of tabulators in the " +"section Editing is disabled, a Tab character is inserted if " +"the indentation is divisible by the tab width." +msgstr "" +"A behúzási szélesség azt adja meg, mennyi szóközzel történjen a behúzás. Ha " +"a Szóközök tabulátorok helyett beállítás a Szerkesztés " +"szakaszban nincs bejelölve, Tab karakter lesz beszúrva, ha a " +"szélesség osztható a tabulátorszélességgel." + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentMixed) +#: rc.cpp:680 +msgid "Tabulators &and Spaces" +msgstr "T&abulátorok és szóközök" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth) +#: rc.cpp:683 +msgid "Tab wi&dth:" +msgstr "Tabulátorszé&lesség:" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties) +#: rc.cpp:686 +msgid "Indentation Properties" +msgstr "Behúzási jellemzők" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces) +#: rc.cpp:689 +msgid "" +"If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to " +"a multiple of the width specified in Indentation width." +msgstr "" +"Ha ez nincs bejelölve, a behúzás mindig a Behúzási szélesség opcióban " +"megadott érték többszöröse lesz." + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces) +#: rc.cpp:692 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "Az extra szó&közök megőrzése" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIndentPaste) +#: rc.cpp:695 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a vágólapról beillesztett szöveg igazítva lesz. A " +"Visszavonás művelet hatására a behúzás megszűnik." + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste) +#: rc.cpp:698 +msgid "Adjust indentation of code &pasted from the clipboard" +msgstr "A vágóla&pról beillesztett kód igazítása" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:181 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys) +#: rc.cpp:701 +msgid "Indentation Actions" +msgstr "Behúzási műveletek" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents) +#: rc.cpp:704 +msgid "" +"If this option is selected, the Backspace key decreases the " +"indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a " +"line." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a Backspace billentyű megnyomásakor eggyel " +"csökken a behúzási szint, ha a kurzor a sor elején levő üres részen áll." + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents) +#: rc.cpp:707 +msgid "&Backspace key in leading blank space unindents" +msgstr "" +"A &Backspace sor elején levő üres részben megnyomva megszünteti a behúzást" + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:710 +msgid "" +"\n" +"

    Tab key action (if no selection exists) Tab " +"to align the current line in the current code block like in emacs, make " +"Tab a shortcut to the action Align.\">More " +"...

    " +msgstr "" +"\n" +"

    Tabulátorművelet (ha nincs kijelölés) Tab az aktuális kódblokkon belül igazítsa az aktuális sort, mint az " +"Emacs-ban, rendelje a Tab billentyűt az Igazítás " +"művelethez.\">Folytatás…

    " + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances) +#: rc.cpp:716 +msgid "" +"If this option is selected, the Tab key always inserts white space so " +"that the next tab position is reached. If the option Insert spaces " +"instead of tabulators in the section Editing is enabled, spaces " +"are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a Tab mindig beszúr egy üres karaktert a " +"következő tabulátorpozíció eléréséhez. Ha a Szóközök beszúrása " +"tabulátorok helyett opció a Szerkesztés részben be van jelölve, " +"szóközök lesznek beszúrva, máskülönben egyetlen tabulátor." + +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances) +#: rc.cpp:719 +msgid "Always advance to the &next tab position" +msgstr "Mi&ndig a következő tabulátorpozícióra" -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:243 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents) +#: rc.cpp:722 msgid "" -"If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. " -"The first found end of line type will be used for the whole file." +"If this option is selected, the Tab key always indents the current " +"line by the number of character positions specified in Indentation " +"width." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a szerkesztő automatikusan felismeri a sorvég típusát. " -"Az elsőként megtalált sorvég lesz feltételezve az egész fájlra." +"Ha ez be van jelölve, a Tab billentyű mindig a " +"Behúzásszélesség opcióban megadott karakterpozícióval húzza be a sort." -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) -#: rc.cpp:735 -msgid "A&utomatic end of line detection" -msgstr "&Automatikus sorvégfelismerés" +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents) +#: rc.cpp:725 +msgid "Always increase indentation &level" +msgstr "Mindig növe&li a behúzás szintjét" -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:253 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart) +#: rc.cpp:728 msgid "" -"The byte order mark is a special sequence at the beginning of unicode " -"encoded documents. It helps editors to open text documents with the correct " -"unicode encoding. The byte order mark is not visible in the displayed " -"document." +"If this option is selected, the Tab key either indents the current " +"line or advances to the next tab position.

    If the insertion point is at " +"or before the first non-space character in the line, or if there is a " +"selection, the current line is indented by the number of character positions " +"specified in Indentation width.

    If the insertion point is located " +"after the first non-space character in the line and there is no selection, " +"white space is inserted so that the next tab position is reached: if the " +"option Insert spaces instead of tabulators in the section " +"Editing is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single " +"tabulator is inserted." msgstr "" -"A bájtsorrendjelölő egy speciális sorozat a Unicode kódolású dokumentumok " -"elején, segíti a szerkesztőket a megfelelő kódolás kiválasztásában. A " -"bájtsorrendjelölő nem látható a megjelenített dokumentumoban." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) -#: rc.cpp:741 -msgid "Enable byte order marker" -msgstr "Bájtsorrendjelölő bekapcsolása" +"Ha ez be van jelölve, a Tab billentyű behúzza az aktuális sort vagy a " +"következő tabulátorpozícióra ugrik.

    Ha a beszúrási pont a sor első nem " +"üres karakterén vagy azelőtt van, illetve van kijelölés, akkor a behúzás a " +"Behúzásszélesség opcióban megadott számú karakterpozícióval " +"történik.

    Ha a beszúrási pont az első nem üres karakter után van és nincs " +"kijelölés, akkor üres akarakterek lesznek beszúrva a következő " +"tabulátorpozíció eléréséig. Ha a Szóközök beszúrása tabulátorok " +"helyett opció be van jelölve a Szerkesztés részben, akkor " +"szóközök, máskülönben egyetlen tabulátor karakter lesz beszúrva." -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups) -#: rc.cpp:744 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Automatikus tisztítás betöltéskor és mentéskor" +#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart) +#: rc.cpp:731 +msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space" +msgstr "" +"A b&ehúzási szint növelése, ha a kurzor a sor elején levő üres részen áll" -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault) +#: rc.cpp:737 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file. This change is only visible after a save " -"if you reload the file." +"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. " +"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the " +"Edit menu." msgstr "" -"A szerkesztő ennek hatására automatikusan eltávolítja a sorok végéről a " -"felesleges szóközöket. A módosítás csak mentéskor vagy újratöltéskor látható." +"Ha ki van jelölve, a Vi beviteli mód lesz aktív új nézet megnyitásakor. A " +"mód ki-be kapcsolható egy adott nézetben a Szerkesztés menüben." -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:750 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "A sorvégi szóközök &eltávolítása" +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault) +#: rc.cpp:740 +msgid "Use Vi input mode" +msgstr "VI beviteli mód használata" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sorting) -#: rc.cpp:753 -msgid "Sorting" -msgstr "Rendezés" +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) +#: rc.cpp:743 +msgid "" +"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For " +"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the " +"search and replace dialog)." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, a Vi parancsok felülbírálják a Kate beépített parancsait, " +"például: Ctrl+R lenyomásakor Újra végrehajtás parancs hajtódik végre, nem " +"Keresés." -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingAlphabetical) -#: rc.cpp:756 -msgid "Alphabetical" -msgstr "Betűrendben" +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) +#: rc.cpp:746 +msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts" +msgstr "A Vi parancsai bírálják felül a Kate parancsait" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingReverse) -#: rc.cpp:759 -msgid "Reverse" -msgstr "Csökkenő sorrendben" +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide) +#: rc.cpp:749 +msgid "" +"By default, an extra status bar will be used when the Vi input mode is " +"enabled. This status bar shows commands while they are being typed and " +"messages/errors produced by Vi commands.\n" +"\n" +"Checking this options will hide this extra status line." +msgstr "" +"Alapértelmezés szerint extra állapotsor jelenik meg Vi beviteli mód " +"használatakor. Itt jelennek meg a bevitt Vi parancsok.\n" +"\n" +"Ha be van jelölve, megjelenik egy extra állapotsor." -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingCaseSensitive) -#: rc.cpp:762 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Nagybetűérzékeny" +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide) +#: rc.cpp:754 +msgid "Hide the Vi mode status bar" +msgstr "A Vi állapotsor elrejtése" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingInheritanceDepth) +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:757 +msgid "" +"Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to " +"move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of " +"commands.\n" +"\n" +"Example:\n" +"\"\" → \"I-- \"\n" +"\n" +"This will prepend \"-- \" to a line when pressing F2." +msgstr "" +"A szerkesztéshez használt billentyűket lehet itt megadni. A billentyűk " +"szabadon átrendezhetők, és új parancsokat megvalósító billentyűsorozatokat " +"lehet kijelölni.\n" +"\n" +"Példa:\n" +"\"\" → \"I-- \"\n" +"\n" +"Az F2 megnyomására a sor elejére beszúrja ezt: \"-- \"." + +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:765 -msgid "Inheritance depth" -msgstr "Öröklési mélység" +msgid "Key Mapping" +msgstr "Billentyűleképezés" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:768 -msgid "Order of Groupings (select a grouping method to configure):" -msgstr "Csoportosítási sorrend (a választott csoportosítási módra):" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderUp) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingUp) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnUp) -#: rc.cpp:771 rc.cpp:810 rc.cpp:846 -msgid "^" -msgstr "^" +msgid "Normal mode" +msgstr "Normál mód" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderDown) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingDown) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnDown) -#: rc.cpp:774 rc.cpp:813 rc.cpp:849 -msgid "\\/" -msgstr "\\/" +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) +#: rc.cpp:774 +msgid "Replacement" +msgstr "Felülírás" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filtering) +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedNormal) #: rc.cpp:777 -msgid "Filtering" -msgstr "Szűrés" +msgid "Remove selected" +msgstr "A kijelölt eltávolítása" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringContextMatchOnly) +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewNormal) #: rc.cpp:780 -msgid "Suitable context matches only" -msgstr "Csak kontextusos egyezés esetén" +msgid "Add new mapping" +msgstr "Új leképezés" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringHideAttributes) +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal) #: rc.cpp:783 -msgid "Hide completions with the following attributes:" -msgstr "Befejezéselrejtés a következő attribútummal:" +msgid "" +"Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the " +"\"[n]noremap\" command." +msgstr "" +"Beolvas egy vimrc fájlt és megkísérli importálni a „[n] noremap” paranccsal " +"megadott leképezéseket." -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth) +#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal) #: rc.cpp:786 -msgid "Maximum inheritance depth:" -msgstr "Maximális öröklési mélység:" +msgid "Import from vimrc file" +msgstr "Importálás vimrc fájlból" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConfigFile) #: rc.cpp:789 -msgid "Infinity" -msgstr "Végtelen" +msgid "Folder Config File" +msgstr "Beállítófájl a mappához" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouping) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:792 -msgid "Grouping" -msgstr "Csoportosítás" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, groupingMethods) +msgid "Search &depth for config file:" +msgstr "&Keresési mélység a beállítófájlhoz:" + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth) #: rc.cpp:795 -msgid "Grouping Method" -msgstr "Csoportosítási mód" +msgid "" +"The editor will search the given number of folder levels upwards for a " +".kateconfig file and load the settings line from it." +msgstr "" +"A szerkesztő a megadott könyvtármélységig fogja átnézni a fájlrendszert " +".kateconfig fájlt keresve. Ha megtalálja, betölti az abban levő " +"beállításokat." -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth) #: rc.cpp:798 -msgid "Scope type (local, namespace, global)" -msgstr "Tartománytípus (helyi, névtér, globális)" +msgid "Do not use config file" +msgstr "Nem kell beállítófájl" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbBackup) #: rc.cpp:801 -msgid "Scope (eg. per class)" -msgstr "Tartomány (pl. osztályonként)" +msgid "" +"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.

    The " +"suffix defaults to ~ and prefix is empty by default." +msgstr "" +"

    Ha be van jelölve a 'Biztonsági másolat mentésnél' opció, akkor a másolat " +"neve '<előtag>fájlnév><utótag>' lesz.

    Az utótag " +"alapértelmezése: ~, az előtag alapértelmezés szerint üres." -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBackup) #: rc.cpp:804 -msgid "Access type (public etc.)" -msgstr "Elérési típus (pl. public)" +msgid "Backup on Save" +msgstr "Biztonsági másolat mentésnél" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles) #: rc.cpp:807 -msgid "Item type (function etc.)" -msgstr "Elemtípus (pl. függvény)" +msgid "" +"If this option is enabled, backups for local files will be created when " +"saving." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, akkor mentés előtt biztonsági másolat készül a helyi " +"fájlokról." -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles) +#: rc.cpp:810 +msgid "&Local files" +msgstr "&Helyi fájlok" + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles) +#: rc.cpp:813 +msgid "" +"If this option is enabled, backups for remote files will be created when " +"saving." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, akkor mentés előtt biztonsági másolat készül a távoli " +"fájlokról." + +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles) #: rc.cpp:816 -msgid "Access Grouping Properties" -msgstr "A csoportosítási jellemzők elérése" +msgid "&Remote files" +msgstr "&Távoli fájlok" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessConst) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:819 -msgid "Include const in grouping" -msgstr "Const típusú elemek a csoportosításban" +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Előtag:" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessStatic) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupPrefix) #: rc.cpp:822 -msgid "Include static in grouping" -msgstr "Static típusú elemek a csoportosításban" +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names." +msgstr "Adja meg a biztonsági másolatok fájlneveinek előtagját." -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessSignalSlot) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:825 -msgid "Include signals and slots in grouping" -msgstr "Szignálok és szignálkezelők a csoportosításban" +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Utótag:" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupSuffix) #: rc.cpp:828 -msgid "Item Grouping properties" -msgstr "Csoportosítási jellemzők" +msgid "Enter the suffix to append to the backup file names." +msgstr "Adja meg a biztonsági másolatok fájlneveinek utótagját." -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, itemTemplate) +#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNoSync) #: rc.cpp:831 -msgid "Include templates in grouping" -msgstr "Sablonok a csoportosításban" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:357 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, columnMerging) -#: rc.cpp:834 -msgid "Column Merging" -msgstr "Oszlopösszevonás" +msgid "Disable swap files syncing" +msgstr "Lapozófájl-szinkronizáció kikapcsolása" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree) +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers) #: rc.cpp:837 -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code " +"folding, if code folding is available." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, akkor minden új nézetnél kódtördelési jelek lesznek " +"láthatók, ha van kódtördelés." -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree) +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers) #: rc.cpp:840 -msgid "Merged" -msgstr "Összevonva" +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Szegély&jelzők megjelenítése (ha szükséges)" -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:392 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree) +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIconBorder) #: rc.cpp:843 -msgid "Shown" -msgstr "Megjelenik" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:852 -msgid "Text Area Background" -msgstr "A szövegterület háttere" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:855 -msgid "Normal text:" -msgstr "Normál szöveg:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, back) -#: rc.cpp:858 -msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " -msgstr "

    A szerkesztési terület háttérszínét lehet itt beállítani.

    " - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:861 -msgid "Selected text:" -msgstr "Kijelölt szöveg:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, selected) -#: rc.cpp:864 msgid "" -"

    Sets the background color of the selection.

    To set the text color " -"for selected text, use the \"Configure Highlighting\" dialog.

    " +"

    If this option is checked, every new view will display an icon border on " +"the left hand side.

    The icon border shows bookmark signs, for " +"instance.

    " msgstr "" -"

    A kijelölt szöveg háttérszínét lehet itt beállítani.

    A kijelölt " -"szöveg színét nem itt, hanem \"A kiemelés beállítása\" " -"párbeszédablakban lehet beállítani.

    " +"

    Ha be van jelölve, akkor az új nézetek bal oldalán megjelenik egy " +"jelzősáv.

    Ezen látszanak például a könyvjelzők szimbólumai.

    " -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:867 -msgid "Current line:" -msgstr "Az aktuális sor:" +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder) +#: rc.cpp:846 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Ikonsze&gély megjelenítése" -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, current) -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) +#: rc.cpp:849 msgid "" -"

    Sets the background color of the currently active line, which means the " -"line where your cursor is positioned.

    " +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the " +"left hand side." msgstr "" -"

    Beállítja az aktuális sor (ahol a kurzor éppen található) " -"háttérszínét.

    " +"Ha ez az opció be van jelölve, akkor az új nézeteknél a bal oldalon " +"láthatóak lesznek a sorszámok." -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, combobox) -#: rc.cpp:873 -msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " -msgstr "

    Válassza ki a módosítani kívánt jelzőtípust.

    " +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) +#: rc.cpp:852 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "A s&orszámok megjelenítése" -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, markers) -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks) +#: rc.cpp:855 msgid "" -"

    Sets the background color of the selected marker type.

    Note: " -"The marker color is displayed lightly because of transparency.

    " +"

    If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar.

    These marks will show bookmarks, for instance.

    " msgstr "" -"

    A kiválasztott jelzőtípus háttérszínét állítja " -"be.

    Megjegyzés: a jelző színe halvány lesz az áttetszőség " -"miatt.

    " - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:85 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:879 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Egyéb elemek" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:882 -msgid "Left border background:" -msgstr "A bal szegély háttere:" +"

    Ha be van jelölve ez az opció, akkor az összes új nézet függőleges " +"gördítősávján megjelenik egy jelzősáv.

    Ezen látszanak például a " +"könyvjelzők szimbólumai.

    " -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:885 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Sorszámok:" +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks) +#: rc.cpp:858 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "&Gördítősávjelzők megjelenítése" -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, linenumber) -#: rc.cpp:888 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks) +#: rc.cpp:861 msgid "" -"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the " -"lines in the code-folding pane.

    " +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." msgstr "" -"

    Ezzel a színnel jelennek meg a sorszámok (ha be vannak kapcsolva) és a " -"kódtördelési panel sorai.

    " +"A könyvjelzők rendezési módját lehet itt beállítani (ahogy megjelennek a " +"Könyvjelzők menüben)." -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:891 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "A zárójelek kiemelése:" +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks) +#: rc.cpp:864 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "A könyvjelzők sorbarendezése" -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, bracket) -#: rc.cpp:894 +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation) +#: rc.cpp:867 msgid "" -"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " -"at a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it " +"is placed in the document." msgstr "" -"

    A zárójelpár kiemelési színét adja meg, tehát ha a kurzor itt áll: " -"(, akkor a záró elem ) ezzel a színnel fog megjelenni.

    " +"Az új könyvjelzők a lista végére fognak kerülni, függetlenül attól, hogy a " +"dokumentum melyik sorára mutatnak." -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:897 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Tördelésjelzők:" +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation) +#: rc.cpp:870 +msgid "By c&reation" +msgstr "létrehozási &dátum szerint" -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, wwmarker) -#: rc.cpp:900 -msgid "" -"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word " -"Wrap
    A vertical line which shows the column where text is going to " -"be wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
    " +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition) +#: rc.cpp:873 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." msgstr "" -"

    A sortördelésjelzők színének beállítása:

    Statikus " -"sortördelés
    Függőleges vonal abban az oszlopban, ahol a tördelés " -"megtörténik
    Dinamikus sortördelés
    Az áttördelt sorok bal " -"oldalán kis nyilak jelzik az áttördelést
    " +"A könyvjelzők aszerint lesznek rendezve, hogy milyen sorszámú sorra mutatnak." -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:903 -msgid "Tab and space markers:" -msgstr "Tabulátor- és szóközjelzők:" +#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition) +#: rc.cpp:876 +msgid "By &position" +msgstr "pozí&ció szerint" -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, tmarker) -#: rc.cpp:906 -msgid "

    Sets the color of the tabulator marks.

    " -msgstr "

    A tabulátorjelzők színe:

    " +#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: data/katepartui.rc:37 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:885 rc.cpp:903 +msgid "&View" +msgstr "Né&zet" -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:909 -msgid "Spelling mistake line:" -msgstr "Helyesírási hibajelző vonal:" +#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:66 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: data/katepartui.rc:115 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:891 rc.cpp:915 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:167 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, spellingmistakeline) +#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:83 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: data/katepartui.rc:134 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:894 rc.cpp:918 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Fő eszköztár" + +#. i18n: file: data/katepartui.rc:52 +#. i18n: ectx: Menu (codefolding) +#: rc.cpp:906 +msgid "&Code Folding" +msgstr "Kódk&ibontás" + +#. i18n: file: data/katepartui.rc:88 +#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion) #: rc.cpp:912 -msgid "" -"

    Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.

    " -msgstr "

    A helyesírási hibákat jelző vonal színe.

    " +msgid "Word Completion" +msgstr "Szókiegészítő bővítmény" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3 -#: rc.cpp:915 +#: rc.cpp:921 msgctxt "Language" msgid "ABAP" msgstr "ABAP" @@ -5062,6 +5385,8 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/ansforth94.xml:37 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5 @@ -5074,12 +5399,16 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/clojure.xml:25 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/crk.xml:2 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/d.xml:104 @@ -5122,6 +5451,8 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/m4.xml:41 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3 @@ -5160,28 +5491,30 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/tads3.xml:5 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:930 rc.cpp:936 rc.cpp:966 rc.cpp:1050 rc.cpp:1056 -#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1068 rc.cpp:1086 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 rc.cpp:1119 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1143 rc.cpp:1197 rc.cpp:1203 rc.cpp:1245 rc.cpp:1251 -#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1293 rc.cpp:1305 rc.cpp:1311 rc.cpp:1317 rc.cpp:1323 -#: rc.cpp:1341 rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1365 rc.cpp:1395 rc.cpp:1413 -#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1437 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1533 -#: rc.cpp:1551 rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 rc.cpp:1569 rc.cpp:1575 rc.cpp:1587 -#: rc.cpp:1593 rc.cpp:1605 rc.cpp:1653 rc.cpp:1659 rc.cpp:1683 rc.cpp:1719 -#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1737 rc.cpp:1779 rc.cpp:1809 rc.cpp:1887 rc.cpp:1929 -#: rc.cpp:1941 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:936 rc.cpp:942 rc.cpp:972 rc.cpp:978 rc.cpp:1062 +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1074 rc.cpp:1080 rc.cpp:1098 rc.cpp:1104 rc.cpp:1125 +#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1137 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149 rc.cpp:1167 rc.cpp:1227 +#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1275 rc.cpp:1281 rc.cpp:1287 rc.cpp:1329 rc.cpp:1341 +#: rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1359 rc.cpp:1377 rc.cpp:1383 rc.cpp:1389 +#: rc.cpp:1407 rc.cpp:1437 rc.cpp:1461 rc.cpp:1473 rc.cpp:1479 rc.cpp:1485 +#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1581 rc.cpp:1587 rc.cpp:1593 rc.cpp:1611 rc.cpp:1617 +#: rc.cpp:1623 rc.cpp:1629 rc.cpp:1635 rc.cpp:1647 rc.cpp:1653 rc.cpp:1665 +#: rc.cpp:1713 rc.cpp:1719 rc.cpp:1749 rc.cpp:1797 rc.cpp:1809 rc.cpp:1815 +#: rc.cpp:1857 rc.cpp:1887 rc.cpp:1905 rc.cpp:1995 rc.cpp:2037 rc.cpp:2049 msgctxt "Language Section" msgid "Sources" msgstr "Források" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5 -#: rc.cpp:921 +#: rc.cpp:927 msgctxt "Language" msgid "ABC" msgstr "ABC" @@ -5209,6 +5542,8 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/jam.xml:24 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17 @@ -5219,33 +5554,38 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/qmake.xml:3 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:948 rc.cpp:954 rc.cpp:1074 rc.cpp:1092 rc.cpp:1137 -#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1155 rc.cpp:1167 rc.cpp:1209 rc.cpp:1275 rc.cpp:1419 -#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1467 rc.cpp:1539 rc.cpp:1641 rc.cpp:1701 rc.cpp:1713 +#. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/valgrind-suppression.xml:3 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:954 rc.cpp:960 rc.cpp:1086 rc.cpp:1110 rc.cpp:1161 +#: rc.cpp:1173 rc.cpp:1179 rc.cpp:1191 rc.cpp:1239 rc.cpp:1305 rc.cpp:1401 +#: rc.cpp:1467 rc.cpp:1503 rc.cpp:1521 rc.cpp:1599 rc.cpp:1701 rc.cpp:1731 +#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1791 rc.cpp:1947 msgctxt "Language Section" msgid "Other" msgstr "Egyéb" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3 -#: rc.cpp:927 +#: rc.cpp:933 msgctxt "Language" msgid "ActionScript 2.0" msgstr "ActionScript 2.0" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3 -#: rc.cpp:933 +#: rc.cpp:939 msgctxt "Language" msgid "Ada" msgstr "Ada" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3 -#: rc.cpp:939 +#: rc.cpp:945 msgctxt "Language" msgid "AHDL" msgstr "AHDL" @@ -5257,31 +5597,36 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/systemverilog.xml:42 +#. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/vera.xml:42 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14 -#: rc.cpp:942 rc.cpp:1785 rc.cpp:1815 rc.cpp:1857 rc.cpp:1863 +#: rc.cpp:948 rc.cpp:1863 rc.cpp:1893 rc.cpp:1899 rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 +#: rc.cpp:1971 msgctxt "Language Section" msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29 -#: rc.cpp:945 +#: rc.cpp:951 msgctxt "Language" msgid "Alerts" msgstr "Értesítők" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29 -#: rc.cpp:951 +#: rc.cpp:957 msgctxt "Language" msgid "Alerts_indent" msgstr "Értesítő_behúzás" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3 -#: rc.cpp:957 +#: rc.cpp:963 msgctxt "Language" msgid "AMPLE" msgstr "AMPLE" @@ -5293,6 +5638,8 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/dosbat.xml:11 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32 @@ -5303,12 +5650,16 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/ld.xml:4 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/mel.xml:23 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/php.xml:64 @@ -5333,28 +5684,39 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/tcsh.xml:11 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:1026 rc.cpp:1032 rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1227 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1377 rc.cpp:1443 rc.cpp:1449 rc.cpp:1479 rc.cpp:1611 -#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1629 rc.cpp:1665 rc.cpp:1671 rc.cpp:1677 rc.cpp:1689 -#: rc.cpp:1725 rc.cpp:1743 rc.cpp:1755 rc.cpp:1767 rc.cpp:1821 rc.cpp:1845 -#: rc.cpp:1851 +#. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/zsh.xml:11 +#: rc.cpp:966 rc.cpp:1038 rc.cpp:1044 rc.cpp:1203 rc.cpp:1245 rc.cpp:1251 +#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1371 rc.cpp:1419 rc.cpp:1449 rc.cpp:1491 rc.cpp:1497 +#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1557 rc.cpp:1671 rc.cpp:1677 rc.cpp:1689 rc.cpp:1725 +#: rc.cpp:1737 rc.cpp:1743 rc.cpp:1767 rc.cpp:1803 rc.cpp:1821 rc.cpp:1833 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1911 rc.cpp:1917 rc.cpp:1941 rc.cpp:1953 rc.cpp:2055 msgctxt "Language Section" msgid "Scripts" msgstr "Szkriptek" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/ansforth94.xml:37 +#: rc.cpp:969 +msgctxt "Language" +msgid "ANS-Forth94" +msgstr "ANS-Forth94" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27 -#: rc.cpp:963 +#: rc.cpp:975 msgctxt "Language" msgid "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3 -#: rc.cpp:969 +#: rc.cpp:981 msgctxt "Language" msgid "Ansys" msgstr "Ansys" @@ -5379,15 +5741,15 @@ #. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3 -#: rc.cpp:972 rc.cpp:1044 rc.cpp:1269 rc.cpp:1281 rc.cpp:1485 rc.cpp:1491 -#: rc.cpp:1581 rc.cpp:1749 rc.cpp:1833 rc.cpp:1923 +#: rc.cpp:984 rc.cpp:1056 rc.cpp:1299 rc.cpp:1311 rc.cpp:1539 rc.cpp:1545 +#: rc.cpp:1641 rc.cpp:1827 rc.cpp:1929 rc.cpp:2031 msgctxt "Language Section" msgid "Scientific" msgstr "Tudományos" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15 -#: rc.cpp:975 +#: rc.cpp:987 msgctxt "Language" msgid "Apache Configuration" msgstr "Apache beállítófájl" @@ -5410,15 +5772,15 @@ #. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3 -#: rc.cpp:978 rc.cpp:1020 rc.cpp:1080 rc.cpp:1161 rc.cpp:1263 rc.cpp:1359 -#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1875 rc.cpp:1905 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:1032 rc.cpp:1092 rc.cpp:1185 rc.cpp:1293 rc.cpp:1395 +#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1983 rc.cpp:2013 msgctxt "Language Section" msgid "Configuration" msgstr "Beállítás" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36 -#: rc.cpp:981 +#: rc.cpp:993 msgctxt "Language" msgid "AVR Assembler" msgstr "AVR Assembler" @@ -5436,39 +5798,39 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3 #. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38 +#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:43 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11 -#: rc.cpp:984 rc.cpp:990 rc.cpp:996 rc.cpp:1002 rc.cpp:1299 rc.cpp:1515 -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1623 +#: rc.cpp:996 rc.cpp:1002 rc.cpp:1008 rc.cpp:1014 rc.cpp:1335 rc.cpp:1575 +#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1683 msgctxt "Language Section" msgid "Assembler" msgstr "Assembler" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4 -#: rc.cpp:987 +#: rc.cpp:999 msgctxt "Language" msgid "Motorola DSP56k" msgstr "Motorola DSP56k" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4 -#: rc.cpp:993 +#: rc.cpp:1005 msgctxt "Language" msgid "Motorola 68k (VASM/Devpac)" msgstr "Motorola 68k (VASM/Devpac)" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3 -#: rc.cpp:999 +#: rc.cpp:1011 msgctxt "Language" msgid "Asm6502" msgstr "Asm6502" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16 -#: rc.cpp:1005 +#: rc.cpp:1017 msgctxt "Language" msgid "ASN.1" msgstr "ASN.1" @@ -5494,6 +5856,8 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/glosstex.xml:3 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/html.xml:7 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3 @@ -5516,6 +5880,10 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3 #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/relaxngcompact.xml:3 +#. i18n: tag language attribute section +#. i18n: file: syntax/data/rest.xml:9 +#. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10 @@ -5530,7 +5898,7 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3 #. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53 +#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:57 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9 #. i18n: tag language attribute section @@ -5541,278 +5909,300 @@ #. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1014 rc.cpp:1038 rc.cpp:1101 rc.cpp:1131 rc.cpp:1173 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1185 rc.cpp:1191 rc.cpp:1287 rc.cpp:1329 rc.cpp:1371 -#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1389 rc.cpp:1401 rc.cpp:1461 rc.cpp:1473 rc.cpp:1497 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1599 rc.cpp:1635 rc.cpp:1695 rc.cpp:1707 rc.cpp:1761 -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1827 rc.cpp:1839 rc.cpp:1869 rc.cpp:1881 rc.cpp:1893 -#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1911 rc.cpp:1917 rc.cpp:1935 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 rc.cpp:1050 rc.cpp:1119 rc.cpp:1155 rc.cpp:1197 +#: rc.cpp:1209 rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1317 rc.cpp:1323 rc.cpp:1365 +#: rc.cpp:1413 rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1443 rc.cpp:1515 rc.cpp:1527 +#: rc.cpp:1551 rc.cpp:1569 rc.cpp:1659 rc.cpp:1695 rc.cpp:1755 rc.cpp:1761 +#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1785 rc.cpp:1839 rc.cpp:1851 rc.cpp:1923 rc.cpp:1935 +#: rc.cpp:1977 rc.cpp:1989 rc.cpp:2001 rc.cpp:2007 rc.cpp:2019 rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:2043 msgctxt "Language Section" msgid "Markup" msgstr "Jelölő nyelvek" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3 -#: rc.cpp:1011 +#: rc.cpp:1023 msgctxt "Language" msgid "ASP" msgstr "ASP" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19 -#: rc.cpp:1017 +#: rc.cpp:1029 msgctxt "Language" msgid "Asterisk" msgstr "Asterisk" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3 -#: rc.cpp:1023 +#: rc.cpp:1035 msgctxt "Language" msgid "AWK" msgstr "AWK" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11 -#: rc.cpp:1029 +#: rc.cpp:1041 msgctxt "Language" msgid "Bash" msgstr "Bash" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9 -#: rc.cpp:1035 +#: rc.cpp:1047 msgctxt "Language" msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3 -#: rc.cpp:1041 +#: rc.cpp:1053 msgctxt "Language" msgid "B-Method" msgstr "B-Method" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5 -#: rc.cpp:1047 +#: rc.cpp:1059 msgctxt "Language" msgid "Boo" msgstr "Boo" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/c.xml:3 -#: rc.cpp:1053 +#: rc.cpp:1065 msgctxt "Language" msgid "C" msgstr "C" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23 -#: rc.cpp:1059 +#: rc.cpp:1071 msgctxt "Language" msgid "Cg" msgstr "Cg" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3 -#: rc.cpp:1065 +#: rc.cpp:1077 msgctxt "Language" msgid "CGiS" msgstr "CGiS" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3 -#: rc.cpp:1071 +#: rc.cpp:1083 msgctxt "Language" msgid "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3 -#: rc.cpp:1077 +#: rc.cpp:1089 msgctxt "Language" msgid "Cisco" msgstr "Cisco" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3 -#: rc.cpp:1083 +#: rc.cpp:1095 msgctxt "Language" msgid "Clipper" msgstr "Clipper" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/clojure.xml:25 +#: rc.cpp:1101 +msgctxt "Language" +msgid "Clojure" +msgstr "Clojure" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28 -#: rc.cpp:1089 +#: rc.cpp:1107 msgctxt "Language" msgid "CMake" msgstr "CMake" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/coffee.xml:4 -#: rc.cpp:1095 +#: rc.cpp:1113 msgctxt "Language" -msgid "CofeeScript" -msgstr "CofeeScript" +msgid "CoffeeScript" +msgstr "CoffeeScript" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3 -#: rc.cpp:1098 +#: rc.cpp:1116 msgctxt "Language" msgid "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26 -#: rc.cpp:1104 +#: rc.cpp:1122 msgctxt "Language" msgid "Common Lisp" msgstr "Common Lisp" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13 -#: rc.cpp:1110 +#: rc.cpp:1128 msgctxt "Language" msgid "Component-Pascal" msgstr "Component-Pascal" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3 -#: rc.cpp:1116 +#: rc.cpp:1134 msgctxt "Language" msgid "C++" msgstr "C++" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/crk.xml:2 +#: rc.cpp:1140 +msgctxt "Language" +msgid "Crack" +msgstr "Crack" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2 -#: rc.cpp:1122 +#: rc.cpp:1146 msgctxt "Language" msgid "C#" msgstr "C#" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/css.xml:31 -#: rc.cpp:1128 +#: rc.cpp:1152 msgctxt "Language" msgid "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3 -#: rc.cpp:1134 +#: rc.cpp:1158 msgctxt "Language" msgid "CUE Sheet" msgstr "CUE sheet" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/d.xml:104 -#: rc.cpp:1140 +#: rc.cpp:1164 msgctxt "Language" msgid "D" msgstr "D" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3 -#: rc.cpp:1146 +#: rc.cpp:1170 msgctxt "Language" msgid "Debian Changelog" msgstr "Debian ChangeLog" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3 -#: rc.cpp:1152 +#: rc.cpp:1176 msgctxt "Language" msgid "Debian Control" msgstr "Debian Control" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3 -#: rc.cpp:1158 +#: rc.cpp:1182 msgctxt "Language" msgid ".desktop" msgstr ".desktop" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18 -#: rc.cpp:1164 +#: rc.cpp:1188 msgctxt "Language" msgid "Diff" msgstr "Diff" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7 -#: rc.cpp:1170 +#: rc.cpp:1194 msgctxt "Language" msgid "Django HTML Template" msgstr "Django HTML sablon" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/dosbat.xml:11 +#: rc.cpp:1200 +msgctxt "Language" +msgid "MS-DOS Batch" +msgstr "MS-DOS Batch" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35 -#: rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:1206 msgctxt "Language" msgid "Doxygen" msgstr "Doxygen" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30 -#: rc.cpp:1182 +#: rc.cpp:1212 msgctxt "Language" msgid "DoxygenLua" msgstr "DoxygenLua" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6 -#: rc.cpp:1188 +#: rc.cpp:1218 msgctxt "Language" msgid "DTD" msgstr "DTD" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/e.xml:3 -#: rc.cpp:1194 +#: rc.cpp:1224 msgctxt "Language" msgid "E Language" msgstr "E nyelv" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13 -#: rc.cpp:1200 +#: rc.cpp:1230 msgctxt "Language" msgid "Eiffel" msgstr "Eiffel" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/email.xml:6 -#: rc.cpp:1206 +#: rc.cpp:1236 msgctxt "Language" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39 -#: rc.cpp:1212 +#: rc.cpp:1242 msgctxt "Language" msgid "Erlang" msgstr "Erlang" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32 -#: rc.cpp:1218 +#: rc.cpp:1248 msgctxt "Language" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3 -#: rc.cpp:1224 +#: rc.cpp:1254 msgctxt "Language" msgid "ferite" msgstr "ferite" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3 -#: rc.cpp:1230 +#: rc.cpp:1260 msgctxt "Language" msgid "4GL" msgstr "4GL" @@ -5831,834 +6221,932 @@ #. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4 #. i18n: tag language attribute section #. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6 -#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 rc.cpp:1407 rc.cpp:1647 rc.cpp:1791 rc.cpp:1797 -#: rc.cpp:1803 +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 rc.cpp:1455 rc.cpp:1707 rc.cpp:1869 rc.cpp:1875 +#: rc.cpp:1881 msgctxt "Language Section" msgid "Database" msgstr "Adatbázis" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3 -#: rc.cpp:1236 +#: rc.cpp:1266 msgctxt "Language" msgid "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3 -#: rc.cpp:1242 +#: rc.cpp:1272 msgctxt "Language" msgid "Fortran" msgstr "Fortran" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3 -#: rc.cpp:1248 +#: rc.cpp:1278 msgctxt "Language" msgid "FreeBASIC" msgstr "FreeBASIC" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12 -#: rc.cpp:1254 +#: rc.cpp:1284 msgctxt "Language" msgid "FSharp" msgstr "FSharp" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4 -#: rc.cpp:1260 +#: rc.cpp:1290 msgctxt "Language" msgid "fstab" msgstr "fstab" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17 -#: rc.cpp:1266 +#: rc.cpp:1296 msgctxt "Language" msgid "GAP" msgstr "GAP" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10 -#: rc.cpp:1272 +#: rc.cpp:1302 msgctxt "Language" msgid "GDB Backtrace" msgstr "GDB Backtrace" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3 -#: rc.cpp:1278 +#: rc.cpp:1308 msgctxt "Language" msgid "GDL" msgstr "GDL" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26 -#: rc.cpp:1284 +#: rc.cpp:1314 msgctxt "Language" msgid "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/glosstex.xml:3 +#: rc.cpp:1320 +msgctxt "Language" +msgid "GlossTex" +msgstr "GlossTex" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3 -#: rc.cpp:1290 +#: rc.cpp:1326 msgctxt "Language" msgid "GLSL" msgstr "GLSL" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46 -#: rc.cpp:1296 +#: rc.cpp:1332 msgctxt "Language" msgid "GNU Assembler" msgstr "GNU Assembler" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/go.xml:29 -#: rc.cpp:1302 +#: rc.cpp:1338 msgctxt "Language" msgid "Go" msgstr "Go" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6 -#: rc.cpp:1308 +#: rc.cpp:1344 msgctxt "Language" msgid "KDev-PG[-Qt] Grammar" msgstr "KDev-PG[-Qt]" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3 -#: rc.cpp:1314 +#: rc.cpp:1350 msgctxt "Language" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15 -#: rc.cpp:1320 +#: rc.cpp:1356 msgctxt "Language" msgid "Haxe" msgstr "Haxe" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/html.xml:7 -#: rc.cpp:1326 +#: rc.cpp:1362 msgctxt "Language" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3 -#: rc.cpp:1332 +#: rc.cpp:1368 msgctxt "Language" msgid "Quake Script" msgstr "Quake Script" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3 -#: rc.cpp:1338 +#: rc.cpp:1374 msgctxt "Language" msgid "IDL" msgstr "IDL" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48 -#: rc.cpp:1344 +#: rc.cpp:1380 msgctxt "Language" msgid "ILERPG" msgstr "ILERPG" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5 -#: rc.cpp:1350 +#: rc.cpp:1386 msgctxt "Language" msgid "Inform" msgstr "Inform" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3 -#: rc.cpp:1356 +#: rc.cpp:1392 msgctxt "Language" msgid "INI Files" msgstr "INI-fájlok" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/jam.xml:24 +#: rc.cpp:1398 +msgctxt "Language" +msgid "Jam" +msgstr "Jam" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/java.xml:3 -#: rc.cpp:1362 +#: rc.cpp:1404 msgctxt "Language" msgid "Java" msgstr "Java" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3 -#: rc.cpp:1368 +#: rc.cpp:1410 msgctxt "Language" msgid "Javadoc" msgstr "Javadoc" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6 -#: rc.cpp:1374 +#: rc.cpp:1416 msgctxt "Language" msgid "JavaScript" msgstr "Javascript" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/json.xml:15 -#: rc.cpp:1380 +#: rc.cpp:1422 msgctxt "Language" msgid "JSON" msgstr "JSON" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3 -#: rc.cpp:1386 +#: rc.cpp:1428 msgctxt "Language" msgid "JSP" msgstr "JSP" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3 -#: rc.cpp:1392 +#: rc.cpp:1434 msgctxt "Language" msgid "KBasic" msgstr "KBasic" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3 -#: rc.cpp:1398 +#: rc.cpp:1440 msgctxt "Language" msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/ld.xml:4 +#: rc.cpp:1446 +msgctxt "Language" +msgid "GNU Linker Script" +msgstr "GNU Linker Script" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3 -#: rc.cpp:1404 +#: rc.cpp:1452 msgctxt "Language" msgid "LDIF" msgstr "LDIF" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23 -#: rc.cpp:1410 +#: rc.cpp:1458 msgctxt "Language" msgid "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43 -#: rc.cpp:1416 +#: rc.cpp:1464 msgctxt "Language" msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3 -#: rc.cpp:1422 +#: rc.cpp:1470 msgctxt "Language" msgid "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4 -#: rc.cpp:1428 +#: rc.cpp:1476 msgctxt "Language" msgid "Logtalk" msgstr "Logtalk" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19 -#: rc.cpp:1434 +#: rc.cpp:1482 msgctxt "Language" msgid "LPC" msgstr "LPC" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14 -#: rc.cpp:1440 +#: rc.cpp:1488 msgctxt "Language" msgid "LSL" msgstr "LSL" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38 -#: rc.cpp:1446 +#: rc.cpp:1494 msgctxt "Language" msgid "Lua" msgstr "Lua" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17 -#: rc.cpp:1452 +#: rc.cpp:1500 msgctxt "Language" msgid "M3U" msgstr "M3U" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/m4.xml:41 +#: rc.cpp:1506 +msgctxt "Language" +msgid "GNU M4" +msgstr "GNU M4" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3 -#: rc.cpp:1458 +#: rc.cpp:1512 msgctxt "Language" msgid "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7 -#: rc.cpp:1464 +#: rc.cpp:1518 msgctxt "Language" msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3 -#: rc.cpp:1470 +#: rc.cpp:1524 msgctxt "Language" msgid "Troff Mandoc" msgstr "Troff Mandoc" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3 -#: rc.cpp:1476 +#: rc.cpp:1530 msgctxt "Language" msgid "Mason" msgstr "Mason" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60 -#: rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:1536 msgctxt "Language" msgid "Matlab" msgstr "Matlab" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24 -#: rc.cpp:1488 +#: rc.cpp:1542 msgctxt "Language" msgid "Maxima" msgstr "Maxima" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3 -#: rc.cpp:1494 +#: rc.cpp:1548 msgctxt "Language" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/mel.xml:23 +#: rc.cpp:1554 +msgctxt "Language" +msgid "MEL" +msgstr "MEL" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28 -#: rc.cpp:1500 +#: rc.cpp:1560 msgctxt "Language" msgid "mergetag text" msgstr "mergetag szöveg" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9 -#: rc.cpp:1506 +#: rc.cpp:1566 msgctxt "Language" msgid "Metapost/Metafont" msgstr "Metapost/Metafont" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3 -#: rc.cpp:1512 +#: rc.cpp:1572 msgctxt "Language" msgid "MIPS Assembler" msgstr "MIPS Assembler" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19 -#: rc.cpp:1518 +#: rc.cpp:1578 msgctxt "Language" msgid "Modelica" msgstr "Modelica" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3 -#: rc.cpp:1524 +#: rc.cpp:1584 msgctxt "Language" msgid "Modula-2" msgstr "Modula-2" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13 -#: rc.cpp:1530 +#: rc.cpp:1590 msgctxt "Language" msgid "MonoBasic" msgstr "MonoBasic" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3 -#: rc.cpp:1536 +#: rc.cpp:1596 msgctxt "Language" msgid "Music Publisher" msgstr "Music Publisher" #. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:43 +#: rc.cpp:1602 msgctxt "Language" msgid "Intel x86 (NASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4 -#: rc.cpp:1548 +#: rc.cpp:1608 msgctxt "Language" msgid "Nemerle" msgstr "Nemerle" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3 -#: rc.cpp:1554 +#: rc.cpp:1614 msgctxt "Language" msgid "noweb" msgstr "noweb" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3 -#: rc.cpp:1560 +#: rc.cpp:1620 msgctxt "Language" msgid "Objective-C" msgstr "Objective-C" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3 -#: rc.cpp:1566 +#: rc.cpp:1626 msgctxt "Language" msgid "Objective-C++" msgstr "Objective-C++" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12 -#: rc.cpp:1572 +#: rc.cpp:1632 msgctxt "Language" msgid "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18 -#: rc.cpp:1578 +#: rc.cpp:1638 msgctxt "Language" msgid "Octave" msgstr "Octave" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3 -#: rc.cpp:1584 +#: rc.cpp:1644 msgctxt "Language" msgid "OORS" msgstr "OORS" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3 -#: rc.cpp:1590 +#: rc.cpp:1650 msgctxt "Language" msgid "OPAL" msgstr "OPAL" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3 -#: rc.cpp:1596 +#: rc.cpp:1656 msgctxt "Language" msgid "Pango" msgstr "Pango" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3 -#: rc.cpp:1602 +#: rc.cpp:1662 msgctxt "Language" msgid "Pascal" msgstr "Pascal" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42 -#: rc.cpp:1608 +#: rc.cpp:1668 msgctxt "Language" msgid "Perl" msgstr "Perl" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/php.xml:64 -#: rc.cpp:1614 +#: rc.cpp:1674 msgctxt "Language" msgid "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11 -#: rc.cpp:1620 +#: rc.cpp:1680 msgctxt "Language" msgid "PicAsm" msgstr "PicAsm" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4 -#: rc.cpp:1626 +#: rc.cpp:1686 msgctxt "Language" msgid "Pike" msgstr "Pike" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3 -#: rc.cpp:1632 +#: rc.cpp:1692 msgctxt "Language" msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8 -#: rc.cpp:1638 +#: rc.cpp:1698 msgctxt "Language" msgid "POV-Ray" msgstr "POV-Ray" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3 -#: rc.cpp:1644 +#: rc.cpp:1704 msgctxt "Language" msgid "progress" msgstr "progress" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3 -#: rc.cpp:1650 +#: rc.cpp:1710 msgctxt "Language" msgid "Prolog" msgstr "Prolog" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3 -#: rc.cpp:1656 +#: rc.cpp:1716 msgctxt "Language" msgid "PureBasic" msgstr "PureBasic" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/python.xml:16 -#: rc.cpp:1662 +#: rc.cpp:1722 msgctxt "Language" msgid "Python" msgstr "Python" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/qmake.xml:3 +#: rc.cpp:1728 +msgctxt "Language" +msgid "QMake" +msgstr "QMake" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4 -#: rc.cpp:1668 +#: rc.cpp:1734 msgctxt "Language" msgid "QML" msgstr "QML" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/r.xml:11 -#: rc.cpp:1674 +#: rc.cpp:1740 msgctxt "Language" msgid "R Script" msgstr "R Script" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3 -#: rc.cpp:1680 +#: rc.cpp:1746 msgctxt "Language" msgid "RapidQ" msgstr "RapidQ" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/relaxngcompact.xml:3 +#: rc.cpp:1752 +msgctxt "Language" +msgid "RelaxNG-Compact" +msgstr "RelaxNG-Compact" + +#. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/rest.xml:9 +#: rc.cpp:1758 +msgctxt "Language" +msgid "reStructuredText" +msgstr "reStructuredText" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3 -#: rc.cpp:1686 +#: rc.cpp:1764 msgctxt "Language" msgid "REXX" msgstr "REXX" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47 -#: rc.cpp:1692 +#: rc.cpp:1770 msgctxt "Language" msgid "Ruby/Rails/RHTML" msgstr "Ruby/Rails/RHTML" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8 -#: rc.cpp:1698 +#: rc.cpp:1776 msgctxt "Language" msgid "RenderMan RIB" msgstr "RenderMan RIB" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10 -#: rc.cpp:1704 +#: rc.cpp:1782 msgctxt "Language" msgid "Roff" msgstr "Roff" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11 -#: rc.cpp:1710 +#: rc.cpp:1788 msgctxt "Language" msgid "RPM Spec" msgstr "RPM spec" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3 -#: rc.cpp:1716 +#: rc.cpp:1794 msgctxt "Language" msgid "RSI IDL" msgstr "RSI IDL" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33 -#: rc.cpp:1722 +#: rc.cpp:1800 msgctxt "Language" msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3 -#: rc.cpp:1728 +#: rc.cpp:1806 msgctxt "Language" msgid "Sather" msgstr "Sather" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3 -#: rc.cpp:1734 +#: rc.cpp:1812 msgctxt "Language" msgid "Scala" msgstr "Scala" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43 -#: rc.cpp:1740 +#: rc.cpp:1818 msgctxt "Language" msgid "Scheme" msgstr "Scheme" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3 -#: rc.cpp:1746 +#: rc.cpp:1824 msgctxt "Language" msgid "scilab" msgstr "scilab" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3 -#: rc.cpp:1752 +#: rc.cpp:1830 msgctxt "Language" msgid "sed" msgstr "sed" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3 -#: rc.cpp:1758 +#: rc.cpp:1836 msgctxt "Language" msgid "SGML" msgstr "SGML" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4 -#: rc.cpp:1764 +#: rc.cpp:1842 msgctxt "Language" msgid "Sieve" msgstr "Sieve" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3 -#: rc.cpp:1770 +#: rc.cpp:1848 msgctxt "Language" msgid "SiSU" msgstr "SiSU" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3 -#: rc.cpp:1776 +#: rc.cpp:1854 msgctxt "Language" msgid "SML" msgstr "SML" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4 -#: rc.cpp:1782 +#: rc.cpp:1860 msgctxt "Language" msgid "Spice" msgstr "Spice" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8 -#: rc.cpp:1788 +#: rc.cpp:1866 msgctxt "Language" msgid "SQL (MySQL)" msgstr "SQL (MySQL)" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4 -#: rc.cpp:1794 +#: rc.cpp:1872 msgctxt "Language" msgid "SQL (PostgreSQL)" msgstr "SQL (PostgreSQL)" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6 -#: rc.cpp:1800 +#: rc.cpp:1878 msgctxt "Language" msgid "SQL" msgstr "SQL" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3 -#: rc.cpp:1806 +#: rc.cpp:1884 msgctxt "Language" msgid "Stata" msgstr "Stata" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10 -#: rc.cpp:1812 +#: rc.cpp:1890 msgctxt "Language" msgid "SystemC" msgstr "SystemC" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/systemverilog.xml:42 +#: rc.cpp:1896 +msgctxt "Language" +msgid "SystemVerilog" +msgstr "SystemVerilog" + +#. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/tads3.xml:5 +#: rc.cpp:1902 +msgctxt "Language" +msgid "TADS 3" +msgstr "TADS 3" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29 -#: rc.cpp:1818 +#: rc.cpp:1908 msgctxt "Language" msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/tcsh.xml:11 +#: rc.cpp:1914 +msgctxt "Language" +msgid "Tcsh" +msgstr "Tcsh" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3 -#: rc.cpp:1824 +#: rc.cpp:1920 msgctxt "Language" msgid "Texinfo" msgstr "Texinfo" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3 -#: rc.cpp:1830 +#: rc.cpp:1926 msgctxt "Language" msgid "TI Basic" msgstr "TI Basic" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6 -#: rc.cpp:1836 +#: rc.cpp:1932 msgctxt "Language" msgid "txt2tags" msgstr "txt2tags" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3 -#: rc.cpp:1842 +#: rc.cpp:1938 msgctxt "Language" msgid "UnrealScript" msgstr "UnrealScript" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/valgrind-suppression.xml:3 +#: rc.cpp:1944 +msgctxt "Language" +msgid "Valgrind Suppression" +msgstr "Valgrind Suppression" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3 -#: rc.cpp:1848 +#: rc.cpp:1950 msgctxt "Language" msgid "Velocity" msgstr "Velocity" #. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/vera.xml:42 +#: rc.cpp:1956 +msgctxt "Language" +msgid "Vera" +msgstr "Vera" + +#. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3 -#: rc.cpp:1854 +#: rc.cpp:1962 msgctxt "Language" msgid "Verilog" msgstr "Verilog" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14 -#: rc.cpp:1860 +#: rc.cpp:1968 msgctxt "Language" msgid "VHDL" msgstr "VHDL" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3 -#: rc.cpp:1866 +#: rc.cpp:1974 msgctxt "Language" msgid "VRML" msgstr "VRML" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3 -#: rc.cpp:1872 +#: rc.cpp:1980 msgctxt "Language" msgid "WINE Config" msgstr "WINE beállítófájl" #. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53 -#: rc.cpp:1878 +#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:57 +#: rc.cpp:1986 msgctxt "Language" msgid "Wesnoth Markup Language" msgstr "Wesnoth leírónyelv" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3 -#: rc.cpp:1884 +#: rc.cpp:1992 msgctxt "Language" msgid "xHarbour" msgstr "xHarbour" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9 -#: rc.cpp:1890 +#: rc.cpp:1998 msgctxt "Language" msgid "XML" msgstr "XML" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3 -#: rc.cpp:1896 +#: rc.cpp:2004 msgctxt "Language" msgid "XML (Debug)" msgstr "XML (nyomkövetési)" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3 -#: rc.cpp:1902 +#: rc.cpp:2010 msgctxt "Language" msgid "x.org Configuration" msgstr "x.org beállítások" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55 -#: rc.cpp:1908 +#: rc.cpp:2016 msgctxt "Language" msgid "xslt" msgstr "xslt" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7 -#: rc.cpp:1914 +#: rc.cpp:2022 msgctxt "Language" msgid "XUL" msgstr "XUL" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3 -#: rc.cpp:1920 +#: rc.cpp:2028 msgctxt "Language" msgid "yacas" msgstr "yacas" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28 -#: rc.cpp:1926 +#: rc.cpp:2034 msgctxt "Language" msgid "Yacc/Bison" msgstr "Yacc/Bison" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4 -#: rc.cpp:1932 +#: rc.cpp:2040 msgctxt "Language" msgid "YAML" msgstr "YAML" #. i18n: tag language attribute name #. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3 -#: rc.cpp:1938 +#: rc.cpp:2046 msgctxt "Language" msgid "Zonnon" msgstr "Zonnon" + +#. i18n: tag language attribute name +#. i18n: file: syntax/data/zsh.xml:11 +#: rc.cpp:2052 +msgctxt "Language" +msgid "Zsh" +msgstr "Zsh" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kate.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kate.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kate.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kate.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: rc.cpp:1 rc.cpp:1 @@ -27,92 +27,99 @@ msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu,," -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 1 #: rc.cpp:4 rc.cpp:4 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "C++ Header (GPL)" -msgstr "C++ fejlécfájl (GPL)" +msgid "HTML 4.01 Strict Document" +msgstr "HTML 4.01 Strict dokumentum" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:22 rc.cpp:30 rc.cpp:44 rc.cpp:6 rc.cpp:22 rc.cpp:30 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 2 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:6 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Source Code" -msgstr "Forráskód" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 2 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 3 #: rc.cpp:8 rc.cpp:8 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "A very simple GPL C++ header file" -msgstr "Egyszerű GPL C++ fejlécfájl" +msgid "" +"This will create a very basic HTML file with the HTML 4.01 strict DTD." +msgstr "Létrehoz egy egyszerű HTML-fájlt a HTML 4.01 Strict DTD alapján" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3 #. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3 #. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3 #. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3 #. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3 #. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3 #. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3 -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3 #. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3 #: rc.cpp:10 rc.cpp:18 rc.cpp:26 rc.cpp:34 rc.cpp:48 rc.cpp:56 rc.cpp:10 #: rc.cpp:18 rc.cpp:26 rc.cpp:34 rc.cpp:48 rc.cpp:56 msgctxt "@info:credit" msgid "Anders Lund " msgstr "Anders Lund " -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1 #: rc.cpp:12 rc.cpp:12 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "HTML 4.01 Strict Document" -msgstr "HTML 4.01 Strict dokumentum" +msgid "C++ Source File (GPL)" +msgstr "C++ forrásfájl (GPL)" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 2 -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:30 rc.cpp:44 rc.cpp:52 rc.cpp:14 rc.cpp:30 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:52 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgid "Source Code" +msgstr "Forráskód" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 3 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 2 #: rc.cpp:16 rc.cpp:16 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This will create a very basic HTML file with the HTML 4.01 strict DTD." -msgstr "Létrehoz egy egyszerű HTML-fájlt a HTML 4.01 Strict DTD alapján" +msgid "A very simple GPL C++ source file" +msgstr "Egyszerű GPL C++ forrásfájl" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 1 #: rc.cpp:20 rc.cpp:20 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "C++ Source File (LGPL)" -msgstr "C++ forrásfájl (GPL)" +msgid "Kate Plugin Docbook Chapter" +msgstr "DocBook-fejezet Kate-bővítmény" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 2 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 2 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:22 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentáció" + +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 3 #: rc.cpp:24 rc.cpp:24 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "A very simple LGPL C++ source file" -msgstr "Egyszerű LGPL C++ forrásfájl" +msgid "" +"This creates a suitable beginning of a docbook chapter for a Kate plugin." +msgstr "Létrehoz egy DocBook-fejezetet egy Kate-bővítményhez." -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1 #: rc.cpp:28 rc.cpp:28 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "C++ Source File (GPL)" +msgid "C++ Source File (LGPL)" msgstr "C++ forrásfájl (GPL)" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 2 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 2 #: rc.cpp:32 rc.cpp:32 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "A very simple GPL C++ source file" -msgstr "Egyszerű GPL C++ forrásfájl" +msgid "A very simple LGPL C++ source file" +msgstr "Egyszerű LGPL C++ forrásfájl" #. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 1 #: rc.cpp:36 rc.cpp:36 @@ -145,90 +152,89 @@ msgid "A very simple LGPL C++ header file" msgstr "Egyszerű LGPL C++ fejlécfájl" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 1 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1 #: rc.cpp:50 rc.cpp:50 msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Kate Plugin Docbook Chapter" -msgstr "DocBook-fejezet Kate-bővítmény" - -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 2 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:52 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentáció" +msgid "C++ Header (GPL)" +msgstr "C++ fejlécfájl (GPL)" -#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 3 +#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 2 #: rc.cpp:54 rc.cpp:54 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This creates a suitable beginning of a docbook chapter for a Kate plugin." -msgstr "Létrehoz egy DocBook-fejezetet egy Kate-bővítményhez." +msgid "A very simple GPL C++ header file" +msgstr "Egyszerű GPL C++ fejlécfájl" + +#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: data/kateui.rc:46 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: data/kateui.rc:46 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:71 rc.cpp:59 rc.cpp:71 +msgid "&View" +msgstr "Né&zet" + +#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: data/kateui.rc:104 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: data/kateui.rc:104 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:89 rc.cpp:62 rc.cpp:89 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Alap eszköztár" #. i18n: file: data/kateui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 msgid "&File" msgstr "&Fájl" #. i18n: file: data/kateui.rc:35 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 msgid "&Edit" msgstr "Szer&kesztés" -#. i18n: file: data/kateui.rc:46 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: data/kateui.rc:46 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:86 rc.cpp:65 rc.cpp:86 -msgid "&View" -msgstr "Né&zet" - #. i18n: file: data/kateui.rc:51 #. i18n: ectx: Menu (view-split) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 msgid "Split View" msgstr "Osztott nézet" #. i18n: file: data/kateui.rc:76 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" #. i18n: file: data/kateui.rc:84 #. i18n: ectx: Menu (sessions) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 msgid "Sess&ions" msgstr "M&unkamenetek" #. i18n: file: data/kateui.rc:95 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" #. i18n: file: data/kateui.rc:99 #. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#. i18n: file: data/kateui.rc:104 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: data/kateui.rc:104 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: plugins/filetree/ui.rc:14 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:89 rc.cpp:83 rc.cpp:89 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Alap eszköztár" +#. i18n: file: data/kateui.rc:138 +#. i18n: ectx: Menu (viewspace_popup_statusbar) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 +msgid "&Status Bar Items" +msgstr "Az állapot&sor elemei" #. i18n: file: tips:2 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday @@ -478,219 +484,119 @@ "

    Nyomja meg az F8-at ill. a Shift+F8-at " "a következő ill. előző keretre váltáshoz.

    \n" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:50 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#: app/kateviewmanager.cpp:120 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Elválasztás fü&ggőlegesen" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:52 app/katemainwindow.cpp:285 -msgid "Close the current document." -msgstr "Az aktuális dokumentum bezárása." +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Az aktuális nézetet felosztja két egymás alatti nézetre." -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:56 -msgid "Tree Mode" -msgstr "Fastruktúra mód" +#: app/kateviewmanager.cpp:128 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Megosztás vízsz&intesen" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:57 -msgid "Set view style to Tree Mode" -msgstr "Nézetstílus beállítása fastruktúra módra" +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Az aktuális nézetet felosztja két egymás melletti nézetre." -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:60 -msgid "List Mode" -msgstr "Lista mód" +#: app/kateviewmanager.cpp:136 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Az akt&uális nézet bezárása" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:61 -msgid "Set view style to List Mode" -msgstr "Nézetstílus beállítása lista módra" +#: app/kateviewmanager.cpp:140 +msgid "Close the currently active split view" +msgstr "Az aktuális megosztott nézet bezárása" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:66 -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87 -msgid "Document Name" -msgstr "Dokumentumnév" +#: app/kateviewmanager.cpp:143 +msgid "Next Split View" +msgstr "A következő osztott nézet" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67 -msgid "Sort by Document Name" -msgstr "Dokumentumnév" +#: app/kateviewmanager.cpp:147 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Váltás az osztott nézet másik felére." -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:71 -msgid "Document Path" -msgstr "Elérési út" +#: app/kateviewmanager.cpp:150 +msgid "Previous Split View" +msgstr "Az előző osztott nézet" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72 -msgid "Sort by Document Path" -msgstr "Elérési út" +#: app/kateviewmanager.cpp:154 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Váltás az osztott nézet előző felére." -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:75 -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86 -msgid "Opening Order" -msgstr "Megnyitási sorrend" +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Move Splitter Right" +msgstr "Elválasztó mozgatása jobbra" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76 -msgid "Sort by Opening Order" -msgstr "Megnyitási sorrend" +#: app/kateviewmanager.cpp:160 +msgid "Move the splitter of the current view to the right" +msgstr "Az aktuális nézet elválasztójának mozgatása jobbra" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:183 -msgid "View Mode" -msgstr "Nézetmód" +#: app/kateviewmanager.cpp:163 +msgid "Move Splitter Left" +msgstr "Elválasztó mozgatása balra" -#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:187 -msgid "Sort By" -msgstr "Rendezés" +#: app/kateviewmanager.cpp:166 +msgid "Move the splitter of the current view to the left" +msgstr "Az aktuális nézet elválasztójának mozgatása balra" -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60 -msgid "Background Shading" -msgstr "A háttér árnyékolása" +#: app/kateviewmanager.cpp:169 +msgid "Move Splitter Up" +msgstr "Elválasztó mozgatása felfelé" -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "A már meg&tekintett dokumentumok árnyéka:" +#: app/kateviewmanager.cpp:172 +msgid "Move the splitter of the current view up" +msgstr "Az aktuális nézet elválasztójának mozgatása felfelé" -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "A mód&osított dokumentumok árnyéka:" +#: app/kateviewmanager.cpp:175 +msgid "Move Splitter Down" +msgstr "Elválasztó mozgatása lefelé" -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81 -msgid "&Sort by:" -msgstr "Rende&zés:" +#: app/kateviewmanager.cpp:178 +msgid "Move the splitter of the current view down" +msgstr "Az aktuális nézet elválasztójának mozgatása lefelé" -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88 -msgid "Url" -msgstr "URL" +#: app/kateviewmanager.cpp:183 +msgid "Show Cursor Position" +msgstr "Kurzorpozíció megjelenítése" + +#: app/kateviewmanager.cpp:188 +msgid "Show Characters Count" +msgstr "Karakterszám megjelenítése" + +#: app/kateviewmanager.cpp:193 +msgid "Show Insertion Mode" +msgstr "Beszúrási mód megjelenítése" + +#: app/kateviewmanager.cpp:198 +msgid "Show Selection Mode" +msgstr "Kijelölése mód megjelenítése" + +#: app/kateviewmanager.cpp:203 +msgid "Show Encoding" +msgstr "Kódolás megjelenítése" + +#: app/kateviewmanager.cpp:208 +msgid "Show Document Name" +msgstr "Dokumentumnév megjelenítése" -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94 -msgid "&View Mode:" -msgstr "&Nézetmód:" +#: app/kateviewmanager.cpp:240 +msgid "Open File" +msgstr "Fájl megnyitása" -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99 -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:88 -msgid "Tree View" -msgstr "Fastruktúra-nézet" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100 -msgid "List View" -msgstr "Listanézet" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105 -msgid "&Show Full Path" -msgstr "&Teljes elérési út megjelenítése" - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111 -msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " -"edited within the current session will have a shaded background. The most " -"recent documents have the strongest shade." -msgstr "" -"Ha a háttér árnyékolása be van kapcsolva, akkor a munkamenetben megtekintett " -"ill. módosított dokumentumok háttere árnyékolt lesz. A legújabb dokumentumok " -"árnyéka a legerősebb." - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "A megtekintett dok&umentumok árnyékolási beállításai." - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117 -msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " -"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." -msgstr "" -"A módosított dokumentumok színének beállítása. Ezzel a színárnyalattal " -"jelennek meg a megtekintett fájlok. A legújabb dokumentumok színe lesz a " -"legerősebb." - -#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122 -msgid "" -"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full " -"path rather than just the last folder name." -msgstr "" -"Ha be van kapcsolva, a fastruktúra-nézetben a legfelső szintű mappák teljes " -"elérési útja jelenik meg a mappanév helyett." - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48 -msgid "Document Tree" -msgstr "Dokumentumfa" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48 -msgid "Show open documents in a tree" -msgstr "Megnyitott dokumentumok megjelenítése fastruktúrában" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:96 -msgid "Configure Tree View" -msgstr "Fastruktúra-nézet beállítása" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:159 -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" - -#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:202 -msgid "&Show Active" -msgstr "Aktív megjeleníté&se" - -#: app/katedocmanager.cpp:69 -msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found.\n" -"Please check your KDE installation." -msgstr "" -"Nem található KDE-s szövegszerkesztő komponens.\n" -"Ellenőrizze, rendben telepítve van-e a KDE." - -#: app/katedocmanager.cpp:369 -#, kde-format -msgid "" -"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it " -"anyway?" -msgstr "A(z) %1 ideiglenes fájl megváltozott. Biztosan törölni szeretné?" - -#: app/katedocmanager.cpp:371 -msgid "Delete File?" -msgstr "Fájl törlése" - -#: app/katedocmanager.cpp:513 -#, kde-format -msgid "" -"

    The document '%1' has been modified, but not saved.

    Do you want to " -"save your changes or discard them?

    " -msgstr "" -"

    A(z) „%1” nevű dokumentum megváltozott, de még nincs elmentve.

    El " -"szeretné menteni a módosításokat vagy inkább eldobja őket?

    " - -#: app/katedocmanager.cpp:515 -msgid "Close Document" -msgstr "A dokumentum bezárása" - -#: app/katedocmanager.cpp:522 -msgid "Save As" -msgstr "Mentés másként" - -#: app/katedocmanager.cpp:548 app/katemainwindow.cpp:436 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "" -"Új fájl megnyitása történt a Kate bezárása közben, a bezárás félbeszakadt." - -#: app/katedocmanager.cpp:549 app/katemainwindow.cpp:437 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "A bezárás félbe lett szakítva" - -#: app/katedocmanager.cpp:622 -msgid "Starting Up" -msgstr "Indulás" - -#: app/katedocmanager.cpp:623 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "A legutóbb nyitva hagyott fájlok megnyitása…" - -#: app/katedocmanager.cpp:829 -msgid "Errors/Warnings while opening documents" -msgstr "Hibák és figyelmeztetések dokumentum megnyitásakor" - -#: app/kateappcommands.cpp:78 +#: app/kateappcommands.cpp:89 msgid "All documents written to disk" msgstr "Az összes dokumentum írása a lemezre" -#: app/kateappcommands.cpp:81 +#: app/kateappcommands.cpp:92 msgid "Document written to disk" msgstr "A dokumentum írása a lemezre" -#: app/kateappcommands.cpp:150 +#: app/kateappcommands.cpp:178 +msgid "Cannot go to the document" +msgstr "Nem lehet a dokumentumra ugorni" + +#: app/kateappcommands.cpp:201 msgid "" "

    w/wa — write document(s) to disk

    Usage: " "w[a]

    Writes the current document(s) to disk. It can be " @@ -705,7 +611,7 @@ "dokumentumhoz fájlnév rendelve, egy fájlnévkérő párbeszédablak jelenik " "meg.

    " -#: app/kateappcommands.cpp:161 +#: app/kateappcommands.cpp:212 msgid "" "

    q/qa/wq/wqa — [write and] quit

    Usage: " "[w]q[a]

    Quits the application. If w is " @@ -728,7 +634,7 @@ "az utolsó, az alkalmazás kilép. Ha a dokumentumhoz nincs fájlnév rendelve és " "azt a lemezre kellene írni, egy fájlnévkérő párbeszédablak jelenik meg.

    " -#: app/kateappcommands.cpp:176 +#: app/kateappcommands.cpp:227 msgid "" "

    x/xa — write and quit

    Usage: " "x[a]

    Saves document(s) and quits (exits). This " @@ -750,24 +656,81 @@ "szemben ez csak akkor írja a dokumentumokat a lemezre, ha azok módosítva " "lettek.

    " -#: app/kateappcommands.cpp:190 +#: app/kateappcommands.cpp:241 +msgid "" +"

    bn,bnext — switch to next document

    Usage: " +"bn[ext] [N]

    Goes to [N]th next document " +"(\"buffer\") in document list.[N] defaults to one. " +"

    Wraps around the end of the document list.

    " +msgstr "" +"

    bn,bnext — váltás a következő dokumentumra

    Használat: " +"bn[ext] [N]

    Az aktuális dokumentumhoz " +"(„buffer”) képest [N]-edik dokmentumra ugrik a " +"dokumentumlistában. Az [N] alapértelmezés szerint egy.

    Körbejár " +"a dokumentumlista vége körül.

    " + +#: app/kateappcommands.cpp:249 +msgid "" +"

    bp,bprev — previous buffer

    Usage: bp[revious] " +"[N]

    Goes to [N]th previous document " +"(\"buffer\") in document list.

    [N] defaults to one. " +"

    Wraps around the start of the document list.

    " +msgstr "" +"

    bp,bprev — előző buffer

    Használat: bp[revious] " +"[N]

    Az aktuális dokumentumhoz („buffer”) képest " +"[N]-edik dokumentumra ugrik visszafelé a dokumentumlistában. Az " +"[N] alapértelmezés szerint egy.

    Körbejár a dokumentumlista vége " +"körül.

    " + +#: app/kateappcommands.cpp:257 +msgid "" +"

    bf,bfirst — first document

    Usage: " +"bf[irst]

    Goes to the first document " +"(\"buffer\") in document list.

    " +msgstr "" +"

    bf,bfirst — első dokumentum

    Használat: " +"bf[irst]

    Az első dokumentumra („buffer”) ugrik " +"a dokumentumlistában.

    " + +#: app/kateappcommands.cpp:263 +msgid "" +"

    bl,blast — last document

    Usage: " +"bl[ast]

    Goes to the last document " +"(\"buffer\") in document list.

    " +msgstr "" +"

    bl,blast — utolsó dokumentum

    Használat: " +"bl[ast]

    Az utolsó dokumentumra („buffer”) " +"ugrik a dokumentumlistában.

    " + +#: app/kateappcommands.cpp:269 +msgid "" +"

    b,buffer — Edit document N from the document " +"list

    Usage: b[uffer] [N]

    " +msgstr "" +"

    b,buffer — N-edik dokumentum szerkesztése

    Használat: " +"b[uffer] [N]

    " + +#: app/kateappcommands.cpp:274 +msgid "" +"

    sp,split— Split horizontally the current view into " +"two

    Usage: sp[lit]

    The result is two views " +"on the same document.

    " +msgstr "" +"

    sp,split — Vízszintesen felosztja két részre az aktuális " +"nézetet

    Használat: sp[lit]

    Az eredmény két " +"nézet ugyanahhoz a dokumentumhoz.

    " + +#: app/kateappcommands.cpp:280 msgid "" -"

    bp/bn — switch to previous/next document

    Usage: " -"bp/bn

    Goes to previous or next document " -"(\"buffer\"). The two commands are:
    bp — goes to " -"the document before the current one in the document list.
    bn " -"— goes to the document after the current one in the document list.

    Both commands wrap around, i.e., if you go past the last document you " -"end up at the first and vice versa.

    " -msgstr "" -"

    bp/bn — az előző/következő dokumentumra " -"vált

    Használat: bp/bn

    Az előző vagy " -"következő dokumentumra ugrik („buffer”). A két parancs:
    " -"bp — az aktuális dokumentum előtti dokumentumra ugrik a " -"dokumentumlistában .

    Mindkét parancs körbejár, vagyis ha az utolsó " -"dokumentum utánra próbálna ugrani, az elsőre fog, és viszont.

    " +"

    vs,vsplit— Split vertically the current view into " +"two

    Usage: vs[plit]

    The result is two views " +"on the same document.

    " +msgstr "" +"

    vs,vsplit — Függőlegesen felosztja két részre az aktuális " +"nézetet

    Használat: vs[plit]

    Az eredmény két " +"nézet ugyanahhoz a dokumentumhoz.

    " -#: app/kateappcommands.cpp:203 +#: app/kateappcommands.cpp:286 msgid "" "

    [v]new — split view and create new document

    Usage: " "[v]new

    Splits the current view and opens a new " @@ -783,7 +746,7 @@ "nézetet és megnyit egy új dokumentumot.
    vnew — " "függőlegesen felosztja a nézetet és megnyit egy új dokumentumot.

    " -#: app/kateappcommands.cpp:213 +#: app/kateappcommands.cpp:296 msgid "" "

    e[dit] — reload current document

    Usage: " "e[dit]

    Starts editing the current document " @@ -795,312 +758,298 @@ "szerkesztését. Ez akkor hasznos, ha egy másik program megváltoztatta " "az aktuális fájlt.

    " -#: app/katemdi.cpp:120 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Eszkö&znézetek" +#: app/kateapp.cpp:226 app/kateapp.cpp:352 +#, kde-format +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "" +"A(z) „%1” fájlt nem sikerült megnyitni, mert nem fájl, hanem könyvtár." -#: app/katemdi.cpp:122 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Az oldalsávok meg&jelenítése" +#: app/katemain.cpp:81 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/katemdi.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 megjelenítése" +#: app/katemain.cpp:82 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - a KDE szövegszerkesztője" -#: app/katemdi.cpp:453 -msgid "Behavior" -msgstr "Működés" +#: app/katemain.cpp:83 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "© A Kate szerzői, 2000-2005." -#: app/katemdi.cpp:456 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Ne legyen megmaradó" +#: app/katemain.cpp:85 +msgid "Christoph Cullmann" +msgstr "Christoph Cullmann" -#: app/katemdi.cpp:456 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Legyen megmaradó" +#: app/katemain.cpp:85 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" -#: app/katemdi.cpp:458 -msgid "Move To" -msgstr "Mozgatás ide" +#: app/katemain.cpp:86 +msgid "Anders Lund" +msgstr "Anders Lund" -#: app/katemdi.cpp:461 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Bal oldalsáv" +#: app/katemain.cpp:86 app/katemain.cpp:87 app/katemain.cpp:88 +#: app/katemain.cpp:94 +msgid "Core Developer" +msgstr "Kiemelt fejlesztő" -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Jobb oldalsáv" +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Joseph Wenninger" +msgstr "Joseph Wenninger" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Felső oldalsáv" +#: app/katemain.cpp:88 +msgid "Hamish Rodda" +msgstr "Hamish Rodda" -#: app/katemdi.cpp:470 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Alsó oldalsáv" +#: app/katemain.cpp:89 +msgid "Dominik Haumann" +msgstr "Dominik Haumann" -#: app/katemdi.cpp:776 -msgid "" -"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " -"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " -"need to access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " -"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " -"with the assigned shortcuts." -msgstr "" -"Az oldalsávok elrejtését kérte. Rejtett oldalsávok esetén nem lehet az " -"egérrel közvetlenül elérni az eszköznézeteket, hanem ezt kell tenni: " -"válassza az Ablak > Eszköznézetek > Az oldalsávok megjelenítése " -"menüpontot. Az eszköznézetek megjelenítését vagy elrejtését továbbra is meg " -"lehet tenni a megfelelő billentyűparancsokkal." +#: app/katemain.cpp:89 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Fejlesztő, kiemelési varázsló" -#: app/kateapp.cpp:226 app/kateapp.cpp:352 -#, kde-format -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"A(z) „%1” fájlt nem sikerült megnyitni, mert nem fájl, hanem könyvtár." +#: app/katemain.cpp:90 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "Waldo Bastian" -#: app/katesession.cpp:269 -msgid "" -"Internal error: there is more than one instance open for a given session." -msgstr "" -"Belső hiba: több mint egy példány van megnyitva egy adott munkamenetből." +#: app/katemain.cpp:90 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "A nagyszerű pufferkezelési rendszer" -#: app/katesession.cpp:275 -#, kde-format -msgid "" -"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there " -"instead of reopening?" -msgstr "" -"A(z) „%1” munkamenet már meg van nyitva egy másik Kate példányban, átvált " -"arra az újra megnyitás helyett?" +#: app/katemain.cpp:91 +msgid "Charles Samuels" +msgstr "Charles Samuels" -#: app/katesession.cpp:466 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Nincs kiválasztva munkamenet megnyitáshoz." +#: app/katemain.cpp:91 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Szerkesztési parancsok" -#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Nincs kijelölve munkamenet" +#: app/katemain.cpp:92 +msgid "Matt Newell" +msgstr "Matt Newell" -#: app/katesession.cpp:491 -msgid "No session selected to copy." -msgstr "Nincs kijelölve munkamenet a másoláshoz." +#: app/katemain.cpp:92 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Tesztelés, stb." -#: app/katesession.cpp:577 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Adjon nevet az aktuális munkamenetnek" +#: app/katemain.cpp:93 +msgid "Michael Bartl" +msgstr "Michael Bartl" -#: app/katesession.cpp:578 -msgid "" -"There is already an existing session with your chosen name.\n" -"Please choose a different one\n" -"Session name:" -msgstr "" -"Már létezik ilyen nevű munkamenet.\n" -"Válasszon egy másik nevet.\n" -"Név:" +#: app/katemain.cpp:93 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Korábbi vezető fejlesztő" -#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894 -msgid "Session name:" -msgstr "A munkamenet neve:" +#: app/katemain.cpp:94 +msgid "Michael McCallum" +msgstr "Michael McCallum" -#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Munkamenet mentéséhez meg kell adni egy nevet." +#: app/katemain.cpp:95 +msgid "Jochen Wilhemly" +msgstr "Jochen Wilhemly" -#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Nincs megadva a munkamenet neve" +#: app/katemain.cpp:95 +msgid "KWrite Author" +msgstr "A KWrite szerzője" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Munkamenetválasztó" +#: app/katemain.cpp:96 +msgid "Michael Koch" +msgstr "Michael Koch" -#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737 -msgid "Open Session" -msgstr "Munkamenet megnyitása" +#: app/katemain.cpp:96 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "A KWrite újraírása objektumok felhasználásával" -#: app/katesession.cpp:628 -msgid "New Session" -msgstr "Új munkamenet" +#: app/katemain.cpp:97 +msgid "Christian Gebauer" +msgstr "Christian Gebauer" -#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835 -msgid "Session Name" -msgstr "A munkamenet neve" +#: app/katemain.cpp:98 +msgid "Simon Hausmann" +msgstr "Simon Hausmann" -#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836 -msgctxt "The number of open documents" -msgid "Open Documents" -msgstr "A megnyitott dokumentumok száma" +#: app/katemain.cpp:99 +msgid "Glen Parker" +msgstr "Glen Parker" -#: app/katesession.cpp:652 -msgid "Use selected session as template" -msgstr "Sablon létrehozása a kijelölt munkamenettel" +#: app/katemain.cpp:99 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite visszavonási napló, KSpell-integráció" -#: app/katesession.cpp:668 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "Mindig &ez legyen érvényes" +#: app/katemain.cpp:100 +msgid "Scott Manson" +msgstr "Scott Manson" -#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821 -msgid "&Open" -msgstr "Megny&itás" +#: app/katemain.cpp:100 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "XML-szintaxiskiemelés a KWrite-ban" -#: app/katesession.cpp:817 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Munkamenetkezelő" +#: app/katemain.cpp:101 +msgid "John Firebaugh" +msgstr "John Firebaugh" -#: app/katesession.cpp:853 -msgid "&Rename..." -msgstr "Átne&vezés…" +#: app/katemain.cpp:101 +msgid "Patches and more" +msgstr "Javítások, stb." -#: app/katesession.cpp:894 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Új név adása a munkamenetnek" +#: app/katemain.cpp:103 +msgid "Matteo Merli" +msgstr "Matteo Merli" -#: app/katesession.cpp:912 -#, kde-format -msgid "" -"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another " -"session with the same name" -msgstr "" -"Nem sikerült átnevezni a munkamenetet erre: „%1”, mert már létezik ilyen " -"nevű munkamenet." +#: app/katemain.cpp:103 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Az RPM-leíró, Perl, Diff stb. fájlok szintaxiskiemelése" -#: app/katesession.cpp:912 -msgid "Session Renaming" -msgstr "Munkamenet átnevezése" +#: app/katemain.cpp:104 +msgid "Rocky Scaletta" +msgstr "Rocky Scaletta" -#: app/kateconfigdialog.cpp:59 -msgid "Configure" -msgstr "Beállítás" +#: app/katemain.cpp:104 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "VHDL-szintaxiskiemelés" -#: app/kateconfigdialog.cpp:70 -msgid "Application" -msgstr "Alkalmazás" +#: app/katemain.cpp:105 +msgid "Yury Lebedev" +msgstr "Yury Lebedev" -#: app/kateconfigdialog.cpp:72 -msgid "Application Options" -msgstr "Alkalmazásbeállítások" +#: app/katemain.cpp:105 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "SQL-szintaxiskiemelés" -#: app/kateconfigdialog.cpp:77 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: app/katemain.cpp:106 +msgid "Chris Ross" +msgstr "Chris Ross" -#: app/kateconfigdialog.cpp:78 -msgid "General Options" -msgstr "Általános beállítások" +#: app/katemain.cpp:106 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Ferite-szintaxiskiemelés" -#: app/kateconfigdialog.cpp:85 -msgid "&Behavior" -msgstr "Műkö&dés" +#: app/katemain.cpp:107 +msgid "Nick Roux" +msgstr "Nick Roux" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Figyelme&ztessen a program, ha a fájlt egy másik folyamat módosítja" +#: app/katemain.cpp:107 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "ILERPG-szintaxiskiemelés" -#: app/kateconfigdialog.cpp:94 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " -"that file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a Kate meg fogja kérdezni, mit kell " -"tenni a lemezen módosított dokumentumokkal, amikor megkapja a fókuszt. Ha " -"nincs bejelölve, a rákérdezés egyesével fog történni, amikor átvált " -"valamelyik dokumentumra." +#: app/katemain.cpp:108 +msgid "Carsten Niehaus" +msgstr "Carsten Niehaus" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Metaadatok" +#: app/katemain.cpp:108 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "LaTeX-szintaxiskiemelés" -#: app/kateconfigdialog.cpp:111 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "A korábbi munkamenetek metaadatainak me&gőrzése" +#: app/katemain.cpp:109 +msgid "Per Wigren" +msgstr "Per Wigren" -#: app/kateconfigdialog.cpp:114 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " -"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " -"document has not changed when reopened." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a dokumentumokkal " -"kapcsolatos egyéb információk (pl. könyvjelzők) a szerkesztő bezárása után " -"is megmaradjanak. Ha a dokumentum nem változott meg időközben, akkor a " -"program megnyitáskor visszaállítja azokat." +#: app/katemain.cpp:109 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "A Makefile-ok és a Python szintaxiskiemelése" -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "A már nem szükséges metaadatok törlése ennyi idő &után:" +#: app/katemain.cpp:110 +msgid "Jan Fritz" +msgstr "Jan Fritz" -#: app/kateconfigdialog.cpp:127 -msgid "(never)" -msgstr "(soha)" +#: app/katemain.cpp:110 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Python-szintaxiskiemelés" -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 -msgid "Sessions" -msgstr "Munkamenetek" +#: app/katemain.cpp:111 +msgid "Daniel Naber" +msgstr "Daniel Naber" -#: app/kateconfigdialog.cpp:149 -msgid "Session Management" -msgstr "Munkamenetkezelés" +#: app/katemain.cpp:112 +msgid "Roland Pabel" +msgstr "Roland Pabel" -#: app/kateconfigdialog.cpp:156 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "A munkamenet összetevői" +#: app/katemain.cpp:112 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Scheme-szintaxiskiemelés" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Ab&lakbeállítások" +#: app/katemain.cpp:113 +msgid "Cristi Dumitrescu" +msgstr "Cristi Dumitrescu" -#: app/kateconfigdialog.cpp:164 +#: app/katemain.cpp:113 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP kulcsszó- és adattípuslista" + +#: app/katemain.cpp:114 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "Carsten Pfeiffer" + +#: app/katemain.cpp:114 +msgid "Very nice help" +msgstr "A szépséges segítségfájlok" + +#: app/katemain.cpp:115 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Mindenki, aki segített valamiben, de nincs név szerint megemlítve" + +#: app/katemain.cpp:122 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "A Kate elindítása a megadott munkamenettel" + +#: app/katemain.cpp:123 +msgid "Start Kate with a new anonymous session, implies '-n'" +msgstr "A Kate indítása névtelen munkamenettel, ugyanaz mint a „-n”" + +#: app/katemain.cpp:125 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"Force start of a new kate instance (is ignored if start is used and another " +"kate instance already has the given session opened), forced if no parameters " +"and no URLs are given at all" msgstr "" -"Ennek hatására a program indításakor a korábban beállított nézetek és " -"keretek automatikusan betöltődnek" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:170 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Indulási mód" +"Új Kate munkamenet kényszerített indítása (figyelmen kívül hagyva, ha az " +"indítás van használva, és már van egy másik Kate példány a megadott " +"munkamenettel), kényszerítve, ha egy paraméter és URL sincs megadva" -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 -msgid "&Start new session" -msgstr "Ú&j munkamenet" +#: app/katemain.cpp:127 +msgid "" +"If using an already running kate instance, block until it exits, if URLs " +"given to open" +msgstr "" +"Ha már van egy futó Kate példány, blokkolódjon amíg az kilép, ha URL-t kell " +"megnyitni" -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "Az utolsó m&unkamenet betöltése" +#: app/katemain.cpp:129 +msgid "" +"Only try to reuse kate instance with this pid (is ignored if start is used " +"and another kate instance already has the given session opened)" +msgstr "" +"Csak ezt a folyamatazonosítójú Kate példányt próbálja meg újra használni " +"figyelmen kívül hagyva, ha az indítás van használva, és már van egy másik " +"Kate példány a megadott munkamenettel)" -#: app/kateconfigdialog.cpp:176 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "Munkamenet ki&választása" +#: app/katemain.cpp:131 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "A megnyitandó fájl kódolásának beállítása" -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítőmodulok" +#: app/katemain.cpp:133 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "ugrás erre a sorra" -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Bővítőmodul-kezelő" +#: app/katemain.cpp:135 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "ugrás erre az oszlopra" -#: app/kateconfigdialog.cpp:218 -msgid "Editor Component" -msgstr "Szövegszerkesztő komponens" +#: app/katemain.cpp:137 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Beolvasás a standard bemenetről" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "Editor Component Options" -msgstr "A szövegszerkesztő komponens beállításai" +#: app/katemain.cpp:139 +msgid "Reuse existing Kate instance; default, only for compatibility" +msgstr "" +"Meglévő Kate példány újra felhasználása; alapértelmezés, csak a " +"kompatibilitás érdekében" -#: app/kateconfigdialog.cpp:408 -msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'" -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " nap" -msgstr[1] " nap" +#: app/katemain.cpp:140 +msgid "Document to open" +msgstr "A megnyitandó dokumentum" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 msgid "Documents Modified on Disk" @@ -1172,330 +1121,316 @@ msgid "&View Difference" msgstr "Az eltérések megné&zése" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:127 -msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default " -"application. Requires diff(1)." -msgstr "" -"Meghatározza a kijelölt dokumentum szerkesztőben levő és lemezen található " -"példánya közötti eltéréseket, majd az eltéréseket leíró diff-fájlt megnyitja " -"az alapértelmezett alkalmazással. A diff(1) parancs szükséges a művelethez." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:187 -#, kde-format -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Nem sikerült elmenteni ezt a dokumentumot: \n" -"„%1”" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:285 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " -"your PATH." -msgstr "" -"A diff parancsot nem sikerült végrehajtani. A diff(1) parancsnak telepítve " -"kell lennie és szerepelnie kell az elérési útban." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:287 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Hiba történt a diff-fájl létrehozásakor" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:296 -msgid "Besides white space changes, the files are identical." -msgstr "Az elválasztó karaktereket leszámítva a fájlok megegyeznek." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:297 -msgid "Diff Output" -msgstr "Eltérések" - -#: app/katemain.cpp:81 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: app/katemain.cpp:82 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - a KDE szövegszerkesztője" - -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "© A Kate szerzői, 2000-2005." - -#: app/katemain.cpp:85 -msgid "Christoph Cullmann" -msgstr "Christoph Cullmann" - -#: app/katemain.cpp:85 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" - -#: app/katemain.cpp:86 -msgid "Anders Lund" -msgstr "Anders Lund" - -#: app/katemain.cpp:86 app/katemain.cpp:87 app/katemain.cpp:88 -#: app/katemain.cpp:94 -msgid "Core Developer" -msgstr "Kiemelt fejlesztő" - -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Joseph Wenninger" -msgstr "Joseph Wenninger" - -#: app/katemain.cpp:88 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodda" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:127 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file for " +"the selected document, and shows the difference with the default " +"application. Requires diff(1)." +msgstr "" +"Meghatározza a kijelölt dokumentum szerkesztőben levő és lemezen található " +"példánya közötti eltéréseket, majd az eltéréseket leíró diff-fájlt megnyitja " +"az alapértelmezett alkalmazással. A diff(1) parancs szükséges a művelethez." -#: app/katemain.cpp:89 -msgid "Dominik Haumann" -msgstr "Dominik Haumann" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:187 +#, kde-format +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"Nem sikerült elmenteni ezt a dokumentumot: \n" +"„%1”" -#: app/katemain.cpp:89 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Fejlesztő, kiemelési varázsló" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:285 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." +msgstr "" +"A diff parancsot nem sikerült végrehajtani. A diff(1) parancsnak telepítve " +"kell lennie és szerepelnie kell az elérési útban." -#: app/katemain.cpp:90 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:287 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Hiba történt a diff-fájl létrehozásakor" -#: app/katemain.cpp:90 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "A nagyszerű pufferkezelési rendszer" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:296 +msgid "Besides white space changes, the files are identical." +msgstr "Az elválasztó karaktereket leszámítva a fájlok megegyeznek." -#: app/katemain.cpp:91 -msgid "Charles Samuels" -msgstr "Charles Samuels" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:297 +msgid "Diff Output" +msgstr "Eltérések" -#: app/katemain.cpp:91 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Szerkesztési parancsok" +#: app/katemdi.cpp:122 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Eszkö&znézetek" -#: app/katemain.cpp:92 -msgid "Matt Newell" -msgstr "Matt Newell" +#: app/katemdi.cpp:124 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Az oldalsávok meg&jelenítése" -#: app/katemain.cpp:92 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Tesztelés, stb." +#: app/katemdi.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 megjelenítése" -#: app/katemain.cpp:93 -msgid "Michael Bartl" -msgstr "Michael Bartl" +#: app/katemdi.cpp:485 +msgid "Configure ..." +msgstr "Beállítás…" -#: app/katemain.cpp:93 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Korábbi vezető fejlesztő" +#: app/katemdi.cpp:489 +msgid "Behavior" +msgstr "Működés" -#: app/katemain.cpp:94 -msgid "Michael McCallum" -msgstr "Michael McCallum" +#: app/katemdi.cpp:492 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Ne legyen megmaradó" -#: app/katemain.cpp:95 -msgid "Jochen Wilhemly" -msgstr "Jochen Wilhemly" +#: app/katemdi.cpp:492 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Legyen megmaradó" -#: app/katemain.cpp:95 -msgid "KWrite Author" -msgstr "A KWrite szerzője" +#: app/katemdi.cpp:494 +msgid "Move To" +msgstr "Mozgatás ide" -#: app/katemain.cpp:96 -msgid "Michael Koch" -msgstr "Michael Koch" +#: app/katemdi.cpp:497 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Bal oldalsáv" -#: app/katemain.cpp:96 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "A KWrite újraírása objektumok felhasználásával" +#: app/katemdi.cpp:500 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Jobb oldalsáv" -#: app/katemain.cpp:97 -msgid "Christian Gebauer" -msgstr "Christian Gebauer" +#: app/katemdi.cpp:503 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Felső oldalsáv" -#: app/katemain.cpp:98 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" +#: app/katemdi.cpp:506 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Alsó oldalsáv" -#: app/katemain.cpp:99 -msgid "Glen Parker" -msgstr "Glen Parker" +#: app/katemdi.cpp:830 +msgid "" +"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " +"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " +"need to access the sidebars again invoke View > Tool Views > Show " +"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " +"with the assigned shortcuts." +msgstr "" +"Az oldalsávok elrejtését kérte. Rejtett oldalsávok esetén nem lehet az " +"egérrel közvetlenül elérni az eszköznézeteket, hanem ezt kell tenni: " +"válassza az Nézet > Eszköznézetek > Az oldalsávok megjelenítése " +"menüpontot. Az eszköznézetek megjelenítését vagy elrejtését továbbra is meg " +"lehet tenni a megfelelő billentyűparancsokkal." -#: app/katemain.cpp:99 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite visszavonási napló, KSpell-integráció" +#: app/kateconfigdialog.cpp:59 +msgid "Configure" +msgstr "Beállítás" -#: app/katemain.cpp:100 -msgid "Scott Manson" -msgstr "Scott Manson" +#: app/kateconfigdialog.cpp:70 +msgid "Application" +msgstr "Alkalmazás" -#: app/katemain.cpp:100 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "XML-szintaxiskiemelés a KWrite-ban" +#: app/kateconfigdialog.cpp:72 +msgid "Application Options" +msgstr "Alkalmazásbeállítások" -#: app/katemain.cpp:101 -msgid "John Firebaugh" -msgstr "John Firebaugh" +#: app/kateconfigdialog.cpp:77 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: app/katemain.cpp:101 -msgid "Patches and more" -msgstr "Javítások, stb." +#: app/kateconfigdialog.cpp:78 +msgid "General Options" +msgstr "Általános beállítások" -#: app/katemain.cpp:103 -msgid "Matteo Merli" -msgstr "Matteo Merli" +#: app/kateconfigdialog.cpp:85 +msgid "&Behavior" +msgstr "Műkö&dés" -#: app/katemain.cpp:103 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Az RPM-leíró, Perl, Diff stb. fájlok szintaxiskiemelése" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Figyelme&ztessen a program, ha a fájlt egy másik folyamat módosítja" -#: app/katemain.cpp:104 -msgid "Rocky Scaletta" -msgstr "Rocky Scaletta" +#: app/kateconfigdialog.cpp:94 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file is tried to be saved." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a Kate meg fogja kérdezni, mit kell " +"tenni a lemezen módosított dokumentumokkal, amikor megkapja a fókuszt. Ha " +"nincs bejelölve, a Kate akkor kérdez rá, mit kell tenni a lemezen módosított " +"dokumentumokkal, amikor kísérlet történik a mentésükre." -#: app/katemain.cpp:104 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL-szintaxiskiemelés" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Metaadatok" -#: app/katemain.cpp:105 -msgid "Yury Lebedev" -msgstr "Yury Lebedev" +#: app/kateconfigdialog.cpp:111 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "A korábbi munkamenetek metaadatainak me&gőrzése" -#: app/katemain.cpp:105 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL-szintaxiskiemelés" +#: app/kateconfigdialog.cpp:114 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a dokumentumokkal " +"kapcsolatos egyéb információk (pl. könyvjelzők) a szerkesztő bezárása után " +"is megmaradjanak. Ha a dokumentum nem változott meg időközben, akkor a " +"program megnyitáskor visszaállítja azokat." -#: app/katemain.cpp:106 -msgid "Chris Ross" -msgstr "Chris Ross" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "A már nem szükséges metaadatok törlése ennyi idő &után:" -#: app/katemain.cpp:106 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite-szintaxiskiemelés" +#: app/kateconfigdialog.cpp:127 +msgid "(never)" +msgstr "(soha)" -#: app/katemain.cpp:107 -msgid "Nick Roux" -msgstr "Nick Roux" +#: app/kateconfigdialog.cpp:148 +msgid "Sessions" +msgstr "Munkamenetek" -#: app/katemain.cpp:107 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG-szintaxiskiemelés" +#: app/kateconfigdialog.cpp:149 +msgid "Session Management" +msgstr "Munkamenetkezelés" -#: app/katemain.cpp:108 -msgid "Carsten Niehaus" -msgstr "Carsten Niehaus" +#: app/kateconfigdialog.cpp:156 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "A munkamenet összetevői" -#: app/katemain.cpp:108 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeX-szintaxiskiemelés" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Ab&lakbeállítások" -#: app/katemain.cpp:109 -msgid "Per Wigren" -msgstr "Per Wigren" +#: app/kateconfigdialog.cpp:164 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Ennek hatására a program indításakor a korábban beállított nézetek és " +"keretek automatikusan betöltődnek" -#: app/katemain.cpp:109 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "A Makefile-ok és a Python szintaxiskiemelése" +#: app/kateconfigdialog.cpp:170 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Indulási mód" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:174 +msgid "&Start new session" +msgstr "Ú&j munkamenet" -#: app/katemain.cpp:110 -msgid "Jan Fritz" -msgstr "Jan Fritz" +#: app/kateconfigdialog.cpp:175 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "Az utolsó m&unkamenet betöltése" -#: app/katemain.cpp:110 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Python-szintaxiskiemelés" +#: app/kateconfigdialog.cpp:176 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "Munkamenet ki&választása" -#: app/katemain.cpp:111 -msgid "Daniel Naber" -msgstr "Daniel Naber" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítőmodulok" -#: app/katemain.cpp:112 -msgid "Roland Pabel" -msgstr "Roland Pabel" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Bővítőmodul-kezelő" -#: app/katemain.cpp:112 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Scheme-szintaxiskiemelés" +#: app/kateconfigdialog.cpp:218 +msgid "Editor Component" +msgstr "Szövegszerkesztő komponens" -#: app/katemain.cpp:113 -msgid "Cristi Dumitrescu" -msgstr "Cristi Dumitrescu" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "Editor Component Options" +msgstr "A szövegszerkesztő komponens beállításai" -#: app/katemain.cpp:113 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP kulcsszó- és adattípuslista" +#: app/kateconfigdialog.cpp:408 +msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'" +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] " nap" +msgstr[1] " nap" -#: app/katemain.cpp:114 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" +#: app/kateviewspace.cpp:277 app/kateviewspace.cpp:389 +#, kde-format +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Sor: %1 Oszlop: %2 " -#: app/katemain.cpp:114 -msgid "Very nice help" -msgstr "A szépséges segítségfájlok" +#: app/kateviewspace.cpp:285 app/kateviewspace.cpp:395 +#, kde-format +msgid " Characters: %1 " +msgstr " %1 karakter " -#: app/katemain.cpp:115 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Mindenki, aki segített valamiben, de nincs név szerint megemlítve" +#: app/kateviewspace.cpp:298 +msgid " INS " +msgstr " BESZ " -#: app/katemain.cpp:122 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "A Kate elindítása a megadott munkamenettel" +#: app/kateviewspace.cpp:303 app/kateviewspace.cpp:404 +msgid " LINE " +msgstr " SOR " -#: app/katemain.cpp:123 -msgid "Start Kate with a new anonymous session, implies '-n'" -msgstr "A Kate indítása névtelen munkamenettel, ugyanaz mint a „-n”" +#: app/kateviewspace.cpp:404 +msgid " BLOCK " +msgstr " BLOKK " -#: app/katemain.cpp:125 +#: app/katedocmanager.cpp:68 msgid "" -"Force start of a new kate instance (is ignored if start is used and another " -"kate instance already has the given session opened), forced if no parameters " -"and no URLs are given at all" +"A KDE text-editor component could not be found.\n" +"Please check your KDE installation." msgstr "" -"Új Kate munkamenet kényszerített indítása (figyelmen kívül hagyva, ha az " -"indítás van használva, és már van egy másik Kate példány a megadott " -"munkamenettel), kényszerítve, ha egy paraméter és URL sincs megadva" +"Nem található KDE-s szövegszerkesztő komponens.\n" +"Ellenőrizze, rendben telepítve van-e a KDE." -#: app/katemain.cpp:127 +#: app/katedocmanager.cpp:308 +#, kde-format msgid "" -"If using an already running kate instance, block until it exits, if URLs " -"given to open" -msgstr "" -"Ha már van egy futó Kate példány, blokkolódjon amíg az kilép, ha URL-t kell " -"megnyitni" +"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it " +"anyway?" +msgstr "A(z) %1 ideiglenes fájl megváltozott. Biztosan törölni szeretné?" -#: app/katemain.cpp:129 +#: app/katedocmanager.cpp:310 +msgid "Delete File?" +msgstr "Fájl törlése" + +#: app/katedocmanager.cpp:450 +#, kde-format msgid "" -"Only try to reuse kate instance with this pid (is ignored if start is used " -"and another kate instance already has the given session opened)" +"

    The document '%1' has been modified, but not saved.

    Do you want to " +"save your changes or discard them?

    " msgstr "" -"Csak ezt a folyamatazonosítójú Kate példányt próbálja meg újra használni " -"figyelmen kívül hagyva, ha az indítás van használva, és már van egy másik " -"Kate példány a megadott munkamenettel)" +"

    A(z) „%1” nevű dokumentum megváltozott, de még nincs elmentve.

    El " +"szeretné menteni a módosításokat vagy inkább eldobja őket?

    " -#: app/katemain.cpp:131 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "A megnyitandó fájl kódolásának beállítása" +#: app/katedocmanager.cpp:452 +msgid "Close Document" +msgstr "A dokumentum bezárása" -#: app/katemain.cpp:133 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "ugrás erre a sorra" +#: app/katedocmanager.cpp:459 +msgid "Save As" +msgstr "Mentés másként" -#: app/katemain.cpp:135 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "ugrás erre az oszlopra" +#: app/katedocmanager.cpp:485 app/katemainwindow.cpp:432 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"Új fájl megnyitása történt a Kate bezárása közben, a bezárás félbeszakadt." -#: app/katemain.cpp:137 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Beolvasás a standard bemenetről" +#: app/katedocmanager.cpp:486 app/katemainwindow.cpp:433 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "A bezárás félbe lett szakítva" -#: app/katemain.cpp:139 -msgid "Reuse existing Kate instance; default, only for compatibility" -msgstr "" -"Meglévő Kate példány újra felhasználása; alapértelmezés, csak a " -"kompatibilitás érdekében" +#: app/katedocmanager.cpp:558 +msgid "Starting Up" +msgstr "Indulás" -#: app/katemain.cpp:140 -msgid "Document to open" -msgstr "A megnyitandó dokumentum" +#: app/katedocmanager.cpp:559 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "A legutóbb nyitva hagyott fájlok megnyitása…" + +#: app/katedocmanager.cpp:738 +msgid "Errors/Warnings while opening documents" +msgstr "Hibák és figyelmeztetések dokumentum megnyitásakor" #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71 msgid "Name" @@ -1513,145 +1448,139 @@ "Itt láthatók a telepített Kate bővítőmodulok. A megjelöltek be vannak " "töltve, és a Kate indulásakor mindig automatikusan betöltődnek." -#: app/kateviewmanager.cpp:127 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Elválasztás fü&ggőlegesen" - -#: app/kateviewmanager.cpp:131 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Az aktuális nézetet felosztja két egymás alatti nézetre." - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Megosztás vízsz&intesen" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Az aktuális nézetet felosztja két egymás melletti nézetre." - -#: app/kateviewmanager.cpp:143 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Az akt&uális nézet bezárása" - -#: app/kateviewmanager.cpp:147 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Az aktuális megosztott nézet bezárása" - -#: app/kateviewmanager.cpp:150 -msgid "Next Split View" -msgstr "A következő osztott nézet" +#: app/katesession.cpp:269 +msgid "" +"Internal error: there is more than one instance open for a given session." +msgstr "" +"Belső hiba: több mint egy példány van megnyitva egy adott munkamenetből." -#: app/kateviewmanager.cpp:154 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Váltás az osztott nézet másik felére." +#: app/katesession.cpp:275 +#, kde-format +msgid "" +"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there " +"instead of reopening?" +msgstr "" +"A(z) „%1” munkamenet már meg van nyitva egy másik Kate példányban, átvált " +"arra az újra megnyitás helyett?" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Previous Split View" -msgstr "Az előző osztott nézet" +#: app/katesession.cpp:466 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Nincs kiválasztva munkamenet megnyitáshoz." -#: app/kateviewmanager.cpp:161 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Váltás az osztott nézet előző felére." +#: app/katesession.cpp:466 app/katesession.cpp:491 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Nincs kijelölve munkamenet" -#: app/kateviewmanager.cpp:164 -msgid "Move Splitter Right" -msgstr "Elválasztó mozgatása jobbra" +#: app/katesession.cpp:491 +msgid "No session selected to copy." +msgstr "Nincs kijelölve munkamenet a másoláshoz." -#: app/kateviewmanager.cpp:167 -msgid "Move the splitter of the current view to the right" -msgstr "Az aktuális nézet elválasztójának mozgatása jobbra" +#: app/katesession.cpp:577 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Adjon nevet az aktuális munkamenetnek" -#: app/kateviewmanager.cpp:170 -msgid "Move Splitter Left" -msgstr "Elválasztó mozgatása balra" +#: app/katesession.cpp:578 +msgid "" +"There is already an existing session with your chosen name.\n" +"Please choose a different one\n" +"Session name:" +msgstr "" +"Már létezik ilyen nevű munkamenet.\n" +"Válasszon egy másik nevet.\n" +"Név:" -#: app/kateviewmanager.cpp:173 -msgid "Move the splitter of the current view to the left" -msgstr "Az aktuális nézet elválasztójának mozgatása balra" +#: app/katesession.cpp:578 app/katesession.cpp:894 +msgid "Session name:" +msgstr "A munkamenet neve:" -#: app/kateviewmanager.cpp:176 -msgid "Move Splitter Up" -msgstr "Elválasztó mozgatása felfelé" +#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Munkamenet mentéséhez meg kell adni egy nevet." -#: app/kateviewmanager.cpp:179 -msgid "Move the splitter of the current view up" -msgstr "Az aktuális nézet elválasztójának mozgatása felfelé" +#: app/katesession.cpp:585 app/katesession.cpp:901 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Nincs megadva a munkamenet neve" -#: app/kateviewmanager.cpp:182 -msgid "Move Splitter Down" -msgstr "Elválasztó mozgatása lefelé" +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Munkamenetválasztó" -#: app/kateviewmanager.cpp:185 -msgid "Move the splitter of the current view down" -msgstr "Az aktuális nézet elválasztójának mozgatása lefelé" +#: app/katesession.cpp:627 app/katesession.cpp:737 +msgid "Open Session" +msgstr "Munkamenet megnyitása" -#: app/kateviewmanager.cpp:214 -msgid "Open File" -msgstr "Fájl megnyitása" +#: app/katesession.cpp:628 +msgid "New Session" +msgstr "Új munkamenet" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Save As (%1)" -msgstr "Mentés másként (%1)" +#: app/katesession.cpp:639 app/katesession.cpp:758 app/katesession.cpp:835 +msgid "Session Name" +msgstr "A munkamenet neve" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 -msgid "Save Documents" -msgstr "A dokumentumok mentése" +#: app/katesession.cpp:640 app/katesession.cpp:759 app/katesession.cpp:836 +msgctxt "The number of open documents" +msgid "Open Documents" +msgstr "A megnyitott dokumentumok száma" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:169 -msgid "&Save Selected" -msgstr "A kijelöltek me&ntése" +#: app/katesession.cpp:652 +msgid "Use selected session as template" +msgstr "Sablon létrehozása a kijelölt munkamenettel" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:177 -msgid "Do &Not Close" -msgstr "&Ne zárja be" +#: app/katesession.cpp:668 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "Mindig &ez legyen érvényes" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:184 -msgid "" -"The following documents have been modified. Do you want to save them " -"before closing?" -msgstr "" -"Az alábbi dokumentumok megváltoztak. El szeretné menteni őket bezárás " -"előtt?" +#: app/katesession.cpp:741 app/katesession.cpp:821 +msgid "&Open" +msgstr "Megny&itás" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187 -msgid "Location" -msgstr "Hely" +#: app/katesession.cpp:817 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Munkamenetkezelő" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:196 -msgid "Se&lect All" -msgstr "Min&den kijelölése" +#: app/katesession.cpp:853 +msgid "&Rename..." +msgstr "Átne&vezés…" + +#: app/katesession.cpp:894 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Új név adása a munkamenetnek" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:247 +#: app/katesession.cpp:912 +#, kde-format msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " -"want to proceed." +"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another " +"session with the same name" msgstr "" -"Az elmentésre kijelölt adatokat nem sikerült kiírni. Válassza ki, mit " -"szeretne tenni." +"Nem sikerült átnevezni a munkamenetet erre: „%1”, mert már létezik ilyen " +"nevű munkamenet." -#: app/katemainwindow.cpp:234 +#: app/katesession.cpp:912 +msgid "Session Renaming" +msgstr "Munkamenet átnevezése" + +#: app/katemainwindow.cpp:229 msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" msgstr "Ezzel a paranccsal lehet a nézet állapotsorát ki-be kapcsolni" -#: app/katemainwindow.cpp:236 +#: app/katemainwindow.cpp:231 msgid "Sho&w Path" msgstr "Az elérési ú&t megjelenítése" -#: app/katemainwindow.cpp:239 +#: app/katemainwindow.cpp:234 msgid "Show the complete document path in the window caption" msgstr "" "A dokumentum teljes elérési útjának megjelenítése az ablak fejlécében" -#: app/katemainwindow.cpp:259 +#: app/katemainwindow.cpp:254 msgid "Create a new document" msgstr "Új dokumentum létrehozása" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:256 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Egy már létező dokumentum megnyitása szerkesztésre" -#: app/katemainwindow.cpp:265 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "" "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " "open them again." @@ -1659,27 +1588,27 @@ "Kilistázza a legutóbb használt fájlokat, lehetővé téve egyikük újbóli " "megnyitását." -#: app/katemainwindow.cpp:269 +#: app/katemainwindow.cpp:264 msgid "Save A&ll" msgstr "Az összes dokumentum me&ntése" -#: app/katemainwindow.cpp:272 +#: app/katemainwindow.cpp:267 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Az összes megnyitott, módosult dokumentum elmentése a lemezre." -#: app/katemainwindow.cpp:275 +#: app/katemainwindow.cpp:270 msgid "&Reload All" msgstr "Minden új&ratöltése" -#: app/katemainwindow.cpp:277 +#: app/katemainwindow.cpp:272 msgid "Reload all open documents." msgstr "Újratölti a megnyitott dokumentumokat." -#: app/katemainwindow.cpp:280 +#: app/katemainwindow.cpp:275 msgid "Close Orphaned" msgstr "Elárvultak bezárása" -#: app/katemainwindow.cpp:282 +#: app/katemainwindow.cpp:277 msgid "" "Close all documents in the file list that could not be reopened, because " "they are not accessible anymore." @@ -1687,39 +1616,43 @@ "Bezárja az összes dokumentumot a fájllistában, amely nem nyitható meg újra, " "mert nem érhető el többé." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:280 plugins/filetree/katefiletree.cpp:54 +msgid "Close the current document." +msgstr "Az aktuális dokumentum bezárása." + +#: app/katemainwindow.cpp:283 msgid "Close Other" msgstr "A többi dokumentum bezárása" -#: app/katemainwindow.cpp:290 +#: app/katemainwindow.cpp:285 msgid "Close other open documents." msgstr "Bezárja a nyitott dokumentumokat, kivéve az aktuálisat." -#: app/katemainwindow.cpp:293 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "Clos&e All" msgstr "Min&den bezárása" -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:290 msgid "Close all open documents." msgstr "A nyitott dokumentumok bezárása." -#: app/katemainwindow.cpp:300 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "Close this window" msgstr "Az ablak bezárása" -#: app/katemainwindow.cpp:304 +#: app/katemainwindow.cpp:299 msgid "&New Window" msgstr "Ú&j ablak" -#: app/katemainwindow.cpp:306 +#: app/katemainwindow.cpp:301 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Új Kate nézet létrehozása (új ablak, a mostani dokumentumokkal)." -#: app/katemainwindow.cpp:312 +#: app/katemainwindow.cpp:307 msgid "Open W&ith" msgstr "Megnyitás ezze&l" -#: app/katemainwindow.cpp:314 +#: app/katemainwindow.cpp:309 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1727,104 +1660,291 @@ "Az aktuális fájl megnyitása a fájlnév kiterjesztéséhez rendelt alkalmazással " "vagy egy tetszőlegesen választott programmal." -#: app/katemainwindow.cpp:319 +#: app/katemainwindow.cpp:314 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "A programban használt billentyűparancsokat lehet itt testreszabni." -#: app/katemainwindow.cpp:322 +#: app/katemainwindow.cpp:317 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Az eszköztárban megjelenő elemek beállítása." -#: app/katemainwindow.cpp:325 +#: app/katemainwindow.cpp:320 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "" "A szerkesztőkomponens és az alkalmazás különféle jellemzőit lehet itt " "beállítani." -#: app/katemainwindow.cpp:329 +#: app/katemainwindow.cpp:324 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Az alkalmazás használatához nyújt hasznos tippeket." -#: app/katemainwindow.cpp:334 +#: app/katemainwindow.cpp:329 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "A bővítőmodulok ké&zikönyve" -#: app/katemainwindow.cpp:336 +#: app/katemainwindow.cpp:331 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "A bővítőmodulok dokumentációját jeleníti meg." -#: app/katemainwindow.cpp:340 +#: app/katemainwindow.cpp:335 msgid "&About Editor Component" msgstr "Né&vjegy: Szövegszerkesztő komponens" -#: app/katemainwindow.cpp:355 +#: app/katemainwindow.cpp:350 msgctxt "Menu entry Session->New" msgid "&New" msgstr "Ú&j" -#: app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katemainwindow.cpp:355 msgid "&Open Session" msgstr "M&unkamenet megnyitása" -#: app/katemainwindow.cpp:365 +#: app/katemainwindow.cpp:360 msgid "&Save Session" msgstr "Munkamenet menté&se" -#: app/katemainwindow.cpp:369 +#: app/katemainwindow.cpp:364 msgid "Save Session &As..." msgstr "Munk&amenet mentése másként…" -#: app/katemainwindow.cpp:373 +#: app/katemainwindow.cpp:368 msgid "&Manage Sessions..." msgstr "&Munkamenetkezelő…" -#: app/katemainwindow.cpp:378 +#: app/katemainwindow.cpp:373 msgid "&Quick Open Session" msgstr "Munkamenet &gyors megnyitása" -#: app/katemainwindow.cpp:385 +#: app/katemainwindow.cpp:380 msgid "" "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Ez bezár minden megnyitott dokumentumot. Biztos, hogy folytatni kívánja?" -#: app/katemainwindow.cpp:386 +#: app/katemainwindow.cpp:381 msgid "Close all documents" msgstr "Összes dokumentum bezárása" -#: app/katemainwindow.cpp:609 -#, kde-format -msgctxt "'document name [*]', [*] means modified" -msgid "%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:813 +#: app/katemainwindow.cpp:725 msgid "&Other..." msgstr "&Egyéb…" -#: app/katemainwindow.cpp:839 +#: app/katemainwindow.cpp:751 #, kde-format msgid "Application '%1' not found." msgstr "Nem található a(z) „%1” alkalmazás." -#: app/katemainwindow.cpp:839 +#: app/katemainwindow.cpp:751 msgid "Application not found" msgstr "Nem található az alkalmazás" -#: app/kateviewspace.cpp:256 app/kateviewspace.cpp:361 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:91 #, kde-format -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Sor: %1 Oszlop: %2 " +msgid "Save As (%1)" +msgstr "Mentés másként (%1)" -#: app/kateviewspace.cpp:270 -msgid " INS " -msgstr " BESZ " +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Már létezik „%1” nevű fájl. Biztosan felül szeretné írni?" -#: app/kateviewspace.cpp:275 app/kateviewspace.cpp:370 -msgid " LINE " -msgstr " SOR " +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:105 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Felülírás?" -#: app/kateviewspace.cpp:370 -msgid " BLOCK " -msgstr " BLOKK " +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:181 +msgid "Save Documents" +msgstr "A dokumentumok mentése" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:187 +msgid "&Save Selected" +msgstr "A kijelöltek me&ntése" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:195 +msgid "Do &Not Close" +msgstr "&Ne zárja be" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:202 +msgid "" +"The following documents have been modified. Do you want to save them " +"before closing?" +msgstr "" +"Az alábbi dokumentumok megváltoztak. El szeretné menteni őket bezárás " +"előtt?" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:205 +#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:88 +#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:159 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumok" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:205 +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:214 +msgid "Se&lect All" +msgstr "Min&den kijelölése" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:265 +msgid "" +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " +"want to proceed." +msgstr "" +"Az elmentésre kijelölt adatokat nem sikerült kiírni. Válassza ki, mit " +"szeretne tenni." + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60 +msgid "Background Shading" +msgstr "A háttér árnyékolása" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "A már meg&tekintett dokumentumok árnyéka:" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "A mód&osított dokumentumok árnyéka:" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81 +msgid "&Sort by:" +msgstr "Rende&zés:" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86 +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:81 +msgid "Opening Order" +msgstr "Megnyitási sorrend" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87 +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:72 +msgid "Document Name" +msgstr "Dokumentumnév" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88 +msgid "Url" +msgstr "URL" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94 +msgid "&View Mode:" +msgstr "&Nézetmód:" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99 +msgid "Tree View" +msgstr "Fastruktúra-nézet" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100 +msgid "List View" +msgstr "Listanézet" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105 +msgid "&Show Full Path" +msgstr "&Teljes elérési út megjelenítése" + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " +"edited within the current session will have a shaded background. The most " +"recent documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Ha a háttér árnyékolása be van kapcsolva, akkor a munkamenetben megtekintett " +"ill. módosított dokumentumok háttere árnyékolt lesz. A legújabb dokumentumok " +"árnyéka a legerősebb." + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "A megtekintett dok&umentumok árnyékolási beállításai." + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " +"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"A módosított dokumentumok színének beállítása. Ezzel a színárnyalattal " +"jelennek meg a megtekintett fájlok. A legújabb dokumentumok színe lesz a " +"legerősebb." + +#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122 +msgid "" +"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full " +"path rather than just the last folder name." +msgstr "" +"Ha be van kapcsolva, a fastruktúra-nézetben a legfelső szintű mappák teljes " +"elérési útja jelenik meg a mappanév helyett." + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:52 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:56 +msgid "Copy Filename" +msgstr "Fájlnév másolása" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:58 +msgid "Copy the filename of the file." +msgstr "A fájl nevének másolása" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:62 +msgid "Tree Mode" +msgstr "Fastruktúra mód" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:63 +msgid "Set view style to Tree Mode" +msgstr "Nézetstílus beállítása fastruktúra módra" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:66 +msgid "List Mode" +msgstr "Lista mód" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67 +msgid "Set view style to List Mode" +msgstr "Nézetstílus beállítása lista módra" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:73 +msgid "Sort by Document Name" +msgstr "Dokumentumnév" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:77 +msgid "Document Path" +msgstr "Elérési út" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:78 +msgid "Sort by Document Path" +msgstr "Elérési út" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:82 +msgid "Sort by Opening Order" +msgstr "Megnyitási sorrend" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:195 +msgid "View Mode" +msgstr "Nézetmód" + +#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:199 +msgid "Sort By" +msgstr "Rendezés" + +#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48 +msgid "Document Tree" +msgstr "Dokumentumfa" + +#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48 +msgid "Show open documents in a tree" +msgstr "Megnyitott dokumentumok megjelenítése fastruktúrában" + +#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:96 +msgid "Configure Documents" +msgstr "Dokumentumok beállítása" + +#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:202 +msgid "&Show Active" +msgstr "Aktív megjeleníté&se" + +#: plugins/filetree/katefiletreemodel.cpp:459 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the full path" +msgid "" +"

    %1

    The document has been modified by another application.

    " +msgstr "" +"

    %1

    A dokumentumot egy másik alkalmazás módosította.

    " diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katequickdocumentswitcherplugin.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: plugin_katequickdocumentswitcher.cpp:49 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katesearch.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katesearch.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katesearch.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katesearch.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -6,66 +6,208 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:31+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: plugin_search.cpp:43 plugin_search.cpp:93 -msgid "Search in files" -msgstr "Keresés fájlokban" - -#: plugin_search.cpp:43 -msgid "Find in open files plugin" -msgstr "A megnyitott fájlokban kereső bővítmény" +#: plugin_search.cpp:72 +msgid "Select all 9999 matches" +msgstr "Mind a 9999 találat kijelölése" + +#. i18n: file: results.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, selectAllCB) +#: plugin_search.cpp:74 plugin_search.cpp:359 rc.cpp:8 +msgid "Select all" +msgstr "Összes kijelölése" + +#: plugin_search.cpp:109 +msgid "Search & Replace" +msgstr "Keresés és csere" + +#: plugin_search.cpp:109 +msgid "Search & replace in files" +msgstr "Keresés és csere fájlokban" -#: plugin_search.cpp:87 +#: plugin_search.cpp:154 msgid "Search in Files" msgstr "Keresés fájlokban" -#: plugin_search.cpp:127 +#: plugin_search.cpp:158 +msgid "Go to Next Match" +msgstr "Ugrás a következő találatra" + +#: plugin_search.cpp:162 +msgid "Go to Previous Match" +msgstr "Ugrás az előző találatra" + +#: plugin_search.cpp:168 +msgid "Search and Replace" +msgstr "Keresés és csere" + +#: plugin_search.cpp:184 +msgid "" +"Comma separated list of file types to search in. example: \"*.cpp,*.h\"\n" +"NOTE: Put a minus sign ('-') in front of the list to make it into an exclude " +"list. example: \"-*.o,*.obj\"" +msgstr "" +"Azon fájlok vesszővel elválasztott listája, amelyekben keresni kell (például " +"„*.cpp,*.h”)\n" +"Megjegyzés: tegyen egy mínusz jelet („-”)a lista elé, ha szeretné azt " +"kizárni a listából (például „-*.o,*.obj”)" + +#: plugin_search.cpp:205 msgid "Match case" msgstr "Nagybetűérzékeny" -#: plugin_search.cpp:131 +#: plugin_search.cpp:209 msgid "Regular Expression" msgstr "Reguláris kifejezés" -#: plugin_search.cpp:404 -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: plugin_search.cpp:404 -msgid "Line" -msgstr "Sor" - -#: plugin_search.cpp:404 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" +#: plugin_search.cpp:457 +msgid "SearchHighLight" +msgstr "SearchHighLight" + +#: plugin_search.cpp:476 +#, kde-format +msgid "Line: %1: %2" +msgstr "Sor: %1: %2" + +#: plugin_search.cpp:490 +#, kde-format +msgid "Select %1 match" +msgid_plural "Select all %1 matches" +msgstr[0] "%1 találat kijelölése" +msgstr[1] "Mind a(z) %1 találat kijelölése" + +#: plugin_search.cpp:855 +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás…" + +#: plugin_search.cpp:860 +msgid "Beginning of line" +msgstr "Sor eleje" + +#: plugin_search.cpp:861 +msgid "End of line" +msgstr "Sor vége" + +#: plugin_search.cpp:863 +msgid "Any single character (excluding line breaks)" +msgstr "Egyetlen karakter (kivéve a sorvég jeleket)" + +#: plugin_search.cpp:865 +msgid "One or more occurrences" +msgstr "Egy vagy több előfordulás" + +#: plugin_search.cpp:866 +msgid "Zero or more occurrences" +msgstr "Nulla vagy több előfordulás" + +#: plugin_search.cpp:867 +msgid "Zero or one occurrences" +msgstr "Nulla vagy egy előfordulás" + +#: plugin_search.cpp:868 +msgid " through occurrences" +msgstr " és előfordulás között" + +#: plugin_search.cpp:870 +msgid "Group, capturing" +msgstr "Csoport vagy együttes" + +#: plugin_search.cpp:871 +msgid "Or" +msgstr "Vagy" + +#: plugin_search.cpp:872 +msgid "Set of characters" +msgstr "Karakterek" + +#: plugin_search.cpp:873 +msgid "Negative set of characters" +msgstr "Kivétel karakterek" + +#: plugin_search.cpp:874 +msgid "Group, non-capturing" +msgstr "Csoport, de nem együttes" + +#: plugin_search.cpp:875 +msgid "Lookahead" +msgstr "Előre néző karakter" + +#: plugin_search.cpp:876 +msgid "Negative lookahead" +msgstr "Visszafelé néző karakter" + +#: plugin_search.cpp:879 +msgid "Line break" +msgstr "Sortörés" + +#: plugin_search.cpp:880 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: plugin_search.cpp:881 +msgid "Word boundary" +msgstr "Szóhatár" + +#: plugin_search.cpp:882 +msgid "Not word boundary" +msgstr "Nem szóhatár" + +#: plugin_search.cpp:883 +msgid "Digit" +msgstr "Számjegy" + +#: plugin_search.cpp:884 +msgid "Non-digit" +msgstr "Nem számjegy" + +#: plugin_search.cpp:885 +msgid "Whitespace (excluding line breaks)" +msgstr "Üres karakter (kivéve a sorvég jeleket)" + +#: plugin_search.cpp:886 +msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" +msgstr "Nem üres karakter (kivéve a sorvég jeleket)" + +#: plugin_search.cpp:887 +msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" +msgstr "Szóalkotó karakter (betű, szám vagy '_')" + +#: plugin_search.cpp:888 +msgid "Non-word character" +msgstr "Szóelválasztó karakter" -#: plugin_search.cpp:506 +#: plugin_search.cpp:968 msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]" msgstr "Használat: grep [a mappában keresendő minta]" -#: plugin_search.cpp:509 +#: plugin_search.cpp:971 plugin_search.cpp:977 msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]" msgstr "Használat: serch [a megnyitott fájlokban keresendő minta]" +#: plugin_search.cpp:974 +msgid "Usage: newGrep [pattern to search for in folder]" +msgstr "Használat: newGrep [a mappában keresendő minta]" + #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,," +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," #. i18n: file: ui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (edit) @@ -73,9 +215,21 @@ msgid "&Edit" msgstr "Sz&erkesztés" +#. i18n: file: results.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceButton) +#: rc.cpp:11 +msgid "Replace checked" +msgstr "Kijelöltek cseréje" + +#. i18n: file: results.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "stop" +msgstr "Leállítás" + #. i18n: file: search.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, optionsButton) -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:17 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -83,66 +237,78 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, displayOptions) #. i18n: file: search.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTabButton) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:35 msgid "..." msgstr "…" #. i18n: file: search.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:23 msgid "Search" msgstr "Keresés" #. i18n: file: search.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:26 msgid "in Open files" msgstr "a megnyitott fájlokban" #. i18n: file: search.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:29 msgid "in Folder" msgstr "a mappában" #. i18n: file: search.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:32 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" #. i18n: file: search.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:38 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" #. i18n: file: search.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterCombo) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:41 msgid "*" msgstr "*" #. i18n: file: search.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recursiveCheckBox) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:44 msgid "Recursive" msgstr "Rekurzív keresés" #. i18n: file: search.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenCheckBox) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:47 msgid "Include hidden" msgstr "Rejtett fájlokban is" #. i18n: file: search.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, symLinkCheckBox) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:50 msgid "Follow symbolic links" msgstr "Szimbolikus linkek követése" -#. i18n: file: search.ui:252 +#. i18n: file: search.ui:245 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, currentFolderButton) +#: rc.cpp:53 +msgid "Use the current document's path." +msgstr "Az aktuális dokumentum mappája." + +#. i18n: file: search.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:56 msgid "Folder" msgstr "Mappa" + +#. i18n: file: search.ui:275 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, folderUpButton) +#: rc.cpp:59 +msgid "Go one folder up." +msgstr "Egy mappával feljebb." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katesnippets_tng.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:06+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: jowennsnippets.cpp:46 jowennsnippets.cpp:241 jowennsnippets.cpp:279 @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Manage the snippet repository" msgstr "Kódtöredék-tároló kezelése" -#: selector.cpp:240 +#: selector.cpp:257 msgid "" "Developer's fault! Your editor component doesn't support the retrieval of " "certain\n" @@ -79,7 +79,7 @@ "nyomja meg ezt a gombot hosszabban a menü megjelenítéséhez és a cél\n" "kézi kijelöléséhez" -#: selector.cpp:250 +#: selector.cpp:267 msgid "Should not happen, cannot add snippet to a repository" msgstr "" "A kódtöredék nem adható hozzá a tárolóhoz, ennek nem szabadma megtörténnie" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katesql.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katesql.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katesql.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katesql.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: connectionwizard.cpp:39 @@ -266,13 +266,13 @@ msgstr "Kimenet testreszabása" #: katesqlplugin.cpp:35 -msgid "KateSQLPlugin" -msgstr "KateSQLPlugin" - -#: katesqlplugin.cpp:35 msgid "SQL Plugin" msgstr "SQL-bővítmény" +#: katesqlplugin.cpp:35 +msgid "Execute query on SQL databases" +msgstr "Lekérdezések végrehajtása SQL adatbázisokon" + #: katesqlplugin.cpp:77 msgctxt "@title" msgid "SQL" @@ -298,27 +298,27 @@ msgid "SQL Schema Browser" msgstr "SQL-sémaböngésző" -#: katesqlview.cpp:127 +#: katesqlview.cpp:125 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add connection..." msgstr "Új kapcsolat…" -#: katesqlview.cpp:132 +#: katesqlview.cpp:130 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove connection" msgstr "Kapcsolat törlése" -#: katesqlview.cpp:137 +#: katesqlview.cpp:135 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit connection..." msgstr "Kapcsolat szerkesztése…" -#: katesqlview.cpp:142 +#: katesqlview.cpp:140 msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Connection" msgstr "Kapcsolat" -#: katesqlview.cpp:146 +#: katesqlview.cpp:144 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Run query" msgstr "Lekérdezés futtatása" @@ -371,12 +371,12 @@ #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,," +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (SQL) @@ -396,42 +396,42 @@ msgid "SQL Toolbar" msgstr "SQL eszköztár" -#: schemawidget.cpp:44 +#: schemawidget.cpp:46 msgctxt "@title:column" msgid "Database schema" msgstr "Adatbázisséma" -#: schemawidget.cpp:104 +#: schemawidget.cpp:107 msgctxt "@title Folder name" msgid "Tables" msgstr "Táblák" -#: schemawidget.cpp:111 +#: schemawidget.cpp:112 msgctxt "@title Folder name" msgid "Views" msgstr "Nézetek" -#: schemawidget.cpp:128 +#: schemawidget.cpp:126 msgctxt "@title Folder name" msgid "System Tables" msgstr "Rendszertáblák" -#: schemawidget.cpp:291 +#: schemawidget.cpp:287 msgctxt "@action:inmenu Context menu" msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: schemawidget.cpp:303 +#: schemawidget.cpp:299 msgctxt "@action:inmenu Submenu title" msgid "Generate" msgstr "Létrehozás" -#: sqlmanager.cpp:342 +#: sqlmanager.cpp:349 msgctxt "@info/plain" msgid "Query completed successfully" msgstr "A lekérdezés sikeresen befejeződött" -#: sqlmanager.cpp:346 +#: sqlmanager.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "%1 record selected" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr[0] "%1 rekord kijelölve" msgstr[1] "%1 rekord kijelölve" -#: sqlmanager.cpp:352 +#: sqlmanager.cpp:359 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "%1 row affected" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katesymbolviewer.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:01+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: bash_parser.cpp:43 fortran_parser.cpp:45 plugin_katesymbolviewer.cpp:103 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katetabifyplugin.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:04+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katetextfilter.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katetextfilter.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katetextfilter.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katetextfilter.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: plugin_katetextfilter.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 07:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:09+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: plugin_katexmlcheck.cpp:84 @@ -41,12 +41,12 @@ msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: plugin_katexmlcheck.cpp:253 +#: plugin_katexmlcheck.cpp:254 #, kde-format msgid "Error: Could not create temporary file '%1'." msgstr "Hiba: Nem sikerült létrehozni egy ideiglenes fájlt: '%1'." -#: plugin_katexmlcheck.cpp:322 +#: plugin_katexmlcheck.cpp:323 msgid "" "Error: Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is " "installed. It is part of libxml2." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katexmltools.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katexmltools.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katexmltools.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katexmltools.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:52+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: plugin_katexmltools.cpp:128 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katomic.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katomic.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/katomic.po 2012-03-23 06:58:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/katomic.po 2012-04-18 08:15:33.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:21+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -13,8 +13,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: chooselevelsetdialog.cpp:39 @@ -146,7 +146,7 @@ "A KAtomicnak nem sikerült megtalálnia az alapértelmezett szintet és ki fog " "lépni. Kérem ellenőrizze le a telepítését." -#: rc.cpp:25 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" @@ -154,7 +154,7 @@ "Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Muszela Balázs,Tamas Szanto,Tamas " "Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel,Úr Balázs" -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -164,49 +164,49 @@ #. i18n: file: katomicui.rc:16 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:5 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" #. i18n: file: katomicui.rc:25 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:8 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" #. i18n: file: levelsetwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:11 msgid "Choose a level set to play:" msgstr "Válaszon szintet a játékhoz:" #. i18n: file: levelsetwidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (KNS3::Button, m_pbNewStuff) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:14 msgid "Get new levels" msgstr "Új szintek beszerzése" #. i18n: file: katomic.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:17 msgid "The speed of the animations." msgstr "Az animáció sebessége." #. i18n: file: katomic.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundWidth), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:20 msgid "Width of saved background" msgstr "Az elmentett háttér szélessége" #. i18n: file: katomic.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundHeight), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:23 msgid "Height of saved background" msgstr "Az elmentett háttér magassága" #. i18n: file: katomic.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (LastPlayedLevelSet), group (General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:26 msgid "Last played levelset" msgstr "A legutóbb játszott szint" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kbattleship.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kbattleship.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kbattleship.po 2012-03-23 06:58:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kbattleship.po 2012-04-18 08:15:33.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 08:30+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" +#: controller.cpp:50 +msgid "Computer" +msgstr "Gépi játékos" + #: playerentity.cpp:167 #, kde-format msgid "Your opponent is now known as %1" @@ -24,6 +28,128 @@ msgid "Your opponent disconnected from the game" msgstr "Az ellenfél kilépett a játékból" +#: playfield.cpp:163 playfield.cpp:185 +msgid "Shots" +msgstr "Lövés" + +#: playfield.cpp:164 playfield.cpp:186 +msgid "Hits" +msgstr "Találat" + +#: playfield.cpp:165 playfield.cpp:187 +msgid "Misses" +msgstr "Mellé" + +#: playfield.cpp:205 +msgid "You win!" +msgstr "Gratulálunk, győzött!" + +#: playfield.cpp:207 +msgid "You win. Excellent!" +msgstr "Győzött, gratulálunk!" + +#: playfield.cpp:211 +msgid "You lose." +msgstr "Ön vesztett." + +#: playfield.cpp:213 +msgid "You lose. Try harder next time!" +msgstr "Sajnos Ön vesztett, de mindig van visszavágó!" + +#: playfield.cpp:223 +msgid "Change Nickname" +msgstr "Más becenév" + +#: playfield.cpp:223 +msgid "Enter new nickname:" +msgstr "Becenév:" + +#: playfield.cpp:244 +msgid "Restart game" +msgstr "Újraindítás" + +#: playfield.cpp:245 +msgid "Your opponent has requested to restart the game. Do you accept?" +msgstr "Az ellenfél a játék újraindítását kéri. Elfogadja a kérést?" + +#: playfield.cpp:254 +msgid "" +"Your opponent is using a pre-KDE4 version of Naval Battle. Note that, " +"according to the rules enforced by old clients, ships cannot be placed " +"adjacent to one another." +msgstr "" + +#: playfield.cpp:267 +msgid "Enemy has shot. Shoot now!" +msgstr "Az ellenfél leadta a lövését. Most Ön következik." + +#: playfield.cpp:271 +msgid "Waiting for enemy to shoot..." +msgstr "Várakozás az ellenfél lövésére..." + +#: playfield.cpp:280 +msgid "Ships placed. Now shoot on the enemy field!" +msgstr "A hajók elrendezése megtörtént. Adja le a kezdőlövést!" + +#: playfield.cpp:283 +msgid "Waiting for other player to start the game..." +msgstr "Várakozás a másik játékosra (ő kezdi a játékot) ..." + +#: playfield.cpp:287 +msgid "Waiting for other player to place his ships..." +msgstr "Várakozás a másik játékosra (amíg elhelyezi a hajóit) ..." + +#: playfield.cpp:296 +msgid "Place your ships. Use the right mouse button to rotate them." +msgstr "" +"Helyezze el a hajóit, a jobb egérgomb használható a hajók elfordításához." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Ugra Dániel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "taszanto@gmail.com,,,,daniel.ugra@gmail.com" + +#. i18n: file: kbattleshipui.rc:27 +#. i18n: ectx: ToolBar (gameToolbar) +#: rc.cpp:5 +msgid "Game Toolbar" +msgstr "Játék eszköztár" + +#. i18n: file: kbattleship.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (Hostname), group (network) +#: rc.cpp:8 +msgid "Default hostname for multiplayer games." +msgstr "Alapértelmezett gépnév hálózati játéknál." + +#. i18n: file: kbattleship.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (network) +#: rc.cpp:11 +msgid "Default port for multiplayer games." +msgstr "Alapértelmezett port hálózati játékhoz." + +#. i18n: file: kbattleship.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (Nickname), group (general) +#: rc.cpp:14 +msgid "User nickname." +msgstr "Becenév." + +#. i18n: file: kbattleship.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (general) +#: rc.cpp:17 +msgid "Whether sound effects should be played." +msgstr "A hanghatások bekapcsolása." + +#. i18n: file: kbattleship.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (general) +#: rc.cpp:20 +msgid "Game difficulty." +msgstr "Nehézségi szint." + #: simplemenu.cpp:46 msgid "Single Player" msgstr "Játék a gép ellen" @@ -40,6 +166,74 @@ msgid "Remote player" msgstr "Távoli játékos" +#: mainwindow.cpp:76 +msgid "&Single Player" +msgstr "Játék a &gép ellen" + +#: mainwindow.cpp:79 +msgid "&Host Game..." +msgstr "Hálózati játék &kezdése..." + +#: mainwindow.cpp:82 +msgid "&Connect to Game..." +msgstr "&Csatlakozás hálózati játékhoz..." + +#: mainwindow.cpp:85 +msgid "Change &Nickname..." +msgstr "Más be&cenév..." + +#: mainwindow.cpp:88 +msgid "&Play Sounds" +msgstr "Hang&hatások" + +#: mainwindow.cpp:92 +msgid "Show End-of-Game Message" +msgstr "Vége a játéknak üzenet mutatása" + +#: mainwindow.cpp:97 +msgid "Show &Left Grid" +msgstr "Rács (&balról)" + +#: mainwindow.cpp:101 +msgid "Show &Right Grid" +msgstr "Rács (&jobbról)" + +#: networkdialog.cpp:53 +msgid "&Nickname:" +msgstr "Be&cenév:" + +#: networkdialog.cpp:66 +msgid "&Join game:" +msgstr "Csat&lakozás játékhoz:" + +#: networkdialog.cpp:81 +msgid "&Hostname:" +msgstr "&Gépnév:" + +#: networkdialog.cpp:94 networkdialog.cpp:124 +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#: networkdialog.cpp:109 +msgid "&Enter server address manually" +msgstr "A tá&voli gép címének megadása" + +#: networkdialog.cpp:139 +msgid "Network Parameters" +msgstr "Hálózati paraméterek" + +#: networkdialog.cpp:204 +msgid "Connecting to remote host..." +msgstr "Csatlakozás távoli géphez..." + +#: networkdialog.cpp:211 +msgid "Waiting for an incoming connection..." +msgstr "Várakozás mások csatlakozására..." + +#: networkdialog.cpp:234 +msgid "Could not connect to host" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a megadott géphez" + #: main.cpp:24 msgid "Naval Battle" msgstr "" @@ -191,197 +385,3 @@ #: main.cpp:51 msgid "URL of a Naval Battle game server to connect to after startup" msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "&Single Player" -msgstr "Játék a &gép ellen" - -#: mainwindow.cpp:79 -msgid "&Host Game..." -msgstr "Hálózati játék &kezdése..." - -#: mainwindow.cpp:82 -msgid "&Connect to Game..." -msgstr "&Csatlakozás hálózati játékhoz..." - -#: mainwindow.cpp:85 -msgid "Change &Nickname..." -msgstr "Más be&cenév..." - -#: mainwindow.cpp:88 -msgid "&Play Sounds" -msgstr "Hang&hatások" - -#: mainwindow.cpp:92 -msgid "Show End-of-Game Message" -msgstr "Vége a játéknak üzenet mutatása" - -#: mainwindow.cpp:97 -msgid "Show &Left Grid" -msgstr "Rács (&balról)" - -#: mainwindow.cpp:101 -msgid "Show &Right Grid" -msgstr "Rács (&jobbról)" - -#: playfield.cpp:163 playfield.cpp:185 -msgid "Shots" -msgstr "Lövés" - -#: playfield.cpp:164 playfield.cpp:186 -msgid "Hits" -msgstr "Találat" - -#: playfield.cpp:165 playfield.cpp:187 -msgid "Misses" -msgstr "Mellé" - -#: playfield.cpp:205 -msgid "You win!" -msgstr "Gratulálunk, győzött!" - -#: playfield.cpp:207 -msgid "You win. Excellent!" -msgstr "Győzött, gratulálunk!" - -#: playfield.cpp:211 -msgid "You lose." -msgstr "Ön vesztett." - -#: playfield.cpp:213 -msgid "You lose. Try harder next time!" -msgstr "Sajnos Ön vesztett, de mindig van visszavágó!" - -#: playfield.cpp:223 -msgid "Change Nickname" -msgstr "Más becenév" - -#: playfield.cpp:223 -msgid "Enter new nickname:" -msgstr "Becenév:" - -#: playfield.cpp:244 -msgid "Restart game" -msgstr "Újraindítás" - -#: playfield.cpp:245 -msgid "Your opponent has requested to restart the game. Do you accept?" -msgstr "Az ellenfél a játék újraindítását kéri. Elfogadja a kérést?" - -#: playfield.cpp:254 -msgid "" -"Your opponent is using a pre-KDE4 version of Naval Battle. Note that, " -"according to the rules enforced by old clients, ships cannot be placed " -"adjacent to one another." -msgstr "" - -#: playfield.cpp:267 -msgid "Enemy has shot. Shoot now!" -msgstr "Az ellenfél leadta a lövését. Most Ön következik." - -#: playfield.cpp:271 -msgid "Waiting for enemy to shoot..." -msgstr "Várakozás az ellenfél lövésére..." - -#: playfield.cpp:280 -msgid "Ships placed. Now shoot on the enemy field!" -msgstr "A hajók elrendezése megtörtént. Adja le a kezdőlövést!" - -#: playfield.cpp:283 -msgid "Waiting for other player to start the game..." -msgstr "Várakozás a másik játékosra (ő kezdi a játékot) ..." - -#: playfield.cpp:287 -msgid "Waiting for other player to place his ships..." -msgstr "Várakozás a másik játékosra (amíg elhelyezi a hajóit) ..." - -#: playfield.cpp:296 -msgid "Place your ships. Use the right mouse button to rotate them." -msgstr "" -"Helyezze el a hajóit, a jobb egérgomb használható a hajók elfordításához." - -#: networkdialog.cpp:53 -msgid "&Nickname:" -msgstr "Be&cenév:" - -#: networkdialog.cpp:66 -msgid "&Join game:" -msgstr "Csat&lakozás játékhoz:" - -#: networkdialog.cpp:81 -msgid "&Hostname:" -msgstr "&Gépnév:" - -#: networkdialog.cpp:94 networkdialog.cpp:124 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#: networkdialog.cpp:109 -msgid "&Enter server address manually" -msgstr "A tá&voli gép címének megadása" - -#: networkdialog.cpp:139 -msgid "Network Parameters" -msgstr "Hálózati paraméterek" - -#: networkdialog.cpp:204 -msgid "Connecting to remote host..." -msgstr "Csatlakozás távoli géphez..." - -#: networkdialog.cpp:211 -msgid "Waiting for an incoming connection..." -msgstr "Várakozás mások csatlakozására..." - -#: networkdialog.cpp:234 -msgid "Could not connect to host" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni a megadott géphez" - -#: controller.cpp:50 -msgid "Computer" -msgstr "Gépi játékos" - -#: rc.cpp:19 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Ugra Dániel" - -#: rc.cpp:20 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "taszanto@gmail.com,,,,daniel.ugra@gmail.com" - -#. i18n: file: kbattleshipui.rc:27 -#. i18n: ectx: ToolBar (gameToolbar) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:23 -msgid "Game Toolbar" -msgstr "Játék eszköztár" - -#. i18n: file: kbattleship.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Hostname), group (network) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:26 -msgid "Default hostname for multiplayer games." -msgstr "Alapértelmezett gépnév hálózati játéknál." - -#. i18n: file: kbattleship.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (network) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:29 -msgid "Default port for multiplayer games." -msgstr "Alapértelmezett port hálózati játékhoz." - -#. i18n: file: kbattleship.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Nickname), group (general) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:32 -msgid "User nickname." -msgstr "Becenév." - -#. i18n: file: kbattleship.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (general) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:35 -msgid "Whether sound effects should be played." -msgstr "A hanghatások bekapcsolása." - -#. i18n: file: kbattleship.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (general) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:38 -msgid "Game difficulty." -msgstr "Nehézségi szint." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kblackbox.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kblackbox.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kblackbox.po 2012-03-23 06:58:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kblackbox.po 2012-04-18 08:15:33.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:26+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kbblevelconfigurationwidget.cpp:35 @@ -661,21 +661,21 @@ msgid "Artist" msgstr "Grafika" -#: rc.cpp:16 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Szüts Attila, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas " "Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,szuts25@dpg.hu,,,,,,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: kblackbox.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (theme), group (KBlackBox Setup) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:5 msgid "" "File of the current theme of the graphic elements. (SVGZ file with path and " "file extension)" @@ -684,24 +684,24 @@ #. i18n: file: kblackbox.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (balls), group (KBlackBox Setup) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:8 msgid "Number of balls for custom difficulty level" msgstr "A golyók száma egyedi nehézségi szintnél" #. i18n: file: kblackbox.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (columns), group (KBlackBox Setup) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:11 msgid "Number of columns of the board for custom difficulty level" msgstr "Az oszlopok száma egyedi nehézségi szint esetén" #. i18n: file: kblackbox.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (rows), group (KBlackBox Setup) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:14 msgid "Number of rows of the board for custom difficuty level" msgstr "A sorok száma egyedi nehézségi szint esetén" #. i18n: file: kblackbox.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (level), group (KBlackBox Setup) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:17 msgid "Difficulty level" msgstr "Nehézségi szint" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kblankscrn.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kblankscrn.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kblankscrn.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kblankscrn.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 08:46+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: blankscrn.cpp:33 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kblocks.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kblocks.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kblocks.po 2012-03-23 06:58:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kblocks.po 2012-04-18 08:15:33.000000000 +0000 @@ -7,25 +7,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:18+0000\n" "Last-Translator: Richard Somlói \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: rc.cpp:13 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Richard Somlói,Tamas Szanto,Tamas " "Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -34,25 +34,25 @@ #. i18n: file: kblocksui.rc:24 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:17 +#: rc.cpp:5 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" #. i18n: file: kblocks.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:8 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "A használni kívánt grafikai téma." #. i18n: file: kblocks.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (Preferences) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:11 msgid "The difficulty level." msgstr "A játék nehézségi szintje." #. i18n: file: kblocks.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry (Sounds), group (Preferences) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:14 msgid "Whether sound effects should be played." msgstr "Be legyenek-e kapcsolva a hanghatások." @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "You Lose!" msgstr "Veszítettél!" -#: KBlocksWin.cpp:131 KBlocksWin.cpp:224 +#: KBlocksWin.cpp:131 KBlocksWin.cpp:225 #, kde-format msgid "Points: %1 - Lines: %2 - Level: %3" msgstr "Pontszám: %1 - Sor: %2 - Szint: %3" @@ -122,67 +122,67 @@ msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: KBlocksWin.cpp:262 +#: KBlocksWin.cpp:263 msgid "Single Game" msgstr "Egyjátékos mód" -#: KBlocksWin.cpp:266 +#: KBlocksWin.cpp:267 msgid "Human vs AI" msgstr "Játékos a gép ellen" -#: KBlocksWin.cpp:284 +#: KBlocksWin.cpp:285 msgid "&Play sounds" msgstr "&Hang" -#: KBlocksWin.cpp:290 +#: KBlocksWin.cpp:291 msgid "Points: 0 - Lines: 0 - Level: 0" msgstr "Pontszám: 0 - Sor: 0 - Szint: 0" -#: main.cpp:318 +#: main.cpp:316 msgid "KBlocks" msgstr "KBlocks" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:318 msgid "A falling blocks game for KDE" msgstr "Lehulló blokkok" -#: main.cpp:322 +#: main.cpp:320 msgid "(c) 2007, Mauricio Piacentini" msgstr "(c) Mauricio Piacentini, 2007." -#: main.cpp:323 +#: main.cpp:321 msgid "Mauricio Piacentini" msgstr "Mauricio Piacentini" -#: main.cpp:323 +#: main.cpp:321 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: main.cpp:324 +#: main.cpp:322 msgid "Dirk Leifeld" msgstr "Dirk Leifeld" -#: main.cpp:324 +#: main.cpp:322 msgid "Developer" msgstr "Fejlesztő" -#: main.cpp:325 +#: main.cpp:323 msgid "Zhongjie Cai" msgstr "Zhongjie Cai" -#: main.cpp:325 +#: main.cpp:323 msgid "New design of KBlocks for AI and tetris research platform" msgstr "Új dizájn és MI a Kblockshoz" -#: main.cpp:326 +#: main.cpp:324 msgid "Johann Ollivier Lapeyre" msgstr "Johann Ollivier Lapeyre" -#: main.cpp:326 +#: main.cpp:324 msgid "Oxygen art for KDE4" msgstr "Oxygen-alapú grafika a KDE 4-hez" -#: main.cpp:331 +#: main.cpp:329 msgid "" "Setup kblocks game running mode.\n" "\t0 = Desktop Mode\t1 = Game Engine Mode\n" @@ -192,7 +192,7 @@ "\t0 = Asztali mód\t1 = Játékmotor mód\n" "\t2 = Grafikusfelület mód \t3 = Játékos mód" -#: main.cpp:332 +#: main.cpp:330 msgid "" "Setup the configuration file for tetris researcher mode. Not for desktop " "users." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kbounce.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kbounce.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kbounce.po 2012-03-23 06:58:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kbounce.po 2012-04-18 08:15:33.000000000 +0000 @@ -4,22 +4,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 08:36+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: backgroundselector.cpp:110 msgid "No background pictures found." msgstr "" -#: gamewidget.cpp:407 +#: gamewidget.cpp:404 msgid "" "Welcome to KBounce.\n" " Click to start a game" @@ -27,36 +27,36 @@ "Üdvözöljük a KBounce-ban!\n" " Kattintson ide új játék kezdéséhez" -#: gamewidget.cpp:410 +#: gamewidget.cpp:407 msgid "Paused" msgstr "Szünet" -#: gamewidget.cpp:413 +#: gamewidget.cpp:410 #, kde-format msgid "You have successfully cleared more than %1% of the board\n" msgstr "Sikerült legalább a tábla %1 százalékát elfoglalni.\n" -#: gamewidget.cpp:414 +#: gamewidget.cpp:411 #, kde-format msgid "%1 points: %2 points per remaining life\n" msgstr "%2 pont jár minden megmaradt életért: %1 pont\n" -#: gamewidget.cpp:415 +#: gamewidget.cpp:412 #, kde-format msgid "%1 points: Bonus\n" msgstr "Bónusz: %1 pont\n" -#: gamewidget.cpp:416 +#: gamewidget.cpp:413 #, kde-format msgid "%1 points: Total score for this level\n" msgstr "Összesített pontszám ezen a szinten: %1 pont\n" -#: gamewidget.cpp:417 +#: gamewidget.cpp:414 #, kde-format msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "Következik: %1. szint. Az életek száma: %2" -#: gamewidget.cpp:420 +#: gamewidget.cpp:417 msgid "" "Game over.\n" " Click to start a game" @@ -171,62 +171,62 @@ msgid "Background" msgstr "" -#: rc.cpp:25 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Hangya Gabor,Tamas Szanto,Tamas " "Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,,,hangya.zskf@gmail.com,,,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: kbounceui.rc:17 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:5 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" #. i18n: file: backgroundselector.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KBounceBackgroundSelector) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:8 msgid "kbouncebackgroundselector" msgstr "" #. i18n: file: backgroundselector.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRandomBackgroundPictures) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:11 msgid "Enable random pictures as background" msgstr "" #. i18n: file: backgroundselector.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgoundPicturePathLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:14 msgid "Choose picture path:" msgstr "" #. i18n: file: backgroundselector.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:17 msgid "Preview" msgstr "" #. i18n: file: kbounce.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:20 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "A program grafikai témája." -#. i18n: file: kbounce.kcfg:17 +#. i18n: file: kbounce.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry (level), group (General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:23 msgid "Difficulty level" msgstr "" -#. i18n: file: kbounce.kcfg:23 +#. i18n: file: kbounce.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (PlaySounds), group (Sound) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:26 msgid "Whether game sounds are played." msgstr "A hanghatások bekapcsolása." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kbreakout.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kbreakout.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kbreakout.po 2012-03-23 06:58:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kbreakout.po 2012-04-18 08:15:34.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:56+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" -#: gameengine.cpp:103 +#: gameengine.cpp:108 msgid "Game Paused!" msgstr "Szünet" @@ -25,20 +26,20 @@ msgid "Well done! You won the game" msgstr "" -#: gameengine.cpp:319 textitems.cpp:116 +#: gameengine.cpp:244 textitems.cpp:116 #, kde-format msgid "Level %1" msgstr "%1. szint" -#: gameengine.cpp:480 +#: gameengine.cpp:415 msgid "Oops! You have lost the ball!" msgstr "Egy labdával kevesebb..." -#: gameengine.cpp:544 +#: gameengine.cpp:477 msgid "Game Over!" msgstr "Vége a játéknak!" -#: gameengine.cpp:603 +#: gameengine.cpp:542 #, kde-format msgid "Press %1 to fire the ball" msgstr "Labdaindítás: %1" @@ -154,14 +155,14 @@ msgid "Fire on click?" msgstr "Kilövés kattintásra?" -#: rc.cpp:16 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Muszela Balázs,Tamas " "Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -170,13 +171,13 @@ #. i18n: file: generalsettings.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GeneralSettings) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:5 msgid "General Settings" msgstr "Általános beállítások" #. i18n: file: generalsettings.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:8 msgid "" "Enabling the following option will make the game steal the mouse cursor, " "pause the game to get the cursor back." @@ -188,16 +189,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FireOnClick) #. i18n: file: kbreakout.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (FireOnClick), group (General) -#. i18n: file: generalsettings.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FireOnClick) -#. i18n: file: kbreakout.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (FireOnClick), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:26 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:17 msgid "Fire on mouse click" msgstr "Kilövés kattintásra" #. i18n: file: kbreakout.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:14 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "A betöltendő grafikai téma." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kbruch.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kbruch.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kbruch.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kbruch.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:52+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: AppMenuWidget.cpp:113 @@ -33,199 +33,10 @@ msgid "Open learning KBruch" msgstr "Tanuló KBruch megnyitása" -#: AppMenuWidget.cpp:141 +#: AppMenuWidget.cpp:141 FractionRingWidget.cpp:63 msgid "Learning" msgstr "Tanulás" -#: taskview.cpp:108 -msgid "Enter the integer part of the fraction" -msgstr "Add meg a tört egész részét" - -#: ExerciseMixedNumbers.cpp:120 -msgid "Enter the numerator of the fraction" -msgstr "Add meg a tört számlálóját" - -#: ExerciseMixedNumbers.cpp:138 -msgid "Enter the denominator of the fraction" -msgstr "Add meg a tört nevezőjét" - -#: exerciseconvert.cpp:139 exerciseconvert.cpp:189 exerciseconvert.cpp:430 -#: exercisefactorize.cpp:186 exercisefactorize.cpp:292 -#: exercisefactorize.cpp:513 exercisepercentage.cpp:121 -#: exercisepercentage.cpp:175 exercisepercentage.cpp:405 taskview.cpp:157 -#: taskview.cpp:265 taskview.cpp:479 -msgid "&Check" -msgstr "Elle&nőrzés" - -#: exerciseconvert.cpp:141 exerciseconvert.cpp:391 exercisefactorize.cpp:187 -#: exercisefactorize.cpp:415 exercisepercentage.cpp:123 -#: exercisepercentage.cpp:368 -msgid "" -"Click on this button to check your result. The button will not work if you " -"have not entered a result yet." -msgstr "" -"Kattints erre a gombra az eredmény ellenőrzéséhez. A gomb csak akkor " -"nyomható meg, ha már beírtad a választ." - -#: exercisecompare.cpp:131 exercisecompare.cpp:298 exerciseconvert.cpp:149 -#: exercisefactorize.cpp:177 exercisepercentage.cpp:131 taskview.cpp:167 -msgid "&Skip" -msgstr "Kihagyá&s" - -#: exercisecompare.cpp:132 exerciseconvert.cpp:150 exercisefactorize.cpp:178 -#: exercisepercentage.cpp:132 -msgid "Click on this button to skip this question." -msgstr "Kattints erre a gombra a kérdés kihagyásához." - -#: ExerciseMixedNumbers.cpp:177 mainqtwidget.cpp:523 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " -"versa." -msgstr "" -"Ebben a feladatban egy vegyes számot hányadossá kell alakítani és viszont." - -#: ExerciseMixedNumbers.cpp:178 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " -"versa. Do not forget to reduce the result." -msgstr "" -"Ebben a feladatban egy vegyes számot hányadossá kell alakítani és viszont. A " -"választ mindig egyszerűsített alakban kell beírni!" - -#: taskview.cpp:159 taskview.cpp:419 -msgid "" -"Click this button to check your result. The button will not work if you have " -"not entered a result yet." -msgstr "" -"Kattints erre a gombra az eredmény ellenőrzéséhez. A gomb csak akkor " -"nyomható meg, ha már beírtad a választ." - -#: taskview.cpp:299 -msgid "Click this button to get the next question." -msgstr "Kattints erre a gombra, ha a következő kérdésre szeretnél váltani." - -#: exerciseconvert.cpp:426 exercisefactorize.cpp:509 -#: exercisepercentage.cpp:401 taskview.cpp:475 -msgid "N&ext" -msgstr "Köv&etkező" - -#: taskview.cpp:392 -msgid "" -"You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " -"allowed. This question will be counted as not correctly solved." -msgstr "" -"Nullát adtál meg nevezőnek. Ez nullával osztást eredményezne, ami nem " -"megengedett. A program úgy veszi, hogy hibásan oldottad meg a kérdést." - -#: taskview.cpp:402 -msgid "" -"You entered the correct result, but not in the mixed number notation. This " -"question will be counted as not correctly solved." -msgstr "" -"A helyes értéket adtad meg, de nem vegyes számként. Ez a válasz nem " -"fogadható el helyesnek." - -#: taskview.cpp:399 -msgid "" -"You entered the correct result, but not reduced. This question will be " -"counted as not correctly solved." -msgstr "" -"A helyes értéket adtad meg, de nem egyszerűsített formában. Ez a válasz nem " -"fogadható el helyesnek." - -#: FractionRingWidget.cpp:113 FractionRingWidget.cpp:118 -msgctxt "" -"Expands the ratio shown on the left by the given factor. Please note, " -"expanding is not the same as multiplying. For example, expanding a ratio by " -"2 basically means multiplying the ratio with 2/2 and not with 2/1!" -msgid "Expand" -msgstr "Bővítés" - -#: FractionRingWidget.cpp:144 mainqtwidget.cpp:494 -msgid "New" -msgstr "Új" - -#: FractionRingWidget.cpp:197 mainqtwidget.cpp:526 -msgctxt "@action opens a new question" -msgid "&New" -msgstr "Ú&j" - -#: FractionRingWidget.cpp:203 mainqtwidget.cpp:541 -msgctxt "@action go to the main screen" -msgid "Back" -msgstr "Vissza" - -#: FractionRingWidget.cpp:208 -msgctxt "@action opens hint" -msgid "Hint" -msgstr "Tipp" - -#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: FractionRingWidget.cpp:236 mainqtwidget.cpp:795 rc.cpp:132 rc.cpp:167 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#: FractionRingWidget.cpp:364 FractionRingWidget.cpp:396 -msgid "" -"Now the parts of the inside ring and outside ring have the same size, and we " -"can add the fractions!\n" -"\n" -"This is called finding the main denominator. The main denominator divides " -"the rings into equal parts." -msgstr "" -"A belső és a külső gyűrű részei most már egyforma méretűek, összeadhatjuk a " -"törteket.\n" -"\n" -"Ezt a közös nevező keresésének hívják. A közös nevező egyenlő részekre " -"osztja a gyűrűt." - -#: FractionRingWidget.cpp:371 FractionRingWidget.cpp:403 -msgid "There is a smaller main denominator. Can you find it?" -msgstr "Van egy kisebb közös nevező. Megtalálod?" - -#: FractionRingWidget.cpp:378 -#, kde-format -msgid "" -"You have just expanded the first fraction by %1. Our main goal is to make " -"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " -"second fraction by %3." -msgstr "" - -#: FractionRingWidget.cpp:410 -#, kde-format -msgid "" -"You have just expanded the second fraction by %1. Our main goal is to make " -"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " -"second fraction by %3." -msgstr "" - -#: FractionRingWidget.cpp:449 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %1 in the message below." -msgid "%2 of 1 painted part." -msgid_plural "%2 of %1 painted parts." -msgstr[0] "%1 %2 festett részei." - -#: FractionRingWidget.cpp:452 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %2 in the message below." -msgid "%2 of 1 painted part." -msgid_plural "%2 of %1 painted parts." -msgstr[0] "%1 %2 festett részei." - -#: FractionRingWidget.cpp:455 -#, kde-format -msgctxt "%1 and %2 are the two messages translated above." -msgid "" -"The outside ring represents the left fraction. %1\n" -"\n" -"The inside ring represents the right fraction. %2\n" -"\n" -"The 'Expand' spinboxes expand each fraction. Try to change one of the " -"spinbox values!" -msgstr "" - #: exercisecompare.cpp:97 msgid ">" msgstr ">" @@ -250,7 +61,18 @@ msgid "Click on this button to select the 'equals' sign." msgstr "Kattints erre a gombra az „egyenlő” jel kiválasztásához." -#: exercisecompare.cpp:147 +#: exercisecompare.cpp:131 exercisecompare.cpp:294 exerciseconvert.cpp:149 +#: exercisefactorize.cpp:179 ExerciseMixedNumbers.cpp:170 +#: exercisepercentage.cpp:131 taskview.cpp:166 +msgid "&Skip" +msgstr "Kihagyá&s" + +#: exercisecompare.cpp:132 exerciseconvert.cpp:150 exercisefactorize.cpp:180 +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:171 exercisepercentage.cpp:132 +msgid "Click on this button to skip this question." +msgstr "Kattints erre a gombra a kérdés kihagyásához." + +#: exercisecompare.cpp:147 mainqtwidget.cpp:511 msgid "In this exercise you have to compare two given fractions." msgstr "Ebben a feladatban két adott törtet kell összehasonlítani." @@ -262,23 +84,43 @@ "Ebben a feladatban két adott törtet kell összehasonlítani és kiválasztani a " "helyes relációs jelet." -#: exercisecompare.cpp:263 exercisecompare.cpp:264 exercisecompare.cpp:265 +#: exercisecompare.cpp:260 exercisecompare.cpp:261 exercisecompare.cpp:262 msgid "Click on this button to check your result." msgstr "Kattints erre a gombra az eredmény ellenőrzéséhez." -#: exercisecompare.cpp:313 exercisecompare.cpp:327 exercisecompare.cpp:341 +#: exercisecompare.cpp:309 exercisecompare.cpp:323 exercisecompare.cpp:337 msgid "&Next" msgstr "Kö&vetkező" -#: exerciseconvert.cpp:103 taskview.cpp:121 +#: exerciseconvert.cpp:103 taskview.cpp:120 msgid "Enter the numerator of your result" msgstr "Add meg a válasz számlálóját" -#: exerciseconvert.cpp:121 taskview.cpp:139 +#: exerciseconvert.cpp:121 taskview.cpp:138 msgid "Enter the denominator of your result" msgstr "Add meg a válasz nevezőjét" -#: exerciseconvert.cpp:160 +#: exerciseconvert.cpp:139 exerciseconvert.cpp:188 exerciseconvert.cpp:425 +#: exercisefactorize.cpp:188 exercisefactorize.cpp:293 +#: exercisefactorize.cpp:522 ExerciseMixedNumbers.cpp:160 +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:201 ExerciseMixedNumbers.cpp:258 +#: exercisepercentage.cpp:121 exercisepercentage.cpp:175 +#: exercisepercentage.cpp:403 taskview.cpp:156 taskview.cpp:261 +#: taskview.cpp:458 +msgid "&Check" +msgstr "Elle&nőrzés" + +#: exerciseconvert.cpp:141 exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:189 +#: exercisefactorize.cpp:420 ExerciseMixedNumbers.cpp:162 +#: exercisepercentage.cpp:123 exercisepercentage.cpp:367 +msgid "" +"Click on this button to check your result. The button will not work if you " +"have not entered a result yet." +msgstr "" +"Kattints erre a gombra az eredmény ellenőrzéséhez. A gomb csak akkor " +"nyomható meg, ha már beírtad a választ." + +#: exerciseconvert.cpp:160 mainqtwidget.cpp:517 msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." msgstr "Ebben a feladatban egy számot törtté kell alakítani." @@ -290,12 +132,12 @@ "Ebben a feladatban egy megadott számot kell törtté alakítani a számláló és a " "nevező megadásával. A választ mindig egyszerűsített alakban kell beírni!" -#: exerciseconvert.cpp:327 exercisefactorize.cpp:361 -#: exercisepercentage.cpp:334 +#: exerciseconvert.cpp:325 exercisefactorize.cpp:369 +#: exercisepercentage.cpp:333 msgid "Click on this button to get to the next question." msgstr "Kattints erre a gombra, ha a következő kérdésre szeretnél váltani." -#: exerciseconvert.cpp:374 +#: exerciseconvert.cpp:370 msgid "" "You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is " "not allowed. This question will be counted as not correctly solved." @@ -303,7 +145,7 @@ "Nullát adtál meg nevezőnek. Ez nullával osztást eredményezne, ami nem " "megengedett. A program úgy veszi, hogy hibásan oldottad meg a kérdést." -#: exerciseconvert.cpp:380 +#: exerciseconvert.cpp:376 msgid "" "You entered the correct result, but not reduced.\n" "Always enter your results as reduced. This question will be counted as not " @@ -313,83 +155,88 @@ "Az eredményt mindig egyszerűsített formában kell megadni. Ez a válasz nem " "fogadható el helyesnek." -#: exercisefactorize.cpp:170 +#: exerciseconvert.cpp:421 exercisefactorize.cpp:518 +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:299 exercisepercentage.cpp:399 taskview.cpp:454 +msgid "N&ext" +msgstr "Köv&etkező" + +#: exercisefactorize.cpp:172 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: exercisefactorize.cpp:214 +#: exercisefactorize.cpp:216 msgid "2" msgstr "2" -#: exercisefactorize.cpp:215 +#: exercisefactorize.cpp:217 msgid "3" msgstr "3" -#: exercisefactorize.cpp:216 +#: exercisefactorize.cpp:218 msgid "5" msgstr "5" -#: exercisefactorize.cpp:217 +#: exercisefactorize.cpp:219 msgid "7" msgstr "7" -#: exercisefactorize.cpp:218 +#: exercisefactorize.cpp:220 msgid "11" msgstr "11" -#: exercisefactorize.cpp:219 +#: exercisefactorize.cpp:221 msgid "13" msgstr "13" -#: exercisefactorize.cpp:220 +#: exercisefactorize.cpp:222 msgid "17" msgstr "17" -#: exercisefactorize.cpp:221 +#: exercisefactorize.cpp:223 msgid "19" msgstr "19" -#: exercisefactorize.cpp:232 +#: exercisefactorize.cpp:234 msgid "Add prime factor 2." msgstr "2-es prímtényező hozzáadása." -#: exercisefactorize.cpp:233 +#: exercisefactorize.cpp:235 msgid "Add prime factor 3." msgstr "3-as prímtényező hozzáadása." -#: exercisefactorize.cpp:234 +#: exercisefactorize.cpp:236 msgid "Add prime factor 5." msgstr "5-ös prímtényező hozzáadása." -#: exercisefactorize.cpp:235 +#: exercisefactorize.cpp:237 msgid "Add prime factor 7." msgstr "7-es prímtényező hozzáadása." -#: exercisefactorize.cpp:236 +#: exercisefactorize.cpp:238 msgid "Add prime factor 11." msgstr "11-es prímtényező hozzáadása." -#: exercisefactorize.cpp:237 +#: exercisefactorize.cpp:239 msgid "Add prime factor 13." msgstr "13-as prímtényező hozzáadása." -#: exercisefactorize.cpp:238 +#: exercisefactorize.cpp:240 msgid "Add prime factor 17." msgstr "17-es prímtényező hozzáadása." -#: exercisefactorize.cpp:239 +#: exercisefactorize.cpp:241 msgid "Add prime factor 19." msgstr "19-es prímtényező hozzáadása." -#: exercisefactorize.cpp:244 +#: exercisefactorize.cpp:246 msgid "Removes the last entered prime factor." msgstr "Eltávolítja az utoljára hozzáadott prímtényezőt." -#: exercisefactorize.cpp:261 +#: exercisefactorize.cpp:263 mainqtwidget.cpp:529 msgid "In this exercise you have to factorize a given number." msgstr "Ebben a feladatban a megadott számot faktorizálni kell." -#: exercisefactorize.cpp:262 +#: exercisefactorize.cpp:264 msgid "" "In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " "prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " @@ -404,7 +251,70 @@ "összes tényezőt be kell írni, az ismétlődőket is! Kattints a „Backspace” " "gombra az utoljára hozzáadott prímtényező eltávolításához." -#: exercisepercentage.cpp:97 exercisepercentage.cpp:385 +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:105 taskview.cpp:108 +msgid "Enter the integer part of the fraction" +msgstr "Add meg a tört egész részét" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:120 +msgid "Enter the numerator of the fraction" +msgstr "Add meg a tört számlálóját" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:138 +msgid "Enter the denominator of the fraction" +msgstr "Add meg a tört nevezőjét" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:177 mainqtwidget.cpp:523 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " +"versa." +msgstr "" +"Ebben a feladatban egy vegyes számot hányadossá kell alakítani és viszont." + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:178 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " +"versa. Do not forget to reduce the result." +msgstr "" +"Ebben a feladatban egy vegyes számot hányadossá kell alakítani és viszont. A " +"választ mindig egyszerűsített alakban kell beírni!" + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:257 taskview.cpp:158 taskview.cpp:399 +msgid "" +"Click this button to check your result. The button will not work if you have " +"not entered a result yet." +msgstr "" +"Kattints erre a gombra az eredmény ellenőrzéséhez. A gomb csak akkor " +"nyomható meg, ha már beírtad a választ." + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:298 taskview.cpp:283 +msgid "Click this button to get the next question." +msgstr "Kattints erre a gombra, ha a következő kérdésre szeretnél váltani." + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:352 taskview.cpp:372 +msgid "" +"You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " +"allowed. This question will be counted as not correctly solved." +msgstr "" +"Nullát adtál meg nevezőnek. Ez nullával osztást eredményezne, ami nem " +"megengedett. A program úgy veszi, hogy hibásan oldottad meg a kérdést." + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:359 taskview.cpp:382 +msgid "" +"You entered the correct result, but not in the mixed number notation. This " +"question will be counted as not correctly solved." +msgstr "" +"A helyes értéket adtad meg, de nem vegyes számként. Ez a válasz nem " +"fogadható el helyesnek." + +#: ExerciseMixedNumbers.cpp:362 taskview.cpp:379 +msgid "" +"You entered the correct result, but not reduced. This question will be " +"counted as not correctly solved." +msgstr "" +"A helyes értéket adtad meg, de nem egyszerűsített formában. Ez a válasz nem " +"fogadható el helyesnek." + +#: exercisepercentage.cpp:97 exercisepercentage.cpp:384 #, kde-format msgctxt "%1 percentage of %2" msgid "%1% of %2 = " @@ -414,7 +324,7 @@ msgid "Enter the result of percentage question" msgstr "Add meg a százalékszámítás eredményét" -#: exercisepercentage.cpp:146 +#: exercisepercentage.cpp:146 mainqtwidget.cpp:535 msgid "In this exercise you have to work with percentage questions." msgstr "" "Ebben a feladatban egy adott százalékszámítási kérdést kell megoldani." @@ -423,6 +333,99 @@ msgid "In this exercise you have to enter the fraction of the given number." msgstr "Ebben a feladatban a megadott számot törtrészét kell megadni." +#: FractionRingWidget.cpp:115 FractionRingWidget.cpp:120 +msgctxt "" +"Expands the ratio shown on the left by the given factor. Please note, " +"expanding is not the same as multiplying. For example, expanding a ratio by " +"2 basically means multiplying the ratio with 2/2 and not with 2/1!" +msgid "Expand" +msgstr "Bővítés" + +#: FractionRingWidget.cpp:146 mainqtwidget.cpp:490 +msgid "New" +msgstr "Új" + +#: FractionRingWidget.cpp:199 mainqtwidget.cpp:539 +msgctxt "@action opens a new question" +msgid "&New" +msgstr "Ú&j" + +#: FractionRingWidget.cpp:205 mainqtwidget.cpp:554 +msgctxt "@action go to the main screen" +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: FractionRingWidget.cpp:210 +msgctxt "@action opens hint" +msgid "Hint" +msgstr "Tipp" + +#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: FractionRingWidget.cpp:238 mainqtwidget.cpp:804 rc.cpp:14 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: FractionRingWidget.cpp:361 FractionRingWidget.cpp:389 +msgid "" +"Now the parts of the inside ring and outside ring have the same size, and we " +"can add the fractions!\n" +"\n" +"This is called finding the main denominator. The main denominator divides " +"the rings into equal parts." +msgstr "" +"A belső és a külső gyűrű részei most már egyforma méretűek, összeadhatjuk a " +"törteket.\n" +"\n" +"Ezt a közös nevező keresésének hívják. A közös nevező egyenlő részekre " +"osztja a gyűrűt." + +#: FractionRingWidget.cpp:367 FractionRingWidget.cpp:395 +msgid "There is a smaller main denominator. Can you find it?" +msgstr "Van egy kisebb közös nevező. Megtalálod?" + +#: FractionRingWidget.cpp:372 +#, kde-format +msgid "" +"You have just expanded the first fraction by %1. Our main goal is to make " +"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " +"second fraction by %3." +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:400 +#, kde-format +msgid "" +"You have just expanded the second fraction by %1. Our main goal is to make " +"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " +"second fraction by %3." +msgstr "" + +#: FractionRingWidget.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "Inserted as %1 in the message below." +msgid "%2 of 1 painted part." +msgid_plural "%2 of %1 painted parts." +msgstr[0] "%1 %2 festett részei." + +#: FractionRingWidget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Inserted as %2 in the message below." +msgid "%2 of 1 painted part." +msgid_plural "%2 of %1 painted parts." +msgstr[0] "%1 %2 festett részei." + +#: FractionRingWidget.cpp:444 +#, kde-format +msgctxt "%1 and %2 are the two messages translated above." +msgid "" +"The outside ring represents the left fraction. %1\n" +"\n" +"The inside ring represents the right fraction. %2\n" +"\n" +"The 'Expand' spinboxes expand each fraction. Try to change one of the " +"spinbox values!" +msgstr "" + #: kbruch.cpp:45 msgid "Learn calculating with fractions" msgstr "Törtműveletek gyakorlása" @@ -463,31 +466,31 @@ msgid "Tiago Porangaba" msgstr "Tiago Porangaba" -#: mainqtwidget.cpp:122 +#: mainqtwidget.cpp:117 msgid "Question:" msgstr "Kérdés:" -#: mainqtwidget.cpp:123 +#: mainqtwidget.cpp:118 msgid "Answer:" msgstr "Válasz:" -#: mainqtwidget.cpp:125 +#: mainqtwidget.cpp:119 msgid "Operations:" msgstr "Műveletek:" -#: mainqtwidget.cpp:131 mainqtwidget.cpp:897 +#: mainqtwidget.cpp:125 mainqtwidget.cpp:905 msgid "Arithmetic" msgstr "Számtan" -#: mainqtwidget.cpp:169 +#: mainqtwidget.cpp:167 msgid "Options:" msgstr "Beállítások:" -#: mainqtwidget.cpp:170 +#: mainqtwidget.cpp:168 msgid "Set the options to solve the exercises." msgstr "" -#: mainqtwidget.cpp:171 +#: mainqtwidget.cpp:169 msgid "" "This part of the window shows the options to solve the exercises. Use the " "handle between the options and main window to change the size of this window " @@ -495,105 +498,105 @@ "window." msgstr "" -#: mainqtwidget.cpp:175 mainqtwidget.cpp:186 mainqtwidget.cpp:197 +#: mainqtwidget.cpp:173 mainqtwidget.cpp:184 msgid "Mixed number:" msgstr "Vegyes szám:" -#: mainqtwidget.cpp:176 +#: mainqtwidget.cpp:174 msgid "" "Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the question " "expression (mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )." msgstr "" -#: mainqtwidget.cpp:187 +#: mainqtwidget.cpp:185 msgid "" "Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the answer " "(mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )." msgstr "" -#: mainqtwidget.cpp:208 +#: mainqtwidget.cpp:195 msgid "Addition:" msgstr "Összeadás:" -#: mainqtwidget.cpp:209 +#: mainqtwidget.cpp:196 msgid "Check this to use addition operator." msgstr "Jelöld be az összeadásjel használatához." -#: mainqtwidget.cpp:218 +#: mainqtwidget.cpp:205 msgid "Subtraction:" msgstr "Kivonás:" -#: mainqtwidget.cpp:219 +#: mainqtwidget.cpp:206 msgid "Check this to use subtraction operator." msgstr "Jelöld be a kivonásjel használatához." -#: mainqtwidget.cpp:228 +#: mainqtwidget.cpp:215 msgid "Multiplication:" msgstr "Szorzás:" -#: mainqtwidget.cpp:229 +#: mainqtwidget.cpp:216 msgid "Check this to use multiplication operator." msgstr "Jelöld be a szorzásjel használatához." -#: mainqtwidget.cpp:238 +#: mainqtwidget.cpp:225 msgid "Division:" msgstr "Osztás:" -#: mainqtwidget.cpp:239 +#: mainqtwidget.cpp:226 msgid "Check this to use division operator." msgstr "Jelöld be az osztásjel használatához." -#: mainqtwidget.cpp:248 +#: mainqtwidget.cpp:235 msgid "Reduced form:" msgstr "Egyszerűsített alak:" -#: mainqtwidget.cpp:249 +#: mainqtwidget.cpp:236 msgid "Check this to force the use of the reduced form." msgstr "Jelöld be az egyszerűsített alak használatának kényszerítéséhez." -#: mainqtwidget.cpp:259 +#: mainqtwidget.cpp:246 msgid "Number of terms:" msgstr "A tényezők száma:" -#: mainqtwidget.cpp:260 mainqtwidget.cpp:270 +#: mainqtwidget.cpp:247 mainqtwidget.cpp:257 msgid "" "The number of \n" "terms you want" msgstr "A kívánt kifejezések száma" -#: mainqtwidget.cpp:271 +#: mainqtwidget.cpp:258 msgid "" "Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you \n" "want for calculating fractions." msgstr "" -#: mainqtwidget.cpp:274 +#: mainqtwidget.cpp:261 msgid "Maximum denominator:" msgstr "Legnagyobb nevező:" -#: mainqtwidget.cpp:284 +#: mainqtwidget.cpp:271 msgid "The maximum number you can have as main denominator" msgstr "A fő nevező értéke legfeljebb ennyi lehet" -#: mainqtwidget.cpp:285 +#: mainqtwidget.cpp:272 msgid "" "Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, " "20, 30, 40 or 50." msgstr "Válassza ki a fő nevező maximális értékét: 10, 20, 30, 40 vagy 50." -#: mainqtwidget.cpp:496 +#: mainqtwidget.cpp:492 msgid "Reset statistics and set a new task." msgstr "Statisztikák törlése és új feladat beállítása." -#: mainqtwidget.cpp:501 +#: mainqtwidget.cpp:497 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: mainqtwidget.cpp:503 +#: mainqtwidget.cpp:499 msgid "Go back to Modes screen." msgstr "Vissza a Módok képernyőre." -#: mainqtwidget.cpp:508 +#: mainqtwidget.cpp:504 msgid "" "\n" "\n" @@ -603,11 +606,11 @@ "\n" "Számtan" -#: taskview.cpp:181 +#: mainqtwidget.cpp:505 taskview.cpp:176 msgid "In this exercise you have to solve a given question with fractions." msgstr "Ebben a feladatban egy adott törtszámítási kérdést kell megoldani." -#: mainqtwidget.cpp:512 +#: mainqtwidget.cpp:510 msgid "" "\n" "\n" @@ -637,7 +640,7 @@ "\n" "Vegyes számok" -#: mainqtwidget.cpp:520 +#: mainqtwidget.cpp:528 msgid "" "\n" "\n" @@ -647,7 +650,7 @@ "\n" "Faktorizálás" -#: mainqtwidget.cpp:524 +#: mainqtwidget.cpp:534 msgid "" "\n" "\n" @@ -657,27 +660,27 @@ "\n" "Százalék" -#: mainqtwidget.cpp:531 +#: mainqtwidget.cpp:544 msgctxt "@action opens a new question" msgid "New" msgstr "Új" -#: mainqtwidget.cpp:536 +#: mainqtwidget.cpp:549 msgctxt "@action go to the main screen" msgid "&Back" msgstr "&Vissza" -#: mainqtwidget.cpp:546 +#: mainqtwidget.cpp:559 msgctxt "Arithmetic Exercise" msgid "Arithmetic" msgstr "Számtan" -#: mainqtwidget.cpp:551 +#: mainqtwidget.cpp:564 msgctxt "Comparison Exercise" msgid "Comparison" msgstr "Összehasonlítás" -#: mainqtwidget.cpp:556 +#: mainqtwidget.cpp:569 msgctxt "Conversion Exercise" msgid "Conversion" msgstr "Átalakítás" @@ -687,29 +690,29 @@ msgid "MixedNumbers" msgstr "VegyesSzámok" -#: mainqtwidget.cpp:561 +#: mainqtwidget.cpp:579 msgctxt "Factorization Exercise" msgid "Factorization" msgstr "Faktorizálás" -#: mainqtwidget.cpp:566 +#: mainqtwidget.cpp:584 msgctxt "Percentage Exercise" msgid "Percentage" msgstr "Százalék" -#: mainqtwidget.cpp:798 +#: mainqtwidget.cpp:807 msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" -#: mainqtwidget.cpp:882 +#: mainqtwidget.cpp:889 msgid "Percentage" msgstr "Százalék" -#: mainqtwidget.cpp:912 +#: mainqtwidget.cpp:921 msgid "Comparison" msgstr "Összehasonlítás" -#: mainqtwidget.cpp:927 +#: mainqtwidget.cpp:937 msgid "Conversion" msgstr "Átalakítás" @@ -717,23 +720,23 @@ msgid "Mixed Numbers" msgstr "Vegyes számok" -#: mainqtwidget.cpp:942 +#: mainqtwidget.cpp:969 msgid "Factorization" msgstr "Faktorizálás" -#: rc.cpp:154 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas " -"Szanto,Ugra Dániel,zergenye" +"Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo " +"Papp,Tamas Szanto,Ugra Dániel,zergenye" -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu,,,djszapi@archlinux.us,,daniel.ugra@" -"gmail.com,simon_zelei@invitel.hu" +"ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu,,,,djszapi@archlinux.us,,daniel.ugra" +"@gmail.com,simon_zelei@invitel.hu" #. i18n: file: AppMenuWidgetui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) @@ -741,163 +744,157 @@ #. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: kbruchui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: AppMenuWidgetui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: FractionRingWidgetui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kbruchui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:129 rc.cpp:158 rc.cpp:161 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:11 msgid "&File" msgstr "&Fájl" #. i18n: file: taskcolorsbase.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:170 +#: rc.cpp:17 msgid "&Number:" msgstr "S&zám:" #. i18n: file: taskcolorsbase.ui:38 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_numberColor) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:173 +#: rc.cpp:20 msgid "Change the color of the numbers" msgstr "A számok színének beállítása" #. i18n: file: taskcolorsbase.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationLabel) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:176 +#: rc.cpp:23 msgid "&Operation sign:" msgstr "Mű&veleti jel:" #. i18n: file: taskcolorsbase.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_operationColor) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:179 +#: rc.cpp:26 msgid "Change the color of the operation signs" msgstr "A műveleti jelek színének beállítása" #. i18n: file: taskcolorsbase.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fractionBarLabel) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:182 +#: rc.cpp:29 msgid "&Fraction bar:" msgstr "&Törtvonal:" #. i18n: file: taskcolorsbase.ui:96 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_fractionBarColor) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:185 +#: rc.cpp:32 msgid "Change the color of the fraction bar" msgstr "A törtvonal színének beállítása" #. i18n: file: taskfontsbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontChooser, kcfg_taskFont) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:188 +#: rc.cpp:35 msgid "Change the font of the numbers" msgstr "A számok betűtípusának beállítása" #. i18n: file: kbruch.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:191 +#: rc.cpp:38 msgid "Active exercise." msgstr "Aktív gyakorlat." #. i18n: file: kbruch.kcfg:12 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:194 +#: rc.cpp:41 msgid "Saves the active exercise's type." msgstr "Az aktív gyakorlat típusának elmentése." #. i18n: file: kbruch.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:197 +#: rc.cpp:44 msgid "Enable Addition" msgstr "Összeadás engedélyezése" #. i18n: file: kbruch.kcfg:20 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:200 +#: rc.cpp:47 msgid "Enable Addition for task generation." msgstr "Összeadás engedélyezése a feladatgenerátorban." #. i18n: file: kbruch.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:203 +#: rc.cpp:50 msgid "Enable Subtraction" msgstr "Kivonás engedélyezése" #. i18n: file: kbruch.kcfg:25 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:53 msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." msgstr "Összeadás/kivonás engedélyezése a feladatgenerátorban." #. i18n: file: kbruch.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:209 +#: rc.cpp:56 msgid "Enable Division" msgstr "Osztás engedélyezése" #. i18n: file: kbruch.kcfg:30 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:59 msgid "Enable Division for task generation." msgstr "Osztás engedélyezése a feladatgenerátorban." #. i18n: file: kbruch.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:215 +#: rc.cpp:62 msgid "Enable Multiplication" msgstr "Szorzás engedélyezése" #. i18n: file: kbruch.kcfg:35 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:218 +#: rc.cpp:65 msgid "Enable Multiplication for task generation." msgstr "Szorzás engedélyezése a feladatgenerátorban." #. i18n: file: kbruch.kcfg:39 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:221 +#: rc.cpp:68 msgid "Enable Multiplication/Division" msgstr "Szorzás/osztás engedélyezése" #. i18n: file: kbruch.kcfg:40 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:224 +#: rc.cpp:71 msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." msgstr "Szorzás/osztás engedélyezése a feladatgenerátorban." #. i18n: file: kbruch.kcfg:44 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:227 +#: rc.cpp:74 msgid "Number of fractions" msgstr "A törtek száma" #. i18n: file: kbruch.kcfg:45 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:230 +#: rc.cpp:77 msgid "Set the number of fractions for task generation." msgstr "A feladatszám beállítása a feladatgenerátorban." #. i18n: file: kbruch.kcfg:49 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:233 +#: rc.cpp:80 msgid "Max. main denominator" msgstr "A fő nevező max. értéke" #. i18n: file: kbruch.kcfg:50 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:236 +#: rc.cpp:83 msgid "Set the maximum value of the main denominator." msgstr "A fő nevező maximális értékének beállítása." #. i18n: file: kbruch.kcfg:54 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:239 +#: rc.cpp:86 msgid "Answer reduced fractions" msgstr "Csökkentett tényezők megválaszolása" #. i18n: file: kbruch.kcfg:55 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:242 +#: rc.cpp:89 msgid "Set if the fractions need to be reduced." msgstr "Állítsa be, ha a faktorializálást szükséges csökkenteni." @@ -907,32 +904,26 @@ #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) #. i18n: file: kbruch.kcfg:69 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:59 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 rc.cpp:245 rc.cpp:251 rc.cpp:257 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:98 rc.cpp:104 msgid "Mixed number" msgstr "Vegyes szám" #. i18n: file: kbruch.kcfg:60 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:248 +#: rc.cpp:95 msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not on solution." msgstr "" #. i18n: file: kbruch.kcfg:65 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:254 +#: rc.cpp:101 msgid "" "Set if the fractions will need answers in mixed form or not on solution." msgstr "" #. i18n: file: kbruch.kcfg:70 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:260 +#: rc.cpp:107 msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not in questions." msgstr "" @@ -940,23 +931,19 @@ #. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) #. i18n: file: kbruch.kcfg:78 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:263 rc.cpp:266 +#: rc.cpp:110 rc.cpp:113 msgid "Number of correctly solved tasks" msgstr "Az eddig helyesen megoldott feladatok száma" #. i18n: file: kbruch.kcfg:82 #. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:269 +#: rc.cpp:116 msgid "Number of solved tasks" msgstr "A megoldott feladatok száma" #. i18n: file: kbruch.kcfg:83 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:119 msgid "Total number of solved tasks" msgstr "A megoldott feladatok száma összesen" @@ -964,11 +951,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) #. i18n: file: kbruch.kcfg:88 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:88 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:275 rc.cpp:278 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 msgid "Number of skipped tasks" msgstr "A kihagyott feladatok száma" @@ -976,11 +959,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer) #. i18n: file: kbruch.kcfg:96 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:96 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:281 rc.cpp:284 +#: rc.cpp:128 rc.cpp:131 msgid "Color of the numbers in the task view" msgstr "A számok színe feladatnézetben" @@ -988,11 +967,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer) #. i18n: file: kbruch.kcfg:101 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:100 -#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:101 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:287 rc.cpp:290 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:137 msgid "Color of the operation signs in the task view" msgstr "A műveleti jelek színe feladatnézetben" @@ -1000,11 +975,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) #. i18n: file: kbruch.kcfg:106 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:106 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:114 rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:143 msgid "Color of the fraction bars in the task view" msgstr "A törtjelek színe feladatnézetben" @@ -1012,37 +983,33 @@ #. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) #. i18n: file: kbruch.kcfg:111 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:110 -#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:111 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:299 rc.cpp:302 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:149 msgid "Font used for the task view" msgstr "A feladatnézetben használt betűtípus" #. i18n: file: kbruch.kcfg:115 #. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:305 +#: rc.cpp:152 msgid "Enable showing the result also as a mixed number" msgstr "Az eredmény vegyes számként is jelenjen meg" #. i18n: file: kbruch.kcfg:116 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:308 +#: rc.cpp:155 msgid "" "Enables/disables showing the result also in the special mixed-number " "notation." msgstr "Itt lehet megadni, hogy az eredmény vegyes számként is megjelenjen-e" -#: mainqtwidget.cpp:124 resultwidget.cpp:101 +#: resultwidget.cpp:101 msgid "Solution:" msgstr "Megoldás:" -#: resultwidget.cpp:140 +#: resultwidget.cpp:139 msgid "Correct!" msgstr "Helyes!" -#: resultwidget.cpp:147 resultwidget.cpp:154 +#: resultwidget.cpp:146 resultwidget.cpp:153 msgid "Incorrect!" msgstr "Helytelen!" @@ -1103,11 +1070,11 @@ msgid "Click this button to reset the statistics." msgstr "Kattints a gombra a statisztikák törléséhez." -#: taskview.cpp:168 +#: taskview.cpp:167 msgid "Click this button to skip this question." msgstr "Kattints erre a gombra a kérdés kihagyásához." -#: taskview.cpp:182 +#: taskview.cpp:177 msgid "" "In this exercise you have to solve the generated question. You have to enter " "the integer part of the fraction and the numerator and the denominator. You " @@ -1119,7 +1086,7 @@ "szintjét a beállítások ablakban adhatod meg. Ne felejtsd el egyszerűsíteni " "az eredményt, ha az egyszerűsített alak használata kényszerítve van." -#: taskwidget.cpp:119 +#: taskwidget.cpp:117 msgctxt "division symbol" msgid "/" msgstr "/" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcachegrind.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcachegrind.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcachegrind.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcachegrind.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -6,230 +6,76 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:48+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Harald Sitter,Laszlo Papp,Tamas " -"Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" +"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Harald Sitter,Kristóf Kiszel,Laszlo " +"Papp,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"tszanto@interware.hu,,,apachelogger@ubuntu.com,djszapi@archlinux.us,,,daniel." -"ugra@gmail.com" - -#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" - -#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:8 -msgid "&View" -msgstr "Né&zet" - -#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (layouts) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Layout" -msgstr "&Elrendezés" - -#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:33 -#. i18n: ectx: Menu -#: rc.cpp:14 -msgid "Sidebars" -msgstr "Oldalsávok" - -#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:42 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:17 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Alap eszköztár" - -#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:54 -#. i18n: ectx: ToolBar (stateToolBar) -#: rc.cpp:20 -msgid "State Toolbar" -msgstr "Állapot eszköztár" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, configDlgBase) -#: rc.cpp:23 -msgid "Configuration" -msgstr "Beállítások" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:26 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:26 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#: rc.cpp:38 -msgid "Maximum number of items in lists:" -msgstr "A listákban szereplő elemek max. száma:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:32 -msgid "Truncate symbols in tooltips and context menus" -msgstr "Szimbólumok rövidítése a tippekben és a kontextusmenükben" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:35 -msgid "when more than:" -msgstr "ha több mint:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:38 -msgid "when longer than:" -msgstr "ha hosszabb mint:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) -#: rc.cpp:32 -msgid "Precision of percentage values:" -msgstr "A százalékos értékek pontossága:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxListEdit) -#: rc.cpp:44 -msgid "The Maximum Number of List Items should be below 500." -msgstr "A listaelemek maximális számának célszerű 500 alatt maradnia." - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:41 -msgid "Cost Item Colors" -msgstr "Költségelem-színek" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileCheck) -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:255 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classCheck) -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectCheck) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:53 rc.cpp:56 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikus" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:47 -msgid "Object:" -msgstr "Objektum:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2) -#: rc.cpp:50 -msgid "Class:" -msgstr "Osztály:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) -#: rc.cpp:59 -msgid "File:" -msgstr "Fájl:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:340 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:62 -msgid "Annotations" -msgstr "Megjegyzések" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2) -#: rc.cpp:65 -msgid "Context lines in annotations:" -msgstr "A kontextussorok száma a megjegyzésekben:" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:68 -msgid "Source Folders" -msgstr "Forráskönyvtárak" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton) -#: rc.cpp:77 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteDirButton) -#: rc.cpp:77 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, dirList) -#: rc.cpp:71 -msgid "Object / Related Source Base" -msgstr "Objektum / a kapcsolódó forrás" +"tszanto@interware.hu,,,apachelogger@ubuntu.com,,djszapi@archlinux.us,,,daniel" +".ugra@gmail.com" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpSelectionBase) -#: rc.cpp:86 kcachegrind/toplevel.cpp:297 kcachegrind/toplevel.cpp:520 +#: rc.cpp:5 kcachegrind/toplevel.cpp:300 kcachegrind/toplevel.cpp:523 msgid "Profile Dumps" msgstr "Profilozási dumpfájlok" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:8 msgid "Target" msgstr "Cél" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:11 msgid "Time" msgstr "Idő" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView1) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:14 msgid "Path" msgstr "Elérési út" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:70 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:17 msgid "Options" msgstr "Opciók" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:20 msgid "Target command:" msgstr "Célparancs:" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:23 msgid "Profiler options:" msgstr "A profilozó beállításai:" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:26 msgid "Option" msgstr "Opció" @@ -237,13 +83,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView3) #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:650 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:221 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:140 msgid "Value" msgstr "Érték" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:113 +#: rc.cpp:32 msgid "Trace" msgstr "Nyomvonal" @@ -251,13 +97,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:730 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:239 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:158 msgid "Jumps" msgstr "Ugrások" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:38 msgid "Instructions" msgstr "Utasítások" @@ -265,49 +111,49 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:745 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:242 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:161 msgid "Events" msgstr "Események" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:188 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:44 msgid "Full Cache" msgstr "Teljes gyorstár" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:47 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:50 msgid "Collect" msgstr "Gyűjtés" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:230 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:53 msgid "At Startup" msgstr "Induláskor" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:56 msgid "While In" msgstr "Közben" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:59 msgid "Skip" msgstr "Kihagyás" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:272 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:62 msgid "PLT" msgstr "PLT" @@ -315,19 +161,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:898 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:275 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:194 msgid "Function" msgstr "Függvény" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:301 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:68 msgid "Dump Profile" msgstr "Dump-profil" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:71 msgid "Every BBs" msgstr "Minden BB" @@ -335,304 +181,425 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:83 msgid "On Entering" msgstr "Belépéskor" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:342 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:77 msgid "On Leaving" msgstr "Kilépéskor" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:80 msgid "Zero Events" msgstr "Null események" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:385 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:86 msgid "Separate" msgstr "Önálló" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:398 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:89 msgid "Threads" msgstr "Szálak" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:92 msgid "Recursions" msgstr "Rekurziók" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:426 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView3) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:95 msgid "Call Chain" msgstr "Hívási lánc" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:98 msgid "Custom profiler options:" msgstr "A profilozó egyéni argumentumai:" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:101 msgid "Run New Profile" msgstr "Új profil futtatása" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:496 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:104 msgid "Info" msgstr "Jellemzők" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:107 msgid "Dump reason:" msgstr "A dump oka:" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:110 msgid "Event summary:" msgstr "Az esemény összegzése:" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:529 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:113 msgid "Name" msgstr "Név" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:540 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:116 msgid "Sum" msgstr "Összeg" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:119 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Egyéb:" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:122 msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5) -#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:125 msgid "Compare" msgstr "Összehasonlítás" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:605 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:128 msgid "State" msgstr "Állapot" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:131 msgid "Update" msgstr "Frissítés" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox1) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:134 msgid "Every [s]:" msgstr "Ennyi másodpercenként:" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:639 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:137 msgid "Counter" msgstr "Számláló" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:661 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:224 +#: rc.cpp:143 msgid "Dumps Done" msgstr "A kiírások megtörténtek" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:675 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:146 msgid "Is Collecting" msgstr "Adatgyűjtés" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:689 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:149 msgid "Executed" msgstr "Végrehajtva" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:702 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:152 msgid "Basic Blocks" msgstr "Alapblokkok" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:716 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:155 msgid "Calls" msgstr "Hívások" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:758 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:164 msgid "Ir" msgstr "Ir" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:773 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:248 +#: rc.cpp:167 msgid "Distinct" msgstr "Önálló" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:786 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:251 kcachegrind/configdlg.cpp:57 +#: rc.cpp:170 msgid "ELF Objects" msgstr "ELF objektumok" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:800 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:173 msgid "Functions" msgstr "Függvények" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:814 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (Q3ListView, listView4_3) -#: rc.cpp:257 +#: rc.cpp:176 msgid "Contexts" msgstr "Kontextus" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:179 msgid "Stack trace:" msgstr "Verem-nyomvonal:" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox2) -#: rc.cpp:263 +#: rc.cpp:182 msgid "Sync." msgstr "Szinkr." #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:865 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) -#: rc.cpp:266 +#: rc.cpp:185 msgid "#" msgstr "#" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:876 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) -#: rc.cpp:269 +#: rc.cpp:188 msgid "Incl." msgstr "Beleértve" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:887 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:191 msgid "Called" msgstr "Meghívott" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:909 #. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listView7) -#: rc.cpp:278 +#: rc.cpp:197 msgid "Location" msgstr "Hely" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton7) -#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:200 msgid "Start" msgstr "Kezdés" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton6_2) -#: rc.cpp:284 +#: rc.cpp:203 msgid "Zero" msgstr "Null" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4) -#: rc.cpp:287 +#: rc.cpp:206 msgid "Dump" msgstr "Kiírás" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:968 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:290 +#: rc.cpp:209 msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton9) -#: rc.cpp:293 +#: rc.cpp:212 msgid "Kill Run" msgstr "'Kill Run'" #. i18n: file: kcachegrind/dumpselectionbase.ui:1008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton8) -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:215 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: kcachegrind/configdlg.cpp:163 kcachegrind/configdlg.cpp:354 -#: kcachegrind/configdlg.cpp:373 -msgid "(always)" -msgstr "(mindig)" +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConfigDlgBase) +#: rc.cpp:218 +msgid "Configuration" +msgstr "Beállítások" -#: kcachegrind/configdlg.cpp:381 -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "A forráskönyvtár kiválasztása" +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) +#: rc.cpp:221 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: kcachegrind/main.cpp:40 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) +#: rc.cpp:224 +msgid "Maximum number of items in lists:" +msgstr "A listákban szereplő elemek max. száma:" -#: kcachegrind/main.cpp:42 -msgid "KDE Frontend for Callgrind/Cachegrind" -msgstr "KDE-s felület a Callgrind/Cachegrind programhoz" +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) +#: rc.cpp:227 +msgid "Truncate symbols in tooltips and context menus" +msgstr "Szimbólumok rövidítése a tippekben és a kontextusmenükben" -#: kcachegrind/main.cpp:44 -msgid "(C) 2002 - 2010" -msgstr "(C) 2002-2010." +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:230 +msgid "when more than:" +msgstr "ha több mint:" -#: kcachegrind/main.cpp:46 -msgid "Josef Weidendorfer" -msgstr "Josef Weidendorfer" +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#: rc.cpp:233 +msgid "when longer than:" +msgstr "ha hosszabb mint:" -#: kcachegrind/main.cpp:47 -msgid "Author/Maintainer" -msgstr "Szerző/karbantartó" +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) +#: rc.cpp:236 +msgid "Precision of percentage values:" +msgstr "A százalékos értékek pontossága:" -#: kcachegrind/main.cpp:54 -msgid "Show information of this trace" -msgstr "A nyomvonal jellemzőinek megjelenítése" +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxListEdit) +#: rc.cpp:239 +msgid "The Maximum Number of List Items should be below 500." +msgstr "A listaelemek maximális számának célszerű 500 alatt maradnia." + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:242 +msgid "Cost Item Colors" +msgstr "Költségelem-színek" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileCheck) +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classCheck) +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, objectCheck) +#: rc.cpp:245 rc.cpp:254 rc.cpp:257 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:248 +msgid "Object:" +msgstr "Objektum:" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2) +#: rc.cpp:251 +msgid "Class:" +msgstr "Osztály:" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) +#: rc.cpp:260 +msgid "File:" +msgstr "Fájl:" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:266 kcachegrind/toplevel.cpp:494 +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:312 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) +#: rc.cpp:263 +msgid "Annotations" +msgstr "Megjegyzések" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:320 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2) +#: rc.cpp:266 +msgid "Context lines in annotations:" +msgstr "A kontextussorok száma a megjegyzésekben:" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:341 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#: rc.cpp:269 +msgid "Source Folders" +msgstr "Forráskönyvtárak" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:355 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton) +#: rc.cpp:272 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:362 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteDirButton) +#: rc.cpp:275 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#. i18n: file: kcachegrind/configdlgbase.ui:400 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dirList) +#: rc.cpp:278 +msgid "Object / Related Source Base" +msgstr "Objektum / a kapcsolódó forrás" + +#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:281 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" + +#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:284 +msgid "&View" +msgstr "Né&zet" + +#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (layouts) +#: rc.cpp:287 +msgid "&Layout" +msgstr "&Elrendezés" + +#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:33 +#. i18n: ectx: Menu +#: rc.cpp:290 +msgid "Sidebars" +msgstr "Oldalsávok" + +#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:42 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:293 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Alap eszköztár" + +#. i18n: file: kcachegrind/kcachegrindui.rc:54 +#. i18n: ectx: ToolBar (stateToolBar) +#: rc.cpp:296 +msgid "State Toolbar" +msgstr "Állapot eszköztár" + +#: kcachegrind/toplevel.cpp:269 kcachegrind/toplevel.cpp:497 msgid "Parts Overview" msgstr "A nyomvonalrészek áttekintése" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:275 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:278 msgid "Top Cost Call Stack" msgstr "A legnagyobb költségű hívások verme" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:277 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:280 msgid "" "The Top Cost Call Stack

    This is a purely fictional 'most probable' " "call stack. It is built up by starting with the current selected function " @@ -647,11 +614,11 @@ "Hívások oszlopban jelennek meg a hívási költségek a vonalon felül " "álló függvényhez.

    " -#: kcachegrind/toplevel.cpp:291 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:294 msgid "Flat Profile" msgstr "Egyszerű profil" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:304 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:307 msgid "" "Profile Dumps

    This dockable shows in the top part the list of " "loadable profile dumps in all subdirectories of:

    • current working " @@ -691,22 +658,22 @@ "opciót, ha azt szeretné, hogy a megjelenítőelem aktiválja a betöltött " "dumpban a legfelső függvényt.

    " -#: kcachegrind/toplevel.cpp:375 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:378 msgid "&Duplicate" msgstr "&Duplikálás" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:378 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:381 msgid "" "Duplicate Current Layout

    Make a copy of the current layout.

    " msgstr "" "Az aktuális elrendezés duplikálása

    Másolat készítése az aktuális " "elrendezésről.

    " -#: kcachegrind/toplevel.cpp:383 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:386 msgid "&Remove" msgstr "&Eltávolítás" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:385 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:388 msgid "" "Remove Current Layout

    Delete current layout and make the previous " "active.

    " @@ -714,47 +681,47 @@ "Az aktuális elrendezés eltávolítása

    Az aktuális elrendezés " "eltávolítása, az előző aktiválása.

    " -#: kcachegrind/toplevel.cpp:390 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:393 msgid "&Go to Next" msgstr "Ugrás a &következőre" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:393 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:396 msgid "Go to Next Layout" msgstr "Ugrás a következő elrendezésre" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:397 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:400 msgid "&Go to Previous" msgstr "Ugrás az &előző elrendezésre" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:400 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:403 msgid "Go to Previous Layout" msgstr "Ugrás az előző elrendezésre" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:404 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:407 msgid "&Restore to Default" msgstr "Az &alapértelmezés visszaállítása" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:406 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:409 msgid "Restore Layouts to Default" msgstr "Az elrendezés visszaállítása az alapértelmezettre" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:410 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:413 msgid "&Save as Default" msgstr "Menté&s alapértelmezettként" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:412 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:415 msgid "Save Layouts as Default" msgstr "Az elrendezések elmentése alapértelmezésnek" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:423 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:426 msgid "New

    Open new empty KCachegrind window.

    " msgstr "Új

    Új, üres KCachegrind-ablak megnyitása.

    " -#: kcachegrind/toplevel.cpp:427 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:430 msgid "&Add..." msgstr "&Hozzáadás..." -#: kcachegrind/toplevel.cpp:429 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:432 msgid "" "Add Profile Data

    This opens an additional profile data file in the " "current window.

    " @@ -762,23 +729,23 @@ "Profilfájl hozzáadása

    Megnyit egy újabb profilfájlt az aktuális " "ablakban.

    " -#: kcachegrind/toplevel.cpp:435 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:438 msgctxt "Reload a document" msgid "&Reload" msgstr "Új&ratöltés" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:438 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:441 msgid "" "Reload Profile Data

    This loads any new created parts, too.

    " msgstr "" "A profilfájl újratöltése

    Betölti az újonnan létrehozott részeket " "is.

    " -#: kcachegrind/toplevel.cpp:443 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:446 msgid "&Export Graph" msgstr "Grafikon e&xportálása" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:446 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:449 msgid "" "Export Call Graph

    Generates a file with extension .dot for the " "tools of the GraphViz package.

    " @@ -786,11 +753,11 @@ "A hívási grafikon exportálása

    Létrehoz egy .dot kiterjesztésű fájlt " "a GraphViz csomag eszközeihez.

    " -#: kcachegrind/toplevel.cpp:454 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:457 msgid "&Force Dump" msgstr "Dump &kikényszerítése" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:457 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:460 msgid "" "Force Dump

    This forces a dump for a Callgrind profile run in the " "current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the " @@ -825,7 +792,7 @@ "program esetében a Callgrind \"felébreszthető\" például a program ablakának " "átméretezésével.

    " -#: kcachegrind/toplevel.cpp:482 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:485 msgid "" "Open Profile Data

    This opens a profile data file, with possible " "multiple parts

    " @@ -833,47 +800,47 @@ "Profilfájl megnyitása

    Megnyit egy profilfájlt, amely akár több " "részből is állhat

    " -#: kcachegrind/toplevel.cpp:497 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:500 msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" msgstr "Megjeleníti/elrejti A nyomvonalrészek áttekintése dokkolható elemet" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:502 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:505 msgid "Call Stack" msgstr "A hívási verem" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:505 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:508 msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" msgstr "Megjeleníti/elrejti A hívási verem dokkolható elemet" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:510 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:513 msgid "Function Profile" msgstr "Függvényprofil" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:513 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:516 msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" msgstr "Megjeleníti/elrejti a Függvényprofil dokkolható elemet" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:521 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:524 msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" msgstr "Megjeleníti/elrejti a Dump profilozása dokkolható részt" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:528 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:531 msgid "Relative" msgstr "Relatív" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:530 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:533 msgid "Show relative instead of absolute costs" msgstr "Abszolút helyett relatív költségek jelenjenek meg" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:536 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:539 msgid "Relative to Parent" msgstr "Relatív a szülőhöz képest" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:539 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:542 msgid "Show percentage costs relative to parent" msgstr "A szülőhöz relatív költségek százalékos megjelenítése" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:543 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:546 msgid "" "Show percentage costs relative to parent

    If this is switched off, " "percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile " @@ -900,11 +867,11 @@ "tartalmazva

    (*) Csak ha a függvények csoportosítása " "be van kapcsolva (pl. ELF objektumcsoportok esetén).

    " -#: kcachegrind/toplevel.cpp:560 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:563 msgid "Cycle Detection" msgstr "Ciklusdetektálás" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:563 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:566 msgid "" "Detect recursive cycles

    If this is switched off, the treemap " "drawing will show black areas when a recursive call is made instead of " @@ -929,15 +896,15 @@ "ilyenkor az elemzés lehetetlenné válik. Ezért lehet ezt az opciót " "kikapcsolni.

    " -#: kcachegrind/toplevel.cpp:579 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:582 msgid "Shorten Templates" msgstr "Sablonok rövidítése" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:581 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:584 msgid "Hide Template Parameters in C++ Symbols" msgstr "Sablonparaméterek elrejtése a C++ szimbólumokban" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:582 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:585 msgid "" "Hide Template Parameters in C++ Symbols

    If this is switched on, " "every symbol displayed will have any C++ template parameters hidden, just " @@ -952,15 +919,15 @@ "aktív szimbólumcímke fölé húzva egy buboréksúgó fog megjelenni a teljes, " "rövidítés nélküli szimbólummal.

    " -#: kcachegrind/toplevel.cpp:599 kcachegrind/toplevel.cpp:640 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:602 kcachegrind/toplevel.cpp:643 msgid "Go back in function selection history" msgstr "Visszafelé lépés a függvénykijelölési naplóban" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:605 kcachegrind/toplevel.cpp:652 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:608 kcachegrind/toplevel.cpp:655 msgid "Go forward in function selection history" msgstr "Eggyel előre lépés a függvénykijelölési naplóban" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:611 kcachegrind/toplevel.cpp:625 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:614 kcachegrind/toplevel.cpp:628 msgid "" "Go Up

    Go to last selected caller of current function. If no caller " "was visited, use that with highest cost.

    " @@ -969,57 +936,57 @@ "nem volt meglátogatva hívó függvény, akkor a legmagasabb költségűt kell " "választani.

    " -#: kcachegrind/toplevel.cpp:617 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:620 msgid "&Up" msgstr "&Fel" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:658 kcachegrind/toplevel.cpp:1513 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:661 kcachegrind/toplevel.cpp:1516 msgid "Primary Event Type" msgstr "Elsődleges eseménytípus" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:659 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:662 msgid "Select primary event type of costs" msgstr "Válassza ki a költségek elsődleges típusát" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:681 kcachegrind/toplevel.cpp:1518 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:684 kcachegrind/toplevel.cpp:1521 msgid "Secondary Event Type" msgstr "Másodlagos eseménytípus" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:682 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:685 msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" msgstr "" "Válassza ki a költség másodlagos eseménytípusát (pl. a magyarázó szövegekhez)" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:692 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:695 msgid "Grouping" msgstr "Csoportosítás" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:694 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:697 msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" msgstr "" "Válassza ki, hogy a függvények hogyan legyenek költségcsoportokba szervezve" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:700 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:703 msgid "(No Grouping)" msgstr "(Nincs csoportosítás)" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:712 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:715 msgid "Split" msgstr "Felosztás" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:715 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:718 msgid "Show two information panels" msgstr "Két tájékoztató panel megjelenítése" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:721 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:724 msgid "Split Horizontal" msgstr "Vízszintes felbontás" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:724 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:727 msgid "Change Split Orientation when main window is split." msgstr "A felbontás irányának megváltoztatása a főablak felosztásakor." -#: kcachegrind/toplevel.cpp:926 kcachegrind/toplevel.cpp:984 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:929 kcachegrind/toplevel.cpp:987 msgid "" "cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" "*|All Files" @@ -1027,11 +994,11 @@ "cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind-profiladatok\n" "*|Minden fájl" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:928 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:931 msgid "Select Callgrind Profile Data" msgstr "Callgrind-profiladatok kiválasztása" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:946 kcachegrind/toplevel.cpp:975 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:949 kcachegrind/toplevel.cpp:978 #, kde-format msgid "" "Could not open the file \"%1\". Check it exists and you have enough " @@ -1040,83 +1007,124 @@ "A fájl (%1) nem nyitható meg. Ellenőrizze, hogy a megnyitni próbált fájl " "létezik-e, és hogy rendelkezik-e olvasási jogosultsággal." -#: kcachegrind/toplevel.cpp:986 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:989 msgid "Add Callgrind Profile Data" msgstr "Callgrind-profiladatok hozzáadása" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1137 kcachegrind/toplevel.cpp:1466 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1140 kcachegrind/toplevel.cpp:1469 msgid "(Hidden)" msgstr "(Rejtett)" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1523 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1526 msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1565 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1568 msgid "Show Absolute Cost" msgstr "Az abszolút költségek megjelenítése" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1568 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1571 msgid "Show Relative Cost" msgstr "A relatív költségek megjelenítése" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1600 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1603 msgid "Go Back" msgstr "Vissza" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1601 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1604 msgid "Go Forward" msgstr "Előre" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1602 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1605 msgid "Go Up" msgstr "Fel" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1814 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1817 #, kde-format msgid "Layout Count: %1" msgstr "Elrendezés-szám: %1" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1821 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1824 msgid "No profile data file loaded." msgstr "Nincs betöltve profilfájl." -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1830 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1833 #, kde-format msgid "Total %1 Cost: %2" msgstr "Összesen: %1, költség: %2" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:1842 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:1845 msgid "No event type selected" msgstr "Nincs kiválasztva eseménytípus" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2058 kcachegrind/toplevel.cpp:2097 -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2136 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:2036 +msgid "Cannot determine receiver PID for dump request" +msgstr "" + +#: kcachegrind/toplevel.cpp:2077 +msgid "Error running callgrind_control" +msgstr "" + +#: kcachegrind/toplevel.cpp:2116 kcachegrind/toplevel.cpp:2153 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:2190 msgid "(No Stack)" msgstr "(Nincs verem)" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2064 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:2122 msgid "(No next function)" msgstr "(Nincs következő függvény)" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2103 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:2159 msgid "(No previous function)" msgstr "(Nincs előző függvény)" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2141 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:2195 msgid "(No Function Up)" msgstr "(Nincs felfelé függvény)" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2272 kcachegrind/toplevel.cpp:2286 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:2327 kcachegrind/toplevel.cpp:2341 #, kde-format msgid "Loading %1" msgstr "%1 betöltése" -#: kcachegrind/toplevel.cpp:2280 +#: kcachegrind/toplevel.cpp:2335 #, kde-format msgid "Error loading %1: %2" msgstr "Hiba %1 betöltése közben: %2" +#: kcachegrind/main.cpp:40 +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" + +#: kcachegrind/main.cpp:42 +msgid "KDE Frontend for Callgrind/Cachegrind" +msgstr "KDE-s felület a Callgrind/Cachegrind programhoz" + +#: kcachegrind/main.cpp:44 +msgid "(C) 2002 - 2011" +msgstr "(C) 2002-2011." + +#: kcachegrind/main.cpp:46 +msgid "Josef Weidendorfer" +msgstr "Josef Weidendorfer" + +#: kcachegrind/main.cpp:47 +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "Szerző/karbantartó" + +#: kcachegrind/main.cpp:54 +msgid "Show information of this trace" +msgstr "A nyomvonal jellemzőinek megjelenítése" + +#: kcachegrind/configdlg.cpp:145 kcachegrind/configdlg.cpp:333 +#: kcachegrind/configdlg.cpp:352 +msgid "(always)" +msgstr "(mindig)" + +#: kcachegrind/configdlg.cpp:360 +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "A forráskönyvtár kiválasztása" + #. i18n: file: tips:2 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips.cpp:3 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcachegrind_qt.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 07:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 08:05+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: libcore/cachegrindloader.cpp:144 @@ -37,21 +38,21 @@ msgid "(no callee)" msgstr "(nincsen hívó)" -#: libcore/tracedata.cpp:1987 libcore/tracedata.cpp:2049 -#: libcore/tracedata.cpp:2864 libcore/tracedata.cpp:2965 -#: libcore/costitem.cpp:62 libcore/costitem.cpp:67 libviews/partgraph.cpp:420 +#: libcore/tracedata.cpp:1988 libcore/tracedata.cpp:2050 +#: libcore/tracedata.cpp:2867 libcore/tracedata.cpp:2968 +#: libcore/costitem.cpp:62 libcore/costitem.cpp:67 libviews/partgraph.cpp:418 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: libcore/tracedata.cpp:2713 +#: libcore/tracedata.cpp:2716 msgid "(global)" msgstr "(globális)" -#: libcore/tracedata.cpp:3186 +#: libcore/tracedata.cpp:3189 msgid "(not found)" msgstr "(nem található)" -#: libcore/tracedata.cpp:3724 +#: libcore/tracedata.cpp:3727 msgid "Recalculating Function Cycles..." msgstr "Funkció ciklusok újra számítása..." @@ -155,11 +156,6 @@ msgid "Cycle Estimation" msgstr "Ciklikus megbecslés" -#: libcore/costitem.cpp:56 -#, qt-format -msgid "%1 from %2" -msgstr "%1 %2-ből" - #: libcore/context.cpp:70 msgid "Invalid Context" msgstr "Érvénytelen összefüggés" @@ -232,8 +228,8 @@ msgid "Function Source File" msgstr "Függvény forrás fájl" -#: libcore/context.cpp:88 libviews/stackselection.cpp:56 -#: libviews/functionlistmodel.cpp:35 +#: libcore/context.cpp:88 libviews/functionlistmodel.cpp:35 +#: libviews/stackselection.cpp:57 msgid "Function" msgstr "Függvény" @@ -265,7 +261,7 @@ msgid "ELF Object" msgstr "ELF objektum" -#: libcore/context.cpp:96 libviews/partview.cpp:44 +#: libcore/context.cpp:96 libviews/partview.cpp:47 msgid "Profile Part" msgstr "Profil részlet" @@ -273,426 +269,199 @@ msgid "Program Trace" msgstr "Program követés" -#: libviews/callgraphview.cpp:419 +#: libcore/costitem.cpp:56 #, qt-format -msgid "Call(s) from %1" -msgstr "Hivás(ok) %1-től" +msgid "%1 from %2" +msgstr "%1 %2-ből" -#: libviews/callgraphview.cpp:422 -#, qt-format -msgid "Call(s) to %1" -msgstr "Hívás(ok) %1-re" +#: libviews/partselection.cpp:58 +msgid "Parts Overview" +msgstr "Részleges áttekintés" -#: libviews/callgraphview.cpp:424 -msgid "(unknown call)" -msgstr "(ismeretlen hívás)" +#: libviews/partselection.cpp:71 +msgctxt "A thing's name" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: libviews/callgraphview.cpp:1553 -msgid "" -"Call Graph around active Function

    Depending on configuration, this " -"view shows the call graph environment of the active function. Note: the " -"shown cost is only the cost which is spent while the active function " -"was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - " -"should be the same as the cost of the active function, as that is the part " -"of inclusive cost of main() spent while the active function was " -"running.

    For cycles, blue call arrows indicate that this is an " -"artificial call added for correct drawing which actually never " -"happened.

    If the graph is larger than the widget area, an overview " -"panner is shown in one edge. There are similar visualization options to the " -"Call Treemap; the selected function is highlighted.

    " -msgstr "" +#: libviews/partselection.cpp:72 libviews/stackselection.cpp:54 +#: libviews/callview.cpp:47 libviews/instrview.cpp:169 +#: libviews/sourceview.cpp:63 libviews/callmapview.cpp:63 +msgid "Cost" +msgstr "Költség" -#: libviews/callgraphview.cpp:1965 +#: libviews/partselection.cpp:79 +msgid "(no trace parts)" +msgstr "(nincsenek követési részletek)" + +#: libviews/partselection.cpp:106 msgid "" -"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" -"Reduce node/edge limits for speedup.\n" +"The Parts Overview

    A trace consists of multiple trace parts when " +"there are several profile data files from one profile run. The Trace Part " +"Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the " +"rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You " +"can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts " +"only.

    The parts are further subdivided: there is a partitioning and an " +"callee split mode:

    • Partitioning: You see the partitioning into " +"groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF " +"object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF " +"object (shared library or executable), sized according to the cost spent " +"therein.
    • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the " +"current selected function in the trace part is shown. This is split up into " +"smaller rectangles to show the costs of its callees.

    " msgstr "" -"Figyelmeztetés: egy sokáig tartó grafikus layout folyamatban van.\n" -"Csomópont/szél korlátok csökkentése a felgyorsításért.\n" - -#: libviews/callgraphview.cpp:1968 -msgid "Layouting stopped.\n" -msgstr "Layout készítés leállítva.\n" -#: libviews/callgraphview.cpp:1970 +#: libviews/partselection.cpp:241 #, qt-format -msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" -msgstr "A hívó grafikonnak %1 csomópontja és %2 széle van.\n" +msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" +msgstr "Profil részlet áttekintés: az aktuális '%1'" -#: libviews/callgraphview.cpp:1979 -msgid "No graph available because the layouting process failed.\n" -msgstr "" -"Nincsen elérhető grafikon, mert a layout készítő folyamat nem sikerült.\n" +#: libviews/partselection.cpp:347 +#, qt-format +msgid "Deselect '%1'" +msgstr "'%1' kiválasztás törlése" -#: libviews/callgraphview.cpp:1981 +#: libviews/partselection.cpp:349 #, qt-format -msgid "" -"Trying to run the following command did not work:\n" -"'%1'\n" -msgstr "" -"A következő parancs futtatása nem működik:\n" -"%1'\n" +msgid "Select '%1'" +msgstr "'%1' kiválasztása" -#: libviews/callgraphview.cpp:1983 libviews/callgraphview.cpp:2486 -msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." -msgstr "Kérem ellenőrizze le, hogy a 'dot' telepítve van (GraphViz csomag)." +#: libviews/partselection.cpp:354 +msgid "Select All Parts" +msgstr "Az összes rész kiválasztása" -#: libviews/callgraphview.cpp:2023 -msgid "No item activated for which to draw the call graph." -msgstr "" -"Nincs olyan elem aktíválva, amelyre ki lehetne rajzolni a hívási grafikont." +#: libviews/partselection.cpp:355 +msgid "Visible Parts" +msgstr "Látható részek" -#: libviews/callgraphview.cpp:2035 -msgid "No call graph can be drawn for the active item." -msgstr "" -"Nincs olyan hívási grafikon, amelyet ki lehet rajzolni az aktuális elemre." +#: libviews/partselection.cpp:356 +msgid "Hide Selected Parts" +msgstr "Kiválasztott részek elrejtése" -#: libviews/callgraphview.cpp:2485 -msgid "Error running the graph layouting tool.\n" -msgstr "Hiba történt a grafikon layout készítő eszközének futtatásakor.\n" +#: libviews/partselection.cpp:357 +msgid "Show Hidden Parts" +msgstr "Rejtett részek megjelenítése" -#: libviews/callgraphview.cpp:2490 +#: libviews/partselection.cpp:371 libviews/coverageview.cpp:170 +#: libviews/functionselection.cpp:240 libviews/callview.cpp:126 +#: libviews/callview.cpp:131 libviews/instrview.cpp:240 +#: libviews/sourceview.cpp:121 libviews/callgraphview.cpp:2936 +#: libviews/callgraphview.cpp:2941 libviews/callgraphview.cpp:2961 #, qt-format -msgid "" -"There is no call graph available for function\n" -"\t'%1'\n" -"because it has no cost of the selected event type." -msgstr "" -"Nincsen elérhető hívási grafikon a funkcióra.\n" -"\t'%1'\n" -"mert a kiválasztott esemény típusnak költsége." - -#: libviews/callgraphview.cpp:2700 -msgid "Caller Depth" -msgstr "Hívó mélység" +msgid "Go to '%1'" +msgstr "'%1'-re ugrás" -#: libviews/callgraphview.cpp:2701 libviews/callgraphview.cpp:2740 -msgid "Unlimited" -msgstr "Korlátlan" +#: libviews/partselection.cpp:380 libviews/callmapview.cpp:337 +#: libviews/callgraphview.cpp:3006 +msgid "Visualization" +msgstr "Vizualizáció" -#: libviews/callgraphview.cpp:2704 libviews/callgraphview.cpp:2743 -msgctxt "None" -msgid "Depth 0" -msgstr "Mélység 0" +#: libviews/partselection.cpp:381 +msgid "Partitioning Mode" +msgstr "Particionáló mód" -#: libviews/callgraphview.cpp:2705 libviews/callgraphview.cpp:2744 -msgid "max. 2" -msgstr "maximum 2" +#: libviews/partselection.cpp:383 +msgid "Zoom Function" +msgstr "Zoom funkció" -#: libviews/callgraphview.cpp:2706 libviews/callgraphview.cpp:2745 -msgid "max. 5" -msgstr "maximum 5" +#: libviews/partselection.cpp:385 +msgid "Show Direct Calls" +msgstr "Közvetlen hívások megjelenítése" -#: libviews/callgraphview.cpp:2707 libviews/callgraphview.cpp:2746 -msgid "max. 10" -msgstr "maximum 10" +#: libviews/partselection.cpp:386 +msgid "Increment Shown Call Levels" +msgstr "Hívás szintek inkrementális megjelenítése" -#: libviews/callgraphview.cpp:2708 libviews/callgraphview.cpp:2747 -msgid "max. 15" -msgstr "maximum 15" +#: libviews/partselection.cpp:387 +msgid "Diagram Mode" +msgstr "Diagram mód" -#: libviews/callgraphview.cpp:2739 -msgid "Callee Depth" -msgstr "Hívó mélység" +#: libviews/partselection.cpp:402 +msgid "Draw Names" +msgstr "Rajz nevek" -#: libviews/callgraphview.cpp:2778 -msgid "Min. Node Cost" -msgstr "Minimum csomópont költség" +#: libviews/partselection.cpp:404 +msgid "Draw Costs" +msgstr "Rajzolási költségek" -#: libviews/callgraphview.cpp:2779 -msgid "No Minimum" -msgstr "Nincsen minimum" +#: libviews/partselection.cpp:406 libviews/callmapview.cpp:366 +msgid "Ignore Proportions" +msgstr "Arányok mellőzése" -#: libviews/callgraphview.cpp:2785 -msgid "50 %" -msgstr "50 %" +#: libviews/partselection.cpp:408 libviews/callmapview.cpp:368 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "Forgatás engedélyezése" -#: libviews/callgraphview.cpp:2786 -msgid "20 %" -msgstr "20 %" +#: libviews/partselection.cpp:410 +msgid "Draw Frames" +msgstr "Rajzolási keretek" -#: libviews/callgraphview.cpp:2787 -msgid "10 %" -msgstr "10 %" +#: libviews/partselection.cpp:424 +msgid "Hide Info" +msgstr "Információ elrejtése" -#: libviews/callgraphview.cpp:2788 -msgid "5 %" -msgstr "5 %" +#: libviews/partselection.cpp:424 +msgid "Show Info" +msgstr "Információ megjelenítése" -#: libviews/callgraphview.cpp:2789 -msgid "2 %" -msgstr "2 %" +#: libviews/partselection.cpp:572 +msgid "(no trace loaded)" +msgstr "(nincsen követés betöltve)" -#: libviews/callgraphview.cpp:2790 -msgid "1 %" -msgstr "1 %" +#: libviews/eventtypeview.cpp:47 +msgid "Event Type" +msgstr "Esemény típus" -#: libviews/callgraphview.cpp:2820 -msgid "Min. Call Cost" -msgstr "Minimális hívási költség" +#: libviews/eventtypeview.cpp:48 libviews/coverageview.cpp:47 +#: libviews/functionlistmodel.cpp:32 libviews/partview.cpp:48 +msgid "Incl." +msgstr "Beleértve." -#: libviews/callgraphview.cpp:2821 -msgid "Same as Node" -msgstr "Ugyanaz, mint a csomópont" +#: libviews/eventtypeview.cpp:49 libviews/coverageview.cpp:56 +#: libviews/functionlistmodel.cpp:33 libviews/functionselection.cpp:81 +#: libviews/partview.cpp:49 +msgid "Self" +msgstr "Saját maga" -#: libviews/callgraphview.cpp:2823 -#, no-c-format -msgid "50 % of Node" -msgstr "A csomópont 50 %-a" +#: libviews/eventtypeview.cpp:50 +msgid "Short" +msgstr "Rövid" -#: libviews/callgraphview.cpp:2825 -#, no-c-format -msgid "20 % of Node" -msgstr "A csomópont 20%-a" +#: libviews/eventtypeview.cpp:52 +msgid "Formula" +msgstr "Szabály" -#: libviews/callgraphview.cpp:2827 -#, no-c-format -msgid "10 % of Node" -msgstr "A csomópont 10%-a" +#: libviews/eventtypeview.cpp:86 +msgid "" +"Cost Types List

    This list shows all cost types available and what " +"the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost " +"type.

    By choosing a cost type from the list, you change the cost type " +"of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.

    " +msgstr "" +"Költség típusok lista

    Ez a lista megmutatja az összes elérhető és " +"költség típust és a kiválasztott funkciók ön/beleértett költségét arra a " +"költség típusra.

    Egy költség típus kiválasztása a listáról, " +"megváltoztatja a költségek költség típusát a KCachegrind felett, amik ki " +"vannak választva.

    " -#: libviews/callgraphview.cpp:2856 -msgid "Birds-eye View" -msgstr "Madár szem nézet" +#: libviews/eventtypeview.cpp:106 +msgid "Set as Secondary Event Type" +msgstr "Beállítás másodlagos esemény típusként" -#: libviews/callgraphview.cpp:2857 -msgid "Top Left" -msgstr "Bal felső" +#: libviews/eventtypeview.cpp:108 +msgid "Hide Secondary Event Type" +msgstr "Másodlagos esemény típus elrejtése" -#: libviews/callgraphview.cpp:2858 -msgid "Top Right" -msgstr "Jobb felső" +#: libviews/eventtypeview.cpp:117 +msgid "Edit Long Name" +msgstr "Hosszú név szerkesztése" -#: libviews/callgraphview.cpp:2859 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Bal alsó" +#: libviews/eventtypeview.cpp:118 +msgid "Edit Short Name" +msgstr "Rövid név szerkesztése" -#: libviews/callgraphview.cpp:2860 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Jobb alsó" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2861 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikus" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2862 -msgid "Hide" -msgstr "Elrejtés" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2892 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2893 -msgid "Top to Down" -msgstr "Fentről le" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2894 -msgid "Left to Right" -msgstr "Balról jobbra" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2895 -msgid "Circular" -msgstr "Cirkuláris" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2933 libviews/callgraphview.cpp:2938 -#: libviews/callgraphview.cpp:2956 libviews/functionselection.cpp:223 -#: libviews/sourceview.cpp:113 libviews/callview.cpp:127 -#: libviews/callview.cpp:132 libviews/instrview.cpp:211 -#: libviews/coverageview.cpp:170 libviews/partselection.cpp:372 -#, qt-format -msgid "Go to '%1'" -msgstr "'%1'-re ugrás" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2967 -msgid "Stop Layouting" -msgstr "Layout készítés leállítása" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2974 -msgid "Export Graph" -msgstr "Grafikon exportálása" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2975 -msgid "As DOT file..." -msgstr "Mint egy DOT fájl..." - -#: libviews/callgraphview.cpp:2976 -msgid "As Image..." -msgstr "Képként..." - -#: libviews/callgraphview.cpp:2979 -msgid "Graph" -msgstr "Grafikon" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2987 -msgid "Arrows for Skipped Calls" -msgstr "Nyilak a kihagyott hívásokra" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2992 -msgid "Inner-cycle Calls" -msgstr "Belső ciklus hívások" - -#: libviews/callgraphview.cpp:2997 -msgid "Cluster Groups" -msgstr "Csoportok" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3001 libviews/callmapview.cpp:344 -#: libviews/partselection.cpp:381 -msgid "Visualization" -msgstr "Vizualizáció" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3002 -msgid "Compact" -msgstr "Kompakt" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3005 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3008 -msgid "Tall" -msgstr "Beszéd" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3033 -msgid "Export Graph As DOT file" -msgstr "Grafikon exportálása DOT fájlként" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3034 -msgid "Graphviz (*.dot)" -msgstr "Graphviz (*.dot)" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3049 -msgid "Export Graph As Image" -msgstr "Grafikon exportálása képként" - -#: libviews/callgraphview.cpp:3051 -msgid "Images (*.png *.jpg)" -msgstr "Képek (*.png *.jpg)" - -#: libviews/partview.cpp:45 libviews/eventtypeview.cpp:48 -#: libviews/functionlistmodel.cpp:32 libviews/coverageview.cpp:47 -msgid "Incl." -msgstr "Beleértve." - -#: libviews/partview.cpp:46 libviews/functionselection.cpp:82 -#: libviews/eventtypeview.cpp:49 libviews/functionlistmodel.cpp:33 -#: libviews/coverageview.cpp:56 -msgid "Self" -msgstr "Saját maga" - -#: libviews/partview.cpp:47 libviews/functionlistmodel.cpp:34 -#: libviews/coverageview.cpp:51 -msgid "Called" -msgstr "Hívott" - -#: libviews/partview.cpp:49 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" - -#: libviews/partview.cpp:71 -msgid "" -"Trace Part List

    This list shows all trace parts of the loaded " -"trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected " -"function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative " -"to the total cost of the part (not to the whole trace as in the " -"Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current " -"function inside of the trace part.

    By choosing one or more trace parts " -"from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones " -"spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all " -"trace parts are selected implicitly.

    This is a multi-selection list. " -"You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. " -"Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace " -"Part Overview Dockable. This one also supports multiple " -"selection.

    Note that the list is hidden if only one trace part is " -"loaded.

    " -msgstr "" - -#: libviews/functionselection.cpp:56 -msgid "Function Profile" -msgstr "Funkció profil" - -#: libviews/functionselection.cpp:64 -msgid "&Search:" -msgstr "&Keresés:" - -#: libviews/functionselection.cpp:83 -msgid "Group" -msgstr "Csoport" - -#: libviews/functionselection.cpp:108 -msgid "(No Grouping)" -msgstr "(Nincsen csoportosítás)" - -#: libviews/functionselection.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "" -"The Flat Profile

    The flat profile contains a group and a function " -"selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, " -"depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type " -"'Function' is selected.

    The function list contains the functions of " -"the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs " -"spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.

    " -msgstr "" -"A lapos profil

    A lapos profil tartalmaz egy csoport és egy funkció " -"kiválasztása listát. A csoprot lista tartalmazza az összes csoportot, amikre " -"a költségek lettek költve, a kiválasztott csoport típusától függően. A " -"csoport lista rejtettm amikor a csoport típus 'Funkció' ki van " -"választva.

    A funkció lista tartalmazza a kiválasztott csoportok (vagy " -"az összes 'Funkció' csoport típus) funkcióit, a költségek alapján rendezve, " -"amikbe kerültek. 1%-nál kisebb költségű funkciók el vannak rejtve " -"alapértelmezetten.

    " - -#: libviews/functionselection.cpp:275 -msgid "Grouping" -msgstr "Csoportosítás" - -#: libviews/functionselection.cpp:278 -msgid "No Grouping" -msgstr "Nincsen csoportosítás" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:47 -msgid "Event Type" -msgstr "Esemény típus" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:50 -msgid "Short" -msgstr "Rövid" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:52 -msgid "Formula" -msgstr "Szabály" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:86 -msgid "" -"Cost Types List

    This list shows all cost types available and what " -"the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost " -"type.

    By choosing a cost type from the list, you change the cost type " -"of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.

    " -msgstr "" -"Költség típusok lista

    Ez a lista megmutatja az összes elérhető és " -"költség típust és a kiválasztott funkciók ön/beleértett költségét arra a " -"költség típusra.

    Egy költség típus kiválasztása a listáról, " -"megváltoztatja a költségek költség típusát a KCachegrind felett, amik ki " -"vannak választva.

    " - -#: libviews/eventtypeview.cpp:106 -msgid "Set as Secondary Event Type" -msgstr "Beállítás másodlagos esemény típusként" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:108 -msgid "Hide Secondary Event Type" -msgstr "Másodlagos esemény típus elrejtése" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:117 -msgid "Edit Long Name" -msgstr "Hosszú név szerkesztése" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:118 -msgid "Edit Short Name" -msgstr "Rövid név szerkesztése" - -#: libviews/eventtypeview.cpp:119 -msgid "Edit Formula" -msgstr "Szabály szerkesztése" +#: libviews/eventtypeview.cpp:119 +msgid "Edit Formula" +msgstr "Szabály szerkesztése" #: libviews/eventtypeview.cpp:120 msgid "Remove" @@ -712,25 +481,6 @@ msgid "New Event Type %1" msgstr "Új esemény típus %1" -#: libviews/sourceitem.cpp:85 libviews/instritem.cpp:103 -#, qt-format -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "Aktív hibás '%1'-re" - -#: libviews/sourceitem.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Jump %1 of %2 times to %3" -msgstr "%3-ra ugrás %2 %1 alkalommal" - -#: libviews/sourceitem.cpp:130 -#, qt-format -msgid "Jump %1 times to %2" -msgstr "Ugrás %2-re %1 alkalommal" - -#: libviews/sourceitem.cpp:171 libviews/instritem.cpp:184 -msgid "(cycle)" -msgstr "(ciklus)" - #: libviews/tabview.cpp:114 msgid "Move to Top" msgstr "Felülre mozgatás" @@ -803,55 +553,55 @@ msgid "Show Hidden On" msgstr "Rejtettek megjelenítése" -#: libviews/tabview.cpp:321 libviews/tabview.cpp:323 libviews/tabview.cpp:735 +#: libviews/tabview.cpp:319 libviews/tabview.cpp:321 libviews/tabview.cpp:738 msgid "(No profile data file loaded)" msgstr "(Nincsen profil adat fájl betöltve)" -#: libviews/tabview.cpp:372 +#: libviews/tabview.cpp:381 msgid "Types" msgstr "Típusok" -#: libviews/tabview.cpp:375 +#: libviews/tabview.cpp:384 msgid "Callers" msgstr "Hívók" -#: libviews/tabview.cpp:376 +#: libviews/tabview.cpp:385 msgid "All Callers" msgstr "Az összes hívó" -#: libviews/tabview.cpp:377 +#: libviews/tabview.cpp:386 msgid "Callee Map" msgstr "Hívási térkép" -#: libviews/tabview.cpp:380 +#: libviews/tabview.cpp:389 msgid "Source Code" msgstr "Forráskód" -#: libviews/tabview.cpp:384 +#: libviews/tabview.cpp:391 msgid "Parts" msgstr "Részek" -#: libviews/tabview.cpp:387 +#: libviews/tabview.cpp:392 msgid "Callees" msgstr "Hívók" -#: libviews/tabview.cpp:388 +#: libviews/tabview.cpp:393 msgid "Call Graph" msgstr "Hivási grafikon" -#: libviews/tabview.cpp:391 +#: libviews/tabview.cpp:396 msgid "All Callees" msgstr "Az összes hívó" -#: libviews/tabview.cpp:392 +#: libviews/tabview.cpp:397 msgid "Caller Map" msgstr "Hívó térkép" -#: libviews/tabview.cpp:395 +#: libviews/tabview.cpp:400 msgid "Machine Code" msgstr "Gépi kód" -#: libviews/tabview.cpp:651 +#: libviews/tabview.cpp:654 msgid "" "Information Tabs

    This widget shows information for the currently " "selected function in different tabs:

    • The Costs tab shows a list of " @@ -871,53 +621,414 @@ "of the corresponding tab widget.

      " msgstr "" -#: libviews/tabview.cpp:736 +#: libviews/tabview.cpp:739 msgid "(No function selected)" msgstr "(Nincsen funkció kiválasztva)" -#: libviews/callmapview.cpp:62 -msgctxt "Name" -msgid "A thing's name" -msgstr "Egy dolog neve" - -#: libviews/callmapview.cpp:63 libviews/sourceview.cpp:50 -#: libviews/callview.cpp:48 libviews/instrview.cpp:147 -#: libviews/stackselection.cpp:53 libviews/partselection.cpp:73 -msgid "Cost" -msgstr "Költség" +#: libviews/coverageview.cpp:50 libviews/coverageview.cpp:57 +msgid "Distance" +msgstr "Távolság" -#: libviews/callmapview.cpp:64 libviews/functionlistmodel.cpp:36 -msgid "Location" -msgstr "Elhelyezkedés" +#: libviews/coverageview.cpp:51 libviews/functionlistmodel.cpp:34 +#: libviews/partview.cpp:50 +msgid "Called" +msgstr "Hívott" -#: libviews/callmapview.cpp:66 libviews/stackselection.cpp:55 -msgid "Calls" -msgstr "Hívások" +#: libviews/coverageview.cpp:52 libviews/callview.cpp:50 +msgid "Caller" +msgstr "Hívó" -#: libviews/callmapview.cpp:101 -msgid "" -"Caller Map

      This graph shows the nested hierarchy of all callers of " -"the current activated function. Each colored rectangle represents a " -"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while " -"the active function is running (however, there are drawing constraints).

      " -msgstr "" -"Hívó térkép

      Ez a grafikon megjeleníti az aktuális, aktivált funkció " -"összes hívójának beágyazott hierarchiáját Mindegyik színezett téglalap " -"bemutat egy funkciót; annak mérete lehetőleg arányos a költségével az aktív " -"funkció futása közben (pedig, vannak rajz korlátozók).

      " +#: libviews/coverageview.cpp:58 +msgid "Calling" +msgstr "Hívó" -#: libviews/callmapview.cpp:108 -msgid "" -"Call Map

      This graph shows the nested hierarchy of all callees of " -"the current activated function. Each colored rectangle represents a " -"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while " -"the active function is running (however, there are drawing constraints).

      " -msgstr "" +#: libviews/coverageview.cpp:59 libviews/callview.cpp:50 +msgid "Callee" +msgstr "Hívó" -#: libviews/callmapview.cpp:116 +#: libviews/coverageview.cpp:94 msgid "" -"

      Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " -"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " +"List of all Callers

      This list shows all functions calling the " +"current selected one, either directly or with several functions in-between " +"on the stack; the number of functions in-between plus one is called the " +"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C " +"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is " +"2).

      Absolute cost shown is the cost spent in the selected function " +"while a listed function is active; relative cost is the percentage of all " +"cost spent in the selected function while the listed one is active. The cost " +"graphic shows logarithmic percentage with a different color for each " +"distance.

      As there can be many calls from the same function, the " +"distance column sometimes shows the range of distances for all calls " +"happening; then, in parentheses, there is the medium distance, i.e. the " +"distance where most of the call costs happened.

      Selecting a function " +"makes it the current selected one of this information panel. If there are " +"two panels (Split mode), the function of the other panel is changed " +"instead.

      " +msgstr "" + +#: libviews/coverageview.cpp:124 +msgid "" +"List of all Callees

      This list shows all functions called by the " +"current selected one, either directly or with several function in-between on " +"the stack; the number of function in-between plus one is called the " +"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C " +"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is " +"2).

      Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while " +"the selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " +"the listed function while the selected one is active. The cost graphic " +"always shows logarithmic percentage with a different color for each " +"distance.

      As there can be many calls to the same function, the " +"distance column sometimes shows the range of distances for all calls " +"happening; then, in parentheses, there is the medium distance, i.e. the " +"distance where most of the call costs happened.

      Selecting a function " +"makes it the current selected one of this information panel. If there are " +"two panels (Split mode), the function of the other panel is changed " +"instead.

      " +msgstr "" + +#: libviews/callitem.cpp:84 libviews/partlistitem.cpp:141 +msgid "(active)" +msgstr "(aktív)" + +#: libviews/traceitemview.cpp:76 +msgid "No description available" +msgstr "Nincsen elérhető leírás" + +#: libviews/eventtypeitem.cpp:59 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Ismeretlen Típus" + +#: libviews/functionlistmodel.cpp:36 libviews/callmapview.cpp:64 +msgid "Location" +msgstr "Elhelyezkedés" + +#: libviews/functionlistmodel.cpp:76 +#, qt-format +msgid "(%1 function(s) skipped)" +msgstr "(%1 függvény kihagyva)" + +#: libviews/functionselection.cpp:54 +msgid "Function Profile" +msgstr "Funkció profil" + +#: libviews/functionselection.cpp:62 +msgid "&Search:" +msgstr "&Keresés:" + +#: libviews/functionselection.cpp:81 +msgid "Group" +msgstr "Csoport" + +#: libviews/functionselection.cpp:112 +msgid "(No Grouping)" +msgstr "(Nincsen csoportosítás)" + +#: libviews/functionselection.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "" +"The Flat Profile

      The flat profile contains a group and a function " +"selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, " +"depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type " +"'Function' is selected.

      The function list contains the functions of " +"the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs " +"spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.

      " +msgstr "" +"A lapos profil

      A lapos profil tartalmaz egy csoport és egy funkció " +"kiválasztása listát. A csoprot lista tartalmazza az összes csoportot, amikre " +"a költségek lettek költve, a kiválasztott csoport típusától függően. A " +"csoport lista rejtettm amikor a csoport típus 'Funkció' ki van " +"választva.

      A funkció lista tartalmazza a kiválasztott csoportok (vagy " +"az összes 'Funkció' csoport típus) funkcióit, a költségek alapján rendezve, " +"amikbe kerültek. 1%-nál kisebb költségű funkciók el vannak rejtve " +"alapértelmezetten.

      " + +#: libviews/functionselection.cpp:293 +msgid "Grouping" +msgstr "Csoportosítás" + +#: libviews/functionselection.cpp:296 +msgid "No Grouping" +msgstr "Nincsen csoportosítás" + +#: libviews/partgraph.cpp:164 +#, qt-format +msgid "Profile Part %1" +msgstr "Profil rész %1" + +#: libviews/partgraph.cpp:221 +msgid "(no trace)" +msgstr "(nincsen követés)" + +#: libviews/partgraph.cpp:224 +msgid "(no part)" +msgstr "(nincsen rész)" + +#: libviews/stackselection.cpp:46 +msgid "Stack Selection" +msgstr "Verem kiválasztás" + +#: libviews/stackselection.cpp:55 +msgid "Cost2" +msgstr "Költség2" + +#: libviews/stackselection.cpp:56 libviews/callmapview.cpp:66 +msgid "Calls" +msgstr "Hívások" + +#: libviews/callview.cpp:48 libviews/instrview.cpp:170 +#: libviews/sourceview.cpp:64 +msgid "Cost 2" +msgstr "Költség 2" + +#: libviews/callview.cpp:49 +msgid "Count" +msgstr "Számlálás" + +#: libviews/callview.cpp:84 +msgid "" +"List of direct Callers

      This list shows all functions calling the " +"current selected one directly, together with a call count and the cost spent " +"in the current selected function while being called from the function from " +"the list.

      An icon instead of an inclusive cost specifies that this is " +"a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense " +"here.

      Selecting a function makes it the current selected one of this " +"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the " +"other panel is changed instead.

      " +msgstr "" + +#: libviews/callview.cpp:97 +msgid "" +"List of direct Callees

      This list shows all functions called by the " +"current selected one directly, together with a call count and the cost spent " +"in this function while being called from the selected " +"function.

      Selecting a function makes it the current selected one of " +"this information panel. If there are two panels (Split mode), the function " +"of the other panel is changed instead.

      " +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:168 libviews/sourceview.cpp:62 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: libviews/instrview.cpp:172 +msgid "Hex" +msgstr "Hexa" + +#: libviews/instrview.cpp:174 +msgid "Assembly Instructions" +msgstr "Assembly utasítások" + +#: libviews/instrview.cpp:175 +msgid "Source Position" +msgstr "Forrás pozíció" + +#: libviews/instrview.cpp:211 +msgid "" +"Annotated Machine Code

      The annotated machine code list shows the " +"assembly instructions of the current selected function together with (self) " +"cost spent while executing an instruction. If this is a call instruction, " +"lines with details on the call happening are inserted into the source: the " +"cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the call " +"destination.

      The machine code shown is generated with the 'objdump' " +"utility from the 'binutils' package.

      Select a line with call " +"information to make the destination function of this call current.

      " +msgstr "" + +#: libviews/instrview.cpp:245 +#, qt-format +msgid "Go to Address %1" +msgstr "%1 címre ugrás" + +#: libviews/instrview.cpp:257 +msgid "Hex Code" +msgstr "Hexa kód" + +#: libviews/instrview.cpp:545 +msgid "There is no instruction info in the profile data file." +msgstr "Nincsen utasítás információ a profil adat fájlban." + +#: libviews/instrview.cpp:547 +msgid "Tip: For Callgrind, rerun with option" +msgstr "Tipp: Callgrindre, futassa újra opciókkal" + +#: libviews/instrview.cpp:548 +msgid " --dump-instr=yes" +msgstr " --dump-instr=yes" + +#: libviews/instrview.cpp:549 +msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" +msgstr "Hogy lássa a (feltételes) ugrásokat, továbbá határozza meg" + +#: libviews/instrview.cpp:550 +msgid " --trace-jump=yes" +msgstr " --trace-jump=yes" + +#: libviews/instrview.cpp:766 +msgid "For annotated machine code, the following object file is needed:" +msgstr "Magyarázatos gépi kódért, a következő fájl szükséges:" + +#: libviews/instrview.cpp:771 +msgid "This file can not be found." +msgstr "Ez a fájl nem található." + +#: libviews/instrview.cpp:794 +msgid "There is an error trying to execute the command" +msgstr "Hiba történt a parancs végrehajtásának megpróbálása közben" + +#: libviews/instrview.cpp:798 libviews/instrview.cpp:1072 +msgid "Check that you have installed 'objdump'." +msgstr "Ellenőrizze le, hogy telepítette az 'objdump'-t." + +#: libviews/instrview.cpp:800 libviews/instrview.cpp:1074 +msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." +msgstr "Ez az eszköz a 'binutils' csomagban található." + +#: libviews/instrview.cpp:900 +msgid "(No Instruction)" +msgstr "(Nincsen utasítás)" + +#: libviews/instrview.cpp:1050 +msgid "This happens because the code of" +msgstr "Ez történik a következő kód miatt" + +#: libviews/instrview.cpp:1053 +msgid "does not seem to match the profile data file." +msgstr "Úgy tűnik, hogy nem egyezik a profil adat fájl." + +#: libviews/instrview.cpp:1056 +msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" +msgstr "Régi profil adat fájlt vagy a fentebb említettet használja" + +#: libviews/instrview.cpp:1058 +msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" +msgstr "ELF objektum egy frissített telepítés/másik gépről?" + +#: libviews/instrview.cpp:1066 +msgid "There seems to be an error trying to execute the command" +msgstr "" +"Úgy tűnik, hogy egy hiba történt a parancs végrehajtásának megpróbálása " +"közben" + +#: libviews/instrview.cpp:1070 +msgid "Check that the ELF object used in the command exists." +msgstr "Ellenőrizze le, hogy a parancsban használt ELF objektum létezik-e." + +#: libviews/sourceview.cpp:66 libviews/sourceview.cpp:666 +msgid "Source (unknown)" +msgstr "Forrás (ismeretlen)" + +#: libviews/sourceview.cpp:94 +msgid "" +"Annotated Source

      The annotated source list shows the source lines " +"of the current selected function together with (self) cost spent while " +"executing the code of this source line. If there was a call in a source " +"line, lines with details on the call happening are inserted into the source: " +"the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the " +"call destination.

      Select a inserted call information line to make the " +"destination function current.

      " +msgstr "" +"Magyarázatos forrás

      A magyarázatos forrás lista az aktuálisan " +"kiválasztott funkciók forrás sorait jeleníti meg együtt (ön)költséggel ennek " +"a forrás sor kódnak a végrehajtása közben. Ha volt egy hívás egy forrás " +"sorban, a sorok a részletekkel együtt, amik a hívásnál történtek, be lesznek " +"szúrva a forrásba: A költség, amit a híváson belsejében töltött, a hívások " +"előfordulásának száma, és a hívás célja. Válasszon ki egy beszúrt hívási " +"információs sort az aktuális cél funkciót elkészítéséhez.

      " + +#: libviews/sourceview.cpp:126 +#, qt-format +msgid "Go to Line %1" +msgstr "%1 sorra ugrás" + +#: libviews/sourceview.cpp:326 +msgid "(No Source)" +msgstr "(Nincsen forrás)" + +#: libviews/sourceview.cpp:635 +msgid "There is no cost of current selected type associated" +msgstr "" +"Az aktuálisan kiválasztott típusnak, amely össze van kapcsolva, nincsen " +"költsége" + +#: libviews/sourceview.cpp:637 +msgid "with any source line of this function in file" +msgstr "Ennek a függvénynek bármely forrás sorával a fájlban" + +#: libviews/sourceview.cpp:641 +msgid "Thus, no annotated source can be shown." +msgstr "Ezért, nincsen megjeleníthető magyarázatos forrás." + +#: libviews/sourceview.cpp:665 +#, qt-format +msgid "Source ('%1')" +msgstr "Forrás ('%1')" + +#: libviews/sourceview.cpp:671 +#, qt-format +msgid "--- Inlined from '%1' ---" +msgstr "--- Helyben kifejtve innen '%1' ---" + +#: libviews/sourceview.cpp:672 +msgid "--- Inlined from unknown source ---" +msgstr "--- Helyben kifejtve ismeretlen forrásból ---" + +#: libviews/sourceview.cpp:677 +msgid "There is no source available for the following function:" +msgstr "Nincsen elérhető forrás a következő függvényre:" + +#: libviews/sourceview.cpp:682 +msgid "This is because no debug information is present." +msgstr "Ez azért van, mert nincsen pillanatnyilag debug információ." + +#: libviews/sourceview.cpp:684 +msgid "Recompile source and redo the profile run." +msgstr "Forrás újrafordítása és a profil futtatásának megismétlése." + +#: libviews/sourceview.cpp:687 +msgid "The function is located in this ELF object:" +msgstr "A függvény, mely ebben az ELF objektumban helyezkedik el:" + +#: libviews/sourceview.cpp:695 +msgid "This is because its source file cannot be found:" +msgstr "Ez azért van, mert a forrás fájlja nem található:" + +#: libviews/sourceview.cpp:699 +msgid "Add the folder of this file to the source folder list." +msgstr "Ennek a fájlnak a mappájának a hozzáadása a forrás mappa listához." + +#: libviews/sourceview.cpp:701 +msgid "The list can be found in the configuration dialog." +msgstr "A lista a konfigurációs párbeszédben található." + +#: libviews/callmapview.cpp:62 +msgctxt "Name" +msgid "A thing's name" +msgstr "Egy dolog neve" + +#: libviews/callmapview.cpp:101 +msgid "" +"Caller Map

      This graph shows the nested hierarchy of all callers of " +"the current activated function. Each colored rectangle represents a " +"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while " +"the active function is running (however, there are drawing constraints).

      " +msgstr "" +"Hívó térkép

      Ez a grafikon megjeleníti az aktuális, aktivált funkció " +"összes hívójának beágyazott hierarchiáját Mindegyik színezett téglalap " +"bemutat egy funkciót; annak mérete lehetőleg arányos a költségével az aktív " +"funkció futása közben (pedig, vannak rajz korlátozók).

      " + +#: libviews/callmapview.cpp:108 +msgid "" +"Call Map

      This graph shows the nested hierarchy of all callees of " +"the current activated function. Each colored rectangle represents a " +"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while " +"the active function is running (however, there are drawing constraints).

      " +msgstr "" + +#: libviews/callmapview.cpp:116 +msgid "" +"

      Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " +"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " "very time consuming, you may want to limit the maximum drawn " "nesting level before. 'Best' determinates the split direction for children " "from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining " @@ -976,594 +1087,479 @@ msgid "No Function Limit" msgstr "Nincs funkció korlát" -#: libviews/callmapview.cpp:271 +#: libviews/callmapview.cpp:267 msgid "Stop at Area" msgstr "Leállítás területre" -#: libviews/callmapview.cpp:272 +#: libviews/callmapview.cpp:268 msgid "No Area Limit" msgstr "Nincs terület korlát" -#: libviews/callmapview.cpp:274 +#: libviews/callmapview.cpp:270 msgid "100 Pixels" msgstr "100 Pixel" -#: libviews/callmapview.cpp:275 +#: libviews/callmapview.cpp:271 msgid "200 Pixels" msgstr "200 Pixel" -#: libviews/callmapview.cpp:276 +#: libviews/callmapview.cpp:272 msgid "500 Pixels" msgstr "500 Pixel" -#: libviews/callmapview.cpp:277 +#: libviews/callmapview.cpp:273 msgid "1000 Pixels" msgstr "1000 Pixel" -#: libviews/callmapview.cpp:283 +#: libviews/callmapview.cpp:279 #, qt-format msgid "Area of '%1' (%2)" msgstr "'%1' területe (%2)" -#: libviews/callmapview.cpp:289 +#: libviews/callmapview.cpp:285 #, qt-format msgid "Double Area Limit (to %1)" msgstr "Dupla területű korlát (%1-hez)" -#: libviews/callmapview.cpp:291 +#: libviews/callmapview.cpp:287 #, qt-format msgid "Half Area Limit (to %1)" msgstr "Fél terület korlát (%1-hez)" -#: libviews/callmapview.cpp:345 +#: libviews/callmapview.cpp:338 msgid "Split Direction" msgstr "Feldarabolási irány" -#: libviews/callmapview.cpp:348 +#: libviews/callmapview.cpp:341 msgid "Skip Incorrect Borders" msgstr "Nem megfelelő határok kihagyása" -#: libviews/callmapview.cpp:353 +#: libviews/callmapview.cpp:346 msgid "Border Width" msgstr "Határ szélesség" -#: libviews/callmapview.cpp:354 +#: libviews/callmapview.cpp:347 msgid "Border 0" msgstr "Határ 0" -#: libviews/callmapview.cpp:356 +#: libviews/callmapview.cpp:349 msgid "Border 1" msgstr "Határ 1" -#: libviews/callmapview.cpp:357 +#: libviews/callmapview.cpp:350 msgid "Border 2" msgstr "Határ 2" -#: libviews/callmapview.cpp:358 +#: libviews/callmapview.cpp:351 msgid "Border 3" msgstr "Határ 3" -#: libviews/callmapview.cpp:363 +#: libviews/callmapview.cpp:356 msgid "Draw Symbol Names" msgstr "Szimbólum nevek kirajzolása" -#: libviews/callmapview.cpp:365 +#: libviews/callmapview.cpp:358 msgid "Draw Cost" msgstr "Költség kirajzolása" -#: libviews/callmapview.cpp:367 +#: libviews/callmapview.cpp:360 msgid "Draw Location" msgstr "Elhelyezkedés kirajzolása" -#: libviews/callmapview.cpp:369 +#: libviews/callmapview.cpp:362 msgid "Draw Calls" msgstr "Hívások kirajzolása" -#: libviews/callmapview.cpp:373 libviews/partselection.cpp:407 -msgid "Ignore Proportions" -msgstr "Arányok mellőzése" - -#: libviews/callmapview.cpp:375 libviews/partselection.cpp:409 -msgid "Allow Rotation" -msgstr "Forgatás engedélyezése" - -#: libviews/callmapview.cpp:393 +#: libviews/callmapview.cpp:386 msgid "Shading" msgstr "Árnyékolás" -#: libviews/callmapview.cpp:445 -#, qt-format -msgid "Call Map: Current is '%1'" -msgstr "Hívás térkép: '%1' az aktuális" +#: libviews/callmapview.cpp:438 +#, qt-format +msgid "Call Map: Current is '%1'" +msgstr "Hívás térkép: '%1' az aktuális" + +#: libviews/callmapview.cpp:604 +msgid "(no function)" +msgstr "(nincsen funkció)" + +#: libviews/callmapview.cpp:740 libviews/callmapview.cpp:855 +msgid "(no call)" +msgstr "(nincsen hívás)" + +#: libviews/callgraphview.cpp:419 +#, qt-format +msgid "Call(s) from %1" +msgstr "Hivás(ok) %1-től" + +#: libviews/callgraphview.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Call(s) to %1" +msgstr "Hívás(ok) %1-re" + +#: libviews/callgraphview.cpp:424 +msgid "(unknown call)" +msgstr "(ismeretlen hívás)" + +#: libviews/callgraphview.cpp:1548 +msgid "" +"Call Graph around active Function

      Depending on configuration, this " +"view shows the call graph environment of the active function. Note: the " +"shown cost is only the cost which is spent while the active function " +"was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - " +"should be the same as the cost of the active function, as that is the part " +"of inclusive cost of main() spent while the active function was " +"running.

      For cycles, blue call arrows indicate that this is an " +"artificial call added for correct drawing which actually never " +"happened.

      If the graph is larger than the widget area, an overview " +"panner is shown in one edge. There are similar visualization options to the " +"Call Treemap; the selected function is highlighted.

      " +msgstr "" + +#: libviews/callgraphview.cpp:1960 +msgid "" +"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" +"Reduce node/edge limits for speedup.\n" +msgstr "" +"Figyelmeztetés: egy sokáig tartó grafikus layout folyamatban van.\n" +"Csomópont/szél korlátok csökkentése a felgyorsításért.\n" -#: libviews/callmapview.cpp:613 -msgid "(no function)" -msgstr "(nincsen funkció)" +#: libviews/callgraphview.cpp:1963 +msgid "Layouting stopped.\n" +msgstr "Layout készítés leállítva.\n" -#: libviews/callmapview.cpp:749 libviews/callmapview.cpp:863 -msgid "(no call)" -msgstr "(nincsen hívás)" +#: libviews/callgraphview.cpp:1965 +#, qt-format +msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" +msgstr "A hívó grafikonnak %1 csomópontja és %2 széle van.\n" -#: libviews/sourceview.cpp:49 libviews/instrview.cpp:146 -msgid "#" -msgstr "#" +#: libviews/callgraphview.cpp:1974 +msgid "No graph available because the layouting process failed.\n" +msgstr "" +"Nincsen elérhető grafikon, mert a layout készítő folyamat nem sikerült.\n" -#: libviews/sourceview.cpp:51 libviews/callview.cpp:49 -#: libviews/instrview.cpp:148 -msgid "Cost 2" -msgstr "Költség 2" +#: libviews/callgraphview.cpp:1976 +#, qt-format +msgid "" +"Trying to run the following command did not work:\n" +"'%1'\n" +msgstr "" +"A következő parancs futtatása nem működik:\n" +"%1'\n" -#: libviews/sourceview.cpp:53 libviews/sourceview.cpp:635 -msgid "Source (unknown)" -msgstr "Forrás (ismeretlen)" +#: libviews/callgraphview.cpp:1978 libviews/callgraphview.cpp:2483 +msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." +msgstr "Kérem ellenőrizze le, hogy a 'dot' telepítve van (GraphViz csomag)." -#: libviews/sourceview.cpp:88 -msgid "" -"Annotated Source

      The annotated source list shows the source lines " -"of the current selected function together with (self) cost spent while " -"executing the code of this source line. If there was a call in a source " -"line, lines with details on the call happening are inserted into the source: " -"the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the " -"call destination.

      Select a inserted call information line to make the " -"destination function current.

      " +#: libviews/callgraphview.cpp:2019 +msgid "No item activated for which to draw the call graph." msgstr "" -"Magyarázatos forrás

      A magyarázatos forrás lista az aktuálisan " -"kiválasztott funkciók forrás sorait jeleníti meg együtt (ön)költséggel ennek " -"a forrás sor kódnak a végrehajtása közben. Ha volt egy hívás egy forrás " -"sorban, a sorok a részletekkel együtt, amik a hívásnál történtek, be lesznek " -"szúrva a forrásba: A költség, amit a híváson belsejében töltött, a hívások " -"előfordulásának száma, és a hívás célja. Válasszon ki egy beszúrt hívási " -"információs sort az aktuális cél funkciót elkészítéséhez.

      " +"Nincs olyan elem aktíválva, amelyre ki lehetne rajzolni a hívási grafikont." -#: libviews/sourceview.cpp:118 -#, qt-format -msgid "Go to Line %1" -msgstr "%1 sorra ugrás" +#: libviews/callgraphview.cpp:2031 +msgid "No call graph can be drawn for the active item." +msgstr "" +"Nincs olyan hívási grafikon, amelyet ki lehet rajzolni az aktuális elemre." -#: libviews/sourceview.cpp:293 -msgid "(No Source)" -msgstr "(Nincsen forrás)" +#: libviews/callgraphview.cpp:2482 +msgid "Error running the graph layouting tool.\n" +msgstr "Hiba történt a grafikon layout készítő eszközének futtatásakor.\n" -#: libviews/sourceview.cpp:604 -msgid "There is no cost of current selected type associated" +#: libviews/callgraphview.cpp:2487 +#, qt-format +msgid "" +"There is no call graph available for function\n" +"\t'%1'\n" +"because it has no cost of the selected event type." msgstr "" -"Az aktuálisan kiválasztott típusnak, amely össze van kapcsolva, nincsen " -"költsége" +"Nincsen elérhető hívási grafikon a funkcióra.\n" +"\t'%1'\n" +"mert a kiválasztott esemény típusnak költsége." -#: libviews/sourceview.cpp:606 -msgid "with any source line of this function in file" -msgstr "Ennek a függvénynek bármely forrás sorával a fájlban" +#: libviews/callgraphview.cpp:2701 +msgid "Caller Depth" +msgstr "Hívó mélység" -#: libviews/sourceview.cpp:610 -msgid "Thus, no annotated source can be shown." -msgstr "Ezért, nincsen megjeleníthető magyarázatos forrás." +#: libviews/callgraphview.cpp:2702 libviews/callgraphview.cpp:2741 +msgid "Unlimited" +msgstr "Korlátlan" -#: libviews/sourceview.cpp:634 -#, qt-format -msgid "Source ('%1')" -msgstr "Forrás ('%1')" +#: libviews/callgraphview.cpp:2705 libviews/callgraphview.cpp:2744 +msgctxt "None" +msgid "Depth 0" +msgstr "Mélység 0" -#: libviews/sourceview.cpp:640 -#, qt-format -msgid "--- Inlined from '%1' ---" -msgstr "--- Helyben kifejtve innen '%1' ---" +#: libviews/callgraphview.cpp:2706 libviews/callgraphview.cpp:2745 +msgid "max. 2" +msgstr "maximum 2" -#: libviews/sourceview.cpp:641 -msgid "--- Inlined from unknown source ---" -msgstr "--- Helyben kifejtve ismeretlen forrásból ---" +#: libviews/callgraphview.cpp:2707 libviews/callgraphview.cpp:2746 +msgid "max. 5" +msgstr "maximum 5" -#: libviews/sourceview.cpp:646 -msgid "There is no source available for the following function:" -msgstr "Nincsen elérhető forrás a következő függvényre:" +#: libviews/callgraphview.cpp:2708 libviews/callgraphview.cpp:2747 +msgid "max. 10" +msgstr "maximum 10" -#: libviews/sourceview.cpp:651 -msgid "This is because no debug information is present." -msgstr "Ez azért van, mert nincsen pillanatnyilag debug információ." +#: libviews/callgraphview.cpp:2709 libviews/callgraphview.cpp:2748 +msgid "max. 15" +msgstr "maximum 15" -#: libviews/sourceview.cpp:653 -msgid "Recompile source and redo the profile run." -msgstr "Forrás újrafordítása és a profil futtatásának megismétlése." +#: libviews/callgraphview.cpp:2740 +msgid "Callee Depth" +msgstr "Hívó mélység" -#: libviews/sourceview.cpp:656 -msgid "The function is located in this ELF object:" -msgstr "A függvény, mely ebben az ELF objektumban helyezkedik el:" +#: libviews/callgraphview.cpp:2779 +msgid "Min. Node Cost" +msgstr "Minimum csomópont költség" -#: libviews/sourceview.cpp:664 -msgid "This is because its source file cannot be found:" -msgstr "Ez azért van, mert a forrás fájlja nem található:" +#: libviews/callgraphview.cpp:2780 +msgid "No Minimum" +msgstr "Nincsen minimum" -#: libviews/sourceview.cpp:668 -msgid "Add the folder of this file to the source folder list." -msgstr "Ennek a fájlnak a mappájának a hozzáadása a forrás mappa listához." +#: libviews/callgraphview.cpp:2786 +msgid "50 %" +msgstr "50 %" -#: libviews/sourceview.cpp:670 -msgid "The list can be found in the configuration dialog." -msgstr "A lista a konfigurációs párbeszédben található." +#: libviews/callgraphview.cpp:2787 +msgid "20 %" +msgstr "20 %" -#: libviews/callview.cpp:50 -msgid "Count" -msgstr "Számlálás" +#: libviews/callgraphview.cpp:2788 +msgid "10 %" +msgstr "10 %" -#: libviews/callview.cpp:51 libviews/coverageview.cpp:52 -msgid "Caller" -msgstr "Hívó" +#: libviews/callgraphview.cpp:2789 +msgid "5 %" +msgstr "5 %" -#: libviews/callview.cpp:51 libviews/coverageview.cpp:59 -msgid "Callee" -msgstr "Hívó" +#: libviews/callgraphview.cpp:2790 +msgid "2 %" +msgstr "2 %" -#: libviews/callview.cpp:85 -msgid "" -"List of direct Callers

      This list shows all functions calling the " -"current selected one directly, together with a call count and the cost spent " -"in the current selected function while being called from the function from " -"the list.

      An icon instead of an inclusive cost specifies that this is " -"a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense " -"here.

      Selecting a function makes it the current selected one of this " -"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the " -"other panel is changed instead.

      " -msgstr "" +#: libviews/callgraphview.cpp:2791 +msgid "1 %" +msgstr "1 %" -#: libviews/callview.cpp:98 -msgid "" -"List of direct Callees

      This list shows all functions called by the " -"current selected one directly, together with a call count and the cost spent " -"in this function while being called from the selected " -"function.

      Selecting a function makes it the current selected one of " -"this information panel. If there are two panels (Split mode), the function " -"of the other panel is changed instead.

      " -msgstr "" +#: libviews/callgraphview.cpp:2821 +msgid "Min. Call Cost" +msgstr "Minimális hívási költség" -#: libviews/instrview.cpp:150 -msgid "Hex" -msgstr "Hexa" +#: libviews/callgraphview.cpp:2822 +msgid "Same as Node" +msgstr "Ugyanaz, mint a csomópont" -#: libviews/instrview.cpp:152 -msgid "Assembly Instructions" -msgstr "Assembly utasítások" +#: libviews/callgraphview.cpp:2824 +#, no-c-format +msgid "50 % of Node" +msgstr "A csomópont 50 %-a" -#: libviews/instrview.cpp:153 -msgid "Source Position" -msgstr "Forrás pozíció" +#: libviews/callgraphview.cpp:2826 +#, no-c-format +msgid "20 % of Node" +msgstr "A csomópont 20%-a" -#: libviews/instrview.cpp:184 -msgid "" -"Annotated Machine Code

      The annotated machine code list shows the " -"assembly instructions of the current selected function together with (self) " -"cost spent while executing an instruction. If this is a call instruction, " -"lines with details on the call happening are inserted into the source: the " -"cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the call " -"destination.

      The machine code shown is generated with the 'objdump' " -"utility from the 'binutils' package.

      Select a line with call " -"information to make the destination function of this call current.

      " -msgstr "" +#: libviews/callgraphview.cpp:2828 +#, no-c-format +msgid "10 % of Node" +msgstr "A csomópont 10%-a" -#: libviews/instrview.cpp:216 -#, qt-format -msgid "Go to Address %1" -msgstr "%1 címre ugrás" +#: libviews/callgraphview.cpp:2857 +msgid "Birds-eye View" +msgstr "Madár szem nézet" -#: libviews/instrview.cpp:228 -msgid "Hex Code" -msgstr "Hexa kód" +#: libviews/callgraphview.cpp:2858 +msgid "Top Left" +msgstr "Bal felső" -#: libviews/instrview.cpp:496 -msgid "There is no instruction info in the profile data file." -msgstr "Nincsen utasítás információ a profil adat fájlban." +#: libviews/callgraphview.cpp:2859 +msgid "Top Right" +msgstr "Jobb felső" -#: libviews/instrview.cpp:498 -msgid "Tip: For Callgrind, rerun with option" -msgstr "Tipp: Callgrindre, futassa újra opciókkal" +#: libviews/callgraphview.cpp:2860 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Bal alsó" -#: libviews/instrview.cpp:499 -msgid " --dump-instr=yes" -msgstr " --dump-instr=yes" +#: libviews/callgraphview.cpp:2861 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Jobb alsó" -#: libviews/instrview.cpp:500 -msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" -msgstr "Hogy lássa a (feltételes) ugrásokat, továbbá határozza meg" +#: libviews/callgraphview.cpp:2862 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus" -#: libviews/instrview.cpp:501 -msgid " --trace-jump=yes" -msgstr " --trace-jump=yes" +#: libviews/callgraphview.cpp:2863 +msgid "Hide" +msgstr "Elrejtés" -#: libviews/instrview.cpp:712 -msgid "For annotated machine code, the following object file is needed:" -msgstr "Magyarázatos gépi kódért, a következő fájl szükséges:" +#: libviews/callgraphview.cpp:2893 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" -#: libviews/instrview.cpp:717 -msgid "This file can not be found." -msgstr "Ez a fájl nem található." +#: libviews/callgraphview.cpp:2894 +msgid "Top to Down" +msgstr "Fentről le" -#: libviews/instrview.cpp:740 -msgid "There is an error trying to execute the command" -msgstr "Hiba történt a parancs végrehajtásának megpróbálása közben" +#: libviews/callgraphview.cpp:2895 +msgid "Left to Right" +msgstr "Balról jobbra" -#: libviews/instrview.cpp:744 libviews/instrview.cpp:997 -msgid "Check that you have installed 'objdump'." -msgstr "Ellenőrizze le, hogy telepítette az 'objdump'-t." +#: libviews/callgraphview.cpp:2896 +msgid "Circular" +msgstr "Cirkuláris" -#: libviews/instrview.cpp:746 libviews/instrview.cpp:999 -msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." -msgstr "Ez az eszköz a 'binutils' csomagban található." +#: libviews/callgraphview.cpp:2972 +msgid "Stop Layouting" +msgstr "Layout készítés leállítása" -#: libviews/instrview.cpp:845 -msgid "(No Instruction)" -msgstr "(Nincsen utasítás)" +#: libviews/callgraphview.cpp:2979 +msgid "Export Graph" +msgstr "Grafikon exportálása" -#: libviews/instrview.cpp:975 -msgid "This happens because the code of" -msgstr "Ez történik a következő kód miatt" +#: libviews/callgraphview.cpp:2980 +msgid "As DOT file..." +msgstr "Mint egy DOT fájl..." -#: libviews/instrview.cpp:978 -msgid "does not seem to match the profile data file." -msgstr "Úgy tűnik, hogy nem egyezik a profil adat fájl." +#: libviews/callgraphview.cpp:2981 +msgid "As Image..." +msgstr "Képként..." -#: libviews/instrview.cpp:981 -msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" -msgstr "Régi profil adat fájlt vagy a fentebb említettet használja" +#: libviews/callgraphview.cpp:2984 +msgid "Graph" +msgstr "Grafikon" -#: libviews/instrview.cpp:983 -msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" -msgstr "ELF objektum egy frissített telepítés/másik gépről?" +#: libviews/callgraphview.cpp:2992 +msgid "Arrows for Skipped Calls" +msgstr "Nyilak a kihagyott hívásokra" -#: libviews/instrview.cpp:991 -msgid "There seems to be an error trying to execute the command" -msgstr "" -"Úgy tűnik, hogy egy hiba történt a parancs végrehajtásának megpróbálása " -"közben" +#: libviews/callgraphview.cpp:2997 +msgid "Inner-cycle Calls" +msgstr "Belső ciklus hívások" -#: libviews/instrview.cpp:995 -msgid "Check that the ELF object used in the command exists." -msgstr "Ellenőrizze le, hogy a parancsban használt ELF objektum létezik-e." +#: libviews/callgraphview.cpp:3002 +msgid "Cluster Groups" +msgstr "Csoportok" -#: libviews/stackselection.cpp:46 -msgid "Stack Selection" -msgstr "Verem kiválasztás" +#: libviews/callgraphview.cpp:3007 +msgid "Compact" +msgstr "Kompakt" -#: libviews/stackselection.cpp:54 -msgid "Cost2" -msgstr "Költség2" +#: libviews/callgraphview.cpp:3010 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" -#: libviews/partgraph.cpp:166 -#, qt-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "Profil rész %1" +#: libviews/callgraphview.cpp:3013 +msgid "Tall" +msgstr "Beszéd" -#: libviews/partgraph.cpp:223 -msgid "(no trace)" -msgstr "(nincsen követés)" +#: libviews/callgraphview.cpp:3038 +msgid "Export Graph As DOT file" +msgstr "Grafikon exportálása DOT fájlként" -#: libviews/partgraph.cpp:226 -msgid "(no part)" -msgstr "(nincsen rész)" +#: libviews/callgraphview.cpp:3039 +msgid "Graphviz (*.dot)" +msgstr "Graphviz (*.dot)" -#: libviews/partlistitem.cpp:45 -#, qt-format -msgid " (Thread %1)" -msgstr " (Szál %1)" +#: libviews/callgraphview.cpp:3054 +msgid "Export Graph As Image" +msgstr "Grafikon exportálása képként" -#: libviews/partlistitem.cpp:52 -msgid "(none)" -msgstr "(semmi)" +#: libviews/callgraphview.cpp:3056 +msgid "Images (*.png *.jpg)" +msgstr "Képek (*.png *.jpg)" -#: libviews/partlistitem.cpp:144 libviews/callitem.cpp:84 -msgid "(active)" -msgstr "(aktív)" +#: libviews/partview.cpp:51 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: libviews/eventtypeitem.cpp:59 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Ismeretlen Típus" +#: libviews/partview.cpp:78 +msgid "" +"Trace Part List

      This list shows all trace parts of the loaded " +"trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected " +"function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative " +"to the total cost of the part (not to the whole trace as in the " +"Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current " +"function inside of the trace part.

      By choosing one or more trace parts " +"from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones " +"spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all " +"trace parts are selected implicitly.

      This is a multi-selection list. " +"You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. " +"Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace " +"Part Overview Dockable. This one also supports multiple " +"selection.

      Note that the list is hidden if only one trace part is " +"loaded.

      " +msgstr "" -#: libviews/traceitemview.cpp:76 -msgid "No description available" -msgstr "Nincsen elérhető leírás" +#: libviews/sourceitem.cpp:95 libviews/instritem.cpp:116 +#, qt-format +msgid "Active call to '%1'" +msgstr "Aktív hibás '%1'-re" -#: libviews/instritem.cpp:134 +#: libviews/sourceitem.cpp:139 #, qt-format -msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" -msgstr "Ugrás 0x%3-ra %2 %1 alkalommal" +msgid "Jump %1 of %2 times to %3" +msgstr "%3-ra ugrás %2 %1 alkalommal" -#: libviews/instritem.cpp:139 +#: libviews/sourceitem.cpp:144 #, qt-format -msgid "Jump %1 times to 0x%2" -msgstr "Ugrás 0x%2-re %1 alkalommal" +msgid "Jump %1 times to %2" +msgstr "Ugrás %2-re %1 alkalommal" + +#: libviews/sourceitem.cpp:185 libviews/instritem.cpp:202 +msgid "(cycle)" +msgstr "(ciklus)" -#: libviews/treemap.cpp:1321 +#: libviews/partlistitem.cpp:49 +msgid "(none)" +msgstr "(semmi)" + +#: libviews/treemap.cpp:1324 #, qt-format msgid "Text %1" msgstr "%1 szöveg" -#: libviews/treemap.cpp:2848 +#: libviews/treemap.cpp:2853 msgid "Recursive Bisection" msgstr "Rekurzív felezés" -#: libviews/treemap.cpp:2849 +#: libviews/treemap.cpp:2854 msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" -#: libviews/treemap.cpp:2850 +#: libviews/treemap.cpp:2855 msgid "Rows" msgstr "Sorok" -#: libviews/treemap.cpp:2851 +#: libviews/treemap.cpp:2856 msgid "Always Best" msgstr "Mindig a legjobbat" -#: libviews/treemap.cpp:2852 +#: libviews/treemap.cpp:2857 msgid "Best" msgstr "Legjobb" -#: libviews/treemap.cpp:2853 +#: libviews/treemap.cpp:2858 msgid "Alternate (V)" msgstr "Alternatív (V)" -#: libviews/treemap.cpp:2854 +#: libviews/treemap.cpp:2859 msgid "Alternate (H)" msgstr "Alternatív (H)" -#: libviews/treemap.cpp:2855 +#: libviews/treemap.cpp:2860 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontális" -#: libviews/treemap.cpp:2856 +#: libviews/treemap.cpp:2861 msgid "Vertical" msgstr "Vertikális" -#: libviews/functionlistmodel.cpp:76 -#, qt-format -msgid "(%1 function(s) skipped)" -msgstr "(%1 függvény kihagyva)" - -#: libviews/coverageview.cpp:50 libviews/coverageview.cpp:57 -msgid "Distance" -msgstr "Távolság" - -#: libviews/coverageview.cpp:58 -msgid "Calling" -msgstr "Hívó" - -#: libviews/coverageview.cpp:94 -msgid "" -"List of all Callers

      This list shows all functions calling the " -"current selected one, either directly or with several functions in-between " -"on the stack; the number of functions in-between plus one is called the " -"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C " -"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is " -"2).

      Absolute cost shown is the cost spent in the selected function " -"while a listed function is active; relative cost is the percentage of all " -"cost spent in the selected function while the listed one is active. The cost " -"graphic shows logarithmic percentage with a different color for each " -"distance.

      As there can be many calls from the same function, the " -"distance column sometimes shows the range of distances for all calls " -"happening; then, in parentheses, there is the medium distance, i.e. the " -"distance where most of the call costs happened.

      Selecting a function " -"makes it the current selected one of this information panel. If there are " -"two panels (Split mode), the function of the other panel is changed " -"instead.

      " -msgstr "" - -#: libviews/coverageview.cpp:124 -msgid "" -"List of all Callees

      This list shows all functions called by the " -"current selected one, either directly or with several function in-between on " -"the stack; the number of function in-between plus one is called the " -"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C " -"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is " -"2).

      Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while " -"the selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the listed function while the selected one is active. The cost graphic " -"always shows logarithmic percentage with a different color for each " -"distance.

      As there can be many calls to the same function, the " -"distance column sometimes shows the range of distances for all calls " -"happening; then, in parentheses, there is the medium distance, i.e. the " -"distance where most of the call costs happened.

      Selecting a function " -"makes it the current selected one of this information panel. If there are " -"two panels (Split mode), the function of the other panel is changed " -"instead.

      " -msgstr "" - -#: libviews/partselection.cpp:59 -msgid "Parts Overview" -msgstr "Részleges áttekintés" - -#: libviews/partselection.cpp:72 -msgctxt "A thing's name" -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: libviews/partselection.cpp:80 -msgid "(no trace parts)" -msgstr "(nincsenek követési részletek)" - -#: libviews/partselection.cpp:107 -msgid "" -"The Parts Overview

      A trace consists of multiple trace parts when " -"there are several profile data files from one profile run. The Trace Part " -"Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the " -"rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You " -"can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts " -"only.

      The parts are further subdivided: there is a partitioning and an " -"callee split mode:

      • Partitioning: You see the partitioning into " -"groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF " -"object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF " -"object (shared library or executable), sized according to the cost spent " -"therein.
      • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the " -"current selected function in the trace part is shown. This is split up into " -"smaller rectangles to show the costs of its callees.

      " -msgstr "" - -#: libviews/partselection.cpp:242 -#, qt-format -msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" -msgstr "Profil részlet áttekintés: az aktuális '%1'" - -#: libviews/partselection.cpp:348 +#: libviews/instritem.cpp:152 #, qt-format -msgid "Deselect '%1'" -msgstr "'%1' kiválasztás törlése" +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" +msgstr "Ugrás 0x%3-ra %2 %1 alkalommal" -#: libviews/partselection.cpp:350 +#: libviews/instritem.cpp:157 #, qt-format -msgid "Select '%1'" -msgstr "'%1' kiválasztása" - -#: libviews/partselection.cpp:355 -msgid "Select All Parts" -msgstr "Az összes rész kiválasztása" - -#: libviews/partselection.cpp:356 -msgid "Visible Parts" -msgstr "Látható részek" - -#: libviews/partselection.cpp:357 -msgid "Hide Selected Parts" -msgstr "Kiválasztott részek elrejtése" - -#: libviews/partselection.cpp:358 -msgid "Show Hidden Parts" -msgstr "Rejtett részek megjelenítése" - -#: libviews/partselection.cpp:382 -msgid "Partitioning Mode" -msgstr "Particionáló mód" - -#: libviews/partselection.cpp:384 -msgid "Zoom Function" -msgstr "Zoom funkció" - -#: libviews/partselection.cpp:386 -msgid "Show Direct Calls" -msgstr "Közvetlen hívások megjelenítése" - -#: libviews/partselection.cpp:387 -msgid "Increment Shown Call Levels" -msgstr "Hívás szintek inkrementális megjelenítése" - -#: libviews/partselection.cpp:388 -msgid "Diagram Mode" -msgstr "Diagram mód" - -#: libviews/partselection.cpp:403 -msgid "Draw Names" -msgstr "Rajz nevek" - -#: libviews/partselection.cpp:405 -msgid "Draw Costs" -msgstr "Rajzolási költségek" - -#: libviews/partselection.cpp:411 -msgid "Draw Frames" -msgstr "Rajzolási keretek" - -#: libviews/partselection.cpp:425 -msgid "Hide Info" -msgstr "Információ elrejtése" - -#: libviews/partselection.cpp:425 -msgid "Show Info" -msgstr "Információ megjelenítése" - -#: libviews/partselection.cpp:573 -msgid "(no trace loaded)" -msgstr "(nincsen követés betöltve)" +msgid "Jump %1 times to 0x%2" +msgstr "Ugrás 0x%2-re %1 alkalommal" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcal_akonadi.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcal_akonadi.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcal_akonadi.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcal_akonadi.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:28+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: resourceakonadi.cpp:371 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcalc.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcalc.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcalc.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcalc.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1850 @@ +# +# Sári Gábor , 1999. +# Tamas Krutki , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 4.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:53+0000\n" +"Last-Translator: negusnyul \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: hu\n" + +#: kcalc.cpp:70 +msgid "KDE Calculator" +msgstr "KDE számológép" + +#: kcalc.cpp:123 +msgid "&Constants" +msgstr "&Konstansok" + +#: kcalc.cpp:197 +msgid "Simple Mode" +msgstr "Egyszerű mód" + +#: kcalc.cpp:201 +msgid "Science Mode" +msgstr "Tudományos mód" + +#: kcalc.cpp:205 +msgid "Statistic Mode" +msgstr "Statisztikai mód" + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) +#: kcalc.cpp:209 rc.cpp:651 +msgid "Numeral System Mode" +msgstr "Számrendszer mód" + +#: kcalc.cpp:214 +msgid "&Constants Buttons" +msgstr "Konstans-&gombok" + +#: kcalc.cpp:220 +msgid "Show B&it Edit" +msgstr "B&itszerkesztő" + +#: kcalc.cpp:351 +msgctxt "Add display to memory" +msgid "M+" +msgstr "M+" + +#: kcalc.cpp:351 +msgid "Add display to memory" +msgstr "A kiírt adat hozzáadása a memória tartalmához" + +#: kcalc.cpp:352 +msgctxt "Subtract from memory" +msgid "M−" +msgstr "M-" + +#: kcalc.cpp:352 +msgid "Subtract from memory" +msgstr "Kivonás a memória tartalmából" + +#: kcalc.cpp:379 +msgctxt "Third power" +msgid "x3" +msgstr "x3" + +#: kcalc.cpp:379 +msgid "Third power" +msgstr "Harmadik hatvány" + +#: kcalc.cpp:380 +msgid "Cube root" +msgstr "Köbgyök" + +#: kcalc.cpp:487 +msgctxt "Sine" +msgid "Sin" +msgstr "Sin" + +#. i18n: file: kcalc.ui:220 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin) +#: kcalc.cpp:487 rc.cpp:212 +msgid "Sine" +msgstr "Szinusz" + +#: kcalc.cpp:488 +msgctxt "Arc sine" +msgid "Asin" +msgstr "Arc sin" + +#: kcalc.cpp:488 +msgid "Arc sine" +msgstr "Arkusz szinusz" + +#: kcalc.cpp:489 +msgctxt "Hyperbolic sine" +msgid "Sinh" +msgstr "Sinh" + +#: kcalc.cpp:489 +msgid "Hyperbolic sine" +msgstr "Hiperbolikus koszinusz" + +#: kcalc.cpp:491 +msgctxt "Inverse hyperbolic sine" +msgid "Asinh" +msgstr "Arc sinh" + +#: kcalc.cpp:491 +msgid "Inverse hyperbolic sine" +msgstr "Inverz hiperbolikus szinusz" + +#: kcalc.cpp:498 +msgctxt "Cosine" +msgid "Cos" +msgstr "Cos" + +#. i18n: file: kcalc.ui:286 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos) +#: kcalc.cpp:498 rc.cpp:251 +msgid "Cosine" +msgstr "Koszinusz" + +#: kcalc.cpp:499 +msgctxt "Arc cosine" +msgid "Acos" +msgstr "Arc cos" + +#: kcalc.cpp:499 +msgid "Arc cosine" +msgstr "Arkusz koszinusz" + +#: kcalc.cpp:500 +msgctxt "Hyperbolic cosine" +msgid "Cosh" +msgstr "Cosh" + +#: kcalc.cpp:500 +msgid "Hyperbolic cosine" +msgstr "Hiperbolikus koszinusz" + +#: kcalc.cpp:502 +msgctxt "Inverse hyperbolic cosine" +msgid "Acosh" +msgstr "Arc cosh" + +#: kcalc.cpp:502 +msgid "Inverse hyperbolic cosine" +msgstr "Inverz hiperbolikus koszinusz" + +#: kcalc.cpp:509 +msgctxt "Tangent" +msgid "Tan" +msgstr "Tan" + +#. i18n: file: kcalc.ui:349 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan) +#: kcalc.cpp:509 rc.cpp:287 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangens" + +#: kcalc.cpp:510 +msgctxt "Arc tangent" +msgid "Atan" +msgstr "Arc tan" + +#: kcalc.cpp:510 +msgid "Arc tangent" +msgstr "Arkusz tangens" + +#: kcalc.cpp:511 +msgctxt "Hyperbolic tangent" +msgid "Tanh" +msgstr "Tanh" + +#: kcalc.cpp:511 +msgid "Hyperbolic tangent" +msgstr "Hiperbolikus tangens" + +#: kcalc.cpp:513 +msgctxt "Inverse hyperbolic tangent" +msgid "Atanh" +msgstr "Arc tanh" + +#: kcalc.cpp:513 +msgid "Inverse hyperbolic tangent" +msgstr "Inverz hiperbolikus tangens" + +#: kcalc.cpp:520 +msgctxt "Logarithm to base 10" +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#. i18n: file: kcalc.ui:415 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog) +#: kcalc.cpp:520 rc.cpp:326 +msgid "Logarithm to base 10" +msgstr "10-es alapú logaritmus" + +#: kcalc.cpp:521 +msgctxt "10 to the power of x" +msgid "10x" +msgstr "10x" + +#: kcalc.cpp:521 +msgid "10 to the power of x" +msgstr "10 emelése az x-edik hatványra" + +#: kcalc.cpp:527 +msgctxt "Natural log" +msgid "Ln" +msgstr "Ln" + +#. i18n: file: kcalc.ui:478 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn) +#: kcalc.cpp:527 rc.cpp:362 +msgid "Natural log" +msgstr "Természetes alapú logaritmus" + +#: kcalc.cpp:528 +msgctxt "Exponential function" +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: kcalc.cpp:528 +msgid "Exponential function" +msgstr "Exponenciális függvény" + +#: kcalc.cpp:544 +msgctxt "Number of data entered" +msgid "N" +msgstr "N" + +#. i18n: file: kcalc.ui:144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData) +#: kcalc.cpp:544 rc.cpp:170 +msgid "Number of data entered" +msgstr "A bevitt adatok száma" + +#: kcalc.cpp:546 +msgid "Sum of all data items" +msgstr "Az adatok összege" + +#: kcalc.cpp:553 +msgctxt "Mean" +msgid "Mea" +msgstr "Mea" + +#. i18n: file: kcalc.ui:210 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean) +#: kcalc.cpp:553 rc.cpp:206 +msgid "Mean" +msgstr "Középérték" + +#: kcalc.cpp:556 +msgid "Sum of all data items squared" +msgstr "Az adatok négyzetösszege" + +#. i18n: file: kcalc.ui:276 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd) +#: kcalc.cpp:564 rc.cpp:245 +msgid "Standard deviation" +msgstr "Szórás" + +#: kcalc.cpp:566 +msgid "Sample standard deviation" +msgstr "Minta standard szórás" + +#: kcalc.cpp:577 +msgctxt "Enter data" +msgid "Dat" +msgstr "Dat" + +#. i18n: file: kcalc.ui:402 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat) +#: kcalc.cpp:577 rc.cpp:317 +msgid "Enter data" +msgstr "Adatbevitel" + +#: kcalc.cpp:578 +msgctxt "Delete last data item" +msgid "CDat" +msgstr "CDat" + +#: kcalc.cpp:578 +msgid "Delete last data item" +msgstr "Az utolsó adat törlése" + +#: kcalc.cpp:644 +msgctxt "Modulo" +msgid "Mod" +msgstr "Mod" + +#. i18n: file: kcalc.ui:180 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod) +#: kcalc.cpp:644 rc.cpp:191 +msgid "Modulo" +msgstr "Maradék" + +#: kcalc.cpp:645 +msgctxt "Integer division" +msgid "IntDiv" +msgstr "IntDiv" + +#: kcalc.cpp:645 +msgid "Integer division" +msgstr "Egész osztás" + +#: kcalc.cpp:653 +msgctxt "Reciprocal" +msgid "1/x" +msgstr "1/x" + +#. i18n: file: kcalc.ui:243 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci) +#: kcalc.cpp:653 rc.cpp:227 +msgid "Reciprocal" +msgstr "Reciprok" + +#: kcalc.cpp:654 +msgctxt "n Choose m" +msgid "nCm" +msgstr "nCm" + +#: kcalc.cpp:654 +msgid "n Choose m" +msgstr "Választás n - m" + +#: kcalc.cpp:661 +msgctxt "Factorial" +msgid "x!" +msgstr "x!" + +#. i18n: file: kcalc.ui:309 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial) +#: kcalc.cpp:661 rc.cpp:266 +msgid "Factorial" +msgstr "Faktoriális" + +#: kcalc.cpp:667 +msgctxt "Square" +msgid "x2" +msgstr "x2" + +#. i18n: file: kcalc.ui:372 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare) +#: kcalc.cpp:667 rc.cpp:302 +msgid "Square" +msgstr "Négyzetre emelés" + +#: kcalc.cpp:668 +msgid "Square root" +msgstr "Négyzetgyök" + +#: kcalc.cpp:677 +msgctxt "x to the power of y" +msgid "xy" +msgstr "xy" + +#. i18n: file: kcalc.ui:438 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower) +#: kcalc.cpp:677 rc.cpp:341 +msgid "x to the power of y" +msgstr "x emelése az y-odik hatványra" + +#: kcalc.cpp:678 +msgctxt "x to the power of 1/y" +msgid "x1/y" +msgstr "x1/y" + +#: kcalc.cpp:678 +msgid "x to the power of 1/y" +msgstr "x emelése az 1/y-odik hatványra" + +#. i18n: file: kcalc.ui:501 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE) +#: kcalc.cpp:687 rc.cpp:377 +msgid "Exponent" +msgstr "Exponens" + +#: kcalc.cpp:890 +msgctxt "Second button functions are active" +msgid "SHIFT" +msgstr "SHIFT" + +#. i18n: file: kcalc.ui:827 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift) +#: kcalc.cpp:891 rc.cpp:500 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: kcalc.cpp:893 +msgctxt "Normal button functions are active" +msgid "NORM" +msgstr "NORM" + +#: kcalc.cpp:990 kcalc.cpp:991 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: kcalc.cpp:1374 +msgid "Last stat item erased" +msgstr "Az utolsó bevitel törölve" + +#: kcalc.cpp:1384 +msgid "Stat mem cleared" +msgstr "Memória törölve" + +#. i18n: file: general.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General) +#: kcalc.cpp:1427 rc.cpp:74 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: kcalc.cpp:1427 +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" + +#: kcalc.cpp:1432 +msgid "Font" +msgstr "Betűtípus" + +#: kcalc.cpp:1432 +msgid "Select Display Font" +msgstr "Válassza ki a képernyő-betűtípust" + +#: kcalc.cpp:1437 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: kcalc.cpp:1437 +msgid "Button & Display Colors" +msgstr "A nyomógombok és a kijelző színei" + +#. i18n: file: constants.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants) +#. i18n: file: constants.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox) +#: kcalc.cpp:1486 rc.cpp:38 rc.cpp:41 +msgid "Constants" +msgstr "Konstansok" + +#: kcalc.cpp:1486 +msgid "Define Constants" +msgstr "Konstans definiálása" + +#. i18n: file: kcalc.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator) +#: kcalc.cpp:1903 rc.cpp:131 +msgid "KCalc" +msgstr "KCalc" + +#: kcalc.cpp:1907 +msgid "" +"(c) 2000-2008, The KDE Team\n" +"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" +"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben" +msgstr "" +"(c) A KDE fejlesztői, 2000-2008.\n" +"(c) Klaus Niederkrüger, 2003-2005.\n" +"(c) Bernd Johannes Wuebben, 1996-2000." + +#: kcalc.cpp:1914 +msgid "Klaus Niederkrüger" +msgstr "Klaus Niederkrüger" + +#: kcalc.cpp:1915 +msgid "Bernd Johannes Wuebben" +msgstr "Bernd Johannes Wuebben" + +#: kcalc.cpp:1916 +msgid "Evan Teran" +msgstr "Evan Teran" + +#: kcalc.cpp:1916 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" + +#: kcalc.cpp:1917 +msgid "Espen Sand" +msgstr "Espen Sand" + +#: kcalc.cpp:1918 +msgid "Chris Howells" +msgstr "Chris Howells" + +#: kcalc.cpp:1919 +msgid "Aaron J. Seigo" +msgstr "Aaron J. Seigo" + +#: kcalc.cpp:1920 +msgid "Charles Samuels" +msgstr "Charles Samuels" + +#: kcalc.cpp:1922 +msgid "René Mérou" +msgstr "René Mérou" + +#: kcalc.cpp:1923 +msgid "Michel Marti" +msgstr "Michel Marti" + +#: kcalc.cpp:1924 +msgid "David Johnson" +msgstr "David Johnson" + +#: kcalc_const_button.cpp:32 kcalc_const_button.cpp:44 +msgctxt "Write display data into memory" +msgid "Store" +msgstr "Tárolás" + +#: kcalc_const_button.cpp:32 kcalc_const_button.cpp:44 +msgid "Write display data into memory" +msgstr "A kiírt adat memóriába mentése" + +#: kcalc_const_button.cpp:76 +msgid "Set Name" +msgstr "Név beállítása" + +#: kcalc_const_button.cpp:79 +msgid "Choose From List" +msgstr "Választás listából" + +#: kcalc_const_button.cpp:92 +msgid "New Name for Constant" +msgstr "A konstans új neve" + +#: kcalc_const_button.cpp:92 +msgid "New name:" +msgstr "Név:" + +#: kcalc_const_menu.cpp:90 +msgid "Mathematics" +msgstr "Matematika" + +#: kcalc_const_menu.cpp:91 +msgid "Electromagnetism" +msgstr "Elektromágnesesség" + +#: kcalc_const_menu.cpp:92 +msgid "Atomic && Nuclear" +msgstr "Atomfizika" + +#: kcalc_const_menu.cpp:93 +msgid "Thermodynamics" +msgstr "Termodinamika" + +#: kcalc_const_menu.cpp:94 +msgid "Gravitation" +msgstr "Gravitáció" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Sári Gábor,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,negusnyul" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "saga@mail.externet.hu,tszanto@interware.hu,,,negusnyul@gmail.com" + +#. i18n: file: kcalcui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" + +#. i18n: file: colors.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox) +#: rc.cpp:8 +msgid "Display Colors" +msgstr "A megjelenítő színei" + +#. i18n: file: colors.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Foreground:" +msgstr "&Előtér:" + +#. i18n: file: colors.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Background:" +msgstr "&Háttér:" + +#. i18n: file: colors.ui:96 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox) +#: rc.cpp:17 +msgid "Button Colors" +msgstr "A nyomógombok színei" + +#. i18n: file: colors.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Functions:" +msgstr "&Függvények:" + +#. i18n: file: colors.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:23 +msgid "St&atistic functions:" +msgstr "Statisztikai fü&ggvények:" + +#. i18n: file: colors.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:26 +msgid "He&xadecimals:" +msgstr "He&xadecimális számok:" + +#. i18n: file: colors.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:29 +msgid "&Numbers:" +msgstr "Szám&ok:" + +#. i18n: file: colors.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:32 +msgid "&Memory:" +msgstr "Memór&ia:" + +#. i18n: file: colors.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#: rc.cpp:35 +msgid "O&perations:" +msgstr "Mű&veletek:" + +#. i18n: file: constants.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0) +#. i18n: file: constants.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) +#. i18n: file: constants.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) +#. i18n: file: constants.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3) +#. i18n: file: constants.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4) +#. i18n: file: constants.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:47 rc.cpp:50 rc.cpp:53 rc.cpp:56 rc.cpp:59 +msgid "Predefined" +msgstr "Előre definiált" + +#. i18n: file: fonts.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel) +#: rc.cpp:62 +msgid "&Button font:" +msgstr "A nyomó&gombok betűtípusa:" + +#. i18n: file: fonts.ui:34 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont) +#: rc.cpp:65 +msgid "The font to use for the buttons" +msgstr "A nyomógombok szövegéhez használt betűtípus" + +#. i18n: file: fonts.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel) +#: rc.cpp:68 +msgid "&Display font:" +msgstr "&Kijelző-betűtípus:" + +#. i18n: file: fonts.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont) +#: rc.cpp:71 +msgid "The font to use in the display" +msgstr "A megjelenítésnél használt betűtípus" + +#. i18n: file: general.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox) +#: rc.cpp:77 +msgid "Precision" +msgstr "Pontosság" + +#. i18n: file: general.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:80 +msgid "&Maximum number of digits:" +msgstr "A szám&jegyek max. száma:" + +#. i18n: file: general.ui:40 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision) +#: rc.cpp:83 +msgid "Maximum number of digits displayed" +msgstr "A megjelenített számjegyek max. száma" + +#. i18n: file: general.ui:43 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision) +#: rc.cpp:86 +msgid "" +"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the " +"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before " +"KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12." +msgstr "" +"A KCalc sokkal több számjeggyel is tud dolgozni, mint amennyi a kijelzőre " +"kifér. Ezzel a beállítással a lehető legtöbb számjegy fog megjelenni, " +"mielőtt a KCalc elkezd tudományos számábrázolást használni, azaz 2,34e12 " +"formájú értékeket." + +#. i18n: file: general.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed) +#: rc.cpp:89 +msgid "Whether to use fixed decimal places" +msgstr "Ez határozza meg, hogy rögzített számú tizedesérték jelenjen-e meg" + +#. i18n: file: general.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed) +#: rc.cpp:92 +msgid "Set &decimal precision" +msgstr "A pontosság b&eállítása" + +#. i18n: file: general.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision) +#: rc.cpp:95 +msgid "Number of fixed decimal digits" +msgstr "A rögzített tizedesjegyek száma" + +#. i18n: file: general.ui:88 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:98 +msgid "Numbers" +msgstr "Számok" + +#. i18n: file: general.ui:94 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits) +#: rc.cpp:101 +msgid "Whether to group digits" +msgstr "Ez határozza meg, legyen-e ezreselválasztó" + +#. i18n: file: general.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits) +#: rc.cpp:104 +msgid "Group digits" +msgstr "Ezreselválasztó" + +#. i18n: file: general.ui:107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement) +#: rc.cpp:107 +msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers" +msgstr "Kettes komplemens számformátum nem decimális számoknál" + +#. i18n: file: general.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement) +#: rc.cpp:110 +msgid "" +"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal " +"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-" +"decimal numbers in computers." +msgstr "" +"Bináris, oktális és hexadecimális megjelenítésnél kettes komplemens " +"formátumot kell használni. Ez a formátum elterjedten használt negatív számok " +"tárolásához." + +#. i18n: file: general.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement) +#: rc.cpp:113 +msgid "Two's complement" +msgstr "Kettes komplemens" + +#. i18n: file: general.ui:126 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox) +#: rc.cpp:116 +msgid "Misc" +msgstr "Egyéb" + +#. i18n: file: general.ui:132 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep) +#: rc.cpp:119 +msgid "Whether to beep on error" +msgstr "Hangjelzés hiba esetén" + +#. i18n: file: general.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep) +#: rc.cpp:122 +msgid "&Beep on error" +msgstr "Hangjelzés &hiba esetén" + +#. i18n: file: general.ui:145 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult) +#: rc.cpp:125 +msgid "Whether to show the result in the window title" +msgstr "" +"Ez határozza meg, hogy az eredmény ki legyen-e írva az ablak címsorában" + +#. i18n: file: general.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult) +#: rc.cpp:128 +msgid "Show &result in window title" +msgstr "Az eredmény kiírása az ablak &címsorában" + +#. i18n: file: kcalc.ui:35 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset) +#: rc.cpp:134 +msgid "Click on a Bit to toggle it." +msgstr "Kattintson egy bitre átváltáshoz." + +#. i18n: file: kcalc.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio) +#: rc.cpp:137 +msgid "Deg" +msgstr "Fok" + +#. i18n: file: kcalc.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio) +#: rc.cpp:140 +msgid "Rad" +msgstr "Rad" + +#. i18n: file: kcalc.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio) +#: rc.cpp:143 +msgid "Grad" +msgstr "Grad" + +#. i18n: file: kcalc.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio) +#: rc.cpp:146 +msgid "Switch base to hexadecimal." +msgstr "Hexadecimális (tizenhatos alapú) számrendszer használata." + +#. i18n: file: kcalc.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio) +#: rc.cpp:149 +msgid "He&x" +msgstr "&Hexa" + +#. i18n: file: kcalc.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio) +#: rc.cpp:152 +msgid "Switch base to decimal." +msgstr "Decimális (10 alapú) számrendszer használata." + +#. i18n: file: kcalc.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio) +#: rc.cpp:155 +msgid "&Dec" +msgstr "&Dec" + +#. i18n: file: kcalc.ui:98 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio) +#: rc.cpp:158 +msgid "Switch base to octal." +msgstr "Oktális (8 alapú) számrendszer használata." + +#. i18n: file: kcalc.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio) +#: rc.cpp:161 +msgid "&Oct" +msgstr "&Okt" + +#. i18n: file: kcalc.ui:108 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio) +#: rc.cpp:164 +msgid "Switch base to binary." +msgstr "Bináris (kettes alapú) számrendszer használata." + +#. i18n: file: kcalc.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio) +#: rc.cpp:167 +msgid "&Bin" +msgstr "&Bináris" + +#. i18n: file: kcalc.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData) +#. i18n: file: kcalc.ui:484 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn) +#: rc.cpp:173 rc.cpp:368 +msgid "N" +msgstr "N" + +#. i18n: file: kcalc.ui:154 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp) +#: rc.cpp:176 +msgid "Hyperbolic mode" +msgstr "Hiperbolikus mód" + +#. i18n: file: kcalc.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp) +#: rc.cpp:179 +msgid "Hyp" +msgstr "Hyp" + +#. i18n: file: kcalc.ui:160 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp) +#: rc.cpp:182 +msgid "H" +msgstr "H" + +#. i18n: file: kcalc.ui:170 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND) +#: rc.cpp:185 +msgid "Bitwise AND" +msgstr "Bitenkénti ÉS" + +#. i18n: file: kcalc.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND) +#: rc.cpp:188 +msgid "AND" +msgstr "AND" + +#. i18n: file: kcalc.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod) +#: rc.cpp:194 +msgid "Mod" +msgstr "Mod" + +#. i18n: file: kcalc.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA) +#. i18n: file: kcalc.ui:193 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA) +#: rc.cpp:197 rc.cpp:200 +msgid "A" +msgstr "A" + +#. i18n: file: kcalc.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1) +#: rc.cpp:203 +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#. i18n: file: kcalc.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean) +#: rc.cpp:209 +msgid "Mea" +msgstr "Mea" + +#. i18n: file: kcalc.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin) +#: rc.cpp:215 +msgid "Sin" +msgstr "Sin" + +#. i18n: file: kcalc.ui:226 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin) +#: rc.cpp:218 +msgid "S" +msgstr "S" + +#. i18n: file: kcalc.ui:233 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR) +#: rc.cpp:221 +msgid "Bitwise OR" +msgstr "Bitenkénti VAGY" + +#. i18n: file: kcalc.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR) +#: rc.cpp:224 +msgid "OR" +msgstr "OR" + +#. i18n: file: kcalc.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci) +#: rc.cpp:230 +msgid "1/X" +msgstr "1/X" + +#. i18n: file: kcalc.ui:249 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci) +#: rc.cpp:233 +msgid "R" +msgstr "R" + +#. i18n: file: kcalc.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB) +#. i18n: file: kcalc.ui:259 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB) +#: rc.cpp:236 rc.cpp:239 +msgid "B" +msgstr "B" + +#. i18n: file: kcalc.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2) +#: rc.cpp:242 +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#. i18n: file: kcalc.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd) +#: rc.cpp:248 +msgid "SD" +msgstr "SD" + +#. i18n: file: kcalc.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos) +#: rc.cpp:254 +msgid "Cos" +msgstr "Cos" + +#. i18n: file: kcalc.ui:292 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos) +#. i18n: file: kcalc.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC) +#. i18n: file: kcalc.ui:322 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC) +#. i18n: file: kcalc.ui:843 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear) +#: rc.cpp:257 rc.cpp:272 rc.cpp:275 rc.cpp:509 +msgid "C" +msgstr "C" + +#. i18n: file: kcalc.ui:299 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR) +#: rc.cpp:260 +msgid "Bitwise XOR" +msgstr "Bitenkénti XOR" + +#. i18n: file: kcalc.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR) +#: rc.cpp:263 +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#. i18n: file: kcalc.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial) +#: rc.cpp:269 +msgid "x!" +msgstr "x!" + +#. i18n: file: kcalc.ui:329 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3) +#: rc.cpp:278 +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#. i18n: file: kcalc.ui:339 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed) +#: rc.cpp:281 +msgid "Median" +msgstr "Medián" + +#. i18n: file: kcalc.ui:342 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed) +#: rc.cpp:284 +msgid "Med" +msgstr "Med" + +#. i18n: file: kcalc.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan) +#: rc.cpp:290 +msgid "Tan" +msgstr "Tan" + +#. i18n: file: kcalc.ui:355 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan) +#: rc.cpp:293 +msgid "T" +msgstr "T" + +#. i18n: file: kcalc.ui:362 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh) +#: rc.cpp:296 +msgid "Left bit shift" +msgstr "Biteltolás balra" + +#. i18n: file: kcalc.ui:365 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh) +#: rc.cpp:299 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#. i18n: file: kcalc.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare) +#: rc.cpp:305 +msgid "x2" +msgstr "x2" + +#. i18n: file: kcalc.ui:382 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD) +#. i18n: file: kcalc.ui:385 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD) +#. i18n: file: kcalc.ui:408 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat) +#: rc.cpp:308 rc.cpp:311 rc.cpp:323 +msgid "D" +msgstr "D" + +#. i18n: file: kcalc.ui:392 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4) +#: rc.cpp:314 +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#. i18n: file: kcalc.ui:405 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat) +#: rc.cpp:320 +msgid "Dat" +msgstr "Dat" + +#. i18n: file: kcalc.ui:418 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog) +#: rc.cpp:329 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#. i18n: file: kcalc.ui:421 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog) +#: rc.cpp:332 +msgid "L" +msgstr "L" + +#. i18n: file: kcalc.ui:428 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh) +#: rc.cpp:335 +msgid "Right bit shift" +msgstr "Biteltolás jobbra" + +#. i18n: file: kcalc.ui:431 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh) +#: rc.cpp:338 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#. i18n: file: kcalc.ui:441 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower) +#: rc.cpp:344 +msgid "pow" +msgstr "pow" + +#. i18n: file: kcalc.ui:448 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE) +#. i18n: file: kcalc.ui:451 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE) +#. i18n: file: kcalc.ui:507 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE) +#: rc.cpp:347 rc.cpp:350 rc.cpp:383 +msgid "E" +msgstr "E" + +#. i18n: file: kcalc.ui:458 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5) +#: rc.cpp:353 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#. i18n: file: kcalc.ui:468 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt) +#: rc.cpp:356 +msgid "Clear data store" +msgstr "Az adatmező törlése" + +#. i18n: file: kcalc.ui:471 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt) +#: rc.cpp:359 +msgid "CSt" +msgstr "CSt" + +#. i18n: file: kcalc.ui:481 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn) +#: rc.cpp:365 +msgid "Ln" +msgstr "Ln" + +#. i18n: file: kcalc.ui:491 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp) +#: rc.cpp:371 +msgid "One's complement" +msgstr "2-es komplemens" + +#. i18n: file: kcalc.ui:494 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp) +#: rc.cpp:374 +msgid "Cmp" +msgstr "Cmp" + +#. i18n: file: kcalc.ui:504 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE) +#: rc.cpp:380 +msgid "EXP" +msgstr "EXP" + +#. i18n: file: kcalc.ui:514 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF) +#. i18n: file: kcalc.ui:517 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF) +#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +msgid "F" +msgstr "F" + +#. i18n: file: kcalc.ui:524 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6) +#: rc.cpp:392 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#. i18n: file: kcalc.ui:552 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube) +#: rc.cpp:395 +msgid "Cube" +msgstr "Köb" + +#. i18n: file: kcalc.ui:555 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube) +#: rc.cpp:398 +msgid "x3" +msgstr "x3" + +#. i18n: file: kcalc.ui:568 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision) +#: rc.cpp:401 +msgid "Division" +msgstr "Osztás" + +#. i18n: file: kcalc.ui:571 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision) +#: rc.cpp:404 +msgid "÷" +msgstr "÷" + +#. i18n: file: kcalc.ui:584 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication) +#: rc.cpp:407 +msgid "Multiplication" +msgstr "Szorzás" + +#. i18n: file: kcalc.ui:587 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication) +#: rc.cpp:410 +msgid "×" +msgstr "×" + +#. i18n: file: kcalc.ui:600 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus) +#: rc.cpp:413 +msgid "Minus" +msgstr "Mínusz" + +#. i18n: file: kcalc.ui:603 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus) +#: rc.cpp:416 +msgctxt "- calculator button" +msgid "−" +msgstr "−" + +#. i18n: file: kcalc.ui:616 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7) +#. i18n: file: kcalc.ui:619 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7) +#: rc.cpp:419 rc.cpp:422 +msgid "7" +msgstr "7" + +#. i18n: file: kcalc.ui:632 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8) +#. i18n: file: kcalc.ui:635 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8) +#: rc.cpp:425 rc.cpp:428 +msgid "8" +msgstr "8" + +#. i18n: file: kcalc.ui:648 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9) +#. i18n: file: kcalc.ui:651 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9) +#: rc.cpp:431 rc.cpp:434 +msgid "9" +msgstr "9" + +#. i18n: file: kcalc.ui:664 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus) +#: rc.cpp:437 +msgid "Plus" +msgstr "Plusz" + +#. i18n: file: kcalc.ui:667 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus) +#: rc.cpp:440 +msgctxt "+ calculator button" +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: file: kcalc.ui:680 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4) +#. i18n: file: kcalc.ui:683 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4) +#: rc.cpp:443 rc.cpp:446 +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: file: kcalc.ui:696 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5) +#. i18n: file: kcalc.ui:699 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5) +#: rc.cpp:449 rc.cpp:452 +msgid "5" +msgstr "5" + +#. i18n: file: kcalc.ui:712 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6) +#. i18n: file: kcalc.ui:715 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6) +#: rc.cpp:455 rc.cpp:458 +msgid "6" +msgstr "6" + +#. i18n: file: kcalc.ui:728 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1) +#. i18n: file: kcalc.ui:731 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1) +#: rc.cpp:461 rc.cpp:464 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: kcalc.ui:744 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2) +#. i18n: file: kcalc.ui:747 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2) +#: rc.cpp:467 rc.cpp:470 +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: file: kcalc.ui:760 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3) +#. i18n: file: kcalc.ui:763 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3) +#: rc.cpp:473 rc.cpp:476 +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: file: kcalc.ui:776 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual) +#: rc.cpp:479 +msgid "Result" +msgstr "Eredmény" + +#. i18n: file: kcalc.ui:779 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual) +#: rc.cpp:482 +msgctxt "= calculator button" +msgid "=" +msgstr "=" + +#. i18n: file: kcalc.ui:786 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0) +#. i18n: file: kcalc.ui:789 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0) +#: rc.cpp:485 rc.cpp:488 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file: kcalc.ui:802 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod) +#: rc.cpp:491 +msgid "Decimal point" +msgstr "Tizedesjel" + +#. i18n: file: kcalc.ui:805 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod) +#: rc.cpp:494 +msgctxt ". calculator button" +msgid "." +msgstr "." + +#. i18n: file: kcalc.ui:824 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift) +#: rc.cpp:497 +msgid "Second button function" +msgstr "Másodlagos gomb-funkció" + +#. i18n: file: kcalc.ui:830 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift) +#: rc.cpp:503 +msgid "Ctrl+2" +msgstr "Ctrl+2" + +#. i18n: file: kcalc.ui:840 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear) +#: rc.cpp:506 +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" + +#. i18n: file: kcalc.ui:850 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear) +#: rc.cpp:512 +msgid "Clear all" +msgstr "Teljes törlés" + +#. i18n: file: kcalc.ui:853 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear) +#: rc.cpp:515 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#. i18n: file: kcalc.ui:860 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen) +#: rc.cpp:518 +msgid "Open parenthesis" +msgstr "Zárójel kezdése" + +#. i18n: file: kcalc.ui:863 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen) +#: rc.cpp:521 +msgctxt "( calculator button" +msgid "(" +msgstr "{" + +#. i18n: file: kcalc.ui:870 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose) +#: rc.cpp:524 +msgid "Close parenthesis" +msgstr "Zárójel bezárása" + +#. i18n: file: kcalc.ui:873 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose) +#: rc.cpp:527 +msgctxt ") calculator button" +msgid ")" +msgstr ")" + +#. i18n: file: kcalc.ui:880 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall) +#: rc.cpp:530 +msgid "Memory recall" +msgstr "A memória előhívása" + +#. i18n: file: kcalc.ui:883 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall) +#: rc.cpp:533 +msgid "MR" +msgstr "MR" + +#. i18n: file: kcalc.ui:890 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear) +#: rc.cpp:536 +msgid "Memory clear" +msgstr "A memória törlése" + +#. i18n: file: kcalc.ui:893 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear) +#: rc.cpp:539 +msgid "MC" +msgstr "MC" + +#. i18n: file: kcalc.ui:900 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus) +#: rc.cpp:542 +msgid "Add to memory" +msgstr "Hozzáadás a memóriához" + +#. i18n: file: kcalc.ui:903 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus) +#: rc.cpp:545 +msgid "M+" +msgstr "M+" + +#. i18n: file: kcalc.ui:910 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore) +#: rc.cpp:548 +msgid "Memory store" +msgstr "Eltárolás a memóriába" + +#. i18n: file: kcalc.ui:913 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore) +#: rc.cpp:551 +msgid "MS" +msgstr "MS" + +#. i18n: file: kcalc.ui:920 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent) +#: rc.cpp:554 +msgid "Percent" +msgstr "Százalék" + +#. i18n: file: kcalc.ui:923 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent) +#: rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file: kcalc.ui:930 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus) +#: rc.cpp:561 +msgid "Change sign" +msgstr "Előjelváltás" + +#. i18n: file: kcalc.ui:933 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus) +#: rc.cpp:564 +msgid "+/−" +msgstr "+/−" + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors) +#: rc.cpp:567 +msgid "The foreground color of the display." +msgstr "A kijelző szövegszíne." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors) +#: rc.cpp:570 +msgid "The background color of the display." +msgstr "A kijelző háttérszíne." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors) +#: rc.cpp:573 +msgid "The color of number buttons." +msgstr "A számgombok színe." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors) +#: rc.cpp:576 +msgid "The color of function buttons." +msgstr "A függvénygombok színe." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors) +#: rc.cpp:579 +msgid "The color of statistical buttons." +msgstr "A statisztikai gombok színe." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors) +#: rc.cpp:582 +msgid "The color of hex buttons." +msgstr "A hexa gombok színe." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors) +#: rc.cpp:585 +msgid "The color of memory buttons." +msgstr "A memóriakezelési gombok színe." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors) +#: rc.cpp:588 +msgid "The color of operation buttons." +msgstr "A műveleti gombok színe." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font) +#: rc.cpp:591 +msgid "The font to use for the buttons." +msgstr "A nyomógombok szövegéhez használt betűtípus." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:56 +#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font) +#: rc.cpp:594 +msgid "The font to use in the display." +msgstr "A kijelzőben használni kívánt betűtípus." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision) +#: rc.cpp:597 +msgid "Maximum number of digits displayed." +msgstr "A megjelenített számjegyek max. száma." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:68 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision) +#: rc.cpp:600 +msgid "" +"\n" +"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" +"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" +"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" +"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\tA KCalc sokkal több számjeggyel is tud dolgozni, mint amennyi\n" +"\ta kijelzőre kifér. Ezzel a beállítással a lehető legtöbb számjegy fog\n" +"\tmegjelenni, mielőtt a KCalc elkezd tudományos számábrázolást használni,\n" +"\tazaz például 2,34e12 formájú értékeket.\n" +" " + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:74 +#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision) +#: rc.cpp:608 +msgid "Number of fixed decimal digits." +msgstr "A rögzített tizedesjegyek száma." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision) +#: rc.cpp:611 +msgid "Whether to use fixed decimal places." +msgstr "Ez határozza meg, hogy rögzített számú tizedesérték jelenjen-e meg." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:84 +#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General) +#: rc.cpp:614 +msgid "Whether to beep on error." +msgstr "Hangjelzés hiba esetén." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:88 +#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General) +#: rc.cpp:617 +msgid "Whether to show the result in the window title." +msgstr "" +"Ez határozza meg, hogy az eredmény ki legyen-e írva az ablak címsorában." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:92 +#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General) +#: rc.cpp:620 +msgid "Whether to group digits." +msgstr "Ez határozza meg, legyen-e ezreselválasztó." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:96 +#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General) +#: rc.cpp:623 +msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers." +msgstr "" +"Ez határozza meg, hogy kettes komplemens formátumban jelenjenek-e meg a nem " +"decimális számok." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:101 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General) +#: rc.cpp:626 +msgid "" +"\n" +" Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n" +" and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n" +" negative numbers in computers.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Jelölje be, ha a bináris, oktális és hexadecimális számokat\n" +" kettes komplemens formában szeretné megjeleníteni. Ez a formátum\n" +" elterjedten használt negatív számok tárolásához.\n" +" " + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:107 +#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) +#: rc.cpp:633 +msgid "Easy Calculator Mode" +msgstr "Egyszerű számológép nézet" + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:108 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) +#: rc.cpp:636 +msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown" +msgstr "" +"Egy nagyon egyszerű nézet, ahol csak a legalapvetőbb számológép-gombok " +"jelennek meg" + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) +#: rc.cpp:639 +msgid "Science Calculator Mode" +msgstr "Tudományos számológép nézet" + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:112 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) +#: rc.cpp:642 +msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons" +msgstr "Gombok tudományos számításokhoz és opcionális konstans-gombok" + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) +#: rc.cpp:645 +msgid "Statistic Calculator Mode" +msgstr "Statisztikai számológép nézet" + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:116 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) +#: rc.cpp:648 +msgid "" +"Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons" +msgstr "Kiegészítő statisztikai gombok és opcionális konstans-gombok" + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:120 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) +#: rc.cpp:654 +msgid "" +"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available." +msgstr "" +"Logikai gombok és választható számrendszer-alap. Opcionális bit-szerkesztő." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:125 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General) +#: rc.cpp:657 +msgid "Whether to show the bit edit widget." +msgstr "Ez határozza meg, hogy megjelenjen-e bitszerkesztő elem." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:129 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General) +#: rc.cpp:660 +msgid "Whether to show constant buttons." +msgstr "A konstans-gombok ki-be kapcsolása." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:133 +#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General) +#: rc.cpp:663 +msgid "Degrees, radians or grads" +msgstr "Szög (radiánban vagy fokban)" + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:137 +#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General) +#: rc.cpp:666 +msgid "Numeric base" +msgstr "Alap" + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:143 +#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants) +#: rc.cpp:669 +msgid "Name of the user programmable constants." +msgstr "A felhasználói konstansok nevei." + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:162 +#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants) +#: rc.cpp:672 +msgid "List of user programmable constants" +msgstr "A felhasználói konstansok listája" + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:153 +#: rc.cpp:690 +msgctxt "Name of the user programmable constant" +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:154 +#: rc.cpp:692 +msgctxt "Name of the user programmable constant" +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:155 +#: rc.cpp:694 +msgctxt "Name of the user programmable constant" +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:156 +#: rc.cpp:696 +msgctxt "Name of the user programmable constant" +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:157 +#: rc.cpp:698 +msgctxt "Name of the user programmable constant" +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#. i18n: file: kcalc.kcfg:158 +#: rc.cpp:700 +msgctxt "Name of the user programmable constant" +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#. i18n: tag constant attribute name +#. i18n: file: scienceconstants.xml:3 +#: rc.cpp:710 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#. i18n: tag constant attribute name +#. i18n: file: scienceconstants.xml:7 +#: rc.cpp:713 +msgid "Euler Number" +msgstr "Euler-szám" + +#. i18n: tag constant attribute name +#. i18n: file: scienceconstants.xml:11 +#: rc.cpp:716 +msgid "Golden Ratio" +msgstr "Aranymetszési arány" + +#. i18n: tag constant attribute name +#. i18n: file: scienceconstants.xml:15 +#: rc.cpp:719 +msgid "Light Speed" +msgstr "Fénysebesség" + +#. i18n: tag constant attribute name +#. i18n: file: scienceconstants.xml:19 +#: rc.cpp:722 +msgid "Planck's Constant" +msgstr "Planck-állandó" + +#. i18n: tag constant attribute name +#. i18n: file: scienceconstants.xml:23 +#: rc.cpp:725 +msgid "Gravitational Constant" +msgstr "Gravitációs állandó" + +#. i18n: tag constant attribute name +#. i18n: file: scienceconstants.xml:27 +#: rc.cpp:728 +msgid "Earth Acceleration" +msgstr "Földgyorsulás" + +#. i18n: tag constant attribute name +#. i18n: file: scienceconstants.xml:31 +#. i18n: tag constant attribute name +#. i18n: file: scienceconstants.xml:35 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:734 +msgid "Elementary Charge" +msgstr "Elemi töltés" + +#. i18n: tag constant attribute name +#. i18n: file: scienceconstants.xml:39 +#: rc.cpp:737 +msgid "Impedance of Vacuum" +msgstr "Vákuumimpedancia" + +#. i18n: tag constant attribute name +#. i18n: file: scienceconstants.xml:43 +#: rc.cpp:740 +msgid "Fine-Structure Constant" +msgstr "Finomstruktúra-állandó" + +#. i18n: tag constant attribute name +#. i18n: file: scienceconstants.xml:48 +#: rc.cpp:743 +msgid "Permeability of Vacuum" +msgstr "Vákuumpermeabilitás" + +#. i18n: tag constant attribute name +#. i18n: file: scienceconstants.xml:52 +#: rc.cpp:746 +msgid "Permittivity of Vacuum" +msgstr "Vákuumpermittivitás" + +#. i18n: tag constant attribute name +#. i18n: file: scienceconstants.xml:56 +#: rc.cpp:749 +msgid "Boltzmann Constant" +msgstr "Boltzmann-állandó" + +#. i18n: tag constant attribute name +#. i18n: file: scienceconstants.xml:61 +#: rc.cpp:752 +msgid "Atomic Mass Unit" +msgstr "Atomi tömegegység" + +#. i18n: tag constant attribute name +#. i18n: file: scienceconstants.xml:65 +#: rc.cpp:755 +msgid "Molar Gas Constant" +msgstr "Egyetemes gázállandó" + +#. i18n: tag constant attribute name +#. i18n: file: scienceconstants.xml:69 +#: rc.cpp:758 +msgid "Stefan-Boltzmann Constant" +msgstr "Stefan-Boltzmann-állandó" + +#. i18n: tag constant attribute name +#. i18n: file: scienceconstants.xml:73 +#: rc.cpp:761 +msgid "Avogadro's Number" +msgstr "Avogadro-szám" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcertpart.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcertpart.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcertpart.po 2012-03-23 06:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcertpart.po 2012-04-18 08:15:46.000000000 +0000 @@ -7,29 +7,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 05:34+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: rc.cpp:4 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:" -#: rc.cpp:5 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,," #. i18n: file: kcertpart.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (Certificate) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:5 msgid "&Certificate" msgstr "&Tanúsítvány" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcharselect.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcharselect.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcharselect.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcharselect.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,140 @@ +# Zoltán Levárdy , 1999. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 4.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:12+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: hu\n" + +#: kcharselectdia.cc:79 kcharselectdia.cc:89 +msgid "&To Clipboard" +msgstr "&Másolás" + +#: kcharselectdia.cc:95 +msgid "To Clipboard &UTF-8" +msgstr "Másolás (&UTF-8 formátumban)" + +#: kcharselectdia.cc:98 +msgid "To Clipboard &HTML" +msgstr "Másolás (&HTML formátumban)" + +#: kcharselectdia.cc:102 +msgid "&From Clipboard" +msgstr "&Beillesztés" + +#: kcharselectdia.cc:107 +msgid "From Clipboard UTF-8" +msgstr "Beillesztés (UTF-8 formátumban)" + +#: kcharselectdia.cc:110 +msgid "From Clipboard HTML" +msgstr "Beillesztés (HTML formátumban)" + +#: kcharselectdia.cc:113 +msgid "&Flip Text" +msgstr "Szövegtükrö&zés" + +#: kcharselectdia.cc:116 +msgid "&Reverse Direction" +msgstr "&Fordított irányba" + +#: main.cc:25 +msgid "KDE character selection utility" +msgstr "KDE karakterválasztó alkalmazás" + +#: main.cc:26 +msgid "A wrapper around the KCharSelect widget." +msgstr "Függvények a KCharSelect grafikus elem kezeléséhez." + +#: main.cc:32 +msgid "KCharSelect" +msgstr "KCharSelect" + +#: main.cc:36 main.cc:39 +msgid "Daniel Laidig" +msgstr "Daniel Laidig" + +#: main.cc:36 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "Szerző és karbantartó" + +#: main.cc:37 +msgid "Reginald Stadlbauer" +msgstr "Reginald Stadlbauer" + +#: main.cc:37 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" + +#: main.cc:39 +msgid "" +"New GUI, Unicode information, incremental search, and general improvements" +msgstr "" +"Új kezelőfelület, Unicode-jellemzők, léptetős keresés és egyéb javítások" + +#: main.cc:41 +msgid "Constantin Berzan" +msgstr "Constantin Berzan" + +#: main.cc:41 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Előző karbantartó" + +#: main.cc:42 +msgid "Nadeem Hasan" +msgstr "Nadeem Hasan" + +#: main.cc:42 main.cc:44 +msgid "GUI cleanup and fixes" +msgstr "A grafikus felület rendbetétele és más javítások" + +#: main.cc:44 +msgid "Ryan Cumming" +msgstr "Ryan Cumming" + +#: main.cc:46 +msgid "Benjamin C. Meyer" +msgstr "Benjamin C. Meyer" + +#: main.cc:46 +msgid "XMLUI conversion" +msgstr "XMLUI-konverzió" + +#: main.cc:48 +msgid "Bryce Nesbitt" +msgstr "Bryce Nesbitt" + +#: main.cc:48 +msgid "RTL support" +msgstr "A jobbról balra haladó írás támogatása" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Levárdy Zoltán,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "pogacsa@programmer.net,tszanto@interware.hu,,," + +#. i18n: file: kcharselectui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Edit" +msgstr "S&zerkesztés" + +#. i18n: file: kcharselectui.rc:16 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:8 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Alap eszköztár" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmaccess.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmaccess.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:42+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: kcmaccess.cpp:195 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_akonadicontact_actions.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_akonadicontact_actions.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_akonadicontact_actions.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_akonadicontact_actions.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -8,54 +8,54 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:07+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kcmakonadicontactactions.cpp:42 +#: kcmakonadicontactactions.cpp:41 msgid "kcmakonadicontactactions" msgstr "kcmakonadicontactactions" -#: kcmakonadicontactactions.cpp:43 +#: kcmakonadicontactactions.cpp:42 msgid "Contact Actions Settings" msgstr "A névjegyműveletek beállításai" -#: kcmakonadicontactactions.cpp:45 +#: kcmakonadicontactactions.cpp:44 msgid "(c) 2009 Tobias Koenig" msgstr "(C) Tobias Koenig, 2009." -#: kcmakonadicontactactions.cpp:47 +#: kcmakonadicontactactions.cpp:46 msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig" -#: rc.cpp:28 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Ugra " "Dániel" -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,,djszapi@archlinux.us,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: akonadicontactactions.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:5 msgid "Show Address" msgstr "Cím megjelenítése" #. i18n: file: akonadicontactactions.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ShowAddressAction) -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:8 msgid "Web Browser" msgstr "Webböngésző" @@ -63,13 +63,15 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ShowAddressAction) #. i18n: file: akonadicontactactions.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DialPhoneNumberAction) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:24 +#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SendSmsAction) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:26 rc.cpp:38 msgid "External Application" msgstr "Külső alkalmazás" #. i18n: file: akonadicontactactions.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:14 msgid "Url:" msgstr "URL:" @@ -77,24 +79,28 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: akonadicontactactions.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 +#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:29 rc.cpp:41 msgid "Command:" msgstr "Parancs:" #. i18n: file: akonadicontactactions.ui:88 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:20 msgid "Dial Phone Number" msgstr "Telefonszám tárcsázása" #. i18n: file: akonadicontactactions.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DialPhoneNumberAction) -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file: akonadicontactactions.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SendSmsAction) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:35 msgid "Skype" msgstr "Skype" #. i18n: file: akonadicontactactions.ui:146 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:32 msgid "Send SMS" msgstr "SMS küldése" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_akonadi.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:05+0000\n" -"Last-Translator: Philip Muškovac \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" #. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:36 @@ -130,10 +130,10 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, serverPath) #: rc.cpp:54 msgid "" -"

      MySQL server location


      Enter the location of your internal " +"

      MySQL server location


      Enter the location of your internal " "MySQL server or click on the Browse button." msgstr "" -"

      A MySQL-kiszolgáló helye


      Adja meg a belső MySQL-kiszolgáló " +"

      A MySQL-kiszolgáló helye


      Adja meg a belső MySQL-kiszolgáló " "helyét vagy kattintson a Tallózás gombra." #. i18n: file: servermysqlstorage.ui:59 @@ -144,73 +144,65 @@ #. i18n: file: servermysqlstorage.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:29 +#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:99 msgid "Database name:" msgstr "Adatbázisnév:" #. i18n: file: servermysqlstorage.ui:75 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:63 msgid "" -"

      Database Name


      Enter the name of your Akonadi database on " +"

      Database Name


      Enter the name of your Akonadi database on " "your external MySQL server." msgstr "" -"

      Adatbázisnév


      Adja meg, mi a használni kívánt adatbázis neve " -"a külső MySQL-kiszolgálón." +"

      Adatbázisnév


      Adja meg, mi a használni kívánt Akonadi " +"adatbázis neve a külső MySQL-kiszolgálón." #. i18n: file: servermysqlstorage.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:46 +#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:105 msgid "Host:" msgstr "Gépnév:" #. i18n: file: servermysqlstorage.ui:92 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:56 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:69 msgid "" -"

      Host


      Enter the hostname or the IP address of the machine " +"

      Host


      Enter the hostname or the IP address of the machine " "hosting your MySQL server." msgstr "" -"

      Gépnév


      Adja meg a MySQL-kiszolgálót futtató gép nevét vagy " +"

      Gépnév


      Adja meg a MySQL-kiszolgálót futtató gép nevét vagy " "IP-címét." #. i18n: file: servermysqlstorage.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:63 +#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 msgid "Username:" msgstr "Név:" #. i18n: file: servermysqlstorage.ui:109 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:75 msgid "Enter the username required to access your MySQL database." msgstr "Adja meg a MySQL-adatbázis belépési nevét." #. i18n: file: servermysqlstorage.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:80 +#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #. i18n: file: servermysqlstorage.ui:126 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password) -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:81 msgid "Enter the password required to access your MySQL database." msgstr "Adja meg a megadott belépési névhez tartozó jelszót." @@ -224,33 +216,78 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, options) #: rc.cpp:87 msgid "" -"

      External MySQL server options


      If necessary, you may pass " +"

      External MySQL server options


      If necessary, you may pass " "options to your MySQL server." msgstr "" -"

      Külső MySQL-beállítások


      Itt felsorolhatja a külső MySQL-" +"

      Külső MySQL-beállítások


      Itt felsorolhatja a külső MySQL-" "kiszolgálónak átadandó paramétereket." +#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startServer) +#: rc.cpp:90 +msgid "" +"Choose whether Akonadi should use an internal or external PostgreSQL server." +msgstr "Az Akonadi külső vagy belső PostgreSQL-kiszolgálót használjon?" + #. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startServer) +#: rc.cpp:93 +msgid "Use internal PostgreSQL server" +msgstr "Belső PostgreSQL-kiszolgáló használata" + +#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:33 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:96 msgid "External PostgreSQL Server" msgstr "Külső PostgreSQL-kiszolgáló" -#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:100 +#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name) +#: rc.cpp:102 +msgid "" +"

      Database Name


      Enter the name of your Akonadi database on " +"your external PostgreSQL server." +msgstr "" +"

      Adatbázisnév


      Adja meg, mi a használni kívánt Akonadi " +"adatbázis neve a külső PostgreSQL-kiszolgálón." + +#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, host) +#: rc.cpp:108 +msgid "" +"

      Host


      Enter the hostname or the IP address of the machine " +"hosting your PostgreSQL server." +msgstr "" +"

      Gépnév


      Adja meg a PostgreSQL-kiszolgálót futtató gép nevét " +"vagy IP-címét." + +#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:86 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username) +#: rc.cpp:114 +msgid "Enter the username required to access your PostgreSQL database." +msgstr "Adja meg a PostgreSQL-adatbázis belépési nevét." + +#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:103 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password) +#: rc.cpp:120 +msgid "Enter the password required to access your PostgreSQL database." +msgstr "Adja meg a megadott belépési névhez tartozó jelszót." + +#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:123 msgid "Port:" msgstr "Port:" #. i18n: file: serverstoragedriver.ui:29 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:126 msgid "Server database storage driver" msgstr "A kiszolgálóadatbázis tárolóillesztője" #. i18n: file: serverstoragedriver.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:129 msgid "Database driver" msgstr "Adatbázis-illesztőprogram" @@ -265,18 +302,28 @@ msgid "Multiple Agent Deletion" msgstr "Több példány törlése" -#: serverconfigmodule.cpp:180 +#: serverconfigmodule.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "@info: special setting to configure" +msgid "" +"Make sure you have %1 in your server postgres.conf file before starting " +"Akonadi." +msgstr "" +"Az Akonadi indítása előtt ellenőrizze, hogy %1 szerepel-e a kiszolgáló " +"postgres.conf fájljában." + +#: serverconfigmodule.cpp:191 msgid "The Akonadi server is running." msgstr "Az Akonadi szolgáltatás fut." -#: serverconfigmodule.cpp:181 +#: serverconfigmodule.cpp:192 msgid "Stop" msgstr "Állj" -#: serverconfigmodule.cpp:184 +#: serverconfigmodule.cpp:195 msgid "The Akonadi server is not running." msgstr "Az Akonadi szolgáltatás nem fut." -#: serverconfigmodule.cpp:185 +#: serverconfigmodule.cpp:196 msgid "Start" msgstr "Indítás" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_attica.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_attica.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_attica.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_attica.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -8,87 +8,87 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: atticamodule.cpp:46 +#: atticamodule.cpp:43 msgid "Social Desktop" msgstr "Közösségi asztal" -#: atticamodule.cpp:46 +#: atticamodule.cpp:45 msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner" msgstr "Copyright Eckhart Wörner, 2009" -#: atticamodule.cpp:47 +#: atticamodule.cpp:46 msgid "Eckhart Wörner" msgstr "Eckhart Wörner" -#: atticamodule.cpp:48 +#: atticamodule.cpp:47 msgid "Dmitry Suzdalev" msgstr "Dmitry Suzdalev" -#: atticamodule.cpp:51 +#: atticamodule.cpp:48 msgid "Frederik Gladhorn" msgstr "Frederik Gladhorn" -#: atticamodule.cpp:88 +#: atticamodule.cpp:99 msgid "Loading provider list..." msgstr "Szolgáltatók listájának betöltése…" -#. i18n: file: providermanagement.ui:22 +#. i18n: file: providermanagement.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList) -#: atticamodule.cpp:117 rc.cpp:45 rc.cpp:50 +#: atticamodule.cpp:134 rc.cpp:56 msgid "Choose a provider to manage:" msgstr "Szolgáltató kiválasztása:" -#: atticamodule.cpp:147 +#: atticamodule.cpp:144 msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url" msgid "URL of the provider file (provider.xml)" msgstr "A szolgáltatófájl (provider.xml) URL-címe:" -#: providerconfigwidget.cpp:55 +#: providerconfigwidget.cpp:56 msgid "Account details" msgstr "A fiók részletei" -#: providerconfigwidget.cpp:57 +#: providerconfigwidget.cpp:58 #, kde-format msgid "Account details for %1" msgstr "A(z) %1 fiók részletei" -#: providerconfigwidget.cpp:81 +#: providerconfigwidget.cpp:89 msgid "Register new account" msgstr "Új fiók regisztrálása" -#: providerconfigwidget.cpp:83 +#: providerconfigwidget.cpp:91 #, kde-format msgid "Register new account at %1" msgstr "Új fiók regisztrálása a következőnél: %1" -#: providerconfigwidget.cpp:104 +#: providerconfigwidget.cpp:112 msgid "Test login" msgstr "Bejelentkezés ellenőrzése" -#: providerconfigwidget.cpp:112 +#: providerconfigwidget.cpp:120 msgid "Testing login..." msgstr "Bejelentkezés ellenőrzése…" -#: providerconfigwidget.cpp:124 +#: providerconfigwidget.cpp:132 msgid "Success" msgstr "Sikerült" -#: providerconfigwidget.cpp:128 +#: providerconfigwidget.cpp:136 msgid "Login failed" msgstr "Sikertelen bejelentkezés" -#: providerconfigwidget.cpp:152 +#: providerconfigwidget.cpp:166 msgid "Not all required fields are filled" msgstr "Nincs kitöltve minden kötelező mező" @@ -96,34 +96,34 @@ msgid "Password is too short" msgstr "A jelszó túl rövid" -#: providerconfigwidget.cpp:154 +#: providerconfigwidget.cpp:170 msgid "Passwords do not match" msgstr "A jelszavak nem egyeznek" -#: providerconfigwidget.cpp:156 +#: providerconfigwidget.cpp:172 msgid "All required information is provided" msgstr "Minden szükséges információ meg van adva" -#: providerconfigwidget.cpp:172 providerconfigwidget.cpp:206 +#: providerconfigwidget.cpp:189 providerconfigwidget.cpp:226 msgid "Failed to register new account." msgstr "Nem sikerült regisztrálni az új fiókot." -#: providerconfigwidget.cpp:190 +#: providerconfigwidget.cpp:207 msgid "Failed to register new account: invalid password." msgstr "Nem sikerült regisztrálni az új fiókot: érvénytelen jelszó." -#: providerconfigwidget.cpp:194 +#: providerconfigwidget.cpp:211 msgid "Failed to register new account: invalid username." msgstr "Nem sikerült regisztrálni az új fiókot: érvénytelen felhasználónév." -#: providerconfigwidget.cpp:198 +#: providerconfigwidget.cpp:215 msgid "" "Failed to register new account: the requested username is already taken." msgstr "" "Nem sikerült regisztrálni az új fiókot: a megadott felhasználónév már " "foglalt." -#: providerconfigwidget.cpp:202 +#: providerconfigwidget.cpp:219 msgid "" "Failed to register new account: the specified email address is already taken." msgstr "" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" "Nem sikerült regisztrálni az új fiókot: a megadott e-mail cím érvénytelen." -#: providerconfigwidget.cpp:248 +#: providerconfigwidget.cpp:268 msgid "Registration is in progress..." msgstr "A regisztráció folyamatban…" -#: providerconfigwidget.cpp:261 +#: providerconfigwidget.cpp:281 msgid "" "Registration complete. New account was successfully registered. Please " "check your Email to activate the account." @@ -147,61 +147,45 @@ "A regisztráció befejeződött. Az új fiók sikeresen regisztrálva. Ellenőrizze " "az e-mailjeit a fiók aktiválásához." -#: rc.cpp:46 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,daniel.ugra@gmail.com" -#. i18n: file: providermanagement.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:119 -msgid "Add Provider" -msgstr "Szolgáltató hozzáadása" - -#. i18n: file: providermanagement.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:122 -msgid "Remove Provider" -msgstr "Szolgáltató eltávolítása" - #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loginTab) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:5 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:8 msgid "&Username:" msgstr "&Felhasználónév:" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:298 +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:59 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:41 msgid "&Password:" msgstr "&Jelszó:" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLoginButton) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:14 msgid "&Test Login" msgstr "&Bejelentkezés ellenőrzése" #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:17 msgid "" "If a provider is not enabled, it will be ignored by the applications using " "the social desktop" @@ -211,13 +195,13 @@ #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:20 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:185 +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:23 msgid "" "Do not have an account? Create one on the
      Register " "tab" @@ -227,7 +211,7 @@ #. i18n: file: providerconfigwidget.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:26 msgid "" "The Social Desktop Providers are used for \"Get Hot New Stuff\" and the " "\"Community\" and \"Social News\" Plasma applets." @@ -235,52 +219,64 @@ "A közösségiasztal-szolgáltatókat az „Friss anyagok letöltése” és a " "„Közösség”, valamint a „Közösségi hírek” plazma kisalkalmazások használják." -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198 +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:221 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, registerTab) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:29 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:209 +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:32 msgid "Fill in the details below and click Register... button" msgstr "" "Töltse ki a részleteket lentebb, majd kattintson a Regisztráció… " "gombra" -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:266 +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:35 msgid "&User name:" msgstr "&Felhasználónév:" -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:282 +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:38 msgid "&Email:" msgstr "&E-mail:" -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:318 +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:44 msgid "Repeat password:" msgstr "Jelszó ismétlése:" -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:338 +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:47 msgid "&First name:" msgstr "&Keresztnév:" -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:354 +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:50 msgid "&Last name:" msgstr "&Vezetéknév:" -#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:408 +#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:53 msgid "&Register..." msgstr "&Regisztráció…" + +#. i18n: file: providermanagement.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton) +#: rc.cpp:59 +msgid "Add Provider" +msgstr "Szolgáltató hozzáadása" + +#. i18n: file: providermanagement.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton) +#: rc.cpp:62 +msgid "Remove Provider" +msgstr "Szolgáltató eltávolítása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po 2012-03-23 06:58:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po 2012-04-18 08:15:35.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kcmaudiocd.cpp:65 @@ -49,12 +49,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:665 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) -#: kcmaudiocd.cpp:153 kcmaudiocd.cpp:230 rc.cpp:192 rc.cpp:195 rc.cpp:392 -#: rc.cpp:395 +#: kcmaudiocd.cpp:153 kcmaudiocd.cpp:230 rc.cpp:194 rc.cpp:197 msgid "Cool artist - example audio file.wav" msgstr "Egy remek művész - minta WAV-fájl" @@ -76,14 +71,14 @@ "kiválasztani, ha a telepített KDE készítésekor a LAME ill. az Ogg Vorbis " "programkönyvtárak kellően új verzióit belevették a fordításba." -#: rc.cpp:199 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas " "Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -92,37 +87,37 @@ #. i18n: file: audiocdconfig.ui:27 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:203 +#: rc.cpp:5 msgid "&General" msgstr "&Általános" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:8 msgid "Encoder Priority" msgstr "A kódoló prioritása" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:209 +#: rc.cpp:11 msgid "Highest" msgstr "Maximális" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:14 msgid "Lowest" msgstr "Minimális" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:215 +#: rc.cpp:17 msgid "Normal" msgstr "Normál" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:116 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, cd_device_string) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:218 +#: rc.cpp:20 msgid "" "Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " "inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." @@ -132,13 +127,13 @@ #. i18n: file: audiocdconfig.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, cd_device_string) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:221 +#: rc.cpp:23 msgid "/dev/cdrom" msgstr "/dev/cdrom" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:126 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:224 +#: rc.cpp:26 msgid "" "Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one " "autoprobed" @@ -148,13 +143,13 @@ #. i18n: file: audiocdconfig.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:227 +#: rc.cpp:29 msgid "&Specify CD Device:" msgstr "&CD-eszköz:" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:136 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:230 +#: rc.cpp:32 msgid "" "If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " "which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " @@ -166,25 +161,25 @@ #. i18n: file: audiocdconfig.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:233 +#: rc.cpp:35 msgid "Use &error correction when reading the CD" msgstr "Hiba&javítás a CD olvasása közben" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:236 +#: rc.cpp:38 msgid "&Skip on errors" msgstr "A hibák át&ugrása" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:176 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:239 +#: rc.cpp:41 msgid "&Names" msgstr "N&evek" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:182 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:242 +#: rc.cpp:44 msgid "File Name (without extension)" msgstr "Fájlnév (kiterjesztés nélkül)" @@ -194,13 +189,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:485 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:100 rc.cpp:138 rc.cpp:245 rc.cpp:300 rc.cpp:338 +#: rc.cpp:47 rc.cpp:102 rc.cpp:140 msgid "The following macros will be expanded:" msgstr "A következő makrókat lehet használni:" @@ -210,13 +199,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:527 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:114 rc.cpp:152 rc.cpp:248 rc.cpp:314 rc.cpp:352 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:116 rc.cpp:154 msgid "Genre" msgstr "Műfaj" @@ -226,20 +209,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:517 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:111 rc.cpp:149 rc.cpp:252 rc.cpp:311 rc.cpp:349 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:113 rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "%{year}" msgstr "%{év}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:256 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "%{title}" msgstr "%{cím}" @@ -250,13 +227,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:547 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:120 rc.cpp:158 rc.cpp:259 rc.cpp:320 rc.cpp:358 +#: rc.cpp:61 rc.cpp:122 rc.cpp:160 msgid "Album Title" msgstr "Albumcím" @@ -266,25 +237,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:497 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:103 rc.cpp:141 rc.cpp:262 rc.cpp:303 rc.cpp:341 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:105 rc.cpp:143 msgid "Year" msgstr "Év" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:265 +#: rc.cpp:67 msgid "Track Artist" msgstr "Előadó" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:268 +#: rc.cpp:70 msgid "Track Title" msgstr "Cím" @@ -294,13 +259,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:537 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:117 rc.cpp:155 rc.cpp:271 rc.cpp:317 rc.cpp:355 +#: rc.cpp:73 rc.cpp:119 rc.cpp:157 msgid "Album Artist" msgstr "Előadó" @@ -310,13 +269,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:507 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:107 rc.cpp:145 rc.cpp:275 rc.cpp:307 rc.cpp:345 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:109 rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "%{albumartist}" msgstr "%{az album előadója}" @@ -327,20 +280,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:557 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:124 rc.cpp:162 rc.cpp:279 rc.cpp:324 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:126 rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "%{genre}" msgstr "%{műfaj}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:283 +#: rc.cpp:85 #, no-c-format msgid "%{trackartist}" msgstr "%{előadó}" @@ -351,39 +298,33 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:567 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:128 rc.cpp:166 rc.cpp:287 rc.cpp:328 rc.cpp:366 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:130 rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "%{albumtitle}" msgstr "%{albumcím}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:290 +#: rc.cpp:92 msgid "Track Number" msgstr "Sorszám" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:94 rc.cpp:294 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "%{number}" msgstr "%{szám}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:348 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:297 +#: rc.cpp:99 msgid "Album Name" msgstr "Albumnév" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:470 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:332 +#: rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "" "This defines where files will appear in relation to the encoder root, you " @@ -394,32 +335,32 @@ #. i18n: file: audiocdconfig.ui:473 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:335 +#: rc.cpp:137 msgid "Files Location" msgstr "Fájlok elérési útja" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:595 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:370 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}" msgstr "%{albumcím}/%{előadó}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:605 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:373 +#: rc.cpp:175 msgid "Name Regular Expression Replacement" msgstr "Névhelyettesítő reguláris kifejezés" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:376 +#: rc.cpp:178 msgid "Selection:" msgstr "Cserélendő:" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:379 +#: rc.cpp:181 msgid "" "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" @@ -430,24 +371,24 @@ #. i18n: file: audiocdconfig.ui:635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:383 +#: rc.cpp:185 msgid "Input:" msgstr "Bemenet:" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:386 +#: rc.cpp:188 msgid "Output:" msgstr "Kimenet:" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:191 msgid "Example" msgstr "Példa" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:398 +#: rc.cpp:200 msgid "Replace with:" msgstr "Csere ezzel:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_autostart.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_autostart.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_autostart.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_autostart.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:37+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: addscriptdialog.cpp:36 @@ -110,14 +110,14 @@ "A KDE csak „.sh” kiterjesztésű parancsfájlokat fogad el a környezet " "beállításához." -#: rc.cpp:16 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas " "Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -126,30 +126,30 @@ #. i18n: file: autostartconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:5 msgid "Add Program..." msgstr "Program hozzáadása…" #. i18n: file: autostartconfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:8 msgid "Add Script..." msgstr "Parancsfájl hozzáadása…" #. i18n: file: autostartconfig.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:11 msgid "&Remove" msgstr "&Eltávolítás" #. i18n: file: autostartconfig.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:14 msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" #. i18n: file: autostartconfig.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:17 msgid "Advanced" msgstr "Speciális" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmbackground.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmbackground.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: bgadvanced.cpp:53 @@ -51,11 +51,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) #. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: bgadvanced.cpp:256 rc.cpp:18 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:384 +#: bgadvanced.cpp:256 rc.cpp:18 rc.cpp:189 msgid "&Remove" msgstr "&Eltávolítás" @@ -307,13 +303,13 @@ #. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupProgram) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:198 +#: rc.cpp:3 msgid "Background Program" msgstr "Háttérprogram" #. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:31 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:201 +#: rc.cpp:6 msgid "" "\n" "

      Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens " @@ -340,17 +336,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) #. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:186 rc.cpp:207 rc.cpp:381 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:186 msgid "&Add..." msgstr "&Hozzáadás…" #. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:44 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:210 +#: rc.cpp:15 msgid "" "Click here to remove programs from this list. Please note that it does not " "remove the program from your system, it only removes it from the available " @@ -362,7 +354,7 @@ #. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:59 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonModify) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:216 +#: rc.cpp:21 msgid "" "\n" "

      Click here to modify the programs options. You usually can get the " @@ -379,13 +371,13 @@ #. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonModify) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:221 +#: rc.cpp:26 msgid "&Modify..." msgstr "&Módosítás…" #. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:101 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:224 +#: rc.cpp:29 msgid "" "\n" "

      Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop " @@ -417,25 +409,25 @@ #. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:234 +#: rc.cpp:39 msgid "Program" msgstr "Programnév" #. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:237 +#: rc.cpp:42 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" #. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:240 +#: rc.cpp:45 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" #. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbProgram) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:243 +#: rc.cpp:48 msgid "" "Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. " "Below you can find the list of programs currently available for drawing the " @@ -449,13 +441,13 @@ #. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbProgram) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:246 +#: rc.cpp:51 msgid "Use the following program for drawing the background:" msgstr "A hátteret az alábbi program állítsa elő:" #. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:136 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCache) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:249 +#: rc.cpp:54 msgid "Memory Usage" msgstr "Memóriafelhasználás" @@ -463,11 +455,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache) #. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:252 rc.cpp:258 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 msgid "" "In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " @@ -481,32 +469,32 @@ #. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblCache) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:255 +#: rc.cpp:60 msgid "Size of background cache:" msgstr "A háttér tárolására szolgáló gyorstár mérete:" #. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:158 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:261 +#: rc.cpp:66 msgid " KiB" msgstr " KiB" #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:80 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:264 +#: rc.cpp:69 msgid "Click this button to show the identifying number for each screen." msgstr "" "Kattintson erre a gombra a képernyőazonosító számok megjelenítéséhez." #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:267 +#: rc.cpp:72 msgid "Identify Screens" msgstr "Képernyőazonosítás" #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:132 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:75 msgid "" "Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program " "to run for the background picture or control the size of the background " @@ -518,13 +506,13 @@ #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:273 +#: rc.cpp:78 msgid "Advanced Options" msgstr "Speciális beállítások" #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:184 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonGetNew) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:81 msgid "" "Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the " "Internet." @@ -534,13 +522,13 @@ #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonGetNew) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:279 +#: rc.cpp:84 msgid "Get New Wallpapers" msgstr "Háttérkép letöltése" #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:232 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:87 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -548,11 +536,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:135 rc.cpp:285 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:135 msgid "" "You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n" "

        \n" @@ -597,13 +581,13 @@ #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:297 +#: rc.cpp:102 msgid "Posi&tion:" msgstr "Po&zíció:" #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:266 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboBlend) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:300 +#: rc.cpp:105 msgid "" "If you have selected to use a background picture you can choose various " "methods of blending the background colors with the picture. The default " @@ -616,13 +600,13 @@ #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:275 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorPrimary) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:108 msgid "Click to choose the primary background color." msgstr "Kattintson ide az elsődleges háttérszín kiválasztásához." #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:285 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorSecondary) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:306 +#: rc.cpp:111 msgid "" "Click to choose the secondary background color. If no secondary color is " "required by the pattern selected this button will be disabled." @@ -633,13 +617,13 @@ #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblColors) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:309 +#: rc.cpp:114 msgid "Co&lors:" msgstr "Szín&ek:" #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlending) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:117 msgid "&Blending:" msgstr "Összem&osás:" @@ -647,11 +631,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:315 rc.cpp:321 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 msgid "" "You can use this slider to control the degree of blending. You can " "experiment by moving the slider and looking at the effects in the preview " @@ -662,13 +642,13 @@ #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:318 +#: rc.cpp:123 msgid "Balance:" msgstr "Egyensúly:" #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:374 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:324 +#: rc.cpp:129 msgid "" "For some types of blending, you can reverse the role of the background and " "the picture by checking this option." @@ -678,43 +658,43 @@ #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:132 msgid "Reverse roles" msgstr "Felcserélés" #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:448 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, m_buttonGroupBackground) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:147 msgid "Background" msgstr "Háttér" #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:345 +#: rc.cpp:150 msgid "No picture, color only" msgstr "Nincs kép, csak háttérszín" #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:153 msgid "&No picture" msgstr "Nincs ké&p" #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSlideShow) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:351 +#: rc.cpp:156 msgid "&Slide show:" msgstr "&Diabemutató:" #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioPicture) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:354 +#: rc.cpp:159 msgid "&Picture:" msgstr "Ké&p:" #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:497 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:357 +#: rc.cpp:162 msgid "" "Click this button to select a set of images to be used as background " "pictures. One picture at a time will be shown for a specified amount of " @@ -728,13 +708,13 @@ #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:360 +#: rc.cpp:165 msgid "Set&up..." msgstr "Beá&llítás…" #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:558 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboScreen) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:363 +#: rc.cpp:168 msgid "" "Choose the screen you wish to configure the background for from this list." msgstr "" @@ -742,42 +722,42 @@ #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:562 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:366 +#: rc.cpp:171 msgid "Across All Screens" msgstr "Minden képernyőt lefedve" #. i18n: file: bgdialog_ui.ui:567 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:369 +#: rc.cpp:174 msgid "On Each Screen" msgstr "Minden képernyőn külön" #. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:372 +#: rc.cpp:177 msgid "Show the following pictures:" msgstr "A megjelenő háttérképek:" #. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbRandom) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:375 +#: rc.cpp:180 msgid "&Show pictures in random order" msgstr "A megjelenési sorrend &véletlenszerű legyen" #. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:378 +#: rc.cpp:183 msgid "Change &picture after:" msgstr "Képváltá&si időköz:" #. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveDown) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:387 +#: rc.cpp:192 msgid "Move &Down" msgstr "&Lefelé" #. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveUp) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:390 +#: rc.cpp:195 msgid "Move &Up" msgstr "&Felfelé" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmbell.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmbell.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmbell.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmbell.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:41+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: bell.cpp:83 msgid "Bell Settings" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcddb.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcddb.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcddb.po 2012-03-23 06:58:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcddb.po 2012-04-18 08:15:35.000000000 +0000 @@ -4,34 +4,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-16 21:55+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: cddbconfigwidget.cpp:52 +#: cddbconfigwidget.cpp:59 msgid "Cache Locations" msgstr "Másodlagos helyek (cache)" -#: cddbconfigwidget.cpp:79 +#: cddbconfigwidget.cpp:98 msgid "Could not fetch mirror list." msgstr "Nem sikerült letölteni a tükrök listáját." -#: cddbconfigwidget.cpp:79 +#: cddbconfigwidget.cpp:98 msgid "Could Not Fetch" msgstr "Nem sikerült a letöltés" -#: cddbconfigwidget.cpp:83 +#: cddbconfigwidget.cpp:102 msgid "Select mirror" msgstr "Tükör kiválasztása" -#: cddbconfigwidget.cpp:84 +#: cddbconfigwidget.cpp:103 msgid "Select one of these mirrors" msgstr "Válasszon egyet a tükrök közül" @@ -39,17 +39,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport) #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton) -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport) -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton) -#: cddbconfigwidget.cpp:101 rc.cpp:42 rc.cpp:57 rc.cpp:123 rc.cpp:138 +#: cddbconfigwidget.cpp:120 rc.cpp:42 rc.cpp:57 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport) -#: cddbconfigwidget.cpp:103 rc.cpp:39 rc.cpp:120 +#: cddbconfigwidget.cpp:122 rc.cpp:39 msgid "CDDB" msgstr "CDDB" @@ -76,49 +72,49 @@ #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:7 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CDDBConfigWidgetBase) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:3 msgid "CDDB Settings" msgstr "CDDB-beállítások" #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:20 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLookup) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:6 msgid "&Lookup" msgstr "Lekér&dezés" #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MusicBrainzLookupEnabled) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:9 msgid "Enable MusicBrainz lookup" msgstr "Keresés a MusicBrainzen" #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FreedbLookupEnabled) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:12 msgid "Enable freedb lookup" msgstr "Keresés a Freedb-n" #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:40 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freedbServerBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:15 msgid "Freedb Server" msgstr "Freedb-kiszolgáló" #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:18 msgid "Freedb server:" msgstr "Freedb-kiszolgáló:" #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:64 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_hostname) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:21 msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgstr "A CD-adatok lekérdezéséhez használt CDDB-kiszolgáló neve." #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_hostname) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:24 msgid "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org" @@ -128,90 +124,84 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:144 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:69 msgid "Port:" msgstr "Port:" #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:93 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_port) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:30 msgid "Port to connect to on CDDB server." msgstr "A CDDB-kiszolgáló portszáma." #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:33 msgid "&Transport:" msgstr "&Transzport:" #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:117 +#: rc.cpp:36 msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgstr "A CDDB-kiszolgálón végrehajtandó lekérdezés típusa." #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrorListButton) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:45 msgid "Show &Mirror List" msgstr "A tükrök listájának meg&jelenítése" #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:153 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSubmit) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:48 msgid "&Submit" msgstr "El&küldés" #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:132 +#: rc.cpp:51 msgid "Email address:" msgstr "E-mail cím:" #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:173 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_FreedbSubmitTransport) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:54 msgid "Submit Method" msgstr "Elküldési mód" #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:60 msgid "Server:" msgstr "Kiszolgáló:" #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smtpButton) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:66 msgid "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (e-mail)" #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, needsAuthenticationBox) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:153 +#: rc.cpp:72 msgid "Server needs authentication" msgstr "A kiszolgáló felhasználóazonosítást igényel" #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:156 +#: rc.cpp:75 msgid "Reply-To:" msgstr "Válaszcím:" #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:159 +#: rc.cpp:78 msgid "SMTP server:" msgstr "SMTP-kiszolgáló:" #. i18n: file: cddbconfigwidget.ui:307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:162 +#: rc.cpp:81 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcgi.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcgi.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcgi.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcgi.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:01+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: kcmcgi.cpp:47 msgid "Paths to Local CGI Programs" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcolors.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcolors.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcolors.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcolors.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -6,66 +6,66 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:12+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:28+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: colorsettings.ui:267 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageColors) -#: colorscm.cpp:80 rc.cpp:69 rc.cpp:677 +#: colorscm.cpp:82 rc.cpp:71 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: colorscm.cpp:82 +#: colorscm.cpp:84 msgid "(c) 2007 Matthew Woehlke" msgstr "(C) Matthew Woehlke, 2007." -#: colorscm.cpp:84 +#: colorscm.cpp:86 msgid "Matthew Woehlke" msgstr "Matthew Woehlke" -#: colorscm.cpp:86 +#: colorscm.cpp:88 msgid "Jeremy Whiting" msgstr "Jeremy Whiting" -#: colorscm.cpp:137 colorscm.cpp:265 colorscm.cpp:1244 +#: colorscm.cpp:139 colorscm.cpp:267 colorscm.cpp:1260 msgctxt "Default color scheme" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#: colorscm.cpp:142 colorscm.cpp:277 colorscm.cpp:1079 +#: colorscm.cpp:144 colorscm.cpp:279 colorscm.cpp:1095 msgctxt "Current color scheme" msgid "Current" msgstr "Jelenlegi" -#: colorscm.cpp:249 +#: colorscm.cpp:251 msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made" msgstr "Más színséma választásakor a módosítások elvesznek" -#: colorscm.cpp:250 +#: colorscm.cpp:252 msgid "Are you sure?" msgstr "Biztosan ezt szeretné?" -#: colorscm.cpp:316 +#: colorscm.cpp:318 msgid "You do not have permission to delete that scheme" msgstr "Nincs jogosultsága a színséma törléséhez" -#: colorscm.cpp:316 colorscm.cpp:530 +#: colorscm.cpp:318 colorscm.cpp:534 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: colorscm.cpp:324 +#: colorscm.cpp:326 msgid "Import Color Scheme" msgstr "Színséma importálása" -#: colorscm.cpp:337 +#: colorscm.cpp:339 msgid "" "The scheme you have selected appears to be a KDE3 scheme.\n" "\n" @@ -81,27 +81,27 @@ "\n" "A színséma nem lesz automatikusan elmentve." -#: colorscm.cpp:341 +#: colorscm.cpp:343 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: colorscm.cpp:411 +#: colorscm.cpp:415 msgid "Please save the color scheme before uploading it." msgstr "Mentse el a színsémát feltöltés előtt." -#: colorscm.cpp:412 +#: colorscm.cpp:416 msgid "Please save" msgstr "Kérem mentsen" -#: colorscm.cpp:442 colorscm.cpp:473 +#: colorscm.cpp:446 colorscm.cpp:477 msgid "Save Color Scheme" msgstr "A színséma mentése" -#: colorscm.cpp:443 +#: colorscm.cpp:447 msgid "&Enter a name for the color scheme:" msgstr "&Adjon egy nevet a színsémának:" -#: colorscm.cpp:472 +#: colorscm.cpp:476 msgid "" "A color scheme with that name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -109,88 +109,88 @@ "Már létezik ilyen nevű színséma.\n" "Felül szeretné írni?" -#: colorscm.cpp:530 +#: colorscm.cpp:534 msgid "You do not have permission to overwrite that scheme" msgstr "Nincs jogosultsága a színséma felülírásához" -#: colorscm.cpp:731 colorscm.cpp:747 +#: colorscm.cpp:737 colorscm.cpp:753 msgid "Varies" msgstr "Változó" -#: colorscm.cpp:772 +#: colorscm.cpp:778 msgid "Normal Background" msgstr "Normál háttér" -#: colorscm.cpp:773 +#: colorscm.cpp:779 msgid "Alternate Background" msgstr "Változó háttér" -#: colorscm.cpp:774 +#: colorscm.cpp:780 msgid "Normal Text" msgstr "Normál szöveg" -#. i18n: file: colorsettings.ui:530 +#. i18n: file: colorsettings.ui:540 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:775 rc.cpp:201 rc.cpp:809 +#: colorscm.cpp:781 rc.cpp:215 msgid "Inactive Text" msgstr "Inaktív szöveg" -#. i18n: file: colorsettings.ui:535 +#. i18n: file: colorsettings.ui:545 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:776 rc.cpp:204 rc.cpp:812 +#: colorscm.cpp:782 rc.cpp:218 msgid "Active Text" msgstr "Aktív szöveg" -#. i18n: file: colorsettings.ui:540 +#. i18n: file: colorsettings.ui:550 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:777 rc.cpp:207 rc.cpp:815 +#: colorscm.cpp:783 rc.cpp:221 msgid "Link Text" msgstr "Link szövege" -#. i18n: file: colorsettings.ui:545 +#. i18n: file: colorsettings.ui:555 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:778 rc.cpp:210 rc.cpp:818 +#: colorscm.cpp:784 rc.cpp:224 msgid "Visited Text" msgstr "Meglátogatott szöveg" -#. i18n: file: colorsettings.ui:550 +#. i18n: file: colorsettings.ui:560 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:779 rc.cpp:213 rc.cpp:821 +#: colorscm.cpp:785 rc.cpp:227 msgid "Negative Text" msgstr "Negatív szöveg" -#. i18n: file: colorsettings.ui:555 +#. i18n: file: colorsettings.ui:565 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:780 rc.cpp:216 rc.cpp:824 +#: colorscm.cpp:786 rc.cpp:230 msgid "Neutral Text" msgstr "Semleges szöveg" -#. i18n: file: colorsettings.ui:560 +#. i18n: file: colorsettings.ui:570 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:781 rc.cpp:219 rc.cpp:827 +#: colorscm.cpp:787 rc.cpp:233 msgid "Positive Text" msgstr "Pozitív szöveg" -#. i18n: file: colorsettings.ui:565 +#. i18n: file: colorsettings.ui:575 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:782 rc.cpp:222 rc.cpp:830 +#: colorscm.cpp:788 rc.cpp:236 msgid "Focus Decoration" msgstr "Fókuszjelző" -#. i18n: file: colorsettings.ui:570 +#. i18n: file: colorsettings.ui:580 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:783 rc.cpp:225 rc.cpp:833 +#: colorscm.cpp:789 rc.cpp:239 msgid "Hover Decoration" msgstr "Lebegésjelző" -#: rc.cpp:607 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Muszela " "Balázs,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:608 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -199,202 +199,199 @@ #. i18n: file: colorsettings.ui:24 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageScheme) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:611 +#: rc.cpp:5 msgid "&Scheme" msgstr "Szín&séma" #. i18n: file: colorsettings.ui:48 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsButton) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:614 +#: rc.cpp:8 msgid "Get new color schemes from the Internet" msgstr "Új színséma letöltése az internetről" #. i18n: file: colorsettings.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:617 +#: rc.cpp:11 msgid "Get &New Schemes..." msgstr "Új színséma &letöltése…" #. i18n: file: colorsettings.ui:61 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:620 +#: rc.cpp:14 msgid "Share the selected scheme on the Internet" msgstr "A kijelölt színséma megosztása az Interneten" #. i18n: file: colorsettings.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:623 +#: rc.cpp:17 msgid "&Upload Scheme..." msgstr "Színsé&ma feltöltése…" #. i18n: file: colorsettings.ui:71 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeImportButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:626 +#: rc.cpp:20 msgid "Import a color scheme from a file" msgstr "Színséma importálása fájlból" #. i18n: file: colorsettings.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeImportButton) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:629 +#: rc.cpp:23 msgid "Import Scheme..." msgstr "Színséma importálása…" #. i18n: file: colorsettings.ui:81 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeSaveButton) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:632 +#: rc.cpp:26 msgid "Save the current color scheme" msgstr "Az aktuális színséma mentése" #. i18n: file: colorsettings.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeSaveButton) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:635 +#: rc.cpp:29 msgid "Save Scheme..." msgstr "A színséma mentése…" #. i18n: file: colorsettings.ui:94 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeRemoveButton) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:638 +#: rc.cpp:32 msgid "Remove the selected scheme" msgstr "A kijelölt színséma törlése" #. i18n: file: colorsettings.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeRemoveButton) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:641 +#: rc.cpp:35 msgid "Remove Scheme" msgstr "Színséma törlése" #. i18n: file: colorsettings.ui:125 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: colorsettings.ui:652 +#. i18n: file: colorsettings.ui:672 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: colorsettings.ui:939 +#. i18n: file: colorsettings.ui:959 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1189 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1209 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: colorsettings.ui:125 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: colorsettings.ui:652 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: colorsettings.ui:939 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1189 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:246 rc.cpp:315 rc.cpp:384 rc.cpp:644 rc.cpp:854 rc.cpp:923 -#: rc.cpp:992 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:266 rc.cpp:335 rc.cpp:404 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" #. i18n: file: colorsettings.ui:151 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageOptions) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:647 +#: rc.cpp:41 msgid "Options" msgstr "Beállítások" #. i18n: file: colorsettings.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useInactiveEffects) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:650 +#: rc.cpp:44 msgid "Apply inactive window color &effects" msgstr "Az inaktív ablak színeffektjeinek &alkalmazása" #. i18n: file: colorsettings.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveSelectionEffect) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:653 +#: rc.cpp:47 msgid "In&active selection changes color" msgstr "Más színű &inaktív kijelölés" #. i18n: file: colorsettings.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSortedColumn) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:656 +#: rc.cpp:50 msgid "Shade sorted column &in lists" msgstr "A rendezett oszlopok árnyékolása l&istákban" #. i18n: file: colorsettings.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToAlien) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:659 +#: rc.cpp:53 msgid "Apply colors to &non-KDE4 applications" msgstr "" "A színbeállítások a nem KDE4-alapú &alkalmazásokra is érvényesek legyenek" #. i18n: file: colorsettings.ui:188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:662 +#: rc.cpp:56 msgid "Shading of frames and lighting (\"3D\") effects" msgstr "Keretek árnyékolása és megvilágítási („3D”) hatások" #. i18n: file: colorsettings.ui:191 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:665 +#: rc.cpp:59 msgid "Shading" msgstr "Árnyékolás" #. i18n: file: colorsettings.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:668 +#: rc.cpp:62 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. i18n: file: colorsettings.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:671 +#: rc.cpp:65 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #. i18n: file: colorsettings.ui:230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:674 +#: rc.cpp:68 msgid "Contrast" msgstr "Kontraszt" #. i18n: file: colorsettings.ui:279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:680 +#: rc.cpp:74 msgid "Color set:" msgstr "Színkészlet:" #. i18n: file: colorsettings.ui:292 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:683 +#: rc.cpp:77 msgid "Colorset to view/modify" msgstr "Színséma megtekintése, módosítása" +#. i18n: 'Common' here means "frequent/not rare", not "shared" #. i18n: file: colorsettings.ui:296 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:686 +#: rc.cpp:81 msgctxt "color-sets" msgid "Common Colors" msgstr "Általános színek" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: colorsettings.ui:301 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:689 +#: rc.cpp:85 msgctxt "color-sets" msgid "View" msgstr "Nézet" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: colorsettings.ui:306 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:692 +#: rc.cpp:89 msgctxt "color-sets" msgid "Window" msgstr "Ablak" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: colorsettings.ui:311 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:695 +#: rc.cpp:93 msgctxt "color-sets" msgid "Button" msgstr "Nyomógomb" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: colorsettings.ui:316 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:698 +#: rc.cpp:97 msgctxt "color-sets" msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: colorsettings.ui:321 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:701 +#: rc.cpp:101 msgctxt "color-sets" msgid "Tooltip" msgstr "Buboréksúgó" @@ -447,152 +444,105 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) #. i18n: file: colorsettings.ui:470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:370 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:400 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:440 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:465 +#. i18n: file: colorsettings.ui:475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:470 +#. i18n: file: colorsettings.ui:480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:111 rc.cpp:114 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:123 rc.cpp:126 rc.cpp:129 rc.cpp:132 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:138 rc.cpp:141 rc.cpp:144 rc.cpp:147 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:704 -#: rc.cpp:707 rc.cpp:710 rc.cpp:713 rc.cpp:716 rc.cpp:719 rc.cpp:722 -#: rc.cpp:725 rc.cpp:728 rc.cpp:731 rc.cpp:734 rc.cpp:737 rc.cpp:740 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:746 rc.cpp:749 rc.cpp:752 rc.cpp:755 rc.cpp:758 -#: rc.cpp:761 rc.cpp:764 rc.cpp:767 rc.cpp:770 rc.cpp:773 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 rc.cpp:110 rc.cpp:113 rc.cpp:116 rc.cpp:119 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 rc.cpp:128 rc.cpp:131 rc.cpp:134 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:143 rc.cpp:146 rc.cpp:149 rc.cpp:152 rc.cpp:155 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:161 rc.cpp:164 rc.cpp:167 rc.cpp:170 rc.cpp:173 +#: rc.cpp:176 rc.cpp:179 msgid "New Row" msgstr "Új sor" -#. i18n: file: colorsettings.ui:475 +#. i18n: file: colorsettings.ui:485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:776 +#: rc.cpp:182 msgid "0" msgstr "0" -#. i18n: file: colorsettings.ui:480 +#. i18n: file: colorsettings.ui:490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:779 +#: rc.cpp:185 msgid "1" msgstr "1" -#. i18n: file: colorsettings.ui:485 +#. i18n: file: colorsettings.ui:495 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:782 +#: rc.cpp:188 msgid "View Background" msgstr "Nézet háttere" -#. i18n: file: colorsettings.ui:490 +#. i18n: file: colorsettings.ui:500 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:785 +#: rc.cpp:191 msgid "View Text" msgstr "Nézet szövege" -#. i18n: file: colorsettings.ui:495 +#. i18n: file: colorsettings.ui:505 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:788 +#: rc.cpp:194 msgid "Window Background" msgstr "Ablak háttere" -#. i18n: file: colorsettings.ui:500 +#. i18n: file: colorsettings.ui:510 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:791 +#: rc.cpp:197 msgid "Window Text" msgstr "Ablak szövege" -#. i18n: file: colorsettings.ui:505 +#. i18n: file: colorsettings.ui:515 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:794 +#: rc.cpp:200 msgid "Button Background" msgstr "Nyomógomb háttere" -#. i18n: file: colorsettings.ui:510 +#. i18n: file: colorsettings.ui:520 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:797 +#: rc.cpp:203 msgid "Button Text" msgstr "Nyomógomb szövege" -#. i18n: file: colorsettings.ui:515 +#. i18n: file: colorsettings.ui:525 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:800 +#: rc.cpp:206 msgid "Selection Background" msgstr "Kijelölés háttere" -#. i18n: file: colorsettings.ui:520 +#. i18n: file: colorsettings.ui:530 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:803 +#: rc.cpp:209 msgid "Selection Text" msgstr "Kijelölés szövege" -#. i18n: file: colorsettings.ui:525 +#. i18n: file: colorsettings.ui:535 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:212 msgid "Selection Inactive Text" msgstr "Kijelölés inaktív szövege" -#. i18n: file: colorsettings.ui:575 +#. i18n: file: colorsettings.ui:585 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:836 +#: rc.cpp:242 msgid "Tooltip Background" msgstr "Tipp háttere" -#. i18n: file: colorsettings.ui:580 +#. i18n: file: colorsettings.ui:590 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:839 +#: rc.cpp:245 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tipp szövege" -#. i18n: file: colorsettings.ui:585 +#. i18n: file: colorsettings.ui:595 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:234 rc.cpp:842 +#: rc.cpp:248 msgid "Active Titlebar" msgstr "Aktív címsor" -#. i18n: file: colorsettings.ui:590 +#. i18n: file: colorsettings.ui:600 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:237 rc.cpp:845 +#: rc.cpp:251 msgid "Active Titlebar Text" msgstr "Aktív címsor szövege" @@ -602,15 +552,15 @@ msgid "Active Titlebar Secondary" msgstr "" -#. i18n: file: colorsettings.ui:595 +#. i18n: file: colorsettings.ui:610 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:848 +#: rc.cpp:257 msgid "Inactive Titlebar" msgstr "Inaktív címsor" -#. i18n: file: colorsettings.ui:600 +#. i18n: file: colorsettings.ui:615 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:851 +#: rc.cpp:260 msgid "Inactive Titlebar Text" msgstr "Inaktív címsor szövege" @@ -620,496 +570,440 @@ msgid "Inactive Titlebar Secondary" msgstr "" -#. i18n: file: colorsettings.ui:715 +#. i18n: file: colorsettings.ui:735 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageInactice) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:857 +#: rc.cpp:269 msgctxt "@title:tab color transformations on inactive elements" msgid "Inactive" msgstr "Inaktív" -#. i18n: file: colorsettings.ui:721 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: colorsettings.ui:971 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: colorsettings.ui:721 +#. i18n: file: colorsettings.ui:741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: colorsettings.ui:971 +#. i18n: file: colorsettings.ui:991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:321 rc.cpp:860 rc.cpp:929 +#: rc.cpp:272 rc.cpp:341 msgid "Intensity:" msgstr "Intenzitás:" -#. i18n: file: colorsettings.ui:731 +#. i18n: file: colorsettings.ui:751 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:863 +#: rc.cpp:275 msgid "Inactive intensity effect type" msgstr "Inaktív intenzív effektustípus" -#. i18n: file: colorsettings.ui:735 +#. i18n: file: colorsettings.ui:755 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:866 +#: rc.cpp:278 msgctxt "no inactive intensity effect" msgid "None" msgstr "Nincs" -#. i18n: file: colorsettings.ui:740 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:990 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:740 +#. i18n: file: colorsettings.ui:760 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:990 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1010 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:330 rc.cpp:869 rc.cpp:938 +#: rc.cpp:281 rc.cpp:350 msgid "Shade" msgstr "Árnyék" -#. i18n: file: colorsettings.ui:745 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:995 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:745 +#. i18n: file: colorsettings.ui:765 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:995 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1015 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:333 rc.cpp:872 rc.cpp:941 +#: rc.cpp:284 rc.cpp:353 msgid "Darken" msgstr "Sötét" -#. i18n: file: colorsettings.ui:750 +#. i18n: file: colorsettings.ui:770 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1000 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1020 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1000 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:336 rc.cpp:875 rc.cpp:944 +#: rc.cpp:287 rc.cpp:356 msgid "Lighten" msgstr "Világos" -#. i18n: file: colorsettings.ui:761 +#. i18n: file: colorsettings.ui:781 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveIntensitySlider) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:878 +#: rc.cpp:290 msgid "Inactive intensity effect amount" msgstr "Inaktív intenzív effektus mértéke" -#. i18n: file: colorsettings.ui:793 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1043 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: colorsettings.ui:793 +#. i18n: file: colorsettings.ui:813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1043 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:342 rc.cpp:881 rc.cpp:950 +#: rc.cpp:293 rc.cpp:362 msgid "Color:" msgstr "Szín:" -#. i18n: file: colorsettings.ui:803 +#. i18n: file: colorsettings.ui:823 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:884 +#: rc.cpp:296 msgid "Inactive color effect type" msgstr "Inaktív színeffektus típusa" -#. i18n: file: colorsettings.ui:807 +#. i18n: file: colorsettings.ui:827 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:887 +#: rc.cpp:299 msgctxt "no inactive color effect" msgid "None" msgstr "Nincs" -#. i18n: file: colorsettings.ui:812 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1062 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:812 +#. i18n: file: colorsettings.ui:832 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1062 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1082 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:351 rc.cpp:890 rc.cpp:959 +#: rc.cpp:302 rc.cpp:371 msgid "Desaturate" msgstr "Telítettség csökkentése" -#. i18n: file: colorsettings.ui:817 +#. i18n: file: colorsettings.ui:837 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:878 +#. i18n: file: colorsettings.ui:898 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1067 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1087 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1128 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1148 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:878 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1067 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#: rc.cpp:285 rc.cpp:306 rc.cpp:354 rc.cpp:375 rc.cpp:893 rc.cpp:914 -#: rc.cpp:962 rc.cpp:983 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:326 rc.cpp:374 rc.cpp:395 msgid "Fade" msgstr "Elhalványodás" -#. i18n: file: colorsettings.ui:822 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:883 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1072 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:822 +#. i18n: file: colorsettings.ui:842 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:883 +#. i18n: file: colorsettings.ui:903 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1072 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1092 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1133 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:309 rc.cpp:357 rc.cpp:378 rc.cpp:896 rc.cpp:917 -#: rc.cpp:965 rc.cpp:986 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:329 rc.cpp:377 rc.cpp:398 msgid "Tint" msgstr "Árnyalat" -#. i18n: file: colorsettings.ui:833 +#. i18n: file: colorsettings.ui:853 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveColorSlider) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:899 +#: rc.cpp:311 msgid "Inactive color amount" msgstr "Inaktív színmennyiség" -#. i18n: file: colorsettings.ui:852 +#. i18n: file: colorsettings.ui:872 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, inactiveColorButton) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:902 +#: rc.cpp:314 msgid "Inactive color" msgstr "Inaktív szín" -#. i18n: file: colorsettings.ui:859 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: colorsettings.ui:859 +#. i18n: file: colorsettings.ui:879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1109 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:297 rc.cpp:366 rc.cpp:905 rc.cpp:974 +#: rc.cpp:317 rc.cpp:386 msgid "Contrast:" msgstr "Kontraszt:" -#. i18n: file: colorsettings.ui:869 +#. i18n: file: colorsettings.ui:889 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#: rc.cpp:300 rc.cpp:908 +#: rc.cpp:320 msgid "Inactive contrast effect type" msgstr "Inaktív kontraszteffektus típusa" -#. i18n: file: colorsettings.ui:873 +#. i18n: file: colorsettings.ui:893 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#: rc.cpp:303 rc.cpp:911 +#: rc.cpp:323 msgctxt "no inactive contrast effect" msgid "None" msgstr "Nincs" -#. i18n: file: colorsettings.ui:894 +#. i18n: file: colorsettings.ui:914 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveContrastSlider) -#: rc.cpp:312 rc.cpp:920 +#: rc.cpp:332 msgid "Inactive contrast effect amount" msgstr "Inaktív kontraszteffektus mennyisége" -#. i18n: file: colorsettings.ui:965 +#. i18n: file: colorsettings.ui:985 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageDisabled) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:926 +#: rc.cpp:338 msgctxt "@title:tab color transformations on disabled elements" msgid "Disabled" msgstr "Letiltott" -#. i18n: file: colorsettings.ui:981 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:932 +#: rc.cpp:344 msgid "Disabled intensity effect type" msgstr "Letiltott intenzív effektustípus" -#. i18n: file: colorsettings.ui:985 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1005 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:935 +#: rc.cpp:347 msgctxt "no disabled intensity effect" msgid "None" msgstr "Nincs" -#. i18n: file: colorsettings.ui:1011 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1031 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledIntensitySlider) -#: rc.cpp:339 rc.cpp:947 +#: rc.cpp:359 msgid "Disabled intensity effect amount" msgstr "Letiltott intenzív effektusmennyiség" -#. i18n: file: colorsettings.ui:1053 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1073 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledColorBox) -#: rc.cpp:345 rc.cpp:953 +#: rc.cpp:365 msgid "Disabled color effect type" msgstr "Letiltott színeffektus típusa" -#. i18n: file: colorsettings.ui:1057 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1077 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:956 +#: rc.cpp:368 msgctxt "no disabled color effect" msgid "None" msgstr "Nincs" -#. i18n: file: colorsettings.ui:1083 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledColorSlider) -#: rc.cpp:360 rc.cpp:968 +#: rc.cpp:380 msgid "Disabled color effect amount" msgstr "Letiltott színeffektus mennyisége" -#. i18n: file: colorsettings.ui:1102 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1122 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, disabledColorButton) -#: rc.cpp:363 rc.cpp:971 +#: rc.cpp:383 msgid "Disabled color" msgstr "Letiltott szín" -#. i18n: file: colorsettings.ui:1119 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1139 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#: rc.cpp:369 rc.cpp:977 +#: rc.cpp:389 msgid "Disabled contrast type" msgstr "Letiltott kontraszttípus" -#. i18n: file: colorsettings.ui:1123 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#: rc.cpp:372 rc.cpp:980 +#: rc.cpp:392 msgctxt "no disabled contrast" msgid "None" msgstr "Nincs" -#. i18n: file: colorsettings.ui:1144 +#. i18n: file: colorsettings.ui:1164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledContrastSlider) -#: rc.cpp:381 rc.cpp:989 +#: rc.cpp:401 msgid "Disabled contrast amount" msgstr "Letiltott kontrasztérték" #. i18n: file: preview.ui:29 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:387 rc.cpp:995 +#: rc.cpp:407 msgid "Window text on Window Background" msgstr "Ablakszöveg az ablakháttéren" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: preview.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:390 rc.cpp:998 +#: rc.cpp:411 msgctxt "color-kcm-preview" msgid "Window text" msgstr "Ablakszöveg" #. i18n: file: preview.ui:63 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView0) -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1001 +#: rc.cpp:414 msgid "View Normal Text against View Normal Background" msgstr "Normál szöveg normál háttérrel összehasonlítva" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: preview.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView0) -#: rc.cpp:396 rc.cpp:1004 +#: rc.cpp:418 msgctxt "color-kcm-preview" msgid "Normal text" msgstr "Normál szöveg" #. i18n: file: preview.ui:78 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView3) -#: rc.cpp:399 rc.cpp:1007 +#: rc.cpp:421 msgid "View Link Text against View Normal Background" msgstr "Hivatkozás szövege normál háttérrel összehasonlítva" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: preview.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView3) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: preview.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection3) -#. i18n: file: preview.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView3) -#. i18n: file: preview.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection3) -#: rc.cpp:402 rc.cpp:450 rc.cpp:1010 rc.cpp:1058 +#: rc.cpp:425 rc.cpp:481 msgctxt "color-kcm-preview" msgid "link" msgstr "hivatkozás" #. i18n: file: preview.ui:93 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView4) -#: rc.cpp:405 rc.cpp:1013 +#: rc.cpp:428 msgid "View Visited Text against View Normal Background" msgstr "Látogatott szöveg normál háttérrel összehasonlítva" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: preview.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView4) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: preview.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection4) -#. i18n: file: preview.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView4) -#. i18n: file: preview.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection4) -#: rc.cpp:408 rc.cpp:456 rc.cpp:1016 rc.cpp:1064 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:488 msgctxt "color-kcm-preview" msgid "visited" msgstr "látogatott" #. i18n: file: preview.ui:103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView2) -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1019 +#: rc.cpp:435 msgid "View Active Text against View Normal Background" msgstr "Aktív szöveg normál háttérrel összehasonlítva" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: preview.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView2) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: preview.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection2) -#. i18n: file: preview.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView2) -#. i18n: file: preview.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection2) -#: rc.cpp:414 rc.cpp:462 rc.cpp:1022 rc.cpp:1070 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:495 msgctxt "color-kcm-preview" msgid "a" msgstr "a" #. i18n: file: preview.ui:113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView1) -#: rc.cpp:417 rc.cpp:1025 +#: rc.cpp:442 msgid "View Inactive Text against View Normal Background" msgstr "Inaktív szöveg normál háttérrel összehasonlítva" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: preview.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView1) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: preview.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection1) -#. i18n: file: preview.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView1) -#. i18n: file: preview.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection1) -#: rc.cpp:420 rc.cpp:468 rc.cpp:1028 rc.cpp:1076 +#: rc.cpp:446 rc.cpp:502 msgctxt "color-kcm-preview" msgid "i" msgstr "i" #. i18n: file: preview.ui:123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView5) -#: rc.cpp:423 rc.cpp:1031 +#: rc.cpp:449 msgid "View Negative Text against View Normal Background" msgstr "Negatív szöveg normál háttérrel összehasonlítva" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: preview.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView5) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: preview.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection5) -#. i18n: file: preview.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView5) -#. i18n: file: preview.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection5) -#: rc.cpp:426 rc.cpp:474 rc.cpp:1034 rc.cpp:1082 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:509 msgctxt "color-kcm-preview" msgid "!" msgstr "!" #. i18n: file: preview.ui:133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView6) -#: rc.cpp:429 rc.cpp:1037 +#: rc.cpp:456 msgid "View Neutral Text against View Normal Background" msgstr "Semleges szöveg normál háttérrel összehasonlítva" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: preview.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView6) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: preview.ui:254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection6) -#. i18n: file: preview.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView6) -#. i18n: file: preview.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection6) -#: rc.cpp:432 rc.cpp:480 rc.cpp:1040 rc.cpp:1088 +#: rc.cpp:460 rc.cpp:516 msgctxt "color-kcm-preview" msgid "=" msgstr "=" #. i18n: file: preview.ui:143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView7) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:1043 +#: rc.cpp:463 msgid "View Positive Text against View Normal Background" msgstr "Pozitív szöveg normál háttérrel összehasonlítva" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: preview.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView7) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: preview.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection7) -#. i18n: file: preview.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView7) -#. i18n: file: preview.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection7) -#: rc.cpp:438 rc.cpp:486 rc.cpp:1046 rc.cpp:1094 +#: rc.cpp:467 rc.cpp:523 msgctxt "color-kcm-preview" msgid "+" msgstr "+" #. i18n: file: preview.ui:181 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection0) -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1049 +#: rc.cpp:470 msgid "Selection Normal Text against Selection Normal Background" msgstr "Kijelölt normál szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: preview.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection0) -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1052 +#: rc.cpp:474 msgctxt "color-kcm-preview" msgid "Selected text" msgstr "Kijelölt szöveg" #. i18n: file: preview.ui:196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection3) -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1055 +#: rc.cpp:477 msgid "Selection Link Text against Selection Normal Background" msgstr "" "Kijelölt hivatkozás szövege kijelölt normál háttérrel összehasonlítva" #. i18n: file: preview.ui:211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection4) -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1061 +#: rc.cpp:484 msgid "Selection Visited Text against Selection Normal Background" msgstr "Kijelölt látogatott szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva" #. i18n: file: preview.ui:221 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection2) -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1067 +#: rc.cpp:491 msgid "Selection Active Text against Selection Normal Background" msgstr "Kijelölt aktív szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva" #. i18n: file: preview.ui:231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection1) -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1073 +#: rc.cpp:498 msgid "Selection Inactive Text against Selection Normal Background" msgstr "Kijelölt inaktív szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva" #. i18n: file: preview.ui:241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection5) -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1079 +#: rc.cpp:505 msgid "Selection Negative Text against Selection Normal Background" msgstr "Kijelölt negatív szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva" #. i18n: file: preview.ui:251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection6) -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1085 +#: rc.cpp:512 msgid "Selection Neutral Text against Selection Normal Background" msgstr "Kijelölt semleges szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva" #. i18n: file: preview.ui:261 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection7) -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1091 +#: rc.cpp:519 msgid "Selection Positive Text against Selection Normal Background" msgstr "Kijelölt pozitív szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva" #. i18n: file: preview.ui:293 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton) -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1097 +#: rc.cpp:526 msgid "Button text on Button Background" msgstr "Nyomógomb szövege nyomógomb háttéren" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: preview.ui:296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1100 +#: rc.cpp:530 msgctxt "color-kcm-preview" msgid "Push Button" msgstr "Nyomógomb" @@ -1118,170 +1012,154 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore0) #. i18n: file: setpreview.ui:189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack0) -#. i18n: file: setpreview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore0) -#. i18n: file: setpreview.ui:189 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack0) -#: rc.cpp:495 rc.cpp:549 rc.cpp:1103 rc.cpp:1157 +#: rc.cpp:533 rc.cpp:596 msgid "Normal Text on Normal Background" msgstr "Normál szöveg normál háttéren" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: setpreview.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore0) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: setpreview.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack0) -#. i18n: file: setpreview.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore0) -#. i18n: file: setpreview.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack0) -#: rc.cpp:498 rc.cpp:552 rc.cpp:1106 rc.cpp:1160 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:600 msgctxt "color-kcm-set-preview" msgid "normal" msgstr "normál" #. i18n: file: setpreview.ui:56 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore3) -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1109 +#: rc.cpp:540 msgid "Link Text on Normal Background" msgstr "Hivatkozás normál háttéren" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: setpreview.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore3) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: setpreview.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack3) -#. i18n: file: setpreview.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore3) -#. i18n: file: setpreview.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack3) -#: rc.cpp:504 rc.cpp:559 rc.cpp:1112 rc.cpp:1167 +#: rc.cpp:544 rc.cpp:608 msgctxt "color-kcm-set-preview" msgid "link" msgstr "hivatkozás" #. i18n: file: setpreview.ui:77 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore4) -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1115 +#: rc.cpp:547 msgid "Visited Text on Normal Background" msgstr "Látogatott szöveg normál háttéren" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: setpreview.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore4) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: setpreview.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack4) -#. i18n: file: setpreview.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore4) -#. i18n: file: setpreview.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack4) -#: rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:1118 rc.cpp:1174 +#: rc.cpp:551 rc.cpp:616 msgctxt "color-kcm-set-preview" msgid "visited" msgstr "látogatott" #. i18n: file: setpreview.ui:90 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore2) -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1121 +#: rc.cpp:554 msgid "Active Text on Normal Background" msgstr "Aktív szöveg normál háttéren" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: setpreview.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore2) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: setpreview.ui:253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack2) -#. i18n: file: setpreview.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore2) -#. i18n: file: setpreview.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack2) -#: rc.cpp:516 rc.cpp:573 rc.cpp:1124 rc.cpp:1181 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:624 msgctxt "color-kcm-set-preview" msgid "active" msgstr "aktív" #. i18n: file: setpreview.ui:109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore1) -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1127 +#: rc.cpp:561 msgid "Inactive Text on Normal Background" msgstr "Inaktív szöveg normál háttéren" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: setpreview.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore1) -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1130 +#: rc.cpp:565 msgctxt "color-kcm-set-preview" msgid "inactive" msgstr "inaktív" #. i18n: file: setpreview.ui:125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore5) -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1133 +#: rc.cpp:568 msgid "Negative Text on Normal Background" msgstr "Negatív szöveg normál háttéren" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: setpreview.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore5) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: setpreview.ui:286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack5) -#. i18n: file: setpreview.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore5) -#. i18n: file: setpreview.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack5) -#: rc.cpp:528 rc.cpp:586 rc.cpp:1136 rc.cpp:1194 +#: rc.cpp:572 rc.cpp:639 msgctxt "color-kcm-set-preview" msgid "negative" msgstr "negatív" #. i18n: file: setpreview.ui:141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore6) -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1139 +#: rc.cpp:575 msgid "Neutral Text on Normal Background" msgstr "Semleges szöveg normál háttéren" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: setpreview.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore6) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: setpreview.ui:303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack6) -#. i18n: file: setpreview.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore6) -#. i18n: file: setpreview.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack6) -#: rc.cpp:534 rc.cpp:593 rc.cpp:1142 rc.cpp:1201 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:647 msgctxt "color-kcm-set-preview" msgid "neutral" msgstr "semleges" #. i18n: file: setpreview.ui:157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore7) -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1145 +#: rc.cpp:582 msgid "Positive Text on Normal Background" msgstr "Pozitív szöveg normál háttéren" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: setpreview.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore7) +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: setpreview.ui:320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack7) -#. i18n: file: setpreview.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore7) -#. i18n: file: setpreview.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack7) -#: rc.cpp:540 rc.cpp:600 rc.cpp:1148 rc.cpp:1208 +#: rc.cpp:586 rc.cpp:655 msgctxt "color-kcm-set-preview" msgid "positive" msgstr "pozitív" #. i18n: file: setpreview.ui:170 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore8) -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1151 +#: rc.cpp:589 msgid "Hover on Normal Background" msgstr "Lebegés normál háttéren" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: setpreview.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore8) -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1154 +#: rc.cpp:593 msgctxt "color-kcm-set-preview" msgid "hover" msgstr "lebegés" #. i18n: file: setpreview.ui:211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack3) -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1163 +#: rc.cpp:603 msgid "" "Link Text on Link Background\n" "(Note: Link Background is derived from Link Text and cannot be separately " @@ -1293,7 +1171,7 @@ #. i18n: file: setpreview.ui:233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack4) -#: rc.cpp:562 rc.cpp:1170 +#: rc.cpp:611 msgid "" "Visited Text on Visited Background\n" "(Note: Visited Background is derived from Visited Text and cannot be " @@ -1305,7 +1183,7 @@ #. i18n: file: setpreview.ui:250 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack2) -#: rc.cpp:569 rc.cpp:1177 +#: rc.cpp:619 msgid "" "Active Text on Active Background\n" "(Note: Active Background is derived from Active Text and cannot be " @@ -1317,20 +1195,21 @@ #. i18n: file: setpreview.ui:266 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack1) -#: rc.cpp:576 rc.cpp:1184 +#: rc.cpp:627 msgid "Inactive Text on Alternate Background" msgstr "Inaktív szöveg változó háttéren" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: setpreview.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack1) -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1187 +#: rc.cpp:631 msgctxt "color-kcm-set-preview" msgid "alternate" msgstr "váltakozó" #. i18n: file: setpreview.ui:283 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack5) -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1190 +#: rc.cpp:634 msgid "" "Negative Text on Negative Background\n" "(Note: Negative Background is derived from Negative Text and cannot be " @@ -1342,7 +1221,7 @@ #. i18n: file: setpreview.ui:300 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack6) -#: rc.cpp:589 rc.cpp:1197 +#: rc.cpp:642 msgid "" "Neutral Text on Neutral Background\n" "(Note: Neutral Background is derived from Neutral Text and cannot be " @@ -1354,7 +1233,7 @@ #. i18n: file: setpreview.ui:317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack7) -#: rc.cpp:596 rc.cpp:1204 +#: rc.cpp:650 msgid "" "Positive Text on Positive Background\n" "(Note: Positive Background is derived from Positive Text and cannot be " @@ -1366,13 +1245,14 @@ #. i18n: file: setpreview.ui:333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore9) -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1211 +#: rc.cpp:658 msgid "Focus on Normal Background" msgstr "Fókusz normál háttéren" +#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n #. i18n: file: setpreview.ui:336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore9) -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1214 +#: rc.cpp:662 msgctxt "color-kcm-set-preview" msgid "focus" msgstr "fókusz" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: componentchooser.cpp:135 @@ -147,14 +147,14 @@ msgstr[0] "1 másodperc van hátra:" msgstr[1] "%1 másodperc van hátra:" -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas " "Szanto" -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -163,19 +163,19 @@ #. i18n: file: browserconfig_ui.ui:12 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:5 msgid "Open http and https URLs" msgstr "HTTP- és HTTPS-címek megnyitása" #. i18n: file: browserconfig_ui.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioKIO) -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:8 msgid "in an application based on the contents of the URL" msgstr "Az URL tartalma alapján kiválasztott alkalmazásban" #. i18n: file: browserconfig_ui.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec) -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:11 msgid "in the following browser:" msgstr "Ebben a böngészőben:" @@ -187,13 +187,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectFileManager) #. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectTerminal) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:50 rc.cpp:65 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:52 rc.cpp:67 rc.cpp:82 msgid "..." msgstr "…" #. i18n: file: componentchooser_ui.ui:26 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:17 msgid "" "Here you can change the component program. Components are programs that " "handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the " @@ -213,13 +213,13 @@ #. i18n: file: componentchooser_ui.ui:29 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:20 msgid "Default Component" msgstr "Alapértelmezett komponens" #. i18n: file: componentchooser_ui.ui:44 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, ServiceChooser) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:23 msgid "" "\n" "

        This list shows the configurable component types. Click the component you " @@ -248,32 +248,32 @@ #. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:12 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kmailCB) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:29 msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop." msgstr "A KMail a KDE alapértelmezett levelezőprogramja." #. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:15 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmailCB) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:32 msgid "&Use KMail as preferred email client" msgstr "A &KMail legyen az alapértelmezett levelezőprogram" #. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:22 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, otherCB) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:35 msgid "Select this option if you want to use any other mail program." msgstr "" "Ezt kell választani, ha más programot szeretne használni (nem a KMailt)." #. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:38 msgid "Use a different &email client:" msgstr "Más &program:" #. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:53 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtEMailClient) -#: rc.cpp:40 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "" "

        • %t: Recipient's address
        • %s: Subject
        • %c: Carbon " @@ -287,7 +287,7 @@ #. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:56 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtEMailClient) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "" "Press this button to select your favorite email client. Please note that the " @@ -308,13 +308,13 @@ #. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnSelectEmail) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:49 msgid "Click here to browse for the mail program file." msgstr "Kattintson ide a levélküldő program kiválasztásához." #. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:99 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRunTerminal) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:55 msgid "" "Activate this option if you want the selected email client to be executed in " "a terminal (e.g. Konsole)." @@ -324,37 +324,37 @@ #. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRunTerminal) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:58 msgid "&Run in terminal" msgstr "F&uttatás parancsértelmezőben" #. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:12 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:61 msgid "Browse directories using the following file manager:" msgstr "Mappák böngészése a következő fájlkezelővel:" #. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:64 msgid "Other: click Add... in the dialog shown here:" msgstr "Egyéb: kattintson a Hozzáadás… gombra itt:" #. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:12 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, terminalCB) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:70 msgid "&Use Konsole as terminal application" msgstr "A K&onsole legyen az alapértelmezett parancsértelmező" #. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:73 msgid "Use a different &terminal program:" msgstr "Más pro&gram:" #. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:47 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, terminalLE) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:76 msgid "" "Press this button to select your favorite terminal client. Please note that " "the file you select has to have the executable attribute set in order to be " @@ -368,31 +368,31 @@ #. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:57 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnSelectTerminal) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:79 msgid "Click here to browse for terminal program." msgstr "Kattintson ide a parancsértelmező kiválasztásához." #. i18n: file: wmconfig_ui.ui:12 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kwinRB) -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:85 msgid "&Use the default KDE window manager (KWin)" msgstr "K&Win (a KDE alapértelmezett ablakkezelője)" #. i18n: file: wmconfig_ui.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, differentRB) -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:88 msgid "Use a different &window manager:" msgstr "Más ablak&kezelő:" #. i18n: file: wmconfig_ui.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButton) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:91 msgid "Configure" msgstr "Beállítás" #. i18n: file: wmconfig_ui.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:94 msgid "" "Note: Most window managers have their own configuration and do not follow " "KDE settings." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcrypto.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcrypto.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcrypto.po 2012-03-23 06:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmcrypto.po 2012-04-18 08:15:47.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: certexport.cpp:49 msgid "X509 Certificate Export" @@ -803,115 +803,115 @@ msgid "Second:" msgstr "Másodperc:" -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,,,,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: certgen.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, D_GenCert) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:5 msgid "Certificate Creation Wizard" msgstr "Tanúsítványvarázsló" #. i18n: file: certgen.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, T_CertType) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:8 msgid "Certificate type:" msgstr "Tanúsítványtípus:" #. i18n: file: certgen.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:11 msgid "Passphrase:" msgstr "Jelszó:" #. i18n: file: certgen.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:14 msgid "Passphrase (verify):" msgstr "Jelszó (ellenőrzéshez):" #. i18n: file: certgen.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:17 msgid "Country code:" msgstr "Országkód:" #. i18n: file: certgen.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:20 msgid "State or province (in full):" msgstr "Állam vagy megye:" #. i18n: file: certgen.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:23 msgid "City:" msgstr "Helység:" #. i18n: file: certgen.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:26 msgid "Organization name:" msgstr "Szervezet:" #. i18n: file: certgen.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:29 msgid "Organizational unit/group:" msgstr "Szervezeti egység/csoport:" #. i18n: file: certgen.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:32 msgid "Full hostname of the server:" msgstr "A kiszolgáló teljes neve:" #. i18n: file: certgen.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:35 msgid "Email address:" msgstr "E-mail cím:" #. i18n: file: certgen.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:38 msgid "Days valid:" msgstr "Ennyi napig érvényes:" #. i18n: file: certgen.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:41 msgid "Self sign" msgstr "Önaláírás" #. i18n: file: certgen.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:44 msgid "Digest:" msgstr "Ellenőrző összeg:" #. i18n: file: certgen.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:47 msgid "Alias:" msgstr "Alias név:" #. i18n: file: certgen.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox2) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:50 msgid "Use DSA instead of RSA" msgstr "DSA használata RSA helyett" #. i18n: file: certgen.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel13) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:53 msgid "Bit strength:" msgstr "Bitszám:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_desktoppaths.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:23+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: globalpaths.cpp:76 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:22+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: desktopthemedetails.cpp:37 @@ -88,76 +88,76 @@ msgid "Icons" msgstr "Ikonok" -#: desktopthemedetails.cpp:207 +#: desktopthemedetails.cpp:208 msgid "(Customized)" msgstr "(Egyedi)" -#: desktopthemedetails.cpp:208 +#: desktopthemedetails.cpp:209 msgid "User customized theme" msgstr "Egyedileg beállított téma" -#: desktopthemedetails.cpp:240 +#: desktopthemedetails.cpp:241 #, kde-format msgid "" "Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?" msgstr "A téma egyes elemei megváltoztak, biztosan törölni szeretné („%1”)?" -#: desktopthemedetails.cpp:240 desktopthemedetails.cpp:245 -#: desktopthemedetails.cpp:248 +#: desktopthemedetails.cpp:241 desktopthemedetails.cpp:246 +#: desktopthemedetails.cpp:249 msgid "Remove Desktop Theme" msgstr "Eltávolítás" -#: desktopthemedetails.cpp:245 +#: desktopthemedetails.cpp:246 msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed." msgstr "Az alapértelmezett asztali témát nem lehet eltávolítani." -#: desktopthemedetails.cpp:248 +#: desktopthemedetails.cpp:249 #, kde-format msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?" msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a témát: „%1”?" -#: desktopthemedetails.cpp:276 +#: desktopthemedetails.cpp:277 msgid "" "Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to " "export theme." msgstr "Mentse el ezeket a változásokat (új néven) exportálás előtt." -#: desktopthemedetails.cpp:276 +#: desktopthemedetails.cpp:277 msgid "Export Desktop Theme" msgstr "Asztali téma exportálása" -#: desktopthemedetails.cpp:283 +#: desktopthemedetails.cpp:284 msgid "Export theme to file" msgstr "Témaexportálás fájlba" -#: desktopthemedetails.cpp:378 +#: desktopthemedetails.cpp:379 msgid "Theme Item" msgstr "Témaelem" -#: desktopthemedetails.cpp:378 +#: desktopthemedetails.cpp:379 msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: desktopthemedetails.cpp:409 +#: desktopthemedetails.cpp:410 #, kde-format msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: desktopthemedetails.cpp:412 desktopthemedetails.cpp:438 +#: desktopthemedetails.cpp:413 desktopthemedetails.cpp:439 msgid "File..." msgstr "Fájl…" -#: desktopthemedetails.cpp:441 +#: desktopthemedetails.cpp:442 #, kde-format msgid "Select File to Use for %1" msgstr "Válasszon ki egy fájlt ehhez: %1" -#: desktopthemedetails.cpp:484 +#: desktopthemedetails.cpp:485 #, kde-format msgid " Author: %1" msgstr " Szerző: %1" -#: desktopthemedetails.cpp:490 +#: desktopthemedetails.cpp:491 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Verzió: %1" @@ -194,53 +194,53 @@ msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" -#: rc.cpp:103 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Ugra " -"Dániel" +"Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Tamas " +"Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@g" -"mail.com" +"ulysses@kubuntu.org,,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@" +"gmail.com" #. i18n: file: DesktopTheme.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:5 msgid "Theme" msgstr "Téma" #. i18n: file: DesktopTheme.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:8 msgid "Get New Themes..." msgstr "Új témák letöltése…" #. i18n: file: DesktopTheme.ui:54 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:113 +#: rc.cpp:11 msgid "Details" msgstr "Részletek" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:116 +#: rc.cpp:14 msgid "Desktop Theme Details" msgstr "Az asztali téma jellemzői" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:119 +#: rc.cpp:17 msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme" msgstr "Válasszon egy elemet, és szabja testre egy téma hozzárendelésével" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:122 +#: rc.cpp:20 msgid "" "You can set any theme to any item. The available themes for the item are in " "the dropdown box on the right." @@ -250,13 +250,13 @@ #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:125 +#: rc.cpp:23 msgid "Enable more options" msgstr "További beállítások engedélyezése" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:128 +#: rc.cpp:26 msgid "" "This will expand the dialog and give you options to export your custom theme " "as well as to remove a theme." @@ -266,19 +266,19 @@ #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:131 +#: rc.cpp:29 msgid "More" msgstr "További részletek" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:134 +#: rc.cpp:32 msgid "Remove the selected theme" msgstr "Kijelölt téma eltávolítása" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:35 msgid "" "Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for " "confirmation." @@ -288,19 +288,19 @@ #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:140 +#: rc.cpp:38 msgid "Remove Theme" msgstr "Eltávolítás" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:143 +#: rc.cpp:41 msgid "Save your theme in a zip archive" msgstr "Egyéni téma mentése ZIP-archívumként" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:146 +#: rc.cpp:44 msgid "" "You can save your theme in a zip archive in order to share it with the " "community." @@ -309,121 +309,121 @@ #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:149 +#: rc.cpp:47 msgid "Export Theme to File..." msgstr "A téma exportálása fájlba..." #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:152 +#: rc.cpp:50 msgid "New theme name:" msgstr "Új témanév:" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:155 +#: rc.cpp:53 msgid "Custom theme name" msgstr "Egyedi témanév" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:158 +#: rc.cpp:56 msgid "Give a name to your custom theme." msgstr "Adjon egy nevet az egyedi témájának." #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:161 +#: rc.cpp:59 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:62 msgid "Custom theme author " msgstr "Egyedi témaszerző " #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:167 +#: rc.cpp:65 msgid "Enter the author name of your custom theme." msgstr "Adja meg az egyéni téma szerzőjének nevét." #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:170 +#: rc.cpp:68 msgid "Version:" msgstr "Verzió:" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:173 +#: rc.cpp:71 msgid "Custom theme version number" msgstr "Egyedi témaverziószám" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:176 +#: rc.cpp:74 msgid "Enter the version number of your custom theme." msgstr "Adja meg az egyéni téma verziószámát." #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:179 +#: rc.cpp:77 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:182 +#: rc.cpp:80 msgid "Custom theme description" msgstr "Egyedi témaleírás" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:185 +#: rc.cpp:83 msgid "Enter a description which will explain your custom theme." msgstr "Adja meg az egyéni téma leírását." #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:188 +#: rc.cpp:86 msgid "Select theme from above to customize" msgstr "Válasszon egy témát a testre szabáshoz" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:191 +#: rc.cpp:89 msgid "Theme Author" msgstr "Szerző" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:194 +#: rc.cpp:92 msgid "Theme Name" msgstr "Név" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:197 +#: rc.cpp:95 msgid "Theme Version" msgstr "Verzió" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:200 +#: rc.cpp:98 msgid "The theme description goes here..." msgstr "Témaleírás..." #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:203 +#: rc.cpp:101 msgid "Available themes" msgstr "Elérhető témák" #. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:104 msgid "" "Choose a start theme in this list then customize some items below. All less " "important items not listed below will use this start theme." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_device_automounter.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_device_automounter.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_device_automounter.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_device_automounter.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -6,35 +6,35 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 17:43+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: DeviceAutomounterKCM.cpp:47 +#: DeviceAutomounterKCM.cpp:48 msgid "Device Automounter" msgstr "Automatikus csatolás" -#: DeviceAutomounterKCM.cpp:49 +#: DeviceAutomounterKCM.cpp:50 msgid "Automatically mounts devices at login or when attached" msgstr "" "Eszközök automatikus csatolása bejelentkezéskor vagy csatlakoztatáskor" -#: DeviceAutomounterKCM.cpp:51 +#: DeviceAutomounterKCM.cpp:52 msgid "(c) 2009 Trever Fischer" msgstr "(C) Trever Fisher, 2009." -#: DeviceAutomounterKCM.cpp:52 +#: DeviceAutomounterKCM.cpp:53 msgid "Trever Fischer" msgstr "Trever Fischer" -#: DeviceModel.cpp:51 +#: DeviceModel.cpp:49 msgid "Device" msgstr "Eszköz" @@ -46,50 +46,50 @@ msgid "Automount on Attach" msgstr "Automatikus csatolás csatlakoztatáskor" -#: DeviceModel.cpp:202 DeviceModel.cpp:234 +#: DeviceModel.cpp:212 DeviceModel.cpp:246 #, kde-format msgid "UDI: %1" msgstr "UDI: %1" -#: DeviceModel.cpp:212 DeviceModel.cpp:244 +#: DeviceModel.cpp:222 DeviceModel.cpp:256 msgid "This device will be automatically mounted at login." msgstr "Az eszköz automatikusan csatolva lesz bejelentkezéskor." -#: DeviceModel.cpp:213 DeviceModel.cpp:245 +#: DeviceModel.cpp:223 DeviceModel.cpp:257 msgid "This device will not be automatically mounted at login." msgstr "Az eszköz nem lesz automatikusan csatolva bejelentkezéskor." -#: DeviceModel.cpp:221 DeviceModel.cpp:253 +#: DeviceModel.cpp:231 DeviceModel.cpp:265 msgid "This device will be automatically mounted when attached." msgstr "Az eszköz automatikusan csatolva lesz csatlakoztatáskor." -#: DeviceModel.cpp:222 DeviceModel.cpp:254 +#: DeviceModel.cpp:232 DeviceModel.cpp:266 msgid "This device will not be automatically mounted when attached." msgstr "Az eszköz nem lesz automatikusan csatolva csatlakoztatáskor." -#: DeviceModel.cpp:261 +#: DeviceModel.cpp:273 msgid "Attached Devices" msgstr "Csatlakoztatott eszközök" -#: DeviceModel.cpp:263 +#: DeviceModel.cpp:275 msgid "Disconnected Devices" msgstr "Leválasztott eszközök" -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Ugra " "Dániel" -#: rc.cpp:40 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,,djszapi@archlinux.us,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:17 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountEnabled) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:5 msgid "" "When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, " "regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section." @@ -99,7 +99,7 @@ #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountEnabled) -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:8 msgid "Enable automatic mounting of removable media" msgstr "Cserélhető eszközök automatikus csatolásának engedélyezése" @@ -123,7 +123,7 @@ #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:14 msgid "" "Only automatically mount removable media that has been manually mounted " "before" @@ -143,7 +143,7 @@ #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnLogin) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:20 msgid "Mount all removable media at login" msgstr "Összes cserélhető eszköz csatolása bejelentkezéskor" @@ -159,13 +159,13 @@ #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnPlugin) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:26 msgid "Automatically mount removable media when attached" msgstr "Cserélhető eszközök automatikus csatolása csatlakoztatáskor" #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:90 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:29 msgid "Device Overrides" msgstr "Eszközfelülbírálások" @@ -209,6 +209,6 @@ #. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:40 msgid "Forget Device" msgstr "Eszköz elfelejtése" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmdevinfo.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 17:34+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: infopanel.h:59 devicelisting.cpp:113 soldevice.cpp:69 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: emoticonslist.cpp:66 +#: emoticonslist.cpp:67 msgid "" "Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate " "them by spaces." @@ -26,145 +26,145 @@ "Írja be a sztringet az emotikonhoz. Ha több sztringet is szeretne, szóközzel " "válassza el azokat." -#: emoticonslist.cpp:107 +#: emoticonslist.cpp:108 msgid "Emoticons" msgstr "Emotikonok" -#: emoticonslist.cpp:254 +#: emoticonslist.cpp:255 msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "Írjon be egy vagy húzzon ide egy emotikontéma nevét" -#: emoticonslist.cpp:259 +#: emoticonslist.cpp:260 msgid "Emoticon themes must be installed from local files." msgstr "Csak helyi fájlból lehet telepíteni." -#: emoticonslist.cpp:260 +#: emoticonslist.cpp:261 msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "Nem sikerült telepíteni az ikontémát" -#: emoticonslist.cpp:278 +#: emoticonslist.cpp:279 #, kde-format msgid "Do you want to remove %1 too?" msgstr "Ezt is el szeretné távolítani: %1?" -#: emoticonslist.cpp:278 +#: emoticonslist.cpp:279 msgid "Delete emoticon" msgstr "Törlés" -#: emoticonslist.cpp:294 +#: emoticonslist.cpp:295 msgid "Add Emoticon" msgstr "Hozzáadás" -#: emoticonslist.cpp:318 +#: emoticonslist.cpp:319 msgid "Edit Emoticon" msgstr "Módosítás" -#: emoticonslist.cpp:364 emoticonslist.cpp:387 +#: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388 msgid "New Emoticon Theme" msgstr "Új emotikontéma" -#: emoticonslist.cpp:364 +#: emoticonslist.cpp:365 msgid "Enter the name of the new emoticon theme:" msgstr "Adja meg az új emotikontéma nevét:" -#: emoticonslist.cpp:370 +#: emoticonslist.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 theme already exists" msgstr "Már létezik ilyen nevű téma: %1" -#: emoticonslist.cpp:387 +#: emoticonslist.cpp:388 msgid "Choose the type of emoticon theme to create" msgstr "Válassza ki, milyen típusú témát szeretne létrehozni" -#: rc.cpp:70 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Muszela " -"Balázs,Tamas Szanto,Ugra Dániel" +"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo " +"Papp,Muszela Balázs,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,,tszanto@inte" -"rware.hu,daniel.ugra@gmail.com" +"tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,,djszapi@archlinux.us,,tszanto@int" +"erware.hu,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: emoticonslist.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:5 msgid "Emoticons Manager" msgstr "Emotikontéma-kezelő" #. i18n: file: emoticonslist.ui:44 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd) -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:8 msgid "Create a new emoticon" msgstr "Új emotikon készítése" #. i18n: file: emoticonslist.ui:47 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd) -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:11 msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text" msgstr "Új emotikon készítése adott ikonból és szöveggel" #. i18n: file: emoticonslist.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:14 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás…" #. i18n: file: emoticonslist.ui:57 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:17 msgid "Modify the selected emoticon icon or text " msgstr "A kijelölt emotikon ikonjának vagy szövegének módosítása " #. i18n: file: emoticonslist.ui:60 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:20 msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text" msgstr "A kijelölt emotikon ikonjának vagy szövegének módosítása" #. i18n: file: emoticonslist.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:23 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés…" #. i18n: file: emoticonslist.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:26 msgid "Remove the selected emoticon" msgstr "A kijelölt emotikon eltávolítása" #. i18n: file: emoticonslist.ui:73 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:29 msgid "Remove the selected emoticon from your disk" msgstr "A kijelölt emotikon törlése" #. i18n: file: emoticonslist.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:32 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #. i18n: file: emoticonslist.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:35 msgid "Require spaces around emoticons" msgstr "Üres hely kell az emotikonok körül" #. i18n: file: emoticonslist.ui:107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:38 msgid "Design a new emoticon theme" msgstr "Új emotikontéma tervezése" #. i18n: file: emoticonslist.ui:110 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:41 msgid "" "Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the " "right to add emoticons to this theme." @@ -174,44 +174,44 @@ #. i18n: file: emoticonslist.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:44 msgid "New Theme..." msgstr "Új téma…" #. i18n: file: emoticonslist.ui:120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:47 msgid "Get new icon themes from the Internet" msgstr "Új ikontémák letöltése az Internetről" #. i18n: file: emoticonslist.ui:123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:50 msgid "" "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " -"display a list of emoticon themes from the http://www.kde.org website. " +"display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. " "Clicking the Install button associated with a theme will install this theme " "locally." msgstr "" "A letöltéshez internetkapcsolat szükséges. Egy listában megjelennek a " -"http://www.kde.org oldalról letölthető témák. Kattintson a Telepítés gombra " -"a kijelölt téma telepítéséhez." +"http://www.kde-look.org oldalról letölthető témák. Kattintson a Telepítés " +"gombra a kijelölt téma telepítéséhez." #. i18n: file: emoticonslist.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:53 msgid "Get New Icon Themes..." msgstr "Új ikontémák letöltése…" #. i18n: file: emoticonslist.ui:133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:56 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "Téma telepítése helyi fájlból" #. i18n: file: emoticonslist.ui:136 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall) -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:59 msgid "" "If you already have an emoticon theme archive locally, this button will " "unpack it and make it available for KDE applications" @@ -221,24 +221,24 @@ #. i18n: file: emoticonslist.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall) -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:62 msgid "Install Theme File..." msgstr "Téma telepítése…" #. i18n: file: emoticonslist.ui:146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:65 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "Eltávolítja a kijelölt témát a lemezről" #. i18n: file: emoticonslist.ui:149 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme) -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:68 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "Törli a kijelölt témát a lemezről." #. i18n: file: emoticonslist.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme) -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:71 msgid "Remove Theme" msgstr "Eltávolítás" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmfonts.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmfonts.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmfonts.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmfonts.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:27+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: fonts.cpp:229 @@ -107,101 +107,88 @@ msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#: fonts.cpp:541 +#: fonts.cpp:551 msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)." msgstr "Normál szövegekhez használt (pl.: gombfeliratok, listaelemek)." -#: fonts.cpp:542 +#: fonts.cpp:552 msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)." msgstr "" "Azonos szélességű betűkből álló betűtípus (más néven írógép-betűtípus)." -#: fonts.cpp:543 +#: fonts.cpp:553 msgid "Smallest font that is still readable well." msgstr "A legkisebb, még olvasható betűméret." -#: fonts.cpp:544 +#: fonts.cpp:554 msgid "Used to display text beside toolbar icons." msgstr "Eszköztárikonok melletti szöveg megjelenítéséhez használt." -#: fonts.cpp:545 +#: fonts.cpp:555 msgid "Used by menu bars and popup menus." msgstr "Menükhöz és a felbukkanó menükhöz használt." -#: fonts.cpp:546 +#: fonts.cpp:556 msgid "Used by the window titlebar." msgstr "Ablakok címsorához használt." -#: fonts.cpp:547 +#: fonts.cpp:557 msgid "Used by the taskbar." msgstr "A feladatlistához használt." -#: fonts.cpp:548 +#: fonts.cpp:558 msgid "Used for desktop icons." msgstr "Asztali ikonoknál használt." -#: fonts.cpp:587 +#: fonts.cpp:597 #, kde-format msgctxt "Font role" msgid "%1: " msgstr "%1: " -#: fonts.cpp:600 +#: fonts.cpp:610 msgid "Ad&just All Fonts..." msgstr "Az összes betűtípus kii&gazítása…" -#: fonts.cpp:601 +#: fonts.cpp:611 msgid "Click to change all fonts" msgstr "Kattintson ide az összes betűtípus megváltoztatásához" -#: fonts.cpp:612 +#: fonts.cpp:622 msgid "Use a&nti-aliasing:" msgstr "Éls&imítás:" -#: fonts.cpp:616 +#: fonts.cpp:626 msgctxt "Use anti-aliasing" msgid "Enabled" msgstr "be" -#: fonts.cpp:617 +#: fonts.cpp:627 msgctxt "Use anti-aliasing" msgid "System Settings" msgstr "Alapértelmezett beállítás" -#: fonts.cpp:618 +#: fonts.cpp:628 msgctxt "Use anti-aliasing" msgid "Disabled" msgstr "Kikapcsolva" -#: fonts.cpp:619 +#: fonts.cpp:629 msgid "" "If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts." msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, akkor a KDE élsimítást fog alkalmazni a betűk " "megjelenítésénél." -#: fonts.cpp:621 +#: fonts.cpp:631 msgid "Configure..." msgstr "Beállítás…" -#: fonts.cpp:628 +#: fonts.cpp:639 msgid "Force fonts DPI:" msgstr "A betűtípusok DPI értéke:" -#: fonts.cpp:633 -msgctxt "Force fonts DPI" -msgid "Disabled" -msgstr "Ki" - -#: fonts.cpp:634 -msgid "96 DPI" -msgstr "96 DPI" - -#: fonts.cpp:635 -msgid "120 DPI" -msgstr "120 DPI" - -#: fonts.cpp:637 +#: fonts.cpp:645 msgid "" "

          This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when " "the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often " @@ -225,19 +212,17 @@ "valós DPI értékükkel, akkor érdemes jobb minőségű betűtípusokat beszerezni " "vagy módosítani a betűtípus hintelését.

          " -#: fonts.cpp:780 +#: fonts.cpp:806 msgid "" -"

          Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started " +"

          Some changes such as anti-aliasing or DPI will only affect newly started " "applications.

          " msgstr "" -"

          Egyes módosítások (például az élsimításé) csak az ezután indított " -"alkalmazásokra lesznek érvényesek.

          " -#: fonts.cpp:781 fonts.cpp:790 +#: fonts.cpp:807 fonts.cpp:817 msgid "Font Settings Changed" msgstr "A betűtípus-beállítások megváltoztak" -#: fonts.cpp:789 +#: fonts.cpp:816 msgid "" "

          Some changes such as DPI will only affect newly started applications.

          " msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: kcmhtmlsearch.cpp:48 msgid "ht://dig" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmicons.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmicons.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmicons.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmicons.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: icons.cpp:49 @@ -88,55 +88,55 @@ msgid "Setup Disabled Icon Effect" msgstr "A letiltott ikonok effektusának beállítása" -#: icons.cpp:518 +#: icons.cpp:517 msgid "&Effect:" msgstr "&Effektus:" -#: icons.cpp:521 +#: icons.cpp:520 msgid "No Effect" msgstr "Nincs effektus" -#: icons.cpp:522 +#: icons.cpp:521 msgid "To Gray" msgstr "Szürkítés" -#: icons.cpp:523 +#: icons.cpp:522 msgid "Colorize" msgstr "Színezés" -#: icons.cpp:524 +#: icons.cpp:523 msgid "Gamma" msgstr "Gamma-növelés" -#: icons.cpp:525 +#: icons.cpp:524 msgid "Desaturate" msgstr "Telítettségcsökkentés" -#: icons.cpp:526 +#: icons.cpp:525 msgid "To Monochrome" msgstr "Monokrómra" -#: icons.cpp:531 +#: icons.cpp:530 msgid "&Semi-transparent" msgstr "&Félig átlátszó" -#: icons.cpp:535 +#: icons.cpp:534 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: icons.cpp:546 +#: icons.cpp:545 msgid "Effect Parameters" msgstr "Az effektus paraméterei" -#: icons.cpp:555 +#: icons.cpp:554 msgid "&Amount:" msgstr "Menny&iség:" -#: icons.cpp:561 +#: icons.cpp:560 msgid "Co&lor:" msgstr "&Szín:" -#: icons.cpp:567 +#: icons.cpp:566 msgid "&Second color:" msgstr "Más&odik szín:" @@ -148,15 +148,15 @@ msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: iconthemes.cpp:100 +#: iconthemes.cpp:101 msgid "Install Theme File..." msgstr "Új téma telepítése…" -#: iconthemes.cpp:102 +#: iconthemes.cpp:103 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "Egy helyi témafájlt telepít" -#: iconthemes.cpp:103 +#: iconthemes.cpp:104 msgid "" "If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " "make it available for KDE applications" @@ -164,15 +164,15 @@ "Ha van egy telepíthető helyi témaarchívuma, ezzel a gombbal tudja telepíteni " "a KDE-be" -#: iconthemes.cpp:106 +#: iconthemes.cpp:107 msgid "Get New Themes..." msgstr "Új téma letöltése…" -#: iconthemes.cpp:108 +#: iconthemes.cpp:109 msgid "Get new themes from the Internet" msgstr "Új téma letöltése az internetről" -#: iconthemes.cpp:109 +#: iconthemes.cpp:110 msgid "" "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " "display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the " @@ -182,32 +182,32 @@ "a http://www.kde.org címről letölthető témák nevei. Ha egy témát telepíteni " "szeretne, kattintson a Telepítés gombra." -#: iconthemes.cpp:112 +#: iconthemes.cpp:113 msgid "Remove Theme" msgstr "A téma eltávolítása" -#: iconthemes.cpp:114 +#: iconthemes.cpp:115 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "A kijelölt téma törlése" -#: iconthemes.cpp:115 +#: iconthemes.cpp:116 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "Eltávolítja a kijelölt témát a helyi lemezről." -#: iconthemes.cpp:119 +#: iconthemes.cpp:120 msgid "Select the icon theme you want to use:" msgstr "Válasszon egy ikontémát:" -#: iconthemes.cpp:186 +#: iconthemes.cpp:188 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Ejtse ide vagy írja be a téma URL-jét" -#: iconthemes.cpp:197 +#: iconthemes.cpp:199 #, kde-format msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Nem található a(z) %1 nevű ikontéma-archívum." -#: iconthemes.cpp:200 +#: iconthemes.cpp:202 #, kde-format msgid "" "Unable to download the icon theme archive;\n" @@ -216,11 +216,11 @@ "Nem sikerült letölteni a megadott ikontéma-archívumot.\n" "Ellenőrizze, hogy valóban ez-e a helyes cím: %1." -#: iconthemes.cpp:209 +#: iconthemes.cpp:211 msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "A fájl nem ikontéma-archívum." -#: iconthemes.cpp:220 +#: iconthemes.cpp:222 msgid "" "A problem occurred during the installation process; however, most of the " "themes in the archive have been installed" @@ -228,16 +228,16 @@ "Hiba történt a telepítés közben, de az archívumban található legtöbb téma " "telepítése megtörtént." -#: iconthemes.cpp:242 +#: iconthemes.cpp:244 msgid "Installing icon themes" msgstr "Új ikontéma telepítése" -#: iconthemes.cpp:261 +#: iconthemes.cpp:263 #, kde-format msgid "Installing %1 theme" msgstr "A(z) %1 téma telepítése" -#: iconthemes.cpp:354 +#: iconthemes.cpp:355 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 icon theme?
          %1?

          Az ikontémához tartozó fájlok törlődni " "fognak.
          " -#: iconthemes.cpp:362 +#: iconthemes.cpp:363 msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -6,41 +6,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:41+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: info_aix.cpp:69 +#: info_aix.cpp:68 msgid "Name" msgstr "Név" -#: info_aix.cpp:70 +#: info_aix.cpp:69 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: info_aix.cpp:71 +#: info_aix.cpp:70 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: info_aix.cpp:72 info_fbsd.cpp:295 +#: info_aix.cpp:71 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: info_fbsd.cpp:173 +#: info_fbsd.cpp:91 msgid "" "SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found" msgstr "" "A SCSI-alrendszer nem kérdezhető le: az /sbin/camcontrol nem található" -#: info_fbsd.cpp:178 +#: info_fbsd.cpp:96 msgid "" "SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed" msgstr "" @@ -51,64 +51,62 @@ msgid "Information" msgstr "Jellemzők" -#: info_fbsd.cpp:215 +#: info_fbsd.cpp:136 msgid "" "Could not find any programs with which to query your system's PCI information" msgstr "" "Nem található egyetlen program sem, amivel lekérdezhetők lennének a PCI-" "információk" -#: info_fbsd.cpp:226 +#: info_fbsd.cpp:147 #, kde-format msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed" msgstr "A PCI-alrendszer nem kérdezhető le: a(z) %1 nem végrehajtható" -#: info_fbsd.cpp:245 +#: info_fbsd.cpp:166 msgid "" "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges." msgstr "" "A PCI-alrendszer nem kérdezhető le, rendszergazdai jogosultságok kellhetnek " "hozzá." -#: info_hpux.cpp:133 +#: info_hpux.cpp:130 msgid "PA-RISC Processor" msgstr "PA-RISC processzor" -#: info_hpux.cpp:135 +#: info_hpux.cpp:132 msgid "PA-RISC Revision" msgstr "PA-RISC verzió" -#: info_linux.cpp:134 +#: info_linux.cpp:103 msgid "DMA-Channel" msgstr "DMA-csatorna" -#: info_linux.cpp:134 info_linux.cpp:185 +#: info_linux.cpp:103 info_linux.cpp:154 msgid "Used By" msgstr "Használó" -#: info_linux.cpp:185 +#: info_linux.cpp:154 msgid "I/O-Range" msgstr "I/O tartomány" -#: info_netbsd.cpp:161 info_openbsd.cpp:172 +#: info_netbsd.cpp:121 info_openbsd.cpp:133 msgid "IRQ" msgstr "IRQ" -#: info_aix.cpp:327 info_fbsd.cpp:267 info_fbsd.cpp:295 info_hpux.cpp:365 -#: info_linux.cpp:480 info_netbsd.cpp:161 info_netbsd.cpp:273 -#: info_openbsd.cpp:172 info_openbsd.cpp:267 info_solaris.cpp:174 +#: info_netbsd.cpp:121 info_openbsd.cpp:133 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: info_netbsd.cpp:179 info_openbsd.cpp:185 +#: info_netbsd.cpp:139 info_openbsd.cpp:146 msgid "No PCI devices found." msgstr "Nem találhatók PCI-eszközök." -#: info_netbsd.cpp:188 info_openbsd.cpp:194 +#: info_netbsd.cpp:148 info_openbsd.cpp:155 msgid "No I/O port devices found." msgstr "Nem találhatók I/O eszközök." -#: info_netbsd.cpp:237 info_openbsd.cpp:247 +#: info_netbsd.cpp:157 info_openbsd.cpp:164 msgid "No SCSI devices found." msgstr "Nem találhatók SCSI-eszközök." @@ -254,13 +252,11 @@ msgid "Event = %1" msgstr "Esemény = %1" -#: info_aix.cpp:192 info_hpux.cpp:167 info_hpux.cpp:442 info_linux.cpp:117 -#: info_netbsd.cpp:53 info_openbsd.cpp:49 os_base.h:224 +#: os_base.h:224 msgid "Information" msgstr "Jellemzők" -#: info_aix.cpp:193 info_hpux.cpp:168 info_hpux.cpp:443 info_linux.cpp:117 -#: info_netbsd.cpp:53 info_openbsd.cpp:49 info_solaris.cpp:697 os_base.h:224 +#: os_base.h:224 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -334,8 +330,7 @@ msgid "Image Byte Order" msgstr "" -#: os_current.h:70 os_current.h:85 os_current.h:116 os_current.h:130 -#: os_current.h:144 os_current.h:158 os_current.h:173 os_current.h:187 -#: os_current.h:201 +#: os_current.h:58 os_current.h:68 os_current.h:90 os_current.h:100 +#: os_current.h:110 os_current.h:121 os_current.h:131 os_current.h:141 msgid "This system may not be completely supported yet." msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcminfo.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcminfo.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcminfo.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcminfo.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -7,22 +7,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:23+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: info.cpp:40 msgid "System Information Control Module" msgstr "Rendszerinformációs vezérlőmodul" -#: info.cpp:29 +#: info.cpp:42 msgid "" "(c) 2008 Nicolas Ternisien\n" "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" @@ -30,27 +31,27 @@ "(C) Nicolas Ternisien, 2008.\n" "(C) Helge Deller, 1998-2002." -#: info.cpp:32 +#: info.cpp:45 msgid "Nicolas Ternisien" msgstr "Nicolas Ternisien" -#: info.cpp:33 +#: info.cpp:46 msgid "Helge Deller" msgstr "Helge Deller" -#: info.cpp:53 +#: info.cpp:68 msgid "This list displays system information on the selected category." msgstr "" "Ebben a listában a kiválasztott kategóriához tartozó rendszerinformációkat " "láthatja." -#: info.cpp:69 +#: info.cpp:84 #, kde-format msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc" msgid "No information available about %1." msgstr "Nem érhető el információ erről: %1." -#: info.cpp:100 +#: info.cpp:115 msgid "" "All the information modules return information about a certain aspect of " "your computer hardware or your operating system." @@ -58,23 +59,23 @@ "Az információs modulok a számítógép fizikai tulajdonságait és az operációs " "rendszer jellemzőit jelenítik meg." -#: main.cpp:60 +#: main.cpp:57 msgid "Interrupt" msgstr "Megszakítások" -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:60 msgid "I/O-Port" msgstr "I/O portok" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:63 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:66 msgid "DMA-Channel" msgstr "DMA-csatorna" -#: main.cpp:78 +#: main.cpp:69 msgid "X-Server" msgstr "X-kiszolgáló" @@ -82,12 +83,12 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Tamas " -"Szanto,Ugra Dániel" +"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas " +"Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@" -"gmail.com" +"tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra" +"@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_infosummary.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_infosummary.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_infosummary.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_infosummary.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:36+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: infosum.cpp:33 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcminit.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcminit.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcminit.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcminit.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:53+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: main.cpp:172 #, kde-format diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcminput.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcminput.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcminput.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcminput.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kcmcursortheme.cpp:40 @@ -385,102 +385,80 @@ msgstr[0] " sor" msgstr[1] " sor" -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas " "Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,,tszanto@inte" "rware.hu,daniel.ugra@gmail.com" -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:8 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cordlessNameLabel) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:113 -msgid "Cordless Name" -msgstr "Vezeték nélküli név" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resolutionSelector) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:116 -msgid "Sensor Resolution" -msgstr "Az érzékelő felbontása" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button400cpi) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:119 -msgid "400 counts per inch" -msgstr "400 beosztás / hüvelyk" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button800cpi) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:122 -msgid "800 counts per inch" -msgstr "800 beosztás / hüvelyk" +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5 +msgid "" +"Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" +msgstr "" +"Válassza ki a kívánt egérmutató-témát (az előnézeti kép fölött kipróbálható):" -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, batteryBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:125 -msgid "Battery Level" -msgstr "Feltöltöttségi szint" +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, installKnsButton) +#: rc.cpp:8 +msgid "Get new color schemes from the Internet" +msgstr "Új színsémák letöltése az internetről" -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, channelSelector) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:128 -msgid "RF Channel" -msgstr "RF-csatorna" +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installKnsButton) +#: rc.cpp:11 +msgid "Get New Theme..." +msgstr "Új téma letöltése…" -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel1) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:131 -msgid "Channel 1" -msgstr "1. csatorna" +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "Install From File..." +msgstr "Telepítés fájlból…" -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel2) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:134 -msgid "Channel 2" -msgstr "2. csatorna" +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:17 +msgid "Remove Theme" +msgstr "Téma eltávolítása" -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, permissionProblemText) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:137 -msgid "" -"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, " -"but it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a " -"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this." +#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) +#: rc.cpp:20 +msgctxt "@label:listbox cursor size" +msgid "Size:" msgstr "" -"Logitech egér van csatlakoztatva és a libusb használata engedélyezve lett " -"fordításkor, mégsem lehet elérni az egeret. Valószínűleg valamilyen " -"jogosultsági probléma lépett fel - lehet, hogy a kézikönyvben található " -"információk segítenek elhárítani a problémát." #. i18n: file: kmousedlg.ui:27 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handedBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:23 msgid "Button Order" msgstr "Gombsorrend" #. i18n: file: kmousedlg.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightHanded) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:26 msgid "Righ&t handed" msgstr "&jobbkezes" #. i18n: file: kmousedlg.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftHanded) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:29 msgid "Le&ft handed" msgstr "&balkezes" #. i18n: file: kmousedlg.ui:72 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:32 msgid "" "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " "mouse buttons." @@ -488,19 +466,19 @@ #. i18n: file: kmousedlg.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:35 msgid "Re&verse scroll direction" msgstr "For&dított görgetés" #. i18n: file: kmousedlg.ui:105 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:38 msgid "Icons" msgstr "Ikonok" #. i18n: file: kmousedlg.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doubleClick) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:41 msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)" msgstr "" "A fájlokat és mappákat &dupla kattintással lehessen megnyitni (az első " @@ -508,85 +486,114 @@ #. i18n: file: kmousedlg.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleClick) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:44 msgid "&Single-click to open files and folders" msgstr "A fájlokat és mappákat &egyszeres kattintással lehessen megnyitni" #. i18n: file: kmousedlg.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_pointershape) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:47 msgid "Cha&nge pointer shape over icons" msgstr "Az egérmutató alakja &változzon meg, ha ikon fölé ér" #. i18n: file: kmousedlg.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoSelect) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:50 msgid "A&utomatically select icons" msgstr "Automatikus ik&onkiválasztás" #. i18n: file: kmousedlg.ui:195 #. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:53 msgctxt "label. delay (on milliseconds) to automatically select icons" msgid "Delay" msgstr "Késleltetés" #. i18n: file: kmousedlg.ui:207 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:56 msgctxt "milliseconds. time to automatically select the items" msgid " ms" msgstr " ms" -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:8 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cordlessNameLabel) +#: rc.cpp:59 +msgid "Cordless Name" +msgstr "Vezeték nélküli név" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resolutionSelector) +#: rc.cpp:62 +msgid "Sensor Resolution" +msgstr "Az érzékelő felbontása" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button400cpi) +#: rc.cpp:65 +msgid "400 counts per inch" +msgstr "400 beosztás / hüvelyk" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button800cpi) #: rc.cpp:68 -msgid "" -"Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" -msgstr "" -"Válassza ki a kívánt egérmutató-témát (az előnézeti kép fölött kipróbálható):" +msgid "800 counts per inch" +msgstr "800 beosztás / hüvelyk" -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, installKnsButton) +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, batteryBox) #: rc.cpp:71 -msgid "Get new color schemes from the Internet" -msgstr "Új színsémák letöltése az internetről" +msgid "Battery Level" +msgstr "Feltöltöttségi szint" -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installKnsButton) +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:72 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, channelSelector) #: rc.cpp:74 -msgid "Get New Theme..." -msgstr "Új téma letöltése…" +msgid "RF Channel" +msgstr "RF-csatorna" -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel1) #: rc.cpp:77 -msgid "Install From File..." -msgstr "Telepítés fájlból…" +msgid "Channel 1" +msgstr "1. csatorna" -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:71 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Téma eltávolítása" +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel2) +#: rc.cpp:80 +msgid "Channel 2" +msgstr "2. csatorna" + +#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, permissionProblemText) +#: rc.cpp:83 +msgid "" +"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, " +"but it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a " +"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this." +msgstr "" +"Logitech egér van csatlakoztatva és a libusb használata engedélyezve lett " +"fordításkor, mégsem lehet elérni az egeret. Valószínűleg valamilyen " +"jogosultsági probléma lépett fel - lehet, hogy a kézikönyvben található " +"információk segítenek elhárítani a problémát." #: core/themepage.cpp:54 msgid "Select the cursor theme you want to use:" msgstr "Válassza ki a használni kívánt egérmutató-témát:" -#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:67 +#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:75 msgid "Name" msgstr "Név" -#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:70 +#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:78 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:196 +#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:328 msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." msgstr "A KDE-t újra kell indítani, hogy a módosítások érvényesüljenek." -#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:197 +#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:329 msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "Az egérmutató beállításai megváltoztak" @@ -630,16 +637,21 @@ msgid "The default cursor theme in KDE 2 and 3" msgstr "A KDE 2-ben és 3-ban használt egérmutató-téma" -#: xcursor/themepage.cpp:284 +#: xcursor/themepage.cpp:155 +msgctxt "@item:inlistbox size" +msgid "resolution dependent" +msgstr "" + +#: xcursor/themepage.cpp:444 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Írja be vagy ejtse ide a téma URL-jét" -#: xcursor/themepage.cpp:295 +#: xcursor/themepage.cpp:455 #, kde-format msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." msgstr "Nem található a(z) %1 egérmutató-téma archívuma." -#: xcursor/themepage.cpp:298 +#: xcursor/themepage.cpp:458 #, kde-format msgid "" "Unable to download the cursor theme archive; please check that the address " @@ -648,12 +660,12 @@ "Nem sikerült letölteni az egérmutató-téma archívumát. Ellenőrizze, hogy " "valóban ez-e a helyes cím: %1." -#: xcursor/themepage.cpp:307 +#: xcursor/themepage.cpp:467 #, kde-format msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." msgstr "A(z) %1 fájl nem egérmutató-téma csomagja." -#: xcursor/themepage.cpp:322 +#: xcursor/themepage.cpp:482 msgid "" "You cannot delete the theme you are currently using.
          You have to " "switch to another theme first.
          " @@ -661,7 +673,7 @@ "Nem lehet törölni az éppen használt témát.
          Törlés előtt váltson át " "másik témára.
          " -#: xcursor/themepage.cpp:328 +#: xcursor/themepage.cpp:488 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?
          This " @@ -670,11 +682,11 @@ "Biztosan el szeretné távolítani ezt az egérmutató-témát: " "%1?
          A témához tartozó összes fájl törlődni fog.
          " -#: xcursor/themepage.cpp:334 +#: xcursor/themepage.cpp:494 msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" -#: xcursor/themepage.cpp:391 +#: xcursor/themepage.cpp:551 #, kde-format msgid "" "A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want " @@ -682,10 +694,14 @@ msgstr "" "Már létezik %1 nevű téma az ikontéma-mappában. Felül szeretné írni az újjal?" -#: xcursor/themepage.cpp:395 +#: xcursor/themepage.cpp:555 msgid "Overwrite Theme?" msgstr "Felül szeretné írni a témát?" -#: xcursor/xcursortheme.cpp:39 -msgid "No description available" -msgstr "Nem áll rendelkezésre leírás" +#: xcursor/xcursortheme.cpp:74 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info/plain The argument is the list of available sizes (in pixel). Example: " +"'Available sizes: 24' or 'Available sizes: 24, 36, 48'" +msgid "(Available sizes: %1)" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkamera.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkamera.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkamera.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkamera.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -5,18 +5,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 12:51+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: kamera.cpp:99 +#: kameraconfigdialog.cpp:230 +msgid "Button (not supported by KControl)" +msgstr "Nyomógomb (a KControl nem támogatja)" + +#: kameraconfigdialog.cpp:238 +msgid "Date (not supported by KControl)" +msgstr "Dátum (nem támogatja a KControl" + +#: kamera.cpp:94 msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." msgstr "Nem sikerült inicializálni a gPhoto2 programkönyvtárakat." @@ -84,11 +92,11 @@ "Kattintson erre a gombra a folyamatban levő fényképezőgép-művelet " "félbeszakításához." -#: kamera.cpp:347 +#: kamera.cpp:351 msgid "Camera test was successful." msgstr "A fényképezőgép tesztelése sikeresen megtörtént." -#: kamera.cpp:428 +#: kamera.cpp:433 msgid "" "

          Digital Camera

          \n" "This module allows you to configure support for your digital camera.\n" @@ -112,23 +120,15 @@ "be a camera:/ címet a Konquerorban vagy egy más KDE-" "alkalmazásban." -#: kameraconfigdialog.cpp:226 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Nyomógomb (a KControl nem támogatja)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:234 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Dátum (nem támogatja a KControl" - -#: kameradevice.cpp:82 +#: kameradevice.cpp:78 msgid "Could not allocate memory for the abilities list." msgstr "Nem sikerült memóriát lefoglalni a képességek listájához." -#: kameradevice.cpp:86 +#: kameradevice.cpp:82 msgid "Could not load ability list." msgstr "Nem sikerült betölteni a képességek listáját." -#: kameradevice.cpp:91 kameradevice.cpp:461 kameradevice.cpp:475 +#: kameradevice.cpp:87 kameradevice.cpp:469 kameradevice.cpp:483 #, kde-format msgid "" "Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " @@ -137,12 +137,12 @@ "Nem érhetők el a(z) %1 fényképezőgép jellemzői. Lehet, hogy valamelyik " "beállítás nem megfelelő." -#: kameradevice.cpp:114 +#: kameradevice.cpp:110 msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." msgstr "" "A meghajtóprogramot nem sikerült elérni. Ellenőrizze a gPhoto2 telepítését." -#: kameradevice.cpp:134 +#: kameradevice.cpp:130 msgid "" "Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " "connectivity and try again." @@ -150,27 +150,27 @@ "Nem sikerült inicializálni a kamerát. Ellenőrizze a portbeállításokat és a " "fényképezőgép csatlakozóját, majd próbálja meg újból." -#: kameradevice.cpp:158 +#: kameradevice.cpp:154 msgid "No camera summary information is available.\n" msgstr "Nem érhető el információ a kameráról.\n" -#: kameradevice.cpp:171 kameradevice.cpp:181 +#: kameradevice.cpp:167 kameradevice.cpp:177 msgid "Camera configuration failed." msgstr "A fényképezőgép beállítása nem sikerült." -#: kameradevice.cpp:216 kameradevice.cpp:323 +#: kameradevice.cpp:212 kameradevice.cpp:322 msgid "Serial" msgstr "soros" -#: kameradevice.cpp:217 kameradevice.cpp:326 +#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:325 msgid "USB" msgstr "USB" -#: kameradevice.cpp:218 +#: kameradevice.cpp:214 msgid "Unknown port" msgstr "Ismeretlen port" -#: kameradevice.cpp:279 +#: kameradevice.cpp:275 msgid "Select Camera Device" msgstr "Válassza ki a fényképezőgépet kezelő eszközt" @@ -179,15 +179,15 @@ msgid "Supported Cameras" msgstr "Támogatott fényképezőgépek" -#: kameradevice.cpp:314 kameradevice.cpp:333 +#: kameradevice.cpp:313 kameradevice.cpp:334 msgid "Port" msgstr "Csatlakozó" -#: kameradevice.cpp:318 +#: kameradevice.cpp:317 msgid "Port Settings" msgstr "Csatlakozóbeállítások" -#: kameradevice.cpp:325 +#: kameradevice.cpp:324 msgid "" "If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " "computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)" @@ -195,7 +195,7 @@ "Akkor jelölje be ezt, ha a fényképezőgép az egyik soros csatlakozóhoz (COMn " "Microsoft Windows alatt) van csatlakoztatva." -#: kameradevice.cpp:328 +#: kameradevice.cpp:327 msgid "" "If this option is checked, the camera has to be connected to one of the " "computer's USB ports, or to a USB hub." @@ -203,19 +203,19 @@ "Akkor jelölje be ezt, ha a fényképezőgép az egyik USB porthoz vagy USB-" "elosztóhoz van csatlakoztatva." -#: kameradevice.cpp:342 +#: kameradevice.cpp:344 msgid "No port type selected." msgstr "Nem választott ki csatlakozótípust." -#: kameradevice.cpp:348 +#: kameradevice.cpp:353 msgid "Port:" msgstr "Csatlakozó:" -#: kameradevice.cpp:351 +#: kameradevice.cpp:356 msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera." msgstr "" "Itt lehet megadni, hogy a fényképezőgép melyik soros csatlakozóhoz van kötve." -#: kameradevice.cpp:355 +#: kameradevice.cpp:363 msgid "No further configuration is required for USB cameras." msgstr "USB csatlakozó esetén nem kell megadni más paramétert." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkclock.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkclock.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: dtime.cpp:79 @@ -136,60 +136,66 @@ msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2" msgstr "Nem sikerült hitelesíteni/végrehajtani a műveletet: %1, %2" -#: rc.cpp:22 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Muszela " -"Balázs,Tamas Szanto,Ugra Dániel" +"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo " +"Papp,Muszela Balázs,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,,tszanto@inte" -"rware.hu,daniel.ugra@gmail.com" +"tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,,djszapi@archlinux.us,,tszanto@int" +"erware.hu,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: dateandtime.ui:22 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:5 msgid "Date and Time" msgstr "Dátum és idő" #. i18n: file: dateandtime.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:8 msgid "Set date and time &automatically:" msgstr "A dátum és az &idő automatikus beállítása:" #. i18n: file: dateandtime.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:11 msgid "Time server:" msgstr "Időkiszolgáló:" #. i18n: file: dateandtime.ui:83 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:14 msgid "" "Here you can change the system date's day of the month, month and year." msgstr "Itt lehet módosítani a rendszerdátum év, hónap és nap mezőjét." #. i18n: file: dateandtime.ui:116 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:17 msgid "Time Zone" msgstr "Időzóna" #. i18n: file: dateandtime.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:20 msgid "To change the local time zone, select your area from the list below." msgstr "" "A helyi időzóna megváltoztatásához válassza ki földrajzi helyét a listából." #. i18n: file: dateandtime.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:23 msgid "Current local time zone:" msgstr "A jelenleg beállított időzóna:" + +#. i18n: file: dateandtime.ui:155 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, tzonesearch) +#: rc.cpp:26 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkded.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkded.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkded.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkded.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:01+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: kcmkded.cpp:72 msgid "kcmkded" @@ -76,23 +76,23 @@ "automatikusan betöltődnek. A lista csak tájékoztató jellegű, a " "szolgáltatások jellemzőit itt nem lehet módosítani." -#: kcmkded.cpp:102 kcmkded.cpp:122 +#: kcmkded.cpp:102 kcmkded.cpp:124 msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" -#: kcmkded.cpp:103 kcmkded.cpp:123 +#: kcmkded.cpp:103 kcmkded.cpp:125 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: kcmkded.cpp:104 kcmkded.cpp:124 +#: kcmkded.cpp:104 kcmkded.cpp:126 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: kcmkded.cpp:111 +#: kcmkded.cpp:113 msgid "Startup Services" msgstr "Választható szolgáltatások" -#: kcmkded.cpp:112 +#: kcmkded.cpp:114 msgid "" "This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked " "services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " @@ -102,40 +102,40 @@ "bejelölt szolgáltatások aktiválódnak a következő induláskor. Ne kapcsoljon " "ki olyan szolgáltatást, melynek rendeltetését nem ismeri." -#: kcmkded.cpp:121 +#: kcmkded.cpp:123 msgid "Use" msgstr "Használat" -#: kcmkded.cpp:132 +#: kcmkded.cpp:136 msgid "Start" msgstr "Indítás" -#: kcmkded.cpp:133 +#: kcmkded.cpp:137 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: kcmkded.cpp:308 +#: kcmkded.cpp:305 msgid "Unable to contact KDED." msgstr "Nem sikerült kapcsolatot teremteni a KDED-vel." -#: kcmkded.cpp:453 +#: kcmkded.cpp:450 #, kde-format msgid "Unable to start server %1." msgstr "Nem sikerült elindítani ezt a kiszolgálót: %1." -#: kcmkded.cpp:456 +#: kcmkded.cpp:453 #, kde-format msgid "Unable to start service %1.

          Error: %2" msgstr "" "Nem sikerült elindítani ezt a szolgáltatást: %1.

          Hibaüzenet: %2" -#: kcmkded.cpp:473 +#: kcmkded.cpp:470 #, kde-format msgid "Unable to stop server %1." msgstr "Nem sikerült leállítani ezt a kiszolgálót: %1." -#: kcmkded.cpp:476 +#: kcmkded.cpp:473 #, kde-format msgid "Unable to stop service %1.

          Error: %2" msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: kcmdnssd.cpp:55 msgid "ZeroConf configuration" @@ -28,25 +28,27 @@ msgid "Setup services browsing with ZeroConf" msgstr "A ZeroConf szolgáltatásböngésző beállításai" -#: rc.cpp:7 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,,,,daniel.ugra@gmail.com" -#. i18n: file: configdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList) -#: rc.cpp:6 +#. i18n: file: configdialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: configdialog.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:11 msgid "Additional Domains" msgstr "További tartományok" -#. i18n: file: configdialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList) -#: rc.cpp:3 +#. i18n: file: configdialog.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList) +#: rc.cpp:8 msgid "" "List of Internet domains that will be browsed for services in addition to " "default domain (typically local network). " diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkeyboard.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -7,44 +7,38 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 17:43+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas Szanto,Ugra " "Dániel" -#: rc.cpp:172 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddLayoutDialog) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLayoutBtn) -#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddLayoutDialog) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLayoutBtn) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:100 rc.cpp:175 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:5 msgid "Add Layout" msgstr "Kiosztás hozzáadása" #. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:178 +#: rc.cpp:8 msgid "Limit selection by language:" msgstr "" @@ -74,19 +68,19 @@ #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:18 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHardware) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:190 +#: rc.cpp:23 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:193 +#: rc.cpp:26 msgid "Keyboard &model:" msgstr "Billentyűzet&modell:" #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:50 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, keyboardModelComboBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 +#: rc.cpp:29 msgid "" "Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " "keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your " @@ -98,209 +92,207 @@ #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:91 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayouts) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:200 +#: rc.cpp:33 msgid "Layouts" msgstr "Kiosztások" #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:99 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:203 +#: rc.cpp:36 msgid "Layout Indicator" msgstr "Kiosztásjelző" #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIndicatorChk) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:39 msgid "Show layout indicator" msgstr "Kiosztásjelző megjelenítése" #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSingleChk) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:209 +#: rc.cpp:42 msgid "Show for single layout" msgstr "" #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showFlagRadioBtn) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:45 msgid "Show flag" msgstr "Zászló megjelenítése" #. i18n: file: kcm_keyboard.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showLabelRadioBtn) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 +#: rc.cpp:48 msgid "Show label" msgstr "Címke megjelenítése" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:136 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showLabelOnFlagRadioBtn) +#: rc.cpp:51 +msgid "Show label on flag" +msgstr "" + +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:143 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 +#: rc.cpp:54 msgid "" "If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " "keyboard layout will only affect the current application or window." msgstr "" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:139 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:146 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:221 +#: rc.cpp:57 msgid "Switching Policy" msgstr "" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:145 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByGlobalRadioBtn) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:224 +#: rc.cpp:60 msgid "&Global" msgstr "&Globális" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:155 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByDesktopRadioBtn) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:227 +#: rc.cpp:63 msgid "&Desktop" msgstr "&Asztal" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:162 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByApplicationRadioBtn) -#: rc.cpp:58 rc.cpp:230 +#: rc.cpp:66 msgid "&Application" msgstr "Al&kalmazás" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:169 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByWindowRadioBtn) -#: rc.cpp:61 rc.cpp:233 +#: rc.cpp:69 msgid "&Window" msgstr "A&blak" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:179 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:186 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:236 +#: rc.cpp:72 msgid "Shortcuts for Switching Layout" msgstr "" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:185 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:67 rc.cpp:239 +#: rc.cpp:75 msgid "Main shortcuts:" msgstr "" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:198 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:205 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn) -#: rc.cpp:70 rc.cpp:242 +#: rc.cpp:78 msgid "" "This is a shortcut for switching layouts which is handled by X.org. It " "allows modifier-only shortcuts." msgstr "" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:201 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:231 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn) -#: rc.cpp:73 rc.cpp:85 rc.cpp:245 rc.cpp:257 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:93 msgctxt "no shortcut defined" msgid "None" msgstr "Nincs" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkbGrpClearBtn) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkb3rdLevelClearBtn) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:208 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkbGrpClearBtn) -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:238 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkb3rdLevelClearBtn) -#: rc.cpp:76 rc.cpp:88 rc.cpp:248 rc.cpp:260 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 msgid "..." msgstr "…" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:215 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:251 +#: rc.cpp:87 msgid "3rd level shortcuts:" msgstr "" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:228 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:235 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn) -#: rc.cpp:82 rc.cpp:254 +#: rc.cpp:90 msgid "" "This is a shortcut for switching to a third level of the active layout (if " "it has one) which is handled by X.org. It allows modifier-only shortcuts." msgstr "" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:245 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:91 rc.cpp:263 +#: rc.cpp:99 msgid "Alternative shortcut:" msgstr "" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:258 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:265 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KKeySequenceWidget, kdeKeySequence) -#: rc.cpp:94 rc.cpp:266 +#: rc.cpp:102 msgid "" "This is a shortcut for switching layouts which is handled by KDE. It does " "not support modifier-only shortcuts and also may not work in some situations " "(e.g. if popup is active or from screensaver)." msgstr "" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:276 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:283 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, layoutsGroupBox) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:269 +#: rc.cpp:105 msgid "Configure layouts" msgstr "Kiosztások beállítása" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:290 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLayoutBtn) -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:108 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:300 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeLayoutBtn) -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:111 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:310 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpBtn) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:114 msgid "Move Up" msgstr "Fel" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:320 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownBtn) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:117 msgid "Move Down" msgstr "Le" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:355 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, layoutLoopingCheckBox) -#: rc.cpp:106 rc.cpp:278 +#: rc.cpp:120 msgid "Spare layouts" msgstr "" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:368 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:109 rc.cpp:281 +#: rc.cpp:123 msgid "Main layout count:" msgstr "" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:385 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:424 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced) -#: rc.cpp:112 rc.cpp:284 +#: rc.cpp:126 msgid "Advanced" msgstr "Speciális" -#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:391 +#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, configureKeyboardOptionsChk) -#: rc.cpp:115 rc.cpp:287 +#: rc.cpp:129 msgid "&Configure keyboard options" msgstr "Billentyűop&ciók beállítása" -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, numlockGroup) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:290 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox) +#: rc.cpp:132 msgid "" "If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE " "startup.

          You can configure NumLock to be turned on or off, or configure " @@ -310,51 +302,53 @@ "indulásakor.

          A NumLock ki- vagy bekapcsolható, illetve meghagyható az " "eredeti állapot." -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroup) -#: rc.cpp:121 rc.cpp:293 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroupBox) +#: rc.cpp:135 msgid "NumLock on KDE Startup" msgstr "A NumLock állapota induláskor" -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:29 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#: rc.cpp:124 rc.cpp:296 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOnRadioButton) +#: rc.cpp:138 rc.cpp:150 msgid "T&urn on" msgstr "&Be" -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:36 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:299 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatOffRadioButton) +#: rc.cpp:141 rc.cpp:153 msgid "Turn o&ff" msgstr "&Ki" -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:43 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_3) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:302 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatUnchangedRadioButton) +#: rc.cpp:144 rc.cpp:156 msgid "Leave unchan&ged" msgstr "Ne &változzon" -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:305 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardRepeatGroupBox) +#: rc.cpp:147 msgid "Keyboard Repeat" msgstr "Billentyűismétlés" -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:78 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay) -#: rc.cpp:142 rc.cpp:314 +#: rc.cpp:159 msgid "&Delay:" msgstr "Az ismétlődés ke&zdete:" -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider) -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay) -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:88 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:133 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider) -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:116 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:161 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay) -#: rc.cpp:145 rc.cpp:148 rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 msgid "" "If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed " "key will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the " @@ -364,27 +358,23 @@ "ismétlés egy billentyű lenyomva tartásakor. Az ismétlődési sebesség érték " "adja meg a kibocsátott karakterek időközét." -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:119 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:164 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, delay) -#: rc.cpp:151 rc.cpp:323 +#: rc.cpp:168 msgid " ms" msgstr " ms" -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:132 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate) -#: rc.cpp:154 rc.cpp:326 +#: rc.cpp:171 msgid "&Rate:" msgstr "Ismé&tlődési sebesség:" -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider) -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate) -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:142 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:187 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider) -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:170 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:215 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:160 rc.cpp:329 rc.cpp:332 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:177 msgid "" "If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are " "generated while a key is pressed." @@ -392,21 +382,21 @@ "Ha a hardver támogatja, ilyen gyorsasággal keletkeznek új karakterek egy " "billentyű lenyomva tartásakor." -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:173 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:218 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rate) -#: rc.cpp:163 rc.cpp:335 +#: rc.cpp:180 msgid " repeats/s" msgstr " ismétlés/s" #. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:183 msgid "Test area:" msgstr "Tesztterület:" #. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:186 msgid "" "Allows to test keyboard repeat and click volume (just don't forget to apply " "the changes)." @@ -414,13 +404,13 @@ #. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:252 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:189 msgid "Key Click" msgstr "" -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:185 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:260 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:193 #, no-c-format msgid "" "If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " @@ -435,8 +425,8 @@ "billentyűk vagy alig hallható a leütés.

          A hangjelzés ereje beállítható a " "csúszkával vagy a számbeállító gomb nyilaival. 0% esetén nem lesz hangjelzés." -#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:188 +#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:196 msgid "Key click &volume:" msgstr "A hangjelzés &ereje:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkeys.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkeys.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkeys.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkeys.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:24+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: globalshortcuts.cpp:67 @@ -32,42 +32,42 @@ msgid "All Components" msgstr "Összes komponens" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:166 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:168 msgid "Import Scheme..." msgstr "Séma importálása…" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:167 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:169 msgid "Export Scheme..." msgstr "A séma exportálása…" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:168 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:170 msgid "Set All Shortcuts to None" msgstr "Összes gyorsbillentyű törlése" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:169 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:171 msgid "Remove Component" msgstr "Komponens eltávolítása" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:329 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:335 msgid "" "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving " "this one" msgstr "A változtatások elvesznek, ha mentés nélkül betölt egy másik sémát." -#: kglobalshortcutseditor.cpp:330 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:336 msgid "Load Shortcut Scheme" msgstr "Gyorsbillentyű-séma betöltése" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:331 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:337 msgid "Load" msgstr "Betöltés" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:344 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:350 #, kde-format msgid "This file (%1) does not exist. You can only select local files." msgstr "Nem létezik %1 nevű fájl. Csak helyi fájlokat lehet kijelölni." -#: kglobalshortcutseditor.cpp:372 kglobalshortcutseditor.cpp:395 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:378 kglobalshortcutseditor.cpp:401 #, kde-format msgid "" "Message: %1\n" @@ -76,13 +76,13 @@ "Üzenet: %1\n" "Hiba: %2" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:377 kglobalshortcutseditor.cpp:400 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:383 kglobalshortcutseditor.cpp:406 msgid "Failed to contact the KDE global shortcuts daemon\n" msgstr "" "Nem sikerült elérni a KDE globális billentyűparancsokat kezelő " "szolgáltatását.\n" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:508 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:514 #, kde-format msgid "" "Component '%1' is currently active. Only global shortcuts currently not " @@ -95,11 +95,11 @@ "Az összes globális gyorsbillentyű visszaáll az alapértelmezettre a következő " "indulásakor." -#: kglobalshortcutseditor.cpp:510 kglobalshortcutseditor.cpp:520 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:516 kglobalshortcutseditor.cpp:526 msgid "Remove component" msgstr "Komponens eltávolítása" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:516 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:522 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to remove the registered shortcuts for component '%1'? " @@ -112,25 +112,25 @@ #. i18n: file: export_scheme_dialog.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, components_label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:34 +#: rc.cpp:3 msgid "Select the Components to Export" msgstr "Exportálandó komponens kiválasztása" #. i18n: file: export_scheme_dialog.ui:27 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, components) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:37 +#: rc.cpp:6 msgid "Components" msgstr "Komponens" #. i18n: file: kglobalshortcutseditor.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:40 +#: rc.cpp:9 msgid "KDE component:" msgstr "KDE-komponens:" #. i18n: file: kglobalshortcutseditor.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:43 +#: rc.cpp:12 msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -138,34 +138,30 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, SelectSchemeDialog) #. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:123 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, m_url) -#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, SelectSchemeDialog) -#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, m_url) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:31 rc.cpp:46 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 msgid "Select Shortcut Scheme" msgstr "Billentyűparancs-séma kiválasztása" #. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:39 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:49 +#: rc.cpp:18 msgid "Select one of the standard KDE shortcut schemes" msgstr "Válassza ki az egyik standard sémát" #. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:52 +#: rc.cpp:21 msgid "&Standard scheme:" msgstr "&Standard séma:" #. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:92 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:55 +#: rc.cpp:24 msgid "Select a shortcut scheme file" msgstr "Válasszon ki egy billentyűparancs-sémát" #. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:58 +#: rc.cpp:27 msgid "&Path:" msgstr "&Elérési út:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkgamma.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkgamma.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkgamma.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkgamma.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 02:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-11 22:04+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kgamma.cpp:147 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkio.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkio.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkio.po 2012-03-23 06:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkio.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -6,19 +6,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:24+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: bookmarks.cpp:110 +#: bookmarks.cpp:108 msgid "" "

          My Bookmarks

          This module lets you configure the bookmarks home " "page.

          The bookmarks home page is accessible at

          Cookies

          Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by " @@ -92,50 +92,50 @@ "gyakran használt, megbízható website-oknál be lehet állítani, hogy " "rákérdezés nélkül is engedélyezve legyen a cookie-k használata.

          " -#: kcookiesmanagement.cpp:152 kcookiesmanagement.cpp:169 +#: kcookiesmanagement.cpp:143 kcookiesmanagement.cpp:159 msgid "D-Bus Communication Error" msgstr "D-Bus kommunikációs hiba" -#: kcookiesmanagement.cpp:153 +#: kcookiesmanagement.cpp:144 msgid "Unable to delete all the cookies as requested." msgstr "Nem sikerült törölni az összes cookie-t." -#: kcookiesmanagement.cpp:170 +#: kcookiesmanagement.cpp:160 msgid "Unable to delete cookies as requested." msgstr "Nem sikerült letörölni a kért cookie-kat." -#: kcookiesmanagement.cpp:242 +#: kcookiesmanagement.cpp:231 msgid "

          Cookie Management Quick Help

          " msgstr "

          Sütikezelési gyorssegítség

          " -#: kcookiesmanagement.cpp:251 +#: kcookiesmanagement.cpp:241 msgid "Information Lookup Failure" msgstr "Keresési hiba történt" -#: kcookiesmanagement.cpp:252 +#: kcookiesmanagement.cpp:242 msgid "" "Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer." msgstr "Nem sikerült beolvasni a számítógépen tárolt cookie-k jellemzőit." -#: kcookiesmanagement.cpp:342 +#: kcookiesmanagement.cpp:332 msgid "End of session" msgstr "A munkafolyamat vége" -#: kcookiesmanagement.cpp:351 +#: kcookiesmanagement.cpp:341 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: kcookiespolicies.cpp:178 +#: kcookiespolicies.cpp:175 msgctxt "@title:window" msgid "New Cookie Policy" msgstr "Új cookie-házirend" -#: kcookiespolicies.cpp:217 +#: kcookiespolicies.cpp:213 msgctxt "@title:window" msgid "Change Cookie Policy" msgstr "A cookie-házirend módosítása" -#: kcookiespolicies.cpp:242 +#: kcookiespolicies.cpp:234 #, kde-format msgid "" "A policy already exists for
          %1
          Do you want to " @@ -144,16 +144,16 @@ "Már létezik házirend ehhez:
          %1
          Felül szeretné " "írni?
          " -#: kcookiespolicies.cpp:246 +#: kcookiespolicies.cpp:238 msgctxt "@title:window" msgid "Duplicate Policy" msgstr "A házirend duplikálása" -#: kcookiespolicies.cpp:247 useragentdlg.cpp:215 +#: kcookiespolicies.cpp:239 useragentdlg.cpp:202 msgid "Replace" msgstr "Csere" -#: kcookiespolicies.cpp:420 +#: kcookiespolicies.cpp:408 msgid "" "Unable to communicate with the cookie handler service.\n" "Any changes you made will not take effect until the service is restarted." @@ -161,7 +161,7 @@ "Nem sikerült elérni a cookie-kezelő szolgáltatást.\n" "A módosítások csak a szolgáltatás következő újraindításakor lépnek életbe." -#: kcookiespolicies.cpp:461 +#: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" "

          Cookies

          Cookies contain information that Konqueror (or any other " "KDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a " @@ -204,171 +204,7 @@ "vonatkozó házirend lapon (automatikus elfogadásra). Így a megbízható " "oldalaknál nem fog megjelenni cookie-kérésre figyelmeztető ablak.

          " -#: kenvvarproxydlg.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "Variable Proxy Configuration" -msgstr "Dinamikus proxybeállítás" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:130 kenvvarproxydlg.cpp:292 -msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable." -msgstr "Legalább egy érvényes proxyleíró környezeti változót meg kell adni." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:133 kenvvarproxydlg.cpp:295 -msgid "" -"Make sure you entered the actual environment variable name rather than " -"its value. For example, if the environment variable is
          HTTP_PROXY=http://localhost:3128
          you need to enter " -"HTTP_PROXY here instead of the actual value " -"http://localhost:3128.
          " -msgstr "" -"Ellenőrizze, hogy biztosan a környezeti változó nevét adta-e meg, nem " -"pedig a proxy kiszolgáló címét. Ha például a HTTP proxy címét a
          HTTP_PROXY=http://localhost:3128
          változó tartalmazza, akkor " -"azt kell beírni, hogy HTTP_PROXY, nem a változóban pillanatnyilag " -"található http://localhost:3128 értéket.
          " - -#: kenvvarproxydlg.cpp:141 kenvvarproxydlg.cpp:303 kproxydlg.cpp:311 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Proxy Setup" -msgstr "Érvénytelen proxybeállítás" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:145 -msgid "Successfully verified." -msgstr "Az ellenőrzés sikeresen befejeződött." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:146 -msgctxt "@title:window" -msgid "Proxy Setup" -msgstr "Proxybeállítás" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:222 -msgid "" -"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide " -"proxy information." -msgstr "Nincs beállítva a szokásos proxyleíró változók közül egy sem." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:226 -msgid "" -"To learn about the variable names the automatic detection process " -"searches for, press OK, click on the quick help button on the window title " -"bar of the previous dialog and then click on the \"Auto Detect\" " -"button." -msgstr "" -"Ha meg szeretné tekinteni, hogy az automatikus detektálás során milyen " -"változókat keres a rendszer, nyomja meg az OK gombot, kattintson először a " -"Gyors segítség gombra az előző párbeszédablak címsorában, majd az " -"\"Automatikus detektálás\" gombra." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:234 -msgctxt "@title:window" -msgid "Automatic Proxy Variable Detection" -msgstr "A proxyleíró változók automatikus felismerése" - -#: kmanualproxydlg.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Manual Proxy Configuration" -msgstr "Kézi proxybeállítás" - -#: kmanualproxydlg.cpp:273 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Proxy Setting" -msgstr "Érvénytelen proxybeállítás" - -#: kmanualproxydlg.cpp:274 -msgid "" -"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect " -"entries are highlighted." -msgstr "" -"A megadott proxybeállítás vagy annak egy része érvénytelen. A helytelen " -"bejegyzések kiemelve jelennek meg." - -#: kmanualproxydlg.cpp:342 -msgid "You entered a duplicate address. Please try again." -msgstr "Már felvett címet adott meg, próbálja meg még egyszer." - -#: kmanualproxydlg.cpp:344 -#, kde-format -msgid "
          %1
          is already in the list.
          " -msgstr "
          %1
          már szerepel a listában.
          " - -#: kmanualproxydlg.cpp:346 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Entry" -msgstr "Bejegyzés megduplázása" - -#: kmanualproxydlg.cpp:356 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Exception" -msgstr "Új kivétel" - -#: kmanualproxydlg.cpp:363 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Exception" -msgstr "Kivétel módosítása" - -#: kmanualproxydlg.cpp:440 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Entry" -msgstr "Érvénytelen bejegyzés" - -#: kmanualproxydlg.cpp:443 -msgid "The address you have entered is not valid." -msgstr "A megadott cím érvénytelen." - -#: kmanualproxydlg.cpp:445 -msgid "" -"Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or " -"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?).

          Examples of VALID entries:
          http://mycompany.com, " -"192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost

          Examples of INVALID entries:
          http://my company.com, " -"http:/mycompany,com file:/localhost
          " -msgstr "" -"Ellenőrizze, hogy a megadott címek nem tartalmaznak-e érvénytelen " -"karaktereket, például szóközt, csillagot vagy kérdőjelet.

          Néhány példa érvényes bejegyzésre:
          http://impex.hu, " -"192.168.10.1, impex.hu, localhost, http://localhost
          Néhány " -"példa érvénytelen bejegyzésre:
          http://magyar vagyok.hu, " -"http:/impex,hu file:/localhost
          " - -#: kmanualproxydlg.cpp:466 -msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:" -msgstr "" -"Adjon meg egy olyan címet vagy URL-t, amely eléréséhez a fenti " -"proxybeállítást kell használni:" - -#: kmanualproxydlg.cpp:469 -msgid "" -"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy " -"settings:" -msgstr "" -"Adjon meg egy olyan címet vagy URL-t, amely eléréséhez nem kell a fenti " -"proxybeállítást használni:" - -#: kmanualproxydlg.cpp:472 -msgid "" -"Enter a valid address or URL.

          NOTE: Wildcard " -"matching such as *.kde.org is not supported. If you want to " -"match any host in the .kde.org domain, e.g. " -"printing.kde.org, then simply enter .kde.org.
          " -msgstr "" -"Adjon meg egy érvényes címet vagy URL-t.

          MEGJEGYZÉS: Nem lehet helyettesítő karaktereket (pl.: " -"*.kde.org) használni. Ha bármelyik .kde.org " -"tartománybeli gépre szeretne hivatkozni, pl. a printing.kde.org-" -"ra, akkor elég ezt megadni: .kde.org
          " - -#: kproxydlg.cpp:160 -msgid "" -"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please " -"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes will be " -"ignored." -msgstr "" -"Az automatikus proxybeállító szkript címe érvénytelen. Csak akkor lépjen " -"tovább, ha a megadott cím jó, különben a módosításokat figyelmen kívül " -"hagyja a program." - -#: kproxydlg.cpp:287 +#: kproxydlg.cpp:528 msgid "" "

          Proxy

          A proxy server is an intermediate program that sits between " "your machine and the Internet and provides services such as web page caching " @@ -388,30 +224,19 @@ "hirdetéseket.

          Megjegyzés:sok proxy mindkét funkciót " "tartalmazza.

          " -#: kproxydlg.cpp:306 -msgid "" -"The proxy settings you specified are invalid.

          Please click on " -"the Setup... button and correct the problem before proceeding; " -"otherwise your changes will be ignored.
          " -msgstr "" -"A proxybeállítás nem megfelelő.

          Kattintson a " -"Beállítás... gombra és javítsa ki a hibás értékeket, mielőtt " -"továbblépne, máskülönben a módosításokat figyelmen kívül hagyja a " -"program.
          " - -#: ksaveioconfig.cpp:224 ksaveioconfig.cpp:240 -msgctxt "@title:window" -msgid "Update Failed" -msgstr "Sikertelen frissítés" - -#: ksaveioconfig.cpp:225 +#: ksaveioconfig.cpp:218 msgid "" "You have to restart the running applications for these changes to take " "effect." msgstr "" "A már futó alkalmazásokat újra kell indítani a módosítások életbelépéséhez." -#: ksaveioconfig.cpp:241 +#: ksaveioconfig.cpp:220 ksaveioconfig.cpp:234 +msgctxt "@title:window" +msgid "Update Failed" +msgstr "Sikertelen frissítés" + +#: ksaveioconfig.cpp:233 msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." msgstr "Újra kell indítani a KDE-t a módosítások érvényesítéséhez." @@ -630,7 +455,7 @@ msgid "&Clear Cache" msgstr "&Kiürítés" -#. i18n: file: cache.ui:16 +#. i18n: file: cache.ui:17 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseCache) #: rc.cpp:59 msgid "" @@ -645,21 +470,21 @@ "csak módosulás esetén tölti le újból. A gyorsulás elsősorban akkor " "érzékelhető, ha az internetelérési sebesség alacsony." -#. i18n: file: cache.ui:19 +#. i18n: file: cache.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCache) #: rc.cpp:62 msgid "&Use cache" msgstr "A gyorstár h&asználata" -#. i18n: file: cache.ui:45 +#. i18n: file: cache.ui:46 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgCachePolicy) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:211 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:298 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:226 msgid "Policy" msgstr "Kezelési mód" -#. i18n: file: cache.ui:51 +#. i18n: file: cache.ui:52 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbVerifyCache) #: rc.cpp:68 msgid "" @@ -669,13 +494,13 @@ "A rendszer ellenőrizze, hogy a gyorstárba töltött lap érvényes-e még, és " "csak akkor töltse le azt, ha már nem." -#. i18n: file: cache.ui:54 +#. i18n: file: cache.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbVerifyCache) #: rc.cpp:71 msgid "&Keep cache in sync" msgstr "Az a&datok frissességét ellenőrizni kell" -#. i18n: file: cache.ui:61 +#. i18n: file: cache.ui:62 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible) #: rc.cpp:74 msgid "" @@ -687,13 +512,13 @@ "oldal nem található a gyorstárban. Az Újratöltés gombbal a gyorstárba " "töltött lap bármikor szinkronizálható a legfrissebb változattal." -#. i18n: file: cache.ui:64 +#. i18n: file: cache.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible) #: rc.cpp:77 msgid "Use cache whenever &possible" msgstr "Az ada&tok frissességét nem kell ellenőrizni" -#. i18n: file: cache.ui:71 +#. i18n: file: cache.ui:72 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbOfflineMode) #: rc.cpp:80 msgid "" @@ -704,13 +529,13 @@ "csak azok az oldalak tekinthetők meg, amelyeket korábban egyszer már " "megtekintett." -#. i18n: file: cache.ui:74 +#. i18n: file: cache.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOfflineMode) #: rc.cpp:83 msgid "O&ffline browsing mode" msgstr "Internetkapcsolat nél&küli helyi böngészés" -#. i18n: file: cache.ui:87 +#. i18n: file: cache.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize) #: rc.cpp:86 msgid "Disk cache &size:" @@ -718,285 +543,119 @@ #. i18n: file: cache.ui:101 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbMaxCacheSize) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:757 +#: rc.cpp:89 msgid " KiB" msgstr " KiB" -#. i18n: file: cache.ui:107 +#. i18n: file: cache.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:92 msgid "C&lear Cache" msgstr "A gyorsítótár tartal&mának törlése" -#. i18n: file: envvarproxy.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:104 rc.cpp:763 rc.cpp:772 -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTP_PROXY, used to " -"store the address of the HTTP proxy server.

          \n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"automatic discovery of this variable.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"Adja meg annak a környezeti változónak a nevét (pl. HTTP_PROXY), " -"amely a HTTP proxy kiszolgáló címét tartalmazza.

          \n" -"Ha az „Automatikus detektálás” gombra kattint, akkor a program " -"megpróbálja detektálni, melyik ez a változó.

          \n" -"
          " - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp) -#. i18n: file: manualproxy.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:431 -msgid "H&TTP:" -msgstr "&HTTP:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttps) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttps) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:119 rc.cpp:778 rc.cpp:787 -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTPS_PROXY, used to " -"store the address of the HTTPS proxy server.

          \n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"an automatic discovery of this variable.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"Adja meg annak a környezeti változónak a nevét (pl. HTTPS_PROXY), " -"amely a HTTPS proxy kiszolgáló címét tartalmazza.

          \n" -"Ha az „Automatikus detektálás” gombra kattint, akkor a program " -"megpróbálja detektálni, melyik ez a változó.

          \n" -"
          " - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps) -#. i18n: file: manualproxy.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:428 -msgid "HTTP&S:" -msgstr "HTTP&S:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbFtp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbFtp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:793 rc.cpp:802 -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. FTP_PROXY, used to " -"store the address of the FTP proxy server.

          \n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"an automatic discovery of this variable.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"Adja meg annak a környezeti változónak a nevét (pl. FTP_PROXY), amely " -"a FTP proxy kiszolgáló címét tartalmazza.

          \n" -"Ha az „Automatikus detektálás” gombra kattint, akkor a program " -"megpróbálja detektálni, melyik ez a változó.

          \n" -"
          " - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp) -#. i18n: file: manualproxy.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:425 -msgid "&FTP:" -msgstr "&FTP:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lnNoProxy) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:163 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leNoProxy) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:146 -msgid "" -"\n" -"Enter the environment variable, e.g. NO_PROXY, used to store the " -"addresses of sites for which the proxy server should not be used.

          \n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"an automatic discovery of this variable.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Adja meg annak a környezeti változónak a nevét (pl. NO_PROXY), amely " -"a proxy használata nélkül elérni kívánt címek listáját tartalmazza.

          \n" -"Ha az \"Automatikus detektálás\" gombra kattint, akkor a program " -"megpróbálja detektálni, melyik ez a változó.\n" -"" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lnNoProxy) -#: rc.cpp:143 -msgid "NO &PROXY:" -msgstr "NO_PRO&XY:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowValue) -#: rc.cpp:152 -msgid "Show the &value of the environment variables" -msgstr "A környezeti &változók értékének megjelenítése" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:181 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbVerify) -#: rc.cpp:155 -msgid "" -"Verify whether or not the environment variable names you supplied are " -"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will " -"be highlighted to indicate that they are invalid." -msgstr "" -"Kattintson erre a gombra, ha ellenőrizni szeretné, hogy a megadott " -"változónevek érvényesek-e. Ha egy változó nem található, a program a címke " -"szövegének kiemelésével jelzi, hogy az érték nem megfelelő." - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbVerify) -#: rc.cpp:158 -msgid "&Verify" -msgstr "&Ellenőrzés" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:191 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDetect) -#: rc.cpp:161 -msgid "" -"Attempt automatic discovery of the environment variables used for " -"setting system wide proxy information.

          This feature works by searching " -"for commonly used variable names such as HTTP_PROXY, FTP_PROXY and " -"NO_PROXY." -msgstr "" -"Ha erre a gombra kattint, akkor a program megpróbálja detektálni a " -"proxybeállításhoz használt rendszerszintű környezeti változókat.

          A " -"következő változónevek ellenőrzése történik meg a művelet során: HTTP_PROXY, " -"FTP_PROXY, NO_PROXY." - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDetect) -#: rc.cpp:164 -msgid "Auto &Detect" -msgstr "Automatikus &detektálás" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:23 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:225 +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:20 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLineEdit) +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:225 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:304 +#: rc.cpp:95 rc.cpp:232 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, lvCookies) -#: rc.cpp:170 +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:27 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget) +#: rc.cpp:98 msgid "Search interactively for domains and hosts" msgstr "Tartományok/gépek interaktív keresése" -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:43 +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:844 +#: rc.cpp:101 msgid "Site" msgstr "Oldal" -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:48 +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:847 +#: rc.cpp:104 msgid "Cookie Name" msgstr "Sütinév" -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:156 +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbDelete) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:208 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:284 rc.cpp:618 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:212 rc.cpp:557 msgid "D&elete" msgstr "&Törlés" -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDeleteAll) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:163 +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAllButton) +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbDeleteAll) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:218 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:212 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteAllButton) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:287 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:110 rc.cpp:215 rc.cpp:563 msgid "Delete A&ll" msgstr "Min&den törlése" -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbPolicy) -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePolicyButton) +#: rc.cpp:113 msgid "Change &Policy..." msgstr "A házirend mó&dosítása..." -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbReload) -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reloadButton) +#: rc.cpp:116 msgid "&Reload List" msgstr "A lista újr&atöltése" -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:102 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDetails) -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:97 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox) +#: rc.cpp:119 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName) -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:122 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbValue) -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel) +#: rc.cpp:125 msgid "Value:" msgstr "Érték:" -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDomain) -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) +#: rc.cpp:128 msgid "Domain:" msgstr "Tartomány:" -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPath) -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patchLabel) +#: rc.cpp:131 msgid "Path:" msgstr "Elérési út:" -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbExpires) -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, expiresLabel) +#: rc.cpp:134 msgid "Expires:" msgstr "A lejárás dátuma:" -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSecure) -#: rc.cpp:209 +#. i18n: file: kcookiesmanagement.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secureLabel) +#: rc.cpp:137 msgid "Secure:" msgstr "Biztonságos:" -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:19 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:19 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbEnableCookies) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:140 msgid "" "\n" "

          Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support " @@ -1012,15 +671,15 @@ "működni!

          \n" "
          " -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:22 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableCookies) -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:146 msgid "Enable coo&kies" msgstr "A cookie-k &engedélyezése" -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:34 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:34 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies) -#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:149 msgid "" "\n" "Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate " @@ -1040,15 +699,15 @@ "website-ok feltérképezhessék az Ön böngészési szokásait.\n" "" -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:37 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies) -#: rc.cpp:226 +#: rc.cpp:154 msgid "Only acce&pt cookies from originating server" msgstr "Csak a kibocsátó kiszolgálóról származó cookie-k fo&gadhatók el" -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:47 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:47 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:157 msgid "" "\n" "

          Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the " @@ -1072,15 +731,15 @@ "véglegesen törlődik.

          \n" "
          " -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:50 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:163 msgid "Automaticall&y accept session cookies" msgstr "A munkafolyamat-cookie-k a&utomatikusan elfogadhatók" -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:60 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:60 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIgnoreCookieExpirationDate) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:166 msgid "" "\n" "

          Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of " @@ -1107,15 +766,15 @@ "törlődik.

          \n" "
          " -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:63 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreCookieExpirationDate) -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:172 msgid "Treat &all cookies as session cookies" msgstr "Az összes &cookie-t munkafolyamat-cookie-ként kell kezelni" -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:83 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:83 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, bgDefault) -#: rc.cpp:247 +#: rc.cpp:175 msgid "" "\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" @@ -1144,33 +803,33 @@ "az alapértelmezett házirendet.

          \n" "
          " -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:86 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:86 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgDefault) -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:186 msgid "Default Policy" msgstr "Alapértelmezett házirend" -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:92 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAsk) -#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:189 msgid "Ask &for confirmation" msgstr "&Megerősítés kérése" -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:99 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAccept) -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:192 msgid "Accep&t all cookies" msgstr "Az összes cookie el&fogadása" -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:106 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyReject) -#: rc.cpp:267 +#: rc.cpp:195 msgid "Re&ject all cookies" msgstr "Az összes cookie &visszautasítása" -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:131 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:131 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific) -#: rc.cpp:270 +#: rc.cpp:198 msgid "" "\n" "To add a new policy, simply click on the Add... button and supply the " @@ -1191,33 +850,31 @@ "törölni az összes tartományi házirendet.\n" "" -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:134 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:134 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific) -#: rc.cpp:275 +#: rc.cpp:203 msgid "Site Policy" msgstr "Tartományi házirend" -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:142 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNew) -#. i18n: file: manualproxy.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:188 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:481 rc.cpp:606 +#: rc.cpp:206 rc.cpp:545 msgid "&New..." msgstr "Ú&j..." -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:149 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbChange) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:198 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton) -#: rc.cpp:281 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:209 rc.cpp:551 msgid "Chan&ge..." msgstr "Mó&dosítás..." -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:190 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:190 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) -#: rc.cpp:290 +#: rc.cpp:218 msgid "" "\n" "List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific " @@ -1230,21 +887,100 @@ "érvényes.\n" "" -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:206 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) -#: rc.cpp:295 +#: rc.cpp:223 msgid "Domain" msgstr "Tartomány" -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:222 +#. i18n: file: kcookiespolicies.ui:222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:229 msgid "Search interactively for domains" msgstr "Tartományok interaktív keresése" -#. i18n: file: kproxydlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, KProxyDialogUI) -#: rc.cpp:319 +#. i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:22 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDomain) +#: rc.cpp:235 +msgid "" +"\n" +"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. " +"www.kde.org or .kde.org.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Adja meg annak a gépnek vagy tartománynak a nevét, amelyre a házirend " +"vonatkozni fog. Pl.: www.kde.org vagy .kde.org.\n" +"" + +#. i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDomain) +#: rc.cpp:240 +msgid "Site name:" +msgstr "A gép vagy a tartomány neve:" + +#. i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leDomain) +#: rc.cpp:243 +msgid "Enter the host or domain name, e.g. .kde.org, this policy applies to." +msgstr "" +"Adja meg a gép vagy a tartomány nevét, amelyre ezt a házirendet alkalmazni " +"kívánja (például kde.org)." + +#. i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPolicy) +#. i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbPolicy) +#: rc.cpp:246 rc.cpp:259 +msgid "" +"\n" +"Select the desired policy:\n" +"
            \n" +"
          • Accept - Allows this site to set cookies
          • \n" +"
          • Reject - Refuse all cookies sent from this site
          • \n" +"
          • Ask - Prompt when cookies are received from this site
          • \n" +"
          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"Válassza ki a kívánt műveletet:\n" +"
            \n" +"
          • Elfogadás - A megadott helyről érkező cookie-k automatikusan el " +"lesznek fogadva.
          • \n" +"
          • Elutasítás - A megadott helyről érkező cookie-k automatikusan el " +"lesznek utasítva.
          • \n" +"
          • Rákérdezés - A program cookie érkezése esetén megkérdezi, hogy " +"elfogadható-e a kérés.
          • \n" +"
          \n" +"
          " + +#. i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPolicy) +#: rc.cpp:256 +msgid "Policy:" +msgstr "Házirend:" + +#. i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) +#: rc.cpp:269 +msgid "Accept" +msgstr "elfogadás" + +#. i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) +#: rc.cpp:272 +msgid "Reject" +msgstr "elutasítás" + +#. i18n: file: kcookiespolicyselectiondlg.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) +#: rc.cpp:275 +msgid "Ask" +msgstr "rákérdezés" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:20 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ProxyDialogUI) +#: rc.cpp:278 msgid "" "\n" "Setup proxy configuration.\n" @@ -1274,21 +1010,21 @@ "segítséget az internetszolgáltatótól vagy a helyi rendszergazdától.\n" "" -#. i18n: file: kproxydlg.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNoProxy) -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file: kproxydlg.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, noProxyRadioButton) +#: rc.cpp:287 msgid "Connect to the Internet directly." msgstr "Közvetlen internetelérés (proxy nélkül)." -#. i18n: file: kproxydlg.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNoProxy) -#: rc.cpp:331 -msgid "Connect to the &Internet directly" -msgstr "Kö&zvetlen internetelérés" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbAutoDiscover) -#: rc.cpp:334 +#. i18n: file: kproxydlg.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noProxyRadioButton) +#: rc.cpp:290 +msgid "No Proxy" +msgstr "Nincs proxy" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:46 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, autoDiscoverProxyRadioButton) +#: rc.cpp:293 msgid "" "\n" "Automatically detect and configure the proxy settings.

          \n" @@ -1308,384 +1044,379 @@ "http://konqueror.kde.org címen található leírást (FAQ-ot).\n" "" -#. i18n: file: kproxydlg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAutoDiscover) -#: rc.cpp:341 -msgid "A&utomatically detect proxy configuration" -msgstr "" -"&Proxybeállító szkript használata (a szkript címének automatikus " -"detektálásával)" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbAutoScript) -#: rc.cpp:344 -msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings." -msgstr "" -"A proxy beállítása a megadott címen elérhető proxyleíró szkripttel történjen." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAutoScript) -#: rc.cpp:347 -msgid "U&se proxy configuration URL:" -msgstr "Pr&oxybeállító webcím:" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, location) -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file: kproxydlg.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoDiscoverProxyRadioButton) +#: rc.cpp:300 +msgid "Detect proxy configuration automatically" +msgstr "Proxybeállítások automatikus felismerése" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, autoScriptProxyRadioButton) +#: rc.cpp:303 +msgid "Use the specified proxy script to configure the proxy settings." +msgstr "A megadott proxyszkript használata a proxy beállításához." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoScriptProxyRadioButton) +#: rc.cpp:306 +msgid "Use proxy auto configuration URL:" +msgstr "Automatikus proxybeállító URL használata:" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, proxyScriptUrlRequester) +#: rc.cpp:309 msgid "Enter the address for the proxy configuration script." msgstr "Itt kell megadni a proxyleíró szkript címét." +#. i18n: file: kproxydlg.ui:117 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, systemProxyRadioButton) +#: rc.cpp:312 +msgid "" +"

          Use proxy settings defined on the system.

          \n" +"

          Some platforms offer system wide proxy configuration information and " +"selecting this option allows you to use those settings.

          \n" +"

          On Mac platforms

          \n" +"

          On Windows platforms

          \n" +"

          On Unix and Linux platforms, such system proxy settings are usually " +"defined through environment variables. The following environment variables " +"are detected and used when present: HTTP_PROXY, HTTPS_PROXY, " +"FTP_PROXY, NO_PROXY.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"

          A rendszeren megadott proxybeállítások használata.

          \n" +"

          Néhány platform elérhetővé teszi rendszerszintű proxybeállítások " +"jellemzőit, ez a beállítás lehetővé teszi azoknak a használatát.

          \n" +"

          Mac platformon

          \n" +"

          Windows platformon

          \n" +"

          Unix és Linux platformokon a rendszer proxybeállításai általában " +"környezeti változókban vannak megadva. A következő környezet változók lettek " +"felismerve és vannak használatban: HTTP_PROXY, HTTPS_PROXY, " +"FTP_PROXY, NO_PROXY

          \n" +"
          " + #. i18n: file: kproxydlg.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbEnvVar) -#: rc.cpp:353 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, systemProxyRadioButton) +#: rc.cpp:320 +msgid "Use system proxy configuration:" +msgstr "A rendszer proxybeállításainak használata:" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:127 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, autoDetectButton) +#: rc.cpp:323 +msgid "" +"Attempt automatic discovery of the environment variables used for " +"setting system wide proxy information.

          This feature works by searching " +"for commonly used variable names such as HTTP_PROXY, FTP_PROXY and " +"NO_PROXY." +msgstr "" +"Ha erre a gombra kattint, akkor a program megpróbálja detektálni a " +"proxybeállításhoz használt rendszerszintű környezeti változókat.

          A " +"következő változónevek ellenőrzése történik meg a művelet során: HTTP_PROXY, " +"FTP_PROXY, NO_PROXY." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoDetectButton) +#: rc.cpp:326 +msgid "Auto D&etect" +msgstr "Automatikus f&elismerés" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:158 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxyHttpLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:183 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxyHttpEdit) +#: rc.cpp:329 rc.cpp:338 msgid "" "\n" -"Use environment variables to configure the proxy settings.

          \n" -"Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY are " -"usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and non-" -"graphical applications need to share the same proxy configuration " -"information.\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTP_PROXY, used to " +"store the address of the HTTP proxy server.

          \n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"automatic discovery of this variable.

          \n" "
          " msgstr "" "\n" -"A proxy kiszolgáló beállítása környezeti változókkal történjen.

          \n" -"A HTTP_PROXY, NO_PROXY és hasonló változókkal történő " -"konfigurálás többfelhasználós UNIX rendszerekben szokott előfordulni, ahol " -"karakteres és grafikus módú alkalmazásoknak egyaránt szükségük van a proxy " -"adataira.\n" -"" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbEnvVar) -#: rc.cpp:359 -msgid "Use preset proxy environment &variables" -msgstr "Proxy használata (környe&zeti változókkal megadva)" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbEnvSetup) -#: rc.cpp:362 -msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog." -msgstr "Megjeleníti a proxy környezeti változók beállítóablakát." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEnvSetup) -#. i18n: file: kproxydlg.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbManSetup) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:377 -msgid "Setup..." -msgstr "Beállítások..." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbManual) -#: rc.cpp:368 -msgid "Manually enter proxy server configuration information." -msgstr "A proxy kiszolgálók adatainak közvetlen megadása." +"Adja meg annak a környezeti változónak a nevét (pl. HTTP_PROXY), " +"amely a HTTP proxy kiszolgáló címét tartalmazza.

          \n" +"Ha az „Automatikus detektálás” gombra kattint, akkor a program " +"megpróbálja detektálni, melyik ez a változó.

          \n" +"
          " -#. i18n: file: kproxydlg.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbManual) -#: rc.cpp:371 -msgid "&Manually specify the proxy settings" -msgstr "Proxy &használata (a kiszolgálók címeinek megadásával)" +#. i18n: file: kproxydlg.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemProxyHttpLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:383 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyHttpEditLabel) +#: rc.cpp:335 rc.cpp:407 +msgid "HTTP Proxy:" +msgstr "HTTP proxy:" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:193 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxyHttpsLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:218 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxyHttpsEdit) +#: rc.cpp:344 rc.cpp:353 +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTPS_PROXY, used to " +"store the address of the HTTPS proxy server.

          \n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"Adja meg annak a környezeti változónak a nevét (pl. HTTPS_PROXY), " +"amely a HTTPS proxy kiszolgáló címét tartalmazza.

          \n" +"Ha az „Automatikus detektálás” gombra kattint, akkor a program " +"megpróbálja detektálni, melyik ez a változó.

          \n" +"
          " + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemProxyHttpsLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:449 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyHttpsEditLabel) +#: rc.cpp:350 rc.cpp:422 +msgid "SSL Proxy:" +msgstr "SSL proxy:" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:228 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxyFtpLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:253 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxyFtpEdit) +#: rc.cpp:359 rc.cpp:368 +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. FTP_PROXY, used to " +"store the address of the FTP proxy server.

          \n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"Adja meg annak a környezeti változónak a nevét (pl. FTP_PROXY), amely " +"a FTP proxy kiszolgáló címét tartalmazza.

          \n" +"Ha az „Automatikus detektálás” gombra kattint, akkor a program " +"megpróbálja detektálni, melyik ez a változó.

          \n" +"
          " + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemProxyFtpLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:499 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyFtpEditLabel) +#: rc.cpp:365 rc.cpp:434 +msgid "FTP Proxy:" +msgstr "FTP proxy:" -#. i18n: file: kproxydlg.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbManSetup) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:263 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, systemProxySocksLabel) #: rc.cpp:374 -msgid "Show the manual proxy configuration dialog." -msgstr "Megjeleníti a proxy kiszolgálók címének beállítóablakát." +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. SOCKS_PROXY, used to " +"store the address of the SOCKS proxy server.

          \n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"Adja meg annak a környezeti változónak a nevét (pl. SOCK_PROXY), " +"amely a SOCKS proxykiszolgáló címét tartalmazza.

          \n" +"Ha az „Automatikus detektálás” gombra kattint, akkor a program " +"megpróbálja detektálni, melyik ez a változó.

          \n" +"
          " -#. i18n: file: kproxydlg.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuth) -#: rc.cpp:380 -msgid "Authori&zation" -msgstr "Jelszó&ellenőrzés" +#. i18n: file: kproxydlg.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemProxySocksLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:552 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxySocksEditLabel) +#: rc.cpp:380 rc.cpp:446 +msgid "SOCKS Proxy:" +msgstr "SOCKS proxy:" -#. i18n: file: kproxydlg.ui:196 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPrompt) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:285 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemProxySocksEdit) #: rc.cpp:383 -msgid "Prompt for login information whenever it is required." -msgstr "A név és a jelszó bekérése, ha szükséges." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPrompt) -#: rc.cpp:386 -msgid "Prompt as &needed" -msgstr "A jelszó &bekérése, ha szükséges" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbPresetLogin) -#: rc.cpp:389 -msgid "Use this login information." -msgstr "Az alábbi név és jelszó használata." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPresetLogin) -#: rc.cpp:392 -msgid "Use information specified here to login into proxy servers as needed." +msgid "" +"Enter the name of the environment variable, e.g. SOCKS_PROXY, " +"used to store the address of the SOCKS proxy server.

          Alternatively, you " +"can click on the \"Auto Detect\" button to attempt an automatic " +"discovery of this variable.

          " +msgstr "" +"Adja meg annak a környezeti változónak a nevét (pl. SOCK_PROXY), " +"amely a SOCKS proxykiszolgáló címét tartalmazza.

          Ha az „Automatikus " +"detektálás” gombra kattint, akkor a program megpróbálja detektálni, " +"melyik ez a változó.

          " + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:295 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, sysNoProxyLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:599 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, manNoProxyLabel) +#: rc.cpp:386 rc.cpp:458 +msgid "" +"\n" +"Enter the environment variable, e.g. NO_PROXY, used to store the " +"addresses of sites for which the proxy server should not be used.

          \n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " +"an automatic discovery of this variable.\n" +"" msgstr "" -"Ezt a nevet és jelszót használja a rendszer proxy kiszolgáló elérésekor." +"\n" +"Adja meg annak a környezeti változónak a nevét (pl. NO_PROXY), amely " +"a proxy használata nélkül elérni kívánt címek listáját tartalmazza.

          \n" +"Ha az \"Automatikus detektálás\" gombra kattint, akkor a program " +"megpróbálja detektálni, melyik ez a változó.\n" +"" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:298 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sysNoProxyLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:602 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manNoProxyLabel) +#: rc.cpp:392 rc.cpp:464 +msgid "Exceptions:" +msgstr "Kivételek:" -#. i18n: file: kproxydlg.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPresetLogin) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:317 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, systemNoProxyEdit) #: rc.cpp:395 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" +msgid "" +"Enter the environment variable, e.g. NO_PROXY, used to store the " +"addresses of sites for which the above proxy settings should not be " +"used.

          Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to " +"attempt an automatic discovery of this variable.

          " +msgstr "" +"Adja meg annak a környezeti változónak a nevét (pl. NO_PROXY), " +"amely a proxy használata nélkül elérni kívánt címek listáját " +"tartalmazza.

          Ha az \"Automatikus detektálás\" gombra kattint, akkor " +"a program megpróbálja detektálni, melyik ez a változó.

          " -#. i18n: file: kproxydlg.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:324 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showEnvValueCheckBox) #: rc.cpp:398 -msgid "Login name." -msgstr "Be&jelentkezési név." +msgid "Show the &value of the environment variables" +msgstr "A környezeti &változók értékének megjelenítése" -#. i18n: file: kproxydlg.ui:243 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword) -#. i18n: file: kproxydlg.ui:262 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword) -#: rc.cpp:401 rc.cpp:407 -msgid "Login password." -msgstr "Bejelentkezési jelszó." +#. i18n: file: kproxydlg.ui:343 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, manualProxyRadioButton) +#: rc.cpp:401 +msgid "Manually enter proxy server configuration information." +msgstr "A proxy kiszolgálók adatainak közvetlen megadása." -#. i18n: file: kproxydlg.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualProxyRadioButton) #: rc.cpp:404 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +msgid "Use manually specified proxy configuration:" +msgstr "Kézzel megadott proxybeállítások használata:" -#. i18n: file: kproxydlg.ui:280 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:398 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualProxyHttpEdit) #: rc.cpp:410 -msgid "O&ptions" -msgstr "B&eállítások" +msgid "Enter the address of the HTTP proxy server." +msgstr "Itt kell megadni a HTTP proxy kiszolgáló címét." -#. i18n: file: kproxydlg.ui:289 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbPersConn) -#: rc.cpp:413 -msgid "" -"\n" -"Use persistent proxy connection.

          \n" -"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works " -"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do not use " -"this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such as " -"JunkBuster and WWWOfle.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Folyamatos proxykapcsolat használata.

          \n" -"Folyamatos proxykapcsolat használata gyorsabb internetelérést eredményezhet, " -"de csak azokkal a proxykkal működik megfelelően, amelyek teljesen " -"kompatibilisek a HTTP 1.1 szabvánnyal. NE használja ezt az opciót " -"olyan, nem HTTP 1.1-kompatibilis proxyknál, mint például a JunkBuster vagy a " -"WWWOfle.\n" -"" +#. i18n: file: kproxydlg.ui:405 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyHttpSpinBoxLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:471 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyHttpsSpinBoxLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:524 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxyFtpSpinBoxLabel) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:574 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualProxySocksSpinBoxLabel) +#: rc.cpp:413 rc.cpp:428 rc.cpp:440 rc.cpp:452 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:421 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, manualProxyHttpSpinBox) +#: rc.cpp:416 +msgid "Enter the port number of the HTTP proxy server." +msgstr "Adja meg a HTTP proxykiszolgáló portszámát." -#. i18n: file: kproxydlg.ui:292 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPersConn) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:436 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSameProxyCheckBox) #: rc.cpp:419 -msgid "Use persistent connections to proxy" -msgstr "Folyamatos proxykapcsolat használata" +msgid "Use this proxy server for a&ll protocols" +msgstr "Ezen proxykiszolgáló haszná&lata az összes protokollhoz" -#. i18n: file: manualproxy.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbServers) -#: rc.cpp:422 -msgid "Ser&vers" -msgstr "&Kiszolgálók" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp) -#: rc.cpp:434 -msgid "Enter the address of the HTTP proxy server." -msgstr "Itt kell megadni a HTTP proxy kiszolgáló címét." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps) -#: rc.cpp:437 +#. i18n: file: kproxydlg.ui:464 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualProxyHttpsEdit) +#: rc.cpp:425 msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server." msgstr "Itt kell megadni a HTTPS proxy kiszolgáló címét." -#. i18n: file: manualproxy.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp) -#: rc.cpp:440 +#. i18n: file: kproxydlg.ui:481 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, manualProxyHttpsSpinBox) +#: rc.cpp:431 +msgid "Enter the port number of the HTTPS proxy server." +msgstr "Adja meg a HTTPS proxykiszolgáló portszámát." + +#. i18n: file: kproxydlg.ui:517 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualProxyFtpEdit) +#: rc.cpp:437 msgid "Enter the address of the FTP proxy server." msgstr "Adja meg az FTP proxy kiszolgáló címét." -#. i18n: file: manualproxy.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbFtp) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:534 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, manualProxyFtpSpinBox) #: rc.cpp:443 -msgid "" -"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common " -"value is 3128." -msgstr "" -"Adja meg az FTP proxy kiszolgáló portszámát. Az alapértelmezés: 8080. " -"Gyakran használják a 3128-as értéket is." +msgid "Enter the port number of the FTP proxy server." +msgstr "Adja meg a FTP proxykiszolgáló portszámát." -#. i18n: file: manualproxy.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttps) -#. i18n: file: manualproxy.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttp) -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 -msgid "" -"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another " -"common value is 3128." -msgstr "" -"Adja meg a HTTP proxy kiszolgáló portszámát. Az alapértelmezés 8080. Gyakran " -"használják a 3128-as értéket is." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSameProxy) -#: rc.cpp:452 -msgid "&Use the same proxy server for all protocols" -msgstr "Egy proxy használata az összes &protokollhoz" +#. i18n: file: kproxydlg.ui:567 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualProxySocksEdit) +#: rc.cpp:449 +msgid "Enter the address of the SOCKS proxy server." +msgstr "Adja meg a SOCKS proxykiszolgáló címét." -#. i18n: file: manualproxy.ui:153 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExceptions) +#. i18n: file: kproxydlg.ui:584 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, manualProxySocksSpinBox) #: rc.cpp:455 -msgid "E&xceptions" -msgstr "Ki&vételek" +msgid "Enter the port number of the SOCKS proxy server." +msgstr "Adja meg a SOCKS proxykiszolgáló portszámát." -#. i18n: file: manualproxy.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbReverseProxy) -#: rc.cpp:458 -msgid "" -"\n" -"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the " -"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the " -"addresses listed here.

          This feature is useful if all you want or need is " -"to use a proxy server for a few specific sites.

          If you have more complex " -"requirements you might want to use a configuration script.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a kivétellista inverze lesz érvényes, " -"tehát a böngésző csak azoknál az URL-eknél fog proxyt használni, amelyek " -"illeszkednek az itt felsorolt címekhez.

          Ez a lehetőség akkor jön jól, ha " -"csak néhány website-nál szeretne proxyt használni.

          Ha összetett " -"feltétellel lehet csak eldönteni, hogy kell-e proxyt használni vagy sem, " -"érdemes konfigurációs szkriptet írni.\n" -"" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReverseProxy) -#: rc.cpp:463 -msgid "Use proxy only for entries in this list" -msgstr "Csak a listában felsorolt címekhez kell proxyt használni" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDeleteAll) -#: rc.cpp:466 -msgid "Remove all proxy exception addresses from the list." -msgstr "A kivételek listájának kiürítése." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDeleteAll) -#: rc.cpp:469 -msgid "D&elete All" -msgstr "Min&den törlése" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:472 -msgid "Remove the selected proxy exception address from the list." -msgstr "A kiválasztott bejegyzés eltávolítása a kivétellistából." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:475 -msgid "De&lete" -msgstr "&Törlés" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbNew) -#: rc.cpp:478 -msgid "Add new proxy exception address to the list." -msgstr "Új kivétel hozzáadása a listához." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:224 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:484 -msgid "Change the selected proxy exception address." -msgstr "A kijelölt speciális cím megváltoztatása." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:487 -msgid "C&hange..." -msgstr "Mó&dosítás..." - -#. i18n: file: policydlg.ui:18 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDomain) -#. i18n: file: policydlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leDomain) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:498 +#. i18n: file: kproxydlg.ui:628 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, manualNoProxyEdit) +#: rc.cpp:467 msgid "" "\n" -"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. " -"www.kde.org or .kde.org.\n" +"

          Enter a comma separated list of hostnames or ip addresses that should be " +"excluded from using the above proxy settings.

          \n" +"

          If you want to exclude all hosts for a given domain, then simply enter " +"the domain name preceded by a dot. For example, to exclude all hostnames for " +"kde.org, enter .kde.org. Wildcard characters such as '*' or " +"'?' are not supported and will have no effect.

          \n" +"

          Additionally, you can also enter IP addresses, e.g. 127.0.0.1 and IP " +"addresses with a subnet, e.g. 192.168.0.1/24.

          \n" "
          " msgstr "" "\n" -"Adja meg annak a gépnek vagy tartománynak a nevét, amelyre a házirend " -"vonatkozni fog. Pl.: www.kde.org vagy .kde.org.\n" +"

          Adja meg vesszővel elválasztva azon gépnevek és IP-címek listáját " +"amelyeket ki szeretne zárni a proxybeállításokból.

          \n" +"

          Ha egy tartomány összes gépét szeretné kizárni, egyszerűen adja meg a " +"tartománynevet egy ponttal kezdve. Például a kde.org összes gépének " +"kizárásához gépelje be a következőt: .kde.org. A „*” vagy „?” " +"helyettesítő karakterek nem támogatottak és nincs hatásuk.

          \n" +"

          Továbbá IP-címeket is megadhat (például 127...1) vagy IP-címeket " +"alhálózattal (például 192.168..1/24).

          \n" "
          " -#. i18n: file: policydlg.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDomain) -#: rc.cpp:495 -msgid "&Domain name:" -msgstr "Tart&ománynév:" - -#. i18n: file: policydlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPolicy) -#. i18n: file: policydlg.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:503 rc.cpp:516 +#. i18n: file: kproxydlg.ui:639 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useReverseProxyCheckBox) +#: rc.cpp:474 msgid "" "\n" -"Select the desired policy:\n" -"
            \n" -"
          • Accept - Allows this site to set cookies
          • \n" -"
          • Reject - Refuse all cookies sent from this site
          • \n" -"
          • Ask - Prompt when cookies are received from this site
          • \n" -"
          \n" -"
          " +"Check this box if you want the above proxy settings to apply only to the " +"addresses listed in the Exceptions list.
          " msgstr "" "\n" -"Válassza ki a kívánt műveletet:\n" -"
            \n" -"
          • Elfogadás - A megadott helyről érkező cookie-k automatikusan el " -"lesznek fogadva.
          • \n" -"
          • Elutasítás - A megadott helyről érkező cookie-k automatikusan el " -"lesznek utasítva.
          • \n" -"
          • Rákérdezés - A program cookie érkezése esetén megkérdezi, hogy " -"elfogadható-e a kérés.
          • \n" -"
          \n" -"
          " +"Jelölje be ezt ha csak a Kivételek listában megadott címekre szeretné " +"alkalmazni a proxybeállításokat.
          " -#. i18n: file: policydlg.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPolicy) -#: rc.cpp:513 -msgid "&Policy:" -msgstr "&Házirend:" - -#. i18n: file: policydlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:526 -msgid "Accept" -msgstr "elfogadás" - -#. i18n: file: policydlg.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:529 -msgid "Reject" -msgstr "elutasítás" - -#. i18n: file: policydlg.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:532 -msgid "Ask" -msgstr "rákérdezés" +#. i18n: file: kproxydlg.ui:642 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useReverseProxyCheckBox) +#: rc.cpp:478 +msgid "Use proxy settings only for addresses in the Exceptions list" +msgstr "Proxybeállítások alkalmazása csak a kivételek listán lévő címekre" -#. i18n: file: useragentdlg.ui:16 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:17 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, UserAgentUI) -#: rc.cpp:535 +#: rc.cpp:481 msgid "" "\n" "Here you can modify the default browser-identification text or set a site " @@ -1710,9 +1441,9 @@ "megadott tartományban ismét az alapértelmezés lesz érvényes.\n" "" -#. i18n: file: useragentdlg.ui:26 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:27 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sendUACheckBox) -#: rc.cpp:541 +#: rc.cpp:487 msgid "" "\n" "Send the browser identification to web sites.

          \n" @@ -1732,15 +1463,15 @@ "tartalmazza (lásd alább).\n" "" -#. i18n: file: useragentdlg.ui:29 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendUACheckBox) -#: rc.cpp:548 +#: rc.cpp:494 msgid "&Send identification" msgstr "Bön&gészőazonosító küldése" -#. i18n: file: useragentdlg.ui:42 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:43 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox) -#: rc.cpp:551 +#: rc.cpp:497 msgid "" "The browser identification text sent to the sites you visit. Use the " "provided options to customize it." @@ -1748,15 +1479,15 @@ "A website-oknak elküldött böngészőazonosító szöveg. A mellékelt opciókkal " "lehet testre szabni." -#. i18n: file: useragentdlg.ui:45 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:46 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox) -#: rc.cpp:554 +#: rc.cpp:500 msgid "Default Identification" msgstr "Az alapértelmezett böngészőazonosító" -#. i18n: file: useragentdlg.ui:57 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:58 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSqueezedTextLabel, defaultIdLineEdit) -#: rc.cpp:557 +#: rc.cpp:503 msgid "" "The browser identification text sent to the sites you visit. You can " "customize it using the options provided below." @@ -1764,105 +1495,105 @@ "Ezt a kliensazonosítót küldi majd el alapértelmezés szerint a böngésző. Az " "alábbi opciókkal lehet módosítani az értékét." -#. i18n: file: useragentdlg.ui:70 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:71 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osNameCheckBox) -#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:506 msgid "" "Includes your operating system's name in the browser identification text." msgstr "Az operációs rendszer neve is kerüljön be a böngészőazonosítóba." -#. i18n: file: useragentdlg.ui:73 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osNameCheckBox) -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:509 msgid "Add operating s&ystem name" msgstr "Az operációs rendszer &nevének hozzáadása" -#. i18n: file: useragentdlg.ui:101 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:102 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox) -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:512 msgid "" "Includes your operating system's version number in the browser " "identification text." msgstr "" "Az operációs rendszer verziószáma is kerüljön be a böngészőazonosítóba." -#. i18n: file: useragentdlg.ui:104 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox) -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:515 msgid "Add operating system &version" msgstr "Az operációs rendszer &verziószámának hozzáadása" -#. i18n: file: useragentdlg.ui:123 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:115 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox) -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:518 msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text." msgstr "A processzor megnevezése is kerüljön be a böngészőazonosítóba." -#. i18n: file: useragentdlg.ui:126 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox) -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:521 msgid "Add &machine (processor) type" msgstr "A processzor típ&usának hozzáadása" -#. i18n: file: useragentdlg.ui:133 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, languageCheckBox) -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:524 msgid "" "Includes your language settings in the browser identification text to obtain " "localized versions of the page." msgstr "A beállított nyelv kódja is kerüljön be a böngészőazonosítóba." -#. i18n: file: useragentdlg.ui:136 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, languageCheckBox) -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:527 msgid "Add lang&uage information" msgstr "A nyelvi &beállítás hozzáadása" -#. i18n: file: useragentdlg.ui:149 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:143 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domainPolicyGroupBox) -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:530 msgid "Site Specific Identification" msgstr "Megadott gépen vagy tartományban érvényes böngészőazonosító" -#. i18n: file: useragentdlg.ui:162 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:594 +#: rc.cpp:533 msgid "Site Name" msgstr "A gép vagy a tartomány neve" -#. i18n: file: useragentdlg.ui:167 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:597 +#: rc.cpp:536 msgid "Identification" msgstr "Azonosító" -#. i18n: file: useragentdlg.ui:172 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:600 +#: rc.cpp:539 msgid "User Agent" msgstr "Böngészőazonosító" -#. i18n: file: useragentdlg.ui:185 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:179 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newButton) -#: rc.cpp:603 +#: rc.cpp:542 msgid "Add new identification text for a site." msgstr "A megadott böngészőazonosító rendelése a site-hoz." -#. i18n: file: useragentdlg.ui:195 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:189 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, changeButton) -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:548 msgid "Change the selected identifier text." msgstr "A kijelölt azonosító szövegének megváltoztatása." -#. i18n: file: useragentdlg.ui:205 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:199 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:554 msgid "Delete the selected identifier text." msgstr "A kijelölt azonosító törlése." -#. i18n: file: useragentdlg.ui:215 +#. i18n: file: useragentdlg.ui:209 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteAllButton) -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:560 msgid "Delete all identifiers." msgstr "Az összes azonosító törlése." @@ -1870,11 +1601,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel) #. i18n: file: useragentselectordlg.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit) -#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 rc.cpp:1286 rc.cpp:1295 +#: rc.cpp:566 rc.cpp:575 msgid "" "\n" "Enter the site or domain name where a fake browser identification should be " @@ -1899,7 +1626,7 @@ #. i18n: file: useragentselectordlg.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, siteLabel) -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:572 msgid "&When browsing the following site:" msgstr "A következő &hely elérésekor:" @@ -1907,7 +1634,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aliasLabel) #. i18n: file: useragentselectordlg.ui:65 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, aliasComboBox) -#: rc.cpp:642 rc.cpp:650 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:589 msgid "" "\n" "Select the browser identification to use whenever contacting the site you " @@ -1921,7 +1648,7 @@ #. i18n: file: useragentselectordlg.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) -#: rc.cpp:647 +#: rc.cpp:586 msgid "&Use the following identification:" msgstr "Ezt az a&zonosítót kell használni:" @@ -1929,7 +1656,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, identityLabel) #. i18n: file: useragentselectordlg.ui:89 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, identityLineEdit) -#: rc.cpp:655 rc.cpp:663 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:602 msgid "" "\n" "The actual browser identification text that will be sent to the remote " @@ -1942,19 +1669,19 @@ #. i18n: file: useragentselectordlg.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel) -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:599 msgid "Real identification:" msgstr "Valódi azonosító:" #. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:607 msgid "Disable Passive FTP" msgstr "A passzív FTP letiltása" #. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:11 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:610 msgid "" "When FTP connections are passive the client connects to the server, instead " "of the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP " @@ -1967,13 +1694,13 @@ #. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:313 +#: rc.cpp:613 msgid "Mark partially uploaded files" msgstr "A részben feltöltött fájlok megjelölése" #. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:17 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:616 msgid "" "While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully " "uploaded it is renamed to its real name." @@ -2032,17 +1759,17 @@ "igazán ajánlatos tárolni a jelszavakat. Ezért azok a bejegyzések, amelyekhez " "jelszó is tartozik, jól láthatóan meg vannak jelölve.

          " -#: useragentdlg.cpp:80 +#: useragentdlg.cpp:81 msgctxt "@title:window" msgid "Add Identification" msgstr "Azonosító hozzáadása" -#: useragentdlg.cpp:149 +#: useragentdlg.cpp:148 msgctxt "@title:window" msgid "Modify Identification" msgstr "Az azonosító módosítása" -#: useragentdlg.cpp:209 +#: useragentdlg.cpp:196 #, kde-format msgid "" "
          Found an existing identification for
          %1
          Do you " @@ -2051,12 +1778,12 @@ "
          Már létezik ilyen nevű azonosító:
          %1
          Felül " "szeretné írni?
          " -#: useragentdlg.cpp:206 +#: useragentdlg.cpp:201 msgctxt "@title:window" msgid "Duplicate Identification" msgstr "Azonosító megduplázása" -#: useragentdlg.cpp:396 +#: useragentdlg.cpp:373 msgid "" "

          Browser Identification

          The browser-identification module allows " "you to have full control over how Konqueror will identify itself to web " diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 2012-03-23 06:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: appearance.cpp:53 @@ -34,7 +34,7 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:761 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3_2) -#: appearance.cpp:64 rc.cpp:344 +#: appearance.cpp:64 rc.cpp:125 msgid "Images" msgstr "Képek" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "A&nimations:" msgstr "&Animációk:" -#: appearance.cpp:104 htmlopts.cpp:119 +#: appearance.cpp:104 htmlopts.cpp:120 msgctxt "@title:group" msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" @@ -348,23 +348,23 @@ msgid "You must first select a policy to delete." msgstr "Először válassza ki, melyik házirendet szeretné törölni." -#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:61 +#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:60 msgid "Use Global" msgstr "a globális beállítás" -#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:61 +#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:60 msgid "Accept" msgstr "elfogadás" -#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:61 +#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:60 msgid "Reject" msgstr "elutasítás" -#: filteropts.cpp:59 +#: filteropts.cpp:61 msgid "Enable filters" msgstr "A szűrők engedélyezése" -#: filteropts.cpp:62 +#: filteropts.cpp:64 msgid "Hide filtered images" msgstr "A szűrt képek elrejtése" @@ -372,11 +372,11 @@ msgid "Manual Filter" msgstr "Kézi szűrő" -#: filteropts.cpp:82 +#: filteropts.cpp:87 msgid "Search:" msgstr "Keresés:" -#: filteropts.cpp:90 +#: filteropts.cpp:95 msgid "" "Filter expression (e.g. http://www.example.com/ad/*,
          more information):" @@ -398,27 +398,27 @@ msgstr[0] " nap" msgstr[1] " nap" -#: filteropts.cpp:101 +#: filteropts.cpp:129 msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" -#: filteropts.cpp:103 +#: filteropts.cpp:131 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: filteropts.cpp:105 +#: filteropts.cpp:133 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: filteropts.cpp:108 +#: filteropts.cpp:136 msgid "Import..." msgstr "Importálás..." -#: filteropts.cpp:110 +#: filteropts.cpp:138 msgid "Export..." msgstr "Exportálás..." -#: filteropts.cpp:114 +#: filteropts.cpp:142 msgid "" "More information on import format, export format" @@ -426,7 +426,7 @@ "További információk az importálási " "formátumokról és az exportálási formátumokról" -#: filteropts.cpp:128 +#: filteropts.cpp:156 msgid "" "Enable or disable AdBlocK filters. When enabled, a set of URL expressions " "should be defined in the filter list for blocking to take effect." @@ -435,7 +435,7 @@ "szűrőlistán meg kell adni URL-kifejezések egy halmazát a blokkolás életbe " "lépéséhez." -#: filteropts.cpp:130 +#: filteropts.cpp:158 msgid "" "When enabled blocked images will be removed from the page completely, " "otherwise a placeholder 'blocked' image will be used." @@ -443,7 +443,7 @@ "Ha be van kapcsolva, a blokkolt képek teljesen el lesznek távolítva az " "oldalból, különben egy helykitöltő „blokkolt” kép jelenik meg." -#: filteropts.cpp:137 +#: filteropts.cpp:165 msgid "" "This is the list of URL filters that will be applied to all embedded images " "and media objects." @@ -451,7 +451,7 @@ "Ezek az URL-szűrők lesznek alkalmazva a beágyazott képekre és " "médiaobjektumokra." -#: filteropts.cpp:141 +#: filteropts.cpp:169 msgid "" "

          Enter an expression to filter. Filters can be defined as " "either:

          • a shell-style wildcard, e.g. " @@ -469,7 +469,7 @@ "karaktersor kezdődhet „@@” karakterekkel a kitételnek megfelelő " "hivatkozások minden tiltást felülbíráló prioritásos engedélyezéséhez." -#: filteropts.cpp:157 +#: filteropts.cpp:185 msgid "" "

            The filter import format is a plain text file. Blank lines, comment " "lines starting with '!' and the header line [AdBlock] are " @@ -480,7 +480,7 @@ "figyelmen kívül lesz hagyva, minden más sor hozzáadásra kerül mint " "szűrőkifejezés." -#: filteropts.cpp:162 +#: filteropts.cpp:190 msgid "" "

            The filter export format is a plain text file. The file begins with a " "header line [AdBlock], then all of the filters follow each on a " @@ -490,7 +490,7 @@ "[AdBlock] fejlécsorral kezdődik, majd soronként egy szűrőkifejezés " "követi." -#: filteropts.cpp:411 +#: filteropts.cpp:452 msgid "" "

            Konqueror AdBlocK

            Konqueror AdBlocK allows you to create a list of " "filters that are checked against linked images and frames. URL's that match " @@ -509,31 +509,31 @@ msgid "URL" msgstr "URL" -#: generalopts.cpp:53 +#: generalopts.cpp:56 msgid "Tabbed Browsing" msgstr "Lapozós böngészés" -#: generalopts.cpp:79 +#: generalopts.cpp:82 msgctxt "@label:listbox" msgid "When &Konqueror starts:" msgstr "&Induláskor:" -#: generalopts.cpp:84 +#: generalopts.cpp:86 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Show Introduction Page" msgstr "Bemutatkozó oldal" -#: generalopts.cpp:85 +#: generalopts.cpp:87 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Show My Home Page" msgstr "Saját honlap" -#: generalopts.cpp:86 +#: generalopts.cpp:88 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Show Blank Page" msgstr "Üres oldal" -#: generalopts.cpp:87 +#: generalopts.cpp:89 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Show My Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Select Home Page" msgstr "Kezdőlap megadása" -#: generalopts.cpp:108 +#: generalopts.cpp:105 msgid "" "This is the URL of the web page where Konqueror (as web browser) will jump " "to when the \"Home\" button is pressed. When Konqueror is started as a file " @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Default web browser engine:" msgstr "Alapértelmezett böngészőmotor:png" -#: htmlopts.cpp:45 +#: htmlopts.cpp:46 msgid "" "

            Konqueror Browser

            Here you can configure Konqueror's browser " "functionality. Please note that the file manager functionality has to be " @@ -574,15 +574,15 @@ "hogyan jelenítse meg a betöltött HTML kódot. Általában el lehet fogadni az " "alapértelmezéseket." -#: htmlopts.cpp:53 +#: htmlopts.cpp:54 msgid "Boo&kmarks" msgstr "Könyv&jelzők" -#: htmlopts.cpp:56 +#: htmlopts.cpp:57 msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks" msgstr "Könyvjelző létrehozásakor a program kérje be a nevet és a mappát" -#: htmlopts.cpp:59 +#: htmlopts.cpp:60 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the " "bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new " @@ -591,11 +591,11 @@ "Ha ez az opció be van jelölve, a program lehetővé teszi a könyvjelző nevének " "és mappájának megadását új könyvjelző létrehozásakor." -#: htmlopts.cpp:65 +#: htmlopts.cpp:66 msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar" msgstr "Csak a kijelölt könyvjelzők jelenjenek meg a könyvjelző-eszköztárban" -#: htmlopts.cpp:67 +#: htmlopts.cpp:68 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the " "bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor." @@ -604,11 +604,11 @@ "megjeleníteni a könyvjelző-eszköztárban, amelyek ki lettek erre a célra " "jelölve a könyvjelző-szerkesztőben." -#: htmlopts.cpp:74 +#: htmlopts.cpp:75 msgid "Form Com&pletion" msgstr "Automatikus űrla&pkitöltés" -#: htmlopts.cpp:78 +#: htmlopts.cpp:79 msgid "" "If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web " "forms and suggest it in similar fields for all forms." @@ -616,26 +616,26 @@ "Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a Konqueror az űrlapokban korábban bevitt " "adatok alapján javaslatot tud tenni egyes mezők értékére." -#: htmlopts.cpp:84 +#: htmlopts.cpp:85 msgid "&Maximum completions:" msgstr "Az űrlapadatok ma&ximális száma:" -#: htmlopts.cpp:86 +#: htmlopts.cpp:87 msgid "" "Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field." msgstr "" "Itt lehet megadni, hogy a Konqueror hány értéket tárolhat el egy " "űrlapmezőhöz." -#: htmlopts.cpp:93 +#: htmlopts.cpp:94 msgid "Mouse Beha&vior" msgstr "Az egér műkö&dése" -#: htmlopts.cpp:96 +#: htmlopts.cpp:97 msgid "Chan&ge cursor over links" msgstr "&Linkek fölött változzon meg a kurzor" -#: htmlopts.cpp:98 +#: htmlopts.cpp:99 msgid "" "If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a " "hand) if it is moved over a hyperlink." @@ -643,11 +643,11 @@ "Ha ez az opció be van állítva, a kurzor alakja megváltozik (általában kéz " "alakúra), ha link fölé ér." -#: htmlopts.cpp:102 +#: htmlopts.cpp:103 msgid "M&iddle click opens URL in selection" msgstr "A kö&zépső gombbal kattintva meg lehet nyitni a kijelölt URL-t" -#: htmlopts.cpp:105 +#: htmlopts.cpp:106 msgid "" "If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle " "clicking on a Konqueror view." @@ -655,11 +655,11 @@ "Ha ez az opció be van jelölve, akkor a kijelölt URL megnyitásához elég " "egyszer kattintani valamelyik Konqueror-nézetben." -#: htmlopts.cpp:109 +#: htmlopts.cpp:110 msgid "Right click goes &back in history" msgstr "Jobb kattintással lehessen &visszafelé haladni a naplóban" -#: htmlopts.cpp:112 +#: htmlopts.cpp:113 msgid "" "If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a " "Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and " @@ -669,12 +669,12 @@ "gombbal a napló előző bejegyzésére lehet lépni. A felbukkanó menü " "előhívásához kattintson a jobb gombbal és mozdítsa meg az egérmutatót." -#: htmlopts.cpp:123 +#: htmlopts.cpp:124 msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting" msgstr "" "Késleltetett automatikus új&ratöltések és átirányítások engedélyezése" -#: htmlopts.cpp:124 +#: htmlopts.cpp:125 msgid "" "Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain " "period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests." @@ -683,11 +683,11 @@ "automatikusan újratöltse a tartalmukat vagy átirányítsa a címet. Ha nem " "jelöli be ezt az opciót, akkor ezek a lehetőségek le lesznek tiltva." -#: htmlopts.cpp:132 +#: htmlopts.cpp:131 msgid "Enable Access Ke&y activation with Ctrl key" msgstr "&Kezelést segítő gombok előhívhatók a Ctrl billentyűvel" -#: htmlopts.cpp:133 +#: htmlopts.cpp:132 msgid "" "Pressing the Ctrl key when viewing webpages activates Access Keys. " "Unchecking this box will disable this accessibility feature. (Konqueror " @@ -1375,11 +1375,7 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget) #. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget) -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: pluginopts.cpp:170 rc.cpp:63 rc.cpp:87 rc.cpp:362 rc.cpp:386 +#: pluginopts.cpp:170 rc.cpp:233 rc.cpp:257 msgid "Plugins" msgstr "Bővítőmodulok" @@ -1490,11 +1486,11 @@ msgstr "" "Válasszon ki egy bővítőmodul-házirendet a fenti géphez vagy tartományhoz." -#: policydlg.cpp:44 +#: policydlg.cpp:43 msgid "&Host or domain name:" msgstr "A &gép vagy a tartomány neve:" -#: policydlg.cpp:53 +#: policydlg.cpp:52 msgid "" "Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot " "(like .kde.org or .org)" @@ -1502,29 +1498,29 @@ "Adja meg egy gép (például: www.kde.org) vagy egy tartomány nevét (ez utóbbit " "ponttal kezdve, például: .kde.org vagy .org)" -#: policydlg.cpp:125 +#: policydlg.cpp:124 msgid "You must first enter a domain name." msgstr "Először meg kell adni egy tartománynevet." -#: rc.cpp:97 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Tamas " "Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "tszanto@interware.hu,,,djszapi@archlinux.us,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra" "@gmail.com" -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget) #. i18n: file: css/csscustom.ui:13 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSCustomDialog) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:131 +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:143 msgid "" "Stylesheets

            See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " "on cascading style sheets.

            " @@ -1532,89 +1528,9 @@ "Stíluslapok

            További információ a stíluslapokról: " "http://www.w3.org/Style/CSS

            " -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:104 -msgid "" -"Stylesheets

            Use this groupbox to determine how Konqueror will " -"render style sheets.

            " -msgstr "" -"Stíluslapok

            Itt lehet kiválasztani, hogyan kezelje a Konqueror " -"böngésző a stíluslapokat.

            " - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:107 -msgid "Stylesheets" -msgstr "Stíluslapok" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefault) -#: rc.cpp:110 -msgid "" -"Use default stylesheet

            Select this option to use the default " -"stylesheet.

            " -msgstr "" -"Az alapértelmezett stíluslap használata

            Válassza ezt, ha az " -"alapértelmezett stíluslapot szeretné használni.

            " - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefault) -#: rc.cpp:113 -msgid "Us&e default stylesheet" -msgstr "Az &alapértelmezett stíluslap használata" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useUser) -#: rc.cpp:116 -msgid "" -"Use user-defined stylesheet

            If this box is checked, Konqueror will " -"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " -"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " -"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " -"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " -"style sheets).

            " -msgstr "" -"Egyedi stíluslap használata

            Ha ez be van jelölve, a Konqueror az " -"alább megadott egyedi stíluslapot fogja használni. Stíluslapok segítségével " -"teljesen az egyedi igényeknek megfelelően átalakítható a weboldalak " -"kinézete. A megadott fájlnak érvényes stíluslapot kell tartalmaznia. További " -"információ a stíluslapokról: http://www.w3.org/Style/CSS

            " - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useUser) -#: rc.cpp:119 -msgid "Use &user-defined stylesheet" -msgstr "Egye&di stíluslap használata" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useAccess) -#: rc.cpp:122 -msgid "" -"Use accessibility stylesheet

            Selecting this option will allow you " -"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " -"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " -"your desired options.

            " -msgstr "" -"Kezelést segítő stíluslap használata

            Ha ez be van jelölve, néhány " -"kattintással megadható az alapértelmezett betűtípus, betűméret és betűszín.A " -"Testreszabás... ablakban csak ki kell választani a kívánt értékeket.

            " - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useAccess) -#: rc.cpp:125 -msgid "U&se accessibility stylesheet" -msgstr "Kezelést se&gítő stíluslap használata" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customize) -#: rc.cpp:128 -msgid "Custom&ize..." -msgstr "&Egyedi beállítás..." - #. i18n: file: css/csscustom.ui:21 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox7) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:8 msgid "" "Font family

            A font family is a group of fonts that resemble one " "another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " @@ -1626,25 +1542,25 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:24 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox7) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:11 msgid "Font Family" msgstr "Betűcsalád" #. i18n: file: css/csscustom.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBaseFontFamily) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:14 msgid "Base family:" msgstr "Alapcsalád:" #. i18n: file: css/csscustom.ui:37 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontComboBox, fontFamily) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:17 msgid "

            This is the currently selected font family

            " msgstr "

            Ez a kijelölt betűcsalád

            " #. i18n: file: css/csscustom.ui:509 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameFamily) -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:20 msgid "" "Use same family for all text

            Select this option to override custom " "fonts everywhere in favor of the base font.

            " @@ -1654,103 +1570,103 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameFamily) -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:23 msgid "Use same family for all text" msgstr "Egy betűcsalád használata az összes szövegnél" #. i18n: file: css/csscustom.ui:522 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3) -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:26 msgid "Font Size" msgstr "Betűméret" #. i18n: file: css/csscustom.ui:528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtFontsize) -#: rc.cpp:248 +#: rc.cpp:29 msgid "Base font si&ze:" msgstr "Ala&p betűméret:" #. i18n: file: css/csscustom.ui:545 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:32 msgid "7" msgstr "7" #. i18n: file: css/csscustom.ui:550 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:35 msgid "8" msgstr "8" #. i18n: file: css/csscustom.ui:555 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:257 +#: rc.cpp:38 msgid "9" msgstr "9" #. i18n: file: css/csscustom.ui:560 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:41 msgid "10" msgstr "10" #. i18n: file: css/csscustom.ui:565 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:263 +#: rc.cpp:44 msgid "11" msgstr "11" #. i18n: file: css/csscustom.ui:570 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:266 +#: rc.cpp:47 msgid "12" msgstr "12" #. i18n: file: css/csscustom.ui:575 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:269 +#: rc.cpp:50 msgid "14" msgstr "14" #. i18n: file: css/csscustom.ui:580 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:53 msgid "16" msgstr "16" #. i18n: file: css/csscustom.ui:585 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:275 +#: rc.cpp:56 msgid "20" msgstr "20" #. i18n: file: css/csscustom.ui:590 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:278 +#: rc.cpp:59 msgid "24" msgstr "24" #. i18n: file: css/csscustom.ui:595 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:62 msgid "32" msgstr "32" #. i18n: file: css/csscustom.ui:600 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:284 +#: rc.cpp:65 msgid "48" msgstr "48" #. i18n: file: css/csscustom.ui:605 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:287 +#: rc.cpp:68 msgid "64" msgstr "64" #. i18n: file: css/csscustom.ui:613 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScale) -#: rc.cpp:290 +#: rc.cpp:71 msgid "" "Use same size for all elements

            Select this option to override " "custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " @@ -1762,32 +1678,32 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScale) -#: rc.cpp:293 +#: rc.cpp:74 msgid "&Use same size for all elements" msgstr "Minden szöveg a&zonos betűméretű legyen" #. i18n: file: css/csscustom.ui:626 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2) -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:77 msgid "Colors" msgstr "Színek" #. i18n: file: css/csscustom.ui:648 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, blackOnWhite) -#: rc.cpp:299 +#: rc.cpp:80 msgid "Black on White

            This is what you normally see.

            " msgstr "" "Fekete szövegszín, fehér háttérszín

            Ez a klasszikus színpáros.

            " #. i18n: file: css/csscustom.ui:651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, blackOnWhite) -#: rc.cpp:302 +#: rc.cpp:83 msgid "&Black on white" msgstr "&Fekete szövegszín, fehér háttérszín" #. i18n: file: css/csscustom.ui:661 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, whiteOnBlack) -#: rc.cpp:305 +#: rc.cpp:86 msgid "" "White on Black

            This is your classic inverse color scheme.

            " msgstr "" @@ -1796,13 +1712,13 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, whiteOnBlack) -#: rc.cpp:308 +#: rc.cpp:89 msgid "&White on black" msgstr "Fe&hér szövegszín, fekete háttérszín" #. i18n: file: css/csscustom.ui:671 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customColor) -#: rc.cpp:311 +#: rc.cpp:92 msgid "" "Custom

            Select this option to define a custom color for the default " "font.

            " @@ -1811,13 +1727,13 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customColor) -#: rc.cpp:314 +#: rc.cpp:95 msgid "Cus&tom" msgstr "&Egyedi" #. i18n: file: css/csscustom.ui:684 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtBackground) -#: rc.cpp:317 +#: rc.cpp:98 msgid "" "Background

            This background color is the one displayed behind the " "text by default. A background image will override this.

            " @@ -1827,13 +1743,13 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBackground) -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:101 msgid "Bac&kground:" msgstr "&Háttér:" #. i18n: file: css/csscustom.ui:703 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, backgroundColorButton) -#: rc.cpp:323 +#: rc.cpp:104 msgid "" "Background

            Behind this door lays the ability to choose a custom " "default background.

            " @@ -1843,7 +1759,7 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:713 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameColor) -#: rc.cpp:326 +#: rc.cpp:107 msgid "" "Use same color for all text

            Select this option to apply your chosen " "color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " @@ -1855,7 +1771,7 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameColor) -#: rc.cpp:329 +#: rc.cpp:110 msgid "Use same color for all text" msgstr "Minden szöveg egyforma színű legyen" @@ -1863,7 +1779,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtForeground) #. i18n: file: css/csscustom.ui:745 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, foregroundColorButton) -#: rc.cpp:332 rc.cpp:338 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 msgid "" "Foreground color

            The foreground color is the color that the text is " "drawn in.

            " @@ -1871,19 +1787,19 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtForeground) -#: rc.cpp:335 +#: rc.cpp:116 msgid "&Foreground:" msgstr "&Előtér:" #. i18n: file: css/csscustom.ui:758 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox3_2) -#: rc.cpp:341 +#: rc.cpp:122 msgid "Images" msgstr "Képek" #. i18n: file: css/csscustom.ui:767 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideImages) -#: rc.cpp:347 +#: rc.cpp:128 msgid "" "Suppress images

            Selecting this will prevent Konqueror from loading " "images.

            " @@ -1893,13 +1809,13 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideImages) -#: rc.cpp:350 +#: rc.cpp:131 msgid "&Suppress images" msgstr "A képek &kihagyása" #. i18n: file: css/csscustom.ui:777 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideBackground) -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:134 msgid "" "Suppress background images

            Selecting this option will prevent " "Konqueror from loading background images.

            " @@ -1909,79 +1825,99 @@ #. i18n: file: css/csscustom.ui:780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideBackground) -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:137 msgid "Suppress background images" msgstr "A háttérképek kihagyása" #. i18n: file: css/csscustom.ui:812 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox) -#: rc.cpp:359 +#: rc.cpp:140 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:365 -msgid "Folders" -msgstr "Mappák" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirRemove) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:368 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eltávolítás" +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) +#: rc.cpp:146 +msgid "" +"Stylesheets

            Use this groupbox to determine how Konqueror will " +"render style sheets.

            " +msgstr "" +"Stíluslapok

            Itt lehet kiválasztani, hogyan kezelje a Konqueror " +"böngésző a stíluslapokat.

            " -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirNew) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:371 -msgid "&New" -msgstr "Ú&j" +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) +#: rc.cpp:149 +msgid "Stylesheets" +msgstr "Stíluslapok" -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirDown) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:374 -msgid "Do&wn" -msgstr "&Le" +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefault) +#: rc.cpp:152 +msgid "" +"Use default stylesheet

            Select this option to use the default " +"stylesheet.

            " +msgstr "" +"Az alapértelmezett stíluslap használata

            Válassza ezt, ha az " +"alapértelmezett stíluslapot szeretné használni.

            " -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirUp) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:377 -msgid "&Up" -msgstr "&Fel" +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefault) +#: rc.cpp:155 +msgid "Us&e default stylesheet" +msgstr "Az &alapértelmezett stíluslap használata" -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, scanButton) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:380 -msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." -msgstr "Kattintson ide, ha új Netscape-bővítményeket szeretne keresni." +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useUser) +#: rc.cpp:158 +msgid "" +"Use user-defined stylesheet

            If this box is checked, Konqueror will " +"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " +"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " +"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " +"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " +"style sheets).

            " +msgstr "" +"Egyedi stíluslap használata

            Ha ez be van jelölve, a Konqueror az " +"alább megadott egyedi stíluslapot fogja használni. Stíluslapok segítségével " +"teljesen az egyedi igényeknek megfelelően átalakítható a weboldalak " +"kinézete. A megadott fájlnak érvényes stíluslapot kell tartalmaznia. További " +"információ a stíluslapokról: http://www.w3.org/Style/CSS

            " -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanButton) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:383 -msgid "&Scan for Plugins" -msgstr "Bő&vítmények keresése" +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useUser) +#: rc.cpp:161 +msgid "Use &user-defined stylesheet" +msgstr "Egye&di stíluslap használata" -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, pluginList) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:389 -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "Itt láthatók a KDE által felismert Netscape bővítőmodulok." +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useAccess) +#: rc.cpp:164 +msgid "" +"Use accessibility stylesheet

            Selecting this option will allow you " +"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " +"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " +"your desired options.

            " +msgstr "" +"Kezelést segítő stíluslap használata

            Ha ez be van jelölve, néhány " +"kattintással megadható az alapértelmezett betűtípus, betűméret és betűszín.A " +"Testreszabás... ablakban csak ki kell választani a kívánt értékeket.

            " -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:392 -msgid "Information" -msgstr "Információ" +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useAccess) +#: rc.cpp:167 +msgid "U&se accessibility stylesheet" +msgstr "Kezelést se&gítő stíluslap használata" -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:395 -msgid "Value" -msgstr "Érték" +#. i18n: file: css/cssconfig.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customize) +#: rc.cpp:170 +msgid "Custom&ize..." +msgstr "&Egyedi beállítás..." #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:21 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:398 +#: rc.cpp:173 msgid "" "This will open a new tab instead of a new window in various situations, such " "as choosing a link or a folder with the middle mouse button." @@ -1992,13 +1928,13 @@ #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:401 +#: rc.cpp:176 msgid "Open &links in new tab instead of in new window" msgstr "A linkek megnyitása új l&apon történjen, ne új ablakban" #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:31 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:404 +#: rc.cpp:179 msgid "" "Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a " "new window." @@ -2008,13 +1944,13 @@ #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:407 +#: rc.cpp:182 msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" msgstr "A felbukkanó ablakok új l&apon nyíljanak meg, ne új ablakban" #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:410 +#: rc.cpp:185 msgid "" "When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " @@ -2028,7 +1964,7 @@ #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:413 +#: rc.cpp:188 msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" msgstr "" "Külső meghívásnál az új oldal lapként jelenjen meg, ha a Konqueror már meg " @@ -2036,7 +1972,7 @@ #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:51 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:191 msgid "" "This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." msgstr "" @@ -2044,13 +1980,13 @@ #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:419 +#: rc.cpp:194 msgid "O&pen new tabs in the background" msgstr "Az új lapok a &háttérben legyenek megnyitva" #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:61 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:197 msgid "" "This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead " "of after the last tab." @@ -2060,13 +1996,13 @@ #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:425 +#: rc.cpp:200 msgid "Open &new tab after current tab" msgstr "Az új lap mindig az aktuális &után nyíljon meg" #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:71 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:428 +#: rc.cpp:203 msgid "" "This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise " "it will always be displayed." @@ -2077,44 +2013,40 @@ #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:431 +#: rc.cpp:206 msgid "Hide the tab bar when only one tab is open" msgstr "A lapok sávja ne látszódjon, ha csak egy lap van megnyitva" #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:81 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:434 -msgid "" -"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." -msgstr "Ennek hatására bezárógomb lesz a lapok fülén, nem a website ikonja." +#: rc.cpp:209 +msgid "This will display close buttons inside each tab." +msgstr "Minden lapon megjeleníti a bezárógombot." #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:437 +#: rc.cpp:212 msgid "&Show close button on tabs" msgstr "Be&záró gomb a lapok fülén" #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:91 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:440 +#: rc.cpp:215 msgid "" "When you click on a tab using the middle mouse button or mouse wheel, it " -"will close that tab. (Konqueror needs to be restarted for changes to take " -"effect.)" +"will close that tab." msgstr "" -"Ha a középső egérgombbal vagy a görgővel kattint egy lapra, a lap bezáródik. " -"(Módosítás esetén a Konquerort újra kell indítani, hogy az új beállítás " -"érvényesüljön.)" +"Ha a középső egérgombbal vagy a görgővel kattint egy lapra, a lap bezáródik." #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:443 +#: rc.cpp:218 msgid "Middle-click on a tab to close it" msgstr "A középső gombbal bezárhatók a lapok" #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:101 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:446 +#: rc.cpp:221 msgid "" "This will ask you whether you are sure you want to close a window when it " "has multiple tabs opened in it." @@ -2124,14 +2056,14 @@ #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:449 +#: rc.cpp:224 msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" msgstr "" "Mege&rősítést kell kérni több lapot tartalmazó böngészőablak bezárása előtt" #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:111 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:452 +#: rc.cpp:227 msgid "" "When checking this the previous used or opened tab will be activated when " "you close the current active tab instead of the one right to the current tab." @@ -2141,10 +2073,70 @@ #. i18n: file: advancedTabOptions.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:455 +#: rc.cpp:230 msgid "Activate previously used tab when closing the current tab" msgstr "Az aktuális lap bezárásakor az utoljára megnézett lap váljon aktívvá" +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:236 +msgid "Folders" +msgstr "Mappák" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirRemove) +#: rc.cpp:239 +msgid "&Remove" +msgstr "&Eltávolítás" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirNew) +#: rc.cpp:242 +msgid "&New" +msgstr "Ú&j" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirDown) +#: rc.cpp:245 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Le" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirUp) +#: rc.cpp:248 +msgid "&Up" +msgstr "&Fel" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, scanButton) +#: rc.cpp:251 +msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." +msgstr "Kattintson ide, ha új Netscape-bővítményeket szeretne keresni." + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanButton) +#: rc.cpp:254 +msgid "&Scan for Plugins" +msgstr "Bő&vítmények keresése" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, pluginList) +#: rc.cpp:260 +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." +msgstr "Itt láthatók a KDE által felismert Netscape bővítőmodulok." + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList) +#: rc.cpp:263 +msgid "Information" +msgstr "Információ" + +#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList) +#: rc.cpp:266 +msgid "Value" +msgstr "Érték" + #: css/kcmcss.cpp:56 msgid "" "

            Konqueror Stylesheets

            This module allows you to apply your own " diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkonq.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkonq.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkonq.po 2012-03-23 06:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkonq.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -5,18 +5,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: behaviour.cpp:44 +#: behaviour.cpp:45 msgid "" "

            Konqueror Behavior

            You can configure how Konqueror behaves as a " "file manager here." @@ -24,15 +25,15 @@ "

            A Konqueror működési jellemzői

            A Konqueror fájlböngésző jellemzőit " "lehet itt módosítani." -#: behaviour.cpp:48 +#: behaviour.cpp:49 msgid "Misc Options" msgstr "Egyéb beállítások" -#: behaviour.cpp:57 +#: behaviour.cpp:58 msgid "Open folders in separate &windows" msgstr "A könyvtárak megnyitása mindig ú&j ablakban történjen" -#: behaviour.cpp:58 +#: behaviour.cpp:59 msgid "" "If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " "folder, rather than showing that folder's contents in the current window." @@ -60,22 +61,22 @@ msgid "Menu Editor" msgstr "Menüszerkesztő" -#: kcustommenueditor.cpp:103 +#: kcustommenueditor.cpp:102 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: kcustommenueditor.cpp:107 +#: kcustommenueditor.cpp:106 msgid "New..." msgstr "Új…" -#: kcustommenueditor.cpp:108 +#: kcustommenueditor.cpp:107 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: kcustommenueditor.cpp:109 +#: kcustommenueditor.cpp:108 msgid "Move Up" msgstr "Fel" -#: kcustommenueditor.cpp:110 +#: kcustommenueditor.cpp:109 msgid "Move Down" msgstr "Le" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_krfb.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_krfb.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_krfb.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_krfb.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:39+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kcm_krfb.cpp:61 @@ -50,14 +50,14 @@ "

            Munkaasztal-megosztás

            Ezzel a modullal a munkaasztal-megosztás " "jellemzőit lehet módosítani." -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas " "Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -66,49 +66,49 @@ #. i18n: file: configurationwidget.ui:37 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:5 msgid "Acc&ess" msgstr "E&lérés" #. i18n: file: configurationwidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:8 msgid "Invitations" msgstr "Meghívók" #. i18n: file: configurationwidget.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:11 msgid "You have no open invitations." msgstr "Nincs nyitott meghívó." #. i18n: file: configurationwidget.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:14 msgid "Create && &Manage Invitations..." msgstr "Meg&hívó létrehozása, kezelése…" #. i18n: file: configurationwidget.ui:93 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:17 msgid "Click to view or delete the open invitations." msgstr "Kattintson ide egy nyitott meghívó megtekintéséhez vagy törléséhez." #. i18n: file: configurationwidget.ui:111 #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:20 msgid "Uninvited Connections" msgstr "Meghívó nélküli kapcsolatok" #. i18n: file: configurationwidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:23 msgid "Allow &uninvited connections" msgstr "Meghívó nélküli kapcsolatok enge&délyezése" #. i18n: file: configurationwidget.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:26 msgid "" "Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if " "you want to access your desktop remotely." @@ -118,13 +118,13 @@ #. i18n: file: configurationwidget.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:29 msgid "Announce service &on the network" msgstr "A szol&gáltatás bejelentése a hálózaton" #. i18n: file: configurationwidget.ui:148 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:32 msgid "" "If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing " "will announce the service and your identity on the local network, so people " @@ -137,13 +137,13 @@ #. i18n: file: configurationwidget.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:117 +#: rc.cpp:35 msgid "Confirm uninvited connections &before accepting" msgstr "Meghívó nélkül csak &jóváhagyás után lehessen csatlakozni" #. i18n: file: configurationwidget.ui:159 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:38 msgid "" "If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking " "you whether you want to accept the connection." @@ -153,14 +153,14 @@ #. i18n: file: configurationwidget.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:41 msgid "A&llow uninvited connections to control the desktop" msgstr "" "Meghívó nélkül &csatlakozva is át lehessen venni a munkaasztal irányítását" #. i18n: file: configurationwidget.ui:170 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:44 msgid "" "Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using " "mouse and keyboard)." @@ -170,13 +170,13 @@ #. i18n: file: configurationwidget.ui:216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:47 msgid "Pass&word:" msgstr "J&elszó:" #. i18n: file: configurationwidget.ui:233 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:132 +#: rc.cpp:50 msgid "" "If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a " "password in order to protect your computer from unauthorized access." @@ -186,25 +186,25 @@ #. i18n: file: configurationwidget.ui:264 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:53 msgid "&Session" msgstr "M&unkamenet" #. i18n: file: configurationwidget.ui:281 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:138 +#: rc.cpp:56 msgid "Session Preferences" msgstr "Munkamenet-beállítások" #. i18n: file: configurationwidget.ui:298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:59 msgid "Always disable &background image" msgstr "A háttérkép let&iltása mindig" #. i18n: file: configurationwidget.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:144 +#: rc.cpp:62 msgid "" "Check this option to always disable the background image during a remote " "session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled " @@ -216,25 +216,25 @@ #. i18n: file: configurationwidget.ui:333 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:65 msgid "&Network" msgstr "&Hálózat" #. i18n: file: configurationwidget.ui:350 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:68 msgid "Network Port" msgstr "Port" #. i18n: file: configurationwidget.ui:367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:153 +#: rc.cpp:71 msgid "Assi&gn port automatically" msgstr "A port a&utomatikus kiválasztása" #. i18n: file: configurationwidget.ui:373 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:156 +#: rc.cpp:74 msgid "" "Check this option to assign the network port automatically. This is " "recommended unless your network setup requires you to use a fixed port, for " @@ -246,19 +246,19 @@ #. i18n: file: configurationwidget.ui:404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:159 +#: rc.cpp:77 msgid "P&ort:" msgstr "&Port:" #. i18n: file: configurationwidget.ui:424 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:162 +#: rc.cpp:80 msgid "Enter the TCP port number here" msgstr "A TCP port száma" #. i18n: file: configurationwidget.ui:428 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:83 msgid "" "Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. " "Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not " diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po 2012-03-23 06:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: main.cpp:46 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwallet.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwallet.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwallet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwallet.po 2012-04-18 08:16:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,251 @@ +# Tamas Szanto , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: hu\n" + +#: konfigurator.cpp:48 +msgid "kcmkwallet" +msgstr "kcmkwallet" + +#: konfigurator.cpp:49 +msgid "KDE Wallet Control Module" +msgstr "KDE beállítómodul a jelszókezelőhöz" + +#: konfigurator.cpp:51 +msgid "(c) 2003 George Staikos" +msgstr "(c) George Staikos, 2003." + +#: konfigurator.cpp:52 +msgid "George Staikos" +msgstr "George Staikos" + +#: konfigurator.cpp:118 +msgid "New Wallet" +msgstr "Új jelszótároló" + +#: konfigurator.cpp:119 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Adja meg az új tároló nevét:" + +#: konfigurator.cpp:213 konfigurator.cpp:264 +msgid "Always Allow" +msgstr "Engedélyezés mindig" + +#: konfigurator.cpp:216 konfigurator.cpp:223 konfigurator.cpp:277 +msgid "Always Deny" +msgstr "Tiltás mindig" + +#: konfigurator.cpp:313 +msgid "" +"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." +msgstr "KDE beállítómodul jelszótárolók kezeléséhez." + +#: konfigurator.cpp:322 +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "taszanto@gmail.com,,,tszanto@interware.hu" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:16 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) +#: rc.cpp:5 +msgid "Wallet Preferences" +msgstr "A jelszótárolók beállításai" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _enabled) +#: rc.cpp:8 +msgid "" +"

            The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all " +"your passwords. This option specifies whether or not you want to use it.

            " +msgstr "" +"

            A jelszótároló alrendszer jelszavak kényelmesen kezelhető, de biztonságos " +"módon történő eltárolására szolgál. Ezzel az opcióval lehet engedélyezni az " +"alrendszer használatát.

            " + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enabled) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Enable the KDE wallet subsystem" +msgstr "&Jelszótárolók engedélyezése" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:14 +msgid "" +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent " +"others from viewing or using them." +msgstr "" +"Érdemes bezárni azokat a tárolókat, amelyeket már egyik alkalmazás sem " +"használ, nehogy valaki illetéktelenül megtekinthesse vagy felhasználhassa a " +"bennük levő adatokat." + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:17 +msgid "Close Wallet" +msgstr "A tároló bezárása" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _closeIdle) +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, _idleTime) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:26 +msgid "" +"

            Close wallet after a period of inactivity.
            When a wallet is " +"closed the password is needed to access it again.

            " +msgstr "" +"

            A jelszótárolók bezárása adott időtartamú inaktivitás után
            A " +"tároló bezárása után csak a jelszó megadásával lehet újból hozzáférni a " +"tartalmához.

            " + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle) +#: rc.cpp:23 +msgid "Close when unused for:" +msgstr "Bezárás ennyi inaktivitás után:" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _idleTime) +#: rc.cpp:29 +msgid " min" +msgstr " perc" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:99 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _screensaverLock) +#: rc.cpp:32 +msgid "" +"

            Close wallet as soon as the screensaver starts.
            When a wallet " +"is closed the password is needed to access it again.

            " +msgstr "" +"

            A képernyővédő elindulásakor automatikusan záródjanak be a " +"tárolók.
            Egy tároló bezárása után csak a jelszó megadásával lehet " +"újból hozzáférni a tartalmához.

            " + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _screensaverLock) +#: rc.cpp:35 +msgid "Close when screensaver starts" +msgstr "Bezárás a képernyővédő indításakor" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, _autoclose) +#: rc.cpp:38 +msgid "" +"

            Close wallet as soon as applications that use it have " +"stopped.
            Note that your wallet will only be closed when all " +"applications that use it have stopped.
            When a wallet is closed the " +"password is needed to access it again.

            " +msgstr "" +"

            A jelszótároló záródjon be, ha az azt használó alkalmazás már " +"bezárult.
            A tároló csak akkor záródik be, ha az azt használó összes " +"alkalmazás bezárult.
            Egy tároló bezárása után csak a tárolót védő jelszó " +"megadásával lehet újból hozzáférni a tartalmához.

            " + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autoclose) +#: rc.cpp:41 +msgid "Close when last application stops using it" +msgstr "Bezárás, ha nem használja már egy alkalmazás sem" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) +#: rc.cpp:44 +msgid "Automatic Wallet Selection" +msgstr "Automatikus tárolóválasztás" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:47 +msgid "Select wallet to use as default:" +msgstr "Ez legyen az alapértelmezett jelszótároló:" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newWallet) +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _newLocalWallet) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:56 +msgid "New..." +msgstr "Új..." + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _localWalletSelected) +#: rc.cpp:53 +msgid "Different wallet for local passwords:" +msgstr "Külön tároló a helyi jelszavakhoz:" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:201 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:59 +msgid "Wallet Manager" +msgstr "Jelszókezelő" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _launchManager) +#: rc.cpp:62 +msgid "Show manager in system tray" +msgstr "A jelszókezelő elérhető legyen a paneltálcából" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _autocloseManager) +#: rc.cpp:65 +msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" +msgstr "A paneltálca ikon elrejtése az utolsó nyitott tároló bezárásakor" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:280 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) +#: rc.cpp:68 +msgid "Access Control" +msgstr "Hozzáférési jogosultságok" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _openPrompt) +#: rc.cpp:71 +msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" +msgstr "" +"Jelenjen meg &figyelmeztető üzenet, ha egy alkalmazás korábban megnyitott " +"tárolóhoz fordul" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList) +#: rc.cpp:74 +msgid "Wallet" +msgstr "Tároló" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:311 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList) +#: rc.cpp:77 +msgid "Application" +msgstr "Alkalmazás" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _accessList) +#: rc.cpp:80 +msgid "Policy" +msgstr "Házirend" + +#. i18n: file: walletconfigwidget.ui:358 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _launch) +#: rc.cpp:83 +msgid "&Launch Wallet Manager" +msgstr "A jelszóke&zelő elindítása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: ktimerdialog.cpp:167 @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr[0] "1 másodperc van hátra:" msgstr[1] "%1 másodperc van hátra:" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:58 msgid "Confirm Desktop Effects Change" msgstr "Biztosan meg szeretné változtatni az asztali effektust?" -#: main.cpp:60 +#: main.cpp:62 msgid "&Accept Configuration" msgstr "&Igen, változzon meg" -#: main.cpp:61 +#: main.cpp:63 msgid "&Return to Previous Configuration" msgstr "&Nem, maradjon az eddigi" -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:65 msgid "" "Desktop effects settings have changed.\n" "Do you want to keep the new settings?\n" @@ -52,27 +52,27 @@ msgid "Use GLSL shaders" msgstr "GLSL shaderek használata" -#: main.cpp:178 +#: main.cpp:142 msgid "kcmkwincompositing" msgstr "kcmkwincompositing" -#: main.cpp:179 +#: main.cpp:143 msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module" msgstr "KWin beállítómodul az asztali effektusokhoz" -#: main.cpp:180 +#: main.cpp:144 msgid "(c) 2007 Rivo Laks" msgstr "© Rivo laks, 2007." -#: main.cpp:181 +#: main.cpp:145 msgid "Rivo Laks" msgstr "Rivo Laks" -#: main.cpp:212 main.cpp:218 +#: main.cpp:163 msgid "No Effect" msgstr "Nincs effektus" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:186 msgid "" "Failed to activate desktop effects using the given configuration options. " "Settings will be reverted to their previous values.\n" @@ -86,39 +86,39 @@ "Ellenőrizze az X beállításait. Szükség lehet néhány beállítás, például a " "kompozit típus megváltoztatására." -#: main.cpp:293 +#: main.cpp:223 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: main.cpp:294 +#: main.cpp:224 msgid "Accessibility" msgstr "Kezelési segítség" -#: main.cpp:295 +#: main.cpp:225 msgid "Focus" msgstr "Fókusz" -#: main.cpp:296 +#: main.cpp:226 msgid "Window Management" msgstr "Ablakkezelés" -#: main.cpp:297 +#: main.cpp:227 msgid "Candy" msgstr "Extrák" -#: main.cpp:298 +#: main.cpp:228 msgid "Demos" msgstr "Demók" -#: main.cpp:299 +#: main.cpp:229 msgid "Tests" msgstr "Tesztek" -#: main.cpp:300 +#: main.cpp:230 msgid "Tools" msgstr "Eszközök" -#: main.cpp:168 +#: main.cpp:373 msgid "" "Desktop effects are not available on this system due to the following " "technical issues:" @@ -126,7 +126,7 @@ "Az asztali effektusok nem érhetők el ezen a rendszeren az alábbi technikai " "problémák miatt:" -#: main.cpp:680 +#: main.cpp:540 msgid "" "Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe " "mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n" @@ -138,22 +138,22 @@ "\n" "Kérem lépjen ki a hibabiztos módból az asztali hatások engedélyezéséhez." -#: main.cpp:721 +#: main.cpp:576 msgid "The following desktop effects could not be activated:" msgstr "Az alábbi asztali effektusok nem aktiválhatók:" -#: main.cpp:784 +#: main.cpp:639 msgid "

            Desktop Effects

            " msgstr "

            Asztali effektusok

            " -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Péter " "Trombitás,Tamas Szanto" -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -162,7 +162,7 @@ #. i18n: file: main.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:162 +#: rc.cpp:5 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -207,84 +207,79 @@ #. i18n: file: main.ui:230 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:26 +msgctxt "@title:group a few general options to set up desktop effects" msgid "Simple effect setup" msgstr "Egyszerű effektusbeállítás" -#. i18n: file: main.ui:52 +#. i18n: file: main.ui:239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:171 +#: rc.cpp:29 msgid "Improved window management" msgstr "Javított ablakkezelés" -#. i18n: file: main.ui:72 +#. i18n: file: main.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:177 +#: rc.cpp:32 msgid "Various animations" msgstr "Animációk" -#. i18n: file: main.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:183 -msgid "Effect for window switching:" -msgstr "Ablakváltási effektus:" - -#. i18n: file: main.ui:295 +#. i18n: file: main.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:35 msgid "Effect for desktop switching:" msgstr "Asztalváltási effektus:" -#. i18n: file: main.ui:205 +#. i18n: file: main.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:207 +#: rc.cpp:38 msgid "Animation speed:" msgstr "Animálási sebesség:" -#. i18n: file: main.ui:167 +#. i18n: file: main.ui:318 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:41 msgid "Instant" msgstr "Azonnal" -#. i18n: file: main.ui:172 +#. i18n: file: main.ui:323 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:189 +#: rc.cpp:44 msgid "Very Fast" msgstr "Nagyon gyors" -#. i18n: file: main.ui:177 +#. i18n: file: main.ui:328 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:192 +#: rc.cpp:47 msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#. i18n: file: main.ui:182 +#. i18n: file: main.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:50 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#. i18n: file: main.ui:187 +#. i18n: file: main.ui:338 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:198 +#: rc.cpp:53 msgid "Slow" msgstr "Lassú" -#. i18n: file: main.ui:192 +#. i18n: file: main.ui:343 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:201 +#: rc.cpp:56 msgid "Very Slow" msgstr "Nagyon lassú" -#. i18n: file: main.ui:197 +#. i18n: file: main.ui:348 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:204 +#: rc.cpp:59 msgid "Extremely Slow" msgstr "Rendkívül lassú" -#. i18n: file: main.ui:98 +#. i18n: file: main.ui:382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:62 msgid "" "You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All " "Effects\" tab above." @@ -292,66 +287,60 @@ "További effektusok és az effektusokkal kapcsolatos beállítások találhatók " "fent, a „Minden effektus” lapon." -#. i18n: file: main.ui:281 +#. i18n: file: main.ui:430 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:213 +#: rc.cpp:65 msgid "All Effects" msgstr "Minden effektus" -#. i18n: file: main.ui:287 +#. i18n: file: main.ui:436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:216 +#: rc.cpp:68 msgid "" "Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the " "effect's settings." msgstr "" "Tipp: Az effektusok megértéséhez tekintse át azok beállítási lehetőségeit." -#. i18n: file: main.ui:308 +#. i18n: file: main.ui:460 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:219 +#: rc.cpp:71 msgid "Advanced" msgstr "Speciális" -#. i18n: file: main.ui:322 +#. i18n: file: main.ui:490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:74 msgid "Compositing type:" msgstr "Kompozit mód:" -#. i18n: file: main.ui:342 +#. i18n: file: main.ui:510 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:225 +#: rc.cpp:77 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#. i18n: file: main.ui:347 +#. i18n: file: main.ui:515 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:228 +#: rc.cpp:80 msgid "XRender" msgstr "XRender" -#. i18n: file: main.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableChecks) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:231 -msgid "Disable functionality checks" -msgstr "A működés ellenőrzésének kihagyása" - -#. i18n: file: main.ui:364 +#. i18n: file: main.ui:544 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:234 +#: rc.cpp:83 msgid "General Options" msgstr "Általános beállítások" -#. i18n: file: main.ui:379 +#. i18n: file: main.ui:559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:237 +#: rc.cpp:86 msgid "Keep window thumbnails:" msgstr "Áttekintő képek az ablakokról:" -#. i18n: file: main.ui:622 +#. i18n: file: main.ui:579 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:89 msgctxt "" "A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have " "thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window " @@ -359,33 +348,33 @@ msgid "Always (Breaks minimization)" msgstr "Mindig (elrontja a minimalizálást)" -#. i18n: file: main.ui:627 +#. i18n: file: main.ui:584 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails) -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:92 msgctxt "" "Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the " "virtual desktops." msgid "Only for Shown Windows" msgstr "Csak a megjelenített ablakokról" -#. i18n: file: main.ui:632 +#. i18n: file: main.ui:589 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails) -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:95 msgctxt "" "Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having " "updated thumbnials for windows on other desktops." msgid "Never" msgstr "Soha" -#. i18n: file: main.ui:423 +#. i18n: file: main.ui:603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:249 +#: rc.cpp:98 msgid "Scale method:" msgstr "Nagyítási mód:" -#. i18n: file: main.ui:450 +#. i18n: file: main.ui:630 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:252 +#: rc.cpp:101 msgid "" "\n" @@ -446,27 +435,23 @@ "underline;\">nagyon lassú is lehet, Önnek kell " "kipróbálnia.

            " -#. i18n: file: main.ui:457 +#. i18n: file: main.ui:637 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter) -#. i18n: file: main.ui:490 +#. i18n: file: main.ui:670 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) -#. i18n: file: main.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter) -#. i18n: file: main.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:127 rc.cpp:264 rc.cpp:286 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:135 msgid "Crisp" msgstr "Gyors" -#. i18n: file: main.ui:462 +#. i18n: file: main.ui:642 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:267 +#: rc.cpp:116 msgid "Smooth (slower)" msgstr "Sima (lassabb)" -#. i18n: file: main.ui:483 +#. i18n: file: main.ui:663 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:119 msgid "" "\n" @@ -550,45 +535,39 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Váltson vissza „Sima” " "nagyítási módra, ha problémái vannak.

            " -#. i18n: file: main.ui:495 +#. i18n: file: main.ui:675 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:289 +#: rc.cpp:138 msgid "Smooth" msgstr "Sima" -#. i18n: file: main.ui:500 +#. i18n: file: main.ui:680 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:292 +#: rc.cpp:141 msgid "Accurate" msgstr "Pontos" -#. i18n: file: main.ui:510 +#. i18n: file: main.ui:690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen) -#: rc.cpp:136 rc.cpp:295 +#: rc.cpp:144 msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows" msgstr "Asztali effektek felfüggesztése teljes képernyős ablakoknál" -#. i18n: file: main.ui:520 +#. i18n: file: main.ui:732 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup) -#: rc.cpp:139 rc.cpp:298 +#: rc.cpp:147 msgid "OpenGL Options" msgstr "OpenGL beállítások" -#. i18n: file: main.ui:573 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glDirect) -#: rc.cpp:154 rc.cpp:313 -msgid "Enable direct rendering" -msgstr "Közvetlen renderelés" - -#. i18n: file: main.ui:583 +#. i18n: file: main.ui:741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:150 msgid "Use VSync" msgstr "Függőleges szinkronizálás" -#. i18n: file: main.ui:805 +#. i18n: file: main.ui:752 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glShaders) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:153 msgid "" "If enabled all rendering will be performed with Shaders written in the " "OpenGL Shading Language.\n" @@ -598,8 +577,8 @@ "árnyékolókkal lesz végrehajtva.\n" "Az árnyékolók kikapcsolása javíthatja a teljesítményt régebbi hardvereken." -#. i18n: file: main.ui:808 +#. i18n: file: main.ui:755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glShaders) -#: rc.cpp:166 +#: rc.cpp:157 msgid "Use OpenGL 2 Shaders" msgstr "OpenGL 2 shaderek használata" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -6,27 +6,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:28+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: buttons.cpp:613 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: buttons.cpp:643 +#: buttons.cpp:642 #, kde-format msgid "%1 (unavailable)" msgstr "%1 (nem érhető el)" -#: buttons.cpp:666 +#: buttons.cpp:665 msgid "" "To add or remove titlebar buttons, simply drag items between the " "available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within " @@ -86,68 +86,68 @@ #. i18n: file: auroraeconfig.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:33 rc.cpp:6 rc.cpp:101 +#: configdialog.cpp:32 rc.cpp:8 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Tiny" msgstr "Kicsi" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:34 rc.cpp:9 rc.cpp:104 +#: configdialog.cpp:33 rc.cpp:11 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Normal" msgstr "Normál" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:35 rc.cpp:12 rc.cpp:107 +#: configdialog.cpp:34 rc.cpp:14 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Large" msgstr "Nagy" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:36 rc.cpp:15 rc.cpp:110 +#: configdialog.cpp:35 rc.cpp:17 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Very Large" msgstr "Nagyon nagy" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:37 rc.cpp:18 rc.cpp:113 +#: configdialog.cpp:36 rc.cpp:20 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Huge" msgstr "Hatalmas" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:38 rc.cpp:21 rc.cpp:116 +#: configdialog.cpp:37 rc.cpp:23 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Very Huge" msgstr "Óriási" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:39 rc.cpp:24 rc.cpp:119 +#: configdialog.cpp:38 rc.cpp:26 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Oversized" msgstr "Túlméretezett" -#: configdialog.cpp:64 kwindecoration.cpp:315 +#: configdialog.cpp:63 kwindecoration.cpp:301 msgid "Decoration Options" msgstr "Ablakkeret-megjelenítési beállítások" -#: decorationmodel.cpp:291 +#: decorationmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Caption to decoration preview, %1 author name" msgid "by %1" msgstr "Készítette: %1" -#: decorationmodel.cpp:339 preview.cpp:386 +#: decorationmodel.cpp:321 preview.cpp:368 msgid "Inactive Window" msgstr "Inaktív ablak" -#: decorationmodel.cpp:345 preview.cpp:386 +#: decorationmodel.cpp:327 preview.cpp:368 msgid "Active Window" msgstr "Aktív ablak" @@ -167,11 +167,11 @@ msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kwindecoration.cpp:239 +#: kwindecoration.cpp:232 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: kwindecoration.cpp:253 +#: kwindecoration.cpp:246 msgid "" "

            Window Manager Decoration

            This module allows you to choose the " "window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " @@ -203,14 +203,14 @@ "Valószínűleg hiba történt\n" "a bővítőmodul betöltésekor." -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Ugra " "Dániel" -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -219,86 +219,105 @@ #. i18n: file: auroraeconfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:5 msgid "Border size:" msgstr "Szegélyméret:" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:122 +#: rc.cpp:29 msgid "Button size:" msgstr "Gombméret:" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:125 +#: rc.cpp:32 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Tiny" msgstr "Kicsi" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:128 +#: rc.cpp:35 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Normal" msgstr "Normál" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:131 +#: rc.cpp:38 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Large" msgstr "Nagy" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:134 +#: rc.cpp:41 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Very Large" msgstr "Nagyon nagy" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:44 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Huge" msgstr "Hatalmas" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:140 +#: rc.cpp:47 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Very Huge" msgstr "Óriási" #. i18n: file: auroraeconfig.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:143 +#: rc.cpp:50 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Oversized" msgstr "Túlméretezett" -#. i18n: file: config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:161 -msgid "B&order size:" -msgstr "Szegély&vastagság:" +#. i18n: file: buttons.ui:20 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox) +#: rc.cpp:53 +msgid "" +"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " +"off, no window button tooltips will be shown." +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor rövid leírás (tipp) jelenik meg az " +"ablakkezelő gombok (minimalizálás, maximalizálás stb.) mellett, ha az " +"egérmutatót fölöttük hagyja." -#. i18n: file: config.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, bordersCombo) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:164 -msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." -msgstr "Ezzel a kombinált listával lehet megváltoztatni a keret vastagságát." +#. i18n: file: buttons.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox) +#: rc.cpp:56 +msgid "&Show window button tooltips" +msgstr "&Tippek megjelenítése az ablakkezelő gomboknál" + +#. i18n: file: buttons.ui:30 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox) +#: rc.cpp:59 +msgid "Please note that this option is not available on all styles yet." +msgstr "" +"Vegye figyelembe, hogy ez a beállítás nem minden stílusnál érhető el " +"jelenleg." + +#. i18n: file: buttons.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox) +#: rc.cpp:62 +msgid "Use custom titlebar button &positions" +msgstr "Egyéni &gombelrendezés használata az ablakfejlécekben" #. i18n: file: decoration.ui:17 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchEdit) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:146 +#: rc.cpp:65 msgid "Search" msgstr "Keresés" #. i18n: file: decoration.ui:27 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, decorationList) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:149 +#: rc.cpp:68 msgid "" "Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " "borders and the window handle." @@ -308,49 +327,30 @@ #. i18n: file: decoration.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureDecorationButton) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:152 +#: rc.cpp:71 msgid "Configure Decoration..." msgstr "A dekoráció beállítása…" #. i18n: file: decoration.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButtonsButton) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:155 +#: rc.cpp:74 msgid "Configure Buttons..." msgstr "A gombok beállítása…" #. i18n: file: decoration.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:158 +#: rc.cpp:77 msgid "Get New Decorations..." msgstr "Új dekorációk letöltése…" -#. i18n: file: buttons.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:86 -msgid "" -"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " -"off, no window button tooltips will be shown." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor rövid leírás (tipp) jelenik meg az " -"ablakkezelő gombok (minimalizálás, maximalizálás stb.) mellett, ha az " -"egérmutatót fölöttük hagyja." - -#. i18n: file: buttons.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:89 -msgid "&Show window button tooltips" -msgstr "&Tippek megjelenítése az ablakkezelő gomboknál" - -#. i18n: file: buttons.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:92 -msgid "Please note that this option is not available on all styles yet." -msgstr "" -"Vegye figyelembe, hogy ez a beállítás nem minden stílusnál érhető el " -"jelenleg." +#. i18n: file: config.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderLabel) +#: rc.cpp:80 +msgid "B&order size:" +msgstr "Szegély&vastagság:" -#. i18n: file: buttons.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:95 -msgid "Use custom titlebar button &positions" -msgstr "Egyéni &gombelrendezés használata az ablakfejlécekben" +#. i18n: file: config.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, bordersCombo) +#: rc.cpp:83 +msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." +msgstr "Ezzel a kombinált listával lehet megváltoztatni a keret vastagságát." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_kwindesktop.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_kwindesktop.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_kwindesktop.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_kwindesktop.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -7,33 +7,33 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: desktopnameswidget.cpp:72 +#: desktopnameswidget.cpp:66 #, kde-format msgid "Desktop %1:" msgstr "%1. asztal:" -#: desktopnameswidget.cpp:74 desktopnameswidget.cpp:75 +#: desktopnameswidget.cpp:68 desktopnameswidget.cpp:69 #, kde-format msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgstr "Itt lehet megadni a(z) %1. asztal nevét" -#: desktopnameswidget.cpp:114 main.cpp:241 +#: desktopnameswidget.cpp:107 main.cpp:232 #, kde-format msgid "Desktop %1" msgstr "%1 asztal" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:82 msgid "" "

            Multiple Desktops

            In this module, you can configure how many virtual " "desktops you want and how these should be labeled." @@ -41,40 +41,40 @@ "

            Több asztal

            Itt lehet megadni a használni kívánt asztalok számát és " "az asztalok nevét." -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:96 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Váltás a következő asztalra" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:101 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Váltás az előző asztalra" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:106 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Váltás a jobbra eső asztalra" -#: main.cpp:116 +#: main.cpp:111 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Váltás a balra eső asztalra" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:116 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Váltás a felfelé eső asztalra" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:121 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Váltás a lefelé eső asztalra" -#: main.cpp:129 main.cpp:149 main.cpp:509 main.cpp:510 +#: main.cpp:124 main.cpp:143 main.cpp:504 main.cpp:505 msgid "Desktop Switching" msgstr "Asztalváltás" -#: main.cpp:140 main.cpp:483 +#: main.cpp:134 main.cpp:484 #, kde-format msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Váltás a(z) %1. asztalra" -#: main.cpp:169 +#: main.cpp:163 msgid "No Animation" msgstr "Nincs animáció" @@ -83,27 +83,27 @@ msgid "No suitable Shortcut for Desktop %1 found" msgstr "Nem található megfelelő gyorsbillentyű a(z) %1. asztalhoz" -#: main.cpp:497 +#: main.cpp:494 #, kde-format msgid "Assigned global Shortcut \"%1\" to Desktop %2" msgstr "" "A(z) „%1” globális gyorsbillentyű hozzá lett rendelve a(z) %2. asztalhoz" -#: main.cpp:502 +#: main.cpp:497 #, kde-format msgid "Shortcut conflict: Could not set Shortcut %1 for Desktop %2" msgstr "" "Gyorsbillentyű-ütközés: a(z) %1 gyorsbillentyű nem állítható be a(z) %2. " "asztalhoz" -#: rc.cpp:61 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Muszela Balázs,Richard " "Somlói,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -112,13 +112,13 @@ #. i18n: file: main.ui:24 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, desktop) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:5 msgid "Desktops" msgstr "Asztalok" #. i18n: file: main.ui:30 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:8 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" @@ -126,48 +126,44 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) #. i18n: file: main.ui:52 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numberSpinBox) -#. i18n: file: main.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) -#. i18n: file: main.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numberSpinBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:71 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:17 msgid "" "Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop." msgstr "Itt adhatja meg a virtuális munkaasztalok számát." #. i18n: file: main.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:14 msgid "Number of desktops:" msgstr "Asztalok száma:" #. i18n: file: main.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:20 msgid "Number of rows:" msgstr "Sorok száma:" #. i18n: file: main.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activityCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:23 msgid "Different widgets for each desktop" msgstr "Különböző widgetek minden asztalon" #. i18n: file: main.ui:98 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nameGroup) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:26 msgid "Desktop Names" msgstr "Asztalnevek" #. i18n: file: main.ui:131 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, switching) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:29 msgid "Switching" msgstr "Váltás" #. i18n: file: main.ui:137 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, wrapAroundBox) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:32 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -178,43 +174,43 @@ #. i18n: file: main.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapAroundBox) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:35 msgid "Desktop navigation wraps around" msgstr "" #. i18n: file: main.ui:147 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:38 msgid "Desktop Effect Animation" msgstr "" #. i18n: file: main.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:41 msgid "Animation:" msgstr "Animáció:" #. i18n: file: main.ui:196 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, popupInfoCheckBox) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:44 msgid "Desktop Switch On-Screen Display" msgstr "" #. i18n: file: main.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hideLabel) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:47 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" #. i18n: file: main.ui:221 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popupHideSpinBox) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:50 msgid " msec" msgstr " ms" #. i18n: file: main.ui:234 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:113 +#: rc.cpp:53 msgid "" "Enabling this option will show a small preview of the desktop layout " "indicating the selected desktop." @@ -222,18 +218,18 @@ #. i18n: file: main.ui:237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopLayoutIndicatorCheckBox) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:116 +#: rc.cpp:56 msgid "Show desktop layout indicators" msgstr "" #. i18n: file: main.ui:247 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:119 +#: rc.cpp:59 msgid "Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" #. i18n: file: main.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allShortcutsCheckBox) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:122 +#: rc.cpp:62 msgid "Show shortcuts for all possible desktops" msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése az összes lehetséges asztalhoz" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -3,138 +3,94 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:266 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:428 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1832 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1832 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2164 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:98 rc.cpp:125 rc.cpp:706 rc.cpp:971 rc.cpp:1552 +#: detectwidget.cpp:95 rc.cpp:160 rc.cpp:793 msgid "Normal Window" msgstr "Normál ablak" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:301 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1867 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2199 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1867 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:99 rc.cpp:146 rc.cpp:727 rc.cpp:992 rc.cpp:1573 +#: detectwidget.cpp:96 rc.cpp:181 rc.cpp:814 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1847 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:281 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:443 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1847 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2179 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:100 rc.cpp:134 rc.cpp:715 rc.cpp:980 rc.cpp:1561 +#: detectwidget.cpp:97 rc.cpp:169 rc.cpp:802 msgid "Dock (panel)" msgstr "Dokkolás (a panelbe)" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1852 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:286 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:448 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1852 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:101 rc.cpp:137 rc.cpp:718 rc.cpp:983 rc.cpp:1564 +#: detectwidget.cpp:98 rc.cpp:172 rc.cpp:805 msgid "Toolbar" msgstr "Eszköztár" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:291 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:453 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1857 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1857 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2189 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:102 rc.cpp:140 rc.cpp:721 rc.cpp:986 rc.cpp:1567 +#: detectwidget.cpp:99 rc.cpp:175 rc.cpp:808 msgid "Torn-Off Menu" msgstr "Leválasztható menü" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:271 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1837 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1837 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2169 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:103 rc.cpp:128 rc.cpp:709 rc.cpp:974 rc.cpp:1555 +#: detectwidget.cpp:100 rc.cpp:163 rc.cpp:796 msgid "Dialog Window" msgstr "Párbeszédablak" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1872 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1872 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:104 rc.cpp:149 rc.cpp:730 rc.cpp:995 rc.cpp:1576 +#: detectwidget.cpp:101 msgid "Override Type" msgstr "Felülbírálási típus" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1877 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:311 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1877 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2204 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:105 rc.cpp:152 rc.cpp:733 rc.cpp:998 rc.cpp:1579 +#: detectwidget.cpp:102 rc.cpp:187 rc.cpp:817 msgid "Standalone Menubar" msgstr "Önálló menüsor" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:276 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1842 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1842 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:106 rc.cpp:131 rc.cpp:712 rc.cpp:977 rc.cpp:1558 +#: detectwidget.cpp:103 rc.cpp:166 rc.cpp:799 msgid "Utility Window" msgstr "Eszközablak" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:296 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1862 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2194 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1862 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:107 rc.cpp:143 rc.cpp:724 rc.cpp:989 rc.cpp:1570 +#: detectwidget.cpp:104 rc.cpp:178 rc.cpp:811 msgid "Splash Screen" msgstr "Nyitóképernyő" -#: detectwidget.cpp:117 +#: detectwidget.cpp:110 msgid "Unknown - will be treated as Normal Window" msgstr "Ismeretlen - normál ablakként lesz kezelve" @@ -180,169 +136,125 @@ msgid "Internal setting for remembering" msgstr "Az egyenkénti megjegyzés beállításai" -#: main.cpp:153 +#: main.cpp:140 #, kde-format msgid "Application settings for %1" msgstr "%1 alkalmazásbeállításai" -#: main.cpp:177 +#: main.cpp:160 #, kde-format msgid "Window settings for %1" msgstr "%1 ablakbeállításai" -#: main.cpp:270 +#: main.cpp:239 msgid "KWin" msgstr "KWin" -#: main.cpp:271 +#: main.cpp:240 msgid "KWin helper utility" msgstr "KWin-segédprogram" -#: main.cpp:274 +#: main.cpp:243 msgid "WId of the window for special window settings." msgstr "A beállítandó ablak azonosítója." -#: main.cpp:275 +#: main.cpp:244 msgid "Whether the settings should affect all windows of the application." msgstr "" "Ez határozza meg, hogy az alkalmazás összes ablakára érvényes legyen-e a " "beállítás." -#: main.cpp:285 +#: main.cpp:253 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Ezt a segédprogramot nem közvetlenül kell elindítani." -#: rc.cpp:845 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas " -"Szanto,Ugra Dániel" +"Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo " +"Papp,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@inter" -"ware.hu,daniel.ugra@gmail.com" +"ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu,,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@inte" +"rware.hu,daniel.ugra@gmail.com" -#. i18n: file: detectwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:849 +#. i18n: file: detectwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:5 msgid "Information About Selected Window" msgstr "A kijelölt ablak jellemzői" -#. i18n: file: detectwidget.ui:36 +#. i18n: file: detectwidget.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:852 +#: rc.cpp:8 msgid "Class:" msgstr "Osztály:" -#. i18n: file: detectwidget.ui:56 +#. i18n: file: detectwidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:855 +#: rc.cpp:11 msgid "Role:" msgstr "Szerepkör:" -#. i18n: file: detectwidget.ui:76 +#. i18n: file: detectwidget.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:858 +#: rc.cpp:14 msgid "Type:" msgstr "Típus:" -#. i18n: file: detectwidget.ui:96 +#. i18n: file: detectwidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:861 +#: rc.cpp:17 msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#. i18n: file: detectwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: detectwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:173 rc.cpp:864 rc.cpp:1019 -msgid "Extra role:" -msgstr "Extra szerepkör:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:136 +#. i18n: file: detectwidget.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:867 +#: rc.cpp:20 msgid "Machine:" msgstr "Gép:" -#. i18n: file: detectwidget.ui:175 +#. i18n: file: detectwidget.ui:169 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:26 -msgid "Match Strategy" -msgstr "Illesztési stratégia" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_class) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:870 -msgid "" -"For selecting all windows belonging to a specific application, selecting " -"only window class should usually work." -msgstr "" -"Ha egy alkalmazáshoz tartozó összes ablakot szeretné kijelölni, általában " -"elég csak az ablakosztályt megadni." +#: rc.cpp:23 +msgid "Match by primary class name and" +msgstr "Illesztés elsődleges osztálynév és" -#. i18n: file: detectwidget.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, use_class) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:873 -msgid "Use window &class (whole application)" -msgstr "Ablak&osztály használata (egy alkalmazás ablakai)" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_role) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:876 -msgid "" -"For selecting a specific window in an application, both window class and " -"window role should be selected. Window class will determine the application, " -"and window role the specific window in the application; many applications do " -"not provide useful window roles though." -msgstr "" -"Ha egy alkalmazás egyik ablakát szeretné kiválasztani, adja meg az ablak " -"osztályát és szerepkörét is. Az osztály az alkalmazást azonosítja, a " -"szerepkör pedig azon belül egy konkrét ablakot. Azonban sok alkalmazásban " -"nincs megadva használható módon a szerepkör." - -#. i18n: file: detectwidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, use_role) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:879 -msgid "Use window class and window &role (specific window)" -msgstr "Ablakos&ztály és ablak-szerepkör használata (egy adott ablak)" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:182 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_whole_class) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:882 -msgid "" -"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " -"selecting a specific window in an application, as they set whole window " -"class to contain both application and window role." -msgstr "" -"Néhány nem KDE-alapú programnál az ablakosztály megadása is elég lehet egy " -"konkrét ablak kijelöléséhez, mert ezek teljes ablakosztályt állítanak be az " -"alkalmazáshoz és az ablakszerepkörhöz." +#. i18n: file: detectwidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_whole_class) +#: rc.cpp:26 +msgid "Secondary class name (resulting in term in brackets)" +msgstr "másodlagos osztálynév szerint" #. i18n: file: detectwidget.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, use_whole_class) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:885 -msgid "Use &whole window class (specific window)" -msgstr "Teljes ablakosztály &használata (egy konkrét ablak)" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_role) +#: rc.cpp:29 +msgid "Window role (can be used to select windows by function)" +msgstr "" +"ablakszabály szerint (az ablakok funkció szerinti kiválasztására használható)" #. i18n: file: detectwidget.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_type) +#: rc.cpp:32 +msgid "Window type (eg. all dialogs, but not the main windows)" +msgstr "ablaktípus szerint (például párbeszédablakok, de nem a főablakok)" + +#. i18n: file: detectwidget.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:888 -msgid "Match also window &title" -msgstr "A címsor &illesztése is" +#: rc.cpp:35 +msgid "" +"Window title (very specific, can fail due to content changes or translation)" +msgstr "" +"ablakcím (nagyon specifikus, a tartalomváltozások vagy fordítás miatt nem " +"sikerülhet)" #. i18n: file: editshortcut.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:891 +#: rc.cpp:38 msgid "" "A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. " "Only shortcuts with modifiers can be used.

            \n" @@ -366,1039 +278,668 @@ #. i18n: file: editshortcut.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:896 +#: rc.cpp:43 msgid "&Single Shortcut" msgstr "&Egy billentyűkombináció" #. i18n: file: editshortcut.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:899 +#: rc.cpp:46 msgid "C&lear" msgstr "&Törlés" -#. i18n: file: ruleslist.ui:22 +#. i18n: file: ruleslist.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:902 +#: rc.cpp:49 msgid "&New..." msgstr "Ú&j…" -#. i18n: file: ruleslist.ui:29 +#. i18n: file: ruleslist.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:905 +#: rc.cpp:52 msgid "&Modify..." msgstr "Mó&dosítás…" -#. i18n: file: ruleslist.ui:36 +#. i18n: file: ruleslist.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:908 +#: rc.cpp:55 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#. i18n: file: ruleslist.ui:46 +#. i18n: file: ruleslist.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:911 +#: rc.cpp:58 msgid "Move &Up" msgstr "&Felfelé" -#. i18n: file: ruleslist.ui:53 +#. i18n: file: ruleslist.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:914 +#: rc.cpp:61 msgid "Move &Down" msgstr "&Lefelé" #. i18n: file: ruleslist.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button) -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:64 msgid "&Import" msgstr "&Importálás" #. i18n: file: ruleslist.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button) -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:67 msgid "&Export" msgstr "&Exportálás" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1) -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:70 msgid "&Window matching" msgstr "&Ablakilleszkedés" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:30 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:920 +#: rc.cpp:73 msgid "De&scription:" msgstr "&Leírás:" #. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:76 msgid "Window &class (application):" msgstr "Abla&kosztály (alkalmazás):" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:70 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:123 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:336 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:442 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:442 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:101 rc.cpp:158 rc.cpp:176 rc.cpp:194 rc.cpp:929 rc.cpp:947 -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1022 rc.cpp:1040 +#: rc.cpp:79 rc.cpp:100 rc.cpp:121 rc.cpp:139 msgid "Unimportant" msgstr "Nem fontos" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:75 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:128 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:341 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:447 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:253 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:104 rc.cpp:161 rc.cpp:179 rc.cpp:197 rc.cpp:932 rc.cpp:950 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1025 rc.cpp:1043 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:103 rc.cpp:124 rc.cpp:142 msgid "Exact Match" msgstr "Pontos illesztés" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:80 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:133 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:346 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:452 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:258 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:107 rc.cpp:164 rc.cpp:182 rc.cpp:200 rc.cpp:935 rc.cpp:953 -#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1028 rc.cpp:1046 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:106 rc.cpp:127 rc.cpp:145 msgid "Substring Match" msgstr "Részszöveg-illesztés" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:85 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:138 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:351 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:457 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:110 rc.cpp:167 rc.cpp:185 rc.cpp:203 rc.cpp:938 rc.cpp:956 -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1031 rc.cpp:1049 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:109 rc.cpp:130 rc.cpp:148 msgid "Regular Expression" msgstr "Reguláris kifejezés" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:96 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:149 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:362 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_extra) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:274 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_extra) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:113 rc.cpp:170 rc.cpp:188 rc.cpp:206 rc.cpp:941 rc.cpp:959 -#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1034 rc.cpp:1052 +#: rc.cpp:91 rc.cpp:112 rc.cpp:133 rc.cpp:151 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:62 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:926 +#: rc.cpp:94 msgid "Match w&hole window class" msgstr "Tel&jes ablakosztály illesztése" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:106 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:944 +#: rc.cpp:97 msgid "Window &role:" msgstr "Ablaksze&rep:" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:249 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:968 +#: rc.cpp:115 msgid "Window &types:" msgstr "Ablaktí&pusok:" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:319 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:1001 +#: rc.cpp:118 msgid "Window t&itle:" msgstr "Ablak&cím:" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:425 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:1037 +#: rc.cpp:136 msgid "&Machine (hostname):" msgstr "&Gépnév:" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:171 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:318 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:962 +#: rc.cpp:154 msgid "&Detect Window Properties" msgstr "Ablaktulaj&donságok felismerése" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:381 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:325 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay) -#: rc.cpp:187 +#: rc.cpp:157 msgid "s delay" msgstr "s késleltetés" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:524 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#: rc.cpp:214 +#: rc.cpp:184 msgid "Unmanaged Window" msgstr "Nem kezelt ablak" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:545 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:489 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:190 msgid "&Size && Position" msgstr "&Méret és elhelyezkedés" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:591 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:1082 +#: rc.cpp:193 msgid "&Position" msgstr "&Elhelyezkedés" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:612 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:506 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:767 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:641 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:811 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:713 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:879 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:933 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1035 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:785 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1300 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1322 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1366 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1388 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1425 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1462 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1499 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1536 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1589 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1638 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1696 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1749 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1810 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1920 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1942 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2013 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2052 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2081 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:846 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:938 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2139 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2191 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:612 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:659 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:981 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1039 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:723 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1076 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:767 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:811 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:879 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1113 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:933 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1035 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1300 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1163 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1238 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1274 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1325 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1322 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1366 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1388 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1425 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1426 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1495 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1564 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1462 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1611 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1665 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1726 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1832 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1868 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1499 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1536 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1589 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1919 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1964 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1638 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1696 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1749 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1810 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2043 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2092 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2142 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1920 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2300 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2322 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2344 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1942 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2419 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2013 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2052 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2081 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2139 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2191 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:242 rc.cpp:260 rc.cpp:281 rc.cpp:302 rc.cpp:323 -#: rc.cpp:347 rc.cpp:368 rc.cpp:410 rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:483 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:501 rc.cpp:510 rc.cpp:519 rc.cpp:537 rc.cpp:555 -#: rc.cpp:573 rc.cpp:591 rc.cpp:609 rc.cpp:628 rc.cpp:652 rc.cpp:673 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:748 rc.cpp:757 rc.cpp:787 rc.cpp:802 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:838 rc.cpp:1058 rc.cpp:1088 rc.cpp:1106 rc.cpp:1127 -#: rc.cpp:1148 rc.cpp:1169 rc.cpp:1193 rc.cpp:1214 rc.cpp:1256 rc.cpp:1308 -#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1329 rc.cpp:1338 rc.cpp:1347 rc.cpp:1356 rc.cpp:1365 -#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1401 rc.cpp:1419 rc.cpp:1437 rc.cpp:1455 rc.cpp:1474 -#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1519 rc.cpp:1543 rc.cpp:1594 rc.cpp:1603 rc.cpp:1633 -#: rc.cpp:1648 rc.cpp:1660 rc.cpp:1672 rc.cpp:1684 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:223 rc.cpp:253 rc.cpp:277 rc.cpp:301 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:370 rc.cpp:382 rc.cpp:397 rc.cpp:415 rc.cpp:433 rc.cpp:457 +#: rc.cpp:479 rc.cpp:494 rc.cpp:515 rc.cpp:539 rc.cpp:551 rc.cpp:563 +#: rc.cpp:584 rc.cpp:608 rc.cpp:632 rc.cpp:653 rc.cpp:674 rc.cpp:689 +#: rc.cpp:710 rc.cpp:726 rc.cpp:747 rc.cpp:769 rc.cpp:784 rc.cpp:823 +#: rc.cpp:832 rc.cpp:841 rc.cpp:875 msgid "Do Not Affect" msgstr "Nem befolyásolja" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:617 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:511 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:664 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:772 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:568 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:646 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:816 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:718 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:884 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1040 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:790 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1393 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1430 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1504 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1643 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1754 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:664 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1044 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:728 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1081 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:772 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:816 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:884 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1118 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1040 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1393 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1430 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1504 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1541 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1279 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1643 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1754 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1330 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1569 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1616 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1670 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:284 rc.cpp:305 rc.cpp:326 -#: rc.cpp:350 rc.cpp:413 rc.cpp:522 rc.cpp:540 rc.cpp:558 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:631 rc.cpp:676 rc.cpp:1061 rc.cpp:1091 rc.cpp:1109 -#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1151 rc.cpp:1172 rc.cpp:1196 rc.cpp:1259 rc.cpp:1368 -#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1404 rc.cpp:1422 rc.cpp:1440 rc.cpp:1477 rc.cpp:1522 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1731 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1873 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#: rc.cpp:199 rc.cpp:226 rc.cpp:256 rc.cpp:280 rc.cpp:304 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:418 rc.cpp:436 rc.cpp:497 rc.cpp:518 rc.cpp:587 rc.cpp:611 +#: rc.cpp:635 rc.cpp:656 rc.cpp:692 msgid "Apply Initially" msgstr "Belső alkalmazás" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:622 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:516 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:669 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:777 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:573 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:651 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:821 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:723 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:889 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1045 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:795 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1398 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1435 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1509 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1546 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1648 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1759 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:669 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1049 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1086 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:777 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:821 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:889 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1045 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1398 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1435 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1509 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1546 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1284 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1648 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1759 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1335 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1574 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1621 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1675 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:248 rc.cpp:266 rc.cpp:287 rc.cpp:308 rc.cpp:329 -#: rc.cpp:353 rc.cpp:416 rc.cpp:525 rc.cpp:543 rc.cpp:561 rc.cpp:579 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:634 rc.cpp:679 rc.cpp:1064 rc.cpp:1094 rc.cpp:1112 -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1154 rc.cpp:1175 rc.cpp:1199 rc.cpp:1262 rc.cpp:1371 -#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1407 rc.cpp:1425 rc.cpp:1443 rc.cpp:1480 rc.cpp:1525 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1736 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1878 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#: rc.cpp:202 rc.cpp:229 rc.cpp:259 rc.cpp:283 rc.cpp:307 rc.cpp:403 +#: rc.cpp:421 rc.cpp:439 rc.cpp:500 rc.cpp:521 rc.cpp:590 rc.cpp:614 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:659 rc.cpp:695 msgid "Remember" msgstr "Megjegyzés" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:556 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:627 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:521 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:738 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:782 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:578 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:656 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:826 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:728 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:894 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:938 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1050 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:800 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1154 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1305 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1327 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1349 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1371 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1403 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1440 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1514 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1594 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1701 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1764 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1815 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1925 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1947 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2018 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2057 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2086 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:851 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:943 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2144 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2196 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:556 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:674 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:986 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1054 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:738 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1091 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:826 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:894 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:938 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1050 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1154 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1305 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1168 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1243 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1289 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1340 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1327 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1349 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1371 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1403 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1440 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1431 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1500 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1579 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1477 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1626 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1680 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1741 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1837 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1883 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1514 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1594 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1924 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1969 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1701 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1764 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1815 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2048 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2097 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2147 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1925 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2305 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2327 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2349 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1947 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2018 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2057 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2086 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2144 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2196 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:251 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:332 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:371 rc.cpp:419 rc.cpp:465 rc.cpp:477 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:504 rc.cpp:513 rc.cpp:528 rc.cpp:546 rc.cpp:564 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:600 rc.cpp:612 rc.cpp:637 rc.cpp:655 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:700 rc.cpp:751 rc.cpp:760 rc.cpp:790 rc.cpp:805 rc.cpp:817 -#: rc.cpp:829 rc.cpp:841 rc.cpp:1067 rc.cpp:1097 rc.cpp:1115 rc.cpp:1136 -#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1178 rc.cpp:1202 rc.cpp:1217 rc.cpp:1265 rc.cpp:1311 -#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1332 rc.cpp:1341 rc.cpp:1350 rc.cpp:1359 rc.cpp:1374 -#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1410 rc.cpp:1428 rc.cpp:1446 rc.cpp:1458 rc.cpp:1483 -#: rc.cpp:1501 rc.cpp:1528 rc.cpp:1546 rc.cpp:1597 rc.cpp:1606 rc.cpp:1636 -#: rc.cpp:1651 rc.cpp:1663 rc.cpp:1675 rc.cpp:1687 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:232 rc.cpp:262 rc.cpp:286 rc.cpp:310 rc.cpp:325 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:385 rc.cpp:406 rc.cpp:424 rc.cpp:442 rc.cpp:460 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:503 rc.cpp:524 rc.cpp:542 rc.cpp:554 rc.cpp:566 +#: rc.cpp:593 rc.cpp:617 rc.cpp:641 rc.cpp:662 rc.cpp:677 rc.cpp:698 +#: rc.cpp:713 rc.cpp:729 rc.cpp:750 rc.cpp:772 rc.cpp:787 rc.cpp:826 +#: rc.cpp:835 rc.cpp:844 rc.cpp:878 msgid "Force" msgstr "Kényszerítés" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:561 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:632 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:526 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:679 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:743 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:787 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:583 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:661 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:831 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:899 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1055 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:805 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1408 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1445 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1519 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1556 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1658 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1769 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:561 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:632 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:679 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1059 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:743 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1096 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:787 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:831 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:899 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1055 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1408 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1445 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1519 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1556 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1294 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1658 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1769 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1345 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1584 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1631 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1685 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:254 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 rc.cpp:335 -#: rc.cpp:359 rc.cpp:422 rc.cpp:531 rc.cpp:549 rc.cpp:567 rc.cpp:585 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:640 rc.cpp:685 rc.cpp:1070 rc.cpp:1100 rc.cpp:1118 -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1160 rc.cpp:1181 rc.cpp:1205 rc.cpp:1268 rc.cpp:1377 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1413 rc.cpp:1431 rc.cpp:1449 rc.cpp:1486 rc.cpp:1531 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1746 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1888 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) +#: rc.cpp:208 rc.cpp:235 rc.cpp:265 rc.cpp:289 rc.cpp:313 rc.cpp:409 +#: rc.cpp:427 rc.cpp:445 rc.cpp:506 rc.cpp:527 rc.cpp:596 rc.cpp:620 +#: rc.cpp:644 rc.cpp:665 rc.cpp:701 msgid "Apply Now" msgstr "Alkalmazás most" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:566 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:637 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:531 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:684 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:748 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:792 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:588 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:666 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:836 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:738 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:904 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:943 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1060 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:810 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1288 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1310 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1332 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1354 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1376 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1413 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1487 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1524 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1561 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1599 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1663 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1706 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1774 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1820 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1930 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1952 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2023 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2062 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2091 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:856 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:948 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2201 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:566 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:637 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:684 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:991 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1064 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:748 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:792 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:836 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:904 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:943 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1060 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1288 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1310 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1173 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1248 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1299 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1350 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1332 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1354 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1376 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1413 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1450 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1436 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1505 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1589 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1487 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1636 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1690 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1751 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1842 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1893 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1524 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1561 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1599 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1929 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1974 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1663 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1706 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1774 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1820 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2053 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2102 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1930 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2310 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2332 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing) +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1952 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2023 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2062 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2091 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2201 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 rc.cpp:338 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:374 rc.cpp:425 rc.cpp:468 rc.cpp:480 rc.cpp:489 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:507 rc.cpp:516 rc.cpp:534 rc.cpp:552 rc.cpp:570 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:606 rc.cpp:615 rc.cpp:643 rc.cpp:658 rc.cpp:688 -#: rc.cpp:703 rc.cpp:754 rc.cpp:763 rc.cpp:793 rc.cpp:808 rc.cpp:820 -#: rc.cpp:832 rc.cpp:844 rc.cpp:1073 rc.cpp:1103 rc.cpp:1121 rc.cpp:1142 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1184 rc.cpp:1208 rc.cpp:1220 rc.cpp:1271 rc.cpp:1314 -#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1335 rc.cpp:1344 rc.cpp:1353 rc.cpp:1362 rc.cpp:1380 -#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1416 rc.cpp:1434 rc.cpp:1452 rc.cpp:1461 rc.cpp:1489 -#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1534 rc.cpp:1549 rc.cpp:1600 rc.cpp:1609 rc.cpp:1639 -#: rc.cpp:1654 rc.cpp:1666 rc.cpp:1678 rc.cpp:1690 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:292 rc.cpp:316 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:388 rc.cpp:412 rc.cpp:430 rc.cpp:448 rc.cpp:463 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:509 rc.cpp:530 rc.cpp:545 rc.cpp:557 rc.cpp:569 +#: rc.cpp:599 rc.cpp:623 rc.cpp:647 rc.cpp:668 rc.cpp:680 rc.cpp:704 +#: rc.cpp:716 rc.cpp:732 rc.cpp:753 rc.cpp:775 rc.cpp:790 rc.cpp:829 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:847 rc.cpp:881 msgid "Force Temporarily" msgstr "Kényszerítés ideiglenesen" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:598 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:542 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position) -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:214 msgid "x,y" msgstr "x,y" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:577 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:601 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:545 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1995 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2041 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:577 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:602 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:601 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1995 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1005 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2041 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1152 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:239 rc.cpp:781 rc.cpp:799 rc.cpp:1076 rc.cpp:1085 -#: rc.cpp:1627 rc.cpp:1645 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:244 rc.cpp:394 rc.cpp:454 msgid "0123456789-+,xX:" msgstr "0123456789-+,xX:" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:584 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:1079 +#: rc.cpp:220 msgid "&Size" msgstr "Mé&ret" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:655 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:599 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1058 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1002 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1205 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1149 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize) -#: rc.cpp:271 rc.cpp:421 rc.cpp:481 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:391 rc.cpp:451 msgid "width,height" msgstr "szélesség,magasság" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:702 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:1124 +#: rc.cpp:247 msgid "Maximized &horizontally" msgstr "Maximalizálva &vízszintesen" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:800 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert) -#: rc.cpp:320 rc.cpp:1166 +#: rc.cpp:250 msgid "Maximized &vertically" msgstr "Ma&ximalizálva függőlegesen" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:756 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen) -#: rc.cpp:299 rc.cpp:1145 +#: rc.cpp:271 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Teljes képernyő" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:851 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop) -#: rc.cpp:341 rc.cpp:1187 +#: rc.cpp:274 msgid "&Desktop" msgstr "&Asztal" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:922 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:1211 +#: rc.cpp:295 msgid "M&inimized" msgstr "M&inimalizálva" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:858 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade) -#: rc.cpp:344 rc.cpp:1190 +#: rc.cpp:298 msgid "Sh&aded" msgstr "&Felgördítve" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:891 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement) -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:319 msgid "Initial p&lacement" msgstr "Kezdeti e&lhelyezés" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:955 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:868 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:377 rc.cpp:1223 +#: rc.cpp:331 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:960 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:873 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:380 rc.cpp:1226 +#: rc.cpp:334 msgid "No Placement" msgstr "Nincs elhelyezés" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:965 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:878 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:383 rc.cpp:1229 +#: rc.cpp:337 msgid "Smart" msgstr "Intelligens" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:970 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:883 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:386 rc.cpp:1232 +#: rc.cpp:340 msgid "Maximizing" msgstr "Maximalizálás" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:975 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:888 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:389 rc.cpp:1235 +#: rc.cpp:343 msgid "Cascade" msgstr "Lépcsőzetesen" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:980 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:893 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:392 rc.cpp:1238 +#: rc.cpp:346 msgid "Centered" msgstr "Középre igazítva" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:985 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:898 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:395 rc.cpp:1241 +#: rc.cpp:349 msgid "Random" msgstr "Véletlenszerűen" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:990 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:903 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:398 rc.cpp:1244 +#: rc.cpp:352 msgid "Top-Left Corner" msgstr "Bal felső sarok" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:995 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:908 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:401 rc.cpp:1247 +#: rc.cpp:355 msgid "Under Mouse" msgstr "Az egér alatt" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1000 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:913 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:404 rc.cpp:1250 +#: rc.cpp:358 msgid "On Main Window" msgstr "A főablakra" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:980 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:924 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition) -#: rc.cpp:391 +#: rc.cpp:361 msgid "" "Windows can ask to appear in a certain position.\n" "By default this overrides the placement strategy\n" @@ -1410,27 +951,27 @@ "ami csúnya lehet, ha a kliens kihasználja a szolgáltatást és\n" "ablakokat jelenít meg a képernyő közepén." -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2070 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition) -#: rc.cpp:811 rc.cpp:1657 +#: rc.cpp:367 msgid "Ignore requested &geometry" msgstr "A kért méret és elhelyezkedés figyelmen kívül ha&gyása" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2031 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize) -#: rc.cpp:796 rc.cpp:1642 +#: rc.cpp:379 msgid "M&aximum size" msgstr "Ma&ximális méret" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2002 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize) -#: rc.cpp:784 rc.cpp:1630 +#: rc.cpp:466 msgid "M&inimum size" msgstr "M&inimális méret" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1274 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) -#: rc.cpp:499 +#: rc.cpp:469 msgid "" "Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n" "or only grow by values larger than one\n" @@ -1444,156 +985,150 @@ "Ez értelmetlen lehet és a korlátozás megakadályozhatja bizonyos területek,\n" "vagy akár a teljes képernyőterület használatát." -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1280 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:476 msgid "Obey geometry restrictions" msgstr "Méret- és elhelyezkedéskorlátozások betartása" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1313 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1257 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4) -#: rc.cpp:518 +#: rc.cpp:488 msgid "&Arrangement && Access" msgstr "Ig&azítás és elérés" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1075 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above) -#: rc.cpp:431 rc.cpp:1277 +#: rc.cpp:491 msgid "Keep &above" msgstr "A többi ablak fö&lött" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1082 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below) -#: rc.cpp:434 rc.cpp:1280 +#: rc.cpp:512 msgid "Keep &below" msgstr "A többi ablak &alatt" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1117 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup) -#: rc.cpp:449 rc.cpp:1295 +#: rc.cpp:533 msgid "Autogroup with &identical" msgstr "Automatikus csoportosítás &azonossággal" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1124 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg) -#: rc.cpp:452 rc.cpp:1298 +#: rc.cpp:536 msgid "Autog&roup in foreground" msgstr "Automatikus &csoportosítás az előtérben" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1131 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid) -#: rc.cpp:455 rc.cpp:1301 +#: rc.cpp:548 msgid "Autogroup by I&D" msgstr "Automatikus &csoportosítás azonosító alapján" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1685 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_tilingoption) -#: rc.cpp:649 rc.cpp:1495 +#: rc.cpp:560 msgid "T&iling" msgstr "Moza&ikozás" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1718 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1517 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption) -#: rc.cpp:661 rc.cpp:1507 +#: rc.cpp:572 msgid "Tiled" msgstr "Mozaikszerűen" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1723 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1522 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption) -#: rc.cpp:664 rc.cpp:1510 +#: rc.cpp:575 msgid "Floating" msgstr "Lebegő" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1606 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) -#: rc.cpp:608 +#: rc.cpp:578 msgid "Window shall (not) appear in the taskbar." msgstr "Az ablak (ne) jelenjen meg a feladatlistában." -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1089 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) -#: rc.cpp:437 rc.cpp:1283 +#: rc.cpp:581 msgid "Skip &taskbar" msgstr "Kihagyás a &feladatlistából" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1597 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager) -#: rc.cpp:632 +#: rc.cpp:602 msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops" msgstr "Az ablak (ne) jelenjen meg a virtuális asztalok kezelőjében" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1731 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager) -#: rc.cpp:667 rc.cpp:1513 +#: rc.cpp:605 msgid "Skip pa&ger" msgstr "&Kihagyás a lapozóból" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1707 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1651 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) -#: rc.cpp:656 +#: rc.cpp:626 msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list" msgstr "Az ablak (ne) jelenjen meg az ablakváltóban" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1738 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) -#: rc.cpp:670 rc.cpp:1516 +#: rc.cpp:629 msgid "Skip &switcher" msgstr "Kihagyá&s az ablakváltóból" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1624 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut) -#: rc.cpp:625 rc.cpp:1471 +#: rc.cpp:650 msgid "Shortcut" msgstr "Gyorsbillentyű" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1671 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit) -#: rc.cpp:646 rc.cpp:1492 +#: rc.cpp:671 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés…" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1907 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1851 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:713 +#: rc.cpp:683 msgid "Appearance && &Fixes" msgstr "Megjelenés és javítás" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1913 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder) -#: rc.cpp:716 +#: rc.cpp:686 msgid "&No titlebar and frame" msgstr "&Nincs címsor és keret" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1964 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive) -#: rc.cpp:737 +#: rc.cpp:707 msgid "A&ctive opacity" msgstr "A&ktív átlátszóság" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1996 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1940 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2041 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1985 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive) -#: rc.cpp:750 rc.cpp:766 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:736 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2009 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive) -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:723 msgid "I&nactive opacity" msgstr "I&naktív átlátszóság" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1909 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_moveresizemode) -#: rc.cpp:745 rc.cpp:1591 -msgid "&Moving/resizing" -msgstr "Mozgatás/átmé&retezés" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2099 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:739 msgid "" "Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n" "On the other hand you might wish to prevent a window\n" @@ -1604,15 +1139,15 @@ "Másrészt talán szeretné megakadályozni egy ablak fókuszba kerülését " "egérkattintáskor." -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1103 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) -#: rc.cpp:443 rc.cpp:1289 +#: rc.cpp:744 msgid "Accept &focus" msgstr "&Fókusz elfogadása" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2145 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:789 +#: rc.cpp:756 msgid "" "When used, a window will receive\n" "all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n" @@ -1631,76 +1166,64 @@ "Alt+Tab megnyomásával vagy más globális gyorsbillentyűt használni\n" "(például Alt+F2 a KRunner megjelenítéséhez)!" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2148 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:799 +#: rc.cpp:766 msgid "Ignore global shortcuts" msgstr "Globális gyorsbillentyűk mellőzése" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1110 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable) -#: rc.cpp:446 rc.cpp:1292 +#: rc.cpp:778 msgid "&Closeable" msgstr "&Bezárható" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1902 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type) -#: rc.cpp:742 rc.cpp:1588 +#: rc.cpp:781 msgid "Window &type" msgstr "Ablak&típus" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2289 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing) -#: rc.cpp:853 +#: rc.cpp:820 msgid "Block compositing" msgstr "Kompozitálás blokkolása" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1889 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode) -#: rc.cpp:736 rc.cpp:1582 -msgid "Opaque" -msgstr "Áttetsző" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1894 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode) -#: rc.cpp:739 rc.cpp:1585 -msgid "Transparent" -msgstr "Átlátszó" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1964 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:766 rc.cpp:1612 +#: rc.cpp:850 msgctxt "no focus stealing prevention" msgid "None" msgstr "Nincs" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1969 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:769 rc.cpp:1615 +#: rc.cpp:853 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1974 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2376 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:772 rc.cpp:1618 +#: rc.cpp:856 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1979 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:775 rc.cpp:1621 +#: rc.cpp:859 msgid "High" msgstr "Magas" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1984 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2386 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:778 rc.cpp:1624 +#: rc.cpp:862 msgid "Extreme" msgstr "Rendkívüli" -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2507 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) -#: rc.cpp:913 +#: rc.cpp:865 msgid "" "KWin tries to prevent windows from taking the focus\n" "(\"activate\") while you're working in another window,\n" @@ -1715,12 +1238,30 @@ "megszerzését,\n" "míg a „Rendkívüli” teljesen megakadályozza a fókusz megszerzésében." -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1799 +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) -#: rc.cpp:694 rc.cpp:1540 +#: rc.cpp:872 msgid "&Focus stealing prevention" msgstr "A fókuszel&vétel megakadályozása" +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2441 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode) +#: rc.cpp:884 +msgid "Opaque" +msgstr "Áttetsző" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2446 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode) +#: rc.cpp:887 +msgid "Transparent" +msgstr "Átlátszó" + +#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2454 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_moveresizemode) +#: rc.cpp:890 +msgid "&Moving/resizing" +msgstr "Mozgatás/átmé&retezés" + #: ruleslist.cpp:155 msgid "Export Rule" msgstr "Szabály exportálása" @@ -1746,7 +1287,7 @@ "Initially: The window property will be only set to the given value " "after the window is created. No further changes will be " "affected.

          • Remember: The value of the window property will " -"be remembered and every time time the window is created, the last remembered " +"be remembered and every time the window is created, the last remembered " "value will be applied.
          • Force: The window property will be " "always forced to the given value.
          • Apply Now: The window " "property will be set to the given value immediately and will not be affected " @@ -1789,20 +1330,20 @@ "(ideiglenesen): Az ablaktulajdonság megmarad, amíg az ablakot el nem " "rejtik (elrejtés után a beállítás véglegesen érvényét veszti).
          " -#: ruleswidget.cpp:123 +#: ruleswidget.cpp:133 msgid "All Desktops" msgstr "Minden asztalra" -#: ruleswidget.cpp:688 +#: ruleswidget.cpp:680 #, kde-format msgid "Settings for %1" msgstr "%1 beállításai" -#: ruleswidget.cpp:690 +#: ruleswidget.cpp:682 msgid "Unnamed entry" msgstr "Névtelen bejegyzés" -#: ruleswidget.cpp:701 +#: ruleswidget.cpp:692 msgid "" "You have specified the window class as unimportant.\n" "This means the settings will possibly apply to windows from all " @@ -1815,11 +1356,11 @@ "figyelembe lesz véve. Ha általános beállítást szeretne, érdemes lekorlátozni " "az ablaktípust a speciális ablaktípusok kihagyása érdekében." -#: ruleswidget.cpp:731 +#: ruleswidget.cpp:722 msgid "Edit Window-Specific Settings" msgstr "Az egyedi ablakbeállítások módosítása" -#: ruleswidget.cpp:756 +#: ruleswidget.cpp:747 msgid "" "This configuration dialog allows altering settings only for the selected " "window or application. Find the setting you want to affect, enable the " @@ -1830,10 +1371,10 @@ "jellemzőinek beállítását. Keresse ki a beállítandó jellemzőt, jelölje be, " "majd adja meg a kezelési módot és a konkrét értéket, ha van." -#: ruleswidget.cpp:760 +#: ruleswidget.cpp:751 msgid "Consult the documentation for more details." msgstr "További részletek a dokumentációban találhatók." -#: ruleswidget.cpp:798 +#: ruleswidget.cpp:789 msgid "Edit Shortcut" msgstr "A billentyűkombináció módosítása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwinscreenedges.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -6,66 +6,66 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:38+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: main.cpp:185 +#: main.cpp:175 msgid "No Action" msgstr "Nincs művelet" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:176 msgid "Show Dashboard" msgstr "Áttekintő nézet megjelenítése" -#: main.cpp:187 +#: main.cpp:177 msgid "Show Desktop" msgstr "Asztal megjelenítése" -#: main.cpp:188 +#: main.cpp:178 msgid "Lock Screen" msgstr "Képernyő zárolása" -#: main.cpp:189 +#: main.cpp:179 msgid "Prevent Screen Locking" msgstr "Képernyőzárolás megakadályozása" -#: main.cpp:209 main.cpp:248 +#: main.cpp:196 main.cpp:226 msgid "All Desktops" msgstr "Összes asztal" -#: main.cpp:210 main.cpp:249 +#: main.cpp:197 main.cpp:227 msgid "Current Desktop" msgstr "Jelenlegi asztal" -#: main.cpp:234 +#: main.cpp:215 msgid "Cube" msgstr "Kocka" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:216 msgid "Cylinder" msgstr "Cilinder" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:217 msgid "Sphere" msgstr "Gömb" #. i18n: file: main.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:3 msgid "Active Screen Edge Actions" msgstr "Aktív képernyőszél-műveletek" #. i18n: file: main.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:6 msgid "" "To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen " "in the action's direction." @@ -75,63 +75,63 @@ #. i18n: file: main.ui:52 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:9 msgid "Window Management" msgstr "Ablakkezelés" #. i18n: file: main.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickMaximizeBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:12 msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen" msgstr "Ablakok maximalizálása a képernyő tetejéhez húzással" #. i18n: file: main.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickTileBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:15 msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen" msgstr "Ablakok mozaikozása a képernyő oldalához húzással" #. i18n: file: main.ui:81 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:18 msgid "Other Settings" msgstr "Egyéb beállítások" #. i18n: file: main.ui:90 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:21 msgid "" "Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen" msgstr "Asztalváltás az egérkurzornak a képernyő sarkához húzásával" #. i18n: file: main.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:24 msgid "&Switch desktop on edge:" msgstr "A&sztalváltás a sarkon:" #. i18n: file: main.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, desktopSwitchCombo) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo) +#: rc.cpp:27 msgctxt "Switch desktop on edge" msgid "Disabled" msgstr "Kikapcsolva" #. i18n: file: main.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, desktopSwitchCombo) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:81 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo) +#: rc.cpp:30 msgid "Only When Moving Windows" msgstr "Csak ablakok mozgatásakor" #. i18n: file: main.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, desktopSwitchCombo) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:84 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo) +#: rc.cpp:33 msgid "Always Enabled" msgstr "Mindig bekapcsolva" #. i18n: file: main.ui:122 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:36 msgid "" "Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge " "of the screen before the action is triggered" @@ -139,7 +139,7 @@ #. i18n: file: main.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:39 msgid "Activation &delay:" msgstr "Aktiválási &késleltetés:" @@ -147,17 +147,13 @@ #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin) #. i18n: file: main.ui:170 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin) -#. i18n: file: main.ui:135 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin) -#. i18n: file: main.ui:170 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:51 msgid " ms" msgstr " ms" #. i18n: file: main.ui:154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:45 msgid "" "Amount of time required after triggering an action until the next trigger " "can occur" @@ -166,6 +162,6 @@ #. i18n: file: main.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:48 msgid "&Reactivation delay:" msgstr "&Újraaktiválási késleltetés:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -8,36 +8,51 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: layoutconfig.cpp:58 layoutconfig.cpp:66 +#: layoutconfig.cpp:170 +msgctxt "An example Desktop Name" +msgid "Desktop 1" +msgstr "1. asztal" + +#: layoutconfig.cpp:214 +msgctxt "Name for a window switcher layout showing live window thumbnails" +msgid "Thumbnails" +msgstr "Előnézetek" + +#: layoutconfig.cpp:215 +msgctxt "Name for a window switcher layout showing icon, name and desktop" msgid "Informative" msgstr "Informatív" -#: layoutconfig.cpp:59 layoutconfig.cpp:67 +#: layoutconfig.cpp:216 +msgctxt "Name for a window switcher layout showing only icon and name" msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: layoutconfig.cpp:60 layoutconfig.cpp:68 -msgid "Small Icons" -msgstr "Kis ikonok" +#: layoutconfig.cpp:217 +msgctxt "Name for a window switcher layout showing only the name" +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" -#: layoutconfig.cpp:61 layoutconfig.cpp:69 +#: layoutconfig.cpp:218 +msgctxt "Name for a window switcher layout showing large icons" msgid "Large Icons" msgstr "Nagy ikonok" -#: layoutconfig.cpp:62 layoutconfig.cpp:70 -msgid "Text Only" -msgstr "Csak szöveg" +#: layoutconfig.cpp:219 +msgctxt "Name for a window switcher layout showing small icons" +msgid "Small Icons" +msgstr "Kis ikonok" #: main.cpp:64 msgid "" @@ -81,215 +96,97 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: main.cpp:121 main.cpp:127 -msgid "No Effect" -msgstr "Nincs effektus" +#: main.cpp:118 main.cpp:124 +msgctxt "" +"ComboBox item for window switcher based on layouts instead of a desktop " +"effect" +msgid "Layout based switcher" +msgstr "Elrendezés alapú ablakváltó" -#: main.cpp:598 main.cpp:619 +#: main.cpp:559 main.cpp:580 msgid "Configure Layout" msgstr "Elrendezés beállítása" -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:118 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,daniel.ugra@gmail.com" -#. i18n: file: layoutconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:121 -msgid "Item Layout" -msgstr "Elem elrendezés" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:124 -msgid "Layout:" -msgstr "Elrendezés:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:127 -msgid "Vertical" -msgstr "Függőleges" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:130 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vízszintes" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:133 -msgid "Tabular" -msgstr "Táblázatos" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:136 -msgid "Item layout:" -msgstr "Elem elrendezés:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:139 -msgid "Minimum Size" -msgstr "Minimum méret" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:142 -msgid "Width:" -msgstr "Szélesség:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:145 -msgid "Minimum width, as a percentage of screen width." -msgstr "Minimum szélesség, képernyő szélesség százalékában." - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:109 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox) -#. i18n: file: layoutconfig.ui:138 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox) -#. i18n: file: layoutconfig.ui:109 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox) -#. i18n: file: layoutconfig.ui:138 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:41 rc.cpp:149 rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:152 -msgid "Height:" -msgstr "Magasság:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:155 -msgid "Minimum height, as a percentage of screen height." -msgstr "Minimum magasság, a képernyő magasság százalékában." - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:151 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedItemBox) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:162 -msgid "Show Selected Item" -msgstr "Kiválasztott elemek megjelenítése" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:165 -msgid "Selected item view:" -msgstr "Kiválasztott elem nézet:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:168 -msgid "Top" -msgstr "Felül" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:171 -msgid "Bottom" -msgstr "Alul" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:174 -msgid "Left" -msgstr "Bal" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:177 -msgid "Right" -msgstr "Jobb" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:180 -msgid "Selected item layout:" -msgstr "Kiválasztott elem elrendezés:" - #. i18n: file: main.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, description) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:183 +#: rc.cpp:5 msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions." msgstr "" "Ezeket a beállítások használják a „Ablakokon való áthaladás” műveletek." #. i18n: file: main.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:8 msgid "List windows:" msgstr "Ablakok listája:" #. i18n: file: main.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:189 +#: rc.cpp:11 msgid "Current Desktop" msgstr "Jelenlegi asztal" #. i18n: file: main.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:192 +#: rc.cpp:14 msgid "All Desktops" msgstr "Az összes asztal" #. i18n: file: main.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:17 msgid "Current Desktop Grouped by Applications" msgstr "A jelenlegi asztal alkalmazások szerint csoportosítva" #. i18n: file: main.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:198 +#: rc.cpp:20 msgid "All Desktops Grouped by Applications" msgstr "Az összes asztal alkalmazások szerint csoportosítva" #. i18n: file: main.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:201 +#: rc.cpp:23 msgid "Sort order:" msgstr "Rendezési sorrend:" #. i18n: file: main.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:204 +#: rc.cpp:26 msgid "Recently used" msgstr "Utoljára használt" #. i18n: file: main.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:207 +#: rc.cpp:29 msgid "Stacking order" msgstr "Felhalmozási sorrend" #. i18n: file: main.ui:98 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDesktopBox) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:210 +#: rc.cpp:32 msgid "Adds an entry to minimize all windows." msgstr "Egy bejegyzés hozzáadása az összes ablak minimalizálásához." #. i18n: file: main.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktopBox) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:213 +#: rc.cpp:35 msgid "Include desktop" msgstr "Az asztal magába foglalása" #. i18n: file: main.ui:115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:216 +#: rc.cpp:38 msgid "" "The currently selected window will be highlighted by fading out all other " "windows. This option requires desktop effects to be active." @@ -300,25 +197,25 @@ #. i18n: file: main.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:219 +#: rc.cpp:41 msgid "Highlight selected window" msgstr "Kiválasztott ablak kiemelése" #. i18n: file: main.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:44 msgid "Show outline of selected window" msgstr "Kiválasztott ablak vázlatának megjelenítése" #. i18n: file: main.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:225 +#: rc.cpp:47 msgid "Effect:" msgstr "Hatás:" #. i18n: file: main.ui:152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:228 +#: rc.cpp:50 msgid "" "The effect to replace the list window when desktop effects are active." msgstr "" @@ -326,12 +223,6 @@ #. i18n: file: main.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTabBox) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:231 +#: rc.cpp:53 msgid "Display list while switching" msgstr "Lista megjelenítése kapcsolgatás közben" - -#. i18n: file: main.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, layoutConfigButton) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:234 -msgid "Configure Layout..." -msgstr "Elrendezés beállítása…" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwm.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwm.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: main.cpp:81 @@ -104,96 +104,96 @@ "ha más ablakkezelőt használ, akkor annak dokumentációjában próbálja " "megkeresni a szükséges beállítási lehetőségeket.

          " -#: mouse.cpp:158 +#: mouse.cpp:165 msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: mouse.cpp:159 +#: mouse.cpp:166 msgid "Maximize (vertical only)" msgstr "Maximalizálás (függőlegesen)" -#: mouse.cpp:160 +#: mouse.cpp:167 msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximalizálás (vízszintesen)" -#: mouse.cpp:161 +#: mouse.cpp:168 msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" msgid "Minimize" msgstr "Minimalizálás" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:282 mouse.cpp:320 +#: mouse.cpp:169 mouse.cpp:260 mouse.cpp:327 msgid "Shade" msgstr "Felgördítés" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:253 mouse.cpp:276 mouse.cpp:323 mouse.cpp:814 +#: mouse.cpp:170 mouse.cpp:257 mouse.cpp:324 mouse.cpp:830 msgid "Lower" msgstr "Lesüllyesztés" -#: mouse.cpp:164 +#: mouse.cpp:171 msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: mouse.cpp:164 +#: mouse.cpp:172 msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" msgid "On All Desktops" msgstr "Az összes asztalra" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:188 mouse.cpp:258 mouse.cpp:281 mouse.cpp:326 -#: mouse.cpp:816 mouse.cpp:864 +#: mouse.cpp:173 mouse.cpp:196 mouse.cpp:264 mouse.cpp:331 mouse.cpp:834 +#: mouse.cpp:882 msgid "Nothing" msgstr "Semmi" -#: mouse.cpp:169 +#: mouse.cpp:177 msgid "Behavior on double click into the titlebar." msgstr "A dupla kattintás hatása, ha az a címsorra történik." -#: mouse.cpp:172 +#: mouse.cpp:180 msgid "&Titlebar double-click:" msgstr "Dupla kattintás a &címsorra:" -#: mouse.cpp:181 mouse.cpp:857 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:875 msgid "Raise/Lower" msgstr "Előre hozás/hátratevés" -#: mouse.cpp:182 mouse.cpp:858 +#: mouse.cpp:190 mouse.cpp:876 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Felgördítés/legördítés" -#: mouse.cpp:183 mouse.cpp:859 +#: mouse.cpp:191 mouse.cpp:877 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximalizálás/visszaállítás" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:860 +#: mouse.cpp:192 mouse.cpp:878 msgid "Keep Above/Below" msgstr "A többi ablak felett/alatt" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:861 +#: mouse.cpp:193 mouse.cpp:879 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Áthelyezés az előző/következő asztalra" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:862 +#: mouse.cpp:194 mouse.cpp:880 msgid "Change Opacity" msgstr "Az áttetszőség módosítása" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:863 +#: mouse.cpp:195 mouse.cpp:881 msgid "Switch to Window Tab to the Left/Right" msgstr "Váltás a balra/jobbra eső ablaklapra" -#: mouse.cpp:192 +#: mouse.cpp:200 msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Az egérgörgő-műveletek kezelése" -#: mouse.cpp:195 +#: mouse.cpp:203 msgid "Titlebar wheel event:" msgstr "Egérgörgő-műve&let a címsoron:" -#: mouse.cpp:203 +#: mouse.cpp:211 msgid "Titlebar && Frame" msgstr "Címsor és keret" -#: mouse.cpp:206 +#: mouse.cpp:214 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " "the frame of a window." @@ -201,11 +201,11 @@ "Itt az ablakok címsorára és keretére történő kattintások hatását lehet " "testre szabni." -#: mouse.cpp:211 mouse.cpp:363 mouse.cpp:661 mouse.cpp:773 +#: mouse.cpp:219 mouse.cpp:371 mouse.cpp:679 mouse.cpp:790 msgid "Left button:" msgstr "Bal gomb:" -#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:662 mouse.cpp:774 +#: mouse.cpp:220 mouse.cpp:680 mouse.cpp:791 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -213,11 +213,11 @@ "Ebben a sorban lehet testre szabni a bal gombbal történő, a címsorra vagy a " "keretre eső kattintások hatását." -#: mouse.cpp:215 mouse.cpp:365 mouse.cpp:669 mouse.cpp:781 +#: mouse.cpp:223 mouse.cpp:373 mouse.cpp:687 mouse.cpp:798 msgid "Right button:" msgstr "Jobb gomb:" -#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:670 mouse.cpp:782 +#: mouse.cpp:224 mouse.cpp:688 mouse.cpp:799 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -225,11 +225,11 @@ "Ebben a sorban lehet testre szabni a jobb gombbal történő, a címsorra vagy a " "keretre eső kattintások hatását." -#: mouse.cpp:230 mouse.cpp:364 mouse.cpp:665 mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:237 mouse.cpp:372 mouse.cpp:683 mouse.cpp:794 msgid "Middle button:" msgstr "Középső gomb:" -#: mouse.cpp:233 mouse.cpp:666 mouse.cpp:778 +#: mouse.cpp:240 mouse.cpp:684 mouse.cpp:795 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -237,11 +237,11 @@ "Ebben a sorban lehet testre szabni a középső gombbal történő, a címsorra " "vagy a keretre eső kattintások hatását." -#: mouse.cpp:242 +#: mouse.cpp:249 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: mouse.cpp:245 +#: mouse.cpp:252 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an active window." @@ -249,31 +249,31 @@ "Ebben az oszlopban az aktív ablakok címsorára és keretére történő " "kattintások hatását lehet testre szabni." -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:275 mouse.cpp:322 mouse.cpp:813 +#: mouse.cpp:256 mouse.cpp:323 mouse.cpp:829 msgid "Raise" msgstr "Felemelés" -#: mouse.cpp:255 mouse.cpp:278 mouse.cpp:811 +#: mouse.cpp:258 mouse.cpp:325 mouse.cpp:827 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "a felemelés és a lesüllyesztés átkapcsolása" -#: mouse.cpp:815 +#: mouse.cpp:259 mouse.cpp:326 mouse.cpp:831 msgid "Minimize" msgstr "minimalizálás" -#: mouse.cpp:256 mouse.cpp:279 mouse.cpp:324 +#: mouse.cpp:261 mouse.cpp:328 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: mouse.cpp:254 mouse.cpp:277 mouse.cpp:321 +#: mouse.cpp:262 mouse.cpp:329 msgid "Operations Menu" msgstr "Műveletek menü" -#: mouse.cpp:257 mouse.cpp:280 mouse.cpp:325 +#: mouse.cpp:263 mouse.cpp:330 msgid "Start Window Tab Drag" msgstr "Ablaklaphúzás elkezdése" -#: mouse.cpp:262 +#: mouse.cpp:274 msgid "" "Behavior on left click into the titlebar or frame of an " "active window." @@ -283,7 +283,7 @@ "kattintás hatása, ha az egy aktív ablak címsorára vagy keretére " "történik." -#: mouse.cpp:265 +#: mouse.cpp:277 msgid "" "Behavior on right click into the titlebar or frame of an " "active window." @@ -291,7 +291,7 @@ "A jobb gombbal történő kattintás hatása, ha az egy aktív " "ablak címsorára vagy keretére történik." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:292 msgid "" "Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " "active window." @@ -299,7 +299,7 @@ "A középső gombbal történő kattintás hatása, ha az egy " "aktív ablak címsorára vagy keretére történik." -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:303 msgid "" "Behavior on left click into the titlebar or frame of an " "inactive window." @@ -307,7 +307,7 @@ "A bal gombbal történő kattintás hatása, ha az egy inaktív " "ablak címsorára vagy keretére történik." -#: mouse.cpp:304 +#: mouse.cpp:306 msgid "" "Behavior on right click into the titlebar or frame of an " "inactive window." @@ -315,11 +315,11 @@ "A jobb gombbal történő kattintás hatása, ha az egy inaktív " "ablak címsorára vagy keretére történik." -#: mouse.cpp:310 +#: mouse.cpp:312 msgid "Inactive" msgstr "Inaktív" -#: mouse.cpp:313 +#: mouse.cpp:315 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -327,19 +327,19 @@ "Ebben az oszlopban a nem aktív ablakok címsorára és keretére történő " "kattintások hatását lehet testre szabni." -#: mouse.cpp:317 mouse.cpp:700 +#: mouse.cpp:320 mouse.cpp:717 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktiválás és felemelés" -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:321 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktiválás és lesüllyesztés" -#: mouse.cpp:319 mouse.cpp:699 +#: mouse.cpp:322 mouse.cpp:716 msgid "Activate" msgstr "Aktiválás" -#: mouse.cpp:342 +#: mouse.cpp:349 msgid "" "Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " "inactive window." @@ -347,33 +347,33 @@ "A középső gombbal történő kattintás hatása, ha az egy " "inaktív ablak címsorára vagy keretére történik." -#: mouse.cpp:354 +#: mouse.cpp:362 msgid "Maximize Button" msgstr "Maximalizáló gomb" -#: mouse.cpp:358 +#: mouse.cpp:366 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Itt lehet beállítani, hogy mi történjen, ha a felhasználó rákattint a " "Maximalizálás gombra." -#: mouse.cpp:368 +#: mouse.cpp:377 msgid "Behavior on left click onto the maximize button." msgstr "A maximalizáló gombra történő bal kattintás hatása." -#: mouse.cpp:369 +#: mouse.cpp:378 msgid "Behavior on middle click onto the maximize button." msgstr "A maximalizáló gombra történő középső kattintás hatása." -#: mouse.cpp:370 +#: mouse.cpp:379 msgid "Behavior on right click onto the maximize button." msgstr "A maximalizáló gombra történő jobb kattintás hatása." -#: mouse.cpp:653 +#: mouse.cpp:671 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Inaktív belső ablak" -#: mouse.cpp:656 +#: mouse.cpp:674 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -381,11 +381,11 @@ "Itt az inaktív belső ablakokra (a címsor és a keretek által határolt " "területre) történő kattintás hatását lehet testre szabni." -#: mouse.cpp:673 +#: mouse.cpp:691 msgid "Wheel" msgstr "Egérgörgő" -#: mouse.cpp:681 +#: mouse.cpp:698 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -394,7 +394,7 @@ "belsejébe (a címsor és a keret által határolt területre) eső kattintások " "hatását." -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:701 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -403,7 +403,7 @@ "ablakok belsejébe (a címsor és a keret által határolt területre) eső " "kattintások hatását." -#: mouse.cpp:687 +#: mouse.cpp:704 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -412,7 +412,7 @@ "ablakok belsejébe (a címsor és a keret által határolt területre) eső " "kattintások hatását." -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:707 msgid "" "In this row you can customize behavior when scrolling into an inactive inner " "window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -420,31 +420,31 @@ "Ebben a sorban lehet testre szabni az inaktív ablakok belsejébe (a címsor és " "a keret által határolt területre) eső görgetések hatását." -#: mouse.cpp:697 +#: mouse.cpp:714 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "aktiválás, felemelés és a kattintás átadása" -#: mouse.cpp:698 +#: mouse.cpp:715 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "aktiválás és a kattintás átadása" -#: mouse.cpp:739 +#: mouse.cpp:756 msgid "Scroll" msgstr "Görgetés" -#: mouse.cpp:740 +#: mouse.cpp:757 msgid "Activate & Scroll" msgstr "Aktiválás és görgetés" -#: mouse.cpp:741 +#: mouse.cpp:758 msgid "Activate, Raise & Scroll" msgstr "Aktiválás, felemelés és görgetés" -#: mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:777 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Belső ablak, címsor és keret" -#: mouse.cpp:763 +#: mouse.cpp:780 msgid "" "Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -452,15 +452,15 @@ "Itt lehet testre szabni az ablakok belsejébe történő kattintások hatását, ha " "le van nyomva egy módosítóbillentyű (Shift, Alt stb.)." -#: mouse.cpp:793 +#: mouse.cpp:809 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:794 +#: mouse.cpp:810 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:797 +#: mouse.cpp:813 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -468,23 +468,31 @@ "Itt lehet beállítani, hogy az Alt vagy a Meta billentyű lenyomva tartásával " "elvégezhetők-e a következő műveletek." -#: mouse.cpp:800 +#: mouse.cpp:816 msgid "Modifier key:" msgstr "Módosítóbillentyű:" -#: mouse.cpp:809 +#: mouse.cpp:825 msgid "Move" msgstr "mozgatás" -#: mouse.cpp:810 +#: mouse.cpp:826 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "aktiválás, felemelés és mozgatás" -#: mouse.cpp:812 +#: mouse.cpp:828 msgid "Resize" msgstr "átméretezés" -#: mouse.cpp:867 +#: mouse.cpp:832 +msgid "Decrease Opacity" +msgstr "Átlátszatlanság csökkentése" + +#: mouse.cpp:833 +msgid "Increase Opacity" +msgstr "Átlátszatlanság növelése" + +#: mouse.cpp:885 msgid "" "Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in " "a window while pressing the modifier key." @@ -492,7 +500,7 @@ "Itt lehet testre szabni az egérgörgős görgetés hatását, ha le van nyomva egy " "módosító billentyű és a görgetés ablakban történik" -#: mouse.cpp:870 +#: mouse.cpp:888 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Egérgörgő:" @@ -510,32 +518,86 @@ "ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@inter" "ware.hu,daniel.ugra@gmail.com" +#: windows.cpp:121 +msgid "Click to Focus" +msgstr "aktiválás kattintásra" + +#: windows.cpp:122 +msgid "Focus Follows Mouse" +msgstr "a fókusz mozogjon az egérrel" + #: windows.cpp:123 +msgid "Focus Under Mouse" +msgstr "a fókusz az egér alatt" + +#: windows.cpp:124 +msgid "Focus Strictly Under Mouse" +msgstr "a fókusz szigorúan az egér alatt" + +#: windows.cpp:126 +msgid "&Policy:" +msgstr "Mó&d:" + +#: windows.cpp:134 +msgid "" +"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " +"can work in.
          • Click to focus: A window becomes active when " +"you click into it. This is the behavior you might know from other operating " +"systems.
          • Focus follows mouse: Moving the mouse pointer " +"actively on to a normal window activates it. New windows will receive the " +"focus, without you having to point the mouse at them explicitly. Very " +"practical if you are using the mouse a lot.
          • Focus under " +"mouse: The window that happens to be under the mouse pointer is active. " +"If the mouse points nowhere, the last window that was under the mouse has " +"focus. New windows will not automatically receive the focus.
          • " +"
          • Focus strictly under mouse: Only the window under the mouse " +"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus.
          • " +"
          Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent " +"certain features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE " +"mode from working properly." +msgstr "" +"A fókuszálási mód azt határozza meg, hogyan történik az aktív ablak " +"(amelyben dolgozni lehet) kiválasztása.
          • Aktiválás " +"kattintásra:egy ablak akkor válik aktívvá, ha a felhasználó rákattint. " +"Ezt a fókuszálási módszert sok operációs rendszerben használják.
          • " +"
          • A fókusz mozogjon az egérrel: Az az ablak válik az aktív " +"ablakká, amely fölött az egérmutató áll. Az új ablakok mindig megkapják a " +"fókuszt. Nagyon kényelmes módszer, ha sokat használja az egeret.
          • " +"
          • A fókusz az egér alatt Az az ablak aktív, amely fölött az " +"egérmutató áll. Ha az egérmutató alatt nincs ablak, akkor a fókusz azon az " +"ablakon marad, ahol addig volt. Az új ablakok nem kapják meg automatikusan a " +"fókuszt.
          • A fókusz szigorúan az egér alattCsak az " +"egérmutató alatti ablak lehet aktív. Ha az egér nem ablak fölött áll, akkor " +"egyik ablak sem rendelkezik a fókusszal.
          Az utóbbi két fókuszálási " +"módszernél bizonyos műveletek, például az Alt+Tab-bal való ablakváltás nem " +"működik tökéletesen." + +#: windows.cpp:158 msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" msgid "None" msgstr "nincs" -#: windows.cpp:124 +#: windows.cpp:159 msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" msgid "Low" msgstr "alacsony" -#: windows.cpp:125 +#: windows.cpp:160 msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: windows.cpp:126 +#: windows.cpp:161 msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" msgid "High" msgstr "magas" -#: windows.cpp:127 +#: windows.cpp:162 msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" msgid "Extreme" msgstr "nagyon magas" -#: windows.cpp:128 +#: windows.cpp:163 msgid "" "

          This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " "stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " @@ -577,81 +639,27 @@ "címsoruk kiemelt lesz. Ez a beállítás megváltoztatható a Rendszerüzenetek " "beállítómodulban.

          " -#: windows.cpp:150 +#: windows.cpp:185 msgid "Focus stealing prevention level:" msgstr "A fókuszelvétel megelőzési szintje (új ablakoknál):" -#: windows.cpp:158 -msgid "Click to Focus" -msgstr "aktiválás kattintásra" - -#: windows.cpp:159 -msgid "Focus Follows Mouse" -msgstr "a fókusz mozogjon az egérrel" - -#: windows.cpp:160 -msgid "Focus Under Mouse" -msgstr "a fókusz az egér alatt" - -#: windows.cpp:161 -msgid "Focus Strictly Under Mouse" -msgstr "a fókusz szigorúan az egér alatt" - -#: windows.cpp:163 -msgid "&Policy:" -msgstr "Mó&d:" - -#: windows.cpp:171 -msgid "" -"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " -"can work in.
          • Click to focus: A window becomes active when " -"you click into it. This is the behavior you might know from other operating " -"systems.
          • Focus follows mouse: Moving the mouse pointer " -"actively on to a normal window activates it. New windows will receive the " -"focus, without you having to point the mouse at them explicitly. Very " -"practical if you are using the mouse a lot.
          • Focus under " -"mouse: The window that happens to be under the mouse pointer is active. " -"If the mouse points nowhere, the last window that was under the mouse has " -"focus. New windows will not automatically receive the focus.
          • " -"
          • Focus strictly under mouse: Only the window under the mouse " -"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus.
          • " -"
          Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent " -"certain features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE " -"mode from working properly." -msgstr "" -"A fókuszálási mód azt határozza meg, hogyan történik az aktív ablak " -"(amelyben dolgozni lehet) kiválasztása.
          • Aktiválás " -"kattintásra:egy ablak akkor válik aktívvá, ha a felhasználó rákattint. " -"Ezt a fókuszálási módszert sok operációs rendszerben használják.
          • " -"
          • A fókusz mozogjon az egérrel: Az az ablak válik az aktív " -"ablakká, amely fölött az egérmutató áll. Az új ablakok mindig megkapják a " -"fókuszt. Nagyon kényelmes módszer, ha sokat használja az egeret.
          • " -"
          • A fókusz az egér alatt Az az ablak aktív, amely fölött az " -"egérmutató áll. Ha az egérmutató alatt nincs ablak, akkor a fókusz azon az " -"ablakon marad, ahol addig volt. Az új ablakok nem kapják meg automatikusan a " -"fókuszt.
          • A fókusz szigorúan az egér alattCsak az " -"egérmutató alatti ablak lehet aktív. Ha az egér nem ablak fölött áll, akkor " -"egyik ablak sem rendelkezik a fókusszal.
          Az utóbbi két fókuszálási " -"módszernél bizonyos műveletek, például az Alt+Tab-bal való ablakváltás nem " -"működik tökéletesen." - -#: windows.cpp:200 windows.cpp:216 windows.cpp:540 +#: windows.cpp:201 windows.cpp:215 windows.cpp:540 msgid " ms" msgstr " ms" -#: windows.cpp:202 +#: windows.cpp:203 msgid "&Raise, with the following delay:" msgstr "F&elemelés késleltetéssel:" -#: windows.cpp:218 +#: windows.cpp:217 msgid "Delay focus by:" msgstr "Fókuszváltási késleltetés:" -#: windows.cpp:225 +#: windows.cpp:224 msgid "C&lick raises active window" msgstr "Az aktí&v ablak rákattintáskor felemelkedik" -#: windows.cpp:229 +#: windows.cpp:228 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -659,7 +667,7 @@ "Az opció bekapcsolása esetén a háttérben levő ablakok automatikusan " "felemelkednek az előtérbe, ha az egérmutató bizonyos ideig fölöttük marad." -#: windows.cpp:231 +#: windows.cpp:230 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -667,7 +675,7 @@ "Ez az a várakozási idő, melynek letelte után egy ablak az előtérbe jön, ha " "az egérmutató végig fölötte maradt." -#: windows.cpp:235 +#: windows.cpp:234 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -677,15 +685,7 @@ "kerülnek, ha a belsejükre kattint. Ha ugyanezt szeretné inaktív ablakoknál, " "váltson át a Műveletek lapra." -#: windows.cpp:240 -msgid "" -"When this option is enabled, there will be a delay after which the window " -"the mouse pointer is over will become active (receive focus)." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor csak a megadott várakozási idő letelte " -"után kapja meg az az ablak a fókuszt, amely fölött az egérmutató áll." - -#: windows.cpp:242 +#: windows.cpp:239 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -693,11 +693,11 @@ "Ez az a várakozási idő, melynek letelte után az egérmutató alatti ablak " "megkapja a fókuszt." -#: windows.cpp:245 +#: windows.cpp:242 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "Fókuszálás csak az &aktív képernyőn" -#: windows.cpp:247 +#: windows.cpp:244 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" @@ -705,11 +705,11 @@ "Ha be van jelölve, a fókuszálási műveletek az aktív Xinerama-képernyőre " "korlátozódnak." -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:247 msgid "Active screen follows &mouse" msgstr "Az aktív képe&rnyő az legyen, ahol az egérmutató van" -#: windows.cpp:252 +#: windows.cpp:249 msgid "" "When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new windows " "appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. When " @@ -923,43 +923,15 @@ "ablakot hozza előtérbe.
        • Lebegő ablakok felül: mindig felül " "tartja a lebegő ablakokat, még ha a mozaik ablak aktiválva is van.
        " -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:927 msgid "Windows" msgstr "Ablakok" -#: windows.cpp:919 -msgid "Di&splay content in moving windows" -msgstr "Az abla&ktartalom legyen látható mozgatás közben" - -#: windows.cpp:921 -msgid "" -"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " -"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " -"be satisfying on slow machines without graphic acceleration." -msgstr "" -"Kapcsolja be ezt az opciót, ha azt akarja, hogy mozgatáskor az ablakok " -"teljes tartalma látszódjon, ne csak a körvonala. Ez lassabb gépeken akadozó " -"mozgáshoz vezethet." - -#: windows.cpp:925 -msgid "Display content in &resizing windows" -msgstr "Az ablaktartalom legyen látható átmé&retezés közben" - -#: windows.cpp:927 -msgid "" -"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " -"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " -"satisfying on slow machines." -msgstr "" -"Kapcsolja be ezt az opciót, ha azt akarja, hogy az ablaktartalom is " -"látszódjon átméretezés közben, ne csak a keret. Ez lassabb gépeken akadozó " -"mozgáshoz vezethet." - -#: windows.cpp:931 +#: windows.cpp:934 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Az ablakméret &kiírása ablak mozgatásakor, átméretezésekor" -#: windows.cpp:933 +#: windows.cpp:936 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -969,11 +941,11 @@ "átméretezése közben látszódjanak az ablak méretei. A méreten kívül az " "ablaknak a képernyő bal felső sarkától számított pozíciója is megjelenik." -#: windows.cpp:938 +#: windows.cpp:941 msgid "Display borders on &maximized windows" msgstr "Ablakkeret megjelenítése &maximalizált ablakoknál" -#: windows.cpp:940 +#: windows.cpp:943 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -982,16 +954,16 @@ "marad, ezért maximalizálva is mozgathatók és méretezhetők maradnak az " "ablakok." -#: windows.cpp:966 +#: windows.cpp:969 msgid "Snap Zones" msgstr "Illeszkedési zónák" -#: windows.cpp:970 +#: windows.cpp:973 msgctxt "no border snap zone" msgid "none" msgstr "nincs" -#: windows.cpp:973 +#: windows.cpp:976 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -1001,16 +973,16 @@ "a távolságon belülre kerül, akkor automatikusan illeszkedni fog a képernyő " "széléhez." -#: windows.cpp:977 +#: windows.cpp:980 msgid "&Border snap zone:" msgstr "A ké&pernyőszélek vonzási távolsága:" -#: windows.cpp:984 +#: windows.cpp:987 msgctxt "no window snap zone" msgid "none" msgstr "nincs" -#: windows.cpp:987 +#: windows.cpp:990 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they are " @@ -1020,16 +992,16 @@ "távolságon belülre kerül, akkor széleik automatikusan illeszkedni fognak " "egymáshoz." -#: windows.cpp:991 +#: windows.cpp:994 msgid "&Window snap zone:" msgstr "&Ablakvonzási távolsága:" -#: windows.cpp:998 +#: windows.cpp:1001 msgctxt "no center snap zone" msgid "none" msgstr "nincs" -#: windows.cpp:1001 +#: windows.cpp:1004 msgid "" "Here you can set the snap zone for the screen center, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the center of the screen " @@ -1039,15 +1011,15 @@ "ezen a távolságon belülre kerül, akkor automatikusan illeszkedni fog a " "képernyő közepéhez." -#: windows.cpp:1005 +#: windows.cpp:1008 msgid "&Center snap zone:" msgstr "Közé&pső vonzási távolság:" -#: windows.cpp:1011 +#: windows.cpp:1014 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Az ablakok csak átfe&dés esetén vonzzák egymást" -#: windows.cpp:1012 +#: windows.cpp:1015 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -1056,7 +1028,7 @@ "Ha bejelöli ezt az opciót, akkor az ablakok csak akkor fogják egymást " "vonzani, ha átfedik egymást, ha kívülről érnek egymás közelébe, akkor nem." -#: windows.cpp:1076 windows.cpp:1080 windows.cpp:1084 +#: windows.cpp:1059 windows.cpp:1064 windows.cpp:1069 msgid " pixel" msgid_plural " pixels" msgstr[0] " képpont" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmlaunch.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmlaunch.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmlaunch.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmlaunch.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:38+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kcmlaunch.cpp:51 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmlocale.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmlocale.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: countryselectordialog.cpp:217 @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: kcmlocale.cpp:447 +#: kcmlocale.cpp:462 #, kde-format msgid "" "You have the language with code '%1' in your list of languages to use for " @@ -55,7 +55,7 @@ "again." msgstr "" -#: toplevel.cpp:181 +#: kcmlocale.cpp:651 msgid "" "Changed language settings apply only to newly started applications.\n" "To change the language of all programs, you will have to logout first." @@ -64,11 +64,11 @@ "esetén érvényesek. Az összes program nyelvének beállításához újra kell\n" "indítani az ablakkezelőt." -#: toplevel.cpp:185 +#: kcmlocale.cpp:655 msgid "Applying Language Settings" msgstr "A nyelvi beállítások használata" -#: kcmlocale.cpp:647 +#: kcmlocale.cpp:666 msgid "" "

        Country/Region & Language

        \n" "

        Here you can set your localization settings such as language, numeric " @@ -86,117 +86,127 @@ "A visszaállítás gomb lehetővé teszi személyes beállításainak visszaállítását " "az ország alapértelmezett értékeire.

        " -#: kcmlocale.cpp:719 +#: kcmlocale.cpp:740 msgid "Reset item to its default value" msgstr "Az alapértelmezések visszaállítása" -#: kcmlocale.cpp:935 +#: kcmlocale.cpp:959 msgctxt "No separator symbol" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: kcmlocale.cpp:938 +#: kcmlocale.cpp:962 msgctxt "Space separator symbol" msgid "Single Space" msgstr "Szóköz" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:27 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation) -#: kcmlocale.cpp:954 rc.cpp:3 rc.cpp:152 +#: kcmlocale.cpp:1006 rc.cpp:5 msgid "Country" msgstr "Ország" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:104 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations) -#: kcmlocale.cpp:955 rc.cpp:12 rc.cpp:161 +#: kcmlocale.cpp:1007 rc.cpp:14 msgid "Languages" msgstr "Nyelvek" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:154 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers) -#: kcmlocale.cpp:956 rc.cpp:24 rc.cpp:173 +#: kcmlocale.cpp:1008 rc.cpp:26 msgid "Numbers" msgstr "Számok" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:401 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:437 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney) -#: kcmlocale.cpp:957 rc.cpp:45 rc.cpp:194 +#: kcmlocale.cpp:1009 rc.cpp:50 msgid "Money" msgstr "Pénz" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:729 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:792 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar) -#: kcmlocale.cpp:958 rc.cpp:72 rc.cpp:221 +#: kcmlocale.cpp:1010 rc.cpp:80 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1023 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1128 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime) -#: kcmlocale.cpp:959 rc.cpp:99 rc.cpp:248 +#: kcmlocale.cpp:1011 rc.cpp:110 msgid "Date && Time" msgstr "Dátum és idő" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1301 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1406 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther) -#: kcmlocale.cpp:960 rc.cpp:123 rc.cpp:272 +#: kcmlocale.cpp:1012 rc.cpp:134 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: klocalesample.cpp:46 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1540 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumbersSample) +#: kcmlocale.cpp:1017 rc.cpp:146 msgid "Numbers:" msgstr "Számok:" -#: kcmlocale.cpp:966 +#: kcmlocale.cpp:1018 msgid "This is how positive numbers will be displayed." msgstr "Így jelennek meg a pozitív számok." -#: kcmlocale.cpp:969 +#: kcmlocale.cpp:1021 msgid "This is how negative numbers will be displayed." msgstr "Így jelennek meg a negatív számok." -#: klocalesample.cpp:51 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1561 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMoneySample) +#: kcmlocale.cpp:1025 rc.cpp:149 msgid "Money:" msgstr "Pénz:" -#: kcmlocale.cpp:974 +#: kcmlocale.cpp:1026 msgid "This is how positive monetary values will be displayed." msgstr "Így jelennek meg a pozitív pénzösszegek." -#: kcmlocale.cpp:977 +#: kcmlocale.cpp:1029 msgid "This is how negative monetary values will be displayed." msgstr "Így jelennek meg a negatív pénzösszegek." -#: klocalesample.cpp:56 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1575 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateSample) +#: kcmlocale.cpp:1033 rc.cpp:152 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: kcmlocale.cpp:982 +#: kcmlocale.cpp:1034 msgid "This is how long dates will be displayed." msgstr "Így jelennek meg a hosszú dátumok." -#: klocalesample.cpp:61 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1589 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateSample) +#: kcmlocale.cpp:1038 rc.cpp:155 msgid "Short date:" msgstr "Rövid dátum:" -#: kcmlocale.cpp:987 +#: kcmlocale.cpp:1039 msgid "This is how short dates will be displayed." msgstr "Így jelennek meg a rövid dátumok." -#: klocalesample.cpp:66 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1603 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeSample) +#: kcmlocale.cpp:1043 rc.cpp:158 msgid "Time:" msgstr "Idő:" -#: kcmlocale.cpp:992 +#: kcmlocale.cpp:1044 msgid "This is how time will be displayed." msgstr "Így jelennek meg az időértékek." #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry) -#: kcmlocale.cpp:1020 rc.cpp:6 rc.cpp:155 +#: kcmlocale.cpp:1072 rc.cpp:8 msgid "Country:" msgstr "Ország:" -#: kcmlocale.cpp:1021 +#: kcmlocale.cpp:1073 msgid "" "

        This is the country where you live. The KDE Workspace will use the " "settings for this country or region.

        " @@ -204,23 +214,23 @@ "

        Az ország ahol él. A KDE munkaterület ennek az országnak vagy régiónak a " "beállításait fogja használni.

        " -#: kcmlocale.cpp:1037 +#: kcmlocale.cpp:1089 #, kde-format msgctxt "%1 is the system country name" msgid "System Country (%1)" msgstr "Ország (%1)" -#: kcmlocale.cpp:1040 +#: kcmlocale.cpp:1092 msgid "No Country (Default Settings)" msgstr "Nincs ország (alapértelmezett beállítások)" #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision) -#: kcmlocale.cpp:1080 rc.cpp:9 rc.cpp:158 +#: kcmlocale.cpp:1132 rc.cpp:11 msgid "Subdivision:" msgstr "Felosztás:" -#: kcmlocale.cpp:1081 +#: kcmlocale.cpp:1133 msgid "" "

        This is the country subdivision where you live, e.g. your state or " "province. The KDE Workspace will use this setting for local information " @@ -229,11 +239,11 @@ #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) -#: kcmlocale.cpp:1118 rc.cpp:15 rc.cpp:164 +#: kcmlocale.cpp:1170 rc.cpp:17 msgid "Available Languages:" msgstr "Elérhető nyelvek:" -#: kcmlocale.cpp:1119 +#: kcmlocale.cpp:1171 msgid "" "

        This is the list of installed KDE Workspace language translations not " "currently being used. To use a language translation move it to the " @@ -244,11 +254,11 @@ #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:113 #. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) -#: kcmlocale.cpp:1128 rc.cpp:18 rc.cpp:167 +#: kcmlocale.cpp:1180 rc.cpp:20 msgid "Preferred Languages:" msgstr "Elsődleges nyelvek:" -#: kcmlocale.cpp:1129 +#: kcmlocale.cpp:1181 msgid "" "

        This is the list of installed KDE Workspace language translations " "currently being used, listed in order of preference. If a translation is " @@ -257,7 +267,7 @@ "used.

        " msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:1139 +#: kcmlocale.cpp:1191 #, kde-format msgctxt "%1 = default language name" msgid "%1 (Default)" @@ -265,11 +275,11 @@ #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall) -#: kcmlocale.cpp:1233 rc.cpp:21 rc.cpp:170 +#: kcmlocale.cpp:1285 rc.cpp:23 msgid "Install more languages" msgstr "További nyelvek telepítése" -#: kcmlocale.cpp:1234 +#: kcmlocale.cpp:1286 msgid "

        Click here to install more languages

        " msgstr "

        Kattintson ide további nyelvek telepítéséhez

        " @@ -277,56 +287,41 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) -#: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1754 rc.cpp:29 rc.cpp:59 rc.cpp:187 -#: rc.cpp:217 +#: kcmlocale.cpp:1301 kcmlocale.cpp:1755 rc.cpp:29 rc.cpp:59 msgid "Digit grouping:" msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:1301 +#: kcmlocale.cpp:1302 msgid "" "

        Here you can define the digit grouping used to display " "numbers.

        Note that the digit grouping used to display monetary values " "has to be set separately (see the 'Money' tab).

        " msgstr "" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) -#: kcmlocale.cpp:1249 kcmlocale.cpp:1642 rc.cpp:27 rc.cpp:54 rc.cpp:176 -#: rc.cpp:203 +#: kcmlocale.cpp:1339 kcmlocale.cpp:1794 rc.cpp:32 rc.cpp:62 msgid "Group separator:" msgstr "Csoportelválasztó:" -#: kcmlocale.cpp:1250 +#: kcmlocale.cpp:1340 msgid "" "

        Here you can define the digit group separator used to display " "numbers.

        Note that the digit group separator used to display monetary " "values has to be set separately (see the 'Money' tab).

        " msgstr "" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) -#: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1696 rc.cpp:30 rc.cpp:57 rc.cpp:179 -#: rc.cpp:206 +#: kcmlocale.cpp:1396 kcmlocale.cpp:1849 rc.cpp:35 rc.cpp:65 msgid "Decimal separator:" msgstr "Tizedesjel:" -#: localenum.cpp:230 +#: kcmlocale.cpp:1397 msgid "" "

        Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a " "dot or a comma in most countries).

        Note that the decimal separator " @@ -337,13 +332,15 @@ "szokott lenni).

        A pénzösszegekben használt tizedesjelet nem itt kell " "megadni (lásd a 'Pénz' lapot).

        " -#. i18n: file: localemon.ui:45 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalPlaces) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces) -#: localemon.cpp:51 rc.cpp:33 +#: kcmlocale.cpp:1447 kcmlocale.cpp:1902 rc.cpp:38 rc.cpp:68 msgid "Decimal places:" msgstr "Tizedeshelyek:" -#: kcmlocale.cpp:1346 +#: kcmlocale.cpp:1448 msgid "" "

        Here you can set the number of decimal places displayed for numeric " "values, i.e. the number of digits after the decimal " @@ -351,31 +348,31 @@ "values has to be set separately (see the 'Money' tab).

        " msgstr "" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:289 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat) -#: kcmlocale.cpp:1380 rc.cpp:36 rc.cpp:185 +#: kcmlocale.cpp:1485 rc.cpp:41 msgid "Positive sign:" msgstr "Pozitív jel:" -#: kcmlocale.cpp:1381 +#: kcmlocale.cpp:1486 msgid "" "

        Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most locales " "leave this blank.

        Note that the positive sign used to display monetary " "values has to be set separately (see the 'Money' tab).

        " msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:1389 +#: kcmlocale.cpp:1494 msgctxt "No positive symbol" msgid "None" msgstr "Nincs" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:331 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat) -#: kcmlocale.cpp:1433 rc.cpp:39 rc.cpp:188 +#: kcmlocale.cpp:1542 rc.cpp:44 msgid "Negative sign:" msgstr "Negatív jel:" -#: kcmlocale.cpp:1434 +#: kcmlocale.cpp:1543 msgid "" "

        Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should " "not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is " @@ -383,18 +380,23 @@ "monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).

        " msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:1443 +#: kcmlocale.cpp:1552 msgctxt "No negative symbol" msgid "None" msgstr "Nincs" -#. i18n: file: localemon.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonDigSet) -#: localemon.cpp:58 rc.cpp:36 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:406 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDigitSet) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:761 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitSet) +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet) +#: kcmlocale.cpp:1596 kcmlocale.cpp:2215 kcmlocale.cpp:3117 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:131 msgid "Digit set:" msgstr "Számjegyhalmaz:" -#: kcmlocale.cpp:1488 +#: kcmlocale.cpp:1597 msgid "" "

        Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits " "other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " @@ -403,51 +405,51 @@ "has to be set separately (see the 'Money' tab).

        " msgstr "" -#. i18n: file: localemon.ui:78 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode) -#: localemon.cpp:47 rc.cpp:39 +#: kcmlocale.cpp:1637 rc.cpp:53 msgid "Currency:" msgstr "Pénznem:" -#: kcmlocale.cpp:1526 +#: kcmlocale.cpp:1638 msgid "" "

        Here you can choose the currency to be used when displaying monetary " "values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling.

        " msgstr "" -#: localemon.cpp:285 localemon.cpp:294 +#: kcmlocale.cpp:1649 kcmlocale.cpp:1660 #, kde-format msgctxt "@item currency name and currency code" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file: localemon.ui:91 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol) -#: localemon.cpp:48 rc.cpp:42 +#: kcmlocale.cpp:1698 rc.cpp:56 msgid "Currency symbol:" msgstr "Pénznem-szimbólum:" -#: kcmlocale.cpp:1587 +#: kcmlocale.cpp:1699 msgid "" "

        Here you can choose the symbol to be used when displaying monetary " "values, e.g. $, US$ or USD.

        " msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:1755 +#: kcmlocale.cpp:1756 msgid "" "

        Here you can define the digit grouping used to display monetary " "values.

        Note that the digit grouping used to display other numbers has " "to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

        " msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:1643 +#: kcmlocale.cpp:1795 msgid "" "

        Here you can define the group separator used to display monetary " "values.

        Note that the thousands separator used to display other " "numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

        " msgstr "" -#: localemon.cpp:347 +#: kcmlocale.cpp:1850 msgid "" "

        Here you can define the decimal separator used to display monetary " "values.

        Note that the decimal separator used to display other numbers " @@ -457,7 +459,7 @@ "számoknál használt tizedesjelet nem itt kell megadni (lásd a 'Számok' " "lapot).

        " -#: kcmlocale.cpp:1748 +#: kcmlocale.cpp:1903 msgid "" "

        Here you can set the number of decimal places displayed for monetary " "values, i.e. the number of digits after the decimal " @@ -465,68 +467,44 @@ "has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

        " msgstr "" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:620 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat) -#: kcmlocale.cpp:1797 rc.cpp:63 rc.cpp:212 +#: kcmlocale.cpp:1953 rc.cpp:71 msgid "Positive format:" msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:1798 +#: kcmlocale.cpp:1954 msgid "" "

        Here you can set the format of positive monetary values.

        Note that " "the positive sign used to display other numbers has to be defined separately " "(see the 'Numbers' tab).

        " msgstr "" -#. i18n: file: localemon.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:54 localemon.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:75 +#: kcmlocale.cpp:2005 kcmlocale.cpp:2115 msgid "Sign position:" msgstr "Az előjel helye:" -#. i18n: file: localemon.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:317 rc.cpp:54 rc.cpp:78 +#: kcmlocale.cpp:2006 kcmlocale.cpp:2116 msgid "Parentheses Around" msgstr "zárójelben" -#. i18n: file: localemon.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:318 rc.cpp:57 rc.cpp:81 +#: kcmlocale.cpp:2007 kcmlocale.cpp:2117 msgid "Before Quantity Money" msgstr "az összeg előtt" -#. i18n: file: localemon.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:319 rc.cpp:60 rc.cpp:84 +#: kcmlocale.cpp:2008 kcmlocale.cpp:2118 msgid "After Quantity Money" msgstr "az összeg után" -#. i18n: file: localemon.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:320 rc.cpp:63 rc.cpp:87 +#: kcmlocale.cpp:2009 kcmlocale.cpp:2119 msgid "Before Money" msgstr "a pénznem-szimbólum előtt" -#. i18n: file: localemon.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:321 rc.cpp:66 rc.cpp:90 +#: kcmlocale.cpp:2010 kcmlocale.cpp:2120 msgid "After Money" msgstr "a pénznem-szimbólum után" -#: localemon.cpp:384 +#: kcmlocale.cpp:2011 msgid "" "Here you can select how a positive sign will be positioned. This only " "affects monetary values." @@ -534,15 +512,11 @@ "Itt lehet kiválasztani, hogy hová kerüljön a pozitív előjel. Csak " "pénzösszegekre vonatkozik." -#. i18n: file: localemon.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chMonPosPreCurSym) -#. i18n: file: localemon.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chMonNegPreCurSym) -#: localemon.cpp:53 localemon.cpp:56 rc.cpp:48 rc.cpp:72 +#: kcmlocale.cpp:2014 kcmlocale.cpp:2125 msgid "Prefix currency symbol" msgstr "A pénznem-szimbólum elöl álljon" -#: localemon.cpp:372 +#: kcmlocale.cpp:2015 msgid "" "If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " "left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be " @@ -551,20 +525,20 @@ "Ha ez az opció be van jelölve, akkor pozitív számoknál a pénzjel az összeg " "elé (tőle balra) fog kerülni, ellenkező esetben utána (az összegtől jobbra)." -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:659 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat) -#: kcmlocale.cpp:1952 rc.cpp:66 rc.cpp:215 +#: kcmlocale.cpp:2108 rc.cpp:74 msgid "Negative format:" msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:1953 +#: kcmlocale.cpp:2109 msgid "" "

        Here you can set the format of negative monetary values.

        Note that " "the negative sign used to display other numbers has to be defined separately " "(see the 'Numbers' tab).

        " msgstr "" -#: localemon.cpp:389 +#: kcmlocale.cpp:2121 msgid "" "Here you can select how a negative sign will be positioned. This only " "affects monetary values." @@ -572,7 +546,7 @@ "Itt lehet kiválasztani, hogy hová kerüljön a negatív előjel. Csak " "pénzösszegekre vonatkozik." -#: localemon.cpp:378 +#: kcmlocale.cpp:2126 msgid "" "If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " "left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be " @@ -581,7 +555,7 @@ "Ha ez az opció be van jelölve, akkor negatív számoknál a pénzjel az összeg " "elé (tőle balra) fog kerülni, ellenkező esetben utána (az összegtől jobbra)." -#: localemon.cpp:395 +#: kcmlocale.cpp:2216 msgid "" "

        Here you can define the set of digits used to display monetary values. If " "digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " @@ -594,40 +568,42 @@ "kiírt számoknál fognak megjelenni.

        A számok megjelenítéséhez használt " "számjegyeket nem itt, hanem a \"Számok\" lapon kell megadni.

        " -#: localetime.cpp:203 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCalendarSystem) +#: kcmlocale.cpp:2258 rc.cpp:83 msgid "Calendar system:" msgstr "Naptárrendszer:" -#: kcmlocale.cpp:2098 +#: kcmlocale.cpp:2259 msgid "

        Here you can set the Calendar System to use to display dates.

        " msgstr "" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:789 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra) -#: kcmlocale.cpp:2152 rc.cpp:78 rc.cpp:227 +#: kcmlocale.cpp:2314 rc.cpp:86 msgid "Use Common Era" msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:2153 +#: kcmlocale.cpp:2315 msgid "" "

        This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead " "of the Christian Era (AD/BC).

        " msgstr "" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow) -#: kcmlocale.cpp:2196 rc.cpp:81 rc.cpp:230 +#: kcmlocale.cpp:2358 rc.cpp:89 msgid "Short year window:" msgstr "" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:829 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo) -#: kcmlocale.cpp:2197 rc.cpp:84 rc.cpp:233 +#: kcmlocale.cpp:2359 rc.cpp:92 msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029" msgid "to" msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:2198 +#: kcmlocale.cpp:2360 msgid "" "

        This option determines what year range a two digit date is interpreted " "as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as " @@ -637,11 +613,11 @@ #. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekNumberSystem) -#: kcmlocale.cpp:2401 rc.cpp:95 rc.cpp:253 +#: kcmlocale.cpp:2402 rc.cpp:95 msgid "Week number system:" msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:2402 +#: kcmlocale.cpp:2403 msgid "" "

        This option determines how the Week Number will be calculated. There are " "four options available:

        • ISO Week Use the ISO standard " @@ -655,45 +631,45 @@ "the first occurrence of the First day of the week, and lasts for " "seven days. The first week may not contain seven days.
        • Simple " "Week The first week starts on the first day of the year and lasts seven " -"days, will all new weeks starting on the same weekday as the first day of " +"days, with all new weeks starting on the same weekday as the first day of " "the year.
        " msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:2425 +#: kcmlocale.cpp:2426 msgid "ISO Week" msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:2427 +#: kcmlocale.cpp:2428 msgid "Full First Week" msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:2429 +#: kcmlocale.cpp:2430 msgid "Partial First Week" msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:2431 +#: kcmlocale.cpp:2432 msgid "Simple Week" msgstr "" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:872 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay) -#: kcmlocale.cpp:2240 rc.cpp:87 rc.cpp:236 +#: kcmlocale.cpp:2461 rc.cpp:98 msgid "First day of week:" msgstr "A hét első napja:" -#: kcmlocale.cpp:2461 +#: kcmlocale.cpp:2462 msgid "" "

        This option determines which day will be considered as the first one of " "the week. This value may affect the Week Number System.

        " msgstr "" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:911 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay) -#: kcmlocale.cpp:2274 rc.cpp:90 rc.cpp:239 +#: kcmlocale.cpp:2496 rc.cpp:101 msgid "First working day of week:" msgstr "A hét első munkanapja:" -#: localetime.cpp:597 +#: kcmlocale.cpp:2497 msgid "" "

        This option determines which day will be considered as the first working " "day of the week.

        " @@ -701,13 +677,13 @@ "

        Ez határozza meg, hogy a hét napjai közül melyik számít az első " "munkanapnak.

        " -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:950 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay) -#: kcmlocale.cpp:2308 rc.cpp:93 rc.cpp:242 +#: kcmlocale.cpp:2530 rc.cpp:104 msgid "Last working day of week:" msgstr "A hét utolsó munkanapja:" -#: localetime.cpp:602 +#: kcmlocale.cpp:2531 msgid "" "

        This option determines which day will be considered as the last working " "day of the week.

        " @@ -715,28 +691,30 @@ "

        Ez határozza meg, hogy a hét napjai közül melyik számít az utolsó " "munkanapnak.

        " -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:989 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray) -#: kcmlocale.cpp:2342 rc.cpp:96 rc.cpp:245 +#: kcmlocale.cpp:2564 rc.cpp:107 msgid "Week day for special religious observance:" msgstr "Vallási szertartásnak fenntartott nap:" -#: kcmlocale.cpp:2343 +#: kcmlocale.cpp:2565 msgid "" "

        This option determines which day if any will be considered as the day of " "the week for special religious observance.

        " msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:2349 +#: kcmlocale.cpp:2571 msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance" msgid "None / None in particular" msgstr "" -#: localetime.cpp:225 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeFormat) +#: kcmlocale.cpp:2599 rc.cpp:113 msgid "Time format:" msgstr "Időformátum:" -#: kcmlocale.cpp:2378 +#: kcmlocale.cpp:2600 msgid "" "

        The text in this textbox will be used to format time strings. The " "sequences below will be replaced:

        HHThe " @@ -752,36 +730,36 @@ "as 'AM'.
        " msgstr "" -#: localetime.cpp:96 +#: kcmlocale.cpp:2623 msgid "HH" msgstr "HH" -#: localetime.cpp:97 +#: kcmlocale.cpp:2624 msgid "hH" msgstr "hH" -#: localetime.cpp:98 +#: kcmlocale.cpp:2625 msgid "PH" msgstr "PH" -#: localetime.cpp:99 +#: kcmlocale.cpp:2626 msgid "pH" msgstr "pH" -#: localetime.cpp:100 +#: kcmlocale.cpp:2627 msgctxt "Minute" msgid "MM" msgstr "MM" -#: localetime.cpp:101 +#: kcmlocale.cpp:2628 msgid "SS" msgstr "SS" -#: localetime.cpp:102 +#: kcmlocale.cpp:2629 msgid "AMPM" msgstr "AMPM" -#: localetime.cpp:496 +#: kcmlocale.cpp:2639 msgctxt "some reasonable time formats for the language" msgid "" "HH:MM:SS\n" @@ -790,33 +768,33 @@ "HH.MM.SS\n" "pH.MM.SS AMPM" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1074 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol) -#: kcmlocale.cpp:2487 rc.cpp:105 rc.cpp:254 +#: kcmlocale.cpp:2712 rc.cpp:116 msgid "AM symbol:" msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:2488 +#: kcmlocale.cpp:2713 msgid "

        Here you can set the text to be displayed for AM.

        " msgstr "" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1104 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol) -#: kcmlocale.cpp:2492 rc.cpp:108 rc.cpp:257 +#: kcmlocale.cpp:2717 rc.cpp:119 msgid "PM symbol:" msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:2493 +#: kcmlocale.cpp:2718 msgid "

        Here you can set the text to be displayed for PM.

        " msgstr "" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1140 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat) -#: kcmlocale.cpp:2597 rc.cpp:111 rc.cpp:260 +#: kcmlocale.cpp:2822 rc.cpp:122 msgid "Long date format:" msgstr "Hosszú dátumformátum:" -#: kcmlocale.cpp:2598 +#: kcmlocale.cpp:2823 msgid "" "

        The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences " "below will be replaced:

        YYYYThe year with " @@ -840,72 +818,72 @@ "ISO Week as a decimal number.
        " msgstr "" -#: localetime.cpp:112 +#: kcmlocale.cpp:2895 msgid "YYYY" msgstr "YYYY" -#: localetime.cpp:113 +#: kcmlocale.cpp:2896 msgid "YY" msgstr "YY" -#: localetime.cpp:114 +#: kcmlocale.cpp:2897 msgid "mM" msgstr "mM" -#: localetime.cpp:115 +#: kcmlocale.cpp:2898 msgctxt "Month" msgid "MM" msgstr "MM" -#: localetime.cpp:116 +#: kcmlocale.cpp:2899 msgid "SHORTMONTH" msgstr "SHORTMONTH" -#: localetime.cpp:117 +#: kcmlocale.cpp:2900 msgid "MONTH" msgstr "MONTH" -#: localetime.cpp:118 +#: kcmlocale.cpp:2901 msgid "dD" msgstr "dD" -#: localetime.cpp:119 +#: kcmlocale.cpp:2902 msgid "DD" msgstr "DD" -#: localetime.cpp:120 +#: kcmlocale.cpp:2903 msgid "SHORTWEEKDAY" msgstr "SHORTWEEKDAY" -#: localetime.cpp:121 +#: kcmlocale.cpp:2904 msgid "WEEKDAY" msgstr "WEEKDAY" -#: kcmlocale.cpp:2680 +#: kcmlocale.cpp:2905 msgid "ERAYEAR" msgstr "ERAYEAR" -#: kcmlocale.cpp:2681 +#: kcmlocale.cpp:2906 msgid "YEARINERA" msgstr "YEARINERA" -#: kcmlocale.cpp:2682 +#: kcmlocale.cpp:2907 msgid "SHORTERANAME" msgstr "SHORTERANAME" -#: kcmlocale.cpp:2683 +#: kcmlocale.cpp:2908 msgid "DAYOFYEAR" msgstr "DAYOFYEAR" -#: kcmlocale.cpp:2684 +#: kcmlocale.cpp:2909 msgid "ISOWEEK" msgstr "ISOWEEK" -#: kcmlocale.cpp:2685 +#: kcmlocale.cpp:2910 msgid "DAYOFISOWEEK" msgstr "DAYOFISOWEEK" -#: localetime.cpp:504 +#: kcmlocale.cpp:2920 msgctxt "some reasonable date formats for the language" msgid "" "WEEKDAY MONTH dD YYYY\n" @@ -914,11 +892,13 @@ "YYYY. MONTH dD., WEEKDAY\n" "YYYY. MONTH dD., SHORTWEEKDAY" -#: localetime.cpp:243 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateFormat) +#: kcmlocale.cpp:2956 rc.cpp:125 msgid "Short date format:" msgstr "Rövid dátumformátum:" -#: kcmlocale.cpp:2732 +#: kcmlocale.cpp:2957 msgid "" "

        The text in this textbox will be used to format short dates. For " "instance, this is used when listing files. The sequences below will be " @@ -943,7 +923,7 @@ "ISO Week as a decimal number." msgstr "" -#: localetime.cpp:512 +#: kcmlocale.cpp:3038 msgctxt "some reasonable short date formats for the language" msgid "" "YYYY-MM-DD\n" @@ -954,13 +934,13 @@ "YYYY. MM. dD.\n" "YYYY. mM. DD." -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1227 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive) -#: kcmlocale.cpp:2851 rc.cpp:117 rc.cpp:266 +#: kcmlocale.cpp:3076 rc.cpp:128 msgid "Possessive month names:" msgstr "" -#: localetime.cpp:614 +#: kcmlocale.cpp:3077 msgid "" "

        This option determines whether possessive form of month names should be " "used in dates.

        " @@ -968,7 +948,7 @@ "

        Ez határozza meg, hogy dátumoknál a hónapnevek birtokos alakját kell-e " "használni.

        " -#: kcmlocale.cpp:2893 +#: kcmlocale.cpp:3118 msgid "" "

        Here you can define the set of digits used to display dates and times. " "If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in " @@ -978,193 +958,193 @@ "tabs).

        " msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:2930 +#: kcmlocale.cpp:3155 msgid "Page size:" msgstr "Lapméret:" -#: kcmlocale.cpp:2931 +#: kcmlocale.cpp:3156 msgid "" "

        Here you can define the default page size to be used in new " "documents.

        Note that this setting has no effect on printer paper " "size.

        " msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:2939 kcmlocale.cpp:2951 +#: kcmlocale.cpp:3164 kcmlocale.cpp:3176 msgctxt "Page size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: kcmlocale.cpp:2941 kcmlocale.cpp:2999 +#: kcmlocale.cpp:3166 kcmlocale.cpp:3224 msgctxt "Page size" msgid "US Letter" msgstr "US Letter" -#: kcmlocale.cpp:2943 +#: kcmlocale.cpp:3168 msgctxt "Page size" msgid "A0" msgstr "A0" -#: kcmlocale.cpp:2945 +#: kcmlocale.cpp:3170 msgctxt "Page size" msgid "A1" msgstr "A1" -#: kcmlocale.cpp:2947 +#: kcmlocale.cpp:3172 msgctxt "Page size" msgid "A2" msgstr "A2" -#: kcmlocale.cpp:2949 +#: kcmlocale.cpp:3174 msgctxt "Page size" msgid "A3" msgstr "A3" -#: kcmlocale.cpp:2953 +#: kcmlocale.cpp:3178 msgctxt "Page size" msgid "A5" msgstr "A5" -#: kcmlocale.cpp:2955 +#: kcmlocale.cpp:3180 msgctxt "Page size" msgid "A6" msgstr "A6" -#: kcmlocale.cpp:2957 +#: kcmlocale.cpp:3182 msgctxt "Page size" msgid "A7" msgstr "A7" -#: kcmlocale.cpp:2959 +#: kcmlocale.cpp:3184 msgctxt "Page size" msgid "A8" msgstr "A8" -#: kcmlocale.cpp:2961 +#: kcmlocale.cpp:3186 msgctxt "Page size" msgid "A9" msgstr "A9" -#: kcmlocale.cpp:2963 +#: kcmlocale.cpp:3188 msgctxt "Page size" msgid "B0" msgstr "B0" -#: kcmlocale.cpp:2965 +#: kcmlocale.cpp:3190 msgctxt "Page size" msgid "B1" msgstr "B1" -#: kcmlocale.cpp:2967 +#: kcmlocale.cpp:3192 msgctxt "Page size" msgid "B2" msgstr "B2" -#: kcmlocale.cpp:2969 +#: kcmlocale.cpp:3194 msgctxt "Page size" msgid "B3" msgstr "B3" -#: kcmlocale.cpp:2971 +#: kcmlocale.cpp:3196 msgctxt "Page size" msgid "B4" msgstr "B4" -#: kcmlocale.cpp:2973 +#: kcmlocale.cpp:3198 msgctxt "Page size" msgid "B5" msgstr "B5" -#: kcmlocale.cpp:2975 +#: kcmlocale.cpp:3200 msgctxt "Page size" msgid "B6" msgstr "B6" -#: kcmlocale.cpp:2977 +#: kcmlocale.cpp:3202 msgctxt "Page size" msgid "B7" msgstr "B7" -#: kcmlocale.cpp:2979 +#: kcmlocale.cpp:3204 msgctxt "Page size" msgid "B8" msgstr "B8" -#: kcmlocale.cpp:2981 +#: kcmlocale.cpp:3206 msgctxt "Page size" msgid "B9" msgstr "B9" -#: kcmlocale.cpp:2983 +#: kcmlocale.cpp:3208 msgctxt "Page size" msgid "B10" msgstr "B10" -#: kcmlocale.cpp:2985 +#: kcmlocale.cpp:3210 msgctxt "Page size" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 boríték" -#: kcmlocale.cpp:2987 +#: kcmlocale.cpp:3212 msgctxt "Page size" msgid "US Common 10 Envelope" msgstr "US Common #10 boríték" -#: kcmlocale.cpp:2989 +#: kcmlocale.cpp:3214 msgctxt "Page size" msgid "DLE Envelope" msgstr "DLE boríték" -#: kcmlocale.cpp:2991 +#: kcmlocale.cpp:3216 msgctxt "Page size" msgid "Executive" msgstr "Executive" -#: kcmlocale.cpp:2993 +#: kcmlocale.cpp:3218 msgctxt "Page size" msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: kcmlocale.cpp:2995 +#: kcmlocale.cpp:3220 msgctxt "Page size" msgid "Ledger" msgstr "Ledger" -#: kcmlocale.cpp:2997 +#: kcmlocale.cpp:3222 msgctxt "Page size" msgid "US Legal" msgstr "US Legal" -#: kcmlocale.cpp:3001 +#: kcmlocale.cpp:3226 msgctxt "Page size" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: kcmlocale.cpp:3003 +#: kcmlocale.cpp:3228 msgctxt "Page size" msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: kcmlocale.cpp:3032 +#: kcmlocale.cpp:3257 msgid "Measurement system:" msgstr "Mértékegységrendszer:" -#: kcmlocale.cpp:3033 +#: kcmlocale.cpp:3258 msgid "

        Here you can define the measurement system to use.

        " msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:3039 +#: kcmlocale.cpp:3264 msgid "Metric System" msgstr "Metrikus rendszer" -#: kcmlocale.cpp:3040 +#: kcmlocale.cpp:3265 msgid "Imperial System" msgstr "Angolszász rendszer" -#: kcmlocale.cpp:3068 +#: kcmlocale.cpp:3293 msgid "Byte size units:" msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:3069 +#: kcmlocale.cpp:3294 msgid "" "

        This changes the units used by most KDE programs to display numbers " "counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead " @@ -1172,57 +1152,57 @@ "confusion you can use the recently standardized IEC units which are always " "in multiples of 1024.

      • You can also select metric, which is always in " "units of 1000.
      • Selecting JEDEC restores the older-style units used " -"in KDE 3.5 and some other operating systems.
      • " +"in KDE 3.5 and some other operating systems.

      " msgstr "" -#: kcmlocale.cpp:3084 +#: kcmlocale.cpp:3310 msgctxt "Unit of binary measurement" msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)" msgstr "IEC mértékegységek (KiB, MiB, stb.)" -#: kcmlocale.cpp:3086 +#: kcmlocale.cpp:3312 msgctxt "Unit of binary measurement" msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)" msgstr "JEDEC mértékegységek (KB, MB, stb.)" -#: kcmlocale.cpp:3088 +#: kcmlocale.cpp:3314 msgctxt "Unit of binary measurement" msgid "Metric Units (kB, MB, etc)" msgstr "Metrikus mértékegységek (kB, MB, stb.)" -#: kcmlocale.cpp:3113 +#: kcmlocale.cpp:3339 #, kde-format msgctxt "Example test for binary unit dialect" msgid "Example: 2000 bytes equals %1" msgstr "Példa: 2000 bájt = %1" -#: rc.cpp:91 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Sanyynn" -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu,,,djszapi@archlinux.us,sanyynn@elast" "en.eu" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1313 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPageSize) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:275 +#: rc.cpp:137 msgid "Page size" msgstr "Lapméret" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1352 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMeasureSystem) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:278 +#: rc.cpp:140 msgid "Measurement system" msgstr "Mértékegységrendszer" -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1408 +#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelBinaryUnitDialect) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:281 +#: rc.cpp:143 msgid "Byte size units" msgstr "Bájt mértékegység" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_memory.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_memory.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_memory.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_memory.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:44+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,11 +15,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: chartWidget.cpp:56 memory.cpp:278 +#: chartWidget.cpp:56 memory.cpp:279 msgid "Not available." msgstr "Nem elérhető." @@ -28,38 +28,23 @@ msgid "%1 free" msgstr "%1 szabad" -#: chartWidget.cpp:113 -#, kde-format -msgid "%1 GiB" -msgstr "%1 GiB" - -#: chartWidget.cpp:115 -#, kde-format -msgid "%1 MiB" -msgstr "%1 MiB" - -#: chartWidget.cpp:117 -#, kde-format -msgid "%1 KiB" -msgstr "%1 KiB" - -#: memory.cpp:74 +#: memory.cpp:75 msgid "kcm_memory" msgstr "kcm_memory" -#: memory.cpp:75 +#: memory.cpp:76 msgid "KDE Panel Memory Information Control Module" msgstr "KDE Panel memóriainformációs modul" -#: memory.cpp:77 +#: memory.cpp:78 msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" msgstr "(C) Helge Deller, 1998-2002." -#: memory.cpp:79 +#: memory.cpp:80 msgid "Helge Deller" msgstr "Helge Deller" -#: memory.cpp:111 +#: memory.cpp:112 msgid "" "This display shows you the current memory usage of your system. The values " "are updated on a regular basis and give you an overview of the physical and " @@ -69,55 +54,55 @@ "folyamatosan frissülnek, jó áttekintést adva a felhasznált fizikai és " "virtuális memóriáról." -#: memory.cpp:117 +#: memory.cpp:118 msgid "Memory" msgstr "Memória" -#: memory.cpp:135 +#: memory.cpp:136 msgid "Total physical memory:" msgstr "Fizikai memória összesen:" -#: memory.cpp:138 +#: memory.cpp:139 msgid "Free physical memory:" msgstr "Szabad fizikai memória:" -#: memory.cpp:143 +#: memory.cpp:144 msgid "Shared memory:" msgstr "Osztott memória:" -#: memory.cpp:146 +#: memory.cpp:147 msgid "Disk buffers:" msgstr "Lemezpufferek:" -#: memory.cpp:150 +#: memory.cpp:151 msgid "Active memory:" msgstr "Aktív memória:" -#: memory.cpp:153 +#: memory.cpp:154 msgid "Inactive memory:" msgstr "Inaktív memória:" -#: memory.cpp:158 +#: memory.cpp:159 msgid "Disk cache:" msgstr "Lemezgyorsító tár:" -#: memory.cpp:162 +#: memory.cpp:163 msgid "Total swap memory:" msgstr "Lapozási memória összesen:" -#: memory.cpp:165 +#: memory.cpp:166 msgid "Free swap memory:" msgstr "Szabad lapozási memória:" -#: memory.cpp:204 +#: memory.cpp:205 msgid "Charts" msgstr "Grafikonok" -#: memory.cpp:214 +#: memory.cpp:215 msgid "Total Memory" msgstr "Összes memória" -#: memory.cpp:215 +#: memory.cpp:216 msgid "" "This graph gives you an overview of the total sum of physical and virtual " "memory in your system." @@ -125,11 +110,11 @@ "Ez a grafikon áttekintést ad a rendszerben található összes fizikai és " "virtuális memóriáról." -#: memory.cpp:224 +#: memory.cpp:225 msgid "Physical Memory" msgstr "Fizikai memória" -#: memory.cpp:225 +#: memory.cpp:226 msgid "" "This graph gives you an overview of the usage of physical memory in " "your system.

      Most operating systems (including Linux) will use as much of " @@ -146,11 +131,11 @@ "fizikai memória kicsi, de ugyanakkor a lemezgyorsító memória " "értéke nagy.

      " -#: memory.cpp:240 +#: memory.cpp:241 msgid "Swap Space" msgstr "Lapozási terület" -#: memory.cpp:241 +#: memory.cpp:242 msgid "" "

      The swap space is the virtual memory available to the system.

      " "

      It will be used on demand and is provided through one or more swap " @@ -160,7 +145,7 @@ "mennyisége.

      A rendszermag igény esetén használja csak. Több lapozási " "fájlból és partícióból állhat össze.

      " -#: memory.cpp:272 +#: memory.cpp:273 #, kde-format msgid "1 byte =" msgid_plural "%1 bytes =" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: indexfolderselectiondialog.cpp:63 @@ -26,120 +26,126 @@ msgid "Customizing Index Folders" msgstr "Indexmappák testreszabása" -#: statuswidget.cpp:99 -msgid "Calculation failed" -msgstr "Számítási hiba történt" - -#: statuswidget.cpp:110 +#: statuswidget.cpp:119 #, kde-format msgid "1 file in index" msgid_plural "%1 files in index" msgstr[0] "1 fájl van az indexben" msgstr[1] "%1 fájl van az indexben" -#: nepomukserverkcm.cpp:95 +#: statuswidget.cpp:147 +msgid "File indexing service not running" +msgstr "A fájlindexelő szolgáltatás nem fut" + +#: statuswidget.cpp:172 +msgctxt "Suspends the Nepomuk file indexing service." +msgid "Suspend File Indexing" +msgstr "Fájlindexelés felfüggesztése" + +#: statuswidget.cpp:175 +msgctxt "Resumes the Nepomuk file indexing service." +msgid "Resume File Indexing" +msgstr "Fájlindexelés folytatása" + +#: nepomukserverkcm.cpp:96 msgctxt "'Home' as in 'Home path', i.e. /home/username" msgid "Home" msgstr "Saját mappa" -#: nepomukserverkcm.cpp:96 +#: nepomukserverkcm.cpp:97 #, kde-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: nepomukserverkcm.cpp:98 +#: nepomukserverkcm.cpp:99 msgid "some subfolders excluded" msgstr "néhány alkönyvtár kizárva" -#: nepomukserverkcm.cpp:139 -msgid "Nepomuk Configuration Module" -msgstr "Nepomuk beállítómodul" +#: nepomukserverkcm.cpp:140 +msgid "Desktop Search Configuration Module" +msgstr "Asztali keresés beállítómodul" -#: nepomukserverkcm.cpp:141 +#: nepomukserverkcm.cpp:142 msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg" msgstr "(C) Sebastian Trüg, 2007-2010." -#: nepomukserverkcm.cpp:142 +#: nepomukserverkcm.cpp:143 msgid "Sebastian Trüg" msgstr "Sebastian Trüg" -#: nepomukserverkcm.cpp:193 +#: nepomukserverkcm.cpp:197 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Disable Automatic Backups" msgstr "Kikapcsolva" -#: nepomukserverkcm.cpp:194 +#: nepomukserverkcm.cpp:198 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Daily Backup" msgstr "Naponta" -#: nepomukserverkcm.cpp:195 +#: nepomukserverkcm.cpp:199 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Weekly Backup" msgstr "Hetente" -#: nepomukserverkcm.cpp:200 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Monthly Backup" -msgstr "Havonta" - -#: nepomukserverkcm.cpp:221 +#: nepomukserverkcm.cpp:230 msgid "" -"The Nepomuk installation is not complete. No Nepomuk settings can be " +"The Nepomuk installation is not complete. No desktop search settings can be " "provided." msgstr "" -"A Nepomuk telepítés nem teljes, a Nepomuk beállításai nem adhatók meg." +"A Nepomuk telepítés nem teljes, az asztali keresés beállításai nem adhatók " +"meg." -#: nepomukserverkcm.cpp:351 +#: nepomukserverkcm.cpp:376 msgid "" -"Failed to start Nepomuk Server. The settings have been saved and will be " -"used the next time the server is started." +"Failed to start the desktop search service (Nepomuk). The settings have been " +"saved and will be used the next time the server is started." msgstr "" "Nem sikerült elindítani a Nepomuk szolgáltatást. A beállítások el lettek " "mentve, és a szolgáltatás következő indításakor lesznek használva." -#: nepomukserverkcm.cpp:353 -msgid "Nepomuk server not running" -msgstr "A Nepomuk szolgáltatás nem fut" +#: nepomukserverkcm.cpp:378 +msgid "Desktop search service not running" +msgstr "Az asztali keresőszolgáltatás nem fut." -#: nepomukserverkcm.cpp:390 +#: nepomukserverkcm.cpp:416 msgctxt "@info:status" -msgid "Nepomuk system is active" -msgstr "A Nepomuk rendszer aktív" +msgid "Desktop search services are active" +msgstr "Az asztali keresőszolgáltatások aktívak" -#: nepomukserverkcm.cpp:393 +#: nepomukserverkcm.cpp:419 msgctxt "@info:status" -msgid "Nepomuk system is inactive" -msgstr "A Nepomuk rendszer inaktív" +msgid "Desktop search services are disabled" +msgstr "Az asztali keresőszolgáltatások le vannak tiltva" -#: nepomukserverkcm.cpp:405 +#: nepomukserverkcm.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface." -msgid "Failed to contact Strigi indexer (%1)" -msgstr "Nem sikerült kommunikálni a Strigi indexelővel (%1)" +msgid "Failed to contact File Indexer service (%1)" +msgstr "Nem sikerült kommunikálni a fájlindexelő szolgáltatással (%1)" -#: nepomukserverkcm.cpp:415 +#: nepomukserverkcm.cpp:441 msgctxt "@info:status" msgid "" -"Strigi service failed to initialize, most likely due to an installation " -"problem." +"File indexing service failed to initialize, most likely due to an " +"installation problem." msgstr "" -"Nem sikerült inicializálni a Strigi szolgáltatást, valószínűleg telepítési " -"hiba miatt." +"Nem sikerült inicializálni a fájlindexelő szolgáltatást, valószínűleg " +"telepítési hiba miatt." -#: nepomukserverkcm.cpp:419 +#: nepomukserverkcm.cpp:445 msgctxt "@info:status" -msgid "Strigi service not running." -msgstr "A Strigi szolgáltatás nem fut." +msgid "File indexing service not running." +msgstr "A fájlindexelő szolgáltatás nem fut." -#: nepomukserverkcm.cpp:430 +#: nepomukserverkcm.cpp:456 #, kde-format msgid "1 existing backup" msgid_plural "%1 existing backups" msgstr[0] "1 meglévő biztonsági mentés" msgstr[1] "%1 meglévő biztonsági mentés" -#: nepomukserverkcm.cpp:434 +#: nepomukserverkcm.cpp:460 #, kde-format msgctxt "" "@info %1 is the creation date of a backup formatted vi " @@ -147,11 +153,11 @@ msgid "Oldest: %1" msgstr "Legrégebbi: %1" -#: nepomukserverkcm.cpp:460 +#: nepomukserverkcm.cpp:486 msgid "Custom root folder query" msgstr "Egyéni gyökérkönyvtár-lekérdezés" -#: nepomukserverkcm.cpp:461 +#: nepomukserverkcm.cpp:487 msgid "Please enter a query to be listed in the root folder" msgstr "Adjon meg egy egy, a gyökérkönyvtárban kilistázandó lekérdezést" @@ -171,31 +177,31 @@ "%1 (nem lesz indexelve " "kereséshez)" -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:" -#: rc.cpp:175 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu,," #. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:17 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:178 +#: rc.cpp:5 msgid "Basic Settings" msgstr "Alapbeállítások" #. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:181 +#: rc.cpp:8 msgid "Nepomuk Semantic Desktop" msgstr "Nepomuk asztal" #. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:184 +#: rc.cpp:11 msgid "" "Nepomuk Semantic Desktop enables tagging and rating of files integrated with " "the Desktop Search." @@ -205,86 +211,105 @@ #. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableNepomuk) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:187 +#: rc.cpp:14 msgid "Enable Nepomuk Semantic Desktop" msgstr "A Nepomuk asztal engedélyezése" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:89 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonDetails) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:190 +#: rc.cpp:17 msgid "Details..." msgstr "Részletek…" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:101 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:104 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:193 -msgid "Strigi Desktop File Indexer" -msgstr "Strigi fájlindexelő" +#: rc.cpp:20 +msgid "Nepomuk Desktop File Indexer" +msgstr "Nepomuk fájlindexelő" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:107 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:196 +#: rc.cpp:23 msgid "" -"Strigi desktop search allows searching for files by content instead of just " +"Nepomuk desktop search allows searching for files by content instead of just " "by name." -msgstr "A Strigi kereső segítségével fájlok tartalmára lehet keresni." +msgstr "A Nepomuk kereső segítségével fájlok tartalmára lehet keresni." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableStrigi) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:199 -msgid "Enable Strigi Desktop File Indexer" -msgstr "A Strigi fájlindexelő bekapcsolása" +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableFileIndexer) +#: rc.cpp:26 +msgid "Enable Nepomuk File Indexer" +msgstr "A Nepomuk fájlindexelő bekapcsolása" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_emailIndexingBox) +#: rc.cpp:29 +msgid "Email Indexing" +msgstr "E-mailindexelés" + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:32 +msgid "" +"Email indexing allows full text search in email and their attachments." +msgstr "" +"Az e-mailindexelés lehetővé teszi a keresést az e-mailekben és a " +"mellékletekben." + +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableEmailIndexer) +#: rc.cpp:35 +msgid "Enable Email Indexer" +msgstr "E-mailindexelő bekapcsolása" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:178 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:210 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:202 +#: rc.cpp:38 msgid "Desktop Query" msgstr "Asztali keresés" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:184 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:216 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:205 +#: rc.cpp:41 msgid "File Indexing" msgstr "Fájlindexelés" -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:190 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:208 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:164 msgid "" "Select the local folders that contain files to be indexed for fast desktop " "searches" msgstr "" "Válassza ki, mely mappák tartalmát szeretné gyors kereséshez indexelni" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:217 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonCustomizeIndexFolders) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:211 +#: rc.cpp:47 msgid "Customize index folders..." msgstr "Indexmappák testreszabása…" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:234 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:50 msgid "Removable media handling:" msgstr "Cserélhető eszközök kezelése:" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:250 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:276 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:53 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Indexing of files on removable media" msgstr "Fájlok indexelése cserélhető eszközökön" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:256 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:282 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:56 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Nepomuk can index files on removable device like USB keys or external " +"Nepomuk can index files on removable devices like USB keys or external " "hard-disks for fast desktop searches.\n" "By default no files are indexed. Here this behaviour can be changed to " "one of two options:\n" @@ -308,33 +333,33 @@ "Nepomuk rákérdez, hogy az újonnan csatolt eszközök fájljait indexelje-e vagy " "sem. A döntés után nem kérdez rá többször." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:286 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:62 msgid "Ignore all removable media" msgstr "Cserélhető eszközök figyelmen kívül hagyása" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:265 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:291 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:65 msgid "Index files on all removable devices" msgstr "Fájlok indexelése cserélhető eszközökön" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:270 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:296 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:68 msgid "Ask individually when newly mounted" msgstr "Rákérdezés egyesével az első csatoláskor" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:239 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:309 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:71 msgid "Query Base Folder Listing" msgstr "Keresőmappa beállítása" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:245 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:223 +#: rc.cpp:74 msgid "" "Please choose what should be listed in the Desktop Query root folder besides " "the history and the saved queries." @@ -342,94 +367,94 @@ "Válassza ki, hogy mi listázódjon ki az Asztali keresés gyökérkönyvtárban az " "előzmények és a mentett keresések mellett" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:257 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:226 +#: rc.cpp:77 msgid "Show the latest never opened files" msgstr "A soha meg nem nyitott fájlok megjelenítése" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:229 +#: rc.cpp:80 msgid "Never opened" msgstr "Soha meg nem nyitott" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:270 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy) -#: rc.cpp:76 rc.cpp:233 +#: rc.cpp:83 msgid "Tries to show the most important files." msgstr "Megkísérli megjeleníteni a legfontosabb fájlokat." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:273 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:236 +#: rc.cpp:86 msgid "Most important files" msgstr "Legfontosabb fájlok" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:283 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:240 +#: rc.cpp:89 msgid "Show the most recently modified files." msgstr "A legutóbb módosított fájlok megjelenítése." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:286 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:243 +#: rc.cpp:92 msgid "Last modified files" msgstr "Utoljára módosított fájlok" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:301 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:371 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:247 +#: rc.cpp:95 msgid "Specify the query that should be listed." msgstr "Meghatározza a listázandó egyéni keresést." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:304 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:250 +#: rc.cpp:98 msgid "Custom query" msgstr "Egyéni keresés" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:332 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:402 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonEditCustomQuery) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:254 +#: rc.cpp:101 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés…" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:374 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:444 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:100 rc.cpp:257 +#: rc.cpp:104 msgid "" "Specify the maximum number of results that should be listed in query folders." msgstr "Meghatározza a keresőmappában listázandó találatok maximális számát." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:377 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:103 rc.cpp:260 +#: rc.cpp:107 msgid "Maximum number of results in listing:" msgstr "A találatok maximális száma:" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:393 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:463 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, m_spinMaxResults) -#: rc.cpp:106 rc.cpp:263 +#: rc.cpp:110 msgid "Show all results" msgstr "Összes találat megjelenítése" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:419 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:489 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:109 rc.cpp:266 +#: rc.cpp:113 msgid "Backup" msgstr "Biztonsági mentés" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:425 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:495 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:112 rc.cpp:269 +#: rc.cpp:116 msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatikus biztonsági mentés" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:431 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:115 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:119 msgctxt "@info" msgid "" "Nepomuk can perform regular automatic backups of all data that could not be " @@ -440,75 +465,75 @@ "visszaállíthatatlan adatokról. Ide tartoznak a címkék, értékelések, valamint " "a statisztikai adatok." -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:443 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:275 +#: rc.cpp:122 msgid "Backup frequency:" msgstr "Időköz:" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:453 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBackupFrequency) -#: rc.cpp:121 rc.cpp:278 +#: rc.cpp:125 msgid "How often should a backup of the Nepomuk database be created" msgstr "Milyen gyakran készüljön biztonsági mentés a Nepomuk adatbázisáról" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:460 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:124 rc.cpp:281 +#: rc.cpp:128 msgid "Backup Time:" msgstr "Időpont:" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:475 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:545 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, m_editBackupTime) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:284 +#: rc.cpp:131 msgid "When should the backup be created" msgstr "A biztonsági mentés készítésének időpontja" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:484 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:287 +#: rc.cpp:134 msgid "Max number of backups:" msgstr "Max. biztonsági mentés:" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:496 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinBackupMax) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:290 +#: rc.cpp:137 msgid "How many previous backups should be kept" msgstr "Hány korábbi biztonsági mentés legyen megtartva" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:526 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:596 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:136 rc.cpp:293 +#: rc.cpp:140 msgid "Tools" msgstr "Eszközök" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:532 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:602 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonManualBackup) -#: rc.cpp:139 rc.cpp:296 +#: rc.cpp:143 msgid "Manual Backup..." msgstr "Kézi biztonsági mentés…" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:539 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:609 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonRestoreBackup) -#: rc.cpp:142 rc.cpp:299 +#: rc.cpp:146 msgid "Restore Backup..." msgstr "Biztonsági mentés visszatöltése…" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:576 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:646 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:145 rc.cpp:302 +#: rc.cpp:149 msgid "Advanced Settings" msgstr "Speciális beállítások" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:582 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:652 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:148 rc.cpp:305 +#: rc.cpp:152 msgid "Memory Usage" msgstr "Memóriafelhasználás" -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:588 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:151 rc.cpp:308 +#: rc.cpp:155 msgid "" "

      The maximum amount of main memory the Nepomuk system should use for its " "database process. The more memory is available to Nepomuk the better will be " @@ -520,77 +545,71 @@ "jobb lesz a teljesítménye (a Nepomuk adatbázis-folyamata virtuoso-" "t néven jelenik meg a folyamatkezelőben).

      " -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:616 +#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:686 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_editMemoryUsage) -#: rc.cpp:154 rc.cpp:311 +#: rc.cpp:158 msgid " MiB" msgstr " MiB" -#. i18n: file: statuswidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:314 -msgid "Nepomuk Repository Details" -msgstr "A Nepomuk tároló részletei" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title) -#: rc.cpp:160 rc.cpp:317 -msgid "Status of the KDE metadata store" -msgstr "A KDE metaadat-tároló állapota" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:321 -msgid "Indexed files:" -msgstr "Indexelt fájlok:" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount) -#. i18n: file: statuswidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize) -#. i18n: file: statuswidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount) -#. i18n: file: statuswidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:173 rc.cpp:324 rc.cpp:330 -msgid "Calculating..." -msgstr "Számítás…" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:327 -msgid "Nepomuk store size:" -msgstr "A Nepomuk tároló mérete:" - #. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:10 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:333 -msgid "Strigi Index Folders" -msgstr "Strigi indexmappák" +#: rc.cpp:161 +msgid "Folders to index" +msgstr "Indexelendő mappák" #. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:167 msgid "Check to be able to select hidden folders" msgstr "Jelölje be, hogy képes legyen rejtett mappák kijelölésére is" #. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:170 msgid "Show hidden folders" msgstr "Rejtett mappák megjelenítése" #. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:345 -msgid "Strigi Index Exclude Filters" -msgstr "Strigi indexelő kizárt könyvtárai" +#: rc.cpp:173 +msgid "Index Exclude Filters" +msgstr "Az indexelő kizárt könyvtárai" #. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:176 msgid "" "Select expressions to exclude files from indexing by matching their filenames" msgstr "" "Válasszon fájlnévre illeszkedő kifejezéseket a fájlok indexelésből való " "kizárásához" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title) +#: rc.cpp:179 +msgid "Nepomuk Repository Details" +msgstr "A Nepomuk tároló részletei" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title) +#: rc.cpp:182 +msgid "Status of the KDE metadata store" +msgstr "A KDE metaadat-tároló állapota" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suspendResumeButton) +#: rc.cpp:185 +msgid "Suspend" +msgstr "Felfüggesztés" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:188 +msgid "Indexed files:" +msgstr "Indexelt fájlok:" + +#. i18n: file: statuswidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount) +#: rc.cpp:191 +msgid "Calculating..." +msgstr "Számítás…" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmnic.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmnic.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmnic.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmnic.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:43+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: nic.cpp:99 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po 2012-03-23 06:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po 2012-04-18 08:16:00.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kubuntu-notification-helper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-31 19:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-16 21:21+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:50 msgid "kcmnotificationhelper" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "Felugró értesítések és ikon a Paneltálcán" #: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:88 -msgid "Disable popup notifications" -msgstr "Felugró üzenetek tiltása" +msgid "Tray icons only" +msgstr "" #: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:90 -msgid "Disable tray icons" -msgstr "Tálcaikon tiltása" +msgid "Popup notifications only" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmnotify.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmnotify.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmnotify.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmnotify.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: knotify.cpp:55 @@ -37,92 +37,92 @@ msgid "Event source:" msgstr "Az üzenet forrása:" -#: knotify.cpp:100 +#: knotify.cpp:101 msgid "&Applications" msgstr "&Alkalmazások" -#: knotify.cpp:101 +#: knotify.cpp:102 msgid "&Player Settings" msgstr "A lejátszó beállításai" -#: knotify.cpp:107 +#: knotify.cpp:110 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" -#: knotify.cpp:108 +#: knotify.cpp:111 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "Rendszerüzenet vezérlőmodul" -#: knotify.cpp:109 +#: knotify.cpp:112 msgid "(c) 2002-2006 KDE Team" msgstr "(c) A KDE fejlesztői, 2002-2006." -#: knotify.cpp:111 +#: knotify.cpp:114 msgid "Olivier Goffart" msgstr "Olivier Goffart" -#: knotify.cpp:112 +#: knotify.cpp:115 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" -#: knotify.cpp:113 +#: knotify.cpp:116 msgid "Charles Samuels" msgstr "Charles Samuels" -#: knotify.cpp:113 +#: knotify.cpp:116 msgid "Original implementation" msgstr "Első változat" -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:25 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: playersettings.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:5 msgid "Use the &KDE sound system" msgstr "A KDE &hangrendszer használata" #. i18n: file: playersettings.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:7 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #. i18n: file: playersettings.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:13 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" #. i18n: file: playersettings.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:16 msgid "&Volume:" msgstr "&Hangerő:" #. i18n: file: playersettings.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:19 msgid "&Use an external player" msgstr "Külső lejátszó&program használata" #. i18n: file: playersettings.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:22 msgid "&Player:" msgstr "&Lejátszó:" #. i18n: file: playersettings.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:25 msgid "&No audio output" msgstr "N&incs hangkimenet" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmopengl.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmopengl.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmopengl.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmopengl.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -7,26 +7,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 13:13+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: opengl.cpp:74 +#: opengl.cpp:81 msgid "kcmopengl" msgstr "kcmopengl" -#: opengl.cpp:75 +#: opengl.cpp:82 msgid "KCM OpenGL Information" msgstr "KCM OpenGL-jellemzők" -#: opengl.cpp:77 +#: opengl.cpp:84 msgid "" "(c) 2008 Ivo Anjo\n" "(c) 2004 Ilya Korniyko\n" @@ -36,171 +37,171 @@ "(c) Ilya Korniyko, 2004.\n" "(c) Brian Paul, 1999-2002." -#: opengl.cpp:79 +#: opengl.cpp:86 msgid "Ivo Anjo" msgstr "Ivo Anjo" -#: opengl.cpp:80 +#: opengl.cpp:87 msgid "Ilya Korniyko" msgstr "Ilya Korniyko" -#: opengl.cpp:81 +#: opengl.cpp:88 msgid "Helge Deller" msgstr "Helge Deller" -#: opengl.cpp:81 +#: opengl.cpp:88 msgid "Original Maintainer" msgstr "Eredeti karbantartó" -#: opengl.cpp:82 +#: opengl.cpp:89 msgid "Brian Paul" msgstr "Brian Paul" -#: opengl.cpp:82 +#: opengl.cpp:89 msgid "Author of glxinfo Mesa demos (http://www.mesa3d.org)" msgstr "A glxinfo Mesa demók szerzője (http://www.mesa3d.org)" -#: opengl.cpp:327 +#: opengl.cpp:346 msgid "Max. number of light sources" msgstr "A fényforrások max. száma" -#: opengl.cpp:328 +#: opengl.cpp:347 msgid "Max. number of clipping planes" msgstr "A levágó síkok max. száma" -#: opengl.cpp:329 +#: opengl.cpp:348 msgid "Max. pixel map table size" msgstr "A képponttáblázat max. mérete" -#: opengl.cpp:330 +#: opengl.cpp:349 msgid "Max. display list nesting level" msgstr "A megjelenítési lista max. rekurziós mélysége" -#: opengl.cpp:331 +#: opengl.cpp:350 msgid "Max. evaluator order" msgstr "Max. kiértékelősorrend" -#: opengl.cpp:332 +#: opengl.cpp:351 msgid "Max. recommended vertex count" msgstr "Max. ajánlott csúcspontszám" -#: opengl.cpp:333 +#: opengl.cpp:352 msgid "Max. recommended index count" msgstr "Max. ajánlott indexszám" -#: opengl.cpp:335 +#: opengl.cpp:354 msgid "Occlusion query counter bits" msgstr "Az elnyelési lekérdezés számlálójának bitszáma" -#: opengl.cpp:338 +#: opengl.cpp:357 msgid "Max. vertex blend matrices" msgstr "A csúcspontkeverési mátrixok max. száma" -#: opengl.cpp:341 +#: opengl.cpp:360 msgid "Max. vertex blend matrix palette size" msgstr "A csúcspontkeverési mátrixok max. palettamérete" -#: opengl.cpp:347 +#: opengl.cpp:366 msgid "Max. texture size" msgstr "Max. textúraméret" -#: opengl.cpp:348 +#: opengl.cpp:367 msgid "No. of texture units" msgstr "A textúrafeldolgozók száma" -#: opengl.cpp:349 +#: opengl.cpp:368 msgid "Max. 3D texture size" msgstr "Max. 3D-s textúraméret" -#: opengl.cpp:350 +#: opengl.cpp:369 msgid "Max. cube map texture size" msgstr "A köbös térképtextúrák max. mérete" -#: opengl.cpp:352 +#: opengl.cpp:371 msgid "Max. rectangular texture size" msgstr "Max. téglalapos textúraméret" -#: opengl.cpp:354 +#: opengl.cpp:373 msgid "Max. texture LOD bias" msgstr "Max. textúra LOD-eltolás" -#: opengl.cpp:355 +#: opengl.cpp:374 msgid "Max. anisotropy filtering level" msgstr "Max. anizotropikus szűrési szint" -#: opengl.cpp:356 +#: opengl.cpp:375 msgid "No. of compressed texture formats" msgstr "A tömörített textúraformátumok száma" -#: opengl.cpp:454 +#: opengl.cpp:473 msgid "Max. viewport dimensions" msgstr "Max. nézetméretek" -#: opengl.cpp:455 +#: opengl.cpp:474 msgid "Subpixel bits" msgstr "Egy alképpont bitjeinek száma" -#: opengl.cpp:456 +#: opengl.cpp:475 msgid "Aux. buffers" msgstr "A kiegészítő pufferek száma" -#: opengl.cpp:462 +#: opengl.cpp:481 msgid "Frame buffer properties" msgstr "A képpuffer jellemzői" -#: opengl.cpp:463 +#: opengl.cpp:482 msgid "Texturing" msgstr "Textúrázás" -#: opengl.cpp:464 +#: opengl.cpp:483 msgid "Various limits" msgstr "Különféle korlátok" -#: opengl.cpp:465 +#: opengl.cpp:484 msgid "Points and lines" msgstr "Pontok és vonalak" -#: opengl.cpp:466 +#: opengl.cpp:485 msgid "Stack depth limits" msgstr "Veremmélységek" -#: opengl.cpp:532 opengl.cpp:534 +#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554 msgid "Direct Rendering" msgstr "Közvetlen renderelés" -#: opengl.cpp:532 opengl.cpp:534 +#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554 msgid "Indirect Rendering" msgstr "Közvetett renderelés" -#: opengl.cpp:539 opengl.cpp:546 +#: opengl.cpp:559 opengl.cpp:566 msgid "3D Accelerator" msgstr "3D-s gyorsítás" -#: opengl.cpp:541 opengl.cpp:558 +#: opengl.cpp:561 opengl.cpp:578 msgid "Vendor" msgstr "Gyártó" -#: opengl.cpp:542 +#: opengl.cpp:562 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: opengl.cpp:543 +#: opengl.cpp:563 msgid "Subvendor" msgstr "Algyártó" -#: opengl.cpp:544 +#: opengl.cpp:564 msgid "Revision" msgstr "Verzió" -#: opengl.cpp:546 opengl.cpp:563 +#: opengl.cpp:566 opengl.cpp:583 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: opengl.cpp:551 opengl.cpp:553 +#: opengl.cpp:571 opengl.cpp:573 msgid "Driver" msgstr "Meghajtó" -#: opengl.cpp:559 +#: opengl.cpp:579 msgid "Renderer" msgstr "Renderelő" @@ -208,7 +209,7 @@ msgid "OpenGL/ES version" msgstr "OpenGL/ES verziószám" -#: opengl.cpp:564 +#: opengl.cpp:584 msgid "Kernel module" msgstr "Rendszermodul" @@ -216,51 +217,51 @@ msgid "OpenGL/ES extensions" msgstr "OpenGL/ES kiterjesztések" -#: opengl.cpp:570 +#: opengl.cpp:591 msgid "Implementation specific" msgstr "Implementációfüggő" -#: opengl.cpp:580 +#: opengl.cpp:603 msgid "GLX" msgstr "GLX" -#: opengl.cpp:581 +#: opengl.cpp:604 msgid "server GLX vendor" msgstr "kiszolgáló GLX gyártója" -#: opengl.cpp:582 +#: opengl.cpp:605 msgid "server GLX version" msgstr "kiszolgáló GLX verziószám" -#: opengl.cpp:583 +#: opengl.cpp:606 msgid "server GLX extensions" msgstr "kiszolgáló GLX kiterjesztései" -#: opengl.cpp:586 +#: opengl.cpp:609 msgid "client GLX vendor" msgstr "kliens GLX gyártója" -#: opengl.cpp:587 +#: opengl.cpp:610 msgid "client GLX version" msgstr "kliens GLX verziószám" -#: opengl.cpp:588 +#: opengl.cpp:611 msgid "client GLX extensions" msgstr "kliens GLX kiterjesztései" -#: opengl.cpp:590 +#: opengl.cpp:613 msgid "GLX extensions" msgstr "GLX-es kiterjesztések" -#: opengl.cpp:593 +#: opengl.cpp:616 msgid "GLU" msgstr "GLU" -#: opengl.cpp:594 +#: opengl.cpp:617 msgid "GLU version" msgstr "GLU verziószám" -#: opengl.cpp:595 +#: opengl.cpp:618 msgid "GLU extensions" msgstr "GLU-s kiterjesztések" @@ -280,19 +281,19 @@ msgid "EGL Extensions" msgstr "EGL kiterjesztések" -#: opengl.cpp:697 +#: opengl.cpp:823 msgid "Information" msgstr "Jellemzők" -#: opengl.cpp:698 +#: opengl.cpp:824 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: opengl.cpp:704 +#: opengl.cpp:830 msgid "Name of the Display" msgstr "A képernyő neve" -#: opengl.cpp:728 +#: opengl.cpp:860 msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "Nem sikerült inicializálni az OpenGL-t" @@ -300,20 +301,20 @@ msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0" msgstr "Nem sikerült inicializálni az OpenGL ES2.0-t" -#: rc.cpp:4 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas Szanto,Ugra " "Dániel" -#: rc.cpp:5 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: opengl.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, glinfoTreeWidget) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:5 msgid "1" msgstr "1" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_pci.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_pci.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_pci.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_pci.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 06:01+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kcm_pci.cpp:51 @@ -38,11 +38,11 @@ msgid "Helge Deller" msgstr "Helge Deller" -#: kcm_pci.cpp:71 +#: kcm_pci.cpp:72 msgid "This list displays PCI information." msgstr "Kilistázza a PCI busz jellemzőit." -#: kcm_pci.cpp:91 +#: kcm_pci.cpp:92 msgid "" "This display shows information about your computer's PCI slots and the " "related connected devices." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmperformance.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmperformance.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmperformance.po 2012-03-23 06:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmperformance.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-29 12:56+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kcmperformance.cpp:48 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -8,17 +8,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" +#: backendselection.cpp:45 +msgctxt "@info User changed Phonon backend" +msgid "" +"To apply the backend change you will have to log out and back in again." +msgstr "A modulváltoztatás alkalmazásához jelentkezzen ki és be." + #: devicepreference.cpp:105 msgid "Audio Playback" msgstr "Hanglejátszás" @@ -39,7 +45,7 @@ msgid "Test the selected device" msgstr "A kijelölt eszköz tesztelése" -#: devicepreference.cpp:132 devicepreference.cpp:139 +#: devicepreference.cpp:188 devicepreference.cpp:195 devicepreference.cpp:202 msgid "" "Defines the default ordering of devices which can be overridden by " "individual categories." @@ -84,7 +90,7 @@ "A jelenleg látható eszközsorrend alkalmazása a következő hanglejátszási " "kategóriákra:" -#: devicepreference.cpp:514 +#: devicepreference.cpp:771 devicepreference.cpp:777 msgid "Default/Unspecified Category" msgstr "Alapértelmezett kategória" @@ -101,129 +107,130 @@ msgid "Testing %1" msgstr "%1 tesztelése" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:46 msgid "Phonon Configuration Module" msgstr "Phonon beállítómodul" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:48 msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz" msgstr "© Matthias Kretz, 2006." -#: main.cpp:41 +#: main.cpp:49 msgid "Matthias Kretz" msgstr "Matthias Kretz" -#: main.cpp:47 +#: main.cpp:50 msgid "Colin Guthrie" msgstr "Colin Guthrie" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:61 msgid "Device Preference" msgstr "Eszközbeállítás" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:63 msgid "Backend" msgstr "Rendszermodulok" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:100 msgid "Audio Hardware Setup" msgstr "Hangeszköz-beállítás" -#: audiosetup.cpp:387 +#: audiosetup.cpp:318 msgid "KDE Audio Hardware Setup" msgstr "KDE hangeszköz-beállítás" -#: audiosetup.cpp:627 +#: audiosetup.cpp:576 #, kde-format msgid "Playback (%1)" msgstr "Lejátszás (%1)" -#: audiosetup.cpp:631 +#: audiosetup.cpp:580 #, kde-format msgid "Recording (%1)" msgstr "Felvétel (%1)" -#: audiosetup.cpp:684 +#: audiosetup.cpp:639 msgid "Independent Devices" msgstr "Független eszközök" -#: testspeakerwidget.cpp:116 +#: testspeakerwidget.cpp:154 msgid "Front Left" msgstr "Bal elöl" -#: testspeakerwidget.cpp:119 +#: testspeakerwidget.cpp:157 msgid "Front Left of Center" msgstr "Bal első-középső" -#: testspeakerwidget.cpp:122 +#: testspeakerwidget.cpp:160 msgid "Front Center" msgstr "Bal középső" -#: testspeakerwidget.cpp:125 +#: testspeakerwidget.cpp:163 msgid "Mono" msgstr "Monó" -#: testspeakerwidget.cpp:128 +#: testspeakerwidget.cpp:166 msgid "Front Right of Center" msgstr "Jobb első-középső" -#: testspeakerwidget.cpp:131 +#: testspeakerwidget.cpp:169 msgid "Front Right" msgstr "Jobb első" -#: testspeakerwidget.cpp:134 +#: testspeakerwidget.cpp:172 msgid "Side Left" msgstr "Bal oldalsó" -#: testspeakerwidget.cpp:137 +#: testspeakerwidget.cpp:175 msgid "Side Right" msgstr "Jobb oldalsó" -#: testspeakerwidget.cpp:140 +#: testspeakerwidget.cpp:178 msgid "Rear Left" msgstr "Bal hátsó" -#: testspeakerwidget.cpp:143 +#: testspeakerwidget.cpp:181 msgid "Rear Center" msgstr "Hátsó középső" -#: testspeakerwidget.cpp:146 +#: testspeakerwidget.cpp:184 msgid "Rear Right" msgstr "Jobb hátsó" -#: testspeakerwidget.cpp:149 +#: testspeakerwidget.cpp:187 msgid "Subwoofer" msgstr "Mélysugárzó" -#: testspeakerwidget.cpp:154 +#: testspeakerwidget.cpp:192 msgid "Unknown Channel" msgstr "Ismeretlen csatorna" -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" +msgstr "" +"Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas Szanto" -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,tszanto@interware.hu" +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,,tszanto@interware.hu" -#. i18n: file: speakersetup.ui:18 +#. i18n: file: audiosetup.ui:18 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:124 +#: rc.cpp:5 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#. i18n: file: speakersetup.ui:44 +#. i18n: file: audiosetup.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:127 +#: rc.cpp:8 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#. i18n: file: speakersetup.ui:54 +#. i18n: file: audiosetup.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel) -#: rc.cpp:58 rc.cpp:130 +#: rc.cpp:11 msgid "Sound Card" msgstr "Hangkártya" @@ -233,9 +240,9 @@ msgid "Device Configuration" msgstr "Eszközbeállítás" -#. i18n: file: speakersetup.ui:83 +#. i18n: file: audiosetup.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:136 +#: rc.cpp:17 msgid "Connector" msgstr "Csatlakozó" @@ -245,9 +252,9 @@ msgid "Sound Device" msgstr "Hangeszközök" -#. i18n: file: speakersetup.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:70 rc.cpp:142 +#. i18n: file: audiosetup.ui:144 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox) +#: rc.cpp:23 msgid "Speaker Placement and Testing" msgstr "Hangszóró-elhelyezés és tesztelés" @@ -257,11 +264,11 @@ msgid "Input Levels" msgstr "Bemeneti szintek" -#. i18n: file: backendselection.ui:39 +#. i18n: file: backendselection.ui:38 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select) -#. i18n: file: backendselection.ui:42 +#. i18n: file: backendselection.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:32 msgid "" "A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines " "the order Phonon will use them in." @@ -269,19 +276,19 @@ "A telepített Phonon rendszermodulok listája. A beállított prioritási " "sorrendnek megfelelően lesznek felhasználva." -#. i18n: file: backendselection.ui:58 +#. i18n: file: backendselection.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up) -#. i18n: file: devicepreference.ui:197 +#. i18n: file: devicepreference.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:43 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:71 msgid "Prefer" msgstr "Fel" -#. i18n: file: backendselection.ui:71 +#. i18n: file: backendselection.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down) -#. i18n: file: devicepreference.ui:213 +#. i18n: file: devicepreference.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:49 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:77 msgid "Defer" msgstr "Le" @@ -298,9 +305,9 @@ "külön megadhatja, melyik eszközt használják a elsődlegesen Phonon " "alkalmazások." -#. i18n: file: devicepreference.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCheckBox) -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file: devicepreference.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox) +#: rc.cpp:47 msgid "Show advanced devices" msgstr "Speciális eszközök" @@ -312,9 +319,9 @@ msgid "Use the currently shown device list for more categories." msgstr "A jelenleg megjelenített eszközlista használata több kategóriához." -#. i18n: file: devicepreference.ui:76 +#. i18n: file: devicepreference.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:56 msgid "Apply Device List To..." msgstr "Eszközsorrend alkalmazása…" @@ -339,20 +346,20 @@ "miatt az első eszköz nem használható, a Phonon a másodikkal próbálkozik (és " "így tovább)." -#. i18n: file: devicepreference.ui:178 +#. i18n: file: devicepreference.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton) -#: rc.cpp:37 +#: rc.cpp:65 msgid "Test" msgstr "Próba" -#. i18n: file: devicepreference.ui:194 +#. i18n: file: devicepreference.ui:187 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton) -#: rc.cpp:40 +#: rc.cpp:68 msgid "prefer the selected device" msgstr "a kiválasztott eszköz kijelölése" -#. i18n: file: devicepreference.ui:210 +#. i18n: file: devicepreference.ui:203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton) -#: rc.cpp:46 +#: rc.cpp:74 msgid "no preference for the selected device" msgstr "nincs prioritás a kiválasztott eszközre" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_phononxine.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_phononxine.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_phononxine.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_phononxine.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 21:54+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #. i18n: file: xineoptions.ui:20 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_platform.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_platform.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_platform.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_platform.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -8,29 +8,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:56+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: platform.cpp:39 msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: rc.cpp:121 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Tamas " "Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -39,13 +39,13 @@ #. i18n: file: platform.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlatformThing) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:5 msgid "Platform Specific Configuration Module" msgstr "Platformspecifikus beállítómodul" #. i18n: file: platform.ui:35 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shellChooser) -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:8 msgctxt "'Windows' means the OS" msgid "Windows Desktop Shell" msgstr "Windows asztali héj" @@ -77,7 +77,7 @@ #. i18n: file: platform.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrNative) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:23 msgid "System's default desktop shell" msgstr "A rendszer alapértelmezett asztali héja" @@ -108,7 +108,7 @@ #. i18n: file: platform.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrPlasma) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:38 msgid "KDE4 Plasma desktop shell" msgstr "KDE4 Plazma asztali héj" @@ -139,7 +139,7 @@ #. i18n: file: platform.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrCustom) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:53 msgid "" "This shell is reserved for the user's custom shell. Press the \"Setup\" " "button to setup your favorite shell." @@ -165,13 +165,13 @@ #. i18n: file: platform.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnShellSetup) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:64 msgid "Setup..." msgstr "Beállítás…" #. i18n: file: platform.ui:146 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, systemIntegration) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:67 msgid "System Integration" msgstr "Rendszerintegráció" @@ -325,25 +325,25 @@ #. i18n: file: shellEdit.ui:19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShellEditDlg) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:142 msgid "Setup Custom Shell" msgstr "Egyéni héj telepítése" #. i18n: file: shellEdit.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:145 msgid "Name:" msgstr "Név:" #. i18n: file: shellEdit.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:148 msgid "Command:" msgstr "Parancs:" #. i18n: file: shellEdit.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:151 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_remotecontrol.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_remotecontrol.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_remotecontrol.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_remotecontrol.po 2012-04-18 08:16:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,534 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Kristóf Kiszel , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 01:42+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: editprofileaction.cpp:30 +msgid "Profiles:" +msgstr "Profilok:" + +#: editprofileaction.cpp:36 +msgid "Action templates:" +msgstr "Műveletsablonok:" + +#: kcmremotecontrol.cpp:50 +msgid "KRemoteControl" +msgstr "KRemoteControl" + +#: kcmremotecontrol.cpp:51 +msgid "The KDE Remote Control System" +msgstr "A KDE távirányító rendszere" + +#: kcmremotecontrol.cpp:52 +msgid "2010 Michael Zanetti, 2010 Frank Scheffold" +msgstr "" +"© Michael Zanetti 2010.\n" +"© Frank Scheffold, 2011." + +#: kcmremotecontrol.cpp:53 +msgid "" +"Use this to configure KDE's remote control system in order to control any " +"KDE application with your remote control." +msgstr "" +"Ezt a modult használva beállíthatja a KDE távirányító rendszerét a KDE-s " +"alkalmazásainak távirányítóval vezérléséhez." + +#: kcmremotecontrol.cpp:55 +msgid "" +"

      Remote Controls

      This module allows you to configure bindings " +"between your remote controls and KDE applications. Simply select your remote " +"control and click Add next to the Actions/Buttons list to create new action " +"for button presses.

      " +msgstr "" +"

      Távirányítók

      Ez a modul lehetővé teszi a távirányítók és KDE-s " +"alkalmazások összekötésének beállítását. Egyszerűen válassza ki a " +"távirányítóját és kattintson a Hozzáadás gombra a Műveletek/Gombok listája " +"mellett új művelet gombnyomáshoz rendeléséhez.

      " + +#: kcmremotecontrol.cpp:246 +msgid "" +"Are you sure you want to remove this remote and all of its modes and actions?" +msgstr "" +"Biztosan eltávolítja ezt a távirányítót az összes móddal és művelettel " +"együtt?" + +#: kcmremotecontrol.cpp:246 +msgid "Remove remote" +msgstr "Távirányító eltávolítása" + +#: kcmremotecontrol.cpp:257 +msgid "Are you sure you want to remove this mode and all contained actions?" +msgstr "Biztosan eltávolítja ezt a módot és a hozzá tartozó műveleteket?" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbRemoveMode) +#: kcmremotecontrol.cpp:257 rc.cpp:45 +msgid "Remove mode" +msgstr "Mód eltávolítása" + +#: kcmremotecontrol.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Configured actions for %1:" +msgstr "%1 beállított műveletei:" + +#: kcmremotecontrol.cpp:349 +#, kde-format +msgid "Configured actions for %1 in mode %2:" +msgstr "%1 beállított műveletei a(z) %2 módban:" + +#: kcmremotecontrol.cpp:419 +msgid "" +"The remote control daemon failed to load. Your remote controls will not work." +msgstr "" +"Nem sikerül betölteni a távirányító démont, a távirányítói nem fognak " +"működni." + +#: kcmremotecontrol.cpp:419 +msgid "Failed to load daemon" +msgstr "Nem sikerült betölteni a démont" + +#: modedialog.cpp:47 +msgid "No button" +msgstr "Nincs gomb" + +#: modedialog.cpp:161 +msgid "" +"Using the cycle function will remove all duplicate button assignments from " +"your modes. Are you sure that you would like to proceed?" +msgstr "" +"A kör funkció eltávolítja az összes duplikált gombhozzárendelést a " +"módjaiból. Biztosan folytatni szeretné?" + +#: modedialog.cpp:161 +msgid "Change mode switch behavior" +msgstr "Módváltási viselkedés módosítása" + +#: modedialog.cpp:173 +msgid "No Button" +msgstr "Nincs gomb" + +#: model.cpp:55 +msgctxt "Header in a table holding DBus functions" +msgid "Application / Node" +msgstr "Alkalmazás / bejegyzés" + +#: model.cpp:236 model.cpp:772 +msgid "Function" +msgstr "Funkció" + +#: model.cpp:238 +msgid "Parameters" +msgstr "Paraméterek" + +#: model.cpp:270 model.cpp:549 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: model.cpp:272 +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#: model.cpp:327 +msgctxt "Value is true" +msgid "True" +msgstr "igaz" + +#: model.cpp:328 +msgctxt "Value is false" +msgid "False" +msgstr "hamis" + +#: model.cpp:335 model.cpp:451 +msgid "A comma-separated list of Strings" +msgstr "Sztringek vesszővel elválasztott listája" + +#: model.cpp:485 +msgid "Profile Name" +msgstr "Profilnév" + +#: model.cpp:492 +#, kde-format +msgid "Author: %1 (Version: %2)" +msgstr "Szerző: %1 (verzió: %2)" + +#: model.cpp:547 +msgctxt "Profile name" +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: model.cpp:617 +msgid "Remotes and modes" +msgstr "Távirányítók és módok" + +#: model.cpp:617 model.cpp:772 +msgid "Button" +msgstr "Gomb" + +#: model.cpp:772 +msgid "Application" +msgstr "Alkalmazás" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," + +#. i18n: file: addaction.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAction) +#. i18n: file: editdbusaction.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditDBusAction) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:84 +msgid "Dialog" +msgstr "Párbeszédablak" + +#. i18n: file: addaction.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:8 +msgid "How do you wish to create the action?" +msgstr "Hogyan szeretné létrehozni a műveletet?" + +#. i18n: file: addaction.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTemplate) +#: rc.cpp:11 +msgid "Create an action using a template" +msgstr "Művelet létrehozása sablon használatával" + +#. i18n: file: addaction.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:14 +msgid "" +"Use this if you cannot find a template for the desired action. Here you can " +"browse the whole D-Bus session bus and execute any function using common " +"data types.
      \n" +"Note that an application must be running in order to be shown here." +msgstr "" +"Használja ezt ha nem talál a kívánt művelethez illő sablont. Itt böngészheti " +"a teljes D-Bus munkamenetet és bármilyen funkciót végrehajthat az általános " +"adattípusok használatával.
      \n" +"Megjegyzés: az alkalmazásokna futniuk kell, hogy megjelenjenek itt." + +#. i18n: file: addaction.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:18 +msgid "" +"This is the recommended way if you would like to control the most common " +"applications. It is the easiest way for adding actions, but also limited to " +"the available templates." +msgstr "" +"Ez az ajánlott módja a leggyakoribb alkalmazások vezérlésének és műveletek " +"hozzadásának, az elérhető sablonok korlátain belül." + +#. i18n: file: addaction.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDBus) +#: rc.cpp:21 +msgid "Create an action browsing D-Bus" +msgstr "Művelet létrehozása a D-Bus böngészésével" + +#. i18n: file: addaction.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbKeypressAction) +#: rc.cpp:24 +msgid "Create a keypress action" +msgstr "Billentyűművelet létrehozása" + +#. i18n: file: addaction.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:27 +msgid "" +"This type of action offers to generate keypress events. You can execute " +"keyboard shortcuts or type whole sentences with just one button press." +msgstr "" +"Ez a művelettípus egy bilentyűlenyomást generál. Végrehajthat " +"billentyűparancsokat vagy egész mondatokat gépelhet be egyetle gombnyomással." + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigurationWidget) +#: rc.cpp:30 +msgid "Linux Infrared Remote Control" +msgstr "Linux Infrared Remote Control" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNoRemotesWarning) +#: rc.cpp:33 +msgid "" +"There are no remote controls available. Please make sure lircd is configured " +"correctly." +msgstr "" +"Nincsenek elérhető távirányítók. Ellenőrizze, hogy a lircd megfelelően van-e " +"beállítva" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRemotes) +#: rc.cpp:36 +msgid "Available remotes:" +msgstr "Elérhető távirányítók:" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbAddMode) +#: rc.cpp:39 +msgid "Add mode" +msgstr "Mód hozzáadása" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbAddAction) +#: rc.cpp:42 +msgid "Add action" +msgstr "Művelet hozzáadása" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbRemoveAction) +#: rc.cpp:48 +msgid "Remove action" +msgstr "Művelet eltávolítása" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbEditMode) +#: rc.cpp:51 +msgid "Edit mode" +msgstr "Mód szerkesztése" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:213 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbEditAction) +#: rc.cpp:54 +msgid "Edit action" +msgstr "Művelet szerkesztése" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:235 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveModeUp) +#: rc.cpp:57 +msgid "Move mode up" +msgstr "Mód mozgatása felfelé" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:257 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbCopyAction) +#: rc.cpp:60 +msgid "Duplicate action" +msgstr "Művelet duplikálása" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:279 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveModeDown) +#: rc.cpp:63 +msgid "Move mode down" +msgstr "Mód mozgatása lefelé" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:298 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbAutoPopulate) +#: rc.cpp:66 +msgid "Automatically create actions using a profile" +msgstr "Műveletek automatikus létrehozása profil használatával" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:333 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveActionUp) +#: rc.cpp:69 +msgid "Move action up" +msgstr "Művelet mozgatása felfelé" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:355 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveActionDown) +#: rc.cpp:72 +msgid "Move action down" +msgstr "Művelet mozgatása lefelé" + +#. i18n: file: configurationwidget.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTrayIcon) +#: rc.cpp:75 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Tálcaikon megjelenítése" + +#. i18n: file: editactioncontainer.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ActionContainer) +#: rc.cpp:78 +msgid "Edit Action" +msgstr "Művelet szerkesztése" + +#. i18n: file: editactioncontainer.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:81 +msgctxt "Button on the remote control" +msgid "Button:" +msgstr "Gomb:" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:36 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:87 +msgid "Application and function" +msgstr "Alkalmazás és funkció" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDBusServices) +#: rc.cpp:90 +msgid "D-Bus Services:" +msgstr "D-Bus szolgáltatások:" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunctions) +#: rc.cpp:93 +msgid "Functions:" +msgstr "Funkciók:" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:96 +msgid "Parameters:" +msgstr "Paraméterek:" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:88 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:99 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRepeat) +#. i18n: file: editkeypressaction.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRepeat) +#: rc.cpp:102 rc.cpp:123 +msgid "Repeat action if button is held down" +msgstr "Művelet ismétlése a gom lenyomva tartásakor" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutostart) +#: rc.cpp:105 +msgid "Start the application if not running" +msgstr "Az alkalmazás indítása, ha nem fut" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:108 +msgid "If multiple instances of this application are running..." +msgstr "Ha több példány fut az alkalmazásból…" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTop) +#: rc.cpp:111 +msgid "send the action to the top-level instance" +msgstr "művelet küldése a legfelső példánynak" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBottom) +#: rc.cpp:114 +msgid "send the action to the lowest instance" +msgstr "művelet küldése a legalsó példánynak" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAll) +#: rc.cpp:117 +msgid "send the action to all instances" +msgstr "művelet küldése az összes példánynak" + +#. i18n: file: editdbusaction.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNone) +#: rc.cpp:120 +msgid "do not send the action" +msgstr "ne küldjön műveletet" + +#. i18n: file: editkeypressaction.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:126 +msgid "Keypresses to be generated" +msgstr "A generálandó billentyűlenyomások" + +#. i18n: file: editkeypressaction.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdd) +#: rc.cpp:129 +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" + +#. i18n: file: editkeypressaction.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove) +#: rc.cpp:132 +msgid "&Remove" +msgstr "&Eltávolítás" + +#. i18n: file: editkeypressaction.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbUp) +#: rc.cpp:135 +msgid "Move Up" +msgstr "Mozgatás felfelé" + +#. i18n: file: editkeypressaction.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDown) +#: rc.cpp:138 +msgid "Move Down" +msgstr "Mozgatás lefelé" + +#. i18n: file: modedialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ModeDialog) +#: rc.cpp:141 +msgid "New Mode" +msgstr "Új mód" + +#. i18n: file: modedialog.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSetDefault) +#: rc.cpp:144 +msgid "Set mode as default" +msgstr "Mód beállítása alapértelmezettnek" + +#. i18n: file: modedialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lButton) +#: rc.cpp:147 +msgid "Button:" +msgstr "Gomb:" + +#. i18n: file: modedialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbModeCycle) +#: rc.cpp:150 +msgid "Enable mode cycling (disables mode grouping)" +msgstr "Módforgatás bekapcsolása (letiltja a módcsoportosítást)" + +#. i18n: file: modedialog.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCycleForward) +#: rc.cpp:153 +msgid "Forward button" +msgstr "Előre gomb" + +#. i18n: file: modedialog.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCycleBackward) +#: rc.cpp:156 +msgid "Backward button" +msgstr "Vissza gomb" + +#: selectprofile.cpp:32 +msgid "" +"Select a profile to automatically generate actions for your remote control:" +msgstr "" +"Válasszon profilt a távirányító műveleteinek automatikus létrehozásához:" + +#: selectprofile.cpp:35 +msgid "Available profiles" +msgstr "Elérhető profilok" + +#: selectprofile.cpp:49 +msgid "Auto-Populate" +msgstr "Automatikus benépesítés" + +#: selectprofile.cpp:88 +msgid "Remote supports all defined buttons in selected profile" +msgstr "A távirányító a kijelölt profilban definiált összes gombot támogatja" + +#: selectprofile.cpp:92 +msgid "Remote does not support all defined buttons in selected profile" +msgstr "" +"A távirányító nem támogatja a kijelölt profilban definiált összes gombot" + +#: selectprofile.cpp:96 +msgid "Remote supports none of the defined buttons in selected profile" +msgstr "A távirányító egy definiált gombot sem támogat a kijelölt profilban" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmsamba.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmsamba.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -7,30 +7,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:43+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: kcmsambaimports.cpp:44 ksmbstatus.cpp:51 +#: kcmsambaimports.cpp:43 ksmbstatus.cpp:51 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: kcmsambaimports.cpp:45 +#: kcmsambaimports.cpp:43 msgid "Resource" msgstr "Erőforrás" -#: kcmsambaimports.cpp:46 +#: kcmsambaimports.cpp:43 msgid "Mounted Under" msgstr "Csatlakoztatva (mountolva) mint" -#: kcmsambaimports.cpp:48 +#: kcmsambaimports.cpp:45 msgid "" "This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system " "from other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource " @@ -132,19 +132,19 @@ "Kattintson ide az oldal információinak frissítéséhez. A fenti naplófájlból " "olvasom ki az eseményeket, amelyeket a Samba rögzített." -#: kcmsambalog.cpp:88 +#: kcmsambalog.cpp:88 kcmsambalog.cpp:89 msgid "Date & Time" msgstr "Dátum és idő" -#: kcmsambalog.cpp:89 kcmsambastatistics.cpp:65 +#: kcmsambalog.cpp:88 kcmsambalog.cpp:89 kcmsambastatistics.cpp:64 msgid "Event" msgstr "Esemény" -#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambastatistics.cpp:66 +#: kcmsambalog.cpp:88 kcmsambalog.cpp:90 kcmsambastatistics.cpp:64 msgid "Service/File" msgstr "Szolgáltatás/fájl" -#: kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:67 +#: kcmsambalog.cpp:89 kcmsambalog.cpp:90 kcmsambastatistics.cpp:64 msgid "Host/User" msgstr "Kiszolgáló/felhasználó" @@ -166,7 +166,7 @@ "csökkenőbe.

      Ha a lista üres, kattintson a „Frissítés” gombra: " "ilyenkor a Samba naplófájlját újraolvassa a program.

      " -#: kcmsambalog.cpp:204 kcmsambastatistics.cpp:150 kcmsambastatistics.cpp:198 +#: kcmsambalog.cpp:204 kcmsambastatistics.cpp:147 kcmsambastatistics.cpp:212 msgid "CONNECTION OPENED" msgstr "KAPCSOLAT MEGNYITVA" @@ -227,81 +227,81 @@ msgid "Nr" msgstr "Sorszám" -#: kcmsambastatistics.cpp:68 +#: kcmsambastatistics.cpp:64 msgid "Hits" msgstr "Találatok" -#: kcmsambastatistics.cpp:72 kcmsambastatistics.cpp:139 +#: kcmsambastatistics.cpp:68 kcmsambastatistics.cpp:135 msgid "Connection" msgstr "kapcsolat" -#: kcmsambastatistics.cpp:73 +#: kcmsambastatistics.cpp:69 msgid "File Access" msgstr "fájlhozzáférés" -#: kcmsambastatistics.cpp:129 +#: kcmsambastatistics.cpp:125 #, kde-format msgid "Connections: %1" msgstr "Kapcsolatok: %1" -#: kcmsambastatistics.cpp:130 +#: kcmsambastatistics.cpp:126 #, kde-format msgid "File accesses: %1" msgstr "Fájlhozzáférések: %1" -#: kcmsambastatistics.cpp:163 kcmsambastatistics.cpp:201 +#: kcmsambastatistics.cpp:160 kcmsambastatistics.cpp:215 msgid "FILE OPENED" msgstr "FÁJL MEGNYITVA" -#: ksmbstatus.cpp:52 +#: ksmbstatus.cpp:51 msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" -#: ksmbstatus.cpp:53 +#: ksmbstatus.cpp:51 msgid "Accessed From" msgstr "Használja" -#: ksmbstatus.cpp:54 +#: ksmbstatus.cpp:52 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ksmbstatus.cpp:55 +#: ksmbstatus.cpp:52 msgid "GID" msgstr "GID" -#: ksmbstatus.cpp:56 +#: ksmbstatus.cpp:52 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ksmbstatus.cpp:57 +#: ksmbstatus.cpp:52 msgid "Open Files" msgstr "Nyitott fájlok" -#: ksmbstatus.cpp:158 +#: ksmbstatus.cpp:156 msgid "Error: Unable to run smbstatus" msgstr "Hiba: nem futtatható az smbstatus" -#: ksmbstatus.cpp:160 +#: ksmbstatus.cpp:178 msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\"" msgstr "Hiba: nem lehet megnyitni az „smb.conf” konfigurációs fájlt" -#: main.cpp:61 +#: main.cpp:60 msgid "&Exports" msgstr "&Exportálások" -#: main.cpp:62 +#: main.cpp:61 msgid "&Imports" msgstr "&Importálások" -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:62 msgid "&Log" msgstr "Nap&ló" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:63 msgid "&Statistics" msgstr "&Statisztika" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:67 msgid "" "

      The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs " "smbstatus and showmount. Smbstatus reports on current " @@ -319,7 +319,7 @@ "megosztására lehet használni, előnye, hogy a Microsoft Windows rendszerek is " "tudják kezelni.

      " -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:75 msgid "kcmsamba" msgstr "kcmsamba" @@ -327,31 +327,31 @@ msgid "System Information Control Module" msgstr "Rendszerinformációs vezérlőmodul" -#: main.cpp:79 +#: main.cpp:78 msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" msgstr "(C) A KcmSamba készítői, 2002." -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:79 msgid "Michael Glauche" msgstr "Michael Glauche" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:80 msgid "Matthias Hoelzer" msgstr "Matthias Hoelzer" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:81 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:82 msgid "Harald Koschinski" msgstr "Harald Koschinski" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:83 msgid "Wilco Greven" msgstr "Wilco Greven" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:84 msgid "Alexander Neundorf" msgstr "Alexander Neundorf" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: category_list.cpp:7 @@ -67,14 +67,14 @@ msgid "Visit to Flatland" msgstr "Kétdimenziós ábrázolások" -#: rc.cpp:46 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas " "Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -83,25 +83,25 @@ #. i18n: file: screensaver.ui:70 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSettingsGroup) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:5 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #. i18n: file: screensaver.ui:76 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:8 msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." msgstr "A képernyővédő automatikus elindítása adott idejű inaktivitás után." #. i18n: file: screensaver.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:11 msgid "Start a&utomatically after:" msgstr "A&utomatikus indítás ennyi idő után:" #. i18n: file: screensaver.ui:102 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLockCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:14 msgid "" "Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " "screen saver." @@ -111,13 +111,13 @@ #. i18n: file: screensaver.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLockCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:17 msgid "&Require password after:" msgstr "Jelszó ké&rése ennyi idő után:" #. i18n: file: screensaver.ui:112 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWaitLockEdit) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:20 msgid "" "The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " "unlock password." @@ -126,55 +126,55 @@ #. i18n: file: screensaver.ui:132 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:23 msgid "Add widgets to your screensaver." msgstr "Widgetek hozzáadása a képernyővédőhöz." #. i18n: file: screensaver.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:26 msgid "Allow widgets on screen saver" msgstr "Grafikus elemek engedélyezése a képernyővédőben" #. i18n: file: screensaver.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mPlasmaSetup) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:29 msgid "Configure Widgets..." msgstr "Widgetek beállítása…" #. i18n: file: screensaver.ui:185 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:32 msgid "Screen Saver" msgstr "Képernyővédő" #. i18n: file: screensaver.ui:207 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mTestBt) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:35 msgid "Show a full screen preview of the screen saver." msgstr "Itt tekinthető meg a képernyővédő teljes képernyős előképe." #. i18n: file: screensaver.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mTestBt) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:38 msgid "&Test" msgstr "&Próba" #. i18n: file: screensaver.ui:220 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mSetupBt) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:41 msgid "Configure the screen saver's options, if any." msgstr "Itt lehet módosítani a képernyővédő beállításait (ha vannak)." #. i18n: file: screensaver.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mSetupBt) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:44 msgid "&Setup..." msgstr "&Beállítás..." #. i18n: file: screensaver.ui:230 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mSaverListView) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:47 msgid "Select the screen saver to use." msgstr "Válasszon ki egy képernyővédőt." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmshell.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmshell.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmshell.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmshell.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -6,70 +6,70 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 13:13+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: main.cpp:161 +#: main.cpp:168 msgid "KDE Control Module" msgstr "KDE beállítómodul" -#: main.cpp:163 +#: main.cpp:170 msgid "A tool to start single KDE control modules" msgstr "Segédprogram KDE-s beállítómodulok indításához" -#: main.cpp:165 +#: main.cpp:172 msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "(C) A KDE fejlesztői, 1999-2004." -#: main.cpp:167 +#: main.cpp:174 msgid "Frans Englich" msgstr "Frans Englich" -#: main.cpp:167 +#: main.cpp:174 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: main.cpp:168 +#: main.cpp:175 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: main.cpp:169 +#: main.cpp:176 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -#: main.cpp:170 +#: main.cpp:177 msgid "Matthias Elter" msgstr "Matthias Elter" -#: main.cpp:171 +#: main.cpp:178 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:172 +#: main.cpp:179 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" -#: main.cpp:177 +#: main.cpp:184 msgid "List all possible modules" msgstr "Az összes modul kilistázása" -#: main.cpp:178 +#: main.cpp:185 msgid "Configuration module to open" msgstr "A megnyitandó modul beállítása" -#: main.cpp:179 +#: main.cpp:186 msgid "Specify a particular language" msgstr "Nyelv megadása" -#: main.cpp:180 +#: main.cpp:187 msgid "Do not display main window" msgstr "A főablak ne jelenjen meg" @@ -77,15 +77,15 @@ msgid "Arguments for the module" msgstr "A modul argumentumai" -#: main.cpp:193 +#: main.cpp:201 msgid "The following modules are available:" msgstr "A következő modulok állnak rendelkezésre:" -#: main.cpp:212 +#: main.cpp:220 msgid "No description available" msgstr "Nincs leírás" -#: main.cpp:251 +#: main.cpp:252 #, kde-format msgid "" "Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of " diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -6,25 +6,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:46+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: rc.cpp:55 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo " "Papp,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -33,20 +33,20 @@ #. i18n: file: nosmartcardbase.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:5 msgid "Unable to contact the KDE smartcard service." msgstr "" "Nem sikerült felvenni a kapcsolatot a KDE csipkártya-szolgáltatásával." #. i18n: file: nosmartcardbase.ui:35 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:8 msgid "Possible Reasons" msgstr "A hiba lehetséges okai" #. i18n: file: nosmartcardbase.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:11 msgid "" "\n" "1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " @@ -68,26 +68,26 @@ #. i18n: file: smartcardbase.ui:31 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:17 msgid "Smartcard Support" msgstr "Csipkártya-támogatás" #. i18n: file: smartcardbase.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:20 msgid "&Enable smartcard support" msgstr "A csipkártya-támogatás &engedélyezése" #. i18n: file: smartcardbase.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:23 msgid "Enable &polling to autodetect card events" msgstr "" "Minta&vételezés engedélyezése a kártyaesemények automatikus észleléséhez" #. i18n: file: smartcardbase.ui:64 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:26 msgid "" "In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." @@ -98,7 +98,7 @@ #. i18n: file: smartcardbase.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:29 msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" msgstr "" "A kártyakezelő a&utomatikus elindítása, ha a behelyezett kártyát nem " @@ -106,7 +106,7 @@ #. i18n: file: smartcardbase.ui:95 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:32 msgid "" "When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool " "if no other application attempts to use the card." @@ -116,49 +116,49 @@ #. i18n: file: smartcardbase.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:35 msgid "&Beep on card insert and removal" msgstr "&Hangjelzés kártya behelyezésekor és eltávolításakor" #. i18n: file: smartcardbase.ui:135 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:38 msgid "Readers" msgstr "Olvasók" #. i18n: file: smartcardbase.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:41 msgid "Reader" msgstr "Olvasó" #. i18n: file: smartcardbase.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:44 msgid "Type" msgstr "Típus" #. i18n: file: smartcardbase.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:47 msgid "Subtype" msgstr "Altípus" #. i18n: file: smartcardbase.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:50 msgid "SubSubtype" msgstr "Al-altípus" #. i18n: file: smartcardbase.ui:228 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:53 msgid "PCSCLite Configuration" msgstr "PCSCLite-beállítások" #. i18n: file: smartcardbase.ui:251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:56 msgid "" "To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start " "pcscd" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po 2012-03-23 06:59:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kcmsmserver.cpp:52 @@ -32,13 +32,13 @@ #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, topBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#: rc.cpp:3 msgid "General" msgstr "Általános" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:23 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#: rc.cpp:6 msgid "" "Check this option if you want the session manager to display a logout " "confirmation dialog box." @@ -48,19 +48,19 @@ #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#: rc.cpp:9 msgid "Conf&irm logout" msgstr "Megerősítés kérése &kijelentkezésnél" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, offerShutdownCheck) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#: rc.cpp:12 msgid "O&ffer shutdown options" msgstr "A le&zárási lehetőségek megjelenítése" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:43 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, sdGroup) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#: rc.cpp:15 msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This " "only has meaning, if you logged in through KDM." @@ -70,31 +70,31 @@ #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:46 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sdGroup) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#: rc.cpp:18 msgid "Default Leave Option" msgstr "Alapértelmezett kilépési mód" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logoutRadio) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:73 +#: rc.cpp:21 msgid "&End current session" msgstr "A munkafolyamat b&ezárása" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, haltRadio) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:76 +#: rc.cpp:24 msgid "&Turn off computer" msgstr "A számítógép kikap&csolása" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rebootRadio) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:79 +#: rc.cpp:27 msgid "&Restart computer" msgstr "A szá&mítógép újraindítása" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:80 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, loginGroup) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:82 +#: rc.cpp:30 msgid "" "
        \n" "
      • Restore previous session: Will save all applications running on " @@ -119,37 +119,37 @@ #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:83 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroup) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:37 msgid "On Login" msgstr "Bejelentkezéskor" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, previousSessionRadio) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:40 msgid "Restore &previous session" msgstr "A legutóbbi állapot &visszatöltése" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, savedSessionRadio) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:43 msgid "Restore &manually saved session" msgstr "&Kézzel mentett állapot visszatöltése" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptySessionRadio) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:46 msgid "Start with an empty &session" msgstr "Indítás &alapállapotban" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:49 msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Az állapotkezelésből k&izárandó alkalmazások:" #. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, excludeLineedit) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:52 msgid "" "Here you can enter a colon or comma separated list of applications that " "should not be saved in sessions, and therefore will not be started when " diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_solid_actions.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -8,23 +8,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:39+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: ActionEditor.cpp:71 +#: ActionEditor.cpp:69 #, kde-format msgid "Editing Action %1" msgstr "%1 Tevékenység szerkesztése" -#: ActionEditor.cpp:174 +#: ActionEditor.cpp:170 msgid "" "It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n" "Therefore, changes will not be applied." @@ -32,7 +32,7 @@ "Úgy tűnik, hogy a művelet név, paramcs, ikon vagy feltétel nem érvényes.\n" "Ennek következtében, a változtatások nem leszek alkalmazva." -#: ActionEditor.cpp:174 +#: ActionEditor.cpp:170 msgid "Invalid action" msgstr "Érvénytelen művelet" @@ -60,25 +60,25 @@ msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: PredicateItem.cpp:131 +#: PredicateItem.cpp:132 #, kde-format msgid "The device must be of the type %1" msgstr "Az eszköz %1 típusú kell, hogy legyen" -#: PredicateItem.cpp:134 +#: PredicateItem.cpp:135 msgid "Any of the contained properties must match" msgstr "Bármelyik magába foglalt tulajdonságnak egyeznie kell" -#: PredicateItem.cpp:137 +#: PredicateItem.cpp:138 msgid "All of the contained properties must match" msgstr "Az összes magába foglalt tulajdonságnak egyeznie kell" -#: PredicateItem.cpp:146 +#: PredicateItem.cpp:147 #, kde-format -msgid "The devices property %1 must equal %2" -msgstr "A(z) %1 eszköz tulajdonságnak meg kell egyeznie %2-vel" +msgid "The device property %1 must equal %2" +msgstr "" -#: PredicateItem.cpp:149 +#: PredicateItem.cpp:150 #, kde-format msgid "The device property %1 must contain %2" msgstr "A(z) %1 eszköz tulajdonságnak tartalmaznia kell %2-t" @@ -111,14 +111,14 @@ msgid "Cannot be deleted" msgstr "Nem lehet törölni" -#: rc.cpp:73 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Tamas " "Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -127,25 +127,25 @@ #. i18n: file: ActionEditor.ui:37 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:5 msgid "Action icon, click to change it" msgstr "Művelet ikon, kattintson rá a megváltoztatásához" #. i18n: file: ActionEditor.ui:44 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:8 msgid "Action name" msgstr "Művelet név" #. i18n: file: ActionEditor.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:11 msgid "Command: " msgstr "Parancs: " #. i18n: file: ActionEditor.ui:73 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand) -#: rc.cpp:13 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "" "Command that will trigger the action\n" @@ -165,109 +165,109 @@ #. i18n: file: ActionEditor.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:23 msgid "Devices must match the following parameters for this action:" msgstr "" "Az eszköznek meg kell egyeznie a következő paraméterekkel erre a műveletre:" #. i18n: file: ActionEditor.ui:102 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:26 msgid "Edit Parameter" msgstr "Paraméter szerkesztése" #. i18n: file: ActionEditor.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:29 msgid "Parameter type:" msgstr "Paramétertípus:" #. i18n: file: ActionEditor.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:32 msgid "Property Match" msgstr "" #. i18n: file: ActionEditor.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:35 msgid "Content Conjunction" msgstr "" #. i18n: file: ActionEditor.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:38 msgid "Content Disjunction" msgstr "" #. i18n: file: ActionEditor.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:113 +#: rc.cpp:41 msgid "Device Interface Match" msgstr "" #. i18n: file: ActionEditor.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:116 +#: rc.cpp:44 msgid "Device type:" msgstr "Eszköz típus:" #. i18n: file: ActionEditor.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:119 +#: rc.cpp:47 msgid "Value name:" msgstr "Érték név:" #. i18n: file: ActionEditor.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:122 +#: rc.cpp:50 msgid "Equals" msgstr "Egyenlőek" #. i18n: file: ActionEditor.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:125 +#: rc.cpp:53 msgid "Contains" msgstr "Tartalmazza" #. i18n: file: ActionEditor.ui:293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:128 +#: rc.cpp:56 msgid "Reset Parameter" msgstr "" #. i18n: file: ActionEditor.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:131 +#: rc.cpp:59 msgid "Save Parameter Changes" msgstr "" #. i18n: file: AddAction.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:134 +#: rc.cpp:62 msgid "Action name:" msgstr "Művelet név:" #. i18n: file: AddAction.ui:26 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:65 msgid "Enter the name for your new action" msgstr "Gépelje be az új tevékenység nevét" #. i18n: file: SolidActions.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:140 +#: rc.cpp:68 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás..." #. i18n: file: SolidActions.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:143 +#: rc.cpp:71 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés…" #. i18n: file: SolidActions.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:146 +#: rc.cpp:74 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_solid.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_solid.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_solid.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_solid.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:22+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kcmsolid.cpp:45 @@ -30,75 +30,77 @@ msgid "Kevin Ottens" msgstr "Kevin Ottens" -#: rc.cpp:31 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Ugra Dániel" +msgstr "" +"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Ugra " +"Dániel" -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,,djszapi@archlinux.us,daniel.ugra@gmail.com" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,,djszapi@archlinux.us,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: backendchooser.ui:53 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MyQListWidget, listView) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:5 msgid "List of backends, in order of preference." msgstr "Backend-ek listája, beállítási sorrendben." #. i18n: file: backendchooser.ui:56 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MyQListWidget, listView) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:8 msgid "A list of the backends for a Solid function, in order of preference." msgstr "" "Backend-ek listája a szolid függvény számára, a beállítások sorrendjében." #. i18n: file: backendchooser.ui:80 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, upButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:11 msgid "Prefer the selected backend." msgstr "A kijelölt modul legyen az elsődleges." #. i18n: file: backendchooser.ui:83 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, upButton) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:14 msgid "Moves the selected backend up by one in the preference list." msgstr "" "A kiválasztott backend eggyel feljebb helyezése a beállítási listában." #. i18n: file: backendchooser.ui:102 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, downButton) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:17 msgid "No preference for the selected backend." msgstr "Nincs prioritás rendelve a kijelölt modulhoz." #. i18n: file: backendchooser.ui:105 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, downButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:20 msgid "Moves the selected backend down by one in the preference list." msgstr "" "A kiválaszott backend eggyel lejjebb helyezése a beállítási listában." #. i18n: file: backendchooser.ui:154 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, iconLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:23 msgid "Icon for the currently selected backend" msgstr "A kijelölt modul ikonja" #. i18n: file: backendchooser.ui:182 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:26 msgid "Name of the currently selected backend" msgstr "A kijelölt modul neve" #. i18n: file: backendchooser.ui:213 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, versionLabel) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:29 msgid "Version of the currently selected backend" msgstr "A kijelölt modul verziója" #. i18n: file: backendchooser.ui:247 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, commentLabel) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:32 msgid "Comment on the currently selected backend" msgstr "Megjegyzés a kijelölt modulhoz" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_standard_actions.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_standard_actions.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_standard_actions.po 2012-03-23 06:59:20.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcm_standard_actions.po 2012-04-18 08:16:08.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 17:35+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: rc.cpp:1 @@ -30,15 +30,15 @@ msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@interware.hu" -#: standard_actions_module.cpp:67 +#: standard_actions_module.cpp:67 standard_actions_module.cpp:140 msgid "Standard Shortcuts" msgstr "Standard billentyűparancsok" -#: standard_actions_module.cpp:135 +#: standard_actions_module.cpp:161 msgid "Standard Actions successfully saved" msgstr "Sikerült elmenteni a standard műveleteket" -#: standard_actions_module.cpp:137 +#: standard_actions_module.cpp:163 msgid "" "The changes have been saved. Please note that:
        • Applications need to " "be restarted to see the changes.
        • This change could introduce " diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmstyle.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmstyle.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 2012-03-23 06:59:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:12+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kcmstyle.cpp:165 @@ -184,14 +184,14 @@ "If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." msgstr "Ha bejelöli ezt, a KDE-alkalmazásoknál animáció fog megjelenni." -#: rc.cpp:67 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas " "Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -200,31 +200,31 @@ #. i18n: file: finetuning.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:5 msgid "Graphical effects:" msgstr "Grafikai effektek:" #. i18n: file: finetuning.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:8 msgid "Show icons on buttons:" msgstr "Ikonok megjelenítése a nyomógombokon:" #. i18n: file: finetuning.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:11 msgid "Show icons in menus:" msgstr "Ikonok megjelenítése a menükben:" #. i18n: file: finetuning.ui:83 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:14 msgid "Toolbars" msgstr "Eszköztárak" #. i18n: file: finetuning.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:17 msgid "Main toolbar text:" msgstr "Fő eszköztárszöveg:" @@ -232,11 +232,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) #. i18n: file: finetuning.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:86 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:35 msgid "No Text" msgstr "nincs szöveg" @@ -244,11 +240,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) #. i18n: file: finetuning.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:36 rc.cpp:89 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:38 msgid "Text Only" msgstr "csak szöveg" @@ -256,11 +248,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) #. i18n: file: finetuning.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 rc.cpp:92 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:26 rc.cpp:41 msgid "Text Beside Icons" msgstr "szöveg az ikonok mellett" @@ -268,29 +256,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) #. i18n: file: finetuning.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 rc.cpp:95 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:44 msgid "Text Below Icons" msgstr "szöveg az ikonok alatt" #. i18n: file: finetuning.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:32 msgid "Secondary toolbar text:" msgstr "Másodlagos eszköztárszöveg:" #. i18n: file: stylepreview.ui:19 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:113 +#: rc.cpp:47 msgid "Tab 1" msgstr "1. lap" #. i18n: file: stylepreview.ui:29 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:116 +#: rc.cpp:50 msgid "Group Box" msgstr "Csoportkeret" @@ -298,35 +282,31 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) #. i18n: file: stylepreview.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) -#. i18n: file: stylepreview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#. i18n: file: stylepreview.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:119 rc.cpp:122 +#: rc.cpp:53 rc.cpp:56 msgid "Radio button" msgstr "Választógomb" #. i18n: file: stylepreview.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:125 +#: rc.cpp:59 msgid "Checkbox" msgstr "Jelölőnégyzet" #. i18n: file: stylepreview.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:128 +#: rc.cpp:62 msgid "Button" msgstr "Nyomógomb" #. i18n: file: stylepreview.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:131 +#: rc.cpp:65 msgid "Combobox" msgstr "Kombinált lista" #. i18n: file: stylepreview.ui:155 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:134 +#: rc.cpp:68 msgid "Tab 2" msgstr "2. lap" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmusb.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmusb.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmusb.po 2012-03-23 06:59:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmusb.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:42+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kcmusb.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmview1394.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmview1394.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmview1394.po 2012-03-23 06:59:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmview1394.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:02+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: view1394widget.ui:20 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po 2012-03-23 06:59:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -8,83 +8,98 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: rc.cpp:22 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: mainpage.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:5 msgid "Workspace Type:" msgstr "Munkaterület típusa:" #. i18n: file: mainpage.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:8 msgctxt "Form factor: desktop computer" msgid "Desktop" msgstr "Asztal" #. i18n: file: mainpage.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:11 msgctxt "Form factor: netbook computer" msgid "Netbook" msgstr "Netbook" #. i18n: file: mainpage.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:14 msgid "Dashboard:" msgstr "Áttekintő nézet:" #. i18n: file: mainpage.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:17 msgid "Show Desktop Widgets" msgstr "Asztali widgetek megjelenítése" #. i18n: file: mainpage.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:20 msgid "Show an Independent Widget Set" msgstr "Független widgetkészlet megjelenítése" #. i18n: file: mainpage.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:23 msgid "Show Informational Tips:" msgstr "Információs tippek megjelenítése:" -#: workspaceoptions.cpp:48 +#: workspaceoptions.cpp:49 msgid "Global options for the Plasma Workspace" msgstr "A Plazma munkaterület globálos beállításai" -#: workspaceoptions.cpp:50 +#: workspaceoptions.cpp:51 msgid "(c) 2009 Marco Martin" msgstr "(C) Marco Martin, 2009" -#: workspaceoptions.cpp:52 +#: workspaceoptions.cpp:53 msgid "Marco Martin" msgstr "Marco Martin" -#: workspaceoptions.cpp:52 +#: workspaceoptions.cpp:53 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" + +#: workspaceoptions.cpp:306 +msgid "" +"Turning off the show independent widget set feature will result in all " +"widgets that were on the dashboard to be removed. Are you sure you wish to " +"make this change?" +msgstr "" + +#: workspaceoptions.cpp:310 +msgid "Turn off independent widgets?" +msgstr "" + +#: workspaceoptions.cpp:311 +msgid "Turn off independent widgets" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 2012-03-23 06:59:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:38+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kcmxinerama.cpp:55 @@ -50,115 +50,112 @@ msgid "Display Containing the Pointer" msgstr "Az egérmutatót tartalmazó képernyő" -#: kcmxinerama.cpp:116 +#: kcmxinerama.cpp:121 msgid "" -"

          This module is only for configuring systems with a single desktop " -"spread across multiple monitors. You do not appear to have this " -"configuration.

          " +"You do not appear to have a single desktop spread across multiple monitors." msgstr "" -"

          Erre a modulra akkor van szükség, ha a munkaasztal tartalmát több " -"képernyőre szeretné elosztani. A beállítások szerint az Ön videokártyája nem " -"tud több monitort kezelni.

          " -#: kcmxinerama.cpp:180 +#: kcmxinerama.cpp:190 msgid "Some settings may affect only newly started applications." msgstr "" "A módosítások csak az ezután indított alkalmazásokra lesznek érvényesek." -#: kcmxinerama.cpp:180 +#: kcmxinerama.cpp:190 msgid "KDE Multiple Monitors" msgstr "KDE többképernyős megjelenítés" -#: rc.cpp:43 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Ugra Dániel" +msgstr "" +"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Molditz György,Tamas Szanto,Ugra " +"Dániel" -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@gmail.com" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: xineramawidget.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:5 msgid "Multiple Monitor Support" msgstr "Több képernyő támogatása" #. i18n: file: xineramawidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableXinerama) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:8 msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" msgstr "Több képernyőre kiterjedő virtuális munkaasztalok engedélyezése" #. i18n: file: xineramawidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableResistance) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:11 msgid "Enable multiple monitor window resistance support" msgstr "Több képernyőre kiterjedő ablakellenállás engedélyezése" #. i18n: file: xineramawidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enablePlacement) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:14 msgid "Enable multiple monitor window placement support" msgstr "Több képernyőre kiterjedő ablakelhelyezés engedélyezése" #. i18n: file: xineramawidget.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableMaximize) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:17 msgid "Enable multiple monitor window maximize support" msgstr "Több képernyőre kiterjedő ablakmaximalizálás engedélyezése" #. i18n: file: xineramawidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableFullscreen) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:20 msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" msgstr "Több képernyőre kiterjedő teljes képernyős mód engedélyezése" #. i18n: file: xineramawidget.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:23 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: file: xineramawidget.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:26 msgid "2" msgstr "2" #. i18n: file: xineramawidget.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:29 msgid "X Coordinate" msgstr "X koordináta" #. i18n: file: xineramawidget.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:32 msgid "Y Coordinate" msgstr "Y koordináta" #. i18n: file: xineramawidget.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:35 msgid "Width" msgstr "Szélesség" #. i18n: file: xineramawidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:38 msgid "Height" msgstr "Magasság" #. i18n: file: xineramawidget.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:41 msgid "Show unmanaged windows on:" msgstr "A nem felügyelt ablakok itt jelenjenek meg:" #. i18n: file: xineramawidget.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _identify) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:44 msgid "&Identify All Displays" msgstr "Az összes képernyő a&zonosítása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcolorchooser.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcolorchooser.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcolorchooser.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcolorchooser.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -7,38 +7,38 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: kcolorchooser.cpp:34 +#: kcolorchooser.cpp:38 msgid "KDE Color Chooser" msgstr "KDE színválasztó" -#: kcolorchooser.cpp:41 +#: kcolorchooser.cpp:45 msgid "KColorChooser" msgstr "KColorChooser" -#: kcolorchooser.cpp:43 +#: kcolorchooser.cpp:47 msgid "(c) 2000, Waldo Bastian" msgstr "(C) Waldo Bastian, 2000." -#: kcolorchooser.cpp:44 +#: kcolorchooser.cpp:48 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" -#: kcolorchooser.cpp:48 +#: kcolorchooser.cpp:53 msgid "Print the selected color to stdout" msgstr "A kijelölt szín kiírása a standard kimenetre" -#: kcolorchooser.cpp:51 +#: kcolorchooser.cpp:54 msgid "Set initially selected color" msgstr "Kezdeti kijelölt szín beállítása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcron.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcron.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kcron.po 2012-03-23 06:58:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kcron.po 2012-04-18 08:15:32.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:04+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,833 +14,833 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: src/kcmCron.cpp:75 -msgid "Task Scheduler" -msgstr "Időzített feladatok" +#: src/crontablib/cttask.cpp:240 +msgid "At system startup" +msgstr "Rendszerindításkor" -#: src/kcmCron.cpp:76 -msgid "KDE Task Scheduler" -msgstr "KDE feladatidőzítő" +#: src/crontablib/cttask.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "1:Time Description, 2:Date Description" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" -#: src/kcmCron.cpp:76 -msgid "" -"(c) 2008, Nicolas Ternisien\n" -"(c) 1999-2000, Gary Meyer" -msgstr "" -"(c) Nicolas Ternisien, 2008.\n" -"(c) Gary Meyer, 1999-2000." +#: src/crontablib/cttask.cpp:251 +#, kde-format +msgctxt "Every 'days of week'" +msgid "every %1" +msgstr "minden %1" -#: src/kcmCron.cpp:78 -msgid "Nicolas Ternisien" -msgstr "Nicolas Ternisien" +#: src/crontablib/cttask.cpp:255 +#, kde-format +msgctxt "'Days of month' of 'Months'" +msgid "%1 of %2" +msgstr "%2 %1" -#: src/kcmCron.cpp:79 -msgid "Gary Meyer" -msgstr "Gary Meyer" +#: src/crontablib/cttask.cpp:266 src/crontablib/ctdow.cpp:44 +#: src/crontablib/ctdom.cpp:23 +msgid "every day " +msgstr "mindennap " -#: src/kcmCron.cpp:80 -msgid "Robert Berry" -msgstr "Robert Berry" +#: src/crontablib/cttask.cpp:277 +#, kde-format +msgctxt "1:Day of month, 2:Day of week" +msgid "%1 as well as %2" +msgstr "%1 és %2" -#: src/kcmCron.cpp:81 -msgid "James Ots" -msgstr "James Ots" +#: src/crontablib/cttask.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "1:Hour, 2:Minute" +msgid "%1:%2" +msgstr "%1.%2" -#: src/kcmCron.cpp:82 -msgid "Alberto G. Hierro" -msgstr "Alberto G. Hierro" +#: src/crontablib/cttask.cpp:316 +msgid ", and " +msgstr ", és " -#: src/kcmCron.cpp:91 +#: src/crontablib/cttask.cpp:318 src/crontablib/ctunit.cpp:173 +msgid " and " +msgstr " és " + +#: src/crontablib/cttask.cpp:321 src/crontablib/ctunit.cpp:176 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/crontablib/cttask.cpp:329 #, kde-format -msgid "" -"The following error occurred while initializing KCron:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"KCron will now exit.\n" -msgstr "" -"Az alábbi hiba történt a KCron inicializálása közben:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Kilépés...\n" +msgctxt "Hour::Minute list" +msgid "At %1" +msgstr "Ekkor: %1" -#: src/kcmCron.cpp:158 -msgid "" -"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n" -"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New " -"from the menu." -msgstr "" -"Ezzel az alkalmazással megadott időpontokban lehet háttérfeladatokat " -"indítani.\n" -"Új időzített feladat létrehozásához kattintson a Feladatok mappára és " -"válassza a Szerkesztés/Új menüpontot." +#: src/crontablib/cttask.cpp:337 +#, kde-format +msgid "Every minute" +msgid_plural "Every %1 minutes" +msgstr[0] "Percenként" +msgstr[1] "%1 percenként" -#: src/kcmCron.cpp:158 -msgid "Welcome to the Task Scheduler" -msgstr "Üdvözöljük a Feladatidőzítőben!" +#: src/crontablib/ctHelper.cpp:22 +msgid "No comment" +msgstr "Nincs megjegyzés" -#: src/crontabPrinter.cpp:125 -msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "Időzített feladatok" +#: src/crontablib/ctvariable.cpp:126 +msgid "Override default home folder." +msgstr "Az alapértelmezett saját könyvtár felülbírálása." -#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:243 -msgid "Scheduling" -msgstr "Időzítés" +#: src/crontablib/ctvariable.cpp:129 +msgid "Email output to specified account." +msgstr "A kimenet elküldése e-mail-ben a megadott címre." -#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:245 -msgid "Command" -msgstr "Parancs" +#: src/crontablib/ctvariable.cpp:132 +msgid "Override default shell." +msgstr "Az alapértelmezett parancsértelmező felülbírálása." -#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:247 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#: src/crontablib/ctvariable.cpp:135 +msgid "Folders to search for program files." +msgstr "Azok a könyvtárak, ahol a programfájlokat keresni kell." -#: src/crontabPrinter.cpp:164 -msgid "Environment Variables" -msgstr "Környezeti változók" +#: src/crontablib/ctvariable.cpp:138 +msgid "Dynamic libraries location." +msgstr "Az osztott programkönyvtárak helye." -#: src/crontabPrinter.cpp:187 src/crontablib/ctSystemCron.cpp:53 -msgid "System Crontab" -msgstr "Rendszerfeladatok" +#: src/crontablib/ctvariable.cpp:141 +msgid "Local Variable" +msgstr "Helyi változó" -#: src/crontabPrinter.cpp:189 -msgid "All Users Crontabs" -msgstr "Felhasználói feladatok" +#: src/crontablib/ctGlobalCron.cpp:39 +msgid "All users" +msgstr "Minden felhasználó" -#: src/crontabPrinter.cpp:191 -#, kde-format -msgctxt "Crontab of user login" -msgid "Crontab of user %1" -msgstr "%1 feladatai" +#: src/crontablib/cthost.cpp:60 +msgid "" +"You have been blocked from using KCron\t by either the " +"/etc/cron.allow file or the /etc/cron.deny file.\t \n" +"\n" +"Check the crontab man page for further details." +msgstr "" +"Nincs jogosultsága a KCron használatához\t az /etc/cron.allow vagy " +"/etc/cron.deny fájl alapján.\t \n" +"\n" +"A crontab man-oldalon részletes leírás található a jogosultságokról." -#: src/variablesWidget.cpp:48 -msgid "Environment Variables" -msgstr "Environment Variables" +#: src/crontablib/cthost.cpp:142 +#, kde-format +msgctxt "User login: errorMessage" +msgid "User %1: %2" +msgstr "%1 felhasználó: %2" -#: src/variablesWidget.cpp:83 -msgid "Modify Variable" -msgstr "Változó módosítása" +#: src/crontablib/ctunit.cpp:172 +msgid "," +msgstr "," -#: src/variablesWidget.cpp:159 -msgid "New Variable" -msgstr "Új változó" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Mon" +msgstr "H" -#: src/variablesWidget.cpp:197 src/tasksWidget.cpp:240 -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Tue" +msgstr "K" -#: src/variablesWidget.cpp:200 -msgid "Variable" -msgstr "Változó" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Wed" +msgstr "Sze" -#: src/variablesWidget.cpp:201 -msgid "Value" -msgstr "Érték" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Thu" +msgstr "Cs" -#: src/variablesWidget.cpp:202 src/tasksWidget.cpp:246 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Fri" +msgstr "P" -#: src/variablesWidget.cpp:203 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Sat" +msgstr "Szo" -#: src/variablesWidget.cpp:218 -msgctxt "Adds a new variable" -msgid "New &Variable..." -msgstr "Ú&j változó..." +#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 +msgid "Sun" +msgstr "V" -#: src/variablesWidget.cpp:219 -msgid "Create a new variable." -msgstr "Új változó létrehozása." +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Monday" +msgstr "H" -#: src/variablesWidget.cpp:223 src/tasksWidget.cpp:277 -msgid "M&odify..." -msgstr "Mó&dosítás..." +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Tuesday" +msgstr "K" -#: src/variablesWidget.cpp:225 -msgid "Modify the selected variable." -msgstr "A kijelölt változó módosítása." +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Wednesday" +msgstr "Sze" -#: src/variablesWidget.cpp:229 src/tasksWidget.cpp:283 -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Thursday" +msgstr "Cs" -#: src/variablesWidget.cpp:231 -msgid "Delete the selected variable." -msgstr "A kijelölt változó törlése." +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Friday" +msgstr "P" -#: src/crontabPrinterWidget.cpp:24 -msgid "Cron Options" -msgstr "Cron-beállítások" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Saturday" +msgstr "Szo" -#: src/crontabPrinterWidget.cpp:30 -msgid "Print cron&tab" -msgstr "A fe&ladatfájl kinyomtatása" +#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 +msgid "Sunday" +msgstr "V" -#: src/crontabPrinterWidget.cpp:34 -msgid "Print &all users" -msgstr "Az összes fel&használó kinyomtatása" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "1st" +msgstr "1" -#: src/crontabWidget.cpp:164 -msgid "Show the following Cron:" -msgstr "A megjelenített Cron:" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "2nd" +msgstr "2" -#: src/crontabWidget.cpp:168 -msgid "Personal Cron" -msgstr "Saját feladatok" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "3rd" +msgstr "3" -#: src/crontabWidget.cpp:173 -msgid "System Cron" -msgstr "Rendszerfeladatok" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "4th" +msgstr "4" -#: src/crontabWidget.cpp:177 -msgid "Cron of User:" -msgstr "Adott felhasználó feladatai:" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "5th" +msgstr "5" -#: src/crontabWidget.cpp:200 -msgid "Show All Personal Crons" -msgstr "Az összes egyéni feladat megjelenítése" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "6th" +msgstr "6" -#: src/variableWidget.cpp:44 src/taskWidget.cpp:49 -msgid "Enabled" -msgstr "Bekapcsolva" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "7th" +msgstr "7" -#: src/variableWidget.cpp:48 src/taskWidget.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Kikapcsolva" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "8th" +msgstr "8" -#: src/tasksWidget.cpp:57 -msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "Időzített feladatok" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "9th" +msgstr "9" -#: src/tasksWidget.cpp:111 -msgctxt "Do not use any quote characters (') in this string" -msgid "End of script execution. Type Enter or Ctrl+C to exit." -msgstr "A szkript befejeződött, kilépés: Enter vagy Ctrl+C." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "10th" +msgstr "10" -#: src/tasksWidget.cpp:144 -msgid "New Task" -msgstr "Új feladatok" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "11th" +msgstr "11" -#: src/tasksWidget.cpp:180 -msgid "Modify Task" -msgstr "Feladat módosítása" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "12th" +msgstr "12" -#: src/tasksWidget.cpp:248 -msgid "Scheduling Details" -msgstr "Időzítési beállítások" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "13th" +msgstr "13" -#: src/tasksWidget.cpp:272 -msgctxt "Adds a new task" -msgid "New &Task..." -msgstr "Ú&j feladat..." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "14th" +msgstr "14" -#: src/tasksWidget.cpp:273 -msgid "Create a new task." -msgstr "Új feladat létrehozása." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "15th" +msgstr "15" -#: src/tasksWidget.cpp:279 -msgid "Modify the selected task." -msgstr "A kijelölt feladat módosítása." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "16th" +msgstr "16" -#: src/tasksWidget.cpp:285 -msgid "Delete the selected task." -msgstr "A kijelölt feladat törlése." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 +msgid "17th" +msgstr "17" -#: src/tasksWidget.cpp:289 -msgid "&Run Now" -msgstr "&Futtatás most" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "18th" +msgstr "18" -#: src/tasksWidget.cpp:291 -msgid "Run the selected task now." -msgstr "A kijelölt feladat indítása most." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "19th" +msgstr "19" -#: src/variableEditorDialog.cpp:60 -msgid "Add or modify a variable" -msgstr "Változó létrehozása vagy módosítása" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "20th" +msgstr "20" -#: src/variableEditorDialog.cpp:64 -msgctxt "The environmental variable name ie HOME, MAILTO etc" -msgid "&Variable:" -msgstr "&Változó:" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "21st" +msgstr "21" -#: src/variableEditorDialog.cpp:93 -msgid "Va&lue:" -msgstr "É&rték:" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "22nd" +msgstr "22" -#: src/variableEditorDialog.cpp:102 src/taskEditorDialog.cpp:106 -msgid "&Run as:" -msgstr "&Név:" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "23rd" +msgstr "23" -#: src/variableEditorDialog.cpp:120 src/taskEditorDialog.cpp:122 -msgid "Co&mment:" -msgstr "&Megjegyzés:" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "24th" +msgstr "24" -#: src/variableEditorDialog.cpp:128 -msgid "&Enable this variable" -msgstr "A változó &engedélyezése" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "25th" +msgstr "25" -#: src/variableEditorDialog.cpp:156 -msgid "This variable will be used by scheduled tasks." -msgstr "Ezt a változót használhatják feladatok." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "26th" +msgstr "26" -#: src/variableEditorDialog.cpp:200 -msgid "This variable is disabled." -msgstr "A változó le van tiltva." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "27th" +msgstr "27" -#: src/variableEditorDialog.cpp:207 -msgid "Please enter the variable name..." -msgstr "Adja meg a változó nevét..." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "28th" +msgstr "28" -#: src/variableEditorDialog.cpp:214 -msgid "Please enter the variable value ..." -msgstr "Adja meg a változó értékét..." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "29th" +msgstr "29" -#: src/taskEditorDialog.cpp:76 -msgid "Add or modify a scheduled task" -msgstr "Időzített feladat létrehozása vagy módosítása" +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "30th" +msgstr "30" -#: src/taskEditorDialog.cpp:77 src/taskEditorDialog.cpp:848 -msgid "This task will be executed at the specified intervals." -msgstr "A feladat a megadott időközönként fog lefutni." +#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 +msgid "31st" +msgstr "31" -#: src/taskEditorDialog.cpp:86 -msgid "&Command:" -msgstr "&Parancs:" +#: src/crontablib/ctcron.cpp:104 +#, kde-format +msgid "No password entry found for uid '%1'" +msgstr "Nincs jelszóbejegyzés a(z) \"%1\" azonosítóhoz (UID-hez)" -#: src/taskEditorDialog.cpp:135 -msgid "&Enable this task" -msgstr "&Engedélyezve" +#: src/crontablib/ctcron.cpp:241 +#, kde-format +msgctxt "Generation Message + current date" +msgid "File generated by KCron the %1." +msgstr "File generated by KCron the %1." -#: src/taskEditorDialog.cpp:140 -msgid "Run at system &bootup" -msgstr "Futtatás &rendszerindításkor" +#: src/crontablib/ctcron.cpp:279 +msgid "No output." +msgstr "Nincs kimenet." -#: src/taskEditorDialog.cpp:146 -msgid "Run &every day" -msgstr "Futtatás na&ponta" +#: src/crontablib/ctcron.cpp:285 +msgid "No error." +msgstr "Nincs hiba." -#: src/taskEditorDialog.cpp:248 -msgid "Days of Month" -msgstr "A hónap napjai" +#: src/crontablib/ctcron.cpp:291 +#, kde-format +msgid "" +"

          Command: %1

          Command could not be " +"started" +msgstr "" +"

          Parancs: %1

          A parancs nem indítható" -#: src/taskEditorDialog.cpp:286 -msgid "Months" -msgstr "Hónapok" +#: src/crontablib/ctcron.cpp:293 +#, kde-format +msgid "" +"

          Command: %1

          Standard Output " +":
          %2
          Error Output :
          %3
          " +msgstr "" +"

          Parancs: %1

          Standard " +"kimenet:
          %2
          Hibakimenet:
          %3
          " -#: src/taskEditorDialog.cpp:323 -msgid "Days of Week" -msgstr "A hét napjai" +#: src/crontablib/ctcron.cpp:295 +msgid "An error occurred while updating crontab." +msgstr "Hiba történt a crontab fájl frissítése közben." -#: src/taskEditorDialog.cpp:461 -msgid "Minutes" -msgstr "Perc" +#: src/crontablib/ctcron.cpp:302 +msgid "Unable to open crontab file for writing" +msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra egy Cron-fájlt" -#: src/taskEditorDialog.cpp:471 -msgid "Preselection:" -msgstr "Előkiválasztás:" +#: src/crontablib/ctcron.cpp:302 +#, kde-format +msgid "The file %1 could not be opened." +msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %1." -#: src/taskEditorDialog.cpp:478 -msgid "Clear selection" -msgstr "A kijelölés megszüntetése" +#: src/crontablib/ctSystemCron.cpp:53 src/crontabPrinter.cpp:187 +msgid "System Crontab" +msgstr "Rendszerfeladatok" -#: src/taskEditorDialog.cpp:479 -msgid "Custom selection" -msgstr "Egyedi kijelölés" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:23 +msgid "every month" +msgstr "minden hónap" -#: src/taskEditorDialog.cpp:480 -msgid "Each minute" -msgstr "Percenként" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "January" +msgstr "január" -#: src/taskEditorDialog.cpp:481 -msgid "Every 2 minutes" -msgstr "2 percenként" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "February" +msgstr "február" -#: src/taskEditorDialog.cpp:482 -msgid "Every 5 minutes" -msgstr "5 percenként" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "March" +msgstr "március" -#: src/taskEditorDialog.cpp:483 -msgid "Every 10 minutes" -msgstr "10 percenként" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "April" +msgstr "április" -#: src/taskEditorDialog.cpp:484 -msgid "Every 15 minutes" -msgstr "15 percenként" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgctxt "May long" +msgid "May" +msgstr "május" -#: src/taskEditorDialog.cpp:485 -msgid "Every 20 minutes" -msgstr "20 percenként" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "June" +msgstr "június" -#: src/taskEditorDialog.cpp:486 -msgid "Every 30 minutes" -msgstr "30 percenként" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgctxt "July long" +msgid "July" +msgstr "július" -#: src/taskEditorDialog.cpp:518 -msgid "Hours" -msgstr "Óra" +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "August" +msgstr "augusztus" -#: src/taskEditorDialog.cpp:522 -msgid "AM:" -msgstr "de." +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "September" +msgstr "szeptember" -#: src/taskEditorDialog.cpp:539 -msgid "PM:" -msgstr "du." +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "October" +msgstr "október" -#: src/taskEditorDialog.cpp:705 src/taskEditorDialog.cpp:716 -msgid "Please type a valid command line..." -msgstr "Adja meg a parancsot..." +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "November" +msgstr "november" -#: src/taskEditorDialog.cpp:738 -msgid "Please select an executable program..." -msgstr "Válasszon ki egy programfájlt..." +#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 +msgid "December" +msgstr "december" -#: src/taskEditorDialog.cpp:746 src/taskEditorDialog.cpp:772 -msgid "Please browse for a program to execute..." -msgstr "Válassza ki a futtatni kívánt programot..." +#: src/variableWidget.cpp:44 src/taskWidget.cpp:49 +msgid "Enabled" +msgstr "Bekapcsolva" -#: src/taskEditorDialog.cpp:759 -msgid "This task is disabled." -msgstr "A feladat le van tiltva." +#: src/variableWidget.cpp:48 src/taskWidget.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Kikapcsolva" -#: src/taskEditorDialog.cpp:766 -msgid "This task will be run on system bootup." -msgstr "A feladat rendszerindításkor fog lefutni." +#: src/kcmCron.cpp:75 +msgid "Task Scheduler" +msgstr "Időzített feladatok" -#: src/taskEditorDialog.cpp:791 -msgid "Please select from the 'Months' section..." -msgstr "Válasszon ki hónapokat..." +#: src/kcmCron.cpp:76 +msgid "KDE Task Scheduler" +msgstr "KDE feladatidőzítő" -#: src/taskEditorDialog.cpp:810 +#: src/kcmCron.cpp:76 msgid "" -"Please select from either the 'Days of Month' or the 'Days of Week' " -"section..." +"(c) 2008, Nicolas Ternisien\n" +"(c) 1999-2000, Gary Meyer" msgstr "" -"Válasszon ki napokat a \"Napok\" vagy \"A hét napjai\" részből..." - -#: src/taskEditorDialog.cpp:825 -msgid "Please select from the 'Hours' section..." -msgstr "Válassza ki az órákat..." - -#: src/taskEditorDialog.cpp:840 -msgid "Please select from the 'Minutes' section..." -msgstr "Válassza ki a perceket..." +"(c) Nicolas Ternisien, 2008.\n" +"(c) Gary Meyer, 1999-2000." -#: src/taskEditorDialog.cpp:1047 -msgid "Set All" -msgstr "Minden" +#: src/kcmCron.cpp:78 +msgid "Nicolas Ternisien" +msgstr "Nicolas Ternisien" -#: src/taskEditorDialog.cpp:1049 -msgid "Clear All" -msgstr "Teljes törlés" +#: src/kcmCron.cpp:79 +msgid "Gary Meyer" +msgstr "Gary Meyer" -#: src/crontablib/ctvariable.cpp:126 -msgid "Override default home folder." -msgstr "Az alapértelmezett saját könyvtár felülbírálása." +#: src/kcmCron.cpp:80 +msgid "Robert Berry" +msgstr "Robert Berry" -#: src/crontablib/ctvariable.cpp:129 -msgid "Email output to specified account." -msgstr "A kimenet elküldése e-mail-ben a megadott címre." +#: src/kcmCron.cpp:81 +msgid "James Ots" +msgstr "James Ots" -#: src/crontablib/ctvariable.cpp:132 -msgid "Override default shell." -msgstr "Az alapértelmezett parancsértelmező felülbírálása." +#: src/kcmCron.cpp:82 +msgid "Alberto G. Hierro" +msgstr "Alberto G. Hierro" -#: src/crontablib/ctvariable.cpp:135 -msgid "Folders to search for program files." -msgstr "Azok a könyvtárak, ahol a programfájlokat keresni kell." +#: src/kcmCron.cpp:91 +#, kde-format +msgid "" +"The following error occurred while initializing KCron:\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"KCron will now exit.\n" +msgstr "" +"Az alábbi hiba történt a KCron inicializálása közben:\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"Kilépés...\n" -#: src/crontablib/ctvariable.cpp:138 -msgid "Dynamic libraries location." -msgstr "Az osztott programkönyvtárak helye." +#: src/kcmCron.cpp:158 +msgid "" +"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n" +"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New " +"from the menu." +msgstr "" +"Ezzel az alkalmazással megadott időpontokban lehet háttérfeladatokat " +"indítani.\n" +"Új időzített feladat létrehozásához kattintson a Feladatok mappára és " +"válassza a Szerkesztés/Új menüpontot." -#: src/crontablib/ctvariable.cpp:141 -msgid "Local Variable" -msgstr "Helyi változó" +#: src/kcmCron.cpp:158 +msgid "Welcome to the Task Scheduler" +msgstr "Üdvözöljük a Feladatidőzítőben!" -#: src/crontablib/ctHelper.cpp:22 -msgid "No comment" -msgstr "Nincs megjegyzés" +#: src/crontabPrinterWidget.cpp:24 +msgid "Cron Options" +msgstr "Cron-beállítások" -#: src/crontablib/ctunit.cpp:172 -msgid "," -msgstr "," +#: src/crontabPrinterWidget.cpp:30 +msgid "Print cron&tab" +msgstr "A fe&ladatfájl kinyomtatása" -#: src/crontablib/ctunit.cpp:173 src/crontablib/cttask.cpp:318 -msgid " and " -msgstr " és " +#: src/crontabPrinterWidget.cpp:34 +msgid "Print &all users" +msgstr "Az összes fel&használó kinyomtatása" -#: src/crontablib/ctunit.cpp:176 src/crontablib/cttask.cpp:321 -msgid ", " -msgstr ", " +#: src/crontabPrinter.cpp:125 +msgid "Scheduled Tasks" +msgstr "Időzített feladatok" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:23 src/crontablib/ctdow.cpp:44 -#: src/crontablib/cttask.cpp:266 -msgid "every day " -msgstr "mindennap " +#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:243 +msgid "Scheduling" +msgstr "Időzítés" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "1st" -msgstr "1" +#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:245 +msgid "Command" +msgstr "Parancs" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "2nd" -msgstr "2" +#: src/crontabPrinter.cpp:140 src/tasksWidget.cpp:247 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "3rd" -msgstr "3" +#: src/crontabPrinter.cpp:164 +msgid "Environment Variables" +msgstr "Környezeti változók" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "4th" -msgstr "4" +#: src/crontabPrinter.cpp:189 +msgid "All Users Crontabs" +msgstr "Felhasználói feladatok" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "5th" -msgstr "5" +#: src/crontabPrinter.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Crontab of user login" +msgid "Crontab of user %1" +msgstr "%1 feladatai" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "6th" -msgstr "6" +#: src/variablesWidget.cpp:48 +msgid "Environment Variables" +msgstr "Environment Variables" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "7th" -msgstr "7" +#: src/variablesWidget.cpp:83 +msgid "Modify Variable" +msgstr "Változó módosítása" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "8th" -msgstr "8" +#: src/variablesWidget.cpp:159 +msgid "New Variable" +msgstr "Új változó" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "9th" -msgstr "9" +#: src/variablesWidget.cpp:197 src/tasksWidget.cpp:240 +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "10th" -msgstr "10" +#: src/variablesWidget.cpp:200 +msgid "Variable" +msgstr "Változó" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "11th" -msgstr "11" +#: src/variablesWidget.cpp:201 +msgid "Value" +msgstr "Érték" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "12th" -msgstr "12" +#: src/variablesWidget.cpp:202 src/tasksWidget.cpp:246 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "13th" -msgstr "13" +#: src/variablesWidget.cpp:203 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "14th" -msgstr "14" +#: src/variablesWidget.cpp:218 +msgctxt "Adds a new variable" +msgid "New &Variable..." +msgstr "Ú&j változó..." -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "15th" -msgstr "15" +#: src/variablesWidget.cpp:219 +msgid "Create a new variable." +msgstr "Új változó létrehozása." -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "16th" -msgstr "16" +#: src/variablesWidget.cpp:223 src/tasksWidget.cpp:277 +msgid "M&odify..." +msgstr "Mó&dosítás..." -#: src/crontablib/ctdom.cpp:33 -msgid "17th" -msgstr "17" +#: src/variablesWidget.cpp:225 +msgid "Modify the selected variable." +msgstr "A kijelölt változó módosítása." -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "18th" -msgstr "18" +#: src/variablesWidget.cpp:229 src/tasksWidget.cpp:283 +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "19th" -msgstr "19" +#: src/variablesWidget.cpp:231 +msgid "Delete the selected variable." +msgstr "A kijelölt változó törlése." -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "20th" -msgstr "20" +#: src/variableEditorDialog.cpp:60 +msgid "Add or modify a variable" +msgstr "Változó létrehozása vagy módosítása" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "21st" -msgstr "21" +#: src/variableEditorDialog.cpp:64 +msgctxt "The environmental variable name ie HOME, MAILTO etc" +msgid "&Variable:" +msgstr "&Változó:" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "22nd" -msgstr "22" +#: src/variableEditorDialog.cpp:93 +msgid "Va&lue:" +msgstr "É&rték:" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "23rd" -msgstr "23" +#: src/variableEditorDialog.cpp:102 src/taskEditorDialog.cpp:106 +msgid "&Run as:" +msgstr "&Név:" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "24th" -msgstr "24" +#: src/variableEditorDialog.cpp:120 src/taskEditorDialog.cpp:122 +msgid "Co&mment:" +msgstr "&Megjegyzés:" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "25th" -msgstr "25" +#: src/variableEditorDialog.cpp:128 +msgid "&Enable this variable" +msgstr "A változó &engedélyezése" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "26th" -msgstr "26" +#: src/variableEditorDialog.cpp:156 +msgid "This variable will be used by scheduled tasks." +msgstr "Ezt a változót használhatják feladatok." -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "27th" -msgstr "27" +#: src/variableEditorDialog.cpp:200 +msgid "This variable is disabled." +msgstr "A változó le van tiltva." -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "28th" -msgstr "28" +#: src/variableEditorDialog.cpp:207 +msgid "Please enter the variable name..." +msgstr "Adja meg a változó nevét..." -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "29th" -msgstr "29" +#: src/variableEditorDialog.cpp:214 +msgid "Please enter the variable value ..." +msgstr "Adja meg a változó értékét..." -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "30th" -msgstr "30" +#: src/taskEditorDialog.cpp:76 +msgid "Add or modify a scheduled task" +msgstr "Időzített feladat létrehozása vagy módosítása" -#: src/crontablib/ctdom.cpp:34 -msgid "31st" -msgstr "31" +#: src/taskEditorDialog.cpp:77 src/taskEditorDialog.cpp:848 +msgid "This task will be executed at the specified intervals." +msgstr "A feladat a megadott időközönként fog lefutni." -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Mon" -msgstr "H" +#: src/taskEditorDialog.cpp:86 +msgid "&Command:" +msgstr "&Parancs:" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Tue" -msgstr "K" +#: src/taskEditorDialog.cpp:135 +msgid "&Enable this task" +msgstr "&Engedélyezve" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Wed" -msgstr "Sze" +#: src/taskEditorDialog.cpp:140 +msgid "Run at system &bootup" +msgstr "Futtatás &rendszerindításkor" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Thu" -msgstr "Cs" +#: src/taskEditorDialog.cpp:146 +msgid "Run &every day" +msgstr "Futtatás na&ponta" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Fri" -msgstr "P" +#: src/taskEditorDialog.cpp:248 +msgid "Days of Month" +msgstr "A hónap napjai" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Sat" -msgstr "Szo" +#: src/taskEditorDialog.cpp:286 +msgid "Months" +msgstr "Hónapok" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:56 -msgid "Sun" -msgstr "V" +#: src/taskEditorDialog.cpp:323 +msgid "Days of Week" +msgstr "A hét napjai" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Monday" -msgstr "H" +#: src/taskEditorDialog.cpp:461 +msgid "Minutes" +msgstr "Perc" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Tuesday" -msgstr "K" +#: src/taskEditorDialog.cpp:471 +msgid "Preselection:" +msgstr "Előkiválasztás:" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Wednesday" -msgstr "Sze" +#: src/taskEditorDialog.cpp:478 +msgid "Clear selection" +msgstr "A kijelölés megszüntetése" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Thursday" -msgstr "Cs" +#: src/taskEditorDialog.cpp:479 +msgid "Custom selection" +msgstr "Egyedi kijelölés" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Friday" -msgstr "P" +#: src/taskEditorDialog.cpp:480 +msgid "Each minute" +msgstr "Percenként" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Saturday" -msgstr "Szo" +#: src/taskEditorDialog.cpp:481 +msgid "Every 2 minutes" +msgstr "2 percenként" -#: src/crontablib/ctdow.cpp:58 -msgid "Sunday" -msgstr "V" +#: src/taskEditorDialog.cpp:482 +msgid "Every 5 minutes" +msgstr "5 percenként" -#: src/crontablib/cttask.cpp:240 -msgid "At system startup" -msgstr "Rendszerindításkor" +#: src/taskEditorDialog.cpp:483 +msgid "Every 10 minutes" +msgstr "10 percenként" -#: src/crontablib/cttask.cpp:247 -#, kde-format -msgctxt "1:Time Description, 2:Date Description" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" +#: src/taskEditorDialog.cpp:484 +msgid "Every 15 minutes" +msgstr "15 percenként" -#: src/crontablib/cttask.cpp:251 -#, kde-format -msgctxt "Every 'days of week'" -msgid "every %1" -msgstr "minden %1" +#: src/taskEditorDialog.cpp:485 +msgid "Every 20 minutes" +msgstr "20 percenként" -#: src/crontablib/cttask.cpp:255 -#, kde-format -msgctxt "'Days of month' of 'Months'" -msgid "%1 of %2" -msgstr "%2 %1" +#: src/taskEditorDialog.cpp:486 +msgid "Every 30 minutes" +msgstr "30 percenként" -#: src/crontablib/cttask.cpp:277 -#, kde-format -msgctxt "1:Day of month, 2:Day of week" -msgid "%1 as well as %2" -msgstr "%1 és %2" +#: src/taskEditorDialog.cpp:518 +msgid "Hours" +msgstr "Óra" -#: src/crontablib/cttask.cpp:307 -#, kde-format -msgctxt "1:Hour, 2:Minute" -msgid "%1:%2" -msgstr "%1.%2" +#: src/taskEditorDialog.cpp:522 +msgid "AM:" +msgstr "de." -#: src/crontablib/cttask.cpp:316 -msgid ", and " -msgstr ", és " +#: src/taskEditorDialog.cpp:539 +msgid "PM:" +msgstr "du." -#: src/crontablib/cttask.cpp:329 -#, kde-format -msgctxt "Hour::Minute list" -msgid "At %1" -msgstr "Ekkor: %1" +#: src/taskEditorDialog.cpp:705 src/taskEditorDialog.cpp:716 +msgid "Please type a valid command line..." +msgstr "Adja meg a parancsot..." -#: src/crontablib/cttask.cpp:337 -#, kde-format -msgid "Every minute" -msgid_plural "Every %1 minutes" -msgstr[0] "Percenként" -msgstr[1] "%1 percenként" +#: src/taskEditorDialog.cpp:738 +msgid "Please select an executable program..." +msgstr "Válasszon ki egy programfájlt..." -#: src/crontablib/cthost.cpp:60 -msgid "" -"You have been blocked from using KCron\t by either the " -"/etc/cron.allow file or the /etc/cron.deny file.\t \n" -"\n" -"Check the crontab man page for further details." -msgstr "" -"Nincs jogosultsága a KCron használatához\t az /etc/cron.allow vagy " -"/etc/cron.deny fájl alapján.\t \n" -"\n" -"A crontab man-oldalon részletes leírás található a jogosultságokról." +#: src/taskEditorDialog.cpp:746 src/taskEditorDialog.cpp:772 +msgid "Please browse for a program to execute..." +msgstr "Válassza ki a futtatni kívánt programot..." -#: src/crontablib/cthost.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "User login: errorMessage" -msgid "User %1: %2" -msgstr "%1 felhasználó: %2" +#: src/taskEditorDialog.cpp:759 +msgid "This task is disabled." +msgstr "A feladat le van tiltva." -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:23 -msgid "every month" -msgstr "minden hónap" +#: src/taskEditorDialog.cpp:766 +msgid "This task will be run on system bootup." +msgstr "A feladat rendszerindításkor fog lefutni." -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "January" -msgstr "január" +#: src/taskEditorDialog.cpp:791 +msgid "Please select from the 'Months' section..." +msgstr "Válasszon ki hónapokat..." -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "February" -msgstr "február" +#: src/taskEditorDialog.cpp:810 +msgid "" +"Please select from either the 'Days of Month' or the 'Days of Week' " +"section..." +msgstr "" +"Válasszon ki napokat a \"Napok\" vagy \"A hét napjai\" részből..." -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "March" -msgstr "március" +#: src/taskEditorDialog.cpp:825 +msgid "Please select from the 'Hours' section..." +msgstr "Válassza ki az órákat..." -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "April" -msgstr "április" +#: src/taskEditorDialog.cpp:840 +msgid "Please select from the 'Minutes' section..." +msgstr "Válassza ki a perceket..." -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgctxt "May long" -msgid "May" -msgstr "május" +#: src/taskEditorDialog.cpp:1047 +msgid "Set All" +msgstr "Minden" -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "June" -msgstr "június" +#: src/taskEditorDialog.cpp:1049 +msgid "Clear All" +msgstr "Teljes törlés" -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgctxt "July long" -msgid "July" -msgstr "július" +#: src/tasksWidget.cpp:57 +msgid "Scheduled Tasks" +msgstr "Időzített feladatok" -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "August" -msgstr "augusztus" +#: src/tasksWidget.cpp:111 +msgctxt "Do not use any quote characters (') in this string" +msgid "End of script execution. Type Enter or Ctrl+C to exit." +msgstr "A szkript befejeződött, kilépés: Enter vagy Ctrl+C." -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "September" -msgstr "szeptember" +#: src/tasksWidget.cpp:144 +msgid "New Task" +msgstr "Új feladatok" -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "October" -msgstr "október" +#: src/tasksWidget.cpp:180 +msgid "Modify Task" +msgstr "Feladat módosítása" -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "November" -msgstr "november" +#: src/tasksWidget.cpp:248 +msgid "Scheduling Details" +msgstr "Időzítési beállítások" -#: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 -msgid "December" -msgstr "december" +#: src/tasksWidget.cpp:272 +msgctxt "Adds a new task" +msgid "New &Task..." +msgstr "Ú&j feladat..." -#: src/crontablib/ctGlobalCron.cpp:39 -msgid "All users" -msgstr "Minden felhasználó" +#: src/tasksWidget.cpp:273 +msgid "Create a new task." +msgstr "Új feladat létrehozása." -#: src/crontablib/ctcron.cpp:104 -#, kde-format -msgid "No password entry found for uid '%1'" -msgstr "Nincs jelszóbejegyzés a(z) \"%1\" azonosítóhoz (UID-hez)" +#: src/tasksWidget.cpp:279 +msgid "Modify the selected task." +msgstr "A kijelölt feladat módosítása." -#: src/crontablib/ctcron.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "Generation Message + current date" -msgid "File generated by KCron the %1." -msgstr "File generated by KCron the %1." +#: src/tasksWidget.cpp:285 +msgid "Delete the selected task." +msgstr "A kijelölt feladat törlése." -#: src/crontablib/ctcron.cpp:279 -msgid "No output." -msgstr "Nincs kimenet." +#: src/tasksWidget.cpp:289 +msgid "&Run Now" +msgstr "&Futtatás most" -#: src/crontablib/ctcron.cpp:285 -msgid "No error." -msgstr "Nincs hiba." +#: src/tasksWidget.cpp:291 +msgid "Run the selected task now." +msgstr "A kijelölt feladat indítása most." -#: src/crontablib/ctcron.cpp:291 -#, kde-format -msgid "" -"

          Command: %1

          Command could not be " -"started" -msgstr "" -"

          Parancs: %1

          A parancs nem indítható" +#: src/crontabWidget.cpp:164 +msgid "Show the following Cron:" +msgstr "A megjelenített Cron:" -#: src/crontablib/ctcron.cpp:293 -#, kde-format -msgid "" -"

          Command: %1

          Standard Output " -":
          %2
          Error Output :
          %3
          " -msgstr "" -"

          Parancs: %1

          Standard " -"kimenet:
          %2
          Hibakimenet:
          %3
          " +#: src/crontabWidget.cpp:168 +msgid "Personal Cron" +msgstr "Saját feladatok" -#: src/crontablib/ctcron.cpp:295 -msgid "An error occurred while updating crontab." -msgstr "Hiba történt a crontab fájl frissítése közben." +#: src/crontabWidget.cpp:173 +msgid "System Cron" +msgstr "Rendszerfeladatok" -#: src/crontablib/ctcron.cpp:302 -msgid "Unable to open crontab file for writing" -msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra egy Cron-fájlt" +#: src/crontabWidget.cpp:177 +msgid "Cron of User:" +msgstr "Adott felhasználó feladatai:" -#: src/crontablib/ctcron.cpp:302 -#, kde-format -msgid "The file %1 could not be opened." -msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %1." +#: src/crontabWidget.cpp:200 +msgid "Show All Personal Crons" +msgstr "Az összes egyéni feladat megjelenítése" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdeasciiquarium.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdeasciiquarium.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdeasciiquarium.po 2012-03-23 06:58:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdeasciiquarium.po 2012-04-18 08:15:33.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-16 21:43+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: aasaver.cpp:1386 aasaver.cpp:1387 @@ -24,48 +24,48 @@ #. i18n: file: settingswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsWidget) -#: aasaver.cpp:1407 rc.cpp:9 rc.cpp:23 +#: aasaver.cpp:1407 rc.cpp:5 msgid "Asciiquarium Settings" msgstr "Beállítóablak: Asciiquarium" -#: rc.cpp:19 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu" #. i18n: file: settingswidget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:8 msgid "Number of Fish:" msgstr "A halak száma:" #. i18n: file: settingswidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_fishCount) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:11 msgid "Choose number of fish to show at once" msgstr "Válassza ki, hány hal látszódjon egyszerre" #. i18n: file: settingswidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_fishCount) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:14 msgid "" "This value controls the number of fish to show on screen at any given time." msgstr "Egyszerre ennyi hal lesz látható." #. i18n: file: asciiquarium.kcfg:7 #. i18n: ectx: label, entry (fishCount), group (Settings) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:17 msgid "Number of fish to have in the sea." msgstr "A tengerben úszkáló halak száma." #. i18n: file: asciiquarium.kcfg:9 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fishCount), group (Settings) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:20 msgid "" "You can use this value to select the number of fish that will be on screen " "at a given time." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -7,79 +7,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:03+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36 msgid "Debug Settings" msgstr "Hibakeresési beállítások" -#: kdebugdialog.cpp:55 -msgid "Debug area:" -msgstr "A hibakeresés területe:" - -#: kdebugdialog.cpp:73 +#: kdebugdialog.cpp:57 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: kdebugdialog.cpp:74 +#: kdebugdialog.cpp:58 msgid "Message Box" msgstr "üzenetablak" -#: kdebugdialog.cpp:75 +#: kdebugdialog.cpp:59 msgid "Shell" msgstr "parancsértelmező" -#: kdebugdialog.cpp:76 +#: kdebugdialog.cpp:60 msgid "Syslog" msgstr "rendszernapló (syslog)" -#: kdebugdialog.cpp:77 +#: kdebugdialog.cpp:61 msgid "None" msgstr "(nincs)" -#: kdebugdialog.cpp:82 -msgid "Information" -msgstr "Információ" - -#: kdebugdialog.cpp:87 kdebugdialog.cpp:114 kdebugdialog.cpp:141 -#: kdebugdialog.cpp:168 -msgid "Output to:" -msgstr "Kimenet:" - -#: kdebugdialog.cpp:95 kdebugdialog.cpp:122 kdebugdialog.cpp:149 -#: kdebugdialog.cpp:176 -msgid "Filename:" -msgstr "Fájlnév:" - -#: kdebugdialog.cpp:109 -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" - -#: kdebugdialog.cpp:136 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: kdebugdialog.cpp:163 -msgid "Fatal Error" -msgstr "Végzetes hiba" - -#: kdebugdialog.cpp:188 -msgid "Abort on fatal errors" -msgstr "Kilépés végzetes hiba esetén" - -#: kdebugdialog.cpp:192 klistdebugdialog.cpp:76 -msgid "Disable all debug output" -msgstr "Összes nyomkövetési kimenet letiltása" - #: klistdebugdialog.cpp:67 msgid "&Select All" msgstr "Minden kije&lölése" @@ -88,6 +50,10 @@ msgid "&Deselect All" msgstr "A ki&jelölések megszüntetése" +#: klistdebugdialog.cpp:76 +msgid "Disable all debug output" +msgstr "Összes nyomkövetési kimenet letiltása" + #: main.cpp:98 msgid "KDebugDialog" msgstr "KDebugDialog" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdecalendarsystems.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdecalendarsystems.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdecalendarsystems.po 2012-03-23 06:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdecalendarsystems.po 2012-04-18 08:15:47.000000000 +0000 @@ -3,3684 +3,3684 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:31+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:54 -msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Amata Mehrat" +#: kcalendarsystemminguo.cpp:61 +msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Republic of China Era" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:55 -msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "AM" +#: kcalendarsystemminguo.cpp:62 +msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "ROC" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:56 +#: kcalendarsystemminguo.cpp:63 #, c-format msgctxt "" -"(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" +"(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" +msgid "%EC %Ey" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:72 +msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Hegirae" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:73 +msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AH" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:74 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" msgid "%Ey %EC" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:68 -msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:70 -msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:72 -msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "H" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:74 -msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" msgid "T" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:76 -msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:78 -msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "Y" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:190 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:80 -msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:192 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "R" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:82 -msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:194 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:84 -msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" -msgid "G" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:196 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "R" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:86 -msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:198 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" msgid "S" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:88 -msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:200 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:202 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" msgid "H" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:90 -msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "N" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Muh" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:92 -msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Saf" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:101 -msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Mes" -msgstr "Mes" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of R.A" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:103 -msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Teq" -msgstr "Teq" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of R.T" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:105 -msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Hed" -msgstr "Hed" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of J.A" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:107 -msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tah" -msgstr "Tah" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:221 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of J.T" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:109 -msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ter" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:223 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Raj" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:111 -msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Yak" -msgstr "Yak" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:225 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sha" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:113 -msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Mag" -msgstr "Mag" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:227 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ram" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:115 -msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Miy" -msgstr "Miy" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:229 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Shw" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:117 -msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Gen" -msgstr "Gen" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:231 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Qid" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:119 -msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Sen" -msgstr "Sen" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:233 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Hij" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:121 -msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ham" -msgstr "Ham" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Muh" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:123 -msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Neh" -msgstr "Neh" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Saf" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:125 -msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Pag" -msgstr "Pag" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "R.A" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:134 -msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Mes" -msgstr "Mes" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "R.T" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:136 -msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Teq" -msgstr "Teq" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "J.A" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:138 -msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Hed" -msgstr "Hed" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:252 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "J.T" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:140 -msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Tah" -msgstr "Tah" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:254 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Raj" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:142 -msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Ter" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:256 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Sha" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:144 -msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Yak" -msgstr "Yak" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:258 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Ram" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:146 -msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Mag" -msgstr "Mag" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:148 -msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Miy" -msgstr "Miy" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:150 -msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Gen" -msgstr "Gen" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:152 -msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Sen" -msgstr "Sen" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:154 -msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Ham" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:260 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Shw" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:156 -msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Neh" -msgstr "Neh" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:158 -msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" -msgid "Pag" -msgstr "Pag" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:262 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Qid" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:167 -msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Meskerem" -msgstr "Meskerem" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:264 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Hij" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:169 -msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tequemt" -msgstr "Tequemt" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharram" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:171 -msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Hedar" -msgstr "Hedar" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Safar" +msgstr "Safar" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:173 -msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tahsas" -msgstr "Tahsas" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:175 -msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Ter" -msgstr "Ter" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:177 -msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Yakatit" -msgstr "Yakatit" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:179 -msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Magabit" -msgstr "Magabit" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:283 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:181 -msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Miyazya" -msgstr "Miyazya" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:285 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajab" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:183 -msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Genbot" -msgstr "Genbot" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:287 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:185 -msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Sene" -msgstr "Sene" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:289 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadán" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:187 -msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Hamle" -msgstr "Hamle" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:291 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:189 -msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Nehase" -msgstr "Nehase" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:293 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:191 -msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Pagumen" -msgstr "Pagumen" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:295 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:200 -msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" -msgid "Meskerem" -msgstr "Meskerem" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 +msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:202 -msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" -msgid "Tequemt" -msgstr "Tequemt" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 +msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:204 -msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" -msgid "Hedar" -msgstr "Hedar" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 +msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:206 -msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" -msgid "Tahsas" -msgstr "Tahsas" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 +msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:208 -msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" -msgid "Ter" -msgstr "Ter" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 +msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:210 -msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" -msgid "Yakatit" -msgstr "Yakatit" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:314 +msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:212 -msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" -msgid "Magabit" -msgstr "Magabit" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:316 +msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:214 -msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" -msgid "Miyazya" -msgstr "Miyazya" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:318 +msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:216 -msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" -msgid "Genbot" -msgstr "Genbot" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:320 +msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadán" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:218 -msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" -msgid "Sene" -msgstr "Sene" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:322 +msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:220 -msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" -msgid "Hamle" -msgstr "Hamle" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:324 +msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:222 -msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Nehase" -msgstr "Nehase" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:326 +msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:224 -msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" -msgid "Pagumen" -msgstr "Pagumen" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 +msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "I" +msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:236 -msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:339 +msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "T" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:238 -msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " -msgid "M" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:341 +msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "A" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:240 -msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " -msgid "R" -msgstr "" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:242 -msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " -msgid "H" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:343 +msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "K" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:244 -msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " -msgid "A" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:345 +msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "J" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:246 -msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " -msgid "Q" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:347 +msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:248 -msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " -msgid "E" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:349 +msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "A" msgstr "" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:257 -msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Seg" -msgstr "Seg" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:259 -msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Mak" -msgstr "Mak" - -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:261 -msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Rob" -msgstr "" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 +msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:263 -msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Ham" -msgstr "Ham" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:360 +msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:265 -msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:362 +msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" msgid "Arb" msgstr "Arb" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:267 -msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Qed" -msgstr "Qed" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:364 +msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:269 -msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Ehu" -msgstr "Ehu" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:366 +msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:276 -msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Segno" -msgstr "Segno" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:368 +msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:278 -msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Maksegno" -msgstr "Maksegno" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:370 +msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:280 -msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Rob" -msgstr "Rob" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 +msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:282 -msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Hamus" -msgstr "Hamus" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:379 +msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:284 -msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:381 +msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:286 -msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Qedame" -msgstr "Qedame" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:383 +msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: kcalendarsystemethiopian.cpp:288 -msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Ehud" -msgstr "Ehud" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:385 +msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:50 -msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" -msgid "Anno Martyrum" -msgstr "" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:387 +msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:51 -msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" +#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:389 +msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:289 +msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Mundi" +msgstr "Anno Mundi" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:290 +msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" msgid "AM" -msgstr "" +msgstr "AM" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:52 +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:291 #, c-format msgctxt "" -"(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" +"(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" msgid "%Ey %EC" -msgstr "" +msgstr "%Ey %EC" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:166 -msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:640 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" msgid "T" -msgstr "" - -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:168 -msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "" +msgstr "T" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:170 -msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:642 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" msgid "H" -msgstr "" +msgstr "H" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:172 -msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:644 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:174 -msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:646 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:176 -msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:648 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "S" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:178 -msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:650 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "A" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:180 -msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:652 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "N" +msgstr "N" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:182 -msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:654 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "I" +msgstr "I" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:184 -msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:656 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "S" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:186 -msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "E" -msgstr "" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:658 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "T" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:188 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:660 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "A" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:190 -msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" -msgid "K" -msgstr "" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:662 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "E" +msgstr "E" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:199 -msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tho" -msgstr "Tho" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:664 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "A" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:201 -msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Pao" -msgstr "Pao" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:666 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "A" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:203 -msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Hat" -msgstr "Hat" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:675 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tis" +msgstr "Tisri" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:205 -msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Kia" -msgstr "Kia" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:677 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Hes" +msgstr "Hesván" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:207 -msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tob" -msgstr "Tob" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:679 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kis" +msgstr "Kiszlév" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:209 -msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Mes" -msgstr "" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:681 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tev" +msgstr "Tévét" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:211 -msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Par" -msgstr "Par" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:683 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Shv" +msgstr "Svát" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:213 -msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Pam" -msgstr "Pam" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:685 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ada" +msgstr "Ádár" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:215 -msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Pas" -msgstr "Pas" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:687 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Nis" +msgstr "Niszán" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:217 -msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Pan" -msgstr "Pan" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:689 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Iya" +msgstr "Ijár" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:219 -msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Epe" -msgstr "Epe" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:691 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Siv" +msgstr "Sziván" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:221 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Meo" -msgstr "Meo" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:693 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tam" +msgstr "Tamuz" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:223 -msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Kou" -msgstr "Kou" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:695 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Av" +msgstr "Áv" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:232 -msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Tho" -msgstr "Tho" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:697 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Elu" +msgstr "Elul" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:234 -msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Pao" -msgstr "Pao" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:699 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ad1" +msgstr "Ádár I" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:236 -msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Hat" -msgstr "Hat" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:701 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ad2" +msgstr "Ádár II" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:238 -msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Kia" -msgstr "Kia" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:710 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Tis" +msgstr "Tisri" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:240 -msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Tob" -msgstr "Tob" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:712 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Hes" +msgstr "Hesván" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:242 -msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Mes" -msgstr "" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:714 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Kis" +msgstr "Kiszlév" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:244 -msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Par" -msgstr "Par" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:716 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Tev" +msgstr "Tévét" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:246 -msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Pam" -msgstr "Pam" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:718 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Shv" +msgstr "Svát" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:248 -msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Pas" -msgstr "Pas" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:720 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Ada" +msgstr "Ádár" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:250 -msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Pan" -msgstr "Pan" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:722 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Nis" +msgstr "Niszán" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:252 -msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Epe" -msgstr "Epe" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:724 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Iya" +msgstr "Ijár" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:254 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Meo" -msgstr "Meo" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:726 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Siv" +msgstr "Sziván" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:256 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Kou" -msgstr "Kou" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:728 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Tam" +msgstr "Tamuz" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:265 -msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Thoout" -msgstr "Thoout" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:730 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Av" +msgstr "Áv" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:267 -msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Paope" -msgstr "Paope" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:732 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Elu" +msgstr "Elul" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:269 -msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Hathor" -msgstr "Hathor" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:734 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" +msgid "Ad1" +msgstr "Ad1" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:271 -msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Kiahk" -msgstr "Kiahk" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:736 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" +msgid "Ad2" +msgstr "Ad2" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:273 -msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tobe" -msgstr "Tobe" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:745 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tishrey" +msgstr "Tisri" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:275 -msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Meshir" -msgstr "Meshir" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:747 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Heshvan" +msgstr "Hesván" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:277 -msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Paremhotep" -msgstr "Paremhotep" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:749 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Kislev" +msgstr "Kiszlév" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:279 -msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Parmoute" -msgstr "Parmoute" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:751 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tevet" +msgstr "Tévét" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:281 -msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Pashons" -msgstr "Pashons" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:753 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Shvat" +msgstr "Svát" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:283 -msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Paone" -msgstr "Paone" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:755 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Adar" +msgstr "Ádár" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:285 -msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Epep" -msgstr "Epep" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:757 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Nisan" +msgstr "Niszán" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:287 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Mesore" -msgstr "Mesore" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:759 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Iyar" +msgstr "Ijár" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:289 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Kouji nabot" -msgstr "Kouji nabot" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:761 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Sivan" +msgstr "Sziván" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:298 -msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" -msgid "Thoout" -msgstr "Thoout" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:763 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:300 -msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" -msgid "Paope" -msgstr "Paope" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:765 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Av" +msgstr "Áv" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:302 -msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" -msgid "Hathor" -msgstr "Hathor" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:767 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Elul" +msgstr "Elul" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:304 -msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" -msgid "Kiahk" -msgstr "Kiahk" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:769 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Adar I" +msgstr "Ádár rison" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:306 -msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" -msgid "Tobe" -msgstr "Tobe" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:771 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Adar II" +msgstr "Ádár séni" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:308 -msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" -msgid "Meshir" -msgstr "Meshir" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:780 +msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Tishrey" +msgstr "Tisri" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:310 -msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" -msgid "Paremhotep" -msgstr "Paremhotep" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:782 +msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Heshvan" +msgstr "Hesván" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:312 -msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" -msgid "Parmoute" -msgstr "Parmoute" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:784 +msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Kislev" +msgstr "Kiszlév" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:314 -msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" -msgid "Pashons" -msgstr "Pashons" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:786 +msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Tevet" +msgstr "Tévét" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:316 -msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" -msgid "Paone" -msgstr "Paone" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:788 +msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Shvat" +msgstr "Svát" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:318 -msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" -msgid "Epep" -msgstr "Epep" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:790 +msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Adar" +msgstr "Ádár" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:320 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Mesore" -msgstr "Mesore" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:792 +msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Nisan" +msgstr "Niszán" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:322 -msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Kouji nabot" -msgstr "Kouji nabot" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:794 +msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Iyar" +msgstr "Ijár" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:335 -msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:796 +msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Sivan" +msgstr "Szivan" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:337 -msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:798 +msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:339 -msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:800 +msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Av" +msgstr "Áv" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:341 -msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:802 +msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:343 -msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:804 +msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" +msgid "Adar I" +msgstr "Ádár rison" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:345 -msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:806 +msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" +msgid "Adar II" +msgstr "Ádár séni" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:347 -msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:820 kcalendarsystemgregorian.cpp:328 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:332 +msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "M" +msgstr "H" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:822 kcalendarsystemgregorian.cpp:330 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:334 +msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " msgid "T" -msgstr "" +msgstr "K" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:356 -msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Pes" -msgstr "Pes" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:824 kcalendarsystemgregorian.cpp:332 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:336 +msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "W" +msgstr "Sze" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:358 -msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Psh" -msgstr "Psh" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:826 kcalendarsystemgregorian.cpp:334 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:338 +msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "T" +msgstr "Cs" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:360 -msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Pef" -msgstr "Pef" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:828 kcalendarsystemgregorian.cpp:336 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:340 +msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "F" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:362 -msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Pti" -msgstr "Pti" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:830 kcalendarsystemgregorian.cpp:338 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:342 +msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "Szo" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:364 -msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Pso" -msgstr "Pso" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:832 kcalendarsystemgregorian.cpp:340 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:344 +msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "V" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:366 -msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Psa" -msgstr "Psa" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:841 kcalendarsystemgregorian.cpp:349 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:353 +msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Mon" +msgstr "H" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:368 -msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Tky" -msgstr "Tky" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:843 kcalendarsystemgregorian.cpp:351 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:355 +msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Tue" +msgstr "K" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:376 -msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Pesnau" -msgstr "Pesnau" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:845 kcalendarsystemgregorian.cpp:353 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:357 +msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Wed" +msgstr "Sze" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:378 -msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Pshoment" -msgstr "Pshoment" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:847 kcalendarsystemgregorian.cpp:355 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:359 +msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Thu" +msgstr "Cs" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:380 -msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Peftoou" -msgstr "Peftoou" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:849 kcalendarsystemgregorian.cpp:357 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:361 +msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Fri" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:382 -msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Ptiou" -msgstr "Ptiou" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:851 kcalendarsystemgregorian.cpp:359 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:363 +msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Sat" +msgstr "Szo" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:384 -msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Psoou" -msgstr "Psoou" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:853 kcalendarsystemgregorian.cpp:361 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:365 +msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Sun" +msgstr "V" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:386 -msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Psabbaton" -msgstr "Psabbaton" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:860 kcalendarsystemgregorian.cpp:368 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:372 +msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Monday" +msgstr "hétfő" -#: kcalendarsystemcoptic.cpp:388 -msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Tkyriakē" -msgstr "Tkyriaké" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:862 kcalendarsystemgregorian.cpp:370 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:374 +msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Tuesday" +msgstr "kedd" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:78 -msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Anno Persico" +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:864 kcalendarsystemgregorian.cpp:372 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:376 +msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Wednesday" +msgstr "szerda" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:866 kcalendarsystemgregorian.cpp:374 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:378 +msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Thursday" +msgstr "csütörtök" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:868 kcalendarsystemgregorian.cpp:376 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:380 +msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Friday" +msgstr "péntek" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:870 kcalendarsystemgregorian.cpp:378 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:382 +msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Saturday" +msgstr "szombat" + +#: kcalendarsystemhebrew.cpp:872 kcalendarsystemgregorian.cpp:380 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:384 +msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Sunday" +msgstr "vasárnap" + +#: kcalendarsystemthai.cpp:62 +msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Buddhist Era" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:79 -msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "AP" +#: kcalendarsystemthai.cpp:63 +msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "BE" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:80 +#: kcalendarsystemthai.cpp:64 #, c-format msgctxt "" -"(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" +"(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" msgid "%Ey %EC" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:186 -msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "F" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:63 kcalendarsystemgregorian.cpp:73 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:103 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Domini" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:188 -msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "O" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:64 kcalendarsystemgregorian.cpp:74 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:104 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AD" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:190 -msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "K" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:65 kcalendarsystemgregorian.cpp:76 +#: kcalendarsystemqdate.cpp:106 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" +msgid "%Ey %EC" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:192 -msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:68 +msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" +msgid "Meiji" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:194 -msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:70 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " +"e.g. Meiji 1" +msgid "%EC Gannen" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:196 -msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:72 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " +"e.g. Meiji 22" +msgid "%EC %Ey" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:198 -msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:75 +msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" +msgid "Taishō" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:200 -msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:77 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " +"1, e.g. Taishō 1" +msgid "%EC Gannen" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:202 -msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:79 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " +"1, e.g. Taishō 22" +msgid "%EC %Ey" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:204 -msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "D" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:82 +msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" +msgid "Shōwa" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:206 -msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "B" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:84 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " +"e.g. Shōwa 1" +msgid "%EC Gannen" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:208 -msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "E" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:86 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " +"e.g. Shōwa 22" +msgid "%EC %Ey" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:217 -msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Far" -msgstr "Far" - -#: kcalendarsystemjalali.cpp:219 -msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ord" -msgstr "Ord" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:89 +msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" +msgid "Heisei" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:221 -msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Kho" -msgstr "Kho" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:91 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " +"1, e.g. Heisei 1" +msgid "%EC Gannen" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:223 -msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tir" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:93 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " +"1, e.g. Heisei 22" +msgid "%EC %Ey" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:225 -msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Mor" -msgstr "Mor" +#: kcalendarsystemjapanese.cpp:192 +msgctxt "Japanese year 1 of era" +msgid "Gannen" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:227 -msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Sha" -msgstr "Sha" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:82 +msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" +msgid "Before Common Era" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:229 -msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Meh" -msgstr "Meh" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:83 +msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" +msgid "BCE" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:231 -msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Aba" -msgstr "Aba" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:85 +msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" +msgid "Before Christ" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:233 -msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Aza" -msgstr "Aza" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:86 +msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" +msgid "BC" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:235 -msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Dei" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:88 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" +msgid "%Ey %EC" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:237 -msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Bah" -msgstr "Bah" - -#: kcalendarsystemjalali.cpp:239 -msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Esf" -msgstr "Esf" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:92 +msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Common Era" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:248 -msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:93 +msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "CE" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:250 -msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:95 +msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Domini" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:252 -msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:96 +msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AD" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:254 -msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Tir" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:98 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" +msgid "%Ey %EC" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:256 -msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:189 +msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:258 -msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:191 +msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "F" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:260 -msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:193 +msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:262 -msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:195 +msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:264 -msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:197 +msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:266 -msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Dei" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:199 +msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:268 -msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:201 +msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:270 -msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:203 +msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:279 -msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:205 +msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:281 -msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:207 +msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "O" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:283 -msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Khordad" -msgstr "Khordad" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:209 +msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "N" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:285 -msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tir" -msgstr "Tir" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:211 +msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "D" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:287 -msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Mordad" -msgstr "Mordad" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:220 +msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jan" +msgstr "jan" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:289 -msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:222 +msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Feb" +msgstr "feb" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:291 -msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Mehr" -msgstr "Mehr" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:224 +msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mar" +msgstr "márc" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:293 -msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Aban" -msgstr "Aban" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:226 +msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Apr" +msgstr "ápr" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:295 -msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Azar" -msgstr "Azar" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:228 +msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of May" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:297 -msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Dei" -msgstr "Dei" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:230 +msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jun" +msgstr "jún" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:299 -msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Bahman" -msgstr "Bahman" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:232 +msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jul" +msgstr "júl" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:301 -msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Esfand" -msgstr "Esfand" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:234 +msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Aug" +msgstr "aug" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:310 -msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:236 +msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sep" +msgstr "szept" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:312 -msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:238 +msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Oct" +msgstr "okt" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:314 -msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:240 +msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Nov" +msgstr "nov" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:316 -msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:242 +msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Dec" +msgstr "dec" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:318 -msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:251 +msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Jan" +msgstr "jan" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:320 -msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:253 +msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Feb" +msgstr "feb" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:322 -msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:255 +msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Mar" +msgstr "márc" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:324 -msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:257 +msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Apr" +msgstr "ápr" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:326 -msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:259 +msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "May" +msgstr "máj" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:328 -msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:261 +msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Jun" +msgstr "jún" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:330 -msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:263 +msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Jul" +msgstr "júl" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:332 -msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:265 +msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Aug" +msgstr "aug" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:343 -msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " -msgid "2" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:267 +msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Sep" +msgstr "szept" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:345 -msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " -msgid "3" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:269 +msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Oct" +msgstr "okt" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:347 -msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " -msgid "4" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:271 +msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Nov" +msgstr "nov" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:349 -msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " -msgid "5" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:273 +msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Dec" +msgstr "dec" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:351 -msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " -msgid "J" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:282 +msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of January" +msgstr "január" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:353 -msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:284 +msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of February" +msgstr "február" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:355 -msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " -msgid "1" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:286 +msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of March" +msgstr "március" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:288 +msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of April" +msgstr "április" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:290 +msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of May" msgstr "" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:364 -msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:292 +msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of June" +msgstr "június" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:366 -msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:294 +msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of July" +msgstr "július" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:368 -msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:296 +msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of August" +msgstr "augusztus" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:370 -msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:298 +msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of September" +msgstr "szeptember" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:372 -msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:300 +msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of October" +msgstr "október" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:374 -msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Shn" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:302 +msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of November" +msgstr "november" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:376 -msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:304 +msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of December" +msgstr "december" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:383 -msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:313 +msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" +msgid "January" +msgstr "január" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:385 -msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:315 +msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" +msgid "February" +msgstr "február" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:387 -msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:317 +msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" +msgid "March" +msgstr "március" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:389 -msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:319 +msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" +msgid "April" +msgstr "április" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:391 -msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:321 +msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" +msgid "May" +msgstr "május" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:393 -msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:323 +msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" +msgid "June" +msgstr "június" -#: kcalendarsystemjalali.cpp:395 -msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:325 +msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" +msgid "July" +msgstr "július" -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:88 kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:60 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" -msgid "Before Common Era" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:327 +msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" +msgid "August" +msgstr "augusztus" -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:89 kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:61 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" -msgid "BCE" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:329 +msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" +msgid "September" +msgstr "szeptember" -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:91 kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:63 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" -msgid "Before Christ" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:331 +msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" +msgid "October" +msgstr "október" -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:92 kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:64 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" -msgid "BC" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:333 +msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" +msgid "November" +msgstr "november" -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:94 kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:66 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" -msgid "%Ey %EC" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:335 +msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" +msgid "December" +msgstr "december" + +#: kcalendarsystemjulian.cpp:346 +msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "M" msgstr "" -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:98 kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:70 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Common Era" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:348 +msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "T" msgstr "" -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:99 kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:71 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "CE" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:350 +msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "W" msgstr "" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:63 kcalendarsystemgregorian.cpp:101 -#: kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:73 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Anno Domini" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:352 +msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "T" msgstr "" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:64 kcalendarsystemgregorian.cpp:102 -#: kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:74 -msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "AD" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:354 +msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "F" msgstr "" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:65 kcalendarsystemgregorian.cpp:104 -#: kcalendarsystemgregorianproleptic.cpp:76 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" -msgid "%Ey %EC" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:356 +msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" msgstr "" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:175 kcalendarsystemgregorian.cpp:171 -msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "J" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:358 +msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" msgstr "" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:177 kcalendarsystemgregorian.cpp:173 -msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "F" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:367 +msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Mon" +msgstr "H" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:179 kcalendarsystemgregorian.cpp:175 -msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:369 +msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Tue" +msgstr "K" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:181 kcalendarsystemgregorian.cpp:177 -msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:371 +msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Wed" +msgstr "Sze" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:183 kcalendarsystemgregorian.cpp:179 -msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:373 +msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Thu" +msgstr "Cs" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:185 kcalendarsystemgregorian.cpp:181 -msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "J" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:375 +msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Fri" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:187 kcalendarsystemgregorian.cpp:183 -msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "J" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:377 +msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Sat" +msgstr "Szo" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:189 kcalendarsystemgregorian.cpp:185 -msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:379 +msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Sun" +msgstr "V" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:191 kcalendarsystemgregorian.cpp:187 -msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:386 +msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Monday" +msgstr "hétfő" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:193 kcalendarsystemgregorian.cpp:189 -msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "O" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:388 +msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Tuesday" +msgstr "kedd" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:195 kcalendarsystemgregorian.cpp:191 -msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "N" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:390 +msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Wednesday" +msgstr "szerda" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:197 kcalendarsystemgregorian.cpp:193 -msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "D" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:392 +msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Thursday" +msgstr "csütörtök" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:206 kcalendarsystemgregorian.cpp:202 -msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Jan" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:394 +msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Friday" +msgstr "péntek" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:208 kcalendarsystemgregorian.cpp:204 -msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Feb" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:396 +msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Saturday" +msgstr "szombat" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:210 kcalendarsystemgregorian.cpp:206 -msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Mar" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjulian.cpp:398 +msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Sunday" +msgstr "vasárnap" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:212 kcalendarsystemgregorian.cpp:208 -msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Apr" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:74 +msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Saka Era" +msgstr "Saka Era" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:214 kcalendarsystemgregorian.cpp:210 -msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of May" -msgstr "máj" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:75 +msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "SE" +msgstr "SE" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:216 kcalendarsystemgregorian.cpp:212 -msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Jun" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:76 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " +"2000 SE" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "%Ey %EC" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:218 kcalendarsystemgregorian.cpp:214 -msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Jul" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:174 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "C" +msgstr "C" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:220 kcalendarsystemgregorian.cpp:216 -msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Aug" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:176 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "V" +msgstr "V" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:222 kcalendarsystemgregorian.cpp:218 -msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Sep" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:178 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "J" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:224 kcalendarsystemgregorian.cpp:220 -msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Oct" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:180 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "Ā" +msgstr "Ā" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:226 kcalendarsystemgregorian.cpp:222 -msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Nov" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:182 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "S" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:228 kcalendarsystemgregorian.cpp:224 -msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Dec" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:184 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "B" +msgstr "B" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:237 kcalendarsystemgregorian.cpp:233 -msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Jan" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:186 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "Ā" +msgstr "A" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:239 kcalendarsystemgregorian.cpp:235 -msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Feb" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:188 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "K" +msgstr "K" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:241 kcalendarsystemgregorian.cpp:237 -msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Mar" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:190 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "A" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:243 kcalendarsystemgregorian.cpp:239 -msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Apr" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:192 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:245 kcalendarsystemgregorian.cpp:241 -msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "May" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:194 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "M" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:247 kcalendarsystemgregorian.cpp:243 -msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Jun" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:196 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "P" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:249 kcalendarsystemgregorian.cpp:245 -msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Jul" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:205 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Cha" +msgstr "Caitra" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:251 kcalendarsystemgregorian.cpp:247 -msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Aug" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:207 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Vai" +msgstr "Vaisakha" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:253 kcalendarsystemgregorian.cpp:249 -msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Sep" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:209 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jya" +msgstr "Jyaistha" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:255 kcalendarsystemgregorian.cpp:251 -msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Oct" -msgstr "" - -#: kcalendarsystemqdate.cpp:257 kcalendarsystemgregorian.cpp:253 -msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Nov" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:211 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Āsh" +msgstr "Asadha" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:259 kcalendarsystemgregorian.cpp:255 -msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Dec" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:213 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Shr" +msgstr "Sravana" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:268 kcalendarsystemgregorian.cpp:264 -msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of January" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:215 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Bhā" +msgstr "Bhadra" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:270 kcalendarsystemgregorian.cpp:266 -msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of February" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:217 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Āsw" +msgstr "Asvina" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:272 kcalendarsystemgregorian.cpp:268 -msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of March" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:219 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kār" +msgstr "Kartika" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:274 kcalendarsystemgregorian.cpp:270 -msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of April" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:221 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Agr" +msgstr "Agrahayana" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:276 kcalendarsystemgregorian.cpp:272 -msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of May" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:223 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pau" +msgstr "Pausa" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:278 kcalendarsystemgregorian.cpp:274 -msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of June" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:225 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Māg" +msgstr "Mágha" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:280 kcalendarsystemgregorian.cpp:276 -msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of July" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:227 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Phā" +msgstr "Phálguna" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:282 kcalendarsystemgregorian.cpp:278 -msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of August" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:236 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Cha" +msgstr "Caitra" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:284 kcalendarsystemgregorian.cpp:280 -msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of September" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:238 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Vai" +msgstr "Vaisakha" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:286 kcalendarsystemgregorian.cpp:282 -msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of October" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:240 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Jya" +msgstr "Jyaistha" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:288 kcalendarsystemgregorian.cpp:284 -msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of November" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:242 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Āsh" +msgstr "Asadha" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:290 kcalendarsystemgregorian.cpp:286 -msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of December" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:244 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Shr" +msgstr "Sravana" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:299 kcalendarsystemgregorian.cpp:295 -msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" -msgid "January" -msgstr "január" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:246 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Bhā" +msgstr "Bhádra" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:301 kcalendarsystemgregorian.cpp:297 -msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" -msgid "February" -msgstr "február" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:248 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Āsw" +msgstr "Asvina" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:303 kcalendarsystemgregorian.cpp:299 -msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" -msgid "March" -msgstr "március" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:250 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Kār" +msgstr "Kartika" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:305 kcalendarsystemgregorian.cpp:301 -msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" -msgid "April" -msgstr "április" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:252 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Agr" +msgstr "Agrahayana" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:307 kcalendarsystemgregorian.cpp:303 -msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" -msgid "May" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:254 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Pau" +msgstr "Pausa" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:309 kcalendarsystemgregorian.cpp:305 -msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" -msgid "June" -msgstr "június" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:256 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Māg" +msgstr "Mágha" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:311 kcalendarsystemgregorian.cpp:307 -msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" -msgid "July" -msgstr "július" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:258 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Phā" +msgstr "Phálguna" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:313 kcalendarsystemgregorian.cpp:309 -msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" -msgid "August" -msgstr "augusztus" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:267 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Chaitra" +msgstr "Chaitra" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:315 kcalendarsystemgregorian.cpp:311 -msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" -msgid "September" -msgstr "szeptember" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:269 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Vaishākh" +msgstr "Vaishákh" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:317 kcalendarsystemgregorian.cpp:313 -msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" -msgid "October" -msgstr "október" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:271 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Jyaishtha" +msgstr "Jyaishtha" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:319 kcalendarsystemgregorian.cpp:315 -msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" -msgid "November" -msgstr "november" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:273 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Āshādha" +msgstr "Áshádha" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:321 kcalendarsystemgregorian.cpp:317 -msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" -msgid "December" -msgstr "december" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:275 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Shrāvana" +msgstr "Shrávana" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:332 kcalendarsystemhebrew.cpp:820 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:328 -msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName " -msgid "M" -msgstr "H" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:277 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Bhādrapad" +msgstr "Bhádrapad" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:334 kcalendarsystemhebrew.cpp:822 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:330 -msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName " -msgid "T" -msgstr "K" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:279 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Āshwin" +msgstr "Áshvin" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:336 kcalendarsystemhebrew.cpp:824 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:332 -msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName " -msgid "W" -msgstr "Sze" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:281 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Kārtik" +msgstr "Kártik" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:338 kcalendarsystemhebrew.cpp:826 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:334 -msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName " -msgid "T" -msgstr "Cs" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:283 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Agrahayana" +msgstr "Agrahajana" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:340 kcalendarsystemhebrew.cpp:828 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:336 -msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName " -msgid "F" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:285 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Paush" +msgstr "Paush" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:342 kcalendarsystemhebrew.cpp:830 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:338 -msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "Szo" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:287 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Māgh" +msgstr "Mágh" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:344 kcalendarsystemhebrew.cpp:832 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:340 -msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "V" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:289 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Phālgun" +msgstr "Phálgun" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:353 kcalendarsystemhebrew.cpp:841 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:349 -msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Mon" -msgstr "H" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:298 +msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Chaitra" +msgstr "Chaitra" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:355 kcalendarsystemhebrew.cpp:843 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:351 -msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Tue" -msgstr "K" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:300 +msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Vaishākh" +msgstr "Vaishákh" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:357 kcalendarsystemhebrew.cpp:845 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:353 -msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Wed" -msgstr "Sze" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:302 +msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Jyaishtha" +msgstr "Jyaishtha" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:359 kcalendarsystemhebrew.cpp:847 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:355 -msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Thu" -msgstr "Cs" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:304 +msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Āshādha" +msgstr "Áshádha" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:361 kcalendarsystemhebrew.cpp:849 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:357 -msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Fri" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:306 +msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Shrāvana" +msgstr "Shrávana" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:363 kcalendarsystemhebrew.cpp:851 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:359 -msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Sat" -msgstr "Szo" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:308 +msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Bhādrapad" +msgstr "Bhádrapad" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:365 kcalendarsystemhebrew.cpp:853 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:361 -msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Sun" -msgstr "V" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:310 +msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Āshwin" +msgstr "Áshvin" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:372 kcalendarsystemhebrew.cpp:860 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:368 -msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Monday" -msgstr "hétfő" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:312 +msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Kārtik" +msgstr "Kártik" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:374 kcalendarsystemhebrew.cpp:862 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:370 -msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Tuesday" -msgstr "kedd" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:314 +msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Agrahayana" +msgstr "Agrahajana" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:376 kcalendarsystemhebrew.cpp:864 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:372 -msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Wednesday" -msgstr "szerda" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:316 +msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Paush" +msgstr "Paush" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:378 kcalendarsystemhebrew.cpp:866 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:374 -msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Thursday" -msgstr "csütörtök" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:318 +msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Māgh" +msgstr "Mágh" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:380 kcalendarsystemhebrew.cpp:868 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:376 -msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Friday" -msgstr "péntek" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:320 +msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Phālgun" +msgstr "Phálgun" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:382 kcalendarsystemhebrew.cpp:870 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:378 -msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Saturday" -msgstr "szombat" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:331 +msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "So" -#: kcalendarsystemqdate.cpp:384 kcalendarsystemhebrew.cpp:872 -#: kcalendarsystemgregorian.cpp:380 -msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Sunday" -msgstr "vasárnap" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:333 +msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "M" +msgstr "M" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:80 -msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat" -msgid "Before Common Era" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:335 +msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "B" +msgstr "B" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:81 -msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat" -msgid "BCE" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:337 +msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "G" +msgstr "G" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:83 -msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat" -msgid "Before Christ" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:339 +msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "Su" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:84 -msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat" -msgid "BC" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:341 +msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "Sh" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:86 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" -msgid "%Ey %EC" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:343 +msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "R" +msgstr "R" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:90 -msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Common Era" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:352 +msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Som" +msgstr "Som" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:91 -msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "CE" -msgstr "" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:354 +msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Mañ" +msgstr "Man" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:93 -msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Anno Domini" +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:356 +msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Bud" +msgstr "Bud" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:358 +msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Gur" +msgstr "Gur" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:360 +msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Suk" +msgstr "Suk" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:362 +msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "San" +msgstr "San" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:364 +msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Rav" +msgstr "Rav" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:371 +msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Somavãra" +msgstr "Somavara" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:373 +msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Mañgalvã" +msgstr "Mangalva" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:375 +msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Budhavãra" +msgstr "Budhavara" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:377 +msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Guruvãra" +msgstr "Guruvara" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:379 +msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Sukravãra" +msgstr "Sukravara" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:381 +msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Sanivãra" +msgstr "Sanivara" + +#: kcalendarsystemindiannational.cpp:383 +msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Raviãra" +msgstr "Raviara" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:50 +msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Martyrum" msgstr "" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:94 -msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "AD" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:51 +msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat" +msgid "AM" msgstr "" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:96 +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:52 #, c-format msgctxt "" -"(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD" +"(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" msgid "%Ey %EC" msgstr "" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:189 -msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "J" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:166 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" msgstr "" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:191 -msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "F" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:168 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" msgstr "" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:193 -msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:170 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "H" msgstr "" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:195 -msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:172 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "K" msgstr "" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:197 -msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:174 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:176 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName" msgid "M" msgstr "" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:199 -msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "J" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:178 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" msgstr "" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:201 -msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "J" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:180 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" msgstr "" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:203 -msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:182 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" msgstr "" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:205 -msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" -msgstr "" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:207 -msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "O" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:184 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" msgstr "" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:209 -msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "N" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:186 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "E" msgstr "" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:211 -msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "D" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:188 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" msgstr "" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:220 -msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Jan" -msgstr "jan" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:222 -msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Feb" -msgstr "feb" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:224 -msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Mar" -msgstr "márc" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:226 -msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Apr" -msgstr "ápr" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:228 -msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of May" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:190 +msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName" +msgid "K" msgstr "" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:230 -msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Jun" -msgstr "jún" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:232 -msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Jul" -msgstr "júl" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:234 -msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Aug" -msgstr "aug" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:236 -msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Sep" -msgstr "szept" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:238 -msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Oct" -msgstr "okt" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:240 -msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Nov" -msgstr "nov" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:242 -msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Dec" -msgstr "dec" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:251 -msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Jan" -msgstr "jan" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:253 -msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Feb" -msgstr "feb" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:255 -msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Mar" -msgstr "márc" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:257 -msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Apr" -msgstr "ápr" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:259 -msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "May" -msgstr "máj" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:261 -msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Jun" -msgstr "jún" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:263 -msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Jul" -msgstr "júl" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:265 -msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Aug" -msgstr "aug" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:267 -msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Sep" -msgstr "szept" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:269 -msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Oct" -msgstr "okt" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:271 -msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Nov" -msgstr "nov" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:273 -msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Dec" -msgstr "dec" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:199 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tho" +msgstr "Tho" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:282 -msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of January" -msgstr "január" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:201 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pao" +msgstr "Pao" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:284 -msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of February" -msgstr "február" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:203 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Hat" +msgstr "Hat" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:286 -msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of March" -msgstr "március" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:205 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kia" +msgstr "Kia" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:288 -msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of April" -msgstr "április" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:207 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tob" +msgstr "Tob" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:290 -msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of May" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:209 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mes" msgstr "" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:292 -msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of June" -msgstr "június" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:294 -msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of July" -msgstr "július" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:296 -msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of August" -msgstr "augusztus" - -#: kcalendarsystemjulian.cpp:298 -msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of September" -msgstr "szeptember" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:211 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Par" +msgstr "Par" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:300 -msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of October" -msgstr "október" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:213 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pam" +msgstr "Pam" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:302 -msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of November" -msgstr "november" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:215 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pas" +msgstr "Pas" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:304 -msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of December" -msgstr "december" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:217 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pan" +msgstr "Pan" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:313 -msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" -msgid "January" -msgstr "január" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:219 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Epe" +msgstr "Epe" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:315 -msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" -msgid "February" -msgstr "február" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:221 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Meo" +msgstr "Meo" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:317 -msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" -msgid "March" -msgstr "március" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:223 +msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kou" +msgstr "Kou" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:319 -msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" -msgid "April" -msgstr "április" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:232 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Tho" +msgstr "Tho" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:321 -msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" -msgid "May" -msgstr "május" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:234 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Pao" +msgstr "Pao" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:323 -msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" -msgid "June" -msgstr "június" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:236 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Hat" +msgstr "Hat" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:325 -msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" -msgid "July" -msgstr "július" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:238 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Kia" +msgstr "Kia" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:327 -msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" -msgid "August" -msgstr "augusztus" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:240 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Tob" +msgstr "Tob" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:329 -msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" -msgid "September" -msgstr "szeptember" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:242 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Mes" +msgstr "" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:331 -msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" -msgid "October" -msgstr "október" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:244 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Par" +msgstr "Par" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:333 -msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" -msgid "November" -msgstr "november" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:246 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Pam" +msgstr "Pam" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:335 -msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" -msgid "December" -msgstr "december" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:248 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Pas" +msgstr "Pas" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:346 -msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " -msgid "M" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:250 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Pan" +msgstr "Pan" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:348 -msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName " -msgid "T" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:252 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Epe" +msgstr "Epe" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:350 -msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName " -msgid "W" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:254 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Meo" +msgstr "Meo" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:352 -msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName " -msgid "T" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:256 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Kou" +msgstr "Kou" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:354 -msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName " -msgid "F" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:265 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Thoout" +msgstr "Thoout" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:356 -msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:267 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Paope" +msgstr "Paope" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:358 -msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:269 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Hathor" +msgstr "Hathor" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:367 -msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Mon" -msgstr "H" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:271 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Kiahk" +msgstr "Kiahk" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:369 -msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Tue" -msgstr "K" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:273 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tobe" +msgstr "Tobe" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:371 -msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Wed" -msgstr "Sze" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:275 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Meshir" +msgstr "Meshir" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:373 -msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Thu" -msgstr "Cs" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:277 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Paremhotep" +msgstr "Paremhotep" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:375 -msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Fri" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:279 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Parmoute" +msgstr "Parmoute" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:377 -msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Sat" -msgstr "Szo" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:281 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Pashons" +msgstr "Pashons" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:379 -msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Sun" -msgstr "V" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:283 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Paone" +msgstr "Paone" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:386 -msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Monday" -msgstr "hétfő" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:285 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Epep" +msgstr "Epep" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:388 -msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Tuesday" -msgstr "kedd" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:287 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Mesore" +msgstr "Mesore" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:390 -msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Wednesday" -msgstr "szerda" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:289 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Kouji nabot" +msgstr "Kouji nabot" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:392 -msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Thursday" -msgstr "csütörtök" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:298 +msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Thoout" +msgstr "Thoout" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:394 -msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Friday" -msgstr "péntek" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:300 +msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Paope" +msgstr "Paope" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:396 -msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Saturday" -msgstr "szombat" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:302 +msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Hathor" +msgstr "Hathor" -#: kcalendarsystemjulian.cpp:398 -msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Sunday" -msgstr "vasárnap" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:304 +msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Kiahk" +msgstr "Kiahk" -#: kcalendarsystemminguo.cpp:61 -msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Republic of China Era" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:306 +msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Tobe" +msgstr "Tobe" -#: kcalendarsystemminguo.cpp:62 -msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "ROC" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:308 +msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Meshir" +msgstr "Meshir" -#: kcalendarsystemminguo.cpp:63 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99" -msgid "%EC %Ey" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:310 +msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Paremhotep" +msgstr "Paremhotep" -#: kcalendarsystemhijri.cpp:70 -msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Anno Hegirae" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:312 +msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Parmoute" +msgstr "Parmoute" -#: kcalendarsystemhijri.cpp:71 -msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "AH" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:314 +msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Pashons" +msgstr "Pashons" -#: kcalendarsystemhijri.cpp:72 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH" -msgid "%Ey %EC" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:316 +msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Paone" +msgstr "Paone" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180 -msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:318 +msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Epep" +msgstr "Epep" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182 -msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:320 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Mesore" +msgstr "Mesore" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184 -msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:322 +msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Kouji nabot" +msgstr "Kouji nabot" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186 -msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:335 +msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188 -msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:337 +msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:190 -msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:339 +msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:192 -msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "R" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:341 +msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:194 -msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:343 +msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:196 -msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName" -msgid "R" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:345 +msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:198 -msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:347 +msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:200 -msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "Q" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:356 +msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Pes" +msgstr "Pes" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:202 -msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "H" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:358 +msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Psh" +msgstr "Psh" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211 -msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Muh" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:360 +msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Pef" +msgstr "Pef" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213 -msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Saf" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:362 +msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Pti" +msgstr "Pti" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215 -msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of R.A" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:364 +msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Pso" +msgstr "Pso" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217 -msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of R.T" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:366 +msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Psa" +msgstr "Psa" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219 -msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of J.A" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:368 +msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Tky" +msgstr "Tky" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:221 -msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of J.T" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:376 +msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Pesnau" +msgstr "Pesnau" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:223 -msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Raj" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:378 +msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Pshoment" +msgstr "Pshoment" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:225 -msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Sha" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:380 +msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Peftoou" +msgstr "Peftoou" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:227 -msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ram" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:382 +msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Ptiou" +msgstr "Ptiou" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:229 -msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Shw" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:384 +msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Psoou" +msgstr "Psoou" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:231 -msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Qid" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:386 +msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Psabbaton" +msgstr "Psabbaton" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:233 -msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Hij" -msgstr "" +#: kcalendarsystemcoptic.cpp:388 +msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Tkyriakē" +msgstr "Tkyriaké" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242 -msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Muh" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:80 +msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Anno Persico" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244 -msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Saf" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:81 +msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AP" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246 -msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "R.A" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:82 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP" +msgid "%Ey %EC" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248 -msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "R.T" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:186 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "F" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250 -msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "J.A" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:188 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "O" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:252 -msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "J.T" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:190 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "K" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:254 -msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Raj" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:192 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:256 -msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Sha" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:194 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:258 -msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Ram" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:196 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:260 -msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Shw" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:198 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:262 -msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Qid" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:200 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:264 -msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Hij" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:202 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273 -msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharram" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:204 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "D" +msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275 -msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Safar" -msgstr "Safar" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:206 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "B" +msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277 -msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:208 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "E" +msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279 -msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:217 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Far" +msgstr "Far" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281 -msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:219 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ord" +msgstr "Ord" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:283 -msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:221 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Kho" +msgstr "Kho" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:285 -msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajab" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:223 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tir" +msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:287 -msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:225 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mor" +msgstr "Mor" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:289 -msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadán" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:227 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sha" +msgstr "Sha" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:291 -msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:229 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Meh" +msgstr "Meh" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:293 -msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:231 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Aba" +msgstr "Aba" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:295 -msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:233 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Aza" +msgstr "Aza" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304 -msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName" -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:235 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Dei" +msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306 -msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName" -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:237 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Bah" +msgstr "Bah" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308 -msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName" -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:239 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Esf" +msgstr "Esf" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310 -msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName" -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:248 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312 -msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName" -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:250 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:314 -msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName" -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:252 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:316 -msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName" -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:254 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Tir" +msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:318 -msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName" -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:256 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:320 -msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName" -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadán" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:258 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:322 -msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName" -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:260 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:324 -msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName" -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:262 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:326 -msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:264 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337 -msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName " -msgid "I" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:266 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Dei" msgstr "" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:339 -msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName " -msgid "T" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:268 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:341 -msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName " -msgid "A" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:270 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:343 -msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName " -msgid "K" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:279 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:345 -msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName " -msgid "J" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:281 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:347 -msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:283 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Khordad" +msgstr "Khordad" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:349 -msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName " -msgid "A" -msgstr "" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:285 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tir" +msgstr "Tir" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358 -msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:287 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Mordad" +msgstr "Mordad" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:360 -msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:289 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:362 -msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:291 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Mehr" +msgstr "Mehr" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:364 -msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:293 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Aban" +msgstr "Aban" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:366 -msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:295 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Azar" +msgstr "Azar" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:368 -msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:297 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Dei" +msgstr "Dei" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:370 -msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:299 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Bahman" +msgstr "Bahman" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377 -msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:301 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Esfand" +msgstr "Esfand" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:379 -msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:310 +msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:381 -msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:312 +msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:383 -msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:314 +msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:385 -msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:316 +msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:387 -msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:318 +msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:389 -msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:320 +msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:287 -msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Anno Mundi" -msgstr "Anno Mundi" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:322 +msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:288 -msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "AM" -msgstr "AM" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:324 +msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:289 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" -msgid "%Ey %EC" -msgstr "%Ey %EC" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:326 +msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:640 -msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "T" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:328 +msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:642 -msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "H" -msgstr "H" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:330 +msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:644 -msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "K" -msgstr "K" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:332 +msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:646 -msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "T" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:343 +msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "2" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:648 -msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" -msgstr "S" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:345 +msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "3" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:650 -msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "A" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:347 +msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "4" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:652 -msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "N" -msgstr "N" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:349 +msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "5" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:654 -msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "I" -msgstr "I" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:351 +msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "J" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:656 -msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:353 +msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName " msgid "S" -msgstr "S" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:658 -msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "T" -msgstr "T" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:355 +msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "1" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:660 -msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "A" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:364 +msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:662 -msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "E" -msgstr "E" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:366 +msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:664 -msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "A" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:368 +msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:666 -msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "A" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:370 +msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:675 -msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tis" -msgstr "Tisri" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:372 +msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:677 -msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Hes" -msgstr "Hesván" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:374 +msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Shn" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:679 -msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Kis" -msgstr "Kiszlév" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:376 +msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:681 -msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tev" -msgstr "Tévét" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:383 +msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" + +#: kcalendarsystemjalali.cpp:385 +msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:683 -msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Shv" -msgstr "Svát" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:387 +msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:685 -msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ada" -msgstr "Ádár" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:389 +msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:687 -msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Nis" -msgstr "Niszán" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:391 +msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:689 -msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Iya" -msgstr "Ijár" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:393 +msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:691 -msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Siv" -msgstr "Sziván" +#: kcalendarsystemjalali.cpp:395 +msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:693 -msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Tam" -msgstr "Tamuz" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:60 kcalendarsystemqdate.cpp:90 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat" +msgid "Before Common Era" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:695 -msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Av" -msgstr "Áv" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:61 kcalendarsystemqdate.cpp:91 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat" +msgid "BCE" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:697 -msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Elu" -msgstr "Elul" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:63 kcalendarsystemqdate.cpp:93 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat" +msgid "Before Christ" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:699 -msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ad1" -msgstr "Ádár I" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:64 kcalendarsystemqdate.cpp:94 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat" +msgid "BC" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:701 -msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Ad2" -msgstr "Ádár II" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:66 kcalendarsystemqdate.cpp:96 +#, c-format +msgctxt "" +"(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC" +msgid "%Ey %EC" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:710 -msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Tis" -msgstr "Tisri" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:70 kcalendarsystemqdate.cpp:100 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Common Era" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:712 -msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Hes" -msgstr "Hesván" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:71 kcalendarsystemqdate.cpp:101 +msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "CE" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:714 -msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Kis" -msgstr "Kiszlév" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:171 kcalendarsystemqdate.cpp:175 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:716 -msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Tev" -msgstr "Tévét" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:173 kcalendarsystemqdate.cpp:177 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "F" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:718 -msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Shv" -msgstr "Svát" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:175 kcalendarsystemqdate.cpp:179 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:720 -msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Ada" -msgstr "Ádár" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:177 kcalendarsystemqdate.cpp:181 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:722 -msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Nis" -msgstr "Niszán" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:179 kcalendarsystemqdate.cpp:183 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:724 -msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Iya" -msgstr "Ijár" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:181 kcalendarsystemqdate.cpp:185 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:726 -msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Siv" -msgstr "Sziván" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:183 kcalendarsystemqdate.cpp:187 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "J" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:728 -msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Tam" -msgstr "Tamuz" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:185 kcalendarsystemqdate.cpp:189 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:730 -msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Av" -msgstr "Áv" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:187 kcalendarsystemqdate.cpp:191 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:732 -msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Elu" -msgstr "Elul" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:189 kcalendarsystemqdate.cpp:193 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "O" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:734 -msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" -msgid "Ad1" -msgstr "Ad1" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:191 kcalendarsystemqdate.cpp:195 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "N" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:736 -msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" -msgid "Ad2" -msgstr "Ad2" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:193 kcalendarsystemqdate.cpp:197 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "D" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:745 -msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tishrey" -msgstr "Tisri" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:202 kcalendarsystemqdate.cpp:206 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jan" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:747 -msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Heshvan" -msgstr "Hesván" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:204 kcalendarsystemqdate.cpp:208 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Feb" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:749 -msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Kislev" -msgstr "Kiszlév" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:206 kcalendarsystemqdate.cpp:210 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mar" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:751 -msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tevet" -msgstr "Tévét" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:208 kcalendarsystemqdate.cpp:212 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Apr" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:753 -msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Shvat" -msgstr "Svát" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:210 kcalendarsystemqdate.cpp:214 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of May" +msgstr "máj" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:755 -msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Adar" -msgstr "Ádár" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:212 kcalendarsystemqdate.cpp:216 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jun" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:757 -msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Nisan" -msgstr "Niszán" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:214 kcalendarsystemqdate.cpp:218 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Jul" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:759 -msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Iyar" -msgstr "Ijár" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:216 kcalendarsystemqdate.cpp:220 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Aug" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:761 -msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Sivan" -msgstr "Sziván" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:218 kcalendarsystemqdate.cpp:222 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sep" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:763 -msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:220 kcalendarsystemqdate.cpp:224 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Oct" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:765 -msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Av" -msgstr "Áv" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:222 kcalendarsystemqdate.cpp:226 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Nov" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:767 -msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Elul" -msgstr "Elul" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:224 kcalendarsystemqdate.cpp:228 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Dec" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:769 -msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Adar I" -msgstr "Ádár rison" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:233 kcalendarsystemqdate.cpp:237 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Jan" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:771 -msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Adar II" -msgstr "Ádár séni" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:235 kcalendarsystemqdate.cpp:239 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Feb" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:780 -msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" -msgid "Tishrey" -msgstr "Tisri" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:237 kcalendarsystemqdate.cpp:241 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Mar" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:782 -msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" -msgid "Heshvan" -msgstr "Hesván" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:239 kcalendarsystemqdate.cpp:243 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Apr" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:784 -msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" -msgid "Kislev" -msgstr "Kiszlév" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:241 kcalendarsystemqdate.cpp:245 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "May" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:786 -msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" -msgid "Tevet" -msgstr "Tévét" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:243 kcalendarsystemqdate.cpp:247 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Jun" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:788 -msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" -msgid "Shvat" -msgstr "Svát" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:245 kcalendarsystemqdate.cpp:249 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Jul" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:790 -msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" -msgid "Adar" -msgstr "Ádár" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:247 kcalendarsystemqdate.cpp:251 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Aug" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:792 -msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" -msgid "Nisan" -msgstr "Niszán" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:249 kcalendarsystemqdate.cpp:253 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Sep" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:794 -msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" -msgid "Iyar" -msgstr "Ijár" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:251 kcalendarsystemqdate.cpp:255 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Oct" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:796 -msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" -msgid "Sivan" -msgstr "Szivan" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:253 kcalendarsystemqdate.cpp:257 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Nov" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:798 -msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:255 kcalendarsystemqdate.cpp:259 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Dec" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:800 -msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" -msgid "Av" -msgstr "Áv" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:264 kcalendarsystemqdate.cpp:268 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of January" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:802 -msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:266 kcalendarsystemqdate.cpp:270 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of February" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:804 -msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" -msgid "Adar I" -msgstr "Ádár rison" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:268 kcalendarsystemqdate.cpp:272 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of March" +msgstr "" -#: kcalendarsystemhebrew.cpp:806 -msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" -msgid "Adar II" -msgstr "Ádár séni" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:270 kcalendarsystemqdate.cpp:274 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of April" +msgstr "" -#: kcalendarsystem.cpp:140 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Invalid Calendar Type" -msgstr "Érvénytelen naptártípus" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:272 kcalendarsystemqdate.cpp:276 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of May" +msgstr "" -#: kcalendarsystem.cpp:113 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Gregorian" -msgstr "Gergely-naptár" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:274 kcalendarsystemqdate.cpp:278 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of June" +msgstr "" -#: kcalendarsystem.cpp:105 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Coptic" -msgstr "Kopt" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:276 kcalendarsystemqdate.cpp:280 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of July" +msgstr "" -#: kcalendarsystem.cpp:109 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Ethiopian" -msgstr "Etióp" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:278 kcalendarsystemqdate.cpp:282 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of August" +msgstr "" -#: kcalendarsystem.cpp:117 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Gregorian (Proleptic)" -msgstr "Gergely-naptár (proleptikus)" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:280 kcalendarsystemqdate.cpp:284 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of September" +msgstr "" -#: kcalendarsystem.cpp:121 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:282 kcalendarsystemqdate.cpp:286 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of October" +msgstr "" -#: kcalendarsystem.cpp:159 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Islamic / Hijri (Civil)" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:284 kcalendarsystemqdate.cpp:288 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of November" msgstr "" -#: kcalendarsystem.cpp:129 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Indian National" -msgstr "Indiai" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:286 kcalendarsystemqdate.cpp:290 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of December" +msgstr "" -#: kcalendarsystem.cpp:133 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Jalali" -msgstr "Dzsalálí" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:295 kcalendarsystemqdate.cpp:299 +msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" +msgid "January" +msgstr "január" -#: kcalendarsystem.cpp:165 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Japanese" -msgstr "Japán" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:297 kcalendarsystemqdate.cpp:301 +msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" +msgid "February" +msgstr "február" -#: kcalendarsystem.cpp:137 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Julian" -msgstr "Julián-féle" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:299 kcalendarsystemqdate.cpp:303 +msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" +msgid "March" +msgstr "március" -#: kcalendarsystem.cpp:169 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Taiwanese" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:301 kcalendarsystemqdate.cpp:305 +msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" +msgid "April" +msgstr "április" + +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:303 kcalendarsystemqdate.cpp:307 +msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" +msgid "May" msgstr "" -#: kcalendarsystem.cpp:171 -msgctxt "@item Calendar system" -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:305 kcalendarsystemqdate.cpp:309 +msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" +msgid "June" +msgstr "június" -#: kcalendarsystem.cpp:1787 -msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" -msgid "-" -msgstr "" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:307 kcalendarsystemqdate.cpp:311 +msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" +msgid "July" +msgstr "július" -#: kcalendarsystem.cpp:1143 -msgid "Today" -msgstr "Ma" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:309 kcalendarsystemqdate.cpp:313 +msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" +msgid "August" +msgstr "augusztus" -#: kcalendarsystem.cpp:1145 -msgid "Yesterday" -msgstr "Tegnap" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:311 kcalendarsystemqdate.cpp:315 +msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" +msgid "September" +msgstr "szeptember" -#: kcalendarsystemthai.cpp:62 -msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Buddhist Era" +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:313 kcalendarsystemqdate.cpp:317 +msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" +msgid "October" +msgstr "október" + +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:315 kcalendarsystemqdate.cpp:319 +msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" +msgid "November" +msgstr "november" + +#: kcalendarsystemgregorian.cpp:317 kcalendarsystemqdate.cpp:321 +msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" +msgid "December" +msgstr "december" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:54 +msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat" +msgid "Amata Mehrat" msgstr "" -#: kcalendarsystemthai.cpp:63 -msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "BE" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:55 +msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat" +msgid "AM" msgstr "" -#: kcalendarsystemthai.cpp:64 +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:56 #, c-format msgctxt "" -"(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE" +"(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" msgid "%Ey %EC" msgstr "" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:68 -msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat" -msgid "Meiji" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:68 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:70 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" +msgstr "" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:72 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName" +msgid "H" msgstr "" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:70 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, " -"e.g. Meiji 1" -msgid "%EC Gannen" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:74 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" msgstr "" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:72 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, " -"e.g. Meiji 22" -msgid "%EC %Ey" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:76 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName" +msgid "T" msgstr "" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:75 -msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat" -msgid "Taishō" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:78 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName" +msgid "Y" msgstr "" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:77 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = " -"1, e.g. Taishō 1" -msgid "%EC Gannen" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:80 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" msgstr "" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:79 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > " -"1, e.g. Taishō 22" -msgid "%EC %Ey" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:82 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName" +msgid "M" msgstr "" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:82 -msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat" -msgid "Shōwa" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:84 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName" +msgid "G" msgstr "" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:84 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, " -"e.g. Shōwa 1" -msgid "%EC Gannen" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:86 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName" +msgid "S" msgstr "" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:86 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, " -"e.g. Shōwa 22" -msgid "%EC %Ey" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:88 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName" +msgid "H" msgstr "" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:89 -msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat" -msgid "Heisei" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:90 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName" +msgid "N" msgstr "" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:91 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = " -"1, e.g. Heisei 1" -msgid "%EC Gannen" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:92 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName" +msgid "P" msgstr "" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:93 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > " -"1, e.g. Heisei 22" -msgid "%EC %Ey" -msgstr "" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:101 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mes" +msgstr "Mes" -#: kcalendarsystemjapanese.cpp:293 -msgctxt "Japanese year 1 of era" -msgid "Gannen" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:103 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Teq" +msgstr "Teq" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:105 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Hed" +msgstr "Hed" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:107 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Tah" +msgstr "Tah" + +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:109 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ter" msgstr "" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:72 -msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat" -msgid "Saka Era" -msgstr "Saka Era" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:111 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Yak" +msgstr "Yak" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:73 -msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat" -msgid "SE" -msgstr "SE" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:113 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Mag" +msgstr "Mag" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:74 -#, c-format -msgctxt "" -"(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. " -"2000 SE" -msgid "%Ey %EC" -msgstr "%Ey %EC" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:115 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Miy" +msgstr "Miy" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:174 -msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName" -msgid "C" -msgstr "C" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:117 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Gen" +msgstr "Gen" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:176 -msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName" -msgid "V" -msgstr "V" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:119 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Sen" +msgstr "Sen" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:178 -msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName" -msgid "J" -msgstr "J" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:121 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Ham" +msgstr "Ham" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:180 -msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName" -msgid "Ā" -msgstr "Ā" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:123 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Neh" +msgstr "Neh" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:182 -msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName" -msgid "S" -msgstr "S" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:125 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive" +msgid "of Pag" +msgstr "Pag" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:184 -msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName" -msgid "B" -msgstr "B" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:134 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Mes" +msgstr "Mes" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:186 -msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName" -msgid "Ā" -msgstr "A" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:136 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Teq" +msgstr "Teq" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:188 -msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName" -msgid "K" -msgstr "K" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:138 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Hed" +msgstr "Hed" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:190 -msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "A" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:140 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Tah" +msgstr "Tah" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:192 -msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:142 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Ter" +msgstr "" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:194 -msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName" -msgid "M" -msgstr "M" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:144 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Yak" +msgstr "Yak" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:196 -msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "P" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:146 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Mag" +msgstr "Mag" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:205 -msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Cha" -msgstr "Caitra" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:148 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName" +msgid "Miy" +msgstr "Miy" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:207 -msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Vai" -msgstr "Vaisakha" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:150 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName" +msgid "Gen" +msgstr "Gen" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:209 -msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Jya" -msgstr "Jyaistha" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:152 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName" +msgid "Sen" +msgstr "Sen" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:211 -msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Āsh" -msgstr "Asadha" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:154 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName" +msgid "Ham" +msgstr "" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:213 -msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Shr" -msgstr "Sravana" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:156 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName" +msgid "Neh" +msgstr "Neh" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:215 -msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Bhā" -msgstr "Bhadra" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:158 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName" +msgid "Pag" +msgstr "Pag" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:217 -msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Āsw" -msgstr "Asvina" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:167 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Meskerem" +msgstr "Meskerem" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:219 -msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Kār" -msgstr "Kartika" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:169 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tequemt" +msgstr "Tequemt" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:221 -msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Agr" -msgstr "Agrahayana" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:171 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Hedar" +msgstr "Hedar" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:223 -msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Pau" -msgstr "Pausa" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:173 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Tahsas" +msgstr "Tahsas" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:225 -msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Māg" -msgstr "Mágha" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:175 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Ter" +msgstr "Ter" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:227 -msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive" -msgid "of Phā" -msgstr "Phálguna" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:177 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Yakatit" +msgstr "Yakatit" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:236 -msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Cha" -msgstr "Caitra" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:179 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Magabit" +msgstr "Magabit" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:238 -msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Vai" -msgstr "Vaisakha" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:181 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Miyazya" +msgstr "Miyazya" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:240 -msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Jya" -msgstr "Jyaistha" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:183 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Genbot" +msgstr "Genbot" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:242 -msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Āsh" -msgstr "Asadha" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:185 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Sene" +msgstr "Sene" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:244 -msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Shr" -msgstr "Sravana" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:187 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Hamle" +msgstr "Hamle" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:246 -msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName" -msgid "Bhā" -msgstr "Bhádra" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:189 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Nehase" +msgstr "Nehase" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:248 -msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Āsw" -msgstr "Asvina" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:191 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive" +msgid "of Pagumen" +msgstr "Pagumen" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:250 -msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName" -msgid "Kār" -msgstr "Kartika" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:200 +msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName" +msgid "Meskerem" +msgstr "Meskerem" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:252 -msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName" -msgid "Agr" -msgstr "Agrahayana" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:202 +msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName" +msgid "Tequemt" +msgstr "Tequemt" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:254 -msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName" -msgid "Pau" -msgstr "Pausa" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:204 +msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName" +msgid "Hedar" +msgstr "Hedar" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:256 -msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName" -msgid "Māg" -msgstr "Mágha" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:206 +msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName" +msgid "Tahsas" +msgstr "Tahsas" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:258 -msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName" -msgid "Phā" -msgstr "Phálguna" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:208 +msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName" +msgid "Ter" +msgstr "Ter" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:267 -msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Chaitra" -msgstr "Chaitra" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:210 +msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName" +msgid "Yakatit" +msgstr "Yakatit" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:269 -msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Vaishākh" -msgstr "Vaishákh" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:212 +msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName" +msgid "Magabit" +msgstr "Magabit" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:271 -msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Jyaishtha" -msgstr "Jyaishtha" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:214 +msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName" +msgid "Miyazya" +msgstr "Miyazya" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:273 -msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Āshādha" -msgstr "Áshádha" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:216 +msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName" +msgid "Genbot" +msgstr "Genbot" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:275 -msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Shrāvana" -msgstr "Shrávana" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:218 +msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName" +msgid "Sene" +msgstr "Sene" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:277 -msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Bhādrapad" -msgstr "Bhádrapad" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:220 +msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName" +msgid "Hamle" +msgstr "Hamle" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:279 -msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Āshwin" -msgstr "Áshvin" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:222 +msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName" +msgid "Nehase" +msgstr "Nehase" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:281 -msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Kārtik" -msgstr "Kártik" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:224 +msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName" +msgid "Pagumen" +msgstr "Pagumen" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:283 -msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Agrahayana" -msgstr "Agrahajana" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:236 +msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName " +msgid "S" +msgstr "" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:285 -msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Paush" -msgstr "Paush" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:238 +msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName " +msgid "M" +msgstr "" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:287 -msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Māgh" -msgstr "Mágh" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:240 +msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName " +msgid "R" +msgstr "" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:289 -msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive" -msgid "of Phālgun" -msgstr "Phálgun" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:242 +msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName " +msgid "H" +msgstr "" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:298 -msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName" -msgid "Chaitra" -msgstr "Chaitra" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:244 +msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName " +msgid "A" +msgstr "" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:300 -msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName" -msgid "Vaishākh" -msgstr "Vaishákh" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:246 +msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName " +msgid "Q" +msgstr "" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:302 -msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName" -msgid "Jyaishtha" -msgstr "Jyaishtha" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:248 +msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName " +msgid "E" +msgstr "" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:304 -msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName" -msgid "Āshādha" -msgstr "Áshádha" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:257 +msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName" +msgid "Seg" +msgstr "Seg" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:306 -msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName" -msgid "Shrāvana" -msgstr "Shrávana" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:259 +msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName" +msgid "Mak" +msgstr "Mak" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:308 -msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName" -msgid "Bhādrapad" -msgstr "Bhádrapad" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:261 +msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName" +msgid "Rob" +msgstr "" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:310 -msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName" -msgid "Āshwin" -msgstr "Áshvin" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:263 +msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName" +msgid "Ham" +msgstr "Ham" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:312 -msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName" -msgid "Kārtik" -msgstr "Kártik" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:265 +msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName" +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:314 -msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName" -msgid "Agrahayana" -msgstr "Agrahajana" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:267 +msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName" +msgid "Qed" +msgstr "Qed" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:316 -msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName" -msgid "Paush" -msgstr "Paush" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:269 +msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName" +msgid "Ehu" +msgstr "Ehu" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:318 -msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName" -msgid "Māgh" -msgstr "Mágh" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:276 +msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName" +msgid "Segno" +msgstr "Segno" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:320 -msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName" -msgid "Phālgun" -msgstr "Phálgun" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:278 +msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName" +msgid "Maksegno" +msgstr "Maksegno" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:331 -msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "So" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:280 +msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName" +msgid "Rob" +msgstr "Rob" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:333 -msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName " -msgid "M" -msgstr "M" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:282 +msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName" +msgid "Hamus" +msgstr "Hamus" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:335 -msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName " -msgid "B" -msgstr "B" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:284 +msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName" +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:337 -msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName " -msgid "G" -msgstr "G" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:286 +msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName" +msgid "Qedame" +msgstr "Qedame" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:339 -msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "Su" +#: kcalendarsystemethiopian.cpp:288 +msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName" +msgid "Ehud" +msgstr "Ehud" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:341 -msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName " -msgid "S" -msgstr "Sh" +#: kcalendarsystem.cpp:83 kcalendarsystem.cpp:175 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Invalid Calendar Type" +msgstr "Érvénytelen naptártípus" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:343 -msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName " -msgid "R" -msgstr "R" +#: kcalendarsystem.cpp:150 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Gregorian" +msgstr "Gergely-naptár" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:352 -msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName" -msgid "Som" -msgstr "Som" +#: kcalendarsystem.cpp:152 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Coptic" +msgstr "Kopt" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:354 -msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName" -msgid "Mañ" -msgstr "Man" +#: kcalendarsystem.cpp:154 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Ethiopian" +msgstr "Etióp" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:356 -msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName" -msgid "Bud" -msgstr "Bud" +#: kcalendarsystem.cpp:156 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Gregorian (Proleptic)" +msgstr "Gergely-naptár (proleptikus)" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:358 -msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName" -msgid "Gur" -msgstr "Gur" +#: kcalendarsystem.cpp:158 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Hebrew" +msgstr "Héber" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:360 -msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName" -msgid "Suk" -msgstr "Suk" +#: kcalendarsystem.cpp:160 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Islamic / Hijri (Civil)" +msgstr "" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:362 -msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName" -msgid "San" -msgstr "San" +#: kcalendarsystem.cpp:162 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Indian National" +msgstr "Indiai" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:364 -msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName" -msgid "Rav" -msgstr "Rav" +#: kcalendarsystem.cpp:164 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Jalali" +msgstr "Dzsalálí" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:371 -msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName" -msgid "Somavãra" -msgstr "Somavara" +#: kcalendarsystem.cpp:166 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Japanese" +msgstr "Japán" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:373 -msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName" -msgid "Mañgalvã" -msgstr "Mangalva" +#: kcalendarsystem.cpp:168 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Julian" +msgstr "Julián-féle" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:375 -msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName" -msgid "Budhavãra" -msgstr "Budhavara" +#: kcalendarsystem.cpp:170 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Taiwanese" +msgstr "" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:377 -msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName" -msgid "Guruvãra" -msgstr "Guruvara" +#: kcalendarsystem.cpp:172 +msgctxt "@item Calendar system" +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:379 -msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName" -msgid "Sukravãra" -msgstr "Sukravara" +#: kcalendarsystem.cpp:2026 +msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC" +msgid "-" +msgstr "" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:381 -msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName" -msgid "Sanivãra" -msgstr "Sanivara" +#: kcalendarsystem.cpp:2063 +msgid "Today" +msgstr "Ma" -#: kcalendarsystemindiannational.cpp:383 -msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName" -msgid "Raviãra" -msgstr "Raviara" +#: kcalendarsystem.cpp:2065 +msgid "Yesterday" +msgstr "Tegnap" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdelibs4.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdelibs4.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdelibs4.po 2012-03-23 06:58:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdelibs4.po 2012-04-18 08:15:47.000000000 +0000 @@ -4,110 +4,77 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Dávid Bogár,Richard " -"Somlói,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" +"Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Dávid Bogár,Kristóf " +"Kiszel,Molditz György,Richard Somlói,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"ulysses@kubuntu.org,taszanto@gmail.com,,,,ricsipontaz@gmail.com,,tszanto@inte" -"rware.hu,daniel.ugra@gmail.com" - -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_anytimeButton) -#: rc.cpp:655 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:127 -msgid "Anytime" -msgstr "Bármikor" - -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_beforeButton) -#: rc.cpp:661 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:128 -msgid "Before" -msgstr "Előtt" - -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_afterButton) -#: rc.cpp:667 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:129 -msgid "After" -msgstr "Után" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2238 -msgid "Today" -msgstr "Ma" +"ulysses@kubuntu.org,taszanto@gmail.com,,,,,,ricsipontaz@gmail.com,,tszanto@in" +"terware.hu,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Sound_check) -#: rc.cpp:3 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:146 +#: rc.cpp:5 msgid "Play a &sound" msgstr "&Hanglejátszás" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:42 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Sound_select) -#: rc.cpp:6 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:149 +#: rc.cpp:8 msgid "Select the sound to play" msgstr "A lejátszandó hang kiválasztása" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Popup_check) -#: rc.cpp:9 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:151 +#: rc.cpp:11 msgid "Show a message in a &popup" msgstr "Ü&zenetablak" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Logfile_check) -#: rc.cpp:12 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:152 +#: rc.cpp:14 msgid "Log to a file" msgstr "Fájlba írás" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Taskbar_check) -#: rc.cpp:15 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:153 +#: rc.cpp:17 msgid "Mark &taskbar entry" msgstr "Eszköztárbeje&gyzés megjelölése" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Execute_check) -#: rc.cpp:18 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:154 +#: rc.cpp:20 msgid "Run &command" msgstr "Parancs &végrehajtása" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:99 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Execute_select) -#: rc.cpp:21 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:156 +#: rc.cpp:23 msgid "Select the command to run" msgstr "Válassza ki a végrehajtandó parancsot" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, KTTS_check) -#: rc.cpp:24 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:158 +#: rc.cpp:26 msgid "Sp&eech" msgstr "&Felolvasás" @@ -115,9 +82,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KTTS_combo) #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:141 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, KTTS_select) -#: rc.cpp:633 rc.cpp:646 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:166 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:169 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" "Specifies how Jovie should speak the event when received. If you select " @@ -134,22 +99,19 @@ #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) -#: rc.cpp:31 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:161 +#: rc.cpp:33 msgid "Speak Event Message" msgstr "Az esemény szövegének felolvasása" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) -#: rc.cpp:34 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:162 +#: rc.cpp:36 msgid "Speak Event Name" msgstr "Az esemény nevének felolvasása" #. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) -#: rc.cpp:37 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:163 +#: rc.cpp:39 msgid "Speak Custom Text" msgstr "Adott szöveg felolvasása" @@ -157,245 +119,229 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:131 knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:58 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:118 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:188 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:247 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:151 knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:58 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:363 msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "Új kiegészítők közzététele" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:86 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:185 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:189 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:267 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:133 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:50 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:190 +#: rc.cpp:52 msgid "Email address:" msgstr "E-mail cím:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:149 kross/ui/view.cpp:151 -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1186 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:191 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:254 +#: rc.cpp:55 kross/ui/view.cpp:151 kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1246 msgid "Name:" msgstr "Név:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:114 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:152 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:196 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:192 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:255 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:187 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:195 msgid "Version:" msgstr "Verzió:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:130 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:155 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:193 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:256 +#: rc.cpp:61 rc.cpp:190 msgid "License:" msgstr "Licenc:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:147 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:158 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:196 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:259 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:172 msgid "GPL" msgstr "GPL" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:152 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:161 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:197 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:260 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:175 msgid "LGPL" msgstr "LGPL" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:157 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:164 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:198 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:261 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:178 msgid "BSD" msgstr "BSD" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:71 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:200 +#: rc.cpp:73 msgid "Preview URL:" msgstr "Előnézeti URL:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:74 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:201 +#: rc.cpp:76 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:77 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:202 +#: rc.cpp:79 msgid "In which language did you describe the above?" msgstr "Milyen nyelvű a fenti leírás?" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:80 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:203 +#: rc.cpp:82 msgid "Please describe your upload." msgstr "A feltöltendő adatok leírása." #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:83 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:204 +#: rc.cpp:85 msgid "Summary:" msgstr "Összegzés:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:86 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:205 +#: rc.cpp:88 msgid "Please give some information about yourself." msgstr "Személyes adatok és egyéb információ." #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:89 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:194 +#: rc.cpp:91 msgid "&Source:" msgstr "&Forrás:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLinkLabel) -#: rc.cpp:92 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:195 +#: rc.cpp:94 msgid "?" msgstr "?" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:95 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:196 +#: rc.cpp:97 msgid "&Order by:" msgstr "&Rendezés:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:93 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:200 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:211 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:128 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:197 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:243 +#: rc.cpp:100 rc.cpp:130 msgid "Enter search phrase here" msgstr "Itt lehet megadni a keresendő szöveget" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_collaborationButton) -#: rc.cpp:101 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:198 +#: rc.cpp:103 msgid "Collaborate" msgstr "Együttműködés" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:46 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLabel) -#: rc.cpp:104 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:235 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:106 rc.cpp:160 msgid "Provider:" msgstr "Szolgáltató:" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:63 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_categoryLabel) -#: rc.cpp:107 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:236 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) +#: rc.cpp:109 rc.cpp:199 msgid "Category:" msgstr "Kategória:" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:82 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, newestRadio) -#: rc.cpp:110 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:237 +#: rc.cpp:112 msgid "Newest" msgstr "Legújabb" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:92 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ratingRadio) -#: rc.cpp:113 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:238 +#: rc.cpp:115 msgid "Rating" msgstr "Pontszám" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mostDownloadsRadio) -#: rc.cpp:751 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:457 +#: rc.cpp:118 msgid "Most downloads" msgstr "Legtöbbször letöltöttek" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:106 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, installedRadio) -#: rc.cpp:119 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:240 +#: rc.cpp:121 msgid "Installed" msgstr "Telepítve" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:164 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orderLabel) -#: rc.cpp:122 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:241 +#: rc.cpp:124 msgid "Order by:" msgstr "Rendezés:" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:174 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:125 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:242 +#: rc.cpp:127 msgid "Search:" msgstr "Keresés:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, homepageLabel) -#: rc.cpp:769 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:464 +#: rc.cpp:136 msgid "Homepage" msgstr "Honlap" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) -#: rc.cpp:209 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:138 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:567 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton) +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioUpdate) +#: rc.cpp:139 rc.cpp:169 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:138 #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:192 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:218 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:279 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:330 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:124 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uninstallButton) -#: rc.cpp:212 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:66 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:577 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, uninstallButton) +#: rc.cpp:142 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:66 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:133 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:534 #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:66 #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:186 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:213 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:280 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:326 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:120 msgid "Uninstall" msgstr "Eltávolítás" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, becomeFanButton) -#: rc.cpp:203 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:277 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:584 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, becomeFanButton) +#: rc.cpp:145 msgid "Become a Fan" msgstr "Rajongó vagyok" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton) -#: rc.cpp:206 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:65 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:591 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) +#: rc.cpp:148 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:65 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:144 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:149 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:448 @@ -403,73 +349,78 @@ #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:65 #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:201 #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:209 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:238 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:278 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:345 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:355 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:139 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:149 msgid "Install" msgstr "Telepítés" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) #. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:735 rc.cpp:759 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:158 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:146 +#: rc.cpp:154 rc.cpp:478 rc.cpp:502 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) -#: rc.cpp:750 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:155 +#: rc.cpp:157 rc.cpp:493 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadFileLabel) -#: rc.cpp:796 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:622 +#: rc.cpp:163 msgid "File to upload:" msgstr "Feltöltendő fájl:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNewUpload) -#: rc.cpp:799 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:623 +#: rc.cpp:166 msgid "New Upload" msgstr "Új feltöltés" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:181 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:170 khtml/khtml_part.cpp:1895 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:264 +#: rc.cpp:181 khtml/khtml_part.cpp:1855 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel_2) -#: rc.cpp:817 knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:105 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:632 +#: rc.cpp:184 knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:104 msgid "Changelog:" msgstr "Változások listája:" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:85 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:143 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:252 +#: rc.cpp:193 msgid "Please fill out the information about your upload in English." msgstr "Töltse ki a feltöltött fájl jellemőit (angolul)." -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:144 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:477 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:211 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:701 msgid "Title:" msgstr "Cím:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameEdit) -#: rc.cpp:835 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:651 +#: rc.cpp:202 msgid "Name of the file as it will appear on the website" msgstr "A fájl webhelyen megjelenítendő neve" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:313 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameEdit) -#: rc.cpp:838 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:654 +#: rc.cpp:205 msgid "" "This should clearly describe the file content. It can be the same text as " "the title of the kvtml file." @@ -479,7 +430,7 @@ #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:327 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:841 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:656 +#: rc.cpp:208 msgid "Preview Images" msgstr "Képek előnézete" @@ -489,83 +440,80 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview3Button) #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview2Button) -#: rc.cpp:844 rc.cpp:847 rc.cpp:850 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:657 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:658 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:659 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:214 rc.cpp:217 msgid "Select Preview..." msgstr "Előnézet kiválasztása…" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:219 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, priceCheckBox) -#: rc.cpp:173 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:266 +#: rc.cpp:220 msgid "Set a price for this item" msgstr "Ár beállítása" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:436 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, priceGroupBox) -#: rc.cpp:856 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:664 +#: rc.cpp:223 msgid "Price" msgstr "Ár" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:242 +#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel) -#: rc.cpp:176 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:267 +#: rc.cpp:226 msgid "Price:" msgstr "Ár:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceReasonLabel) -#: rc.cpp:862 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:667 +#: rc.cpp:229 msgid "Reason for price:" msgstr "Az ár oka:" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:589 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contentWebsiteLinkLabel) -#: rc.cpp:865 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:672 +#: rc.cpp:232 msgid "Fetch content link from server" msgstr "Tartalomhivatkozás letöltése a kiszolgálóról" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel) -#: rc.cpp:868 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:673 +#: rc.cpp:235 msgid "Create content on server" msgstr "Tartalom létrehozása a kiszolgálón" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel_2) -#: rc.cpp:871 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:674 +#: rc.cpp:238 msgid "Upload content" msgstr "Tartalom feltöltése" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview1Label) -#: rc.cpp:874 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:675 +#: rc.cpp:241 msgid "Upload first preview" msgstr "Első előnézet feltöltése" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:877 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:677 +#: rc.cpp:244 msgid "Note: You can edit, update and delete your content on the website." msgstr "" "Megjegyzés: szerkesztheti, frissítheti és törölheti a webhely tartalmát." #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview2Label) -#: rc.cpp:880 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:678 +#: rc.cpp:247 msgid "Upload second preview" msgstr "Második előnézet feltöltése" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview3Label) -#: rc.cpp:883 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:679 +#: rc.cpp:250 msgid "Upload third preview" msgstr "Harmadik előnézet feltöltése" #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:886 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:682 +#: rc.cpp:253 msgid "" "I ensure that this content does not violate any existing copyright, law or " "trademark. I agree for my IP address to be logged. (Distributing content " @@ -577,414 +525,256 @@ #. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadButton) -#: rc.cpp:889 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:683 +#: rc.cpp:256 msgid "Start Upload" msgstr "Feltöltése indítása" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:233 rc.cpp:837 rc.cpp:849 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:185 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:195 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:173 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:183 -msgid "" -"

          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

          \n" -"

          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you do not want to add the unknown " -"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click " -"Ignore or Ignore All.

          \n" -"

          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"

          Ez a szó azért \"ismeretlen\", mert nem szerepel a beállított " -"szótárban. Elképzelhető, hogy például egy más nyelven írt szó.

          \n" -"

          Ha a szó helyesen van leírva, akkor felvehető a szótárba a Hozzáadás a " -"szótárhoz paranccsal. Ha nem szeretné felvenni a szót a szótárba, és így " -"akarja hagyni, kattintson a Figyelmen kívül hagyás vagy Az összes " -"figyelmen kívül hagyása gombra.

          \n" -"

          Ha a szó hibásan lett leírva, próbálja kiválasztani a helyes írásmódot az " -"alábbi listából. Ha a listában nem szerepel a helyes alak, írja be azt az " -"alábbi szövegmezőbe, majd kattintson a Csere vagy Az összes " -"cseréje gombra.

          \n" -"
          " +#. i18n: file: kjsembed/examples/docviewer/docviewer.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:259 +msgid "

          KJSEmbed Documentation Viewer

          " +msgstr "

          KJSEmbed dokumentumnéző

          " -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:843 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:190 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:178 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Ismeretlen szó:" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, KJSConsole) +#. i18n: file: kjsembed/examples/console/console.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, jsConsole) +#: rc.cpp:262 rc.cpp:364 +msgid "MainWindow" +msgstr "FőAblak" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:846 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:192 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:180 -msgid "Unknown word" -msgstr "Ismeretlen szó" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExecute) +#: rc.cpp:265 kparts/browserrun.cpp:336 +msgid "Execute" +msgstr "Végrehajtás" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:855 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:200 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:188 -msgid "misspelled" -msgstr "hibásan írt" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:125 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) +#: rc.cpp:268 +msgid "File" +msgstr "Fájl" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:337 rc.cpp:858 rc.cpp:916 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:202 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:249 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:190 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:265 -msgid "" -"\n" -"

          Select the language of the document you are proofing here.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          Válassza ki az ellenőrzendő dokumentum nyelvét.

          \n" -"
          " +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:271 +msgid "Open Script" +msgstr "Szkript megnyitása" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:247 rc.cpp:863 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:206 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:194 -msgid "&Language:" -msgstr "Nyel&v:" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:167 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:274 +msgid "Open a script..." +msgstr "Szkript megnyitása..." -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) -#: rc.cpp:250 rc.cpp:866 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:208 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:196 -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "Az ismeretlen szó kontextussal együtt." +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:170 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:277 +msgid "Ctrl+O" +msgstr "Ctrl+O" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) -#: rc.cpp:253 rc.cpp:869 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:211 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:199 -msgid "" -"\n" -"

          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          Itt látható az ismeretlen szó kontextussal együtt. Ha ez nem elég a " -"megfelelő szó kiválasztásához, kattintson a dokuemntumra, olvasson be egy " -"nagyobb szövegrészt, majd térjen ide vissza az ellenőrzés " -"folytatásához.

          \n" -"
          " +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:280 +msgid "Close Script" +msgstr "Szkript bezárása" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:874 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:215 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:203 -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... a hibásan írt szó kontextusban ..." +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:178 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:283 +msgid "Close script..." +msgstr "Szkript bezárása..." -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:877 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:217 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:205 -msgid "" -"\n" -"

          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
          \n" -"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          A szó ismeretlennek számít, mert nem szerepel a beállított " -"szótárban.
          \n" -"Kattintson ide, ha a szó valóban helyesen van leírva, és azt szeretné, hogy " -"az ellenőrzés további részében a program fogadja el helyesnek. Ha így " -"szeretné hagyni a szót, de nem akarja felvenni a szótárba, akkor kattintson " -"a Figyelmen kívül hagyás vagy Az összes figyelmen kívül " -"hagyása gombra.

          \n" -"
          " +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) +#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonQuit) +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) +#: rc.cpp:286 rc.cpp:1133 rc.cpp:1142 rc.cpp:1160 +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:883 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:222 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:210 -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Hozzáadás a szótárhoz" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:186 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:289 +msgid "Quit application..." +msgstr "Kilépés az alkalmazásból..." -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:932 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:261 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:212 -msgid "" -"\n" -"

          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          Kattintson ide, ha le szeretné cserélni a szó összes előfordulásaát a " -"fenti mezőbe írt szöveggel.

          \n" -"
          " +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:292 kross/ui/view.cpp:301 +msgid "Run" +msgstr "Futtatás" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#: rc.cpp:275 rc.cpp:937 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:265 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:216 -msgid "R&eplace All" -msgstr "Cserélje m&indet" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:197 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:295 +msgid "Run script..." +msgstr "Szkript futtatása..." -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListView, m_suggestions) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_suggestions) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:886 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:224 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:219 -msgid "Suggestion List" -msgstr "Javaslatok" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:298 +msgid "Run To..." +msgstr "Futtatás eddig..." -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, m_suggestions) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_suggestions) -#: rc.cpp:281 rc.cpp:889 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:227 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:222 -msgid "" -"\n" -"

          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box " -"above.

          \n" -"

          To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          Ha az ismeretlen szó hibásan lett leírva, ellenőrizze, szerepel-e a " -"helyes alak a javaslatok listájában. Ha igen, kattintson rá. Ha egyik " -"felajánlott szó sem megfelelő, írja be a kívánt alakot a fenti " -"szövegmezőbe.

          \n" -"

          A szó javításához kattintson a Csere gombra, ha csak ezt, vagy a " -"Cserélje mindet gombra, ha az összes előfordulást javítani " -"szeretné.

          \n" -"
          " +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:208 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:301 +msgid "Run to breakpoint..." +msgstr "Futtatás töréspontig..." -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, m_suggestions) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView, m_suggestions) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:895 obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:107 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:217 -msgid "Suggested Words" -msgstr "Javasolt szavak" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:304 +msgid "Step" +msgstr "Lépés" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:200 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#: rc.cpp:290 rc.cpp:924 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:255 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:228 -msgid "" -"\n" -"

          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          Kattintson ide, ha ezt az ismeretlen szót le szeretné cserélni a fenti " -"szövegmezőben megadott szövegre.

          \n" -"
          " +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:219 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:307 +msgid "Step to next line..." +msgstr "Lépés a következő sorra..." -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#: rc.cpp:295 rc.cpp:929 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:198 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:259 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:232 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:244 -msgid "&Replace" -msgstr "Cse&re" +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStop) +#: rc.cpp:310 rc.cpp:1130 kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:160 +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:103 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:281 +#: kross/ui/view.cpp:308 +msgid "Stop" +msgstr "Leállítás" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:148 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) -#: rc.cpp:298 rc.cpp:325 rc.cpp:898 rc.cpp:907 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:233 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:240 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:234 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:255 -msgid "" -"\n" -"

          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

          \n" -"

          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          Ha az ismeretlen szó hibásan van írva, írja be ide a helyes alakot vagy " -"válassza ki az alábbi listából.

          \n" -"

          Kattintson a Csere gombra, ha csak ezt, vagy a Cserélje " -"mindet gombra, ha az összes előfordulást cserélni szeretné.

          \n" -"
          " +#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:230 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) +#: rc.cpp:313 +msgid "Step execution..." +msgstr "Futtatás léptetve..." -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:904 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:238 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:239 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Cserélje e&rre:" +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, calc) +#: rc.cpp:316 +msgid "JS Calculator" +msgstr "JS számológép" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:225 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:940 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:267 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:241 -msgid "" -"\n" -"

          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

          \n" -"

          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the " -"dictionary.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          Kattintson ide, ha az ismeretlen szót úgy szeretné hagyni, ahogy " -"van.

          \n" -"

          Ez a lehetőség például nevek, rövidítések vagy idegen szavak esetén " -"használható, vagy olyan szavaknál, amelyeket nem szeretne felvenni a " -"szótárba.

          \n" -"
          " +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, plus) +#: rc.cpp:319 +msgctxt "addition" +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:946 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:272 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:246 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Figyelmen kívül hagyás" +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, all_clear) +#: rc.cpp:322 +msgid "AC" +msgstr "AC" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:251 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_autoCorrect) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:949 rc.cpp:958 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:274 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:281 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:248 -msgid "" -"\n" -"

          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they " -"are.

          \n" -"

          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the " -"dictionary.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          Kattintson ide, ha az ismeretlen szó minden előfordulását így szeretné " -"hagyni.

          \n" -"

          Ez a lehetőség például nevek, rövidítések vagy idegen szavak esetén " -"használható, vagy olyan szavaknál, amelyeket nem szeretne felvenni a " -"szótárba.

          \n" -"
          " +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, minus) +#: rc.cpp:325 +msgctxt "subtraction" +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:955 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:279 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:253 -msgid "I&gnore All" -msgstr "Az össz&es figyelmen kívül hagyása" +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equals) +#: rc.cpp:328 +msgctxt "evaluation" +msgid "=" +msgstr "=" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:921 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:253 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:260 -msgid "S&uggest" -msgstr "Ja&vaslat" +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear) +#: rc.cpp:331 +msgid "CL" +msgstr "CL" -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:913 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:246 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:262 -msgid "Language Selection" -msgstr "Nyelvválasztás" +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zero) +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:334 rc.cpp:725 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, four) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fourUpRadioButton) +#: rc.cpp:337 rc.cpp:424 +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, two) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoUpRadioButton) +#: rc.cpp:340 rc.cpp:418 +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, five) +#: rc.cpp:343 +msgid "5" +msgstr "5" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, three) +#: rc.cpp:346 +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, seven) +#: rc.cpp:349 +msgid "7" +msgstr "7" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, six) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixUpRadioButton) +#: rc.cpp:352 rc.cpp:415 +msgid "6" +msgstr "6" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eight) +#: rc.cpp:355 +msgid "8" +msgstr "8" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nine) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nineUpRadioButton) +#: rc.cpp:358 rc.cpp:421 +msgid "9" +msgstr "9" + +#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, one) +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneUpRadioButton) +#: rc.cpp:361 rc.cpp:412 +msgid "1" +msgstr "1" #. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:5 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorChooser) -#: rc.cpp:369 -#: obj-sparc-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:68 +#: rc.cpp:367 msgid "Editor Chooser" msgstr "Szerkesztőválasztás" #. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:372 -#: obj-sparc-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:69 +#: rc.cpp:370 msgid "" "Please choose the default text editing component that you wish to use in " "this application. If you choose System Default, the application will " @@ -996,1738 +786,1414 @@ "Rendszerbeállításokban kiválasztott alapértelmezett komponenst fogja " "használni. Más esetben a megadott komponens lesz érvényes." -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:678 +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:373 rc.cpp:803 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:11 +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:34 +#. i18n: ectx: Menu (game) +#: rc.cpp:376 +msgid "&Game" +msgstr "Já&ték" + +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:61 #. i18n: ectx: Menu (edit) #. i18n: file: khtml/khtml.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:61 +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:11 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:684 +#: rc.cpp:379 rc.cpp:800 rc.cpp:806 msgid "&Edit" msgstr "S&zerkesztés" -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:84 +#. i18n: ectx: Menu (move) +#: rc.cpp:382 +msgctxt "@title:menu Game move" +msgid "&Move" +msgstr "&Lépés" + #. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:101 #. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:381 rc.cpp:690 +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:385 rc.cpp:809 msgid "&View" msgstr "&Nézet" -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:35 -#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar) -#: rc.cpp:384 -msgid "HTML Toolbar" -msgstr "HTML eszköztár" +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:117 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:388 +msgid "&Go" +msgstr "&Ugrás" -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) -#: rc.cpp:387 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:102 -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript-hibák" +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:138 +#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) +#: rc.cpp:391 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Könyv&jelzők" -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) -#: rc.cpp:390 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:104 -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web " -"site as designed by its author. In other cases it is the result of a " -"programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact " -"the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error " -"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Ebben az ablakban a weboldalak szkriptjeinek végrehajtása során előforduló " -"hibaüzenetek és a velük kapcsolatos információk láthatók. Sok esetben ezek a " -"hibák az oldal készítői által elkövetett programozási hibák, de az is " -"előfordulhat, hogy a hiba a Konqueror egy belső hibája miatt lépett fel. Az " -"előbbi esetben célszerű felvenni a kapcsolatot a website készítőjével. Ha " -"úgy gondolja, hogy hibát talált a Konquerorban, jelentse be itt: " -"http://bugs.kde.org/. Kérjük, hogy a hibát részletesen írja le, lehetőleg " -"konkrét példával illusztrálva." +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:144 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:394 +msgid "&Tools" +msgstr "&Eszközök" -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _close) -#: rc.cpp:393 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:184 -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:49 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:106 -msgid "&Close" -msgstr "&Bezárás" +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:148 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:397 khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:240 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _clear) -#: rc.cpp:396 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:171 -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:61 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:107 -msgid "C&lear" -msgstr "A mező(k) tör&lése" +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:177 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:400 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:188 +msgid "&Help" +msgstr "&Súgó" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) -#: rc.cpp:402 -msgid "KHTML Regression Testing Utility" -msgstr "KHTML regressziótesztelő program" +#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:194 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:403 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Alap eszköztár" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zero) -#: rc.cpp:405 rc.cpp:648 -msgid "0" -msgstr "0" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsPagesWidget) +#: rc.cpp:406 +msgid "Pages" +msgstr "Oldal" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:56 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, firstTab) -#: rc.cpp:408 -msgid "Regression testing output" -msgstr "Regressziótesztelési kimenet" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, pagesPerSheetButtonGroup) +#: rc.cpp:409 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "Oldal egy lapon" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseContinueButton) -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pauseContinueButton) -#: rc.cpp:411 rc.cpp:414 -msgid "Pause/Continue regression testing process" -msgstr "Szünet/Folytatás" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixteenUpRadioButton) +#: rc.cpp:427 +msgid "16" +msgstr "16" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pauseContinueButton) -#: rc.cpp:417 khtml/test_regression_gui_window.cpp:571 -#: khtml/rendering/media_controls.cpp:50 -msgid "Pause" -msgstr "Szünet" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bannerPagesGroupBox) +#: rc.cpp:430 +msgid "Banner Pages" +msgstr "Fejlécoldalak" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveLogButton) -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, saveLogButton) -#: rc.cpp:420 rc.cpp:423 -msgid "" -"You may select a file where the log content is stored, before the regression " -"testing is started." -msgstr "" -"A tesztelés megkezdése előtt kiválasztható, melyik fájlba kerüljön a " -"tesztelési eredmény." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startBannerLabel) +#: rc.cpp:433 +msgctxt "Banner page at start" +msgid "Start" +msgstr "Elején" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveLogButton) -#: rc.cpp:426 -msgid "Output to File..." -msgstr "Kiírás fájlba..." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endBannerLabel) +#: rc.cpp:436 +msgctxt "Banner page at end" +msgid "End" +msgstr "Végén" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:429 -msgid "Regression Testing Status" -msgstr "Regressziótesztelési állapot" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pageLabelGroupBox) +#: rc.cpp:439 +msgid "Page Label" +msgstr "Oldalfelirat" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:182 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, secondTab) -#: rc.cpp:432 -msgid "View HTML Output" -msgstr "HTML-es kimenet megtekintése" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:442 +msgid "Page Border" +msgstr "Oldalhatár" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:203 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings) -#: rc.cpp:435 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:181 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mirrorPagesGroupBox) +#: rc.cpp:445 +msgid "Mirror Pages" +msgstr "Oldaltükrözés" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:212 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuMain) -#: rc.cpp:438 -msgid "Tests" -msgstr "Tesztek" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mirrorPagesCheckBox) +#: rc.cpp:448 +msgid "Mirror pages along vertical axis" +msgstr "Tükrözés a függőleges tengely mentén" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:441 -msgid "Only Run JS Tests" -msgstr "Csak a Javascriptes tesztek" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:16 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTreeWidgetSearchLineWidget, searchFilter) +#: rc.cpp:451 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Interaktív keresés billenytűparancsokra (pl. Másolás) vagy " +"billentyűkombinációkra (pl. Ctrl+C) egyszerű beírással." -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:444 -msgid "Only Run HTML Tests" -msgstr "Csak a HTML-es tesztek" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:454 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Itt láthatók a definiált billentyűparancsok, a műveletek (pl. 'Másolás') " +"nevei a bal oldali oszlopban, a billentyűkombinációk (pl.: Ctrl+V) a jobb " +"oldali oszlopban." -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:447 -msgid "Do Not Suppress Debug Output" -msgstr "A nyomkövetési kimenet jelenjen meg" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:457 +msgid "Action" +msgstr "Művelet" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:450 khtml/test_regression.cpp:630 -msgid "Do not use Xvfb" -msgstr "Az Xvfb használata nélkül" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:460 +msgid "Shortcut" +msgstr "Billentyűkombináció" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:453 -msgid "Run Tests..." -msgstr "Tesztek futtatása..." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:463 +msgid "Alternate" +msgstr "Másodlagos" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:456 -msgid "Run Single Test..." -msgstr "Egy teszt lefuttatása..." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:466 +msgid "Global" +msgstr "Globális (elsődleges)" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:459 -msgid "Specify tests Directory..." -msgstr "A tesztmappa megadása..." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:469 +msgid "Global Alternate" +msgstr "Globális (másodlagos)" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:462 -msgid "Specify khtml Directory..." -msgstr "A khtml mappa megadása..." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:472 +msgid "Mouse Button Gesture" +msgstr "Egérgomb-mozdulatsor" -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:465 -msgid "Specify Output Directory..." -msgstr "A kimeneti mappa megadása..." +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) +#: rc.cpp:475 +msgid "Mouse Shape Gesture" +msgstr "Egéralakzat-sorozat" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KHTMLInfoDlg) -#: rc.cpp:468 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:208 -msgid "Document Information" -msgstr "A dokumentum jellemzői" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:481 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:387 +msgid "&Verify:" +msgstr "E&llenőrzés:" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:471 -msgctxt "@title:group Document information" -msgid "General" -msgstr "Általános" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStrengthMeter) +#: rc.cpp:484 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:408 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Jelszóerősség-jelző:" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#: rc.cpp:474 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:210 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, labelMatch) +#: rc.cpp:487 kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:176 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:430 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:623 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _lmLabel) -#: rc.cpp:480 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:212 -msgid "Last modified:" -msgstr "Utolsó módosítás:" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: rc.cpp:490 +msgid "Supply a username and password below." +msgstr "Adja meg a felhasználónevet és a jelszót." -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _eLabel) -#: rc.cpp:483 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:213 -msgid "Document encoding:" -msgstr "A dokumentum kódolása:" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, anonymousCheckBox) +#: rc.cpp:496 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonymous" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _modeLabel) -#: rc.cpp:1143 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:234 -msgid "Rendering mode:" -msgstr "Renderelési mód:" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) +#: rc.cpp:499 +msgid "Domain:" +msgstr "Tartomány:" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:486 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:214 -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP-fejlécek" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCheckBox) +#: rc.cpp:505 +msgid "Remember password" +msgstr "A jelszó megjegyzése" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) -#: rc.cpp:489 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:217 -msgid "Property" -msgstr "Tulajdonság" +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsJobWidget) +#: rc.cpp:508 +msgid "Job" +msgstr "Feladat" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobControlGroupBox) +#: rc.cpp:511 +msgid "Job Control" +msgstr "Feladatvezérlő" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobHoldLabel) +#: rc.cpp:514 +msgid "Scheduled printing:" +msgstr "Ütemezett nyomtatás:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobBillingLabel) +#: rc.cpp:517 +msgid "Billing information:" +msgstr "Számlázási adatok:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobPriorityLabel) +#: rc.cpp:520 +msgid "Job priority:" +msgstr "Feladatprioritás:" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobOptionsGroupBox) +#: rc.cpp:523 +msgid "Job Options" +msgstr "Feladatbeállítások" + +#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) +#: rc.cpp:526 +msgid "Option" +msgstr "Beállítás" -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) #. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) -#: rc.cpp:492 rc.cpp:732 khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52 +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) +#: rc.cpp:529 rc.cpp:719 khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52 #: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:140 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:161 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:216 msgid "Value" msgstr "Érték" -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) -#: rc.cpp:495 khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:59 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:103 -msgid "Do you want to store this password?" -msgstr "El szeretné menteni a jelszót?" +#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priLabel) +#: rc.cpp:532 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:648 +msgid "Main:" +msgstr "Alap:" -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_store) -#: rc.cpp:498 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:104 -msgid "&Store" -msgstr "&Elmentés" +#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) +#: rc.cpp:535 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:649 +msgid "Alternate:" +msgstr "Másodlagos:" -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_neverForThisSite) -#: rc.cpp:501 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:105 -msgid "Ne&ver store for this site" -msgstr "Ennél a webhelynél s&oha" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) +#: rc.cpp:538 rc.cpp:550 rc.cpp:839 rc.cpp:851 +msgid "" +"

          This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

          \n" +"

          If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you do not want to add the unknown " +"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click " +"Ignore or Ignore All.

          \n" +"

          However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"

          Ez a szó azért \"ismeretlen\", mert nem szerepel a beállított " +"szótárban. Elképzelhető, hogy például egy más nyelven írt szó.

          \n" +"

          Ha a szó helyesen van leírva, akkor felvehető a szótárba a Hozzáadás a " +"szótárhoz paranccsal. Ha nem szeretné felvenni a szót a szótárba, és így " +"akarja hagyni, kattintson a Figyelmen kívül hagyás vagy Az összes " +"figyelmen kívül hagyása gombra.

          \n" +"

          Ha a szó hibásan lett leírva, próbálja kiválasztani a helyes írásmódot az " +"alábbi listából. Ha a listában nem szerepel a helyes alak, írja be azt az " +"alábbi szövegmezőbe, majd kattintson a Csere vagy Az összes " +"cseréje gombra.

          \n" +"
          " -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_doNotStore) -#: rc.cpp:504 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:106 -msgid "Do ¬ store this time" -msgstr "M&ost nem" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:544 rc.cpp:845 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Ismeretlen szó:" -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:507 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:130 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:130 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:225 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Keresés:" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) +#: rc.cpp:547 rc.cpp:848 +msgid "Unknown word" +msgstr "Ismeretlen szó" -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_next) -#: rc.cpp:510 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:131 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:137 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:232 -msgid "&Next" -msgstr "&Következő" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) +#: rc.cpp:556 rc.cpp:857 +msgid "misspelled" +msgstr "hibásan írt" -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_previous) -#: rc.cpp:513 kdeui/dialogs/ktip.cpp:305 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:132 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:141 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:236 -msgid "&Previous" -msgstr "El&őző" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:176 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) +#: rc.cpp:559 rc.cpp:617 rc.cpp:860 rc.cpp:955 +msgid "" +"\n" +"

          Select the language of the document you are proofing here.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          Válassza ki az ellenőrzendő dokumentum nyelvét.

          \n" +"
          " -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_options) -#: rc.cpp:516 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:133 -msgid "Opt&ions" -msgstr "Beá&llítások" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:564 rc.cpp:865 +msgid "&Language:" +msgstr "Nyel&v:" -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobsBase) -#: rc.cpp:519 -msgid "ThreadWeaver Jobs Examples" -msgstr "Példák ThreadWeaver feladatokra" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) +#: rc.cpp:567 rc.cpp:868 +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Az ismeretlen szó kontextussal együtt." -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, JobsBase) -#: rc.cpp:522 +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) +#: rc.cpp:570 rc.cpp:871 msgid "" -"The program executes 100 jobs in 4 threads. Each job waits for a random " -"number of milliseconds between 1 and 1000." +"\n" +"

          Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

          \n" +"
          " msgstr "" -"A program 100 feladatot hajt végre 4 szálban. Mindegyik feladat 1 és 1000 " -"ezredmásodperc közötti véletlenszerű ideig vár." +"\n" +"

          Itt látható az ismeretlen szó kontextussal együtt. Ha ez nem elég a " +"megfelelő szó kiválasztásához, kattintson a dokuemntumra, olvasson be egy " +"nagyobb szövegrészt, majd térjen ide vissza az ellenőrzés " +"folytatásához.

          \n" +"
          " -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbLog) -#: rc.cpp:525 +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) +#: rc.cpp:575 rc.cpp:876 +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... a hibásan írt szó kontextusban ..." + +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) +#: rc.cpp:578 rc.cpp:879 msgid "" -"Check to see logging information about thread activity. Watch the console " -"output to see the log information." +"\n" +"

          The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
          \n" +"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

          \n" +"
          " msgstr "" -"A szálaktivitás naplóüzenetei tekinthetők meg itt. Az üzenetek a " -"konzolkimeneten is megjelennek." - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLog) -#: rc.cpp:528 -msgid "Log thread activity" -msgstr "A szálaktivitás naplózása" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ThreadWeaver::WeaverThreadGrid, threadGrid) -#: rc.cpp:531 -msgid "Displays Thread Activity" -msgstr "Szálaktivitás kiírása" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStart) -#: rc.cpp:534 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:218 -msgid "Start" -msgstr "Indítás" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStop) -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:537 rc.cpp:618 kross/ui/view.cpp:308 -#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:160 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:103 -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:281 -msgid "Stop" -msgstr "Leállítás" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) -#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonQuit) -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:540 rc.cpp:549 rc.cpp:567 rc.cpp:594 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:543 -msgid "GUI based example for the Weaver Thread Manager" -msgstr "Grafikus felületű példaprogram a Weaver szálkezelőhöz" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:546 -msgid "Remaining number of jobs:" -msgstr "Hátralevő feladat:" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonStart) -#: rc.cpp:552 -msgid "What time is it? Click to update." -msgstr "A pontos idő (frissítés kattintással)" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime) -#: rc.cpp:555 -msgid "" -"

          (do not know yet)

          " -msgstr "" -"

          (még nem ismert)

          " - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSelectFiles) -#: rc.cpp:558 -msgid "Select Files..." -msgstr "Fájlválasztás..." - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) -#: rc.cpp:561 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSuspend) -#: rc.cpp:564 -msgid "Suspend" -msgstr "Felfüggesztés" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, KJSConsole) -#. i18n: file: kjsembed/examples/console/console.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, jsConsole) -#: rc.cpp:570 rc.cpp:624 -msgid "MainWindow" -msgstr "FőAblak" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExecute) -#: rc.cpp:573 kparts/browserrun.cpp:313 -msgid "Execute" -msgstr "Végrehajtás" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:125 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) -#: rc.cpp:576 -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:579 -msgid "Open Script" -msgstr "Szkript megnyitása" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:167 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:582 -msgid "Open a script..." -msgstr "Szkript megnyitása..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:170 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:585 -msgid "Ctrl+O" -msgstr "Ctrl+O" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:588 -msgid "Close Script" -msgstr "Szkript bezárása" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:178 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:591 -msgid "Close script..." -msgstr "Szkript bezárása..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:186 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:597 -msgid "Quit application..." -msgstr "Kilépés az alkalmazásból..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:600 kross/ui/view.cpp:301 -msgid "Run" -msgstr "Futtatás" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:197 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:603 -msgid "Run script..." -msgstr "Szkript futtatása..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:606 -msgid "Run To..." -msgstr "Futtatás eddig..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:208 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:609 -msgid "Run to breakpoint..." -msgstr "Futtatás töréspontig..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:612 -msgid "Step" -msgstr "Lépés" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:219 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:615 -msgid "Step to next line..." -msgstr "Lépés a következő sorra..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:230 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:621 -msgid "Step execution..." -msgstr "Futtatás léptetve..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/docviewer/docviewer.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:627 -msgid "

          KJSEmbed Documentation Viewer

          " -msgstr "

          KJSEmbed dokumentumnéző

          " - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, calc) -#: rc.cpp:630 -msgid "JS Calculator" -msgstr "JS számológép" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, plus) -#: rc.cpp:633 -msgctxt "addition" -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, all_clear) -#: rc.cpp:636 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, minus) -#: rc.cpp:639 -msgctxt "subtraction" -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equals) -#: rc.cpp:642 -msgctxt "evaluation" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear) -#: rc.cpp:645 -msgid "CL" -msgstr "CL" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, four) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fourUpRadioButton) -#: rc.cpp:651 rc.cpp:810 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:215 -msgid "4" -msgstr "4" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, two) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoUpRadioButton) -#: rc.cpp:654 rc.cpp:804 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:213 -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, five) -#: rc.cpp:657 -msgid "5" -msgstr "5" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, three) -#: rc.cpp:660 -msgid "3" -msgstr "3" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, seven) -#: rc.cpp:663 -msgid "7" -msgstr "7" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, six) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixUpRadioButton) -#: rc.cpp:666 rc.cpp:801 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:212 -msgid "6" -msgstr "6" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eight) -#: rc.cpp:669 -msgid "8" -msgstr "8" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nine) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nineUpRadioButton) -#: rc.cpp:672 rc.cpp:807 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:214 -msgid "9" -msgstr "9" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, one) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneUpRadioButton) -#: rc.cpp:675 rc.cpp:798 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:211 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:34 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:681 -msgid "&Game" -msgstr "Já&ték" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:84 -#. i18n: ectx: Menu (move) -#: rc.cpp:687 -msgctxt "@title:menu Game move" -msgid "&Move" -msgstr "&Lépés" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:117 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:693 -msgid "&Go" -msgstr "&Ugrás" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:138 -#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) -#: rc.cpp:696 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Könyv&jelzők" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:144 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:699 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eszközök" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:148 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:702 khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:240 -msgid "&Settings" -msgstr "&Beállítások" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:177 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:705 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:148 -msgid "&Help" -msgstr "&Súgó" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:194 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:708 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Alap eszköztár" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsJobWidget) -#: rc.cpp:711 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:152 -msgid "Job" -msgstr "Feladat" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobControlGroupBox) -#: rc.cpp:714 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:153 -msgid "Job Control" -msgstr "Feladatvezérlő" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobHoldLabel) -#: rc.cpp:717 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:154 -msgid "Scheduled printing:" -msgstr "Ütemezett nyomtatás:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobBillingLabel) -#: rc.cpp:720 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:155 -msgid "Billing information:" -msgstr "Számlázási adatok:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobPriorityLabel) -#: rc.cpp:723 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:156 -msgid "Job priority:" -msgstr "Feladatprioritás:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobOptionsGroupBox) -#: rc.cpp:726 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:157 -msgid "Job Options" -msgstr "Feladatbeállítások" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) -#: rc.cpp:729 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:159 -msgid "Option" -msgstr "Beállítás" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:738 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:389 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:147 -msgid "&Verify:" -msgstr "E&llenőrzés:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStrengthMeter) -#: rc.cpp:741 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:410 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:148 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Jelszóerősség-jelző:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, labelMatch) -#: rc.cpp:744 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:432 -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:625 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:177 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:149 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) -#: rc.cpp:747 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:154 -msgid "Supply a username and password below." -msgstr "Adja meg a felhasználónevet és a jelszót." - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, anonymousCheckBox) -#: rc.cpp:753 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:156 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymous" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) -#: rc.cpp:756 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:157 -msgid "Domain:" -msgstr "Tartomány:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCheckBox) -#: rc.cpp:762 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:159 -msgid "Remember password" -msgstr "A jelszó megjegyzése" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTreeWidgetSearchLineWidget, searchFilter) -#: rc.cpp:765 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:63 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Interaktív keresés billenytűparancsokra (pl. Másolás) vagy " -"billentyűkombinációkra (pl. Ctrl+C) egyszerű beírással." - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:768 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:74 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Itt láthatók a definiált billentyűparancsok, a műveletek (pl. 'Másolás') " -"nevei a bal oldali oszlopban, a billentyűkombinációk (pl.: Ctrl+V) a jobb " -"oldali oszlopban." - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:771 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:72 -msgid "Action" -msgstr "Művelet" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:774 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:71 -msgid "Shortcut" -msgstr "Billentyűkombináció" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:777 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:70 -msgid "Alternate" -msgstr "Másodlagos" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:780 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:69 -msgid "Global" -msgstr "Globális (elsődleges)" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:783 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:68 -msgid "Global Alternate" -msgstr "Globális (másodlagos)" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:786 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:67 -msgid "Mouse Button Gesture" -msgstr "Egérgomb-mozdulatsor" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:789 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:66 -msgid "Mouse Shape Gesture" -msgstr "Egéralakzat-sorozat" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsPagesWidget) -#: rc.cpp:792 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:209 -msgid "Pages" -msgstr "Oldal" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, pagesPerSheetButtonGroup) -#: rc.cpp:795 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:210 -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "Oldal egy lapon" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixteenUpRadioButton) -#: rc.cpp:813 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:216 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bannerPagesGroupBox) -#: rc.cpp:816 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:217 -msgid "Banner Pages" -msgstr "Fejlécoldalak" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startBannerLabel) -#: rc.cpp:819 -msgctxt "Banner page at start" -msgid "Start" -msgstr "Elején" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endBannerLabel) -#: rc.cpp:822 -msgctxt "Banner page at end" -msgid "End" -msgstr "Végén" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pageLabelGroupBox) -#: rc.cpp:825 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:220 -msgid "Page Label" -msgstr "Oldalfelirat" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:828 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:221 -msgid "Page Border" -msgstr "Oldalhatár" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mirrorPagesGroupBox) -#: rc.cpp:831 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:222 -msgid "Mirror Pages" -msgstr "Oldaltükrözés" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mirrorPagesCheckBox) -#: rc.cpp:834 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:223 -msgid "Mirror pages along vertical axis" -msgstr "Tükrözés a függőleges tengely mentén" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_autoCorrect) -#: rc.cpp:964 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:286 -msgid "Autocorrect" -msgstr "Automatikus javítás" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:967 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:123 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:114 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bgSpellCB) -#: rc.cpp:970 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:115 -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "&Helyesírás-ellenőrzés a háttérben" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkerEnabledByDefaultCB) -#: rc.cpp:973 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:116 -msgid "&Automatic spell checking enabled by default" -msgstr "&Automatikus helyesírás-ellenőrzés" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipUpperCB) -#: rc.cpp:976 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:117 -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "A na&gybetűs szavak kihagyása" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipRunTogetherCB) -#: rc.cpp:979 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:118 -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Az e&gybeírt szavak elfogadása helyesként" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:982 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:119 -msgid "Default language:" -msgstr "Alapértelmezett nyelv:" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, m_ignoreListBox) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:310 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:130 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:131 -msgid "Ignored Words" -msgstr "Mellőzött szavak" - -#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priLabel) -#: rc.cpp:985 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:642 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:86 -msgid "Main:" -msgstr "Alap:" - -#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) -#: rc.cpp:988 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:643 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:87 -msgid "Alternate:" -msgstr "Másodlagos:" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:991 -msgid "Distance between desktop icons" -msgstr "Az asztali ikonok távolsága" +"\n" +"

          A szó ismeretlennek számít, mert nem szerepel a beállított " +"szótárban.
          \n" +"Kattintson ide, ha a szó valóban helyesen van leírva, és azt szeretné, hogy " +"az ellenőrzés további részében a program fogadja el helyesnek. Ha így " +"szeretné hagyni a szót, de nem akarja felvenni a szótárba, akkor kattintson " +"a Figyelmen kívül hagyás vagy Az összes figyelmen kívül " +"hagyása gombra.

          \n" +"
          " -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:994 -msgid "The distance between icons specified in pixels." -msgstr "Az ikonok távolsága képpontban." +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) +#: rc.cpp:584 rc.cpp:885 +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Hozzáadás a szótárhoz" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:997 -msgid "Widget style to use" -msgstr "A használni kívánt grafikai elemstílus" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:124 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_suggestions) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:136 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListView, m_suggestions) +#: rc.cpp:587 rc.cpp:896 +msgid "Suggestion List" +msgstr "Javaslatok" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1000 +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_suggestions) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, m_suggestions) +#: rc.cpp:590 rc.cpp:899 msgid "" -"The name of the widget style, for example \"keramik\" or \"plastik\". " -"Without quotes." +"\n" +"

          If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box " +"above.

          \n" +"

          To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

          \n" +"
          " msgstr "" -"Az elemstílus neve, például \"keramik\" vagy \"plastik\". Idézőjelek nélkül." +"\n" +"

          Ha az ismeretlen szó hibásan lett leírva, ellenőrizze, szerepel-e a " +"helyes alak a javaslatok listájában. Ha igen, kattintson rá. Ha egyik " +"felajánlott szó sem megfelelő, írja be a kívánt alakot a fenti " +"szövegmezőbe.

          \n" +"

          A szó javításához kattintson a Csere gombra, ha csak ezt, vagy a " +"Cserélje mindet gombra, ha az összes előfordulást javítani " +"szeretné.

          \n" +"
          " -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1003 -msgid "Use the PC speaker" -msgstr "A PC-s hangszóró használata" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView, m_suggestions) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, m_suggestions) +#: rc.cpp:596 rc.cpp:905 +msgid "Suggested Words" +msgstr "Javasolt szavak" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:31 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1006 +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:148 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:164 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:172 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) +#: rc.cpp:599 rc.cpp:608 rc.cpp:916 rc.cpp:943 msgid "" -"Whether the ordinary PC speaker should be used instead of KDE's own " -"notifications system." +"\n" +"

          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

          \n" +"

          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

          \n" +"
          " msgstr "" -"Jelölje be, ha a KDE értesítő rendszere helyett a PC-s hangszórót szeretné " -"használni." +"\n" +"

          Ha az ismeretlen szó hibásan van írva, írja be ide a helyes alakot vagy " +"válassza ki az alábbi listából.

          \n" +"

          Kattintson a Csere gombra, ha csak ezt, vagy a Cserélje " +"mindet gombra, ha az összes előfordulást cserélni szeretné.

          \n" +"
          " -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1009 -msgid "What terminal application to use" -msgstr "A használni kívánt parancsértelmező" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:605 rc.cpp:922 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Cserélje e&rre:" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:37 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1012 -msgid "" -"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " -"will be used.\n" -msgstr "" -"Válassza ki, melyik parancsértelmező (terminálemulációs) programot szeretné " -"használni.\n" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:228 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) +#: rc.cpp:614 rc.cpp:952 +msgid "Language Selection" +msgstr "Nyelvválasztás" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1016 -msgid "Fixed width font" -msgstr "Állandó szélességű betűtípus" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) +#: rc.cpp:622 rc.cpp:949 +msgid "S&uggest" +msgstr "Ja&vaslat" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:43 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1019 +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:200 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#: rc.cpp:625 rc.cpp:908 msgid "" -"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " -"width.\n" +"\n" +"

          Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

          \n" +"
          " msgstr "" -"Ez lesz az alapértelmezett állandó szélességű betűtípus (minden betű " -"egyforma szélességű).\n" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1023 -msgid "System wide font" -msgstr "Alap betűtípus" +"\n" +"

          Kattintson ide, ha ezt az ismeretlen szót le szeretné cserélni a fenti " +"szövegmezőben megadott szövegre.

          \n" +"
          " -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1026 -msgid "Font for menus" -msgstr "Menü betűtípus" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) +#: rc.cpp:630 rc.cpp:913 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:198 +msgid "&Replace" +msgstr "Cse&re" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:50 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1029 -msgid "What font to use for menus in applications." -msgstr "A menük megjelenítéséhez használt betűtípus." +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:212 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#: rc.cpp:633 rc.cpp:888 +msgid "" +"\n" +"

          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          Kattintson ide, ha le szeretné cserélni a szó összes előfordulásaát a " +"fenti mezőbe írt szöveggel.

          \n" +"
          " -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1032 -msgid "Color for links" -msgstr "A linkek színe" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) +#: rc.cpp:638 rc.cpp:893 +msgid "R&eplace All" +msgstr "Cserélje m&indet" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:54 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1035 -msgid "What color links should be that have not yet been clicked on" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:225 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:188 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#: rc.cpp:641 rc.cpp:925 +msgid "" +"\n" +"

          Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

          \n" +"

          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the " +"dictionary.

          \n" +"
          " msgstr "" -"Ilyen színűek lesznek azok a linkek, amelyekre még nem kattintottak rá." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1038 -msgid "Color for visited links" -msgstr "A meglátogatott linkek színe" +"\n" +"

          Kattintson ide, ha az ismeretlen szót úgy szeretné hagyni, ahogy " +"van.

          \n" +"

          Ez a lehetőség például nevek, rövidítések vagy idegen szavak esetén " +"használható, vagy olyan szavaknál, amelyeket nem szeretne felvenni a " +"szótárba.

          \n" +"
          " -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1041 -msgid "Font for the taskbar" -msgstr "A feladatsáv betűtípusa" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) +#: rc.cpp:647 rc.cpp:931 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Figyelmen kívül hagyás" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:61 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1044 +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:238 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:251 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_autoCorrect) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:201 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#: rc.cpp:650 rc.cpp:659 rc.cpp:934 msgid "" -"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " -"currently running applications are." +"\n" +"

          Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they " +"are.

          \n" +"

          This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the " +"dictionary.

          \n" +"
          " msgstr "" -"A feladatsáv panelen (ahol a futó alkalmazások láthatók) megjelenő szövegek " -"ezzel a betűtípussal jelennek meg." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1047 -msgid "Fonts for toolbars" -msgstr "Az eszköztárak betűtípusa" +"\n" +"

          Kattintson ide, ha az ismeretlen szó minden előfordulását így szeretné " +"hagyni.

          \n" +"

          Ez a lehetőség például nevek, rövidítések vagy idegen szavak esetén " +"használható, vagy olyan szavaknál, amelyeket nem szeretne felvenni a " +"szótárba.

          \n" +"
          " -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (Desktop Screenshot), group (Global Shortcuts) -#: rc.cpp:1050 -msgid "Shortcut for taking screenshot" -msgstr "Ezzel a billentyűkombinációval lehet képernyőfelvételt készíteni." +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) +#: rc.cpp:656 rc.cpp:940 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Az össz&es figyelmen kívül hagyása" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (Enable/Disable Clipboard Actions), group (Global Shortcuts) -#: rc.cpp:1053 -msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" -msgstr "" -"Ezzel a billentyűkombinációval lehet a vágólapműveleteket ki-be kapcsolni" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_autoCorrect) +#: rc.cpp:665 +msgid "Autocorrect" +msgstr "Automatikus javítás" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (Halt without Confirmation), group (Global Shortcuts) -#: rc.cpp:1056 -msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" -msgstr "" -"Ezzel a billentyűkombinációval lehet a számítógépet kikapcsolni (megerősítés " -"kérése nélkül)" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:668 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:123 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:380 -#. i18n: ectx: label, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1059 -msgid "Show directories first" -msgstr "Előbb a mappák, utána a fájlok" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bgSpellCB) +#: rc.cpp:671 +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "&Helyesírás-ellenőrzés a háttérben" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:381 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1062 -msgid "Whether directories should be placed at the top when displaying files" -msgstr "A fájllistákban először a könyvtárnevek álljanak, utána a fájlnevek" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkerEnabledByDefaultCB) +#: rc.cpp:674 +msgid "&Automatic spell checking enabled by default" +msgstr "&Automatikus helyesírás-ellenőrzés" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:389 -#. i18n: ectx: label, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1065 -msgid "The URLs recently visited" -msgstr "A nemrég meglátogatott linkek" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipUpperCB) +#: rc.cpp:677 +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "A na&gybetűs szavak kihagyása" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:390 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1068 -msgid "Used for auto-completion in file dialogs, for example" -msgstr "Automatikus szövegkiegészítés a fájlválasztó ablakokban." +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipRunTogetherCB) +#: rc.cpp:680 +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Az e&gybeírt szavak elfogadása helyesként" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:394 -#. i18n: ectx: label, entry (Show Preview), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1071 -msgid "Show file preview in file dialog" -msgstr "Gyorsnézet a fájlválasztó ablakokban" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:683 +msgid "Default language:" +msgstr "Alapértelmezett nyelv:" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:399 -#. i18n: ectx: label, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1074 -msgid "Show hidden files" -msgstr "A rejtett fájlok mutatása" +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, m_ignoreListBox) +#: rc.cpp:686 rc.cpp:689 +msgid "Ignored Words" +msgstr "Mellőzött szavak" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:400 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1077 -msgid "" -"Whether files starting with a dot (convention for hidden files) should be " -"shown" -msgstr "" -"Ha be van jelölve, a rejtett fájlok (a ponttal kezdődőek) megjelennek" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:22 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KHTMLInfoDlg) +#: rc.cpp:692 +msgid "Document Information" +msgstr "A dokumentum jellemzői" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:405 -#. i18n: ectx: label, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1080 -msgid "Show speedbar" -msgstr "Gyorsítósáv megjelenítése" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:34 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:695 +msgctxt "@title:group Document information" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:406 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1083 -msgid "" -"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" -msgstr "" -"Ha be van jelölve, a fájlválasztó ablak bal oldalán megjelennek a " -"parancsikonok" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#: rc.cpp:698 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:425 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1086 -msgid "What country" -msgstr "Ország" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _lmLabel) +#: rc.cpp:704 +msgid "Last modified:" +msgstr "Utolsó módosítás:" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:426 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1089 -msgid "" -"Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for example" -msgstr "" -"Például a számok, a pénzösszegek és a dátum/idő kiírását befolyásolja" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _eLabel) +#: rc.cpp:707 +msgid "Document encoding:" +msgstr "A dokumentum kódolása:" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:430 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1092 -msgid "What language to use to display text" -msgstr "Nyelv" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _modeLabel) +#: rc.cpp:710 +msgid "Rendering mode:" +msgstr "Renderelési mód:" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:433 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1095 -msgid "Character used for indicating positive numbers" -msgstr "A pozitív számokat jelölő karakter" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:186 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:713 +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP-fejlécek" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:434 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1098 -msgid "Most countries have no character for this" -msgstr "A legtöbb országban nem használnak külön karaktert erre a célra" +#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) +#: rc.cpp:716 +msgid "Property" +msgstr "Tulajdonság" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:439 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Paths) -#: rc.cpp:1101 -msgid "Path to the autostart directory" -msgstr "Automatikus indítás" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) +#: rc.cpp:722 +msgid "KHTML Regression Testing Utility" +msgstr "KHTML regressziótesztelő program" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:440 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Paths) -#: rc.cpp:1104 -msgid "" -"Path to the directory containing executables to be run on session login" -msgstr "A munkafolyamat kezdetekor elinduló programok könyvtára" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:56 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, firstTab) +#: rc.cpp:728 +msgid "Regression testing output" +msgstr "Regressziótesztelési kimenet" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:487 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) -#: rc.cpp:1107 -msgid "Enable SOCKS support" -msgstr "SOCKS-támogatás" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:111 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseContinueButton) +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:114 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pauseContinueButton) +#: rc.cpp:731 rc.cpp:734 +msgid "Pause/Continue regression testing process" +msgstr "Szünet/Folytatás" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:488 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Socks) -#: rc.cpp:1110 -msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in KDE's sub systems" -msgstr "Jelölje be, SOCKS 4-et vagy 5-öt szeretne használni a KDE-ben" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pauseContinueButton) +#: rc.cpp:737 khtml/test_regression_gui_window.cpp:571 +#: khtml/rendering/media_controls.cpp:50 +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:492 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) -#: rc.cpp:1113 -msgid "Path to custom SOCKS library" -msgstr "Egyedi SOCKS programkönyvtár" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveLogButton) +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:147 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, saveLogButton) +#: rc.cpp:740 rc.cpp:743 +msgid "" +"You may select a file where the log content is stored, before the regression " +"testing is started." +msgstr "" +"A tesztelés megkezdése előtt kiválasztható, melyik fájlba kerüljön a " +"tesztelési eredmény." -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:498 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) -#: rc.cpp:1116 -msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" -msgstr "Az eszköztárgombok kiemelése az egérmutató alatt" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveLogButton) +#: rc.cpp:746 +msgid "Output to File..." +msgstr "Kiírás fájlba..." -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:502 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) -#: rc.cpp:1119 -msgid "Show text on toolbar icons " -msgstr "Szöveg az eszköztárgombokon " +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) +#: rc.cpp:749 +msgid "Regression Testing Status" +msgstr "Regressziótesztelési állapot" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:503 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Toolbar style) -#: rc.cpp:1122 -msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" -msgstr "" -"Ha be van jelölve, az ikonon kívül felirat is megjelenik az eszköztárikonokon" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:182 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, secondTab) +#: rc.cpp:752 +msgid "View HTML Output" +msgstr "HTML-es kimenet megtekintése" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:524 -#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) -#: rc.cpp:1125 -msgid "Password echo type" -msgstr "Jelszókiírás" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:203 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings) +#: rc.cpp:755 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:534 -#. i18n: ectx: label, entry (Dialog Size), group (KKeyDialog Settings) -#: rc.cpp:1128 -msgid "The size of the dialog" -msgstr "A párbeszédablak mérete" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:212 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuMain) +#: rc.cpp:758 +msgid "Tests" +msgstr "Tesztek" -#. i18n: file: dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (browsing) -#: rc.cpp:215 -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "További böngészési tartományok" - -#. i18n: file: dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (browsing) -#: rc.cpp:218 -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "" -"Azok a 'távoli' (nem a helyi hálózathoz tartozó) tartományok, amelyeket " -"böngészni szeretne." +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:238 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:761 +msgid "Only Run JS Tests" +msgstr "Csak a Javascriptes tesztek" -#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:61 -msgctxt "@label" -msgid "Show all tags..." -msgstr "Az összes címke megjelenítése…" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:764 +msgid "Only Run HTML Tests" +msgstr "Csak a HTML-es tesztek" -#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Add Tags..." -msgstr "Címkék hozzáadása…" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:254 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:767 +msgid "Do Not Suppress Debug Output" +msgstr "A nyomkövetési kimenet jelenjen meg" -#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Change..." -msgstr "Módosítás…" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:770 khtml/test_regression.cpp:630 +msgid "Do not use Xvfb" +msgstr "Az Xvfb használata nélkül" -#: nepomuk/core/ui/nepomukmassupdatejob.cpp:76 -msgid "Changing annotations" -msgstr "Az értesítések beállítása" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:773 +msgid "Run Tests..." +msgstr "Tesztek futtatása..." -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Tags" -msgstr "Címkék módosítása" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:776 +msgid "Run Single Test..." +msgstr "Egy teszt lefuttatása..." -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:50 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Tags" -msgstr "Címkék hozzáadása" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:779 +msgid "Specify tests Directory..." +msgstr "A tesztmappa megadása..." -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:59 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Configure which tags should be applied." -msgstr "Alkalmazandó címkék beállítása." +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:782 +msgid "Specify khtml Directory..." +msgstr "A khtml mappa megadása..." -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:70 -msgctxt "@label" -msgid "Create new tag:" -msgstr "Új címke létrehozása:" +#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.cpp:785 +msgid "Specify Output Directory..." +msgstr "A kimeneti mappa megadása..." -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:92 -msgctxt "@info" -msgid "Delete tag" -msgstr "Címke törlése" +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) +#: rc.cpp:788 +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript-hibák" -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:216 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) +#: rc.cpp:791 msgid "" -"Should the tag %1 really be deleted for all files?" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web " +"site as designed by its author. In other cases it is the result of a " +"programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact " +"the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error " +"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." msgstr "" -"Biztosan törölni kell a(z) %1 címkét minden fájlból?" +"Ebben az ablakban a weboldalak szkriptjeinek végrehajtása során előforduló " +"hibaüzenetek és a velük kapcsolatos információk láthatók. Sok esetben ezek a " +"hibák az oldal készítői által elkövetett programozási hibák, de az is " +"előfordulhat, hogy a hiba a Konqueror egy belső hibája miatt lépett fel. Az " +"előbbi esetben célszerű felvenni a kapcsolatot a website készítőjével. Ha " +"úgy gondolja, hogy hibát talált a Konquerorban, jelentse be itt: " +"http://bugs.kde.org/. Kérjük, hogy a hibát részletesen írja le, lehetőleg " +"konkrét példával illusztrálva." -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:218 -msgctxt "@title" -msgid "Delete tag" -msgstr "Címke törlése" +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _close) +#: rc.cpp:794 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:184 +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:49 +msgid "&Close" +msgstr "&Bezárás" -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:219 -msgctxt "@action:button" -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _clear) +#: rc.cpp:797 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:171 +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:61 +msgid "C&lear" +msgstr "A mező(k) tör&lése" -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:220 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:34 +#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar) +#: rc.cpp:812 +msgid "HTML Toolbar" +msgstr "HTML eszköztár" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:49 nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:51 -msgid "Nepomuk Resource Class Generator" -msgstr "Nepomuk erőforrásosztály-generátor" +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:815 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Keresés:" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:53 -msgid "(c) 2006-2009, Sebastian Trüg" -msgstr "(C) Sebastian Trüg, 2006-2009." +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_next) +#: rc.cpp:818 +msgid "&Next" +msgstr "&Következő" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trüg" +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_previous) +#: rc.cpp:821 kdeui/dialogs/ktip.cpp:305 +msgid "&Previous" +msgstr "El&őző" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" +#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_options) +#: rc.cpp:824 +msgid "Opt&ions" +msgstr "Beá&llítások" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) +#: rc.cpp:827 khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:59 +msgid "Do you want to store this password?" +msgstr "El szeretné menteni a jelszót?" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 -msgid "Major cleanup - Personal hero of maintainer" -msgstr "Rendberakás - Karbantartó" +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_store) +#: rc.cpp:830 +msgid "&Store" +msgstr "&Elmentés" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:64 -msgid "Verbose output debugging mode." -msgstr "Részletes kimenetű nyomkövetési mód." +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_neverForThisSite) +#: rc.cpp:833 +msgid "Ne&ver store for this site" +msgstr "Ennél a webhelynél s&oha" + +#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_doNotStore) +#: rc.cpp:836 +msgid "Do ¬ store this time" +msgstr "M&ost nem" + +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_anytimeButton) +#: rc.cpp:960 +msgid "Anytime" +msgstr "Bármikor" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:65 -msgid "" -"Generate simple and fast wrapper classes not based on Nepomuk::Resource " -"which do not provide any data integrity checking" -msgstr "" -"Egyszerű és gyors burkolóosztályok generálása a Nepomuk::Resource használata " -"nélkül (azok nem támogatnak integritásellenőrzést)" +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_beforeButton) +#: rc.cpp:963 +msgid "Before" +msgstr "Előtt" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:66 -msgid "Actually generate the code." -msgstr "Tényleges kódgenerálás." +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_afterButton) +#: rc.cpp:966 +msgid "After" +msgstr "Után" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:67 -msgid "List all includes (deprecated)." -msgstr "Minden fejlécfájl kilistázása (elavult)." +#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_rangesButton) +#: rc.cpp:969 kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2527 +#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:193 +msgid "Today" +msgstr "Ma" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:68 -msgid "" -"List all header files that will be generated via the --writeall command." -msgstr "A --writeall paranccsal generálandó fejlécfájlok kilistázása." +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry, group (DesktopIcons) +#: rc.cpp:972 +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "Az asztali ikonok távolsága" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:69 -msgid "" -"List all source files that will be generated via the --writeall command." -msgstr "A --writeall paranccsal generálandó forrásfájlok kilistázása." +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (DesktopIcons) +#: rc.cpp:975 +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "Az ikonok távolsága képpontban." -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:70 +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:978 +msgid "Widget style to use" +msgstr "A használni kívánt grafikai elemstílus" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:24 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:981 msgid "" -"The ontology files containing the ontologies to be generated, a space " -"separated list (deprecated: use arguments instead.)" +"The name of the widget style, for example \"keramik\" or \"plastik\". " +"Without quotes." msgstr "" -"A generálandó ontológiák fájljai szóközzel elválasztva (elavult: " -"argumentumokkal kiváltható)." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:71 -msgid "Include path prefix (deprecated)" -msgstr "A fejlécfájlok keresési előtagja (elavult)" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:72 -msgid "Specify the target folder to store generated files into." -msgstr "A generált fájlok mappája." +"Az elemstílus neve, például \"keramik\" vagy \"plastik\". Idézőjelek nélkül." -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:76 -msgid "Templates to be used (deprecated)." -msgstr "Sablonfájlok (elavult)." +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:984 +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "A PC-s hangszóró használata" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:77 +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:31 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:987 msgid "" -"Optionally specify the classes to be generated. Use option multiple times " -"(defaults to all classes)" +"Whether the ordinary PC speaker should be used instead of KDE's own " +"notifications system." msgstr "" -"A generálandó osztályok (opcionális). Többször is megadható (alapértelmezés: " -"minden osztályra)." +"Jelölje be, ha a KDE értesítő rendszere helyett a PC-s hangszórót szeretné " +"használni." -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:78 +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:990 +msgid "What terminal application to use" +msgstr "A használni kívánt parancsértelmező" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:37 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:993 msgid "" -"Serialization used in the ontology files. Will default to primitive file " -"extension detection." +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" msgstr "" -"Az ontológiafájlokban használt szerializáció. Alapértelmezés: a " -"fájlkiterjesztés alapján." +"Válassza ki, melyik parancsértelmező (terminálemulációs) programot szeretné " +"használni.\n" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:79 +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:997 +msgid "Fixed width font" +msgstr "Állandó szélességű betűtípus" + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:43 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:1000 msgid "" -"Set the used visibility in case the classes are to be used in public API. " -" will be used to construct the export macro name and the " -"export header. By default classes will not be exported." +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" msgstr "" -"Nyilvános API esetén megadható az osztályok láthatósága. " -"alapján lesz létrehozva a exportáló makró neve és az exportálási fejlécfájl. " -"Alapértelmezésben az osztályok nincsenek exportálva." +"Ez lesz az alapértelmezett állandó szélességű betűtípus (minden betű " +"egyforma szélességű).\n" -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:80 -msgid "The ontology files containing the ontologies to be generated." -msgstr "A generálandó ontológiák fájljai." +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1004 +msgid "System wide font" +msgstr "Alap betűtípus" -#: nepomuk/utils/dynamicresourcefacet.cpp:256 -msgctxt "" -"@option:check An item in a list of resources that allows to query for more " -"resources to put in the list" -msgid "More..." -msgstr "Több…" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1007 +msgid "Font for menus" +msgstr "Menü betűtípus" -#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:201 -msgid "This Week" -msgstr "Ezen a hétenezen" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:50 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:1010 +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "A menük megjelenítéséhez használt betűtípus." -#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:206 -msgid "This Month" -msgstr "Ebben a hónapban" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1013 +msgid "Color for links" +msgstr "A linkek színe" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:64 nepomuk/utils/facet.cpp:132 -msgctxt "@option:check A filter on file type" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:54 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:1016 +msgid "What color links should be that have not yet been clicked on" +msgstr "" +"Ilyen színűek lesznek azok a linkek, amelyekre még nem kattintottak rá." -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:68 nepomuk/utils/facet.cpp:136 -msgctxt "@option:check A filter on file type - audio files" -msgid "Audio" -msgstr "Hang" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1019 +msgid "Color for visited links" +msgstr "A meglátogatott linkek színe" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:71 nepomuk/utils/facet.cpp:139 -msgctxt "@option:check A filter on file type - media video" -msgid "Video" -msgstr "Videó" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1022 +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "A feladatsáv betűtípusa" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:75 nepomuk/utils/facet.cpp:143 -msgctxt "@option:check A filter on file type" -msgid "Images" -msgstr "Képek" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:61 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) +#: rc.cpp:1025 +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" +"A feladatsáv panelen (ahol a futó alkalmazások láthatók) megjelenő szövegek " +"ezzel a betűtípussal jelennek meg." -#: nepomuk/utils/facet.cpp:179 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "No priority" -msgstr "Nincs prioritás" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General) +#: rc.cpp:1028 +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "Az eszköztárak betűtípusa" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:180 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "Last modified" -msgstr "Utolsó módosítás" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:73 +#. i18n: ectx: label, entry (Desktop Screenshot), group (Global Shortcuts) +#: rc.cpp:1031 +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "Ezzel a billentyűkombinációval lehet képernyőfelvételt készíteni." -#: nepomuk/utils/facet.cpp:181 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "Most important" -msgstr "Legfontosabb" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry (Enable/Disable Clipboard Actions), group (Global Shortcuts) +#: rc.cpp:1034 +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" +"Ezzel a billentyűkombinációval lehet a vágólapműveleteket ki-be kapcsolni" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:182 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "Never opened" -msgstr "Soha meg nem nyitott" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry (Halt without Confirmation), group (Global Shortcuts) +#: rc.cpp:1037 +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" +"Ezzel a billentyűkombinációval lehet a számítógépet kikapcsolni (megerősítés " +"kérése nélkül)" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:192 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "Any Rating" -msgstr "Bármely értékelés" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:380 +#. i18n: ectx: label, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1040 +msgid "Show directories first" +msgstr "Előbb a mappák, utána a fájlok" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:193 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "1 or more" -msgstr "Egy vagy több" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:381 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1043 +msgid "Whether directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "A fájllistákban először a könyvtárnevek álljanak, utána a fájlnevek" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:194 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "2 or more" -msgstr "Kettő vagy több" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:389 +#. i18n: ectx: label, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1046 +msgid "The URLs recently visited" +msgstr "A nemrég meglátogatott linkek" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:195 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "3 or more" -msgstr "Három vagy több" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:390 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1049 +msgid "Used for auto-completion in file dialogs, for example" +msgstr "Automatikus szövegkiegészítés a fájlválasztó ablakokban." + +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:394 +#. i18n: ectx: label, entry (Show Preview), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1052 +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "Gyorsnézet a fájlválasztó ablakokban" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:196 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "4 or more" -msgstr "Négy vagy több" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:399 +#. i18n: ectx: label, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1055 +msgid "Show hidden files" +msgstr "A rejtett fájlok mutatása" -#: nepomuk/utils/facet.cpp:197 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "Max Rating" -msgstr "Maximális értékelés" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:400 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1058 +msgid "" +"Whether files starting with a dot (convention for hidden files) should be " +"shown" +msgstr "" +"Ha be van jelölve, a rejtett fájlok (a ponttal kezdődőek) megjelennek" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:82 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Contacts" -msgstr "Névjegyek" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:405 +#. i18n: ectx: label, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1061 +msgid "Show speedbar" +msgstr "Gyorsítósáv megjelenítése" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:84 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Emails" -msgstr "E-mailek" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:406 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) +#: rc.cpp:1064 +msgid "" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" +"Ha be van jelölve, a fájlválasztó ablak bal oldalán megjelennek a " +"parancsikonok" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:86 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Tasks" -msgstr "Feladatok" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:425 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:1067 +msgid "What country" +msgstr "Ország" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:88 -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Tags" -msgstr "Címkékl" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:426 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:1070 +msgid "" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for example" +msgstr "" +"Például a számok, a pénzösszegek és a dátum/idő kiírását befolyásolja" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:222 nepomuk/utils/typefacet.cpp:231 -msgctxt "@option:check Do filter on type - show only files" -msgid "Files" -msgstr "Fájlok" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:430 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:1073 +msgid "What language to use to display text" +msgstr "Nyelv" -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:224 nepomuk/utils/typefacet.cpp:233 -msgctxt "@option:check Do filter on type - show everything but files" -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:433 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:1076 +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "A pozitív számokat jelölő karakter" -#: nepomuk/utils/searchlineedit.cpp:74 -msgid "Enter Search Terms..." -msgstr "Keresési kifejezés megadása…" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:434 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) +#: rc.cpp:1079 +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "A legtöbb országban nem használnak külön karaktert erre a célra" -#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:149 -msgctxt "" -"@title KCategorizedSortFilterProxyModel grouping for all Nepomukj resources " -"that are of type rdfs:Resource" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyéb" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:439 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Paths) +#: rc.cpp:1082 +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "Automatikus indítás" -#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:175 -msgctxt "@title:column The Nepomuk resource label and icon" -msgid "Resource" -msgstr "Erőforrás" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:440 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Paths) +#: rc.cpp:1085 +msgid "" +"Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "A munkafolyamat kezdetekor elinduló programok könyvtára" -#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:177 -msgctxt "@title:column The Nepomuk resource's RDF type" -msgid "Resource Type" -msgstr "Erőforrástípus" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:487 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) +#: rc.cpp:1088 +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "SOCKS-támogatás" -#: kdeui/itemviews/kfilterproxysearchline.cpp:73 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:488 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Socks) +#: rc.cpp:1091 +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in KDE's sub systems" +msgstr "Jelölje be, SOCKS 4-et vagy 5-öt szeretne használni a KDE-ben" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:119 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Anytime" -msgstr "Bármikor" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:492 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) +#: rc.cpp:1094 +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "Egyedi SOCKS programkönyvtár" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:121 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Today" -msgstr "Ma" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:498 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) +#: rc.cpp:1097 +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" +msgstr "Az eszköztárgombok kiemelése az egérmutató alatt" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:123 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Yesterday" -msgstr "Tegnap" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:502 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) +#: rc.cpp:1100 +msgid "Show text on toolbar icons " +msgstr "Szöveg az eszköztárgombokon " -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:125 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "This Week" -msgstr "Ezen a héten" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:503 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Toolbar style) +#: rc.cpp:1103 +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" +msgstr "" +"Ha be van jelölve, az ikonon kívül felirat is megjelenik az eszköztárikonokon" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:127 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Last Week" -msgstr "Előző hétenMő" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:524 +#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) +#: rc.cpp:1106 +msgid "Password echo type" +msgstr "Jelszókiírás" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:129 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "This Month" -msgstr "Ebben a hónapban" +#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:534 +#. i18n: ectx: label, entry (Dialog Size), group (KKeyDialog Settings) +#: rc.cpp:1109 +msgid "The size of the dialog" +msgstr "A párbeszédablak mérete" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:131 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Last Month" -msgstr "Előző hónapban" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobsBase) +#: rc.cpp:1112 +msgid "ThreadWeaver Jobs Examples" +msgstr "Példák ThreadWeaver feladatokra" -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:133 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "This Year" -msgstr "Ebben az évben" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, JobsBase) +#: rc.cpp:1115 +msgid "" +"The program executes 100 jobs in 4 threads. Each job waits for a random " +"number of milliseconds between 1 and 1000." +msgstr "" +"A program 100 feladatot hajt végre 4 szálban. Mindegyik feladat 1 és 1000 " +"ezredmásodperc közötti véletlenszerű ideig vár." -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:135 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Last Year" -msgstr "Előző évben" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbLog) +#: rc.cpp:1118 +msgid "" +"Check to see logging information about thread activity. Watch the console " +"output to see the log information." +msgstr "" +"A szálaktivitás naplóüzenetei tekinthetők meg itt. Az üzenetek a " +"konzolkimeneten is megjelennek." -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:137 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources " -"that will open a dialog to choose a date range" -msgid "Custom..." -msgstr "Egyedi…" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLog) +#: rc.cpp:1121 +msgid "Log thread activity" +msgstr "A szálaktivitás naplózása" -#: nepomuk/query/queryparser.cpp:347 -msgctxt "" -"Boolean AND keyword in desktop search strings. You can add several variants " -"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " -"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the OR " -"keyword." -msgid "and" -msgstr "and;és" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ThreadWeaver::WeaverThreadGrid, threadGrid) +#: rc.cpp:1124 +msgid "Displays Thread Activity" +msgstr "Szálaktivitás kiírása" -#: nepomuk/query/queryparser.cpp:356 -msgctxt "" -"Boolean OR keyword in desktop search strings. You can add several variants " -"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " -"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the AND " -"keyword." -msgid "or" -msgstr "or;vagy" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStart) +#: rc.cpp:1127 +msgid "Start" +msgstr "Indítás" -#: nepomuk/query/query.cpp:689 -#, kde-format -msgctxt "" -"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " -"user entered." -msgid "Query Results from '%1'" -msgstr "Lekérdezés eredménye - „%1”" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1136 +msgid "GUI based example for the Weaver Thread Manager" +msgstr "Grafikus felületű példaprogram a Weaver szálkezelőhöz" -#: nepomuk/query/query.cpp:695 -msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing." -msgid "Query Results" -msgstr "Lekérdezés eredménye" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1139 +msgid "Remaining number of jobs:" +msgstr "Hátralevő feladat:" -#: nepomuk/core/resource.cpp:509 -msgid "Success" -msgstr "Sikerült" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonStart) +#: rc.cpp:1145 +msgid "What time is it? Click to update." +msgstr "A pontos idő (frissítés kattintással)" -#: nepomuk/core/resource.cpp:511 -msgid "Communication error" -msgstr "Kommunikációs hiba" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime) +#: rc.cpp:1148 +msgid "" +"

          (do not know yet)

          " +msgstr "" +"

          (még nem ismert)

          " -#: nepomuk/core/resource.cpp:513 -msgid "Invalid type in Database" -msgstr "Érvénytelen típus az adatbázisban" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSelectFiles) +#: rc.cpp:1151 +msgid "Select Files..." +msgstr "Fájlválasztás..." -#: nepomuk/core/resource.cpp:515 kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:213 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:293 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) +#: rc.cpp:1154 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: knotify/config/knotifyconfigwidget.cpp:107 -msgid "Configure Notifications" -msgstr "Az értesítő üzenetek beállítása" +#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSuspend) +#: rc.cpp:1157 +msgid "Suspend" +msgstr "Felfüggesztés" #: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 msgctxt "State of the notified event" @@ -2744,32 +2210,125 @@ msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: kpty/kptydevice.cpp:306 -msgid "Error reading from PTY" -msgstr "Hiba történt terminál olvasásakor" +#: knotify/config/knotifyconfigwidget.cpp:107 +msgid "Configure Notifications" +msgstr "Az értesítő üzenetek beállítása" -#: kpty/kptydevice.cpp:340 -msgid "Error writing to PTY" -msgstr "Hiba történt terminál írásakor" +#: knewstuff/knewstuff2/core/coreengine.cpp:428 +#, kde-format +msgid "loading %1" +msgstr "%1 betöltése" -#: kpty/kptydevice.cpp:425 -msgid "PTY operation timed out" -msgstr "Egy terminálművelet túllépte a megengedett várakozási időt" +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:75 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:86 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a gpg programot a kulcslista " +"lekérdezéséhez. A gpg programnak telepítve kell lennie, mert ezt " +"használja a rendszer a letöltött erőforrások ellenőrzéséhez." -#: kpty/kptydevice.cpp:481 kpty/kptydevice.cpp:495 -msgid "Error opening PTY" -msgstr "Hiba történt egy terminál megnyitásakor" +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:197 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:208 +#, kde-format +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
          %2<%3>
          :
          " +msgstr "" +"Adja meg a(z) 0x%1 kulcshoz tartozó jelszót. A kulcs tulajdonosa: " +"
          %2<%3>
          :
          " + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:278 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:289 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a gpg programot a fájl integritásának " +"ellenőrzéséhez. A gpg programnak telepítve kell lennie, enélkül nem " +"lehet a letöltött erőforrásokat ellenőrizni." + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:333 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:344 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Válassza ki az aláírási kulcsot" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:333 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:344 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Aláírási kulcs:" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:365 +#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:376 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a gpg programot a fájl aláírásához. A " +"gpg programnak telepítve kell lennie, enélkül nem lehet erőforrásokat " +"aláírni." + +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:154 +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:174 +msgctxt "describes the feed of the latest posted entries" +msgid "Latest" +msgstr "Legutóbbiak" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:160 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Legjobbra értékeltek" + +#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:166 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Legnépszerűbbek" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsrating.cpp:33 +msgid "Rate this entry" +msgstr "Értékelés" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:54 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Új anyagok lelőhelyei" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:64 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Válassza ki az alábbi szolgáltatások egyikét:" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:68 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:46 dnssd/servicemodel.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:95 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nincs kijelölve szolgáltató." + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:31 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:70 +msgid "Changelog" +msgstr "Változási napló" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Version %1" +msgstr "Verzió: %1" + +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomments.cpp:32 +msgid "User comments" +msgstr "Megjegyzések" #: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:127 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:555 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:85 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:154 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:84 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:558 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:81 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:199 msgid "Get Hot New Stuff" msgstr "Új dolgok letöltése" #: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:129 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:215 +#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:88 #, kde-format msgctxt "Program name followed by 'Add On Installer'" msgid "%1 Add-On Installer" @@ -2790,116 +2349,82 @@ msgstr "Megjegyzések" #: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:195 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:396 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:463 #, kde-format msgid "Re: %1" msgstr "Válasz: %1" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:312 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:68 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:314 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:113 msgid "Timeout. Check Internet connection." msgstr "Időtúllépési hiba történt, ellenőrizze az internetkapcsolatot." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:405 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:407 msgid "Entries failed to load" msgstr "Néhány bejegyzést nem sikerült betölteni" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:503 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:252 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:126 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:171 #, kde-format msgid "Server: %1" msgstr "Kiszolgáló: %1" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:504 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:127 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:506 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:172 #, kde-format msgid "
          Provider: %1" msgstr "
          Szolgáltató: %1" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:128 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:507 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:173 #, kde-format msgid "
          Version: %1" msgstr "
          Verzió: %1" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:509 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:511 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:82 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:258 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:132 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:177 msgid "Provider information" msgstr "A szolgáltató adatai" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:535 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:143 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:538 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:188 #, kde-format msgid "Could not install %1" msgstr "Nem sikerült telepíteni: %1" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:536 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:144 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:539 +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:189 msgid "Get Hot New Stuff!" msgstr "Új dolgok letöltése" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:554 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:557 msgid "There was an error loading data providers." msgstr "Hiba történt a szolgáltatók betöltése közben." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:585 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:588 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:379 msgid "A protocol fault has occurred. The request has failed." msgstr "Protokollhiba történt, a kérés nem sikerült." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:586 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:593 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:589 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:596 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:380 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:387 msgid "Desktop Exchange Service" msgstr "DXS" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:592 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:595 #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:386 msgid "A network error has occurred. The request has failed." msgstr "Hálózati hiba történt, a kérés nem teljesült." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:65 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "Program name followed by 'Add On Uploader'" -msgid "%1 Add-On Uploader" -msgstr "%1 bővítményfeltöltő" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:92 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:220 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Adjon meg egy nevet." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:160 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "" -"Régi feltöltött információkat találtam, ki szeretné tölteni a mezőket?" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:162 -msgid "Fill Out" -msgstr "Kitöltés" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:163 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Nem kell kitölteni" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomments.cpp:32 -msgid "User comments" -msgstr "Megjegyzések" - #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:68 msgid "Comments" msgstr "Megjegyzés" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:70 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:31 -msgid "Changelog" -msgstr "Változási napló" - #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:73 msgid "Switch version" msgstr "Verzióváltás" @@ -3002,27 +2527,12 @@ msgid "This operation requires authentication." msgstr "A művelethez jelszavas hozzáférés szükséges." -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsrating.cpp:33 -msgid "Rate this entry" -msgstr "Értékelés" - #: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:33 msgid "Translate this entry" msgstr "Lefordítandó" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:46 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:69 dnssd/servicemodel.cpp:101 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenuconfigwidget.h:161 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:182 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:47 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:667 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:264 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:265 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenuconfigwidget.h:159 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:47 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:673 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -3030,24 +2540,20 @@ msgid "Payload" msgstr "Terhelés" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:54 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Új anyagok lelőhelyei" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:65 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Válassza ki az alábbi szolgáltatások egyikét:" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/knewstuffbutton.cpp:49 +#: knewstuff/knewstuff3/knewstuffbutton.cpp:48 +msgid "Download New Stuff..." +msgstr "Új kiegészítők letöltése…" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:96 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nincs kijelölve szolgáltató." +#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomment.cpp:29 +msgid "Leave a comment" +msgstr "Megjegyzés írása" #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 msgid "

          No Downloads

          " msgstr "

          Nincs letöltés

          " #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:189 #, kde-format msgid "

          Downloads: %1

          \n" msgstr "

          Letöltés: %1

          \n" @@ -3058,29 +2564,15 @@ msgstr "Pontszám: %1" #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:254 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:291 msgid "No Preview" msgstr "Nincs előnézet" #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:264 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:301 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:248 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:310 msgid "Loading Preview" msgstr "Előnézet betöltése" -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Version %1" -msgstr "Verzió: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/knewstuffbutton.cpp:49 -#: knewstuff/knewstuff3/knewstuffbutton.cpp:48 -msgid "Download New Stuff..." -msgstr "Új kiegészítők letöltése…" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomment.cpp:29 -msgid "Leave a comment" -msgstr "Megjegyzés írása" - #: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:306 msgid "Rating: " msgstr "Értékelés: " @@ -3089,79 +2581,45 @@ msgid "Downloads: " msgstr "Letöltés: " -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:451 +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:64 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:389 #, kde-format -msgid "loading %1" -msgstr "%1 betöltése" - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:75 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:75 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a gpg programot a kulcslista " -"lekérdezéséhez. A gpg programnak telepítve kell lennie, mert ezt " -"használja a rendszer a letöltött erőforrások ellenőrzéséhez." +msgctxt "Program name followed by 'Add On Uploader'" +msgid "%1 Add-On Uploader" +msgstr "%1 bővítményfeltöltő" -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:197 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:197 -#, kde-format -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
          %2<%3>
          :
          " -msgstr "" -"Adja meg a(z) 0x%1 kulcshoz tartozó jelszót. A kulcs tulajdonosa: " -"
          %2<%3>
          :
          " +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:91 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Adjon meg egy nevet." -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:276 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:276 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:159 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a gpg programot a fájl integritásának " -"ellenőrzéséhez. A gpg programnak telepítve kell lennie, enélkül nem " -"lehet a letöltött erőforrásokat ellenőrizni." - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:331 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:331 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Válassza ki az aláírási kulcsot" +"Régi feltöltött információkat találtam, ki szeretné tölteni a mezőket?" -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:331 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:331 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Aláírási kulcs:" +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:161 +msgid "Fill Out" +msgstr "Kitöltés" -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:363 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:363 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a gpg programot a fájl aláírásához. A " -"gpg programnak telepítve kell lennie, enélkül nem lehet erőforrásokat " -"aláírni." +#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:162 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Nem kell kitölteni" -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:154 -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:174 -msgctxt "describes the feed of the latest posted entries" -msgid "Latest" -msgstr "Legutóbbiak" +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:241 +msgid "Icons view mode" +msgstr "Ikonnézetmód" -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:160 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Legjobbra értékeltek" +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:243 +msgid "Details view mode" +msgstr "Részletes nézetmód" -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mostDownloadsRadio) -#: rc.cpp:116 knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:166 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:239 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Legnépszerűbbek" +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:258 +msgid "All Providers" +msgstr "Minden szolgáltató" + +#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:265 +msgid "All Categories" +msgstr "Minden kategória" #: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:108 msgid "Fetching license data from server..." @@ -3198,16 +2656,19 @@ msgid "Visit website" msgstr "Weboldal meglátogatása" +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:368 #: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:94 msgctxt "Opposite to Back" msgid "Next" msgstr "Tovább" +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:370 #: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:95 msgid "Finish" msgstr "Befejezés" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:301 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:445 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:696 #, kde-format msgid "File not found: %1" msgstr "Nem található ez a fájl: %1" @@ -3232,8 +2693,9 @@ "A szerver nem ismeri fel egyik kategóriát sem azok közül, amelyekbe " "megpróbál feltölteni: %2" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:755 kjs/object.cpp:585 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:830 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:862 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:528 kjs/object.cpp:553 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:841 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:871 +#: khtml/rendering/render_form.cpp:810 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -3248,16 +2710,16 @@ msgid "Select preview image" msgstr "Előnézeti kép kiválasztása" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:268 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:646 msgid "There was a network error." msgstr "Hálózati hiba történt." -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:268 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:273 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:646 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:651 msgid "Uploading Failed" msgstr "A feltöltés nem sikerült" -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:273 +#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:651 msgid "Authentication error." msgstr "Felhasználóazonosítási hiba." @@ -3266,142 +2728,6 @@ msgid "Upload failed: %1" msgstr "A feltöltés nem sikerült: %1" -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:241 -msgid "Icons view mode" -msgstr "Ikonnézetmód" - -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:243 -msgid "Details view mode" -msgstr "Részletes nézetmód" - -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:198 -msgid "All Providers" -msgstr "Minden szolgáltató" - -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:205 -msgid "All Categories" -msgstr "Minden kategória" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Rating: %1%" -msgstr "Pontszám: %1%" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:175 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "Show the author of this item in a list" -msgid "By %1" -msgstr "%1" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:237 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "fan as in supporter" -msgid "1 fan" -msgid_plural "%1 fans" -msgstr[0] "1 rajongó" -msgstr[1] "%1 rajongó" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:240 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:181 -#, kde-format -msgid "1 download" -msgid_plural "%1 downloads" -msgstr[0] "1 letöltés" -msgstr[1] "%1 letöltés" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:266 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:228 -msgid "Installing" -msgstr "Telepítés" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:233 -msgid "Updating" -msgstr "Frissítés" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:144 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:350 -msgid "Install Again" -msgstr "Új telepítési kísérlet" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:85 -#, kde-format -msgid "Details for %1" -msgstr "Részletek: %1" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:111 -msgctxt "A link to the description of this Get Hot New Stuff item" -msgid "Homepage" -msgstr "Honlap" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:114 -msgctxt "" -"A link to make a donation for a Get Hot New Stuff item (opens a web browser)" -msgid "Make a donation" -msgstr "Pénzadomány küldése" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "A link to the knowledgebase (like a forum) (opens a web browser)" -msgid "Knowledgebase (no entries)" -msgid_plural "Knowledgebase (%1 entries)" -msgstr[0] "Tudásbázis (nincs bejegyzés)" -msgstr[1] "Tudásbázis (%1 bejegyzés)" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:121 -msgctxt "Tooltip for a link in a dialog" -msgid "Opens in a browser window" -msgstr "Megnyitás böngészőablakban" - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:351 -#, kde-format -msgctxt "" -"the price of a download item, parameter 1 is the currency, 2 is the price" -msgid "" -"This items costs %1 %2.\n" -"Do you want to buy it?" -msgstr "" -"Az elem ára: %2 %1.\n" -"Meg szeretné venni?" - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:362 -#, kde-format -msgid "" -"Your account balance is too low:\n" -"Your balance: %1\n" -"Price: %2" -msgstr "" -"Az egyenlege túl alacsony:\n" -"Egyenleg: %1\n" -"Ár: %2" - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:339 -msgctxt "voting for an item (good/bad)" -msgid "Your vote was recorded." -msgstr "Rögzítettük a szavatatát." - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:426 -msgid "You are now a fan." -msgstr "Sikerült beállítani rajongónak." - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Network error. (%1)" -msgstr "Hálózati hiba. (%1)" - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:368 -msgid "Too many requests to server. Please try again in a few minutes." -msgstr "Túl sok kérés a szerverhez. Próbálkozzon újra néhány perc múlva." - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Unknown Open Collaboration Service API error. (%1)" -msgstr "Ismeretlen Open Collaboration Service API hiba. (%1)" - #: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:157 msgid "Invalid item." msgstr "Érvénytelen elem." @@ -3437,9724 +2763,10229 @@ msgid "Could not install \"%1\": file not found." msgstr "„%1” nem telepíthető: a fájl nem található." -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:494 +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:477 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Felülírja a fájlt?" -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:494 +#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:477 msgid "Download File:" msgstr "Letöltés:" -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:97 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:100 msgid "Initializing" msgstr "Inicializálás" -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:101 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:110 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:104 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:113 #, kde-format msgid "Configuration file not found: \"%1\"" msgstr "Nem található beállítófájl: „%1”" -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:123 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:126 #, kde-format msgid "Configuration file is invalid: \"%1\"" msgstr "Érvénytelen beállítófájl: „%1”" -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:173 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:176 msgid "Loading provider information" msgstr "Kiszolgálójellemzők betöltése" -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:237 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:199 #, kde-format msgid "Could not load get hot new stuff providers from file: %1" msgstr "" "Nem sikerült betölteni az új kiegészítők szolgáltatólistáját ebből a " "fájlból: %1" -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:214 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:217 msgid "Error initializing provider." msgstr "Hiba a szolgáltató inicializálásakor." -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:218 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:498 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:221 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:501 msgid "Loading data" msgstr "Adatok betöltése" -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:246 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:249 msgid "Loading data from provider" msgstr "Adatok betöltése a szolgáltatótól" -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:267 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:254 #, kde-format msgid "Loading of providers from file: %1 failed" msgstr "Nem sikerült betölteni a szolgáltatólistát. Fájl: %1." -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:500 +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:503 #, kde-format msgid "Loading one preview" msgid_plural "Loading %1 previews" msgstr[0] "Egy előnézet betöltése" msgstr[1] "%1 előnézet betöltése" -#: dnssd/servicemodel.cpp:102 -msgid "Host" -msgstr "Gépnév" +#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:505 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:335 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:129 +msgid "Installing" +msgstr "Telepítés" -#: dnssd/servicemodel.cpp:103 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "" +"the price of a download item, parameter 1 is the currency, 2 is the price" +msgid "" +"This items costs %1 %2.\n" +"Do you want to buy it?" +msgstr "" +"Az elem ára: %2 %1.\n" +"Meg szeretné venni?" -#: kde3support/kio/kfile/k3fileview.cpp:123 -msgid "Unknown View" -msgstr "Ismeretlen nézet" +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:300 +#, kde-format +msgid "" +"Your account balance is too low:\n" +"Your balance: %1\n" +"Price: %2" +msgstr "" +"Az egyenlege túl alacsony:\n" +"Egyenleg: %1\n" +"Ár: %2" -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:272 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:339 +msgctxt "voting for an item (good/bad)" +msgid "Your vote was recorded." +msgstr "Rögzítettük a szavatatát." -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:280 -msgctxt "Freeze the window geometry" -msgid "Freeze" -msgstr "Rögzítés" +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:353 +msgid "You are now a fan." +msgstr "Sikerült beállítani rajongónak." -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:288 -msgctxt "Dock this window" -msgid "Dock" -msgstr "Dokkolás" +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Network error. (%1)" +msgstr "Hálózati hiba. (%1)" -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:296 -msgid "Detach" -msgstr "Leválasztás" +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:368 +msgid "Too many requests to server. Please try again in a few minutes." +msgstr "Túl sok kérés a szerverhez. Próbálkozzon újra néhány perc múlva." -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3042 +#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:370 #, kde-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 elrejtése" +msgid "Unknown Open Collaboration Service API error. (%1)" +msgstr "Ismeretlen Open Collaboration Service API hiba. (%1)" -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3048 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:90 #, kde-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 megjelenítése" +msgid "Details for %1" +msgstr "Részletek: %1" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:109 -msgctxt "@option:check" -msgid "Do Spellchecking" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:110 +msgctxt "A link to the description of this Get Hot New Stuff item" +msgid "Homepage" +msgstr "Honlap" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:113 -msgctxt "@option:check" -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "A szótárban nem szereplő szótő-toldalék &párok létrehozása" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:113 +msgctxt "" +"A link to make a donation for a Get Hot New Stuff item (opens a web browser)" +msgid "Make a donation" +msgstr "Pénzadomány küldése" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:120 -msgctxt "@option:check" -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Az egybeírt szavak helyesírási &hibaként kezelése" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:117 +#, kde-format +msgctxt "A link to the knowledgebase (like a forum) (opens a web browser)" +msgid "Knowledgebase (no entries)" +msgid_plural "Knowledgebase (%1 entries)" +msgstr[0] "Tudásbázis (nincs bejegyzés)" +msgstr[1] "Tudásbázis (%1 bejegyzés)" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:132 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Dictionary:" -msgstr "Szó&tár:" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:120 +msgctxt "Tooltip for a link in a dialog" +msgid "Opens in a browser window" +msgstr "Megnyitás böngészőablakban" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:159 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Encoding:" -msgstr "Kó&dolás:" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:100 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:259 +#, kde-format +msgid "Rating: %1%" +msgstr "Pontszám: %1%" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:151 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:153 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:155 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:219 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:221 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "Show the author of this item in a list" +msgid "By %1" +msgstr "%1" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:178 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:237 +#, kde-format +msgctxt "fan as in supporter" +msgid "1 fan" +msgid_plural "%1 fans" +msgstr[0] "1 rajongó" +msgstr[1] "%1 rajongó" + +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:181 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:240 +#, kde-format +msgid "1 download" +msgid_plural "%1 downloads" +msgstr[0] "1 letöltés" +msgstr[1] "%1 letöltés" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:166 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "International Ispell" -msgstr "International Ispell" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:275 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:170 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:278 +msgid "Details" +msgstr "Részletek" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:167 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:340 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:134 +msgid "Updating" +msgstr "Frissítés" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:168 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:350 +#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:144 +msgid "Install Again" +msgstr "Új telepítési kísérlet" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:169 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:59 +msgid "Action takes 2 args." +msgstr "A művelet 2 argumentumot vár." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:171 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Hunspell" -msgstr "Hunspell" +#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:86 +msgid "ActionGroup takes 2 args." +msgstr "A műveletcsoport 2 argumentumot vár." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:174 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Client:" -msgstr "Kl&iens:" +#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:91 +msgid "Must supply a valid parent." +msgstr "Meg kell adni egy érvényes szülőt." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:256 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:416 -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:680 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" +#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Could not open file '%1'" +msgstr "Nem sikerült megnyitni egy fájlt: „%1”" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:261 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:421 -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:685 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Turkish" -msgstr "Török" +#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:104 +msgid "Could not create temporary file." +msgstr "Nem sikerült létrehozni egy ideiglenes fájlt." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:314 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "English" -msgstr "Angol" +#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:59 +#, kde-format +msgid "There was an error reading the file '%1'" +msgstr "Hiba történt a(z) „%1” fájl olvasása közben" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:317 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" +#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Could not read file '%1'" +msgstr "Nem sikerült olvasni: „%1”" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:320 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Danish" -msgstr "Dán" +#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:70 +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:118 +msgid "Must supply a filename." +msgstr "Meg kell adni egy fájlnevet." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:323 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "German" -msgstr "Német" +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:89 kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3" +msgstr "Hiba történt a(z) „%1” include fájl %2 sorában: %3" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:326 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Német (új helyesírással)" +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:95 +#, kde-format +msgid "include only takes 1 argument, not %1." +msgstr "az include fájl csak 1 argumentumot vár, nem %1 darabot." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:329 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portugál (brazil)" +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:133 +#, kde-format +msgid "File %1 not found." +msgstr "Nem található egy fájl: %1" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:332 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugál" +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:139 +#, kde-format +msgid "library only takes 1 argument, not %1." +msgstr "a programkönyvtár 1 argumentumot vár, nem %1 darabot." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:335 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Esperanto" -msgstr "Eszperantó" +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:154 +msgid "Alert" +msgstr "Figyelmeztetés" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:338 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvég" +#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:165 +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősítés" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:341 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Polish" -msgstr "Lengyel" +#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:90 +#, kde-format +msgid "'%1' is not a valid QLayout." +msgstr "„%1” nem egy érvényes QLayout." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:344 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Russian" -msgstr "Orosz" +#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:96 +msgid "Must supply a layout name." +msgstr "Meg kell adni egy elrendezésnevet." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:347 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Slovenian" -msgstr "Szlovén" +#: kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:273 kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:295 +#, kde-format +msgid "%1 is not a function and cannot be called." +msgstr "%1 nem függvény, ezért nem hívható meg." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:350 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Slovak" -msgstr "Szlovák" +#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:115 +#, kde-format +msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4." +msgstr "" +"Hibás szignálkezelő: objektum: %1, azonosító: %2, függvény: %3, aláírás: %4." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:353 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Czech" -msgstr "Cseh" +#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4" +msgstr "" +"Kivétel történt a(z) „%1” szignálkezelő meghívásakor (innen: %2:%3:%4)" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:356 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Swedish" -msgstr "Svéd" +#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:161 +#, kde-format +msgid "'%1' is not a valid QWidget." +msgstr "„%1” nem egy érvényes QWidget." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:359 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Swiss German" -msgstr "Német (svájci)" +#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:170 +msgid "Must supply a widget name." +msgstr "Meg kell adni a grafikus elem nevét." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:362 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrán" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:53 +msgid "Not enough arguments." +msgstr "Nincs elég argumentum." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:365 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litván" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:70 +msgid "Failed to create Action." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a műveletet." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:368 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "French" -msgstr "Francia" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 +msgid "Failed to create ActionGroup." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a műveletcsoportot." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:371 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Belarusian" -msgstr "Belorusz" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:88 +msgid "No classname specified" +msgstr "Nincs megadva osztálynév" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:374 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Hungarian" -msgstr "Magyar" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:95 +msgid "Failed to create Layout." +msgstr "Nem sikerült létrehozni az elrendezést." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:378 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:103 +msgid "No classname specified." +msgstr "Nincs megadva osztálynév." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:462 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:618 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell Alapértelmezés" +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:110 +msgid "Failed to create Widget." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a grafikus elemet." -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:510 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:666 +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:122 #, kde-format -msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name, %2 file name" -msgid "Default - %1 [%2]" -msgstr "Alapértelmezés - %1 [%2]" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:531 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:693 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell Alapértelmezés" +msgid "Could not open file '%1': %2" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt: %2" -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:596 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:758 +#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 #, kde-format -msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name" -msgid "Default - %1" -msgstr "Alapértelmezés - %1" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:621 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:835 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Hunspell Default" -msgstr "Hunspell Alapértelmezés" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:184 kded/kbuildsycoca.cpp:638 -#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kded/khostname.cpp:220 kross/qts/main.cpp:63 -#: kross/test/main.cpp:149 kross/console/main.cpp:102 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" +msgid "Failed to load file '%1'" +msgstr "Nem sikerült betölteni egy fájlt: „%1”" -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:185 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:119 +msgid "Wrong object type." +msgstr "Hibás objektumtípus." -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:186 -msgid "Homepage" -msgstr "Honlap" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:127 +msgid "First argument must be a QObject." +msgstr "Az első argumentumnak QObject típusúnak kell lennie." -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:187 -msgid "Task" -msgstr "Feladat" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:164 +msgid "Incorrect number of arguments." +msgstr "Érvénytelen számú argumentum." -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:684 -#, kde-format -msgid "" -"%1
          version %2
          Using KDE " -"%3" -msgstr "" -"%1
          verzió: %2
          A KDE %3 " -"használata" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:412 +#, kde-format +msgid "The slot asked for %1 argument" +msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" +msgstr[0] "A szignálfogadó %1 argumentumot kért" +msgstr[1] "A szignálfogadó %1 argumentumot kért" -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:686 +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:413 #, kde-format -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "but there is only %1 available" +msgid_plural "but there are only %1 available" +msgstr[0] "de csak %1 elérhető" +msgstr[1] "de csak %1 elérhető" -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:900 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Társszerzők:" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:414 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " +"available'" +msgid "%1, %2." +msgstr "%1, %2." -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:901 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(nincs embléma)" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:613 +#, kde-format +msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" +msgstr "Nem sikerült a(z) %2 típust %1 értékre alakítani (%3)" -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:1045 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:87 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1044 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:264 +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:648 #, kde-format -msgid "About %1" -msgstr "Névjegy: %1" +msgid "No such method '%1'." +msgstr "Nincs ilyen eljárás: „%1”." -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:287 -#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:424 -msgid "Search Columns" -msgstr "Keresési oszlopok" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:677 +#, kde-format +msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" +msgstr "„%1” meghívása nem sikerült, a(z) %2 argumentum nem érhető el: %3" -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:290 -#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:426 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Az összes látható oszlop" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:720 +#, kde-format +msgid "Call to '%1' failed." +msgstr "„%1” meghívása nem sikerült." -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:307 +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:785 +#: kjsembed/kjsembed/object_binding.h:219 #, kde-format -msgctxt "Column number %1" -msgid "Column No. %1" -msgstr "%1. oszlop" +msgid "%1 is not an Object type" +msgstr "%1 nem objektumtípus" -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:557 -#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:605 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Keresés:" +#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:791 +msgid "Could not construct value" +msgstr "Nem sikerült létrehozni az értéket" -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:388 +#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:108 #, kde-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Visszavonás: %1" +msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4." +msgstr "" +"Hibás eseménykezelő: objektum: %1, azonosító: %2, függvény: %3, típus: %4." -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:394 +#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:135 #, kde-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Újra végrehajtás: %1" +msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4" +msgstr "Kivétel történt a(z) „%1” függvény meghívásakor (innen: %2:%3:%4)" -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:421 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:55 -msgid "&Undo" -msgstr "V&isszavonás" +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:152 +msgid "KJSCmd" +msgstr "KJSCmd" -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:421 -msgid "&Redo" -msgstr "Újra vé&grehajtás" +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:153 +msgid "Utility for running KJSEmbed scripts \n" +msgstr "Segédprogram KJSEmbed szkriptek futtatásához \n" -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:426 -#, kde-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "V&isszavonás: %1" +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:156 +msgid "(C) 2005-2006 The KJSEmbed Authors" +msgstr "(C) A KJSEmbed szerzői, 2005-2006." -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:429 -#, kde-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Új&ra végrehajtás: %1" +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:159 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:160 +msgid "Execute script without gui support" +msgstr "Szkript végrehajtása grafikus felület nélkül" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:360 -msgid "&Password:" -msgstr "&Jelszó:" +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:161 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:162 +msgid "start interactive kjs interpreter" +msgstr "interaktív kjs-értelmező indítása" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:378 -msgid "&Keep password" -msgstr "A jelszó megjeg&yzése" +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:163 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:164 +msgid "start without KDE KApplication support." +msgstr "indítás KApplication-támogatás nélkül" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:416 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:77 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"A jelszóerősség-jelző annak eldöntését segíti, hogy a beírt jelszó kellően " -"biztonságos-e. A jelszó biztonsága több módon növelhető:\n" -" - hosszabb jelszóval\n" -" - kis- és nagybetűk vegyes használatával\n" -" - számjegyek, szimbólumok (pl. #) és betűk vegyes használatával" +#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:165 +msgid "Script to execute" +msgstr "Végrehajtandó szkript" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:501 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:237 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "A két jelszó nem azonos. Gépelje be még egyszer." +#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:72 +#, kde-format +msgid "System Default (currently: %1)" +msgstr "A rendszer alapértelmezése (jelenleg: %1)" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:508 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:246 +#: interfaces/ktexteditor/templateinterface.cpp:66 msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"The template needs information about you, which is stored in your address " +"book.\n" +"However, the required plugin could not be loaded.\n" "\n" -"Would you like to use this password anyway?" +"Please install the KDEPIM/Kontact package for your system." msgstr "" -"A megadott jelszó túlságosan gyenge. A jelszó biztonsága több módon " -"növelhető:\n" -" - hosszabb jelszóval\n" -" - kis- és nagybetűk vegyes használatával\n" -" - számjegyek, szimbólumok (pl. #) és betűk vegyes használatával\n" +"A sablonokban megadhat néhány személyes adatot, ezek bekerülnek a " +"címjegyzékbe.\n" +"A szükséges bővítményt nem sikerült betölteni.\n" "\n" -"Biztosan ezt a jelszót szeretné használni?" +"Telepítse a KDEPIM/Kontact csomagot." -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:516 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:254 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "A jelszó gyenge" +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:32 +msgid "i18n() takes at least one argument" +msgstr "Az i18n() legalább egy argumentumot igényel" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:564 -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:568 -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:589 -msgid "Password Input" -msgstr "Jelszómező" +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:52 +msgid "i18nc() takes at least two arguments" +msgstr "Az i18nc() legalább két argumentumot igényel" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:619 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:167 -msgid "Password is empty" -msgstr "A jelszó üres" +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:72 +msgid "i18np() takes at least two arguments" +msgstr "Az i18np() legalább két argumentumot igényel" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:622 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:172 -#, kde-format -msgid "Password must be at least 1 character long" -msgid_plural "Password must be at least %1 characters long" -msgstr[0] "A jelszónak legalább 1 karakter hosszúnak kell lennie" -msgstr[1] "A jelszónak legalább %1 karakter hosszúnak kell lennie" +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:97 +msgid "i18ncp() takes at least three arguments" +msgstr "Az i18ncp() legalább három argumentumot igényel" -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:624 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:176 -msgid "Passwords match" -msgstr "A jelszavak megegyeznek" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:84 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Qt widget-modulokat készít ini-stílusú leírófájlból." -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:50 -msgid "??" -msgstr "??" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:88 +msgid "Input file" +msgstr "Bemeneti fájl" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:51 -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:77 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:158 -msgid "&About" -msgstr "&Névjegy" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:89 +msgid "Output file" +msgstr "Kimeneti fájl" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:54 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied KAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Nem áll rendelkezésre információ.\n" -"A megadott KAboutData objektum nem létezik." +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:90 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "A létrehozni kívánt bővítőmodul-osztály neve" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:168 -msgid "A&uthor" -msgstr "S&zerző" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:91 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "A Designerben megjelenő, alapértelmezett elemcsoport neve" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:168 -msgid "A&uthors" -msgstr "S&zerzők" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 +msgid "makekdewidgets" +msgstr "makekdewidgets" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:107 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:173 -msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report " -"bugs.\n" -msgstr "" -"Kérjük, hogy a talált hibákat a http://bugs.kde.org címen jelentsék be.\n" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 +msgid "(C) 2004-2005 Ian Reinhart Geiser" +msgstr "(C) Ian Reinhart Geiser, 2004-2005." -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:111 -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:114 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:176 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:181 -#, kde-format -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Kérjük, hogy a talált hibákat itt jelentsék be: %2.\n" +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:95 +msgid "Ian Reinhart Geiser" +msgstr "Ian Reinhart Geiser" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:96 +msgid "Daniel Molkentin" +msgstr "Daniel Molkentin" + +#: kjs/object.cpp:554 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Kiértékelési hiba" + +#: kjs/object.cpp:555 +msgid "Range error" +msgstr "Tartományhiba" + +#: kjs/object.cpp:556 +msgid "Reference error" +msgstr "Hivatkozási hiba" + +#: kjs/object.cpp:557 +msgid "Syntax error" +msgstr "Szintaktikai hiba" + +#: kjs/object.cpp:558 +msgid "Type error" +msgstr "Típushiba" + +#: kjs/object.cpp:559 +msgid "URI error" +msgstr "URI hiba" + +#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:91 +msgctxt "Encodings menu" +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" + +#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:102 +msgctxt "Encodings menu" +msgid "Autodetect" +msgstr "Automatikus felismerés" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:137 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:235 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Köszöne&t" +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:48 +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:55 +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:85 +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:101 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Teljes képernyős mód" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:164 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:258 -msgid "T&ranslation" -msgstr "For&dítók" +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:51 +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:58 +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:86 +msgid "Full Screen" +msgstr "Teljes képernyős mód" -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:169 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licenc" +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:81 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Kilépés a &teljes képernyős módból" -#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:49 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" +#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:82 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból" -#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "Be&fejezve" +#: kdeui/actions/kaction.cpp:122 +#, kde-format +msgid "" +"The key sequence '%1' is ambiguous. Use 'Configure Shortcuts'\n" +"from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n" +"No action will be triggered." +msgstr "" +"Nem egyértelmű billentyűparancs: %1. A kijavítást a \"Beállítások\"\n" +"menü \"Billentyűparancsok\" almenüjében lehet elvégezni.\n" +"Nem történik automatikus javítás." -#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:48 +#: kdeui/actions/kaction.cpp:126 +msgid "Ambiguous shortcut detected" +msgstr "Nem egyértelmű az egyik billentyűparancs" + +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:93 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:210 +msgctxt "go back" msgid "&Back" msgstr "&Vissza" -#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:49 -msgctxt "Opposite to Back" -msgid "&Next" -msgstr "&Tovább" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:99 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:218 +msgctxt "go forward" +msgid "&Forward" +msgstr "&Előre" -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:232 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:492 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés..." +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:105 +msgctxt "home page" +msgid "&Home" +msgstr "&Alapkönyvtár" -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:238 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:495 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:108 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:178 +msgctxt "show help" +msgid "&Help" +msgstr "&Súgó" -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:242 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:499 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Tabulátorok engedélyezése" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:516 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:98 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "&Menüsor" -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:348 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:522 +msgid "Show Menubar

          Shows the menubar again after it has been hidden

          " +msgstr "" +"A menüsor megjelenítése

          Ismét megjeleníti az elrejtett menüsort

          " -#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1231 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "A módosítások érvényesítéséhez indítsa újra a párbeszédablakot" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:539 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:100 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Áll&apotsor" -#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1467 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző" +#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:542 +msgid "" +"Show Statusbar

          Shows the statusbar, which is the bar at the " +"bottom of the window used for status information." +msgstr "" +"Az állapotsor megjelenítése

          Megjeleníti az állapotsort, mely az " +"ablak alján különféle adatokat képes kijelezni." -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:470 -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:576 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:241 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:264 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Az automatikus helyesírás-ellenőrzés bekapcsolva." +#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:81 +msgid "No Entries" +msgstr "Nincs bejegyzés" -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:472 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:266 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Az automatikus helyesírás-ellenőrzés kikapcsolva." +#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:85 +msgid "Clear List" +msgstr "A lista törlése" -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:519 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Inkrementális helyesírás-ellenőrzés" +#: kdeui/xmlgui/ktoolbarhandler.cpp:98 +msgid "Toolbars Shown" +msgstr "Megjelenített eszköztárak" -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:243 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Túl sok a hibásan írt szó, ezért az automatikus helyesírás-ellenőrzés ki " -"lesz kapcsolva." +#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:48 +msgid "Add to Toolbar" +msgstr "Hozzáadás az eszköztárhoz" -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:41 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Parancssoros alkalmazás KUnitTest-modulok futtatásához." +#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:56 +msgid "Configure Shortcut..." +msgstr "Billentyűparancsok…" -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:46 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Csak a reguláris kifejezéshez illeszkedő fájlnevű modulok futtatása." +#: kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:182 kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:349 +msgid "No text" +msgstr "Nincs szöveg" -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:47 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Csak a könyvtárban található tesztmodulok futtatása. A lekérdezési " -"lehetőséggel lehet modulokat kiválasztani." +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:250 +msgid "&Try" +msgstr "&Próba" -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:48 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Kikapcsolja a nyomkövetési adatok megjelenítését. Grafikus felület " -"használata esetén szokásos." +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:452 +msgid "modified" +msgstr "módosítva" -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:50 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest modulindító" +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:462 +msgctxt "Document/application separator in titlebar" +msgid " – " +msgstr " – " -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:51 -msgid "(C) 2005 Jeroen Wijnhout" -msgstr "(C) Jeroen Wijnhout, 2005." +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:833 +msgid "&Details" +msgstr "&Részletek" -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:32 -msgid "i18n() takes at least one argument" -msgstr "Az i18n() legalább egy argumentumot igényel" +#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:986 +msgid "Get help..." +msgstr "Súgó..." -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:51 -msgid "i18nc() takes at least two arguments" -msgstr "Az i18nc() legalább két argumentumot igényel" +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:98 +msgid "Switch Application Language" +msgstr "Az alkalmazás nyelve" -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:71 -msgid "i18np() takes at least two arguments" -msgstr "Az i18np() legalább két argumentumot igényel" +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:108 +msgid "Please choose the language which should be used for this application:" +msgstr "Válassza ki, milyen nyelvű legyen az alkalmazás felülete:" -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:96 -msgid "i18ncp() takes at least three arguments" -msgstr "Az i18ncp() legalább három argumentumot igényel" +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:136 +msgid "Add Fallback Language" +msgstr "További nyelv hozzáadása" -#: kinit/klauncher_main.cpp:62 +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:137 msgid "" -"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"klauncher: It is started automatically by kdeinit4.\n" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain a proper translation." msgstr "" -"klauncher: ezt a programot nem kézzel kell elindítani.\n" -"klauncher: a kdeinit4 fogja automatikusan elindítani.\n" - -#: kinit/klauncher.cpp:563 -#, kde-format -msgid "KDEInit could not launch '%1'." -msgstr "A KDEInit nem tudta elindítani ezt a programot: „%1”" - -#: kinit/klauncher.cpp:736 kinit/klauncher.cpp:764 kinit/klauncher.cpp:779 -#, kde-format -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "A(z) „%1” szolgáltatás nem található." +"További nyelveket vesz fel a fordítási listába. Ha az elsődleges nyelvű " +"fordítás nem érhető el, akkor az itt megadott nyelvű fordításokat fogja " +"keresni a rendszer." -#: kinit/klauncher.cpp:798 -#, kde-format -msgid "Service '%1' must be executable to run." -msgstr "A szolgáltatás („%1”) programfájljának végrehajthatónak kell lennie." +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:227 +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:255 +msgid "" +"The language for this application has been changed. The change will take " +"effect the next time the application is started." +msgstr "" +"Az alkalmazás nyelve megváltozott. Az új nyelv az alkalmazás következő " +"indításától lesz érvényes." -#: kinit/klauncher.cpp:800 kinit/klauncher.cpp:836 -#, kde-format -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "A(z) „%1” szolgáltatás hibás." +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:228 +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:256 +msgid "Application Language Changed" +msgstr "Az alkalmazás nyelve megváltozott" -#: kinit/klauncher.cpp:922 -#, kde-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 indítása" +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:323 +msgid "Primary language:" +msgstr "Elsődleges nyelv:" -#: kinit/klauncher.cpp:1124 -#, kde-format -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Ismeretlen protokoll - „%1”.\n" +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:323 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Másodlagos nyelv:" -#: kinit/klauncher.cpp:1185 -#, kde-format -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Hiba történt a(z) „%1” betöltése közben.\n" +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:343 +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:291 kross/ui/view.cpp:329 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" -#: kinit/kinit.cpp:518 +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:354 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"This is the main application language which will be used first, before any " +"other languages." msgstr "" -"Nem sikerült új folyamatot indítani.\n" -"Lehet, hogy a felhasználóra vagy a rendszerre beállított korlátozás miatt " -"már nem nyitható meg több fájl." +"Az ilyen nyelvű fordításokat fogja alapértelmezésben használni a program." -#: kinit/kinit.cpp:537 +#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:355 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"This is the language which will be used if any previous languages do not " +"contain a proper translation." msgstr "" -"Nem sikerült új folyamatot létrehozni.\n" -"Lehet, hogy a felhasználóra vagy a rendszerre beállított korlátozás miatt " -"már nem indítható több folyamat." - -#: kinit/kinit.cpp:629 -#, kde-format -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "A(z) „%1” program nem található." +"A program akkor fogja az itt megadott nyelvű fordításokat használni, ha nem " +"érhető el fordítás a korábban megadott nyelveken" -#: kinit/kinit.cpp:647 -#, kde-format +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:76 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:414 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni a(z) %1 programkönyvtárt.\n" -"%2" +"A jelszóerősség-jelző annak eldöntését segíti, hogy a beírt jelszó kellően " +"biztonságos-e. A jelszó biztonsága több módon növelhető:\n" +" - hosszabb jelszóval\n" +" - kis- és nagybetűk vegyes használatával\n" +" - számjegyek, szimbólumok (pl. #) és betűk vegyes használatával" + +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:166 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:617 +msgid "Password is empty" +msgstr "A jelszó üres" -#: kinit/kinit.cpp:693 +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:171 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:620 #, kde-format -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Nem található „kdemain” függvény ebben: „%1”.\n" -"%2" +msgid "Password must be at least 1 character long" +msgid_plural "Password must be at least %1 characters long" +msgstr[0] "A jelszónak legalább 1 karakter hosszúnak kell lennie" +msgstr[1] "A jelszónak legalább %1 karakter hosszúnak kell lennie" -#: kded/kded.cpp:869 -msgid "KDE Daemon" -msgstr "KDE-szolgáltatás" +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:175 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:622 +msgid "Passwords match" +msgstr "A jelszavak megegyeznek" -#: kded/kded.cpp:871 -msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"KDE-szolgáltatás - elindítja a rendszerkonfigurációs adatbázis frissítését, " -"amikor szükséges" +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:236 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:499 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "A két jelszó nem azonos. Gépelje be még egyszer." -#: kded/kded.cpp:874 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Csak egyszer kell ellenőrizni a rendszerkonfigurációs adatbázist" +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:245 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:506 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"A megadott jelszó túlságosan gyenge. A jelszó biztonsága több módon " +"növelhető:\n" +" - hosszabb jelszóval\n" +" - kis- és nagybetűk vegyes használatával\n" +" - számjegyek, szimbólumok (pl. #) és betűk vegyes használatával\n" +"\n" +"Biztosan ezt a jelszót szeretné használni?" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:406 kded/kbuildsycoca.cpp:437 -#: kded/kbuildsycoca.cpp:635 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:253 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:514 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "A jelszó gyenge" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:636 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Újraépíti a rendszerkonfigurációs gyorstárat." +#: kdeui/dialogs/kconfigdialog.cpp:43 kutils/kcmultidialog.cpp:208 +msgid "Configure" +msgstr "Beállítás" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:637 -msgid "(c) 1999-2002 KDE Developers" -msgstr "(c) A KDE fejlesztői, 1999-2002." +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "City, Country" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:638 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:311 +msgctxt "A generic social network or homepage link of an unlisted type." +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kded/khostname.cpp:220 khtml/khtml_global.cpp:213 -#: kconf_update/kconf_update.cpp:963 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:313 +msgctxt "A type of link." +msgid "Blog" +msgstr "Blog" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:642 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Nem kell frissítési szignált küldeni az alkalmazásoknak" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:321 +msgctxt "A type of link." +msgid "Homepage" +msgstr "Honlapa" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:643 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Az inkrementális frissítés kikapcsolása, teljes újraolvasás" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:58 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- elválasztó ---" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:644 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "A fájlok időbélyegzőjének ellenőrzése" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:287 +msgid "Change Text" +msgstr "Más szöveg" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:645 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "A fájlellenőrzés kikapcsolása (nem biztonságos)" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:298 +msgid "Icon te&xt:" +msgstr "&Ikonszöveg:" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:646 -msgid "Create global database" -msgstr "Globális adatbázis létrehozása" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:303 +msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons" +msgstr "Szöveg e&lrejtése, ha az az ikon mellett jelenik meg az eszköztáron" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:647 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "A menügenerálás teszt módban való indítása" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:553 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Eszköztárak" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:648 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "A menüazonosító követése (nyomkövetési célból)" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Biztosan alaphelyzetbe szeretné hozni az alkalmazás összes eszköztárát? A " +"változás azonnal megtörténik." -#: kross/ui/view.cpp:159 -msgid "Text:" -msgstr "Szöveg:" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Az eszköztárak alapállapotba hozása" -#: kross/ui/view.cpp:166 -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:602 khtml/khtmlview.cpp:2814 +#: khtml/khtmlview.cpp:2847 khtml/html/html_formimpl.cpp:1845 +msgid "Reset" +msgstr "Alapállapot" -#: kross/ui/view.cpp:173 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikon:" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:896 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Eszköztár:" -#: kross/ui/view.cpp:194 -msgid "Interpreter:" -msgstr "Értelmező:" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:911 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "A &lehetséges műveletek:" -#. i18n: file: kross/test/testguiform.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:342 kross/ui/view.cpp:209 -msgid "File:" -msgstr "Fájl:" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:926 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:945 +msgid "Filter" +msgstr "Szűrő" -#: kross/ui/view.cpp:303 -msgid "Execute the selected script." -msgstr "A kiválasztott szkript végrehajtása." +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:929 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "A &jelenlegi műveletek:" -#: kross/ui/view.cpp:310 -msgid "Stop execution of the selected script." -msgstr "A kiválasztott szkript leállítása." +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:948 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Az ik&on megváltoztatása..." -#: kross/ui/view.cpp:315 -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés…" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:958 +msgid "Change Te&xt..." +msgstr "A szö&veg megváltoztatása..." -#: kross/ui/view.cpp:317 -msgid "Edit selected script." -msgstr "A kiválasztott szkript szerkesztése." +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1109 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kross/ui/view.cpp:322 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:274 -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás…" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1130 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Ezt az elemet lecserélem egy beágyazott komponens összes elemére." -#: kross/ui/view.cpp:324 -msgid "Add a new script." -msgstr "Új szkript felvétele." +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1132 +msgid "" +msgstr "<összevonás>" -#: kross/ui/view.cpp:329 kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:301 -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:291 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:278 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1134 +#, kde-format +msgid "" +msgstr "<összevonás - %1>" -#: kross/ui/view.cpp:331 -msgid "Remove selected script." -msgstr "A kijelölt szkript eltávolítása." +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1140 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"will not be able to re-add it." +msgstr "" +"Ez egy dinamikusan változó műveletlista. El lehet mozgatni, de ha törli, nem " +"lehet újból létrehozni." -#: kross/ui/view.cpp:504 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1141 +#, kde-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Műveletlista: %1" -#: kross/ui/view.cpp:511 -msgctxt "@title:group Script properties" -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1242 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1272 +#, kde-format +msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kross/qts/main.cpp:57 kross/console/main.cpp:94 -msgid "Kross" -msgstr "Kross" +#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1525 +msgid "Change Icon" +msgstr "Más ikon" -#: kross/qts/main.cpp:58 kross/console/main.cpp:96 -msgid "KDE application to run Kross scripts." -msgstr "Kross szkripteket futtató KDE-alkalmazás." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:90 +msgid "Print Immediately" +msgstr "Azonnali nyomtatás" -#: kross/qts/main.cpp:60 kross/console/main.cpp:98 -msgid "(C) 2006 Sebastian Sauer" -msgstr "(C) Sebastian Sauer, 2006." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:91 +msgid "Hold Indefinitely" +msgstr "Végtelen visszatartás" -#: kross/qts/main.cpp:61 kross/console/main.cpp:99 -msgid "Run Kross scripts." -msgstr "Kross-szkript végrehajtása." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:92 +msgid "Day (06:00 to 17:59)" +msgstr "Napközben (06.00 to 17.59)" -#: kross/qts/main.cpp:63 kross/test/main.cpp:149 kross/console/main.cpp:102 -msgid "Sebastian Sauer" -msgstr "Sebastian Sauer" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:93 +msgid "Night (18:00 to 05:59)" +msgstr "Éjszaka (18.00 - 05.59)" -#: kross/qts/main.cpp:69 kross/test/main.cpp:152 kross/console/main.cpp:108 -msgid "Scriptfile" -msgstr "Szkriptfájl" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:94 +msgid "Second Shift (16:00 to 23:59)" +msgstr "Második műszak (16.00 - 23.59)" -#: kross/core/manager.cpp:147 -msgid "Level of safety of the Ruby interpreter" -msgstr "A Ruby-értelmező biztonsági szintje" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:95 +msgid "Third Shift (00:00 to 07:59)" +msgstr "Harmadik műszak (00.00 - 07.59)" -#: kross/core/action.cpp:455 -#, kde-format -msgid "Scriptfile \"%1\" does not exist." -msgstr "Nem létezik ez a szkript: „%1”" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:96 +msgid "Weekend (Saturday to Sunday)" +msgstr "Hétvége (szombat - vasárnap)" -#: kross/core/action.cpp:459 -#, kde-format -msgid "Failed to determine interpreter for scriptfile \"%1\"" -msgstr "Nem sikerült meghatározni a szkripthez tartozó értelmezőt: „%1”." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:97 +msgid "Specific Time" +msgstr "Adott időszak" -#: kross/core/action.cpp:463 -#, kde-format -msgid "Failed to open scriptfile \"%1\"" -msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a szkriptfájlt: „%1”" +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:42 +msgid "About KDE" +msgstr "Névjegy: KDE" -#: kross/core/action.cpp:474 +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:46 #, kde-format -msgid "Failed to load interpreter \"%1\"" -msgstr "Nem sikerült betölteni az értelmezőt: „%1”" +msgid "" +"KDE - Be Free!
          Platform Version " +"%1" +msgstr "" +"KDE - Légy szabad!
          Verzió: " +"%1" -#: kross/core/action.cpp:476 +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:56 #, kde-format -msgid "No such interpreter \"%1\"" -msgstr "Nincs ilyen értelmező: „%1”" +msgid "" +"KDE is a world-wide network of software engineers, artists, " +"writers, translators and facilitators who are committed to Free Software development. This community has created " +"hundreds of Free Software applications as part of the KDE Development " +"Platform and KDE Software Distribution.

          KDE is a cooperative " +"enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE " +"to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to " +"KDE, including you.

          Visit %2 for more " +"information about the KDE community and the software we produce." +msgstr "" +"A KDE fejlesztését és karbantartását egy nemzetközi " +"fejlesztőcsapat végzi, melynek tagjai mélyen elkötelezettek szabad szoftverek iránt. A fejlesztők sok száz szabad " +"szoftvert készítettek el a KDE fejlesztőkörnyezet és a KDE Programgyűjtemény " +"részeként.

          Nem egyetlen csoport, vállalat vagy szervezet " +"határozza meg a KDE fejlődési irányát, akár Ön is bekapcsolódhat a " +"fejlesztésbe!

          Ha többet szeretne megtudni a KDE közösségről és az " +"általunk készített szoftverekről, látogassa meg a %2 " +"honlapot." -#: kross/core/action.cpp:482 +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:75 #, kde-format -msgid "Failed to create script for interpreter \"%1\"" -msgstr "Nem sikerült szkriptet létrehozni a(z) „%1” értelmezőhöz" - -#: kross/modules/form.cpp:303 -msgid "Cancel?" -msgstr "Mégsem?" +msgid "" +"Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

          KDE has a bug tracking system. " +"Visit %1 or use the \"Report Bug...\" dialog from the " +"\"Help\" menu to report bugs.

          If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Fejlesztőink folyamatosan próbálják tökéletesíteni a KDE-t, könnyebbé " +"tenni annak kezelését. Ebben a folyamatban hatalmas segítséget jelent, ha " +"Ön, a felhasználó is jelzi, ha valami nem úgy működik, ahogy szeretné.

          A KDE rendelkezik egy internetes hibabejelentő rendszerrel. Hiba " +"vagy továbbfejlesztési kívánság bejelentéséhez kérjük látogasson el a %1 címre, vagy kattintson a „Hibabejelentés” menüpontra a " +"„Súgó” menüben.

          A hibabejelentő rendszerben nem csak hibákat, " +"hanem továbbfejlesztési ötleteket és javaslatokat is rögzíteni lehet (ebben " +"az esetben kérjük, hogy a bejelentés típusát „Wishlist”-nek - kívánságnak - " +"állítsa be)." -#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:71 +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:93 #, kde-format -msgid "System Default (currently: %1)" -msgstr "A rendszer alapértelmezése (jelenleg: %1)" - -#: interfaces/ktexteditor/templateinterface.cpp:64 msgid "" -"The template needs information about you, which is stored in your address " -"book.\n" -"However, the required plugin could not be loaded.\n" -"\n" -"Please install the KDEPIM/Kontact package for your system." +"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +"decide!

          Visit %1 for information on some " +"projects in which you can participate.

          If you need more " +"information or documentation, then a visit to %2 will " +"provide you with what you need." msgstr "" -"A sablonokban megadhat néhány személyes adatot, ezek bekerülnek a " -"címjegyzékbe.\n" -"A szükséges bővítményt nem sikerült betölteni.\n" -"\n" -"Telepítse a KDEPIM/Kontact csomagot." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:76 -msgid "Available Tests: 0" -msgstr "A rendelkezésre álló tesztek: 0" - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:181 -msgid "Please choose a valid 'khtmltests/regression/' directory." -msgstr "Adjon meg egy érvényes „khtmltests/regression/” építési könyvtárat." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:250 -msgid "Please choose a valid 'khtml/' build directory." -msgstr "Adjon meg egy érvényes „khtml/” építési könyvtárat." +"Nem csak szoftverfejlesztőket várunk a KDE csapatba! A magyar KDE " +"örömmel fogad bármiféle segítséget a KDE magyar fordításának jobbá, " +"pontosabbá tételéhez. A KDE fejlesztők örömmel fogadnak mindenkit, aki a " +"mostaninál szebb és jobb képanyagot, hangokat, grafikai témákat vagy " +"teljesebb dokumentációt tud készíteni.

          Az egyes projektekről, a " +"bekapcsolódási lehetőségekről sok információ található a %1 weboldalon.

          Ha több információt szeretne kapni " +"a fejlesztési témakörökről, kérjük látogasson el a %2 " +"honlapra, ahol választ kaphat minden kérdésére." -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:532 +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:115 #, kde-format -msgid "Available Tests: %1 (ignored: %2)" -msgstr "Tesztek: %1 (nem használható: %2)" +msgid "" +"KDE software is and will always be available free of charge, however " +"creating it is not free.

          To support development the KDE community " +"has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in " +"Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial " +"matters. See %1 for information on KDE e.V.

          KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use " +"the funds to reimburse members and others for expenses they incur when " +"contributing. Further funds are used for legal support and organizing " +"conferences and meetings.

          We would like to encourage you to " +"support our efforts with a financial donation, using one of the ways " +"described at %2.

          Thank you very much in " +"advance for your support." +msgstr "" +"A KDE ingyenesen használható, elkészítése azonban pénzbe kerül.

          Ezért a KDE projekt vezetői létrehoztak egy KDE e.V. nevű nonprofit " +"szervezetet Németországban. A KDE e.V. képviseli a KDE projektet jogi és " +"pénzügyi kérdésekben. Részletes információ itt található: %1

          A KDE projektnek szüksége van pénzügyi " +"támogatásra a megfelelő működéshez. A pénz elsősorban új tagok toborzásához " +"és a forráskód kezeléséhez szükséges eszközökhöz kell. A további " +"támogatásokat jogi támogatásra, konferenciák és találkozók szervezésére " +"használjuk fel. Ha módjában áll, kérjük járuljon hozzá a projekt " +"finanszírozásához az alább felsorolt módok egyikével: %2.

          Előre is köszönjük a támogatását!" -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:563 -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:192 -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:134 +msgctxt "About KDE" +msgid "&About" +msgstr "&Névjegy" -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:632 -msgid "Cannot find testregression executable." -msgstr "Nem található a „testregression” nevű program." +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:135 +msgid "&Report Bugs or Wishes" +msgstr "&Hibák, kérések bejelentése" -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1102 -msgid "Run test..." -msgstr "Teszt indítása…" +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:136 +msgid "&Join KDE" +msgstr "Csatlak&ozás a fejlesztőkhöz" -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1104 -msgid "Add to ignores..." -msgstr "Hozzáadás a nem használhatókhoz…" +#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:137 +msgid "&Support KDE" +msgstr "Anyagi &támogatás" -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1105 -msgid "Remove from ignores..." -msgstr "Eltávolítás a nem használhatók közül…" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:84 +msgid "" +"No information available.
          The supplied KAboutData object does not " +"exist.
          " +msgstr "" +"Nem áll rendelkezésre információ.
          A megadott KAboutData objektum " +"nem létezik.
          " -#: khtml/khtmlimage.cpp:197 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:92 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1049 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:290 +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:1044 #, kde-format -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 - (%2 - %3x%4 képpont)" +msgid "About %1" +msgstr "Névjegy: %1" -#: khtml/khtmlimage.cpp:199 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:113 #, kde-format -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 képpont" +msgid "" +"%1
          Version %2
           " +msgstr "" +"%1
          Verzió: %2
           " -#: khtml/khtmlimage.cpp:204 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:117 #, kde-format -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 - (%2x%3 képpont)" +msgctxt "" +"Program name, version and KDE platform version; do not translate " +"'Development Platform'" +msgid "" +"%1
          Version %2
          Using KDE " +"Development Platform %3" +msgstr "" +"%1
          Verzió: %2
          KDE Development " +"Platform %3" -#: khtml/khtmlimage.cpp:206 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:153 #, kde-format -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Kép - %1x%2 képpont" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:212 -msgid "Done." -msgstr "Kész." - -#: khtml/khtml_global.cpp:208 -msgid "KHTML" -msgstr "KHTML" - -#: khtml/khtml_global.cpp:209 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Beágyazható HTML komponens" - -#: khtml/khtml_global.cpp:211 -msgid "Lars Knoll" -msgstr "Lars Knoll" +msgid "License: %1" +msgstr "Licenc: %1" -#: khtml/khtml_global.cpp:212 -msgid "Antti Koivisto" -msgstr "Antti Koivisto" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:166 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:51 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:77 +msgid "&About" +msgstr "&Névjegy" -#: khtml/khtml_global.cpp:214 -msgid "Dirk Mueller" -msgstr "Dirk Mueller" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:186 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:107 +msgid "" +"Please use http://bugs.kde.org to report " +"bugs.\n" +msgstr "" +"Kérjük, hogy a talált hibákat a http://bugs.kde.org címen jelentsék be.\n" -#: khtml/khtml_global.cpp:215 -msgid "Peter Kelly" -msgstr "Peter Kelly" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:190 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:195 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:111 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Kérjük, hogy a talált hibákat itt jelentsék be: %2.\n" -#: khtml/khtml_global.cpp:216 -msgid "Torben Weis" -msgstr "Torben Weis" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:222 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 +msgid "A&uthor" +msgstr "S&zerző" -#: khtml/khtml_global.cpp:217 -msgid "Martin Jones" -msgstr "Martin Jones" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:222 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 +msgid "A&uthors" +msgstr "S&zerzők" -#: khtml/khtml_global.cpp:218 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:249 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:137 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Köszöne&t" -#: khtml/khtml_global.cpp:219 -msgid "Tobias Anton" -msgstr "Tobias Anton" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:287 +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:164 +msgid "T&ranslation" +msgstr "For&dítók" -#: khtml/khtmladaptorpart.cpp:29 -msgid "Inactive" -msgstr "Inaktív" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:312 +msgid "License Agreement" +msgstr "Licenc" -#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34 -msgid "TestRegressionGui" -msgstr "TestRegressionGui" +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:67 +msgid "" +"The current shortcut scheme is modified. Save before switching to the new " +"one?" +msgstr "" +"Megváltozott az aktuális billentyűparancs-séma, átváltás előtt el szeretné " +"menteni?" -#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35 -msgid "GUI for the khtml regression tester" -msgstr "Grafikus felület a KHTML regressziótesztjéhez" +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:122 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Billentyűkombinációk beállítása" -#: khtml/khtmlview.cpp:1987 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Hozzáférési kulcsok aktiválva" +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:124 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" -#: khtml/khtmlview.cpp:2948 khtml/khtmlview.cpp:2990 khtml/khtml_part.cpp:4699 -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1605 khtml/html/html_formimpl.cpp:1817 -msgid "Submit" -msgstr "Elküldés" +#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:129 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Alapértelmezés" -#: khtml/khtmlview.cpp:2962 khtml/khtmlview.cpp:2995 -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1809 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 -msgid "Reset" -msgstr "Alapállapot" +#: kdeui/dialogs/kdeprintdialog.cpp:73 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" -#: khtml/khtml_run.cpp:95 khtml/khtml_part.cpp:3728 khtml/khtml_part.cpp:3938 -#: khtml/khtml_part.cpp:4330 kparts/browserrun.cpp:399 -msgid "Save As" -msgstr "Mentés másként" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:92 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:116 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Hibajelentés küldése" -#: khtml/khtml_ext.cpp:425 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Másolás" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:128 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Az Ön e-mail címe. Ha nem helyes a cím, használja az 'E-mail beállítás' " +"gombot a módosításához." -#: khtml/khtml_ext.cpp:439 -#, kde-format -msgid "Open '%1'" -msgstr "„%1” megnyitása" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:129 +msgctxt "Email sender address" +msgid "From:" +msgstr "Feladó:" -#: khtml/khtml_ext.cpp:456 -msgid "&Copy Email Address" -msgstr "Az e-mail cím &másolása" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:138 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Az e-mail beállítása..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:461 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "A link célpontjának men&tése…" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:145 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Az az e-mail cím, amelyre a hibabejelentés el lesz küldve." -#: khtml/khtml_ext.cpp:466 -msgid "&Copy Link Address" -msgstr "A link &címének másolása" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:146 +msgctxt "Email receiver address" +msgid "To:" +msgstr "Címzett:" -#: khtml/khtml_ext.cpp:478 -msgctxt "@title:menu HTML frame/iframe" -msgid "Frame" -msgstr "Keret" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:154 +msgid "&Send" +msgstr "&Küldés" -#: khtml/khtml_ext.cpp:479 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Megnyitás új &ablakban" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:154 +msgid "Send bug report." +msgstr "Hibajelentés küldése." -#: khtml/khtml_ext.cpp:485 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Megnyitás ebben az &ablakban" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "A hibajelentés elküldése ide: %1." -#: khtml/khtml_ext.cpp:490 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Megnyitás új la&pon" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:165 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Az alkalmazás neve, amelynek hibáját be akarja jelenteni - ha nem helyes, " +"használja a megfelelő alkalmazás Hibabejelentés gombját." -#: khtml/khtml_ext.cpp:500 -msgid "Reload Frame" -msgstr "A keret újratöltése" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:166 +msgid "Application: " +msgstr "Alkalmazás: " -#: khtml/khtml_ext.cpp:505 khtml/khtml_part.cpp:466 -msgid "Print Frame..." -msgstr "A keret nyomtatása…" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:194 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Az alkalmazás verziószáma - a hibabejelentés elküldése előtt ellenőrizze, " +"hogy nincs-e újabb verzió a programból" -#: khtml/khtml_ext.cpp:511 khtml/khtml_part.cpp:329 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "A ke&ret mentése másként…" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:201 +msgid "no version set (programmer error)" +msgstr "nincs beállítva verzió (programozási hiba)" -#: khtml/khtml_ext.cpp:516 khtml/khtml_part.cpp:304 -msgid "View Frame Source" -msgstr "A keret forrásának megtekintése" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:212 +msgid "OS:" +msgstr "Op. rendszer:" -#: khtml/khtml_ext.cpp:521 -msgid "View Frame Information" -msgstr "A keret jellemzőinek megtekintése" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:225 +msgid "Compiler:" +msgstr "Fordítóprogram:" -#: khtml/khtml_ext.cpp:531 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "IFrame-keret blokkolása…" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:234 +msgid "Se&verity" +msgstr "A hiba &jellege" -#: khtml/khtml_ext.cpp:556 -msgid "Save Image As..." -msgstr "A kép mentése…" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgid "Critical" +msgstr "kritikus" -#: khtml/khtml_ext.cpp:561 -msgid "Send Image..." -msgstr "A kép elküldése…" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgid "Grave" +msgstr "súlyos" -#: khtml/khtml_ext.cpp:567 -msgid "Copy Image" -msgstr "A kép másolása" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgctxt "normal severity" +msgid "Normal" +msgstr "normál" -#: khtml/khtml_ext.cpp:575 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "A kép címének másolása" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgid "Wishlist" +msgstr "kívánság" -#: khtml/khtml_ext.cpp:584 -#, kde-format -msgid "View Image (%1)" -msgstr "A kép megtekintése (%1)" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:236 +msgid "Translation" +msgstr "fordítási hiba" -#: khtml/khtml_ext.cpp:590 -msgid "Block Image..." -msgstr "Kép blokkolása…" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:253 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Tárgy: " -#: khtml/khtml_ext.cpp:598 -#, kde-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "A képek blokkolása innen: %1" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:261 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Írja be a szöveget (lehetőleg angolul), amit el szeretne küldeni, mint " +"hibajelentést.\n" +"A \"Küldés\" gomb megnyomása után az üzenet továbbítódik a program " +"karbantartójának.\n" -#: khtml/khtml_ext.cpp:610 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Az animációk leállítása" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:284 +msgid "" +"To submit a bug report, click on the button below. This will open a web " +"browser window on http://bugs.kde.org " +"where you will find a form to fill in. The information displayed above will " +"be transferred to that server." +msgstr "" +"Hiba bejelentéséhez kattintson az alábbi gombra. Ekkor megnyílik egy " +"böngészőablakban a http://bugs.kde.org " +"oldal, melyen egy űrlapban meg lehet adni az adatokat. A fent látható adatok " +"kerülnek bele a jelentésbe." -#: khtml/khtml_ext.cpp:677 -#, kde-format -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "„%1” keresése ezzel: %2" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:298 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "A hibabejelentő &varázsló elindítása" -#: khtml/khtml_ext.cpp:689 -#, kde-format -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "„%1” keresése ezzel" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:349 +msgctxt "unknown program name" +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: khtml/khtml_ext.cpp:749 -msgid "Save Link As" -msgstr "A link mentése mint" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:417 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Tárgyat és leírást meg kell adni, mielőtt elküldené a jelentést." -#: khtml/khtml_ext.cpp:769 -msgid "Save Image As" -msgstr "A kép mentése mint" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:427 +msgid "" +"

          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that:

          • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
          • cause serious data " +"loss
          • introduce a security hole on the system where the affected " +"package is installed
          \n" +"

          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you.

          " +msgstr "" +"

          A kritikus hibafajtát jelölte meg. Ezt csak abban az esetben " +"válassza, ha a hiba

          • más programok vagy az egész rendszer " +"lefagyásához vezet
          • súlyos adatveszteséget okoz
          • a rendszer " +"egészét veszélyeztető biztonsági rést idéz elő
          \n" +"

          Ha a szóban forgó hibára a fentiek egyike sem igaz, akkor vegye " +"alacsonyabbra a hiba súlyossági fokát. Köszönjük!

          " -#: khtml/khtml_ext.cpp:783 khtml/khtml_ext.cpp:796 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "URL hozzáadása a szűrőhöz" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:438 +msgid "" +"

          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that:

          • make the package in question " +"unusable or mostly so
          • cause data loss
          • introduce a security " +"hole allowing access to the accounts of users who use the affected " +"package
          \n" +"

          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you.

          " +msgstr "" +"

          A súlyos hibafajtát jelölte meg. Ezt csak abban az esetben " +"válassza, ha a hiba

          • a szóban forgó csomagot használhatatlanná " +"vagy majdnem használhatatlanná teszi
          • adatveszteséget " +"okoz
          • olyan biztonsági rést idéz elő, mely a programcsomagot futtató " +"felhasználók adatainak biztonságát veszélyezteti
          \n" +"

          Ha a szóban forgó hibára a fentiek egyike sem igaz, akkor vegye " +"alacsonyabbra a hiba súlyossági fokát. Köszönjük!

          " -#: khtml/khtml_ext.cpp:784 khtml/khtml_ext.cpp:797 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "URL:" +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:452 +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually....\n" +"See http://bugs.kde.org/ for instructions." +msgstr "" +"Nem sikerült elküldeni a hibajelentést.\n" +"Próbálja meg manuálisan...\n" +"Segítséget a http://bugs.kde.org/ címen találhat." -#: khtml/khtml_ext.cpp:933 -#, kde-format +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:460 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "A hibajelentés elküldése sikerült, köszönjük az észrevételt." + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:469 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Már létezik \"%1\" nevű fájl. Felül szeretné írni?" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Bezárja és eldobja\n" +"a szerkesztett üzenetet?" + +#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:470 +msgid "Close Message" +msgstr "Az üzenet bezárása" -#: khtml/khtml_ext.cpp:933 kdewebkit/kwebpage.cpp:176 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Felülírás?" +#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:64 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Válasszon ki egy képterületet" -#: khtml/khtml_ext.cpp:933 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:68 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Kattintással és húzással jelölje ki a kép egy részét:" -#: khtml/khtml_ext.cpp:994 kparts/browserrun.cpp:370 -#, kde-format -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "" -"A letöltéskezelő program (%1) nem érhető el az elérési útban ($PATH). " +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:230 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "A nap tippje" -#: khtml/khtml_ext.cpp:995 kparts/browserrun.cpp:371 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled." -msgstr "" -"Próbálja meg újratelepíteni \n" -"\n" -"A Konqueror-integráció le lesz tiltva." +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:249 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "Tudta, hogy...?\n" -#: khtml/khtml_ext.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Az alapértelmezett betűméret (100%)" +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:301 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Felhasználási t&ipp indításkor" -#: khtml/khtml_ext.cpp:1090 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:375 -#, kde-format, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:309 +msgctxt "Opposite to Previous" +msgid "&Next" +msgstr "&Következő" -#: khtml/khtml_part.cpp:296 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "A dokumentum &forrása" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:41 +msgid "Shortcut Schemes" +msgstr "Billentyűparancs-sémák" -#: khtml/khtml_part.cpp:312 -msgid "View Document Information" -msgstr "A &dokumentum jellemzői" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:59 +msgid "Current scheme:" +msgstr "Jelenlegi séma:" -#: khtml/khtml_part.cpp:320 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "A &háttérkép mentése másként…" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:69 +msgid "New..." +msgstr "Új..." -#: khtml/khtml_part.cpp:341 khtml/khtml_part.cpp:4020 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:72 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" -#: khtml/khtml_part.cpp:345 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "A renderelési fastruktúra kiírása a standard kimenetre" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:75 +msgid "More Actions" +msgstr "További műveletek" -#: khtml/khtml_part.cpp:349 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "A DOM-fastruktúra kiírása a standard kimenetre" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:79 +msgid "Save as Scheme Defaults" +msgstr "Elmentés alapértelmezett sémának" -#: khtml/khtml_part.cpp:308 -msgid "Print frame tree to STDOUT" -msgstr "A keret-fastruktúra kiírása a standard kimenetre" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:81 +msgid "Export Scheme..." +msgstr "Séma exportálása..." -#: khtml/khtml_part.cpp:353 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Az animációk leállítása" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:98 +msgid "Name for New Scheme" +msgstr "Az új séma neve" -#: khtml/khtml_part.cpp:357 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "A kódolás b&eállítása" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 +msgid "Name for new scheme:" +msgstr "Név:" -#: khtml/khtml_part.cpp:396 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Stíluslap &használata" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 +msgid "New Scheme" +msgstr "Új séma" -#: khtml/khtml_part.cpp:401 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "A betűméret növelése" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:105 +msgid "A scheme with this name already exists." +msgstr "Már létezik ilyen nevű billentyűparancs-séma." -#: khtml/khtml_part.cpp:404 +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:133 +#, kde-format msgid "" -"Enlarge Font

          Make the font in this window bigger. Click and " -"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
          " +"Do you really want to delete the scheme %1?\n" +"Note that this will not remove any system wide shortcut schemes." msgstr "" -"A betűméret növelése

          Megnöveli az ablakban használt " -"betűméretet. Ha lenyomva tartja az egérgombot, megjelenik egy menü, mely a " -"lehetséges betűméreteket tartalmazza.
          " +"Biztosan törölni szeretné ezt a sémát: %1?\n" +"Megjegyzés: a rendszersémák nem törölhetők." -#: khtml/khtml_part.cpp:408 -msgid "Shrink Font" -msgstr "A betűméret csökkentése" +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:162 +msgid "Export to Location" +msgstr "Exportálás" -#: khtml/khtml_part.cpp:411 -msgid "" -"Shrink Font

          Make the font in this window smaller. Click and " -"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
          " -msgstr "" -"A betűméret csökkentése

          Lecsökkenti az ablakban használt " -"betűméretet. Ha lenyomva tartja az egérgombot, megjelenik egy menü, mely a " -"lehetséges betűméreteket tartalmazza.
          " +#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:171 +msgid "Could not export shortcuts scheme because the location is invalid." +msgstr "A megadott hely érvénytelen, ezért nem sikerült exportálni a sémát." -#: khtml/khtml_part.cpp:429 -msgid "" -"Find text

          Shows a dialog that allows you to find text on the " -"displayed page.
          " -msgstr "" -"Szövegkeresés

          Megjelenít egy párbeszédablakot, mellyel az " -"aktuális oldal szövegében lehet keresni.
          " +#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:49 +msgid "Manage Link" +msgstr "A link kezelése" -#: khtml/khtml_part.cpp:434 -msgid "" -"Find next

          Find the next occurrence of the text that you have " -"found using the Find Text function.
          " -msgstr "" -"Keresés előre

          Ha már elkezdett egy keresést a " -"Szövegkeresés funkcióval, akkor ezzel lehet a következő találatra " -"lépni.
          " +#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:58 +msgid "Link Text:" +msgstr "A link szövege:" -#: khtml/khtml_part.cpp:440 -msgid "" -"Find previous

          Find the previous occurrence of the text that " -"you have found using the Find Text function.
          " -msgstr "" -"Keresés visszafelé

          Ha már elkezdett egy keresést a " -"Szövegkeresés funkcióval, akkor ezzel lehet az előző találatra " -"lépni.
          " +#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:61 +msgid "Link URL:" +msgstr "Link URL:" -#: khtml/khtml_part.cpp:444 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Szöveg keresése beírás közben" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:167 +msgid "Left to Right, Top to Bottom" +msgstr "Balról jobbra, fentről lefelé" -#: khtml/khtml_part.cpp:407 -msgid "" -"This shortcut shows the find bar, for finding text in the displayed page. It " -"cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find " -"links only\" option." -msgstr "" -"Ez a gyorsbillentyű megjeleníti a keresősávot. Megszünteti a „Link keresése " -"beírás közben” opció hatását és beállítja a „Csak linkek keresése” opciót." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:168 +msgid "Left to Right, Bottom to Top" +msgstr "Balról jobbra, lentről felfelé" -#: khtml/khtml_part.cpp:449 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Link keresése beírás közben" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:169 +msgid "Right to Left, Bottom to Top" +msgstr "Jobbról balra, lentről felfelé" -#: khtml/khtml_part.cpp:416 -msgid "" -"This shortcut shows the find bar, and sets the option \"Find links only\"." -msgstr "" -"Ez a billentyűparancs megjeleníti a keresősávot, és beállítja a „Csak linkek " -"keresése” opciót." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:170 +msgid "Right to Left, Top to Bottom" +msgstr "Jobbról balra, fentről lefelé" -#: khtml/khtml_part.cpp:470 -msgid "" -"Print Frame

          Some pages have several frames. To print only a " -"single frame, click on it and then use this function.
          " -msgstr "" -"A keret tartalmának nyomtatása

          Egy oldal több keretből is " -"állhat. Ha csak egy keretet szeretne kinyomtatni, előbb jelölje azt ki, majd " -"használja ezt a funkciót.
          " +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:171 +msgid "Bottom to Top, Left to Right" +msgstr "Lentről felfelé, balról jobbra" -#: khtml/khtml_part.cpp:485 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "A szövegkurzor ki-be kapcsolása" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:172 +msgid "Bottom to Top, Right to Left" +msgstr "Lentről felfelé, jobbról balra" -#: khtml/khtml_part.cpp:736 -#, kde-format -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Nem az igazi böngészőazonosító van aktiválva („%1”)." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:173 +msgid "Top to Bottom, Left to Right" +msgstr "Fentről lefelé, balról jobbra" -#: khtml/khtml_part.cpp:1246 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Ez a weboldal programhibákat tartalmaz." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:174 +msgid "Top to Bottom, Right to Left" +msgstr "Fentről lefelé, jobbról balra" -#: khtml/khtml_part.cpp:1288 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "A hibák el&rejtése" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:191 +msgctxt "No border line" +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: khtml/khtml_part.cpp:1289 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "A hibajelentés le&tiltása" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:192 +msgid "Single Line" +msgstr "Egyszeres vonal" -#: khtml/khtml_part.cpp:1333 -#, kde-format -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Hiba: %1: %2" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:193 +msgid "Single Thick Line" +msgstr "Egyszeres vastag vonal" -#: khtml/khtml_part.cpp:1382 -#, kde-format -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Hiba: %1 csomópont: %2" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:194 +msgid "Double Line" +msgstr "Kettős vonal" -#: khtml/khtml_part.cpp:1493 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Képek megjelenítése" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:195 +msgid "Double Thick Line" +msgstr "Dupla kettős vonal" -#: khtml/khtml_part.cpp:1867 -#, kde-format -msgid "Error: %1 - %2" -msgstr "Hiba: %1 - %2" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:212 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:235 +msgctxt "Banner page" +msgid "None" +msgstr "Fejlécoldal" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:213 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:236 +msgctxt "Banner page" +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:214 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:237 +msgctxt "Banner page" +msgid "Unclassified" +msgstr "Nem védett" + +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:215 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:238 +msgctxt "Banner page" +msgid "Confidential" +msgstr "Bizalmas" -#: khtml/khtml_part.cpp:1872 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "A kért művelet elvégzése nem sikerült" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:216 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:239 +msgctxt "Banner page" +msgid "Classified" +msgstr "Védett" -#: khtml/khtml_part.cpp:1878 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "A hiba oka (technikai): " +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:217 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:240 +msgctxt "Banner page" +msgid "Secret" +msgstr "Titkosított" -#: khtml/khtml_part.cpp:1883 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "A kérés részletei:" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:218 +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:241 +msgctxt "Banner page" +msgid "Top Secret" +msgstr "Szigorúan bizalmas" -#: khtml/khtml_part.cpp:1885 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditoritem.cpp:45 #, kde-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1888 +#. i18n: Filter for the Yes-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:52 #, kde-format -msgid "Protocol: %1" -msgstr "Protokoll: %1" +msgctxt "@action:button filter-yes" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1891 +#. i18n: Filter for the No-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:58 #, kde-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Dátum és idő: %1" +msgctxt "@action:button filter-no" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1893 +#. i18n: Filter for the Continue-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:64 #, kde-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "További jellemzők: %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1901 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "A lehetséges okok:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1908 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "A lehetséges megoldási utak:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:2293 -msgid "Page loaded." -msgstr "Az oldal betöltve." +msgctxt "@action:button filter-continue" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: khtml/khtml_part.cpp:2295 +#. i18n: Filter for the Cancel-button text in standard message dialogs, +#. after the message caption/text have been translated. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:70 #, kde-format -msgid "%1 Image of %2 loaded." -msgid_plural "%1 Images of %2 loaded." -msgstr[0] "%2 / %1 kép betöltve." -msgstr[1] "%2 / %1 kép betöltve." +msgctxt "@action:button filter-cancel" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: khtml/khtml_part.cpp:2457 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Automatikus detektálás" +#. i18n: Called after the button texts in standard message dialogs +#. have been filtered by the messages above. Not visible to user. +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:75 +msgctxt "@action:button post-filter" +msgid "." +msgstr "." -#: khtml/khtml_part.cpp:3537 khtml/khtml_part.cpp:3624 -#: khtml/khtml_part.cpp:3635 -msgid " (In new window)" -msgstr " (új ablakban)" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:468 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:529 +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" -#: khtml/khtml_part.cpp:3576 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Szimbolikus link" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:485 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:547 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:634 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:714 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:801 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Többször ne jelenjen meg ez a kérdés" -#: khtml/khtml_part.cpp:3578 -#, kde-format -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (link)" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:617 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:697 +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:784 +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" -#: khtml/khtml_part.cpp:3598 -#, kde-format -msgid "%2 (%1 byte)" -msgid_plural "%2 (%1 bytes)" -msgstr[0] "%2 (%1 bájt)" -msgstr[1] "%2 (%1 bájt)" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:915 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:944 +msgid "Sorry" +msgstr "Hiba történt" -#: khtml/khtml_part.cpp:3602 -#, kde-format -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:988 +msgid "Information" +msgstr "Információ" -#: khtml/khtml_part.cpp:3637 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (egy másik keretben)" +#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1004 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Többször ne jelenjen meg ez az üzenet" -#: khtml/khtml_part.cpp:3642 -msgid "Email to: " -msgstr "Címzett: " +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:127 +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:685 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: khtml/khtml_part.cpp:3648 -msgid " - Subject: " -msgstr " - tárgy: " +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:570 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:586 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Billentyűparancs-ütközés" -#: khtml/khtml_part.cpp:3650 -msgid " - CC: " -msgstr " - másolat: " +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:571 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' shape gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"A(z) '%1' mozdulatsor már hozzá van rendelve a globális \"%2\" művelethez.\n" +"Az eddigi helyett új művelethez szeretné hozzárendelni?" -#: khtml/khtml_part.cpp:3652 -msgid " - BCC: " -msgstr " - titkos másolat: " +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:575 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:591 kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:547 +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:587 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:146 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:235 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:632 +msgid "Reassign" +msgstr "Igen, az új" -#: khtml/khtml_part.cpp:3733 +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:587 #, kde-format msgid "" -"This untrusted page links to
          %1.
          Do you want to follow " -"the link?
          " +"The '%1' rocker gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Ez az oldal nem megbízható, és az egyik link rajta ide mutat:
          %1.
          Továbblép a linkre?
          " +"A(z) '%1' rázássor már hozzá van rendelve a globális \"%2\" művelethez.\n" +"Az eddigi helyett új művelethez szeretné hozzárendelni?" -#: khtml/khtml_part.cpp:3734 -msgid "Follow" -msgstr "Követés" +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:630 +#, kde-format +msgctxt "header for an applications shortcut list" +msgid "Shortcuts for %1" +msgstr "Billentyűkombinációk: %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:3835 -msgid "Frame Information" -msgstr "Keretjellemzők" +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:650 +msgid "Global:" +msgstr "Globális:" -#: khtml/khtml_part.cpp:3841 -#, kde-format -msgid " [Properties]" -msgstr " [Tulajdonságok]" +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:665 +msgid "Action Name" +msgstr "Művelet" -#: khtml/khtml_part.cpp:3852 -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -msgid "Quirks" -msgstr "Régi stílusú elemek" +#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:669 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Billentyűkombinációk" -#: khtml/khtml_part.cpp:3855 -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -msgid "Almost standards" -msgstr "Majdnem szabványos" +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:59 +msgid "Default:" +msgstr "Alapértelmezés:" -#: khtml/khtml_part.cpp:3859 -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -msgid "Strict" -msgstr "Szigorú" +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:60 +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:63 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:666 +msgctxt "No shortcut defined" +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: khtml/khtml_part.cpp:3926 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "A háttérkép mentése másként…" +#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:66 +msgid "Custom:" +msgstr "Egyedi:" -#: khtml/khtml_part.cpp:4018 -msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." -msgstr "A partner SSL tanúsítványainak lánca hibás." +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:66 +msgid "All Pages" +msgstr "Minden oldal" -#: khtml/khtml_part.cpp:4037 -msgid "Save Frame As" -msgstr "A keret mentése másként" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:67 +msgid "Odd Pages" +msgstr "Páratlan oldalak" -#: khtml/khtml_part.cpp:4081 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Keresés a keret&ben…" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:68 +msgid "Even Pages" +msgstr "Páros oldalak" -#: khtml/khtml_part.cpp:4083 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 -msgid "&Find..." -msgstr "K&eresés…" +#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:79 +msgid "Page Set" +msgstr "Oldallista" -#: khtml/khtml_part.cpp:4640 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Figyelem! Ez egy biztonságos (titkosított) űrlap, de titkosítás nélkül " -"próbálja az Ön által beírt adatokat továbbítani.\n" -"Ezekek az adatok nincsenek védve illetéktelen hozzáférés ellen.\n" -"Engedélyezi a művelet folytatását?" +#: kdeui/dialogs/kpassworddialog.cpp:70 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" -#: khtml/khtml_part.cpp:4643 khtml/khtml_part.cpp:4652 -#: khtml/khtml_part.cpp:4676 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Hálózati átvitel" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:60 +msgctxt "Action to send an email to a contributor" +msgid "Email contributor" +msgstr "Levél írása a közreműködőnek" -#: khtml/khtml_part.cpp:4643 khtml/khtml_part.cpp:4653 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Küldés titkosítás nélkül" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:65 +msgid "Visit contributor's homepage" +msgstr "A közreműködő honlapjának megtekintése" -#: khtml/khtml_part.cpp:4650 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "Action to send an email to a contributor" msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"Email contributor\n" +"%1" msgstr "" -"Figyelem! Olyan művelet kezdődik, mely titkosítás nélkül továbbít adatokat a " -"hálózaton keresztül.\n" -"Biztosan engedélyezi a művelet elvégzését?" +"Levél írása a közreműködőnek\n" +"%1" -#: khtml/khtml_part.cpp:4674 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:131 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:168 +#, kde-format msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"Visit contributor's homepage\n" +"%1" msgstr "" -"A site az űrlapadatokat e-mailen keresztül próbálja elküldeni.\n" -"Engedélyezi a műveletet?" +"A közreműködő honlapjának megtekintése\n" +"%1" -#: khtml/khtml_part.cpp:4677 -msgid "&Send Email" -msgstr "E-mail kül&dése" +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:138 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:172 +#, kde-format +msgid "" +"Visit contributor's profile on %1\n" +"%2" +msgstr "" +"A közreműködő profiljának megtekintése itt: %1\n" +"%2" -#: khtml/khtml_part.cpp:4698 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:160 #, kde-format msgid "" -"The form will be submitted to
          %1
          on your local " -"filesystem.
          Do you want to submit the form?
          " +"Visit contributor's page\n" +"%1" msgstr "" -"Az űrlap tartalmát a helyi fájlrendszer
          %1
          linkjére " -"kell továbbítani.
          Elküldhetők az adatok?
          " +"A közreműködő oldalának meglátogatása\n" +"%1" -#: khtml/khtml_part.cpp:4752 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:164 +#, kde-format msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"Visit contributor's blog\n" +"%1" msgstr "" -"A site egy helyi fájlt próbált csatolni az űrlapadatok elküldésekor. A " -"csatolást a rendszer nem engedélyezi biztonsági okok miatt." - -#: khtml/khtml_part.cpp:4752 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +"A közreműködő blogjának meglátogatása\n" +"%1" -#: khtml/khtml_part.cpp:5769 +#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:266 #, kde-format -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +msgctxt "@item Contributor name in about dialog." +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: khtml/khtml_part.cpp:6682 -msgid "Security Warning" -msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" +#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:244 +msgid " Stalled " +msgstr " Akadozik " -#: khtml/khtml_part.cpp:6691 +#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:246 #, kde-format -msgid "Access by untrusted page to
          %1
          denied.
          " -msgstr "" -"A hozzáférés meg lett tagadva ehhez a nem megbízható oldalhoz:
          %1,
          .
          " +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#: khtml/khtml_part.cpp:6692 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 -msgid "Security Alert" -msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:274 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:282 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the label, we add a ':' to it" +msgid "%1:" +msgstr "%1:" -#: khtml/khtml_part.cpp:7040 +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:329 #, kde-format -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"A(z) „%1” notesz meg van nyitva, űrlapadatok és jelszavak tárolására " -"használt." +msgid "%2 of %3 complete" +msgid_plural "%2 of %3 complete" +msgstr[0] "%2 / %3 kész" +msgstr[1] "%2 / %3 kész" -#: khtml/khtml_part.cpp:7100 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "A notesz &bezárása" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:346 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:358 +#, kde-format +msgid "%2 / %1 folder" +msgid_plural "%2 / %1 folders" +msgstr[0] "%2 / %1 könyvtár" +msgstr[1] "%2 / %1 könyvtár" -#: khtml/khtml_part.cpp:7103 -msgid "&Allow storing passwords for this site" -msgstr "A jelszavak &elmenthetők ennél a webhelynél" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:348 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:361 +#, kde-format +msgid "%2 / %1 file" +msgid_plural "%2 / %1 files" +msgstr[0] "%2 / %1 fájl" +msgstr[1] "%2 / %1 fájl" -#: khtml/khtml_part.cpp:7108 +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:371 #, kde-format -msgid "Remove password for form %1" -msgstr "A jelszó eltávolítása ennél az űrlapnál: %1" +msgid "%1% of %2" +msgstr "%1% / %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:7213 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript-nyomkö&vető" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:374 +#, kde-format +msgid "%2% of 1 file" +msgid_plural "%2% of %1 files" +msgstr[0] "%2% / 1 fájl" +msgstr[1] "%2% / %1 fájl" -#: khtml/khtml_part.cpp:7245 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Ez az oldal nem kapott engedélyt egy új ablak megnyitására JavaScript " -"segítségével." +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:376 khtml/khtml_ext.cpp:1036 +#, kde-format, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: khtml/khtml_part.cpp:7251 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Blokkolt felbukkanó ablak" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:389 +msgid "Stalled" +msgstr "Akadozik" -#: khtml/khtml_part.cpp:7251 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Ez az oldal megpróbált megnyitni egy felbukkanó ablakot, de azt a böngésző " -"blokkolta.\n" -"Kattintson erre az ikonra az állapotsorban, ha meg szeretné\n" -"adni a felbukkanó ablak beállításait." +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:394 +#, kde-format +msgid "%2/s (%3 remaining)" +msgid_plural "%2/s (%3 remaining)" +msgstr[0] "%2/s (%3 van hátra)" +msgstr[1] "%2/s (%3 van hátra)" -#: khtml/khtml_part.cpp:7264 +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:397 #, kde-format -msgid "&Show Blocked Popup Window" -msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows" -msgstr[0] "Blokkolt felbukkanó ablak megj&elenítése" -msgstr[1] "%1 blokkolt felbukkanó ablak megj&elenítése" +msgctxt "speed in bytes per second" +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: khtml/khtml_part.cpp:7265 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Passzív ér&tesítés a blokkolt ablakokról" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:416 +#, kde-format +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (kész)" -#: khtml/khtml_part.cpp:7267 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "Az új Ja&vaScriptes ablakok kezelési módja…" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:423 +msgid "&Resume" +msgstr "&Folytatás" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

          'Print images'

          If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

          If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

          " -msgstr "" -"

          'Képek nyomtatása'

          Ha ez az opció be van " -"jelölve, a HTML-oldal nyomtatásakor az oldalon található képek is ki lesznek " -"nyomtatva. A nyomtatás ezért több időt vehet igénybe és több festéket " -"fogyaszthat el.

          Ha ez az opció ki van kapcsolva, HTML-oldal " -"nyomtatásakor csak a szöveg lesz kinyomtatva, a képek nem. A nyomtatás ezért " -"gyorsabb lehet és kevesebb festéket fogyaszthat el.

          " +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:429 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:502 +msgid "&Pause" +msgstr "&Szünet" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

          'Print header'

          If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

          If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

          " -msgstr "" -"

          'Fejléc nyomtatása'

          Ha ez az opció be van " -"jelölve, HTML-oldal nyomtatásakor minden lap tetjére rákerül egy fejléc, " -"mely az aktuális dátumot, az oldal címét (URL-jét) és az oldalszámot " -"tartalmazza.

          Ha ez az opció ki van kapcsolva, nem kerül ilyen fejléc a " -"kinyomtatott oldalakra.

          " +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:455 +msgctxt "The source url of a job" +msgid "Source:" +msgstr "Forrás:" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

          'Printerfriendly mode'

          If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

          If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"more slowly and will probably use more toner or ink.

          " -msgstr "" -"

          \"Takarékos nyomtatás\"

          Ha ez az opció be van " -"jelölve, HTML-oldal nyomtatásakor minden fekete vagy fehér színű lesz, és a " -"színes hátterek fehér színűek lesznek. A nyomtatás gyorsabb lesz és kevesebb " -"festéket igényel.

          Ha ez az opció nincs bejelölve, a HTML-oldalak " -"nyomtatása az eredeti színnel fog megtörténni (ahogy az alkalmazásban " -"látható). Így minden az eredeti színnel jelenik meg (vagy " -"szürkeárnyalatokkal, a nyomtató képességeitől függően). A nyomtatás lassabb " -"lesz és megnőhet a felhasznált festék mennyisége.

          " +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:463 +msgctxt "The destination url of a job" +msgid "Destination:" +msgstr "Cél:" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML-beállítások" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:487 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:660 +msgid "Click this to expand the dialog, to show details" +msgstr "Kattintson ide további részletek megjelenítéséhez" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Nyomtatókímélő mód (fekete szöveg, üres háttérrel)" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:521 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "Az ablak maradjon ny&itva a letöltés befejeződése után is" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Képnyomtatás" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:529 +msgid "Open &File" +msgstr "Fájl megnyi&tása" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Fejléc nyomtatása" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:535 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Cél me&gnyitása" -#: khtml/testkhtml.cpp:39 -msgid "URL to open" -msgstr "A megnyitandó URL" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:549 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Állapotjelző ablak" -#: khtml/testkhtml.cpp:41 -msgid "Testkhtml" -msgstr "TesztKhtml" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:562 +#, kde-format +msgid "%1 folder" +msgid_plural "%1 folders" +msgstr[0] "%1 mappa" +msgstr[1] "%1 mappa" -#: khtml/testkhtml.cpp:42 -msgid "a basic web browser using the KHTML library" -msgstr "egyszerű webböngésző a KHTML programkönyvtárra alapozva" +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:563 +#, kde-format +msgid "%1 file" +msgid_plural "%1 files" +msgstr[0] "%1 fájl" +msgstr[1] "%1 fájl" -#: khtml/test_regression.cpp:619 -msgid "Directory containing tests, basedir and output directories." -msgstr "" -"A teszteket, az alap- és a kimeneti könyvtárakat tartalmazó könyvtár." +#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:653 +msgid "Click this to collapse the dialog, to hide details" +msgstr "Kattintson ide a részletek elrejtéséhez" -#: khtml/test_regression.cpp:621 -msgid "Do not suppress debug output" -msgstr "A nyomkövetési kimenet jelenjen meg" +#: kdeui/itemviews/kfilterproxysearchline.cpp:73 +#: nepomuk/utils/searchwidget.cpp:142 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#: khtml/test_regression.cpp:623 -msgid "Regenerate baseline (instead of checking)" -msgstr "Az alapvonal újragenerálása (ellenőrzés helyett)" +#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:420 +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:287 +msgid "Search Columns" +msgstr "Keresési oszlopok" -#: khtml/test_regression.cpp:625 -msgid "Do not show the window while running tests" -msgstr "Ne jelenjen meg ablak amíg a tesztek futnak" +#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:422 +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:290 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Az összes látható oszlop" -#: khtml/test_regression.cpp:627 -msgid "Only run a single test. Multiple options allowed." -msgstr "Egy teszt futtatása, több opció megadható." +#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:601 +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:557 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Keresés:" + +#: kdeui/notifications/knotificationrestrictions.cpp:181 +msgid "Unknown Application" +msgstr "Ismeretlen alkalmazás" + +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:488 +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:926 +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 +msgid "&Minimize" +msgstr "M&inimalizálás" + +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:924 +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:219 +msgid "&Restore" +msgstr "&Visszaállítás" -#: khtml/test_regression.cpp:628 -msgid "Only run .js tests" -msgstr "Csak .js tesztek futtatása" +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:934 +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Biztosan be szeretné zárni ezt: %1?" -#: khtml/test_regression.cpp:629 -msgid "Only run .html tests" -msgstr "Csak .html tesztek futtatása" +#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:937 +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:242 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Bezárás a paneltálcában" -#: khtml/test_regression.cpp:632 -msgid "Put output in <directory> instead of <base_dir>/output" -msgstr "" -"A kimenet a <mappá>ba kerüljön, ne az alapértelmezett " -"<alapmappa>>/output mappába" +#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:156 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizálás" -#: khtml/test_regression.cpp:634 +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:540 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Ütközés egy globális billentyűkombinációval" + +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:541 +#, kde-format msgid "" -"Use <directory> as reference instead of <base_dir>/baseline" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\" in %3.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"A <mappa> használata hivatkozásként az <alapmappa>/baseline " -"helyett" +"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a globális \"%2\" " +"művelethez (hely: %3).\n" +"Az eddigi helyett inkább az új művelethez szeretné hozzárendelni?" -#: khtml/test_regression.cpp:635 +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:568 +#, kde-format msgid "" -"Directory containing tests, basedir and output directories. Only regarded if " -"-b is not specified." +"The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3:" msgstr "" -"A teszteket, az alapkönyvtárat és a kimeneti könyvtárakat tartalmazó " -"könyvtár. Csak a -b megadásakor számít az értéke." +"Már foglalt ez a billentyűkombináció: %1 (alkalmazás: %2, művelet: %3):" -#: khtml/test_regression.cpp:636 +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:575 +#, kde-format +msgid "In context '%1' for action '%2'\n" +msgstr "Kontextus: %1, művelet: %2\n" + +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:579 +#, kde-format msgid "" -"Relative path to testcase, or directory of testcases to be run (equivalent " -"to -t)." +"The '%1' key combination is registered by application %2.\n" +"%3" msgstr "" -"A tesztelendő eset relatív elérési útja (vagy az esetek könyvtára) " -"(egyenértékű a -t megadásával)." +"Már foglalt ez a billentyűkombináció: %1. Alkalmazás: %2.\n" +"%3" -#: khtml/test_regression.cpp:638 -msgid "TestRegression" -msgstr "Regresszióteszt" +#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:585 +msgid "Conflict With Registered Global Shortcut" +msgstr "Ütközés egy globális billentyűparanccsal" -#: khtml/test_regression.cpp:639 -msgid "Regression tester for khtml" -msgstr "Regressziótesztelő a khtml-hez" +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:517 +msgctxt "left mouse button" +msgid "left button" +msgstr "bal gomb" -#: khtml/khtml_settings.cpp:156 -msgid "Accept" -msgstr "Elfogadás" +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:520 +msgctxt "middle mouse button" +msgid "middle button" +msgstr "középső gomb" -#: khtml/khtml_settings.cpp:157 -msgid "Reject" -msgstr "Elutasítás" +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:523 +msgctxt "right mouse button" +msgid "right button" +msgstr "jobb gomb" -#: khtml/khtml_settings.cpp:798 -msgid "Filter error" -msgstr "Szűrőhiba" +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:526 +msgctxt "a nonexistent value of mouse button" +msgid "invalid button" +msgstr "érvénytelen gomb" -#: khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:61 +#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:540 #, kde-format -msgid "Do you want to store this password for %1?" -msgstr "El szeretné tárolni a jelszót (%1)?" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:48 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Nagybetűér&zékeny" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:50 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:127 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Csak egész sza&vakat" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:52 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:128 -msgid "From c&ursor" -msgstr "A kur&zortól" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:54 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:130 -msgid "&Selected text" -msgstr "Csak a ki&jelölt szövegben" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:56 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:96 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Reg&uláris kifejezés" +msgctxt "" +"a kind of mouse gesture: hold down one mouse button, then press another " +"button" +msgid "Hold %1, then push %2" +msgstr "%1 lenyomva tartása, majd %2 lenyomása" -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:58 -msgid "Find &links only" -msgstr "Csak &linkek keresése" +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:209 +msgctxt "@title:window" +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Áttekintés a gyorsbillentyűkről" -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:205 -msgid "Not found" -msgstr "Nincs találat" +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:216 +msgctxt "@option:check" +msgid "Disable automatic checking" +msgstr "Az aut&omatikus ellenőrzés letiltása" -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:219 -msgid "No more matches for this search direction." -msgstr "Nincs több találat ennél a keresési iránynál." +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:220 +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:656 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:605 -#, kde-format -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Nincs telepítve bővítmény ehhez: „%1”.\n" -"Le szeretné tölteni erről a címről: %2?" +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:256 +msgid "

          Accelerators changed

          " +msgstr "

          A billentyűparancsok megváltoztak

          " -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Hiányzó bővítmény" +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:262 +msgid "

          Accelerators removed

          " +msgstr "

          A billentyűparancsok törölve lettek

          " -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606 -msgid "Download" -msgstr "Letöltés" +#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:267 +msgid "

          Accelerators added (just for your info)

          " +msgstr "

          Új billentyűparancsok jöttek létre (csak tájékoztatásul)

          " -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Nem kell letölteni" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:86 +msgctxt "@action" +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:421 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Az alábbi fájlok nem lesznek feltöltve, mert nem találhatók.\n" -"Folytatni szeretné a műveletet?" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:87 +msgctxt "@action" +msgid "New" +msgstr "Új" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:425 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Megerősítés küldése" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:88 +msgctxt "@action" +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:425 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Elküldés mindenképpen" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:89 +msgctxt "@action" +msgid "Save" +msgstr "Mentés" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:436 -msgid "" -"You are about to transfer the following files from your local computer to " -"the Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"A következő fájlok lesznek elküldve a helyi gépről az internetre.\n" -"Folytatni szeretné a műveletet?" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:90 +msgctxt "@action" +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:440 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Megerősítés küldése" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:91 +msgctxt "@action" +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:440 -msgid "&Send File" -msgid_plural "&Send Files" -msgstr[0] "&Elküldés" -msgstr[1] "&Elküldés" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:94 +msgctxt "@action" +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:2619 -msgid "Key Generator" -msgstr "Kulcsgenerátor" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:95 +msgctxt "@action" +msgid "Redo" +msgstr "Mégis" -#: khtml/html/htmlparser.cpp:1936 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" -"Ez egy keresésre szolgáló index. Adja meg a keresendő kulcsszavakat: " +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:96 +msgctxt "@action" +msgid "Cut" +msgstr "Kivágás" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:334 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "a dokumentum formátuma nem megfelelő" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:97 +msgctxt "@action" +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:340 -#, kde-format -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "végzetes feldolgozási hiba: %1 - sor: %2, oszlop: %3" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:98 +msgctxt "@action" +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:550 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML feldolgozási hiba" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:99 +msgctxt "@action" +msgid "Paste Selection" +msgstr "A kijelölt rész beillesztése" -#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2252 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Alap oldalstílus" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:101 +msgctxt "@action" +msgid "Select All" +msgstr "Minden kijelölése" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1593 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2115 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Megerősítés: új JavaScript-ablak" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:102 +msgctxt "@action" +msgid "Deselect" +msgstr "A kijelölés megszüntetése" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1596 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"A website egy új böngészőablakot készül megnyitni JavaScript segítségével.\n" -"Meg szeretné ezt engedni?" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:103 +msgctxt "@action" +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Az előző szó törlése" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1599 -#, kde-format -msgid "" -"This site is requesting to open

          %1

          in a new browser window via " -"JavaScript.
          Do you want to allow this?
          " -msgstr "" -"Ez a site a(z)

          %1

          megnyitására készül JavaScript segítségével, új " -"böngészőablakban.
          Meg szeretné ezt engedni?
          " +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:104 +msgctxt "@action" +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "A következő szó törlése" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1601 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2122 -msgid "Allow" -msgstr "Engedélyezés" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:106 +msgctxt "@action" +msgid "Find" +msgstr "Keresés" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1601 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2122 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Tiltás" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:107 +msgctxt "@action" +msgid "Find Next" +msgstr "Keresés előre" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1904 -msgid "Close window?" -msgstr "Be szeretné zárni az ablakot?" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:108 +msgctxt "@action" +msgid "Find Prev" +msgstr "Keresés visszafelé" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1904 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Megerősítés szükséges" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:109 +msgctxt "@action" +msgid "Replace" +msgstr "Csere" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2771 -#, kde-format -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "Biztosan fel szeretné venni ezt az új könyvjelzőt: „%1”?" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:112 +msgctxt "@action Go to main page" +msgid "Home" +msgstr "Alapkönyvtár" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2774 -#, kde-format -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Biztosan fel szeretné venni ezt az új könyvjelzőt: „%1” (cím: „%2”) ?" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:113 +msgctxt "@action Beginning of document" +msgid "Begin" +msgstr "Dokumentum elejére" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2782 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScriptes könyvjelzőlétrehozási kísérlet" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:114 +msgctxt "@action End of document" +msgid "End" +msgstr "Dokumentum végére" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2786 -msgid "Insert" -msgstr "Beszúrás" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:115 +msgctxt "@action" +msgid "Prior" +msgstr "Előző" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2786 -msgid "Disallow" -msgstr "letiltás" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:116 +msgctxt "@action Opposite to Prior" +msgid "Next" +msgstr "Következő" -#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184 -msgid "" -"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to stop the script?" -msgstr "" -"Egy szkript ezen az oldalon a KHTML lefagyását okozza. Ha a futás tovább " -"folytatódik, más alkalmazások is lelassulhatnak.\n" -"Meg szeretné szakítani a szkript futását?" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:118 +msgctxt "@action" +msgid "Up" +msgstr "Fel" -#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:119 +msgctxt "@action" +msgid "Back" +msgstr "Vissza" -#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184 -msgid "&Stop Script" -msgstr "Me&gszakítás" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:120 +msgctxt "@action" +msgid "Forward" +msgstr "Előre" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2117 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"A website olyan űrlapot készül elfogadtatni, mely új böngészőablakot fog " -"megnyitni JavaScript függvényhíváson keresztül.\n" -"Engedélyezi ezt a műveletet?" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:121 +msgctxt "@action" +msgid "Reload" +msgstr "Újratöltés" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2120 -#, kde-format -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

          %1

          in a new " -"browser window via JavaScript.
          Do you want to allow the form to be " -"submitted?
          " -msgstr "" -"Ez a site olyan űrlapot készül elfogadtatni, mely új böngészőablakot fog " -"megnyitni JavaScript függvényhíváson keresztül (cím:

          %1

          ).
          " -"Engedélyezi az űrlap elfogadását?
          " +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:123 +msgctxt "@action" +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Sor eleje" -#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:187 -msgid "" -"Unable to find the Kate editor component;\n" -"please check your KDE installation." -msgstr "" -"A Kate szövegszerkesztő komponense nem található,\n" -"ellenőrizze, nem sérült-e meg a KDE." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:124 +msgctxt "@action" +msgid "End of Line" +msgstr "Sor vége" -#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:253 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Töréspont" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:125 +msgctxt "@action" +msgid "Go to Line" +msgstr "Ugrás egy sorra" -#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:37 -msgid "Call Stack" -msgstr "Hívási verem" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:126 +msgctxt "@action" +msgid "Backward Word" +msgstr "Egy szót vissza" -#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 -msgid "Call" -msgstr "Hívás" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:127 +msgctxt "@action" +msgid "Forward Word" +msgstr "Egy szót előre" -#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 -msgid "Line" -msgstr "Sor" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:129 +msgctxt "@action" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:43 -msgid "Local Variables" -msgstr "Helyi változók" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:130 +msgctxt "@action" +msgid "Zoom In" +msgstr "Nagyítás" -#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:51 -msgid "Reference" -msgstr "Hivatkozás" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:131 +msgctxt "@action" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Kicsinyítés" -#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:220 -msgid "Console" -msgstr "Konzol" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:132 +msgctxt "@action" +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Teljes képernyős mód" -#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:243 -msgid "Enter" -msgstr "Belépés" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:134 +msgctxt "@action" +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "A menüsor megjelenítése" -#: khtml/ecma/debugger/scriptsdock.cpp:43 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Betöltött szkriptek" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:135 +msgctxt "@action" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Következő lap" -#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:35 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript-hiba" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:136 +msgctxt "@action" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Előző lap" -#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:50 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Többször n&e jelenjen meg ez az üzenet" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:139 +msgctxt "@action" +msgid "Help" +msgstr "Súgó" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:111 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript nyomkövető (debugger)" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:140 +msgctxt "@action" +msgid "What's This" +msgstr "Mi ez?" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:186 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "Töréspont a következő &utasításra" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:143 +msgctxt "@action" +msgid "Text Completion" +msgstr "Szövegkiegészítés" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:187 -msgid "Break at Next" -msgstr "Töréspont a következőnél" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:144 +msgctxt "@action" +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Az előző illeszkedő kiegészítés" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:199 -msgid "Step Over" -msgstr "Átlépés" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:145 +msgctxt "@action" +msgid "Next Completion Match" +msgstr "A következő illeszkedő kiegészítés" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:206 -msgid "Step Into" -msgstr "Belépés" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:146 +msgctxt "@action" +msgid "Substring Completion" +msgstr "Részszöveg-kiegészítés" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:213 -msgid "Step Out" -msgstr "Kilépés" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:148 +msgctxt "@action" +msgid "Previous Item in List" +msgstr "A lista előző eleme" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:219 -msgid "Reindent Sources" -msgstr "A behúzás újraigazítása a forrásokban" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:149 +msgctxt "@action" +msgid "Next Item in List" +msgstr "A lista következő eleme" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:224 -msgid "Report Exceptions" -msgstr "Jelzés kivétel esetén" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:151 +msgctxt "@action" +msgid "Open Recent" +msgstr "Nemrég használt megnyitása" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:232 -msgid "&Debug" -msgstr "&Nyomkövetés" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:152 +msgctxt "@action" +msgid "Save As" +msgstr "Mentés másként" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:266 -msgid "Close source" -msgstr "A forrás bezárása" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:153 +msgctxt "@action" +msgid "Revert" +msgstr "Visszafelé" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:272 -msgid "Ready" -msgstr "Kész" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:154 +msgctxt "@action" +msgid "Print Preview" +msgstr "Nyomtatási előnézet" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:621 -#, kde-format -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Feldolgozási hiba: %1, %2. sor" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:155 +msgctxt "@action" +msgid "Mail" +msgstr "E-mail" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:658 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Az oldalba ágyazott egyik szkript végrehajtása közben hiba történt.\n" -"\n" -"%1, %2.sor:\n" -"%3" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:156 +msgctxt "@action" +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:848 -msgid "" -"Do not know where to evaluate the expression. Please pause a script or open " -"a source file." -msgstr "" -"Nem ismert a kiértékelés helye. Függessze fel a szkriptet vagy nyisson meg " -"egy forrásfájlt." +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:157 +msgctxt "@action" +msgid "Actual Size" +msgstr "Tényleges méret" -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:884 -#, kde-format -msgid "Evaluation threw an exception %1" -msgstr "A kiértékelés során kivétel történt: %1" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:158 +msgctxt "@action" +msgid "Fit To Page" +msgstr "Teljes oldal" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:146 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Kisalkalmazás betöltése" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:159 +msgctxt "@action" +msgid "Fit To Width" +msgstr "Teljes szélesség" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:150 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Hiba: a Java program nem található" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:160 +msgctxt "@action" +msgid "Fit To Height" +msgstr "Teljes magasság" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -#, kde-format -msgid "Signed by (validation: %1)" -msgstr "Aláíró (ellenőrzés: %1)" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:161 +msgctxt "@action" +msgid "Zoom" +msgstr "Nagyítás" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:666 -#, kde-format -msgid "Certificate (validation: %1)" -msgstr "Tanúsítvány (ellenőrzés: %1)" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:162 +msgctxt "@action" +msgid "Goto" +msgstr "Ugrás" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "" -"Meg szeretné-e adni a következő tanúsítványú Java-kisalkalmazásoknak:" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Goto Page" +msgstr "Ugrás egy oldalra" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:799 -msgid "the following permission" -msgstr "a következő engedélyt" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:164 +msgctxt "@action" +msgid "Document Back" +msgstr "A dokumentum vissza" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:808 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 -msgid "&No" -msgstr "&Nem" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:165 +msgctxt "@action" +msgid "Document Forward" +msgstr "A dokumentum előre" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:812 -msgid "&Reject All" -msgstr "Mindegyik el&utasítása" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:166 +msgctxt "@action" +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzőszerkesztő" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:815 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 -msgid "&Yes" -msgstr "&Igen" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:167 +msgctxt "@action" +msgid "Spelling" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:818 -msgid "&Grant All" -msgstr "Mindegyik meg&adása" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Eszköztár" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:128 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "A kisalkalmazás paraméterei" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:169 +msgctxt "@action" +msgid "Show Statusbar" +msgstr "Állapotsor" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:139 -msgid "Parameter" -msgstr "Paraméter" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:170 +msgctxt "@action" +msgid "Save Options" +msgstr "A beállítások mentése" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:143 -msgid "Class" -msgstr "Osztály" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:171 +msgctxt "@action" +msgid "Key Bindings" +msgstr "Billentyűparancsok" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:149 -msgid "Base URL" -msgstr "Alap-URL" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:172 +msgctxt "@action" +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:155 -msgid "Archives" -msgstr "Archívumok" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Eszköztárak" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:475 -msgid "KDE Java Applet Plugin" -msgstr "KDE Java-kisalkalmazás bővítőmodul" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:174 +msgctxt "@action" +msgid "Configure Notifications" +msgstr "Értesítő üzenetek" -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:224 -#, kde-format -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicializálás - „%1” kisalkalmazás…" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:175 +msgctxt "@action" +msgid "Tip Of Day" +msgstr "Mai tipp" -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:231 -#, kde-format -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Indítás - „%1” kisalkalmazás…" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:176 +msgctxt "@action" +msgid "Report Bug" +msgstr "Hibabejelentés" -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "A(z) „%1” kisalkalmazás elindítva" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:177 +msgctxt "@action" +msgid "Switch Application Language" +msgstr "Más alkalmazásnyelv" -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:244 -#, kde-format -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "A(z) „%1” kisalkalmazás leállítva" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "About Application" +msgstr "Névjegy: Alkalmazás" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:567 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:179 +msgctxt "@action" +msgid "About KDE" +msgstr "Névjegy: KDE" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:569 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Beágyazható komponens (többrészes/vegyes)" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:49 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:53 +msgid "Replace" +msgstr "Csere" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:45 -msgid "Copyright 2001-2011, David Faure faure@kde.org" -msgstr "(C) David Faure faure@kde.org, 2001-2011." +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:51 +msgctxt "@action:button Replace all occurrences" +msgid "&All" +msgstr "Min&d" + +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:52 +msgid "&Skip" +msgstr "Ki&hagyás" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:315 +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:62 #, kde-format -msgid "No handler found for %1." -msgstr "Nem található kezelőprogram ehhez: %1" +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Le szeretné cserélni ezt: '%1' erre: '%2'?" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:734 -msgid "New Web Shortcut" -msgstr "Új keresőazonosító" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:136 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:344 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Nem történt csere." -#: khtml/rendering/render_form.cpp:755 +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:138 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:346 #, kde-format -msgid "%1 is already assigned to %2" -msgstr "%1 már hozzá van rendelve ehhez: %2" +msgid "1 replacement done." +msgid_plural "%1 replacements done." +msgstr[0] "1 csere történt." +msgstr[1] "%1 csere történt." -#: khtml/rendering/render_form.cpp:800 -msgid "Search &provider name:" -msgstr "Ke&resőszolgáltató:" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:351 kdeui/findreplace/kfind.cpp:630 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "A dokumentum elejére értem." -#: khtml/rendering/render_form.cpp:802 -msgid "New search provider" -msgstr "Új keresőszolgáltató" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:353 kdeui/findreplace/kfind.cpp:632 +msgid "End of document reached." +msgstr "A dokumentum végére értem." -#: khtml/rendering/render_form.cpp:807 -msgid "UR&I shortcuts:" -msgstr "UR&I azonosítók:" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:360 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Újra szeretné kezdeni a keresést a végétől?" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:878 kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177 -msgid "Clear &History" -msgstr "Az elő&zmények törlése" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:361 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Újra szeretné kezdeni a keresést az elejétől?" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:893 -msgid "Create Web Shortcut" -msgstr "Új keresőazonosító" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:364 +msgctxt "@action:button Restart find & replace" +msgid "Restart" +msgstr "Újraindítás" -#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47 -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" +#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:365 +msgctxt "@action:button Stop find & replace" +msgid "Stop" +msgstr "Állj" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:84 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Qt widget-modulokat készít ini-stílusú leírófájlból." +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:154 +#, kde-format +msgid "" +"Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "A cseresztring ennél nagyobb helyettesítőre hivatkozik: '\\%1', de " -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:88 -msgid "Input file" -msgstr "Bemeneti fájl" +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:156 +#, kde-format +msgid "but your pattern only defines 1 capture." +msgid_plural "but your pattern only defines %1 captures." +msgstr[0] "a minta csak 1 helyettesítőt definiál." +msgstr[1] "a minta csak %1 helyettesítőt definiál." -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:89 -msgid "Output file" -msgstr "Kimeneti fájl" +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:158 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "de a mintában nincs megadva helyettesítő." -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:90 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "A létrehozni kívánt bővítőmodul-osztály neve" +#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"Kérem javítsa ki." -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:91 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "A Designerben megjelenő, alapértelmezett elemcsoport neve" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:50 +msgid "Find Next" +msgstr "A következő keresése" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 -msgid "makekdewidgets" -msgstr "makekdewidgets" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Folytatni szeretné '%1' keresését?" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 -msgid "(C) 2004-2005 Ian Reinhart Geiser" -msgstr "(C) Ian Reinhart Geiser, 2004-2005." +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:603 kdeui/findreplace/kfind.cpp:623 +#, kde-format +msgid "1 match found." +msgid_plural "%1 matches found." +msgstr[0] "1 találat." +msgstr[1] "%1 találat." -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:95 -msgid "Ian Reinhart Geiser" -msgstr "Ian Reinhart Geiser" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:605 +#, kde-format +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nincs találat - '%1'." -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:96 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:625 +#, kde-format +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nincs találat - '%1'." -#: kconf_update/kconf_update.cpp:138 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Csak helyi fájlokat lehet használni." +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:639 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Folytatni szeretné a végéről?" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:953 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "A kimeneti eredmények megőrzése szkripteknél" +#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:640 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Folytatni szeretné az elejétől?" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:954 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Annak ellenőrzése, hogy a konfigurációs fájlt frissíteni kell-e" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:47 +msgid "Find Text" +msgstr "Keresés" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:955 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "A frissítési utasításokat tartalmazó fájl" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:89 +msgctxt "@title:group" +msgid "Find" +msgstr "Keresés" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:957 -msgid "KConf Update" -msgstr "A KConf frissítése" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:92 +msgid "&Text to find:" +msgstr "A k&eresett szöveg:" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:959 -msgid "KDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Segédprogram a felhasználóbeállítási fájlok frissítéséhez" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:96 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:56 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Reg&uláris kifejezés" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:961 -msgid "(c) 2001, Waldo Bastian" -msgstr "(c) Waldo Bastian, 2001." +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:97 +msgid "&Edit..." +msgstr "S&zerkesztés..." -#: kdecore/kde-config.cpp:68 -msgid "kde4-config" -msgstr "kde4-config" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:106 +msgid "Replace With" +msgstr "Csere erre:" -#: kdecore/kde-config.cpp:69 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Ez a program kiírja a telepítési könyvtárakat." +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:109 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "A &csereszöveg:" -#: kdecore/kde-config.cpp:71 -msgid "(C) 2000 Stephan Kulow" -msgstr "(C) Stephan Kulow, 2000." +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:113 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Keresési k&arakterek használhatók" -#: kdecore/kde-config.cpp:75 -msgid "Left for legacy support" -msgstr "A visszamenő kompatibilitásért" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:114 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Keresési ka&rakter beszúrása" -#: kdecore/kde-config.cpp:76 -msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" -msgstr "A KDE programkönyvtárak előtagja" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:126 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:48 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Nagybetűér&zékeny" -#: kdecore/kde-config.cpp:77 -msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" -msgstr "A KDE programkönyvtárakban használt exec_prefix" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:127 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:50 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Csak egész sza&vakat" -#: kdecore/kde-config.cpp:78 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "A programkönyvtár-útvonal utótagja" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:128 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:52 +msgid "From c&ursor" +msgstr "A kur&zortól" -#: kdecore/kde-config.cpp:79 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "A fájlok tárolásához használt előtag a $HOME könyvtárban" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:129 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Visszafelé keresés" -#: kdecore/kde-config.cpp:80 -msgid "Compiled in version string for KDE libraries" -msgstr "A KDE programkönyvtárak verziószáma" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:130 khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:54 +msgid "&Selected text" +msgstr "Csak a ki&jelölt szövegben" -#: kdecore/kde-config.cpp:81 -msgid "Available KDE resource types" -msgstr "A rendelkezésre álló KDE-s erőforrástípusok" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:137 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "Megerősítés csere &előtt" -#: kdecore/kde-config.cpp:82 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Erőforrás-elérési útvonal" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:199 +msgid "Start replace" +msgstr "A csere megkezdése" -#: kdecore/kde-config.cpp:83 -msgid "Find filename inside the resource type given to --path" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:200 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" -"Fájlnév keresése a --path paraméterben megadott erőforrástípuson belül" - -#: kdecore/kde-config.cpp:84 -msgid "User path: desktop|autostart|document" -msgstr "Felhasználói könyvtárak: desktop|autostart|document" +"Ha megnyomja a Csere gombot, a program végigkeresi a " +"dokumentumot, és az illeszkedő szövegeket kicseréli a megadott új " +"szövegre." -#: kdecore/kde-config.cpp:85 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Az erőforrásfájlok telepítési előtagja" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:206 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:276 +msgid "&Find" +msgstr "&Keresés" -#: kdecore/kde-config.cpp:86 -msgid "Installation prefix for Qt" -msgstr "A Qt telepítési előtagja" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:207 +msgid "Start searching" +msgstr "A keresés megkezdése" -#: kdecore/kde-config.cpp:87 -msgid "Location of installed Qt binaries" -msgstr "A Qt programfájlok könyvtára" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:208 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." +msgstr "" +"Ha megnyomja a Keresés gombot, a program megkeresi a " +"dokumentumban a megadott szöveg előfordulási helyeit." -#: kdecore/kde-config.cpp:88 -msgid "Location of installed Qt libraries" -msgstr "A Qt programkönyvtárak könyvtára" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:214 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "" +"Adja meg a keresési mintát vagy válasszon egyet a korábban beírtak közül a " +"listából." -#: kdecore/kde-config.cpp:89 -msgid "Location of installed Qt plugins" -msgstr "A Qt bővítmények könyvtára" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:217 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Ha ez be van jelölve, reguláris kifejezésként történik a keresés." -#: kdecore/kde-config.cpp:136 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Alkalmazásmenü (.desktop-fájlok)" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:219 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"Kattintson ide, ha a reguláris kifejezést grafikus módban szeretné " +"szerkeszteni." -#: kdecore/kde-config.cpp:137 -msgid "Autostart directories" -msgstr "Automatikus indítási mappák" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:221 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "" +"Adja meg a cseresztringet vagy válasszon egyet a korábban beírtak közül a " +"listából." -#: kdecore/kde-config.cpp:138 -msgid "Cached information (e.g. favicons, web-pages)" -msgstr "Gyorsítótárba töltött adatok (pl. favikonok, weboldalak)" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:223 +msgid "" +"If enabled, any occurrence of \\N, where " +"N is an integer number, will be replaced with the " +"corresponding capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

          To " +"include (a literal \\N in your replacement, put an extra " +"backslash in front of it, like \\\\N.

          " +msgstr "" +"Ha be van jelölve, a \\N formátumú minták " +"(N egy egész szám) le lesznek cserélve a megfelelő " +"helyettesítővel (\"idézőjelbe tett részsztring\").

          Ha a csereszövegben " +"szeretne \\N formátumú részt helyezni, tegyen elé még " +"egy backslash karaktert így: \\\\N.

          " -#: kdecore/kde-config.cpp:139 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "A kdehelp rendszerhez tartozó CGI programok" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:230 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Kattintson ide a helyettesítők menüjének előhívásához." -#: kdecore/kde-config.cpp:140 -msgid "Configuration files" -msgstr "Beállítófájlok" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:232 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "" +"Egy szövegrész csak akkor fog találatnak számítani, ha mindkét oldalán " +"szóelválasztó karakter áll." -#: kdecore/kde-config.cpp:141 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Itt tárolják az alkalmazások az adataikat" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "" +"A keresés a kurzor aktuális pozíciójánál fog kezdődni, nem a dokumentum " +"elején." -#: kdecore/kde-config.cpp:142 -msgid "Emoticons" -msgstr "Emotikonok" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:236 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Csak a kijelölt szövegrészben fog keresni a program." -#: kdecore/kde-config.cpp:143 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Programfájlok: $prefix/bin" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:238 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" +"A keresés megkülönbözteti a kis- és nagybetűket. Pl. ha 'János' a keresett " +"szöveg, akkor'jános' és 'JÁNOS' nem lesz találat, csak a 'János'." -#: kdecore/kde-config.cpp:144 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML-es dokumentáció" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Search backwards." +msgstr "Visszafelé haladó keresés." -#: kdecore/kde-config.cpp:145 -msgid "Icons" -msgstr "Ikonok" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:243 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Megerősítés kérése minden csere előtt." -#: kdecore/kde-config.cpp:146 -msgid "Configuration description files" -msgstr "A beállításokat tartalmazó fájlok" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:437 +msgid "Any Character" +msgstr "Bármilyen karakter" -#: kdecore/kde-config.cpp:147 -msgid "kdeinit shared executables (resource added by Debian)" -msgstr "" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:438 +msgid "Start of Line" +msgstr "Sor eleje" -#: kdecore/kde-config.cpp:147 -msgid "Libraries" -msgstr "Programkönyvtárak" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:439 +msgid "End of Line" +msgstr "Sor vége" -#: kdecore/kde-config.cpp:148 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Include/header fájlok" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:440 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Megadott karakterek" -#: kdecore/kde-config.cpp:149 -msgid "Translation files for KLocale" -msgstr "A KLocale fordítási fájljai" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:441 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ismétlődés (0 vagy több alkalommal)" -#: kdecore/kde-config.cpp:150 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME-típusok" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:442 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ismétlődés (1 vagy több alkalommal)" -#: kdecore/kde-config.cpp:151 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Modulok" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:443 +msgid "Optional" +msgstr "Választási lehetőség" -#: kdecore/kde-config.cpp:152 kdecore/kde-config.cpp:162 -msgid "Legacy pixmaps" -msgstr "Kompatibilitási képek" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:444 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: kdecore/kde-config.cpp:153 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt-s bővítőmodulok" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:445 +msgid "TAB" +msgstr "Tab" -#: kdecore/kde-config.cpp:154 -msgid "Services" -msgstr "Szolgáltatások" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:446 +msgid "Newline" +msgstr "Újsor (LF)" -#: kdecore/kde-config.cpp:155 -msgid "Service types" -msgstr "Szolgáltatástípusok" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:447 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Kocsivissza (CR)" -#: kdecore/kde-config.cpp:156 -msgid "Application sounds" -msgstr "Az alkalmazások hangfájljai" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:448 +msgid "White Space" +msgstr "Üres karakter" -#: kdecore/kde-config.cpp:157 -msgid "Templates" -msgstr "Sablonok" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:449 +msgid "Digit" +msgstr "Számjegy" -#: kdecore/kde-config.cpp:158 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Háttérképek" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:542 +msgid "Complete Match" +msgstr "Teljes illeszkedés" -#: kdecore/kde-config.cpp:159 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG alkalmazásmenü (.desktop-fájlok)" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:547 +#, kde-format +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "A helyettesítő szöveg (%1)" -#: kdecore/kde-config.cpp:160 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG menüleírások (.directory-fájlok)" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:555 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Meg kell adni a keresett szöveget." -#: kdecore/kde-config.cpp:161 -msgid "XDG Icons" -msgstr "XDG ikonok" +#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:566 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés." -#: kdecore/kde-config.cpp:163 -msgid "XDG Mime Types" -msgstr "XDG MIME-típusok" +#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:88 +msgid "Do not run in the background." +msgstr "Ne a háttérben fusson." -#: kdecore/kde-config.cpp:164 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG menüelrendezés (.menu-fájlok)" +#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:90 +msgid "Internally added if launched from Finder" +msgstr "Automatikusan fel lesz véve, ha a Finderből indul" -#: kdecore/kde-config.cpp:165 -msgid "XDG autostart directory" -msgstr "XDG automatikus indítási mappa" +#: kdeui/kernel/kapplication.cpp:830 +#, kde-format +msgid "The style '%1' was not found" +msgstr "A(z) %1 stílus nem található" -#: kdecore/kde-config.cpp:166 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Ideiglenes fájlok (a rendszeré és az aktuális felhasználóé)" +#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in +#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews +#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent +#. to 60 or so proportional Latin characters. +#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:49 +msgctxt "short" +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Árvíztűrő Tükörfúrógép" -#: kdecore/kde-config.cpp:167 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX-os aljazatok (a rendszeré és az aktuális felhasználóé)" +#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text +#. for font previews in your language. For the possible values, see +#. http://doc.trolltech.com/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum +#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given +#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). +#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:120 +msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" +msgid "1" +msgstr "1" -#: kdecore/kde-config.cpp:179 -#, kde-format -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - ismeretlen típus\n" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:162 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűtípust." -#: kdecore/kde-config.cpp:237 -#, kde-format -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - ismeretlen típusú felhasználói útvonal\n" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:184 +msgid "Requested Font" +msgstr "A kívánt betűtípus" -#: kdecore/config/kconfigini.cpp:559 -#, kde-format -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "A beállítófájl (\"%1\") nem írható.\n" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:203 +msgctxt "@option:check" +msgid "Font" +msgstr "Betűtípus" -#: kdecore/config/kconfig.cpp:681 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Kérjen segítséget a rendszergazdától." +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:207 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Jelölje be ezt, ha meg szeretné változtatni a betűtípus jellemzőit." -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 -#, kde-format -msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" -msgstr "D-Bus-hiba: nem sikerült csatlakozni a kapcsolófelülethez. %1" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:208 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change font family?" +msgstr "Meg szeretné változtatni a betűcsaládot?" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 -#, kde-format -msgid "" -"DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " -"Message error: %2" -msgstr "" -"D-Bus-hiba: nem sikerült elérni a kapcsolófelületet. Csatlakozási hiba: %1. " -"Üzenet: %2" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:212 +msgctxt "@label" +msgid "Font:" +msgstr "Betűtípus:" -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:134 -#, kde-format -msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" -msgstr "D-Bus-hiba: érvénytelen adatok érkeztek a kapcsolófelülettől (%1 %2)" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:219 +msgctxt "@option:check" +msgid "Font style" +msgstr "Betűstílus" -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:84 -msgid "No target filename has been given." -msgstr "Nincs megadva fájlnév." +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:223 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Jelölje be ezt, ha meg szeretné változtatni a betűstílust." -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:91 -msgid "Already opened." -msgstr "Már meg van nyitva." +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:224 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change font style?" +msgstr "Meg szeretné változtatni a betűstílust?" -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:101 -msgid "Insufficient permissions in target directory." -msgstr "Nincs elegendő jogosultság a célkönyvtárban." +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:228 +msgid "Font style:" +msgstr "Betűstílus:" -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:111 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Nem sikerült megnyitni egy ideiglenes fájlt." +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:236 +msgctxt "@option:check" +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:215 -msgid "Synchronization to disk failed" -msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a lemezt" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:240 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Jelölje be ezt, ha a betűméretet meg szeretné változtatni." -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:239 -msgid "Error during rename." -msgstr "Hiba történt a fájl átnevezése közben." +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:241 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change font size?" +msgstr "Meg szeretné változtatni a betűméretet?" -#: kdecore/network/k3socks.cpp:137 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS kliens" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:245 +msgctxt "@label:listbox Font size" +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" -#: kdecore/network/k3socks.cpp:172 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS kliens" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:261 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Itt lehet megváltoztatni a használni kívánt betűcsaládot." -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:153 -msgctxt "SSL error" -msgid "No error" -msgstr "Nincs hiba" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:287 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűstílust." -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:155 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate authority's certificate is invalid" -msgstr "A tanúsítványkiadó tanúsítványa érvénytelen" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:295 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:623 +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:640 +msgctxt "@item font" +msgid "Regular" +msgstr "normál" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:157 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate has expired" -msgstr "A tanúsítvány érvényessége lejárt" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:296 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:644 +msgctxt "@item font" +msgid "Italic" +msgstr "dőlt" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:159 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate is invalid" -msgstr "A tanúsítvány érvénytelen" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:297 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:645 +msgctxt "@item font" +msgid "Oblique" +msgstr "döntött" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:161 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate is not signed by any trusted certificate authority" -msgstr "" -"A tanúsítványt nem írta alá digitálisan egy megbízható tanúsítványkiadó" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:298 +msgctxt "@item font" +msgid "Bold" +msgstr "félkövér" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:163 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate has been revoked" -msgstr "A tanúsítványt visszavonták" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:299 +msgctxt "@item font" +msgid "Bold Italic" +msgstr "félkövér, dőlt" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:165 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "A tanúsítvány nem használható a kért célra" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:320 +msgctxt "@item font size" +msgid "Relative" +msgstr "relatív" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:167 -msgctxt "SSL error" -msgid "" -"The root certificate authority's certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "A gyökértanúsítvány-kiadó tanúsítványa nem megbízható a kért célra" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:322 +msgid "Font size
          fixed or relative
          to environment" +msgstr "" +"A betűméret lehet
          állandó szélességű vagy arányosan " +"változó
          (a környezethez képest)" -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:169 -msgctxt "SSL error" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:324 msgid "" -"The certificate authority's certificate is marked to reject this " -"certificate's purpose" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." msgstr "" -"A tanúsítványkiadó tanúsítványa meg van jelölve, hogy nem használható erre a " -"célra" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:171 -msgctxt "SSL error" -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "A partner nem ajánlott fel egy tanúsítványt sem" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:173 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate does not apply to the given host" -msgstr "A tanúsítvány nem alkalmazható a megadott gépre" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:175 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate cannot be verified for internal reasons" -msgstr "A tanúsítvány belső okok miatt nem ellenőrizhető" +"Itt lehet átváltani a rögzített betűméret és az arányosan, a környezet " +"alapján módosított betűméret használata között (pl. ha az elemméretek vagy a " +"papírméret megváltozik)." -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:177 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate chain is too long" -msgstr "A tanúsítványlánc túl hosszú" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:349 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűméretet." -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:180 -msgctxt "SSL error" -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +#. i18n: A classical test phrase, with all letters of the English alphabet. +#. Replace it with a sample text in your language, such that it is +#. representative of language's writing system. +#. If you wish, you can input several lines of text separated by \n. +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:387 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Árvíztűrő Tükörfúrógép" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:214 -msgctxt "Socket error code NoError" -msgid "no error" -msgstr "nincs hiba" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:390 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Ez a mintaszöveg a beállításoknak megfelelően jelenik meg. A szöveg " +"módosítható, hogy mindegyik karakter kipróbálható legyen." -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:219 -msgctxt "Socket error code LookupFailure" -msgid "name lookup has failed" -msgstr "a névlekérdezés nem sikerült" +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:406 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:417 +msgid "Actual Font" +msgstr "A jelenlegi betűtípus" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:224 -msgctxt "Socket error code AddressInUse" -msgid "address already in use" -msgstr "a cím már foglalt" +#. i18n: Filtering message, so that translators can script the +#. style string according to the font family name (e.g. may need +#. noun-adjective congruence wrt. gender of the family name). +#. The message provides the dynamic context 'family', which is +#. the family name to which the style string corresponds. +#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:630 +#, kde-format +msgctxt "@item Font style" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:229 -msgctxt "Socket error code AlreadyBound" -msgid "socket is already bound" -msgstr "az aljazat már hozzá van rendelve máshoz" +#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, +#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:32 +msgctxt "@item Font name" +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:234 -msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" -msgid "socket is already created" -msgstr "az aljazat már létre van hozva" +#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, +#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:35 +msgctxt "@item Font name" +msgid "Serif" +msgstr "Serif" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:239 -msgctxt "Socket error code NotBound" -msgid "socket is not bound" -msgstr "az aljazat még nincs hozzárendelve" +#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, +#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:38 +msgctxt "@item Font name" +msgid "Monospace" +msgstr "Monospace" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:244 -msgctxt "Socket error code NotCreated" -msgid "socket has not been created" -msgstr "az aljazat már létre van hozva" +#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise +#. operate on the font names not put up for regular translation. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@item Font name" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:249 -msgctxt "Socket error code WouldBlock" -msgid "operation would block" -msgstr "a művelet blokkolódna" +#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise +#. operate on the font names not put up for regular translation. +#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:85 +#, kde-format +msgctxt "@item Font name [foundry]" +msgid "%1 [%2]" +msgstr "%1 [%2]" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:254 -msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" -msgid "connection actively refused" -msgstr "a csatlakozási kérés vissza lett utasítva" +#: kdeui/fonts/kfontdialog.cpp:75 +msgid "Select Font" +msgstr "Betűtípus-választás" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:259 -msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" -msgid "connection timed out" -msgstr "időtúllépés történt a kapcsolatban" +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:110 +msgid "Choose..." +msgstr "Választás..." -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:264 -msgctxt "Socket error code InProgress" -msgid "operation is already in progress" -msgstr "a művelet már folyamatban van" +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:215 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kattintson ide a betűtípus kiválasztásához" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:269 -msgctxt "Socket error code NetFailure" -msgid "network failure occurred" -msgstr "hálózati hiba történt" +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:222 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "A kiválasztott betűtípus előnézeti képe" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:274 -msgctxt "Socket error code NotSupported" -msgid "operation is not supported" -msgstr "a művelet nem támogatott" +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:223 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ez a kiválasztott betűtípus előnézeti képe. A betűtípus megváltoztatásához " +"kattintson a \"Választás...\" gombra." -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:279 -msgctxt "Socket error code Timeout" -msgid "timed operation timed out" -msgstr "egy művelet túllépte a megengedett várakozási időt" +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "A(z) \"%1\" betűtípus előnézeti képe" -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:284 -msgctxt "Socket error code UnknownError" -msgid "an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "ismeretlen/váratlan hiba történt" +#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:229 +#, kde-format +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ez a(z) \"%1\" betűtípus előnézeti képe. A betűtípus megváltoztatásához " +"kattintson a \"Választás...\" gombra." -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:289 -msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" -msgid "remote host closed connection" -msgstr "a távoli gép lezárta a kapcsolatot" +#: kdeui/util/kcompletion.cpp:693 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Az egyező elemek listájának\n" +"végére ért.\n" -#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:31 -#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:36 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Nem támogatott művelet" +#: kdeui/util/kcompletion.cpp:699 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"A kiegészítés nem egyértelmű,\n" +"több lehetőség is van.\n" -#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:90 -#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:104 -msgid "Timed out trying to connect to remote host" -msgstr "Időtúllépési hiba történt a távoli gép elérésekor" +#: kdeui/util/kcompletion.cpp:705 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "Nincsen egyező elem.\n" -#: kdecore/network/k3socketaddress.cpp:623 -#, kde-format -msgctxt "1: the unknown socket address family number" -msgid "Unknown family %1" -msgstr "Ismeretlen család: %1" +#: kdeui/util/kundostack.cpp:48 +msgid "Redo" +msgstr "Mégis" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:545 kdecore/network/netsupp.cpp:891 -msgid "no error" -msgstr "nincs hiba" +#: kdeui/util/kundostack.cpp:67 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:106 +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:546 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "a kért család nem támogatott ennél a gépnévnél" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:95 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:547 kdecore/network/netsupp.cpp:893 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "átmeneti hiba a névfelbontásnál" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:96 +msgid "SysReq" +msgstr "SysRq" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:548 kdecore/network/netsupp.cpp:895 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "végzetes hiba a névfelbontásnál" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:97 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:549 -msgid "invalid flags" -msgstr "érvénytelen jelzők" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:98 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:550 kdecore/network/netsupp.cpp:897 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "memóriafoglalási hiba" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:99 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:551 kdecore/network/netsupp.cpp:899 -msgid "name or service not known" -msgstr "a név vagy a szolgáltatás ismeretlen" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:100 +msgid "PageUp" +msgstr "PgUp" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:552 -msgid "requested family not supported" -msgstr "a kért család nem támogatott" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:101 +msgid "PageDown" +msgstr "PgDn" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:553 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "a kért szolgáltatás nem támogatott ennél az aljazattípusnál" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:104 +msgid "Again" +msgstr "Újból" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:554 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "a kért aljazattípus nem támogatott" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:105 +msgid "Props" +msgstr "Tulajdonságok" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:555 -msgid "unknown error" -msgstr "ismeretlen hiba" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:107 +msgid "Front" +msgstr "Elöl" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:557 -#, kde-format -msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" -msgid "system error: %1" -msgstr "rendszerhiba: %1" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:108 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:568 -msgid "request was canceled" -msgstr "a kérés meg lett szüntetve" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:109 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" -#: kdecore/network/netsupp.cpp:892 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "a csomópontnévnél nem lehet címcsaládot megadni" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:110 +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" -#: kdecore/network/netsupp.cpp:894 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "érvénytelen 'ai_flags' érték" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Find" +msgstr "Keresés" -#: kdecore/network/netsupp.cpp:896 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "az 'ai_family' érték nem támogatott" +#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Cut" +msgstr "Kivágás" -#: kdecore/network/netsupp.cpp:898 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nincs cím rendelve a csomópontnévhez" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:109 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: kdecore/network/netsupp.cpp:900 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "a szolgáltatásnév nem támogatott a megadott ai_socktype-nál" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:115 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Mégsem" -#: kdecore/network/netsupp.cpp:901 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "az 'ai_socktype' nem támogatott" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:817 +msgid "&Yes" +msgstr "&Igen" -#: kdecore/network/netsupp.cpp:902 -msgid "system error" -msgstr "rendszerhiba" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:178 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:246 -msgid "Specified socket path is invalid" -msgstr "Érvénytelen a megadott aljazatelérési út" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:810 +msgid "&No" +msgstr "&Nem" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:187 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:234 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:255 -msgid "The socket operation is not supported" -msgstr "Nem támogatott aljazatművelet" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 +msgid "No" +msgstr "Nem" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:200 -msgid "Connection refused" -msgstr "A csatlakozási kérés vissza lett utasítva" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 +msgid "&Discard" +msgstr "El&dobás" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:205 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:268 -msgid "Permission denied" -msgstr "Nincs jogosultság" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 +msgid "Discard changes" +msgstr "A módosítások eldobása" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:209 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Időtúllépési hiba történt a kapcsolatban" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:131 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog." +msgstr "" +"Ha megnyomja ezt a gombot, akkor az eddig tett módosítások vissza lesznek " +"vonva." -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:221 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:301 -msgid "Could not set non-blocking mode" -msgstr "Nem sikerült nem blokkoló módot beállítani" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:46 +msgid "&Save" +msgstr "M&entés" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:272 -msgid "Address is already in use" -msgstr "A cím már foglalt" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 +msgid "Save data" +msgstr "Az adatok elmentése" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:277 -msgid "Path cannot be used" -msgstr "A megadott elérési út nem használható" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:142 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "A mentés k&ihagyása" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:281 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nincs ilyen nevű fájl vagy mappa" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:143 +msgid "Do not save data" +msgstr "Az adatmentés kihagyása" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:285 -msgid "Not a directory" -msgstr "Nem mappanév" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:148 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:47 +msgid "Save &As..." +msgstr "Mentés más&ként..." -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:289 -msgid "Read-only filesystem" -msgstr "Csak olvasható fájlrendszer" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:149 +msgid "Save file with another name" +msgstr "A fájl mentése más néven" -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:354 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:386 -msgid "Unknown socket error" -msgstr "Ismeretlen aljazathiba" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 +msgid "&Apply" +msgstr "&Alkalmazás" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:154 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "40" -msgstr "40" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 +msgid "Apply changes" +msgstr "A módosítások alkalmazása" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:155 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "60" -msgstr "60" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:155 +msgid "" +"When you click Apply, the settings will be handed over to the " +"program, but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Ha az Alkalmazás gombra kattint, akkor a beállítások átadódnak a " +"programnak, de a párbeszédablak nyitva marad.\n" +"Így többféle beállítást is ki lehet próbálni." -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:156 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "80" -msgstr "80" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Rendszerga&zdai mód..." -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:157 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ise suffixes" -msgstr "-ise utótagok" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "A rendszergazdai jelszó beírása" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:158 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ize suffixes" -msgstr "-ize utótagok" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:164 +msgid "" +"When you click Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Ha rákattint a Rendszergazdai módra, a program be fogja kérni a " +"rendszergazdai jelszót, hogy a kívánt privilegizált műveletek elvégezhetők " +"legyenek." -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:159 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ise suffixes and with accents" -msgstr "-ise utótagok hangsúlyjelekkel" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:172 +msgid "Clear input" +msgstr "A mező(k) törlése" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:160 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ise suffixes and without accents" -msgstr "-ise utótagok hangsúlyjelek nélkül" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:173 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "A szöveges mező(k) tartalmának törlése" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:161 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ize suffixes and with accents" -msgstr "-ize utótagok hangsúlyjelekkel" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:179 +msgid "Show help" +msgstr "Segítség megjelenítése" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:162 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ize suffixes and without accents" -msgstr "-ize utótagok hangsúlyjelek nélkül" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:185 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "A jelenlegi ablak vagy dokumentum bezárása" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:163 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "large" -msgstr "nagy" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:190 +msgid "&Close Window" +msgstr "Az ablak be&zárása" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:164 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "medium" -msgstr "közepes" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:191 +msgid "Close the current window." +msgstr "Bezárja a jelenlegi ablakot." -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:165 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "small" -msgstr "kicsi" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:196 +msgid "&Close Document" +msgstr "A dokumentum &bezárása" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:166 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "variant 0" -msgstr "0. variáns" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:197 +msgid "Close the current document." +msgstr "Bezárja a jelenlegi dokumentumot." -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:167 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "variant 1" -msgstr "1. variáns" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:202 +msgid "&Defaults" +msgstr "Ala&pértelmezés" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:168 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "variant 2" -msgstr "2. variáns" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:203 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Az összes elem visszaállítása az alapértelmezett értékekre" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:169 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "without accents" -msgstr "hangsúlyjelek nélkül" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:211 +msgid "Go back one step" +msgstr "Visszalépés eggyel" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:170 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with accents" -msgstr "hangsúlyjelekkel" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:219 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Előrelépés eggyel" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:171 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with ye" -msgstr "ye-vel" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:229 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:50 +msgid "&Print..." +msgstr "&Nyomtatás..." -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:172 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with yeyo" -msgstr "yeyo-val" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:230 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "" +"Megnyitja a nyomtatási párbeszédablakot az aktuális dokumentum " +"kinyomtatásához" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:173 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with yo" -msgstr "yo-val" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:236 +msgid "C&ontinue" +msgstr "F&olytatás" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:174 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "extended" -msgstr "bővített" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:237 +msgid "Continue operation" +msgstr "A művelet folytatása" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "dictionary name. %1-language, %2-country and %3 variant name" -msgid "%1 (%2) [%3]" -msgstr "%1 (%2) [%3]" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:242 +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:224 -#, kde-format -msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:243 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Elem(ek) törlése" -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:228 -#, kde-format -msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" -msgid "%1 [%2]" -msgstr "%1 [%2]" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:248 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:44 +msgid "&Open..." +msgstr "&Megnyitás..." -#: kdecore/services/kmimetype.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Could not find mime type %2" -msgid_plural "" -"Could not find mime types:\n" -"%2" -msgstr[0] "" -"Nem található MIME-típus:\n" -"%2" -msgstr[1] "" -"Nem található MIME-típusok:\n" -"%2" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:249 +msgid "Open file" +msgstr "Fájl megnyitása" -#: kdecore/services/kmimetype.cpp:126 -msgid "" -"No mime types installed. Check that shared-mime-info is installed, and that " -"XDG_DATA_DIRS is not set, or includes /usr/share." -msgstr "" -"Nincs telepítve egy MIME-típus sem. Nincs telepítve a shared-mime-info vagy " -"rosszul van beállítva az XDG_DATA_DIRS környezeti változó (ne legyen " -"beállítva vagy tartalmazza a /usr/share könyvtárat is)." +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:254 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:53 +msgid "&Quit" +msgstr "Ki&lépés" -#: kdecore/util/klibloader.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Library \"%1\" not found" -msgstr "Egy programkönyvtár nem található: \"%1\"" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:255 +msgid "Quit application" +msgstr "Kilépés az alkalmazásból" -#: kdecore/util/klibloader.cpp:146 -msgid "No service matching the requirements was found." -msgstr "Egy szolgáltatás sem felel meg a feltételeknek." +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:260 +msgid "&Reset" +msgstr "&Alapállapot" -#: kdecore/util/klibloader.cpp:148 -msgid "" -"The service provides no library, the Library key is missing in the .desktop " -"file." -msgstr "" -"A szolgáltatásnak nincs programkönyvtára, a Library kulcs üres a .desktop " -"fájlban." +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:261 +msgid "Reset configuration" +msgstr "A beállítások alapállapotba hozása" -#: kdecore/util/klibloader.cpp:152 -msgid "The library does not export a factory for creating components." -msgstr "A programkönyvtár nem exportál gyártót." +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:266 +msgctxt "Verb" +msgid "&Insert" +msgstr "Beszú&rás" -#: kdecore/util/klibloader.cpp:154 -msgid "" -"The factory does not support creating components of the specified type." -msgstr "A gyártó nem támogatja ilyen típusú komponensek létrehozását." +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:271 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "B&eállítás..." -#: kdecore/util/klibloader.cpp:156 -msgid "KLibLoader: Unknown error" -msgstr "KLibLoader: ismeretlen hiba" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:286 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:141 kdecore/util/kpluginloader.cpp:174 -#, kde-format -msgid "Could not find plugin '%1' for application '%2'" -msgstr "Nem található a következő bővítmény: \"%1\" (alkalmazás: \"%2\")" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:296 +msgid "Test" +msgstr "Teszt" -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:160 -msgid "The provided service is not valid" -msgstr "A szolgáltatás érvénytelen" +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:301 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:306 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Felülírás" -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:166 -#, kde-format -msgid "" -"The service '%1' provides no library or the Library key is missing in " -msgstr "" -"A szolgáltatásnak (\"%1\") nincs programkönyvtára vagy a Library kulcs " -"hiányzik innen: " +#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:100 +msgid "&Available:" +msgstr "Rendelke&zésre áll:" -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:213 -#, kde-format -msgid "The library %1 does not offer a KDE 4 compatible factory." -msgstr "A(z) %1 programkönyvtár nem tartalmaz KDE 4-kompatibilis gyártót." +#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:117 +msgid "&Selected:" +msgstr "Ki&jelölve:" -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:241 -#, kde-format -msgid "The plugin '%1' uses an incompatible KDE library (%2)." -msgstr "A modul ('%1') nem kompatibilis KDE programkönyvtárat használ: %2." +#. i18n: Placeholder text in line edit widgets is the text appearing +#. before any user input, briefly explaining to the user what to type +#. (e.g. "Enter search pattern"). +#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate +#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). +#. i18n: Placeholder text in text edit widgets is the text appearing +#. before any user input, briefly explaining to the user what to type +#. (e.g. "Enter message"). +#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate +#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:87 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:79 +msgctxt "Italic placeholder text in line edits: 0 no, 1 yes" +msgid "1" +msgstr "1" -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:286 -#, kde-format -msgid "" -"The plugin '%1' or its library dependencies are not compatible with " -"currently loaded libraries: %2" -msgstr "" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:296 +msgctxt "@action:button Clear current text in the line edit" +msgid "Clear text" +msgstr "A szöveg törlése" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 -msgid "Function must be called from the main thread." -msgstr "A függvényt a fő szálból kell meghívni." +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1216 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Text Completion" +msgstr "Szövegkiegészítés" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 -#, kde-format -msgid "" -"Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " -"start the application." -msgstr "" -"Nem sikerült elindítani: %1. A KLauncher már nem fut vagy nem tudta " -"elindítani az alkalmazást." +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1223 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 -#, kde-format -msgid "" -"KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" -"%2\n" -msgstr "" -"A KLaunchert nem sikerült elérni a D-Buson keresztül (hívott függvény: %1):\n" -"%2\n" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1224 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Manual" +msgstr "Kézi" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:299 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the KDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"A KDE dokumentációmegjelenítőjét nem sikerült elindítani:\n" -"\n" -"%1" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1225 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:300 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "A dokumentációmegjelenítőt nem sikerült elindítani" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1226 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Dropdown List" +msgstr "Listából" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:253 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"A levelezőprogramot nem sikerült elindítani:\n" -"\n" -"%1" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1227 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Short Automatic" +msgstr "Automatikus (rövid)" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:281 -msgid "Could not launch Mail Client" -msgstr "A levelezőprogramot nem sikerült elindítani" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1228 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Automatikus (listából)" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:302 -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:328 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"A böngészőt nem sikerült elindítani:\n" -"\n" -"%1" +#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1259 +msgctxt "@item:inmenu Text Completion" +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:334 -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:360 -msgid "Could not launch Browser" -msgstr "A böngészőt nem sikerült elindítani" +#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:259 +msgctxt "@info" +msgid "The time you entered is invalid" +msgstr "A megadott idő érvénytelen" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:368 +#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:262 #, kde-format -msgid "" -"Could not launch the terminal client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"A terminálprogramot nem sikerült elindítani:\n" -"\n" -"%1" +msgctxt "@info" +msgid "Time cannot be earlier than %1" +msgstr "Az idő nem lehet korábbi mint %1" -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:400 -msgid "Could not launch Terminal Client" -msgstr "A terminálprogramot nem sikerült elindítani" +#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:269 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Time cannot be later than %1" +msgstr "Az idő nem lehet későbbi mint %1" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:257 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Ennek a programnak a licencfeltételei nincsenek meghatározva.\n" -"Nézze meg a program dokumentációját és forráskódját a licencelési\n" -"feltételekért.\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:23 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "European Alphabets" +msgstr "Európai ábécék" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:263 -#, kde-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ez a program a(z) %1 jogi feltételeinek megfelelően használható." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:24 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "African Scripts" +msgstr "Afrikai írásjelek" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:289 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "GPL v2" -msgstr "GPL v2" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:25 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Middle Eastern Scripts" +msgstr "Közel-keleti írásjelek" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:290 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU General Public License Version 2" -msgstr "GNU GPL v2" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:26 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "South Asian Scripts" +msgstr "Dél-ázsiai írásjelek" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:293 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "LGPL v2" -msgstr "LGPL v2" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:27 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Philippine Scripts" +msgstr "Fülöp-szigeteki írásjelek" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:294 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" -msgstr "GNU LGPL Version 2" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:28 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "South East Asian Scripts" +msgstr "Délkelet-ázsiai írásjelek" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:297 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "BSD License" -msgstr "BSD licenc" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:29 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "East Asian Scripts" +msgstr "Kelet-ázsiai írásjelek" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:298 -msgctxt "@item license" -msgid "BSD License" -msgstr "BSD licenc" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:30 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Central Asian Scripts" +msgstr "Közép-ázsiai írásjelek" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:301 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "Artistic License" -msgstr "Művészi licenc" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:31 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Other Scripts" +msgstr "Egyéb írásjelek" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:302 -msgctxt "@item license" -msgid "Artistic License" -msgstr "Művészi licenc" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:32 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Symbols" +msgstr "Szimbólumok" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:305 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "QPL v1.0" -msgstr "QPL v1.0" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:33 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Matematikai jelek" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:306 -msgctxt "@item license" -msgid "Q Public License" -msgstr "Q nyilvános licenc" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:34 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Fonetikai jelek" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:309 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "GPL v3" -msgstr "GPL v3" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:35 +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:613 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Kombináló diakritikus jelek" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:310 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU General Public License Version 3" -msgstr "GNU GPL Version 3" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:36 +msgctxt "KCharSelect section name" +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:313 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "LGPL v3" -msgstr "LGPL v3" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:37 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Basic Latin" +msgstr "Alap latin" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:314 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" -msgstr "GNU LGPL Version 3" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:38 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latin-1 kiegészítések" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:318 -msgctxt "@item license" -msgid "Custom" -msgstr "Egyedi" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:39 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latin kibővített A" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:321 -msgctxt "@item license" -msgid "Not specified" -msgstr "Nincs megadva" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:40 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latin kibővített B" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:873 -msgctxt "replace this with information about your translation team" -msgid "" -"

          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

          For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde.org

          " -msgstr "" -"

          A KDE grafikus környezet már több mint 60 nyelven használható. A " -"projektben közreműködő magyar fordítók munkájának köszönhetően a KDE teljes " -"egészében le van fordítva magyarra.

          A KDE magyar fordításáról és az " -"alkalmazások lokalizációjáról további információ található itt: http://l10n.kde.org

          " +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:41 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA kiterjesztések" -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:877 -msgid "" -"

          Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from Launchpad.

          " -msgstr "" -"

          A Kubuntu a KDE fordításokhoz a Launchpad oldalról származó " -"bővítéseket és módosításokat tartalmaz.

          " +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:42 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Térközmódosítók" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:276 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "A 'displayname' X-képernyő használata" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:43 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Kombináló diakritikus jelek" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:278 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "A 'displayname' QWS-képernyő használata" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:44 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Greek and Coptic" +msgstr "Görög és kopt" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:281 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Az alkalmazás visszaállítása a megadott 'sessionID' alapján" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:45 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirill" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:282 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Az alkalmazás saját színpalettát hoz létre\n" -"8 bites képernyőmód használata esetén" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:46 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "Cirill kiegészítés" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:283 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Az alkalmazások által lefoglalható színek számának\n" -"korlátozása 8 bites képernyőmód esetén, a\n" -"QApplication::ManyColor színspecifikáció\n" -"használatakor" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:47 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Armenian" +msgstr "Örmény" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:284 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "jelzi a Qt-nek, hogy soha ne fogja el az egeret és a billentyűzetet" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:48 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hebrew" +msgstr "Héber" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:285 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"ha nyomkövető alatt fut a program, akkor bekapcsolódhat a\n" -"-nograb opció, ezt egy -dograb-bel lehet felülbírálni" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:49 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:286 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "szinkron üzemmódba váltás nyomkövetési célból" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:50 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Syriac" +msgstr "Szír" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:288 -msgid "defines the application font" -msgstr "beállítja az alkalmazás betűtípusát" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:51 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "Arab kiegészítés" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:290 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"beállítja az alapértelmezett háttérszínt és egy\n" -"alkalmazáspalettát (a világos és sötét árnyalatok\n" -"ki lesznek számítva)" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:52 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Thaana" +msgstr "Thaana" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:292 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "beállítja az alapértelmezett előtérszínt" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:53 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "NKo" +msgstr "NKo" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:294 -msgid "sets the default button color" -msgstr "beállítja a nyomógombok alapértelmezett színét" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:54 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Samaritan" +msgstr "Szamaritánus" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:295 -msgid "sets the application name" -msgstr "beállítja az alkalmazás nevét" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Mandaic" +msgstr "Mandai" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:296 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "beállítja az alkalmazás címsorának szövegét" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:56 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:298 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"Truecolor színséma használatára utasítja az alkalmazást 8 bites\n" -"képernyőmódnál is" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:57 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengáli" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:299 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"beállítja a XIM (X Input Method) bemeneti módját. A lehetséges\n" -"értékek: onthespot, overthespot, offthespot\n" -"és root" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:58 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:300 -msgid "set XIM server" -msgstr "beállítja a XIM-kiszolgálót" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:59 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gudzsarati" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:301 -msgid "disable XIM" -msgstr "kikapcsolja a XIM-et" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:60 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:304 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "QWS-kiszolgálóként való működésre utasítja az alkalmazást" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:61 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:306 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "tükrözi a grafikus elemek elrendezését" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:62 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:307 -msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" -msgstr "a Qt stíluslapot alkalmazza az alkalmazás elemeire" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:63 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:308 -msgid "" -"use a different graphics system instead of the default one, options are " -"raster and opengl (experimental)" -msgstr "" -"az alapértelmezettől eltérő grafikus alrendszer használata, raster és opengl " -"(kísérleti) mód választható" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:64 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:310 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "A 'caption' szöveg fog névként megjelenni a címsorban" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:65 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Sinhala" +msgstr "Szinhala" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:311 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Az 'icon' nevű ikon lesz az alkalmazás ikonja" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:66 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:312 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Más konfigurációs fájl használata" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:67 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Lao" +msgstr "Laó" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:313 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Kikapcsolja a programhiba-kezelőt (core dumpok készülnek)" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:68 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibeti" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:315 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Várakozik egy WM_NET-kompatibilis ablakkezelőre" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:69 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Myanmar" +msgstr "Mianmar" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:317 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "beállítja az alkalmazás grafikus stílusát" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:70 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Georgian" +msgstr "Grúz" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:318 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" -msgstr "" -"beállítja a fő grafikus elem kliensgeometriáját - az argumentum formátuma a " -"man X paranccsal tekinthető meg (általában SzélességxMagasság+XPoz+YPoz)" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:71 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul jamó" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:436 -msgid "KDE Application" -msgstr "KDE-alkalmazás" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:72 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic" +msgstr "Etióp" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:495 -msgid "Qt" -msgstr "Qt" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:73 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "Etióp kiegészítés" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:801 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:817 -#, kde-format -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Ismeretlen opció: '%1'." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:74 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cherokee" +msgstr "Cserokí" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:825 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' hiányzik." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:75 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" +msgstr "Egységes kanadai őslakosírás" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:892 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " -"Platform'%3 application name, other %n version strings" -msgid "" -"Qt: %1\n" -"KDE Development Platform: %2\n" -"%3: %4\n" -msgstr "" -"Qt: %1\n" -"KDE Development Platform: %2\n" -"%3: %4\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:76 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:917 -#, kde-format -msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" -msgid "" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"A(z) %1 készítőinek névsora:\n" -"%2" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:77 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Runic" +msgstr "Rúnás" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Az alkalmazás szerzője nem kívánta feltüntetni a nevét." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:78 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:927 -msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Kérjük, hogy a talált hibákat jelentse be a http://bugs.kde.org címen.\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:79 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:929 -#, kde-format -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Kérjük, hogy a talált hibákat jelentse be itt: %1.\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:80 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Buhid" +msgstr "Buhid" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:954 -#, kde-format -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Nem várt paraméter: '%1'." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:81 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1071 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"A --help paraméter segítségével kiírathatók a parancssori paraméterek." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:82 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1094 -msgid "[options] " -msgstr "[paraméterek] " +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:83 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1101 -#, kde-format -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-paraméterek]" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:84 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "Egységes kanadai őslakosírás (kiterjesztett)" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1122 -#, kde-format -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Használat: %1 %2\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:85 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Limbu" +msgstr "Limbu" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1125 -msgid "" -"\n" -"Generic options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Általános paraméterek:\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:86 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tai Le" +msgstr "Tai Le" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1127 -msgid "Show help about options" -msgstr "Információ megjelenítése a paraméterekről" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:87 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Új tai lue" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1135 -#, kde-format -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "A(z) %1-specifikus paraméterek megjelenítése" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:88 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "Khmer szimbólumok" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1142 -msgid "Show all options" -msgstr "Az összes lehetséges paraméter megjelenítése" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:89 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Buginese" +msgstr "Buginéz" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1143 -msgid "Show author information" -msgstr "A szerző(k) nevének megjelenítése" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:90 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tai Tham" +msgstr "Lanna" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1144 -msgid "Show version information" -msgstr "A verzióinformáció megjelenítése" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:91 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Balinese" +msgstr "Balinéz" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1145 -msgid "Show license information" -msgstr "A licencinformáció megjelenítése" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:92 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Sundanese" +msgstr "Szundanéz" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1146 -msgid "End of options" -msgstr "A paraméterek vége" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Batak" +msgstr "Batak" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1167 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -"%1 options:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1-paraméterek:\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:94 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Lepcha" +msgstr "Lepcsa" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1169 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Paraméterek:\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:95 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Santali" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1227 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumentumok:\n" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:96 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "Védikus kiterjesztések" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1583 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Az alkalmazás által megnyitott fájlok és URL-ek használat után törlődnek" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:97 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetikai kiterjesztések" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1584 -msgid "KDE-tempfile" -msgstr "KDE ideiglenes fájl" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:98 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "Fonetikai kiterjesztések (kibővített)" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:155 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:242 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:301 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1149 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1232 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Western European" -msgstr "Nyugat-európai" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:99 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "Kombináló diakritikus jelek (kibővített)" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:161 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:244 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:283 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1151 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1214 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Central European" -msgstr "Közép-európai" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:100 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Latin (kibővített)" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:164 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:254 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:280 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1161 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1211 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Baltic" -msgstr "Balti" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:101 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Greek Extended" +msgstr "Görög (kibővített)" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:167 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Délkelet-európai" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:102 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "General Punctuation" +msgstr "Általános központozási jelek" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:170 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:250 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:298 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1157 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1229 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Turkish" -msgstr "Török" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:103 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Felső és alsó indexek" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:173 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:240 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:286 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1147 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1217 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirill" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:104 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Pénzszimbólumok" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:179 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:256 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:304 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1235 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Kínai, hagyományos" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:105 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Kombináló diakritikus jelek szimbólumokhoz" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:182 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:258 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:307 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1238 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Kínai, egyszerűsített" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:106 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Betűszerű szimbólumok" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:186 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:310 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1241 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Korean" -msgstr "Koreai" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:107 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Number Forms" +msgstr "Számformák" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:188 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:252 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:295 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1159 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1226 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Japanese" -msgstr "Japán" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:108 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arrows" +msgstr "Nyilak" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:192 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:246 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:289 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1153 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1220 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Greek" -msgstr "Görög" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:109 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematikai operátorok" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:195 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:260 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:277 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1163 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1208 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:110 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Egyéb technikai jelek" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:198 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:248 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:292 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1155 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1223 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:111 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Control Pictures" +msgstr "Vezérlőképek" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:203 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:313 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1244 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:112 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optikai karakterfelismerés" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:206 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:238 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:316 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1145 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1247 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:113 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Bezárt alfanumerikus jelek" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:212 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Northern Saami" -msgstr "Északi szami" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:114 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Keretrajzoló jelek" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:214 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:651 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:115 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Block Elements" +msgstr "Blokkelemek" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:660 -#, kde-format -msgctxt "@item %1 character set, %2 encoding" -msgid "%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:116 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometriai alakzatok" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:663 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Other encoding (%1)" -msgstr "Egyéb kódolás (%1)" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:117 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Egyéb szimbólumok" -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:689 -#, kde-format -msgctxt "@item Text encoding: %1 character set, %2 encoding" -msgid "%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:118 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbat jelek" -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:234 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:271 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Disabled" -msgstr "Kikapcsolva" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:119 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Vegyes matematikai szimbólumok - A" -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:236 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:274 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Universal" -msgstr "Univerzális" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:120 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "Egyéb nyilak - A" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1032 -msgctxt "digit set" -msgid "Arabic-Indic" -msgstr "Arab-indiai" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:121 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Braille Patterns" +msgstr "Braille-minták" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1089 -msgctxt "digit set" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengáli" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:122 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "Egyéb nyilak - B" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1092 -msgctxt "digit set" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:123 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "Vegyes matematikai szimbólumok - B" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1035 -msgctxt "digit set" -msgid "Eastern Arabic-Indic" -msgstr "Keleti arab-indiai" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:124 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Mathematical Operators" +msgstr "Egyéb matematikai operátorok" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1098 -msgctxt "digit set" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudzsarati" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:125 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" +msgstr "Vegyes nyilak és szimbólumok" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1101 -msgctxt "digit set" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:126 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Glagolitic" +msgstr "Glagolitikus" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1104 -msgctxt "digit set" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:127 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "Latin kibővített - C" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1107 -msgctxt "digit set" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:128 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Coptic" +msgstr "Kopt" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1110 -msgctxt "digit set" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:129 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "Grúz kiegészítés" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1113 -msgctxt "digit set" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:130 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinagh" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1116 -msgctxt "digit set" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:131 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "Etióp kiegészítés" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1119 -msgctxt "digit set" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:132 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic Extended-A" +msgstr "Cirill kiterjesztett A" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1122 -msgctxt "digit set" -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:133 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "Egyéb központozási jelek" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1041 -msgctxt "digit set" -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:134 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Radicals Supplement" +msgstr "CJK gyökök - kiegészítés" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1046 -#, kde-format -msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:135 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "Kangszi gyökök" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1459 -#, kde-format -msgctxt "size in bytes" -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:136 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "Ideografikus leíró karakterek" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1464 -#, kde-format -msgctxt "size in 1000 bytes" -msgid "%1 kB" -msgstr "%1 kB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:137 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK szimbólumok és központozási jelek" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1466 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^6 bytes" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:138 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1468 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^9 bytes" -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:139 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1470 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^12 bytes" -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:140 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1472 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^15 bytes" -msgid "%1 PB" -msgstr "%1 PB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:141 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangul-kompatibilitási jamó" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1474 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^18 bytes" -msgid "%1 EB" -msgstr "%1 EB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:142 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1476 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^21 bytes" -msgid "%1 ZB" -msgstr "%1 ZB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:143 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "Bopomofo - kibővített" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1478 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^24 bytes" -msgid "%1 YB" -msgstr "%1 YB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:144 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Strokes" +msgstr "CJK vonások" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1483 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 1024 bytes" -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:145 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Katakana Phonetic Extensions" +msgstr "Katakana fonetikai kiegészítések" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1485 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^20 bytes" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:146 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "Bezárt CJK betűk és hónapok" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1487 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^30 bytes" -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:147 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK kompatibilitási" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1489 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^40 bytes" -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:148 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "CJK egységes ideográfiai kiterjesztés - A" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1575 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^50 bytes" -msgid "%1 PB" -msgstr "%1 PB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:149 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "Yijing hexagram-szimbólumok" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1577 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^60 bytes" -msgid "%1 EB" -msgstr "%1 EB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:150 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "CJK egyesített ideográfiai jelek" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1579 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^70 bytes" -msgid "%1 ZB" -msgstr "%1 ZB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:151 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Yi Syllables" +msgstr "Yi szótagok" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1581 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^80 bytes" -msgid "%1 YB" -msgstr "%1 YB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:152 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Yi Radicals" +msgstr "Yi gyökök" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1503 -#, kde-format -msgctxt "size in 1024 bytes" -msgid "%1 KiB" -msgstr "%1 KiB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:153 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Lisu" +msgstr "Lisu" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1505 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^20 bytes" -msgid "%1 MiB" -msgstr "%1 MiB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:154 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Vai" +msgstr "Vai" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1507 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^30 bytes" -msgid "%1 GiB" -msgstr "%1 GiB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:155 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "Latin kiterjesztett B" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1509 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^40 bytes" -msgid "%1 TiB" -msgstr "%1 TiB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:156 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Bamum" +msgstr "Bamum" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1595 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^50 bytes" -msgid "%1 PiB" -msgstr "%1 PiB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:157 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "Hangsúlymódosító betűk" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1597 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^60 bytes" -msgid "%1 EiB" -msgstr "%1 EiB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:158 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "Latin kibővített - D" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1599 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^70 bytes" -msgid "%1 ZiB" -msgstr "%1 ZiB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:159 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Syloti Nagri" -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1601 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^80 bytes" -msgid "%1 YiB" -msgstr "%1 YiB" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:160 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "Elterjedt indikus számformák" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1603 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" -msgid "%1 days" -msgstr "%1 nap" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:161 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Phags-pa" +msgstr "Phags-pa" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1606 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" -msgid "%1 hours" -msgstr "%1 óra" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:162 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Saurashtra" +msgstr "Saurashtra" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1609 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" -msgid "%1 minutes" -msgstr "%1 perc" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:163 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "Devanagari (kiterjesztett)" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1612 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 másodperc" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:164 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Kayah Li" +msgstr "Kayah Li" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1615 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "%1 millisecond" -msgid_plural "%1 milliseconds" -msgstr[0] "%1 ezredmásodperc" -msgstr[1] "%1 ezredmásodperc" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:165 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Rejang" +msgstr "Rejang" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1622 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "1 nap" -msgstr[1] "%1 nap" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:166 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Jamo Extended-A" +msgstr "Hangul jamo kiterjesztett A" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1624 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "1 óra" -msgstr[1] "%1 óra" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:167 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Javanese" +msgstr "Jávai" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1626 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "1 perc" -msgstr[1] "%1 perc" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:168 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Cham" +msgstr "Cham" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1628 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "1 másodperc" -msgstr[1] "%1 másodperc" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:169 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Myanmar Extended-A" +msgstr "Myanmar kiterjeszett A" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1652 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " -"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " -"to solve the problem" -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 és %2" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:170 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Tai Viet" +msgstr "Tai viet" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1658 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " -"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " -"team to solve the problem" -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 és %2" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Ethiopic Extended-A" +msgstr "Etióp kiterjesztett A" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1665 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " -"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " -"the i18n team to solve the problem" -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 és %2" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:172 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Meetei mayek" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2332 -msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" -msgid "Ante Meridiem" -msgstr "Délelőtt" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:173 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Hangul szótagok" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2333 -msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" -msgid "AM" -msgstr "de." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:174 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Hangul Jamo Extended-B" +msgstr "Hangul jamo kiterjesztett B" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2334 -msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "de." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:175 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "High Surrogates" +msgstr "Magas helyettesítő jelek" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2337 -msgctxt "After Noon KLocale::LongName" -msgid "Post Meridiem" -msgstr "Délután" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:176 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "High Private Use Surrogates" +msgstr "Magas helyettesítő jelek - magánhasználatra" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2338 -msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" -msgid "PM" -msgstr "du." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:177 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Low Surrogates" +msgstr "Alacsony helyettesítő jelek" -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2339 -msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "du." +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:178 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Private Use Area" +msgstr "Magánfelhasználású jelek" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2241 -msgid "Yesterday" -msgstr "Tegnap" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:179 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK kompatibilitási ideográfiai jelek" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2257 -#, kde-format -msgctxt "concatenation of dates and time" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:180 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Alfabetikus megjelenítési formák" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2297 -#, kde-format -msgctxt "concatenation of date/time and time zone" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:181 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arab megjelenítési formák - A" -#. i18n: The following messages, with msgctxt "@tag/modifier", -#. are KUIT patterns for formatting the text found inside semantic tags. -#. For review of the KUIT semantic markup, see the article on Techbase: -#. http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Semantics -#. The "/modifier" tells if the pattern is used for plain text, or rich text -#. which can use HTML tags. -#. You may be in general satisfied with the patterns as they are in the -#. original. Some things you may think about changing: -#. - the proper quotes, those used in msgid are English-standard -#. - the and tags, does your language script work well with them? -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:527 -#, kde-format -msgctxt "@title/plain" -msgid "== %1 ==" -msgstr "== %1 ==" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:182 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Variation Selectors" +msgstr "Variációválasztók" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:531 -#, kde-format -msgctxt "@title/rich" -msgid "

          %1

          " -msgstr "

          %1

          " +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:183 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Vertical Forms" +msgstr "Függőleges formák" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:537 -#, kde-format -msgctxt "@subtitle/plain" -msgid "~ %1 ~" -msgstr "~ %1 ~" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:184 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Kombináló féljelek" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:541 -#, kde-format -msgctxt "@subtitle/rich" -msgid "

          %1

          " -msgstr "

          %1

          " +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:185 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK kompatibilitási formák" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:567 -#, kde-format -msgctxt "@item/plain" -msgid " * %1" -msgstr " * %1" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:186 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Kisméretű variánsok" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:571 -#, kde-format -msgctxt "@item/rich" -msgid "
        • %1
        • " -msgstr "
        • %1
        • " +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:187 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arab megjelenítési formák - B" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:577 -#, kde-format -msgctxt "@note/plain" -msgid "Note: %1" -msgstr "Megjegyzés: %1" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:188 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Fél- és teljes szélességű alakok" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:581 -#, kde-format -msgctxt "@note/rich" -msgid "Note: %1" -msgstr "Megjegyzés: %1" +#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:189 +msgctxt "KCharselect unicode block name" +msgid "Specials" +msgstr "Speciális jelek" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:586 -#, kde-format -msgctxt "" -"@note-with-label/plain\n" -"%1 is the note label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:305 kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:326 +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:591 -#, kde-format -msgctxt "" -"@note-with-label/rich\n" -"%1 is the note label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:317 kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:338 +msgid "&Remove" +msgstr "&Eltávolítás" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:597 -#, kde-format -msgctxt "@warning/plain" -msgid "WARNING: %1" -msgstr "Figyelmeztetés: %1" +#: kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:329 kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:350 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Mozgatás felfelé" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:601 -#, kde-format -msgctxt "@warning/rich" -msgid "Warning: %1" -msgstr "Figyelmezetetés: %1" +#: kdeui/widgets/keditlistwidget.cpp:334 kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:355 +msgid "Move &Down" +msgstr "Mozgatás &lefelé" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:606 -#, kde-format -msgctxt "" -"@warning-with-label/plain\n" -"%1 is the warning label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:232 +msgctxt "@action" +msgid "Text &Color..." +msgstr "S&zövegszín..." -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:611 -#, kde-format -msgctxt "" -"@warning-with-label/rich\n" -"%1 is the warning label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:233 +msgctxt "@label stroke color" +msgid "Color" +msgstr "Szín" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:626 -#, kde-format -msgctxt "" -"@link-with-description/plain\n" -"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" -msgid "%2 (%1)" -msgstr "%2 (%1)" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:244 +msgctxt "@action" +msgid "Text &Highlight..." +msgstr "Szöveg&kiemelés..." -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:631 -#, kde-format -msgctxt "" -"@link-with-description/rich\n" -"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" -msgid "%2" -msgstr "%2" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:255 +msgctxt "@action" +msgid "&Font" +msgstr "B&etűtípus" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:637 -#, kde-format -msgctxt "@filename/plain" -msgid "‘%1’" -msgstr "‘%1’" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:266 +msgctxt "@action" +msgid "Font &Size" +msgstr "Betűmé&ret" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:641 -#, kde-format -msgctxt "@filename/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:276 +msgctxt "@action boldify selected text" +msgid "&Bold" +msgstr "&Félkövér" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:647 -#, kde-format -msgctxt "@application/plain" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:290 +msgctxt "@action italicize selected text" +msgid "&Italic" +msgstr "&Dőlt" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:651 -#, kde-format -msgctxt "@application/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:305 +msgctxt "@action underline selected text" +msgid "&Underline" +msgstr "&Aláhúzott" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:657 -#, kde-format -msgctxt "@command/plain" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:320 +msgctxt "@action" +msgid "&Strike Out" +msgstr "Át&húzott" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:661 -#, kde-format -msgctxt "@command/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:333 +msgctxt "@action" +msgid "Align &Left" +msgstr "&Balra igazítás" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:666 -#, kde-format -msgctxt "" -"@command-with-section/plain\n" -"%1 is the command name, %2 is its man section" -msgid "%1(%2)" -msgstr "%1(%2)" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:334 +msgctxt "@label left justify" +msgid "Left" +msgstr "Balra" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:671 -#, kde-format -msgctxt "" -"@command-with-section/rich\n" -"%1 is the command name, %2 is its man section" -msgid "%1(%2)" -msgstr "%1(%2)" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:340 +msgctxt "@action" +msgid "Align &Center" +msgstr "&Középre igazítás" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:677 -#, kde-format -msgctxt "@resource/plain" -msgid "“%1”" -msgstr "“%1”" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:341 +msgctxt "@label center justify" +msgid "Center" +msgstr "Középre" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:681 -#, kde-format -msgctxt "@resource/rich" -msgid "“%1”" -msgstr "“%1”" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:347 +msgctxt "@action" +msgid "Align &Right" +msgstr "&Jobbra igazítás" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:687 -#, kde-format -msgctxt "@icode/plain" -msgid "“%1”" -msgstr "“%1”" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:348 +msgctxt "@label right justify" +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:691 -#, kde-format -msgctxt "@icode/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:354 +msgctxt "@action" +msgid "&Justify" +msgstr "&Sorkizárt" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:707 -#, kde-format -msgctxt "@shortcut/plain" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:355 +msgctxt "@label justify fill" +msgid "Justify" +msgstr "Sorkizárt" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "@shortcut/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380 +msgctxt "@action" +msgid "Left-to-Right" +msgstr "Balról jobbra" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:717 -#, kde-format -msgctxt "@interface/plain" -msgid "|%1|" -msgstr "|%1|" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381 +msgctxt "@label left-to-right" +msgid "Left-to-Right" +msgstr "Balról jobbra" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "@interface/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:387 +msgctxt "@action" +msgid "Right-to-Left" +msgstr "Jobbról balra" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:727 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis/plain" -msgid "*%1*" -msgstr "*%1*" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:388 +msgctxt "@label right-to-left" +msgid "Right-to-Left" +msgstr "Jobbról balra" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:731 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:406 +msgctxt "@title:menu" +msgid "List Style" +msgstr "Listastílus" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:735 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis-strong/plain" -msgid "**%1**" -msgstr "**%1**" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:408 +msgctxt "@item:inmenu no list style" +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:739 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis-strong/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:409 +msgctxt "@item:inmenu disc list style" +msgid "Disc" +msgstr "Korong" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:745 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder/plain" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:410 +msgctxt "@item:inmenu circle list style" +msgid "Circle" +msgstr "Kör" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:749 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder/rich" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:411 +msgctxt "@item:inmenu square list style" +msgid "Square" +msgstr "Négyzet" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:755 -#, kde-format -msgctxt "@email/plain" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:412 +msgctxt "@item:inmenu numbered lists" +msgid "123" +msgstr "123" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:759 -#, kde-format -msgctxt "@email/rich" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:413 +msgctxt "@item:inmenu lowercase abc lists" +msgid "abc" +msgstr "abc" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:764 -#, kde-format -msgctxt "" -"@email-with-name/plain\n" -"%1 is name, %2 is address" -msgid "%1 <%2>" -msgstr "%1 <%2>" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:414 +msgctxt "@item:inmenu uppercase abc lists" +msgid "ABC" +msgstr "ABC" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:769 -#, kde-format -msgctxt "" -"@email-with-name/rich\n" -"%1 is name, %2 is address" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:430 +msgctxt "@action" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Nagyobb behúzás" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:775 -#, kde-format -msgctxt "@envar/plain" -msgid "$%1" -msgstr "$%1" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:443 +msgctxt "@action" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Kisebb behúzás" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:779 -#, kde-format -msgctxt "@envar/rich" -msgid "$%1" -msgstr "$%1" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:456 +msgctxt "@action" +msgid "Insert Rule Line" +msgstr "Vonalzó beszúrása" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:785 -#, kde-format -msgctxt "@message/plain" -msgid "/%1/" -msgstr "/%1/" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:467 +msgctxt "@action" +msgid "Link" +msgstr "Link" -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:789 -#, kde-format -msgctxt "@message/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:478 +msgctxt "@action" +msgid "Format Painter" +msgstr "Formázás" -#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard -#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in plain text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:810 -msgctxt "shortcut-key-delimiter/plain" -msgid "+" -msgstr "+" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:489 +msgctxt "@action" +msgid "To Plain Text" +msgstr "Egyszerű szövegre" -#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard -#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in rich text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:814 -msgctxt "shortcut-key-delimiter/rich" -msgid "+" -msgstr "+" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:500 +msgctxt "@action" +msgid "Subscript" +msgstr "Alsó index" -#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path -#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in plain text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:818 -msgctxt "gui-path-delimiter/plain" -msgid "→" -msgstr "→" +#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:507 +msgctxt "@action" +msgid "Superscript" +msgstr "Felső index" -#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path -#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in rich text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:822 -msgctxt "gui-path-delimiter/rich" -msgid "→" -msgstr "→" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:292 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Show Text" +msgstr "Szöveg megjelenítése" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:837 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:295 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Toolbar Settings" +msgstr "Eszköztár-beállítások" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:838 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "AltGr" -msgstr "AltGr" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:297 +msgid "Orientation" +msgstr "Tájolás" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:839 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:299 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Top" +msgstr "Fent" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:840 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:301 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Left" +msgstr "Balról" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:841 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Control" -msgstr "Control" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:302 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Right" +msgstr "Jobbról" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:842 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:303 +msgctxt "toolbar position string" +msgid "Bottom" +msgstr "Lent" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:843 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Del" -msgstr "Del" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:311 +msgid "Text Position" +msgstr "Szövegpozíció" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:844 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:313 +msgid "Icons Only" +msgstr "Csak ikon" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:845 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Down" -msgstr "Le" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:314 +msgid "Text Only" +msgstr "Csak szöveg" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:846 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "End" -msgstr "End" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:315 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Szöveg az ikon mellett" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:847 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:316 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Szöveg az ikon alatt" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:848 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:324 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ikonméret" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:849 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:326 +msgctxt "@item:inmenu Icon size" +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:850 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Home" -msgstr "Home" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:343 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:363 +#, kde-format +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Kicsi (%1x%2)" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:851 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Hyper" -msgstr "Hiper" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:345 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:365 +#, kde-format +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Közepes (%1x%2)" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:852 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:347 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:367 +#, kde-format +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Nagy (%1x%2)" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:853 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:349 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Nagyon nagy (%1x%2)" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:854 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Left" -msgstr "Balra" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:389 +msgid "Lock Toolbar Positions" +msgstr "Az eszköztárpozíciók rögzítése" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:855 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Menu" -msgstr "Menü" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1321 +#, kde-format +msgctxt "@action:intoolbar Text label of toolbar button" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:856 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1322 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:857 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149 +msgctxt "@option next year" +msgid "Next Year" +msgstr "Következő év" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:858 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150 +msgctxt "@option next month" +msgid "Next Month" +msgstr "Következő hónap" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:859 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151 +msgctxt "@option next week" +msgid "Next Week" +msgstr "Következő hét" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:860 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:152 +msgctxt "@option tomorrow" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Holnap" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:861 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153 +msgctxt "@option today" +msgid "Today" +msgstr "Ma" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:862 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PauseBreak" -msgstr "Pause/Break" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:154 +msgctxt "@option yesterday" +msgid "Yesterday" +msgstr "Tegnap" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:863 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PrintScreen" -msgstr "PrintScreen" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:155 +msgctxt "@option last week" +msgid "Last Week" +msgstr "Előző héten" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:864 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PrtScr" -msgstr "PrtScr" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:156 +msgctxt "@option last month" +msgid "Last Month" +msgstr "Előző hónapban" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:865 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Return" -msgstr "Return" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:157 +msgctxt "@option last year" +msgid "Last Year" +msgstr "Előző évben" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:866 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:159 +msgctxt "@option do not specify a date" +msgid "No Date" +msgstr "Nincs dátum" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:867 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:255 +msgctxt "@info" +msgid "The date you entered is invalid" +msgstr "A megadott dátum érvénytelen" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:868 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:258 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Date cannot be earlier than %1" +msgstr "A dátum nem lehet korábbi mint %1" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:869 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Space" -msgstr "Szóköz" +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Date cannot be later than %1" +msgstr "A dátum nem lehet későbbi mint %1" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:870 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Super" -msgstr "Szuper" +#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 +msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" +msgid "Area" +msgstr "Terület" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:871 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 +msgctxt "Time zone" +msgid "Region" +msgstr "Régió" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:872 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:873 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Up" -msgstr "Fel" +#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177 khtml/rendering/render_form.cpp:933 +msgid "Clear &History" +msgstr "Az elő&zmények törlése" -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:874 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:327 +msgid "No further items in the history." +msgstr "Nincs több bejegyzés az előzményekben." -#. i18n: Pattern for the function keys. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:878 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:128 #, kde-format -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +msgid "Shortcut '%1' in Application %2 for action %3\n" +msgstr "Billentyűkombináció: %1, alkalmazás: %2, művelet: %3\n" -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:73 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:154 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:138 #, kde-format -msgid "File %1 does not exist" -msgstr "Nem létezik ez a fájl: %1" +msgctxt "" +"%1 is the number of conflicts (hidden), %2 is the key sequence of the " +"shortcut that is problematic" +msgid "The shortcut '%2' conflicts with the following key combination:\n" +msgid_plural "" +"The shortcut '%2' conflicts with the following key combinations:\n" +msgstr[0] "Ütköző billentyűparancs: „%2”. A következővel ütközik:\n" +msgstr[1] "Ütköző billentyűparancs: \"%2\". A következőkkel ütközik:\n" -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Cannot open %1 for reading" -msgstr "%1 nem nyitható meg olvasásra" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:144 +msgctxt "%1 is the number of shortcuts with which there is a conflict" +msgid "Conflict with Registered Global Shortcut" +msgid_plural "Conflict with Registered Global Shortcuts" +msgstr[0] "Ütközés egy globális billentyűparanccsal" +msgstr[1] "Ütközés globális billentyűparancsokkal" -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:88 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Cannot create memory segment for file %1" -msgstr "Nem sikerült memóriaszegmenst létrehozni ehhez a fájlhoz: %1" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:216 +msgctxt "%1 is the number of conflicts" +msgid "Shortcut Conflict" +msgid_plural "Shortcut Conflicts" +msgstr[0] "Ütköző billentyűparancsok" +msgstr[1] "Ütköző billentyűparancsok" -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:98 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:220 #, kde-format -msgid "Could not read data from %1 into shm" -msgstr "Nem sikerült osztott memóriába beolvasni: %1" +msgid "Shortcut '%1' for action '%2'\n" +msgstr "Billentyűkombináció: \"%1\", művelet: \"%2\"\n" -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:149 -msgid "Only 'ReadOnly' allowed" -msgstr "Csak olvasható" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:225 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the number of ambigious shortcut clashes (hidden)" +msgid "" +"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n" +"Do you want to assign an empty shortcut to this action?\n" +"%3" +msgid_plural "" +"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcuts.\n" +"Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n" +"%3" +msgstr[0] "" +"Nem egyértelmű billentyűparancs: \"%2\" (lásd az alábbi listát).\n" +"Törölni szeretné a művelethez rendelt billentyűkombinációt?\n" +"%3" +msgstr[1] "" +"Nem egyértelmű billentyűparancs: \"%2\" (lásd az alábbi listát).\n" +"Törölni szeretné a művelethez rendelt billentyűkombinációt?\n" +"%3" -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:205 -msgid "Cannot seek past eof" -msgstr "Nem lehet fájl vége utánra pozícionálni" +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:243 +msgid "Shortcut conflict" +msgstr "Ütköző billentyűparancsok" -#: kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:273 kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:295 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:244 #, kde-format -msgid "%1 is not a function and cannot be called." -msgstr "%1 nem függvény, ezért nem hívható meg." +msgid "" +"The '%1' key combination is already used by the %2 " +"action.
          Please select a different one.
          " +msgstr "" +"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a(z) %2 " +"művelethez.
          Válasszon más billentyűkombinációt.
          " -#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:115 -#, kde-format -msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4." +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:276 +msgid "" +"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" +"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." msgstr "" -"Hibás szignálkezelő: objektum: %1, azonosító: %2, függvény: %3, aláírás: %4." +"Kattintson a gombra, majd adja meg a kívánt billentyűkombinációt.\n" +"Példa Ctrl+A-ra: a Ctrl lenyomva tartása mellett nyomja le az A-t." -#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:140 +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:485 +msgid "Reserved Shortcut" +msgstr "Foglalt keresőazonosító" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:486 +msgid "" +"The F12 key is reserved on Windows, so cannot be used for a global " +"shortcut.\n" +"Please choose another one." +msgstr "" +"Az F12 foglalt billentyű a Windows-ban, ezért nem használható globális " +"billentyűparancsban.\n" +"Válasszon más billentyűt." + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:626 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Ütközés egy alkalmazásbeli billentyűkombinációval" + +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:627 #, kde-format -msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4" +msgid "" +"The '%1' key combination is also used for the standard action \"%2\" that " +"some applications use.\n" +"Do you really want to use it as a global shortcut as well?" msgstr "" -"Kivétel történt a(z) „%1” szignálkezelő meghívásakor (innen: %2:%3:%4)" +"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a standard \"%2\" " +"művelethez.\n" +"Azt szeretné, hogy ez globális billentyűparancs is legyen?" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:53 -msgid "Not enough arguments." -msgstr "Nincs elég argumentum." +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:659 +msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" +msgid "Input" +msgstr "Bemenet" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:70 -msgid "Failed to create Action." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a műveletet." +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:709 +msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." +msgstr "A most lenyomott billentyűt a Qt nem támogatja." -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 -msgid "Failed to create ActionGroup." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a műveletcsoportot." +#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:710 +msgid "Unsupported Key" +msgstr "Nem támogatott billentyű" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:88 -msgid "No classname specified" -msgstr "Nincs megadva osztálynév" +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Week %1" +msgstr "%1. hét" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:95 -msgid "Failed to create Layout." -msgstr "Nem sikerült létrehozni az elrendezést." +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:278 +msgid "Next year" +msgstr "Következő év" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:103 -msgid "No classname specified." -msgstr "Nincs megadva osztálynév." +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:279 +msgid "Previous year" +msgstr "Előző év" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:110 -msgid "Failed to create Widget." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a grafikus elemet." +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:280 +msgid "Next month" +msgstr "Következő hónap" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:118 -#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:70 -msgid "Must supply a filename." -msgstr "Meg kell adni egy fájlnevet." +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:281 +msgid "Previous month" +msgstr "Előző hónap" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:282 +msgid "Select a week" +msgstr "Válasszon ki egy hetet" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:283 +msgid "Select a month" +msgstr "Válasszon ki egy hónapot" + +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:284 +msgid "Select a year" +msgstr "Válasszon ki egy évet" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:122 -#, kde-format -msgid "Could not open file '%1': %2" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt: %2" +#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:285 +msgid "Select the current day" +msgstr "A mai nap kiválasztása" -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Failed to load file '%1'" -msgstr "Nem sikerült betölteni egy fájlt: „%1”" +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:493 kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:232 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés..." -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:119 -msgid "Wrong object type." -msgstr "Hibás objektumtípus." +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:496 kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:238 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:127 -msgid "First argument must be a QObject." -msgstr "Az első argumentumnak QObject típusúnak kell lennie." +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:500 kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:242 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Tabulátorok engedélyezése" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:164 -msgid "Incorrect number of arguments." -msgstr "Érvénytelen számú argumentum." +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:527 +msgid "Speak Text" +msgstr "Szöveg felolvasása" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:412 -#, kde-format -msgid "The slot asked for %1 argument" -msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" -msgstr[0] "A szignálfogadó %1 argumentumot kért" -msgstr[1] "A szignálfogadó %1 argumentumot kért" +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:542 +msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" +msgstr "Nem sikerült elindítani a Jovie szövegfelolvasó szolgáltatást" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:413 +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:631 #, kde-format -msgid "but there is only %1 available" -msgid_plural "but there are only %1 available" -msgstr[0] "de csak %1 elérhető" -msgstr[1] "de csak %1 elérhető" +msgid "No suggestions for %1" +msgstr "Nincs javaslat erre: %1" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:414 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " -"available'" -msgid "%1, %2." -msgstr "%1, %2." +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:642 +msgid "Ignore" +msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" -msgstr "Nem sikerült a(z) %2 típust %1 értékre alakítani (%3)" +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:643 +msgid "Add to Dictionary" +msgstr "Hozzáadás a szótárhoz" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:648 -#, kde-format -msgid "No such method '%1'." -msgstr "Nincs ilyen eljárás: „%1”." +#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:788 +msgid "Nothing to spell check." +msgstr "Nincs ellenőrzendő szöveg." -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:677 -#, kde-format -msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" -msgstr "„%1” meghívása nem sikerült, a(z) %2 argumentum nem érhető el: %3" +#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:182 +msgid "You will be asked to authenticate before saving" +msgstr "Mentés előtt felhasználóazonosítás történik" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:720 -#, kde-format -msgid "Call to '%1' failed." -msgstr "„%1” meghívása nem sikerült." +#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:186 +msgid "You are not allowed to save the configuration" +msgstr "Nincs jogosultsága a beállítások elmentéséhez" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:785 -#: kjsembed/kjsembed/object_binding.h:219 -#, kde-format -msgid "%1 is not an Object type" -msgstr "%1 nem objektumtípus" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:242 +msgid "" +msgstr "" -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:791 -msgid "Could not construct value" -msgstr "Nem sikerült létrehozni az értéket" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:244 +msgid "" +msgstr "" -#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Could not open file '%1'" -msgstr "Nem sikerült megnyitni egy fájlt: „%1”" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:246 +msgid "" +msgstr "" -#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:104 -msgid "Could not create temporary file." -msgstr "Nem sikerült létrehozni egy ideiglenes fájlt." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:248 +msgid "" +msgstr "" -#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:161 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a valid QWidget." -msgstr "„%1” nem egy érvényes QWidget." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:278 +msgid "" +msgstr "" -#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:170 -msgid "Must supply a widget name." -msgstr "Meg kell adni a grafikus elem nevét." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:622 +msgid "Non-printable" +msgstr "Nem nyomtatható" -#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:108 -#, kde-format -msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4." -msgstr "" -"Hibás eseménykezelő: objektum: %1, azonosító: %2, függvény: %3, típus: %4." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:655 +msgid "Other, Control" +msgstr "Egyéb - vezérlők" -#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4" -msgstr "Kivétel történt a(z) „%1” függvény meghívásakor (innen: %2:%3:%4)" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:656 +msgid "Other, Format" +msgstr "Egyéb - formátumok" -#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:90 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a valid QLayout." -msgstr "„%1” nem egy érvényes QLayout." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:657 +msgid "Other, Not Assigned" +msgstr "Egyéb - nem hozzárendelt" -#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:96 -msgid "Must supply a layout name." -msgstr "Meg kell adni egy elrendezésnevet." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:658 +msgid "Other, Private Use" +msgstr "Egyéb - magánhasználatra" -#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:59 -#, kde-format -msgid "There was an error reading the file '%1'" -msgstr "Hiba történt a(z) „%1” fájl olvasása közben" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:659 +msgid "Other, Surrogate" +msgstr "Egyéb - helyettesítők" -#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Could not read file '%1'" -msgstr "Nem sikerült olvasni: „%1”" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:660 +msgid "Letter, Lowercase" +msgstr "Betűk - kisbetűk" -#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:59 -msgid "Action takes 2 args." -msgstr "A művelet 2 argumentumot vár." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:661 +msgid "Letter, Modifier" +msgstr "Betűk - módosítók" -#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:86 -msgid "ActionGroup takes 2 args." -msgstr "A műveletcsoport 2 argumentumot vár." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:662 +msgid "Letter, Other" +msgstr "Betűk - egyéb" -#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:91 -msgid "Must supply a valid parent." -msgstr "Meg kell adni egy érvényes szülőt." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:663 +msgid "Letter, Titlecase" +msgstr "Betűk - cím" -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:89 kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3" -msgstr "Hiba történt a(z) „%1” include fájl %2 sorában: %3" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:664 +msgid "Letter, Uppercase" +msgstr "Betűk - nagybetűk" -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:95 -#, kde-format -msgid "include only takes 1 argument, not %1." -msgstr "az include fájl csak 1 argumentumot vár, nem %1 darabot." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:665 +msgid "Mark, Spacing Combining" +msgstr "Jelek - kombináló térközök" -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:133 -#, kde-format -msgid "File %1 not found." -msgstr "Nem található egy fájl: %1" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:666 +msgid "Mark, Enclosing" +msgstr "Jelek - bezárók" -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:139 -#, kde-format -msgid "library only takes 1 argument, not %1." -msgstr "a programkönyvtár 1 argumentumot vár, nem %1 darabot." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:667 +msgid "Mark, Non-Spacing" +msgstr "Jelek - nem térközök" -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:154 -msgid "Alert" -msgstr "Figyelmeztetés" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:668 +msgid "Number, Decimal Digit" +msgstr "Számok - decimális számjegy" -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:165 -msgid "Confirm" -msgstr "Megerősítés" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:669 +msgid "Number, Letter" +msgstr "Szám - betű" -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:152 -msgid "KJSCmd" -msgstr "KJSCmd" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:670 +msgid "Number, Other" +msgstr "Szám - egyéb" -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:153 -msgid "Utility for running KJSEmbed scripts \n" -msgstr "Segédprogram KJSEmbed szkriptek futtatásához \n" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:671 +msgid "Punctuation, Connector" +msgstr "Központozó jelek - kapcsoló" -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:156 -msgid "(C) 2005-2006 The KJSEmbed Authors" -msgstr "(C) A KJSEmbed szerzői, 2005-2006." +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:672 +msgid "Punctuation, Dash" +msgstr "Központozó jelek - vonás" -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:159 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:160 -msgid "Execute script without gui support" -msgstr "Szkript végrehajtása grafikus felület nélkül" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:673 +msgid "Punctuation, Close" +msgstr "Központozó jelek - bezáró" -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:161 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:162 -msgid "start interactive kjs interpreter" -msgstr "interaktív kjs-értelmező indítása" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:674 +msgid "Punctuation, Final Quote" +msgstr "Központozó jelek - bezáró idézőjel" -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:163 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:164 -msgid "start without KDE KApplication support." -msgstr "indítás KApplication-támogatás nélkül" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:675 +msgid "Punctuation, Initial Quote" +msgstr "Központozó jelek - nyitó idézőjel" -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:165 -msgid "Script to execute" -msgstr "Végrehajtandó szkript" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:676 +msgid "Punctuation, Other" +msgstr "Központozó jelek - egyéb" -#: kjs/object.cpp:586 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Kiértékelési hiba" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:677 +msgid "Punctuation, Open" +msgstr "Központozó jelek - nyitó" -#: kjs/object.cpp:587 -msgid "Range error" -msgstr "Tartományhiba" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:678 +msgid "Symbol, Currency" +msgstr "Szimbólum - pénznem" -#: kjs/object.cpp:588 -msgid "Reference error" -msgstr "Hivatkozási hiba" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:679 +msgid "Symbol, Modifier" +msgstr "Szimbólum - módosító" -#: kjs/object.cpp:589 -msgid "Syntax error" -msgstr "Szintaktikai hiba" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:680 +msgid "Symbol, Math" +msgstr "Szimbólum - matematikai" -#: kjs/object.cpp:590 -msgid "Type error" -msgstr "Típushiba" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:681 +msgid "Symbol, Other" +msgstr "Szimbólum - egyéb" -#: kjs/object.cpp:591 -msgid "URI error" -msgstr "URI hiba" +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:682 +msgid "Separator, Line" +msgstr "Elválasztó - vonal" + +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:683 +msgid "Separator, Paragraph" +msgstr "Elválasztó - bekezdés" -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:154 -#, kde-format -msgid "" -"Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "A cseresztring ennél nagyobb helyettesítőre hivatkozik: '\\%1', de " +#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:684 +msgid "Separator, Space" +msgstr "Elválasztó - szóköz" -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:156 -#, kde-format -msgid "but your pattern only defines 1 capture." -msgid_plural "but your pattern only defines %1 captures." -msgstr[0] "a minta csak 1 helyettesítőt definiál." -msgstr[1] "a minta csak %1 helyettesítőt definiál." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:340 kdeui/widgets/kcharselect.cpp:342 +msgid "Enter a search term or character here" +msgstr "Itt lehet megadni a keresendő szöveget" -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:158 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "de a mintában nincs megadva helyettesítő." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:360 +msgctxt "Goes to previous character" +msgid "Previous in History" +msgstr "Előző karakter" -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Kérem javítsa ki." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:362 +msgid "Previous Character in History" +msgstr "Előző karakter" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:49 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:53 -msgid "Replace" -msgstr "Csere" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:367 +msgctxt "Goes to next character" +msgid "Next in History" +msgstr "Következő karakter" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:51 -msgctxt "@action:button Replace all occurrences" -msgid "&All" -msgstr "Min&d" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:369 +msgid "Next Character in History" +msgstr "Következő karakter" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:52 -msgid "&Skip" -msgstr "Ki&hagyás" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:377 +msgid "Select a category" +msgstr "Válasszon ki egy kategóriát" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Le szeretné cserélni ezt: '%1' erre: '%2'?" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:380 +msgid "Select a block to be displayed" +msgstr "Válasszon ki egy blokkot megjelenítéshez" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:138 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:332 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Nem történt csere." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:393 +msgid "Set font" +msgstr "Betűtípus-beállítás" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:140 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:334 -#, kde-format -msgid "1 replacement done." -msgid_plural "%1 replacements done." -msgstr[0] "1 csere történt." -msgstr[1] "%1 csere történt." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:400 +msgid "Set font size" +msgstr "Betűméret-beállítás" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:339 kdeui/findreplace/kfind.cpp:612 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "A dokumentum elejére értem." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:631 +msgid "Character:" +msgstr "Karakter:" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:341 kdeui/findreplace/kfind.cpp:614 -msgid "End of document reached." -msgstr "A dokumentum végére értem." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:637 +msgid "Name: " +msgstr "Név: " -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:348 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Újra szeretné kezdeni a keresést a végétől?" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:645 +msgid "Annotations and Cross References" +msgstr "Feljegyzések és keresztreferenciák" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:349 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Újra szeretné kezdeni a keresést az elejétől?" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:649 +msgid "Alias names:" +msgstr "Másodlagos nevek:" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:352 -msgctxt "@action:button Restart find & replace" -msgid "Restart" -msgstr "Újraindítás" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:657 +msgid "Notes:" +msgstr "Megjegyzések:" -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:353 -msgctxt "@action:button Stop find & replace" -msgid "Stop" -msgstr "Állj" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:665 +msgid "See also:" +msgstr "Lásd még:" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:47 -msgid "Find Text" -msgstr "Keresés" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:677 +msgid "Equivalents:" +msgstr "Egyenértékű elemek:" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:89 -msgctxt "@title:group" -msgid "Find" -msgstr "Keresés" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:685 +msgid "Approximate equivalents:" +msgstr "Megközelítőleg egyenértékű elemek:" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:92 -msgid "&Text to find:" -msgstr "A k&eresett szöveg:" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:694 +msgid "CJK Ideograph Information" +msgstr "CJK ideografikus jellemzők" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:97 -msgid "&Edit..." -msgstr "S&zerkesztés..." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:697 +msgid "Definition in English: " +msgstr "Definíció angolul: " -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:106 -msgid "Replace With" -msgstr "Csere erre:" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:702 +msgid "Mandarin Pronunciation: " +msgstr "Kínai kiejtés: " -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:109 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "A &csereszöveg:" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:707 +msgid "Cantonese Pronunciation: " +msgstr "Kantoni kiejtés: " -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:113 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Keresési k&arakterek használhatók" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:712 +msgid "Japanese On Pronunciation: " +msgstr "Japán kiejtés: " -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:114 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Keresési ka&rakter beszúrása" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:717 +msgid "Japanese Kun Pronunciation: " +msgstr "Japán kun-olvasatú kiejtés: " -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:129 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Visszafelé keresés" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:722 +msgid "Tang Pronunciation: " +msgstr "Tang kiejtés: " -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:137 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Megerősítés csere &előtt" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:727 +msgid "Korean Pronunciation: " +msgstr "Koreai kiejtés: " -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:199 -msgid "Start replace" -msgstr "A csere megkezdése" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:733 +msgid "General Character Properties" +msgstr "Általános karakterjellemzők" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:200 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Ha megnyomja a Csere gombot, a program végigkeresi a " -"dokumentumot, és az illeszkedő szövegeket kicseréli a megadott új " -"szövegre." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:734 +msgid "Block: " +msgstr "Blokk: " -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:206 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:276 -msgid "&Find" -msgstr "&Keresés" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:735 +msgid "Unicode category: " +msgstr "Unicode-kategória: " -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:207 -msgid "Start searching" -msgstr "A keresés megkezdése" +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:739 +msgid "Various Useful Representations" +msgstr "Egyéb megjelenési formák" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:208 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Ha megnyomja a Keresés gombot, a program megkeresi a " -"dokumentumban a megadott szöveg előfordulási helyeit." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:740 +msgid "UTF-8:" +msgstr "UTF-8:" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:214 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Adja meg a keresési mintát vagy válasszon egyet a korábban beírtak közül a " -"listából." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:743 +msgid "UTF-16: " +msgstr "UTF-16: " -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:217 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Ha ez be van jelölve, reguláris kifejezésként történik a keresés." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:744 +msgid "C octal escaped UTF-8: " +msgstr "C oktális UTF-8 kód: " -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:219 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Kattintson ide, ha a reguláris kifejezést grafikus módban szeretné " -"szerkeszteni." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:747 +msgid "XML decimal entity:" +msgstr "XML decimális entitás:" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:221 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Adja meg a cseresztringet vagy válasszon egyet a korábban beírtak közül a " -"listából." +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:875 +msgid "Unicode code point:" +msgstr "Unicode-kódpont:" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:223 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where " -"N is an integer number, will be replaced with the " -"corresponding capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

          To " -"include (a literal \\N in your replacement, put an extra " -"backslash in front of it, like \\\\N.

          " -msgstr "" -"Ha be van jelölve, a \\N formátumú minták " -"(N egy egész szám) le lesznek cserélve a megfelelő " -"helyettesítővel (\"idézőjelbe tett részsztring\").

          Ha a csereszövegben " -"szeretne \\N formátumú részt helyezni, tegyen elé még " -"egy backslash karaktert így: \\\\N.

          " +#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:876 +msgctxt "Character" +msgid "In decimal:" +msgstr "Decimálisan:" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:230 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Kattintson ide a helyettesítők menüjének előhívásához." +#: kdeui/widgets/klanguagebutton.cpp:177 +msgid "without name" +msgstr "név nélkül" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" -"Egy szövegrész csak akkor fog találatnak számítani, ha mindkét oldalán " -"szóelválasztó karakter áll." +#: kdeui/widgets/ksqueezedtextlabel.cpp:165 +msgid "&Copy Full Text" +msgstr "&Másolás" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" -"A keresés a kurzor aktuális pozíciójánál fog kezdődni, nem a dokumentum " -"elején." +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:195 +msgctxt "UTC time zone" +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:236 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Csak a kijelölt szövegrészben fog keresni a program." +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:196 +msgctxt "No specific time zone" +msgid "Floating" +msgstr "Lebegő" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:238 +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:243 +msgctxt "@info" msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +"The entered date and time is before the minimum allowed date and time." msgstr "" -"A keresés megkülönbözteti a kis- és nagybetűket. Pl. ha 'János' a keresett " -"szöveg, akkor'jános' és 'JÁNOS' nem lesz találat, csak a 'János'." +"A megadott dátum és idő a minimálisan engedélyezett dátum és idő előtt van." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Search backwards." -msgstr "Visszafelé haladó keresés." +#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:253 +msgctxt "@info" +msgid "The entered date and time is after the maximum allowed date and time." +msgstr "" +"A megadott dátum és idő a maximálisan engedélyezett dátum és idő után van." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:243 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Megerősítés kérése minden csere előtt." +#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:195 +msgid "Image Operations" +msgstr "Képműveletek" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:428 -msgid "Any Character" -msgstr "Bármilyen karakter" +#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:198 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Forgatás &jobbra" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:429 -msgid "Start of Line" -msgstr "Sor eleje" +#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:205 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Forgatás &balra" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:430 -msgid "End of Line" -msgstr "Sor vége" +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:470 +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:576 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Az automatikus helyesírás-ellenőrzés bekapcsolva." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:431 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Megadott karakterek" +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Túl sok a hibásan írt szó, ezért az automatikus helyesírás-ellenőrzés ki " +"lesz kapcsolva." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:432 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Ismétlődés (0 vagy több alkalommal)" +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:472 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Az automatikus helyesírás-ellenőrzés kikapcsolva." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:433 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Ismétlődés (1 vagy több alkalommal)" +#: kdeui/sonnet/configdialog.cpp:51 +msgid "Spell Checking Configuration" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés beállítása" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:434 -msgid "Optional" -msgstr "Választási lehetőség" +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:103 kdeui/sonnet/dialog.cpp:224 +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:445 +msgctxt "@title:window" +msgid "Check Spelling" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:435 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:105 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Finished" +msgstr "Be&fejezve" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:436 -msgid "TAB" -msgstr "Tab" +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:225 +msgctxt "progress label" +msgid "Spell checking in progress..." +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés..." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:437 -msgid "Newline" -msgstr "Újsor (LF)" +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:246 +msgid "Spell check stopped." +msgstr "A helyesírás-ellenőrző leállt." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:438 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Kocsivissza (CR)" +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:257 +msgid "Spell check canceled." +msgstr "A helyesírás-ellenőrzés megszakadt." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:439 -msgid "White Space" -msgstr "Üres karakter" +#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:441 kdeui/sonnet/dialog.cpp:445 +msgid "Spell check complete." +msgstr "A helyesírás-ellenőrzés befejeződött." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:440 -msgid "Digit" -msgstr "Számjegy" +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_qws.cpp:176 +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_mac.cpp:563 +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_win.cpp:598 +#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_x11.cpp:896 +#, kde-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "%1. munkaasztal" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:533 -msgid "Complete Match" -msgstr "Teljes illeszkedés" +#: kinit/klauncher.cpp:564 +#, kde-format +msgid "KDEInit could not launch '%1'" +msgstr "A KDEInit nem tudta elindítani ezt a programot: „%1”" -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:538 +#: kinit/klauncher.cpp:745 kinit/klauncher.cpp:774 kinit/klauncher.cpp:789 #, kde-format -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "A helyettesítő szöveg (%1)" +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "A(z) „%1” szolgáltatás nem található." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:546 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Meg kell adni a keresett szöveget." +#: kinit/klauncher.cpp:808 +#, kde-format +msgid "Service '%1' must be executable to run." +msgstr "A szolgáltatás („%1”) programfájljának végrehajthatónak kell lennie." -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:557 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés." +#: kinit/klauncher.cpp:810 kinit/klauncher.cpp:846 +#, kde-format +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "A(z) „%1” szolgáltatás hibás." -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:51 -msgid "Find Next" -msgstr "A következő keresése" +#: kinit/klauncher.cpp:932 +#, kde-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 indítása" -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:57 +#: kinit/klauncher.cpp:1134 #, kde-format -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Folytatni szeretné '%1' keresését?" +msgid "Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "Ismeretlen protokoll - „%1”.\n" -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:585 kdeui/findreplace/kfind.cpp:605 +#: kinit/klauncher.cpp:1202 #, kde-format -msgid "1 match found." -msgid_plural "%1 matches found." -msgstr[0] "1 találat." -msgstr[1] "%1 találat." +msgid "Error loading '%1'.\n" +msgstr "Hiba történt a(z) „%1” betöltése közben.\n" + +#: kinit/kinit.cpp:539 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Nem sikerült új folyamatot indítani.\n" +"Lehet, hogy a felhasználóra vagy a rendszerre beállított korlátozás miatt " +"már nem nyitható meg több fájl." + +#: kinit/kinit.cpp:564 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Nem sikerült új folyamatot létrehozni.\n" +"Lehet, hogy a felhasználóra vagy a rendszerre beállított korlátozás miatt " +"már nem indítható több folyamat." -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:587 +#: kinit/kinit.cpp:659 #, kde-format -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nincs találat - '%1'." +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "A(z) „%1” program nem található." -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:607 +#: kinit/kinit.cpp:677 #, kde-format -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nincs találat - '%1'." +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni a(z) %1 programkönyvtárt.\n" +"%2" -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:621 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Folytatni szeretné a végéről?" +#: kinit/kinit.cpp:722 +#, kde-format +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nem található „kdemain” függvény ebben: „%1”.\n" +"%2" -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:622 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Folytatni szeretné az elejétől?" +#: kinit/klauncher_main.cpp:62 +msgid "" +"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" +"klauncher: It is started automatically by kdeinit4.\n" +msgstr "" +"klauncher: ezt a programot nem kézzel kell elindítani.\n" +"klauncher: a kdeinit4 fogja automatikusan elindítani.\n" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:86 -msgctxt "@action" -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:635 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:87 -msgctxt "@action" -msgid "New" -msgstr "Új" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:636 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Újraépíti a rendszerkonfigurációs gyorstárat." -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:88 -msgctxt "@action" -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:637 +msgid "(c) 1999-2002 KDE Developers" +msgstr "(c) A KDE fejlesztői, 1999-2002." -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:89 -msgctxt "@action" -msgid "Save" -msgstr "Mentés" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:638 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:90 -msgctxt "@action" -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" +#: kded/kbuildsycoca.cpp:638 kded/kbuildsycoca.cpp:639 +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:184 kross/qts/main.cpp:63 +#: kross/console/main.cpp:102 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kconf_update/kconf_update.cpp:975 +#: khtml/khtml_global.cpp:213 +msgid "Waldo Bastian" +msgstr "Waldo Bastian" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:642 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Nem kell frissítési szignált küldeni az alkalmazásoknak" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:643 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Az inkrementális frissítés kikapcsolása, teljes újraolvasás" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:644 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "A fájlok időbélyegzőjének ellenőrzése" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:645 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "A fájlellenőrzés kikapcsolása (nem biztonságos)" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:646 +msgid "Create global database" +msgstr "Globális adatbázis létrehozása" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:647 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "A menügenerálás teszt módban való indítása" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:648 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "A menüazonosító követése (nyomkövetési célból)" + +#: kded/kded.cpp:859 +msgid "KDE Daemon" +msgstr "KDE-szolgáltatás" + +#: kded/kded.cpp:861 +msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"KDE-szolgáltatás - elindítja a rendszerkonfigurációs adatbázis frissítését, " +"amikor szükséges" + +#: kded/kded.cpp:864 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Csak egyszer kell ellenőrizni a rendszerkonfigurációs adatbázist" + +#: kdecore/kde-config.cpp:68 +msgid "kde4-config" +msgstr "kde4-config" + +#: kdecore/kde-config.cpp:69 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Ez a program kiírja a telepítési könyvtárakat." -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:91 -msgctxt "@action" -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" +#: kdecore/kde-config.cpp:71 +msgid "(C) 2000 Stephan Kulow" +msgstr "(C) Stephan Kulow, 2000." -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:94 -msgctxt "@action" -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" +#: kdecore/kde-config.cpp:75 +msgid "Left for legacy support" +msgstr "A visszamenő kompatibilitásért" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:95 -msgctxt "@action" -msgid "Redo" -msgstr "Mégis" +#: kdecore/kde-config.cpp:76 +msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" +msgstr "A KDE programkönyvtárak előtagja" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:96 -msgctxt "@action" -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" +#: kdecore/kde-config.cpp:77 +msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" +msgstr "A KDE programkönyvtárakban használt exec_prefix" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:97 -msgctxt "@action" -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#: kdecore/kde-config.cpp:78 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "A programkönyvtár-útvonal utótagja" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:98 -msgctxt "@action" -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" +#: kdecore/kde-config.cpp:79 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "A fájlok tárolásához használt előtag a $HOME könyvtárban" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:99 -msgctxt "@action" -msgid "Paste Selection" -msgstr "A kijelölt rész beillesztése" +#: kdecore/kde-config.cpp:80 +msgid "Compiled in version string for KDE libraries" +msgstr "A KDE programkönyvtárak verziószáma" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:101 -msgctxt "@action" -msgid "Select All" -msgstr "Minden kijelölése" +#: kdecore/kde-config.cpp:81 +msgid "Available KDE resource types" +msgstr "A rendelkezésre álló KDE-s erőforrástípusok" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:102 -msgctxt "@action" -msgid "Deselect" -msgstr "A kijelölés megszüntetése" +#: kdecore/kde-config.cpp:82 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Erőforrás-elérési útvonal" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:103 -msgctxt "@action" -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Az előző szó törlése" +#: kdecore/kde-config.cpp:83 +msgid "Find filename inside the resource type given to --path" +msgstr "" +"Fájlnév keresése a --path paraméterben megadott erőforrástípuson belül" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:104 -msgctxt "@action" -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "A következő szó törlése" +#: kdecore/kde-config.cpp:84 +msgid "User path: desktop|autostart|document" +msgstr "Felhasználói könyvtárak: desktop|autostart|document" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:106 -msgctxt "@action" -msgid "Find" -msgstr "Keresés" +#: kdecore/kde-config.cpp:85 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Az erőforrásfájlok telepítési előtagja" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:107 -msgctxt "@action" -msgid "Find Next" -msgstr "Keresés előre" +#: kdecore/kde-config.cpp:86 +msgid "Installation prefix for Qt" +msgstr "A Qt telepítési előtagja" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:108 -msgctxt "@action" -msgid "Find Prev" -msgstr "Keresés visszafelé" +#: kdecore/kde-config.cpp:87 +msgid "Location of installed Qt binaries" +msgstr "A Qt programfájlok könyvtára" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:109 -msgctxt "@action" -msgid "Replace" -msgstr "Csere" +#: kdecore/kde-config.cpp:88 +msgid "Location of installed Qt libraries" +msgstr "A Qt programkönyvtárak könyvtára" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:112 -msgctxt "@action Go to main page" -msgid "Home" -msgstr "Alapkönyvtár" +#: kdecore/kde-config.cpp:89 +msgid "Location of installed Qt plugins" +msgstr "A Qt bővítmények könyvtára" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:113 -msgctxt "@action Beginning of document" -msgid "Begin" -msgstr "Dokumentum elejére" +#: kdecore/kde-config.cpp:136 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Alkalmazásmenü (.desktop-fájlok)" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:114 -msgctxt "@action End of document" -msgid "End" -msgstr "Dokumentum végére" +#: kdecore/kde-config.cpp:137 +msgid "Autostart directories" +msgstr "Automatikus indítási mappák" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:115 -msgctxt "@action" -msgid "Prior" -msgstr "Előző" +#: kdecore/kde-config.cpp:138 +msgid "Cached information (e.g. favicons, web-pages)" +msgstr "Gyorsítótárba töltött adatok (pl. favikonok, weboldalak)" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:116 -msgctxt "@action Opposite to Prior" -msgid "Next" -msgstr "Következő" +#: kdecore/kde-config.cpp:139 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "A kdehelp rendszerhez tartozó CGI programok" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:118 -msgctxt "@action" -msgid "Up" -msgstr "Fel" +#: kdecore/kde-config.cpp:140 +msgid "Configuration files" +msgstr "Beállítófájlok" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:119 -msgctxt "@action" -msgid "Back" -msgstr "Vissza" +#: kdecore/kde-config.cpp:141 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Itt tárolják az alkalmazások az adataikat" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:120 -msgctxt "@action" -msgid "Forward" -msgstr "Előre" +#: kdecore/kde-config.cpp:142 +msgid "Emoticons" +msgstr "Emotikonok" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:121 -msgctxt "@action" -msgid "Reload" -msgstr "Újratöltés" +#: kdecore/kde-config.cpp:143 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Programfájlok: $prefix/bin" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:123 -msgctxt "@action" -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Sor eleje" +#: kdecore/kde-config.cpp:144 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML-es dokumentáció" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:124 -msgctxt "@action" -msgid "End of Line" -msgstr "Sor vége" +#: kdecore/kde-config.cpp:145 +msgid "Icons" +msgstr "Ikonok" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:125 -msgctxt "@action" -msgid "Go to Line" -msgstr "Ugrás egy sorra" +#: kdecore/kde-config.cpp:146 +msgid "Configuration description files" +msgstr "A beállításokat tartalmazó fájlok" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:126 -msgctxt "@action" -msgid "Backward Word" -msgstr "Egy szót vissza" +#: kdecore/kde-config.cpp:147 +msgid "kdeinit shared executables (resource added by Debian)" +msgstr "" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:127 -msgctxt "@action" -msgid "Forward Word" -msgstr "Egy szót előre" +#: kdecore/kde-config.cpp:148 +msgid "Libraries" +msgstr "Programkönyvtárak" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:129 -msgctxt "@action" -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Könyvjelző hozzáadása" +#: kdecore/kde-config.cpp:149 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Include/header fájlok" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:130 -msgctxt "@action" -msgid "Zoom In" -msgstr "Nagyítás" +#: kdecore/kde-config.cpp:150 +msgid "Translation files for KLocale" +msgstr "A KLocale fordítási fájljai" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:131 -msgctxt "@action" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Kicsinyítés" +#: kdecore/kde-config.cpp:151 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME-típusok" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:132 -msgctxt "@action" -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Teljes képernyős mód" +#: kdecore/kde-config.cpp:152 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Modulok" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:134 -msgctxt "@action" -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "A menüsor megjelenítése" +#: kdecore/kde-config.cpp:153 kdecore/kde-config.cpp:163 +msgid "Legacy pixmaps" +msgstr "Kompatibilitási képek" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:135 -msgctxt "@action" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Következő lap" +#: kdecore/kde-config.cpp:154 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt-s bővítőmodulok" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:136 -msgctxt "@action" -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Előző lap" +#: kdecore/kde-config.cpp:155 +msgid "Services" +msgstr "Szolgáltatások" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:139 -msgctxt "@action" -msgid "Help" -msgstr "Súgó" +#: kdecore/kde-config.cpp:156 +msgid "Service types" +msgstr "Szolgáltatástípusok" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:140 -msgctxt "@action" -msgid "What's This" -msgstr "Mi ez?" +#: kdecore/kde-config.cpp:157 +msgid "Application sounds" +msgstr "Az alkalmazások hangfájljai" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:143 -msgctxt "@action" -msgid "Text Completion" -msgstr "Szövegkiegészítés" +#: kdecore/kde-config.cpp:158 +msgid "Templates" +msgstr "Sablonok" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:144 -msgctxt "@action" -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Az előző illeszkedő kiegészítés" +#: kdecore/kde-config.cpp:159 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Háttérképek" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:145 -msgctxt "@action" -msgid "Next Completion Match" -msgstr "A következő illeszkedő kiegészítés" +#: kdecore/kde-config.cpp:160 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG alkalmazásmenü (.desktop-fájlok)" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:146 -msgctxt "@action" -msgid "Substring Completion" -msgstr "Részszöveg-kiegészítés" +#: kdecore/kde-config.cpp:161 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG menüleírások (.directory-fájlok)" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:148 -msgctxt "@action" -msgid "Previous Item in List" -msgstr "A lista előző eleme" +#: kdecore/kde-config.cpp:162 +msgid "XDG Icons" +msgstr "XDG ikonok" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:149 -msgctxt "@action" -msgid "Next Item in List" -msgstr "A lista következő eleme" +#: kdecore/kde-config.cpp:164 +msgid "XDG Mime Types" +msgstr "XDG MIME-típusok" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:151 -msgctxt "@action" -msgid "Open Recent" -msgstr "Nemrég használt megnyitása" +#: kdecore/kde-config.cpp:165 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG menüelrendezés (.menu-fájlok)" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:152 -msgctxt "@action" -msgid "Save As" -msgstr "Mentés másként" +#: kdecore/kde-config.cpp:166 +msgid "XDG autostart directory" +msgstr "XDG automatikus indítási mappa" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:153 -msgctxt "@action" -msgid "Revert" -msgstr "Visszafelé" +#: kdecore/kde-config.cpp:167 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Ideiglenes fájlok (a rendszeré és az aktuális felhasználóé)" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:154 -msgctxt "@action" -msgid "Print Preview" -msgstr "Nyomtatási előnézet" +#: kdecore/kde-config.cpp:168 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX-os aljazatok (a rendszeré és az aktuális felhasználóé)" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:155 -msgctxt "@action" -msgid "Mail" -msgstr "E-mail" +#: kdecore/kde-config.cpp:180 +#, kde-format +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "%1 - ismeretlen típus\n" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:156 -msgctxt "@action" -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" +#: kdecore/kde-config.cpp:238 +#, kde-format +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "%1 - ismeretlen típusú felhasználói útvonal\n" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:157 -msgctxt "@action" -msgid "Actual Size" -msgstr "Tényleges méret" +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:84 +msgid "No target filename has been given." +msgstr "Nincs megadva fájlnév." -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:158 -msgctxt "@action" -msgid "Fit To Page" -msgstr "Teljes oldal" +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:91 +msgid "Already opened." +msgstr "Már meg van nyitva." -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:159 -msgctxt "@action" -msgid "Fit To Width" -msgstr "Teljes szélesség" +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:101 +msgid "Insufficient permissions in target directory." +msgstr "Nincs elegendő jogosultság a célkönyvtárban." -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:160 -msgctxt "@action" -msgid "Fit To Height" -msgstr "Teljes magasság" +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:111 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Nem sikerült megnyitni egy ideiglenes fájlt." -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:161 -msgctxt "@action" -msgid "Zoom" -msgstr "Nagyítás" +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:215 +msgid "Synchronization to disk failed" +msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a lemezt" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:162 -msgctxt "@action" -msgid "Goto" -msgstr "Ugrás" +#: kdecore/io/ksavefile.cpp:239 +msgid "Error during rename." +msgstr "Hiba történt a fájl átnevezése közben." -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Goto Page" -msgstr "Ugrás egy oldalra" +#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Could not find mime type %2" +msgid_plural "" +"Could not find mime types:\n" +"%2" +msgstr[0] "" +"Nem található MIME-típus:\n" +"%2" +msgstr[1] "" +"Nem található MIME-típusok:\n" +"%2" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:164 -msgctxt "@action" -msgid "Document Back" -msgstr "A dokumentum vissza" +#: kdecore/services/kmimetyperepository.cpp:629 +msgid "" +"No mime types installed. Check that shared-mime-info is installed, and that " +"XDG_DATA_DIRS is not set, or includes /usr/share." +msgstr "" +"Nincs telepítve egy MIME-típus sem. Nincs telepítve a shared-mime-info vagy " +"rosszul van beállítva az XDG_DATA_DIRS környezeti változó (ne legyen " +"beállítva vagy tartalmazza a /usr/share könyvtárat is)." -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:165 -msgctxt "@action" -msgid "Document Forward" -msgstr "A dokumentum előre" +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:75 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:156 +#, kde-format +msgid "File %1 does not exist" +msgstr "Nem létezik ez a fájl: %1" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:166 -msgctxt "@action" -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzőszerkesztő" +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Cannot open %1 for reading" +msgstr "%1 nem nyitható meg olvasásra" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:167 -msgctxt "@action" -msgid "Spelling" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:90 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Cannot create memory segment for file %1" +msgstr "Nem sikerült memóriaszegmenst létrehozni ehhez a fájlhoz: %1" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Eszköztár" +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Could not read data from %1 into shm" +msgstr "Nem sikerült osztott memóriába beolvasni: %1" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:169 -msgctxt "@action" -msgid "Show Statusbar" -msgstr "Állapotsor" +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:151 +msgid "Only 'ReadOnly' allowed" +msgstr "Csak olvasható" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:170 -msgctxt "@action" -msgid "Save Options" -msgstr "A beállítások mentése" +#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:207 +msgid "Cannot seek past eof" +msgstr "Nem lehet fájl vége utánra pozícionálni" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:171 -msgctxt "@action" -msgid "Key Bindings" -msgstr "Billentyűparancsok" +#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:31 +#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:36 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Nem támogatott művelet" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:172 -msgctxt "@action" -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:891 kdecore/network/k3resolver.cpp:545 +msgid "no error" +msgstr "nincs hiba" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Eszköztárak" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:892 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "a csomópontnévnél nem lehet címcsaládot megadni" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:174 -msgctxt "@action" -msgid "Configure Notifications" -msgstr "Értesítő üzenetek" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:893 kdecore/network/k3resolver.cpp:547 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "átmeneti hiba a névfelbontásnál" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:175 -msgctxt "@action" -msgid "Tip Of Day" -msgstr "Mai tipp" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:894 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "érvénytelen 'ai_flags' érték" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:176 -msgctxt "@action" -msgid "Report Bug" -msgstr "Hibabejelentés" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:895 kdecore/network/k3resolver.cpp:548 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "végzetes hiba a névfelbontásnál" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:177 -msgctxt "@action" -msgid "Switch Application Language" -msgstr "Más alkalmazásnyelv" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:896 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "az 'ai_family' érték nem támogatott" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "About Application" -msgstr "Névjegy: Alkalmazás" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:897 kdecore/network/k3resolver.cpp:550 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "memóriafoglalási hiba" -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:179 -msgctxt "@action" -msgid "About KDE" -msgstr "Névjegy: KDE" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:898 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nincs cím rendelve a csomópontnévhez" -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:517 -msgctxt "left mouse button" -msgid "left button" -msgstr "bal gomb" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:899 kdecore/network/k3resolver.cpp:551 +msgid "name or service not known" +msgstr "a név vagy a szolgáltatás ismeretlen" -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:520 -msgctxt "middle mouse button" -msgid "middle button" -msgstr "középső gomb" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:900 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "a szolgáltatásnév nem támogatott a megadott ai_socktype-nál" -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:523 -msgctxt "right mouse button" -msgid "right button" -msgstr "jobb gomb" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:901 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "az 'ai_socktype' nem támogatott" -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:526 -msgctxt "a nonexistent value of mouse button" -msgid "invalid button" -msgstr "érvénytelen gomb" +#: kdecore/network/netsupp.cpp:902 +msgid "system error" +msgstr "rendszerhiba" -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:540 +#: kdecore/network/k3socketaddress.cpp:623 #, kde-format -msgctxt "" -"a kind of mouse gesture: hold down one mouse button, then press another " -"button" -msgid "Hold %1, then push %2" -msgstr "%1 lenyomva tartása, majd %2 lenyomása" +msgctxt "1: the unknown socket address family number" +msgid "Unknown family %1" +msgstr "Ismeretlen család: %1" -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:209 -msgctxt "@title:window" -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Áttekintés a gyorsbillentyűkről" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:214 +msgctxt "Socket error code NoError" +msgid "no error" +msgstr "nincs hiba" -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:216 -msgctxt "@option:check" -msgid "Disable automatic checking" -msgstr "Az aut&omatikus ellenőrzés letiltása" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:219 +msgctxt "Socket error code LookupFailure" +msgid "name lookup has failed" +msgstr "a névlekérdezés nem sikerült" -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:220 -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:703 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:224 +msgctxt "Socket error code AddressInUse" +msgid "address already in use" +msgstr "a cím már foglalt" -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:256 -msgid "

          Accelerators changed

          " -msgstr "

          A billentyűparancsok megváltoztak

          " +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:229 +msgctxt "Socket error code AlreadyBound" +msgid "socket is already bound" +msgstr "az aljazat már hozzá van rendelve máshoz" -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:262 -msgid "

          Accelerators removed

          " -msgstr "

          A billentyűparancsok törölve lettek

          " +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:234 +msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" +msgid "socket is already created" +msgstr "az aljazat már létre van hozva" -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:267 -msgid "

          Accelerators added (just for your info)

          " -msgstr "

          Új billentyűparancsok jöttek létre (csak tájékoztatásul)

          " +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:239 +msgctxt "Socket error code NotBound" +msgid "socket is not bound" +msgstr "az aljazat még nincs hozzárendelve" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:494 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Ütközés egy globális billentyűkombinációval" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:244 +msgctxt "Socket error code NotCreated" +msgid "socket has not been created" +msgstr "az aljazat már létre van hozva" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:495 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\" in %3.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a globális \"%2\" " -"művelethez (hely: %3).\n" -"Az eddigi helyett inkább az új művelethez szeretné hozzárendelni?" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:249 +msgctxt "Socket error code WouldBlock" +msgid "operation would block" +msgstr "a művelet blokkolódna" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:501 kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:540 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:571 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:587 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:184 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:273 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:667 -msgid "Reassign" -msgstr "Igen, az új" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:254 +msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" +msgid "connection actively refused" +msgstr "a csatlakozási kérés vissza lett utasítva" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:521 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3:" -msgstr "" -"Már foglalt ez a billentyűkombináció: %1 (alkalmazás: %2, művelet: %3):" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:259 +msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" +msgid "connection timed out" +msgstr "időtúllépés történt a kapcsolatban" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:528 -#, kde-format -msgid "In context '%1' for action '%2'\n" -msgstr "Kontextus: %1, művelet: %2\n" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:264 +msgctxt "Socket error code InProgress" +msgid "operation is already in progress" +msgstr "a művelet már folyamatban van" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:532 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is registered by application %2.\n" -"%3" -msgstr "" -"Már foglalt ez a billentyűkombináció: %1. Alkalmazás: %2.\n" -"%3" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:269 +msgctxt "Socket error code NetFailure" +msgid "network failure occurred" +msgstr "hálózati hiba történt" -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:538 -msgid "Conflict With Registered Global Shortcut" -msgstr "Ütközés egy globális billentyűparanccsal" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:274 +msgctxt "Socket error code NotSupported" +msgid "operation is not supported" +msgstr "a művelet nem támogatott" -#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in -#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews -#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent -#. to 60 or so proportional Latin characters. -#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:49 -msgctxt "short" -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Árvíztűrő Tükörfúrógép" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:279 +msgctxt "Socket error code Timeout" +msgid "timed operation timed out" +msgstr "egy művelet túllépte a megengedett várakozási időt" -#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text -#. for font previews in your language. For the possible values, see -#. http://doc.trolltech.com/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum -#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given -#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). -#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:120 -msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" -msgid "1" -msgstr "1" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:284 +msgctxt "Socket error code UnknownError" +msgid "an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "ismeretlen/váratlan hiba történt" -#: kdeui/fonts/kfontdialog.cpp:75 -msgid "Select Font" -msgstr "Betűtípus-választás" +#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:289 +msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" +msgid "remote host closed connection" +msgstr "a távoli gép lezárta a kapcsolatot" -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:110 -msgid "Choose..." -msgstr "Választás..." +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:178 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:246 +msgid "Specified socket path is invalid" +msgstr "Érvénytelen a megadott aljazatelérési út" -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:215 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kattintson ide a betűtípus kiválasztásához" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:187 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:234 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:255 +msgid "The socket operation is not supported" +msgstr "Nem támogatott aljazatművelet" -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:222 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "A kiválasztott betűtípus előnézeti képe" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:200 +msgid "Connection refused" +msgstr "A csatlakozási kérés vissza lett utasítva" -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:223 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ez a kiválasztott betűtípus előnézeti képe. A betűtípus megváltoztatásához " -"kattintson a \"Választás...\" gombra." +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:205 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:268 +msgid "Permission denied" +msgstr "Nincs jogosultság" -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:228 -#, kde-format -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "A(z) \"%1\" betűtípus előnézeti képe" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:209 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Időtúllépési hiba történt a kapcsolatban" -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:229 -#, kde-format -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ez a(z) \"%1\" betűtípus előnézeti képe. A betűtípus megváltoztatásához " -"kattintson a \"Választás...\" gombra." +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:213 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:293 nepomuk/core/resource.cpp:538 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" -#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, -#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:32 -msgctxt "@item Font name" -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:221 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:301 +msgid "Could not set non-blocking mode" +msgstr "Nem sikerült nem blokkoló módot beállítani" -#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, -#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:35 -msgctxt "@item Font name" -msgid "Serif" -msgstr "Serif" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:272 +msgid "Address is already in use" +msgstr "A cím már foglalt" -#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, -#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:38 -msgctxt "@item Font name" -msgid "Monospace" -msgstr "Monospace" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:277 +msgid "Path cannot be used" +msgstr "A megadott elérési út nem használható" + +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:281 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Nincs ilyen nevű fájl vagy mappa" -#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise -#. operate on the font names not put up for regular translation. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@item Font name" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:285 +msgid "Not a directory" +msgstr "Nem mappanév" -#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise -#. operate on the font names not put up for regular translation. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "@item Font name [foundry]" -msgid "%1 [%2]" -msgstr "%1 [%2]" +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:289 +msgid "Read-only filesystem" +msgstr "Csak olvasható fájlrendszer" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:162 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűtípust." +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:354 +#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:386 +msgid "Unknown socket error" +msgstr "Ismeretlen aljazathiba" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:184 -msgid "Requested Font" -msgstr "A kívánt betűtípus" +#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:92 +#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:106 +msgid "Timed out trying to connect to remote host" +msgstr "Időtúllépési hiba történt a távoli gép elérésekor" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:203 -msgctxt "@option:check" -msgid "Font" -msgstr "Betűtípus" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:152 +msgctxt "SSL error" +msgid "No error" +msgstr "Nincs hiba" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:207 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Jelölje be ezt, ha meg szeretné változtatni a betűtípus jellemzőit." +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:154 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate authority's certificate is invalid" +msgstr "A tanúsítványkiadó tanúsítványa érvénytelen" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:208 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change font family?" -msgstr "Meg szeretné változtatni a betűcsaládot?" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:156 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate has expired" +msgstr "A tanúsítvány érvényessége lejárt" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:212 -msgctxt "@label" -msgid "Font:" -msgstr "Betűtípus:" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:158 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate is invalid" +msgstr "A tanúsítvány érvénytelen" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:219 -msgctxt "@option:check" -msgid "Font style" -msgstr "Betűstílus" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:160 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate is not signed by any trusted certificate authority" +msgstr "" +"A tanúsítványt nem írta alá digitálisan egy megbízható tanúsítványkiadó" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:223 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Jelölje be ezt, ha meg szeretné változtatni a betűstílust." +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:162 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate has been revoked" +msgstr "A tanúsítványt visszavonták" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:224 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change font style?" -msgstr "Meg szeretné változtatni a betűstílust?" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:164 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate is unsuitable for this purpose" +msgstr "A tanúsítvány nem használható a kért célra" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:228 -msgid "Font style:" -msgstr "Betűstílus:" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:166 +msgctxt "SSL error" +msgid "" +"The root certificate authority's certificate is not trusted for this purpose" +msgstr "A gyökértanúsítvány-kiadó tanúsítványa nem megbízható a kért célra" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:236 -msgctxt "@option:check" -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:168 +msgctxt "SSL error" +msgid "" +"The certificate authority's certificate is marked to reject this " +"certificate's purpose" +msgstr "" +"A tanúsítványkiadó tanúsítványa meg van jelölve, hogy nem használható erre a " +"célra" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:240 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Jelölje be ezt, ha a betűméretet meg szeretné változtatni." +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:170 +msgctxt "SSL error" +msgid "The peer did not present any certificate" +msgstr "A partner nem ajánlott fel egy tanúsítványt sem" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:241 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change font size?" -msgstr "Meg szeretné változtatni a betűméretet?" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:172 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate does not apply to the given host" +msgstr "A tanúsítvány nem alkalmazható a megadott gépre" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:245 -msgctxt "@label:listbox Font size" -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:174 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate cannot be verified for internal reasons" +msgstr "A tanúsítvány belső okok miatt nem ellenőrizhető" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:261 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Itt lehet megváltoztatni a használni kívánt betűcsaládot." +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:176 +msgctxt "SSL error" +msgid "The certificate chain is too long" +msgstr "A tanúsítványlánc túl hosszú" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:287 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűstílust." +#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:179 +msgctxt "SSL error" +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:295 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:623 -msgctxt "@item font" -msgid "Regular" -msgstr "normál" +#: kdecore/network/k3socks.cpp:137 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS kliens" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:296 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:644 -msgctxt "@item font" -msgid "Italic" -msgstr "dőlt" +#: kdecore/network/k3socks.cpp:172 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS kliens" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:297 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:645 -msgctxt "@item font" -msgid "Oblique" -msgstr "döntött" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:546 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "a kért család nem támogatott ennél a gépnévnél" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:298 -msgctxt "@item font" -msgid "Bold" -msgstr "félkövér" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:549 +msgid "invalid flags" +msgstr "érvénytelen jelzők" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:299 -msgctxt "@item font" -msgid "Bold Italic" -msgstr "félkövér, dőlt" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:552 +msgid "requested family not supported" +msgstr "a kért család nem támogatott" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:320 -msgctxt "@item font size" -msgid "Relative" -msgstr "relatív" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:553 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "a kért szolgáltatás nem támogatott ennél az aljazattípusnál" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:322 -msgid "Font size
          fixed or relative
          to environment" -msgstr "" -"A betűméret lehet
          állandó szélességű vagy arányosan " -"változó
          (a környezethez képest)" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:554 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "a kért aljazattípus nem támogatott" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:324 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Itt lehet átváltani a rögzített betűméret és az arányosan, a környezet " -"alapján módosított betűméret használata között (pl. ha az elemméretek vagy a " -"papírméret megváltozik)." +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:555 +msgid "unknown error" +msgstr "ismeretlen hiba" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:349 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Itt lehet kiválasztani a használni kívánt betűméretet." +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:557 +#, kde-format +msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" +msgid "system error: %1" +msgstr "rendszerhiba: %1" -#. i18n: A classical test phrase, with all letters of the English alphabet. -#. Replace it with a sample text in your language, such that it is -#. representative of language's writing system. -#. If you wish, you can input several lines of text separated by \n. -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:387 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Árvíztűrő Tükörfúrógép" +#: kdecore/network/k3resolver.cpp:568 +msgid "request was canceled" +msgstr "a kérés meg lett szüntetve" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:390 +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 +#, kde-format +msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" +msgstr "D-Bus-hiba: nem sikerült csatlakozni a kapcsolófelülethez. %1" + +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 +#, kde-format msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " +"Message error: %2" msgstr "" -"Ez a mintaszöveg a beállításoknak megfelelően jelenik meg. A szöveg " -"módosítható, hogy mindegyik karakter kipróbálható legyen." +"D-Bus-hiba: nem sikerült elérni a kapcsolófelületet. Csatlakozási hiba: %1. " +"Üzenet: %2" -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:406 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:417 -msgid "Actual Font" -msgstr "A jelenlegi betűtípus" +#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:137 +#, kde-format +msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" +msgstr "D-Bus-hiba: érvénytelen adatok érkeztek a kapcsolófelülettől (%1 %2)" -#. i18n: Filtering message, so that translators can script the -#. style string according to the font family name (e.g. may need -#. noun-adjective congruence wrt. gender of the family name). -#. The message provides the dynamic context 'family', which is -#. the family name to which the style string corresponds. -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:630 +#: kdecore/config/kconfig.cpp:814 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Kérjen segítséget a rendszergazdától." + +#: kdecore/config/kconfigini.cpp:523 #, kde-format -msgctxt "@item Font style" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "A beállítófájl (\"%1\") nem írható.\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:273 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "A 'displayname' X-képernyő használata" -#: kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:179 kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:346 -msgid "No text" -msgstr "Nincs szöveg" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:275 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "A 'displayname' QWS-képernyő használata" -#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:48 -msgid "Add to Toolbar" -msgstr "Hozzáadás az eszköztárhoz" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:278 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Az alkalmazás visszaállítása a megadott 'sessionID' alapján" -#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:56 -msgid "Configure Shortcut..." -msgstr "Billentyűparancsok…" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:279 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Az alkalmazás saját színpalettát hoz létre\n" +"8 bites képernyőmód használata esetén" -#: kdeui/xmlgui/ktoolbarhandler.cpp:97 -msgid "Toolbars Shown" -msgstr "Megjelenített eszköztárak" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:280 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the QApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Az alkalmazások által lefoglalható színek számának\n" +"korlátozása 8 bites képernyőmód esetén, a\n" +"QApplication::ManyColor színspecifikáció\n" +"használatakor" -#: kdeui/dialogs/kpassworddialog.cpp:70 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:281 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "jelzi a Qt-nek, hogy soha ne fogja el az egeret és a billentyűzetet" -#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:48 -msgid "Manage Link" -msgstr "A link kezelése" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:282 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"ha nyomkövető alatt fut a program, akkor bekapcsolódhat a\n" +"-nograb opció, ezt egy -dograb-bel lehet felülbírálni" -#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:58 -msgid "Link Text:" -msgstr "A link szövege:" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:283 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "szinkron üzemmódba váltás nyomkövetési célból" -#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:61 -msgid "Link URL:" -msgstr "Link URL:" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:285 +msgid "defines the application font" +msgstr "beállítja az alkalmazás betűtípusát" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:79 +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:287 msgid "" -"No information available.
          The supplied KAboutData object does not " -"exist.
          " +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"Nem áll rendelkezésre információ.
          A megadott KAboutData objektum " -"nem létezik.
          " +"beállítja az alapértelmezett háttérszínt és egy\n" +"alkalmazáspalettát (a világos és sötét árnyalatok\n" +"ki lesznek számítva)" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:107 -#, kde-format +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:289 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "beállítja az alapértelmezett előtérszínt" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:291 +msgid "sets the default button color" +msgstr "beállítja a nyomógombok alapértelmezett színét" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:292 +msgid "sets the application name" +msgstr "beállítja az alkalmazás nevét" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:293 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "beállítja az alkalmazás címsorának szövegét" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:295 msgid "" -"%1
          Version %2
           " +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" -"%1
          Verzió: %2
           " +"Truecolor színséma használatára utasítja az alkalmazást 8 bites\n" +"képernyőmódnál is" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:111 -#, kde-format -msgctxt "" -"Program name, version and KDE platform version; do not translate " -"'Development Platform'" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:296 msgid "" -"%1
          Version %2
          Using KDE " -"Development Platform %3" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"%1
          Verzió: %2
          KDE Development " -"Platform %3" +"beállítja a XIM (X Input Method) bemeneti módját. A lehetséges\n" +"értékek: onthespot, overthespot, offthespot\n" +"és root" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:145 -#, kde-format -msgid "License: %1" -msgstr "Licenc: %1" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:297 +msgid "set XIM server" +msgstr "beállítja a XIM-kiszolgálót" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:282 -msgid "License Agreement" -msgstr "Licenc" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:298 +msgid "disable XIM" +msgstr "kikapcsolja a XIM-et" -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:230 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "A nap tippje" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:301 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "QWS-kiszolgálóként való működésre utasítja az alkalmazást" -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:249 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Tudta, hogy...?\n" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:303 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "tükrözi a grafikus elemek elrendezését" -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:301 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Felhasználási t&ipp indításkor" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:304 +msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" +msgstr "a Qt stíluslapot alkalmazza az alkalmazás elemeire" -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:309 -msgctxt "Opposite to Previous" -msgid "&Next" -msgstr "&Következő" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:305 +msgid "" +"use a different graphics system instead of the default one, options are " +"raster and opengl (experimental)" +msgstr "" +"az alapértelmezettől eltérő grafikus alrendszer használata, raster és opengl " +"(kísérleti) mód választható" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:41 -msgid "Shortcut Schemes" -msgstr "Billentyűparancs-sémák" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:307 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "A 'caption' szöveg fog névként megjelenni a címsorban" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:59 -msgid "Current scheme:" -msgstr "Jelenlegi séma:" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:308 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Az 'icon' nevű ikon lesz az alkalmazás ikonja" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:69 -msgid "New..." -msgstr "Új..." +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:309 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Más konfigurációs fájl használata" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:72 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:310 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Kikapcsolja a programhiba-kezelőt (core dumpok készülnek)" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:75 -msgid "More Actions" -msgstr "További műveletek" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:312 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Várakozik egy WM_NET-kompatibilis ablakkezelőre" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:79 -msgid "Save as Scheme Defaults" -msgstr "Elmentés alapértelmezett sémának" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:314 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "beállítja az alkalmazás grafikus stílusát" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:81 -msgid "Export Scheme..." -msgstr "Séma exportálása..." +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:315 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" +msgstr "" +"beállítja a fő grafikus elem kliensgeometriáját - az argumentum formátuma a " +"man X paranccsal tekinthető meg (általában SzélességxMagasság+XPoz+YPoz)" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:98 -msgid "Name for New Scheme" -msgstr "Az új séma neve" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:433 +msgid "KDE Application" +msgstr "KDE-alkalmazás" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 -msgid "Name for new scheme:" -msgstr "Név:" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:492 +msgid "Qt" +msgstr "Qt" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 -msgid "New Scheme" -msgstr "Új séma" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:495 khtml/khtml_part.cpp:4819 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:105 -msgid "A scheme with this name already exists." -msgstr "Már létezik ilyen nevű billentyűparancs-séma." +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:798 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:814 +#, kde-format +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Ismeretlen opció: '%1'." -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:133 +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:822 #, kde-format +msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' hiányzik." + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:888 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " +"Platform'%3 application name, other %n version strings" msgid "" -"Do you really want to delete the scheme %1?\n" -"Note that this will not remove any system wide shortcut schemes." +"Qt: %1\n" +"KDE Development Platform: %2\n" +"%3: %4\n" msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné ezt a sémát: %1?\n" -"Megjegyzés: a rendszersémák nem törölhetők." +"Qt: %1\n" +"KDE Development Platform: %2\n" +"%3: %4\n" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:162 -msgid "Export to Location" -msgstr "Exportálás" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:913 +#, kde-format +msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" +msgid "" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"A(z) %1 készítőinek névsora:\n" +"%2" -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:171 -msgid "Could not export shortcuts scheme because the location is invalid." -msgstr "A megadott hely érvénytelen, ezért nem sikerült exportálni a sémát." +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:916 +msgid "" +"This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Az alkalmazás szerzője nem kívánta feltüntetni a nevét." -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:167 -msgid "Left to Right, Top to Bottom" -msgstr "Balról jobbra, fentről lefelé" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:923 +msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Kérjük, hogy a talált hibákat jelentse be a http://bugs.kde.org címen.\n" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:168 -msgid "Left to Right, Bottom to Top" -msgstr "Balról jobbra, lentről felfelé" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:925 +#, kde-format +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "Kérjük, hogy a talált hibákat jelentse be itt: %1.\n" + +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:962 +#, kde-format +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Nem várt paraméter: '%1'." -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:169 -msgid "Right to Left, Bottom to Top" -msgstr "Jobbról balra, lentről felfelé" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1086 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"A --help paraméter segítségével kiírathatók a parancssori paraméterek." -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:170 -msgid "Right to Left, Top to Bottom" -msgstr "Jobbról balra, fentről lefelé" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1109 +msgid "[options] " +msgstr "[paraméterek] " -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:171 -msgid "Bottom to Top, Left to Right" -msgstr "Lentről felfelé, balról jobbra" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1116 +#, kde-format +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-paraméterek]" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:172 -msgid "Bottom to Top, Right to Left" -msgstr "Lentről felfelé, jobbról balra" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1137 +#, kde-format +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "Használat: %1 %2\n" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:173 -msgid "Top to Bottom, Left to Right" -msgstr "Fentről lefelé, balról jobbra" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1140 +msgid "" +"\n" +"Generic options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Általános paraméterek:\n" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:174 -msgid "Top to Bottom, Right to Left" -msgstr "Fentről lefelé, jobbról balra" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1142 +msgid "Show help about options" +msgstr "Információ megjelenítése a paraméterekről" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:191 -msgctxt "No border line" -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1150 +#, kde-format +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "A(z) %1-specifikus paraméterek megjelenítése" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:192 -msgid "Single Line" -msgstr "Egyszeres vonal" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1157 +msgid "Show all options" +msgstr "Az összes lehetséges paraméter megjelenítése" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:193 -msgid "Single Thick Line" -msgstr "Egyszeres vastag vonal" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1158 +msgid "Show author information" +msgstr "A szerző(k) nevének megjelenítése" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:194 -msgid "Double Line" -msgstr "Kettős vonal" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1159 +msgid "Show version information" +msgstr "A verzióinformáció megjelenítése" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:195 -msgid "Double Thick Line" -msgstr "Dupla kettős vonal" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1160 +msgid "Show license information" +msgstr "A licencinformáció megjelenítése" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:212 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:235 -msgctxt "Banner page" -msgid "None" -msgstr "Fejlécoldal" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1161 +msgid "End of options" +msgstr "A paraméterek vége" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:213 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:236 -msgctxt "Banner page" -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1182 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +"%1 options:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1-paraméterek:\n" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:214 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:237 -msgctxt "Banner page" -msgid "Unclassified" -msgstr "Nem védett" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1184 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Paraméterek:\n" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:215 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:238 -msgctxt "Banner page" -msgid "Confidential" -msgstr "Bizalmas" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1242 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumentumok:\n" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:216 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:239 -msgctxt "Banner page" -msgid "Classified" -msgstr "Védett" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1596 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Az alkalmazás által megnyitott fájlok és URL-ek használat után törlődnek" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:217 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:240 -msgctxt "Banner page" -msgid "Secret" -msgstr "Titkosított" +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1597 +msgid "KDE-tempfile" +msgstr "KDE ideiglenes fájl" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:218 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:241 -msgctxt "Banner page" -msgid "Top Secret" -msgstr "Szigorúan bizalmas" +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:79 +msgid "Function must be called from the main thread." +msgstr "A függvényt a fő szálból kell meghívni." -#. i18n: Filter for the Yes-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:52 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:120 #, kde-format -msgctxt "@action:button filter-yes" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgid "" +"Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " +"start the application." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani: %1. A KLauncher már nem fut vagy nem tudta " +"elindítani az alkalmazást." -#. i18n: Filter for the No-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:58 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:123 #, kde-format -msgctxt "@action:button filter-no" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgid "" +"KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" +"%2\n" +msgstr "" +"A KLaunchert nem sikerült elérni a D-Buson keresztül (hívott függvény: %1):\n" +"%2\n" -#. i18n: Filter for the Continue-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:64 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:302 #, kde-format -msgctxt "@action:button filter-continue" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgid "" +"Could not launch the KDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"A KDE dokumentációmegjelenítőjét nem sikerült elindítani:\n" +"\n" +"%1" -#. i18n: Filter for the Cancel-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:70 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:303 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "A dokumentációmegjelenítőt nem sikerült elindítani" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:271 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Ennek a programnak a licencfeltételei nincsenek meghatározva.\n" +"Nézze meg a program dokumentációját és forráskódját a licencelési\n" +"feltételekért.\n" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:277 #, kde-format -msgctxt "@action:button filter-cancel" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ez a program a(z) %1 jogi feltételeinek megfelelően használható." -#. i18n: Called after the button texts in standard message dialogs -#. have been filtered by the messages above. Not visible to user. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:75 -msgctxt "@action:button post-filter" -msgid "." -msgstr "." +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:302 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "GPL v2" +msgstr "GPL v2" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:457 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:518 -msgid "Question" -msgstr "Kérdés" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:303 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU General Public License Version 2" +msgstr "GNU GPL v2" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:474 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:536 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:623 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:703 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:790 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Többször ne jelenjen meg ez a kérdés" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:306 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "LGPL v2" +msgstr "LGPL v2" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:606 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:686 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:773 -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:307 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" +msgstr "GNU LGPL Version 2" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:907 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:937 -msgid "Sorry" -msgstr "Hiba történt" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:310 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "BSD License" +msgstr "BSD licenc" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:982 -msgid "Information" -msgstr "Információ" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:311 +msgctxt "@item license" +msgid "BSD License" +msgstr "BSD licenc" -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:999 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Többször ne jelenjen meg ez az üzenet" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:314 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "Artistic License" +msgstr "Művészi licenc" -#: kdeui/dialogs/kdeprintdialog.cpp:73 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:315 +msgctxt "@item license" +msgid "Artistic License" +msgstr "Művészi licenc" -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:67 -msgid "" -"The current shortcut scheme is modified. Save before switching to the new " -"one?" -msgstr "" -"Megváltozott az aktuális billentyűparancs-séma, átváltás előtt el szeretné " -"menteni?" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:318 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "QPL v1.0" +msgstr "QPL v1.0" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:319 +msgctxt "@item license" +msgid "Q Public License" +msgstr "Q nyilvános licenc" + +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:322 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "GPL v3" +msgstr "GPL v3" -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:122 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Billentyűkombinációk beállítása" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:323 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU General Public License Version 3" +msgstr "GNU GPL Version 3" -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:124 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:326 +msgctxt "@item license (short name)" +msgid "LGPL v3" +msgstr "LGPL v3" -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:129 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Alapértelmezés" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:327 +msgctxt "@item license" +msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" +msgstr "GNU LGPL Version 3" -#: kdeui/dialogs/kconfigdialog.cpp:69 kutils/kcmultidialog.cpp:163 -msgid "Configure" -msgstr "Beállítás" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:331 +msgctxt "@item license" +msgid "Custom" +msgstr "Egyedi" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:60 -msgctxt "Action to send an email to a contributor" -msgid "Email contributor" -msgstr "Levél írása a közreműködőnek" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:334 +msgctxt "@item license" +msgid "Not specified" +msgstr "Nincs megadva" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:65 -msgid "Visit contributor's homepage" -msgstr "A közreműködő honlapjának megtekintése" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:875 +msgctxt "replace this with information about your translation team" +msgid "" +"

          KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

          For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde.org

          " +msgstr "" +"

          A KDE grafikus környezet már több mint 60 nyelven használható. A " +"projektben közreműködő magyar fordítók munkájának köszönhetően a KDE teljes " +"egészében le van fordítva magyarra.

          A KDE magyar fordításáról és az " +"alkalmazások lokalizációjáról további információ található itt: http://l10n.kde.org

          " -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "Action to send an email to a contributor" +#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:879 msgid "" -"Email contributor\n" -"%1" +"

          Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from Launchpad.

          " msgstr "" -"Levél írása a közreműködőnek\n" -"%1" +"

          A Kubuntu a KDE fordításokhoz a Launchpad oldalról származó " +"bővítéseket és módosításokat tartalmaz.

          " -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:131 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:168 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:281 #, kde-format msgid "" -"Visit contributor's homepage\n" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" "%1" msgstr "" -"A közreműködő honlapjának megtekintése\n" +"A levelezőprogramot nem sikerült elindítani:\n" +"\n" "%1" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:138 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:172 -#, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's profile on %1\n" -"%2" -msgstr "" -"A közreműködő profiljának megtekintése itt: %1\n" -"%2" +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:282 +msgid "Could not launch Mail Client" +msgstr "A levelezőprogramot nem sikerült elindítani" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:160 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:334 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:359 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:379 #, kde-format msgid "" -"Visit contributor's page\n" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" "%1" msgstr "" -"A közreműködő oldalának meglátogatása\n" +"A böngészőt nem sikerült elindítani:\n" +"\n" "%1" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:164 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:335 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:360 +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:380 +msgid "Could not launch Browser" +msgstr "A böngészőt nem sikerült elindítani" + +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:419 #, kde-format msgid "" -"Visit contributor's blog\n" +"Could not launch the terminal client:\n" +"\n" "%1" msgstr "" -"A közreműködő blogjának meglátogatása\n" +"A terminálprogramot nem sikerült elindítani:\n" +"\n" "%1" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "@item Contributor name in about dialog." -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:420 +msgid "Could not launch Terminal Client" +msgstr "A terminálprogramot nem sikerült elindítani" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:127 -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:644 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1097 +msgctxt "digit set" +msgid "Arabic-Indic" +msgstr "Arab-indiai" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:566 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:582 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Billentyűparancs-ütközés" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1100 +msgctxt "digit set" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengáli" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:567 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' shape gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"A(z) '%1' mozdulatsor már hozzá van rendelve a globális \"%2\" művelethez.\n" -"Az eddigi helyett új művelethez szeretné hozzárendelni?" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1103 +msgctxt "digit set" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:583 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' rocker gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"A(z) '%1' rázássor már hozzá van rendelve a globális \"%2\" művelethez.\n" -"Az eddigi helyett új művelethez szeretné hozzárendelni?" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1106 +msgctxt "digit set" +msgid "Eastern Arabic-Indic" +msgstr "Keleti arab-indiai" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1109 +msgctxt "digit set" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gudzsarati" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1112 +msgctxt "digit set" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1115 +msgctxt "digit set" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1118 +msgctxt "digit set" +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1121 +msgctxt "digit set" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1124 +msgctxt "digit set" +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1127 +msgctxt "digit set" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1130 +msgctxt "digit set" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1133 +msgctxt "digit set" +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1136 +msgctxt "digit set" +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:624 +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1141 #, kde-format -msgctxt "header for an applications shortcut list" -msgid "Shortcuts for %1" -msgstr "Billentyűkombinációk: %1" +msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:644 -msgid "Global:" -msgstr "Globális:" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1638 +#, kde-format +msgctxt "size in bytes" +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:659 -msgid "Action Name" -msgstr "Művelet" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1643 +#, kde-format +msgctxt "size in 1000 bytes" +msgid "%1 kB" +msgstr "%1 kB" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:663 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Billentyűkombinációk" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1645 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^6 bytes" +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:55 -msgid "Default:" -msgstr "Alapértelmezés:" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1647 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^9 bytes" +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:56 -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:59 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:701 -msgctxt "No shortcut defined" -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1649 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^12 bytes" +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:62 -msgid "Custom:" -msgstr "Egyedi:" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1651 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^15 bytes" +msgid "%1 PB" +msgstr "%1 PB" -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditoritem.cpp:45 +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1653 #, kde-format -msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgctxt "size in 10^18 bytes" +msgid "%1 EB" +msgstr "%1 EB" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:98 -msgid "Switch Application Language" -msgstr "Az alkalmazás nyelve" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1655 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^21 bytes" +msgid "%1 ZB" +msgstr "%1 ZB" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:108 -msgid "Please choose the language which should be used for this application:" -msgstr "Válassza ki, milyen nyelvű legyen az alkalmazás felülete:" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1657 +#, kde-format +msgctxt "size in 10^24 bytes" +msgid "%1 YB" +msgstr "%1 YB" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:136 -msgid "Add Fallback Language" -msgstr "További nyelv hozzáadása" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1662 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 1024 bytes" +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:137 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain a proper translation." -msgstr "" -"További nyelveket vesz fel a fordítási listába. Ha az elsődleges nyelvű " -"fordítás nem érhető el, akkor az itt megadott nyelvű fordításokat fogja " -"keresni a rendszer." +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1664 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^20 bytes" +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:227 -msgid "" -"The language for this application has been changed. The change will take " -"effect the next time the application is started." -msgstr "" -"Az alkalmazás nyelve megváltozott. Az új nyelv az alkalmazás következő " -"indításától lesz érvényes." +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1666 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^30 bytes" +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:228 -msgid "Application Language Changed" -msgstr "Az alkalmazás nyelve megváltozott" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1668 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^40 bytes" +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:281 -msgid "Primary language:" -msgstr "Elsődleges nyelv:" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1670 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^50 bytes" +msgid "%1 PB" +msgstr "%1 PB" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:281 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Másodlagos nyelv:" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1672 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^60 bytes" +msgid "%1 EB" +msgstr "%1 EB" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:312 -msgid "" -"This is the main application language which will be used first, before any " -"other languages." -msgstr "" -"Az ilyen nyelvű fordításokat fogja alapértelmezésben használni a program." +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1674 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^70 bytes" +msgid "%1 ZB" +msgstr "%1 ZB" -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:313 -msgid "" -"This is the language which will be used if any previous languages do not " -"contain a proper translation." -msgstr "" -"A program akkor fogja az itt megadott nyelvű fordításokat használni, ha nem " -"érhető el fordítás a korábban megadott nyelveken" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1676 +#, kde-format +msgctxt "memory size in 2^80 bytes" +msgid "%1 YB" +msgstr "%1 YB" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:42 -msgid "About KDE" -msgstr "Névjegy: KDE" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1682 +#, kde-format +msgctxt "size in 1024 bytes" +msgid "%1 KiB" +msgstr "%1 KiB" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:46 +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1684 #, kde-format -msgid "" -"KDE - Be Free!
          Platform Version " -"%1" -msgstr "" -"KDE - Légy szabad!
          Verzió: " -"%1" +msgctxt "size in 2^20 bytes" +msgid "%1 MiB" +msgstr "%1 MiB" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:56 +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1686 #, kde-format -msgid "" -"KDE is a world-wide network of software engineers, artists, " -"writers, translators and facilitators who are committed to Free Software development. This community has created " -"hundreds of Free Software applications as part of the KDE Development " -"Platform and KDE Software Distribution.

          KDE is a cooperative " -"enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE " -"to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to " -"KDE, including you.

          Visit %2 for more " -"information about the KDE community and the software we produce." -msgstr "" -"A KDE fejlesztését és karbantartását egy nemzetközi " -"fejlesztőcsapat végzi, melynek tagjai mélyen elkötelezettek szabad szoftverek iránt. A fejlesztők sok száz szabad " -"szoftvert készítettek el a KDE fejlesztőkörnyezet és a KDE Programgyűjtemény " -"részeként.

          Nem egyetlen csoport, vállalat vagy szervezet " -"határozza meg a KDE fejlődési irányát, akár Ön is bekapcsolódhat a " -"fejlesztésbe!

          Ha többet szeretne megtudni a KDE közösségről és az " -"általunk készített szoftverekről, látogassa meg a %2 " -"honlapot." +msgctxt "size in 2^30 bytes" +msgid "%1 GiB" +msgstr "%1 GiB" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:75 +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1688 #, kde-format -msgid "" -"Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

          KDE has a bug tracking system. " -"Visit %1 or use the \"Report Bug...\" dialog from the " -"\"Help\" menu to report bugs.

          If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Fejlesztőink folyamatosan próbálják tökéletesíteni a KDE-t, könnyebbé " -"tenni annak kezelését. Ebben a folyamatban hatalmas segítséget jelent, ha " -"Ön, a felhasználó is jelzi, ha valami nem úgy működik, ahogy szeretné.

          A KDE rendelkezik egy internetes hibabejelentő rendszerrel. Hiba " -"vagy továbbfejlesztési kívánság bejelentéséhez kérjük látogasson el a %1 címre, vagy kattintson a „Hibabejelentés” menüpontra a " -"„Súgó” menüben.

          A hibabejelentő rendszerben nem csak hibákat, " -"hanem továbbfejlesztési ötleteket és javaslatokat is rögzíteni lehet (ebben " -"az esetben kérjük, hogy a bejelentés típusát „Wishlist”-nek - kívánságnak - " -"állítsa be)." +msgctxt "size in 2^40 bytes" +msgid "%1 TiB" +msgstr "%1 TiB" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:93 +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1690 #, kde-format -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " -"decide!

          Visit %1 for information on some " -"projects in which you can participate.

          If you need more " -"information or documentation, then a visit to %2 will " -"provide you with what you need." -msgstr "" -"Nem csak szoftverfejlesztőket várunk a KDE csapatba! A magyar KDE " -"örömmel fogad bármiféle segítséget a KDE magyar fordításának jobbá, " -"pontosabbá tételéhez. A KDE fejlesztők örömmel fogadnak mindenkit, aki a " -"mostaninál szebb és jobb képanyagot, hangokat, grafikai témákat vagy " -"teljesebb dokumentációt tud készíteni.

          Az egyes projektekről, a " -"bekapcsolódási lehetőségekről sok információ található a %1 weboldalon.

          Ha több információt szeretne kapni " -"a fejlesztési témakörökről, kérjük látogasson el a %2 " -"honlapra, ahol választ kaphat minden kérdésére." +msgctxt "size in 2^50 bytes" +msgid "%1 PiB" +msgstr "%1 PiB" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:115 +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1692 #, kde-format -msgid "" -"KDE software is and will always be available free of charge, however " -"creating it is not free.

          To support development the KDE community " -"has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in " -"Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial " -"matters. See %1 for information on KDE e.V.

          KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use " -"the funds to reimburse members and others for expenses they incur when " -"contributing. Further funds are used for legal support and organizing " -"conferences and meetings.

          We would like to encourage you to " -"support our efforts with a financial donation, using one of the ways " -"described at %2.

          Thank you very much in " -"advance for your support." -msgstr "" -"A KDE ingyenesen használható, elkészítése azonban pénzbe kerül.

          Ezért a KDE projekt vezetői létrehoztak egy KDE e.V. nevű nonprofit " -"szervezetet Németországban. A KDE e.V. képviseli a KDE projektet jogi és " -"pénzügyi kérdésekben. Részletes információ itt található: %1

          A KDE projektnek szüksége van pénzügyi " -"támogatásra a megfelelő működéshez. A pénz elsősorban új tagok toborzásához " -"és a forráskód kezeléséhez szükséges eszközökhöz kell. A további " -"támogatásokat jogi támogatásra, konferenciák és találkozók szervezésére " -"használjuk fel. Ha módjában áll, kérjük járuljon hozzá a projekt " -"finanszírozásához az alább felsorolt módok egyikével: %2.

          Előre is köszönjük a támogatását!" +msgctxt "size in 2^60 bytes" +msgid "%1 EiB" +msgstr "%1 EiB" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:126 -msgctxt "About KDE" -msgid "&About" -msgstr "&Névjegy" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1694 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^70 bytes" +msgid "%1 ZiB" +msgstr "%1 ZiB" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:127 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "&Hibák, kérések bejelentése" +#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1696 +#, kde-format +msgctxt "size in 2^80 bytes" +msgid "%1 YiB" +msgstr "%1 YiB" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:128 -msgid "&Join KDE" -msgstr "Csatlak&ozás a fejlesztőkhöz" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1783 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" +msgid "%1 days" +msgstr "%1 nap" -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:129 -msgid "&Support KDE" -msgstr "Anyagi &támogatás" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1786 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" +msgid "%1 hours" +msgstr "%1 óra" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:92 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:117 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Hibajelentés küldése" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1789 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" +msgid "%1 minutes" +msgstr "%1 perc" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:129 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Az Ön e-mail címe. Ha nem helyes a cím, használja az 'E-mail beállítás' " -"gombot a módosításához." +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1792 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" +msgid "%1 seconds" +msgstr "%1 másodperc" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:130 -msgctxt "Email sender address" -msgid "From:" -msgstr "Feladó:" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1795 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "%1 millisecond" +msgid_plural "%1 milliseconds" +msgstr[0] "%1 ezredmásodperc" +msgstr[1] "%1 ezredmásodperc" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:139 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Az e-mail beállítása..." +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1802 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "1 nap" +msgstr[1] "%1 nap" + +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1804 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "1 óra" +msgstr[1] "%1 óra" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:146 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Az az e-mail cím, amelyre a hibabejelentés el lesz küldve." +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1806 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "1 perc" +msgstr[1] "%1 perc" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:147 -msgctxt "Email receiver address" -msgid "To:" -msgstr "Címzett:" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1808 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext" +msgid "1 second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "1 másodperc" +msgstr[1] "%1 másodperc" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155 -msgid "&Send" -msgstr "&Küldés" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1832 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " +"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " +"to solve the problem" +msgid "%1 and %2" +msgstr "%1 és %2" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155 -msgid "Send bug report." -msgstr "Hibajelentés küldése." +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1838 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " +"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " +"team to solve the problem" +msgid "%1 and %2" +msgstr "%1 és %2" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:156 +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1845 #, kde-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "A hibajelentés elküldése ide: %1." +msgctxt "" +"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " +"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " +"the i18n team to solve the problem" +msgid "%1 and %2" +msgstr "%1 és %2" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:166 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Az alkalmazás neve, amelynek hibáját be akarja jelenteni - ha nem helyes, " -"használja a megfelelő alkalmazás Hibabejelentés gombját." +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2472 +msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" +msgid "Ante Meridiem" +msgstr "Délelőtt" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:167 -msgid "Application: " -msgstr "Alkalmazás: " +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2473 +msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" +msgid "AM" +msgstr "de." -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:195 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Az alkalmazás verziószáma - a hibabejelentés elküldése előtt ellenőrizze, " -"hogy nincs-e újabb verzió a programból" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2474 +msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" +msgid "A" +msgstr "de." -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:202 -msgid "no version set (programmer error)" -msgstr "nincs beállítva verzió (programozási hiba)" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2477 +msgctxt "After Noon KLocale::LongName" +msgid "Post Meridiem" +msgstr "Délután" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:213 -msgid "OS:" -msgstr "Op. rendszer:" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2478 +msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" +msgid "PM" +msgstr "du." -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:226 -msgid "Compiler:" -msgstr "Fordítóprogram:" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2479 +msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" +msgid "P" +msgstr "du." -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:235 -msgid "Se&verity" -msgstr "A hiba &jellege" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2530 +msgid "Yesterday" +msgstr "Tegnap" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Critical" -msgstr "kritikus" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2546 +#, kde-format +msgctxt "concatenation of dates and time" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Grave" -msgstr "súlyos" +#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2586 +#, kde-format +msgctxt "concatenation of date/time and time zone" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgctxt "normal severity" -msgid "Normal" -msgstr "normál" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1145 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1247 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:240 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:318 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:206 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Wishlist" -msgstr "kívánság" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1147 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1217 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:242 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:288 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:173 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirill" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Translation" -msgstr "fordítási hiba" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1149 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1232 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:244 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:303 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:155 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Western European" +msgstr "Nyugat-európai" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:254 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Tárgy: " +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1151 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1214 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:246 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:285 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:161 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Central European" +msgstr "Közép-európai" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:262 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Írja be a szöveget (lehetőleg angolul), amit el szeretne küldeni, mint " -"hibajelentést.\n" -"A \"Küldés\" gomb megnyomása után az üzenet továbbítódik a program " -"karbantartójának.\n" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1153 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1220 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:248 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:291 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:192 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Greek" +msgstr "Görög" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:285 -msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below. This will open a web " -"browser window on http://bugs.kde.org " -"where you will find a form to fill in. The information displayed above will " -"be transferred to that server." -msgstr "" -"Hiba bejelentéséhez kattintson az alábbi gombra. Ekkor megnyílik egy " -"böngészőablakban a http://bugs.kde.org " -"oldal, melyen egy űrlapban meg lehet adni az adatokat. A fent látható adatok " -"kerülnek bele a jelentésbe." +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1155 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1223 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:250 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:294 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:198 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Hebrew" +msgstr "Héber" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:299 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "A hibabejelentő &varázsló elindítása" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1157 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1229 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:252 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:300 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:170 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Turkish" +msgstr "Török" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:350 -msgctxt "unknown program name" -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1159 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1226 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:254 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:297 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:188 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Japanese" +msgstr "Japán" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:418 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Tárgyat és leírást meg kell adni, mielőtt elküldené a jelentést." +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1161 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1211 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:256 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:282 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:164 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Baltic" +msgstr "Balti" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:428 -msgid "" -"

          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that:

          • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
          • cause serious data " -"loss
          • introduce a security hole on the system where the affected " -"package is installed
          \n" -"

          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you.

          " -msgstr "" -"

          A kritikus hibafajtát jelölte meg. Ezt csak abban az esetben " -"válassza, ha a hiba

          • más programok vagy az egész rendszer " -"lefagyásához vezet
          • súlyos adatveszteséget okoz
          • a rendszer " -"egészét veszélyeztető biztonsági rést idéz elő
          \n" -"

          Ha a szóban forgó hibára a fentiek egyike sem igaz, akkor vegye " -"alacsonyabbra a hiba súlyossági fokát. Köszönjük!

          " +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1163 +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1208 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:262 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:279 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:195 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:439 -msgid "" -"

          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that:

          • make the package in question " -"unusable or mostly so
          • cause data loss
          • introduce a security " -"hole allowing access to the accounts of users who use the affected " -"package
          \n" -"

          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you.

          " -msgstr "" -"

          A súlyos hibafajtát jelölte meg. Ezt csak abban az esetben " -"válassza, ha a hiba

          • a szóban forgó csomagot használhatatlanná " -"vagy majdnem használhatatlanná teszi
          • adatveszteséget " -"okoz
          • olyan biztonsági rést idéz elő, mely a programcsomagot futtató " -"felhasználók adatainak biztonságát veszélyezteti
          \n" -"

          Ha a szóban forgó hibára a fentiek egyike sem igaz, akkor vegye " -"alacsonyabbra a hiba súlyossági fokát. Köszönjük!

          " +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1235 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:258 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:306 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:179 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Kínai, hagyományos" + +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1238 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:260 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:309 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:182 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Kínai, egyszerűsített" + +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1241 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:312 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:186 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Korean" +msgstr "Koreai" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:453 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually....\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." -msgstr "" -"Nem sikerült elküldeni a hibajelentést.\n" -"Próbálja meg manuálisan...\n" -"Segítséget a http://bugs.kde.org/ címen találhat." +#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1244 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:315 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:203 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:461 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "A hibajelentés elküldése sikerült, köszönjük az észrevételt." +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:236 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:273 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Disabled" +msgstr "Kikapcsolva" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:470 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Bezárja és eldobja\n" -"a szerkesztett üzenetet?" +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:238 +#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:276 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Universal" +msgstr "Univerzális" -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:471 -msgid "Close Message" -msgstr "Az üzenet bezárása" +#. i18n: The following messages, with msgctxt "@tag/modifier", +#. are KUIT patterns for formatting the text found inside semantic tags. +#. For review of the KUIT semantic markup, see the article on Techbase: +#. http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Semantics +#. The "/modifier" tells if the pattern is used for plain text, or rich text +#. which can use HTML tags. +#. You may be in general satisfied with the patterns as they are in the +#. original. Some things you may think about changing: +#. - the proper quotes, those used in msgid are English-standard +#. - the and tags, does your language script work well with them? +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:501 +#, kde-format +msgctxt "@title/plain" +msgid "== %1 ==" +msgstr "== %1 ==" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:90 -msgid "Print Immediately" -msgstr "Azonnali nyomtatás" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:505 +#, kde-format +msgctxt "@title/rich" +msgid "

          %1

          " +msgstr "

          %1

          " -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:91 -msgid "Hold Indefinitely" -msgstr "Végtelen visszatartás" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:511 +#, kde-format +msgctxt "@subtitle/plain" +msgid "~ %1 ~" +msgstr "~ %1 ~" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:92 -msgid "Day (06:00 to 17:59)" -msgstr "Napközben (06.00 to 17.59)" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:515 +#, kde-format +msgctxt "@subtitle/rich" +msgid "

          %1

          " +msgstr "

          %1

          " -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:93 -msgid "Night (18:00 to 05:59)" -msgstr "Éjszaka (18.00 - 05.59)" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:541 +#, kde-format +msgctxt "@item/plain" +msgid " * %1" +msgstr " * %1" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:94 -msgid "Second Shift (16:00 to 23:59)" -msgstr "Második műszak (16.00 - 23.59)" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:545 +#, kde-format +msgctxt "@item/rich" +msgid "
        • %1
        • " +msgstr "
        • %1
        • " -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:95 -msgid "Third Shift (00:00 to 07:59)" -msgstr "Harmadik műszak (00.00 - 07.59)" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:551 +#, kde-format +msgctxt "@note/plain" +msgid "Note: %1" +msgstr "Megjegyzés: %1" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:96 -msgid "Weekend (Saturday to Sunday)" -msgstr "Hétvége (szombat - vasárnap)" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:555 +#, kde-format +msgctxt "@note/rich" +msgid "Note: %1" +msgstr "Megjegyzés: %1" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:97 -msgid "Specific Time" -msgstr "Adott időszak" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "" +"@note-with-label/plain\n" +"%1 is the note label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:66 -msgid "All Pages" -msgstr "Minden oldal" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "" +"@note-with-label/rich\n" +"%1 is the note label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:67 -msgid "Odd Pages" -msgstr "Páratlan oldalak" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:571 +#, kde-format +msgctxt "@warning/plain" +msgid "WARNING: %1" +msgstr "Figyelmeztetés: %1" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:68 -msgid "Even Pages" -msgstr "Páros oldalak" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:575 +#, kde-format +msgctxt "@warning/rich" +msgid "Warning: %1" +msgstr "Figyelmezetetés: %1" -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:79 -msgid "Page Set" -msgstr "Oldallista" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:580 +#, kde-format +msgctxt "" +"@warning-with-label/plain\n" +"%1 is the warning label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:47 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Válasszon ki egy képterületet" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:585 +#, kde-format +msgctxt "" +"@warning-with-label/rich\n" +"%1 is the warning label, %2 is the text" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:52 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Kattintással és húzással jelölje ki a kép egy részét:" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "" +"@link-with-description/plain\n" +"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" +msgid "%2 (%1)" +msgstr "%2 (%1)" -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:251 -msgid "&Try" -msgstr "&Próba" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:605 +#, kde-format +msgctxt "" +"@link-with-description/rich\n" +"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" +msgid "%2" +msgstr "%2" -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:432 -msgid "modified" -msgstr "módosítva" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:611 +#, kde-format +msgctxt "@filename/plain" +msgid "‘%1’" +msgstr "‘%1’" -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:442 -msgctxt "Document/application separator in titlebar" -msgid " – " -msgstr " – " +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@filename/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:812 -msgid "&Details" -msgstr "&Részletek" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@application/plain" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:958 -msgid "Get help..." -msgstr "Súgó..." +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:625 +#, kde-format +msgctxt "@application/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:56 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- elválasztó ---" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:631 +#, kde-format +msgctxt "@command/plain" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1493 -msgid "Change Text" -msgstr "Más szöveg" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:635 +#, kde-format +msgctxt "@command/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:298 -msgid "Icon te&xt:" -msgstr "&Ikonszöveg:" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:640 +#, kde-format +msgctxt "" +"@command-with-section/plain\n" +"%1 is the command name, %2 is its man section" +msgid "%1(%2)" +msgstr "%1(%2)" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:645 +#, kde-format +msgctxt "" +"@command-with-section/rich\n" +"%1 is the command name, %2 is its man section" +msgid "%1(%2)" +msgstr "%1(%2)" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:651 +#, kde-format +msgctxt "@resource/plain" +msgid "“%1”" +msgstr "“%1”" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:655 +#, kde-format +msgctxt "@resource/rich" +msgid "“%1”" +msgstr "“%1”" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:303 -msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons" -msgstr "Szöveg e&lrejtése, ha az az ikon mellett jelenik meg az eszköztáron" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "@icode/plain" +msgid "“%1”" +msgstr "“%1”" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:484 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Eszköztárak" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:665 +#, kde-format +msgctxt "@icode/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Biztosan alaphelyzetbe szeretné hozni az alkalmazás összes eszköztárát? A " -"változás azonnal megtörténik." +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:681 +#, kde-format +msgctxt "@shortcut/plain" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Az eszköztárak alapállapotba hozása" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:685 +#, kde-format +msgctxt "@shortcut/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:831 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Eszköztár:" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:691 +#, kde-format +msgctxt "@interface/plain" +msgid "|%1|" +msgstr "|%1|" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:846 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "A &lehetséges műveletek:" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:695 +#, kde-format +msgctxt "@interface/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:861 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:880 -msgid "Filter" -msgstr "Szűrő" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:701 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis/plain" +msgid "*%1*" +msgstr "*%1*" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:864 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "A &jelenlegi műveletek:" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:705 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:883 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Az ik&on megváltoztatása..." +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:709 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis-strong/plain" +msgid "**%1**" +msgstr "**%1**" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:893 -msgid "Change Te&xt..." -msgstr "A szö&veg megváltoztatása..." +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:713 +#, kde-format +msgctxt "@emphasis-strong/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1044 +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:719 #, kde-format -msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgctxt "@placeholder/plain" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1065 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Ezt az elemet lecserélem egy beágyazott komponens összes elemére." +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:723 +#, kde-format +msgctxt "@placeholder/rich" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1067 -msgid "" -msgstr "<összevonás>" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:729 +#, kde-format +msgctxt "@email/plain" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1069 +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:733 #, kde-format -msgid "" -msgstr "<összevonás - %1>" +msgctxt "@email/rich" +msgid "<%1>" +msgstr "<%1>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1075 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"will not be able to re-add it." -msgstr "" -"Ez egy dinamikusan változó műveletlista. El lehet mozgatni, de ha törli, nem " -"lehet újból létrehozni." +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:738 +#, kde-format +msgctxt "" +"@email-with-name/plain\n" +"%1 is name, %2 is address" +msgid "%1 <%2>" +msgstr "%1 <%2>" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1076 +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:743 #, kde-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Műveletlista: %1" +msgctxt "" +"@email-with-name/rich\n" +"%1 is name, %2 is address" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:749 +#, kde-format +msgctxt "@envar/plain" +msgid "$%1" +msgstr "$%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1176 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1206 +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:753 #, kde-format -msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgctxt "@envar/rich" +msgid "$%1" +msgstr "$%1" -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1461 -msgid "Change Icon" -msgstr "Más ikon" +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:759 +#, kde-format +msgctxt "@message/plain" +msgid "/%1/" +msgstr "/%1/" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:205 +#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:763 #, kde-format -msgctxt "City, Country" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" +msgctxt "@message/rich" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:311 -msgctxt "A generic social network or homepage link of an unlisted type." -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" +#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard +#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in plain text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:784 +msgctxt "shortcut-key-delimiter/plain" +msgid "+" +msgstr "+" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:313 -msgctxt "A type of link." -msgid "Blog" -msgstr "Blog" +#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard +#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in rich text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:788 +msgctxt "shortcut-key-delimiter/rich" +msgid "+" +msgstr "+" -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:321 -msgctxt "A type of link." -msgid "Homepage" -msgstr "Honlapa" +#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path +#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in plain text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:792 +msgctxt "gui-path-delimiter/plain" +msgid "→" +msgstr "→" -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_x11.cpp:858 -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_mac.cpp:564 -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_win.cpp:587 -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_qws.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "%1. munkaasztal" +#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path +#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in rich text. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:796 +msgctxt "gui-path-delimiter/rich" +msgid "→" +msgstr "→" -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:103 kdeui/sonnet/dialog.cpp:225 -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:444 -msgctxt "@title:window" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:811 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:105 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Finished" -msgstr "Be&fejezve" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:812 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "AltGr" +msgstr "AltGr" -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:226 -msgctxt "progress label" -msgid "Spell checking in progress..." -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés..." +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:813 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:247 -msgid "Spell check stopped." -msgstr "A helyesírás-ellenőrző leállt." +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:814 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:258 -msgid "Spell check canceled." -msgstr "A helyesírás-ellenőrzés megszakadt." +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:815 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Control" +msgstr "Control" -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:440 kdeui/sonnet/dialog.cpp:444 -msgid "Spell check complete." -msgstr "A helyesírás-ellenőrzés befejeződött." +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:816 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: kdeui/sonnet/configdialog.cpp:51 -msgid "Spell Checking Configuration" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés beállítása" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:817 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Del" +msgstr "Del" -#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:244 -msgid " Stalled " -msgstr " Akadozik " +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:818 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" -#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:246 -#, kde-format -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:819 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Down" +msgstr "Le" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:273 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:281 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the label, we add a ':' to it" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:820 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:821 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:328 -#, kde-format -msgid "%2 of %3 complete" -msgid_plural "%2 of %3 complete" -msgstr[0] "%2 / %3 kész" -msgstr[1] "%2 / %3 kész" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:822 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:345 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:357 -#, kde-format -msgid "%2 / %1 folder" -msgid_plural "%2 / %1 folders" -msgstr[0] "%2 / %1 könyvtár" -msgstr[1] "%2 / %1 könyvtár" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:823 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:347 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:360 -#, kde-format -msgid "%2 / %1 file" -msgid_plural "%2 / %1 files" -msgstr[0] "%2 / %1 fájl" -msgstr[1] "%2 / %1 fájl" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:824 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Home" +msgstr "Home" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:370 -#, kde-format -msgid "%1% of %2" -msgstr "%1% / %2" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:825 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Hyper" +msgstr "Hiper" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:373 -#, kde-format -msgid "%2% of 1 file" -msgid_plural "%2% of %1 files" -msgstr[0] "%2% / 1 fájl" -msgstr[1] "%2% / %1 fájl" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:826 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:388 -msgid "Stalled" -msgstr "Akadozik" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:827 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:393 -#, kde-format -msgid "%2/s (%3 remaining)" -msgid_plural "%2/s (%3 remaining)" -msgstr[0] "%2/s (%3 van hátra)" -msgstr[1] "%2/s (%3 van hátra)" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:828 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Left" +msgstr "Balra" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:396 -#, kde-format -msgctxt "speed in bytes per second" -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:829 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Menu" +msgstr "Menü" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:415 -#, kde-format -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (kész)" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:830 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:422 -msgid "&Resume" -msgstr "&Folytatás" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:831 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:428 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:501 -msgid "&Pause" -msgstr "&Szünet" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:832 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:454 -msgctxt "The source url of a job" -msgid "Source:" -msgstr "Forrás:" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:833 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:462 -msgctxt "The destination url of a job" -msgid "Destination:" -msgstr "Cél:" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:834 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:486 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:664 -msgid "Click this to expand the dialog, to show details" -msgstr "Kattintson ide további részletek megjelenítéséhez" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:835 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:521 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "Az ablak maradjon ny&itva a letöltés befejeződése után is" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:836 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PauseBreak" +msgstr "Pause/Break" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:530 -msgid "Open &File" -msgstr "Fájl megnyi&tása" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:837 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "PrintScreen" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:537 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Cél me&gnyitása" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:838 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "PrtScr" +msgstr "PrtScr" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:553 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Állapotjelző ablak" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:839 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Return" +msgstr "Return" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:566 -#, kde-format -msgid "%1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "%1 mappa" -msgstr[1] "%1 mappa" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:840 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:567 -#, kde-format -msgid "%1 file" -msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "%1 fájl" -msgstr[1] "%1 fájl" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:841 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:657 -msgid "Click this to collapse the dialog, to hide details" -msgstr "Kattintson ide a részletek elrejtéséhez" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:842 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: Placeholder text in text edit widgets is the text appearing -#. before any user input, briefly explaining to the user what to type -#. (e.g. "Enter message"). -#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate -#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). -#. i18n: Placeholder text in line edit widgets is the text appearing -#. before any user input, briefly explaining to the user what to type -#. (e.g. "Enter search pattern"). -#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate -#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:76 kdeui/widgets/klineedit.cpp:89 -msgctxt "Italic placeholder text in line edits: 0 no, 1 yes" -msgid "1" -msgstr "1" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:843 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Space" +msgstr "Szóköz" -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:523 -msgid "Speak Text" -msgstr "Szöveg felolvasása" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:844 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Super" +msgstr "Szuper" -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:541 -msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" -msgstr "Nem sikerült elindítani a Jovie szövegfelolvasó szolgáltatást" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:845 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:626 -#, kde-format -msgid "No suggestions for %1" -msgstr "Nincs javaslat erre: %1" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:846 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:637 -msgid "Ignore" -msgstr "Figyelmen kívül hagyás" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:847 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Up" +msgstr "Fel" -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:638 -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "Hozzáadás a szótárhoz" +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:848 +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:783 -msgid "Nothing to spell check." -msgstr "Nincs ellenőrzendő szöveg." +#. i18n: Pattern for the function keys. +#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:852 +#, kde-format +msgctxt "keyboard-key-name" +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:291 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Show Text" -msgstr "Szöveg megjelenítése" +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:167 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Délkelet-európai" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:294 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Toolbar Settings" -msgstr "Eszköztár-beállítások" +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:212 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Northern Saami" +msgstr "Északi szami" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:270 -msgid "Orientation" -msgstr "Tájolás" +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:214 +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:619 +msgctxt "@item Text character set" +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:272 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Top" -msgstr "Fent" +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:629 +#, kde-format +msgctxt "@item %1 character set, %2 encoding" +msgid "%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:274 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Left" -msgstr "Balról" +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:632 +#, kde-format +msgctxt "@item" +msgid "Other encoding (%1)" +msgstr "Egyéb kódolás (%1)" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:275 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Right" -msgstr "Jobbról" +#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:658 +#, kde-format +msgctxt "@item Text encoding: %1 character set, %2 encoding" +msgid "%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:276 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Bottom" -msgstr "Lent" +#: kdecore/util/klibloader.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Library \"%1\" not found" +msgstr "Egy programkönyvtár nem található: \"%1\"" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:284 -msgid "Text Position" -msgstr "Szövegpozíció" +#: kdecore/util/klibloader.cpp:146 +msgid "No service matching the requirements was found." +msgstr "Egy szolgáltatás sem felel meg a feltételeknek." -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:286 -msgid "Icons Only" -msgstr "Csak ikon" +#: kdecore/util/klibloader.cpp:148 +msgid "" +"The service provides no library, the Library key is missing in the .desktop " +"file." +msgstr "" +"A szolgáltatásnak nincs programkönyvtára, a Library kulcs üres a .desktop " +"fájlban." -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:287 -msgid "Text Only" -msgstr "Csak szöveg" +#: kdecore/util/klibloader.cpp:152 +msgid "The library does not export a factory for creating components." +msgstr "A programkönyvtár nem exportál gyártót." -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:288 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Szöveg az ikon mellett" +#: kdecore/util/klibloader.cpp:154 +msgid "" +"The factory does not support creating components of the specified type." +msgstr "A gyártó nem támogatja ilyen típusú komponensek létrehozását." -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:289 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Szöveg az ikon alatt" +#: kdecore/util/klibloader.cpp:156 +msgid "KLibLoader: Unknown error" +msgstr "KLibLoader: ismeretlen hiba" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:297 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikonméret" +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:157 kdecore/util/kpluginloader.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Could not find plugin '%1' for application '%2'" +msgstr "Nem található a következő bővítmény: \"%1\" (alkalmazás: \"%2\")" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:299 -msgctxt "@item:inmenu Icon size" -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:174 +msgid "The provided service is not valid" +msgstr "A szolgáltatás érvénytelen" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:316 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:336 +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:180 #, kde-format -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Kicsi (%1x%2)" +msgid "The service '%1' provides no library or the Library key is missing" +msgstr "" +"A(z) „%1” szolgáltatásnak nincs programkönyvtára vagy a Library kulcs " +"hiányzik" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:318 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:338 +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:226 #, kde-format -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Közepes (%1x%2)" +msgid "The library %1 does not offer a KDE 4 compatible factory." +msgstr "A(z) %1 programkönyvtár nem tartalmaz KDE 4-kompatibilis gyártót." -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:320 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:340 +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:256 #, kde-format -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Nagy (%1x%2)" +msgid "The plugin '%1' uses an incompatible KDE library (%2)." +msgstr "A modul ('%1') nem kompatibilis KDE programkönyvtárat használ: %2." -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:322 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:342 +#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:286 #, kde-format -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Nagyon nagy (%1x%2)" +msgid "" +"The plugin '%1' or its library dependencies are not compatible with " +"currently loaded libraries: %2" +msgstr "" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:362 -msgid "Lock Toolbar Positions" -msgstr "Az eszköztárpozíciók rögzítése" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:154 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "40" +msgstr "40" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1220 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Text label of toolbar button" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:155 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "60" +msgstr "60" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1221 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:156 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "80" +msgstr "80" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:241 -msgid "" -msgstr "" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:157 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ise suffixes" +msgstr "-ise utótagok" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:243 -msgid "" -msgstr "" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:158 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ize suffixes" +msgstr "-ize utótagok" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:245 -msgid "" -msgstr "" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:159 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ise suffixes and with accents" +msgstr "-ise utótagok hangsúlyjelekkel" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:247 -msgid "" -msgstr "" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:160 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ise suffixes and without accents" +msgstr "-ise utótagok hangsúlyjelek nélkül" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:277 -msgid "" -msgstr "" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:161 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ize suffixes and with accents" +msgstr "-ize utótagok hangsúlyjelekkel" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:572 -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:35 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Kombináló diakritikus jelek" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:162 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "-ize suffixes and without accents" +msgstr "-ize utótagok hangsúlyjelek nélkül" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:581 -msgid "Non-printable" -msgstr "Nem nyomtatható" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:163 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "large" +msgstr "nagy" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:614 -msgid "Other, Control" -msgstr "Egyéb - vezérlők" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:164 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "medium" +msgstr "közepes" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:615 -msgid "Other, Format" -msgstr "Egyéb - formátumok" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:165 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "small" +msgstr "kicsi" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:616 -msgid "Other, Not Assigned" -msgstr "Egyéb - nem hozzárendelt" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:166 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "variant 0" +msgstr "0. variáns" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:617 -msgid "Other, Private Use" -msgstr "Egyéb - magánhasználatra" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:167 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "variant 1" +msgstr "1. variáns" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:618 -msgid "Other, Surrogate" -msgstr "Egyéb - helyettesítők" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:168 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "variant 2" +msgstr "2. variáns" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:619 -msgid "Letter, Lowercase" -msgstr "Betűk - kisbetűk" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:169 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "without accents" +msgstr "hangsúlyjelek nélkül" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:620 -msgid "Letter, Modifier" -msgstr "Betűk - módosítók" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:170 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with accents" +msgstr "hangsúlyjelekkel" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:621 -msgid "Letter, Other" -msgstr "Betűk - egyéb" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:171 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with ye" +msgstr "ye-vel" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:622 -msgid "Letter, Titlecase" -msgstr "Betűk - cím" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:172 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with yeyo" +msgstr "yeyo-val" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:623 -msgid "Letter, Uppercase" -msgstr "Betűk - nagybetűk" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:173 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "with yo" +msgstr "yo-val" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:624 -msgid "Mark, Spacing Combining" -msgstr "Jelek - kombináló térközök" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:174 +msgctxt "dictionary variant" +msgid "extended" +msgstr "bővített" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:625 -msgid "Mark, Enclosing" -msgstr "Jelek - bezárók" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:218 +#, kde-format +msgctxt "dictionary name. %1-language, %2-country and %3 variant name" +msgid "%1 (%2) [%3]" +msgstr "%1 (%2) [%3]" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:626 -msgid "Mark, Non-Spacing" -msgstr "Jelek - nem térközök" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:627 -msgid "Number, Decimal Digit" -msgstr "Számok - decimális számjegy" +#: kdecore/sonnet/loader.cpp:227 +#, kde-format +msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" +msgid "%1 [%2]" +msgstr "%1 [%2]" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:628 -msgid "Number, Letter" -msgstr "Szám - betű" +#: kparts/htmlextension.cpp:117 khtml/khtml_settings.cpp:235 +msgid "Accept" +msgstr "Elfogadás" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:629 -msgid "Number, Other" -msgstr "Szám - egyéb" +#: kparts/htmlextension.cpp:119 khtml/khtml_settings.cpp:236 +msgid "Reject" +msgstr "Elutasítás" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:630 -msgid "Punctuation, Connector" -msgstr "Központozó jelek - kapcsoló" +#: kparts/browserrun.cpp:335 +#, kde-format +msgid "Do you really want to execute '%1'?" +msgstr "Biztosan végre szeretné hajtani ezt: „%1”?" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:631 -msgid "Punctuation, Dash" -msgstr "Központozó jelek - vonás" +#: kparts/browserrun.cpp:336 +msgid "Execute File?" +msgstr "Végrehajtja a fájlt?" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:632 -msgid "Punctuation, Close" -msgstr "Központozó jelek - bezáró" +#: kparts/browserrun.cpp:397 khtml/khtml_ext.cpp:940 +#, kde-format +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "" +"A letöltéskezelő program (%1) nem érhető el az elérési útban ($PATH). " -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:633 -msgid "Punctuation, Final Quote" -msgstr "Központozó jelek - bezáró idézőjel" +#: kparts/browserrun.cpp:398 khtml/khtml_ext.cpp:941 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled." +msgstr "" +"Próbálja meg újratelepíteni \n" +"\n" +"A Konqueror-integráció le lesz tiltva." + +#: kparts/browserrun.cpp:426 khtml/khtml_part.cpp:3716 +#: khtml/khtml_part.cpp:3945 khtml/khtml_part.cpp:4366 khtml/khtml_run.cpp:104 +msgid "Save As" +msgstr "Mentés másként" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:110 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "@label Type of file" +msgid "Type: %1" +msgstr "Típus: %1" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:118 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Remember action for files of this type" +msgstr "A művelet megjegyzése a fájltípusnál" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:149 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:225 +#, kde-format +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open with %1" +msgstr "Megnyi&tás ezzel: %1" + +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:199 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Open &with %1" +msgstr "Megnyitás e&zzel: %1" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:634 -msgid "Punctuation, Initial Quote" -msgstr "Központozó jelek - nyitó idézőjel" +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:210 +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Open '%1'?" +msgstr "„%1” megnyitása?" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:635 -msgid "Punctuation, Other" -msgstr "Központozó jelek - egyéb" +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:214 +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open with..." +msgstr "Megnyitás e&zzel…" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:636 -msgid "Punctuation, Open" -msgstr "Központozó jelek - nyitó" +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:234 +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open with" +msgstr "Megnyitás e&zzel…" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:637 -msgid "Symbol, Currency" -msgstr "Szimbólum - pénznem" +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:301 +msgctxt "@label:button" +msgid "&Open" +msgstr "Me&gnyitás" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:638 -msgid "Symbol, Modifier" -msgstr "Szimbólum - módosító" +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "@label File name" +msgid "Name: %1" +msgstr "Név: %1" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:639 -msgid "Symbol, Math" -msgstr "Szimbólum - matematikai" +#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:328 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "This is the file name suggested by the server" +msgstr "A kiszolgáló által javasolt fájlnév" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:640 -msgid "Symbol, Other" -msgstr "Szimbólum - egyéb" +#: kparts/part.cpp:815 +msgid "Untitled" +msgstr "Névtelen" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:641 -msgid "Separator, Line" -msgstr "Elválasztó - vonal" +#: kparts/part.cpp:821 +#, kde-format +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"A(z) „%1” dokumentum megváltozott.\n" +"Meg szeretné tartani vagy inkább eldobja a módosításokat?" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:642 -msgid "Separator, Paragraph" -msgstr "Elválasztó - bekezdés" +#: kparts/part.cpp:823 +msgid "Close Document" +msgstr "A dokumentum bezárása" -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:643 -msgid "Separator, Space" -msgstr "Elválasztó - szóköz" +#: kparts/browserextension.cpp:644 +#, kde-format +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Rá szeretné keresni az interneten: %1?" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:23 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "European Alphabets" -msgstr "Európai ábécék" +#: kparts/browserextension.cpp:645 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internetes keresés" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:24 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "African Scripts" -msgstr "Afrikai írásjelek" +#: kparts/browserextension.cpp:645 +msgid "&Search" +msgstr "&Keresés" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:25 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Middle Eastern Scripts" -msgstr "Közel-keleti írásjelek" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:143 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Csak helyi fájlokat lehet használni." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:26 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "South Asian Scripts" -msgstr "Dél-ázsiai írásjelek" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:965 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "A kimeneti eredmények megőrzése szkripteknél" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:27 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Philippine Scripts" -msgstr "Fülöp-szigeteki írásjelek" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:966 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Annak ellenőrzése, hogy a konfigurációs fájlt frissíteni kell-e" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:28 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "South East Asian Scripts" -msgstr "Délkelet-ázsiai írásjelek" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:967 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "A frissítési utasításokat tartalmazó fájl" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:29 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "East Asian Scripts" -msgstr "Kelet-ázsiai írásjelek" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:969 +msgid "KConf Update" +msgstr "A KConf frissítése" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:30 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Central Asian Scripts" -msgstr "Közép-ázsiai írásjelek" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:971 +msgid "KDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Segédprogram a felhasználóbeállítási fájlok frissítéséhez" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:31 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Other Scripts" -msgstr "Egyéb írásjelek" +#: kconf_update/kconf_update.cpp:973 +msgid "(c) 2001, Waldo Bastian" +msgstr "(c) Waldo Bastian, 2001." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:32 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Symbols" -msgstr "Szimbólumok" +#: khtml/khtmladaptorpart.cpp:29 +msgid "Inactive" +msgstr "Inaktív" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:33 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Matematikai jelek" +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"

          'Print images'

          If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

          If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

          " +msgstr "" +"

          'Képek nyomtatása'

          Ha ez az opció be van " +"jelölve, a HTML-oldal nyomtatásakor az oldalon található képek is ki lesznek " +"nyomtatva. A nyomtatás ezért több időt vehet igénybe és több festéket " +"fogyaszthat el.

          Ha ez az opció ki van kapcsolva, HTML-oldal " +"nyomtatásakor csak a szöveg lesz kinyomtatva, a képek nem. A nyomtatás ezért " +"gyorsabb lehet és kevesebb festéket fogyaszthat el.

          " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:34 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "Fonetikai jelek" +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"

          'Print header'

          If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

          If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

          " +msgstr "" +"

          'Fejléc nyomtatása'

          Ha ez az opció be van " +"jelölve, HTML-oldal nyomtatásakor minden lap tetjére rákerül egy fejléc, " +"mely az aktuális dátumot, az oldal címét (URL-jét) és az oldalszámot " +"tartalmazza.

          Ha ez az opció ki van kapcsolva, nem kerül ilyen fejléc a " +"kinyomtatott oldalakra.

          " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:36 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"

          'Printerfriendly mode'

          If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

          If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"more slowly and will probably use more toner or ink.

          " +msgstr "" +"

          \"Takarékos nyomtatás\"

          Ha ez az opció be van " +"jelölve, HTML-oldal nyomtatásakor minden fekete vagy fehér színű lesz, és a " +"színes hátterek fehér színűek lesznek. A nyomtatás gyorsabb lesz és kevesebb " +"festéket igényel.

          Ha ez az opció nincs bejelölve, a HTML-oldalak " +"nyomtatása az eredeti színnel fog megtörténni (ahogy az alkalmazásban " +"látható). Így minden az eredeti színnel jelenik meg (vagy " +"szürkeárnyalatokkal, a nyomtató képességeitől függően). A nyomtatás lassabb " +"lesz és megnőhet a felhasznált festék mennyisége.

          " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:37 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Basic Latin" -msgstr "Alap latin" +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML-beállítások" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:38 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Latin-1 kiegészítések" +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Nyomtatókímélő mód (fekete szöveg, üres háttérrel)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:39 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Latin kibővített A" +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Képnyomtatás" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:40 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Latin kibővített B" +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Fejléc nyomtatása" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:41 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "IPA Extensions" -msgstr "IPA kiterjesztések" +#: khtml/testkhtml.cpp:39 +msgid "URL to open" +msgstr "A megnyitandó URL" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:42 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Térközmódosítók" +#: khtml/testkhtml.cpp:41 +msgid "Testkhtml" +msgstr "TesztKhtml" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:43 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Kombináló diakritikus jelek" +#: khtml/testkhtml.cpp:42 +msgid "a basic web browser using the KHTML library" +msgstr "egyszerű webböngésző a KHTML programkönyvtárra alapozva" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:44 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Greek and Coptic" -msgstr "Görög és kopt" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:76 +msgid "Available Tests: 0" +msgstr "A rendelkezésre álló tesztek: 0" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:45 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirill" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:181 +msgid "Please choose a valid 'khtmltests/regression/' directory." +msgstr "Adjon meg egy érvényes „khtmltests/regression/” építési könyvtárat." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:46 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "Cirill kiegészítés" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:250 +msgid "Please choose a valid 'khtml/' build directory." +msgstr "Adjon meg egy érvényes „khtml/” építési könyvtárat." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:47 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Armenian" -msgstr "Örmény" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:532 +#, kde-format +msgid "Available Tests: %1 (ignored: %2)" +msgstr "Tesztek: %1 (nem használható: %2)" + +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:563 +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:192 +msgid "Continue" +msgstr "Folytatás" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:48 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:632 +msgid "Cannot find testregression executable." +msgstr "Nem található a „testregression” nevű program." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:49 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1102 +msgid "Run test..." +msgstr "Teszt indítása…" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:50 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Syriac" -msgstr "Szír" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1104 +msgid "Add to ignores..." +msgstr "Hozzáadás a nem használhatókhoz…" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:51 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "Arab kiegészítés" +#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1105 +msgid "Remove from ignores..." +msgstr "Eltávolítás a nem használhatók közül…" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:52 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" +#: khtml/khtml_part.cpp:251 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "A dokumentum &forrása" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:53 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "NKo" -msgstr "NKo" +#: khtml/khtml_part.cpp:258 khtml/khtml_ext.cpp:509 +msgid "View Frame Source" +msgstr "A keret forrásának megtekintése" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:54 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Samaritan" -msgstr "Szamaritánus" +#: khtml/khtml_part.cpp:265 +msgid "View Document Information" +msgstr "A &dokumentum jellemzői" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Mandaic" -msgstr "Mandai" +#: khtml/khtml_part.cpp:272 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "A &háttérkép mentése másként…" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: khtml/khtml_part.cpp:281 khtml/khtml_ext.cpp:504 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "A ke&ret mentése másként…" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:56 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengáli" +#: khtml/khtml_part.cpp:293 khtml/khtml_part.cpp:4027 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:57 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: khtml/khtml_part.cpp:297 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "A renderelési fastruktúra kiírása a standard kimenetre" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:58 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudzsarati" +#: khtml/khtml_part.cpp:301 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "A DOM-fastruktúra kiírása a standard kimenetre" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:59 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#: khtml/khtml_part.cpp:305 +msgid "Print frame tree to STDOUT" +msgstr "A keret-fastruktúra kiírása a standard kimenetre" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:60 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: khtml/khtml_part.cpp:309 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Az animációk leállítása" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:61 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#: khtml/khtml_part.cpp:313 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "A kódolás b&eállítása" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:62 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: khtml/khtml_part.cpp:352 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Stíluslap &használata" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:63 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: khtml/khtml_part.cpp:357 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "A betűméret növelése" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:64 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Sinhala" -msgstr "Szinhala" +#: khtml/khtml_part.cpp:360 +msgid "" +"Enlarge Font

          Make the font in this window bigger. Click and " +"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
          " +msgstr "" +"A betűméret növelése

          Megnöveli az ablakban használt " +"betűméretet. Ha lenyomva tartja az egérgombot, megjelenik egy menü, mely a " +"lehetséges betűméreteket tartalmazza.
          " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:65 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: khtml/khtml_part.cpp:364 +msgid "Shrink Font" +msgstr "A betűméret csökkentése" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:66 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Lao" -msgstr "Laó" +#: khtml/khtml_part.cpp:367 +msgid "" +"Shrink Font

          Make the font in this window smaller. Click and " +"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
          " +msgstr "" +"A betűméret csökkentése

          Lecsökkenti az ablakban használt " +"betűméretet. Ha lenyomva tartja az egérgombot, megjelenik egy menü, mely a " +"lehetséges betűméreteket tartalmazza.
          " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:67 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibeti" +#: khtml/khtml_part.cpp:382 +msgid "" +"Find text

          Shows a dialog that allows you to find text on the " +"displayed page.
          " +msgstr "" +"Szövegkeresés

          Megjelenít egy párbeszédablakot, mellyel az " +"aktuális oldal szövegében lehet keresni.
          " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:68 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Myanmar" -msgstr "Mianmar" +#: khtml/khtml_part.cpp:386 +msgid "" +"Find next

          Find the next occurrence of the text that you have " +"found using the Find Text function.
          " +msgstr "" +"Keresés előre

          Ha már elkezdett egy keresést a " +"Szövegkeresés funkcióval, akkor ezzel lehet a következő találatra " +"lépni.
          " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:69 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Georgian" -msgstr "Grúz" +#: khtml/khtml_part.cpp:392 +msgid "" +"Find previous

          Find the previous occurrence of the text that " +"you have found using the Find Text function.
          " +msgstr "" +"Keresés visszafelé

          Ha már elkezdett egy keresést a " +"Szövegkeresés funkcióval, akkor ezzel lehet az előző találatra " +"lépni.
          " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:70 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul jamó" +#: khtml/khtml_part.cpp:397 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Szöveg keresése beírás közben" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:71 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic" -msgstr "Etióp" +#: khtml/khtml_part.cpp:400 +msgid "" +"This shortcut shows the find bar, for finding text in the displayed page. It " +"cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find " +"links only\" option." +msgstr "" +"Ez a gyorsbillentyű megjeleníti a keresősávot. Megszünteti a „Link keresése " +"beírás közben” opció hatását és beállítja a „Csak linkek keresése” opciót." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:72 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "Etióp kiegészítés" +#: khtml/khtml_part.cpp:403 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Link keresése beírás közben" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:73 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cherokee" -msgstr "Cserokí" +#: khtml/khtml_part.cpp:409 +msgid "" +"This shortcut shows the find bar, and sets the option \"Find links only\"." +msgstr "" +"Ez a billentyűparancs megjeleníti a keresősávot, és beállítja a „Csak linkek " +"keresése” opciót." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:74 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "Egységes kanadai őslakosírás" +#: khtml/khtml_part.cpp:421 khtml/khtml_ext.cpp:498 +msgid "Print Frame..." +msgstr "A keret nyomtatása…" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:75 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +#: khtml/khtml_part.cpp:425 +msgid "" +"Print Frame

          Some pages have several frames. To print only a " +"single frame, click on it and then use this function.
          " +msgstr "" +"A keret tartalmának nyomtatása

          Egy oldal több keretből is " +"állhat. Ha csak egy keretet szeretne kinyomtatni, előbb jelölje azt ki, majd " +"használja ezt a funkciót.
          " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:76 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Runic" -msgstr "Rúnás" +#: khtml/khtml_part.cpp:439 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "A szövegkurzor ki-be kapcsolása" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:77 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" +#: khtml/khtml_part.cpp:700 +#, kde-format +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Nem az igazi böngészőazonosító van aktiválva („%1”)." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:78 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" +#: khtml/khtml_part.cpp:1197 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Ez a weboldal programhibákat tartalmaz." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:79 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Buhid" -msgstr "Buhid" +#: khtml/khtml_part.cpp:1239 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "A hibák el&rejtése" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:80 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" +#: khtml/khtml_part.cpp:1240 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "A hibajelentés le&tiltása" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:81 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +#: khtml/khtml_part.cpp:1284 +#, kde-format +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Hiba: %1: %2" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:82 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" +#: khtml/khtml_part.cpp:1333 +#, kde-format +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Hiba: %1 csomópont: %2" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:83 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "Egységes kanadai őslakosírás (kiterjesztett)" +#: khtml/khtml_part.cpp:1449 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Képek megjelenítése" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:84 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Limbu" -msgstr "Limbu" +#: khtml/khtml_part.cpp:1826 +#, kde-format +msgid "Error: %1 - %2" +msgstr "Hiba: %1 - %2" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:85 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tai Le" -msgstr "Tai Le" +#: khtml/khtml_part.cpp:1831 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "A kért művelet elvégzése nem sikerült" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:86 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "New Tai Lue" -msgstr "Új tai lue" +#: khtml/khtml_part.cpp:1837 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "A hiba oka (technikai): " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:87 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "Khmer szimbólumok" +#: khtml/khtml_part.cpp:1843 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "A kérés részletei:" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:88 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Buginese" -msgstr "Buginéz" +#: khtml/khtml_part.cpp:1845 +#, kde-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:89 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tai Tham" -msgstr "Lanna" +#: khtml/khtml_part.cpp:1848 +#, kde-format +msgid "Protocol: %1" +msgstr "Protokoll: %1" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:90 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Balinese" -msgstr "Balinéz" +#: khtml/khtml_part.cpp:1851 +#, kde-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Dátum és idő: %1" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:91 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Sundanese" -msgstr "Szundanéz" +#: khtml/khtml_part.cpp:1853 +#, kde-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "További jellemzők: %1" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Batak" -msgstr "Batak" +#: khtml/khtml_part.cpp:1861 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "A lehetséges okok:" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:92 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Lepcha" -msgstr "Lepcsa" +#: khtml/khtml_part.cpp:1868 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "A lehetséges megoldási utak:" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ol Chiki" -msgstr "Santali" +#: khtml/khtml_part.cpp:2286 +msgid "Page loaded." +msgstr "Az oldal betöltve." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:94 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Vedic Extensions" -msgstr "Védikus kiterjesztések" +#: khtml/khtml_part.cpp:2288 +#, kde-format +msgid "%1 Image of %2 loaded." +msgid_plural "%1 Images of %2 loaded." +msgstr[0] "%2 / %1 kép betöltve." +msgstr[1] "%2 / %1 kép betöltve." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:95 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Fonetikai kiterjesztések" +#: khtml/khtml_part.cpp:2463 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatikus detektálás" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:96 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "Fonetikai kiterjesztések (kibővített)" +#: khtml/khtml_part.cpp:3525 khtml/khtml_part.cpp:3612 +#: khtml/khtml_part.cpp:3623 +msgid " (In new window)" +msgstr " (új ablakban)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:97 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "Kombináló diakritikus jelek (kibővített)" +#: khtml/khtml_part.cpp:3564 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Szimbolikus link" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:98 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Latin (kibővített)" +#: khtml/khtml_part.cpp:3566 +#, kde-format +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (link)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:99 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Greek Extended" -msgstr "Görög (kibővített)" +#: khtml/khtml_part.cpp:3586 +#, kde-format +msgid "%2 (%1 byte)" +msgid_plural "%2 (%1 bytes)" +msgstr[0] "%2 (%1 bájt)" +msgstr[1] "%2 (%1 bájt)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:100 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "General Punctuation" -msgstr "Általános központozási jelek" +#: khtml/khtml_part.cpp:3590 +#, kde-format +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:101 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Felső és alsó indexek" +#: khtml/khtml_part.cpp:3625 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (egy másik keretben)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:102 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Pénzszimbólumok" +#: khtml/khtml_part.cpp:3630 +msgid "Email to: " +msgstr "Címzett: " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:103 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Kombináló diakritikus jelek szimbólumokhoz" +#: khtml/khtml_part.cpp:3636 +msgid " - Subject: " +msgstr " - tárgy: " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:104 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Betűszerű szimbólumok" +#: khtml/khtml_part.cpp:3638 +msgid " - CC: " +msgstr " - másolat: " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:105 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Number Forms" -msgstr "Számformák" +#: khtml/khtml_part.cpp:3640 +msgid " - BCC: " +msgstr " - titkos másolat: " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:106 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arrows" -msgstr "Nyilak" +#: khtml/khtml_part.cpp:3721 +#, kde-format +msgid "" +"This untrusted page links to
          %1.
          Do you want to follow " +"the link?
          " +msgstr "" +"Ez az oldal nem megbízható, és az egyik link rajta ide mutat:
          %1.
          Továbblép a linkre?
          " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:107 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matematikai operátorok" +#: khtml/khtml_part.cpp:3722 +msgid "Follow" +msgstr "Követés" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:108 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Egyéb technikai jelek" +#: khtml/khtml_part.cpp:3823 +msgid "Frame Information" +msgstr "Keretjellemzők" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:109 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Control Pictures" -msgstr "Vezérlőképek" +#: khtml/khtml_part.cpp:3829 +#, kde-format +msgid " [Properties]" +msgstr " [Tulajdonságok]" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:110 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Optikai karakterfelismerés" +#: khtml/khtml_part.cpp:3855 +msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +msgid "Quirks" +msgstr "Régi stílusú elemek" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:111 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Bezárt alfanumerikus jelek" +#: khtml/khtml_part.cpp:3858 +msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +msgid "Almost standards" +msgstr "Majdnem szabványos" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:112 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Box Drawing" -msgstr "Keretrajzoló jelek" +#: khtml/khtml_part.cpp:3862 +msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" +msgid "Strict" +msgstr "Szigorú" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:113 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Block Elements" -msgstr "Blokkelemek" +#: khtml/khtml_part.cpp:3933 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "A háttérkép mentése másként…" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:114 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Geometriai alakzatok" +#: khtml/khtml_part.cpp:4025 +msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." +msgstr "A partner SSL tanúsítványainak lánca hibás." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:115 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Egyéb szimbólumok" +#: khtml/khtml_part.cpp:4044 +msgid "Save Frame As" +msgstr "A keret mentése másként" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:116 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbat jelek" +#: khtml/khtml_part.cpp:4088 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Keresés a keret&ben…" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:117 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Vegyes matematikai szimbólumok - A" +#: khtml/khtml_part.cpp:4090 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 +msgid "&Find..." +msgstr "K&eresés…" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4707 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Figyelem! Ez egy biztonságos (titkosított) űrlap, de titkosítás nélkül " +"próbálja az Ön által beírt adatokat továbbítani.\n" +"Ezekek az adatok nincsenek védve illetéktelen hozzáférés ellen.\n" +"Engedélyezi a művelet folytatását?" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:118 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "Egyéb nyilak - A" +#: khtml/khtml_part.cpp:4710 khtml/khtml_part.cpp:4719 +#: khtml/khtml_part.cpp:4743 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Hálózati átvitel" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:119 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Braille Patterns" -msgstr "Braille-minták" +#: khtml/khtml_part.cpp:4710 khtml/khtml_part.cpp:4720 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Küldés titkosítás nélkül" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:120 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "Egyéb nyilak - B" +#: khtml/khtml_part.cpp:4717 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Figyelem! Olyan művelet kezdődik, mely titkosítás nélkül továbbít adatokat a " +"hálózaton keresztül.\n" +"Biztosan engedélyezi a művelet elvégzését?" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:121 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "Vegyes matematikai szimbólumok - B" +#: khtml/khtml_part.cpp:4741 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"A site az űrlapadatokat e-mailen keresztül próbálja elküldeni.\n" +"Engedélyezi a műveletet?" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:122 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Mathematical Operators" -msgstr "Egyéb matematikai operátorok" +#: khtml/khtml_part.cpp:4744 +msgid "&Send Email" +msgstr "E-mail kül&dése" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:123 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" -msgstr "Vegyes nyilak és szimbólumok" +#: khtml/khtml_part.cpp:4765 +#, kde-format +msgid "" +"The form will be submitted to
          %1
          on your local " +"filesystem.
          Do you want to submit the form?
          " +msgstr "" +"Az űrlap tartalmát a helyi fájlrendszer
          %1
          linkjére " +"kell továbbítani.
          Elküldhetők az adatok?
          " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:124 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Glagolitic" -msgstr "Glagolitikus" +#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtmlview.cpp:2800 khtml/khtmlview.cpp:2842 +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1641 khtml/html/html_formimpl.cpp:1853 +msgid "Submit" +msgstr "Elküldés" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:125 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "Latin kibővített - C" +#: khtml/khtml_part.cpp:4819 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"A site egy helyi fájlt próbált csatolni az űrlapadatok elküldésekor. A " +"csatolást a rendszer nem engedélyezi biztonsági okok miatt." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:126 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Coptic" -msgstr "Kopt" +#: khtml/khtml_part.cpp:5890 +#, kde-format +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:127 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "Grúz kiegészítés" +#: khtml/khtml_part.cpp:6802 +msgid "Security Warning" +msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:128 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" +#: khtml/khtml_part.cpp:6811 +#, kde-format +msgid "Access by untrusted page to
          %1
          denied.
          " +msgstr "" +"A hozzáférés meg lett tagadva ehhez a nem megbízható oldalhoz:
          %1,
          .
          " -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:129 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "Etióp kiegészítés" +#: khtml/khtml_part.cpp:6812 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 +msgid "Security Alert" +msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:130 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "Cirill kiterjesztett A" +#: khtml/khtml_part.cpp:7160 +#, kde-format +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"A(z) „%1” notesz meg van nyitva, űrlapadatok és jelszavak tárolására " +"használt." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:131 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "Egyéb központozási jelek" +#: khtml/khtml_part.cpp:7220 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "A notesz &bezárása" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:132 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Radicals Supplement" -msgstr "CJK gyökök - kiegészítés" +#: khtml/khtml_part.cpp:7223 +msgid "&Allow storing passwords for this site" +msgstr "A jelszavak &elmenthetők ennél a webhelynél" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:133 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Kangszi gyökök" +#: khtml/khtml_part.cpp:7228 +#, kde-format +msgid "Remove password for form %1" +msgstr "A jelszó eltávolítása ennél az űrlapnál: %1" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:134 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "Ideografikus leíró karakterek" +#: khtml/khtml_part.cpp:7333 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript-nyomkö&vető" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:135 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "CJK szimbólumok és központozási jelek" +#: khtml/khtml_part.cpp:7365 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Ez az oldal nem kapott engedélyt egy új ablak megnyitására JavaScript " +"segítségével." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:136 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" +#: khtml/khtml_part.cpp:7371 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Blokkolt felbukkanó ablak" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:137 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" +#: khtml/khtml_part.cpp:7371 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Ez az oldal megpróbált megnyitni egy felbukkanó ablakot, de azt a böngésző " +"blokkolta.\n" +"Kattintson erre az ikonra az állapotsorban, ha meg szeretné\n" +"adni a felbukkanó ablak beállításait." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:138 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" +#: khtml/khtml_part.cpp:7384 +#, kde-format +msgid "&Show Blocked Popup Window" +msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows" +msgstr[0] "Blokkolt felbukkanó ablak megj&elenítése" +msgstr[1] "%1 blokkolt felbukkanó ablak megj&elenítése" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:139 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hangul-kompatibilitási jamó" +#: khtml/khtml_part.cpp:7385 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Passzív ér&tesítés a blokkolt ablakokról" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:140 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" +#: khtml/khtml_part.cpp:7387 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "Az új Ja&vaScriptes ablakok kezelési módja…" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:141 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "Bopomofo - kibővített" +#: khtml/khtmlimage.cpp:202 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 - (%2 - %3x%4 képpont)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:142 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Strokes" -msgstr "CJK vonások" +#: khtml/khtmlimage.cpp:204 +#, kde-format +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 képpont" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:143 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Katakana Phonetic Extensions" -msgstr "Katakana fonetikai kiegészítések" +#: khtml/khtmlimage.cpp:209 +#, kde-format +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 - (%2x%3 képpont)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:144 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "Bezárt CJK betűk és hónapok" +#: khtml/khtmlimage.cpp:211 +#, kde-format +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Kép - %1x%2 képpont" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:145 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "CJK kompatibilitási" +#: khtml/khtmlimage.cpp:217 +msgid "Done." +msgstr "Kész." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:146 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "CJK egységes ideográfiai kiterjesztés - A" +#: khtml/khtml_global.cpp:208 +msgid "KHTML" +msgstr "KHTML" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:147 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "Yijing hexagram-szimbólumok" +#: khtml/khtml_global.cpp:209 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Beágyazható HTML komponens" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:148 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "CJK egyesített ideográfiai jelek" +#: khtml/khtml_global.cpp:211 +msgid "Lars Knoll" +msgstr "Lars Knoll" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:149 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Yi Syllables" -msgstr "Yi szótagok" +#: khtml/khtml_global.cpp:212 +msgid "Antti Koivisto" +msgstr "Antti Koivisto" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:150 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Yi Radicals" -msgstr "Yi gyökök" +#: khtml/khtml_global.cpp:214 +msgid "Dirk Mueller" +msgstr "Dirk Mueller" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:151 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Lisu" -msgstr "Lisu" +#: khtml/khtml_global.cpp:215 +msgid "Peter Kelly" +msgstr "Peter Kelly" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:152 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Vai" -msgstr "Vai" +#: khtml/khtml_global.cpp:216 +msgid "Torben Weis" +msgstr "Torben Weis" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:153 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "Latin kiterjesztett B" +#: khtml/khtml_global.cpp:217 +msgid "Martin Jones" +msgstr "Martin Jones" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:154 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bamum" -msgstr "Bamum" +#: khtml/khtml_global.cpp:218 +msgid "Simon Hausmann" +msgstr "Simon Hausmann" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:155 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "Hangsúlymódosító betűk" +#: khtml/khtml_global.cpp:219 +msgid "Tobias Anton" +msgstr "Tobias Anton" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:156 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "Latin kibővített - D" +#: khtml/khtml_settings.cpp:916 +msgid "Filter error" +msgstr "Szűrőhiba" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:157 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "Syloti Nagri" +#: khtml/khtmlview.cpp:1842 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Hozzáférési kulcsok aktiválva" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:158 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "Elterjedt indikus számformák" +#: khtml/test_regression.cpp:619 +msgid "Directory containing tests, basedir and output directories." +msgstr "" +"A teszteket, az alap- és a kimeneti könyvtárakat tartalmazó könyvtár." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:159 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Phags-pa" -msgstr "Phags-pa" +#: khtml/test_regression.cpp:621 +msgid "Do not suppress debug output" +msgstr "A nyomkövetési kimenet jelenjen meg" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:160 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Saurashtra" -msgstr "Saurashtra" +#: khtml/test_regression.cpp:623 +msgid "Regenerate baseline (instead of checking)" +msgstr "Az alapvonal újragenerálása (ellenőrzés helyett)" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:161 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Devanagari Extended" -msgstr "Devanagari (kiterjesztett)" +#: khtml/test_regression.cpp:625 +msgid "Do not show the window while running tests" +msgstr "Ne jelenjen meg ablak amíg a tesztek futnak" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:162 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kayah Li" -msgstr "Kayah Li" +#: khtml/test_regression.cpp:627 +msgid "Only run a single test. Multiple options allowed." +msgstr "Egy teszt futtatása, több opció megadható." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:163 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Rejang" -msgstr "Rejang" +#: khtml/test_regression.cpp:628 +msgid "Only run .js tests" +msgstr "Csak .js tesztek futtatása" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:164 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "Hangul jamo kiterjesztett A" +#: khtml/test_regression.cpp:629 +msgid "Only run .html tests" +msgstr "Csak .html tesztek futtatása" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:165 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Javanese" -msgstr "Jávai" +#: khtml/test_regression.cpp:632 +msgid "Put output in <directory> instead of <base_dir>/output" +msgstr "" +"A kimenet a <mappá>ba kerüljön, ne az alapértelmezett " +"<alapmappa>>/output mappába" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:166 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cham" -msgstr "Cham" +#: khtml/test_regression.cpp:634 +msgid "" +"Use <directory> as reference instead of <base_dir>/baseline" +msgstr "" +"A <mappa> használata hivatkozásként az <alapmappa>/baseline " +"helyett" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:167 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "Myanmar kiterjeszett A" +#: khtml/test_regression.cpp:635 +msgid "" +"Directory containing tests, basedir and output directories. Only regarded if " +"-b is not specified." +msgstr "" +"A teszteket, az alapkönyvtárat és a kimeneti könyvtárakat tartalmazó " +"könyvtár. Csak a -b megadásakor számít az értéke." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:168 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tai Viet" -msgstr "Tai viet" +#: khtml/test_regression.cpp:636 +msgid "" +"Relative path to testcase, or directory of testcases to be run (equivalent " +"to -t)." +msgstr "" +"A tesztelendő eset relatív elérési útja (vagy az esetek könyvtára) " +"(egyenértékű a -t megadásával)." -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "Etióp kiterjesztett A" +#: khtml/test_regression.cpp:638 +msgid "TestRegression" +msgstr "Regresszióteszt" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:169 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "Meetei mayek" +#: khtml/test_regression.cpp:639 +msgid "Regression tester for khtml" +msgstr "Regressziótesztelő a khtml-hez" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:170 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Hangul szótagok" +#: khtml/khtml_ext.cpp:418 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Másolás" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "Hangul jamo kiterjesztett B" +#: khtml/khtml_ext.cpp:432 +#, kde-format +msgid "Open '%1'" +msgstr "„%1” megnyitása" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:172 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "High Surrogates" -msgstr "Magas helyettesítő jelek" +#: khtml/khtml_ext.cpp:449 +msgid "&Copy Email Address" +msgstr "Az e-mail cím &másolása" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:173 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "High Private Use Surrogates" -msgstr "Magas helyettesítő jelek - magánhasználatra" +#: khtml/khtml_ext.cpp:454 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "A link célpontjának men&tése…" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:174 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Low Surrogates" -msgstr "Alacsony helyettesítő jelek" +#: khtml/khtml_ext.cpp:459 +msgid "&Copy Link Address" +msgstr "A link &címének másolása" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:175 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Private Use Area" -msgstr "Magánfelhasználású jelek" +#: khtml/khtml_ext.cpp:471 +msgctxt "@title:menu HTML frame/iframe" +msgid "Frame" +msgstr "Keret" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:176 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "CJK kompatibilitási ideográfiai jelek" +#: khtml/khtml_ext.cpp:472 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Megnyitás új &ablakban" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:177 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Alfabetikus megjelenítési formák" +#: khtml/khtml_ext.cpp:478 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Megnyitás ebben az &ablakban" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:178 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Arab megjelenítési formák - A" +#: khtml/khtml_ext.cpp:483 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Megnyitás új la&pon" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:179 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Variation Selectors" -msgstr "Variációválasztók" +#: khtml/khtml_ext.cpp:493 +msgid "Reload Frame" +msgstr "A keret újratöltése" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:180 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Vertical Forms" -msgstr "Függőleges formák" +#: khtml/khtml_ext.cpp:514 +msgid "View Frame Information" +msgstr "A keret jellemzőinek megtekintése" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:181 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Kombináló féljelek" +#: khtml/khtml_ext.cpp:524 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "IFrame-keret blokkolása…" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:182 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK kompatibilitási formák" +#: khtml/khtml_ext.cpp:549 +msgid "Save Image As..." +msgstr "A kép mentése…" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:183 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Kisméretű variánsok" +#: khtml/khtml_ext.cpp:554 +msgid "Send Image..." +msgstr "A kép elküldése…" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:184 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Arab megjelenítési formák - B" +#: khtml/khtml_ext.cpp:560 +msgid "Copy Image" +msgstr "A kép másolása" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:185 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "Fél- és teljes szélességű alakok" +#: khtml/khtml_ext.cpp:568 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "A kép címének másolása" -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:186 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Specials" -msgstr "Speciális jelek" +#: khtml/khtml_ext.cpp:577 +#, kde-format +msgid "View Image (%1)" +msgstr "A kép megtekintése (%1)" -#: kdeui/widgets/ksqueezedtextlabel.cpp:163 -msgid "&Copy Full Text" -msgstr "&Másolás" +#: khtml/khtml_ext.cpp:583 +msgid "Block Image..." +msgstr "Kép blokkolása…" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:210 +#: khtml/khtml_ext.cpp:591 #, kde-format -msgid "Week %1" -msgstr "%1. hét" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:317 -msgid "Next year" -msgstr "Következő év" +msgid "Block Images From %1" +msgstr "A képek blokkolása innen: %1" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:318 -msgid "Previous year" -msgstr "Előző év" +#: khtml/khtml_ext.cpp:603 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Az animációk leállítása" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:319 -msgid "Next month" -msgstr "Következő hónap" +#: khtml/khtml_ext.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "„%1” keresése ezzel: %2" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:320 -msgid "Previous month" -msgstr "Előző hónap" +#: khtml/khtml_ext.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "„%1” keresése ezzel" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:321 -msgid "Select a week" -msgstr "Válasszon ki egy hetet" +#: khtml/khtml_ext.cpp:694 +msgid "Save Link As" +msgstr "A link mentése mint" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:322 -msgid "Select a month" -msgstr "Válasszon ki egy hónapot" +#: khtml/khtml_ext.cpp:714 +msgid "Save Image As" +msgstr "A kép mentése mint" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:323 -msgid "Select a year" -msgstr "Válasszon ki egy évet" +#: khtml/khtml_ext.cpp:728 khtml/khtml_ext.cpp:741 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "URL hozzáadása a szűrőhöz" -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:324 -msgid "Select the current day" -msgstr "A mai nap kiválasztása" +#: khtml/khtml_ext.cpp:729 khtml/khtml_ext.cpp:742 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "URL:" -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:153 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:111 +#: khtml/khtml_ext.cpp:879 #, kde-format -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1-kéz&ikönyv" +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Már létezik \"%1\" nevű fájl. Felül szeretné írni?" -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:162 -msgid "What's &This" -msgstr "Mi &ez?" +#: khtml/khtml_ext.cpp:879 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Felülírás?" -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:173 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:114 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Hibabejelentés..." +#: khtml/khtml_ext.cpp:879 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:183 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:115 -msgid "Switch Application &Language..." -msgstr "Más alkalmazásnyel&v..." +#: khtml/khtml_ext.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Az alapértelmezett betűméret (100%)" -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:194 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:116 -#, kde-format -msgid "&About %1" -msgstr "Né&vjegy: %1" +#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34 +msgid "TestRegressionGui" +msgstr "TestRegressionGui" -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:199 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:117 -msgid "About &KDE" -msgstr "Névjegy: &KDE" +#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35 +msgid "GUI for the khtml regression tester" +msgstr "Grafikus felület a KHTML regressziótesztjéhez" -#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:259 -msgctxt "@info" -msgid "The time you entered is invalid" -msgstr "A megadott idő érvénytelen" +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1650 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Megerősítés: új JavaScript-ablak" -#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:262 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Time cannot be earlier than %1" -msgstr "Az idő nem lehet korábbi mint %1" +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2164 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"A website olyan űrlapot készül elfogadtatni, mely új böngészőablakot fog " +"megnyitni JavaScript függvényhíváson keresztül.\n" +"Engedélyezi ezt a műveletet?" -#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:269 +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Time cannot be later than %1" -msgstr "Az idő nem lehet későbbi mint %1" +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

          %1

          in a new " +"browser window via JavaScript.
          Do you want to allow the form to be " +"submitted?
          " +msgstr "" +"Ez a site olyan űrlapot készül elfogadtatni, mely új böngészőablakot fog " +"megnyitni JavaScript függvényhíváson keresztül (cím:

          %1

          ).
          " +"Engedélyezi az űrlap elfogadását?
          " -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Shortcut '%1' in Application %2 for action %3\n" -msgstr "Billentyűkombináció: %1, alkalmazás: %2, művelet: %3\n" +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1658 +msgid "Allow" +msgstr "Engedélyezés" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the number of conflicts (hidden), %2 is the key sequence of the " -"shortcut that is problematic" -msgid "The shortcut '%2' conflicts with the following key combination:\n" -msgid_plural "" -"The shortcut '%2' conflicts with the following key combinations:\n" -msgstr[0] "Ütköző billentyűparancs: „%2”. A következővel ütközik:\n" -msgstr[1] "Ütköző billentyűparancs: \"%2\". A következőkkel ütközik:\n" +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2169 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1658 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Tiltás" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:182 -msgctxt "%1 is the number of shortcuts with which there is a conflict" -msgid "Conflict with Registered Global Shortcut" -msgid_plural "Conflict with Registered Global Shortcuts" -msgstr[0] "Ütközés egy globális billentyűparanccsal" -msgstr[1] "Ütközés globális billentyűparancsokkal" +#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185 +msgid "" +"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to stop the script?" +msgstr "" +"Egy szkript ezen az oldalon a KHTML lefagyását okozza. Ha a futás tovább " +"folytatódik, más alkalmazások is lelassulhatnak.\n" +"Meg szeretné szakítani a szkript futását?" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:254 -msgctxt "%1 is the number of conflicts" -msgid "Shortcut Conflict" -msgid_plural "Shortcut Conflicts" -msgstr[0] "Ütköző billentyűparancsok" -msgstr[1] "Ütköző billentyűparancsok" +#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Shortcut '%1' for action '%2'\n" -msgstr "Billentyűkombináció: \"%1\", művelet: \"%2\"\n" +#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:185 +msgid "&Stop Script" +msgstr "Me&gszakítás" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1653 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"A website egy új böngészőablakot készül megnyitni JavaScript segítségével.\n" +"Meg szeretné ezt engedni?" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:263 +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1656 #, kde-format -msgctxt "%1 is the number of ambigious shortcut clashes (hidden)" msgid "" -"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n" -"Do you want to assign an empty shortcut to this action?\n" -"%3" -msgid_plural "" -"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcuts.\n" -"Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n" -"%3" -msgstr[0] "" -"Nem egyértelmű billentyűparancs: \"%2\" (lásd az alábbi listát).\n" -"Törölni szeretné a művelethez rendelt billentyűkombinációt?\n" -"%3" -msgstr[1] "" -"Nem egyértelmű billentyűparancs: \"%2\" (lásd az alábbi listát).\n" -"Törölni szeretné a művelethez rendelt billentyűkombinációt?\n" -"%3" +"This site is requesting to open

          %1

          in a new browser window via " +"JavaScript.
          Do you want to allow this?
          " +msgstr "" +"Ez a site a(z)

          %1

          megnyitására készül JavaScript segítségével, új " +"böngészőablakban.
          Meg szeretné ezt engedni?
          " -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:281 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "Ütköző billentyűparancsok" +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1971 +msgid "Close window?" +msgstr "Be szeretné zárni az ablakot?" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1971 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Megerősítés szükséges" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:282 +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2874 #, kde-format msgid "" -"The '%1' key combination is already used by the %2 " -"action.
          Please select a different one.
          " -msgstr "" -"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a(z) %2 " -"művelethez.
          Válasszon más billentyűkombinációt.
          " +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "Biztosan fel szeretné venni ezt az új könyvjelzőt: „%1”?" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:313 +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2877 +#, kde-format msgid "" -"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" -"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"Kattintson a gombra, majd adja meg a kívánt billentyűkombinációt.\n" -"Példa Ctrl+A-ra: a Ctrl lenyomva tartása mellett nyomja le az A-t." +"Biztosan fel szeretné venni ezt az új könyvjelzőt: „%1” (cím: „%2”) ?" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:520 -msgid "Reserved Shortcut" -msgstr "Foglalt keresőazonosító" +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2885 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScriptes könyvjelzőlétrehozási kísérlet" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:521 +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2889 +msgid "Insert" +msgstr "Beszúrás" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2889 +msgid "Disallow" +msgstr "letiltás" + +#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:220 +msgid "Console" +msgstr "Konzol" + +#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:243 +msgid "Enter" +msgstr "Belépés" + +#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:37 +msgid "Call Stack" +msgstr "Hívási verem" + +#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 +msgid "Call" +msgstr "Hívás" + +#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 +msgid "Line" +msgstr "Sor" + +#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:35 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript-hiba" + +#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:49 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Többször n&e jelenjen meg ez az üzenet" + +#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:43 +msgid "Local Variables" +msgstr "Helyi változók" + +#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:51 +msgid "Reference" +msgstr "Hivatkozás" + +#: khtml/ecma/debugger/scriptsdock.cpp:43 +msgid "Loaded Scripts" +msgstr "Betöltött szkriptek" + +#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:201 msgid "" -"The F12 key is reserved on Windows, so cannot be used for a global " -"shortcut.\n" -"Please choose another one." +"Unable to find the Kate editor component;\n" +"please check your KDE installation." msgstr "" -"Az F12 foglalt billentyű a Windows-ban, ezért nem használható globális " -"billentyűparancsban.\n" -"Válasszon más billentyűt." +"A Kate szövegszerkesztő komponense nem található,\n" +"ellenőrizze, nem sérült-e meg a KDE." + +#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:267 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Töréspont" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:111 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript nyomkövető (debugger)" + +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:186 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "Töréspont a következő &utasításra" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:661 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Ütközés egy alkalmazásbeli billentyűkombinációval" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:187 +msgid "Break at Next" +msgstr "Töréspont a következőnél" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:662 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is also used for the standard action \"%2\" that " -"some applications use.\n" -"Do you really want to use it as a global shortcut as well?" -msgstr "" -"A(z) '%1' billentyűkombináció már hozzá van rendelve a standard \"%2\" " -"művelethez.\n" -"Azt szeretné, hogy ez globális billentyűparancs is legyen?" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:199 +msgid "Step Over" +msgstr "Átlépés" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:694 -msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" -msgid "Input" -msgstr "Bemenet" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:206 +msgid "Step Into" +msgstr "Belépés" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:744 -msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." -msgstr "A most lenyomott billentyűt a Qt nem támogatja." +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:213 +msgid "Step Out" +msgstr "Kilépés" -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:745 -msgid "Unsupported Key" -msgstr "Nem támogatott billentyű" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:219 +msgid "Reindent Sources" +msgstr "A behúzás újraigazítása a forrásokban" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:227 -msgctxt "@action" -msgid "Text &Color..." -msgstr "S&zövegszín..." +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:224 +msgid "Report Exceptions" +msgstr "Jelzés kivétel esetén" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:228 -msgctxt "@label stroke color" -msgid "Color" -msgstr "Szín" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:232 +msgid "&Debug" +msgstr "&Nyomkövetés" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:239 -msgctxt "@action" -msgid "Text &Highlight..." -msgstr "Szöveg&kiemelés..." +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:266 +msgid "Close source" +msgstr "A forrás bezárása" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:250 -msgctxt "@action" -msgid "&Font" -msgstr "B&etűtípus" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:272 +msgid "Ready" +msgstr "Kész" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:261 -msgctxt "@action" -msgid "Font &Size" -msgstr "Betűmé&ret" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:621 +#, kde-format +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Feldolgozási hiba: %1, %2. sor" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:271 -msgctxt "@action boldify selected text" -msgid "&Bold" -msgstr "&Félkövér" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:658 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Az oldalba ágyazott egyik szkript végrehajtása közben hiba történt.\n" +"\n" +"%1, %2.sor:\n" +"%3" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:285 -msgctxt "@action italicize selected text" -msgid "&Italic" -msgstr "&Dőlt" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:853 +msgid "" +"Do not know where to evaluate the expression. Please pause a script or open " +"a source file." +msgstr "" +"Nem ismert a kiértékelés helye. Függessze fel a szkriptet vagy nyisson meg " +"egy forrásfájlt." -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:300 -msgctxt "@action underline selected text" -msgid "&Underline" -msgstr "&Aláhúzott" +#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:889 +#, kde-format +msgid "Evaluation threw an exception %1" +msgstr "A kiértékelés során kivétel történt: %1" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:315 -msgctxt "@action" -msgid "&Strike Out" -msgstr "Át&húzott" +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:41 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:328 -msgctxt "@action" -msgid "Align &Left" -msgstr "&Balra igazítás" +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:43 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Beágyazható komponens (többrészes/vegyes)" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:329 -msgctxt "@label left justify" -msgid "Left" -msgstr "Balra" +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:45 +msgid "Copyright 2001-2011, David Faure faure@kde.org" +msgstr "(C) David Faure faure@kde.org, 2001-2011." -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:335 -msgctxt "@action" -msgid "Align &Center" -msgstr "&Középre igazítás" +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:338 +#, kde-format +msgid "No handler found for %1." +msgstr "Nem található kezelőprogram ehhez: %1" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:336 -msgctxt "@label center justify" -msgid "Center" -msgstr "Középre" +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:422 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Az alábbi fájlok nem lesznek feltöltve, mert nem találhatók.\n" +"Folytatni szeretné a műveletet?" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:342 -msgctxt "@action" -msgid "Align &Right" -msgstr "&Jobbra igazítás" +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:426 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Megerősítés küldése" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:343 -msgctxt "@label right justify" -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:426 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Elküldés mindenképpen" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:349 -msgctxt "@action" -msgid "&Justify" -msgstr "&Sorkizárt" +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:437 +msgid "" +"You are about to transfer the following files from your local computer to " +"the Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"A következő fájlok lesznek elküldve a helyi gépről az internetre.\n" +"Folytatni szeretné a műveletet?" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:350 -msgctxt "@label justify fill" -msgid "Justify" -msgstr "Sorkizárt" +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:441 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Megerősítés küldése" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380 -msgctxt "@action" -msgid "Left-to-Right" -msgstr "Balról jobbra" +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:441 +msgid "&Send File" +msgid_plural "&Send Files" +msgstr[0] "&Elküldés" +msgstr[1] "&Elküldés" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381 -msgctxt "@label left-to-right" -msgid "Left-to-Right" -msgstr "Balról jobbra" +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:2717 +msgid "Key Generator" +msgstr "Kulcsgenerátor" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:387 -msgctxt "@action" -msgid "Right-to-Left" -msgstr "Jobbról balra" +#: khtml/html/htmlparser.cpp:1938 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "" +"Ez egy keresésre szolgáló index. Adja meg a keresendő kulcsszavakat: " -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:388 -msgctxt "@label right-to-left" -msgid "Right-to-Left" -msgstr "Jobbról balra" +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:608 +#, kde-format +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Nincs telepítve bővítmény ehhez: „%1”.\n" +"Le szeretné tölteni erről a címről: %2?" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:375 -msgctxt "@title:menu" -msgid "List Style" -msgstr "Listastílus" +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Hiányzó bővítmény" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:377 -msgctxt "@item:inmenu no list style" -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609 +msgid "Download" +msgstr "Letöltés" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:378 -msgctxt "@item:inmenu disc list style" -msgid "Disc" -msgstr "Korong" +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nem kell letölteni" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:379 -msgctxt "@item:inmenu circle list style" -msgid "Circle" -msgstr "Kör" +#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47 +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380 -msgctxt "@item:inmenu square list style" -msgid "Square" -msgstr "Négyzet" +#: khtml/rendering/render_form.cpp:789 +msgid "New Web Shortcut" +msgstr "Új keresőazonosító" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381 -msgctxt "@item:inmenu numbered lists" -msgid "123" -msgstr "123" +#: khtml/rendering/render_form.cpp:810 +#, kde-format +msgid "%1 is already assigned to %2" +msgstr "%1 már hozzá van rendelve ehhez: %2" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:382 -msgctxt "@item:inmenu lowercase abc lists" -msgid "abc" -msgstr "abc" +#: khtml/rendering/render_form.cpp:855 +msgid "Search &provider name:" +msgstr "Ke&resőszolgáltató:" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:383 -msgctxt "@item:inmenu uppercase abc lists" -msgid "ABC" -msgstr "ABC" +#: khtml/rendering/render_form.cpp:857 +msgid "New search provider" +msgstr "Új keresőszolgáltató" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:399 -msgctxt "@action" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Nagyobb behúzás" +#: khtml/rendering/render_form.cpp:862 +msgid "UR&I shortcuts:" +msgstr "UR&I azonosítók:" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:412 -msgctxt "@action" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Kisebb behúzás" +#: khtml/rendering/render_form.cpp:948 +msgid "Create Web Shortcut" +msgstr "Új keresőazonosító" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:425 -msgctxt "@action" -msgid "Insert Rule Line" -msgstr "Vonalzó beszúrása" +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:332 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "a dokumentum formátuma nem megfelelő" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:436 -msgctxt "@action" -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:338 +#, kde-format +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "végzetes feldolgozási hiba: %1 - sor: %2, oszlop: %3" + +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:548 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML feldolgozási hiba" + +#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2261 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Alap oldalstílus" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:447 -msgctxt "@action" -msgid "Format Painter" -msgstr "Formázás" +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:224 +#, kde-format +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicializálás - „%1” kisalkalmazás…" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:458 -msgctxt "@action" -msgid "To Plain Text" -msgstr "Egyszerű szövegre" +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Indítás - „%1” kisalkalmazás…" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:469 -msgctxt "@action" -msgid "Subscript" -msgstr "Alsó index" +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "A(z) „%1” kisalkalmazás elindítva" -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:476 -msgctxt "@action" -msgid "Superscript" -msgstr "Felső index" +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:244 +#, kde-format +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "A(z) „%1” kisalkalmazás leállítva" -#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 -msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" -msgid "Area" -msgstr "Terület" +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:129 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "A kisalkalmazás paraméterei" -#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 -msgctxt "Time zone" -msgid "Region" -msgstr "Régió" +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:139 +msgid "Parameter" +msgstr "Paraméter" -#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:143 +msgid "Class" +msgstr "Osztály" -#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:94 -msgid "&Available:" -msgstr "Rendelke&zésre áll:" +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:149 +msgid "Base URL" +msgstr "Alap-URL" -#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:111 -msgid "&Selected:" -msgstr "Ki&jelölve:" +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:155 +msgid "Archives" +msgstr "Archívumok" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:143 -msgctxt "@option next year" -msgid "Next Year" -msgstr "Következő év" +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:475 +msgid "KDE Java Applet Plugin" +msgstr "KDE Java-kisalkalmazás bővítőmodul" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:144 -msgctxt "@option next month" -msgid "Next Month" -msgstr "Következő hónap" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:146 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Kisalkalmazás betöltése" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:145 -msgctxt "@option next week" -msgid "Next Week" -msgstr "Következő hét" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:150 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Hiba: a Java program nem található" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:146 -msgctxt "@option tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "Holnap" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:666 +#, kde-format +msgid "Signed by (validation: %1)" +msgstr "Aláíró (ellenőrzés: %1)" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:147 -msgctxt "@option today" -msgid "Today" -msgstr "Ma" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:668 +#, kde-format +msgid "Certificate (validation: %1)" +msgstr "Tanúsítvány (ellenőrzés: %1)" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:148 -msgctxt "@option yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "Tegnap" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:799 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "" +"Meg szeretné-e adni a következő tanúsítványú Java-kisalkalmazásoknak:" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149 -msgctxt "@option last week" -msgid "Last Week" -msgstr "Előző héten" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "the following permission" +msgstr "a következő engedélyt" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150 -msgctxt "@option last month" -msgid "Last Month" -msgstr "Előző hónapban" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:814 +msgid "&Reject All" +msgstr "Mindegyik el&utasítása" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151 -msgctxt "@option last year" -msgid "Last Year" -msgstr "Előző évben" +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:820 +msgid "&Grant All" +msgstr "Mindegyik meg&adása" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153 -msgctxt "@option do not specify a date" -msgid "No Date" -msgstr "Nincs dátum" +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:58 +msgid "Find &links only" +msgstr "Csak &linkek keresése" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:230 -msgctxt "@info" -msgid "The date you entered is invalid" -msgstr "A megadott dátum érvénytelen" +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:211 +msgid "Not found" +msgstr "Nincs találat" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be earlier than %1" -msgstr "A dátum nem lehet korábbi mint %1" +#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:225 +msgid "No more matches for this search direction." +msgstr "Nincs több találat ennél a keresési iránynál." -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:240 +#: khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:61 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be later than %1" -msgstr "A dátum nem lehet későbbi mint %1" +msgid "Do you want to store this password for %1?" +msgstr "El szeretné tárolni a jelszót (%1)?" -#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:195 -msgid "Image Operations" -msgstr "Képműveletek" +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:41 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Parancssoros alkalmazás KUnitTest-modulok futtatásához." -#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:198 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Forgatás &jobbra" +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:46 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Csak a reguláris kifejezéshez illeszkedő fájlnevű modulok futtatása." -#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:205 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Forgatás &balra" +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:47 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" +"Csak a könyvtárban található tesztmodulok futtatása. A lekérdezési " +"lehetőséggel lehet modulokat kiválasztani." -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:334 kdeui/widgets/kcharselect.cpp:336 -msgid "Enter a search term or character here" -msgstr "Itt lehet megadni a keresendő szöveget" +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:48 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Kikapcsolja a nyomkövetési adatok megjelenítését. Grafikus felület " +"használata esetén szokásos." -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:354 -msgctxt "Goes to previous character" -msgid "Previous in History" -msgstr "Előző karakter" +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:50 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest modulindító" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:356 -msgid "Previous Character in History" -msgstr "Előző karakter" +#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:51 +msgid "(C) 2005 Jeroen Wijnhout" +msgstr "(C) Jeroen Wijnhout, 2005." -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:361 -msgctxt "Goes to next character" -msgid "Next in History" -msgstr "Következő karakter" +#: kde3support/kio/kfile/k3fileview.cpp:123 +msgid "Unknown View" +msgstr "Ismeretlen nézet" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:363 -msgid "Next Character in History" -msgstr "Következő karakter" +#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:49 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:371 -msgid "Select a category" -msgstr "Válasszon ki egy kategóriát" +#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:53 +msgid "&Finished" +msgstr "Be&fejezve" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:374 -msgid "Select a block to be displayed" -msgstr "Válasszon ki egy blokkot megjelenítéshez" +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:272 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:387 -msgid "Set font" -msgstr "Betűtípus-beállítás" +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:280 +msgctxt "Freeze the window geometry" +msgid "Freeze" +msgstr "Rögzítés" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:394 -msgid "Set font size" -msgstr "Betűméret-beállítás" +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:288 +msgctxt "Dock this window" +msgid "Dock" +msgstr "Dokkolás" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:625 -msgid "Character:" -msgstr "Karakter:" +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:296 +msgid "Detach" +msgstr "Leválasztás" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:631 -msgid "Name: " -msgstr "Név: " +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3045 +#, kde-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 elrejtése" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:639 -msgid "Annotations and Cross References" -msgstr "Feljegyzések és keresztreferenciák" +#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3050 +#, kde-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 megjelenítése" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:643 -msgid "Alias names:" -msgstr "Másodlagos nevek:" +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:358 +msgid "&Password:" +msgstr "&Jelszó:" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:651 -msgid "Notes:" -msgstr "Megjegyzések:" +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:376 +msgid "&Keep password" +msgstr "A jelszó megjeg&yzése" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:659 -msgid "See also:" -msgstr "Lásd még:" +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:562 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:566 +#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:587 +msgid "Password Input" +msgstr "Jelszómező" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:671 -msgid "Equivalents:" -msgstr "Egyenértékű elemek:" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:110 +msgctxt "@option:check" +msgid "Do Spellchecking" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:679 -msgid "Approximate equivalents:" -msgstr "Megközelítőleg egyenértékű elemek:" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:114 +msgctxt "@option:check" +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "A szótárban nem szereplő szótő-toldalék &párok létrehozása" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:121 +msgctxt "@option:check" +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Az egybeírt szavak helyesírási &hibaként kezelése" + +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:133 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "&Dictionary:" +msgstr "Szó&tár:" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:688 -msgid "CJK Ideograph Information" -msgstr "CJK ideografikus jellemzők" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:160 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "&Encoding:" +msgstr "Kó&dolás:" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:691 -msgid "Definition in English: " -msgstr "Definíció angolul: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:167 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "International Ispell" +msgstr "International Ispell" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:696 -msgid "Mandarin Pronunciation: " -msgstr "Kínai kiejtés: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:168 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:701 -msgid "Cantonese Pronunciation: " -msgstr "Kantoni kiejtés: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:169 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:706 -msgid "Japanese On Pronunciation: " -msgstr "Japán kiejtés: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:170 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:711 -msgid "Japanese Kun Pronunciation: " -msgstr "Japán kun-olvasatú kiejtés: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:171 +msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:716 -msgid "Tang Pronunciation: " -msgstr "Tang kiejtés: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:176 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "&Client:" +msgstr "Kl&iens:" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:721 -msgid "Korean Pronunciation: " -msgstr "Koreai kiejtés: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:258 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:420 +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:743 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Hebrew" +msgstr "Héber" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:727 -msgid "General Character Properties" -msgstr "Általános karakterjellemzők" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:263 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:425 +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:748 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Turkish" +msgstr "Török" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:728 -msgid "Block: " -msgstr "Blokk: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:318 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "English" +msgstr "Angol" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:729 -msgid "Unicode category: " -msgstr "Unicode-kategória: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:321 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:733 -msgid "Various Useful Representations" -msgstr "Egyéb megjelenési formák" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:324 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Danish" +msgstr "Dán" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:734 -msgid "UTF-8:" -msgstr "UTF-8:" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:327 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "German" +msgstr "Német" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:737 -msgid "UTF-16: " -msgstr "UTF-16: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:330 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Német (új helyesírással)" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:738 -msgid "C octal escaped UTF-8: " -msgstr "C oktális UTF-8 kód: " +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:333 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugál (brazil)" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:741 -msgid "XML decimal entity:" -msgstr "XML decimális entitás:" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:336 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugál" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:870 -msgid "Unicode code point:" -msgstr "Unicode-kódpont:" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:339 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Esperanto" +msgstr "Eszperantó" -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:871 -msgctxt "Character" -msgid "In decimal:" -msgstr "Decimálisan:" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:342 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvég" -#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:171 -msgid "You will be asked to authenticate before saving" -msgstr "Mentés előtt felhasználóazonosítás történik" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:345 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Polish" +msgstr "Lengyel" -#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:175 -msgid "You are not allowed to save the configuration" -msgstr "Nincs jogosultsága a beállítások elmentéséhez" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:348 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Russian" +msgstr "Orosz" -#: kdeui/widgets/klanguagebutton.cpp:177 -msgid "without name" -msgstr "név nélkül" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:351 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Slovenian" +msgstr "Szlovén" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:262 -msgctxt "@action:button Clear current text in the line edit" -msgid "Clear text" -msgstr "A szöveg törlése" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:354 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Slovak" +msgstr "Szlovák" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1130 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Text Completion" -msgstr "Szövegkiegészítés" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:357 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Czech" +msgstr "Cseh" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1137 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:360 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Swedish" +msgstr "Svéd" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1138 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Manual" -msgstr "Kézi" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:363 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Swiss German" +msgstr "Német (svájci)" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1139 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikus" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:366 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrán" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1140 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Dropdown List" -msgstr "Listából" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:369 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litván" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1141 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Short Automatic" -msgstr "Automatikus (rövid)" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:372 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "French" +msgstr "Francia" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1142 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Automatikus (listából)" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:375 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Belarusian" +msgstr "Belorusz" -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1173 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:378 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Hungarian" +msgstr "Magyar" -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:195 -msgctxt "UTC time zone" -msgid "UTC" -msgstr "UTC" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:382 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:196 -msgctxt "No specific time zone" -msgid "Floating" -msgstr "Lebegő" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:468 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:681 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell Alapértelmezés" -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:243 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The entered date and time is before the minimum allowed date and time." -msgstr "" -"A megadott dátum és idő a minimálisan engedélyezett dátum és idő előtt van." +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:516 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:658 +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:729 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:872 +#, kde-format +msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name, %2 file name" +msgid "Default - %1 [%2]" +msgstr "Alapértelmezés - %1 [%2]" -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:253 -msgctxt "@info" -msgid "The entered date and time is after the maximum allowed date and time." -msgstr "" -"A megadott dátum és idő a maximálisan engedélyezett dátum és idő után van." +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:537 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:755 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "ASpell Default" +msgstr "ASpell Alapértelmezés" -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:326 -msgid "&Add" -msgstr "&Hozzáadás" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:602 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:820 +#, kde-format +msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name" +msgid "Default - %1" +msgstr "Alapértelmezés - %1" -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:338 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eltávolítás" +#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:621 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:835 +msgctxt "@item Spelling dictionary" +msgid "Hunspell Default" +msgstr "Hunspell Alapértelmezés" -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:350 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Mozgatás felfelé" +#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:519 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Inkrementális helyesírás-ellenőrzés" -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:355 -msgid "Move &Down" -msgstr "Mozgatás &lefelé" +#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "Column number %1" +msgid "Column No. %1" +msgstr "%1. oszlop" -#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:317 -msgid "No further items in the history." -msgstr "Nincs több bejegyzés az előzményekben." +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:185 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:91 -msgctxt "Encodings menu" -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:186 +msgid "Homepage" +msgstr "Honlap" -#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:102 -msgctxt "Encodings menu" -msgid "Autodetect" -msgstr "Automatikus felismerés" +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:187 +msgid "Task" +msgstr "Feladat" -#: kdeui/actions/kaction.cpp:120 +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:684 #, kde-format msgid "" -"The key sequence '%1' is ambiguous. Use 'Configure Shortcuts'\n" -"from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n" -"No action will be triggered." -msgstr "" -"Nem egyértelmű billentyűparancs: %1. A kijavítást a \"Beállítások\"\n" -"menü \"Billentyűparancsok\" almenüjében lehet elvégezni.\n" -"Nem történik automatikus javítás." - -#: kdeui/actions/kaction.cpp:124 -msgid "Ambiguous shortcut detected" -msgstr "Nem egyértelmű az egyik billentyűparancs" +"%1
          version %2
          Using KDE " +"%3" +msgstr "" +"%1
          verzió: %2
          A KDE %3 " +"használata" -#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:80 -msgid "No Entries" -msgstr "Nincs bejegyzés" +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:686 +#, kde-format +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:84 -msgid "Clear List" -msgstr "A lista törlése" +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:900 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Társszerzők:" -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:48 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:55 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:85 -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:101 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Teljes képernyős mód" +#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:901 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(nincs embléma)" -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:51 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:58 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:86 -msgid "Full Screen" -msgstr "Teljes képernyős mód" +#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:348 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:81 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Kilépés a &teljes képernyős módból" +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Visszavonás: %1" -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:82 -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból" +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:395 +#, kde-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Újra végrehajtás: %1" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:92 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:210 -msgctxt "go back" -msgid "&Back" -msgstr "&Vissza" +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:422 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:55 +msgid "&Undo" +msgstr "V&isszavonás" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:98 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:218 -msgctxt "go forward" -msgid "&Forward" -msgstr "&Előre" +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:422 +msgid "&Redo" +msgstr "Újra vé&grehajtás" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:104 -msgctxt "home page" -msgid "&Home" -msgstr "&Alapkönyvtár" +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:427 +#, kde-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "V&isszavonás: %1" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:107 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:178 -msgctxt "show help" -msgid "&Help" -msgstr "&Súgó" +#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:430 +#, kde-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Új&ra végrehajtás: %1" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:515 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:98 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "&Menüsor" +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:50 +msgid "??" +msgstr "??" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:521 -msgid "Show Menubar

          Shows the menubar again after it has been hidden

          " +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:54 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied KAboutData object does not exist." msgstr "" -"A menüsor megjelenítése

          Ismét megjeleníti az elrejtett menüsort

          " +"Nem áll rendelkezésre információ.\n" +"A megadott KAboutData objektum nem létezik." -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:538 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:100 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Áll&apotsor" +#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:169 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licenc" -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:541 -msgid "" -"Show Statusbar

          Shows the statusbar, which is the bar at the " -"bottom of the window used for status information." -msgstr "" -"Az állapotsor megjelenítése

          Megjeleníti az állapotsort, mely az " -"ablak alján különféle adatokat képes kijelezni." +#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Vissza" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:95 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:49 +msgctxt "Opposite to Back" +msgid "&Next" +msgstr "&Tovább" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:96 -msgid "SysReq" -msgstr "SysRq" +#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1290 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "A módosítások érvényesítéséhez indítsa újra a párbeszédablakot" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:97 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1526 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:98 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: nepomuk/query/query.cpp:696 +#, kde-format +msgctxt "" +"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " +"user entered." +msgid "Query Results from '%1'" +msgstr "Lekérdezés eredménye - „%1”" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:99 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: nepomuk/query/query.cpp:702 +msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing." +msgid "Query Results" +msgstr "Lekérdezés eredménye" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:100 -msgid "PageUp" -msgstr "PgUp" +#: nepomuk/query/queryparser.cpp:544 +msgctxt "" +"Boolean AND keyword in desktop search strings. You can add several variants " +"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " +"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the OR " +"keyword." +msgid "and" +msgstr "and;és" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:101 -msgid "PageDown" -msgstr "PgDn" +#: nepomuk/query/queryparser.cpp:553 +msgctxt "" +"Boolean OR keyword in desktop search strings. You can add several variants " +"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " +"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the AND " +"keyword." +msgid "or" +msgstr "or;vagy" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:104 -msgid "Again" -msgstr "Újból" +#: nepomuk/core/resource.cpp:532 +msgid "Success" +msgstr "Sikerült" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:105 -msgid "Props" -msgstr "Tulajdonságok" +#: nepomuk/core/resource.cpp:534 +msgid "Communication error" +msgstr "Kommunikációs hiba" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:106 kdeui/util/kundostack.cpp:67 -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" +#: nepomuk/core/resource.cpp:536 +msgid "Invalid type in Database" +msgstr "Érvénytelen típus az adatbázisban" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:107 -msgid "Front" -msgstr "Elöl" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:49 nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:51 +msgid "Nepomuk Resource Class Generator" +msgstr "Nepomuk erőforrásosztály-generátor" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:108 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:53 +msgid "(c) 2006-2009, Sebastian Trüg" +msgstr "(C) Sebastian Trüg, 2006-2009." -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:109 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 +msgid "Sebastian Trüg" +msgstr "Sebastian Trüg" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:110 -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:111 -msgid "Find" -msgstr "Keresés" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "Tobias Koenig" -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:112 -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 +msgid "Major cleanup - Personal hero of maintainer" +msgstr "Rendberakás - Karbantartó" -#: kdeui/util/kundostack.cpp:48 -msgid "Redo" -msgstr "Mégis" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:64 +msgid "Verbose output debugging mode." +msgstr "Részletes kimenetű nyomkövetési mód." -#: kdeui/util/kcompletion.cpp:693 +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:65 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"Generate simple and fast wrapper classes not based on Nepomuk::Resource " +"which do not provide any data integrity checking" msgstr "" -"Az egyező elemek listájának\n" -"végére ért.\n" +"Egyszerű és gyors burkolóosztályok generálása a Nepomuk::Resource használata " +"nélkül (azok nem támogatnak integritásellenőrzést)" -#: kdeui/util/kcompletion.cpp:699 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"A kiegészítés nem egyértelmű,\n" -"több lehetőség is van.\n" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:66 +msgid "Actually generate the code." +msgstr "Tényleges kódgenerálás." -#: kdeui/util/kcompletion.cpp:705 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Nincsen egyező elem.\n" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:67 +msgid "List all includes (deprecated)." +msgstr "Minden fejlécfájl kilistázása (elavult)." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:109 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:68 +msgid "" +"List all header files that will be generated via the --writeall command." +msgstr "A --writeall paranccsal generálandó fejlécfájlok kilistázása." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:115 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:69 +msgid "" +"List all source files that will be generated via the --writeall command." +msgstr "A --writeall paranccsal generálandó forrásfájlok kilistázása." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:70 +msgid "" +"The ontology files containing the ontologies to be generated, a space " +"separated list (deprecated: use arguments instead.)" +msgstr "" +"A generálandó ontológiák fájljai szóközzel elválasztva (elavult: " +"argumentumokkal kiváltható)." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 -msgid "No" -msgstr "Nem" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:71 +msgid "Include path prefix (deprecated)" +msgstr "A fejlécfájlok keresési előtagja (elavult)" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 -msgid "&Discard" -msgstr "El&dobás" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:72 +msgid "Specify the target folder to store generated files into." +msgstr "A generált fájlok mappája." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 -msgid "Discard changes" -msgstr "A módosítások eldobása" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:76 +msgid "Templates to be used (deprecated)." +msgstr "Sablonfájlok (elavult)." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:131 +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:77 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog." +"Optionally specify the classes to be generated. Use option multiple times " +"(defaults to all classes)" msgstr "" -"Ha megnyomja ezt a gombot, akkor az eddig tett módosítások vissza lesznek " -"vonva." +"A generálandó osztályok (opcionális). Többször is megadható (alapértelmezés: " +"minden osztályra)." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:46 -msgid "&Save" -msgstr "M&entés" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:78 +msgid "" +"Serialization used in the ontology files. Will default to primitive file " +"extension detection." +msgstr "" +"Az ontológiafájlokban használt szerializáció. Alapértelmezés: a " +"fájlkiterjesztés alapján." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 -msgid "Save data" -msgstr "Az adatok elmentése" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:79 +msgid "" +"Set the used visibility in case the classes are to be used in public API. " +" will be used to construct the export macro name and the " +"export header. By default classes will not be exported." +msgstr "" +"Nyilvános API esetén megadható az osztályok láthatósága. " +"alapján lesz létrehozva a exportáló makró neve és az exportálási fejlécfájl. " +"Alapértelmezésben az osztályok nincsenek exportálva." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:142 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "A mentés k&ihagyása" +#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:80 +msgid "The ontology files containing the ontologies to be generated." +msgstr "A generálandó ontológiák fájljai." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:143 -msgid "Do not save data" -msgstr "Az adatmentés kihagyása" +#: nepomuk/ui/nepomukmassupdatejob.cpp:76 +msgid "Changing annotations" +msgstr "Az értesítések beállítása" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:148 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:47 -msgid "Save &As..." -msgstr "Mentés más&ként..." +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:49 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change Tags" +msgstr "Címkék módosítása" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:149 -msgid "Save file with another name" -msgstr "A fájl mentése más néven" +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:50 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Tags" +msgstr "Címkék hozzáadása" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 -msgid "&Apply" -msgstr "&Alkalmazás" +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:59 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Configure which tags should be applied." +msgstr "Alkalmazandó címkék beállítása." -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 -msgid "Apply changes" -msgstr "A módosítások alkalmazása" +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:70 +msgctxt "@label" +msgid "Create new tag:" +msgstr "Új címke létrehozása:" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:155 +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:92 +msgctxt "@info" +msgid "Delete tag" +msgstr "Címke törlése" + +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:216 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"When you click Apply, the settings will be handed over to the " -"program, but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"Should the tag %1 really be deleted for all files?" msgstr "" -"Ha az Alkalmazás gombra kattint, akkor a beállítások átadódnak a " -"programnak, de a párbeszédablak nyitva marad.\n" -"Így többféle beállítást is ki lehet próbálni." +"Biztosan törölni kell a(z) %1 címkét minden fájlból?" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Rendszerga&zdai mód..." +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:218 +msgctxt "@title" +msgid "Delete tag" +msgstr "Címke törlése" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "A rendszergazdai jelszó beírása" +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:219 +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:164 -msgid "" -"When you click Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Ha rákattint a Rendszergazdai módra, a program be fogja kérni a " -"rendszergazdai jelszót, hogy a kívánt privilegizált műveletek elvégezhetők " -"legyenek." +#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:220 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:172 -msgid "Clear input" -msgstr "A mező(k) törlése" +#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:61 +msgctxt "@label" +msgid "Show all tags..." +msgstr "Az összes címke megjelenítése…" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:173 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "A szöveges mező(k) tartalmának törlése" +#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 +msgctxt "@label" +msgid "Add Tags..." +msgstr "Címkék hozzáadása…" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:179 -msgid "Show help" -msgstr "Segítség megjelenítése" +#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 +msgctxt "@label" +msgid "Change..." +msgstr "Módosítás…" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:185 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "A jelenlegi ablak vagy dokumentum bezárása" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:132 nepomuk/utils/typefacet.cpp:64 +msgctxt "@option:check A filter on file type" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumok" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:190 -msgid "&Close Window" -msgstr "Az ablak be&zárása" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:136 nepomuk/utils/typefacet.cpp:68 +msgctxt "@option:check A filter on file type - audio files" +msgid "Audio" +msgstr "Hang" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:191 -msgid "Close the current window." -msgstr "Bezárja a jelenlegi ablakot." +#: nepomuk/utils/facet.cpp:138 nepomuk/utils/typefacet.cpp:70 +msgctxt "@option:check A filter on file type - media video" +msgid "Video" +msgstr "Videó" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:196 -msgid "&Close Document" -msgstr "A dokumentum &bezárása" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:141 nepomuk/utils/typefacet.cpp:73 +msgctxt "@option:check A filter on file type" +msgid "Images" +msgstr "Képek" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:197 -msgid "Close the current document." -msgstr "Bezárja a jelenlegi dokumentumot." +#: nepomuk/utils/facet.cpp:177 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "No priority" +msgstr "Nincs prioritás" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:202 -msgid "&Defaults" -msgstr "Ala&pértelmezés" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:178 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "Last modified" +msgstr "Utolsó módosítás" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:203 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Az összes elem visszaállítása az alapértelmezett értékekre" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:179 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "Most important" +msgstr "Legfontosabb" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:211 -msgid "Go back one step" -msgstr "Visszalépés eggyel" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:180 +msgctxt "" +"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" +msgid "Never opened" +msgstr "Soha meg nem nyitott" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:219 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Előrelépés eggyel" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:190 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "Any Rating" +msgstr "Bármely értékelés" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:229 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:50 -msgid "&Print..." -msgstr "&Nyomtatás..." +#: nepomuk/utils/facet.cpp:191 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "1 or more" +msgstr "Egy vagy több" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:230 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "" -"Megnyitja a nyomtatási párbeszédablakot az aktuális dokumentum " -"kinyomtatásához" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:192 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "2 or more" +msgstr "Kettő vagy több" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:236 -msgid "C&ontinue" -msgstr "F&olytatás" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:193 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "3 or more" +msgstr "Három vagy több" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:237 -msgid "Continue operation" -msgstr "A művelet folytatása" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:194 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "4 or more" +msgstr "Négy vagy több" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:242 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:253 -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" +#: nepomuk/utils/facet.cpp:195 +msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" +msgid "Max Rating" +msgstr "Maximális értékelés" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:119 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Anytime" +msgstr "Bármikor" + +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:121 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Today" +msgstr "Ma" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:243 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Elem(ek) törlése" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:123 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Yesterday" +msgstr "Tegnap" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:248 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:44 -msgid "&Open..." -msgstr "&Megnyitás..." +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:125 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "This Week" +msgstr "Ezen a héten" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:249 -msgid "Open file" -msgstr "Fájl megnyitása" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:127 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Last Week" +msgstr "Előző hétenMő" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:254 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:53 -msgid "&Quit" -msgstr "Ki&lépés" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:129 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "This Month" +msgstr "Ebben a hónapban" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:255 -msgid "Quit application" -msgstr "Kilépés az alkalmazásból" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:131 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Last Month" +msgstr "Előző hónapban" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:260 -msgid "&Reset" -msgstr "&Alapállapot" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:133 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "This Year" +msgstr "Ebben az évben" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:261 -msgid "Reset configuration" -msgstr "A beállítások alapállapotba hozása" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:135 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" +msgid "Last Year" +msgstr "Előző évben" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:266 -msgctxt "Verb" -msgid "&Insert" -msgstr "Beszú&rás" +#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:137 +msgctxt "" +"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources " +"that will open a dialog to choose a date range" +msgid "Custom..." +msgstr "Egyedi…" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:271 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "B&eállítás..." +#: nepomuk/utils/searchlineedit.cpp:74 +msgid "Enter Search Terms..." +msgstr "Keresési kifejezés megadása…" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:286 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" +#: nepomuk/utils/dynamicresourcefacet.cpp:256 +msgctxt "" +"@option:check An item in a list of resources that allows to query for more " +"resources to put in the list" +msgid "More..." +msgstr "Több…" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:296 -msgid "Test" -msgstr "Teszt" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:80 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Contacts" +msgstr "Névjegyek" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:301 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:254 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:82 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Emails" +msgstr "E-mailek" -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:306 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Felülírás" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:84 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Tasks" +msgstr "Feladatok" -#: kdeui/kernel/kapplication.cpp:815 -#, kde-format -msgid "The style '%1' was not found" -msgstr "A(z) %1 stílus nem található" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:86 +msgctxt "@option:check A filter on resource type" +msgid "Tags" +msgstr "Címkékl" -#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:88 -msgid "Do not run in the background." -msgstr "Ne a háttérben fusson." +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:220 nepomuk/utils/typefacet.cpp:229 +msgctxt "@option:check Do filter on type - show only files" +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" -#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:90 -msgid "Internally added if launched from Finder" -msgstr "Automatikusan fel lesz véve, ha a Finderből indul" +#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:222 nepomuk/utils/typefacet.cpp:231 +msgctxt "@option:check Do filter on type - show everything but files" +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" -#: kdeui/notifications/knotificationrestrictions.cpp:180 -msgid "Unknown Application" -msgstr "Ismeretlen alkalmazás" +#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:149 +msgctxt "" +"@title KCategorizedSortFilterProxyModel grouping for all Nepomukj resources " +"that are of type rdfs:Resource" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyéb" -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:156 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizálás" +#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:175 +msgctxt "@title:column The Nepomuk resource label and icon" +msgid "Resource" +msgstr "Erőforrás" -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:382 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:809 -msgid "&Minimize" -msgstr "M&inimalizálás" +#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:177 +msgctxt "@title:column The Nepomuk resource's RDF type" +msgid "Resource Type" +msgstr "Erőforrástípus" -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:219 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:807 -msgid "&Restore" -msgstr "&Visszaállítás" +#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:201 +msgid "This Week" +msgstr "Ezen a hétenezen" -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:239 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:817 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Biztosan be szeretné zárni ezt: %1?" +#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:206 +msgid "This Month" +msgstr "Ebben a hónapban" -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:242 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:820 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Bezárás a paneltálcában" +#: kpty/kptydevice.cpp:322 +msgid "Error reading from PTY" +msgstr "Hiba történt terminál olvasásakor" -#: kutils/kprintpreview.cpp:123 -msgid "Could not load print preview part" -msgstr "Nem sikerült betölteni a nyomtatási előnézet objektumot" +#: kpty/kptydevice.cpp:356 +msgid "Error writing to PTY" +msgstr "Hiba történt terminál írásakor" -#: kutils/kprintpreview.cpp:138 -msgid "Print Preview" -msgstr "Nyomtatási előnézet" +#: kpty/kptydevice.cpp:441 +msgid "PTY operation timed out" +msgstr "Egy terminálművelet túllépte a megengedett várakozási időt" + +#: kpty/kptydevice.cpp:497 kpty/kptydevice.cpp:511 +msgid "Error opening PTY" +msgstr "Hiba történt egy terminál megnyitásakor" #: kutils/kcmoduleloader.cpp:75 #, kde-format @@ -13183,12 +13014,12 @@ "

          A bővítményhez szükséges valamilyen szoftver vagy hardver nem érhető " "el vagy a rendszergazda letiltotta a bővítményt.

          " -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132 +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:134 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 nem egy érvényes beállítómodul." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133 +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:135 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
          The desktop file %1 does not specify a " @@ -13197,11 +13028,11 @@ "A hibaüzenet:
          A(z) %1 asztali fájlban nincs megadva " "programkönyvtár.
          " -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:150 msgid "There was an error loading the module." msgstr "Hiba történt a modul betöltése közben." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:150 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
          %1

          Possible reasons:

          • An error " @@ -13218,7 +13049,7 @@ "modult, amely a hibát okozza. Ha az eltávolítás nem sikerül, próbáljon " "tanácsot kérni a disztribúció vagy a csomag karbantartóitól.

            " -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:167 +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:166 msgid "" "

            Possible reasons:

            • An error occurred during your last KDE " "upgrade leaving an orphaned control module
            • You have old third party " @@ -13233,11 +13064,13 @@ "okozza. Ha az eltávolítás nem sikerül, próbáljon tanácsot kérni a " "disztribúció vagy a csomag karbantartóitól.

              " -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:165 -#, kde-format -msgctxt "Argument is application name" -msgid "This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Ez a beállítási szakasz már meg van nyitva itt: %1" +#: kutils/kprintpreview.cpp:123 +msgid "Could not load print preview part" +msgstr "Nem sikerült betölteni a nyomtatási előnézet objektumot" + +#: kutils/kprintpreview.cpp:140 +msgid "Print Preview" +msgstr "Nyomtatási előnézet" #: kutils/kpluginselector.cpp:136 msgid "" @@ -13302,7 +13135,7 @@ msgid "Search Plugins" msgstr "Modulok keresése" -#: kutils/kpluginselector.cpp:768 kutils/kpluginselector.cpp:797 +#: kutils/kpluginselector.cpp:767 kutils/kpluginselector.cpp:796 #, kde-format msgctxt "Used only for plugins" msgid "About %1" @@ -13320,6 +13153,12 @@ msgid "Apply Settings" msgstr "Beállítások alkalmazása" +#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:165 +#, kde-format +msgctxt "Argument is application name" +msgid "This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Ez a beállítási szakasz már meg van nyitva itt: %1" + #: kutils/ksettings/dialog.cpp:232 msgid "Enable component" msgstr "Engedélyezés" @@ -13328,142 +13167,173 @@ msgid "Select Components" msgstr "Komponensválasztás" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:100 +#: kross/qts/main.cpp:57 kross/console/main.cpp:94 +msgid "Kross" +msgstr "Kross" + +#: kross/qts/main.cpp:58 kross/console/main.cpp:96 +msgid "KDE application to run Kross scripts." +msgstr "Kross szkripteket futtató KDE-alkalmazás." + +#: kross/qts/main.cpp:60 kross/console/main.cpp:98 +msgid "(C) 2006 Sebastian Sauer" +msgstr "(C) Sebastian Sauer, 2006." + +#: kross/qts/main.cpp:61 kross/console/main.cpp:99 +msgid "Run Kross scripts." +msgstr "Kross-szkript végrehajtása." + +#: kross/qts/main.cpp:63 kross/console/main.cpp:102 +msgid "Sebastian Sauer" +msgstr "Sebastian Sauer" + +#: kross/qts/main.cpp:69 kross/console/main.cpp:108 +msgid "Scriptfile" +msgstr "Szkriptfájl" + +#: kross/modules/form.cpp:302 +msgid "Cancel?" +msgstr "Mégsem?" + +#: kross/core/manager.cpp:147 +msgid "Level of safety of the Ruby interpreter" +msgstr "A Ruby-értelmező biztonsági szintje" + +#: kross/core/action.cpp:455 #, kde-format -msgctxt "@label Type of file" -msgid "Type: %1" -msgstr "Típus: %1" +msgid "Scriptfile \"%1\" does not exist." +msgstr "Nem létezik ez a szkript: „%1”" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:107 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Remember action for files of this type" -msgstr "A művelet megjegyzése a fájltípusnál" +#: kross/core/action.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Failed to determine interpreter for scriptfile \"%1\"" +msgstr "Nem sikerült meghatározni a szkripthez tartozó értelmezőt: „%1”." -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:140 -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:210 +#: kross/core/action.cpp:463 #, kde-format -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open with %1" -msgstr "Megnyi&tás ezzel: %1" +msgid "Failed to open scriptfile \"%1\"" +msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a szkriptfájlt: „%1”" + +#: kross/core/action.cpp:474 +#, kde-format +msgid "Failed to load interpreter \"%1\"" +msgstr "Nem sikerült betölteni az értelmezőt: „%1”" + +#: kross/core/action.cpp:476 +#, kde-format +msgid "No such interpreter \"%1\"" +msgstr "Nincs ilyen értelmező: „%1”" + +#: kross/core/action.cpp:482 +#, kde-format +msgid "Failed to create script for interpreter \"%1\"" +msgstr "Nem sikerült szkriptet létrehozni a(z) „%1” értelmezőhöz" + +#: kross/ui/view.cpp:159 +msgid "Text:" +msgstr "Szöveg:" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:186 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open &with %1" -msgstr "Megnyitás e&zzel: %1" +#: kross/ui/view.cpp:166 +msgid "Comment:" +msgstr "Megjegyzés:" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:197 -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:274 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Open '%1'?" -msgstr "„%1” megnyitása?" +#: kross/ui/view.cpp:173 +msgid "Icon:" +msgstr "Ikon:" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:206 -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open with..." -msgstr "Megnyitás e&zzel…" +#: kross/ui/view.cpp:194 +msgid "Interpreter:" +msgstr "Értelmező:" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:214 -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open with" -msgstr "Megnyitás e&zzel…" +#: kross/ui/view.cpp:209 +msgid "File:" +msgstr "Fájl:" -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:271 -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open" -msgstr "Me&gnyitás" +#: kross/ui/view.cpp:303 +msgid "Execute the selected script." +msgstr "A kiválasztott szkript végrehajtása." -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:292 -#, kde-format -msgctxt "@label File name" -msgid "Name: %1" -msgstr "Név: %1" +#: kross/ui/view.cpp:310 +msgid "Stop execution of the selected script." +msgstr "A kiválasztott szkript leállítása." -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:293 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "This is the file name suggested by the server" -msgstr "A kiszolgáló által javasolt fájlnév" +#: kross/ui/view.cpp:315 +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés…" -#: kparts/part.cpp:757 -msgid "Untitled" -msgstr "Névtelen" +#: kross/ui/view.cpp:317 +msgid "Edit selected script." +msgstr "A kiválasztott szkript szerkesztése." -#: kparts/part.cpp:763 -#, kde-format -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"A(z) „%1” dokumentum megváltozott.\n" -"Meg szeretné tartani vagy inkább eldobja a módosításokat?" +#: kross/ui/view.cpp:322 +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás…" -#: kparts/part.cpp:765 -msgid "Close Document" -msgstr "A dokumentum bezárása" +#: kross/ui/view.cpp:324 +msgid "Add a new script." +msgstr "Új szkript felvétele." -#: kparts/browserextension.cpp:645 -#, kde-format -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Rá szeretné keresni az interneten: %1?" +#: kross/ui/view.cpp:331 +msgid "Remove selected script." +msgstr "A kijelölt szkript eltávolítása." -#: kparts/browserextension.cpp:646 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internetes keresés" +#: kross/ui/view.cpp:504 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" -#: kparts/browserextension.cpp:646 -msgid "&Search" -msgstr "&Keresés" +#: kross/ui/view.cpp:511 +msgctxt "@title:group Script properties" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: kparts/browserrun.cpp:312 -#, kde-format -msgid "Do you really want to execute '%1'?" -msgstr "Biztosan végre szeretné hajtani ezt: „%1”?" +#: dnssd/servicemodel.cpp:102 +msgid "Host" +msgstr "Gépnév" -#: kparts/browserrun.cpp:313 -msgid "Execute File?" -msgstr "Végrehajtja a fájlt?" +#: dnssd/servicemodel.cpp:103 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:98 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:102 msgctxt "palette name" msgid "* Recent Colors *" msgstr "* A legutóbbi színek *" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:99 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:103 msgctxt "palette name" msgid "* Custom Colors *" msgstr "* Egyéni színek *" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:100 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:104 msgctxt "palette name" msgid "Forty Colors" msgstr "Negyven szín" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:101 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:105 msgctxt "palette name" msgid "Oxygen Colors" msgstr "Oxygen színek" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:102 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:106 msgctxt "palette name" msgid "Rainbow Colors" msgstr "A szivárvány színei" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:103 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:107 msgctxt "palette name" msgid "Royal Colors" msgstr "Royal színek" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:104 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:108 msgctxt "palette name" msgid "Web Colors" msgstr "Webes színek" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:522 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:552 msgid "Named Colors" msgstr "Színek névvel" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:709 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:739 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " @@ -13485,11 +13355,11 @@ "helyeken kerestem:\n" "%2" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:991 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1014 msgid "Select Color" msgstr "Színválasztás" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1060 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1097 msgid "Hue:" msgstr "Árnyalat (H):" @@ -13498,24 +13368,24 @@ msgid "°" msgstr "°" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1070 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1108 msgid "Saturation:" msgstr "Telítettség (S):" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1080 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1118 msgctxt "This is the V of HSV" msgid "Value:" msgstr "Érték (V):" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1094 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1132 msgid "Red:" msgstr "Vörös:" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1103 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1142 msgid "Green:" msgstr "Zöld:" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1113 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1152 msgid "Blue:" msgstr "Kék:" @@ -13523,53 +13393,32 @@ msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1158 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1218 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "&Hozzáadás az egyéni színekhez" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1193 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1253 msgid "HTML:" msgstr "HTML:" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1283 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1344 msgid "Default color" msgstr "Az alapértelmezett szín" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1364 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1411 msgid "-default-" msgstr "-alapértelmezés-" -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1682 +#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1658 msgid "-unnamed-" msgstr "-névtelen-" -#: kdeui/colors/kcolorcombo.cpp:355 +#: kdeui/colors/kcolorcombo.cpp:352 msgctxt "Custom color" msgid "Custom..." msgstr "Egyedi..." -#: kross/qts/values_p.h:69 -#, kde-format -msgid "No such function \"%1\"" -msgstr "Nincs ilyen függvény: \"%1\"" - -#: kdecore/services/kservicetypetrader.h:192 -#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:136 -#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:169 -msgid "No service matching the requirements was found" -msgstr "Egy szolgáltatás sem felel meg a feltételeknek" - -#: kdecore/services/kservice.h:519 -#, kde-format -msgid "The service '%1' does not provide an interface '%2' with keyword '%3'" -msgstr "A(z) '%1' szolgáltatásnak nincs '%2' felülete '%3' kulcsszóval." - -#: kdecore/util/qtest_kde.h:77 kdecore/util/qtest_kde.h:128 -msgid "KDE Test Program" -msgstr "KDE tesztprogram" - #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:43 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:249 msgid "&New" msgstr "Ú&j" @@ -13734,6 +13583,11 @@ msgid "Configure &Notifications..." msgstr "Értesí&tő üzenetek…" +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:111 +#, kde-format +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1-kéz&ikönyv" + #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:112 msgid "What's &This?" msgstr "Mi e&z?" @@ -13742,551 +13596,48 @@ msgid "Tip of the &Day" msgstr "Mai ti&pp" -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:219 -msgid "End" -msgstr "Vég" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:135 -msgid "Common name:" -msgstr "Megnevezés:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:136 -msgid "Acme Co." -msgstr "Acme Co." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:137 -msgid "Organization:" -msgstr "Szervezet:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:138 -msgid "Acme Sundry Products Company" -msgstr "Acme Sundry Products Company" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:139 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Szervezeti egység:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:140 -msgid "Fraud Department" -msgstr "Fraud Department" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:141 -msgid "Country:" -msgstr "Ország:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:142 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:143 -msgid "State:" -msgstr "Állam:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:144 -msgid "Quebec" -msgstr "Quebec" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:145 -msgid "City:" -msgstr "Helység:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:146 -msgid "Lakeridge Meadows" -msgstr "Lakeridge Meadows" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:171 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:173 -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode " -"application or if you want the information that is provided by the terminal " -"emulator window." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a végrehajtani kívánt program konzolos módú " -"(karakteres felületű) vagy szükség van a parancsértelmezőben kiírt " -"információkra." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:175 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "F&uttatás parancsértelmezőben" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:176 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "Term&inálbeállítások:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:178 -msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information " -"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a konzolos program kilépési üzenetét el " -"szeretné olvasni. A parancsértelmező ablak nem lesz automatikusan bezárva, " -"így az üzenet elolvasható marad." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:180 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Nem kell be&zárni az ablakot a parancs befejeződése után" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:181 -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:183 -msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user " -"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha más felhasználó nevében szeretné futtatni a " -"programot. Minden folyamat futtatása valamilyen felhasználó nevében " -"történik, mely alapján a rendszer a program hozzáférési kéréseit el tudja " -"bírálni. A felhasználónévhez tartozó jelszót meg kell adni." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:185 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Futtatás más fel&használóként" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:187 -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "Adja meg, mely felhasználó nevében szeretné futtatni az alkalmazást." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:189 -msgid "&Username:" -msgstr "&Felhasználónév:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:191 -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "Adja meg, mely felhasználó nevében szeretné futtatni az alkalmazást." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:193 -msgid "Startup" -msgstr "Indítás" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:195 -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has " -"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha vizuális visszajelzést szeretne kapni arról, " -"hogy a program valóban elindult. A visszajelzés lehet például egy 'homokóra' " -"vagy a feladatsori bejegyzés kiemelése." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:197 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Az indítási visszajel&zés bekapcsolása" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:199 -msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha paneltálca-fogantyút szeretne létrehozni az " -"alkalmazáshoz." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:201 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "El&helyezés a paneltálcán" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:202 -msgid "&D-Bus registration:" -msgstr "D-Bus-r&egisztráció:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:205 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:206 -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Több példány" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:207 -msgid "Single Instance" -msgstr "Egy példány" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:208 -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Futtatás egészen a befejezésig" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:197 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:201 -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application " -"will appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Ide lehet beírni az alkalmazás megjelenített nevét. Ez a név fog megjelenni " -"a menüben és a panelre helyezett hivatkozásokban." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:199 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenueditwidget.h:168 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:255 -msgid "&Name:" -msgstr "&Név:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:204 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:208 -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " -"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" -"Ide lehet beírni az alkalmazás rövid leírását. A telefonos tárcsázó (KPPP) " -"leírása lehet például: „Ez egy tárcsázóprogram”." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:206 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenueditwidget.h:176 -msgid "&Description:" -msgstr "&Leírás:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:211 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:215 -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Írja be ide a kapcsolódó megjegyzéseit." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:213 -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Meg&jegyzés:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:218 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:233 -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Itt kell megadni az alkalmazás indítási parancsát.\n" -"\n" -"A parancs után többféle helyettesítési szimbólum használható, melyek helyére " -"a program futtatásakor érvényes értékek kerülnek:\n" -"%f – fájlnév (csak egy)\n" -"%F – fájlnevek (több); olyan alkalmazásoknál, melyek egynél több helyi fájlt " -"is meg tudnak nyitni egyszerre\n" -"%u – URL (csak egy)\n" -"%U – URL-ek (több)\n" -"%d – a megnyitandó fájl könyvtára\n" -"%D – könyvtárlista\n" -"%i – az ikon\n" -"%m – a mini ikon\n" -"%c – a felirat" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:231 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Parancs:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:247 -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired " -"executable." -msgstr "Kattintson ide a kívánt fájl megkereséséhez." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:249 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Tallózás…" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:251 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:255 -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Beállítja az alkalmazás munkakönyvtárát." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:253 -msgid "&Work path:" -msgstr "M&unkakönyvtár:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:258 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:267 -msgid "" -"

              This list should show the types of file that your application can " -"handle. This list is organized by mimetypes.

              \n" -"

              MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " -"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" -"bmp. To know which application should open each type of file, the system " -"should be informed about the abilities of each application to handle these " -"extensions and mimetypes.

              \n" -"

              If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " -"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " -"remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

              " -msgstr "" -"

              Ebben a listában az alkalmazás által kezelhető fájltípusok vannak " -"felsorolva. A lista MIME-típus szerint van elrendezve.

              \n" -"

              A MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension) egy standard módszer " -"fájltípusok leírására a fájlnévkiterjesztés alapján. Például: a „bmp” " -"kiterjesztés a virág.bmp fájlnévben megmutatja, hogy a fájl image/x-" -"bmp típusú képadatokat tartalmaz. Meg lehet adni, hogy egy adott " -"fájltípust mely alkalmazások tudnak kezelni a rendszerben.

              \n" -"

              Ha az alkalmazást egy olyan típussal szeretné összerendelni, amely még " -"nem szerepel a listában, kattintson a Hozzáadás gombra. Ha olyan " -"fájltípus szerepel a listában, melyet a program valójában nem tud kezelni, " -"távolítsa el azt az Eltávolítás gombra kattintva.

              " - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:262 -msgid "&Supported file types:" -msgstr "A tám&ogatott MIME-típusok:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:265 -msgid "Mimetype" -msgstr "MIME-típus" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:272 -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Kattintson erre a gombra, ha fel szeretne venni egy új MIME-típust az " -"alkalmazással kezelhető fájltípusok közé." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:276 -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Ha el szeretne távolítani egy fájltípust az alkalmazás által kezelhető " -"típusok listájából, jelölje ki azt a fenti listában és kattintson erre a " -"gombra." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:280 -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-" -"Bus options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Kattintson ide az alkalmazás futtatási jellemzőinek megváltoztatásához. " -"Megadható a vizuális visszajelzés módja, a D-Bus-paraméterek és az a " -"felhasználó, aki nevében a végrehajtás történik." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:282 -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Spe&ciális beállítások" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard.h:61 -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " -"at any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"A kérése szerint biztonsági tanúsítványt szeretne szerezni vagy vásárolni. " -"Ez a varázsló lépésről lépésre végigvezeti Önt ezen a folyamaton. A " -"varázslóból bármikor kiléphet, ha félbe szeretné szakítani a műveletet." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:89 -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Meg kell adni egy jelszót a tanúsítványkéréshez. Ne válasszon túl egyszerű " -"jelszót, mert ez lesz használva a privát kulcs titkosításához." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:90 -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Még e&gyszer:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:91 -msgid "&Choose password:" -msgstr "A jelszó kivá&lasztása:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:217 -msgid "[padlock]" -msgstr "[lakat]" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:218 -msgid "Bruce Schneier secure" -msgstr "Bruce Schneier secure" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:219 -msgid "Address:" -msgstr "Cím:" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:231 -msgid "KSqueezedTextLabel" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:221 -msgid "IP address:" -msgstr "IP-cím:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:222 -msgid "is not there" -msgstr "nem található" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:223 -msgid "Encryption:" -msgstr "Titkosítás:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:224 -msgid "SnakeOilCrypt 3000" -msgstr "SnakeOilCrypt 3000" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:225 -msgid "Details:" -msgstr "Részletek:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:226 -msgid "Kx = DH, Auth = RSA, MAC = SHA1" -msgstr "Kx = DH, Auth = RSA, MAC = SHA1" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:227 -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL-verzió:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:228 -msgid "ElboniaTLS v0.0.0" -msgstr "ElboniaTLS v0.0.0" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:229 -msgid "Certificate chain:" -msgstr "Tanúsítványlánc:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:230 -msgid "Trusted:" -msgstr "Megbízható:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:231 -msgid "Maybe... no." -msgstr "Talán… nem." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:232 -msgid "Validity period:" -msgstr "Érvényes:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:233 -msgid "August 34 2004 to Undecimber 0 2008" -msgstr "August 34 2004 to Undecimber 0 2008" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:234 -msgid "Serial number:" -msgstr "Sorozatszám:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:235 -msgid "23" -msgstr "23" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:236 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5-összeg:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:237 -msgid "SHA1 digest:" -msgstr "SHA1-összeg:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:238 -msgid "B4:DB:00:2E" -msgstr "B4:DB:00:2E" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:142 -msgid "Subject Information" -msgstr "Tulajdonosi információk" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:143 -msgid "Issuer Information" -msgstr "Kibocsátó adatai" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:144 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:145 -msgid "Validity period" -msgstr "Érvényes" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:146 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:148 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:150 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:152 -msgid "TextLabel" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:147 -msgid "Serial number" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:149 -msgid "MD5 digest" -msgstr "MD5-összeg" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:151 -msgid "SHA1 digest" -msgstr "SHA1-összeg" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:110 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Szervezeti egység" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:111 -msgid "Organization / Common Name" -msgstr "Szervezet/általános név" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:112 -msgid "Display..." -msgstr "Megjelenítés…" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:113 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:114 -msgid "Enable" -msgstr "" +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:114 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "&Hibabejelentés..." -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:209 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_completionconfigtab.h:106 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_viinputmodeconfigwidget.h:151 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:115 +msgid "Switch Application &Language..." +msgstr "Más alkalmazásnyel&v..." -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:74 -msgid "" -"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from " -"another computer as a remote control." -msgstr "" -"Ha megoszt a hálózaton egy grafikus elemet, akkor azt mások a hálózati " -"gépekről elérhetik." +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:116 +#, kde-format +msgid "&About %1" +msgstr "Né&vjegy: %1" -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:75 -msgid "Share this widget on the network" -msgstr "Megosztás a hálózaton" +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:117 +msgid "About &KDE" +msgstr "Névjegy: &KDE" -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:76 -msgid "Allow everybody to freely access this widget" -msgstr "Mindenki használhatja ezt az elemet" +#: kdecore/services/kservice.h:555 +#, kde-format +msgid "The service '%1' does not provide an interface '%2' with keyword '%3'" +msgstr "A(z) '%1' szolgáltatásnak nincs '%2' felülete '%3' kulcsszóval." -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:97 -msgid "" -"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you " -"are trying to connect." -msgstr "" -"Írja be alább a jelszót. Ugyanezt a jelszót írja be azon az eszközön is, " -"amelyikhez csatlakozni szeretne." +#: kdecore/services/kservicetypetrader.h:192 +#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:136 +#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:169 +msgid "No service matching the requirements was found" +msgstr "Egy szolgáltatás sem felel meg a feltételeknek" -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:98 -msgid "Allow this user access to any service" -msgstr "Ez a felhasználó minden szolgáltatást elérhessen" +#: kdecore/util/qtest_kde.h:79 kdecore/util/qtest_kde.h:130 +msgid "KDE Test Program" +msgstr "KDE tesztprogram" -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:99 -msgid "Remember this user" -msgstr "A felhasználó megjegyzése" +#: kross/qts/values_p.h:69 +#, kde-format +msgid "No such function \"%1\"" +msgstr "Nincs ilyen függvény: \"%1\"" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2023 kdecore/localization/klocale.cpp:2181 -#: kdecore/date/kdatetime.cpp:1500 kdecore/date/kdatetime.cpp:1510 -#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2872 +#: kdecore/date/kdatetime.cpp:1523 kdecore/date/kdatetime.cpp:1533 +#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2983 msgid "am" msgstr "de" -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2017 kdecore/localization/klocale.cpp:2179 -#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2880 +#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2991 msgid "pm" msgstr "du" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdelibs_colors4.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdelibs_colors4.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdelibs_colors4.po 2012-03-23 06:58:56.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdelibs_colors4.po 2012-04-18 08:15:47.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 05:32+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: colors.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kde-menu.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kde-menu.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kde-menu.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kde-menu.po 2012-04-18 08:16:03.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:53+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kde-menu.cpp:93 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdepasswd.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdepasswd.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 2012-03-23 06:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:54+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kdepasswd.cpp:41 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdepim-runtime-qml.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdepim-runtime-qml.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdepim-runtime-qml.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdepim-runtime-qml.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -6,22 +6,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: akonadi/CollectionDelegate.qml:157 -msgid "Unread: %1" -msgstr "Olvasatlan: %1" - #: akonadi/AkonadiBreadcrumbNavigationView.qml:94 msgctxt "Go to the Home screen of the application" msgid "Home" msgstr "Saját mappa" + +#: akonadi/CollectionDelegate.qml:157 +msgid "Unread: %1" +msgstr "Olvasatlan: %1" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdepimwizards.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdepimwizards.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdepimwizards.po 2012-03-23 06:58:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdepimwizards.po 2012-04-18 08:15:38.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: groupwaremain.cpp:35 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdeqt.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdeqt.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdeqt.po 2012-03-23 06:58:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdeqt.po 2012-04-18 08:15:44.000000000 +0000 @@ -7,26 +7,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 22:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-04 17:49+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-13 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 07:30+0000\n" +"Last-Translator: Wanderer \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 rc.cpp:72 rc.cpp:99 +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:99 msgid "Form" msgstr "Űrlap" @@ -42,1924 +42,1647 @@ msgid "Advanced" msgstr "Speciális" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Paper" -msgstr "Papír" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:18 -msgid "Page size:" -msgstr "Papírméret:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Width:" -msgstr "Szélesség:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:24 -msgid "Height:" -msgstr "Magasság:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:27 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papíradagoló:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:30 -msgid "Orientation" -msgstr "Tájolás" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:33 -msgid "Portrait" -msgstr "Álló" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:36 -msgid "Landscape" -msgstr "Fekvő" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:39 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Fekvő (fordítva)" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:42 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Álló (fordítva)" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Szegélyek" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 -msgid "top margin" -msgstr "felső szegély" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 -msgid "left margin" -msgstr "bal szegély" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:63 -msgid "right margin" -msgstr "jobb szegély" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:69 -msgid "bottom margin" -msgstr "alsó szegély" - #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:15 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:18 msgid "&Name:" msgstr "Né&v:" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:21 msgid "P&roperties" msgstr "&Tulajdonságok" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:24 msgid "Location:" msgstr "Hely:" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:27 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:30 msgid "Type:" msgstr "Típus:" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:33 msgid "Output &file:" msgstr "Kimeneti &fájl:" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:36 msgid "..." msgstr "…" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:42 msgid "Copies" msgstr "Példányszám" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:105 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 +#: rc.cpp:45 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 msgid "Print range" msgstr "Tartomány nyomtatása" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:108 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 +#: rc.cpp:48 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 msgid "Print all" msgstr "Minden kinyomtatása" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:51 msgid "Pages from" msgstr "Ettől" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:54 msgid "to" msgstr "eddig:" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:57 msgid "Current Page" msgstr "Aktuális oldal" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:60 msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:63 msgid "Output Settings" msgstr "Kimeneti beállítások" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:66 msgid "Copies:" msgstr "Példányszám:" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:69 msgid "Collate" msgstr "Oldalankénti csoportosítás" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:72 msgid "Reverse" msgstr "Fordítva" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:135 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 +#: rc.cpp:75 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 msgid "Options" msgstr "Opciók" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:78 msgid "Color Mode" msgstr "Színmód" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:81 msgid "Color" msgstr "Színes" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:84 msgid "Grayscale" msgstr "Szürkeárnyalatos" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:87 msgid "Duplex Printing" msgstr "Kétoldalas nyomtatás" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:90 msgid "None" msgstr "Nincs" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:93 msgid "Long side" msgstr "Oldalél mentén" #. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:96 msgid "Short side" msgstr "Alsó/felső él mentén" -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:102 +msgid "Paper" +msgstr "Papír" -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Vissza" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) +#: rc.cpp:105 +msgid "Page size:" +msgstr "Papírméret:" -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Tovább >" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) +#: rc.cpp:108 +msgid "Width:" +msgstr "Szélesség:" -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "Be&fejezés" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) +#: rc.cpp:111 +msgid "Height:" +msgstr "Magasság:" -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Súgó" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) +#: rc.cpp:114 +msgid "Paper source:" +msgstr "Papíradagoló:" -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:117 +msgid "Orientation" +msgstr "Tájolás" -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmazás" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) +#: rc.cpp:120 +msgid "Portrait" +msgstr "Álló" -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) +#: rc.cpp:123 +msgid "Landscape" +msgstr "Fekvő" -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Alapértelmezés" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) +#: rc.cpp:126 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "Fekvő (fordítva)" -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) +#: rc.cpp:129 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "Álló (fordítva)" -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nincs megadva" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:132 +msgid "Margins" +msgstr "Szegélyek" -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Nem egyértelmű, ezért nem használható: %1" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 +#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) +#: rc.cpp:135 rc.cpp:138 +msgid "top margin" +msgstr "felső szegély" -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "igen" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 +#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) +#: rc.cpp:141 rc.cpp:144 +msgid "left margin" +msgstr "bal szegély" -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "nem" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 +#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) +#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 +msgid "right margin" +msgstr "jobb szegély" -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Beszúrás" +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) +#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 +#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) +#: rc.cpp:153 rc.cpp:156 +msgid "bottom margin" +msgstr "alsó szegély" -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Módosítás" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "nem történt hiba" -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2136 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Törölni szeretné ezt a rekordot?" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "letiltott funkció, nem használható" -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "hibás karakterosztály-szintaxis" -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "nem" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "hibás keresési szintaxis" -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Beszúrás" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "" -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "hibás ismétlődési szintaxis" -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Elmenti a szerkesztéseket?" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "érvénytelen oktális érték" -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "hiányzó bal oldali elválasztó" -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Megerősítés" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "nem várt befejezés" -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Eldobja a szerkesztéseket?" +#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "egy érték elérte a belső korlátot" -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "A felhasználó félbeszakította a műveletet." +#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "Érvénytelen intervallum" -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Tallózás..." +#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "Érvénytelen kategória" -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Elrendezés" +#: corelib/global/qglobal.cpp:2106 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 +msgctxt "QIODevice" +msgid "Permission denied" +msgstr "Nem megfelelő a jogosultság" -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Testreszabás..." +#: corelib/global/qglobal.cpp:2109 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 +msgctxt "QIODevice" +msgid "Too many open files" +msgstr "Túl sok fájl van megnyitva" -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2109 -msgid "&Undo" -msgstr "V&isszavonás" +#: corelib/global/qglobal.cpp:2112 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 +msgctxt "QIODevice" +msgid "No such file or directory" +msgstr "Nem létezik ilyen nevű fájl vagy könyvtár" -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2111 -msgid "&Redo" -msgstr "Újra vé&grehajtás" +#: corelib/global/qglobal.cpp:2115 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 +msgctxt "QIODevice" +msgid "No space left on device" +msgstr "Nincs szabad hely az eszközön" -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2115 -msgid "Cu&t" -msgstr "Ki&vágás" +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 +#, qt-format +msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" +msgstr "" -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 -msgid "&Copy" -msgstr "&Másolás" +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 +#, qt-format +msgid "'%1' is not an ELF object" +msgstr "" -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2133 -msgid "&Paste" -msgstr "&Beillesztés" +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 +#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 +#, qt-format +msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" +msgstr "" -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "A mező(k) törlése" +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:402 +#, qt-format +msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" +msgstr "A bővítmény ellenőrzési adatai hibásak: '%1'" -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 gui/text/qtextcontrol.cpp:2143 -msgid "Select All" -msgstr "Minden kijelölése" +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:679 corelib/plugin/qlibrary.cpp:825 +#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Nem található egy megosztott programkönyvtár." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:827 #, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript figyelmeztetés - %1" +msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." +msgstr "Érvénytelen Qt-bővítmény: '%1'." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:842 #, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript megerősítés - %1" +msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" +msgstr "" +"Inkompatibilis Qt-programkönyvtárt használ a(z) '%1' bővítmény. (%2.%3.%4) " +"[%5]" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:868 #, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Javascript-prompt - %1" +msgid "" +"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " +"\"%3\"" +msgstr "" +"Inkompatibilis Qt-programkönyvtárt használ a(z) '%1' bővítmény. Várt " +"verziókulcs: \"%2\", a tényleges: \"%3\"" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:876 #, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Javaszkript probléma - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" +"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " +"libraries.)" msgstr "" +"Egy bővítmény ('%1') inkompatibilis Qt programkönyvtárt használ. (Nem lehet " +"egyszerre nyomkövetési és kibocsátási programkönyvtárakat használni.)" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "A kurzort a következő karakterre" +#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 +#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 +#: network/ssl/qsslerror.cpp:289 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "A kurzort az előző karakterre" +#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:244 +#, qt-format +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Nem sikerült betölteni ezt a programkönyvtárat: %1 (%2)" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "A kurzort a következő szóra" +#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 +#, qt-format +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani ezt a programkönyvtárat: %1 (%2)" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "A kurzort az előző szóra" +#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:295 +#, qt-format +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Nem feloldható szimbólum: \"%1\" itt: %2 (%3)" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "A kurzort a következő sorra" +#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 +msgid "The plugin was not loaded." +msgstr "A bővítmény nem lett betöltve." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "A kurzort az előző sorra" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Kimaradó adatok vannak a dokumentum végén." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "A kurzort a sor elejére" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Érvénytelen entitásérték." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "A kurzort a sor végére" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Érvénytelen XML-karakter." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "A kurzort a blokk elejére" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Az ']]>' sztring nem szerepelhet az adattartalomban." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "A kurzort a blokk végére" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "Hibás kódolású adattartalom." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "A kurzort a dokumentum elejére" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 +#, qt-format +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Nem deklarált névtér-előtag: '%1'" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "A kurzort a dokumentum végére" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "KIjelölés a következő karakterig" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "Érvénytelen névtérdeklaráció." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Kijelölés az előző karakterig" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "Átdefiniált attribútum." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Kijelölés a következő szóig" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 +#, qt-format +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "Nem várt karakter ('%1') szerepel egy publikus azonosítóban." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Kijelölés az előző szóig" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "Érvénytelen XML verziósztring." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Kijelölés a következő sorig" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "Nem támogatott XML-verzió." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Kijelölés az előző sorig" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "Az önálló pszeudoattribútumnak a kódolás előtt kell állnia." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Kijelölés a sor elejéig" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 +#, qt-format +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "Érvénytelen kódolásnév: %1." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Kijelölés a sor végéig" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 +#, qt-format +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "Nem támogatott kódolás: %1" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Kijelölés a blokk elejéig" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "Az önálló változat csak igent vagy nemet fogad el." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Kijelölés a blokk végéig" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "Érvénytelen attribútum az XML-deklarációban." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +msgid "Premature end of document." +msgstr "Egy dokumentum nem megfelelően ért véget." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +msgid "Invalid document." +msgstr "Érvénytelen dokumentum." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Törlés a szó elejéig" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +msgid "Expected " +msgstr "Várt érték: " -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Törlés a szó végéig" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +msgid ", but got '" +msgstr ", kapott érték: '" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Új bekezdés beszúrása" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +msgid "Unexpected '" +msgstr "Nem várt érték: '" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Új sor beszúrása" +#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +msgid "Expected character data." +msgstr "Karakteradatot vártam." -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Stílus beillesztése és egyeztetése" +#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 +#, qt-format +msgid "Missing initial state in compound state '%1'" +msgstr "" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Formázás eltávolítása" +#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 +#, qt-format +msgid "Missing default state in history state '%1'" +msgstr "" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Áthúzás" +#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 +#, qt-format +msgid "" +"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" +msgstr "" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Alsóindex" +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:402 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra egy beviteli átirányítást" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Felsőindex" +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:414 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Nem sikerült írásra megnyitni egy átirányítást" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Kiemelőjel lista beszúrása" +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:694 +#, qt-format +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Erőforráshiba (nem sikerült egy fork művelet): %1" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Számozott lista beszúrása" +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1093 +#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1167 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1233 +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641 +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758 +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Egy folyamatműveletnél időtúllépési hiba történt" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Behúzás" +#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +msgid "Destination file exists" +msgstr "A célfájl már létezik" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Kihúzás" +#: corelib/io/qfile.cpp:751 +msgid "Will not rename sequential file using block copy" +msgstr "Blokkolás másolás esetén nem lesz átnevezve soros fájl" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Közép" +#: corelib/io/qfile.cpp:774 +msgid "Cannot remove source file" +msgstr "Nem sikerült törölni egy forrásfájlt" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Sorkizárt" +#: corelib/io/qfile.cpp:903 +#, qt-format +msgid "Cannot open %1 for input" +msgstr "Nem sikerült megnyitni bevitelre: %1" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Balra igazítás" +#: corelib/io/qfile.cpp:921 +msgid "Cannot open for output" +msgstr "Nem sikerült megnyitni kivitelre" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Jobbra igazítás" +#: corelib/io/qfile.cpp:932 +msgid "Failure to write block" +msgstr "Nem sikerült kiírni egy blokkot" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 +#: corelib/io/qfile.cpp:946 #, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Webfigyelő - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:152 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Elfogadás" +msgid "Cannot create %1 for output" +msgstr "Nem sikerült létrehozni kimenethez: %1" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:157 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Alapállapotba" +#: corelib/io/qfile.cpp:1416 +msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" +msgstr "" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:162 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ez egy kereshető index. Írja be a keresett kulcsszavakat: " +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:431 +#, qt-format +msgid "Process failed to start: %1" +msgstr "Nem sikerült elindítani a folyamatot: %1" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:167 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Elfogadás" +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651 +#: corelib/io/qprocess.cpp:884 corelib/io/qprocess.cpp:936 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Nem sikerült olvasni egy folyamatból" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:172 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Tallózás" +#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791 corelib/io/qprocess.cpp:983 +#: corelib/io/qprocess.cpp:1852 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Nem sikerült írni egy folyamatba" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:177 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Nincs kijelölve fájl" +#: corelib/io/qprocess.cpp:1052 +msgid "Process crashed" +msgstr "Egy folyamat lefagyott" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:182 -msgctxt "text to display in
              tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "" +#: corelib/io/qprocess.cpp:2054 +msgid "No program defined" +msgstr "Nincs megadva program" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:187 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Megnyitás új ablakban" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 +#, qt-format +msgid "%1: permission denied" +msgstr "%1: nincs megfelelő jogosultság" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:192 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "A link mentése..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:197 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Link másolása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:202 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Kép megnyitása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:207 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Kép mentése" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:212 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kép másolása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:217 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:222 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:227 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:232 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:237 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:242 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:247 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:252 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:257 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:262 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:267 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:272 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Keret megnyitása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:277 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:282 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Vissza" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:287 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Előre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:292 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Állj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:297 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Újratöltés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:302 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:307 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:312 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:317 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Nincs találat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:322 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Figyelmen kívül hagyás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:327 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Felvétel a szótárba" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:332 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Keresés az interneten" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:337 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Kikeresés szótárból" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:342 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Link megnyitása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:347 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Figyelmen kívül hagyás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:352 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:357 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Helyesírás- és nyelvtani ellenőrzés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:358 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Helyesírás- és nyelvtani ellenőrzés nélkül" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:363 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:368 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Írás közbeni helyesírás-ellenőrzés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:373 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:378 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Betűtípusok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:383 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:388 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Dőlt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:393 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Aláhúzás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:398 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Körvonal" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:403 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Irány" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:408 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Szövegirány" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:413 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:418 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Balról jobbra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:423 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Jobbról balra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:428 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Megnézés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:433 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Nincs korábbi keresés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:438 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Korábbi keresések" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:443 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "A keresési előzmények törlése" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:538 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Hiányzó bővítmény" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:555 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:560 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 #, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 képpont)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:565 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés…" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:570 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Élőadás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Audió elem" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Videó elem" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Elnémítás gomb" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Elnémítás megszüntetése gomb" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Lejátszó gomb" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Szünet gomb" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Csúszka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Csúszka pozíció" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Visszatekerés gomb" +msgid "%1: already exists" +msgstr "%1: már létezik" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Vissza a valós-idejű gombra" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 +#, qt-format +msgid "%1: doesn't exist" +msgstr "%1: nem létezik" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Eltelt idő" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 +#, qt-format +msgid "%1: out of resources" +msgstr "%1: nincs elég szabad erőforrás" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Hátralévő idő" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 +#, qt-format +msgid "%1: invalid size" +msgstr "%1: érvénytelen méret" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Állapot megjelenítés" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 +#, qt-format +msgid "%1: unknown error %2" +msgstr "%1: ismeretlen hiba (%2)" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Teljes képernyő gomb" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 +#, qt-format +msgid "%1: key is empty" +msgstr "%1: a kulcs üres" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Előre keresés gomb" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 +#, qt-format +msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" +msgstr "%1: Nem létezik unixos kulcsfájl" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:608 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Visszakeresés gomb" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 +#, qt-format +msgid "%1: ftok failed" +msgstr "%1: egy ftok függvényhívás nem sikerült" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Audió elem visszajátszás vezérlések és állapot kijelzés" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 +#, qt-format +msgid "%1: unable to make key" +msgstr "%1: nem sikerült elkészíteni egy kulcsot" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Videó elem visszajátszási vezérlések és állapot kijelzés" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 +#, qt-format +msgid "%1: system-imposed size restrictions" +msgstr "%1: rendszerszintű méretkorlátozás" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Audió számok elnémítása" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 +#, qt-format +msgid "%1: bad name" +msgstr "" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Audió számok elnémításának megszüntetése" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 +#, qt-format +msgid "%1: not attached" +msgstr "%1: nincs csatlakoztatva" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Playback elkezdése" +#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 +#, qt-format +msgid "%1: doesn't exists" +msgstr "%1: nem létezik" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Playback szüneteltetése" +#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 +#, qt-format +msgid "%1: unable to set key on lock" +msgstr "%1: nem sikerült kulcsot beállítani a zárolásra" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Filmidő súrolószer" +#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 +#, qt-format +msgid "%1: create size is less then 0" +msgstr "%1: a létrehozási méret kisebb 0-nál" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Filmidő súrolószerpozíció" +#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 +#, qt-format +msgid "%1: unable to lock" +msgstr "%1: nem sikerült zárolni" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "A film visszatekerése" +#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 +#, qt-format +msgid "%1: unable to unlock" +msgstr "%1: nem sikerült feloldani egy zárolást" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: permission denied" +msgstr "%1: nincs megfelelő jogosultság" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Jelenlegi film idő" +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: already exists" +msgstr "%1: már létezik ilyen elem" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Hátramaradt film idő" +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: does not exist" +msgstr "%1: nem létezik" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Jelenlegi film státusz" +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: out of resources" +msgstr "%1: nincs elég szabad erőforrás" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "A film teljes képernyős módban játszása" +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: name error" +msgstr "" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Pozíció gyorsan vissza" +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: unknown error %2" +msgstr "%1: ismeretlen hiba %2" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:646 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Pozíció gyorsan előre" +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: key is empty" +msgstr "%1: üres kulcs" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:655 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Határozatlan idő" +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 +#, qt-format +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: unable to make key" +msgstr "%1: nem sikerült létrehozni egy kulcsot" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:664 +#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 #, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 nap %2 óra %3 perc %4 másodperc" +msgctxt "QSystemSemaphore" +msgid "%1: ftok failed" +msgstr "%1: az ftok függvényhívás nem sikerült" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:667 +#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 #, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 óra %2 perc %3 másodperc" +msgid "%1: size query failed" +msgstr "%1: a méret lekérdezése nem sikerült" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 +#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "Helyi kapcsolat" + +#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 +#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 #, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 perc %2 másodperc" +msgid "Aliases: %1" +msgstr "Aliasok: %1" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:672 +#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 +#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" + +#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 +msgid "Activate" +msgstr "Aktiválás" + +#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 +msgid "Activates the program's main window" +msgstr "Aktivizálja a program főablakát" + +#: gui/util/qundoview.cpp:101 +msgid "" +msgstr "<üres>" + +#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 #, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 másodperc" +msgid "Undo %1" +msgstr "%1 visszavonása" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" +#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 +msgctxt "Default text for undo action" +msgid "Undo" msgstr "" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" +#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 +#, qt-format +msgid "Redo %1" +msgstr "" + +#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 +msgctxt "Default text for redo action" +msgid "Redo" msgstr "" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" +#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1526 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1514 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Félkövér" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1516 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Enyhén félkövér" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1512 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Fekete" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi" +msgstr "Közepes" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Vékony" + +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1521 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Dőlt" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2321 -msgid "Fake error!" -msgstr "" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1523 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Döntött" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2326 -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Érvénytelen URL" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2252 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Any" +msgstr "Bármilyen" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Görgetés ide" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2255 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Latin" +msgstr "Latin" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Bal szél" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2258 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Greek" +msgstr "Görög" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Fent" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2261 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirill" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Jobb szél" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2264 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Armenian" +msgstr "Örmény" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Lent" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2267 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Hebrew" +msgstr "Héber" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Oldal - Balra" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2270 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Oldal - Fel" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2273 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Syriac" +msgstr "Szír" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Oldal - Jobbra" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2276 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Thaana" +msgstr "Thaana" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Oldal - Le" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2279 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Görgetés balra" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2282 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengáli" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Görgetés fel" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2285 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Görgetés jobbra" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2288 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gudzsarati" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Görgetés le" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2291 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oriya" +msgstr "Orija" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2294 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Értesítő üzenetek" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2297 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Zene" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2300 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Videó" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2303 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajalam" -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Kommunikáció" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2306 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Sinhala" +msgstr "Szinhala" -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Játékok" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2309 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Kezelési segítség" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2312 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Lao" +msgstr "Lao" -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Hangerő: %1%" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2315 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibeti" -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2318 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Myanmar" +msgstr "Mianmar" -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Néma" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2321 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiai" -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
              Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"A hanglejátszó eszköz (%1) nem működik.
              Váltás erre: " -"%2." +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2324 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
              which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Váltás erre az eszközre: %1
              - az eszköz elérhetővé vált, " -"és magasabb a prioritása az eddiginél." +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2327 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Kínai (egyszerűsített)" -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Visszaváltás erre az eszközre: %1" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2330 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Kínai (hagyományos)" -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
              which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2333 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Japanese" +msgstr "Japán" -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2336 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Korean" +msgstr "Koreai" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Nem áll készen a lejátszásra" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2339 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnami" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Hiba történt a fájl megnyitásakor" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2342 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Symbol" +msgstr "Szimbólum" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Hiba történt az URL megnyitásakor" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2345 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Ogham" +msgstr "Ogam" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2348 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Runic" +msgstr "Rúna" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "" +#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2351 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "N'Ko" +msgstr "N'Ko" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Nem sikerült beállítani a kötetet" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 +msgid "&Undo" +msgstr "V&isszavonás" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a videót" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2122 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 +msgid "&Redo" +msgstr "Újra vé&grehajtás" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "A playback befejeződött" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 +msgid "Cu&t" +msgstr "Ki&vágás" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Letöltési hiba" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2131 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 +msgid "&Copy" +msgstr "&Másolás" -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Hiba a forrás megnyitásakor: a típus nem támogatott" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2138 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "&Link másolása" -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 +msgid "&Paste" +msgstr "&Beillesztés" -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2147 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 +#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "" -"Hiba a forrás megnyitásakor: nem sikerült meghatározni a média típusát" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2154 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 +msgid "Select All" +msgstr "Minden kijelölése" -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM balról jobbra jel" -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -msgid "Video display error" -msgstr "Videó megjelenítése hiba" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM jobbról balra jel" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "HF tényező romlása (%)" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ nulla szélességű kötőelem" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Idő romlása (ms)" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ nulla szélességű elválasztóelem" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Sűrűség" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP nulla szélességű szóköz" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Szétosztás (%)" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE beágyazott balról jobbra írás" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Reflexió késleltetés (ms)" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE beágyazott jobbról balra írás" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Reflexió szint (mB)" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO balról jobbra írás felülbírálása" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Visszhang késleltetés (ms)" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO jobbról balra írás felülbírálása" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Visszahang szint (mB)" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF irányított formázás" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Szoba HF szint" +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Unicode vezérlőkarakter beszúrása" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Szoba szint (mB)" +#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 +msgid "XIM" +msgstr "XIM" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:214 -msgid "No error" -msgstr "Nincs hiba" +#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 +msgid "FEP" +msgstr "FEP" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Nem található" +#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 +msgid "XIM input method" +msgstr "XIM beviteli mód" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Nincs több memória" +#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 +msgid "Windows input method" +msgstr "Windows beviteli mód" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Nem támogatott" +#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 +msgid "Mac OS X input method" +msgstr "Mac OS X beviteli mód" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Túlcsordulás" +#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 +msgid "S60 FEP input method" +msgstr "S60 FEP beviteli mód" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Alulcsordulás" +#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 +#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 +#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 +#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Már létezik" +#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 +#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Oldalbeállítás" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Az elérési út nem található" +#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 +#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Használatban" +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 +msgid "Show Details..." +msgstr "Részletek megjelenítése..." -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Nincsen kész" +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Részletek elrejtése..." -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "A hozzáférés megtagadva" +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 +msgctxt "QMessageBox" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni" +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 +msgctxt "QMessageBox" +msgid "Help" +msgstr "Súgó" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Leválasztva" +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 +#, qt-format +msgid "

              About Qt

              This program uses Qt version %1.

              " +msgstr "" +"

              A Qt névjegye

              Ez a program a(z) %1 Qt verziót használja.

              " -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Az engedély megtagadva" +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 +msgid "" +"

              Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

              Qt " +"provides single-source portability across MS Windows, " +"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " +"also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " +"Windows CE.

              Qt is available under three different licensing options " +"designed to accommodate the needs of our various users.

              Qt licensed " +"under our commercial license agreement is appropriate for development of " +"proprietary/commercial software where you do not want to share any source " +"code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU " +"LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

              Qt licensed under the GNU " +"LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications " +"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and " +"conditions of the GNU LGPL version 2.1.

              Qt licensed under the GNU " +"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt " +"applications where you wish to use such applications in combination with " +"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are " +"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version " +"3.0.

              Please see qt.nokia.com/products/licensi" +"ng for an overview of Qt licensing.

              Copyright (C) 2012 Nokia " +"Corporation and/or its subsidiary(-ies).

              Qt is a Nokia product. See qt.nokia.com for more information.

              " +msgstr "" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Elégtelen sávszélesség" +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 +msgid "About Qt" +msgstr "Névjegy: Qt" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "A hálózat nem elérhető" +#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 +#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Hálózati kommunikációs hiba" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 +#, qt-format +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "A folyam nem támogatott" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 +#, qt-format +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Szerver figyelmeztetés" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 +#, qt-format +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Érvénytelen protokoll" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 +#, qt-format +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Multicast hiba" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 +#, qt-format +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bájt" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Proxy szerver hiba" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Érvénytelen fájlnév" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "A proxy kiszolgáló nem támogatott" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#, qt-format +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

              Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Ez a név nem használható: \"%1\".

              Válasszon más nevet, kevesebb " +"karakterrel vagy elválasztó karakterek nélkül." -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Audió kimeneti hiba" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Videó kimeneti hiba" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Dekódolóhiba" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 +msgctxt "Match OS X Finder" +msgid "Kind" +msgstr "Fajta" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Nem sikerült lejátszani az audió vagy videó komponenseket" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 +msgctxt "All other platforms" +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM hiba" +#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +msgid "Date Modified" +msgstr "Utolsó módosítás" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Ismeretlen hiba (%1)" +#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Érték:" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Hangkimenet" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Az audió kimeneti eszköz" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Szint (%)" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Nem sikerült szüneteltetni" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Nem sikerült a pozícionálás" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Nem sikerült a pozíció megszerzése" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a klippet" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Engedélyezve" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "A7" +msgstr "A7" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "A8" +msgstr "A8" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Nem sikerült elkezdeni a lejátszást. \n" -"\n" -"Ellenőrizze, hogy a GStreamer telepítve van-e \n" -"(a libgstreamer-plugins-base csomag is szükséges)." +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "A9" +msgstr "A9" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Hiányzik egy kodekkezelő parancsfájl." +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Hiányzik egy szükséges kodek. A média lejátszásához a következő kodekeket " -"kell telepíteni: %0" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 +msgid "B2" +msgstr "B2" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a médiaforrást." +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Érvénytelen forrástípus." +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Nem sikerült megtalálni egy médiaforrást." +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a hangeszközt, mert foglalt." +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 +msgid "B6" +msgstr "B6" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "A médiaforrást nem sikerült dekódolni." +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 +msgid "B7" +msgstr "B7" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Figyelem: Nincs telepítve a gstreamer0.10-plugins-good csomag.\n" -" Bizonyos videofunkciók le lesznek tiltva." +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 +msgid "B8" +msgstr "B8" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Figyelem: Nincsenek telepítve a GStreamer bővítőmoduljai.\n" -" A videó- és audiotámogatás le lesz tiltva." +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 +msgid "B9" +msgstr "B9" -#: xml/sax/qxml.cpp:58 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "nem történt hiba" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 +msgid "B10" +msgstr "B10" -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "a fogadó oldal hibát váltott ki" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "nem várt fájlvége" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "egynél több dokumentumtípus-definíció" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "hiba történt egy elem feldolgozása közben" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "hibás tag-párosítás" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "hiba történt az adattartalom feldolgozása közben" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "nem várt karakter" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "érvénytelen nevű feldolgozási utasítás" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "verziószám XML-deklaráció beolvasása közben" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Common #10 boríték" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "hibás értékű önálló deklaráció" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 +msgid "Custom" +msgstr "Egyedi" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "" -"kódolás-deklarációt vagy önálló kódolás-deklarációt vártam az XML-deklaráció " -"beolvasása közben" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centiméter (cm)" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "önálló deklaráció XML-deklaráció beolvasása közben" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milliméter (mm)" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "hiba történt a dokumentumtípus-definíció feldolgozása közben" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Hüvelyk (in)" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "betűt vártam" +#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Pont (pt)" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "hiba történt a megjegyzés feldolgozása közben" +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 +msgid "Select Font" +msgstr "Betűtípus-választás" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "hiba történt a hivatkozás feldolgozása közben" +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 +msgid "&Font" +msgstr "&Betűtípus" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "belső általános entitás-referencia nem lehet DTD-ben" +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Betűstíl&us" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "" -"külső feldolgozott általános entitás-referencia nem lehet attribútumértékben" +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 +msgid "&Size" +msgstr "&Méret" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "külső feldolgozott általános entitás-referencia nem lehet DTD-ben" +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 +msgid "Effects" +msgstr "Effektek" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "feldolgozatlan entitás-referencia hibás kontextusban" +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 +msgid "Stri&keout" +msgstr "á&thúzás" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "rekurzív entitások" +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 +msgid "&Underline" +msgstr "alá&húzás" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "hiba egy külső entitás szövegdeklarációjában" +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 +msgid "Sample" +msgstr "Minta" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "meghajtó" +#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 +msgid "Wr&iting System" +msgstr "Í&rási rendszer" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Fájl" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 +#, qt-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Fájl mappa" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Nyomtatási előnézet" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Mappa" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Következő oldal" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Előző oldal" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Gyorsbillentyű" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Első oldal" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Utolsó oldal" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Teljes szélesség" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Teljes oldal" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Fajta" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Nagyítás" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Kicsinyítés" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 -msgid "Date Modified" -msgstr "Utolsó módosítás" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Portrait" +msgstr "Álló" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Sajátgép" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Landscape" +msgstr "Fekvő" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Csak egy oldal" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Két szomszédos oldal" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Áttekintő (minden oldal)" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 bájt" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Oldalbeállítás" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "Helyi kapcsolat" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Aliasok: %1" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Export to PDF" +msgstr "Exportálás PDF-fájlba" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Export to PostScript" +msgstr "Exportálás PostScript-fájlba" -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:524 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 +#: gui/dialogs/qdialog.cpp:526 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 #: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:651 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 +#: gui/dialogs/qdialog.cpp:653 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 msgid "What's This?" msgstr "Mi ez?" +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 +msgid "Go Back" +msgstr "Vissza" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Vissza" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694 +msgid "Continue" +msgstr "Folytatás" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 +msgid "&Next" +msgstr "&Tovább" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 +msgid "&Next >" +msgstr "&Tovább >" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 +msgid "Commit" +msgstr "Elmentés" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 +msgid "&Finish" +msgstr "Be&fejezés" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355 +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 +msgid "Help" +msgstr "Súgó" + +#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 +msgid "&Help" +msgstr "&Súgó" + +#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + #: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 msgid "File exists" msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl" @@ -2094,23 +1817,7 @@ #: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 msgid "Print current page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Vissza" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694 -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Tovább" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Elmentés" +msgstr "Aktuális oldal nyomtatása" #: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 msgid "&Options >>" @@ -2182,1030 +1889,1104 @@ msgid "Value" msgstr "Érték" -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Érték:" +#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271 +msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." +msgstr "A kezdőoldal nem lehet nagyobb, mint a záróoldal." -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Nyomtatási előnézet" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Szóköz" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Következő oldal" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Előző oldal" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Első oldal" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Vissza Tab" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Utolsó oldal" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Teljes szélesség" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Teljes oldal" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Nagyítás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Kicsinyítés" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Álló" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Fekvő" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Csak egy oldal" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Balra" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Két szomszédos oldal" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Fel" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Áttekintő (minden oldal)" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Le" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Oldalbeállítás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Exportálás PDF-fájlba" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Exportálás PostScript-fájlba" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menü" -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "A kezdőoldal nem lehet nagyobb, mint a záróoldal." +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Súgó" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Betűtípus-választás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Back" +msgstr "Vissza" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Betűtípus" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Forward" +msgstr "Előre" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Betűstíl&us" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Stop" +msgstr "Állj" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Méret" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Effektek" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Volume Down" +msgstr "Hangerő le" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "á&thúzás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Volume Mute" +msgstr "Némítás" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "alá&húzás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Volume Up" +msgstr "Hangerő fel" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Minta" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Bass Boost" +msgstr "Basszuskiemelés" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Í&rási rendszer" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Bass Up" +msgstr "Basszus fel" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bájt" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Bass Down" +msgstr "Basszus le" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Érvénytelen fájlnév" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Treble Up" +msgstr "Treble fel" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

              Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Ez a név nem használható: \"%1\".

              Válasszon más nevet, kevesebb " -"karakterrel vagy elválasztó karakterek nélkül." +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Treble Down" +msgstr "Treble le" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Media Play" +msgstr "Médialejátszó" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Media Stop" +msgstr "Média állj" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Media Previous" +msgstr "Előző média" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Media Next" +msgstr "Következő média" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Media Record" +msgstr "Média felvétel" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Media Pause" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Toggle Media Play/Pause" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home Page" +msgstr "Honlap" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Favorites" +msgstr "Kedvencek" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Standby" +msgstr "Készenlét" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Open URL" +msgstr "URL megnyitása" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch Mail" +msgstr "Levelezőprogram" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch Media" +msgstr "Média indítása" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (0)" +msgstr "Indítás (0)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (1)" +msgstr "Indítás (1)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (2)" +msgstr "Indítás (2)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (3)" +msgstr "Indítás (3)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (4)" +msgstr "Indítás (4)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (5)" +msgstr "Indítás (5)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (6)" +msgstr "Indítás (6)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (7)" +msgstr "Indítás (7)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (8)" +msgstr "Indítás (8)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (9)" +msgstr "Indítás (9)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (A)" +msgstr "Indítás (A)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (B)" +msgstr "Indítás (B)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (C)" +msgstr "Indítás (C)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (D)" +msgstr "Indítás (D)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (E)" +msgstr "Indítás (E)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Common #10 boríték" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Launch (F)" +msgstr "Indítás (F)" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Egyedi" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Monitor Brightness Up" +msgstr "Monitor fényerő fel" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centiméter (cm)" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Monitor Brightness Down" +msgstr "Monitor fényerő le" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milliméter (mm)" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Keyboard Light On/Off" +msgstr "Billentyűzet világítás be-ki" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Hüvelyk (in)" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Keyboard Brightness Up" +msgstr "Billentyűzet fényerő fel" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Pont (pt)" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Keyboard Brightness Down" +msgstr "Billentyűzet fényerő le" -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Power Off" +msgstr "Kikapcsolás" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Részletek megjelenítése..." +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Wake Up" +msgstr "Felébresztés" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Részletek elrejtése..." +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eject" +msgstr "Kilökés" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Screensaver" +msgstr "Képernyővédő" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Súgó" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 +msgctxt "QShortcut" +msgid "WWW" +msgstr "WWW" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

              About Qt

              This program uses Qt version %1.

              " -msgstr "" -"

              A Qt névjegye

              Ez a program a(z) %1 Qt verziót használja.

              " +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Sleep" +msgstr "Felfüggesztés" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -msgid "" -"

              Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

              Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, " -"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -"also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -"Windows CE.

              Qt is available under three different licensing options " -"designed to accommodate the needs of our various users.

              Qt licensed " -"under our commercial license agreement is appropriate for development of " -"proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -"code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU " -"LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

              Qt licensed under the GNU " -"LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications " -"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and " -"conditions of the GNU LGPL version 2.1.

              Qt licensed under the GNU " -"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt " -"applications where you wish to use such applications in combination with " -"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are " -"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version " -"3.0.

              Please see qt.nokia.com/products/licensi" -"ng for an overview of Qt licensing.

              Copyright (C) 2011 Nokia " -"Corporation and/or its subsidiary(-ies).

              Qt is a Nokia product. See qt.nokia.com for more information.

              " -msgstr "" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 +msgctxt "QShortcut" +msgid "LightBulb" +msgstr "Villanykörte" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Névjegy: Qt" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shop" +msgstr "Vásárlás" -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Oldalbeállítás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "History" +msgstr "Előzmények" -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Add Favorite" +msgstr "Kedvenc hozzáadása" -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hot Links" +msgstr "Fontos linkek" -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM beviteli mód" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adjust Brightness" +msgstr "Fényerőbeállítás" -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows beviteli mód" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Finance" +msgstr "Pénzügyek" -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X beviteli mód" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Community" +msgstr "Közösség" -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP beviteli mód" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Audio Rewind" +msgstr "Hang visszaléptetés" -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -msgid "Activate" -msgstr "Aktiválás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Back Forward" +msgstr "Vissza/Előre" -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktivizálja a program főablakát" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Application Left" +msgstr "Alkalmazás balra" -#: gui/util/qundogroup.cpp:388 gui/util/qundostack.cpp:877 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Application Right" +msgstr "Alkalmazás jobbra" -#: gui/util/qundogroup.cpp:388 gui/util/qundostack.cpp:877 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Book" +msgstr "Könyv" -#: gui/util/qundogroup.cpp:419 gui/util/qundostack.cpp:907 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CD" +msgstr "CD" -#: gui/util/qundogroup.cpp:419 gui/util/qundostack.cpp:907 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Calculator" +msgstr "Számológép" -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Home" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<üres>" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear Grab" +msgstr "Törlés és megfogás" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "Min&den kijelölése" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "&Feljebb" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "&Lejjebb" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cut" +msgstr "Kivágás" -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Display" +msgstr "Képernyő" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 +msgctxt "QShortcut" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumok" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizálás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Táblázatkezelő" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizálás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Browser" +msgstr "Böngésző" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340 -msgid "Unshade" -msgstr "Legördítés" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Game" +msgstr "Játék" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343 -msgid "Shade" -msgstr "Felgördítés" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Go" +msgstr "Ugrás" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Visszaállítás lefelé" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iTouch" +msgstr "iTouch" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349 -msgid "Restore" -msgstr "Visszaállítás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Logoff" +msgstr "Kijelentkezés" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1847 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1249 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Market" +msgstr "Piac" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Meeting" +msgstr "Találkozó" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Visszaállítás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Keyboard Menu" +msgstr "Billentyűzetmenü" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Mozgatás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu PB" +msgstr "Menü PB" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimalizálás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 +msgctxt "QShortcut" +msgid "My Sites" +msgstr "Saját webhelyek" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximalizálás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 +msgctxt "QShortcut" +msgid "News" +msgstr "Hírek" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "M&indig felül" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home Office" +msgstr "Saját iroda" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Bezárás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Option" +msgstr "Opció" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Görgetés ide" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Bal szél" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Reply" +msgstr "Válasz" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Fent" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Reload" +msgstr "Újratöltés" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Jobb szél" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Rotate Windows" +msgstr "Ablakelforgatás" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Lent" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Rotation PB" +msgstr "Elforgatás PB" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Oldal balra" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Rotation KB" +msgstr "Elforgatás KB" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Oldal fel" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Save" +msgstr "Mentés" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Oldal jobbra" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Send" +msgstr "Küldés" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Oldal le" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Spellchecker" +msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Görgetés balra" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Split Screen" +msgstr "Képernyőfelosztás" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Görgetés fel" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Support" +msgstr "Támogatás" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Görgetés jobbra" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Task Panel" +msgstr "Feladatpanel" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Görgetés le" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Travel" +msgstr "Utazás" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "Me&ntés" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Video" +msgstr "Videó" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Mentés" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Word Processor" +msgstr "Szövegszerkesztő" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 +msgctxt "QShortcut" +msgid "XFer" +msgstr "XFer" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zoom In" +msgstr "Nagyítás" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Kicsinyítés" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Bezárás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Away" +msgstr "Távollét" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Messenger" +msgstr "Üzenetküldő" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmazás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 +msgctxt "QShortcut" +msgid "WebCam" +msgstr "Webkamera" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Alapállapot" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mail Forward" +msgstr "Levéltovábbítás" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Súgó" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pictures" +msgstr "Képek" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Nem kell menteni" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Music" +msgstr "Zene" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Bezárás megerősítés nélkül" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Battery" +msgstr "Telepek" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Eldobás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Igen" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Wireless" +msgstr "Vezeték nélküli" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Ig&en, mind" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ultra Wide Band" +msgstr "UWB" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Nem" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Audio Forward" +msgstr "Hang - előre" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "Nem, m&ind" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Audio Repeat" +msgstr "Hang - ismétlés" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Minden mentése" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Audio Random Play" +msgstr "Hang - véletlenszerű lejátszás" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Megszakítás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Subtitle" +msgstr "Feliratozás" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Újra" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Audio Cycle Track" +msgstr "Hang - számváltás" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Figyelmen kívül hagyás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Time" +msgstr "Idő" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Az alapértelmezés visszaállítása" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Választás" -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Fel&gördítés" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 +msgctxt "QShortcut" +msgid "View" +msgstr "Nézet" -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Legördítés" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Top Menu" +msgstr "Felső menü" -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2322 -msgid "Close Tab" -msgstr "Lap bezárása" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Suspend" +msgstr "Felfüggesztés" -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1927 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernálás" -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Névtelen)" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "DE" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "de" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "DU" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "du" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1526 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normál" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Number Lock" +msgstr "Num Lock" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1514 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1516 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Enyhén félkövér" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1512 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Fekete" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Közepes" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Vékony" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "SysReq" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1521 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Dőlt" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yes" +msgstr "Igen" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1523 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Döntött" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 +msgctxt "QShortcut" +msgid "No" +msgstr "Nem" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2252 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Bármilyen" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Context1" +msgstr "Kontextus1" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2255 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Context2" +msgstr "Kontextus2" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2258 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Görög" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Context3" +msgstr "Kontextus3" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2261 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirill" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Context4" +msgstr "Kontextus4" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2264 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Örmény" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Call" +msgstr "Hívás" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2267 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangup" +msgstr "Bontás" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2270 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Toggle Call/Hangup" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2273 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Szír" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Flip" +msgstr "Átbillentés" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2276 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Voice Dial" +msgstr "Hangtárcsázás" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2279 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Last Number Redial" +msgstr "Utolsó szám újratárcsázása" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2282 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengáli" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Camera Shutter" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2285 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Camera Focus" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2288 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudzsarati" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2291 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Orija" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2294 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2297 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2300 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2303 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalam" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2306 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Szinhala" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2309 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2312 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2315 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibeti" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2318 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Mianmar" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2321 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiai" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2324 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2327 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Kínai (egyszerűsített)" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2330 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Kínai (hagyományos)" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2333 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japán" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2336 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Koreai" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2339 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnami" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2342 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Szimbólum" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2345 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogam" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2348 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Rúna" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Start" +msgstr "" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2351 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul End" +msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2127 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "&Link másolása" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Hanja" +msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3068 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM balról jobbra jel" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3069 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM jobbról balra jel" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Romaja" +msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3070 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ nulla szélességű kötőelem" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Jeonja" +msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3071 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ nulla szélességű elválasztóelem" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Banja" +msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3072 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP nulla szélességű szóköz" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul PreHanja" +msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3073 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE beágyazott balról jobbra írás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul PostHanja" +msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3074 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE beágyazott jobbról balra írás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hangul Special" +msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3075 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO balról jobbra írás felülbírálása" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3076 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO jobbról balra írás felülbírálása" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3077 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF irányított formázás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Unicode vezérlőkarakter beszúrása" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Kiválasztás" +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 +#, qt-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" #: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2423 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2427 msgctxt "" "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " @@ -3213,1314 +2994,1511 @@ msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "LTR" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2434 msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "Services" msgstr "" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2431 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2435 #, qt-format msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "Hide %1" msgstr "" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2432 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2436 msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "Hide Others" msgstr "" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2433 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "Show All" msgstr "" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2434 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "Preferences..." msgstr "" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2435 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 #, qt-format msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "Quit %1" msgstr "" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2436 +#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 #, qt-format msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" msgid "About %1" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Szóköz" +#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 +msgid "Select" +msgstr "Kiválasztás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" +#: gui/kernel/qwidget.cpp:6050 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Vissza Tab" +#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 +msgid "AM" +msgstr "DE" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 +msgid "am" +msgstr "de" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" +#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 +msgid "PM" +msgstr "DU" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" +#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 +msgid "pm" +msgstr "du" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:113 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1277 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:115 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334 +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizálás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:117 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347 +msgid "Restore Down" +msgstr "Visszaállítás lefelé" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054 +msgid "&Restore" +msgstr "&Visszaállítás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057 +msgid "&Move" +msgstr "&Mozgatás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimalizálás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximalizálás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Balra" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066 +msgid "&Close" +msgstr "&Bezárás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Fel" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "M&indig felül" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 +msgid "Sh&ade" +msgstr "Fel&gördítés" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Le" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 +#, qt-format +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" +#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Legördítés" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279 +#, qt-format +msgid "- [%1]" +msgstr "- [%1]" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337 +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximalizálás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340 +msgid "Unshade" +msgstr "Legördítés" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343 +msgid "Shade" +msgstr "Felgördítés" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349 +msgid "Restore" +msgstr "Visszaállítás" + +#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Súgó" +#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Névtelen)" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Vissza" +#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 +msgid "Close Tab" +msgstr "Lap bezárása" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Előre" +#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +msgid "&Select All" +msgstr "Min&den kijelölése" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Állj" +#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 +msgid "&Step up" +msgstr "&Feljebb" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" +#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 +msgid "Step &down" +msgstr "&Lejjebb" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Hangerő le" +#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 +msgid "Scroll here" +msgstr "Görgetés ide" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +msgid "Left edge" +msgstr "Bal szél" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +msgid "Top" +msgstr "Fent" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +msgid "Right edge" +msgstr "Jobb szél" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +msgid "Bottom" +msgstr "Lent" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +msgid "Page left" +msgstr "Oldal balra" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +msgid "Page up" +msgstr "Oldal fel" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +msgid "Page right" +msgstr "Oldal jobbra" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +msgid "Page down" +msgstr "Oldal le" + +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +msgid "Scroll left" +msgstr "Görgetés balra" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Némítás" +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +msgid "Scroll up" +msgstr "Görgetés fel" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Hangerő fel" +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +msgid "Scroll right" +msgstr "Görgetés jobbra" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Basszuskiemelés" +#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +msgid "Scroll down" +msgstr "Görgetés le" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Basszus fel" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Basszus le" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Treble fel" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Save" +msgstr "Me&ntés" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Treble le" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Mentés" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Médialejátszó" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Média állj" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Cancel" +msgstr "&Mégsem" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Előző média" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Következő média" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Close" +msgstr "&Bezárás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Média felvétel" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Alkalmazás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Alapállapot" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Honlap" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Súgó" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Kedvencek" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Don't Save" +msgstr "Nem kell menteni" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close without Saving" +msgstr "Bezárás megerősítés nélkül" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Készenlét" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Eldobás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "URL megnyitása" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Igen" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Levelezőprogram" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Ig&en, mind" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Média indítása" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Nem" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Indítás (0)" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "Nem, m&ind" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Indítás (1)" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Minden mentése" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Indítás (2)" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Megszakítás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Indítás (3)" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Újra" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Indítás (4)" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Indítás (5)" +#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Az alapértelmezés visszaállítása" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Indítás (6)" +#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Sajátgép" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Indítás (7)" +#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 +#, qt-format +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 bájt" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Indítás (8)" +#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 +msgid "False" +msgstr "nem" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Indítás (9)" +#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 +msgid "True" +msgstr "igen" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Indítás (A)" +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "meghajtó" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Indítás (B)" +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Fájl" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Indítás (C)" +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484 +msgctxt "Match Windows Explorer" +msgid "File Folder" +msgstr "Fájl mappa" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Indítás (D)" +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 +msgctxt "All other platforms" +msgid "Folder" +msgstr "Mappa" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Indítás (E)" +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495 +msgctxt "Mac OS X Finder" +msgid "Alias" +msgstr "Alias" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Indítás (F)" +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497 +msgctxt "All other platforms" +msgid "Shortcut" +msgstr "Gyorsbillentyű" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Monitor fényerő fel" +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Monitor fényerő le" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to bind column for batch execute" +msgstr "Nem sikerült lekötni egy oszlopot kötegelt végrehajtáshoz" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Billentyűzet világítás be-ki" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to execute batch statement" +msgstr "Nem sikerült végrehajtani egy kötegelt utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Billentyűzet fényerő fel" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to goto next" +msgstr "Nem sikerült a következő elemre ugrani" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Billentyűzet fényerő le" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to alloc statement" +msgstr "Nem sikerült lefoglalni egy utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Kikapcsolás" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to prepare statement" +msgstr "Nem sikerült előkészíteni egy utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Felébresztés" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to get statement type" +msgstr "Nem sikerült lekérdezni egy utasítás típusát" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Kilökés" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to bind value" +msgstr "Nem lehet sikerült lekötni egy értéket" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Képernyővédő" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 +msgctxt "QOCIResult" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "Nem sikerült végrehajtani egy utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 +msgctxt "QOCIDriver" +msgid "Unable to initialize" +msgstr "Nem sikerült az inicializálás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Felfüggesztés" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 +msgid "Unable to logon" +msgstr "Nem sikerült bejelentkezni" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Villanykörte" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 +msgctxt "QOCIDriver" +msgid "Unable to begin transaction" +msgstr "Nem sikerült új tranzakciót kezdeni" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Vásárlás" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 +msgctxt "QOCIDriver" +msgid "Unable to commit transaction" +msgstr "Nem sikerült véglegesíteni egy tranzakciót" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Előzmények" +#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 +msgctxt "QOCIDriver" +msgid "Unable to rollback transaction" +msgstr "Nem sikerült visszagörgetni egy tranzakciót" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Kedvenc hozzáadása" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to fetch data" +msgstr "Nem sikerült lekérni az adatokat" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Fontos linkek" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to execute query" +msgstr "Nem sikerült végrehajtani a lekérdezést" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Fényerőbeállítás" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to store result" +msgstr "Nem sikerült eltárolni az eredményt" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Pénzügyek" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to execute next query" +msgstr "Nem sikerült végrehajtani a következő lekérdezést" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Közösség" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to store next result" +msgstr "Nem sikerült eltárolni a következő eredményt" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Hang visszaléptetés" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to prepare statement" +msgstr "Nem sikerült előkészíteni az utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Vissza/Előre" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to reset statement" +msgstr "Nem sikerült alapállapotba hozni egy utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Alkalmazás balra" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to bind value" +msgstr "Nem lehet lekötni egy értéket" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Alkalmazás jobbra" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "Nem lehet végrehajtani egy utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Könyv" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to bind outvalues" +msgstr "Nem lehet lekötni kimenő értéket" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060 +msgctxt "QMYSQLResult" +msgid "Unable to store statement results" +msgstr "Nem sikerült eltárolni egy utasítás eredményét" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Számológép" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287 +msgid "Unable to open database '" +msgstr "Nem sikerült megnyitni az adatbázist: '" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1879 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Törlés és megfogás" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:578 +#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 +msgid "Unable to begin transaction" +msgstr "Nem sikerült tranzakciót kezdeni" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:593 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 +#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 +msgid "Unable to commit transaction" +msgstr "Nem lehet véglegesíteni egy tranzakciót" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:608 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 +#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 +msgid "Unable to rollback transaction" +msgstr "Nem lehet visszagörgetni egy tranzakciót" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:269 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:277 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "Unable to fetch row" +msgstr "Nem sikerült lekérdezni egy sort." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Képernyő" +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:206 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "No query" +msgstr "Nincs megadva lekérdezés" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:338 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "Nem sikerült végrehajtani egy utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:343 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "Unable to execute multiple statements at a time" +msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Táblázatkezelő" +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "Unable to reset statement" +msgstr "Nem sikerült alapállapotba hozni egy utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Böngésző" +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:408 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "Unable to bind parameters" +msgstr "Nem sikerült lekötni a paramétereket" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Játék" +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:415 +msgctxt "QSQLiteResult" +msgid "Parameter count mismatch" +msgstr "Nem megfelelő paraméterszám" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Ugrás" +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:547 +#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 +msgid "Error opening database" +msgstr "Nem sikerült megnyitni az adatbázist" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:558 +msgid "Error closing database" +msgstr "Hiba történt az adatbázis bezárásakor" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Kijelentkezés" +#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595 +msgid "Unable to open connection" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Piac" +#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600 +msgid "Unable to use database" +msgstr "Nem sikerült elérni egy adatbázist" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Találkozó" +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 +msgctxt "QDB2Result" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "Nem sikerült végrehajtani egy utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Billentyűzetmenü" +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 +msgctxt "QDB2Result" +msgid "Unable to prepare statement" +msgstr "Nem sikerült előkészíteni egy utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menü PB" +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 +msgctxt "QDB2Result" +msgid "Unable to bind variable" +msgstr "Nem sikerült lekötni egy változót" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Saját webhelyek" +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 +#, qt-format +msgctxt "QDB2Result" +msgid "Unable to fetch record %1" +msgstr "Nem sikerült lekérdezni egy rekordot: %1" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Hírek" +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 +msgctxt "QDB2Result" +msgid "Unable to fetch next" +msgstr "Nem sikerült lekérni a következő rekordot" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Saját iroda" +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 +msgctxt "QDB2Result" +msgid "Unable to fetch first" +msgstr "Nem sikerült lekérni az első rekordot" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Opció" +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1115 +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1693 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to fetch last" +msgstr "Nem sikerült lekérni az utolsó elemet" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" +#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 +msgid "Unable to set autocommit" +msgstr "Nem sikerült bekapcsolni az automatikus véglegesítést" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 +msgctxt "QSQLite2Result" +msgid "Unable to fetch results" +msgstr "Nem sikerült lekérni az eredményt" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Válasz" +#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 +msgctxt "QSQLite2Result" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "Nem sikerült végrehajtani egy utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Újratöltés" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to create BLOB" +msgstr "Nem sikerült létrehozni egy BLOB-ot" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Ablakelforgatás" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to write BLOB" +msgstr "Nem sikerült írni egy BLOB-ba" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Elforgatás PB" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to open BLOB" +msgstr "Nem sikerült megnyitni egy BLOB-ot" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Elforgatás KB" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to read BLOB" +msgstr "Nem sikerült beolvasni egy BLOB-ot" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Mentés" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not find array" +msgstr "Nem található egy tömb" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Küldés" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not get array data" +msgstr "Nem sikerült elérni egy tömb adatait" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not get query info" +msgstr "Nem sikerült elérni a lekérdezés jellemzőit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Képernyőfelosztás" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not start transaction" +msgstr "Nem sikerült elkezdeni a tranzakciót" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Támogatás" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to commit transaction" +msgstr "Nem sikerült véglegesíteni a tranzakciót" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Feladatpanel" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not allocate statement" +msgstr "Nem sikerült lefoglalni egy utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not prepare statement" +msgstr "Nem sikerült előkészíteni az utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not describe input statement" +msgstr "Nem sikerült leírni a bemeneti utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Utazás" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not describe statement" +msgstr "Nem sikerült leírni az utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Videó" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to close statement" +msgstr "Nem sikerült lezárni az utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Szövegszerkesztő" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Unable to execute query" +msgstr "Nem sikerült végrehajtani a lekérdezést" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not fetch next item" +msgstr "Nem sikerült lekérni a következő elemet" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Nagyítás" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 +msgctxt "QIBaseResult" +msgid "Could not get statement info" +msgstr "Nem sikerült elérni egy utasítás jellemzőit" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Kicsinyítés" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491 +msgctxt "QIBaseDriver" +msgid "Error opening database" +msgstr "Hiba történt az adatbázis megnyitásakor" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Távollét" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545 +msgctxt "QIBaseDriver" +msgid "Could not start transaction" +msgstr "Nem sikerült elkezdeni egy tranzakciót" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Üzenetküldő" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558 +msgctxt "QIBaseDriver" +msgid "Unable to commit transaction" +msgstr "Nem sikerült véglegesíteni egy tranzakciót" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Webkamera" +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571 +msgctxt "QIBaseDriver" +msgid "Unable to rollback transaction" +msgstr "Nem sikerült visszagörgetni egy tranzakciót" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Levéltovábbítás" +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:198 +msgctxt "QPSQLResult" +msgid "Unable to create query" +msgstr "Nem sikerült létrehozni egy lekérdezést" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Képek" +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:570 +msgctxt "QPSQLResult" +msgid "Unable to prepare statement" +msgstr "Nem sikerült előkészíteni egy utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Zene" +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:868 +msgid "Could not begin transaction" +msgstr "Nem sikerült elkezdeni egy tranzakciót" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Telepek" +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:901 +msgid "Could not commit transaction" +msgstr "Nem sikerült véglegesíteni egy tranzakciót" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:917 +msgid "Could not rollback transaction" +msgstr "Nem sikerült visszagörgetni egy tranzakciót" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Vezeték nélküli" +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1303 +msgid "Unable to subscribe" +msgstr "Nem sikerült előfizetni" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "UWB" +#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1335 +msgid "Unable to unsubscribe" +msgstr "Nem sikerült lemondani egy előfizetést" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Hang - előre" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Error retrieving column count" +msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Hang - ismétlés" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Error retrieving column name" +msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Hang - véletlenszerű lejátszás" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Error retrieving column type" +msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Feliratozás" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Unable to fetch row" +msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Hang - számváltás" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Idő" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Statement is not prepared" +msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Választás" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Unable to reset statement" +msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Nézet" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Unable to bind parameters" +msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Felső menü" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 +msgctxt "QSymSQLResult" +msgid "Parameter count mismatch" +msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Felfüggesztés" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 +msgid "Invalid option: " +msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernálás" +#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 +msgid "" +"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " +"used" +msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:945 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1296 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "" +"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " +"attribute. Please check your ODBC driver configuration" +msgstr "" +"QODBCResult::reset: Nem lehet beállítani a 'SQL_CURSOR_STATIC' " +"utasításattribútumot. Ellenőrizze az ODBC-meghajtó beállításait." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:962 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1589 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to execute statement" +msgstr "Nem lehet végrehajtani egy utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1021 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to fetch" +msgstr "Nem sikerült lekérni egy eredménysort." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1043 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to fetch next" +msgstr "Nem sikerült lekérni a következő elemet" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1065 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to fetch first" +msgstr "Nem sikerült lekérni az első elemet" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Num Lock" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1084 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to fetch previous" +msgstr "Nem sikerült lekérni az előző elemet" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1314 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to prepare statement" +msgstr "Nem lehet előkészíteni egy utasítást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1581 +msgctxt "QODBCResult" +msgid "Unable to bind variable" +msgstr "Nem sikerült lekötni egy változót" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1885 +msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" +msgstr "" +"Nem lehet kapcsolódni - A vezérlő nem támogatja az összes szükséges " +"funkcionalitást" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2148 +msgid "Unable to disable autocommit" +msgstr "Nem sikerült kikapcsolni az automatikus véglegesítést" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "SysReq" +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2197 +msgid "Unable to enable autocommit" +msgstr "Nem sikerült bekapcsolni az automatikus véglegesítést" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "nem történt hiba" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Nem" +#: xml/sax/qxml.cpp:59 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "a fogadó oldal hibát váltott ki" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Kontextus1" +#: xml/sax/qxml.cpp:60 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "nem várt fájlvége" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Kontextus2" +#: xml/sax/qxml.cpp:61 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "egynél több dokumentumtípus-definíció" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Kontextus3" +#: xml/sax/qxml.cpp:62 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "hiba történt egy elem feldolgozása közben" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Kontextus4" +#: xml/sax/qxml.cpp:63 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "hibás tag-párosítás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Hívás" +#: xml/sax/qxml.cpp:64 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "hiba történt az adattartalom feldolgozása közben" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Bontás" +#: xml/sax/qxml.cpp:65 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "nem várt karakter" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "" +#: xml/sax/qxml.cpp:66 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "érvénytelen nevű feldolgozási utasítás" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Átbillentés" +#: xml/sax/qxml.cpp:67 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "verziószám XML-deklaráció beolvasása közben" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "" +#: xml/sax/qxml.cpp:68 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "hibás értékű önálló deklaráció" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" +#: xml/sax/qxml.cpp:69 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" msgstr "" +"kódolás-deklarációt vagy önálló kódolás-deklarációt vártam az XML-deklaráció " +"beolvasása közben" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" +#: xml/sax/qxml.cpp:70 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "önálló deklaráció XML-deklaráció beolvasása közben" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "" +#: xml/sax/qxml.cpp:71 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "hiba történt a dokumentumtípus-definíció feldolgozása közben" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "" +#: xml/sax/qxml.cpp:72 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "betűt vártam" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "" +#: xml/sax/qxml.cpp:73 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "hiba történt a megjegyzés feldolgozása közben" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "" +#: xml/sax/qxml.cpp:74 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "hiba történt a hivatkozás feldolgozása közben" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "" +#: xml/sax/qxml.cpp:75 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "belső általános entitás-referencia nem lehet DTD-ben" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" +#: xml/sax/qxml.cpp:76 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" +"külső feldolgozott általános entitás-referencia nem lehet attribútumértékben" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "" +#: xml/sax/qxml.cpp:77 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "külső feldolgozott általános entitás-referencia nem lehet DTD-ben" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" +#: xml/sax/qxml.cpp:78 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "feldolgozatlan entitás-referencia hibás kontextusban" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" +#: xml/sax/qxml.cpp:79 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "rekurzív entitások" + +#: xml/sax/qxml.cpp:80 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "hiba egy külső entitás szövegdeklarációjában" + +#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 +#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 +#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 +#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1542 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1901 +#, qt-format +msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" +#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 +msgid "GestureArea: nested objects not allowed" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" +#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 +msgid "GestureArea: syntax error" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" +#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 +msgid "GestureArea: script expected" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " +"can appear." msgstr "" +"%1 nevű attribútum nem szerepelhet ebben az elemben: %2. Csak a standard " +"attribútumok fordulhatnak elő." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " +"standard attributes." msgstr "" +"%1 nevű attribútum nem szerepelhet ebben az elemben: %2. Csak a standard " +"attribútumok és %3 fordulhat elő." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " +"standard attributes." msgstr "" +"%1 nevű attribútum nem szerepelhet ebben az elemben: %2. Csak a standard " +"attribútumok és %3 ill. %4 fordulhat elő." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 +#, qt-format +msgid "" +"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " +"standard attributes." msgstr "" +"%1 nevű attribútum nem szerepelhet ebben az elemben: %2. Csak a standard " +"attribútumok és %3 fordulhat elő." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 +#, qt-format +msgid "" +"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " +"XSL-T namespace which %1 is." msgstr "" +"Az XSL-T elemek XSL-T attribútumai csak a null névtérbe kerülhetnek, a(z) %1 " +"XSL-T névtérbe nem." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "" +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 +#, qt-format +msgid "The attribute %1 must appear on element %2." +msgstr "A(z) %2 elemnél hiányzik a kötelező %1 attribútum." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" +#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 +#, qt-format +msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." +msgstr "Nem létezik %1 helyi nevű elem az XSL-T-ben." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "" +#: querytransformparser.ypp:202 +msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" +msgstr "W3C XML sémaazonosító-választó" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "" +#: querytransformparser.ypp:205 +msgid "W3C XML Schema identity constraint field" +msgstr "W3C XML sémaazonosító mező" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" +#: querytransformparser.ypp:209 +#, qt-format +msgid "" +"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." msgstr "" +"Olyan struktúra fordult elő, amely nem szerepelhet a jelenlegi nyelvben (%1)." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "" +#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 +#, qt-format +msgid "%1 is an unknown schema type." +msgstr "%1 érvénytelen sématípus." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" +#: querytransformparser.ypp:328 +#, qt-format +msgid "A template with name %1 has already been declared." +msgstr "Már létezik %1 nevű sablon." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" +#: querytransformparser.ypp:354 +#, qt-format +msgid "%1 is not a valid numeric literal." +msgstr "%1 egy érvénytelen szám." + +#: querytransformparser.ypp:541 +#, qt-format +msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." +msgstr "Csak egy %1-deklaráció szerepelhet a lekérdezés fejlécében." + +#: querytransformparser.ypp:729 +#, qt-format +msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" +msgstr "A(z) %1 változó inicializáló része saját magára hivatkozik" + +#: querytransformparser.ypp:792 +#, qt-format +msgid "No variable with name %1 exists" +msgstr "Nem létezik %1 nevű változó" + +#: querytransformparser.ypp:1403 +#, qt-format +msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." +msgstr "Nem támogatott verzió: %1. Csak az XQuery 1.0 támogatott." + +#: querytransformparser.ypp:1417 +#, qt-format +msgid "" +"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " +"contain whitespace, and must match the regular expression %2." msgstr "" +"Érvénytelen kódolás: %1. Csak latin betűket tartalmazhat, elválasztó " +"karakert nem, és illeszkednie kell a következő reguláris kifejezéshez: %2." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" +#: querytransformparser.ypp:1469 +#, qt-format +msgid "No function with signature %1 is available" +msgstr "Nincs %1 lenyomatú függvény" + +#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 +msgid "" +"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " +"option declarations." msgstr "" +"Az alapértelmezett névtér deklarációjának a függvény-, változó- és " +"beállításdeklarációk előtt kell állnia." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" +#: querytransformparser.ypp:1551 +msgid "" +"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " +"declarations." msgstr "" +"A névtérdeklarációknak a függvény-, változó- és beállításdeklarációk előtt " +"kell állniuk." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" +#: querytransformparser.ypp:1558 +msgid "" +"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." msgstr "" +"A modulimportálásoknak a függvény-, változó- és beállításdeklarációk előtt " +"kell állniuk." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" +#: querytransformparser.ypp:1659 +#, qt-format +msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." +msgstr "A(z) %1 kulcsszó nem fordulhat elő más módnévvel." + +#: querytransformparser.ypp:1682 +#, qt-format +msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." +msgstr "A(z) %1 attribútum értéke csak %2 típusú lehet, de %3 nem az." + +#: querytransformparser.ypp:1736 +#, qt-format +msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." +msgstr "Nem lehet újradeklarálni ezt az előtagot: %1." + +#: querytransformparser.ypp:1743 +#, qt-format +msgid "" +"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " +"namespace %2." msgstr "" +"Nem sikerült lekötni ezt az előtagot: %1. Alapértelmezés szerint le van " +"kötve ehhez a névtérhez: %2." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" +#: querytransformparser.ypp:1754 +#, qt-format +msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." +msgstr "A(z) %1 előtag már deklarálva van a fejlécben." + +#: querytransformparser.ypp:1836 +msgid "" +"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " +"options." msgstr "" +"A beállításneveknél meg kell adni egy előtagot, mert ezeknél nincs " +"alapértelmezett névtér." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" +#: querytransformparser.ypp:1964 +#, qt-format +msgid "" +"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " +"cannot occur." msgstr "" +"Sémaimportálást nem lehet végezni, ezért nem lehet %1-deklarációkat megadni." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: querytransformparser.ypp:1978 +#, qt-format +msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." +msgstr "%1 célnévtere nem lehet üres." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: querytransformparser.ypp:1986 +msgid "The module import feature is not supported" +msgstr "Modulimportálást nem lehet végezni" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: querytransformparser.ypp:2006 +#, qt-format +msgid "A variable with name %1 has already been declared." +msgstr "Már deklarálva van egy %1 nevű változó." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: querytransformparser.ypp:2045 +#, qt-format +msgid "No value is available for the external variable with name %1." +msgstr "Nincs érték a(z) %1 nevű külső változóhoz." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" +#: querytransformparser.ypp:2110 +msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." +msgstr "A stíluslapfüggvények csak előtagos nevűek lehetnek." -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 +#: querytransformparser.ypp:2119 #, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +msgid "" +"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " +"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" +msgstr "" -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6049 -msgid "*" -msgstr "*" +#: querytransformparser.ypp:2129 +#, qt-format +msgid "" +"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " +"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." +msgstr "" +"Ez a névtér foglalt: %1. Ezt felhasználói függvények nem használhatják, " +"próbálja meg a beépített %2 előtagot használni." -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 +#: querytransformparser.ypp:2141 #, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Feldolgozási utasítás nem tartalmazhatja ezt a sztringet: %1" +msgid "" +"The namespace of a user defined function in a library module must be " +"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " +"of %2" +msgstr "" +"Könyvtármodulban a felhasználói függvények névterének meg kell egyeznie a " +"modul névterével. %2 helyett ezért %1 legyen a névtér." -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 +#: querytransformparser.ypp:2174 #, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Megjegyzés nem tartalmazhatja ezt: %1." +msgid "A function already exists with the signature %1." +msgstr "Már létezik függvény ezzel a lenyomattal: %1." -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 +#: querytransformparser.ypp:2197 +msgid "" +"No external functions are supported. All supported functions can be used " +"directly, without first declaring them as external" +msgstr "" +"Külső függvényeket nem lehet használni. A támogatott függvények közvetlenül " +"használhatók, nem kell őket külön deklarálni." + +#: querytransformparser.ypp:2223 #, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Megjegyzés nem fejeződhet be ezzel: %1." +msgid "" +"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " +"be unique." +msgstr "" +"Már deklarálva van %1 nevű argumentum. Minden argumentum nevének egyedinek " +"kell lennie." -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 +#: querytransformparser.ypp:2382 +#, qt-format msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "A névtér konstruktorában a névtér értéke nem lehet üres sztring." +"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " +"a variable reference or a string literal." +msgstr "" +"Ha a(z) %1 függvényt mintán belüli illesztéshez használja, akkor az " +"argumentumának változóhivatkozásnak vagy konstans sztringnek kell lennie." -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 +#: querytransformparser.ypp:2393 #, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Az előtag csak érvényes %1 lehet, de %2 nem az." +msgid "" +"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " +"literal, when used for matching." +msgstr "" +"XSL-T mintában illesztés esetén a(z) %1 függvény első argumentumának " +"konstans sztringnek kell lennie." -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 +#: querytransformparser.ypp:2407 #, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Nem sikerült lekötni ezt az előtagot: %1." +msgid "" +"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " +"a variable reference, when used for matching." +msgstr "" +"XSL-T mintában illesztés esetén a(z) %1 függvény első argumentumának " +"konstans sztringnek vagy változóhivatkozásnak kell lennie." -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 +#: querytransformparser.ypp:2416 #, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Csak a(z) %1 előtag köthető ehhez : %2 (és fordítva)." +msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." +msgstr "XSL-T mintában a(z) %1 függvénynek nem lehet harmadik argumentuma." -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 +#: querytransformparser.ypp:2426 #, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "A(z) %1 operátor nem alkalmazható %2 típusú értékre." +msgid "" +"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " +"matching." +msgstr "" +"XSL-T mintában csak a következő függvények használhatók illesztéshez: %1 és " +"%2 (de a(z) %3 nem)." -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 +#: querytransformparser.ypp:2480 #, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "A(z) %1 operátor nem alkalmazható %2 vagy %3 típusú atomi értékre." +msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." +msgstr "XSL-T mintában a(z) %1 tengely nem használható, csak a(z) %2 és %3." -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 +#: querytransformparser.ypp:2571 #, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Típushiba a konverzióban, a várt érték: %1, a tényleges: %2." +msgid "%1 is an invalid template mode name." +msgstr "Érvénytelen sablonmódnév: %1." -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 +#: querytransformparser.ypp:2608 #, qt-format msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." +"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " +"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." msgstr "" -"Ha típuskonverzió történik %1 típusra (vagy annak egyik leszármazottjára), a " -"forrásérték típusának vagy ugyanannak kell lennie, vagy sztringkonstansnak, " -"nem lehet %2 típusú." +"For kifejezésben kötött változó neve nem egyezhet meg pozícionáló változó " +"nevével. A két %1 nevű változó ezért ütközik." -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 +#: querytransformparser.ypp:3123 +#, qt-format msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." +"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " +"not be used." msgstr "" -"Útvonalban az utolsó lépés csak csomópontokat vagy atomi értékeket " -"tartalmazhat, nem lehet a kettő keveréke." +"Nem használható a sémaellenőrző funkció, ezért %1-kifejezéseket nem lehet " +"használni." -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format +#: querytransformparser.ypp:3148 msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." +"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " +"expression must be present" msgstr "" -"%1 típusú érték nem lehet predikátum. A predikátumok típusa csak numerikus " -"vagy effektív logikai lehet." +"A pragma kifejezések nem használhatók, ezért tartalékkifejezést meg kell adni" -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." +#: querytransformparser.ypp:3340 +#, qt-format +msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." msgstr "" -"A pozícionálási predikátumoknak kiértékeléskor egyetlen numerikus értéket " -"kell adniuk." +"A sablonparaméterek neveinek egyedieknek kell lenniük. %1 azonban kétszer is " +"előfordul." -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Nem egyértelmű szabályilleszkedés." +#: querytransformparser.ypp:3443 +#, qt-format +msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" +msgstr "Az XQuery nem támogatja a(z) %1 tengely használatát" -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 +#: querytransformparser.ypp:3653 #, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Nem lehet összehasonlítani %1 típusú értékeket." +msgid "No function with name %1 is available." +msgstr "Nem érhető el %1 nevű függvény." -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 +#: querytransformparser.ypp:3784 #, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." +msgid "" +"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." msgstr "" -"A(z) %1 operátor nem használható %2 és %3 típusú atomi értékek között." +"A névtér-URI nem lehet üres sztring, ha kötve van egy előtaghoz (%1)." -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 +#: querytransformparser.ypp:3791 #, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Nem létezik névtér ehhez az előtaghoz: %1." +msgid "%1 is an invalid namespace URI." +msgstr "Érvénytelen névtér-URI: %1." -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 +#: querytransformparser.ypp:3797 #, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Nem lehet típuskonverziót végezni %1 céltípussal." +msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" +msgstr "Nem lehet kötni a(z) %1 előtaghoz" -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 +#: querytransformparser.ypp:3804 #, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Nem lehet típuskonverziót végezni erről: %1 erre: %2." +msgid "" +"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" +"declared)." +msgstr "" +"A(z) %1 névtér csak ehhez köthető: %2 (mindkét esetben előre deklarált)." -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 +#: querytransformparser.ypp:3812 #, qt-format msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." +"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." msgstr "" -"Nem lehet %1 típusra konvertálni, mert ez egy absztrakt típus, nem hozható " -"létre belőle példány." +"A(z) %1 előtag csak ehhez köthető: %2 (mindkét esetben előre deklarált)." -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 +#: querytransformparser.ypp:3827 #, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Nem lehet a(z) %2 típusú %1 értéket erre konvertálni: %3" +msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." +msgstr "Két névtérdeklaráló attribútum azonos nevű: %1." -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 +#: querytransformparser.ypp:3914 +msgid "" +"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." +msgstr "" +"A névtér-URI-nak állandónak kell lennie, nem tartalmazhat kifejezést." + +#: querytransformparser.ypp:3930 #, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Nem sikerült konvertálni erről: %1 erre: %2. %3" +msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." +msgstr "Már van %1 nevű attribútum az elemben." -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 +#: querytransformparser.ypp:3984 #, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "Számított attribútum nevében a névtér URI-ja nem lehet %1." +msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." +msgstr "Egy közvetlen elemkonstruktor nem jólformázott. %1 végén %2 áll." -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 +#: querytransformparser.ypp:4310 #, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Számított attribútum nevében a névtér URI-ja nem lehet %1 %2 helyi névvel." +msgid "The name %1 does not refer to any schema type." +msgstr "A(z) %1 név egy sématípusra sem hivatkozik." -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 +#: querytransformparser.ypp:4320 #, qt-format msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Attribútumpont nem lehet dokumentumpont gyermeke, ezért a(z) %1 attribútum " -"rossz helyen van." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Körkörösségi hiba" +"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " +"casting to atomic types such as %2 works." +msgstr "" +"%1 egy összetett típus. Összetett típusokra nem lehet konvertálni, de atomi " +"típusokra (pl. %2) igen." -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 +#: querytransformparser.ypp:4329 #, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "A paraméter (%1) átadódik, de nincs megfelelő %2." +msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." +msgstr "%1 nem atomi típus. Csak atomi típusra lehet konvertálni." -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 +#: querytransformparser.ypp:4395 #, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "A paraméter (%1) szükséges, de nincs megadva a megfelelő %2." +msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." +msgstr "Érvénytelen nevű feldolgozási utasítás: %1." -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 +#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 +#, qt-format msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." +"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " +"import feature is not supported." msgstr "" -"Közvetlenül nem lehet könyvtármodult kiértékelni. Csak egy főmodulból " -"importálható." +"%1 nem szerepel a tartományon belüli attribútumdeklarációkban. " +"Sémaimportálást nem lehet végezni." -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 +#: querytransformparser.ypp:4553 +msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." +msgstr "A kiterjesztési kifejezések neveinek névtérben kell állniuk." + +#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 #, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Nem létezik %1 nevű sablon." +msgid "The variable %1 is unused" +msgstr "Nem használt változó: %1" #: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 #, qt-format @@ -4683,836 +4661,625 @@ msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." msgstr "Minden %2 elemhez legalább egy %1 gyermekelemnek kell tartoznia." -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "W3C XML sémaazonosító-választó" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "W3C XML sémaazonosító mező" - -#: querytransformparser.ypp:209 +#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 #, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." +msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" msgstr "" -"Olyan struktúra fordult elő, amely nem szerepelhet a jelenlegi nyelvben (%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 érvénytelen sématípus." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Már létezik %1 nevű sablon." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 egy érvénytelen szám." -#: querytransformparser.ypp:541 +#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 #, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Csak egy %1-deklaráció szerepelhet a lekérdezés fejlécében." +msgid "Warning in %1: %2" +msgstr "Figyelmeztetés %1-ben: %2" -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "A(z) %1 változó inicializáló része saját magára hivatkozik" +#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 +msgid "Unknown location" +msgstr "Ismeretlen elhelyezkedés" -#: querytransformparser.ypp:792 +#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 #, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Nem létezik %1 nevű változó" +msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" +msgstr "" -#: querytransformparser.ypp:1403 +#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 #, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Nem támogatott verzió: %1. Csak az XQuery 1.0 támogatott." +msgid "Error %1 in %2: %3" +msgstr "%1 Hiba %2-ben: %3" -#: querytransformparser.ypp:1417 +#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321 #, qt-format msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." +"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " +"element." msgstr "" -"Érvénytelen kódolás: %1. Csak latin betűket tartalmazhat, elválasztó " -"karakert nem, és illeszkednie kell a következő reguláris kifejezéshez: %2." +"A(z) %1 elem nem szerializálható, mert a dokumentumelemen kívül található." -#: querytransformparser.ypp:1469 +#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381 #, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Nincs %1 lenyomatú függvény" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Az alapértelmezett névtér deklarációjának a függvény-, változó- és " -"beállításdeklarációk előtt kell állnia." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"A névtérdeklarációknak a függvény-, változó- és beállításdeklarációk előtt " -"kell állniuk." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." +msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." msgstr "" -"A modulimportálásoknak a függvény-, változó- és beállításdeklarációk előtt " -"kell állniuk." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "A(z) %1 kulcsszó nem fordulhat elő más módnévvel." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "A(z) %1 attribútum értéke csak %2 típusú lehet, de %3 nem az." +"A(z) %1 attribútum nem szerializálható, mert a legfelső szinten található." -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Nem lehet újradeklarálni ezt az előtagot: %1." +#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 +msgid "Network timeout." +msgstr "Hálózati időtúllépési hiba." -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Nem sikerült lekötni ezt az előtagot: %1. Alapértelmezés szerint le van " -"kötve ehhez a névtérhez: %2." +#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 +msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." +msgstr "Nem lehet attribútumot felvenni más típusú csomópont után." -#: querytransformparser.ypp:1754 +#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 #, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "A(z) %1 előtag már deklarálva van a fejlécben." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"A beállításneveknél meg kell adni egy előtagot, mert ezeknél nincs " -"alapértelmezett névtér." +msgid "An attribute by name %1 has already been created." +msgstr "Már létezik %1 nevű attribútum." -#: querytransformparser.ypp:1964 +#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 #, qt-format msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." +"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " +"and %2 are not the same." msgstr "" -"Sémaimportálást nem lehet végezni, ezért nem lehet %1-deklarációkat megadni." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "%1 célnévtere nem lehet üres." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Modulimportálást nem lehet végezni" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Már deklarálva van egy %1 nevű változó." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Nincs érték a(z) %1 nevű külső változóhoz." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "A stíluslapfüggvények csak előtagos nevűek lehetnek." +"Ha mindkét értéknek van zónaoffszetje, akkor azoknak azonosnak kell lenniük, " +"de %1 és %2 nem azonos." -#: querytransformparser.ypp:2119 +#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 #, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" +msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." +msgstr "%1 egy érvénytelen XML 1.0-karakter." -#: querytransformparser.ypp:2129 +#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 #, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Ez a névtér foglalt: %1. Ezt felhasználói függvények nem használhatják, " -"próbálja meg a beépített %2 előtagot használni." +msgid "%1 is an invalid %2" +msgstr "%1 egy érvénytelen %2." -#: querytransformparser.ypp:2141 +#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 #, qt-format msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" +"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " +"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." msgstr "" -"Könyvtármodulban a felhasználói függvények névterének meg kell egyeznie a " -"modul névterével. %2 helyett ezért %1 legyen a névtér." +"Ha az első argumentum egy üres sorozat vagy nulla hosszúságú sztring (nincs " +"névtér), akkor előtag nem adható meg. A megadott előtag: %1." -#: querytransformparser.ypp:2174 +#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 #, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Már létezik függvény ezzel a lenyomattal: %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" +"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, " +"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." msgstr "" -"Külső függvényeket nem lehet használni. A támogatott függvények közvetlenül " -"használhatók, nem kell őket külön deklarálni." +"%1 első argumentuma nem lehet %2 típusú. Lehet numerikus típusú, " +"xs:yearMonthDuration és xs:dayTimeDuration." -#: querytransformparser.ypp:2223 +#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 #, qt-format msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Már deklarálva van %1 nevű argumentum. Minden argumentum nevének egyedinek " -"kell lennie." +"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " +"%5." +msgstr "%1 első argumentuma nem lehet %2 típusú. Lehet %3, %4 vagy %5." -#: querytransformparser.ypp:2382 +#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 #, qt-format msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Ha a(z) %1 függvényt mintán belüli illesztéshez használja, akkor az " -"argumentumának változóhivatkozásnak vagy konstans sztringnek kell lennie." +"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " +"or %5." +msgstr "%1 második argumentuma nem lehet %2 típusú. Lehet %3, %4 vagy %5." -#: querytransformparser.ypp:2393 +#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 #, qt-format msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." +"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." msgstr "" -"XSL-T mintában illesztés esetén a(z) %1 függvény első argumentumának " -"konstans sztringnek kell lennie." +"%1 nem állhat a cseresztring végén, utána mindig %2 vagy %3 következik." -#: querytransformparser.ypp:2407 +#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 #, qt-format msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." +"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " +"not escaped." msgstr "" -"XSL-T mintában illesztés esetén a(z) %1 függvény első argumentumának " -"konstans sztringnek vagy változóhivatkozásnak kell lennie." +"A cseresztringben %1 után legalább egy számjegynek kell állnia, ha nem " +"escape-szekvencia része." -#: querytransformparser.ypp:2416 +#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 #, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "XSL-T mintában a(z) %1 függvénynek nem lehet harmadik argumentuma." +msgid "" +"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" +msgstr "" +"A cseresztringben %1 csak saját magát vagy %2-t teheti escape-szekvenciába, " +"%3-at nem." -#: querytransformparser.ypp:2426 +#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 #, qt-format msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." +"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." msgstr "" -"XSL-T mintában csak a következő függvények használhatók illesztéshez: %1 és " -"%2 (de a(z) %3 nem)." +"A zónaoffszetnek ebbe a zárt tartományba kell esnie: %1..%2. %3 kívül esik a " +"tartományon." -#: querytransformparser.ypp:2480 +#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 #, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "XSL-T mintában a(z) %1 tengely nem használható, csak a(z) %2 és %3." +msgid "%1 is not a whole number of minutes." +msgstr "%1 nem egész számú perc érték." -#: querytransformparser.ypp:2571 +#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 #, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "Érvénytelen sablonmódnév: %1." +msgid "%1 was called." +msgstr "%1 meghívva." -#: querytransformparser.ypp:2608 +#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 +msgid "The default collection is undefined" +msgstr "Az alapértelmezett gyűjtemény nem definiált" + +#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 #, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"For kifejezésben kötött változó neve nem egyezhet meg pozícionáló változó " -"nevével. A két %1 nevű változó ezért ütközik." +msgid "%1 cannot be retrieved" +msgstr "%1 nem érhető el" -#: querytransformparser.ypp:3123 +#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 #, qt-format msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." +"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " +"%2 is not a document node." msgstr "" -"Nem használható a sémaellenőrző funkció, ezért %1-kifejezéseket nem lehet " -"használni." +"A(z) %1 függvény második argumentumának gyökérpontja csak dokumentumpont " +"lehet, de %2 nem az." -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"A pragma kifejezések nem használhatók, ezért tartalékkifejezést meg kell adni" +#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 +msgid "The URI cannot have a fragment" +msgstr "Az URI nem tartalmazhat töredéket" -#: querytransformparser.ypp:3340 +#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 #, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" -"A sablonparaméterek neveinek egyedieknek kell lenniük. %1 azonban kétszer is " -"előfordul." +msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." +msgstr "%1 első argumentuma nem lehet %2 típusú." -#: querytransformparser.ypp:3443 +#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 #, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "Az XQuery nem támogatja a(z) %1 tengely használatát" +msgid "It will not be possible to retrieve %1." +msgstr "%1 nem lesz elérhető." -#: querytransformparser.ypp:3653 +#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 #, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Nem érhető el %1 nevű függvény." +msgid "%1 matches newline characters" +msgstr "%1 az újsor karakterekhez illeszkedik" -#: querytransformparser.ypp:3784 +#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 #, qt-format +msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." +msgstr "%1 és %2 sorok elejéhez és végéhez illeszkedik." + +#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 +msgid "Matches are case insensitive" +msgstr "Az illesztés nem nagybetűérzékeny" + +#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." +"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " +"classes" msgstr "" -"A névtér-URI nem lehet üres sztring, ha kötve van egy előtaghoz (%1)." +"Az elválasztó karakterek el lesznek távolítva, ha nem karakterosztályban " +"állnak" -#: querytransformparser.ypp:3791 +#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 #, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "Érvénytelen névtér-URI: %1." +msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" +msgstr "%1 érvénytelen minta reguláris kifejezésnek: %2" -#: querytransformparser.ypp:3797 +#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 #, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Nem lehet kötni a(z) %1 előtaghoz" +msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" +msgstr "%1 érvénytelen jelző reguláris kifejezéshez. Az érvényes jelzők:" -#: querytransformparser.ypp:3804 +#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 #, qt-format msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." +"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " +"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." msgstr "" -"A(z) %1 névtér csak ehhez köthető: %2 (mindkét esetben előre deklarált)." +"%1 formátumú normalizációt nem lehet használni. A támogatott formátumok: %2, " +"%3, %4 és %5, továbbá az üres sztring (ha nincs normalizáció)." -#: querytransformparser.ypp:3812 +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 #, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." +msgid "%1 is not valid according to %2." +msgstr "%1 érvénytelen kódolás a következő szerint: %2." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 +msgid "String content does not match the length facet." msgstr "" -"A(z) %1 előtag csak ehhez köthető: %2 (mindkét esetben előre deklarált)." -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Két névtérdeklaráló attribútum azonos nevű: %1." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 +msgid "String content does not match the minLength facet." +msgstr "" -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 +msgid "String content does not match the maxLength facet." msgstr "" -"A névtér-URI-nak állandónak kell lennie, nem tartalmazhat kifejezést." -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Már van %1 nevű attribútum az elemben." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 +msgid "String content does not match pattern facet." +msgstr "" -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "Egy közvetlen elemkonstruktor nem jólformázott. %1 végén %2 áll." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 +msgid "String content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "A(z) %1 név egy sématípusra sem hivatkozik." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 +msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." +msgstr "" -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 +msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." msgstr "" -"%1 egy összetett típus. Összetett típusokra nem lehet konvertálni, de atomi " -"típusokra (pl. %2) igen." -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 nem atomi típus. Csak atomi típusra lehet konvertálni." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 +msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." +msgstr "" -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "Érvénytelen nevű feldolgozási utasítás: %1." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 +msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." +msgstr "" -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 +msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." msgstr "" -"%1 nem szerepel a tartományon belüli attribútumdeklarációkban. " -"Sémaimportálást nem lehet végezni." -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "A kiterjesztési kifejezések neveinek névtérben kell állniuk." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 +msgid "Signed integer content does not match pattern facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 +msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." msgstr "" -"%1 nevű attribútum nem szerepelhet ebben az elemben: %2. Csak a standard " -"attribútumok fordulhatnak elő." -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 +msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." msgstr "" -"%1 nevű attribútum nem szerepelhet ebben az elemben: %2. Csak a standard " -"attribútumok és %3 fordulhat elő." -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 +msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." msgstr "" -"%1 nevű attribútum nem szerepelhet ebben az elemben: %2. Csak a standard " -"attribútumok és %3 ill. %4 fordulhat elő." -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 +msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." msgstr "" -"%1 nevű attribútum nem szerepelhet ebben az elemben: %2. Csak a standard " -"attribútumok és %3 fordulhat elő." -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 +msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." msgstr "" -"Az XSL-T elemek XSL-T attribútumai csak a null névtérbe kerülhetnek, a(z) %1 " -"XSL-T névtérbe nem." -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "A(z) %2 elemnél hiányzik a kötelező %1 attribútum." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 +msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Nem létezik %1 helyi nevű elem az XSL-T-ben." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 +msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Nem használt változó: %1" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 +msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 +msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." msgstr "" -"A(z) %1 függvény második argumentumának gyökérpontja csak dokumentumpont " -"lehet, de %2 nem az." -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Az alapértelmezett gyűjtemény nem definiált" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 +msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 nem érhető el" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 +msgid "Double content does not match the minInclusive facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "%1 első argumentuma nem lehet %2 típusú." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 +msgid "Double content does not match the minExclusive facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 +msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." msgstr "" -"A zónaoffszetnek ebbe a zárt tartományba kell esnie: %1..%2. %3 kívül esik a " -"tartományon." -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 nem egész számú perc érték." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 +msgid "Double content does not match pattern facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 az újsor karakterekhez illeszkedik" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 +msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 és %2 sorok elejéhez és végéhez illeszkedik." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 +msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Az illesztés nem nagybetűérzékeny" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 +msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 +msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." msgstr "" -"Az elválasztó karakterek el lesznek távolítva, ha nem karakterosztályban " -"állnak" -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 érvénytelen minta reguláris kifejezésnek: %2" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 +msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 érvénytelen jelző reguláris kifejezéshez. Az érvényes jelzők:" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 +msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "%1 nem lesz elérhető." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 +msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 egy érvénytelen XML 1.0-karakter." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 +msgid "Date time content does not match pattern facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 +msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." msgstr "" -"Ha mindkét értéknek van zónaoffszetje, akkor azoknak azonosnak kell lenniük, " -"de %1 és %2 nem azonos." -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 egy érvénytelen %2." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 +msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 +msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." msgstr "" -"Ha az első argumentum egy üres sorozat vagy nulla hosszúságú sztring (nincs " -"névtér), akkor előtag nem adható meg. A megadott előtag: %1." -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "Az URI nem tartalmazhat töredéket" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 +msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 +msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." msgstr "" -"%1 formátumú normalizációt nem lehet használni. A támogatott formátumok: %2, " -"%3, %4 és %5, továbbá az üres sztring (ha nincs normalizáció)." -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 meghívva." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 +msgid "Duration content does not match pattern facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 +msgid "Boolean content does not match pattern facet." msgstr "" -"%1 nem állhat a cseresztring végén, utána mindig %2 vagy %3 következik." -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 +msgid "Binary content does not match the length facet." msgstr "" -"A cseresztringben %1 után legalább egy számjegynek kell állnia, ha nem " -"escape-szekvencia része." -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 +msgid "Binary content does not match the minLength facet." msgstr "" -"A cseresztringben %1 csak saját magát vagy %2-t teheti escape-szekvenciába, " -"%3-at nem." -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, " -"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 +msgid "Binary content does not match the maxLength facet." msgstr "" -"%1 első argumentuma nem lehet %2 típusú. Lehet numerikus típusú, " -"xs:yearMonthDuration és xs:dayTimeDuration." -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "%1 első argumentuma nem lehet %2 típusú. Lehet %3, %4 vagy %5." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 +msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 #, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "%1 második argumentuma nem lehet %2 típusú. Lehet %3, %4 vagy %5." +msgid "Invalid QName content: %1." +msgstr "Érvénytelen tartalmú QName elem: %1." -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "A várt típus %1, de helyette %2 található." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 +msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "A pontosság lecsökkenhet %1 -> %2 konverzió esetén." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 +msgid "QName content does not match pattern facet." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 +msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "A fókusz nem meghatározott." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 +msgid "List content does not match length facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "üres" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 +msgid "List content does not match minLength facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "nulla vagy egy" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 +msgid "List content does not match maxLength facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "pontosan egy" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 +msgid "List content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "egy vagy több" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 +msgid "List content does not match pattern facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "nulla vagy több" +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 +msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Legalább egy komponensre szükség van." +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 +msgid "Union content does not match pattern facet." +msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 +#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 #, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Legalább egy időkomponensnek kell állnia a %1 elválasztó után." +msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." +msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 #, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "%1 típusú értéknek nem lehet effektív logikai értéke." +msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." +msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 +#, qt-format +msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 #, qt-format msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." +"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " +"references." msgstr "" -"Minden %1 típusú értéknek páros számú számjegyet kell tartalmaznia, a(z) %2 " -"értéknél ez nem teljesül." -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 #, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 nem egy érvényes érték %2 típus esetén." +msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." +msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 #, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Egy évszám (%1) érvénytelen, mert ezzel kezdődik: %2." +msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." +msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 #, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Egy nap (%1) érvénytelen, mert nem esik ebbe a tartományba: %2..%3." +msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." +msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 #, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Egy hónap (%1) nem esik ebbe a tartományba: %2..%3." +msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." +msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 #, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Túlcsordulás: nem reprezentálható ez a dátum: %1." +msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." +msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 #, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Érvénytelen a(z) %1. nap ebben a hónapban: %2." +msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." +msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 #, qt-format msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " +"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " +"derived by extension from a non-empty type." msgstr "" -"A 24:%1:%2.%3 időpont érvénytelen, mert az óra értéke 24, de a perc, a " -"másodperc és az ezredmásodperc valamelyike nem 0. " -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 #, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Érvénytelen időpont: %1:%2:%3.%4" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Túlcsordulás: a dátum nem reprezentálható." +msgid "" +"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " +"contains %3 element in its content model." +msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 #, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Egész osztásnál (%1) nem lehet nullával (%2) osztani." +msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." +msgstr "A(z) %1 elem típusának egyszerűnek kell lennie, de %2 nem az." -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 #, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Osztásnál (%1) nem lehet nullával (%2) osztani." +msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." +msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 #, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Maradékos osztásnál (%1) nem lehet nullával (%2) osztani." +msgid "Substitution group %1 has circular definition." +msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 #, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Nem lehet %1 típusú értéket %2 értékkel osztani (nem szám)." +msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." +msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 #, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." +msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." msgstr "" -"Nem lehet %1 típusú értéket %2 vagy %3 értékkel osztani (plussz vagy mínusz " -"nulla)." -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 #, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." +msgid "Circular group reference for %1." msgstr "" -"Nem lehet %1 típusú értéket %2 vagy %3 értékkel osztani (plussz vagy mínusz " -"végtelen)." -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 #, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Nincs tag egy egész osztásban, %1, lehet %2." +msgid "%1 element is not allowed in this scope" +msgstr "Ebben a környezetben nem állhat %1 elem" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 #, qt-format -msgid "" -"The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "Az első tag egy egész osztásban, %1, nem lehet végtelen (%2)." +msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." +msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 #, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "A második tag egy egész osztásban, %1, nem lehet nulla (%2)." +msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." +msgstr "" +"A(z) %1 elemnek nem lehet olyan %2 nevű attribútuma, amely értéke nem %3 " +"vagy %4." -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 +#, qt-format msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." +"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " +"declaration %4." msgstr "" -"Effektív logikai érték nem számolható egynél több atomi értéket tartalmazó " -"sorozatnál." -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Nem lehet attribútumot felvenni más típusú csomópont után." +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 +#, qt-format +msgid "Attribute group %1 has circular reference." +msgstr "" -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 #, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Már létezik %1 nevű attribútum." +msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." +msgstr "" +"A(z) %2 elemben a(z) %1 attribútumnak úgy kell használnia a(z) %3-at, mint " +"a(z) %4 alaptípusban." -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 #, qt-format msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." +"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " +"base type %2." msgstr "" -"A(z) %1 elem nem szerializálható, mert a dokumentumelemen kívül található." -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 #, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." +msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." msgstr "" -"A(z) %1 attribútum nem szerializálható, mert a legfelső szinten található." - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Hálózati időtúllépési hiba." -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 #, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" +msgid "" +"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " +"type %2 is not expressible." msgstr "" -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 #, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Figyelmeztetés %1-ben: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Ismeretlen elhelyezkedés" +msgid "" +"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." +msgstr "" -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 #, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "" +msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." +msgstr "Nem deklarált a(z) %1 minősített név névtér-előtagja." -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 #, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "%1 Hiba %2-ben: %3" +msgid "" +"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." +msgstr "" #: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 #, qt-format @@ -5764,2273 +5531,2426 @@ msgid "Duplicated facets in simple type %1." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 +msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 #, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." +msgid "Derived particle is missing element %1." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 #, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." +msgid "" +"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 #, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." +msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 #, qt-format msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." +"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " +"particle." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 #, qt-format msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." +"Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 #, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "A(z) %1 egyszerű típus alaptípusa nem lehet összetett típus (%2)." +msgid "" +"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " +"base element." +msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 #, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "A(z) %1 egyszerű típusnak nem lehet ez a közvetlen alaptípusa: %2." +msgid "" +"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " +"element." +msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 #, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "A(z) %1 egyszerű típusnak nem lehet ez az alaptípusa: %2." +msgid "" +"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " +"element." +msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 #, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." +msgid "Element %1 is missing in derived particle." +msgstr "A(z) %1 elem hiányzik a leszármaztatott részben." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 +#, qt-format +msgid "" +"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 +msgid "" +"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " +"particle." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 +msgid "" +"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " +"base particle." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 +msgid "" +"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 +#, qt-format +msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 #, qt-format msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." +"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " +"attribute." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 #, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." +msgid "" +"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " +"base attribute." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 #, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." +msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 #, qt-format msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." +"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 #, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." +msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 #, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." +msgid "" +"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " +"definition" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 +msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 #, qt-format msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." +"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 #, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." +msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 #, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." +msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." msgstr "" -"A(z) %1 egyszerű típus nem engedélyezett felszíni típust tartalmaz (%2)." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 #, qt-format msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." +"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " +"definition" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 #, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 nem rendelkezhet felszínnel." +msgid "Element %1 is missing child element." +msgstr "A(z) %1 elemből hiányzik egy gyermekelem." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 #, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." +msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 +msgid "Loaded schema file is invalid." +msgstr "A betöltött sémafájl érvénytelen." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 +#, qt-format +msgid "%1 contains invalid data." +msgstr "%1 érvénytelen adatokat tartalmaz." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 #, qt-format msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." +"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " +"document." msgstr "" +"A(z) %1 xsi:schemaLocation névtér már szerepelt korábban ebben a " +"dokumentumban." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." +"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " +"element or attribute." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 +msgid "No schema defined for validation." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 #, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." +msgid "No definition for element %1 available." +msgstr "Nem érhető el a(z) %1 elem definíciója." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 +#, qt-format +msgid "Specified type %1 is not known to the schema." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 #, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." +msgid "Element %1 is not defined in this scope." +msgstr "A(z) %1 elem nem definiált ebben a környezetben." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 +#, qt-format +msgid "Declaration for element %1 does not exist." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 #, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." +msgid "Element %1 contains invalid content." +msgstr "A(z) %1 elem tartalma érvénytelen." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 +#, qt-format +msgid "Element %1 is declared as abstract." +msgstr "A(z) %1 elem absztraktnak van definiálva." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 +#, qt-format +msgid "Element %1 is not nillable." +msgstr "A(z) %1 elem nem nullázható." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 +#, qt-format +msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" +msgstr "A(z) %1 attribútum érvénytelen adatokat tartalmaz: %2." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 +msgid "Element contains content although it is nillable." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 +msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 #, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." +msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 +#, qt-format +msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." +msgstr "A(z) %1 összetett típus nem lehet absztrakt." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 +#, qt-format +msgid "Element %1 contains not allowed attributes." +msgstr "A(z) %1 elem nem megengedett attribútumokat tartalmaz." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 +#, qt-format +msgid "Element %1 contains not allowed child element." +msgstr "A(z) %1 elem nem engedélyezett gyermekelemeket tartalmaz." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 #, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." +msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 #, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." +msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 #, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" +msgid "Element %1 contains not allowed child content." +msgstr "A(z) %1 elem nem engedélyezett gyermekadatokat tartalmaz." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 #, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "A(z) %1 összetett típus nem származhat a(z) %2%3 alaptípusból." +msgid "Element %1 contains not allowed text content." +msgstr "A(z) %1 elem nem engedélyezett szöveges adatokat tartalmaz." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 #, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." +msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 #, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." +msgid "Element %1 is missing required attribute %2." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 #, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" +msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." +msgstr "A(z) %1 attribútum nem illeszkedik a megadott attribútummintához." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 #, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." +msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 #, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" +msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." +msgstr "A(z) %1 elem két darab %2 attribútumot tartalmaz." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 #, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" +msgid "Attribute %1 contains invalid content." +msgstr "A(z) %1 attribútum érvénytelen adatokat tartalmaz." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 #, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" +msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." +msgstr "A(z) %1 elem ismeretlen attribútumot tartalmaz (%2)." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 #, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." +msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 #, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." +msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 #, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "A(z) %1 felszín érvénytelen reguláris kifejezést tartalmaz" +msgid "Non-unique value found for constraint %1." +msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 #, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." +msgid "Key constraint %1 contains absent fields." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 #, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." +msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 #, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." +msgid "No referenced value found for key reference %1." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 #, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." +msgid "More than one value found for field %1." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 #, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." +msgid "Field %1 has no simple type." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 #, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" +msgid "ID value '%1' is not unique." +msgstr "Nem egyedi az ID értéke (\"%1\")." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 +#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 #, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." +msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 #, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." +msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 #, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." +msgid "Circular inheritance of base type %1." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 #, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." +msgid "Circular inheritance of union %1." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 #, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." +msgid "" +"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " +"as final." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 #, qt-format msgid "" -"%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." +"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " +"final." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 #, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" +msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." +msgstr "A(z) %1 egyszerű típus alaptípusa nem lehet összetett típus (%2)." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 #, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" +msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." +msgstr "A(z) %1 egyszerű típusnak nem lehet ez a közvetlen alaptípusa: %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 #, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." +msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." +msgstr "A(z) %1 egyszerű típusnak nem lehet ez az alaptípusa: %2." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 +#, qt-format +msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 #, qt-format msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." +"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " +"final." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 #, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." +msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 #, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." +msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 #, qt-format msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." +"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " +"final." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 #, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." +msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 #, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." +msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 #, qt-format msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." +"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 #, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." +msgid "Item type of base type does not match item type of %1." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 #, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." +msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." msgstr "" +"A(z) %1 egyszerű típus nem engedélyezett felszíni típust tartalmaz (%2)." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 #, qt-format msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." +"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " +"final." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 #, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "A(z) %1 attribútum értékkorlátozása nem attribútumtípus (%2)." +msgid "%1 is not allowed to have any facets." +msgstr "%1 nem rendelkezhet felszínnel." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 #, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." +msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 #, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." +msgid "" +"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " +"attribute." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 #, qt-format msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." +"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 #, qt-format msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." +"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " +"simple type." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 #, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." +msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 +#, qt-format +msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 #, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." +msgid "" +"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " +"base type %2: %3." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 +#, qt-format +msgid "" +"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " +"of %2." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 #, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." +msgid "Complex type %1 must have simple content." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 #, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." +msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 +#, qt-format +msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." +msgstr "A(z) %1 összetett típus nem származhat a(z) %2%3 alaptípusból." + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 #, qt-format msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." +"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " +"attributes of base type %2: %3." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 #, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." +msgid "" +"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " +"%2." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 #, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." +msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 #, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." +msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 #, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." +msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 #, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." +msgid "%1 facet collides with %2 facet." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 #, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." +msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 #, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." +msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 #, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." +msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 #, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "A(z) %1 elem típusának egyszerűnek kell lennie, de %2 nem az." +msgid "%1 facet contains invalid regular expression" +msgstr "A(z) %1 felszín érvénytelen reguláris kifejezést tartalmaz" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 #, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." +msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 #, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." +msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 #, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." +msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 #, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." +msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 #, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." +msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 #, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Ebben a környezetben nem állhat %1 elem" +msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." +msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 #, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." +msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 #, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." +msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." msgstr "" -"A(z) %1 elemnek nem lehet olyan %2 nevű attribútuma, amely értéke nem %3 " -"vagy %4." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 #, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." +msgid "%1 facet must be less than %2 facet." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 #, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." +msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 #, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." +msgid "Simple type contains not allowed facet %1." msgstr "" -"A(z) %2 elemben a(z) %1 attribútumnak úgy kell használnia a(z) %3-at, mint " -"a(z) %4 alaptípusban." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 #, qt-format msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." +"%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 #, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." +msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 #, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." +msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 #, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." +msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 #, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Nem deklarált a(z) %1 minősített név névtér-előtagja." +msgid "" +"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " +"derived from %2." +msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 #, qt-format msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." +"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " +"that inherits from %3." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 #, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "A(z) %1 elemből hiányzik egy gyermekelem." +msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." +msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 #, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." +msgid "" +"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " +"derived from %2." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 +#, qt-format +msgid "" +"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " +"that inherits from %3." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 #, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 érvénytelen adatokat tartalmaz." +msgid "" +"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " +"complex." +msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 #, qt-format msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." +"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " +"from %2." msgstr "" -"A(z) %1 xsi:schemaLocation névtér már szerepelt korábban ebben a " -"dokumentumban." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 +#, qt-format +msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." +msgstr "" + +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 +#, qt-format msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." +"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " +"global element." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 +#, qt-format +msgid "" +"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " +"affiliation." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 #, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Nem érhető el a(z) %1 elem definíciója." +msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." +msgstr "A(z) %1 attribútum értékkorlátozása nem attribútumtípus (%2)." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 #, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." +msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 #, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "A(z) %1 elem nem definiált ebben a környezetben." +msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." +msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 #, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." +msgid "" +"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " +"base type." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 #, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "A(z) %1 elem tartalma érvénytelen." +msgid "" +"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " +"like in base type." +msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 #, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "A(z) %1 elem absztraktnak van definiálva." +msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." +msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "A(z) %1 elem nem nullázható." +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 +msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." +msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 #, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "A(z) %1 attribútum érvénytelen adatokat tartalmaz: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." +msgid "Element %1 exists twice with different types." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." +#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 +msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 #, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" +msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." +msgstr "Egész osztásnál (%1) nem lehet nullával (%2) osztani." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 #, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "A(z) %1 összetett típus nem lehet absztrakt." +msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." +msgstr "Osztásnál (%1) nem lehet nullával (%2) osztani." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 #, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "A(z) %1 elem nem megengedett attribútumokat tartalmaz." +msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." +msgstr "Maradékos osztásnál (%1) nem lehet nullával (%2) osztani." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 #, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "A(z) %1 elem nem engedélyezett gyermekelemeket tartalmaz." +msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." +msgstr "Nem lehet %1 típusú értéket %2 értékkel osztani (nem szám)." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 #, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." +msgid "" +"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." msgstr "" +"Nem lehet %1 típusú értéket %2 vagy %3 értékkel osztani (plussz vagy mínusz " +"nulla)." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 +#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 #, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." +msgid "" +"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " +"not allowed." msgstr "" +"Nem lehet %1 típusú értéket %2 vagy %3 értékkel osztani (plussz vagy mínusz " +"végtelen)." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 #, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "A(z) %1 elem nem engedélyezett gyermekadatokat tartalmaz." +msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." +msgstr "Egy évszám (%1) érvénytelen, mert ezzel kezdődik: %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 #, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "A(z) %1 elem nem engedélyezett szöveges adatokat tartalmaz." +msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." +msgstr "Egy nap (%1) érvénytelen, mert nem esik ebbe a tartományba: %2..%3." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 #, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" +msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." +msgstr "Egy hónap (%1) nem esik ebbe a tartományba: %2..%3." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 #, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" +msgid "Overflow: Can't represent date %1." +msgstr "Túlcsordulás: nem reprezentálható ez a dátum: %1." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 #, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "A(z) %1 attribútum nem illeszkedik a megadott attribútummintához." +msgid "Day %1 is invalid for month %2." +msgstr "Érvénytelen a(z) %1. nap ebben a hónapban: %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 #, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." +msgid "" +"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " +"milliseconds are not all 0; " msgstr "" +"A 24:%1:%2.%3 időpont érvénytelen, mert az óra értéke 24, de a perc, a " +"másodperc és az ezredmásodperc valamelyike nem 0. " -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 #, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "A(z) %1 elem két darab %2 attribútumot tartalmaz." +msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." +msgstr "Érvénytelen időpont: %1:%2:%3.%4" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "A(z) %1 attribútum érvénytelen adatokat tartalmaz." +#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 +msgid "Overflow: Date can't be represented." +msgstr "Túlcsordulás: a dátum nem reprezentálható." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 +#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 #, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "A(z) %1 elem ismeretlen attribútumot tartalmaz (%2)." +msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." +msgstr "Nincs tag egy egész osztásban, %1, lehet %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 +#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 #, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" +msgid "" +"The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." +msgstr "Az első tag egy egész osztásban, %1, nem lehet végtelen (%2)." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 +#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 #, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" +msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." +msgstr "A második tag egy egész osztásban, %1, nem lehet nulla (%2)." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" +#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 +#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 +msgid "At least one component must be present." +msgstr "Legalább egy komponensre szükség van." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 +#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 #, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" +msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." +msgstr "Legalább egy időkomponensnek kell állnia a %1 elválasztó után." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." +#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 +msgid "" +"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " +"or more atomic values." msgstr "" +"Effektív logikai érték nem számolható egynél több atomi értéket tartalmazó " +"sorozatnál." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 +#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 #, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" +msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." +msgstr "%1 típusú értéknek nem lehet effektív logikai értéke." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 +#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 #, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." +msgid "" +"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " +"not." msgstr "" +"Minden %1 típusú értéknek páros számú számjegyet kell tartalmaznia, a(z) %2 " +"értéknél ez nem teljesül." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 +#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 #, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" +msgid "%1 is not valid as a value of type %2." +msgstr "%1 nem egy érvényes érték %2 típus esetén." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 +#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:344 #, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "Nem egyedi az ID értéke (\"%1\")." +msgid "%1 is an unsupported encoding." +msgstr "Nem támogatott kódolás: %1." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 +#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:360 #, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." +msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." msgstr "" +"%1 olyan bájtokat tartalmaz, melyek nem lehetségesek %2 kódolás esetén." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 +#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:378 #, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." +msgid "" +"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " +"character." msgstr "" +"%1 kódpont található ebben: %2 (kódolás: %3). Ez egy érvénytelen XML " +"karakter." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 +#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 #, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" +msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." +msgstr "Már deklarálva van %1 attribútum %2 értékkel." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 +#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 #, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" +msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." +msgstr "%1 attribútum értéke csak érvényes %2 lehet, de %3 nem az." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 +#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 #, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" +msgid "A comment cannot contain %1" +msgstr "Megjegyzés nem tartalmazhatja ezt: %1." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 +#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 #, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" +msgid "A comment cannot end with a %1." +msgstr "Megjegyzés nem fejeződhet be ezzel: %1." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 +#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 #, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" +msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." +msgstr "A(z) %1 operátor nem alkalmazható %2 típusú értékre." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 +#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 #, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" +msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." +msgstr "A(z) %1 operátor nem alkalmazható %2 vagy %3 típusú atomi értékre." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" +#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 +msgid "Circularity detected" +msgstr "Körkörösségi hiba" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format +#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" +"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " +"string." +msgstr "A névtér konstruktorában a névtér értéke nem lehet üres sztring." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 +#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 #, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" +msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." +msgstr "Az előtag csak érvényes %1 lehet, de %2 nem az." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 +#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 #, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" +msgid "The prefix %1 cannot be bound." +msgstr "Nem sikerült lekötni ezt az előtagot: %1." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 +#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 #, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" +msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." +msgstr "Csak a(z) %1 előtag köthető ehhez : %2 (és fordítva)." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 +#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 #, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 érvénytelen kódolás a következő szerint: %2." +msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." +msgstr "Típushiba a konverzióban, a várt érték: %1, a tényleges: %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." +#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 +#, qt-format +msgid "" +"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " +"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." msgstr "" +"Ha típuskonverzió történik %1 típusra (vagy annak egyik leszármazottjára), a " +"forrásérték típusának vagy ugyanannak kell lennie, vagy sztringkonstansnak, " +"nem lehet %2 típusú." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 +msgid "Ambiguous rule match." +msgstr "Nem egyértelmű szabályilleszkedés." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 +#, qt-format +msgid "No comparisons can be done involving the type %1." +msgstr "Nem lehet összehasonlítani %1 típusú értékeket." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." +#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 +#, qt-format +msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." msgstr "" +"A(z) %1 operátor nem használható %2 és %3 típusú atomi értékek között." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." +#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 +#, qt-format +msgid "" +"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " +"numeric type or an Effective Boolean Value type." msgstr "" +"%1 típusú érték nem lehet predikátum. A predikátumok típusa csak numerikus " +"vagy effektív logikai lehet." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." +#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 +msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." msgstr "" +"A pozícionálási predikátumoknak kiértékeléskor egyetlen numerikus értéket " +"kell adniuk." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 +#, qt-format +msgid "No casting is possible with %1 as the target type." +msgstr "Nem lehet típuskonverziót végezni %1 céltípussal." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 +#, qt-format +msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." +msgstr "Nem lehet típuskonverziót végezni erről: %1 erre: %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." +#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 +#, qt-format +msgid "" +"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " +"therefore never be instantiated." msgstr "" +"Nem lehet %1 típusra konvertálni, mert ez egy absztrakt típus, nem hozható " +"létre belőle példány." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 +#, qt-format +msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" +msgstr "Nem lehet a(z) %2 típusú %1 értéket erre konvertálni: %3" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 +#, qt-format +msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" +msgstr "Nem sikerült konvertálni erről: %1 erre: %2. %3" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 +#, qt-format +msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" +msgstr "Nem létezik névtér ehhez az előtaghoz: %1." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 +#, qt-format +msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" +msgstr "Feldolgozási utasítás nem tartalmazhatja ezt a sztringet: %1" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 +#, qt-format +msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." +msgstr "Számított attribútum nevében a névtér URI-ja nem lehet %1." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." +#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 +#, qt-format +msgid "" +"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " +"local name %2." msgstr "" +"Számított attribútum nevében a névtér URI-ja nem lehet %1 %2 helyi névvel." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." +#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 +#, qt-format +msgid "" +"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " +"attribute %1 is out of place." msgstr "" +"Attribútumpont nem lehet dokumentumpont gyermeke, ezért a(z) %1 attribútum " +"rossz helyen van." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." +#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 +msgid "" +"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " +"main module." msgstr "" +"Közvetlenül nem lehet könyvtármodult kiértékelni. Csak egy főmodulból " +"importálható." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 +#, qt-format +msgid "No template by name %1 exists." +msgstr "Nem létezik %1 nevű sablon." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." +#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 +msgid "" +"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " +"cannot be a mixture between the two." msgstr "" +"Útvonalban az utolsó lépés csak csomópontokat vagy atomi értékeket " +"tartalmazhat, nem lehet a kettő keveréke." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 +#, qt-format +msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." +msgstr "A paraméter (%1) átadódik, de nincs megfelelő %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 +#, qt-format +msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." +msgstr "A paraméter (%1) szükséges, de nincs megadva a megfelelő %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 +#, qt-format +msgid "Required type is %1, but %2 was found." +msgstr "A várt típus %1, de helyette %2 található." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 +#, qt-format +msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." +msgstr "A pontosság lecsökkenhet %1 -> %2 konverzió esetén." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 +msgid "The focus is undefined." +msgstr "A fókusz nem meghatározott." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 +msgid "empty" +msgstr "üres" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 +msgid "zero or one" +msgstr "nulla vagy egy" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 +msgid "exactly one" +msgstr "pontosan egy" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 +msgid "one or more" +msgstr "egy vagy több" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 +msgid "zero or more" +msgstr "nulla vagy több" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 +#, qt-format +msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." +msgstr "A várt számosság: %1, a tényleges: %2." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" +#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 +#, qt-format +msgid "The item %1 did not match the required type %2." +msgstr "A(z) %1 elem nem illeszkedik a várt %2 típushoz." -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" +#: network/ssl/qsslerror.cpp:214 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 +msgid "No error" +msgstr "Nincs hiba" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" +#: network/ssl/qsslerror.cpp:217 +msgid "The issuer certificate could not be found" +msgstr "A tanúsítvány nem található" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" +#: network/ssl/qsslerror.cpp:220 +msgid "The certificate signature could not be decrypted" +msgstr "Nem lehet sikerült dekódolni a tanúsítvány aláírást" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:223 +msgid "The public key in the certificate could not be read" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:226 +msgid "The signature of the certificate is invalid" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:229 +msgid "The certificate is not yet valid" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:232 +msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:235 +msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:238 +msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:241 +msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:244 +msgid "" +"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:247 +msgid "" +"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:250 +msgid "No certificates could be verified" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Érvénytelen tartalmú QName elem: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:253 +msgid "One of the CA certificates is invalid" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:256 +msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:259 +msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:262 +msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:265 +msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:268 +msgid "" +"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " +"name did not match the issuer name of the current certificate" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 +msgid "" +"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " +"name and serial number was present and did not match the authority key " +"identifier of the current certificate" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" +#: network/ssl/qsslerror.cpp:277 +msgid "The peer did not present any certificate" +msgstr "A partner nem adott meg tanúsítványt" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:280 +msgid "" +"The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" msgstr "" +"A gépnév a tanúsítványban megadott gépnevek egyikéhez sem illeszkedik" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." +#: network/ssl/qsslerror.cpp:286 +msgid "The peer certificate is blacklisted" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:287 #, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" +msgid "Error creating SSL context (%1)" +msgstr "Hiba történt egy SSL-kontextus létrehozásakor (%1)" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:341 +#, qt-format +msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" +msgstr "Érvénytelen vagy üres kódoláslista (%1)" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:385 #, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" +msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" +msgstr "Kulcs nélküli tanúsítvány nem adható (%1)" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:392 #, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" +msgid "Error loading local certificate, %1" +msgstr "Nem sikerült betölteni egy helyi tanúsítványt: %1" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:407 #, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" +msgid "Error loading private key, %1" +msgstr "Hiba történt egy privát kulcs betöltésekor: %1" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:414 #, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" +#| msgid "Private key does not certificate public key, %1" +msgid "Private key does not certify public key, %1" +msgstr "A privát kulcs nem felel meg a publikus kulcsnak, %1" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:434 #, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" +msgid "Error creating SSL session, %1" +msgstr "Hiba történt az SSL-munkamenet létrehozásakor: %1" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:470 #, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" +msgid "Error creating SSL session: %1" +msgstr "Hiba történt az SSL-munkamenet létrehozásakor: %1" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1023 #, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" +msgid "Unable to write data: %1" +msgstr "Írási hiba: %1" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1093 #, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" +msgid "Unable to decrypt data: %1" +msgstr "Nem lehet dekódolni az adatot: %1" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1171 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1181 #, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "A(z) %1 elem hiányzik a leszármaztatott részben." +msgid "Error while reading: %1" +msgstr "Olvasási hiba: %1" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1276 #, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." +msgid "Error during SSL handshake: %1" +msgstr "Hiba történt az SSL-kapcsolat létrehozásakor: %1" + +#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 +msgid "Invalid configuration." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." +#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." +#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 +#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296 +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/socket/qabstractsocket.cpp:928 +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 +msgid "Host not found" +msgstr "A megadott nevű gép nem érhető el" + +#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 +#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 +#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:196 +msgctxt "QHostInfoAgent" +msgid "No host name given" +msgstr "" + +#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 +#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 +#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 +msgctxt "QHostInfoAgent" +msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" +#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290 +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 +msgid "Unknown address type" +msgstr "Ismeretlen címtípus" -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 #, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "A(z) %1 elem nem illeszkedik a várt %2 típushoz." +msgid "Unknown error (%1)" +msgstr "Ismeretlen hiba (%1)" -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "A várt számosság: %1, a tényleges: %2." +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 +msgid "No host name given" +msgstr "Nincs megadva gépnév" -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:344 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "Nem támogatott kódolás: %1." +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Érvénytelen hosztnév" -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:360 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" -"%1 olyan bájtokat tartalmaz, melyek nem lehetségesek %2 kódolás esetén." +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1392 +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1617 network/socket/qtcpserver.cpp:292 +#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Nem támogatott aljazatművelet" -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:378 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"%1 kódpont található ebben: %2 (kódolás: %3). Ez egy érvénytelen XML " -"karakter." +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:978 +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 +msgid "Connection refused" +msgstr "A csatlakozási kérést elutasították" -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Már deklarálva van %1 attribútum %2 értékkel." +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1120 +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Időtúllépési hiba történt a kapcsolatban" -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "%1 attribútum értéke csak érvényes %2 lehet, de %3 nem az." +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1836 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Egy aljazatműveletnél időtúllépési hiba történt" -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:198 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Nem sikerült létrehozni egy lekérdezést" +#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2273 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Nincs aljazatkapcsolat" -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:570 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nem sikerült előkészíteni egy utasítást" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Nem sikerült inicializálni egy nem blokkoló aljazatot" -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1879 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Nem sikerült inicializálni egy broadcast típusú aljazatot" -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:868 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Nem sikerült elkezdeni egy tranzakciót" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" +"Nem lehet IPv6 típusú aljazatot használni olyan platformon, amely nem " +"támogat IPv6 hálózatokat" -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:901 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Nem sikerült véglegesíteni egy tranzakciót" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "A távoli partner lezárta a kommunikációt" -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:917 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Nem sikerült visszagörgetni egy tranzakciót" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Egy hálózati műveletben időtúllépési hiba történt" -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1303 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Nem sikerült előfizetni" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 +msgid "Out of resources" +msgstr "Nincs elég szabad erőforrás" -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1335 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Nem sikerült lemondani egy előfizetést" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Nem támogatott socket művelet" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Nem sikerült létrehozni egy BLOB-ot" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "A megadott protokolltípus nem támogatott" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Nem sikerült írni egy BLOB-ba" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Érvénytelen socket leíró" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Nem sikerült megnyitni egy BLOB-ot" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 +msgid "Host unreachable" +msgstr "A hoszt nem elérhető" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Nem sikerült beolvasni egy BLOB-ot" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Nem érhető el a hálózat" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Nem található egy tömb" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 +msgid "Permission denied" +msgstr "Az engedély megtagadva" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Nem sikerült elérni egy tömb adatait" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "A kötött cím már használatban van" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Nem sikerült elérni a lekérdezés jellemzőit" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 +msgid "The address is not available" +msgstr "A cím nem elérhető" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Nem sikerült elkezdeni a tranzakciót" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 +msgid "The address is protected" +msgstr "A cím védett" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nem sikerült véglegesíteni a tranzakciót" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Az adatcsomag túl nagy, nem lehet elküldeni" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Nem sikerült lefoglalni egy utasítást" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Nem lehet elküldeni üzenetet" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Nem sikerült előkészíteni az utasítást" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Nem lehet üzenetet fogadni" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Nem sikerült leírni a bemeneti utasítást" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 +msgid "Unable to write" +msgstr "Nem lehet írni" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Nem sikerült leírni az utasítást" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 +msgid "Network error" +msgstr "Hálózati hiba" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Nem sikerült lezárni az utasítást" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Egy másik aljzat már figyel ugyanazon porton" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani a lekérdezést" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Nem aljazatra vonatkozó művelet" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Nem sikerült lekérni a következő elemet" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 +#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 +#| msgctxt "QNativeSocketEngine" +#| msgid "The proxy type is invalid for this operation" +msgid "The proxy type is invalid for this operation" +msgstr "A proxy típusa érvénytelen ennél a műveletnél" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Nem sikerült elérni egy utasítás jellemzőit" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 +msgid "The address is invalid for this operation" +msgstr "" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Hiba történt az adatbázis megnyitásakor" +#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 +msgid "The specified network session is not opened" +msgstr "" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Nem sikerült elkezdeni egy tranzakciót" +#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Ez a platform nem támogat IPv6 hálózatokat" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nem sikerült véglegesíteni egy tranzakciót" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 +msgid "Connection to proxy refused" +msgstr "A proxy elutasította a csatlakozási kérést" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Nem sikerült visszagörgetni egy tranzakciót" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 +msgid "Connection to proxy closed prematurely" +msgstr "A proxy váratlanul felbontotta a kapcsolatot" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani egy utasítást" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 +msgid "Proxy host not found" +msgstr "Nem érhető el a proxy-t futtató gép" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nem sikerült előkészíteni egy utasítást" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 +msgid "Connection to proxy timed out" +msgstr "Időtúllépési hiba történt a proxykapcsolatban" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Nem sikerült lekötni egy változót" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 +msgid "Proxy authentication failed" +msgstr "Nem sikerült a felhasználóazonosítás a proxy-n" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 #, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni egy rekordot: %1" +msgid "Proxy authentication failed: %1" +msgstr "Nem sikerült a felhasználóazonosítás ezen a proxy-n: %1" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Nem sikerült lekérni a következő rekordot" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 +msgid "SOCKS version 5 protocol error" +msgstr "SOCKS 5 protokollhiba" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Nem sikerült lekérni az első rekordot" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 +msgid "General SOCKSv5 server failure" +msgstr "Általános SOCKSv5 kiszolgálóhiba" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1115 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1693 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Nem sikerült lekérni az utolsó elemet" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 +msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" +msgstr "A kapcsolatot nem engedélyezte a SOCKSv5-kiszolgáló" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:592 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nem lehet véglegesíteni egy tranzakciót" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 +msgid "TTL expired" +msgstr "TTL időtúllépési hiba" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:607 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Nem lehet visszagörgetni egy tranzakciót" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 +msgid "SOCKSv5 command not supported" +msgstr "Nem támogatott SOCKSv5-parancs" -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Nem sikerült bekapcsolni az automatikus véglegesítést" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 +msgid "Address type not supported" +msgstr "Nem támogatott címtípus" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 +#, qt-format +msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" +msgstr "Ismeretlen SOCKSv5 proxyhibakód: 0x%1" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "" +#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 +msgctxt "QSocks5SocketEngine" +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Egy hálózati műveletben időtúllépési hiba történt" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "" +#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" +msgid "Error opening %1" +msgstr "Nem sikerült megnyitni: %1" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "" +#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" +msgid "Write error writing to %1: %2" +msgstr "Írási hiba %1-be íráskor: %2" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" +#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 +#, qt-format +msgid "Socket error on %1: %2" +msgstr "Aljazatolvasási hiba: %1. %2" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "" +#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 +#, qt-format +msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" +msgstr "A távoli gép idő előtt bontotta a kapcsolatot (%1)" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkReply" +msgid "Protocol \"%1\" is unknown" +msgstr "Ismeretlen protokoll: \"%1\"" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 +msgctxt "QNetworkReply" +msgid "Network session error." msgstr "" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 +msgctxt "QNetworkReply" +msgid "backend start error." msgstr "" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:763 +msgid "Temporary network failure." msgstr "" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:546 -msgid "Error opening database" -msgstr "Nem sikerült megnyitni az adatbázist" +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:882 +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:912 +msgid "Operation canceled" +msgstr "A művelet megszakítva" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1102 +msgctxt "QNetworkAccessManager" +msgid "Network access is disabled." msgstr "" -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:577 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Nem sikerült tranzakciót kezdeni" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Nem sikerült lekérni az adatokat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani a lekérdezést" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Nem sikerült eltárolni az eredményt" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani a következő lekérdezést" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Nem sikerült eltárolni a következő eredményt" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nem sikerült előkészíteni az utasítást" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Nem sikerült alapállapotba hozni egy utasítást" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Nem lehet lekötni egy értéket" +#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131 +#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 +msgid "No suitable proxy found" +msgstr "Nem található megfelelő proxy" -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nem lehet végrehajtani egy utasítást" +#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145 +#, qt-format +msgid "Cannot open %1: is a directory" +msgstr "Nem lehet megnyitni: %1 (mert mappa)" -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Nem lehet lekötni kimenő értéket" +#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:240 +#, qt-format +msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" +msgstr "Nem sikerült bjelentkezni ide: %1. Felhasználóazonosítás szükséges." -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Nem sikerült eltárolni egy utasítás eredményét" +#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:279 +#, qt-format +msgid "Error while downloading %1: %2" +msgstr "Hiba történt %1 letöltése közben: %2." -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Nem sikerült megnyitni az adatbázist: '" +#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:281 +#, qt-format +msgid "Error while uploading %1: %2" +msgstr "Hiba történt %1 feltöltése közben: %2." -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Nem sikerült lekérni az eredményt" +#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 +#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" +msgid "Request for opening non-local file %1" +msgstr "Megnyitási kérés nem helyi fájlra: %1" -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani egy utasítást" +#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 +#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" +msgid "Error opening %1: %2" +msgstr "Nem sikerült megnyitni: %1. %2" -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni" +#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" +msgid "Write error writing to %1: %2" +msgstr "Írási hiba itt: %1. %2" -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Nem sikerült elérni egy adatbázist" +#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 +#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" +msgid "Cannot open %1: Path is a directory" +msgstr "Nem lehet megnyitni: %1. Az elérési út mappára mutat." -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:945 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1296 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" +#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" +msgid "Read error reading from %1: %2" +msgstr "Olvasási hiba itt: %1. %2" + +#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 +#, qt-format +msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" +msgid "Invalid URI: %1" msgstr "" -"QODBCResult::reset: Nem lehet beállítani a 'SQL_CURSOR_STATIC' " -"utasításattribútumot. Ellenőrizze az ODBC-meghajtó beállításait." -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:962 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1589 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nem lehet végrehajtani egy utasítást" +#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:888 +msgid "PlayBook IMF" +msgstr "" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1021 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Nem sikerült lekérni egy eredménysort." +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 +msgid "Could not read image data" +msgstr "" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1043 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Nem sikerült lekérni a következő elemet" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 +msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" +msgstr "" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1065 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Nem sikerült lekérni az első elemet" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 +msgid "Seek file/device for image read failed" +msgstr "" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1084 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Nem sikerült lekérni az előző elemet" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 +msgid "Image mHeader read failed" +msgstr "" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1314 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nem lehet előkészíteni egy utasítást" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158 +msgid "Image type not supported" +msgstr "" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1581 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Nem sikerült lekötni egy változót" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165 +msgid "Image depth not valid" +msgstr "" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1885 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171 +msgid "Could not seek to image read footer" msgstr "" -"Nem lehet kapcsolódni - A vezérlő nem támogatja az összes szükséges " -"funkcionalitást" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2148 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Nem sikerült kikapcsolni az automatikus véglegesítést" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178 +msgid "Could not read footer" +msgstr "" -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2197 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Nem sikerült bekapcsolni az automatikus véglegesítést" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182 +msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" +msgstr "" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Nem sikerült lekötni egy oszlopot kötegelt végrehajtáshoz" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186 +msgid "Could not reset to read data" +msgstr "" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani egy kötegelt utasítást" +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:452 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:460 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1844 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Nem sikerült a következő elemre ugrani" +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:121 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:266 +msgid "Uncheck" +msgstr "Jelölés törlése" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Nem sikerült lefoglalni egy utasítást" +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:129 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:268 +msgid "Check" +msgstr "Bejelölés" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nem sikerült előkészíteni egy utasítást" +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:125 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:748 +msgid "Toggle" +msgstr "Átváltás" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni egy utasítás típusát" +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:450 +#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:456 +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 +msgid "Press" +msgstr "Lenyomás" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Nem lehet sikerült lekötni egy értéket" +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 +msgid "Scroll Left" +msgstr "Görgetés balra" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani egy utasítást" +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 +msgid "Scroll Right" +msgstr "Görgetés jobbra" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Nem sikerült az inicializálás" +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 +msgid "Close the tab" +msgstr "" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Nem sikerült bejelentkezni" +#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 +msgid "Activate the tab" +msgstr "" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Nem sikerült új tranzakciót kezdeni" +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1279 +msgid "Dock" +msgstr "Dokkolt" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nem sikerült véglegesíteni egy tranzakciót" +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1280 +msgid "Float" +msgstr "Lebegő" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Nem sikerült visszagörgetni egy tranzakciót" +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 +#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 +msgid "Execute" +msgstr "Végrehajtás" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:204 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:268 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:276 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni egy sort." +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 +msgid "More" +msgstr "Több" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Nincs megadva lekérdezés" +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 +msgid "Less" +msgstr "Kevesebb" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:337 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani egy utasítást" +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 +#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 +msgid "Line up" +msgstr "Elrendezés" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:342 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "" +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 +msgid "Position" +msgstr "Beosztás" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:362 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Nem sikerült alapállapotba hozni egy utasítást" +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 +msgid "Line down" +msgstr "Egy sorral le" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:407 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Nem sikerült lekötni a paramétereket" +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 +msgid "QDial" +msgstr "QDial" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:414 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Nem megfelelő paraméterszám" +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 +msgid "SpeedoMeter" +msgstr "Sebességmérő" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:557 -msgid "Error closing database" -msgstr "Hiba történt az adatbázis bezárásakor" +#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 +msgid "SliderHandle" +msgstr "Fogantyú" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1542 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1901 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 +msgid "System" +msgstr "Rendszer" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 +msgid "Restore up" +msgstr "Visszaállítás felfelé" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 +msgid "Restore down" +msgstr "Visszaállítás lefelé" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 +msgid "Contains commands to manipulate the window" +msgstr "Ablakkezelési parancsokat tartalmaz" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 +#| msgid "Puts a maximized window back to normal" +msgid "Puts a minimized window back to normal" +msgstr "Normál állapotúvá tesz egy minimalizált ablakot" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 +msgid "Moves the window out of the way" +msgstr "Félreteszi az ablakot" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 +msgid "Puts a maximized window back to normal" +msgstr "Normál állapotúvá tesz egy maximalizált ablakot" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 +msgid "Makes the window full screen" +msgstr "Teljes képernyőssé teszi az ablakot" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 +msgid "Closes the window" +msgstr "Bezárja az ablakot" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "" +#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 +msgid "" +"Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" +msgstr "Megjeleníti az ablak nevét és az ablakkezelő elemeket" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" +#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 +#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 +msgid "Unknown session error." msgstr "" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" +#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 +#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 +msgid "The session was aborted by the user or system." msgstr "" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" +#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 +#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 +msgid "The requested operation is not supported by the system." msgstr "" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" +#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 +#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 +#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 +msgid "The specified configuration cannot be used." msgstr "" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" +#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 +#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 +msgid "Roaming was aborted or is not possible." msgstr "" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" +#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 +msgid "Roaming error" msgstr "" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" +#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 +msgid "Session aborted by user or system" msgstr "" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" +#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 +msgid "Unidentified Error" msgstr "" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "" +#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 +msgid "Multiple input method switcher" +msgstr "Váltás beviteli módok között" -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "" +#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 +msgid "" +"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" +msgstr "Beviteli mód váltása a szövegelemek felbukkanó menüjéből" -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:459 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" +#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 +msgid "Select IM" +msgstr "Beviteli mód kiválasztása" -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:919 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 +msgid "Inspector Mode" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 +msgid "Play/Pause Animations" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1113 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 +msgid "Select (Marquee)" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1115 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 +msgid "Zoom" +msgstr "Nagyítás" -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 +msgid "Color Picker" +msgstr "Színválasztó" -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 +msgid "Apply Changes to QML Viewer" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 +msgid "Apply Changes to Document" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 +msgid "1x" +msgstr "1x" -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 +msgid "0.5x" +msgstr "0.5x" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1853 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2058 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2139 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2214 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2796 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 +msgid "0.25x" +msgstr "0.25x" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 +msgid "0.125x" +msgstr "0.125x" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 +msgid "0.1x" +msgstr "0.1x" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 +msgid "Copy Color" +msgstr "Szín másolása" + +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 +msgid "Zoom to &100%" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 +msgid "Zoom In" +msgstr "Nagyítás" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Kicsinyítés" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "" +#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 +msgid "Items" +msgstr "Elemek" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:104 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:211 +msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" +msgid "Qt was built without support for QMovie" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:176 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:263 +msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:177 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:264 +msgid "Keys is only available via attached properties" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180 +msgid "Accessible is only available via attached properties" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:206 +msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 +msgid "Possible anchor loop detected on fill." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 +msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 +msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 +msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 +msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589 -msgid "Element is not creatable." +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 +msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1239 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 +msgid "Cannot anchor to a null item." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1246 -msgid "Invalid component id specification" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 +msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1252 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1767 -msgid "id is not unique" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 +msgid "Cannot anchor item to self." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1262 -msgid "Invalid component body specification" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 +msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1265 -msgid "Component objects cannot declare new properties." +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 +msgid "" +"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " +"anchors." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1267 -msgid "Component objects cannot declare new signals." +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 +msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new functions." +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:818 +msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1276 -msgid "Cannot create empty component specification" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:962 +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:970 +msgid "Could not load cursor delegate" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1364 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1485 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:981 +msgid "Could not instantiate cursor delegate" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1366 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1487 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 +msgid "front is a write-once property" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 +msgid "back is a write-once property" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1099 +msgid "Delegate component must be Item type." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Empty signal assignment" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 +msgid "Loader does not support loading non-visual elements." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431 -msgid "Empty property assignment" +#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2701 +msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1443 -msgid "Attached properties cannot be used here" +#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 +#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2712 +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2719 +msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1457 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1585 -msgid "Non-existent attached object" +#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2726 +msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1588 -msgid "Invalid attached object assignment" +#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:128 +msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1540 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" +#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 +msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1572 -msgid "Invalid use of namespace" +#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 +#, qt-format +msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1577 -msgid "Not an attached property name" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 +#, qt-format +msgid "remove: index %1 out of range" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1759 -msgid "Invalid use of id property" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 +msgid "insert: value is not an object" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1846 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1848 -msgid "Property has already been assigned a value" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 +#, qt-format +msgid "insert: index %1 out of range" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1866 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1873 -msgid "Invalid grouped property access" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 +msgid "move: out of range" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1876 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 +msgid "append: value is not an object" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1892 -msgid "Invalid property use" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 +msgid "set: value is not an object" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1907 -msgid "Property assignment expected" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 +#, qt-format +msgid "set: index %1 out of range" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910 -msgid "Single property assignment expected" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 +msgid "ListElement: cannot contain nested elements" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1915 -msgid "Unexpected object assignment" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 +msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1980 -msgid "Cannot assign object to list" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:724 +msgid "ListElement: cannot use script for property value" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1986 -msgid "Can only assign one binding to lists" +#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:755 +#, qt-format +msgid "ListModel: undefined property '%1'" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1992 -msgid "Cannot assign primitives to lists" +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:173 +#, qt-format +msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2005 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:176 +#, qt-format +msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2008 -msgid "Invalid property assignment: script expected" +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:611 +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1849 +#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2869 +msgid "Cannot set a duration of < 0" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2023 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" +#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 +#, qt-format +msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2116 -msgid "Cannot assign object to property" +#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 +msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" +msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2166 +#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 +#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 #, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" +msgid "invalid query: \"%1\"" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2330 -msgid "Duplicate default property" +#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 +msgid "Connections: nested objects not allowed" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2335 -msgid "Duplicate property name" +#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 +msgid "Connections: syntax error" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2339 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" +#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 +msgid "Connections: script expected" +msgstr "" + +#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 +#, qt-format +msgid "Error decoding: %1: %2" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2342 -msgid "Illegal property name" +#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 +#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 +#, qt-format +msgid "Failed to get image from provider: %1" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2350 -msgid "Duplicate signal name" +#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 +#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 +#, qt-format +msgid "Cannot open: %1" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2353 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:79 +msgid "Application is an abstract class" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2355 -msgid "Illegal signal name" +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:111 +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:113 +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:160 +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:162 +msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" +msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Duplicate method name" +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:123 +#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:168 +msgid "Animation is an abstract class" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" +#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 +#, qt-format +msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" +msgid "[Array of length %1]" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2366 -msgid "Illegal method name" +#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 +msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" +msgid "" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2387 -msgid "Property value set multiple times" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Illegal unicode escape sequence" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2391 -msgid "Invalid property nesting" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Illegal character" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2443 -msgid "Cannot override FINAL property" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unclosed string at end of line" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2466 -msgid "Invalid property type" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Illegal escape sequence" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643 -msgid "Invalid empty ID" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unclosed comment at end of file" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2646 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Illegal syntax for exponential number" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2652 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Identifier cannot start with numeric literal" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2654 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unterminated regular expression literal" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2660 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 +#, qt-format +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Invalid regular expression flag '%0'" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2691 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2700 -msgid "No property alias location" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2696 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2721 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2728 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2735 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2741 -msgid "Invalid alias location" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unterminated regular expression class" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2705 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , " -". or .." +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Syntax error" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2708 +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 #, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unexpected token `%1'" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2723 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 +#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 +#, qt-format +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Expected token `%1'" msgstr "" #: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 @@ -8084,712 +8004,764 @@ msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1853 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2058 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2139 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2214 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2796 +#, qt-format +msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 +msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 +msgid "Invalid property assignment: string expected" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 +msgid "Invalid property assignment: url expected" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 +msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 +msgid "Invalid property assignment: int expected" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 +msgid "Invalid property assignment: number expected" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 +msgid "Invalid property assignment: color expected" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 +msgid "Invalid property assignment: date expected" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 +msgid "Invalid property assignment: time expected" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 +msgid "Invalid property assignment: datetime expected" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 +msgid "Invalid property assignment: point expected" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 +msgid "Invalid property assignment: size expected" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 +msgid "Invalid property assignment: rect expected" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 +msgid "Invalid property assignment: boolean expected" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:529 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:597 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 +msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:531 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 #, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" +msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589 +msgid "Element is not creatable." +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1239 +msgid "Component elements may not contain properties other than id" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1246 +msgid "Invalid component id specification" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1252 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1767 +msgid "id is not unique" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1262 +msgid "Invalid component body specification" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1265 +msgid "Component objects cannot declare new properties." +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1267 +msgid "Component objects cannot declare new signals." +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 +msgid "Component objects cannot declare new functions." +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1276 +msgid "Cannot create empty component specification" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:545 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:565 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1364 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1485 #, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" +msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:563 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1366 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1487 #, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" +msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:622 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377 +msgid "Incorrectly specified signal assignment" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:628 -msgid "- nested namespaces not allowed" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389 +msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:675 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:679 -msgid "local directory" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 +msgid "Empty signal assignment" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:685 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431 +msgid "Empty property assignment" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:689 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1443 +msgid "Attached properties cannot be used here" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:703 -msgid "is instantiated recursively" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1457 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1585 +msgid "Non-existent attached object" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:705 -msgid "is not a type" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1588 +msgid "Invalid attached object assignment" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1041 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1540 +msgid "Cannot assign to non-existent default property" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:396 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1572 +msgid "Invalid use of namespace" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1577 +msgid "Not an attached property name" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1759 +msgid "Invalid use of id property" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1846 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1848 +msgid "Property has already been assigned a value" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1866 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1873 +msgid "Invalid grouped property access" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:173 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1876 +msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:176 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1892 +msgid "Invalid property use" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:618 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1856 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2876 -msgid "Cannot set a duration of < 0" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1907 +msgid "Property assignment expected" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2708 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:103 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910 +msgid "Single property assignment expected" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2719 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2726 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:114 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1915 +msgid "Unexpected object assignment" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2733 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1980 +msgid "Cannot assign object to list" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1986 +msgid "Can only assign one binding to lists" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1992 +msgid "Cannot assign primitives to lists" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2005 +msgid "Cannot assign multiple values to a script property" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2008 +msgid "Invalid property assignment: script expected" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2023 +msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2116 +msgid "Cannot assign object to property" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2166 #, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" +msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2330 +msgid "Duplicate default property" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2335 +msgid "Duplicate property name" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:724 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2339 +msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:755 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2342 +msgid "Illegal property name" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2350 +msgid "Duplicate signal name" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2353 +msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2355 +msgid "Illegal signal name" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 +msgid "Duplicate method name" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 +msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2366 +msgid "Illegal method name" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:79 -msgid "Application is an abstract class" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2387 +msgid "Property value set multiple times" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:111 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:113 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:160 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:162 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2391 +msgid "Invalid property nesting" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:123 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:168 -msgid "Animation is an abstract class" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2443 +msgid "Cannot override FINAL property" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2466 +msgid "Invalid property type" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643 +msgid "Invalid empty ID" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2646 +msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:128 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2652 +msgid "IDs must start with a letter or underscore" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1099 -msgid "Delegate component must be Item type." +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2654 +msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2660 +msgid "ID illegally masks global JavaScript property" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2691 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2700 +msgid "No property alias location" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2696 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2721 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2728 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2735 +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2741 +msgid "Invalid alias location" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2705 +msgid "" +"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , " +". or .." msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2708 +#, qt-format +msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" +msgstr "" + +#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2723 +msgid "Alias property exceeds alias bounds" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." +#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 +msgid "Invalid empty URL" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." +#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 +msgid "createObject: value is not an object" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 +msgid "executeSql called outside transaction()" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 +msgid "Read-only Transaction" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 +#, qt-format +msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 +msgid "SQL transaction failed" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 +msgid "transaction: missing callback" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:962 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:970 -msgid "Could not load cursor delegate" +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 +#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 +msgid "SQL: database version mismatch" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:981 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Property value set multiple times" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:818 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Expected type name" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Invalid import qualifier ID" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Script import qualifiers must be unique." msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:104 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:211 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Script import requires a qualifier" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:176 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:263 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Library import requires a version" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:177 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:264 -msgid "Keys is only available via attached properties" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Expected parameter type" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180 -msgid "Accessible is only available via attached properties" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Invalid property type modifier" msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:206 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Unexpected property type modifier" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Expected property type" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "Readonly not yet supported" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" +#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 +msgctxt "QDeclarativeParser" +msgid "JavaScript declaration outside Script element" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" +#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:396 +#, qt-format +msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" +msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158 -msgid "Image type not supported" +#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:919 +#, qt-format +msgid "Script %1 unavailable" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165 -msgid "Image dpeth not valid" +#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 +#, qt-format +msgid "Type %1 unavailable" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171 -msgid "Could not seek to image read footer" +#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1113 +#, qt-format +msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178 -msgid "Could not read footer" +#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1115 +#, qt-format +msgid "%1 %2" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 +#, qt-format +msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186 -msgid "Could not reset to read data" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 +#, qt-format +msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:529 +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:597 +#, qt-format +msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:531 +#, qt-format +msgid "module \"%1\" is not installed" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:545 +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:565 +#, qt-format +msgid "\"%1\": no such directory" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:563 +#, qt-format +msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:622 +#, qt-format +msgid "- %1 is not a namespace" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:628 +msgid "- nested namespaces not allowed" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:675 +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:679 +msgid "local directory" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:685 +#, qt-format +msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:689 +#, qt-format +msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:703 +msgid "is instantiated recursively" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:705 +msgid "is not a type" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" +#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1041 +#, qt-format +msgid "File name case mismatch for \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" +#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:459 +#, qt-format +msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "" +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 +msgid "Previous" +msgstr "Előző" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 +msgid "Next" +msgstr "Következő" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Nagybetűérzékeny" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 +msgid "Whole words" +msgstr "Csak egész szavakat" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 +msgid "" +" Search wrapped" msgstr "" +" Körkörös " +"keresés" + +#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Töréspont ki/be" + +#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 +msgid "Disable Breakpoint" +msgstr "Töréspont ki" + +#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 +msgid "Enable Breakpoint" +msgstr "Töréspont be" + +#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 +msgid "Breakpoint Condition:" +msgstr "Feltétel:" + +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 +msgid "Loaded Scripts" +msgstr "Betöltött szkriptek" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Töréspontok" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 +msgid "Stack" +msgstr "Verem" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 +msgid "Locals" +msgstr "Helyi változók" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Beviteli mód kiválasztása" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 +msgid "Console" +msgstr "Konzol" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Váltás beviteli módok között" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 +msgid "Debug Output" +msgstr "Nyomkövetési kimenet" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "Beviteli mód váltása a szövegelemek felbukkanó menüjéből" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 +msgid "Error Log" +msgstr "Hibanapló" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Rendszer" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Visszaállítás felfelé" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 +msgid "View" +msgstr "Nézet" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Visszaállítás lefelé" +#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 +msgid "Qt Script Debugger" +msgstr "Qt szkriptnyomkövető" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Ablakkezelési parancsokat tartalmaz" +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 +msgctxt "QScriptBreakpointsModel" +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -#| msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Normál állapotúvá tesz egy minimalizált ablakot" +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 +msgctxt "QScriptBreakpointsModel" +msgid "Location" +msgstr "Elhelyezkedés" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Félreteszi az ablakot" +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 +msgctxt "QScriptBreakpointsModel" +msgid "Condition" +msgstr "Feltétel" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Normál állapotúvá tesz egy maximalizált ablakot" +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 +#| msgid "Ignore-count" +msgctxt "QScriptBreakpointsModel" +msgid "Ignore-count" +msgstr "Figyelmen kívül hagyási számláló" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Teljes képernyőssé teszi az ablakot" +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 +msgctxt "QScriptBreakpointsModel" +msgid "Single-shot" +msgstr "Egyszeri" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Bezárja az ablakot" +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 +msgctxt "QScriptBreakpointsModel" +msgid "Hit-count" +msgstr "Beütés-számláló" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "" -"Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Megjeleníti az ablak nevét és az ablakkezelő elemeket" +#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 +msgid "New" +msgstr "Új" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Több" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885 +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898 +msgid "Go to Line" +msgstr "Ugrás egy adott sorra" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Kevesebb" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 +msgid "Line:" +msgstr "Sor:" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Beosztás" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677 +msgid "Interrupt" +msgstr "Megszakítás" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Egy sorral le" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 +msgid "Shift+F5" +msgstr "Shift+F5" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 +msgid "F5" +msgstr "F5" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Sebességmérő" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711 +msgid "Step Into" +msgstr "Belépés" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Fogantyú" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 +msgid "F11" +msgstr "F11" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:452 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:460 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1781 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1847 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728 +msgid "Step Over" +msgstr "Átlépés" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:121 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:266 -msgid "Uncheck" -msgstr "Jelölés törlése" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 +msgid "F10" +msgstr "F10" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:129 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:268 -msgid "Check" -msgstr "Bejelölés" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745 +msgid "Step Out" +msgstr "Kilépés" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:125 -msgid "Toggle" -msgstr "Átváltás" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 +msgid "Shift+F11" +msgstr "Shift+F11" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:450 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:456 -msgid "Press" -msgstr "Lenyomás" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762 +msgid "Run to Cursor" +msgstr "Futtatás a kurzorig" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Görgetés balra" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 +msgid "Ctrl+F10" +msgstr "Ctrl+F10" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Görgetés jobbra" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780 +msgid "Run to New Script" +msgstr "Futtatás az új szkriptig" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Végrehajtás" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796 +msgid "F9" +msgstr "F9" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1251 -msgid "Dock" -msgstr "Dokkolt" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810 +msgid "Clear Debug Output" +msgstr "A nyomkövetési kimenet törlése" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1252 -msgid "Float" -msgstr "Lebegő" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823 +msgid "Clear Error Log" +msgstr "A hibanapló törlése" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836 +msgid "Clear Console" +msgstr "A konzol törlése" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850 +msgid "&Find in Script..." +msgstr "&Keresés szkriptben..." -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851 +msgid "Ctrl+F" +msgstr "Ctrl+F" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Következő" -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -msgid "Unknown session error." -msgstr "" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 +msgid "F3" +msgstr "F3" -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883 +msgid "Find &Previous" +msgstr "&Előző" -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 +msgid "Shift+F3" +msgstr "Shift+F3" -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "" +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899 +msgid "Ctrl+G" +msgstr "Ctrl+G" + +#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910 +msgid "Debug" +msgstr "Nyomkövetés" #: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" @@ -8806,1295 +8778,1338 @@ msgid "Location" msgstr "Elhelyezkedés" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Betöltött szkriptek" +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 +msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Töréspontok" +#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 +msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" +msgid "Value" +msgstr "Érték" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Verem" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Redirection limit reached" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Helyi változók" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Scroll here" +msgstr "Görgetés ide" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konzol" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Left edge" +msgstr "Bal szél" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Nyomkövetési kimenet" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Top" +msgstr "Fent" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Hibanapló" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Right edge" +msgstr "Jobb szél" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Bottom" +msgstr "Lent" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Nézet" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Page left" +msgstr "Oldal - Balra" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt szkriptnyomkövető" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Page up" +msgstr "Oldal - Fel" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Töréspont ki/be" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Page right" +msgstr "Oldal - Jobbra" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Töréspont ki" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Page down" +msgstr "Oldal - Le" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Töréspont be" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Scroll left" +msgstr "Görgetés balra" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Feltétel:" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Scroll up" +msgstr "Görgetés fel" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Új" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Scroll right" +msgstr "Görgetés jobbra" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 +msgctxt "QWebPage" +msgid "Scroll down" +msgstr "Görgetés le" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Elhelyezkedés" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2321 +msgid "Fake error!" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Feltétel" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2326 +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Érvénytelen URL" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -#| msgid "Ignore-count" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Figyelmen kívül hagyási számláló" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 +#, qt-format +msgctxt "QWebPage" +msgid "Web Inspector - %2" +msgstr "Webfigyelő - %2" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Egyszeri" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:152 +msgctxt "" +"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " +"value" +msgid "Submit" +msgstr "Elfogadás" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Beütés-számláló" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:157 +msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" +msgid "Reset" +msgstr "Alapállapotba" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Előző" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:162 +msgctxt "" +"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " +"'searchable index'" +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Ez egy kereshető index. Írja be a keresett kulcsszavakat: " + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:167 +msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" +msgid "Submit" +msgstr "Elfogadás" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:172 +msgctxt "title for file button used in HTML forms" +msgid "Choose File" +msgstr "Tallózás" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:177 +msgctxt "" +"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" +msgid "No file selected" +msgstr "Nincs kijelölve fájl" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:182 +msgctxt "text to display in
              tag when it has no child" +msgid "Details" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:187 +msgctxt "Open in New Window context menu item" +msgid "Open in New Window" +msgstr "Megnyitás új ablakban" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:192 +msgctxt "Download Linked File context menu item" +msgid "Save Link..." +msgstr "A link mentése..." + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:197 +msgctxt "Copy Link context menu item" +msgid "Copy Link" +msgstr "Link másolása" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:202 +msgctxt "Open Image in New Window context menu item" +msgid "Open Image" +msgstr "Kép megnyitása" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:207 +msgctxt "Download Image context menu item" +msgid "Save Image" +msgstr "Kép mentése" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:212 +msgctxt "Copy Link context menu item" +msgid "Copy Image" +msgstr "Kép másolása" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:217 +msgctxt "Copy Image Address menu item" +msgid "Copy Image Address" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:222 +msgctxt "Open Video in New Window" +msgid "Open Video" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:227 +msgctxt "Open Audio in New Window" +msgid "Open Audio" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Következő" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:232 +msgctxt "Copy Video Link Location" +msgid "Copy Video" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Nagybetűérzékeny" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:237 +msgctxt "Copy Audio Link Location" +msgid "Copy Audio" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Csak egész szavakat" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:242 +msgctxt "Toggle Media Controls" +msgid "Toggle Controls" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:247 +msgctxt "Toggle Media Loop Playback" +msgid "Toggle Loop" msgstr "" -" Körkörös " -"keresés" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ugrás egy adott sorra" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:252 +msgctxt "Switch Video to Fullscreen" +msgid "Enter Fullscreen" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -msgid "Line:" -msgstr "Sor:" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:257 +msgctxt "Play" +msgid "Play" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677 -msgid "Interrupt" -msgstr "Megszakítás" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:262 +msgctxt "Pause" +msgid "Pause" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:267 +msgctxt "Mute" +msgid "Mute" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "F5" -msgstr "F5" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:272 +msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" +msgid "Open Frame" +msgstr "Keret megnyitása" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711 -msgid "Step Into" -msgstr "Belépés" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:277 +msgctxt "Copy context menu item" +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "F11" -msgstr "F11" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:282 +msgctxt "Back context menu item" +msgid "Go Back" +msgstr "Vissza" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728 -msgid "Step Over" -msgstr "Átlépés" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:287 +msgctxt "Forward context menu item" +msgid "Go Forward" +msgstr "Előre" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "F10" -msgstr "F10" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:292 +msgctxt "Stop context menu item" +msgid "Stop" +msgstr "Állj" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745 -msgid "Step Out" -msgstr "Kilépés" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:297 +msgctxt "Reload context menu item" +msgid "Reload" +msgstr "Újratöltés" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:302 +msgctxt "Cut context menu item" +msgid "Cut" +msgstr "Kivágás" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Futtatás a kurzorig" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:307 +msgctxt "Paste context menu item" +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:312 +msgctxt "Select All context menu item" +msgid "Select All" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Futtatás az új szkriptig" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:317 +msgctxt "No Guesses Found context menu item" +msgid "No Guesses Found" +msgstr "Nincs találat" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796 -msgid "F9" -msgstr "F9" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:322 +msgctxt "Ignore Spelling context menu item" +msgid "Ignore" +msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "A nyomkövetési kimenet törlése" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:327 +msgctxt "Learn Spelling context menu item" +msgid "Add To Dictionary" +msgstr "Felvétel a szótárba" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "A hibanapló törlése" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:332 +msgctxt "Search The Web context menu item" +msgid "Search The Web" +msgstr "Keresés az interneten" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836 -msgid "Clear Console" -msgstr "A konzol törlése" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:337 +msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" +msgid "Look Up In Dictionary" +msgstr "Kikeresés szótárból" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Keresés szkriptben..." +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:342 +msgctxt "Open Link context menu item" +msgid "Open Link" +msgstr "Link megnyitása" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:347 +msgctxt "Ignore Grammar context menu item" +msgid "Ignore" +msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Következő" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:352 +msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" +msgid "Spelling" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "F3" -msgstr "F3" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:357 +msgctxt "menu item title" +msgid "Show Spelling and Grammar" +msgstr "Helyesírás- és nyelvtani ellenőrzés" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883 -msgid "Find &Previous" -msgstr "&Előző" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:358 +msgctxt "menu item title" +msgid "Hide Spelling and Grammar" +msgstr "Helyesírás- és nyelvtani ellenőrzés nélkül" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:363 +msgctxt "Check spelling context menu item" +msgid "Check Spelling" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:368 +msgctxt "Check spelling while typing context menu item" +msgid "Check Spelling While Typing" +msgstr "Írás közbeni helyesírás-ellenőrzés" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910 -msgid "Debug" -msgstr "Nyomkövetés" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:373 +msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" +msgid "Check Grammar With Spelling" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:378 +msgctxt "Font context sub-menu item" +msgid "Fonts" +msgstr "Betűtípusok" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Érték" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:383 +msgctxt "Bold context menu item" +msgid "Bold" +msgstr "Félkövér" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:217 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "A tanúsítvány nem található" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:388 +msgctxt "Italic context menu item" +msgid "Italic" +msgstr "Dőlt" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:220 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Nem lehet sikerült dekódolni a tanúsítvány aláírást" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:393 +msgctxt "Underline context menu item" +msgid "Underline" +msgstr "Aláhúzás" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:223 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:398 +msgctxt "Outline context menu item" +msgid "Outline" +msgstr "Körvonal" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:226 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:403 +msgctxt "Writing direction context sub-menu item" +msgid "Direction" +msgstr "Irány" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:229 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:408 +msgctxt "Text direction context sub-menu item" +msgid "Text Direction" +msgstr "Szövegirány" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:232 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:413 +msgctxt "Default writing direction context menu item" +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:235 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:418 +msgctxt "Left to Right context menu item" +msgid "Left to Right" +msgstr "Balról jobbra" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:238 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:423 +msgctxt "Right to Left context menu item" +msgid "Right to Left" +msgstr "Jobbról balra" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:241 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:428 +msgctxt "Inspect Element context menu item" +msgid "Inspect" +msgstr "Megnézés" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:244 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:433 +msgctxt "" +"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " +"image, when no searches have been performed" +msgid "No recent searches" +msgstr "Nincs korábbi keresés" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:247 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:438 +msgctxt "" +"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " +"field image, used as embedded menu title" +msgid "Recent searches" +msgstr "Korábbi keresések" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:250 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:443 +msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" +msgid "Clear recent searches" +msgstr "A keresési előzmények törlése" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:253 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:538 +msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" +msgid "Missing Plug-in" +msgstr "Hiányzó bővítmény" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:256 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:555 +msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:259 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:560 +#, qt-format +msgctxt "Title string for images" +msgid "%1 (%2x%3 pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 képpont)" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:262 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:565 +msgctxt "Media controller status message when the media is loading" +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés…" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:265 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:570 +msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" +msgid "Live Broadcast" +msgstr "Élőadás" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:268 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Audio Element" +msgstr "Audió elem" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Video Element" +msgstr "Videó elem" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:277 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "A partner nem adott meg tanúsítványt" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Mute Button" +msgstr "Elnémítás gomb" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:280 -msgid "" -"The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"A gépnév a tanúsítványban megadott gépnevek egyikéhez sem illeszkedik" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Unmute Button" +msgstr "Elnémítás megszüntetése gomb" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:286 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Play Button" +msgstr "Lejátszó gomb" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:289 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:209 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:236 corelib/io/qiodevice.cpp:1629 -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Pause Button" +msgstr "Szünet gomb" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:286 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Hiba történt egy SSL-kontextus létrehozásakor (%1)" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Slider" +msgstr "Csúszka" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:340 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Érvénytelen vagy üres kódoláslista (%1)" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Slider Thumb" +msgstr "Csúszka pozíció" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:384 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Kulcs nélküli tanúsítvány nem adható (%1)" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Rewind Button" +msgstr "Visszatekerés gomb" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Nem sikerült betölteni egy helyi tanúsítványt: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Return to Real-time Button" +msgstr "Vissza a valós-idejű gombra" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:406 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Hiba történt egy privát kulcs betöltésekor: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Eltelt idő" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:413 -#, qt-format -#| msgid "Private key does not certificate public key, %1" -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "A privát kulcs nem felel meg a publikus kulcsnak, %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Remaining Time" +msgstr "Hátralévő idő" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:433 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Hiba történt az SSL-munkamenet létrehozásakor: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Status Display" +msgstr "Állapot megjelenítés" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:473 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Hiba történt az SSL-munkamenet létrehozásakor: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Fullscreen Button" +msgstr "Teljes képernyő gomb" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1010 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Írási hiba: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Seek Forward Button" +msgstr "Előre keresés gomb" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1073 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Nem lehet dekódolni az adatot: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:608 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Seek Back Button" +msgstr "Visszakeresés gomb" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1151 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1161 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Olvasási hiba: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Audio element playback controls and status display" +msgstr "Audió elem visszajátszás vezérlések és állapot kijelzés" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Hiba történt az SSL-kapcsolat létrehozásakor: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Video element playback controls and status display" +msgstr "Videó elem visszajátszási vezérlések és állapot kijelzés" -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Nem sikerült megnyitni: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Mute audio tracks" +msgstr "Audió számok elnémítása" -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Írási hiba %1-be íráskor: %2" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Unmute audio tracks" +msgstr "Audió számok elnémításának megszüntetése" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Begin playback" +msgstr "Playback elkezdése" -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Aljazatolvasási hiba: %1. %2" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Pause playback" +msgstr "Playback szüneteltetése" -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "A távoli gép idő előtt bontotta a kapcsolatot (%1)" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Movie time scrubber" +msgstr "Filmidő súrolószer" -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Nem található megfelelő proxy" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Movie time scrubber thumb" +msgstr "Filmidő súrolószerpozíció" -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Rewind movie" +msgstr "A film visszatekerése" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Return streaming movie to real-time" msgstr "" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Ismeretlen protokoll: \"%1\"" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Current movie time" +msgstr "Jelenlegi film idő" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Remaining movie time" +msgstr "Hátramaradt film idő" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Current movie status" +msgstr "Jelenlegi film státusz" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:763 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Play movie in full-screen mode" +msgstr "A film teljes képernyős módban játszása" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:882 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:912 -msgid "Operation canceled" -msgstr "A művelet megszakítva" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Seek quickly back" +msgstr "Pozíció gyorsan vissza" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1102 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:646 +msgctxt "Media controller element" +msgid "Seek quickly forward" +msgstr "Pozíció gyorsan előre" -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Megnyitási kérés nem helyi fájlra: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:655 +msgctxt "Media time description" +msgid "Indefinite time" +msgstr "Határozatlan idő" -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:664 #, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Nem sikerült megnyitni: %1. %2" +msgctxt "Media time description" +msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" +msgstr "%1 nap %2 óra %3 perc %4 másodperc" -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:667 #, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Írási hiba itt: %1. %2" +msgctxt "Media time description" +msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" +msgstr "%1 óra %2 perc %3 másodperc" -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 #, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Nem lehet megnyitni: %1. Az elérési út mappára mutat." +msgctxt "Media time description" +msgid "%1 minutes %2 seconds" +msgstr "%1 perc %2 másodperc" -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:672 #, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Olvasási hiba itt: %1. %2" +msgctxt "Media time description" +msgid "%1 seconds" +msgstr "%1 másodperc" -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Nem lehet megnyitni: %1 (mert mappa)" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 +msgid "weba_ti_texlist_single" +msgstr "" -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:244 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Nem sikerült bjelentkezni ide: %1. Felhasználóazonosítás szükséges." +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 +msgid "weba_ti_textlist_multi" +msgstr "" + +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 +msgid "wdgt_bd_done" +msgstr "" -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:283 +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 #, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Hiba történt %1 letöltése közben: %2." +msgid "JavaScript Alert - %1" +msgstr "JavaScript figyelmeztetés - %1" -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:285 +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 #, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Hiba történt %1 feltöltése közben: %2." +msgid "JavaScript Confirm - %1" +msgstr "JavaScript megerősítés - %1" -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Ez a platform nem támogat IPv6 hálózatokat" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 +#, qt-format +msgid "JavaScript Prompt - %1" +msgstr "Javascript-prompt - %1" -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:552 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1389 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1614 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Nem támogatott aljazatművelet" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 +#, qt-format +msgid "JavaScript Problem - %1" +msgstr "Javaszkript probléma - %1" -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:925 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:206 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:233 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -msgid "Host not found" -msgstr "A megadott nevű gép nem érhető el" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 +msgid "" +"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " +"script?" +msgstr "" -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:975 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -msgid "Connection refused" -msgstr "A csatlakozási kérést elutasították" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 +msgid "Move the cursor to the next character" +msgstr "A kurzort a következő karakterre" -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1117 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Időtúllépési hiba történt a kapcsolatban" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 +msgid "Move the cursor to the previous character" +msgstr "A kurzort az előző karakterre" -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1833 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Egy aljazatműveletnél időtúllépési hiba történt" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 +msgid "Move the cursor to the next word" +msgstr "A kurzort a következő szóra" -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2270 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Nincs aljazatkapcsolat" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 +msgid "Move the cursor to the previous word" +msgstr "A kurzort az előző szóra" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Nem sikerült inicializálni egy nem blokkoló aljazatot" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 +msgid "Move the cursor to the next line" +msgstr "A kurzort a következő sorra" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Nem sikerült inicializálni egy broadcast típusú aljazatot" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 +msgid "Move the cursor to the previous line" +msgstr "A kurzort az előző sorra" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" -"Nem lehet IPv6 típusú aljazatot használni olyan platformon, amely nem " -"támogat IPv6 hálózatokat" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 +msgid "Move the cursor to the start of the line" +msgstr "A kurzort a sor elejére" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "A távoli partner lezárta a kommunikációt" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 +msgid "Move the cursor to the end of the line" +msgstr "A kurzort a sor végére" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Egy hálózati műveletben időtúllépési hiba történt" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 +msgid "Move the cursor to the start of the block" +msgstr "A kurzort a blokk elejére" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Nincs elég szabad erőforrás" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 +msgid "Move the cursor to the end of the block" +msgstr "A kurzort a blokk végére" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Nem támogatott socket művelet" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 +msgid "Move the cursor to the start of the document" +msgstr "A kurzort a dokumentum elejére" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "A megadott protokolltípus nem támogatott" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 +msgid "Move the cursor to the end of the document" +msgstr "A kurzort a dokumentum végére" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Érvénytelen socket leíró" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 +msgid "Select to the next character" +msgstr "KIjelölés a következő karakterig" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "A hoszt nem elérhető" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 +msgid "Select to the previous character" +msgstr "Kijelölés az előző karakterig" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Nem érhető el a hálózat" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 +msgid "Select to the next word" +msgstr "Kijelölés a következő szóig" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "A kötött cím már használatban van" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 +msgid "Select to the previous word" +msgstr "Kijelölés az előző szóig" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "A cím nem elérhető" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 +msgid "Select to the next line" +msgstr "Kijelölés a következő sorig" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "A cím védett" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 +msgid "Select to the previous line" +msgstr "Kijelölés az előző sorig" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Az adatcsomag túl nagy, nem lehet elküldeni" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 +msgid "Select to the start of the line" +msgstr "Kijelölés a sor elejéig" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Nem lehet elküldeni üzenetet" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 +msgid "Select to the end of the line" +msgstr "Kijelölés a sor végéig" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Nem lehet üzenetet fogadni" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 +msgid "Select to the start of the block" +msgstr "Kijelölés a blokk elejéig" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Nem lehet írni" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 +msgid "Select to the end of the block" +msgstr "Kijelölés a blokk végéig" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Hálózati hiba" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 +msgid "Select to the start of the document" +msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Egy másik aljzat már figyel ugyanazon porton" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 +msgid "Select to the end of the document" +msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Nem aljazatra vonatkozó művelet" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 +msgid "Delete to the start of the word" +msgstr "Törlés a szó elejéig" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "A proxy típusa érvénytelen ennél a műveletnél" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 +msgid "Delete to the end of the word" +msgstr "Törlés a szó végéig" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "A proxy elutasította a csatlakozási kérést" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 +msgid "Insert a new paragraph" +msgstr "Új bekezdés beszúrása" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "A proxy váratlanul felbontotta a kapcsolatot" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 +msgid "Insert a new line" +msgstr "Új sor beszúrása" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Nem érhető el a proxy-t futtató gép" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 +msgid "Paste and Match Style" +msgstr "Stílus beillesztése és egyeztetése" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Időtúllépési hiba történt a proxykapcsolatban" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 +msgid "Remove formatting" +msgstr "Formázás eltávolítása" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Nem sikerült a felhasználóazonosítás a proxy-n" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Áthúzás" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Nem sikerült a felhasználóazonosítás ezen a proxy-n: %1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 +msgid "Subscript" +msgstr "Alsóindex" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKS 5 protokollhiba" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 +msgid "Superscript" +msgstr "Felsőindex" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Általános SOCKSv5 kiszolgálóhiba" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 +msgid "Insert Bulleted List" +msgstr "Kiemelőjel lista beszúrása" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "A kapcsolatot nem engedélyezte a SOCKSv5-kiszolgáló" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 +msgid "Insert Numbered List" +msgstr "Számozott lista beszúrása" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL időtúllépési hiba" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 +msgid "Indent" +msgstr "Behúzás" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Nem támogatott SOCKSv5-parancs" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 +msgid "Outdent" +msgstr "Kihúzás" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Nem támogatott címtípus" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 +msgid "Center" +msgstr "Közép" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Ismeretlen SOCKSv5 proxyhibakód: 0x%1" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 +msgid "Justify" +msgstr "Sorkizárt" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Egy hálózati műveletben időtúllépési hiba történt" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 +msgid "Align Left" +msgstr "Balra igazítás" -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "" +#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 +msgid "Align Right" +msgstr "Jobbra igazítás" -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 +msgid "" +"Cannot start playback. \n" +"\n" +"Check your GStreamer installation and make sure you \n" +"have libgstreamer-plugins-base installed." msgstr "" +"Nem sikerült elkezdeni a lejátszást. \n" +"\n" +"Ellenőrizze, hogy a GStreamer telepítve van-e \n" +"(a libgstreamer-plugins-base csomag is szükséges)." -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 +msgid "Missing codec helper script assistant." +msgstr "Hiányzik egy kodekkezelő parancsfájl." -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:196 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 +#, qt-format +msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" msgstr "" -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 +#, qt-format +msgid "" +"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " +"play this content: %0" msgstr "" +"Hiányzik egy szükséges kodek. A média lejátszásához a következő kodekeket " +"kell telepíteni: %0" -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:199 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:228 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Ismeretlen címtípus" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169 -msgid "No host name given" -msgstr "Nincs megadva gépnév" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 +msgid "Could not open media source." +msgstr "Nem sikerült megnyitni a médiaforrást." -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Érvénytelen hosztnév" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 +msgid "Invalid source type." +msgstr "Érvénytelen forrástípus." -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 +msgid "Could not locate media source." +msgstr "Nem sikerült megtalálni egy médiaforrást." -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:401 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra egy beviteli átirányítást" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 +msgid "Could not open audio device. The device is already in use." +msgstr "Nem sikerült megnyitni a hangeszközt, mert foglalt." -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:413 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Nem sikerült írásra megnyitni egy átirányítást" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 +msgid "Could not decode media source." +msgstr "A médiaforrást nem sikerült dekódolni." -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:685 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Erőforráshiba (nem sikerült egy fork művelet): %1" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 +msgid "" +"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " +"installed.\n" +" Some video features have been disabled." +msgstr "" +"Figyelem: Nincs telepítve a gstreamer0.10-plugins-good csomag.\n" +" Bizonyos videofunkciók le lesznek tiltva." -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1035 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1090 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1168 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1238 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Egy folyamatműveletnél időtúllépési hiba történt" +#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 +msgid "" +"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" +" All audio and video support has been disabled" +msgstr "" +"Figyelem: Nincsenek telepítve a GStreamer bővítőmoduljai.\n" +" A videó- és audiotámogatás le lesz tiltva." -#: corelib/io/qprocess.cpp:887 corelib/io/qprocess.cpp:939 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Nem sikerült olvasni egy folyamatból" +#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Notifications" +msgstr "Értesítő üzenetek" -#: corelib/io/qprocess.cpp:986 corelib/io/qprocess.cpp:1854 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Nem sikerült írni egy folyamatba" +#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Music" +msgstr "Zene" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1055 -msgid "Process crashed" -msgstr "Egy folyamat lefagyott" +#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Video" +msgstr "Videó" -#: corelib/io/qprocess.cpp:2056 -msgid "No program defined" -msgstr "Nincs megadva program" +#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Communication" +msgstr "Kommunikáció" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "A célfájl már létezik" +#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Games" +msgstr "Játékok" -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Blokkolás másolás esetén nem lesz átnevezve soros fájl" +#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 +msgctxt "Phonon::" +msgid "Accessibility" +msgstr "Kezelési segítség" -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Nem sikerült törölni egy forrásfájlt" +#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 +#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:903 +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 #, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Nem sikerült megnyitni bevitelre: %1" +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Hangerő: %1%" -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Nem sikerült megnyitni kivitelre" +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 +#, qt-format +msgid "" +"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " +"rightmost is %1%" +msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Nem sikerült kiírni egy blokkot" +#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 +msgid "Muted" +msgstr "Néma" -#: corelib/io/qfile.cpp:946 +#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 +#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 #, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Nem sikerült létrehozni kimenethez: %1" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1416 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" +msgid "" +"The audio playback device %1 does not work.
              Falling back to " +"%2." msgstr "" +"A hanglejátszó eszköz (%1) nem működik.
              Váltás erre: " +"%2." -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:431 +#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 #, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Nem sikerült elindítani a folyamatot: %1" +msgid "" +"Switching to the audio playback device %1
              which just became " +"available and has higher preference." +msgstr "" +"Váltás erre az eszközre: %1
              - az eszköz elérhetővé vált, " +"és magasabb a prioritása az eddiginél." -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "nem történt hiba" +#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 +#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 +#, qt-format +msgid "Revert back to device '%1'" +msgstr "Visszaváltás erre az eszközre: %1" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "letiltott funkció, nem használható" +#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 +#, qt-format +msgid "" +"Switching to the audio playback device %1
              which has higher " +"preference or is specifically configured for this stream." +msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "hibás karakterosztály-szintaxis" +#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 +msgid "Level (%)" +msgstr "Szint (%)" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "hibás keresési szintaxis" +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 +msgid "Pause failed" +msgstr "Nem sikerült szüneteltetni" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "" +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 +msgid "Seek failed" +msgstr "Nem sikerült a pozícionálás" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "hibás ismétlődési szintaxis" +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 +#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 +msgid "Getting position failed" +msgstr "Nem sikerült a pozíció megszerzése" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "érvénytelen oktális érték" +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 +msgid "Opening clip failed" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a klippet" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "hiányzó bal oldali elválasztó" +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 +#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 +msgid "Video display error" +msgstr "Videó megjelenítése hiba" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "nem várt befejezés" +#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezve" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "egy érték elérte a belső korlátot" +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 +msgid "Not ready to play" +msgstr "Nem áll készen a lejátszásra" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "Érvénytelen intervallum" +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 +msgid "Error opening file" +msgstr "Hiba történt a fájl megnyitásakor" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "Érvénytelen kategória" +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 +msgid "Error opening URL" +msgstr "Hiba történt az URL megnyitásakor" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Kimaradó adatok vannak a dokumentum végén." +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 +msgid "Error opening resource" +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Érvénytelen entitásérték." +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 +msgid "Error opening source: resource not opened" +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Érvénytelen XML-karakter." +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 +msgid "Setting volume failed" +msgstr "Nem sikerült beállítani a kötetet" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Az ']]>' sztring nem szerepelhet az adattartalomban." +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 +msgid "Loading clip failed" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a videót" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "Hibás kódolású adattartalom." +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 +msgid "Playback complete" +msgstr "A playback befejeződött" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Nem deklarált névtér-előtag: '%1'" +#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 +msgid "Download error" +msgstr "Letöltési hiba" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "Érvénytelen névtérdeklaráció." +#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 +#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 +msgid "Error opening source: type not supported" +msgstr "Hiba a forrás megnyitásakor: a típus nem támogatott" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "Átdefiniált attribútum." +#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 +msgid "Error opening source: resource is compressed" +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "Nem várt karakter ('%1') szerepel egy publikus azonosítóban." +#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 +msgid "Error opening source: resource not valid" +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "Érvénytelen XML verziósztring." +#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 +msgid "Error opening source: media type could not be determined" +msgstr "" +"Hiba a forrás megnyitásakor: nem sikerült meghatározni a média típusát" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "Nem támogatott XML-verzió." +#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 +msgid "Failed to set requested IAP" +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "Az önálló pszeudoattribútumnak a kódolás előtt kell állnia." +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 +msgid "Not found" +msgstr "Nem található" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "Érvénytelen kódolásnév: %1." +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 +msgid "Out of memory" +msgstr "Nincs több memória" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "Nem támogatott kódolás: %1" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 +msgid "Not supported" +msgstr "Nem támogatott" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "Az önálló változat csak igent vagy nemet fogad el." +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 +msgid "Overflow" +msgstr "Túlcsordulás" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "Érvénytelen attribútum az XML-deklarációban." +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 +msgid "Underflow" +msgstr "Alulcsordulás" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "Egy dokumentum nem megfelelően ért véget." +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 +msgid "Already exists" +msgstr "Már létezik" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "Érvénytelen dokumentum." +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 +msgid "Path not found" +msgstr "Az elérési út nem található" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "Várt érték: " +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 +msgid "In use" +msgstr "Használatban" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr ", kapott érték: '" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 +msgid "Not ready" +msgstr "Nincsen kész" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "Nem várt érték: '" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 +msgid "Access denied" +msgstr "A hozzáférés megtagadva" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "Karakteradatot vártam." +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 +msgid "Could not connect" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni" -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "A bővítmény nem lett betöltve." +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 +msgid "Disconnected" +msgstr "Leválasztva" -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:679 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:825 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Nem található egy megosztott programkönyvtár." +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 +msgid "Insufficient bandwidth" +msgstr "Elégtelen sávszélesség" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:402 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "A bővítmény ellenőrzési adatai hibásak: '%1'" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 +msgid "Network unavailable" +msgstr "A hálózat nem elérhető" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:827 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Érvénytelen Qt-bővítmény: '%1'." +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 +msgid "Network communication error" +msgstr "Hálózati kommunikációs hiba" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:842 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" -"Inkompatibilis Qt-programkönyvtárt használ a(z) '%1' bővítmény. (%2.%3.%4) " -"[%5]" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 +msgid "Streaming not supported" +msgstr "A folyam nem támogatott" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:868 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Inkompatibilis Qt-programkönyvtárt használ a(z) '%1' bővítmény. Várt " -"verziókulcs: \"%2\", a tényleges: \"%3\"" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 +msgid "Server alert" +msgstr "Szerver figyelmeztetés" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:876 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Egy bővítmény ('%1') inkompatibilis Qt programkönyvtárt használ. (Nem lehet " -"egyszerre nyomkövetési és kibocsátási programkönyvtárakat használni.)" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 +msgid "Invalid protocol" +msgstr "Érvénytelen protokoll" -#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:244 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Nem sikerült betölteni ezt a programkönyvtárat: %1 (%2)" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 +msgid "Multicast error" +msgstr "Multicast hiba" -#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani ezt a programkönyvtárat: %1 (%2)" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 +msgid "Proxy server error" +msgstr "Proxy szerver hiba" -#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:295 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Nem feloldható szimbólum: \"%1\" itt: %2 (%3)" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 +msgid "Proxy server not supported" +msgstr "A proxy kiszolgáló nem támogatott" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 +msgid "Audio output error" +msgstr "Audió kimeneti hiba" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 +msgid "Video output error" +msgstr "Videó kimeneti hiba" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 +msgid "Decoder error" +msgstr "Dekódolóhiba" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 +msgid "Audio or video components could not be played" +msgstr "Nem sikerült lejátszani az audió vagy videó komponenseket" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 +msgid "DRM error" +msgstr "DRM hiba" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 +#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 #, qt-format -msgid "" -"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" +msgid "%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" -#: corelib/global/qglobal.cpp:2106 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:87 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Nem megfelelő a jogosultság" +#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 +msgctxt "Phonon::MMF" +msgid "Audio Output" +msgstr "Hangkimenet" -#: corelib/global/qglobal.cpp:2109 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:90 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Túl sok fájl van megnyitva" +#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 +msgctxt "Phonon::MMF" +msgid "The audio output device" +msgstr "Az audió kimeneti eszköz" -#: corelib/global/qglobal.cpp:2112 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:93 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nem létezik ilyen nevű fájl vagy könyvtár" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 +msgid "Decay HF ratio (%)" +msgstr "HF tényező romlása (%)" -#: corelib/global/qglobal.cpp:2115 corelib/kernel/qsystemerror.cpp:96 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Nincs szabad hely az eszközön" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 +msgid "Decay time (ms)" +msgstr "Idő romlása (ms)" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: már létezik" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 +msgid "Density (%)" +msgstr "Sűrűség" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: nem létezik" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 +msgid "Diffusion (%)" +msgstr "Szétosztás (%)" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: érvénytelen méret" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 +msgid "Reflections delay (ms)" +msgstr "Reflexió késleltetés (ms)" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: nincs elég szabad erőforrás" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 +msgid "Reflections level (mB)" +msgstr "Reflexió szint (mB)" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: nincs megfelelő jogosultság" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 +msgid "Reverb delay (ms)" +msgstr "Visszhang késleltetés (ms)" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: ismeretlen hiba (%2)" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 +msgid "Reverb level (mB)" +msgstr "Visszahang szint (mB)" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: a kulcs üres" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 +msgid "Room HF level" +msgstr "Szoba HF szint" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: nem létezik" +#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 +msgid "Room level (mB)" +msgstr "Szoba szint (mB)" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: Nem létezik unixos kulcsfájl" +#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 +msgid "Insert" +msgstr "Beszúrás" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: egy ftok függvényhívás nem sikerült" +#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 +msgid "Update" +msgstr "Módosítás" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: nem sikerült elkészíteni egy kulcsot" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 +msgctxt "QSql" +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: rendszerszintű méretkorlátozás" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 +msgctxt "QSql" +msgid "Delete this record?" +msgstr "Törölni szeretné ezt a rekordot?" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 +msgctxt "QSql" +msgid "Yes" +msgstr "Igen" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: nincs csatlakoztatva" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 +msgctxt "QSql" +msgid "No" +msgstr "nem" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: nincs elég szabad erőforrás" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 +msgctxt "QSql" +msgid "Insert" +msgstr "Beszúrás" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: nincs megfelelő jogosultság" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 +msgctxt "QSql" +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: ismeretlen hiba %2" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 +msgctxt "QSql" +msgid "Save edits?" +msgstr "Elmenti a szerkesztéseket?" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: már létezik ilyen elem" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 +msgctxt "QSql" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: nem létezik" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 +msgctxt "QSql" +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősítés" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "" +#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 +msgctxt "QSql" +msgid "Cancel your edits?" +msgstr "Eldobja a szerkesztéseket?" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: üres kulcs" +#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 +msgid "Clear" +msgstr "A mező(k) törlése" -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: nem sikerült létrehozni egy kulcsot" +#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "A felhasználó félbeszakította a műveletet." -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: az ftok függvényhívás nem sikerült" +#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Mégsem" -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: nem sikerült kulcsot beállítani a zárolásra" +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 +msgid "Apply" +msgstr "Alkalmazás" -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: a létrehozási méret kisebb 0-nál" +#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 +msgid "Defaults" +msgstr "Alapértelmezés" -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 +#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 #, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: nem sikerült zárolni" +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 nincs megadva" -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 +#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 #, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: nem sikerült feloldani egy zárolást" +msgid "Ambiguous %1 not handled" +msgstr "Nem egyértelmű, ezért nem használható: %1" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: a méret lekérdezése nem sikerült" +#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 +msgid "Customize..." +msgstr "Testreszabás..." + +#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 +msgid "More..." +msgstr "Tallózás..." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdesudo.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdesudo.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdesudo.po 2012-03-23 06:59:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdesudo.po 2012-04-18 08:15:52.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,78 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdesudo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-28 13:06+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:83 +msgid "" +"No command arguments supplied!\n" +"Usage: kdesudo [-u ] \n" +"KdeSudo will now exit..." +msgstr "" +"Nincs megadva parancssori argumentum.\n" +"Használat: kdesudo [-u ] \n" +"A program leáll." + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:209 kdesudo/kdesudo.cpp:221 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritás:" + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:209 +msgid "realtime:" +msgstr "valós idejű:" + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:255 +msgid "Command:" +msgstr "Parancs:" + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:260 +msgid "needs administrative privileges. " +msgstr "rendszergazdai jogosultságot igényel. " + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:263 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Kérem adja meg a jelszót." + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:265 +#, kde-format +msgid "Please enter password for %1." +msgstr "Kérem adja meg %1 jelszavát." + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:307 +msgid "Warning: " +msgstr "Figyelem: " + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:307 +msgid "Incorrect password, please try again." +msgstr "A jelszó hibás, próbálja megadni még egyszer." + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:312 +msgid "Wrong password! Exiting..." +msgstr "A jelszó hibás, kilépés…" + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:316 +msgid "Command not found!" +msgstr "A parancs nem található." + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:318 +msgid "Your username is unknown to sudo!" +msgstr "A felhasználónév nem megfelelő a sudo használatához." + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:320 +msgid "Your user is not allowed to run the specified command!" +msgstr "Ezt a parancsot nem lehet a megadott névvel végrehajtani." + +#: kdesudo/kdesudo.cpp:322 kdesudo/kdesudo.cpp:324 +msgid "Your user is not allowed to run sudo on this host!" +msgstr "A megadott felhasználó nem használhatja a sudo-t ezen a gépen." #: kdesudo/main.cpp:42 msgid "KdeSudo" @@ -110,85 +173,6 @@ msgid "Manual override for automatic desktop file detection" msgstr "Kézi felülbírálás a desktop-fájlok automatikus felismeréséhez" -#: kdesudo/kdesudo.cpp:90 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:90 -msgid "" -"No command arguments supplied!\n" -"Usage: kdesudo [-u ] \n" -"KdeSudo will now exit..." -msgstr "" -"Nincs megadva parancssori argumentum.\n" -"Használat: kdesudo [-u ] \n" -"A program leáll." - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:219 kdesudo/kdesudo.cpp:233 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:219 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:233 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritás:" - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:219 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:219 -msgid "realtime:" -msgstr "valós idejű:" - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:273 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:273 -msgid "Command:" -msgstr "Parancs:" - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:278 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:278 -msgid "needs administrative privileges. " -msgstr "rendszergazdai jogosultságot igényel. " - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:281 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:281 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Kérem adja meg a jelszót." - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:283 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please enter password for %1." -msgstr "Kérem adja meg %1 jelszavát." - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:324 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:324 -msgid "Warning: " -msgstr "Figyelem: " - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:324 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:324 -msgid "Incorrect password, please try again." -msgstr "A jelszó hibás, próbálja megadni még egyszer." - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:330 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:330 -msgid "Wrong password! Exiting..." -msgstr "A jelszó hibás, kilépés…" - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:334 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:334 -msgid "Command not found!" -msgstr "A parancs nem található." - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:336 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:336 -msgid "Your username is unknown to sudo!" -msgstr "A felhasználónév nem megfelelő a sudo használatához." - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:338 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:338 -msgid "Your user is not allowed to run the specified command!" -msgstr "Ezt a parancsot nem lehet a megadott névvel végrehajtani." - -#: kdesudo/kdesudo.cpp:340 kdesudo/kdesudo.cpp:342 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:340 -#: .pc/fix_password_encoding.patch/kdesudo/kdesudo.cpp:342 -msgid "Your user is not allowed to run sudo on this host!" -msgstr "A megadott felhasználó nem használhatja a sudo-t ezen a gépen." - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdesud.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdesud.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdesud.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdesud.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -6,34 +6,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:03+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kdesud.cpp:263 +#: kdesud.cpp:260 msgid "KDE su daemon" msgstr "KDE su szolgáltatás" -#: kdesud.cpp:264 +#: kdesud.cpp:261 msgid "Daemon used by kdesu" msgstr "A kdesu által használt szolgáltatás" -#: kdesud.cpp:266 +#: kdesud.cpp:263 msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" msgstr "(c) Geert Jansen, 1999, 2000." -#: kdesud.cpp:267 +#: kdesud.cpp:264 msgid "Geert Jansen" msgstr "Geert Jansen" -#: kdesud.cpp:267 +#: kdesud.cpp:264 msgid "Author" msgstr "A szerző" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdesu.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdesu.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdesu.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdesu.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -5,42 +5,42 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kdesu.cpp:85 +#: kdesu.cpp:86 msgid "KDE su" msgstr "KDE su" -#: kdesu.cpp:86 +#: kdesu.cpp:87 msgid "Runs a program with elevated privileges." msgstr "Program futtatása magasabb jogosultsággal." -#: kdesu.cpp:88 +#: kdesu.cpp:89 msgid "Copyright (c) 1998-2000 Geert Jansen, Pietro Iglio" msgstr "(c) Geert Jansen, Pietro Iglio, 1998-2000." -#: kdesu.cpp:89 +#: kdesu.cpp:90 msgid "Geert Jansen" msgstr "Geert Jansen" -#: kdesu.cpp:89 +#: kdesu.cpp:90 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: kdesu.cpp:91 +#: kdesu.cpp:92 msgid "Pietro Iglio" msgstr "Pietro Iglio" -#: kdesu.cpp:91 +#: kdesu.cpp:92 msgid "Original author" msgstr "Eredeti szerző" @@ -52,48 +52,48 @@ msgid "Specifies the command to run as one string" msgstr "A végrehajtandó parancs egy sztringként" -#: kdesu.cpp:102 +#: kdesu.cpp:103 msgid "Run command under target uid if is not writable" msgstr "" "A parancs végrehajtása más felhasználóazonosítóval, ha a nem írható" -#: kdesu.cpp:103 +#: kdesu.cpp:104 msgid "Specifies the target uid" msgstr "Más felhasználóazonosító (UID)" -#: kdesu.cpp:104 +#: kdesu.cpp:105 msgid "Do not keep password" msgstr "A jelszó mentése nélkül" -#: kdesu.cpp:105 +#: kdesu.cpp:106 msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" msgstr "A szolgáltatás leállítása (az elmentett jelszavak el lesznek dobva)" -#: kdesu.cpp:106 +#: kdesu.cpp:107 msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "Terminálkimenet engedélyezése (nem menti el a jelszavakat)" -#: kdesu.cpp:107 +#: kdesu.cpp:108 msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" msgstr "Prioritás: 0 <= prio <= 100, 0 a legalacsonyabb" -#: kdesu.cpp:108 +#: kdesu.cpp:109 msgid "Use realtime scheduling" msgstr "Valós idejű ütemezés használata" -#: kdesu.cpp:109 +#: kdesu.cpp:110 msgid "Do not display ignore button" msgstr "Ne jelenjen meg Figyelmen kívül hagyás gomb" -#: kdesu.cpp:110 +#: kdesu.cpp:111 msgid "Specify icon to use in the password dialog" msgstr "A jelszóablakban használt ikon" -#: kdesu.cpp:111 +#: kdesu.cpp:112 msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "Ne jelenjen meg a párbeszédablakban végrehajtandó parancs" -#: kdesu.cpp:115 +#: kdesu.cpp:116 msgctxt "" "Transient means that the kdesu app will be attached to the app specified by " "the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program" @@ -107,28 +107,28 @@ msgid "Cannot execute command '%1'." msgstr "Nem hajtható végre a parancs: „%1”." -#: kdesu.cpp:215 +#: kdesu.cpp:225 #, kde-format msgid "Illegal priority: %1" msgstr "Érvénytelen prioritás: %1" -#: kdesu.cpp:246 +#: kdesu.cpp:250 msgid "No command specified." msgstr "Nincs megadva parancs." -#: kdesu.cpp:363 +#: kdesu.cpp:361 msgid "Su returned with an error.\n" msgstr "Az 'su' hibajelzést adott.\n" -#: kdesu.cpp:386 +#: kdesu.cpp:384 msgid "Command:" msgstr "Parancs:" -#: kdesu.cpp:394 +#: kdesu.cpp:392 msgid "realtime: " msgstr "valós idejű: " -#: kdesu.cpp:397 +#: kdesu.cpp:395 msgid "Priority:" msgstr "Prioritás:" @@ -218,7 +218,7 @@ "újból.
              Néhány rendszeren egy speciális csoport tagjának (általában a " "wheel csoportnak) kell lennie a program használatához." -#: sudlg.cpp:99 +#: sudlg.cpp:101 msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" msgstr "" "Belső hiba: érvénytelen visszaadott érték a SuProcess::checkInstall() " diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdf.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdf.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdf.po 2012-04-18 08:16:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,353 @@ +# Marcell Lengyel , 1999. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 4.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: hu\n" + +#: disklist.cpp:342 +#, kde-format +msgid "could not execute [%1]" +msgstr "[%1] nem futtatható" + +#: disks.cpp:278 +#, kde-format +msgid "" +"Called: %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Indítás: %1\n" +"\n" + +#: disks.cpp:299 +#, kde-format +msgid "could not execute %1" +msgstr "nem sikerült végrehajtani: %1" + +#: kcmdf.cpp:56 +msgid "" +"A right mouse button click opens a context menu to mount/unmount a device or " +"to open it in the file manager." +msgstr "" +"A jobb kattintással előhívható felbukkanó menüben eszközt lehet " +"csatlakoztatni vagy leválasztani, továbbá az eszköz megnyitható a " +"fájlkezelővel." + +#: kconftest.cpp:43 +msgid "A test application" +msgstr "Tesztalkalmazás" + +#: kdf.cpp:38 +msgid "KDE free disk space utility" +msgstr "KDE alkalmazás a szabad lemezkapacitás megjelenítéséhez" + +#: kdf.cpp:50 +msgctxt "Update action" +msgid "&Update" +msgstr "&Frissítés" + +#: kdf.cpp:74 +msgid "KDiskFree" +msgstr "KDiskFree" + +#: kdf.cpp:76 +msgid "(c) 1998-2001, Michael Kropfberger" +msgstr "(c) Michael Kropfberger, 1998-2001." + +#: kdf.cpp:78 kwikdisk.cpp:320 +msgid "Michael Kropfberger" +msgstr "Michael Kropfberger" + +#: kdfconfig.cpp:56 +msgctxt "TODO" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: kdfconfig.cpp:57 kdfwidget.cpp:72 +msgctxt "Device of the storage" +msgid "Device" +msgstr "Eszköz" + +#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:73 +msgctxt "Filesystem on storage" +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:74 +msgctxt "Total size of the storage" +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: kdfconfig.cpp:60 +msgctxt "Mount point of the storage" +msgid "Mount Point" +msgstr "Csatlakozási pont" + +#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:76 +msgctxt "Free space in storage" +msgid "Free" +msgstr "Szabad" + +#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:77 +msgctxt "Used storage space in %" +msgid "Full %" +msgstr "Foglalt %" + +#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:78 +msgctxt "Usage graphical bar" +msgid "Usage" +msgstr "Kihasználtság" + +#: kdfconfig.cpp:88 kdfconfig.cpp:191 +msgctxt "Visible items on device information columns (enable|disable)" +msgid "visible" +msgstr "látható" + +#: kdfconfig.cpp:171 +msgctxt "Are items on device information columns visible?" +msgid "visible" +msgstr "látható" + +#: kdfconfig.cpp:172 +msgctxt "Are items on device information columns hidden?" +msgid "hidden" +msgstr "rejtett" + +#: kdfconfig.cpp:208 +msgctxt "Device information item is hidden" +msgid "hidden" +msgstr "rejtett" + +#: kdfconfig.cpp:209 +msgctxt "Device information item is visible" +msgid "visible" +msgstr "látható" + +#: kdfwidget.cpp:75 +msgctxt "Mount point of storage" +msgid "Mount Point" +msgstr "Csatlakozási pont" + +#: kdfwidget.cpp:314 kdfwidget.cpp:315 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: kdfwidget.cpp:371 kwikdisk.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Device [%1] on [%2] is critically full." +msgstr "A(z) [%1] eszköz a(z) [%2]-n már nagyon tele van!" + +#: kdfwidget.cpp:373 +msgctxt "Warning device getting critically full" +msgid "Warning" +msgstr "Figyelem" + +#: kdfwidget.cpp:421 +msgid "Mount Device" +msgstr "Az eszköz csatlakoztatása" + +#: kdfwidget.cpp:422 +msgid "Unmount Device" +msgstr "Az eszköz leválasztása" + +#: kdfwidget.cpp:424 +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Megnyitás a fájlkezelőben" + +#: kdfwidget.cpp:441 kdfwidget.cpp:444 +msgid "MOUNTING" +msgstr "CSATLAKOZTATÁS" + +#: kwikdisk.cpp:55 +msgid "KDE Free disk space utility" +msgstr "KDE-alkalmazás a szabad lemezkapacitás megjelenítéséhez" + +#: kwikdisk.cpp:70 kwikdisk.cpp:316 +msgid "KwikDisk" +msgstr "KwikDisk" + +#: kwikdisk.cpp:88 +msgid "&Start KDiskFree" +msgstr "A KDiskFree in&dítása" + +#: kwikdisk.cpp:92 +msgid "&Configure KwikDisk..." +msgstr "Beá&llítások..." + +#: kwikdisk.cpp:196 +msgctxt "Unmount the storage device" +msgid "Unmount" +msgstr "Leválasztás" + +#: kwikdisk.cpp:196 +msgctxt "Mount the storage device" +msgid "Mount" +msgstr "Csatlakoztatás" + +#: kwikdisk.cpp:218 +msgid "You must login as root to mount this disk" +msgstr "Csak a rendszergazda csatlakoztathatja ezt a lemezt." + +#: kwikdisk.cpp:283 +msgctxt "Device is getting critically full" +msgid "Warning" +msgstr "Figyelem" + +#: kwikdisk.cpp:317 +msgid "(C) 2004 Stanislav Karchebny" +msgstr "(c) Stanislav Karchebny, 2004." + +#: kwikdisk.cpp:320 +msgid "Original author" +msgstr "Eredeti szerző" + +#: kwikdisk.cpp:322 +msgid "Espen Sand" +msgstr "Espen Sand" + +#: kwikdisk.cpp:322 +msgid "KDE 2 changes" +msgstr "Változások a KDE 2-ben" + +#: kwikdisk.cpp:323 +msgid "Stanislav Karchebny" +msgstr "Stanislav Karchebny" + +#: kwikdisk.cpp:323 +msgid "KDE 3 changes" +msgstr "Változások a KDE 3-ban" + +#: mntconfig.cpp:70 mntconfig.cpp:75 +msgid "Device" +msgstr "Eszköz" + +#: mntconfig.cpp:71 mntconfig.cpp:77 +msgid "Mount Point" +msgstr "Csatlakozási pont" + +#: mntconfig.cpp:71 +msgid "Mount Command" +msgstr "Csatlakoztatási parancs" + +#: mntconfig.cpp:71 +msgid "Unmount Command" +msgstr "Leválasztási parancs" + +#: mntconfig.cpp:76 +msgctxt "No device is selected" +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: mntconfig.cpp:78 +msgctxt "No mount point is selected" +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: mntconfig.cpp:262 +msgid "Only local files supported." +msgstr "Csak helyi fájlokat lehet használni." + +#: mntconfig.cpp:278 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Jelenleg csak helyi fájlokat lehet használni." + +#: optiondialog.cpp:31 +msgid "Configure" +msgstr "Beállítások" + +#: optiondialog.cpp:39 +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" + +#: optiondialog.cpp:43 +msgid "Mount Commands" +msgstr "Csatlakoztatási parancsok" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Lengyel Marcell,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "miketkf@yahoo.com,taszanto@gmail.com,,," + +#. i18n: file: kdfui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" + +#. i18n: file: kdfconfig.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel) +#: rc.cpp:8 +msgid "Update frequency:" +msgstr "Frissítési időköz:" + +#. i18n: file: kdfconfig.ui:42 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_updateSpinBox) +#: rc.cpp:11 +msgid " sec" +msgstr " s" + +#. i18n: file: kdfconfig.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOpenMountCheck) +#: rc.cpp:14 +msgid "Open file manager automatically on mount" +msgstr "A fájlkezelő automatikus elindítása csatlakoztatáskor (mountoláskor)" + +#. i18n: file: kdfconfig.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPopupFullCheck) +#: rc.cpp:17 +msgid "Pop up a window when a disk gets critically full" +msgstr "Figyelmeztető ablak, ha a lemez nagyon tele van" + +#. i18n: file: kdfconfig.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileManagerEdit) +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):" +msgstr "Fájlkezelő (pl. konsole -e mc %m):" + +#. i18n: file: mntconfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconNameLabel) +#: rc.cpp:24 +msgid "Icon name:" +msgstr "Ikonnév:" + +#. i18n: file: mntconfig.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel) +#: rc.cpp:27 +msgid "Mount Command:" +msgstr "Csatlakoztatási parancs:" + +#. i18n: file: mntconfig.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, umountLabel) +#: rc.cpp:30 +msgid "Unmount Command:" +msgstr "Leválasztási parancs:" + +#. i18n: file: mntconfig.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDefaultIconButton) +#: rc.cpp:33 +msgid "Default Icon" +msgstr "Alapértelmezett ikon" + +#. i18n: file: mntconfig.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mMountButton) +#. i18n: file: mntconfig.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mUmountButton) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:39 +msgid "Get Command..." +msgstr "Parancs..." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdgantt2.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdgantt2.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdgantt2.po 2012-03-23 06:58:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdgantt2.po 2012-04-18 08:15:38.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:16+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kdganttgraphicsitem.cpp:202 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdialog.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdialog.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdialog.po 2012-03-23 06:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdialog.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -5,207 +5,207 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:52+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kdialog.cpp:563 kdialog.cpp:675 +#: kdialog.cpp:564 kdialog.cpp:680 msgctxt "@title:window" msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: kdialog.cpp:604 +#: kdialog.cpp:609 msgctxt "@title:window" msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: kdialog.cpp:776 +#: kdialog.cpp:781 msgctxt "@title:window" msgid "Choose Color" msgstr "Színválasztás" -#: kdialog.cpp:757 +#: kdialog.cpp:832 msgid "KDialog" msgstr "KDialog" -#: kdialog.cpp:758 +#: kdialog.cpp:833 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "" "A KDialog segítségével parancsfájlokból lehet párbeszédablakokat " "megjeleníteni" -#: kdialog.cpp:760 +#: kdialog.cpp:835 msgid "(C) 2000, Nick Thompson" msgstr "© Nick Thompson, 2000." -#: kdialog.cpp:761 +#: kdialog.cpp:836 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: kdialog.cpp:761 +#: kdialog.cpp:836 msgid "Current maintainer" msgstr "A jelenlegi karbantartó" -#: kdialog.cpp:762 +#: kdialog.cpp:837 msgid "Brad Hards" msgstr "Brad Hards" -#: kdialog.cpp:763 +#: kdialog.cpp:838 msgid "Nick Thompson" msgstr "Nick Thompson" -#: kdialog.cpp:764 +#: kdialog.cpp:839 msgid "Matthias Hölzer" msgstr "Matthias Hölzer" -#: kdialog.cpp:765 +#: kdialog.cpp:840 msgid "David Gümbel" msgstr "David Gümbel" -#: kdialog.cpp:766 +#: kdialog.cpp:841 msgid "Richard Moore" msgstr "Richard Moore" -#: kdialog.cpp:767 +#: kdialog.cpp:842 msgid "Dawit Alemayehu" msgstr "Dawit Alemayehu" -#: kdialog.cpp:838 +#: kdialog.cpp:843 msgid "Kai Uwe Broulik" msgstr "Kai Uwe Broulik" -#: kdialog.cpp:774 +#: kdialog.cpp:850 msgid "Question message box with yes/no buttons" msgstr "Kérdező üzenetablak Igen/Nem nyomógombokkal" -#: kdialog.cpp:775 +#: kdialog.cpp:851 msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" msgstr "Kérdező üzenetablak Igen/Nem/Mégsem nyomógombokkal" -#: kdialog.cpp:776 +#: kdialog.cpp:852 msgid "Warning message box with yes/no buttons" msgstr "Figyelmeztető ablak Igen/Nem gombokkal" -#: kdialog.cpp:777 +#: kdialog.cpp:853 msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" msgstr "Figyelmeztető ablak Folytatás/Mégsem gombokkal" -#: kdialog.cpp:778 +#: kdialog.cpp:854 msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" msgstr "Figyelmeztető ablak Igen/Nem/Mégsem gombokkal" -#: kdialog.cpp:824 +#: kdialog.cpp:855 msgid "Use text as Yes button label" msgstr "Szöveg használata az Igen gomb címkéjeként" -#: kdialog.cpp:825 +#: kdialog.cpp:856 msgid "Use text as No button label" msgstr "Szöveg használata a Nem gomb címkéjeként" -#: kdialog.cpp:826 +#: kdialog.cpp:857 msgid "Use text as Cancel button label" msgstr "Szöveg használata a Mégsem gomb címkéjeként" -#: kdialog.cpp:827 +#: kdialog.cpp:858 msgid "Use text as Continue button label" msgstr "Szöveg használata a Folytatás gomb címkéjeként" -#: kdialog.cpp:779 +#: kdialog.cpp:859 msgid "'Sorry' message box" msgstr "„Elnézést” üzenetablak" -#: kdialog.cpp:780 +#: kdialog.cpp:860 msgid "'Error' message box" msgstr "„Hiba” üzenetablak" -#: kdialog.cpp:781 +#: kdialog.cpp:861 msgid "Message Box dialog" msgstr "Üzenetablak-párbeszédablak" -#: kdialog.cpp:782 +#: kdialog.cpp:862 msgid "Input Box dialog" msgstr "Adatbeviteli ablak" -#: kdialog.cpp:783 +#: kdialog.cpp:863 msgid "Password dialog" msgstr "Jelszóbeviteli ablak" -#: kdialog.cpp:784 +#: kdialog.cpp:864 msgid "Text Box dialog" msgstr "Szöveges üzenetablak" -#: kdialog.cpp:785 +#: kdialog.cpp:865 msgid "Text Input Box dialog" msgstr "Szövegbeviteli ablak" -#: kdialog.cpp:786 +#: kdialog.cpp:866 msgid "ComboBox dialog" msgstr "Kombinált listás ablak" -#: kdialog.cpp:787 +#: kdialog.cpp:867 msgid "Menu dialog" msgstr "Menüablak" -#: kdialog.cpp:788 +#: kdialog.cpp:868 msgid "Check List dialog" msgstr "Jelölőnégyzetes ablak" -#: kdialog.cpp:789 +#: kdialog.cpp:869 msgid "Radio List dialog" msgstr "Választógombos ablak" -#: kdialog.cpp:790 +#: kdialog.cpp:870 msgid "Passive Popup" msgstr "Passzív felbukkanó ablak" -#: kdialog.cpp:791 +#: kdialog.cpp:871 msgid "File dialog to open an existing file" msgstr "Fájlmegnyitási párbeszédablak" -#: kdialog.cpp:792 +#: kdialog.cpp:872 msgid "File dialog to save a file" msgstr "Fájlmentési párbeszédablak" -#: kdialog.cpp:793 +#: kdialog.cpp:873 msgid "File dialog to select an existing directory" msgstr "Párbeszédablak egy már létező könyvtár kiválasztásához" -#: kdialog.cpp:794 +#: kdialog.cpp:874 msgid "File dialog to open an existing URL" msgstr "Párbeszédablak egy létező URL megnyitásához" -#: kdialog.cpp:795 +#: kdialog.cpp:875 msgid "File dialog to save a URL" msgstr "Párbeszédablak egy URL mentéséhez" -#: kdialog.cpp:796 +#: kdialog.cpp:876 msgid "Icon chooser dialog" msgstr "Ikonválasztó párbeszédablak" -#: kdialog.cpp:797 +#: kdialog.cpp:877 msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication" msgstr "Folyamatjelző ablak, D-Bus-hivatkozást ad vissza a kommunikációhoz" -#: kdialog.cpp:798 +#: kdialog.cpp:878 msgid "Color dialog to select a color" msgstr "Párbeszédablak szín kiválasztásához" -#: kdialog.cpp:800 +#: kdialog.cpp:880 msgid "Dialog title" msgstr "Az ablak felirata" -#: kdialog.cpp:801 +#: kdialog.cpp:881 msgid "Default entry to use for combobox, menu and color" msgstr "Alapértelmezett bejegyzés kombinált listáknál, menüknél és színeknél" -#: kdialog.cpp:802 +#: kdialog.cpp:882 msgid "" "Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple " "files" @@ -213,7 +213,7 @@ "Lehetővé teszi, hogy a --getopenurl és --getopenfilename opciókkal több " "fájlnevet lehessen visszaadni" -#: kdialog.cpp:803 +#: kdialog.cpp:883 msgid "" "Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " "--multiple)" @@ -221,32 +221,32 @@ "A listaelemek visszaadása több sorban történjen (jelölőnégyzeteknél és --" "multiple opcióval való fájlmegnyitáskor)" -#: kdialog.cpp:804 +#: kdialog.cpp:884 msgid "Outputs the winId of each dialog" msgstr "Kiírja mindegyik párbeszédablak azonosítóját" -#: kdialog.cpp:805 +#: kdialog.cpp:885 msgid "" "Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state" msgstr "" "Konfigurációs fájl és opciónév a „ne jelenjen meg/ne kérdezze meg újból” " "állapotjelzőhöz" -#: kdialog.cpp:806 +#: kdialog.cpp:886 msgid "Slider dialog box, returns selected value" msgstr "Csúszka párbeszédablak, a kijelölt értékkel tér vissza" -#: kdialog.cpp:807 +#: kdialog.cpp:887 msgid "Calendar dialog box, returns selected date" msgstr "Naptár párbeszédablak, a kijelölt dátummal tér vissza" -#: kdialog.cpp:810 +#: kdialog.cpp:890 msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" msgstr "" "A párbeszédablakot tranzienssé teszi a megadott azonosítójú X-alkalmazás " "számára" -#: kdialog.cpp:813 +#: kdialog.cpp:893 msgid "Arguments - depending on main option" msgstr "Argumentumok - a fő opciótól függően" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdiamond.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdiamond.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdiamond.po 2012-03-23 06:58:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdiamond.po 2012-04-18 08:15:34.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:26+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: game-state.cpp:117 @@ -157,14 +157,14 @@ msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: rc.cpp:13 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo " "Papp,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -173,29 +173,29 @@ #. i18n: file: kdiamondui.rc:11 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:17 +#: rc.cpp:5 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" #. i18n: file: kdiamond.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:8 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "A használni kívánt grafikai téma." #. i18n: file: kdiamond.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Preferences) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:11 msgid "The difficulty level." msgstr "A nehézségi szint." #. i18n: file: kdiamond.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (Untimed), group (Preferences) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:14 msgid "Play an untimed game." msgstr "Nem időre menő játék." -#: view.cpp:32 +#: view.cpp:33 msgid "" "

              Rules of Game

              Your goal is to assemble lines of at least three " "similar diamonds. Click on two adjacent diamonds to swap them.

              Earn " diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdmconfig.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdmconfig.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdmconfig.po 2012-03-23 06:59:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdmconfig.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:22+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: background.cpp:39 @@ -297,42 +297,48 @@ msgstr "Megjelenés" #: kdm-gen.cpp:70 -msgid "&Use themed greeter" -msgstr "Téma &használata a bejelentkező felületen" +msgid "" +"&Use themed greeter\n" +"(Warning: poor accessibility)" +msgstr "" #: kdm-gen.cpp:73 -msgid "Enable this if you would like to use a themed Login Manager." -msgstr "Jelölje be, ha témát szeretne használni a bejelentkezőképernyőn." +msgid "" +"Enable this if you would like to use a themed Login Manager.
              Note that " +"the themed greeter is challenged accessibility-wise (keyboard usage), and " +"themes may lack support for features like a user list or alternative " +"authentication methods." +msgstr "" -#: kdm-gen.cpp:77 kdm-gen.cpp:88 kdm-users.cpp:114 +#: kdm-gen.cpp:80 kdm-gen.cpp:91 kdm-users.cpp:114 msgid "default" msgstr "alapértelmezés" -#: kdm-gen.cpp:82 +#: kdm-gen.cpp:85 msgid "GUI s&tyle:" msgstr "A felület &stílusa:" -#: kdm-gen.cpp:84 +#: kdm-gen.cpp:87 msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only." msgstr "Válassza ki a grafikus felület stílusát (csak a KDM-re vonatkozik)." -#: kdm-gen.cpp:92 +#: kdm-gen.cpp:95 msgid "Color sche&me:" msgstr "&Színséma:" -#: kdm-gen.cpp:94 +#: kdm-gen.cpp:97 msgid "" "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by KDM only." msgstr "" "Az itt kiválasztott színösszeállítás csak a bejelentkezési felületre (a KDM-" "re) lesz érvényes!" -#: kdm-gen.cpp:97 +#: kdm-gen.cpp:100 msgctxt "@title:group" msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" -#: kdm-gen.cpp:104 +#: kdm-gen.cpp:107 msgid "" "This changes the font which is used for all the text in the login manager " "except for the greeting and failure messages." @@ -340,36 +346,36 @@ "Ez a betűtípus lesz felhasználva szinte az összes szöveghez a bejelentkezési " "ablakban, kivéve az üdvözlő- és hibaüzeneteket." -#: kdm-gen.cpp:107 +#: kdm-gen.cpp:110 msgctxt "... font" msgid "&General:" msgstr "Általán&os:" -#: kdm-gen.cpp:111 +#: kdm-gen.cpp:114 msgid "" "This changes the font which is used for failure messages in the login " "manager." msgstr "Ez a betűtípus lesz használva a hibaüzenetekhez." -#: kdm-gen.cpp:113 +#: kdm-gen.cpp:116 msgctxt "font for ..." msgid "&Failure:" msgstr "&Hibaüzeneteknél:" -#: kdm-gen.cpp:117 +#: kdm-gen.cpp:120 msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting." msgstr "Ez a betűtípus lesz használva az üdvözlő üzenetekhez." -#: kdm-gen.cpp:119 +#: kdm-gen.cpp:122 msgctxt "font for ..." msgid "Gree&ting:" msgstr "Ü&dvözlő szöveg:" -#: kdm-gen.cpp:121 +#: kdm-gen.cpp:124 msgid "Use anti-aliasing for fonts" msgstr "Élsimított (antialiased) betűk használata" -#: kdm-gen.cpp:123 +#: kdm-gen.cpp:126 msgid "" "If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be " "antialiased (smoothed) in the login dialog." @@ -461,14 +467,18 @@ msgstr "Grub2" #: kdm-shut.cpp:101 +msgid "Burg" +msgstr "" + +#: kdm-shut.cpp:103 msgid "Lilo" msgstr "Lilo" -#: kdm-shut.cpp:103 +#: kdm-shut.cpp:105 msgid "Boot manager:" msgstr "Rendszerindító:" -#: kdm-shut.cpp:106 +#: kdm-shut.cpp:108 msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "" "A rendszerindítási lehetőségek jelenjenek meg a lezárási párbeszédablakban." @@ -977,11 +987,12 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Ugra Dániel" +"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Tamas " +"Szanto,Ugra Dániel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"tszanto@interware.hu,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@" -"gmail.com" +"tszanto@interware.hu,,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@interware.hu,daniel.ugra" +"@gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdmgreet.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdmgreet.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdmgreet.po 2012-03-23 06:59:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdmgreet.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: utils.cpp:87 @@ -42,111 +42,195 @@ msgid "X login on %1" msgstr "Bejelentkezés az X-be: %1" -#: kdmconfig.cpp:131 -msgctxt "" -"@item:intext substitution for an undefined %X placeholder wrongly given in " -"the config file 'kdmrc', telling the user to fix it" -msgid "[fix kdmrc]" -msgstr "[hiba a kdmrc fájlban]" +#: kdmshutdown.cpp:90 +msgid "Root authorization required." +msgstr "Rendszergazdai jogosultság szükséges." -#: themer/kdmthemer.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "A(z) %1 témafájlt nem sikerült megnyitni" +#: kdmshutdown.cpp:122 +msgctxt "@action:inmenu verb" +msgid "&Schedule..." +msgstr "&Időzítés..." -#: themer/kdmthemer.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "A(z) %1 témafájlt nem sikerült feldolgozni" +#: kdmshutdown.cpp:264 +msgid "Shutdown Type" +msgstr "A leállítás típusa" -#: themer/kdmthemer.cpp:79 +#: kdmshutdown.cpp:268 +msgid "&Turn off computer" +msgstr "&Kikapcsolás" + +#: kdmshutdown.cpp:272 +msgid "&Restart computer" +msgstr "Ú&jraindítás" + +#: kdmshutdown.cpp:298 +msgctxt "@title:group ... of shutdown" +msgid "Scheduling" +msgstr "Időzítés" + +#: kdmshutdown.cpp:302 +msgid "&Start:" +msgstr "In&dítás:" + +#: kdmshutdown.cpp:306 +msgid "T&imeout:" +msgstr "Kés&leltetés:" + +#: kdmshutdown.cpp:309 +msgid "&Force after timeout" +msgstr "Ki&kényszerítés a várakozási idő letelte után" + +#: kdmshutdown.cpp:357 +msgid "Entered start date is invalid." +msgstr "A megadott kezdési dátum érvénytelen." + +#: kdmshutdown.cpp:366 +msgid "Entered timeout date is invalid." +msgstr "A megadott késleltetési dátum érvénytelen." + +#: kdmshutdown.cpp:480 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "A számítógép &kikapcsolása" + +#: kdmshutdown.cpp:487 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "Ú&jraindítás" + +#: kdmshutdown.cpp:497 #, kde-format -msgid "%1 does not seem to be a correct theme file" -msgstr "%1 nem témafájl" +msgctxt "current option in boot loader" +msgid "%1 (current)" +msgstr "%1 (ez az aktuális)" -#: themer/kdmlabel.cpp:247 -msgctxt "@action:button" -msgid "Lan_guage" -msgstr "_Nyelv" +#: kdmshutdown.cpp:508 +msgctxt "@action:button verb" +msgid "&Schedule..." +msgstr "&Időzítés..." -#: themer/kdmlabel.cpp:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Session _Type" -msgstr "_Környezet" +#: kdmshutdown.cpp:587 +msgid "" +"
              Switching to console mode will terminate all local X servers and leave " +"you with console logins only. Graphical mode is automatically resumed 10 " +"seconds after the last console session ends or after 40 seconds if no-one " +"logs in in the first place.
              " +msgstr "" -#: themer/kdmlabel.cpp:249 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Menu" -msgstr "_Menü" +#: kdmshutdown.cpp:608 +msgid "Turn Off Computer" +msgstr "Kikapcsolás" -#. i18n("Actions"); -#: themer/kdmlabel.cpp:250 -msgctxt "@action:button ... from XDMCP server" -msgid "Disconn_ect" -msgstr "_Leválasztás" +#: kdmshutdown.cpp:611 +msgid "Switch to Console" +msgstr "Váltás a konzolra" -#: themer/kdmlabel.cpp:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Quit" -msgstr "_Kilépés" +#: kdmshutdown.cpp:613 +msgid "Restart Computer" +msgstr "A számítógép újraindítása" -#: themer/kdmlabel.cpp:252 -msgctxt "@action:button" -msgid "Power o_ff" -msgstr "K_ikapcsolás" +#: kdmshutdown.cpp:615 +#, kde-format +msgid "
              (Next boot: %1)" +msgstr "
              (Következő rendszerindítás: %1)" -#: themer/kdmlabel.cpp:254 -msgctxt "@action:button" -msgid "Re_boot" -msgstr "Ú_jraindítás" +#: kdmshutdown.cpp:633 +msgid "Abort active sessions:" +msgstr "Az aktív munkamenetek megszakítása:" -#: themer/kdmlabel.cpp:255 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Remote login" -msgstr "_Távoli bejelentkezés" +#: kdmshutdown.cpp:634 +msgid "No permission to abort active sessions:" +msgstr "Nincs jogosultsága az aktív munkamenetek megszakításához:" -#: themer/kdmlabel.cpp:256 -msgid "Caps Lock is enabled" -msgstr "A Caps Lock be van nyomva" +#: kdmshutdown.cpp:645 +msgctxt "@title:column" +msgid "Session" +msgstr "Munkamenet" -#: themer/kdmlabel.cpp:257 -msgid "User %u will log in in %t" -msgstr "%u lesz bejelentkeztetve %t múlva" +#: kdmshutdown.cpp:646 +msgctxt "@title:column ... of session" +msgid "Location" +msgstr "Hely" -#: themer/kdmlabel.cpp:258 -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Üdvözöljük! - %h" +#: kdmshutdown.cpp:688 +msgid "Cancel pending shutdown:" +msgstr "A függőben levő rendszerleállítás félbeszakítása:" -#: themer/kdmlabel.cpp:259 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Tartomány:" +#: kdmshutdown.cpp:689 +msgid "No permission to cancel pending shutdown:" +msgstr "Nincs jogosultsága a rendszerleállítás félbeszakításához:" -#: themer/kdmlabel.cpp:260 -msgid "_Username:" -msgstr "Né_v:" +#: kdmshutdown.cpp:695 +msgctxt "start of shutdown:" +msgid "now" +msgstr "most" -#: themer/kdmlabel.cpp:261 -msgid "_Password:" -msgstr "Je_lszó:" +#: kdmshutdown.cpp:701 +msgctxt "timeout of shutdown:" +msgid "infinite" +msgstr "végtelen" -#: themer/kdmlabel.cpp:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Login" -msgstr "_Bejelentkezés" +#: kdmshutdown.cpp:712 +msgctxt "owner of shutdown:" +msgid "console user" +msgstr "konzolos felhasználó" -#: themer/kdmlabel.cpp:293 +#: kdmshutdown.cpp:714 +msgctxt "owner of shutdown:" +msgid "control socket" +msgstr "vezérlőaljazat" + +#: kdmshutdown.cpp:717 +msgid "turn off computer" +msgstr "a számítógép kikapcsolása" + +#: kdmshutdown.cpp:718 +msgid "restart computer" +msgstr "a számítógép újraindítása" + +#: kdmshutdown.cpp:721 #, kde-format -msgctxt "will login in ..." -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "1 másodperc" -msgstr[1] "%1 másodperc" +msgid "" +"\n" +"Next boot: %1" +msgstr "" +"\n" +"Következő rendszerindítás: %1" -#: themer/kdmlabel.cpp:301 -#, no-c-format -msgctxt "date format" -msgid "%a %d %B" -msgstr "%Y. %B %d., %a" +#: kdmshutdown.cpp:707 +#, kde-format +msgid "" +"Owner: %1\n" +"Type: %2%5\n" +"Start: %3\n" +"Timeout: %4" +msgstr "" +"Tulajdonos: %1\n" +"Típus: %2%5\n" +"Kezdés: %3\n" +"Várakozás: %4" + +#: kdmshutdown.cpp:726 +msgctxt "after timeout:" +msgid "abort all sessions" +msgstr "az összes munkamenet félbeszakítása" + +#: kdmshutdown.cpp:728 +msgctxt "after timeout:" +msgid "abort own sessions" +msgstr "a saját munkamenetek félbeszakítása" + +#: kdmshutdown.cpp:729 +msgctxt "after timeout:" +msgid "cancel shutdown" +msgstr "a leállítás félbeszakítása" + +#: kdmshutdown.cpp:724 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +"After timeout: %1" +msgstr "" +"\n" +"Ennyi várakozás után: %1" #: kgdialog.cpp:57 msgid "Sw&itch User" @@ -190,6 +274,18 @@ msgid "Name of the configuration file" msgstr "A konfigurációs fájl neve" +#: kconsole.cpp:70 +msgid "*** Cannot connect to console log ***" +msgstr "*** A konzolos naplóhoz nem sikerült csatlakozni ***" + +#: kconsole.cpp:154 +msgid "" +"\n" +"*** Lost connection with console log ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Megszakadt a kapcsolat a konzolos naplóval ***" + #: kgreeter.cpp:481 msgctxt "@item:inlistbox session type" msgid "Default" @@ -235,7 +331,7 @@ msgid "L&ogin" msgstr "Be&jelentkezés" -#: kchooser.cpp:105 kgreeter.cpp:800 +#: kgreeter.cpp:800 kchooser.cpp:105 msgctxt "@action:button" msgid "&Menu" msgstr "&Menü" @@ -255,10 +351,17 @@ msgid "&Remote Login" msgstr "&Távoli bejelentkezés" -#: kgverify.cpp:1086 kgreeter.cpp:919 +#: kgreeter.cpp:919 kgverify.cpp:1085 msgid "Login failed" msgstr "A bejelentkezés nem sikerült." +#: kdmconfig.cpp:131 +msgctxt "" +"@item:intext substitution for an undefined %X placeholder wrongly given in " +"the config file 'kdmrc', telling the user to fix it" +msgid "[fix kdmrc]" +msgstr "[hiba a kdmrc fájlban]" + #: kgverify.cpp:187 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." msgstr "Nincs betöltve üdvözlőmodul, ellenőrizze a beállításokat." @@ -280,304 +383,102 @@ msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." msgstr "Meg kell változtatni a jelszót (a rendszergazda kérésére)." -#: kgverify.cpp:502 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "Most nem léphet be a rendszerbe." - -#: kgverify.cpp:503 -msgid "Home folder not available." -msgstr "A saját könyvtár nem elérhető." - -#: kgverify.cpp:504 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." -msgstr "" -"Most nem lehet belépni.\n" -"Próbálkozzon később." - -#: kgverify.cpp:505 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "" -"Az Ön bejelentkezési parancsértelmezője nem szerepel az /etc/shells fájlban." - -#: kgverify.cpp:506 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "A root felhasználónévvel nem lehet belépni." - -#: kgverify.cpp:507 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "Az azonosító lejárt, vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával." - -#: kgverify.cpp:517 -msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." -msgstr "" -"Kritikus hiba történt.\n" -"A hiba bekövetkezésének részleteit a KDM naplófájljából\n" -"tudhatja meg, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával." - -#: kgverify.cpp:542 -#, kde-format -msgid "Your account expires tomorrow." -msgid_plural "Your account expires in %1 days." -msgstr[0] "A bejelentkezési jogosultsága holnap lejár." -msgstr[1] "A bejelentkezési jogosultsága %1 nap múlva lejár." - -#: kgverify.cpp:544 -msgid "Your account expires today." -msgstr "A bejelentkezési jogosultsága ma lejár!" - -#: kgverify.cpp:550 -#, kde-format -msgid "Your password expires tomorrow." -msgid_plural "Your password expires in %1 days." -msgstr[0] "A jelszó érvényessége holnap lejár." -msgstr[1] "A jelszó érvényessége %1 nap múlva lejár." - -#: kgverify.cpp:552 -msgid "Your password expires today." -msgstr "A jelszó érvényessége ma lejár!" - -#: kgverify.cpp:626 kgverify.cpp:1087 -msgid "Authentication failed" -msgstr "A felhasználóazonosítás nem sikerült" - -#: kgverify.cpp:776 -#, kde-format -msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"A bejelentkeztetett felhasználónév (%1) nem felel meg a vártnak (%2).\n" - -#: kgverify.cpp:1068 -#, kde-format -msgid "Automatic login in 1 second..." -msgid_plural "Automatic login in %1 seconds..." -msgstr[0] "Automatikus bejelentkezés 1 másodperc múlva…" -msgstr[1] "Automatikus bejelentkezés %1 másodperc múlva..." - -#: kgverify.cpp:1080 -msgid "Warning: Caps Lock is on" -msgstr "Figyelem: a Caps Lock be van nyomva!" - -#: kgverify.cpp:1084 -msgid "Change failed" -msgstr "A módosítás nem sikerült" - -#: kgverify.cpp:1137 -#, kde-format -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "" -"A téma nem használható ezzel a felhasználóazonosítási eljárással: '%1'." - -#: kgverify.cpp:1174 -msgctxt "@title:window" -msgid "Changing authentication token" -msgstr "Az azonosítási token megváltoztatása" - -#: kdmshutdown.cpp:90 -msgid "Root authorization required." -msgstr "Rendszergazdai jogosultság szükséges." - -#: kdmshutdown.cpp:122 -msgctxt "@action:inmenu verb" -msgid "&Schedule..." -msgstr "&Időzítés..." - -#: kdmshutdown.cpp:264 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "A leállítás típusa" - -#: kdmshutdown.cpp:268 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "&Kikapcsolás" - -#: kdmshutdown.cpp:272 -msgid "&Restart computer" -msgstr "Ú&jraindítás" - -#: kdmshutdown.cpp:298 -msgctxt "@title:group ... of shutdown" -msgid "Scheduling" -msgstr "Időzítés" - -#: kdmshutdown.cpp:302 -msgid "&Start:" -msgstr "In&dítás:" - -#: kdmshutdown.cpp:306 -msgid "T&imeout:" -msgstr "Kés&leltetés:" - -#: kdmshutdown.cpp:309 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "Ki&kényszerítés a várakozási idő letelte után" - -#: kdmshutdown.cpp:357 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "A megadott kezdési dátum érvénytelen." - -#: kdmshutdown.cpp:366 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "A megadott késleltetési dátum érvénytelen." - -#: kdmshutdown.cpp:480 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "A számítógép &kikapcsolása" - -#: kdmshutdown.cpp:487 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "Ú&jraindítás" - -#: kdmshutdown.cpp:497 -#, kde-format -msgctxt "current option in boot loader" -msgid "%1 (current)" -msgstr "%1 (ez az aktuális)" - -#: kdmshutdown.cpp:508 -msgctxt "@action:button verb" -msgid "&Schedule..." -msgstr "&Időzítés..." - -#: kdmshutdown.cpp:587 -msgid "" -"
              Switching to console mode will terminate all local X servers and leave " -"you with console logins only. Graphical mode is automatically resumed 10 " -"seconds after the last console session ends or after 40 seconds if no-one " -"logs in in the first place.
              " -msgstr "" - -#: kdmshutdown.cpp:608 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "Kikapcsolás" - -#: kdmshutdown.cpp:611 -msgid "Switch to Console" -msgstr "Váltás a konzolra" - -#: kdmshutdown.cpp:613 -msgid "Restart Computer" -msgstr "A számítógép újraindítása" - -#: kdmshutdown.cpp:615 -#, kde-format -msgid "
              (Next boot: %1)" -msgstr "
              (Következő rendszerindítás: %1)" - -#: kdmshutdown.cpp:633 -msgid "Abort active sessions:" -msgstr "Az aktív munkamenetek megszakítása:" +#: kgverify.cpp:502 +msgid "You are not allowed to login at the moment." +msgstr "Most nem léphet be a rendszerbe." -#: kdmshutdown.cpp:634 -msgid "No permission to abort active sessions:" -msgstr "Nincs jogosultsága az aktív munkamenetek megszakításához:" +#: kgverify.cpp:503 +msgid "Home folder not available." +msgstr "A saját könyvtár nem elérhető." -#: kdmshutdown.cpp:645 -msgctxt "@title:column" -msgid "Session" -msgstr "Munkamenet" +#: kgverify.cpp:504 +msgid "" +"Logins are not allowed at the moment.\n" +"Try again later." +msgstr "" +"Most nem lehet belépni.\n" +"Próbálkozzon később." -#: kdmshutdown.cpp:646 -msgctxt "@title:column ... of session" -msgid "Location" -msgstr "Hely" +#: kgverify.cpp:505 +msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." +msgstr "" +"Az Ön bejelentkezési parancsértelmezője nem szerepel az /etc/shells fájlban." -#: kdmshutdown.cpp:688 -msgid "Cancel pending shutdown:" -msgstr "A függőben levő rendszerleállítás félbeszakítása:" +#: kgverify.cpp:506 +msgid "Root logins are not allowed." +msgstr "A root felhasználónévvel nem lehet belépni." -#: kdmshutdown.cpp:689 -msgid "No permission to cancel pending shutdown:" -msgstr "Nincs jogosultsága a rendszerleállítás félbeszakításához:" +#: kgverify.cpp:507 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +msgstr "Az azonosító lejárt, vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával." -#: kdmshutdown.cpp:695 -msgctxt "start of shutdown:" -msgid "now" -msgstr "most" +#: kgverify.cpp:517 +msgid "" +"A critical error occurred.\n" +"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n" +"or contact your system administrator." +msgstr "" +"Kritikus hiba történt.\n" +"A hiba bekövetkezésének részleteit a KDM naplófájljából\n" +"tudhatja meg, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával." -#: kdmshutdown.cpp:701 -msgctxt "timeout of shutdown:" -msgid "infinite" -msgstr "végtelen" +#: kgverify.cpp:542 +#, kde-format +msgid "Your account expires tomorrow." +msgid_plural "Your account expires in %1 days." +msgstr[0] "A bejelentkezési jogosultsága holnap lejár." +msgstr[1] "A bejelentkezési jogosultsága %1 nap múlva lejár." -#: kdmshutdown.cpp:712 -msgctxt "owner of shutdown:" -msgid "console user" -msgstr "konzolos felhasználó" +#: kgverify.cpp:544 +msgid "Your account expires today." +msgstr "A bejelentkezési jogosultsága ma lejár!" -#: kdmshutdown.cpp:714 -msgctxt "owner of shutdown:" -msgid "control socket" -msgstr "vezérlőaljazat" +#: kgverify.cpp:550 +#, kde-format +msgid "Your password expires tomorrow." +msgid_plural "Your password expires in %1 days." +msgstr[0] "A jelszó érvényessége holnap lejár." +msgstr[1] "A jelszó érvényessége %1 nap múlva lejár." -#: kdmshutdown.cpp:717 -msgid "turn off computer" -msgstr "a számítógép kikapcsolása" +#: kgverify.cpp:552 +msgid "Your password expires today." +msgstr "A jelszó érvényessége ma lejár!" -#: kdmshutdown.cpp:718 -msgid "restart computer" -msgstr "a számítógép újraindítása" +#: kgverify.cpp:626 kgverify.cpp:1086 +msgid "Authentication failed" +msgstr "A felhasználóazonosítás nem sikerült" -#: kdmshutdown.cpp:721 +#: kgverify.cpp:776 #, kde-format -msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" +msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" msgstr "" -"\n" -"Következő rendszerindítás: %1" +"A bejelentkeztetett felhasználónév (%1) nem felel meg a vártnak (%2).\n" -#: kdmshutdown.cpp:707 +#: kgverify.cpp:1067 #, kde-format -msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" -msgstr "" -"Tulajdonos: %1\n" -"Típus: %2%5\n" -"Kezdés: %3\n" -"Várakozás: %4" - -#: kdmshutdown.cpp:726 -msgctxt "after timeout:" -msgid "abort all sessions" -msgstr "az összes munkamenet félbeszakítása" +msgid "Automatic login in 1 second..." +msgid_plural "Automatic login in %1 seconds..." +msgstr[0] "Automatikus bejelentkezés 1 másodperc múlva…" +msgstr[1] "Automatikus bejelentkezés %1 másodperc múlva..." -#: kdmshutdown.cpp:728 -msgctxt "after timeout:" -msgid "abort own sessions" -msgstr "a saját munkamenetek félbeszakítása" +#: kgverify.cpp:1079 +msgid "Warning: Caps Lock is on" +msgstr "Figyelem: a Caps Lock be van nyomva!" -#: kdmshutdown.cpp:729 -msgctxt "after timeout:" -msgid "cancel shutdown" -msgstr "a leállítás félbeszakítása" +#: kgverify.cpp:1083 +msgid "Change failed" +msgstr "A módosítás nem sikerült" -#: kdmshutdown.cpp:724 +#: kgverify.cpp:1136 #, kde-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" +msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." msgstr "" -"\n" -"Ennyi várakozás után: %1" - -#: kconsole.cpp:70 -msgid "*** Cannot connect to console log ***" -msgstr "*** A konzolos naplóhoz nem sikerült csatlakozni ***" +"A téma nem használható ezzel a felhasználóazonosítási eljárással: '%1'." -#: kconsole.cpp:154 -msgid "" -"\n" -"*** Lost connection with console log ***" -msgstr "" -"\n" -"*** Megszakadt a kapcsolat a konzolos naplóval ***" +#: kgverify.cpp:1173 +msgctxt "@title:window" +msgid "Changing authentication token" +msgstr "Az azonosítási token megváltoztatása" #: kchooser.cpp:59 msgctxt "@action:inmenu" @@ -627,3 +528,102 @@ #, kde-format msgid "Unknown host %1" msgstr "Ismeretlen gépnév: %1" + +#: themer/kdmlabel.cpp:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "Lan_guage" +msgstr "_Nyelv" + +#: themer/kdmlabel.cpp:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Session _Type" +msgstr "_Környezet" + +#: themer/kdmlabel.cpp:249 +msgctxt "@action:button" +msgid "_Menu" +msgstr "_Menü" + +#. i18n("Actions"); +#: themer/kdmlabel.cpp:250 +msgctxt "@action:button ... from XDMCP server" +msgid "Disconn_ect" +msgstr "_Leválasztás" + +#: themer/kdmlabel.cpp:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "_Quit" +msgstr "_Kilépés" + +#: themer/kdmlabel.cpp:252 +msgctxt "@action:button" +msgid "Power o_ff" +msgstr "K_ikapcsolás" + +#: themer/kdmlabel.cpp:254 +msgctxt "@action:button" +msgid "Re_boot" +msgstr "Ú_jraindítás" + +#: themer/kdmlabel.cpp:255 +msgctxt "@action:button" +msgid "_Remote login" +msgstr "_Távoli bejelentkezés" + +#: themer/kdmlabel.cpp:256 +msgid "Caps Lock is enabled" +msgstr "A Caps Lock be van nyomva" + +#: themer/kdmlabel.cpp:257 +msgid "User %u will log in in %t" +msgstr "%u lesz bejelentkeztetve %t múlva" + +#: themer/kdmlabel.cpp:258 +msgid "Welcome to %h" +msgstr "Üdvözöljük! - %h" + +#: themer/kdmlabel.cpp:259 +msgid "_Domain:" +msgstr "_Tartomány:" + +#: themer/kdmlabel.cpp:260 +msgid "_Username:" +msgstr "Né_v:" + +#: themer/kdmlabel.cpp:261 +msgid "_Password:" +msgstr "Je_lszó:" + +#: themer/kdmlabel.cpp:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "_Login" +msgstr "_Bejelentkezés" + +#: themer/kdmlabel.cpp:293 +#, kde-format +msgctxt "will login in ..." +msgid "1 second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "1 másodperc" +msgstr[1] "%1 másodperc" + +#: themer/kdmlabel.cpp:301 +#, no-c-format +msgctxt "date format" +msgid "%a %d %B" +msgstr "%Y. %B %d., %a" + +#: themer/kdmthemer.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "A(z) %1 témafájlt nem sikerült megnyitni" + +#: themer/kdmthemer.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "A(z) %1 témafájlt nem sikerült feldolgozni" + +#: themer/kdmthemer.cpp:79 +#, kde-format +msgid "%1 does not seem to be a correct theme file" +msgstr "%1 nem témafájl" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdontchangethehostname.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdontchangethehostname.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kdontchangethehostname.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kdontchangethehostname.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 20:53+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: khostname.cpp:72 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po 2012-03-23 06:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/keditbookmarks.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,74 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:31+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" +#: kbookmarkmerger.cpp:39 +msgid "KBookmarkMerger" +msgstr "KBookmarkMerger" + +#: kbookmarkmerger.cpp:40 +msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők átvétele más programokból" + +#: kbookmarkmerger.cpp:42 +msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" +msgstr "© Frerich Raabe, 2005." + +#: kbookmarkmerger.cpp:43 +msgid "Frerich Raabe" +msgstr "Frerich Raabe" + +#: kbookmarkmerger.cpp:43 +msgid "Original author" +msgstr "Eredeti szerző" + +#: kbookmarkmerger.cpp:49 +msgid "Directory to scan for extra bookmarks" +msgstr "Könyvjelzőkeresési útvonal" + +#: favicons.cpp:56 testlink.cpp:97 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: favicons.cpp:72 +msgid "Updating favicon..." +msgstr "Favikon frissítése…" + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:116 +msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők" + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:220 +msgctxt "@title:column name of a bookmark" +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:224 +msgctxt "@title:column name of a bookmark" +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:228 +msgctxt "@title:column comment for a bookmark" +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: kbookmarkmodel/model.cpp:232 +msgctxt "@title:column status of a bookmark" +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + #: kbookmarkmodel/commands.cpp:68 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert Separator" @@ -80,281 +137,102 @@ msgid "Move Items" msgstr "Elemek áthelyezése" -#: kbookmarkmodel/model.cpp:116 -msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:220 -msgctxt "@title:column name of a bookmark" -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:224 -msgctxt "@title:column name of a bookmark" -msgid "Location" -msgstr "Hely" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:228 -msgctxt "@title:column comment for a bookmark" -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" - -#: kbookmarkmodel/model.cpp:232 -msgctxt "@title:column status of a bookmark" -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: importers.h:101 -msgid "Galeon" -msgstr "Galeon" - -#: importers.h:111 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: importers.h:132 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: importers.h:142 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" - -#: importers.h:152 -msgid "IE" -msgstr "IE" - -#: importers.h:164 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: testlink.cpp:107 -msgid "Checking..." -msgstr "Ellenőrzés…" - -#: testlink.cpp:130 favicons.cpp:81 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: kbookmarkmerger.cpp:39 -msgid "KBookmarkMerger" -msgstr "KBookmarkMerger" - -#: kbookmarkmerger.cpp:40 -msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők átvétele más programokból" - -#: kbookmarkmerger.cpp:42 -msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" -msgstr "© Frerich Raabe, 2005." - -#: kbookmarkmerger.cpp:43 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "Frerich Raabe" - -#: kbookmarkmerger.cpp:43 -msgid "Original author" -msgstr "Eredeti szerző" - -#: kbookmarkmerger.cpp:49 -msgid "Directory to scan for extra bookmarks" -msgstr "Könyvjelzőkeresési útvonal" - -#: bookmarkinfo.cpp:249 +#: bookmarkinfowidget.cpp:240 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: bookmarkinfo.cpp:257 +#: bookmarkinfowidget.cpp:248 msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: bookmarkinfo.cpp:265 +#: bookmarkinfowidget.cpp:256 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" -#: bookmarkinfo.cpp:272 +#: bookmarkinfowidget.cpp:263 msgid "First viewed:" msgstr "Első megtekintés:" -#: bookmarkinfo.cpp:275 +#: bookmarkinfowidget.cpp:266 msgid "Viewed last:" msgstr "Utolsó megtekintés:" -#: bookmarkinfo.cpp:278 +#: bookmarkinfowidget.cpp:269 msgid "Times visited:" msgstr "A megtekintések száma:" -#: main.cpp:66 +#: faviconupdater.cpp:87 #, kde-format -msgid "" -"Another instance of %1 is already running. Do you really want to open " -"another instance or continue work in the same instance?\n" -"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." -msgstr "" -"Már fut egy %1-példány, biztosan új példányt szeretne megnyitni, vagy inkább " -"az eredetiben folytatja a munkát?\n" -"Figyelem: a duplikált nézetek csak olvashatók." - -#: main.cpp:71 -msgctxt "@title:window" -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" - -#: main.cpp:70 -msgid "Run Another" -msgstr "Új példány indítása" - -#: main.cpp:71 -msgid "Continue in Same" -msgstr "Folytatás ugyanabban" - -#: main.cpp:94 -msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Könyvjelzőszerkesztő" - -#: main.cpp:95 -msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Könyvjelzőszerkesztő" - -#: main.cpp:97 -msgid "Copyright 2000-2007, KDE developers" -msgstr "© A KDE fejlesztői, 2000-2007." - -#: main.cpp:98 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:98 -msgid "Initial author" -msgstr "Eredeti szerző" - -#: main.cpp:99 -msgid "Alexander Kellett" -msgstr "Alexander Kellett" - -#: main.cpp:99 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" - -#: main.cpp:106 -msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" -msgstr "Könyvjelzők importálása Mozilla formátumú fájlból" - -#: main.cpp:107 -msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" -msgstr "" -"Könyvjelzők importálása Netscape (4.x vagy régebbi) formátumú fájlból" - -#: main.cpp:108 -msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" -msgstr "Könyvjelzők importálása Internet Explorer formátumú fájlból" - -#: main.cpp:109 -msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" -msgstr "Könyvjelzők importálása Opera formátumú fájlból" - -#: main.cpp:112 -msgid "Import bookmarks from a file in KDE2 format" -msgstr "Könyvjelzők importálása KDE2 formátumú fájlból" - -#: main.cpp:113 -msgid "Import bookmarks from a file in Galeon format" -msgstr "Könyvjelzők importálása Galeon formátumú fájlból" +msgid "%1; no HTML component found (%2)" +msgstr "%1; nem található HTML-komponens (%2)" -#: main.cpp:110 -msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" -msgstr "Könyvjelzők exportálása Mozilla formátumú fájlba" +#: importers.h:102 +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" -#: main.cpp:111 -msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" -msgstr "Könyvjelzők exportálása Netscape (4.x vagy korábbi) formátumú fájlba" +#: importers.h:112 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#: main.cpp:112 -msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" -msgstr "Könyvjelzők exportálása nyomtatható HTML-fájlba" +#: importers.h:133 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" -#: main.cpp:113 -msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" -msgstr "Könyvjelzők exportálása Internet Explorer formátumú fájlba" +#: importers.h:143 +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" -#: main.cpp:114 -msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" -msgstr "Könyvjelzők exportálása Opera formátumú fájlba" +#: importers.h:153 +msgid "IE" +msgstr "IE" -#: main.cpp:115 -msgid "Open at the given position in the bookmarks file" -msgstr "Könyvjelzőfájl megnyitása adott pozíciónál" +#: importers.h:165 +msgid "Opera" +msgstr "Opera" -#: main.cpp:116 -msgid "Set the user-readable caption, for example \"Konsole\"" -msgstr "A megjelenített cím beállítása. pl.: „Konsole”" +#: importers.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "(qtundo-format)" +msgid "Import %1 Bookmarks" +msgstr "%1 könyvjelzők importálása" -#: main.cpp:117 -msgid "Hide all browser related functions" -msgstr "A böngészőfunkciók elrejtése" +#: importers.cpp:60 +#, kde-format +msgid "%1 Bookmarks" +msgstr "%1 könyvjelző" -#: main.cpp:118 -msgid "" -"A unique name that represents this bookmark collection, usually the " -"kinstance name.\n" -"This should be \"konqueror\" for the Konqueror bookmarks, \"kfile\" for " -"KFileDialog bookmarks, etc.\n" -"The final D-Bus object path is /KBookmarkManager/dbusObjectName" +#: importers.cpp:92 +msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "" -"A könyvjelzőgyűjteményt azonosító név, általában a KInstance osztály neve.\n" -"Például „konqueror” Konqueror-könyvjelzőknél, „kfile” KFileDialog-" -"könyvjelzőknél.\n" -"A DBus-objektum elérési útja /KBookmarkManager/dbusObjectName" - -#: main.cpp:121 -msgid "File to edit" -msgstr "Szerkesztendő fájl" - -#: main.cpp:159 -msgid "You may only specify a single --export option." -msgstr "Csak egy --export argumentum adható meg." - -#: main.cpp:164 -msgid "You may only specify a single --import option." -msgstr "Csak egy --import argumentum adható meg." +"Importálás új mappaként vagy felül szeretné írni a már létező könyvjelzőket?" -#: faviconupdater.cpp:87 +#: importers.cpp:93 #, kde-format -msgid "%1; no HTML component found (%2)" -msgstr "%1; nem található HTML-komponens (%2)" - -#: exporters.cpp:48 -msgid "My Bookmarks" -msgstr "Saját könyvjelzők" - -#: favicons.cpp:93 -msgid "Updating favicon..." -msgstr "Favikon frissítése…" +msgctxt "@title:window" +msgid "%1 Import" +msgstr "%1 importálás" -#: kebsearchline.cpp:273 -msgid "Search Columns" -msgstr "Oszlop keresése" +#: importers.cpp:94 +msgid "As New Folder" +msgstr "Új mappaként" -#: kebsearchline.cpp:276 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Minden látható oszlop" +#: importers.cpp:94 +msgid "Replace" +msgstr "Felülírás" -#: kebsearchline.cpp:285 -#, kde-format -msgctxt "Column number %1" -msgid "Column No. %1" -msgstr "%1. oszlop" +#: importers.cpp:199 +msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" +msgstr "*.xbel|Galeon könyvjelzőfájl (*.xbel)" -#: kebsearchline.cpp:680 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Keresés:" +#: importers.cpp:208 +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|KDE könyvjelzőfájl (*.xml)" -#: actionsimpl.cpp:92 +#: actionsimpl.cpp:97 msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" -#: actionsimpl.cpp:98 +#: actionsimpl.cpp:103 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" @@ -362,119 +240,119 @@ msgid "C&hange Location" msgstr "A &hely megváltoztatása" -#: actionsimpl.cpp:110 +#: actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "Mód&osítás: megjegyzés" -#: actionsimpl.cpp:116 +#: actionsimpl.cpp:121 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "Módosítás: &ikon…" -#: actionsimpl.cpp:120 +#: actionsimpl.cpp:125 msgid "Update Favicon" msgstr "Favikon frissítése" -#: actionsimpl.cpp:124 actionsimpl.cpp:491 +#: actionsimpl.cpp:129 msgid "Recursive Sort" msgstr "Rekurzív rendezés" -#: actionsimpl.cpp:129 +#: actionsimpl.cpp:134 msgid "&New Folder..." msgstr "Ú&j mappa…" -#: actionsimpl.cpp:135 +#: actionsimpl.cpp:140 msgid "&New Bookmark" msgstr "Új &könyvjelző" -#: actionsimpl.cpp:139 +#: actionsimpl.cpp:144 msgid "&Insert Separator" msgstr "E&lválasztó beszúrása" -#: actionsimpl.cpp:144 +#: actionsimpl.cpp:149 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&Rendezés" -#: actionsimpl.cpp:149 +#: actionsimpl.cpp:154 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "Beállítás könyvjelzőma&ppának" -#: actionsimpl.cpp:153 +#: actionsimpl.cpp:158 msgid "&Expand All Folders" msgstr "Minden mappa &kibontása" -#: actionsimpl.cpp:157 +#: actionsimpl.cpp:162 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "Minden mappa össze&csukása" -#: actionsimpl.cpp:162 +#: actionsimpl.cpp:167 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "Megnyitás &Konquerorban" -#: actionsimpl.cpp:167 +#: actionsimpl.cpp:172 msgid "Check &Status" msgstr "Állap&otellenőrzés" -#: actionsimpl.cpp:171 +#: actionsimpl.cpp:176 msgid "Check Status: &All" msgstr "Állapotellenőrzés: min&d" -#: actionsimpl.cpp:175 +#: actionsimpl.cpp:180 msgid "Update All &Favicons" msgstr "Az összes favikon &frissítése" -#: actionsimpl.cpp:179 +#: actionsimpl.cpp:184 msgid "Cancel &Checks" msgstr "Az ellenőrzés l&eállítása" -#: actionsimpl.cpp:183 +#: actionsimpl.cpp:188 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "Favikonfrissítés leállí&tása" -#: actionsimpl.cpp:189 +#: actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "Netscape könyvjelzők &importálása…" -#: actionsimpl.cpp:195 +#: actionsimpl.cpp:200 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "&Opera könyvjelzők importálása…" -#: actionsimpl.cpp:205 +#: actionsimpl.cpp:210 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "&Galeon könyvjelzők importálása…" -#: actionsimpl.cpp:211 +#: actionsimpl.cpp:216 msgid "Import &KDE 2 or KDE 3 Bookmarks..." msgstr "&KDE 2 és 3 könyvjelzők importálása…" -#: actionsimpl.cpp:217 +#: actionsimpl.cpp:222 msgid "Import &Internet Explorer Bookmarks..." msgstr "Internet Explorer könyvjelzők impor&tálása…" -#: actionsimpl.cpp:223 +#: actionsimpl.cpp:228 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Mo&zilla könyvjelzők importálása…" -#: actionsimpl.cpp:228 +#: actionsimpl.cpp:233 msgid "Export &Netscape Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők exportálása Nets&cape formátumban" -#: actionsimpl.cpp:233 +#: actionsimpl.cpp:238 msgid "Export &Opera Bookmarks..." msgstr "Könyvjelzők exportálása &Opera formátumban…" -#: actionsimpl.cpp:238 +#: actionsimpl.cpp:243 msgid "Export &HTML Bookmarks..." msgstr "Exportálás &HTML formátumban…" -#: actionsimpl.cpp:242 +#: actionsimpl.cpp:247 msgid "Export &Internet Explorer Bookmarks..." msgstr "Könyvjelzők expo&rtálása Internet Explorer formátumban…" -#: actionsimpl.cpp:247 +#: actionsimpl.cpp:252 msgid "Export &Mozilla Bookmarks..." msgstr "Köny&vjelzők exportálása Mozilla formátumban…" -#: actionsimpl.cpp:285 +#: actionsimpl.cpp:298 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "*.html|HTML könyvjelzőlisták" @@ -493,7 +371,7 @@ msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "Új könyvjelzőmappa" -#: actionsimpl.cpp:365 +#: actionsimpl.cpp:378 msgid "New folder:" msgstr "Új mappa:" @@ -512,52 +390,14 @@ msgid "Delete Items" msgstr "Elemek törlése" -#: importers.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Import %1 Bookmarks" -msgstr "%1 könyvjelzők importálása" - -#: importers.cpp:59 -#, kde-format -msgid "%1 Bookmarks" -msgstr "%1 könyvjelző" - -#: importers.cpp:89 -msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" -msgstr "" -"Importálás új mappaként vagy felül szeretné írni a már létező könyvjelzőket?" - -#: importers.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "%1 Import" -msgstr "%1 importálás" - -#: importers.cpp:91 -msgid "As New Folder" -msgstr "Új mappaként" - -#: importers.cpp:91 -msgid "Replace" -msgstr "Felülírás" - -#: importers.cpp:201 -msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" -msgstr "*.xbel|Galeon könyvjelzőfájl (*.xbel)" - -#: importers.cpp:210 -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|KDE könyvjelzőfájl (*.xml)" - -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Muszela " "Balázs,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -568,31 +408,15 @@ #. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:6 #. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:56 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:26 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (import) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:59 -msgid "&Import" -msgstr "&Importálás" - -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (export) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:62 -msgid "&Export" -msgstr "&Exportálás" - #. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13 #. i18n: ectx: Menu (edit) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:32 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 rc.cpp:65 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:35 msgid "&Edit" msgstr "S&zerkesztés" @@ -600,9 +424,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:44 #. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:68 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:38 msgid "&View" msgstr "Né&zet" @@ -610,9 +432,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (folder) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:49 #. i18n: ectx: Menu (folder) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:71 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:41 msgid "&Folder" msgstr "M&appa" @@ -620,25 +440,15 @@ #. i18n: ectx: Menu (bookmark) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:58 #. i18n: ectx: Menu (bookmark) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (bookmark) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:42 rc.cpp:74 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:44 msgid "&Bookmark" msgstr "Könyv&jelző" -#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:77 -msgid "&Tools" -msgstr "Esz&közök" - #. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42 #. i18n: ectx: Menu (settings) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:74 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 rc.cpp:80 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:50 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" @@ -646,8 +456,184 @@ #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: file: keditbookmarksui.rc:81 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 rc.cpp:83 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:53 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" + +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (import) +#: rc.cpp:29 +msgid "&Import" +msgstr "&Importálás" + +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (export) +#: rc.cpp:32 +msgid "&Export" +msgstr "&Exportálás" + +#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:66 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:47 +msgid "&Tools" +msgstr "Esz&közök" + +#: testlink.cpp:76 +msgid "Checking..." +msgstr "Ellenőrzés…" + +#: exporters.cpp:48 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "Saját könyvjelzők" + +#: kebsearchline.cpp:273 +msgid "Search Columns" +msgstr "Oszlop keresése" + +#: kebsearchline.cpp:276 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Minden látható oszlop" + +#: kebsearchline.cpp:285 +#, kde-format +msgctxt "Column number %1" +msgid "Column No. %1" +msgstr "%1. oszlop" + +#: kebsearchline.cpp:680 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Keresés:" + +#: main.cpp:68 +#, kde-format +msgid "" +"Another instance of %1 is already running. Do you really want to open " +"another instance or continue work in the same instance?\n" +"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." +msgstr "" +"Már fut egy %1-példány, biztosan új példányt szeretne megnyitni, vagy inkább " +"az eredetiben folytatja a munkát?\n" +"Figyelem: a duplikált nézetek csak olvashatók." + +#: main.cpp:71 +msgctxt "@title:window" +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" + +#: main.cpp:72 +msgid "Run Another" +msgstr "Új példány indítása" + +#: main.cpp:73 +msgid "Continue in Same" +msgstr "Folytatás ugyanabban" + +#: main.cpp:96 +msgid "Bookmark Editor" +msgstr "Könyvjelzőszerkesztő" + +#: main.cpp:97 +msgid "Bookmark Organizer and Editor" +msgstr "Könyvjelzőszerkesztő" + +#: main.cpp:99 +msgid "Copyright 2000-2007, KDE developers" +msgstr "© A KDE fejlesztői, 2000-2007." + +#: main.cpp:100 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: main.cpp:100 +msgid "Initial author" +msgstr "Eredeti szerző" + +#: main.cpp:101 +msgid "Alexander Kellett" +msgstr "Alexander Kellett" + +#: main.cpp:101 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" + +#: main.cpp:108 +msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" +msgstr "Könyvjelzők importálása Mozilla formátumú fájlból" + +#: main.cpp:109 +msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "" +"Könyvjelzők importálása Netscape (4.x vagy régebbi) formátumú fájlból" + +#: main.cpp:110 +msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "Könyvjelzők importálása Internet Explorer formátumú fájlból" + +#: main.cpp:111 +msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" +msgstr "Könyvjelzők importálása Opera formátumú fájlból" + +#: main.cpp:112 +msgid "Import bookmarks from a file in KDE2 format" +msgstr "Könyvjelzők importálása KDE2 formátumú fájlból" + +#: main.cpp:113 +msgid "Import bookmarks from a file in Galeon format" +msgstr "Könyvjelzők importálása Galeon formátumú fájlból" + +#: main.cpp:114 +msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" +msgstr "Könyvjelzők exportálása Mozilla formátumú fájlba" + +#: main.cpp:115 +msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "Könyvjelzők exportálása Netscape (4.x vagy korábbi) formátumú fájlba" + +#: main.cpp:116 +msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" +msgstr "Könyvjelzők exportálása nyomtatható HTML-fájlba" + +#: main.cpp:117 +msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "Könyvjelzők exportálása Internet Explorer formátumú fájlba" + +#: main.cpp:118 +msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" +msgstr "Könyvjelzők exportálása Opera formátumú fájlba" + +#: main.cpp:119 +msgid "Open at the given position in the bookmarks file" +msgstr "Könyvjelzőfájl megnyitása adott pozíciónál" + +#: main.cpp:120 +msgid "Set the user-readable caption, for example \"Konsole\"" +msgstr "A megjelenített cím beállítása. pl.: „Konsole”" + +#: main.cpp:121 +msgid "Hide all browser related functions" +msgstr "A böngészőfunkciók elrejtése" + +#: main.cpp:122 +msgid "" +"A unique name that represents this bookmark collection, usually the " +"kinstance name.\n" +"This should be \"konqueror\" for the Konqueror bookmarks, \"kfile\" for " +"KFileDialog bookmarks, etc.\n" +"The final D-Bus object path is /KBookmarkManager/dbusObjectName" +msgstr "" +"A könyvjelzőgyűjteményt azonosító név, általában a KInstance osztály neve.\n" +"Például „konqueror” Konqueror-könyvjelzőknél, „kfile” KFileDialog-" +"könyvjelzőknél.\n" +"A DBus-objektum elérési útja /KBookmarkManager/dbusObjectName" + +#: main.cpp:125 +msgid "File to edit" +msgstr "Szerkesztendő fájl" + +#: main.cpp:166 +msgid "You may only specify a single --export option." +msgstr "Csak egy --export argumentum adható meg." + +#: main.cpp:171 +msgid "You may only specify a single --import option." +msgstr "Csak egy --import argumentum adható meg." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview4.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview4.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview4.po 2012-03-23 06:58:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview4.po 2012-04-18 08:15:47.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-16 21:44+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: mediacontrols_p.h:51 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_avi.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_avi.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_avi.po 2012-03-23 06:58:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_avi.po 2012-04-18 08:15:35.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 07:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kfile_avi.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_dds.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_dds.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_dds.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_dds.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 11:24+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kfile_dds.cpp:192 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 13:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:48+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_exr.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_exr.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_exr.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_exr.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -2,15 +2,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 11:24+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kfile_exr.cpp:72 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_flac.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_flac.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_flac.po 2012-03-23 06:58:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_flac.po 2012-04-18 08:15:35.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 16:58+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kfile_flac.cpp:78 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_kig.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_kig.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_kig.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_kig.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 14:09+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kfile/kfile_kig.cpp:46 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_mail.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_mail.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_mail.po 2012-03-23 06:58:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_mail.po 2012-04-18 08:15:38.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:19+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: mailendanalyzer.cpp:49 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_mp3.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_mp3.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_mp3.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_mp3.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 07:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kfile_mp3.cpp:54 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_mpc.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_mpc.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_mpc.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_mpc.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 07:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kfile_mpc.cpp:61 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_ogg.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_ogg.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_ogg.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_ogg.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 07:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:85 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_pnm.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_pnm.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_pnm.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_pnm.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 11:25+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kfile_pnm.cpp:28 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 06:21+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: fileprops.cpp:230 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_raw.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_raw.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_raw.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_raw.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 11:25+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kcamerarawplugin.cpp:98 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfilereplace.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfilereplace.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfilereplace.po 2012-03-23 06:58:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfilereplace.po 2012-04-18 08:15:42.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:57+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: configurationclasses.cpp:168 @@ -507,14 +507,14 @@ msgid "Starting folder" msgstr "Kezdőmappa" -#: rc.cpp:344 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas " "Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,,,daniel.ugra@gmail.com" @@ -523,46 +523,34 @@ #. i18n: ectx: Menu (kfilerepace) #. i18n: file: kfilereplaceui.rc:7 #. i18n: ectx: Menu (kfilerepace) -#. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (kfilerepace) -#. i18n: file: kfilereplaceui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (kfilerepace) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:66 rc.cpp:348 rc.cpp:372 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:29 msgid "Search/&Replace" msgstr "Keresés/&csere" #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:11 #. i18n: ectx: Menu (strings) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:351 +#: rc.cpp:8 msgid "&Strings" msgstr "&Sztringek" #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:24 #. i18n: ectx: Menu (results) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:354 +#: rc.cpp:11 msgid "&Results" msgstr "&Eredmények" #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:36 #. i18n: ectx: Menu (options) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:357 +#: rc.cpp:14 msgid "&Options" msgstr "&Opciók" #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:44 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:360 +#: rc.cpp:17 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" -#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) -#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:47 #. i18n: ectx: Menu (help) #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:365 @@ -571,56 +559,55 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:57 rc.cpp:138 rc.cpp:334 rc.cpp:363 rc.cpp:405 rc.cpp:483 -#: rc.cpp:679 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:59 rc.cpp:137 rc.cpp:323 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:55 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:366 +#: rc.cpp:23 msgid "KFileReplace Main Toolbar" msgstr "KFileReplace fő eszköztár" #. i18n: file: kfilereplaceui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:369 +#: rc.cpp:26 msgid "&File" msgstr "&Fájl" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:375 +#: rc.cpp:32 msgid "Insert Searching/Replacing Strings" msgstr "Keresési/cserélési sztringek beszúrása" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:38 #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:378 +#: rc.cpp:35 msgid "Choose String Adding Mode" msgstr "A sztringhozzáadási mód kiválasztása" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:381 +#: rc.cpp:38 msgid "Search and replace mode" msgstr "Keresési/cserélési mód" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) -#: rc.cpp:13 rc.cpp:385 +#: rc.cpp:41 msgid "Search only mode" msgstr "Csak keresési mód" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:16 rc.cpp:388 +#: rc.cpp:44 msgid "Search for:" msgstr "A keresett szöveg:" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:19 rc.cpp:391 +#: rc.cpp:47 msgid "Replace with:" msgstr "A csereszöveg:" @@ -632,16 +619,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:361 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) -#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 rc.cpp:108 rc.cpp:114 rc.cpp:396 rc.cpp:399 rc.cpp:453 -#: rc.cpp:459 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:53 rc.cpp:107 rc.cpp:113 msgid "Search For" msgstr "A keresett sztring:" @@ -649,11 +627,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:317 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:111 rc.cpp:402 rc.cpp:456 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:110 msgid "Replace With" msgstr "A cseresztring:" @@ -661,11 +635,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:398 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:340 rc.cpp:408 rc.cpp:685 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:329 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -675,13 +645,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) -#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:149 rc.cpp:343 rc.cpp:411 rc.cpp:494 rc.cpp:688 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:146 rc.cpp:332 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" @@ -693,16 +657,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:495 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:423 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:414 rc.cpp:435 rc.cpp:558 -#: rc.cpp:576 report.cpp:116 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:89 rc.cpp:206 rc.cpp:224 report.cpp:116 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -710,29 +665,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:93 rc.cpp:417 rc.cpp:438 report.cpp:117 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:92 report.cpp:117 msgid "Folder" msgstr "Mappa" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:420 report.cpp:124 +#: rc.cpp:74 report.cpp:124 msgid "Old Size" msgstr "Régi méret" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:423 report.cpp:125 +#: rc.cpp:77 report.cpp:125 msgid "New Size" msgstr "Új méret" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:426 report.cpp:56 +#: rc.cpp:80 report.cpp:56 msgid "Replaced Strings" msgstr "Lecserélt sztringek" @@ -740,11 +691,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 rc.cpp:429 rc.cpp:447 report.cpp:128 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:101 report.cpp:128 msgid "Owner User" msgstr "Tulajdonos felhasználó" @@ -752,131 +699,127 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:105 rc.cpp:432 rc.cpp:450 report.cpp:129 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:104 report.cpp:129 msgid "Owner Group" msgstr "Tulajdonos csoport" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:441 report.cpp:120 +#: rc.cpp:95 report.cpp:120 msgid "Size" msgstr "Méret" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:98 msgid "Found Strings" msgstr "Találatok" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:427 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:462 +#: rc.cpp:116 msgid "Green means ready" msgstr "Zöld = kész" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:465 +#: rc.cpp:119 msgid "Ready" msgstr "Kész" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:468 +#: rc.cpp:122 msgid "Yellow means wait while sorting list" msgstr "A sárga szín azt jelzi, hogy a lista rendezése folyik" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:457 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:471 +#: rc.cpp:125 msgid "Please wait while sorting list" msgstr "Egy kis türelmet kérek, a lista rendezése folyik" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:478 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:474 +#: rc.cpp:128 msgid "Red means scanning files" msgstr "Piros = a fájlok átvizsgálása folyik" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:477 +#: rc.cpp:131 msgid "Scanned files:" msgstr "Átvizsgált fájlok:" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:134 msgid "Search & Replace in Files" msgstr "Keresés és csere fájlokban" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:140 msgid "Search Now" msgstr "Keresés most" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:145 rc.cpp:490 +#: rc.cpp:143 msgid "Search Later" msgstr "Keresés később" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:142 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:497 +#: rc.cpp:149 msgid "&General" msgstr "Ált&alános" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:153 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:500 +#: rc.cpp:152 msgid "Startup Folder Options" msgstr "A kezdőmappa beállításai" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:503 +#: rc.cpp:155 msgid "Filter:" msgstr "Szűrő:" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:506 +#: rc.cpp:158 msgid "Location:" msgstr "Hely:" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:209 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:509 +#: rc.cpp:161 msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." msgstr "A keresési útvonal megadása. A nyomógomb is használható." #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:515 +#: rc.cpp:164 msgid "&Include subfolders" msgstr "Az &almappákban is" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:269 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:518 +#: rc.cpp:167 msgid "Search/Replace Strings" msgstr "Keresési/cserélési sztringek" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:521 +#: rc.cpp:170 msgid "Search:" msgstr "&Keresés:" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:524 +#: rc.cpp:173 msgid "Replace:" msgstr "&Csere:" @@ -884,35 +827,31 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:308 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:279 rc.cpp:527 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:176 rc.cpp:272 msgid "General Options" msgstr "Általános beállítások" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:530 +#: rc.cpp:179 msgid "Enable ®ular expressions" msgstr "&Reguláris kifejezések engedélyezése" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:533 +#: rc.cpp:182 msgid "Do &backup copy instead of overwrite" msgstr "Felülírás helyett készüljön b&iztonsági másolat" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:536 +#: rc.cpp:185 msgid "&Case sensitive" msgstr "Nagybetűér&zékeny" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:539 +#: rc.cpp:188 msgid "Enable co&mmands in the replace string" msgstr "Parancsok &engedélyezése a cseresztringben" @@ -920,11 +859,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:286 rc.cpp:542 rc.cpp:631 +#: rc.cpp:191 rc.cpp:278 msgid "Backup copy suffix:" msgstr "A biztonsági másolatok utótagja:" @@ -932,11 +867,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:383 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:307 rc.cpp:546 rc.cpp:652 +#: rc.cpp:194 rc.cpp:296 msgid "Encoding of the files:" msgstr "A fájlok kódolása:" @@ -944,23 +875,19 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:157 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:395 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:157 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:310 rc.cpp:549 rc.cpp:655 +#: rc.cpp:197 rc.cpp:299 msgid "&Advanced" msgstr "Spe&ciális" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:406 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:552 +#: rc.cpp:200 msgid "Ownership Filtering" msgstr "Tulajdonosszűrés" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:555 +#: rc.cpp:203 msgid "User: " msgstr "Felhasználó: " @@ -968,11 +895,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:500 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:428 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#: rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:561 rc.cpp:579 +#: rc.cpp:209 rc.cpp:227 msgid "ID (Number)" msgstr "azonosító (szám)" @@ -980,11 +903,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#: rc.cpp:219 rc.cpp:225 rc.cpp:564 rc.cpp:570 +#: rc.cpp:212 rc.cpp:218 msgid "Equals To" msgstr "egyenlő" @@ -992,71 +911,67 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:476 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#: rc.cpp:222 rc.cpp:228 rc.cpp:567 rc.cpp:573 +#: rc.cpp:215 rc.cpp:221 msgid "Is Not" msgstr "nem" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:237 rc.cpp:582 +#: rc.cpp:230 msgid "Group:" msgstr "Csoport:" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:547 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:585 +#: rc.cpp:233 msgid "Access Date Filtering" msgstr "Szűrés a hozzáférési dátumra" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:588 +#: rc.cpp:236 msgid "Dates valid for:" msgstr "Érvényességi dátumok:" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:591 +#: rc.cpp:239 msgid "Accessed after:" msgstr "Hozzáférés ettől:" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:242 msgid "Accessed before: " msgstr "Eddig: " #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:606 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:245 msgid "Last Writing Access" msgstr "Utolsó hozzáférés (írás)" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:611 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:600 +#: rc.cpp:248 msgid "Last Reading Access" msgstr "Utolsó hozzáférés (olvasás)" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:716 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:251 msgid "Size Filtering" msgstr "Méretszűrés" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:606 +#: rc.cpp:254 msgid "Minimum si&ze:" msgstr "Minimális mé&ret:" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:609 +#: rc.cpp:257 msgid "Maximum size:" msgstr "Maximális méret:" @@ -1064,109 +979,105 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:801 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:809 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:270 rc.cpp:612 rc.cpp:615 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:263 msgid "KB" msgstr "KB" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:618 +#: rc.cpp:266 msgid "Options" msgstr "Opciók" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:34 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:621 +#: rc.cpp:269 msgid "General" msgstr "Általános" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:627 +#: rc.cpp:275 msgid "Enable commands in replace strings" msgstr "Parancsok engedélyezése a cseresztringekben" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:290 rc.cpp:635 +#: rc.cpp:281 msgid "Notif&y on errors" msgstr "Ér&tesítés hiba esetén" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:293 rc.cpp:638 +#: rc.cpp:284 msgid "Case sensitive" msgstr "Nagybetűérzékeny" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:297 rc.cpp:642 +#: rc.cpp:287 msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" msgstr "" "Az almappákban is (a keresés és a csere az almappákra is terjedjen ki)" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:301 rc.cpp:646 +#: rc.cpp:290 msgid "Enable regular e&xpressions" msgstr "Reg&uláris kifejezések engedélyezése" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:649 +#: rc.cpp:293 msgid "Do &backup copy" msgstr "Bi&ztonsági másolat készítése" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:168 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:658 +#: rc.cpp:302 msgid "Advanced Options" msgstr "Speciális beállítások" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:661 +#: rc.cpp:305 msgid "Ignore hidden files and folders" msgstr "A rejtett fájlok és mappák figyelmen kívül hagyása" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:664 +#: rc.cpp:308 msgid "Follow s&ymbolic links" msgstr "A szimbolikus &linkek követése" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:667 +#: rc.cpp:311 msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" msgstr "" "A keresés álljon meg az első találatnál (gyorsabb, de részletek nélkül)" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:325 rc.cpp:670 +#: rc.cpp:314 msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" msgstr "Ne jelenjen meg a fájl, ha nincs benne találat és nem történt csere" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:328 rc.cpp:673 +#: rc.cpp:317 msgid "Show confirmation dialog" msgstr "Megerősítés kérése" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:676 +#: rc.cpp:320 msgid "Confirm before replace each string" msgstr "Megerősítés minden egyes csere előtt" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:337 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:326 msgid "&Default Values" msgstr "Az ala&pértelmezett értékek" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_rgb.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_rgb.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_rgb.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_rgb.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 11:24+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kfile_rgb.cpp:44 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_rpm.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_rpm.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_rpm.po 2012-03-23 06:58:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_rpm.po 2012-04-18 08:15:32.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 17:00+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kfile_rpm.cpp:44 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfileshare.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfileshare.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfileshare.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfileshare.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:39+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #. i18n: file: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.ui:19 @@ -32,27 +32,19 @@ msgid "Allow Guests" msgstr "Vendégek engedélyezése" -#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:62 +#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:61 msgid "&Share" msgstr "Meg&osztás" -#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:74 +#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:73 msgid "Samba is not installed on your system." msgstr "A Samba nincs telepítve." -#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:77 +#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:76 msgid "Install Samba..." msgstr "Samba telepítése…" -#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:129 -msgid "" -"Samba could not be installed.
              Please, check if " -"kpackagekit is properly installed
              " -msgstr "" -"A Samba nem telepíthető.
              Ellenőrizze, hogy a " -"kpackagekit megfelelően van-e telepítve.
              " - -#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:207 +#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:195 #, kde-format msgid "" "There is already a share with the name %1.
              Please " diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_sid.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_sid.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_sid.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_sid.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 07:48+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kfile_sid.cpp:51 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_theora.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_theora.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_theora.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_theora.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 07:48+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kfile_theora.cpp:70 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_tiff.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_tiff.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_tiff.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_tiff.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 11:24+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kfile_tiff.cpp:44 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_wav.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_wav.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_wav.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_wav.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 07:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kfile_wav.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_xps.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_xps.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_xps.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfile_xps.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 11:24+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kfile_xps.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfindpart.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfindpart.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfindpart.po 2012-03-23 06:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfindpart.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:31+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: kfinddlg.cpp:51 @@ -22,93 +22,93 @@ msgid "Find Files/Folders" msgstr "Fájl- és mappakereső" -#: kfinddlg.cpp:71 kfinddlg.cpp:198 +#: kfinddlg.cpp:73 kfinddlg.cpp:202 msgctxt "the application is currently idle, there is no active search" msgid "Idle." msgstr "Üresjárat." -#: kfinddlg.cpp:133 kfinddlg.cpp:237 kfinddlg.cpp:266 +#: kfinddlg.cpp:138 kfinddlg.cpp:241 kfinddlg.cpp:270 #, kde-format msgid "one file found" msgid_plural "%1 files found" msgstr[0] "1 találat" msgstr[1] "%1 találat" -#: kfinddlg.cpp:173 +#: kfinddlg.cpp:177 msgid "Searching..." msgstr "Keresés…" -#: kfinddlg.cpp:200 +#: kfinddlg.cpp:204 msgid "Canceled." msgstr "Megszakítva." -#: kfinddlg.cpp:203 kfinddlg.cpp:208 kfinddlg.cpp:214 +#: kfinddlg.cpp:207 kfinddlg.cpp:212 kfinddlg.cpp:218 msgid "Error." msgstr "Hiba történt." -#: kfinddlg.cpp:204 +#: kfinddlg.cpp:208 msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." msgstr "Teljes elérési utat kell megadni a „Keresési könyvtár” mezőben." -#: kfinddlg.cpp:209 +#: kfinddlg.cpp:213 msgid "Could not find the specified folder." msgstr "A megadott könyvtár nem található." -#: kfindtreeview.cpp:50 +#: kfindtreeview.cpp:52 msgid "Read-write" msgstr "Írható-olvasható" -#: kfindtreeview.cpp:51 +#: kfindtreeview.cpp:53 msgid "Read-only" msgstr "Csak olvasható" -#: kfindtreeview.cpp:52 +#: kfindtreeview.cpp:54 msgid "Write-only" msgstr "Csak írható" -#: kfindtreeview.cpp:53 +#: kfindtreeview.cpp:55 msgid "Inaccessible" msgstr "Nem érhető el" -#: kfindtreeview.cpp:72 +#: kfindtreeview.cpp:74 msgctxt "file name column" msgid "Name" msgstr "Név" -#: kfindtreeview.cpp:74 +#: kfindtreeview.cpp:76 msgctxt "name of the containing folder" msgid "In Subfolder" msgstr "Alkönyvtárban" -#: kfindtreeview.cpp:76 +#: kfindtreeview.cpp:78 msgctxt "file size column" msgid "Size" msgstr "Méret" -#: kfindtreeview.cpp:78 +#: kfindtreeview.cpp:80 msgctxt "modified date column" msgid "Modified" msgstr "Módosítva" -#: kfindtreeview.cpp:80 +#: kfindtreeview.cpp:82 msgctxt "file permissions column" msgid "Permissions" msgstr "Jogosultságok" -#: kfindtreeview.cpp:82 +#: kfindtreeview.cpp:84 msgctxt "first matching line of the query string in this file" msgid "First Matching Line" msgstr "Az első illeszkedő sor" -#: kfindtreeview.cpp:350 +#: kfindtreeview.cpp:353 msgid "&Open containing folder(s)" msgstr "Tartalmazó mappa (vagy mappák) &megnyitása" -#: kfindtreeview.cpp:354 +#: kfindtreeview.cpp:357 msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" -#: kfindtreeview.cpp:359 +#: kfindtreeview.cpp:362 msgid "&Move to Trash" msgstr "Á&thelyezés a Kukába" @@ -117,19 +117,19 @@ msgid "Save Results As" msgstr "Az eredmények mentése másként" -#: kfindtreeview.cpp:443 +#: kfindtreeview.cpp:446 msgid "HTML page" msgstr "HTML-oldal" -#: kfindtreeview.cpp:443 +#: kfindtreeview.cpp:446 msgid "Text file" msgstr "Szövegfájl" -#: kfindtreeview.cpp:463 +#: kfindtreeview.cpp:466 msgid "Unable to save results." msgstr "Nem sikerült elmenteni az eredményeket." -#: kfindtreeview.cpp:479 +#: kfindtreeview.cpp:482 msgid "KFind Results File" msgstr "KFind eredményfájl" @@ -139,42 +139,42 @@ msgid "Results were saved to: %1" msgstr "Az eredmények ebbe a fájlba kerültek: %1" -#: kftabdlg.cpp:77 +#: kftabdlg.cpp:76 msgctxt "this is the label for the name textfield" msgid "&Named:" msgstr "&Név:" -#: kftabdlg.cpp:80 +#: kftabdlg.cpp:79 msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" msgstr "" "A keresési karakterek használhatók, több név is megadható pontosvesszővel " "elválasztva" -#: kftabdlg.cpp:86 +#: kftabdlg.cpp:85 msgid "Look &in:" msgstr "Elérési ú&t:" -#: kftabdlg.cpp:89 +#: kftabdlg.cpp:88 msgid "Include &subfolders" msgstr "Az alkönyvtárakban &is" -#: kftabdlg.cpp:90 +#: kftabdlg.cpp:89 msgid "Case s&ensitive search" msgstr "Nagybetűérzéken&y keresés" -#: kftabdlg.cpp:91 +#: kftabdlg.cpp:90 msgid "&Browse..." msgstr "&Tallózás…" -#: kftabdlg.cpp:92 +#: kftabdlg.cpp:91 msgid "&Use files index" msgstr "Fájlindex h&asználata" -#: kftabdlg.cpp:93 +#: kftabdlg.cpp:92 msgid "Show &hidden files" msgstr "&Rejtett fájlok megjelenítése" -#: kftabdlg.cpp:111 +#: kftabdlg.cpp:110 msgid "" "Enter the filename you are looking for.
              Alternatives may be " "separated by a semicolon \";\".

              The filename may contain the " @@ -199,7 +199,7 @@ "fájlnevek illeszkednek, ha köztük pontosan egy karakter áll

            • Saját " "dokumentum.kwd a pontosan ilyen nevű fájlokhoz illeszkedik
            " -#: kftabdlg.cpp:132 +#: kftabdlg.cpp:131 msgid "" "This lets you use the files' index created by the slocate package " "to speed-up the search; remember to update the index from time to time " @@ -209,75 +209,75 @@ "felhasználását kereséshez. Ne felejtse el rendszeresen felfrissíteni az " "indexet (az updatedb paranccsal)." -#: kftabdlg.cpp:178 +#: kftabdlg.cpp:180 msgid "Find all files created or &modified:" msgstr "Dátum (létrehozás vagy mó&dosítás):" -#: kftabdlg.cpp:180 +#: kftabdlg.cpp:182 msgid "&between" msgstr "Két dátum kö&zött:" -#: kftabdlg.cpp:182 +#: kftabdlg.cpp:184 msgid "and" msgstr "és" -#: kftabdlg.cpp:203 +#: kftabdlg.cpp:205 msgid "File &size is:" msgstr "&Méret:" -#: kftabdlg.cpp:216 +#: kftabdlg.cpp:218 msgid "Files owned by &user:" msgstr "&Tulajdonos:" -#: kftabdlg.cpp:221 +#: kftabdlg.cpp:223 msgid "Owned by &group:" msgstr "&Csoport:" -#: kftabdlg.cpp:224 +#: kftabdlg.cpp:226 msgctxt "file size isn't considered in the search" msgid "(none)" msgstr "(nincs)" -#: kftabdlg.cpp:225 +#: kftabdlg.cpp:227 msgid "At Least" msgstr "legalább" -#: kftabdlg.cpp:226 +#: kftabdlg.cpp:228 msgid "At Most" msgstr "legfeljebb" -#: kftabdlg.cpp:227 +#: kftabdlg.cpp:229 msgid "Equal To" msgstr "egyenlő" -#: kftabdlg.cpp:229 kftabdlg.cpp:895 +#: kftabdlg.cpp:231 kftabdlg.cpp:897 msgid "Byte" msgid_plural "Bytes" msgstr[0] "bájt" msgstr[1] "bájt" -#: kftabdlg.cpp:230 +#: kftabdlg.cpp:232 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: kftabdlg.cpp:231 +#: kftabdlg.cpp:233 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: kftabdlg.cpp:232 +#: kftabdlg.cpp:234 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: kftabdlg.cpp:299 +#: kftabdlg.cpp:301 msgctxt "label for the file type combobox" msgid "File &type:" msgstr "Fájltíp&us:" -#: kftabdlg.cpp:304 +#: kftabdlg.cpp:306 msgid "C&ontaining text:" msgstr "Ta&rtalmazott szöveg:" -#: kftabdlg.cpp:310 +#: kftabdlg.cpp:312 msgid "" "If specified, only files that contain this text are found. Note that not " "all file types from the list above are supported. Please refer to the " @@ -287,19 +287,19 @@ "szöveg előfordul. Nem minden fájltípus támogatott a fenti listában, a " "támogatottak listája megtalálható a dokumentációban." -#: kftabdlg.cpp:318 +#: kftabdlg.cpp:320 msgid "Case s&ensitive" msgstr "Nagy&betűérzékeny keresés" -#: kftabdlg.cpp:319 +#: kftabdlg.cpp:321 msgid "Include &binary files" msgstr "&Bináris fájlokban is" -#: kftabdlg.cpp:320 +#: kftabdlg.cpp:322 msgid "Regular e&xpression" msgstr "Re&guláris kifejezésként" -#: kftabdlg.cpp:323 +#: kftabdlg.cpp:325 msgid "" "This lets you search in any type of file, even those that usually do not " "contain text (for example program files and images)." @@ -307,72 +307,73 @@ "Lehető teszi a keresést minden fájltípusban, még azokban is, amelyek nem " "tartalmaznak szöveget (programfájlokban, képekben)." -#: kftabdlg.cpp:331 +#: kftabdlg.cpp:333 msgid "&Edit..." msgstr "Sz&erkesztés…" -#: kftabdlg.cpp:337 +#: kftabdlg.cpp:339 +msgctxt "as in search for" msgid "fo&r:" msgstr "e&rre:" -#: kftabdlg.cpp:339 +#: kftabdlg.cpp:341 msgid "Search &metainfo sections:" msgstr "Keresés a következő &metaadat-szakaszokban:" -#: kftabdlg.cpp:343 +#: kftabdlg.cpp:345 msgid "All Files & Folders" msgstr "Minden fájl és könyvtár" -#: kftabdlg.cpp:344 +#: kftabdlg.cpp:346 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: kftabdlg.cpp:345 +#: kftabdlg.cpp:347 msgid "Folders" msgstr "Könyvtárak" -#: kftabdlg.cpp:346 +#: kftabdlg.cpp:348 msgid "Symbolic Links" msgstr "Szimbolikus linkek" -#: kftabdlg.cpp:347 +#: kftabdlg.cpp:349 msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" msgstr "Speciális fájlok (pl. socketek, eszközfájlok)" -#: kftabdlg.cpp:348 +#: kftabdlg.cpp:350 msgid "Executable Files" msgstr "Programfájlok" -#: kftabdlg.cpp:349 +#: kftabdlg.cpp:351 msgid "SUID Executable Files" msgstr "Set UID-s programfájlok" -#: kftabdlg.cpp:350 +#: kftabdlg.cpp:352 msgid "All Images" msgstr "Minden kép" -#: kftabdlg.cpp:351 +#: kftabdlg.cpp:353 msgid "All Video" msgstr "Minden videófájl" -#: kftabdlg.cpp:352 +#: kftabdlg.cpp:354 msgid "All Sounds" msgstr "Minden hangfájl" -#: kftabdlg.cpp:403 +#: kftabdlg.cpp:405 msgid "Name/&Location" msgstr "Név/e&lérési út" -#: kftabdlg.cpp:404 +#: kftabdlg.cpp:406 msgctxt "tab name: search by contents" msgid "C&ontents" msgstr "T&artalom" -#: kftabdlg.cpp:405 +#: kftabdlg.cpp:407 msgid "&Properties" msgstr "Tula&jdonságok" -#: kftabdlg.cpp:410 +#: kftabdlg.cpp:412 msgid "" "Search within files' specific comments/metainfo
            These are some " "examples:
            • Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a " @@ -385,7 +386,7 @@ "(pl. PNG) Keresés a képek felbontása, a hozzájuk fűzött megjegyzések " "szerint…
            " -#: kftabdlg.cpp:418 +#: kftabdlg.cpp:420 msgid "" "If specified, search only in this field
            • Audio files " "(mp3...) This can be Title, Album...
            • Images (png...) " @@ -396,39 +397,39 @@ "stb.
            • Képek (pl. PNG)A felbontás vagy a színmélység értéke " "stb.
            " -#: kftabdlg.cpp:611 +#: kftabdlg.cpp:613 msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." msgstr "Nem adható meg olyan időtartomány, mely rövidebb egy percnél." -#: kftabdlg.cpp:622 +#: kftabdlg.cpp:624 msgid "The date is not valid." msgstr "A dátum érvénytelen." -#: kftabdlg.cpp:624 +#: kftabdlg.cpp:626 msgid "Invalid date range." msgstr "Érvénytelen dátumtartomány." -#: kftabdlg.cpp:626 +#: kftabdlg.cpp:628 msgid "Unable to search dates in the future." msgstr "Nem lehet jövőbeli dátumokra keresni." -#: kftabdlg.cpp:688 +#: kftabdlg.cpp:690 msgid "Size is too big. Set maximum size value?" msgstr "Túl nagy a méret, be szeretne állítani felső méretkorlátot?" -#: kftabdlg.cpp:688 +#: kftabdlg.cpp:690 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: kftabdlg.cpp:688 +#: kftabdlg.cpp:690 msgid "Set" msgstr "Beállítás" -#: kftabdlg.cpp:688 +#: kftabdlg.cpp:690 msgid "Do Not Set" msgstr "Nem kell beállítani" -#: kftabdlg.cpp:885 +#: kftabdlg.cpp:887 msgctxt "" "during the previous minute(s)/hour(s)/...; dynamic context 'type': 'i' " "minutes, 'h' hours, 'd' days, 'm' months, 'y' years" @@ -437,35 +438,35 @@ msgstr[0] "Az &utóbbi időszakban:" msgstr[1] "Az &utóbbi időszakban:" -#: kftabdlg.cpp:886 +#: kftabdlg.cpp:888 msgctxt "use date ranges to search files by modified time" msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "perc" msgstr[1] "perc" -#: kftabdlg.cpp:887 +#: kftabdlg.cpp:889 msgctxt "use date ranges to search files by modified time" msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "óra" msgstr[1] "óra" -#: kftabdlg.cpp:888 +#: kftabdlg.cpp:890 msgctxt "use date ranges to search files by modified time" msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "nap" msgstr[1] "nap" -#: kftabdlg.cpp:889 +#: kftabdlg.cpp:891 msgctxt "use date ranges to search files by modified time" msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "hónap" msgstr[1] "hónap" -#: kftabdlg.cpp:890 +#: kftabdlg.cpp:892 msgctxt "use date ranges to search files by modified time" msgid "year" msgid_plural "years" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfmclient.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfmclient.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfmclient.po 2012-03-23 06:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfmclient.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -5,42 +5,42 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:54+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: kfmclient.cpp:55 +#: kfmclient.cpp:56 msgid "kfmclient" msgstr "kfmclient" -#: kfmclient.cpp:56 +#: kfmclient.cpp:57 msgid "KDE tool for opening URLs from the command line" msgstr "KDE segédprogram URL-ek parancssorból történő megnyitásához" -#: kfmclient.cpp:74 +#: kfmclient.cpp:75 msgid "Non interactive use: no message boxes" msgstr "Nem interaktív használat: üzenetablakok nélkül" -#: kfmclient.cpp:76 +#: kfmclient.cpp:77 msgid "Show available commands" msgstr "A rendelkezésre álló parancsok megjelenítése" -#: kfmclient.cpp:78 +#: kfmclient.cpp:79 msgid "Command (see --commands)" msgstr "Parancs (lásd --commands)" -#: kfmclient.cpp:80 +#: kfmclient.cpp:81 msgid "Arguments for command" msgstr "A parancs argumentumai" -#: kfmclient.cpp:90 +#: kfmclient.cpp:91 msgid "" "\n" "Syntax:\n" @@ -48,7 +48,7 @@ "\n" "Szintaxis:\n" -#: kfmclient.cpp:91 +#: kfmclient.cpp:92 msgid "" " kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" " # Opens a window showing 'url'.\n" @@ -64,7 +64,7 @@ " # Ha az 'url' hiányzik, akkor a $HOME lesz megnyitva.\n" "\n" -#: kfmclient.cpp:96 +#: kfmclient.cpp:97 msgid "" " # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n" " # component that Konqueror should use. For instance, set it " @@ -79,7 +79,7 @@ "fog megjelenni.\n" "\n" -#: kfmclient.cpp:100 +#: kfmclient.cpp:101 msgid "" " kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" " # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing " @@ -93,7 +93,7 @@ " # ablakban az aktív munkaasztalon (ha ez lehetséges).\n" "\n" -#: kfmclient.cpp:104 +#: kfmclient.cpp:105 msgid "" " kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" " # Opens a window using the given profile.\n" @@ -118,20 +118,20 @@ "megtartva. \n" " # Lásd kioclient exec további információkért.\n" -#: kfmclient.cpp:450 +#: kfmclient.cpp:475 #, kde-format msgid "Profile %1 not found\n" msgstr "Nem található ilyen nevű profil: %1.\n" -#: kfmclient.cpp:481 +#: kfmclient.cpp:506 msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "Szintaktikai hiba: túl kevés argumentum.\n" -#: kfmclient.cpp:486 +#: kfmclient.cpp:511 msgid "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "Szintaktikai hiba: túl sok argumentum.\n" -#: kfmclient.cpp:553 +#: kfmclient.cpp:579 #, kde-format msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "Szintaktikai hiba: ismeretlen parancs: „%1”\n" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfontinst.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfontinst.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfontinst.po 2012-03-23 06:59:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfontinst.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: rc.cpp:1 @@ -22,14 +22,14 @@ msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas " -"Szanto,Ugra Dániel" +"Szanto,Ugra Dániel,Úr Balázs" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@inter" -"ware.hu,daniel.ugra@gmail.com" +"ware.hu,daniel.ugra@gmail.com,urbalazs@gmail.com" #. i18n: file: viewpart/kfontviewpart.rc:4 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "&Main Toolbar" msgstr "&Alap eszköztár" -#: apps/Installer.cpp:54 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:984 +#: apps/Installer.cpp:54 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1023 msgid "" "Do you wish to install the font(s) for personal use (only available to you), " "or system-wide (available to all users)?" @@ -45,7 +45,7 @@ "A betűtípusokat csak saját maga számára szeretné elérhetővé tenni vagy " "minden felhasználónak?" -#: apps/Installer.cpp:57 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:987 +#: apps/Installer.cpp:57 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1026 msgid "Where to Install" msgstr "Telepítési könyvtár" @@ -57,11 +57,11 @@ msgid "Simple font installer" msgstr "Egyszerű betűtípus-telepítő" -#: apps/Installer.cpp:125 apps/Printer.cpp:354 +#: apps/Installer.cpp:125 apps/Printer.cpp:420 msgid "(C) Craig Drummond, 2007" msgstr "(C) Craig Drummond, 2007." -#: apps/Installer.cpp:132 apps/Printer.cpp:361 +#: apps/Installer.cpp:132 apps/Printer.cpp:427 msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" msgstr "" "Tranzienssé teszi a párbeszédablakot egy adott azonosítójú X alkalmazásnak" @@ -70,27 +70,27 @@ msgid "URL to install" msgstr "Telepítési könyvtár" -#: apps/Printer.cpp:194 +#: apps/Printer.cpp:343 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:250 +#: apps/Printer.cpp:408 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:250 msgid "Canceling..." msgstr "Megszakítás…" -#: apps/Printer.cpp:353 +#: apps/Printer.cpp:419 msgid "Font Printer" msgstr "Betűtípus-nyomtató" -#: apps/Printer.cpp:353 +#: apps/Printer.cpp:419 msgid "Simple font printer" msgstr "Egyszerű betűtípus-nyomtató" -#: apps/Printer.cpp:362 +#: apps/Printer.cpp:428 msgid "Size index to print fonts" msgstr "Méretindex betűtípusok nyomtatásához" -#: apps/Printer.cpp:363 +#: apps/Printer.cpp:429 msgid "" "Font to print, specified as \"Family,Style\" where Style is a 24-bit decimal " "number composed as: " @@ -98,11 +98,11 @@ "Nyomtatandó betűtípus \"család,stílus\" formában, a stílus egy 24 bites " "decimális szám összetevőkkel" -#: apps/Printer.cpp:364 +#: apps/Printer.cpp:430 msgid "File containing list of fonts to print" msgstr "A nyomtatandó betűtípusok listáját tartalmazó fájl" -#: apps/Printer.cpp:365 +#: apps/Printer.cpp:431 msgid "Remove file containing list of fonts to print" msgstr "A nyomtatandó betűtípusok listáját tartalmazó fájl törlése" @@ -182,80 +182,88 @@ msgid "Links To" msgstr "Link" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:424 kcmfontinst/FontList.cpp:1394 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:425 kcmfontinst/FontList.cpp:1426 msgid "Open in Font Viewer" msgstr "Megnyitás a betűtípus-böngészővel" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:426 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:427 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:429 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:430 msgid "Unmark for Deletion" msgstr "A törlési kijelölés visszavonása" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:431 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:432 msgid "Mark for Deletion" msgstr "Kijelölés törlésre" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:531 kcmfontinst/FontList.cpp:1832 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:532 kcmfontinst/FontList.cpp:1868 #, kde-format msgid "Open all %1 fonts in font viewer?" msgstr "Meg szeretné nyitni a betűtípus-nézegetőben mind a(z) %1 betűtípust?" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:82 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:127 msgid "Set Criteria" msgstr "Feltétel beállítása" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:94 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:140 msgid "Family" msgstr "Család" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:95 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:141 msgid "Style" msgstr "Stílus" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:97 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:143 msgid "Foundry" msgstr "Betűkészítő" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:104 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:150 msgid "FontConfig Match" msgstr "Betűtípusillesztés" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:105 -msgid "File" -msgstr "Fájl" +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:152 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:183 +msgid "File Name" +msgstr "" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:106 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:184 msgid "File Location" msgstr "Fájl helye" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:108 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:186 msgid "Writing System" msgstr "Írási rendszer" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:117 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:195 msgid "Symbol/Other" msgstr "Szimbólum/egyéb" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:191 kcmfontinst/FontFilter.cpp:256 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:288 kcmfontinst/FontFilter.cpp:350 #, kde-format msgid "Type here to filter on %1" msgstr "Írja be, ha szűrni szeretne erre: %1" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:602 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:614 msgid "Font" msgstr "Betűtípus" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:615 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:616 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/FontList.cpp:629 msgid "" "This column shows the status of the font family, and of the individual font " "styles." msgstr "" "Ebben az oszlopban a betűcsalád és az egyéni betűstílusok állapota látható." -#: kcmfontinst/FontList.cpp:721 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:735 msgid "" "

            This list shows your installed fonts. The fonts are grouped by family, " "and the number in square brackets represents the number of styles in which " @@ -269,35 +277,35 @@ "[4]

            • Normál
            • Félkövér
            • Dőlt " "félkövér
            • Dőlt
          " -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1019 kcmfontinst/FontList.cpp:1043 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1033 kcmfontinst/FontList.cpp:1057 #, kde-format msgid "...plus %1 more" msgstr "...és még %1" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1071 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1085 #, kde-format msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1384 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:301 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1415 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:305 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1387 kcmfontinst/GroupList.cpp:832 -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1418 kcmfontinst/GroupList.cpp:833 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1204 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1228 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1389 kcmfontinst/GroupList.cpp:834 -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1420 kcmfontinst/GroupList.cpp:835 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1205 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1229 msgid "Disable" msgstr "Letiltás" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1392 kcmfontinst/GroupList.cpp:839 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1424 kcmfontinst/GroupList.cpp:844 msgid "Print..." msgstr "Nyomtatás..." -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1397 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1429 msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" @@ -338,7 +346,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Törlés" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:580 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:246 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:580 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250 msgid "Remove group" msgstr "Csoport törlése" @@ -392,36 +400,36 @@ msgid "A group named '%1' already exists." msgstr "Már létezik %1 nevű csoport." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:837 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:838 msgid "Rename..." msgstr "Átnevezés..." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:842 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:850 msgid "Export..." msgstr "Exportálás…" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:939 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:948 #, kde-format msgid "Add to \"%1\"." msgstr "Hozzáadás ehhez: „%1”." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:941 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:950 msgid "Remove from current group." msgstr "Eltávolítás a jelenlegi csoportból." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:943 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:952 msgid "Move to personal folder." msgstr "Áthelyezés a saját könyvtárba." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:945 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:954 msgid "Move to system folder." msgstr "Áthelyezés a rendszerkönyvtárba." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:175 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 msgid "

          Cancel?

          Are you sure you wish to cancel?

          " msgstr "

          Leállítja?

          Biztos benne, hogy le szeretné állítani?

          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:190 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 msgid "" "

          Finished

          Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

          " @@ -429,73 +437,73 @@ "

          Befejezve

          Kérem ne felejtse el, hogy bármelyik megnyitott " "alkalmazást újra kell majd indítania a módosítások érvénybe lépéséhez.

          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:198 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 msgid "Do not show this message again" msgstr "Többször ne jelenjen meg ez az üzenet" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:273 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 msgid "Installing" msgstr "Telepítés" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:276 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 msgid "Uninstalling" msgstr "Eltávolítás" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:279 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 msgid "Enabling" msgstr "Engedélyezés" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:282 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 msgid "Moving" msgstr "Áthelyezés" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:285 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 msgid "Updating" msgstr "Frissítés" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:288 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 msgid "Removing" msgstr "Eltávolítás" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:292 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 msgid "Disabling" msgstr "Letiltás" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Egy kis türelmet, a betűtípus-beállítások frissítése folyik..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:399 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 msgid "Unable to start backend." msgstr "Nem sikerült elindítani a modult." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:409 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "A backend meghalt, de újra lett indítva. Kérem próbálkozzon újra." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:587 kcmfontinst/JobRunner.cpp:593 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 msgid "

          Error

          " msgstr "

          Hiba

          " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:589 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 msgid "Skip" msgstr "Kihagyás" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:590 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 msgid "AutoSkip" msgstr "Automatikus kihagyás" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:651 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 #, kde-format msgid "Failed to download %1" msgstr "Nem sikerült letölteni a következőt: %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:653 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 #, kde-format msgid "System backend died. Please try again.
          %1" msgstr "A rendszer backend meghalt. Kérem próbálkozzon újra.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:655 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 #, kde-format msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." @@ -503,7 +511,7 @@ "Nem lehet telepíteni a(z) %1 bittérképes betűtípust, mert ezek " "használata le van tiltva a rendszerben." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:657 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 #, kde-format msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " @@ -512,109 +520,113 @@ "%1 tartalmazza a(z)%2 betűtípust, amely már telepítve van a " "rendszerén." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:660 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 #, kde-format msgid "%1 is not a font." msgstr "A(z) %1 nem betűtípus." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:662 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 #, kde-format msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "" "Nem sikerült eltávolítani az összes fájlt, ami %1-gyel van párosítva" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:664 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 #, kde-format msgid "Failed to start the system daemon.
          %1" msgstr "Nem sikerült elindítani a rendszer démont.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:666 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:809 #, kde-format msgid "%1 already exists." msgstr "A(z) %1 már létezik." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:668 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 #, kde-format msgid "%1 does not exist." msgstr "A(z) %1 nem létezik." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:670 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 #, kde-format msgid "Permission denied.
          %1" msgstr "Hozzáférés megtagadva.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:672 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 #, kde-format msgid "Unsupported action.
          %1" msgstr "Nem támogatott művelet.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:674 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 #, kde-format msgid "Authentication failed.
          %1" msgstr "A felhasználóazonosítás nem sikerült.
          %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:676 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 #, kde-format msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:189 -msgid "KDE Font Installer" -msgstr "KDE betűtípus-telepítő" +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191 +msgid "KDE Font Manager" +msgstr "" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:190 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:192 msgid "(C) Craig Drummond, 2000 - 2009" msgstr "(C) Craig Drummond, 2000-2009." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:193 msgid "Craig Drummond" msgstr "Craig Drummond" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:193 msgid "Developer and maintainer" msgstr "Fejlesztő és karbantartó" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:225 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:227 msgid "Scan for Duplicate Fonts..." msgstr "Duplikált betűtípusok keresése folyik…" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:229 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:231 +msgid "Get New Fonts..." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:232 msgid "Tools" msgstr "Eszközök" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:242 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:246 msgid "Create a new group" msgstr "Új csoport" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:254 msgid "Enable all disabled fonts in the current group" msgstr "A tiltott betűtípusok engedélyezése az aktuális csoportban" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:254 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:258 msgid "Disable all enabled fonts in the current group" msgstr "Az engedélyezett betűtípusok tiltása az aktuális csoportban" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:281 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:285 msgid "This displays a preview of the selected font." msgstr "Megjeleníti a kijelölt betűtípus előnézeti képét." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:297 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:301 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás…" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:298 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:302 msgid "Install fonts" msgstr "Betűtípus telepítése…" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:302 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:306 msgid "Delete all selected fonts" msgstr "A kijelölt betűtípusok törlése" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:359 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:364 msgid "Change Preview Text..." msgstr "Az előnézeti szöveg megváltoztatása..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:424 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:432 msgid "" "

          Font Installer

          This module allows you to install TrueType, " "Type1, and Bitmap fonts.

          You may also install fonts using Konqueror: " @@ -627,7 +639,7 @@ "címmezőjébe - ekkor megjelennek a telepített betűtípusok. Új betűtípus " "telepítéséhez másolja be a betűtípusfájlt a megfelelő könyvtárba.

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:438 #, kde-format msgid "" "

          Font Installer

          This module allows you to install TrueType, " @@ -644,19 +656,19 @@ "telepítéséhez másolja be a betűtípusfájlt a megfelelő könyvtárba (\"%1\" a " "saját betűtípusok, \"%2\" a közös betűtípusok könyvtára).

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:483 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:497 msgid "Add Fonts" msgstr "Betűtípus felvétele" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:606 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:617 msgid "Failed to save list of fonts to print." msgstr "Nem sikerült elmenteni a nyomtatandó betűtípusok listáját." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:631 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:642 msgid "Failed to start font printer." msgstr "Nem sikerült elindítani a betűtípus-nyomtató programot." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:637 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:648 msgid "" "There are no printable fonts.\n" "You can only print non-bitmap and enabled fonts." @@ -664,191 +676,195 @@ "Nincs nyomtatható betűtípus.\n" "Csak az engedélyezett nem bittérképes betűtípusokat lehet kinyomtatni." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:639 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:650 msgid "Cannot Print" msgstr "Nem lehet nyomtatni" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:654 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:664 msgid "You did not select anything to delete." msgstr "Nem választotta ki, mit szeretne törölni." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:655 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:665 msgid "Nothing to Delete" msgstr "Nincs mit törölni" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:671 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:681 #, kde-format msgid "

          Do you really want to delete

          '%1'?

          " msgstr "

          Biztosan törölni szeretné

          '%1'?

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:673 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:683 msgid "Delete Font" msgstr "A betűtípus törlése" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:677 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:687 #, kde-format msgid "Do you really want to delete this font?" msgid_plural "Do you really want to delete these %1 fonts?" msgstr[0] "Biztosan törölni szeretné ezt a betűtípust?" msgstr[1] "Biztosan törölni szeretné ezt a(z) %1 betűtípust?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:680 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:690 msgid "Delete Fonts" msgstr "A betűtípusok törlése" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:685 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:695 msgid "Deleting font(s)..." msgstr "Betűtípusok törlése..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:700 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:710 msgid "You did not select anything to move." msgstr "Nem választotta ki, mit szeretne áthelyezni." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:701 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:711 msgid "Nothing to Move" msgstr "Nincs mit áthelyezni" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:712 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:722 #, kde-format -msgid "

          Do you really want to move

          '%1'?

          " -msgstr "

          Biztosan át szeretné helyezni ezeket

          '%1'?

          " +msgid "" +"

          Do you really want to move

          '%1'

          from %2 to " +"%3?

          " +msgstr "" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:727 msgid "Move Font" msgstr "Áthelyezés" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:727 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:736 msgid "Move" msgstr "Áthelyezés" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:718 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:731 #, kde-format -msgid "Do you really want to move this font?" -msgid_plural "Do you really want to move these %1 fonts?" -msgstr[0] "Biztosan át szeretné helyezni ezt a betűtípust?" -msgstr[1] "Biztosan át szeretné helyezni a betűtípusokat (%1 db)?" +msgid "" +"

          Do you really want to move this font from %2 to %3?

          " +msgid_plural "" +"

          Do you really want to move these %1 fonts from %2 to %3?

          " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:736 msgid "Move Fonts" msgstr "Áthelyezés" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:726 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:741 msgid "Moving font(s)..." msgstr "Betűtípusok áthelyezése..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:742 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:757 msgid "Export Group" msgstr "Csoport exportálása" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:766 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:781 msgid "No files?" msgstr "Nincsenek fájlok?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:769 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:784 #, kde-format msgid "Failed to open %1 for writing" msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra a(z) %1 fájlt." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:788 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:803 msgid "Create New Group" msgstr "Új csoport" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:789 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:804 msgid "Please enter the name of the new group:" msgstr "Adja meg az új csoport nevét:" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:790 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:805 msgid "New Group" msgstr "Új csoport" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:817 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:832 msgid "Preview Text" msgstr "Szöveg előnézete" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:818 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:833 msgid "Please enter new text:" msgstr "Adja meg az új szöveget:" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:858 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:893 msgid "Scanning font list..." msgstr "A betűtípusok átnézése folyik..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:924 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:959 msgid "No fonts" msgstr "Nincs betűtípus" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:930 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:965 #, kde-format msgid "1 Font" msgid_plural "%1 Fonts" msgstr[0] "1 betűtípus" msgstr[1] "%1 betűtípus" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:934 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:975 #, kde-format -msgid " (%2 %4 %6)" -msgstr " (%2 %4 %6)" +msgid "" +"
          Enabled:%1
          Disabled:%2
          Partially enabled:%3
          Total:%4
          " +msgstr "" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:941 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:981 #, kde-format msgid "" -"
          Enabled fonts:%1
          Disabled " -"fonts:%2
          Partially enabled " -"fonts:%3
          Total fonts:%4
          " +"
          Enabled:%1
          Disabled:%2
          Total:%3
          " msgstr "" -"
          Engedélyezett betűtípusok:%1
          " -"Letiltott betűtípusok:%2
          Részlegesen engedélyezett " -"betűtípusok:%3
          Teljes " -"betűtípusok:%4
          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1018 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1057 msgid "Looking for any associated files..." msgstr "Kapcsolódó fájlok keresése..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1022 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1061 msgid "Scanning Files..." msgstr "Fájlok átnézése folyik..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1023 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1062 msgid "Looking for additional files to install..." msgstr "További telepítendő fájlok keresése folyik..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1040 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1079 #, kde-format msgid "Looking for files associated with %1" msgstr "%1 kapcsolódó fájljainek keresése folyik" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1067 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1106 msgid "Installing font(s)..." msgstr "Betűtípusok telepítés..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1133 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1172 msgid "You did not select anything to enable." msgstr "Nem választotta ki, mit szeretne engedélyezni." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1134 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1173 msgid "You did not select anything to disable." msgstr "Nem választotta ki, mit szeretne letiltani." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1174 msgid "Nothing to Enable" msgstr "Nincs mit engedélyezni" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1174 msgid "Nothing to Disable" msgstr "Nincs mit letiltani" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1152 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1191 #, kde-format msgid "

          Do you really want to enable

          '%1'?

          " msgstr "

          Biztosan engedélyezni szeretné

          '%1'?

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1154 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1193 #, kde-format msgid "

          Do you really want to disable

          '%1'?

          " msgstr "

          Biztosan le szeretné tiltani:

          '%1'?

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1156 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1195 #, kde-format msgid "" "

          Do you really want to enable

          '%1', contained within group " @@ -857,7 +873,7 @@ "

          Biztosan engedélyezni szeretné:

          '%1', ebben a csoportban: " "'%2'?

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1160 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1199 #, kde-format msgid "" "

          Do you really want to disable

          '%1', contained within group " @@ -866,29 +882,29 @@ "

          Biztosan le szeretné tiltani:

          '%1', ebben a csoportban: " "'%2'?

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1203 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1204 msgid "Enable Font" msgstr "Betűtípus engedélyezése" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1203 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1205 msgid "Disable Font" msgstr "Betűtípus letiltása" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1171 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1210 #, kde-format msgid "Do you really want to enable this font?" msgid_plural "Do you really want to enable these %1 fonts?" msgstr[0] "Biztosan engedélyezni szeretné ezt a betűtípust?" msgstr[1] "Biztosan engedélyezni szeretné a betűtípusokat (%1 db)?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1174 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1213 #, kde-format msgid "Do you really want to disable this font?" msgid_plural "Do you really want to disable these %1 fonts?" msgstr[0] "Biztosan le szeretné tiltani ezt a betűtípust?" msgstr[1] "Biztosan le szeretné tiltani ezeket a betűtípusokat (%1 db)?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1177 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1216 #, kde-format msgid "" "

          Do you really want to enable this font contained within group " @@ -903,7 +919,7 @@ "

          Biztosan engedélyezni szeretné a(z) %2 csoportban kijelölt %1 " "betűtípust?

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1182 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1221 #, kde-format msgid "" "

          Do you really want to disable this font contained within group " @@ -918,19 +934,19 @@ "

          Biztosan le szeretné tiltani a(z) %2 csoportban kijelölt %1 " "betűtípust?

          " -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1227 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1228 msgid "Enable Fonts" msgstr "Betűtípusok engedélyezése" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1227 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1229 msgid "Disable Fonts" msgstr "Betűtípusok tiltása" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1196 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1235 msgid "Enabling font(s)..." msgstr "Betűtípusok engedélyezése..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1198 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1237 msgid "Disabling font(s)..." msgstr "Betűtípusok tiltása..." @@ -966,12 +982,12 @@ msgid "48pt" msgstr "48" -#: kio/KioFonts.cpp:228 +#: kio/KioFonts.cpp:227 #, kde-format msgid "Can only install fonts to either \"%1\" or \"%2\"." msgstr "Kizárólag \"%1\" vagy \"%2\" betűtípusokat lehet telepíteni." -#: kio/KioFonts.cpp:231 +#: kio/KioFonts.cpp:230 #, kde-format msgid "" "You cannot install a fonts package directly.\n" @@ -980,52 +996,52 @@ "Nem lehet követlenül betűtípus-csomagot telepíteni.\n" "Bontsa ki a(z) %1 csomagot, majd telepítse egyesével annak összetevőit." -#: kio/KioFonts.cpp:479 +#: kio/KioFonts.cpp:478 msgid "Cannot copy fonts" msgstr "Nem lehet másolni a betűtípusokat" -#: kio/KioFonts.cpp:484 +#: kio/KioFonts.cpp:483 msgid "Cannot move fonts" msgstr "Nem lehet áthelyezni a betűtípusokat" -#: kio/KioFonts.cpp:495 +#: kio/KioFonts.cpp:494 msgid "Only fonts may be deleted." msgstr "Csak betűtípusok törölhetők." -#: kio/KioFonts.cpp:498 +#: kio/KioFonts.cpp:497 #, kde-format msgid "Can only remove fonts from either \"%1\" or \"%2\"." msgstr "Kizárólag \"%1\" vagy \"%2\" betűtípusok távolíthatóak el." -#: kio/KioFonts.cpp:528 +#: kio/KioFonts.cpp:527 #, kde-format msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"." msgstr "Válasszon egyet ezek közül: \"%1\" vagy \"%2\"." -#: kio/KioFonts.cpp:552 +#: kio/KioFonts.cpp:551 msgid "No special methods supported." msgstr "Semmilyen speciális eljárás nem támogatott." -#: kio/KioFonts.cpp:632 +#: kio/KioFonts.cpp:631 msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" -#: kio/KioFonts.cpp:786 +#: kio/KioFonts.cpp:785 msgid "Failed to start the system daemon" msgstr "Nem sikerült elindítani a rendszer démont" -#: kio/KioFonts.cpp:789 +#: kio/KioFonts.cpp:788 msgid "Backend died" msgstr "A backend meghalt" -#: kio/KioFonts.cpp:793 +#: kio/KioFonts.cpp:792 #, kde-format msgid "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "Nem lehet telepíteni a(z) %1 bittérképes betűtípust, mert ezek használata le " "van tiltva a rendszerben." -#: kio/KioFonts.cpp:797 +#: kio/KioFonts.cpp:796 #, kde-format msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your system." @@ -1033,18 +1049,18 @@ "%1 tartalmazza a(z) %2 betűtípust, amely már telepítve van a " "rendszerén." -#: kio/KioFonts.cpp:801 +#: kio/KioFonts.cpp:800 #, kde-format msgid "%1 is not a font." msgstr "A(z) %1 nem betűtípus." -#: kio/KioFonts.cpp:804 +#: kio/KioFonts.cpp:803 #, kde-format msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "" "Nem sikerült eltávolítani az összes fájlt, ami %1-gyel van párosítva" -#: lib/Fc.cpp:421 lib/KfiConstants.h:135 +#: lib/Fc.cpp:421 lib/KfiConstants.h:128 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -1216,23 +1232,23 @@ msgid "Separator, Space" msgstr "Elválasztó, szóköz" -#: viewpart/CharTip.cpp:172 +#: viewpart/CharTip.cpp:174 msgid "Category" msgstr "Kategória" -#: viewpart/CharTip.cpp:174 +#: viewpart/CharTip.cpp:176 msgid "UCS-4" msgstr "UCS-4" -#: viewpart/CharTip.cpp:178 +#: viewpart/CharTip.cpp:180 msgid "UTF-16" msgstr "UTF-16" -#: viewpart/CharTip.cpp:189 +#: viewpart/CharTip.cpp:191 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" -#: viewpart/CharTip.cpp:206 +#: viewpart/CharTip.cpp:208 msgid "XML Decimal Entity" msgstr "XML decimális entitás" @@ -1248,19 +1264,19 @@ msgid "Change Text..." msgstr "A szöveg megváltoztatása..." -#: viewpart/FontViewPart.cpp:387 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:389 msgid "Could not read font." msgstr "Nem sikerült beolvasni a betűtípust." -#: viewpart/FontViewPart.cpp:434 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:436 msgid "Preview String" msgstr "A sztring előnézete" -#: viewpart/FontViewPart.cpp:435 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:437 msgid "Please enter new string:" msgstr "Adja meg az új sztringet:" -#: viewpart/FontViewPart.cpp:535 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:530 msgid "

          No information

          " msgstr "

          Nem érhetők el a jellemzők

          " @@ -1286,131 +1302,131 @@ msgid "Unicode Script: %1" msgstr "Unicode-szkript: %1" -#: lib/KfiConstants.h:47 +#: lib/KfiConstants.h:40 msgid "Personal" msgstr "Egyéni" -#: lib/KfiConstants.h:48 +#: lib/KfiConstants.h:41 msgid "System" -msgstr "Közös" +msgstr "Rendszer" -#: lib/KfiConstants.h:49 +#: lib/KfiConstants.h:42 msgid "All" msgstr "Mind" -#: lib/KfiConstants.h:63 +#: lib/KfiConstants.h:56 msgid "Administrator" msgstr "Rendszergazda" -#: lib/KfiConstants.h:102 +#: lib/KfiConstants.h:95 msgid "Thin" msgstr "Vékony" -#: lib/KfiConstants.h:103 +#: lib/KfiConstants.h:96 msgid "Extra Light" msgstr "Extravékony" -#: lib/KfiConstants.h:104 +#: lib/KfiConstants.h:97 msgid "Ultra Light" msgstr "Ultravékony" -#: lib/KfiConstants.h:105 +#: lib/KfiConstants.h:98 msgid "Light" msgstr "Vékony" -#: lib/KfiConstants.h:106 +#: lib/KfiConstants.h:99 msgid "Regular" msgstr "Reguláris" -#: lib/KfiConstants.h:107 lib/KfiConstants.h:125 +#: lib/KfiConstants.h:100 lib/KfiConstants.h:118 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: lib/KfiConstants.h:108 +#: lib/KfiConstants.h:101 msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: lib/KfiConstants.h:109 +#: lib/KfiConstants.h:102 msgid "Demi Bold" msgstr "Alig félkövér" -#: lib/KfiConstants.h:110 +#: lib/KfiConstants.h:103 msgid "Semi Bold" msgstr "Kicsit félkövér" -#: lib/KfiConstants.h:111 +#: lib/KfiConstants.h:104 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#: lib/KfiConstants.h:112 +#: lib/KfiConstants.h:105 msgid "Extra Bold" msgstr "Extrakövér" -#: lib/KfiConstants.h:113 +#: lib/KfiConstants.h:106 msgid "Ultra Bold" msgstr "Ultakövér" -#: lib/KfiConstants.h:114 +#: lib/KfiConstants.h:107 msgid "Black" msgstr "Fekete" -#: lib/KfiConstants.h:115 +#: lib/KfiConstants.h:108 msgid "Heavy" msgstr "Vastag" -#: lib/KfiConstants.h:117 +#: lib/KfiConstants.h:110 msgid "Roman" msgstr "Álló" -#: lib/KfiConstants.h:118 +#: lib/KfiConstants.h:111 msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#: lib/KfiConstants.h:119 +#: lib/KfiConstants.h:112 msgid "Oblique" msgstr "Döntött" -#: lib/KfiConstants.h:121 +#: lib/KfiConstants.h:114 msgid "Ultra Condensed" msgstr "Ultrasűrített" -#: lib/KfiConstants.h:122 +#: lib/KfiConstants.h:115 msgid "Extra Condensed" msgstr "Extrasűrített" -#: lib/KfiConstants.h:123 +#: lib/KfiConstants.h:116 msgid "Condensed" msgstr "Sűrített" -#: lib/KfiConstants.h:124 +#: lib/KfiConstants.h:117 msgid "Semi Condensed" msgstr "Kicsit sűrített" -#: lib/KfiConstants.h:126 +#: lib/KfiConstants.h:119 msgid "Semi Expanded" msgstr "Kicsit kiterjedt" -#: lib/KfiConstants.h:127 +#: lib/KfiConstants.h:120 msgid "Expanded" msgstr "Kiterjedt" -#: lib/KfiConstants.h:128 +#: lib/KfiConstants.h:121 msgid "Extra Expanded" msgstr "Extrakiterjedt" -#: lib/KfiConstants.h:129 +#: lib/KfiConstants.h:122 msgid "Ultra Expanded" msgstr "Ultrakiterjedt" -#: lib/KfiConstants.h:131 +#: lib/KfiConstants.h:124 msgid "Monospaced" msgstr "Állandó szélességű" -#: lib/KfiConstants.h:132 +#: lib/KfiConstants.h:125 msgid "Charcell" msgstr "Karaktercella" -#: lib/KfiConstants.h:133 +#: lib/KfiConstants.h:126 msgid "Proportional" msgstr "Változó szélességű" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfourinline.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfourinline.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kfourinline.po 2012-03-23 06:58:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kfourinline.po 2012-04-18 08:15:34.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:01+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: chatdlg.cpp:44 msgid "Chat Dlg" @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "Kétszemélyes hálózati játék" #. i18n: file: kwin4.kcfg:32 -#: kwin4.cpp:82 rc.cpp:30 rc.cpp:289 +#: kwin4.cpp:82 rc.cpp:143 msgctxt "default name of first player" msgid "Player 1" msgstr "Alfa" #. i18n: file: kwin4.kcfg:39 -#: kwin4.cpp:83 rc.cpp:34 rc.cpp:293 +#: kwin4.cpp:83 rc.cpp:148 msgctxt "default name of second player" msgid "Player 2" msgstr "Béta" @@ -236,71 +236,69 @@ msgid "Run game in demo (autoplay) mode" msgstr "Demó" -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "taszanto@gmail.com,,,djszapi@archlinux.us,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: kfourinlineui.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:151 +#: rc.cpp:5 msgid "&Game" msgstr "&Játék" #. i18n: file: kfourinlineui.rc:18 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:154 +#: rc.cpp:8 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" #. i18n: file: kfourinlineui.rc:24 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:157 +#: rc.cpp:11 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" #. i18n: file: settings.ui:38 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:160 +#: rc.cpp:14 msgid "Computer Difficulty" msgstr "A gépi játékos erőssége" -#. i18n: file: kwin4.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Parameter) #. i18n: file: settings.ui:50 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_level) #. i18n: file: kwin4.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (level), group (Parameter) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:41 rc.cpp:163 rc.cpp:280 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:134 msgid "Change the strength of the computer player." msgstr "A számítógép játékerejének beállítása." #. i18n: file: settings.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:166 +#: rc.cpp:20 msgid "Easy" msgstr "Gyenge" #. i18n: file: settings.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:169 +#: rc.cpp:23 msgid "Hard" msgstr "Erős" #. i18n: file: settings.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_learning) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:172 +#: rc.cpp:26 msgid "Use AI learning" msgstr "Tanulni képes gépi algoritmus" #. i18n: file: settings.ui:112 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input1) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:175 +#: rc.cpp:29 msgid "Red Plays With" msgstr "Piros ezzel játszik" @@ -308,11 +306,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1mouse) #. i18n: file: settings.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0mouse) -#. i18n: file: settings.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1mouse) -#. i18n: file: settings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0mouse) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:68 rc.cpp:178 rc.cpp:190 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:44 msgid "Mouse" msgstr "Egér" @@ -320,11 +314,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1key) #. i18n: file: settings.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0key) -#. i18n: file: settings.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1key) -#. i18n: file: settings.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0key) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:71 rc.cpp:181 rc.cpp:193 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:47 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" @@ -332,59 +322,55 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1ai) #. i18n: file: settings.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0ai) -#. i18n: file: settings.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1ai) -#. i18n: file: settings.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0ai) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:74 rc.cpp:184 rc.cpp:196 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:50 msgid "Computer" msgstr "Számítógép" #. i18n: file: settings.ui:161 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input0) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:187 +#: rc.cpp:41 msgid "Black Plays With" msgstr "Fekete ezzel játszik" #. i18n: file: settings.ui:216 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:199 +#: rc.cpp:53 msgid "Player Names" msgstr "A játékosok nevei" #. i18n: file: settings.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:202 +#: rc.cpp:56 msgid "Player 1:" msgstr "1. játékos:" #. i18n: file: settings.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:205 +#: rc.cpp:59 msgid "Player 2:" msgstr "2. játékos:" #. i18n: file: settings.ui:267 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, StartColour) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:208 +#: rc.cpp:62 msgid "Starting Player Color" msgstr "A kezdőjátékos színe" #. i18n: file: settings.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolourred) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:211 +#: rc.cpp:65 msgid "Red" msgstr "Piros" #. i18n: file: settings.ui:297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolouryellow) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:214 +#: rc.cpp:68 msgid "Black" msgstr "Fekete" #. i18n: file: statistics.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Statistics) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:217 +#: rc.cpp:71 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" @@ -392,53 +378,49 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) #. i18n: file: statuswidget.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) -#. i18n: file: statistics.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) -#. i18n: file: statuswidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:143 rc.cpp:220 rc.cpp:265 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:119 msgid "Player 1" msgstr "1. játékos" #. i18n: file: statistics.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Name) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:223 +#: rc.cpp:77 msgid "Name" msgstr "Név" #. i18n: file: statistics.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, won) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:226 +#: rc.cpp:80 msgid "Won" msgstr "Győzelem" #. i18n: file: statistics.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lost) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:229 +#: rc.cpp:83 msgid "Lost" msgstr "Vereség" #. i18n: file: statistics.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sum) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:232 +#: rc.cpp:86 msgid "Sum" msgstr "Összesen" #. i18n: file: statistics.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aborted) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:235 +#: rc.cpp:89 msgid "Aborted" msgstr "Félbeszakítva" #. i18n: file: statistics.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:238 +#: rc.cpp:92 msgid "Clear All Statistics" msgstr "A statisztikai adatok törlése" #. i18n: file: statistics.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:95 msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" @@ -446,77 +428,73 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) #. i18n: file: statuswidget.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) -#. i18n: file: statistics.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) -#. i18n: file: statuswidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:146 rc.cpp:244 rc.cpp:268 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:122 msgid "Player 2" msgstr "2. játékos" #. i18n: file: statistics.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawn) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:247 +#: rc.cpp:101 msgid "Drawn" msgstr "Döntetlen" #. i18n: file: statuswidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wins) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:250 +#: rc.cpp:104 msgid "W" msgstr "W" #. i18n: file: statuswidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, draws) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:253 +#: rc.cpp:107 msgid "D" msgstr "D" #. i18n: file: statuswidget.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loses) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:256 +#: rc.cpp:110 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: file: statuswidget.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, num) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:259 +#: rc.cpp:113 msgid "No" msgstr "No" #. i18n: file: statuswidget.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bk) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:262 +#: rc.cpp:116 msgid "Bk" msgstr "Bk" #. i18n: file: kwin4.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (port), group (Parameter) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:271 +#: rc.cpp:125 msgid "Network connection port" msgstr "Hálózati port" #. i18n: file: kwin4.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (gamename), group (Parameter) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:274 +#: rc.cpp:128 msgid "Game name" msgstr "A játék neve" #. i18n: file: kwin4.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (host), group (Parameter) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:277 +#: rc.cpp:131 msgid "Network connection host" msgstr "Hálózati gépnév" #. i18n: file: kwin4.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (Name1), group (Parameter) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:283 +#: rc.cpp:137 msgid "Player 1 name" msgstr "Az 1. játékos neve" #. i18n: file: kwin4.kcfg:35 #. i18n: ectx: label, entry (Name2), group (Parameter) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:286 +#: rc.cpp:140 msgid "Player 2 name" msgstr "A 2. játékos neve" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kgeography.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kgeography.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kgeography.po 2012-03-23 06:58:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kgeography.po 2012-04-18 08:15:45.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:51+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: answersdialog.cpp:24 @@ -39,12 +39,12 @@ msgid "Correct Answer" msgstr "Helyes válasz" -#: askwidget.cpp:111 +#: askwidget.cpp:131 #, kde-format msgid "Correct answers: %1/%2" msgstr "Helyes válaszok: %1/%2" -#: boxasker.cpp:132 +#: boxasker.cpp:254 msgid "&Accept" msgstr "&Elfogadás" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "%1" #: divisioncapitalasker.cpp:32 divisionflagasker.cpp:34 mapasker.cpp:154 -#: placeasker.cpp:118 +#: placeasker.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@item:intable column Question, %1 is region name" msgid "%1" @@ -104,26 +104,26 @@ msgid "%1 by Flag" msgstr "%1 zászló alapján" -#: kgeography.cpp:61 +#: kgeography.cpp:63 msgid "E&xplore Map" msgstr "&Térképböngésző" -#: kgeography.cpp:62 +#: kgeography.cpp:64 msgid "" "In this section left click on any part of the map to learn about the " "divisions" msgstr "" "Kattintson a térkép egy részére, ha többet szeretne tudni a területekről" -#: kgeography.cpp:63 +#: kgeography.cpp:65 msgid "Test Yourself:" msgstr "Önteszt:" -#: kgeography.cpp:65 +#: kgeography.cpp:67 msgid "&Location of Regions" msgstr "&Régiók helye" -#: kgeography.cpp:66 +#: kgeography.cpp:68 msgid "" "In this challenge you are given a division name on the left under the menu " "and you must find it on the map and click on it" @@ -131,127 +131,131 @@ "Ebben a feladatsorban a bal oldalon, a menü alatt megjelenik egy területnév. " "Keresse meg a területet a térképen és kattintson rá." -#: kgeography.cpp:67 +#: kgeography.cpp:69 msgid "&Place Regions in the Map" msgstr "&Régiók elhelyezése a térképen" -#: kgeography.cpp:68 +#: kgeography.cpp:70 msgid "" "In this challenge you are given the shape of a region and you must place it " "on the map" msgstr "" "Ebben a feladatban adott egy régió alakja, amit el kell helyezni a térképen" -#: kgeography.cpp:69 +#: kgeography.cpp:71 msgid "&Regions by Capital" msgstr "&Régió a székhely alapján" -#: kgeography.cpp:70 +#: kgeography.cpp:72 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital" msgstr "" "Ebben a feladatsorban azt kell kitalálni, hogy egy főváros (vagy " "régiószékhely) melyik országhoz vagy régióhoz tartozik" -#: kgeography.cpp:71 +#: kgeography.cpp:73 msgid "&Capitals of Regions" msgstr "&Régiók székhelye" -#: kgeography.cpp:72 +#: kgeography.cpp:74 msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name" msgstr "" "Ebben a kvízben a terület székhelyét kell kitalálni a terület neve alapján" -#: kgeography.cpp:73 +#: kgeography.cpp:75 msgid "Re&gions by Flag" msgstr "Régió a zász&ló alapján" -#: kgeography.cpp:74 +#: kgeography.cpp:76 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag" msgstr "Ebben a kvízben a terület nevét kell kitalálni a zászló alapján" -#: kgeography.cpp:75 +#: kgeography.cpp:77 msgid "&Flags of Regions" msgstr "Régiók &zászlaja" -#: kgeography.cpp:76 +#: kgeography.cpp:78 msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" msgstr "" "Ebben a kvízben a terület zászlaját kell kitalálni a terület neve alapján" -#: kgeography.cpp:105 +#: kgeography.cpp:107 msgid "&Open Map..." msgstr "&Térkép megnyitása..." -#: kgeography.cpp:110 +#: kgeography.cpp:112 msgid "&Zoom" msgstr "Na&gyítás" -#: kgeography.cpp:115 +#: kgeography.cpp:117 msgid "&Original Size" msgstr "Eredeti mé&ret" -#: kgeography.cpp:120 +#: kgeography.cpp:122 msgid "&Automatic Zoom" msgstr "&Automatikus nagyítás" -#: kgeography.cpp:125 +#: kgeography.cpp:127 msgid "&Move" msgstr "Mo&zgatás" -#: kgeography.cpp:130 kgeography.cpp:402 +#: kgeography.cpp:132 kgeography.cpp:440 msgid "Disclaimer" msgstr "Jogi megjegyzés" -#: kgeography.cpp:134 +#: kgeography.cpp:136 msgid "Map author" msgstr "Térkép szerző" -#: kgeography.cpp:165 +#: kgeography.cpp:166 +msgid "General" +msgstr "" + +#: kgeography.cpp:200 #, kde-format msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" msgstr "" "Nem sikerült megnyitni az utoljára használt térképet. Feldolgozási hiba - " "%1: %2" -#: kgeography.cpp:173 +#: kgeography.cpp:208 msgid "There is no current map" msgstr "Nincs aktuális térkép" -#: kgeography.cpp:224 +#: kgeography.cpp:259 msgid "Number of Questions" msgstr "A kérdések száma" -#: kgeography.cpp:225 +#: kgeography.cpp:260 #, kde-format msgid "How many questions do you want? (1 to %1)" msgstr "Hány kérdést szeretne kapni? (1 - %1)" -#: kgeography.cpp:380 +#: kgeography.cpp:418 #, kde-format msgid "&Location of %1" msgstr "%1 &helye" -#: kgeography.cpp:381 +#: kgeography.cpp:419 #, kde-format msgid "&Place %1 in the Map" msgstr "%1 &elhelyezése a térképen" -#: kgeography.cpp:384 +#: kgeography.cpp:422 #, kde-format msgid "%1 by Flag" msgstr "%1 zászló alapján" -#: kgeography.cpp:385 +#: kgeography.cpp:423 #, kde-format msgid "&Flags of %1" msgstr "%1 zászl&ajai" -#: kgeography.cpp:387 +#: kgeography.cpp:425 #, kde-format msgid "Current map:
          %1
          " msgstr "Jelenlegi térkép:
          %1
          " -#: kgeography.cpp:401 +#: kgeography.cpp:439 msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." @@ -260,12 +264,12 @@ "törekedtünk, de a KGeography adatai nem tekinthetők szakmai referencia " "szintű forrásnak." -#: kgeography.cpp:409 +#: kgeography.cpp:447 #, kde-format msgid "This map has been created by %1." msgstr "Ezt a térképet a(z) %1 hozta létre." -#: kgeography.cpp:409 +#: kgeography.cpp:447 msgid "Map Author" msgstr "Térkép szerző" @@ -297,23 +301,7 @@ msgid "Got some flags from it" msgstr "Néhány zászló innen származik" -#: map.cpp:25 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "%1 is the capital of..." -msgstr "%1 ennek a székhelye (fővárosa):" - -#: map.cpp:26 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "The capital of %1 is..." -msgstr "%1 székhelye (fővárosa):" - -#: map.cpp:161 -msgid "Regions" -msgstr "Régiók" - -#: mapasker.cpp:120 placeasker.cpp:96 +#: mapasker.cpp:120 placeasker.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -347,19 +335,35 @@ msgid "%1 in Map" msgstr "%1 a térképen" -#: mapchooser.cpp:31 +#: mapchooser.cpp:33 msgid "Choose Map to Use" msgstr "Válasszon egy térképet" -#: mapchooser.cpp:54 +#: mapchooser.cpp:60 #, kde-format msgid "Error parsing %1: %2" msgstr "Hiba történt %1 feldolgozásakor: %2" -#: mapchooser.cpp:66 +#: mapchooser.cpp:80 msgid "Error parsing" msgstr "" +#: map.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "%1 is the capital of..." +msgstr "%1 ennek a székhelye (fővárosa):" + +#: map.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "The capital of %1 is..." +msgstr "%1 székhelye (fővárosa):" + +#: map.cpp:161 +msgid "Regions" +msgstr "Régiók" + #: mapparser.cpp:49 #, kde-format msgid "The map image file for %1 does not exist" @@ -372,8 +376,8 @@ #: mapparser.cpp:93 #, kde-format -msgid "&Capitals of %1" -msgstr "%1 &székhelyei (fővárosai)" +msgid "Capitals of %1" +msgstr "" #: mapparser.cpp:118 #, kde-format @@ -1241,32886 +1245,32936 @@ #: mapsdatatranslation.cpp:185 msgctxt "africa.kgm" +msgid "South Sudan" +msgstr "Dél-Szudán" + +#: mapsdatatranslation.cpp:186 +msgctxt "africa.kgm" +msgid "Juba" +msgstr "Juba" + +#: mapsdatatranslation.cpp:187 +msgctxt "africa.kgm" msgid "Swaziland" msgstr "Szváziföld" -#: mapsdatatranslation.cpp:186 +#: mapsdatatranslation.cpp:188 msgctxt "africa.kgm" msgid "Mbabane" msgstr "Mbabane" -#: mapsdatatranslation.cpp:187 +#: mapsdatatranslation.cpp:189 msgctxt "africa.kgm" msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé és Príncipe" -#: mapsdatatranslation.cpp:188 +#: mapsdatatranslation.cpp:190 msgctxt "africa.kgm" msgid "São Tomé" msgstr "São Tomé" -#: mapsdatatranslation.cpp:189 +#: mapsdatatranslation.cpp:191 msgctxt "africa.kgm" msgid "Tanzania" msgstr "Tanzánia" -#: mapsdatatranslation.cpp:190 +#: mapsdatatranslation.cpp:192 msgctxt "africa.kgm" msgid "Dodoma" msgstr "Dodoma" -#: mapsdatatranslation.cpp:191 +#: mapsdatatranslation.cpp:193 msgctxt "africa.kgm" msgid "Togo" msgstr "Togó" -#: mapsdatatranslation.cpp:192 +#: mapsdatatranslation.cpp:194 msgctxt "africa.kgm" msgid "Lomé" msgstr "Lomé" -#: mapsdatatranslation.cpp:193 +#: mapsdatatranslation.cpp:195 msgctxt "africa.kgm" msgid "Tunisia" msgstr "Tunézia" -#: mapsdatatranslation.cpp:194 +#: mapsdatatranslation.cpp:196 msgctxt "africa.kgm" msgid "Tunis" msgstr "Tunisz" -#: mapsdatatranslation.cpp:195 +#: mapsdatatranslation.cpp:197 msgctxt "africa.kgm" msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: mapsdatatranslation.cpp:196 +#: mapsdatatranslation.cpp:198 msgctxt "africa.kgm" msgid "Kampala" msgstr "Kampala" -#: mapsdatatranslation.cpp:197 +#: mapsdatatranslation.cpp:199 msgctxt "africa.kgm" msgid "Western Sahara" msgstr "Nyugat-Szahara" -#: mapsdatatranslation.cpp:198 +#: mapsdatatranslation.cpp:200 msgctxt "africa.kgm" msgid "El Aaiún" msgstr "El Aaiún" -#: mapsdatatranslation.cpp:199 +#: mapsdatatranslation.cpp:201 msgctxt "africa.kgm" msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: mapsdatatranslation.cpp:200 +#: mapsdatatranslation.cpp:202 msgctxt "africa.kgm" msgid "Lusaka" msgstr "Lusaka" -#: mapsdatatranslation.cpp:201 +#: mapsdatatranslation.cpp:203 msgctxt "africa.kgm" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:202 +#: mapsdatatranslation.cpp:204 msgctxt "africa.kgm" msgid "Harare" msgstr "Harare" -#: mapsdatatranslation.cpp:203 +#: mapsdatatranslation.cpp:205 msgctxt "africa.kgm" msgid "Canary Islands (Spain)" msgstr "Kanári-szigetek (Spanyolország)" -#: mapsdatatranslation.cpp:204 +#: mapsdatatranslation.cpp:206 msgctxt "africa.kgm" msgid "Las Palmas" msgstr "Las Palmas" -#: mapsdatatranslation.cpp:205 +#: mapsdatatranslation.cpp:207 msgctxt "africa.kgm" msgid "Madeira (Portugal)" msgstr "Madeira (Portugália)" -#: mapsdatatranslation.cpp:206 +#: mapsdatatranslation.cpp:208 msgctxt "africa.kgm" msgid "Funchal" msgstr "Funchal" -#: mapsdatatranslation.cpp:207 +#: mapsdatatranslation.cpp:209 msgctxt "africa.kgm" msgid "Réunion (France)" msgstr "Réunion (Franciaország)" -#: mapsdatatranslation.cpp:208 +#: mapsdatatranslation.cpp:210 msgctxt "africa.kgm" msgid "Saint Denis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:209 +#: mapsdatatranslation.cpp:211 msgctxt "africa.kgm" msgid "Saint Helena (UK)" msgstr "Saint Helena (UK)" -#: mapsdatatranslation.cpp:210 +#: mapsdatatranslation.cpp:212 msgctxt "africa.kgm" msgid "Jamestown" msgstr "Jamestown" -#: mapsdatatranslation.cpp:211 +#: mapsdatatranslation.cpp:213 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Albania (Districts)" msgstr "Albánia (körzetek)" -#: mapsdatatranslation.cpp:212 +#: mapsdatatranslation.cpp:214 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Districts" msgstr "Körzetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:213 mapsdatatranslation.cpp:214 +#: mapsdatatranslation.cpp:215 mapsdatatranslation.cpp:216 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:215 +#: mapsdatatranslation.cpp:217 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:216 +#: mapsdatatranslation.cpp:218 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Not Albania" msgstr "Nem Albánia" -#: mapsdatatranslation.cpp:217 +#: mapsdatatranslation.cpp:219 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Berat" msgstr "Berat" -#: mapsdatatranslation.cpp:218 +#: mapsdatatranslation.cpp:220 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Bulqizë" msgstr "Bulqizë" -#: mapsdatatranslation.cpp:219 +#: mapsdatatranslation.cpp:221 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Delvinë" msgstr "Delvinë" -#: mapsdatatranslation.cpp:220 +#: mapsdatatranslation.cpp:222 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Devoll" msgstr "Devoll" -#: mapsdatatranslation.cpp:221 +#: mapsdatatranslation.cpp:223 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Dibër" msgstr "Dibër" -#: mapsdatatranslation.cpp:222 +#: mapsdatatranslation.cpp:224 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Durrës" msgstr "Durrës" -#: mapsdatatranslation.cpp:223 +#: mapsdatatranslation.cpp:225 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" -#: mapsdatatranslation.cpp:224 +#: mapsdatatranslation.cpp:226 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Fier" msgstr "Fier" -#: mapsdatatranslation.cpp:225 +#: mapsdatatranslation.cpp:227 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Gjirokastër" msgstr "Gjirokastër" -#: mapsdatatranslation.cpp:226 +#: mapsdatatranslation.cpp:228 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Gramsh" msgstr "Gramsh" -#: mapsdatatranslation.cpp:227 +#: mapsdatatranslation.cpp:229 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Has" msgstr "Has" -#: mapsdatatranslation.cpp:228 +#: mapsdatatranslation.cpp:230 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Kavajë" msgstr "Kavajë" -#: mapsdatatranslation.cpp:229 +#: mapsdatatranslation.cpp:231 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Kolonjë" msgstr "Kolonjë" -#: mapsdatatranslation.cpp:230 +#: mapsdatatranslation.cpp:232 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Korçë" msgstr "Korçë" -#: mapsdatatranslation.cpp:231 +#: mapsdatatranslation.cpp:233 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Krujë" msgstr "Krujë" -#: mapsdatatranslation.cpp:232 +#: mapsdatatranslation.cpp:234 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Kuçovë" msgstr "Kuçovë" -#: mapsdatatranslation.cpp:233 +#: mapsdatatranslation.cpp:235 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Kukës" msgstr "Kukës" -#: mapsdatatranslation.cpp:234 +#: mapsdatatranslation.cpp:236 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Kurbin" msgstr "Kurbin" -#: mapsdatatranslation.cpp:235 +#: mapsdatatranslation.cpp:237 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Lezhë" msgstr "Lezhë" -#: mapsdatatranslation.cpp:236 +#: mapsdatatranslation.cpp:238 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Librazhd" msgstr "Librazhd" -#: mapsdatatranslation.cpp:237 +#: mapsdatatranslation.cpp:239 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Lushnjë" msgstr "Lushnjë" -#: mapsdatatranslation.cpp:238 +#: mapsdatatranslation.cpp:240 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Malësi e Madhe" msgstr "Malësi e Madhe" -#: mapsdatatranslation.cpp:239 +#: mapsdatatranslation.cpp:241 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Mallakastër" msgstr "Mallakastër" -#: mapsdatatranslation.cpp:240 +#: mapsdatatranslation.cpp:242 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Mat" msgstr "Mat" -#: mapsdatatranslation.cpp:241 +#: mapsdatatranslation.cpp:243 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Mirditë" msgstr "Mirditë" -#: mapsdatatranslation.cpp:242 +#: mapsdatatranslation.cpp:244 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Peqin" msgstr "Peqin" -#: mapsdatatranslation.cpp:243 +#: mapsdatatranslation.cpp:245 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Përmet" msgstr "Përmet" -#: mapsdatatranslation.cpp:244 +#: mapsdatatranslation.cpp:246 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Pogradec" msgstr "Pogradec" -#: mapsdatatranslation.cpp:245 +#: mapsdatatranslation.cpp:247 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Pukë" msgstr "Pukë" -#: mapsdatatranslation.cpp:246 +#: mapsdatatranslation.cpp:248 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Sarandë" msgstr "Sarandë" -#: mapsdatatranslation.cpp:247 +#: mapsdatatranslation.cpp:249 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Shkodër" msgstr "Shkodër" -#: mapsdatatranslation.cpp:248 +#: mapsdatatranslation.cpp:250 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Skrapar" msgstr "Skrapar" -#: mapsdatatranslation.cpp:249 +#: mapsdatatranslation.cpp:251 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Tepelenë" msgstr "Tepelenë" -#: mapsdatatranslation.cpp:250 +#: mapsdatatranslation.cpp:252 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Tiranë" msgstr "Tiranë" -#: mapsdatatranslation.cpp:251 +#: mapsdatatranslation.cpp:253 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Tropojë" msgstr "Tropojë" -#: mapsdatatranslation.cpp:252 +#: mapsdatatranslation.cpp:254 msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Vlorë" msgstr "Vlorë" -#: mapsdatatranslation.cpp:253 +#: mapsdatatranslation.cpp:255 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Albania (Prefectures)" msgstr "Albánia (prefektúrák)" -#: mapsdatatranslation.cpp:254 +#: mapsdatatranslation.cpp:256 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Prefectures" msgstr "Prefektúrák" -#: mapsdatatranslation.cpp:255 mapsdatatranslation.cpp:256 +#: mapsdatatranslation.cpp:257 mapsdatatranslation.cpp:258 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:257 +#: mapsdatatranslation.cpp:259 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:258 +#: mapsdatatranslation.cpp:260 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Not Albania" msgstr "Nem Albánia" -#: mapsdatatranslation.cpp:259 mapsdatatranslation.cpp:260 +#: mapsdatatranslation.cpp:261 mapsdatatranslation.cpp:262 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Berat" msgstr "Berat" -#: mapsdatatranslation.cpp:261 +#: mapsdatatranslation.cpp:263 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Dibër" msgstr "Dibër" -#: mapsdatatranslation.cpp:262 +#: mapsdatatranslation.cpp:264 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Peshkopi" msgstr "Peshkopi" -#: mapsdatatranslation.cpp:263 mapsdatatranslation.cpp:264 +#: mapsdatatranslation.cpp:265 mapsdatatranslation.cpp:266 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Durrès" msgstr "Durrès" -#: mapsdatatranslation.cpp:265 mapsdatatranslation.cpp:266 +#: mapsdatatranslation.cpp:267 mapsdatatranslation.cpp:268 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" -#: mapsdatatranslation.cpp:267 mapsdatatranslation.cpp:268 +#: mapsdatatranslation.cpp:269 mapsdatatranslation.cpp:270 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Fier" msgstr "Fier" -#: mapsdatatranslation.cpp:269 mapsdatatranslation.cpp:270 +#: mapsdatatranslation.cpp:271 mapsdatatranslation.cpp:272 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Gjirokastër" msgstr "Gjirokastër" -#: mapsdatatranslation.cpp:271 mapsdatatranslation.cpp:272 +#: mapsdatatranslation.cpp:273 mapsdatatranslation.cpp:274 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Korçë" msgstr "Korçë" -#: mapsdatatranslation.cpp:273 mapsdatatranslation.cpp:274 +#: mapsdatatranslation.cpp:275 mapsdatatranslation.cpp:276 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Kukës" msgstr "Kukës" -#: mapsdatatranslation.cpp:275 mapsdatatranslation.cpp:276 +#: mapsdatatranslation.cpp:277 mapsdatatranslation.cpp:278 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Lezhë" msgstr "Lezhë" -#: mapsdatatranslation.cpp:277 mapsdatatranslation.cpp:278 +#: mapsdatatranslation.cpp:279 mapsdatatranslation.cpp:280 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Shkodër" msgstr "Shkodër" -#: mapsdatatranslation.cpp:279 mapsdatatranslation.cpp:280 +#: mapsdatatranslation.cpp:281 mapsdatatranslation.cpp:282 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Tirana" msgstr "Tirana" -#: mapsdatatranslation.cpp:281 mapsdatatranslation.cpp:282 +#: mapsdatatranslation.cpp:283 mapsdatatranslation.cpp:284 msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Vlorë" msgstr "Vlorë" -#: mapsdatatranslation.cpp:283 +#: mapsdatatranslation.cpp:285 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Algeria" msgstr "Algéria" -#: mapsdatatranslation.cpp:284 +#: mapsdatatranslation.cpp:286 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:285 +#: mapsdatatranslation.cpp:287 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:286 +#: mapsdatatranslation.cpp:288 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:287 +#: mapsdatatranslation.cpp:289 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Not Algeria" msgstr "Nem Algéria" -#: mapsdatatranslation.cpp:288 +#: mapsdatatranslation.cpp:290 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Adrar" msgstr "Adrar" -#: mapsdatatranslation.cpp:289 +#: mapsdatatranslation.cpp:291 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Aïn Defla" msgstr "Aïn Defla" -#: mapsdatatranslation.cpp:290 +#: mapsdatatranslation.cpp:292 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Aïn Témouchent" msgstr "Aïn Témouchent" -#: mapsdatatranslation.cpp:291 +#: mapsdatatranslation.cpp:293 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Algiers" msgstr "Algír" -#: mapsdatatranslation.cpp:292 +#: mapsdatatranslation.cpp:294 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Annaba" msgstr "Annaba" -#: mapsdatatranslation.cpp:293 +#: mapsdatatranslation.cpp:295 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Batna" msgstr "Batna" -#: mapsdatatranslation.cpp:294 +#: mapsdatatranslation.cpp:296 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Béchar" msgstr "Béchar" -#: mapsdatatranslation.cpp:295 +#: mapsdatatranslation.cpp:297 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Béjaïa" msgstr "Béjaïa" -#: mapsdatatranslation.cpp:296 +#: mapsdatatranslation.cpp:298 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Biskra" msgstr "Biskra" -#: mapsdatatranslation.cpp:297 +#: mapsdatatranslation.cpp:299 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Blida" msgstr "Blida" -#: mapsdatatranslation.cpp:298 +#: mapsdatatranslation.cpp:300 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Bordj Bou Arréridj" msgstr "Bordj Bou Arréridj" -#: mapsdatatranslation.cpp:299 +#: mapsdatatranslation.cpp:301 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Bouira" msgstr "Bouira" -#: mapsdatatranslation.cpp:300 +#: mapsdatatranslation.cpp:302 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Boumerdès" msgstr "Boumerdès" -#: mapsdatatranslation.cpp:301 +#: mapsdatatranslation.cpp:303 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Chlef" msgstr "Chlef" -#: mapsdatatranslation.cpp:302 +#: mapsdatatranslation.cpp:304 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Constantine" msgstr "Constantine" -#: mapsdatatranslation.cpp:303 +#: mapsdatatranslation.cpp:305 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Djelfa" msgstr "Djelfa" -#: mapsdatatranslation.cpp:304 +#: mapsdatatranslation.cpp:306 msgctxt "algeria.kgm" msgid "El Bayadh" msgstr "El Bayadh" -#: mapsdatatranslation.cpp:305 +#: mapsdatatranslation.cpp:307 msgctxt "algeria.kgm" msgid "El Oued" msgstr "El Oued" -#: mapsdatatranslation.cpp:306 +#: mapsdatatranslation.cpp:308 msgctxt "algeria.kgm" msgid "El Tarf" msgstr "El Tarf" -#: mapsdatatranslation.cpp:307 +#: mapsdatatranslation.cpp:309 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Ghardaïa" msgstr "Ghardaïa" -#: mapsdatatranslation.cpp:308 +#: mapsdatatranslation.cpp:310 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Guelma" msgstr "Guelma" -#: mapsdatatranslation.cpp:309 +#: mapsdatatranslation.cpp:311 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Illizi" msgstr "Illizi" -#: mapsdatatranslation.cpp:310 +#: mapsdatatranslation.cpp:312 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Jijel" msgstr "Jijel" -#: mapsdatatranslation.cpp:311 +#: mapsdatatranslation.cpp:313 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Khenchela" msgstr "Khenchela" -#: mapsdatatranslation.cpp:312 +#: mapsdatatranslation.cpp:314 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Laghouat" msgstr "Laghouat" -#: mapsdatatranslation.cpp:313 +#: mapsdatatranslation.cpp:315 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Médéa" msgstr "Médéa" -#: mapsdatatranslation.cpp:314 +#: mapsdatatranslation.cpp:316 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Mila" msgstr "Mila" -#: mapsdatatranslation.cpp:315 +#: mapsdatatranslation.cpp:317 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Mostaganem" msgstr "Mostaganem" -#: mapsdatatranslation.cpp:316 +#: mapsdatatranslation.cpp:318 msgctxt "algeria.kgm" msgid "M'Sila" msgstr "M'Sila" -#: mapsdatatranslation.cpp:317 +#: mapsdatatranslation.cpp:319 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Muaskar" msgstr "Muaskar" -#: mapsdatatranslation.cpp:318 +#: mapsdatatranslation.cpp:320 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Naama" msgstr "Naama" -#: mapsdatatranslation.cpp:319 +#: mapsdatatranslation.cpp:321 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Oran" msgstr "Orán" -#: mapsdatatranslation.cpp:320 +#: mapsdatatranslation.cpp:322 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Ouargla" msgstr "Ouargla" -#: mapsdatatranslation.cpp:321 +#: mapsdatatranslation.cpp:323 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Oum el-Bouaghi" msgstr "Oum el-Bouaghi" -#: mapsdatatranslation.cpp:322 +#: mapsdatatranslation.cpp:324 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Relizane" msgstr "Relizane" -#: mapsdatatranslation.cpp:323 +#: mapsdatatranslation.cpp:325 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Saida" msgstr "Saida" -#: mapsdatatranslation.cpp:324 +#: mapsdatatranslation.cpp:326 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Sétif" msgstr "Sétif" -#: mapsdatatranslation.cpp:325 +#: mapsdatatranslation.cpp:327 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Sidi Bel Abbes" msgstr "Sidi Bel Abbes" -#: mapsdatatranslation.cpp:326 +#: mapsdatatranslation.cpp:328 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Skikda" msgstr "Skikda" -#: mapsdatatranslation.cpp:327 +#: mapsdatatranslation.cpp:329 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Souk Ahras" msgstr "Souk Ahras" -#: mapsdatatranslation.cpp:328 +#: mapsdatatranslation.cpp:330 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tamanghasset" msgstr "Tamanghasset" -#: mapsdatatranslation.cpp:329 +#: mapsdatatranslation.cpp:331 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tébessa" msgstr "Tébessa" -#: mapsdatatranslation.cpp:330 +#: mapsdatatranslation.cpp:332 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tiaret" msgstr "Tiaret" -#: mapsdatatranslation.cpp:331 +#: mapsdatatranslation.cpp:333 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tindouf" msgstr "Tindouf" -#: mapsdatatranslation.cpp:332 +#: mapsdatatranslation.cpp:334 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tipasa" msgstr "Tipasa" -#: mapsdatatranslation.cpp:333 +#: mapsdatatranslation.cpp:335 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tissemsilt" msgstr "Tissemsilt" -#: mapsdatatranslation.cpp:334 +#: mapsdatatranslation.cpp:336 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tizi Ouzou" msgstr "Tizi Ouzou" -#: mapsdatatranslation.cpp:335 +#: mapsdatatranslation.cpp:337 msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tlemcen" msgstr "Tlemecen" -#: mapsdatatranslation.cpp:336 +#: mapsdatatranslation.cpp:338 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Andhra Pradesh" msgstr "Andhra Pradesh" -#: mapsdatatranslation.cpp:337 +#: mapsdatatranslation.cpp:339 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "District" msgstr "Körzet" -#: mapsdatatranslation.cpp:338 +#: mapsdatatranslation.cpp:340 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Not Andhra Pradesh" msgstr "Nem Andhra Pradesh" -#: mapsdatatranslation.cpp:339 +#: mapsdatatranslation.cpp:341 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:340 mapsdatatranslation.cpp:341 +#: mapsdatatranslation.cpp:342 mapsdatatranslation.cpp:343 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Adilabad" msgstr "Adilabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:342 mapsdatatranslation.cpp:343 +#: mapsdatatranslation.cpp:344 mapsdatatranslation.cpp:345 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Nizamabad" msgstr "Nizamabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:344 mapsdatatranslation.cpp:345 +#: mapsdatatranslation.cpp:346 mapsdatatranslation.cpp:347 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Karimnagar" msgstr "Karimnagar" -#: mapsdatatranslation.cpp:346 +#: mapsdatatranslation.cpp:348 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Medak" msgstr "Medak" -#: mapsdatatranslation.cpp:347 +#: mapsdatatranslation.cpp:349 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Sangareddy" msgstr "Sangareddy" -#: mapsdatatranslation.cpp:348 mapsdatatranslation.cpp:349 +#: mapsdatatranslation.cpp:350 mapsdatatranslation.cpp:351 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Warangal" msgstr "Warangal" -#: mapsdatatranslation.cpp:350 +#: mapsdatatranslation.cpp:352 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Rangareddy" msgstr "Rangareddy" -#: mapsdatatranslation.cpp:351 mapsdatatranslation.cpp:352 -#: mapsdatatranslation.cpp:353 +#: mapsdatatranslation.cpp:353 mapsdatatranslation.cpp:354 +#: mapsdatatranslation.cpp:355 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Hyderabad" msgstr "Hyderabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:354 mapsdatatranslation.cpp:355 +#: mapsdatatranslation.cpp:356 mapsdatatranslation.cpp:357 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Khammam" msgstr "Khammam" -#: mapsdatatranslation.cpp:356 mapsdatatranslation.cpp:357 +#: mapsdatatranslation.cpp:358 mapsdatatranslation.cpp:359 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Nalgonda" msgstr "Nalgonda" -#: mapsdatatranslation.cpp:358 mapsdatatranslation.cpp:359 +#: mapsdatatranslation.cpp:360 mapsdatatranslation.cpp:361 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Mahbubnagar" msgstr "Mahbubnagar" -#: mapsdatatranslation.cpp:360 mapsdatatranslation.cpp:361 +#: mapsdatatranslation.cpp:362 mapsdatatranslation.cpp:363 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Kurnool" msgstr "Kurnool" -#: mapsdatatranslation.cpp:362 mapsdatatranslation.cpp:363 +#: mapsdatatranslation.cpp:364 mapsdatatranslation.cpp:365 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Anantapur" msgstr "Anantapur" -#: mapsdatatranslation.cpp:364 mapsdatatranslation.cpp:365 +#: mapsdatatranslation.cpp:366 mapsdatatranslation.cpp:367 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Chittoor" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:366 mapsdatatranslation.cpp:367 +#: mapsdatatranslation.cpp:368 mapsdatatranslation.cpp:369 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Cuddapah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:368 mapsdatatranslation.cpp:369 +#: mapsdatatranslation.cpp:370 mapsdatatranslation.cpp:371 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Nellore" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:370 +#: mapsdatatranslation.cpp:372 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Prakasam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:371 +#: mapsdatatranslation.cpp:373 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Ongole" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:372 mapsdatatranslation.cpp:373 +#: mapsdatatranslation.cpp:374 mapsdatatranslation.cpp:375 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Guntur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:374 +#: mapsdatatranslation.cpp:376 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Krishna" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:375 +#: mapsdatatranslation.cpp:377 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Machilipatnam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:376 +#: mapsdatatranslation.cpp:378 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "West Godavari" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:377 +#: mapsdatatranslation.cpp:379 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Eluru" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:378 +#: mapsdatatranslation.cpp:380 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "East Godavari" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:379 +#: mapsdatatranslation.cpp:381 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Kakinada" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:380 mapsdatatranslation.cpp:381 +#: mapsdatatranslation.cpp:382 mapsdatatranslation.cpp:383 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Vishakhapatnam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:382 mapsdatatranslation.cpp:383 +#: mapsdatatranslation.cpp:384 mapsdatatranslation.cpp:385 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Vizianagaram" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:384 mapsdatatranslation.cpp:385 +#: mapsdatatranslation.cpp:386 mapsdatatranslation.cpp:387 msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Srikakulam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:386 +#: mapsdatatranslation.cpp:388 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: mapsdatatranslation.cpp:387 +#: mapsdatatranslation.cpp:389 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Parishes" msgstr "Parishes" -#: mapsdatatranslation.cpp:388 mapsdatatranslation.cpp:389 +#: mapsdatatranslation.cpp:390 mapsdatatranslation.cpp:391 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:390 +#: mapsdatatranslation.cpp:392 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Spain" msgstr "Spanyolország" -#: mapsdatatranslation.cpp:391 +#: mapsdatatranslation.cpp:393 msgctxt "andorra.kgm" msgid "France" msgstr "Franciaország" -#: mapsdatatranslation.cpp:392 +#: mapsdatatranslation.cpp:394 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Andorra la Vella" msgstr "Andorra la Vella" -#: mapsdatatranslation.cpp:393 +#: mapsdatatranslation.cpp:395 msgctxt "andorra.kgm" msgid "La Massana" msgstr "La Massana" -#: mapsdatatranslation.cpp:394 +#: mapsdatatranslation.cpp:396 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Ordino" msgstr "Ordino" -#: mapsdatatranslation.cpp:395 +#: mapsdatatranslation.cpp:397 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Canillo" msgstr "Canillo" -#: mapsdatatranslation.cpp:396 +#: mapsdatatranslation.cpp:398 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Encamp" msgstr "Encamp" -#: mapsdatatranslation.cpp:397 +#: mapsdatatranslation.cpp:399 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Escaldes-Engordany" msgstr "Escaldes-Engordany" -#: mapsdatatranslation.cpp:398 +#: mapsdatatranslation.cpp:400 msgctxt "andorra.kgm" msgid "Sant Julià de Lòria" msgstr "Sant Julià de Lòria" -#: mapsdatatranslation.cpp:399 +#: mapsdatatranslation.cpp:401 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Angola (Provinces)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:400 +#: mapsdatatranslation.cpp:402 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:401 +#: mapsdatatranslation.cpp:403 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:402 +#: mapsdatatranslation.cpp:404 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:403 +#: mapsdatatranslation.cpp:405 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Not Angola (Provinces)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:404 +#: mapsdatatranslation.cpp:406 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Bengo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:405 +#: mapsdatatranslation.cpp:407 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Caxito" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:406 mapsdatatranslation.cpp:407 +#: mapsdatatranslation.cpp:408 mapsdatatranslation.cpp:409 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Benguela" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:408 +#: mapsdatatranslation.cpp:410 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Bié" msgstr "Bié" -#: mapsdatatranslation.cpp:409 +#: mapsdatatranslation.cpp:411 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Kuito" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:410 mapsdatatranslation.cpp:411 +#: mapsdatatranslation.cpp:412 mapsdatatranslation.cpp:413 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Cabinda" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:412 +#: mapsdatatranslation.cpp:414 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Cuando Cubango" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:413 +#: mapsdatatranslation.cpp:415 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Menongue" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:414 +#: mapsdatatranslation.cpp:416 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Cuanza Norte" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:415 +#: mapsdatatranslation.cpp:417 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Ndalatando" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:416 +#: mapsdatatranslation.cpp:418 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Cuanza Sul" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:417 +#: mapsdatatranslation.cpp:419 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Sumbe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:418 +#: mapsdatatranslation.cpp:420 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Cunene" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:419 +#: mapsdatatranslation.cpp:421 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Ondjiva" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:420 mapsdatatranslation.cpp:421 +#: mapsdatatranslation.cpp:422 mapsdatatranslation.cpp:423 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Huambo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:422 +#: mapsdatatranslation.cpp:424 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Huíla" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:423 +#: mapsdatatranslation.cpp:425 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Lubango" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:424 mapsdatatranslation.cpp:425 +#: mapsdatatranslation.cpp:426 mapsdatatranslation.cpp:427 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Luanda" msgstr "Luanda" -#: mapsdatatranslation.cpp:426 +#: mapsdatatranslation.cpp:428 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Lunda Norte" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:427 +#: mapsdatatranslation.cpp:429 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Lucapa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:428 +#: mapsdatatranslation.cpp:430 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Lunda Sul" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:429 +#: mapsdatatranslation.cpp:431 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Saurimo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:430 mapsdatatranslation.cpp:431 +#: mapsdatatranslation.cpp:432 mapsdatatranslation.cpp:433 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Malanje" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:432 mapsdatatranslation.cpp:433 +#: mapsdatatranslation.cpp:434 mapsdatatranslation.cpp:435 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Namibe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:434 +#: mapsdatatranslation.cpp:436 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Moxico" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:435 +#: mapsdatatranslation.cpp:437 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Luena" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:436 mapsdatatranslation.cpp:437 +#: mapsdatatranslation.cpp:438 mapsdatatranslation.cpp:439 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Uíge" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:438 +#: mapsdatatranslation.cpp:440 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Zaire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:439 +#: mapsdatatranslation.cpp:441 msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Mbanza Congo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:440 +#: mapsdatatranslation.cpp:442 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Argentina" msgstr "Argentína" -#: mapsdatatranslation.cpp:441 +#: mapsdatatranslation.cpp:443 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provinciák" -#: mapsdatatranslation.cpp:442 mapsdatatranslation.cpp:443 +#: mapsdatatranslation.cpp:444 mapsdatatranslation.cpp:445 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:444 +#: mapsdatatranslation.cpp:446 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Not Argentina" msgstr "Nem Argentína" -#: mapsdatatranslation.cpp:445 +#: mapsdatatranslation.cpp:447 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:446 +#: mapsdatatranslation.cpp:448 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Buenos Aires(city)" msgstr "Buenos Aires (város)" -#: mapsdatatranslation.cpp:447 +#: mapsdatatranslation.cpp:449 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: mapsdatatranslation.cpp:448 +#: mapsdatatranslation.cpp:450 msgctxt "argentina.kgm" msgid "La Plata" msgstr "La Plata" -#: mapsdatatranslation.cpp:449 +#: mapsdatatranslation.cpp:451 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Catamarca" msgstr "Catamarca" -#: mapsdatatranslation.cpp:450 +#: mapsdatatranslation.cpp:452 msgctxt "argentina.kgm" msgid "San Fernando del Valle de Catamarca" msgstr "San Fernando del Valle de Catamarca" -#: mapsdatatranslation.cpp:451 +#: mapsdatatranslation.cpp:453 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Chaco" msgstr "Chaco" -#: mapsdatatranslation.cpp:452 +#: mapsdatatranslation.cpp:454 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Resistencia" msgstr "Resistencia" -#: mapsdatatranslation.cpp:453 +#: mapsdatatranslation.cpp:455 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Chubut" msgstr "Chubut" -#: mapsdatatranslation.cpp:454 +#: mapsdatatranslation.cpp:456 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Rawson" msgstr "Rawson" -#: mapsdatatranslation.cpp:455 mapsdatatranslation.cpp:456 +#: mapsdatatranslation.cpp:457 mapsdatatranslation.cpp:458 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Córdoba" msgstr "Córdoba" -#: mapsdatatranslation.cpp:457 mapsdatatranslation.cpp:458 +#: mapsdatatranslation.cpp:459 mapsdatatranslation.cpp:460 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Corrientes" msgstr "Corrientes" -#: mapsdatatranslation.cpp:459 +#: mapsdatatranslation.cpp:461 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Entre Ríos" msgstr "Entre Ríos" -#: mapsdatatranslation.cpp:460 +#: mapsdatatranslation.cpp:462 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Paraná" msgstr "Paraná" -#: mapsdatatranslation.cpp:461 mapsdatatranslation.cpp:462 +#: mapsdatatranslation.cpp:463 mapsdatatranslation.cpp:464 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Formosa" msgstr "Formosa" -#: mapsdatatranslation.cpp:463 +#: mapsdatatranslation.cpp:465 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Jujuy" msgstr "Jujuy" -#: mapsdatatranslation.cpp:464 +#: mapsdatatranslation.cpp:466 msgctxt "argentina.kgm" msgid "San Salvador de Jujuy" msgstr "San Salvador de Jujuy" -#: mapsdatatranslation.cpp:465 +#: mapsdatatranslation.cpp:467 msgctxt "argentina.kgm" msgid "La Pampa" msgstr "La Pampa" -#: mapsdatatranslation.cpp:466 +#: mapsdatatranslation.cpp:468 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Santa Rosa" msgstr "Santa Rosa" -#: mapsdatatranslation.cpp:467 mapsdatatranslation.cpp:468 +#: mapsdatatranslation.cpp:469 mapsdatatranslation.cpp:470 msgctxt "argentina.kgm" msgid "La Rioja" msgstr "La Rioja" -#: mapsdatatranslation.cpp:469 mapsdatatranslation.cpp:470 +#: mapsdatatranslation.cpp:471 mapsdatatranslation.cpp:472 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Mendoza" msgstr "Mendoza" -#: mapsdatatranslation.cpp:471 +#: mapsdatatranslation.cpp:473 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Misiones" msgstr "Misiones" -#: mapsdatatranslation.cpp:472 +#: mapsdatatranslation.cpp:474 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Posadas" msgstr "Posadas" -#: mapsdatatranslation.cpp:473 mapsdatatranslation.cpp:474 +#: mapsdatatranslation.cpp:475 mapsdatatranslation.cpp:476 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Neuquén" msgstr "Neuquén" -#: mapsdatatranslation.cpp:475 +#: mapsdatatranslation.cpp:477 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Río Negro" msgstr "Río Negro" -#: mapsdatatranslation.cpp:476 +#: mapsdatatranslation.cpp:478 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Viedma" msgstr "Viedma" -#: mapsdatatranslation.cpp:477 mapsdatatranslation.cpp:478 +#: mapsdatatranslation.cpp:479 mapsdatatranslation.cpp:480 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Salta" msgstr "Salta" -#: mapsdatatranslation.cpp:479 mapsdatatranslation.cpp:480 +#: mapsdatatranslation.cpp:481 mapsdatatranslation.cpp:482 msgctxt "argentina.kgm" msgid "San Juan" msgstr "San Juan" -#: mapsdatatranslation.cpp:481 mapsdatatranslation.cpp:482 +#: mapsdatatranslation.cpp:483 mapsdatatranslation.cpp:484 msgctxt "argentina.kgm" msgid "San Luis" msgstr "San Luis" -#: mapsdatatranslation.cpp:483 +#: mapsdatatranslation.cpp:485 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" -#: mapsdatatranslation.cpp:484 +#: mapsdatatranslation.cpp:486 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Río Gallegos" msgstr "Río Gallegos" -#: mapsdatatranslation.cpp:485 mapsdatatranslation.cpp:486 +#: mapsdatatranslation.cpp:487 mapsdatatranslation.cpp:488 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" -#: mapsdatatranslation.cpp:487 mapsdatatranslation.cpp:488 +#: mapsdatatranslation.cpp:489 mapsdatatranslation.cpp:490 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Santiago del Estero" msgstr "Santiago del Estero" -#: mapsdatatranslation.cpp:489 +#: mapsdatatranslation.cpp:491 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Tierra del Fuego" msgstr "Tierra del Fuego" -#: mapsdatatranslation.cpp:490 +#: mapsdatatranslation.cpp:492 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Ushuaia" msgstr "Ushuaia" -#: mapsdatatranslation.cpp:491 +#: mapsdatatranslation.cpp:493 msgctxt "argentina.kgm" msgid "Tucumán" msgstr "Tucumán" -#: mapsdatatranslation.cpp:492 +#: mapsdatatranslation.cpp:494 msgctxt "argentina.kgm" msgid "San Miguel de Tucumán" msgstr "San Miguel de Tucumán" -#: mapsdatatranslation.cpp:493 +#: mapsdatatranslation.cpp:495 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Armenia" msgstr "Örményország" -#: mapsdatatranslation.cpp:494 +#: mapsdatatranslation.cpp:496 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Regions" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:495 mapsdatatranslation.cpp:496 +#: mapsdatatranslation.cpp:497 mapsdatatranslation.cpp:498 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:497 +#: mapsdatatranslation.cpp:499 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Lake Van" msgstr "Lake Van" -#: mapsdatatranslation.cpp:498 +#: mapsdatatranslation.cpp:500 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Lake Sevan" msgstr "Lake Sevan" -#: mapsdatatranslation.cpp:499 +#: mapsdatatranslation.cpp:501 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdzsán" -#: mapsdatatranslation.cpp:500 +#: mapsdatatranslation.cpp:502 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Georgia" msgstr "Georgia (Grúzia)" -#: mapsdatatranslation.cpp:501 +#: mapsdatatranslation.cpp:503 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Iran" msgstr "Irán" -#: mapsdatatranslation.cpp:502 +#: mapsdatatranslation.cpp:504 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Turkey" msgstr "Törökország" -#: mapsdatatranslation.cpp:503 +#: mapsdatatranslation.cpp:505 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Aragatsotn" msgstr "Aragatsotn" -#: mapsdatatranslation.cpp:504 +#: mapsdatatranslation.cpp:506 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Ashtarak" msgstr "Ashtarak" -#: mapsdatatranslation.cpp:505 +#: mapsdatatranslation.cpp:507 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Ararat" msgstr "Ararát" -#: mapsdatatranslation.cpp:506 +#: mapsdatatranslation.cpp:508 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Artashat" msgstr "Artashat" -#: mapsdatatranslation.cpp:507 mapsdatatranslation.cpp:508 +#: mapsdatatranslation.cpp:509 mapsdatatranslation.cpp:510 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Armavir" msgstr "Armavir" -#: mapsdatatranslation.cpp:509 +#: mapsdatatranslation.cpp:511 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Gegharkunik" msgstr "Gegharkunik" -#: mapsdatatranslation.cpp:510 +#: mapsdatatranslation.cpp:512 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Gavar" msgstr "Gavar" -#: mapsdatatranslation.cpp:511 +#: mapsdatatranslation.cpp:513 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Kotayk" msgstr "Kotayk" -#: mapsdatatranslation.cpp:512 +#: mapsdatatranslation.cpp:514 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Hrazdan" msgstr "Hrazdan" -#: mapsdatatranslation.cpp:513 +#: mapsdatatranslation.cpp:515 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Lori" msgstr "Lordi" -#: mapsdatatranslation.cpp:514 +#: mapsdatatranslation.cpp:516 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Vanadzor" msgstr "Vanadzor" -#: mapsdatatranslation.cpp:515 +#: mapsdatatranslation.cpp:517 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Shirak" msgstr "Shirak" -#: mapsdatatranslation.cpp:516 +#: mapsdatatranslation.cpp:518 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Gyumri" msgstr "Gyumri" -#: mapsdatatranslation.cpp:517 +#: mapsdatatranslation.cpp:519 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Syunik" msgstr "Syunik" -#: mapsdatatranslation.cpp:518 +#: mapsdatatranslation.cpp:520 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Kapan" msgstr "Kapan" -#: mapsdatatranslation.cpp:519 +#: mapsdatatranslation.cpp:521 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Tavush" msgstr "Tavush" -#: mapsdatatranslation.cpp:520 +#: mapsdatatranslation.cpp:522 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Ijevan" msgstr "Ijeván" -#: mapsdatatranslation.cpp:521 +#: mapsdatatranslation.cpp:523 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Vayots Dzor" msgstr "Vayots Dzor" -#: mapsdatatranslation.cpp:522 +#: mapsdatatranslation.cpp:524 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Yeghegnadzor" msgstr "Yeghegnadzor" -#: mapsdatatranslation.cpp:523 +#: mapsdatatranslation.cpp:525 msgctxt "armenia.kgm" msgid "Yerevan" msgstr "Jereván" -#: mapsdatatranslation.cpp:524 +#: mapsdatatranslation.cpp:526 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:525 +#: mapsdatatranslation.cpp:527 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "District" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:526 +#: mapsdatatranslation.cpp:528 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Not Arunachal Pradesh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:527 +#: mapsdatatranslation.cpp:529 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:528 +#: mapsdatatranslation.cpp:530 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Tirap" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:529 +#: mapsdatatranslation.cpp:531 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Khonsa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:530 mapsdatatranslation.cpp:531 +#: mapsdatatranslation.cpp:532 mapsdatatranslation.cpp:533 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Changlang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:532 +#: mapsdatatranslation.cpp:534 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Lohit" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:533 +#: mapsdatatranslation.cpp:535 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Tezu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:534 +#: mapsdatatranslation.cpp:536 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Anjaw" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:535 +#: mapsdatatranslation.cpp:537 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Hawai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:536 +#: mapsdatatranslation.cpp:538 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Lower Dibang Valley" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:537 +#: mapsdatatranslation.cpp:539 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Roing" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:538 +#: mapsdatatranslation.cpp:540 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Dibang Valley" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:539 +#: mapsdatatranslation.cpp:541 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Anini" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:540 +#: mapsdatatranslation.cpp:542 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Upper Siang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:541 +#: mapsdatatranslation.cpp:543 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Yingkiong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:542 +#: mapsdatatranslation.cpp:544 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "East Siang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:543 +#: mapsdatatranslation.cpp:545 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Pasighat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:544 +#: mapsdatatranslation.cpp:546 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "West Siang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:545 +#: mapsdatatranslation.cpp:547 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Along" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:546 mapsdatatranslation.cpp:547 +#: mapsdatatranslation.cpp:548 mapsdatatranslation.cpp:549 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Tawang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:548 +#: mapsdatatranslation.cpp:550 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "West Kameng" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:549 +#: mapsdatatranslation.cpp:551 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Bomdila" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:550 +#: mapsdatatranslation.cpp:552 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "East Kameng" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:551 +#: mapsdatatranslation.cpp:553 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Seppa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:552 +#: mapsdatatranslation.cpp:554 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Papum Pare" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:553 +#: mapsdatatranslation.cpp:555 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Yupia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:554 +#: mapsdatatranslation.cpp:556 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Lower Subansiri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:555 +#: mapsdatatranslation.cpp:557 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Ziro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:556 +#: mapsdatatranslation.cpp:558 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Kurung Kumey" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:557 +#: mapsdatatranslation.cpp:559 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Koloriang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:558 +#: mapsdatatranslation.cpp:560 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Upper Subansiri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:559 +#: mapsdatatranslation.cpp:561 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Daporijo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:560 +#: mapsdatatranslation.cpp:562 msgctxt "asia.kgm" msgid "Asia" msgstr "Ázsia" -#: mapsdatatranslation.cpp:561 +#: mapsdatatranslation.cpp:563 msgctxt "asia.kgm" msgid "Countries" msgstr "Országok" -#: mapsdatatranslation.cpp:562 +#: mapsdatatranslation.cpp:564 msgctxt "asia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:563 +#: mapsdatatranslation.cpp:565 msgctxt "asia.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:564 +#: mapsdatatranslation.cpp:566 msgctxt "asia.kgm" msgid "Russia" msgstr "Oroszország" -#: mapsdatatranslation.cpp:565 +#: mapsdatatranslation.cpp:567 msgctxt "asia.kgm" msgid "Moscow" msgstr "Moszkva" -#: mapsdatatranslation.cpp:566 +#: mapsdatatranslation.cpp:568 msgctxt "asia.kgm" msgid "Turkey" msgstr "Törökország" -#: mapsdatatranslation.cpp:567 +#: mapsdatatranslation.cpp:569 msgctxt "asia.kgm" msgid "Ankara" msgstr "Ankara" -#: mapsdatatranslation.cpp:568 +#: mapsdatatranslation.cpp:570 msgctxt "asia.kgm" msgid "Egypt" msgstr "Egyiptom" -#: mapsdatatranslation.cpp:569 +#: mapsdatatranslation.cpp:571 msgctxt "asia.kgm" msgid "Djibouti" msgstr "Dzsibuti" -#: mapsdatatranslation.cpp:570 +#: mapsdatatranslation.cpp:572 msgctxt "asia.kgm" msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: mapsdatatranslation.cpp:571 +#: mapsdatatranslation.cpp:573 msgctxt "asia.kgm" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" -#: mapsdatatranslation.cpp:572 +#: mapsdatatranslation.cpp:574 msgctxt "asia.kgm" msgid "Iran" msgstr "Irán" -#: mapsdatatranslation.cpp:573 +#: mapsdatatranslation.cpp:575 msgctxt "asia.kgm" msgid "Tehran" msgstr "Teherán" -#: mapsdatatranslation.cpp:574 +#: mapsdatatranslation.cpp:576 msgctxt "asia.kgm" msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: mapsdatatranslation.cpp:575 +#: mapsdatatranslation.cpp:577 msgctxt "asia.kgm" msgid "Baghdad" msgstr "Bagdad" -#: mapsdatatranslation.cpp:576 +#: mapsdatatranslation.cpp:578 msgctxt "asia.kgm" msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: mapsdatatranslation.cpp:577 +#: mapsdatatranslation.cpp:579 msgctxt "asia.kgm" msgid "Jerusalem" msgstr "Jeruzsálem" -#: mapsdatatranslation.cpp:578 +#: mapsdatatranslation.cpp:580 msgctxt "asia.kgm" msgid "Jordan" msgstr "Jordánia" -#: mapsdatatranslation.cpp:579 +#: mapsdatatranslation.cpp:581 msgctxt "asia.kgm" msgid "Amman" msgstr "Ammán" -#: mapsdatatranslation.cpp:580 +#: mapsdatatranslation.cpp:582 msgctxt "asia.kgm" msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: mapsdatatranslation.cpp:581 +#: mapsdatatranslation.cpp:583 msgctxt "asia.kgm" msgid "Kuwait" msgstr "Kuvait" -#: mapsdatatranslation.cpp:582 +#: mapsdatatranslation.cpp:584 msgctxt "asia.kgm" msgid "Kuwait City" msgstr "Kuvaitváros" -#: mapsdatatranslation.cpp:583 +#: mapsdatatranslation.cpp:585 msgctxt "asia.kgm" msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: mapsdatatranslation.cpp:584 +#: mapsdatatranslation.cpp:586 msgctxt "asia.kgm" msgid "Beirut" msgstr "Bejrút" -#: mapsdatatranslation.cpp:585 +#: mapsdatatranslation.cpp:587 msgctxt "asia.kgm" msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: mapsdatatranslation.cpp:586 +#: mapsdatatranslation.cpp:588 msgctxt "asia.kgm" msgid "Doha" msgstr "Doha" -#: mapsdatatranslation.cpp:587 +#: mapsdatatranslation.cpp:589 msgctxt "asia.kgm" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Szaúd-Arábia" -#: mapsdatatranslation.cpp:588 +#: mapsdatatranslation.cpp:590 msgctxt "asia.kgm" msgid "Riyadh" msgstr "Rijád" -#: mapsdatatranslation.cpp:589 +#: mapsdatatranslation.cpp:591 msgctxt "asia.kgm" msgid "Somalia" msgstr "Szomália" -#: mapsdatatranslation.cpp:590 +#: mapsdatatranslation.cpp:592 msgctxt "asia.kgm" msgid "Sudan" msgstr "Szudán" -#: mapsdatatranslation.cpp:591 +#: mapsdatatranslation.cpp:593 +msgctxt "asia.kgm" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:594 msgctxt "asia.kgm" msgid "Syria" msgstr "Szíria" -#: mapsdatatranslation.cpp:592 +#: mapsdatatranslation.cpp:595 msgctxt "asia.kgm" msgid "Damascus" msgstr "Damaszkusz" -#: mapsdatatranslation.cpp:593 +#: mapsdatatranslation.cpp:596 msgctxt "asia.kgm" msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: mapsdatatranslation.cpp:594 +#: mapsdatatranslation.cpp:597 msgctxt "asia.kgm" msgid "United Arab Emirates" msgstr "Egyesült Arab Emirátusok" -#: mapsdatatranslation.cpp:595 +#: mapsdatatranslation.cpp:598 msgctxt "asia.kgm" msgid "Abu Dhabi City" msgstr "Abu Dhabi" -#: mapsdatatranslation.cpp:596 +#: mapsdatatranslation.cpp:599 msgctxt "asia.kgm" msgid "Oman" msgstr "Omán" -#: mapsdatatranslation.cpp:597 +#: mapsdatatranslation.cpp:600 msgctxt "asia.kgm" msgid "Muscat" msgstr "Muscat" -#: mapsdatatranslation.cpp:598 +#: mapsdatatranslation.cpp:601 msgctxt "asia.kgm" msgid "West Bank" msgstr "Nyugati part" -#: mapsdatatranslation.cpp:599 +#: mapsdatatranslation.cpp:602 msgctxt "asia.kgm" msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: mapsdatatranslation.cpp:600 +#: mapsdatatranslation.cpp:603 msgctxt "asia.kgm" msgid "Sana'a" msgstr "Sana'a" -#: mapsdatatranslation.cpp:601 +#: mapsdatatranslation.cpp:604 msgctxt "asia.kgm" msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajna" -#: mapsdatatranslation.cpp:602 +#: mapsdatatranslation.cpp:605 msgctxt "asia.kgm" msgid "China" msgstr "Kína" -#: mapsdatatranslation.cpp:603 +#: mapsdatatranslation.cpp:606 msgctxt "asia.kgm" msgid "Beijing" msgstr "Peking" -#: mapsdatatranslation.cpp:604 +#: mapsdatatranslation.cpp:607 msgctxt "asia.kgm" msgid "India" msgstr "India" -#: mapsdatatranslation.cpp:605 +#: mapsdatatranslation.cpp:608 msgctxt "asia.kgm" msgid "New Delhi" msgstr "Újdelhi" -#: mapsdatatranslation.cpp:606 +#: mapsdatatranslation.cpp:609 msgctxt "asia.kgm" msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: mapsdatatranslation.cpp:607 +#: mapsdatatranslation.cpp:610 msgctxt "asia.kgm" msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura" msgstr "Colombo és Sri Jayewardenepura" -#: mapsdatatranslation.cpp:608 +#: mapsdatatranslation.cpp:611 msgctxt "asia.kgm" msgid "Mongolia" msgstr "Mongólia" -#: mapsdatatranslation.cpp:609 +#: mapsdatatranslation.cpp:612 msgctxt "asia.kgm" msgid "Ulaanbaatar" msgstr "Ulánbátor" -#: mapsdatatranslation.cpp:610 +#: mapsdatatranslation.cpp:613 msgctxt "asia.kgm" msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahsztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:611 +#: mapsdatatranslation.cpp:614 msgctxt "asia.kgm" msgid "Astana" msgstr "Astana" -#: mapsdatatranslation.cpp:612 +#: mapsdatatranslation.cpp:615 msgctxt "asia.kgm" msgid "Japan" msgstr "Japán" -#: mapsdatatranslation.cpp:613 +#: mapsdatatranslation.cpp:616 msgctxt "asia.kgm" msgid "Tokyo" msgstr "Tokió" -#: mapsdatatranslation.cpp:614 +#: mapsdatatranslation.cpp:617 msgctxt "asia.kgm" msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" -#: mapsdatatranslation.cpp:615 +#: mapsdatatranslation.cpp:618 msgctxt "asia.kgm" msgid "Naypyidaw" msgstr "Naypyidaw" -#: mapsdatatranslation.cpp:616 +#: mapsdatatranslation.cpp:619 msgctxt "asia.kgm" msgid "Nepal" msgstr "Nepál" -#: mapsdatatranslation.cpp:617 +#: mapsdatatranslation.cpp:620 msgctxt "asia.kgm" msgid "Kathmandu" msgstr "Katmandu" -#: mapsdatatranslation.cpp:618 +#: mapsdatatranslation.cpp:621 msgctxt "asia.kgm" msgid "Bhutan" msgstr "Bhután" -#: mapsdatatranslation.cpp:619 +#: mapsdatatranslation.cpp:622 msgctxt "asia.kgm" msgid "Thimphu" msgstr "Thimphu" -#: mapsdatatranslation.cpp:620 +#: mapsdatatranslation.cpp:623 msgctxt "asia.kgm" msgid "Indonesia" msgstr "Indonézia" -#: mapsdatatranslation.cpp:621 +#: mapsdatatranslation.cpp:624 msgctxt "asia.kgm" msgid "Jakarta" msgstr "Dzsakarta" -#: mapsdatatranslation.cpp:622 +#: mapsdatatranslation.cpp:625 msgctxt "asia.kgm" msgid "Malaysia" msgstr "Malajzia" -#: mapsdatatranslation.cpp:623 +#: mapsdatatranslation.cpp:626 msgctxt "asia.kgm" msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: mapsdatatranslation.cpp:624 +#: mapsdatatranslation.cpp:627 msgctxt "asia.kgm" msgid "Bangladesh" msgstr "Banglades" -#: mapsdatatranslation.cpp:625 +#: mapsdatatranslation.cpp:628 msgctxt "asia.kgm" msgid "Dhaka" msgstr "Dhaka" -#: mapsdatatranslation.cpp:626 +#: mapsdatatranslation.cpp:629 msgctxt "asia.kgm" msgid "Afghanistan" msgstr "Afganisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:627 +#: mapsdatatranslation.cpp:630 msgctxt "asia.kgm" msgid "Kabul" msgstr "Kabul" -#: mapsdatatranslation.cpp:628 +#: mapsdatatranslation.cpp:631 msgctxt "asia.kgm" msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdzsán" -#: mapsdatatranslation.cpp:629 +#: mapsdatatranslation.cpp:632 msgctxt "asia.kgm" msgid "Baku" msgstr "Baku" -#: mapsdatatranslation.cpp:630 +#: mapsdatatranslation.cpp:633 msgctxt "asia.kgm" msgid "Armenia" msgstr "Örményország" -#: mapsdatatranslation.cpp:631 +#: mapsdatatranslation.cpp:634 msgctxt "asia.kgm" msgid "Yerevan" msgstr "Jereván" -#: mapsdatatranslation.cpp:632 +#: mapsdatatranslation.cpp:635 msgctxt "asia.kgm" msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" -#: mapsdatatranslation.cpp:633 +#: mapsdatatranslation.cpp:636 msgctxt "asia.kgm" msgid "Manama" msgstr "Manáma" -#: mapsdatatranslation.cpp:634 +#: mapsdatatranslation.cpp:637 msgctxt "asia.kgm" msgid "Georgia" msgstr "Grúzia" -#: mapsdatatranslation.cpp:635 +#: mapsdatatranslation.cpp:638 msgctxt "asia.kgm" msgid "Tbilisi" msgstr "Tbiliszi" -#: mapsdatatranslation.cpp:636 +#: mapsdatatranslation.cpp:639 msgctxt "asia.kgm" msgid "Turkmenistan" msgstr "Türkmenisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:637 +#: mapsdatatranslation.cpp:640 msgctxt "asia.kgm" msgid "Ashgabat" msgstr "Ashgabat" -#: mapsdatatranslation.cpp:638 +#: mapsdatatranslation.cpp:641 msgctxt "asia.kgm" msgid "Uzbekistan" msgstr "Üzbegisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:639 +#: mapsdatatranslation.cpp:642 msgctxt "asia.kgm" msgid "Tashkent" msgstr "Taskent" -#: mapsdatatranslation.cpp:640 +#: mapsdatatranslation.cpp:643 msgctxt "asia.kgm" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:641 +#: mapsdatatranslation.cpp:644 msgctxt "asia.kgm" msgid "Bishkek" msgstr "Bishkek" -#: mapsdatatranslation.cpp:642 +#: mapsdatatranslation.cpp:645 msgctxt "asia.kgm" msgid "Tajikistan" msgstr "Tádzsikisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:643 +#: mapsdatatranslation.cpp:646 msgctxt "asia.kgm" msgid "Dushanbe" msgstr "Dusanbe" -#: mapsdatatranslation.cpp:644 +#: mapsdatatranslation.cpp:647 msgctxt "asia.kgm" msgid "Pakistan" msgstr "Pakisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:645 +#: mapsdatatranslation.cpp:648 msgctxt "asia.kgm" msgid "Islamabad" msgstr "Iszlamabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:646 +#: mapsdatatranslation.cpp:649 msgctxt "asia.kgm" msgid "Laos" msgstr "Laosz" -#: mapsdatatranslation.cpp:647 +#: mapsdatatranslation.cpp:650 msgctxt "asia.kgm" msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" -#: mapsdatatranslation.cpp:648 +#: mapsdatatranslation.cpp:651 msgctxt "asia.kgm" msgid "Cambodia" msgstr "Kambodzsa" -#: mapsdatatranslation.cpp:649 +#: mapsdatatranslation.cpp:652 msgctxt "asia.kgm" msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Penh" -#: mapsdatatranslation.cpp:650 +#: mapsdatatranslation.cpp:653 msgctxt "asia.kgm" msgid "Brunei" msgstr "Brunei" -#: mapsdatatranslation.cpp:651 +#: mapsdatatranslation.cpp:654 msgctxt "asia.kgm" msgid "Bandar Seri Begawan" msgstr "Bandar Seri Begawan" -#: mapsdatatranslation.cpp:652 +#: mapsdatatranslation.cpp:655 msgctxt "asia.kgm" msgid "Philippines" msgstr "Fülöp-szigetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:653 +#: mapsdatatranslation.cpp:656 msgctxt "asia.kgm" msgid "Manila" msgstr "Manila" -#: mapsdatatranslation.cpp:654 +#: mapsdatatranslation.cpp:657 msgctxt "asia.kgm" msgid "Thailand" msgstr "Thaiföld" -#: mapsdatatranslation.cpp:655 +#: mapsdatatranslation.cpp:658 msgctxt "asia.kgm" msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" -#: mapsdatatranslation.cpp:656 +#: mapsdatatranslation.cpp:659 msgctxt "asia.kgm" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: mapsdatatranslation.cpp:657 +#: mapsdatatranslation.cpp:660 msgctxt "asia.kgm" msgid "Hanoi" msgstr "Hanoi" -#: mapsdatatranslation.cpp:658 +#: mapsdatatranslation.cpp:661 msgctxt "asia.kgm" msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: mapsdatatranslation.cpp:659 +#: mapsdatatranslation.cpp:662 msgctxt "asia.kgm" msgid "Taipei" msgstr "Tajpej" -#: mapsdatatranslation.cpp:660 mapsdatatranslation.cpp:661 +#: mapsdatatranslation.cpp:663 mapsdatatranslation.cpp:664 msgctxt "asia.kgm" msgid "Singapore" msgstr "Szingapúr" -#: mapsdatatranslation.cpp:662 +#: mapsdatatranslation.cpp:665 msgctxt "asia.kgm" msgid "North Korea" msgstr "Észak-Korea" -#: mapsdatatranslation.cpp:663 +#: mapsdatatranslation.cpp:666 msgctxt "asia.kgm" msgid "Pyeongyang" msgstr "Phenjan" -#: mapsdatatranslation.cpp:664 +#: mapsdatatranslation.cpp:667 msgctxt "asia.kgm" msgid "South Korea" msgstr "Dél-Korea" -#: mapsdatatranslation.cpp:665 +#: mapsdatatranslation.cpp:668 msgctxt "asia.kgm" msgid "Seoul" msgstr "Szöul" -#: mapsdatatranslation.cpp:666 +#: mapsdatatranslation.cpp:669 msgctxt "asia.kgm" msgid "East Timor" msgstr "Kelet-Timor" -#: mapsdatatranslation.cpp:667 +#: mapsdatatranslation.cpp:670 msgctxt "asia.kgm" msgid "Dili" msgstr "Dili" -#: mapsdatatranslation.cpp:668 +#: mapsdatatranslation.cpp:671 msgctxt "asia.kgm" msgid "Tanzania" msgstr "Tanzánia" -#: mapsdatatranslation.cpp:669 +#: mapsdatatranslation.cpp:672 msgctxt "asia.kgm" msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: mapsdatatranslation.cpp:670 +#: mapsdatatranslation.cpp:673 msgctxt "asia.kgm" msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" -#: mapsdatatranslation.cpp:671 +#: mapsdatatranslation.cpp:674 msgctxt "asia.kgm" msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: mapsdatatranslation.cpp:672 +#: mapsdatatranslation.cpp:675 msgctxt "asia.kgm" msgid "Madagascar" msgstr "Madagaszkár" -#: mapsdatatranslation.cpp:673 +#: mapsdatatranslation.cpp:676 msgctxt "asia.kgm" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Pápua Új-Guinea" -#: mapsdatatranslation.cpp:674 +#: mapsdatatranslation.cpp:677 msgctxt "asia.kgm" msgid "Australia" msgstr "Ausztrália" -#: mapsdatatranslation.cpp:675 +#: mapsdatatranslation.cpp:678 msgctxt "asia.kgm" msgid "Cyprus" msgstr "Ciprus" -#: mapsdatatranslation.cpp:676 +#: mapsdatatranslation.cpp:679 msgctxt "assam.kgm" msgid "Assam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:677 +#: mapsdatatranslation.cpp:680 msgctxt "assam.kgm" msgid "District" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:678 +#: mapsdatatranslation.cpp:681 msgctxt "assam.kgm" msgid "Not Assam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:679 +#: mapsdatatranslation.cpp:682 msgctxt "assam.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:680 mapsdatatranslation.cpp:681 +#: mapsdatatranslation.cpp:683 mapsdatatranslation.cpp:684 msgctxt "assam.kgm" msgid "Kokrajhar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:682 mapsdatatranslation.cpp:683 +#: mapsdatatranslation.cpp:685 mapsdatatranslation.cpp:686 msgctxt "assam.kgm" msgid "Dhuburi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:684 mapsdatatranslation.cpp:685 +#: mapsdatatranslation.cpp:687 mapsdatatranslation.cpp:688 msgctxt "assam.kgm" msgid "Goalpara" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:686 mapsdatatranslation.cpp:687 +#: mapsdatatranslation.cpp:689 mapsdatatranslation.cpp:690 msgctxt "assam.kgm" msgid "Bongaigaon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:688 mapsdatatranslation.cpp:689 +#: mapsdatatranslation.cpp:691 mapsdatatranslation.cpp:692 msgctxt "assam.kgm" msgid "Barpeta" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:690 mapsdatatranslation.cpp:691 +#: mapsdatatranslation.cpp:693 mapsdatatranslation.cpp:694 msgctxt "assam.kgm" msgid "Nalbari" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:692 mapsdatatranslation.cpp:693 +#: mapsdatatranslation.cpp:695 mapsdatatranslation.cpp:696 msgctxt "assam.kgm" msgid "Dispur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:694 +#: mapsdatatranslation.cpp:697 msgctxt "assam.kgm" msgid "Kamrup" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:695 +#: mapsdatatranslation.cpp:698 msgctxt "assam.kgm" msgid "Guwahati" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:696 mapsdatatranslation.cpp:697 +#: mapsdatatranslation.cpp:699 mapsdatatranslation.cpp:700 msgctxt "assam.kgm" msgid "Darrang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:698 mapsdatatranslation.cpp:699 +#: mapsdatatranslation.cpp:701 mapsdatatranslation.cpp:702 msgctxt "assam.kgm" msgid "Marigaon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:700 +#: mapsdatatranslation.cpp:703 msgctxt "assam.kgm" msgid "Karbi Anglong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:701 +#: mapsdatatranslation.cpp:704 msgctxt "assam.kgm" msgid "Diphu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:702 +#: mapsdatatranslation.cpp:705 msgctxt "assam.kgm" msgid "North Cachar Hills" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:703 +#: mapsdatatranslation.cpp:706 msgctxt "assam.kgm" msgid "Haflong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:704 +#: mapsdatatranslation.cpp:707 msgctxt "assam.kgm" msgid "Cachar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:705 +#: mapsdatatranslation.cpp:708 msgctxt "assam.kgm" msgid "Silchar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:706 mapsdatatranslation.cpp:707 +#: mapsdatatranslation.cpp:709 mapsdatatranslation.cpp:710 msgctxt "assam.kgm" msgid "Hailakandi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:708 mapsdatatranslation.cpp:709 +#: mapsdatatranslation.cpp:711 mapsdatatranslation.cpp:712 msgctxt "assam.kgm" msgid "Karimganj" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:710 mapsdatatranslation.cpp:711 +#: mapsdatatranslation.cpp:713 mapsdatatranslation.cpp:714 msgctxt "assam.kgm" msgid "Golaghat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:712 mapsdatatranslation.cpp:713 +#: mapsdatatranslation.cpp:715 mapsdatatranslation.cpp:716 msgctxt "assam.kgm" msgid "Nagaon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:714 mapsdatatranslation.cpp:715 +#: mapsdatatranslation.cpp:717 mapsdatatranslation.cpp:718 msgctxt "assam.kgm" msgid "Sonitpur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:716 +#: mapsdatatranslation.cpp:719 msgctxt "assam.kgm" msgid "Lakhimpur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:717 +#: mapsdatatranslation.cpp:720 msgctxt "assam.kgm" msgid "North Lakhimpur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:718 mapsdatatranslation.cpp:719 +#: mapsdatatranslation.cpp:721 mapsdatatranslation.cpp:722 msgctxt "assam.kgm" msgid "Jorhat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:720 mapsdatatranslation.cpp:721 +#: mapsdatatranslation.cpp:723 mapsdatatranslation.cpp:724 msgctxt "assam.kgm" msgid "Dhemaji" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:722 mapsdatatranslation.cpp:723 +#: mapsdatatranslation.cpp:725 mapsdatatranslation.cpp:726 msgctxt "assam.kgm" msgid "Sibsagar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:724 mapsdatatranslation.cpp:725 +#: mapsdatatranslation.cpp:727 mapsdatatranslation.cpp:728 msgctxt "assam.kgm" msgid "Dibrugarh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:726 mapsdatatranslation.cpp:727 +#: mapsdatatranslation.cpp:729 mapsdatatranslation.cpp:730 msgctxt "assam.kgm" msgid "Tinsukia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:728 +#: mapsdatatranslation.cpp:731 msgctxt "australia.kgm" msgid "Australia" msgstr "Ausztrália" -#: mapsdatatranslation.cpp:729 +#: mapsdatatranslation.cpp:732 msgctxt "australia.kgm" msgid "States" msgstr "Államok" -#: mapsdatatranslation.cpp:730 +#: mapsdatatranslation.cpp:733 msgctxt "australia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:731 +#: mapsdatatranslation.cpp:734 msgctxt "australia.kgm" msgid "Not Australia" msgstr "Nem Ausztrália" -#: mapsdatatranslation.cpp:732 +#: mapsdatatranslation.cpp:735 msgctxt "australia.kgm" msgid "Coast" msgstr "Part" -#: mapsdatatranslation.cpp:733 +#: mapsdatatranslation.cpp:736 msgctxt "australia.kgm" msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Ausztrál Fővárosi Terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:734 +#: mapsdatatranslation.cpp:737 msgctxt "australia.kgm" msgid "Canberra" msgstr "Canberra" -#: mapsdatatranslation.cpp:735 +#: mapsdatatranslation.cpp:738 msgctxt "australia.kgm" msgid "New South Wales" msgstr "Új-Dél-Wales" -#: mapsdatatranslation.cpp:736 +#: mapsdatatranslation.cpp:739 msgctxt "australia.kgm" msgid "Sydney" msgstr "Sydney" -#: mapsdatatranslation.cpp:737 +#: mapsdatatranslation.cpp:740 msgctxt "australia.kgm" msgid "Victoria" msgstr "Victoria" -#: mapsdatatranslation.cpp:738 +#: mapsdatatranslation.cpp:741 msgctxt "australia.kgm" msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" -#: mapsdatatranslation.cpp:739 +#: mapsdatatranslation.cpp:742 msgctxt "australia.kgm" msgid "Queensland" msgstr "Queensland" -#: mapsdatatranslation.cpp:740 +#: mapsdatatranslation.cpp:743 msgctxt "australia.kgm" msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" -#: mapsdatatranslation.cpp:741 +#: mapsdatatranslation.cpp:744 msgctxt "australia.kgm" msgid "South Australia" msgstr "Dél-Ausztrália" -#: mapsdatatranslation.cpp:742 +#: mapsdatatranslation.cpp:745 msgctxt "australia.kgm" msgid "Adelaide" msgstr "Adelaide" -#: mapsdatatranslation.cpp:743 +#: mapsdatatranslation.cpp:746 msgctxt "australia.kgm" msgid "Western Australia" msgstr "Nyugat-Ausztrália" -#: mapsdatatranslation.cpp:744 +#: mapsdatatranslation.cpp:747 msgctxt "australia.kgm" msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: mapsdatatranslation.cpp:745 +#: mapsdatatranslation.cpp:748 msgctxt "australia.kgm" msgid "Tasmania" msgstr "Tasmánia" -#: mapsdatatranslation.cpp:746 +#: mapsdatatranslation.cpp:749 msgctxt "australia.kgm" msgid "Hobart" msgstr "Hobart" -#: mapsdatatranslation.cpp:747 +#: mapsdatatranslation.cpp:750 msgctxt "australia.kgm" msgid "Northern Territory" msgstr "Északi Területek" -#: mapsdatatranslation.cpp:748 +#: mapsdatatranslation.cpp:751 msgctxt "australia.kgm" msgid "Darwin" msgstr "Darwin" -#: mapsdatatranslation.cpp:749 +#: mapsdatatranslation.cpp:752 msgctxt "austria.kgm" msgid "Austria" msgstr "Ausztria" -#: mapsdatatranslation.cpp:750 +#: mapsdatatranslation.cpp:753 msgctxt "austria.kgm" msgid "States" msgstr "Államok" -#: mapsdatatranslation.cpp:751 +#: mapsdatatranslation.cpp:754 msgctxt "austria.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:752 +#: mapsdatatranslation.cpp:755 msgctxt "austria.kgm" msgid "Not Austria" msgstr "Nem Ausztria" -#: mapsdatatranslation.cpp:753 mapsdatatranslation.cpp:754 +#: mapsdatatranslation.cpp:756 mapsdatatranslation.cpp:757 msgctxt "austria.kgm" msgid "Vienna" msgstr "Bécs" -#: mapsdatatranslation.cpp:755 +#: mapsdatatranslation.cpp:758 msgctxt "austria.kgm" msgid "Burgenland" msgstr "Burgenland" -#: mapsdatatranslation.cpp:756 +#: mapsdatatranslation.cpp:759 msgctxt "austria.kgm" msgid "Eisenstadt" msgstr "Eisenstadt" -#: mapsdatatranslation.cpp:757 +#: mapsdatatranslation.cpp:760 msgctxt "austria.kgm" msgid "Styria" msgstr "Stájerország" -#: mapsdatatranslation.cpp:758 +#: mapsdatatranslation.cpp:761 msgctxt "austria.kgm" msgid "Graz" msgstr "Graz" -#: mapsdatatranslation.cpp:759 +#: mapsdatatranslation.cpp:762 msgctxt "austria.kgm" msgid "Carinthia" msgstr "Karintia" -#: mapsdatatranslation.cpp:760 +#: mapsdatatranslation.cpp:763 msgctxt "austria.kgm" msgid "Klagenfurt" msgstr "Klagenfurt" -#: mapsdatatranslation.cpp:761 +#: mapsdatatranslation.cpp:764 msgctxt "austria.kgm" msgid "Tyrol" msgstr "Tirol" -#: mapsdatatranslation.cpp:762 +#: mapsdatatranslation.cpp:765 msgctxt "austria.kgm" msgid "Innsbruck" msgstr "Innsbruck" -#: mapsdatatranslation.cpp:763 +#: mapsdatatranslation.cpp:766 msgctxt "austria.kgm" msgid "Vorarlberg" msgstr "Vorarlberg" -#: mapsdatatranslation.cpp:764 +#: mapsdatatranslation.cpp:767 msgctxt "austria.kgm" msgid "Bregenz" msgstr "Bregenz" -#: mapsdatatranslation.cpp:765 mapsdatatranslation.cpp:766 +#: mapsdatatranslation.cpp:768 mapsdatatranslation.cpp:769 msgctxt "austria.kgm" msgid "Salzburg" msgstr "Salzburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:767 +#: mapsdatatranslation.cpp:770 msgctxt "austria.kgm" msgid "Upper Austria" msgstr "Felső-Ausztria" -#: mapsdatatranslation.cpp:768 +#: mapsdatatranslation.cpp:771 msgctxt "austria.kgm" msgid "Linz" msgstr "Linz" -#: mapsdatatranslation.cpp:769 +#: mapsdatatranslation.cpp:772 msgctxt "austria.kgm" msgid "Lower Austria" msgstr "Alsó-Ausztria" -#: mapsdatatranslation.cpp:770 +#: mapsdatatranslation.cpp:773 msgctxt "austria.kgm" msgid "St. Pölten" msgstr "St. Pölten" -#: mapsdatatranslation.cpp:771 +#: mapsdatatranslation.cpp:774 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdzsán" -#: mapsdatatranslation.cpp:772 +#: mapsdatatranslation.cpp:775 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Rayons" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:773 +#: mapsdatatranslation.cpp:776 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:774 +#: mapsdatatranslation.cpp:777 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:775 +#: mapsdatatranslation.cpp:778 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Not Azerbaijan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:776 +#: mapsdatatranslation.cpp:779 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Absheron" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:777 +#: mapsdatatranslation.cpp:780 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Agjabadi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:778 +#: mapsdatatranslation.cpp:781 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Agdam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:779 +#: mapsdatatranslation.cpp:782 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Agdash" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:780 +#: mapsdatatranslation.cpp:783 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Agstafa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:781 +#: mapsdatatranslation.cpp:784 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Agsu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:782 +#: mapsdatatranslation.cpp:785 msgctxt "azerbaijan.kgm" -msgid "Ali Bayramli city" +msgid "Shirvan city" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:783 +#: mapsdatatranslation.cpp:786 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Astara" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:784 +#: mapsdatatranslation.cpp:787 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Baku city" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:785 +#: mapsdatatranslation.cpp:788 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Balakan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:786 +#: mapsdatatranslation.cpp:789 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Barda" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:787 +#: mapsdatatranslation.cpp:790 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Beylagan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:788 +#: mapsdatatranslation.cpp:791 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Bilasuvar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:789 +#: mapsdatatranslation.cpp:792 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Jabrayil" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:790 +#: mapsdatatranslation.cpp:793 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Jalilabad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:791 +#: mapsdatatranslation.cpp:794 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Dashkasan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:792 +#: mapsdatatranslation.cpp:795 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Davachi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:793 +#: mapsdatatranslation.cpp:796 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Fizuli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:794 +#: mapsdatatranslation.cpp:797 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Gadabay" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:795 +#: mapsdatatranslation.cpp:798 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Ganja city" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:796 +#: mapsdatatranslation.cpp:799 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Goranboy" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:797 +#: mapsdatatranslation.cpp:800 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Goychay" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:798 +#: mapsdatatranslation.cpp:801 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Hajigabul" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:799 +#: mapsdatatranslation.cpp:802 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Imishli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:800 +#: mapsdatatranslation.cpp:803 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Ismailli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:801 +#: mapsdatatranslation.cpp:804 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Kalbajar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:802 +#: mapsdatatranslation.cpp:805 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Kurdamir" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:803 +#: mapsdatatranslation.cpp:806 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Lachin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:804 +#: mapsdatatranslation.cpp:807 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Lankaran" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:805 +#: mapsdatatranslation.cpp:808 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Lankaran city" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:806 +#: mapsdatatranslation.cpp:809 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Lerik" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:807 +#: mapsdatatranslation.cpp:810 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Masally" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:808 +#: mapsdatatranslation.cpp:811 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Mingachevir city" msgstr "Mingachevir város" -#: mapsdatatranslation.cpp:809 +#: mapsdatatranslation.cpp:812 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Naftalan city" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:810 +#: mapsdatatranslation.cpp:813 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Neftchala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:811 +#: mapsdatatranslation.cpp:814 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Oguz" msgstr "Oguz" -#: mapsdatatranslation.cpp:812 +#: mapsdatatranslation.cpp:815 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Qabala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:813 +#: mapsdatatranslation.cpp:816 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Qakh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:814 +#: mapsdatatranslation.cpp:817 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Qazakh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:815 +#: mapsdatatranslation.cpp:818 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Qobustan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:816 +#: mapsdatatranslation.cpp:819 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Quba" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:817 +#: mapsdatatranslation.cpp:820 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Qubadli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:818 +#: mapsdatatranslation.cpp:821 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Qusar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:819 +#: mapsdatatranslation.cpp:822 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Saatly" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:820 +#: mapsdatatranslation.cpp:823 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Sabirabad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:821 +#: mapsdatatranslation.cpp:824 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shaki" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:822 +#: mapsdatatranslation.cpp:825 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shaki city" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:823 +#: mapsdatatranslation.cpp:826 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Salyan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:824 +#: mapsdatatranslation.cpp:827 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shamakhi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:825 +#: mapsdatatranslation.cpp:828 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shamkir" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:826 +#: mapsdatatranslation.cpp:829 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Samukh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:827 +#: mapsdatatranslation.cpp:830 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Siazan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:828 +#: mapsdatatranslation.cpp:831 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Sumqayit city" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:829 +#: mapsdatatranslation.cpp:832 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shusha" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:830 +#: mapsdatatranslation.cpp:833 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shusha city" msgstr "Shusha város" -#: mapsdatatranslation.cpp:831 +#: mapsdatatranslation.cpp:834 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Tartar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:832 +#: mapsdatatranslation.cpp:835 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Tovuz" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:833 +#: mapsdatatranslation.cpp:836 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Ujar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:834 +#: mapsdatatranslation.cpp:837 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Khachmaz" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:835 +#: mapsdatatranslation.cpp:838 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Khankendi city" msgstr "Khankendi város" -#: mapsdatatranslation.cpp:836 +#: mapsdatatranslation.cpp:839 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Goygol" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:837 +#: mapsdatatranslation.cpp:840 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Khizi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:838 +#: mapsdatatranslation.cpp:841 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Khojali" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:839 +#: mapsdatatranslation.cpp:842 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Khojavend" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:840 +#: mapsdatatranslation.cpp:843 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Yardymli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:841 +#: mapsdatatranslation.cpp:844 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Yevlakh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:842 +#: mapsdatatranslation.cpp:845 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Yevlakh city" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:843 +#: mapsdatatranslation.cpp:846 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Zangilan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:844 +#: mapsdatatranslation.cpp:847 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Zaqatala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:845 +#: mapsdatatranslation.cpp:848 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Zardab" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:846 +#: mapsdatatranslation.cpp:849 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Babek" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:847 +#: mapsdatatranslation.cpp:850 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Julfa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:848 +#: mapsdatatranslation.cpp:851 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Kangarli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:849 +#: mapsdatatranslation.cpp:852 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Nakhichevan City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:850 +#: mapsdatatranslation.cpp:853 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Ordubad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:851 +#: mapsdatatranslation.cpp:854 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Sadarak" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:852 +#: mapsdatatranslation.cpp:855 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shakhbuz" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:853 +#: mapsdatatranslation.cpp:856 msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Sharur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:854 +#: mapsdatatranslation.cpp:857 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Bangladesh" msgstr "Banglades" -#: mapsdatatranslation.cpp:855 +#: mapsdatatranslation.cpp:858 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Divisions" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:856 +#: mapsdatatranslation.cpp:859 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:857 +#: mapsdatatranslation.cpp:860 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:858 +#: mapsdatatranslation.cpp:861 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Not Bangladesh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:859 +#: mapsdatatranslation.cpp:862 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Barisa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:860 +#: mapsdatatranslation.cpp:863 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Chittagong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:861 +#: mapsdatatranslation.cpp:864 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Dhaka" msgstr "Dhaka" -#: mapsdatatranslation.cpp:862 +#: mapsdatatranslation.cpp:865 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Khulna" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:863 +#: mapsdatatranslation.cpp:866 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Rajshahi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:864 +#: mapsdatatranslation.cpp:867 msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Sylhet" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:865 +#: mapsdatatranslation.cpp:868 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Belarus" msgstr "Fehéroroszország" -#: mapsdatatranslation.cpp:866 +#: mapsdatatranslation.cpp:869 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provinciák" -#: mapsdatatranslation.cpp:867 mapsdatatranslation.cpp:868 +#: mapsdatatranslation.cpp:870 mapsdatatranslation.cpp:871 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:869 +#: mapsdatatranslation.cpp:872 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Not Belarus" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:870 +#: mapsdatatranslation.cpp:873 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Minsk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:871 +#: mapsdatatranslation.cpp:874 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Brest Voblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:872 +#: mapsdatatranslation.cpp:875 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Homyel Voblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:873 +#: mapsdatatranslation.cpp:876 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Hrodna Voblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:874 +#: mapsdatatranslation.cpp:877 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Mahilyow Voblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:875 +#: mapsdatatranslation.cpp:878 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Minsk Voblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:876 +#: mapsdatatranslation.cpp:879 msgctxt "belarus.kgm" msgid "Vitebsk Voblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:877 +#: mapsdatatranslation.cpp:880 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Belgium" msgstr "Belgium" -#: mapsdatatranslation.cpp:878 +#: mapsdatatranslation.cpp:881 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provinciák" -#: mapsdatatranslation.cpp:879 +#: mapsdatatranslation.cpp:882 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:880 +#: mapsdatatranslation.cpp:883 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Not Belgium" msgstr "Nem Belgium" -#: mapsdatatranslation.cpp:881 +#: mapsdatatranslation.cpp:884 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:882 mapsdatatranslation.cpp:883 +#: mapsdatatranslation.cpp:885 mapsdatatranslation.cpp:886 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Antwerp" msgstr "Antwerpen" -#: mapsdatatranslation.cpp:884 mapsdatatranslation.cpp:885 +#: mapsdatatranslation.cpp:887 mapsdatatranslation.cpp:888 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Brussels" msgstr "Brüsszel" -#: mapsdatatranslation.cpp:886 +#: mapsdatatranslation.cpp:889 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Flemish Brabant" msgstr "Flamand-Brabant" -#: mapsdatatranslation.cpp:887 +#: mapsdatatranslation.cpp:890 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Louvain" msgstr "Louvain" -#: mapsdatatranslation.cpp:888 +#: mapsdatatranslation.cpp:891 msgctxt "belgium.kgm" msgid "West Flanders" msgstr "Nyugat-Flandria" -#: mapsdatatranslation.cpp:889 +#: mapsdatatranslation.cpp:892 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Bruges" msgstr "Bruges" -#: mapsdatatranslation.cpp:890 +#: mapsdatatranslation.cpp:893 msgctxt "belgium.kgm" msgid "East Flanders" msgstr "Kelet-Flandria" -#: mapsdatatranslation.cpp:891 +#: mapsdatatranslation.cpp:894 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Ghent" msgstr "Ghent" -#: mapsdatatranslation.cpp:892 +#: mapsdatatranslation.cpp:895 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Limburg" msgstr "Limburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:893 +#: mapsdatatranslation.cpp:896 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Hasselt" msgstr "Hasselt" -#: mapsdatatranslation.cpp:894 +#: mapsdatatranslation.cpp:897 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Walloon Brabant" msgstr "Vallon-Brabant" -#: mapsdatatranslation.cpp:895 +#: mapsdatatranslation.cpp:898 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Wavre" msgstr "Wavre" -#: mapsdatatranslation.cpp:896 +#: mapsdatatranslation.cpp:899 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Hainaut" msgstr "Hainaut" -#: mapsdatatranslation.cpp:897 +#: mapsdatatranslation.cpp:900 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Mons" msgstr "Mons" -#: mapsdatatranslation.cpp:898 mapsdatatranslation.cpp:899 +#: mapsdatatranslation.cpp:901 mapsdatatranslation.cpp:902 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Liege" msgstr "Liege" -#: mapsdatatranslation.cpp:900 +#: mapsdatatranslation.cpp:903 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:901 +#: mapsdatatranslation.cpp:904 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Arlon" msgstr "Arlon" -#: mapsdatatranslation.cpp:902 mapsdatatranslation.cpp:903 +#: mapsdatatranslation.cpp:905 mapsdatatranslation.cpp:906 msgctxt "belgium.kgm" msgid "Namur" msgstr "Namur" -#: mapsdatatranslation.cpp:904 +#: mapsdatatranslation.cpp:907 msgctxt "belize.kgm" msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: mapsdatatranslation.cpp:905 +#: mapsdatatranslation.cpp:908 msgctxt "belize.kgm" msgid "Districts" msgstr "Körzetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:906 mapsdatatranslation.cpp:907 +#: mapsdatatranslation.cpp:909 mapsdatatranslation.cpp:910 msgctxt "belize.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:908 +#: mapsdatatranslation.cpp:911 msgctxt "belize.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:909 +#: mapsdatatranslation.cpp:912 msgctxt "belize.kgm" msgid "Not Belize" msgstr "Nem Belize" -#: mapsdatatranslation.cpp:910 +#: mapsdatatranslation.cpp:913 msgctxt "belize.kgm" msgid "Belize District" msgstr "Belizei körzet" -#: mapsdatatranslation.cpp:911 +#: mapsdatatranslation.cpp:914 msgctxt "belize.kgm" msgid "Belize City" msgstr "Belize City" -#: mapsdatatranslation.cpp:912 +#: mapsdatatranslation.cpp:915 msgctxt "belize.kgm" msgid "Cayo District" msgstr "Cayo körzet" -#: mapsdatatranslation.cpp:913 +#: mapsdatatranslation.cpp:916 msgctxt "belize.kgm" msgid "San Ignacio" msgstr "San Ignacio" -#: mapsdatatranslation.cpp:914 +#: mapsdatatranslation.cpp:917 msgctxt "belize.kgm" msgid "Corozal District" msgstr "Corozal körzet" -#: mapsdatatranslation.cpp:915 +#: mapsdatatranslation.cpp:918 msgctxt "belize.kgm" msgid "Corozal Town" msgstr "Corozal Town" -#: mapsdatatranslation.cpp:916 +#: mapsdatatranslation.cpp:919 msgctxt "belize.kgm" msgid "Orange Walk District" msgstr "Orange Walk körzet" -#: mapsdatatranslation.cpp:917 +#: mapsdatatranslation.cpp:920 msgctxt "belize.kgm" msgid "Orange Walk Town" msgstr "Orange Walk Town" -#: mapsdatatranslation.cpp:918 +#: mapsdatatranslation.cpp:921 msgctxt "belize.kgm" msgid "Stann Creek District" msgstr "Stann Creak körzet" -#: mapsdatatranslation.cpp:919 +#: mapsdatatranslation.cpp:922 msgctxt "belize.kgm" msgid "Dangriga" msgstr "Dangriga" -#: mapsdatatranslation.cpp:920 +#: mapsdatatranslation.cpp:923 msgctxt "belize.kgm" msgid "Toledo District" msgstr "Toledó körzet" -#: mapsdatatranslation.cpp:921 +#: mapsdatatranslation.cpp:924 msgctxt "belize.kgm" msgid "Punta Gorda" msgstr "Punta Gorda" -#: mapsdatatranslation.cpp:922 +#: mapsdatatranslation.cpp:925 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Bhutan" msgstr "Bhután" -#: mapsdatatranslation.cpp:923 +#: mapsdatatranslation.cpp:926 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Districts" msgstr "Körzetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:924 +#: mapsdatatranslation.cpp:927 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:925 +#: mapsdatatranslation.cpp:928 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Not Bhutan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:926 +#: mapsdatatranslation.cpp:929 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Bumthang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:927 +#: mapsdatatranslation.cpp:930 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Chukha" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:928 +#: mapsdatatranslation.cpp:931 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Dagana" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:929 +#: mapsdatatranslation.cpp:932 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Gasa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:930 +#: mapsdatatranslation.cpp:933 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Haa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:931 +#: mapsdatatranslation.cpp:934 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Lhuntse" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:932 +#: mapsdatatranslation.cpp:935 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Mongar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:933 +#: mapsdatatranslation.cpp:936 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Paro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:934 +#: mapsdatatranslation.cpp:937 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Pemagatshel" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:935 +#: mapsdatatranslation.cpp:938 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Punakha" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:936 +#: mapsdatatranslation.cpp:939 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Samdrup Jongkhar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:937 +#: mapsdatatranslation.cpp:940 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Samtse" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:938 +#: mapsdatatranslation.cpp:941 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Sarpang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:939 +#: mapsdatatranslation.cpp:942 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Thimphu" msgstr "Thimphu" -#: mapsdatatranslation.cpp:940 +#: mapsdatatranslation.cpp:943 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Trashigang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:941 +#: mapsdatatranslation.cpp:944 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Trashiyangste" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:942 +#: mapsdatatranslation.cpp:945 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Trongsa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:943 +#: mapsdatatranslation.cpp:946 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Tsirang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:944 +#: mapsdatatranslation.cpp:947 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Wangdue Phodrang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:945 +#: mapsdatatranslation.cpp:948 msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Zhemgang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:946 +#: mapsdatatranslation.cpp:949 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" -#: mapsdatatranslation.cpp:947 +#: mapsdatatranslation.cpp:950 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Departments" msgstr "Részek" -#: mapsdatatranslation.cpp:948 mapsdatatranslation.cpp:949 +#: mapsdatatranslation.cpp:951 mapsdatatranslation.cpp:952 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:950 +#: mapsdatatranslation.cpp:953 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:951 +#: mapsdatatranslation.cpp:954 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Not Bolivia" msgstr "Nem Bolívia" -#: mapsdatatranslation.cpp:952 +#: mapsdatatranslation.cpp:955 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Beni" msgstr "Beni" -#: mapsdatatranslation.cpp:953 +#: mapsdatatranslation.cpp:956 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Trinidad" msgstr "Trinidad" -#: mapsdatatranslation.cpp:954 +#: mapsdatatranslation.cpp:957 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Chuquisaca" msgstr "Chuquisaca" -#: mapsdatatranslation.cpp:955 +#: mapsdatatranslation.cpp:958 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Sucre" msgstr "Sucre" -#: mapsdatatranslation.cpp:956 mapsdatatranslation.cpp:957 +#: mapsdatatranslation.cpp:959 mapsdatatranslation.cpp:960 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Cochabamba" msgstr "Cochabamba" -#: mapsdatatranslation.cpp:958 mapsdatatranslation.cpp:959 +#: mapsdatatranslation.cpp:961 mapsdatatranslation.cpp:962 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "La Paz" msgstr "La Paz" -#: mapsdatatranslation.cpp:960 mapsdatatranslation.cpp:961 +#: mapsdatatranslation.cpp:963 mapsdatatranslation.cpp:964 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Oruro" msgstr "Oruro" -#: mapsdatatranslation.cpp:962 +#: mapsdatatranslation.cpp:965 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Pando" msgstr "Pando" -#: mapsdatatranslation.cpp:963 +#: mapsdatatranslation.cpp:966 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Cobija" msgstr "Cobija" -#: mapsdatatranslation.cpp:964 mapsdatatranslation.cpp:965 +#: mapsdatatranslation.cpp:967 mapsdatatranslation.cpp:968 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Potosí" msgstr "Potosi" -#: mapsdatatranslation.cpp:966 mapsdatatranslation.cpp:967 +#: mapsdatatranslation.cpp:969 mapsdatatranslation.cpp:970 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" -#: mapsdatatranslation.cpp:968 mapsdatatranslation.cpp:969 +#: mapsdatatranslation.cpp:971 mapsdatatranslation.cpp:972 msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Tarija" msgstr "Tarija" -#: mapsdatatranslation.cpp:970 +#: mapsdatatranslation.cpp:973 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Bosnia-Herzegovina" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:971 +#: mapsdatatranslation.cpp:974 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Cantons" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:972 +#: mapsdatatranslation.cpp:975 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:973 +#: mapsdatatranslation.cpp:976 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:974 +#: mapsdatatranslation.cpp:977 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Not Bosnia-Herzegovina" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:975 +#: mapsdatatranslation.cpp:978 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Brčko" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:976 +#: mapsdatatranslation.cpp:979 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Bosnian Podrinje" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:977 +#: mapsdatatranslation.cpp:980 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Central Bosnia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:978 +#: mapsdatatranslation.cpp:981 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Herzegovina-Neretva" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:979 +#: mapsdatatranslation.cpp:982 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Posavina" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:980 +#: mapsdatatranslation.cpp:983 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Sarajevo" msgstr "Szarajevó" -#: mapsdatatranslation.cpp:981 +#: mapsdatatranslation.cpp:984 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Tuzla" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:982 +#: mapsdatatranslation.cpp:985 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Una Sana" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:983 +#: mapsdatatranslation.cpp:986 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "West Bosnia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:984 +#: mapsdatatranslation.cpp:987 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "West Herzegovina" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:985 +#: mapsdatatranslation.cpp:988 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Zenica-Doboj" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:986 +#: mapsdatatranslation.cpp:989 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Banja Luka" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:987 +#: mapsdatatranslation.cpp:990 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Doboj" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:988 +#: mapsdatatranslation.cpp:991 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Bijeljina" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:989 +#: mapsdatatranslation.cpp:992 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Vlasenica" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:990 +#: mapsdatatranslation.cpp:993 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Sarajevo-Romanija or Sokolac" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:991 +#: mapsdatatranslation.cpp:994 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Foča" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:992 +#: mapsdatatranslation.cpp:995 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Trebinje" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:993 +#: mapsdatatranslation.cpp:996 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: mapsdatatranslation.cpp:994 +#: mapsdatatranslation.cpp:997 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Districts" msgstr "Körzetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:995 +#: mapsdatatranslation.cpp:998 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:996 +#: mapsdatatranslation.cpp:999 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:997 +#: mapsdatatranslation.cpp:1000 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Not Botswana" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:998 +#: mapsdatatranslation.cpp:1001 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Central" msgstr "Közép" -#: mapsdatatranslation.cpp:999 +#: mapsdatatranslation.cpp:1002 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Serowe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1000 mapsdatatranslation.cpp:1001 +#: mapsdatatranslation.cpp:1003 mapsdatatranslation.cpp:1004 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Ghanzi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1002 +#: mapsdatatranslation.cpp:1005 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Kgalagadi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1003 +#: mapsdatatranslation.cpp:1006 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Tshabong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1004 +#: mapsdatatranslation.cpp:1007 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Kgatleng" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1005 +#: mapsdatatranslation.cpp:1008 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Mochudi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1006 +#: mapsdatatranslation.cpp:1009 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Kweneng" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1007 +#: mapsdatatranslation.cpp:1010 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Molepolole" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1008 +#: mapsdatatranslation.cpp:1011 msgctxt "botswana.kgm" msgid "North-East" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1009 +#: mapsdatatranslation.cpp:1012 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Francistown" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1010 +#: mapsdatatranslation.cpp:1013 msgctxt "botswana.kgm" msgid "North-West" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1011 +#: mapsdatatranslation.cpp:1014 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Maun" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1012 +#: mapsdatatranslation.cpp:1015 msgctxt "botswana.kgm" msgid "South-East" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1013 +#: mapsdatatranslation.cpp:1016 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Gaborone" msgstr "Gaborone" -#: mapsdatatranslation.cpp:1014 +#: mapsdatatranslation.cpp:1017 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Southern" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1015 +#: mapsdatatranslation.cpp:1018 msgctxt "botswana.kgm" msgid "Kanye" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1016 +#: mapsdatatranslation.cpp:1019 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Brazil" msgstr "Brazília" -#: mapsdatatranslation.cpp:1017 +#: mapsdatatranslation.cpp:1020 msgctxt "brazil.kgm" msgid "States" msgstr "Államok" -#: mapsdatatranslation.cpp:1018 +#: mapsdatatranslation.cpp:1021 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" -#: mapsdatatranslation.cpp:1019 +#: mapsdatatranslation.cpp:1022 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Aracaju" msgstr "Aracaju" -#: mapsdatatranslation.cpp:1020 +#: mapsdatatranslation.cpp:1023 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Para" msgstr "Para" -#: mapsdatatranslation.cpp:1021 +#: mapsdatatranslation.cpp:1024 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Belem" msgstr "Belem" -#: mapsdatatranslation.cpp:1022 +#: mapsdatatranslation.cpp:1025 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" -#: mapsdatatranslation.cpp:1023 +#: mapsdatatranslation.cpp:1026 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Belo Horizonte" msgstr "Belo Horizonte" -#: mapsdatatranslation.cpp:1024 +#: mapsdatatranslation.cpp:1027 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Roraima" msgstr "Roraima" -#: mapsdatatranslation.cpp:1025 +#: mapsdatatranslation.cpp:1028 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Boa Vista" msgstr "Boa Vista" -#: mapsdatatranslation.cpp:1026 +#: mapsdatatranslation.cpp:1029 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Federal District" msgstr "Szövetségi körzet" -#: mapsdatatranslation.cpp:1027 +#: mapsdatatranslation.cpp:1030 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Brasilia" msgstr "Brazíliaváros" -#: mapsdatatranslation.cpp:1028 +#: mapsdatatranslation.cpp:1031 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" -#: mapsdatatranslation.cpp:1029 +#: mapsdatatranslation.cpp:1032 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Campo Grande" msgstr "Campo Grande" -#: mapsdatatranslation.cpp:1030 +#: mapsdatatranslation.cpp:1033 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato Grosso" -#: mapsdatatranslation.cpp:1031 +#: mapsdatatranslation.cpp:1034 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Cuiaba" msgstr "Cuiaba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1032 +#: mapsdatatranslation.cpp:1035 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Parana" msgstr "Parana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1033 +#: mapsdatatranslation.cpp:1036 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Curitiba" msgstr "Curitiba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1034 +#: mapsdatatranslation.cpp:1037 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Santa Catarina" msgstr "Santa Catarina" -#: mapsdatatranslation.cpp:1035 +#: mapsdatatranslation.cpp:1038 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Florianopolis" msgstr "Florianopolis" -#: mapsdatatranslation.cpp:1036 +#: mapsdatatranslation.cpp:1039 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Ceara" msgstr "Ceara" -#: mapsdatatranslation.cpp:1037 +#: mapsdatatranslation.cpp:1040 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Fortaleza" msgstr "Fortaleza" -#: mapsdatatranslation.cpp:1038 +#: mapsdatatranslation.cpp:1041 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Goias" msgstr "Goias" -#: mapsdatatranslation.cpp:1039 +#: mapsdatatranslation.cpp:1042 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Goiânia" msgstr "Goiânia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1040 +#: mapsdatatranslation.cpp:1043 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Paraiba" msgstr "Paraiba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1041 +#: mapsdatatranslation.cpp:1044 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Joao Pessoa" msgstr "Joao Pessoa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1042 +#: mapsdatatranslation.cpp:1045 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Amapa" msgstr "Amapa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1043 +#: mapsdatatranslation.cpp:1046 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Macapa" msgstr "Macapa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1044 +#: mapsdatatranslation.cpp:1047 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1045 +#: mapsdatatranslation.cpp:1048 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Maceio" msgstr "Maceio" -#: mapsdatatranslation.cpp:1046 +#: mapsdatatranslation.cpp:1049 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1047 +#: mapsdatatranslation.cpp:1050 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Manaus" msgstr "Manaus" -#: mapsdatatranslation.cpp:1048 +#: mapsdatatranslation.cpp:1051 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio Grande do Norte" -#: mapsdatatranslation.cpp:1049 +#: mapsdatatranslation.cpp:1052 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Natal" msgstr "Natal" -#: mapsdatatranslation.cpp:1050 +#: mapsdatatranslation.cpp:1053 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" -#: mapsdatatranslation.cpp:1051 +#: mapsdatatranslation.cpp:1054 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Palmas" msgstr "Palmas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1052 +#: mapsdatatranslation.cpp:1055 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio Grande do Sul" -#: mapsdatatranslation.cpp:1053 +#: mapsdatatranslation.cpp:1056 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Porto Alegre" msgstr "Porto Alegre" -#: mapsdatatranslation.cpp:1054 +#: mapsdatatranslation.cpp:1057 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rondonia" msgstr "Rondonia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1055 +#: mapsdatatranslation.cpp:1058 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Porto Velho" msgstr "Porto Velho" -#: mapsdatatranslation.cpp:1056 +#: mapsdatatranslation.cpp:1059 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" -#: mapsdatatranslation.cpp:1057 +#: mapsdatatranslation.cpp:1060 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Recife" msgstr "Recife" -#: mapsdatatranslation.cpp:1058 +#: mapsdatatranslation.cpp:1061 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Acre" msgstr "Acre" -#: mapsdatatranslation.cpp:1059 +#: mapsdatatranslation.cpp:1062 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rio Branco" msgstr "Rio Branco" -#: mapsdatatranslation.cpp:1060 +#: mapsdatatranslation.cpp:1063 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rio de Janeiro State" msgstr "Rio de Janeiro állam" -#: mapsdatatranslation.cpp:1061 +#: mapsdatatranslation.cpp:1064 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" -#: mapsdatatranslation.cpp:1062 +#: mapsdatatranslation.cpp:1065 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Bahia" msgstr "Bahia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1063 +#: mapsdatatranslation.cpp:1066 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Salvador" msgstr "Salvador" -#: mapsdatatranslation.cpp:1064 +#: mapsdatatranslation.cpp:1067 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Maranhao" msgstr "Maranhao" -#: mapsdatatranslation.cpp:1065 +#: mapsdatatranslation.cpp:1068 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Sao Luis" msgstr "Sao Luis" -#: mapsdatatranslation.cpp:1066 +#: mapsdatatranslation.cpp:1069 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Sao Paulo State" msgstr "Sao Paulo állam" -#: mapsdatatranslation.cpp:1067 +#: mapsdatatranslation.cpp:1070 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Sao Paulo (city)" msgstr "Sao Paulo (város)" -#: mapsdatatranslation.cpp:1068 +#: mapsdatatranslation.cpp:1071 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Piaui" msgstr "Piaui" -#: mapsdatatranslation.cpp:1069 +#: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Teresina" msgstr "Teresina" -#: mapsdatatranslation.cpp:1070 +#: mapsdatatranslation.cpp:1073 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Espirito Santo" msgstr "Espirito Santo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1071 +#: mapsdatatranslation.cpp:1074 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Vitoria" msgstr "Vitoria" -#: mapsdatatranslation.cpp:1072 +#: mapsdatatranslation.cpp:1075 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1073 +#: mapsdatatranslation.cpp:1076 msgctxt "brazil.kgm" msgid "Out of Bounds" msgstr "Határon kívül" -#: mapsdatatranslation.cpp:1074 +#: mapsdatatranslation.cpp:1077 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" -#: mapsdatatranslation.cpp:1075 +#: mapsdatatranslation.cpp:1078 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:1076 +#: mapsdatatranslation.cpp:1079 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1077 +#: mapsdatatranslation.cpp:1080 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:1078 +#: mapsdatatranslation.cpp:1081 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Not Bulgaria" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1079 +#: mapsdatatranslation.cpp:1082 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Blagoevgrad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1080 +#: mapsdatatranslation.cpp:1083 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Burgas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1081 +#: mapsdatatranslation.cpp:1084 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Dobrich" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1082 +#: mapsdatatranslation.cpp:1085 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Gabrovo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1083 +#: mapsdatatranslation.cpp:1086 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Haskovo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1084 +#: mapsdatatranslation.cpp:1087 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Kardzhali" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1085 +#: mapsdatatranslation.cpp:1088 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Kyustendil" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1086 +#: mapsdatatranslation.cpp:1089 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Lovech" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1087 +#: mapsdatatranslation.cpp:1090 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Montana" msgstr "Montana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1088 +#: mapsdatatranslation.cpp:1091 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Pazardzhik" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1089 +#: mapsdatatranslation.cpp:1092 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Pernik" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1090 +#: mapsdatatranslation.cpp:1093 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Pleven" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1091 +#: mapsdatatranslation.cpp:1094 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Plovdiv" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1092 +#: mapsdatatranslation.cpp:1095 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Razgrad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1093 +#: mapsdatatranslation.cpp:1096 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Ruse" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1094 +#: mapsdatatranslation.cpp:1097 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Shumen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1095 +#: mapsdatatranslation.cpp:1098 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Silistra" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1096 +#: mapsdatatranslation.cpp:1099 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Sliven" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1097 +#: mapsdatatranslation.cpp:1100 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Smolyan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1098 +#: mapsdatatranslation.cpp:1101 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Sofia Province" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1099 +#: mapsdatatranslation.cpp:1102 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Sofia City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1100 +#: mapsdatatranslation.cpp:1103 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Stara Zagora" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1101 +#: mapsdatatranslation.cpp:1104 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Targovishte" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1102 +#: mapsdatatranslation.cpp:1105 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1103 +#: mapsdatatranslation.cpp:1106 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Varna" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1104 +#: mapsdatatranslation.cpp:1107 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Vidin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1105 +#: mapsdatatranslation.cpp:1108 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Vratsa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1106 +#: mapsdatatranslation.cpp:1109 msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Yambol" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1107 +#: mapsdatatranslation.cpp:1110 msgctxt "burma.kgm" msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" -#: mapsdatatranslation.cpp:1108 +#: mapsdatatranslation.cpp:1111 msgctxt "burma.kgm" msgid "States and divisions" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1109 +#: mapsdatatranslation.cpp:1112 msgctxt "burma.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1110 +#: mapsdatatranslation.cpp:1113 msgctxt "burma.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:1111 +#: mapsdatatranslation.cpp:1114 msgctxt "burma.kgm" msgid "Not Myanmar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1112 +#: mapsdatatranslation.cpp:1115 msgctxt "burma.kgm" msgid "Ayeyarwady" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1113 +#: mapsdatatranslation.cpp:1116 msgctxt "burma.kgm" msgid "Pathein" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1114 mapsdatatranslation.cpp:1115 +#: mapsdatatranslation.cpp:1117 mapsdatatranslation.cpp:1118 msgctxt "burma.kgm" msgid "Bago" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1116 +#: mapsdatatranslation.cpp:1119 msgctxt "burma.kgm" msgid "Magway" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1117 +#: mapsdatatranslation.cpp:1120 msgctxt "burma.kgm" msgid "Magwe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1118 mapsdatatranslation.cpp:1119 +#: mapsdatatranslation.cpp:1121 mapsdatatranslation.cpp:1122 msgctxt "burma.kgm" msgid "Mandalay" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1120 mapsdatatranslation.cpp:1121 +#: mapsdatatranslation.cpp:1123 mapsdatatranslation.cpp:1124 msgctxt "burma.kgm" msgid "Sagaing" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1122 +#: mapsdatatranslation.cpp:1125 msgctxt "burma.kgm" msgid "Tanintharyi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1123 +#: mapsdatatranslation.cpp:1126 msgctxt "burma.kgm" msgid "Dawei" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1124 +#: mapsdatatranslation.cpp:1127 msgctxt "burma.kgm" msgid "Yangon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1125 +#: mapsdatatranslation.cpp:1128 msgctxt "burma.kgm" msgid "Yangon (former Rangoon)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1126 +#: mapsdatatranslation.cpp:1129 msgctxt "burma.kgm" msgid "Chin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1127 +#: mapsdatatranslation.cpp:1130 msgctxt "burma.kgm" msgid "Hakha" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1128 +#: mapsdatatranslation.cpp:1131 msgctxt "burma.kgm" msgid "Kachin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1129 +#: mapsdatatranslation.cpp:1132 msgctxt "burma.kgm" msgid "Myitkyina" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1130 +#: mapsdatatranslation.cpp:1133 msgctxt "burma.kgm" msgid "Kayin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1131 +#: mapsdatatranslation.cpp:1134 msgctxt "burma.kgm" msgid "Hpa-an" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1132 +#: mapsdatatranslation.cpp:1135 msgctxt "burma.kgm" msgid "Kayah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1133 +#: mapsdatatranslation.cpp:1136 msgctxt "burma.kgm" msgid "Loikaw" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1134 +#: mapsdatatranslation.cpp:1137 msgctxt "burma.kgm" msgid "Mon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1135 +#: mapsdatatranslation.cpp:1138 msgctxt "burma.kgm" msgid "Mawlamyine" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1136 +#: mapsdatatranslation.cpp:1139 msgctxt "burma.kgm" msgid "Rakhine" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1137 +#: mapsdatatranslation.cpp:1140 msgctxt "burma.kgm" msgid "Sittwe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1138 +#: mapsdatatranslation.cpp:1141 msgctxt "burma.kgm" msgid "Shan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1139 +#: mapsdatatranslation.cpp:1142 msgctxt "burma.kgm" msgid "Taunggyi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1140 +#: mapsdatatranslation.cpp:1143 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Cameroon (Departments)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1141 +#: mapsdatatranslation.cpp:1144 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Departments" msgstr "Részek" -#: mapsdatatranslation.cpp:1142 +#: mapsdatatranslation.cpp:1145 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1143 +#: mapsdatatranslation.cpp:1146 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:1144 +#: mapsdatatranslation.cpp:1147 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Not Cameroon (Departments)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1145 +#: mapsdatatranslation.cpp:1148 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Djérem" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1146 +#: mapsdatatranslation.cpp:1149 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Tibati" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1147 +#: mapsdatatranslation.cpp:1150 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Faro-et-Déo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1148 +#: mapsdatatranslation.cpp:1151 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Tignère" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1149 +#: mapsdatatranslation.cpp:1152 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Banyo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1150 +#: mapsdatatranslation.cpp:1153 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Banyo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1151 +#: mapsdatatranslation.cpp:1154 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mbéré" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1152 +#: mapsdatatranslation.cpp:1155 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Meiganga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1153 +#: mapsdatatranslation.cpp:1156 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Vina" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1154 +#: mapsdatatranslation.cpp:1157 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ngaoundéré" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1155 +#: mapsdatatranslation.cpp:1158 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Haute-Sanaga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1156 +#: mapsdatatranslation.cpp:1159 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nanga-Eboko" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1157 +#: mapsdatatranslation.cpp:1160 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Lekié" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1158 +#: mapsdatatranslation.cpp:1161 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Monatele" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1159 +#: mapsdatatranslation.cpp:1162 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mbam-et-Inoubou" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1160 +#: mapsdatatranslation.cpp:1163 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bafia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1161 +#: mapsdatatranslation.cpp:1164 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mbam-et-Kim" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1162 +#: mapsdatatranslation.cpp:1165 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ntui" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1163 +#: mapsdatatranslation.cpp:1166 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Méfou-et-Afamba" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1164 +#: mapsdatatranslation.cpp:1167 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mfou" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1165 +#: mapsdatatranslation.cpp:1168 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Méfou-et-Akono" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1166 +#: mapsdatatranslation.cpp:1169 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ngoumou" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1167 +#: mapsdatatranslation.cpp:1170 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mfoundi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1168 +#: mapsdatatranslation.cpp:1171 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Yaoundé" msgstr "Yaoundé" -#: mapsdatatranslation.cpp:1169 +#: mapsdatatranslation.cpp:1172 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nyong-et-Kellé" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1170 +#: mapsdatatranslation.cpp:1173 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Éséka" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1171 +#: mapsdatatranslation.cpp:1174 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nyong-et-Mfoumou" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1172 +#: mapsdatatranslation.cpp:1175 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Akonolinga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1173 +#: mapsdatatranslation.cpp:1176 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nyong-et-So'o" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1174 +#: mapsdatatranslation.cpp:1177 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mbalmayo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1175 +#: mapsdatatranslation.cpp:1178 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Boumba-et-Ngoko" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1176 +#: mapsdatatranslation.cpp:1179 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Yokadouma" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1177 +#: mapsdatatranslation.cpp:1180 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Haut-Nyong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1178 +#: mapsdatatranslation.cpp:1181 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Abong-Mbang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1179 +#: mapsdatatranslation.cpp:1182 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Kadey" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1180 +#: mapsdatatranslation.cpp:1183 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Batouri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1181 +#: mapsdatatranslation.cpp:1184 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Lom-et-Djérem" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1182 +#: mapsdatatranslation.cpp:1185 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bertoua" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1183 +#: mapsdatatranslation.cpp:1186 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Diamaré" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1184 +#: mapsdatatranslation.cpp:1187 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Maroua" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1185 +#: mapsdatatranslation.cpp:1188 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Logone-et-Chari" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1186 +#: mapsdatatranslation.cpp:1189 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Kousséri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1187 +#: mapsdatatranslation.cpp:1190 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Danay" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1188 +#: mapsdatatranslation.cpp:1191 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Yagoua" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1189 +#: mapsdatatranslation.cpp:1192 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Kani" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1190 +#: mapsdatatranslation.cpp:1193 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Kaélé" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1191 +#: mapsdatatranslation.cpp:1194 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Sava" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1192 +#: mapsdatatranslation.cpp:1195 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mora" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1193 +#: mapsdatatranslation.cpp:1196 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Tsanaga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1194 +#: mapsdatatranslation.cpp:1197 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mokolo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1195 +#: mapsdatatranslation.cpp:1198 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Moungo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1196 +#: mapsdatatranslation.cpp:1199 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nkongsamba" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1197 +#: mapsdatatranslation.cpp:1200 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nkam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1198 +#: mapsdatatranslation.cpp:1201 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Yabassi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1199 +#: mapsdatatranslation.cpp:1202 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Sanaga-Maritime" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1200 +#: mapsdatatranslation.cpp:1203 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Édéa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1201 +#: mapsdatatranslation.cpp:1204 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Wouri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1202 +#: mapsdatatranslation.cpp:1205 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Douala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1203 +#: mapsdatatranslation.cpp:1206 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bénoué" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1204 +#: mapsdatatranslation.cpp:1207 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Garoua" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1205 +#: mapsdatatranslation.cpp:1208 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Faro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1206 +#: mapsdatatranslation.cpp:1209 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Poli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1207 +#: mapsdatatranslation.cpp:1210 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Louti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1208 +#: mapsdatatranslation.cpp:1211 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Guider" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1209 +#: mapsdatatranslation.cpp:1212 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Rey" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1210 +#: mapsdatatranslation.cpp:1213 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Tchollire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1211 +#: mapsdatatranslation.cpp:1214 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Boyo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1212 +#: mapsdatatranslation.cpp:1215 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Fundong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1213 +#: mapsdatatranslation.cpp:1216 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bui" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1214 +#: mapsdatatranslation.cpp:1217 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Kumbo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1215 +#: mapsdatatranslation.cpp:1218 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Donga-Mantung" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1216 +#: mapsdatatranslation.cpp:1219 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nkambé" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1217 +#: mapsdatatranslation.cpp:1220 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Menchum" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1218 +#: mapsdatatranslation.cpp:1221 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Wum" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1219 +#: mapsdatatranslation.cpp:1222 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mezam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1220 +#: mapsdatatranslation.cpp:1223 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bamenda" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1221 +#: mapsdatatranslation.cpp:1224 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Momo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1222 +#: mapsdatatranslation.cpp:1225 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mbengwi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1223 +#: mapsdatatranslation.cpp:1226 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ngo-Ketunjia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1224 +#: mapsdatatranslation.cpp:1227 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ndop" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1225 +#: mapsdatatranslation.cpp:1228 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bamboutos" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1226 +#: mapsdatatranslation.cpp:1229 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mbouda" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1227 +#: mapsdatatranslation.cpp:1230 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Haut-Nkam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1228 +#: mapsdatatranslation.cpp:1231 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bafang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1229 +#: mapsdatatranslation.cpp:1232 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Hauts-Plateaux" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1230 +#: mapsdatatranslation.cpp:1233 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Baham" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1231 +#: mapsdatatranslation.cpp:1234 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Koung-Khi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1232 +#: mapsdatatranslation.cpp:1235 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bandjoun" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1233 +#: mapsdatatranslation.cpp:1236 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Menoua" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1234 +#: mapsdatatranslation.cpp:1237 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Dschang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1235 +#: mapsdatatranslation.cpp:1238 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mifi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1236 +#: mapsdatatranslation.cpp:1239 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bafoussam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1237 +#: mapsdatatranslation.cpp:1240 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ndé" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1238 +#: mapsdatatranslation.cpp:1241 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bangangté" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1239 +#: mapsdatatranslation.cpp:1242 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Noun" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1240 +#: mapsdatatranslation.cpp:1243 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Foumban" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1241 +#: mapsdatatranslation.cpp:1244 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Dja-et-Lobo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1242 +#: mapsdatatranslation.cpp:1245 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Sangmélima" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1243 +#: mapsdatatranslation.cpp:1246 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mvila" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1244 +#: mapsdatatranslation.cpp:1247 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ebolowa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1245 +#: mapsdatatranslation.cpp:1248 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Océan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1246 +#: mapsdatatranslation.cpp:1249 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Kribi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1247 +#: mapsdatatranslation.cpp:1250 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Vallée-du-Ntem" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1248 +#: mapsdatatranslation.cpp:1251 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ambam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1249 +#: mapsdatatranslation.cpp:1252 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Fako" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1250 +#: mapsdatatranslation.cpp:1253 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Limbé" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1251 +#: mapsdatatranslation.cpp:1254 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Koupé-Manengouba" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1252 +#: mapsdatatranslation.cpp:1255 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bangem" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1253 +#: mapsdatatranslation.cpp:1256 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Lebialem" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1254 +#: mapsdatatranslation.cpp:1257 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Menji" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1255 +#: mapsdatatranslation.cpp:1258 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Manyu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1256 +#: mapsdatatranslation.cpp:1259 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mamfé" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1257 +#: mapsdatatranslation.cpp:1260 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Meme" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1258 +#: mapsdatatranslation.cpp:1261 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Kumba" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1259 +#: mapsdatatranslation.cpp:1262 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ndian" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1260 +#: mapsdatatranslation.cpp:1263 msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mudemba" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1261 +#: mapsdatatranslation.cpp:1264 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Cameroon (Provinces)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1262 +#: mapsdatatranslation.cpp:1265 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:1263 +#: mapsdatatranslation.cpp:1266 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1264 +#: mapsdatatranslation.cpp:1267 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:1265 +#: mapsdatatranslation.cpp:1268 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Not Cameroon (Provinces)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1266 +#: mapsdatatranslation.cpp:1269 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Adamawa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1267 +#: mapsdatatranslation.cpp:1270 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Ngaoundéré" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1268 +#: mapsdatatranslation.cpp:1271 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Centre" msgstr "Közép" -#: mapsdatatranslation.cpp:1269 +#: mapsdatatranslation.cpp:1272 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Yaoundé" msgstr "Yaoundé" -#: mapsdatatranslation.cpp:1270 +#: mapsdatatranslation.cpp:1273 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "East" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1271 +#: mapsdatatranslation.cpp:1274 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Bertoua" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1272 +#: mapsdatatranslation.cpp:1275 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Far North" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1273 +#: mapsdatatranslation.cpp:1276 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Maroua" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1274 +#: mapsdatatranslation.cpp:1277 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Littoral" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1275 +#: mapsdatatranslation.cpp:1278 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Douala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1276 +#: mapsdatatranslation.cpp:1279 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "North" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1277 +#: mapsdatatranslation.cpp:1280 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Garoua" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1278 +#: mapsdatatranslation.cpp:1281 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Northwest" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1279 +#: mapsdatatranslation.cpp:1282 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Bamenda" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1280 +#: mapsdatatranslation.cpp:1283 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "South" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1281 +#: mapsdatatranslation.cpp:1284 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Ebolowa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1282 +#: mapsdatatranslation.cpp:1285 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Southwest" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1283 +#: mapsdatatranslation.cpp:1286 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Buea" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1284 +#: mapsdatatranslation.cpp:1287 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "West" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1285 +#: mapsdatatranslation.cpp:1288 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Bafoussam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1286 +#: mapsdatatranslation.cpp:1289 msgctxt "canada.kgm" msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: mapsdatatranslation.cpp:1287 +#: mapsdatatranslation.cpp:1290 msgctxt "canada.kgm" msgid "Provinces and Territories" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1288 +#: mapsdatatranslation.cpp:1291 msgctxt "canada.kgm" msgid "Out of Bounds" msgstr "Határon kívül" -#: mapsdatatranslation.cpp:1289 +#: mapsdatatranslation.cpp:1292 msgctxt "canada.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1290 +#: mapsdatatranslation.cpp:1293 msgctxt "canada.kgm" msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prince Edward-sziget" -#: mapsdatatranslation.cpp:1291 +#: mapsdatatranslation.cpp:1294 msgctxt "canada.kgm" msgid "Charlottetown" msgstr "Charlottetown" -#: mapsdatatranslation.cpp:1292 +#: mapsdatatranslation.cpp:1295 msgctxt "canada.kgm" msgid "British Columbia" msgstr "Brit-Kolumbia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1293 +#: mapsdatatranslation.cpp:1296 msgctxt "canada.kgm" msgid "Victoria" msgstr "Victoria" -#: mapsdatatranslation.cpp:1294 +#: mapsdatatranslation.cpp:1297 msgctxt "canada.kgm" msgid "Ontario" msgstr "Ontario" -#: mapsdatatranslation.cpp:1295 +#: mapsdatatranslation.cpp:1298 msgctxt "canada.kgm" msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: mapsdatatranslation.cpp:1296 +#: mapsdatatranslation.cpp:1299 msgctxt "canada.kgm" msgid "Newfoundland" msgstr "Újfundland" -#: mapsdatatranslation.cpp:1297 +#: mapsdatatranslation.cpp:1300 msgctxt "canada.kgm" msgid "St John's" msgstr "St John's" -#: mapsdatatranslation.cpp:1298 +#: mapsdatatranslation.cpp:1301 msgctxt "canada.kgm" msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" -#: mapsdatatranslation.cpp:1299 +#: mapsdatatranslation.cpp:1302 msgctxt "canada.kgm" msgid "Iqaluit" msgstr "Iqaluit" -#: mapsdatatranslation.cpp:1300 +#: mapsdatatranslation.cpp:1303 msgctxt "canada.kgm" msgid "Alberta" msgstr "Alberta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1301 +#: mapsdatatranslation.cpp:1304 msgctxt "canada.kgm" msgid "Edmonton" msgstr "Edmonton" -#: mapsdatatranslation.cpp:1302 +#: mapsdatatranslation.cpp:1305 msgctxt "canada.kgm" msgid "North West Territories" msgstr "Északnyugati Területek" -#: mapsdatatranslation.cpp:1303 +#: mapsdatatranslation.cpp:1306 msgctxt "canada.kgm" msgid "Yellowknife" msgstr "Yellowknife" -#: mapsdatatranslation.cpp:1304 +#: mapsdatatranslation.cpp:1307 msgctxt "canada.kgm" msgid "Quebec" msgstr "Quebec" -#: mapsdatatranslation.cpp:1305 +#: mapsdatatranslation.cpp:1308 msgctxt "canada.kgm" msgid "Quebec City" msgstr "Quebec City" -#: mapsdatatranslation.cpp:1306 +#: mapsdatatranslation.cpp:1309 msgctxt "canada.kgm" msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" -#: mapsdatatranslation.cpp:1307 +#: mapsdatatranslation.cpp:1310 msgctxt "canada.kgm" msgid "Fredericton" msgstr "Fredericton" -#: mapsdatatranslation.cpp:1308 +#: mapsdatatranslation.cpp:1311 msgctxt "canada.kgm" msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1309 +#: mapsdatatranslation.cpp:1312 msgctxt "canada.kgm" msgid "Winnipeg" msgstr "Winnipeg" -#: mapsdatatranslation.cpp:1310 +#: mapsdatatranslation.cpp:1313 msgctxt "canada.kgm" msgid "Nova Scotia" msgstr "Új-Skócia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1311 +#: mapsdatatranslation.cpp:1314 msgctxt "canada.kgm" msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: mapsdatatranslation.cpp:1312 +#: mapsdatatranslation.cpp:1315 msgctxt "canada.kgm" msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon-terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:1313 +#: mapsdatatranslation.cpp:1316 msgctxt "canada.kgm" msgid "Whitehorse" msgstr "Whitehorse" -#: mapsdatatranslation.cpp:1314 +#: mapsdatatranslation.cpp:1317 msgctxt "canada.kgm" msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1315 +#: mapsdatatranslation.cpp:1318 msgctxt "canada.kgm" msgid "Regina" msgstr "Regina" -#: mapsdatatranslation.cpp:1316 +#: mapsdatatranslation.cpp:1319 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Caribbean" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1317 +#: mapsdatatranslation.cpp:1320 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Countries" msgstr "Országok" -#: mapsdatatranslation.cpp:1318 +#: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1319 +#: mapsdatatranslation.cpp:1322 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:1320 +#: mapsdatatranslation.cpp:1323 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Not Caribbean" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1321 +#: mapsdatatranslation.cpp:1324 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Bahamas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1322 +#: mapsdatatranslation.cpp:1325 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Nassau" msgstr "Nassau" -#: mapsdatatranslation.cpp:1323 +#: mapsdatatranslation.cpp:1326 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Turks and Caicos Islands (UK)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1324 +#: mapsdatatranslation.cpp:1327 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Cockburn Town" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1325 +#: mapsdatatranslation.cpp:1328 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1326 +#: mapsdatatranslation.cpp:1329 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Havana" msgstr "Havanna" -#: mapsdatatranslation.cpp:1327 +#: mapsdatatranslation.cpp:1330 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: mapsdatatranslation.cpp:1328 +#: mapsdatatranslation.cpp:1331 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Port-au-Prince" msgstr "Port-au-Prince" -#: mapsdatatranslation.cpp:1329 +#: mapsdatatranslation.cpp:1332 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikai Köztársaság" -#: mapsdatatranslation.cpp:1330 +#: mapsdatatranslation.cpp:1333 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Santo Domingo" msgstr "Santo Domingo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1331 +#: mapsdatatranslation.cpp:1334 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Puerto Rico (USA)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1332 +#: mapsdatatranslation.cpp:1335 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "San Juan" msgstr "San Juan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1333 +#: mapsdatatranslation.cpp:1336 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "U.S Virgin Islands (USA)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1334 +#: mapsdatatranslation.cpp:1337 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Charlotte Amalie" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1335 +#: mapsdatatranslation.cpp:1338 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "British Virgin Islands (UK)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1336 +#: mapsdatatranslation.cpp:1339 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Road Town" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1337 +#: mapsdatatranslation.cpp:1340 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Anguilla (UK)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1338 +#: mapsdatatranslation.cpp:1341 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "The Valley" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1339 +#: mapsdatatranslation.cpp:1342 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint Martin (France)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1340 +#: mapsdatatranslation.cpp:1343 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Marigot" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1341 +#: mapsdatatranslation.cpp:1344 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint Barthelemy (France)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1342 +#: mapsdatatranslation.cpp:1345 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Gustavia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1343 +#: mapsdatatranslation.cpp:1346 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua és Barbuda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1344 +#: mapsdatatranslation.cpp:1347 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint John's" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1345 +#: mapsdatatranslation.cpp:1348 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1346 +#: mapsdatatranslation.cpp:1349 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Basseterre" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1347 +#: mapsdatatranslation.cpp:1350 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Montserrat (UK)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1348 +#: mapsdatatranslation.cpp:1351 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Plymouth" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1349 +#: mapsdatatranslation.cpp:1352 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Guadeloupe (France)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1350 +#: mapsdatatranslation.cpp:1353 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Basse-Terre" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1351 +#: mapsdatatranslation.cpp:1354 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: mapsdatatranslation.cpp:1352 +#: mapsdatatranslation.cpp:1355 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Roseau" msgstr "Roseau" -#: mapsdatatranslation.cpp:1353 +#: mapsdatatranslation.cpp:1356 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Martinique (France)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1354 +#: mapsdatatranslation.cpp:1357 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Fort de France" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1355 +#: mapsdatatranslation.cpp:1358 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint Lucia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1356 +#: mapsdatatranslation.cpp:1359 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Castries" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1357 +#: mapsdatatranslation.cpp:1360 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: mapsdatatranslation.cpp:1358 +#: mapsdatatranslation.cpp:1361 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Bridgetown" msgstr "Bridgetown" -#: mapsdatatranslation.cpp:1359 +#: mapsdatatranslation.cpp:1362 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1360 +#: mapsdatatranslation.cpp:1363 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Kingstown" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1361 +#: mapsdatatranslation.cpp:1364 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Grenada" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1362 +#: mapsdatatranslation.cpp:1365 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint George's" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1363 +#: mapsdatatranslation.cpp:1366 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad és Tobago" -#: mapsdatatranslation.cpp:1364 +#: mapsdatatranslation.cpp:1367 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Port of Spain" msgstr "Port of Spain" -#: mapsdatatranslation.cpp:1365 +#: mapsdatatranslation.cpp:1368 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Netherlands Antilles (NL)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1366 +#: mapsdatatranslation.cpp:1369 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Willemstad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1367 +#: mapsdatatranslation.cpp:1370 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Aruba (NL)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1368 +#: mapsdatatranslation.cpp:1371 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Oranjestad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1369 +#: mapsdatatranslation.cpp:1372 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: mapsdatatranslation.cpp:1370 +#: mapsdatatranslation.cpp:1373 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Kingston" msgstr "Kingston" -#: mapsdatatranslation.cpp:1371 +#: mapsdatatranslation.cpp:1374 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Cayman Islands (UK)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1372 +#: mapsdatatranslation.cpp:1375 msgctxt "caribbean.kgm" msgid "George Town" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1373 +#: mapsdatatranslation.cpp:1376 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Catalonia (Comarques)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1374 +#: mapsdatatranslation.cpp:1377 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Comarques" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1375 mapsdatatranslation.cpp:1376 +#: mapsdatatranslation.cpp:1378 mapsdatatranslation.cpp:1379 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1377 +#: mapsdatatranslation.cpp:1380 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Outside Catalonia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1378 +#: mapsdatatranslation.cpp:1381 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Alt Camp" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1379 +#: mapsdatatranslation.cpp:1382 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Valls" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1380 +#: mapsdatatranslation.cpp:1383 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Alt Empordà" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1381 +#: mapsdatatranslation.cpp:1384 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Figueres" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1382 +#: mapsdatatranslation.cpp:1385 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Alt Penedès" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1383 +#: mapsdatatranslation.cpp:1386 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vilafranca del Penedès" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1384 +#: mapsdatatranslation.cpp:1387 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Alt Urgell" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1385 +#: mapsdatatranslation.cpp:1388 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "La Seu d'Urgell" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1386 +#: mapsdatatranslation.cpp:1389 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Alta Ribagorça" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1387 +#: mapsdatatranslation.cpp:1390 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Pont de Suert" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1388 +#: mapsdatatranslation.cpp:1391 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Anoia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1389 +#: mapsdatatranslation.cpp:1392 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Igualada" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1390 +#: mapsdatatranslation.cpp:1393 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Bages" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1391 +#: mapsdatatranslation.cpp:1394 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Manresa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1392 +#: mapsdatatranslation.cpp:1395 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Baix Camp" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1393 +#: mapsdatatranslation.cpp:1396 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Reus" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1394 +#: mapsdatatranslation.cpp:1397 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Baix Ebre" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1395 +#: mapsdatatranslation.cpp:1398 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Tortosa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1396 +#: mapsdatatranslation.cpp:1399 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Baix Empordà" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1397 +#: mapsdatatranslation.cpp:1400 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "La Bisbal d'Empordà" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1398 +#: mapsdatatranslation.cpp:1401 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Baix Llobregat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1399 +#: mapsdatatranslation.cpp:1402 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Sant Feliu de Llobregat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1400 +#: mapsdatatranslation.cpp:1403 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Baix Penedès" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1401 +#: mapsdatatranslation.cpp:1404 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "El Vendrell" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1402 +#: mapsdatatranslation.cpp:1405 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Barcelonès" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1403 +#: mapsdatatranslation.cpp:1406 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" -#: mapsdatatranslation.cpp:1404 +#: mapsdatatranslation.cpp:1407 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Berguedà" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1405 +#: mapsdatatranslation.cpp:1408 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Berga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1406 +#: mapsdatatranslation.cpp:1409 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Cerdanya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1407 +#: mapsdatatranslation.cpp:1410 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Puigcerdà" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1408 +#: mapsdatatranslation.cpp:1411 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Conca de Barberà" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1409 +#: mapsdatatranslation.cpp:1412 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Montblanc" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1410 +#: mapsdatatranslation.cpp:1413 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Garraf" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1411 +#: mapsdatatranslation.cpp:1414 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vilanova i la Geltrú" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1412 +#: mapsdatatranslation.cpp:1415 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Garrigues" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1413 +#: mapsdatatranslation.cpp:1416 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Les Borges Blanques" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1414 +#: mapsdatatranslation.cpp:1417 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Garrotxa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1415 +#: mapsdatatranslation.cpp:1418 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Olot" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1416 +#: mapsdatatranslation.cpp:1419 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Gironès" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1417 +#: mapsdatatranslation.cpp:1420 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Girona" msgstr "Girona" -#: mapsdatatranslation.cpp:1418 +#: mapsdatatranslation.cpp:1421 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Maresme" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1419 +#: mapsdatatranslation.cpp:1422 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Mataró" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1420 +#: mapsdatatranslation.cpp:1423 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Montsià" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1421 +#: mapsdatatranslation.cpp:1424 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Amposta" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1422 +#: mapsdatatranslation.cpp:1425 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Noguera" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1423 +#: mapsdatatranslation.cpp:1426 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Balaguer" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1424 +#: mapsdatatranslation.cpp:1427 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Osona" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1425 +#: mapsdatatranslation.cpp:1428 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vic" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1426 +#: mapsdatatranslation.cpp:1429 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Pallars Jussà" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1427 +#: mapsdatatranslation.cpp:1430 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Tremp" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1428 +#: mapsdatatranslation.cpp:1431 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Pallars Sobirà" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1429 +#: mapsdatatranslation.cpp:1432 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Sort" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1430 +#: mapsdatatranslation.cpp:1433 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Pla de l'Estany" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1431 +#: mapsdatatranslation.cpp:1434 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Banyoles" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1432 +#: mapsdatatranslation.cpp:1435 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Pla d'Urgell" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1433 +#: mapsdatatranslation.cpp:1436 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Mollerussa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1434 +#: mapsdatatranslation.cpp:1437 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Priorat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1435 +#: mapsdatatranslation.cpp:1438 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Falset" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1436 +#: mapsdatatranslation.cpp:1439 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Ribera d'Ebre" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1437 +#: mapsdatatranslation.cpp:1440 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Móra d'Ebre" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1438 +#: mapsdatatranslation.cpp:1441 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Ripollès" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1439 +#: mapsdatatranslation.cpp:1442 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Ripoll" msgstr "Tripoli" -#: mapsdatatranslation.cpp:1440 +#: mapsdatatranslation.cpp:1443 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Segarra" msgstr "Ceara" -#: mapsdatatranslation.cpp:1441 +#: mapsdatatranslation.cpp:1444 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Cervera" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1442 +#: mapsdatatranslation.cpp:1445 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Segrià" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1443 +#: mapsdatatranslation.cpp:1446 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Lleida" msgstr "Algéria" -#: mapsdatatranslation.cpp:1444 +#: mapsdatatranslation.cpp:1447 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Selva" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1445 +#: mapsdatatranslation.cpp:1448 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Santa Coloma de Farners" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1446 +#: mapsdatatranslation.cpp:1449 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Solsonès" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1447 +#: mapsdatatranslation.cpp:1450 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Solsona" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1448 +#: mapsdatatranslation.cpp:1451 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Tarragonès" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1449 +#: mapsdatatranslation.cpp:1452 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Tarragona" msgstr "Tarragona" -#: mapsdatatranslation.cpp:1450 +#: mapsdatatranslation.cpp:1453 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Terra Alta" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1451 +#: mapsdatatranslation.cpp:1454 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Gandesa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1452 +#: mapsdatatranslation.cpp:1455 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Urgell" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1453 +#: mapsdatatranslation.cpp:1456 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Tàrrega" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1454 +#: mapsdatatranslation.cpp:1457 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vall d'Aran" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1455 +#: mapsdatatranslation.cpp:1458 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vielha e Mijaran" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1456 +#: mapsdatatranslation.cpp:1459 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vallès Occidental" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1457 +#: mapsdatatranslation.cpp:1460 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Sabadell and Terrassa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1458 +#: mapsdatatranslation.cpp:1461 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vallès Oriental" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1459 +#: mapsdatatranslation.cpp:1462 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Granollers" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1460 +#: mapsdatatranslation.cpp:1463 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Chhattisgarh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1461 +#: mapsdatatranslation.cpp:1464 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "District" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1462 +#: mapsdatatranslation.cpp:1465 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Not Chhattisgarh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1463 +#: mapsdatatranslation.cpp:1466 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1464 +#: mapsdatatranslation.cpp:1467 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Surguja" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1465 +#: mapsdatatranslation.cpp:1468 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Ambikapur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1466 mapsdatatranslation.cpp:1467 +#: mapsdatatranslation.cpp:1469 mapsdatatranslation.cpp:1470 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Koriya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1468 mapsdatatranslation.cpp:1469 +#: mapsdatatranslation.cpp:1471 mapsdatatranslation.cpp:1472 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Jashpur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1470 mapsdatatranslation.cpp:1471 +#: mapsdatatranslation.cpp:1473 mapsdatatranslation.cpp:1474 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Korba" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1472 mapsdatatranslation.cpp:1473 +#: mapsdatatranslation.cpp:1475 mapsdatatranslation.cpp:1476 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Bilaspur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1474 mapsdatatranslation.cpp:1475 +#: mapsdatatranslation.cpp:1477 mapsdatatranslation.cpp:1478 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Raigarh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1476 +#: mapsdatatranslation.cpp:1479 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Kabirdham" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1477 +#: mapsdatatranslation.cpp:1480 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Kawardha" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1478 +#: mapsdatatranslation.cpp:1481 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Janjgir-Champa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1479 +#: mapsdatatranslation.cpp:1482 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Janjgir" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1480 mapsdatatranslation.cpp:1481 +#: mapsdatatranslation.cpp:1483 mapsdatatranslation.cpp:1484 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Durg" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1482 mapsdatatranslation.cpp:1483 +#: mapsdatatranslation.cpp:1485 mapsdatatranslation.cpp:1486 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Raipur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1484 mapsdatatranslation.cpp:1485 +#: mapsdatatranslation.cpp:1487 mapsdatatranslation.cpp:1488 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Rajnandgaon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1486 mapsdatatranslation.cpp:1487 +#: mapsdatatranslation.cpp:1489 mapsdatatranslation.cpp:1490 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Mahasamund" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1488 mapsdatatranslation.cpp:1489 +#: mapsdatatranslation.cpp:1491 mapsdatatranslation.cpp:1492 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Kanker" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1490 +#: mapsdatatranslation.cpp:1493 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Bastar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1491 +#: mapsdatatranslation.cpp:1494 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Jagdalpur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1492 mapsdatatranslation.cpp:1493 +#: mapsdatatranslation.cpp:1495 mapsdatatranslation.cpp:1496 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Dantewada" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1494 mapsdatatranslation.cpp:1495 +#: mapsdatatranslation.cpp:1497 mapsdatatranslation.cpp:1498 msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Dhamtari" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1496 +#: mapsdatatranslation.cpp:1499 msgctxt "chile.kgm" msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: mapsdatatranslation.cpp:1497 +#: mapsdatatranslation.cpp:1500 msgctxt "chile.kgm" msgid "Regions" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:1498 +#: mapsdatatranslation.cpp:1501 msgctxt "chile.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1499 +#: mapsdatatranslation.cpp:1502 msgctxt "chile.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:1500 +#: mapsdatatranslation.cpp:1503 msgctxt "chile.kgm" msgid "Not Chile" msgstr "Nem Chile" -#: mapsdatatranslation.cpp:1501 +#: mapsdatatranslation.cpp:1504 msgctxt "chile.kgm" msgid "Tarapacá" msgstr "Tarapacá" -#: mapsdatatranslation.cpp:1502 +#: mapsdatatranslation.cpp:1505 msgctxt "chile.kgm" msgid "Iquique" msgstr "Iquique" -#: mapsdatatranslation.cpp:1503 mapsdatatranslation.cpp:1504 +#: mapsdatatranslation.cpp:1506 mapsdatatranslation.cpp:1507 msgctxt "chile.kgm" msgid "Antofagasta" msgstr "Antofagasta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1505 +#: mapsdatatranslation.cpp:1508 msgctxt "chile.kgm" msgid "Atacama" msgstr "Atacama" -#: mapsdatatranslation.cpp:1506 +#: mapsdatatranslation.cpp:1509 msgctxt "chile.kgm" msgid "Copiapo" msgstr "Copiapo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1507 +#: mapsdatatranslation.cpp:1510 msgctxt "chile.kgm" msgid "Coquimbo" msgstr "Coquimbo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1508 +#: mapsdatatranslation.cpp:1511 msgctxt "chile.kgm" msgid "La Serena" msgstr "La Serena" -#: mapsdatatranslation.cpp:1509 +#: mapsdatatranslation.cpp:1512 msgctxt "chile.kgm" msgid "Valparaíso" msgstr "Valparaíso" -#: mapsdatatranslation.cpp:1510 +#: mapsdatatranslation.cpp:1513 msgctxt "chile.kgm" msgid "Valparaiso" msgstr "Valparaiso" -#: mapsdatatranslation.cpp:1511 +#: mapsdatatranslation.cpp:1514 msgctxt "chile.kgm" msgid "O'Higgins" msgstr "O'Higgins" -#: mapsdatatranslation.cpp:1512 +#: mapsdatatranslation.cpp:1515 msgctxt "chile.kgm" msgid "Rancagua" msgstr "Rancagua" -#: mapsdatatranslation.cpp:1513 +#: mapsdatatranslation.cpp:1516 msgctxt "chile.kgm" msgid "Maule" msgstr "Maule" -#: mapsdatatranslation.cpp:1514 +#: mapsdatatranslation.cpp:1517 msgctxt "chile.kgm" msgid "Talca" msgstr "Talca" -#: mapsdatatranslation.cpp:1515 +#: mapsdatatranslation.cpp:1518 msgctxt "chile.kgm" msgid "Bío-Bío" msgstr "Bío-Bío" -#: mapsdatatranslation.cpp:1516 +#: mapsdatatranslation.cpp:1519 msgctxt "chile.kgm" msgid "Concepción" msgstr "Concepción" -#: mapsdatatranslation.cpp:1517 +#: mapsdatatranslation.cpp:1520 msgctxt "chile.kgm" msgid "Araucanía" msgstr "Araucanía" -#: mapsdatatranslation.cpp:1518 +#: mapsdatatranslation.cpp:1521 msgctxt "chile.kgm" msgid "Temuco" msgstr "Temuco" -#: mapsdatatranslation.cpp:1519 +#: mapsdatatranslation.cpp:1522 msgctxt "chile.kgm" msgid "Los Lagos" msgstr "Los Lagos" -#: mapsdatatranslation.cpp:1520 +#: mapsdatatranslation.cpp:1523 msgctxt "chile.kgm" msgid "Puerto Montt" msgstr "Puerto Montt" -#: mapsdatatranslation.cpp:1521 +#: mapsdatatranslation.cpp:1524 msgctxt "chile.kgm" msgid "Aysen" msgstr "Aysen" -#: mapsdatatranslation.cpp:1522 +#: mapsdatatranslation.cpp:1525 msgctxt "chile.kgm" msgid "Coyhaique" msgstr "Coyhaique" -#: mapsdatatranslation.cpp:1523 +#: mapsdatatranslation.cpp:1526 msgctxt "chile.kgm" msgid "Magallanes y la Antártica Chilena" msgstr "Magallanes y la Antártica Chilena" -#: mapsdatatranslation.cpp:1524 +#: mapsdatatranslation.cpp:1527 msgctxt "chile.kgm" msgid "Punta Arenas" msgstr "Punta Arenas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1525 +#: mapsdatatranslation.cpp:1528 msgctxt "chile.kgm" msgid "Santiago Metropolitan Region" msgstr "Santiago Városi Régió" -#: mapsdatatranslation.cpp:1526 +#: mapsdatatranslation.cpp:1529 msgctxt "chile.kgm" msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -#: mapsdatatranslation.cpp:1527 +#: mapsdatatranslation.cpp:1530 msgctxt "chile.kgm" msgid "Los Rios" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1528 +#: mapsdatatranslation.cpp:1531 msgctxt "chile.kgm" msgid "Valdivia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1529 +#: mapsdatatranslation.cpp:1532 msgctxt "chile.kgm" msgid "Arica and Parinacota" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1530 +#: mapsdatatranslation.cpp:1533 msgctxt "chile.kgm" msgid "Arica" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1531 +#: mapsdatatranslation.cpp:1534 msgctxt "china.kgm" msgid "China" msgstr "Kína" -#: mapsdatatranslation.cpp:1532 +#: mapsdatatranslation.cpp:1535 msgctxt "china.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provinciák" -#: mapsdatatranslation.cpp:1533 +#: mapsdatatranslation.cpp:1536 msgctxt "china.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1534 +#: mapsdatatranslation.cpp:1537 msgctxt "china.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:1535 +#: mapsdatatranslation.cpp:1538 msgctxt "china.kgm" msgid "Coast" msgstr "Part" -#: mapsdatatranslation.cpp:1536 +#: mapsdatatranslation.cpp:1539 msgctxt "china.kgm" msgid "Russia" msgstr "Oroszország" -#: mapsdatatranslation.cpp:1537 +#: mapsdatatranslation.cpp:1540 msgctxt "china.kgm" msgid "Japan" msgstr "Japán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1538 +#: mapsdatatranslation.cpp:1541 msgctxt "china.kgm" msgid "Mongolia" msgstr "Mongólia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1539 +#: mapsdatatranslation.cpp:1542 msgctxt "china.kgm" msgid "North Korea" msgstr "Észak-Korea" -#: mapsdatatranslation.cpp:1540 +#: mapsdatatranslation.cpp:1543 msgctxt "china.kgm" msgid "South Korea" msgstr "Dél-Korea" -#: mapsdatatranslation.cpp:1541 +#: mapsdatatranslation.cpp:1544 msgctxt "china.kgm" msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahsztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1542 +#: mapsdatatranslation.cpp:1545 msgctxt "china.kgm" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1543 +#: mapsdatatranslation.cpp:1546 msgctxt "china.kgm" msgid "Tajikistan" msgstr "Tádzsikisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1544 +#: mapsdatatranslation.cpp:1547 msgctxt "china.kgm" msgid "Afghanistan" msgstr "Afganisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1545 +#: mapsdatatranslation.cpp:1548 msgctxt "china.kgm" msgid "Pakistan" msgstr "Pakisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1546 +#: mapsdatatranslation.cpp:1549 msgctxt "china.kgm" msgid "India" msgstr "India" -#: mapsdatatranslation.cpp:1547 +#: mapsdatatranslation.cpp:1550 msgctxt "china.kgm" msgid "Bhutan" msgstr "Bhután" -#: mapsdatatranslation.cpp:1548 +#: mapsdatatranslation.cpp:1551 msgctxt "china.kgm" msgid "Bangladesh" msgstr "Banglades" -#: mapsdatatranslation.cpp:1549 +#: mapsdatatranslation.cpp:1552 msgctxt "china.kgm" msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" -#: mapsdatatranslation.cpp:1550 +#: mapsdatatranslation.cpp:1553 msgctxt "china.kgm" msgid "Thailand" msgstr "Thaiföld" -#: mapsdatatranslation.cpp:1551 +#: mapsdatatranslation.cpp:1554 msgctxt "china.kgm" msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1552 +#: mapsdatatranslation.cpp:1555 msgctxt "china.kgm" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: mapsdatatranslation.cpp:1553 +#: mapsdatatranslation.cpp:1556 msgctxt "china.kgm" msgid "Laos" msgstr "Laosz" -#: mapsdatatranslation.cpp:1554 +#: mapsdatatranslation.cpp:1557 msgctxt "china.kgm" msgid "Nepal" msgstr "Nepál" -#: mapsdatatranslation.cpp:1555 +#: mapsdatatranslation.cpp:1558 msgctxt "china.kgm" msgid "Anhui" msgstr "Anhui" -#: mapsdatatranslation.cpp:1556 +#: mapsdatatranslation.cpp:1559 msgctxt "china.kgm" msgid "Hefei" msgstr "Hefei" -#: mapsdatatranslation.cpp:1557 +#: mapsdatatranslation.cpp:1560 msgctxt "china.kgm" msgid "Beijing" msgstr "Peking" -#: mapsdatatranslation.cpp:1558 +#: mapsdatatranslation.cpp:1561 msgctxt "china.kgm" msgid "Chongqing" msgstr "Chongqing" -#: mapsdatatranslation.cpp:1559 +#: mapsdatatranslation.cpp:1562 msgctxt "china.kgm" msgid "Fujian" msgstr "Fucsien" -#: mapsdatatranslation.cpp:1560 +#: mapsdatatranslation.cpp:1563 msgctxt "china.kgm" msgid "Fuzhou" msgstr "Fucsou" -#: mapsdatatranslation.cpp:1561 +#: mapsdatatranslation.cpp:1564 msgctxt "china.kgm" msgid "Gansu" msgstr "Kanszu" -#: mapsdatatranslation.cpp:1562 +#: mapsdatatranslation.cpp:1565 msgctxt "china.kgm" msgid "Lanzhou" msgstr "Lancsou" -#: mapsdatatranslation.cpp:1563 +#: mapsdatatranslation.cpp:1566 msgctxt "china.kgm" msgid "Guangdong" msgstr "Kuangtung" -#: mapsdatatranslation.cpp:1564 +#: mapsdatatranslation.cpp:1567 msgctxt "china.kgm" msgid "Guangzhou" msgstr "Kuangcsou" -#: mapsdatatranslation.cpp:1565 +#: mapsdatatranslation.cpp:1568 msgctxt "china.kgm" msgid "Guangxi Zhuang" msgstr "Kuanghszi-Csuang" -#: mapsdatatranslation.cpp:1566 +#: mapsdatatranslation.cpp:1569 msgctxt "china.kgm" msgid "Nanning" msgstr "Nanning" -#: mapsdatatranslation.cpp:1567 +#: mapsdatatranslation.cpp:1570 msgctxt "china.kgm" msgid "Guizhou" msgstr "Kujcsou" -#: mapsdatatranslation.cpp:1568 +#: mapsdatatranslation.cpp:1571 msgctxt "china.kgm" msgid "Guiyang" msgstr "Kujjang" -#: mapsdatatranslation.cpp:1569 +#: mapsdatatranslation.cpp:1572 msgctxt "china.kgm" msgid "Hainan" msgstr "Hajnan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1570 +#: mapsdatatranslation.cpp:1573 msgctxt "china.kgm" msgid "Haikou" msgstr "Hajkou" -#: mapsdatatranslation.cpp:1571 +#: mapsdatatranslation.cpp:1574 msgctxt "china.kgm" msgid "Hebei" msgstr "Hopej" -#: mapsdatatranslation.cpp:1572 +#: mapsdatatranslation.cpp:1575 msgctxt "china.kgm" msgid "Shijiazhuang" msgstr "Sicsiacsuang" -#: mapsdatatranslation.cpp:1573 +#: mapsdatatranslation.cpp:1576 msgctxt "china.kgm" msgid "Heilongjiang" msgstr "Hejlungkiang" -#: mapsdatatranslation.cpp:1574 +#: mapsdatatranslation.cpp:1577 msgctxt "china.kgm" msgid "Harbin" msgstr "Harbin" -#: mapsdatatranslation.cpp:1575 +#: mapsdatatranslation.cpp:1578 msgctxt "china.kgm" msgid "Henan" msgstr "Henan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1576 +#: mapsdatatranslation.cpp:1579 msgctxt "china.kgm" msgid "Zhengzhou" msgstr "Csengcsou" -#: mapsdatatranslation.cpp:1577 +#: mapsdatatranslation.cpp:1580 msgctxt "china.kgm" msgid "Hubei" msgstr "Hupej" -#: mapsdatatranslation.cpp:1578 +#: mapsdatatranslation.cpp:1581 msgctxt "china.kgm" msgid "Wuhan" msgstr "Vuhan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1579 +#: mapsdatatranslation.cpp:1582 msgctxt "china.kgm" msgid "Hunan" msgstr "Hunan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1580 +#: mapsdatatranslation.cpp:1583 msgctxt "china.kgm" msgid "Changsha" msgstr "Csangsa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1581 +#: mapsdatatranslation.cpp:1584 msgctxt "china.kgm" msgid "Jiangsu" msgstr "Csiangszu" -#: mapsdatatranslation.cpp:1582 +#: mapsdatatranslation.cpp:1585 msgctxt "china.kgm" msgid "Nanjing" msgstr "Nanking" -#: mapsdatatranslation.cpp:1583 +#: mapsdatatranslation.cpp:1586 msgctxt "china.kgm" msgid "Jiangxi" msgstr "Csianghszi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1584 +#: mapsdatatranslation.cpp:1587 msgctxt "china.kgm" msgid "Nanchang" msgstr "Nancsang" -#: mapsdatatranslation.cpp:1585 +#: mapsdatatranslation.cpp:1588 msgctxt "china.kgm" msgid "Jilin" msgstr "Csilin" -#: mapsdatatranslation.cpp:1586 +#: mapsdatatranslation.cpp:1589 msgctxt "china.kgm" msgid "Changchun" msgstr "Csangcsun" -#: mapsdatatranslation.cpp:1587 +#: mapsdatatranslation.cpp:1590 msgctxt "china.kgm" msgid "Liaoning" msgstr "Liaoning" -#: mapsdatatranslation.cpp:1588 +#: mapsdatatranslation.cpp:1591 msgctxt "china.kgm" msgid "Shenyang" msgstr "Senjang" -#: mapsdatatranslation.cpp:1589 +#: mapsdatatranslation.cpp:1592 msgctxt "china.kgm" msgid "Nei Mongol" msgstr "Belső-Mongólia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1590 +#: mapsdatatranslation.cpp:1593 msgctxt "china.kgm" msgid "Hohhot" msgstr "Hohhot" -#: mapsdatatranslation.cpp:1591 +#: mapsdatatranslation.cpp:1594 msgctxt "china.kgm" msgid "Ningxia Hui" msgstr "Ninghszia-Huj" -#: mapsdatatranslation.cpp:1592 +#: mapsdatatranslation.cpp:1595 msgctxt "china.kgm" msgid "Yinchuan" msgstr "Jincsuan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1593 +#: mapsdatatranslation.cpp:1596 msgctxt "china.kgm" msgid "Qinghai" msgstr "Csinghaj" -#: mapsdatatranslation.cpp:1594 +#: mapsdatatranslation.cpp:1597 msgctxt "china.kgm" msgid "Xining" msgstr "Hszining" -#: mapsdatatranslation.cpp:1595 +#: mapsdatatranslation.cpp:1598 msgctxt "china.kgm" msgid "Shanxi" msgstr "Sanhszi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1596 +#: mapsdatatranslation.cpp:1599 msgctxt "china.kgm" msgid "Taiyuan" msgstr "Tajjüan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1597 +#: mapsdatatranslation.cpp:1600 msgctxt "china.kgm" msgid "Shandong" msgstr "Santung" -#: mapsdatatranslation.cpp:1598 +#: mapsdatatranslation.cpp:1601 msgctxt "china.kgm" msgid "Jinan" msgstr "Csinan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1599 +#: mapsdatatranslation.cpp:1602 msgctxt "china.kgm" msgid "Shanghai" msgstr "Sanghaj" -#: mapsdatatranslation.cpp:1600 +#: mapsdatatranslation.cpp:1603 msgctxt "china.kgm" msgid "Shaanxi" msgstr "Senhszi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1601 +#: mapsdatatranslation.cpp:1604 msgctxt "china.kgm" msgid "Xian" msgstr "Hszian" -#: mapsdatatranslation.cpp:1602 +#: mapsdatatranslation.cpp:1605 msgctxt "china.kgm" msgid "Sichuan" msgstr "Szecsuan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1603 +#: mapsdatatranslation.cpp:1606 msgctxt "china.kgm" msgid "Chengdu" msgstr "Csengtu" -#: mapsdatatranslation.cpp:1604 +#: mapsdatatranslation.cpp:1607 msgctxt "china.kgm" msgid "Tianjin" msgstr "Tiencsin" -#: mapsdatatranslation.cpp:1605 +#: mapsdatatranslation.cpp:1608 msgctxt "china.kgm" msgid "Xinjiang Uygur" msgstr "Hszincsiang-Ujgur" -#: mapsdatatranslation.cpp:1606 +#: mapsdatatranslation.cpp:1609 msgctxt "china.kgm" msgid "Urumqi" msgstr "Urumcsi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1607 +#: mapsdatatranslation.cpp:1610 msgctxt "china.kgm" msgid "Xizang" msgstr "Tibet" -#: mapsdatatranslation.cpp:1608 +#: mapsdatatranslation.cpp:1611 msgctxt "china.kgm" msgid "Lhasa" msgstr "Lhásza" -#: mapsdatatranslation.cpp:1609 +#: mapsdatatranslation.cpp:1612 msgctxt "china.kgm" msgid "Yunnan" msgstr "Jünnan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1610 +#: mapsdatatranslation.cpp:1613 msgctxt "china.kgm" msgid "Kunming" msgstr "Kunming" -#: mapsdatatranslation.cpp:1611 +#: mapsdatatranslation.cpp:1614 msgctxt "china.kgm" msgid "Zhejiang" msgstr "Csöcsiang" -#: mapsdatatranslation.cpp:1612 +#: mapsdatatranslation.cpp:1615 msgctxt "china.kgm" msgid "Hangzhou" msgstr "Hangcsou" -#: mapsdatatranslation.cpp:1613 +#: mapsdatatranslation.cpp:1616 msgctxt "china.kgm" msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" -#: mapsdatatranslation.cpp:1614 +#: mapsdatatranslation.cpp:1617 msgctxt "china.kgm" msgid "Macao" msgstr "Makaó" -#: mapsdatatranslation.cpp:1615 +#: mapsdatatranslation.cpp:1618 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1616 +#: mapsdatatranslation.cpp:1619 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Departments" msgstr "Részek" -#: mapsdatatranslation.cpp:1617 +#: mapsdatatranslation.cpp:1620 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1618 +#: mapsdatatranslation.cpp:1621 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Leticia" msgstr "Leticia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1619 +#: mapsdatatranslation.cpp:1622 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Antioquia" msgstr "Antioquia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1620 +#: mapsdatatranslation.cpp:1623 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Medellin" msgstr "Medellin" -#: mapsdatatranslation.cpp:1621 mapsdatatranslation.cpp:1622 +#: mapsdatatranslation.cpp:1624 mapsdatatranslation.cpp:1625 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Arauca" msgstr "Arauca" -#: mapsdatatranslation.cpp:1623 +#: mapsdatatranslation.cpp:1626 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Atlantico" msgstr "Atlantico" -#: mapsdatatranslation.cpp:1624 +#: mapsdatatranslation.cpp:1627 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Barranquilla" msgstr "Barranquilla" -#: mapsdatatranslation.cpp:1625 +#: mapsdatatranslation.cpp:1628 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Bolivar" msgstr "Bolívar" -#: mapsdatatranslation.cpp:1626 +#: mapsdatatranslation.cpp:1629 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cartagena" msgstr "Cartagena" -#: mapsdatatranslation.cpp:1627 +#: mapsdatatranslation.cpp:1630 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Boyaca" msgstr "Boyaca" -#: mapsdatatranslation.cpp:1628 +#: mapsdatatranslation.cpp:1631 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Tunja" msgstr "Tunja" -#: mapsdatatranslation.cpp:1629 +#: mapsdatatranslation.cpp:1632 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Caldas" msgstr "Caldas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1630 +#: mapsdatatranslation.cpp:1633 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Manizales" msgstr "Manizales" -#: mapsdatatranslation.cpp:1631 +#: mapsdatatranslation.cpp:1634 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Caqueta" msgstr "Caqueta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1632 +#: mapsdatatranslation.cpp:1635 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Florencia" msgstr "Florencia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1633 +#: mapsdatatranslation.cpp:1636 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Casanare" msgstr "Casanare" -#: mapsdatatranslation.cpp:1634 +#: mapsdatatranslation.cpp:1637 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Yopal" msgstr "Yopal" -#: mapsdatatranslation.cpp:1635 +#: mapsdatatranslation.cpp:1638 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cauca" msgstr "Cauca" -#: mapsdatatranslation.cpp:1636 +#: mapsdatatranslation.cpp:1639 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Popayan" msgstr "Popoyan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1637 +#: mapsdatatranslation.cpp:1640 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cesar" msgstr "Cesar" -#: mapsdatatranslation.cpp:1638 +#: mapsdatatranslation.cpp:1641 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Valledupar" msgstr "Valledupar" -#: mapsdatatranslation.cpp:1639 +#: mapsdatatranslation.cpp:1642 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Choco" msgstr "Choco" -#: mapsdatatranslation.cpp:1640 +#: mapsdatatranslation.cpp:1643 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Quibdo" msgstr "Quibdo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1641 +#: mapsdatatranslation.cpp:1644 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cordoba" msgstr "Cordoba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1642 +#: mapsdatatranslation.cpp:1645 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Monteria" msgstr "Monteria" -#: mapsdatatranslation.cpp:1643 +#: mapsdatatranslation.cpp:1646 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cundinamarca" msgstr "Cundinamarca" -#: mapsdatatranslation.cpp:1644 mapsdatatranslation.cpp:1646 +#: mapsdatatranslation.cpp:1647 mapsdatatranslation.cpp:1649 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Bogota" msgstr "Bogotá" -#: mapsdatatranslation.cpp:1645 +#: mapsdatatranslation.cpp:1648 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Capital District" msgstr "Fővárosi körzet" -#: mapsdatatranslation.cpp:1647 +#: mapsdatatranslation.cpp:1650 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Guainia" msgstr "Guainia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1648 +#: mapsdatatranslation.cpp:1651 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Inírida" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1649 +#: mapsdatatranslation.cpp:1652 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Guaviare" msgstr "Guaviare" -#: mapsdatatranslation.cpp:1650 +#: mapsdatatranslation.cpp:1653 msgctxt "colombia.kgm" msgid "San Jose" msgstr "San Jose" -#: mapsdatatranslation.cpp:1651 +#: mapsdatatranslation.cpp:1654 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Huila" msgstr "Huila" -#: mapsdatatranslation.cpp:1652 +#: mapsdatatranslation.cpp:1655 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Neiva" msgstr "Neiva" -#: mapsdatatranslation.cpp:1653 +#: mapsdatatranslation.cpp:1656 msgctxt "colombia.kgm" msgid "La Guajira" msgstr "La Guajira" -#: mapsdatatranslation.cpp:1654 +#: mapsdatatranslation.cpp:1657 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Riohacha" msgstr "Riohacha" -#: mapsdatatranslation.cpp:1655 +#: mapsdatatranslation.cpp:1658 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Magdalena" msgstr "Magdalena" -#: mapsdatatranslation.cpp:1656 +#: mapsdatatranslation.cpp:1659 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Santa Marta" msgstr "Santa Marta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1657 +#: mapsdatatranslation.cpp:1660 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1658 +#: mapsdatatranslation.cpp:1661 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Villavicencio" msgstr "Villavicencio" -#: mapsdatatranslation.cpp:1659 +#: mapsdatatranslation.cpp:1662 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Narinyo" msgstr "Narinyo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1660 +#: mapsdatatranslation.cpp:1663 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Pasto" msgstr "Pasto" -#: mapsdatatranslation.cpp:1661 +#: mapsdatatranslation.cpp:1664 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Norte de Santander" msgstr "Norte de Santander" -#: mapsdatatranslation.cpp:1662 +#: mapsdatatranslation.cpp:1665 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cucuta" msgstr "Cucuta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1663 +#: mapsdatatranslation.cpp:1666 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Putumayo" msgstr "Putumayo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1664 +#: mapsdatatranslation.cpp:1667 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Mocoa" msgstr "Mocoa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1665 +#: mapsdatatranslation.cpp:1668 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Quindio" msgstr "Quindio" -#: mapsdatatranslation.cpp:1666 +#: mapsdatatranslation.cpp:1669 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1667 +#: mapsdatatranslation.cpp:1670 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Risaralda" msgstr "Risaralda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1668 +#: mapsdatatranslation.cpp:1671 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Pereira" msgstr "Pereira" -#: mapsdatatranslation.cpp:1669 +#: mapsdatatranslation.cpp:1672 msgctxt "colombia.kgm" msgid "St Andrew and Providence" msgstr "St Andrew és Providence" -#: mapsdatatranslation.cpp:1670 +#: mapsdatatranslation.cpp:1673 msgctxt "colombia.kgm" msgid "St Andrew" msgstr "St Andrew" -#: mapsdatatranslation.cpp:1671 +#: mapsdatatranslation.cpp:1674 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Santander" msgstr "Santander" -#: mapsdatatranslation.cpp:1672 +#: mapsdatatranslation.cpp:1675 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Bucaramanga" msgstr "Bucaramanga" -#: mapsdatatranslation.cpp:1673 +#: mapsdatatranslation.cpp:1676 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Sucre" msgstr "Sucre" -#: mapsdatatranslation.cpp:1674 +#: mapsdatatranslation.cpp:1677 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Sincelejo" msgstr "Sincelejo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1675 +#: mapsdatatranslation.cpp:1678 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Tolima" msgstr "Tolima" -#: mapsdatatranslation.cpp:1676 +#: mapsdatatranslation.cpp:1679 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Ibague" msgstr "Ibague" -#: mapsdatatranslation.cpp:1677 +#: mapsdatatranslation.cpp:1680 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Valle del Cauca" msgstr "Valle del Cauca" -#: mapsdatatranslation.cpp:1678 +#: mapsdatatranslation.cpp:1681 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cali" msgstr "Cali" -#: mapsdatatranslation.cpp:1679 +#: mapsdatatranslation.cpp:1682 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Vaupes" msgstr "Vaupes" -#: mapsdatatranslation.cpp:1680 +#: mapsdatatranslation.cpp:1683 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Mitu" msgstr "Mitu" -#: mapsdatatranslation.cpp:1681 +#: mapsdatatranslation.cpp:1684 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Vichada" msgstr "Vichada" -#: mapsdatatranslation.cpp:1682 +#: mapsdatatranslation.cpp:1685 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Puerto Carrenyo" msgstr "Puerto Carrenyo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1683 +#: mapsdatatranslation.cpp:1686 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Ocean" msgstr "Óceán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1684 +#: mapsdatatranslation.cpp:1687 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Border" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1685 +#: mapsdatatranslation.cpp:1688 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1686 +#: mapsdatatranslation.cpp:1689 msgctxt "colombia.kgm" msgid "Other Countries" msgstr "Más országok" -#: mapsdatatranslation.cpp:1687 +#: mapsdatatranslation.cpp:1690 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: mapsdatatranslation.cpp:1688 +#: mapsdatatranslation.cpp:1691 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provinciák" -#: mapsdatatranslation.cpp:1689 mapsdatatranslation.cpp:1690 +#: mapsdatatranslation.cpp:1692 mapsdatatranslation.cpp:1693 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1691 +#: mapsdatatranslation.cpp:1694 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:1692 +#: mapsdatatranslation.cpp:1695 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Not Costa Rica" msgstr "Nem Costa Rica" -#: mapsdatatranslation.cpp:1693 mapsdatatranslation.cpp:1694 +#: mapsdatatranslation.cpp:1696 mapsdatatranslation.cpp:1697 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Alajuela" msgstr "Alajuela" -#: mapsdatatranslation.cpp:1695 mapsdatatranslation.cpp:1696 +#: mapsdatatranslation.cpp:1698 mapsdatatranslation.cpp:1699 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Cartago" msgstr "Cartago" -#: mapsdatatranslation.cpp:1697 +#: mapsdatatranslation.cpp:1700 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Guanacaste" msgstr "Guanacaste" -#: mapsdatatranslation.cpp:1698 +#: mapsdatatranslation.cpp:1701 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Liberia" msgstr "Libéria" -#: mapsdatatranslation.cpp:1699 mapsdatatranslation.cpp:1700 +#: mapsdatatranslation.cpp:1702 mapsdatatranslation.cpp:1703 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Heredia" msgstr "Heredia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1701 mapsdatatranslation.cpp:1702 +#: mapsdatatranslation.cpp:1704 mapsdatatranslation.cpp:1705 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Limón" msgstr "Limón" -#: mapsdatatranslation.cpp:1703 mapsdatatranslation.cpp:1704 +#: mapsdatatranslation.cpp:1706 mapsdatatranslation.cpp:1707 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Puntarenas" msgstr "Puntarenas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1705 mapsdatatranslation.cpp:1706 +#: mapsdatatranslation.cpp:1708 mapsdatatranslation.cpp:1709 msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "San José" msgstr "San José" -#: mapsdatatranslation.cpp:1707 +#: mapsdatatranslation.cpp:1710 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1708 +#: mapsdatatranslation.cpp:1711 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provinciák" -#: mapsdatatranslation.cpp:1709 mapsdatatranslation.cpp:1710 +#: mapsdatatranslation.cpp:1712 mapsdatatranslation.cpp:1713 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1711 +#: mapsdatatranslation.cpp:1714 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Not Cuba" msgstr "Nem Kuba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1712 +#: mapsdatatranslation.cpp:1715 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Isla de la Juventud" msgstr "Isla de la Juventud" -#: mapsdatatranslation.cpp:1713 +#: mapsdatatranslation.cpp:1716 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Nueva Gerona" msgstr "Nueva Gerona" -#: mapsdatatranslation.cpp:1714 +#: mapsdatatranslation.cpp:1717 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Pinar del Río" msgstr "Pinar del Río" -#: mapsdatatranslation.cpp:1715 +#: mapsdatatranslation.cpp:1718 msgctxt "cuba.kgm" msgid "La Habana" msgstr "Havanna" -#: mapsdatatranslation.cpp:1716 +#: mapsdatatranslation.cpp:1719 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Ciudad de La Habana" msgstr "Ciudad de La Habana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1717 +#: mapsdatatranslation.cpp:1720 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Matanzas" msgstr "Matanzas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1718 +#: mapsdatatranslation.cpp:1721 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Cienfuegos" msgstr "Cienfuegos" -#: mapsdatatranslation.cpp:1719 +#: mapsdatatranslation.cpp:1722 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Villa Clara" msgstr "Villa Clara" -#: mapsdatatranslation.cpp:1720 +#: mapsdatatranslation.cpp:1723 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Santa Clara" msgstr "Santa Clara" -#: mapsdatatranslation.cpp:1721 +#: mapsdatatranslation.cpp:1724 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Sancti Spíritus" msgstr "Sancti Spíritus" -#: mapsdatatranslation.cpp:1722 +#: mapsdatatranslation.cpp:1725 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Ciego de Ávila" msgstr "Ciego de Ávila" -#: mapsdatatranslation.cpp:1723 +#: mapsdatatranslation.cpp:1726 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Camagüey" msgstr "Camagüey" -#: mapsdatatranslation.cpp:1724 +#: mapsdatatranslation.cpp:1727 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Las Tunas" msgstr "Las Tunas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1725 +#: mapsdatatranslation.cpp:1728 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Victoria de Las Tunas" msgstr "Victoria de Las Tunas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1726 +#: mapsdatatranslation.cpp:1729 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Granma" msgstr "Granma" -#: mapsdatatranslation.cpp:1727 +#: mapsdatatranslation.cpp:1730 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Bayamo" msgstr "Bayamo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1728 +#: mapsdatatranslation.cpp:1731 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Holguín" msgstr "Holguín" -#: mapsdatatranslation.cpp:1729 +#: mapsdatatranslation.cpp:1732 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Santiago de Cuba" msgstr "Santiago de Cuba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1730 +#: mapsdatatranslation.cpp:1733 msgctxt "cuba.kgm" msgid "Guantánamo" msgstr "Guantánamo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1731 +#: mapsdatatranslation.cpp:1734 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Cyprus" msgstr "Ciprus" -#: mapsdatatranslation.cpp:1732 +#: mapsdatatranslation.cpp:1735 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Districts" msgstr "Körzetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:1733 +#: mapsdatatranslation.cpp:1736 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1734 +#: mapsdatatranslation.cpp:1737 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Not Cyprus" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1735 +#: mapsdatatranslation.cpp:1738 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Paphos" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1736 +#: mapsdatatranslation.cpp:1739 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Limassol" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1737 +#: mapsdatatranslation.cpp:1740 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Larnaca" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1738 +#: mapsdatatranslation.cpp:1741 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Famagusta" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1739 +#: mapsdatatranslation.cpp:1742 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Kyrenia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1740 +#: mapsdatatranslation.cpp:1743 msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Nicosia" msgstr "Nicosia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1741 +#: mapsdatatranslation.cpp:1744 msgctxt "czech.kgm" msgid "Czech Republic" msgstr "Csehország" -#: mapsdatatranslation.cpp:1742 +#: mapsdatatranslation.cpp:1745 msgctxt "czech.kgm" msgid "Regions" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:1743 mapsdatatranslation.cpp:1744 +#: mapsdatatranslation.cpp:1746 mapsdatatranslation.cpp:1747 msgctxt "czech.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1745 +#: mapsdatatranslation.cpp:1748 msgctxt "czech.kgm" msgid "Not Czech" msgstr "Nem Csehország" -#: mapsdatatranslation.cpp:1746 mapsdatatranslation.cpp:1748 +#: mapsdatatranslation.cpp:1749 mapsdatatranslation.cpp:1751 msgctxt "czech.kgm" msgid "Prague" msgstr "Prága" -#: mapsdatatranslation.cpp:1747 +#: mapsdatatranslation.cpp:1750 msgctxt "czech.kgm" msgid "Central Bohemia" msgstr "Közép-Csehország" -#: mapsdatatranslation.cpp:1749 +#: mapsdatatranslation.cpp:1752 msgctxt "czech.kgm" msgid "South Bohemia" msgstr "Dél-Csehország" -#: mapsdatatranslation.cpp:1750 +#: mapsdatatranslation.cpp:1753 msgctxt "czech.kgm" msgid "České Budějovice" msgstr "České Budějovice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1751 mapsdatatranslation.cpp:1752 +#: mapsdatatranslation.cpp:1754 mapsdatatranslation.cpp:1755 msgctxt "czech.kgm" msgid "Plzeň" msgstr "Plzeň" -#: mapsdatatranslation.cpp:1753 mapsdatatranslation.cpp:1754 +#: mapsdatatranslation.cpp:1756 mapsdatatranslation.cpp:1757 msgctxt "czech.kgm" msgid "Karlovy Vary" msgstr "Karlovy Vary" -#: mapsdatatranslation.cpp:1755 mapsdatatranslation.cpp:1756 +#: mapsdatatranslation.cpp:1758 mapsdatatranslation.cpp:1759 msgctxt "czech.kgm" msgid "Ústí nad Labem" msgstr "Ústí nad Labem" -#: mapsdatatranslation.cpp:1757 mapsdatatranslation.cpp:1758 +#: mapsdatatranslation.cpp:1760 mapsdatatranslation.cpp:1761 msgctxt "czech.kgm" msgid "Liberec" msgstr "Liberec" -#: mapsdatatranslation.cpp:1759 mapsdatatranslation.cpp:1760 +#: mapsdatatranslation.cpp:1762 mapsdatatranslation.cpp:1763 msgctxt "czech.kgm" msgid "Hradec Králové" msgstr "Hradec Králové" -#: mapsdatatranslation.cpp:1761 mapsdatatranslation.cpp:1762 +#: mapsdatatranslation.cpp:1764 mapsdatatranslation.cpp:1765 msgctxt "czech.kgm" msgid "Pardubice" msgstr "Pardubice" -#: mapsdatatranslation.cpp:1763 mapsdatatranslation.cpp:1764 +#: mapsdatatranslation.cpp:1766 mapsdatatranslation.cpp:1767 msgctxt "czech.kgm" msgid "Olomouc" msgstr "Olomouc" -#: mapsdatatranslation.cpp:1765 +#: mapsdatatranslation.cpp:1768 msgctxt "czech.kgm" msgid "Moravia-Silesia" msgstr "Morvaország-Szilézia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1766 +#: mapsdatatranslation.cpp:1769 msgctxt "czech.kgm" msgid "Ostrava" msgstr "Ostrava" -#: mapsdatatranslation.cpp:1767 +#: mapsdatatranslation.cpp:1770 msgctxt "czech.kgm" msgid "South Moravia" msgstr "Dél-Morvaország" -#: mapsdatatranslation.cpp:1768 +#: mapsdatatranslation.cpp:1771 msgctxt "czech.kgm" msgid "Brno" msgstr "Brno" -#: mapsdatatranslation.cpp:1769 mapsdatatranslation.cpp:1770 +#: mapsdatatranslation.cpp:1772 mapsdatatranslation.cpp:1773 msgctxt "czech.kgm" msgid "Zlín" msgstr "Zlín" -#: mapsdatatranslation.cpp:1771 +#: mapsdatatranslation.cpp:1774 msgctxt "czech.kgm" msgid "Vysočina" msgstr "Vysočina" -#: mapsdatatranslation.cpp:1772 +#: mapsdatatranslation.cpp:1775 msgctxt "czech.kgm" msgid "Jihlava" msgstr "Jihlava" -#: mapsdatatranslation.cpp:1773 +#: mapsdatatranslation.cpp:1776 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Denmark (Counties) (1970-2006)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1774 +#: mapsdatatranslation.cpp:1777 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Counties" msgstr "Országok" -#: mapsdatatranslation.cpp:1775 +#: mapsdatatranslation.cpp:1778 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1776 +#: mapsdatatranslation.cpp:1779 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Not Denmark (Counties)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1777 +#: mapsdatatranslation.cpp:1780 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:1778 +#: mapsdatatranslation.cpp:1781 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Copenhagen (city)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1779 +#: mapsdatatranslation.cpp:1782 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Frederiksberg (city)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1780 +#: mapsdatatranslation.cpp:1783 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Copenhagen (county)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1781 +#: mapsdatatranslation.cpp:1784 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Glostrup" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1782 +#: mapsdatatranslation.cpp:1785 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Frederiksborg" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1783 +#: mapsdatatranslation.cpp:1786 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Hillerød" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1784 mapsdatatranslation.cpp:1785 +#: mapsdatatranslation.cpp:1787 mapsdatatranslation.cpp:1788 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Roskilde" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1786 +#: mapsdatatranslation.cpp:1789 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "West Zealand" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1787 +#: mapsdatatranslation.cpp:1790 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Sorø" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1788 +#: mapsdatatranslation.cpp:1791 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Storstrøm" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1789 +#: mapsdatatranslation.cpp:1792 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Næstved" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1790 +#: mapsdatatranslation.cpp:1793 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Funen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1791 +#: mapsdatatranslation.cpp:1794 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Odense" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1792 +#: mapsdatatranslation.cpp:1795 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "South Jutland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1793 +#: mapsdatatranslation.cpp:1796 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Aabenraa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1794 mapsdatatranslation.cpp:1795 +#: mapsdatatranslation.cpp:1797 mapsdatatranslation.cpp:1798 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Ribe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1796 mapsdatatranslation.cpp:1797 +#: mapsdatatranslation.cpp:1799 mapsdatatranslation.cpp:1800 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Vejle" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1798 +#: mapsdatatranslation.cpp:1801 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Ringkjøbing" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1799 +#: mapsdatatranslation.cpp:1802 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Ringkøbing" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1800 mapsdatatranslation.cpp:1801 +#: mapsdatatranslation.cpp:1803 mapsdatatranslation.cpp:1804 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Viborg" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1802 +#: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "North Jutland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1803 +#: mapsdatatranslation.cpp:1806 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Ålborg" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1804 mapsdatatranslation.cpp:1805 +#: mapsdatatranslation.cpp:1807 mapsdatatranslation.cpp:1808 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Århus" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1806 +#: mapsdatatranslation.cpp:1809 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Bornholm" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1807 +#: mapsdatatranslation.cpp:1810 msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Rønne" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1808 +#: mapsdatatranslation.cpp:1811 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikai Köztársaság" -#: mapsdatatranslation.cpp:1809 +#: mapsdatatranslation.cpp:1812 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provinciák" -#: mapsdatatranslation.cpp:1810 mapsdatatranslation.cpp:1811 +#: mapsdatatranslation.cpp:1813 mapsdatatranslation.cpp:1814 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1812 +#: mapsdatatranslation.cpp:1815 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:1813 +#: mapsdatatranslation.cpp:1816 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Not Dominican Republic" msgstr "Nem a Dominikai Köztársaság" -#: mapsdatatranslation.cpp:1814 +#: mapsdatatranslation.cpp:1817 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Azua" msgstr "Azua" -#: mapsdatatranslation.cpp:1815 +#: mapsdatatranslation.cpp:1818 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Azua de Compostela" msgstr "Azua de Compostela" -#: mapsdatatranslation.cpp:1816 +#: mapsdatatranslation.cpp:1819 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Baoruco" msgstr "Baoruco" -#: mapsdatatranslation.cpp:1817 +#: mapsdatatranslation.cpp:1820 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Neiba" msgstr "Neiba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1818 +#: mapsdatatranslation.cpp:1821 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Barahona" msgstr "Barahona" -#: mapsdatatranslation.cpp:1819 +#: mapsdatatranslation.cpp:1822 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santa Cruz de Barahona" msgstr "Santa Cruz de Barahona" -#: mapsdatatranslation.cpp:1820 mapsdatatranslation.cpp:1821 +#: mapsdatatranslation.cpp:1823 mapsdatatranslation.cpp:1824 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Dajabón" msgstr "Dajabón" -#: mapsdatatranslation.cpp:1822 +#: mapsdatatranslation.cpp:1825 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Duarte" msgstr "Duarte" -#: mapsdatatranslation.cpp:1823 +#: mapsdatatranslation.cpp:1826 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Francisco de Macorís" msgstr "San Francisco de Macorís" -#: mapsdatatranslation.cpp:1824 +#: mapsdatatranslation.cpp:1827 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Elías Piña" msgstr "Elías Piña" -#: mapsdatatranslation.cpp:1825 +#: mapsdatatranslation.cpp:1828 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Comendador" msgstr "Comendador" -#: mapsdatatranslation.cpp:1826 +#: mapsdatatranslation.cpp:1829 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "El Seibo" msgstr "El Seibo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1827 +#: mapsdatatranslation.cpp:1830 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santa Cruz del Seibo" msgstr "Santa Cruz del Seibo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1828 +#: mapsdatatranslation.cpp:1831 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Espaillat" msgstr "Espaillat" -#: mapsdatatranslation.cpp:1829 +#: mapsdatatranslation.cpp:1832 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Moca" msgstr "Moca" -#: mapsdatatranslation.cpp:1830 +#: mapsdatatranslation.cpp:1833 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Hato Mayor" msgstr "Hato Mayor" -#: mapsdatatranslation.cpp:1831 +#: mapsdatatranslation.cpp:1834 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Hato Mayor del Rey" msgstr "Hato Mayor del Rey" -#: mapsdatatranslation.cpp:1832 +#: mapsdatatranslation.cpp:1835 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Independencia" msgstr "Independencia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1833 +#: mapsdatatranslation.cpp:1836 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Jimaní" msgstr "Jimaní" -#: mapsdatatranslation.cpp:1834 +#: mapsdatatranslation.cpp:1837 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "La Altagracia" msgstr "La Altagracia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1835 +#: mapsdatatranslation.cpp:1838 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Salvaleón de Higüey" msgstr "Salvaleón de Higüey" -#: mapsdatatranslation.cpp:1836 mapsdatatranslation.cpp:1837 +#: mapsdatatranslation.cpp:1839 mapsdatatranslation.cpp:1840 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "La Romana" msgstr "La Romana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1838 +#: mapsdatatranslation.cpp:1841 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "La Vega" msgstr "La Vega" -#: mapsdatatranslation.cpp:1839 +#: mapsdatatranslation.cpp:1842 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Concepción de La Vega" msgstr "Concepción de La Vega" -#: mapsdatatranslation.cpp:1840 +#: mapsdatatranslation.cpp:1843 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "María Trinidad Sánchez" msgstr "María Trinidad Sánchez" -#: mapsdatatranslation.cpp:1841 +#: mapsdatatranslation.cpp:1844 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Nagua" msgstr "Nagua" -#: mapsdatatranslation.cpp:1842 +#: mapsdatatranslation.cpp:1845 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Monseñor Nouel" msgstr "Monseñor Nouel" -#: mapsdatatranslation.cpp:1843 +#: mapsdatatranslation.cpp:1846 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Bonao" msgstr "Bonao" -#: mapsdatatranslation.cpp:1844 +#: mapsdatatranslation.cpp:1847 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Monte Cristi" msgstr "Monte Cristi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1845 +#: mapsdatatranslation.cpp:1848 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Fernando de Monte Cristi" msgstr "San Fernando de Monte Cristi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1846 mapsdatatranslation.cpp:1847 +#: mapsdatatranslation.cpp:1849 mapsdatatranslation.cpp:1850 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Monte Plata" msgstr "Monte Plata" -#: mapsdatatranslation.cpp:1848 mapsdatatranslation.cpp:1849 +#: mapsdatatranslation.cpp:1851 mapsdatatranslation.cpp:1852 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Pedernales" msgstr "Pedernales" -#: mapsdatatranslation.cpp:1850 +#: mapsdatatranslation.cpp:1853 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Peravia" msgstr "Peravia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1851 +#: mapsdatatranslation.cpp:1854 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Baní" msgstr "Baní" -#: mapsdatatranslation.cpp:1852 +#: mapsdatatranslation.cpp:1855 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Puerto Plata" msgstr "Puerto Plata" -#: mapsdatatranslation.cpp:1853 +#: mapsdatatranslation.cpp:1856 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Felipe de Puerto Plata" msgstr "San Felipe de Puerto Plata" -#: mapsdatatranslation.cpp:1854 mapsdatatranslation.cpp:1855 +#: mapsdatatranslation.cpp:1857 +msgctxt "dominican_republic.kgm" +msgid "Hermanas Mirabal" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1858 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Salcedo" msgstr "Salcedo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1856 +#: mapsdatatranslation.cpp:1859 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Samaná" msgstr "Samaná" -#: mapsdatatranslation.cpp:1857 +#: mapsdatatranslation.cpp:1860 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santa Bárbara de Samaná" msgstr "Santa Bárbara de Samaná" -#: mapsdatatranslation.cpp:1858 +#: mapsdatatranslation.cpp:1861 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Sánchez Ramírez" msgstr "Sánchez Ramírez" -#: mapsdatatranslation.cpp:1859 +#: mapsdatatranslation.cpp:1862 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Cotuí" msgstr "Cotuí" -#: mapsdatatranslation.cpp:1860 mapsdatatranslation.cpp:1861 +#: mapsdatatranslation.cpp:1863 mapsdatatranslation.cpp:1864 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Cristóbal" msgstr "San Cristóbal" -#: mapsdatatranslation.cpp:1862 mapsdatatranslation.cpp:1863 +#: mapsdatatranslation.cpp:1865 mapsdatatranslation.cpp:1866 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San José de Ocoa" msgstr "San José de Ocoa" -#: mapsdatatranslation.cpp:1864 +#: mapsdatatranslation.cpp:1867 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Juan" msgstr "San Juan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1865 +#: mapsdatatranslation.cpp:1868 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Juan de la Maguana" msgstr "San Juan de la Maguana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1866 mapsdatatranslation.cpp:1867 +#: mapsdatatranslation.cpp:1869 mapsdatatranslation.cpp:1870 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Pedro de Macorís" msgstr "San Pedro de Macorís" -#: mapsdatatranslation.cpp:1868 +#: mapsdatatranslation.cpp:1871 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -#: mapsdatatranslation.cpp:1869 +#: mapsdatatranslation.cpp:1872 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santiago de los Caballeros" msgstr "Santiago de los Caballeros" -#: mapsdatatranslation.cpp:1870 +#: mapsdatatranslation.cpp:1873 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santiago Rodríguez" msgstr "Santiago Rodríguez" -#: mapsdatatranslation.cpp:1871 +#: mapsdatatranslation.cpp:1874 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Ignacio de Sabaneta" msgstr "San Ignacio de Sabaneta" -#: mapsdatatranslation.cpp:1872 +#: mapsdatatranslation.cpp:1875 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santo Domingo" msgstr "Santo Domingo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1873 mapsdatatranslation.cpp:1877 +#: mapsdatatranslation.cpp:1876 mapsdatatranslation.cpp:1880 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santo Domingo de Guzmán" msgstr "Santo Domingo de Guzmán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1874 +#: mapsdatatranslation.cpp:1877 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Valverde" msgstr "Valverde" -#: mapsdatatranslation.cpp:1875 +#: mapsdatatranslation.cpp:1878 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santa Cruz de Mao" msgstr "Santa Cruz de Mao" -#: mapsdatatranslation.cpp:1876 +#: mapsdatatranslation.cpp:1879 msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "National District" msgstr "Nemzeti körzet" -#: mapsdatatranslation.cpp:1878 +#: mapsdatatranslation.cpp:1881 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: mapsdatatranslation.cpp:1879 +#: mapsdatatranslation.cpp:1882 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provinciák" -#: mapsdatatranslation.cpp:1880 mapsdatatranslation.cpp:1881 +#: mapsdatatranslation.cpp:1883 mapsdatatranslation.cpp:1884 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1882 +#: mapsdatatranslation.cpp:1885 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:1883 +#: mapsdatatranslation.cpp:1886 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Not Ecuador" msgstr "Nem Ecuador" -#: mapsdatatranslation.cpp:1884 +#: mapsdatatranslation.cpp:1887 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Azuay" msgstr "Azuay" -#: mapsdatatranslation.cpp:1885 +#: mapsdatatranslation.cpp:1888 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" -#: mapsdatatranslation.cpp:1886 +#: mapsdatatranslation.cpp:1889 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Bolívar" msgstr "Bolívar" -#: mapsdatatranslation.cpp:1887 +#: mapsdatatranslation.cpp:1890 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Guaranda" msgstr "Guaranda" -#: mapsdatatranslation.cpp:1888 +#: mapsdatatranslation.cpp:1891 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Cañar" msgstr "Cañar" -#: mapsdatatranslation.cpp:1889 +#: mapsdatatranslation.cpp:1892 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Azogues" msgstr "Azogues" -#: mapsdatatranslation.cpp:1890 +#: mapsdatatranslation.cpp:1893 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Carchi" msgstr "Carchi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1891 +#: mapsdatatranslation.cpp:1894 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Tulcán" msgstr "Tulcán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1892 +#: mapsdatatranslation.cpp:1895 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Chimborazo" msgstr "Chimborazo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1893 +#: mapsdatatranslation.cpp:1896 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Riobamba" msgstr "Riobamba" -#: mapsdatatranslation.cpp:1894 +#: mapsdatatranslation.cpp:1897 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Cotopaxi" msgstr "Cotopaxi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1895 +#: mapsdatatranslation.cpp:1898 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Latacunga" msgstr "Latacunga" -#: mapsdatatranslation.cpp:1896 +#: mapsdatatranslation.cpp:1899 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "El Oro" msgstr "El Oro" -#: mapsdatatranslation.cpp:1897 +#: mapsdatatranslation.cpp:1900 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Machala" msgstr "Machala" -#: mapsdatatranslation.cpp:1898 mapsdatatranslation.cpp:1899 +#: mapsdatatranslation.cpp:1901 mapsdatatranslation.cpp:1902 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Esmeraldas" msgstr "Esmeraldas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1900 +#: mapsdatatranslation.cpp:1903 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Galápagos" msgstr "Galápagos" -#: mapsdatatranslation.cpp:1901 +#: mapsdatatranslation.cpp:1904 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Puerto Baquerizo Moreno" msgstr "Puerto Baquerizo Moreno" -#: mapsdatatranslation.cpp:1902 +#: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Guayas" msgstr "Guayas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1903 +#: mapsdatatranslation.cpp:1906 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Guayaquil" msgstr "Guayaquil" -#: mapsdatatranslation.cpp:1904 +#: mapsdatatranslation.cpp:1907 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Imbabura" msgstr "Imbabura" -#: mapsdatatranslation.cpp:1905 +#: mapsdatatranslation.cpp:1908 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Ibarra" msgstr "Ibarra" -#: mapsdatatranslation.cpp:1906 mapsdatatranslation.cpp:1907 +#: mapsdatatranslation.cpp:1909 mapsdatatranslation.cpp:1910 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Loja" msgstr "Loja" -#: mapsdatatranslation.cpp:1908 +#: mapsdatatranslation.cpp:1911 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Los Ríos" msgstr "Los Ríos" -#: mapsdatatranslation.cpp:1909 +#: mapsdatatranslation.cpp:1912 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Babahoyo" msgstr "Babahoyo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1910 +#: mapsdatatranslation.cpp:1913 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Manabí" msgstr "Manabí" -#: mapsdatatranslation.cpp:1911 +#: mapsdatatranslation.cpp:1914 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Portoviejo" msgstr "Portoviejo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1912 +#: mapsdatatranslation.cpp:1915 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Morona Santiago" msgstr "Morona Santiago" -#: mapsdatatranslation.cpp:1913 +#: mapsdatatranslation.cpp:1916 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Macas" msgstr "Macas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1914 +#: mapsdatatranslation.cpp:1917 mapsdatatranslation.cpp:1918 +msgctxt "ecuador.kgm" +msgid "Santa Elena" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1919 +msgctxt "ecuador.kgm" +msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1920 +msgctxt "ecuador.kgm" +msgid "Santo Domingo de Los Colorados" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1921 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Napo" msgstr "Napo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1915 +#: mapsdatatranslation.cpp:1922 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Tena" msgstr "Tena" -#: mapsdatatranslation.cpp:1916 +#: mapsdatatranslation.cpp:1923 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Orellana" msgstr "Orellana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1917 +#: mapsdatatranslation.cpp:1924 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Puerto Francisco de Orellana" msgstr "Puerto Francisco de Orellana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1918 +#: mapsdatatranslation.cpp:1925 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Pastaza" msgstr "Pastaza" -#: mapsdatatranslation.cpp:1919 +#: mapsdatatranslation.cpp:1926 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Puyo" msgstr "Puyo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1920 +#: mapsdatatranslation.cpp:1927 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Pichincha" msgstr "Pichincha" -#: mapsdatatranslation.cpp:1921 +#: mapsdatatranslation.cpp:1928 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Quito" msgstr "Quito" -#: mapsdatatranslation.cpp:1922 +#: mapsdatatranslation.cpp:1929 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Sucumbíos" msgstr "Sucumbíos" -#: mapsdatatranslation.cpp:1923 +#: mapsdatatranslation.cpp:1930 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Nueva Loja" msgstr "Nueva Loja" -#: mapsdatatranslation.cpp:1924 +#: mapsdatatranslation.cpp:1931 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Tungurahua" msgstr "Tungurahua" -#: mapsdatatranslation.cpp:1925 +#: mapsdatatranslation.cpp:1932 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Ambato" msgstr "Ambato" -#: mapsdatatranslation.cpp:1926 +#: mapsdatatranslation.cpp:1933 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Zamora Chinchipe" msgstr "Zamora Chinchipe" -#: mapsdatatranslation.cpp:1927 +#: mapsdatatranslation.cpp:1934 msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Zamora" msgstr "Zamora" -#: mapsdatatranslation.cpp:1928 +#: mapsdatatranslation.cpp:1935 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Egypt" msgstr "Egyiptom" -#: mapsdatatranslation.cpp:1929 +#: mapsdatatranslation.cpp:1936 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Governorates" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1930 +#: mapsdatatranslation.cpp:1937 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1931 +#: mapsdatatranslation.cpp:1938 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:1932 +#: mapsdatatranslation.cpp:1939 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Not Egypt" msgstr "Nem egyiptom" -#: mapsdatatranslation.cpp:1933 mapsdatatranslation.cpp:1934 +#: mapsdatatranslation.cpp:1940 mapsdatatranslation.cpp:1941 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Alexandria" msgstr "Alessandria" -#: mapsdatatranslation.cpp:1935 mapsdatatranslation.cpp:1936 +#: mapsdatatranslation.cpp:1942 mapsdatatranslation.cpp:1943 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Aswan" msgstr "Astana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1937 mapsdatatranslation.cpp:1938 +#: mapsdatatranslation.cpp:1944 mapsdatatranslation.cpp:1945 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Asyut" msgstr "Asti" -#: mapsdatatranslation.cpp:1939 +#: mapsdatatranslation.cpp:1946 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Beheira" msgstr "Pereira" -#: mapsdatatranslation.cpp:1940 +#: mapsdatatranslation.cpp:1947 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Damanhur" msgstr "Damaszkusz" -#: mapsdatatranslation.cpp:1941 mapsdatatranslation.cpp:1942 +#: mapsdatatranslation.cpp:1948 mapsdatatranslation.cpp:1949 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Beni Suef" msgstr "Beni" -#: mapsdatatranslation.cpp:1943 mapsdatatranslation.cpp:1944 +#: mapsdatatranslation.cpp:1950 mapsdatatranslation.cpp:1951 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Cairo" msgstr "Kairó" -#: mapsdatatranslation.cpp:1945 +#: mapsdatatranslation.cpp:1952 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Dakahlia" msgstr "Dakar" -#: mapsdatatranslation.cpp:1946 +#: mapsdatatranslation.cpp:1953 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Mansura" msgstr "Managua" -#: mapsdatatranslation.cpp:1947 mapsdatatranslation.cpp:1948 +#: mapsdatatranslation.cpp:1954 mapsdatatranslation.cpp:1955 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Damietta" msgstr "Valmiera" -#: mapsdatatranslation.cpp:1949 mapsdatatranslation.cpp:1950 +#: mapsdatatranslation.cpp:1956 mapsdatatranslation.cpp:1957 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Faiyum" msgstr "Lazio" -#: mapsdatatranslation.cpp:1951 +#: mapsdatatranslation.cpp:1958 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Gharbia" msgstr "Charikar" -#: mapsdatatranslation.cpp:1952 +#: mapsdatatranslation.cpp:1959 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Tanta" msgstr "Tacna" -#: mapsdatatranslation.cpp:1953 mapsdatatranslation.cpp:1954 +#: mapsdatatranslation.cpp:1960 mapsdatatranslation.cpp:1961 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Giza" msgstr "Gorizia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1955 mapsdatatranslation.cpp:1956 +#: mapsdatatranslation.cpp:1962 mapsdatatranslation.cpp:1963 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Ismailia" msgstr "Szomália" -#: mapsdatatranslation.cpp:1957 mapsdatatranslation.cpp:1958 +#: mapsdatatranslation.cpp:1964 mapsdatatranslation.cpp:1965 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Kafr el-Sheikh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1959 +#: mapsdatatranslation.cpp:1966 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Matruh" msgstr "Maseru" -#: mapsdatatranslation.cpp:1960 +#: mapsdatatranslation.cpp:1967 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Mersa Matruh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1961 mapsdatatranslation.cpp:1962 +#: mapsdatatranslation.cpp:1968 mapsdatatranslation.cpp:1969 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Minya" msgstr "Minas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1963 +#: mapsdatatranslation.cpp:1970 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Monufia" msgstr "Mona" -#: mapsdatatranslation.cpp:1964 +#: mapsdatatranslation.cpp:1971 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Shibin el-Kom" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1965 +#: mapsdatatranslation.cpp:1972 msgctxt "egypt.kgm" msgid "New Valley" msgstr "Valle" -#: mapsdatatranslation.cpp:1966 +#: mapsdatatranslation.cpp:1973 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Kharga" msgstr "Sharan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1967 +#: mapsdatatranslation.cpp:1974 msgctxt "egypt.kgm" msgid "North Sinai" msgstr "Nem Suriname" -#: mapsdatatranslation.cpp:1968 +#: mapsdatatranslation.cpp:1975 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Arish" msgstr "Artigas" -#: mapsdatatranslation.cpp:1969 mapsdatatranslation.cpp:1970 +#: mapsdatatranslation.cpp:1976 mapsdatatranslation.cpp:1977 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Port Said" msgstr "Port Maria" -#: mapsdatatranslation.cpp:1971 +#: mapsdatatranslation.cpp:1978 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Qalyubia" msgstr "Malajzia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1972 +#: mapsdatatranslation.cpp:1979 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Banha" msgstr "Bahia" -#: mapsdatatranslation.cpp:1973 mapsdatatranslation.cpp:1974 +#: mapsdatatranslation.cpp:1980 mapsdatatranslation.cpp:1981 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Qena" msgstr "Tena" -#: mapsdatatranslation.cpp:1975 +#: mapsdatatranslation.cpp:1982 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Red Sea" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1976 +#: mapsdatatranslation.cpp:1983 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Hurghada" msgstr "Hrazdan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1977 +#: mapsdatatranslation.cpp:1984 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Sharqia" msgstr "Sharan" -#: mapsdatatranslation.cpp:1978 +#: mapsdatatranslation.cpp:1985 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Zagazig" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:1979 mapsdatatranslation.cpp:1980 +#: mapsdatatranslation.cpp:1986 mapsdatatranslation.cpp:1987 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Sohag" msgstr "Doha" -#: mapsdatatranslation.cpp:1981 +#: mapsdatatranslation.cpp:1988 msgctxt "egypt.kgm" msgid "South Sinai" msgstr "Dél-Karolina" -#: mapsdatatranslation.cpp:1982 +#: mapsdatatranslation.cpp:1989 msgctxt "egypt.kgm" msgid "el-Tor" msgstr "Belfort" -#: mapsdatatranslation.cpp:1983 mapsdatatranslation.cpp:1984 +#: mapsdatatranslation.cpp:1990 mapsdatatranslation.cpp:1991 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Suez" msgstr "Sucre" -#: mapsdatatranslation.cpp:1985 +#: mapsdatatranslation.cpp:1992 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Luxor" msgstr "Lordi" -#: mapsdatatranslation.cpp:1986 +#: mapsdatatranslation.cpp:1993 msgctxt "egypt.kgm" msgid "Luxo" msgstr "Lugo" -#: mapsdatatranslation.cpp:1987 +#: mapsdatatranslation.cpp:1994 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: mapsdatatranslation.cpp:1988 +#: mapsdatatranslation.cpp:1995 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Departments" msgstr "Részek" -#: mapsdatatranslation.cpp:1989 mapsdatatranslation.cpp:1990 +#: mapsdatatranslation.cpp:1996 mapsdatatranslation.cpp:1997 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:1991 +#: mapsdatatranslation.cpp:1998 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:1992 +#: mapsdatatranslation.cpp:1999 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Not El Salvador" msgstr "Nem El Salvador" -#: mapsdatatranslation.cpp:1993 mapsdatatranslation.cpp:1994 +#: mapsdatatranslation.cpp:2000 mapsdatatranslation.cpp:2001 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Ahuachapán" msgstr "Ahuachapán" -#: mapsdatatranslation.cpp:1995 mapsdatatranslation.cpp:1996 +#: mapsdatatranslation.cpp:2002 mapsdatatranslation.cpp:2003 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Santa Ana" msgstr "Santa Ana" -#: mapsdatatranslation.cpp:1997 mapsdatatranslation.cpp:1998 +#: mapsdatatranslation.cpp:2004 mapsdatatranslation.cpp:2005 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Sonsonate" msgstr "Sonsonate" -#: mapsdatatranslation.cpp:1999 mapsdatatranslation.cpp:2000 +#: mapsdatatranslation.cpp:2006 mapsdatatranslation.cpp:2007 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Usulután" msgstr "Usulután" -#: mapsdatatranslation.cpp:2001 mapsdatatranslation.cpp:2002 +#: mapsdatatranslation.cpp:2008 mapsdatatranslation.cpp:2009 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "San Miguel" msgstr "San Miguel" -#: mapsdatatranslation.cpp:2003 +#: mapsdatatranslation.cpp:2010 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Morazán" msgstr "Morazán" -#: mapsdatatranslation.cpp:2004 +#: mapsdatatranslation.cpp:2011 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "San Francisco Gotera" msgstr "San Francisco Gotera" -#: mapsdatatranslation.cpp:2005 mapsdatatranslation.cpp:2006 +#: mapsdatatranslation.cpp:2012 mapsdatatranslation.cpp:2013 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "La Unión" msgstr "La Unión" -#: mapsdatatranslation.cpp:2007 +#: mapsdatatranslation.cpp:2014 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "La Libertad" msgstr "La Libertad" -#: mapsdatatranslation.cpp:2008 +#: mapsdatatranslation.cpp:2015 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Santa Tecla" msgstr "Santa Tecla" -#: mapsdatatranslation.cpp:2009 mapsdatatranslation.cpp:2010 +#: mapsdatatranslation.cpp:2016 mapsdatatranslation.cpp:2017 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Chalatenango" msgstr "Chalatenango" -#: mapsdatatranslation.cpp:2011 +#: mapsdatatranslation.cpp:2018 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Cuscatlán" msgstr "Cuscatlán" -#: mapsdatatranslation.cpp:2012 +#: mapsdatatranslation.cpp:2019 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Cojutepeque" msgstr "Cojutepeque" -#: mapsdatatranslation.cpp:2013 mapsdatatranslation.cpp:2014 +#: mapsdatatranslation.cpp:2020 mapsdatatranslation.cpp:2021 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "San Salvador" msgstr "San Salvador" -#: mapsdatatranslation.cpp:2015 +#: mapsdatatranslation.cpp:2022 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "La Paz" msgstr "La Paz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2016 +#: mapsdatatranslation.cpp:2023 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Zacatecoluca" msgstr "Zacatecoluca" -#: mapsdatatranslation.cpp:2017 +#: mapsdatatranslation.cpp:2024 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Cabañas" msgstr "Cabañas" -#: mapsdatatranslation.cpp:2018 +#: mapsdatatranslation.cpp:2025 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Sensuntepeque" msgstr "Sensuntepeque" -#: mapsdatatranslation.cpp:2019 mapsdatatranslation.cpp:2020 +#: mapsdatatranslation.cpp:2026 mapsdatatranslation.cpp:2027 msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "San Vicente" msgstr "San Vicente" -#: mapsdatatranslation.cpp:2021 +#: mapsdatatranslation.cpp:2028 msgctxt "emirates.kgm" msgid "United Arab Emirates" msgstr "Egyesült Arab Emirátusok" -#: mapsdatatranslation.cpp:2022 +#: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Emirates" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2023 +#: mapsdatatranslation.cpp:2030 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:2024 +#: mapsdatatranslation.cpp:2031 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2025 +#: mapsdatatranslation.cpp:2032 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Not Emirates" msgstr "Nem az emirátusok" -#: mapsdatatranslation.cpp:2026 +#: mapsdatatranslation.cpp:2033 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Abu Dhabi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2027 +#: mapsdatatranslation.cpp:2034 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Ajman" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2028 +#: mapsdatatranslation.cpp:2035 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Dubaï" msgstr "Dubaï" -#: mapsdatatranslation.cpp:2029 +#: mapsdatatranslation.cpp:2036 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Fujairah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2030 +#: mapsdatatranslation.cpp:2037 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Ras al-Khaimah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2031 +#: mapsdatatranslation.cpp:2038 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Sharjah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2032 +#: mapsdatatranslation.cpp:2039 msgctxt "emirates.kgm" msgid "Umm al-Qaiwain" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2033 +#: mapsdatatranslation.cpp:2040 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Estonia" msgstr "Észtország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2034 +#: mapsdatatranslation.cpp:2041 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Counties" msgstr "Országok" -#: mapsdatatranslation.cpp:2035 mapsdatatranslation.cpp:2036 +#: mapsdatatranslation.cpp:2042 mapsdatatranslation.cpp:2043 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:2037 +#: mapsdatatranslation.cpp:2044 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2038 +#: mapsdatatranslation.cpp:2045 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Not Estonia" msgstr "Nem Észtország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2039 +#: mapsdatatranslation.cpp:2046 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Harju" msgstr "Harju" -#: mapsdatatranslation.cpp:2040 +#: mapsdatatranslation.cpp:2047 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Tallinn" msgstr "Tallinn" -#: mapsdatatranslation.cpp:2041 +#: mapsdatatranslation.cpp:2048 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Hiiu" msgstr "Hiiu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2042 +#: mapsdatatranslation.cpp:2049 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Kärdla" msgstr "Kärdla" -#: mapsdatatranslation.cpp:2043 +#: mapsdatatranslation.cpp:2050 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Ida-Viru" msgstr "Ida-Viru" -#: mapsdatatranslation.cpp:2044 +#: mapsdatatranslation.cpp:2051 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Jõhvi" msgstr "Jõhvi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2045 +#: mapsdatatranslation.cpp:2052 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Järva" msgstr "Järva" -#: mapsdatatranslation.cpp:2046 +#: mapsdatatranslation.cpp:2053 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Paide" msgstr "Paide" -#: mapsdatatranslation.cpp:2047 mapsdatatranslation.cpp:2048 +#: mapsdatatranslation.cpp:2054 mapsdatatranslation.cpp:2055 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Jõgeva" msgstr "Jõgeva" -#: mapsdatatranslation.cpp:2049 +#: mapsdatatranslation.cpp:2056 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Lääne" msgstr "Lääne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2050 +#: mapsdatatranslation.cpp:2057 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Haapsalu" msgstr "Haapsalu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2051 +#: mapsdatatranslation.cpp:2058 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Lääne-Viru" msgstr "Lääne-Viru" -#: mapsdatatranslation.cpp:2052 +#: mapsdatatranslation.cpp:2059 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Rakvere" msgstr "Rakvere" -#: mapsdatatranslation.cpp:2053 mapsdatatranslation.cpp:2054 +#: mapsdatatranslation.cpp:2060 mapsdatatranslation.cpp:2061 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Pärnu" msgstr "Pärnu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2055 mapsdatatranslation.cpp:2056 +#: mapsdatatranslation.cpp:2062 mapsdatatranslation.cpp:2063 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Põlva" msgstr "Põlva" -#: mapsdatatranslation.cpp:2057 mapsdatatranslation.cpp:2058 +#: mapsdatatranslation.cpp:2064 mapsdatatranslation.cpp:2065 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Rapla" msgstr "Rapla" -#: mapsdatatranslation.cpp:2059 +#: mapsdatatranslation.cpp:2066 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Saare" msgstr "Saare" -#: mapsdatatranslation.cpp:2060 +#: mapsdatatranslation.cpp:2067 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Kuressaare" msgstr "Kuressaare" -#: mapsdatatranslation.cpp:2061 mapsdatatranslation.cpp:2062 +#: mapsdatatranslation.cpp:2068 mapsdatatranslation.cpp:2069 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Tartu" msgstr "Tartu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2063 mapsdatatranslation.cpp:2064 +#: mapsdatatranslation.cpp:2070 mapsdatatranslation.cpp:2071 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Valga" msgstr "Valga" -#: mapsdatatranslation.cpp:2065 mapsdatatranslation.cpp:2066 +#: mapsdatatranslation.cpp:2072 mapsdatatranslation.cpp:2073 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Viljandi" msgstr "Viljandi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2067 mapsdatatranslation.cpp:2068 +#: mapsdatatranslation.cpp:2074 mapsdatatranslation.cpp:2075 msgctxt "estonia.kgm" msgid "Võru" msgstr "Võru" -#: mapsdatatranslation.cpp:2069 +#: mapsdatatranslation.cpp:2076 msgctxt "europe.kgm" msgid "Europe" msgstr "Európa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2070 +#: mapsdatatranslation.cpp:2077 msgctxt "europe.kgm" msgid "Countries" msgstr "Országok" -#: mapsdatatranslation.cpp:2071 +#: mapsdatatranslation.cpp:2078 msgctxt "europe.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2072 +#: mapsdatatranslation.cpp:2079 msgctxt "europe.kgm" msgid "Coast" msgstr "Part" -#: mapsdatatranslation.cpp:2073 +#: mapsdatatranslation.cpp:2080 msgctxt "europe.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:2074 +#: mapsdatatranslation.cpp:2081 msgctxt "europe.kgm" msgid "Albania" msgstr "Albánia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2075 +#: mapsdatatranslation.cpp:2082 msgctxt "europe.kgm" msgid "Tirana" msgstr "Tirana" -#: mapsdatatranslation.cpp:2076 +#: mapsdatatranslation.cpp:2083 msgctxt "europe.kgm" msgid "Algeria" msgstr "Algéria" -#: mapsdatatranslation.cpp:2077 +#: mapsdatatranslation.cpp:2084 msgctxt "europe.kgm" msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: mapsdatatranslation.cpp:2078 +#: mapsdatatranslation.cpp:2085 msgctxt "europe.kgm" msgid "Andorra la Vella" msgstr "Andorra la Vella" -#: mapsdatatranslation.cpp:2079 +#: mapsdatatranslation.cpp:2086 msgctxt "europe.kgm" msgid "Austria" msgstr "Ausztria" -#: mapsdatatranslation.cpp:2080 +#: mapsdatatranslation.cpp:2087 msgctxt "europe.kgm" msgid "Vienna" msgstr "Bécs" -#: mapsdatatranslation.cpp:2081 +#: mapsdatatranslation.cpp:2088 msgctxt "europe.kgm" msgid "Belarus" msgstr "Fehéroroszország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2082 +#: mapsdatatranslation.cpp:2089 msgctxt "europe.kgm" msgid "Minsk" msgstr "Minszk" -#: mapsdatatranslation.cpp:2083 +#: mapsdatatranslation.cpp:2090 msgctxt "europe.kgm" msgid "Belgium" msgstr "Belgium" -#: mapsdatatranslation.cpp:2084 +#: mapsdatatranslation.cpp:2091 msgctxt "europe.kgm" msgid "Brussels" msgstr "Brüsszel" -#: mapsdatatranslation.cpp:2085 +#: mapsdatatranslation.cpp:2092 msgctxt "europe.kgm" msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosznia-Hercegovina" -#: mapsdatatranslation.cpp:2086 +#: mapsdatatranslation.cpp:2093 msgctxt "europe.kgm" msgid "Sarajevo" msgstr "Szarajevó" -#: mapsdatatranslation.cpp:2087 +#: mapsdatatranslation.cpp:2094 msgctxt "europe.kgm" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" -#: mapsdatatranslation.cpp:2088 +#: mapsdatatranslation.cpp:2095 msgctxt "europe.kgm" msgid "Sofia" msgstr "Szófia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2089 +#: mapsdatatranslation.cpp:2096 msgctxt "europe.kgm" msgid "Croatia" msgstr "Horvátország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2090 +#: mapsdatatranslation.cpp:2097 msgctxt "europe.kgm" msgid "Zagreb" msgstr "Zágráb" -#: mapsdatatranslation.cpp:2091 +#: mapsdatatranslation.cpp:2098 msgctxt "europe.kgm" msgid "Czech Republic" msgstr "Csehország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2092 +#: mapsdatatranslation.cpp:2099 msgctxt "europe.kgm" msgid "Prague" msgstr "Prága" -#: mapsdatatranslation.cpp:2093 +#: mapsdatatranslation.cpp:2100 msgctxt "europe.kgm" msgid "Denmark" msgstr "Dánia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2094 +#: mapsdatatranslation.cpp:2101 msgctxt "europe.kgm" msgid "Copenhagen" msgstr "Koppenhága" -#: mapsdatatranslation.cpp:2095 +#: mapsdatatranslation.cpp:2102 msgctxt "europe.kgm" msgid "Estonia" msgstr "Észtország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2096 +#: mapsdatatranslation.cpp:2103 msgctxt "europe.kgm" msgid "Tallinn" msgstr "Tallinn" -#: mapsdatatranslation.cpp:2097 +#: mapsdatatranslation.cpp:2104 msgctxt "europe.kgm" msgid "Finland" msgstr "Finnország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2098 +#: mapsdatatranslation.cpp:2105 msgctxt "europe.kgm" msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: mapsdatatranslation.cpp:2099 +#: mapsdatatranslation.cpp:2106 msgctxt "europe.kgm" msgid "Macedonia" msgstr "Macedónia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2100 +#: mapsdatatranslation.cpp:2107 msgctxt "europe.kgm" msgid "Skopje" msgstr "Szkopje" -#: mapsdatatranslation.cpp:2101 +#: mapsdatatranslation.cpp:2108 msgctxt "europe.kgm" msgid "France" msgstr "Franciaország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2102 +#: mapsdatatranslation.cpp:2109 msgctxt "europe.kgm" msgid "Paris" msgstr "Párizs" -#: mapsdatatranslation.cpp:2103 +#: mapsdatatranslation.cpp:2110 msgctxt "europe.kgm" msgid "Germany" msgstr "Németország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2104 +#: mapsdatatranslation.cpp:2111 msgctxt "europe.kgm" msgid "Berlin" msgstr "Berlin" -#: mapsdatatranslation.cpp:2105 +#: mapsdatatranslation.cpp:2112 msgctxt "europe.kgm" msgid "Greece" msgstr "Görögország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2106 +#: mapsdatatranslation.cpp:2113 msgctxt "europe.kgm" msgid "Athens" msgstr "Athén" -#: mapsdatatranslation.cpp:2107 +#: mapsdatatranslation.cpp:2114 msgctxt "europe.kgm" msgid "Hungary" msgstr "Magyarország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2108 +#: mapsdatatranslation.cpp:2115 msgctxt "europe.kgm" msgid "Budapest" msgstr "Budapest" -#: mapsdatatranslation.cpp:2109 +#: mapsdatatranslation.cpp:2116 msgctxt "europe.kgm" msgid "Iceland" msgstr "Izland" -#: mapsdatatranslation.cpp:2110 +#: mapsdatatranslation.cpp:2117 msgctxt "europe.kgm" msgid "Reykjavik" msgstr "Kejkjavík" -#: mapsdatatranslation.cpp:2111 +#: mapsdatatranslation.cpp:2118 msgctxt "europe.kgm" msgid "Ireland" msgstr "Írország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2112 +#: mapsdatatranslation.cpp:2119 msgctxt "europe.kgm" msgid "Dublin" msgstr "Dublin" -#: mapsdatatranslation.cpp:2113 +#: mapsdatatranslation.cpp:2120 msgctxt "europe.kgm" msgid "Italy" msgstr "Olaszország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2114 +#: mapsdatatranslation.cpp:2121 msgctxt "europe.kgm" msgid "Rome" msgstr "Róma" -#: mapsdatatranslation.cpp:2115 +#: mapsdatatranslation.cpp:2122 msgctxt "europe.kgm" msgid "Latvia" msgstr "Lettország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2116 +#: mapsdatatranslation.cpp:2123 msgctxt "europe.kgm" msgid "Riga" msgstr "Riga" -#: mapsdatatranslation.cpp:2117 +#: mapsdatatranslation.cpp:2124 msgctxt "europe.kgm" msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: mapsdatatranslation.cpp:2118 +#: mapsdatatranslation.cpp:2125 msgctxt "europe.kgm" msgid "Vaduz" msgstr "Vaduz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2119 +#: mapsdatatranslation.cpp:2126 msgctxt "europe.kgm" msgid "Lithuania" msgstr "Litvánia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2120 +#: mapsdatatranslation.cpp:2127 msgctxt "europe.kgm" msgid "Vilnius" msgstr "Vilnius" -#: mapsdatatranslation.cpp:2121 mapsdatatranslation.cpp:2122 +#: mapsdatatranslation.cpp:2128 mapsdatatranslation.cpp:2129 msgctxt "europe.kgm" msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:2123 +#: mapsdatatranslation.cpp:2130 msgctxt "europe.kgm" msgid "Moldova" msgstr "Moldova" -#: mapsdatatranslation.cpp:2124 +#: mapsdatatranslation.cpp:2131 msgctxt "europe.kgm" msgid "Chisinau" msgstr "Chisinau" -#: mapsdatatranslation.cpp:2125 mapsdatatranslation.cpp:2126 +#: mapsdatatranslation.cpp:2132 mapsdatatranslation.cpp:2133 msgctxt "europe.kgm" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: mapsdatatranslation.cpp:2127 +#: mapsdatatranslation.cpp:2134 msgctxt "europe.kgm" msgid "Morocco" msgstr "Marokkó" -#: mapsdatatranslation.cpp:2128 +#: mapsdatatranslation.cpp:2135 msgctxt "europe.kgm" msgid "Netherlands" msgstr "Hollandia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2129 +#: mapsdatatranslation.cpp:2136 msgctxt "europe.kgm" msgid "Amsterdam" msgstr "Amszterdam" -#: mapsdatatranslation.cpp:2130 +#: mapsdatatranslation.cpp:2137 msgctxt "europe.kgm" msgid "Norway" msgstr "Norvégia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2131 +#: mapsdatatranslation.cpp:2138 msgctxt "europe.kgm" msgid "Oslo" msgstr "Osló" -#: mapsdatatranslation.cpp:2132 +#: mapsdatatranslation.cpp:2139 msgctxt "europe.kgm" msgid "Poland" msgstr "Lengyelország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2133 +#: mapsdatatranslation.cpp:2140 msgctxt "europe.kgm" msgid "Warsaw" msgstr "Varsó" -#: mapsdatatranslation.cpp:2134 +#: mapsdatatranslation.cpp:2141 msgctxt "europe.kgm" msgid "Portugal" msgstr "Portugália" -#: mapsdatatranslation.cpp:2135 +#: mapsdatatranslation.cpp:2142 msgctxt "europe.kgm" msgid "Lisbon" msgstr "Lisszabon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2136 +#: mapsdatatranslation.cpp:2143 msgctxt "europe.kgm" msgid "Romania" msgstr "Románia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2137 +#: mapsdatatranslation.cpp:2144 msgctxt "europe.kgm" msgid "Bucharest" msgstr "Bukarest" -#: mapsdatatranslation.cpp:2138 +#: mapsdatatranslation.cpp:2145 msgctxt "europe.kgm" msgid "Russia" msgstr "Oroszország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2139 +#: mapsdatatranslation.cpp:2146 msgctxt "europe.kgm" msgid "Moscow" msgstr "Moszkva" -#: mapsdatatranslation.cpp:2140 mapsdatatranslation.cpp:2141 +#: mapsdatatranslation.cpp:2147 mapsdatatranslation.cpp:2148 msgctxt "europe.kgm" msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: mapsdatatranslation.cpp:2142 +#: mapsdatatranslation.cpp:2149 msgctxt "europe.kgm" msgid "Serbia" msgstr "Szerbia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2143 +#: mapsdatatranslation.cpp:2150 msgctxt "europe.kgm" msgid "Belgrade" msgstr "Belgrád" -#: mapsdatatranslation.cpp:2144 +#: mapsdatatranslation.cpp:2151 msgctxt "europe.kgm" msgid "Montenegro" msgstr "Montenegró" -#: mapsdatatranslation.cpp:2145 +#: mapsdatatranslation.cpp:2152 msgctxt "europe.kgm" msgid "Podgorica" msgstr "Podgorica" -#: mapsdatatranslation.cpp:2146 +#: mapsdatatranslation.cpp:2153 msgctxt "europe.kgm" msgid "Slovakia" msgstr "Szlovákia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2147 +#: mapsdatatranslation.cpp:2154 msgctxt "europe.kgm" msgid "Bratislava" msgstr "Pozsony" -#: mapsdatatranslation.cpp:2148 +#: mapsdatatranslation.cpp:2155 msgctxt "europe.kgm" msgid "Slovenia" msgstr "Szlovénia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2149 +#: mapsdatatranslation.cpp:2156 msgctxt "europe.kgm" msgid "Ljubljana" msgstr "Ljubljana" -#: mapsdatatranslation.cpp:2150 +#: mapsdatatranslation.cpp:2157 msgctxt "europe.kgm" msgid "Spain" msgstr "Spanyolország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2151 +#: mapsdatatranslation.cpp:2158 msgctxt "europe.kgm" msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: mapsdatatranslation.cpp:2152 +#: mapsdatatranslation.cpp:2159 msgctxt "europe.kgm" msgid "Sweden" msgstr "Svédország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2153 +#: mapsdatatranslation.cpp:2160 msgctxt "europe.kgm" msgid "Stockholm" msgstr "Stockholm" -#: mapsdatatranslation.cpp:2154 +#: mapsdatatranslation.cpp:2161 msgctxt "europe.kgm" msgid "Switzerland" msgstr "Svájc" -#: mapsdatatranslation.cpp:2155 +#: mapsdatatranslation.cpp:2162 msgctxt "europe.kgm" msgid "Bern" msgstr "Bern" -#: mapsdatatranslation.cpp:2156 +#: mapsdatatranslation.cpp:2163 msgctxt "europe.kgm" msgid "Syria" msgstr "Szíria" -#: mapsdatatranslation.cpp:2157 +#: mapsdatatranslation.cpp:2164 msgctxt "europe.kgm" msgid "Tunisia" msgstr "Tunézia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2158 +#: mapsdatatranslation.cpp:2165 msgctxt "europe.kgm" msgid "Turkey" msgstr "Törökország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2159 +#: mapsdatatranslation.cpp:2166 msgctxt "europe.kgm" msgid "Ankara" msgstr "Ankara" -#: mapsdatatranslation.cpp:2160 +#: mapsdatatranslation.cpp:2167 msgctxt "europe.kgm" msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajna" -#: mapsdatatranslation.cpp:2161 +#: mapsdatatranslation.cpp:2168 msgctxt "europe.kgm" msgid "Kiev" msgstr "Kijev" -#: mapsdatatranslation.cpp:2162 +#: mapsdatatranslation.cpp:2169 msgctxt "europe.kgm" msgid "United Kingdom" msgstr "Egyesült Királyság" -#: mapsdatatranslation.cpp:2163 +#: mapsdatatranslation.cpp:2170 msgctxt "europe.kgm" msgid "London" msgstr "London" -#: mapsdatatranslation.cpp:2164 mapsdatatranslation.cpp:2165 +#: mapsdatatranslation.cpp:2171 mapsdatatranslation.cpp:2172 msgctxt "europe.kgm" msgid "Vatican City" msgstr "Vatikánváros" -#: mapsdatatranslation.cpp:2166 +#: mapsdatatranslation.cpp:2173 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Finland (Regions)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2167 +#: mapsdatatranslation.cpp:2174 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Regions" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:2168 +#: mapsdatatranslation.cpp:2175 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:2169 +#: mapsdatatranslation.cpp:2176 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2170 +#: mapsdatatranslation.cpp:2177 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Not Finland (Regions)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2171 +#: mapsdatatranslation.cpp:2178 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Åland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2172 +#: mapsdatatranslation.cpp:2179 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Mariehamn" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2173 +#: mapsdatatranslation.cpp:2180 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "North Carelia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2174 +#: mapsdatatranslation.cpp:2181 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Joensuu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2175 +#: mapsdatatranslation.cpp:2182 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "South Carelia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2176 +#: mapsdatatranslation.cpp:2183 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Lappeenranta" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2177 +#: mapsdatatranslation.cpp:2184 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Central Finland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2178 +#: mapsdatatranslation.cpp:2185 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Jyväskylä" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2179 +#: mapsdatatranslation.cpp:2186 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Finland Proper" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2180 +#: mapsdatatranslation.cpp:2187 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Turku" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2181 +#: mapsdatatranslation.cpp:2188 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Kainuu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2182 +#: mapsdatatranslation.cpp:2189 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Kajaani" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2183 +#: mapsdatatranslation.cpp:2190 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Lapland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2184 +#: mapsdatatranslation.cpp:2191 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Rovaniemi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2185 +#: mapsdatatranslation.cpp:2192 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Ostrobothnia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2186 +#: mapsdatatranslation.cpp:2193 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Vaasa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2187 +#: mapsdatatranslation.cpp:2194 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Central Ostrobothnia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2188 +#: mapsdatatranslation.cpp:2195 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Kokkola" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2189 +#: mapsdatatranslation.cpp:2196 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Northern Ostrobothnia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2190 +#: mapsdatatranslation.cpp:2197 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Oulu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2191 +#: mapsdatatranslation.cpp:2198 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Southern Ostrobothnia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2192 +#: mapsdatatranslation.cpp:2199 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Seinäjoki" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2193 +#: mapsdatatranslation.cpp:2200 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Päijänne-Tavastia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2194 +#: mapsdatatranslation.cpp:2201 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Lahti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2195 +#: mapsdatatranslation.cpp:2202 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Tavastia Proper" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2196 +#: mapsdatatranslation.cpp:2203 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Hämeenlinna" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2197 +#: mapsdatatranslation.cpp:2204 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Pirkanmaa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2198 +#: mapsdatatranslation.cpp:2205 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Tampere" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2199 +#: mapsdatatranslation.cpp:2206 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Satakunta" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2200 +#: mapsdatatranslation.cpp:2207 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Pori" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2201 +#: mapsdatatranslation.cpp:2208 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Northern Savonia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2202 +#: mapsdatatranslation.cpp:2209 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Kuopio" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2203 +#: mapsdatatranslation.cpp:2210 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Southern Savonia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2204 +#: mapsdatatranslation.cpp:2211 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Mikkeli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2205 +#: mapsdatatranslation.cpp:2212 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Nylandia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2206 +#: mapsdatatranslation.cpp:2213 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: mapsdatatranslation.cpp:2207 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Eastern Nylandia" -msgstr "" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2208 -msgctxt "finland_regions.kgm" -msgid "Porvoo" -msgstr "" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2209 +#: mapsdatatranslation.cpp:2214 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Kymenlaakso" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2210 +#: mapsdatatranslation.cpp:2215 msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Kouvola" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2211 +#: mapsdatatranslation.cpp:2216 msgctxt "france.kgm" msgid "France" msgstr "Franciaország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2212 +#: mapsdatatranslation.cpp:2217 msgctxt "france.kgm" msgid "Departments" msgstr "Részek" -#: mapsdatatranslation.cpp:2213 +#: mapsdatatranslation.cpp:2218 msgctxt "france.kgm" msgid "Not France" msgstr "Nem Franciaország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2214 mapsdatatranslation.cpp:2215 +#: mapsdatatranslation.cpp:2219 mapsdatatranslation.cpp:2220 msgctxt "france.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:2216 +#: mapsdatatranslation.cpp:2221 msgctxt "france.kgm" msgid "Ain" msgstr "Ain" -#: mapsdatatranslation.cpp:2217 +#: mapsdatatranslation.cpp:2222 msgctxt "france.kgm" msgid "Bourg en Bresse" msgstr "Bourg en Bresse" -#: mapsdatatranslation.cpp:2218 +#: mapsdatatranslation.cpp:2223 msgctxt "france.kgm" msgid "Aisne" msgstr "Aisne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2219 +#: mapsdatatranslation.cpp:2224 msgctxt "france.kgm" msgid "Laon" msgstr "Laon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2220 +#: mapsdatatranslation.cpp:2225 msgctxt "france.kgm" msgid "Allier" msgstr "Allier" -#: mapsdatatranslation.cpp:2221 +#: mapsdatatranslation.cpp:2226 msgctxt "france.kgm" msgid "Moulins" msgstr "Moulins" -#: mapsdatatranslation.cpp:2222 +#: mapsdatatranslation.cpp:2227 msgctxt "france.kgm" msgid "Alpes de Haute-Provence" msgstr "Alpes de Haute-Provence" -#: mapsdatatranslation.cpp:2223 +#: mapsdatatranslation.cpp:2228 msgctxt "france.kgm" msgid "Digne" msgstr "Digne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2224 +#: mapsdatatranslation.cpp:2229 msgctxt "france.kgm" msgid "Hautes-Alpes" msgstr "Hautes-Alpes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2225 +#: mapsdatatranslation.cpp:2230 msgctxt "france.kgm" msgid "Gap" msgstr "Gap" -#: mapsdatatranslation.cpp:2226 +#: mapsdatatranslation.cpp:2231 msgctxt "france.kgm" msgid "Alpes Maritimes" msgstr "Alpes Maritimes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2227 +#: mapsdatatranslation.cpp:2232 msgctxt "france.kgm" msgid "Nice" msgstr "Nizza" -#: mapsdatatranslation.cpp:2228 +#: mapsdatatranslation.cpp:2233 msgctxt "france.kgm" msgid "Ardèche" msgstr "Ardèche" -#: mapsdatatranslation.cpp:2229 +#: mapsdatatranslation.cpp:2234 msgctxt "france.kgm" msgid "Privas" msgstr "Privas" -#: mapsdatatranslation.cpp:2230 +#: mapsdatatranslation.cpp:2235 msgctxt "france.kgm" msgid "Ardennes" msgstr "Ardennek" -#: mapsdatatranslation.cpp:2231 +#: mapsdatatranslation.cpp:2236 msgctxt "france.kgm" msgid "Charleville-Mézières" msgstr "Charleville-Mézières" -#: mapsdatatranslation.cpp:2232 +#: mapsdatatranslation.cpp:2237 msgctxt "france.kgm" msgid "Ariège" msgstr "Ariège" -#: mapsdatatranslation.cpp:2233 +#: mapsdatatranslation.cpp:2238 msgctxt "france.kgm" msgid "Foix" msgstr "Foix" -#: mapsdatatranslation.cpp:2234 +#: mapsdatatranslation.cpp:2239 msgctxt "france.kgm" msgid "Aube" msgstr "Aube" -#: mapsdatatranslation.cpp:2235 +#: mapsdatatranslation.cpp:2240 msgctxt "france.kgm" msgid "Troyes" msgstr "Troyes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2236 +#: mapsdatatranslation.cpp:2241 msgctxt "france.kgm" msgid "Aude" msgstr "Aude" -#: mapsdatatranslation.cpp:2237 +#: mapsdatatranslation.cpp:2242 msgctxt "france.kgm" msgid "Carcassonne" msgstr "Carcassonne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2238 +#: mapsdatatranslation.cpp:2243 msgctxt "france.kgm" msgid "Aveyron" msgstr "Aveyron" -#: mapsdatatranslation.cpp:2239 +#: mapsdatatranslation.cpp:2244 msgctxt "france.kgm" msgid "Rodez" msgstr "Rodez" -#: mapsdatatranslation.cpp:2240 +#: mapsdatatranslation.cpp:2245 msgctxt "france.kgm" msgid "Bouches-du-Rhône" msgstr "Bouches-du-Rhône" -#: mapsdatatranslation.cpp:2241 +#: mapsdatatranslation.cpp:2246 msgctxt "france.kgm" msgid "Marseille" msgstr "Marseille" -#: mapsdatatranslation.cpp:2242 +#: mapsdatatranslation.cpp:2247 msgctxt "france.kgm" msgid "Calvados" msgstr "Calvados" -#: mapsdatatranslation.cpp:2243 +#: mapsdatatranslation.cpp:2248 msgctxt "france.kgm" msgid "Caen" msgstr "Caen" -#: mapsdatatranslation.cpp:2244 +#: mapsdatatranslation.cpp:2249 msgctxt "france.kgm" msgid "Cantal" msgstr "Cantal" -#: mapsdatatranslation.cpp:2245 +#: mapsdatatranslation.cpp:2250 msgctxt "france.kgm" msgid "Aurillac" msgstr "Aurillac" -#: mapsdatatranslation.cpp:2246 +#: mapsdatatranslation.cpp:2251 msgctxt "france.kgm" msgid "Charente" msgstr "Charente" -#: mapsdatatranslation.cpp:2247 +#: mapsdatatranslation.cpp:2252 msgctxt "france.kgm" msgid "Angoulème" msgstr "Angoulème" -#: mapsdatatranslation.cpp:2248 +#: mapsdatatranslation.cpp:2253 msgctxt "france.kgm" msgid "Charente-Maritime" msgstr "Charente-Maritime" -#: mapsdatatranslation.cpp:2249 +#: mapsdatatranslation.cpp:2254 msgctxt "france.kgm" msgid "La Rochelle" msgstr "La Rochelle" -#: mapsdatatranslation.cpp:2250 +#: mapsdatatranslation.cpp:2255 msgctxt "france.kgm" msgid "Cher" msgstr "Cher" -#: mapsdatatranslation.cpp:2251 +#: mapsdatatranslation.cpp:2256 msgctxt "france.kgm" msgid "Bourges" msgstr "Bourges" -#: mapsdatatranslation.cpp:2252 +#: mapsdatatranslation.cpp:2257 msgctxt "france.kgm" msgid "Corrèze" msgstr "Corrèze" -#: mapsdatatranslation.cpp:2253 +#: mapsdatatranslation.cpp:2258 msgctxt "france.kgm" msgid "Tulle" msgstr "Tulle" -#: mapsdatatranslation.cpp:2254 +#: mapsdatatranslation.cpp:2259 msgctxt "france.kgm" msgid "Corse du Sud" msgstr "Corse du Sud" -#: mapsdatatranslation.cpp:2255 +#: mapsdatatranslation.cpp:2260 msgctxt "france.kgm" msgid "Ajaccio" msgstr "Ajaccio" -#: mapsdatatranslation.cpp:2256 +#: mapsdatatranslation.cpp:2261 msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Corse" msgstr "Haute-Corse" -#: mapsdatatranslation.cpp:2257 +#: mapsdatatranslation.cpp:2262 msgctxt "france.kgm" msgid "Bastia" msgstr "Bastia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2258 +#: mapsdatatranslation.cpp:2263 msgctxt "france.kgm" msgid "Côte d'Or" msgstr "Côte d'Or" -#: mapsdatatranslation.cpp:2259 +#: mapsdatatranslation.cpp:2264 msgctxt "france.kgm" msgid "Dijon" msgstr "Dijon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2260 +#: mapsdatatranslation.cpp:2265 msgctxt "france.kgm" msgid "Côtes d'Armor" msgstr "Côtes d'Armor" -#: mapsdatatranslation.cpp:2261 +#: mapsdatatranslation.cpp:2266 msgctxt "france.kgm" msgid "Saint Brieuc" msgstr "Saint Brieuc" -#: mapsdatatranslation.cpp:2262 +#: mapsdatatranslation.cpp:2267 msgctxt "france.kgm" msgid "Creuse" msgstr "Creuse" -#: mapsdatatranslation.cpp:2263 +#: mapsdatatranslation.cpp:2268 msgctxt "france.kgm" msgid "Guéret" msgstr "Guéret" -#: mapsdatatranslation.cpp:2264 +#: mapsdatatranslation.cpp:2269 msgctxt "france.kgm" msgid "Dordogne" msgstr "Dordogne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2265 +#: mapsdatatranslation.cpp:2270 msgctxt "france.kgm" msgid "Périgueux" msgstr "Périgueux" -#: mapsdatatranslation.cpp:2266 +#: mapsdatatranslation.cpp:2271 msgctxt "france.kgm" msgid "Doubs" msgstr "Doubs" -#: mapsdatatranslation.cpp:2267 +#: mapsdatatranslation.cpp:2272 msgctxt "france.kgm" msgid "Besançon" msgstr "Besançon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2268 +#: mapsdatatranslation.cpp:2273 msgctxt "france.kgm" msgid "Drôme" msgstr "Drôme" -#: mapsdatatranslation.cpp:2269 +#: mapsdatatranslation.cpp:2274 msgctxt "france.kgm" msgid "Valence" msgstr "Valence" -#: mapsdatatranslation.cpp:2270 +#: mapsdatatranslation.cpp:2275 msgctxt "france.kgm" msgid "Eure" msgstr "Eure" -#: mapsdatatranslation.cpp:2271 +#: mapsdatatranslation.cpp:2276 msgctxt "france.kgm" msgid "Evreux" msgstr "Evreux" -#: mapsdatatranslation.cpp:2272 +#: mapsdatatranslation.cpp:2277 msgctxt "france.kgm" msgid "Eure et Loir" msgstr "Eure et Loir" -#: mapsdatatranslation.cpp:2273 +#: mapsdatatranslation.cpp:2278 msgctxt "france.kgm" msgid "Chartres" msgstr "Chartres" -#: mapsdatatranslation.cpp:2274 +#: mapsdatatranslation.cpp:2279 msgctxt "france.kgm" msgid "Finistère" msgstr "Finistère" -#: mapsdatatranslation.cpp:2275 +#: mapsdatatranslation.cpp:2280 msgctxt "france.kgm" msgid "Quimper" msgstr "Quimper" -#: mapsdatatranslation.cpp:2276 +#: mapsdatatranslation.cpp:2281 msgctxt "france.kgm" msgid "Gard" msgstr "Gard" -#: mapsdatatranslation.cpp:2277 +#: mapsdatatranslation.cpp:2282 msgctxt "france.kgm" msgid "Nîmes" msgstr "Nîmes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2278 +#: mapsdatatranslation.cpp:2283 msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Garonne" msgstr "Haute-Garonne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2279 +#: mapsdatatranslation.cpp:2284 msgctxt "france.kgm" msgid "Toulouse" msgstr "Toulouse" -#: mapsdatatranslation.cpp:2280 +#: mapsdatatranslation.cpp:2285 msgctxt "france.kgm" msgid "Gers" msgstr "Gers" -#: mapsdatatranslation.cpp:2281 +#: mapsdatatranslation.cpp:2286 msgctxt "france.kgm" msgid "Auch" msgstr "Auch" -#: mapsdatatranslation.cpp:2282 +#: mapsdatatranslation.cpp:2287 msgctxt "france.kgm" msgid "Gironde" msgstr "Gironde" -#: mapsdatatranslation.cpp:2283 +#: mapsdatatranslation.cpp:2288 msgctxt "france.kgm" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordeaux" -#: mapsdatatranslation.cpp:2284 +#: mapsdatatranslation.cpp:2289 msgctxt "france.kgm" msgid "Hérault" msgstr "Hérault" -#: mapsdatatranslation.cpp:2285 +#: mapsdatatranslation.cpp:2290 msgctxt "france.kgm" msgid "Montpellier" msgstr "Montpellier" -#: mapsdatatranslation.cpp:2286 +#: mapsdatatranslation.cpp:2291 msgctxt "france.kgm" msgid "Ille et Vilaine" msgstr "Ille et Vilaine" -#: mapsdatatranslation.cpp:2287 +#: mapsdatatranslation.cpp:2292 msgctxt "france.kgm" msgid "Rennes" msgstr "Rennes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2288 +#: mapsdatatranslation.cpp:2293 msgctxt "france.kgm" msgid "Indre" msgstr "Indre" -#: mapsdatatranslation.cpp:2289 +#: mapsdatatranslation.cpp:2294 msgctxt "france.kgm" msgid "Châteauroux" msgstr "Châteauroux" -#: mapsdatatranslation.cpp:2290 +#: mapsdatatranslation.cpp:2295 msgctxt "france.kgm" msgid "Indre et Loire" msgstr "Indre et Loire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2291 +#: mapsdatatranslation.cpp:2296 msgctxt "france.kgm" msgid "Tours" msgstr "Tours" -#: mapsdatatranslation.cpp:2292 +#: mapsdatatranslation.cpp:2297 msgctxt "france.kgm" msgid "Isère" msgstr "Isère" -#: mapsdatatranslation.cpp:2293 +#: mapsdatatranslation.cpp:2298 msgctxt "france.kgm" msgid "Grenoble" msgstr "Grenoble" -#: mapsdatatranslation.cpp:2294 +#: mapsdatatranslation.cpp:2299 msgctxt "france.kgm" msgid "Jura" msgstr "Jura" -#: mapsdatatranslation.cpp:2295 +#: mapsdatatranslation.cpp:2300 msgctxt "france.kgm" msgid "Lons le Saunier" msgstr "Lons le Saunier" -#: mapsdatatranslation.cpp:2296 +#: mapsdatatranslation.cpp:2301 msgctxt "france.kgm" msgid "Landes" msgstr "Landes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2297 +#: mapsdatatranslation.cpp:2302 msgctxt "france.kgm" msgid "Mont de Marsan" msgstr "Mont de Marsan" -#: mapsdatatranslation.cpp:2298 +#: mapsdatatranslation.cpp:2303 msgctxt "france.kgm" msgid "Loir et Cher" msgstr "Loir et Cher" -#: mapsdatatranslation.cpp:2299 +#: mapsdatatranslation.cpp:2304 msgctxt "france.kgm" msgid "Blois" msgstr "Blois" -#: mapsdatatranslation.cpp:2300 +#: mapsdatatranslation.cpp:2305 msgctxt "france.kgm" msgid "Loire" msgstr "Loire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2301 +#: mapsdatatranslation.cpp:2306 msgctxt "france.kgm" msgid "Saint Etienne" msgstr "Saint Etienne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2302 +#: mapsdatatranslation.cpp:2307 msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Loire" msgstr "Haute-Loire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2303 +#: mapsdatatranslation.cpp:2308 msgctxt "france.kgm" msgid "Le Puy" msgstr "Le Puy" -#: mapsdatatranslation.cpp:2304 +#: mapsdatatranslation.cpp:2309 msgctxt "france.kgm" msgid "Loire-Atlantique" msgstr "Loire-Atlantique" -#: mapsdatatranslation.cpp:2305 +#: mapsdatatranslation.cpp:2310 msgctxt "france.kgm" msgid "Nantes" msgstr "Nantes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2306 +#: mapsdatatranslation.cpp:2311 msgctxt "france.kgm" msgid "Loiret" msgstr "Loiret" -#: mapsdatatranslation.cpp:2307 +#: mapsdatatranslation.cpp:2312 msgctxt "france.kgm" msgid "Orléans" msgstr "Orléans" -#: mapsdatatranslation.cpp:2308 +#: mapsdatatranslation.cpp:2313 msgctxt "france.kgm" msgid "Lot" msgstr "Lot" -#: mapsdatatranslation.cpp:2309 +#: mapsdatatranslation.cpp:2314 msgctxt "france.kgm" msgid "Cahors" msgstr "Cahors" -#: mapsdatatranslation.cpp:2310 +#: mapsdatatranslation.cpp:2315 msgctxt "france.kgm" msgid "Lot et Garonne" msgstr "Lot et Garonne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2311 +#: mapsdatatranslation.cpp:2316 msgctxt "france.kgm" msgid "Agen" msgstr "Agen" -#: mapsdatatranslation.cpp:2312 +#: mapsdatatranslation.cpp:2317 msgctxt "france.kgm" msgid "Lozère" msgstr "Lozère" -#: mapsdatatranslation.cpp:2313 +#: mapsdatatranslation.cpp:2318 msgctxt "france.kgm" msgid "Mende" msgstr "Mende" -#: mapsdatatranslation.cpp:2314 +#: mapsdatatranslation.cpp:2319 msgctxt "france.kgm" msgid "Maine et Loire" msgstr "Maine et Loire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2315 +#: mapsdatatranslation.cpp:2320 msgctxt "france.kgm" msgid "Angers" msgstr "Angers" -#: mapsdatatranslation.cpp:2316 +#: mapsdatatranslation.cpp:2321 msgctxt "france.kgm" msgid "Manche" msgstr "Manche" -#: mapsdatatranslation.cpp:2317 +#: mapsdatatranslation.cpp:2322 msgctxt "france.kgm" msgid "Saint Lô" msgstr "Saint Lô" -#: mapsdatatranslation.cpp:2318 +#: mapsdatatranslation.cpp:2323 msgctxt "france.kgm" msgid "Marne" msgstr "Marne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2319 +#: mapsdatatranslation.cpp:2324 msgctxt "france.kgm" msgid "Châlon en Champagne" msgstr "Châlon en Champagne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2320 +#: mapsdatatranslation.cpp:2325 msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Marne" msgstr "Haute-Marne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2321 +#: mapsdatatranslation.cpp:2326 msgctxt "france.kgm" msgid "Chaumont" msgstr "Chaumont" -#: mapsdatatranslation.cpp:2322 +#: mapsdatatranslation.cpp:2327 msgctxt "france.kgm" msgid "Mayenne" msgstr "Mayenne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2323 +#: mapsdatatranslation.cpp:2328 msgctxt "france.kgm" msgid "Laval" msgstr "Laval" -#: mapsdatatranslation.cpp:2324 +#: mapsdatatranslation.cpp:2329 msgctxt "france.kgm" msgid "Meurthe et Moselle" msgstr "Meurthe et Moselle" -#: mapsdatatranslation.cpp:2325 +#: mapsdatatranslation.cpp:2330 msgctxt "france.kgm" msgid "Nancy" msgstr "Nancy" -#: mapsdatatranslation.cpp:2326 +#: mapsdatatranslation.cpp:2331 msgctxt "france.kgm" msgid "Meuse" msgstr "Meuse" -#: mapsdatatranslation.cpp:2327 +#: mapsdatatranslation.cpp:2332 msgctxt "france.kgm" msgid "Bar le Duc" msgstr "Bar le Duc" -#: mapsdatatranslation.cpp:2328 +#: mapsdatatranslation.cpp:2333 msgctxt "france.kgm" msgid "Morbihan" msgstr "Morbihan" -#: mapsdatatranslation.cpp:2329 +#: mapsdatatranslation.cpp:2334 msgctxt "france.kgm" msgid "Vannes" msgstr "Vannes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2330 +#: mapsdatatranslation.cpp:2335 msgctxt "france.kgm" msgid "Moselle" msgstr "Moselle" -#: mapsdatatranslation.cpp:2331 +#: mapsdatatranslation.cpp:2336 msgctxt "france.kgm" msgid "Metz" msgstr "Metz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2332 +#: mapsdatatranslation.cpp:2337 msgctxt "france.kgm" msgid "Nièvre" msgstr "Nièvre" -#: mapsdatatranslation.cpp:2333 +#: mapsdatatranslation.cpp:2338 msgctxt "france.kgm" msgid "Nevers" msgstr "Nevers" -#: mapsdatatranslation.cpp:2334 +#: mapsdatatranslation.cpp:2339 msgctxt "france.kgm" msgid "Nord" msgstr "Nord" -#: mapsdatatranslation.cpp:2335 +#: mapsdatatranslation.cpp:2340 msgctxt "france.kgm" msgid "Lille" msgstr "Lille" -#: mapsdatatranslation.cpp:2336 +#: mapsdatatranslation.cpp:2341 msgctxt "france.kgm" msgid "Oise" msgstr "Oise" -#: mapsdatatranslation.cpp:2337 +#: mapsdatatranslation.cpp:2342 msgctxt "france.kgm" msgid "Beauvais" msgstr "Beauvais" -#: mapsdatatranslation.cpp:2338 +#: mapsdatatranslation.cpp:2343 msgctxt "france.kgm" msgid "Orne" msgstr "Orne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2339 +#: mapsdatatranslation.cpp:2344 msgctxt "france.kgm" msgid "Alençon" msgstr "Alençon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2340 +#: mapsdatatranslation.cpp:2345 msgctxt "france.kgm" msgid "Pas-de-Calais" msgstr "Pas-de-Calais" -#: mapsdatatranslation.cpp:2341 +#: mapsdatatranslation.cpp:2346 msgctxt "france.kgm" msgid "Arras" msgstr "Arras" -#: mapsdatatranslation.cpp:2342 +#: mapsdatatranslation.cpp:2347 msgctxt "france.kgm" msgid "Puy-de-Dôme" msgstr "Puy-de-Dôme" -#: mapsdatatranslation.cpp:2343 +#: mapsdatatranslation.cpp:2348 msgctxt "france.kgm" msgid "Clermont Ferrand" msgstr "Clermont Ferrand" -#: mapsdatatranslation.cpp:2344 +#: mapsdatatranslation.cpp:2349 msgctxt "france.kgm" msgid "Pyrénées-Atlantiques" msgstr "Pyrénées-Atlantiques" -#: mapsdatatranslation.cpp:2345 +#: mapsdatatranslation.cpp:2350 msgctxt "france.kgm" msgid "Pau" msgstr "Pau" -#: mapsdatatranslation.cpp:2346 +#: mapsdatatranslation.cpp:2351 msgctxt "france.kgm" msgid "Hautes-Pyrénées" msgstr "Hautes-Pyrénées" -#: mapsdatatranslation.cpp:2347 +#: mapsdatatranslation.cpp:2352 msgctxt "france.kgm" msgid "Tarbes" msgstr "Tarbes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2348 +#: mapsdatatranslation.cpp:2353 msgctxt "france.kgm" msgid "Pyrénées-Orientales" msgstr "Pyrénées-Orientales" -#: mapsdatatranslation.cpp:2349 +#: mapsdatatranslation.cpp:2354 msgctxt "france.kgm" msgid "Perpignan" msgstr "Perpignan" -#: mapsdatatranslation.cpp:2350 +#: mapsdatatranslation.cpp:2355 msgctxt "france.kgm" msgid "Bas-Rhin" msgstr "Bas-Rhin" -#: mapsdatatranslation.cpp:2351 +#: mapsdatatranslation.cpp:2356 msgctxt "france.kgm" msgid "Strasbourg" msgstr "Strasbourg" -#: mapsdatatranslation.cpp:2352 +#: mapsdatatranslation.cpp:2357 msgctxt "france.kgm" msgid "Haut-Rhin" msgstr "Haut-Rhin" -#: mapsdatatranslation.cpp:2353 +#: mapsdatatranslation.cpp:2358 msgctxt "france.kgm" msgid "Colmar" msgstr "Colmar" -#: mapsdatatranslation.cpp:2354 +#: mapsdatatranslation.cpp:2359 msgctxt "france.kgm" msgid "Rhône" msgstr "Rhône" -#: mapsdatatranslation.cpp:2355 +#: mapsdatatranslation.cpp:2360 msgctxt "france.kgm" msgid "Lyon" msgstr "Lyon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2356 +#: mapsdatatranslation.cpp:2361 msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Saône" msgstr "Haute-Saône" -#: mapsdatatranslation.cpp:2357 +#: mapsdatatranslation.cpp:2362 msgctxt "france.kgm" msgid "Vesoul" msgstr "Vesoul" -#: mapsdatatranslation.cpp:2358 +#: mapsdatatranslation.cpp:2363 msgctxt "france.kgm" msgid "Saône et Loire" msgstr "Saône et Loire" -#: mapsdatatranslation.cpp:2359 +#: mapsdatatranslation.cpp:2364 msgctxt "france.kgm" msgid "Mâcon" msgstr "Mâcon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2360 +#: mapsdatatranslation.cpp:2365 msgctxt "france.kgm" msgid "Sarthe" msgstr "Sarthe" -#: mapsdatatranslation.cpp:2361 +#: mapsdatatranslation.cpp:2366 msgctxt "france.kgm" msgid "Le Mans" msgstr "Le Mans" -#: mapsdatatranslation.cpp:2362 +#: mapsdatatranslation.cpp:2367 msgctxt "france.kgm" msgid "Savoie" msgstr "Savoie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2363 +#: mapsdatatranslation.cpp:2368 msgctxt "france.kgm" msgid "Chambéry" msgstr "Chambéry" -#: mapsdatatranslation.cpp:2364 +#: mapsdatatranslation.cpp:2369 msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Savoie" msgstr "Haute-Savoie" -#: mapsdatatranslation.cpp:2365 +#: mapsdatatranslation.cpp:2370 msgctxt "france.kgm" msgid "Annecy" msgstr "Annecy" -#: mapsdatatranslation.cpp:2366 mapsdatatranslation.cpp:2367 +#: mapsdatatranslation.cpp:2371 mapsdatatranslation.cpp:2372 msgctxt "france.kgm" msgid "Paris" msgstr "Párizs" -#: mapsdatatranslation.cpp:2368 +#: mapsdatatranslation.cpp:2373 msgctxt "france.kgm" msgid "Seine-Maritime" msgstr "Seine-Maritime" -#: mapsdatatranslation.cpp:2369 +#: mapsdatatranslation.cpp:2374 msgctxt "france.kgm" msgid "Rouen" msgstr "Rouen" -#: mapsdatatranslation.cpp:2370 +#: mapsdatatranslation.cpp:2375 msgctxt "france.kgm" msgid "Seine et Marne" msgstr "Seine et Marne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2371 +#: mapsdatatranslation.cpp:2376 msgctxt "france.kgm" msgid "Melun" msgstr "Melun" -#: mapsdatatranslation.cpp:2372 +#: mapsdatatranslation.cpp:2377 msgctxt "france.kgm" msgid "Yvelines" msgstr "Yvelines" -#: mapsdatatranslation.cpp:2373 +#: mapsdatatranslation.cpp:2378 msgctxt "france.kgm" msgid "Versailles" msgstr "Versailles" -#: mapsdatatranslation.cpp:2374 +#: mapsdatatranslation.cpp:2379 msgctxt "france.kgm" msgid "Deux-Sèvres" msgstr "Deux-Sèvres" -#: mapsdatatranslation.cpp:2375 +#: mapsdatatranslation.cpp:2380 msgctxt "france.kgm" msgid "Niort" msgstr "Niort" -#: mapsdatatranslation.cpp:2376 +#: mapsdatatranslation.cpp:2381 msgctxt "france.kgm" msgid "Somme" msgstr "Somme" -#: mapsdatatranslation.cpp:2377 +#: mapsdatatranslation.cpp:2382 msgctxt "france.kgm" msgid "Amiens" msgstr "Amiens" -#: mapsdatatranslation.cpp:2378 +#: mapsdatatranslation.cpp:2383 msgctxt "france.kgm" msgid "Tarn" msgstr "Tarn" -#: mapsdatatranslation.cpp:2379 +#: mapsdatatranslation.cpp:2384 msgctxt "france.kgm" msgid "Albi" msgstr "Albi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2380 +#: mapsdatatranslation.cpp:2385 msgctxt "france.kgm" msgid "Tarn et Garonne" msgstr "Tarn et Garonne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2381 +#: mapsdatatranslation.cpp:2386 msgctxt "france.kgm" msgid "Montauban" msgstr "Montauban" -#: mapsdatatranslation.cpp:2382 +#: mapsdatatranslation.cpp:2387 msgctxt "france.kgm" msgid "Var" msgstr "Var" -#: mapsdatatranslation.cpp:2383 +#: mapsdatatranslation.cpp:2388 msgctxt "france.kgm" msgid "Toulon" msgstr "Toulon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2384 +#: mapsdatatranslation.cpp:2389 msgctxt "france.kgm" msgid "Vaucluse" msgstr "Vaucluse" -#: mapsdatatranslation.cpp:2385 +#: mapsdatatranslation.cpp:2390 msgctxt "france.kgm" msgid "Avignon" msgstr "Avignon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2386 +#: mapsdatatranslation.cpp:2391 msgctxt "france.kgm" msgid "Vendée" msgstr "Vendée" -#: mapsdatatranslation.cpp:2387 +#: mapsdatatranslation.cpp:2392 msgctxt "france.kgm" msgid "La Roche sur Yon" msgstr "La Roche sur Yon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2388 +#: mapsdatatranslation.cpp:2393 msgctxt "france.kgm" msgid "Vienne" msgstr "Vienne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2389 +#: mapsdatatranslation.cpp:2394 msgctxt "france.kgm" msgid "Poitiers" msgstr "Poitiers" -#: mapsdatatranslation.cpp:2390 +#: mapsdatatranslation.cpp:2395 msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Vienne" msgstr "Haute-Vienne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2391 +#: mapsdatatranslation.cpp:2396 msgctxt "france.kgm" msgid "Limoges" msgstr "Limoges" -#: mapsdatatranslation.cpp:2392 +#: mapsdatatranslation.cpp:2397 msgctxt "france.kgm" msgid "Vosges" msgstr "Vosges" -#: mapsdatatranslation.cpp:2393 +#: mapsdatatranslation.cpp:2398 msgctxt "france.kgm" msgid "Epinal" msgstr "Epinal" -#: mapsdatatranslation.cpp:2394 +#: mapsdatatranslation.cpp:2399 msgctxt "france.kgm" msgid "Yonne" msgstr "Yonne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2395 +#: mapsdatatranslation.cpp:2400 msgctxt "france.kgm" msgid "Auxerre" msgstr "Auxerre" -#: mapsdatatranslation.cpp:2396 +#: mapsdatatranslation.cpp:2401 msgctxt "france.kgm" msgid "Territoire de Belfort" msgstr "Territoire de Belfort" -#: mapsdatatranslation.cpp:2397 +#: mapsdatatranslation.cpp:2402 msgctxt "france.kgm" msgid "Belfort" msgstr "Belfort" -#: mapsdatatranslation.cpp:2398 +#: mapsdatatranslation.cpp:2403 msgctxt "france.kgm" msgid "Essonne" msgstr "Essonne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2399 +#: mapsdatatranslation.cpp:2404 msgctxt "france.kgm" msgid "Evry" msgstr "Evry" -#: mapsdatatranslation.cpp:2400 +#: mapsdatatranslation.cpp:2405 msgctxt "france.kgm" msgid "Hauts-de-Seine" msgstr "Hauts-de-Seine" -#: mapsdatatranslation.cpp:2401 +#: mapsdatatranslation.cpp:2406 msgctxt "france.kgm" msgid "Nanterre" msgstr "Nanterre" -#: mapsdatatranslation.cpp:2402 +#: mapsdatatranslation.cpp:2407 msgctxt "france.kgm" msgid "Seine-Saint-Denis" msgstr "Seine-Saint-Denis" -#: mapsdatatranslation.cpp:2403 +#: mapsdatatranslation.cpp:2408 msgctxt "france.kgm" msgid "Bobigny" msgstr "Bobigny" -#: mapsdatatranslation.cpp:2404 +#: mapsdatatranslation.cpp:2409 msgctxt "france.kgm" msgid "Val-de-Marne" msgstr "Val-de-Marne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2405 +#: mapsdatatranslation.cpp:2410 msgctxt "france.kgm" msgid "Créteil" msgstr "Créteil" -#: mapsdatatranslation.cpp:2406 +#: mapsdatatranslation.cpp:2411 msgctxt "france.kgm" msgid "Val d'Oise" msgstr "Val d'Oise" -#: mapsdatatranslation.cpp:2407 +#: mapsdatatranslation.cpp:2412 msgctxt "france.kgm" msgid "Cergy-Pontoise" msgstr "Cergy-Pontoise" -#: mapsdatatranslation.cpp:2408 +#: mapsdatatranslation.cpp:2413 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "France (Regions)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2409 +#: mapsdatatranslation.cpp:2414 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Regions" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:2410 +#: mapsdatatranslation.cpp:2415 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:2411 +#: mapsdatatranslation.cpp:2416 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2412 +#: mapsdatatranslation.cpp:2417 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Not France (Regions)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2413 +#: mapsdatatranslation.cpp:2418 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2414 +#: mapsdatatranslation.cpp:2419 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Marseille" msgstr "Marseille" -#: mapsdatatranslation.cpp:2415 +#: mapsdatatranslation.cpp:2420 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Basse Normandie" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2416 +#: mapsdatatranslation.cpp:2421 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Caen" msgstr "Caen" -#: mapsdatatranslation.cpp:2417 +#: mapsdatatranslation.cpp:2422 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Corse" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2418 +#: mapsdatatranslation.cpp:2423 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Ajaccio" msgstr "Ajaccio" -#: mapsdatatranslation.cpp:2419 +#: mapsdatatranslation.cpp:2424 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Bourgogne" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2420 +#: mapsdatatranslation.cpp:2425 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Dijon" msgstr "Dijon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2421 +#: mapsdatatranslation.cpp:2426 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Franche Comté" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2422 +#: mapsdatatranslation.cpp:2427 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Besançon" msgstr "Besançon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2423 +#: mapsdatatranslation.cpp:2428 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Midi-Pyrénées" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2424 +#: mapsdatatranslation.cpp:2429 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Toulouse" msgstr "Toulouse" -#: mapsdatatranslation.cpp:2425 +#: mapsdatatranslation.cpp:2430 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Aquitaine" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2426 +#: mapsdatatranslation.cpp:2431 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordeaux" -#: mapsdatatranslation.cpp:2427 +#: mapsdatatranslation.cpp:2432 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Languedoc-Roussilon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2428 +#: mapsdatatranslation.cpp:2433 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Montpellier" msgstr "Montpellier" -#: mapsdatatranslation.cpp:2429 +#: mapsdatatranslation.cpp:2434 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Bretagne" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2430 +#: mapsdatatranslation.cpp:2435 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Rennes" msgstr "Rennes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2431 +#: mapsdatatranslation.cpp:2436 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Pays de Loire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2432 +#: mapsdatatranslation.cpp:2437 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Nantes" msgstr "Nantes" -#: mapsdatatranslation.cpp:2433 +#: mapsdatatranslation.cpp:2438 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Centre" msgstr "Közép" -#: mapsdatatranslation.cpp:2434 +#: mapsdatatranslation.cpp:2439 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Orléans" msgstr "Orléans" -#: mapsdatatranslation.cpp:2435 +#: mapsdatatranslation.cpp:2440 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Champagne-Ardennes" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2436 +#: mapsdatatranslation.cpp:2441 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Châlon en Champagne" msgstr "Châlon en Champagne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2437 +#: mapsdatatranslation.cpp:2442 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Lorraine" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2438 +#: mapsdatatranslation.cpp:2443 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Metz" msgstr "Metz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2439 +#: mapsdatatranslation.cpp:2444 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Nord-Pas de Calais" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2440 +#: mapsdatatranslation.cpp:2445 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Lille" msgstr "Lille" -#: mapsdatatranslation.cpp:2441 +#: mapsdatatranslation.cpp:2446 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Auvergne" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2442 +#: mapsdatatranslation.cpp:2447 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Clermont Ferrand" msgstr "Clermont Ferrand" -#: mapsdatatranslation.cpp:2443 +#: mapsdatatranslation.cpp:2448 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Alsace" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2444 +#: mapsdatatranslation.cpp:2449 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Strasbourg" msgstr "Strasbourg" -#: mapsdatatranslation.cpp:2445 +#: mapsdatatranslation.cpp:2450 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Rhône-Alpes" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2446 +#: mapsdatatranslation.cpp:2451 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Lyon" msgstr "Lyon" -#: mapsdatatranslation.cpp:2447 +#: mapsdatatranslation.cpp:2452 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Île de France" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2448 +#: mapsdatatranslation.cpp:2453 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Paris" msgstr "Párizs" -#: mapsdatatranslation.cpp:2449 +#: mapsdatatranslation.cpp:2454 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Haute Normandie" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2450 +#: mapsdatatranslation.cpp:2455 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Rouen" msgstr "Rouen" -#: mapsdatatranslation.cpp:2451 +#: mapsdatatranslation.cpp:2456 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Picardie" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2452 +#: mapsdatatranslation.cpp:2457 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Amiens" msgstr "Amiens" -#: mapsdatatranslation.cpp:2453 +#: mapsdatatranslation.cpp:2458 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Poitou-Charentes" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2454 +#: mapsdatatranslation.cpp:2459 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Poitiers" msgstr "Poitiers" -#: mapsdatatranslation.cpp:2455 +#: mapsdatatranslation.cpp:2460 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Limousin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2456 +#: mapsdatatranslation.cpp:2461 msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Limoges" msgstr "Limoges" -#: mapsdatatranslation.cpp:2457 +#: mapsdatatranslation.cpp:2462 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Georgia" msgstr "Georgia (Grúzia)" -#: mapsdatatranslation.cpp:2458 +#: mapsdatatranslation.cpp:2463 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Regions" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:2459 +#: mapsdatatranslation.cpp:2464 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:2460 +#: mapsdatatranslation.cpp:2465 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2461 +#: mapsdatatranslation.cpp:2466 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Not Georgia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2462 +#: mapsdatatranslation.cpp:2467 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Abkhazia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2463 +#: mapsdatatranslation.cpp:2468 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Sokhumi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2464 +#: mapsdatatranslation.cpp:2469 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2465 +#: mapsdatatranslation.cpp:2470 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Zugdidi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2466 +#: mapsdatatranslation.cpp:2471 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Guria" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2467 +#: mapsdatatranslation.cpp:2472 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Ozurgeti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2468 +#: mapsdatatranslation.cpp:2473 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Ajaria" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2469 +#: mapsdatatranslation.cpp:2474 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Batumi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2470 +#: mapsdatatranslation.cpp:2475 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2471 +#: mapsdatatranslation.cpp:2476 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Ambrolauri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2472 +#: mapsdatatranslation.cpp:2477 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Imereti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2473 +#: mapsdatatranslation.cpp:2478 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Kutaisi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2474 +#: mapsdatatranslation.cpp:2479 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Samtskhe-Javakheti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2475 +#: mapsdatatranslation.cpp:2480 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Akhaltsikhe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2476 +#: mapsdatatranslation.cpp:2481 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Shida Kartli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2477 +#: mapsdatatranslation.cpp:2482 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Gori" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2478 +#: mapsdatatranslation.cpp:2483 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Mtskheta-Mtianeti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2479 +#: mapsdatatranslation.cpp:2484 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Mtskheta" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2480 +#: mapsdatatranslation.cpp:2485 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Kvemo Kartli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2481 +#: mapsdatatranslation.cpp:2486 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Rustavi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2482 +#: mapsdatatranslation.cpp:2487 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Kakheti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2483 +#: mapsdatatranslation.cpp:2488 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Telavi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2484 mapsdatatranslation.cpp:2485 +#: mapsdatatranslation.cpp:2489 mapsdatatranslation.cpp:2490 msgctxt "georgia.kgm" msgid "Tbilisi" msgstr "Tbiliszi" -#: mapsdatatranslation.cpp:2486 +#: mapsdatatranslation.cpp:2491 msgctxt "germany.kgm" msgid "Germany" msgstr "Németország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2487 +#: mapsdatatranslation.cpp:2492 msgctxt "germany.kgm" msgid "States" msgstr "Államok" -#: mapsdatatranslation.cpp:2488 +#: mapsdatatranslation.cpp:2493 msgctxt "germany.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:2489 +#: mapsdatatranslation.cpp:2494 msgctxt "germany.kgm" msgid "Not Germany" msgstr "Nem Németország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2490 +#: mapsdatatranslation.cpp:2495 msgctxt "germany.kgm" msgid "Baden-Württemberg" msgstr "Baden-Württemberg" -#: mapsdatatranslation.cpp:2491 +#: mapsdatatranslation.cpp:2496 msgctxt "germany.kgm" msgid "Stuttgart" msgstr "Stuttgart" -#: mapsdatatranslation.cpp:2492 +#: mapsdatatranslation.cpp:2497 msgctxt "germany.kgm" msgid "Bavaria" msgstr "Bajorország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2493 +#: mapsdatatranslation.cpp:2498 msgctxt "germany.kgm" msgid "Munich" msgstr "München" -#: mapsdatatranslation.cpp:2494 mapsdatatranslation.cpp:2495 +#: mapsdatatranslation.cpp:2499 mapsdatatranslation.cpp:2500 msgctxt "germany.kgm" msgid "Berlin" msgstr "Berlin" -#: mapsdatatranslation.cpp:2496 +#: mapsdatatranslation.cpp:2501 msgctxt "germany.kgm" msgid "Brandenburg" msgstr "Brandenburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:2497 +#: mapsdatatranslation.cpp:2502 msgctxt "germany.kgm" msgid "Potsdam" msgstr "Potsdam" -#: mapsdatatranslation.cpp:2498 mapsdatatranslation.cpp:2499 +#: mapsdatatranslation.cpp:2503 mapsdatatranslation.cpp:2504 msgctxt "germany.kgm" msgid "Bremen" msgstr "Bréma" -#: mapsdatatranslation.cpp:2500 mapsdatatranslation.cpp:2501 +#: mapsdatatranslation.cpp:2505 mapsdatatranslation.cpp:2506 msgctxt "germany.kgm" msgid "Hamburg" msgstr "Hamburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:2502 +#: mapsdatatranslation.cpp:2507 msgctxt "germany.kgm" msgid "Hesse" msgstr "Hessen" -#: mapsdatatranslation.cpp:2503 +#: mapsdatatranslation.cpp:2508 msgctxt "germany.kgm" msgid "Wiesbaden" msgstr "Wiesbaden" -#: mapsdatatranslation.cpp:2504 +#: mapsdatatranslation.cpp:2509 msgctxt "germany.kgm" msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" msgstr "Mecklenburg-Nyugat-Pomeránia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2505 +#: mapsdatatranslation.cpp:2510 msgctxt "germany.kgm" msgid "Schwerin" msgstr "Schwerin" -#: mapsdatatranslation.cpp:2506 +#: mapsdatatranslation.cpp:2511 msgctxt "germany.kgm" msgid "Lower Saxony" msgstr "Alsó-Szászország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2507 +#: mapsdatatranslation.cpp:2512 msgctxt "germany.kgm" msgid "Hanover" msgstr "Hannover" -#: mapsdatatranslation.cpp:2508 +#: mapsdatatranslation.cpp:2513 msgctxt "germany.kgm" msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "Észak-Rajna-Vesztfália" -#: mapsdatatranslation.cpp:2509 +#: mapsdatatranslation.cpp:2514 msgctxt "germany.kgm" msgid "Düsseldorf" msgstr "Düsseldorf" -#: mapsdatatranslation.cpp:2510 +#: mapsdatatranslation.cpp:2515 msgctxt "germany.kgm" msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "Rajnavidék-Pfalz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2511 +#: mapsdatatranslation.cpp:2516 msgctxt "germany.kgm" msgid "Mainz" msgstr "Mainz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2512 +#: mapsdatatranslation.cpp:2517 msgctxt "germany.kgm" msgid "Saarland" msgstr "Szárföld" -#: mapsdatatranslation.cpp:2513 +#: mapsdatatranslation.cpp:2518 msgctxt "germany.kgm" msgid "Saarbrücken" msgstr "Saarbrücken" -#: mapsdatatranslation.cpp:2514 +#: mapsdatatranslation.cpp:2519 msgctxt "germany.kgm" msgid "Saxony" msgstr "Szászország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2515 +#: mapsdatatranslation.cpp:2520 msgctxt "germany.kgm" msgid "Dresden" msgstr "Drezda" -#: mapsdatatranslation.cpp:2516 +#: mapsdatatranslation.cpp:2521 msgctxt "germany.kgm" msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "Szászország-Anhalt" -#: mapsdatatranslation.cpp:2517 +#: mapsdatatranslation.cpp:2522 msgctxt "germany.kgm" msgid "Magdeburg" msgstr "Magdeburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:2518 +#: mapsdatatranslation.cpp:2523 msgctxt "germany.kgm" msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Schleswig-Holstein" -#: mapsdatatranslation.cpp:2519 +#: mapsdatatranslation.cpp:2524 msgctxt "germany.kgm" msgid "Kiel" msgstr "Kiel" -#: mapsdatatranslation.cpp:2520 +#: mapsdatatranslation.cpp:2525 msgctxt "germany.kgm" msgid "Thuringia" msgstr "Türingia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2521 +#: mapsdatatranslation.cpp:2526 msgctxt "germany.kgm" msgid "Erfurt" msgstr "Erfurt" -#: mapsdatatranslation.cpp:2522 +#: mapsdatatranslation.cpp:2527 msgctxt "goa.kgm" msgid "Goa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2523 +#: mapsdatatranslation.cpp:2528 msgctxt "goa.kgm" msgid "District" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2524 +#: mapsdatatranslation.cpp:2529 msgctxt "goa.kgm" msgid "Not Goa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2525 +#: mapsdatatranslation.cpp:2530 msgctxt "goa.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:2526 +#: mapsdatatranslation.cpp:2531 msgctxt "goa.kgm" msgid "Canacona" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2527 +#: mapsdatatranslation.cpp:2532 msgctxt "goa.kgm" msgid "Chaudi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2528 mapsdatatranslation.cpp:2529 +#: mapsdatatranslation.cpp:2533 mapsdatatranslation.cpp:2534 msgctxt "goa.kgm" msgid "Quepem" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2530 +#: mapsdatatranslation.cpp:2535 msgctxt "goa.kgm" msgid "Mormugao" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2531 +#: mapsdatatranslation.cpp:2536 msgctxt "goa.kgm" msgid "Vasco da Gama" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2532 mapsdatatranslation.cpp:2533 +#: mapsdatatranslation.cpp:2537 mapsdatatranslation.cpp:2538 msgctxt "goa.kgm" msgid "Sanguem" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2534 +#: mapsdatatranslation.cpp:2539 msgctxt "goa.kgm" msgid "Salcette" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2535 +#: mapsdatatranslation.cpp:2540 msgctxt "goa.kgm" msgid "Margao" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2536 mapsdatatranslation.cpp:2537 +#: mapsdatatranslation.cpp:2541 mapsdatatranslation.cpp:2542 msgctxt "goa.kgm" msgid "Ponda" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2538 mapsdatatranslation.cpp:2539 +#: mapsdatatranslation.cpp:2543 mapsdatatranslation.cpp:2544 msgctxt "goa.kgm" msgid "Pernem" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2540 +#: mapsdatatranslation.cpp:2545 msgctxt "goa.kgm" msgid "Bardez" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2541 +#: mapsdatatranslation.cpp:2546 msgctxt "goa.kgm" msgid "Mapusa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2542 mapsdatatranslation.cpp:2543 +#: mapsdatatranslation.cpp:2547 mapsdatatranslation.cpp:2548 msgctxt "goa.kgm" msgid "Bicholim" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2544 +#: mapsdatatranslation.cpp:2549 msgctxt "goa.kgm" msgid "Tiswadi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2545 +#: mapsdatatranslation.cpp:2550 msgctxt "goa.kgm" msgid "Panjim" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2546 +#: mapsdatatranslation.cpp:2551 msgctxt "goa.kgm" msgid "Satari" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2547 +#: mapsdatatranslation.cpp:2552 msgctxt "goa.kgm" msgid "Valpoi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2548 +#: mapsdatatranslation.cpp:2553 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Great-Britain (Counties)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2549 +#: mapsdatatranslation.cpp:2554 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Counties" msgstr "Országok" -#: mapsdatatranslation.cpp:2550 +#: mapsdatatranslation.cpp:2555 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:2551 +#: mapsdatatranslation.cpp:2556 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2552 +#: mapsdatatranslation.cpp:2557 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Not Great-Britain (Counties)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2553 +#: mapsdatatranslation.cpp:2558 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Shetland islands" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2554 +#: mapsdatatranslation.cpp:2559 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Lerwick" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2555 +#: mapsdatatranslation.cpp:2560 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Orkney" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2556 +#: mapsdatatranslation.cpp:2561 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kirkwall" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2557 +#: mapsdatatranslation.cpp:2562 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Caithness" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2558 +#: mapsdatatranslation.cpp:2563 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Wick" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2559 +#: mapsdatatranslation.cpp:2564 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Sutherland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2560 +#: mapsdatatranslation.cpp:2565 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dornoch" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2561 +#: mapsdatatranslation.cpp:2566 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Ross-shire and Cromarty" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2562 +#: mapsdatatranslation.cpp:2567 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dingwall" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2563 +#: mapsdatatranslation.cpp:2568 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Inverness-shire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2564 +#: mapsdatatranslation.cpp:2569 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Inverness" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2565 +#: mapsdatatranslation.cpp:2570 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Nairnshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2566 +#: mapsdatatranslation.cpp:2571 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Nairn" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2567 +#: mapsdatatranslation.cpp:2572 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Morayshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2568 +#: mapsdatatranslation.cpp:2573 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Elgin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2569 +#: mapsdatatranslation.cpp:2574 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Banffshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2570 +#: mapsdatatranslation.cpp:2575 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Banff" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2571 +#: mapsdatatranslation.cpp:2576 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Aberdeenshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2572 +#: mapsdatatranslation.cpp:2577 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Aberdeen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2573 +#: mapsdatatranslation.cpp:2578 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kincardineshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2574 +#: mapsdatatranslation.cpp:2579 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Stonehaven" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2575 +#: mapsdatatranslation.cpp:2580 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Angus" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2576 +#: mapsdatatranslation.cpp:2581 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Forfar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2577 +#: mapsdatatranslation.cpp:2582 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Perthshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2578 +#: mapsdatatranslation.cpp:2583 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: mapsdatatranslation.cpp:2579 +#: mapsdatatranslation.cpp:2584 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Argyllshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2580 +#: mapsdatatranslation.cpp:2585 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Inveraray" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2581 +#: mapsdatatranslation.cpp:2586 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dumbartonshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2582 +#: mapsdatatranslation.cpp:2587 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dumbarton" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2583 +#: mapsdatatranslation.cpp:2588 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Stirlingshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2584 +#: mapsdatatranslation.cpp:2589 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Stirling" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2585 +#: mapsdatatranslation.cpp:2590 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Clackmannanshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2586 +#: mapsdatatranslation.cpp:2591 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Alloa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2587 +#: mapsdatatranslation.cpp:2592 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kinross-shire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2588 +#: mapsdatatranslation.cpp:2593 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kinross" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2589 +#: mapsdatatranslation.cpp:2594 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Fife" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2590 +#: mapsdatatranslation.cpp:2595 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Glenrothes" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2591 +#: mapsdatatranslation.cpp:2596 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "East Lothian" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2592 +#: mapsdatatranslation.cpp:2597 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Haddington" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2593 +#: mapsdatatranslation.cpp:2598 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Midlothian" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2594 +#: mapsdatatranslation.cpp:2599 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dalkeith" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2595 +#: mapsdatatranslation.cpp:2600 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "West Lothian" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2596 +#: mapsdatatranslation.cpp:2601 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Livingston" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2597 +#: mapsdatatranslation.cpp:2602 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Lanarkshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2598 +#: mapsdatatranslation.cpp:2603 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Lanark" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2599 +#: mapsdatatranslation.cpp:2604 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Renfrewshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2600 +#: mapsdatatranslation.cpp:2605 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Paisley" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2601 +#: mapsdatatranslation.cpp:2606 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Ayrshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2602 +#: mapsdatatranslation.cpp:2607 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Ayr" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2603 +#: mapsdatatranslation.cpp:2608 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Buteshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2604 +#: mapsdatatranslation.cpp:2609 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Rothesay" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2605 +#: mapsdatatranslation.cpp:2610 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Wigtownshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2606 +#: mapsdatatranslation.cpp:2611 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Wigtown" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2607 +#: mapsdatatranslation.cpp:2612 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kirkcudbrightshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2608 +#: mapsdatatranslation.cpp:2613 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kirkcudbright" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2609 +#: mapsdatatranslation.cpp:2614 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dumfriesshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2610 +#: mapsdatatranslation.cpp:2615 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dumfries" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2611 +#: mapsdatatranslation.cpp:2616 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Peeblesshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2612 +#: mapsdatatranslation.cpp:2617 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Peebles" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2613 +#: mapsdatatranslation.cpp:2618 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Selkirkshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2614 +#: mapsdatatranslation.cpp:2619 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Selkirk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2615 +#: mapsdatatranslation.cpp:2620 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Roxburghshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2616 +#: mapsdatatranslation.cpp:2621 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Roxburgh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2617 +#: mapsdatatranslation.cpp:2622 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Berwickshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2618 +#: mapsdatatranslation.cpp:2623 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Berwick" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2619 +#: mapsdatatranslation.cpp:2624 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Northumberland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2620 +#: mapsdatatranslation.cpp:2625 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Morpeth" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2621 +#: mapsdatatranslation.cpp:2626 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cumberland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2622 +#: mapsdatatranslation.cpp:2627 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Carlisle" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2623 mapsdatatranslation.cpp:2624 +#: mapsdatatranslation.cpp:2628 mapsdatatranslation.cpp:2629 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Durham" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2625 +#: mapsdatatranslation.cpp:2630 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Westmorland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2626 +#: mapsdatatranslation.cpp:2631 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Appleby-in-Westmorland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2627 +#: mapsdatatranslation.cpp:2632 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Lancashire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2628 +#: mapsdatatranslation.cpp:2633 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Preston" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2629 +#: mapsdatatranslation.cpp:2634 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Yorkshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2630 +#: mapsdatatranslation.cpp:2635 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "York" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2631 +#: mapsdatatranslation.cpp:2636 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Lincolnshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2632 +#: mapsdatatranslation.cpp:2637 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Lincoln" msgstr "Lincoln" -#: mapsdatatranslation.cpp:2633 +#: mapsdatatranslation.cpp:2638 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Nottinghamshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2634 +#: mapsdatatranslation.cpp:2639 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "West Bridgford" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2635 +#: mapsdatatranslation.cpp:2640 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Derbyshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2636 +#: mapsdatatranslation.cpp:2641 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Matlock" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2637 +#: mapsdatatranslation.cpp:2642 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cheshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2638 +#: mapsdatatranslation.cpp:2643 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Chester" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2639 +#: mapsdatatranslation.cpp:2644 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Shropshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2640 +#: mapsdatatranslation.cpp:2645 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Shrewbury" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2641 +#: mapsdatatranslation.cpp:2646 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Staffordshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2642 +#: mapsdatatranslation.cpp:2647 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Stafford" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2643 +#: mapsdatatranslation.cpp:2648 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Leicestershire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2644 +#: mapsdatatranslation.cpp:2649 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Glenfield" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2645 +#: mapsdatatranslation.cpp:2650 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Rutland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2646 +#: mapsdatatranslation.cpp:2651 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Oakham" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2647 +#: mapsdatatranslation.cpp:2652 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Northamptonshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2648 +#: mapsdatatranslation.cpp:2653 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Northampton" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2649 +#: mapsdatatranslation.cpp:2654 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Huntingdonshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2650 +#: mapsdatatranslation.cpp:2655 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Huntingdon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2651 +#: mapsdatatranslation.cpp:2656 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cambridgeshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2652 +#: mapsdatatranslation.cpp:2657 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cambridge" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2653 +#: mapsdatatranslation.cpp:2658 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Norfolk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2654 +#: mapsdatatranslation.cpp:2659 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Norwich" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2655 +#: mapsdatatranslation.cpp:2660 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Suffolk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2656 +#: mapsdatatranslation.cpp:2661 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Ipswich" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2657 +#: mapsdatatranslation.cpp:2662 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Essex" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2658 +#: mapsdatatranslation.cpp:2663 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Chelmsford" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2659 +#: mapsdatatranslation.cpp:2664 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kent" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2660 +#: mapsdatatranslation.cpp:2665 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Maidstone" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2661 +#: mapsdatatranslation.cpp:2666 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Sussex" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2662 +#: mapsdatatranslation.cpp:2667 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Chichester" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2663 +#: mapsdatatranslation.cpp:2668 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Surrey" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2664 +#: mapsdatatranslation.cpp:2669 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kingston" msgstr "Kingston" -#: mapsdatatranslation.cpp:2665 +#: mapsdatatranslation.cpp:2670 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Middlesex" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2666 +#: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "London" msgstr "London" -#: mapsdatatranslation.cpp:2667 +#: mapsdatatranslation.cpp:2672 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Hertfordshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2668 +#: mapsdatatranslation.cpp:2673 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Hertford" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2669 +#: mapsdatatranslation.cpp:2674 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Bedfordshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2670 +#: mapsdatatranslation.cpp:2675 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Bedford" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2671 +#: mapsdatatranslation.cpp:2676 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Buckinghamshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2672 +#: mapsdatatranslation.cpp:2677 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Aylesbury" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2673 +#: mapsdatatranslation.cpp:2678 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Oxfordshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2674 +#: mapsdatatranslation.cpp:2679 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Oxford" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2675 +#: mapsdatatranslation.cpp:2680 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Berkshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2676 +#: mapsdatatranslation.cpp:2681 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Reading" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2677 +#: mapsdatatranslation.cpp:2682 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Hampshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2678 +#: mapsdatatranslation.cpp:2683 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Winchester" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2679 +#: mapsdatatranslation.cpp:2684 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dorset" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2680 +#: mapsdatatranslation.cpp:2685 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dorchester" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2681 +#: mapsdatatranslation.cpp:2686 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Devon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2682 +#: mapsdatatranslation.cpp:2687 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Exeter" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2683 +#: mapsdatatranslation.cpp:2688 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cornwall" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2684 +#: mapsdatatranslation.cpp:2689 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Truro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2685 +#: mapsdatatranslation.cpp:2690 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Somerset" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2686 +#: mapsdatatranslation.cpp:2691 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Taunton" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2687 +#: mapsdatatranslation.cpp:2692 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Wiltshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2688 +#: mapsdatatranslation.cpp:2693 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Trowbridge" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2689 +#: mapsdatatranslation.cpp:2694 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Gloucestershire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2690 +#: mapsdatatranslation.cpp:2695 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Gloucester" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2691 +#: mapsdatatranslation.cpp:2696 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Warwickshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2692 +#: mapsdatatranslation.cpp:2697 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Warwick" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2693 mapsdatatranslation.cpp:2694 +#: mapsdatatranslation.cpp:2698 +msgctxt "great-britain_counties.kgm" +msgid "Worcestershire" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2699 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Worcester" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2695 +#: mapsdatatranslation.cpp:2700 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Herefordshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2696 +#: mapsdatatranslation.cpp:2701 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Hereford" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2697 +#: mapsdatatranslation.cpp:2702 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Monmouthshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2698 +#: mapsdatatranslation.cpp:2703 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Monmouth" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2699 +#: mapsdatatranslation.cpp:2704 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Glamorgan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2700 +#: mapsdatatranslation.cpp:2705 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cardiff" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2701 +#: mapsdatatranslation.cpp:2706 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Carmarthenshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2702 +#: mapsdatatranslation.cpp:2707 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Llanelli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2703 +#: mapsdatatranslation.cpp:2708 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Pembrokeshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2704 +#: mapsdatatranslation.cpp:2709 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Haverfordwest" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2705 +#: mapsdatatranslation.cpp:2710 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cardiganshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2706 +#: mapsdatatranslation.cpp:2711 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cardigan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2707 +#: mapsdatatranslation.cpp:2712 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Brecknockshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2708 +#: mapsdatatranslation.cpp:2713 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Brecon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2709 +#: mapsdatatranslation.cpp:2714 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Radnorshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2710 +#: mapsdatatranslation.cpp:2715 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "New Radnor" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2711 +#: mapsdatatranslation.cpp:2716 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Montgomeryshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2712 +#: mapsdatatranslation.cpp:2717 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Montgomery" msgstr "Montgomery" -#: mapsdatatranslation.cpp:2713 +#: mapsdatatranslation.cpp:2718 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Merionethshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2714 +#: mapsdatatranslation.cpp:2719 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dolgellau" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2715 +#: mapsdatatranslation.cpp:2720 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Caernarfonshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2716 +#: mapsdatatranslation.cpp:2721 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Caernarfon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2717 +#: mapsdatatranslation.cpp:2722 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Anglesey" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2718 +#: mapsdatatranslation.cpp:2723 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Holyhead" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2719 +#: mapsdatatranslation.cpp:2724 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Denbighshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2720 +#: mapsdatatranslation.cpp:2725 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Denbigh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2721 +#: mapsdatatranslation.cpp:2726 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Flintshire" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2722 +#: mapsdatatranslation.cpp:2727 msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Mold" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2723 +#: mapsdatatranslation.cpp:2728 msgctxt "greece.kgm" msgid "Greece" msgstr "Görögország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2724 +#: mapsdatatranslation.cpp:2729 msgctxt "greece.kgm" msgid "Peripheries" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:2725 mapsdatatranslation.cpp:2726 +#: mapsdatatranslation.cpp:2730 mapsdatatranslation.cpp:2731 msgctxt "greece.kgm" msgid "Border" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:2727 +#: mapsdatatranslation.cpp:2732 msgctxt "greece.kgm" msgid "Aegean Sea" msgstr "Égei-tenger" -#: mapsdatatranslation.cpp:2728 +#: mapsdatatranslation.cpp:2733 msgctxt "greece.kgm" msgid "Balkans" msgstr "Balkán" -#: mapsdatatranslation.cpp:2729 +#: mapsdatatranslation.cpp:2734 msgctxt "greece.kgm" msgid "Sea of Crete" msgstr "Krétai-tenger" -#: mapsdatatranslation.cpp:2730 +#: mapsdatatranslation.cpp:2735 msgctxt "greece.kgm" msgid "Ionian Sea" msgstr "Jón-tenger" -#: mapsdatatranslation.cpp:2731 +#: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgctxt "greece.kgm" msgid "Mediterranean Sea" msgstr "Földközi-tenger" -#: mapsdatatranslation.cpp:2732 +#: mapsdatatranslation.cpp:2737 msgctxt "greece.kgm" msgid "Not Greece" msgstr "Nem Görögország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2733 +#: mapsdatatranslation.cpp:2738 msgctxt "greece.kgm" msgid "Attica" msgstr "Attika" -#: mapsdatatranslation.cpp:2734 +#: mapsdatatranslation.cpp:2739 msgctxt "greece.kgm" msgid "Athens" msgstr "Athén" -#: mapsdatatranslation.cpp:2735 +#: mapsdatatranslation.cpp:2740 msgctxt "greece.kgm" msgid "Central Greece" msgstr "Közép-Görögország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2736 +#: mapsdatatranslation.cpp:2741 msgctxt "greece.kgm" msgid "Lamia" msgstr "Lamia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2737 +#: mapsdatatranslation.cpp:2742 msgctxt "greece.kgm" msgid "Central Macedonia" msgstr "Közép-Makedónia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2738 +#: mapsdatatranslation.cpp:2743 msgctxt "greece.kgm" msgid "Thessaloniki" msgstr "Thesszaloniki" -#: mapsdatatranslation.cpp:2739 +#: mapsdatatranslation.cpp:2744 msgctxt "greece.kgm" msgid "Crete" msgstr "Kréta" -#: mapsdatatranslation.cpp:2740 +#: mapsdatatranslation.cpp:2745 msgctxt "greece.kgm" msgid "Heraklion" msgstr "Heraklion" -#: mapsdatatranslation.cpp:2741 +#: mapsdatatranslation.cpp:2746 msgctxt "greece.kgm" msgid "East Macedonia and Thrace" msgstr "Kelet-Makedónia és Trákia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2742 +#: mapsdatatranslation.cpp:2747 msgctxt "greece.kgm" msgid "Komotini" msgstr "Komotini" -#: mapsdatatranslation.cpp:2743 +#: mapsdatatranslation.cpp:2748 msgctxt "greece.kgm" msgid "Epirus" msgstr "Epirusz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2744 +#: mapsdatatranslation.cpp:2749 msgctxt "greece.kgm" msgid "Ioannina" msgstr "Joánina" -#: mapsdatatranslation.cpp:2745 +#: mapsdatatranslation.cpp:2750 msgctxt "greece.kgm" msgid "Ionian Islands" msgstr "Jón-szigetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:2746 +#: mapsdatatranslation.cpp:2751 msgctxt "greece.kgm" msgid "Corfu" msgstr "Korfu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2747 +#: mapsdatatranslation.cpp:2752 msgctxt "greece.kgm" msgid "North Aegean" msgstr "Északkelet-égei szigetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:2748 +#: mapsdatatranslation.cpp:2753 msgctxt "greece.kgm" msgid "Mytilene" msgstr "Mütiléne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2749 +#: mapsdatatranslation.cpp:2754 msgctxt "greece.kgm" msgid "Peloponnese" msgstr "Peloponnészosz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2750 +#: mapsdatatranslation.cpp:2755 msgctxt "greece.kgm" msgid "Tripoli" msgstr "Tripoli" -#: mapsdatatranslation.cpp:2751 +#: mapsdatatranslation.cpp:2756 msgctxt "greece.kgm" msgid "South Aegean" msgstr "Dél-Égei szigetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:2752 +#: mapsdatatranslation.cpp:2757 msgctxt "greece.kgm" msgid "Ermoupoli" msgstr "Hermopolisz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2753 +#: mapsdatatranslation.cpp:2758 msgctxt "greece.kgm" msgid "Thessaly" msgstr "Thesszália" -#: mapsdatatranslation.cpp:2754 +#: mapsdatatranslation.cpp:2759 msgctxt "greece.kgm" msgid "Larissa" msgstr "Larissza" -#: mapsdatatranslation.cpp:2755 +#: mapsdatatranslation.cpp:2760 msgctxt "greece.kgm" msgid "West Greece" msgstr "Nyugat-Görögország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2756 +#: mapsdatatranslation.cpp:2761 msgctxt "greece.kgm" msgid "Patras" msgstr "Patrasz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2757 +#: mapsdatatranslation.cpp:2762 msgctxt "greece.kgm" msgid "West Macedonia" msgstr "Nyugat-Makedónia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2758 +#: mapsdatatranslation.cpp:2763 msgctxt "greece.kgm" msgid "Kozani" msgstr "Kozani" -#: mapsdatatranslation.cpp:2759 +#: mapsdatatranslation.cpp:2764 msgctxt "greece.kgm" msgid "Mount Athos" msgstr "Athosz-hegy" -#: mapsdatatranslation.cpp:2760 +#: mapsdatatranslation.cpp:2765 msgctxt "greece.kgm" msgid "Karyes" msgstr "Karüesz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2761 +#: mapsdatatranslation.cpp:2766 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Greece (Peripheries)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2762 +#: mapsdatatranslation.cpp:2767 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Peripheries" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:2763 +#: mapsdatatranslation.cpp:2768 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:2764 +#: mapsdatatranslation.cpp:2769 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2765 +#: mapsdatatranslation.cpp:2770 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Not Greece (Peripheries)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2766 +#: mapsdatatranslation.cpp:2771 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Eastern Macedonia and Thrace" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2767 +#: mapsdatatranslation.cpp:2772 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Komotini" msgstr "Komotini" -#: mapsdatatranslation.cpp:2768 +#: mapsdatatranslation.cpp:2773 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Central Macedonia" msgstr "Közép-Makedónia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2769 +#: mapsdatatranslation.cpp:2774 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Thessaloniki" msgstr "Thesszaloniki" -#: mapsdatatranslation.cpp:2770 +#: mapsdatatranslation.cpp:2775 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "West Macedonia" msgstr "Nyugat-Makedónia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2771 +#: mapsdatatranslation.cpp:2776 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Kozani" msgstr "Kozani" -#: mapsdatatranslation.cpp:2772 +#: mapsdatatranslation.cpp:2777 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Ionian Islands" msgstr "Jón-szigetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:2773 +#: mapsdatatranslation.cpp:2778 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Corfu" msgstr "Korfu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2774 +#: mapsdatatranslation.cpp:2779 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Epirus" msgstr "Epirusz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2775 +#: mapsdatatranslation.cpp:2780 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Ioannina" msgstr "Joánina" -#: mapsdatatranslation.cpp:2776 +#: mapsdatatranslation.cpp:2781 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "West Greece" msgstr "Nyugat-Görögország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2777 +#: mapsdatatranslation.cpp:2782 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Patra" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2778 +#: mapsdatatranslation.cpp:2783 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Thessaly" msgstr "Thesszália" -#: mapsdatatranslation.cpp:2779 +#: mapsdatatranslation.cpp:2784 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Larisa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2780 +#: mapsdatatranslation.cpp:2785 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Central Greece" msgstr "Közép-Görögország" -#: mapsdatatranslation.cpp:2781 +#: mapsdatatranslation.cpp:2786 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Lamia" msgstr "Lamia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2782 +#: mapsdatatranslation.cpp:2787 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Attica" msgstr "Attika" -#: mapsdatatranslation.cpp:2783 +#: mapsdatatranslation.cpp:2788 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Athens" msgstr "Athén" -#: mapsdatatranslation.cpp:2784 +#: mapsdatatranslation.cpp:2789 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Peloponnese" msgstr "Peloponnészosz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2785 +#: mapsdatatranslation.cpp:2790 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Tripoli" msgstr "Tripoli" -#: mapsdatatranslation.cpp:2786 +#: mapsdatatranslation.cpp:2791 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "North Aegean" msgstr "Északkelet-égei szigetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:2787 +#: mapsdatatranslation.cpp:2792 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Mytilene" msgstr "Mütiléne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2788 +#: mapsdatatranslation.cpp:2793 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "South Aegean" msgstr "Dél-Égei szigetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:2789 +#: mapsdatatranslation.cpp:2794 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Ermoupoli" msgstr "Hermopolisz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2790 +#: mapsdatatranslation.cpp:2795 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Crete" msgstr "Kréta" -#: mapsdatatranslation.cpp:2791 +#: mapsdatatranslation.cpp:2796 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Iraklio" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2792 +#: mapsdatatranslation.cpp:2797 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Mont Athos autonomous region" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2793 +#: mapsdatatranslation.cpp:2798 msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Karyes" msgstr "Karüesz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2794 +#: mapsdatatranslation.cpp:2799 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Greece (Prefectures)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2795 +#: mapsdatatranslation.cpp:2800 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Prefectures" msgstr "Prefektúrák" -#: mapsdatatranslation.cpp:2796 +#: mapsdatatranslation.cpp:2801 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:2797 +#: mapsdatatranslation.cpp:2802 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2798 +#: mapsdatatranslation.cpp:2803 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Not Greece (Prefectures)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2799 mapsdatatranslation.cpp:2800 +#: mapsdatatranslation.cpp:2804 mapsdatatranslation.cpp:2805 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Drama" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2801 +#: mapsdatatranslation.cpp:2806 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Evros" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2802 +#: mapsdatatranslation.cpp:2807 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Alexandroupolis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2803 mapsdatatranslation.cpp:2804 +#: mapsdatatranslation.cpp:2808 mapsdatatranslation.cpp:2809 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Kavala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2805 +#: mapsdatatranslation.cpp:2810 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Rodopi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2806 +#: mapsdatatranslation.cpp:2811 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Komotini" msgstr "Komotini" -#: mapsdatatranslation.cpp:2807 mapsdatatranslation.cpp:2808 +#: mapsdatatranslation.cpp:2812 mapsdatatranslation.cpp:2813 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Xanthi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2809 +#: mapsdatatranslation.cpp:2814 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Chalcidice" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2810 +#: mapsdatatranslation.cpp:2815 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Polygyros" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2811 +#: mapsdatatranslation.cpp:2816 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Imathia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2812 +#: mapsdatatranslation.cpp:2817 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Veria" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2813 mapsdatatranslation.cpp:2814 +#: mapsdatatranslation.cpp:2818 mapsdatatranslation.cpp:2819 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Kilkis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2815 +#: mapsdatatranslation.cpp:2820 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Pella" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2816 +#: mapsdatatranslation.cpp:2821 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Edhessa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2817 +#: mapsdatatranslation.cpp:2822 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Pieria" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2818 +#: mapsdatatranslation.cpp:2823 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Katerini" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2819 mapsdatatranslation.cpp:2820 +#: mapsdatatranslation.cpp:2824 mapsdatatranslation.cpp:2825 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Serres" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2821 mapsdatatranslation.cpp:2822 +#: mapsdatatranslation.cpp:2826 mapsdatatranslation.cpp:2827 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Thessaloniki" msgstr "Thesszaloniki" -#: mapsdatatranslation.cpp:2823 mapsdatatranslation.cpp:2824 +#: mapsdatatranslation.cpp:2828 mapsdatatranslation.cpp:2829 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Florina" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2825 mapsdatatranslation.cpp:2826 +#: mapsdatatranslation.cpp:2830 mapsdatatranslation.cpp:2831 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Grevena" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2827 mapsdatatranslation.cpp:2828 +#: mapsdatatranslation.cpp:2832 mapsdatatranslation.cpp:2833 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Kastoria" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2829 mapsdatatranslation.cpp:2830 +#: mapsdatatranslation.cpp:2834 mapsdatatranslation.cpp:2835 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Kozani" msgstr "Kozani" -#: mapsdatatranslation.cpp:2831 +#: mapsdatatranslation.cpp:2836 mapsdatatranslation.cpp:2837 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Arta" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2832 -msgctxt "greece_prefectures.kgm" -msgid "arta" -msgstr "" - -#: mapsdatatranslation.cpp:2833 mapsdatatranslation.cpp:2834 +#: mapsdatatranslation.cpp:2838 mapsdatatranslation.cpp:2839 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Ioannina" msgstr "Joánina" -#: mapsdatatranslation.cpp:2835 mapsdatatranslation.cpp:2836 +#: mapsdatatranslation.cpp:2840 mapsdatatranslation.cpp:2841 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Preveza" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2837 +#: mapsdatatranslation.cpp:2842 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Thresprotia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2838 +#: mapsdatatranslation.cpp:2843 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Igoumenitsa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2839 mapsdatatranslation.cpp:2840 +#: mapsdatatranslation.cpp:2844 mapsdatatranslation.cpp:2845 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Karditsa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2841 mapsdatatranslation.cpp:2842 +#: mapsdatatranslation.cpp:2846 mapsdatatranslation.cpp:2847 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Larisa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2843 +#: mapsdatatranslation.cpp:2848 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Magnesia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2844 +#: mapsdatatranslation.cpp:2849 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Volos" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2845 mapsdatatranslation.cpp:2846 +#: mapsdatatranslation.cpp:2850 mapsdatatranslation.cpp:2851 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Trikala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2847 mapsdatatranslation.cpp:2848 +#: mapsdatatranslation.cpp:2852 mapsdatatranslation.cpp:2853 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Corfu" msgstr "Korfu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2849 +#: mapsdatatranslation.cpp:2854 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Kefallinia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2850 +#: mapsdatatranslation.cpp:2855 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Argostoli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2851 mapsdatatranslation.cpp:2852 +#: mapsdatatranslation.cpp:2856 mapsdatatranslation.cpp:2857 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Lefkada" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2853 +#: mapsdatatranslation.cpp:2858 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Zante" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2854 +#: mapsdatatranslation.cpp:2859 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Zakynthos" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2855 +#: mapsdatatranslation.cpp:2860 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Achaea" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2856 +#: mapsdatatranslation.cpp:2861 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Patras" msgstr "Patrasz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2857 +#: mapsdatatranslation.cpp:2862 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Aetolia-Acarnania" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2858 +#: mapsdatatranslation.cpp:2863 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Missolonghi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2859 +#: mapsdatatranslation.cpp:2864 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Ileia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2860 +#: mapsdatatranslation.cpp:2865 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Pyrgos" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2861 +#: mapsdatatranslation.cpp:2866 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Euboea" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2862 +#: mapsdatatranslation.cpp:2867 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Chalcis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2863 +#: mapsdatatranslation.cpp:2868 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Evrytania" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2864 +#: mapsdatatranslation.cpp:2869 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Karpenisi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2865 +#: mapsdatatranslation.cpp:2870 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Phocis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2866 +#: mapsdatatranslation.cpp:2871 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Amphissa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2867 +#: mapsdatatranslation.cpp:2872 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Phtiotis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2868 +#: mapsdatatranslation.cpp:2873 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Lamia" msgstr "Lamia" -#: mapsdatatranslation.cpp:2869 +#: mapsdatatranslation.cpp:2874 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Boeotia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2870 +#: mapsdatatranslation.cpp:2875 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Livadia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2871 mapsdatatranslation.cpp:2872 +#: mapsdatatranslation.cpp:2876 mapsdatatranslation.cpp:2877 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Athens" msgstr "Athén" -#: mapsdatatranslation.cpp:2873 mapsdatatranslation.cpp:2874 +#: mapsdatatranslation.cpp:2878 mapsdatatranslation.cpp:2879 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Piraeus" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2875 +#: mapsdatatranslation.cpp:2880 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "West Attica" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2876 +#: mapsdatatranslation.cpp:2881 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Elefsina" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2877 +#: mapsdatatranslation.cpp:2882 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "East Attica" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2878 +#: mapsdatatranslation.cpp:2883 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Pallini" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2879 +#: mapsdatatranslation.cpp:2884 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Arcadia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2880 +#: mapsdatatranslation.cpp:2885 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Tripoli" msgstr "Tripoli" -#: mapsdatatranslation.cpp:2881 +#: mapsdatatranslation.cpp:2886 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Argolis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2882 +#: mapsdatatranslation.cpp:2887 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Nauplie" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2883 +#: mapsdatatranslation.cpp:2888 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Corinthia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2884 +#: mapsdatatranslation.cpp:2889 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Corinthe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2885 +#: mapsdatatranslation.cpp:2890 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Laconia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2886 +#: mapsdatatranslation.cpp:2891 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Sparte" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2887 +#: mapsdatatranslation.cpp:2892 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Messinia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2888 +#: mapsdatatranslation.cpp:2893 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Kalamata" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2889 mapsdatatranslation.cpp:2890 +#: mapsdatatranslation.cpp:2894 mapsdatatranslation.cpp:2895 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Chios" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2891 +#: mapsdatatranslation.cpp:2896 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Lesbos" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2892 +#: mapsdatatranslation.cpp:2897 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Mytilene" msgstr "Mütiléne" -#: mapsdatatranslation.cpp:2893 mapsdatatranslation.cpp:2894 +#: mapsdatatranslation.cpp:2898 mapsdatatranslation.cpp:2899 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Samos" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2895 +#: mapsdatatranslation.cpp:2900 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Cyclades" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2896 +#: mapsdatatranslation.cpp:2901 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Ermoupoli" msgstr "Hermopolisz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2897 +#: mapsdatatranslation.cpp:2902 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Dodecanese" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2898 +#: mapsdatatranslation.cpp:2903 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Rhodes" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2899 mapsdatatranslation.cpp:2900 +#: mapsdatatranslation.cpp:2904 mapsdatatranslation.cpp:2905 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Chania" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2901 +#: mapsdatatranslation.cpp:2906 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Heraklion" msgstr "Heraklion" -#: mapsdatatranslation.cpp:2902 +#: mapsdatatranslation.cpp:2907 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Iraklio" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2903 +#: mapsdatatranslation.cpp:2908 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Lasithi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2904 +#: mapsdatatranslation.cpp:2909 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Nikolaos" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2905 +#: mapsdatatranslation.cpp:2910 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Rethymnon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2906 +#: mapsdatatranslation.cpp:2911 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Rethymno" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2907 +#: mapsdatatranslation.cpp:2912 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Mont Athos autonomous region" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2908 +#: mapsdatatranslation.cpp:2913 msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Karyes" msgstr "Karüesz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2909 mapsdatatranslation.cpp:2931 +#: mapsdatatranslation.cpp:2914 mapsdatatranslation.cpp:2936 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: mapsdatatranslation.cpp:2910 +#: mapsdatatranslation.cpp:2915 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Departments" msgstr "Részek" -#: mapsdatatranslation.cpp:2911 mapsdatatranslation.cpp:2912 +#: mapsdatatranslation.cpp:2916 mapsdatatranslation.cpp:2917 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:2913 +#: mapsdatatranslation.cpp:2918 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2914 +#: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Not Guatemala" msgstr "Nem Guatemala" -#: mapsdatatranslation.cpp:2915 +#: mapsdatatranslation.cpp:2920 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Alta Verapaz" msgstr "Alta Verapaz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2916 +#: mapsdatatranslation.cpp:2921 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Cobán" msgstr "Cobán" -#: mapsdatatranslation.cpp:2917 +#: mapsdatatranslation.cpp:2922 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Baja Verapaz" msgstr "Baja Verapaz" -#: mapsdatatranslation.cpp:2918 +#: mapsdatatranslation.cpp:2923 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Salamá" msgstr "Salamá" -#: mapsdatatranslation.cpp:2919 mapsdatatranslation.cpp:2920 +#: mapsdatatranslation.cpp:2924 mapsdatatranslation.cpp:2925 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Chimaltenango" msgstr "Chimaltenango" -#: mapsdatatranslation.cpp:2921 mapsdatatranslation.cpp:2922 +#: mapsdatatranslation.cpp:2926 mapsdatatranslation.cpp:2927 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Chiquimula" msgstr "Chiquimula" -#: mapsdatatranslation.cpp:2923 +#: mapsdatatranslation.cpp:2928 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Petén" msgstr "Petén" -#: mapsdatatranslation.cpp:2924 +#: mapsdatatranslation.cpp:2929 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Flores" msgstr "Flores" -#: mapsdatatranslation.cpp:2925 +#: mapsdatatranslation.cpp:2930 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "El Progreso" msgstr "El Progreso" -#: mapsdatatranslation.cpp:2926 +#: mapsdatatranslation.cpp:2931 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Guastatoya" msgstr "Guastatoya" -#: mapsdatatranslation.cpp:2927 +#: mapsdatatranslation.cpp:2932 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "El Quiché" msgstr "El Quiché" -#: mapsdatatranslation.cpp:2928 +#: mapsdatatranslation.cpp:2933 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Santa Cruz del Quiché" msgstr "Santa Cruz del Quiché" -#: mapsdatatranslation.cpp:2929 mapsdatatranslation.cpp:2930 +#: mapsdatatranslation.cpp:2934 mapsdatatranslation.cpp:2935 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Escuintla" msgstr "Escuintla" -#: mapsdatatranslation.cpp:2932 +#: mapsdatatranslation.cpp:2937 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Ciudad Guatemala" msgstr "Ciudad Guatemala" -#: mapsdatatranslation.cpp:2933 mapsdatatranslation.cpp:2934 +#: mapsdatatranslation.cpp:2938 mapsdatatranslation.cpp:2939 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Huehuetenango" msgstr "Huehuetenango" -#: mapsdatatranslation.cpp:2935 +#: mapsdatatranslation.cpp:2940 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Izabal" msgstr "Izabal" -#: mapsdatatranslation.cpp:2936 +#: mapsdatatranslation.cpp:2941 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Puerto Barrios" msgstr "Puerto Barrios" -#: mapsdatatranslation.cpp:2937 mapsdatatranslation.cpp:2938 +#: mapsdatatranslation.cpp:2942 mapsdatatranslation.cpp:2943 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Jalapa" msgstr "Jalapa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2939 mapsdatatranslation.cpp:2940 +#: mapsdatatranslation.cpp:2944 mapsdatatranslation.cpp:2945 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Jutiapa" msgstr "Jutiapa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2941 mapsdatatranslation.cpp:2942 +#: mapsdatatranslation.cpp:2946 mapsdatatranslation.cpp:2947 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Quetzaltenango" msgstr "Quetzaltenango" -#: mapsdatatranslation.cpp:2943 mapsdatatranslation.cpp:2944 +#: mapsdatatranslation.cpp:2948 mapsdatatranslation.cpp:2949 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Retalhuleu" msgstr "Retalhuleu" -#: mapsdatatranslation.cpp:2945 +#: mapsdatatranslation.cpp:2950 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Sacatepéquez" msgstr "Sacatepéquez" -#: mapsdatatranslation.cpp:2946 +#: mapsdatatranslation.cpp:2951 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Antigua Guatemala" msgstr "Antigua Guatemala" -#: mapsdatatranslation.cpp:2947 mapsdatatranslation.cpp:2948 +#: mapsdatatranslation.cpp:2952 mapsdatatranslation.cpp:2953 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "San Marcos" msgstr "San Marcos" -#: mapsdatatranslation.cpp:2949 +#: mapsdatatranslation.cpp:2954 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Santa Rosa" msgstr "Santa Rosa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2950 +#: mapsdatatranslation.cpp:2955 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Cuilapa" msgstr "Cuilapa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2951 mapsdatatranslation.cpp:2952 +#: mapsdatatranslation.cpp:2956 mapsdatatranslation.cpp:2957 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Sololá" msgstr "Sololá" -#: mapsdatatranslation.cpp:2953 +#: mapsdatatranslation.cpp:2958 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Suchitepéquez" msgstr "Suchitepéquez" -#: mapsdatatranslation.cpp:2954 +#: mapsdatatranslation.cpp:2959 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Mazatenango" msgstr "Mazatenango" -#: mapsdatatranslation.cpp:2955 mapsdatatranslation.cpp:2956 +#: mapsdatatranslation.cpp:2960 mapsdatatranslation.cpp:2961 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Totonicapán" msgstr "Totonicapán" -#: mapsdatatranslation.cpp:2957 mapsdatatranslation.cpp:2958 +#: mapsdatatranslation.cpp:2962 mapsdatatranslation.cpp:2963 msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Zacapa" msgstr "Zacapa" -#: mapsdatatranslation.cpp:2959 +#: mapsdatatranslation.cpp:2964 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Gujarat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2960 +#: mapsdatatranslation.cpp:2965 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "District" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2961 +#: mapsdatatranslation.cpp:2966 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Not Gujarat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2962 +#: mapsdatatranslation.cpp:2967 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2963 +#: mapsdatatranslation.cpp:2968 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Kutch / Kachchh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2964 +#: mapsdatatranslation.cpp:2969 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Bhuj" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2965 +#: mapsdatatranslation.cpp:2970 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Banaskantha" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2966 +#: mapsdatatranslation.cpp:2971 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Palanpur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2967 mapsdatatranslation.cpp:2968 +#: mapsdatatranslation.cpp:2972 mapsdatatranslation.cpp:2973 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Patan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2969 mapsdatatranslation.cpp:2970 +#: mapsdatatranslation.cpp:2974 mapsdatatranslation.cpp:2975 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Mehsana" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2971 +#: mapsdatatranslation.cpp:2976 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Sabarkantha" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2972 +#: mapsdatatranslation.cpp:2977 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Himmatnagar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2973 mapsdatatranslation.cpp:2974 +#: mapsdatatranslation.cpp:2978 mapsdatatranslation.cpp:2979 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Gandhinagar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2975 mapsdatatranslation.cpp:2976 +#: mapsdatatranslation.cpp:2980 mapsdatatranslation.cpp:2981 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Surendranagar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2977 mapsdatatranslation.cpp:2978 +#: mapsdatatranslation.cpp:2982 mapsdatatranslation.cpp:2983 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Ahmedabad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2979 mapsdatatranslation.cpp:2980 +#: mapsdatatranslation.cpp:2984 mapsdatatranslation.cpp:2985 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Kheda" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2981 +#: mapsdatatranslation.cpp:2986 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Panch Mahal / Panchmahal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2982 +#: mapsdatatranslation.cpp:2987 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Godhra" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2983 mapsdatatranslation.cpp:2984 +#: mapsdatatranslation.cpp:2988 mapsdatatranslation.cpp:2989 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Dahod" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2985 mapsdatatranslation.cpp:2986 +#: mapsdatatranslation.cpp:2990 mapsdatatranslation.cpp:2991 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Jamnagar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2987 mapsdatatranslation.cpp:2988 +#: mapsdatatranslation.cpp:2992 mapsdatatranslation.cpp:2993 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Rajkot" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2989 mapsdatatranslation.cpp:2990 +#: mapsdatatranslation.cpp:2994 mapsdatatranslation.cpp:2995 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Junagadh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2991 mapsdatatranslation.cpp:2992 +#: mapsdatatranslation.cpp:2996 mapsdatatranslation.cpp:2997 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Amreli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2993 mapsdatatranslation.cpp:2994 +#: mapsdatatranslation.cpp:2998 mapsdatatranslation.cpp:2999 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Bhavnagar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2995 mapsdatatranslation.cpp:2996 +#: mapsdatatranslation.cpp:3000 mapsdatatranslation.cpp:3001 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Anand" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2997 mapsdatatranslation.cpp:2998 +#: mapsdatatranslation.cpp:3002 mapsdatatranslation.cpp:3003 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Vadodara" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:2999 mapsdatatranslation.cpp:3000 +#: mapsdatatranslation.cpp:3004 mapsdatatranslation.cpp:3005 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Bharuch" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3001 +#: mapsdatatranslation.cpp:3006 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Narmada" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3002 +#: mapsdatatranslation.cpp:3007 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Rajpipla" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3003 mapsdatatranslation.cpp:3004 +#: mapsdatatranslation.cpp:3008 mapsdatatranslation.cpp:3009 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Surat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3005 +#: mapsdatatranslation.cpp:3010 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Tapi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3006 +#: mapsdatatranslation.cpp:3011 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Vyara" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3007 +#: mapsdatatranslation.cpp:3012 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "The Dangs / Dang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3008 +#: mapsdatatranslation.cpp:3013 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Ahwa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3009 mapsdatatranslation.cpp:3010 +#: mapsdatatranslation.cpp:3014 mapsdatatranslation.cpp:3015 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Navsari" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3011 mapsdatatranslation.cpp:3012 +#: mapsdatatranslation.cpp:3016 mapsdatatranslation.cpp:3017 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Valsad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3013 mapsdatatranslation.cpp:3014 +#: mapsdatatranslation.cpp:3018 mapsdatatranslation.cpp:3019 msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Porbandar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3015 +#: mapsdatatranslation.cpp:3020 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: mapsdatatranslation.cpp:3016 +#: mapsdatatranslation.cpp:3021 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provinciák" -#: mapsdatatranslation.cpp:3017 mapsdatatranslation.cpp:3018 +#: mapsdatatranslation.cpp:3022 mapsdatatranslation.cpp:3023 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3019 +#: mapsdatatranslation.cpp:3024 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3020 +#: mapsdatatranslation.cpp:3025 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Not Guyana" msgstr "Nem Guyana" -#: mapsdatatranslation.cpp:3021 +#: mapsdatatranslation.cpp:3026 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Barima-Waini" msgstr "Barima-Waini" -#: mapsdatatranslation.cpp:3022 +#: mapsdatatranslation.cpp:3027 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Mabaruma" msgstr "Mabaruma" -#: mapsdatatranslation.cpp:3023 +#: mapsdatatranslation.cpp:3028 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Pomeroon-Supenaam" msgstr "Pomeroon-Supenaam" -#: mapsdatatranslation.cpp:3024 +#: mapsdatatranslation.cpp:3029 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Anna Regina" msgstr "Anna Regina" -#: mapsdatatranslation.cpp:3025 +#: mapsdatatranslation.cpp:3030 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Essequibo Islands-West Demerara" msgstr "Essequibo-szigetek - Nyugat-Demerara" -#: mapsdatatranslation.cpp:3026 +#: mapsdatatranslation.cpp:3031 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Vreed en Hoop" msgstr "Vreed en Hoop" -#: mapsdatatranslation.cpp:3027 +#: mapsdatatranslation.cpp:3032 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Demerara-Mahaica" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3028 +#: mapsdatatranslation.cpp:3033 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Paradise" msgstr "Paradise" -#: mapsdatatranslation.cpp:3029 +#: mapsdatatranslation.cpp:3034 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Mahaica-Berbice" msgstr "Mahaica-Berbice" -#: mapsdatatranslation.cpp:3030 +#: mapsdatatranslation.cpp:3035 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Fort Wellington" msgstr "Fort Wellington" -#: mapsdatatranslation.cpp:3031 +#: mapsdatatranslation.cpp:3036 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Upper Demerara-Berbice" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3032 +#: mapsdatatranslation.cpp:3037 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Linden" msgstr "Linden" -#: mapsdatatranslation.cpp:3033 +#: mapsdatatranslation.cpp:3038 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Cuyuni-Mazaruni" msgstr "Cuyuni-Mazaruni" -#: mapsdatatranslation.cpp:3034 +#: mapsdatatranslation.cpp:3039 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Bartica" msgstr "Bartica" -#: mapsdatatranslation.cpp:3035 +#: mapsdatatranslation.cpp:3040 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Potaro-Siparuni" msgstr "Potaro-Siparuni" -#: mapsdatatranslation.cpp:3036 +#: mapsdatatranslation.cpp:3041 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Mahdia" msgstr "Mahdia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3037 +#: mapsdatatranslation.cpp:3042 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo" msgstr "Felső-Takutu - Felső-Essequibo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3038 +#: mapsdatatranslation.cpp:3043 msgctxt "guyana.kgm" msgid "Lethem" msgstr "Lethem" -#: mapsdatatranslation.cpp:3039 +#: mapsdatatranslation.cpp:3044 msgctxt "guyana.kgm" msgid "East Berbice-Corentyne" msgstr "Kelet-Berbice-Corentyne" -#: mapsdatatranslation.cpp:3040 +#: mapsdatatranslation.cpp:3045 msgctxt "guyana.kgm" msgid "New Amsterdam" msgstr "Új-Amszterdam" -#: mapsdatatranslation.cpp:3041 +#: mapsdatatranslation.cpp:3046 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: mapsdatatranslation.cpp:3042 +#: mapsdatatranslation.cpp:3047 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Departments" msgstr "Részek" -#: mapsdatatranslation.cpp:3043 mapsdatatranslation.cpp:3044 +#: mapsdatatranslation.cpp:3048 mapsdatatranslation.cpp:3049 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3045 +#: mapsdatatranslation.cpp:3050 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3046 +#: mapsdatatranslation.cpp:3051 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Not Haiti" msgstr "Nem Haiti" -#: mapsdatatranslation.cpp:3047 +#: mapsdatatranslation.cpp:3052 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Artibonite" msgstr "Artibonite" -#: mapsdatatranslation.cpp:3048 +#: mapsdatatranslation.cpp:3053 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Les Gonaïves" msgstr "Les Gonaïves" -#: mapsdatatranslation.cpp:3049 +#: mapsdatatranslation.cpp:3054 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Centre" msgstr "Közép" -#: mapsdatatranslation.cpp:3050 +#: mapsdatatranslation.cpp:3055 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Hinche" msgstr "Hinche" -#: mapsdatatranslation.cpp:3051 +#: mapsdatatranslation.cpp:3056 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Grand'Anse" msgstr "Grand'Anse" -#: mapsdatatranslation.cpp:3052 +#: mapsdatatranslation.cpp:3057 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Jérémie" msgstr "Jérémie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3053 +#: mapsdatatranslation.cpp:3058 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Nippes" msgstr "Nippes" -#: mapsdatatranslation.cpp:3054 +#: mapsdatatranslation.cpp:3059 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Miragoâne" msgstr "Miragoâne" -#: mapsdatatranslation.cpp:3055 +#: mapsdatatranslation.cpp:3060 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Nord" msgstr "Észak" -#: mapsdatatranslation.cpp:3056 +#: mapsdatatranslation.cpp:3061 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Cap-Haïtien" msgstr "Cap-Haïtien" -#: mapsdatatranslation.cpp:3057 +#: mapsdatatranslation.cpp:3062 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Nord-Est" msgstr "Északkelet" -#: mapsdatatranslation.cpp:3058 +#: mapsdatatranslation.cpp:3063 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Fort-Liberté" msgstr "Fort-Liberté" -#: mapsdatatranslation.cpp:3059 +#: mapsdatatranslation.cpp:3064 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Nord-Ouest" msgstr "Északnyugat" -#: mapsdatatranslation.cpp:3060 +#: mapsdatatranslation.cpp:3065 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Port-de-Paix" msgstr "Port-de-Paix" -#: mapsdatatranslation.cpp:3061 +#: mapsdatatranslation.cpp:3066 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Ouest" msgstr "Nyugat" -#: mapsdatatranslation.cpp:3062 +#: mapsdatatranslation.cpp:3067 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Port-au-Prince" msgstr "Port-au-Prince" -#: mapsdatatranslation.cpp:3063 +#: mapsdatatranslation.cpp:3068 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Sud" msgstr "Dél" -#: mapsdatatranslation.cpp:3064 +#: mapsdatatranslation.cpp:3069 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Les Cayes" msgstr "Les Cayes" -#: mapsdatatranslation.cpp:3065 +#: mapsdatatranslation.cpp:3070 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Sud-Est" msgstr "Délkelet" -#: mapsdatatranslation.cpp:3066 +#: mapsdatatranslation.cpp:3071 msgctxt "haiti.kgm" msgid "Jacmel" msgstr "Jacmel" -#: mapsdatatranslation.cpp:3067 +#: mapsdatatranslation.cpp:3072 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Haryana" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3068 +#: mapsdatatranslation.cpp:3073 msgctxt "haryana.kgm" msgid "District" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3069 +#: mapsdatatranslation.cpp:3074 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Not Haryana" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3070 +#: mapsdatatranslation.cpp:3075 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3071 mapsdatatranslation.cpp:3072 +#: mapsdatatranslation.cpp:3076 mapsdatatranslation.cpp:3077 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Chandigarh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3073 mapsdatatranslation.cpp:3074 +#: mapsdatatranslation.cpp:3078 mapsdatatranslation.cpp:3079 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Panchkula" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3075 mapsdatatranslation.cpp:3076 +#: mapsdatatranslation.cpp:3080 mapsdatatranslation.cpp:3081 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Ambala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3077 +#: mapsdatatranslation.cpp:3082 mapsdatatranslation.cpp:3083 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Yamuna Nagar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3078 -msgctxt "haryana.kgm" -msgid "Yamunanagar" -msgstr "" - -#: mapsdatatranslation.cpp:3079 mapsdatatranslation.cpp:3080 +#: mapsdatatranslation.cpp:3084 mapsdatatranslation.cpp:3085 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Kurukshetra" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3081 mapsdatatranslation.cpp:3082 +#: mapsdatatranslation.cpp:3086 mapsdatatranslation.cpp:3087 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Karnal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3083 mapsdatatranslation.cpp:3084 +#: mapsdatatranslation.cpp:3088 mapsdatatranslation.cpp:3089 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Kaithal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3085 mapsdatatranslation.cpp:3086 +#: mapsdatatranslation.cpp:3090 mapsdatatranslation.cpp:3091 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Jind" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3087 mapsdatatranslation.cpp:3088 +#: mapsdatatranslation.cpp:3092 mapsdatatranslation.cpp:3093 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Panipat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3089 mapsdatatranslation.cpp:3090 +#: mapsdatatranslation.cpp:3094 mapsdatatranslation.cpp:3095 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Sonipat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3091 mapsdatatranslation.cpp:3092 +#: mapsdatatranslation.cpp:3096 mapsdatatranslation.cpp:3097 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Faridabad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3093 +#: mapsdatatranslation.cpp:3098 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Mewat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3094 +#: mapsdatatranslation.cpp:3099 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Nuh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3095 mapsdatatranslation.cpp:3096 +#: mapsdatatranslation.cpp:3100 mapsdatatranslation.cpp:3101 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Gurgaon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3097 mapsdatatranslation.cpp:3098 +#: mapsdatatranslation.cpp:3102 mapsdatatranslation.cpp:3103 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Rewari" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3099 +#: mapsdatatranslation.cpp:3104 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Mahendragarh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3100 +#: mapsdatatranslation.cpp:3105 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Narnaul" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3101 mapsdatatranslation.cpp:3102 +#: mapsdatatranslation.cpp:3106 mapsdatatranslation.cpp:3107 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Jhajjar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3103 mapsdatatranslation.cpp:3104 +#: mapsdatatranslation.cpp:3108 mapsdatatranslation.cpp:3109 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Bhiwani" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3105 mapsdatatranslation.cpp:3106 +#: mapsdatatranslation.cpp:3110 mapsdatatranslation.cpp:3111 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Rohtak" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3107 mapsdatatranslation.cpp:3108 +#: mapsdatatranslation.cpp:3112 mapsdatatranslation.cpp:3113 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Hisar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3109 mapsdatatranslation.cpp:3110 +#: mapsdatatranslation.cpp:3114 mapsdatatranslation.cpp:3115 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Sirsa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3111 mapsdatatranslation.cpp:3112 +#: mapsdatatranslation.cpp:3116 mapsdatatranslation.cpp:3117 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Fatehabad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3113 mapsdatatranslation.cpp:3114 +#: mapsdatatranslation.cpp:3118 mapsdatatranslation.cpp:3119 msgctxt "haryana.kgm" msgid "Palwal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3115 +#: mapsdatatranslation.cpp:3120 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Himachal Pradesh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3116 +#: mapsdatatranslation.cpp:3121 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "District" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3117 +#: mapsdatatranslation.cpp:3122 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3118 +#: mapsdatatranslation.cpp:3123 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Border" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3119 mapsdatatranslation.cpp:3120 +#: mapsdatatranslation.cpp:3124 mapsdatatranslation.cpp:3125 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Chamba" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3121 +#: mapsdatatranslation.cpp:3126 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Kangra" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3122 +#: mapsdatatranslation.cpp:3127 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Dharamsala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3123 mapsdatatranslation.cpp:3124 +#: mapsdatatranslation.cpp:3128 mapsdatatranslation.cpp:3129 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Una" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3125 mapsdatatranslation.cpp:3126 +#: mapsdatatranslation.cpp:3130 mapsdatatranslation.cpp:3131 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Hamirpur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3127 mapsdatatranslation.cpp:3128 +#: mapsdatatranslation.cpp:3132 mapsdatatranslation.cpp:3133 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Bilaspur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3129 mapsdatatranslation.cpp:3130 +#: mapsdatatranslation.cpp:3134 mapsdatatranslation.cpp:3135 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Solan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3131 mapsdatatranslation.cpp:3132 +#: mapsdatatranslation.cpp:3136 mapsdatatranslation.cpp:3137 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Shimla" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3133 mapsdatatranslation.cpp:3134 +#: mapsdatatranslation.cpp:3138 mapsdatatranslation.cpp:3139 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Mandi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3135 mapsdatatranslation.cpp:3136 +#: mapsdatatranslation.cpp:3140 mapsdatatranslation.cpp:3141 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Kullu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3137 +#: mapsdatatranslation.cpp:3142 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Lahaul and Spiti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3138 +#: mapsdatatranslation.cpp:3143 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Kyelang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3139 mapsdatatranslation.cpp:3140 +#: mapsdatatranslation.cpp:3144 mapsdatatranslation.cpp:3145 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Sirmaur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3141 +#: mapsdatatranslation.cpp:3146 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Kinnaur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3142 +#: mapsdatatranslation.cpp:3147 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Reckong Peo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3143 +#: mapsdatatranslation.cpp:3148 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: mapsdatatranslation.cpp:3144 +#: mapsdatatranslation.cpp:3149 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Departments" msgstr "Részek" -#: mapsdatatranslation.cpp:3145 mapsdatatranslation.cpp:3146 +#: mapsdatatranslation.cpp:3150 mapsdatatranslation.cpp:3151 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3147 +#: mapsdatatranslation.cpp:3152 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3148 +#: mapsdatatranslation.cpp:3153 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Not Honduras" msgstr "Nem Honduras" -#: mapsdatatranslation.cpp:3149 +#: mapsdatatranslation.cpp:3154 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Atlántida" msgstr "Atlántida" -#: mapsdatatranslation.cpp:3150 +#: mapsdatatranslation.cpp:3155 msgctxt "honduras.kgm" msgid "La Ceiba" msgstr "La Ceiba" -#: mapsdatatranslation.cpp:3151 mapsdatatranslation.cpp:3152 +#: mapsdatatranslation.cpp:3156 mapsdatatranslation.cpp:3157 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Choluteca" msgstr "Choluteca" -#: mapsdatatranslation.cpp:3153 +#: mapsdatatranslation.cpp:3158 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Colón" msgstr "Colón" -#: mapsdatatranslation.cpp:3154 +#: mapsdatatranslation.cpp:3159 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Trujillo" msgstr "Trujillo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3155 mapsdatatranslation.cpp:3156 +#: mapsdatatranslation.cpp:3160 mapsdatatranslation.cpp:3161 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Comayagua" msgstr "Comayagua" -#: mapsdatatranslation.cpp:3157 +#: mapsdatatranslation.cpp:3162 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Copán" msgstr "Copán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3158 +#: mapsdatatranslation.cpp:3163 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Santa Rosa de Copán" msgstr "Santa Rosa de Copán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3159 +#: mapsdatatranslation.cpp:3164 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Cortés" msgstr "Cortés" -#: mapsdatatranslation.cpp:3160 +#: mapsdatatranslation.cpp:3165 msgctxt "honduras.kgm" msgid "San Pedro Sula" msgstr "San Pedro Sula" -#: mapsdatatranslation.cpp:3161 +#: mapsdatatranslation.cpp:3166 msgctxt "honduras.kgm" msgid "El Paraíso" msgstr "El Paraíso" -#: mapsdatatranslation.cpp:3162 +#: mapsdatatranslation.cpp:3167 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Yuscarán" msgstr "Yuscarán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3163 +#: mapsdatatranslation.cpp:3168 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Francisco Morazán" msgstr "Francisco Morazán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3164 +#: mapsdatatranslation.cpp:3169 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Tegucigalpa" msgstr "Tegucigalpa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3165 +#: mapsdatatranslation.cpp:3170 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Gracias a Dios" msgstr "Gracias a Dios" -#: mapsdatatranslation.cpp:3166 +#: mapsdatatranslation.cpp:3171 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Puerto Lempira" msgstr "Puerto Lempira" -#: mapsdatatranslation.cpp:3167 +#: mapsdatatranslation.cpp:3172 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Intibucá" msgstr "Intibucá" -#: mapsdatatranslation.cpp:3168 +#: mapsdatatranslation.cpp:3173 msgctxt "honduras.kgm" msgid "La Esperanza" msgstr "La Esperanza" -#: mapsdatatranslation.cpp:3169 +#: mapsdatatranslation.cpp:3174 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Islas de la Bahía" msgstr "Islas de la Bahía" -#: mapsdatatranslation.cpp:3170 +#: mapsdatatranslation.cpp:3175 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Roatán" msgstr "Roatán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3171 mapsdatatranslation.cpp:3172 +#: mapsdatatranslation.cpp:3176 mapsdatatranslation.cpp:3177 msgctxt "honduras.kgm" msgid "La Paz" msgstr "La Paz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3173 +#: mapsdatatranslation.cpp:3178 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Lempira" msgstr "Lempira" -#: mapsdatatranslation.cpp:3174 +#: mapsdatatranslation.cpp:3179 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Gracias" msgstr "Gracias" -#: mapsdatatranslation.cpp:3175 +#: mapsdatatranslation.cpp:3180 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Ocotepeque" msgstr "Ocotepeque" -#: mapsdatatranslation.cpp:3176 +#: mapsdatatranslation.cpp:3181 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Nueva Octopeque" msgstr "Nueva Octopeque" -#: mapsdatatranslation.cpp:3177 +#: mapsdatatranslation.cpp:3182 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Olancho" msgstr "Olancho" -#: mapsdatatranslation.cpp:3178 +#: mapsdatatranslation.cpp:3183 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Juticalpa" msgstr "Juticalpa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3179 mapsdatatranslation.cpp:3180 +#: mapsdatatranslation.cpp:3184 mapsdatatranslation.cpp:3185 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Santa Bárbara" msgstr "Santa Bárbara" -#: mapsdatatranslation.cpp:3181 +#: mapsdatatranslation.cpp:3186 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Valle" msgstr "Valle" -#: mapsdatatranslation.cpp:3182 +#: mapsdatatranslation.cpp:3187 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Nacaome" msgstr "Nacaome" -#: mapsdatatranslation.cpp:3183 mapsdatatranslation.cpp:3184 +#: mapsdatatranslation.cpp:3188 mapsdatatranslation.cpp:3189 msgctxt "honduras.kgm" msgid "Yoro" msgstr "Yoro" -#: mapsdatatranslation.cpp:3185 +#: mapsdatatranslation.cpp:3190 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Hungary (Counties)" msgstr "Magyarország (megyék)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3186 +#: mapsdatatranslation.cpp:3191 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Counties" msgstr "Megyék" -#: mapsdatatranslation.cpp:3187 mapsdatatranslation.cpp:3188 +#: mapsdatatranslation.cpp:3192 mapsdatatranslation.cpp:3193 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3189 +#: mapsdatatranslation.cpp:3194 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Not Hungary" msgstr "Nem Magyarország" -#: mapsdatatranslation.cpp:3190 +#: mapsdatatranslation.cpp:3195 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Bács-Kiskun" msgstr "Bács-Kiskun" -#: mapsdatatranslation.cpp:3191 +#: mapsdatatranslation.cpp:3196 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Kecskemét" msgstr "Kecskemét" -#: mapsdatatranslation.cpp:3192 +#: mapsdatatranslation.cpp:3197 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Baranya" msgstr "Baranya" -#: mapsdatatranslation.cpp:3193 +#: mapsdatatranslation.cpp:3198 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Pécs" msgstr "Pécs" -#: mapsdatatranslation.cpp:3194 +#: mapsdatatranslation.cpp:3199 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Békés" msgstr "Békés" -#: mapsdatatranslation.cpp:3195 +#: mapsdatatranslation.cpp:3200 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Békéscsaba" msgstr "Békéscsaba" -#: mapsdatatranslation.cpp:3196 +#: mapsdatatranslation.cpp:3201 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén" -#: mapsdatatranslation.cpp:3197 +#: mapsdatatranslation.cpp:3202 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Miskolc" msgstr "Miskolc" -#: mapsdatatranslation.cpp:3198 +#: mapsdatatranslation.cpp:3203 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Csongrád" msgstr "Csongrád" -#: mapsdatatranslation.cpp:3199 +#: mapsdatatranslation.cpp:3204 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Szeged" msgstr "Szeged" -#: mapsdatatranslation.cpp:3200 +#: mapsdatatranslation.cpp:3205 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Fejér" msgstr "Fejér" -#: mapsdatatranslation.cpp:3201 +#: mapsdatatranslation.cpp:3206 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Székesfehérvár" msgstr "Székesfehérvár" -#: mapsdatatranslation.cpp:3202 +#: mapsdatatranslation.cpp:3207 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "Győr-Moson-Sopron" -#: mapsdatatranslation.cpp:3203 +#: mapsdatatranslation.cpp:3208 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Győr" msgstr "Győr" -#: mapsdatatranslation.cpp:3204 +#: mapsdatatranslation.cpp:3209 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "Hajdú-Bihar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3205 +#: mapsdatatranslation.cpp:3210 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Debrecen" msgstr "Debrecen" -#: mapsdatatranslation.cpp:3206 +#: mapsdatatranslation.cpp:3211 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Heves" msgstr "Heves" -#: mapsdatatranslation.cpp:3207 +#: mapsdatatranslation.cpp:3212 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Eger" msgstr "Eger" -#: mapsdatatranslation.cpp:3208 +#: mapsdatatranslation.cpp:3213 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok" -#: mapsdatatranslation.cpp:3209 +#: mapsdatatranslation.cpp:3214 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Szolnok" msgstr "Szolnok" -#: mapsdatatranslation.cpp:3210 +#: mapsdatatranslation.cpp:3215 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Komárom-Esztergom" -#: mapsdatatranslation.cpp:3211 +#: mapsdatatranslation.cpp:3216 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Tatabánya" msgstr "Tatabánya" -#: mapsdatatranslation.cpp:3212 +#: mapsdatatranslation.cpp:3217 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Nógrád" msgstr "Nógrád" -#: mapsdatatranslation.cpp:3213 +#: mapsdatatranslation.cpp:3218 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Salgótarján" msgstr "Salgótarján" -#: mapsdatatranslation.cpp:3214 +#: mapsdatatranslation.cpp:3219 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Pest" msgstr "Pest" -#: mapsdatatranslation.cpp:3215 mapsdatatranslation.cpp:3228 +#: mapsdatatranslation.cpp:3220 mapsdatatranslation.cpp:3233 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Budapest" msgstr "Budapest" -#: mapsdatatranslation.cpp:3216 +#: mapsdatatranslation.cpp:3221 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Somogy" msgstr "Somogy" -#: mapsdatatranslation.cpp:3217 +#: mapsdatatranslation.cpp:3222 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Kaposvár" msgstr "Kaposvár" -#: mapsdatatranslation.cpp:3218 +#: mapsdatatranslation.cpp:3223 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg" -#: mapsdatatranslation.cpp:3219 +#: mapsdatatranslation.cpp:3224 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Nyíregyháza" msgstr "Nyíregyháza" -#: mapsdatatranslation.cpp:3220 +#: mapsdatatranslation.cpp:3225 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Tolna" msgstr "Tolna" -#: mapsdatatranslation.cpp:3221 +#: mapsdatatranslation.cpp:3226 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Szekszárd" msgstr "Szekszárd" -#: mapsdatatranslation.cpp:3222 +#: mapsdatatranslation.cpp:3227 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Vas" msgstr "Vas" -#: mapsdatatranslation.cpp:3223 +#: mapsdatatranslation.cpp:3228 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Szombathely" msgstr "Szombathely" -#: mapsdatatranslation.cpp:3224 mapsdatatranslation.cpp:3225 +#: mapsdatatranslation.cpp:3229 mapsdatatranslation.cpp:3230 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Veszprém" msgstr "Veszprém" -#: mapsdatatranslation.cpp:3226 +#: mapsdatatranslation.cpp:3231 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Zala" msgstr "Zala" -#: mapsdatatranslation.cpp:3227 +#: mapsdatatranslation.cpp:3232 msgctxt "hungary.kgm" msgid "Zalaegerszeg" msgstr "Zalaegerszeg" -#: mapsdatatranslation.cpp:3229 +#: mapsdatatranslation.cpp:3234 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Hungary (Regions)" msgstr "Magyarország (régiók)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3230 +#: mapsdatatranslation.cpp:3235 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Regions" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:3231 mapsdatatranslation.cpp:3232 +#: mapsdatatranslation.cpp:3236 mapsdatatranslation.cpp:3237 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3233 +#: mapsdatatranslation.cpp:3238 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Not Hungary (Regions)" msgstr "Nem Magyarország (régiók)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3234 +#: mapsdatatranslation.cpp:3239 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Western Transdanubia" msgstr "Nyugat-Dunántúl" -#: mapsdatatranslation.cpp:3235 +#: mapsdatatranslation.cpp:3240 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Győr" msgstr "Győr" -#: mapsdatatranslation.cpp:3236 +#: mapsdatatranslation.cpp:3241 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Southern Transdanubia" msgstr "Dél-Dunántúl" -#: mapsdatatranslation.cpp:3237 +#: mapsdatatranslation.cpp:3242 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Pécs" msgstr "Pécs" -#: mapsdatatranslation.cpp:3238 +#: mapsdatatranslation.cpp:3243 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Central Transdanubia" msgstr "Közép-Dunántúl" -#: mapsdatatranslation.cpp:3239 +#: mapsdatatranslation.cpp:3244 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Székesfehérvár" msgstr "Székesfehérvár" -#: mapsdatatranslation.cpp:3240 +#: mapsdatatranslation.cpp:3245 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Central Hungary" msgstr "Közép-Magyarország" -#: mapsdatatranslation.cpp:3241 +#: mapsdatatranslation.cpp:3246 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Budapest" msgstr "Budapest" -#: mapsdatatranslation.cpp:3242 +#: mapsdatatranslation.cpp:3247 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Northern Hungary" msgstr "Észak-Magyarország" -#: mapsdatatranslation.cpp:3243 +#: mapsdatatranslation.cpp:3248 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Miskolc" msgstr "Miskolc" -#: mapsdatatranslation.cpp:3244 +#: mapsdatatranslation.cpp:3249 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Northern Great Plain" msgstr "Észak-Alföld" -#: mapsdatatranslation.cpp:3245 +#: mapsdatatranslation.cpp:3250 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Debrecen" msgstr "Debrecen" -#: mapsdatatranslation.cpp:3246 +#: mapsdatatranslation.cpp:3251 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Southern Great Plain" msgstr "Dél-Alföld" -#: mapsdatatranslation.cpp:3247 +#: mapsdatatranslation.cpp:3252 msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Szeged" msgstr "Szeged" -#: mapsdatatranslation.cpp:3248 +#: mapsdatatranslation.cpp:3253 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Iceland (Regions)" msgstr "Izland (régiók)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3249 +#: mapsdatatranslation.cpp:3254 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Regions" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:3250 mapsdatatranslation.cpp:3251 +#: mapsdatatranslation.cpp:3255 mapsdatatranslation.cpp:3256 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3252 +#: mapsdatatranslation.cpp:3257 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Not Iceland (Regions)" msgstr "Nem Izland (régiók)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3253 +#: mapsdatatranslation.cpp:3258 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "East Region" msgstr "Keleti régió" -#: mapsdatatranslation.cpp:3254 +#: mapsdatatranslation.cpp:3259 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Egilsstaðir" msgstr "Egilsstaðir" -#: mapsdatatranslation.cpp:3255 +#: mapsdatatranslation.cpp:3260 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Capital Region" msgstr "Fővárosi régió" -#: mapsdatatranslation.cpp:3256 +#: mapsdatatranslation.cpp:3261 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Reykjavík" msgstr "Reykjavík" -#: mapsdatatranslation.cpp:3257 +#: mapsdatatranslation.cpp:3262 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Northeast Region" msgstr "Északkeleti régió" -#: mapsdatatranslation.cpp:3258 +#: mapsdatatranslation.cpp:3263 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Akureyri" msgstr "Akureyri" -#: mapsdatatranslation.cpp:3259 +#: mapsdatatranslation.cpp:3264 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Northwest Region" msgstr "Északnyugati régió" -#: mapsdatatranslation.cpp:3260 +#: mapsdatatranslation.cpp:3265 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Sauðárkrókur" msgstr "Sauðárkrókur" -#: mapsdatatranslation.cpp:3261 +#: mapsdatatranslation.cpp:3266 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "South Region" msgstr "Déli régió" -#: mapsdatatranslation.cpp:3262 +#: mapsdatatranslation.cpp:3267 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Selfoss" msgstr "Selfoss" -#: mapsdatatranslation.cpp:3263 +#: mapsdatatranslation.cpp:3268 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Southern Peninsula" msgstr "Déli félsziget" -#: mapsdatatranslation.cpp:3264 +#: mapsdatatranslation.cpp:3269 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Keflavík" msgstr "Keflavík" -#: mapsdatatranslation.cpp:3265 +#: mapsdatatranslation.cpp:3270 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Westfjords" msgstr "Nyugati fjordok" -#: mapsdatatranslation.cpp:3266 +#: mapsdatatranslation.cpp:3271 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Ísafjörður" msgstr "Ísafjörður" -#: mapsdatatranslation.cpp:3267 +#: mapsdatatranslation.cpp:3272 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "West Region" msgstr "Nyugati régió" -#: mapsdatatranslation.cpp:3268 +#: mapsdatatranslation.cpp:3273 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Borgarnes" msgstr "Borgarnes" -#: mapsdatatranslation.cpp:3269 +#: mapsdatatranslation.cpp:3274 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Vatnajökull Glacier" msgstr "Vatnajökull gleccser" -#: mapsdatatranslation.cpp:3270 +#: mapsdatatranslation.cpp:3275 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Langjökull Glacier" msgstr "Langjökull gleccser" -#: mapsdatatranslation.cpp:3271 +#: mapsdatatranslation.cpp:3276 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Hofsjökull Glacier" msgstr "Hofsjökull gleccser" -#: mapsdatatranslation.cpp:3272 +#: mapsdatatranslation.cpp:3277 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Mýrdalsjökull Glacier" msgstr "Mýrdalsjökull gleccser" -#: mapsdatatranslation.cpp:3273 +#: mapsdatatranslation.cpp:3278 msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Drangajökull Glacier" msgstr "Drangajökull gleccser" -#: mapsdatatranslation.cpp:3274 +#: mapsdatatranslation.cpp:3279 msgctxt "india.kgm" msgid "India" msgstr "India" -#: mapsdatatranslation.cpp:3275 +#: mapsdatatranslation.cpp:3280 msgctxt "india.kgm" msgid "States and Territories" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3276 +#: mapsdatatranslation.cpp:3281 msgctxt "india.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3277 +#: mapsdatatranslation.cpp:3282 msgctxt "india.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3278 +#: mapsdatatranslation.cpp:3283 msgctxt "india.kgm" msgid "Not India" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3279 +#: mapsdatatranslation.cpp:3284 msgctxt "india.kgm" msgid "Andhra Pradesh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3280 +#: mapsdatatranslation.cpp:3285 msgctxt "india.kgm" msgid "Hyderabad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3281 +#: mapsdatatranslation.cpp:3286 msgctxt "india.kgm" msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3282 +#: mapsdatatranslation.cpp:3287 msgctxt "india.kgm" msgid "Itanagar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3283 +#: mapsdatatranslation.cpp:3288 msgctxt "india.kgm" msgid "Assam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3284 +#: mapsdatatranslation.cpp:3289 msgctxt "india.kgm" msgid "Dispur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3285 +#: mapsdatatranslation.cpp:3290 msgctxt "india.kgm" msgid "Bihar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3286 +#: mapsdatatranslation.cpp:3291 msgctxt "india.kgm" msgid "Patna" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3287 +#: mapsdatatranslation.cpp:3292 msgctxt "india.kgm" msgid "Chhatisgarh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3288 +#: mapsdatatranslation.cpp:3293 msgctxt "india.kgm" msgid "Raipur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3289 +#: mapsdatatranslation.cpp:3294 msgctxt "india.kgm" msgid "Goa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3290 +#: mapsdatatranslation.cpp:3295 msgctxt "india.kgm" msgid "Panaji" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3291 +#: mapsdatatranslation.cpp:3296 msgctxt "india.kgm" msgid "Gujarat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3292 +#: mapsdatatranslation.cpp:3297 msgctxt "india.kgm" msgid "Gandhinagar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3293 +#: mapsdatatranslation.cpp:3298 msgctxt "india.kgm" msgid "Haryana" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3294 +#: mapsdatatranslation.cpp:3299 msgctxt "india.kgm" msgid "Himachal Pradesh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3295 +#: mapsdatatranslation.cpp:3300 msgctxt "india.kgm" msgid "Shimla" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3296 +#: mapsdatatranslation.cpp:3301 msgctxt "india.kgm" msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3297 +#: mapsdatatranslation.cpp:3302 msgctxt "india.kgm" msgid "Srinagar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3298 +#: mapsdatatranslation.cpp:3303 msgctxt "india.kgm" msgid "Jharkhand" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3299 +#: mapsdatatranslation.cpp:3304 msgctxt "india.kgm" msgid "Ranchi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3300 +#: mapsdatatranslation.cpp:3305 msgctxt "india.kgm" msgid "Karnataka" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3301 +#: mapsdatatranslation.cpp:3306 msgctxt "india.kgm" msgid "Bangalore" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3302 +#: mapsdatatranslation.cpp:3307 msgctxt "india.kgm" msgid "Kerala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3303 +#: mapsdatatranslation.cpp:3308 msgctxt "india.kgm" msgid "Thiruvananthapuram" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3304 +#: mapsdatatranslation.cpp:3309 msgctxt "india.kgm" msgid "Madhya Pradesh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3305 +#: mapsdatatranslation.cpp:3310 msgctxt "india.kgm" msgid "Bhopal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3306 +#: mapsdatatranslation.cpp:3311 msgctxt "india.kgm" msgid "Maharashtra" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3307 +#: mapsdatatranslation.cpp:3312 msgctxt "india.kgm" msgid "Mumbai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3308 +#: mapsdatatranslation.cpp:3313 msgctxt "india.kgm" msgid "Manipur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3309 +#: mapsdatatranslation.cpp:3314 msgctxt "india.kgm" msgid "Imphal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3310 +#: mapsdatatranslation.cpp:3315 msgctxt "india.kgm" msgid "Meghalaya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3311 +#: mapsdatatranslation.cpp:3316 msgctxt "india.kgm" msgid "Shillong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3312 +#: mapsdatatranslation.cpp:3317 msgctxt "india.kgm" msgid "Mizoram" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3313 +#: mapsdatatranslation.cpp:3318 msgctxt "india.kgm" msgid "Aizawl" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3314 +#: mapsdatatranslation.cpp:3319 msgctxt "india.kgm" msgid "Nagaland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3315 +#: mapsdatatranslation.cpp:3320 msgctxt "india.kgm" msgid "Kohima" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3316 +#: mapsdatatranslation.cpp:3321 msgctxt "india.kgm" msgid "Orissa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3317 +#: mapsdatatranslation.cpp:3322 msgctxt "india.kgm" msgid "Bhubaneswar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3318 +#: mapsdatatranslation.cpp:3323 msgctxt "india.kgm" msgid "Punjab" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3319 +#: mapsdatatranslation.cpp:3324 msgctxt "india.kgm" msgid "Rajasthan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3320 +#: mapsdatatranslation.cpp:3325 msgctxt "india.kgm" msgid "Jaipur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3321 +#: mapsdatatranslation.cpp:3326 msgctxt "india.kgm" msgid "Sikkim" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3322 +#: mapsdatatranslation.cpp:3327 msgctxt "india.kgm" msgid "Gangtok" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3323 +#: mapsdatatranslation.cpp:3328 msgctxt "india.kgm" msgid "Tamil Nadu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3324 +#: mapsdatatranslation.cpp:3329 msgctxt "india.kgm" msgid "Chennai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3325 +#: mapsdatatranslation.cpp:3330 msgctxt "india.kgm" msgid "Tripura" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3326 +#: mapsdatatranslation.cpp:3331 msgctxt "india.kgm" msgid "Agartala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3327 +#: mapsdatatranslation.cpp:3332 msgctxt "india.kgm" msgid "Uttaranchal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3328 +#: mapsdatatranslation.cpp:3333 msgctxt "india.kgm" msgid "Dehradun" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3329 +#: mapsdatatranslation.cpp:3334 msgctxt "india.kgm" msgid "Uttar Pradesh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3330 +#: mapsdatatranslation.cpp:3335 msgctxt "india.kgm" msgid "Lucknow" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3331 +#: mapsdatatranslation.cpp:3336 msgctxt "india.kgm" msgid "West Bengal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3332 +#: mapsdatatranslation.cpp:3337 msgctxt "india.kgm" msgid "Kolkata" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3333 +#: mapsdatatranslation.cpp:3338 msgctxt "india.kgm" msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3334 +#: mapsdatatranslation.cpp:3339 msgctxt "india.kgm" msgid "Port Blair" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3335 +#: mapsdatatranslation.cpp:3340 msgctxt "india.kgm" msgid "Chandigarh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3336 +#: mapsdatatranslation.cpp:3341 msgctxt "india.kgm" msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3337 +#: mapsdatatranslation.cpp:3342 msgctxt "india.kgm" msgid "Dadra" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3338 +#: mapsdatatranslation.cpp:3343 msgctxt "india.kgm" msgid "Daman and Diu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3339 +#: mapsdatatranslation.cpp:3344 msgctxt "india.kgm" msgid "Daman" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3340 +#: mapsdatatranslation.cpp:3345 msgctxt "india.kgm" msgid "Lakshadweep" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3341 +#: mapsdatatranslation.cpp:3346 msgctxt "india.kgm" msgid "Kavaratti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3342 mapsdatatranslation.cpp:3343 +#: mapsdatatranslation.cpp:3347 mapsdatatranslation.cpp:3348 msgctxt "india.kgm" msgid "Pondicherry" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3344 +#: mapsdatatranslation.cpp:3349 msgctxt "india.kgm" msgid "Delhi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3345 +#: mapsdatatranslation.cpp:3350 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Indonesia" msgstr "Indonézia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3346 +#: mapsdatatranslation.cpp:3351 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:3347 +#: mapsdatatranslation.cpp:3352 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3348 +#: mapsdatatranslation.cpp:3353 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3349 +#: mapsdatatranslation.cpp:3354 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Not Indonesia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3350 +#: mapsdatatranslation.cpp:3355 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Nanggroe Aceh Darussalam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3351 +#: mapsdatatranslation.cpp:3356 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Banda Aceh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3352 +#: mapsdatatranslation.cpp:3357 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "North Sumatra" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3353 +#: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Medan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3354 +#: mapsdatatranslation.cpp:3359 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "West Sumatra" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3355 +#: mapsdatatranslation.cpp:3360 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Padang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3356 +#: mapsdatatranslation.cpp:3361 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Riau" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3357 +#: mapsdatatranslation.cpp:3362 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Pekanbaru" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3358 +#: mapsdatatranslation.cpp:3363 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Riau Islands" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3359 +#: mapsdatatranslation.cpp:3364 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Tanjung Pinang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3360 mapsdatatranslation.cpp:3361 +#: mapsdatatranslation.cpp:3365 mapsdatatranslation.cpp:3366 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Jambi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3362 mapsdatatranslation.cpp:3363 +#: mapsdatatranslation.cpp:3367 mapsdatatranslation.cpp:3368 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Bengkulu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3364 +#: mapsdatatranslation.cpp:3369 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "South Sumatra" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3365 +#: mapsdatatranslation.cpp:3370 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Palembang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3366 +#: mapsdatatranslation.cpp:3371 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Bangka-Belitung" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3367 +#: mapsdatatranslation.cpp:3372 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Pangkal Pinang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3368 +#: mapsdatatranslation.cpp:3373 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Lampung" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3369 +#: mapsdatatranslation.cpp:3374 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Bandar Lampung" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3370 +#: mapsdatatranslation.cpp:3375 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Jakarta Special Capital Region" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3371 +#: mapsdatatranslation.cpp:3376 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Jakarta" msgstr "Dzsakarta" -#: mapsdatatranslation.cpp:3372 +#: mapsdatatranslation.cpp:3377 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Banten" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3373 +#: mapsdatatranslation.cpp:3378 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Serang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3374 +#: mapsdatatranslation.cpp:3379 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "West Java" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3375 +#: mapsdatatranslation.cpp:3380 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Bandung" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3376 +#: mapsdatatranslation.cpp:3381 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Central Java" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3377 +#: mapsdatatranslation.cpp:3382 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Semarang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3378 +#: mapsdatatranslation.cpp:3383 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Yogyakarta Special Region" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3379 +#: mapsdatatranslation.cpp:3384 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Yogyakarta" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3380 +#: mapsdatatranslation.cpp:3385 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "East Java" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3381 +#: mapsdatatranslation.cpp:3386 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Surabaya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3382 +#: mapsdatatranslation.cpp:3387 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Bali" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3383 +#: mapsdatatranslation.cpp:3388 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Denpasar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3384 +#: mapsdatatranslation.cpp:3389 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "West Nusa Tenggara" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3385 +#: mapsdatatranslation.cpp:3390 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Mataram" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3386 +#: mapsdatatranslation.cpp:3391 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "East Nusa Tenggara" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3387 +#: mapsdatatranslation.cpp:3392 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Kupang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3388 +#: mapsdatatranslation.cpp:3393 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "West Kalimantan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3389 +#: mapsdatatranslation.cpp:3394 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Pontianak" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3390 +#: mapsdatatranslation.cpp:3395 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Central Kalimantan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3391 +#: mapsdatatranslation.cpp:3396 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Palangkaraya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3392 +#: mapsdatatranslation.cpp:3397 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "South Kalimantan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3393 +#: mapsdatatranslation.cpp:3398 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Banjarmasin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3394 +#: mapsdatatranslation.cpp:3399 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "East Kalimantan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3395 +#: mapsdatatranslation.cpp:3400 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Samarinda" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3396 +#: mapsdatatranslation.cpp:3401 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "North Sulawesi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3397 +#: mapsdatatranslation.cpp:3402 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Manado" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3398 mapsdatatranslation.cpp:3399 +#: mapsdatatranslation.cpp:3403 mapsdatatranslation.cpp:3404 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Gorontalo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3400 +#: mapsdatatranslation.cpp:3405 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Central Sulawesi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3401 +#: mapsdatatranslation.cpp:3406 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Palu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3402 +#: mapsdatatranslation.cpp:3407 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "South East Sulawesi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3403 +#: mapsdatatranslation.cpp:3408 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Kendari" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3404 +#: mapsdatatranslation.cpp:3409 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "South Sulawesi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3405 +#: mapsdatatranslation.cpp:3410 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Makassar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3406 +#: mapsdatatranslation.cpp:3411 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "West Sulawesi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3407 +#: mapsdatatranslation.cpp:3412 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Mamuju" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3408 +#: mapsdatatranslation.cpp:3413 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Maluku" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3409 +#: mapsdatatranslation.cpp:3414 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Ambon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3410 +#: mapsdatatranslation.cpp:3415 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "North Maluku" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3411 +#: mapsdatatranslation.cpp:3416 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Ternate" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3412 +#: mapsdatatranslation.cpp:3417 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Papua" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3413 +#: mapsdatatranslation.cpp:3418 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Jayapura" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3414 +#: mapsdatatranslation.cpp:3419 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "West Irian Jaya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3415 +#: mapsdatatranslation.cpp:3420 msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Manokwari" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3416 +#: mapsdatatranslation.cpp:3421 msgctxt "iran.kgm" msgid "Iran" msgstr "Irán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3417 +#: mapsdatatranslation.cpp:3422 msgctxt "iran.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provinciák" -#: mapsdatatranslation.cpp:3418 mapsdatatranslation.cpp:3419 +#: mapsdatatranslation.cpp:3423 mapsdatatranslation.cpp:3424 msgctxt "iran.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3420 mapsdatatranslation.cpp:3421 +#: mapsdatatranslation.cpp:3425 mapsdatatranslation.cpp:3426 msgctxt "iran.kgm" msgid "Tehran" msgstr "Teherán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3422 mapsdatatranslation.cpp:3423 +#: mapsdatatranslation.cpp:3427 +msgctxt "iran.kgm" +msgid "Alborz" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3428 +msgctxt "iran.kgm" +msgid "Karaj" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3429 mapsdatatranslation.cpp:3430 msgctxt "iran.kgm" msgid "Qom" msgstr "Qom" -#: mapsdatatranslation.cpp:3424 +#: mapsdatatranslation.cpp:3431 msgctxt "iran.kgm" msgid "Markazi" msgstr "Markazi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3425 +#: mapsdatatranslation.cpp:3432 msgctxt "iran.kgm" msgid "Arak" msgstr "Arak" -#: mapsdatatranslation.cpp:3426 mapsdatatranslation.cpp:3427 +#: mapsdatatranslation.cpp:3433 mapsdatatranslation.cpp:3434 msgctxt "iran.kgm" msgid "Qazvin" msgstr "Qazvin" -#: mapsdatatranslation.cpp:3428 +#: mapsdatatranslation.cpp:3435 msgctxt "iran.kgm" msgid "Gilan" msgstr "Gilan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3429 +#: mapsdatatranslation.cpp:3436 msgctxt "iran.kgm" msgid "Rasht" msgstr "Rasht" -#: mapsdatatranslation.cpp:3430 mapsdatatranslation.cpp:3431 +#: mapsdatatranslation.cpp:3437 mapsdatatranslation.cpp:3438 msgctxt "iran.kgm" msgid "Ardabil" msgstr "Ardabil" -#: mapsdatatranslation.cpp:3432 mapsdatatranslation.cpp:3433 +#: mapsdatatranslation.cpp:3439 mapsdatatranslation.cpp:3440 msgctxt "iran.kgm" msgid "Zanjan" msgstr "Zanjan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3434 +#: mapsdatatranslation.cpp:3441 msgctxt "iran.kgm" msgid "East Azarbaijan" msgstr "Kelet-Azerbajdzsán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3435 +#: mapsdatatranslation.cpp:3442 msgctxt "iran.kgm" msgid "Tabriz" msgstr "Tabriz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3436 +#: mapsdatatranslation.cpp:3443 msgctxt "iran.kgm" msgid "West Azarbaijan" msgstr "Nyugat-Azerbajdzsán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3437 +#: mapsdatatranslation.cpp:3444 msgctxt "iran.kgm" msgid "Oroomieh" msgstr "Oroomieh" -#: mapsdatatranslation.cpp:3438 +#: mapsdatatranslation.cpp:3445 msgctxt "iran.kgm" msgid "Kurdistan" msgstr "Kurdisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3439 +#: mapsdatatranslation.cpp:3446 msgctxt "iran.kgm" msgid "Sanandaj" msgstr "Sanandaj" -#: mapsdatatranslation.cpp:3440 mapsdatatranslation.cpp:3441 +#: mapsdatatranslation.cpp:3447 mapsdatatranslation.cpp:3448 msgctxt "iran.kgm" msgid "Hamedan" msgstr "Hamedán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3442 mapsdatatranslation.cpp:3443 +#: mapsdatatranslation.cpp:3449 mapsdatatranslation.cpp:3450 msgctxt "iran.kgm" msgid "Kermanshah" msgstr "Kermanshah" -#: mapsdatatranslation.cpp:3444 mapsdatatranslation.cpp:3445 +#: mapsdatatranslation.cpp:3451 mapsdatatranslation.cpp:3452 msgctxt "iran.kgm" msgid "Ilam" msgstr "Ilam" -#: mapsdatatranslation.cpp:3446 +#: mapsdatatranslation.cpp:3453 msgctxt "iran.kgm" msgid "Lorestan" msgstr "Loresztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3447 +#: mapsdatatranslation.cpp:3454 msgctxt "iran.kgm" msgid "Khoram Abad" msgstr "Khoram Abad" -#: mapsdatatranslation.cpp:3448 +#: mapsdatatranslation.cpp:3455 msgctxt "iran.kgm" msgid "Khuzestan" msgstr "Kuzesztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3449 +#: mapsdatatranslation.cpp:3456 msgctxt "iran.kgm" msgid "Ahvaz" msgstr "Ahvaz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3450 +#: mapsdatatranslation.cpp:3457 msgctxt "iran.kgm" msgid "Chaharmahal and Bakhtiari" msgstr "Chaharmahal és Bakhtiari" -#: mapsdatatranslation.cpp:3451 +#: mapsdatatranslation.cpp:3458 msgctxt "iran.kgm" msgid "shahr-e Kord" msgstr "shahr-e Kord" -#: mapsdatatranslation.cpp:3452 +#: mapsdatatranslation.cpp:3459 msgctxt "iran.kgm" msgid "Kohkiluyeh and Buyer Ahmah" msgstr "Kohkiluyeh és Buyer Ahmah" -#: mapsdatatranslation.cpp:3453 +#: mapsdatatranslation.cpp:3460 msgctxt "iran.kgm" msgid "Yasooj" msgstr "Yasooj" -#: mapsdatatranslation.cpp:3454 mapsdatatranslation.cpp:3455 +#: mapsdatatranslation.cpp:3461 mapsdatatranslation.cpp:3462 msgctxt "iran.kgm" msgid "Bushehr" msgstr "Bushehr" -#: mapsdatatranslation.cpp:3456 +#: mapsdatatranslation.cpp:3463 msgctxt "iran.kgm" msgid "Fars" msgstr "Fársz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3457 +#: mapsdatatranslation.cpp:3464 msgctxt "iran.kgm" msgid "Shiraz" msgstr "Shiraz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3458 +#: mapsdatatranslation.cpp:3465 msgctxt "iran.kgm" msgid "Hormozgan" msgstr "Hormozgán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3459 +#: mapsdatatranslation.cpp:3466 msgctxt "iran.kgm" msgid "Bandar-e Abbas" msgstr "Bandar-e Abbasz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3460 +#: mapsdatatranslation.cpp:3467 msgctxt "iran.kgm" msgid "Systan and Baluchistan" msgstr "Szisztán és Baluchisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3461 +#: mapsdatatranslation.cpp:3468 msgctxt "iran.kgm" msgid "Zahedan" msgstr "Zahedán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3462 mapsdatatranslation.cpp:3463 +#: mapsdatatranslation.cpp:3469 mapsdatatranslation.cpp:3470 msgctxt "iran.kgm" msgid "Kerman" msgstr "Kermán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3464 mapsdatatranslation.cpp:3465 +#: mapsdatatranslation.cpp:3471 mapsdatatranslation.cpp:3472 msgctxt "iran.kgm" msgid "Yazd" msgstr "Jazd" -#: mapsdatatranslation.cpp:3466 mapsdatatranslation.cpp:3467 +#: mapsdatatranslation.cpp:3473 mapsdatatranslation.cpp:3474 msgctxt "iran.kgm" msgid "Esfahan" msgstr "Iszfahán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3468 mapsdatatranslation.cpp:3469 +#: mapsdatatranslation.cpp:3475 mapsdatatranslation.cpp:3476 msgctxt "iran.kgm" msgid "Semnan" msgstr "Szemnan" -#: mapsdatatranslation.cpp:3470 +#: mapsdatatranslation.cpp:3477 msgctxt "iran.kgm" msgid "Mazandaran" msgstr "Mazandarán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3471 +#: mapsdatatranslation.cpp:3478 msgctxt "iran.kgm" msgid "Sari" msgstr "Szári" -#: mapsdatatranslation.cpp:3472 +#: mapsdatatranslation.cpp:3479 msgctxt "iran.kgm" msgid "Golestan" msgstr "Golesztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3473 +#: mapsdatatranslation.cpp:3480 msgctxt "iran.kgm" msgid "Gorgan" msgstr "Gorgán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3474 +#: mapsdatatranslation.cpp:3481 msgctxt "iran.kgm" msgid "South Khorasan" msgstr "Dél-Horaszán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3475 +#: mapsdatatranslation.cpp:3482 msgctxt "iran.kgm" msgid "Birjand" msgstr "Birjand" -#: mapsdatatranslation.cpp:3476 +#: mapsdatatranslation.cpp:3483 msgctxt "iran.kgm" msgid "Razavi Khorasan" msgstr "Razavi Horaszán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3477 +#: mapsdatatranslation.cpp:3484 msgctxt "iran.kgm" msgid "Mashhad" msgstr "Masszad" -#: mapsdatatranslation.cpp:3478 +#: mapsdatatranslation.cpp:3485 msgctxt "iran.kgm" msgid "North Khorasan" msgstr "Észak-Horaszán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3479 +#: mapsdatatranslation.cpp:3486 msgctxt "iran.kgm" msgid "Bojnoord" msgstr "Bojnoord" -#: mapsdatatranslation.cpp:3480 +#: mapsdatatranslation.cpp:3487 msgctxt "iran.kgm" msgid "Persian Gulf" msgstr "Perzsa-öböl" -#: mapsdatatranslation.cpp:3481 +#: mapsdatatranslation.cpp:3488 msgctxt "iran.kgm" msgid "Gulf of Oman" msgstr "Ománi-öböl" -#: mapsdatatranslation.cpp:3482 +#: mapsdatatranslation.cpp:3489 msgctxt "iran.kgm" msgid "Caspian Sea" msgstr "Kaszpi-tenger" -#: mapsdatatranslation.cpp:3483 +#: mapsdatatranslation.cpp:3490 msgctxt "iran.kgm" msgid "Oroomieh Lake" msgstr "Oroomieh-tó" -#: mapsdatatranslation.cpp:3484 +#: mapsdatatranslation.cpp:3491 msgctxt "iran.kgm" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Szaúd-Arábia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3485 +#: mapsdatatranslation.cpp:3492 msgctxt "iran.kgm" msgid "Oman" msgstr "Omán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3486 +#: mapsdatatranslation.cpp:3493 msgctxt "iran.kgm" msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: mapsdatatranslation.cpp:3487 +#: mapsdatatranslation.cpp:3494 msgctxt "iran.kgm" msgid "Kuwait" msgstr "Kuvait" -#: mapsdatatranslation.cpp:3488 +#: mapsdatatranslation.cpp:3495 msgctxt "iran.kgm" msgid "Turkmenistan" msgstr "Türkmenisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3489 +#: mapsdatatranslation.cpp:3496 msgctxt "iran.kgm" msgid "Afghanistan" msgstr "Afganisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3490 +#: mapsdatatranslation.cpp:3497 msgctxt "iran.kgm" msgid "Pakistan" msgstr "Pakisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3491 +#: mapsdatatranslation.cpp:3498 msgctxt "iran.kgm" msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdzsán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3492 +#: mapsdatatranslation.cpp:3499 msgctxt "iran.kgm" msgid "Armenia" msgstr "Örményország" -#: mapsdatatranslation.cpp:3493 +#: mapsdatatranslation.cpp:3500 msgctxt "iran.kgm" msgid "Turkey" msgstr "Törökország" -#: mapsdatatranslation.cpp:3494 +#: mapsdatatranslation.cpp:3501 msgctxt "iran.kgm" msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3495 +#: mapsdatatranslation.cpp:3502 msgctxt "iran.kgm" msgid "United Arab Emirates" msgstr "Egyesült Arab Emirátusok" -#: mapsdatatranslation.cpp:3496 +#: mapsdatatranslation.cpp:3503 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: mapsdatatranslation.cpp:3497 +#: mapsdatatranslation.cpp:3504 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:3498 +#: mapsdatatranslation.cpp:3505 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3499 +#: mapsdatatranslation.cpp:3506 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3500 +#: mapsdatatranslation.cpp:3507 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Not Iraq" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3501 +#: mapsdatatranslation.cpp:3508 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Baghdad" msgstr "Bagdad" -#: mapsdatatranslation.cpp:3502 +#: mapsdatatranslation.cpp:3509 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Salah ad Din" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3503 +#: mapsdatatranslation.cpp:3510 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Diyala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3504 +#: mapsdatatranslation.cpp:3511 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Wasit" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3505 +#: mapsdatatranslation.cpp:3512 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Maysan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3506 +#: mapsdatatranslation.cpp:3513 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Al Basrah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3507 +#: mapsdatatranslation.cpp:3514 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Dhi Qar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3508 +#: mapsdatatranslation.cpp:3515 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Al Muthanna" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3509 +#: mapsdatatranslation.cpp:3516 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Al-Qādisiyyah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3510 +#: mapsdatatranslation.cpp:3517 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Babil" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3511 +#: mapsdatatranslation.cpp:3518 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Karbala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3512 +#: mapsdatatranslation.cpp:3519 msgctxt "iraq.kgm" msgid "An Najaf" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3513 +#: mapsdatatranslation.cpp:3520 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Al Anbar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3514 +#: mapsdatatranslation.cpp:3521 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Ninawa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3515 +#: mapsdatatranslation.cpp:3522 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Dahuk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3516 +#: mapsdatatranslation.cpp:3523 msgctxt "iraq.kgm" msgid "Arbil" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3517 +#: mapsdatatranslation.cpp:3524 msgctxt "iraq.kgm" msgid "At Ta'mim (Kirkuk)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3518 +#: mapsdatatranslation.cpp:3525 msgctxt "iraq.kgm" msgid "As Sulaymaniyah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3519 +#: mapsdatatranslation.cpp:3526 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Ireland (Provinces)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3520 +#: mapsdatatranslation.cpp:3527 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:3521 +#: mapsdatatranslation.cpp:3528 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3522 +#: mapsdatatranslation.cpp:3529 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Not Ireland (Provinces)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3523 +#: mapsdatatranslation.cpp:3530 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Leinster" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3524 +#: mapsdatatranslation.cpp:3531 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Dublin" msgstr "Dublin" -#: mapsdatatranslation.cpp:3525 +#: mapsdatatranslation.cpp:3532 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Munster" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3526 +#: mapsdatatranslation.cpp:3533 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Cork" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3527 +#: mapsdatatranslation.cpp:3534 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Connacht" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3528 +#: mapsdatatranslation.cpp:3535 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Galway" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3529 +#: mapsdatatranslation.cpp:3536 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Ulster" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3530 +#: mapsdatatranslation.cpp:3537 msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Belfast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3531 +#: mapsdatatranslation.cpp:3538 msgctxt "israel.kgm" msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: mapsdatatranslation.cpp:3532 +#: mapsdatatranslation.cpp:3539 msgctxt "israel.kgm" msgid "Districts" msgstr "Körzetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:3533 +#: mapsdatatranslation.cpp:3540 msgctxt "israel.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3534 +#: mapsdatatranslation.cpp:3541 msgctxt "israel.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3535 +#: mapsdatatranslation.cpp:3542 msgctxt "israel.kgm" msgid "Not Israel" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3536 +#: mapsdatatranslation.cpp:3543 msgctxt "israel.kgm" msgid "Jerusalem" msgstr "Jeruzsálem" -#: mapsdatatranslation.cpp:3537 +#: mapsdatatranslation.cpp:3544 msgctxt "israel.kgm" msgid "Northern" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3538 +#: mapsdatatranslation.cpp:3545 msgctxt "israel.kgm" msgid "Nazareth" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3539 +#: mapsdatatranslation.cpp:3546 msgctxt "israel.kgm" msgid "Haifa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3540 +#: mapsdatatranslation.cpp:3547 msgctxt "israel.kgm" msgid "Center" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3541 +#: mapsdatatranslation.cpp:3548 msgctxt "israel.kgm" msgid "Ramla" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3542 +#: mapsdatatranslation.cpp:3549 msgctxt "israel.kgm" msgid "Tel Aviv" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3543 +#: mapsdatatranslation.cpp:3550 msgctxt "israel.kgm" msgid "Southern" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3544 +#: mapsdatatranslation.cpp:3551 msgctxt "israel.kgm" msgid "Beersheba" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3545 +#: mapsdatatranslation.cpp:3552 msgctxt "italy.kgm" msgid "Italy" msgstr "Olaszország" -#: mapsdatatranslation.cpp:3546 +#: mapsdatatranslation.cpp:3553 msgctxt "italy.kgm" msgid "Regions" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:3547 +#: mapsdatatranslation.cpp:3554 msgctxt "italy.kgm" msgid "Not Italy" msgstr "Nem Olaszország" -#: mapsdatatranslation.cpp:3548 mapsdatatranslation.cpp:3549 +#: mapsdatatranslation.cpp:3555 mapsdatatranslation.cpp:3556 msgctxt "italy.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3550 +#: mapsdatatranslation.cpp:3557 msgctxt "italy.kgm" msgid "Sicily" msgstr "Szicília" -#: mapsdatatranslation.cpp:3551 +#: mapsdatatranslation.cpp:3558 msgctxt "italy.kgm" msgid "Palermo" msgstr "Palermó" -#: mapsdatatranslation.cpp:3552 +#: mapsdatatranslation.cpp:3559 msgctxt "italy.kgm" msgid "Friuli Venezia Giulia" msgstr "Friuli Venezia Giulia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3553 +#: mapsdatatranslation.cpp:3560 msgctxt "italy.kgm" msgid "Trieste" msgstr "Trieszt" -#: mapsdatatranslation.cpp:3554 +#: mapsdatatranslation.cpp:3561 msgctxt "italy.kgm" msgid "Abruzzo" msgstr "Abruzzo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3555 +#: mapsdatatranslation.cpp:3562 msgctxt "italy.kgm" msgid "L'Aquila" msgstr "L'Aquila" -#: mapsdatatranslation.cpp:3556 +#: mapsdatatranslation.cpp:3563 msgctxt "italy.kgm" msgid "Latium" msgstr "Lazio" -#: mapsdatatranslation.cpp:3557 +#: mapsdatatranslation.cpp:3564 msgctxt "italy.kgm" msgid "Rome" msgstr "Róma" -#: mapsdatatranslation.cpp:3558 +#: mapsdatatranslation.cpp:3565 msgctxt "italy.kgm" msgid "Calabria" msgstr "Calabria" -#: mapsdatatranslation.cpp:3559 +#: mapsdatatranslation.cpp:3566 msgctxt "italy.kgm" msgid "Catanzaro" msgstr "Catanzaro" -#: mapsdatatranslation.cpp:3560 +#: mapsdatatranslation.cpp:3567 msgctxt "italy.kgm" msgid "Piedmont" msgstr "Piemont" -#: mapsdatatranslation.cpp:3561 +#: mapsdatatranslation.cpp:3568 msgctxt "italy.kgm" msgid "Turin" msgstr "Torinó" -#: mapsdatatranslation.cpp:3562 +#: mapsdatatranslation.cpp:3569 msgctxt "italy.kgm" msgid "Apulia" msgstr "Apulia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3563 +#: mapsdatatranslation.cpp:3570 msgctxt "italy.kgm" msgid "Bari" msgstr "Bari" -#: mapsdatatranslation.cpp:3564 +#: mapsdatatranslation.cpp:3571 msgctxt "italy.kgm" msgid "Lombardy" msgstr "Lombardia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3565 +#: mapsdatatranslation.cpp:3572 msgctxt "italy.kgm" msgid "Milan" msgstr "Milánó" -#: mapsdatatranslation.cpp:3566 +#: mapsdatatranslation.cpp:3573 msgctxt "italy.kgm" msgid "Umbria" msgstr "Umbria" -#: mapsdatatranslation.cpp:3567 +#: mapsdatatranslation.cpp:3574 msgctxt "italy.kgm" msgid "Perugia" msgstr "Peruggia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3568 +#: mapsdatatranslation.cpp:3575 msgctxt "italy.kgm" msgid "Trentino Alto Adige" msgstr "Trentino Alto Adige" -#: mapsdatatranslation.cpp:3569 +#: mapsdatatranslation.cpp:3576 msgctxt "italy.kgm" msgid "Trento" msgstr "Trento" -#: mapsdatatranslation.cpp:3570 +#: mapsdatatranslation.cpp:3577 msgctxt "italy.kgm" msgid "Molise" msgstr "Molise" -#: mapsdatatranslation.cpp:3571 +#: mapsdatatranslation.cpp:3578 msgctxt "italy.kgm" msgid "Campobasso" msgstr "Campobasso" -#: mapsdatatranslation.cpp:3572 +#: mapsdatatranslation.cpp:3579 msgctxt "italy.kgm" msgid "Tuscany" msgstr "Toszkána" -#: mapsdatatranslation.cpp:3573 +#: mapsdatatranslation.cpp:3580 msgctxt "italy.kgm" msgid "Florence" msgstr "Firenze" -#: mapsdatatranslation.cpp:3574 +#: mapsdatatranslation.cpp:3581 msgctxt "italy.kgm" msgid "Emilia Romagna" msgstr "Emilia Romagna" -#: mapsdatatranslation.cpp:3575 +#: mapsdatatranslation.cpp:3582 msgctxt "italy.kgm" msgid "Bologna" msgstr "Bologna" -#: mapsdatatranslation.cpp:3576 +#: mapsdatatranslation.cpp:3583 msgctxt "italy.kgm" msgid "Val d'Aosta" msgstr "Val d'Aosta" -#: mapsdatatranslation.cpp:3577 +#: mapsdatatranslation.cpp:3584 msgctxt "italy.kgm" msgid "Aosta" msgstr "Aosta" -#: mapsdatatranslation.cpp:3578 +#: mapsdatatranslation.cpp:3585 msgctxt "italy.kgm" msgid "Campania" msgstr "Campania" -#: mapsdatatranslation.cpp:3579 +#: mapsdatatranslation.cpp:3586 msgctxt "italy.kgm" msgid "Naples" msgstr "Nápoly" -#: mapsdatatranslation.cpp:3580 +#: mapsdatatranslation.cpp:3587 msgctxt "italy.kgm" msgid "Basilicata" msgstr "Basilicata" -#: mapsdatatranslation.cpp:3581 +#: mapsdatatranslation.cpp:3588 msgctxt "italy.kgm" msgid "Potenza" msgstr "Potenza" -#: mapsdatatranslation.cpp:3582 +#: mapsdatatranslation.cpp:3589 msgctxt "italy.kgm" msgid "Liguria" msgstr "Liguria" -#: mapsdatatranslation.cpp:3583 +#: mapsdatatranslation.cpp:3590 msgctxt "italy.kgm" msgid "Genoa" msgstr "Genova" -#: mapsdatatranslation.cpp:3584 +#: mapsdatatranslation.cpp:3591 msgctxt "italy.kgm" msgid "Sardinia" msgstr "Szardínia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3585 +#: mapsdatatranslation.cpp:3592 msgctxt "italy.kgm" msgid "Cagliari" msgstr "Cagliari" -#: mapsdatatranslation.cpp:3586 +#: mapsdatatranslation.cpp:3593 msgctxt "italy.kgm" msgid "Marches" msgstr "Marches" -#: mapsdatatranslation.cpp:3587 +#: mapsdatatranslation.cpp:3594 msgctxt "italy.kgm" msgid "Ancona" msgstr "Ancona" -#: mapsdatatranslation.cpp:3588 +#: mapsdatatranslation.cpp:3595 msgctxt "italy.kgm" msgid "Veneto" msgstr "Veneto" -#: mapsdatatranslation.cpp:3589 +#: mapsdatatranslation.cpp:3596 msgctxt "italy.kgm" msgid "Venice" msgstr "Velence" -#: mapsdatatranslation.cpp:3590 +#: mapsdatatranslation.cpp:3597 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Italy by Provinces" msgstr "Olaszország tartományai" -#: mapsdatatranslation.cpp:3591 +#: mapsdatatranslation.cpp:3598 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provinciák" -#: mapsdatatranslation.cpp:3592 +#: mapsdatatranslation.cpp:3599 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3593 +#: mapsdatatranslation.cpp:3600 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Not Italy" msgstr "Nem Olaszország" -#: mapsdatatranslation.cpp:3594 +#: mapsdatatranslation.cpp:3601 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Alessandria" msgstr "Alessandria" -#: mapsdatatranslation.cpp:3595 +#: mapsdatatranslation.cpp:3602 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Asti" msgstr "Asti" -#: mapsdatatranslation.cpp:3596 +#: mapsdatatranslation.cpp:3603 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Biella" msgstr "Biella" -#: mapsdatatranslation.cpp:3597 +#: mapsdatatranslation.cpp:3604 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Cuneo" msgstr "Cuneo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3598 +#: mapsdatatranslation.cpp:3605 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Novara" msgstr "Novara" -#: mapsdatatranslation.cpp:3599 +#: mapsdatatranslation.cpp:3606 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Turin" msgstr "Torino" -#: mapsdatatranslation.cpp:3600 +#: mapsdatatranslation.cpp:3607 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "Verbano-Cusio-Ossola" -#: mapsdatatranslation.cpp:3601 +#: mapsdatatranslation.cpp:3608 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Vercelli" msgstr "Vercelli" -#: mapsdatatranslation.cpp:3602 +#: mapsdatatranslation.cpp:3609 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Bergamo" msgstr "Bergamo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3603 +#: mapsdatatranslation.cpp:3610 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Brescia" msgstr "Brescia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3604 +#: mapsdatatranslation.cpp:3611 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Como" msgstr "Como" -#: mapsdatatranslation.cpp:3605 +#: mapsdatatranslation.cpp:3612 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Cremona" msgstr "Cremona" -#: mapsdatatranslation.cpp:3606 +#: mapsdatatranslation.cpp:3613 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Lecco" msgstr "Lecco" -#: mapsdatatranslation.cpp:3607 +#: mapsdatatranslation.cpp:3614 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Lodi" msgstr "Lodi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3608 +#: mapsdatatranslation.cpp:3615 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Mantova" msgstr "Mantova" -#: mapsdatatranslation.cpp:3609 +#: mapsdatatranslation.cpp:3616 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Milan" msgstr "Milánó" -#: mapsdatatranslation.cpp:3610 +#: mapsdatatranslation.cpp:3617 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Pavia" msgstr "Pavia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3611 +#: mapsdatatranslation.cpp:3618 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Sondrio" msgstr "Sondrio" -#: mapsdatatranslation.cpp:3612 +#: mapsdatatranslation.cpp:3619 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Varese" msgstr "Varese" -#: mapsdatatranslation.cpp:3613 +#: mapsdatatranslation.cpp:3620 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Aosta" msgstr "Aosta" -#: mapsdatatranslation.cpp:3614 +#: mapsdatatranslation.cpp:3621 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Bolzano" msgstr "Bolzano" -#: mapsdatatranslation.cpp:3615 +#: mapsdatatranslation.cpp:3622 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Trento" msgstr "Trento" -#: mapsdatatranslation.cpp:3616 +#: mapsdatatranslation.cpp:3623 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Belluno" msgstr "Belluno" -#: mapsdatatranslation.cpp:3617 +#: mapsdatatranslation.cpp:3624 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Padova" msgstr "Padova" -#: mapsdatatranslation.cpp:3618 +#: mapsdatatranslation.cpp:3625 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Rovigo" msgstr "Rovigo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3619 +#: mapsdatatranslation.cpp:3626 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Treviso" msgstr "Treviso" -#: mapsdatatranslation.cpp:3620 +#: mapsdatatranslation.cpp:3627 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Venice" msgstr "Velence" -#: mapsdatatranslation.cpp:3621 +#: mapsdatatranslation.cpp:3628 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Verona" msgstr "Verona" -#: mapsdatatranslation.cpp:3622 +#: mapsdatatranslation.cpp:3629 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Vicenza" msgstr "Vicenza" -#: mapsdatatranslation.cpp:3623 +#: mapsdatatranslation.cpp:3630 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Gorizia" msgstr "Gorizia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3624 +#: mapsdatatranslation.cpp:3631 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Pordenone" msgstr "Pordenone" -#: mapsdatatranslation.cpp:3625 +#: mapsdatatranslation.cpp:3632 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Trieste" msgstr "Trieszt" -#: mapsdatatranslation.cpp:3626 +#: mapsdatatranslation.cpp:3633 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Udine" msgstr "Udine" -#: mapsdatatranslation.cpp:3627 +#: mapsdatatranslation.cpp:3634 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Genoa" msgstr "Genova" -#: mapsdatatranslation.cpp:3628 +#: mapsdatatranslation.cpp:3635 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Imperia" msgstr "Imperia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3629 +#: mapsdatatranslation.cpp:3636 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "La Spezia" msgstr "La Spezia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3630 +#: mapsdatatranslation.cpp:3637 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Savona" msgstr "Savona" -#: mapsdatatranslation.cpp:3631 +#: mapsdatatranslation.cpp:3638 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Bologna" msgstr "Bologna" -#: mapsdatatranslation.cpp:3632 +#: mapsdatatranslation.cpp:3639 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Ferrara" msgstr "Ferrara" -#: mapsdatatranslation.cpp:3633 +#: mapsdatatranslation.cpp:3640 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Forlì-Cesena" msgstr "Forlì-Cesena" -#: mapsdatatranslation.cpp:3634 +#: mapsdatatranslation.cpp:3641 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Modena" msgstr "Modena" -#: mapsdatatranslation.cpp:3635 +#: mapsdatatranslation.cpp:3642 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Parma" msgstr "Párma" -#: mapsdatatranslation.cpp:3636 +#: mapsdatatranslation.cpp:3643 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Piacenza" msgstr "Piacenza" -#: mapsdatatranslation.cpp:3637 +#: mapsdatatranslation.cpp:3644 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Ravenna" msgstr "Ravenna" -#: mapsdatatranslation.cpp:3638 +#: mapsdatatranslation.cpp:3645 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Reggio nell'Emilia" msgstr "Reggio nell'Emilia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3639 +#: mapsdatatranslation.cpp:3646 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Rimini" msgstr "Rimini" -#: mapsdatatranslation.cpp:3640 +#: mapsdatatranslation.cpp:3647 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Arezzo" msgstr "Arezzo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3641 +#: mapsdatatranslation.cpp:3648 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Florence" msgstr "Firenze" -#: mapsdatatranslation.cpp:3642 +#: mapsdatatranslation.cpp:3649 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Grosseto" msgstr "Grosseto" -#: mapsdatatranslation.cpp:3643 +#: mapsdatatranslation.cpp:3650 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Livorno" msgstr "Livorno" -#: mapsdatatranslation.cpp:3644 +#: mapsdatatranslation.cpp:3651 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Lucca" msgstr "Lucca" -#: mapsdatatranslation.cpp:3645 +#: mapsdatatranslation.cpp:3652 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Massa-Carrara" msgstr "Massa-Carrara" -#: mapsdatatranslation.cpp:3646 +#: mapsdatatranslation.cpp:3653 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Pisa" msgstr "Pisa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3647 +#: mapsdatatranslation.cpp:3654 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Pistoia" msgstr "Pistoia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3648 +#: mapsdatatranslation.cpp:3655 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Prato" msgstr "Prato" -#: mapsdatatranslation.cpp:3649 +#: mapsdatatranslation.cpp:3656 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Siena" msgstr "Siena" -#: mapsdatatranslation.cpp:3650 +#: mapsdatatranslation.cpp:3657 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Perugia" msgstr "Perugia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3651 +#: mapsdatatranslation.cpp:3658 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Terni" msgstr "Terni" -#: mapsdatatranslation.cpp:3652 +#: mapsdatatranslation.cpp:3659 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Ancona" msgstr "Ancona" -#: mapsdatatranslation.cpp:3653 +#: mapsdatatranslation.cpp:3660 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Ascoli Piceno" msgstr "Ascoli Piceno" -#: mapsdatatranslation.cpp:3654 +#: mapsdatatranslation.cpp:3661 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Macerata" msgstr "Macerata" -#: mapsdatatranslation.cpp:3655 +#: mapsdatatranslation.cpp:3662 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Pesaro and Urbino" msgstr "Pesaro és Urbino" -#: mapsdatatranslation.cpp:3656 +#: mapsdatatranslation.cpp:3663 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Frosinone" msgstr "Frosinone" -#: mapsdatatranslation.cpp:3657 +#: mapsdatatranslation.cpp:3664 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Latina" msgstr "Latina" -#: mapsdatatranslation.cpp:3658 +#: mapsdatatranslation.cpp:3665 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Rieti" msgstr "Rieti" -#: mapsdatatranslation.cpp:3659 +#: mapsdatatranslation.cpp:3666 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Rome" msgstr "Róma" -#: mapsdatatranslation.cpp:3660 +#: mapsdatatranslation.cpp:3667 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Viterbo" msgstr "Viterbo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3661 +#: mapsdatatranslation.cpp:3668 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Chieti" msgstr "Chieti" -#: mapsdatatranslation.cpp:3662 +#: mapsdatatranslation.cpp:3669 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "L'Aquila" msgstr "L'Aquila" -#: mapsdatatranslation.cpp:3663 +#: mapsdatatranslation.cpp:3670 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Pescara" msgstr "Pescara" -#: mapsdatatranslation.cpp:3664 +#: mapsdatatranslation.cpp:3671 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Teramo" msgstr "Teramo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3665 +#: mapsdatatranslation.cpp:3672 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Campobasso" msgstr "Campobasso" -#: mapsdatatranslation.cpp:3666 +#: mapsdatatranslation.cpp:3673 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Isernia" msgstr "Isernia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3667 +#: mapsdatatranslation.cpp:3674 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Avellino" msgstr "Avellino" -#: mapsdatatranslation.cpp:3668 +#: mapsdatatranslation.cpp:3675 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Benevento" msgstr "Benevento" -#: mapsdatatranslation.cpp:3669 +#: mapsdatatranslation.cpp:3676 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Caserta" msgstr "Caserta" -#: mapsdatatranslation.cpp:3670 +#: mapsdatatranslation.cpp:3677 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Naples" msgstr "Nápoly" -#: mapsdatatranslation.cpp:3671 +#: mapsdatatranslation.cpp:3678 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Salerno" msgstr "Salerno" -#: mapsdatatranslation.cpp:3672 +#: mapsdatatranslation.cpp:3679 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Bari" msgstr "Bari" -#: mapsdatatranslation.cpp:3673 +#: mapsdatatranslation.cpp:3680 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Brindisi" msgstr "Brindisi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3674 +#: mapsdatatranslation.cpp:3681 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Foggia" msgstr "Foggia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3675 +#: mapsdatatranslation.cpp:3682 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Lecce" msgstr "Lecce" -#: mapsdatatranslation.cpp:3676 +#: mapsdatatranslation.cpp:3683 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Taranto" msgstr "Taranto" -#: mapsdatatranslation.cpp:3677 +#: mapsdatatranslation.cpp:3684 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Matera" msgstr "Matera" -#: mapsdatatranslation.cpp:3678 +#: mapsdatatranslation.cpp:3685 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Potenza" msgstr "Potenza" -#: mapsdatatranslation.cpp:3679 +#: mapsdatatranslation.cpp:3686 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Catanzaro" msgstr "Catanzaro" -#: mapsdatatranslation.cpp:3680 +#: mapsdatatranslation.cpp:3687 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Cosenza" msgstr "Cosenza" -#: mapsdatatranslation.cpp:3681 +#: mapsdatatranslation.cpp:3688 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Crotone" msgstr "Crotone" -#: mapsdatatranslation.cpp:3682 +#: mapsdatatranslation.cpp:3689 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Reggio di Calabria" msgstr "Reggio di Calabria" -#: mapsdatatranslation.cpp:3683 +#: mapsdatatranslation.cpp:3690 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Vibo Valentia" msgstr "Vibo Valentia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3684 +#: mapsdatatranslation.cpp:3691 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Agrigento" msgstr "Agrigento" -#: mapsdatatranslation.cpp:3685 +#: mapsdatatranslation.cpp:3692 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Caltanissetta" msgstr "Caltanissetta" -#: mapsdatatranslation.cpp:3686 +#: mapsdatatranslation.cpp:3693 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Catania" msgstr "Catania" -#: mapsdatatranslation.cpp:3687 +#: mapsdatatranslation.cpp:3694 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Enna" msgstr "Enna" -#: mapsdatatranslation.cpp:3688 +#: mapsdatatranslation.cpp:3695 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Messina" msgstr "Messina" -#: mapsdatatranslation.cpp:3689 +#: mapsdatatranslation.cpp:3696 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Palermo" msgstr "Palermo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3690 +#: mapsdatatranslation.cpp:3697 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Ragusa" msgstr "Ragusa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3691 +#: mapsdatatranslation.cpp:3698 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Syracuse" msgstr "Siracusa" -#: mapsdatatranslation.cpp:3692 +#: mapsdatatranslation.cpp:3699 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Trapani" msgstr "Trapani" -#: mapsdatatranslation.cpp:3693 +#: mapsdatatranslation.cpp:3700 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Cagliari" msgstr "Cagliari" -#: mapsdatatranslation.cpp:3694 +#: mapsdatatranslation.cpp:3701 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Nuoro" msgstr "Nuoro" -#: mapsdatatranslation.cpp:3695 +#: mapsdatatranslation.cpp:3702 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Oristano" msgstr "Oristano" -#: mapsdatatranslation.cpp:3696 +#: mapsdatatranslation.cpp:3703 msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Sassari" msgstr "Sassari" -#: mapsdatatranslation.cpp:3697 +#: mapsdatatranslation.cpp:3704 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: mapsdatatranslation.cpp:3698 +#: mapsdatatranslation.cpp:3705 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Parishes" msgstr "Parishes" -#: mapsdatatranslation.cpp:3699 mapsdatatranslation.cpp:3700 +#: mapsdatatranslation.cpp:3706 mapsdatatranslation.cpp:3707 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3701 +#: mapsdatatranslation.cpp:3708 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Not Jamaica" msgstr "Nem Jamaica" -#: mapsdatatranslation.cpp:3702 mapsdatatranslation.cpp:3703 +#: mapsdatatranslation.cpp:3709 mapsdatatranslation.cpp:3710 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Kingston" msgstr "Kingston" -#: mapsdatatranslation.cpp:3704 +#: mapsdatatranslation.cpp:3711 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Portland" msgstr "Portland" -#: mapsdatatranslation.cpp:3705 +#: mapsdatatranslation.cpp:3712 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Port Antonio" msgstr "Port Antonio" -#: mapsdatatranslation.cpp:3706 +#: mapsdatatranslation.cpp:3713 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Andrew" msgstr "Saint Andrew" -#: mapsdatatranslation.cpp:3707 +#: mapsdatatranslation.cpp:3714 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Half Way Tree" msgstr "Half Way Tree" -#: mapsdatatranslation.cpp:3708 +#: mapsdatatranslation.cpp:3715 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Thomas" msgstr "Saint Thomas" -#: mapsdatatranslation.cpp:3709 +#: mapsdatatranslation.cpp:3716 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Morant Bay" msgstr "Morant Bay" -#: mapsdatatranslation.cpp:3710 +#: mapsdatatranslation.cpp:3717 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Clarendon" msgstr "Clarendon" -#: mapsdatatranslation.cpp:3711 +#: mapsdatatranslation.cpp:3718 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "May Pen" msgstr "May Pen" -#: mapsdatatranslation.cpp:3712 +#: mapsdatatranslation.cpp:3719 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Manchester" msgstr "Manchester" -#: mapsdatatranslation.cpp:3713 +#: mapsdatatranslation.cpp:3720 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Mandeville" msgstr "Mandeville" -#: mapsdatatranslation.cpp:3714 +#: mapsdatatranslation.cpp:3721 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Ann" msgstr "Szent Anna" -#: mapsdatatranslation.cpp:3715 +#: mapsdatatranslation.cpp:3722 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Ann's Bay" msgstr "Szent Anna-öböl" -#: mapsdatatranslation.cpp:3716 +#: mapsdatatranslation.cpp:3723 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Catherine" msgstr "Szent Katalin" -#: mapsdatatranslation.cpp:3717 +#: mapsdatatranslation.cpp:3724 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Spanish Town" msgstr "Spanish Town" -#: mapsdatatranslation.cpp:3718 +#: mapsdatatranslation.cpp:3725 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Mary" msgstr "Saint Mary" -#: mapsdatatranslation.cpp:3719 +#: mapsdatatranslation.cpp:3726 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Port Maria" msgstr "Port Maria" -#: mapsdatatranslation.cpp:3720 +#: mapsdatatranslation.cpp:3727 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Hanover" msgstr "Hanover" -#: mapsdatatranslation.cpp:3721 +#: mapsdatatranslation.cpp:3728 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Lucea" msgstr "Lucea" -#: mapsdatatranslation.cpp:3722 +#: mapsdatatranslation.cpp:3729 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Elizabeth" msgstr "Saint Elizabeth" -#: mapsdatatranslation.cpp:3723 +#: mapsdatatranslation.cpp:3730 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Black River" msgstr "Fekete-folyó" -#: mapsdatatranslation.cpp:3724 +#: mapsdatatranslation.cpp:3731 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint James" msgstr "Saint James" -#: mapsdatatranslation.cpp:3725 +#: mapsdatatranslation.cpp:3732 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Montego Bay" msgstr "Montego-öböl" -#: mapsdatatranslation.cpp:3726 +#: mapsdatatranslation.cpp:3733 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Trelawny" msgstr "Trelawny" -#: mapsdatatranslation.cpp:3727 +#: mapsdatatranslation.cpp:3734 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Falmouth" msgstr "Falmouth" -#: mapsdatatranslation.cpp:3728 +#: mapsdatatranslation.cpp:3735 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Westmoreland" msgstr "Westmoreland" -#: mapsdatatranslation.cpp:3729 +#: mapsdatatranslation.cpp:3736 msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Savanna-la-Mar" msgstr "Savanna-la-Mar" -#: mapsdatatranslation.cpp:3730 +#: mapsdatatranslation.cpp:3737 msgctxt "japan.kgm" msgid "Japan" msgstr "Japán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3731 +#: mapsdatatranslation.cpp:3738 msgctxt "japan.kgm" msgid "Prefectures" msgstr "Prefektúrák" -#: mapsdatatranslation.cpp:3732 +#: mapsdatatranslation.cpp:3739 msgctxt "japan.kgm" msgid "Out of Bounds" msgstr "Határon kívül" -#: mapsdatatranslation.cpp:3733 +#: mapsdatatranslation.cpp:3740 msgctxt "japan.kgm" msgid "Border" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3734 +#: mapsdatatranslation.cpp:3741 msgctxt "japan.kgm" msgid "Hokkaido" msgstr "Hokkaidó" -#: mapsdatatranslation.cpp:3735 +#: mapsdatatranslation.cpp:3742 msgctxt "japan.kgm" msgid "Sapporo" msgstr "Szapporó" -#: mapsdatatranslation.cpp:3736 mapsdatatranslation.cpp:3737 +#: mapsdatatranslation.cpp:3743 mapsdatatranslation.cpp:3744 msgctxt "japan.kgm" msgid "Aomori" msgstr "Aomori" -#: mapsdatatranslation.cpp:3738 +#: mapsdatatranslation.cpp:3745 msgctxt "japan.kgm" msgid "Iwate" msgstr "Ivate" -#: mapsdatatranslation.cpp:3739 +#: mapsdatatranslation.cpp:3746 msgctxt "japan.kgm" msgid "Morioka" msgstr "Morioka" -#: mapsdatatranslation.cpp:3740 mapsdatatranslation.cpp:3741 +#: mapsdatatranslation.cpp:3747 mapsdatatranslation.cpp:3748 msgctxt "japan.kgm" msgid "Akita" msgstr "Akita" -#: mapsdatatranslation.cpp:3742 mapsdatatranslation.cpp:3743 +#: mapsdatatranslation.cpp:3749 mapsdatatranslation.cpp:3750 msgctxt "japan.kgm" msgid "Yamagata" msgstr "Jamagata" -#: mapsdatatranslation.cpp:3744 +#: mapsdatatranslation.cpp:3751 msgctxt "japan.kgm" msgid "Miyagi" msgstr "Mijagi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3745 +#: mapsdatatranslation.cpp:3752 msgctxt "japan.kgm" msgid "Sendai" msgstr "Szendai" -#: mapsdatatranslation.cpp:3746 mapsdatatranslation.cpp:3747 +#: mapsdatatranslation.cpp:3753 mapsdatatranslation.cpp:3754 msgctxt "japan.kgm" msgid "Niigata" msgstr "Niigata" -#: mapsdatatranslation.cpp:3748 mapsdatatranslation.cpp:3749 +#: mapsdatatranslation.cpp:3755 mapsdatatranslation.cpp:3756 msgctxt "japan.kgm" msgid "Fukushima" msgstr "Fukusima" -#: mapsdatatranslation.cpp:3750 mapsdatatranslation.cpp:3751 +#: mapsdatatranslation.cpp:3757 mapsdatatranslation.cpp:3758 msgctxt "japan.kgm" msgid "Nagano" msgstr "Nagano" -#: mapsdatatranslation.cpp:3752 +#: mapsdatatranslation.cpp:3759 msgctxt "japan.kgm" msgid "Gunma" msgstr "Gunma" -#: mapsdatatranslation.cpp:3753 +#: mapsdatatranslation.cpp:3760 msgctxt "japan.kgm" msgid "Maebashi" msgstr "Maebasi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3754 +#: mapsdatatranslation.cpp:3761 msgctxt "japan.kgm" msgid "Tochigi" msgstr "Tocsigi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3755 +#: mapsdatatranslation.cpp:3762 msgctxt "japan.kgm" msgid "Utsunomiya" msgstr "Ucunomija" -#: mapsdatatranslation.cpp:3756 +#: mapsdatatranslation.cpp:3763 msgctxt "japan.kgm" msgid "Ibaraki" msgstr "Ibaraki" -#: mapsdatatranslation.cpp:3757 +#: mapsdatatranslation.cpp:3764 msgctxt "japan.kgm" msgid "Mito" msgstr "Mito" -#: mapsdatatranslation.cpp:3758 mapsdatatranslation.cpp:3759 +#: mapsdatatranslation.cpp:3765 mapsdatatranslation.cpp:3766 msgctxt "japan.kgm" msgid "Chiba" msgstr "Csiba" -#: mapsdatatranslation.cpp:3760 mapsdatatranslation.cpp:3761 +#: mapsdatatranslation.cpp:3767 mapsdatatranslation.cpp:3768 msgctxt "japan.kgm" msgid "Gifu" msgstr "Gifu" -#: mapsdatatranslation.cpp:3762 mapsdatatranslation.cpp:3763 +#: mapsdatatranslation.cpp:3769 mapsdatatranslation.cpp:3770 msgctxt "japan.kgm" msgid "Shizuoka" msgstr "Sizuoka" -#: mapsdatatranslation.cpp:3764 mapsdatatranslation.cpp:3765 +#: mapsdatatranslation.cpp:3771 mapsdatatranslation.cpp:3772 msgctxt "japan.kgm" msgid "Saitama" msgstr "Szaitama" -#: mapsdatatranslation.cpp:3766 +#: mapsdatatranslation.cpp:3773 msgctxt "japan.kgm" msgid "Yamanashi" msgstr "Jamanasi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3767 +#: mapsdatatranslation.cpp:3774 msgctxt "japan.kgm" msgid "Koufu" msgstr "Kófu" -#: mapsdatatranslation.cpp:3768 mapsdatatranslation.cpp:3769 +#: mapsdatatranslation.cpp:3775 mapsdatatranslation.cpp:3776 msgctxt "japan.kgm" msgid "Toyama" msgstr "Tojama" -#: mapsdatatranslation.cpp:3770 +#: mapsdatatranslation.cpp:3777 msgctxt "japan.kgm" msgid "Ishikawa" msgstr "Isikava" -#: mapsdatatranslation.cpp:3771 +#: mapsdatatranslation.cpp:3778 msgctxt "japan.kgm" msgid "Kanazawa" msgstr "Kanazava" -#: mapsdatatranslation.cpp:3772 +#: mapsdatatranslation.cpp:3779 msgctxt "japan.kgm" msgid "Aichi" msgstr "Aicsi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3773 +#: mapsdatatranslation.cpp:3780 msgctxt "japan.kgm" msgid "Nagoya" msgstr "Nagoja" -#: mapsdatatranslation.cpp:3774 mapsdatatranslation.cpp:3775 +#: mapsdatatranslation.cpp:3781 mapsdatatranslation.cpp:3782 msgctxt "japan.kgm" msgid "Fukui" msgstr "Fukui" -#: mapsdatatranslation.cpp:3776 +#: mapsdatatranslation.cpp:3783 msgctxt "japan.kgm" msgid "Shiga" msgstr "Siga" -#: mapsdatatranslation.cpp:3777 +#: mapsdatatranslation.cpp:3784 msgctxt "japan.kgm" msgid "Otsu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3778 +#: mapsdatatranslation.cpp:3785 msgctxt "japan.kgm" msgid "Mie" msgstr "Mie" -#: mapsdatatranslation.cpp:3779 +#: mapsdatatranslation.cpp:3786 msgctxt "japan.kgm" msgid "Tsu" msgstr "Cu" -#: mapsdatatranslation.cpp:3780 mapsdatatranslation.cpp:3781 +#: mapsdatatranslation.cpp:3787 mapsdatatranslation.cpp:3788 msgctxt "japan.kgm" msgid "Kyoto" msgstr "Kiotó" -#: mapsdatatranslation.cpp:3782 +#: mapsdatatranslation.cpp:3789 msgctxt "japan.kgm" msgid "Hyogo" msgstr "Hjógo" -#: mapsdatatranslation.cpp:3783 +#: mapsdatatranslation.cpp:3790 msgctxt "japan.kgm" msgid "Kobe" msgstr "Kobe" -#: mapsdatatranslation.cpp:3784 mapsdatatranslation.cpp:3785 +#: mapsdatatranslation.cpp:3791 mapsdatatranslation.cpp:3792 msgctxt "japan.kgm" msgid "Nara" msgstr "Nara" -#: mapsdatatranslation.cpp:3786 mapsdatatranslation.cpp:3787 +#: mapsdatatranslation.cpp:3793 mapsdatatranslation.cpp:3794 msgctxt "japan.kgm" msgid "Osaka" msgstr "Ószaka" -#: mapsdatatranslation.cpp:3788 mapsdatatranslation.cpp:3789 +#: mapsdatatranslation.cpp:3795 mapsdatatranslation.cpp:3796 msgctxt "japan.kgm" msgid "Wakayama" msgstr "Vakajama" -#: mapsdatatranslation.cpp:3790 mapsdatatranslation.cpp:3791 +#: mapsdatatranslation.cpp:3797 mapsdatatranslation.cpp:3798 msgctxt "japan.kgm" msgid "Okayama" msgstr "Okajama" -#: mapsdatatranslation.cpp:3792 mapsdatatranslation.cpp:3793 +#: mapsdatatranslation.cpp:3799 mapsdatatranslation.cpp:3800 msgctxt "japan.kgm" msgid "Tottori" msgstr "Tottori" -#: mapsdatatranslation.cpp:3794 +#: mapsdatatranslation.cpp:3801 msgctxt "japan.kgm" msgid "Shimane" msgstr "Simane" -#: mapsdatatranslation.cpp:3795 +#: mapsdatatranslation.cpp:3802 msgctxt "japan.kgm" msgid "Matsue" msgstr "Macue" -#: mapsdatatranslation.cpp:3796 mapsdatatranslation.cpp:3797 +#: mapsdatatranslation.cpp:3803 mapsdatatranslation.cpp:3804 msgctxt "japan.kgm" msgid "Hiroshima" msgstr "Hirosima" -#: mapsdatatranslation.cpp:3798 mapsdatatranslation.cpp:3799 +#: mapsdatatranslation.cpp:3805 mapsdatatranslation.cpp:3806 msgctxt "japan.kgm" msgid "Yamaguchi" msgstr "Jamagucsi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3800 mapsdatatranslation.cpp:3801 +#: mapsdatatranslation.cpp:3807 mapsdatatranslation.cpp:3808 msgctxt "japan.kgm" msgid "Fukuoka" msgstr "Fukuoka" -#: mapsdatatranslation.cpp:3802 mapsdatatranslation.cpp:3803 +#: mapsdatatranslation.cpp:3809 mapsdatatranslation.cpp:3810 msgctxt "japan.kgm" msgid "Oita" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3804 mapsdatatranslation.cpp:3805 +#: mapsdatatranslation.cpp:3811 mapsdatatranslation.cpp:3812 msgctxt "japan.kgm" msgid "Miyazaki" msgstr "Mijazaki" -#: mapsdatatranslation.cpp:3806 mapsdatatranslation.cpp:3807 +#: mapsdatatranslation.cpp:3813 mapsdatatranslation.cpp:3814 msgctxt "japan.kgm" msgid "Kagoshima" msgstr "Kagosima" -#: mapsdatatranslation.cpp:3808 mapsdatatranslation.cpp:3809 +#: mapsdatatranslation.cpp:3815 mapsdatatranslation.cpp:3816 msgctxt "japan.kgm" msgid "Kumamoto" msgstr "Kumamoto" -#: mapsdatatranslation.cpp:3810 mapsdatatranslation.cpp:3811 +#: mapsdatatranslation.cpp:3817 mapsdatatranslation.cpp:3818 msgctxt "japan.kgm" msgid "Saga" msgstr "Szaga" -#: mapsdatatranslation.cpp:3812 mapsdatatranslation.cpp:3813 +#: mapsdatatranslation.cpp:3819 mapsdatatranslation.cpp:3820 msgctxt "japan.kgm" msgid "Nagasaki" msgstr "Nagaszaki" -#: mapsdatatranslation.cpp:3814 +#: mapsdatatranslation.cpp:3821 msgctxt "japan.kgm" msgid "Ehime" msgstr "Ehime" -#: mapsdatatranslation.cpp:3815 +#: mapsdatatranslation.cpp:3822 msgctxt "japan.kgm" msgid "Matsuyama" msgstr "Macujama" -#: mapsdatatranslation.cpp:3816 mapsdatatranslation.cpp:3817 +#: mapsdatatranslation.cpp:3823 mapsdatatranslation.cpp:3824 msgctxt "japan.kgm" msgid "Kochi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3818 mapsdatatranslation.cpp:3819 +#: mapsdatatranslation.cpp:3825 mapsdatatranslation.cpp:3826 msgctxt "japan.kgm" msgid "Tokushima" msgstr "Tokusima" -#: mapsdatatranslation.cpp:3820 +#: mapsdatatranslation.cpp:3827 msgctxt "japan.kgm" msgid "Kagawa" msgstr "Kagava" -#: mapsdatatranslation.cpp:3821 +#: mapsdatatranslation.cpp:3828 msgctxt "japan.kgm" msgid "Takamatsu" msgstr "Takamacu" -#: mapsdatatranslation.cpp:3822 +#: mapsdatatranslation.cpp:3829 msgctxt "japan.kgm" msgid "Kanagawa" msgstr "Kanagava" -#: mapsdatatranslation.cpp:3823 +#: mapsdatatranslation.cpp:3830 msgctxt "japan.kgm" msgid "Yokohama" msgstr "Jokohama" -#: mapsdatatranslation.cpp:3824 mapsdatatranslation.cpp:3825 +#: mapsdatatranslation.cpp:3831 mapsdatatranslation.cpp:3832 msgctxt "japan.kgm" msgid "Tokyo" msgstr "Tokió" -#: mapsdatatranslation.cpp:3826 +#: mapsdatatranslation.cpp:3833 msgctxt "japan.kgm" msgid "Okinawa" msgstr "Okinava" -#: mapsdatatranslation.cpp:3827 +#: mapsdatatranslation.cpp:3834 msgctxt "japan.kgm" msgid "Naha" msgstr "Naha" -#: mapsdatatranslation.cpp:3828 +#: mapsdatatranslation.cpp:3835 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Jharkhand" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3829 +#: mapsdatatranslation.cpp:3836 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "District" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3830 +#: mapsdatatranslation.cpp:3837 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Not Jharkhand" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3831 +#: mapsdatatranslation.cpp:3838 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3832 mapsdatatranslation.cpp:3833 +#: mapsdatatranslation.cpp:3839 mapsdatatranslation.cpp:3840 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Garhwa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3834 mapsdatatranslation.cpp:3835 +#: mapsdatatranslation.cpp:3841 mapsdatatranslation.cpp:3842 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Latehar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3836 mapsdatatranslation.cpp:3837 +#: mapsdatatranslation.cpp:3843 mapsdatatranslation.cpp:3844 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Gumla" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3838 mapsdatatranslation.cpp:3839 +#: mapsdatatranslation.cpp:3845 mapsdatatranslation.cpp:3846 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Lohardaga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3840 mapsdatatranslation.cpp:3841 +#: mapsdatatranslation.cpp:3847 mapsdatatranslation.cpp:3848 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Simdega" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3842 +#: mapsdatatranslation.cpp:3849 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Paschim Singhbhum" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3843 +#: mapsdatatranslation.cpp:3850 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Chaibasa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3844 mapsdatatranslation.cpp:3845 +#: mapsdatatranslation.cpp:3851 mapsdatatranslation.cpp:3852 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Ranchi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3846 mapsdatatranslation.cpp:3847 +#: mapsdatatranslation.cpp:3853 mapsdatatranslation.cpp:3854 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Seraikela" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3848 +#: mapsdatatranslation.cpp:3855 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Purba Singhbhum" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3849 +#: mapsdatatranslation.cpp:3856 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Jamshedpur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3850 mapsdatatranslation.cpp:3851 +#: mapsdatatranslation.cpp:3857 mapsdatatranslation.cpp:3858 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Hazaribag" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3852 mapsdatatranslation.cpp:3853 +#: mapsdatatranslation.cpp:3859 mapsdatatranslation.cpp:3860 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Koderma" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3854 mapsdatatranslation.cpp:3855 +#: mapsdatatranslation.cpp:3861 mapsdatatranslation.cpp:3862 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Giridih" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3856 mapsdatatranslation.cpp:3857 +#: mapsdatatranslation.cpp:3863 mapsdatatranslation.cpp:3864 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Bokaro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3858 mapsdatatranslation.cpp:3859 +#: mapsdatatranslation.cpp:3865 mapsdatatranslation.cpp:3866 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Dhanbad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3860 mapsdatatranslation.cpp:3861 +#: mapsdatatranslation.cpp:3867 mapsdatatranslation.cpp:3868 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Jamtara" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3862 mapsdatatranslation.cpp:3863 +#: mapsdatatranslation.cpp:3869 mapsdatatranslation.cpp:3870 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Deoghar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3864 +#: mapsdatatranslation.cpp:3871 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Santhal Pargana" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3865 +#: mapsdatatranslation.cpp:3872 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Dumka" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3866 mapsdatatranslation.cpp:3867 +#: mapsdatatranslation.cpp:3873 mapsdatatranslation.cpp:3874 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Pakur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3868 mapsdatatranslation.cpp:3869 +#: mapsdatatranslation.cpp:3875 mapsdatatranslation.cpp:3876 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Sahibganj" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3870 mapsdatatranslation.cpp:3871 +#: mapsdatatranslation.cpp:3877 mapsdatatranslation.cpp:3878 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Godda" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3872 +#: mapsdatatranslation.cpp:3879 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Palamu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3873 +#: mapsdatatranslation.cpp:3880 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Daltonganj" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3874 mapsdatatranslation.cpp:3875 +#: mapsdatatranslation.cpp:3881 mapsdatatranslation.cpp:3882 msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Chatra" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3876 +#: mapsdatatranslation.cpp:3883 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahsztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3877 +#: mapsdatatranslation.cpp:3884 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:3878 +#: mapsdatatranslation.cpp:3885 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3879 +#: mapsdatatranslation.cpp:3886 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3880 +#: mapsdatatranslation.cpp:3887 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Not Kazakhstan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3881 +#: mapsdatatranslation.cpp:3888 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Astana" msgstr "Astana" -#: mapsdatatranslation.cpp:3882 +#: mapsdatatranslation.cpp:3889 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Almaty city" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3883 +#: mapsdatatranslation.cpp:3890 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Baikonur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3884 +#: mapsdatatranslation.cpp:3891 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Almaty" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3885 +#: mapsdatatranslation.cpp:3892 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Taldykorgan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3886 +#: mapsdatatranslation.cpp:3893 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Aqmola" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3887 +#: mapsdatatranslation.cpp:3894 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Koksetau" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3888 mapsdatatranslation.cpp:3889 +#: mapsdatatranslation.cpp:3895 mapsdatatranslation.cpp:3896 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Aqtöbe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3890 mapsdatatranslation.cpp:3891 +#: mapsdatatranslation.cpp:3897 mapsdatatranslation.cpp:3898 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Atyrau" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3892 +#: mapsdatatranslation.cpp:3899 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Batys Qazaqstan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3893 +#: mapsdatatranslation.cpp:3900 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Oral" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3894 +#: mapsdatatranslation.cpp:3901 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Mangghystau" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3895 +#: mapsdatatranslation.cpp:3902 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Aqtau" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3896 +#: mapsdatatranslation.cpp:3903 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Ongtüstik Qazaqstan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3897 +#: mapsdatatranslation.cpp:3904 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Shymkent" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3898 mapsdatatranslation.cpp:3899 +#: mapsdatatranslation.cpp:3905 mapsdatatranslation.cpp:3906 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Pavlodar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3900 +#: mapsdatatranslation.cpp:3907 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Qaraghandy" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3901 +#: mapsdatatranslation.cpp:3908 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Karaganda" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3902 +#: mapsdatatranslation.cpp:3909 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Qostanay" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3903 +#: mapsdatatranslation.cpp:3910 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Kostanai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3904 mapsdatatranslation.cpp:3905 +#: mapsdatatranslation.cpp:3911 mapsdatatranslation.cpp:3912 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Qyzylorda" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3906 +#: mapsdatatranslation.cpp:3913 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Shyghys Qazaqstan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3907 +#: mapsdatatranslation.cpp:3914 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Öskemen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3908 +#: mapsdatatranslation.cpp:3915 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Soltustik Qazaqstan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3909 +#: mapsdatatranslation.cpp:3916 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Petropavl" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3910 +#: mapsdatatranslation.cpp:3917 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Zhambyl" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3911 +#: mapsdatatranslation.cpp:3918 msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Taraz" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3912 +#: mapsdatatranslation.cpp:3919 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:3913 +#: mapsdatatranslation.cpp:3920 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:3914 +#: mapsdatatranslation.cpp:3921 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3915 +#: mapsdatatranslation.cpp:3922 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3916 +#: mapsdatatranslation.cpp:3923 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Not Kyrgyzstan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3917 +#: mapsdatatranslation.cpp:3924 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Bishkek" msgstr "Bishkek" -#: mapsdatatranslation.cpp:3918 +#: mapsdatatranslation.cpp:3925 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Batken" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3919 +#: mapsdatatranslation.cpp:3926 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Chui" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3920 +#: mapsdatatranslation.cpp:3927 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Jalal-Abad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3921 +#: mapsdatatranslation.cpp:3928 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Naryn" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3922 +#: mapsdatatranslation.cpp:3929 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Osh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3923 +#: mapsdatatranslation.cpp:3930 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Talas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3924 +#: mapsdatatranslation.cpp:3931 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Issyk Kul" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3925 +#: mapsdatatranslation.cpp:3932 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Osh city" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3926 +#: mapsdatatranslation.cpp:3933 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Latvia Districts (Pre 2009)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3927 +#: mapsdatatranslation.cpp:3934 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Districts" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3928 mapsdatatranslation.cpp:3929 +#: mapsdatatranslation.cpp:3935 mapsdatatranslation.cpp:3936 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3930 +#: mapsdatatranslation.cpp:3937 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3931 +#: mapsdatatranslation.cpp:3938 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Lithuania" msgstr "Litvánia" -#: mapsdatatranslation.cpp:3932 +#: mapsdatatranslation.cpp:3939 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Belarus" msgstr "Fehéroroszország" -#: mapsdatatranslation.cpp:3933 +#: mapsdatatranslation.cpp:3940 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Russia" msgstr "Oroszország" -#: mapsdatatranslation.cpp:3934 +#: mapsdatatranslation.cpp:3941 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Estonia" msgstr "Észtország" -#: mapsdatatranslation.cpp:3935 +#: mapsdatatranslation.cpp:3942 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Aizkraukle" msgstr "Aizkraukle" -#: mapsdatatranslation.cpp:3936 +#: mapsdatatranslation.cpp:3943 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Alūksne" msgstr "Alūksne" -#: mapsdatatranslation.cpp:3937 +#: mapsdatatranslation.cpp:3944 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Balvi" msgstr "Balvi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3938 +#: mapsdatatranslation.cpp:3945 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Bauska" msgstr "Bauska" -#: mapsdatatranslation.cpp:3939 +#: mapsdatatranslation.cpp:3946 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Cēsis" msgstr "Cēsis" -#: mapsdatatranslation.cpp:3940 +#: mapsdatatranslation.cpp:3947 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Daugavpils" msgstr "Daugavpils" -#: mapsdatatranslation.cpp:3941 +#: mapsdatatranslation.cpp:3948 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Daugavpils city" msgstr "Daugavpils (város)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3942 +#: mapsdatatranslation.cpp:3949 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Dobele" msgstr "Dobele" -#: mapsdatatranslation.cpp:3943 +#: mapsdatatranslation.cpp:3950 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Gulbene" msgstr "Gulbene" -#: mapsdatatranslation.cpp:3944 +#: mapsdatatranslation.cpp:3951 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Jēkabpils" msgstr "Jēkabpils" -#: mapsdatatranslation.cpp:3945 +#: mapsdatatranslation.cpp:3952 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Jelgava" msgstr "Jelgava" -#: mapsdatatranslation.cpp:3946 +#: mapsdatatranslation.cpp:3953 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Jelgava city" msgstr "Jelgava (város)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3947 +#: mapsdatatranslation.cpp:3954 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Jūrmala city" msgstr "Júrmala (város)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3948 +#: mapsdatatranslation.cpp:3955 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Krāslava" msgstr "Kráslava" -#: mapsdatatranslation.cpp:3949 +#: mapsdatatranslation.cpp:3956 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Kuldīga" msgstr "Kuldíga" -#: mapsdatatranslation.cpp:3950 +#: mapsdatatranslation.cpp:3957 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Liepāja" msgstr "Liepája" -#: mapsdatatranslation.cpp:3951 +#: mapsdatatranslation.cpp:3958 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Liepāja city" msgstr "Liepája (város)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3952 +#: mapsdatatranslation.cpp:3959 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Limbaži" msgstr "Limbazi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3953 +#: mapsdatatranslation.cpp:3960 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Ludza" msgstr "Ludza" -#: mapsdatatranslation.cpp:3954 +#: mapsdatatranslation.cpp:3961 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Madona" msgstr "Madona" -#: mapsdatatranslation.cpp:3955 +#: mapsdatatranslation.cpp:3962 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Ogre" msgstr "Ogre" -#: mapsdatatranslation.cpp:3956 +#: mapsdatatranslation.cpp:3963 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Preiļi" msgstr "Preili" -#: mapsdatatranslation.cpp:3957 +#: mapsdatatranslation.cpp:3964 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Rēzekne" msgstr "Rézekne" -#: mapsdatatranslation.cpp:3958 +#: mapsdatatranslation.cpp:3965 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Rēzekne city" msgstr "Rézekne (város)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3959 +#: mapsdatatranslation.cpp:3966 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Rīga" msgstr "Riga" -#: mapsdatatranslation.cpp:3960 +#: mapsdatatranslation.cpp:3967 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Rīga city" msgstr "Riga (város)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3961 +#: mapsdatatranslation.cpp:3968 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Saldus" msgstr "Saldus" -#: mapsdatatranslation.cpp:3962 +#: mapsdatatranslation.cpp:3969 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Talsi" msgstr "Talsi" -#: mapsdatatranslation.cpp:3963 +#: mapsdatatranslation.cpp:3970 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Tukums" msgstr "Tukums" -#: mapsdatatranslation.cpp:3964 +#: mapsdatatranslation.cpp:3971 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Valka" msgstr "Valka" -#: mapsdatatranslation.cpp:3965 +#: mapsdatatranslation.cpp:3972 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Valmiera" msgstr "Valmiera" -#: mapsdatatranslation.cpp:3966 +#: mapsdatatranslation.cpp:3973 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Ventspils" msgstr "Ventspils" -#: mapsdatatranslation.cpp:3967 +#: mapsdatatranslation.cpp:3974 msgctxt "latvia.kgm" msgid "Ventspils city" msgstr "Ventspils (város)" -#: mapsdatatranslation.cpp:3968 +#: mapsdatatranslation.cpp:3975 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: mapsdatatranslation.cpp:3969 +#: mapsdatatranslation.cpp:3976 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Municipalities" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:3970 +#: mapsdatatranslation.cpp:3977 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3971 +#: mapsdatatranslation.cpp:3978 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3972 +#: mapsdatatranslation.cpp:3979 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Not Liechtenstein" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3973 +#: mapsdatatranslation.cpp:3980 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Balzers" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3974 +#: mapsdatatranslation.cpp:3981 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Eschen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3975 +#: mapsdatatranslation.cpp:3982 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Gamprin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3976 +#: mapsdatatranslation.cpp:3983 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Mauren" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3977 +#: mapsdatatranslation.cpp:3984 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Planken" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3978 +#: mapsdatatranslation.cpp:3985 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Ruggell" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3979 +#: mapsdatatranslation.cpp:3986 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Schaan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3980 +#: mapsdatatranslation.cpp:3987 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Schelienberg" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3981 +#: mapsdatatranslation.cpp:3988 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Triesen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3982 +#: mapsdatatranslation.cpp:3989 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Triesenberg" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3983 +#: mapsdatatranslation.cpp:3990 msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Vaduz" msgstr "Vaduz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3984 +#: mapsdatatranslation.cpp:3991 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Lithuania (Municipalities)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3985 +#: mapsdatatranslation.cpp:3992 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Municipalities" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:3986 +#: mapsdatatranslation.cpp:3993 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:3987 +#: mapsdatatranslation.cpp:3994 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:3988 +#: mapsdatatranslation.cpp:3995 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Not Lithuania (Municipalities)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3989 +#: mapsdatatranslation.cpp:3996 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Akmenė" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3990 +#: mapsdatatranslation.cpp:3997 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Naujoji Akmenė" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3991 +#: mapsdatatranslation.cpp:3998 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Alytus city" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3992 +#: mapsdatatranslation.cpp:3999 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Alytus" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3993 +#: mapsdatatranslation.cpp:4000 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Anykščiai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3994 +#: mapsdatatranslation.cpp:4001 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Birštonas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3995 +#: mapsdatatranslation.cpp:4002 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Biržai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3996 +#: mapsdatatranslation.cpp:4003 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Druskininkai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3997 +#: mapsdatatranslation.cpp:4004 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Elektrėnai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3998 +#: mapsdatatranslation.cpp:4005 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Ignalina" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:3999 +#: mapsdatatranslation.cpp:4006 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Jonava" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4000 +#: mapsdatatranslation.cpp:4007 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Joniškis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4001 +#: mapsdatatranslation.cpp:4008 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Jurbarkas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4002 +#: mapsdatatranslation.cpp:4009 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kaišiadorys" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4003 +#: mapsdatatranslation.cpp:4010 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kalvarija" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4004 +#: mapsdatatranslation.cpp:4011 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kaunas city" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4005 +#: mapsdatatranslation.cpp:4012 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kaunas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4006 +#: mapsdatatranslation.cpp:4013 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kazlų Rūda" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4007 +#: mapsdatatranslation.cpp:4014 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kėdainiai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4008 +#: mapsdatatranslation.cpp:4015 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kelmė" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4009 +#: mapsdatatranslation.cpp:4016 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Klaipėda city" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4010 +#: mapsdatatranslation.cpp:4017 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Klaipėda" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4011 +#: mapsdatatranslation.cpp:4018 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Gargždai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4012 +#: mapsdatatranslation.cpp:4019 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kretinga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4013 +#: mapsdatatranslation.cpp:4020 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kupiškis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4014 +#: mapsdatatranslation.cpp:4021 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Lazdijai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4015 +#: mapsdatatranslation.cpp:4022 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Marijampolė" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4016 +#: mapsdatatranslation.cpp:4023 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Mažeikiai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4017 +#: mapsdatatranslation.cpp:4024 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Molėtai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4018 +#: mapsdatatranslation.cpp:4025 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Neringa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4019 +#: mapsdatatranslation.cpp:4026 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Nida" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4020 +#: mapsdatatranslation.cpp:4027 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Pagėgiai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4021 +#: mapsdatatranslation.cpp:4028 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Pakruojis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4022 +#: mapsdatatranslation.cpp:4029 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Palanga city" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4023 +#: mapsdatatranslation.cpp:4030 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Panevėžys city" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4024 +#: mapsdatatranslation.cpp:4031 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Panevėžys" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4025 +#: mapsdatatranslation.cpp:4032 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Pasvalys" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4026 +#: mapsdatatranslation.cpp:4033 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Plungė" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4027 +#: mapsdatatranslation.cpp:4034 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Prienai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4028 +#: mapsdatatranslation.cpp:4035 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Radviliškis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4029 +#: mapsdatatranslation.cpp:4036 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Raseiniai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4030 +#: mapsdatatranslation.cpp:4037 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Rietavas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4031 +#: mapsdatatranslation.cpp:4038 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Rokiškis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4032 +#: mapsdatatranslation.cpp:4039 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Skuodas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4033 +#: mapsdatatranslation.cpp:4040 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Šakiai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4034 +#: mapsdatatranslation.cpp:4041 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Šalčininkai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4035 +#: mapsdatatranslation.cpp:4042 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Šiauliai city" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4036 +#: mapsdatatranslation.cpp:4043 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Šiauliai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4037 +#: mapsdatatranslation.cpp:4044 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Šilalė" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4038 +#: mapsdatatranslation.cpp:4045 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Šilutė" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4039 +#: mapsdatatranslation.cpp:4046 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Širvintos" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4040 +#: mapsdatatranslation.cpp:4047 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Švenčionys" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4041 +#: mapsdatatranslation.cpp:4048 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Tauragė" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4042 +#: mapsdatatranslation.cpp:4049 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Telšiai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4043 +#: mapsdatatranslation.cpp:4050 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Trakai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4044 +#: mapsdatatranslation.cpp:4051 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Ukmergė" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4045 +#: mapsdatatranslation.cpp:4052 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Utena" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4046 +#: mapsdatatranslation.cpp:4053 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Varėna" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4047 +#: mapsdatatranslation.cpp:4054 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Vilkaviškis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4048 +#: mapsdatatranslation.cpp:4055 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Vilnius city" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4049 +#: mapsdatatranslation.cpp:4056 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Vilnius" msgstr "Vilnius" -#: mapsdatatranslation.cpp:4050 +#: mapsdatatranslation.cpp:4057 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Visaginas city" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4051 +#: mapsdatatranslation.cpp:4058 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Zarasai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4052 +#: mapsdatatranslation.cpp:4059 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Luxembourg (Cantons)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4053 +#: mapsdatatranslation.cpp:4060 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Cantons" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4054 +#: mapsdatatranslation.cpp:4061 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4055 +#: mapsdatatranslation.cpp:4062 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Not Luxembourg (Cantons)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4056 +#: mapsdatatranslation.cpp:4063 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Clervaux" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4057 +#: mapsdatatranslation.cpp:4064 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Diekirch" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4058 +#: mapsdatatranslation.cpp:4065 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Redange" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4059 +#: mapsdatatranslation.cpp:4066 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Vianden" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4060 +#: mapsdatatranslation.cpp:4067 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Wiltz" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4061 +#: mapsdatatranslation.cpp:4068 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Echternach" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4062 +#: mapsdatatranslation.cpp:4069 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Grevenmacher" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4063 +#: mapsdatatranslation.cpp:4070 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Remich" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4064 +#: mapsdatatranslation.cpp:4071 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Capellen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4065 +#: mapsdatatranslation.cpp:4072 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Esch-sur-Alzette" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4066 +#: mapsdatatranslation.cpp:4073 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:4067 +#: mapsdatatranslation.cpp:4074 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Mersch" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4068 +#: mapsdatatranslation.cpp:4075 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Malaysia" msgstr "Malajzia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4069 +#: mapsdatatranslation.cpp:4076 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "States" msgstr "Államok" -#: mapsdatatranslation.cpp:4070 +#: mapsdatatranslation.cpp:4077 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4071 +#: mapsdatatranslation.cpp:4078 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4072 +#: mapsdatatranslation.cpp:4079 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Not Malaysia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4073 +#: mapsdatatranslation.cpp:4080 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kedah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4074 +#: mapsdatatranslation.cpp:4081 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Alor Star" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4075 +#: mapsdatatranslation.cpp:4082 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Johor" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4076 +#: mapsdatatranslation.cpp:4083 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Johor Bahru (Pasir Pelangi)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4077 +#: mapsdatatranslation.cpp:4084 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kelantan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4078 +#: mapsdatatranslation.cpp:4085 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kota Bahru" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4079 mapsdatatranslation.cpp:4080 +#: mapsdatatranslation.cpp:4086 mapsdatatranslation.cpp:4087 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Malacca" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4081 +#: mapsdatatranslation.cpp:4088 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Negeri Sembilan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4082 +#: mapsdatatranslation.cpp:4089 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Seremban" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4083 +#: mapsdatatranslation.cpp:4090 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Pahang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4084 +#: mapsdatatranslation.cpp:4091 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kuantan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4085 +#: mapsdatatranslation.cpp:4092 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Perak" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4086 +#: mapsdatatranslation.cpp:4093 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Ipoh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4087 +#: mapsdatatranslation.cpp:4094 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Perlis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4088 +#: mapsdatatranslation.cpp:4095 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kangar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4089 +#: mapsdatatranslation.cpp:4096 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Penang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4090 +#: mapsdatatranslation.cpp:4097 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "George Town" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4091 +#: mapsdatatranslation.cpp:4098 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Sabah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4092 +#: mapsdatatranslation.cpp:4099 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kota Kinabalu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4093 +#: mapsdatatranslation.cpp:4100 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Sarawak" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4094 +#: mapsdatatranslation.cpp:4101 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kuching" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4095 +#: mapsdatatranslation.cpp:4102 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Selangor" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4096 +#: mapsdatatranslation.cpp:4103 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Shah Alam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4097 +#: mapsdatatranslation.cpp:4104 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Terengganu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4098 +#: mapsdatatranslation.cpp:4105 msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kuala Terengganu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4099 +#: mapsdatatranslation.cpp:4106 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Manipur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4100 +#: mapsdatatranslation.cpp:4107 msgctxt "manipur.kgm" msgid "District" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4101 +#: mapsdatatranslation.cpp:4108 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Not Manipur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4102 +#: mapsdatatranslation.cpp:4109 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Border" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4103 mapsdatatranslation.cpp:4104 +#: mapsdatatranslation.cpp:4110 mapsdatatranslation.cpp:4111 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Tamenglong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4105 mapsdatatranslation.cpp:4106 +#: mapsdatatranslation.cpp:4112 mapsdatatranslation.cpp:4113 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Senapati" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4107 mapsdatatranslation.cpp:4108 +#: mapsdatatranslation.cpp:4114 msgctxt "manipur.kgm" -msgid "Imphal" +msgid "Imphal West" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4115 +msgctxt "manipur.kgm" +msgid "Lamphelpat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4109 mapsdatatranslation.cpp:4110 +#: mapsdatatranslation.cpp:4116 mapsdatatranslation.cpp:4117 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Thoubal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4111 mapsdatatranslation.cpp:4112 +#: mapsdatatranslation.cpp:4118 mapsdatatranslation.cpp:4119 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Bishnupur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4113 mapsdatatranslation.cpp:4114 +#: mapsdatatranslation.cpp:4120 mapsdatatranslation.cpp:4121 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Ukhrul" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4115 mapsdatatranslation.cpp:4116 +#: mapsdatatranslation.cpp:4122 +msgctxt "manipur.kgm" +msgid "Imphal East" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4123 msgctxt "manipur.kgm" -msgid "Jiribam" +msgid "Porompat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4117 mapsdatatranslation.cpp:4118 +#: mapsdatatranslation.cpp:4124 mapsdatatranslation.cpp:4125 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Chandel" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4119 mapsdatatranslation.cpp:4120 +#: mapsdatatranslation.cpp:4126 mapsdatatranslation.cpp:4127 msgctxt "manipur.kgm" msgid "Churachandpur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4121 +#: mapsdatatranslation.cpp:4128 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Mexico (States)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4122 +#: mapsdatatranslation.cpp:4129 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "States" msgstr "Államok" -#: mapsdatatranslation.cpp:4123 +#: mapsdatatranslation.cpp:4130 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4124 +#: mapsdatatranslation.cpp:4131 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4125 +#: mapsdatatranslation.cpp:4132 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Not Mexico (States)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4126 mapsdatatranslation.cpp:4127 +#: mapsdatatranslation.cpp:4133 mapsdatatranslation.cpp:4134 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Aguascalientes" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4128 +#: mapsdatatranslation.cpp:4135 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Baja California" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4129 +#: mapsdatatranslation.cpp:4136 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Mexicali" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4130 +#: mapsdatatranslation.cpp:4137 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Baja California Sur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4131 +#: mapsdatatranslation.cpp:4138 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "La Paz" msgstr "La Paz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4132 mapsdatatranslation.cpp:4133 +#: mapsdatatranslation.cpp:4139 mapsdatatranslation.cpp:4140 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Campeche" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4134 +#: mapsdatatranslation.cpp:4141 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Chiapas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4135 +#: mapsdatatranslation.cpp:4142 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Tuxtla Gutiérrez" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4136 mapsdatatranslation.cpp:4137 +#: mapsdatatranslation.cpp:4143 mapsdatatranslation.cpp:4144 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Chihuahua" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4138 +#: mapsdatatranslation.cpp:4145 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Coahuila" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4139 +#: mapsdatatranslation.cpp:4146 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Saltillo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4140 mapsdatatranslation.cpp:4141 +#: mapsdatatranslation.cpp:4147 mapsdatatranslation.cpp:4148 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Colima" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4142 mapsdatatranslation.cpp:4143 +#: mapsdatatranslation.cpp:4149 mapsdatatranslation.cpp:4150 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Durango" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4144 mapsdatatranslation.cpp:4145 +#: mapsdatatranslation.cpp:4151 mapsdatatranslation.cpp:4152 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Guanajuato" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4146 +#: mapsdatatranslation.cpp:4153 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Guerrero" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4147 +#: mapsdatatranslation.cpp:4154 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Chilpancingo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4148 +#: mapsdatatranslation.cpp:4155 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Hidalgo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4149 +#: mapsdatatranslation.cpp:4156 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Pachuca" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4150 +#: mapsdatatranslation.cpp:4157 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Jalisco" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4151 +#: mapsdatatranslation.cpp:4158 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" -#: mapsdatatranslation.cpp:4152 +#: mapsdatatranslation.cpp:4159 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "México" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4153 +#: mapsdatatranslation.cpp:4160 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Toluca" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4154 +#: mapsdatatranslation.cpp:4161 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Michoacán" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4155 +#: mapsdatatranslation.cpp:4162 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Morelia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4156 +#: mapsdatatranslation.cpp:4163 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Morelos" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4157 +#: mapsdatatranslation.cpp:4164 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Cuernavaca" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4158 +#: mapsdatatranslation.cpp:4165 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Nayarit" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4159 +#: mapsdatatranslation.cpp:4166 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Tepic" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4160 +#: mapsdatatranslation.cpp:4167 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Nuevo León" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4161 +#: mapsdatatranslation.cpp:4168 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Monterrey" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4162 mapsdatatranslation.cpp:4163 +#: mapsdatatranslation.cpp:4169 mapsdatatranslation.cpp:4170 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Oaxaca" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4164 mapsdatatranslation.cpp:4165 +#: mapsdatatranslation.cpp:4171 mapsdatatranslation.cpp:4172 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Puebla" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4166 +#: mapsdatatranslation.cpp:4173 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Querétaro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4167 +#: mapsdatatranslation.cpp:4174 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Santiago de Querétaro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4168 +#: mapsdatatranslation.cpp:4175 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Quintana Roo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4169 +#: mapsdatatranslation.cpp:4176 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Chetumal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4170 mapsdatatranslation.cpp:4171 +#: mapsdatatranslation.cpp:4177 mapsdatatranslation.cpp:4178 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "San Luis Potosí" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4172 +#: mapsdatatranslation.cpp:4179 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Sinaloa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4173 +#: mapsdatatranslation.cpp:4180 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Culiacán" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4174 +#: mapsdatatranslation.cpp:4181 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Sonora" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4175 +#: mapsdatatranslation.cpp:4182 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Hermosillo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4176 +#: mapsdatatranslation.cpp:4183 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Tabasco" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4177 +#: mapsdatatranslation.cpp:4184 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Villahermosa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4178 +#: mapsdatatranslation.cpp:4185 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Tamaulipas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4179 +#: mapsdatatranslation.cpp:4186 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Ciudad Victoria" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4180 mapsdatatranslation.cpp:4181 +#: mapsdatatranslation.cpp:4187 mapsdatatranslation.cpp:4188 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Tlaxcala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4182 +#: mapsdatatranslation.cpp:4189 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Veracruz" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4183 +#: mapsdatatranslation.cpp:4190 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Xalapa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4184 +#: mapsdatatranslation.cpp:4191 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Yucatán" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4185 +#: mapsdatatranslation.cpp:4192 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Mérida" msgstr "Mérida" -#: mapsdatatranslation.cpp:4186 mapsdatatranslation.cpp:4187 +#: mapsdatatranslation.cpp:4193 mapsdatatranslation.cpp:4194 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Zacatecas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4188 +#: mapsdatatranslation.cpp:4195 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Federal District" msgstr "Szövetségi körzet" -#: mapsdatatranslation.cpp:4189 +#: mapsdatatranslation.cpp:4196 msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Mexico City" msgstr "Mexikóváros" -#: mapsdatatranslation.cpp:4190 +#: mapsdatatranslation.cpp:4197 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Mongolia" msgstr "Mongólia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4191 +#: mapsdatatranslation.cpp:4198 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:4192 +#: mapsdatatranslation.cpp:4199 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Not Mongolia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4193 +#: mapsdatatranslation.cpp:4200 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4194 +#: mapsdatatranslation.cpp:4201 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4195 +#: mapsdatatranslation.cpp:4202 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Arhangay" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4196 +#: mapsdatatranslation.cpp:4203 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Tsetserleg" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4197 +#: mapsdatatranslation.cpp:4204 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Bayan-Ölgiy" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4198 +#: mapsdatatranslation.cpp:4205 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Ölgiy" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4199 mapsdatatranslation.cpp:4200 +#: mapsdatatranslation.cpp:4206 mapsdatatranslation.cpp:4207 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Bayanhongor" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4201 mapsdatatranslation.cpp:4202 +#: mapsdatatranslation.cpp:4208 mapsdatatranslation.cpp:4209 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Bulgan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4203 +#: mapsdatatranslation.cpp:4210 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Darhan-Uul" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4204 +#: mapsdatatranslation.cpp:4211 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Darhan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4205 +#: mapsdatatranslation.cpp:4212 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Dornod" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4206 +#: mapsdatatranslation.cpp:4213 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Choybalsan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4207 +#: mapsdatatranslation.cpp:4214 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Dornogovĭ" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4208 +#: mapsdatatranslation.cpp:4215 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Saynshand" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4209 +#: mapsdatatranslation.cpp:4216 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Dundgovĭ" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4210 +#: mapsdatatranslation.cpp:4217 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Mandalgovĭ" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4211 +#: mapsdatatranslation.cpp:4218 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Govĭ-Altay" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4212 +#: mapsdatatranslation.cpp:4219 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Altay" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4213 +#: mapsdatatranslation.cpp:4220 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Govĭsümber" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4214 +#: mapsdatatranslation.cpp:4221 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Choyr" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4215 +#: mapsdatatranslation.cpp:4222 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Hentiy" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4216 +#: mapsdatatranslation.cpp:4223 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Öndörhaan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4217 mapsdatatranslation.cpp:4218 +#: mapsdatatranslation.cpp:4224 mapsdatatranslation.cpp:4225 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Hovd" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4219 +#: mapsdatatranslation.cpp:4226 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Hövsgöl" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4220 +#: mapsdatatranslation.cpp:4227 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Mörön" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4221 +#: mapsdatatranslation.cpp:4228 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Ömnögovĭ" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4222 +#: mapsdatatranslation.cpp:4229 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Dalanzadgad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4223 +#: mapsdatatranslation.cpp:4230 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Orhon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4224 +#: mapsdatatranslation.cpp:4231 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Erdenet" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4225 +#: mapsdatatranslation.cpp:4232 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Övörhangay" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4226 +#: mapsdatatranslation.cpp:4233 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Arvayheer" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4227 +#: mapsdatatranslation.cpp:4234 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Selenge" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4228 mapsdatatranslation.cpp:4229 +#: mapsdatatranslation.cpp:4235 mapsdatatranslation.cpp:4236 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Sühbaatar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4230 +#: mapsdatatranslation.cpp:4237 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Baruun-Urt" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4231 +#: mapsdatatranslation.cpp:4238 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Töv" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4232 +#: mapsdatatranslation.cpp:4239 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Zuunmod" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4233 +#: mapsdatatranslation.cpp:4240 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Uvs" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4234 +#: mapsdatatranslation.cpp:4241 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Ulaangom" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4235 +#: mapsdatatranslation.cpp:4242 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Zavhan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4236 +#: mapsdatatranslation.cpp:4243 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Uliastay" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4237 +#: mapsdatatranslation.cpp:4244 msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Ulan Bator" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4238 +#: mapsdatatranslation.cpp:4245 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "North and Central America" msgstr "Észak- és Közép-Amerika" -#: mapsdatatranslation.cpp:4239 +#: mapsdatatranslation.cpp:4246 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Countries" msgstr "Országok" -#: mapsdatatranslation.cpp:4240 +#: mapsdatatranslation.cpp:4247 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4241 +#: mapsdatatranslation.cpp:4248 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Not North and Central America" msgstr "Nem Észak- és Közép-Amerika" -#: mapsdatatranslation.cpp:4242 +#: mapsdatatranslation.cpp:4249 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4243 +#: mapsdatatranslation.cpp:4250 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: mapsdatatranslation.cpp:4244 +#: mapsdatatranslation.cpp:4251 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Ottawa" msgstr "Ottawa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4245 +#: mapsdatatranslation.cpp:4252 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" -#: mapsdatatranslation.cpp:4246 +#: mapsdatatranslation.cpp:4253 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "San Salvador" msgstr "San Salvador" -#: mapsdatatranslation.cpp:4247 +#: mapsdatatranslation.cpp:4254 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "The United States of America" msgstr "Amerikai Egyesült Államok" -#: mapsdatatranslation.cpp:4248 +#: mapsdatatranslation.cpp:4255 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Washington D.C." msgstr "Washington" -#: mapsdatatranslation.cpp:4249 +#: mapsdatatranslation.cpp:4256 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "The Bahamas" msgstr "Bahamák" -#: mapsdatatranslation.cpp:4250 +#: mapsdatatranslation.cpp:4257 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Nassau" msgstr "Nassau" -#: mapsdatatranslation.cpp:4251 +#: mapsdatatranslation.cpp:4258 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "The Dominican Republic" msgstr "Dominikai Köztársaság" -#: mapsdatatranslation.cpp:4252 +#: mapsdatatranslation.cpp:4259 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Santo Domingo" msgstr "Santo Domingo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4253 +#: mapsdatatranslation.cpp:4260 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: mapsdatatranslation.cpp:4254 +#: mapsdatatranslation.cpp:4261 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Port-au-Prince" msgstr "Port-au-Prince" -#: mapsdatatranslation.cpp:4255 +#: mapsdatatranslation.cpp:4262 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: mapsdatatranslation.cpp:4256 +#: mapsdatatranslation.cpp:4263 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Havana" msgstr "Havanna" -#: mapsdatatranslation.cpp:4257 +#: mapsdatatranslation.cpp:4264 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: mapsdatatranslation.cpp:4258 +#: mapsdatatranslation.cpp:4265 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Kingston" msgstr "Kingston" -#: mapsdatatranslation.cpp:4259 +#: mapsdatatranslation.cpp:4266 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: mapsdatatranslation.cpp:4260 +#: mapsdatatranslation.cpp:4267 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Roseau" msgstr "Roseau" -#: mapsdatatranslation.cpp:4261 +#: mapsdatatranslation.cpp:4268 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua és Barbuda" -#: mapsdatatranslation.cpp:4262 +#: mapsdatatranslation.cpp:4269 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "St. John's" msgstr "St. John's" -#: mapsdatatranslation.cpp:4263 +#: mapsdatatranslation.cpp:4270 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: mapsdatatranslation.cpp:4264 +#: mapsdatatranslation.cpp:4271 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Bridgetown" msgstr "Bridgetown" -#: mapsdatatranslation.cpp:4265 +#: mapsdatatranslation.cpp:4272 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad és Tobago" -#: mapsdatatranslation.cpp:4266 +#: mapsdatatranslation.cpp:4273 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Port of Spain" msgstr "Port of Spain" -#: mapsdatatranslation.cpp:4267 +#: mapsdatatranslation.cpp:4274 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Mexico" msgstr "Mexikó" -#: mapsdatatranslation.cpp:4268 +#: mapsdatatranslation.cpp:4275 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Mexico City" msgstr "Mexikóváros" -#: mapsdatatranslation.cpp:4269 +#: mapsdatatranslation.cpp:4276 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: mapsdatatranslation.cpp:4270 +#: mapsdatatranslation.cpp:4277 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Guatemala City" msgstr "Guatemalaváros" -#: mapsdatatranslation.cpp:4271 +#: mapsdatatranslation.cpp:4278 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: mapsdatatranslation.cpp:4272 +#: mapsdatatranslation.cpp:4279 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Belmopan" msgstr "Belmopan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4273 +#: mapsdatatranslation.cpp:4280 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: mapsdatatranslation.cpp:4274 +#: mapsdatatranslation.cpp:4281 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Tegucigalpa" msgstr "Tegucigalpa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4275 +#: mapsdatatranslation.cpp:4282 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: mapsdatatranslation.cpp:4276 +#: mapsdatatranslation.cpp:4283 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Managua" msgstr "Managua" -#: mapsdatatranslation.cpp:4277 +#: mapsdatatranslation.cpp:4284 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: mapsdatatranslation.cpp:4278 +#: mapsdatatranslation.cpp:4285 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "San José" msgstr "San José" -#: mapsdatatranslation.cpp:4279 +#: mapsdatatranslation.cpp:4286 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: mapsdatatranslation.cpp:4280 +#: mapsdatatranslation.cpp:4287 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Panama City" msgstr "Panamaváros" -#: mapsdatatranslation.cpp:4281 +#: mapsdatatranslation.cpp:4288 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Greenland [Denmark]" msgstr "Grönland (Dánia)" -#: mapsdatatranslation.cpp:4282 +#: mapsdatatranslation.cpp:4289 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: mapsdatatranslation.cpp:4283 +#: mapsdatatranslation.cpp:4290 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: mapsdatatranslation.cpp:4284 +#: mapsdatatranslation.cpp:4291 msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4285 +#: mapsdatatranslation.cpp:4292 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Nepal (Zones)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4286 +#: mapsdatatranslation.cpp:4293 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Zones" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4287 +#: mapsdatatranslation.cpp:4294 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4288 +#: mapsdatatranslation.cpp:4295 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4289 +#: mapsdatatranslation.cpp:4296 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Not Nepal (Zones)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4290 +#: mapsdatatranslation.cpp:4297 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Bagmati" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4291 +#: mapsdatatranslation.cpp:4298 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Bheri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4292 +#: mapsdatatranslation.cpp:4299 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Dhawalagiri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4293 +#: mapsdatatranslation.cpp:4300 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Gandaki" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4294 +#: mapsdatatranslation.cpp:4301 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Janakpur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4295 +#: mapsdatatranslation.cpp:4302 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Karnali" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4296 +#: mapsdatatranslation.cpp:4303 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Koshi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4297 +#: mapsdatatranslation.cpp:4304 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Lumbini" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4298 +#: mapsdatatranslation.cpp:4305 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Mahakali" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4299 +#: mapsdatatranslation.cpp:4306 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Mechi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4300 +#: mapsdatatranslation.cpp:4307 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Narayani" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4301 +#: mapsdatatranslation.cpp:4308 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Rapti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4302 +#: mapsdatatranslation.cpp:4309 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Sagarmatha" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4303 +#: mapsdatatranslation.cpp:4310 msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Seti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4304 +#: mapsdatatranslation.cpp:4311 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "The Netherlands" msgstr "Hollandia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4305 +#: mapsdatatranslation.cpp:4312 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provinciák" -#: mapsdatatranslation.cpp:4306 +#: mapsdatatranslation.cpp:4313 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4307 +#: mapsdatatranslation.cpp:4314 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Not The Netherlands" msgstr "Nem Hollandia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4308 +#: mapsdatatranslation.cpp:4315 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4309 +#: mapsdatatranslation.cpp:4316 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Friesland" msgstr "Friesland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4310 +#: mapsdatatranslation.cpp:4317 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Leeuwarden" msgstr "Leeuwarden" -#: mapsdatatranslation.cpp:4311 mapsdatatranslation.cpp:4312 +#: mapsdatatranslation.cpp:4318 mapsdatatranslation.cpp:4319 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Groningen" msgstr "Groningen" -#: mapsdatatranslation.cpp:4313 +#: mapsdatatranslation.cpp:4320 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Drenthe" msgstr "Drenthe" -#: mapsdatatranslation.cpp:4314 +#: mapsdatatranslation.cpp:4321 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Assen" msgstr "Assen" -#: mapsdatatranslation.cpp:4315 +#: mapsdatatranslation.cpp:4322 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Overijssel" msgstr "Overijssel" -#: mapsdatatranslation.cpp:4316 +#: mapsdatatranslation.cpp:4323 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Zwolle" msgstr "Zwolle" -#: mapsdatatranslation.cpp:4317 +#: mapsdatatranslation.cpp:4324 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Gelderland" msgstr "Gelderland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4318 +#: mapsdatatranslation.cpp:4325 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Arnhem" msgstr "Arnhem" -#: mapsdatatranslation.cpp:4319 +#: mapsdatatranslation.cpp:4326 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "North Brabant" msgstr "Észak-Brabant" -#: mapsdatatranslation.cpp:4320 +#: mapsdatatranslation.cpp:4327 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "'s Hertogenbosch" msgstr "'s Hertogenbosch" -#: mapsdatatranslation.cpp:4321 +#: mapsdatatranslation.cpp:4328 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Limburg" msgstr "Limburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:4322 +#: mapsdatatranslation.cpp:4329 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Maastricht" msgstr "Maastricht" -#: mapsdatatranslation.cpp:4323 +#: mapsdatatranslation.cpp:4330 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Flevoland" msgstr "Flevoland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4324 +#: mapsdatatranslation.cpp:4331 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Lelystad" msgstr "Lelystad" -#: mapsdatatranslation.cpp:4325 mapsdatatranslation.cpp:4326 +#: mapsdatatranslation.cpp:4332 mapsdatatranslation.cpp:4333 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Utrecht" msgstr "Utrecht" -#: mapsdatatranslation.cpp:4327 +#: mapsdatatranslation.cpp:4334 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Zeeland" msgstr "Zeeland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4328 +#: mapsdatatranslation.cpp:4335 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Middelburg" msgstr "Middelburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:4329 +#: mapsdatatranslation.cpp:4336 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "North Holland" msgstr "Észak-Hollandia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4330 +#: mapsdatatranslation.cpp:4337 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Haarlem" msgstr "Haarlem" -#: mapsdatatranslation.cpp:4331 +#: mapsdatatranslation.cpp:4338 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "South Holland" msgstr "Dél-Hollandia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4332 +#: mapsdatatranslation.cpp:4339 msgctxt "netherlands.kgm" msgid "The Hague" msgstr "Hága" -#: mapsdatatranslation.cpp:4333 +#: mapsdatatranslation.cpp:4340 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "New-Zealand" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4334 +#: mapsdatatranslation.cpp:4341 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Regions" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:4335 +#: mapsdatatranslation.cpp:4342 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4336 +#: mapsdatatranslation.cpp:4343 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Not New-Zealand" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4337 +#: mapsdatatranslation.cpp:4344 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Northland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4338 +#: mapsdatatranslation.cpp:4345 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Whangarei" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4339 +#: mapsdatatranslation.cpp:4346 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Auckland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4340 +#: mapsdatatranslation.cpp:4347 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Auckland City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4341 +#: mapsdatatranslation.cpp:4348 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Waikato" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4342 +#: mapsdatatranslation.cpp:4349 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Hamilton" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4343 +#: mapsdatatranslation.cpp:4350 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Bay of Plenty" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4344 +#: mapsdatatranslation.cpp:4351 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Whakatane" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4345 -msgctxt "new-zealand.kgm" -msgid "East Cape" -msgstr "" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4346 +#: mapsdatatranslation.cpp:4352 mapsdatatranslation.cpp:4353 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Gisborne" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4347 +#: mapsdatatranslation.cpp:4354 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Hawke's Bay" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4348 +#: mapsdatatranslation.cpp:4355 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Napier/Hastings" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4349 +#: mapsdatatranslation.cpp:4356 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Taranaki" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4350 +#: mapsdatatranslation.cpp:4357 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "New Plymouth" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4351 +#: mapsdatatranslation.cpp:4358 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4352 +#: mapsdatatranslation.cpp:4359 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Wanganui" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4353 mapsdatatranslation.cpp:4354 +#: mapsdatatranslation.cpp:4360 mapsdatatranslation.cpp:4361 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Wellington" msgstr "Wellington" -#: mapsdatatranslation.cpp:4355 +#: mapsdatatranslation.cpp:4362 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Tasman" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4356 +#: mapsdatatranslation.cpp:4363 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Nelson City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4357 +#: mapsdatatranslation.cpp:4364 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Marlborough" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4358 +#: mapsdatatranslation.cpp:4365 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Blenheim" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4359 +#: mapsdatatranslation.cpp:4366 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "West Coast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4360 +#: mapsdatatranslation.cpp:4367 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Grey Mouth" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4361 +#: mapsdatatranslation.cpp:4368 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Canterbury" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4362 +#: mapsdatatranslation.cpp:4369 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Christchurch" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4363 +#: mapsdatatranslation.cpp:4370 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Otago" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4364 +#: mapsdatatranslation.cpp:4371 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Dunedin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4365 +#: mapsdatatranslation.cpp:4372 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Southland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4366 +#: mapsdatatranslation.cpp:4373 msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Invercargil" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4367 +#: mapsdatatranslation.cpp:4374 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: mapsdatatranslation.cpp:4368 +#: mapsdatatranslation.cpp:4375 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Departments" msgstr "Részek" -#: mapsdatatranslation.cpp:4369 mapsdatatranslation.cpp:4370 +#: mapsdatatranslation.cpp:4376 mapsdatatranslation.cpp:4377 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4371 +#: mapsdatatranslation.cpp:4378 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4372 +#: mapsdatatranslation.cpp:4379 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Not Nicaragua" msgstr "Nem Nicaragua" -#: mapsdatatranslation.cpp:4373 +#: mapsdatatranslation.cpp:4380 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Nueva Segovia" msgstr "Új-Segovia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4374 +#: mapsdatatranslation.cpp:4381 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Ocotal" msgstr "Ocotal" -#: mapsdatatranslation.cpp:4375 +#: mapsdatatranslation.cpp:4382 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Madriz" msgstr "Madriz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4376 +#: mapsdatatranslation.cpp:4383 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Somoto" msgstr "Somoto" -#: mapsdatatranslation.cpp:4377 mapsdatatranslation.cpp:4378 +#: mapsdatatranslation.cpp:4384 mapsdatatranslation.cpp:4385 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Estelí" msgstr "Estelí" -#: mapsdatatranslation.cpp:4379 mapsdatatranslation.cpp:4380 +#: mapsdatatranslation.cpp:4386 mapsdatatranslation.cpp:4387 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Chinandega" msgstr "Chinandega" -#: mapsdatatranslation.cpp:4381 mapsdatatranslation.cpp:4382 +#: mapsdatatranslation.cpp:4388 mapsdatatranslation.cpp:4389 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "León" msgstr "León" -#: mapsdatatranslation.cpp:4383 mapsdatatranslation.cpp:4384 +#: mapsdatatranslation.cpp:4390 mapsdatatranslation.cpp:4391 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Managua" msgstr "Managua" -#: mapsdatatranslation.cpp:4385 mapsdatatranslation.cpp:4386 +#: mapsdatatranslation.cpp:4392 mapsdatatranslation.cpp:4393 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Masaya" msgstr "Masaya" -#: mapsdatatranslation.cpp:4387 +#: mapsdatatranslation.cpp:4394 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Carazo" msgstr "Carazo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4388 +#: mapsdatatranslation.cpp:4395 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Jinotepe" msgstr "Jinotepe" -#: mapsdatatranslation.cpp:4389 mapsdatatranslation.cpp:4390 +#: mapsdatatranslation.cpp:4396 mapsdatatranslation.cpp:4397 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Granada" msgstr "Granada" -#: mapsdatatranslation.cpp:4391 mapsdatatranslation.cpp:4392 +#: mapsdatatranslation.cpp:4398 mapsdatatranslation.cpp:4399 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Rivas" msgstr "Rivas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4393 +#: mapsdatatranslation.cpp:4400 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Chontales" msgstr "Chontales" -#: mapsdatatranslation.cpp:4394 +#: mapsdatatranslation.cpp:4401 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Juigalpa" msgstr "Juigalpa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4395 mapsdatatranslation.cpp:4396 +#: mapsdatatranslation.cpp:4402 mapsdatatranslation.cpp:4403 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Boaco" msgstr "Boaco" -#: mapsdatatranslation.cpp:4397 mapsdatatranslation.cpp:4398 +#: mapsdatatranslation.cpp:4404 mapsdatatranslation.cpp:4405 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Matagalpa" msgstr "Matagalpa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4399 mapsdatatranslation.cpp:4400 +#: mapsdatatranslation.cpp:4406 mapsdatatranslation.cpp:4407 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Jinotega" msgstr "Jinotega" -#: mapsdatatranslation.cpp:4401 +#: mapsdatatranslation.cpp:4408 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Río San Juan" msgstr "Rio San Juan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4402 +#: mapsdatatranslation.cpp:4409 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "San Carlos" msgstr "San Carlos" -#: mapsdatatranslation.cpp:4403 +#: mapsdatatranslation.cpp:4410 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Atlántico Norte" msgstr "Atlántico Norte" -#: mapsdatatranslation.cpp:4404 +#: mapsdatatranslation.cpp:4411 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Puerto Cabezas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4405 +#: mapsdatatranslation.cpp:4412 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Atlántico Sur" msgstr "Atlántico Sur" -#: mapsdatatranslation.cpp:4406 +#: mapsdatatranslation.cpp:4413 msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Bluefields" msgstr "Bluefields" -#: mapsdatatranslation.cpp:4407 +#: mapsdatatranslation.cpp:4414 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "North Korea" msgstr "Észak-Korea" -#: mapsdatatranslation.cpp:4408 +#: mapsdatatranslation.cpp:4415 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:4409 +#: mapsdatatranslation.cpp:4416 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4410 +#: mapsdatatranslation.cpp:4417 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4411 +#: mapsdatatranslation.cpp:4418 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Not North (Korea)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4412 +#: mapsdatatranslation.cpp:4419 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Chagang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4413 +#: mapsdatatranslation.cpp:4420 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Chagang-do" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4414 +#: mapsdatatranslation.cpp:4421 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "North Hamgyŏng" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4415 +#: mapsdatatranslation.cpp:4422 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Hamgyŏng-pukto" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4416 +#: mapsdatatranslation.cpp:4423 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "South Hamgyŏng" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4417 +#: mapsdatatranslation.cpp:4424 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Hamgyŏng-namdo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4418 +#: mapsdatatranslation.cpp:4425 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "North Hwanghae" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4419 +#: mapsdatatranslation.cpp:4426 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Hwanghae-pukto" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4420 +#: mapsdatatranslation.cpp:4427 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "South Hwanghae" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4421 +#: mapsdatatranslation.cpp:4428 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Hwanghae-namdo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4422 +#: mapsdatatranslation.cpp:4429 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Kangwŏn" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4423 +#: mapsdatatranslation.cpp:4430 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Kangwŏndo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4424 +#: mapsdatatranslation.cpp:4431 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "North P'yŏngan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4425 +#: mapsdatatranslation.cpp:4432 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "P'yŏngan-pukto" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4426 +#: mapsdatatranslation.cpp:4433 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "South P'yŏngan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4427 +#: mapsdatatranslation.cpp:4434 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "P'yŏngan-namdo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4428 +#: mapsdatatranslation.cpp:4435 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Ryanggang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4429 +#: mapsdatatranslation.cpp:4436 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Ryanggang-do" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4430 +#: mapsdatatranslation.cpp:4437 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Kaesŏng Industrial Region" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4431 +#: mapsdatatranslation.cpp:4438 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Kaesŏng Kong-ŏp Chigu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4432 +#: mapsdatatranslation.cpp:4439 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Kŭmgangsan Tourist Region" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4433 +#: mapsdatatranslation.cpp:4440 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Kŭmgangsan Kwangwang Chigu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4434 +#: mapsdatatranslation.cpp:4441 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Sinŭiju Special Administrative Region" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4435 +#: mapsdatatranslation.cpp:4442 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Sinŭiju T'ŭkpyŏl Haengjŏnggu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4436 +#: mapsdatatranslation.cpp:4443 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "P'yŏngyang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4437 +#: mapsdatatranslation.cpp:4444 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "P'yŏngyang Chikhalsi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4438 +#: mapsdatatranslation.cpp:4445 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4439 +#: mapsdatatranslation.cpp:4446 msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong) Chikhalsi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4440 +#: mapsdatatranslation.cpp:4447 msgctxt "norway.kgm" msgid "Norway" msgstr "Norvégia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4441 +#: mapsdatatranslation.cpp:4448 msgctxt "norway.kgm" msgid "Counties" msgstr "Megyék" -#: mapsdatatranslation.cpp:4442 +#: mapsdatatranslation.cpp:4449 msgctxt "norway.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4443 +#: mapsdatatranslation.cpp:4450 msgctxt "norway.kgm" msgid "Not Norway" msgstr "Nem Norvégia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4444 +#: mapsdatatranslation.cpp:4451 msgctxt "norway.kgm" msgid "Finnmark" msgstr "Finnmark" -#: mapsdatatranslation.cpp:4445 +#: mapsdatatranslation.cpp:4452 msgctxt "norway.kgm" msgid "Vadsø" msgstr "Vadsø" -#: mapsdatatranslation.cpp:4446 +#: mapsdatatranslation.cpp:4453 msgctxt "norway.kgm" msgid "Troms" msgstr "Troms" -#: mapsdatatranslation.cpp:4447 +#: mapsdatatranslation.cpp:4454 msgctxt "norway.kgm" msgid "Tromsø" msgstr "Tromsø" -#: mapsdatatranslation.cpp:4448 +#: mapsdatatranslation.cpp:4455 msgctxt "norway.kgm" msgid "Nordland" msgstr "Nordland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4449 +#: mapsdatatranslation.cpp:4456 msgctxt "norway.kgm" msgid "Bodø" msgstr "Bodø" -#: mapsdatatranslation.cpp:4450 +#: mapsdatatranslation.cpp:4457 msgctxt "norway.kgm" msgid "Nord-Trøndelag" msgstr "Nord-Trøndelag" -#: mapsdatatranslation.cpp:4451 +#: mapsdatatranslation.cpp:4458 msgctxt "norway.kgm" msgid "Steinkjer" msgstr "Steinkjer" -#: mapsdatatranslation.cpp:4452 +#: mapsdatatranslation.cpp:4459 msgctxt "norway.kgm" msgid "Sør-Trøndelag" msgstr "Sør-Trøndelag" -#: mapsdatatranslation.cpp:4453 +#: mapsdatatranslation.cpp:4460 msgctxt "norway.kgm" msgid "Trondheim" msgstr "Trondheim" -#: mapsdatatranslation.cpp:4454 +#: mapsdatatranslation.cpp:4461 msgctxt "norway.kgm" msgid "Møre Og Romsdal" msgstr "Møre Og Romsdal" -#: mapsdatatranslation.cpp:4455 +#: mapsdatatranslation.cpp:4462 msgctxt "norway.kgm" msgid "Molde" msgstr "Molde" -#: mapsdatatranslation.cpp:4456 +#: mapsdatatranslation.cpp:4463 msgctxt "norway.kgm" msgid "Oppland" msgstr "Oppland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4457 +#: mapsdatatranslation.cpp:4464 msgctxt "norway.kgm" msgid "Lillehammer" msgstr "Lillehammer" -#: mapsdatatranslation.cpp:4458 +#: mapsdatatranslation.cpp:4465 msgctxt "norway.kgm" msgid "Hedmark" msgstr "Hedmark" -#: mapsdatatranslation.cpp:4459 +#: mapsdatatranslation.cpp:4466 msgctxt "norway.kgm" msgid "Hamar" msgstr "Hamar" -#: mapsdatatranslation.cpp:4460 +#: mapsdatatranslation.cpp:4467 msgctxt "norway.kgm" msgid "Sogn Og Fjordane" msgstr "Sogn Og Fjordane" -#: mapsdatatranslation.cpp:4461 +#: mapsdatatranslation.cpp:4468 msgctxt "norway.kgm" msgid "Hermansverk" msgstr "Hermansverk" -#: mapsdatatranslation.cpp:4462 +#: mapsdatatranslation.cpp:4469 msgctxt "norway.kgm" msgid "Hordaland" msgstr "Hordaland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4463 +#: mapsdatatranslation.cpp:4470 msgctxt "norway.kgm" msgid "Bergen" msgstr "Bergen" -#: mapsdatatranslation.cpp:4464 +#: mapsdatatranslation.cpp:4471 msgctxt "norway.kgm" msgid "Rogaland" msgstr "Rogaland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4465 +#: mapsdatatranslation.cpp:4472 msgctxt "norway.kgm" msgid "Stavanger" msgstr "Stavanger" -#: mapsdatatranslation.cpp:4466 +#: mapsdatatranslation.cpp:4473 msgctxt "norway.kgm" msgid "Vest-Agder" msgstr "Vest-Agder" -#: mapsdatatranslation.cpp:4467 +#: mapsdatatranslation.cpp:4474 msgctxt "norway.kgm" msgid "Kristiansand" msgstr "Kristiansand" -#: mapsdatatranslation.cpp:4468 +#: mapsdatatranslation.cpp:4475 msgctxt "norway.kgm" msgid "Aust-Agder" msgstr "Aust-Agder" -#: mapsdatatranslation.cpp:4469 +#: mapsdatatranslation.cpp:4476 msgctxt "norway.kgm" msgid "Arendal" msgstr "Arendal" -#: mapsdatatranslation.cpp:4470 +#: mapsdatatranslation.cpp:4477 msgctxt "norway.kgm" msgid "Telemark" msgstr "Telemark" -#: mapsdatatranslation.cpp:4471 +#: mapsdatatranslation.cpp:4478 msgctxt "norway.kgm" msgid "Skien" msgstr "Skien" -#: mapsdatatranslation.cpp:4472 +#: mapsdatatranslation.cpp:4479 msgctxt "norway.kgm" msgid "Buskerud" msgstr "Buskerud" -#: mapsdatatranslation.cpp:4473 +#: mapsdatatranslation.cpp:4480 msgctxt "norway.kgm" msgid "Drammen" msgstr "Drammen" -#: mapsdatatranslation.cpp:4474 +#: mapsdatatranslation.cpp:4481 msgctxt "norway.kgm" msgid "Vestfold" msgstr "Vestfold" -#: mapsdatatranslation.cpp:4475 +#: mapsdatatranslation.cpp:4482 msgctxt "norway.kgm" msgid "Tønsberg" msgstr "Tønsberg" -#: mapsdatatranslation.cpp:4476 mapsdatatranslation.cpp:4477 -#: mapsdatatranslation.cpp:4479 +#: mapsdatatranslation.cpp:4483 mapsdatatranslation.cpp:4484 +#: mapsdatatranslation.cpp:4486 msgctxt "norway.kgm" msgid "Oslo" msgstr "Oslo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4478 +#: mapsdatatranslation.cpp:4485 msgctxt "norway.kgm" msgid "Akershus" msgstr "Akershus" -#: mapsdatatranslation.cpp:4480 +#: mapsdatatranslation.cpp:4487 msgctxt "norway.kgm" msgid "Østfold" msgstr "Østfold" -#: mapsdatatranslation.cpp:4481 +#: mapsdatatranslation.cpp:4488 msgctxt "norway.kgm" msgid "Sarpsborg" msgstr "Sarpsborg" -#: mapsdatatranslation.cpp:4482 +#: mapsdatatranslation.cpp:4489 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Oceania" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4483 +#: mapsdatatranslation.cpp:4490 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Countries" msgstr "Országok" -#: mapsdatatranslation.cpp:4484 +#: mapsdatatranslation.cpp:4491 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4485 +#: mapsdatatranslation.cpp:4492 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4486 +#: mapsdatatranslation.cpp:4493 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Not Oceania" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4487 +#: mapsdatatranslation.cpp:4494 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Australia" msgstr "Ausztrália" -#: mapsdatatranslation.cpp:4488 +#: mapsdatatranslation.cpp:4495 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Canberra" msgstr "Canberra" -#: mapsdatatranslation.cpp:4489 +#: mapsdatatranslation.cpp:4496 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Norfolk island (Australia)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4490 +#: mapsdatatranslation.cpp:4497 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Kingston" msgstr "Kingston" -#: mapsdatatranslation.cpp:4491 +#: mapsdatatranslation.cpp:4498 msgctxt "oceania.kgm" msgid "New Zealand" msgstr "Új-Zéland" -#: mapsdatatranslation.cpp:4492 +#: mapsdatatranslation.cpp:4499 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Wellington" msgstr "Wellington" -#: mapsdatatranslation.cpp:4493 +#: mapsdatatranslation.cpp:4500 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Cook islands (New Zealand)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4494 +#: mapsdatatranslation.cpp:4501 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Avarua" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4495 +#: mapsdatatranslation.cpp:4502 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Niue (New Zealand)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4496 +#: mapsdatatranslation.cpp:4503 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Alofi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4497 +#: mapsdatatranslation.cpp:4504 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Tokelau (New Zealand)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4498 +#: mapsdatatranslation.cpp:4505 msgctxt "oceania.kgm" msgid "East Timor" msgstr "Kelet-Timor" -#: mapsdatatranslation.cpp:4499 +#: mapsdatatranslation.cpp:4506 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Dili" msgstr "Dili" -#: mapsdatatranslation.cpp:4500 +#: mapsdatatranslation.cpp:4507 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Easter Island" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4501 +#: mapsdatatranslation.cpp:4508 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Hanga Roa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4502 +#: mapsdatatranslation.cpp:4509 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Fiji" msgstr "Fidzsi" -#: mapsdatatranslation.cpp:4503 +#: mapsdatatranslation.cpp:4510 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Suva" msgstr "Suva" -#: mapsdatatranslation.cpp:4504 +#: mapsdatatranslation.cpp:4511 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Indonesia" msgstr "Indonézia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4505 +#: mapsdatatranslation.cpp:4512 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Jakarta" msgstr "Dzsakarta" -#: mapsdatatranslation.cpp:4506 +#: mapsdatatranslation.cpp:4513 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Pápua Új-Guinea" -#: mapsdatatranslation.cpp:4507 +#: mapsdatatranslation.cpp:4514 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Port Moresby" msgstr "Port Moresby" -#: mapsdatatranslation.cpp:4508 +#: mapsdatatranslation.cpp:4515 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Solomon Islands" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4509 +#: mapsdatatranslation.cpp:4516 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Honiara" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4510 +#: mapsdatatranslation.cpp:4517 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Vanuatu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4511 +#: mapsdatatranslation.cpp:4518 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Port Vila" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4512 +#: mapsdatatranslation.cpp:4519 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4513 +#: mapsdatatranslation.cpp:4520 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Palikir" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4514 +#: mapsdatatranslation.cpp:4521 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Kiribati" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4515 +#: mapsdatatranslation.cpp:4522 msgctxt "oceania.kgm" msgid "South Tarawa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4516 +#: mapsdatatranslation.cpp:4523 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Marshall Islands" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4517 +#: mapsdatatranslation.cpp:4524 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Majuro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4518 +#: mapsdatatranslation.cpp:4525 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Nauru" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4519 +#: mapsdatatranslation.cpp:4526 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Yaren" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4520 +#: mapsdatatranslation.cpp:4527 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Palau" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4521 +#: mapsdatatranslation.cpp:4528 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Melekeok" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4522 +#: mapsdatatranslation.cpp:4529 msgctxt "oceania.kgm" msgid "New Caledonia (France)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4523 +#: mapsdatatranslation.cpp:4530 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Noumea" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4524 +#: mapsdatatranslation.cpp:4531 msgctxt "oceania.kgm" msgid "French Polynesia (France)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4525 +#: mapsdatatranslation.cpp:4532 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Papeete" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4526 +#: mapsdatatranslation.cpp:4533 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Wallis and Futuna (France)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4527 +#: mapsdatatranslation.cpp:4534 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Mata Utu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4528 +#: mapsdatatranslation.cpp:4535 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Samoa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4529 +#: mapsdatatranslation.cpp:4536 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Apia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4530 +#: mapsdatatranslation.cpp:4537 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: mapsdatatranslation.cpp:4531 +#: mapsdatatranslation.cpp:4538 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Nuku'alofa" msgstr "Nuku'alofa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4532 +#: mapsdatatranslation.cpp:4539 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Tuvalu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4533 +#: mapsdatatranslation.cpp:4540 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Funafuti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4534 +#: mapsdatatranslation.cpp:4541 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Pitcairn islands (United Kingdom)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4535 +#: mapsdatatranslation.cpp:4542 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Adamstown" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4536 +#: mapsdatatranslation.cpp:4543 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Hawaii (USA)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4537 +#: mapsdatatranslation.cpp:4544 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Honolulu" msgstr "Honolulu" -#: mapsdatatranslation.cpp:4538 +#: mapsdatatranslation.cpp:4545 msgctxt "oceania.kgm" msgid "American Samoa (USA)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4539 +#: mapsdatatranslation.cpp:4546 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Pago Pago" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4540 +#: mapsdatatranslation.cpp:4547 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Guam (USA)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4541 +#: mapsdatatranslation.cpp:4548 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Hagåtña" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4542 +#: mapsdatatranslation.cpp:4549 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Northern Mariana islands (USA)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4543 +#: mapsdatatranslation.cpp:4550 msgctxt "oceania.kgm" msgid "Saipan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4544 +#: mapsdatatranslation.cpp:4551 msgctxt "oceania.kgm" msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4545 +#: mapsdatatranslation.cpp:4552 msgctxt "oman.kgm" msgid "Oman" msgstr "Omán" -#: mapsdatatranslation.cpp:4546 +#: mapsdatatranslation.cpp:4553 msgctxt "oman.kgm" msgid "Regions" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:4547 +#: mapsdatatranslation.cpp:4554 msgctxt "oman.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4548 +#: mapsdatatranslation.cpp:4555 msgctxt "oman.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4549 +#: mapsdatatranslation.cpp:4556 msgctxt "oman.kgm" msgid "Not Oman" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4550 +#: mapsdatatranslation.cpp:4557 msgctxt "oman.kgm" msgid "Ad Dakhiliyah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4551 +#: mapsdatatranslation.cpp:4558 msgctxt "oman.kgm" msgid "Al Batinah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4552 +#: mapsdatatranslation.cpp:4559 msgctxt "oman.kgm" msgid "Al Wusta" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4553 +#: mapsdatatranslation.cpp:4560 msgctxt "oman.kgm" msgid "Ash Sharqiyah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4554 +#: mapsdatatranslation.cpp:4561 msgctxt "oman.kgm" msgid "Ad Dhahirah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4555 +#: mapsdatatranslation.cpp:4562 msgctxt "oman.kgm" msgid "Muscat" msgstr "Muscat" -#: mapsdatatranslation.cpp:4556 +#: mapsdatatranslation.cpp:4563 msgctxt "oman.kgm" msgid "Musandam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4557 +#: mapsdatatranslation.cpp:4564 msgctxt "oman.kgm" msgid "Dhofar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4558 +#: mapsdatatranslation.cpp:4565 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Pakistan" msgstr "Pakisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:4559 +#: mapsdatatranslation.cpp:4566 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:4560 +#: mapsdatatranslation.cpp:4567 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4561 +#: mapsdatatranslation.cpp:4568 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4562 +#: mapsdatatranslation.cpp:4569 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Not Pakistan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4563 +#: mapsdatatranslation.cpp:4570 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Balochistan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4564 +#: mapsdatatranslation.cpp:4571 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Quetta" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4565 +#: mapsdatatranslation.cpp:4572 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Khyber Pakhtunkhwa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4566 +#: mapsdatatranslation.cpp:4573 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Peshawar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4567 +#: mapsdatatranslation.cpp:4574 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Punjab" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4568 +#: mapsdatatranslation.cpp:4575 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Lahore" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4569 +#: mapsdatatranslation.cpp:4576 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Sindh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4570 +#: mapsdatatranslation.cpp:4577 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Karachi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4571 +#: mapsdatatranslation.cpp:4578 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Islamabad Capital Territory" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4572 +#: mapsdatatranslation.cpp:4579 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Islamabad" msgstr "Iszlamabad" -#: mapsdatatranslation.cpp:4573 +#: mapsdatatranslation.cpp:4580 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Federally Administered Tribal Areas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4574 +#: mapsdatatranslation.cpp:4581 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Peshawar and Islamabad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4575 +#: mapsdatatranslation.cpp:4582 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Azad Kashmir" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4576 +#: mapsdatatranslation.cpp:4583 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Muzaffarabad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4577 +#: mapsdatatranslation.cpp:4584 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Gilgit-Baltistan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4578 +#: mapsdatatranslation.cpp:4585 msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Gilgit" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4579 +#: mapsdatatranslation.cpp:4586 msgctxt "panama.kgm" msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: mapsdatatranslation.cpp:4580 +#: mapsdatatranslation.cpp:4587 msgctxt "panama.kgm" msgid "Regions" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:4581 mapsdatatranslation.cpp:4582 +#: mapsdatatranslation.cpp:4588 mapsdatatranslation.cpp:4589 msgctxt "panama.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4583 +#: mapsdatatranslation.cpp:4590 msgctxt "panama.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4584 +#: mapsdatatranslation.cpp:4591 msgctxt "panama.kgm" msgid "Not Panama" msgstr "Nem Panama" -#: mapsdatatranslation.cpp:4585 mapsdatatranslation.cpp:4586 +#: mapsdatatranslation.cpp:4592 mapsdatatranslation.cpp:4593 msgctxt "panama.kgm" msgid "Bocas del Toro" msgstr "Bocas del Toro" -#: mapsdatatranslation.cpp:4587 +#: mapsdatatranslation.cpp:4594 msgctxt "panama.kgm" msgid "Chiriquí" msgstr "Chiriqui" -#: mapsdatatranslation.cpp:4588 +#: mapsdatatranslation.cpp:4595 msgctxt "panama.kgm" msgid "David" msgstr "David" -#: mapsdatatranslation.cpp:4589 +#: mapsdatatranslation.cpp:4596 msgctxt "panama.kgm" msgid "Coclé" msgstr "Coclé" -#: mapsdatatranslation.cpp:4590 +#: mapsdatatranslation.cpp:4597 msgctxt "panama.kgm" msgid "Penonomé" msgstr "Penonomé" -#: mapsdatatranslation.cpp:4591 mapsdatatranslation.cpp:4592 +#: mapsdatatranslation.cpp:4598 mapsdatatranslation.cpp:4599 msgctxt "panama.kgm" msgid "Colón" msgstr "Colón" -#: mapsdatatranslation.cpp:4593 +#: mapsdatatranslation.cpp:4600 msgctxt "panama.kgm" msgid "Darién" msgstr "Darién" -#: mapsdatatranslation.cpp:4594 +#: mapsdatatranslation.cpp:4601 msgctxt "panama.kgm" msgid "La Palma" msgstr "La Palma" -#: mapsdatatranslation.cpp:4595 +#: mapsdatatranslation.cpp:4602 msgctxt "panama.kgm" msgid "Herrera" msgstr "Herrera" -#: mapsdatatranslation.cpp:4596 +#: mapsdatatranslation.cpp:4603 msgctxt "panama.kgm" msgid "Chitré" msgstr "Chitré" -#: mapsdatatranslation.cpp:4597 +#: mapsdatatranslation.cpp:4604 msgctxt "panama.kgm" msgid "Los Santos" msgstr "Los Santos" -#: mapsdatatranslation.cpp:4598 +#: mapsdatatranslation.cpp:4605 msgctxt "panama.kgm" msgid "Las Tablas" msgstr "Las Tablas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4599 mapsdatatranslation.cpp:4600 +#: mapsdatatranslation.cpp:4606 mapsdatatranslation.cpp:4607 msgctxt "panama.kgm" msgid "Panamá" msgstr "Panama" -#: mapsdatatranslation.cpp:4601 +#: mapsdatatranslation.cpp:4608 msgctxt "panama.kgm" msgid "Veraguas" msgstr "Veraguas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4602 +#: mapsdatatranslation.cpp:4609 msgctxt "panama.kgm" msgid "Santiago de Veraguas" msgstr "Santiago de Veraguas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4603 +#: mapsdatatranslation.cpp:4610 msgctxt "panama.kgm" msgid "Emberá" msgstr "Emberá" -#: mapsdatatranslation.cpp:4604 +#: mapsdatatranslation.cpp:4611 msgctxt "panama.kgm" msgid "Union Choco" msgstr "Union Choco" -#: mapsdatatranslation.cpp:4605 +#: mapsdatatranslation.cpp:4612 msgctxt "panama.kgm" msgid "Kuna Yala" msgstr "Kuna Yala" -#: mapsdatatranslation.cpp:4606 +#: mapsdatatranslation.cpp:4613 msgctxt "panama.kgm" msgid "El Porvenir" msgstr "El Porvenir" -#: mapsdatatranslation.cpp:4607 +#: mapsdatatranslation.cpp:4614 msgctxt "panama.kgm" msgid "Ngöbe-Buglé" msgstr "Ngóbe-Buglé" -#: mapsdatatranslation.cpp:4608 +#: mapsdatatranslation.cpp:4615 msgctxt "panama.kgm" msgid "Chichica" msgstr "Chichica" -#: mapsdatatranslation.cpp:4609 +#: mapsdatatranslation.cpp:4616 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: mapsdatatranslation.cpp:4610 +#: mapsdatatranslation.cpp:4617 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Departments" msgstr "Részek" -#: mapsdatatranslation.cpp:4611 mapsdatatranslation.cpp:4612 +#: mapsdatatranslation.cpp:4618 mapsdatatranslation.cpp:4619 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4613 +#: mapsdatatranslation.cpp:4620 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Not Paraguay" msgstr "Nem Paraguay" -#: mapsdatatranslation.cpp:4614 +#: mapsdatatranslation.cpp:4621 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Alto Paraguay" msgstr "Alto Paraguay" -#: mapsdatatranslation.cpp:4615 +#: mapsdatatranslation.cpp:4622 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Fuerte Olimpo" msgstr "Fuerte Olimpo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4616 +#: mapsdatatranslation.cpp:4623 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Alto Paraná" msgstr "Alto Paraná" -#: mapsdatatranslation.cpp:4617 +#: mapsdatatranslation.cpp:4624 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Ciudad del Este" msgstr "Ciudad del Este" -#: mapsdatatranslation.cpp:4618 +#: mapsdatatranslation.cpp:4625 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Amambay" msgstr "Amambay" -#: mapsdatatranslation.cpp:4619 +#: mapsdatatranslation.cpp:4626 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Pedro Juan Caballero" msgstr "Pedro Juan Caballero" -#: mapsdatatranslation.cpp:4620 +#: mapsdatatranslation.cpp:4627 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Asunción Capital District" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4621 +#: mapsdatatranslation.cpp:4628 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Asunción" msgstr "Asunción" -#: mapsdatatranslation.cpp:4622 +#: mapsdatatranslation.cpp:4629 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Boquerón" msgstr "Boquerón" -#: mapsdatatranslation.cpp:4623 +#: mapsdatatranslation.cpp:4630 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Filadelfia" msgstr "Filadelfia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4624 +#: mapsdatatranslation.cpp:4631 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Caaguazú" msgstr "Caaguazú" -#: mapsdatatranslation.cpp:4625 +#: mapsdatatranslation.cpp:4632 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Coronel Oviedo" msgstr "Coronel Oviedo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4626 mapsdatatranslation.cpp:4627 +#: mapsdatatranslation.cpp:4633 mapsdatatranslation.cpp:4634 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Caazapá" msgstr "Caazapá" -#: mapsdatatranslation.cpp:4628 +#: mapsdatatranslation.cpp:4635 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Canindeyú" msgstr "Canindeyú" -#: mapsdatatranslation.cpp:4629 +#: mapsdatatranslation.cpp:4636 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Salto del Guairá" msgstr "Salto del Guairá" -#: mapsdatatranslation.cpp:4630 +#: mapsdatatranslation.cpp:4637 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Central" msgstr "Közép" -#: mapsdatatranslation.cpp:4631 +#: mapsdatatranslation.cpp:4638 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Areguá" msgstr "Areguá" -#: mapsdatatranslation.cpp:4632 mapsdatatranslation.cpp:4633 +#: mapsdatatranslation.cpp:4639 mapsdatatranslation.cpp:4640 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Concepción" msgstr "Concepción" -#: mapsdatatranslation.cpp:4634 +#: mapsdatatranslation.cpp:4641 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Cordillera" msgstr "Cordillera" -#: mapsdatatranslation.cpp:4635 +#: mapsdatatranslation.cpp:4642 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Caacupé" msgstr "Caacupé" -#: mapsdatatranslation.cpp:4636 +#: mapsdatatranslation.cpp:4643 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Guairá" msgstr "Guairá" -#: mapsdatatranslation.cpp:4637 +#: mapsdatatranslation.cpp:4644 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Villarrica" msgstr "Villarrica" -#: mapsdatatranslation.cpp:4638 +#: mapsdatatranslation.cpp:4645 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Itapúa" msgstr "Itapúa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4639 +#: mapsdatatranslation.cpp:4646 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Encarnación" msgstr "Encarnación" -#: mapsdatatranslation.cpp:4640 +#: mapsdatatranslation.cpp:4647 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Misiones" msgstr "Misiones" -#: mapsdatatranslation.cpp:4641 +#: mapsdatatranslation.cpp:4648 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "San Juan Bautista" msgstr "San Juan Bautista" -#: mapsdatatranslation.cpp:4642 +#: mapsdatatranslation.cpp:4649 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Ñeembucú" msgstr "Neembucú" -#: mapsdatatranslation.cpp:4643 +#: mapsdatatranslation.cpp:4650 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Pilar" msgstr "Pilar" -#: mapsdatatranslation.cpp:4644 mapsdatatranslation.cpp:4645 +#: mapsdatatranslation.cpp:4651 mapsdatatranslation.cpp:4652 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Paraguarí" msgstr "Paragurí" -#: mapsdatatranslation.cpp:4646 +#: mapsdatatranslation.cpp:4653 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Presidente Hayes" msgstr "Presidente Hayes" -#: mapsdatatranslation.cpp:4647 +#: mapsdatatranslation.cpp:4654 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Pozo Colorado" msgstr "Pozo Colorado" -#: mapsdatatranslation.cpp:4648 mapsdatatranslation.cpp:4649 +#: mapsdatatranslation.cpp:4655 mapsdatatranslation.cpp:4656 msgctxt "paraguay.kgm" msgid "San Pedro" msgstr "San Pedro" -#: mapsdatatranslation.cpp:4650 +#: mapsdatatranslation.cpp:4657 msgctxt "peru.kgm" msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: mapsdatatranslation.cpp:4651 +#: mapsdatatranslation.cpp:4658 msgctxt "peru.kgm" msgid "Regions" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:4652 +#: mapsdatatranslation.cpp:4659 msgctxt "peru.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4653 +#: mapsdatatranslation.cpp:4660 msgctxt "peru.kgm" msgid "Pacific Ocean" msgstr "Csendes-óceán" -#: mapsdatatranslation.cpp:4654 +#: mapsdatatranslation.cpp:4661 msgctxt "peru.kgm" msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: mapsdatatranslation.cpp:4655 +#: mapsdatatranslation.cpp:4662 msgctxt "peru.kgm" msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4656 +#: mapsdatatranslation.cpp:4663 msgctxt "peru.kgm" msgid "Brazil" msgstr "Brazília" -#: mapsdatatranslation.cpp:4657 +#: mapsdatatranslation.cpp:4664 msgctxt "peru.kgm" msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4658 +#: mapsdatatranslation.cpp:4665 msgctxt "peru.kgm" msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: mapsdatatranslation.cpp:4659 +#: mapsdatatranslation.cpp:4666 msgctxt "peru.kgm" msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4660 +#: mapsdatatranslation.cpp:4667 msgctxt "peru.kgm" msgid "Chachapoyas" msgstr "Chachapoyas" -#: mapsdatatranslation.cpp:4661 +#: mapsdatatranslation.cpp:4668 msgctxt "peru.kgm" msgid "Ancash" msgstr "Ancash" -#: mapsdatatranslation.cpp:4662 +#: mapsdatatranslation.cpp:4669 msgctxt "peru.kgm" msgid "Huaraz" msgstr "Huaraz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4663 +#: mapsdatatranslation.cpp:4670 msgctxt "peru.kgm" msgid "Apurimac" msgstr "Apurimac" -#: mapsdatatranslation.cpp:4664 +#: mapsdatatranslation.cpp:4671 msgctxt "peru.kgm" msgid "Abancay" msgstr "Abancay" -#: mapsdatatranslation.cpp:4665 mapsdatatranslation.cpp:4666 +#: mapsdatatranslation.cpp:4672 mapsdatatranslation.cpp:4673 msgctxt "peru.kgm" msgid "Arequipa" msgstr "Arequipa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4667 mapsdatatranslation.cpp:4668 +#: mapsdatatranslation.cpp:4674 mapsdatatranslation.cpp:4675 msgctxt "peru.kgm" msgid "Ayacucho" msgstr "Ayacucho" -#: mapsdatatranslation.cpp:4669 mapsdatatranslation.cpp:4670 +#: mapsdatatranslation.cpp:4676 mapsdatatranslation.cpp:4677 msgctxt "peru.kgm" msgid "Cajamarca" msgstr "Cajamarca" -#: mapsdatatranslation.cpp:4671 mapsdatatranslation.cpp:4672 +#: mapsdatatranslation.cpp:4678 mapsdatatranslation.cpp:4679 msgctxt "peru.kgm" msgid "Cusco" msgstr "Cusco" -#: mapsdatatranslation.cpp:4673 mapsdatatranslation.cpp:4674 +#: mapsdatatranslation.cpp:4680 mapsdatatranslation.cpp:4681 msgctxt "peru.kgm" msgid "Huancavelica" msgstr "Huancavelica" -#: mapsdatatranslation.cpp:4675 mapsdatatranslation.cpp:4676 +#: mapsdatatranslation.cpp:4682 mapsdatatranslation.cpp:4683 msgctxt "peru.kgm" msgid "Huanuco" msgstr "Huanuco" -#: mapsdatatranslation.cpp:4677 mapsdatatranslation.cpp:4678 +#: mapsdatatranslation.cpp:4684 mapsdatatranslation.cpp:4685 msgctxt "peru.kgm" msgid "Ica" msgstr "Ica" -#: mapsdatatranslation.cpp:4679 mapsdatatranslation.cpp:4680 +#: mapsdatatranslation.cpp:4686 msgctxt "peru.kgm" msgid "Junin" msgstr "Junin" -#: mapsdatatranslation.cpp:4681 +#: mapsdatatranslation.cpp:4687 +msgctxt "peru.kgm" +msgid "Huancayo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4688 msgctxt "peru.kgm" msgid "Lambayeque" msgstr "Lambayeque" -#: mapsdatatranslation.cpp:4682 +#: mapsdatatranslation.cpp:4689 msgctxt "peru.kgm" msgid "Chiclayo" msgstr "Chiclayo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4683 +#: mapsdatatranslation.cpp:4690 msgctxt "peru.kgm" msgid "La Libertad" msgstr "La Libertad" -#: mapsdatatranslation.cpp:4684 +#: mapsdatatranslation.cpp:4691 msgctxt "peru.kgm" msgid "Trujillo" msgstr "Trujillo" -#: mapsdatatranslation.cpp:4685 mapsdatatranslation.cpp:4686 +#: mapsdatatranslation.cpp:4692 msgctxt "peru.kgm" msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: mapsdatatranslation.cpp:4687 +#: mapsdatatranslation.cpp:4693 +msgctxt "peru.kgm" +msgid "Huacho" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4694 msgctxt "peru.kgm" msgid "Loreto" msgstr "Loreto" -#: mapsdatatranslation.cpp:4688 +#: mapsdatatranslation.cpp:4695 msgctxt "peru.kgm" msgid "Iquitos" msgstr "Iquitos" -#: mapsdatatranslation.cpp:4689 +#: mapsdatatranslation.cpp:4696 msgctxt "peru.kgm" msgid "Madre de Dios" msgstr "Madre de Dios" -#: mapsdatatranslation.cpp:4690 +#: mapsdatatranslation.cpp:4697 msgctxt "peru.kgm" msgid "Puerto Maldonado" msgstr "Puerto Maldonado" -#: mapsdatatranslation.cpp:4691 mapsdatatranslation.cpp:4692 +#: mapsdatatranslation.cpp:4698 mapsdatatranslation.cpp:4699 msgctxt "peru.kgm" msgid "Moquegua" msgstr "Moquegua" -#: mapsdatatranslation.cpp:4693 mapsdatatranslation.cpp:4694 +#: mapsdatatranslation.cpp:4700 mapsdatatranslation.cpp:4701 msgctxt "peru.kgm" msgid "Piura" msgstr "Piura" -#: mapsdatatranslation.cpp:4695 mapsdatatranslation.cpp:4696 +#: mapsdatatranslation.cpp:4702 mapsdatatranslation.cpp:4703 msgctxt "peru.kgm" msgid "Tacna" msgstr "Tacna" -#: mapsdatatranslation.cpp:4697 mapsdatatranslation.cpp:4698 +#: mapsdatatranslation.cpp:4704 mapsdatatranslation.cpp:4705 msgctxt "peru.kgm" msgid "Tumbes" msgstr "Tumbes" -#: mapsdatatranslation.cpp:4699 +#: mapsdatatranslation.cpp:4706 msgctxt "peru.kgm" msgid "Pasco" msgstr "Pasco" -#: mapsdatatranslation.cpp:4700 +#: mapsdatatranslation.cpp:4707 msgctxt "peru.kgm" msgid "Cerro de Pasco" msgstr "Cerro de Pasco" -#: mapsdatatranslation.cpp:4701 mapsdatatranslation.cpp:4702 +#: mapsdatatranslation.cpp:4708 mapsdatatranslation.cpp:4709 msgctxt "peru.kgm" msgid "Puno" msgstr "Puno" -#: mapsdatatranslation.cpp:4703 +#: mapsdatatranslation.cpp:4710 msgctxt "peru.kgm" msgid "San Martin" msgstr "San Martin" -#: mapsdatatranslation.cpp:4704 +#: mapsdatatranslation.cpp:4711 msgctxt "peru.kgm" msgid "Moyobamba" msgstr "Moyobamba" -#: mapsdatatranslation.cpp:4705 +#: mapsdatatranslation.cpp:4712 msgctxt "peru.kgm" msgid "Ucayali" msgstr "Ucayali" -#: mapsdatatranslation.cpp:4706 +#: mapsdatatranslation.cpp:4713 msgctxt "peru.kgm" msgid "Pucallpa" msgstr "Pucallpa" -#: mapsdatatranslation.cpp:4707 +#: mapsdatatranslation.cpp:4714 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Philippines" msgstr "Fülöp-szigetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:4708 +#: mapsdatatranslation.cpp:4715 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:4709 +#: mapsdatatranslation.cpp:4716 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4710 +#: mapsdatatranslation.cpp:4717 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4711 +#: mapsdatatranslation.cpp:4718 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Not Philippines" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4712 +#: mapsdatatranslation.cpp:4719 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Abra" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4713 +#: mapsdatatranslation.cpp:4720 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bangued" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4714 +#: mapsdatatranslation.cpp:4721 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Agusan del Norte" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4715 +#: mapsdatatranslation.cpp:4722 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cabadbaran" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4716 +#: mapsdatatranslation.cpp:4723 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Agusan del Sur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4717 +#: mapsdatatranslation.cpp:4724 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Prosperidad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4718 +#: mapsdatatranslation.cpp:4725 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Aklan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4719 +#: mapsdatatranslation.cpp:4726 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Kalibo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4720 +#: mapsdatatranslation.cpp:4727 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Albay" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4721 +#: mapsdatatranslation.cpp:4728 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Legazpi City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4722 +#: mapsdatatranslation.cpp:4729 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Antique" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4723 +#: mapsdatatranslation.cpp:4730 msgctxt "philippines.kgm" msgid "San Jose" msgstr "San Jose" -#: mapsdatatranslation.cpp:4724 +#: mapsdatatranslation.cpp:4731 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Apayao" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4725 +#: mapsdatatranslation.cpp:4732 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Kabugao" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4726 +#: mapsdatatranslation.cpp:4733 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Aurora" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4727 +#: mapsdatatranslation.cpp:4734 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Baler" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4728 +#: mapsdatatranslation.cpp:4735 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Basilan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4729 +#: mapsdatatranslation.cpp:4736 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Isabela City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4730 +#: mapsdatatranslation.cpp:4737 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bataan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4731 +#: mapsdatatranslation.cpp:4738 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Balanga City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4732 +#: mapsdatatranslation.cpp:4739 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Batanes" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4733 +#: mapsdatatranslation.cpp:4740 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Basco" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4734 +#: mapsdatatranslation.cpp:4741 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Batangas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4735 +#: mapsdatatranslation.cpp:4742 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Batangas City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4736 +#: mapsdatatranslation.cpp:4743 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Benguet" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4737 +#: mapsdatatranslation.cpp:4744 msgctxt "philippines.kgm" msgid "La Trinidad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4738 +#: mapsdatatranslation.cpp:4745 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Biliran" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4739 +#: mapsdatatranslation.cpp:4746 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Naval" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4740 +#: mapsdatatranslation.cpp:4747 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bohol" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4741 +#: mapsdatatranslation.cpp:4748 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tagbilaran City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4742 +#: mapsdatatranslation.cpp:4749 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bukidnon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4743 +#: mapsdatatranslation.cpp:4750 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Malaybalay City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4744 +#: mapsdatatranslation.cpp:4751 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bulacan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4745 +#: mapsdatatranslation.cpp:4752 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Malolos" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4746 +#: mapsdatatranslation.cpp:4753 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cagayan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4747 +#: mapsdatatranslation.cpp:4754 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tuguegarao City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4748 +#: mapsdatatranslation.cpp:4755 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Camarines Norte" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4749 +#: mapsdatatranslation.cpp:4756 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Daet" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4750 +#: mapsdatatranslation.cpp:4757 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Camarines Sur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4751 +#: mapsdatatranslation.cpp:4758 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Pili" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4752 +#: mapsdatatranslation.cpp:4759 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Camiguin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4753 +#: mapsdatatranslation.cpp:4760 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Mambajao" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4754 +#: mapsdatatranslation.cpp:4761 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Capiz" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4755 +#: mapsdatatranslation.cpp:4762 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Roxas City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4756 +#: mapsdatatranslation.cpp:4763 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Catanduanes" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4757 +#: mapsdatatranslation.cpp:4764 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Virac" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4758 +#: mapsdatatranslation.cpp:4765 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cavite" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4759 +#: mapsdatatranslation.cpp:4766 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Trece Martires City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4760 +#: mapsdatatranslation.cpp:4767 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cebu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4761 +#: mapsdatatranslation.cpp:4768 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cebu City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4762 +#: mapsdatatranslation.cpp:4769 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Compostela Valley" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4763 +#: mapsdatatranslation.cpp:4770 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Nabunturan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4764 +#: mapsdatatranslation.cpp:4771 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cotabato" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4765 +#: mapsdatatranslation.cpp:4772 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Kidapawan City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4766 +#: mapsdatatranslation.cpp:4773 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Davao del Norte" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4767 +#: mapsdatatranslation.cpp:4774 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tagum City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4768 +#: mapsdatatranslation.cpp:4775 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Davao del Sur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4769 +#: mapsdatatranslation.cpp:4776 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Digos City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4770 +#: mapsdatatranslation.cpp:4777 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Davao Oriental" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4771 +#: mapsdatatranslation.cpp:4778 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Mati" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4772 +#: mapsdatatranslation.cpp:4779 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Eastern Samar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4773 +#: mapsdatatranslation.cpp:4780 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Borongan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4774 +#: mapsdatatranslation.cpp:4781 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Guimaras" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4775 +#: mapsdatatranslation.cpp:4782 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Jordan" msgstr "Jordánia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4776 +#: mapsdatatranslation.cpp:4783 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Ifugao" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4777 +#: mapsdatatranslation.cpp:4784 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Lagawe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4778 +#: mapsdatatranslation.cpp:4785 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Ilocos Norte" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4779 +#: mapsdatatranslation.cpp:4786 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Laoag City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4780 +#: mapsdatatranslation.cpp:4787 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Ilocos Sur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4781 +#: mapsdatatranslation.cpp:4788 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Vigan City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4782 +#: mapsdatatranslation.cpp:4789 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Iloilo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4783 +#: mapsdatatranslation.cpp:4790 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Iloilo City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4784 +#: mapsdatatranslation.cpp:4791 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Isabela" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4785 +#: mapsdatatranslation.cpp:4792 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Ilagan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4786 +#: mapsdatatranslation.cpp:4793 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Kalinga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4787 +#: mapsdatatranslation.cpp:4794 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tabuk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4788 +#: mapsdatatranslation.cpp:4795 msgctxt "philippines.kgm" msgid "La Union" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4789 mapsdatatranslation.cpp:4827 +#: mapsdatatranslation.cpp:4796 mapsdatatranslation.cpp:4834 msgctxt "philippines.kgm" msgid "San Fernando City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4790 +#: mapsdatatranslation.cpp:4797 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Laguna" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4791 +#: mapsdatatranslation.cpp:4798 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4792 +#: mapsdatatranslation.cpp:4799 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Lanao del Norte" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4793 +#: mapsdatatranslation.cpp:4800 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tubod" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4794 +#: mapsdatatranslation.cpp:4801 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Lanao del Sur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4795 +#: mapsdatatranslation.cpp:4802 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Marawi City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4796 +#: mapsdatatranslation.cpp:4803 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Leyte" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4797 +#: mapsdatatranslation.cpp:4804 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tacloban City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4798 +#: mapsdatatranslation.cpp:4805 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Maguindanao" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4799 +#: mapsdatatranslation.cpp:4806 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Shariff Aguak" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4800 +#: mapsdatatranslation.cpp:4807 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Marinduque" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4801 +#: mapsdatatranslation.cpp:4808 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Boac" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4802 +#: mapsdatatranslation.cpp:4809 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Masbate" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4803 +#: mapsdatatranslation.cpp:4810 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Masbate City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4804 +#: mapsdatatranslation.cpp:4811 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Misamis Occidental" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4805 +#: mapsdatatranslation.cpp:4812 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Oroquieta City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4806 +#: mapsdatatranslation.cpp:4813 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Misamis Oriental" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4807 +#: mapsdatatranslation.cpp:4814 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cagayan de Oro City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4808 +#: mapsdatatranslation.cpp:4815 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Mountain Province" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4809 +#: mapsdatatranslation.cpp:4816 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bontoc" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4810 +#: mapsdatatranslation.cpp:4817 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Negros Occidental [2]" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4811 +#: mapsdatatranslation.cpp:4818 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bacolod City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4812 +#: mapsdatatranslation.cpp:4819 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Negros Oriental" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4813 +#: mapsdatatranslation.cpp:4820 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Dumaguete City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4814 +#: mapsdatatranslation.cpp:4821 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Northern Samar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4815 +#: mapsdatatranslation.cpp:4822 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Catarman" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4816 +#: mapsdatatranslation.cpp:4823 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Nueva Ecija" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4817 +#: mapsdatatranslation.cpp:4824 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Palayan City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4818 +#: mapsdatatranslation.cpp:4825 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4819 +#: mapsdatatranslation.cpp:4826 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bayombong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4820 +#: mapsdatatranslation.cpp:4827 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Occidental Mindoro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4821 +#: mapsdatatranslation.cpp:4828 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Mamburao" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4822 +#: mapsdatatranslation.cpp:4829 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Oriental Mindoro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4823 +#: mapsdatatranslation.cpp:4830 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Calapan City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4824 +#: mapsdatatranslation.cpp:4831 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Palawan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4825 +#: mapsdatatranslation.cpp:4832 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Puerto Princesa City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4826 +#: mapsdatatranslation.cpp:4833 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Pampanga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4828 +#: mapsdatatranslation.cpp:4835 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Pangasinan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4829 +#: mapsdatatranslation.cpp:4836 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Lingayen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4830 +#: mapsdatatranslation.cpp:4837 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Quezon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4831 +#: mapsdatatranslation.cpp:4838 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Lucena City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4832 +#: mapsdatatranslation.cpp:4839 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Quirino" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4833 +#: mapsdatatranslation.cpp:4840 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cabarroguis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4834 +#: mapsdatatranslation.cpp:4841 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Rizal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4835 +#: mapsdatatranslation.cpp:4842 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Antipolo City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4836 mapsdatatranslation.cpp:4837 +#: mapsdatatranslation.cpp:4843 mapsdatatranslation.cpp:4844 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Romblon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4838 +#: mapsdatatranslation.cpp:4845 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Samar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4839 +#: mapsdatatranslation.cpp:4846 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Catbalogan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4840 +#: mapsdatatranslation.cpp:4847 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Sarangani" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4841 +#: mapsdatatranslation.cpp:4848 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Alabel" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4842 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Shariff Kabunsuan" -msgstr "" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4843 -msgctxt "philippines.kgm" -msgid "Kabuntalan" -msgstr "" - -#: mapsdatatranslation.cpp:4844 mapsdatatranslation.cpp:4845 +#: mapsdatatranslation.cpp:4849 mapsdatatranslation.cpp:4850 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Siquijor" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4846 +#: mapsdatatranslation.cpp:4851 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Sorsogon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4847 +#: mapsdatatranslation.cpp:4852 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Sorsogon City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4848 +#: mapsdatatranslation.cpp:4853 msgctxt "philippines.kgm" msgid "South Cotabato" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4849 +#: mapsdatatranslation.cpp:4854 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Koronadal City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4850 +#: mapsdatatranslation.cpp:4855 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Southern Leyte" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4851 +#: mapsdatatranslation.cpp:4856 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Maasin City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4852 +#: mapsdatatranslation.cpp:4857 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Sultan Kudarat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4853 +#: mapsdatatranslation.cpp:4858 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Isulan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4854 +#: mapsdatatranslation.cpp:4859 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Sulu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4855 +#: mapsdatatranslation.cpp:4860 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Jolo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4856 +#: mapsdatatranslation.cpp:4861 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Surigao del Norte" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4857 +#: mapsdatatranslation.cpp:4862 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Surigao City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4858 +#: mapsdatatranslation.cpp:4863 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Surigao del Sur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4859 +#: mapsdatatranslation.cpp:4864 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tandag" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4860 +#: mapsdatatranslation.cpp:4865 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tarlac" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4861 +#: mapsdatatranslation.cpp:4866 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tarlac City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4862 +#: mapsdatatranslation.cpp:4867 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tawi-Tawi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4863 +#: mapsdatatranslation.cpp:4868 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Panglima Sugala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4864 +#: mapsdatatranslation.cpp:4869 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Zambales" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4865 +#: mapsdatatranslation.cpp:4870 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Iba" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4866 +#: mapsdatatranslation.cpp:4871 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4867 +#: mapsdatatranslation.cpp:4872 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Dipolog City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4868 +#: mapsdatatranslation.cpp:4873 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4869 +#: mapsdatatranslation.cpp:4874 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Pagadian City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4870 +#: mapsdatatranslation.cpp:4875 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4871 +#: mapsdatatranslation.cpp:4876 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Ipil" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4872 +#: mapsdatatranslation.cpp:4877 msgctxt "philippines.kgm" msgid "National Capital" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4873 +#: mapsdatatranslation.cpp:4878 msgctxt "philippines.kgm" msgid "Manila" msgstr "Manila" -#: mapsdatatranslation.cpp:4874 +#: mapsdatatranslation.cpp:4879 msgctxt "poland.kgm" msgid "Poland" msgstr "Lengyelország" -#: mapsdatatranslation.cpp:4875 +#: mapsdatatranslation.cpp:4880 msgctxt "poland.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:4876 +#: mapsdatatranslation.cpp:4881 msgctxt "poland.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4877 +#: mapsdatatranslation.cpp:4882 msgctxt "poland.kgm" msgid "Not Poland" msgstr "Nem Lengyelország" -#: mapsdatatranslation.cpp:4878 +#: mapsdatatranslation.cpp:4883 msgctxt "poland.kgm" msgid "Masovia" msgstr "Masovia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4879 +#: mapsdatatranslation.cpp:4884 msgctxt "poland.kgm" msgid "Warsaw" msgstr "Varsó" -#: mapsdatatranslation.cpp:4880 +#: mapsdatatranslation.cpp:4885 msgctxt "poland.kgm" msgid "Warmia and Masuria" msgstr "Warmia és Masuria" -#: mapsdatatranslation.cpp:4881 +#: mapsdatatranslation.cpp:4886 msgctxt "poland.kgm" msgid "Olsztyn" msgstr "Olsztyn" -#: mapsdatatranslation.cpp:4882 +#: mapsdatatranslation.cpp:4887 msgctxt "poland.kgm" msgid "Podlachia" msgstr "Podlachia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4883 +#: mapsdatatranslation.cpp:4888 msgctxt "poland.kgm" msgid "Białystok" msgstr "Białystok" -#: mapsdatatranslation.cpp:4884 mapsdatatranslation.cpp:4885 +#: mapsdatatranslation.cpp:4889 mapsdatatranslation.cpp:4890 msgctxt "poland.kgm" msgid "Lublin" msgstr "Lublin" -#: mapsdatatranslation.cpp:4886 +#: mapsdatatranslation.cpp:4891 msgctxt "poland.kgm" msgid "Subcarpathia" msgstr "Kárpátalja" -#: mapsdatatranslation.cpp:4887 +#: mapsdatatranslation.cpp:4892 msgctxt "poland.kgm" msgid "Rzeszów" msgstr "Rzeszów" -#: mapsdatatranslation.cpp:4888 +#: mapsdatatranslation.cpp:4893 msgctxt "poland.kgm" msgid "Świętokrzyskie" msgstr "Świętokrzyskie" -#: mapsdatatranslation.cpp:4889 +#: mapsdatatranslation.cpp:4894 msgctxt "poland.kgm" msgid "Kielce" msgstr "Kielce" -#: mapsdatatranslation.cpp:4890 +#: mapsdatatranslation.cpp:4895 msgctxt "poland.kgm" msgid "Lesser Poland" msgstr "Kis-Lengyelország" -#: mapsdatatranslation.cpp:4891 +#: mapsdatatranslation.cpp:4896 msgctxt "poland.kgm" msgid "Kraków" msgstr "Krakkó" -#: mapsdatatranslation.cpp:4892 mapsdatatranslation.cpp:4893 +#: mapsdatatranslation.cpp:4897 mapsdatatranslation.cpp:4898 msgctxt "poland.kgm" msgid "Łódź" msgstr "Lódz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4894 +#: mapsdatatranslation.cpp:4899 msgctxt "poland.kgm" msgid "Silesia" msgstr "Szilézia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4895 +#: mapsdatatranslation.cpp:4900 msgctxt "poland.kgm" msgid "Katowice" msgstr "Katowice" -#: mapsdatatranslation.cpp:4896 mapsdatatranslation.cpp:4897 +#: mapsdatatranslation.cpp:4901 mapsdatatranslation.cpp:4902 msgctxt "poland.kgm" msgid "Opole" msgstr "Opole" -#: mapsdatatranslation.cpp:4898 +#: mapsdatatranslation.cpp:4903 msgctxt "poland.kgm" msgid "Pomerania" msgstr "Pomeránia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4899 +#: mapsdatatranslation.cpp:4904 msgctxt "poland.kgm" msgid "Gdańsk" msgstr "Gdansk" -#: mapsdatatranslation.cpp:4900 +#: mapsdatatranslation.cpp:4905 msgctxt "poland.kgm" msgid "West Pomerania" msgstr "Nyugat-Pomeránia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4901 +#: mapsdatatranslation.cpp:4906 msgctxt "poland.kgm" msgid "Szczecin" msgstr "Szczecin" -#: mapsdatatranslation.cpp:4902 +#: mapsdatatranslation.cpp:4907 msgctxt "poland.kgm" msgid "Greater Poland" msgstr "Nagy-Lengyelország" -#: mapsdatatranslation.cpp:4903 +#: mapsdatatranslation.cpp:4908 msgctxt "poland.kgm" msgid "Poznań" msgstr "Poznan" -#: mapsdatatranslation.cpp:4904 +#: mapsdatatranslation.cpp:4909 msgctxt "poland.kgm" msgid "Lower Silesia" msgstr "Alsó-Szilézia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4905 +#: mapsdatatranslation.cpp:4910 msgctxt "poland.kgm" msgid "Wrocław" msgstr "Wroclaw" -#: mapsdatatranslation.cpp:4906 +#: mapsdatatranslation.cpp:4911 msgctxt "poland.kgm" msgid "Lubusz" msgstr "Lubusz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4907 +#: mapsdatatranslation.cpp:4912 msgctxt "poland.kgm" msgid "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski" msgstr "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski" -#: mapsdatatranslation.cpp:4908 +#: mapsdatatranslation.cpp:4913 msgctxt "poland.kgm" msgid "Kuyavia-Pomerania" msgstr "Kujávia-Pomeránia" -#: mapsdatatranslation.cpp:4909 +#: mapsdatatranslation.cpp:4914 msgctxt "poland.kgm" msgid "Bydgoszcz, Toruń" msgstr "Bydgoszcz, Torún" -#: mapsdatatranslation.cpp:4910 +#: mapsdatatranslation.cpp:4915 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Portugal Districts" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4911 +#: mapsdatatranslation.cpp:4916 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Districts" msgstr "Körzetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:4912 +#: mapsdatatranslation.cpp:4917 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4913 +#: mapsdatatranslation.cpp:4918 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Border" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4914 +#: mapsdatatranslation.cpp:4919 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Spain" msgstr "Spanyolország" -#: mapsdatatranslation.cpp:4915 +#: mapsdatatranslation.cpp:4920 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Border2" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4916 mapsdatatranslation.cpp:4917 +#: mapsdatatranslation.cpp:4921 mapsdatatranslation.cpp:4922 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Viana do Castelo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4918 +#: mapsdatatranslation.cpp:4923 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Açores" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4919 +#: mapsdatatranslation.cpp:4924 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Ponta Delgada" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4920 +#: mapsdatatranslation.cpp:4925 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Madeira" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4921 +#: mapsdatatranslation.cpp:4926 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Funchal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4922 mapsdatatranslation.cpp:4923 +#: mapsdatatranslation.cpp:4927 mapsdatatranslation.cpp:4928 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Braga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4924 mapsdatatranslation.cpp:4925 +#: mapsdatatranslation.cpp:4929 mapsdatatranslation.cpp:4930 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Vila Real" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4926 mapsdatatranslation.cpp:4927 +#: mapsdatatranslation.cpp:4931 mapsdatatranslation.cpp:4932 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Bragança" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4928 mapsdatatranslation.cpp:4929 +#: mapsdatatranslation.cpp:4933 mapsdatatranslation.cpp:4934 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Porto" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4930 mapsdatatranslation.cpp:4931 +#: mapsdatatranslation.cpp:4935 mapsdatatranslation.cpp:4936 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Aveiro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4932 mapsdatatranslation.cpp:4933 +#: mapsdatatranslation.cpp:4937 mapsdatatranslation.cpp:4938 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Viseu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4934 mapsdatatranslation.cpp:4935 +#: mapsdatatranslation.cpp:4939 mapsdatatranslation.cpp:4940 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Guarda" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4936 mapsdatatranslation.cpp:4937 +#: mapsdatatranslation.cpp:4941 mapsdatatranslation.cpp:4942 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Coimbra" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4938 mapsdatatranslation.cpp:4939 +#: mapsdatatranslation.cpp:4943 mapsdatatranslation.cpp:4944 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Castelo Branco" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4940 mapsdatatranslation.cpp:4941 +#: mapsdatatranslation.cpp:4945 mapsdatatranslation.cpp:4946 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Leiria" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4942 mapsdatatranslation.cpp:4943 +#: mapsdatatranslation.cpp:4947 mapsdatatranslation.cpp:4948 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Santarém" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4944 mapsdatatranslation.cpp:4945 +#: mapsdatatranslation.cpp:4949 mapsdatatranslation.cpp:4950 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Lisboa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4946 mapsdatatranslation.cpp:4947 +#: mapsdatatranslation.cpp:4951 mapsdatatranslation.cpp:4952 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Évora" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4948 mapsdatatranslation.cpp:4949 +#: mapsdatatranslation.cpp:4953 mapsdatatranslation.cpp:4954 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Setúbal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4950 mapsdatatranslation.cpp:4951 +#: mapsdatatranslation.cpp:4955 mapsdatatranslation.cpp:4956 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Beja" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4952 mapsdatatranslation.cpp:4953 +#: mapsdatatranslation.cpp:4957 mapsdatatranslation.cpp:4958 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Faro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4954 mapsdatatranslation.cpp:4955 +#: mapsdatatranslation.cpp:4959 mapsdatatranslation.cpp:4960 msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Portalegre" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4956 +#: mapsdatatranslation.cpp:4961 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Portugal Provinces (traditional)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4957 +#: mapsdatatranslation.cpp:4962 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Provinces (traditional)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4958 +#: mapsdatatranslation.cpp:4963 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4959 +#: mapsdatatranslation.cpp:4964 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Border" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4960 +#: mapsdatatranslation.cpp:4965 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Spain" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4961 +#: mapsdatatranslation.cpp:4966 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Border2" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4962 +#: mapsdatatranslation.cpp:4967 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Minho" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4963 +#: mapsdatatranslation.cpp:4968 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Braga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4964 +#: mapsdatatranslation.cpp:4969 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Trás-os-Montes e Alto Douro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4965 +#: mapsdatatranslation.cpp:4970 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Vila Real" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4966 +#: mapsdatatranslation.cpp:4971 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Douro Litoral" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4967 +#: mapsdatatranslation.cpp:4972 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Porto" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4968 +#: mapsdatatranslation.cpp:4973 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Beira Alta" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4969 +#: mapsdatatranslation.cpp:4974 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Viseu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4970 +#: mapsdatatranslation.cpp:4975 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Beira Litoral" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4971 +#: mapsdatatranslation.cpp:4976 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Coimbra" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4972 +#: mapsdatatranslation.cpp:4977 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Beira Baixa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4973 +#: mapsdatatranslation.cpp:4978 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Castelo Branco" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4974 +#: mapsdatatranslation.cpp:4979 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Ribatejo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4975 +#: mapsdatatranslation.cpp:4980 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Santarém" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4976 +#: mapsdatatranslation.cpp:4981 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Estremadura" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4977 +#: mapsdatatranslation.cpp:4982 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Lisboa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4978 +#: mapsdatatranslation.cpp:4983 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Alto Alentejo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4979 +#: mapsdatatranslation.cpp:4984 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Évora" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4980 +#: mapsdatatranslation.cpp:4985 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Baixo Alentejo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4981 +#: mapsdatatranslation.cpp:4986 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Beja" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4982 +#: mapsdatatranslation.cpp:4987 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Algarve" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4983 +#: mapsdatatranslation.cpp:4988 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Faro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4984 +#: mapsdatatranslation.cpp:4989 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Açores" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4985 +#: mapsdatatranslation.cpp:4990 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Ponta Delgada" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4986 +#: mapsdatatranslation.cpp:4991 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Madeira" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4987 +#: mapsdatatranslation.cpp:4992 msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Funchal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4988 +#: mapsdatatranslation.cpp:4993 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Portugal (Regions)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4989 +#: mapsdatatranslation.cpp:4994 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Regions" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:4990 +#: mapsdatatranslation.cpp:4995 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:4991 +#: mapsdatatranslation.cpp:4996 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Not Portugal (Regions)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4992 +#: mapsdatatranslation.cpp:4997 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:4993 +#: mapsdatatranslation.cpp:4998 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Alentejo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4994 +#: mapsdatatranslation.cpp:4999 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Evora" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4995 +#: mapsdatatranslation.cpp:5000 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Algarve" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4996 +#: mapsdatatranslation.cpp:5001 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Faro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4997 +#: mapsdatatranslation.cpp:5002 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Centro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4998 +#: mapsdatatranslation.cpp:5003 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Coimbra" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:4999 +#: mapsdatatranslation.cpp:5004 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Lisboa(region)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5000 +#: mapsdatatranslation.cpp:5005 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Lisboa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5001 +#: mapsdatatranslation.cpp:5006 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Norte" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5002 +#: mapsdatatranslation.cpp:5007 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Porto" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5003 +#: mapsdatatranslation.cpp:5008 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Madeira" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5004 +#: mapsdatatranslation.cpp:5009 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Funchal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5005 +#: mapsdatatranslation.cpp:5010 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Azores" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5006 +#: mapsdatatranslation.cpp:5011 msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Ponta Delgada" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5007 +#: mapsdatatranslation.cpp:5012 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: mapsdatatranslation.cpp:5008 +#: mapsdatatranslation.cpp:5013 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Municipalities" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:5009 mapsdatatranslation.cpp:5010 +#: mapsdatatranslation.cpp:5014 mapsdatatranslation.cpp:5015 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5011 +#: mapsdatatranslation.cpp:5016 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5012 +#: mapsdatatranslation.cpp:5017 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Mona" msgstr "Mona" -#: mapsdatatranslation.cpp:5013 +#: mapsdatatranslation.cpp:5018 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Adjuntas" msgstr "Adjuntas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5014 +#: mapsdatatranslation.cpp:5019 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Aguada" msgstr "Aguada" -#: mapsdatatranslation.cpp:5015 +#: mapsdatatranslation.cpp:5020 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Aguadilla" msgstr "Aguadilla" -#: mapsdatatranslation.cpp:5016 +#: mapsdatatranslation.cpp:5021 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Aguas Buenas" msgstr "Aguas Buenas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5017 +#: mapsdatatranslation.cpp:5022 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Aibonito" msgstr "Aibonito" -#: mapsdatatranslation.cpp:5018 +#: mapsdatatranslation.cpp:5023 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Añasco" msgstr "Anasco" -#: mapsdatatranslation.cpp:5019 +#: mapsdatatranslation.cpp:5024 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Arecibo" msgstr "Arecibo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5020 +#: mapsdatatranslation.cpp:5025 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Arroyo" msgstr "Arroyo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5021 +#: mapsdatatranslation.cpp:5026 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Barceloneta" msgstr "Barceloneta" -#: mapsdatatranslation.cpp:5022 +#: mapsdatatranslation.cpp:5027 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Barranquitas" msgstr "Barranquitas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5023 +#: mapsdatatranslation.cpp:5028 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Bayamón" msgstr "Bayamón" -#: mapsdatatranslation.cpp:5024 +#: mapsdatatranslation.cpp:5029 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Cabo Rojo" msgstr "Cabo Rojo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5025 +#: mapsdatatranslation.cpp:5030 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Caguas" msgstr "Caguas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5026 +#: mapsdatatranslation.cpp:5031 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Camuy" msgstr "Camuy" -#: mapsdatatranslation.cpp:5027 +#: mapsdatatranslation.cpp:5032 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Canóvanas" msgstr "Canóvanas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5028 +#: mapsdatatranslation.cpp:5033 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Carolina" msgstr "Carolina" -#: mapsdatatranslation.cpp:5029 +#: mapsdatatranslation.cpp:5034 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Cataño" msgstr "Catano" -#: mapsdatatranslation.cpp:5030 +#: mapsdatatranslation.cpp:5035 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Cayey" msgstr "Cayey" -#: mapsdatatranslation.cpp:5031 +#: mapsdatatranslation.cpp:5036 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Ceiba" msgstr "Ceiba" -#: mapsdatatranslation.cpp:5032 +#: mapsdatatranslation.cpp:5037 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Ciales" msgstr "Ciales" -#: mapsdatatranslation.cpp:5033 +#: mapsdatatranslation.cpp:5038 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Cidra" msgstr "Cidra" -#: mapsdatatranslation.cpp:5034 +#: mapsdatatranslation.cpp:5039 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Coamo" msgstr "Coamo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5035 +#: mapsdatatranslation.cpp:5040 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Comerío" msgstr "Comerio" -#: mapsdatatranslation.cpp:5036 +#: mapsdatatranslation.cpp:5041 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Corozal" msgstr "Corozal" -#: mapsdatatranslation.cpp:5037 +#: mapsdatatranslation.cpp:5042 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Culebra" msgstr "Culebra" -#: mapsdatatranslation.cpp:5038 +#: mapsdatatranslation.cpp:5043 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Dorado" msgstr "Dorade" -#: mapsdatatranslation.cpp:5039 +#: mapsdatatranslation.cpp:5044 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Fajardo" msgstr "Fajardo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5040 +#: mapsdatatranslation.cpp:5045 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Florida" msgstr "Florida" -#: mapsdatatranslation.cpp:5041 +#: mapsdatatranslation.cpp:5046 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Guánica" msgstr "Guánica" -#: mapsdatatranslation.cpp:5042 +#: mapsdatatranslation.cpp:5047 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Guayama" msgstr "Guayama" -#: mapsdatatranslation.cpp:5043 +#: mapsdatatranslation.cpp:5048 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Guayanilla" msgstr "Guayanilla" -#: mapsdatatranslation.cpp:5044 +#: mapsdatatranslation.cpp:5049 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Guaynabo" msgstr "Guaynabo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5045 +#: mapsdatatranslation.cpp:5050 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Gurabo" msgstr "Gurabo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5046 +#: mapsdatatranslation.cpp:5051 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Hatillo" msgstr "Hatillo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5047 +#: mapsdatatranslation.cpp:5052 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Hormigueros" msgstr "Hormigueros" -#: mapsdatatranslation.cpp:5048 +#: mapsdatatranslation.cpp:5053 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Humacao" msgstr "Humacao" -#: mapsdatatranslation.cpp:5049 +#: mapsdatatranslation.cpp:5054 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Isabela" msgstr "Isabela" -#: mapsdatatranslation.cpp:5050 +#: mapsdatatranslation.cpp:5055 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Jayuya" msgstr "Jayuya" -#: mapsdatatranslation.cpp:5051 +#: mapsdatatranslation.cpp:5056 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Juana Díaz" msgstr "Juana Diaz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5052 +#: mapsdatatranslation.cpp:5057 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Juncos" msgstr "Juncos" -#: mapsdatatranslation.cpp:5053 +#: mapsdatatranslation.cpp:5058 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Lajas" msgstr "Lajas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5054 +#: mapsdatatranslation.cpp:5059 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Lares" msgstr "Lares" -#: mapsdatatranslation.cpp:5055 +#: mapsdatatranslation.cpp:5060 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Las Marías" msgstr "Las Marias" -#: mapsdatatranslation.cpp:5056 +#: mapsdatatranslation.cpp:5061 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Las Piedras" msgstr "Las Piedras" -#: mapsdatatranslation.cpp:5057 +#: mapsdatatranslation.cpp:5062 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Loíza" msgstr "Loiza" -#: mapsdatatranslation.cpp:5058 +#: mapsdatatranslation.cpp:5063 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Luquillo" msgstr "Luquillo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5059 +#: mapsdatatranslation.cpp:5064 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Manatí" msgstr "Manati" -#: mapsdatatranslation.cpp:5060 +#: mapsdatatranslation.cpp:5065 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Maricao" msgstr "Maricao" -#: mapsdatatranslation.cpp:5061 +#: mapsdatatranslation.cpp:5066 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Maunabo" msgstr "Maunabo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5062 +#: mapsdatatranslation.cpp:5067 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Mayagüez" msgstr "Mayagüez" -#: mapsdatatranslation.cpp:5063 +#: mapsdatatranslation.cpp:5068 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Moca" msgstr "Moca" -#: mapsdatatranslation.cpp:5064 +#: mapsdatatranslation.cpp:5069 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Morovis" msgstr "Morovis" -#: mapsdatatranslation.cpp:5065 +#: mapsdatatranslation.cpp:5070 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Nagüabo" msgstr "Nagüabo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5066 +#: mapsdatatranslation.cpp:5071 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Naranjito" msgstr "Naranjito" -#: mapsdatatranslation.cpp:5067 +#: mapsdatatranslation.cpp:5072 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Orocovis" msgstr "Orocovis" -#: mapsdatatranslation.cpp:5068 +#: mapsdatatranslation.cpp:5073 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Patillas" msgstr "Patillas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5069 +#: mapsdatatranslation.cpp:5074 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Peñuelas" msgstr "Penuelas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5070 +#: mapsdatatranslation.cpp:5075 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Ponce" msgstr "Ponce" -#: mapsdatatranslation.cpp:5071 +#: mapsdatatranslation.cpp:5076 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Quebradillas" msgstr "Quebradillas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5072 +#: mapsdatatranslation.cpp:5077 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Rincón" msgstr "Rincón" -#: mapsdatatranslation.cpp:5073 +#: mapsdatatranslation.cpp:5078 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Río Grande" msgstr "Rio Grande" -#: mapsdatatranslation.cpp:5074 +#: mapsdatatranslation.cpp:5079 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Sabana Grande" msgstr "Sabana Grande" -#: mapsdatatranslation.cpp:5075 +#: mapsdatatranslation.cpp:5080 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Salinas" msgstr "Salinas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5076 +#: mapsdatatranslation.cpp:5081 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "San Germán" msgstr "San Germán" -#: mapsdatatranslation.cpp:5077 +#: mapsdatatranslation.cpp:5082 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "San Juan" msgstr "San Juan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5078 +#: mapsdatatranslation.cpp:5083 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "San Lorenzo" msgstr "San Lorenzo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5079 +#: mapsdatatranslation.cpp:5084 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "San Sebastián" msgstr "San Sebastian" -#: mapsdatatranslation.cpp:5080 +#: mapsdatatranslation.cpp:5085 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Santa Isabel" msgstr "Santa Isabel" -#: mapsdatatranslation.cpp:5081 +#: mapsdatatranslation.cpp:5086 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Toa Alta" msgstr "Toa Alta" -#: mapsdatatranslation.cpp:5082 +#: mapsdatatranslation.cpp:5087 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Toa Baja" msgstr "Toa Baja" -#: mapsdatatranslation.cpp:5083 +#: mapsdatatranslation.cpp:5088 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Trujillo Alto" msgstr "Trujillo Alto" -#: mapsdatatranslation.cpp:5084 +#: mapsdatatranslation.cpp:5089 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Utuado" msgstr "Utuado" -#: mapsdatatranslation.cpp:5085 +#: mapsdatatranslation.cpp:5090 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Vega Alta" msgstr "Vega Alta" -#: mapsdatatranslation.cpp:5086 +#: mapsdatatranslation.cpp:5091 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Vega Baja" msgstr "Vega Baja" -#: mapsdatatranslation.cpp:5087 +#: mapsdatatranslation.cpp:5092 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Vieques" msgstr "Vieques" -#: mapsdatatranslation.cpp:5088 +#: mapsdatatranslation.cpp:5093 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Villalba" msgstr "Villalba" -#: mapsdatatranslation.cpp:5089 +#: mapsdatatranslation.cpp:5094 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Yabucoa" msgstr "Yabucoa" -#: mapsdatatranslation.cpp:5090 +#: mapsdatatranslation.cpp:5095 msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Yauco" msgstr "Yauco" -#: mapsdatatranslation.cpp:5091 +#: mapsdatatranslation.cpp:5096 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Republic Of Ireland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5092 +#: mapsdatatranslation.cpp:5097 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Counties" msgstr "Országok" -#: mapsdatatranslation.cpp:5093 +#: mapsdatatranslation.cpp:5098 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5094 +#: mapsdatatranslation.cpp:5099 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5095 +#: mapsdatatranslation.cpp:5100 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Not Republic Of Ireland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5096 mapsdatatranslation.cpp:5097 +#: mapsdatatranslation.cpp:5101 mapsdatatranslation.cpp:5102 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Dublin" msgstr "Dublin" -#: mapsdatatranslation.cpp:5098 mapsdatatranslation.cpp:5099 +#: mapsdatatranslation.cpp:5103 mapsdatatranslation.cpp:5104 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Wicklow" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5100 mapsdatatranslation.cpp:5101 +#: mapsdatatranslation.cpp:5105 mapsdatatranslation.cpp:5106 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Wexford" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5102 mapsdatatranslation.cpp:5103 +#: mapsdatatranslation.cpp:5107 mapsdatatranslation.cpp:5108 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Carlow" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5104 +#: mapsdatatranslation.cpp:5109 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Kildare" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5105 +#: mapsdatatranslation.cpp:5110 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Naas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5106 +#: mapsdatatranslation.cpp:5111 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Meath" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5107 +#: mapsdatatranslation.cpp:5112 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Navan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5108 +#: mapsdatatranslation.cpp:5113 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Louth" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5109 +#: mapsdatatranslation.cpp:5114 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Dundalk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5110 mapsdatatranslation.cpp:5111 +#: mapsdatatranslation.cpp:5115 mapsdatatranslation.cpp:5116 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Monaghan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5112 mapsdatatranslation.cpp:5113 +#: mapsdatatranslation.cpp:5117 mapsdatatranslation.cpp:5118 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Cavan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5114 mapsdatatranslation.cpp:5115 +#: mapsdatatranslation.cpp:5119 mapsdatatranslation.cpp:5120 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Longford" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5116 +#: mapsdatatranslation.cpp:5121 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Westmeath" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5117 +#: mapsdatatranslation.cpp:5122 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Mullingar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5118 +#: mapsdatatranslation.cpp:5123 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Offaly" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5119 +#: mapsdatatranslation.cpp:5124 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Tullamore" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5120 +#: mapsdatatranslation.cpp:5125 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Laois" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5121 +#: mapsdatatranslation.cpp:5126 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Portlaois" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5122 mapsdatatranslation.cpp:5123 +#: mapsdatatranslation.cpp:5127 mapsdatatranslation.cpp:5128 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Kilkenny" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5124 mapsdatatranslation.cpp:5125 +#: mapsdatatranslation.cpp:5129 mapsdatatranslation.cpp:5130 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Waterford" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5126 mapsdatatranslation.cpp:5127 +#: mapsdatatranslation.cpp:5131 mapsdatatranslation.cpp:5132 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Cork" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5128 +#: mapsdatatranslation.cpp:5133 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Kerry" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5129 +#: mapsdatatranslation.cpp:5134 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Tralee" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5130 mapsdatatranslation.cpp:5131 +#: mapsdatatranslation.cpp:5135 mapsdatatranslation.cpp:5136 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Limerick" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5132 +#: mapsdatatranslation.cpp:5137 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "North Tipperary" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5133 +#: mapsdatatranslation.cpp:5138 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Nenagh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5134 +#: mapsdatatranslation.cpp:5139 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "South Tipperary" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5135 +#: mapsdatatranslation.cpp:5140 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Clonmel" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5136 +#: mapsdatatranslation.cpp:5141 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Clare" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5137 +#: mapsdatatranslation.cpp:5142 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Ennis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5138 mapsdatatranslation.cpp:5139 +#: mapsdatatranslation.cpp:5143 mapsdatatranslation.cpp:5144 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Galway" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5140 +#: mapsdatatranslation.cpp:5145 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Mayo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5141 +#: mapsdatatranslation.cpp:5146 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Castlebar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5142 mapsdatatranslation.cpp:5143 +#: mapsdatatranslation.cpp:5147 mapsdatatranslation.cpp:5148 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Roscommon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5144 mapsdatatranslation.cpp:5145 +#: mapsdatatranslation.cpp:5149 mapsdatatranslation.cpp:5150 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Sligo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5146 +#: mapsdatatranslation.cpp:5151 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Leitrim" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5147 +#: mapsdatatranslation.cpp:5152 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Carrick-on-Shannon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5148 +#: mapsdatatranslation.cpp:5153 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Donegal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5149 +#: mapsdatatranslation.cpp:5154 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Lifford" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5150 +#: mapsdatatranslation.cpp:5155 msgctxt "romania.kgm" msgid "Romania" msgstr "Románia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5151 +#: mapsdatatranslation.cpp:5156 msgctxt "romania.kgm" msgid "Counties" msgstr "Országok" -#: mapsdatatranslation.cpp:5152 +#: mapsdatatranslation.cpp:5157 msgctxt "romania.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5153 +#: mapsdatatranslation.cpp:5158 msgctxt "romania.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5154 +#: mapsdatatranslation.cpp:5159 msgctxt "romania.kgm" msgid "Not Romania" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5155 +#: mapsdatatranslation.cpp:5160 msgctxt "romania.kgm" msgid "Alba" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5156 +#: mapsdatatranslation.cpp:5161 msgctxt "romania.kgm" msgid "Alba Iulia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5157 mapsdatatranslation.cpp:5158 +#: mapsdatatranslation.cpp:5162 mapsdatatranslation.cpp:5163 msgctxt "romania.kgm" msgid "Arad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5159 +#: mapsdatatranslation.cpp:5164 msgctxt "romania.kgm" msgid "Argeş" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5160 +#: mapsdatatranslation.cpp:5165 msgctxt "romania.kgm" msgid "Piteşti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5161 mapsdatatranslation.cpp:5162 +#: mapsdatatranslation.cpp:5166 mapsdatatranslation.cpp:5167 msgctxt "romania.kgm" msgid "Bacău" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5163 +#: mapsdatatranslation.cpp:5168 msgctxt "romania.kgm" msgid "Bihor" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5164 +#: mapsdatatranslation.cpp:5169 msgctxt "romania.kgm" msgid "Oradea" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5165 +#: mapsdatatranslation.cpp:5170 msgctxt "romania.kgm" msgid "Bistriţa-Năsăud" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5166 +#: mapsdatatranslation.cpp:5171 msgctxt "romania.kgm" msgid "Bistriţa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5167 mapsdatatranslation.cpp:5168 +#: mapsdatatranslation.cpp:5172 mapsdatatranslation.cpp:5173 msgctxt "romania.kgm" msgid "Botoşani" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5169 mapsdatatranslation.cpp:5170 +#: mapsdatatranslation.cpp:5174 mapsdatatranslation.cpp:5175 msgctxt "romania.kgm" msgid "Braşov" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5171 mapsdatatranslation.cpp:5172 +#: mapsdatatranslation.cpp:5176 mapsdatatranslation.cpp:5177 msgctxt "romania.kgm" msgid "Brăila" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5173 mapsdatatranslation.cpp:5174 +#: mapsdatatranslation.cpp:5178 mapsdatatranslation.cpp:5179 msgctxt "romania.kgm" msgid "Buzău" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5175 +#: mapsdatatranslation.cpp:5180 msgctxt "romania.kgm" msgid "Caraş-Severin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5176 +#: mapsdatatranslation.cpp:5181 msgctxt "romania.kgm" msgid "Reşiţa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5177 mapsdatatranslation.cpp:5178 +#: mapsdatatranslation.cpp:5182 mapsdatatranslation.cpp:5183 msgctxt "romania.kgm" msgid "Călăraşi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5179 +#: mapsdatatranslation.cpp:5184 msgctxt "romania.kgm" msgid "Cluj" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5180 +#: mapsdatatranslation.cpp:5185 msgctxt "romania.kgm" msgid "Cluj-Napoca" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5181 mapsdatatranslation.cpp:5182 +#: mapsdatatranslation.cpp:5186 mapsdatatranslation.cpp:5187 msgctxt "romania.kgm" msgid "Constanţa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5183 +#: mapsdatatranslation.cpp:5188 msgctxt "romania.kgm" msgid "Covasna" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5184 +#: mapsdatatranslation.cpp:5189 msgctxt "romania.kgm" msgid "Sfântu Gheorghe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5185 +#: mapsdatatranslation.cpp:5190 msgctxt "romania.kgm" msgid "Dâmboviţa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5186 +#: mapsdatatranslation.cpp:5191 msgctxt "romania.kgm" msgid "Târgovişte" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5187 +#: mapsdatatranslation.cpp:5192 msgctxt "romania.kgm" msgid "Dolj" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5188 +#: mapsdatatranslation.cpp:5193 msgctxt "romania.kgm" msgid "Craiova" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5189 mapsdatatranslation.cpp:5190 +#: mapsdatatranslation.cpp:5194 mapsdatatranslation.cpp:5195 msgctxt "romania.kgm" msgid "Galaţi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5191 mapsdatatranslation.cpp:5192 +#: mapsdatatranslation.cpp:5196 mapsdatatranslation.cpp:5197 msgctxt "romania.kgm" msgid "Giurgiu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5193 +#: mapsdatatranslation.cpp:5198 msgctxt "romania.kgm" msgid "Gorj" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5194 +#: mapsdatatranslation.cpp:5199 msgctxt "romania.kgm" msgid "Târgu Jiu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5195 +#: mapsdatatranslation.cpp:5200 msgctxt "romania.kgm" msgid "Harghita" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5196 +#: mapsdatatranslation.cpp:5201 msgctxt "romania.kgm" msgid "Miercurea Ciuc" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5197 +#: mapsdatatranslation.cpp:5202 msgctxt "romania.kgm" msgid "Hunedoara" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5198 +#: mapsdatatranslation.cpp:5203 msgctxt "romania.kgm" msgid "Deva" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5199 +#: mapsdatatranslation.cpp:5204 msgctxt "romania.kgm" msgid "Ialomiţa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5200 +#: mapsdatatranslation.cpp:5205 msgctxt "romania.kgm" msgid "Slobozia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5201 mapsdatatranslation.cpp:5202 +#: mapsdatatranslation.cpp:5206 mapsdatatranslation.cpp:5207 msgctxt "romania.kgm" msgid "Iaşi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5203 +#: mapsdatatranslation.cpp:5208 msgctxt "romania.kgm" msgid "Ilfov" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5204 +#: mapsdatatranslation.cpp:5209 msgctxt "romania.kgm" msgid "Buftea" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5205 +#: mapsdatatranslation.cpp:5210 msgctxt "romania.kgm" msgid "Maramureş" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5206 +#: mapsdatatranslation.cpp:5211 msgctxt "romania.kgm" msgid "Baia Mare" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5207 +#: mapsdatatranslation.cpp:5212 msgctxt "romania.kgm" msgid "Mehedinţi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5208 +#: mapsdatatranslation.cpp:5213 msgctxt "romania.kgm" msgid "Drobeta-Turnu Severin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5209 +#: mapsdatatranslation.cpp:5214 msgctxt "romania.kgm" msgid "Mureş" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5210 +#: mapsdatatranslation.cpp:5215 msgctxt "romania.kgm" msgid "Târgu Mureş" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5211 +#: mapsdatatranslation.cpp:5216 msgctxt "romania.kgm" msgid "Neamţ" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5212 +#: mapsdatatranslation.cpp:5217 msgctxt "romania.kgm" msgid "Piatra Neamţ" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5213 +#: mapsdatatranslation.cpp:5218 msgctxt "romania.kgm" msgid "Olt" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5214 +#: mapsdatatranslation.cpp:5219 msgctxt "romania.kgm" msgid "Slatina" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5215 +#: mapsdatatranslation.cpp:5220 msgctxt "romania.kgm" msgid "Prahova" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5216 +#: mapsdatatranslation.cpp:5221 msgctxt "romania.kgm" msgid "Ploieşti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5217 mapsdatatranslation.cpp:5218 +#: mapsdatatranslation.cpp:5222 mapsdatatranslation.cpp:5223 msgctxt "romania.kgm" msgid "Satu Mare" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5219 +#: mapsdatatranslation.cpp:5224 msgctxt "romania.kgm" msgid "Sălaj" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5220 +#: mapsdatatranslation.cpp:5225 msgctxt "romania.kgm" msgid "Zalău" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5221 mapsdatatranslation.cpp:5222 +#: mapsdatatranslation.cpp:5226 mapsdatatranslation.cpp:5227 msgctxt "romania.kgm" msgid "Sibiu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5223 mapsdatatranslation.cpp:5224 +#: mapsdatatranslation.cpp:5228 mapsdatatranslation.cpp:5229 msgctxt "romania.kgm" msgid "Suceava" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5225 +#: mapsdatatranslation.cpp:5230 msgctxt "romania.kgm" msgid "Teleorman" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5226 +#: mapsdatatranslation.cpp:5231 msgctxt "romania.kgm" msgid "Alexandria" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5227 +#: mapsdatatranslation.cpp:5232 msgctxt "romania.kgm" msgid "Timiş" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5228 +#: mapsdatatranslation.cpp:5233 msgctxt "romania.kgm" msgid "Timişoara" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5229 mapsdatatranslation.cpp:5230 +#: mapsdatatranslation.cpp:5234 mapsdatatranslation.cpp:5235 msgctxt "romania.kgm" msgid "Tulcea" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5231 mapsdatatranslation.cpp:5232 +#: mapsdatatranslation.cpp:5236 mapsdatatranslation.cpp:5237 msgctxt "romania.kgm" msgid "Vaslui" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5233 +#: mapsdatatranslation.cpp:5238 msgctxt "romania.kgm" msgid "Vâlcea" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5234 +#: mapsdatatranslation.cpp:5239 msgctxt "romania.kgm" msgid "Râmnicu Vâlcea" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5235 +#: mapsdatatranslation.cpp:5240 msgctxt "romania.kgm" msgid "Vrancea" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5236 +#: mapsdatatranslation.cpp:5241 msgctxt "romania.kgm" msgid "Focşani" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5237 +#: mapsdatatranslation.cpp:5242 msgctxt "romania.kgm" msgid "Bucureşti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5238 +#: mapsdatatranslation.cpp:5243 msgctxt "romania.kgm" msgid "(Bucharest municipality)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5239 +#: mapsdatatranslation.cpp:5244 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Russia (Districts)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5240 +#: mapsdatatranslation.cpp:5245 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Districts" msgstr "Körzetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:5241 +#: mapsdatatranslation.cpp:5246 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5242 +#: mapsdatatranslation.cpp:5247 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5243 +#: mapsdatatranslation.cpp:5248 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Not Russia (Districts)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5244 +#: mapsdatatranslation.cpp:5249 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Central" msgstr "Közép" -#: mapsdatatranslation.cpp:5245 +#: mapsdatatranslation.cpp:5250 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Moscow" msgstr "Moszkva" -#: mapsdatatranslation.cpp:5246 +#: mapsdatatranslation.cpp:5251 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Far Eastern" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5247 +#: mapsdatatranslation.cpp:5252 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Khabarovsk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5248 +#: mapsdatatranslation.cpp:5253 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Northwestern" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5249 +#: mapsdatatranslation.cpp:5254 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "St. Petersburg" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5250 +#: mapsdatatranslation.cpp:5255 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Siberian" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5251 +#: mapsdatatranslation.cpp:5256 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Novosibirsk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5252 +#: mapsdatatranslation.cpp:5257 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Southern" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5253 +#: mapsdatatranslation.cpp:5258 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Rostov-na-Donu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5254 +#: mapsdatatranslation.cpp:5259 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Urals" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5255 +#: mapsdatatranslation.cpp:5260 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Yekaterinburg" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5256 +#: mapsdatatranslation.cpp:5261 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Privolzhsky" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5257 +#: mapsdatatranslation.cpp:5262 msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Nizhny Novgorod" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5258 +#: mapsdatatranslation.cpp:5263 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Russia (Subjects)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5259 +#: mapsdatatranslation.cpp:5264 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Districts" msgstr "Körzetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:5260 +#: mapsdatatranslation.cpp:5265 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5261 +#: mapsdatatranslation.cpp:5266 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5262 +#: mapsdatatranslation.cpp:5267 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Not Russia (Subjects)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5263 +#: mapsdatatranslation.cpp:5268 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Adygeya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5264 +#: mapsdatatranslation.cpp:5269 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Maykop" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5265 +#: mapsdatatranslation.cpp:5270 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Bashkortostan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5266 +#: mapsdatatranslation.cpp:5271 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ufa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5267 +#: mapsdatatranslation.cpp:5272 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Buryatia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5268 +#: mapsdatatranslation.cpp:5273 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ulan-Ude" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5269 +#: mapsdatatranslation.cpp:5274 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Altai Republic" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5270 +#: mapsdatatranslation.cpp:5275 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Gorno-Altaysk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5271 +#: mapsdatatranslation.cpp:5276 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Dagestan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5272 +#: mapsdatatranslation.cpp:5277 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Makhachkala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5273 +#: mapsdatatranslation.cpp:5278 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ingushetia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5274 +#: mapsdatatranslation.cpp:5279 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Magas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5275 +#: mapsdatatranslation.cpp:5280 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kabardino-Balkaria" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5276 +#: mapsdatatranslation.cpp:5281 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Nalchik" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5277 +#: mapsdatatranslation.cpp:5282 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kalmykia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5278 +#: mapsdatatranslation.cpp:5283 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Elista" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5279 +#: mapsdatatranslation.cpp:5284 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Karachay-Cherkessia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5280 +#: mapsdatatranslation.cpp:5285 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Cherkessk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5281 +#: mapsdatatranslation.cpp:5286 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Karelia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5282 +#: mapsdatatranslation.cpp:5287 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Petrozavodsk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5283 +#: mapsdatatranslation.cpp:5288 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Komi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5284 +#: mapsdatatranslation.cpp:5289 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Syktyvkar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5285 +#: mapsdatatranslation.cpp:5290 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Mari El" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5286 +#: mapsdatatranslation.cpp:5291 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yoshkar-Ola" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5287 +#: mapsdatatranslation.cpp:5292 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Mordovia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5288 +#: mapsdatatranslation.cpp:5293 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Saransk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5289 +#: mapsdatatranslation.cpp:5294 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Sakha" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5290 +#: mapsdatatranslation.cpp:5295 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yakutsk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5291 +#: mapsdatatranslation.cpp:5296 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "North Ossetia-Alania" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5292 +#: mapsdatatranslation.cpp:5297 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Vladikavkaz" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5293 +#: mapsdatatranslation.cpp:5298 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tatarstan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5294 +#: mapsdatatranslation.cpp:5299 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kazan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5295 +#: mapsdatatranslation.cpp:5300 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tyva" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5296 +#: mapsdatatranslation.cpp:5301 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kyzyl" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5297 +#: mapsdatatranslation.cpp:5302 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Udmurtia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5298 +#: mapsdatatranslation.cpp:5303 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Izhevsk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5299 +#: mapsdatatranslation.cpp:5304 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Khakassia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5300 +#: mapsdatatranslation.cpp:5305 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Abakan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5301 +#: mapsdatatranslation.cpp:5306 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Chechnya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5302 +#: mapsdatatranslation.cpp:5307 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Grozny" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5303 +#: mapsdatatranslation.cpp:5308 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Chuvashia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5304 +#: mapsdatatranslation.cpp:5309 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Cheboksary" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5305 +#: mapsdatatranslation.cpp:5310 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Altai Krai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5306 +#: mapsdatatranslation.cpp:5311 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Barnaul" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5307 +#: mapsdatatranslation.cpp:5312 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Krasnodar Krai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5308 +#: mapsdatatranslation.cpp:5313 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Krasnodar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5309 +#: mapsdatatranslation.cpp:5314 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Krasnoyarsk Krai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5310 +#: mapsdatatranslation.cpp:5315 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Krasnoyarsk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5311 +#: mapsdatatranslation.cpp:5316 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Primorsky Krai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5312 +#: mapsdatatranslation.cpp:5317 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Vladivostok" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5313 +#: mapsdatatranslation.cpp:5318 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Stavropol Krai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5314 +#: mapsdatatranslation.cpp:5319 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Stavropol" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5315 +#: mapsdatatranslation.cpp:5320 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Khabarovsk Krai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5316 +#: mapsdatatranslation.cpp:5321 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Khabarovsk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5317 +#: mapsdatatranslation.cpp:5322 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Perm Krai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5318 +#: mapsdatatranslation.cpp:5323 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Perm" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5319 +#: mapsdatatranslation.cpp:5324 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Amur Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5320 +#: mapsdatatranslation.cpp:5325 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Blagoveshchensk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5321 +#: mapsdatatranslation.cpp:5326 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Arkhangelsk Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5322 +#: mapsdatatranslation.cpp:5327 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Arkhangelsk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5323 +#: mapsdatatranslation.cpp:5328 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Astrakhan Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5324 +#: mapsdatatranslation.cpp:5329 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Astrakhan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5325 +#: mapsdatatranslation.cpp:5330 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Belgorod Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5326 +#: mapsdatatranslation.cpp:5331 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Belgorod" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5327 +#: mapsdatatranslation.cpp:5332 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Bryansk Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5328 +#: mapsdatatranslation.cpp:5333 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Bryansk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5329 +#: mapsdatatranslation.cpp:5334 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Vladimir Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5330 +#: mapsdatatranslation.cpp:5335 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Vladimir" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5331 +#: mapsdatatranslation.cpp:5336 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Volgograd Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5332 +#: mapsdatatranslation.cpp:5337 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Volgograd" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5333 +#: mapsdatatranslation.cpp:5338 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Vologda Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5334 +#: mapsdatatranslation.cpp:5339 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Vologda" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5335 +#: mapsdatatranslation.cpp:5340 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Voronezh Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5336 +#: mapsdatatranslation.cpp:5341 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Voronezh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5337 +#: mapsdatatranslation.cpp:5342 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ivanovo Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5338 +#: mapsdatatranslation.cpp:5343 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ivanovo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5339 +#: mapsdatatranslation.cpp:5344 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Irkutsk Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5340 +#: mapsdatatranslation.cpp:5345 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Irkutsk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5341 +#: mapsdatatranslation.cpp:5346 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kaliningrad Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5342 +#: mapsdatatranslation.cpp:5347 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kaliningrad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5343 +#: mapsdatatranslation.cpp:5348 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kaluga Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5344 +#: mapsdatatranslation.cpp:5349 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kaluga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5345 +#: mapsdatatranslation.cpp:5350 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kamchatka Krai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5346 +#: mapsdatatranslation.cpp:5351 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5347 +#: mapsdatatranslation.cpp:5352 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kemerovo Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5348 +#: mapsdatatranslation.cpp:5353 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kemerovo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5349 +#: mapsdatatranslation.cpp:5354 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kirov Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5350 +#: mapsdatatranslation.cpp:5355 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kirov" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5351 +#: mapsdatatranslation.cpp:5356 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kostroma Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5352 +#: mapsdatatranslation.cpp:5357 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kostroma" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5353 +#: mapsdatatranslation.cpp:5358 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kurgan Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5354 +#: mapsdatatranslation.cpp:5359 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kurgan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5355 +#: mapsdatatranslation.cpp:5360 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kursk Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5356 +#: mapsdatatranslation.cpp:5361 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kursk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5357 +#: mapsdatatranslation.cpp:5362 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Leningrad Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5358 mapsdatatranslation.cpp:5417 -#: mapsdatatranslation.cpp:5418 +#: mapsdatatranslation.cpp:5363 mapsdatatranslation.cpp:5422 +#: mapsdatatranslation.cpp:5423 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "St. Petersburg" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5359 +#: mapsdatatranslation.cpp:5364 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Lipetsk Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5360 +#: mapsdatatranslation.cpp:5365 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Lipetsk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5361 +#: mapsdatatranslation.cpp:5366 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Magadan Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5362 +#: mapsdatatranslation.cpp:5367 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Magadan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5363 +#: mapsdatatranslation.cpp:5368 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Moscow Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5364 mapsdatatranslation.cpp:5415 -#: mapsdatatranslation.cpp:5416 +#: mapsdatatranslation.cpp:5369 mapsdatatranslation.cpp:5420 +#: mapsdatatranslation.cpp:5421 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Moscow" msgstr "Moszkva" -#: mapsdatatranslation.cpp:5365 +#: mapsdatatranslation.cpp:5370 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Murmansk Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5366 +#: mapsdatatranslation.cpp:5371 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Murmansk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5367 +#: mapsdatatranslation.cpp:5372 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Nizhny Novgorod Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5368 +#: mapsdatatranslation.cpp:5373 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Nizhny Novgorod" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5369 +#: mapsdatatranslation.cpp:5374 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Novgorod Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5370 +#: mapsdatatranslation.cpp:5375 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Novgorod" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5371 +#: mapsdatatranslation.cpp:5376 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Novosibirsk Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5372 +#: mapsdatatranslation.cpp:5377 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Novosibirsk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5373 +#: mapsdatatranslation.cpp:5378 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Omsk Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5374 +#: mapsdatatranslation.cpp:5379 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Omsk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5375 +#: mapsdatatranslation.cpp:5380 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Orenburg Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5376 +#: mapsdatatranslation.cpp:5381 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Orenburg" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5377 +#: mapsdatatranslation.cpp:5382 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Oryol Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5378 +#: mapsdatatranslation.cpp:5383 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Oryol" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5379 +#: mapsdatatranslation.cpp:5384 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Penza Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5380 +#: mapsdatatranslation.cpp:5385 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Penza" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5381 +#: mapsdatatranslation.cpp:5386 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Pskov Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5382 +#: mapsdatatranslation.cpp:5387 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Pskov" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5383 +#: mapsdatatranslation.cpp:5388 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Rostov Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5384 +#: mapsdatatranslation.cpp:5389 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Rostov-na-Donu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5385 +#: mapsdatatranslation.cpp:5390 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ryazan Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5386 +#: mapsdatatranslation.cpp:5391 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ryazan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5387 +#: mapsdatatranslation.cpp:5392 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Samara Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5388 +#: mapsdatatranslation.cpp:5393 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Samara" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5389 +#: mapsdatatranslation.cpp:5394 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Saratov Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5390 +#: mapsdatatranslation.cpp:5395 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Saratov" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5391 +#: mapsdatatranslation.cpp:5396 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Sakhalin Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5392 +#: mapsdatatranslation.cpp:5397 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5393 +#: mapsdatatranslation.cpp:5398 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Sverdlovsk Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5394 +#: mapsdatatranslation.cpp:5399 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yekaterinburg" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5395 +#: mapsdatatranslation.cpp:5400 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Smolensk Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5396 +#: mapsdatatranslation.cpp:5401 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Smolensk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5397 +#: mapsdatatranslation.cpp:5402 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tambov Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5398 +#: mapsdatatranslation.cpp:5403 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tambov" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5399 +#: mapsdatatranslation.cpp:5404 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tver Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5400 +#: mapsdatatranslation.cpp:5405 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tver" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5401 +#: mapsdatatranslation.cpp:5406 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tomsk Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5402 +#: mapsdatatranslation.cpp:5407 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tomsk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5403 +#: mapsdatatranslation.cpp:5408 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tula Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5404 +#: mapsdatatranslation.cpp:5409 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tula" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5405 +#: mapsdatatranslation.cpp:5410 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tyumen Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5406 +#: mapsdatatranslation.cpp:5411 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tyumen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5407 +#: mapsdatatranslation.cpp:5412 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ulyanovsk Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5408 +#: mapsdatatranslation.cpp:5413 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ulyanovsk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5409 +#: mapsdatatranslation.cpp:5414 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Chelyabinsk Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5410 +#: mapsdatatranslation.cpp:5415 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Chelyabinsk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5411 +#: mapsdatatranslation.cpp:5416 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Zabaykalsky Krai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5412 +#: mapsdatatranslation.cpp:5417 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Chita" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5413 +#: mapsdatatranslation.cpp:5418 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yaroslavl Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5414 +#: mapsdatatranslation.cpp:5419 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yaroslavl" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5419 +#: mapsdatatranslation.cpp:5424 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Jewish Autonomous Oblast" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5420 +#: mapsdatatranslation.cpp:5425 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Birobidzhan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5421 +#: mapsdatatranslation.cpp:5426 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Nenetsia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5422 +#: mapsdatatranslation.cpp:5427 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Naryan-Mar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5423 +#: mapsdatatranslation.cpp:5428 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Khantia-Mansia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5424 +#: mapsdatatranslation.cpp:5429 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Khanty-Mansiysk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5425 +#: mapsdatatranslation.cpp:5430 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Chukotka" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5426 +#: mapsdatatranslation.cpp:5431 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Anadyr" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5427 +#: mapsdatatranslation.cpp:5432 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yamalia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5428 +#: mapsdatatranslation.cpp:5433 msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Salekhard" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5429 +#: mapsdatatranslation.cpp:5434 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: mapsdatatranslation.cpp:5430 +#: mapsdatatranslation.cpp:5435 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Municipalities" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:5431 +#: mapsdatatranslation.cpp:5436 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5432 +#: mapsdatatranslation.cpp:5437 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Not San-Marino" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5433 +#: mapsdatatranslation.cpp:5438 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Acquaviva" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5434 +#: mapsdatatranslation.cpp:5439 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Città di San Marino" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5435 +#: mapsdatatranslation.cpp:5440 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Chiesanouva" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5436 +#: mapsdatatranslation.cpp:5441 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Fiorentino" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5437 +#: mapsdatatranslation.cpp:5442 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Montegiardino" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5438 +#: mapsdatatranslation.cpp:5443 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Featano" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5439 +#: mapsdatatranslation.cpp:5444 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Domagnano" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5440 +#: mapsdatatranslation.cpp:5445 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Serravalle" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5441 +#: mapsdatatranslation.cpp:5446 msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Borgo Maggiore" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5442 +#: mapsdatatranslation.cpp:5447 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Szaúd-Arábia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5443 +#: mapsdatatranslation.cpp:5448 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:5444 +#: mapsdatatranslation.cpp:5449 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5445 +#: mapsdatatranslation.cpp:5450 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5446 +#: mapsdatatranslation.cpp:5451 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Not Saudi (Arabia)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5447 +#: mapsdatatranslation.cpp:5452 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Al-Bahah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5448 +#: mapsdatatranslation.cpp:5453 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Al Hudud ash Shamaliyah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5449 +#: mapsdatatranslation.cpp:5454 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Al Jawf" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5450 +#: mapsdatatranslation.cpp:5455 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Al Madinah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5451 +#: mapsdatatranslation.cpp:5456 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Al Gassim" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5452 +#: mapsdatatranslation.cpp:5457 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Ar-Riyad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5453 +#: mapsdatatranslation.cpp:5458 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Ash-Sharqiyah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5454 +#: mapsdatatranslation.cpp:5459 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "'Asir" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5455 +#: mapsdatatranslation.cpp:5460 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Ha'il" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5456 +#: mapsdatatranslation.cpp:5461 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Jizan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5457 +#: mapsdatatranslation.cpp:5462 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Makkah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5458 +#: mapsdatatranslation.cpp:5463 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Najran" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5459 +#: mapsdatatranslation.cpp:5464 msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Tabuk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5460 +#: mapsdatatranslation.cpp:5465 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Sikkim" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5461 +#: mapsdatatranslation.cpp:5466 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "District" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5462 +#: mapsdatatranslation.cpp:5467 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Not Sikkim" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5463 +#: mapsdatatranslation.cpp:5468 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Border" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5464 +#: mapsdatatranslation.cpp:5469 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "North Sikkim" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5465 +#: mapsdatatranslation.cpp:5470 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Mangan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5466 +#: mapsdatatranslation.cpp:5471 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "West Sikkim" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5467 +#: mapsdatatranslation.cpp:5472 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Geyzing" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5468 +#: mapsdatatranslation.cpp:5473 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "South Sikkim" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5469 +#: mapsdatatranslation.cpp:5474 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Namchi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5470 +#: mapsdatatranslation.cpp:5475 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "East Sikkim" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5471 +#: mapsdatatranslation.cpp:5476 msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Gangtok" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5472 +#: mapsdatatranslation.cpp:5477 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Slovakia" msgstr "Szlovákia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5473 +#: mapsdatatranslation.cpp:5478 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Regions" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:5474 mapsdatatranslation.cpp:5475 +#: mapsdatatranslation.cpp:5479 mapsdatatranslation.cpp:5480 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5476 +#: mapsdatatranslation.cpp:5481 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Not Slovakia" msgstr "Nem Szlovákia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5477 +#: mapsdatatranslation.cpp:5482 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Bratislava" msgstr "Pozsony" -#: mapsdatatranslation.cpp:5478 +#: mapsdatatranslation.cpp:5483 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Trnava" msgstr "Trnava" -#: mapsdatatranslation.cpp:5479 +#: mapsdatatranslation.cpp:5484 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Trenčín" msgstr "Trencsény" -#: mapsdatatranslation.cpp:5480 +#: mapsdatatranslation.cpp:5485 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Nitra" msgstr "Nyitra" -#: mapsdatatranslation.cpp:5481 +#: mapsdatatranslation.cpp:5486 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Žilina" msgstr "Zsolna" -#: mapsdatatranslation.cpp:5482 +#: mapsdatatranslation.cpp:5487 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Banská Bystrica" msgstr "Besztercebánya" -#: mapsdatatranslation.cpp:5483 +#: mapsdatatranslation.cpp:5488 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Prešov" msgstr "Eperjes" -#: mapsdatatranslation.cpp:5484 +#: mapsdatatranslation.cpp:5489 msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Košice" msgstr "Kassa" -#: mapsdatatranslation.cpp:5485 +#: mapsdatatranslation.cpp:5490 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Slovenia (Traditional)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5486 +#: mapsdatatranslation.cpp:5491 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Regions" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:5487 +#: mapsdatatranslation.cpp:5492 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5488 +#: mapsdatatranslation.cpp:5493 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5489 +#: mapsdatatranslation.cpp:5494 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Not Slovenia (Traditional)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5490 +#: mapsdatatranslation.cpp:5495 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Upper Carniola" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5491 +#: mapsdatatranslation.cpp:5496 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Kranj" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5492 +#: mapsdatatranslation.cpp:5497 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Styria" msgstr "Stájerország" -#: mapsdatatranslation.cpp:5493 +#: mapsdatatranslation.cpp:5498 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Maribor" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5494 +#: mapsdatatranslation.cpp:5499 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Prekmurje" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5495 +#: mapsdatatranslation.cpp:5500 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Murska Sobota" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5496 +#: mapsdatatranslation.cpp:5501 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Carinthia" msgstr "Karintia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5497 +#: mapsdatatranslation.cpp:5502 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Dravograd" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5498 +#: mapsdatatranslation.cpp:5503 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Inner Carniola" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5499 +#: mapsdatatranslation.cpp:5504 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Postojna" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5500 +#: mapsdatatranslation.cpp:5505 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Lower Carniola" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5501 +#: mapsdatatranslation.cpp:5506 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Novo Mesto" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5502 +#: mapsdatatranslation.cpp:5507 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Goriška" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5503 +#: mapsdatatranslation.cpp:5508 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Nova Gorica" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5504 +#: mapsdatatranslation.cpp:5509 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Slovenian Istria" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5505 +#: mapsdatatranslation.cpp:5510 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Koper" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5506 +#: mapsdatatranslation.cpp:5511 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "South Africa" msgstr "Dél-Afrika" -#: mapsdatatranslation.cpp:5507 +#: mapsdatatranslation.cpp:5512 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:5508 +#: mapsdatatranslation.cpp:5513 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5509 +#: mapsdatatranslation.cpp:5514 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Not South Africa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5510 +#: mapsdatatranslation.cpp:5515 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5511 +#: mapsdatatranslation.cpp:5516 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Eastern Cape" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5512 +#: mapsdatatranslation.cpp:5517 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Bisho" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5513 +#: mapsdatatranslation.cpp:5518 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Free State" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5514 +#: mapsdatatranslation.cpp:5519 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Bloemfontein" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5515 +#: mapsdatatranslation.cpp:5520 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Gauteng" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5516 +#: mapsdatatranslation.cpp:5521 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Johannesburg" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5517 +#: mapsdatatranslation.cpp:5522 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5518 +#: mapsdatatranslation.cpp:5523 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Pietermaritzburg" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5519 +#: mapsdatatranslation.cpp:5524 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Mpumalanga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5520 +#: mapsdatatranslation.cpp:5525 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Nelspruit" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5521 +#: mapsdatatranslation.cpp:5526 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Limpopo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5522 +#: mapsdatatranslation.cpp:5527 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Polokwane" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5523 +#: mapsdatatranslation.cpp:5528 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Northern Cape" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5524 +#: mapsdatatranslation.cpp:5529 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Kimberley" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5525 +#: mapsdatatranslation.cpp:5530 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "North West" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5526 +#: mapsdatatranslation.cpp:5531 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Mafikeng" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5527 +#: mapsdatatranslation.cpp:5532 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Western Cape" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5528 +#: mapsdatatranslation.cpp:5533 msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Cape Town" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5529 +#: mapsdatatranslation.cpp:5534 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "South America" msgstr "Dél-Amerika" -#: mapsdatatranslation.cpp:5530 +#: mapsdatatranslation.cpp:5535 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Countries" msgstr "Országok" -#: mapsdatatranslation.cpp:5531 +#: mapsdatatranslation.cpp:5536 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5532 +#: mapsdatatranslation.cpp:5537 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5533 +#: mapsdatatranslation.cpp:5538 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Coast" msgstr "Part" -#: mapsdatatranslation.cpp:5534 +#: mapsdatatranslation.cpp:5539 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: mapsdatatranslation.cpp:5535 +#: mapsdatatranslation.cpp:5540 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5536 +#: mapsdatatranslation.cpp:5541 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Bogotá" msgstr "Bogotá" -#: mapsdatatranslation.cpp:5537 +#: mapsdatatranslation.cpp:5542 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: mapsdatatranslation.cpp:5538 +#: mapsdatatranslation.cpp:5543 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Caracas" msgstr "Caracas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5539 +#: mapsdatatranslation.cpp:5544 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: mapsdatatranslation.cpp:5540 +#: mapsdatatranslation.cpp:5545 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Georgetown" msgstr "Georgetown" -#: mapsdatatranslation.cpp:5541 +#: mapsdatatranslation.cpp:5546 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: mapsdatatranslation.cpp:5542 +#: mapsdatatranslation.cpp:5547 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Paramaribo" msgstr "Paramaribo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5543 +#: mapsdatatranslation.cpp:5548 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "French Guiana" msgstr "Francia-Guyana" -#: mapsdatatranslation.cpp:5544 +#: mapsdatatranslation.cpp:5549 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Cayenne" msgstr "Cayenne" -#: mapsdatatranslation.cpp:5545 +#: mapsdatatranslation.cpp:5550 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: mapsdatatranslation.cpp:5546 +#: mapsdatatranslation.cpp:5551 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Quito" msgstr "Quito" -#: mapsdatatranslation.cpp:5547 +#: mapsdatatranslation.cpp:5552 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: mapsdatatranslation.cpp:5548 +#: mapsdatatranslation.cpp:5553 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: mapsdatatranslation.cpp:5549 +#: mapsdatatranslation.cpp:5554 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Brazil" msgstr "Brazília" -#: mapsdatatranslation.cpp:5550 +#: mapsdatatranslation.cpp:5555 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Brasilia" msgstr "Brazíliaváros" -#: mapsdatatranslation.cpp:5551 +#: mapsdatatranslation.cpp:5556 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5552 +#: mapsdatatranslation.cpp:5557 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "La Paz" msgstr "La Paz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5553 +#: mapsdatatranslation.cpp:5558 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: mapsdatatranslation.cpp:5554 +#: mapsdatatranslation.cpp:5559 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -#: mapsdatatranslation.cpp:5555 +#: mapsdatatranslation.cpp:5560 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: mapsdatatranslation.cpp:5556 +#: mapsdatatranslation.cpp:5561 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Asunción" msgstr "Asunción" -#: mapsdatatranslation.cpp:5557 +#: mapsdatatranslation.cpp:5562 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Argentina" msgstr "Argentína" -#: mapsdatatranslation.cpp:5558 +#: mapsdatatranslation.cpp:5563 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: mapsdatatranslation.cpp:5559 +#: mapsdatatranslation.cpp:5564 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: mapsdatatranslation.cpp:5560 +#: mapsdatatranslation.cpp:5565 msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Montevideo" msgstr "Montevideo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5561 +#: mapsdatatranslation.cpp:5566 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Republic of Korea" msgstr "Dél-Korea" -#: mapsdatatranslation.cpp:5562 +#: mapsdatatranslation.cpp:5567 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Regions" msgstr "Régiók" -#: mapsdatatranslation.cpp:5563 +#: mapsdatatranslation.cpp:5568 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Out of Bounds" msgstr "Határon kívül" -#: mapsdatatranslation.cpp:5564 +#: mapsdatatranslation.cpp:5569 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5565 +#: mapsdatatranslation.cpp:5570 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Chungcheongbuk-do" msgstr "Cshungcshong-pukto" -#: mapsdatatranslation.cpp:5566 +#: mapsdatatranslation.cpp:5571 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Cheongju" msgstr "Csedzsu" -#: mapsdatatranslation.cpp:5567 +#: mapsdatatranslation.cpp:5572 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Chungcheongnam-do" msgstr "Cshungcshong-namdo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5568 mapsdatatranslation.cpp:5569 +#: mapsdatatranslation.cpp:5573 mapsdatatranslation.cpp:5574 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Daejon" msgstr "Tedzson" -#: mapsdatatranslation.cpp:5570 +#: mapsdatatranslation.cpp:5575 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Jeollabuk-do" msgstr "Csolla-pukto" -#: mapsdatatranslation.cpp:5571 +#: mapsdatatranslation.cpp:5576 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Jeonju" msgstr "Jeonju" -#: mapsdatatranslation.cpp:5572 +#: mapsdatatranslation.cpp:5577 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Jeollanam-do" msgstr "Csolla-namdo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5573 +#: mapsdatatranslation.cpp:5578 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Muan" msgstr "Muan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5574 +#: mapsdatatranslation.cpp:5579 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Jeju-do" msgstr "Jeju-do" -#: mapsdatatranslation.cpp:5575 +#: mapsdatatranslation.cpp:5580 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Jeju" msgstr "Jeju" -#: mapsdatatranslation.cpp:5576 +#: mapsdatatranslation.cpp:5581 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Gyeongsangnam-do" msgstr "Cshungcshong-namdo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5577 +#: mapsdatatranslation.cpp:5582 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Changwon" msgstr "Csangcsun" -#: mapsdatatranslation.cpp:5578 +#: mapsdatatranslation.cpp:5583 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Gyeongsangbuk-do" msgstr "Cshungcshong-pukto" -#: mapsdatatranslation.cpp:5579 mapsdatatranslation.cpp:5580 +#: mapsdatatranslation.cpp:5584 mapsdatatranslation.cpp:5585 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Daegu" msgstr "Tegu" -#: mapsdatatranslation.cpp:5581 +#: mapsdatatranslation.cpp:5586 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Gangwon-do" msgstr "Kangvon-do" -#: mapsdatatranslation.cpp:5582 +#: mapsdatatranslation.cpp:5587 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Chuncheon" msgstr "Chuncheon" -#: mapsdatatranslation.cpp:5583 +#: mapsdatatranslation.cpp:5588 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Gyeonggi-do" msgstr "Kjonggi-do" -#: mapsdatatranslation.cpp:5584 +#: mapsdatatranslation.cpp:5589 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Suwon" msgstr "Szuvon" -#: mapsdatatranslation.cpp:5585 +#: mapsdatatranslation.cpp:5590 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Ulsan" msgstr "Ulszan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5586 +#: mapsdatatranslation.cpp:5591 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Gwangju" msgstr "Gwangju" -#: mapsdatatranslation.cpp:5587 +#: mapsdatatranslation.cpp:5592 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Busan" msgstr "Puszan" -#: mapsdatatranslation.cpp:5588 +#: mapsdatatranslation.cpp:5593 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Seoul" msgstr "Szöul" -#: mapsdatatranslation.cpp:5589 +#: mapsdatatranslation.cpp:5594 msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Incheon" msgstr "Incshon" -#: mapsdatatranslation.cpp:5590 +#: mapsdatatranslation.cpp:5595 msgctxt "spain.kgm" msgid "Spain" msgstr "Spanyolország" -#: mapsdatatranslation.cpp:5591 +#: mapsdatatranslation.cpp:5596 msgctxt "spain.kgm" msgid "Autonomous communities" msgstr "Autonóm közösségek" -#: mapsdatatranslation.cpp:5592 +#: mapsdatatranslation.cpp:5597 msgctxt "spain.kgm" msgid "Not Spain" msgstr "Nem Spanyolország" -#: mapsdatatranslation.cpp:5593 +#: mapsdatatranslation.cpp:5598 msgctxt "spain.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5594 +#: mapsdatatranslation.cpp:5599 msgctxt "spain.kgm" msgid "External frontier" msgstr "Külső határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5595 +#: mapsdatatranslation.cpp:5600 msgctxt "spain.kgm" msgid "Andalucia" msgstr "Andalúzia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5596 +#: mapsdatatranslation.cpp:5601 msgctxt "spain.kgm" msgid "Seville" msgstr "Sevilla" -#: mapsdatatranslation.cpp:5597 +#: mapsdatatranslation.cpp:5602 msgctxt "spain.kgm" msgid "Aragon" msgstr "Aragon" -#: mapsdatatranslation.cpp:5598 +#: mapsdatatranslation.cpp:5603 msgctxt "spain.kgm" msgid "Zaragoza" msgstr "Zaragoza" -#: mapsdatatranslation.cpp:5599 +#: mapsdatatranslation.cpp:5604 msgctxt "spain.kgm" msgid "Asturias" msgstr "Asztúria" -#: mapsdatatranslation.cpp:5600 +#: mapsdatatranslation.cpp:5605 msgctxt "spain.kgm" msgid "Oviedo" msgstr "Oviedo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5601 +#: mapsdatatranslation.cpp:5606 msgctxt "spain.kgm" msgid "Balearic Islands" msgstr "Baleári-szigetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:5602 +#: mapsdatatranslation.cpp:5607 msgctxt "spain.kgm" msgid "Palma de Mallorca" msgstr "Palma de Mallorca" -#: mapsdatatranslation.cpp:5603 +#: mapsdatatranslation.cpp:5608 msgctxt "spain.kgm" msgid "Basque Country" msgstr "Baszkföld" -#: mapsdatatranslation.cpp:5604 +#: mapsdatatranslation.cpp:5609 msgctxt "spain.kgm" msgid "Vitoria" msgstr "Vitoria" -#: mapsdatatranslation.cpp:5605 +#: mapsdatatranslation.cpp:5610 msgctxt "spain.kgm" msgid "Canary Islands" msgstr "Kanári-szigetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:5606 +#: mapsdatatranslation.cpp:5611 msgctxt "spain.kgm" msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" msgstr "Las Palmas de Gran Canaria és Santa Cruz de Tenerife" -#: mapsdatatranslation.cpp:5607 +#: mapsdatatranslation.cpp:5612 msgctxt "spain.kgm" msgid "Cantabria" msgstr "Cantabria" -#: mapsdatatranslation.cpp:5608 +#: mapsdatatranslation.cpp:5613 msgctxt "spain.kgm" msgid "Santander" msgstr "Santander" -#: mapsdatatranslation.cpp:5609 +#: mapsdatatranslation.cpp:5614 msgctxt "spain.kgm" msgid "Castile-La Mancha" msgstr "Castile-La Mancha" -#: mapsdatatranslation.cpp:5610 +#: mapsdatatranslation.cpp:5615 msgctxt "spain.kgm" msgid "Toledo" msgstr "Toledó" -#: mapsdatatranslation.cpp:5611 +#: mapsdatatranslation.cpp:5616 msgctxt "spain.kgm" msgid "Castile and Leon" msgstr "Kasztília és Leon" -#: mapsdatatranslation.cpp:5612 +#: mapsdatatranslation.cpp:5617 msgctxt "spain.kgm" msgid "Valladolid" msgstr "Valladolid" -#: mapsdatatranslation.cpp:5613 +#: mapsdatatranslation.cpp:5618 msgctxt "spain.kgm" msgid "Catalonia" msgstr "Katalónia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5614 +#: mapsdatatranslation.cpp:5619 msgctxt "spain.kgm" msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" -#: mapsdatatranslation.cpp:5615 +#: mapsdatatranslation.cpp:5620 msgctxt "spain.kgm" msgid "Extremadura" msgstr "Extremadura" -#: mapsdatatranslation.cpp:5616 +#: mapsdatatranslation.cpp:5621 msgctxt "spain.kgm" msgid "Mérida" msgstr "Mérida" -#: mapsdatatranslation.cpp:5617 +#: mapsdatatranslation.cpp:5622 msgctxt "spain.kgm" msgid "Galicia" msgstr "Galícia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5618 +#: mapsdatatranslation.cpp:5623 msgctxt "spain.kgm" msgid "Santiago de Compostela" msgstr "Santiago de Compostela" -#: mapsdatatranslation.cpp:5619 +#: mapsdatatranslation.cpp:5624 msgctxt "spain.kgm" msgid "La Rioja" msgstr "La Rioja" -#: mapsdatatranslation.cpp:5620 +#: mapsdatatranslation.cpp:5625 msgctxt "spain.kgm" msgid "Logroño" msgstr "Logroño" -#: mapsdatatranslation.cpp:5621 mapsdatatranslation.cpp:5622 +#: mapsdatatranslation.cpp:5626 mapsdatatranslation.cpp:5627 msgctxt "spain.kgm" msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: mapsdatatranslation.cpp:5623 mapsdatatranslation.cpp:5624 +#: mapsdatatranslation.cpp:5628 mapsdatatranslation.cpp:5629 msgctxt "spain.kgm" msgid "Murcia" msgstr "Murcia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5625 +#: mapsdatatranslation.cpp:5630 msgctxt "spain.kgm" msgid "Navarre" msgstr "Navarre" -#: mapsdatatranslation.cpp:5626 +#: mapsdatatranslation.cpp:5631 msgctxt "spain.kgm" msgid "Pamplona" msgstr "Pamplona" -#: mapsdatatranslation.cpp:5627 +#: mapsdatatranslation.cpp:5632 msgctxt "spain.kgm" msgid "Valencian Community" msgstr "Valenciai Közösség" -#: mapsdatatranslation.cpp:5628 +#: mapsdatatranslation.cpp:5633 msgctxt "spain.kgm" msgid "Valencia" msgstr "Valencia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5629 +#: mapsdatatranslation.cpp:5634 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Spain (Provinces)" msgstr "Spanyolország (provinciák)" -#: mapsdatatranslation.cpp:5630 +#: mapsdatatranslation.cpp:5635 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provinciák" -#: mapsdatatranslation.cpp:5631 mapsdatatranslation.cpp:5632 +#: mapsdatatranslation.cpp:5636 mapsdatatranslation.cpp:5637 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5633 +#: mapsdatatranslation.cpp:5638 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "France" msgstr "Franciaország" -#: mapsdatatranslation.cpp:5634 +#: mapsdatatranslation.cpp:5639 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: mapsdatatranslation.cpp:5635 +#: mapsdatatranslation.cpp:5640 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Portugal" msgstr "Portugália" -#: mapsdatatranslation.cpp:5636 +#: mapsdatatranslation.cpp:5641 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Morocco" msgstr "Marokkó" -#: mapsdatatranslation.cpp:5637 +#: mapsdatatranslation.cpp:5642 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Algeria" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5638 +#: mapsdatatranslation.cpp:5643 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5639 +#: mapsdatatranslation.cpp:5644 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Álava" msgstr "Álava" -#: mapsdatatranslation.cpp:5640 +#: mapsdatatranslation.cpp:5645 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Vitoria" msgstr "Vitoria" -#: mapsdatatranslation.cpp:5641 mapsdatatranslation.cpp:5642 +#: mapsdatatranslation.cpp:5646 mapsdatatranslation.cpp:5647 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Albacete" msgstr "Albacete" -#: mapsdatatranslation.cpp:5643 mapsdatatranslation.cpp:5644 +#: mapsdatatranslation.cpp:5648 mapsdatatranslation.cpp:5649 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Alicante" msgstr "Alicante" -#: mapsdatatranslation.cpp:5645 mapsdatatranslation.cpp:5646 +#: mapsdatatranslation.cpp:5650 mapsdatatranslation.cpp:5651 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Almería" msgstr "Almeria" -#: mapsdatatranslation.cpp:5647 +#: mapsdatatranslation.cpp:5652 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Asturias" msgstr "Asztúria" -#: mapsdatatranslation.cpp:5648 +#: mapsdatatranslation.cpp:5653 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Oviedo" msgstr "Oviedo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5649 mapsdatatranslation.cpp:5650 +#: mapsdatatranslation.cpp:5654 mapsdatatranslation.cpp:5655 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Ávila" msgstr "Avila" -#: mapsdatatranslation.cpp:5651 mapsdatatranslation.cpp:5652 +#: mapsdatatranslation.cpp:5656 mapsdatatranslation.cpp:5657 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Badajoz" msgstr "Badajoz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5653 mapsdatatranslation.cpp:5654 +#: mapsdatatranslation.cpp:5658 mapsdatatranslation.cpp:5659 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" -#: mapsdatatranslation.cpp:5655 mapsdatatranslation.cpp:5656 +#: mapsdatatranslation.cpp:5660 mapsdatatranslation.cpp:5661 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Burgos" msgstr "Burgosz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5657 mapsdatatranslation.cpp:5658 +#: mapsdatatranslation.cpp:5662 mapsdatatranslation.cpp:5663 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Cáceres" msgstr "Cáceres" -#: mapsdatatranslation.cpp:5659 mapsdatatranslation.cpp:5660 +#: mapsdatatranslation.cpp:5664 mapsdatatranslation.cpp:5665 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Cádiz" msgstr "Cadiz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5661 +#: mapsdatatranslation.cpp:5666 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Cantabria" msgstr "Cantabria" -#: mapsdatatranslation.cpp:5662 +#: mapsdatatranslation.cpp:5667 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Santander" msgstr "Santander" -#: mapsdatatranslation.cpp:5663 +#: mapsdatatranslation.cpp:5668 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Castellón" msgstr "Castellón" -#: mapsdatatranslation.cpp:5664 +#: mapsdatatranslation.cpp:5669 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Castellón de la Plana" msgstr "Castellón de la Plana" -#: mapsdatatranslation.cpp:5665 mapsdatatranslation.cpp:5666 +#: mapsdatatranslation.cpp:5670 mapsdatatranslation.cpp:5671 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Ciudad Real" msgstr "Ciudad Real" -#: mapsdatatranslation.cpp:5667 mapsdatatranslation.cpp:5668 +#: mapsdatatranslation.cpp:5672 mapsdatatranslation.cpp:5673 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Córdoba" msgstr "Cordoba" -#: mapsdatatranslation.cpp:5669 mapsdatatranslation.cpp:5670 +#: mapsdatatranslation.cpp:5674 mapsdatatranslation.cpp:5675 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "A Coruña" msgstr "A Coruna" -#: mapsdatatranslation.cpp:5671 mapsdatatranslation.cpp:5672 +#: mapsdatatranslation.cpp:5676 mapsdatatranslation.cpp:5677 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" -#: mapsdatatranslation.cpp:5673 +#: mapsdatatranslation.cpp:5678 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Girona" msgstr "Girona" -#: mapsdatatranslation.cpp:5674 +#: mapsdatatranslation.cpp:5679 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Gerona/Girona" msgstr "Gerona/Girona" -#: mapsdatatranslation.cpp:5675 mapsdatatranslation.cpp:5676 +#: mapsdatatranslation.cpp:5680 mapsdatatranslation.cpp:5681 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Granada" msgstr "Granada" -#: mapsdatatranslation.cpp:5677 mapsdatatranslation.cpp:5678 +#: mapsdatatranslation.cpp:5682 mapsdatatranslation.cpp:5683 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" -#: mapsdatatranslation.cpp:5679 +#: mapsdatatranslation.cpp:5684 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Guipúzcoa" msgstr "Guipúzcoa" -#: mapsdatatranslation.cpp:5680 +#: mapsdatatranslation.cpp:5685 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "San Sebastián" msgstr "San Sebastian" -#: mapsdatatranslation.cpp:5681 mapsdatatranslation.cpp:5682 +#: mapsdatatranslation.cpp:5686 mapsdatatranslation.cpp:5687 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Huelva" msgstr "Huelva" -#: mapsdatatranslation.cpp:5683 mapsdatatranslation.cpp:5684 +#: mapsdatatranslation.cpp:5688 mapsdatatranslation.cpp:5689 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Huesca" msgstr "Huesca" -#: mapsdatatranslation.cpp:5685 +#: mapsdatatranslation.cpp:5690 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Balearic Islands" msgstr "Baleári-szigetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:5686 +#: mapsdatatranslation.cpp:5691 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Palma de Mallorca" msgstr "Palma de Mallorca" -#: mapsdatatranslation.cpp:5687 mapsdatatranslation.cpp:5688 +#: mapsdatatranslation.cpp:5692 mapsdatatranslation.cpp:5693 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Jaén" msgstr "Jaen" -#: mapsdatatranslation.cpp:5689 +#: mapsdatatranslation.cpp:5694 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "La Rioja" msgstr "La Rioja" -#: mapsdatatranslation.cpp:5690 +#: mapsdatatranslation.cpp:5695 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Logroño" msgstr "Logrono" -#: mapsdatatranslation.cpp:5691 mapsdatatranslation.cpp:5692 +#: mapsdatatranslation.cpp:5696 mapsdatatranslation.cpp:5697 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "León" msgstr "Leon" -#: mapsdatatranslation.cpp:5693 mapsdatatranslation.cpp:5694 +#: mapsdatatranslation.cpp:5698 mapsdatatranslation.cpp:5699 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Lérida" msgstr "Lérida" -#: mapsdatatranslation.cpp:5695 mapsdatatranslation.cpp:5696 +#: mapsdatatranslation.cpp:5700 mapsdatatranslation.cpp:5701 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Lugo" msgstr "Lugo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5697 mapsdatatranslation.cpp:5698 +#: mapsdatatranslation.cpp:5702 mapsdatatranslation.cpp:5703 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: mapsdatatranslation.cpp:5699 mapsdatatranslation.cpp:5700 +#: mapsdatatranslation.cpp:5704 mapsdatatranslation.cpp:5705 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Málaga" msgstr "Malaga" -#: mapsdatatranslation.cpp:5701 mapsdatatranslation.cpp:5702 +#: mapsdatatranslation.cpp:5706 mapsdatatranslation.cpp:5707 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Murcia" msgstr "Murcia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5703 +#: mapsdatatranslation.cpp:5708 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Navarre" msgstr "Navarra" -#: mapsdatatranslation.cpp:5704 +#: mapsdatatranslation.cpp:5709 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Pamplona" msgstr "Pamplona" -#: mapsdatatranslation.cpp:5705 mapsdatatranslation.cpp:5706 +#: mapsdatatranslation.cpp:5710 mapsdatatranslation.cpp:5711 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Ourense" msgstr "Ourense" -#: mapsdatatranslation.cpp:5707 mapsdatatranslation.cpp:5708 +#: mapsdatatranslation.cpp:5712 mapsdatatranslation.cpp:5713 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Palencia" msgstr "Palencia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5709 +#: mapsdatatranslation.cpp:5714 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Las Palmas" msgstr "Las Palmas" -#: mapsdatatranslation.cpp:5710 +#: mapsdatatranslation.cpp:5715 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Las Palmas de Gran Canaria" msgstr "Las Palmas de Gran Canaria" -#: mapsdatatranslation.cpp:5711 mapsdatatranslation.cpp:5712 +#: mapsdatatranslation.cpp:5716 mapsdatatranslation.cpp:5717 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Pontevedra" msgstr "Pontevedra" -#: mapsdatatranslation.cpp:5713 mapsdatatranslation.cpp:5714 +#: mapsdatatranslation.cpp:5718 mapsdatatranslation.cpp:5719 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Salamanca" msgstr "Salamanca" -#: mapsdatatranslation.cpp:5715 -msgctxt "spain_provinces.kgm" -msgid "Tenerife" -msgstr "Tenerife" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5716 +#: mapsdatatranslation.cpp:5720 mapsdatatranslation.cpp:5721 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "Santa Cruz de Tenerife" -#: mapsdatatranslation.cpp:5717 mapsdatatranslation.cpp:5718 +#: mapsdatatranslation.cpp:5722 mapsdatatranslation.cpp:5723 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Segovia" msgstr "Segovia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5719 mapsdatatranslation.cpp:5720 +#: mapsdatatranslation.cpp:5724 mapsdatatranslation.cpp:5725 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Seville" msgstr "Sevilla" -#: mapsdatatranslation.cpp:5721 mapsdatatranslation.cpp:5722 +#: mapsdatatranslation.cpp:5726 mapsdatatranslation.cpp:5727 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Soria" msgstr "Soria" -#: mapsdatatranslation.cpp:5723 mapsdatatranslation.cpp:5724 +#: mapsdatatranslation.cpp:5728 mapsdatatranslation.cpp:5729 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Tarragona" msgstr "Tarragona" -#: mapsdatatranslation.cpp:5725 mapsdatatranslation.cpp:5726 +#: mapsdatatranslation.cpp:5730 mapsdatatranslation.cpp:5731 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Teruel" msgstr "Teruel" -#: mapsdatatranslation.cpp:5727 mapsdatatranslation.cpp:5728 +#: mapsdatatranslation.cpp:5732 mapsdatatranslation.cpp:5733 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Toledo" msgstr "Toledó" -#: mapsdatatranslation.cpp:5729 mapsdatatranslation.cpp:5730 +#: mapsdatatranslation.cpp:5734 mapsdatatranslation.cpp:5735 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Valencia" msgstr "Valencia" -#: mapsdatatranslation.cpp:5731 mapsdatatranslation.cpp:5732 +#: mapsdatatranslation.cpp:5736 mapsdatatranslation.cpp:5737 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Valladolid" msgstr "Valladolid" -#: mapsdatatranslation.cpp:5733 +#: mapsdatatranslation.cpp:5738 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Biscay" msgstr "Biscay" -#: mapsdatatranslation.cpp:5734 +#: mapsdatatranslation.cpp:5739 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Bilbao" msgstr "Bilbao" -#: mapsdatatranslation.cpp:5735 mapsdatatranslation.cpp:5736 +#: mapsdatatranslation.cpp:5740 mapsdatatranslation.cpp:5741 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Zamora" msgstr "Zamora" -#: mapsdatatranslation.cpp:5737 mapsdatatranslation.cpp:5738 +#: mapsdatatranslation.cpp:5742 mapsdatatranslation.cpp:5743 msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Zaragoza" msgstr "Zaragoza" -#: mapsdatatranslation.cpp:5739 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Sudan" -msgstr "Szudán" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5740 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "States" -msgstr "Államok" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5741 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Frontier" -msgstr "Határ" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5742 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Not Sudan" -msgstr "" - -#: mapsdatatranslation.cpp:5743 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Water" -msgstr "Víz" - #: mapsdatatranslation.cpp:5744 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Al Jazirah" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Sri-Lanka" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5745 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Wad-Madani" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Provinces" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5746 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Blue Nile/Central" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Frontier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5747 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Ad-Damazin" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Water" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5748 mapsdatatranslation.cpp:5749 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Sennar" +#: mapsdatatranslation.cpp:5748 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Not Sri-Lanka" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5749 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Central" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5750 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "White Nile" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Kandy" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5751 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Rabak" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "North Central" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5752 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "North Darfur" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Anuradhapura" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5753 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Al-Fashir" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "North" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5754 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "South Darfur" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Jaffna" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5755 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Nyala" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Eastern" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5756 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "West Darfur" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Trincomalee" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5757 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Al-Junaynah" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "North Western" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5758 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Lakes" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Kurunegala" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5759 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Rumbek" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Southern" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5760 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "North Bahr al Ghazal" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Galle" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5761 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Aweil" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Uva" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5762 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "West Bahr al Ghazal" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Badulla" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5763 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Wau" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Sabaragamuwa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5764 mapsdatatranslation.cpp:5765 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Warab" +#: mapsdatatranslation.cpp:5764 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Ratnapura" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5765 +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Western" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5766 -msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Central Equatoria" +msgctxt "sri-lanka.kgm" +msgid "Colombo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5767 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Juba" -msgstr "" +msgid "Sudan" +msgstr "Szudán" #: mapsdatatranslation.cpp:5768 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "East Equatoria" -msgstr "" +msgid "States" +msgstr "Államok" #: mapsdatatranslation.cpp:5769 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Kapoita" -msgstr "" +msgid "Frontier" +msgstr "Határ" #: mapsdatatranslation.cpp:5770 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "West Equatoria" +msgid "Not Sudan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5771 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Yambio" +msgid "Water" +msgstr "Víz" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5772 +msgctxt "sudan.kgm" +msgid "Al Jazirah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5772 mapsdatatranslation.cpp:5773 +#: mapsdatatranslation.cpp:5773 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Kassala" +msgid "Wad-Madani" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5774 mapsdatatranslation.cpp:5775 +#: mapsdatatranslation.cpp:5774 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Al Qadarif" +msgid "Blue Nile/Central" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5776 +#: mapsdatatranslation.cpp:5775 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Red Sea" +msgid "Ad-Damazin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5777 +#: mapsdatatranslation.cpp:5776 mapsdatatranslation.cpp:5777 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Port Sudan" +msgid "Sennar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5778 mapsdatatranslation.cpp:5779 +#: mapsdatatranslation.cpp:5778 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Khartoum" -msgstr "Khartoum" +msgid "White Nile" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5779 +msgctxt "sudan.kgm" +msgid "Rabak" +msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5780 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "North Kurdufan" +msgid "North Darfur" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5781 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Al-Ubayyid" +msgid "Al-Fashir" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5782 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "South Kurdufan" +msgid "South Darfur" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5783 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Kaduqli" +msgid "Nyala" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5784 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "West Kurdufan" +msgid "West Darfur" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:5785 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Al-Fulah" +msgid "Al-Junaynah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5786 +#: mapsdatatranslation.cpp:5786 mapsdatatranslation.cpp:5787 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Northern" +msgid "Kassala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5787 +#: mapsdatatranslation.cpp:5788 mapsdatatranslation.cpp:5789 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Dongola" +msgid "Al Qadarif" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5788 +#: mapsdatatranslation.cpp:5790 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "River Nile" +msgid "Red Sea" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5789 +#: mapsdatatranslation.cpp:5791 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Ad-Damir" +msgid "Port Sudan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5790 +#: mapsdatatranslation.cpp:5792 mapsdatatranslation.cpp:5793 +msgctxt "sudan.kgm" +msgid "Khartoum" +msgstr "Khartoum" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5794 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Jonglei" +msgid "North Kurdufan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5791 +#: mapsdatatranslation.cpp:5795 +msgctxt "sudan.kgm" +msgid "Al-Ubayyid" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5796 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Bor" +msgid "South Kurdufan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5792 +#: mapsdatatranslation.cpp:5797 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Unity" +msgid "Kaduqli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5793 +#: mapsdatatranslation.cpp:5798 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Bentiu" +msgid "Northern" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5794 +#: mapsdatatranslation.cpp:5799 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Upper Nile" +msgid "Dongola" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5795 +#: mapsdatatranslation.cpp:5800 msgctxt "sudan.kgm" -msgid "Malakal" +msgid "River Nile" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5796 +#: mapsdatatranslation.cpp:5801 +msgctxt "sudan.kgm" +msgid "Ad-Damir" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5802 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: mapsdatatranslation.cpp:5797 +#: mapsdatatranslation.cpp:5803 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Districts" msgstr "Körzetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:5798 mapsdatatranslation.cpp:5799 +#: mapsdatatranslation.cpp:5804 mapsdatatranslation.cpp:5805 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5800 +#: mapsdatatranslation.cpp:5806 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5801 +#: mapsdatatranslation.cpp:5807 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Not Surinam" msgstr "Nem Suriname" -#: mapsdatatranslation.cpp:5802 +#: mapsdatatranslation.cpp:5808 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Nickerie" msgstr "Nickerie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5803 +#: mapsdatatranslation.cpp:5809 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Nieuw Nickerie" msgstr "Nieuw Nickerie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5804 +#: mapsdatatranslation.cpp:5810 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Coronie" msgstr "Coronie" -#: mapsdatatranslation.cpp:5805 +#: mapsdatatranslation.cpp:5811 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Totness" msgstr "Totness" -#: mapsdatatranslation.cpp:5806 +#: mapsdatatranslation.cpp:5812 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Saramacca" msgstr "Saramacca" -#: mapsdatatranslation.cpp:5807 +#: mapsdatatranslation.cpp:5813 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Groningen" msgstr "Groningen" -#: mapsdatatranslation.cpp:5808 +#: mapsdatatranslation.cpp:5814 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Wanica" msgstr "Wanica" -#: mapsdatatranslation.cpp:5809 +#: mapsdatatranslation.cpp:5815 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Lelydorp" msgstr "Lelydorp" -#: mapsdatatranslation.cpp:5810 +#: mapsdatatranslation.cpp:5816 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Comewijne" msgstr "Comewijne" -#: mapsdatatranslation.cpp:5811 +#: mapsdatatranslation.cpp:5817 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Nieuw Amsterdam" msgstr "Új-Amszterdam" -#: mapsdatatranslation.cpp:5812 +#: mapsdatatranslation.cpp:5818 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Marowijne" msgstr "Marowijne" -#: mapsdatatranslation.cpp:5813 +#: mapsdatatranslation.cpp:5819 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Albina" msgstr "Albina" -#: mapsdatatranslation.cpp:5814 +#: mapsdatatranslation.cpp:5820 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Para" msgstr "Para" -#: mapsdatatranslation.cpp:5815 +#: mapsdatatranslation.cpp:5821 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Onverwacht" msgstr "Onverwacht" -#: mapsdatatranslation.cpp:5816 mapsdatatranslation.cpp:5817 +#: mapsdatatranslation.cpp:5822 mapsdatatranslation.cpp:5823 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Paramaribo" msgstr "Paramaribo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5818 mapsdatatranslation.cpp:5819 +#: mapsdatatranslation.cpp:5824 mapsdatatranslation.cpp:5825 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Brokopondo" msgstr "Brokopondo" -#: mapsdatatranslation.cpp:5820 +#: mapsdatatranslation.cpp:5826 msgctxt "suriname.kgm" msgid "Sipaliwini" msgstr "Sipaliwini" -#: mapsdatatranslation.cpp:5821 +#: mapsdatatranslation.cpp:5827 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Sweden by Counties" msgstr "Svédország megyéi" -#: mapsdatatranslation.cpp:5822 +#: mapsdatatranslation.cpp:5828 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Counties" msgstr "Megyék" -#: mapsdatatranslation.cpp:5823 +#: mapsdatatranslation.cpp:5829 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5824 +#: mapsdatatranslation.cpp:5830 msgctxt "sweden.kgm" msgid "County Border" msgstr "Megyehatár" -#: mapsdatatranslation.cpp:5825 +#: mapsdatatranslation.cpp:5831 msgctxt "sweden.kgm" msgid "CoastLine" msgstr "Part" -#: mapsdatatranslation.cpp:5826 +#: mapsdatatranslation.cpp:5832 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Not Sweden" msgstr "Nem Svédország" -#: mapsdatatranslation.cpp:5827 +#: mapsdatatranslation.cpp:5833 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Stockholm County" msgstr "Stockholm megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5828 +#: mapsdatatranslation.cpp:5834 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Stockholm" msgstr "Stockholm" -#: mapsdatatranslation.cpp:5829 +#: mapsdatatranslation.cpp:5835 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Västerbotten County" msgstr "Västerbotten megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5830 +#: mapsdatatranslation.cpp:5836 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Umeå" msgstr "Umeå" -#: mapsdatatranslation.cpp:5831 +#: mapsdatatranslation.cpp:5837 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Norrbotten County" msgstr "Norrbotten megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5832 +#: mapsdatatranslation.cpp:5838 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Luleå" msgstr "Luleå" -#: mapsdatatranslation.cpp:5833 +#: mapsdatatranslation.cpp:5839 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Uppsala County" msgstr "Uppsala megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5834 +#: mapsdatatranslation.cpp:5840 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Uppsala" msgstr "Uppsala" -#: mapsdatatranslation.cpp:5835 +#: mapsdatatranslation.cpp:5841 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Södermanland County" msgstr "Södermanland megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5836 +#: mapsdatatranslation.cpp:5842 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Nyköping" msgstr "Nyköping megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5837 +#: mapsdatatranslation.cpp:5843 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Östergötland County" msgstr "Östergötland megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5838 +#: mapsdatatranslation.cpp:5844 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Linköping" msgstr "Linköping" -#: mapsdatatranslation.cpp:5839 +#: mapsdatatranslation.cpp:5845 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Jönköping County" msgstr "Jönköping megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5840 +#: mapsdatatranslation.cpp:5846 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Jönköping" msgstr "Jönköping" -#: mapsdatatranslation.cpp:5841 +#: mapsdatatranslation.cpp:5847 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Kronoberg County" msgstr "Kronoberg megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5842 +#: mapsdatatranslation.cpp:5848 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Växjö" msgstr "Växjö" -#: mapsdatatranslation.cpp:5843 +#: mapsdatatranslation.cpp:5849 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Kalmar County" msgstr "Kalmar megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5844 +#: mapsdatatranslation.cpp:5850 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Kalmar" msgstr "Kalmar" -#: mapsdatatranslation.cpp:5845 +#: mapsdatatranslation.cpp:5851 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Gotland County" msgstr "Gotland megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5846 +#: mapsdatatranslation.cpp:5852 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Visby" msgstr "Visby" -#: mapsdatatranslation.cpp:5847 +#: mapsdatatranslation.cpp:5853 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Blekinge County" msgstr "Blekinge megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5848 +#: mapsdatatranslation.cpp:5854 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Karlskrona" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5849 +#: mapsdatatranslation.cpp:5855 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Skåne County" msgstr "Skåne megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5850 +#: mapsdatatranslation.cpp:5856 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Malmö" msgstr "Malmö" -#: mapsdatatranslation.cpp:5851 +#: mapsdatatranslation.cpp:5857 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Halland County" msgstr "Halland megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5852 +#: mapsdatatranslation.cpp:5858 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Halmstad" msgstr "Halmstad" -#: mapsdatatranslation.cpp:5853 +#: mapsdatatranslation.cpp:5859 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Västra Götaland County" msgstr "Västra Götaland megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5854 +#: mapsdatatranslation.cpp:5860 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Göteborg" msgstr "Göteborg" -#: mapsdatatranslation.cpp:5855 +#: mapsdatatranslation.cpp:5861 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Värmland County" msgstr "Värmland megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5856 +#: mapsdatatranslation.cpp:5862 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Karlstad" msgstr "Karlstad" -#: mapsdatatranslation.cpp:5857 +#: mapsdatatranslation.cpp:5863 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Örebro County" msgstr "Örebro megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5858 +#: mapsdatatranslation.cpp:5864 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Örebro" msgstr "Örebro" -#: mapsdatatranslation.cpp:5859 +#: mapsdatatranslation.cpp:5865 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Västmanland County" msgstr "Västmanland megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5860 +#: mapsdatatranslation.cpp:5866 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Västerås" msgstr "Västerås" -#: mapsdatatranslation.cpp:5861 +#: mapsdatatranslation.cpp:5867 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Dalarna County" msgstr "Dalarna megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5862 +#: mapsdatatranslation.cpp:5868 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Falun" msgstr "Falun" -#: mapsdatatranslation.cpp:5863 +#: mapsdatatranslation.cpp:5869 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Gävleborg County" msgstr "Gävleborg megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5864 +#: mapsdatatranslation.cpp:5870 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Gävle" msgstr "Gävle" -#: mapsdatatranslation.cpp:5865 +#: mapsdatatranslation.cpp:5871 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Västernorrland County" msgstr "Västernorrland megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5866 +#: mapsdatatranslation.cpp:5872 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Härnösand" msgstr "Härnösand" -#: mapsdatatranslation.cpp:5867 +#: mapsdatatranslation.cpp:5873 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Jämtland County" msgstr "Jämtland megye" -#: mapsdatatranslation.cpp:5868 +#: mapsdatatranslation.cpp:5874 msgctxt "sweden.kgm" msgid "Östersund" msgstr "Östersund" -#: mapsdatatranslation.cpp:5869 +#: mapsdatatranslation.cpp:5875 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Switzerland" msgstr "Svájc" -#: mapsdatatranslation.cpp:5870 +#: mapsdatatranslation.cpp:5876 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Cantons" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5871 +#: mapsdatatranslation.cpp:5877 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5872 +#: mapsdatatranslation.cpp:5878 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Not Switzerland" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5873 +#: mapsdatatranslation.cpp:5879 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5874 +#: mapsdatatranslation.cpp:5880 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Zurich" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5875 +#: mapsdatatranslation.cpp:5881 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Zürich" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5876 +#: mapsdatatranslation.cpp:5882 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Berne" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5877 +#: mapsdatatranslation.cpp:5883 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Bern" msgstr "Bern" -#: mapsdatatranslation.cpp:5878 mapsdatatranslation.cpp:5879 +#: mapsdatatranslation.cpp:5884 mapsdatatranslation.cpp:5885 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Lucerne" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5880 +#: mapsdatatranslation.cpp:5886 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Uri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5881 +#: mapsdatatranslation.cpp:5887 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Altdorf" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5882 mapsdatatranslation.cpp:5883 +#: mapsdatatranslation.cpp:5888 mapsdatatranslation.cpp:5889 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Schwyz" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5884 +#: mapsdatatranslation.cpp:5890 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Obwald" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5885 +#: mapsdatatranslation.cpp:5891 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Sarnen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5886 +#: mapsdatatranslation.cpp:5892 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Nidwald" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5887 +#: mapsdatatranslation.cpp:5893 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Stans" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5888 mapsdatatranslation.cpp:5889 +#: mapsdatatranslation.cpp:5894 mapsdatatranslation.cpp:5895 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Glarus" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5890 mapsdatatranslation.cpp:5891 +#: mapsdatatranslation.cpp:5896 mapsdatatranslation.cpp:5897 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Zug" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5892 mapsdatatranslation.cpp:5893 +#: mapsdatatranslation.cpp:5898 mapsdatatranslation.cpp:5899 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Fribourg" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5894 mapsdatatranslation.cpp:5895 +#: mapsdatatranslation.cpp:5900 mapsdatatranslation.cpp:5901 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Solothurn" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5896 +#: mapsdatatranslation.cpp:5902 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Basle-City" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5897 +#: mapsdatatranslation.cpp:5903 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Basel" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5898 +#: mapsdatatranslation.cpp:5904 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Basle-Country" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5899 +#: mapsdatatranslation.cpp:5905 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Liestal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5900 mapsdatatranslation.cpp:5901 +#: mapsdatatranslation.cpp:5906 mapsdatatranslation.cpp:5907 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Schaffhausen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5902 +#: mapsdatatranslation.cpp:5908 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Appenzell Outer Rhodes" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5903 +#: mapsdatatranslation.cpp:5909 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Herisau" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5904 +#: mapsdatatranslation.cpp:5910 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Appenzell Inner Rhodes" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5905 +#: mapsdatatranslation.cpp:5911 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Appenzell" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5906 +#: mapsdatatranslation.cpp:5912 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "St. Gall" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5907 +#: mapsdatatranslation.cpp:5913 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "St. Gallen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5908 +#: mapsdatatranslation.cpp:5914 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Grisons" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5909 +#: mapsdatatranslation.cpp:5915 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Chur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5910 +#: mapsdatatranslation.cpp:5916 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Argovia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5911 +#: mapsdatatranslation.cpp:5917 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Aarau" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5912 +#: mapsdatatranslation.cpp:5918 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Thurgovia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5913 +#: mapsdatatranslation.cpp:5919 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Frauenfeld" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5914 +#: mapsdatatranslation.cpp:5920 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Ticino" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5915 +#: mapsdatatranslation.cpp:5921 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Bellinzona" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5916 +#: mapsdatatranslation.cpp:5922 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Vaud" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5917 +#: mapsdatatranslation.cpp:5923 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Lausanne" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5918 +#: mapsdatatranslation.cpp:5924 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Valais" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5919 +#: mapsdatatranslation.cpp:5925 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Sion" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5920 mapsdatatranslation.cpp:5921 +#: mapsdatatranslation.cpp:5926 mapsdatatranslation.cpp:5927 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Neuchâtel" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5922 mapsdatatranslation.cpp:5923 +#: mapsdatatranslation.cpp:5928 mapsdatatranslation.cpp:5929 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Geneva" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5924 +#: mapsdatatranslation.cpp:5930 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Jura" msgstr "Jura" -#: mapsdatatranslation.cpp:5925 +#: mapsdatatranslation.cpp:5931 msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Delémont" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5926 +#: mapsdatatranslation.cpp:5932 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Tajikistan" msgstr "Tádzsikisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:5927 +#: mapsdatatranslation.cpp:5933 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:5928 +#: mapsdatatranslation.cpp:5934 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5929 +#: mapsdatatranslation.cpp:5935 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5930 +#: mapsdatatranslation.cpp:5936 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Not Tajikistan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5931 +#: mapsdatatranslation.cpp:5937 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Sughd" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5932 +#: mapsdatatranslation.cpp:5938 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Khujand" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5933 +#: mapsdatatranslation.cpp:5939 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Districts of Republican Subordination" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5934 +#: mapsdatatranslation.cpp:5940 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Dushanbe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5935 +#: mapsdatatranslation.cpp:5941 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Khatlon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5936 +#: mapsdatatranslation.cpp:5942 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Qurghonteppa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5937 +#: mapsdatatranslation.cpp:5943 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Gorno-Badakhshan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5938 +#: mapsdatatranslation.cpp:5944 msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Khorugh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5939 +#: mapsdatatranslation.cpp:5945 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Thailand" msgstr "Thaiföld" -#: mapsdatatranslation.cpp:5940 +#: mapsdatatranslation.cpp:5946 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:5941 +#: mapsdatatranslation.cpp:5947 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:5942 +#: mapsdatatranslation.cpp:5948 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:5943 +#: mapsdatatranslation.cpp:5949 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Not Thailand" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5944 +#: mapsdatatranslation.cpp:5950 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chiang Mai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5945 +#: mapsdatatranslation.cpp:5951 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chiang Rai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5946 +#: mapsdatatranslation.cpp:5952 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Kamphaeng Phet" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5947 +#: mapsdatatranslation.cpp:5953 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Lampang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5948 +#: mapsdatatranslation.cpp:5954 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Lamphun" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5949 +#: mapsdatatranslation.cpp:5955 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Mae Hong Son" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5950 +#: mapsdatatranslation.cpp:5956 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nakhon Sawan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5951 +#: mapsdatatranslation.cpp:5957 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5952 +#: mapsdatatranslation.cpp:5958 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phayao" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5953 +#: mapsdatatranslation.cpp:5959 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phetchabun" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5954 +#: mapsdatatranslation.cpp:5960 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phichit" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5955 +#: mapsdatatranslation.cpp:5961 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phitsanulok" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5956 +#: mapsdatatranslation.cpp:5962 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phrae" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5957 +#: mapsdatatranslation.cpp:5963 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Sukhothai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5958 +#: mapsdatatranslation.cpp:5964 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Tak" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5959 +#: mapsdatatranslation.cpp:5965 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Uthai Thani" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5960 +#: mapsdatatranslation.cpp:5966 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Uttaradit" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5961 +#: mapsdatatranslation.cpp:5967 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Amnat Charoen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5962 +#: mapsdatatranslation.cpp:5968 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Buri Ram" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5963 +#: mapsdatatranslation.cpp:5969 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chaiyaphum" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5964 +#: mapsdatatranslation.cpp:5970 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Kalasin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5965 +#: mapsdatatranslation.cpp:5971 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Khon Kaen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5966 +#: mapsdatatranslation.cpp:5972 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Loei" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5967 +#: mapsdatatranslation.cpp:5973 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Maha Sarakham" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5968 +#: mapsdatatranslation.cpp:5974 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Mukdahan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5969 +#: mapsdatatranslation.cpp:5975 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nakhon Phanom" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5970 +#: mapsdatatranslation.cpp:5976 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nakhon Ratchasima" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5971 +#: mapsdatatranslation.cpp:5977 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nong Bua Lamphu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5972 +#: mapsdatatranslation.cpp:5978 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nong Khai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5973 +#: mapsdatatranslation.cpp:5979 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Roi Et" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5974 +#: mapsdatatranslation.cpp:5980 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Sakon Nakhon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5975 +#: mapsdatatranslation.cpp:5981 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Si Sa Ket" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5976 +#: mapsdatatranslation.cpp:5982 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Surin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5977 +#: mapsdatatranslation.cpp:5983 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5978 +#: mapsdatatranslation.cpp:5984 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Udon Thani" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5979 +#: mapsdatatranslation.cpp:5985 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Yasothon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5980 +#: mapsdatatranslation.cpp:5986 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chachoengsao" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5981 +#: mapsdatatranslation.cpp:5987 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chanthaburi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5982 +#: mapsdatatranslation.cpp:5988 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chon Buri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5983 +#: mapsdatatranslation.cpp:5989 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Prachin Buri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5984 +#: mapsdatatranslation.cpp:5990 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Rayong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5985 +#: mapsdatatranslation.cpp:5991 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Sa Kaeo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5986 +#: mapsdatatranslation.cpp:5992 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Trat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5987 +#: mapsdatatranslation.cpp:5993 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Ang Thong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5988 +#: mapsdatatranslation.cpp:5994 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5989 +#: mapsdatatranslation.cpp:5995 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" -#: mapsdatatranslation.cpp:5990 +#: mapsdatatranslation.cpp:5996 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chainat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5991 +#: mapsdatatranslation.cpp:5997 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Kanchanaburi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5992 +#: mapsdatatranslation.cpp:5998 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Lop Buri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5993 +#: mapsdatatranslation.cpp:5999 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nakhon Nayok" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5994 +#: mapsdatatranslation.cpp:6000 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nakhon Pathom" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5995 +#: mapsdatatranslation.cpp:6001 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nonthaburi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5996 +#: mapsdatatranslation.cpp:6002 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Pathum Thani" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5997 +#: mapsdatatranslation.cpp:6003 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phetchaburi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5998 +#: mapsdatatranslation.cpp:6004 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Prachuap Khiri Khan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:5999 +#: mapsdatatranslation.cpp:6005 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Ratchaburi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6000 +#: mapsdatatranslation.cpp:6006 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Samut Prakan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6001 +#: mapsdatatranslation.cpp:6007 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Samut Sakhon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6002 +#: mapsdatatranslation.cpp:6008 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Samut Songkhram" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6003 +#: mapsdatatranslation.cpp:6009 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Saraburi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6004 +#: mapsdatatranslation.cpp:6010 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Sing Buri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6005 +#: mapsdatatranslation.cpp:6011 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Suphan Buri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6006 +#: mapsdatatranslation.cpp:6012 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chumphon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6007 +#: mapsdatatranslation.cpp:6013 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Krabi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6008 +#: mapsdatatranslation.cpp:6014 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nakhon Si Thammarat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6009 +#: mapsdatatranslation.cpp:6015 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Narathiwat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6010 +#: mapsdatatranslation.cpp:6016 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Pattani" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6011 +#: mapsdatatranslation.cpp:6017 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phang Nga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6012 +#: mapsdatatranslation.cpp:6018 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phatthalung" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6013 +#: mapsdatatranslation.cpp:6019 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phuket" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6014 +#: mapsdatatranslation.cpp:6020 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Ranong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6015 +#: mapsdatatranslation.cpp:6021 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Satun" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6016 +#: mapsdatatranslation.cpp:6022 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Songkhla" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6017 +#: mapsdatatranslation.cpp:6023 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Surat Thani" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6018 +#: mapsdatatranslation.cpp:6024 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Trang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6019 +#: mapsdatatranslation.cpp:6025 msgctxt "thailand.kgm" msgid "Yala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6020 +#: mapsdatatranslation.cpp:6026 msgctxt "tripura.kgm" msgid "Tripura" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6021 +#: mapsdatatranslation.cpp:6027 msgctxt "tripura.kgm" msgid "District" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6022 +#: mapsdatatranslation.cpp:6028 msgctxt "tripura.kgm" msgid "Not Tripura" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6023 +#: mapsdatatranslation.cpp:6029 msgctxt "tripura.kgm" msgid "Border" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:6024 +#: mapsdatatranslation.cpp:6030 msgctxt "tripura.kgm" msgid "Dhalai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6025 +#: mapsdatatranslation.cpp:6031 msgctxt "tripura.kgm" msgid "Ambassa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6026 +#: mapsdatatranslation.cpp:6032 msgctxt "tripura.kgm" msgid "North Tripura" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6027 +#: mapsdatatranslation.cpp:6033 msgctxt "tripura.kgm" msgid "Kailashahar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6028 +#: mapsdatatranslation.cpp:6034 msgctxt "tripura.kgm" msgid "South Tripura" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6029 +#: mapsdatatranslation.cpp:6035 msgctxt "tripura.kgm" msgid "Udaipur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6030 +#: mapsdatatranslation.cpp:6036 msgctxt "tripura.kgm" msgid "West Tripura" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6031 +#: mapsdatatranslation.cpp:6037 msgctxt "tripura.kgm" msgid "Agartala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6032 +#: mapsdatatranslation.cpp:6038 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Turkey" msgstr "Törökország" -#: mapsdatatranslation.cpp:6033 +#: mapsdatatranslation.cpp:6039 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:6034 +#: mapsdatatranslation.cpp:6040 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:6035 +#: mapsdatatranslation.cpp:6041 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:6036 +#: mapsdatatranslation.cpp:6042 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Not Turkey" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6037 mapsdatatranslation.cpp:6038 +#: mapsdatatranslation.cpp:6043 mapsdatatranslation.cpp:6044 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Adana" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6039 mapsdatatranslation.cpp:6040 +#: mapsdatatranslation.cpp:6045 mapsdatatranslation.cpp:6046 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Adıyaman" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6041 +#: mapsdatatranslation.cpp:6047 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Afyonkarahisar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6042 +#: mapsdatatranslation.cpp:6048 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Afyon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6043 mapsdatatranslation.cpp:6044 +#: mapsdatatranslation.cpp:6049 mapsdatatranslation.cpp:6050 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Ağrı" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6045 mapsdatatranslation.cpp:6046 +#: mapsdatatranslation.cpp:6051 mapsdatatranslation.cpp:6052 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Amasya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6047 mapsdatatranslation.cpp:6048 +#: mapsdatatranslation.cpp:6053 mapsdatatranslation.cpp:6054 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Ankara" msgstr "Ankara" -#: mapsdatatranslation.cpp:6049 mapsdatatranslation.cpp:6050 +#: mapsdatatranslation.cpp:6055 mapsdatatranslation.cpp:6056 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Antalya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6051 mapsdatatranslation.cpp:6052 +#: mapsdatatranslation.cpp:6057 mapsdatatranslation.cpp:6058 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Artvin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6053 mapsdatatranslation.cpp:6054 +#: mapsdatatranslation.cpp:6059 mapsdatatranslation.cpp:6060 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Aydın" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6055 mapsdatatranslation.cpp:6056 +#: mapsdatatranslation.cpp:6061 mapsdatatranslation.cpp:6062 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Balıkesir" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6057 mapsdatatranslation.cpp:6058 +#: mapsdatatranslation.cpp:6063 mapsdatatranslation.cpp:6064 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bilecik" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6059 mapsdatatranslation.cpp:6060 +#: mapsdatatranslation.cpp:6065 mapsdatatranslation.cpp:6066 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bingöl" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6061 mapsdatatranslation.cpp:6062 +#: mapsdatatranslation.cpp:6067 mapsdatatranslation.cpp:6068 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bitlis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6063 mapsdatatranslation.cpp:6064 +#: mapsdatatranslation.cpp:6069 mapsdatatranslation.cpp:6070 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bolu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6065 mapsdatatranslation.cpp:6066 +#: mapsdatatranslation.cpp:6071 mapsdatatranslation.cpp:6072 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Burdur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6067 mapsdatatranslation.cpp:6068 +#: mapsdatatranslation.cpp:6073 mapsdatatranslation.cpp:6074 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bursa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6069 mapsdatatranslation.cpp:6070 +#: mapsdatatranslation.cpp:6075 mapsdatatranslation.cpp:6076 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Çanakkale" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6071 mapsdatatranslation.cpp:6072 +#: mapsdatatranslation.cpp:6077 mapsdatatranslation.cpp:6078 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Çankırı" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6073 mapsdatatranslation.cpp:6074 +#: mapsdatatranslation.cpp:6079 mapsdatatranslation.cpp:6080 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Çorum" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6075 mapsdatatranslation.cpp:6076 +#: mapsdatatranslation.cpp:6081 mapsdatatranslation.cpp:6082 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Denizli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6077 mapsdatatranslation.cpp:6078 +#: mapsdatatranslation.cpp:6083 mapsdatatranslation.cpp:6084 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Diyarbakır" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6079 mapsdatatranslation.cpp:6080 +#: mapsdatatranslation.cpp:6085 mapsdatatranslation.cpp:6086 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Edirne" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6081 mapsdatatranslation.cpp:6082 +#: mapsdatatranslation.cpp:6087 mapsdatatranslation.cpp:6088 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Elazığ" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6083 mapsdatatranslation.cpp:6084 +#: mapsdatatranslation.cpp:6089 mapsdatatranslation.cpp:6090 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Erzincan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6085 mapsdatatranslation.cpp:6086 +#: mapsdatatranslation.cpp:6091 mapsdatatranslation.cpp:6092 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Erzurum" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6087 mapsdatatranslation.cpp:6088 +#: mapsdatatranslation.cpp:6093 mapsdatatranslation.cpp:6094 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Eskişehir" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6089 mapsdatatranslation.cpp:6090 +#: mapsdatatranslation.cpp:6095 mapsdatatranslation.cpp:6096 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Gaziantep" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6091 mapsdatatranslation.cpp:6092 +#: mapsdatatranslation.cpp:6097 mapsdatatranslation.cpp:6098 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Giresun" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6093 mapsdatatranslation.cpp:6094 +#: mapsdatatranslation.cpp:6099 mapsdatatranslation.cpp:6100 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Gümüşhane" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6095 mapsdatatranslation.cpp:6096 +#: mapsdatatranslation.cpp:6101 mapsdatatranslation.cpp:6102 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Hakkari" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6097 +#: mapsdatatranslation.cpp:6103 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Hatay" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6098 +#: mapsdatatranslation.cpp:6104 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Antakya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6099 mapsdatatranslation.cpp:6100 +#: mapsdatatranslation.cpp:6105 mapsdatatranslation.cpp:6106 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Isparta" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6101 mapsdatatranslation.cpp:6102 +#: mapsdatatranslation.cpp:6107 mapsdatatranslation.cpp:6108 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Mersin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6103 mapsdatatranslation.cpp:6104 +#: mapsdatatranslation.cpp:6109 mapsdatatranslation.cpp:6110 msgctxt "turkey.kgm" msgid "İstanbul" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6105 mapsdatatranslation.cpp:6106 +#: mapsdatatranslation.cpp:6111 mapsdatatranslation.cpp:6112 msgctxt "turkey.kgm" msgid "İzmir" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6107 mapsdatatranslation.cpp:6108 +#: mapsdatatranslation.cpp:6113 mapsdatatranslation.cpp:6114 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kars" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6109 mapsdatatranslation.cpp:6110 +#: mapsdatatranslation.cpp:6115 mapsdatatranslation.cpp:6116 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kastamonu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6111 mapsdatatranslation.cpp:6112 +#: mapsdatatranslation.cpp:6117 mapsdatatranslation.cpp:6118 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kayseri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6113 mapsdatatranslation.cpp:6114 +#: mapsdatatranslation.cpp:6119 mapsdatatranslation.cpp:6120 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kırklareli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6115 mapsdatatranslation.cpp:6116 +#: mapsdatatranslation.cpp:6121 mapsdatatranslation.cpp:6122 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kırşehir" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6117 +#: mapsdatatranslation.cpp:6123 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kocaeli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6118 +#: mapsdatatranslation.cpp:6124 msgctxt "turkey.kgm" msgid "İzmit" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6119 mapsdatatranslation.cpp:6120 +#: mapsdatatranslation.cpp:6125 mapsdatatranslation.cpp:6126 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Konya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6121 mapsdatatranslation.cpp:6122 +#: mapsdatatranslation.cpp:6127 mapsdatatranslation.cpp:6128 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kütahya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6123 mapsdatatranslation.cpp:6124 +#: mapsdatatranslation.cpp:6129 mapsdatatranslation.cpp:6130 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Malatya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6125 mapsdatatranslation.cpp:6126 +#: mapsdatatranslation.cpp:6131 mapsdatatranslation.cpp:6132 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Manisa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6127 mapsdatatranslation.cpp:6128 +#: mapsdatatranslation.cpp:6133 mapsdatatranslation.cpp:6134 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kahramanmaraş" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6129 mapsdatatranslation.cpp:6130 +#: mapsdatatranslation.cpp:6135 mapsdatatranslation.cpp:6136 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Mardin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6131 mapsdatatranslation.cpp:6132 +#: mapsdatatranslation.cpp:6137 mapsdatatranslation.cpp:6138 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Muğla" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6133 mapsdatatranslation.cpp:6134 +#: mapsdatatranslation.cpp:6139 mapsdatatranslation.cpp:6140 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Muş" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6135 mapsdatatranslation.cpp:6136 +#: mapsdatatranslation.cpp:6141 mapsdatatranslation.cpp:6142 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Nevşehir" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6137 mapsdatatranslation.cpp:6138 +#: mapsdatatranslation.cpp:6143 mapsdatatranslation.cpp:6144 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Niğde" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6139 mapsdatatranslation.cpp:6140 +#: mapsdatatranslation.cpp:6145 mapsdatatranslation.cpp:6146 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Ordu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6141 mapsdatatranslation.cpp:6142 +#: mapsdatatranslation.cpp:6147 mapsdatatranslation.cpp:6148 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Rize" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6143 +#: mapsdatatranslation.cpp:6149 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Sakarya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6144 +#: mapsdatatranslation.cpp:6150 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Adapazarı" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6145 mapsdatatranslation.cpp:6146 +#: mapsdatatranslation.cpp:6151 mapsdatatranslation.cpp:6152 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Samsun" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6147 mapsdatatranslation.cpp:6148 +#: mapsdatatranslation.cpp:6153 mapsdatatranslation.cpp:6154 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Siirt" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6149 mapsdatatranslation.cpp:6150 +#: mapsdatatranslation.cpp:6155 mapsdatatranslation.cpp:6156 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Sinop" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6151 mapsdatatranslation.cpp:6152 +#: mapsdatatranslation.cpp:6157 mapsdatatranslation.cpp:6158 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Sivas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6153 mapsdatatranslation.cpp:6154 +#: mapsdatatranslation.cpp:6159 mapsdatatranslation.cpp:6160 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Tekirdağ" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6155 mapsdatatranslation.cpp:6156 +#: mapsdatatranslation.cpp:6161 mapsdatatranslation.cpp:6162 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Tokat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6157 mapsdatatranslation.cpp:6158 +#: mapsdatatranslation.cpp:6163 mapsdatatranslation.cpp:6164 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Trabzon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6159 mapsdatatranslation.cpp:6160 +#: mapsdatatranslation.cpp:6165 mapsdatatranslation.cpp:6166 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Tunceli" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6161 mapsdatatranslation.cpp:6162 +#: mapsdatatranslation.cpp:6167 mapsdatatranslation.cpp:6168 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Şanlıurfa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6163 mapsdatatranslation.cpp:6164 +#: mapsdatatranslation.cpp:6169 mapsdatatranslation.cpp:6170 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Uşak" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6165 mapsdatatranslation.cpp:6166 +#: mapsdatatranslation.cpp:6171 mapsdatatranslation.cpp:6172 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Van" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6167 mapsdatatranslation.cpp:6168 +#: mapsdatatranslation.cpp:6173 mapsdatatranslation.cpp:6174 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Yozgat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6169 mapsdatatranslation.cpp:6170 +#: mapsdatatranslation.cpp:6175 mapsdatatranslation.cpp:6176 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Zonguldak" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6171 mapsdatatranslation.cpp:6172 +#: mapsdatatranslation.cpp:6177 mapsdatatranslation.cpp:6178 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Aksaray" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6173 mapsdatatranslation.cpp:6174 +#: mapsdatatranslation.cpp:6179 mapsdatatranslation.cpp:6180 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bayburt" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6175 mapsdatatranslation.cpp:6176 +#: mapsdatatranslation.cpp:6181 mapsdatatranslation.cpp:6182 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Karaman" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6177 mapsdatatranslation.cpp:6178 +#: mapsdatatranslation.cpp:6183 mapsdatatranslation.cpp:6184 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kırıkkale" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6179 mapsdatatranslation.cpp:6180 +#: mapsdatatranslation.cpp:6185 mapsdatatranslation.cpp:6186 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Batman" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6181 mapsdatatranslation.cpp:6182 +#: mapsdatatranslation.cpp:6187 mapsdatatranslation.cpp:6188 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Şırnak" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6183 mapsdatatranslation.cpp:6184 +#: mapsdatatranslation.cpp:6189 mapsdatatranslation.cpp:6190 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bartın" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6185 mapsdatatranslation.cpp:6186 +#: mapsdatatranslation.cpp:6191 mapsdatatranslation.cpp:6192 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Ardahan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6187 mapsdatatranslation.cpp:6188 +#: mapsdatatranslation.cpp:6193 mapsdatatranslation.cpp:6194 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Iğdır" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6189 mapsdatatranslation.cpp:6190 +#: mapsdatatranslation.cpp:6195 mapsdatatranslation.cpp:6196 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Yalova" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6191 mapsdatatranslation.cpp:6192 +#: mapsdatatranslation.cpp:6197 mapsdatatranslation.cpp:6198 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Karabük" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6193 mapsdatatranslation.cpp:6194 +#: mapsdatatranslation.cpp:6199 mapsdatatranslation.cpp:6200 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kilis" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6195 mapsdatatranslation.cpp:6196 +#: mapsdatatranslation.cpp:6201 mapsdatatranslation.cpp:6202 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Osmaniye" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6197 mapsdatatranslation.cpp:6198 +#: mapsdatatranslation.cpp:6203 mapsdatatranslation.cpp:6204 msgctxt "turkey.kgm" msgid "Düzce" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6199 +#: mapsdatatranslation.cpp:6205 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Turkmenistan" msgstr "Türkmenisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:6200 +#: mapsdatatranslation.cpp:6206 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:6201 +#: mapsdatatranslation.cpp:6207 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:6202 +#: mapsdatatranslation.cpp:6208 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:6203 +#: mapsdatatranslation.cpp:6209 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Not Turkmenistan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6204 +#: mapsdatatranslation.cpp:6210 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Ahal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6205 +#: mapsdatatranslation.cpp:6211 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Balkan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6206 +#: mapsdatatranslation.cpp:6212 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Dashhowuz" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6207 +#: mapsdatatranslation.cpp:6213 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Lebap" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6208 +#: mapsdatatranslation.cpp:6214 msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Mary" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6209 +#: mapsdatatranslation.cpp:6215 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajna" -#: mapsdatatranslation.cpp:6210 +#: mapsdatatranslation.cpp:6216 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Oblasts" msgstr "Területek" -#: mapsdatatranslation.cpp:6211 +#: mapsdatatranslation.cpp:6217 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Volyns'ka oblast'" msgstr "Volinyi terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6212 +#: mapsdatatranslation.cpp:6218 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Luts'k" msgstr "Luck" -#: mapsdatatranslation.cpp:6213 +#: mapsdatatranslation.cpp:6219 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "L'vivs'ka oblast'" msgstr "Lvivi terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6214 +#: mapsdatatranslation.cpp:6220 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "L'viv" msgstr "Lviv" -#: mapsdatatranslation.cpp:6215 +#: mapsdatatranslation.cpp:6221 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Zakarpats'ka oblast'" msgstr "Kárpátalja" -#: mapsdatatranslation.cpp:6216 +#: mapsdatatranslation.cpp:6222 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Uzhhorod" msgstr "Ungvár" -#: mapsdatatranslation.cpp:6217 +#: mapsdatatranslation.cpp:6223 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Rivnens'ka oblast'" msgstr "Rivnei terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6218 +#: mapsdatatranslation.cpp:6224 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Rivne" msgstr "Rivne" -#: mapsdatatranslation.cpp:6219 +#: mapsdatatranslation.cpp:6225 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Ternopil's'ka oblast'" msgstr "Ternopil" -#: mapsdatatranslation.cpp:6220 +#: mapsdatatranslation.cpp:6226 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Ternopil'" msgstr "Ternopil" -#: mapsdatatranslation.cpp:6221 +#: mapsdatatranslation.cpp:6227 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Khmel'nyts'ka oblast'" msgstr "Hmelnickiji terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6222 +#: mapsdatatranslation.cpp:6228 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Khmel'nyts'ky" msgstr "Hmelnickij" -#: mapsdatatranslation.cpp:6223 +#: mapsdatatranslation.cpp:6229 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Ivano-Frankivs'ka oblast'" msgstr "Ivano-Frankivszki terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6224 +#: mapsdatatranslation.cpp:6230 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Ivano-Frankivs'k" msgstr "Ivano-Frankivszk" -#: mapsdatatranslation.cpp:6225 +#: mapsdatatranslation.cpp:6231 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Chernivets'ka oblast'" msgstr "Csernyivci terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6226 +#: mapsdatatranslation.cpp:6232 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Chernivtsi" msgstr "Csernyivci" -#: mapsdatatranslation.cpp:6227 +#: mapsdatatranslation.cpp:6233 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Zhytomyrs'ka oblast'" msgstr "Zsitomiri terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6228 +#: mapsdatatranslation.cpp:6234 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Zhytomyr" msgstr "Zsitomir" -#: mapsdatatranslation.cpp:6229 +#: mapsdatatranslation.cpp:6235 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Vinnyts'ka oblast'" msgstr "Vinnicjai terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6230 +#: mapsdatatranslation.cpp:6236 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Vinnytsya" msgstr "Vinnicja" -#: mapsdatatranslation.cpp:6231 +#: mapsdatatranslation.cpp:6237 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kyivs'ka oblast'" msgstr "Kijevi terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6232 +#: mapsdatatranslation.cpp:6238 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kyiv" msgstr "Kijev" -#: mapsdatatranslation.cpp:6233 +#: mapsdatatranslation.cpp:6239 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Cherkas'ka oblast'" msgstr "Cserkaszi terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6234 +#: mapsdatatranslation.cpp:6240 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Cherkasy" msgstr "Cserkaszi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6235 +#: mapsdatatranslation.cpp:6241 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kirovohrads'ka oblast'" msgstr "Kirovohradi terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6236 +#: mapsdatatranslation.cpp:6242 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kirovohrad" msgstr "Kirovohrad" -#: mapsdatatranslation.cpp:6237 +#: mapsdatatranslation.cpp:6243 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Mykolayivs'ka oblast'" msgstr "Mikolajivi terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6238 +#: mapsdatatranslation.cpp:6244 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Mykolayiv" msgstr "Mikolajiv" -#: mapsdatatranslation.cpp:6239 +#: mapsdatatranslation.cpp:6245 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Odes'ka oblast'" msgstr "Odesszai terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6240 +#: mapsdatatranslation.cpp:6246 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Odesa" msgstr "Odesza" -#: mapsdatatranslation.cpp:6241 +#: mapsdatatranslation.cpp:6247 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Chernihivs'ka oblast'" msgstr "Csernyihivi terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6242 +#: mapsdatatranslation.cpp:6248 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Chernihiv" msgstr "Csernyihiv" -#: mapsdatatranslation.cpp:6243 +#: mapsdatatranslation.cpp:6249 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Sums'ka oblast'" msgstr "Szumi terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6244 +#: mapsdatatranslation.cpp:6250 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Sumy" msgstr "Szumi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6245 +#: mapsdatatranslation.cpp:6251 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Poltavs'ka oblast'" msgstr "Poltavai terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6246 +#: mapsdatatranslation.cpp:6252 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Poltava" msgstr "Poltava" -#: mapsdatatranslation.cpp:6247 +#: mapsdatatranslation.cpp:6253 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kharkivs'ka oblast'" msgstr "Harkivi terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6248 +#: mapsdatatranslation.cpp:6254 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kharkiv" msgstr "Harkiv" -#: mapsdatatranslation.cpp:6249 +#: mapsdatatranslation.cpp:6255 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Dnipropetrovs'ka oblast'" msgstr "Dnyitropetrovszki terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6250 +#: mapsdatatranslation.cpp:6256 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Dnipropetrovs'k" msgstr "Dnyitropetrovszk" -#: mapsdatatranslation.cpp:6251 +#: mapsdatatranslation.cpp:6257 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Donets'ka oblast'" msgstr "Donecki terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6252 +#: mapsdatatranslation.cpp:6258 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Donets'k" msgstr "Doneck" -#: mapsdatatranslation.cpp:6253 +#: mapsdatatranslation.cpp:6259 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Zaporiz'ka oblast'" msgstr "Zaporizzsjai terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6254 +#: mapsdatatranslation.cpp:6260 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Zaporizhzhia" msgstr "Zaporizzsja" -#: mapsdatatranslation.cpp:6255 +#: mapsdatatranslation.cpp:6261 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Khersons'ka oblast'" msgstr "Herszoni terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6256 +#: mapsdatatranslation.cpp:6262 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kherson" msgstr "Herszon" -#: mapsdatatranslation.cpp:6257 +#: mapsdatatranslation.cpp:6263 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Luhans'ka oblast'" msgstr "Luhanszki terület" -#: mapsdatatranslation.cpp:6258 +#: mapsdatatranslation.cpp:6264 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Luhans'k" msgstr "Luhanszk" -#: mapsdatatranslation.cpp:6259 +#: mapsdatatranslation.cpp:6265 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Autonomous Republic of Crimea" msgstr "Krími Autonóm Köztársaság" -#: mapsdatatranslation.cpp:6260 +#: mapsdatatranslation.cpp:6266 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Simferopol'" msgstr "Szimferopol" -#: mapsdatatranslation.cpp:6261 +#: mapsdatatranslation.cpp:6267 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "City of Kyiv" msgstr "Kijev" -#: mapsdatatranslation.cpp:6262 +#: mapsdatatranslation.cpp:6268 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "City of Sevastopol'" msgstr "Szevasztopol" -#: mapsdatatranslation.cpp:6263 +#: mapsdatatranslation.cpp:6269 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Dnipro" msgstr "Dnyipro" -#: mapsdatatranslation.cpp:6264 +#: mapsdatatranslation.cpp:6270 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Azov Sea" msgstr "Azovi-tenger" -#: mapsdatatranslation.cpp:6265 +#: mapsdatatranslation.cpp:6271 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Black Sea" msgstr "Fekete-tenger" -#: mapsdatatranslation.cpp:6266 +#: mapsdatatranslation.cpp:6272 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Not Ukraine" msgstr "Nem Ukrajna" -#: mapsdatatranslation.cpp:6267 +#: mapsdatatranslation.cpp:6273 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Border/Coast" msgstr "Határ/part" -#: mapsdatatranslation.cpp:6268 +#: mapsdatatranslation.cpp:6274 msgctxt "ukraine.kgm" msgid "River" msgstr "Folyó" -#: mapsdatatranslation.cpp:6269 +#: mapsdatatranslation.cpp:6275 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: mapsdatatranslation.cpp:6270 +#: mapsdatatranslation.cpp:6276 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Departments" msgstr "Részek" -#: mapsdatatranslation.cpp:6271 mapsdatatranslation.cpp:6272 +#: mapsdatatranslation.cpp:6277 mapsdatatranslation.cpp:6278 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:6273 +#: mapsdatatranslation.cpp:6279 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:6274 +#: mapsdatatranslation.cpp:6280 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Not Uruguay" msgstr "Nem Uruguay" -#: mapsdatatranslation.cpp:6275 mapsdatatranslation.cpp:6276 +#: mapsdatatranslation.cpp:6281 mapsdatatranslation.cpp:6282 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Artigas" msgstr "Artigas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6277 mapsdatatranslation.cpp:6278 +#: mapsdatatranslation.cpp:6283 mapsdatatranslation.cpp:6284 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Canelones" msgstr "Canelones" -#: mapsdatatranslation.cpp:6279 +#: mapsdatatranslation.cpp:6285 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Cerro Largo" msgstr "Cerro Largo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6280 +#: mapsdatatranslation.cpp:6286 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Melo" msgstr "Melo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6281 mapsdatatranslation.cpp:6282 +#: mapsdatatranslation.cpp:6287 mapsdatatranslation.cpp:6288 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Colonia" msgstr "Colonia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6283 mapsdatatranslation.cpp:6284 +#: mapsdatatranslation.cpp:6289 mapsdatatranslation.cpp:6290 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Durazno" msgstr "Durazno" -#: mapsdatatranslation.cpp:6285 +#: mapsdatatranslation.cpp:6291 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Flores" msgstr "Flores" -#: mapsdatatranslation.cpp:6286 +#: mapsdatatranslation.cpp:6292 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Trinidad" msgstr "Trinidad" -#: mapsdatatranslation.cpp:6287 mapsdatatranslation.cpp:6288 +#: mapsdatatranslation.cpp:6293 mapsdatatranslation.cpp:6294 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Florida" msgstr "Florida" -#: mapsdatatranslation.cpp:6289 +#: mapsdatatranslation.cpp:6295 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Lavalleja" msgstr "Lavalleja" -#: mapsdatatranslation.cpp:6290 +#: mapsdatatranslation.cpp:6296 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Minas" msgstr "Minas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6291 mapsdatatranslation.cpp:6292 +#: mapsdatatranslation.cpp:6297 mapsdatatranslation.cpp:6298 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Maldonado" msgstr "Maldonado" -#: mapsdatatranslation.cpp:6293 mapsdatatranslation.cpp:6294 +#: mapsdatatranslation.cpp:6299 mapsdatatranslation.cpp:6300 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Montevideo" msgstr "Montevideo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6295 mapsdatatranslation.cpp:6296 +#: mapsdatatranslation.cpp:6301 mapsdatatranslation.cpp:6302 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Paysandú" msgstr "Paysandú" -#: mapsdatatranslation.cpp:6297 +#: mapsdatatranslation.cpp:6303 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Río Negro" msgstr "Rio Negro" -#: mapsdatatranslation.cpp:6298 +#: mapsdatatranslation.cpp:6304 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Fray Bentos" msgstr "Fray Bentos" -#: mapsdatatranslation.cpp:6299 mapsdatatranslation.cpp:6300 +#: mapsdatatranslation.cpp:6305 mapsdatatranslation.cpp:6306 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Rivera" msgstr "Rivera" -#: mapsdatatranslation.cpp:6301 mapsdatatranslation.cpp:6302 +#: mapsdatatranslation.cpp:6307 mapsdatatranslation.cpp:6308 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Rocha" msgstr "Rocha" -#: mapsdatatranslation.cpp:6303 mapsdatatranslation.cpp:6304 +#: mapsdatatranslation.cpp:6309 mapsdatatranslation.cpp:6310 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Salto" msgstr "Salto" -#: mapsdatatranslation.cpp:6305 mapsdatatranslation.cpp:6306 +#: mapsdatatranslation.cpp:6311 mapsdatatranslation.cpp:6312 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "San José" msgstr "San José" -#: mapsdatatranslation.cpp:6307 +#: mapsdatatranslation.cpp:6313 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Soriano" msgstr "Soriano" -#: mapsdatatranslation.cpp:6308 +#: mapsdatatranslation.cpp:6314 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Mercedes" msgstr "Mercedes" -#: mapsdatatranslation.cpp:6309 mapsdatatranslation.cpp:6310 +#: mapsdatatranslation.cpp:6315 mapsdatatranslation.cpp:6316 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Tacuarembó" msgstr "Tacuarembó" -#: mapsdatatranslation.cpp:6311 mapsdatatranslation.cpp:6312 +#: mapsdatatranslation.cpp:6317 mapsdatatranslation.cpp:6318 msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Treinta y Tres" msgstr "Treinta y Tres" -#: mapsdatatranslation.cpp:6313 +#: mapsdatatranslation.cpp:6319 msgctxt "usa.kgm" msgid "USA" msgstr "Amerikai Egyesült Államok" -#: mapsdatatranslation.cpp:6314 +#: mapsdatatranslation.cpp:6320 msgctxt "usa.kgm" msgid "States" msgstr "Államok" -#: mapsdatatranslation.cpp:6315 +#: mapsdatatranslation.cpp:6321 msgctxt "usa.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:6316 +#: mapsdatatranslation.cpp:6322 msgctxt "usa.kgm" msgid "Coast" msgstr "Part" -#: mapsdatatranslation.cpp:6317 +#: mapsdatatranslation.cpp:6323 msgctxt "usa.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:6318 +#: mapsdatatranslation.cpp:6324 msgctxt "usa.kgm" msgid "Lake Superior" msgstr "Superior-tó" -#: mapsdatatranslation.cpp:6319 +#: mapsdatatranslation.cpp:6325 msgctxt "usa.kgm" msgid "Lake Michigan" msgstr "Michigan-tó" -#: mapsdatatranslation.cpp:6320 +#: mapsdatatranslation.cpp:6326 msgctxt "usa.kgm" msgid "Lake Huron" msgstr "Huron-tó" -#: mapsdatatranslation.cpp:6321 +#: mapsdatatranslation.cpp:6327 msgctxt "usa.kgm" msgid "Lake Erie" msgstr "Erie-tó" -#: mapsdatatranslation.cpp:6322 +#: mapsdatatranslation.cpp:6328 msgctxt "usa.kgm" msgid "Lake Ontario" msgstr "Ontario-tó" -#: mapsdatatranslation.cpp:6323 +#: mapsdatatranslation.cpp:6329 msgctxt "usa.kgm" msgid "The Bahamas" msgstr "Bahamák" -#: mapsdatatranslation.cpp:6324 +#: mapsdatatranslation.cpp:6330 msgctxt "usa.kgm" msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: mapsdatatranslation.cpp:6325 +#: mapsdatatranslation.cpp:6331 msgctxt "usa.kgm" msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: mapsdatatranslation.cpp:6326 +#: mapsdatatranslation.cpp:6332 msgctxt "usa.kgm" msgid "Mexico" msgstr "Mexikó" -#: mapsdatatranslation.cpp:6327 +#: mapsdatatranslation.cpp:6333 msgctxt "usa.kgm" msgid "Russia" msgstr "Oroszország" -#: mapsdatatranslation.cpp:6328 +#: mapsdatatranslation.cpp:6334 msgctxt "usa.kgm" msgid "Washington DC" msgstr "Washington" -#: mapsdatatranslation.cpp:6329 +#: mapsdatatranslation.cpp:6335 msgctxt "usa.kgm" msgid "Alabama" msgstr "Alabama" -#: mapsdatatranslation.cpp:6330 +#: mapsdatatranslation.cpp:6336 msgctxt "usa.kgm" msgid "Montgomery" msgstr "Montgomery" -#: mapsdatatranslation.cpp:6331 +#: mapsdatatranslation.cpp:6337 msgctxt "usa.kgm" msgid "Alaska" msgstr "Alaszka" -#: mapsdatatranslation.cpp:6332 +#: mapsdatatranslation.cpp:6338 msgctxt "usa.kgm" msgid "Juneau" msgstr "Juneau" -#: mapsdatatranslation.cpp:6333 +#: mapsdatatranslation.cpp:6339 msgctxt "usa.kgm" msgid "Arizona" msgstr "Arizona" -#: mapsdatatranslation.cpp:6334 +#: mapsdatatranslation.cpp:6340 msgctxt "usa.kgm" msgid "Phoenix" msgstr "Phoenix" -#: mapsdatatranslation.cpp:6335 +#: mapsdatatranslation.cpp:6341 msgctxt "usa.kgm" msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6336 +#: mapsdatatranslation.cpp:6342 msgctxt "usa.kgm" msgid "Little Rock" msgstr "Little Rock" -#: mapsdatatranslation.cpp:6337 +#: mapsdatatranslation.cpp:6343 msgctxt "usa.kgm" msgid "California" msgstr "Kalifornia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6338 +#: mapsdatatranslation.cpp:6344 msgctxt "usa.kgm" msgid "Sacramento" msgstr "Sacramento" -#: mapsdatatranslation.cpp:6339 +#: mapsdatatranslation.cpp:6345 msgctxt "usa.kgm" msgid "Colorado" msgstr "Colorado" -#: mapsdatatranslation.cpp:6340 +#: mapsdatatranslation.cpp:6346 msgctxt "usa.kgm" msgid "Denver" msgstr "Denver" -#: mapsdatatranslation.cpp:6341 +#: mapsdatatranslation.cpp:6347 msgctxt "usa.kgm" msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" -#: mapsdatatranslation.cpp:6342 +#: mapsdatatranslation.cpp:6348 msgctxt "usa.kgm" msgid "Hartford" msgstr "Hartford" -#: mapsdatatranslation.cpp:6343 +#: mapsdatatranslation.cpp:6349 msgctxt "usa.kgm" msgid "Delaware" msgstr "Delaware" -#: mapsdatatranslation.cpp:6344 +#: mapsdatatranslation.cpp:6350 msgctxt "usa.kgm" msgid "Dover" msgstr "Dover" -#: mapsdatatranslation.cpp:6345 +#: mapsdatatranslation.cpp:6351 msgctxt "usa.kgm" msgid "Florida" msgstr "Florida" -#: mapsdatatranslation.cpp:6346 +#: mapsdatatranslation.cpp:6352 msgctxt "usa.kgm" msgid "Tallahassee" msgstr "Tallahassee" -#: mapsdatatranslation.cpp:6347 +#: mapsdatatranslation.cpp:6353 msgctxt "usa.kgm" msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6348 +#: mapsdatatranslation.cpp:6354 msgctxt "usa.kgm" msgid "Atlanta" msgstr "Atlanta" -#: mapsdatatranslation.cpp:6349 +#: mapsdatatranslation.cpp:6355 msgctxt "usa.kgm" msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" -#: mapsdatatranslation.cpp:6350 +#: mapsdatatranslation.cpp:6356 msgctxt "usa.kgm" msgid "Honolulu" msgstr "Honolulu" -#: mapsdatatranslation.cpp:6351 +#: mapsdatatranslation.cpp:6357 msgctxt "usa.kgm" msgid "Idaho" msgstr "Idaho" -#: mapsdatatranslation.cpp:6352 +#: mapsdatatranslation.cpp:6358 msgctxt "usa.kgm" msgid "Boise" msgstr "Boise" -#: mapsdatatranslation.cpp:6353 +#: mapsdatatranslation.cpp:6359 msgctxt "usa.kgm" msgid "Illinois" msgstr "Illinois" -#: mapsdatatranslation.cpp:6354 +#: mapsdatatranslation.cpp:6360 msgctxt "usa.kgm" msgid "Springfield" msgstr "Springfield" -#: mapsdatatranslation.cpp:6355 +#: mapsdatatranslation.cpp:6361 msgctxt "usa.kgm" msgid "Indiana" msgstr "Indiana" -#: mapsdatatranslation.cpp:6356 +#: mapsdatatranslation.cpp:6362 msgctxt "usa.kgm" msgid "Indianapolis" msgstr "Indianapolis" -#: mapsdatatranslation.cpp:6357 +#: mapsdatatranslation.cpp:6363 msgctxt "usa.kgm" msgid "Iowa" msgstr "Iowa" -#: mapsdatatranslation.cpp:6358 +#: mapsdatatranslation.cpp:6364 msgctxt "usa.kgm" msgid "Des Moines" msgstr "Des Moines" -#: mapsdatatranslation.cpp:6359 +#: mapsdatatranslation.cpp:6365 msgctxt "usa.kgm" msgid "Kansas" msgstr "Kansas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6360 +#: mapsdatatranslation.cpp:6366 msgctxt "usa.kgm" msgid "Topeka" msgstr "Topeka" -#: mapsdatatranslation.cpp:6361 +#: mapsdatatranslation.cpp:6367 msgctxt "usa.kgm" msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" -#: mapsdatatranslation.cpp:6362 +#: mapsdatatranslation.cpp:6368 msgctxt "usa.kgm" msgid "Frankfort" msgstr "Frankfort" -#: mapsdatatranslation.cpp:6363 +#: mapsdatatranslation.cpp:6369 msgctxt "usa.kgm" msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" -#: mapsdatatranslation.cpp:6364 +#: mapsdatatranslation.cpp:6370 msgctxt "usa.kgm" msgid "Baton Rouge" msgstr "Baton Rouge" -#: mapsdatatranslation.cpp:6365 +#: mapsdatatranslation.cpp:6371 msgctxt "usa.kgm" msgid "Maine" msgstr "Maine" -#: mapsdatatranslation.cpp:6366 +#: mapsdatatranslation.cpp:6372 msgctxt "usa.kgm" msgid "Augusta" msgstr "Augusta" -#: mapsdatatranslation.cpp:6367 +#: mapsdatatranslation.cpp:6373 msgctxt "usa.kgm" msgid "Maryland" msgstr "Maryland" -#: mapsdatatranslation.cpp:6368 +#: mapsdatatranslation.cpp:6374 msgctxt "usa.kgm" msgid "Annapolis" msgstr "Annapolis" -#: mapsdatatranslation.cpp:6369 +#: mapsdatatranslation.cpp:6375 msgctxt "usa.kgm" msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" -#: mapsdatatranslation.cpp:6370 +#: mapsdatatranslation.cpp:6376 msgctxt "usa.kgm" msgid "Boston" msgstr "Boston" -#: mapsdatatranslation.cpp:6371 +#: mapsdatatranslation.cpp:6377 msgctxt "usa.kgm" msgid "Michigan" msgstr "Michigan" -#: mapsdatatranslation.cpp:6372 +#: mapsdatatranslation.cpp:6378 msgctxt "usa.kgm" msgid "Lansing" msgstr "Lansing" -#: mapsdatatranslation.cpp:6373 +#: mapsdatatranslation.cpp:6379 msgctxt "usa.kgm" msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" -#: mapsdatatranslation.cpp:6374 +#: mapsdatatranslation.cpp:6380 msgctxt "usa.kgm" msgid "Saint Paul" msgstr "Saint Paul" -#: mapsdatatranslation.cpp:6375 +#: mapsdatatranslation.cpp:6381 msgctxt "usa.kgm" msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6376 +#: mapsdatatranslation.cpp:6382 msgctxt "usa.kgm" msgid "Jackson" msgstr "Jackson" -#: mapsdatatranslation.cpp:6377 +#: mapsdatatranslation.cpp:6383 msgctxt "usa.kgm" msgid "Missouri" msgstr "Missouri" -#: mapsdatatranslation.cpp:6378 +#: mapsdatatranslation.cpp:6384 msgctxt "usa.kgm" msgid "Jefferson City" msgstr "Jefferson City" -#: mapsdatatranslation.cpp:6379 +#: mapsdatatranslation.cpp:6385 msgctxt "usa.kgm" msgid "Montana" msgstr "Montana" -#: mapsdatatranslation.cpp:6380 +#: mapsdatatranslation.cpp:6386 msgctxt "usa.kgm" msgid "Helena" msgstr "Helena" -#: mapsdatatranslation.cpp:6381 +#: mapsdatatranslation.cpp:6387 msgctxt "usa.kgm" msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: mapsdatatranslation.cpp:6382 +#: mapsdatatranslation.cpp:6388 msgctxt "usa.kgm" msgid "Lincoln" msgstr "Lincoln" -#: mapsdatatranslation.cpp:6383 +#: mapsdatatranslation.cpp:6389 msgctxt "usa.kgm" msgid "Nevada" msgstr "Nevada" -#: mapsdatatranslation.cpp:6384 +#: mapsdatatranslation.cpp:6390 msgctxt "usa.kgm" msgid "Carson City" msgstr "Carson City" -#: mapsdatatranslation.cpp:6385 +#: mapsdatatranslation.cpp:6391 msgctxt "usa.kgm" msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" -#: mapsdatatranslation.cpp:6386 +#: mapsdatatranslation.cpp:6392 msgctxt "usa.kgm" msgid "Concord" msgstr "Concord" -#: mapsdatatranslation.cpp:6387 +#: mapsdatatranslation.cpp:6393 msgctxt "usa.kgm" msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" -#: mapsdatatranslation.cpp:6388 +#: mapsdatatranslation.cpp:6394 msgctxt "usa.kgm" msgid "Trenton" msgstr "Trenton" -#: mapsdatatranslation.cpp:6389 +#: mapsdatatranslation.cpp:6395 msgctxt "usa.kgm" msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" -#: mapsdatatranslation.cpp:6390 +#: mapsdatatranslation.cpp:6396 msgctxt "usa.kgm" msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" -#: mapsdatatranslation.cpp:6391 +#: mapsdatatranslation.cpp:6397 msgctxt "usa.kgm" msgid "New York" msgstr "New York" -#: mapsdatatranslation.cpp:6392 +#: mapsdatatranslation.cpp:6398 msgctxt "usa.kgm" msgid "Albany" msgstr "Albany" -#: mapsdatatranslation.cpp:6393 +#: mapsdatatranslation.cpp:6399 msgctxt "usa.kgm" msgid "North Carolina" msgstr "Észak-Karolina" -#: mapsdatatranslation.cpp:6394 +#: mapsdatatranslation.cpp:6400 msgctxt "usa.kgm" msgid "Raleigh" msgstr "Raleigh" -#: mapsdatatranslation.cpp:6395 +#: mapsdatatranslation.cpp:6401 msgctxt "usa.kgm" msgid "North Dakota" msgstr "Észak-Dakota" -#: mapsdatatranslation.cpp:6396 +#: mapsdatatranslation.cpp:6402 msgctxt "usa.kgm" msgid "Bismarck" msgstr "Bismarck" -#: mapsdatatranslation.cpp:6397 +#: mapsdatatranslation.cpp:6403 msgctxt "usa.kgm" msgid "Ohio" msgstr "Ohio" -#: mapsdatatranslation.cpp:6398 +#: mapsdatatranslation.cpp:6404 msgctxt "usa.kgm" msgid "Columbus" msgstr "Columbus" -#: mapsdatatranslation.cpp:6399 +#: mapsdatatranslation.cpp:6405 msgctxt "usa.kgm" msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" -#: mapsdatatranslation.cpp:6400 +#: mapsdatatranslation.cpp:6406 msgctxt "usa.kgm" msgid "Oklahoma City" msgstr "Oklahoma City" -#: mapsdatatranslation.cpp:6401 +#: mapsdatatranslation.cpp:6407 msgctxt "usa.kgm" msgid "Oregon" msgstr "Oregon" -#: mapsdatatranslation.cpp:6402 +#: mapsdatatranslation.cpp:6408 msgctxt "usa.kgm" msgid "Salem" msgstr "Salem" -#: mapsdatatranslation.cpp:6403 +#: mapsdatatranslation.cpp:6409 msgctxt "usa.kgm" msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" -#: mapsdatatranslation.cpp:6404 +#: mapsdatatranslation.cpp:6410 msgctxt "usa.kgm" msgid "Harrisburg" msgstr "Harrisburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:6405 +#: mapsdatatranslation.cpp:6411 msgctxt "usa.kgm" msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" -#: mapsdatatranslation.cpp:6406 +#: mapsdatatranslation.cpp:6412 msgctxt "usa.kgm" msgid "Providence" msgstr "Providence" -#: mapsdatatranslation.cpp:6407 +#: mapsdatatranslation.cpp:6413 msgctxt "usa.kgm" msgid "South Carolina" msgstr "Dél-Karolina" -#: mapsdatatranslation.cpp:6408 +#: mapsdatatranslation.cpp:6414 msgctxt "usa.kgm" msgid "Columbia" msgstr "Columbia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6409 +#: mapsdatatranslation.cpp:6415 msgctxt "usa.kgm" msgid "South Dakota" msgstr "Dél-Dakota" -#: mapsdatatranslation.cpp:6410 +#: mapsdatatranslation.cpp:6416 msgctxt "usa.kgm" msgid "Pierre" msgstr "Pierre" -#: mapsdatatranslation.cpp:6411 +#: mapsdatatranslation.cpp:6417 msgctxt "usa.kgm" msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" -#: mapsdatatranslation.cpp:6412 +#: mapsdatatranslation.cpp:6418 msgctxt "usa.kgm" msgid "Nashville" msgstr "Nashville" -#: mapsdatatranslation.cpp:6413 +#: mapsdatatranslation.cpp:6419 msgctxt "usa.kgm" msgid "Texas" msgstr "Texas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6414 +#: mapsdatatranslation.cpp:6420 msgctxt "usa.kgm" msgid "Austin" msgstr "Austin" -#: mapsdatatranslation.cpp:6415 +#: mapsdatatranslation.cpp:6421 msgctxt "usa.kgm" msgid "Utah" msgstr "Utah" -#: mapsdatatranslation.cpp:6416 +#: mapsdatatranslation.cpp:6422 msgctxt "usa.kgm" msgid "Salt Lake City" msgstr "Salt Lake City" -#: mapsdatatranslation.cpp:6417 +#: mapsdatatranslation.cpp:6423 msgctxt "usa.kgm" msgid "Vermont" msgstr "Vermont" -#: mapsdatatranslation.cpp:6418 +#: mapsdatatranslation.cpp:6424 msgctxt "usa.kgm" msgid "Montpelier" msgstr "Montpelier" -#: mapsdatatranslation.cpp:6419 +#: mapsdatatranslation.cpp:6425 msgctxt "usa.kgm" msgid "Virginia" msgstr "Virginia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6420 +#: mapsdatatranslation.cpp:6426 msgctxt "usa.kgm" msgid "Richmond" msgstr "Richmond" -#: mapsdatatranslation.cpp:6421 +#: mapsdatatranslation.cpp:6427 msgctxt "usa.kgm" msgid "Washington" msgstr "Washington" -#: mapsdatatranslation.cpp:6422 +#: mapsdatatranslation.cpp:6428 msgctxt "usa.kgm" msgid "Olympia" msgstr "Olympia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6423 +#: mapsdatatranslation.cpp:6429 msgctxt "usa.kgm" msgid "West Virginia" msgstr "Nyugat-Virginia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6424 +#: mapsdatatranslation.cpp:6430 msgctxt "usa.kgm" msgid "Charleston" msgstr "Charleston" -#: mapsdatatranslation.cpp:6425 +#: mapsdatatranslation.cpp:6431 msgctxt "usa.kgm" msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" -#: mapsdatatranslation.cpp:6426 +#: mapsdatatranslation.cpp:6432 msgctxt "usa.kgm" msgid "Madison" msgstr "Madison" -#: mapsdatatranslation.cpp:6427 +#: mapsdatatranslation.cpp:6433 msgctxt "usa.kgm" msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" -#: mapsdatatranslation.cpp:6428 +#: mapsdatatranslation.cpp:6434 msgctxt "usa.kgm" msgid "Cheyenne" msgstr "Cheyenne" -#: mapsdatatranslation.cpp:6429 +#: mapsdatatranslation.cpp:6435 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Uzbekistan" msgstr "Üzbegisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:6430 +#: mapsdatatranslation.cpp:6436 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:6431 +#: mapsdatatranslation.cpp:6437 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:6432 +#: mapsdatatranslation.cpp:6438 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:6433 +#: mapsdatatranslation.cpp:6439 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Not Uzbekistan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6434 mapsdatatranslation.cpp:6435 +#: mapsdatatranslation.cpp:6440 mapsdatatranslation.cpp:6441 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Andijon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6436 +#: mapsdatatranslation.cpp:6442 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Buxoro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6437 +#: mapsdatatranslation.cpp:6443 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Buxoro (Bukhara)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6438 +#: mapsdatatranslation.cpp:6444 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Farg'ona" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6439 +#: mapsdatatranslation.cpp:6445 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Farg'ona (Fergana)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6440 mapsdatatranslation.cpp:6441 +#: mapsdatatranslation.cpp:6446 mapsdatatranslation.cpp:6447 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Jizzax" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6442 +#: mapsdatatranslation.cpp:6448 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Xorazm" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6443 +#: mapsdatatranslation.cpp:6449 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Urganch" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6444 mapsdatatranslation.cpp:6445 +#: mapsdatatranslation.cpp:6450 mapsdatatranslation.cpp:6451 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Namangan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6446 mapsdatatranslation.cpp:6447 +#: mapsdatatranslation.cpp:6452 mapsdatatranslation.cpp:6453 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Navoiy" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6448 +#: mapsdatatranslation.cpp:6454 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Qashqadaryo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6449 +#: mapsdatatranslation.cpp:6455 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Qarshi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6450 +#: mapsdatatranslation.cpp:6456 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Qaraqalpaqstan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6451 +#: mapsdatatranslation.cpp:6457 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Nukus" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6452 mapsdatatranslation.cpp:6453 +#: mapsdatatranslation.cpp:6458 mapsdatatranslation.cpp:6459 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Samarqand" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6454 +#: mapsdatatranslation.cpp:6460 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Sirdaryo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6455 +#: mapsdatatranslation.cpp:6461 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Guliston" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6456 +#: mapsdatatranslation.cpp:6462 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Surxondaryo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6457 +#: mapsdatatranslation.cpp:6463 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Termez" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6458 +#: mapsdatatranslation.cpp:6464 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Toshkent (Viloyati)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6459 mapsdatatranslation.cpp:6461 +#: mapsdatatranslation.cpp:6465 mapsdatatranslation.cpp:6467 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Tashkent" msgstr "Taskent" -#: mapsdatatranslation.cpp:6460 +#: mapsdatatranslation.cpp:6466 msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Toshkent (Shahri )" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6462 +#: mapsdatatranslation.cpp:6468 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: mapsdatatranslation.cpp:6463 +#: mapsdatatranslation.cpp:6469 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "States" msgstr "Államok" -#: mapsdatatranslation.cpp:6464 mapsdatatranslation.cpp:6465 +#: mapsdatatranslation.cpp:6470 mapsdatatranslation.cpp:6471 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:6466 +#: mapsdatatranslation.cpp:6472 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:6467 +#: mapsdatatranslation.cpp:6473 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Not Venezuela" msgstr "Nem Venezuela" -#: mapsdatatranslation.cpp:6468 +#: mapsdatatranslation.cpp:6474 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6469 +#: mapsdatatranslation.cpp:6475 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Puerto Ayacucho" msgstr "Puerto Ayacucho" -#: mapsdatatranslation.cpp:6470 +#: mapsdatatranslation.cpp:6476 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Anzoátegui" msgstr "Anzoátegui" -#: mapsdatatranslation.cpp:6471 +#: mapsdatatranslation.cpp:6477 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" -#: mapsdatatranslation.cpp:6472 +#: mapsdatatranslation.cpp:6478 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Apure" msgstr "Apure" -#: mapsdatatranslation.cpp:6473 +#: mapsdatatranslation.cpp:6479 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "San Fernando de Apure" msgstr "San Fernando de Apure" -#: mapsdatatranslation.cpp:6474 +#: mapsdatatranslation.cpp:6480 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Aragua" msgstr "Aragua" -#: mapsdatatranslation.cpp:6475 +#: mapsdatatranslation.cpp:6481 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Maracay" msgstr "Maracay" -#: mapsdatatranslation.cpp:6476 mapsdatatranslation.cpp:6477 +#: mapsdatatranslation.cpp:6482 mapsdatatranslation.cpp:6483 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Barinas" msgstr "Barinas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6478 +#: mapsdatatranslation.cpp:6484 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Bolívar" msgstr "Bolívar" -#: mapsdatatranslation.cpp:6479 +#: mapsdatatranslation.cpp:6485 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Ciudad Bolívar" msgstr "Ciudad Bolívar" -#: mapsdatatranslation.cpp:6480 +#: mapsdatatranslation.cpp:6486 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Carabobo" msgstr "Carabobo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6481 +#: mapsdatatranslation.cpp:6487 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Valencia" msgstr "Valencia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6482 +#: mapsdatatranslation.cpp:6488 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Cojedes" msgstr "Cojedes" -#: mapsdatatranslation.cpp:6483 +#: mapsdatatranslation.cpp:6489 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "San Carlos" msgstr "San Carlos" -#: mapsdatatranslation.cpp:6484 +#: mapsdatatranslation.cpp:6490 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Delta Amacuro" msgstr "Delta Amacuro" -#: mapsdatatranslation.cpp:6485 +#: mapsdatatranslation.cpp:6491 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Tucupita" msgstr "Tucupita" -#: mapsdatatranslation.cpp:6486 +#: mapsdatatranslation.cpp:6492 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Falcón" msgstr "Falcón" -#: mapsdatatranslation.cpp:6487 +#: mapsdatatranslation.cpp:6493 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Coro" msgstr "Coro" -#: mapsdatatranslation.cpp:6488 +#: mapsdatatranslation.cpp:6494 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Guárico" msgstr "Guárico" -#: mapsdatatranslation.cpp:6489 +#: mapsdatatranslation.cpp:6495 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "San Juan De Los Morros" msgstr "San Juan De Los Morros" -#: mapsdatatranslation.cpp:6490 +#: mapsdatatranslation.cpp:6496 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Lara" msgstr "Lara" -#: mapsdatatranslation.cpp:6491 +#: mapsdatatranslation.cpp:6497 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Barquisimeto" msgstr "Barquisimeto" -#: mapsdatatranslation.cpp:6492 mapsdatatranslation.cpp:6493 +#: mapsdatatranslation.cpp:6498 mapsdatatranslation.cpp:6499 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Mérida" msgstr "Mérida" -#: mapsdatatranslation.cpp:6494 +#: mapsdatatranslation.cpp:6500 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Miranda" msgstr "Miranda" -#: mapsdatatranslation.cpp:6495 +#: mapsdatatranslation.cpp:6501 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Los Teques" msgstr "Los Teques" -#: mapsdatatranslation.cpp:6496 +#: mapsdatatranslation.cpp:6502 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Monagas" msgstr "Monagas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6497 +#: mapsdatatranslation.cpp:6503 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Maturín" msgstr "Maturin" -#: mapsdatatranslation.cpp:6498 +#: mapsdatatranslation.cpp:6504 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Nueva Esparta" msgstr "Nueva Esparta" -#: mapsdatatranslation.cpp:6499 +#: mapsdatatranslation.cpp:6505 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "La Asunción" msgstr "Asunción" -#: mapsdatatranslation.cpp:6500 +#: mapsdatatranslation.cpp:6506 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Portuguesa" msgstr "Portuguesa" -#: mapsdatatranslation.cpp:6501 +#: mapsdatatranslation.cpp:6507 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Guanare" msgstr "Guanare" -#: mapsdatatranslation.cpp:6502 +#: mapsdatatranslation.cpp:6508 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Sucre" msgstr "Sucre" -#: mapsdatatranslation.cpp:6503 +#: mapsdatatranslation.cpp:6509 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Cumaná" msgstr "Cumaná" -#: mapsdatatranslation.cpp:6504 +#: mapsdatatranslation.cpp:6510 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Táchira" msgstr "Táchira" -#: mapsdatatranslation.cpp:6505 +#: mapsdatatranslation.cpp:6511 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "San Cristóbal" msgstr "San Cristóbal" -#: mapsdatatranslation.cpp:6506 mapsdatatranslation.cpp:6507 +#: mapsdatatranslation.cpp:6512 mapsdatatranslation.cpp:6513 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Trujillo" msgstr "Trujillo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6508 +#: mapsdatatranslation.cpp:6514 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Yaracuy" msgstr "Yaracuy" -#: mapsdatatranslation.cpp:6509 +#: mapsdatatranslation.cpp:6515 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "San Felipe" msgstr "San Felipe" -#: mapsdatatranslation.cpp:6510 +#: mapsdatatranslation.cpp:6516 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Vargas" msgstr "Vargas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6511 +#: mapsdatatranslation.cpp:6517 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "La Guaira" msgstr "La Guaira" -#: mapsdatatranslation.cpp:6512 +#: mapsdatatranslation.cpp:6518 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Zulia" msgstr "Zulia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6513 +#: mapsdatatranslation.cpp:6519 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Maracaibo" msgstr "Maracaibo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6514 +#: mapsdatatranslation.cpp:6520 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Federal Dependencies" msgstr "Szövetségi tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:6515 +#: mapsdatatranslation.cpp:6521 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Caracas" msgstr "Caracas" -#: mapsdatatranslation.cpp:6516 +#: mapsdatatranslation.cpp:6522 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Capital District" msgstr "Fővárosi körzet" -#: mapsdatatranslation.cpp:6517 +#: mapsdatatranslation.cpp:6523 msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Caracas ciudad" msgstr "Caracas ciudad" -#: mapsdatatranslation.cpp:6518 +#: mapsdatatranslation.cpp:6524 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: mapsdatatranslation.cpp:6519 +#: mapsdatatranslation.cpp:6525 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:6520 +#: mapsdatatranslation.cpp:6526 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:6521 +#: mapsdatatranslation.cpp:6527 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Not Vietnam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6522 +#: mapsdatatranslation.cpp:6528 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:6523 +#: mapsdatatranslation.cpp:6529 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "An Giang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6524 +#: mapsdatatranslation.cpp:6530 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Long Xuyen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6525 mapsdatatranslation.cpp:6526 +#: mapsdatatranslation.cpp:6531 mapsdatatranslation.cpp:6532 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Bac Giang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6527 mapsdatatranslation.cpp:6528 +#: mapsdatatranslation.cpp:6533 mapsdatatranslation.cpp:6534 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Bac Kan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6529 mapsdatatranslation.cpp:6530 +#: mapsdatatranslation.cpp:6535 mapsdatatranslation.cpp:6536 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Bac Lieu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6531 mapsdatatranslation.cpp:6532 +#: mapsdatatranslation.cpp:6537 mapsdatatranslation.cpp:6538 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Bac Ninh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6533 +#: mapsdatatranslation.cpp:6539 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ba Ria-Vung Tau" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6534 +#: mapsdatatranslation.cpp:6540 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vung Tau" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6535 mapsdatatranslation.cpp:6536 +#: mapsdatatranslation.cpp:6541 mapsdatatranslation.cpp:6542 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ben Tre" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6537 +#: mapsdatatranslation.cpp:6543 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Binh Dinh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6538 +#: mapsdatatranslation.cpp:6544 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Qui Nhon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6539 +#: mapsdatatranslation.cpp:6545 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Binh Duong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6540 +#: mapsdatatranslation.cpp:6546 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Thu Dau Mot" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6541 +#: mapsdatatranslation.cpp:6547 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Binh Phuoc" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6542 +#: mapsdatatranslation.cpp:6548 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dong Xoai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6543 +#: mapsdatatranslation.cpp:6549 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Binh Thuan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6544 +#: mapsdatatranslation.cpp:6550 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Phan Thiet" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6545 mapsdatatranslation.cpp:6546 +#: mapsdatatranslation.cpp:6551 mapsdatatranslation.cpp:6552 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ca Mau" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6547 +#: mapsdatatranslation.cpp:6553 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Can Tho" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6548 mapsdatatranslation.cpp:6549 +#: mapsdatatranslation.cpp:6554 mapsdatatranslation.cpp:6555 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Cao Bang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6550 +#: mapsdatatranslation.cpp:6556 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dak Lak" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6551 +#: mapsdatatranslation.cpp:6557 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Buon Ma Thuot" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6552 +#: mapsdatatranslation.cpp:6558 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dak Nong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6553 +#: mapsdatatranslation.cpp:6559 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Gia Nghia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6554 +#: mapsdatatranslation.cpp:6560 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Da Nang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6555 +#: mapsdatatranslation.cpp:6561 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dien Bien" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6556 +#: mapsdatatranslation.cpp:6562 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dien Bien Phu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6557 +#: mapsdatatranslation.cpp:6563 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dong Nai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6558 +#: mapsdatatranslation.cpp:6564 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Bien Hoa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6559 +#: mapsdatatranslation.cpp:6565 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dong Thap" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6560 +#: mapsdatatranslation.cpp:6566 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Cao Lanh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6561 +#: mapsdatatranslation.cpp:6567 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Gia Lai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6562 +#: mapsdatatranslation.cpp:6568 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "PleiKu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6563 mapsdatatranslation.cpp:6564 +#: mapsdatatranslation.cpp:6569 mapsdatatranslation.cpp:6570 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Giang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6565 mapsdatatranslation.cpp:6566 +#: mapsdatatranslation.cpp:6571 mapsdatatranslation.cpp:6572 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Hai Duong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6567 +#: mapsdatatranslation.cpp:6573 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Hai Phong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6568 +#: mapsdatatranslation.cpp:6574 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Nam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6569 +#: mapsdatatranslation.cpp:6575 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Phu Ly" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6570 +#: mapsdatatranslation.cpp:6576 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Noi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6571 +#: mapsdatatranslation.cpp:6577 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Tay" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6572 +#: mapsdatatranslation.cpp:6578 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Dong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6573 mapsdatatranslation.cpp:6574 +#: mapsdatatranslation.cpp:6579 mapsdatatranslation.cpp:6580 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Tinh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6575 mapsdatatranslation.cpp:6576 +#: mapsdatatranslation.cpp:6581 mapsdatatranslation.cpp:6582 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Hoa Binh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6577 +#: mapsdatatranslation.cpp:6583 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ho Chi Minh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6578 +#: mapsdatatranslation.cpp:6584 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Hau Giang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6579 +#: mapsdatatranslation.cpp:6585 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vi Thanh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6580 mapsdatatranslation.cpp:6581 +#: mapsdatatranslation.cpp:6586 mapsdatatranslation.cpp:6587 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Hung Yen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6582 +#: mapsdatatranslation.cpp:6588 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Khanh Hoa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6583 +#: mapsdatatranslation.cpp:6589 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Nha Trang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6584 +#: mapsdatatranslation.cpp:6590 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Kien Giang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6585 +#: mapsdatatranslation.cpp:6591 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Rach Gia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6586 mapsdatatranslation.cpp:6587 +#: mapsdatatranslation.cpp:6592 mapsdatatranslation.cpp:6593 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Kon Tum" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6588 mapsdatatranslation.cpp:6589 +#: mapsdatatranslation.cpp:6594 mapsdatatranslation.cpp:6595 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Lai Chau" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6590 +#: mapsdatatranslation.cpp:6596 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Lam Dong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6591 +#: mapsdatatranslation.cpp:6597 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Da Lat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6592 mapsdatatranslation.cpp:6593 +#: mapsdatatranslation.cpp:6598 mapsdatatranslation.cpp:6599 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Lang Son" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6594 mapsdatatranslation.cpp:6595 +#: mapsdatatranslation.cpp:6600 mapsdatatranslation.cpp:6601 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Lao Cai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6596 +#: mapsdatatranslation.cpp:6602 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Long An" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6597 +#: mapsdatatranslation.cpp:6603 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tan An" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6598 mapsdatatranslation.cpp:6599 +#: mapsdatatranslation.cpp:6604 mapsdatatranslation.cpp:6605 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Nam Dinh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6600 +#: mapsdatatranslation.cpp:6606 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Nghe An" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6601 +#: mapsdatatranslation.cpp:6607 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vinh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6602 mapsdatatranslation.cpp:6603 +#: mapsdatatranslation.cpp:6608 mapsdatatranslation.cpp:6609 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ninh Binh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6604 +#: mapsdatatranslation.cpp:6610 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ninh Thuan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6605 +#: mapsdatatranslation.cpp:6611 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Phan Rang-Thap Cham" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6606 +#: mapsdatatranslation.cpp:6612 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Phu Tho" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6607 +#: mapsdatatranslation.cpp:6613 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Viet Tri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6608 +#: mapsdatatranslation.cpp:6614 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Phu Yen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6609 +#: mapsdatatranslation.cpp:6615 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tuy Hoa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6610 +#: mapsdatatranslation.cpp:6616 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Quang Binh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6611 +#: mapsdatatranslation.cpp:6617 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dong Hoi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6612 +#: mapsdatatranslation.cpp:6618 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Quang Nam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6613 +#: mapsdatatranslation.cpp:6619 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tam Ky" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6614 mapsdatatranslation.cpp:6615 +#: mapsdatatranslation.cpp:6620 mapsdatatranslation.cpp:6621 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Quang Ngai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6616 +#: mapsdatatranslation.cpp:6622 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Quang Ninh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6617 +#: mapsdatatranslation.cpp:6623 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Long" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6618 +#: mapsdatatranslation.cpp:6624 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Quang Tri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6619 +#: mapsdatatranslation.cpp:6625 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dong Ha" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6620 mapsdatatranslation.cpp:6621 +#: mapsdatatranslation.cpp:6626 mapsdatatranslation.cpp:6627 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Soc Trang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6622 mapsdatatranslation.cpp:6623 +#: mapsdatatranslation.cpp:6628 mapsdatatranslation.cpp:6629 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Son La" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6624 mapsdatatranslation.cpp:6625 +#: mapsdatatranslation.cpp:6630 mapsdatatranslation.cpp:6631 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tay Ninh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6626 mapsdatatranslation.cpp:6627 +#: mapsdatatranslation.cpp:6632 mapsdatatranslation.cpp:6633 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Thai Binh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6628 mapsdatatranslation.cpp:6629 +#: mapsdatatranslation.cpp:6634 mapsdatatranslation.cpp:6635 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Thai Nguyen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6630 mapsdatatranslation.cpp:6631 +#: mapsdatatranslation.cpp:6636 mapsdatatranslation.cpp:6637 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Thanh Hoa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6632 +#: mapsdatatranslation.cpp:6638 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Thua Thien-Hue" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6633 +#: mapsdatatranslation.cpp:6639 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Hue" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6634 +#: mapsdatatranslation.cpp:6640 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tien Giang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6635 +#: mapsdatatranslation.cpp:6641 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "My Tho" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6636 mapsdatatranslation.cpp:6637 +#: mapsdatatranslation.cpp:6642 mapsdatatranslation.cpp:6643 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tra Vinh" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6638 mapsdatatranslation.cpp:6639 +#: mapsdatatranslation.cpp:6644 mapsdatatranslation.cpp:6645 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tuyen Quang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6640 mapsdatatranslation.cpp:6641 +#: mapsdatatranslation.cpp:6646 mapsdatatranslation.cpp:6647 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vinh Long" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6642 +#: mapsdatatranslation.cpp:6648 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vinh Phuc" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6643 +#: mapsdatatranslation.cpp:6649 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vinh Yen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6644 mapsdatatranslation.cpp:6645 +#: mapsdatatranslation.cpp:6650 mapsdatatranslation.cpp:6651 msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Yen Bai" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6646 +#: mapsdatatranslation.cpp:6652 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Waters (World-Class)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6647 +#: mapsdatatranslation.cpp:6653 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Oceans and basins" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6648 +#: mapsdatatranslation.cpp:6654 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:6649 +#: mapsdatatranslation.cpp:6655 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Not Waters (World-Class)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6650 +#: mapsdatatranslation.cpp:6656 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:6651 +#: mapsdatatranslation.cpp:6657 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Arctic ocean" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6652 +#: mapsdatatranslation.cpp:6658 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Northern Pacific" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6653 +#: mapsdatatranslation.cpp:6659 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Northern Atlantic" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6654 +#: mapsdatatranslation.cpp:6660 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Southern Pacific" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6655 +#: mapsdatatranslation.cpp:6661 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Southern Atlantic" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6656 +#: mapsdatatranslation.cpp:6662 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Indian ocean" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6657 +#: mapsdatatranslation.cpp:6663 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Antarctic ocean" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6658 +#: mapsdatatranslation.cpp:6664 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Congo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6659 +#: mapsdatatranslation.cpp:6665 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Lake Chad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6660 +#: mapsdatatranslation.cpp:6666 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Jubba" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6661 +#: mapsdatatranslation.cpp:6667 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Limpopo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6662 +#: mapsdatatranslation.cpp:6668 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mangoky" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6663 +#: mapsdatatranslation.cpp:6669 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mania" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6664 +#: mapsdatatranslation.cpp:6670 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: mapsdatatranslation.cpp:6665 +#: mapsdatatranslation.cpp:6671 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Nile" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6666 +#: mapsdatatranslation.cpp:6672 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Ogooue" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6667 +#: mapsdatatranslation.cpp:6673 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Okavango swamp" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6668 +#: mapsdatatranslation.cpp:6674 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Orange" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6669 +#: mapsdatatranslation.cpp:6675 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Oued Draa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6670 +#: mapsdatatranslation.cpp:6676 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Senegal" msgstr "Szenegál" -#: mapsdatatranslation.cpp:6671 +#: mapsdatatranslation.cpp:6677 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Shabelle" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6672 +#: mapsdatatranslation.cpp:6678 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Turkana" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6673 +#: mapsdatatranslation.cpp:6679 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Volta" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6674 +#: mapsdatatranslation.cpp:6680 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Zambezi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6675 +#: mapsdatatranslation.cpp:6681 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Dalalven" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6676 +#: mapsdatatranslation.cpp:6682 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Danube" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6677 +#: mapsdatatranslation.cpp:6683 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Daugava" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6678 +#: mapsdatatranslation.cpp:6684 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Dnieper" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6679 +#: mapsdatatranslation.cpp:6685 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Dniester" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6680 +#: mapsdatatranslation.cpp:6686 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Don" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6681 +#: mapsdatatranslation.cpp:6687 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Ebro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6682 +#: mapsdatatranslation.cpp:6688 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Elbe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6683 +#: mapsdatatranslation.cpp:6689 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Garonne" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6684 +#: mapsdatatranslation.cpp:6690 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Glama" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6685 +#: mapsdatatranslation.cpp:6691 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Guadalquivir" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6686 +#: mapsdatatranslation.cpp:6692 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Kemijoki" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6687 +#: mapsdatatranslation.cpp:6693 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Kura (& Araks)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6688 +#: mapsdatatranslation.cpp:6694 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Loire" msgstr "Loire" -#: mapsdatatranslation.cpp:6689 +#: mapsdatatranslation.cpp:6695 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Neva" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6690 +#: mapsdatatranslation.cpp:6696 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Dvina" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6691 +#: mapsdatatranslation.cpp:6697 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Oder" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6692 +#: mapsdatatranslation.cpp:6698 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Po" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6693 +#: mapsdatatranslation.cpp:6699 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Rhine" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6694 +#: mapsdatatranslation.cpp:6700 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Rhone" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6695 +#: mapsdatatranslation.cpp:6701 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Seine" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6696 +#: mapsdatatranslation.cpp:6702 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Tagus" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6697 +#: mapsdatatranslation.cpp:6703 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Tigris (& Euphrates)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6698 +#: mapsdatatranslation.cpp:6704 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Ural" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6699 +#: mapsdatatranslation.cpp:6705 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Vistula" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6700 +#: mapsdatatranslation.cpp:6706 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Volga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6701 +#: mapsdatatranslation.cpp:6707 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Weser" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6702 +#: mapsdatatranslation.cpp:6708 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Amu Darya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6703 +#: mapsdatatranslation.cpp:6709 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Amur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6704 +#: mapsdatatranslation.cpp:6710 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Lake Balkhash" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6705 +#: mapsdatatranslation.cpp:6711 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Brahmaputra" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6706 +#: mapsdatatranslation.cpp:6712 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Chao Phrya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6707 +#: mapsdatatranslation.cpp:6713 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Fly" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6708 +#: mapsdatatranslation.cpp:6714 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Ganges" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6709 +#: mapsdatatranslation.cpp:6715 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Godavari" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6710 +#: mapsdatatranslation.cpp:6716 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Hong (Red river)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6711 +#: mapsdatatranslation.cpp:6717 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Hwang He" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6712 +#: mapsdatatranslation.cpp:6718 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Indigirka" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6713 +#: mapsdatatranslation.cpp:6719 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Indus" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6714 +#: mapsdatatranslation.cpp:6720 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Irrawaddy" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6715 +#: mapsdatatranslation.cpp:6721 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Kapuas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6716 +#: mapsdatatranslation.cpp:6722 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Kolyma" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6717 +#: mapsdatatranslation.cpp:6723 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Krishna" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6718 +#: mapsdatatranslation.cpp:6724 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Lena" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6719 +#: mapsdatatranslation.cpp:6725 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mahakam" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6720 +#: mapsdatatranslation.cpp:6726 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mahanadi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6721 +#: mapsdatatranslation.cpp:6727 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mekong" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6722 +#: mapsdatatranslation.cpp:6728 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Murray (& Darling)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6723 +#: mapsdatatranslation.cpp:6729 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Narmada" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6724 +#: mapsdatatranslation.cpp:6730 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Ob" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6725 +#: mapsdatatranslation.cpp:6731 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Salween" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6726 +#: mapsdatatranslation.cpp:6732 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Sepik" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6727 +#: mapsdatatranslation.cpp:6733 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Syr Daria" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6728 +#: mapsdatatranslation.cpp:6734 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Tapti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6729 +#: mapsdatatranslation.cpp:6735 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Tarim" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6730 +#: mapsdatatranslation.cpp:6736 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Xi Jiang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6731 +#: mapsdatatranslation.cpp:6737 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Yalu Jiang" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6732 +#: mapsdatatranslation.cpp:6738 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Yangtze" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6733 +#: mapsdatatranslation.cpp:6739 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Yenisey" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6734 +#: mapsdatatranslation.cpp:6740 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Alabama (& Tombigbee)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6735 +#: mapsdatatranslation.cpp:6741 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Balsas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6736 +#: mapsdatatranslation.cpp:6742 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Brazos" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6737 +#: mapsdatatranslation.cpp:6743 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Colorado" msgstr "Colorado" -#: mapsdatatranslation.cpp:6738 +#: mapsdatatranslation.cpp:6744 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Columbia" msgstr "Columbia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6739 +#: mapsdatatranslation.cpp:6745 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Fraser" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6740 +#: mapsdatatranslation.cpp:6746 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Hudson" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6741 +#: mapsdatatranslation.cpp:6747 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mackenzie" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6742 +#: mapsdatatranslation.cpp:6748 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6743 +#: mapsdatatranslation.cpp:6749 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Nelson" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6744 +#: mapsdatatranslation.cpp:6750 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Rio Grande" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6745 +#: mapsdatatranslation.cpp:6751 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Rio Grande de Santiago" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6746 +#: mapsdatatranslation.cpp:6752 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Sacramento" msgstr "Sacramento" -#: mapsdatatranslation.cpp:6747 +#: mapsdatatranslation.cpp:6753 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Saint Lawrence" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6748 +#: mapsdatatranslation.cpp:6754 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Susquehanna" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6749 +#: mapsdatatranslation.cpp:6755 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Thelon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6750 +#: mapsdatatranslation.cpp:6756 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Usumacinta" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6751 +#: mapsdatatranslation.cpp:6757 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Yaqui" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6752 +#: mapsdatatranslation.cpp:6758 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Yukon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6753 +#: mapsdatatranslation.cpp:6759 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Amazon" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6754 +#: mapsdatatranslation.cpp:6760 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Chubut" msgstr "Chubut" -#: mapsdatatranslation.cpp:6755 +#: mapsdatatranslation.cpp:6761 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Magdalena" msgstr "Magdalena" -#: mapsdatatranslation.cpp:6756 +#: mapsdatatranslation.cpp:6762 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Orinoco" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6757 +#: mapsdatatranslation.cpp:6763 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Parana" msgstr "Parana" -#: mapsdatatranslation.cpp:6758 +#: mapsdatatranslation.cpp:6764 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Pamaiba" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6759 +#: mapsdatatranslation.cpp:6765 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Rio Colorado" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6760 +#: mapsdatatranslation.cpp:6766 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Sao Francisco" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6761 +#: mapsdatatranslation.cpp:6767 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Lake Titicaca" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6762 +#: mapsdatatranslation.cpp:6768 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" -#: mapsdatatranslation.cpp:6763 +#: mapsdatatranslation.cpp:6769 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: mapsdatatranslation.cpp:6764 +#: mapsdatatranslation.cpp:6770 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Douro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6765 +#: mapsdatatranslation.cpp:6771 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Guadiana" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6766 +#: mapsdatatranslation.cpp:6772 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Meuse" msgstr "Meuse" -#: mapsdatatranslation.cpp:6767 +#: mapsdatatranslation.cpp:6773 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Lake Eyre" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6768 +#: mapsdatatranslation.cpp:6774 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Caspian sea" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6769 +#: mapsdatatranslation.cpp:6775 msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Tiber" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6770 +#: mapsdatatranslation.cpp:6776 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "West Bengal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6771 +#: mapsdatatranslation.cpp:6777 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "District" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6772 +#: mapsdatatranslation.cpp:6778 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Not West Bengal" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6773 +#: mapsdatatranslation.cpp:6779 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Border" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:6774 mapsdatatranslation.cpp:6775 +#: mapsdatatranslation.cpp:6780 mapsdatatranslation.cpp:6781 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Purulia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6776 mapsdatatranslation.cpp:6777 +#: mapsdatatranslation.cpp:6782 mapsdatatranslation.cpp:6783 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Bankura" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6778 +#: mapsdatatranslation.cpp:6784 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Paschim Medinipur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6779 +#: mapsdatatranslation.cpp:6785 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Midnapore" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6780 +#: mapsdatatranslation.cpp:6786 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Purba Medinipur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6781 +#: mapsdatatranslation.cpp:6787 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Tamluk" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6782 mapsdatatranslation.cpp:6783 +#: mapsdatatranslation.cpp:6788 mapsdatatranslation.cpp:6789 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Howrah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6784 +#: mapsdatatranslation.cpp:6790 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "South 24-Parganas " msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6785 +#: mapsdatatranslation.cpp:6791 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Alipur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6786 +#: mapsdatatranslation.cpp:6792 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "North 24-Parganas" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6787 +#: mapsdatatranslation.cpp:6793 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Barasat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6788 mapsdatatranslation.cpp:6789 +#: mapsdatatranslation.cpp:6794 mapsdatatranslation.cpp:6795 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Kolkata" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6790 +#: mapsdatatranslation.cpp:6796 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Hooghly " msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6791 +#: mapsdatatranslation.cpp:6797 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Chunchura " msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6792 mapsdatatranslation.cpp:6793 +#: mapsdatatranslation.cpp:6798 mapsdatatranslation.cpp:6799 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Burdwan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6794 +#: mapsdatatranslation.cpp:6800 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Nadia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6795 +#: mapsdatatranslation.cpp:6801 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Krishnanagar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6796 +#: mapsdatatranslation.cpp:6802 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Birbhum" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6797 +#: mapsdatatranslation.cpp:6803 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Suri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6798 +#: mapsdatatranslation.cpp:6804 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Murshidabad" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6799 +#: mapsdatatranslation.cpp:6805 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Baharampur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6800 +#: mapsdatatranslation.cpp:6806 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Malda" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6801 +#: mapsdatatranslation.cpp:6807 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Inreg Bazar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6802 +#: mapsdatatranslation.cpp:6808 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Dakshin Dinajpur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6803 +#: mapsdatatranslation.cpp:6809 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Balurghat" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6804 +#: mapsdatatranslation.cpp:6810 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Uttar Dinajpur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6805 +#: mapsdatatranslation.cpp:6811 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Raiganj" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6806 mapsdatatranslation.cpp:6807 +#: mapsdatatranslation.cpp:6812 mapsdatatranslation.cpp:6813 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Darjeeling" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6808 mapsdatatranslation.cpp:6809 +#: mapsdatatranslation.cpp:6814 mapsdatatranslation.cpp:6815 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Jalpaiguri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6810 mapsdatatranslation.cpp:6811 +#: mapsdatatranslation.cpp:6816 mapsdatatranslation.cpp:6817 msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Cooch Behar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:6812 +#: mapsdatatranslation.cpp:6818 msgctxt "world.kgm" msgid "World" msgstr "Világ" -#: mapsdatatranslation.cpp:6813 +#: mapsdatatranslation.cpp:6819 msgctxt "world.kgm" msgid "Countries" msgstr "Országok" -#: mapsdatatranslation.cpp:6814 +#: mapsdatatranslation.cpp:6820 msgctxt "world.kgm" msgid "Not a Nation" msgstr "Nem ország" -#: mapsdatatranslation.cpp:6815 +#: mapsdatatranslation.cpp:6821 msgctxt "world.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:6816 +#: mapsdatatranslation.cpp:6822 msgctxt "world.kgm" msgid "Algeria" msgstr "Algéria" -#: mapsdatatranslation.cpp:6817 +#: mapsdatatranslation.cpp:6823 msgctxt "world.kgm" msgid "Algiers" msgstr "Algír" -#: mapsdatatranslation.cpp:6818 +#: mapsdatatranslation.cpp:6824 msgctxt "world.kgm" msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: mapsdatatranslation.cpp:6819 +#: mapsdatatranslation.cpp:6825 msgctxt "world.kgm" msgid "Luanda" msgstr "Luanda" -#: mapsdatatranslation.cpp:6820 +#: mapsdatatranslation.cpp:6826 msgctxt "world.kgm" msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: mapsdatatranslation.cpp:6821 +#: mapsdatatranslation.cpp:6827 msgctxt "world.kgm" msgid "Porto Novo" msgstr "Porto Novo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6822 +#: mapsdatatranslation.cpp:6828 msgctxt "world.kgm" msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: mapsdatatranslation.cpp:6823 +#: mapsdatatranslation.cpp:6829 msgctxt "world.kgm" msgid "Gaborone" msgstr "Gaborone" -#: mapsdatatranslation.cpp:6824 +#: mapsdatatranslation.cpp:6830 msgctxt "world.kgm" msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: mapsdatatranslation.cpp:6825 +#: mapsdatatranslation.cpp:6831 msgctxt "world.kgm" msgid "Ouagadougou" msgstr "Ouagadougou" -#: mapsdatatranslation.cpp:6826 +#: mapsdatatranslation.cpp:6832 msgctxt "world.kgm" msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6827 +#: mapsdatatranslation.cpp:6833 msgctxt "world.kgm" msgid "Bujumbura" msgstr "Bujumbura" -#: mapsdatatranslation.cpp:6828 +#: mapsdatatranslation.cpp:6834 msgctxt "world.kgm" msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: mapsdatatranslation.cpp:6829 +#: mapsdatatranslation.cpp:6835 msgctxt "world.kgm" msgid "Yaoundé" msgstr "Yaoundé" -#: mapsdatatranslation.cpp:6830 +#: mapsdatatranslation.cpp:6836 msgctxt "world.kgm" msgid "Central African Republic" msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság" -#: mapsdatatranslation.cpp:6831 +#: mapsdatatranslation.cpp:6837 msgctxt "world.kgm" msgid "Bangui" msgstr "Bangui" -#: mapsdatatranslation.cpp:6832 +#: mapsdatatranslation.cpp:6838 msgctxt "world.kgm" msgid "Chad" msgstr "Csád" -#: mapsdatatranslation.cpp:6833 +#: mapsdatatranslation.cpp:6839 msgctxt "world.kgm" msgid "N'Djamena" msgstr "N'Djamena" -#: mapsdatatranslation.cpp:6834 +#: mapsdatatranslation.cpp:6840 msgctxt "world.kgm" msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Elefántcsontpart" -#: mapsdatatranslation.cpp:6835 +#: mapsdatatranslation.cpp:6841 msgctxt "world.kgm" msgid "Yamoussoukro" msgstr "Yamoussoukro" -#: mapsdatatranslation.cpp:6836 +#: mapsdatatranslation.cpp:6842 msgctxt "world.kgm" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság" -#: mapsdatatranslation.cpp:6837 +#: mapsdatatranslation.cpp:6843 msgctxt "world.kgm" msgid "Kinshasa" msgstr "Kinshasa" -#: mapsdatatranslation.cpp:6838 mapsdatatranslation.cpp:6839 +#: mapsdatatranslation.cpp:6844 mapsdatatranslation.cpp:6845 msgctxt "world.kgm" msgid "Djibouti" msgstr "Dzsibuti" -#: mapsdatatranslation.cpp:6840 +#: mapsdatatranslation.cpp:6846 msgctxt "world.kgm" msgid "Egypt" msgstr "Egyiptom" -#: mapsdatatranslation.cpp:6841 +#: mapsdatatranslation.cpp:6847 msgctxt "world.kgm" msgid "Cairo" msgstr "Kairó" -#: mapsdatatranslation.cpp:6842 +#: mapsdatatranslation.cpp:6848 msgctxt "world.kgm" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Egyenlítői Guinea" -#: mapsdatatranslation.cpp:6843 +#: mapsdatatranslation.cpp:6849 msgctxt "world.kgm" msgid "Malabo" msgstr "Malabo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6844 +#: mapsdatatranslation.cpp:6850 msgctxt "world.kgm" msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: mapsdatatranslation.cpp:6845 +#: mapsdatatranslation.cpp:6851 msgctxt "world.kgm" msgid "Asmara" msgstr "Aszmara" -#: mapsdatatranslation.cpp:6846 +#: mapsdatatranslation.cpp:6852 msgctxt "world.kgm" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6847 +#: mapsdatatranslation.cpp:6853 msgctxt "world.kgm" msgid "Addis Ababa" msgstr "Addisz-Abeba" -#: mapsdatatranslation.cpp:6848 +#: mapsdatatranslation.cpp:6854 msgctxt "world.kgm" msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: mapsdatatranslation.cpp:6849 +#: mapsdatatranslation.cpp:6855 msgctxt "world.kgm" msgid "Libreville" msgstr "Libreville" -#: mapsdatatranslation.cpp:6850 +#: mapsdatatranslation.cpp:6856 msgctxt "world.kgm" msgid "Ghana" msgstr "Ghána" -#: mapsdatatranslation.cpp:6851 +#: mapsdatatranslation.cpp:6857 msgctxt "world.kgm" msgid "Accra" msgstr "Accra" -#: mapsdatatranslation.cpp:6852 +#: mapsdatatranslation.cpp:6858 msgctxt "world.kgm" msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: mapsdatatranslation.cpp:6853 +#: mapsdatatranslation.cpp:6859 msgctxt "world.kgm" msgid "Conakry" msgstr "Conakry" -#: mapsdatatranslation.cpp:6854 +#: mapsdatatranslation.cpp:6860 msgctxt "world.kgm" msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Bissau-Guinea" -#: mapsdatatranslation.cpp:6855 +#: mapsdatatranslation.cpp:6861 msgctxt "world.kgm" msgid "Bissau" msgstr "Bissau" -#: mapsdatatranslation.cpp:6856 +#: mapsdatatranslation.cpp:6862 msgctxt "world.kgm" msgid "Iran" msgstr "Irán" -#: mapsdatatranslation.cpp:6857 +#: mapsdatatranslation.cpp:6863 msgctxt "world.kgm" msgid "Tehran" msgstr "Teherán" -#: mapsdatatranslation.cpp:6858 +#: mapsdatatranslation.cpp:6864 msgctxt "world.kgm" msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: mapsdatatranslation.cpp:6859 +#: mapsdatatranslation.cpp:6865 msgctxt "world.kgm" msgid "Baghdad" msgstr "Bagdad" -#: mapsdatatranslation.cpp:6860 +#: mapsdatatranslation.cpp:6866 msgctxt "world.kgm" msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: mapsdatatranslation.cpp:6861 +#: mapsdatatranslation.cpp:6867 msgctxt "world.kgm" msgid "Jerusalem" msgstr "Jeruzsálem" -#: mapsdatatranslation.cpp:6862 +#: mapsdatatranslation.cpp:6868 msgctxt "world.kgm" msgid "Jordan" msgstr "Jordánia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6863 +#: mapsdatatranslation.cpp:6869 msgctxt "world.kgm" msgid "Amman" msgstr "Ammán" -#: mapsdatatranslation.cpp:6864 +#: mapsdatatranslation.cpp:6870 msgctxt "world.kgm" msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: mapsdatatranslation.cpp:6865 +#: mapsdatatranslation.cpp:6871 msgctxt "world.kgm" msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6866 +#: mapsdatatranslation.cpp:6872 msgctxt "world.kgm" msgid "Kuwait" msgstr "Kuvait" -#: mapsdatatranslation.cpp:6867 +#: mapsdatatranslation.cpp:6873 msgctxt "world.kgm" msgid "Kuwait City" msgstr "Kuvaitváros" -#: mapsdatatranslation.cpp:6868 +#: mapsdatatranslation.cpp:6874 msgctxt "world.kgm" msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: mapsdatatranslation.cpp:6869 +#: mapsdatatranslation.cpp:6875 msgctxt "world.kgm" msgid "Beirut" msgstr "Bejrút" -#: mapsdatatranslation.cpp:6870 +#: mapsdatatranslation.cpp:6876 msgctxt "world.kgm" msgid "Lesotho" msgstr "Lesothó" -#: mapsdatatranslation.cpp:6871 +#: mapsdatatranslation.cpp:6877 msgctxt "world.kgm" msgid "Maseru" msgstr "Maseru" -#: mapsdatatranslation.cpp:6872 +#: mapsdatatranslation.cpp:6878 msgctxt "world.kgm" msgid "Liberia" msgstr "Libéria" -#: mapsdatatranslation.cpp:6873 +#: mapsdatatranslation.cpp:6879 msgctxt "world.kgm" msgid "Monrovia" msgstr "Monrovia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6874 +#: mapsdatatranslation.cpp:6880 msgctxt "world.kgm" msgid "Libya" msgstr "Líbia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6875 +#: mapsdatatranslation.cpp:6881 msgctxt "world.kgm" msgid "Tripoli" msgstr "Tripoli" -#: mapsdatatranslation.cpp:6876 +#: mapsdatatranslation.cpp:6882 msgctxt "world.kgm" msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: mapsdatatranslation.cpp:6877 +#: mapsdatatranslation.cpp:6883 msgctxt "world.kgm" msgid "Vaduz" msgstr "Vaduz" -#: mapsdatatranslation.cpp:6878 +#: mapsdatatranslation.cpp:6884 msgctxt "world.kgm" msgid "Madagascar" msgstr "Madagaszkár" -#: mapsdatatranslation.cpp:6879 +#: mapsdatatranslation.cpp:6885 msgctxt "world.kgm" msgid "Antananarivo" msgstr "Antananarivo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6880 +#: mapsdatatranslation.cpp:6886 msgctxt "world.kgm" msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6881 +#: mapsdatatranslation.cpp:6887 msgctxt "world.kgm" msgid "Lilongwe" msgstr "Lilongwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:6882 +#: mapsdatatranslation.cpp:6888 msgctxt "world.kgm" msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: mapsdatatranslation.cpp:6883 +#: mapsdatatranslation.cpp:6889 msgctxt "world.kgm" msgid "Bamako" msgstr "Bamako" -#: mapsdatatranslation.cpp:6884 +#: mapsdatatranslation.cpp:6890 msgctxt "world.kgm" msgid "Mauritania" msgstr "Mauritánia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6885 +#: mapsdatatranslation.cpp:6891 msgctxt "world.kgm" msgid "Nouakchott" msgstr "Nouakchott" -#: mapsdatatranslation.cpp:6886 +#: mapsdatatranslation.cpp:6892 msgctxt "world.kgm" msgid "Morocco" msgstr "Marokkó" -#: mapsdatatranslation.cpp:6887 +#: mapsdatatranslation.cpp:6893 msgctxt "world.kgm" msgid "Rabat" msgstr "Rabat" -#: mapsdatatranslation.cpp:6888 +#: mapsdatatranslation.cpp:6894 msgctxt "world.kgm" msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" -#: mapsdatatranslation.cpp:6889 +#: mapsdatatranslation.cpp:6895 msgctxt "world.kgm" msgid "Maputo" msgstr "Maputó" -#: mapsdatatranslation.cpp:6890 +#: mapsdatatranslation.cpp:6896 msgctxt "world.kgm" msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6891 +#: mapsdatatranslation.cpp:6897 msgctxt "world.kgm" msgid "Windhoek" msgstr "Windhoek" -#: mapsdatatranslation.cpp:6892 +#: mapsdatatranslation.cpp:6898 msgctxt "world.kgm" msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: mapsdatatranslation.cpp:6893 +#: mapsdatatranslation.cpp:6899 msgctxt "world.kgm" msgid "Niamey" msgstr "Niamey" -#: mapsdatatranslation.cpp:6894 +#: mapsdatatranslation.cpp:6900 msgctxt "world.kgm" msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" -#: mapsdatatranslation.cpp:6895 +#: mapsdatatranslation.cpp:6901 msgctxt "world.kgm" msgid "Abuja" msgstr "Abudzsa" -#: mapsdatatranslation.cpp:6896 +#: mapsdatatranslation.cpp:6902 msgctxt "world.kgm" msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: mapsdatatranslation.cpp:6897 +#: mapsdatatranslation.cpp:6903 msgctxt "world.kgm" msgid "Doha" msgstr "Doha" -#: mapsdatatranslation.cpp:6898 +#: mapsdatatranslation.cpp:6904 msgctxt "world.kgm" msgid "Republic of the Congo" msgstr "Kongói Köztársaság" -#: mapsdatatranslation.cpp:6899 +#: mapsdatatranslation.cpp:6905 msgctxt "world.kgm" msgid "Brazzaville" msgstr "Brazzaville" -#: mapsdatatranslation.cpp:6900 +#: mapsdatatranslation.cpp:6906 msgctxt "world.kgm" msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: mapsdatatranslation.cpp:6901 +#: mapsdatatranslation.cpp:6907 msgctxt "world.kgm" msgid "Kigali" msgstr "Kigali" -#: mapsdatatranslation.cpp:6902 +#: mapsdatatranslation.cpp:6908 msgctxt "world.kgm" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Szaúd-Arábia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6903 +#: mapsdatatranslation.cpp:6909 msgctxt "world.kgm" msgid "Riyadh" msgstr "Rijád" -#: mapsdatatranslation.cpp:6904 +#: mapsdatatranslation.cpp:6910 msgctxt "world.kgm" msgid "Senegal" msgstr "Szenegál" -#: mapsdatatranslation.cpp:6905 +#: mapsdatatranslation.cpp:6911 msgctxt "world.kgm" msgid "Dakar" msgstr "Dakar" -#: mapsdatatranslation.cpp:6906 +#: mapsdatatranslation.cpp:6912 msgctxt "world.kgm" msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: mapsdatatranslation.cpp:6907 +#: mapsdatatranslation.cpp:6913 msgctxt "world.kgm" msgid "Freetown" msgstr "Freetown" -#: mapsdatatranslation.cpp:6908 +#: mapsdatatranslation.cpp:6914 msgctxt "world.kgm" msgid "Somalia" msgstr "Szomália" -#: mapsdatatranslation.cpp:6909 +#: mapsdatatranslation.cpp:6915 msgctxt "world.kgm" msgid "Mogadishu" msgstr "Mogadishu" -#: mapsdatatranslation.cpp:6910 +#: mapsdatatranslation.cpp:6916 msgctxt "world.kgm" msgid "South Africa" msgstr "Dél-Afrika" -#: mapsdatatranslation.cpp:6911 +#: mapsdatatranslation.cpp:6917 msgctxt "world.kgm" msgid "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town" msgstr "Pretoria, Bloemfontein és Fokváros" -#: mapsdatatranslation.cpp:6912 +#: mapsdatatranslation.cpp:6918 msgctxt "world.kgm" msgid "Sudan" msgstr "Szudán" -#: mapsdatatranslation.cpp:6913 +#: mapsdatatranslation.cpp:6919 msgctxt "world.kgm" msgid "Khartoum" msgstr "Kartúm" -#: mapsdatatranslation.cpp:6914 +#: mapsdatatranslation.cpp:6920 +msgctxt "world.kgm" +msgid "South Sudan" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:6921 +msgctxt "world.kgm" +msgid "Juba" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:6922 msgctxt "world.kgm" msgid "Swaziland" msgstr "Szváziföld" -#: mapsdatatranslation.cpp:6915 +#: mapsdatatranslation.cpp:6923 msgctxt "world.kgm" msgid "Mbabane" msgstr "Mbabane" -#: mapsdatatranslation.cpp:6916 +#: mapsdatatranslation.cpp:6924 msgctxt "world.kgm" msgid "Syria" msgstr "Szíria" -#: mapsdatatranslation.cpp:6917 +#: mapsdatatranslation.cpp:6925 msgctxt "world.kgm" msgid "Damascus" msgstr "Damaszkusz" -#: mapsdatatranslation.cpp:6918 +#: mapsdatatranslation.cpp:6926 msgctxt "world.kgm" msgid "Tanzania" msgstr "Tanzánia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6919 +#: mapsdatatranslation.cpp:6927 msgctxt "world.kgm" msgid "Dodoma" msgstr "Dodoma" -#: mapsdatatranslation.cpp:6920 +#: mapsdatatranslation.cpp:6928 msgctxt "world.kgm" msgid "The Gambia" msgstr "Gambia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6921 +#: mapsdatatranslation.cpp:6929 msgctxt "world.kgm" msgid "Banjul" msgstr "Banjul" -#: mapsdatatranslation.cpp:6922 +#: mapsdatatranslation.cpp:6930 msgctxt "world.kgm" msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: mapsdatatranslation.cpp:6923 +#: mapsdatatranslation.cpp:6931 msgctxt "world.kgm" msgid "Lomé" msgstr "Lomé" -#: mapsdatatranslation.cpp:6924 +#: mapsdatatranslation.cpp:6932 msgctxt "world.kgm" msgid "Tunisia" msgstr "Tunézia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6925 +#: mapsdatatranslation.cpp:6933 msgctxt "world.kgm" msgid "Tunis" msgstr "Tunisz" -#: mapsdatatranslation.cpp:6926 +#: mapsdatatranslation.cpp:6934 msgctxt "world.kgm" msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: mapsdatatranslation.cpp:6927 +#: mapsdatatranslation.cpp:6935 msgctxt "world.kgm" msgid "Kampala" msgstr "Kampala" -#: mapsdatatranslation.cpp:6928 +#: mapsdatatranslation.cpp:6936 msgctxt "world.kgm" msgid "United Arab Emirates" msgstr "Arab Emírségek" -#: mapsdatatranslation.cpp:6929 +#: mapsdatatranslation.cpp:6937 msgctxt "world.kgm" msgid "Abu Dhabi City" msgstr "Abu-Dzabi" -#: mapsdatatranslation.cpp:6930 +#: mapsdatatranslation.cpp:6938 msgctxt "world.kgm" msgid "Oman" msgstr "Omán" -#: mapsdatatranslation.cpp:6931 +#: mapsdatatranslation.cpp:6939 msgctxt "world.kgm" msgid "Muscat" msgstr "Muscat" -#: mapsdatatranslation.cpp:6932 +#: mapsdatatranslation.cpp:6940 msgctxt "world.kgm" msgid "West Bank" msgstr "Nyugati Part" -#: mapsdatatranslation.cpp:6933 +#: mapsdatatranslation.cpp:6941 msgctxt "world.kgm" msgid "Western Sahara" msgstr "Nyugat-Szahara" -#: mapsdatatranslation.cpp:6934 +#: mapsdatatranslation.cpp:6942 msgctxt "world.kgm" msgid "Laayoune" msgstr "El-Aaiún" -#: mapsdatatranslation.cpp:6935 +#: mapsdatatranslation.cpp:6943 msgctxt "world.kgm" msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: mapsdatatranslation.cpp:6936 +#: mapsdatatranslation.cpp:6944 msgctxt "world.kgm" msgid "Sana'a" msgstr "Sana'a" -#: mapsdatatranslation.cpp:6937 +#: mapsdatatranslation.cpp:6945 msgctxt "world.kgm" msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6938 +#: mapsdatatranslation.cpp:6946 msgctxt "world.kgm" msgid "Lusaka" msgstr "Lusaka" -#: mapsdatatranslation.cpp:6939 +#: mapsdatatranslation.cpp:6947 msgctxt "world.kgm" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:6940 +#: mapsdatatranslation.cpp:6948 msgctxt "world.kgm" msgid "Harare" msgstr "Harare" -#: mapsdatatranslation.cpp:6941 +#: mapsdatatranslation.cpp:6949 msgctxt "world.kgm" msgid "Albania" msgstr "Albánia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6942 +#: mapsdatatranslation.cpp:6950 msgctxt "world.kgm" msgid "Tirana" msgstr "Tirana" -#: mapsdatatranslation.cpp:6943 +#: mapsdatatranslation.cpp:6951 msgctxt "world.kgm" msgid "Austria" msgstr "Ausztria" -#: mapsdatatranslation.cpp:6944 +#: mapsdatatranslation.cpp:6952 msgctxt "world.kgm" msgid "Vienna" msgstr "Bécs" -#: mapsdatatranslation.cpp:6945 +#: mapsdatatranslation.cpp:6953 msgctxt "world.kgm" msgid "Belarus" msgstr "Fehéroroszország" -#: mapsdatatranslation.cpp:6946 +#: mapsdatatranslation.cpp:6954 msgctxt "world.kgm" msgid "Minsk" msgstr "Minszk" -#: mapsdatatranslation.cpp:6947 +#: mapsdatatranslation.cpp:6955 msgctxt "world.kgm" msgid "Belgium" msgstr "Belgium" -#: mapsdatatranslation.cpp:6948 +#: mapsdatatranslation.cpp:6956 msgctxt "world.kgm" msgid "Brussels" msgstr "Brüsszel" -#: mapsdatatranslation.cpp:6949 +#: mapsdatatranslation.cpp:6957 msgctxt "world.kgm" msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosznia-Hercegovina" -#: mapsdatatranslation.cpp:6950 +#: mapsdatatranslation.cpp:6958 msgctxt "world.kgm" msgid "Sarajevo" msgstr "Szarajevó" -#: mapsdatatranslation.cpp:6951 +#: mapsdatatranslation.cpp:6959 msgctxt "world.kgm" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" -#: mapsdatatranslation.cpp:6952 +#: mapsdatatranslation.cpp:6960 msgctxt "world.kgm" msgid "Sofia" msgstr "Szófia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6953 +#: mapsdatatranslation.cpp:6961 msgctxt "world.kgm" msgid "Croatia" msgstr "Horvátország" -#: mapsdatatranslation.cpp:6954 +#: mapsdatatranslation.cpp:6962 msgctxt "world.kgm" msgid "Zagreb" msgstr "Zágráb" -#: mapsdatatranslation.cpp:6955 +#: mapsdatatranslation.cpp:6963 msgctxt "world.kgm" msgid "Czech Republic" msgstr "Csehország" -#: mapsdatatranslation.cpp:6956 +#: mapsdatatranslation.cpp:6964 msgctxt "world.kgm" msgid "Prague" msgstr "Prága" -#: mapsdatatranslation.cpp:6957 +#: mapsdatatranslation.cpp:6965 msgctxt "world.kgm" msgid "Denmark" msgstr "Dánia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6958 +#: mapsdatatranslation.cpp:6966 msgctxt "world.kgm" msgid "Copenhagen" msgstr "Koppenhága" -#: mapsdatatranslation.cpp:6959 +#: mapsdatatranslation.cpp:6967 msgctxt "world.kgm" msgid "Estonia" msgstr "Észtország" -#: mapsdatatranslation.cpp:6960 +#: mapsdatatranslation.cpp:6968 msgctxt "world.kgm" msgid "Tallinn" msgstr "Tallin" -#: mapsdatatranslation.cpp:6961 +#: mapsdatatranslation.cpp:6969 msgctxt "world.kgm" msgid "Finland" msgstr "Finnország" -#: mapsdatatranslation.cpp:6962 +#: mapsdatatranslation.cpp:6970 msgctxt "world.kgm" msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: mapsdatatranslation.cpp:6963 +#: mapsdatatranslation.cpp:6971 msgctxt "world.kgm" msgid "Macedonia" msgstr "Macedónia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6964 +#: mapsdatatranslation.cpp:6972 msgctxt "world.kgm" msgid "Skopje" msgstr "Szkopje" -#: mapsdatatranslation.cpp:6965 +#: mapsdatatranslation.cpp:6973 msgctxt "world.kgm" msgid "France" msgstr "Franciaország" -#: mapsdatatranslation.cpp:6966 +#: mapsdatatranslation.cpp:6974 msgctxt "world.kgm" msgid "Paris" msgstr "Párizs" -#: mapsdatatranslation.cpp:6967 +#: mapsdatatranslation.cpp:6975 msgctxt "world.kgm" msgid "Germany" msgstr "Németország" -#: mapsdatatranslation.cpp:6968 +#: mapsdatatranslation.cpp:6976 msgctxt "world.kgm" msgid "Berlin" msgstr "Berlin" -#: mapsdatatranslation.cpp:6969 +#: mapsdatatranslation.cpp:6977 msgctxt "world.kgm" msgid "Greece" msgstr "Görögország" -#: mapsdatatranslation.cpp:6970 +#: mapsdatatranslation.cpp:6978 msgctxt "world.kgm" msgid "Athens" msgstr "Athén" -#: mapsdatatranslation.cpp:6971 +#: mapsdatatranslation.cpp:6979 msgctxt "world.kgm" msgid "Hungary" msgstr "Magyarország" -#: mapsdatatranslation.cpp:6972 +#: mapsdatatranslation.cpp:6980 msgctxt "world.kgm" msgid "Budapest" msgstr "Budapest" -#: mapsdatatranslation.cpp:6973 +#: mapsdatatranslation.cpp:6981 msgctxt "world.kgm" msgid "Iceland" msgstr "Izland" -#: mapsdatatranslation.cpp:6974 +#: mapsdatatranslation.cpp:6982 msgctxt "world.kgm" msgid "Reykjavik" msgstr "Reykjavík" -#: mapsdatatranslation.cpp:6975 +#: mapsdatatranslation.cpp:6983 msgctxt "world.kgm" msgid "Ireland" msgstr "Írország" -#: mapsdatatranslation.cpp:6976 +#: mapsdatatranslation.cpp:6984 msgctxt "world.kgm" msgid "Dublin" msgstr "Dublin" -#: mapsdatatranslation.cpp:6977 +#: mapsdatatranslation.cpp:6985 msgctxt "world.kgm" msgid "Italy" msgstr "Olaszország" -#: mapsdatatranslation.cpp:6978 +#: mapsdatatranslation.cpp:6986 msgctxt "world.kgm" msgid "Rome" msgstr "Róma" -#: mapsdatatranslation.cpp:6979 +#: mapsdatatranslation.cpp:6987 msgctxt "world.kgm" msgid "Latvia" msgstr "Lettország" -#: mapsdatatranslation.cpp:6980 +#: mapsdatatranslation.cpp:6988 msgctxt "world.kgm" msgid "Riga" msgstr "Riga" -#: mapsdatatranslation.cpp:6981 +#: mapsdatatranslation.cpp:6989 msgctxt "world.kgm" msgid "Lithuania" msgstr "Litvánia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6982 +#: mapsdatatranslation.cpp:6990 msgctxt "world.kgm" msgid "Vilnius" msgstr "Vilnius" -#: mapsdatatranslation.cpp:6983 mapsdatatranslation.cpp:6984 +#: mapsdatatranslation.cpp:6991 mapsdatatranslation.cpp:6992 msgctxt "world.kgm" msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" -#: mapsdatatranslation.cpp:6985 +#: mapsdatatranslation.cpp:6993 msgctxt "world.kgm" msgid "Moldova" msgstr "Moldova" -#: mapsdatatranslation.cpp:6986 +#: mapsdatatranslation.cpp:6994 msgctxt "world.kgm" msgid "Chisinau" msgstr "Chisinau" -#: mapsdatatranslation.cpp:6987 +#: mapsdatatranslation.cpp:6995 msgctxt "world.kgm" msgid "Netherlands" msgstr "Hollandia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6988 +#: mapsdatatranslation.cpp:6996 msgctxt "world.kgm" msgid "Amsterdam" msgstr "Amszterdam" -#: mapsdatatranslation.cpp:6989 +#: mapsdatatranslation.cpp:6997 msgctxt "world.kgm" msgid "Norway" msgstr "Norvégia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6990 +#: mapsdatatranslation.cpp:6998 msgctxt "world.kgm" msgid "Oslo" msgstr "Osló" -#: mapsdatatranslation.cpp:6991 +#: mapsdatatranslation.cpp:6999 msgctxt "world.kgm" msgid "Poland" msgstr "Lengyelország" -#: mapsdatatranslation.cpp:6992 +#: mapsdatatranslation.cpp:7000 msgctxt "world.kgm" msgid "Warsaw" msgstr "Varsó" -#: mapsdatatranslation.cpp:6993 +#: mapsdatatranslation.cpp:7001 msgctxt "world.kgm" msgid "Portugal" msgstr "Portugália" -#: mapsdatatranslation.cpp:6994 +#: mapsdatatranslation.cpp:7002 msgctxt "world.kgm" msgid "Lisbon" msgstr "Lisszabon" -#: mapsdatatranslation.cpp:6995 +#: mapsdatatranslation.cpp:7003 msgctxt "world.kgm" msgid "Romania" msgstr "Románia" -#: mapsdatatranslation.cpp:6996 +#: mapsdatatranslation.cpp:7004 msgctxt "world.kgm" msgid "Bucharest" msgstr "Bukarest" -#: mapsdatatranslation.cpp:6997 +#: mapsdatatranslation.cpp:7005 msgctxt "world.kgm" msgid "Russia" msgstr "Oroszország" -#: mapsdatatranslation.cpp:6998 +#: mapsdatatranslation.cpp:7006 msgctxt "world.kgm" msgid "Moscow" msgstr "Moszkva" -#: mapsdatatranslation.cpp:6999 mapsdatatranslation.cpp:7000 +#: mapsdatatranslation.cpp:7007 mapsdatatranslation.cpp:7008 msgctxt "world.kgm" msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: mapsdatatranslation.cpp:7001 +#: mapsdatatranslation.cpp:7009 msgctxt "world.kgm" msgid "Serbia" msgstr "Szerbia" -#: mapsdatatranslation.cpp:7002 +#: mapsdatatranslation.cpp:7010 msgctxt "world.kgm" msgid "Belgrade" msgstr "Belgrád" -#: mapsdatatranslation.cpp:7003 +#: mapsdatatranslation.cpp:7011 msgctxt "world.kgm" msgid "Montenegro" msgstr "Montenegró" -#: mapsdatatranslation.cpp:7004 +#: mapsdatatranslation.cpp:7012 msgctxt "world.kgm" msgid "Podgorica" msgstr "Podgorica" -#: mapsdatatranslation.cpp:7005 +#: mapsdatatranslation.cpp:7013 msgctxt "world.kgm" msgid "Slovakia" msgstr "Szlovákia" -#: mapsdatatranslation.cpp:7006 +#: mapsdatatranslation.cpp:7014 msgctxt "world.kgm" msgid "Bratislava" msgstr "Pozsony" -#: mapsdatatranslation.cpp:7007 +#: mapsdatatranslation.cpp:7015 msgctxt "world.kgm" msgid "Slovenia" msgstr "Szlovénia" -#: mapsdatatranslation.cpp:7008 +#: mapsdatatranslation.cpp:7016 msgctxt "world.kgm" msgid "Ljubljana" msgstr "Ljubljana" -#: mapsdatatranslation.cpp:7009 +#: mapsdatatranslation.cpp:7017 msgctxt "world.kgm" msgid "Spain" msgstr "Spanyolország" -#: mapsdatatranslation.cpp:7010 +#: mapsdatatranslation.cpp:7018 msgctxt "world.kgm" msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: mapsdatatranslation.cpp:7011 +#: mapsdatatranslation.cpp:7019 msgctxt "world.kgm" msgid "Sweden" msgstr "Svédország" -#: mapsdatatranslation.cpp:7012 +#: mapsdatatranslation.cpp:7020 msgctxt "world.kgm" msgid "Stockholm" msgstr "Stockholm" -#: mapsdatatranslation.cpp:7013 +#: mapsdatatranslation.cpp:7021 msgctxt "world.kgm" msgid "Switzerland" msgstr "Svájc" -#: mapsdatatranslation.cpp:7014 +#: mapsdatatranslation.cpp:7022 msgctxt "world.kgm" msgid "Bern" msgstr "Bern" -#: mapsdatatranslation.cpp:7015 +#: mapsdatatranslation.cpp:7023 msgctxt "world.kgm" msgid "Turkey" msgstr "Törökország" -#: mapsdatatranslation.cpp:7016 +#: mapsdatatranslation.cpp:7024 msgctxt "world.kgm" msgid "Ankara" msgstr "Ankara" -#: mapsdatatranslation.cpp:7017 +#: mapsdatatranslation.cpp:7025 msgctxt "world.kgm" msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajna" -#: mapsdatatranslation.cpp:7018 +#: mapsdatatranslation.cpp:7026 msgctxt "world.kgm" msgid "Kiev" msgstr "Kijev" -#: mapsdatatranslation.cpp:7019 +#: mapsdatatranslation.cpp:7027 msgctxt "world.kgm" msgid "United Kingdom" msgstr "Egyesült Királyság" -#: mapsdatatranslation.cpp:7020 +#: mapsdatatranslation.cpp:7028 msgctxt "world.kgm" msgid "London" msgstr "London" -#: mapsdatatranslation.cpp:7021 +#: mapsdatatranslation.cpp:7029 msgctxt "world.kgm" msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: mapsdatatranslation.cpp:7022 +#: mapsdatatranslation.cpp:7030 msgctxt "world.kgm" msgid "Ottawa" msgstr "Ottawa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7023 +#: mapsdatatranslation.cpp:7031 msgctxt "world.kgm" msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" -#: mapsdatatranslation.cpp:7024 +#: mapsdatatranslation.cpp:7032 msgctxt "world.kgm" msgid "San Salvador" msgstr "San Salvador" -#: mapsdatatranslation.cpp:7025 +#: mapsdatatranslation.cpp:7033 msgctxt "world.kgm" msgid "The United States of America" msgstr "Amerikai Egyesült Államok" -#: mapsdatatranslation.cpp:7026 +#: mapsdatatranslation.cpp:7034 msgctxt "world.kgm" msgid "Washington D.C." msgstr "Washington" -#: mapsdatatranslation.cpp:7027 +#: mapsdatatranslation.cpp:7035 msgctxt "world.kgm" msgid "The Bahamas" msgstr "Bahamák" -#: mapsdatatranslation.cpp:7028 +#: mapsdatatranslation.cpp:7036 msgctxt "world.kgm" msgid "Nassau" msgstr "Nassau" -#: mapsdatatranslation.cpp:7029 +#: mapsdatatranslation.cpp:7037 msgctxt "world.kgm" msgid "The Dominican Republic" msgstr "Dominikai Köztársaság" -#: mapsdatatranslation.cpp:7030 +#: mapsdatatranslation.cpp:7038 msgctxt "world.kgm" msgid "Santo Domingo" msgstr "Santo Domingo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7031 +#: mapsdatatranslation.cpp:7039 msgctxt "world.kgm" msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: mapsdatatranslation.cpp:7032 +#: mapsdatatranslation.cpp:7040 msgctxt "world.kgm" msgid "Port-au-Prince" msgstr "Port-au-Prince" -#: mapsdatatranslation.cpp:7033 +#: mapsdatatranslation.cpp:7041 msgctxt "world.kgm" msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: mapsdatatranslation.cpp:7034 +#: mapsdatatranslation.cpp:7042 msgctxt "world.kgm" msgid "Havana" msgstr "Havanna" -#: mapsdatatranslation.cpp:7035 +#: mapsdatatranslation.cpp:7043 msgctxt "world.kgm" msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: mapsdatatranslation.cpp:7036 +#: mapsdatatranslation.cpp:7044 msgctxt "world.kgm" msgid "Kingston" msgstr "Kingston" -#: mapsdatatranslation.cpp:7037 +#: mapsdatatranslation.cpp:7045 msgctxt "world.kgm" msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: mapsdatatranslation.cpp:7038 +#: mapsdatatranslation.cpp:7046 msgctxt "world.kgm" msgid "Roseau" msgstr "Roseau" -#: mapsdatatranslation.cpp:7039 +#: mapsdatatranslation.cpp:7047 msgctxt "world.kgm" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: mapsdatatranslation.cpp:7040 +#: mapsdatatranslation.cpp:7048 msgctxt "world.kgm" msgid "Bridgetown" msgstr "Bridgetown" -#: mapsdatatranslation.cpp:7041 +#: mapsdatatranslation.cpp:7049 msgctxt "world.kgm" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua és Barbuda" -#: mapsdatatranslation.cpp:7042 +#: mapsdatatranslation.cpp:7050 msgctxt "world.kgm" msgid "St. John's" msgstr "St. John's" -#: mapsdatatranslation.cpp:7043 +#: mapsdatatranslation.cpp:7051 msgctxt "world.kgm" msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad és Tobago" -#: mapsdatatranslation.cpp:7044 +#: mapsdatatranslation.cpp:7052 msgctxt "world.kgm" msgid "Port of Spain" msgstr "Port of Spain" -#: mapsdatatranslation.cpp:7045 +#: mapsdatatranslation.cpp:7053 msgctxt "world.kgm" msgid "Mexico" msgstr "Mexikó" -#: mapsdatatranslation.cpp:7046 +#: mapsdatatranslation.cpp:7054 msgctxt "world.kgm" msgid "Mexico City" msgstr "Mexikóváros" -#: mapsdatatranslation.cpp:7047 +#: mapsdatatranslation.cpp:7055 msgctxt "world.kgm" msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: mapsdatatranslation.cpp:7048 +#: mapsdatatranslation.cpp:7056 msgctxt "world.kgm" msgid "Guatemala City" msgstr "Guatemalaváros" -#: mapsdatatranslation.cpp:7049 +#: mapsdatatranslation.cpp:7057 msgctxt "world.kgm" msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: mapsdatatranslation.cpp:7050 +#: mapsdatatranslation.cpp:7058 msgctxt "world.kgm" msgid "Belmopan" msgstr "Belmopan" -#: mapsdatatranslation.cpp:7051 +#: mapsdatatranslation.cpp:7059 msgctxt "world.kgm" msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: mapsdatatranslation.cpp:7052 +#: mapsdatatranslation.cpp:7060 msgctxt "world.kgm" msgid "Tegucigalpa" msgstr "Tegucigalpa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7053 +#: mapsdatatranslation.cpp:7061 msgctxt "world.kgm" msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: mapsdatatranslation.cpp:7054 +#: mapsdatatranslation.cpp:7062 msgctxt "world.kgm" msgid "Managua" msgstr "Managua" -#: mapsdatatranslation.cpp:7055 +#: mapsdatatranslation.cpp:7063 msgctxt "world.kgm" msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: mapsdatatranslation.cpp:7056 +#: mapsdatatranslation.cpp:7064 msgctxt "world.kgm" msgid "San José" msgstr "San José" -#: mapsdatatranslation.cpp:7057 +#: mapsdatatranslation.cpp:7065 msgctxt "world.kgm" msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: mapsdatatranslation.cpp:7058 +#: mapsdatatranslation.cpp:7066 msgctxt "world.kgm" msgid "Panama City" msgstr "Panamaváros" -#: mapsdatatranslation.cpp:7059 +#: mapsdatatranslation.cpp:7067 msgctxt "world.kgm" msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" -#: mapsdatatranslation.cpp:7060 +#: mapsdatatranslation.cpp:7068 msgctxt "world.kgm" msgid "Bogotá" msgstr "Bogota" -#: mapsdatatranslation.cpp:7061 +#: mapsdatatranslation.cpp:7069 msgctxt "world.kgm" msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: mapsdatatranslation.cpp:7062 +#: mapsdatatranslation.cpp:7070 msgctxt "world.kgm" msgid "Caracas" msgstr "Caracas" -#: mapsdatatranslation.cpp:7063 +#: mapsdatatranslation.cpp:7071 msgctxt "world.kgm" msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: mapsdatatranslation.cpp:7064 +#: mapsdatatranslation.cpp:7072 msgctxt "world.kgm" msgid "Georgetown" msgstr "Georgetown" -#: mapsdatatranslation.cpp:7065 +#: mapsdatatranslation.cpp:7073 msgctxt "world.kgm" msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: mapsdatatranslation.cpp:7066 +#: mapsdatatranslation.cpp:7074 msgctxt "world.kgm" msgid "Paramaribo" msgstr "Paramaribo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7067 +#: mapsdatatranslation.cpp:7075 msgctxt "world.kgm" msgid "French Guiana" msgstr "Francia-Guyana" -#: mapsdatatranslation.cpp:7068 +#: mapsdatatranslation.cpp:7076 msgctxt "world.kgm" msgid "Cayenne" msgstr "Cayenne" -#: mapsdatatranslation.cpp:7069 +#: mapsdatatranslation.cpp:7077 msgctxt "world.kgm" msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: mapsdatatranslation.cpp:7070 +#: mapsdatatranslation.cpp:7078 msgctxt "world.kgm" msgid "Quito" msgstr "Quito" -#: mapsdatatranslation.cpp:7071 +#: mapsdatatranslation.cpp:7079 msgctxt "world.kgm" msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: mapsdatatranslation.cpp:7072 +#: mapsdatatranslation.cpp:7080 msgctxt "world.kgm" msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: mapsdatatranslation.cpp:7073 +#: mapsdatatranslation.cpp:7081 msgctxt "world.kgm" msgid "Brazil" msgstr "Brazília" -#: mapsdatatranslation.cpp:7074 +#: mapsdatatranslation.cpp:7082 msgctxt "world.kgm" msgid "Brasilia" msgstr "Brazíliaváros" -#: mapsdatatranslation.cpp:7075 +#: mapsdatatranslation.cpp:7083 msgctxt "world.kgm" msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" -#: mapsdatatranslation.cpp:7076 +#: mapsdatatranslation.cpp:7084 msgctxt "world.kgm" msgid "La Paz" msgstr "La Paz" -#: mapsdatatranslation.cpp:7077 +#: mapsdatatranslation.cpp:7085 msgctxt "world.kgm" msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: mapsdatatranslation.cpp:7078 +#: mapsdatatranslation.cpp:7086 msgctxt "world.kgm" msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -#: mapsdatatranslation.cpp:7079 +#: mapsdatatranslation.cpp:7087 msgctxt "world.kgm" msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: mapsdatatranslation.cpp:7080 +#: mapsdatatranslation.cpp:7088 msgctxt "world.kgm" msgid "Asunción" msgstr "Asunción" -#: mapsdatatranslation.cpp:7081 +#: mapsdatatranslation.cpp:7089 msgctxt "world.kgm" msgid "Argentina" msgstr "Argentína" -#: mapsdatatranslation.cpp:7082 +#: mapsdatatranslation.cpp:7090 msgctxt "world.kgm" msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: mapsdatatranslation.cpp:7083 +#: mapsdatatranslation.cpp:7091 msgctxt "world.kgm" msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: mapsdatatranslation.cpp:7084 +#: mapsdatatranslation.cpp:7092 msgctxt "world.kgm" msgid "Montevideo" msgstr "Montevideo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7085 +#: mapsdatatranslation.cpp:7093 msgctxt "world.kgm" msgid "Australia" msgstr "Ausztrália" -#: mapsdatatranslation.cpp:7086 +#: mapsdatatranslation.cpp:7094 msgctxt "world.kgm" msgid "Canberra" msgstr "Canberra" -#: mapsdatatranslation.cpp:7087 +#: mapsdatatranslation.cpp:7095 msgctxt "world.kgm" msgid "New Zealand" msgstr "Új-Zéland" -#: mapsdatatranslation.cpp:7088 +#: mapsdatatranslation.cpp:7096 msgctxt "world.kgm" msgid "Wellington" msgstr "Wellington" -#: mapsdatatranslation.cpp:7089 mapsdatatranslation.cpp:7090 +#: mapsdatatranslation.cpp:7097 mapsdatatranslation.cpp:7098 msgctxt "world.kgm" msgid "Vatican City" msgstr "Vatikánváros" -#: mapsdatatranslation.cpp:7091 +#: mapsdatatranslation.cpp:7099 msgctxt "world.kgm" msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: mapsdatatranslation.cpp:7092 +#: mapsdatatranslation.cpp:7100 msgctxt "world.kgm" msgid "Andorra la Vella" msgstr "Andorra la Vella" -#: mapsdatatranslation.cpp:7093 +#: mapsdatatranslation.cpp:7101 msgctxt "world.kgm" msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: mapsdatatranslation.cpp:7094 +#: mapsdatatranslation.cpp:7102 msgctxt "world.kgm" msgid "Monaco-Ville" msgstr "Monaco-Ville" -#: mapsdatatranslation.cpp:7095 +#: mapsdatatranslation.cpp:7103 msgctxt "world.kgm" msgid "China" msgstr "Kína" -#: mapsdatatranslation.cpp:7096 +#: mapsdatatranslation.cpp:7104 msgctxt "world.kgm" msgid "Beijing" msgstr "Peking" -#: mapsdatatranslation.cpp:7097 +#: mapsdatatranslation.cpp:7105 msgctxt "world.kgm" msgid "India" msgstr "India" -#: mapsdatatranslation.cpp:7098 +#: mapsdatatranslation.cpp:7106 msgctxt "world.kgm" msgid "New Delhi" msgstr "Újdelhi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7099 +#: mapsdatatranslation.cpp:7107 msgctxt "world.kgm" msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" -#: mapsdatatranslation.cpp:7100 +#: mapsdatatranslation.cpp:7108 msgctxt "world.kgm" msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura" msgstr "Colombo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7101 +#: mapsdatatranslation.cpp:7109 msgctxt "world.kgm" msgid "Mongolia" msgstr "Mongólia" -#: mapsdatatranslation.cpp:7102 +#: mapsdatatranslation.cpp:7110 msgctxt "world.kgm" msgid "Ulaanbaatar" msgstr "Ulánbátor" -#: mapsdatatranslation.cpp:7103 +#: mapsdatatranslation.cpp:7111 msgctxt "world.kgm" msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahsztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7104 +#: mapsdatatranslation.cpp:7112 msgctxt "world.kgm" msgid "Astana" msgstr "Astana" -#: mapsdatatranslation.cpp:7105 +#: mapsdatatranslation.cpp:7113 msgctxt "world.kgm" msgid "Japan" msgstr "Japán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7106 +#: mapsdatatranslation.cpp:7114 msgctxt "world.kgm" msgid "Tokyo" msgstr "Tokió" -#: mapsdatatranslation.cpp:7107 +#: mapsdatatranslation.cpp:7115 msgctxt "world.kgm" msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" -#: mapsdatatranslation.cpp:7108 +#: mapsdatatranslation.cpp:7116 msgctxt "world.kgm" msgid "Naypyidaw" msgstr "Naypyidaw" -#: mapsdatatranslation.cpp:7109 +#: mapsdatatranslation.cpp:7117 msgctxt "world.kgm" msgid "Nepal" msgstr "Nepál" -#: mapsdatatranslation.cpp:7110 +#: mapsdatatranslation.cpp:7118 msgctxt "world.kgm" msgid "Kathmandu" msgstr "Katmandu" -#: mapsdatatranslation.cpp:7111 +#: mapsdatatranslation.cpp:7119 msgctxt "world.kgm" msgid "Bhutan" msgstr "Bhután" -#: mapsdatatranslation.cpp:7112 +#: mapsdatatranslation.cpp:7120 msgctxt "world.kgm" msgid "Thimphu" msgstr "Thimphu" -#: mapsdatatranslation.cpp:7113 +#: mapsdatatranslation.cpp:7121 msgctxt "world.kgm" msgid "Indonesia" msgstr "Indonézia" -#: mapsdatatranslation.cpp:7114 +#: mapsdatatranslation.cpp:7122 msgctxt "world.kgm" msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: mapsdatatranslation.cpp:7115 +#: mapsdatatranslation.cpp:7123 msgctxt "world.kgm" msgid "Malaysia" msgstr "Malajzia" -#: mapsdatatranslation.cpp:7116 +#: mapsdatatranslation.cpp:7124 msgctxt "world.kgm" msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: mapsdatatranslation.cpp:7117 +#: mapsdatatranslation.cpp:7125 msgctxt "world.kgm" msgid "Bangladesh" msgstr "Banglades" -#: mapsdatatranslation.cpp:7118 +#: mapsdatatranslation.cpp:7126 msgctxt "world.kgm" msgid "Dhaka" msgstr "Dhaka" -#: mapsdatatranslation.cpp:7119 +#: mapsdatatranslation.cpp:7127 msgctxt "world.kgm" msgid "Cyprus" msgstr "Ciprus" -#: mapsdatatranslation.cpp:7120 +#: mapsdatatranslation.cpp:7128 msgctxt "world.kgm" msgid "Nicosia" msgstr "Nicosia" -#: mapsdatatranslation.cpp:7121 +#: mapsdatatranslation.cpp:7129 msgctxt "world.kgm" msgid "Afghanistan" msgstr "Afganisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7122 +#: mapsdatatranslation.cpp:7130 msgctxt "world.kgm" msgid "Kabul" msgstr "Kabul" -#: mapsdatatranslation.cpp:7123 +#: mapsdatatranslation.cpp:7131 msgctxt "world.kgm" msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdzsán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7124 +#: mapsdatatranslation.cpp:7132 msgctxt "world.kgm" msgid "Baku" msgstr "Baku" -#: mapsdatatranslation.cpp:7125 +#: mapsdatatranslation.cpp:7133 msgctxt "world.kgm" msgid "Armenia" msgstr "Örményország" -#: mapsdatatranslation.cpp:7126 +#: mapsdatatranslation.cpp:7134 msgctxt "world.kgm" msgid "Yerevan" msgstr "Jereván" -#: mapsdatatranslation.cpp:7127 +#: mapsdatatranslation.cpp:7135 msgctxt "world.kgm" msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" -#: mapsdatatranslation.cpp:7128 +#: mapsdatatranslation.cpp:7136 msgctxt "world.kgm" msgid "Manama" msgstr "Manama" -#: mapsdatatranslation.cpp:7129 +#: mapsdatatranslation.cpp:7137 msgctxt "world.kgm" msgid "Georgia" msgstr "Grúzia" -#: mapsdatatranslation.cpp:7130 +#: mapsdatatranslation.cpp:7138 msgctxt "world.kgm" msgid "Tbilisi" msgstr "Tbiliszi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7131 +#: mapsdatatranslation.cpp:7139 msgctxt "world.kgm" msgid "Turkmenistan" msgstr "Türkmenisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7132 +#: mapsdatatranslation.cpp:7140 msgctxt "world.kgm" msgid "Ashgabat" msgstr "Asgabat" -#: mapsdatatranslation.cpp:7133 +#: mapsdatatranslation.cpp:7141 msgctxt "world.kgm" msgid "Uzbekistan" msgstr "Üzbegisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7134 +#: mapsdatatranslation.cpp:7142 msgctxt "world.kgm" msgid "Tashkent" msgstr "Taskent" -#: mapsdatatranslation.cpp:7135 +#: mapsdatatranslation.cpp:7143 msgctxt "world.kgm" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7136 +#: mapsdatatranslation.cpp:7144 msgctxt "world.kgm" msgid "Bishkek" msgstr "Biskek" -#: mapsdatatranslation.cpp:7137 +#: mapsdatatranslation.cpp:7145 msgctxt "world.kgm" msgid "Tajikistan" msgstr "Tádzsikisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7138 +#: mapsdatatranslation.cpp:7146 msgctxt "world.kgm" msgid "Dushanbe" msgstr "Dusanbe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7139 +#: mapsdatatranslation.cpp:7147 msgctxt "world.kgm" msgid "Pakistan" msgstr "Pakisztán" -#: mapsdatatranslation.cpp:7140 +#: mapsdatatranslation.cpp:7148 msgctxt "world.kgm" msgid "Islamabad" msgstr "Iszlámábád" -#: mapsdatatranslation.cpp:7141 +#: mapsdatatranslation.cpp:7149 msgctxt "world.kgm" msgid "Laos" msgstr "Laosz" -#: mapsdatatranslation.cpp:7142 +#: mapsdatatranslation.cpp:7150 msgctxt "world.kgm" msgid "Vientiane" msgstr "Vientián" -#: mapsdatatranslation.cpp:7143 +#: mapsdatatranslation.cpp:7151 msgctxt "world.kgm" msgid "Cambodia" msgstr "Kambodzsa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7144 +#: mapsdatatranslation.cpp:7152 msgctxt "world.kgm" msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnompen" -#: mapsdatatranslation.cpp:7145 +#: mapsdatatranslation.cpp:7153 msgctxt "world.kgm" msgid "East Timor" msgstr "Kelet-Timor" -#: mapsdatatranslation.cpp:7146 +#: mapsdatatranslation.cpp:7154 msgctxt "world.kgm" msgid "Dili" msgstr "Dili" -#: mapsdatatranslation.cpp:7147 +#: mapsdatatranslation.cpp:7155 msgctxt "world.kgm" msgid "Brunei" msgstr "Brunei" -#: mapsdatatranslation.cpp:7148 +#: mapsdatatranslation.cpp:7156 msgctxt "world.kgm" msgid "Bandar Seri Begawan" msgstr "Bandar Seri Begawan" -#: mapsdatatranslation.cpp:7149 +#: mapsdatatranslation.cpp:7157 msgctxt "world.kgm" msgid "Philippines" msgstr "Fülöp-szigetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:7150 +#: mapsdatatranslation.cpp:7158 msgctxt "world.kgm" msgid "Manila" msgstr "Manila" -#: mapsdatatranslation.cpp:7151 +#: mapsdatatranslation.cpp:7159 msgctxt "world.kgm" msgid "Thailand" msgstr "Thaiföld" -#: mapsdatatranslation.cpp:7152 +#: mapsdatatranslation.cpp:7160 msgctxt "world.kgm" msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" -#: mapsdatatranslation.cpp:7153 +#: mapsdatatranslation.cpp:7161 msgctxt "world.kgm" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: mapsdatatranslation.cpp:7154 +#: mapsdatatranslation.cpp:7162 msgctxt "world.kgm" msgid "Hanoi" msgstr "Hanoi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7155 +#: mapsdatatranslation.cpp:7163 msgctxt "world.kgm" msgid "Republic of China (Taiwan)" msgstr "Tajvan" -#: mapsdatatranslation.cpp:7156 +#: mapsdatatranslation.cpp:7164 msgctxt "world.kgm" msgid "Taipei" msgstr "Tajpej" -#: mapsdatatranslation.cpp:7157 mapsdatatranslation.cpp:7158 +#: mapsdatatranslation.cpp:7165 mapsdatatranslation.cpp:7166 msgctxt "world.kgm" msgid "Singapore" msgstr "Szingapúr" -#: mapsdatatranslation.cpp:7159 +#: mapsdatatranslation.cpp:7167 msgctxt "world.kgm" msgid "Democratic People's Republic of Korea" msgstr "Észak-Korea" -#: mapsdatatranslation.cpp:7160 +#: mapsdatatranslation.cpp:7168 msgctxt "world.kgm" msgid "Pyeongyang" msgstr "Phenjan" -#: mapsdatatranslation.cpp:7161 +#: mapsdatatranslation.cpp:7169 msgctxt "world.kgm" msgid "Republic of Korea" msgstr "Dél-Korea" -#: mapsdatatranslation.cpp:7162 +#: mapsdatatranslation.cpp:7170 msgctxt "world.kgm" msgid "Seoul" msgstr "Szöul" -#: mapsdatatranslation.cpp:7163 +#: mapsdatatranslation.cpp:7171 msgctxt "world.kgm" msgid "Fiji" msgstr "Fidzsi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7164 +#: mapsdatatranslation.cpp:7172 msgctxt "world.kgm" msgid "Suva" msgstr "Suva" -#: mapsdatatranslation.cpp:7165 +#: mapsdatatranslation.cpp:7173 msgctxt "world.kgm" msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: mapsdatatranslation.cpp:7166 +#: mapsdatatranslation.cpp:7174 msgctxt "world.kgm" msgid "Nuku'alofa" msgstr "Nuku'alofa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7167 +#: mapsdatatranslation.cpp:7175 msgctxt "world.kgm" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Pápua Új-Guinea" -#: mapsdatatranslation.cpp:7168 +#: mapsdatatranslation.cpp:7176 msgctxt "world.kgm" msgid "Port Moresby" msgstr "Port Moresby" -#: mapsdatatranslation.cpp:7169 +#: mapsdatatranslation.cpp:7177 msgctxt "world.kgm" msgid "Greenland (Denmark)" msgstr "Grönland (Dánia)" -#: mapsdatatranslation.cpp:7170 +#: mapsdatatranslation.cpp:7178 msgctxt "world.kgm" msgid "Nuuk" msgstr "Nuuk" -#: mapsdatatranslation.cpp:7171 +#: mapsdatatranslation.cpp:7179 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "World continents (from North Pole)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7172 +#: mapsdatatranslation.cpp:7180 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Continents" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7173 +#: mapsdatatranslation.cpp:7181 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "What is the highest summit of %1?" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7174 +#: mapsdatatranslation.cpp:7182 msgctxt "@title" msgid "Continents by highest summit" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7175 +#: mapsdatatranslation.cpp:7183 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Which has %1 as its highest summit?" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7176 +#: mapsdatatranslation.cpp:7184 msgctxt "@title" msgid "Highest summit of continents" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7177 +#: mapsdatatranslation.cpp:7185 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:7178 +#: mapsdatatranslation.cpp:7186 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:7179 +#: mapsdatatranslation.cpp:7187 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mapsdatatranslation.cpp:7180 +#: mapsdatatranslation.cpp:7188 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Kilimanjaro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7181 +#: mapsdatatranslation.cpp:7189 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "North America" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7182 +#: mapsdatatranslation.cpp:7190 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Mac Kinley" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7183 +#: mapsdatatranslation.cpp:7191 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "South America" msgstr "Dél-Amerika" -#: mapsdatatranslation.cpp:7184 +#: mapsdatatranslation.cpp:7192 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Aconcagua" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7185 +#: mapsdatatranslation.cpp:7193 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Antarctica" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7186 +#: mapsdatatranslation.cpp:7194 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Vinson" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7187 +#: mapsdatatranslation.cpp:7195 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Asia" msgstr "Ázsia" -#: mapsdatatranslation.cpp:7188 +#: mapsdatatranslation.cpp:7196 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Everest" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7189 +#: mapsdatatranslation.cpp:7197 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Europe" msgstr "Európa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7190 +#: mapsdatatranslation.cpp:7198 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Elbrus" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7191 +#: mapsdatatranslation.cpp:7199 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Oceania" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7192 +#: mapsdatatranslation.cpp:7200 msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Carstenz" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7193 +#: mapsdatatranslation.cpp:7201 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: mapsdatatranslation.cpp:7194 +#: mapsdatatranslation.cpp:7202 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Governorates" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7195 +#: mapsdatatranslation.cpp:7203 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:7196 +#: mapsdatatranslation.cpp:7204 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:7197 +#: mapsdatatranslation.cpp:7205 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Not Yemen" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7198 +#: mapsdatatranslation.cpp:7206 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Abyan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7199 +#: mapsdatatranslation.cpp:7207 msgctxt "yemen.kgm" msgid "'Adan" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7200 +#: mapsdatatranslation.cpp:7208 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Ad Dali'" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7201 +#: mapsdatatranslation.cpp:7209 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Al Bayda'" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7202 +#: mapsdatatranslation.cpp:7210 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Al Hudaydah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7203 +#: mapsdatatranslation.cpp:7211 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Al Jawf" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7204 +#: mapsdatatranslation.cpp:7212 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Al Mahri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7205 +#: mapsdatatranslation.cpp:7213 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Al Mahwit" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7206 +#: mapsdatatranslation.cpp:7214 msgctxt "yemen.kgm" msgid "'Amran" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7207 +#: mapsdatatranslation.cpp:7215 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Dhamar" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7208 +#: mapsdatatranslation.cpp:7216 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Hadramaout" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7209 +#: mapsdatatranslation.cpp:7217 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Hajjah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7210 +#: mapsdatatranslation.cpp:7218 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Ibb" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7211 +#: mapsdatatranslation.cpp:7219 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Lahij" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7212 +#: mapsdatatranslation.cpp:7220 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Ma'rib" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7213 +#: mapsdatatranslation.cpp:7221 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Sa'dah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7214 +#: mapsdatatranslation.cpp:7222 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Sanaa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7215 +#: mapsdatatranslation.cpp:7223 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Shabwah" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7216 +#: mapsdatatranslation.cpp:7224 msgctxt "yemen.kgm" msgid "Ta'izz" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7217 +#: mapsdatatranslation.cpp:7225 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság" -#: mapsdatatranslation.cpp:7218 +#: mapsdatatranslation.cpp:7226 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:7219 +#: mapsdatatranslation.cpp:7227 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:7220 +#: mapsdatatranslation.cpp:7228 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:7221 +#: mapsdatatranslation.cpp:7229 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Not Democratic Republic of the Congo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7222 mapsdatatranslation.cpp:7223 +#: mapsdatatranslation.cpp:7230 mapsdatatranslation.cpp:7231 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kinshasa" msgstr "Kinshasa" -#: mapsdatatranslation.cpp:7224 +#: mapsdatatranslation.cpp:7232 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kongo central" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7225 +#: mapsdatatranslation.cpp:7233 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Matadi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7226 +#: mapsdatatranslation.cpp:7234 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kwango" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7227 +#: mapsdatatranslation.cpp:7235 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kenge" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7228 +#: mapsdatatranslation.cpp:7236 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kwilu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7229 +#: mapsdatatranslation.cpp:7237 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kikwit" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7230 +#: mapsdatatranslation.cpp:7238 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Mai-Ndombe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7231 +#: mapsdatatranslation.cpp:7239 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Inongo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7232 +#: mapsdatatranslation.cpp:7240 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kasaï" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7233 +#: mapsdatatranslation.cpp:7241 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Luebo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7234 +#: mapsdatatranslation.cpp:7242 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Lulua" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7235 +#: mapsdatatranslation.cpp:7243 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kananga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7236 +#: mapsdatatranslation.cpp:7244 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kasaï oriental" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7237 +#: mapsdatatranslation.cpp:7245 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Mbuji-Mayi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7238 +#: mapsdatatranslation.cpp:7246 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Lomami" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7239 +#: mapsdatatranslation.cpp:7247 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kabinda" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7240 +#: mapsdatatranslation.cpp:7248 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Sankuru" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7241 +#: mapsdatatranslation.cpp:7249 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Lodja" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7242 +#: mapsdatatranslation.cpp:7250 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Maniema" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7243 +#: mapsdatatranslation.cpp:7251 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kindu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7244 +#: mapsdatatranslation.cpp:7252 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Sud-Kivu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7245 +#: mapsdatatranslation.cpp:7253 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Bukavu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7246 +#: mapsdatatranslation.cpp:7254 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Nord-Kivu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7247 +#: mapsdatatranslation.cpp:7255 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Goma" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7248 +#: mapsdatatranslation.cpp:7256 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Ituri" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7249 +#: mapsdatatranslation.cpp:7257 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Bunia" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7250 +#: mapsdatatranslation.cpp:7258 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Haut-Uele" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7251 +#: mapsdatatranslation.cpp:7259 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Isiro" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7252 +#: mapsdatatranslation.cpp:7260 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Tshopo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7253 +#: mapsdatatranslation.cpp:7261 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kisangani" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7254 +#: mapsdatatranslation.cpp:7262 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Bas-Uele" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7255 +#: mapsdatatranslation.cpp:7263 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Buta" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7256 +#: mapsdatatranslation.cpp:7264 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Nord-Ubangi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7257 +#: mapsdatatranslation.cpp:7265 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Gbadolite" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7258 +#: mapsdatatranslation.cpp:7266 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Mongala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7259 +#: mapsdatatranslation.cpp:7267 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Lisala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7260 +#: mapsdatatranslation.cpp:7268 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Sud-Ubangi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7261 +#: mapsdatatranslation.cpp:7269 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Gemena" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7262 +#: mapsdatatranslation.cpp:7270 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Équateur" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7263 +#: mapsdatatranslation.cpp:7271 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Mbandaka" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7264 +#: mapsdatatranslation.cpp:7272 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Tshuapa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7265 +#: mapsdatatranslation.cpp:7273 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Boende" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7266 +#: mapsdatatranslation.cpp:7274 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Tanganyika" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7267 +#: mapsdatatranslation.cpp:7275 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kalemie" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7268 +#: mapsdatatranslation.cpp:7276 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Haut-Lomami" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7269 +#: mapsdatatranslation.cpp:7277 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kamina" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7270 +#: mapsdatatranslation.cpp:7278 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Lualaba" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7271 +#: mapsdatatranslation.cpp:7279 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kolwezi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7272 +#: mapsdatatranslation.cpp:7280 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Haut-Katanga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7273 +#: mapsdatatranslation.cpp:7281 msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Lubumbashi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7274 +#: mapsdatatranslation.cpp:7282 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Zambia (Districts)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7275 +#: mapsdatatranslation.cpp:7283 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Districts" msgstr "Körzetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:7276 +#: mapsdatatranslation.cpp:7284 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:7277 +#: mapsdatatranslation.cpp:7285 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:7278 +#: mapsdatatranslation.cpp:7286 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Not Zambia (Districts)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7279 +#: mapsdatatranslation.cpp:7287 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chibombo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7280 +#: mapsdatatranslation.cpp:7288 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kabwe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7281 +#: mapsdatatranslation.cpp:7289 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kapiri Mposhi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7282 +#: mapsdatatranslation.cpp:7290 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mkushi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7283 +#: mapsdatatranslation.cpp:7291 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mumbwa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7284 +#: mapsdatatranslation.cpp:7292 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Serenje" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7285 +#: mapsdatatranslation.cpp:7293 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chililabombwe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7286 +#: mapsdatatranslation.cpp:7294 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chingola" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7287 +#: mapsdatatranslation.cpp:7295 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kalulushi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7288 +#: mapsdatatranslation.cpp:7296 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kitwe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7289 +#: mapsdatatranslation.cpp:7297 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Luanshya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7290 +#: mapsdatatranslation.cpp:7298 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Lufwanyama" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7291 +#: mapsdatatranslation.cpp:7299 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Masaiti" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7292 +#: mapsdatatranslation.cpp:7300 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mpongwe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7293 +#: mapsdatatranslation.cpp:7301 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mufulira" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7294 +#: mapsdatatranslation.cpp:7302 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Ndola" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7295 +#: mapsdatatranslation.cpp:7303 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chadiza" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7296 +#: mapsdatatranslation.cpp:7304 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chama" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7297 +#: mapsdatatranslation.cpp:7305 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chipata" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7298 +#: mapsdatatranslation.cpp:7306 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Katete" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7299 +#: mapsdatatranslation.cpp:7307 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Lundazi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7300 +#: mapsdatatranslation.cpp:7308 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mambwe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7301 +#: mapsdatatranslation.cpp:7309 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Nyimba" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7302 +#: mapsdatatranslation.cpp:7310 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Petauke" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7303 +#: mapsdatatranslation.cpp:7311 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chiengi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7304 +#: mapsdatatranslation.cpp:7312 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kawambwa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7305 +#: mapsdatatranslation.cpp:7313 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mansa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7306 +#: mapsdatatranslation.cpp:7314 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Milenge" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7307 +#: mapsdatatranslation.cpp:7315 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mwense" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7308 +#: mapsdatatranslation.cpp:7316 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Nchelenge" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7309 +#: mapsdatatranslation.cpp:7317 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Samfya" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7310 +#: mapsdatatranslation.cpp:7318 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chongwe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7311 +#: mapsdatatranslation.cpp:7319 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kafue" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7312 +#: mapsdatatranslation.cpp:7320 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Luangwa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7313 +#: mapsdatatranslation.cpp:7321 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Lusaka" msgstr "Lusaka" -#: mapsdatatranslation.cpp:7314 +#: mapsdatatranslation.cpp:7322 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chavuma" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7315 +#: mapsdatatranslation.cpp:7323 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kabompo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7316 +#: mapsdatatranslation.cpp:7324 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kasempa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7317 +#: mapsdatatranslation.cpp:7325 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mufumbwe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7318 +#: mapsdatatranslation.cpp:7326 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mwinilunga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7319 +#: mapsdatatranslation.cpp:7327 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Solwezi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7320 +#: mapsdatatranslation.cpp:7328 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Zambezi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7321 +#: mapsdatatranslation.cpp:7329 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chilubi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7322 +#: mapsdatatranslation.cpp:7330 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chinsali" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7323 +#: mapsdatatranslation.cpp:7331 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Isoka" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7324 +#: mapsdatatranslation.cpp:7332 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kaputa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7325 +#: mapsdatatranslation.cpp:7333 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kasama" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7326 +#: mapsdatatranslation.cpp:7334 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Luwingu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7327 +#: mapsdatatranslation.cpp:7335 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mbala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7328 +#: mapsdatatranslation.cpp:7336 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mpika" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7329 +#: mapsdatatranslation.cpp:7337 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mporokoso" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7330 +#: mapsdatatranslation.cpp:7338 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mpulungu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7331 +#: mapsdatatranslation.cpp:7339 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mungwi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7332 +#: mapsdatatranslation.cpp:7340 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Nakonde" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7333 +#: mapsdatatranslation.cpp:7341 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Choma" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7334 +#: mapsdatatranslation.cpp:7342 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Gwembe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7335 +#: mapsdatatranslation.cpp:7343 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Itezhi-Tezhi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7336 +#: mapsdatatranslation.cpp:7344 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kalomo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7337 +#: mapsdatatranslation.cpp:7345 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kazungula" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7338 +#: mapsdatatranslation.cpp:7346 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Livingstone" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7339 +#: mapsdatatranslation.cpp:7347 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mazabuka" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7340 +#: mapsdatatranslation.cpp:7348 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Monze" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7341 +#: mapsdatatranslation.cpp:7349 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Namwala" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7342 +#: mapsdatatranslation.cpp:7350 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Siavonga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7343 +#: mapsdatatranslation.cpp:7351 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Sinazongwe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7344 +#: mapsdatatranslation.cpp:7352 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kalabo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7345 +#: mapsdatatranslation.cpp:7353 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kaoma" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7346 +#: mapsdatatranslation.cpp:7354 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Lukulu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7347 +#: mapsdatatranslation.cpp:7355 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mongu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7348 +#: mapsdatatranslation.cpp:7356 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Senanga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7349 +#: mapsdatatranslation.cpp:7357 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Sesheke" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7350 +#: mapsdatatranslation.cpp:7358 msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Shangombo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7351 +#: mapsdatatranslation.cpp:7359 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Zambia (Provinces)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7352 +#: mapsdatatranslation.cpp:7360 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Tartományok" -#: mapsdatatranslation.cpp:7353 +#: mapsdatatranslation.cpp:7361 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:7354 +#: mapsdatatranslation.cpp:7362 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:7355 +#: mapsdatatranslation.cpp:7363 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Not Zambia (Provinces)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7356 +#: mapsdatatranslation.cpp:7364 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Central" msgstr "Közép" -#: mapsdatatranslation.cpp:7357 +#: mapsdatatranslation.cpp:7365 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Kabwe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7358 +#: mapsdatatranslation.cpp:7366 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Copperbelt" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7359 +#: mapsdatatranslation.cpp:7367 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Ndola" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7360 +#: mapsdatatranslation.cpp:7368 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Eastern" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7361 +#: mapsdatatranslation.cpp:7369 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Chipata" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7362 +#: mapsdatatranslation.cpp:7370 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Luapula" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7363 +#: mapsdatatranslation.cpp:7371 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Mansa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7364 mapsdatatranslation.cpp:7365 +#: mapsdatatranslation.cpp:7372 mapsdatatranslation.cpp:7373 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Lusaka" msgstr "Lusaka" -#: mapsdatatranslation.cpp:7366 +#: mapsdatatranslation.cpp:7374 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Northern" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7367 +#: mapsdatatranslation.cpp:7375 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Kasama" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7368 +#: mapsdatatranslation.cpp:7376 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "North-Western" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7369 +#: mapsdatatranslation.cpp:7377 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Solwezi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7370 +#: mapsdatatranslation.cpp:7378 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Southern" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7371 +#: mapsdatatranslation.cpp:7379 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Livingstone" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7372 +#: mapsdatatranslation.cpp:7380 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Western" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7373 +#: mapsdatatranslation.cpp:7381 msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Mongu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7374 +#: mapsdatatranslation.cpp:7382 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7375 +#: mapsdatatranslation.cpp:7383 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Provinces" msgstr "Provinciák" -#: mapsdatatranslation.cpp:7376 mapsdatatranslation.cpp:7377 +#: mapsdatatranslation.cpp:7384 mapsdatatranslation.cpp:7385 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:7378 +#: mapsdatatranslation.cpp:7386 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Not Zimbabwe" msgstr "Nem Zimbabwe" -#: mapsdatatranslation.cpp:7379 +#: mapsdatatranslation.cpp:7387 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Bulawayo" msgstr "Bulawayo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7380 +#: mapsdatatranslation.cpp:7388 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Harare" msgstr "Harare" -#: mapsdatatranslation.cpp:7381 +#: mapsdatatranslation.cpp:7389 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Manicaland" msgstr "Manicaland" -#: mapsdatatranslation.cpp:7382 +#: mapsdatatranslation.cpp:7390 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Mutare" msgstr "Mutare" -#: mapsdatatranslation.cpp:7383 +#: mapsdatatranslation.cpp:7391 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Mashonaland central" msgstr "Közép-Mashonaland" -#: mapsdatatranslation.cpp:7384 +#: mapsdatatranslation.cpp:7392 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Bindura" msgstr "Bindura" -#: mapsdatatranslation.cpp:7385 +#: mapsdatatranslation.cpp:7393 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Mashonaland east" msgstr "Kelet-Mashonaland" -#: mapsdatatranslation.cpp:7386 +#: mapsdatatranslation.cpp:7394 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Marondera" msgstr "Marondera" -#: mapsdatatranslation.cpp:7387 +#: mapsdatatranslation.cpp:7395 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Mashonaland west" msgstr "Nyugat-Mashonaland" -#: mapsdatatranslation.cpp:7388 +#: mapsdatatranslation.cpp:7396 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Chinhoyi" msgstr "Chinhoyi" -#: mapsdatatranslation.cpp:7389 mapsdatatranslation.cpp:7390 +#: mapsdatatranslation.cpp:7397 mapsdatatranslation.cpp:7398 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Masvingo" msgstr "Masvingo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7391 +#: mapsdatatranslation.cpp:7399 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Matabeleland north" msgstr "Észak-Matabeleland" -#: mapsdatatranslation.cpp:7392 +#: mapsdatatranslation.cpp:7400 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Lupane" msgstr "Lupane" -#: mapsdatatranslation.cpp:7393 +#: mapsdatatranslation.cpp:7401 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Matabeleland south" msgstr "Dél-Matabeleland" -#: mapsdatatranslation.cpp:7394 +#: mapsdatatranslation.cpp:7402 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Gwanda" msgstr "Gwanda" -#: mapsdatatranslation.cpp:7395 +#: mapsdatatranslation.cpp:7403 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Midlands" msgstr "Midlands" -#: mapsdatatranslation.cpp:7396 +#: mapsdatatranslation.cpp:7404 msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Gweru" msgstr "Gweru" -#: mapsdatatranslation.cpp:7397 +#: mapsdatatranslation.cpp:7405 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Zimbabwe (Districts)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7398 +#: mapsdatatranslation.cpp:7406 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Districts" msgstr "Körzetek" -#: mapsdatatranslation.cpp:7399 +#: mapsdatatranslation.cpp:7407 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Frontier" msgstr "Határ" -#: mapsdatatranslation.cpp:7400 +#: mapsdatatranslation.cpp:7408 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Water" msgstr "Víz" -#: mapsdatatranslation.cpp:7401 +#: mapsdatatranslation.cpp:7409 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Not Zimbabwe (Districts)" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7402 +#: mapsdatatranslation.cpp:7410 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Bulawayo" msgstr "Bulawayo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7403 +#: mapsdatatranslation.cpp:7411 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Harare" msgstr "Harare" -#: mapsdatatranslation.cpp:7404 +#: mapsdatatranslation.cpp:7412 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Buhera" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7405 +#: mapsdatatranslation.cpp:7413 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chimanimani" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7406 +#: mapsdatatranslation.cpp:7414 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chipinge" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7407 +#: mapsdatatranslation.cpp:7415 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Makoni" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7408 +#: mapsdatatranslation.cpp:7416 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mutare" msgstr "Mutare" -#: mapsdatatranslation.cpp:7409 +#: mapsdatatranslation.cpp:7417 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mutasa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7410 +#: mapsdatatranslation.cpp:7418 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Nyanga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7411 +#: mapsdatatranslation.cpp:7419 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Bindura" msgstr "Bindura" -#: mapsdatatranslation.cpp:7412 +#: mapsdatatranslation.cpp:7420 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Guruve" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7413 +#: mapsdatatranslation.cpp:7421 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mazowe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7414 +#: mapsdatatranslation.cpp:7422 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mount Darwin" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7415 +#: mapsdatatranslation.cpp:7423 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Muzarabani" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7416 +#: mapsdatatranslation.cpp:7424 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Rushinga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7417 +#: mapsdatatranslation.cpp:7425 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Shamva" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7418 +#: mapsdatatranslation.cpp:7426 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chikomba" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7419 +#: mapsdatatranslation.cpp:7427 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Goromonzi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7420 +#: mapsdatatranslation.cpp:7428 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Marondera" msgstr "Marondera" -#: mapsdatatranslation.cpp:7421 +#: mapsdatatranslation.cpp:7429 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mudzi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7422 +#: mapsdatatranslation.cpp:7430 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Murehwa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7423 +#: mapsdatatranslation.cpp:7431 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mutoko" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7424 +#: mapsdatatranslation.cpp:7432 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Seke" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7425 +#: mapsdatatranslation.cpp:7433 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "UMP" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7426 +#: mapsdatatranslation.cpp:7434 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Wedza" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7427 +#: mapsdatatranslation.cpp:7435 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chegutu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7428 +#: mapsdatatranslation.cpp:7436 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Hurungwe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7429 +#: mapsdatatranslation.cpp:7437 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Kadoma" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7430 +#: mapsdatatranslation.cpp:7438 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Kariba" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7431 +#: mapsdatatranslation.cpp:7439 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Makonde" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7432 +#: mapsdatatranslation.cpp:7440 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Zvimba" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7433 +#: mapsdatatranslation.cpp:7441 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Bikita" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7434 +#: mapsdatatranslation.cpp:7442 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chiredzi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7435 +#: mapsdatatranslation.cpp:7443 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chivi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7436 +#: mapsdatatranslation.cpp:7444 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Gutu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7437 +#: mapsdatatranslation.cpp:7445 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Masvingo" msgstr "Masvingo" -#: mapsdatatranslation.cpp:7438 +#: mapsdatatranslation.cpp:7446 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mwenezi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7439 +#: mapsdatatranslation.cpp:7447 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Zaka" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7440 +#: mapsdatatranslation.cpp:7448 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Binga" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7441 +#: mapsdatatranslation.cpp:7449 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Bubi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7442 +#: mapsdatatranslation.cpp:7450 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Hwange" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7443 +#: mapsdatatranslation.cpp:7451 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Lupane" msgstr "Lupane" -#: mapsdatatranslation.cpp:7444 +#: mapsdatatranslation.cpp:7452 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Nkayi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7445 +#: mapsdatatranslation.cpp:7453 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Tsholotsho" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7446 +#: mapsdatatranslation.cpp:7454 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Umguza" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7447 +#: mapsdatatranslation.cpp:7455 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Beitbridge" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7448 +#: mapsdatatranslation.cpp:7456 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Bulilimamangwe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7449 +#: mapsdatatranslation.cpp:7457 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Gwanda" msgstr "Gwanda" -#: mapsdatatranslation.cpp:7450 +#: mapsdatatranslation.cpp:7458 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Insiza" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7451 +#: mapsdatatranslation.cpp:7459 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Matobo" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7452 +#: mapsdatatranslation.cpp:7460 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Umzingwane" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7453 +#: mapsdatatranslation.cpp:7461 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chirumhanzu" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7454 +#: mapsdatatranslation.cpp:7462 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Gokwe north" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7455 +#: mapsdatatranslation.cpp:7463 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Gokwe south" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7456 +#: mapsdatatranslation.cpp:7464 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Gweru" msgstr "Gweru" -#: mapsdatatranslation.cpp:7457 +#: mapsdatatranslation.cpp:7465 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Kwekwe" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7458 +#: mapsdatatranslation.cpp:7466 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mberengwa" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7459 +#: mapsdatatranslation.cpp:7467 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Shurugwi" msgstr "" -#: mapsdatatranslation.cpp:7460 +#: mapsdatatranslation.cpp:7468 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Zvishavane" msgstr "" @@ -34129,34 +34183,139 @@ msgid "Wikipedia page" msgstr "Wikipedia-lap" -#: placeasker.cpp:116 +#: placeasker.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Please place in the map:%1" msgstr "Helyezze el a térképen:%1" -#: placeasker.cpp:127 +#: placeasker.cpp:199 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Place %1 in Map" msgstr "%1 elhelyezése a térképen" -#: rc.cpp:4 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Jonathan Riddell,Laszlo Papp,Robert " -"Roth,Tamas Szanto" +"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Jonathan Riddell,Kristóf " +"Kiszel,Laszlo Papp,Robert Roth,Tamas Szanto" -#: rc.cpp:5 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"tszanto@interware.hu,,,jriddell@ubuntu.com,djszapi@archlinux.us,evfool@gmail." -"com," +"tszanto@interware.hu,,,jriddell@ubuntu.com,,djszapi@archlinux.us,evfool@gmail" +".com," + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_questionPlacingScheme) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Question Alignment" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topleftRadio) +#: rc.cpp:8 +msgid "Top-l&eft" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Top" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toprightRadio) +#: rc.cpp:14 +msgid "Top-r&ight" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Left" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerRadio) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Center" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio) +#: rc.cpp:23 +msgid "&Right" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomleftRadio) +#: rc.cpp:26 +msgid "Bottom-le&ft" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomRadio) +#: rc.cpp:29 +msgid "&Bottom" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomrightRadio) +#: rc.cpp:32 +msgid "Bottom-ri&ght" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:89 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation) +#: rc.cpp:35 +msgid "" +"Whether the user will have to click \"Accept\" after choosing an answer or " +"not" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation) +#: rc.cpp:38 +msgid "&Wait for validation" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:99 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse) +#: rc.cpp:41 +msgid "Whether pressing space will trigger button under mouse or not" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeographyoptions.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Focus follows mouse" +msgstr "" #. i18n: file: kgeography.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (lastMap), group (general) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:8 +#: rc.cpp:47 msgid "The last opened map" msgstr "Az utoljára megnyitott térkép" + +#. i18n: file: kgeography.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (questionPlacingScheme), group (general) +#: rc.cpp:50 +msgid "Placement alignment of the question" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeography.kcfg:27 +#. i18n: ectx: label, entry (waitsForValidation), group (general) +#: rc.cpp:53 +msgid "Ask for validation before next question" +msgstr "" + +#. i18n: file: kgeography.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (focusFollowsMouse), group (general) +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"Whether press on space while hovering a button should trigger that button" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kgetplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kgetplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kgetplugin.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kgetplugin.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:47+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kget_plug_in.cpp:55 @@ -50,6 +51,6 @@ #. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kget.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kget.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kget.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kget.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -5,22 +5,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:46+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115 -msgid "New Group" -msgstr "Új csoport" - #: conf/autopastemodel.cpp:174 msgid "Pattern" msgstr "Minta" @@ -37,120 +33,127 @@ msgid "Regular expression" msgstr "Reguláris kifejezés" -#: conf/preferencesdialog.cpp:49 +#: conf/integrationpreferences.cpp:32 +msgid "Include" +msgstr "Belefoglalva" + +#: conf/integrationpreferences.cpp:33 +msgid "Exclude" +msgstr "Kizárva" + +#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115 +msgid "New Group" +msgstr "Új csoport" + +#: conf/dlgwebinterface.cpp:44 conf/dlgwebinterface.cpp:59 +msgid "Could not open KWallet" +msgstr "A KWallet nem nyitható meg" + +#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase) +#: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:98 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "Pr&ioritás növelése" + +#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease) +#: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:101 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "Prioritás &csökkentése" + +#: conf/preferencesdialog.cpp:51 msgid "Xml" msgstr "XML" -#: conf/preferencesdialog.cpp:51 +#: conf/preferencesdialog.cpp:53 msgid "Sqlite" msgstr "Sqlite" -#: conf/preferencesdialog.cpp:54 +#: conf/preferencesdialog.cpp:56 msgid "Nepomuk" msgstr "Nepomuk" -#: conf/preferencesdialog.cpp:58 +#: conf/preferencesdialog.cpp:60 mainwindow.cpp:367 msgid "Turn Off Computer" msgstr "A számítógép kikapcsolása" -#: conf/preferencesdialog.cpp:59 +#: conf/preferencesdialog.cpp:61 mainwindow.cpp:372 msgid "Hibernate Computer" msgstr "A számítógép hibernálása" -#: conf/preferencesdialog.cpp:60 +#: conf/preferencesdialog.cpp:62 mainwindow.cpp:377 msgid "Suspend Computer" msgstr "A számítógép felfüggesztése" -#: conf/preferencesdialog.cpp:75 +#: conf/preferencesdialog.cpp:74 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: conf/preferencesdialog.cpp:75 +#: conf/preferencesdialog.cpp:74 msgid "Change appearance settings" msgstr "Megjelenési beállítások" -#: conf/preferencesdialog.cpp:76 +#: conf/preferencesdialog.cpp:75 msgid "Groups" msgstr "Csoportok" -#: conf/preferencesdialog.cpp:76 +#: conf/preferencesdialog.cpp:75 msgid "Manage the groups" msgstr "Csoportkezelő" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox) -#: conf/preferencesdialog.cpp:77 rc.cpp:317 +#: conf/preferencesdialog.cpp:76 rc.cpp:343 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: conf/preferencesdialog.cpp:77 +#: conf/preferencesdialog.cpp:76 msgid "Network and Downloads" msgstr "Hálózat és letöltés" -#: conf/preferencesdialog.cpp:78 +#: conf/preferencesdialog.cpp:77 msgid "Web Interface" msgstr "Webes felület" -#: conf/preferencesdialog.cpp:78 +#: conf/preferencesdialog.cpp:77 msgid "Control KGet over a Network or the Internet" msgstr "A KGet vezérlése belső hálózaton vagy az interneten keresztül" -#: conf/preferencesdialog.cpp:79 +#: conf/preferencesdialog.cpp:78 msgid "Verification" msgstr "Ellenőrzés" -#: conf/preferencesdialog.cpp:80 +#: conf/preferencesdialog.cpp:79 msgctxt "integration of KGet with other applications" msgid "Integration" msgstr "Integráció" -#: conf/preferencesdialog.cpp:81 +#: conf/preferencesdialog.cpp:80 msgctxt "Advanced Options" msgid "Advanced" msgstr "Speciális" -#: conf/preferencesdialog.cpp:81 +#: conf/preferencesdialog.cpp:80 msgid "Advanced Options" msgstr "Speciális beállítások" -#: conf/preferencesdialog.cpp:82 conf/pluginselector.cpp:26 +#: conf/preferencesdialog.cpp:81 conf/pluginselector.cpp:26 msgid "Plugins" msgstr "Bővítmények" -#: conf/preferencesdialog.cpp:82 +#: conf/preferencesdialog.cpp:81 msgid "Transfer Plugins" msgstr "Letöltési bővítmények" -#: conf/integrationpreferences.cpp:32 -msgid "Include" -msgstr "Belefoglalva" - -#: conf/integrationpreferences.cpp:33 -msgid "Exclude" -msgstr "Kizárva" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:97 -#, kde-format -msgid "1 Item" -msgid_plural "%1 Items" -msgstr[0] "1 elem" -msgstr[1] "%1 elem" +#: core/kget.h:371 ui/tray.cpp:41 main.cpp:104 mainwindow.cpp:92 +#: mainwindow.cpp:521 +msgid "KGet" +msgstr "KGet" -#: core/transfergrouphandler.cpp:113 core/transferhandler.cpp:150 -#: ui/transferdetails.cpp:100 +#: core/linkimporter.cpp:90 #, kde-format -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:169 -msgctxt "start transfergroup downloads" -msgid "Start" -msgstr "Indítás" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:175 -msgctxt "stop transfergroup downloads" -msgid "Stop" -msgstr "Állj" +msgid "Error trying to get %1" +msgstr "Hiba történt %1 letöltésekor" #: core/transfer.cpp:37 msgid "Downloading...." @@ -161,11 +164,10 @@ msgid "Delayed" msgstr "Késik" -#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:267 core/transfer.cpp:286 -#: transfer-plugins/mms/mmsTransfer.cpp:52 -#: transfer-plugins/mmsclient/mmsTransfer.cpp:48 -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:298 +#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:252 core/transfer.cpp:271 #: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69 +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85 +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:304 msgctxt "transfer state: stopped" msgid "Stopped" msgstr "Leállítva" @@ -175,46 +177,79 @@ msgid "Aborted" msgstr "Megszakítva" -#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:216 -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:294 +#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:222 +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:300 msgctxt "transfer state: finished" msgid "Finished" msgstr "Befejeződött" -#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:160 +#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:166 msgctxt "changing the destination of the file" msgid "Changing destination" msgstr "Cél módosítása" -#: core/transfertreemodel.cpp:644 -msgctxt "name of download" -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: core/transfergrouphandler.cpp:97 +#, kde-format +msgid "1 Item" +msgid_plural "%1 Items" +msgstr[0] "1 elem" +msgstr[1] "%1 elem" -#: core/transfertreemodel.cpp:646 -msgctxt "status of download" -msgid "Status" -msgstr "Állapot" +#: core/transfergrouphandler.cpp:113 core/transferhandler.cpp:150 +#: ui/transferdetails.cpp:97 +#, kde-format +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: core/transfertreemodel.cpp:648 -msgctxt "size of download" -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: core/transfergrouphandler.cpp:169 +msgctxt "start transfergroup downloads" +msgid "Start" +msgstr "Indítás" -#: core/transfertreemodel.cpp:650 -msgctxt "progress of download" -msgid "Progress" -msgstr "Állapotjelző" +#: core/transfergrouphandler.cpp:175 +msgctxt "stop transfergroup downloads" +msgid "Stop" +msgstr "Állj" -#: core/transfertreemodel.cpp:652 -msgctxt "speed of download" -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" +#: core/kgetglobaljob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "KGet is downloading %1 file" +msgid_plural "KGet is downloading %1 files" +msgstr[0] "%1 fájl letöltése van folyamatban a KGet segítségével" +msgstr[1] "%1 fájl letöltése van folyamatban a KGet segítségével" -#: core/transfertreemodel.cpp:654 -msgctxt "remaining time of download" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Hátralévő idő" +#: core/signature.cpp:228 +msgid "" +"The key to verify the signature is missing, do you want to download it?" +msgstr "A kulcs az aláírás ellenőrzéséhez hiányzik, szeretné letölteni?" + +#: core/signature.cpp:250 +#, kde-format +msgid "" +"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more " +"information." +msgstr "" +"%1 aláírása nem ellenőrizhető. Lásd az átvitel beállításai további " +"információkért." + +#: core/signature.cpp:251 +msgid "Signature not verified" +msgstr "Az aláírás nem ellenőrzött" + +#: core/verificationmodel.cpp:151 +msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5" +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#: core/verificationmodel.cpp:153 +msgctxt "the used hash for verification" +msgid "Hash" +msgstr "Ellenőrzőösszeg" + +#: core/verificationmodel.cpp:155 +msgctxt "verification-result of a file, can be true/false" +msgid "Verified" +msgstr "Ellenőrizve" #: core/transferhandler.cpp:137 #: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:27 @@ -238,100 +273,70 @@ msgid "n/a" msgstr "-" -#: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:95 +#: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:92 msgid "Stalled" msgstr "Nem halad" -#: core/datasourcefactory.cpp:286 +#: core/filemodel.cpp:283 +msgctxt "file in a filesystem" +msgid "File" +msgstr "Fájl" + +#: core/filemodel.cpp:283 +msgctxt "status of the download" +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#: core/filemodel.cpp:283 +msgctxt "size of the download" +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: core/filemodel.cpp:283 +msgctxt "checksum of a file" +msgid "Checksum" +msgstr "Ellenőrzőösszeg" + +#: core/filemodel.cpp:283 +msgctxt "signature of a file" +msgid "Signature" +msgstr "Aláírás" + +#: core/datasourcefactory.cpp:287 msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT." msgstr "A fájlméret nagyobb mint a VFAT által támogatott maximális méret." -#: core/datasourcefactory.cpp:286 core/datasourcefactory.cpp:612 -#: core/kget.cpp:1358 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:200 -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156 -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173 +#: core/datasourcefactory.cpp:287 core/datasourcefactory.cpp:614 +#: core/kget.cpp:1404 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202 +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161 +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: core/datasourcefactory.cpp:612 +#: core/datasourcefactory.cpp:614 #, kde-format msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size" msgid "%1 removed as it did report a wrong file size." msgstr "%1 eltávolítva, mert rossz fájlméretet jelentett." -#: core/kgetglobaljob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "KGet is downloading %1 file" -msgid_plural "KGet is downloading %1 files" -msgstr[0] "%1 fájl letöltése van folyamatban a KGet segítségével" -msgstr[1] "%1 fájl letöltése van folyamatban a KGet segítségével" - -#: core/kget.h:366 ui/tray.cpp:41 main.cpp:123 mainwindow.cpp:91 -#: mainwindow.cpp:470 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#: core/verifier.cpp:412 -msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5" -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#: core/verifier.cpp:414 -msgctxt "the used hash for verification" -msgid "Hash" -msgstr "Ellenőrzőösszeg" - -#: core/verifier.cpp:416 -msgctxt "verification-result of a file, can be true/false" -msgid "Verified" -msgstr "Ellenőrizve" - -#: core/kgetkjobadapter.cpp:44 -msgid "KGet Transfer" -msgstr "KGet átvitel" - -#: core/linkimporter.cpp:90 -#, kde-format -msgid "Error trying to get %1" -msgstr "Hiba történt %1 letöltésekor" - -#: core/verifier.cpp:1357 -msgid "" -"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted." -msgstr "" -"Nincs megadva kiszolgáló a kulcsok letöltéséhez. Letöltés megszakítva." - -#: core/verifier.cpp:1358 core/verifier.cpp:1378 -msgid "No key server" -msgstr "Nincs kulcskiszolgáló" - -#: core/verifier.cpp:1377 -msgid "" -"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the " -"settings or restart KGet and retry downloading." -msgstr "" -"Nem található hasznos kulcskiszolgáló, a kulcs nincs letöltve. Adjon hozzá " -"további kiszolgálókat a beállításokhoz vagy indítsa újra a KGetet és " -"kísérelje meg újból a letöltést." - -#: core/kget.cpp:121 +#: core/kget.cpp:122 #, kde-format msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?" msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a csoportot: %1?" -#: core/kget.cpp:122 +#: core/kget.cpp:123 msgid "Remove Group" msgstr "Csoport törlése" -#: core/kget.cpp:146 +#: core/kget.cpp:147 msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a következő csoportokat?" -#: core/kget.cpp:148 +#: core/kget.cpp:149 msgid "Remove groups" msgstr "Csoportok törlése" -#: core/kget.cpp:256 +#: core/kget.cpp:257 #, kde-format msgid "" "

          The following transfer has been added to the download list:

          A következő átvitel lett hozzáadva a letöltési listához:

          \\%1

          " -#: core/kget.cpp:257 core/kget.cpp:353 +#: core/kget.cpp:258 core/kget.cpp:354 msgid "Download added" msgstr "Letöltés hozzáadva" -#: core/kget.cpp:348 +#: core/kget.cpp:349 msgid "

          The following transfer has been added to the download list:

          " msgstr "

          A következő átvitel lett hozzáadva a letöltési listához:

          " -#: core/kget.cpp:350 +#: core/kget.cpp:351 msgid "

          The following transfers have been added to the download list:

          " msgstr "

          A következő átvitelek lettek hozzáadva a letöltési listához:

          " -#: core/kget.cpp:576 +#: core/kget.cpp:497 core/kget.cpp:856 +msgid "My Downloads" +msgstr "Letöltések" + +#: core/kget.cpp:592 #, kde-format msgid "" "The file %1 already exists.\n" @@ -361,20 +370,16 @@ "Már létezik %1 nevű fájl.\n" "Felül szeretné írni?" -#: core/kget.cpp:577 +#: core/kget.cpp:593 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Felülírást választ?" -#: core/kget.cpp:590 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173 +#: core/kget.cpp:606 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178 #, kde-format msgid "Unable to save to: %1" msgstr "Nem sikerült menteni ide: %1" -#: core/kget.cpp:834 ui/contextmenu.cpp:141 -msgid "My Downloads" -msgstr "Letöltések" - -#: core/kget.cpp:898 +#: core/kget.cpp:920 msgid "" "

          The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by " "KGet:

          " @@ -387,25 +392,23 @@ "

          A következő URL-ek nem tölthetők le, a KGet nem támogatja a " "protokolljukat:

          " -#: core/kget.cpp:908 +#: core/kget.cpp:930 msgid "Protocol unsupported" msgstr "A protokoll nem támogatott" -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, titleWidget) -#: core/kget.cpp:962 ui/newtransferdialog.cpp:49 rc.cpp:493 +#: core/kget.cpp:984 ui/newtransferdialog.cpp:50 msgid "New Download" msgstr "Új letöltés" -#: core/kget.cpp:962 +#: core/kget.cpp:984 msgid "Enter URL:" msgstr "Cím:" -#: core/kget.cpp:999 +#: core/kget.cpp:1021 msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: core/kget.cpp:1012 core/urlchecker.cpp:319 +#: core/kget.cpp:1034 core/urlchecker.cpp:362 #, kde-format msgid "" "Malformed URL:\n" @@ -414,7 +417,7 @@ "Hibás URL:\n" "%1" -#: core/kget.cpp:1019 core/urlchecker.cpp:321 +#: core/kget.cpp:1041 core/urlchecker.cpp:364 #, kde-format msgid "" "Malformed URL, protocol missing:\n" @@ -423,7 +426,7 @@ "Hibás URL, a protokoll nincs megadva:\n" "%1" -#: core/kget.cpp:1030 core/urlchecker.cpp:377 +#: core/kget.cpp:1052 core/urlchecker.cpp:420 #, kde-format msgid "" "You have already completed a download from the location: \n" @@ -437,11 +440,11 @@ "%1\n" "Letölti újból?" -#: core/kget.cpp:1031 core/urlchecker.cpp:588 +#: core/kget.cpp:1053 core/urlchecker.cpp:636 msgid "Download it again?" msgstr "Letöltés újból" -#: core/kget.cpp:1043 core/urlchecker.cpp:379 +#: core/kget.cpp:1065 core/urlchecker.cpp:422 #, kde-format msgid "" "You have a download in progress from the location: \n" @@ -455,15 +458,15 @@ "%1\n" "Törli, és letölti újból?" -#: core/kget.cpp:1044 core/urlchecker.cpp:585 +#: core/kget.cpp:1066 core/urlchecker.cpp:633 msgid "Delete it and download again?" msgstr "Törlés és letöltés újból" -#: core/kget.cpp:1067 core/kget.cpp:1074 +#: core/kget.cpp:1089 core/kget.cpp:1096 msgid "Directory is not writable" msgstr "A könyvtárban nem lehet írni" -#: core/kget.cpp:1102 +#: core/kget.cpp:1124 msgid "" "You have already downloaded that file from another location.\n" "\n" @@ -473,25 +476,33 @@ "\n" "Letölti, és törli az előzőt?" -#: core/kget.cpp:1103 core/urlchecker.cpp:597 +#: core/kget.cpp:1125 core/urlchecker.cpp:645 msgid "File already downloaded. Download anyway?" msgstr "A fájl már letöltve. Letölti mindenképp?" -#: core/kget.cpp:1112 +#: core/kget.cpp:1134 msgid "You are already downloading the same file" msgstr "A fájl letöltése már folyamatban van" -#: core/kget.cpp:1116 core/kget.cpp:1119 core/urlchecker.cpp:600 -#: core/urlchecker.cpp:701 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:735 +#: core/kget.cpp:1138 core/kget.cpp:1141 core/urlchecker.cpp:648 +#: core/urlchecker.cpp:744 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:738 msgid "File already exists" msgstr "A fájl már létezik" -#: core/kget.cpp:1220 +#: core/kget.cpp:1242 +msgid "Internet connection established, resuming transfers." +msgstr "Az internetkapcsolat létrejött, átvitelek folytatása." + +#: core/kget.cpp:1247 +msgid "No internet connection, stopping transfers." +msgstr "Nincs internetkapcsolat, átvitelek leállítása." + +#: core/kget.cpp:1261 #, kde-format msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1." msgstr "A bővítménykezelő nem tudta betölteni ezt a bővítményt: %1." -#: core/kget.cpp:1238 +#: core/kget.cpp:1279 #, kde-format msgid "" "Not deleting\n" @@ -502,7 +513,7 @@ "nem lesz törölve,\n" "mert mappa." -#: core/kget.cpp:1248 +#: core/kget.cpp:1289 #, kde-format msgid "" "Not deleting\n" @@ -513,7 +524,7 @@ "nem lesz törölve,\n" "mert nem helyi fájl." -#: core/kget.cpp:1351 +#: core/kget.cpp:1397 #, kde-format msgid "" "

          The following file has finished downloading:

          A következő fájl letöltése befejeződött:

          \\%1

          " -#: core/kget.cpp:1352 +#: core/kget.cpp:1398 msgid "Download completed" msgstr "Letöltve" -#: core/kget.cpp:1355 +#: core/kget.cpp:1401 #, kde-format msgid "" "

          The following transfer has been started:

          A következő átvitel lett elindítva:

          \\" "%1

          " -#: core/kget.cpp:1356 +#: core/kget.cpp:1402 msgid "Download started" msgstr "Letöltés elindítva" -#: core/kget.cpp:1358 +#: core/kget.cpp:1404 #, kde-format msgid "" "

          There has been an error in the following transfer:

          Hiba történt a következő átvitelben:

          \\" "%1

          A hibaüzenet:

          \\%2

          " -#: core/kget.cpp:1363 +#: core/kget.cpp:1409 msgid "Resolve" msgstr "Feloldás" -#: core/kget.cpp:1411 +#: core/kget.cpp:1461 msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed." msgstr "Minden letöltés befejeződött, ezért a program kilép." -#: core/kget.cpp:1415 +#: core/kget.cpp:1465 msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed." msgstr "Minden letöltés befejeződött, ezért a számítógép leáll." -#: core/kget.cpp:1415 +#: core/kget.cpp:1465 msgctxt "Shutting down computer" msgid "Shutdown" msgstr "Leállítás" -#: core/kget.cpp:1418 +#: core/kget.cpp:1468 msgid "" "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed." msgstr "Minden letöltés befejeződött, ezért a számítógép hibernál." -#: core/kget.cpp:1418 +#: core/kget.cpp:1468 msgctxt "Hibernating computer" msgid "Hibernating" msgstr "Hibernálás" -#: core/kget.cpp:1421 +#: core/kget.cpp:1471 msgid "" "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed." msgstr "Minden letöltés befejeződött, ezért a számítógép felfüggeszt." -#: core/kget.cpp:1421 +#: core/kget.cpp:1471 msgctxt "Suspending computer" msgid "Suspending" msgstr "Felfüggesztés" -#: core/kget.cpp:1429 +#: core/kget.cpp:1479 msgctxt "abort the proposed action" msgid "Abort" msgstr "Megszakítás" -#: core/kget.cpp:1439 +#: core/kget.cpp:1489 msgid "

          All transfers have been finished.

          " msgstr "

          Minden fájlátvitel befejeződött.

          " -#: core/kget.cpp:1440 +#: core/kget.cpp:1490 msgid "Downloads completed" msgstr "A letöltések befejeződtek" -#: core/verifier.cpp:1233 -msgid "" -"The key to verify the signature is missing, do you want to download it?" -msgstr "A kulcs az aláírás ellenőrzéséhez hiányzik, szeretné letölteni?" - -#: core/verifier.cpp:1251 -#, kde-format -msgid "" -"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more " -"information." -msgstr "" -"%1 aláírása nem ellenőrizhető. Lásd az átvitel beállításai további " -"információkért." - -#: core/verifier.cpp:1252 -msgid "Signature not verified" -msgstr "Az aláírás nem ellenőrzött" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "file in a filesystem" -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "status of the download" -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "size of the download" -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "checksum of a file" -msgid "Checksum" -msgstr "Ellenőrzőösszeg" +#: core/urlchecker.cpp:47 +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "signature of a file" -msgid "Signature" -msgstr "Aláírás" +#: core/urlchecker.cpp:59 +msgid "Appl&y to all" +msgstr "Alkalma&zás az összesre" -#: core/urlchecker.cpp:253 core/urlchecker.cpp:293 +#: core/urlchecker.cpp:296 core/urlchecker.cpp:336 msgid "No download directory specified." msgstr "Nincs megadva letöltési mappa." -#: core/urlchecker.cpp:255 +#: core/urlchecker.cpp:298 msgid "Invalid download directory specified." msgstr "Érvénytelen letöltési mappa." -#: core/urlchecker.cpp:257 +#: core/urlchecker.cpp:300 msgid "Download directory is not writeable." msgstr "A letöltési mappa nem írható." -#: core/urlchecker.cpp:265 core/urlchecker.cpp:305 +#: core/urlchecker.cpp:308 core/urlchecker.cpp:348 msgid "No download destination specified." msgstr "Nincs megadva letöltési cél." -#: core/urlchecker.cpp:267 +#: core/urlchecker.cpp:310 msgid "Invalid download destination specified." msgstr "Érvénytelen letöltési cél." -#: core/urlchecker.cpp:269 +#: core/urlchecker.cpp:312 msgid "Download destination is not writeable." msgstr "A letöltési cél nem írható." -#: core/urlchecker.cpp:277 core/urlchecker.cpp:317 core/urlchecker.cpp:407 -#: core/urlchecker.cpp:421 +#: core/urlchecker.cpp:320 core/urlchecker.cpp:360 core/urlchecker.cpp:450 +#: core/urlchecker.cpp:464 msgid "No URL specified." msgstr "Nincs megadva URL." -#: core/urlchecker.cpp:279 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:256 +#: core/urlchecker.cpp:322 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94 +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:262 msgid "Malformed URL." msgstr "Hibás formátumú cím." -#: core/urlchecker.cpp:281 +#: core/urlchecker.cpp:324 msgid "Malformed URL, protocol missing." msgstr "Hibás URL, a protokoll nincs megadva." -#: core/urlchecker.cpp:283 +#: core/urlchecker.cpp:326 msgid "Malformed URL, host missing." msgstr "Hibás URL, a gépnév hiányzik." -#: core/urlchecker.cpp:295 +#: core/urlchecker.cpp:338 #, kde-format msgid "" "Invalid download directory specified:\n" @@ -693,7 +670,7 @@ "Érvénytelen letöltési mappa:\n" "%1" -#: core/urlchecker.cpp:297 +#: core/urlchecker.cpp:340 #, kde-format msgid "" "Download directory is not writeable:\n" @@ -702,7 +679,7 @@ "A letöltési mappa nem írható:\n" "%1" -#: core/urlchecker.cpp:307 +#: core/urlchecker.cpp:350 #, kde-format msgid "" "Invalid download destination specified:\n" @@ -711,7 +688,7 @@ "Érvénytelen letöltési cél:\n" "%1" -#: core/urlchecker.cpp:309 +#: core/urlchecker.cpp:352 #, kde-format msgid "" "Download destination is not writeable:\n" @@ -720,7 +697,7 @@ "A letöltési cél nem írható:\n" "%1" -#: core/urlchecker.cpp:323 +#: core/urlchecker.cpp:366 #, kde-format msgid "" "Malformed URL, host missing:\n" @@ -729,11 +706,11 @@ "Hibás URL, a gépnév hiányzik:\n" "%1" -#: core/urlchecker.cpp:339 core/urlchecker.cpp:351 +#: core/urlchecker.cpp:382 core/urlchecker.cpp:394 msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "A fájl már létezik. Felülírja?" -#: core/urlchecker.cpp:341 core/urlchecker.cpp:367 +#: core/urlchecker.cpp:384 core/urlchecker.cpp:410 msgid "" "You have already downloaded that file from another location.\n" "Download and delete the previous one?" @@ -741,7 +718,7 @@ "Már letöltötte ezt a fájlt egy másik helyről.\n" "Letölti, és törli az előzőt?" -#: core/urlchecker.cpp:343 core/urlchecker.cpp:369 +#: core/urlchecker.cpp:386 core/urlchecker.cpp:412 msgid "" "You are already downloading that file from another location.\n" "Download and delete the previous one?" @@ -749,12 +726,12 @@ "Már letölti ezt a fájlt egy másik helyről.\n" "Letölti, és törli az előzőt?" -#: core/urlchecker.cpp:353 +#: core/urlchecker.cpp:396 msgid "" "You have already completed a download from that location. Download it again?" msgstr "Már befejezett egy letöltést erről a helyről. Letölti újból?" -#: core/urlchecker.cpp:355 +#: core/urlchecker.cpp:398 msgid "" "You have a download in progress from that location.\n" "Delete it and download again?" @@ -762,7 +739,7 @@ "Már folyamatban van egy letöltés erről a helyről.\n" "Törli, és letölti újból?" -#: core/urlchecker.cpp:365 +#: core/urlchecker.cpp:408 #, kde-format msgid "" "File already exists:\n" @@ -773,19 +750,19 @@ "%1\n" "Felülírja?" -#: core/urlchecker.cpp:409 +#: core/urlchecker.cpp:452 msgid "Malformed URLs." msgstr "Hibás URL-ek." -#: core/urlchecker.cpp:411 +#: core/urlchecker.cpp:454 msgid "Malformed URLs, protocol missing." msgstr "Hibás URL-ek, a protokoll nincs megadva." -#: core/urlchecker.cpp:413 +#: core/urlchecker.cpp:456 msgid "Malformed URLs, host missing." msgstr "Hibás URL-ek a gépnév hiányzik." -#: core/urlchecker.cpp:423 +#: core/urlchecker.cpp:466 #, kde-format msgid "" "Malformed URLs:\n" @@ -794,7 +771,7 @@ "Hibás URL-ek:\n" "%1" -#: core/urlchecker.cpp:425 +#: core/urlchecker.cpp:468 #, kde-format msgid "" "Malformed URLs, protocol missing:\n" @@ -803,7 +780,7 @@ "Hibás URL-ek, a protokoll nincs megadva:\n" "%1" -#: core/urlchecker.cpp:427 +#: core/urlchecker.cpp:470 #, kde-format msgid "" "Malformed URLs, host missing:\n" @@ -812,7 +789,7 @@ "Hibás URL-ek, a gépnév hiányzik:\n" "%1" -#: core/urlchecker.cpp:429 +#: core/urlchecker.cpp:472 #, kde-format msgid "" "Destinations are not writable:\n" @@ -821,17 +798,17 @@ "A cél nem írható:\n" "%1" -#: core/urlchecker.cpp:453 +#: core/urlchecker.cpp:496 msgid "Files exist already. Overwrite them?" msgstr "A fájlok már léteznek. Felülírja őket?" -#: core/urlchecker.cpp:455 +#: core/urlchecker.cpp:498 msgid "" "You have already completed downloads at those destinations. Download them " "again?" msgstr "Befejezett letöltései vannak azokról a célokról. Letölti őket újból?" -#: core/urlchecker.cpp:457 +#: core/urlchecker.cpp:500 msgid "" "You have downloads in progress to these destinations.\n" "Delete them and download again?" @@ -839,14 +816,14 @@ "Folyamatban lévő letöltései vannak a következő célokra:\n" "Törli őket, és letölti újból?" -#: core/urlchecker.cpp:465 +#: core/urlchecker.cpp:508 msgid "" "You have already completed downloads from these locations. Download them " "again?" msgstr "" "Befejezett letöltései vannak ezekről a helyekről. Letölti őket újból?" -#: core/urlchecker.cpp:467 +#: core/urlchecker.cpp:510 msgid "" "You have downloads in progress from these locations.\n" "Delete them and download again?" @@ -854,7 +831,7 @@ "Folyamatban lévő letöltései vannak a következő helyekről:\n" "Törli őket, és letölti újból?" -#: core/urlchecker.cpp:476 +#: core/urlchecker.cpp:519 #, kde-format msgid "" "Files exist already:\n" @@ -865,7 +842,7 @@ "%1\n" "Felülírja őket?" -#: core/urlchecker.cpp:478 +#: core/urlchecker.cpp:521 #, kde-format msgid "" "You have already completed downloads at those destinations: \n" @@ -880,7 +857,7 @@ "\n" " Letölti újból?" -#: core/urlchecker.cpp:480 +#: core/urlchecker.cpp:523 #, kde-format msgid "" "You have downloads in progress to these destinations: \n" @@ -895,7 +872,7 @@ "\n" "Törli őket, és letölti újból?" -#: core/urlchecker.cpp:488 +#: core/urlchecker.cpp:531 #, kde-format msgid "" "You have already completed downloads from these locations: \n" @@ -910,7 +887,7 @@ "\n" "Letölti újból?" -#: core/urlchecker.cpp:490 +#: core/urlchecker.cpp:533 #, kde-format msgid "" "You have downloads in progress from these locations: \n" @@ -925,113 +902,108 @@ "\n" "Törli őket, és letölti újból?" -#: core/urlchecker.cpp:610 -msgid "Question" -msgstr "Kérdés" - -#: core/urlchecker.cpp:612 -msgctxt "on a question" -msgid "Yes all" -msgstr "" +#: core/transfertreemodel.cpp:643 +msgctxt "name of download" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: core/urlchecker.cpp:613 -msgctxt "on a question" -msgid "No all" -msgstr "" +#: core/transfertreemodel.cpp:645 +msgctxt "status of download" +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23 -msgid "Insert Engine" -msgstr "Feldolgozómodul beszúrása" +#: core/transfertreemodel.cpp:647 +msgctxt "size of download" +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel) -#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:185 -msgid "Engine name:" -msgstr "Feldolgozómodul:" +#: core/transfertreemodel.cpp:649 +msgctxt "progress of download" +msgid "Progress" +msgstr "Állapotjelző" -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:188 rc.cpp:496 -#: rc.cpp:694 -msgid "URL:" -msgstr "Cím:" +#: core/transfertreemodel.cpp:651 +msgctxt "speed of download" +msgid "Speed" +msgstr "Sebesség" -#: transfer-plugins/mms/mmsTransfer.cpp:36 -#: transfer-plugins/mmsclient/mmsTransfer.cpp:38 -msgctxt "transfer state: running" -msgid "Running...." -msgstr "Fut…" +#: core/transfertreemodel.cpp:653 +msgctxt "remaining time of download" +msgid "Remaining Time" +msgstr "Hátralévő idő" -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113 -msgctxt "Transfer State:Finished" -msgid "Finished" -msgstr "Befejeződött" +#: core/keydownloader.cpp:73 +msgid "" +"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted." +msgstr "" +"Nincs megadva kiszolgáló a kulcsok letöltéséhez. Letöltés megszakítva." -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156 -msgid "Download failed, could not access this URL." -msgstr "A letöltés nem sikerült, mert nem sikerült elérni az URL-t." +#: core/keydownloader.cpp:74 core/keydownloader.cpp:94 +msgid "No key server" +msgstr "Nincs kulcskiszolgáló" -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166 +#: core/keydownloader.cpp:93 msgid "" -"This URL does not allow multiple connections,\n" -"the download will take longer." +"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the " +"settings or restart KGet and retry downloading." msgstr "" -"Az URL nem támogat többszörös kapcsolódást,\n" -"a letöltés sok időt vehet igénybe." +"Nem található hasznos kulcskiszolgáló, a kulcs nincs letöltve. Adjon hozzá " +"további kiszolgálókat a beállításokhoz vagy indítsa újra a KGetet és " +"kísérelje meg újból a letöltést." -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:93 -msgctxt "transfer state: connecting" -msgid "Connecting...." -msgstr "Csatlakozás…" +#: core/kgetkjobadapter.cpp:45 +msgid "KGet Transfer" +msgstr "KGet átvitel" + +#: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:288 +msgid "Failed to write to the file." +msgstr "Nem sikerült írni a fájlba." -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:264 -#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:226 +#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:228 +#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:265 #, kde-format msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?" msgstr "A letöltés (%1) nem ellenőrizhető. Szeretné megjavítani?" -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:267 -#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:229 +#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:231 +#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:268 #, kde-format msgid "" "The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?" msgstr "A letöltés (%1) nem ellenőrizhető. Szeretné újra letölteni?" -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:271 -#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:233 +#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:235 +#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:272 msgid "Verification failed." msgstr "Sikertelen ellenőrzés." -#: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:288 -msgid "Failed to write to the file." -msgstr "Nem sikerült írni a fájlba." +#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:94 +msgctxt "transfer state: connecting" +msgid "Connecting...." +msgstr "Csatlakozás…" #: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:31 msgid "File Selection" msgstr "Fájlválasztás" -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:82 +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:83 msgid "Downloading Metalink File...." msgstr "Metalink fájl letöltése…" -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:116 +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:117 msgid "" "A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?" msgstr "Új verzió érhető el a Metalinkből, szeretné letölteni?" -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:117 +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:118 msgid "Redownload Metalink" msgstr "Metalink letöltése újból" -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:200 +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202 msgid "Download failed, no working URLs were found." msgstr "Sikertelen letöltés, nem találhatók működő URL-címek." -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:509 +#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:511 msgid "" "The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does " "not work the download would be restarted) it?" @@ -1039,36 +1011,116 @@ "A letöltés nem ellenőrizhető, szeretné megjavítani, vagy ha a javítás nem " "működik, újraindítani a letöltést?" -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:132 -msgid "Downloading Torrent File...." -msgstr "Torrentfájl letöltése…" +#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:52 +msgctxt "Transfer state: processing script" +msgid "Processing script...." +msgstr "Szkript indítása…" -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:174 -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:277 -msgctxt "transfer state: downloading" -msgid "Downloading...." -msgstr "Letöltés…" +#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:83 +msgctxt "Transfer State: Finished" +msgid "Finished" +msgstr "Befejeződött" -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:251 -msgid "Cannot add a tracker to a private torrent." -msgstr "Privát követőhöz nem lehet követőt hozzáadni." +#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:92 +msgctxt "Transfer State: Aborted" +msgid "Aborted" +msgstr "Megszakítva" -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:412 -msgid "Torrent file does not exist" -msgstr "A torrentfájl nem létezik" +#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.cpp:116 +msgctxt "Configure script" +msgid "Configure script" +msgstr "Szkriptbeállítás" -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:417 -msgid "Analyzing torrent...." -msgstr "A torrent ellenőrzése…" +#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:25 +msgid "Add New Script" +msgstr "Új szkript felvétele" -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:429 -msgid "Cannot initialize port..." -msgstr "Nem sikerült inicializálni a portot…" +#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:37 +msgid "Edit Script" +msgstr "Módosítás" -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:498 -msgctxt "Transfer status: seeding" -msgid "Seeding...." -msgstr "Feltöltés…" +#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:48 +msgid "Set Script File" +msgstr "Szkriptfájl beállítása" + +#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23 +msgid "Insert Engine" +msgstr "Feldolgozómodul beszúrása" + +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel) +#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:254 +msgid "Engine name:" +msgstr "Feldolgozómodul:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:257 rc.cpp:649 +#: rc.cpp:688 +msgid "URL:" +msgstr "Cím:" + +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50 +msgctxt "transfer state: running" +msgid "Running...." +msgstr "Fut…" + +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113 +msgctxt "Transfer State:Finished" +msgid "Finished" +msgstr "Befejeződött" + +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156 +msgid "Download failed, could not access this URL." +msgstr "A letöltés nem sikerült, mert nem sikerült elérni az URL-t." + +#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166 +msgid "" +"This URL does not allow multiple connections,\n" +"the download will take longer." +msgstr "" +"Az URL nem támogat többszörös kapcsolódást,\n" +"a letöltés sok időt vehet igénybe." + +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:42 +msgid "Add item" +msgstr "Elem hozzáadása" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:70 +#, kde-format +msgid "%1 would become %2" +msgstr "%1 a következővé válna: %2" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:192 +msgctxt "the string that is used to modify an url" +msgid "Change string" +msgstr "Sztring módosítása" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193 +msgctxt "the mode defines how the url should be changed" +msgid "Change mode" +msgstr "Mód módosítása" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194 +msgctxt "the type of the checksum e.g. md5" +msgid "Checksum type" +msgstr "Ellenőrzőösszeg-típus" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 +msgid "Append" +msgstr "Hozzáfűzés" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 +msgid "Replace file" +msgstr "Fájl cseréje" + +#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 +msgid "Replace file-ending" +msgstr "Fájlvég cseréje" #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:101 #: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:160 @@ -1082,27 +1134,27 @@ msgid "Scanning data of %1 :" msgstr "Adatellenőrzés - %1:" -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:35 -msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work." -msgstr "" -"Nem sikerült inicializálni a libktorrentet. A torrenttámogatás nem biztos, " -"hogy működni fog." - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:87 -msgid "&Advanced Details" -msgstr "&Speciális beállítások" +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124 +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94 rc.cpp:266 +msgid "URL" +msgstr "Cím" -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:93 -msgid "&Scan Files" -msgstr "&Fájlellenőrzés" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:125 +msgid "Speed" +msgstr "Sebesség" -#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:37 -msgid "Select a default torrent folder" -msgstr "Alapértelmezett torrentmappa megadása" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:126 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:318 +msgid "Downloaded" +msgstr "Letöltve" -#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:39 -msgid "Select a default temporary folder" -msgstr "Alapértelmezett ideiglenes mappa beállítása" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:148 +#: ui/history/transferhistory.cpp:251 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152 msgctxt "Choked" @@ -1189,11 +1241,6 @@ msgid "Requests" msgstr "Kérések" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:318 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:126 -msgid "Downloaded" -msgstr "Letöltve" - #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:319 msgid "Uploaded" msgstr "Feltöltve" @@ -1276,103 +1323,170 @@ msgid "Whether we are interested in downloading from this peer" msgstr "Azt mutatja, akarunk-e letölteni a partnertől" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:92 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds." -msgstr "" -"Nem sikerült hozzáadni ezt a webes feltöltőt: %1, mert már szerepel a " -"listában." - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent." -msgstr "" -"Nem sikerült eltávolítani ezt a webes feltöltőt: %1, mert része a torrentnek." +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:147 +msgid "Url" +msgstr "URL" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:70 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:66 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritás" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149 +msgid "Seeders" +msgstr "Feltöltők" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:150 +msgid "Leechers" +msgstr "Letöltők" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:151 +msgid "Times Downloaded" +msgstr "Letöltések száma" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:152 +msgid "Next Update" +msgstr "Következő frissítés" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:51 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Advanced Details for %1" +msgstr "Részletek: %1" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:63 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:214 +msgid "Files" +msgstr "Fájl" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:71 +msgid "Trackers" +msgstr "Követők" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:74 +msgid "Webseeds" +msgstr "Webes feltöltők" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:69 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:376 +msgid "File" +msgstr "Fájl" + +#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377 +#: rc.cpp:820 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:52 +msgid "Kick Peer" +msgstr "Partner kirúgása" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:53 +msgid "Ban Peer" +msgstr "Partner letiltása" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:314 +msgid "Add Tracker" +msgstr "Követő hozzáadása" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 +msgid "Enter the URL of the tracker:" +msgstr "Adja meg a követő URL-címét:" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:101 +#, kde-format +msgid "There already is a tracker named %1." +msgstr "Már létezik %1 nevű követő." + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:66 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:70 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritás" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:71 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:67 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:71 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:73 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:69 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:73 #, no-c-format msgctxt "Percent of File Downloaded" msgid "% Complete" msgstr "Kész %" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:82 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:78 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:82 msgctxt "Download first" msgid "First" msgstr "Elsőként" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:83 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:79 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:83 msgctxt "Download last" msgid "Last" msgstr "Utoljára" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88 -msgctxt "Download normally(not as first or last)" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:84 +msgctxt "Download Normal (not as first or last)" msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140 -msgctxt "preview available" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:135 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:158 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:163 +msgctxt "Preview available" msgid "Available" msgstr "Elérhető" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:142 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:165 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:137 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:160 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:142 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:165 msgctxt "Preview pending" msgid "Pending" msgstr "Folyamatban" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:145 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:168 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:140 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:163 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:145 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:168 msgctxt "No preview available" msgid "No" msgstr "Nincs" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:144 +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:167 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:150 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:170 #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:176 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:144 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:167 #, kde-format msgid "%1 %" msgstr "%1 %" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:163 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:135 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:158 -msgctxt "Preview available" -msgid "Available" -msgstr "Elérhető" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:92 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds." +msgstr "" +"Nem sikerült hozzáadni ezt a webes feltöltőt: %1, mert már szerepel a " +"listában." -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:376 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:69 -msgid "File" -msgstr "Fájl" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent." +msgstr "" +"Nem sikerült eltávolítani ezt a webes feltöltőt: %1, mert része a torrentnek." -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70 -#: rc.cpp:582 -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88 +msgctxt "Download normally(not as first or last)" +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + +#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140 +msgctxt "preview available" +msgid "Available" +msgstr "Elérhető" #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:210 msgid "Chunk" @@ -1386,11 +1500,6 @@ msgid "Peer" msgstr "Partner" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:214 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:63 -msgid "Files" -msgstr "Fájl" - #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:222 msgid "Number of the chunk" msgstr "Szeletazonosító" @@ -1411,14 +1520,6 @@ msgid "Which files the chunk is located in" msgstr "Fájlnevek" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:52 -msgid "Kick Peer" -msgstr "Partner kirúgása" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:53 -msgid "Ban Peer" -msgstr "Partner letiltása" - #: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:66 msgctxt "Open file" msgid "Open" @@ -1469,203 +1570,400 @@ msgid "Select a directory to move the data to." msgstr "Válassza ki, melyik könyvtárba szeretné tenni a fájl(oka)t." -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124 -#: rc.cpp:197 -msgid "URL" -msgstr "Cím" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:125 -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:34 +msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work." +msgstr "" +"Nem sikerült inicializálni a libktorrentet. A torrenttámogatás nem biztos, " +"hogy működni fog." -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:148 -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:84 +msgid "&Advanced Details" +msgstr "&Speciális beállítások" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:51 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Advanced Details for %1" -msgstr "Részletek: %1" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:90 +msgid "&Scan Files" +msgstr "&Fájlellenőrzés" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:71 -msgid "Trackers" -msgstr "Követők" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:138 +msgid "Downloading Torrent File...." +msgstr "Torrentfájl letöltése…" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:74 -msgid "Webseeds" -msgstr "Webes feltöltők" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:180 +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:283 +msgctxt "transfer state: downloading" +msgid "Downloading...." +msgstr "Letöltés…" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:370 -msgid "Add Tracker" -msgstr "Követő hozzáadása" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:257 +msgid "Cannot add a tracker to a private torrent." +msgstr "Privát követőhöz nem lehet követőt hozzáadni." -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 -msgid "Enter the URL of the tracker:" -msgstr "Adja meg a követő URL-címét:" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:418 +msgid "Torrent file does not exist" +msgstr "A torrentfájl nem létezik" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:101 -#, kde-format -msgid "There already is a tracker named %1." -msgstr "Már létezik %1 nevű követő." +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:423 +msgid "Analyzing torrent...." +msgstr "A torrent ellenőrzése…" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:84 -msgctxt "Download Normal (not as first or last)" -msgid "Normal" -msgstr "Normál" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:435 +msgid "Cannot initialize port..." +msgstr "Nem sikerült inicializálni a portot…" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:147 -msgid "Url" -msgstr "URL" +#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:504 +msgctxt "Transfer status: seeding" +msgid "Seeding...." +msgstr "Feltöltés…" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149 -msgid "Seeders" -msgstr "Feltöltők" +#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:37 +msgid "Select a default torrent folder" +msgstr "Alapértelmezett torrentmappa megadása" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:150 -msgid "Leechers" -msgstr "Letöltők" +#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:39 +msgid "Select a default temporary folder" +msgstr "Alapértelmezett ideiglenes mappa beállítása" -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:151 -msgid "Times Downloaded" -msgstr "Letöltések száma" +#: ui/newtransferdialog.cpp:318 +msgid "Select at least one source url." +msgstr "Válasszon ki legalább egy forrás URL-t." -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:152 -msgid "Next Update" -msgstr "Következő frissítés" +#: ui/newtransferdialog.cpp:336 +msgid "Files that exist already in the current folder have been marked." +msgstr "Az aktuális mappában már létező fájlok meg lettek jelölve." -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Append" -msgstr "Hozzáfűzés" +#: ui/tray.cpp:45 +msgid "Download Manager" +msgstr "Letöltéskezelő" -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Replace file" -msgstr "Fájl cseréje" +#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Transfer Settings for %1" +msgstr "Letöltési jellemzők: %1" -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Replace file-ending" -msgstr "Fájlvég cseréje" +#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164 +msgid "" +"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified." +msgstr "A cél módosítása nem sikerült, a cél nem módosult." -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:42 -msgid "Add item" -msgstr "Elem hozzáadása" +#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164 +msgid "Destination unmodified" +msgstr "Cél nincs módosítva" -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:70 +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:66 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:174 +#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90 +msgctxt "comma, to seperate members of a list" +msgid "," +msgstr "," + +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:115 +msgid "File Properties" +msgstr "Fájltulajdonságok" + +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:127 +msgid "Enter a filename." +msgstr "Adjon meg egy fájlnevet." + +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:130 +msgid "The filename exists already, choose a different one." +msgstr "A fájlnév már létezik, válasszon másikat." + +#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:133 +msgid "Enter at least one URL." +msgstr "Legalább egy URL-t adjon meg." + +#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67 +msgid "Import dropped files" +msgstr "Ejtett fájlok importálása" + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90 +msgid "Create a Metalink" +msgstr "Metalink létrehozása" + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117 +msgid "Add at least one file." +msgstr "Legalább egy fájlt adjon hozzá." + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:119 +msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon." +msgstr "Meg kell adnia tükröket az ikonnal rendelkező bejegyzésekhez." + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:132 +msgid "General optional information for the metalink." +msgstr "Általános, opcionális információk a metalinkhez." + +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161 #, kde-format -msgid "%1 would become %2" -msgstr "%1 a következővé válna: %2" +msgid "Unable to load: %1" +msgstr "Nem sikerült betölteni: %1" -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:192 -msgctxt "the string that is used to modify an url" -msgid "Change string" -msgstr "Sztring módosítása" +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188 +msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)" +msgstr "Metalink 4.0-s verziójú fájl (*.meta4)" -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193 -msgctxt "the mode defines how the url should be changed" -msgid "Change mode" -msgstr "Mód módosítása" +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188 +msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)" +msgstr "Metalink 3.0-s verziójú fájl (*.metalink)" -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194 -msgctxt "the type of the checksum e.g. md5" -msgid "Checksum type" -msgstr "Ellenőrzőösszeg-típus" +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:195 +msgid "Define the saving location." +msgstr "Adja meg a mentés helyét." -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:52 -msgctxt "Transfer state: processing script" -msgid "Processing script...." -msgstr "Szkript indítása…" +#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241 +msgctxt "file as in file on hard drive" +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:83 -msgctxt "Transfer State: Finished" -msgid "Finished" -msgstr "Befejeződött" +#: ui/transfersview.cpp:126 +msgid "Select columns" +msgstr "Oszlopkijelölés" -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:92 -msgctxt "Transfer State: Aborted" -msgid "Aborted" -msgstr "Megszakítva" +#: ui/transfersview.cpp:314 +msgid "Transfer Details" +msgstr "A letöltés jellemzői" -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:25 -msgid "Add New Script" -msgstr "Új szkript felvétele" +#: ui/groupsettingsdialog.cpp:25 +#, kde-format +msgid "Group Settings for %1" +msgstr "Csoportbeállítások: %1" -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:37 -msgid "Edit Script" -msgstr "Módosítás" +#: ui/renamefile.cpp:32 +msgid "Rename File" +msgstr "Fájl átnevezése" -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:48 -msgid "Set Script File" -msgstr "Szkriptfájl beállítása" +#: ui/renamefile.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Rename %1 to:" +msgstr "%1 átnevezése erre:" -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.cpp:116 -msgctxt "Configure script" -msgid "Configure script" -msgstr "Szkriptbeállítás" +#: ui/renamefile.cpp:44 +msgid "&Rename" +msgstr "Á&tnevezés" + +#: ui/transferdetails.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Average speed: %1/s" +msgstr "Átlagos sebesség: %1/s" + +#: ui/transferdetails.cpp:77 +#, kde-format +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: ui/contextmenu.cpp:77 +msgid "Semantic Desktop" +msgstr "Szemantikus asztal" + +#: ui/contextmenu.cpp:142 mainwindow.cpp:198 +msgid "Delete Group" +msgid_plural "Delete Groups" +msgstr[0] "Csoport törlése" +msgstr[1] "Csoportok törlése" + +#: ui/contextmenu.cpp:146 mainwindow.cpp:204 +msgid "Rename Group..." +msgid_plural "Rename Groups..." +msgstr[0] "Csoport átnevezése…" +msgstr[1] "Csoportok átnevezése…" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43 +msgid "Import Links" +msgstr "Linkek importálása" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62 +msgid "Contains" +msgstr "Tartalmazza" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63 +msgid "Does Not Contain" +msgstr "Nem tartalmazza" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67 +msgid "All" +msgstr "Összes" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:68 +msgid "Videos" +msgstr "Videók" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:69 +msgid "Images" +msgstr "Képek" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:70 +msgid "Audio" +msgstr "Hang" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:71 +msgid "Archives" +msgstr "Archívumok" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:77 +msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard" +msgid "Pattern Syntax" +msgstr "Mintaszintaxis" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:78 +msgid "Escape Sequences" +msgstr "Escape-szekvenciák" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:81 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Reguláris kifejezés" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91 +msgctxt "name of a file" +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:121 +msgctxt "Download the items which have been selected" +msgid "&Download" +msgstr "&Letöltés" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:162 +msgid "Auxiliary header" +msgstr "Másodlagos fejléc" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:163 +msgid "File Name" +msgstr "Fájlnév" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164 rc.cpp:200 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:165 +msgctxt "list header: type of file" +msgid "File Type" +msgstr "Fájltípus" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:166 +msgid "Location (URL)" +msgstr "Cím" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Links in: %1 - KGet" +msgstr "Linkek: %1 - KGet" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 +msgid "&Select All Filtered" +msgstr "Min&den szűrt elem kijelölése" + +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll) +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 rc.cpp:769 +msgid "&Select All" +msgstr "M&inden kijelölése" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 +msgid "D&eselect All Filtered" +msgstr "A szűrt elemek kijelölésének megszün&tetése" + +#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll) +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 rc.cpp:772 +msgid "D&eselect All" +msgstr "A kij&elölés megszüntetése" + +#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466 +msgid "Filter Column" +msgstr "Szűrőoszlop" + +#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:52 +msgid "Add mirror" +msgstr "Tükör hozzáadása" + +#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:149 +msgid "Modify the used mirrors" +msgstr "A használt tükör módosítása" + +#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority) +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:793 +msgid "not specified" +msgstr "nincs megadva" + +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388 +msgctxt "Mirror as in server, in url" +msgid "Mirror" +msgstr "Tükör" + +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391 +msgctxt "The priority of the mirror" +msgid "Priority" +msgstr "Prioritás" + +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396 +msgctxt "Number of paralell connections to the mirror" +msgid "Connections" +msgstr "Kapcsolatok" + +#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398 +msgctxt "Location = country" +msgid "Location" +msgstr "Hely" -#: ui/signaturedlg.cpp:33 +#: ui/signaturedlg.cpp:37 msgctxt "trust level" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ui/signaturedlg.cpp:33 +#: ui/signaturedlg.cpp:37 msgctxt "trust level" msgid "Undefined" msgstr "Nem definiált" -#: ui/signaturedlg.cpp:33 +#: ui/signaturedlg.cpp:37 msgctxt "trust level" msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ui/signaturedlg.cpp:33 +#: ui/signaturedlg.cpp:37 msgctxt "trust level" msgid "Marginal" msgstr "Részleges" -#: ui/signaturedlg.cpp:33 +#: ui/signaturedlg.cpp:37 msgctxt "trust level" msgid "Full" msgstr "Teljes" -#: ui/signaturedlg.cpp:33 +#: ui/signaturedlg.cpp:37 msgctxt "trust level" msgid "Ultimate" msgstr "Maximális" -#: ui/signaturedlg.cpp:40 +#: ui/signaturedlg.cpp:44 #, kde-format msgctxt "" "Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file." msgid "Signature of %1." msgstr "%1 aláírása." -#: ui/signaturedlg.cpp:59 +#: ui/signaturedlg.cpp:68 msgid "This option is not supported for the current transfer." msgstr "Ez a beállítás nem támogatott ennél az átvitelnél." -#: ui/signaturedlg.cpp:91 +#: ui/signaturedlg.cpp:93 msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)" msgstr "Önálló OpenPGP ASCII aláírás (*.asc)" -#: ui/signaturedlg.cpp:92 +#: ui/signaturedlg.cpp:94 msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)" msgstr "Önálló OpenPGP bináris aláírás (*.sig)" -#: ui/signaturedlg.cpp:92 +#: ui/signaturedlg.cpp:94 msgid "Load Signature File" msgstr "Aláírásfájl betöltése" -#: ui/signaturedlg.cpp:105 +#: ui/signaturedlg.cpp:147 msgid "You need to define a signature." msgstr "Meg kell adnia egy aláírást." -#: ui/signaturedlg.cpp:109 +#: ui/signaturedlg.cpp:151 msgid "" "No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify " "the download." @@ -1673,49 +1971,49 @@ "Nem található ujjlenyomat, ellenőrizze, hogy az aláírás helyes-e vagy " "ellenőrizze a letöltést." -#: ui/signaturedlg.cpp:139 +#: ui/signaturedlg.cpp:185 msgid "The key has been revoked." msgstr "A kulcsot visszavonták." -#: ui/signaturedlg.cpp:143 +#: ui/signaturedlg.cpp:189 msgid "The key is disabled." msgstr "A kulcsot letiltották." -#: ui/signaturedlg.cpp:147 +#: ui/signaturedlg.cpp:193 msgid "The key is invalid." msgstr "A kulcs érvénytelen." -#: ui/signaturedlg.cpp:152 +#: ui/signaturedlg.cpp:198 msgid "The key is expired." msgstr "A kulcs lejárt." -#: ui/signaturedlg.cpp:167 +#: ui/signaturedlg.cpp:213 msgid "The key is not to be trusted." msgstr "A kulcs nem megbízható." -#: ui/signaturedlg.cpp:173 +#: ui/signaturedlg.cpp:218 msgid "The key is to be trusted marginally." msgstr "A kulcs részlegesen megbízható." -#: ui/signaturedlg.cpp:189 +#: ui/signaturedlg.cpp:231 msgid "Trust level of the key is unclear." msgstr "A kulcs megbízhatósági szintje nem tisztázott." -#: ui/signaturedlg.cpp:219 +#: ui/signaturedlg.cpp:260 msgid "Unlimited" msgstr "Korlátlan" -#: ui/signaturedlg.cpp:233 ui/signaturedlg.cpp:241 +#: ui/signaturedlg.cpp:278 msgctxt "pgp signature is verified" msgid "Verified" msgstr "Ellenőrizve" -#: ui/signaturedlg.cpp:245 +#: ui/signaturedlg.cpp:281 msgctxt "pgp signature is not verified" msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" -#: ui/signaturedlg.cpp:248 +#: ui/signaturedlg.cpp:284 msgid "" "Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the " "data has been modified." @@ -1723,7 +2021,7 @@ "Figyelem: az ellenőrzés sikertelen. Vagy rossz aláírást adott meg, vagy az " "adat módosult." -#: ui/signaturedlg.cpp:253 +#: ui/signaturedlg.cpp:289 msgid "" "Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is " "running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)" @@ -1731,201 +2029,159 @@ "Az ellenőrzés nem lehetséges. Ellenőrizze a megadott adatot, vagy hogy a gpg-" "agent fut-e, vagy van-e internetkapcsolata (a kulcsok letöltéséhez)." -#: ui/signaturedlg.cpp:266 +#: ui/signaturedlg.cpp:306 msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support." msgstr "" "A szolgáltatás nem támogatott, a KGet QPGME-támogatás nélkül lett fordítva." -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:37 -msgid "Import Links" -msgstr "Linkek importálása" +#: ui/droptarget.cpp:84 +msgctxt "fix position for droptarget" +msgid "Sticky" +msgstr "Rögzítés" -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:75 -msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard" -msgid "Pattern Syntax" -msgstr "Mintaszintaxis" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction) +#: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:361 rc.cpp:122 +msgid "Quit KGet" +msgstr "Kilépés" -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:76 -msgid "Escape Sequences" -msgstr "Escape-szekvenciák" +#: ui/droptarget.cpp:224 mainwindow.cpp:1212 +msgid "The dropped file is a KGet Transfer List" +msgstr "Az ejtett fájl egy KGet-es letöltési lista" -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:79 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Reguláris kifejezés" +#: ui/droptarget.cpp:225 mainwindow.cpp:1213 +msgid "&Download" +msgstr "&Letöltés" -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91 -msgctxt "Download the items which have been selected" -msgid "&Download Checked" -msgstr "Letöltés &bejelölve" +#: ui/droptarget.cpp:226 mainwindow.cpp:1214 +msgid "&Load transfer list" +msgstr "Letöltési lista &betöltése" -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:128 -msgid "Auxiliary header" -msgstr "Másodlagos fejléc" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:129 -msgid "File Name" -msgstr "Fájlnév" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:130 rc.cpp:430 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:131 -msgctxt "list header: type of file" -msgid "File Type" -msgstr "Fájltípus" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:132 -msgid "Location (URL)" -msgstr "Cím" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:221 -#, kde-format -msgid "Links in: %1 - KGet" -msgstr "Linkek: %1 - KGet" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:289 -msgid "&Select All Filtered" -msgstr "Min&den szűrt elem kijelölése" +#: ui/droptarget.cpp:282 +msgid "Show Main Window" +msgstr "A főablak megjelenítése" -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:289 rc.cpp:549 -msgid "&Select All" -msgstr "M&inden kijelölése" +#: ui/droptarget.cpp:283 +msgid "Hide Main Window" +msgstr "A főablak elrejtése" -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:290 -msgid "D&eselect All Filtered" -msgstr "A szűrt elemek kijelölésének megszün&tetése" +#: ui/droptarget.cpp:374 +msgid "Drop Target" +msgstr "Ejtési tálca" -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:290 rc.cpp:546 -msgid "D&eselect All" -msgstr "A kij&elölés megszüntetése" +#: ui/droptarget.cpp:375 +msgid "You can drag download links into the drop target." +msgstr "Letöltési címet lehet ráhúzni az ejtési tálcára" -#: ui/groupsettingsdialog.cpp:25 +#: ui/droptarget.cpp:420 #, kde-format -msgid "Group Settings for %1" -msgstr "Csoportbeállítások: %1" - -#: ui/newtransferdialog.cpp:320 -msgid "Select at least one source url." -msgstr "Válasszon ki legalább egy forrás URL-t." - -#: ui/newtransferdialog.cpp:376 -msgid "Files that exist already in the current folder have been marked." -msgstr "Az aktuális mappában már létező fájlok meg lettek jelölve." - -#: ui/renamefile.cpp:32 -msgid "Rename File" -msgstr "Fájl átnevezése" +msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status" +msgid "%1(%2) %3" +msgstr "%1 (%2) %3" -#: ui/renamefile.cpp:41 +#: ui/droptarget.cpp:426 #, kde-format -msgid "Rename %1 to:" -msgstr "%1 átnevezése erre:" - -#: ui/renamefile.cpp:44 -msgid "&Rename" -msgstr "Á&tnevezés" +msgctxt "" +"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size" +msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s" +msgstr "%1 (%2% %3/%4) Sebesség: %5/s" -#: ui/transferdetails.cpp:74 +#: ui/droptarget.cpp:434 #, kde-format -msgid "Average speed: %1/s" -msgstr "Átlagos sebesség: %1/s" +msgctxt "" +"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 " +"status" +msgid "%1(%2% %3/%4) %5" +msgstr "%1(%2% %3/%4) %5" -#: ui/transferdetails.cpp:80 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 / %2" +#: ui/droptarget.cpp:448 +msgid "Ready" +msgstr "Kész" -#: ui/history/transferhistory.cpp:48 +#: ui/history/transferhistory.cpp:49 msgid "Transfer History" msgstr "Letöltési előzmények" -#: ui/history/transferhistory.cpp:81 +#: ui/history/transferhistory.cpp:82 msgid "&Open File" msgstr "Fájl &megnyitása" -#: ui/history/transferhistory.cpp:210 +#: ui/history/transferhistory.cpp:216 msgctxt "The transfer is running" msgid "Running" msgstr "Fut" -#: ui/history/transferhistory.cpp:212 +#: ui/history/transferhistory.cpp:218 msgctxt "The transfer is stopped" msgid "Stopped" msgstr "Leállítva" -#: ui/history/transferhistory.cpp:214 +#: ui/history/transferhistory.cpp:220 msgctxt "The transfer is aborted" msgid "Aborted" msgstr "Megszakítva" -#: ui/history/transferhistory.cpp:216 +#: ui/history/transferhistory.cpp:222 msgctxt "The transfer is finished" msgid "Finished" msgstr "Befejeződött" -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 +#: ui/history/transferhistory.cpp:251 msgid "Source File" msgstr "Forrásfájl" -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 +#: ui/history/transferhistory.cpp:251 msgid "Destination" msgstr "Célmappa" -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 +#: ui/history/transferhistory.cpp:251 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 +#: ui/history/transferhistory.cpp:251 msgid "File Size" msgstr "Fájlméret" -#: ui/history/transferhistory.cpp:255 +#: ui/history/transferhistory.cpp:261 msgid "Less than 1MiB" msgstr "1MiB alatt" -#: ui/history/transferhistory.cpp:257 +#: ui/history/transferhistory.cpp:263 msgid "Between 1MiB-10MiB" msgstr "1 és 10MiB között" -#: ui/history/transferhistory.cpp:259 +#: ui/history/transferhistory.cpp:265 msgid "Between 10MiB-100MiB" msgstr "10 és 100 MiB között" -#: ui/history/transferhistory.cpp:261 +#: ui/history/transferhistory.cpp:267 msgid "Between 100MiB-1GiB" msgstr "100MiB és 1GiB között" -#: ui/history/transferhistory.cpp:263 +#: ui/history/transferhistory.cpp:269 msgid "More than 1GiB" msgstr "1GiB felett" -#: ui/history/transferhistory.cpp:266 +#: ui/history/transferhistory.cpp:272 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45 msgid "Today" msgstr "Ma" -#: ui/history/transferhistory.cpp:267 +#: ui/history/transferhistory.cpp:273 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49 msgid "Last week" msgstr "Múlt hét" -#: ui/history/transferhistory.cpp:268 +#: ui/history/transferhistory.cpp:274 msgid "Last month" msgstr "Múlt hónapban" -#: ui/history/transferhistory.cpp:269 +#: ui/history/transferhistory.cpp:275 #: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57 msgid "A long time ago" msgstr "Régen" -#: ui/history/transferhistory.cpp:289 +#: ui/history/transferhistory.cpp:295 msgctxt "the transfer has been finished" msgid "Finished" msgstr "Befejeződött" @@ -1963,366 +2219,152 @@ msgid "Open file" msgstr "Fájl megnyitása" -#: ui/droptarget.cpp:84 -msgctxt "fix position for droptarget" -msgid "Sticky" -msgstr "Rögzítés" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction) -#: ui/droptarget.cpp:91 rc.cpp:14 -msgid "Quit KGet" -msgstr "Kilépés" - -#: ui/droptarget.cpp:219 mainwindow.cpp:1119 -msgid "The dropped file is a KGet Transfer List" -msgstr "Az ejtett fájl egy KGet-es letöltési lista" - -#: ui/droptarget.cpp:220 mainwindow.cpp:1120 -msgid "&Download" -msgstr "&Letöltés" - -#: ui/droptarget.cpp:221 mainwindow.cpp:1121 -msgid "&Load transfer list" -msgstr "Letöltési lista &betöltése" - -#: ui/droptarget.cpp:277 -msgid "Show Main Window" -msgstr "A főablak megjelenítése" - -#: ui/droptarget.cpp:278 -msgid "Hide Main Window" -msgstr "A főablak elrejtése" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dropTargetGroup) -#: ui/droptarget.cpp:369 rc.cpp:173 -msgid "Drop Target" -msgstr "Ejtési tálca" - -#: ui/droptarget.cpp:370 -msgid "You can drag download links into the drop target." -msgstr "Letöltési címet lehet ráhúzni az ejtési tálcára" - -#: ui/droptarget.cpp:415 -#, kde-format -msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status" -msgid "%1(%2) %3" -msgstr "%1 (%2) %3" - -#: ui/droptarget.cpp:421 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size" -msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s" -msgstr "%1 (%2% %3/%4) Sebesség: %5/s" - -#: ui/droptarget.cpp:429 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 " -"status" -msgid "%1(%2% %3/%4) %5" -msgstr "%1(%2% %3/%4) %5" - -#: ui/droptarget.cpp:443 -msgid "Ready" -msgstr "Kész" - -#: ui/droptarget.cpp:457 -msgid "" -"Drop target has been hidden. If you want to show it again, go to Settings-" -">Configure KGet->Look & Feel." -msgstr "" -"Az ejtési tálca el lett rejtve. Ha meg szeretné jeleníteni, válassza ezt a " -"menüpontot: Beállítások->KGet beállítóablak->Megjelenés." - -#: ui/droptarget.cpp:459 -msgid "Hiding drop target" -msgstr "Az ejtési tálca elrejtése" - -#: ui/verificationdialog.cpp:37 +#: ui/verificationdialog.cpp:39 msgid "Add checksum" msgstr "Ellenőrzőösszeg hozzáadása" -#: ui/verificationdialog.cpp:101 +#: ui/verificationdialog.cpp:96 #, kde-format msgid "Transfer Verification for %1" msgstr "Átvitel ellenőrzése: %1" -#: ui/verificationdialog.cpp:214 +#: ui/verificationdialog.cpp:209 #, kde-format msgid "%1 was successfully verified." msgstr "%1 sikeresen ellenőrizve." -#: ui/verificationdialog.cpp:215 +#: ui/verificationdialog.cpp:210 msgid "Verification successful" msgstr "Sikeres ellenőrzés" -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:61 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:172 -#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90 -msgctxt "comma, to seperate members of a list" -msgid "," -msgstr "," +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:42 +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:58 +msgid "Unable to start WebInterface: Could not open KWallet" +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a webes felületet: a KWallet nem nyitható meg" -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:110 -msgid "File Properties" -msgstr "Fájltulajdonságok" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Unable to start WebInterface: %1" +msgstr "Nem sikerült elindítani a webes felületet: %1" -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:122 -msgid "Enter a filename." -msgstr "Adjon meg egy fájlnevet." +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "@item speed of transfer per seconds" +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:125 -msgid "The filename exists already, choose a different one." -msgstr "A fájlnév már létezik, válasszon másikat." +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:209 +msgctxt "@label" +msgid "KGet Web Interface" +msgstr "KGet webes felület" -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:128 -msgid "Enter at least one URL." -msgstr "Legalább egy URL-t adjon meg." +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:210 +msgctxt "@label number" +msgid "Nr" +msgstr "" -#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67 -msgid "Import dropped files" -msgstr "Ejtett fájlok importálása" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:211 +msgctxt "@label" +msgid "File name" +msgstr "Fájlnév" -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90 -msgid "Create a Metalink" -msgstr "Metalink létrehozása" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:212 +msgctxt "@label Progress of transfer" +msgid "Finished" +msgstr "Befejeződött" -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117 -msgid "Add at least one file." -msgstr "Legalább egy fájlt adjon hozzá." +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:213 +msgctxt "@label Speed of transfer" +msgid "Speed" +msgstr "Sebesség" -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, needUrl) -#: rc.cpp:757 -msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon." -msgstr "Meg kell adnia tükröket az ikonnal rendelkező bejegyzésekhez." +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:214 +msgctxt "@label Status of transfer" +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:127 -msgid "General optional information for the metalink." -msgstr "Általános, opcionális információk a metalinkhez." +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:215 +msgctxt "@action:button start a transfer" +msgid "Start" +msgstr "Indítás" -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156 -#, kde-format -msgid "Unable to load: %1" -msgstr "Nem sikerült betölteni: %1" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:216 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop" +msgstr "Állj" -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:183 -msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)" -msgstr "Metalink 4.0-s verziójú fájl (*.meta4)" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:217 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:183 -msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)" -msgstr "Metalink 3.0-s verziójú fájl (*.metalink)" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:218 +msgctxt "@label Download from" +msgid "Source:" +msgstr "Forrás:" -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:189 -msgid "Define the saving location." -msgstr "Adja meg a mentés helyét." +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:219 +msgctxt "@label Save download to" +msgid "Saving to:" +msgstr "Mentés ide:" -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241 -msgctxt "file as in file on hard drive" -msgid "Files" -msgstr "Fájlok" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:220 +msgctxt "@label Title in header" +msgid "Web Interface" +msgstr "Webes felület" -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32 -#, kde-format -msgid "Transfer Settings for %1" -msgstr "Letöltési jellemzők: %1" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:221 +msgctxt "@action" +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:161 -msgid "" -"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified." -msgstr "A cél módosítása nem sikerült, a cél nem módosult." +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:222 +msgctxt "@action" +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:161 -msgid "Destination unmodified" -msgstr "Cél nincs módosítva" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:223 +msgctxt "@action" +msgid "Enter URL: " +msgstr "Cím: " -#: ui/contextmenu.cpp:77 -msgid "Semantic Desktop" -msgstr "Szemantikus asztal" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:224 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ui/contextmenu.cpp:150 mainwindow.cpp:207 -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete Groups" -msgstr[0] "Csoport törlése" -msgstr[1] "Csoportok törlése" +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:226 +msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)" +msgid "Refresh download list every" +msgstr "A letöltési lista frissítési időköze" -#: ui/contextmenu.cpp:154 mainwindow.cpp:212 -msgid "Rename Group..." -msgid_plural "Rename Groups..." -msgstr[0] "Csoport átnevezése…" -msgstr[1] "Csoportok átnevezése…" - -#: ui/tray.cpp:45 -msgid "Download Manager" -msgstr "Letöltéskezelő" - -#: ui/transfersview.cpp:126 -msgid "Select columns" -msgstr "Oszlopkijelölés" - -#: ui/transfersview.cpp:314 -msgid "Transfer Details" -msgstr "A letöltés jellemzői" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:82 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority) -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:926 -msgid "not specified" -msgstr "nincs megadva" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388 -msgctxt "Mirror as in server, in url" -msgid "Mirror" -msgstr "Tükör" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391 -msgctxt "The priority of the mirror" -msgid "Priority" -msgstr "Prioritás" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396 -msgctxt "Number of paralell connections to the mirror" -msgid "Connections" -msgstr "Kapcsolatok" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398 -msgctxt "Location = country" -msgid "Location" -msgstr "Hely" - -#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:44 -msgid "Add mirror" -msgstr "Tükör hozzáadása" - -#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:163 -msgid "Modify the used mirrors." -msgstr "Módosíthatja a felhasznált tükörkiszolgálók listáját." - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to start the server: %1." -msgstr "Nem sikerült elindítani egy szolgáltatást: %1" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:88 -#, kde-format -msgctxt "@item speed of transfer per seconds" -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:175 -msgctxt "@label" -msgid "KGet Web Interface" -msgstr "KGet webes felület" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:176 -msgctxt "@label number" -msgid "Nr" -msgstr "" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:177 -msgctxt "@label" -msgid "File name" -msgstr "Fájlnév" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:178 -msgctxt "@label Progress of transfer" -msgid "Finished" -msgstr "Befejeződött" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:179 -msgctxt "@label Speed of transfer" -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:180 -msgctxt "@label Status of transfer" -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:181 -msgctxt "@action:button start a transfer" -msgid "Start" -msgstr "Indítás" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:182 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop" -msgstr "Állj" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:183 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:184 -msgctxt "@label Download from" -msgid "Source:" -msgstr "Forrás:" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:185 -msgctxt "@label Save download to" -msgid "Saving to:" -msgstr "Mentés ide:" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:186 -msgctxt "@label Title in header" -msgid "Web Interface" -msgstr "Webes felület" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:188 -msgctxt "@action" -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:189 -msgctxt "@action" -msgid "Enter URL: " -msgstr "Cím: " - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:190 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:192 -msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)" -msgid "Refresh download list every" -msgstr "A letöltési lista frissítési időköze" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:193 +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:227 msgctxt "@action (Refresh very x )seconds" msgid "seconds" msgstr "s" -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:194 +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:228 msgctxt "@action:button" msgid "Save Settings" msgstr "A beállítások mentése" -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:195 +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:229 msgctxt "@title" msgid "Downloads" msgstr "Letöltések" -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:197 +#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:231 msgctxt "@label text in footer" msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict & CSS" msgstr "KGet webes felület | Érvényes XHTML 1.0 Strict & CSS" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:106 msgid "An advanced download manager for KDE" msgstr "Letöltéskezelő a KDE-hez" -#: main.cpp:127 +#: main.cpp:108 msgid "" "(C) 2005 - 2011, The KGet developers\n" "(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n" @@ -2334,167 +2376,191 @@ "© Carsten Pfeiffer, 2002.\n" "© Matej Koss, 1998-2000." -#: main.cpp:131 +#: main.cpp:112 msgid "kget@kde.org" msgstr "kget@kde.org" -#: main.cpp:133 +#: main.cpp:114 msgid "Lukas Appelhans" msgstr "Lukas Appelhans" -#: main.cpp:133 +#: main.cpp:114 msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author" msgstr "Karbantartó, fejlesztő, torrentbővítmény szerzője" -#: main.cpp:134 +#: main.cpp:115 msgid "Dario Massarin" msgstr "Dario Massarin" -#: main.cpp:134 main.cpp:135 main.cpp:137 +#: main.cpp:115 main.cpp:116 main.cpp:118 msgid "Core Developer" msgstr "Vezető fejlesztő" -#: main.cpp:135 +#: main.cpp:116 msgid "Urs Wolfer" msgstr "Urs Wolfer" -#: main.cpp:136 +#: main.cpp:117 msgid "Manolo Valdes" msgstr "Manolo Valdes" -#: main.cpp:136 +#: main.cpp:117 msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author" msgstr "Vezető fejlesztő, a többszálas bővítmény szerzője" -#: main.cpp:137 +#: main.cpp:118 msgid "Matthias Fuchs" msgstr "Matthias Fuchs" -#: main.cpp:138 +#: main.cpp:119 msgid "Javier Goday" msgstr "Javier Goday" -#: main.cpp:138 +#: main.cpp:119 msgid "Developer" msgstr "Fejlesztő" -#: main.cpp:139 +#: main.cpp:120 msgid "Ernesto Rodriguez Ortiz" msgstr "Ernesto Rodriguez Ortiz" -#: main.cpp:139 +#: main.cpp:120 msgid "Mms Plugin Author" msgstr "Mms-bővítmény szerzője" -#: main.cpp:139 +#: main.cpp:121 msgid "Patrick Charbonnier" msgstr "Patrick Charbonnier" -#: main.cpp:139 main.cpp:140 main.cpp:141 +#: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 msgid "Former Developer" msgstr "Korábbi fejlesztő" -#: main.cpp:140 +#: main.cpp:122 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" -#: main.cpp:141 +#: main.cpp:123 msgid "Matej Koss" msgstr "Matej Koss" -#: main.cpp:142 +#: main.cpp:124 msgid "Joris Guisson" msgstr "Joris Guisson" -#: main.cpp:142 +#: main.cpp:124 msgid "BTCore (KTorrent) Developer" msgstr "A BTCore (KTorrent) fejlesztője" -#: main.cpp:143 +#: main.cpp:125 msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)" msgstr "Mensur Zahirovic (Nookie)" -#: main.cpp:143 +#: main.cpp:125 msgid "Design of Web Interface" msgstr "A webes felület tervezője" -#: main.cpp:148 +#: main.cpp:130 msgid "Start KGet with drop target" msgstr "A KGet elindítása ejtési tálcával" -#: main.cpp:149 +#: main.cpp:131 msgid "Start KGet with hidden main window" msgstr "A KGet elindítása rejtett ejtési tálcával" -#: main.cpp:150 +#: main.cpp:132 msgid "Start KGet without drop target animation" msgstr "A KGet elindítása ejtési animáció nélkül" -#: main.cpp:152 +#: main.cpp:134 msgid "Execute Unit Testing" msgstr "Unit teszt végrehajtása" -#: main.cpp:154 +#: main.cpp:136 msgid "URL(s) to download" msgstr "Letöltendő URL-ek" #: mainwindow.cpp:142 -msgid "KGet Transfer List" -msgstr "Letöltési lista" - -#: mainwindow.cpp:149 -msgid "Export Transfers" -msgstr "A letöltési lista &exportálása" - -#: mainwindow.cpp:159 msgid "&New Download..." msgstr "Ú&j letöltés…" -#: mainwindow.cpp:165 +#: mainwindow.cpp:145 +msgid "Opens a dialog to add a transfer to the list" +msgstr "Párbeszédablak megnyitása az átvitelek listához adásához" + +#: mainwindow.cpp:149 msgid "&Import Transfers..." msgstr "Letöltési lista &importálása…" -#: mainwindow.cpp:171 +#: mainwindow.cpp:152 +msgid "Imports a list of transfers" +msgstr "Átvitellista importálása" + +#: mainwindow.cpp:156 msgid "&Export Transfers List..." msgstr "A letöltési lista &exportálása…" -#: mainwindow.cpp:177 -msgid "&Export Transfers as Plain Text..." -msgstr "A letöltési lista &exportálása szöveges fájlba..." +#: mainwindow.cpp:159 +msgid "Exports the current transfers into a file" +msgstr "Jelenlegi átvitelek exportálása fájlba" + +#: mainwindow.cpp:163 +msgid "&Create a Metalink..." +msgstr "Metalink létrehozá&sa…" -#: mainwindow.cpp:183 -msgid "&Create a Metalink" -msgstr "Me&talink létrehozása" +#: mainwindow.cpp:165 +msgid "Creates or modifies a metalink and saves it on disk" +msgstr "Metalink létrehozása vagy módosítása és mentése a lemezre" -#: mainwindow.cpp:187 +#: mainwindow.cpp:169 msgid "Top Priority" msgstr "Legmagasabb prioritás" -#: mainwindow.cpp:192 +#: mainwindow.cpp:172 +msgid "Download selected transfer first" +msgstr "A kijelölt átvitel letöltése elsőként" + +#: mainwindow.cpp:176 msgid "Least Priority" msgstr "Legalacsonyabb prioritás" -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase) -#: mainwindow.cpp:197 rc.cpp:152 +#: mainwindow.cpp:179 +msgid "Download selected transfer last" +msgstr "A kijelölt átvitel letöltése utolsóként" + +#: mainwindow.cpp:183 msgid "Increase Priority" msgstr "Prioritás növelése" -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease) -#: mainwindow.cpp:202 rc.cpp:155 +#: mainwindow.cpp:186 +msgid "Increase priority for selected transfer" +msgstr "A kijelölt átvitel prioritásának növelése" + +#: mainwindow.cpp:190 msgid "Decrease Priority" msgstr "Prioritás csökkentése" -#: mainwindow.cpp:217 +#: mainwindow.cpp:193 +msgid "Decrease priority for selected transfer" +msgstr "A kijelölt átvitel prioritásának csökkentése" + +#: mainwindow.cpp:200 +msgid "Delete selected group" +msgstr "Kijelölt csoport törlése" + +#: mainwindow.cpp:209 msgid "Set Icon..." msgstr "Ikon beállítása…" -#: mainwindow.cpp:222 +#: mainwindow.cpp:211 +msgid "Select a custom icon for the selected group" +msgstr "Egyéni ikon választása a kijelölt csoporthoz" + +#: mainwindow.cpp:215 msgid "Auto-Paste Mode" msgstr "Automatikus beillesztés" -#: mainwindow.cpp:225 +#: mainwindow.cpp:218 msgid "" "Auto paste button toggles the auto-paste mode on and off.\n" "When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them " @@ -2505,90 +2571,134 @@ "Ha be van jelölve, a KGet figyelni fogja a vágólap tartalmát, és a talált " "URL-eket felveszi a letöltési listába." -#: mainwindow.cpp:231 +#: mainwindow.cpp:224 msgid "Use KGet as Konqueror Download Manager" msgstr "Letöltéskezelés a Konquerorban" -#: mainwindow.cpp:249 +#: mainwindow.cpp:244 msgctxt "delete selected transfer item" msgid "Remove Selected" msgstr "Kijelölt eltávolítása" -#: mainwindow.cpp:255 +#: mainwindow.cpp:247 +msgid "" +"Removes selected transfer and deletes files from disk if it's not finished" +msgstr "" +"A kijelölt átvitel eltávolítása és a fájlok törlése a merevlemezről, ha " +"nincs befejezve" + +#: mainwindow.cpp:251 msgctxt "delete all finished transfers" msgid "Remove All Finished" msgstr "Összes befejezett eltávolítása" -#: mainwindow.cpp:260 +#: mainwindow.cpp:253 +msgid "Removes all finished transfers and leaves all files on disk" +msgstr "" +"Az összes befejezett átvitel eltávolítása, a fájlok meghagyása a lemezen" + +#: mainwindow.cpp:257 +msgctxt "delete selected transfer item and files" +msgid "Remove Selected and Delete Files" +msgstr "Kijelölt eltávolítása és fájlok törlése" + +#: mainwindow.cpp:259 +msgid "Removes selected transfer and deletes files from disk in any case" +msgstr "A kijelölt átvitel eltávolítása és a fájlok törlése a merevlemezről" + +#: mainwindow.cpp:263 msgctxt "redownload selected transfer item" msgid "Redownload Selected" msgstr "A kijelöltek letöltése újból" -#: mainwindow.cpp:265 -msgid "Start / Resume All" -msgstr "Indítás / Folytatás (mind)" +#: mainwindow.cpp:268 +msgid "Start All" +msgstr "Összes indítása" #: mainwindow.cpp:271 -msgid "Start / Resume Selected" -msgstr "Indítás / Folytatás (csak a kijelöltek)" +msgid "Starts / resumes all transfers" +msgstr "Összes átvitel indítása / folytatása" -#: mainwindow.cpp:276 -msgid "Stop All" -msgstr "Leállítás (mind)" +#: mainwindow.cpp:275 +msgid "Start Selected" +msgstr "Kijelölt indítása" + +#: mainwindow.cpp:277 +msgid "Starts / resumes selected transfer" +msgstr "Kijelölt átvitel indítása / folytatása" + +#: mainwindow.cpp:281 +msgid "Pause All" +msgstr "Összes szüneteltetése" + +#: mainwindow.cpp:284 +msgid "Pauses all transfers" +msgstr "Összes átvitel szüneteltetése" -#: mainwindow.cpp:282 +#: mainwindow.cpp:288 msgid "Stop Selected" msgstr "Leállítás (csak a kijelöltek)" -#: mainwindow.cpp:286 -msgid "Start / Resume" -msgstr "Indítás / Folytatás" +#: mainwindow.cpp:290 +msgid "Pauses selected transfer" +msgstr "Kijelölt átvitel szüneteltetése" -#: mainwindow.cpp:294 -msgid "Stop" -msgstr "Állj" +#: mainwindow.cpp:293 +msgid "Start" +msgstr "Indítás" -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt) -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton) -#: mainwindow.cpp:302 rc.cpp:203 rc.cpp:436 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: mainwindow.cpp:301 +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" -#: mainwindow.cpp:311 +#: mainwindow.cpp:310 msgid "Open Destination" msgstr "A célkönyvtár megnyitása" -#: mainwindow.cpp:316 mainwindow.cpp:452 +#: mainwindow.cpp:315 mainwindow.cpp:503 msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" -#: mainwindow.cpp:320 +#: mainwindow.cpp:319 msgid "Show Details" msgstr "Részletek" -#: mainwindow.cpp:325 +#: mainwindow.cpp:324 msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "URL másolása a vágólapra" -#: mainwindow.cpp:330 +#: mainwindow.cpp:329 msgid "&Transfer History" msgstr "Letöltési &előzmények" -#: mainwindow.cpp:336 +#: mainwindow.cpp:335 msgid "&Group Settings" msgstr "&Csoportbeállítások" -#: mainwindow.cpp:342 +#: mainwindow.cpp:341 msgid "&Transfer Settings" msgstr "Le&töltési beállítások" -#: mainwindow.cpp:348 +#: mainwindow.cpp:347 msgid "Import &Links..." msgstr "L&inkimportálás…" -#: mainwindow.cpp:381 +#: mainwindow.cpp:353 +msgid "After downloads finished action" +msgstr "Letöltések befejeződése utáni művelet" + +#: mainwindow.cpp:355 +msgid "" +"Choose an action that is executed after all downloads have been finished." +msgstr "" +"Válasszon egy műveletet, ami az összes letöltés befejeződése után hajtódik " +"végre." + +#: mainwindow.cpp:357 +msgid "No Action" +msgstr "Nincs művelet" + +#: mainwindow.cpp:432 msgid "" "This is the first time you have run KGet.\n" "Would you like to enable KGet as the download manager for Konqueror?" @@ -2596,29 +2706,29 @@ "Most indította el először ezt az alkalmazást.\n" "A KGet legyen a Konqueror letöltőprogramja?" -#: mainwindow.cpp:383 +#: mainwindow.cpp:434 msgid "Konqueror Integration" msgstr "Integráció a Konquerorral" -#: mainwindow.cpp:383 +#: mainwindow.cpp:434 msgid "Enable" msgstr "Igen" -#: mainwindow.cpp:384 +#: mainwindow.cpp:435 msgid "Do Not Enable" msgstr "Nem" -#: mainwindow.cpp:451 +#: mainwindow.cpp:502 msgid "All Openable Files" msgstr "Minden megnyitható fájl" -#: mainwindow.cpp:468 +#: mainwindow.cpp:519 #, kde-format msgctxt "window title including overall download progress in percent" msgid "KGet - %1%" msgstr "KGet - %1%" -#: mainwindow.cpp:518 +#: mainwindow.cpp:569 msgid "" "Some transfers are still running.\n" "Are you sure you want to close KGet?" @@ -2626,29 +2736,51 @@ "Még nem fejeződött be minden letöltés.\n" "Biztosan ki szeretne lépni a programból?" -#: mainwindow.cpp:520 +#: mainwindow.cpp:571 msgid "Confirm Quit" msgstr "Igen, kilépek" -#: mainwindow.cpp:576 +#: mainwindow.cpp:598 +msgid "KGet Transfer List" +msgstr "Letöltési lista" + +#: mainwindow.cpp:598 +msgid "Text File" +msgstr "Szövegfájl" + +#: mainwindow.cpp:600 +msgid "Export Transfers" +msgstr "A letöltési lista &exportálása" + +#: mainwindow.cpp:632 msgid "Enter Group Name" msgstr "Csoportnév" -#: mainwindow.cpp:577 +#: mainwindow.cpp:633 msgid "Group name:" msgstr "Csoportnév:" -#: mainwindow.cpp:656 +#: mainwindow.cpp:720 msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?" msgstr[0] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt letöltést?" msgstr[1] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt letöltéseket?" -#: mainwindow.cpp:658 +#: mainwindow.cpp:722 mainwindow.cpp:751 msgid "Confirm transfer delete" msgstr "Törlés megerősítése" -#: mainwindow.cpp:998 +#: mainwindow.cpp:749 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected transfer including files?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to delete the selected transfers including files?" +msgstr[0] "" +"Biztosan törölni szeretné a kijelölt letöltést a fájlokkal együtt?" +msgstr[1] "" +"Biztosan törölni szeretné a kijelölt letöltéseket a fájlokkal együtt?" + +#: mainwindow.cpp:1092 msgid "" "KGet has been temporarily disabled as download manager for Konqueror. If you " "want to disable it forever, go to Settings->Advanced and disable \"Use as " @@ -2662,655 +2794,625 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Muszela Balázs,Tamas " -"Szanto,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" +"Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf " +"Kiszel,Muszela Balázs,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"ulysses@kubuntu.org,taszanto@gmail.com,,,,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@" -"gmail.com" +"ulysses@kubuntu.org,taszanto@gmail.com,,,,,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra" +"@gmail.com" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpertMode) +#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion) #: rc.cpp:5 -msgid "Disable confirmation dialogs (less verbosity)" -msgstr "Ne legyenek megerősítést kérő ablakok" +msgid "Use default folders for groups as suggestion" +msgstr "Javaslat csoportoknál az alapértelmezett mappára" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray) +#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination) #: rc.cpp:8 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Ikon a paneltálcán" +msgid "Ask for destination if there are no default folders" +msgstr "Rákérdezés a célra, ha nincsenek megadva alapértelmezett mappák" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled) -#: rc.cpp:11 -msgid "Execute action after all downloads have been finished:" -msgstr "Művelet az összes letöltés befejeződése után:" +#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:508 +msgid "Rename" +msgstr "Átnevezés" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon) +#: rc.cpp:14 +msgid "Select Icon..." +msgstr "Ikon kiválasztása…" + +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum) #: rc.cpp:17 -msgid "At startup:" -msgstr "Induláskor:" +msgid "Maximum downloads per group:" +msgstr "A letöltések maximális száma egy csoportban:" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections) #: rc.cpp:20 -msgid "Restore Download State" -msgstr "A letöltési állapot visszaállítása" +msgctxt "no limit for maximum downloads has been set" +msgid "No limit" +msgstr "Nincs korlát" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit) #: rc.cpp:23 -msgid "Start All Downloads" -msgstr "Minden letöltés elindítása" +msgid "Speed Limit" +msgstr "Sebességkorlát" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb) #: rc.cpp:26 -msgid "Stop All Downloads" -msgstr "Minden letöltés leállítása" +msgid "Global &download limit:" +msgstr "Glo&bális letöltési korlát:" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:77 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:29 -msgid "History" -msgstr "Előzmények" +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:54 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit) +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:80 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit) +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:103 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit) +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin) +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin) +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:90 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox) +#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:35 rc.cpp:41 rc.cpp:481 rc.cpp:487 rc.cpp:724 rc.cpp:730 +msgid " KiB/s" +msgstr " KiB/s" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:32 -msgid "History backend:" -msgstr "Előzménykezelő:" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:96 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration) -#: rc.cpp:35 -msgid "Enable KDE global progress tracking" -msgstr "A KDE állapotkövetésének engedélyezése" +msgid "Global &upload limit:" +msgstr "Gl&obális feltöltési korlát:" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer) +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer) #: rc.cpp:38 -msgid "Show every single download " -msgstr "Minden egyes letöltés megjelenítése " +msgid "Per transfer:" +msgstr "Letöltésenként:" -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob) -#: rc.cpp:41 -msgid "Show overall progress" -msgstr "Csak áttekintés a letöltésekről" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:125 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:44 -msgid "Handle existing files/transfers" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk) -#: rc.cpp:47 -msgid "Always ask" -msgstr "Rákérdezés mindig" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename) -#: rc.cpp:50 -msgid "Automatic rename" -msgstr "Automatikus átnevezés" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite) -#: rc.cpp:53 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_LimitDownloads) -#: rc.cpp:44 -msgid "Limit Maximum Downloads Per Group" -msgstr "A letöltések maximális száma egy csoportban" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum) -#: rc.cpp:47 -msgid "Number of downloads:" -msgstr "A letöltések száma:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum_2) -#: rc.cpp:50 -msgid "Downloads from the same server:" -msgstr "Letöltések ugyanarról a kiszolgálóról:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit) -#: rc.cpp:53 -msgid "Speed Limit" -msgstr "Sebességkorlát" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb) -#: rc.cpp:56 -msgid "Global download limit:" -msgstr "Globális letöltési korlát:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:79 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit) -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:102 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit) -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:125 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:71 -msgid " KiB/s" -msgstr " KiB/s" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:62 -msgid "Global upload limit:" -msgstr "Globális feltöltési korlát:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer) -#: rc.cpp:68 -msgid "Per transfer:" -msgstr "Letöltésenként:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:141 +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken) -#: rc.cpp:74 -msgid "Reconnect on Error or Broken Connection" -msgstr "Újracsatlakozás, ha hiba történt vagy megszakadt a kapcsolat" +#: rc.cpp:44 +msgid "Reconnect on Broken Connection" +msgstr "Újracsatlakozás, ha megszakadt a kapcsolat" -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:150 +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:47 msgid "Number of retries:" msgstr "A próbálkozások száma:" -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:164 +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2) -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:50 msgid "Retry after:" msgstr "Várakozási idő újracsatlakozás előtt:" -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:171 +#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay) -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:53 msgid " sec" msgstr " s" -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:193 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCompleted) -#: rc.cpp:86 -msgid "After Completing Downloads" -msgstr "A letöltések befejeződése után" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoShutdown) -#: rc.cpp:89 -msgid "Auto shutdown" -msgstr "Automatikus kikapcsolás" +#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget) +#: rc.cpp:56 +msgid "Use Drop Target" +msgstr "Ejtési tálca használata" -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDisconnect) -#: rc.cpp:92 -msgid "Auto disconnect" -msgstr "Automatikus kapcsolatbontás" +#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget) +#: rc.cpp:59 +msgid "Enable animations" +msgstr "Animáció" #. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:95 -msgid "Checksums" -msgstr "Ellenőrző összegek" +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification) +#: rc.cpp:62 +msgid "Automatic checksums verification" +msgstr "Automatikus ellenőrzőösszeg-ellenőrzés" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:98 -msgid "Automatic verification:" -msgstr "Automatikus ellenőrzés:" +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:65 +msgid "Used checksum:" +msgstr "Használt ellenőrzőösszeg:" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:42 +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:68 msgid "Weak (fastest)" msgstr "Gyenge (leggyorsabb)" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:49 +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5) -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:71 msgid "Strong (recommended)" msgstr "Erős (ajánlott)" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:56 +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6) -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:74 msgid "Strongest (slowest)" msgstr "Legerősebb (leglassabb)" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:110 -msgid "Used checksum:" -msgstr "Használt ellenőrzőösszeg:" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:83 +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:78 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup) +#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature) #. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:829 rc.cpp:907 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:514 rc.cpp:835 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:89 +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:80 msgid "Automatic verification" msgstr "Automatikus ellenőrzés" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:96 +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:83 msgid "Automatic downloading of missing keys" msgstr "Hiányzó kulcsok automatikus letöltés" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:119 +#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:86 msgid "Keyservers:" msgstr "Kulcskiszolgálók:" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, up) -#: rc.cpp:125 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Felfelé" +#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:89 +msgid "Use as download manager for Konqueror:" +msgstr "A KGet kezelje a letöltéseket a Konquerorban:" -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, down) -#: rc.cpp:128 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Lefelé" +#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste) +#: rc.cpp:92 +msgid "Monitor Clipboard for Files to Download" +msgstr "A vágólap figyelése letölthető fájlokért" + +#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:95 +msgid "Case sensitive:" +msgstr "Nagybetűérzékeny:" -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:19 +#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:104 msgid "Enable Web Interface" msgstr "Webes felület engedélyezése" -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:31 +#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:320 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:346 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:45 +#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:110 msgid "User:" msgstr "Név:" -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:59 +#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:481 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:242 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:143 -msgid "Use as download manager for Konqueror:" -msgstr "A KGet kezelje a letöltéseket a Konquerorban:" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste) -#: rc.cpp:146 -msgid "Monitor clipboard for files to download" -msgstr "A vágólap figyelése letölthető fájlokért" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray) +#: rc.cpp:116 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Ikon a paneltálcán" -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:149 -msgid "Case insensitive:" -msgstr "" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled) +#: rc.cpp:119 +msgid "Execute action after all downloads have been finished:" +msgstr "Művelet az összes letöltés befejeződése után:" -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion) -#: rc.cpp:158 -msgid "Use default folders for groups as suggestion" -msgstr "Javaslat csoportoknál az alapértelmezett mappára" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:125 +msgid "At startup:" +msgstr "Induláskor:" -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination) -#: rc.cpp:173 -msgid "Ask for destination if there are no default folders" -msgstr "Rákérdezés a célra, ha nincsenek megadva alapértelmezett mappák" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) +#: rc.cpp:128 +msgid "Restore Download State" +msgstr "A letöltési állapot visszaállítása" -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:901 -msgid "Rename" -msgstr "Átnevezés" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) +#: rc.cpp:131 +msgid "Start All Downloads" +msgstr "Minden letöltés elindítása" -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon) -#: rc.cpp:164 -msgid "Select Icon..." -msgstr "Ikon kiválasztása…" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) +#: rc.cpp:134 +msgid "Stop All Downloads" +msgstr "Minden letöltés leállítása" -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup) -#: rc.cpp:167 -msgid "Startup" -msgstr "Indulás" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:137 +msgid "History backend:" +msgstr "Előzménykezelő:" -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen) -#: rc.cpp:170 -msgid "Show splashscreen" -msgstr "Nyitókép" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration) +#: rc.cpp:140 +msgid "Enable KDE Global Progress Tracking" +msgstr "A KDE állapotkövetésének engedélyezése" -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget) -#: rc.cpp:176 -msgid "Enable animations" -msgstr "Animáció" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer) +#: rc.cpp:143 +msgid "Show every single download " +msgstr "Minden egyes letöltés megjelenítése " -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnablePopupTooltip) -#: rc.cpp:179 -msgid "Enable popup tooltip" -msgstr "Felbukkanó tippek engedélyezése" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob) +#: rc.cpp:146 +msgid "Show overall progress" +msgstr "Csak áttekintés a letöltésekről" -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDropTarget) -#: rc.cpp:182 -msgid "Show drop target" -msgstr "Ejtési tálca megjelenése" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:149 +msgid "Handle existing Files/Transfers" +msgstr "Meglévő fájlok/átvitelek kezelése" -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:191 -msgid "Search Engines" -msgstr "Webes keresők" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk) +#: rc.cpp:152 +msgid "Always ask" +msgstr "Rákérdezés mindig" -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) -#: rc.cpp:194 -msgid "Engine Name" -msgstr "Modul" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename) +#: rc.cpp:155 +msgid "Automatic rename" +msgstr "Automatikus átnevezés" -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt) -#: rc.cpp:200 -msgid "New Engine..." -msgstr "Új modul…" +#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite) +#: rc.cpp:158 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:221 +#. i18n: file: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:161 rc.cpp:179 rc.cpp:275 msgid "Number of connections per URL:" msgstr "A kapcsolatok száma URL-címenként:" #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:164 msgid "Use search engines" msgstr "Webes keresők használata" #. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:167 msgid "Search for verification information" msgstr "Ellenőrzési információk keresése" +#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#: rc.cpp:170 +msgid "Select the files you want to be downloaded." +msgstr "Válassza ki a letölteni kívánt fájlokat." + #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:173 msgid "Number of simultaneous file downloads:" msgstr "Az egyszerre letölthető fájlok száma:" #. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:176 msgid "Number of mirrors per file:" msgstr "A tükrök száma fájlonként:" -#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:224 -msgid "Select the files you want to be downloaded." -msgstr "Válassza ki a letölteni kívánt fájlokat." - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label) -#: rc.cpp:227 -msgid "Scanning data of torrent:" -msgstr "A torrentadatok átvizsgálása:" +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptUrlRegexpLabel) +#: rc.cpp:182 +msgid "Regexp:" +msgstr "REg. kif.:" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:230 -msgid "Number of chunks found:" -msgstr "Megtalált szeletek:" +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptPathLabel) +#: rc.cpp:185 +msgid "Path:" +msgstr "Elérési út:" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptDescriptionLabel) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:188 rc.cpp:610 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#: rc.cpp:191 +msgid "User Scripts" +msgstr "Felhasználói szkriptek" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) +#: rc.cpp:194 +msgid "Path" +msgstr "Elérési út" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) +#: rc.cpp:197 +msgid "RegExp" +msgstr "Reg. kif." + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newScriptButton) +#: rc.cpp:203 +msgid "New Script...." +msgstr "Új szkript…" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton) +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:272 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editScriptButton) +#: rc.cpp:209 +msgid "Edit...." +msgstr "Szerkesztés…" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureScriptButton) +#: rc.cpp:212 +msgid "Configure...." +msgstr "Beállítások…" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileSettingGroupBox) +#: rc.cpp:215 +msgid "File Settings" +msgstr "Fájlbeállítások" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) +#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:571 +msgid "Filename:" +msgstr "Fájlnév:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox) +#: rc.cpp:221 +msgid "Use Normalized Name" +msgstr "Normalizált nevek használata" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox) +#: rc.cpp:224 +msgid "Use Literal Name" +msgstr "Az eredeti nevek meghagyása" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel) +#: rc.cpp:227 +msgid "Quality:" +msgstr "Minőség:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox) +#: rc.cpp:230 +msgid "Best Quality (.mp4)" +msgstr "Maximális (.mp4)" + +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox) #: rc.cpp:233 -msgid "Number of chunks failed:" -msgstr "Hibás szeletek:" +msgid "Normal Quality (.flv)" +msgstr "Normál (.flv)" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, loginGroupBox) #: rc.cpp:236 -msgid "Number of chunks not downloaded:" -msgstr "Még nem letöltött szeletek:" +msgid "" +"Provide login info of your YouTube account in order to access restricted " +"media." +msgstr "" +"A védett YouTube-videók eléréséhez meg kell adni egy nevet és egy jelszót." -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:73 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox) #: rc.cpp:239 -msgid "Number of chunks downloaded:" -msgstr "Letöltött szeletek:" +msgid "Login Info" +msgstr "Bejelentkezési adatok" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 rc.cpp:248 rc.cpp:251 -msgid "0" -msgstr "0" +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: rc.cpp:245 +msgid "Username:" +msgstr "Név:" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel) -#: rc.cpp:254 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:113 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useNetrcCheck) +#: rc.cpp:248 +msgid ".netrc must have a hostname called 'youtube'." +msgstr "A .netrc-ben a gépnévnek „youtube”-nak kell lennie" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:257 -msgid "Stats" -msgstr "Statisztika" +#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNetrcCheck) +#: rc.cpp:251 +msgid "User .netrc file" +msgstr ".netrc fájl használata" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) #: rc.cpp:260 -msgid "Seeders:" -msgstr "Feltöltők:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, seederLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dlSpeedLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leecherLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ulSpeedLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksDownloadedLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksLeftLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel) -#: rc.cpp:263 rc.cpp:269 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:290 rc.cpp:296 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:308 -msgid "" -msgstr "" +msgid "Search Engines" +msgstr "Webes keresők" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:266 -msgid "Download speed:" -msgstr "Letöltési sebesség:" +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) +#: rc.cpp:263 +msgid "Engine Name" +msgstr "Modul" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:272 -msgid "Leechers:" -msgstr "Letöltők:" +#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt) +#: rc.cpp:269 +msgid "New Engine..." +msgstr "Új modul…" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) #: rc.cpp:278 -msgid "Upload speed:" -msgstr "Feltöltési sebesség:" +msgid "Change string:" +msgstr "Sztring módosítása:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:281 +msgid "Mode:" +msgstr "Mód:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:284 +msgid "Checksum type:" +msgstr "Ellenőrzőösszeg-típus:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:287 +msgid "Result:" +msgstr "Eredmény:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:290 +msgid "label" +msgstr "címke" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView) -#: rc.cpp:284 rc.cpp:385 +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:293 rc.cpp:409 msgid "Chunks" msgstr "Fájlszelet" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:296 +msgid "Total:" +msgstr "Összesen:" + +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:299 +msgid "Currently downloading:" +msgstr "Letöltés alatt:" + #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:394 +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:302 rc.cpp:412 msgid "Downloaded:" msgstr "Letöltve:" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:293 -msgctxt "chunks left" -msgid "Left:" -msgstr "Hátra van:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:299 -msgctxt "all chunks" -msgid "All:" -msgstr "Mind:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:305 rc.cpp:397 +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:305 rc.cpp:430 msgid "Excluded:" msgstr "Kizárva:" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel) -#: rc.cpp:311 rc.cpp:600 -msgctxt "source-file" -msgid "Source:" -msgstr "Forrás:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel) -#: rc.cpp:314 rc.cpp:597 -msgid "Saving to:" -msgstr "Cél:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel) -#: rc.cpp:323 -msgid "Upload limit per transfer:" -msgstr "Feltöltési korlát egyenként:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox) -#: rc.cpp:326 rc.cpp:335 -msgid "No Limit" -msgstr "Nincs korlát" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox) -#: rc.cpp:329 rc.cpp:338 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel) -#: rc.cpp:332 -msgid "Download limit per transfer:" -msgstr "Letöltési korlát egyenként:" +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) +#: rc.cpp:308 +msgid "Left:" +msgstr "Hátra van:" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox) -#: rc.cpp:341 -msgid "Enable UTP protocol" -msgstr "UTP protokoll engedélyezése" +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) +#: rc.cpp:311 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox) -#: rc.cpp:344 -msgid "Folders" -msgstr "Mappák" +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) +#: rc.cpp:317 +msgid "Remove Tracker" +msgstr "Követő törlése" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel) -#: rc.cpp:347 -msgid "Default torrent folder:" -msgstr "Alapértelmezett torrentmappa:" +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker) +#: rc.cpp:320 +msgid "Change Tracker" +msgstr "Követő módosítása" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel) -#: rc.cpp:350 -msgid "Default temporary folder" -msgstr "Alapértelmezett ideiglenes mappa" +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape) +#: rc.cpp:323 +msgid "Update Trackers" +msgstr "Követők frissítése" -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox) -#: rc.cpp:353 -msgid "Pre-allocate disk space" -msgstr "Lemezterület lefoglalása előre" +#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults) +#: rc.cpp:326 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Az alapértelmezések visszaállítása" #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed) -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:329 msgid "" "\n" +"

          Kigo was unable to " +"find a Go engine backend.

          \n" +"

          \n" +"

          If you are sure that you already " +"installed a suitable Go engine, you might want to configure Kigo to use that " +"engine. Otherwise you should install a Go engine (like " +"GnuGo).

          " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

          Nem található egy Go " +"játékmotor sem.

          \n" +"

          \n" +"

          Ha biztos benne, hogy van már " +"telepítve játékmotor, ellenőrizze a Kigo beállításait. Máskülönben " +"telepíteni kell legalább egy motort (például a GnuGo-" +"t).

          " + +#. i18n: file: gui/widgets/errorwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButton) +#: rc.cpp:105 rc.cpp:105 +msgid "Configure Kigo..." +msgstr "Beállítások: Kigo…" + #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:209 @@ -456,7 +336,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_3) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:143 rc.cpp:122 rc.cpp:143 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:135 rc.cpp:114 rc.cpp:135 msgid "Weak" msgstr "Gyenge" @@ -468,60 +348,73 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_3) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:140 rc.cpp:125 rc.cpp:140 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:117 rc.cpp:132 msgid "Strong" msgstr "Erős" -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:221 rc.cpp:134 rc.cpp:221 -msgid "Black Player" -msgstr "Fekete játékos" +#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whitePlayerCombo) +#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, blackPlayerCombo) +#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whitePlayerCombo) +#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, blackPlayerCombo) +#: rc.cpp:120 rc.cpp:138 gui/widgets/setupwidget.cpp:247 +#: gui/widgets/setupwidget.cpp:255 gui/widgets/setupwidget.cpp:294 +#: gui/widgets/setupwidget.cpp:295 rc.cpp:120 rc.cpp:138 +msgid "Human" +msgstr "Személy" + +#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whitePlayerCombo) +#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, blackPlayerCombo) +#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whitePlayerCombo) +#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, blackPlayerCombo) +#: rc.cpp:123 rc.cpp:141 gui/widgets/setupwidget.cpp:249 +#: gui/widgets/setupwidget.cpp:257 rc.cpp:123 rc.cpp:141 +msgid "Computer" +msgstr "Gépi játékos" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:301 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, newGameBox) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:152 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:144 msgid "New Game" msgstr "Új játék" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:307 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, sizeGroupBox) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:155 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:147 msgid "Board Size" msgstr "Táblaméret" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeSmall) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:158 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:150 msgid "Tiny (9x9)" msgstr "Nagyon kicsi (9x9)" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeMedium) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:161 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:153 msgid "Small (13x13)" msgstr "Kicsi (13x13)" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeBig) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:156 msgid "Normal (19x19)" msgstr "Normál (19x19)" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeOther) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:159 msgid "Custom:" msgstr "Egyedi:" -#. i18n: file: kigo.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry (Komi), group (Game) #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:372 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. i18n: file: kigo.kcfg:87 @@ -530,286 +423,391 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. i18n: file: kigo.kcfg:87 #. i18n: ectx: label, entry (Komi), group (Game) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:170 rc.cpp:306 rc.cpp:46 rc.cpp:170 rc.cpp:306 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:252 rc.cpp:162 rc.cpp:252 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:310 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:310 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:248 rc.cpp:173 rc.cpp:248 -msgid " Points" -msgstr " pont" - #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:397 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handicapGroupBox) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:168 msgid "Fixed Handicap" msgstr "Hátrány" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:412 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, handicapSpinBox) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:171 msgid " Stones" msgstr " kő" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:459 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loadedGameBox) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:182 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:174 msgid "Loaded Game" msgstr "Betöltött játék" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:471 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, startMoveSpinBox) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:177 msgid " of 999" msgstr " / 999" -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:474 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, startMoveSpinBox) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, moveSpinBox) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:474 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, startMoveSpinBox) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, moveSpinBox) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:218 rc.cpp:188 rc.cpp:218 -msgid "Move " -msgstr "Lépés " - #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:183 msgid "Event:" msgstr "Esemény:" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:194 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:186 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:189 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:192 msgid "Score:" msgstr "Pontszám:" #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:195 msgid "Round:" msgstr "Kör:" +#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:641 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, playerLabel) +#: rc.cpp:198 gui/widgets/setupwidget.cpp:170 rc.cpp:198 +msgid "for Black" +msgstr "Fekete" + #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:651 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:201 msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:245 rc.cpp:212 rc.cpp:245 -msgid "Komi:" -msgstr "Komi:" - #. i18n: file: gui/widgets/setupwidget.ui:720 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, startButton) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:215 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:207 msgid "Start Game" msgstr "Indítás" -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, blackPlayerName) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 -msgid "Computer (Level 10)" -msgstr "Gépi játékos (10. szint)" - -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:242 rc.cpp:227 rc.cpp:242 -msgid "Captures:" -msgstr "Elfogások:" - -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:230 -msgid "Handicap:" -msgstr "Hátrány:" - -#. i18n: file: gui/widgets/gamewidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, finishButton) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:233 -msgid "Finish Game" -msgstr "Befejezés" - -#. i18n: file: gui/widgets/errorwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:251 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

          Kigo was unable to " -"find a Go engine backend.

          \n" -"

          \n" -"

          If you are sure that you already " -"installed a suitable Go engine, you might want to configure Kigo to use that " -"engine. Otherwise you should install a Go engine (like " -"GnuGo).

          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

          Nem található egy Go " -"játékmotor sem.

          \n" -"

          \n" -"

          Ha biztos benne, hogy van már " -"telepítve játékmotor, ellenőrizze a Kigo beállításait. Máskülönben " -"telepíteni kell legalább egy motort (például a GnuGo-" -"t).

          " - -#. i18n: file: gui/widgets/errorwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButton) -#: rc.cpp:260 rc.cpp:260 -msgid "Configure Kigo..." -msgstr "Beállítások: Kigo…" - #. i18n: file: kigo.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (EngineList), group (Backend) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:263 rc.cpp:3 rc.cpp:263 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:210 msgid "List of available/configured engine backends" msgstr "A választható játékmotorok listája" #. i18n: file: kigo.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (EngineCommands), group (Backend) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:266 rc.cpp:6 rc.cpp:266 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:213 msgid "List of backend commands corresponding to the engine list" msgstr "A játékmotoroknál használható parancsok" #. i18n: file: kigo.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry (EngineCommand), group (Backend) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:269 rc.cpp:9 rc.cpp:269 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:216 msgid "The current game engine command with (optional) parameters" msgstr "A jelenlegi játékmotort indító parancs paraméterekkel" #. i18n: file: kigo.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (UserInterface) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:272 rc.cpp:12 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:219 msgid "The graphical theme to be used" msgstr "A jelenlegi grafikai téma" #. i18n: file: kigo.kcfg:36 #. i18n: ectx: label, entry (ShowBoardLabels), group (UserInterface) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:275 rc.cpp:15 rc.cpp:275 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:222 msgid "Determines whether board labels are shown" msgstr "Legyenek-e táblacímkék" #. i18n: file: kigo.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveNumbers), group (UserInterface) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:278 rc.cpp:18 rc.cpp:278 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:225 msgid "Move numbers are drawn onto stones if enabled" msgstr "A lépésszám megjelenik a köveken, ha engedélyezve van" #. i18n: file: kigo.kcfg:44 #. i18n: ectx: label, entry (HintVisibleTime), group (UserInterface) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:281 rc.cpp:21 rc.cpp:281 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:228 msgid "Number of seconds for which a hint is visible" msgstr "A tippek láthatósági ideje" #. i18n: file: kigo.kcfg:52 #. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerHuman), group (Game) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:284 rc.cpp:24 rc.cpp:284 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:231 msgid "Is black a human player?" msgstr "Személy irányítja a fekete oldalt?" #. i18n: file: kigo.kcfg:56 #. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerName), group (Game) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:287 rc.cpp:27 rc.cpp:287 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:234 msgid "The name of the black player" msgstr "A fekete játékos neve" #. i18n: file: kigo.kcfg:60 #. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerStrength), group (Game) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:290 rc.cpp:30 rc.cpp:290 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:237 msgid "The strength of the black player" msgstr "A fekete játékos ereje" #. i18n: file: kigo.kcfg:66 #. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerHuman), group (Game) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:293 rc.cpp:33 rc.cpp:293 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:240 msgid "Is white a human player?" msgstr "Személy irányítja a fehér oldalt?" #. i18n: file: kigo.kcfg:70 #. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerName), group (Game) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:296 rc.cpp:36 rc.cpp:296 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:243 msgid "The name of the white player" msgstr "A fehér játékos neve" #. i18n: file: kigo.kcfg:74 #. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerStrength), group (Game) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:299 rc.cpp:39 rc.cpp:299 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:246 msgid "The strength of the white player" msgstr "A fehér játékos ereje" #. i18n: file: kigo.kcfg:80 #. i18n: ectx: label, entry (BoardSize), group (Game) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:302 rc.cpp:42 rc.cpp:302 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:249 msgid "Go board size" msgstr "Táblaméret" #. i18n: file: kigo.kcfg:88 #. i18n: ectx: tooltip, entry (Komi), group (Game) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:309 rc.cpp:49 rc.cpp:309 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:255 msgid "With komi you can give the black player some extra points" msgstr "Ezzel extra pontok adhatók a feketének" #. i18n: file: kigo.kcfg:98 #. i18n: ectx: label, entry (FixedHandicapValue), group (Game) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:313 rc.cpp:53 rc.cpp:313 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:258 msgid "Extra stones for the black player" msgstr "Extra kövek a fekete játékosnak" + +#: gui/widgets/setupwidget.cpp:52 gui/widgets/gamewidget.cpp:63 +msgid " Stone" +msgid_plural " Stones" +msgstr[0] " kő" +msgstr[1] " kő" + +#: gui/widgets/setupwidget.cpp:126 +#, kde-format +msgid " of %1" +msgstr " / %1" + +#: gui/widgets/setupwidget.cpp:168 +msgid "for White" +msgstr "Fehér" + +#: gui/widgets/gamewidget.cpp:54 gui/widgets/gamewidget.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Computer (Level %1)" +msgstr "Gépi játékos (%1. szint)" + +#: gui/widgets/gamewidget.cpp:75 +#, kde-format +msgid " (White %1)" +msgstr " (Fehér %1)" + +#: gui/widgets/gamewidget.cpp:77 +#, kde-format +msgid " (Black %1)" +msgstr " (Fekete %1)" + +#: gui/widgets/gamewidget.cpp:84 +msgid "White's move" +msgstr "Fehér lép" + +#: gui/widgets/gamewidget.cpp:86 +msgid "Black's move" +msgstr "Fekete lép" + +#: gui/mainwindow.cpp:105 +msgid "Set up a new game..." +msgstr "Új játék beállítása…" + +#: gui/mainwindow.cpp:148 +msgid "Set up a loaded game..." +msgstr "Betöltött játék beállítása…" + +#: gui/mainwindow.cpp:151 +msgid "Unable to load game..." +msgstr "Nem sikerült betölteni a játékot…" + +#: gui/mainwindow.cpp:202 +msgid "Game saved..." +msgstr "A játék elmentve…" + +#: gui/mainwindow.cpp:204 +msgid "Unable to save game." +msgstr "Nem sikerült elmenteni a játékot." + +#: gui/mainwindow.cpp:252 +msgid "Game started..." +msgstr "A játék elkezdődött…" + +#: gui/mainwindow.cpp:284 +#, kde-format +msgid "%1 won with a score of %2 (bounds: %3 and %4)." +msgstr "%1 nyert %2 ponttal (határok: %3 és %4)." + +#: gui/mainwindow.cpp:291 +msgid "Undone move" +msgstr "Lépés visszavonása" + +#: gui/mainwindow.cpp:299 +msgid "Redone move" +msgstr "Lépés újra végrehajtása" + +#: gui/mainwindow.cpp:324 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: gui/mainwindow.cpp:325 +msgid "Themes" +msgstr "Témák" + +#: gui/mainwindow.cpp:342 +msgid "Backend was changed, restart necessary..." +msgstr "A játék motorja megváltozott, újraindítás szükséges…" + +#: gui/mainwindow.cpp:393 game/game.cpp:330 game/game.cpp:400 +msgid "White passed" +msgstr "Fehér passzolt" + +#: gui/mainwindow.cpp:395 game/game.cpp:339 game/game.cpp:402 +msgid "Black passed" +msgstr "Fekete passzolt" + +#: gui/mainwindow.cpp:405 gui/mainwindow.cpp:407 +msgctxt "@action" +msgid "Get More Games..." +msgstr "Új játékok letöltése…" + +#: gui/mainwindow.cpp:413 gui/mainwindow.cpp:415 +msgctxt "@action" +msgid "Start Game" +msgstr "Indítás" + +#: gui/mainwindow.cpp:419 gui/mainwindow.cpp:421 +msgctxt "@action" +msgid "Finish Game" +msgstr "Befejezés" + +#: gui/mainwindow.cpp:429 +msgctxt "@action:inmenu Move" +msgid "Pass Move" +msgstr "Passz" + +#: gui/mainwindow.cpp:434 +msgctxt "@action:inmenu View" +msgid "Show Move &Numbers" +msgstr "A lépésszám &kiírása" + +#: gui/mainwindow.cpp:447 +msgctxt "@title:window" +msgid "Game Setup" +msgstr "Beállítások" + +#: gui/mainwindow.cpp:459 gui/mainwindow.cpp:465 +msgctxt "@title:window" +msgid "Information" +msgstr "Jellemzők" + +#: gui/mainwindow.cpp:471 gui/mainwindow.cpp:480 +msgctxt "@title:window" +msgid "Moves" +msgstr "Lépések" + +#: gui/mainwindow.cpp:474 +msgid "No move" +msgstr "Nincs lépés" + +#: gui/mainwindow.cpp:485 +msgctxt "@title:window" +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: game/game.cpp:327 +#, kde-format +msgctxt "%1 stone coordinate" +msgid "White %1" +msgstr "Fehér %1" + +#: game/game.cpp:336 +#, kde-format +msgctxt "%1 stone coordinate" +msgid "Black %1" +msgstr "Fekete %1" + +#: game/game.cpp:409 +msgid "White resigned" +msgstr "Fehér feladta" + +#: game/game.cpp:411 +msgid "Black resigned" +msgstr "Fekete feladta" + +#: game/game.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "%1 response from Go engine" +msgid "White %1" +msgstr "Fehér %1" + +#: game/game.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "%1 response from Go engine" +msgid "Black %1" +msgstr "Fekete %1" + +#: main.cpp:41 +msgid "Kigo" +msgstr "Kigo" + +#: main.cpp:42 +msgid "KDE Go Board Game" +msgstr "KDE-alapú Go játék" + +#: main.cpp:43 +msgid "Copyright (c) 2008-2010 Sascha Peilicke" +msgstr "(C) Sascha Peilicke, 2008-2010." + +#: main.cpp:44 +msgid "Sascha Peilicke (saschpe)" +msgstr "Sascha Peilicke (saschpe)" + +#: main.cpp:44 +msgid "Original author" +msgstr "Eredeti szerző" + +#: main.cpp:46 +msgid "Yuri Chornoivan" +msgstr "Yuri Chornoivan" + +#: main.cpp:46 +msgid "Documentation editor" +msgstr "Dokumentációszerkesztő" + +#: main.cpp:48 +msgid "Arturo Silva" +msgstr "Arturo Silva" + +#: main.cpp:48 +msgid "Default theme designer" +msgstr "Az alapértelmezett téma tervezője" + +#: main.cpp:55 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Game to load (SGF file)" +msgstr "A betölteni kívánt játék (SGF fájl)" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kig.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kig.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kig.po 2012-03-23 06:59:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kig.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:53+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #. i18n: file: tips:2 @@ -189,15 +189,15 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Tamas " -"Szanto,Ugra Dániel" +"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Tamas " +"Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"tszanto@interware.hu,,,djszapi@archlinux.us,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra" -"@gmail.com" +"tszanto@interware.hu,,,,djszapi@archlinux.us,,tszanto@interware.hu,daniel.ugr" +"a@gmail.com" #. i18n: file: kig/kigpartui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:203 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:204 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: file: kig/kigui.rc:23 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) @@ -329,67 +329,67 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:217 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:218 #. i18n: ectx: ToolBar (points_toolbar) #: rc.cpp:68 msgid "Points" msgstr "Pontok" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:228 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:229 #. i18n: ectx: ToolBar (line_toolbar) #: rc.cpp:71 msgid "Lines" msgstr "Vonalak" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:238 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:239 #. i18n: ectx: ToolBar (vectseg_toolbar) #: rc.cpp:74 msgid "Vectors && Segments" msgstr "Vektorok és szakaszok" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:246 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:247 #. i18n: ectx: ToolBar (circle_toolbar) #: rc.cpp:77 msgid "Circles && Arcs" msgstr "Körök és körívek" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:254 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:255 #. i18n: ectx: ToolBar (conic_toolbar) #: rc.cpp:80 msgid "Conics" msgstr "Másodfokú görbék" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:263 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:264 #. i18n: ectx: ToolBar (bezier_toolbar) #: rc.cpp:83 msgid "Bézier Curves" msgstr "Görbe elrejtése" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:273 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:274 #. i18n: ectx: ToolBar (angles_toolbar) #: rc.cpp:86 msgid "Angles" msgstr "Szögek" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:278 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:279 #. i18n: ectx: ToolBar (transformation_toolbar) #: rc.cpp:89 msgid "Transformations" msgstr "Transzformációk" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:292 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:293 #. i18n: ectx: ToolBar (tests_toolbar) #: rc.cpp:92 msgid "Tests" msgstr "Tesztek" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:304 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:305 #. i18n: ectx: ToolBar (rest_toolbar) #: rc.cpp:95 msgid "Other Objects" msgstr "Egyéb objektumok" -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:312 +#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:313 #. i18n: ectx: ToolBar (view_toolbar) #: rc.cpp:98 msgid "View" @@ -401,81 +401,89 @@ msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" +#. i18n: file: filters/asyexporteroptionswidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:120 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:75 +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:82 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:149 rc.cpp:161 misc/kigfiledialog.cc:34 +#: rc.cpp:110 rc.cpp:134 rc.cpp:164 rc.cpp:176 misc/kigfiledialog.cc:34 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:88 +#. i18n: file: filters/asyexporteroptionswidget.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFrameCheckBox) -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFrameCheckBox) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:170 msgid "Show Extra Frame" msgstr "Extra keret" +#. i18n: file: filters/asyexporteroptionswidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox) #. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox) -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:95 +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox) #. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:158 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:116 rc.cpp:137 rc.cpp:173 rc.cpp:179 msgid "Show Axes" msgstr "Tengelyek" +#. i18n: file: filters/asyexporteroptionswidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) #. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:81 +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) #. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:152 rc.cpp:167 +#: rc.cpp:119 rc.cpp:140 rc.cpp:167 rc.cpp:182 msgid "Show Grid" msgstr "Rács" #. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:122 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" #. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepAspectRatio) -#: rc.cpp:113 +#: rc.cpp:125 msgid "&Keep Aspect Ratio" msgstr "A képarány me&gőrzése" #. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:128 msgid "Height:" msgstr "Magasság:" #. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:131 msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" #. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:143 msgid "Output format" msgstr "" #. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, psTricksRadioButton) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:146 msgid "PSTricks" msgstr "" #. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tikzRadioButton) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:149 msgid "Tikz/PGF" msgstr "" @@ -485,27 +493,39 @@ msgid "Asymptote" msgstr "" -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:49 +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:155 msgid "Document options" msgstr "" -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:55 +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pictureRadioButton) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:158 msgid "Picture only" msgstr "" -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:65 +#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, documentRadioButton) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:161 msgid "Standalone document" msgstr "" +#. i18n: file: misc/kigcoordinateprecisiondialog.ui:9 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_defaultCheckBox) +#: rc.cpp:185 +msgid "&Use default coordinate precision" +msgstr "" + +#. i18n: file: misc/kigcoordinateprecisiondialog.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_precisionLabel) +#: rc.cpp:188 +msgid "&Specify coordinate precision:" +msgstr "" + #. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:191 msgid "" "Here you can modify the name, the description and the icon of this macro " "type." @@ -513,61 +533,61 @@ #. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3) -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:194 msgid "Name:" msgstr "Név:" #. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2_2) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:197 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" #. i18n: file: modes/historywidget.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:200 msgid "Description of the current step:" msgstr "A mostani lépés leírása:" #. i18n: file: modes/historywidget.ui:53 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonFirst) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:203 msgid "First step" msgstr "Első lépés" #. i18n: file: modes/historywidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonBack) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:206 msgid "One step back" msgstr "Egy lépés vissza" #. i18n: file: modes/historywidget.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:209 msgid "/" msgstr "/" #. i18n: file: modes/historywidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNext) -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:212 msgid "One step forward" msgstr "Egy lépés előre" #. i18n: file: modes/historywidget.ui:109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonLast) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:215 msgid "Last step" msgstr "Utolsó lépés" #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:37 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, typeList) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:218 msgid "Select types here..." msgstr "Típusok kiválasztása..." #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:40 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, typeList) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:221 msgid "" "This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, " "export and import them..." @@ -577,202 +597,202 @@ #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:99 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonEdit) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:224 msgid "Edit the selected type." msgstr "A kijelölt típus szerkesztése." #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonEdit) -#: rc.cpp:206 modes/typesdialog.cpp:368 +#: rc.cpp:227 modes/typesdialog.cpp:368 msgid "&Edit..." msgstr "S&zerkesztés..." #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:109 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonRemove) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:230 msgid "Delete all the selected types in the list." msgstr "A kijelölt típusok törlése." #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonRemove) -#: rc.cpp:212 modes/popup.cc:390 modes/typesdialog.cpp:369 +#: rc.cpp:233 modes/popup.cc:390 modes/typesdialog.cpp:369 msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonExport) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:236 msgid "Export all the selected types to a file." msgstr "A kijelölt típusok exportálása fájlba." #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonExport) -#: rc.cpp:218 modes/typesdialog.cpp:371 +#: rc.cpp:239 modes/typesdialog.cpp:371 msgid "E&xport..." msgstr "E&xportálás..." #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:161 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonImport) -#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:242 msgid "Import macros that are contained in one or more files." msgstr "Makrók importálása fájlból." #. i18n: file: modes/typeswidget.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonImport) -#: rc.cpp:224 +#: rc.cpp:245 msgid "&Import..." msgstr "&Importálás..." -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:246 msgid "Circle by Center && Line" msgstr "Kör a középpont és egy érintő alapján" -#: rc.cpp:226 +#: rc.cpp:247 msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line" msgstr "Kör szerkesztése a középpont és egy érintő alapján" -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:248 msgid "Construct a circle tangent to this line" msgstr "Kör szerkesztése a megadott érintővel" -#: rc.cpp:228 rc.cpp:233 objects/circle_type.cc:34 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:254 objects/circle_type.cc:34 msgid "Construct a circle with this center" msgstr "Kör szerkesztése ezzel a középponttal" -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:250 msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..." msgstr "Válassza ki azt az egyenest, amely érinti a szerkesztendő kört..." -#: rc.cpp:230 rc.cpp:235 objects/circle_type.cc:39 objects/circle_type.cc:194 +#: rc.cpp:251 rc.cpp:256 objects/circle_type.cc:39 objects/circle_type.cc:194 msgid "Select the center of the new circle..." msgstr "Válassza ki az új kör középpontját..." -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:252 msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)" msgstr "Kör pont és szakasz (=átmérő) alapján" -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:253 msgid "" "A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter" msgstr "" "Kör szerkesztése a középpont és az átmérő hosszát megadó szakasz alapján" -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:255 msgid "" "Construct a circle with the diameter given by the length of this segment" msgstr "Kör szerkesztése az átmérő hosszát megadó szakasz alapján" -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:257 msgid "" "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..." msgstr "" "Válassza ki a szakaszt, amely a szerkesztendő kör átmérőjének hosszát adja " "meg..." -#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:258 msgid "Equilateral Triangle" msgstr "Egyenlő oldalú háromszög" -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:259 msgid "Equilateral triangle with given two vertices" msgstr "Egyenlő oldalú háromszög szerkesztése két adott csúcspontból" -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:260 msgid "Evolute" msgstr "Érintőgörbe" -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:261 msgid "Evolute of a curve" msgstr "Görbe érintőgörbéje" -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:262 msgid "Evolute of this curve" msgstr "A görbe pályája" -#: rc.cpp:242 rc.cpp:247 objects/centerofcurvature_type.cc:35 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:268 objects/centerofcurvature_type.cc:35 #: objects/tangent_type.cc:36 msgid "Select the curve..." msgstr "A görbe kiválasztása..." -#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:264 msgid "Osculating Circle" msgstr "Görbületi kör" -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:265 msgid "Osculating circle of a curve at a point" msgstr "Görbületi kör egy görbe adott pontján" -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:266 msgid "Osculating circle of this curve" msgstr "A görbe görbületi köre" -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:267 msgid "Osculating circle at this point" msgstr "Görbületi kör ebben a pontban" -#: rc.cpp:248 +#: rc.cpp:269 msgid "Select the point..." msgstr "A pont kiválasztása..." -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:270 msgid "Segment Axis" msgstr "Szakaszfelező merőleges" -#: rc.cpp:250 +#: rc.cpp:271 msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point." msgstr "Merőleges egyenes egy adott szakasz felezőpontján keresztül." -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:272 msgid "Construct the axis of this segment" msgstr "A szakasz felező merőlegesének megszerkesztése" -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:273 msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..." msgstr "" "Válassza ki azt a szakaszt, melyre merőlegest szeretne szerkeszteni..." -#: rc.cpp:253 +#: rc.cpp:274 msgid "Square" msgstr "Négyzet" -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:275 msgid "Square with two given adjacent vertices" msgstr "Négyzet két egymás melletti csúcspont alapján" -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:276 msgid "Vector Difference" msgstr "Vektoriális különbség" -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:277 msgid "Construct the vector difference of two vectors." msgstr "Két vektor vektoriális különbségének megszerkesztése." -#: rc.cpp:257 +#: rc.cpp:278 msgid "Construct the vector difference of this vector and another one." msgstr "E vektor és egy másik különbségének megszerkesztése." -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:279 msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one." msgstr "Egy másik vektor és e vektor különbségének megszerkesztése." -#: rc.cpp:259 +#: rc.cpp:280 msgid "Construct the vector difference starting at this point." msgstr "A különbségvektor megszerkesztése ebből a pontból." -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:281 msgid "" "Select the first of the two vectors of which you want to construct the " "difference..." msgstr "Válassza ki a két egymásból kivonni kívánt vektor közül az elsőt..." -#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:282 msgid "" "Select the other of the two vectors of which you want to construct the " "difference..." msgstr "" "Válassza ki a két egymásból kivonni kívánt vektor közül a másodikat..." -#: rc.cpp:262 +#: rc.cpp:283 msgid "Select the point to construct the difference vector in..." msgstr "Jelölje ki azt a pontot, ahonnan a különbségvektor indulni fog..." @@ -860,11 +880,11 @@ msgid "Contributed the 'asymptote' export filter." msgstr "" -#: kig/aboutdata.h:66 +#: kig/aboutdata.h:70 msgid "Eric Depagne" msgstr "Eric Depagne" -#: kig/aboutdata.h:67 +#: kig/aboutdata.h:71 msgid "" "The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature " "requests and bug reports." @@ -872,11 +892,11 @@ "A francia fordító, aki sok hasznos visszajelzést adott, például " "továbbfejlesztési javaslatokat és hibajelentéseket küldött." -#: kig/aboutdata.h:71 +#: kig/aboutdata.h:75 msgid "Marc Bartsch" msgstr "Marc Bartsch" -#: kig/aboutdata.h:72 +#: kig/aboutdata.h:76 msgid "" "Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the " "artwork from." @@ -884,11 +904,11 @@ "A KGeo szerzője, akitől inspirációt, kódrészleteket és a grafikai elemek " "nagy részét kaptam." -#: kig/aboutdata.h:76 +#: kig/aboutdata.h:80 msgid "Christophe Devriese" msgstr "Christophe Devriese" -#: kig/aboutdata.h:77 +#: kig/aboutdata.h:81 msgid "" "Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center " "of the circle with three points given." @@ -896,19 +916,19 @@ "Domi testvére, akit sikerült rávennie arra, hogy írja meg azt az " "algoritmust, mely három adott ponton keresztülhaladó kört ad meg." -#: kig/aboutdata.h:82 +#: kig/aboutdata.h:86 msgid "Christophe Prud'homme" msgstr "Christophe Prud'homme" -#: kig/aboutdata.h:83 +#: kig/aboutdata.h:87 msgid "Sent me a patch for some bugs." msgstr "Néhány hibát kijavító patch-et küldött." -#: kig/aboutdata.h:86 +#: kig/aboutdata.h:90 msgid "Robert Gogolok" msgstr "Robert Gogolok" -#: kig/aboutdata.h:87 +#: kig/aboutdata.h:91 msgid "" "Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style " "fixes, and someone to chat with on irc :)" @@ -916,19 +936,19 @@ "Sok hasznos észrevételt tett, továbbfejlesztési javaslatokat, rendbetételi " "és stíluskezelési javításokat küldött és sokat csevegtünk IRC-n :)" -#: kig/aboutdata.h:92 +#: kig/aboutdata.h:96 msgid "David Vignoni" msgstr "David Vignoni" -#: kig/aboutdata.h:93 +#: kig/aboutdata.h:97 msgid "Responsible for the nice application SVG Icon." msgstr "Az alkalmazás szép SVG-ikonját készítette." -#: kig/aboutdata.h:96 +#: kig/aboutdata.h:100 msgid "Danny Allen" msgstr "Danny Allen" -#: kig/aboutdata.h:97 +#: kig/aboutdata.h:101 msgid "Responsible for the new object action icons." msgstr "Az új objektumművelet-ikonok készítéséért felel." @@ -952,8 +972,9 @@ msgid "Asymptote Options" msgstr "" -#: filters/exporter.cc:118 filters/latexexporter.cc:984 -#: filters/svgexporter.cc:81 filters/xfigexporter.cc:592 +#: filters/asyexporter.cc:78 filters/exporter.cc:119 +#: filters/latexexporter.cc:1030 filters/svgexporter.cc:81 +#: filters/xfigexporter.cc:592 #, kde-format msgid "" "The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions " @@ -1029,32 +1050,32 @@ "Ez a Dr. Geo-fájl olyan metszettípust tartalmaz, melyet ez a program még nem " "tud kezelni." -#: filters/exporter.cc:71 +#: filters/exporter.cc:72 msgid "&Export to image" msgstr "E&xportálás képként" -#: filters/exporter.cc:76 +#: filters/exporter.cc:77 msgid "&Image..." msgstr "Ké&p..." -#: filters/exporter.cc:88 +#: filters/exporter.cc:89 msgid "Export as Image" msgstr "Exportálás képként" -#: filters/exporter.cc:89 +#: filters/exporter.cc:90 msgid "Image Options" msgstr "Képbeállítások" -#: filters/exporter.cc:110 +#: filters/exporter.cc:111 msgid "Sorry, this file format is not supported." msgstr "Ez a fájlformátum nem támogatott." -#: filters/exporter.cc:134 +#: filters/exporter.cc:135 #, kde-format msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" msgstr "Hiba történt a(z) \"%1\" kép mentése közben" -#: filters/exporter.cc:157 +#: filters/exporter.cc:158 msgid "&Export To" msgstr "E&xportálás" @@ -1115,23 +1136,23 @@ msgstr "" "Ez a KSeg fájl körívet tartalmaz, melyet ez a program még nem tud kezelni." -#: filters/latexexporter.cc:73 +#: filters/latexexporter.cc:74 msgid "Export to &Latex..." msgstr "Exportálás Late&x-fájlba..." -#: filters/latexexporter.cc:78 +#: filters/latexexporter.cc:79 msgid "&Latex..." msgstr "&Latex..." -#: filters/latexexporter.cc:946 +#: filters/latexexporter.cc:992 msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" msgstr "*.kig|Latex-fájlok (*.tex)" -#: filters/latexexporter.cc:947 +#: filters/latexexporter.cc:993 msgid "Export as Latex" msgstr "Exportálás Latex formátumban" -#: filters/latexexporter.cc:948 +#: filters/latexexporter.cc:994 msgid "Latex Options" msgstr "A Latex beállításai" @@ -1852,12 +1873,12 @@ msgid "Numeric Value" msgstr "Szám" -#: misc/kigfiledialog.cc:54 kig/kig_part.cpp:657 modes/typesdialog.cpp:456 +#: misc/kigfiledialog.cc:54 kig/kig_part.cpp:675 modes/typesdialog.cpp:456 #, kde-format msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "\"%1\" nevű fájl már létezik, felül szeretné írni?" -#: misc/kigfiledialog.cc:55 kig/kig_part.cpp:658 modes/typesdialog.cpp:458 +#: misc/kigfiledialog.cc:55 kig/kig_part.cpp:676 modes/typesdialog.cpp:458 msgid "Overwrite File?" msgstr "Felülírja a fájlt?" @@ -1990,7 +2011,7 @@ msgid "Construct a polygon with this vertex" msgstr "Sokszög ezzel a csúcsponttal" -#: misc/special_constructors.cc:644 misc/special_constructors.cc:1828 +#: misc/special_constructors.cc:644 msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..." msgstr "Válassza ki az új sokszög egyik csúcsát..." @@ -2216,187 +2237,199 @@ msgid "Start transport from this point of the curve" msgstr "Átvitel indítása a görbének ebből a pontjából" -#: misc/special_constructors.cc:1865 objects/intersection_types.cc:36 +#: misc/special_constructors.cc:1830 +msgid "Select a segment, arc or numeric label to be transported..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1834 +msgid "Select a destination line or circle..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1838 +msgid "Choose a starting point on the line/circle..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1879 objects/intersection_types.cc:36 msgid "Intersect with this conic" msgstr "Metszet ezzel a másodfokú görbével" -#: misc/special_constructors.cc:1867 misc/special_constructors.cc:1876 +#: misc/special_constructors.cc:1881 misc/special_constructors.cc:1890 #: objects/intersection_types.cc:32 msgid "Intersect with this line" msgstr "Metszet ezzel az egyenessel" -#: misc/special_constructors.cc:1874 objects/intersection_types.cc:155 +#: misc/special_constructors.cc:1888 objects/intersection_types.cc:155 #: objects/intersection_types.cc:223 msgid "Intersect with this cubic" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:1883 misc/special_constructors.cc:1885 +#: misc/special_constructors.cc:1897 misc/special_constructors.cc:1899 #: objects/intersection_types.cc:471 objects/intersection_types.cc:473 msgid "Intersect with this circle" msgstr "Metszet ezzel a körrel" -#: misc/special_constructors.cc:1891 +#: misc/special_constructors.cc:1905 msgid "Intersect" msgstr "Metszet" -#: misc/special_constructors.cc:1892 +#: misc/special_constructors.cc:1906 msgid "The intersection of two objects" msgstr "Két objektum metszete" -#: misc/special_constructors.cc:1993 +#: misc/special_constructors.cc:2007 msgid "Intersect this Circle" msgstr "Metszet ezzel a körrel" -#: misc/special_constructors.cc:1995 +#: misc/special_constructors.cc:2009 msgid "Intersect this Conic" msgstr "Metszet ezzel a másodfokú görbével" -#: misc/special_constructors.cc:1997 +#: misc/special_constructors.cc:2011 msgid "Intersect this Segment" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:1999 +#: misc/special_constructors.cc:2013 msgid "Intersect this Half-line" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2001 +#: misc/special_constructors.cc:2015 msgid "Intersect this Line" msgstr "Metszet ezzel az egyenessel" -#: misc/special_constructors.cc:2003 +#: misc/special_constructors.cc:2017 msgid "Intersect this Cubic Curve" msgstr "Metszet ezzel a harmadfokú görbével" -#: misc/special_constructors.cc:2005 +#: misc/special_constructors.cc:2019 msgid "Intersect this Arc" msgstr "Metszet ezzel a körívvel" -#: misc/special_constructors.cc:2007 +#: misc/special_constructors.cc:2021 msgid "Intersect this Polygon" msgstr "Metszet ezzel a sokszöggel" -#: misc/special_constructors.cc:2009 +#: misc/special_constructors.cc:2023 msgid "Intersect this Polygonal" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2014 +#: misc/special_constructors.cc:2028 msgid "with this Circle" msgstr "ezzel a körrel" -#: misc/special_constructors.cc:2016 +#: misc/special_constructors.cc:2030 msgid "with this Conic" msgstr "ezzel a harmadfokú görbével" -#: misc/special_constructors.cc:2018 +#: misc/special_constructors.cc:2032 msgid "with this Segment" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2020 +#: misc/special_constructors.cc:2034 msgid "with this Half-line" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2022 +#: misc/special_constructors.cc:2036 msgid "with this Line" msgstr "ezzel az egyenessel" -#: misc/special_constructors.cc:2024 +#: misc/special_constructors.cc:2038 msgid "with this Cubic Curve" msgstr "ezzel a harmadfokú görbével" -#: misc/special_constructors.cc:2026 +#: misc/special_constructors.cc:2040 msgid "with this Arc" msgstr "ezzel a körívvel" -#: misc/special_constructors.cc:2028 +#: misc/special_constructors.cc:2042 msgid "with this Polygon" msgstr "ezzel a sokszöggel" -#: misc/special_constructors.cc:2030 +#: misc/special_constructors.cc:2044 msgid "with this Polygonal" msgstr "" -#: misc/special_constructors.cc:2040 +#: misc/special_constructors.cc:2054 msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One" msgstr "A pont és egy másik pont közötti felezőpont szerkesztése" -#: misc/special_constructors.cc:2041 +#: misc/special_constructors.cc:2055 msgid "" "Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..." msgstr "" "Válassza ki az első pontot a két pont közül, amelyek felezőpontját meg " "szeretné szerkeszteni..." -#: misc/special_constructors.cc:2042 +#: misc/special_constructors.cc:2056 msgid "Construct the midpoint of this point and another one" msgstr "E pont és egy másik pont felezőpontjának megszerkesztése" -#: misc/special_constructors.cc:2043 +#: misc/special_constructors.cc:2057 msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..." msgstr "" "Válassza ki a két pont közül a másikat, amellyel való felezőpontot kell " "megszerkeszteni..." -#: misc/special_constructors.cc:2153 +#: misc/special_constructors.cc:2167 msgid "Select the first object to intersect..." msgstr "Válassza ki a metszethez az első objektumot..." -#: misc/special_constructors.cc:2155 +#: misc/special_constructors.cc:2169 msgid "Select the second object to intersect..." msgstr "Válassza ki a metszethez a második objektumot..." -#: misc/special_constructors.cc:2160 +#: misc/special_constructors.cc:2174 msgid "Tangent" msgstr "Érintő" -#: misc/special_constructors.cc:2161 +#: misc/special_constructors.cc:2175 msgid "The line tangent to a curve" msgstr "Egy görbét érintő egyenes" -#: misc/special_constructors.cc:2203 +#: misc/special_constructors.cc:2217 msgid "Tangent to This Circle" msgstr "Érintő a körhöz" -#: misc/special_constructors.cc:2205 +#: misc/special_constructors.cc:2219 msgid "Tangent to This Conic" msgstr "Érintő a másodfokú görbéhez" -#: misc/special_constructors.cc:2207 +#: misc/special_constructors.cc:2221 msgid "Tangent to This Arc" msgstr "Érintő a körívhez" -#: misc/special_constructors.cc:2209 +#: misc/special_constructors.cc:2223 msgid "Tangent to This Cubic Curve" msgstr "Érintő a harmadfokú görbéhez" -#: misc/special_constructors.cc:2211 +#: misc/special_constructors.cc:2225 msgid "Tangent to This Curve" msgstr "Érintő a görbéhez" -#: misc/special_constructors.cc:2213 +#: misc/special_constructors.cc:2227 msgid "Tangent at This Point" msgstr "Érintő ebben a pontban" -#: misc/special_constructors.cc:2234 +#: misc/special_constructors.cc:2248 msgid "Center Of Curvature" msgstr "Görbe középpontja" -#: misc/special_constructors.cc:2235 +#: misc/special_constructors.cc:2249 msgid "The center of the osculating circle to a curve" msgstr "A görbét érintő kör középpontja" -#: misc/special_constructors.cc:2270 +#: misc/special_constructors.cc:2284 msgid "Center of Curvature of This Conic" msgstr "A másodfokú görbe görbületi középpontja" -#: misc/special_constructors.cc:2272 +#: misc/special_constructors.cc:2286 msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve" msgstr "A harmadfokú görbe görbületi középpontja" -#: misc/special_constructors.cc:2274 +#: misc/special_constructors.cc:2288 msgid "Center of Curvature of This Curve" msgstr "A görbe görbületi középpontja" -#: misc/special_constructors.cc:2276 +#: misc/special_constructors.cc:2290 msgid "Center of Curvature at This Point" msgstr "A görbületi középpont ebben a pontban" @@ -2473,7 +2506,7 @@ msgid "" msgstr "" -#: modes/label.cc:330 +#: modes/label.cc:329 #, c-format msgid "" "There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. " @@ -2482,29 +2515,29 @@ "Olyan '%n' sztring fordul elő a szövegben, amelyhez nincs kiválasztva érték. " "Távolítsa el ezeket vagy adja meg a megfelelő argumentumokat." -#: modes/label.cc:411 +#: modes/label.cc:406 #, kde-format msgid "argument %1" msgstr "%1. argumentum" -#: modes/label.cc:440 +#: modes/label.cc:435 #, kde-format msgid "Selecting argument %1" msgstr "A(z) %1. argumentum kiválasztása" -#: modes/label.cc:551 +#: modes/label.cc:546 msgid "Change Label" msgstr "Címke megváltoztatása" -#: modes/label.cc:650 objects/text_type.cc:325 +#: modes/label.cc:645 objects/text_type.cc:325 msgid "Set Value" msgstr "Érték beállítása" -#: modes/label.cc:650 +#: modes/label.cc:645 msgid "Enter value:" msgstr "Érték:" -#: modes/label.cc:681 +#: modes/label.cc:676 msgid "Select the position for the new numeric value..." msgstr "Válassza ki az új számérték helyét..." @@ -2705,7 +2738,7 @@ msgid "More..." msgstr "" -#: modes/popup.cc:940 kig/kig_part.cpp:255 +#: modes/popup.cc:940 kig/kig_part.cpp:256 msgid "U&nhide All" msgstr "A r&ejtett elemek felfedése" @@ -3958,40 +3991,40 @@ msgid "Object Type" msgstr "Az objektum típusa" -#: objects/object_imp.cc:284 +#: objects/object_imp.cc:288 msgid "Object" msgstr "Objektum" -#: objects/object_imp.cc:285 +#: objects/object_imp.cc:289 msgid "Select this object" msgstr "Az objektum kiválasztása" -#: objects/object_imp.cc:286 +#: objects/object_imp.cc:290 #, kde-format msgid "Select object %1" msgstr "Objektum kiválasztása - %1" -#: objects/object_imp.cc:287 +#: objects/object_imp.cc:291 msgid "Remove an object" msgstr "Objektum eltávolítása" -#: objects/object_imp.cc:288 +#: objects/object_imp.cc:292 msgid "Add an object" msgstr "Objektum hozzáadása" -#: objects/object_imp.cc:289 +#: objects/object_imp.cc:293 msgid "Move an object" msgstr "Objektum mozgatása" -#: objects/object_imp.cc:290 +#: objects/object_imp.cc:294 msgid "Attach to this object" msgstr "Összekapcsolás ezzel az objektummal" -#: objects/object_imp.cc:291 +#: objects/object_imp.cc:295 msgid "Show an object" msgstr "Objektum megjelenítése" -#: objects/object_imp.cc:292 +#: objects/object_imp.cc:296 msgid "Hide an object" msgstr "Objektum elrejtése" @@ -5530,6 +5563,18 @@ "Valószínűleg hiba van a szkriptben. A Python-értelmező nem jelzett hibát, de " "a szkript nem hozott létre érvényes objektumot. Javítsa ki a hibát." +#: kig/kig_commands.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Remove %1 Object" +msgid_plural "Remove %1 Objects" +msgstr[0] "%1 objektum eltávolítása" + +#: kig/kig_commands.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Add %1 Object" +msgid_plural "Add %1 Objects" +msgstr[0] "%1 objektum hozzáadása" + #: kig/kig.cpp:90 msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation." msgstr "" @@ -5565,158 +5610,154 @@ "*.fgeo|Dr. Geo-dokumentumok (*.fgeo)\n" "*.fig *.FIG|Cabri-dokumentumok (*.fig *.FIG)" -#: kig/kig_commands.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Remove %1 Object" -msgid_plural "Remove %1 Objects" -msgstr[0] "%1 objektum eltávolítása" - -#: kig/kig_commands.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Add %1 Object" -msgid_plural "Add %1 Objects" -msgstr[0] "%1 objektum hozzáadása" - -#: kig/kig_part.cpp:85 +#: kig/kig_part.cpp:86 msgid "KigPart" msgstr "Kig objektum" -#: kig/kig_part.cpp:89 +#: kig/kig_part.cpp:90 msgid "&Set Coordinate System" msgstr "Koor&dinátarendszer beállítása" -#: kig/kig_part.cpp:130 +#: kig/kig_part.cpp:131 msgid "Kig Options" msgstr "A Kig beállításai" -#: kig/kig_part.cpp:134 +#: kig/kig_part.cpp:135 msgid "Show grid" msgstr "Rács megjelenítése" -#: kig/kig_part.cpp:137 +#: kig/kig_part.cpp:138 msgid "Show axes" msgstr "A tengelyek megjelenítése" -#: kig/kig_part.cpp:226 +#: kig/kig_part.cpp:227 msgid "Invert Selection" msgstr "A kijelölés invertálása" -#: kig/kig_part.cpp:233 +#: kig/kig_part.cpp:234 msgid "&Delete Objects" msgstr "Objektumok tör&lése" -#: kig/kig_part.cpp:237 +#: kig/kig_part.cpp:238 msgid "Delete the selected objects" msgstr "A kijelölt objektumok törlése" -#: kig/kig_part.cpp:239 +#: kig/kig_part.cpp:240 msgid "Cancel Construction" msgstr "A szerkesztés félbeszakítása" -#: kig/kig_part.cpp:244 +#: kig/kig_part.cpp:245 msgid "Cancel the construction of the object being constructed" msgstr "Az aktuális objektum szerkesztésének félbeszakítása" -#: kig/kig_part.cpp:247 +#: kig/kig_part.cpp:248 msgid "Repeat Construction" msgstr "A szerkesztés megismétlése" -#: kig/kig_part.cpp:252 +#: kig/kig_part.cpp:253 msgid "Repeat the last construction (with new data)" msgstr "Az utolsó szerkesztés megismétlése (új adatokkal)" -#: kig/kig_part.cpp:258 +#: kig/kig_part.cpp:259 msgid "Show all hidden objects" msgstr "A rejtett objektumok megjelenítése" -#: kig/kig_part.cpp:261 +#: kig/kig_part.cpp:262 msgid "&New Macro..." msgstr "Ú&j makró..." -#: kig/kig_part.cpp:264 +#: kig/kig_part.cpp:265 msgid "Define a new macro" msgstr "Új makró létrehozása" -#: kig/kig_part.cpp:266 +#: kig/kig_part.cpp:267 msgid "Manage &Types..." msgstr "A tí&pusok kezelése..." -#: kig/kig_part.cpp:269 +#: kig/kig_part.cpp:270 msgid "Manage macro types." msgstr "A makrótípusok kezelése." -#: kig/kig_part.cpp:271 +#: kig/kig_part.cpp:272 msgid "&Browse History..." msgstr "&Előzmények..." -#: kig/kig_part.cpp:274 +#: kig/kig_part.cpp:275 msgid "Browse the history of the current construction." msgstr "A szerkesztés előzményeinek áttekintése." -#: kig/kig_part.cpp:281 kig/kig_part.cpp:282 +#: kig/kig_part.cpp:282 kig/kig_part.cpp:283 msgid "Zoom in on the document" msgstr "A dokumentum kinagyítása" -#: kig/kig_part.cpp:286 kig/kig_part.cpp:287 +#: kig/kig_part.cpp:287 kig/kig_part.cpp:288 msgid "Zoom out of the document" msgstr "A dokumentum kicsinyítése" -#: kig/kig_part.cpp:293 kig/kig_part.cpp:294 +#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295 msgid "Recenter the screen on the document" msgstr "A képernyő áthelyezése a dokumentum köré" -#: kig/kig_part.cpp:297 kig/kig_part.cpp:298 +#: kig/kig_part.cpp:298 kig/kig_part.cpp:299 msgid "View this document full-screen." msgstr "A dokumentum ablaka fedje le az egész képernyőt." -#: kig/kig_part.cpp:301 +#: kig/kig_part.cpp:302 msgid "&Select Shown Area" msgstr "A megjelenített terület ki&választása" -#: kig/kig_part.cpp:304 kig/kig_part.cpp:305 +#: kig/kig_part.cpp:305 kig/kig_part.cpp:306 msgid "Select the area that you want to be shown in the window." msgstr "" "Válassza ki azt a területet, melyet az ablakban meg szeretne tekinteni." -#: kig/kig_part.cpp:307 +#: kig/kig_part.cpp:308 msgid "S&elect Zoom Area" msgstr "A n&agyítási terület kiválasztása" -#: kig/kig_part.cpp:313 +#: kig/kig_part.cpp:314 +msgid "Set Coordinate &Precision..." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:316 +msgid "Set the floating point precision of coordinates in the document. " +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:319 msgid "Show &Grid" msgstr "Rá&cs megjelenítése" -#: kig/kig_part.cpp:315 +#: kig/kig_part.cpp:321 msgid "Show or hide the grid." msgstr "A rács ki-be kapcsolása." -#: kig/kig_part.cpp:319 +#: kig/kig_part.cpp:325 msgid "Show &Axes" msgstr "A ten&gelyek megjelenítése" -#: kig/kig_part.cpp:321 +#: kig/kig_part.cpp:327 msgid "Show or hide the axes." msgstr "A tengelyek ki-be kapcsolása." -#: kig/kig_part.cpp:325 +#: kig/kig_part.cpp:331 msgid "Wear Infrared Glasses" msgstr "3D-s (piros-zöld) szemüveg használata" -#: kig/kig_part.cpp:327 +#: kig/kig_part.cpp:333 msgid "Enable/disable hidden objects' visibility." msgstr "A rejtett objektumok láthatóságának ki-be kapcsolása." -#: kig/kig_part.cpp:359 +#: kig/kig_part.cpp:365 #, kde-format msgid "Repeat Construction (%1)" msgstr "A szerkesztés megismétlése (%1)" -#: kig/kig_part.cpp:361 +#: kig/kig_part.cpp:367 #, kde-format msgid "Repeat %1 (with new data)" msgstr "Ismétlés - %1 (új adatokkal)" -#: kig/kig_part.cpp:390 +#: kig/kig_part.cpp:396 #, kde-format msgid "" "The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " @@ -5725,11 +5766,11 @@ "A megnyitni kívánt \"%1\" fájl nem létezik. Ellenőrizze, hogy a megfelelő " "elérési utat adta-e meg." -#: kig/kig_part.cpp:392 +#: kig/kig_part.cpp:398 msgid "File Not Found" msgstr "A fájl nem található" -#: kig/kig_part.cpp:410 +#: kig/kig_part.cpp:416 #, kde-format msgid "" "You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " @@ -5742,11 +5783,11 @@ "dokumentumtípust, írjon a fejlesztőknek e-mailt a mailto:pino@kde.org címre, " "vagy készítse el a programrészt foltként és küldje be." -#: kig/kig_part.cpp:416 kig/kig_part.cpp:459 +#: kig/kig_part.cpp:422 kig/kig_part.cpp:465 msgid "Format Not Supported" msgstr "Nem támogatott formátum" -#: kig/kig_part.cpp:457 +#: kig/kig_part.cpp:463 msgid "" "Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " "Kig's format instead?" @@ -5754,11 +5795,11 @@ "A Kig csak a saját fájlformátumában tud menteni. Menteni szeretne a Kig " "saját formátumában?" -#: kig/kig_part.cpp:459 +#: kig/kig_part.cpp:465 msgid "Save Kig Format" msgstr "Mentés a Kig formátumában" -#: kig/kig_part.cpp:646 +#: kig/kig_part.cpp:664 msgid "" "*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" "*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" @@ -5766,18 +5807,18 @@ "*.kig|Kig-dokumentumok (*.kig)\n" "*.kigz|Tömörített Kig-dokumentumok (*.kigz)" -#: kig/kig_part.cpp:815 +#: kig/kig_part.cpp:833 msgid "Print Geometry" msgstr "A geometria kinyomtatása" -#: kig/kig_part.cpp:882 +#: kig/kig_part.cpp:900 #, kde-format msgid "Hide %1 Object" msgid_plural "Hide %1 Objects" msgstr[0] "%1 objektum elrejtése" msgstr[1] "%1 objektum elrejtése" -#: kig/kig_part.cpp:901 +#: kig/kig_part.cpp:919 #, kde-format msgid "Show %1 Object" msgid_plural "Show %1 Objects" @@ -5841,7 +5882,7 @@ msgid "Document to open" msgstr "A megnyitandó dokumentum" -#: misc/coordinate_system.cpp:327 +#: misc/coordinate_system.cpp:325 msgid "" "Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n" "where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." @@ -5849,7 +5890,7 @@ "A koordinátákat \"x;y\" formátumban kell megadni,\n" "ahol x az x, y az y koordináta." -#: misc/coordinate_system.cpp:333 +#: misc/coordinate_system.cpp:331 msgid "" "Enter coordinates in the following format: \"x;y\",
          where x is " "the x coordinate, and y is the y coordinate." @@ -5857,7 +5898,7 @@ "A koordinátákat \"x;y\" formátumban kell megadni,
          ahol x az x, " "y az y koordináta." -#: misc/coordinate_system.cpp:375 +#: misc/coordinate_system.cpp:371 msgid "" "Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n" "where r and θ are the polar coordinates." @@ -5865,7 +5906,7 @@ "A koordinátákat \"r; θ°\" formátumban kell megadni,\n" "ahol r és θ a polárkoordináták." -#: misc/coordinate_system.cpp:382 +#: misc/coordinate_system.cpp:378 msgid "" "Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",
          where r " "and θ are the polar coordinates." @@ -5873,19 +5914,19 @@ "A koordinátákat \"r; θ°\" formátumban kell megadni,
          ahol r és θ " "a polárkoordináták." -#: misc/coordinate_system.cpp:534 +#: misc/coordinate_system.cpp:530 msgid "&Euclidean" msgstr "&Descartes-féle" -#: misc/coordinate_system.cpp:535 +#: misc/coordinate_system.cpp:531 msgid "&Polar" msgstr "&polár" -#: misc/coordinate_system.cpp:585 +#: misc/coordinate_system.cpp:581 msgid "Set Euclidean Coordinate System" msgstr "Descartes-féle koordinátarendszer beállítása" -#: misc/coordinate_system.cpp:587 +#: misc/coordinate_system.cpp:583 msgid "Set Polar Coordinate System" msgstr "Polárkoordináta-rendszer beállítása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/killbots.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/killbots.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/killbots.po 2012-03-23 06:58:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/killbots.po 2012-04-18 08:15:34.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,55 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 08:31+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" + +#: rulesetselector.cpp:50 +msgid "A list of the Killbots rulesets installed on this computer." +msgstr "A telepített Killbots-szabálycsoportok listája." + +#: rulesetselector.cpp:52 +msgid "Game Type Details" +msgstr "Részletes szabályok" + +#: rulesetselector.cpp:53 +msgid "Lists information on the currently selected game type." +msgstr "A kiválasztott játéktípus szabályait tartalmazza." + +#: rulesetselector.cpp:55 +msgid "Author:" +msgstr "Szerző:" + +#: rulesetselector.cpp:62 +msgid "Contact:" +msgstr "Elérhetőség:" + +#: rulesetselector.cpp:70 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" + +#: rulesetselector.cpp:77 +msgid "Details..." +msgstr "Részletek..." + +#: rulesetselector.cpp:78 +msgid "Show the detailed parameters of the selected game type" +msgstr "Megjeleníti a kijelölt játéktípus részletes jellemzőit" + +#: rulesetselector.cpp:79 +msgid "" +"Opens a dialog listing the values of all internal parameters for the " +"selected game type." +msgstr "" +"Megnyit egy párbeszédablakot, ahol megjelennek a kijelölt játéktípus belső " +"paraméterei." #: rulesetdetailsdialog.cpp:41 msgctxt "Quantity of junkheaps that can be pushed" @@ -87,78 +127,6 @@ msgid "Game over." msgstr "Vége a játéknak." -#: main.cpp:31 -msgid "Killbots" -msgstr "Killbots" - -#: main.cpp:32 -msgid "A KDE game of killer robots and teleportation." -msgstr "Támadnak a gyilkos robotok!" - -#: main.cpp:34 -msgid "© 2006-2009, Parker Coates" -msgstr "(c) Parker Coates, 2006-2009." - -#: main.cpp:35 -msgid "Parker Coates" -msgstr "Parker Coates" - -#: main.cpp:35 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" - -#: main.cpp:36 -msgid "Mark Rae" -msgstr "Mark Rae" - -#: main.cpp:36 -msgid "" -"Author of Gnome Robots. Invented safe teleports, pushing junkheaps and fast " -"robots." -msgstr "" -"A Gnome Robots játék szerzője, az ő ötlete a biztonságos teleportálás, a " -"roncskupacok eltolhatósága és a gyorsan mozgó robotok." - -#: rulesetselector.cpp:50 -msgid "A list of the Killbots rulesets installed on this computer." -msgstr "A telepített Killbots-szabálycsoportok listája." - -#: rulesetselector.cpp:52 -msgid "Game Type Details" -msgstr "Részletes szabályok" - -#: rulesetselector.cpp:53 -msgid "Lists information on the currently selected game type." -msgstr "A kiválasztott játéktípus szabályait tartalmazza." - -#: rulesetselector.cpp:55 -msgid "Author:" -msgstr "Szerző:" - -#: rulesetselector.cpp:62 -msgid "Contact:" -msgstr "Elérhetőség:" - -#: rulesetselector.cpp:70 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" - -#: rulesetselector.cpp:77 -msgid "Details..." -msgstr "Részletek..." - -#: rulesetselector.cpp:78 -msgid "Show the detailed parameters of the selected game type" -msgstr "Megjeleníti a kijelölt játéktípus részletes jellemzőit" - -#: rulesetselector.cpp:79 -msgid "" -"Opens a dialog listing the values of all internal parameters for the " -"selected game type." -msgstr "" -"Megnyit egy párbeszédablakot, ahol megjelennek a kijelölt játéktípus belső " -"paraméterei." - #: optionspage.cpp:35 msgid "Nothing" msgstr "Semmi" @@ -215,6 +183,284 @@ msgid "&Right-click action:" msgstr "Művelet a &jobb egérgombra:" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Tamas " +"Szanto,Ugra Dániel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"taszanto@gmail.com,,,djszapi@archlinux.us,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@g" +"mail.com" + +#. i18n: file: killbots.kcfg:20 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (MiddleClickAction), group (General) +#: rc.cpp:5 +msgid "The action performed on a middle-click" +msgstr "A középső egérgombhoz rendelt művelet" + +#. i18n: file: killbots.kcfg:21 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MiddleClickAction), group (General) +#: rc.cpp:8 +msgid "" +"Selects the action performed when middle-clicking on the main game area. If " +"a middle mouse button is not available, this action can be performed by left-" +" and right-clicking simultaneously or by left-clicking while holding the " +"control key." +msgstr "" +"Kiválasztja, mi történjen, ha a fő játékterületen kattint a játékos a " +"középső egérgombbal. Ha nincs középső egérgomb, helyette a két egérgombbal " +"egyszerre történő kattintás vagy a Ctrl + bal kattintás használható." + +#. i18n: file: killbots.kcfg:26 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (RightClickAction), group (General) +#: rc.cpp:11 +msgid "The action performed on a right-click" +msgstr "A jobb egérgombhoz rendelt művelet" + +#. i18n: file: killbots.kcfg:27 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RightClickAction), group (General) +#: rc.cpp:14 +msgid "" +"Selects the action performed when right-clicking on the main game area." +msgstr "" +"Kiválasztja, mi történjen, ha a fő játékterületen kattint a játékos a jobb " +"egérgombbal." + +#. i18n: file: killbots.kcfg:33 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (AnimationSpeed), group (General) +#: rc.cpp:17 +msgid "The speed used to display animations" +msgstr "Az animációk sebessége" + +#. i18n: file: killbots.kcfg:34 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnimationSpeed), group (General) +#: rc.cpp:20 +msgid "Adjusts the speed at which the in game animations are displayed." +msgstr "Beállítja a játékon belüli animációk sebességét." + +#. i18n: file: killbots.kcfg:38 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (PreventUnsafeMoves), group (General) +#: rc.cpp:23 +msgid "Prevent the player from making fatal moves" +msgstr "A végzetes lépések letiltása" + +#. i18n: file: killbots.kcfg:39 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventUnsafeMoves), group (General) +#: rc.cpp:26 +msgid "" +"If checked, the game will ignore any move that would result in the immediate " +"death of the hero (other than random teleports and waiting out the round)." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, a gép nem enged olyan lépést, amely a biztos halálhoz " +"vezet (kivéve a véletlen teleportálást és a kör végéig tartó várakozást)." + +#. i18n: file: killbots.kcfg:43 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (Ruleset), group (General) +#: rc.cpp:29 +msgid "The selected set of game rules" +msgstr "A választott szabálycsoport" + +#. i18n: file: killbots.kcfg:44 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Ruleset), group (General) +#: rc.cpp:32 +msgid "Selects the set of game rules to be used in the next game." +msgstr "" +"Kijelöli, melyik játékszabálycsoport legyen érvényes a következő játékban." + +#. i18n: file: killbots.kcfg:48 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:35 +msgid "The selected game theme" +msgstr "A kijelölt téma" + +#. i18n: file: killbots.kcfg:49 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:38 +msgid "Selects the theme used to display all in game elements." +msgstr "A játék grafikai megjelenését meghatározó téma." + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (Rows), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:41 +msgid "Number of rows in game grid" +msgstr "A játékrács sorainak száma" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (Columns), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:44 +msgid "Number of columns in game grid" +msgstr "A játékrács oszlopainak száma" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (EnemiesAtGameStart), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:47 +msgid "Number of regular enemies in first round" +msgstr "A normál ellenségek száma az első körben" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (EnemiesAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:50 +msgid "Number of regular enemies added in each new round" +msgstr "További normál ellenségek körönként" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (FastEnemiesAtGameStart), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:53 +msgid "Number of fast enemies in first round" +msgstr "A gyors ellenségek száma az első körben" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (FastEnemiesAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:56 +msgid "Number of fast enemies added in each new round" +msgstr "További gyors ellenségek köröknként" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (FastEnemiesArePatient), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:59 +msgid "" +"Fast enemies will skip their extra turn to avoid collisions with other robots" +msgstr "" +"A gyors ellenségek ki fogják hagyni az extra fordulásaikat az egyéb " +"robotokkal való ütközés elkerülésére" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry (EnergyEnabled), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:62 +msgid "Player can accumulate energy" +msgstr "Az energia gyűjthető" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry (EnergyAtGameStart), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:65 +msgid "Energy at start of first round" +msgstr "Kezdőenergia" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (EnergyAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:68 +msgid "Energy awarded for completing a round" +msgstr "Energiajutalom sikeresen befejezett kör után" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry (MaxEnergyAtGameStart), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:71 +msgid "Maximum energy cap in first round" +msgstr "Maximális energia az első körben" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry (MaxEnergyAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:74 +msgid "Increase in maximum energy cap for each new round" +msgstr "A maximális energia ennyivel nő körönként" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:70 +#. i18n: ectx: label, entry (SafeTeleportEnabled), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:77 +msgid "Player can perform safe teleports" +msgstr "Biztonságos teleportálás lehetséges" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:75 +#. i18n: ectx: label, entry (CostOfSafeTeleport), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:80 +msgid "The cost of performing a safe teleport" +msgstr "A biztonságos teleportálás költsége" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:79 +#. i18n: ectx: label, entry (VaporizerEnabled), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:83 +msgid "Player can use vaporizer" +msgstr "Megsemmisítők" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:84 +#. i18n: ectx: label, entry (CostOfVaporizer), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:86 +msgid "Cost of using vaporizer" +msgstr "A megsemmisítő használatának költsége" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:93 +#. i18n: ectx: label, entry (PushableJunkheaps), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:89 +msgid "Number of junkheaps that can be pushed at once" +msgstr "Az egyszerre eltolható hulladékkupacok száma" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:97 +#. i18n: ectx: label, entry (SquaskKillsEnabled), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:92 +msgid "Player can destroy enemies with a pushed junkheap" +msgstr "Az ellenségek megölhetők hulladékkupac eltolásával" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:101 +#. i18n: ectx: label, entry (JunkheapsAtGameStart), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:95 +msgid "Junkheaps placed on grid at start of first round" +msgstr "A hulladékkupacok száma kezdetben" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry (JunkheapsAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:98 +msgid "Junkheaps added to the grid for each new round" +msgstr "További hulladékkupacok körönként" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:110 +#. i18n: ectx: label, entry (PointsPerEnemyKilled), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:101 +msgid "Points awarded for each regular enemy destroyed" +msgstr "A jutalom normál ellenség megöléséért" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry (PointsPerFastEnemyKilled), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:104 +msgid "Points awarded for each fast enemy destroyed" +msgstr "A jutalom gyors ellenség megöléséért" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:120 +#. i18n: ectx: label, entry (WaitKillPointBonus), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:107 +msgid "Points awarded for each enemy destroyed while waiting out the round" +msgstr "A jutalom kivárt körben megölt ellenségekért" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:125 +#. i18n: ectx: label, entry (WaitKillEnergyBonus), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:110 +msgid "Energy awarded for each enemy destroyed while waiting out the round" +msgstr "Energiajutalom kivárt körben megölt ellenségekért" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:130 +#. i18n: ectx: label, entry (SquashKillPointBonus), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:113 +msgid "Points awarded for each enemy destroyed with a pushed junkheap" +msgstr "Jutalompont hulladékkupac eltolásával megölt ellenségekért" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:135 +#. i18n: ectx: label, entry (SquashKillEnergyBonus), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:116 +msgid "Energy awarded for each enemy destroyed with a pushed junkheap" +msgstr "Jutalomenergia hulladékkupac eltolásával megölt ellenségekért" + +#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:140 +#. i18n: ectx: label, entry (PointsPerEnergyAboveMax), group (KillbotsRuleset) +#: rc.cpp:119 +msgid "Points awarded for each energy awarded above maximum energy cap" +msgstr "Jutalompont a maximális energián felüli energiáért" + +#. i18n: file: killbotsui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (moveMenu) +#: rc.cpp:122 +msgid "Move" +msgstr "Lépés" + +#. i18n: file: killbotsui.rc:22 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:125 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Alap eszköztár" + #: mainwindow.cpp:69 msgid "" "This is the main game area used to interact with Killbots. It shows the " @@ -448,280 +694,34 @@ msgid "C" msgstr "C" -#: rc.cpp:124 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Tamas " -"Szanto,Ugra Dániel" - -#: rc.cpp:125 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"taszanto@gmail.com,,,djszapi@archlinux.us,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@g" -"mail.com" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Rows), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:128 -msgid "Number of rows in game grid" -msgstr "A játékrács sorainak száma" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (Columns), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:131 -msgid "Number of columns in game grid" -msgstr "A játékrács oszlopainak száma" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (EnemiesAtGameStart), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:134 -msgid "Number of regular enemies in first round" -msgstr "A normál ellenségek száma az első körben" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (EnemiesAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:137 -msgid "Number of regular enemies added in each new round" -msgstr "További normál ellenségek körönként" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (FastEnemiesAtGameStart), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:140 -msgid "Number of fast enemies in first round" -msgstr "A gyors ellenségek száma az első körben" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (FastEnemiesAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 -msgid "Number of fast enemies added in each new round" -msgstr "További gyors ellenségek köröknként" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (FastEnemiesArePatient), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:146 -msgid "" -"Fast enemies will skip their extra turn to avoid collisions with other robots" -msgstr "" -"A gyors ellenségek ki fogják hagyni az extra fordulásaikat az egyéb " -"robotokkal való ütközés elkerülésére" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (EnergyEnabled), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:149 -msgid "Player can accumulate energy" -msgstr "Az energia gyűjthető" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (EnergyAtGameStart), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:152 -msgid "Energy at start of first round" -msgstr "Kezdőenergia" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (EnergyAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:155 -msgid "Energy awarded for completing a round" -msgstr "Energiajutalom sikeresen befejezett kör után" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxEnergyAtGameStart), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:158 -msgid "Maximum energy cap in first round" -msgstr "Maximális energia az első körben" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxEnergyAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:161 -msgid "Increase in maximum energy cap for each new round" -msgstr "A maximális energia ennyivel nő körönként" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (SafeTeleportEnabled), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:164 -msgid "Player can perform safe teleports" -msgstr "Biztonságos teleportálás lehetséges" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:75 -#. i18n: ectx: label, entry (CostOfSafeTeleport), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:167 -msgid "The cost of performing a safe teleport" -msgstr "A biztonságos teleportálás költsége" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:79 -#. i18n: ectx: label, entry (VaporizerEnabled), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:170 -msgid "Player can use vaporizer" -msgstr "Megsemmisítők" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry (CostOfVaporizer), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:173 -msgid "Cost of using vaporizer" -msgstr "A megsemmisítő használatának költsége" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry (PushableJunkheaps), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:176 -msgid "Number of junkheaps that can be pushed at once" -msgstr "Az egyszerre eltolható hulladékkupacok száma" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:97 -#. i18n: ectx: label, entry (SquaskKillsEnabled), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:179 -msgid "Player can destroy enemies with a pushed junkheap" -msgstr "Az ellenségek megölhetők hulladékkupac eltolásával" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:101 -#. i18n: ectx: label, entry (JunkheapsAtGameStart), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:182 -msgid "Junkheaps placed on grid at start of first round" -msgstr "A hulladékkupacok száma kezdetben" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry (JunkheapsAddedEachRound), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:185 -msgid "Junkheaps added to the grid for each new round" -msgstr "További hulladékkupacok körönként" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:110 -#. i18n: ectx: label, entry (PointsPerEnemyKilled), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:188 -msgid "Points awarded for each regular enemy destroyed" -msgstr "A jutalom normál ellenség megöléséért" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:115 -#. i18n: ectx: label, entry (PointsPerFastEnemyKilled), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:191 -msgid "Points awarded for each fast enemy destroyed" -msgstr "A jutalom gyors ellenség megöléséért" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry (WaitKillPointBonus), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:194 -msgid "Points awarded for each enemy destroyed while waiting out the round" -msgstr "A jutalom kivárt körben megölt ellenségekért" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:125 -#. i18n: ectx: label, entry (WaitKillEnergyBonus), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:197 -msgid "Energy awarded for each enemy destroyed while waiting out the round" -msgstr "Energiajutalom kivárt körben megölt ellenségekért" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry (SquashKillPointBonus), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:200 -msgid "Points awarded for each enemy destroyed with a pushed junkheap" -msgstr "Jutalompont hulladékkupac eltolásával megölt ellenségekért" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:135 -#. i18n: ectx: label, entry (SquashKillEnergyBonus), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:203 -msgid "Energy awarded for each enemy destroyed with a pushed junkheap" -msgstr "Jutalomenergia hulladékkupac eltolásával megölt ellenségekért" - -#. i18n: file: rulesetbase.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry (PointsPerEnergyAboveMax), group (KillbotsRuleset) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:206 -msgid "Points awarded for each energy awarded above maximum energy cap" -msgstr "Jutalompont a maximális energián felüli energiáért" - -#. i18n: file: killbotsui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (moveMenu) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:209 -msgid "Move" -msgstr "Lépés" - -#. i18n: file: killbotsui.rc:22 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:212 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Alap eszköztár" - -#. i18n: file: killbots.kcfg:20 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (MiddleClickAction), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:215 -msgid "The action performed on a middle-click" -msgstr "A középső egérgombhoz rendelt művelet" - -#. i18n: file: killbots.kcfg:21 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MiddleClickAction), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:218 -msgid "" -"Selects the action performed when middle-clicking on the main game area. If " -"a middle mouse button is not available, this action can be performed by left-" -" and right-clicking simultaneously or by left-clicking while holding the " -"control key." -msgstr "" -"Kiválasztja, mi történjen, ha a fő játékterületen kattint a játékos a " -"középső egérgombbal. Ha nincs középső egérgomb, helyette a két egérgombbal " -"egyszerre történő kattintás vagy a Ctrl + bal kattintás használható." +#: main.cpp:31 +msgid "Killbots" +msgstr "Killbots" -#. i18n: file: killbots.kcfg:26 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (RightClickAction), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:221 -msgid "The action performed on a right-click" -msgstr "A jobb egérgombhoz rendelt művelet" +#: main.cpp:32 +msgid "A KDE game of killer robots and teleportation." +msgstr "Támadnak a gyilkos robotok!" -#. i18n: file: killbots.kcfg:27 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RightClickAction), group (General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:224 -msgid "" -"Selects the action performed when right-clicking on the main game area." -msgstr "" -"Kiválasztja, mi történjen, ha a fő játékterületen kattint a játékos a jobb " -"egérgombbal." +#: main.cpp:34 +msgid "© 2006-2009, Parker Coates" +msgstr "(c) Parker Coates, 2006-2009." -#. i18n: file: killbots.kcfg:33 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AnimationSpeed), group (General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:227 -msgid "The speed used to display animations" -msgstr "Az animációk sebessége" +#: main.cpp:35 +msgid "Parker Coates" +msgstr "Parker Coates" -#. i18n: file: killbots.kcfg:34 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnimationSpeed), group (General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:230 -msgid "Adjusts the speed at which the in game animations are displayed." -msgstr "Beállítja a játékon belüli animációk sebességét." +#: main.cpp:35 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" -#. i18n: file: killbots.kcfg:38 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (PreventUnsafeMoves), group (General) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:233 -msgid "Prevent the player from making fatal moves" -msgstr "A végzetes lépések letiltása" +#: main.cpp:36 +msgid "Mark Rae" +msgstr "Mark Rae" -#. i18n: file: killbots.kcfg:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventUnsafeMoves), group (General) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:236 +#: main.cpp:36 msgid "" -"If checked, the game will ignore any move that would result in the immediate " -"death of the hero (other than random teleports and waiting out the round)." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, a gép nem enged olyan lépést, amely a biztos halálhoz " -"vezet (kivéve a véletlen teleportálást és a kör végéig tartó várakozást)." - -#. i18n: file: killbots.kcfg:43 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (Ruleset), group (General) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:239 -msgid "The selected set of game rules" -msgstr "A választott szabálycsoport" - -#. i18n: file: killbots.kcfg:44 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Ruleset), group (General) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:242 -msgid "Selects the set of game rules to be used in the next game." +"Author of Gnome Robots. Invented safe teleports, pushing junkheaps and fast " +"robots." msgstr "" -"Kijelöli, melyik játékszabálycsoport legyen érvényes a következő játékban." - -#. i18n: file: killbots.kcfg:48 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:245 -msgid "The selected game theme" -msgstr "A kijelölt téma" - -#. i18n: file: killbots.kcfg:49 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:248 -msgid "Selects the theme used to display all in game elements." -msgstr "A játék grafikai megjelenését meghatározó téma." +"A Gnome Robots játék szerzője, az ő ötlete a biztonságos teleportálás, a " +"roncskupacok eltolhatósága és a gyorsan mozgó robotok." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kimagemapeditor.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kimagemapeditor.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kimagemapeditor.po 2012-03-23 06:58:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kimagemapeditor.po 2012-04-18 08:15:42.000000000 +0000 @@ -2,26 +2,62 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 07:43+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kimeshell.cpp:179 -msgid "Web Files" -msgstr "Webes fájlok" +#: arealistview.cpp:41 kimagemapeditor.cpp:101 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "Területek" -#: kimeshell.cpp:180 kimagemapeditor.cpp:103 kimagemapeditor.cpp:136 -#: imageslistview.cpp:60 +#: arealistview.cpp:42 kimedialogs.cpp:660 +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" + +#: imageslistview.cpp:60 kimeshell.cpp:180 kimagemapeditor.cpp:103 +#: kimagemapeditor.cpp:136 msgid "Images" msgstr "Képek" +#: imageslistview.cpp:61 +msgid "Usemap" +msgstr "Térkép" + +#: kimearea.cpp:147 +msgid "noname" +msgstr "névtelen" + +#: kimearea.cpp:1406 +msgid "Number of Areas" +msgstr "A területek száma" + +#: kimearea.h:231 kimedialogs.cpp:417 +msgid "Rectangle" +msgstr "Téglalap" + +#: kimearea.h:254 kimedialogs.cpp:418 +msgid "Circle" +msgstr "Kör" + +#: kimearea.h:280 kimedialogs.cpp:419 +msgid "Polygon" +msgstr "Sokszög" + +#: kimearea.h:304 kimedialogs.cpp:450 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" + +#: kimeshell.cpp:179 +msgid "Web Files" +msgstr "Webes fájlok" + #: kimeshell.cpp:181 msgid "HTML Files" msgstr "HTML-fájlok" @@ -46,126 +82,6 @@ msgid "Choose Picture to Open" msgstr "Válassza ki a megnyitandó képet" -#: arealistview.cpp:41 kimagemapeditor.cpp:101 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Területek" - -#: arealistview.cpp:42 kimedialogs.cpp:660 -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" - -#: mapslistview.cpp:33 kimagemapeditor.cpp:102 kimagemapeditor.cpp:135 -msgid "Maps" -msgstr "Térképek" - -#: mapslistview.cpp:162 kimagemapeditor.cpp:243 -msgid "unnamed" -msgstr "Névtelen" - -#: kimecommands.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Cut %1" -msgstr "Kivágás - %1" - -#: kimecommands.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Törlés - %1" - -#: kimecommands.cpp:74 -#, kde-format -msgid "Paste %1" -msgstr "Beillesztés - %1" - -#: kimecommands.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Move %1" -msgstr "Mozgatás - %1" - -#: kimecommands.cpp:169 -#, kde-format -msgid "Resize %1" -msgstr "Átméretezés - %1" - -#: kimecommands.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "Csúcspont hozzáadása: %1" - -#: kimecommands.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "Csúcspont eltávolítása: %1" - -#: kimecommands.cpp:301 -#, kde-format -msgid "Create %1" -msgstr "Létrehozás - %1" - -#: main.cpp:27 kimagemapeditor.cpp:257 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Szerkesztő HTML-térképek készítéséhez" - -#: main.cpp:34 kimagemapeditor.cpp:256 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" - -#: main.cpp:36 -msgid "(c) 2001-2007 Jan Schaefer" -msgstr "(c) Jan Schaefer, 2001-2007." - -#: main.cpp:37 -msgid "Jan Schaefer" -msgstr "Jan Schaefer" - -#: main.cpp:38 -msgid "Joerg Jaspert" -msgstr "Joerg Jaspert" - -#: main.cpp:38 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "Segített a Makefile-ok elkészítésében, létrehozta a Debian-csomagot" - -#: main.cpp:39 -msgid "Aaron Seigo and Michael" -msgstr "Aaron Seigo és Michael" - -#: main.cpp:39 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "Segített kijavítani az --enable-final módot" - -#: main.cpp:40 -msgid "Antonio Crevillen" -msgstr "Antonio Crevillen" - -#: main.cpp:40 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "Spanyol fordítás" - -#: main.cpp:41 -msgid "Fabrice Mous" -msgstr "Fabrice Mous" - -#: main.cpp:41 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "Holland fordítás" - -#: main.cpp:42 -msgid "Germain Chazot" -msgstr "Germain Chazot" - -#: main.cpp:42 -msgid "For the French translation" -msgstr "Francia fordítás" - -#: main.cpp:47 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "HTML-kód kiírása a standard kimenetre kilépéskor" - -#: main.cpp:48 -msgid "File to open" -msgstr "A megnyitandó fájl" - #: imagemapchoosedialog.cpp:39 msgid "Choose Map & Image to Edit" msgstr "Válassza ki a szerkesztendő térképet és képet" @@ -198,6 +114,88 @@ msgid "Path" msgstr "Elérési út" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Ugra Dániel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@gmail.com" + +#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:5 +msgid "&Edit" +msgstr "Sze&rkesztés" + +#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:8 +msgid "&View" +msgstr "Né&zet" + +#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:40 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Tools" +msgstr "&Eszközök" + +#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:50 +#. i18n: ectx: Menu (map) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Map" +msgstr "&Térkép" + +#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:61 +#. i18n: ectx: Menu (images) +#: rc.cpp:17 kimagemapeditor.cpp:573 +msgid "&Image" +msgstr "&Kép" + +#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:66 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" + +#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:77 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:15 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:32 +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "KImageMapEditor fő eszköztár" + +#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:96 +#. i18n: ectx: ToolBar (kImageMapEditorPartDrawToolBar) +#: rc.cpp:26 +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "KImageMapEditor rajzolási eszköztár" + +#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:29 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" + +#: kimagemapeditor.cpp:102 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:33 +msgid "Maps" +msgstr "Térképek" + +#: kimagemapeditor.cpp:243 mapslistview.cpp:162 +msgid "unnamed" +msgstr "Névtelen" + +#: kimagemapeditor.cpp:256 main.cpp:34 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" + +#: kimagemapeditor.cpp:257 main.cpp:27 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Szerkesztő HTML-térképek készítéséhez" + #: kimagemapeditor.cpp:259 msgid "" "(c) 2001-2003 Jan Schäfer " @@ -257,7 +255,7 @@ "

          Beillesztés

          Kattintson ide a vágólapon található adatok " "beillesztéséhez." -#: kimagemapeditor.cpp:495 kimagemapeditor.cpp:2717 +#: kimagemapeditor.cpp:495 kimagemapeditor.cpp:2719 msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" @@ -361,12 +359,6 @@ msgid "Show a preview" msgstr "Előnézet megmutatása" -#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:61 -#. i18n: ectx: Menu (images) -#: kimagemapeditor.cpp:573 rc.cpp:15 rc.cpp:47 -msgid "&Image" -msgstr "&Kép" - #: kimagemapeditor.cpp:575 msgid "Add Image..." msgstr "Kép hozzáadása..." @@ -623,7 +615,7 @@ msgid "File Does Not Exist" msgstr "Nem létezik ilyen fájl" -#: kimagemapeditor.cpp:2400 +#: kimagemapeditor.cpp:2402 #, kde-format msgid "" "The file %1 could not be saved, because you do not have the " @@ -632,7 +624,7 @@ "Nem sikerült elmenteni a(z) %1 fájlt, mert nincs hozzá írási " "jogosultság." -#: kimagemapeditor.cpp:2715 +#: kimagemapeditor.cpp:2717 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to delete the map %1?
          There is no " @@ -641,28 +633,24 @@ "Biztosan törölni szeretné ezt a térképet: %1?
          A " "műveletet nem lehet visszavonni.
          " -#: kimagemapeditor.cpp:2717 +#: kimagemapeditor.cpp:2719 msgid "Delete Map?" msgstr "Törölni szeretné a térképet?" -#: kimagemapeditor.cpp:2765 +#: kimagemapeditor.cpp:2767 #, kde-format msgid "" "The file %1 has been modified.
          Do you want to save it?
          " msgstr "A(z) %1 fájl megváltozott.
          El szeretné menteni?
          " -#: kimagemapeditor.cpp:2895 +#: kimagemapeditor.cpp:2897 msgid "Enter Usemap" msgstr "A felhasználási térkép (usemap) megadása" -#: kimagemapeditor.cpp:2896 +#: kimagemapeditor.cpp:2898 msgid "Enter the usemap value:" msgstr "Adja meg a felhasználási térkép (usemap) értékét:" -#: imageslistview.cpp:61 -msgid "Usemap" -msgstr "Térkép" - #: kimedialogs.cpp:85 msgid "Top &X:" msgstr "Felső, &X:" @@ -759,18 +747,6 @@ msgid "Area Tag Editor" msgstr "Az area tag szerkesztése" -#: kimedialogs.cpp:417 kimearea.h:231 -msgid "Rectangle" -msgstr "Téglalap" - -#: kimedialogs.cpp:418 kimearea.h:254 -msgid "Circle" -msgstr "Kör" - -#: kimedialogs.cpp:419 kimearea.h:280 -msgid "Polygon" -msgstr "Sokszög" - #: kimedialogs.cpp:420 msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" @@ -779,10 +755,6 @@ msgid "&General" msgstr "Ált&alános" -#: kimedialogs.cpp:450 kimearea.h:304 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" - #: kimedialogs.cpp:453 msgid "Coor&dinates" msgstr "K&oordináták" @@ -815,74 +787,98 @@ msgid "&Start with last used document" msgstr "A legutó&bbi dokumentum megnyitása induláskor" -#: kimearea.cpp:147 -msgid "noname" -msgstr "névtelen" +#: kimecommands.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Cut %1" +msgstr "Kivágás - %1" -#: kimearea.cpp:1406 -msgid "Number of Areas" -msgstr "A területek száma" +#: kimecommands.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Törlés - %1" -#: rc.cpp:31 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Ugra Dániel" +#: kimecommands.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Paste %1" +msgstr "Beillesztés - %1" -#: rc.cpp:32 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@gmail.com" +#: kimecommands.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Move %1" +msgstr "Mozgatás - %1" -#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:35 -msgid "&Edit" -msgstr "Sze&rkesztés" +#: kimecommands.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Resize %1" +msgstr "Átméretezés - %1" -#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:38 -msgid "&View" -msgstr "Né&zet" +#: kimecommands.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "Csúcspont hozzáadása: %1" -#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:41 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eszközök" +#: kimecommands.cpp:254 +#, kde-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "Csúcspont eltávolítása: %1" -#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:50 -#. i18n: ectx: Menu (map) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:44 -msgid "&Map" -msgstr "&Térkép" +#: kimecommands.cpp:301 +#, kde-format +msgid "Create %1" +msgstr "Létrehozás - %1" -#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:50 -msgid "&Settings" -msgstr "&Beállítások" +#: main.cpp:36 +msgid "(c) 2001-2007 Jan Schaefer" +msgstr "(c) Jan Schaefer, 2001-2007." -#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:77 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:15 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:77 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:15 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:53 rc.cpp:62 -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "KImageMapEditor fő eszköztár" +#: main.cpp:37 +msgid "Jan Schaefer" +msgstr "Jan Schaefer" -#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:96 -#. i18n: ectx: ToolBar (kImageMapEditorPartDrawToolBar) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:56 -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "KImageMapEditor rajzolási eszköztár" +#: main.cpp:38 +msgid "Joerg Jaspert" +msgstr "Joerg Jaspert" -#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:59 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" +#: main.cpp:38 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "Segített a Makefile-ok elkészítésében, létrehozta a Debian-csomagot" + +#: main.cpp:39 +msgid "Aaron Seigo and Michael" +msgstr "Aaron Seigo és Michael" + +#: main.cpp:39 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "Segített kijavítani az --enable-final módot" + +#: main.cpp:40 +msgid "Antonio Crevillen" +msgstr "Antonio Crevillen" + +#: main.cpp:40 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "Spanyol fordítás" + +#: main.cpp:41 +msgid "Fabrice Mous" +msgstr "Fabrice Mous" + +#: main.cpp:41 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "Holland fordítás" + +#: main.cpp:42 +msgid "Germain Chazot" +msgstr "Germain Chazot" + +#: main.cpp:42 +msgid "For the French translation" +msgstr "Francia fordítás" + +#: main.cpp:47 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "HTML-kód kiírása a standard kimenetre kilépéskor" + +#: main.cpp:48 +msgid "File to open" +msgstr "A megnyitandó fájl" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kinetd.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kinetd.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kinetd.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kinetd.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:41+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kinetd.cpp:253 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kinfocenter.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kinfocenter.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kinfocenter.po 2012-03-23 06:59:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kinfocenter.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:22+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: infocenter.cpp:57 @@ -77,11 +78,11 @@ msgid "%1 ( %2 )" msgstr "%1 ( %2 )" -#: aboutwidget.cpp:38 main.cpp:91 +#: main.cpp:40 msgid "KDE Info Center" msgstr "KDE rendszerjellemzők" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:41 msgid "The KDE Info Center" msgstr "KDE rendszerjellemzők" @@ -93,35 +94,35 @@ msgid "David Hubner" msgstr "David Hubner" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:47 msgid "Current Maintainer" msgstr "Jelenlegi karbantartó" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:48 msgid "Helge Deller" msgstr "Helge Deller" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:48 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Előző karbantartó" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:49 msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:50 msgid "Matthias Elter" msgstr "Matthias Elter" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:51 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:52 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:53 msgid "Nicolas Ternisien" msgstr "Nicolas Ternisien" @@ -129,19 +130,19 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Muszela Balázs,Tamas " -"Szanto,Ugra Dániel" +"Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Muszela " +"Balázs,Tamas Szanto,Ugra Dániel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@" -"gmail.com" +"ulysses@kubuntu.org,,,,djszapi@archlinux.us,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra" +"@gmail.com" #. i18n: file: kinfocenterui.rc:16 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:8 +#: rc.cpp:5 msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Fő eszköztár" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio4.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio4.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio4.po 2012-03-23 06:58:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio4.po 2012-04-18 08:15:47.000000000 +0000 @@ -3,631 +3,813 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:204 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Aláírási algoritmus: " +#: kio/kfileitemactions.cpp:405 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Actions" +msgstr "Mű&veletek" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:205 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: kio/kfileitemactions.cpp:535 +#, kde-format +msgid "&Open with %1" +msgstr "Megny&itás ezzel: %1" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:208 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Az aláírás tartalma:" +#: kio/kfileitemactions.cpp:546 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +msgid "&Open" +msgstr "Meg&nyitás" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:348 -msgctxt "Unknown" -msgid "Unknown key algorithm" -msgstr "Ismeretlen algoritmusú kulcs" +#: kio/kfileitemactions.cpp:561 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Open With" +msgstr "M&egnyitás mással" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:352 +#: kio/kfileitemactions.cpp:578 +msgctxt "@action:inmenu Open With" +msgid "&Other..." +msgstr "&Egyéb..." + +#: kio/kfileitemactions.cpp:580 kio/kfileitemactions.cpp:592 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Open With..." +msgstr "M&egnyitás mással..." + +#: kio/kfileitemactions.cpp:695 #, kde-format -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "A kulcs típusa: RSA (%1 bites)" +msgid "Open &with %1" +msgstr "Megny&itás ezzel: %1" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:354 -msgid "Modulus: " -msgstr "Modulus: " +#: kio/kfileitemactions.cpp:697 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu Open With, %1 is application name" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:368 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "Kitevő: 0x" +#: kio/netaccess.cpp:104 +#, kde-format +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "A(z) „%1” fájl nem olvasható." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:377 +#: kio/netaccess.cpp:453 #, kde-format -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "A kulcs típusa: DSA (%1 bites)" +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "Hiba történt: ismeretlen protokoll („%1”)" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:379 -msgid "Prime: " -msgstr "A prímszám: " +#: kio/kimageio.cpp:43 +msgid "All Pictures" +msgstr "Minden kép" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:393 -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "160 bites prímtényező: " +#: kio/connection.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a KDE protokollt: %1" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:421 -msgid "Public key: " -msgstr "Publikus kulcs: " +#: kio/kfileitemdelegate.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Items in a folder" +msgid "1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "1 elem" +msgstr[1] "%1 elem" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1051 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "A tanúsítvány érvényes." +#: kio/kfileitemdelegate.cpp:292 kio/kfileitemdelegate.cpp:296 +msgctxt "@info mimetype" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1053 -msgid "" -"Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " -"Authority) certificate can not be found." -msgstr "A tanúsítványkiadó (CA) tanúsítványa nem található." +#: kio/skipdialog.cpp:37 +msgid "Information" +msgstr "Információ" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1055 -msgid "" -"Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " -"CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." -msgstr "A visszavonási lista (CRL) nem található." +#: kio/skipdialog.cpp:44 +msgid "Skip" +msgstr "Kihagyás" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1057 -msgid "" -"The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " -"not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." -msgstr "" -"A tanúsítvány aláírását nem sikerült visszafejteni. Ez azt jelenti, hogy " -"valamilyen okból nem sikerült kiszámítani az ellenőrző összeget." +#: kio/skipdialog.cpp:47 +msgid "AutoSkip" +msgstr "Automatikus kihagyás" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1059 -msgid "" -"The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " -"This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " -"the expected result." -msgstr "" -"A visszavonási lista aláírását nem sikerült visszafejteni. Ez azt jelenti, " -"hogy valamilyen okból nem sikerült kiszámítani az ellenőrző összeget." +#: kio/passworddialog.cpp:57 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Felhasználóazonosítás" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1061 -msgid "" -"The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " -"CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " -"certificate you wanted to use." -msgstr "" -"A tanúsítványkiadó publikus kulcsát nem sikerült visszafejteni. Ez azt " -"jelenti, hogy a tanúsítványkiadó (CA) tanúsítványa nem használható a " -"tanúsítvány ellenőrzéséhez." +#: kio/renamedialog.cpp:131 +msgid "Appl&y to All" +msgstr "Alkalma&zás az összesre" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1063 +#: kio/renamedialog.cpp:132 msgid "" -"The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " -"not be verified." +"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent " +"folder conflicts for the remainder of the current job.\n" +"Unless you press Skip you will still be prompted in case of a conflict with " +"an existing file in the directory." msgstr "" -"A tanúsítvány aláírása érvénytelen, ezért a tanúsítvány érvényessége nem " -"ellenőrizhető." +"Ha be van jelölve, a megnyomott gomb kerül alkalmazásra az összes további " +"ütközésre az aktuális feladatban.\n" +"Hacsak nem nyomja meg a Kihagyás gombot, minden konfliktusnál válaszolnia " +"kell egy kérdésre." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 +#: kio/renamedialog.cpp:133 msgid "" -"The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " -"that the CRL can not be verified." +"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent " +"conflicts for the remainder of the current job." msgstr "" -"A visszavonási lista aláírása érvénytelen, ezért a visszavonási lista " -"érvényessége nem ellenőrizhető." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 -msgid "The certificate is not valid, yet." -msgstr "A tanúsítvány még nem érvényes." +"Ha be van jelölve, a megnyomott gomb kerül alkalmazásra az összes további " +"ütközésre az aktuális feladatban." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 -msgid "The certificate is not valid, any more." -msgstr "A tanúsítvány már nem érvényes." +#: kio/renamedialog.cpp:138 +msgid "&Rename" +msgstr "Átneve&zés" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 kssl/ksslcertificate.cpp:1073 -msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." -msgstr "A tanúsítvány visszavonási listája még nem érvényes." +#: kio/renamedialog.cpp:140 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Új név a&jánlása" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 -msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." -msgstr "A tanúsítvány \"notBefore\" mezőjének dátumformátuma hibás." +#: kio/renamedialog.cpp:146 +msgid "&Skip" +msgstr "Ki&hagyás" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 -msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." -msgstr "A tanúsítvány \"notAfter\" mezőjének dátumformátuma hibás." +#: kio/renamedialog.cpp:147 +msgid "Do not copy or move this folder, skip to the next item instead" +msgstr "A mappa másolásának/mozgatásának kihagyása, ugrás a következőre" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 -msgid "" -"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " -"field is invalid." -msgstr "A visszavonási lista \"lastUpdate\" mezőjének dátumformátuma hibás." +#: kio/renamedialog.cpp:148 +msgid "Do not copy or move this file, skip to the next item instead" +msgstr "Nem kell átmásolni/áthelyezni ezt a fájlt, ugrás a következőre" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 -msgid "" -"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " -"field is invalid." -msgstr "A visszavonási lista \"nextUpdate\" mezőjének dátumformátuma hibás." +#: kio/renamedialog.cpp:153 +msgctxt "Write files into an existing folder" +msgid "&Write Into" +msgstr "Írás &ebbe" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 -msgid "The OpenSSL process ran out of memory." -msgstr "Az OpenSSL folyamat nem tudott elég memóriát lefoglalni." +#: kio/renamedialog.cpp:153 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Fe&lülírás" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 +#: kio/renamedialog.cpp:155 msgid "" -"The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " -"If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " -"certificates." +"Files and folders will be copied into the existing directory, alongside its " +"existing contents.\n" +"You will be prompted again in case of a conflict with an existing file in " +"the directory." msgstr "" -"A tanúsítvány saját magával van aláírva, és nem szerepel a megbízható " -"tanúsítványok listájában. Ha el akarja fogadni, vegye fel a megbízható " -"tanúsítványok közé." +"A fájlok és mappák tartalmukkal együtt lesznek átmásolva.\n" +"Ütköző fájlok esetén figyelmezető üzenet jelenik meg." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1088 -msgid "" -"The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " -"root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." -msgstr "" -"A tanúsítvány saját magával van aláírva. A tanúsítványlánc felépíthető, de a " -"tanúsítványkiadó (CA) tanúsítványa nem található." +#: kio/renamedialog.cpp:160 +msgid "&Resume" +msgstr "F&olytatás" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1090 +#: kio/renamedialog.cpp:169 +#, kde-format msgid "" -"The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " -"your trust chain is broken." +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"A tanúsítványkiadó (CA) tanúsítványa nem található. Hibás a tanúsítványlánc." +"Ez a művelet felülírná a(z) '%1' fájlt saját magával.\n" +"Adjon meg más fájlnevet:" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1092 -msgid "" -"The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " -"trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " -"to import it into the list of trusted certificates." -msgstr "" -"A tanúsítvány nem ellenőrizhető, mert nincs más tanúsítvány a láncban és nem " -"saját magával van aláírva. Ha aláírja a tanúsítványt saját magával, fel kell " -"vennie a megbízható tanúsítványok közé." +#: kio/renamedialog.cpp:173 +msgid "C&ontinue" +msgstr "F&olytatás" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1094 -msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." -msgstr "A tanúsítványlánc hosszabb a megengedettnél." +#: kio/renamedialog.cpp:227 +msgid "This action will overwrite the destination." +msgstr "Ez a művelet felülírja a célt." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "A tanúsítványt visszavonták." +#: kio/renamedialog.cpp:229 +msgid "Source" +msgstr "Forrás" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 -msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." -msgstr "A tanúsítványban megadott tanúsítványkiadó (CA) érvénytelen." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1101 -msgid "" -"The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " -"Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." -msgstr "" -"A tanúsítványlánc hosszabb, mint a tanúsítványkiadó egyik \"pathlength\" " -"értéke, ezért az ezután következő aláírások érvénytelenek." +#: kio/renamedialog.cpp:230 +msgid "Destination" +msgstr "Cél" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1103 -msgid "" -"The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " -"This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." -msgstr "" -"A tanúsítvány aláírása nem használható a kért célra. A tanúsítványkiadó nem " -"engedélyezi az ilyen módú felhasználást." +#: kio/renamedialog.cpp:236 +msgid "Warning, the destination is more recent." +msgstr "Figyelem, a cél újabb." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 -msgid "" -"The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " -"to use this certificate for." -msgstr "" -"A tanúsítványkiadó nem megbízható arra a funkcióra, amelyre használni " -"szeretné." +#: kio/renamedialog.cpp:267 +#, kde-format +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Már létezik egy régebbi elem: '%1'." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1109 -msgid "" -"The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " -"purpose you tried to use it for." -msgstr "" -"A tanúsítványkiadónál be van állítva, hogy nem használható a kért funkcióra." +#: kio/renamedialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Már létezik egy hasonló, %1 nevű fájl." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 -msgid "" -"The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " -"the certificate." -msgstr "" -"A tanúsítványkiadó neve nem egyezik meg a tanúsítványban feltüntetett CA " -"névvel." +#: kio/renamedialog.cpp:271 +#, kde-format +msgid "A more recent item named '%1' already exists." +msgstr "Már létezik egy újabb elem: „%1”." -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 -msgid "" -"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " -"ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." -msgstr "" -"A tanúsítványkiadó tanúsítványának kulcsazonosítója nem egyezik meg a " -"tanúsítvány \"Issuer\" részében megadott kulcsazonosítóval." +#: kio/renamedialog.cpp:282 +msgid "Rename:" +msgstr "Átnevezés:" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 +#: kio/renamedialog.cpp:411 kio/paste.cpp:335 kio/kdirlister.cpp:389 +#: kio/krun.cpp:1133 +#, kde-format msgid "" -"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " -"the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " -"trying to use." +"Malformed URL\n" +"%1" msgstr "" -"A tanúsítványkiadó tanúsítványának kulcsazonosítója és neve nem egyezik meg " -"a tanúsítvány \"Issuer\" részében megadott kulcsazonosítóval és névvel." +"Hibás URL\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 -msgid "" -"The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " -"certificates." -msgstr "A tanúsítványkiadó nem jogosult tanúsítványok aláírására." +#: kio/slavebase.cpp:1331 kio/global.cpp:1094 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Ismeretlen hiba" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1119 -msgid "OpenSSL could not be verified." -msgstr "Nem sikerült elvégezni az OpenSSL ellenőrzését." +#: kio/paste.cpp:98 kio/paste.cpp:191 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Fájlnév a vágólap tartalmához:" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1124 -msgid "" -"The signature test for this certificate failed. This could mean that the " -"signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " -"not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " -"verified. If you see this message, please let the author of the software you " -"are using know that he or she should use the new, more specific error " -"messages." -msgstr "" -"A tanúsítvány aláírását nem sikerült ellenőrizni. Ez azt jelenti, hogy a " -"tanúsítvány vagy a tanúsítványlánc valamelyik tagjának aláírása érvénytelen, " -"nem fejthető vissza, vagy a visszavonási lista nem ellenőrizhető. Ha ezt az " -"üzenetet látja, kérje meg a szoftver fejlesztőjét, hogy használja az új, " -"pontosabb üzeneteket." +#: kio/paste.cpp:116 kio/job.cpp:2218 kio/global.cpp:669 kio/copyjob.cpp:1375 +#: kio/copyjob.cpp:1957 +msgid "File Already Exists" +msgstr "A fájl már létezik" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1126 -msgid "" -"This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " -"CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " -"valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " -"author of the software you are using know that he or she should use the new, " -"more specific error messages." -msgstr "" -"A tanúsítvány, a tanúsítványlánc valamelyik tagja vagy a tanúsítványkiadó " -"visszavonási listája még nem vagy már érvénytelen. Ha ezt az üzenetet látja, " -"kérje meg a szoftver fejlesztőjét, hogy használja az új, pontosabb " -"üzeneteket." +#: kio/paste.cpp:184 +#, kde-format +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1132 +#: kio/paste.cpp:200 msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the " -"certificate is not verified." +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is " +"no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." msgstr "" -"A tanúsítvány aláírójának azonosításához szükséges fájlok nem találhatók, " -"ezért a tanúsívány nem lesz ellenőrizve." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1134 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "SSL-támogatás telepítve." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1136 -msgid "Private key test failed." -msgstr "A privát kulcs ellenőrzése nem sikerült." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1138 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "A tanúsítványt nem ehhez a géphez adták ki." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1140 -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "Ez a tanúsítvány már nem aktuális." - -#: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "A tanúsítvány érvénytelen." - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:73 kssl/ksslkeygen.cpp:125 -msgid "KDE SSL Information" -msgstr "KDE SSL információk" - -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:81 -msgctxt "The receiver of the SSL certificate" -msgid "Subject" -msgstr "Tárgy" +"A vágólap megváltozott a 'beillesztés' használata óta: a választott " +"adatformátum már nem megfelelő. Végezze el újból a vágólapra másolást." -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:82 -msgctxt "The authority that issued the SSL certificate" -msgid "Issuer" -msgstr "Kibocsátó" +#: kio/paste.cpp:275 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "A vágólap üres" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:92 kssl/ksslinfodialog.cpp:137 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "Az aktuális kapcsolat SSL-lel van titkosítva." +#: kio/paste.cpp:387 +#, kde-format +msgid "&Paste File" +msgid_plural "&Paste %1 Files" +msgstr[0] "Fájl be&illesztése" +msgstr[1] "%1 fájl be&illesztése" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:95 kssl/ksslinfodialog.cpp:150 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Az aktuális kapcsolat nincs SSL-lel titkosítva." +#: kio/paste.cpp:389 +#, kde-format +msgid "&Paste URL" +msgid_plural "&Paste %1 URLs" +msgstr[0] "URL bei&llesztése" +msgstr[1] "%1 URL bei&llesztése" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:99 -msgid "SSL support is not available in this build of KDE." -msgstr "" -"A KDE-nek ezen a gépen található verziójában nincs engedélyezve az SSL-" -"támogatás." +#: kio/paste.cpp:391 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "A vágólap ta&rtalmának beillesztése" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:140 +#: kio/kdirlister.cpp:399 +#, kde-format msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +"URL cannot be listed\n" +"%1" msgstr "" -"A dokumentum főrésze SSL-lel titkosított, de vannak olyan részei, amelyek " -"nem." +"Az URL-t nem sikerült kilistázni:\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:146 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." -msgstr "" -"A dokumentum egyes részei titkosítva vannak SSL-lel, de a főrésze nem." +#: kio/accessmanager.cpp:234 +msgid "Blocked request." +msgstr "Blokkolt kérés." + +#: kio/accessmanager.cpp:296 +msgid "Unknown HTTP verb." +msgstr "Ismeretlen HTTP-parancs." + +#: kio/kemailsettings.cpp:251 kio/kemailsettings.cpp:254 +#: kio/kemailsettings.cpp:261 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:195 +#: kio/kfileitem.cpp:1094 #, kde-format -msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" -msgid "using %1 bit" -msgid_plural "using %1 bits" -msgstr[0] "%1 bit használatával" -msgstr[1] "%1 bit használatával" +msgid "(Symbolic Link to %1)" +msgstr "(Szimbolikus link erre: %1)" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:197 +#: kio/kfileitem.cpp:1096 #, kde-format -msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" -msgid "of a %1 bit key" -msgid_plural "of a %1 bit key" -msgstr[0] "egy %1 bites kulcsból" -msgstr[1] "egy %1 bites kulcsból" +msgid "(%1, Link to %2)" +msgstr "(%1, link erre: %2)" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:193 +#: kio/kfileitem.cpp:1100 #, kde-format -msgctxt "%1, using %2 bits of a %3 bit key" -msgid "%1, %2 %3" -msgstr "%1, %2 %3" +msgid " (Points to %1)" +msgstr " (Ide mutat: %1)" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:214 -msgctxt "The certificate is not trusted" -msgid "NO, there were errors:" -msgstr "Nem, hiba történt:" +#: kio/kfileitem.cpp:1129 ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:205 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:221 -msgctxt "The certificate is trusted" -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: kio/kfileitem.cpp:1130 kfile/kpropertiesdialog.cpp:947 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" -#: kssl/ksslinfodialog.cpp:225 kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:54 +#: kio/kfileitem.cpp:1134 #, kde-format -msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" -msgid "%1 to %2" -msgstr "%1 - %2" +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Link erre: %1 (%2)" -#: kssl/ksslutils.cpp:78 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" +#: kio/kfileitem.cpp:1139 kfile/kpropertiesdialog.cpp:998 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" -#: kssl/ksslpemcallback.cpp:37 -msgid "Certificate password" -msgstr "A tanúsítvány jelszava" +#: kio/kfileitem.cpp:1143 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1059 +msgid "Modified:" +msgstr "Utolsó módosítás:" -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 -msgid "SSL Configuration Module" -msgstr "SSL beállítómodul" +#: kio/kfileitem.cpp:1146 +msgid "Owner:" +msgstr "Tulajdonos:" -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:42 -msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" -msgstr "(C) Andreas Hartmetz, 2010." +#: kio/kfileitem.cpp:1147 +msgid "Permissions:" +msgstr "Hozzáférési jogok:" -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:43 -msgid "Andreas Hartmetz" -msgstr "Andreas Hartmetz" +#: kio/slavebase.h:266 kio/slavebase.h:286 +msgid "&Yes" +msgstr "&Igen" -#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:55 -msgid "SSL Signers" -msgstr "SSL kibocsátók" +#: kio/slavebase.h:267 kio/slavebase.h:287 +msgid "&No" +msgstr "&Nem" -#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:130 -msgid "System certificates" -msgstr "Rendszer tanúsítványai" +#: kio/pastedialog.cpp:55 +msgid "Data format:" +msgstr "Adatformátum:" -#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:137 -msgid "User-added certificates" -msgstr "Felhasználói tanúsítványok" +#: kio/slave.cpp:438 +#, kde-format +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Ismeretlen protokoll: \"%1\"." -#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:294 -msgid "Pick Certificates" -msgstr "Tanúsítvány választása" +#: kio/slave.cpp:447 +#, kde-format +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "A(z) '%1' protokollhoz tartozó kezelőprogram nem található." -#: kssl/sslui.cpp:52 -msgid "" -"The remote host did not send any SSL certificates.\n" -"Aborting because the identity of the host cannot be established." -msgstr "" -"A távoli gép nem küldött egy SSL-tanúsítványt sem.\n" -"A művelet megszakad, mert a gép nem azonosítható hitelesen." +#: kio/slave.cpp:466 +#, kde-format +msgid "Cannot talk to klauncher: %1" +msgstr "A klauncher nem érhető el: %1" -#: kio/tcpslavebase.cpp:827 kssl/sslui.cpp:71 +#: kio/slave.cpp:474 #, kde-format msgid "" -"The server failed the authenticity check (%1).\n" -"\n" +"Unable to create io-slave:\n" +"klauncher said: %1" msgstr "" -"A kiszolgáló biztonsági ellenőrzése nem sikerült (%1).\n" -"\n" +"Nem sikerült egy io-alfolyamatot létrehozni:\n" +"a klauncher válasza: %1" -#: kio/tcpslavebase.cpp:837 kio/tcpslavebase.cpp:854 kio/tcpslavebase.cpp:956 -#: kio/tcpslavebase.cpp:968 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119 -msgid "Server Authentication" -msgstr "A kiszolgáló ellenőrzése" +#: kio/fileundomanager.cpp:116 +msgid "Creating directory" +msgstr "Könyvtár létrehozása" -#: kio/slaveinterface.cpp:416 kio/tcpslavebase.cpp:838 kssl/sslui.cpp:81 -msgid "&Details" -msgstr "&Részletek" +#: kio/fileundomanager.cpp:117 kio/job.cpp:140 +msgid "Directory" +msgstr "Könyvtár" -#: kio/slaveinterface.cpp:423 kio/tcpslavebase.cpp:838 kssl/sslui.cpp:82 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "F&olytatás" +#: kio/fileundomanager.cpp:119 +msgid "Moving" +msgstr "Mozgatás" -#: kio/tcpslavebase.cpp:851 kssl/sslui.cpp:116 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "" -"El szeretné fogadni ezt a tanúsítványt rákérdezés nélkül a továbbiakban?" +#: kio/fileundomanager.cpp:120 kio/job.cpp:126 kio/job.cpp:133 kio/job.cpp:158 +msgctxt "The source of a file operation" +msgid "Source" +msgstr "Forrás" -#: kio/slaveinterface.cpp:418 kio/tcpslavebase.cpp:855 kssl/sslui.cpp:120 -msgid "&Forever" -msgstr "I&gen, mindig" +#: kio/fileundomanager.cpp:121 kio/job.cpp:127 kio/job.cpp:134 +msgctxt "The destination of a file operation" +msgid "Destination" +msgstr "Cél" -#: kio/slaveinterface.cpp:425 kio/tcpslavebase.cpp:856 kssl/sslui.cpp:121 -msgid "&Current Session only" -msgstr "&Csak a jelenlegi munkamenetben" +#: kio/fileundomanager.cpp:123 +msgid "Deleting" +msgstr "Törlés" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:83 -msgid "KDE Certificate Request" -msgstr "KDE tanúsítványkérés" +#: kio/fileundomanager.cpp:124 kio/job.cpp:146 kio/job.cpp:152 +msgid "File" +msgstr "Fájl" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:90 -msgid "KDE Certificate Request - Password" -msgstr "KDE tanúsítványkérés jelszava" +#: kio/fileundomanager.cpp:285 +msgid "Und&o" +msgstr "&Visszavonás" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:125 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "Nem támogatott kulcsméret." +#: kio/fileundomanager.cpp:290 +msgid "Und&o: Copy" +msgstr "&Visszavonás: Másolás" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:131 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +#: kio/fileundomanager.cpp:292 +msgid "Und&o: Link" +msgstr "&Visszavonás: Link" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:132 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "Egy kis türelmet kérek, a titkosítási kulcsok generálása folyik..." +#: kio/fileundomanager.cpp:294 +msgid "Und&o: Move" +msgstr "&Visszavonás: Áthelyezás" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:145 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "El szeretné menteni a jelszót a digitális noteszbe?" +#: kio/fileundomanager.cpp:296 +msgid "Und&o: Rename" +msgstr "&Visszavonás: Átnevezés" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:145 -msgid "Store" -msgstr "Elmentés" +#: kio/fileundomanager.cpp:298 +msgid "Und&o: Trash" +msgstr "&Visszavonás: Kukába" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:145 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Nem kell menteni" +#: kio/fileundomanager.cpp:300 +msgid "Und&o: Create Folder" +msgstr "&Visszavonás: Könyvtár létrehozása" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "2048 (erős titkosítási fok)" +#: kio/fileundomanager.cpp:302 +msgid "Und&o: Create File" +msgstr "&Visszavonás: Fájl létrehozása" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "1024 (közepes titkosítási fok)" +#: kio/fileundomanager.cpp:771 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 was copied from %2, but since then it has apparently been " +"modified at %3.\n" +"Undoing the copy will delete the file, and all modifications will be lost.\n" +"Are you sure you want to delete %4?" +msgstr "" +"A fájl (%1) eredeti mappája ez volt: %2. A másolás óta megváltozott itt: " +"%3.\n" +"Visszavonás esetén ez a fájl törlődni fog.\n" +"Biztosan törölni szeretné: %4?" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "768 (alacsony titkosítási fok)" +#: kio/fileundomanager.cpp:774 +msgid "Undo File Copy Confirmation" +msgstr "Visszavonás: Másolás megerősítése" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:264 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "512 (alacsony titkosítási fok)" +#: kio/kdirmodel.cpp:998 +msgctxt "@title:column" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: kssl/ksslkeygen.cpp:266 -msgid "No SSL support." -msgstr "Nincs SSL-támogatás." +#: kio/kdirmodel.cpp:1000 +msgctxt "@title:column" +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Tanúsítvány" +#: kio/kdirmodel.cpp:1002 +msgctxt "@title:column" +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:69 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "A gépnévhez tartozó választás elmentése." +#: kio/kdirmodel.cpp:1004 +msgctxt "@title:column" +msgid "Permissions" +msgstr "Hozzáférési jogok" -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:78 -msgid "Send certificate" -msgstr "Tanúsítvány küldése" +#: kio/kdirmodel.cpp:1006 +msgctxt "@title:column" +msgid "Owner" +msgstr "Tulajdonos" -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:82 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Nem kell tanúsítványt küldeni" +#: kio/kdirmodel.cpp:1008 +msgctxt "@title:column" +msgid "Group" +msgstr "Csoport" -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:87 -msgid "KDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "KDE SSL tanúsítványkezelési ablak" +#: kio/kdirmodel.cpp:1010 +msgctxt "@title:column" +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: kssl/ksslcertdialog.cpp:144 +#: kio/chmodjob.cpp:212 #, kde-format msgid "" -"The server %1 requests a certificate.

          Select a certificate " -"to use from the list below:" +"Could not modify the ownership of file %1. You have insufficient " +"access to the file to perform the change." msgstr "" -"A(z) %1 kiszolgáló le szeretné kérdezni a tanúsítványt.

          Válasszon ki egy tanúsítványt az alábbi listából:" +"Nem sikerült módosítani a(z) %1 fájl tulajdonosát. Nincs " +"jogosultsága a módosítás végrehajtásához." -#: kio/global.cpp:89 -#, kde-format -msgid "1 day %2" -msgid_plural "%1 days %2" -msgstr[0] "1 nap %2" -msgstr[1] "%1 nap %2" +#: kio/chmodjob.cpp:212 +msgid "&Skip File" +msgstr "A fájl ki&hagyása" -#: kio/global.cpp:122 kio/global.cpp:139 -#, kde-format -msgid "%1 Item" -msgid_plural "%1 Items" -msgstr[0] "%1 elem" -msgstr[1] "%1 elem" +#: kio/job.cpp:125 +msgctxt "@title job" +msgid "Moving" +msgstr "Mozgatás" -#: kio/global.cpp:126 -#, kde-format -msgid "1 Folder" -msgid_plural "%1 Folders" -msgstr[0] "1 mappa" -msgstr[1] "%1 mappa" +#: kio/job.cpp:132 +msgctxt "@title job" +msgid "Copying" +msgstr "Másolás" -#: kio/global.cpp:127 -#, kde-format -msgid "1 File" -msgid_plural "%1 Files" -msgstr[0] "1 fájl" -msgstr[1] "%1 fájl" +#: kio/job.cpp:139 +msgctxt "@title job" +msgid "Creating directory" +msgstr "Mappa létrehozása" -#: kio/global.cpp:130 -#, kde-format -msgctxt "folders, files (size)" -msgid "%1, %2 (%3)" -msgstr "%1, %2 (%3)" +#: kio/job.cpp:145 +msgctxt "@title job" +msgid "Deleting" +msgstr "Törlés" -#: kio/global.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "folders, files" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" +#: kio/job.cpp:151 +msgctxt "@title job" +msgid "Examining" +msgstr "Ellenőrzés" -#: kio/global.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "files (size)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kio/job.cpp:157 +msgctxt "@title job" +msgid "Transferring" +msgstr "Átvitel" -#: kio/global.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "items: folders, files (size)" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: kio/job.cpp:163 +msgctxt "@title job" +msgid "Mounting" +msgstr "Csatlakoztatás" -#: kio/global.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Nem sikerült olvasni innen: %1." +#: kio/job.cpp:164 +msgid "Device" +msgstr "Eszköz" -#: kio/global.cpp:174 -#, kde-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Nem sikerült írni ide: %1." +#: kio/job.cpp:165 kio/job.cpp:171 +msgid "Mountpoint" +msgstr "Csatlakoztatási pont" -#: kio/global.cpp:177 +#: kio/job.cpp:170 +msgctxt "@title job" +msgid "Unmounting" +msgstr "Leválasztás" + +#: kio/job.cpp:2322 +msgid "'Put' job did not send canResume or 'Get' job did not send data!" +msgstr "" +"A „Put” nem küldött canResume-ot vagy a „Get” feladat nem küldött adatot." + +#: kio/kdbusservicestarter.cpp:75 +#, kde-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Egy szolgáltatás sem implementálja: %1" + +#: kio/jobuidelegate.cpp:149 ../kfile/kdiroperator.cpp:812 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete this item?" +msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?" +msgstr[0] "Biztosan törölni szeretné ezt az elemet?" +msgstr[1] "Biztosan törölni szeretné ezt a(z) %1 elemet?" + +#: kio/jobuidelegate.cpp:151 ../kfile/kdiroperator.cpp:814 +msgid "Delete Files" +msgstr "A fájlok törlése" + +#: kio/jobuidelegate.cpp:159 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you want to permanently delete all items from Trash? This action cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Véglegesen töröl minden elemet a Kukából? A művelet nem visszavonható." + +#: kio/jobuidelegate.cpp:161 ../kfile/kfileplacesview.cpp:640 +msgctxt "@action:button" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Kiürítés" + +#: kio/jobuidelegate.cpp:170 +#, kde-format +msgid "Do you really want to move this item to the trash?" +msgid_plural "Do you really want to move these %1 items to the trash?" +msgstr[0] "Biztosan a Kukába szeretné mozgatni ezt az elemet?" +msgstr[1] "Biztosan a Kukába szeretné mozgatni ezt a(z) %1 elemet?" + +#: kio/jobuidelegate.cpp:172 ../kfile/kdiroperator.cpp:1874 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Áthelyezés a Kukába" + +#: kio/jobuidelegate.cpp:173 +msgctxt "Verb" +msgid "&Trash" +msgstr "Ku&kába" + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:82 +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME-típus" + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:86 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:90 +msgid "Patterns" +msgstr "Minták" + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:103 +msgid "&Edit..." +msgstr "Sz&erkesztés..." + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:113 +msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor." +msgstr "Kattintson erre a gombra a MIME-típus-szerkesztő megnyitásához." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:328 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be " +"encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" +"Ha elhagyja a biztonságos módot, akkor az adatforgalom titkosítása " +"megszűnik.\n" +"Ez azt jelenti, hogy a küldött és fogadott adatok (az átvitel közben) nem " +"lesznek védve illetéktelen elolvasás ellen." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:334 kio/tcpslavebase.cpp:609 +msgid "Security Information" +msgstr "Biztonsági információ" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:335 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "A betöltés f&olytatása" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:391 +#, kde-format +msgctxt "%1 is a host name" +msgid "%1: SSL negotiation failed" +msgstr "%1: Hiba történt az SSL-kommunikáció felépítésekor" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:603 +msgid "" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted " +"unless otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." +msgstr "" +"Biztonságos módba készül átváltani. A teljes adatforgalom titkosítva lesz, a " +"kivételt képező esetekre figyelmeztetni fog a program.\n" +"Ez azt jelenti, hogy külső megfigyelő nem lesz képes beleolvasni a küldött " +"és fogadott adatokba." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:610 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Az SSL-info&rmációk megjelenítése" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:611 +msgid "C&onnect" +msgstr "Csatlako&zás" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:747 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Adja meg a tanúsítványhoz tartozó jelszót:" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:748 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Az SSL tanúsítvány jelszava" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:761 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "" +"A tanúsítvány megnyitása nem sikerült. Meg szeretné próbálni újból egy másik " +"jelszóval?" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:774 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "" +"Nem sikerült beállítani a kliensoldali tanúsítványt ehhez a munkafolyamathoz." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:776 kio/slaveinterface.cpp:485 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kssl/sslui.cpp:71 +#, kde-format +msgid "" +"The server failed the authenticity check (%1).\n" +"\n" +msgstr "" +"A kiszolgáló biztonsági ellenőrzése nem sikerült (%1).\n" +"\n" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:830 kio/tcpslavebase.cpp:847 kio/tcpslavebase.cpp:949 +#: kio/tcpslavebase.cpp:961 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119 +msgid "Server Authentication" +msgstr "A kiszolgáló ellenőrzése" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:831 kio/slaveinterface.cpp:415 kssl/sslui.cpp:81 +msgid "&Details" +msgstr "&Részletek" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:831 kio/slaveinterface.cpp:422 kssl/sslui.cpp:82 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "F&olytatás" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:844 kssl/sslui.cpp:116 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" +"El szeretné fogadni ezt a tanúsítványt rákérdezés nélkül a továbbiakban?" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:848 kio/slaveinterface.cpp:417 kssl/sslui.cpp:120 +msgid "&Forever" +msgstr "I&gen, mindig" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:849 kio/slaveinterface.cpp:424 kssl/sslui.cpp:121 +msgid "&Current Session only" +msgstr "&Csak a jelenlegi munkamenetben" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:948 +msgid "" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +msgstr "" +"Ön a tanúsítvány elfogadását választotta, annak ellenére, hogy a tanúsítvány " +"nem ehhez a kiszolgálóhoz tartozik. Biztosan folytatni szeretné a betöltést?" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:960 +msgid "" +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"KDE System Settings." +msgstr "" +"A kérésnek megfelelően az SSL tanúsítvány el lesz utasítva. A KDE " +"Rendszerbeállításokban lehet az elutasítás feltételein változtatni." + +#: kio/kstatusbarofflineindicator.cpp:52 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "A munkaasztal nem érhető el" + +#: kio/global.cpp:89 +#, kde-format +msgid "1 day %2" +msgid_plural "%1 days %2" +msgstr[0] "1 nap %2" +msgstr[1] "%1 nap %2" + +#: kio/global.cpp:122 kio/global.cpp:139 +#, kde-format +msgid "%1 Item" +msgid_plural "%1 Items" +msgstr[0] "%1 elem" +msgstr[1] "%1 elem" + +#: kio/global.cpp:126 +#, kde-format +msgid "1 Folder" +msgid_plural "%1 Folders" +msgstr[0] "1 mappa" +msgstr[1] "%1 mappa" + +#: kio/global.cpp:127 +#, kde-format +msgid "1 File" +msgid_plural "%1 Files" +msgstr[0] "1 fájl" +msgstr[1] "%1 fájl" + +#: kio/global.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "folders, files (size)" +msgid "%1, %2 (%3)" +msgstr "%1, %2 (%3)" + +#: kio/global.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "folders, files" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: kio/global.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "files (size)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kio/global.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "items: folders, files (size)" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: kio/global.cpp:171 +#, kde-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Nem sikerült olvasni innen: %1." + +#: kio/global.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Nem sikerült írni ide: %1." + +#: kio/global.cpp:177 #, kde-format msgid "Could not start process %1." msgstr "Nem sikerült elindítani ezt a folyamatot: %1." @@ -989,7 +1171,7 @@ msgstr "" "A POST művelethez szükséges tartalomméret-információ nem került megadásra." -#: kio/global.cpp:366 +#: kio/global.cpp:369 #, kde-format msgid "" "Unknown error code %1\n" @@ -1000,154 +1182,154 @@ "%2\n" "Kérjük küldjön részletes hibabejelentést a http://bugs.kde.org címről." -#: kio/global.cpp:376 +#: kio/global.cpp:379 #, kde-format msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." msgstr "A(z) %1 protokollal nem lehet kapcsolatot megnyitni." -#: kio/global.cpp:378 +#: kio/global.cpp:381 #, kde-format msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." msgstr "A(z) %1 protokollnál nem lehet kapcsolatot lezárni." -#: kio/global.cpp:380 +#: kio/global.cpp:383 #, kde-format msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." msgstr "Fájlok elérésére nem használható a(z) %1 protokoll." -#: kio/global.cpp:382 +#: kio/global.cpp:385 #, kde-format msgid "Writing to %1 is not supported." msgstr "Nem lehet írni ide: %1." -#: kio/global.cpp:384 +#: kio/global.cpp:387 #, kde-format msgid "There are no special actions available for protocol %1." msgstr "Nem érhető el speciális művelet a(z) %1 protokollnál." -#: kio/global.cpp:386 +#: kio/global.cpp:389 #, kde-format msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." msgstr "Könyvtárak kilistázását nem támogatja a(z) %1 protokoll." -#: kio/global.cpp:388 +#: kio/global.cpp:391 #, kde-format msgid "Retrieving data from %1 is not supported." msgstr "Adatletöltés nem lehetséges innen: %1." -#: kio/global.cpp:390 +#: kio/global.cpp:393 #, kde-format msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." msgstr "Nem lehet letölteni MIME-típusok jellemzőit innen: %1." -#: kio/global.cpp:392 +#: kio/global.cpp:395 #, kde-format msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." msgstr "Nem lehet fájlokat átnevezni vagy mozgatni ezen belül: %1." -#: kio/global.cpp:394 +#: kio/global.cpp:397 #, kde-format msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." msgstr "Szimbolikus link nem hozható létre a(z) %1 protokollal." -#: kio/global.cpp:396 +#: kio/global.cpp:399 #, kde-format msgid "Copying files within %1 is not supported." msgstr "Fájlmásolás nem lehetséges ezen belül: %1." -#: kio/global.cpp:398 +#: kio/global.cpp:401 #, kde-format msgid "Deleting files from %1 is not supported." msgstr "Nem lehet fájlokat törölni innen: %1." -#: kio/global.cpp:400 +#: kio/global.cpp:403 #, kde-format msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." msgstr "Könyvtárak létrehozását nem támogatja a(z) %1 protokoll." -#: kio/global.cpp:402 +#: kio/global.cpp:405 #, kde-format msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." msgstr "Fájlattribútumokat nem lehet megváltoztatni a(z) %1 protokollal." -#: kio/global.cpp:404 +#: kio/global.cpp:407 #, kde-format msgid "Changing the ownership of files is not supported with protocol %1." msgstr "Fájlok tulajdonosát nem lehet megváltoztatni %1 protokollal." -#: kio/global.cpp:406 +#: kio/global.cpp:409 #, kde-format msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." msgstr "Al-URL-eket nem lehet használni a(z) %1 protokollal." -#: kio/global.cpp:408 +#: kio/global.cpp:411 #, kde-format msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." msgstr "Nem lehet többszörös GET parancsot használni a(z) %1 protokollnál." -#: kio/global.cpp:410 +#: kio/global.cpp:413 #, kde-format msgid "Opening files is not supported with protocol %1." msgstr "Fájlmegnyitást nem támogat a(z) %1 protokoll." -#: kio/global.cpp:412 +#: kio/global.cpp:415 #, kde-format msgid "Protocol %1 does not support action %2." msgstr "A(z) %1 protokoll nem támogatja ezt a műveletet: %2." -#: kio/global.cpp:432 +#: kio/global.cpp:435 msgctxt "@info url" msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: kio/global.cpp:440 +#: kio/global.cpp:443 #, kde-format msgctxt "@info %1 error name, %2 description" msgid "

          %1

          %2

          " msgstr "

          %1

          %2

          " -#: kio/global.cpp:444 +#: kio/global.cpp:447 msgid "Technical reason: " msgstr "Ok (technikai): " -#: kio/global.cpp:446 +#: kio/global.cpp:449 msgid "Details of the request:" msgstr "A kérés részletei:" -#: kio/global.cpp:447 +#: kio/global.cpp:450 #, kde-format msgid "
        • URL: %1
        • " msgstr "
        • URL: %1
        • " -#: kio/global.cpp:449 +#: kio/global.cpp:452 #, kde-format msgid "
        • Protocol: %1
        • " msgstr "
        • Protokoll: %1
        • " -#: kio/global.cpp:451 +#: kio/global.cpp:454 #, kde-format msgid "
        • Date and time: %1
        • " msgstr "
        • Dátum és idő: %1
        • " -#: kio/global.cpp:452 +#: kio/global.cpp:455 #, kde-format msgid "
        • Additional information: %1
        • " msgstr "
        • További információ: %1
        • " -#: kio/global.cpp:455 +#: kio/global.cpp:458 msgid "Possible causes:" msgstr "A lehetséges okok:" -#: kio/global.cpp:460 +#: kio/global.cpp:463 msgid "Possible solutions:" msgstr "Lehetséges megoldási módok:" -#: kio/global.cpp:493 +#: kio/global.cpp:496 msgctxt "@info protocol" msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: kio/global.cpp:503 +#: kio/global.cpp:506 msgid "" "Contact your appropriate computer support system, whether the system " "administrator, or technical support group for further assistance." @@ -1156,16 +1338,16 @@ "rendszergazdával vagy a technikai támogató csoporttal a további teendőkkel " "kapcsolatban." -#: kio/global.cpp:506 +#: kio/global.cpp:509 msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." msgstr "" "Konzultáljon a kiszolgáló rendszergazdájával a probléma elhárítása érdekében." -#: kio/global.cpp:509 +#: kio/global.cpp:512 msgid "Check your access permissions on this resource." msgstr "Ellenőrizze az erőforrás hozzáférési jogosultságait." -#: kio/global.cpp:510 +#: kio/global.cpp:513 msgid "" "Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation " "on this resource." @@ -1173,14 +1355,14 @@ "Lehet, hogy az Ön hozzáférési jogosultságai nem elegendőek a kért művelet " "elvégzéséhez ennél az erőforrásnál." -#: kio/global.cpp:512 +#: kio/global.cpp:515 msgid "" "The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "" "Lehet, hogy a fájlt foglalja (és emiatt zárolta) egy másik felhasználó vagy " "alkalmazás." -#: kio/global.cpp:514 +#: kio/global.cpp:517 msgid "" "Check to make sure that no other application or user is using the file or " "has locked the file." @@ -1188,15 +1370,15 @@ "Ellenőrizze, hogy nem használja (nem zárolta-e) egy másik felhasználó vagy " "alkalmazás a fájlt." -#: kio/global.cpp:516 +#: kio/global.cpp:519 msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." msgstr "Bár valószínűtlen, de a hardver is meghibásodhatott." -#: kio/global.cpp:518 +#: kio/global.cpp:521 msgid "You may have encountered a bug in the program." msgstr "Lehet, hogy eddig nem azonosított hibára bukkant a programban." -#: kio/global.cpp:519 +#: kio/global.cpp:522 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " "submitting a full bug report as detailed below." @@ -1204,7 +1386,7 @@ "Ezt valószínűleg valamilyen programhiba okozta. Érdemes ebben az esetben " "hibajelentést küldeni (lásd alább)." -#: kio/global.cpp:521 +#: kio/global.cpp:524 msgid "" "Update your software to the latest version. Your distribution should provide " "tools to update your software." @@ -1212,7 +1394,7 @@ "Frissítse fel a szoftvert a legújabb verzióra. Az ehhez szükséges eszközöket " "a legtöbb disztribúció biztosítja." -#: kio/global.cpp:523 +#: kio/global.cpp:526 msgid "" "When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party " "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " @@ -1231,11 +1413,11 @@ "adatokat és mellékelje azokat a hibajelentéshez, a többi kiegészítő " "információval együtt." -#: kio/global.cpp:531 +#: kio/global.cpp:534 msgid "There may have been a problem with your network connection." msgstr "Valószínűleg hiba történt a hálózati kapcsolatban." -#: kio/global.cpp:534 +#: kio/global.cpp:537 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration. If you have " "been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." @@ -1244,7 +1426,7 @@ "mostanában sikerült problémák nélkül használni az internetet, akkor ennek " "kicsi a valószínűsége." -#: kio/global.cpp:537 +#: kio/global.cpp:540 msgid "" "There may have been a problem at some point along the network path between " "the server and this computer." @@ -1252,42 +1434,42 @@ "Valószínűleg valamilyen hiba történt a hálózati kapcsolatban a kliens és a " "kiszolgáló között." -#: kio/global.cpp:539 +#: kio/global.cpp:542 msgid "Try again, either now or at a later time." msgstr "Próbálkozzon újból (vagy most vagy kicsit később)." -#: kio/global.cpp:540 +#: kio/global.cpp:543 msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." msgstr "Valószínűleg hiba vagy inkompatibilitás lépett fel a protokollnál." -#: kio/global.cpp:541 +#: kio/global.cpp:544 msgid "Ensure that the resource exists, and try again." msgstr "Ellenőrizze, hogy az erőforrás létezik-e, majd próbálkozzon újra." -#: kio/global.cpp:542 +#: kio/global.cpp:545 msgid "The specified resource may not exist." msgstr "A megadott erőforrás valószínűleg nem létezik." -#: kio/global.cpp:543 +#: kio/global.cpp:546 msgid "You may have incorrectly typed the location." msgstr "Lehet, hogy hibásan adta meg a helyet." -#: kio/global.cpp:544 +#: kio/global.cpp:547 msgid "" "Double-check that you have entered the correct location and try again." msgstr "" "Ellenőrizze, hogy valóban a megfelelő helyet adta-e meg, majd próbálkozzon " "újra." -#: kio/global.cpp:546 +#: kio/global.cpp:549 msgid "Check your network connection status." msgstr "Ellenőrizze a hálózati kapcsolat állapotát." -#: kio/global.cpp:550 +#: kio/global.cpp:553 msgid "Cannot Open Resource For Reading" msgstr "Az erőforrás nem nyitható meg olvasásra." -#: kio/global.cpp:551 +#: kio/global.cpp:554 #, kde-format msgid "" "This means that the contents of the requested file or folder " @@ -1297,17 +1479,17 @@ "Ez azt jelenti, hogy a kért fájl vagy mappa (%1) tartalmát " "nem lehetett elérni, mert nem sikerült olvasási jogosultságot szerezni." -#: kio/global.cpp:554 +#: kio/global.cpp:557 msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." msgstr "" "Valószínűleg nincs jogosultsága a fájl olvasásához vagy a mappa " "megnyitásásához." -#: kio/global.cpp:560 +#: kio/global.cpp:563 msgid "Cannot Open Resource For Writing" msgstr "Az erőforrás nem nyitható meg írásra." -#: kio/global.cpp:561 +#: kio/global.cpp:564 #, kde-format msgid "" "This means that the file, %1, could not be written to as " @@ -1316,16 +1498,16 @@ "Ez azt jelenti, hogy egy fájlba (%1) írási kérés nem " "teljesült, mert nem sikerült írási jogosultságot szerezni." -#: kio/global.cpp:569 +#: kio/global.cpp:572 #, kde-format msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" msgstr "A(z) %1 protokoll inicializálása nem sikerült" -#: kio/global.cpp:570 +#: kio/global.cpp:573 msgid "Unable to Launch Process" msgstr "A folyamatot nem sikerült elindítani" -#: kio/global.cpp:571 +#: kio/global.cpp:574 #, kde-format msgid "" "The program on your computer which provides access to the " @@ -1335,7 +1517,7 @@ "Nem sikerült elindítani azt a programot, amely a(z) %1 " "protokollt kezeli. Ennek különféle technikai okai lehetnek." -#: kio/global.cpp:574 +#: kio/global.cpp:577 msgid "" "The program which provides compatibility with this protocol may not have " "been updated with your last update of KDE. This can cause the program to be " @@ -1345,11 +1527,11 @@ "valószínűleg régebbi, mint a KDE többi része. Ebben az esetben lehet, hogy a " "program nem kompatibilis a KDE többi részével és emiatt nem indul el." -#: kio/global.cpp:582 +#: kio/global.cpp:585 msgid "Internal Error" msgstr "Belső hiba" -#: kio/global.cpp:583 +#: kio/global.cpp:586 #, kde-format msgid "" "The program on your computer which provides access to the " @@ -1358,11 +1540,11 @@ "Az a program, amely a gépen a(z) %1 protokollt kezeli, " "belső hibát jelzett." -#: kio/global.cpp:591 +#: kio/global.cpp:594 msgid "Improperly Formatted URL" msgstr "Hibás formátumú URL" -#: kio/global.cpp:592 +#: kio/global.cpp:595 msgid "" "The Uniform Resource " "Locator (URL) that you entered was not properly formatted. " @@ -1376,12 +1558,12 @@ "következő:
          protokoll://felhasználónév:jelszó@www.minta.hu:" "port/mappa/fájlnév.kiterjesztés?lekérdezés=érték
          " -#: kio/global.cpp:601 +#: kio/global.cpp:604 #, kde-format msgid "Unsupported Protocol %1" msgstr "Nem támogatott protokoll: %1" -#: kio/global.cpp:602 +#: kio/global.cpp:605 #, kde-format msgid "" "The protocol %1 is not supported by the KDE programs " @@ -1390,11 +1572,11 @@ "A(z) %1 protokoll használatát jelen pillanatban nem " "támogatják a telepített programok." -#: kio/global.cpp:605 +#: kio/global.cpp:608 msgid "The requested protocol may not be supported." msgstr "Lehet, hogy a kért protokoll nem támogatott." -#: kio/global.cpp:606 +#: kio/global.cpp:609 #, kde-format msgid "" "The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server " @@ -1403,7 +1585,7 @@ "A(z) %1 protokoll kliensoldali verziója valószínűleg nem kompatibilis a " "kiszolgálón elérhető verzióval." -#: kio/global.cpp:608 +#: kio/global.cpp:611 msgid "" "You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a " "kioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search include " @@ -1415,15 +1597,15 @@ "A javasolt keresési helyek: http://kde-" "apps.org/ és http://freshmeat.net/." -#: kio/global.cpp:617 +#: kio/global.cpp:620 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." msgstr "Az URL nem egy erőforrásra mutat." -#: kio/global.cpp:618 +#: kio/global.cpp:621 msgid "Protocol is a Filter Protocol" msgstr "A protokoll egy szűrőprotokoll" -#: kio/global.cpp:619 +#: kio/global.cpp:622 msgid "" "The Uniform Resource " "Locator (URL) that you entered did not refer to a specific " @@ -1432,7 +1614,7 @@ "A megadott URL (Universal Resource " "Locator) nem egy meghatározott erőforrásra mutat." -#: kio/global.cpp:622 +#: kio/global.cpp:625 msgid "" "KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the " "protocol specified is only for use in such situations, however this is not " @@ -1444,12 +1626,12 @@ "tartozik közéjük. Ez az esemény ritkán fordul elő, általában valamilyen " "programozási hiba hatására." -#: kio/global.cpp:630 +#: kio/global.cpp:633 #, kde-format msgid "Unsupported Action: %1" msgstr "Nem támogatott művelet: %1" -#: kio/global.cpp:631 +#: kio/global.cpp:634 #, kde-format msgid "" "The requested action is not supported by the KDE program which is " @@ -1458,7 +1640,7 @@ "A kért műveletet nem támogatja a(z) %1 protokollt " "megvalósító KDE program." -#: kio/global.cpp:634 +#: kio/global.cpp:637 msgid "" "This error is very much dependent on the KDE program. The additional " "information should give you more information than is available to the KDE " @@ -1468,15 +1650,15 @@ "alapján tisztább kép alkotható a hiba okáról, mint a KDE kimeneti/bemeneti " "architektúra keretein belül." -#: kio/global.cpp:637 +#: kio/global.cpp:640 msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." msgstr "Megkísérlem ugyanezt az eredményt másképp is elérni." -#: kio/global.cpp:642 +#: kio/global.cpp:645 msgid "File Expected" msgstr "A fájlt kellett megadni" -#: kio/global.cpp:643 +#: kio/global.cpp:646 #, kde-format msgid "" "The request expected a file, however the folder %1 was " @@ -1484,15 +1666,15 @@ msgstr "" "A kérés fájlt várt, de a(z) %1 mappát kapta helyette." -#: kio/global.cpp:645 +#: kio/global.cpp:648 msgid "This may be an error on the server side." msgstr "Lehet, hogy hiba történt a kiszolgáló oldalán." -#: kio/global.cpp:650 +#: kio/global.cpp:653 msgid "Folder Expected" msgstr "Mappát kell megadni" -#: kio/global.cpp:651 +#: kio/global.cpp:654 #, kde-format msgid "" "The request expected a folder, however the file %1 was " @@ -1500,72 +1682,67 @@ msgstr "" "A kérés mappanevet várt, de a(z) %1 fájlt kapta helyette." -#: kio/global.cpp:658 +#: kio/global.cpp:661 msgid "File or Folder Does Not Exist" msgstr "A megadott fájl vagy mappa nem létezik" -#: kio/global.cpp:659 +#: kio/global.cpp:662 #, kde-format msgid "The specified file or folder %1 does not exist." msgstr "Nem létezik %1 nevű fájl vagy mappa." -#: kio/job.cpp:2112 kio/global.cpp:666 kio/copyjob.cpp:1349 -#: kio/copyjob.cpp:1921 kio/paste.cpp:64 -msgid "File Already Exists" -msgstr "A fájl már létezik" - -#: kio/global.cpp:667 +#: kio/global.cpp:670 msgid "" "The requested file could not be created because a file with the same name " "already exists." msgstr "" "A kért fájl létrehozása nem sikerült, mert már létezik ilyen nevű fájl." -#: kio/global.cpp:669 +#: kio/global.cpp:672 msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." msgstr "" "Próbálja meg a mostani fájlt elmozgatni erről a helyről, majd próbálkozzon " "újból." -#: kio/global.cpp:671 +#: kio/global.cpp:674 msgid "Delete the current file and try again." msgstr "Törölje le a fájlt és próbálkozzon újra." -#: kio/global.cpp:672 +#: kio/global.cpp:675 msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "Válasszon egy másik fájlnevet az új fájlnak." -#: kio/global.cpp:676 kio/copyjob.cpp:1030 +#: kio/global.cpp:679 kio/copyjob.cpp:1050 msgid "Folder Already Exists" msgstr "A mappa már létezik" -#: kio/global.cpp:677 +#: kio/global.cpp:680 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same " "name already exists." msgstr "" "A kért mappát nem sikerült létrehozni, mert már létezik ilyen nevű mappa." -#: kio/global.cpp:679 +#: kio/global.cpp:682 msgid "" "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." msgstr "" "Próbálja meg az aktuális mappát elmozgatni erről a helyről, majd " "próbálkozzon újból." -#: kio/global.cpp:681 +#: kio/global.cpp:684 msgid "Delete the current folder and try again." msgstr "Törölje le az aktuális mappát és próbálkozzon újra." -#: kio/global.cpp:682 +#: kio/global.cpp:685 msgid "Choose an alternate name for the new folder." msgstr "Válasszon egy másik nevet az új mappának." -#: kio/global.cpp:686 +#: kio/global.cpp:689 msgid "Unknown Host" msgstr "Ismeretlen gépnév" -#: kio/global.cpp:687 +#: kio/global.cpp:690 #, kde-format msgid "" "An unknown host error indicates that the server with the requested name, " @@ -1574,35 +1751,35 @@ "A kiszolgáló ismeretlen, ami azt jelenti, hogy a megadott nevű " "(%1) kiszolgáló nem érhető el az interneten." -#: kio/global.cpp:690 +#: kio/global.cpp:693 #, kde-format msgid "" "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "" "A beírt név (%1) valószínűleg nem létezik: ellenőrizze a nevet még egyszer." -#: kio/global.cpp:697 +#: kio/global.cpp:700 msgid "Access Denied" msgstr "A hozzáférés megtagadva" -#: kio/global.cpp:698 +#: kio/global.cpp:701 #, kde-format msgid "Access was denied to the specified resource, %1." msgstr "" "A megadott erőforráshoz (%1) meg lett tagadva a hozzáférés." -#: kio/global.cpp:700 kio/global.cpp:916 +#: kio/global.cpp:703 kio/global.cpp:919 msgid "" "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "" "Lehet, hogy a nevet, a jelszót, vagy esetleg mindkettőt hibásan adta meg." -#: kio/global.cpp:702 kio/global.cpp:918 +#: kio/global.cpp:705 kio/global.cpp:921 msgid "" "Your account may not have permission to access the specified resource." msgstr "Lehet, hogy nincs jogosultsága a megadott erőforrás eléréséhez." -#: kio/global.cpp:704 kio/global.cpp:920 kio/global.cpp:932 +#: kio/global.cpp:707 kio/global.cpp:923 kio/global.cpp:935 msgid "" "Retry the request and ensure your authentication details are entered " "correctly." @@ -1610,11 +1787,11 @@ "Ismételje meg a kérést, de biztosítsa, hogy a név, a jelszó stb. helyesen " "legyen megadva." -#: kio/global.cpp:710 +#: kio/global.cpp:713 msgid "Write Access Denied" msgstr "Az írási hozzférés megtagadva" -#: kio/global.cpp:711 +#: kio/global.cpp:714 #, kde-format msgid "" "This means that an attempt to write to the file %1 was " @@ -1623,11 +1800,11 @@ "Ez azt jelenti, hogy egy írási művelet nem sikerült a(z) %1 " "fájlban." -#: kio/global.cpp:718 +#: kio/global.cpp:721 msgid "Unable to Enter Folder" msgstr "Nem sikerült belépni a mappába" -#: kio/global.cpp:719 +#: kio/global.cpp:722 #, kde-format msgid "" "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " @@ -1636,16 +1813,16 @@ "Ez azt jelenti, hogy a megadott mappába (%1) való belépési " "kérés (azaz megnyitás) vissza lett utasítva." -#: kio/global.cpp:727 +#: kio/global.cpp:730 msgid "Folder Listing Unavailable" msgstr "A mappalista nem érhető el" -#: kio/global.cpp:728 +#: kio/global.cpp:731 #, kde-format msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" msgstr "A(z) %1 protokoll nem fájlrendszer" -#: kio/global.cpp:729 +#: kio/global.cpp:732 msgid "" "This means that a request was made which requires determining the contents " "of the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do " @@ -1654,11 +1831,11 @@ "Ez azt jelenti, hogy a mappa tartalmának lekérdezésére jött egy kérés, de a " "protokollt megvalósító KDE program nem tudta azt végrehajtani." -#: kio/global.cpp:737 +#: kio/global.cpp:740 msgid "Cyclic Link Detected" msgstr "Ciklikus linket találtam" -#: kio/global.cpp:738 +#: kio/global.cpp:741 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. KDE detected a link or series of links that results in " @@ -1670,7 +1847,7 @@ "mutat vagy zárt láncot alkot - tehát a hivatkozás előbb-utóbb visszajut " "saját magára." -#: kio/global.cpp:742 kio/global.cpp:764 +#: kio/global.cpp:745 kio/global.cpp:767 msgid "" "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " "loop, and try again." @@ -1678,23 +1855,23 @@ "Szakítsa meg ezt a zárt láncot (pl. törölje a lánc egyik elemét), majd " "próbálkozzon újra." -#: kio/global.cpp:751 +#: kio/global.cpp:754 msgid "Request Aborted By User" msgstr "A felhasználó félbeszakította a kérést" -#: kio/global.cpp:752 kio/global.cpp:1053 +#: kio/global.cpp:755 kio/global.cpp:1056 msgid "The request was not completed because it was aborted." msgstr "A kérés nem teljesült, a végrehajtása félbeszakadt." -#: kio/global.cpp:754 kio/global.cpp:948 kio/global.cpp:1055 +#: kio/global.cpp:757 kio/global.cpp:951 kio/global.cpp:1058 msgid "Retry the request." msgstr "A kérés megismétlése." -#: kio/global.cpp:758 +#: kio/global.cpp:761 msgid "Cyclic Link Detected During Copy" msgstr "Ciklikus linket találtam másolás közben" -#: kio/global.cpp:759 +#: kio/global.cpp:762 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a " @@ -1706,15 +1883,15 @@ "linksorozatot talált, amely önmagára mutat, tehát a hivatkozás előbb-utóbb " "visszajut saját magára." -#: kio/global.cpp:769 +#: kio/global.cpp:772 msgid "Could Not Create Network Connection" msgstr "A hálózati kapcsolat létrehozása nem sikerült" -#: kio/global.cpp:770 +#: kio/global.cpp:773 msgid "Could Not Create Socket" msgstr "Az aljazat létrehozása nem sikerült" -#: kio/global.cpp:771 +#: kio/global.cpp:774 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be created." @@ -1722,7 +1899,7 @@ "Ez egy technikai jellegű hiba - a kért hálózati kommunikációs eszköz " "(aljazat) létrehozása nem sikerült." -#: kio/global.cpp:773 kio/global.cpp:886 kio/global.cpp:897 kio/global.cpp:906 +#: kio/global.cpp:776 kio/global.cpp:889 kio/global.cpp:900 kio/global.cpp:909 msgid "" "The network connection may be incorrectly configured, or the network " "interface may not be enabled." @@ -1730,18 +1907,18 @@ "Elképzelhető, hogy a hálózati kapcsolat nem megfelelően van beállítva, vagy " "a hálózati felület nincs engedélyezve." -#: kio/global.cpp:779 +#: kio/global.cpp:782 msgid "Connection to Server Refused" msgstr "A csatlakozási kérést a kiszolgáló elutasította." -#: kio/global.cpp:780 +#: kio/global.cpp:783 #, kde-format msgid "" "The server %1 refused to allow this computer to make a " "connection." msgstr "A(z) %1 kiszolgáló nem engedélyezte a csatlakozást." -#: kio/global.cpp:782 +#: kio/global.cpp:785 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " "to allow requests." @@ -1749,7 +1926,7 @@ "A kiszolgáló csatlakoztatva van az internethez, de valószínűleg nincs " "engedélyezve rajta a kérések fogadása." -#: kio/global.cpp:784 +#: kio/global.cpp:787 #, kde-format msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be running " @@ -1758,7 +1935,7 @@ "A kiszolgáló csatlakoztatva van az internethez, de valószínűleg nem fut " "rajta a szükséges szolgáltatás (%1)." -#: kio/global.cpp:786 +#: kio/global.cpp:789 msgid "" "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " "protecting your network or the network of the server, may have intervened, " @@ -1767,11 +1944,11 @@ "Lehet, hogy a tűzfal (mely az internetről érkezett kéréseket szűri) úgy van " "beállítva, hogy nem engedi át ezt a kérést." -#: kio/global.cpp:793 +#: kio/global.cpp:796 msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" msgstr "A kiszolgálóval váratlanul megszakadt a kapcsolat" -#: kio/global.cpp:794 +#: kio/global.cpp:797 #, kde-format msgid "" "Although a connection was established to %1, the connection " @@ -1780,7 +1957,7 @@ "Létrejött a kapcsolat ezzel: %1, de a kommunikáció " "elkezdése után a kapcsolat váratlanul megszakadt." -#: kio/global.cpp:797 +#: kio/global.cpp:800 msgid "" "A protocol error may have occurred, causing the server to close the " "connection as a response to the error." @@ -1788,16 +1965,16 @@ "Valószínűleg protokollhiba történt, melynek következtében a kiszolgáló " "bezárta a kapcsolatot." -#: kio/global.cpp:803 +#: kio/global.cpp:806 msgid "URL Resource Invalid" msgstr "Az URL erőforrás érvénytelen" -#: kio/global.cpp:804 +#: kio/global.cpp:807 #, kde-format msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" msgstr "A(z) %1 protokoll nem szűrőprotokoll" -#: kio/global.cpp:805 +#: kio/global.cpp:808 #, kde-format msgid "" "The Uniform Resource " @@ -1808,7 +1985,7 @@ "Locator) érvénytelen erőforrás-elérési módot jelez: " "%1%2." -#: kio/global.cpp:810 +#: kio/global.cpp:813 msgid "" "KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " "request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " @@ -1820,15 +1997,15 @@ "erre nem képes. Ez az esemény ritkán fordul elő, általában valamilyen " "programozási hibát jelez." -#: kio/global.cpp:818 +#: kio/global.cpp:821 msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" msgstr "Nem sikerült inicializálni a bemeneti/kimeneti eszközt" -#: kio/global.cpp:819 +#: kio/global.cpp:822 msgid "Could Not Mount Device" msgstr "Az eszköz csatlakoztatása (mountolása) nem sikerült" -#: kio/global.cpp:820 +#: kio/global.cpp:823 #, kde-format msgid "" "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " @@ -1837,7 +2014,7 @@ "A kért eszköz csatlakoztatása (\"mountolása\") nem sikerült. A hibaüzenet: " "%1" -#: kio/global.cpp:823 +#: kio/global.cpp:826 msgid "" "The device may not be ready, for example there may be no media in a " "removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " @@ -1847,7 +2024,7 @@ "eszközből (pl. nincs CD-ROM a CD-meghajtóban) ill. csatlakoztatható vagy " "hordozható az eszköz, és nincs megfelelően összekötve a számítógéppel." -#: kio/global.cpp:827 +#: kio/global.cpp:830 msgid "" "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " "systems, often system administrator privileges are required to initialize a " @@ -1857,7 +2034,7 @@ "(\"mountolásához\"). UNIX rendszerekben gyakran csak rendszergazdai " "jogosultsággal lehet eszközöket csatlakoztatni." -#: kio/global.cpp:831 +#: kio/global.cpp:834 msgid "" "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " "portable devices must be connected and powered on.; and try again." @@ -1866,15 +2043,15 @@ "meghajtóban, be van-e kapcsolva és csatlakoztatva van-e a külső eszköz) majd " "próbálkozzon újra." -#: kio/global.cpp:837 +#: kio/global.cpp:840 msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" msgstr "Nem sikerült inicializálni a kimeneti/bemeneti eszközt" -#: kio/global.cpp:838 +#: kio/global.cpp:841 msgid "Could Not Unmount Device" msgstr "Az eszköz leválasztása (unmount) nem sikerült" -#: kio/global.cpp:839 +#: kio/global.cpp:842 #, kde-format msgid "" "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " @@ -1883,7 +2060,7 @@ "Az eszköz leválasztása (\"unmountolása\") nem sikerült. A hibaüzenet: " "%1" -#: kio/global.cpp:842 +#: kio/global.cpp:845 msgid "" "The device may be busy, that is, still in use by another application or " "user. Even such things as having an open browser window on a location on " @@ -1893,7 +2070,7 @@ "felhasználó lefoglalta. Elég, ha pl. egy böngészőablakban meg van nyitva az " "eszközhöz tartozó valamelyik mappa." -#: kio/global.cpp:846 +#: kio/global.cpp:849 msgid "" "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " "UNIX systems, system administrator privileges are often required to " @@ -1903,17 +2080,17 @@ "(\"unmountolásához\"). Sok UNIX rendszerben csak rendszergazdai " "jogosultsággal lehet eszközöket leválasztani." -#: kio/global.cpp:850 +#: kio/global.cpp:853 msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." msgstr "" "Ellenőrizze, hogy más alkalmazás nem használja-e az eszközt, majd " "próbálkozzon újra." -#: kio/global.cpp:855 +#: kio/global.cpp:858 msgid "Cannot Read From Resource" msgstr "Nem lehet olvasni az erőforrásból" -#: kio/global.cpp:856 +#: kio/global.cpp:859 #, kde-format msgid "" "This means that although the resource, %1, was able to be " @@ -1922,15 +2099,15 @@ "Ez azt jelenti, hogy a(z) %1 erőforrás megnyitása sikerült, " "de a tartalmának olvasása közben hiba lépett fel." -#: kio/global.cpp:859 +#: kio/global.cpp:862 msgid "You may not have permissions to read from the resource." msgstr "Valószínűleg nincs olvasási jogosultsga az erőforráshoz." -#: kio/global.cpp:868 +#: kio/global.cpp:871 msgid "Cannot Write to Resource" msgstr "Nem lehet írni az erőforrásba" -#: kio/global.cpp:869 +#: kio/global.cpp:872 #, kde-format msgid "" "This means that although the resource, %1, was able to be " @@ -1939,19 +2116,19 @@ "Ez azt jelenti, hogy a(z) %1 erőforrás megnyitása sikerült, " "de a bele való írás közben hiba lépett fel." -#: kio/global.cpp:872 +#: kio/global.cpp:875 msgid "You may not have permissions to write to the resource." msgstr "Valószínűleg nincs írási jogosultsága ehhez az erőforráshoz." -#: kio/global.cpp:881 kio/global.cpp:892 +#: kio/global.cpp:884 kio/global.cpp:895 msgid "Could Not Listen for Network Connections" msgstr "A hálózati kérések figyelése ('listen' művelet) nem sikerült" -#: kio/global.cpp:882 +#: kio/global.cpp:885 msgid "Could Not Bind" msgstr "Nem sikerült a kapcsolás ('bind' művelet)" -#: kio/global.cpp:883 kio/global.cpp:894 +#: kio/global.cpp:886 kio/global.cpp:897 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be established to listen for incoming " @@ -1960,15 +2137,15 @@ "Ez egy eléggé technikai jellegű hiba: a létrehozott hálózati kommunikációs " "objektum (aljazat) nem tudta elkezdeni a hálózati kérések figyelését." -#: kio/global.cpp:893 +#: kio/global.cpp:896 msgid "Could Not Listen" msgstr "A figyelés megkezdése ('listen' művelet) nem sikerült" -#: kio/global.cpp:903 +#: kio/global.cpp:906 msgid "Could Not Accept Network Connection" msgstr "A hálózati kapcsolat létrehozása ('accept' művelet) nem sikerült" -#: kio/global.cpp:904 +#: kio/global.cpp:907 msgid "" "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " "to accept an incoming network connection." @@ -1976,30 +2153,30 @@ "Ez egy meglehetősen technikai jellegű hiba - egy bejövő hálózati " "csatlakozási kérés elfogadása ('accept' művelet) nem sikerült." -#: kio/global.cpp:908 +#: kio/global.cpp:911 msgid "You may not have permissions to accept the connection." msgstr "" "Valószínűleg nincs jogosultsága a kapcsolat elfogadásához ('accept' művelet)." -#: kio/global.cpp:913 +#: kio/global.cpp:916 #, kde-format msgid "Could Not Login: %1" msgstr "Nem sikerült bejelentkezni ide: %1" -#: kio/global.cpp:914 +#: kio/global.cpp:917 msgid "" "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "A kért művelet elvégzéséhez nem sikerült bejelentkezni." -#: kio/global.cpp:925 +#: kio/global.cpp:928 msgid "Could Not Determine Resource Status" msgstr "Az erőforrás állapotának meghatározása nem sikerült" -#: kio/global.cpp:926 +#: kio/global.cpp:929 msgid "Could Not Stat Resource" msgstr "Nem sikerült elvégezni a 'stat' műveletet az erőforráson" -#: kio/global.cpp:927 +#: kio/global.cpp:930 #, kde-format msgid "" "An attempt to determine information about the status of the resource " @@ -2009,59 +2186,59 @@ "Nem sikerült lekérdezni a(z) %1 erőforrás valamilyen " "jellemzőjét, például a nevét, típusát vagy méretét." -#: kio/global.cpp:930 +#: kio/global.cpp:933 msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." msgstr "A megadott erőforrás valószínűleg nem létezik vagy nem érhető el." -#: kio/global.cpp:938 +#: kio/global.cpp:941 msgid "Could Not Cancel Listing" msgstr "A listázás megszakítása nem sikerült" -#: kio/global.cpp:939 +#: kio/global.cpp:942 msgid "FIXME: Document this" msgstr "JAVÍTANI: dokumentáció ehhez" -#: kio/global.cpp:943 +#: kio/global.cpp:946 msgid "Could Not Create Folder" msgstr "A mappát nem sikerült létrehozni" -#: kio/global.cpp:944 +#: kio/global.cpp:947 msgid "An attempt to create the requested folder failed." msgstr "A mappát nem sikerült létrehozni." -#: kio/global.cpp:945 +#: kio/global.cpp:948 msgid "The location where the folder was to be created may not exist." msgstr "Valószínűleg nem létezik az a hely, ahol a mappát létre kell hozni." -#: kio/global.cpp:952 +#: kio/global.cpp:955 msgid "Could Not Remove Folder" msgstr "A mappát nem sikerült eltávolítani" -#: kio/global.cpp:953 +#: kio/global.cpp:956 #, kde-format msgid "" "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." msgstr "A(z) %1 mappa eltávolítása nem sikerült." -#: kio/global.cpp:955 +#: kio/global.cpp:958 msgid "The specified folder may not exist." msgstr "A megadott mappa valószínűleg nem létezik." -#: kio/global.cpp:956 +#: kio/global.cpp:959 msgid "The specified folder may not be empty." msgstr "A megadott mappa valószínűleg nem üres." -#: kio/global.cpp:959 +#: kio/global.cpp:962 msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "" "Ellenőrizze, hogy a mappa valóban létezik-e és üres-e, majd próbálkozzon " "újra." -#: kio/global.cpp:964 +#: kio/global.cpp:967 msgid "Could Not Resume File Transfer" msgstr "A fájlátvitel nem sikerült" -#: kio/global.cpp:965 +#: kio/global.cpp:968 #, kde-format msgid "" "The specified request asked that the transfer of file %1 be " @@ -2070,31 +2247,31 @@ "Kérés érkezett a(z) %1 fájl átvitelének folytatására, de ez " "nem lehetséges." -#: kio/global.cpp:968 +#: kio/global.cpp:971 msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "" "A protokoll vagy a kiszolgáló nem támogatja a fájlátvitel folytatását." -#: kio/global.cpp:970 +#: kio/global.cpp:973 msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." msgstr "" "A kérés újbóli megismétlése a fájlművelet folytatásának megkísérlése nélkül." -#: kio/global.cpp:975 +#: kio/global.cpp:978 msgid "Could Not Rename Resource" msgstr "Az erőforrás átnevezése nem sikerült" -#: kio/global.cpp:976 +#: kio/global.cpp:979 #, kde-format msgid "" "An attempt to rename the specified resource %1 failed." msgstr "Nem sikerült átnevezni a megadott erőforrást (%1)." -#: kio/global.cpp:984 +#: kio/global.cpp:987 msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" msgstr "Az erőforrás jogosultságainak megváltoztatása nem sikerült" -#: kio/global.cpp:985 +#: kio/global.cpp:988 #, kde-format msgid "" "An attempt to alter the permissions on the specified resource " @@ -2103,11 +2280,11 @@ "A(z) %1 erőforrás jogosultságainak megváltoztatása nem " "sikerült." -#: kio/global.cpp:992 +#: kio/global.cpp:995 msgid "Could Not Change Ownership of Resource" msgstr "Az erőforrás tulajdonosát nem sikerült megváltoztatni" -#: kio/global.cpp:993 +#: kio/global.cpp:996 #, kde-format msgid "" "An attempt to change the ownership of the specified resource " @@ -2116,21 +2293,21 @@ "A(z) %1 erőforrás tulajdonosának megváltoztatása nem " "sikerült." -#: kio/global.cpp:1000 +#: kio/global.cpp:1003 msgid "Could Not Delete Resource" msgstr "Az erőforrás törlése nem sikerült" -#: kio/global.cpp:1001 +#: kio/global.cpp:1004 #, kde-format msgid "" "An attempt to delete the specified resource %1 failed." msgstr "Nem sikerült törölni a megadott erőforrást (%1)." -#: kio/global.cpp:1008 +#: kio/global.cpp:1011 msgid "Unexpected Program Termination" msgstr "A program futása váratlanul befejeződött" -#: kio/global.cpp:1009 +#: kio/global.cpp:1012 #, kde-format msgid "" "The program on your computer which provides access to the " @@ -2139,11 +2316,11 @@ "Annak a programnak a futása, mely a gépen a(z) %1 " "protokollt kezeli, váratlanul megszakadt." -#: kio/global.cpp:1017 +#: kio/global.cpp:1020 msgid "Out of Memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: kio/global.cpp:1018 +#: kio/global.cpp:1021 #, kde-format msgid "" "The program on your computer which provides access to the " @@ -2153,11 +2330,11 @@ "Az a program, amely a(z) %1 protokollt kezeli, nem tudott " "annyi memóriát lefoglalni, amennyi a működés folytatásához szükséges." -#: kio/global.cpp:1026 +#: kio/global.cpp:1029 msgid "Unknown Proxy Host" msgstr "Ismeretlen proxy kiszolgáló" -#: kio/global.cpp:1027 +#: kio/global.cpp:1030 #, kde-format msgid "" "While retrieving information about the specified proxy host, " @@ -2168,7 +2345,7 @@ "kiszolgálót nem sikerült megtalálni. Ez azt jelenti, hogy a megadott nevet " "nem lehet elérni az interneten." -#: kio/global.cpp:1031 +#: kio/global.cpp:1034 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration, specifically " "your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " @@ -2178,17 +2355,17 @@ "kiszolgáló neve nem megfelelő. Ha mostanában sikerült problémák nélkül " "használni az internetet erről a gépről, akkor ennek kicsi a valószínűsége." -#: kio/global.cpp:1035 +#: kio/global.cpp:1038 msgid "Double-check your proxy settings and try again." msgstr "Ellenőrizze a proxy kiszolgáló beállításait, majd próbálkozzon újra." -#: kio/global.cpp:1040 +#: kio/global.cpp:1043 #, kde-format msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" msgstr "" "A jelszó ellenőrzése nem sikerült: a(z) %1 azonosítási mód nem támogatott" -#: kio/global.cpp:1042 +#: kio/global.cpp:1045 #, kde-format msgid "" "Although you may have supplied the correct authentication details, the " @@ -2199,7 +2376,7 @@ "sikerült, mert a kiszolgáló olyan jelszóazonosítást használ, amelyet a(z) %1 " "protokollt kezelő KDE program nem tud kezelni." -#: kio/global.cpp:1046 +#: kio/global.cpp:1049 msgid "" "Please file a bug at http://bugs.kde.org/ to inform the KDE " @@ -2210,15 +2387,15 @@ "karbantartói meg tudják vizsgálni ezt a nem támogatott jelszóazonosítási " "módot." -#: kio/global.cpp:1052 +#: kio/global.cpp:1055 msgid "Request Aborted" msgstr "A kérés teljesítése megszakadt" -#: kio/global.cpp:1059 +#: kio/global.cpp:1062 msgid "Internal Error in Server" msgstr "Belső hiba a kiszolgálón" -#: kio/global.cpp:1060 +#: kio/global.cpp:1063 #, kde-format msgid "" "The program on the server which provides access to the %1 " @@ -2227,7 +2404,7 @@ "Az a program, amely a kiszolgálón a(z) %1 protokollt " "kezeli, belső hibát jelzett: %2." -#: kio/global.cpp:1063 +#: kio/global.cpp:1066 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " "consider submitting a full bug report as detailed below." @@ -2235,12 +2412,12 @@ "Ezt valószínűleg valamilyen programhiba okozta a kiszolgálón. Ebben az " "esetben kérjük készítsen hibajelentést (lásd alább)." -#: kio/global.cpp:1066 +#: kio/global.cpp:1069 msgid "" "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." msgstr "A probléma elhárítása érdekében konzultáljon a rendszergazdával." -#: kio/global.cpp:1068 +#: kio/global.cpp:1071 msgid "" "If you know who the authors of the server software are, submit the bug " "report directly to them." @@ -2248,11 +2425,11 @@ "Ha tudja, hogy kik a kiszolgálón futó szoftver karbantartói, kérjük, hogy " "közvetlenül nekik jelezze a hibát." -#: kio/global.cpp:1073 +#: kio/global.cpp:1076 msgid "Timeout Error" msgstr "Időtúllépési hiba" -#: kio/global.cpp:1074 +#: kio/global.cpp:1077 #, kde-format msgid "" "Although contact was made with the server, a response was not received " @@ -2270,15 +2447,11 @@ "másodperc
        Ezek az értékek megváltoztathatók a KDE " "Rendszerbeállításoknál (Hálózat -> kapcsolatbeállítások)." -#: kio/global.cpp:1085 +#: kio/global.cpp:1088 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "A kiszolgáló a nagy terhelés miatt nem tudott válaszolni a kérésre." -#: kio/global.cpp:1091 kio/slavebase.cpp:1293 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Ismeretlen hiba" - -#: kio/global.cpp:1092 +#: kio/global.cpp:1095 #, kde-format msgid "" "The program on your computer which provides access to the " @@ -2287,11 +2460,11 @@ "Az a program, amely a gépen a(z) %1 protokollt kezeli, " "ismeretlen hibát jelzett (%2)." -#: kio/global.cpp:1100 +#: kio/global.cpp:1103 msgid "Unknown Interruption" msgstr "Ismeretlen megszakítás" -#: kio/global.cpp:1101 +#: kio/global.cpp:1104 #, kde-format msgid "" "The program on your computer which provides access to the " @@ -2301,11 +2474,11 @@ "Az a program, amely a gépen a(z) %1 protokollt kezeli, " "ismeretlen típusú megszakítást jelzett (%2)." -#: kio/global.cpp:1109 +#: kio/global.cpp:1112 msgid "Could Not Delete Original File" msgstr "Nem sikerült törölni az eredeti fájlt" -#: kio/global.cpp:1110 +#: kio/global.cpp:1113 #, kde-format msgid "" "The requested operation required the deleting of the original file, most " @@ -2316,11 +2489,11 @@ "fájlmozgatási művelet végén szokott ez előfordulni). A(z) " "%1 nevű kiindulási fájl törlése nem sikerült." -#: kio/global.cpp:1119 +#: kio/global.cpp:1122 msgid "Could Not Delete Temporary File" msgstr "Egy ideiglenes fájl törlése nem sikerült" -#: kio/global.cpp:1120 +#: kio/global.cpp:1123 #, kde-format msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file in which " @@ -2331,11 +2504,11 @@ "lehessen tárolni. A(z) %1 nevű ideiglenes fájl törlése nem " "sikerült." -#: kio/global.cpp:1129 +#: kio/global.cpp:1132 msgid "Could Not Rename Original File" msgstr "Nem sikerült átnevezni az eredeti fájlt" -#: kio/global.cpp:1130 +#: kio/global.cpp:1133 #, kde-format msgid "" "The requested operation required the renaming of the original file " @@ -2344,11 +2517,11 @@ "A kérés a(z) %1 fájl átnevezésére vonatkozott, azonban az " "átnevezés nem sikerült." -#: kio/global.cpp:1138 +#: kio/global.cpp:1141 msgid "Could Not Rename Temporary File" msgstr "Nem sikerült átnevezni egy ideiglenes fájlt" -#: kio/global.cpp:1139 +#: kio/global.cpp:1142 #, kde-format msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file " @@ -2357,28 +2530,28 @@ "A kért művelet egy ideiglenes fájl létrehozását igényli " "(%1), de a létrehozás nem sikerült." -#: kio/global.cpp:1147 +#: kio/global.cpp:1150 msgid "Could Not Create Link" msgstr "A link létrehozása nem sikerült" -#: kio/global.cpp:1148 +#: kio/global.cpp:1151 msgid "Could Not Create Symbolic Link" msgstr "Egy szimbolikus link létrehozása nem sikerült" -#: kio/global.cpp:1149 +#: kio/global.cpp:1152 #, kde-format msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." msgstr "A kért szimbolikus link (%1) létrehozása nem sikerült." -#: kio/global.cpp:1156 +#: kio/global.cpp:1159 msgid "No Content" msgstr "Nincs tartalom" -#: kio/global.cpp:1161 +#: kio/global.cpp:1164 msgid "Disk Full" msgstr "Betelt a lemez" -#: kio/global.cpp:1162 +#: kio/global.cpp:1165 #, kde-format msgid "" "The requested file %1 could not be written to as there is " @@ -2387,7 +2560,7 @@ "A(z) %1 fájlba nem sikerült írni, mert nincs elegendő " "lemezterület." -#: kio/global.cpp:1164 +#: kio/global.cpp:1167 msgid "" "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " "archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or " @@ -2397,11 +2570,11 @@ "fájl egy másik tárolóra való átmozgatásával vagy archiválásával 3) a " "lemezkapacitás bővítésével." -#: kio/global.cpp:1171 +#: kio/global.cpp:1174 msgid "Source and Destination Files Identical" msgstr "A forrásfájl megegyezik a célfájllal" -#: kio/global.cpp:1172 +#: kio/global.cpp:1175 msgid "" "The operation could not be completed because the source and destination " "files are the same file." @@ -2409,169 +2582,127 @@ "A műveletet nem lehet végrehajtani, mert a forrásfájl és a célfájl " "megegyezik." -#: kio/global.cpp:1174 +#: kio/global.cpp:1177 msgid "Choose a different filename for the destination file." msgstr "Válasszon egy másik fájlnevet a célfájlhoz." -#: kio/global.cpp:1185 +#: kio/global.cpp:1188 msgid "Undocumented Error" msgstr "Nem dokumentált hibakód" -#: kio/slaveinterface.cpp:484 -msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." -msgstr "A partner SSL tanúsítványlánca hibás." +#: kio/kscan.cpp:50 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Képbeolvasás" -#: kio/slaveinterface.cpp:486 kio/tcpslavebase.cpp:783 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: kio/kscan.cpp:99 +msgid "OCR Image" +msgstr "A kép szöveggé alakítása (OCR)" -#: kio/copyjob.cpp:1349 kio/copyjob.cpp:1921 +#: kio/copyjob.cpp:1375 kio/copyjob.cpp:1957 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Már létezik ilyen néven egy mappa" -#: kio/job.cpp:156 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Mozgatás" - -#: kio/job.cpp:157 kio/job.cpp:164 kio/job.cpp:189 kio/fileundomanager.cpp:120 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Forrás" +#: kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:44 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "A rendszerbeállítások frissítése" -#: kio/job.cpp:158 kio/job.cpp:165 kio/fileundomanager.cpp:121 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Cél" +#: kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:45 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "A rendszerbeállítások frissítése." -#: kio/job.cpp:163 -msgctxt "@title job" -msgid "Copying" -msgstr "Másolás" +#: kio/krun.cpp:127 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." +msgstr "" +"Nem sikerült belépni ide: %1.\n" +"Nincsen jogosultsága ehhez a helyhez." -#: kio/job.cpp:170 -msgctxt "@title job" -msgid "Creating directory" -msgstr "Mappa létrehozása" +#: kio/krun.cpp:161 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." +msgstr "" +"A(z) %1 fájl egy végrehajtható program. Biztonsági okokból nem " +"lesz elindítva." -#: kio/job.cpp:171 kio/fileundomanager.cpp:117 -msgid "Directory" -msgstr "Könyvtár" +#: kio/krun.cpp:167 +#, kde-format +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "Nincs jogosultsága %1 futtatásához." -#: kio/job.cpp:176 -msgctxt "@title job" -msgid "Deleting" -msgstr "Törlés" +#: kio/krun.cpp:191 +msgid "You are not authorized to select an application to open this file." +msgstr "Nincs jogosultsága alkalmazást választani ehhez a fájlhoz." -#: kio/job.cpp:177 kio/job.cpp:183 kio/fileundomanager.cpp:124 -msgid "File" -msgstr "Fájl" +#: kio/krun.cpp:202 +msgid "Open with:" +msgstr "Megnyitás ezzel:" -#: kio/job.cpp:182 -msgctxt "@title job" -msgid "Examining" -msgstr "Ellenőrzés" +#: kio/krun.cpp:581 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Nincs jogosultsága a program végrehajtásához." -#: kio/job.cpp:188 -msgctxt "@title job" -msgid "Transferring" -msgstr "Átvitel" +#: kio/krun.cpp:604 +#, kde-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 indítása" -#: kio/job.cpp:194 -msgctxt "@title job" -msgid "Mounting" -msgstr "Csatlakoztatás" +#: kio/krun.cpp:712 +#, kde-format +msgid "Error processing Exec field in %1" +msgstr "Nem sikerült feldolgozni az Exec sort ebben a fájlban: %1" -#: kio/job.cpp:195 -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" +#: kio/krun.cpp:886 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Nincs jogosultsága a szolgáltatás elindításához." -#: kio/job.cpp:196 kio/job.cpp:202 -msgid "Mountpoint" -msgstr "Csatlakoztatási pont" +#: kio/krun.cpp:898 +msgctxt "Warning about executing unknown .desktop file" +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" -#: kio/job.cpp:201 -msgctxt "@title job" -msgid "Unmounting" -msgstr "Leválasztás" +#: kio/krun.cpp:912 +msgctxt "program name follows in a line edit below" +msgid "This will start the program:" +msgstr "Elindítja a programot:" -#: kio/renamedialog.cpp:422 kio/krun.cpp:1133 kio/kdirlister.cpp:393 -#: kio/paste.cpp:242 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Hibás URL\n" -"%1" +#: kio/krun.cpp:926 +msgid "If you do not trust this program, click Cancel" +msgstr "Ha nem bízik meg a programban, kattintson a Mégsem gombra" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/krun.cpp:959 #, kde-format -msgid "" -"URL cannot be listed\n" -"%1" +msgid "Unable to make the service %1 executable, aborting execution" msgstr "" -"Az URL-t nem sikerült kilistázni:\n" -"%1" - -#: kio/skipdialog.cpp:40 -msgid "Information" -msgstr "Információ" - -#: kio/skipdialog.cpp:47 -msgid "Skip" -msgstr "Kihagyás" - -#: kio/skipdialog.cpp:50 -msgid "AutoSkip" -msgstr "Automatikus kihagyás" +"Nem sikerült végrehajthatóvá tenni a szolgáltatást (%1), a művelet megszakadt" -#: kio/jobuidelegate.cpp:149 ../kfile/kdiroperator.cpp:812 +#: kio/krun.cpp:1165 #, kde-format -msgid "Do you really want to delete this item?" -msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?" -msgstr[0] "Biztosan törölni szeretné ezt az elemet?" -msgstr[1] "Biztosan törölni szeretné ezt a(z) %1 elemet?" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:151 ../kfile/kdiroperator.cpp:814 -msgid "Delete Files" -msgstr "A fájlok törlése" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:159 -msgctxt "@info" msgid "" -"Do you want to permanently delete all items from Trash? This action cannot " -"be undone." +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 does " +"not exist." msgstr "" -"Véglegesen töröl minden elemet a Kukából? A művelet nem visszavonható." - -#: kio/jobuidelegate.cpp:161 ../kfile/kfileplacesview.cpp:638 -msgctxt "@action:button" -msgid "Empty Trash" -msgstr "Kiürítés" +"Nem sikerült végrehajtani a megadott parancsot. %1 nevű fájl vagy " +"mappa nem létezik." -#: kio/jobuidelegate.cpp:170 +#: kio/krun.cpp:1777 #, kde-format -msgid "Do you really want to move this item to the trash?" -msgid_plural "Do you really want to move these %1 items to the trash?" -msgstr[0] "Biztosan a Kukába szeretné mozgatni ezt az elemet?" -msgstr[1] "Biztosan a Kukába szeretné mozgatni ezt a(z) %1 elemet?" - -#: kio/jobuidelegate.cpp:172 ../kfile/kdiroperator.cpp:1874 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Áthelyezés a Kukába" +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "A(z) '%1' program nem található." -#: kio/jobuidelegate.cpp:173 -msgctxt "Verb" -msgid "&Trash" -msgstr "Ku&kába" +#: kio/slaveinterface.cpp:483 +msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." +msgstr "A partner SSL tanúsítványlánca hibás." -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:65 +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:64 #, kde-format msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." msgstr "A(z) %1 asztalbejegyzés-fájl nem tartalmaz Type=... sort." -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:81 +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:80 #, kde-format msgid "" "The desktop entry of type\n" @@ -2582,8 +2713,8 @@ "asztalbejegyzés-típus\n" "ismeretlen" -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:95 kio/kdesktopfileactions.cpp:171 -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:303 +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:94 kio/kdesktopfileactions.cpp:170 +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:302 #, kde-format msgid "" "The desktop entry file\n" @@ -2594,7 +2725,7 @@ "asztalbejegyzés-fájl\n" "FSDevice típusú, de nincs Dev=... sora." -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:139 +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:138 #, kde-format msgid "" "The desktop entry file\n" @@ -2605,681 +2736,1003 @@ "asztalbejegyzés-fájl\n" "link típusú, de nincs URL=... sora." -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:208 +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:207 msgid "Mount" msgstr "Csatlakoztatás" -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:219 +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:218 msgid "Eject" msgstr "Kilökés" -#: kio/kdesktopfileactions.cpp:221 +#: kio/kdesktopfileactions.cpp:220 msgid "Unmount" msgstr "Leválasztás" -#: kio/kfileitemactions.cpp:404 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Actions" -msgstr "Mű&veletek" +#: misc/kmailservice.cpp:30 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" -#: kio/kfileitemactions.cpp:534 -#, kde-format -msgid "&Open with %1" -msgstr "Megny&itás ezzel: %1" +#: misc/kmailservice.cpp:30 +msgid "Mail service" +msgstr "Levelezési szolgáltatás" -#: kio/kfileitemactions.cpp:545 ../kfile/kfilewidget.cpp:1954 -msgid "&Open" -msgstr "Meg&nyitás" +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:43 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Hiba történt a kiszolgálóhoz csatlakozás közben." -#: kio/kfileitemactions.cpp:560 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Open With" -msgstr "M&egnyitás mással" +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Not connected." +msgstr "Nincs csatlakozva." -#: kio/kfileitemactions.cpp:577 -msgctxt "@action:inmenu Open With" -msgid "&Other..." -msgstr "&Egyéb..." +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:49 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Időtúllépési hiba a kapcsolat közben." -#: kio/kfileitemactions.cpp:579 kio/kfileitemactions.cpp:591 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Open With..." -msgstr "M&egnyitás mással..." +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:52 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Időtúllépés történt a kiszolgáló válaszára várakozva." -#: kio/kfileitemactions.cpp:693 +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:56 #, kde-format -msgid "Open &with %1" -msgstr "Megny&itás ezzel: %1" +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "A kiszolgáló válasza: \"%1\"" -#: kio/kfileitemactions.cpp:695 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu Open With, %1 is application name" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:73 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: kio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Mime Type" -msgstr "MIME-típus" +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:74 +msgid "Sends a bug report by email" +msgstr "Hiba bejelentése e-mailben" -#: kio/kmimetypechooser.cpp:88 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:75 +msgid "(c) 2000 Stephan Kulow" +msgstr "(c) Stephan Kulow, 2000." -#: kio/kmimetypechooser.cpp:92 -msgid "Patterns" -msgstr "Minták" +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:76 +msgid "Stephan Kulow" +msgstr "Stephan Kulow" -#: kio/kmimetypechooser.cpp:105 -msgid "&Edit..." -msgstr "Sz&erkesztés..." +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:76 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" -#: kio/kmimetypechooser.cpp:115 -msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor." -msgstr "Kattintson erre a gombra a MIME-típus-szerkesztő megnyitásához." +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:79 +msgid "Subject line" +msgstr "Tárgysor" -#: kio/kstatusbarofflineindicator.cpp:52 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "A munkaasztal nem érhető el" +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:80 +msgid "Recipient" +msgstr "Címzett" -#: kio/chmodjob.cpp:214 -#, kde-format -msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1. You have insufficient " -"access to the file to perform the change." -msgstr "" -"Nem sikerült módosítani a(z) %1 fájl tulajdonosát. Nincs " -"jogosultsága a módosítás végrehajtásához." +#: misc/kpac/script.cpp:752 +msgid "Could not find 'FindProxyForURL' or 'FindProxyForURLEx'" +msgstr "A „FindProxyForURL” vagy „FindProxyForURLEx” nem található" -#: kio/chmodjob.cpp:214 -msgid "&Skip File" -msgstr "A fájl ki&hagyása" +#: misc/kpac/script.cpp:763 +#, kde-format +msgid "Got an invalid reply when calling %1" +msgstr "Érvénytelen válasz %1 hívásakor" -#: kio/pastedialog.cpp:55 -msgid "Data format:" -msgstr "Adatformátum:" +#: misc/kpac/discovery.cpp:111 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Nem sikerült megfelelő proxybeállító szkriptet találni" -#: kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:45 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "A rendszerbeállítások frissítése" +#: misc/kpac/downloader.cpp:93 +#, kde-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nem sikerült letölteni az alábbi proxybeállító szkriptet:\n" +"%1" -#: kio/kbuildsycocaprogressdialog.cpp:46 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "A rendszerbeállítások frissítése." +#: misc/kpac/downloader.cpp:95 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "A proxybeállító szkript letöltése nem sikerült" -#: kio/krun.cpp:127 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:239 #, kde-format msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"Nem sikerült belépni ide: %1.\n" -"Nincsen jogosultsága ehhez a helyhez." +"A proxybeállító szkript érvénytelen:\n" +"%1" -#: kio/krun.cpp:161 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:351 #, kde-format msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" msgstr "" -"A(z) %1 fájl egy végrehajtható program. Biztonsági okokból nem " -"lesz elindítva." +"A proxybeállító szkript hibajelzést adott:\n" +"%1" -#: kio/krun.cpp:167 -#, kde-format -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "Nincs jogosultsága %1 futtatásához." +#: misc/ktelnetservice.cpp:39 +msgid "telnet service" +msgstr "telnet szolgáltatás" -#: kio/krun.cpp:191 -msgid "You are not authorized to select an application to open this file." -msgstr "Nincs jogosultsága alkalmazást választani ehhez a fájlhoz." +#: misc/ktelnetservice.cpp:40 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "telnet protokollkezelő" -#: kio/krun.cpp:202 -msgid "Open with:" -msgstr "Megnyitás ezzel:" +#: misc/ktelnetservice.cpp:74 +#, kde-format +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Nincs jogosultsága a(z) %1 protokoll eléréséhez." -#: kio/krun.cpp:581 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Nincs jogosultsága a program végrehajtásához." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:267 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: kio/krun.cpp:604 -#, kde-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 indítása" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:272 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "A mappa megnyitása a könyvjelzőszerkesztővel" -#: kio/krun.cpp:712 -#, kde-format -msgid "Error processing Exec field in %1" -msgstr "Nem sikerült feldolgozni az Exec sort ebben a fájlban: %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:275 +msgid "Delete Folder" +msgstr "A mappa törlése" -#: kio/krun.cpp:886 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Nincs jogosultsága a szolgáltatás elindításához." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:281 ../kfile/kdiroperator.cpp:1983 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" -#: kio/krun.cpp:898 -msgctxt "Warning about executing unknown .desktop file" -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:286 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "A link címének másolása" -#: kio/krun.cpp:912 -msgctxt "program name follows in a line edit below" -msgid "This will start the program:" -msgstr "Elindítja a programot:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:289 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Könyvjelző törlése" -#: kio/krun.cpp:926 -msgid "If you do not trust this program, click Cancel" -msgstr "Ha nem bízik meg a programban, kattintson a Mégsem gombra" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:295 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:454 +msgid "Open Folder in Tabs" +msgstr "A mappa megnyitása lapokon" -#: kio/krun.cpp:959 -#, kde-format -msgid "Unable to make the service %1 executable, aborting execution" -msgstr "" -"Nem sikerült végrehajthatóvá tenni a szolgáltatást (%1), a művelet megszakadt" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:320 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Nem lehet üres URL-t tartalmazó könyvjelzőt létrehozni." -#: kio/krun.cpp:1166 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:352 #, kde-format msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 does " -"not exist." +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"Nem sikerült végrehajtani a megadott parancsot. %1 nevű fájl vagy " -"mappa nem létezik." +"Biztosan törölni szeretné ezt a könyvjelzőmappát:\n" +"\"%1\"?" -#: kio/krun.cpp:1764 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:353 #, kde-format -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "A(z) '%1' program nem található." +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Biztosan törölni szeretné ezt a könyvjelzőt:\n" +"\"%1\"?" -#: kio/kfileitem.cpp:1053 -#, kde-format -msgid "(Symbolic Link to %1)" -msgstr "(Szimbolikus link erre: %1)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:354 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Könyvjelzőmappa törlése" -#: kio/kfileitem.cpp:1055 -#, kde-format -msgid "(%1, Link to %2)" -msgstr "(%1, link erre: %2)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:355 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Könyvjelző törlése" -#: kio/kfileitem.cpp:1059 -#, kde-format -msgid " (Points to %1)" -msgstr " (Ide mutat: %1)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:458 +msgid "Open all bookmarks in this folder as a new tab." +msgstr "A mappában található könyvjelzők megnyitása új lapon." -#: kio/kfileitem.cpp:1087 ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:205 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:471 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Könyvjelző az összes lapra (mappaként)..." -#: kio/kfileitem.cpp:1088 kfile/kpropertiesdialog.cpp:948 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:475 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Könyvjelzőmappa létrehozása az összes megnyitott lapra." -#: kio/kfileitem.cpp:1092 -#, kde-format -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Link erre: %1 (%2)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:508 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "A könyvjelzők szerkesztése külön ablakban" -#: kio/kfileitem.cpp:1097 kfile/kpropertiesdialog.cpp:999 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:517 +msgid "New Bookmark Folder..." +msgstr "Új könyvjelzőmappa..." -#: kio/kfileitem.cpp:1101 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1060 -msgid "Modified:" -msgstr "Utolsó módosítás:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:519 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Új könyvjelzőmappa létrehozása a menüben" -#: kio/kfileitem.cpp:1104 -msgid "Owner:" -msgstr "Tulajdonos:" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:41 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" -#: kio/kfileitem.cpp:1105 -msgid "Permissions:" -msgstr "Hozzáférési jogok:" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:42 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "A könyvjelző tulajdonságai" -#: kio/netaccess.cpp:105 -#, kde-format -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "A(z) „%1” fájl nem olvasható." +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:70 bookmarks/kbookmarkdialog.cc:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" -#: kio/netaccess.cpp:454 -#, kde-format -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "Hiba történt: ismeretlen protokoll („%1”)" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:71 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Könyvjelző létrehozása" -#: kio/connection.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a KDE protokollt: %1" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:72 bookmarks/kbookmarkdialog.cc:104 +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:131 +msgctxt "@action:button" +msgid "&New Folder..." +msgstr "Ú&j mappa..." -#: kio/kdbusservicestarter.cpp:76 -#, kde-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Egy szolgáltatás sem implementálja: %1" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:103 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Bookmarks" +msgstr "Könyvjelző létrehozása" -#: kio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be " -"encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Ha elhagyja a biztonságos módot, akkor az adatforgalom titkosítása " -"megszűnik.\n" -"Ez azt jelenti, hogy a küldött és fogadott adatok (az átvitel közben) nem " -"lesznek védve illetéktelen elolvasás ellen." +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:132 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:281 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Folder" +msgstr "Könyvtár választása" -#: kio/tcpslavebase.cpp:332 kio/tcpslavebase.cpp:616 -msgid "Security Information" -msgstr "Biztonsági információ" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:159 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:135 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1034 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Folder" +msgstr "Új mappa" -#: kio/tcpslavebase.cpp:333 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "A betöltés f&olytatása" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:292 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: kio/tcpslavebase.cpp:398 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a host name" -msgid "%1: SSL negotiation failed" -msgstr "%1: Hiba történt az SSL-kommunikáció felépítésekor" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:297 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" -#: kio/tcpslavebase.cpp:610 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted " -"unless otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"Biztonságos módba készül átváltani. A teljes adatforgalom titkosítva lesz, a " -"kivételt képező esetekre figyelmeztetni fog a program.\n" -"Ez azt jelenti, hogy külső megfigyelő nem lesz képes beleolvasni a küldött " -"és fogadott adatokba." +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:302 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Comment:" +msgstr "Megjegyzés:" -#: kio/tcpslavebase.cpp:617 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Az SSL-info&rmációk megjelenítése" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:331 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Új könyvjelzőmappa" -#: kio/tcpslavebase.cpp:618 -msgid "C&onnect" -msgstr "Csatlako&zás" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:332 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Új könyvjelzőmappa itt: %1" -#: kio/tcpslavebase.cpp:754 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Adja meg a tanúsítványhoz tartozó jelszót:" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:335 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "New folder:" +msgstr "Új mappa:" -#: kio/tcpslavebase.cpp:755 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Az SSL tanúsítvány jelszava" +#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:367 +msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők" -#: kio/tcpslavebase.cpp:768 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "" -"A tanúsítvány megnyitása nem sikerült. Meg szeretné próbálni újból egy másik " -"jelszóval?" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:115 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:119 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML fájlok (*.html)" -#: kio/tcpslavebase.cpp:781 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "" -"Nem sikerült beállítani a kliensoldali tanúsítványt ehhez a munkafolyamathoz." +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:162 +msgid "" +msgstr "" -#: kio/tcpslavebase.cpp:955 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Ön a tanúsítvány elfogadását választotta, annak ellenére, hogy a tanúsítvány " -"nem ehhez a kiszolgálóhoz tartozik. Biztosan folytatni szeretné a betöltést?" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:165 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:166 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2514 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők" -#: kio/tcpslavebase.cpp:967 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"KDE System Settings." -msgstr "" -"A kérésnek megfelelően az SSL tanúsítvány el lesz utasítva. A KDE " -"Rendszerbeállításokban lehet az elutasítás feltételein változtatni." +#: bookmarks/kbookmark.cc:323 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- elválasztó ---" -#: kio/kemailsettings.cpp:251 kio/kemailsettings.cpp:254 -#: kio/kemailsettings.cpp:261 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" +#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78 +msgid "Hide in toolbar" +msgstr "Elrejtés az eszköztárból" -#: kio/renamedialog.cpp:124 -msgid "Appl&y to All" -msgstr "Alkalma&zás az összesre" +#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78 +msgid "Show in toolbar" +msgstr "Megjelenítés az eszköztárban" -#: kio/renamedialog.cpp:125 -msgid "" -"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent " -"folder conflicts for the remainder of the current job.\n" -"Unless you press Skip you will still be prompted in case of a conflict with " -"an existing file in the directory." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, a megnyomott gomb kerül alkalmazásra az összes további " -"ütközésre az aktuális feladatban.\n" -"Hacsak nem nyomja meg a Kihagyás gombot, minden konfliktusnál válaszolnia " -"kell egy kérdésre." +#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:71 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Megnyitás új ablakban" + +#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:72 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Megnyitás új lapon" -#: kio/renamedialog.cpp:126 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#, kde-format msgid "" -"When this is checked the button pressed will be applied to all subsequent " -"conflicts for the remainder of the current job." +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " +"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " +"as possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -"Ha be van jelölve, a megnyomott gomb kerül alkalmazásra az összes további " -"ütközésre az aktuális feladatban." - -#: kio/renamedialog.cpp:131 -msgid "&Rename" -msgstr "Átneve&zés" - -#: kio/renamedialog.cpp:133 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Új név a&jánlása" +"Nem sikerült elmenteni a könyvjelzőket ebbe a mappába: %1. A hibaüzenet: %2. " +"Ez az üzenet csak egyszer jelenik meg. A hiba okát célszerű minél hamarabb " +"elhárítani, valószínű, hogy több üres lemezterületre van szükség." -#: kio/renamedialog.cpp:139 -msgid "&Skip" -msgstr "Ki&hagyás" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:121 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:125 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Opera könyvjelzőfájlok (*.adr)" -#: kio/renamedialog.cpp:140 -msgid "Do not copy or move this folder, skip to the next item instead" -msgstr "A mappa másolásának/mozgatásának kihagyása, ugrás a következőre" +#: httpfilter/httpfilter.cc:179 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Hibás adatok érkeztek." -#: kio/renamedialog.cpp:141 -msgid "Do not copy or move this file, skip to the next item instead" -msgstr "Nem kell átmásolni/áthelyezni ezt a fájlt, ugrás a következőre" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas Szanto,Tamas " +"Szanto,Ugra Dániel" -#: kio/renamedialog.cpp:146 -msgctxt "Write files into an existing folder" -msgid "&Write Into" -msgstr "Írás &ebbe" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@gmail.com" -#: kio/renamedialog.cpp:146 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Fe&lülírás" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:11 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) +#: rc.cpp:5 +msgctxt "" +"@title:group Title of a group that lets the user choose options about the " +"terminal when launching a program" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" -#: kio/renamedialog.cpp:148 +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCheck) +#: rc.cpp:8 msgid "" -"Files and folders will be copied into the existing directory, alongside its " -"existing contents.\n" -"You will be prompted again in case of a conflict with an existing file in " -"the directory." +"Check this option if the application you want to run is a text mode " +"application or if you want the information that is provided by the terminal " +"emulator window." msgstr "" -"A fájlok és mappák tartalmukkal együtt lesznek átmásolva.\n" -"Ütköző fájlok esetén figyelmezető üzenet jelenik meg." - -#: kio/renamedialog.cpp:153 -msgid "&Resume" -msgstr "F&olytatás" +"Jelölje be ezt az opciót, ha a végrehajtani kívánt program konzolos módú " +"(karakteres felületű) vagy szükség van a parancsértelmezőben kiírt " +"információkra." -#: kio/renamedialog.cpp:162 -#, kde-format -msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" -msgstr "" -"Ez a művelet felülírná a(z) '%1' fájlt saját magával.\n" -"Adjon meg más fájlnevet:" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCheck) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "Futtatás terminá&lban" -#: kio/renamedialog.cpp:166 -msgid "C&ontinue" -msgstr "F&olytatás" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terminalEditLabel) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "Term&inálbeállítások:" -#: kio/renamedialog.cpp:238 -msgid "This action will overwrite the destination." -msgstr "Ez a művelet felülírja a célt." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck) +#: rc.cpp:17 +msgid "" +"Check this option if the text mode application offers relevant information " +"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " +"information." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha a konzolos program kilépési üzenetét el " +"szeretné olvasni. A parancsértelmező ablak nem lesz automatikusan bezárva, " +"ezért az üzenet elolvasható." -#: kio/renamedialog.cpp:240 -msgid "Source" -msgstr "Forrás" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck) +#: rc.cpp:20 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Nem kell be&zárni az ablakot a parancs befejeződése után" -#: kio/renamedialog.cpp:241 -msgid "Destination" -msgstr "Cél" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2_2) +#: rc.cpp:23 +msgctxt "" +"@title:group Title of a group that lets the user choose which user to use " +"when launching a program" +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" -#: kio/renamedialog.cpp:241 -msgid "Warning, the destination is more recent." -msgstr "Figyelem, a cél újabb." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, suidCheck) +#: rc.cpp:26 +msgid "" +"Check this option if you want to run this application with a different user " +"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " +"determines file access and other permissions. The password of the user is " +"required to use this option." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha más felhasználó nevében szeretné futtatni a " +"programot. Minden folyamat futtatása valamilyen felhasználó nevében " +"történik, mely alapján a rendszer a program hozzáférési kéréseit el tudja " +"bírálni. A felhasználónévhez tartozó jelszót meg kell adni." -#: kio/renamedialog.cpp:278 -#, kde-format -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Már létezik egy régebbi elem: '%1'." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suidCheck) +#: rc.cpp:29 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Futtatás más fel&használóként" -#: kio/renamedialog.cpp:280 -#, kde-format -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Már létezik egy hasonló, %1 nevű fájl." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, suidEditLabel) +#: rc.cpp:32 +msgid "Enter the user name you want to run the application as." +msgstr "Adja meg, milyen néven szeretné futtatni az alkalmazást." -#: kio/renamedialog.cpp:276 -#, kde-format -msgid "A more recent item named '%1' already exists." -msgstr "Már létezik egy újabb elem: „%1”." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suidEditLabel) +#: rc.cpp:35 +msgid "&Username:" +msgstr "&Felhasználónév:" -#: kio/renamedialog.cpp:293 -msgid "Rename:" -msgstr "Átnevezés:" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:114 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, suidEdit) +#: rc.cpp:38 +msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +msgstr "Adja meg, milyen néven szeretné futtatni az alkalmazást." -#: kio/accessmanager.cpp:162 -msgid "Blocked request." -msgstr "Blokkolt kérés." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:124 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup4) +#: rc.cpp:41 +msgctxt "" +"@title:group Title of a group that lets the user choose options regargin " +"program startup" +msgid "Startup" +msgstr "Prgramindulás" -#: kio/accessmanager.cpp:203 -msgid "Unknown HTTP verb." -msgstr "Ismeretlen HTTP-parancs." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startupInfoCheck) +#: rc.cpp:44 +msgid "" +"Check this option if you want to make clear that your application has " +"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha vizuális visszajelzést szeretne kapni arról, " +"hogy a program valóban elindult. A visszajelzés lehet például egy 'homokóra' " +"vagy a feladatsori bejegyzés kiemelése." -#: kio/kimageio.cpp:43 -msgid "All Pictures" -msgstr "Minden kép" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startupInfoCheck) +#: rc.cpp:47 +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "&Visszajelzés a programindításról" -#: kio/slave.cpp:442 -#, kde-format -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Ismeretlen protokoll: \"%1\"." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:140 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, systrayCheck) +#: rc.cpp:50 +msgid "" +"Check this option if you want to have a system tray handle for your " +"application." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha paneltálca-fogantyút szeretne létrehozni az " +"alkalmazáshoz." -#: kio/slave.cpp:451 -#, kde-format -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "A(z) '%1' protokollhoz tartozó kezelőprogram nem található." +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, systrayCheck) +#: rc.cpp:53 +msgid "&Place in system tray" +msgstr "El&helyezés a paneltálcán" -#: kio/slave.cpp:470 -#, kde-format -msgid "Cannot talk to klauncher: %1" -msgstr "A klauncher nem érhető el: %1" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) +#: rc.cpp:56 +msgid "&D-Bus registration:" +msgstr "D-Bus-r&egisztráció:" -#: kio/slave.cpp:478 -#, kde-format +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) +#: rc.cpp:59 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) +#: rc.cpp:62 +msgid "Multiple Instances" +msgstr "Több példány" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) +#: rc.cpp:65 +msgid "Single Instance" +msgstr "Egy példány" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) +#: rc.cpp:68 +msgid "Run Until Finished" +msgstr "Futtatás egészen a befejezésig" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:27 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:77 msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"klauncher said: %1" +"Type the name you want to give to this application here. This application " +"will appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"Nem sikerült egy io-alfolyamatot létrehozni:\n" -"a klauncher válasza: %1" +"Ide lehet beírni az alkalmazás megjelenített nevét. Ez a név fog megjelenni " +"a menüben és a panelre helyezett hivatkozásokban." -#: kio/slavebase.h:266 kio/slavebase.h:286 -msgid "&Yes" -msgstr "&Igen" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:74 ../kfile/kfilewidget.cpp:534 +msgid "&Name:" +msgstr "Né&v:" -#: kio/slavebase.h:267 kio/slavebase.h:287 -msgid "&No" -msgstr "&Nem" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:34 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, genNameEdit) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:86 +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " +"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" +"Ide lehet beírni az alkalmazás rövid leírását. Például: a telefonos tárcsázó " +"(KPPP) leírása lehet például \"Ez egy tárcsázóprogram\"." -#: kio/kscan.cpp:50 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Képbeolvasás" +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:83 +msgid "&Description:" +msgstr "&Leírás:" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commentEdit) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:95 +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Írja be ide a kapcsolódó megjegyzéseit." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:92 +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Meg&jegyzés:" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:111 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commandEdit) +#: rc.cpp:99 rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Itt kell megadni az alkalmazás indítási parancsát.\n" +"\n" +"A parancs után többféle helyettesítési szimbólum használható, melyek helyére " +"a program futtatásakor érvényes értékek kerülnek:\n" +"%f - fájlnév (csak egy)\n" +"%F - fájlnevek (több); olyan alkalmazásoknál, melyek egynél több helyi fájlt " +"is meg tudnak nyitni egyszerre\n" +"%u - URL (csak egy)\n" +"%U - URL-ek (több)\n" +"%d - a megnyitandó fájl mappája\n" +"%D - mappalista\n" +"%i - az ikon\n" +"%m - a mini ikon\n" +"%c - a felirat" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:113 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Paran&cs:" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, browseButton) +#: rc.cpp:131 +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired " +"executable." +msgstr "Kattintson ide a kívánt fájl megkereséséhez." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) +#: rc.cpp:134 kfile/kicondialog.cpp:388 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Tallózás..." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:143 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, pathEdit) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:143 +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Beállítja az alkalmazás munkamappáját." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:140 +msgid "&Work path:" +msgstr "M&unkamappa:" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:157 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, filetypeList) +#: rc.cpp:146 rc.cpp:154 +msgid "" +"

        This list should show the types of file that your application can " +"handle. This list is organized by mimetypes.

        \n" +"

        MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " +"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" +"bmp. To know which application should open each type of file, the system " +"should be informed about the abilities of each application to handle these " +"extensions and mimetypes.

        \n" +"

        If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " +"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " +"remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

        " +msgstr "" +"

        Ebben a listában az alkalmazás által kezelhető fájltípusok vannak " +"felsorolva. A lista MIME-típus szerint van elrendezve.

        \n" +"

        A MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension) egy standard módszer " +"fájltípusok leírására a fájlnévkiterjesztés alapján. Például: a \"bmp\" " +"kiterjesztés a virág.bmp fájlnévben megmutatja, hogy a fájl image/x-" +"bmp típusú képadatokat tartalmaz. Meg lehet adni, hogy egy adott " +"fájltípust mely alkalmazások tudnak kezelni a rendszerben.

        \n" +"

        Ha az alkalmazást egy olyan típussal szeretné összerendelni, amely még " +"nem szerepel a listában, kattintson a Hozzáadás gombra. Ha olyan " +"fájltípus szerepel a listában, melyet a program valójában nem tud kezelni, " +"távolítsa el azt az Eltávolítás gombra kattintva.

        " + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:151 +msgid "&Supported file types:" +msgstr "A tám&ogatott MIME-típusok:" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList) +#: rc.cpp:159 +msgid "Mimetype" +msgstr "MIME-típus" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList) +#: rc.cpp:162 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:206 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addFiletypeButton) +#: rc.cpp:165 +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" +"Kattintson erre a gombra, ha fel szeretne venni egy új MIME-típust az " +"alkalmazással kezelhető fájltípusok közé." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFiletypeButton) +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add) +#: rc.cpp:168 rc.cpp:234 +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:216 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, delFiletypeButton) +#: rc.cpp:171 +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"Ha el szeretne távolítani egy fájltípust az alkalmazás által kezelhető " +"típusok listájából, jelölje ki azt a fenti listában és kattintson erre a " +"gombra." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delFiletypeButton) +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeSelection) +#: rc.cpp:174 rc.cpp:231 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:242 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, advancedButton) +#: rc.cpp:177 +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-" +"Bus options or to run it as a different user." +msgstr "" +"Kattintson ide az alkalmazás futtatási jellemzőinek megváltoztatásához. " +"Megadható a vizuális visszajelzés módja, a D-Bus-paraméterek és az a " +"felhasználó, aki nevében a végrehajtás történik." + +#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:245 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: rc.cpp:180 +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Spe&ciális beállítások" + +#. i18n: file: kssl/keygenwizard.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:183 +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " +"at any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"A kérése szerint biztonsági tanúsítványt szeretne szerezni vagy vásárolni. " +"Ez a varázsló lépésről lépésre végigvezeti Önt ezen a folyamaton. A " +"varázslóból bármikor kiléphet, ha félbe szeretné szakítani a műveletet." + +#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:186 +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" +"Meg kell adni egy jelszót a tanúsítványkéréshez. Ne válasszon túl egyszerű " +"jelszót, mert ez lesz használva a privát kulcs titkosításához." + +#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) +#: rc.cpp:189 +msgid "&Repeat password:" +msgstr "Még e&gyszer:" + +#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) +#: rc.cpp:192 +msgid "&Choose password:" +msgstr "A jelszó kivá&lasztása:" -#: kio/kscan.cpp:99 -msgid "OCR Image" -msgstr "A kép szöveggé alakítása (OCR)" +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) +#: rc.cpp:195 +msgid "Subject Information" +msgstr "Tulajdonosi információk" -#: kio/fileundomanager.cpp:116 -msgid "Creating directory" -msgstr "Könyvtár létrehozása" +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) +#: rc.cpp:198 +msgid "Issuer Information" +msgstr "Kibocsátó adatai" -#: kio/fileundomanager.cpp:119 -msgid "Moving" -msgstr "Mozgatás" +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:201 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" -#: kio/fileundomanager.cpp:123 -msgid "Deleting" -msgstr "Törlés" +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) +#: rc.cpp:204 +msgid "Validity period" +msgstr "Érvényes" -#: kio/fileundomanager.cpp:284 -msgid "Und&o" -msgstr "&Visszavonás" +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) +#: rc.cpp:207 +msgid "Serial number" +msgstr "Sorozatszám" -#: kio/fileundomanager.cpp:288 -msgid "Und&o: Copy" -msgstr "&Visszavonás: Másolás" +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) +#: rc.cpp:210 +msgid "MD5 digest" +msgstr "MD5-összeg" -#: kio/fileundomanager.cpp:290 -msgid "Und&o: Link" -msgstr "&Visszavonás: Link" +#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) +#: rc.cpp:213 +msgid "SHA1 digest" +msgstr "SHA1-összeg" -#: kio/fileundomanager.cpp:292 -msgid "Und&o: Move" -msgstr "&Visszavonás: Áthelyezás" +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:216 +msgid "Organization / Common Name" +msgstr "Szervezet/általános név" -#: kio/fileundomanager.cpp:294 -msgid "Und&o: Rename" -msgstr "&Visszavonás: Átnevezés" +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:219 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Szervezeti egység" -#: kio/fileundomanager.cpp:296 -msgid "Und&o: Trash" -msgstr "&Visszavonás: Kukába" +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) +#: rc.cpp:222 +msgid "Display..." +msgstr "Megjelenítés…" -#: kio/fileundomanager.cpp:298 -msgid "Und&o: Create Folder" -msgstr "&Visszavonás: Könyvtár létrehozása" +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disableSelection) +#: rc.cpp:225 +msgid "Disable" +msgstr "Letiltás" -#: kio/fileundomanager.cpp:302 -msgid "Und&o: Create File" -msgstr "&Visszavonás: Fájl létrehozása" +#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) +#: rc.cpp:228 +msgid "Enable" +msgstr "Engedélyezés" -#: kio/fileundomanager.cpp:764 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 was copied from %2, but since then it has apparently been " -"modified at %3.\n" -"Undoing the copy will delete the file, and all modifications will be lost.\n" -"Are you sure you want to delete %4?" -msgstr "" -"A fájl (%1) eredeti mappája ez volt: %2. A másolás óta megváltozott itt: " -"%3.\n" -"Visszavonás esetén ez a fájl törlődni fog.\n" -"Biztosan törölni szeretné: %4?" +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonNameTag) +#: rc.cpp:237 +msgid "Common name:" +msgstr "Megnevezés:" -#: kio/fileundomanager.cpp:767 -msgid "Undo File Copy Confirmation" -msgstr "Visszavonás: Másolás megerősítése" +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonName) +#: rc.cpp:240 +msgid "Acme Co." +msgstr "Acme Co." -#: kio/paste.cpp:48 kio/paste.cpp:131 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Fájlnév a vágólap tartalmához:" +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationTag) +#: rc.cpp:243 +msgid "Organization:" +msgstr "Szervezet:" -#: kio/paste.cpp:124 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organization) +#: rc.cpp:246 +msgid "Acme Sundry Products Company" +msgstr "Acme Sundry Products Company" -#: kio/paste.cpp:140 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is " -"no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." -msgstr "" -"A vágólap megváltozott a 'beillesztés' használata óta: a választott " -"adatformátum már nem megfelelő. Végezze el újból a vágólapra másolást." +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnitTag) +#: rc.cpp:249 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Szervezeti egység:" -#: kio/paste.cpp:218 kio/paste.cpp:291 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "A vágólap üres" +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnit) +#: rc.cpp:252 +msgid "Fraud Department" +msgstr "Fraud Department" -#: kio/paste.cpp:339 -#, kde-format -msgid "&Paste File" -msgid_plural "&Paste %1 Files" -msgstr[0] "Fájl be&illesztése" -msgstr[1] "%1 fájl be&illesztése" +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryTag) +#: rc.cpp:255 +msgid "Country:" +msgstr "Ország:" -#: kio/paste.cpp:341 -#, kde-format -msgid "&Paste URL" -msgid_plural "&Paste %1 URLs" -msgstr[0] "URL bei&llesztése" -msgstr[1] "%1 URL bei&llesztése" +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country) +#: rc.cpp:258 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: kio/paste.cpp:343 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "A vágólap ta&rtalmának beillesztése" +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateTag) +#: rc.cpp:261 +msgid "State:" +msgstr "Állam:" -#: kio/kdirmodel.cpp:997 -msgctxt "@title:column" -msgid "Name" -msgstr "Név" +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state) +#: rc.cpp:264 +msgid "Quebec" +msgstr "Quebec" -#: kio/kdirmodel.cpp:999 -msgctxt "@title:column" -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityTag) +#: rc.cpp:267 +msgid "City:" +msgstr "Helység:" -#: kio/kdirmodel.cpp:1001 -msgctxt "@title:column" -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, city) +#: rc.cpp:270 +msgid "Lakeridge Meadows" +msgstr "Lakeridge Meadows" -#: kio/kdirmodel.cpp:1003 -msgctxt "@title:column" -msgid "Permissions" -msgstr "Hozzáférési jogok" +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionIndicator) +#: rc.cpp:273 +msgid "[padlock]" +msgstr "[lakat]" -#: kio/kdirmodel.cpp:1005 -msgctxt "@title:column" -msgid "Owner" -msgstr "Tulajdonos" +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTag) +#: rc.cpp:276 +msgctxt "Web page address" +msgid "Address:" +msgstr "Cím:" -#: kio/kdirmodel.cpp:1007 -msgctxt "@title:column" -msgid "Group" -msgstr "Csoport" +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipTag) +#: rc.cpp:279 +msgid "IP address:" +msgstr "IP-cím:" -#: kio/kdirmodel.cpp:1009 -msgctxt "@title:column" -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionTag) +#: rc.cpp:282 +msgid "Encryption:" +msgstr "Titkosítás:" -#: kio/kfileitemdelegate.cpp:236 -#, kde-format -msgctxt "Items in a folder" -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 elem" -msgstr[1] "%1 elem" +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, detailsTag) +#: rc.cpp:285 +msgid "Details:" +msgstr "Részletek:" -#: kio/kfileitemdelegate.cpp:292 kio/kfileitemdelegate.cpp:296 -msgctxt "@info mimetype" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslVersionTag) +#: rc.cpp:288 +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL-verzió:" -#: kio/passworddialog.cpp:62 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Felhasználóazonosítás" +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, certSelectorTag) +#: rc.cpp:291 +msgid "Certificate chain:" +msgstr "Tanúsítványlánc:" -#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:163 -msgid "" -msgstr "" +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedTag) +#: rc.cpp:294 +msgid "Trusted:" +msgstr "Megbízható:" -#: kfile/kmetaprops.cpp:57 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Shown Data" -msgstr "A megjelenítendő adatok beállítása" +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodTag) +#: rc.cpp:297 +msgid "Validity period:" +msgstr "Érvényes:" -#: kfile/kmetaprops.cpp:62 -msgctxt "@label::textbox" -msgid "Select which data should be shown:" -msgstr "A megjelenítendő adatok kiválasztása:" +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialTag) +#: rc.cpp:300 +msgid "Serial number:" +msgstr "Sorozatszám:" -#: kfile/kmetaprops.cpp:120 -msgctxt "@action:button" -msgid "Configure..." -msgstr "Beállítás…" +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, digestTag) +#: rc.cpp:303 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5-összeg:" -#: kfile/kmetaprops.cpp:130 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Information" -msgstr "Információ" +#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestTag) +#: rc.cpp:306 +msgid "SHA1 digest:" +msgstr "SHA1-összeg:" #: kfile/kicondialog.cpp:336 kfile/kicondialog.cpp:348 msgid "Select Icon" @@ -3294,14 +3747,8 @@ msgstr "&Rendszerikonok:" #: kfile/kicondialog.cpp:385 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "E&gyéb ikonok:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) -#: rc.cpp:281 kfile/kicondialog.cpp:388 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Tallózás..." +msgid "O&ther icons:" +msgstr "E&gyéb ikonok:" #: kfile/kicondialog.cpp:399 msgid "&Search:" @@ -3351,307 +3798,29 @@ msgid "Mimetypes" msgstr "MIME-típusok" -#: kfile/kicondialog.cpp:447 -msgid "Places" -msgstr "Helyek" - -#: kfile/kicondialog.cpp:448 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: kfile/kicondialog.cpp:691 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonfájlok (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:483 kfile/kfiledialog.cpp:493 -#: kfile/kfiledialog.cpp:514 kfile/kfiledialog.cpp:538 -#: kfile/kfiledialog.cpp:548 kfile/kfiledialog.cpp:574 -#: kfile/kfiledialog.cpp:606 kfile/kfiledialog.cpp:661 -#: kfile/kurlrequesterdialog.cpp:129 kfile/kicondialog.cpp:693 -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:107 kfile/kencodingfiledialog.cpp:125 -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:140 kfile/kencodingfiledialog.cpp:158 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: kfile/kurlrequester.cpp:246 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Fájlmegnyitási párbeszédablak" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:61 kfile/kacleditwidget.cpp:454 -msgid "Owner" -msgstr "Tulajdonos" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:62 kfile/kacleditwidget.cpp:459 -msgid "Owning Group" -msgstr "Tulajdonos csoport" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010 kfile/kacleditwidget.cpp:63 -#: kfile/kacleditwidget.cpp:464 -msgid "Others" -msgstr "Egyéb" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:469 -msgid "Mask" -msgstr "Maszk" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 -msgid "Named User" -msgstr "Felhasználó (név)" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 -msgid "Named Group" -msgstr "Csoport (név)" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:98 ../kfile/kfileplacesview.cpp:580 -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:601 ../kfile/kfileplacesview.cpp:608 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Bejegyzés hozzáadása..." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:102 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "A bejegyzés módosítása..." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:106 -msgid "Delete Entry" -msgstr "A bejegyzés törlése" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:307 -msgid " (Default)" -msgstr " (Alapértelmezés)" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "ACL-bejegyzés módosítása" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:439 -msgid "Entry Type" -msgstr "A bejegyzés típusa" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:445 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "A mappában létrehozott fájlok alapértelmezett neve" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:474 -msgid "Named user" -msgstr "Felhasználó" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:479 -msgid "Named group" -msgstr "Csoport" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:499 -msgid "User: " -msgstr "Felhasználó: " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:505 -msgid "Group: " -msgstr "Csoport: " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:625 -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:626 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:627 -msgctxt "read permission" -msgid "r" -msgstr "o" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:628 -msgctxt "write permission" -msgid "w" -msgstr "í" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:629 -msgctxt "execute permission" -msgid "x" -msgstr "v" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:630 -msgid "Effective" -msgstr "Tényleges" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:269 -msgid "Known Applications" -msgstr "Ismert alkalmazások" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:482 -msgid "Open With" -msgstr "Megnyitás mással" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:487 -#, kde-format -msgid "" -"Select the program that should be used to open %1. If the program " -"is not listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Válassza ki azt az alkalmazást, amellyel meg szeretné nyitni a(z) " -"%1 programot. Ha nem szerepel a listában, írja be a nevét, vagy " -"nyomja meg a fájlválasztó gombot." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:493 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Válassza ki azt a programot, amellyel meg szeretné nyitni a fájlt." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:520 -#, kde-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Alkalmazás hozzárendelése ehhez: %1" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:521 -#, kde-format -msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Válassza ki a(z) %1 fájltípushoz rendelt alkalmazást. Ha a " -"program nem szerepel a listában, írja be a nevét, vagy nyomja meg a " -"fájlválasztó gombot." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:536 -msgid "Choose Application" -msgstr "Alkalmazás kiválasztása" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:537 -msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click " -"the browse button." -msgstr "" -"Válasszon ki egy alkalmazást. Ha a program nem szerepel a listában, írja " -"be a nevét, vagy nyomja meg a fájlválasztó gombot." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:600 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" -"A parancs után többféle helyettesítési szimbólum használható, melyek helyére " -"a program futtatásakor érvényes értékek kerülnek majd:\n" -"%f - fájlnév (csak egy)\n" -"%F - fájlnevek (több); olyan alkalmazásoknál, melyek egynél több helyi fájlt " -"is meg tudnak nyitni egyszerre\n" -"%u - URL (csak egy)\n" -"%U - URL-ek (több)\n" -"%d - a megnyitandó fájl mappája\n" -"%D - mappalista\n" -"%i - az ikon\n" -"%m - a mini ikon\n" -"%c - a megjegyzés" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:634 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Futtatás ¶ncsértelmezőben" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:651 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "Ne &záruljon be az ablak a parancs befejeződése után" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:668 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "Az alkalmazástársítás meg&jegyzése ennél a fájltípusnál" - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:806 -#, kde-format -msgid "" -"Could not extract executable name from '%1', please type a valid program " -"name." -msgstr "" -"Nem sikerült kinyerni a programfájl nevét innen: \"%1\". Adjon meg egy " -"érvényes programnevet." - -#: kfile/kopenwithdialog.cpp:852 -#, kde-format -msgid "'%1' not found, please type a valid program name." -msgstr "\"%1\" nem található, adjon meg egy érvényes programnevet." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:129 -msgid "*|All files" -msgstr "*|Minden fájl" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:360 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:180 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Minden támogatott fájltípus" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:741 kfile/kfiledialog.cpp:760 -#: kfile/kfiledialog.cpp:797 kfile/kfiledialog.cpp:839 -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:178 kfile/kencodingfiledialog.cpp:199 -msgid "Save As" -msgstr "Mentés másként" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:169 -msgid "KFileMetaDataReader" -msgstr "KFileMetaDataReader" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:171 -msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" -msgstr "A KFileMetaDataReader fájlok metaadatainak olvasására használható" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:173 -msgid "(C) 2011, Peter Penz" -msgstr "(C) Peter Penz, 2011." - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:174 -msgid "Peter Penz" -msgstr "Peter Penz" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:174 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Jelenlegi karbantartó" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:179 -msgid "Only the meta data that is part of the file is read" -msgstr "Csak a fájlhoz tartozó metaadatok kerültek beolvasásra" - -#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:180 -msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" -msgstr "URL címek listája, ahonnan be kell olvasni a metaadatokat" - -#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:50 -msgid "Encoding:" -msgstr "Kódolás:" - -#: kfile/kcommentwidget.cpp:65 -msgctxt "@label" -msgid "Add Comment..." -msgstr "Megjegyzés hozzáadása…" - -#: kfile/kcommentwidget.cpp:71 -msgctxt "@label" -msgid "Change..." -msgstr "Módosítás…" - -#: kfile/kcommentwidget.cpp:124 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Comment" -msgstr "Megjegyzés módosítása" +#: kfile/kicondialog.cpp:447 +msgid "Places" +msgstr "Helyek" -#: kfile/kcommentwidget.cpp:125 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Comment" -msgstr "Megjegyzés hozzáadása" +#: kfile/kicondialog.cpp:448 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#: kfile/kdevicelistmodel.cpp:116 -msgid "Device name" -msgstr "Eszköznév" +#: kfile/kicondialog.cpp:691 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonfájlok (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: kfile/kpreviewprops.cpp:50 -msgid "P&review" -msgstr "&Előnézet" +#: kfile/kicondialog.cpp:693 kfile/kurlrequesterdialog.cpp:128 +#: kfile/kfiledialog.cpp:480 kfile/kfiledialog.cpp:490 +#: kfile/kfiledialog.cpp:511 kfile/kfiledialog.cpp:535 +#: kfile/kfiledialog.cpp:545 kfile/kfiledialog.cpp:571 +#: kfile/kfiledialog.cpp:603 kfile/kfiledialog.cpp:658 +#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:106 kfile/kencodingfiledialog.cpp:124 +#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:139 kfile/kencodingfiledialog.cpp:157 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:413 kfile/knfotranslator.cpp:40 +#: kfile/knfotranslator.cpp:40 kfile/kfilemetadataprovider.cpp:422 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -3672,385 +3841,558 @@ msgstr "Függőségek" #: kfile/knfotranslator.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:45 msgctxt "@label Software used to generate content" msgid "Generator" msgstr "Generáló" -#: kfile/knfotranslator.cpp:45 +#: kfile/knfotranslator.cpp:46 +msgctxt "" +"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart" +msgid "Has Part" +msgstr "Van része" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:47 msgctxt "" "@label see " "http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasLogicalPart" msgid "Has Logical Part" msgstr "Van logikai része" -#: kfile/knfotranslator.cpp:46 +#: kfile/knfotranslator.cpp:48 msgctxt "@label parent directory" msgid "Part of" msgstr "Szülőkönyvtár:" -#: kfile/knfotranslator.cpp:47 +#: kfile/knfotranslator.cpp:49 msgctxt "@label" msgid "Keyword" msgstr "Kulcsszó" -#: kfile/knfotranslator.cpp:48 +#: kfile/knfotranslator.cpp:50 msgctxt "@label modified date of file" msgid "Modified" msgstr "Módosítva" -#: kfile/knfotranslator.cpp:49 +#: kfile/knfotranslator.cpp:51 msgctxt "@label" msgid "MIME Type" msgstr "MIME-típus" -#: kfile/knfotranslator.cpp:50 +#: kfile/knfotranslator.cpp:52 msgctxt "@label" msgid "Content" msgstr "Tartalom" -#: kfile/knfotranslator.cpp:51 +#: kfile/knfotranslator.cpp:53 +msgctxt "@label" +msgid "Related To" +msgstr "Kapcsolódik ehhez" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:54 msgctxt "@label" msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#: kfile/knfotranslator.cpp:52 +#: kfile/knfotranslator.cpp:55 msgctxt "@label music title" msgid "Title" msgstr "Cím" -#: kfile/knfotranslator.cpp:53 +#: kfile/knfotranslator.cpp:56 msgctxt "@label file URL" msgid "Location" msgstr "Hely" -#: kfile/knfotranslator.cpp:54 +#: kfile/knfotranslator.cpp:57 msgctxt "@label" msgid "Creator" msgstr "Létrehozó" -#: kfile/knfotranslator.cpp:55 +#: kfile/knfotranslator.cpp:58 msgctxt "@label" msgid "Average Bitrate" msgstr "Átlagos bitráta" -#: kfile/knfotranslator.cpp:56 +#: kfile/knfotranslator.cpp:59 msgctxt "@label" msgid "Channels" msgstr "Csatornák" -#: kfile/knfotranslator.cpp:57 +#: kfile/knfotranslator.cpp:60 msgctxt "@label number of characters" msgid "Characters" msgstr "Karakterek" -#: kfile/knfotranslator.cpp:58 +#: kfile/knfotranslator.cpp:61 msgctxt "@label" msgid "Codec" msgstr "Kodek" -#: kfile/knfotranslator.cpp:59 +#: kfile/knfotranslator.cpp:62 msgctxt "@label" msgid "Color Depth" msgstr "Színmélység" -#: kfile/knfotranslator.cpp:60 +#: kfile/knfotranslator.cpp:63 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Időtartam" -#: kfile/knfotranslator.cpp:61 +#: kfile/knfotranslator.cpp:64 msgctxt "@label" msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: kfile/knfotranslator.cpp:62 +#: kfile/knfotranslator.cpp:65 +msgctxt "@label" +msgid "Hash" +msgstr "Ellenőrzőösszeg" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:66 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: kfile/knfotranslator.cpp:63 +#: kfile/knfotranslator.cpp:67 msgctxt "@label" msgid "Interlace Mode" msgstr "Képsorváltási mód" -#: kfile/knfotranslator.cpp:64 +#: kfile/knfotranslator.cpp:68 msgctxt "@label number of lines" msgid "Lines" msgstr "Sorszám" -#: kfile/knfotranslator.cpp:65 +#: kfile/knfotranslator.cpp:69 msgctxt "@label" msgid "Programming Language" msgstr "Programozási nyelv" -#: kfile/knfotranslator.cpp:66 +#: kfile/knfotranslator.cpp:70 msgctxt "@label" msgid "Sample Rate" msgstr "Mintavételezési ráta" -#: kfile/knfotranslator.cpp:67 +#: kfile/knfotranslator.cpp:71 msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: kfile/knfotranslator.cpp:68 +#: kfile/knfotranslator.cpp:72 msgctxt "@label number of words" msgid "Words" msgstr "Szavak" -#: kfile/knfotranslator.cpp:69 +#: kfile/knfotranslator.cpp:73 msgctxt "@label EXIF aperture value" msgid "Aperture" msgstr "Rekesz" -#: kfile/knfotranslator.cpp:70 +#: kfile/knfotranslator.cpp:74 msgctxt "@label EXIF" msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Exporzícióeltolási érték" -#: kfile/knfotranslator.cpp:71 +#: kfile/knfotranslator.cpp:75 msgctxt "@label EXIF" msgid "Exposure Time" msgstr "Exponálási idő" -#: kfile/knfotranslator.cpp:72 +#: kfile/knfotranslator.cpp:76 msgctxt "@label EXIF" msgid "Flash" msgstr "Vaku" -#: kfile/knfotranslator.cpp:73 +#: kfile/knfotranslator.cpp:77 msgctxt "@label EXIF" msgid "Focal Length" msgstr "Fókusztávolság" -#: kfile/knfotranslator.cpp:74 +#: kfile/knfotranslator.cpp:78 msgctxt "@label EXIF" msgid "Focal Length 35 mm" msgstr "35 mm-es fókusztávolság" -#: kfile/knfotranslator.cpp:75 +#: kfile/knfotranslator.cpp:79 msgctxt "@label EXIF" msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "ISO érzékenység" -#: kfile/knfotranslator.cpp:76 +#: kfile/knfotranslator.cpp:80 msgctxt "@label EXIF" msgid "Make" msgstr "Gyártó" -#: kfile/knfotranslator.cpp:77 +#: kfile/knfotranslator.cpp:81 msgctxt "@label EXIF" msgid "Metering Mode" msgstr "Mérési mód" -#: kfile/knfotranslator.cpp:78 +#: kfile/knfotranslator.cpp:82 msgctxt "@label EXIF" msgid "Model" msgstr "Modell" -#: kfile/knfotranslator.cpp:79 +#: kfile/knfotranslator.cpp:83 msgctxt "@label EXIF" msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" -#: kfile/knfotranslator.cpp:80 +#: kfile/knfotranslator.cpp:84 msgctxt "@label EXIF" msgid "White Balance" msgstr "Fehéregyensúly" -#: kfile/knfotranslator.cpp:81 +#: kfile/knfotranslator.cpp:85 +msgctxt "@label video director" +msgid "Director" +msgstr "Rendező" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:86 msgctxt "@label music genre" msgid "Genre" msgstr "Műfaj" -#: kfile/knfotranslator.cpp:82 +#: kfile/knfotranslator.cpp:87 msgctxt "@label music album" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kfile/knfotranslator.cpp:83 +#: kfile/knfotranslator.cpp:88 msgctxt "@label" msgid "Performer" msgstr "Előadó" -#: kfile/knfotranslator.cpp:84 +#: kfile/knfotranslator.cpp:89 +msgctxt "@label" +msgid "Release Date" +msgstr "Megjelenési dátum" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:90 msgctxt "@label music track number" msgid "Track" msgstr "Szám" -#: kfile/knfotranslator.cpp:85 +#: kfile/knfotranslator.cpp:91 +msgctxt "@label resource created time" +msgid "Resource Created" +msgstr "Erőforrás létrehozva" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:92 +msgctxt "@label" +msgid "Sub Resource" +msgstr "Részerőforrás" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:93 +msgctxt "@label resource last modified" +msgid "Resource Modified" +msgstr "Erőforrás módosítva" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:94 +msgctxt "@label" +msgid "Numeric Rating" +msgstr "Értékelés" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:95 +msgctxt "@label" +msgid "Copied From" +msgstr "Másolva innen" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:96 +msgctxt "@label" +msgid "First Usage" +msgstr "Első használat" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:97 +msgctxt "@label" +msgid "Last Usage" +msgstr "Utolsó használat" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:98 +msgctxt "@label" +msgid "Usage Count" +msgstr "Használatok száma" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:99 +msgctxt "@label" +msgid "Unix File Group" +msgstr "Unix-fájl csoportja" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:100 +msgctxt "@label" +msgid "Unix File Mode" +msgstr "Unix-fájl módja" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:101 +msgctxt "@label" +msgid "Unix File Owner" +msgstr "Unix-fájl tulajdonosa" + +#: kfile/knfotranslator.cpp:102 msgctxt "@label file type" msgid "Type" msgstr "Típus" -#: kfile/knfotranslator.cpp:86 +#: kfile/knfotranslator.cpp:103 msgctxt "@label Number of fuzzy translations" msgid "Fuzzy Translations" msgstr "Átnézendő fordítások" -#: kfile/knfotranslator.cpp:87 +#: kfile/knfotranslator.cpp:104 msgctxt "@label Name of last translator" msgid "Last Translator" msgstr "Utolsó fordító" -#: kfile/knfotranslator.cpp:88 +#: kfile/knfotranslator.cpp:105 msgctxt "@label Number of obsolete translations" msgid "Obsolete Translations" msgstr "Elavult fordítások" -#: kfile/knfotranslator.cpp:89 +#: kfile/knfotranslator.cpp:106 msgctxt "@label" msgid "Translation Source Date" msgstr "Utolsó fordítás" -#: kfile/knfotranslator.cpp:90 +#: kfile/knfotranslator.cpp:107 msgctxt "@label Number of total translations" msgid "Total Translations" msgstr "Összes fordítás" -#: kfile/knfotranslator.cpp:91 +#: kfile/knfotranslator.cpp:108 msgctxt "@label Number of translated strings" msgid "Translated" msgstr "Lefordítva" -#: kfile/knfotranslator.cpp:92 +#: kfile/knfotranslator.cpp:109 msgctxt "@label" msgid "Translation Date" msgstr "Sablonverzió" -#: kfile/knfotranslator.cpp:93 +#: kfile/knfotranslator.cpp:110 msgctxt "@label Number of untranslated strings" msgid "Untranslated" msgstr "Nincs lefordítva" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:414 +#: kfile/kcommentwidget.cpp:65 msgctxt "@label" -msgid "Modified" -msgstr "Módosítva" +msgid "Add Comment..." +msgstr "Megjegyzés hozzáadása…" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:415 +#: kfile/kcommentwidget.cpp:71 msgctxt "@label" -msgid "Owner" -msgstr "Tulajdonos" +msgid "Change..." +msgstr "Módosítás…" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:416 -msgctxt "@label" -msgid "Permissions" -msgstr "Jogosultságok" +#: kfile/kcommentwidget.cpp:124 +msgctxt "@title:window" +msgid "Change Comment" +msgstr "Megjegyzés módosítása" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:417 -msgctxt "@label" -msgid "Rating" -msgstr "Értékelés" +#: kfile/kcommentwidget.cpp:125 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Comment" +msgstr "Megjegyzés hozzáadása" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:418 -msgctxt "@label" -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: kfile/kpreviewprops.cpp:50 +msgid "P&review" +msgstr "&Előnézet" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:269 +msgid "Known Applications" +msgstr "Ismert alkalmazások" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:483 +msgid "Open With" +msgstr "Megnyitás mással" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:488 +#, kde-format +msgid "" +"Select the program that should be used to open %1. If the program " +"is not listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" +"Válassza ki azt az alkalmazást, amellyel meg szeretné nyitni a(z) " +"%1 programot. Ha nem szerepel a listában, írja be a nevét, vagy " +"nyomja meg a fájlválasztó gombot." + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:494 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Válassza ki azt a programot, amellyel meg szeretné nyitni a fájlt." + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Alkalmazás hozzárendelése ehhez: %1" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:522 +#, kde-format +msgid "" +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" +"Válassza ki a(z) %1 fájltípushoz rendelt alkalmazást. Ha a " +"program nem szerepel a listában, írja be a nevét, vagy nyomja meg a " +"fájlválasztó gombot." + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:537 +msgid "Choose Application" +msgstr "Alkalmazás kiválasztása" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:538 +msgid "" +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click " +"the browse button." +msgstr "" +"Válasszon ki egy alkalmazást. Ha a program nem szerepel a listában, írja " +"be a nevét, vagy nyomja meg a fájlválasztó gombot." + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:601 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " +"at once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" +msgstr "" +"A parancs után többféle helyettesítési szimbólum használható, melyek helyére " +"a program futtatásakor érvényes értékek kerülnek majd:\n" +"%f - fájlnév (csak egy)\n" +"%F - fájlnevek (több); olyan alkalmazásoknál, melyek egynél több helyi fájlt " +"is meg tudnak nyitni egyszerre\n" +"%u - URL (csak egy)\n" +"%U - URL-ek (több)\n" +"%d - a megnyitandó fájl mappája\n" +"%D - mappalista\n" +"%i - az ikon\n" +"%m - a mini ikon\n" +"%c - a megjegyzés" + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:636 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Futtatás ¶ncsértelmezőben" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:419 -msgctxt "@label" -msgid "Tags" -msgstr "Címkék" +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:653 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "Ne &záruljon be az ablak a parancs befejeződése után" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:420 -msgctxt "@label" -msgid "Total Size" -msgstr "Teljes méret" +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:670 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "Az alkalmazástársítás meg&jegyzése ennél a fájltípusnál" -#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:421 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:814 +#, kde-format +msgid "" +"Could not extract executable name from '%1', please type a valid program " +"name." +msgstr "" +"Nem sikerült kinyerni a programfájl nevét innen: \"%1\". Adjon meg egy " +"érvényes programnevet." + +#: kfile/kopenwithdialog.cpp:860 +#, kde-format +msgid "'%1' not found, please type a valid program name." +msgstr "\"%1\" nem található, adjon meg egy érvényes programnevet." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:214 kfile/kpropertiesdialog.cpp:229 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:241 kfile/kpropertiesdialog.cpp:256 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:212 kfile/kpropertiesdialog.cpp:227 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:239 kfile/kpropertiesdialog.cpp:254 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:270 #, kde-format msgid "Properties for %1" msgstr "%1 tulajdonságai" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:239 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:237 #, kde-format msgid "Properties for 1 item" msgid_plural "Properties for %1 Selected Items" msgstr[0] "1 kijelölt elem tulajdonságai" msgstr[1] "%1 kijelölt elem tulajdonságai" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:763 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:761 msgctxt "@title:tab File properties" msgid "&General" msgstr "Á<alános" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:962 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:961 msgid "Create new file type" msgstr "Új fájltípus létrehozása" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:964 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:963 msgid "Edit file type" msgstr "A fájltípus szerkesztése" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:975 msgid "Contents:" msgstr "Tartalom:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:985 kfile/kurlrequesterdialog.cpp:59 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:984 kfile/kurlrequesterdialog.cpp:58 msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1017 msgid "Calculate" msgstr "Számolás" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1019 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1018 msgid "Stop" msgstr "Állj" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1029 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1235 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1028 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1037 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1036 msgid "Points to:" msgstr "Ide mutat:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1050 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1049 msgid "Created:" msgstr "Létrehozási dátum:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1070 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1069 msgid "Accessed:" msgstr "Utolsó hozzáférés:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1091 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1090 msgid "Mounted on:" msgstr "Csatlakoztatási pont:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1099 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2798 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1098 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2798 msgid "Device usage:" msgstr "Eszközhasználat:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1197 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1196 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2926 #, kde-format msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 szabad / %2 (%3% használt)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1214 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1230 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1213 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1229 #, kde-format msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 fájl" msgstr[1] "%1 fájl" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1215 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1231 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1214 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1230 #, kde-format msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 almappa" msgstr[1] "%1 almappa" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1211 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1210 #, kde-format msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" @@ -4059,20 +4401,20 @@ "Számolás... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1244 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1243 msgid "Calculating..." msgstr "Számolás..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1277 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1278 #, kde-format msgid "At least %1" msgstr "Legalább %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1314 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1315 msgid "The new file name is empty." msgstr "Az új fájlnév nem lehet üres!" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1491 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2672 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1492 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2672 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2966 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3215 #, kde-format msgid "" @@ -4082,75 +4424,75 @@ "Nem sikerült elmenteni a tulajdonságokat. Valószínűleg nincsen írási " "joga ehhez a fájlhoz: %1." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1566 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1570 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1575 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1567 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1571 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1576 msgid "Forbidden" msgstr "Nincs hozzáférés" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1568 msgid "Can Read" msgstr "Olvasás" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1569 msgid "Can Read & Write" msgstr "Olvasás és írás" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1571 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1572 msgid "Can View Content" msgstr "A tartalom megtekinthető" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1573 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "A tartalom megtekinthető és megváltoztatható" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1576 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1577 msgid "Can View Content & Read" msgstr "A tartalom megtekinthető és beolvasható" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1577 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1578 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Megtekintés/olvasás és módosítás/írás" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1673 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1674 msgid "&Permissions" msgstr "Jo&gosultságok" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1685 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1935 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1686 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1936 msgid "Access Permissions" msgstr "Hozzáférési jogok" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Ez a fájl egy link, hozzáférési jogosultság nélkül." msgstr[1] "Mindegyik fájl link, hozzáférési jogosultság nélkül." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Csak a tulajdonos változtathatja meg a jogosultságokat." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1700 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1701 msgid "O&wner:" msgstr "T&ulajdonos:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1706 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1707 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "A tulajdonos hozzáférési jogosultságait határozzák meg." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1708 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1709 msgid "Gro&up:" msgstr "&Csoport:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1714 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1715 msgid "" "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "A csoport tagjainak hozzáférési jogosultságait határozzák meg." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1716 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1717 msgid "O&thers:" msgstr "E&gyéb:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1722 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1723 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4158,16 +4500,16 @@ "A többi felhasználó hozzáférési jogosultságait határozzák meg (akik nem " "tulajdonosok és nem szerepelnek a csoportban sem)." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1727 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "" "Csak a t&ulajdonos nevezheti át ill. törölheti a mappában található elemeket" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1729 msgid "Is &executable" msgstr "&Futtatható" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1733 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -4178,7 +4520,7 @@ "felhasználó csak új fájlok létrehozására jogosult, melyhez 'A tartalom " "módosítása' jogosultság szükséges." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1736 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1737 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4187,35 +4529,35 @@ "csak programok és parancsfájlok esetén van értelme. Csak ilyen jogosultságú " "fájlokat lehet végrehajtani." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1743 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1744 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Speciális jo&gosultságok" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1752 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1753 msgid "Ownership" msgstr "Tulajdonosi jog" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1759 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1760 msgid "User:" msgstr "Felhasználó:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1834 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Group:" msgstr "Csoport:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1877 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1878 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "A módosítások terjedjenek ki az összes almappára" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Speciális jogosultságok" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1943 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1944 msgid "Class" msgstr "Osztály" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1949 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4223,19 +4565,19 @@ "A bejegyzések\n" "megjelenítése" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 msgid "Read" msgstr "Olvasás" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1955 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Ez az opció lehetővé teszi a mappa tartalmának megtekintését." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1957 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1958 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Az Olvasás opció lehetővé teszi a fájl tartalmának megtekintését." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1962 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4243,11 +4585,11 @@ "A bejegyzések\n" "írása" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "Write" msgstr "Írás" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1969 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4256,33 +4598,33 @@ "törlését. A sticky jogosultsággal korlátozni lehet a törlést és az " "átnevezést." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "" "Az írási jogosultság lehetővé teszi a fájl tartalmának megváltoztatását." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1977 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Belépés" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1978 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Ez a jogosultság teszi lehetővé a mappába való belépést." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 msgid "Exec" msgstr "Futtatás" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Ez a jogosultság teszi lehetővé programfájl esetén a végrehajtást." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1992 msgid "Special" msgstr "Speciális" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1996 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -4290,26 +4632,31 @@ "Speciális jogosultság. Az egész mappára érvényes. Pontos jelentése a jobb " "oldali oszlopban látható." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1998 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "" "Speciális jogosultság. Pontos jelentése a jobb oldali oszlopban olvasható." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2003 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2007 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2011 kfile/kacleditwidget.cpp:63 +#: kfile/kacleditwidget.cpp:464 +msgid "Others" +msgstr "Egyéb" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2015 msgid "Set UID" msgstr "A UID beállítása" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2018 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2019 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4317,7 +4664,7 @@ "Ha ez a jogosultság be van állítva, a mappa tulajdonosa lesz a létrehozott " "új fájlok tulajdonosa." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2021 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2022 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -4325,18 +4672,18 @@ "Ha a fájl programfájl és ez a jogosultság be van állítva, akkor azt a " "rendszer a fájl tulajdonosának nevében fogja futtatni." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2025 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2026 msgid "Set GID" msgstr "A GID beállítása" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2029 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2030 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Ha ez a jogosultság be van állítva, a mappa tulajdonosi csoportja lesz a " "tulajdonosi csoport az itt létrehozott új fájloknál." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2032 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2033 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -4344,12 +4691,12 @@ "Ha a fájl programfájl és ez a jogosultság be van állítva, a rendszer azt a " "csoport nevében fogja futtatni." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2036 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2037 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2040 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2041 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4358,7 +4705,7 @@ "tulajdonos és a rendszergazda tud fájlokat törölni és átnevezni. Ha nincs " "beállítva, akkor az összes írási jogosultságú felhasználó." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2044 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2045 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -4366,37 +4713,37 @@ "Linuxban nincs szerepe fájloknál a sticky jogosultságnak, de más " "rendszerekben ez előfordulhat." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2221 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2222 msgid "Link" msgstr "Link" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2238 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2239 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Változó (nincs változás)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2337 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2338 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Ez a fájl speciális hozzáférési jogosultságokkal rendelkezik." msgstr[1] "" "Ezek a fájlok speciális hozzáférési jogosultságokkal rendelkeznek." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2358 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2359 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Ez a mappa speciális hozzáférési jogosultságokkal rendelkezik." msgstr[1] "" "Ezek a mappák speciális hozzáférési jogosultságokkal rendelkeznek." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2374 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2375 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Ezek a fájlok speciális hozzáférési jogosultságokkal rendelkeznek." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2592 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2593 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2599 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2600 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4450,58 +4797,180 @@ msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Speciális beállítások - %1" -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:59 +#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:163 +msgid "" +msgstr "" + +#: kfile/kmetaprops.cpp:57 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure Shown Data" +msgstr "A megjelenítendő adatok beállítása" + +#: kfile/kmetaprops.cpp:62 +msgctxt "@label::textbox" +msgid "Select which data should be shown:" +msgstr "A megjelenítendő adatok kiválasztása:" + +#: kfile/kmetaprops.cpp:120 +msgctxt "@action:button" +msgid "Configure..." +msgstr "Beállítás…" + +#: kfile/kmetaprops.cpp:130 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Information" +msgstr "Információ" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:217 +msgid "KFileMetaDataReader" +msgstr "KFileMetaDataReader" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:219 +msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file" +msgstr "A KFileMetaDataReader fájlok metaadatainak olvasására használható" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:221 +msgid "(C) 2011, Peter Penz" +msgstr "(C) Peter Penz, 2011." + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:222 +msgid "Peter Penz" +msgstr "Peter Penz" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:222 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Jelenlegi karbantartó" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:228 +msgid "Only the meta data that is part of the file is read" +msgstr "Csak a fájlhoz tartozó metaadatok kerültek beolvasásra" + +#: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:229 +msgid "List of URLs where the meta-data should be read from" +msgstr "URL címek listája, ahonnan be kell olvasni a metaadatokat" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable" +msgid "%1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "%1 elem" +msgstr[1] "%1 elem" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:423 +msgctxt "@label" +msgid "Modified" +msgstr "Módosítva" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:424 +msgctxt "@label" +msgid "Owner" +msgstr "Tulajdonos" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:425 +msgctxt "@label" +msgid "Permissions" +msgstr "Jogosultságok" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:426 +msgctxt "@label" +msgid "Rating" +msgstr "Értékelés" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:427 +msgctxt "@label" +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:428 +msgctxt "@label" +msgid "Tags" +msgstr "Címkék" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:429 +msgctxt "@label" +msgid "Total Size" +msgstr "Teljes méret" + +#: kfile/kfilemetadataprovider.cpp:430 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#: kfile/kdevicelistmodel.cpp:116 +msgid "Device name" +msgstr "Eszköznév" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:126 +msgid "*|All files" +msgstr "*|Minden fájl" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:357 ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:185 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Minden támogatott fájltípus" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:738 kfile/kfiledialog.cpp:757 +#: kfile/kfiledialog.cpp:794 kfile/kfiledialog.cpp:836 +#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:177 kfile/kencodingfiledialog.cpp:198 +msgid "Save As" +msgstr "Mentés másként" + +#: kfile/kencodingfiledialog.cpp:49 +msgid "Encoding:" +msgstr "Kódolás:" + +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:53 msgid "&Share" msgstr "Meg&osztás" -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:133 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:127 msgid "Only folders in your home folder can be shared." msgstr "Csak a saját mappán belüli mappák oszthatók meg." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:140 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:134 msgid "Not shared" msgstr "nincs megosztva" -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:145 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:139 msgid "Shared" msgstr "megosztva" -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:157 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:151 msgid "" "Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " "(Samba)." msgstr "" "A megosztott mappák NFS-sel (Linux/UNIX) és Sambával (Windows) érhetők el." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:164 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:158 msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." msgstr "Be lehet állítani a fájlmegosztási jogosultságokat is" -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:168 kfile/kfilesharedialog.cpp:192 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:162 kfile/kfilesharedialog.cpp:186 msgid "Configure File Sharing..." msgstr "A fájlmegosztás beállítása..." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:177 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:171 msgid "" "Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" "Nem sikerült futtatni a 'filesharelist' nevű programot. Ellenőrizze, hogy a " "program elérhető-e." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:184 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:178 msgid "You need to be authorized to share folders." msgstr "Nincs jogosultsága mappa megosztásához." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:187 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:181 msgid "File sharing is disabled." msgstr "A fájlmegosztás le van tiltva." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:254 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:248 #, kde-format msgid "Sharing folder '%1' failed." msgstr "Nem sikerült megosztani a(z) '%1' mappát." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:255 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:249 #, kde-format msgid "" "An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " @@ -4510,12 +4979,12 @@ "Hiba történt a(z) '%1' mappa megosztása közben. Ellenőrizze, hogy a " "'fileshareset' nevű Perl-szkript 'suid root' módon van-e beállítva." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:260 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:254 #, kde-format msgid "Unsharing folder '%1' failed." msgstr "A(z) '%1' mappa megosztását nem sikerült megszüntetni." -#: kfile/kfilesharedialog.cpp:261 +#: kfile/kfilesharedialog.cpp:255 #, kde-format msgid "" "An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the " @@ -4525,985 +4994,779 @@ "Ellenőrizze, hogy a 'fileshareset' nevű Perl-szkript 'suid root' módon van-e " "beállítva." -#: httpfilter/httpfilter.cc:179 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Hibás adatok érkeztek." - -#: misc/kmailservice.cpp:30 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: misc/kmailservice.cpp:30 -msgid "Mail service" -msgstr "Levelezési szolgáltatás" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:43 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Hiba történt a kiszolgálóhoz csatlakozás közben." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Not connected." -msgstr "Nincs csatlakozva." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:49 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Időtúllépési hiba a kapcsolat közben." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:52 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Időtúllépés történt a kiszolgáló válaszára várakozva." +#: kfile/kurlrequester.cpp:246 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Fájlmegnyitási párbeszédablak" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "A kiszolgáló válasza: \"%1\"" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:61 kfile/kacleditwidget.cpp:454 +msgid "Owner" +msgstr "Tulajdonos" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:73 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:62 kfile/kacleditwidget.cpp:459 +msgid "Owning Group" +msgstr "Tulajdonos csoport" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:74 -msgid "Sends a bug report by email" -msgstr "Hiba bejelentése e-mailben" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:469 +msgid "Mask" +msgstr "Maszk" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:75 -msgid "(c) 2000 Stephan Kulow" -msgstr "(c) Stephan Kulow, 2000." +#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 +msgid "Named User" +msgstr "Felhasználó (név)" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:76 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 +msgid "Named Group" +msgstr "Csoport (név)" -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:76 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:98 ../kfile/kfileplacesview.cpp:580 +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:601 ../kfile/kfileplacesview.cpp:608 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Bejegyzés hozzáadása..." -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:79 -msgid "Subject line" -msgstr "Tárgysor" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:102 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "A bejegyzés módosítása..." -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:80 -msgid "Recipient" -msgstr "Címzett" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:106 +msgid "Delete Entry" +msgstr "A bejegyzés törlése" -#: misc/ktelnetservice.cpp:39 -msgid "telnet service" -msgstr "telnet szolgáltatás" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:307 +msgid " (Default)" +msgstr " (Alapértelmezés)" -#: misc/ktelnetservice.cpp:40 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "telnet protokollkezelő" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "ACL-bejegyzés módosítása" -#: misc/ktelnetservice.cpp:74 -#, kde-format -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Nincs jogosultsága a(z) %1 protokoll eléréséhez." +#: kfile/kacleditwidget.cpp:439 +msgid "Entry Type" +msgstr "A bejegyzés típusa" -#: misc/kpac/downloader.cpp:87 -#, kde-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nem sikerült letölteni az alábbi proxybeállító szkriptet:\n" -"%1" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:445 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "A mappában létrehozott fájlok alapértelmezett neve" -#: misc/kpac/downloader.cpp:89 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "A proxybeállító szkript letöltése nem sikerült" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:474 +msgid "Named user" +msgstr "Felhasználó" -#: misc/kpac/discovery.cpp:121 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Nem sikerült megfelelő proxybeállító szkriptet találni" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:479 +msgid "Named group" +msgstr "Csoport" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:131 -#, kde-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"A proxybeállító szkript érvénytelen:\n" -"%1" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:499 +msgid "User: " +msgstr "Felhasználó: " -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:195 -#, kde-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"A proxybeállító szkript hibajelzést adott:\n" -"%1" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:505 +msgid "Group: " +msgstr "Csoport: " -#: misc/kpac/script.cpp:752 -msgid "Could not find 'FindProxyForURL' or 'FindProxyForURLEx'" -msgstr "A „FindProxyForURL” vagy „FindProxyForURLEx” nem található" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:625 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: misc/kpac/script.cpp:763 -#, kde-format -msgid "Got an invalid reply when calling %1" -msgstr "Érvénytelen válasz %1 hívásakor" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:626 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:267 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Könyvjelző hozzáadása" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:627 +msgctxt "read permission" +msgid "r" +msgstr "o" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:272 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "A mappa megnyitása a könyvjelzőszerkesztővel" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:628 +msgctxt "write permission" +msgid "w" +msgstr "í" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:275 -msgid "Delete Folder" -msgstr "A mappa törlése" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:629 +msgctxt "execute permission" +msgid "x" +msgstr "v" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:281 ../kfile/kdiroperator.cpp:1983 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" +#: kfile/kacleditwidget.cpp:630 +msgid "Effective" +msgstr "Tényleges" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:286 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "A link címének másolása" +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:58 +msgid "Certificate" +msgstr "Tanúsítvány" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:289 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Könyvjelző törlése" +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:66 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "A gépnévhez tartozó választás elmentése." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:295 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:454 -msgid "Open Folder in Tabs" -msgstr "A mappa megnyitása lapokon" +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:75 +msgid "Send certificate" +msgstr "Tanúsítvány küldése" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:320 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Nem lehet üres URL-t tartalmazó könyvjelzőt létrehozni." +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Nem kell tanúsítványt küldeni" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:352 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné ezt a könyvjelzőmappát:\n" -"\"%1\"?" +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:84 +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "KDE SSL tanúsítványkezelési ablak" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:353 +#: kssl/ksslcertdialog.cpp:141 #, kde-format msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" +"The server %1 requests a certificate.

        Select a certificate " +"to use from the list below:" msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné ezt a könyvjelzőt:\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:354 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Könyvjelzőmappa törlése" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:355 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Könyvjelző törlése" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:458 -msgid "Open all bookmarks in this folder as a new tab." -msgstr "A mappában található könyvjelzők megnyitása új lapon." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:471 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Könyvjelző az összes lapra (mappaként)..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:475 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Könyvjelzőmappa létrehozása az összes megnyitott lapra." +"A(z) %1 kiszolgáló le szeretné kérdezni a tanúsítványt.

        Válasszon ki egy tanúsítványt az alábbi listából:" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:508 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "A könyvjelzők szerkesztése külön ablakban" +#: kssl/ksslpemcallback.cpp:37 +msgid "Certificate password" +msgstr "A tanúsítvány jelszava" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:517 -msgid "New Bookmark Folder..." -msgstr "Új könyvjelzőmappa..." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:204 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Aláírási algoritmus: " -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:519 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Új könyvjelzőmappa létrehozása a menüben" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:205 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:115 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:119 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML fájlok (*.html)" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:208 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Az aláírás tartalma:" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:162 -msgid "" -msgstr "" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:348 +msgctxt "Unknown" +msgid "Unknown key algorithm" +msgstr "Ismeretlen algoritmusú kulcs" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:165 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:166 -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2481 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:352 +#, kde-format +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "A kulcs típusa: RSA (%1 bites)" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:121 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:125 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Opera könyvjelzőfájlok (*.adr)" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:354 +msgid "Modulus: " +msgstr "Modulus: " -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78 -msgid "Hide in toolbar" -msgstr "Elrejtés az eszköztárból" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:368 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "Kitevő: 0x" -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:61 bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:78 -msgid "Show in toolbar" -msgstr "Megjelenítés az eszköztárban" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:377 +#, kde-format +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "A kulcs típusa: DSA (%1 bites)" -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:71 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Megnyitás új ablakban" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:379 +msgid "Prime: " +msgstr "A prímszám: " -#: bookmarks/konqbookmarkmenu.cc:72 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Megnyitás új lapon" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:393 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "160 bites prímtényező: " -#: bookmarks/kbookmark.cc:323 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- elválasztó ---" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:421 +msgid "Public key: " +msgstr "Publikus kulcs: " -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:41 -msgctxt "@action:button" -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1051 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "A tanúsítvány érvényes." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:42 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "A könyvjelző tulajdonságai" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1053 +msgid "" +"Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate " +"Authority) certificate can not be found." +msgstr "A tanúsítványkiadó (CA) tanúsítványa nem található." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:70 bookmarks/kbookmarkdialog.cc:102 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1055 +msgid "" +"Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the " +"CA's (Certificate Authority) CRL can not be found." +msgstr "A visszavonási lista (CRL) nem található." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:71 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Könyvjelző létrehozása" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1057 +msgid "" +"The decryption of the certificate's signature failed. This means it could " +"not even be calculated as opposed to just not matching the expected result." +msgstr "" +"A tanúsítvány aláírását nem sikerült visszafejteni. Ez azt jelenti, hogy " +"valamilyen okból nem sikerült kiszámítani az ellenőrző összeget." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:72 bookmarks/kbookmarkdialog.cc:104 -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:131 -msgctxt "@action:button" -msgid "&New Folder..." -msgstr "Ú&j mappa..." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1059 +msgid "" +"The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. " +"This means it could not even be calculated as opposed to just not matching " +"the expected result." +msgstr "" +"A visszavonási lista aláírását nem sikerült visszafejteni. Ez azt jelenti, " +"hogy valamilyen okból nem sikerült kiszámítani az ellenőrző összeget." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:103 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Bookmarks" -msgstr "Könyvjelző létrehozása" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1061 +msgid "" +"The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the " +"CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the " +"certificate you wanted to use." +msgstr "" +"A tanúsítványkiadó publikus kulcsát nem sikerült visszafejteni. Ez azt " +"jelenti, hogy a tanúsítványkiadó (CA) tanúsítványa nem használható a " +"tanúsítvány ellenőrzéséhez." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:132 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:281 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Folder" -msgstr "Könyvtár választása" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1063 +msgid "" +"The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can " +"not be verified." +msgstr "" +"A tanúsítvány aláírása érvénytelen, ezért a tanúsítvány érvényessége nem " +"ellenőrizhető." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:159 ../kfile/knewfilemenu.cpp:1013 -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:135 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Folder" -msgstr "Új mappa" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1065 +msgid "" +"The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means " +"that the CRL can not be verified." +msgstr "" +"A visszavonási lista aláírása érvénytelen, ezért a visszavonási lista " +"érvényessége nem ellenőrizhető." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:292 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1067 +msgid "The certificate is not valid, yet." +msgstr "A tanúsítvány még nem érvényes." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:297 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1069 +msgid "The certificate is not valid, any more." +msgstr "A tanúsítvány már nem érvényes." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:302 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1071 kssl/ksslcertificate.cpp:1073 +msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet." +msgstr "A tanúsítvány visszavonási listája még nem érvényes." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:331 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Új könyvjelzőmappa" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1075 +msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid." +msgstr "A tanúsítvány \"notBefore\" mezőjének dátumformátuma hibás." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:332 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Új könyvjelzőmappa itt: %1" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1077 +msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid." +msgstr "A tanúsítvány \"notAfter\" mezőjének dátumformátuma hibás." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:335 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "New folder:" -msgstr "Új mappa:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1079 +msgid "" +"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' " +"field is invalid." +msgstr "A visszavonási lista \"lastUpdate\" mezőjének dátumformátuma hibás." -#: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:367 -msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1081 +msgid "" +"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' " +"field is invalid." +msgstr "A visszavonási lista \"nextUpdate\" mezőjének dátumformátuma hibás." -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 -#, kde-format +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1083 +msgid "The OpenSSL process ran out of memory." +msgstr "Az OpenSSL folyamat nem tudott elég memóriát lefoglalni." + +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " -"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly " -"as possible, which is most likely a full hard drive." +"The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. " +"If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted " +"certificates." msgstr "" -"Nem sikerült elmenteni a könyvjelzőket ebbe a mappába: %1. A hibaüzenet: %2. " -"Ez az üzenet csak egyszer jelenik meg. A hiba okát célszerű minél hamarabb " -"elhárítani, valószínű, hogy több üres lemezterületre van szükség." +"A tanúsítvány saját magával van aláírva, és nem szerepel a megbízható " +"tanúsítványok listájában. Ha el akarja fogadni, vegye fel a megbízható " +"tanúsítványok közé." -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1088 +msgid "" +"The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the " +"root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found." msgstr "" -"Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Ugra " -"Dániel" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@gmail.com" +"A tanúsítvány saját magával van aláírva. A tanúsítványlánc felépíthető, de a " +"tanúsítványkiadó (CA) tanúsítványa nem található." -#. i18n: file: kssl/keygenwizard.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:5 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1090 msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " -"at any time, and this will abort the transaction." +"The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, " +"your trust chain is broken." msgstr "" -"A kérése szerint biztonsági tanúsítványt szeretne szerezni vagy vásárolni. " -"Ez a varázsló lépésről lépésre végigvezeti Önt ezen a folyamaton. A " -"varázslóból bármikor kiléphet, ha félbe szeretné szakítani a műveletet." +"A tanúsítványkiadó (CA) tanúsítványa nem található. Hibás a tanúsítványlánc." -#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:89 +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1092 msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +"The certificate can not be verified as it is the only certificate in the " +"trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure " +"to import it into the list of trusted certificates." msgstr "" -"Meg kell adni egy jelszót a tanúsítványkéréshez. Ne válasszon túl egyszerű " -"jelszót, mert ez lesz használva a privát kulcs titkosításához." - -#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:92 -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Még e&gyszer:" - -#. i18n: file: kssl/keygenwizard2.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#: rc.cpp:95 -msgid "&Choose password:" -msgstr "A jelszó kivá&lasztása:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionIndicator) -#: rc.cpp:44 -msgid "[padlock]" -msgstr "[lakat]" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressTag) -#: rc.cpp:48 -msgctxt "Web page address" -msgid "Address:" -msgstr "Cím:" - -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipTag) -#: rc.cpp:52 -msgid "IP address:" -msgstr "IP-cím:" +"A tanúsítvány nem ellenőrizhető, mert nincs más tanúsítvány a láncban és nem " +"saját magával van aláírva. Ha aláírja a tanúsítványt saját magával, fel kell " +"vennie a megbízható tanúsítványok közé." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encryptionTag) -#: rc.cpp:56 -msgid "Encryption:" -msgstr "Titkosítás:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1094 +msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified." +msgstr "A tanúsítványlánc hosszabb a megengedettnél." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, detailsTag) -#: rc.cpp:60 -msgid "Details:" -msgstr "Részletek:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1097 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "A tanúsítványt visszavonták." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sslVersionTag) -#: rc.cpp:64 -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL-verzió:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1099 +msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid." +msgstr "A tanúsítványban megadott tanúsítványkiadó (CA) érvénytelen." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, certSelectorTag) -#: rc.cpp:68 -msgid "Certificate chain:" -msgstr "Tanúsítványlánc:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1101 +msgid "" +"The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate " +"Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid." +msgstr "" +"A tanúsítványlánc hosszabb, mint a tanúsítványkiadó egyik \"pathlength\" " +"értéke, ezért az ezután következő aláírások érvénytelenek." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedTag) -#: rc.cpp:71 -msgid "Trusted:" -msgstr "Megbízható:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1103 +msgid "" +"The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. " +"This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage." +msgstr "" +"A tanúsítvány aláírása nem használható a kért célra. A tanúsítványkiadó nem " +"engedélyezi az ilyen módú felhasználást." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodTag) -#: rc.cpp:75 -msgid "Validity period:" -msgstr "Érvényes:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1106 +msgid "" +"The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried " +"to use this certificate for." +msgstr "" +"A tanúsítványkiadó nem megbízható arra a funkcióra, amelyre használni " +"szeretné." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialTag) -#: rc.cpp:79 -msgid "Serial number:" -msgstr "Sorozatszám:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1109 +msgid "" +"The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the " +"purpose you tried to use it for." +msgstr "" +"A tanúsítványkiadónál be van állítva, hogy nem használható a kért funkcióra." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, digestTag) -#: rc.cpp:83 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5-összeg:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1111 +msgid "" +"The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of " +"the certificate." +msgstr "" +"A tanúsítványkiadó neve nem egyezik meg a tanúsítványban feltüntetett CA " +"névvel." -#. i18n: file: kssl/sslinfo.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestTag) -#: rc.cpp:86 -msgid "SHA1 digest:" -msgstr "SHA1-összeg:" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1113 +msgid "" +"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key " +"ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use." +msgstr "" +"A tanúsítványkiadó tanúsítványának kulcsazonosítója nem egyezik meg a " +"tanúsítvány \"Issuer\" részében megadott kulcsazonosítóval." -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:131 -msgid "Organization / Common Name" -msgstr "Szervezet/általános név" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1115 +msgid "" +"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match " +"the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are " +"trying to use." +msgstr "" +"A tanúsítványkiadó tanúsítványának kulcsazonosítója és neve nem egyezik meg " +"a tanúsítvány \"Issuer\" részében megadott kulcsazonosítóval és névvel." -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:134 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Szervezeti egység" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1117 +msgid "" +"The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign " +"certificates." +msgstr "A tanúsítványkiadó nem jogosult tanúsítványok aláírására." -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection) -#: rc.cpp:137 -msgid "Display..." -msgstr "Megjelenítés…" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1119 +msgid "OpenSSL could not be verified." +msgstr "Nem sikerült elvégezni az OpenSSL ellenőrzését." -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disableSelection) -#: rc.cpp:140 -msgid "Disable" -msgstr "Letiltás" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1124 +msgid "" +"The signature test for this certificate failed. This could mean that the " +"signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could " +"not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be " +"verified. If you see this message, please let the author of the software you " +"are using know that he or she should use the new, more specific error " +"messages." +msgstr "" +"A tanúsítvány aláírását nem sikerült ellenőrizni. Ez azt jelenti, hogy a " +"tanúsítvány vagy a tanúsítványlánc valamelyik tagjának aláírása érvénytelen, " +"nem fejthető vissza, vagy a visszavonási lista nem ellenőrizhető. Ha ezt az " +"üzenetet látja, kérje meg a szoftver fejlesztőjét, hogy használja az új, " +"pontosabb üzeneteket." -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection) -#: rc.cpp:143 -msgid "Enable" -msgstr "Engedélyezés" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1126 +msgid "" +"This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) " +"CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be " +"valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the " +"author of the software you are using know that he or she should use the new, " +"more specific error messages." +msgstr "" +"A tanúsítvány, a tanúsítványlánc valamelyik tagja vagy a tanúsítványkiadó " +"visszavonási listája még nem vagy már érvénytelen. Ha ezt az üzenetet látja, " +"kérje meg a szoftver fejlesztőjét, hogy használja az új, pontosabb " +"üzeneteket." -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeSelection) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delFiletypeButton) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:321 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1132 +msgid "" +"Certificate signing authority root files could not be found so the " +"certificate is not verified." +msgstr "" +"A tanúsítvány aláírójának azonosításához szükséges fájlok nem találhatók, " +"ezért a tanúsívány nem lesz ellenőrizve." -#. i18n: file: kssl/kcm/cacertificates.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFiletypeButton) -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1134 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "SSL-támogatás telepítve." -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading) -#: rc.cpp:98 -msgid "Subject Information" -msgstr "Tulajdonosi információk" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1136 +msgid "Private key test failed." +msgstr "A privát kulcs ellenőrzése nem sikerült." -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading) -#: rc.cpp:101 -msgid "Issuer Information" -msgstr "Kibocsátó adatai" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1138 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "A tanúsítványt nem ehhez a géphez adták ki." -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:104 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1140 +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "Ez a tanúsítvány már nem aktuális." -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel) -#: rc.cpp:107 -msgid "Validity period" -msgstr "Érvényes" +#: kssl/ksslcertificate.cpp:1145 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "A tanúsítvány érvénytelen." -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel) -#: rc.cpp:113 -msgid "Serial number" -msgstr "Sorozatszám" +#: kssl/ksslutils.cpp:78 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel) -#: rc.cpp:119 -msgid "MD5 digest" -msgstr "MD5-összeg" +#: kssl/sslui.cpp:52 +msgid "" +"The remote host did not send any SSL certificates.\n" +"Aborting because the identity of the host cannot be established." +msgstr "" +"A távoli gép nem küldött egy SSL-tanúsítványt sem.\n" +"A művelet megszakad, mert a gép nem azonosítható hitelesen." -#. i18n: file: kssl/kcm/displaycert.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel) -#: rc.cpp:125 -msgid "SHA1 digest" -msgstr "SHA1-összeg" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:65 kssl/ksslkeygen.cpp:124 +msgid "KDE SSL Information" +msgstr "KDE SSL információk" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonNameTag) -#: rc.cpp:8 -msgid "Common name:" -msgstr "Megnevezés:" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:73 +msgctxt "The receiver of the SSL certificate" +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonName) -#: rc.cpp:11 -msgid "Acme Co." -msgstr "Acme Co." +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:74 +msgctxt "The authority that issued the SSL certificate" +msgid "Issuer" +msgstr "Kibocsátó" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationTag) -#: rc.cpp:14 -msgid "Organization:" -msgstr "Szervezet:" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:84 kssl/ksslinfodialog.cpp:129 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "Az aktuális kapcsolat SSL-lel van titkosítva." -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organization) -#: rc.cpp:17 -msgid "Acme Sundry Products Company" -msgstr "Acme Sundry Products Company" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:87 kssl/ksslinfodialog.cpp:142 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "Az aktuális kapcsolat nincs SSL-lel titkosítva." -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnitTag) -#: rc.cpp:20 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Szervezeti egység:" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:91 +msgid "SSL support is not available in this build of KDE." +msgstr "" +"A KDE-nek ezen a gépen található verziójában nincs engedélyezve az SSL-" +"támogatás." -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organizationalUnit) -#: rc.cpp:23 -msgid "Fraud Department" -msgstr "Fraud Department" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:132 +msgid "" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +msgstr "" +"A dokumentum főrésze SSL-lel titkosított, de vannak olyan részei, amelyek " +"nem." -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countryTag) -#: rc.cpp:26 -msgid "Country:" -msgstr "Ország:" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:138 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "" +"A dokumentum egyes részei titkosítva vannak SSL-lel, de a főrésze nem." -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country) -#: rc.cpp:29 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" +msgid "using %1 bit" +msgid_plural "using %1 bits" +msgstr[0] "%1 bit használatával" +msgstr[1] "%1 bit használatával" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateTag) -#: rc.cpp:32 -msgid "State:" -msgstr "Állam:" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:189 +#, kde-format +msgctxt "Part of: %1, using %2 bits of a %3 bit key" +msgid "of a %1 bit key" +msgid_plural "of a %1 bit key" +msgstr[0] "egy %1 bites kulcsból" +msgstr[1] "egy %1 bites kulcsból" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state) -#: rc.cpp:35 -msgid "Quebec" -msgstr "Quebec" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "%1, using %2 bits of a %3 bit key" +msgid "%1, %2 %3" +msgstr "%1, %2 %3" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityTag) -#: rc.cpp:38 -msgid "City:" -msgstr "Helység:" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:206 +msgctxt "The certificate is not trusted" +msgid "NO, there were errors:" +msgstr "Nem, hiba történt:" -#. i18n: file: kssl/certificateparty.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, city) -#: rc.cpp:41 -msgid "Lakeridge Meadows" -msgstr "Lakeridge Meadows" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:213 +msgctxt "The certificate is trusted" +msgid "Yes" +msgstr "Igen" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:11 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) -#: rc.cpp:152 -msgctxt "" -"@title:group Title of a group that lets the user choose options about the " -"terminal when launching a program" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" +#: kssl/ksslinfodialog.cpp:217 kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date" +msgid "%1 to %2" +msgstr "%1 - %2" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCheck) -#: rc.cpp:155 -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode " -"application or if you want the information that is provided by the terminal " -"emulator window." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a végrehajtani kívánt program konzolos módú " -"(karakteres felületű) vagy szükség van a parancsértelmezőben kiírt " -"információkra." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:82 +msgid "KDE Certificate Request" +msgstr "KDE tanúsítványkérés" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCheck) -#: rc.cpp:158 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Futtatás terminá&lban" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:89 +msgid "KDE Certificate Request - Password" +msgstr "KDE tanúsítványkérés jelszava" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terminalEditLabel) -#: rc.cpp:161 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "Term&inálbeállítások:" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:124 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "Nem támogatott kulcsméret." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck) -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information " -"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a konzolos program kilépési üzenetét el " -"szeretné olvasni. A parancsértelmező ablak nem lesz automatikusan bezárva, " -"ezért az üzenet elolvasható." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:130 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terminalCloseCheck) -#: rc.cpp:167 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Nem kell be&zárni az ablakot a parancs befejeződése után" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:131 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "Egy kis türelmet kérek, a titkosítási kulcsok generálása folyik..." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2_2) -#: rc.cpp:170 -msgctxt "" -"@title:group Title of a group that lets the user choose which user to use " -"when launching a program" -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:144 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "El szeretné menteni a jelszót a digitális noteszbe?" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, suidCheck) -#: rc.cpp:173 -msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user " -"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha más felhasználó nevében szeretné futtatni a " -"programot. Minden folyamat futtatása valamilyen felhasználó nevében " -"történik, mely alapján a rendszer a program hozzáférési kéréseit el tudja " -"bírálni. A felhasználónévhez tartozó jelszót meg kell adni." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:144 +msgid "Store" +msgstr "Elmentés" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suidCheck) -#: rc.cpp:176 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Futtatás más fel&használóként" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:144 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Nem kell menteni" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, suidEditLabel) -#: rc.cpp:179 -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "Adja meg, milyen néven szeretné futtatni az alkalmazást." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:260 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "2048 (erős titkosítási fok)" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, suidEditLabel) -#: rc.cpp:182 -msgid "&Username:" -msgstr "&Felhasználónév:" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:261 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "1024 (közepes titkosítási fok)" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, suidEdit) -#: rc.cpp:185 -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "Adja meg, milyen néven szeretné futtatni az alkalmazást." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:262 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "768 (alacsony titkosítási fok)" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:124 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup4) -#: rc.cpp:188 -msgctxt "" -"@title:group Title of a group that lets the user choose options regargin " -"program startup" -msgid "Startup" -msgstr "Prgramindulás" +#: kssl/ksslkeygen.cpp:263 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "512 (alacsony titkosítási fok)" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startupInfoCheck) -#: rc.cpp:191 -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has " -"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha vizuális visszajelzést szeretne kapni arról, " -"hogy a program valóban elindult. A visszajelzés lehet például egy 'homokóra' " -"vagy a feladatsori bejegyzés kiemelése." +#: kssl/ksslkeygen.cpp:265 +msgid "No SSL support." +msgstr "Nincs SSL-támogatás." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startupInfoCheck) -#: rc.cpp:194 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "&Visszajelzés a programindításról" +#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:131 +msgid "System certificates" +msgstr "Rendszer tanúsítványai" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:140 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, systrayCheck) -#: rc.cpp:197 -msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha paneltálca-fogantyút szeretne létrehozni az " -"alkalmazáshoz." +#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:138 +msgid "User-added certificates" +msgstr "Felhasználói tanúsítványok" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, systrayCheck) -#: rc.cpp:200 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "El&helyezés a paneltálcán" +#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:295 +msgid "Pick Certificates" +msgstr "Tanúsítvány választása" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#: rc.cpp:203 -msgid "&D-Bus registration:" -msgstr "D-Bus-r&egisztráció:" +#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40 +msgid "SSL Configuration Module" +msgstr "SSL beállítómodul" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:206 -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:42 +msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz" +msgstr "(C) Andreas Hartmetz, 2010." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:209 -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Több példány" +#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:43 +msgid "Andreas Hartmetz" +msgstr "Andreas Hartmetz" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:212 -msgid "Single Instance" -msgstr "Egy példány" +#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:55 +msgid "SSL Signers" +msgstr "SSL kibocsátók" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dbusCombo) -#: rc.cpp:215 -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Futtatás egészen a befejezésig" +#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:39 +msgid "kio_metainfo" +msgstr "kio_metainfo" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, nameLabel) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:224 -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application " -"will appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Ide lehet beírni az alkalmazás megjelenített nevét. Ez a név fog megjelenni " -"a menüben és a panelre helyezett hivatkozásokban." +#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 +#, kde-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Nem található metainformáció ehhez: %1" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:221 ../kfile/kfilewidget.cpp:533 -msgid "&Name:" -msgstr "Né&v:" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Opening connection to host %1" +msgstr "Kapcsolat létrehozása a(z) %1 kiszolgálóval" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, genNameEdit) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:233 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "Sikerült csatlakozni a(z) %1 kiszolgálóhoz" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:478 +#, kde-format msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " -"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"%1.\n" +"\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"Ide lehet beírni az alkalmazás rövid leírását. Például: a telefonos tárcsázó " -"(KPPP) leírása lehet például \"Ez egy tárcsázóprogram\"." - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:230 -msgid "&Description:" -msgstr "&Leírás:" - -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commentEdit) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:242 -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Írja be ide a kapcsolódó megjegyzéseit." +"%1.\n" +"\n" +"A hiba oka: %2" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:239 -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Meg&jegyzés:" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:507 +msgid "Sending login information" +msgstr "A bejelentkezési adatok elküldése" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, commandEdit) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:264 -#, no-c-format +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:570 +#, kde-format msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" +"Message sent:\n" +"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" +"\n" +"Server replied:\n" +"%2\n" "\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" msgstr "" -"Itt kell megadni az alkalmazás indítási parancsát.\n" +"Az elküldött üzenet:\n" +"Bejelentkezés: felhasználónév=%1 jelszó=[rejtett]\n" "\n" -"A parancs után többféle helyettesítési szimbólum használható, melyek helyére " -"a program futtatásakor érvényes értékek kerülnek:\n" -"%f - fájlnév (csak egy)\n" -"%F - fájlnevek (több); olyan alkalmazásoknál, melyek egynél több helyi fájlt " -"is meg tudnak nyitni egyszerre\n" -"%u - URL (csak egy)\n" -"%U - URL-ek (több)\n" -"%d - a megnyitandó fájl mappája\n" -"%D - mappalista\n" -"%i - az ikon\n" -"%m - a mini ikon\n" -"%c - a felirat" +"A kiszolgáló válasza:\n" +"%2\n" +"\n" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:578 ../kioslave/http/http.cpp:3493 +msgid "You need to supply a username and a password to access this site." +msgstr "" +"A site eléréséhez meg kell adni egy felhasználónevet és a hozzá tartozó " +"jelszót." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:260 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Paran&cs:" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:580 ../kioslave/http/http.cpp:3495 +msgid "Site:" +msgstr "Méret:" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, browseButton) -#: rc.cpp:278 -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired " -"executable." -msgstr "Kattintson ide a kívánt fájl megkereséséhez." +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:581 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, pathEdit) -#: rc.cpp:284 rc.cpp:290 -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Beállítja az alkalmazás munkamappáját." +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:679 +msgid "Login OK" +msgstr "A bejelentkezés sikerült" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:287 -msgid "&Work path:" -msgstr "M&unkamappa:" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:708 +#, kde-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Nem sikerült bejelentkezni ide: %1." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:157 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, filetypeList) -#: rc.cpp:293 rc.cpp:301 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2564 ../kioslave/http/http.cpp:3505 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5410 msgid "" -"

        This list should show the types of file that your application can " -"handle. This list is organized by mimetypes.

        \n" -"

        MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " -"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" -"bmp. To know which application should open each type of file, the system " -"should be informed about the abilities of each application to handle these " -"extensions and mimetypes.

        \n" -"

        If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " -"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " -"remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

        " +"You need to supply a username and a password for the proxy server listed " +"below before you are allowed to access any sites." msgstr "" -"

        Ebben a listában az alkalmazás által kezelhető fájltípusok vannak " -"felsorolva. A lista MIME-típus szerint van elrendezve.

        \n" -"

        A MIME (Multipurpose Internet (e)Mail Extension) egy standard módszer " -"fájltípusok leírására a fájlnévkiterjesztés alapján. Például: a \"bmp\" " -"kiterjesztés a virág.bmp fájlnévben megmutatja, hogy a fájl image/x-" -"bmp típusú képadatokat tartalmaz. Meg lehet adni, hogy egy adott " -"fájltípust mely alkalmazások tudnak kezelni a rendszerben.

        \n" -"

        Ha az alkalmazást egy olyan típussal szeretné összerendelni, amely még " -"nem szerepel a listában, kattintson a Hozzáadás gombra. Ha olyan " -"fájltípus szerepel a listában, melyet a program valójában nem tud kezelni, " -"távolítsa el azt az Eltávolítás gombra kattintva.

        " +"Az alábbi proxy kiszolgáló eléréséhez meg kell adni egy felhasználónevet és " +"a hozzá tartozó jelszót. Csak sikeres azonosítás után lehet más site-okat " +"elérni." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:298 -msgid "&Supported file types:" -msgstr "A tám&ogatott MIME-típusok:" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2568 ../kioslave/http/http.cpp:3508 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5414 +msgid "Proxy:" +msgstr "Proxy:" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList) -#: rc.cpp:306 -msgid "Mimetype" -msgstr "MIME-típus" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2569 ../kioslave/http/http.cpp:3582 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5415 +#, kde-format +msgid "%1 at %2" +msgstr "%1 itt: %2" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, filetypeList) -#: rc.cpp:309 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2570 ../kioslave/http/http.cpp:3572 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5416 +msgid "Proxy Authentication Failed." +msgstr "A proxy-n nem sikerült a felhasználóazonosítás." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addFiletypeButton) -#: rc.cpp:312 -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Kattintson erre a gombra, ha fel szeretne venni egy új MIME-típust az " -"alkalmazással kezelhető fájltípusok közé." +#: ../kioslave/file/file.cpp:211 +#, kde-format +msgid "Setting ACL for %1" +msgstr "Hozzáférési jog (ACL) beállítása: %1" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:216 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, delFiletypeButton) -#: rc.cpp:318 +#: ../kioslave/file/file.cpp:730 ../kioslave/file/file_unix.cpp:304 +#, kde-format msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +"Could not change permissions for\n" +"%1" msgstr "" -"Ha el szeretne távolítani egy fájltípust az alkalmazás által kezelhető " -"típusok listájából, jelölje ki azt a fenti listában és kattintson erre a " -"gombra." +"Nem sikerült megváltoztatni a jogosultságokat itt:\n" +"%1" -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, advancedButton) -#: rc.cpp:324 -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-" -"Bus options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Kattintson ide az alkalmazás futtatási jellemzőinek megváltoztatásához. " -"Megadható a vizuális visszajelzés módja, a D-Bus-paraméterek és az a " -"felhasználó, aki nevében a végrehajtás történik." +#: ../kioslave/file/file.cpp:925 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "Nincs behelyezve adathordozó vagy nem ismerhető fel." -#. i18n: file: kfile/kpropertiesdesktopbase.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) -#: rc.cpp:327 -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Spe&ciális beállítások" +#: ../kioslave/file/file.cpp:935 ../kioslave/file/file.cpp:1144 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "„vold” nem fut." + +#: ../kioslave/file/file.cpp:970 +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "A „mount” program nem található" + +#: ../kioslave/file/file.cpp:1049 +msgid "mounting is not supported by wince." +msgstr "A wince nem támogatja a csatolást." + +#: ../kioslave/file/file.cpp:1157 +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "Az „umount” program nem található" + +#: ../kioslave/file/file.cpp:1171 +msgid "unmounting is not supported by wince." +msgstr "A wince nem támogatja a lecsatolást." + +#: ../kioslave/file/file.cpp:1258 +#, kde-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "A(z) %1 nem olvasható" + +#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:235 +#, kde-format +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "Nem másolható egy fájl: %1 -> %2. (Hibakód: %3)" + +#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:348 +#, kde-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Nincs adathordozó az eszközben: %1" + +#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:617 +#, kde-format +msgid "Could not get user id for given user name %1" +msgstr "Nem sikerült lekérdezni a(z) %1 felhasználónév azonosítóját" + +#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:630 +#, kde-format +msgid "Could not get group id for given group name %1" +msgstr "Nem sikerült lekérdezni a(z) %1 csoport azonosítóját" #: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:64 msgid "Cookie Alert" @@ -5673,89 +5936,98 @@ msgid "Reload configuration file" msgstr "A konfigurációs fájl újratöltése" -#: ../kioslave/http/http.cpp:620 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:728 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:729 +msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "KDE HTTP gyorsítótárkezelő" + +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 +msgid "Empty the cache" +msgstr "A gyorsítótár kiürítése" + +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 +msgid "Display information about cache file" +msgstr "Az SSL-info&rmációk megjelenítése" + +#: ../kioslave/http/http.cpp:601 msgid "No host specified." msgstr "Nem adott meg gépnevet." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1500 -msgid "The resource cannot be deleted." -msgstr "Az erőforrás nem törölhető." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1621 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1594 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "Máskülönben a kérés teljesült volna." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1625 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1598 msgctxt "request type" msgid "retrieve property values" msgstr "tulajdonságok lekérdezése" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1628 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1601 msgctxt "request type" msgid "set property values" msgstr "tulajdonságok beállítása" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1631 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1604 msgctxt "request type" msgid "create the requested folder" msgstr "mappa létrehozása" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1634 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1607 msgctxt "request type" msgid "copy the specified file or folder" msgstr "fájl vagy mappa másolása" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1637 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1610 msgctxt "request type" msgid "move the specified file or folder" msgstr "fájl vagy mappa áthelyezése" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1640 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1613 msgctxt "request type" msgid "search in the specified folder" msgstr "keresés a megadott mappában" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1643 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1616 msgctxt "request type" msgid "lock the specified file or folder" msgstr "fájl vagy mappa zárolása" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1646 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1619 msgctxt "request type" msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "fájl vagy mappa zárolásának feloldása" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1649 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1622 msgctxt "request type" msgid "delete the specified file or folder" msgstr "fájl vagy mappa törlése" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1652 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1625 msgctxt "request type" msgid "query the server's capabilities" msgstr "kiszolgáló jellemzőinek lekérdezése" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1655 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1628 msgctxt "request type" msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "fájl vagy mappa tartalmának lekérdezése" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1658 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1631 msgctxt "request type" msgid "run a report in the specified folder" msgstr "jelentés lefuttatása a megadott mappában" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1670 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1642 #, kde-format msgctxt "%1: code, %2: request type" msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Nem várt hiba (%1) történt a következő művelet közben: %2." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1678 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1650 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a WebDAV protokollt." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1720 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1692 #, kde-format msgctxt "%1: request type, %2: url" msgid "" @@ -5765,17 +6037,13 @@ "Hiba történt a következő művelet közben: %1, %2. A lehetséges okok " "felsorolása alább látható." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1734 ../kioslave/http/http.cpp:1839 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1706 ../kioslave/http/http.cpp:1838 #, kde-format msgctxt "%1: request type" msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "A hozzáférés megtagadva a következő műveletnél: %1." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1741 -msgid "The specified folder already exists." -msgstr "A megadott mappa már létezik." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:1747 ../kioslave/http/http.cpp:1844 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1719 ../kioslave/http/http.cpp:1844 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more " "intermediate collections (folders) have been created." @@ -5783,7 +6051,7 @@ "Egy erőforrást nem lehet létrehozni a megadott helyen, amíg a szükséges " "átmeneti mappák nem jönnek létre." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1756 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1727 #, kde-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in " @@ -5794,27 +6062,27 @@ "amelyek a propertybehavior nevű XML elemben találhatók, vagy a fájlok " "felülírásának letiltása mellett próbált meg egy fájlt felülírni. %1" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1766 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1735 #, kde-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "A kért zárolást nem sikerült végrehajtani. %1" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1772 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1741 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "" "A kiszolgáló nem támogatja az üzenet törzsében jelzett típusú kérést." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1777 ../kioslave/http/http.cpp:1851 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1746 ../kioslave/http/http.cpp:1852 #, kde-format msgctxt "%1: request type" msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Az erőforrás zárolt, ezért nem sikerült egy művelet: %1." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1781 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1750 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "A műveletet végrehajtását egy másik hiba megakadályozta." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1788 ../kioslave/http/http.cpp:1856 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1756 ../kioslave/http/http.cpp:1858 #, kde-format msgctxt "%1: request type" msgid "" @@ -5824,7 +6092,7 @@ "A kiszolgáló nem fogadta el a kért fájlt vagy mappát, ezért ez a művelet nem " "sikerült: %1." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1795 ../kioslave/http/http.cpp:1862 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1763 ../kioslave/http/http.cpp:1865 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state " "of the resource after the execution of this method." @@ -5832,24 +6100,28 @@ "A művelet végrehajtása után a kiszolgálón nem maradt elég szabad hely az " "erőforrás megváltozott állapotának eltárolásához." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1817 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1816 +msgid "The resource cannot be deleted." +msgstr "Az erőforrás nem törölhető." + +#: ../kioslave/http/http.cpp:1829 #, kde-format msgctxt "request type" msgid "upload %1" msgstr "%1 feltöltése" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1828 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1879 #, kde-format msgctxt "%1: response code, %2: request type" msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Nem várt hiba (%1) történt a következő művelet közben: %2." -#: ../kioslave/http/http.cpp:2588 +#: ../kioslave/http/http.cpp:2705 #, kde-format msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "%1 elérése sikerült. Várakozás a válaszra..." -#: ../kioslave/http/http.cpp:2905 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3037 #, kde-format msgctxt "@warning: Security check on url being accessed" msgid "" @@ -5861,222 +6133,227 @@ "oldal nem igényel hitelesítést, ez valószínűleg kísérlet a személyes " "adatainak megszerzésére.

        Biztosan a(z) „%1” oldalt szeretné meglátogatni?" -#: ../kioslave/http/http.cpp:2912 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3044 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Website Access" msgstr "Webhelyelérés megerősítése" -#: ../kioslave/http/http.cpp:2989 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3121 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "A kiszolgáló feldolgozza a kérést, egy kis türelmet kérek..." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:504 ../kioslave/http/http.cpp:3344 -msgid "You need to supply a username and a password to access this site." -msgstr "" -"A site eléréséhez meg kell adni egy felhasználónevet és a hozzá tartozó " -"jelszót." - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:506 ../kioslave/http/http.cpp:3346 -msgid "Site:" -msgstr "Méret:" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3356 ../kioslave/http/http.cpp:5141 -msgid "" -"You need to supply a username and a password for the proxy server listed " -"below before you are allowed to access any sites." -msgstr "" -"Az alábbi proxy kiszolgáló eléréséhez meg kell adni egy felhasználónevet és " -"a hozzá tartozó jelszót. Csak sikeres azonosítás után lehet más site-okat " -"elérni." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3359 ../kioslave/http/http.cpp:5145 -msgid "Proxy:" -msgstr "Proxy:" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3420 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3569 msgid "Authentication Failed." msgstr "A felhasználóazonosítás nem sikerült." -#: ../kioslave/http/http.cpp:3423 ../kioslave/http/http.cpp:5147 -msgid "Proxy Authentication Failed." -msgstr "A proxy-n nem sikerült a felhasználóazonosítás." - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3433 ../kioslave/http/http.cpp:5146 -#, kde-format -msgid "%1 at %2" -msgstr "%1 itt: %2" - -#: ../kioslave/http/http.cpp:3465 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3615 msgid "Authorization failed." msgstr "A felhasználóazonosítás nem sikerült." -#: ../kioslave/http/http.cpp:3482 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3632 msgid "Unknown Authorization method." msgstr "Ismeretlen felhasználóazonosítási mód." -#: ../kioslave/http/http.cpp:3906 +#: ../kioslave/http/http.cpp:4014 ../kioslave/http/http.cpp:4068 #, kde-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Adatok küldése ide: %1" -#: ../kioslave/http/http.cpp:4330 +#: ../kioslave/http/http.cpp:4534 #, kde-format msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "%1 letöltése innen: %2..." -#: ../kioslave/http/http.cpp:4336 -#, kde-format -msgid "Retrieving from %1..." -msgstr "Letöltés innen: %1..." +#: ../kfile/kfiletreeview.cpp:187 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "A rejtett mappák megjelenítése" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:728 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:729 -msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "KDE HTTP gyorsítótárkezelő" +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:90 +msgid "Add Places Entry" +msgstr "Helybejegyzés hozzáadása" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:732 -msgid "Empty the cache" -msgstr "A gyorsítótár kiürítése" +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:92 +msgid "Edit Places Entry" +msgstr "Helybejegyzés módosítása" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:733 -msgid "Display information about cache file" -msgstr "Az SSL-info&rmációk megjelenítése" +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:103 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Places panel.

        The " +"label should consist of one or two words that will help you remember what " +"this entry refers to. If you do not enter a label, it will be derived from " +"the location's URL.
        " +msgstr "" +"Ez a szöveg fog megjelenni a Helyek panelen.

        A leírás " +"lehetőleg csak egy vagy két szóból álljon, hogy könnyen azonosítható " +"maradjon a bejegyzés. Ha nem ír be semmit, akkor a felirat az URL-ből lesz " +"képezve.
        " -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:353 -#, kde-format -msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "Kapcsolat létrehozása a(z) %1 kiszolgálóval" +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:109 +msgid "L&abel:" +msgstr "&Címke:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:368 -#, kde-format -msgid "Connected to host %1" -msgstr "Sikerült csatlakozni a(z) %1 kiszolgálóhoz" +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:111 +msgid "Enter descriptive label here" +msgstr "Leírás megadása" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:414 +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:115 #, kde-format msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Reason: %2" +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " +"used. For example:

        %1
        http://www.kde.org
        ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable

        By clicking on the button next " +"to the text edit box you can browse to an appropriate URL.
        " msgstr "" -"%1.\n" -"\n" -"A hiba oka: %2" +"Ez a hely tartozik a bejegyzéshez. Tetszőleges URL megadható. " +"Például:

        %1
        http://www.kde.org
        ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable

        A szövegmező melletti gombra " +"kattintva lehet böngészni az URL-ek között.
        " -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:443 -msgid "Sending login information" -msgstr "A bejelentkezési adatok elküldése" +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:121 +msgid "&Location:" +msgstr "E&lérési út:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:496 -#, kde-format +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:127 msgid "" -"Message sent:\n" -"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" -"\n" -"Server replied:\n" -"%2\n" -"\n" +"This is the icon that will appear in the Places panel.

        Click " +"on the button to select a different icon.
        " msgstr "" -"Az elküldött üzenet:\n" -"Bejelentkezés: felhasználónév=%1 jelszó=[rejtett]\n" -"\n" -"A kiszolgáló válasza:\n" -"%2\n" -"\n" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:507 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:590 -msgid "Login OK" -msgstr "A bejelentkezés sikerült" +"Ez az ikon jelenik meg a bejegyzésnél a Helyek panelen.

        A " +"gombra kattintva lehet más ikont választani.
        " -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:619 -#, kde-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Nem sikerült bejelentkezni ide: %1." +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:130 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Válasszon egy &ikont:" -#: ../kioslave/file/file.cpp:209 +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:147 #, kde-format -msgid "Setting ACL for %1" -msgstr "Hozzáférési jog (ACL) beállítása: %1" +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&Csak ennél az alkalmazásnál jelenjen meg (%1)" -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:303 ../kioslave/file/file.cpp:728 +#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:149 #, kde-format msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1).

        If this setting is not selected, the " +"entry will be available in all applications.
        " msgstr "" -"Nem sikerült megváltoztatni a jogosultságokat itt:\n" -"%1" +"Akkor jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy a bejegyzés csak az aktuális " +"alkalmazás használata esetén jelenjen meg (%1).

        Máskülönben a " +"bejegyzés minden alkalmazásból elérhető lesz.
        " -#: ../kioslave/file/file.cpp:918 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "Nincs behelyezve adathordozó vagy nem ismerhető fel." +#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:675 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "More" +msgstr "Több" -#: ../kioslave/file/file.cpp:928 ../kioslave/file/file.cpp:1137 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "„vold” nem fut." +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:117 +msgctxt "KFile System Bookmarks" +msgid "Home" +msgstr "Kiindulópont" -#: ../kioslave/file/file.cpp:963 -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "A „mount” program nem található" +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:120 +msgctxt "KFile System Bookmarks" +msgid "Network" +msgstr "Hálózat" -#: ../kioslave/file/file.cpp:1042 -msgid "mounting is not supported by wince." -msgstr "A wince nem támogatja a csatolást." +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:159 +msgctxt "KFile System Bookmarks" +msgid "Root" +msgstr "Gyökérmappa" -#: ../kioslave/file/file.cpp:1150 -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Az „umount” program nem található" +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:163 +msgctxt "KFile System Bookmarks" +msgid "Trash" +msgstr "Kuka" -#: ../kioslave/file/file.cpp:1164 -msgid "unmounting is not supported by wince." -msgstr "A wince nem támogatja a lecsatolást." +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:761 +#, kde-format +msgid "&Release '%1'" +msgstr "&Kiengedés: %1" -#: ../kioslave/file/file.cpp:1251 +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:763 #, kde-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "A(z) %1 nem olvasható" +msgid "&Safely Remove '%1'" +msgstr "'%1' bi&ztonságos eltávolítása" -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:234 +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:766 #, kde-format -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "Nem másolható egy fájl: %1 -> %2. (Hibakód: %3)" +msgid "&Unmount '%1'" +msgstr "'%1' &leválasztása" -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:347 +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:787 #, kde-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Nincs adathordozó az eszközben: %1" +msgid "&Eject '%1'" +msgstr "'%1' ki&lökése" -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:616 +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:821 #, kde-format -msgid "Could not get user id for given user name %1" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a(z) %1 felhasználónév azonosítóját" +msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." +msgstr "Nem lemezes az eszköz (%1), nem lehet belőle adarthordozót kilökni." -#: ../kioslave/file/file_unix.cpp:629 +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:857 #, kde-format -msgid "Could not get group id for given group name %1" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a(z) %1 csoport azonosítóját" +msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" +msgstr "Hiba történt '%1' elérése közben, a rendszerüzenet: %2" -#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:39 -msgid "kio_metainfo" -msgstr "kio_metainfo" +#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:861 +#, kde-format +msgid "An error occurred while accessing '%1'" +msgstr "Hiba történt '%1' elérése közben" -#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98 +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:575 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Empty Trash" +msgstr "A Kuka kiürítése" + +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:582 #, kde-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Nem található metainformáció ehhez: %1" +msgid "&Edit Entry '%1'..." +msgstr "Mó&dosítás: \"%1\"..." -#: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 ../kfile/kfilewidget.cpp:1790 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Minden fájl" +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:604 +#, kde-format +msgid "&Hide Entry '%1'" +msgstr "El&rejtés: \"%1\"" -#: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:194 -msgid "All Files" -msgstr "Minden fájl" +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:613 +msgid "&Show All Entries" +msgstr "A bejegyzések megjelení&tése" + +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:624 +#, kde-format +msgid "&Remove Entry '%1'" +msgstr "&Eltávolítás: \"%1\"" + +#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:636 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." +msgstr "" +"Biztosan ki szeretné üríteni a Kukát? A benne található fájlok véglegesen " +"törlődnek." + +#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:173 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Devices" +msgstr "Eszközök" + +#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:177 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" + +#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:181 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + +#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:93 +msgid "Click for Location Navigation" +msgstr "Ide kattintva lehet navigálni" + +#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:95 +msgid "Click to Edit Location" +msgstr "Ide kattintva szerkeszthető a cím" #: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:131 msgctxt "folder name" @@ -6093,12 +6370,12 @@ "Új mappa létrehozása itt:\n" "%1" -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:766 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:159 +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:159 ../kfile/kdiroperator.cpp:766 #, kde-format msgid "A file or folder named %1 already exists." msgstr "%1 nevű fájl vagy mappa már létezik." -#: ../kfile/kdiroperator.cpp:768 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:163 +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:163 ../kfile/kdiroperator.cpp:768 msgid "You do not have permission to create that folder." msgstr "Nincs jogosultsága a mappa létrehozásához." @@ -6108,118 +6385,39 @@ msgstr "Új mappa..." #: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:324 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Folder..." -msgstr "Új mappa..." - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:331 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Áthelyezés a Kukába" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:338 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:347 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "A rejtett mappák megjelenítése" - -#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:354 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:368 ../kfile/knewfilemenu.cpp:870 -msgid "Sorry" -msgstr "Hiba" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:377 -#, kde-format -msgid "The template file %1 does not exist." -msgstr "A(z) %1 sablonfájl nem létezik." - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:396 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create directory" -msgstr "Új mappa" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:398 -msgctxt "@action:button" -msgid "Enter a different name" -msgstr "Új név megadása" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:401 -msgid "Create hidden directory?" -msgstr "Rejtett mappa létrehozása?" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:405 -#, kde-format -msgid "" -"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by " -"default." -msgstr "" -"A megadott név (\"%1\") ponttal kezdődik, ezért a mappa rejtett lesz." - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:407 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne kérdezze meg többet" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:498 ../kfile/knewfilemenu.cpp:556 -msgid "File name:" -msgstr "Fájlnév:" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:501 -msgid "Create Symlink" -msgstr "Szimbolikus link létrehozása" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:560 -msgid "Create link to URL" -msgstr "URL-re mutató link készítése" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:608 ../kfile/knewfilemenu.cpp:656 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu Create New" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:880 -msgid "" -"Basic links can only point to local files or directories.\n" -"Please use \"Link to Location\" for remote URLs." -msgstr "" -"A sima linkek csak helyi fájlokra vagy könyvtárakra mutathatnak.\n" -"Használja az „Internet cím (URL)…” lehetőséget távoli URL esetén." - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:945 -msgid "Create New" -msgstr "Új létrehozása" - -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:958 -msgid "Link to Device" -msgstr "Eszközre mutató link" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New Folder..." +msgstr "Új mappa..." -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1003 -msgctxt "Default name for a new folder" -msgid "New Folder" -msgstr "Új mappa" +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:331 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Áthelyezés a Kukába" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" -msgstr "" -"Új mappa létrehozása itt:\n" -"%1" +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:338 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" -#: ../kfile/kfiletreeview.cpp:187 +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:347 +msgctxt "@option:check" msgid "Show Hidden Folders" msgstr "A rejtett mappák megjelenítése" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:285 +#: ../kfile/kdirselectdialog.cpp:354 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:36 ../kfile/kfilewidget.cpp:1802 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Minden fájl" + +#: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:194 +msgid "All Files" +msgstr "Minden fájl" + +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:286 msgid "" "While typing in the text area, you may be presented with possible " "matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse " @@ -6231,12 +6429,12 @@ "egérgombbal a mezőre kattint és kiválaszt egy módot a " "Szövegkiegészítés menüből." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:363 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:364 #, kde-format msgid "Drive: %1" msgstr "Meghajtó: %1" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:418 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:419 #, kde-format msgid "" "Click this button to enter the parent folder.

        For instance, " @@ -6247,38 +6445,38 @@ "/>Ha például a jelenlegi hely file:/home/%1, akkor erre a gombra kattintva a " "file:/home mappába jut.
        " -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:422 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:423 msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." msgstr "" "Kattintson erre a gombra, ha a napló előző bejegyzésére szeretne lépni." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:423 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:424 msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." msgstr "" "Kattintson erre a gombra, ha a napló következő bejegyzésére szeretne lépni." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:425 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:426 msgid "Click this button to reload the contents of the current location." msgstr "" "Kattintson erre a gombra az aktuális hely tartalmának újratöltéséhez." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:427 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:428 msgid "Click this button to create a new folder." msgstr "Kattintson erre a gombra új mappa létrehozásához." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:433 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:434 msgid "Show Places Navigation Panel" msgstr "A Helyek panel megjelenítése" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:440 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:441 msgid "Show Bookmarks" msgstr "A könyvjelzők megjelenítése" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:445 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:446 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:447 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:448 msgid "" "This is the preferences menu for the file dialog. Various options can be " "accessed from this menu including:

        • how files are sorted in the " @@ -6292,15 +6490,15 @@ "jellemzői
        • a fájl-előnézetek
        • a mappák és a fájlok elkülönült " "megjelenítése
        " -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:490 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:491 msgid "Zoom out" msgstr "Kicsinyítés" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:492 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:493 msgid "Zoom in" msgstr "Nagyítás" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:556 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:557 msgid "" "This is the filter to apply to the file list. File names that do not " "match the filter will not be shown.

        You may select from one of the preset " @@ -6312,27 +6510,27 @@ "felsorolt szűrők közül, vagy írjon be egy egyéni szűrőt a szöveges " "mezőbe.

        A * és ? helyettesítő karakterek használhatók.

        " -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:562 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:563 msgid "&Filter:" msgstr "&Szűrő:" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:782 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:788 msgid "You can only select one file" msgstr "Csak egy fájlt lehet kiválasztani" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:783 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:789 msgid "More than one file provided" msgstr "Egynél több fájl van megadva" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:947 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:953 msgid "You can only select local files" msgstr "Csak helyi fájlokat lehet kiválasztani" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:948 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:954 msgid "Remote files not accepted" msgstr "Távoli fájlt nem lehet megadni" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:966 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:972 msgid "" "More than one folder has been selected and this dialog does not accept " "folders, so it is not possible to decide which one to enter. Please select " @@ -6341,11 +6539,11 @@ "Egynél több mappa lett kijelölve, de itt csak egyetlen listázandó mappát " "lehet megadni. Csak egy mappát jelöljön ki." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:966 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:972 msgid "More than one folder provided" msgstr "Egynél több mappa van megadva" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:974 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:980 msgid "" "At least one folder and one file has been selected. Selected files will be " "ignored and the selected folder will be listed" @@ -6353,24 +6551,24 @@ "Legalább egy mappa és egy fájl ki lett jelölve. A fájlkijelölésnek nem lesz " "hatása, a program kilistázza a mappa tartalmát." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:974 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:980 msgid "Files and folders selected" msgstr "Kijelölt fájlok és mappák" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:989 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:995 #, kde-format msgid "The file \"%1\" could not be found" msgstr "Nem található ez a fájl: \"%1\"" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:989 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:995 msgid "Cannot open file" msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1260 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1266 msgid "This is the name to save the file as." msgstr "Ez lesz a menteni kívánt fájl új neve." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1265 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1271 msgid "" "This is the list of files to open. More than one file can be specified by " "listing several files, separated by spaces." @@ -6378,25 +6576,25 @@ "Ez a megnyitandó fájlok listája. Több fájlnév is megadható szóközökkel " "elválasztva." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1272 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1278 msgid "This is the name of the file to open." msgstr "Ez a megnyitandó fájl neve." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1286 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1292 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Helyek" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1469 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1481 #, kde-format msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Már létezik ez a fájl: %1. Felül szeretné írni?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1470 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1482 msgid "Overwrite File?" msgstr "Felülírás?" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1601 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1613 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -6404,51 +6602,51 @@ "A kiválasztott fájlnevek\n" "érvénytelenek." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1603 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1615 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Érvénytelen fájlnevek" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1683 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1695 msgid "You can only select local files." msgstr "Csak helyi fájlokat lehet kiválasztani." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1684 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1696 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Távoli fájlokat nem lehet megadni" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1787 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:1799 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Minden mappa" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2039 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2051 #, kde-format msgid "Icon size: %1 pixels (standard size)" msgstr "Ikonméret: %1 képpont (normál méret)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2042 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2054 #, kde-format msgid "Icon size: %1 pixels" msgstr "Ikonméret: %1 képpont" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2162 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2191 #, kde-format msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "A fájlnév kiterjesztésének a&utomatikus kiválasztása (%1)" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2163 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2192 #, kde-format msgid "the extension %1" msgstr "a(z) %1 kiterjesztés" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2171 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2200 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "A fájlnév kiterjesztésének au&tomatikus kiválasztása" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2172 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2201 msgid "a suitable extension" msgstr "egy alkalmas fájlkiterjesztés" -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2182 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2211 #, kde-format msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with " @@ -6475,7 +6673,7 @@ "távolítva).
      • Érdemes bekapcsolva hagyni ezt az opciót, mert " "megkönnyíti a fájlkezelést." -#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2485 +#: ../kfile/kfilewidget.cpp:2518 msgid "" "This button allows you to bookmark specific locations. Click on this " "button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a " @@ -6488,201 +6686,112 @@ "fájlmegnyitási ablakra vonatkoznak, de ugyanúgy használhatók, mint a többi " "KDE-s könyvjelző." -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:427 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:431 -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:438 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:441 -msgid "Navigate" -msgstr "Navigálás" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:456 -msgid "Show Full Path" -msgstr "Teljes elérési út" - -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:688 -msgid "Custom Path" -msgstr "Egyéni elérési út" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:117 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Home" -msgstr "Kiindulópont" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:120 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:159 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Root" -msgstr "Gyökérmappa" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:163 -msgctxt "KFile System Bookmarks" -msgid "Trash" -msgstr "Kuka" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:760 -#, kde-format -msgid "&Release '%1'" -msgstr "&Kiengedés: %1" - -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:762 -#, kde-format -msgid "&Safely Remove '%1'" -msgstr "'%1' bi&ztonságos eltávolítása" +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:365 ../kfile/knewfilemenu.cpp:880 +msgid "Sorry" +msgstr "Hiba" -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:765 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:374 #, kde-format -msgid "&Unmount '%1'" -msgstr "'%1' &leválasztása" +msgid "The template file %1 does not exist." +msgstr "A(z) %1 sablonfájl nem létezik." -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:786 -#, kde-format -msgid "&Eject '%1'" -msgstr "'%1' ki&lökése" +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:393 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create directory" +msgstr "Új mappa" -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:820 -#, kde-format -msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." -msgstr "Nem lemezes az eszköz (%1), nem lehet belőle adarthordozót kilökni." +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:395 +msgctxt "@action:button" +msgid "Enter a different name" +msgstr "Új név megadása" -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:856 -#, kde-format -msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" -msgstr "Hiba történt '%1' elérése közben, a rendszerüzenet: %2" +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:398 +msgid "Create hidden directory?" +msgstr "Rejtett mappa létrehozása?" -#: ../kfile/kfileplacesmodel.cpp:860 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:402 #, kde-format -msgid "An error occurred while accessing '%1'" -msgstr "Hiba történt '%1' elérése közben" - -#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:90 -msgid "Click for Location Navigation" -msgstr "Ide kattintva lehet navigálni" - -#: ../kfile/kurlnavigatortogglebutton.cpp:92 -msgid "Click to Edit Location" -msgstr "Ide kattintva szerkeszthető a cím" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:90 -msgid "Add Places Entry" -msgstr "Helybejegyzés hozzáadása" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:92 -msgid "Edit Places Entry" -msgstr "Helybejegyzés módosítása" - -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:103 msgid "" -"This is the text that will appear in the Places panel.

        The " -"label should consist of one or two words that will help you remember what " -"this entry refers to. If you do not enter a label, it will be derived from " -"the location's URL.
        " +"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by " +"default." msgstr "" -"Ez a szöveg fog megjelenni a Helyek panelen.

        A leírás " -"lehetőleg csak egy vagy két szóból álljon, hogy könnyen azonosítható " -"maradjon a bejegyzés. Ha nem ír be semmit, akkor a felirat az URL-ből lesz " -"képezve.
        " +"A megadott név (\"%1\") ponttal kezdődik, ezért a mappa rejtett lesz." -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:109 -msgid "L&abel:" -msgstr "&Címke:" +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:404 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne kérdezze meg többet" -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:111 -msgid "Enter descriptive label here" -msgstr "Leírás megadása" +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:497 ../kfile/knewfilemenu.cpp:566 +msgid "File name:" +msgstr "Fájlnév:" -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:115 -#, kde-format -msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " -"used. For example:

        %1
        http://www.kde.org
        ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable

        By clicking on the button next " -"to the text edit box you can browse to an appropriate URL.
        " -msgstr "" -"Ez a hely tartozik a bejegyzéshez. Tetszőleges URL megadható. " -"Például:

        %1
        http://www.kde.org
        ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable

        A szövegmező melletti gombra " -"kattintva lehet böngészni az URL-ek között.
        " +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:500 +msgid "Create Symlink" +msgstr "Szimbolikus link létrehozása" -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:121 -msgid "&Location:" -msgstr "E&lérési út:" +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:570 +msgid "Create link to URL" +msgstr "URL-re mutató link készítése" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:616 ../kfile/knewfilemenu.cpp:664 +#, kde-format +msgctxt "@item:inmenu Create New" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:125 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:890 msgid "" -"This is the icon that will appear in the Places panel.

        Click " -"on the button to select a different icon.
        " +"Basic links can only point to local files or directories.\n" +"Please use \"Link to Location\" for remote URLs." msgstr "" -"Ez az ikon jelenik meg a bejegyzésnél a Helyek panelen.

        A " -"gombra kattintva lehet más ikont választani.
        " +"A sima linkek csak helyi fájlokra vagy könyvtárakra mutathatnak.\n" +"Használja az „Internet cím (URL)…” lehetőséget távoli URL esetén." -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:128 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Válasszon egy &ikont:" +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:966 +msgid "Create New" +msgstr "Új létrehozása" -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:145 -#, kde-format -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&Csak ennél az alkalmazásnál jelenjen meg (%1)" +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:979 +msgid "Link to Device" +msgstr "Eszközre mutató link" -#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:147 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1024 +msgctxt "Default name for a new folder" +msgid "New Folder" +msgstr "Új mappa" + +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1038 #, kde-format msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1).

        If this setting is not selected, the " -"entry will be available in all applications.
        " +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"Akkor jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy a bejegyzés csak az aktuális " -"alkalmazás használata esetén jelenjen meg (%1).

        Máskülönben a " -"bejegyzés minden alkalmazásból elérhető lesz.
        " - -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:575 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Empty Trash" -msgstr "A Kuka kiürítése" +"Új mappa létrehozása itt:\n" +"%1" -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:582 -#, kde-format -msgid "&Edit Entry '%1'..." -msgstr "Mó&dosítás: \"%1\"..." +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:431 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:604 -#, kde-format -msgid "&Hide Entry '%1'" -msgstr "El&rejtés: \"%1\"" +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:435 +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:613 -msgid "&Show All Entries" -msgstr "A bejegyzések megjelení&tése" +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:442 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:624 -#, kde-format -msgid "&Remove Entry '%1'" -msgstr "&Eltávolítás: \"%1\"" +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:445 +msgid "Navigate" +msgstr "Navigálás" -#: ../kfile/kfileplacesview.cpp:634 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted." -msgstr "" -"Biztosan ki szeretné üríteni a Kukát? A benne található fájlok véglegesen " -"törlődnek." +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:460 +msgid "Show Full Path" +msgstr "Teljes elérési út" -#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:596 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "More" -msgstr "Több" +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:698 +msgid "Custom Path" +msgstr "Egyéni elérési út" #: ../kfile/kdiroperator.cpp:783 msgid "You did not select a file to delete." @@ -6845,18 +6954,3 @@ #: ../kfile/kdiroperator.cpp:1990 msgid "&View" msgstr "Né&zet" - -#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:164 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Devices" -msgstr "Eszközök" - -#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:168 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" - -#: ../kfile/kurlnavigatorprotocolcombo.cpp:172 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_akonadi.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_akonadi.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_akonadi.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_akonadi.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:27+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: akonadislave.cpp:44 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_applications.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_applications.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_applications.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_applications.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 21:54+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kio_applications.cpp:119 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_archive.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_archive.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_archive.po 2012-03-23 06:59:14.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_archive.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 08:36+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kio_archive.cpp:241 kio_archive.cpp:337 kio_archive.cpp:411 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: audiocd.cpp:65 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_bookmarks.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 21:54+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kio_bookmarks.cpp:89 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kioclient.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kioclient.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kioclient.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kioclient.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -7,26 +7,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:56+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kioclient.cpp:43 +#: kioclient.cpp:42 msgid "KIO Client" msgstr "KIO kliensprogram" -#: kioclient.cpp:44 +#: kioclient.cpp:43 msgid "Command-line tool for network-transparent operations" msgstr "Parancssoros segédprogram hálózati műveletekhez" -#: kioclient.cpp:55 +#: kioclient.cpp:54 msgid "" "\n" "Syntax:\n" @@ -34,7 +34,7 @@ "\n" "Szintaktika:\n" -#: kioclient.cpp:56 +#: kioclient.cpp:55 msgid "" " kioclient openProperties 'url'\n" " # Opens a properties menu\n" @@ -44,7 +44,7 @@ " # Megnyit egy tulajdonságmenüt\n" "\n" -#: kioclient.cpp:58 +#: kioclient.cpp:57 msgid "" " kioclient exec 'url' ['mimetype']\n" " # Tries to open the document pointed to by 'url', in the " @@ -64,7 +64,7 @@ " # asztali fájlra.\n" " # Az „url” lehet végrehajtható állomány is.\n" -#: kioclient.cpp:65 +#: kioclient.cpp:64 msgid "" " kioclient move 'src' 'dest'\n" " # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n" @@ -74,7 +74,7 @@ " # Átmozgatja a 'forrás' URL-t a 'cél' URL-be.\n" " # A 'forrás' URL-lista is lehet.\n" -#: kioclient.cpp:68 +#: kioclient.cpp:67 msgid "" " # 'dest' may be \"trash:/\" to move the files\n" " # to the trash.\n" @@ -82,7 +82,7 @@ " # A „cél” lehet a „trash:/” is, a fájlok\n" " # kukába helyezéséhez.\n" -#: kioclient.cpp:70 kioclient.cpp:79 +#: kioclient.cpp:69 msgid "" " # the short version kioclient mv\n" " # is also available.\n" @@ -92,7 +92,7 @@ " # elérhető.\n" "\n" -#: kioclient.cpp:72 +#: kioclient.cpp:71 msgid "" " kioclient download ['src']\n" " # Copies the URL 'src' to a user-specified location'.\n" @@ -107,7 +107,7 @@ " # a program bekéri.\n" "\n" -#: kioclient.cpp:76 +#: kioclient.cpp:75 msgid "" " kioclient copy 'src' 'dest'\n" " # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n" @@ -127,7 +127,7 @@ " # elérhető.\n" "\n" -#: kioclient.cpp:81 +#: kioclient.cpp:80 msgid "" " kioclient cat 'url'\n" " # Writes out the contents of 'url' to stdout\n" @@ -137,7 +137,7 @@ " # Kiírja az \"url\" tartalmát a standard kimenetre\n" "\n" -#: kioclient.cpp:83 +#: kioclient.cpp:82 msgid "" " kioclient remove 'url'\n" " # Removes the URL\n" @@ -147,7 +147,7 @@ " # Törli az URL-t\n" " # „url” lehet URL-lista is.\n" -#: kioclient.cpp:86 +#: kioclient.cpp:85 msgid "" " # the short version kioclient rm\n" " # is also available.\n" @@ -157,7 +157,7 @@ " # elérhető.\n" "\n" -#: kioclient.cpp:89 +#: kioclient.cpp:88 msgid "" "*** Examples:\n" " kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" @@ -169,7 +169,7 @@ " // Csatlakoztat egy CD-ROM eszközt\n" "\n" -#: kioclient.cpp:92 +#: kioclient.cpp:91 msgid "" " kioclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" " // Opens the file with default binding\n" @@ -179,7 +179,7 @@ " // Megnyit egy fájlt a hozzárendelt alkalmazással\n" "\n" -#: kioclient.cpp:94 +#: kioclient.cpp:93 msgid "" " kioclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" " // Opens the file with netscape\n" @@ -189,7 +189,7 @@ " // Megnyitja a fájl a Netscape-ben\n" "\n" -#: kioclient.cpp:96 +#: kioclient.cpp:95 msgid "" " kioclient exec ftp://localhost/\n" " // Opens new window with URL\n" @@ -199,7 +199,7 @@ " // Megnyit egy új ablakot az adott URL-lel\n" "\n" -#: kioclient.cpp:98 +#: kioclient.cpp:97 msgid "" " kioclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" " // Starts emacs\n" @@ -209,7 +209,7 @@ " // Elindítja az Emacs-ot\n" "\n" -#: kioclient.cpp:100 +#: kioclient.cpp:99 msgid "" " kioclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" " // Opens the CDROM's mount directory\n" @@ -219,7 +219,7 @@ " // Megnyitja a CD-ROM csatlakozási könyvtárát\n" "\n" -#: kioclient.cpp:102 +#: kioclient.cpp:101 msgid "" " kioclient exec .\n" " // Opens the current directory. Very convenient.\n" @@ -229,7 +229,7 @@ " // Megnyitja az aktuális könyvtárat.\n" "\n" -#: kioclient.cpp:113 +#: kioclient.cpp:112 msgid "Non-interactive use: no message boxes" msgstr "Nem interaktív használat: üzenetablakok nélkül" @@ -237,43 +237,43 @@ msgid "Overwrite destination if it exists (for copy and move)" msgstr "Felülírja a célt, ha az létezik (másolásnál és áthelyezésnél)" -#: kioclient.cpp:115 +#: kioclient.cpp:117 msgid "URL or URLs" msgstr "Egy vagy több URL" -#: kioclient.cpp:117 kioclient.cpp:120 +#: kioclient.cpp:119 kioclient.cpp:122 msgid "Source URL or URLs" msgstr "Egy vagy több forrás-URL" -#: kioclient.cpp:118 kioclient.cpp:121 +#: kioclient.cpp:120 kioclient.cpp:123 msgid "Destination URL" msgstr "Cél-URL" -#: kioclient.cpp:123 +#: kioclient.cpp:125 msgid "Show available commands" msgstr "Parancslista" -#: kioclient.cpp:124 +#: kioclient.cpp:126 msgid "Command (see --commands)" msgstr "Parancs (lásd --commands)" -#: kioclient.cpp:125 +#: kioclient.cpp:127 msgid "Arguments for command" msgstr "A parancs argumentumai" -#: kioclient.cpp:160 +#: kioclient.cpp:162 msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "Szintaktikai hiba: túl kevés argumentum\n" -#: kioclient.cpp:165 +#: kioclient.cpp:167 msgid "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "Szintaktikai hiba: túl sok argumentum\n" -#: kioclient.cpp:312 +#: kioclient.cpp:318 msgid "Unable to download from an invalid URL." msgstr "Nem sikerült a letöltés, mert az URL érvénytelen." -#: kioclient.cpp:355 +#: kioclient.cpp:361 #, kde-format msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "Szintaktikai hiba: Ismeretlen parancs - '%1'\n" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kioexec.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kioexec.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kioexec.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kioexec.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 19:50+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: main.cpp:44 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_finger.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_finger.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_finger.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_finger.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 08:46+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kio_finger.cpp:153 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_fish.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_fish.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_fish.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_fish.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:54+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: fish.cpp:299 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_floppy.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_floppy.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_floppy.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_floppy.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 08:09+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kio_floppy.cpp:198 @@ -28,7 +28,7 @@ "A meghajtó még nem fejezte be a legutóbbi műveletet.\n" "Várja meg, amíg véget ér a művelet, majd próbálkozzon még egyszer." -#: kio_floppy.cpp:202 kio_floppy.cpp:1114 +#: kio_floppy.cpp:202 kio_floppy.cpp:1116 #, kde-format msgid "" "Could not write to file %1.\n" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_groupwise.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_groupwise.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_groupwise.po 2012-03-23 06:58:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_groupwise.po 2012-04-18 08:15:38.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: groupwise.cpp:119 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_help4.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_help4.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_help4.po 2012-03-23 06:58:57.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_help4.po 2012-04-18 08:15:47.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 05:53+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: genshortcutents.cpp:339 @@ -28,86 +28,86 @@ msgid "Generates DocBook entities for key shortcuts of standard actions" msgstr "DocBook-elemeket generál műveletek billentyűkombinációihoz" -#: kio_help.cpp:137 +#: kio_help.cpp:150 #, kde-format msgid "There is no documentation available for %1." msgstr "Nem érhető el dokumentáció ehhez: %1." -#: kio_help.cpp:188 +#: kio_help.cpp:202 msgid "Looking up correct file" msgstr "A megfelelő fájl megkeresése" -#: kio_help.cpp:239 +#: kio_help.cpp:253 msgid "Preparing document" msgstr "A dokumentum előkészítése" -#: kio_help.cpp:248 kio_help.cpp:290 +#: kio_help.cpp:262 kio_help.cpp:304 #, kde-format msgid "The requested help file could not be parsed:
        %1" msgstr "A kért dokumentációs fájl feldolgozása nem sikerült:
        %1" -#: kio_help.cpp:270 +#: kio_help.cpp:284 msgid "Saving to cache" msgstr "Mentés a gyorsítótárba" -#: kio_help.cpp:285 +#: kio_help.cpp:299 msgid "Using cached version" msgstr "A gyorsítótárban tárolt verzió felhasználása" -#: kio_help.cpp:347 +#: kio_help.cpp:361 msgid "Looking up section" msgstr "Szakasz keresése" -#: kio_help.cpp:358 +#: kio_help.cpp:372 #, kde-format msgid "Could not find filename %1 in %2." msgstr "Nem található a(z) %1 fájlnév itt: %2." -#: meinproc.cpp:87 +#: meinproc.cpp:89 msgid "Stylesheet to use" msgstr "A használni kívánt stíluslap" -#: meinproc.cpp:88 +#: meinproc.cpp:90 msgid "Output whole document to stdout" msgstr "Az egész dokumentum kiírása a standard kimenetre" -#: meinproc.cpp:90 +#: meinproc.cpp:92 msgid "Output whole document to file" msgstr "Az egész dokumentum kiírása egy fájlba" -#: meinproc.cpp:91 +#: meinproc.cpp:93 msgid "Create a ht://dig compatible index" msgstr "Ht://dig-kompatibilis index létrehozása" -#: meinproc.cpp:92 +#: meinproc.cpp:94 msgid "Check the document for validity" msgstr "A dokumentum érvényességének ellenőrzése" -#: meinproc.cpp:93 +#: meinproc.cpp:95 msgid "Create a cache file for the document" msgstr "Gyorstárfájl létrehozása a dokumentumhoz" -#: meinproc.cpp:94 +#: meinproc.cpp:96 msgid "Set the srcdir, for kdelibs" msgstr "A forráskönyvtár beállítása a kdelibs-hez" -#: meinproc.cpp:95 +#: meinproc.cpp:97 msgid "Parameters to pass to the stylesheet" msgstr "A stíluslapnak átadni kívánt paraméterek" -#: meinproc.cpp:96 +#: meinproc.cpp:98 msgid "The file to transform" msgstr "Az átalakítandó fájl" -#: meinproc.cpp:98 +#: meinproc.cpp:100 msgid "XML-Translator" msgstr "XML-átalakító" -#: meinproc.cpp:100 +#: meinproc.cpp:102 msgid "KDE Translator for XML" msgstr "KDE-alapú XML-átalakító" -#: meinproc.cpp:273 +#: meinproc.cpp:248 #, kde-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Nem sikerült írni a(z) %1 gyorsítótárfájlba." @@ -122,18 +122,18 @@ msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,," -#: xslt.cpp:165 +#: xslt.cpp:135 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "A stíluslap feldolgozása" -#: xslt.cpp:188 +#: xslt.cpp:158 msgid "Parsing document" msgstr "Dokumentum feldolgozása" -#: xslt.cpp:197 +#: xslt.cpp:167 msgid "Applying stylesheet" msgstr "A stíluslap alkalmazása" -#: xslt.cpp:205 +#: xslt.cpp:175 msgid "Writing document" msgstr "A dokumentum kiírása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_imap4.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_imap4.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_imap4.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_imap4.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -5,28 +5,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:08+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: imap4.cpp:615 +#: imap4.cpp:614 #, kde-format msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Üzenet érkezett (feladó: %1) „%2” feldolgozása közben: %3" -#: imap4.cpp:617 +#: imap4.cpp:616 #, kde-format msgid "Message from %1: %2" msgstr "Üzenet érkezett (feladó: %1): %2" -#: imap4.cpp:941 +#: imap4.cpp:940 #, kde-format msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " @@ -35,45 +35,45 @@ "A következő mappa fog létrejönni a kiszolgálón: %1. Mit szeretne tárolni a " "mappában?" -#: imap4.cpp:943 +#: imap4.cpp:942 msgid "Create Folder" msgstr "Mappa létrehozása" -#: imap4.cpp:944 +#: imap4.cpp:943 msgid "&Messages" msgstr "Ü&zenetek" -#: imap4.cpp:944 +#: imap4.cpp:943 msgid "&Subfolders" msgstr "&Almappák" -#: imap4.cpp:1278 +#: imap4.cpp:1277 #, kde-format msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "A(z) %1 mappát nem sikerült lemondani. A kiszolgáló üzenete: %2" -#: imap4.cpp:1299 +#: imap4.cpp:1298 #, kde-format msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "A(z) %1 mappára nem sikerült előfizetni. A kiszolgáló üzenete: %2" -#: imap4.cpp:1368 +#: imap4.cpp:1367 #, kde-format msgid "Changing the flags of message %1 failed with %2." msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a(z) %1 üzenet jelzőit (mód: %2)." -#: imap4.cpp:1380 +#: imap4.cpp:1379 #, kde-format msgid "Silent Changing the flags of message %1 failed with %2." msgstr "" "Nem sikerült néma módban megváltoztatni a(z) %1 üzenet jelzőit (mód: %2)." -#: imap4.cpp:1412 +#: imap4.cpp:1411 #, kde-format msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a(z) %1 üzenet jelzőit." -#: imap4.cpp:1457 +#: imap4.cpp:1456 #, kde-format msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " @@ -82,7 +82,7 @@ "Nem sikerült beállítani a jogosultságokat a(z) %1 mappán (felhasználónév: " "%2). A kiszolgáló üzenete: %3" -#: imap4.cpp:1476 +#: imap4.cpp:1475 #, kde-format msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " @@ -91,7 +91,7 @@ "Nem sikerült törölni a jogosultságokat a(z) %1 mappán (felhasználónév: %2). " "A kiszolgáló üzenete: %3" -#: imap4.cpp:1493 imap4.cpp:1520 +#: imap4.cpp:1492 imap4.cpp:1519 #, kde-format msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " @@ -99,20 +99,20 @@ msgstr "" "Nem sikerült letölteni a(z) %1 mappa jogosultságait. A kiszolgáló üzenete: %2" -#: imap4.cpp:1554 +#: imap4.cpp:1553 #, kde-format msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "" "Nem sikerült elkezdeni a(z) %1 mappa keresését. A kiszolgáló üzenete: %2" -#: imap4.cpp:1589 +#: imap4.cpp:1588 #, kde-format msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Egy egyéni parancs (%1: %2) végrehajtása nem sikerült. A kiszolgáló üzenete: " "%3" -#: imap4.cpp:1669 +#: imap4.cpp:1668 #, kde-format msgid "" "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" @@ -120,7 +120,7 @@ "A(z) %1 megjegyzést nem sikerült letölteni a(z) %2 mappánál. A kiszolgáló " "üzenete: %3" -#: imap4.cpp:1693 +#: imap4.cpp:1692 #, kde-format msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" @@ -128,7 +128,7 @@ "A(z) %1 megjegyzést nem sikerült letölteni a(z) %2 mappánál. A kiszolgáló " "üzenete: %3" -#: imap4.cpp:1730 +#: imap4.cpp:1729 #, kde-format msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " @@ -137,17 +137,17 @@ "Nem sikerült letölteni a gyökérkvóta-jellemzőket a(z) %1 mappához. A " "kiszolgáló üzenete: %2" -#: imap4.cpp:1786 imap4.cpp:1854 +#: imap4.cpp:1785 imap4.cpp:1853 msgid "Unable to close mailbox." msgstr "Nem sikerült bezárni a postaládát." -#: imap4.cpp:1884 +#: imap4.cpp:1883 #, kde-format msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" msgstr "" "Nem sikerült lekérdezni a(z) %1 mappa jellemőit. A kiszolgáló üzenete: %2" -#: imap4.cpp:2041 +#: imap4.cpp:2040 #, kde-format msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" @@ -156,7 +156,7 @@ "A(z) %1 kiszolgáló nem támogatja sem az IMAP4, sem az IMAP4rev1 protokollt.\n" "A kiszolgáló azonosító sztringje: %2" -#: imap4.cpp:2052 +#: imap4.cpp:2051 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -164,20 +164,20 @@ "A kiszolgáló nem támogatja a TLS-t.\n" "Kapcsolja ki ezt az opciót és próbáljon titkosítás nélkül bejelentkezni." -#: imap4.cpp:2076 +#: imap4.cpp:2075 msgid "Starting TLS failed." msgstr "A TLS-t nem sikerült elindítani." -#: imap4.cpp:2086 +#: imap4.cpp:2085 #, kde-format msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a(z) %1 felhasználóazonosítási módot." -#: imap4.cpp:2113 +#: imap4.cpp:2112 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Felhasználónév és jelszó (IMAP):" -#: imap4.cpp:2127 +#: imap4.cpp:2126 #, kde-format msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" @@ -188,7 +188,7 @@ "A kiszolgáló (%1) üzenete:\n" "%2" -#: imap4.cpp:2133 +#: imap4.cpp:2132 #, kde-format msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" @@ -199,7 +199,7 @@ "A kiszolgáló (%2) üzenete:\n" "%3" -#: imap4.cpp:2623 +#: imap4.cpp:2622 #, kde-format msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 mappát. A kiszolgáló üzenete: %2" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_info.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_info.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_info.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_info.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 11:16+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: info.cc:37 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 04:33+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: jabberdisco.cpp:107 jabberdisco.cpp:208 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_ldap.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_ldap.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_ldap.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_ldap.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 07:23+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: kio_ldap.cpp:85 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_man.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_man.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_man.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_man.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -5,18 +5,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:01+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kio_man.cpp:493 +#: kio_man.cpp:482 #, kde-format msgid "" "No man page matching to %1 found.

        Check that you have not " @@ -32,24 +32,24 @@ "nem megfelelő (ezt a MANPATH változóban vagy az /etc könyvtár egy fájljában " "lehet megadni)." -#: kio_man.cpp:525 +#: kio_man.cpp:514 #, kde-format msgid "Open of %1 failed." msgstr "%1 megnyitása nem sikerült." -#: kio_man.cpp:619 kio_man.cpp:637 +#: kio_man.cpp:613 kio_man.cpp:631 msgid "Man output" msgstr "Man kimenet" -#: kio_man.cpp:623 +#: kio_man.cpp:617 msgid "

        KDE Man Viewer Error

        " msgstr "

        KDE man-nézegető hiba

        " -#: kio_man.cpp:641 +#: kio_man.cpp:635 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "Több oldal is eleget tesz a feltételnek." -#: kio_man.cpp:652 +#: kio_man.cpp:646 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " @@ -59,77 +59,77 @@ "hibákat tartalmaz vagy már elavult. Ilyen esetben inkább az angol nyelvű " "verziót használja." -#: kio_man.cpp:729 +#: kio_man.cpp:723 msgid "User Commands" msgstr "Felhasználói parancsok" -#: kio_man.cpp:731 +#: kio_man.cpp:725 msgid "System Calls" msgstr "Rendszerhívások" -#: kio_man.cpp:733 +#: kio_man.cpp:727 msgid "Subroutines" msgstr "Eljárások" -#: kio_man.cpp:735 +#: kio_man.cpp:729 msgid "Perl Modules" msgstr "Perl modulok" -#: kio_man.cpp:737 +#: kio_man.cpp:731 msgid "Network Functions" msgstr "Hálózati függvények" -#: kio_man.cpp:739 +#: kio_man.cpp:733 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" -#: kio_man.cpp:741 +#: kio_man.cpp:735 msgid "File Formats" msgstr "Fájlformátumok" -#: kio_man.cpp:743 +#: kio_man.cpp:737 msgid "Games" msgstr "Játékok" -#: kio_man.cpp:745 +#: kio_man.cpp:739 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" -#: kio_man.cpp:747 +#: kio_man.cpp:741 msgid "System Administration" msgstr "Rendszeradminisztráció" -#: kio_man.cpp:749 +#: kio_man.cpp:743 msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: kio_man.cpp:751 +#: kio_man.cpp:745 msgid "Local Documentation" msgstr "Helyi dokumentáció" -#: kio_man.cpp:753 +#: kio_man.cpp:747 msgid "New" msgstr "Új" -#: kio_man.cpp:788 kio_man.cpp:792 kio_man.cpp:1218 +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1212 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "Man oldalak" -#: kio_man.cpp:807 +#: kio_man.cpp:801 #, kde-format msgid "Section %1" msgstr "%1. szakasz" -#: kio_man.cpp:1223 +#: kio_man.cpp:1217 #, kde-format msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "A(z) %1. szakasz tartalomjegyzéke: %2" -#: kio_man.cpp:1228 +#: kio_man.cpp:1222 msgid "Generating Index" msgstr "Tartalomjegyzék létrehozása" -#: kio_man.cpp:1563 +#: kio_man.cpp:1567 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " @@ -139,7 +139,7 @@ "telepítést, majd még a KDE indítása előtt adja hozzá a program könyvtárát a " "PATH környezeti változóhoz." -#: kmanpart.cpp:65 +#: kmanpart.cpp:33 msgid "KMan" msgstr "KMan" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_mbox.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_mbox.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_mbox.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_mbox.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 07:24+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: mbox.cpp:153 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kio_nepomuk.cpp:303 +#: kio_nepomuk.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -28,48 +29,49 @@ "Kérem szúrja be az eltávolítható médiát %1, hogy " "hozzáférhessen ehhez a fájlhoz." -#: kio_nepomuk.cpp:325 +#: kio_nepomuk.cpp:137 msgid "" "Do you really want to delete the resource and all relations to and from it?" msgstr "" "Tényleg törölni szeretné az erőforrást és az összes kapcsolatot eddig és " "ettől?" -#: kio_nepomuk.cpp:328 +#: kio_nepomuk.cpp:140 msgid "Delete Resource" msgstr "Erőforrások törlése" -#: kio_nepomuk.cpp:621 +#: kio_nepomuk.cpp:277 msgid "" -"The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it." +"The desktop search service is not activated. Unable to answer queries " +"without it." msgstr "" -"A Nepomuk rendszer nincsen aktiválva. Nem lehet megválaszolni a kéréseket " -"enélkül." +"Az asztali keresőszolgáltatás rendszer nincsen aktiválva. Nem lehet " +"megválaszolni a kéréseket enélkül." -#: resourcepagegenerator.cpp:191 +#: resourcepagegenerator.cpp:187 msgid "Resource does not exist" msgstr "Erőforrás nem létezik." -#: resourcepagegenerator.cpp:193 +#: resourcepagegenerator.cpp:189 msgid "Relations:" msgstr "Kapcsolatok:" -#: resourcepagegenerator.cpp:233 +#: resourcepagegenerator.cpp:229 msgid "Backlinks:" msgstr "Visszafelelinkek:" -#: resourcepagegenerator.cpp:253 +#: resourcepagegenerator.cpp:249 msgid "Actions:" msgstr "Műveletek:" -#: resourcepagegenerator.cpp:254 +#: resourcepagegenerator.cpp:250 msgid "Delete resource" msgstr "Erőforrás törlése" -#: resourcepagegenerator.cpp:322 +#: resourcepagegenerator.cpp:323 msgid "Hide URIs" msgstr "URI elrejtése" -#: resourcepagegenerator.cpp:322 +#: resourcepagegenerator.cpp:323 msgid "Show URIs" msgstr "URI megjelenítése" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -7,41 +7,42 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: kio_nepomuksearch.cpp:71 msgid "Query folder" msgstr "Keresőmappa" -#: kio_nepomuksearch.cpp:125 +#: kio_nepomuksearch.cpp:145 msgid "" -"The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it." +"The desktop search service is not activated. Unable to answer queries " +"without it." msgstr "" -"A Nepomuk rendszer nincsen aktiválva. Nem lehet megválaszolni a kéréseket " -"enélkül." +"Az asztali keresőszolgáltatás rendszer nincsen aktiválva. Nem lehet " +"megválaszolni a kéréseket enélkül." -#: kio_nepomuksearch.cpp:131 +#: kio_nepomuksearch.cpp:151 msgid "" -"The Nepomuk query service is not running. Unable to answer queries without " -"it." +"The desktop search query service is not running. Unable to answer queries " +"without it." msgstr "" -"A Nepomuk keresőszolgáltatás nem fut. A keresések nem válaszolhatók meg " -"nélküle." +"Az asztali keresés lekérdező szolgáltatása nem fut. A keresések nem " +"válaszolhatók meg nélküle." #: kio_nepomuksearch.cpp:261 msgid "Desktop Queries" msgstr "Asztali keresések" -#: kio_nepomuksearch.cpp:447 +#: kio_nepomuksearch.cpp:406 msgid "Saved Query" msgstr "Mentett keresések" @@ -55,7 +56,7 @@ msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,tszanto@interware.hu" -#: searchfolder.cpp:291 +#: searchfolder.cpp:338 #, kde-format msgid "Search excerpt: %1" msgstr "Keresési kivonat: %1" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_nfs.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_nfs.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_nfs.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_nfs.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -6,33 +6,33 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 08:40+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kio_nfs.cpp:941 +#: kio_nfs.cpp:949 msgid "An RPC error occurred." msgstr "RPC-hiba történt." -#: kio_nfs.cpp:985 +#: kio_nfs.cpp:993 msgid "No space left on device" msgstr "Nem maradt szabad hely az eszközön" -#: kio_nfs.cpp:988 +#: kio_nfs.cpp:996 msgid "Read only file system" msgstr "Csak olvasható fájlrendszer" -#: kio_nfs.cpp:991 +#: kio_nfs.cpp:999 msgid "Filename too long" msgstr "Túl hosszú fájlnév" -#: kio_nfs.cpp:998 +#: kio_nfs.cpp:1006 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Túllépte a lemezkvótában engedélyezett mennyiséget" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_nntp.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_nntp.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_nntp.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_nntp.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -6,48 +6,48 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:07+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: nntp.cpp:124 nntp.cpp:490 +#: nntp.cpp:126 nntp.cpp:492 #, kde-format msgid "Selecting group %1..." msgstr "Csoport kiválasztása: %1…" -#: nntp.cpp:139 +#: nntp.cpp:141 msgid "Downloading article..." msgstr "Hír letöltése…" -#: nntp.cpp:197 +#: nntp.cpp:199 #, kde-format msgid "Invalid special command %1" msgstr "Érvénytelen speciális parancs: %1" -#: nntp.cpp:205 +#: nntp.cpp:207 msgid "Sending article..." msgstr "Hír küldése…" -#: nntp.cpp:355 +#: nntp.cpp:357 msgid "Downloading group list..." msgstr "A csoportlista letöltése…" -#: nntp.cpp:360 +#: nntp.cpp:362 msgid "Looking for new groups..." msgstr "Új csoportok keresése…" -#: nntp.cpp:426 +#: nntp.cpp:428 msgid "Downloading group descriptions..." msgstr "A csoportleírások letöltése…" -#: nntp.cpp:512 +#: nntp.cpp:514 #, kde-format msgid "" "Could not extract message serial numbers from server response:\n" @@ -56,11 +56,11 @@ "Nem sikerült lekérdezni az üzenetazonosítót a kiszolgáló válaszából:\n" "%1" -#: nntp.cpp:532 +#: nntp.cpp:534 msgid "Downloading new headers..." msgstr "Új fejlécek letöltése…" -#: nntp.cpp:563 +#: nntp.cpp:565 #, kde-format msgid "" "Could not extract first message id from server response:\n" @@ -69,7 +69,7 @@ "Nem sikerült lekérdezni az első üzenetazonosítót a kiszolgáló válaszából:\n" "%1" -#: nntp.cpp:589 +#: nntp.cpp:591 #, kde-format msgid "" "Could not extract message id from server response:\n" @@ -78,19 +78,19 @@ "Nem sikerült lekérdezni az üzenetazonosítót a kiszolgáló válaszából:\n" "%1" -#: nntp.cpp:740 +#: nntp.cpp:742 msgid "Connecting to server..." msgstr "Csatlakozás kiszolgálóhoz…" -#: nntp.cpp:774 +#: nntp.cpp:776 msgid "This server does not support TLS" msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a TLS-t" -#: nntp.cpp:778 +#: nntp.cpp:780 msgid "TLS negotiation failed" msgstr "A TLS ellenőrzése nem sikerült" -#: nntp.cpp:893 +#: nntp.cpp:895 #, kde-format msgid "" "The server %1 could not handle your request.\n" @@ -99,15 +99,15 @@ "A(z) %1 kiszolgáló nem tudta kezelni a kérését.\n" "Próbálja meg ismét, vagy később, ha a probléma továbbra is fennáll." -#: nntp.cpp:898 +#: nntp.cpp:900 msgid "You need to authenticate to access the requested resource." msgstr "A kért erőforrás eléréséhez hitelesítés szükséges." -#: nntp.cpp:901 +#: nntp.cpp:903 msgid "The supplied login and/or password are incorrect." msgstr "A megadott felhasználónév és/vagy jelszó helytelen." -#: nntp.cpp:907 +#: nntp.cpp:909 #, kde-format msgid "" "Unexpected server response to %1 command:\n" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_perldoc.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_perldoc.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_perldoc.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_perldoc.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 05:07+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: perldoc.cpp:132 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_pop3.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_pop3.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_pop3.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_pop3.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:07+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: pop3.cpp:228 @@ -132,7 +132,7 @@ "létrehozása nem sikerült. A TLS-t a POP fiókbeállítások párbeszédablakban " "kapcsolhatja ki." -#: pop3.cpp:703 +#: pop3.cpp:702 #, kde-format msgid "" "Your POP3 server (%1) does not support TLS. Disable TLS, if you want to " @@ -141,11 +141,11 @@ "A POP3-kiszolgáló (%1) nem támogatja a TLS-t. Tiltsa le a TLS használatát, " "ha titkosítás nélküli kommunikációt szeretne." -#: pop3.cpp:712 +#: pop3.cpp:711 msgid "Username and password for your POP3 account:" msgstr "A POP3-as azonosítóhoz tartozó név és jelszó:" -#: pop3.cpp:879 pop3.cpp:888 pop3.cpp:1027 +#: pop3.cpp:878 pop3.cpp:887 pop3.cpp:1028 msgid "Unexpected response from POP3 server." msgstr "Nem várt válasz érkezett a POP3-kiszolgálótól." @@ -166,14 +166,14 @@ "Hiba történt a POP3-kiszolgálóval történő kommunikációban az e-mailek " "letöltése közben: %1" -#: pop3.cpp:1054 +#: pop3.cpp:1055 msgid "The POP3 command 'STAT' failed" msgstr "Egy POP3 STAT parancs hibát jelzett" -#: pop3.cpp:1060 +#: pop3.cpp:1061 msgid "Invalid POP3 response, should have at least one space." msgstr "Érvénytelen POP3-válasz, legalább egy szóközt tartalmaznia kell." -#: pop3.cpp:1068 +#: pop3.cpp:1069 msgid "Invalid POP3 STAT response." msgstr "Érvénytelen POP3 STAT válasz." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_remote.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_remote.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_remote.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_remote.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: remoteimpl.cpp:189 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_sftp.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_sftp.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_sftp.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_sftp.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -5,71 +5,71 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: kio_sftp.cpp:198 kio_sftp.cpp:202 kio_sftp.cpp:478 kio_sftp.cpp:685 +#: kio_sftp.cpp:261 kio_sftp.cpp:265 kio_sftp.cpp:705 msgid "SFTP Login" msgstr "SFTP-s bejelentkezés" -#: kio_sftp.cpp:213 +#: kio_sftp.cpp:277 msgid "Use the username input field to answer this question." msgstr "HAsználja a felhasználónév beviteli mezőt a kérdés megválaszolására." -#: kio_sftp.cpp:403 +#: kio_sftp.cpp:443 msgid "Could not allocate callbacks" msgstr "Nem sikerült lefoglalni a visszahívásokat" -#: kio_sftp.cpp:462 +#: kio_sftp.cpp:503 #, kde-format msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" msgstr "SFTP-kapcsolat létrehozása: %1:%2" -#: kio_sftp.cpp:467 +#: kio_sftp.cpp:507 msgid "No hostname specified." msgstr "Nincs megadva gépnév." -#: kio_sftp.cpp:507 +#: kio_sftp.cpp:539 msgid "Could not create a new SSH session." msgstr "Nem sikerült új SSH-munkamenetet létrehozni." -#: kio_sftp.cpp:516 kio_sftp.cpp:521 +#: kio_sftp.cpp:548 kio_sftp.cpp:553 msgid "Could not set a timeout." msgstr "Nem sikerült beállítani az időtúllépést." -#: kio_sftp.cpp:528 kio_sftp.cpp:534 +#: kio_sftp.cpp:560 kio_sftp.cpp:566 msgid "Could not set compression." msgstr "Nem sikerült beállítani a tömörítést." -#: kio_sftp.cpp:541 +#: kio_sftp.cpp:573 msgid "Could not set host." msgstr "Nem sikerült beállítani a gépnevet." -#: kio_sftp.cpp:548 +#: kio_sftp.cpp:580 msgid "Could not set port." msgstr "Nem sikerült beállítani a portot." -#: kio_sftp.cpp:557 +#: kio_sftp.cpp:589 msgid "Could not set username." msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználónevet." -#: kio_sftp.cpp:566 +#: kio_sftp.cpp:598 msgid "Could not set log verbosity." msgstr "Nem sikerült beállítani a napló részletességét." -#: kio_sftp.cpp:574 +#: kio_sftp.cpp:606 msgid "Could not parse the config file." msgstr "Nem sikerült feldolgoni a beállítófájlt." -#: kio_sftp.cpp:608 +#: kio_sftp.cpp:641 #, kde-format msgid "" "The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n" @@ -84,7 +84,7 @@ "rendszergazdával.\n" "%1" -#: kio_sftp.cpp:619 +#: kio_sftp.cpp:652 #, kde-format msgid "" "The host key for the server %1 has changed.\n" @@ -103,11 +103,11 @@ "Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával.\n" "%3" -#: kio_sftp.cpp:631 +#: kio_sftp.cpp:665 msgid "Warning: Cannot verify host's identity." msgstr "Figyelem: a kiszolgálót nem lehet azonosítani!" -#: kio_sftp.cpp:632 +#: kio_sftp.cpp:666 #, kde-format msgid "" "The authenticity of host %1 cannot be established.\n" @@ -118,23 +118,23 @@ "A kulcs ujjlenyomata: %2\n" "Biztosan folytatni szeretné a kapcsolódást?" -#: kio_sftp.cpp:663 kio_sftp.cpp:678 kio_sftp.cpp:717 kio_sftp.cpp:731 +#: kio_sftp.cpp:697 kio_sftp.cpp:719 kio_sftp.cpp:770 kio_sftp.cpp:786 msgid "Authentication failed." msgstr "Az azonosítás nem sikerült." -#: kio_sftp.cpp:686 +#: kio_sftp.cpp:706 msgid "Please enter your username and password." msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát." -#: kio_sftp.cpp:480 +#: kio_sftp.cpp:708 msgid "site:" msgstr "kiszolgáló:" -#: kio_sftp.cpp:691 +#: kio_sftp.cpp:735 msgid "Incorrect username or password" msgstr "A megadott felhasználónév vagy jelszó hibás" -#: kio_sftp.cpp:744 +#: kio_sftp.cpp:799 msgid "" "Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the " "server." @@ -142,16 +142,21 @@ "Nem sikerült kérni az SFTP alrendszert. Ellenőrizze hogy az SFTP " "engedélyezve van-e a kiszolgálón." -#: kio_sftp.cpp:752 +#: kio_sftp.cpp:807 msgid "Could not initialize the SFTP session." msgstr "Nem sikerült inicializálni az SFTP-munkamenetet." -#: kio_sftp.cpp:757 +#: kio_sftp.cpp:812 #, kde-format msgid "Successfully connected to %1" msgstr "Sikerült csatlakozni - %1" -#: kio_sftp.cpp:1248 +#: kio_sftp.cpp:1744 +#, kde-format +msgid "Could not read link: %1" +msgstr "Nem sikerült olvasni a hivatkozást: %1" + +#: kio_sftp.cpp:2149 #, kde-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -159,8 +164,3 @@ msgstr "" "Nem sikerült megváltoztatni a jogosultságokat itt:\n" "%1" - -#: kio_sftp.cpp:1462 -#, kde-format -msgid "Could not read link: %1" -msgstr "Nem sikerült olvasni a hivatkozást: %1" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_sieve.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_sieve.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_sieve.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_sieve.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:08+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: sieve.cpp:328 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_smb.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_smb.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_smb.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_smb.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kio_smb_auth.cpp:141 @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Unknown error condition in stat: %1" msgstr "Ismeretlen stat hiba: %1" -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +#: kio_smb_mount.cpp:109 kio_smb_mount.cpp:145 msgid "" "\n" "Make sure that the samba package is installed properly on your system." @@ -131,7 +131,7 @@ "\n" "Ellenőrizze, hogy a Samba megfelelő módon van-e telepítve." -#: kio_smb_mount.cpp:135 +#: kio_smb_mount.cpp:122 #, kde-format msgid "" "Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" @@ -141,7 +141,7 @@ "nem sikerült.\n" "%4" -#: kio_smb_mount.cpp:176 +#: kio_smb_mount.cpp:158 #, kde-format msgid "" "Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_smtp.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_smtp.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_smtp.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_smtp.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -5,18 +5,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:07+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: command.cpp:135 +#: command.cpp:127 msgid "" "The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or " "unimplemented.\n" @@ -26,7 +26,7 @@ "vagy nem implementált parancsok lennének.\n" "Próbáljon segítséget kérni a rendszergazdától." -#: command.cpp:149 +#: command.cpp:141 #, kde-format msgid "" "Unexpected server response to %1 command.\n" @@ -35,7 +35,7 @@ "Nem várt választ küldött a kiszolgáló, az elküldött parancs: %1.\n" "%2" -#: command.cpp:169 +#: command.cpp:161 msgid "" "Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " "without encryption." @@ -43,7 +43,7 @@ "Az SMTP-kiszolgáló nem támogatja a TLS-t. Tiltsa le a TLS használatát a " "titkosítás nélküli használathoz." -#: command.cpp:180 +#: command.cpp:172 msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" "You can disable TLS in the SMTP account settings dialog." @@ -52,36 +52,36 @@ "paraméteregyeztetés nem sikerült.\n" "A TLS használata letiltható az SMTP fiókbeállítások párbeszédablakban." -#: command.cpp:185 +#: command.cpp:176 msgid "Connection Failed" msgstr "A kapcsolat megszakadt" -#: command.cpp:192 +#: command.cpp:183 #, kde-format msgid "An error occurred during authentication: %1" msgstr "Hiba történt a felhasználóazonosítás során: %1" -#: command.cpp:258 +#: command.cpp:249 msgid "No authentication details supplied." msgstr "Nincsenek megadva a felhasználóazonosításhoz szükséges adatok." -#: command.cpp:350 +#: command.cpp:341 msgid "Choose a different authentication method." msgstr "Válasszon más felhasználóazonosítási módszert." -#: command.cpp:352 +#: command.cpp:343 #, kde-format msgid "Your SMTP server does not support %1." msgstr "" "Az SMTP-kiszolgáló nem támogatja ezt a felhasználóazonosítási módot: %1." -#: command.cpp:353 +#: command.cpp:344 msgid "Your SMTP server does not support (unspecified method)." msgstr "" "Az SMTP-kiszolgáló nem támogatja ezt a felhasználóazonosítási módot: (nincs " "megadva)." -#: command.cpp:358 +#: command.cpp:349 #, kde-format msgid "" "Your SMTP server does not support authentication.\n" @@ -90,7 +90,7 @@ "Az SMTP-kiszolgáló nem támogat semmilyen felhasználóazonosítási módot.\n" "%1" -#: command.cpp:362 +#: command.cpp:353 #, kde-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -101,11 +101,11 @@ "Valószínűleg hibás jelszót adott meg.\n" "%1" -#: command.cpp:500 +#: command.cpp:491 msgid "Could not read data from application." msgstr "Nem sikerült adatokat beolvasni az alkalmazásból." -#: command.cpp:517 +#: command.cpp:508 #, kde-format msgid "" "The message content was not accepted.\n" @@ -132,20 +132,20 @@ msgid "This is a temporary failure. You may try again later." msgstr "Ez egy átmeneti hiba, később próbálkozzon újra." -#: smtp.cpp:133 +#: smtp.cpp:140 msgid "The application sent an invalid request." msgstr "Az alkalmazás érvénytelen kérést küldött." -#: smtp.cpp:195 +#: smtp.cpp:202 msgid "The sender address is missing." msgstr "A feladó címe hiányzik." -#: smtp.cpp:203 +#: smtp.cpp:210 #, kde-format msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" msgstr "Az SMTPProtocol::smtp_open függvényhívás nem sikerült (%1)" -#: smtp.cpp:211 +#: smtp.cpp:218 #, kde-format msgid "" "Your server (%1) does not support sending of 8-bit messages.\n" @@ -154,16 +154,16 @@ "A kiszolgáló (%1) nem támogatja 8-bites üzenetek küldését.\n" "Használjon „base64” vagy „quoted-printable” kódolást." -#: smtp.cpp:257 +#: smtp.cpp:264 msgid "Writing to socket failed." msgstr "Hiba történt az aljazat írása közben." -#: smtp.cpp:295 +#: smtp.cpp:302 #, kde-format msgid "Invalid SMTP response (%1) received." msgstr "Érvénytelen SMTP válasz érkezett (%1)." -#: smtp.cpp:497 +#: smtp.cpp:504 #, kde-format msgid "" "The server (%1) did not accept the connection.\n" @@ -172,7 +172,7 @@ "A kiszolgáló (%1) visszautasította a csatlakozási kérést.\n" "%2" -#: smtp.cpp:562 +#: smtp.cpp:569 msgid "Username and password for your SMTP account:" msgstr "Az SMTP-kiszolgáló használatához szükséges felhasználónév és jelszó:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_svn.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_svn.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_svn.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_svn.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:33+0000\n" "Last-Translator: Harald Sitter \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: rc.cpp:1 @@ -30,47 +30,47 @@ "tszanto@interware.hu,,,apachelogger@ubuntu.com,djszapi@archlinux.us,,,tszanto" "@interware.hu,daniel.ugra@gmail.com" +#. i18n: file: ksvnd/commitdlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg) +#: rc.cpp:5 +msgid "Log Message" +msgstr "Naplóbejegyzés" + +#. i18n: file: ksvnd/commitdlg.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) +#. i18n: file: svnhelper/subversionlog.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#. i18n: file: svnhelper/subversiondiff.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:23 rc.cpp:29 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#. i18n: file: ksvnd/commitdlg.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Mégsem" + #. i18n: file: svnhelper/subversioncheckout.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: svnhelper/subversionswitch.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 msgid "Revision (0 for HEAD):" msgstr "Verzió (0 = HEAD ág):" -#. i18n: file: svnhelper/subversiondiff.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff) -#: rc.cpp:11 -msgid "Subversion Diff" -msgstr "Subversion Diff" - -#. i18n: file: svnhelper/subversiondiff.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: svnhelper/subversionlog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: ksvnd/commitdlg.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:20 rc.cpp:26 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - #. i18n: file: svnhelper/subversionlog.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Log) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:20 msgid "Subversion Log" msgstr "Subversion-napló" -#. i18n: file: ksvnd/commitdlg.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg) -#: rc.cpp:23 -msgid "Log Message" -msgstr "Naplóbejegyzés" - -#. i18n: file: ksvnd/commitdlg.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) -#: rc.cpp:29 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" +#. i18n: file: svnhelper/subversiondiff.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff) +#: rc.cpp:26 +msgid "Subversion Diff" +msgstr "Subversion Diff" #: svn.cpp:233 #, kde-format diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 17:42+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: jpegcreator.cpp:293 @@ -63,19 +63,19 @@ msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Nem sikerült gyorsnézetet létrehozni: %1" -#: thumbnail.cpp:336 +#: thumbnail.cpp:316 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Nem sikerült gyorsnézetet létrehozni." -#: thumbnail.cpp:348 +#: thumbnail.cpp:328 msgid "Could not write image." msgstr "Nem sikerült kiírni a képet." -#: thumbnail.cpp:373 +#: thumbnail.cpp:353 #, kde-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni egy osztott memóriablokkhoz: %1" -#: thumbnail.cpp:377 +#: thumbnail.cpp:357 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "A kép túl nagy a megosztott memóriablokkhoz" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_timeline.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_timeline.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_timeline.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_timeline.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kio_timeline.cpp:107 +#: kio_timeline.cpp:84 msgctxt "" "Month and year used in a tree above the actual days. Have a look at " "http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-" @@ -30,16 +31,16 @@ #: kio_timeline.cpp:129 msgid "" -"The Nepomuk Strigi file indexing service is not running. Without it timeline " -"results are not available." +"The file indexing service is not running. Without it timeline results are " +"not available." msgstr "" -"A Nepomuk Strigi fájlindexelő szolgáltatás nem fut. Az idővonal-eredmények " -"nem érhetők el nélküle." +"A fájlindexelő szolgáltatás nem fut. Az idővonal-eredmények nem érhetők el " +"nélküle." -#: kio_timeline.cpp:179 +#: kio_timeline.cpp:135 msgid "Today" msgstr "Ma" -#: kio_timeline.cpp:180 kio_timeline.cpp:297 +#: kio_timeline.cpp:136 kio_timeline.cpp:248 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_trash.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_trash.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_trash.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_trash.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-25 20:04+0000\n" "Last-Translator: Úr Balázs \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,60 +14,21 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kio_trash_win.cpp:228 kio_trash.cpp:140 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Ez a fájl már a kukában van." - -#: kio_trash_win.cpp:241 -msgid "not supported" -msgstr "nem támogatott" - -#: kio_trash_win.cpp:252 kio_trash.cpp:228 -msgid "Internal error in copyOrMove, should never happen" -msgstr "Belső hiba a copyOrMove-ban, soha nem szabadna megtörténnie" - -#: kcmtrash.cpp:120 -msgid "Byte" -msgstr "Bájt" - -#: kcmtrash.cpp:122 -msgid "KByte" -msgstr "KBájt" - -#: kcmtrash.cpp:126 -msgid "MByte" -msgstr "MBájt" - -#: kcmtrash.cpp:130 -msgid "GByte" -msgstr "GBájt" - -#: kcmtrash.cpp:134 -msgid "TByte" -msgstr "TBájt" - -#: kcmtrash.cpp:139 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is amount of disk space, %2 the unit, KBytes, MBytes, GBytes, TBytes, etc." -msgid "(%1 %2)" -msgstr "(%1 %2)" - -#: kcmtrash.cpp:178 kcmtrash.cpp:278 +#: kcmtrash.cpp:170 kcmtrash.cpp:270 msgid " day" msgid_plural " days" msgstr[0] " nap" msgstr[1] " nap" -#: kcmtrash.cpp:269 +#: kcmtrash.cpp:261 msgid "Delete files older than:" msgstr "Az ennél régebbi fájlok törlése:" -#: kcmtrash.cpp:271 +#: kcmtrash.cpp:263 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check this box to allow automatic deletion of files that are " @@ -78,7 +39,7 @@ "törlésének
        bekapcsolásához. Hagyja üresen, ha nem szeretne " "automatikusan törölni semmit egy bizonyos idő után." -#: kcmtrash.cpp:280 +#: kcmtrash.cpp:272 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Set the number of days that files can remain in the trash. Any files " @@ -87,11 +48,11 @@ "Megadja, hogy hány napig maradjanak a fájlok a kukában. Minden ennél " "régebbi fájl automatikusan törlésre kerül." -#: kcmtrash.cpp:287 +#: kcmtrash.cpp:279 msgid "Limit to maximum size" msgstr "Maximális méret beállítása" -#: kcmtrash.cpp:289 +#: kcmtrash.cpp:281 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check this box to limit the trash to the maximum amount of disk space " @@ -100,11 +61,11 @@ "Jelölje be ezt, ha korlátozni szeretné a kuka által használható " "maximális lemezterületet, a korlátot lentebb adhatja meg." -#: kcmtrash.cpp:300 +#: kcmtrash.cpp:292 msgid "Maximum size:" msgstr "Maximális méret:" -#: kcmtrash.cpp:309 +#: kcmtrash.cpp:301 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This is the maximum percent of disk space that will be used for the " @@ -112,7 +73,7 @@ msgstr "" "A lemezterület kuka által használható maximális százaléka." -#: kcmtrash.cpp:314 +#: kcmtrash.cpp:306 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This is the calculated amount of disk space that will be allowed for " @@ -120,23 +81,23 @@ msgstr "" "A kuka által használható maximális, számolt lemezterület." -#: kcmtrash.cpp:317 +#: kcmtrash.cpp:309 msgid "When limit reached:" msgstr "A korlát elérésekor:" -#: kcmtrash.cpp:321 +#: kcmtrash.cpp:313 msgid "Warn Me" msgstr "Figyelmeztetést kérek" -#: kcmtrash.cpp:322 +#: kcmtrash.cpp:314 msgid "Delete Oldest Files From Trash" msgstr "A legrégebbi törölt fájlok eltávolítása" -#: kcmtrash.cpp:323 +#: kcmtrash.cpp:315 msgid "Delete Biggest Files From Trash" msgstr "A legnagyobb törölt fájlok eltávolítása" -#: kcmtrash.cpp:325 +#: kcmtrash.cpp:317 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "When the size limit is reached, it will prefer to delete the type of " @@ -147,18 +108,6 @@ "figyelmeztetés van beállítva automatikus törlés helyett, figyelmezteti " "Önt." -#: trashimpl.cpp:1114 -msgid "" -"The trash has reached its maximum size!\n" -"Cleanup the trash manually." -msgstr "" -"A kuka betelt (elérte a megengedett maximális méretet).\n" -"Kérjük szabadítson fel benne egy kis helyet." - -#: trashimpl.cpp:1125 -msgid "The file is too large to be trashed." -msgstr "Ez a fájl túl nagy, nem helyezhető a kukába." - #: ktrash.cpp:32 msgid "ktrash" msgstr "ktrash" @@ -202,3 +151,27 @@ "Már nem létezik %1 nevű könyvtár, ezért az elem nem állítható vissza az " "eredeti helyére. Hozza létre újból az eredeti könyvtárat és próbálkozzon " "akkor a helyreállítással, vagy húzza át az elemet egy másik könyvtárba." + +#: kio_trash.cpp:140 kio_trash_win.cpp:228 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Ez a fájl már a kukában van." + +#: kio_trash.cpp:228 kio_trash_win.cpp:252 +msgid "Internal error in copyOrMove, should never happen" +msgstr "Belső hiba a copyOrMove-ban, soha nem szabadna megtörténnie" + +#: kio_trash_win.cpp:241 +msgid "not supported" +msgstr "nem támogatott" + +#: trashimpl.cpp:1125 +msgid "" +"The trash has reached its maximum size!\n" +"Cleanup the trash manually." +msgstr "" +"A kuka betelt (elérte a megengedett maximális méretet).\n" +"Kérjük szabadítson fel benne egy kis helyet." + +#: trashimpl.cpp:1136 +msgid "The file is too large to be trashed." +msgstr "Ez a fájl túl nagy, nem helyezhető a kukába." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_videodvd.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_videodvd.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_videodvd.po 2012-03-23 06:58:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_videodvd.po 2012-04-18 08:15:32.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 11:57+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: videodvd.cpp:162 videodvd.cpp:291 msgid "No Video DVD found" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-24 11:39+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: dnssd.cpp:53 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kiriki.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kiriki.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kiriki.po 2012-03-23 06:58:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kiriki.po 2012-04-18 08:15:34.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 08:31+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kiriki.cpp:167 @@ -78,19 +78,19 @@ msgid "Albert Astals Cid" msgstr "Albert Astals Cid" -#: rc.cpp:73 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: configPage.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:5 msgid "Players" msgstr "Játékosok" @@ -106,109 +106,96 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player4IsHuman) #. i18n: file: configPage.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player5IsHuman) -#. i18n: file: configPage.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player6IsHuman) -#. i18n: file: configPage.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player3IsHuman) -#. i18n: file: configPage.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player2IsHuman) -#. i18n: file: configPage.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player1IsHuman) -#. i18n: file: configPage.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player4IsHuman) -#. i18n: file: configPage.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_player5IsHuman) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:80 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:95 rc.cpp:101 rc.cpp:107 rc.cpp:113 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:17 rc.cpp:23 rc.cpp:29 rc.cpp:35 rc.cpp:41 msgid "human?" msgstr "Személy?" #. i18n: file: configPage.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:11 msgid "Number of players:" msgstr "A játékosok száma:" #. i18n: file: configPage.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:14 msgid "3." msgstr "3." #. i18n: file: configPage.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:20 msgid "2." msgstr "2." #. i18n: file: configPage.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:26 msgid "1." msgstr "1." #. i18n: file: configPage.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2_2) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:32 msgid "4." msgstr "4." #. i18n: file: configPage.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:38 msgid "5." msgstr "5." #. i18n: file: configPage.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3_2) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:116 +#: rc.cpp:44 msgid "6." msgstr "6." #. i18n: file: configPage.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:119 +#: rc.cpp:47 msgid "Delay between computers move (msec):" msgstr "Késleltetési idő a gép lépései között (ezredmásodperc):" #. i18n: file: configPage.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startupDemoEnabled) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:122 +#: rc.cpp:50 msgid "Show demonstration game at startup" msgstr "" #. i18n: file: kiriki.kcfg:26 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:125 +#: rc.cpp:53 msgctxt "default name of first player" msgid "Albert" msgstr "Albert" #. i18n: file: kiriki.kcfg:32 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:58 msgctxt "default name of second player" msgid "Janet" msgstr "Zsanett" #. i18n: file: kiriki.kcfg:38 -#: rc.cpp:59 rc.cpp:133 +#: rc.cpp:63 msgctxt "default name of third player" msgid "James" msgstr "József" #. i18n: file: kiriki.kcfg:44 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:68 msgctxt "default name of fourth player" msgid "Sandra" msgstr "Szandra" #. i18n: file: kiriki.kcfg:50 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:73 msgctxt "default name of fifth player" msgid "Thomas" msgstr "Tamás" #. i18n: file: kiriki.kcfg:56 -#: rc.cpp:71 rc.cpp:145 +#: rc.cpp:78 msgctxt "default name of sixth player" msgid "Margaret" msgstr "Margit" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kjotsmigrator.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kjotsmigrator.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kjotsmigrator.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kjotsmigrator.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:26+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: ../kmigratorbase.cpp:124 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kjots.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kjots.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kjots.po 2012-03-23 06:58:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kjots.po 2012-04-18 08:15:38.000000000 +0000 @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 22:52+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: aboutdata.cpp:32 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po 2012-03-23 06:58:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po 2012-04-18 08:15:34.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:02+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kjumpingcube.cpp:78 @@ -148,31 +148,31 @@ msgid "Graphics for KDE 4.0 version." msgstr "A KDE4-es változat grafikája." -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "taszanto@gmail.com,,,,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:5 msgid "&Game" msgstr "&Játék" #. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:15 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:8 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" #. i18n: file: settings.ui:58 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:11 msgid "Players' Colors" msgstr "A játékosok színei" @@ -182,132 +182,126 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1) #. i18n: file: settings.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0) -#. i18n: file: settings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2) -#. i18n: file: settings.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1) -#. i18n: file: settings.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:92 rc.cpp:95 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 rc.cpp:26 msgid "PushButton" msgstr "Nyomógomb" #. i18n: file: settings.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:20 msgid "Player 2:" msgstr "2. játékos:" #. i18n: file: settings.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:23 msgid "Player 1:" msgstr "1. játékos:" #. i18n: file: settings.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:29 msgid "Neutral:" msgstr "Semleges:" #. i18n: file: settings.ui:127 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:32 msgid "Computer Skill" msgstr "Nehézségi szint" #. i18n: file: settings.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:113 +#: rc.cpp:35 msgid "Average" msgstr "Közepes" #. i18n: file: settings.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:116 +#: rc.cpp:38 msgid "Expert" msgstr "Nehéz" #. i18n: file: settings.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:119 +#: rc.cpp:41 msgid "Beginner" msgstr "Könnyű" #. i18n: file: settings.ui:200 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:122 +#: rc.cpp:44 msgid "Board Size" msgstr "Táblaméret" #. i18n: file: settings.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:125 +#: rc.cpp:47 msgid "10x10" msgstr "10x10" #. i18n: file: settings.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:128 +#: rc.cpp:50 msgid "5x5" msgstr "5x5" #. i18n: file: settings.ui:269 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:131 +#: rc.cpp:53 msgid "Computer Plays" msgstr "A gép irányítja" #. i18n: file: settings.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:134 +#: rc.cpp:56 msgid "Player 1" msgstr "1. játékos" #. i18n: file: settings.ui:297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:137 +#: rc.cpp:59 msgid "Player 2" msgstr "2. játékos" #. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:140 +#: rc.cpp:62 msgid "Color of neutral cubes." msgstr "A semleges kockák színe." #. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:143 +#: rc.cpp:65 msgid "Color of player 1." msgstr "Az 1. játékos színe." #. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:146 +#: rc.cpp:68 msgid "Color of player 2." msgstr "A 2. játékos színe." #. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:149 +#: rc.cpp:71 msgid "Size of the playing field." msgstr "A játéktér mérete." #. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:30 #. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Game) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:152 +#: rc.cpp:74 msgid "Skill of the computer player." msgstr "A gépi játékos ügyességi szintje." #. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:155 +#: rc.cpp:77 msgid "Whether player 1 is played by the computer." msgstr "Itt lehet megadni, hogy az 1. játékost a számítógép irányítsa-e." #. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:158 +#: rc.cpp:80 msgid "Whether player 2 is played by the computer." msgstr "Itt lehet megadni, hogy a 2. játékost a számítógép irányítsa-e." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kleopatra.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kleopatra.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kleopatra.po 2012-03-23 06:58:47.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kleopatra.po 2012-04-18 08:15:38.000000000 +0000 @@ -3,267 +3,419 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:16+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: models/keylistmodel.cpp:250 models/useridlistmodel.cpp:249 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:918 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:69 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: models/keylistmodel.cpp:252 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" +#. i18n: file: kleopatra.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:67 rc.cpp:32 rc.cpp:104 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" -#: models/keylistmodel.cpp:253 models/useridlistmodel.cpp:251 -#: models/subkeylistmodel.cpp:158 -msgid "Valid From" -msgstr "Érvényes ettől" +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsPB) +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:68 rc.cpp:621 +msgid "Save As..." +msgstr "Mentés másként..." -#: models/keylistmodel.cpp:254 models/useridlistmodel.cpp:252 -#: models/subkeylistmodel.cpp:159 -msgid "Valid Until" -msgstr "Érvényes eddig" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGB) -#: models/keylistmodel.cpp:255 rc.cpp:580 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86 +msgid "Setup Error" +msgstr "Beállítási hiba" -#: models/keylistmodel.cpp:256 utils/formatting.cpp:301 -msgid "Key-ID" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86 +#, kde-format +msgid "" +"KGpgConf could not execute gpgconf.exe.\n" +"\n" +"Error: %1\n" +"Error Code: %2" msgstr "" +"A KGpgConf nem tudta elindítani a gpgconf.exe fájlt.\n" +"\n" +"Hiba: %1\n" +"Hibakód: %2" -#: models/useridlistmodel.cpp:248 models/subkeylistmodel.cpp:156 -msgid "ID" -msgstr "Azonosító" - -#: models/useridlistmodel.cpp:250 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:922 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:73 -msgid "EMail" -msgstr "E-mail" - -#: models/useridlistmodel.cpp:253 models/subkeylistmodel.cpp:160 -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:378 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: models/useridlistmodel.cpp:304 utils/formatting.cpp:445 -#: utils/formatting.cpp:457 -msgid "revoked" -msgstr "visszavont" - -#: models/useridlistmodel.cpp:306 utils/formatting.cpp:447 -#: utils/formatting.cpp:483 -msgid "expired" -msgstr "lejárt" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 +msgid "Parsing Error" +msgstr "Feldolgozási hiba" -#: models/useridlistmodel.cpp:308 utils/formatting.cpp:449 -msgid "disabled" -msgstr "letiltva" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 kgpgconf/mainwindow.cpp:96 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while reading the current configuration.\n" +"\n" +"Error: %1" +msgstr "" +"Hiba történt a beállítások beolvasása közben.\n" +"\n" +"Hibaüzenet: %1" -#: models/useridlistmodel.cpp:310 utils/formatting.cpp:451 -#: utils/formatting.cpp:459 utils/formatting.cpp:482 -msgid "invalid" -msgstr "érvénytelen" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:96 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#: models/useridlistmodel.cpp:311 -msgid "good" -msgstr "jó" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 kgpgconf/mainwindow.cpp:232 +msgid "Write Error" +msgstr "Írási hiba" -#: models/keycache.cpp:956 -msgid "Listing X.509 certificates" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open file %1 for writing. You might not have the permission to " +"write to that file." msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni írásra: %1. Lehet, hogy nincs megfelelő jogosultság." -#: models/keycache.cpp:957 -msgid "Listing OpenPGP certificates" -msgstr "" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:232 +#, kde-format +msgid "Error while writing to file %1." +msgstr "Hiba történt a következő fájl írásakor: %1." -#: models/subkeylistmodel.cpp:157 -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: kgpgconf/mainwindow.cpp:238 +msgid "Save As" +msgstr "Mentés másként" -#: models/subkeylistmodel.cpp:161 -msgid "Strength" -msgstr "Erősség" +#: kgpgconf/configuration.cpp:345 +msgctxt "as in \"verbosity level\"" +msgid "Level" +msgstr "Szint" -#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:177 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1" -msgstr "" -"Nem várt kivétel történt itt: " -"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted. %1" +#: kgpgconf/configuration.cpp:345 +msgid "Set/Unset" +msgstr "Beállítás/visszaállítás" -#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:181 -msgid "" -"Caught unknown exception in " -"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted" -msgstr "" -"Ismeretlen kivétel történt itt: " -"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted" +#: kgpgconf/configuration.cpp:347 +msgid "String List" +msgstr "Sztringlista" -#: uiserver/createchecksumscommand.cpp:78 -#: uiserver/verifychecksumscommand.cpp:80 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:83 -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:165 -msgid "At least one FILE must be present" -msgstr "Legalább egy FILE paraméter szükséges" +#: kgpgconf/configuration.cpp:347 +msgid "String" +msgstr "Sztring" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:145 -msgid "Can not use non-info SENDER" -msgstr "Nem használható nem információs SENDER" +#: kgpgconf/configuration.cpp:349 +msgid "List of Integers" +msgstr "Egészlista" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:149 -msgid "Can not use non-info RECIPIENT" -msgstr "Nem használható nem információs RECIPIENT" +#: kgpgconf/configuration.cpp:349 +msgid "Integer" +msgstr "Egész" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:164 -msgid "FILES present" -msgstr "FILES meg van adva" +#: kgpgconf/configuration.cpp:351 +msgid "List of Unsigned Integers" +msgstr "Előjel nélküli egészek listája" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:168 -msgid "At least one INPUT needs to be provided" -msgstr "Legalább egy INPUT paraméter szükséges" +#: kgpgconf/configuration.cpp:351 +msgid "Unsigned Integer " +msgstr "Előjel nélküli egész " -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:173 -msgid "INPUT/SENDER --info count mismatch" -msgstr "Nem egyezik a --info INPUT és SENDER paraméterek száma" +#: kgpgconf/configuration.cpp:353 +msgid "Path List" +msgstr "Elérési utak" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:178 -msgid "INPUT/MESSAGE count mismatch" -msgstr "Nem egyezik az INPUT és MESSAGE paraméterek száma" +#: kgpgconf/configuration.cpp:353 +msgid "Path" +msgstr "Elérési út" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:181 -msgid "MESSAGE can only be given for detached signature verification" -msgstr "A MESSAGE paraméter csak önálló aláírás ellenőrzésére használható" +#: kgpgconf/configuration.cpp:355 +msgid "List of URLs" +msgstr "URL-lista" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:187 uiserver/signcommand.cpp:102 -#: uiserver/encryptcommand.cpp:106 -msgid "INPUT/OUTPUT count mismatch" -msgstr "Nem egyezik meg az INPUT és OUTPUT paraméterek száma" +#: kgpgconf/configuration.cpp:355 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:190 -msgid "Can not use OUTPUT and MESSAGE simultaneously" -msgstr "Az OUTPUT és MESSAGE paraméter nem használható együtt" +#: kgpgconf/configuration.cpp:357 +msgid "List of LDAP URLs" +msgstr "LDAP-URL-lista" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:198 -msgid "No backend support for OpenPGP" -msgstr "Nincs modultámogatás az OpenPGP-hez" +#: kgpgconf/configuration.cpp:357 +msgid "LDAP URL" +msgstr "LDAP-URL" -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:199 -msgid "No backend support for S/MIME" -msgstr "Nincs modultámogatás az S/MIME-hoz" +#: kgpgconf/configuration.cpp:359 +msgid "Directory Path List" +msgstr "Mappaelérési utak" -#: uiserver/uiserver_win.cpp:72 uiserver/uiserver_unix.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Could not create socket: %1" -msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt az aljazatot: %1" +#: kgpgconf/configuration.cpp:359 +msgid "Directory Path" +msgstr "Mappaelérési út" -#: uiserver/uiserver_win.cpp:81 uiserver/uiserver_unix.cpp:83 +#: kgpgconf/configreader.cpp:234 #, kde-format -msgid "Could not bind to socket: %1" -msgstr "Nem sikerült kapcsolódni ehhez az aljazathoz: %1" +msgid "Parse error on gpgconf --list-config output: %1" +msgstr "" -#: uiserver/uiserver_win.cpp:84 uiserver/uiserver_unix.cpp:89 +#: kgpgconf/configreader.cpp:239 #, kde-format -msgid "Could not get socket nonce: %1" -msgstr "Nem sikerült elérni ezt az ideiglenes aljazatot: %1" +msgid "gpgconf --list-config: Unknown component: %1" +msgstr "gpgconf --list-config: Ismeretlen komponens: %1" -#: uiserver/uiserver_win.cpp:88 uiserver/uiserver_unix.cpp:94 +#: kgpgconf/configreader.cpp:244 #, kde-format -msgid "Could not listen to socket: %1" -msgstr "Nem sikerült a listen() művelet ezen az aljazaton: %1" +msgid "gpgconf --list-config: Unknown entry: %1:%2" +msgstr "gpgconf --list-config: Ismeretlen bejegyzés: %1:%2" -#: uiserver/uiserver_win.cpp:91 uiserver/uiserver_unix.cpp:97 +#: kgpgconf/configreader.cpp:250 #, kde-format -msgid "" -"Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this " -"bug." +msgid "gpgconf --list-config: Invalid entry: value must start with '\"': %1" msgstr "" -"Nem sikerült átadni egy aljazatot a Qt-nek: %1. Kérjük jelentse be a hibát." +"gpgconf --list-config: Érvénytelen bejegyzés: az értéknek '\"' karakterrel " +"kell kezdődnie: %1" -#: uiserver/echocommand.cpp:160 uiserver/signcommand.cpp:217 +#: kgpgconf/configreader.cpp:283 #, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1" +msgid "Parse error on gpgconf --list-components. output: %1" msgstr "" -"Nem várt kivétel történt itt: SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined. %1" -#: uiserver/echocommand.cpp:164 uiserver/signcommand.cpp:221 +#: kgpgconf/configreader.cpp:311 +msgid "gpgconf not found or cannot be started" +msgstr "A gpgconf programfájl nem található vagy nem sikerült elindítani" + +#: kgpgconf/configreader.cpp:313 +msgid "gpgconf terminated unexpectedly" +msgstr "A gpgconf program váratlanul leállt" + +#: kgpgconf/configreader.cpp:315 +msgid "timeout while executing gpgconf" +msgstr "Időtúllépési hiba történt a gpgconf indításakor" + +#: kgpgconf/configreader.cpp:317 +msgid "error while writing to gpgconf" +msgstr "hiba történt a gpgconf írása közben" + +#: kgpgconf/configreader.cpp:319 +msgid "error while reading from gpgconf" +msgstr "hiba történt a gpgconf olvasása közben" + +#: kgpgconf/configreader.cpp:322 +msgid "Unknown error while executing gpgconf" +msgstr "Ismeretlen hiba történt a gpgconf parancs végrehajtása közben" + +#: crlview.cpp:61 +msgid "CRL cache dump:" +msgstr "A CRL-gyorstár kiírása:" + +#: crlview.cpp:71 +msgid "&Update" +msgstr "&Frissítés" + +#: crlview.cpp:117 +msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation." +msgstr "" +"A gpgsm folyamatot nem sikerült elindítani. Ellenőrizze, rendben telepítve " +"van-e a program." + +#: crlview.cpp:117 crlview.cpp:145 +msgid "Certificate Manager Error" +msgstr "Hiba a tanúsítványkezelőben" + +#: crlview.cpp:145 +msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error." +msgstr "A GpgSM folyamat egy váratlan hiba miatt idő előtt befejeződött." + +#: aboutdata.cpp:53 +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgstr "Tanúsítványkezelő és egységes kriptográfiai kezelőfelület" + +#: aboutdata.cpp:63 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Jelenlegi karbantartó" + +#: aboutdata.cpp:64 +msgid "Former Maintainer" +msgstr "Korábbi karbantartó" + +#: aboutdata.cpp:65 kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 +msgid "Original Author" +msgstr "Eredeti szerző" + +#: aboutdata.cpp:70 +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: aboutdata.cpp:71 +msgid "Backend configuration framework, KIO integration" +msgstr "Szolgáltatásbeállító keretrendszer, KIO-integráció" + +#: aboutdata.cpp:73 +msgid "Michel Boyer de la Giroday" +msgstr "Michel Boyer de la Giroday" + +#: aboutdata.cpp:74 +msgid "Key-state dependent colors and fonts in the certificates list" +msgstr "" +"A kulcsállapottól függő színek és betűtípusok használata a kulcslistában" + +#: aboutdata.cpp:76 +msgid "Thomas Moenicke" +msgstr "Thomas Moenicke" + +#: aboutdata.cpp:77 +msgid "Artwork" +msgstr "Grafika" + +#: aboutdata.cpp:79 +msgid "Frank Osterfeld" +msgstr "Frank Osterfeld" + +#: aboutdata.cpp:80 +msgid "Resident gpgme/win wrangler, UI Server commands and dialogs" +msgstr "Gpgme/win-guru, parancsok és és párbeszédablakok az UI-kiszolgálóhoz" + +#: aboutdata.cpp:82 +msgid "Karl-Heinz Zimmer" +msgstr "Karl-Heinz Zimmer" + +#: aboutdata.cpp:83 +msgid "DN display ordering support, infrastructure" +msgstr "DN-rendezési támogatás, infrastruktúra" + +#: aboutdata.cpp:89 +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: aboutdata.cpp:91 msgid "" -"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined" +"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, " +"Klarälvdalens Datakonsult AB\n" +"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB" msgstr "" -"Ismeretlen kivétel történt itt: SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined" +"(c) Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, Klarälvdalens Datakonsult AB, " +"2002.\n" +"(c) Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB, 2004, 2007, 2008, 2009." -#: uiserver/signcommand.cpp:90 +#: aboutdata.cpp:105 msgid "" -"SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode" +"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption " +"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography " +"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software " +"included with Gpg4win are Free Software." msgstr "" -"A SIGN egy e-mail-módú parancs, de a kapcsolat fájlkezelő módban működik" +"A Gpg4win programcsomag Windows alatt használható levelek és fájlok " +"titkosításához, a GnuPG for Windows felhasználásával. Támogatja az OpenPGP " +"és S/MIME szabványt is. A Gpg4win csomagban található összes program szabad " +"szoftver." -#: uiserver/signcommand.cpp:94 -msgid "RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info" +#: aboutdata.cpp:112 +msgid "" +"This Free Software product was developed mostly as part of commercial " +"contracts by the following companies:The following " +"persons have contributed (as of 20100706):" msgstr "" -"A RECIPIENT paraméter csak SIGN után állhat, kivéve --info használatakor" -#: uiserver/signcommand.cpp:98 uiserver/encryptcommand.cpp:98 -msgid "At least one INPUT must be present" -msgstr "Legalább egy INPUT paramétert meg kell adni" +#: aboutdata.cpp:121 +msgid "" +"Till Adam
        Marcus Brinkmann
        Brigitte Hamilton
        Bernhard " +"Herzog
        Werner Koch
        Colin Leroy
        Marc Mutz
        Marcel Newmann
        Frank " +"Osterfeld
        Bernhard Reiter
        Florian v. Samson
        Emanuel Schütze
        Dr. " +"Jan-Oliver Wagner" +msgstr "" -#: uiserver/signcommand.cpp:106 -msgid "MESSAGE command is not allowed before SIGN" -msgstr "A MESSAGE parancs nem állhat SIGN előtt" +#: aboutdata.cpp:145 aboutdata.cpp:152 +msgctxt "Version string is a guess" +msgid "guessed" +msgstr "Megfelelt" -#: uiserver/signcommand.cpp:114 uiserver/prepsigncommand.cpp:101 +#: aboutdata.cpp:168 +msgid "Gpg4win" +msgstr "Gpg4win" + +#: mainwindow_mobile.cpp:151 mainwindow_desktop.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "Quit [ApplicationName]" +msgid "&Quit %1" +msgstr "&Kilépés %1" + +#: mainwindow_mobile.cpp:157 mainwindow_desktop.cpp:127 +msgid "Only &Close Window" +msgstr "Csak az ablak be&zárása" + +#: mainwindow_mobile.cpp:203 mainwindow_desktop.cpp:188 msgid "" -"Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT in this " -"session" +"Could not start the GnuPG Log Viewer (kwatchgnupg). Please check your " +"installation." msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a GnuPG naplómegjelenítőt (kwatchgnupg). " +"Ellenőrizze, hogy megfelelően telepítve van-e a program." -#: uiserver/signcommand.cpp:127 -msgid "No senders given, or only with --info" -msgstr "" +#: mainwindow_mobile.cpp:205 mainwindow_desktop.cpp:190 +msgid "Error Starting KWatchGnuPG" +msgstr "Nem sikerült elindítani: KWatchGnuPG" -#: uiserver/signcommand.cpp:195 -#, kde-format +#: mainwindow_mobile.cpp:210 mainwindow_desktop.cpp:195 msgid "" -"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: " -"%1" +"Could not start the GnuPG Administrative Console (kgpgconf). Please check " +"your installation." msgstr "" -"Nem várt kivétel történt: SignCommand::Private::slotRecipientsResolved. %1" +"Nem sikerült elindítani a GnuPG beállítóprogramját (kgpgconf). Ellenőrizze, " +"hogy megfelelően telepítve van-e a program." -#: uiserver/signcommand.cpp:199 +#: mainwindow_mobile.cpp:212 mainwindow_desktop.cpp:197 +msgid "Error Starting KGpgConf" +msgstr "Nem sikerült elindítani: KGpgConf" + +#: mainwindow_mobile.cpp:278 mainwindow_desktop.cpp:319 +msgid "Perform Self-Test" +msgstr "Önteszt" + +#: mainwindow_mobile.cpp:345 mainwindow_desktop.cpp:383 msgid "" -"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved" +"There are still some background operations ongoing. These will be terminated " +"when closing the window. Proceed?" msgstr "" -"Ismeretlen kivétel történt: SignCommand::Private::slotRecipientsResolved" +"Még folyamatban van egy háttérművelet. Az ablak becsukásakor az is be fog " +"záródni. Folytatni szeretné?" -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:88 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:93 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:99 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:104 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:109 +#: mainwindow_mobile.cpp:348 mainwindow_desktop.cpp:386 +msgid "Ongoing Background Tasks" +msgstr "Futó háttérfolyamatok" + +#: uiserver/uiserver_unix.cpp:70 uiserver/uiserver_win.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Could not create socket: %1" +msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt az aljazatot: %1" + +#: uiserver/uiserver_unix.cpp:83 uiserver/uiserver_win.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Could not bind to socket: %1" +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni ehhez az aljazathoz: %1" + +#: uiserver/uiserver_unix.cpp:89 uiserver/uiserver_win.cpp:84 +#, kde-format +msgid "Could not get socket nonce: %1" +msgstr "Nem sikerült elérni ezt az ideiglenes aljazatot: %1" + +#: uiserver/uiserver_unix.cpp:94 uiserver/uiserver_win.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Could not listen to socket: %1" +msgstr "Nem sikerült a listen() művelet ezen az aljazaton: %1" + +#: uiserver/uiserver_unix.cpp:97 uiserver/uiserver_win.cpp:91 #, kde-format msgid "" -"%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 " -"present)" +"Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this " +"bug." msgstr "" -"%1 egy fájlkezelő módú parancs, de a kapcsolat e-mail-módban működik " -"(jelenleg: %2)" +"Nem sikerült átadni egy aljazatot a Qt-nek: %1. Kérjük jelentse be a hibát." #: uiserver/encryptcommand.cpp:90 msgid "" @@ -277,10 +429,19 @@ "A SENDER paraméter nem adható meg az ENCRYPT előtt, kivéve a --info " "paraméter használata esetén" +#: uiserver/encryptcommand.cpp:98 uiserver/signcommand.cpp:98 +msgid "At least one INPUT must be present" +msgstr "Legalább egy INPUT paramétert meg kell adni" + #: uiserver/encryptcommand.cpp:102 msgid "At least one OUTPUT must be present" msgstr "Legalább egy OUTPUT paramétert meg kell adni" +#: uiserver/encryptcommand.cpp:106 uiserver/signcommand.cpp:102 +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:187 +msgid "INPUT/OUTPUT count mismatch" +msgstr "Nem egyezik meg az INPUT és OUTPUT paraméterek száma" + #: uiserver/encryptcommand.cpp:110 msgid "MESSAGE command is not allowed before ENCRYPT" msgstr "A MESSAGE parancs nem állhat ENCRYPT előtt" @@ -317,31 +478,134 @@ "Ismeretlen kivétel történt itt: " "EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:84 -msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_SIGN" +#: uiserver/signcommand.cpp:90 +msgid "" +"SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode" msgstr "" +"A SIGN egy e-mail-módú parancs, de a kapcsolat fájlkezelő módban működik" -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:88 +#: uiserver/signcommand.cpp:94 +msgid "RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info" +msgstr "" +"A RECIPIENT paraméter csak SIGN után állhat, kivéve --info használatakor" + +#: uiserver/signcommand.cpp:106 +msgid "MESSAGE command is not allowed before SIGN" +msgstr "A MESSAGE parancs nem állhat SIGN előtt" + +#: uiserver/signcommand.cpp:114 uiserver/prepsigncommand.cpp:101 msgid "" -"PREP_SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager " -"mode" +"Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT in this " +"session" msgstr "" -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:92 -msgid "No SENDER given" +#: uiserver/signcommand.cpp:127 +msgid "No senders given, or only with --info" msgstr "" -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:169 +#: uiserver/signcommand.cpp:195 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: " +"%1" +msgstr "" +"Nem várt kivétel történt: SignCommand::Private::slotRecipientsResolved. %1" + +#: uiserver/signcommand.cpp:199 +msgid "" +"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved" +msgstr "" +"Ismeretlen kivétel történt: SignCommand::Private::slotRecipientsResolved" + +#: uiserver/signcommand.cpp:217 uiserver/echocommand.cpp:160 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1" +msgstr "" +"Nem várt kivétel történt itt: SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined. %1" + +#: uiserver/signcommand.cpp:221 uiserver/echocommand.cpp:164 +msgid "" +"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined" +msgstr "" +"Ismeretlen kivétel történt itt: SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined" + +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:83 +#: uiserver/verifychecksumscommand.cpp:80 +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:165 +#: uiserver/createchecksumscommand.cpp:78 +msgid "At least one FILE must be present" +msgstr "Legalább egy FILE paraméter szükséges" + +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:88 +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:93 +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:99 +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:104 +#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:109 +#, kde-format +msgid "" +"%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 " +"present)" +msgstr "" +"%1 egy fájlkezelő módú parancs, de a kapcsolat e-mail-módban működik " +"(jelenleg: %2)" + +#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:177 #, kde-format msgid "" "Caught unexpected exception in " -"PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" +"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1" msgstr "" +"Nem várt kivétel történt itt: " +"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted. %1" -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:173 +#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:181 msgid "" -"Caught unknown exception in PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved" +"Caught unknown exception in " +"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted" msgstr "" +"Ismeretlen kivétel történt itt: " +"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:145 +msgid "Can not use non-info SENDER" +msgstr "Nem használható nem információs SENDER" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:149 +msgid "Can not use non-info RECIPIENT" +msgstr "Nem használható nem információs RECIPIENT" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:164 +msgid "FILES present" +msgstr "FILES meg van adva" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:168 +msgid "At least one INPUT needs to be provided" +msgstr "Legalább egy INPUT paraméter szükséges" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:173 +msgid "INPUT/SENDER --info count mismatch" +msgstr "Nem egyezik a --info INPUT és SENDER paraméterek száma" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:178 +msgid "INPUT/MESSAGE count mismatch" +msgstr "Nem egyezik az INPUT és MESSAGE paraméterek száma" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:181 +msgid "MESSAGE can only be given for detached signature verification" +msgstr "A MESSAGE paraméter csak önálló aláírás ellenőrzésére használható" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:190 +msgid "Can not use OUTPUT and MESSAGE simultaneously" +msgstr "Az OUTPUT és MESSAGE paraméter nem használható együtt" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:198 +msgid "No backend support for OpenPGP" +msgstr "Nincs modultámogatás az OpenPGP-hez" + +#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:199 +msgid "No backend support for S/MIME" +msgstr "Nincs modultámogatás az S/MIME-hoz" #: uiserver/prepencryptcommand.cpp:81 msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_ENCRYPT" @@ -378,6 +642,81 @@ "Ismeretlen kivétel történt itt: " "PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:84 +msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_SIGN" +msgstr "" + +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:88 +msgid "" +"PREP_SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager " +"mode" +msgstr "" + +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:92 +msgid "No SENDER given" +msgstr "" + +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:169 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in " +"PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" +msgstr "" + +#: uiserver/prepsigncommand.cpp:173 +msgid "" +"Caught unknown exception in PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved" +msgstr "" + +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:146 +msgid "Can not use SENDER" +msgstr "A SENDER nem használható" + +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:150 +msgid "Can not use RECIPIENT" +msgstr "A RECIPIENT nem használható" + +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:157 +msgid "INPUT present" +msgstr "INPUT megadva" + +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:159 +msgid "MESSAGE present" +msgstr "MESSAGE megadva" + +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:161 +msgid "OUTPUT present" +msgstr "OUTPUT megadva" + +#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:168 +msgid "DECRYPT/VERIFY_FILES cannot use directories as input" +msgstr "" +"A DEKÓDOLÁS/FÁJLOK_ELLENŐRZÉSE nem használhat könyvtárakat bemenetként" + +#: uiserver/uiserver.cpp:232 +msgid "" +"Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME " +"environment variable." +msgstr "" +"Nem határozható meg a GnuPG alapmappája. Szükség lehet a GNUPGHOME " +"környezeti változó beállítására." + +#: uiserver/uiserver.cpp:242 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is not a directory." +msgstr "Nem határozható meg a GnuPG alapmappája. %1 létezik, de nem mappa." + +#: uiserver/uiserver.cpp:248 +#, kde-format +msgid "Could not create GnuPG home directory %1: %2" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a GnuPG alapmappáját: %1 (%2)" + +#: uiserver/uiserver.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1." +msgstr "Már fut egy másik gnupg UI-kiszolgáló ezen a porton figyelve: %1." + #: uiserver/assuanserverconnection.cpp:194 msgid "No option name given" msgstr "Nincs megadva opciónév" @@ -497,5114 +836,4894 @@ msgid "invalid protocol \"%1\"" msgstr "érvénytelen protokoll: \"%1\"" -#: uiserver/uiserver.cpp:232 -msgid "" -"Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME " -"environment variable." -msgstr "" -"Nem határozható meg a GnuPG alapmappája. Szükség lehet a GNUPGHOME " -"környezeti változó beállítására." +#: view/tabwidget.cpp:389 +msgid "New Tab" +msgstr "Új lap" -#: uiserver/uiserver.cpp:242 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is not a directory." -msgstr "Nem határozható meg a GnuPG alapmappája. %1 létezik, de nem mappa." +#: view/tabwidget.cpp:389 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Új lap megnyitása" -#: uiserver/uiserver.cpp:248 -#, kde-format -msgid "Could not create GnuPG home directory %1: %2" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a GnuPG alapmappáját: %1 (%2)" +#: view/tabwidget.cpp:390 +msgid "CTRL+SHIFT+N" +msgstr "Ctrl+Shift+N" -#: uiserver/uiserver.cpp:260 -#, kde-format -msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1." -msgstr "Már fut egy másik gnupg UI-kiszolgáló ezen a porton figyelve: %1." +#: view/tabwidget.cpp:396 +msgid "Rename Tab..." +msgstr "Átnevezés..." -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:146 -msgid "Can not use SENDER" -msgstr "A SENDER nem használható" +#: view/tabwidget.cpp:396 +msgid "Rename this tab" +msgstr "A lap átnevezése" -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:150 -msgid "Can not use RECIPIENT" -msgstr "A RECIPIENT nem használható" +#: view/tabwidget.cpp:397 +msgid "CTRL+SHIFT+R" +msgstr "Ctrl+Shift+R" -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:157 -msgid "INPUT present" -msgstr "INPUT megadva" +#: view/tabwidget.cpp:398 +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Az aktuális lap duplikálása" -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:159 -msgid "MESSAGE present" -msgstr "MESSAGE megadva" +#: view/tabwidget.cpp:398 +msgid "Duplicate this tab" +msgstr "Az aktuális lap duplikálása" -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:161 -msgid "OUTPUT present" -msgstr "OUTPUT megadva" +#: view/tabwidget.cpp:399 +msgid "CTRL+SHIFT+D" +msgstr "Ctrl+Shift+D" -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:168 -msgid "DECRYPT/VERIFY_FILES cannot use directories as input" -msgstr "" -"A DEKÓDOLÁS/FÁJLOK_ELLENŐRZÉSE nem használhat könyvtárakat bemenetként" +#: view/tabwidget.cpp:400 +msgid "Close Tab" +msgstr "Bezárás" -#: systrayicon.cpp:182 -msgid "&Open Certificate Manager..." -msgstr "&Tanúsítványkezelő..." +#: view/tabwidget.cpp:400 +msgid "Close this tab" +msgstr "Az aktuális lap bezárása" -#: systrayicon.cpp:183 -#, kde-format -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Beállítások: %1..." +#: view/tabwidget.cpp:401 +msgid "CTRL+SHIFT+W" +msgstr "Ctrl+Shift+W" -#: systrayicon.cpp:184 -#, kde-format -msgid "&About %1..." -msgstr "Né&vjegy: %1..." +#: view/tabwidget.cpp:402 +msgid "Move Tab Left" +msgstr "Balra mozgatás" -#: systrayicon.cpp:185 -msgid "&Shutdown Kleopatra" -msgstr "A Kleopatra &leállítása" +#: view/tabwidget.cpp:403 +msgid "CTRL+SHIFT+LEFT" +msgstr "Ctrl+Shift+Bal" -#: systrayicon.cpp:186 utils/output.cpp:488 -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:125 -msgid "Clipboard" -msgstr "Vágólap" +#: view/tabwidget.cpp:404 +msgid "Move Tab Right" +msgstr "Jobbra mozgatás" -#: systrayicon.cpp:187 -msgid "Certificate Import" -msgstr "A tanúsítvány importálása" +#: view/tabwidget.cpp:405 +msgid "CTRL+SHIFT+RIGHT" +msgstr "Ctrl+Shift+Jobb" -#: systrayicon.cpp:188 -msgid "Encrypt..." -msgstr "Titkosítás..." +#: view/tabwidget.cpp:406 +msgid "Hierarchical Certificate List" +msgstr "Hierarchikus tanúsítványlista" -#: systrayicon.cpp:189 -msgid "S/MIME-Sign..." -msgstr "S/MIME-aláírás..." +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, expandAllCertificationsPB) +#: view/tabwidget.cpp:408 rc.cpp:518 +msgid "Expand All" +msgstr "Teljes kibontás" -#: systrayicon.cpp:190 -msgid "OpenPGP-Sign..." -msgstr "OpenPGP-aláírás..." +#: view/tabwidget.cpp:409 +msgid "CTRL+." +msgstr "Ctrl+." -#: systrayicon.cpp:191 mainwindow_desktop.cpp:468 -msgid "Decrypt/Verify..." -msgstr "Dekódolás/ellenőrzés..." +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, collapseAllCertificationsPB) +#: view/tabwidget.cpp:410 rc.cpp:521 +msgid "Collapse All" +msgstr "Teljes összecsukás" -#: systrayicon.cpp:192 -msgid "SmartCard" -msgstr "SmartCard" +#: view/tabwidget.cpp:411 +msgid "CTRL+," +msgstr "Ctrl+," -#: systrayicon.cpp:193 -msgid "Update Card Status" -msgstr "" +#: view/tabwidget.cpp:536 +msgid "Rename Tab" +msgstr "Átnevezés" -#: systrayicon.cpp:194 -msgid "Set NetKey v3 Initial PIN..." -msgstr "NetKey v3 kezdeti PIN beállítása..." +#: view/tabwidget.cpp:536 +msgid "New tab title:" +msgstr "Az új lap felirata:" -#: systrayicon.cpp:195 -msgid "Learn NetKey v3 Card Certificates" -msgstr "Learn NetKey v3 kártya tanúsítványok megtanulása" +#: view/keylistcontroller.cpp:336 +msgid "New Certificate..." +msgstr "Új tanúsítvány..." -#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:132 -msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" -msgstr "A művelethez dirmngr 0.9.0 vagy újabb szükséges" +#: view/keylistcontroller.cpp:338 +msgid "Export Certificates..." +msgstr "Tanúsítvány exportálása..." -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) -#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:269 rc.cpp:140 -msgid "no proxy" -msgstr "nincs proxy" +#: view/keylistcontroller.cpp:340 +msgid "Export Certificates to Server..." +msgstr "Tanúsítvány exportálása kiszolgálóra..." -#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:270 -#, kde-format -msgid "(Current system setting: %1)" -msgstr "(Jelenlegi rendszerbeállítás: %1))" +#: view/keylistcontroller.cpp:342 +msgid "Export Secret Keys..." +msgstr "" -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:147 -msgctxt "Key filter without user-assigned name" -msgid "" -msgstr "" +#: view/keylistcontroller.cpp:344 +msgid "Lookup Certificates on Server..." +msgstr "Tanúsítvány lekérdezése kiszolgálón..." -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:279 -msgid "This parameter has been locked down by the system administrator." -msgstr "Ezt a paramétert a rendszergazda zárolta." +#: view/keylistcontroller.cpp:346 +msgid "Import Certificates..." +msgstr "Tanúsítvány importálása..." -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:311 -msgid "DN-Attribute Order" -msgstr "" +#: view/keylistcontroller.cpp:348 +msgid "Decrypt/Verify Files..." +msgstr "Fájl dekódolása/ellenőrzése..." -#: conf/dirservconfigpage.cpp:171 -msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds):" -msgstr "&LDAP-os várakozási idő (perc:másodperc):" +#: view/keylistcontroller.cpp:350 +msgid "Sign/Encrypt Files..." +msgstr "Fájl aláírása/titkosítása..." -#: conf/dirservconfigpage.cpp:181 -msgid "&Maximum number of items returned by query:" -msgstr "Lekér&dezésnél visszaadható maximális elemszám:" +#: view/keylistcontroller.cpp:352 +msgid "Create Checksum Files..." +msgstr "" -#: conf/dirservconfigpage.cpp:191 -msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" +#: view/keylistcontroller.cpp:354 +msgid "Verify Checksum Files..." msgstr "" -"A &CRL-es disztribúciós pontokban felfedezett új kiszolgálók automatikus " -"hozzáadása" -#: conf/dirservconfigpage.cpp:385 -#, kde-format -msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" -msgstr "Hiba: a gpgconf nem ismeri ezt a bejegyzést: %1/%2/%3" +#: view/keylistcontroller.cpp:357 +msgid "Redisplay" +msgstr "Újra megjelenítés" -#: conf/dirservconfigpage.cpp:390 -#, kde-format -msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" -msgstr "Hiba: a gpgconf rossz típussal ismeri ezt: %1/%2/%3 - %4 %5" +#: view/keylistcontroller.cpp:359 +msgid "Stop Operation" +msgstr "A művelet leállítása" -#: conf/configuredialog.cpp:73 -msgid "Configure" -msgstr "Beállítás" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CertificateDetailsDialog) +#: view/keylistcontroller.cpp:361 rc.cpp:466 +msgid "Certificate Details" +msgstr "A tanúsítvány részletei" -#: utils/input.cpp:94 -msgid "No input device" -msgstr "" +#: view/keylistcontroller.cpp:364 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" -#: utils/input.cpp:187 -#, kde-format -msgid "Could not open FD %1 for reading" -msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra a következő fájlazonosítót: %1" +#: view/keylistcontroller.cpp:366 +msgid "Certify Certificate..." +msgstr "A tanúsítvány ellenőrzése..." -#: utils/input.cpp:216 utils/input.cpp:232 -#, kde-format -msgid "Could not open file \"%1\" for reading" -msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra: \"%1\"" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeExpiryDatePB) +#: view/keylistcontroller.cpp:368 rc.cpp:481 +msgid "Change Expiry Date..." +msgstr "Más lejárási dátum..." -#: utils/input.cpp:229 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" is already open, but not for reading" -msgstr "A(z) \"%1\" fájl már meg van nyitva, de nem olvasásra" +#: view/keylistcontroller.cpp:370 +msgid "Change Owner Trust..." +msgstr "A tulajdonos megváltoztatása..." -#: utils/input.cpp:290 utils/output.cpp:438 -msgid "Command not specified" +#: view/keylistcontroller.cpp:372 +msgid "Trust Root Certificate" msgstr "" -#: utils/input.cpp:295 utils/output.cpp:444 -#, kde-format -msgid "Could not start %1 process: %2" -msgstr "Nem sikerült elindítani a(z) %1 folyamatot: %2" - -#: utils/input.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Failed to write input to %1 process: %2" +#: view/keylistcontroller.cpp:374 +msgid "Distrust Root Certificate" msgstr "" -#: utils/input.cpp:311 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file1 ...\"" -msgid "Output of %1 ..." -msgstr "%1 kimenete..." - -#: utils/input.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file\"" -msgid "Output of %1" -msgstr "%1 kimenete" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePassphrasePB) +#: view/keylistcontroller.cpp:376 rc.cpp:475 +msgid "Change Passphrase..." +msgstr "Más jelszó..." -#: utils/input.cpp:321 -#, kde-format -msgid "" -"Error while running %1:\n" -"%2" -msgstr "" +#: view/keylistcontroller.cpp:378 +msgid "Add User-ID..." +msgstr "Felhasználóazonosító hozzáadása..." -#: utils/input.cpp:324 utils/output.cpp:466 -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:554 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Failed to execute %1: %2" -msgstr "" +#: view/keylistcontroller.cpp:380 +msgid "Dump Certificate" +msgstr "A tanúsítvány kiírása" -#: utils/input.cpp:347 -msgid "Could not open clipboard for reading" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a vágólapot olvasásra" +#: view/keylistcontroller.cpp:383 +msgid "Refresh X.509 Certificates" +msgstr "Az X.509-tanúsítványok frissítése" -#: utils/input.cpp:357 -msgid "Clipboard contents" -msgstr "A vágólap tartalma" +#: view/keylistcontroller.cpp:385 +msgid "Refresh OpenPGP Certificates" +msgstr "Az OpenPGP-tanúsítványok frissítése" -#: utils/input.cpp:359 -msgid "FindBuffer contents" -msgstr "A keresési puffer tartalma" - -#: utils/input.cpp:361 -msgid "Current selection" -msgstr "Kijelölés" +#: view/keylistcontroller.cpp:388 +msgid "Clear CRL Cache" +msgstr "A visszavonási gyorsítótár kiürítése" -#: utils/output.cpp:214 -msgid "No output device" -msgstr "" +#: view/keylistcontroller.cpp:390 +msgid "Dump CRL Cache" +msgstr "A visszavonási gyorsítótár kiírása" -#: utils/output.cpp:319 -#, kde-format -msgid "Could not open FD %1 for writing" -msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra ezt a fájlleírót: %1" +#: view/keylistcontroller.cpp:393 +msgid "Import CRL From File..." +msgstr "Visszavonási lista importálása fájlból..." -#: utils/output.cpp:344 -#, kde-format -msgid "Could not create temporary file for output \"%1\"" -msgstr "Nem sikerült ideiglenes fájlt létrehozni erre a kimenetre: \"%1\"" +#: view/searchbar.cpp:90 +msgid "&Find:" +msgstr "&Keresés:" -#: utils/output.cpp:350 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Overwrite?" +#: models/keycache.cpp:956 +msgid "Listing X.509 certificates" msgstr "" -"Már létezik a fájl: %1.\n" -"Felül szeretné írni?" -#: utils/output.cpp:352 -msgid "Overwrite Existing File?" -msgstr "Felül szeretné írni a fájlt?" +#: models/keycache.cpp:957 +msgid "Listing OpenPGP certificates" +msgstr "" -#: utils/output.cpp:354 -msgid "Overwrite All" -msgstr "Teljes felülírás" +#: models/keylistmodel.cpp:250 models/useridlistmodel.cpp:249 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:918 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:69 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: utils/output.cpp:392 -msgid "Overwriting declined" -msgstr "A felülírás nem sikerült" +#: models/keylistmodel.cpp:252 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" -#: utils/output.cpp:398 -#, kde-format -msgid "Could not remove file \"%1\" for overwriting." -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a következő fájlt felülíráshoz: \"%1\"" +#: models/keylistmodel.cpp:253 models/useridlistmodel.cpp:251 +#: models/subkeylistmodel.cpp:158 +msgid "Valid From" +msgstr "Érvényes ettől" -#: utils/output.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "Nem sikerült átnevezni egy fájlt erről: \"%1\" erre: \"%2\"." +#: models/keylistmodel.cpp:254 models/useridlistmodel.cpp:252 +#: models/subkeylistmodel.cpp:159 +msgid "Valid Until" +msgstr "Érvényes eddig" -#: utils/output.cpp:453 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file1 ...\"" -msgid "Input to %1 ..." -msgstr "" +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGB) +#: models/keylistmodel.cpp:255 rc.cpp:548 +msgid "Details" +msgstr "Részletek" -#: utils/output.cpp:455 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file\"" -msgid "Input to %1" +#: models/keylistmodel.cpp:256 utils/formatting.cpp:301 +msgid "Key-ID" msgstr "" -#: utils/output.cpp:463 crypto/createchecksumscontroller.cpp:551 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:554 -#, kde-format -msgid "Error while running %1: %2" -msgstr "" +#: models/useridlistmodel.cpp:248 models/subkeylistmodel.cpp:156 +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" -#: utils/output.cpp:482 -msgid "Could not write to clipboard" -msgstr "Nem sikerült írni a vágólapra" +#: models/useridlistmodel.cpp:250 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:922 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:73 +msgid "EMail" +msgstr "E-mail" -#: utils/output.cpp:490 -msgid "Find buffer" -msgstr "Pufferkeresés" +#: models/useridlistmodel.cpp:253 models/subkeylistmodel.cpp:160 +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:378 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#: utils/output.cpp:492 -msgid "Selection" -msgstr "Kijelölés" +#: models/useridlistmodel.cpp:304 utils/formatting.cpp:445 +#: utils/formatting.cpp:457 +msgid "revoked" +msgstr "visszavont" -#: utils/output.cpp:504 -msgid "Could not find clipboard" -msgstr "Nem található a vágólap" +#: models/useridlistmodel.cpp:306 utils/formatting.cpp:447 +#: utils/formatting.cpp:483 +msgid "expired" +msgstr "lejárt" -#: utils/hex.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Invalid hex char '%1' in input stream." -msgstr "Érvénytelen hexadecimális karakter ('%1') a bejövő adatfolyamban." +#: models/useridlistmodel.cpp:308 utils/formatting.cpp:449 +msgid "disabled" +msgstr "letiltva" -#: utils/hex.cpp:68 utils/hex.cpp:73 -msgid "Premature end of hex-encoded char in input stream" -msgstr "Nem teljes hexadecimális kódolású karakter a bejövő adatfolyamban" +#: models/useridlistmodel.cpp:310 utils/formatting.cpp:451 +#: utils/formatting.cpp:459 utils/formatting.cpp:482 +msgid "invalid" +msgstr "érvénytelen" -#: utils/log.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Log Error: Could not open log file \"%1\" for writing." -msgstr "" -"Naplózási hiba: nem sikerült megnyitni írásra a következő fájlt: \"%1\"." +#: models/useridlistmodel.cpp:311 +msgid "good" +msgstr "jó" -#: utils/archivedefinition.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Error in archive definition %1: %2" -msgstr "Hiba a(z) %1 archívum definícióban: %2" +#: models/subkeylistmodel.cpp:157 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: utils/archivedefinition.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Cannot use both %f and | in '%1'" -msgstr "" +#: models/subkeylistmodel.cpp:161 +msgid "Strength" +msgstr "Erősség" -#: utils/archivedefinition.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Quoting error in '%1' entry" -msgstr "" +#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40 +msgid "GnuPG log viewer" +msgstr "GnuPG naplómegjelenítő" -#: utils/archivedefinition.cpp:162 -#, kde-format -msgid "'%1' too complex (would need shell)" -msgstr "" +#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 +msgid "Steffen Hansen" +msgstr "Steffen Hansen" -#: utils/archivedefinition.cpp:165 utils/archivedefinition.cpp:210 -#: utils/archivedefinition.cpp:222 utils/archivedefinition.cpp:232 -#, kde-format -msgid "'%1' entry is empty/missing" -msgstr "" +#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61 +msgid "KWatchGnuPG" +msgstr "KWatchGnuPG" -#: utils/archivedefinition.cpp:172 -#, kde-format -msgid "'%1' empty or not found" -msgstr "" +#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63 +msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n" +msgstr "(c) Klarälvdalens Datakonsult AB, 2004.\n" -#: utils/archivedefinition.cpp:265 utils/archivedefinition.cpp:275 -msgid "cannot use argument passing on standard input for unpack-command" -msgstr "" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75 +msgid "Configure KWatchGnuPG" +msgstr "A KWatchGnuPG beállítása" -#: utils/archivedefinition.cpp:320 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot find common base directory for these files:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nem található a közös alapkönyvtár ezekre a fájlokra:\n" -"%1" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90 +msgid "WatchGnuPG" +msgstr "WatchGnuPG" -#: utils/archivedefinition.cpp:373 -#, kde-format -msgid "Caught unknown exception in group %1" -msgstr "" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:102 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Programfájl:" -#: utils/auditlog.cpp:62 -msgid "No Audit Log available" -msgstr "Nincs ellenőrzési napló" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:111 +msgid "&Socket:" +msgstr "&Aljazat:" -#: utils/auditlog.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" -msgstr "" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120 +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: utils/auditlog.cpp:71 -msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" -msgid "Show Audit Log" -msgstr "" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121 +msgid "Basic" +msgstr "Alap" -#: utils/formatting.cpp:205 utils/formatting.cpp:208 -#, kde-format -msgid "%1:%2" -msgstr "%1:%2" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#: utils/formatting.cpp:217 -#, kde-format -msgid "%1-bit %2 (secret key available)" -msgstr "%1 bites %2 (van privát kulcs)" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123 +msgid "Expert" +msgstr "Szakértői" -#: utils/formatting.cpp:219 -#, kde-format -msgid "%1-bit %2" -msgstr "%1 bites %2" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124 +msgid "Guru" +msgstr "Guru" -#: utils/formatting.cpp:226 -msgid "Signing EMails and Files (Qualified)" -msgstr "E-mailek és fájlok aláírása (minősített)" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:125 +msgid "Default &log level:" +msgstr "Alapértelmezett n&aplózási szint:" -#: utils/formatting.cpp:228 -msgid "Signing EMails and Files" -msgstr "E-mailek és fájlok aláírása" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:133 +msgid "Log Window" +msgstr "Naplóablak" -#: utils/formatting.cpp:231 -msgid "Encrypting EMails and Files" -msgstr "E-mailek és fájlok titkosítása" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146 +msgctxt "history size spinbox suffix" +msgid " line" +msgid_plural " lines" +msgstr[0] " sor" -#: utils/formatting.cpp:233 -msgid "Certifying other Certificates" -msgstr "Egyéb tanúsítványok ellenőrzése" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147 +msgid "unlimited" +msgstr "korlátlan" -#: utils/formatting.cpp:235 -msgid "Authenticate against Servers" -msgstr "Azonosítás kiszolgálón" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:148 +msgid "&History size:" +msgstr "&Előzményméret:" -#: utils/formatting.cpp:236 -msgid ", " -msgstr ", " +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:152 +msgid "Set &Unlimited" +msgstr "&Korlátlan" -#: utils/formatting.cpp:261 -msgid "This certificate has been revoked." -msgstr "Ezt a tanúsítványt visszavonták." +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:159 +msgid "Enable &word wrapping" +msgstr "Szó&tördelés" -#: utils/formatting.cpp:263 -msgid "This certificate has expired." -msgstr "Ez a tanúsítvány lejárt." +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:103 +#, kde-format +msgid "[%1] Log cleared" +msgstr "[%1] A napló kiürült" -#: utils/formatting.cpp:265 -msgid "This certificate has been disabled locally." -msgstr "Ez a tanúsítvány helyben le van tiltva." +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:110 +msgid "C&lear History" +msgstr "Az előzmények &törlése" -#: utils/formatting.cpp:267 -msgid "This certificate is currently valid." -msgstr "Ez a tanúsítvány jelenleg érvényes." +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:141 +#, kde-format +msgid "[%1] Log stopped" +msgstr "[%1] A naplózás leállt" -#: utils/formatting.cpp:269 -msgid "The validity of this certificate cannot be checked at the moment." -msgstr "Ez a tanúsítvány jelenleg nem ellenőrizhető." +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:156 +msgid "" +"The watchgnupg logging process could not be started.\n" +"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" +"This log window is unable to display any useful information." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a watchgnupg naplózó folyamatot.\n" +"A watchgnupg programot telepíteni kell és szerepelnie kell az elérési útban " +"($PATH).\n" +"Ezért ez a naplózó ablak most nem működik megfelelően." -#: utils/formatting.cpp:276 -msgid "Serial number" -msgstr "Sorozatszám" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:158 +#, kde-format +msgid "[%1] Log started" +msgstr "[%1] Elkezdődött a naplózás" -#: utils/formatting.cpp:278 -msgid "Issuer" -msgstr "Kiadó" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:193 +msgid "There are no components available that support logging." +msgstr "Nem érhető el naplózást támogató komponens." -#: utils/formatting.cpp:284 -msgid "Subject" -msgstr "Tárgy" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +msgid "" +"The watchgnupg logging process died.\n" +"Do you want to try to restart it?" +msgstr "" +"A watchgnupg naplózó folyamat leállt.\n" +"Újra szeretné indítani?" -#: utils/formatting.cpp:285 -msgid "User-ID" -msgstr "Felhasználóazonosító" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +msgid "Try Restart" +msgstr "Legyen újraindítva" -#: utils/formatting.cpp:289 -msgid "a.k.a." -msgstr "A.k.a." +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Nem kell" -#: utils/formatting.cpp:292 -msgid "Validity" -msgstr "Érvényesség" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:200 +msgid "====== Restarting logging process =====" +msgstr "====== Újraindul a naplózó folyamat =====" -#: utils/formatting.cpp:294 -#, kde-format -msgid "from %1 until forever" -msgstr "korlátlan ideig ettől: %1" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:203 +msgid "" +"The watchgnupg logging process is not running.\n" +"This log window is unable to display any useful information." +msgstr "" +"A watchgnupg naplózó folyamat nem fut.\n" +"Ezért ez a naplónéző ablak most nem működik megfelelően." -#: utils/formatting.cpp:295 +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:234 +msgid "Save Log to File" +msgstr "A napló mentése fájlba" + +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:239 #, kde-format -msgid "from %1 through %2" -msgstr "ettől: %1 eddig: %2" +msgid "" +"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Már létezik \"%1\" nevű fájl. Felül szeretné írni?" -#: utils/formatting.cpp:297 -msgid "Certificate type" -msgstr "Tanúsítványtípus" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:242 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Igen, felülírom" -#: utils/formatting.cpp:299 -msgid "Certificate usage" -msgstr "Tanúsítványhasználat" +#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:249 +#, kde-format +msgid "Could not save file %1: %2" +msgstr "Nem sikerült elmenteni ezt a fájlt: %1. %2" -#: utils/formatting.cpp:303 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Ujjlenyomat" +#: kwatchgnupg/tray.cpp:57 +msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" +msgstr "KWatchGnuPG naplómegjelenítő" -#: utils/formatting.cpp:306 -msgid "Ownertrust" -msgstr "" +#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:147 +msgctxt "Key filter without user-assigned name" +msgid "" +msgstr "" -#: utils/formatting.cpp:308 -msgid "Trusted issuer?" -msgstr "" +#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:279 +msgid "This parameter has been locked down by the system administrator." +msgstr "Ezt a paramétert a rendszergazda zárolta." -#: utils/formatting.cpp:309 -msgid "Yes" +#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:311 +msgid "DN-Attribute Order" msgstr "" -#: utils/formatting.cpp:310 -msgid "No" -msgstr "" +#: conf/dirservconfigpage.cpp:171 +msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds):" +msgstr "&LDAP-os várakozási idő (perc:másodperc):" -#: utils/formatting.cpp:313 utils/formatting.cpp:315 -msgid "Stored" +#: conf/dirservconfigpage.cpp:181 +msgid "&Maximum number of items returned by query:" +msgstr "Lekér&dezésnél visszaadható maximális elemszám:" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:191 +msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" msgstr "" +"A &CRL-es disztribúciós pontokban felfedezett új kiszolgálók automatikus " +"hozzáadása" -#: utils/formatting.cpp:313 +#: conf/dirservconfigpage.cpp:385 #, kde-format -msgctxt "stored..." -msgid "on SmartCard with serial no. %1" -msgstr "" +msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" +msgstr "Hiba: a gpgconf nem ismeri ezt a bejegyzést: %1/%2/%3" -#: utils/formatting.cpp:315 -msgctxt "stored..." -msgid "on this computer" -msgstr "" +#: conf/dirservconfigpage.cpp:390 +#, kde-format +msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" +msgstr "Hiba: a gpgconf rossz típussal ismeri ezt: %1/%2/%3 - %4 %5" -#: utils/formatting.cpp:406 -msgctxt "X.509/CMS encryption standard" -msgid "X.509" -msgstr "X.509" +#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:132 +msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" +msgstr "A művelethez dirmngr 0.9.0 vagy újabb szükséges" -#: utils/formatting.cpp:408 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:446 -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:580 -msgid "OpenPGP" -msgstr "OpenPGP" +#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) +#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:269 rc.cpp:200 +msgid "no proxy" +msgstr "nincs proxy" -#: utils/formatting.cpp:409 -msgctxt "Unknown encryption protocol" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:270 +#, kde-format +msgid "(Current system setting: %1)" +msgstr "(Jelenlegi rendszerbeállítás: %1))" -#: utils/formatting.cpp:430 utils/formatting.cpp:461 -msgctxt "unknown trust level" -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: conf/configuredialog.cpp:73 +msgid "Configure" +msgstr "Beállítás" -#: utils/formatting.cpp:431 utils/formatting.cpp:463 -msgid "untrusted" -msgstr "nem megbízható" +#: main.cpp:146 +msgid "Performing Self-Check..." +msgstr "Önteszt folyik..." -#: utils/formatting.cpp:432 utils/formatting.cpp:464 -msgctxt "marginal trust" -msgid "marginal" -msgstr "minimális" +#: main.cpp:163 +msgctxt "did not pass" +msgid "Self-Check Failed" +msgstr "Az önteszt hibát jelzett" -#: utils/formatting.cpp:433 utils/formatting.cpp:465 -msgctxt "full trust" -msgid "full" -msgstr "teljes" +#: main.cpp:168 +msgid "Self-Check Passed" +msgstr "Az önteszt sikerült" -#: utils/formatting.cpp:434 utils/formatting.cpp:466 -msgctxt "ultimate trust" -msgid "ultimate" -msgstr "tökéletes" +#: main.cpp:185 +msgid "Loading certificate cache..." +msgstr "A tanúsítványtár betöltése folyik..." -#: utils/formatting.cpp:435 utils/formatting.cpp:462 -msgctxt "undefined trust" -msgid "undefined" -msgstr "nem definiált" +#: main.cpp:192 +msgid "Certificate cache loaded." +msgstr "Sikerült betölteni a tanúsítványtárat." -#: utils/formatting.cpp:452 -msgctxt "as in good/valid signature" -msgid "good" -msgstr "jó" +#: main.cpp:231 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The version of the GpgME library you are " +"running against is older than the one that the " +"GpgME++ library was built " +"against.Kleopatra will not function " +"in this setting.Please ask your administrator for help in " +"resolving this issue." +msgstr "" -#: utils/formatting.cpp:476 +#: main.cpp:235 +msgctxt "@title" +msgid "GpgME Too Old" +msgstr "A GpgME túl régi" + +#: main.cpp:328 +msgid "GPG UI Server Error" +msgstr "GPG UI kiszolgálóhiba" + +#: main.cpp:329 #, kde-format -msgid "class %1" -msgstr "%1 osztályú" +msgid "" +"The Kleopatra GPG UI Server Module could not be initialized.
        The " +"error given was: %1
        You can use Kleopatra as a certificate " +"manager, but cryptographic plugins that rely on a GPG UI Server being " +"present might not work correctly, or at all.
        " +msgstr "" +"A Kleopatra GPG UI kiszolgálómodult nem sikerült inicializálni.
        A " +"hiba: %1
        A Kleopatra használható tanúsítványkezelőként, de azok a " +"kriptográfiai modulok, melyek a fenti kiszolgálómodulra épülnek, esetleg nem " +"lesznek használhatók.
        " -#: utils/formatting.cpp:478 -msgctxt "good/valid signature" -msgid "good" -msgstr "jó" +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "%1 Configuration Check" +msgstr "%1 beállításellenőrzés" -#: utils/formatting.cpp:484 -msgid "certificate expired" -msgstr "A tanúsítvány lejárt" +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:115 +msgid "The process terminated prematurely" +msgstr "A folyamat váratlanul kilépett" -#: utils/formatting.cpp:485 -msgctxt "fake/invalid signature" -msgid "bad" -msgstr "rossz" +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:120 +msgctxt "self-test did not pass" +msgid "Failed" +msgstr "Nem sikerült" -#: utils/formatting.cpp:502 +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:122 #, kde-format -msgctxt "name, email, key id" -msgid "%1 %2 (%3)" -msgstr "%1 %2 (%3)" +msgid "" +"There was an error executing the GnuPG configuration self-check for %2:\n" +" %1\n" +"You might want to execute \"gpgconf %3\" on the command line.\n" +msgstr "" +"Hiba történt a GnuPG-beállítások öntesztjében itt: %2.\n" +" %1\n" +"Esetleg kiadható a \"gpgconf %3\" parancs.\n" -#: utils/formatting.cpp:544 -#, kde-format -msgid "Bad signature by unknown certificate %1: %2" -msgstr "Hibás aláírás %1 ismeretlen kulcs által: %2" +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:127 +msgid "Diagnostics:" +msgstr "Diagnosztika:" -#: utils/formatting.cpp:546 -#, kde-format -msgid "Bad signature by an unknown certificate: %1" -msgstr "Hibás aláírás ismeretlen kulcs által: %1" +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:132 +msgctxt "self-check did not pass" +msgid "Failed" +msgstr "Nem sikerült" -#: utils/formatting.cpp:548 +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:135 #, kde-format -msgid "Bad signature by %1: %2" -msgstr "Hibás aláírás (%1): %2" +msgctxt "Self-test did not pass" +msgid "" +"The GnuPG configuration self-check failed.\n" +"\n" +"Error code: %1\n" +"Diagnostics:" +msgstr "" +"Nem sikerült a GnuPG-beállítások önellenőrzése.\n" +"\n" +"Hibakód: %1\n" +"Diagnosztika:" -#: utils/formatting.cpp:553 +#: selftest/gpgconfcheck.cpp:140 #, kde-format -msgid "Good signature by unknown certificate %1." -msgstr "Jó aláírás %1 ismeretlen kulcs által." +msgctxt "self-check did not pass" +msgid "" +"The GnuPG configuration self-check failed with error code %1.\n" +"No output was received." +msgstr "" +"A GnuPG-beállítások önellenőrzése hibával (hibakód: %1) fejeződött be.\n" +"Nem érkezett kimenet." -#: utils/formatting.cpp:555 -msgid "Good signature by an unknown certificate." -msgstr "Jó aláírás ismeretlen tanúsítvány által." +#: selftest/registrycheck.cpp:60 +msgctxt "@title" +msgid "Windows Registry" +msgstr "Windows regisztrációs adatbázis" -#: utils/formatting.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Good signature by %1." -msgstr "Jó aláírás: %1." +#: selftest/registrycheck.cpp:72 +msgid "Obsolete registry entries found" +msgstr "Elavult regisztrációs bejegyzések találhatók" -#: utils/formatting.cpp:562 +#: selftest/registrycheck.cpp:76 #, kde-format -msgid "Invalid signature by unknown certificate %1: %2" -msgstr "Érvénytelen aláírás %1 ismeretlen kulccsal: %2" +msgctxt "@info" +msgid "" +"Kleopatra detected an obsolete registry key (%1\\" +"%2), added by either a previous " +"Gpg4win version or applications such as " +"WinPT or " +"EnigMail.Keeping the entry might " +"lead to an old GnuPG backend being used." +msgstr "" +"A Kleopatra elavult regisztrációs kulcsot talált (%1\\" +"%2), melyet valószínűleg egy régebbi " +"Gpg4win, WinPT vagy " +"EnigMail program hozhatott létre.Ha " +"megmarad a bejegyzés, lehet, hogy egy régebbi GnuPG lesz felhasználva." -#: utils/formatting.cpp:564 +#: selftest/registrycheck.cpp:82 #, kde-format -msgid "Invalid signature by an unknown certificate: %1" -msgstr "Érvénytelen aláírás ismeretlen kulccsal: %1" +msgctxt "@info" +msgid "Delete registry key %1\\%2." +msgstr "" +"Regisztrációs kulcs törlése: %1\\%2." -#: utils/formatting.cpp:566 +#: selftest/registrycheck.cpp:102 #, kde-format -msgid "Invalid signature by %1: %2" -msgstr "Érvénytelen aláírás (%1): %2" +msgctxt "@info" +msgid "Could not delete the registry key %1\\%2" +msgstr "" +"Nem sikerült törölni a következő regisztrációs kulcsot: %1\\" +"%2" -#: utils/formatting.cpp:579 -msgid "This certificate was imported from the following sources:" -msgstr "A tanúsítvány a következő forrásokból lett importálva:" +#: selftest/registrycheck.cpp:104 +msgctxt "@title" +msgid "Error Deleting Registry Key" +msgstr "Nem sikerült törölni egy regisztrációs kulcsot" -#: utils/formatting.cpp:589 -msgid "The import of this certificate was canceled." -msgstr "A tanúsítvány importálása megszakadt." +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:64 +msgctxt "@title" +msgid "Gpg-Agent Connectivity" +msgstr "Gpg-ügynök kapcsolat" -#: utils/formatting.cpp:591 -#, kde-format -msgid "An error occurred importing this certificate: %1" -msgstr "Hiba történt a következő tanúsítvány importálásakor: %1" +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:74 +msgid "GpgME library too old" +msgstr "A GpgME könyvtár túl régi" -#: utils/formatting.cpp:597 +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:76 +msgctxt "@info" msgid "" -"This certificate was new to your keystore. The secret key is available." -msgstr "Ez a tanúsítvány új a kulcstárolóban. Elérhető hozzá privát kulcs." - -#: utils/formatting.cpp:598 -msgid "This certificate is new to your keystore." -msgstr "Ez a tanúsítvány új a kulcstárolóban." - -#: utils/formatting.cpp:602 -msgid "New user-ids were added to this certificate by the import." +"Either the GpgME library itself is too old, or the GpgME++ library was " +"compiled against an older GpgME that did not support connecting to gpg-agent." msgstr "" -"Az importálás során új felhasználóazonosítók lettek hozzáadva a " -"tanúsítványhoz." -#: utils/formatting.cpp:604 -msgid "New signatures were added to this certificate by the import." -msgstr "Az importálás során új aláírások lettek hozzáadva a tanúsítványhoz." +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:80 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Upgrade to gpgme 1.2.0 or higher, and ensure that " +"gpgme++ was compiled against it." +msgstr "" +"Frissítés gpgme 1.2.0 vagy magasabb verzióra, és " +"bíztosítsa, hogy a gpgme++ ezzel szemben lett fordítva." -#: utils/formatting.cpp:606 -msgid "New subkeys were added to this certificate by the import." -msgstr "Az importálás során új alkulcsok lettek hozzáadva a tanúsítványhoz." +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:87 +msgid "GpgME does not support gpg-agent" +msgstr "a GpgME nem támogatja a gpg-ügynököt" -#: utils/formatting.cpp:609 +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"The import contained no new data for this certificate. It is unchanged." -msgstr "Az importálás nem adott új adatokat a tanúsítványhoz." - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:273 utils/kleo_kicondialog.cpp:285 -msgid "Select Icon" -msgstr "Ikonválasztás" +"The GpgME library is new enough to support " +"gpg-agent, but does not seem to do so in this " +"installation.The error returned was: " +"%1." +msgstr "" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:306 -msgid "Icon Source" -msgstr "Ikonforrás" +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:102 selftest/uiservercheck.cpp:79 +msgid "not reachable" +msgstr "nem elérhető" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:316 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "&Rendszerikonok:" +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:104 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not connect to GpgAgent: %1" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a GpgÜgynökhöz: %1" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:322 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "&Egyéb ikonok:" +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:107 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Check that gpg-agent is running and that the " +"GPG_AGENT_INFO variable is set and up-to-" +"date." +msgstr "" +"Ellenőrizze le, hogy a gpg-ügynök fut és azt, hogy a " +"GPG_AGENT_INFO be van állítva és naprakész." -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:326 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Tallózás:" +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:111 +msgid "unexpected error" +msgstr "váratlan hiba" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:339 -msgid "&Search:" -msgstr "&Keresés:" +#: selftest/gpgagentcheck.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Unexpected error while asking gpg-agent for " +"its version.The error returned was: " +"%1." +msgstr "" +"Hiba történt gpg-ügynökverziójának a " +"lekérdezésekor. A következő hibát adta vissza: " +"%1" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:346 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Interaktív keresés ikonnévre (pl. mappa)." +#: selftest/enginecheck.cpp:71 +msgctxt "@title" +msgid "GPG (OpenPGP Backend) installation" +msgstr "GPG (OpenPGP-modul)" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, overviewActionsGB) -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:367 rc.cpp:598 qml/kleopatra-mobile.qml:84 -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" +#: selftest/enginecheck.cpp:72 +msgctxt "@title" +msgid "GpgSM (S/MIME Backend) installation" +msgstr "GpgSM (S/MIME modul)" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:368 -msgid "Animations" -msgstr "Animációk" +#: selftest/enginecheck.cpp:73 +msgctxt "@title" +msgid "GpgConf (Configuration) installation" +msgstr "GpgConf (beállítóprogram)" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:369 -msgid "Applications" -msgstr "Alkalmazások" +#: selftest/enginecheck.cpp:98 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"A problem was detected with the %1 " +"backend." +msgstr "" +"Problematikus a következő modul: %1." -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:370 -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" +#: selftest/enginecheck.cpp:103 +msgid "not supported" +msgstr "nem támogatott" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:371 -msgid "Devices" -msgstr "Eszközök" +#: selftest/enginecheck.cpp:105 +msgctxt "@info" +msgid "" +"It seems that the gpgme library was compiled without " +"support for this backend." +msgstr "" +"A gpgme programkönyvtárat úgy fordították le, hogy " +"kimaradt belőle ennek a modulnak a támogatása." -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:372 -msgid "Emblems" -msgstr "Emblémák" +#: selftest/enginecheck.cpp:108 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Replace the gpgme library with a version compiled with " +"%1 support." +msgstr "" +"Telepítsen egy olyan verziót a gpgme " +"programkönyvtárból, mely támogatja ezt: %1." -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:373 -msgid "Emotes" -msgstr "Emote-ok" +#: selftest/enginecheck.cpp:112 +msgid "not properly installed" +msgstr "nincs megfelelően telepítve" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:374 -msgid "Filesystems" -msgstr "Fájlrendszerek" +#: selftest/enginecheck.cpp:114 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Backend %1 is not installed properly." +msgstr "" +"A következő modul nincs megfelelően telepítve: " +"%1." -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:375 -msgid "International" -msgstr "Nemzetközi" +#: selftest/enginecheck.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Please check the output of %1 --version " +"manually." +msgstr "" +"Ellenőrizze a következő parancs kimenetét: %1 --" +"version." -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:376 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Fájltípusok" +#: selftest/enginecheck.cpp:119 +msgid "too old" +msgstr "túl régi" -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:377 -msgid "Places" -msgstr "Helyek" +#: selftest/enginecheck.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Backend %1 is installed in version %2, but at least " +"version %3 is required." +msgstr "" +"A(z) %1 modul verziószáma %2, de legalább %3 " +"szükséges." -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" +#: selftest/enginecheck.cpp:127 selftest/enginecheck.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Install %1 version %2 or higher." +msgstr "" +"Telepítse fel a(z) %1 %2 vagy újabb " +"verzióját." -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585 -msgid "Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "Ikonfájlok (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: selftest/enginecheck.cpp:130 +msgid "unknown problem" +msgstr "ismeretlen probléma" -#: utils/path-helper.cpp:103 +#: selftest/enginecheck.cpp:132 #, kde-format -msgid "Cannot remove directory %1" -msgstr "Nem lehet eltávolítani a(z) %1 könyvtárat" +msgctxt "@info" +msgid "" +"Make sure %1 is installed and in " +"PATH." +msgstr "" +"Ellenőrizze, hogy %1 telepítve van-e és " +"szerepel-e a PATH változóban." -#: utils/path-helper.cpp:107 +#: selftest/enginecheck.cpp:200 #, kde-format -msgid "Cannot remove file %1: %2" -msgstr "Nem lehet eltávolítani a(z) %1 fájlt: %2" +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 v%2.%3.%4 is required for this test, but " +"only %5 is installed." +msgstr "" +"%1 %2.%3.%4 szükséges ehhez a teszthez, de " +"ez van telepítve: %5." -#: aboutdata.cpp:53 -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Tanúsítványkezelő és egységes kriptográfiai kezelőfelület" +#: selftest/enginecheck.cpp:208 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 is required for this test, but does not " +"seem available.See tests further up for more information." +msgstr "" +"%1 szükséges ehhez a teszthez, de nem " +"elérhető.Nézze át a többi tesztet is." -#: aboutdata.cpp:63 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Jelenlegi karbantartó" +#: selftest/enginecheck.cpp:212 +#, kde-format +msgctxt "@info %1: test name" +msgid "See \"%1\" above." +msgstr "Lásd fent: \"%1\"." -#: aboutdata.cpp:64 -msgid "Former Maintainer" -msgstr "Korábbi karbantartó" +#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:61 +msgctxt "@title" +msgid "Config File 'libkleopatrarc'" +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:65 kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 -msgid "Original Author" -msgstr "Eredeti szerző" +#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:75 +msgid "Errors found" +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:70 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" +#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Kleopatra detected the following errors in the libkleopatrarc " +"configuration:%1" +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:71 -msgid "Backend configuration framework, KIO integration" -msgstr "Szolgáltatásbeállító keretrendszer, KIO-integráció" +#: selftest/uiservercheck.cpp:61 +msgctxt "@title" +msgid "UiServer Connectivity" +msgstr "UiServer-kapcsolat" -#: aboutdata.cpp:73 -msgid "Michel Boyer de la Giroday" -msgstr "Michel Boyer de la Giroday" +#: selftest/uiservercheck.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not connect to UiServer: %1" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni az UI-kiszolgálóhoz: %1" -#: aboutdata.cpp:74 -msgid "Key-state dependent colors and fonts in the certificates list" +#: selftest/uiservercheck.cpp:84 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Check that your firewall is not set to block local connections (allow " +"connections to localhost or " +"127.0.0.1)." msgstr "" -"A kulcsállapottól függő színek és betűtípusok használata a kulcslistában" +"Ellenőrizze, nem blokkolja-e a tűzfal a helyi kapcsolatokat (a " +"localhost névre vagy a 127.0.0.1 " +"címre vonatkozókat)." -#: aboutdata.cpp:76 -msgid "Thomas Moenicke" -msgstr "Thomas Moenicke" +#: selftest/uiservercheck.cpp:88 +msgid "multiple instances" +msgstr "több példány" -#: aboutdata.cpp:77 -msgid "Artwork" -msgstr "Grafika" +#: selftest/uiservercheck.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"It seems another Kleopatra is running (with " +"process-id %1)" +msgstr "" +"Még fut egy Kleopatra-példány (folyamatazonosító: " +"%1)" -#: aboutdata.cpp:79 -msgid "Frank Osterfeld" -msgstr "Frank Osterfeld" +#: selftest/uiservercheck.cpp:93 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Quit any other running instances of Kleopatra." +msgstr "Zárja be a Kleopatra összes példányát." -#: aboutdata.cpp:80 -msgid "Resident gpgme/win wrangler, UI Server commands and dialogs" -msgstr "Gpgme/win-guru, parancsok és és párbeszédablakok az UI-kiszolgálóhoz" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:260 +msgid "new email" +msgstr "új e-mail" -#: aboutdata.cpp:82 -msgid "Karl-Heinz Zimmer" -msgstr "Karl-Heinz Zimmer" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:261 +msgid "new dns name" +msgstr "új DNS-név" -#: aboutdata.cpp:83 -msgid "DN display ordering support, infrastructure" -msgstr "DN-rendezési támogatás, infrastruktúra" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:262 +msgid "new uri" +msgstr "új url" -#: aboutdata.cpp:89 -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleopatra" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:511 +msgctxt "@action" +msgid "Create Key" +msgstr "Új kulcs" -#: aboutdata.cpp:91 -msgid "" -"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, " -"Klarälvdalens Datakonsult AB\n" -"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB" -msgstr "" -"(c) Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, Klarälvdalens Datakonsult AB, " -"2002.\n" -"(c) Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB, 2004, 2007, 2008, 2009." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:562 +#, kde-format +msgid "Could not start certificate creation: %1" +msgstr "Nem sikerült elindítani a tanúsítványkészítést: %1" -#: aboutdata.cpp:105 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:575 +msgid "Operation canceled." +msgstr "A művelet félbeszakadt." + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:576 +#, kde-format +msgid "Could not create certificate: %1" +msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a tanúsítványt: %1" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:583 +#, kde-format msgid "" -"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption " -"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography " -"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software " -"included with Gpg4win are Free Software." +"Certificate created successfully.\n" +"Fingerprint: %1" msgstr "" -"A Gpg4win programcsomag Windows alatt használható levelek és fájlok " -"titkosításához, a GnuPG for Windows felhasználásával. Támogatja az OpenPGP " -"és S/MIME szabványt is. A Gpg4win csomagban található összes program szabad " -"szoftver." +"A tanúsítvány sikeresen létrejött.\n" +"Ujjlenyomat: %1" -#: aboutdata.cpp:112 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:589 +#, kde-format +msgid "Could not write output file %1: %2" +msgstr "Nem sikerült írni ebbe fájlba: %1. %2" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:597 +msgid "Certificate created successfully." +msgstr "A tanúsítvány sikeresen létrejött." + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:636 +msgctxt "@title" +msgid "Key Creation Failed" +msgstr "A kulcskészítés nem sikerült" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:637 msgid "" -"This Free Software product was developed mostly as part of commercial " -"contracts by the following companies:The following " -"persons have contributed (as of 20100706):" +"Key pair creation failed. Please find details about the failure below." msgstr "" +"Nem sikerült létrehozni a kulcspárt. A hiba részletei alább találhatók." -#: aboutdata.cpp:121 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:639 +msgctxt "@title" +msgid "Key Pair Successfully Created" +msgstr "Sikerült létrehozni a kulcspárt" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:640 msgid "" -"Till Adam
        Marcus Brinkmann
        Brigitte Hamilton
        Bernhard " -"Herzog
        Werner Koch
        Colin Leroy
        Marc Mutz
        Marcel Newmann
        Frank " -"Osterfeld
        Bernhard Reiter
        Florian v. Samson
        Emanuel Schütze
        Dr. " -"Jan-Oliver Wagner" +"Your new key pair was created successfully. Please find details on the " +"result and some suggested next steps below." msgstr "" +"Sikerült létrehozni az új kulcspárt. Alább megtekinthető a részletes " +"eredmény és néhány felhasználási tipp." -#: aboutdata.cpp:145 aboutdata.cpp:152 -msgctxt "Version string is a guess" -msgid "guessed" -msgstr "Megfelelt" - -#: aboutdata.cpp:168 -msgid "Gpg4win" -msgstr "Gpg4win" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:701 +msgctxt "@title" +msgid "Save Request" +msgstr "A kérés elmentése" -#: crypto/signemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:173 -msgid "Signing canceled." -msgstr "Az aláírás megszakadt." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:702 +msgid "PKCS#10 Requests (*.p10)" +msgstr "PKCS#10-kérések (*.p10)" -#: crypto/signemailtask.cpp:88 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:711 #, kde-format -msgid "Signing failed: %1" -msgstr "Az aláírás nem sikerült: %1" +msgctxt "@info" +msgid "" +"Could not copy temporary file %1 to file " +"%2: %3" +msgstr "" +"Nem sikerült átmásolni a(z) %1 nevű ideiglenes fájlt " +"ide: %2. %3" -#: crypto/signemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:177 -msgid "Signing succeeded." -msgstr "Az aláírás sikerült." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:714 +msgctxt "@title" +msgid "Error Saving Request" +msgstr "Nem sikerült elmenteni a kérést" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:84 -msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:718 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Successfully wrote request to %1.You " +"should now send the request to the Certification Authority (CA)." msgstr "" -"A krifptográfiai műveletek állapota és folyamata itt van megjelenítve." +"Sikerült kiírni a kérést ebbe a fájlba: " +"%1.Most már elküldheti a kérést a " +"tanúsítványkiadónak." -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:164 -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:208 -msgid "User canceled" -msgstr "A felhasználó megszakította" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:721 +msgctxt "@title" +msgid "Request Saved" +msgstr "A kérés elmentve" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:252 -msgid "Decrypt/Verify E-Mail" -msgstr "E-mail dekódolása/ellenőrzése" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:729 +msgid "Please process this certificate." +msgstr "Kérem dolgozza fel ezt a tanúsítványt." -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:274 -msgid "At least one input needs to be provided" -msgstr "Legalább egy bemenetet meg kell adni" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:730 +msgid "" +"Please process this certificate and inform the sender about the location to " +"fetch the resulting certificate.\n" +"\n" +"Thanks,\n" +msgstr "" +"Kérem dolgozza fel a tanúsítványt és értesítse a feladót, honnan töltheti le " +"az elkészült tanúsítványt.\n" +"\n" +"Köszönöm,\n" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:278 -msgid "Informative sender/signed data count mismatch" -msgstr "A megadott küldő/aláírt adatok száma nem megfelelő" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:754 +msgid "My new OpenPGP certificate" +msgstr "Új OpenPGP-tanúsítvány" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:283 -msgid "Signature/signed data count mismatch" -msgstr "Nem egyezik meg az aláírások és az aláírt adatblokkok száma" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:755 +msgid "Please find attached my new OpenPGP certificate." +msgstr "Mellékelten küldöm az új OpenPGP-tanúsítványomat." -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:286 -msgid "Signed data can only be given for detached signature verification" -msgstr "Aláírt adatok csak önálló aláírás ellenőrzése esetén adható meg" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:786 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Kleopatra tried to send a mail via your " +"default mail client.Some mail clients are known not to support " +"attachments when invoked this way.If your mail client does not " +"have an attachment, then drag the Kleopatra icon " +"and drop it on the message compose window of your mail " +"client.If that does not work, either, save the request to a " +"file, and then attach that." +msgstr "" +"A Kleopatra megpróbált üzenetet küldeni az " +"alapértelmezett levelezőprogrammal.Néhány levelezőprogram nem " +"támogatja csatolások küldését ilyen meghívás esetén.Ha a " +"levelezőprogramban nincs benne a csatolás, ejtse a levélszerkesztő ablakra a " +"Kleopatra ikonját.Ha így sem " +"működik, mentse el a kérést egy fájlba, majd csatolja a fájlt." -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:292 -msgid "Input/Output count mismatch" -msgstr "Nem egyezik meg a bemenetek és a kimenetek száma" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:790 +msgctxt "@title" +msgid "Sending Mail" +msgstr "Üzenetküldés" -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:295 -msgid "Cannot use output and signed data simultaneously" -msgstr "nem használható egyszerre kimenet és aláírt adat" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:826 +msgctxt "@info" +msgid "" +"This operation will delete the certification request. Please make sure that " +"you have sent or saved it before proceeding." +msgstr "" +"A művelet törli a tanúsítványkérést. Csak akkor lépjen tovább, ha már " +"továbbította vagy elmentette a kérést." -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:302 -#, kde-format -msgid "No backend support for %1" -msgstr "Nincs kezelőmodul ehhez: %1" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:828 +msgctxt "@title" +msgid "Certification Request About To Be Deleted" +msgstr "A tanúsítványkérelem törlése következik" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:180 -msgid "Error: Signature not verified" -msgstr "Hiba: Az aláírás nincs ellenőrizve" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:182 -msgid "Good signature" -msgstr "Jó aláírás" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:859 +msgctxt "@title" +msgid "Certificate Creation Wizard" +msgstr "Tanúsítványkészítő varázsló" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:184 -msgid "Bad signature" -msgstr "Hibás aláírás" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:920 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:71 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:186 -msgid "Signing certificate revoked" -msgstr "Az aláírási tanúsítványt visszavonták" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:935 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:188 -msgid "Signing certificate expired" -msgstr "Az aláírási tanúsítvány lejárt" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1022 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgctxt "interpunctation for labels" +msgid "%1:" +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:190 -msgid "No public certificate to verify the signature" -msgstr "Nincs publikus kulcs az aláírás ellenőrzéséhez" +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameRequiredLB) +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailRequiredLB) +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:430 rc.cpp:436 +msgid "(required)" +msgstr "(kötelező)" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:192 -msgid "Signature expired" -msgstr "Az aláírás lejárt" +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentRequiredLB) +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:442 +msgid "(optional)" +msgstr "(opcionális)" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:194 -msgid "Certificate missing" -msgstr "A tanúsítvány hiányzik" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1180 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:280 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 is required, but empty." +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:196 -msgid "CRL missing" -msgstr "Hiányzik a visszavonási lista" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1182 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:282 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 is required, but empty.Local Admin rule: " +"%2" +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:198 -msgid "CRL too old" -msgstr "Túl régi a visszavonási lista" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1188 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:288 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 is incomplete." +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:200 -msgid "Bad policy" -msgstr "Hibás egy házirend" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1190 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:290 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"%1 is incomplete.Local Admin rule: " +"%2" +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:202 -msgid "System error" -msgstr "Rendszerhiba" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1195 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 is invalid." +msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:211 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1197 +#: dialogs/adduseriddialog.cpp:297 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only " -"marginal." +"%1 is invalid.Local Admin rule: %2" msgstr "" -"Az aláírás érvényes, de a tanúsítvány megbízhatósági szintje nagyon alacsony." -#: crypto/decryptverifytask.cpp:213 -msgid "" -"The signature is valid and the certificate's validity is fully trusted." -msgstr "Az aláírás érvényes és a tanúsítvány teljesen megbízható." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1234 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:355 +msgid "Sign" +msgstr "Aláírás" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:215 -msgid "" -"The signature is valid and the certificate's validity is ultimately trusted." -msgstr "Az aláírás érvényes és a tanúsítvány tökéletesen megbízható." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1236 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1260 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:354 +msgid "Encrypt" +msgstr "Titkosítás" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:217 -msgid "" -"The signature is valid but the certificate's validity is not " -"trusted." -msgstr "Az aláírás érvényes, de a tanúsítvány nem megbízható." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1239 +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:186 +msgid "Certify" +msgstr "Ellenőrzés" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:219 -msgid "The signature is valid but the certificate's validity is unknown." -msgstr "Az aláírás érvényes, de a tanúsítvány megbízhatósága ismeretlen." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1241 +msgid "Authenticate" +msgstr "Felhasználóazonosítás" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:222 -msgid "The signature is valid but the certificate's validity is undefined." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1291 +msgid "Name:" msgstr "" -"Az aláírás érvényes, de a tanúsítvány megbízhatósága nem meghatározott." -#: crypto/decryptverifytask.cpp:238 crypto/decryptverifytask.cpp:244 -msgid "Unknown certificate" -msgstr "Ismeretlen tanúsítvány" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1292 +msgid "Email Address:" +msgstr "E-mail cím:" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:263 -#, kde-format -msgid "Signed on %1 with unknown certificate %2." -msgstr "%1-n aláírva ismeretlen %2 tanúsítvánnyal." +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLB) +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1295 rc.cpp:439 +msgid "Comment:" +msgstr "Megjegyzés:" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Signed with unknown certificate %1." -msgstr "%1 Ismeretlen tanúsítvánnyal van aláírva." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1297 +msgid "Subject-DN:" +msgstr "Tárgy-DN:" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:270 -#, kde-format -msgctxt "date, key owner, key ID" -msgid "Signed on %1 by %2 (Key ID: %3)." -msgstr "Aláírva: %1. Aláíró: %2 (kulcsazonosító: %3)." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1300 +msgid "Key Type:" +msgstr "Kulcstípus:" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Signed by %1 with certificate %2." -msgstr "%1 aláírta %2 tanúsítvánnyal." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304 +msgid "Key Strength:" +msgstr "Kulcserősség:" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:278 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309 #, kde-format -msgid "Signed on %1 with certificate %2." -msgstr "%1-n aláírva %2 tanúsítvánnyal." +msgid "1 bit" +msgid_plural "%1 bits" +msgstr[0] "1 bit" +msgstr[1] "%1 bit" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Signed with certificate %1." -msgstr "%1 tanúsítvánnyal lett aláírva." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311 +msgid "default" +msgstr "alapértelmezés" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:290 crypto/signencryptfilestask.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "Input file --> Output file (rarr is arrow" -msgid "%1 → %2" -msgstr "%1 → %2" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305 +msgid "Certificate Usage:" +msgstr "Tanúsítványhasználat:" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:360 -msgid "Verification canceled." -msgstr "Az ellenőrzés megszakadt." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312 +msgctxt "separator for key usages" +msgid ", " +msgstr ", " -#: crypto/decryptverifytask.cpp:362 -#, kde-format -msgid "Verification failed: %1." -msgstr "Nem sikerült ellenőrizni: %1." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1307 +msgid "Subkey Type:" +msgstr "Alkulcstípus:" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:368 -msgid "No signatures found." -msgstr "Nem található aláírás." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311 +msgid "Subkey Strength:" +msgstr "Alkulcserősség:" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Invalid signature." -msgid_plural "%1 invalid signatures." -msgstr[0] "Érvénytelen aláírás." -msgstr[1] "%1 érvénytelen aláírás." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312 +msgid "Subkey Usage:" +msgstr "Alkulcshasználat:" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Not enough information to check signature validity." -msgid_plural "%1 signatures could not be verified." -msgstr[0] "Az aláírást nem sikerült ellenőrizni." -msgstr[1] "%1 aláírást nem sikerült ellenőrizni." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1316 +msgid "Valid Until:" +msgstr "Érvényes eddig:" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:383 -msgid "Signature is valid." -msgstr "Az aláírás érvényes." +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1319 +msgid "Add. Email Address:" +msgstr "E-mail cím hozzáadása:" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:384 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1321 +msgid "DNS Name:" +msgstr "DNS-név:" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1323 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1381 #, kde-format -msgid "Signed by %1" -msgstr "Aláíró: %1" +msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" +msgid "%2 (1 bit; default)" +msgid_plural "%2 (%1 bits; default)" +msgstr[0] "%2 (1 bit, alapértelmezés)" +msgstr[1] "%2 (%1 bit, alapértelmezés)" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:387 -msgid "certificate" -msgstr "tanúsítvány" +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1382 +#, kde-format +msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" +msgid "%2 (1 bit)" +msgid_plural "%2 (%1 bits)" +msgstr[0] "%2 (%1 bit):" +msgstr[1] "%2 (%1 bit):" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:386 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1384 #, kde-format -msgid "" -"
        Warning: The sender's mail address is not stored in the %1 used " -"for signing." -msgstr "" -"
        Figyelem: a küldő e-mail címe nincs eltárolva az aláíráshoz " -"használt %1 elemben." +msgctxt "%1: key size in bits" +msgid "1 bit (default)" +msgid_plural "%1 bits (default)" +msgstr[0] "1 bit (alapértelmezés)" +msgstr[1] "%1 bit (alapértelmezés)" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:390 +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1385 #, kde-format -msgid "Valid signature." -msgid_plural "%1 valid signatures." -msgstr[0] "Érvényes aláírás." -msgstr[1] "%1 érvényes aláírás." +msgctxt "%1: key size in bits" +msgid "1 bit" +msgid_plural "%1 bits" +msgstr[0] "1 bit" +msgstr[1] "%1 bit" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:392 -msgid "" -"
        Warning: The sender's mail address is not stored in the " -"certificates used for signing." +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:192 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, personalTab) +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1445 rc.cpp:406 +msgid "Personal Details" +msgstr "Személyi adatok" + +#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1449 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Adding more than one User ID is not yet implemented." msgstr "" -"
        Figyelem: a küldő e-mail címe nincs eltárolva az aláíráshoz " -"használt tanúsítványokban." -#: crypto/decryptverifytask.cpp:403 -msgid "Decryption canceled." -msgstr "A dekódolás megszakadt." +#: kleopatraapplication.cpp:93 +msgid "Run UI server only, hide main window" +msgstr "Csak az UI-kiszolgáló fusson, a főablak maradjon rejtve" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:405 crypto/decryptverifytask.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Decryption failed: %1." -msgstr "A dekódolás megszakadt: %1." +#: kleopatraapplication.cpp:94 +msgid "Use OpenPGP for the following operation" +msgstr "OpenPGP használata a következő műveleteknél" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:408 -msgid "Decryption succeeded." -msgstr "A dekódolás sikerült." +#: kleopatraapplication.cpp:95 +msgid "Use CMS (X.509, S/MIME) for the following operation" +msgstr "CMS (X.509, S/MIME) használata a következő műveleteknél" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:423 -msgid "The signature is bad." -msgstr "Az aláírás hibás." +#: kleopatraapplication.cpp:96 +msgid "Import certificate file(s)" +msgstr "Tanúsítványfájl importálása" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:425 -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "A tanúsítvány érvényessége nem ellenőrizhető." +#: kleopatraapplication.cpp:97 +msgid "Encrypt file(s)" +msgstr "Fájl titkosítása" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:426 -#, kde-format -msgid "The signature is invalid: %1" -msgstr "Az aláírás érvénytelen: %1" +#: kleopatraapplication.cpp:98 +msgid "Sign file(s)" +msgstr "Fájl aláírása" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:438 crypto/decryptverifytask.cpp:455 -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:223 crypto/signencryptfilestask.cpp:235 -#, kde-format -msgid "Input error: %1" +#: kleopatraapplication.cpp:99 +msgid "Sign and/or encrypt file(s)" msgstr "" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:448 -msgctxt "separator for a list of e-mail addresses" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:448 -#, kde-format -msgid "" -"

        The sender's address %1 is not stored in the certificate. Stored: %2

        " +#: kleopatraapplication.cpp:100 +msgid "Same as --sign-encrypt, do not use" msgstr "" -"

        A küldő címe (%1) nincs eltárolva a tanúsítványban. Eltárolva: %2

        " -#: crypto/decryptverifytask.cpp:461 -#, kde-format -msgid "One unknown recipient." -msgid_plural "%1 unknown recipients." -msgstr[0] "1 ismeretlen címzett." -msgstr[1] "%1 ismeretlen címzett." +#: kleopatraapplication.cpp:101 +msgid "Decrypt file(s)" +msgstr "Fájl dekódolása" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:465 -msgid "Recipient:" -msgid_plural "Recipients:" -msgstr[0] "Címzett:" -msgstr[1] "Címzettek:" +#: kleopatraapplication.cpp:102 +msgid "Verify file/signature" +msgstr "Fájl vagy aláírás ellenőrzése" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:473 -#, kde-format -msgid "One unknown recipient" -msgid_plural "%1 unknown recipients" -msgstr[0] "1 ismeretlen címzett" -msgstr[1] "%1 ismeretlen címzett" +#: kleopatraapplication.cpp:103 +msgid "Decrypt and/or verify file(s)" +msgstr "Fájl dekódolása és/vagy ellenőrzése" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:689 -#, kde-format -msgctxt "label: result example: foo.sig: Verification failed. " -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +#: kleopatraapplication.cpp:111 +msgid "Location of the socket the ui server is listening on" +msgstr "Az UI-kiszolgáló kérésfigyelő aljazatának helye" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:811 crypto/decryptverifytask.cpp:908 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:962 crypto/decryptverifytask.cpp:1061 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1114 crypto/decryptverifytask.cpp:1212 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1260 crypto/decryptverifytask.cpp:1346 -#, kde-format -msgid "Caught exception: %1" -msgstr "" +#: kleopatraapplication.cpp:118 +msgid "File(s) to process" +msgstr "Feldolgozandó fájlok" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:863 -msgid "" -"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP " -"signature/ciphertext - maybe it is neither ciphertext nor a signature?" -msgstr "" +#: systrayicon.cpp:182 +msgid "&Open Certificate Manager..." +msgstr "&Tanúsítványkezelő..." -#: crypto/decryptverifytask.cpp:869 crypto/decryptverifytask.cpp:1020 +#: systrayicon.cpp:183 #, kde-format -msgid "Decrypting: %1..." -msgstr "Dekódolás: %1..." +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Beállítások: %1..." -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1014 -msgid "" -"Could not determine whether this was S/MIME- or OpenPGP-encrypted - maybe it " -"is not ciphertext at all?" -msgstr "" +#: systrayicon.cpp:184 +#, kde-format +msgid "&About %1..." +msgstr "Né&vjegy: %1..." -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1166 crypto/decryptverifytask.cpp:1300 -msgid "" -"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP signature - " -"maybe it is not a signature at all?" -msgstr "" +#: systrayicon.cpp:185 +msgid "&Shutdown Kleopatra" +msgstr "A Kleopatra &leállítása" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1172 -#, kde-format -msgid "Verifying: %1..." -msgstr "Ellenőrzés: %1..." +#: systrayicon.cpp:186 utils/output.cpp:488 +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:125 +msgid "Clipboard" +msgstr "Vágólap" -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1311 -#, kde-format -msgid "Verifying signature: %1..." -msgstr "Aláírás ellenőrzése: %1..." +#: systrayicon.cpp:187 +msgid "Certificate Import" +msgstr "A tanúsítvány importálása" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:84 -msgctxt "@info" -msgid "No checksum files have been created." -msgstr "" +#: systrayicon.cpp:188 +msgid "Encrypt..." +msgstr "Titkosítás..." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:85 -msgctxt "@info" -msgid "These checksum files have been successfully created:" -msgstr "" +#: systrayicon.cpp:189 +msgid "S/MIME-Sign..." +msgstr "S/MIME-aláírás..." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:88 -msgctxt "@info" -msgid "There were no errors." -msgstr "" +#: systrayicon.cpp:190 +msgid "OpenPGP-Sign..." +msgstr "OpenPGP-aláírás..." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:89 -msgctxt "@info" -msgid "The following errors were encountered:" -msgstr "" +#: systrayicon.cpp:191 mainwindow_desktop.cpp:468 +msgid "Decrypt/Verify..." +msgstr "Dekódolás/ellenőrzés..." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:280 -msgid "" -"Create Checksums: input files must be either all checksum files or all files " -"to be checksummed, not a mixture of both." -msgstr "" +#: systrayicon.cpp:192 +msgid "SmartCard" +msgstr "SmartCard" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 -msgid "Initializing..." +#: systrayicon.cpp:193 +msgid "Update Card Status" msgstr "" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 mainwindow_desktop.cpp:480 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#: systrayicon.cpp:194 +msgid "Set NetKey v3 Initial PIN..." +msgstr "NetKey v3 kezdeti PIN beállítása..." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:306 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Checksum Progress" -msgstr "" +#: systrayicon.cpp:195 +msgid "Learn NetKey v3 Card Certificates" +msgstr "Learn NetKey v3 kártya tanúsítványok megtanulása" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:535 +#: utils/log.cpp:161 #, kde-format -msgid "Failed to open file \"%1\" for reading and writing: %2" +msgid "Log Error: Could not open log file \"%1\" for writing." msgstr "" +"Naplózási hiba: nem sikerült megnyitni írásra a következő fájlt: \"%1\"." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:558 -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:318 +#: utils/hex.cpp:55 #, kde-format -msgid "Failed to move file %1 to its final destination, %2: %3" -msgstr "" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:585 -msgid "No checksum programs defined." -msgstr "" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:597 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:590 -msgid "Scanning directories..." -msgstr "" +msgid "Invalid hex char '%1' in input stream." +msgstr "Érvénytelen hexadecimális karakter ('%1') a bejövő adatfolyamban." -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:612 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:603 -msgid "Calculating total size..." -msgstr "" +#: utils/hex.cpp:68 utils/hex.cpp:73 +msgid "Premature end of hex-encoded char in input stream" +msgstr "Nem teljes hexadecimális kódolású karakter a bejövő adatfolyamban" -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:629 +#: utils/formatting.cpp:205 utils/formatting.cpp:208 #, kde-format -msgid "Checksumming (%2) in %1" -msgstr "" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:640 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:631 -msgid "Done." -msgstr "Kész." +msgid "%1:%2" +msgstr "%1:%2" -#: crypto/signemailcontroller.cpp:180 -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:278 -#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:169 -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:382 -msgid "User cancel" -msgstr "A felhasználó megszakította" +#: utils/formatting.cpp:217 +#, kde-format +msgid "%1-bit %2 (secret key available)" +msgstr "%1 bites %2 (van privát kulcs)" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:144 -msgid "Archive and Sign Files" -msgstr "Fájlok archiválása és aláírása" +#: utils/formatting.cpp:219 +#, kde-format +msgid "%1-bit %2" +msgstr "%1 bites %2" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:146 -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:132 -msgid "Sign Files" -msgstr "Fájlok aláírása" +#: utils/formatting.cpp:226 +msgid "Signing EMails and Files (Qualified)" +msgstr "E-mailek és fájlok aláírása (minősített)" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:151 -msgid "Archive and Encrypt Files" -msgstr "Fájlok archíválása és titkosítása" +#: utils/formatting.cpp:228 +msgid "Signing EMails and Files" +msgstr "E-mailek és fájlok aláírása" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:153 -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:133 -msgid "Encrypt Files" -msgstr "Fájlok titkosítása" +#: utils/formatting.cpp:231 +msgid "Encrypting EMails and Files" +msgstr "E-mailek és fájlok titkosítása" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:157 -msgid "Archive and Sign/Encrypt Files" -msgstr "Fájlok archiválása és aláírása/titkosítása" +#: utils/formatting.cpp:233 +msgid "Certifying other Certificates" +msgstr "Egyéb tanúsítványok ellenőrzése" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:159 -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:131 -msgid "Sign/Encrypt Files" -msgstr "Fájlok aláírása/titkosítása" +#: utils/formatting.cpp:235 +msgid "Authenticate against Servers" +msgstr "Azonosítás kiszolgálón" -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:477 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" -msgstr "" -"Nem várt kivétel történt itt: " -"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared. %1" +#: utils/formatting.cpp:236 +msgid ", " +msgstr ", " -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:481 -msgid "" -"Caught unknown exception in " -"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" -msgstr "" -"Nem várt kivétel történt itt: " -"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" +#: utils/formatting.cpp:261 +msgid "This certificate has been revoked." +msgstr "Ezt a tanúsítványt visszavonták." -#: crypto/encryptemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:186 -msgid "Encryption canceled." -msgstr "A titkosítás megszakadt." +#: utils/formatting.cpp:263 +msgid "This certificate has expired." +msgstr "Ez a tanúsítvány lejárt." -#: crypto/encryptemailtask.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Encryption failed: %1" -msgstr "A titkosítás nem sikerült: %1" +#: utils/formatting.cpp:265 +msgid "This certificate has been disabled locally." +msgstr "Ez a tanúsítvány helyben le van tiltva." -#: crypto/encryptemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:191 -msgid "Encryption succeeded." -msgstr "A titkosítás sikerült." +#: utils/formatting.cpp:267 +msgid "This certificate is currently valid." +msgstr "Ez a tanúsítvány jelenleg érvényes." -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:134 -msgctxt "@title:window" -msgid "Selected Files" -msgstr "Kiválaszott fájlok" +#: utils/formatting.cpp:269 +msgid "The validity of this certificate cannot be checked at the moment." +msgstr "Ez a tanúsítvány jelenleg nem ellenőrizhető." -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:213 -msgid "No files selected." -msgstr "Nincsenek fájlok kijelölve." +#: utils/formatting.cpp:276 +msgid "Serial number" +msgstr "Sorozatszám" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:214 -msgid "Selected file:" -msgid_plural "Selected files:" -msgstr[0] "Kiválasztott fájl:" -msgstr[1] "Kiválasztott fájlok:" +#: utils/formatting.cpp:278 +msgid "Issuer" +msgstr "Kiadó" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:217 -msgctxt "@action" -msgid "More..." -msgstr "További..." +#: utils/formatting.cpp:284 +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:347 -msgid "Archive files with:" -msgstr "Archivum fájlok ezzel:" +#: utils/formatting.cpp:285 +msgid "User-ID" +msgstr "Felhasználóazonosító" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:349 -msgid "Archive name (OpenPGP):" -msgstr "" +#: utils/formatting.cpp:289 +msgid "a.k.a." +msgstr "A.k.a." -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:351 -msgid "Archive name (S/MIME):" -msgstr "" +#: utils/formatting.cpp:292 +msgid "Validity" +msgstr "Érvényesség" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:353 -msgid "Sign and Encrypt (OpenPGP only)" -msgstr "Aláírás és titkosítás (csak OpenPGP)" +#: utils/formatting.cpp:294 +#, kde-format +msgid "from %1 until forever" +msgstr "korlátlan ideig ettől: %1" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:354 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1236 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1260 -msgid "Encrypt" -msgstr "Titkosítás" +#: utils/formatting.cpp:295 +#, kde-format +msgid "from %1 through %2" +msgstr "ettől: %1 eddig: %2" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:355 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1234 -msgid "Sign" -msgstr "Aláírás" +#: utils/formatting.cpp:297 +msgid "Certificate type" +msgstr "Tanúsítványtípus" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:356 -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:303 -msgid "Text output (ASCII armor)" -msgstr "Szöveges kimenet (ASCII)" +#: utils/formatting.cpp:299 +msgid "Certificate usage" +msgstr "Tanúsítványhasználat" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:357 -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:306 -msgid "Remove unencrypted original file when done" -msgstr "Az eredeti, nem titkosított fájl eltávolítása a művelet végén" +#: utils/formatting.cpp:303 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Ujjlenyomat" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:365 -msgctxt "@title" -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Mit szeretne tenni?" +#: utils/formatting.cpp:306 +msgid "Ownertrust" +msgstr "" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:367 -msgctxt "@title" -msgid "Please select here whether you want to sign or encrypt files." +#: utils/formatting.cpp:308 +msgid "Trusted issuer?" msgstr "" -"Kérem válassza itt ki, hogy megjelölni vagy kódolni szeretné a fájlokat." -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:469 -msgctxt "base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz" -msgid "archive" -msgstr "archívum" +#: utils/formatting.cpp:309 +msgid "Yes" +msgstr "" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:523 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Archiving in combination with sign-only currently requires what are " -"known as opaque signatures - unlike detached ones, these embed the content " -"in the signature.This format is rather unusual. You might want " -"to archive the files separately, and then sign the archive as one file with " -"Kleopatra.Future versions of Kleopatra are expected to also " -"support detached signatures in this case." +#: utils/formatting.cpp:310 +msgid "No" msgstr "" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:528 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unusual Signature Warning" +#: utils/formatting.cpp:313 utils/formatting.cpp:315 +msgid "Stored" msgstr "" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:588 -msgid "This operation is not available for S/MIME" -msgstr "Ez a művelet nem alkalmazható az S/MIME számára" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:615 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:616 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:619 -msgctxt "@title" -msgid "For whom do you want to encrypt?" -msgstr "Kinek a részére szeretné titkosítani?" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:621 -msgctxt "@title" -msgid "" -"Please select for whom you want the files to be encrypted. Do not forget to " -"pick one of your own certificates." +#: utils/formatting.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "stored..." +msgid "on SmartCard with serial no. %1" msgstr "" -"Kérem válassza ki, hogy kinek a részére szeretné titkosítani a fájlt. Ne " -"feletjse el kiválasztani az egyik tanúsítványát." - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:624 -msgctxt "@action" -msgid "Encrypt" -msgstr "Titkosítás" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:718 -msgctxt "@info" -msgid "" -"None of the recipients you are encrypting to seems to be your " -"own.This means that you will not be able to decrypt the data " -"anymore, once encrypted.Do you want to continue, or cancel to " -"change the recipient selection?" +#: utils/formatting.cpp:315 +msgctxt "stored..." +msgid "on this computer" msgstr "" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:721 -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:732 -msgctxt "@title:window" -msgid "Encrypt-To-Self Warning" -msgstr "Öntitkosítási figyelmeztetés" +#: utils/formatting.cpp:406 +msgctxt "X.509/CMS encryption standard" +msgid "X.509" +msgstr "X.509" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:730 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You have requested the unencrypted data to be removed after " -"encryption.Are you really sure you do not need to access the " -"data anymore in decrypted form?" -msgstr "" +#: utils/formatting.cpp:408 crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:580 +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:446 +msgid "OpenPGP" +msgstr "OpenPGP" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:781 -msgid "Sign with OpenPGP" -msgstr "Aláírva OpenGPG-vel" +#: utils/formatting.cpp:409 +msgctxt "Unknown encryption protocol" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:782 -msgid "Sign with S/MIME" -msgstr "Aláírás S/MIME-mal" +#: utils/formatting.cpp:430 utils/formatting.cpp:461 +msgctxt "unknown trust level" +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:785 -msgctxt "@title" -msgid "Who do you want to sign as?" -msgstr "Kinek szeretné aláírni?" +#: utils/formatting.cpp:431 utils/formatting.cpp:463 +msgid "untrusted" +msgstr "nem megbízható" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:787 -msgctxt "@title" -msgid "Please choose an identity with which to sign the data." -msgstr "Kérem válasszon ki egy indetitást, amelyikkel aláírja az adatokat." +#: utils/formatting.cpp:432 utils/formatting.cpp:464 +msgctxt "marginal trust" +msgid "marginal" +msgstr "minimális" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:863 -msgctxt "@action" -msgid "Sign" -msgstr "Aláírás" +#: utils/formatting.cpp:433 utils/formatting.cpp:465 +msgctxt "full trust" +msgid "full" +msgstr "teljes" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:879 -msgctxt "@action" -msgid "Sign && Encrypt" -msgstr "Aláírás && titkosítás" +#: utils/formatting.cpp:434 utils/formatting.cpp:466 +msgctxt "ultimate trust" +msgid "ultimate" +msgstr "tökéletes" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:922 -msgctxt "@title" -msgid "Results" -msgstr "Eredmények" +#: utils/formatting.cpp:435 utils/formatting.cpp:462 +msgctxt "undefined trust" +msgid "undefined" +msgstr "nem definiált" -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:924 -msgctxt "@title" -msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." -msgstr "" -"A krifptográfiai műveletek állapota és folyamata itt van megjelenítve." +#: utils/formatting.cpp:452 +msgctxt "as in good/valid signature" +msgid "good" +msgstr "jó" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:84 -msgid "" -"You need to select an OpenPGP signing certificate to perform this operation." -msgstr "A művelethez ki kell jelölni egy aláírási OpenPGP-tanúsítványt." +#: utils/formatting.cpp:476 +#, kde-format +msgid "class %1" +msgstr "%1 osztályú" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:87 -msgid "You need to select at least one signing certificate to proceed." -msgstr "Legalább egy aláírási tanúsítványt ki kell jelölni." +#: utils/formatting.cpp:478 +msgctxt "good/valid signature" +msgid "good" +msgstr "jó" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:90 -msgid "" -"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you " -"specified a combined sign/encrypt operation that is only available for " -"OpenPGP." -msgstr "" -"Csak OpenPGP-tanúsítványokat lehet választani, mert kombinált aláírást és " -"titkosítást kért, ami csak OpenPGP-vel lehetséges." +#: utils/formatting.cpp:484 +msgid "certificate expired" +msgstr "A tanúsítvány lejárt" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:93 -msgid "" -"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you only " -"specified an OpenPGP signing certificate." -msgstr "" -"Csak OpenPGP-tanúsítványokat lehet választani, mert csak OpenPGP-s aláírási " -"tanúsítványt választott ki." +#: utils/formatting.cpp:485 +msgctxt "fake/invalid signature" +msgid "bad" +msgstr "rossz" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:96 -msgid "" -"Only S/MIME certificates will be offered for selection because you only " -"specified an S/MIME signing certificate." -msgstr "" -"Csak S/MIME-tanúsítványokat lehet választani, mert csak S/MIME-os aláírási " -"tanúsítványt választott ki." +#: utils/formatting.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "name, email, key id" +msgid "%1 %2 (%3)" +msgstr "%1 %2 (%3)" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:102 -msgid "" -"You have selected both OpenPGP and S/MIME signing certificate types, thus " -"two signatures will be created." -msgstr "" -"OpenPGP-s és S/MIME-os aláírási tanúsítványt is kiválasztott, ezért két " -"aláírás fog készülni." +#: utils/formatting.cpp:544 +#, kde-format +msgid "Bad signature by unknown certificate %1: %2" +msgstr "Hibás aláírás %1 ismeretlen kulcs által: %2" -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:106 -msgid "" -"If you select both OpenPGP and S/MIME receipient certificates, two encrypted " -"files will be created: one for OpenPGP recipients, one for S/MIME recipients." -msgstr "" -"Ha a címzettek tanúsítványai között OpenPGP-s és S/MIME-os is előfordul, " -"akkor két titkosított fájl fog készülni a két típusú címzettnek megfelelően." +#: utils/formatting.cpp:546 +#, kde-format +msgid "Bad signature by an unknown certificate: %1" +msgstr "Hibás aláírás ismeretlen kulcs által: %1" -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:103 crypto/gui/resultpage.cpp:104 -msgid "Keep open after operation completed" -msgstr "A művelet után maradjon nyitva" +#: utils/formatting.cpp:548 +#, kde-format +msgid "Bad signature by %1: %2" +msgstr "Hibás aláírás (%1): %2" -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:135 crypto/gui/resultpage.cpp:131 +#: utils/formatting.cpp:553 #, kde-format -msgid "%1: All operations completed." -msgstr "%1: Minden művelet befejeződött." +msgid "Good signature by unknown certificate %1." +msgstr "Jó aláírás %1 ismeretlen kulcs által." -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:137 crypto/gui/resultpage.cpp:133 -msgid "All operations completed." -msgstr "Minden művelet befejeződött." +#: utils/formatting.cpp:555 +msgid "Good signature by an unknown certificate." +msgstr "Jó aláírás ismeretlen tanúsítvány által." -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:160 crypto/gui/resultlistwidget.cpp:224 -#: crypto/gui/resultpage.cpp:149 +#: utils/formatting.cpp:557 #, kde-format -msgctxt "number, operation description" -msgid "Operation %1: %2" -msgstr "Művelet - %1: %2" +msgid "Good signature by %1." +msgstr "Jó aláírás: %1." -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:162 crypto/gui/resultpage.cpp:151 +#: utils/formatting.cpp:562 #, kde-format -msgctxt "tag( \"OpenPGP\" or \"CMS\"), operation description" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:167 crypto/gui/resultpage.cpp:156 -msgid "Results" -msgstr "Eredmények" - -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:82 -msgid "You need to select a signing certificate to proceed." -msgstr "Ki kell választani egy aláírási tanúsítványt." +msgid "Invalid signature by unknown certificate %1: %2" +msgstr "Érvénytelen aláírás %1 ismeretlen kulccsal: %2" -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:88 +#: utils/formatting.cpp:564 #, kde-format -msgid "You need to select an %1 signing certificate to proceed." -msgstr "Ki kell választani egy %1-tanúsítványt aláíráshoz." +msgid "Invalid signature by an unknown certificate: %1" +msgstr "Érvénytelen aláírás ismeretlen kulccsal: %1" -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:90 +#: utils/formatting.cpp:566 #, kde-format -msgid "You need to select %1 and %2 signing certificates to proceed." -msgstr "%1 és %2 típusú tanúsítványokat is ki kell jelölni." +msgid "Invalid signature by %1: %2" +msgstr "Érvénytelen aláírás (%1): %2" -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:118 -msgid "Sign Mail Message" -msgstr "Levél aláírása" +#: utils/formatting.cpp:579 +msgid "This certificate was imported from the following sources:" +msgstr "A tanúsítvány a következő forrásokból lett importálva:" -#: crypto/gui/objectspage.cpp:77 -msgid "Objects" -msgstr "Tárgyak" +#: utils/formatting.cpp:589 +msgid "The import of this certificate was canceled." +msgstr "A tanúsítvány importálása megszakadt." -#: crypto/gui/objectspage.cpp:87 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:435 -msgid "Remove Selected" -msgstr "A kijelöltek eltávolítása" - -#: crypto/gui/objectspage.cpp:99 -msgid "Select File" -msgstr "Fájl kiválasztása" +#: utils/formatting.cpp:591 +#, kde-format +msgid "An error occurred importing this certificate: %1" +msgstr "Hiba történt a következő tanúsítvány importálásakor: %1" -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:203 -msgid "No certificate selected" -msgstr "Nincs kijelölve tanúsítvány" +#: utils/formatting.cpp:597 +msgid "" +"This certificate was new to your keystore. The secret key is available." +msgstr "Ez a tanúsítvány új a kulcstárolóban. Elérhető hozzá privát kulcs." -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:210 -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:238 -msgid "..." -msgstr "..." +#: utils/formatting.cpp:598 +msgid "This certificate is new to your keystore." +msgstr "Ez a tanúsítvány új a kulcstárolóban." -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:416 -msgid "Recipients" -msgstr "Címzettek" +#: utils/formatting.cpp:602 +msgid "New user-ids were added to this certificate by the import." +msgstr "" +"Az importálás során új felhasználóazonosítók lettek hozzáadva a " +"tanúsítványhoz." -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:431 -msgid "Add Recipient..." -msgstr "Címzett hozzáadása..." +#: utils/formatting.cpp:604 +msgid "New signatures were added to this certificate by the import." +msgstr "Az importálás során új aláírások lettek hozzáadva a tanúsítványhoz." -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:450 -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:581 -msgid "S/MIME" -msgstr "S/MIME" +#: utils/formatting.cpp:606 +msgid "New subkeys were added to this certificate by the import." +msgstr "Az importálás során új alkulcsok lettek hozzáadva a tanúsítványhoz." -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:465 +#: utils/formatting.cpp:609 msgid "" -"Warning: None of the selected certificates seem to be your own. You " -"will not be able to decrypt the encrypted data again." -msgstr "" -"Figyelem! A kijelölt tanúsítványok közül valószínűleg egyik sem az " -"Öné. Ha titkosít egy fájlt, nem fogja tudni dekódolni." - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:582 -msgid "Recipient" -msgstr "Címzett" - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:584 -#, kde-format -msgctxt "%1 == number" -msgid "Recipient (%1)" -msgstr "Címzett (%1)" +"The import contained no new data for this certificate. It is unchanged." +msgstr "Az importálás nem adott új adatokat a tanúsítványhoz." -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:617 -#, kde-format -msgid "

        Recipients predefined via GnuPG settings:

        %1" -msgstr "

        Előírt címzettek a GnuPG-beállítások alapján:

        %1" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:273 utils/kleo_kicondialog.cpp:285 +msgid "Select Icon" +msgstr "Ikonválasztás" -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:627 -msgid "Sender" -msgstr "Küldő" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:306 +msgid "Icon Source" +msgstr "Ikonforrás" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:87 -msgid "No certificate selected" -msgstr "Nincs kijelölve tanúsítvány" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:316 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "&Rendszerikonok:" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate" -msgid "Sign using %1: %2" -msgstr "Aláírás ezzel: %1 - %2" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:322 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "&Egyéb ikonok:" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:284 -msgid "Sign and encrypt (OpenPGP only)" -msgstr "Aláírás és titkosítás (csak OpenPGP esetén)" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:326 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Tallózás:" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:290 -msgid "Encrypt only" -msgstr "Csak titkosítás" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:339 +msgid "&Search:" +msgstr "&Keresés:" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:295 -msgid "Sign only" -msgstr "Csak aláírás" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:346 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Interaktív keresés ikonnévre (pl. mappa)." -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:300 -msgid "Encryption Options" -msgstr "Titkosítási beállítások" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, overviewActionsGB) +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:367 rc.cpp:472 qml/kleopatra-mobile.qml:84 +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:312 -msgid "Signing Options" -msgstr "Aláírási beállítások" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:368 +msgid "Animations" +msgstr "Animációk" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:317 -msgid "Signer:" -msgstr "Aláíró:" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:369 +msgid "Applications" +msgstr "Alkalmazások" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:332 -msgid "Change Signing Certificates..." -msgstr "Más aláírási tanúsítvány..." +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:370 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:491 -msgid "Choose Operation to be Performed" -msgstr "Műveletválasztás" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:371 +msgid "Devices" +msgstr "Eszközök" -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:95 -msgid "Input file:" -msgstr "Bemeneti fájl:" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:372 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblémák" -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:99 -msgid "&Input file is a detached signature" -msgstr "A bemeneti fájl egy öná&lló aláírás" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:373 +msgid "Emotes" +msgstr "Emote-ok" -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:100 -msgid "&Signed data:" -msgstr "&Aláírt adatok:" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:374 +msgid "Filesystems" +msgstr "Fájlrendszerek" -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:105 -msgid "&Input file is an archive; unpack with:" -msgstr "" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:375 +msgid "International" +msgstr "Nemzetközi" -#: crypto/gui/wizard.cpp:103 -msgid "&Next" -msgstr "&Tovább" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:376 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Fájltípusok" -#: crypto/gui/wizard.cpp:141 -msgid "Back" -msgstr "Vissza" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:377 +msgid "Places" +msgstr "Helyek" -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:207 -msgid "Choose operations to be performed" -msgstr "Műveletválasztás" +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:208 -msgid "" -"Here you can check and, if needed, override the operations Kleopatra " -"detected for the input given." -msgstr "" -"Itt lehet ellenőrizni és szükség esetén felülbírálni, milyen műveleteket " -"kell elvégezni a Kleopatra szerint a bemenetre." +#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585 +msgid "Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "Ikonfájlok (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:211 -msgid "&Decrypt/Verify" -msgstr "&Dekódolás/ellenőrzés" +#: utils/path-helper.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Cannot remove directory %1" +msgstr "Nem lehet eltávolítani a(z) %1 könyvtárat" -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:217 -msgid "Create all output files in a single folder" -msgstr "A kimeneti fájlok egy mappába kerüljenek" +#: utils/path-helper.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Cannot remove file %1: %2" +msgstr "Nem lehet eltávolítani a(z) %1 fájlt: %2" -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:218 -msgid "&Output folder:" -msgstr "&Kimeneti mappa:" +#: utils/archivedefinition.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Error in archive definition %1: %2" +msgstr "Hiba a(z) %1 archívum definícióban: %2" -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:223 -msgid "The following errors and warnings were recorded:" +#: utils/archivedefinition.cpp:152 +#, kde-format +msgid "Cannot use both %f and | in '%1'" msgstr "" -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:224 -msgid "Checksum Verification Errors" +#: utils/archivedefinition.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Quoting error in '%1' entry" msgstr "" -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:235 -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:259 -msgid "No errors occurred" +#: utils/archivedefinition.cpp:162 +#, kde-format +msgid "'%1' too complex (would need shell)" msgstr "" -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:237 +#: utils/archivedefinition.cpp:165 utils/archivedefinition.cpp:210 +#: utils/archivedefinition.cpp:222 utils/archivedefinition.cpp:232 #, kde-format -msgid "One error occurred" -msgid_plural "%1 errors occurred" -msgstr[0] "Egy hiba történt" -msgstr[1] "%1 hiba történt" - -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:257 -msgid "Progress:" +msgid "'%1' entry is empty/missing" msgstr "" -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:260 -msgctxt "Show Errors" -msgid "Show" +#: utils/archivedefinition.cpp:172 +#, kde-format +msgid "'%1' empty or not found" msgstr "" -#: crypto/gui/encryptemailwizard.cpp:52 -msgid "Encrypt Mail Message" -msgstr "Levél titkosítása" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:163 -msgid "(no matching certificates found)" +#: utils/archivedefinition.cpp:265 utils/archivedefinition.cpp:275 +msgid "cannot use argument passing on standard input for unpack-command" msgstr "" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:165 -msgid "Please select a certificate" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:222 -msgid "(please choose between OpenPGP and S/MIME first)" +#: utils/archivedefinition.cpp:320 +#, kde-format +msgid "" +"Cannot find common base directory for these files:\n" +"%1" msgstr "" +"Nem található a közös alapkönyvtár ezekre a fájlokra:\n" +"%1" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:366 +#: utils/archivedefinition.cpp:373 #, kde-format -msgid "Please select an encryption certificate for recipient \"%1\"" +msgid "Caught unknown exception in group %1" msgstr "" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:376 +#: utils/auditlog.cpp:62 +msgid "No Audit Log available" +msgstr "Nincs ellenőrzési napló" + +#: utils/auditlog.cpp:64 #, kde-format -msgid "Please select a signing certificate for sender \"%1\"" +msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" msgstr "" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:386 -msgid "" -"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all " -"recipients/senders of the message.\n" -"Please select the correct certificates for each recipient:" +#: utils/auditlog.cpp:71 +msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" +msgid "Show Audit Log" msgstr "" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:389 -msgid "" -"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for the " -"sender of the message.\n" -"Please select the correct certificates for the sender:" +#: utils/output.cpp:214 +msgid "No output device" msgstr "" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:392 -msgid "" -"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all " -"recipients of the message.\n" -"Please select the correct certificates for each recipient:" -msgstr "" +#: utils/output.cpp:319 +#, kde-format +msgid "Could not open FD %1 for writing" +msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra ezt a fájlleírót: %1" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:400 -msgid "" -"Please verify that correct certificates have been selected for each " -"recipient:" -msgstr "" +#: utils/output.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Could not create temporary file for output \"%1\"" +msgstr "Nem sikerült ideiglenes fájlt létrehozni erre a kimenetre: \"%1\"" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:401 +#: utils/output.cpp:350 +#, kde-format msgid "" -"Please verify that the correct certificate has been selected for the sender:" +"The file %1 already exists.\n" +"Overwrite?" msgstr "" +"Már létezik a fájl: %1.\n" +"Felül szeretné írni?" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:579 -msgid "Show all recipients" -msgstr "" +#: utils/output.cpp:352 +msgid "Overwrite Existing File?" +msgstr "Felül szeretné írni a fájlt?" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:582 -msgid "Select Signing Certificate" -msgstr "" +#: utils/output.cpp:354 +msgid "Overwrite All" +msgstr "Teljes felülírás" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:583 -msgid "Select Encryption Certificate" -msgstr "" +#: utils/output.cpp:392 +msgid "Overwriting declined" +msgstr "A felülírás nem sikerült" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:584 -msgid "Only show this dialog in case of conflicts (experimental)" -msgstr "" +#: utils/output.cpp:398 +#, kde-format +msgid "Could not remove file \"%1\" for overwriting." +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a következő fájlt felülíráshoz: \"%1\"" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:605 -msgid "Select Certificates For Message" -msgstr "" +#: utils/output.cpp:410 +#, kde-format +msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "Nem sikerült átnevezni egy fájlt erről: \"%1\" erre: \"%2\"." -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:669 -msgid "From:" +#: utils/output.cpp:438 utils/input.cpp:290 +msgid "Command not specified" msgstr "" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:677 -msgid "To:" -msgstr "" +#: utils/output.cpp:444 utils/input.cpp:295 +#, kde-format +msgid "Could not start %1 process: %2" +msgstr "Nem sikerült elindítani a(z) %1 folyamatot: %2" -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:715 +#: utils/output.cpp:453 #, kde-format -msgid "Select Certificates For Message \"%1\"" +msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file1 ...\"" +msgid "Input to %1 ..." msgstr "" -#: crypto/gui/signingcertificateselectiondialog.cpp:49 -msgid "Select Signing Certificates" -msgstr "Aláírási tanúsítványok kiválasztása" +#: utils/output.cpp:455 +#, kde-format +msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file\"" +msgid "Input to %1" +msgstr "" -#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104 -msgid "Hide Details" -msgstr "A részletek elrejtése" +#: utils/output.cpp:463 crypto/verifychecksumscontroller.cpp:554 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:551 +#, kde-format +msgid "Error while running %1: %2" +msgstr "" -#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104 -msgid "Show Details" -msgstr "A részletek megjelenítése" +#: utils/output.cpp:466 utils/input.cpp:324 +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:557 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:554 +#, kde-format +msgid "Failed to execute %1: %2" +msgstr "" -#: crypto/task.cpp:169 -msgid "Unknown exception in Task::start()" -msgstr "Ismeretlen kivétel történt ebben: Task::start()" +#: utils/output.cpp:482 +msgid "Could not write to clipboard" +msgstr "Nem sikerült írni a vágólapra" -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:176 -msgid "Signing failed." -msgstr "Az aláírás nem sikerült." +#: utils/output.cpp:490 +msgid "Find buffer" +msgstr "Pufferkeresés" -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:189 -msgid "Encryption failed." -msgstr "A titkosítás nem sikerült." +#: utils/output.cpp:492 +msgid "Selection" +msgstr "Kijelölés" -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:210 -msgid "Signing and encryption succeeded." -msgstr "Az aláírás és a titkosítás sikerült." +#: utils/output.cpp:504 +msgid "Could not find clipboard" +msgstr "Nem található a vágólap" -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:225 crypto/signencryptfilestask.cpp:237 -#, kde-format -msgid "Output error: %1" +#: utils/input.cpp:94 +msgid "No input device" msgstr "" -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:240 -msgid " Encryption succeeded." -msgstr " A titkosítás sikerült." - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252 +#: utils/input.cpp:187 #, kde-format -msgid "%1: Sign/encrypt canceled." -msgstr "%1: Nem sikerült az aláírás vagy titkosítás." +msgid "Could not open FD %1 for reading" +msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra a következő fájlazonosítót: %1" -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252 +#: utils/input.cpp:216 utils/input.cpp:232 #, kde-format -msgid " %1: Sign/encrypt failed." -msgstr " %1: Nem sikerült az aláírás vagy titkosítás." +msgid "Could not open file \"%1\" for reading" +msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra: \"%1\"" -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:253 +#: utils/input.cpp:229 #, kde-format -msgctxt "label: result. Example: foo -> foo.gpg: Encryption failed." -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:397 -msgid "Cannot determine protocol for task" -msgstr "Nem határozható meg a feladat protokollja" - -#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:150 -msgid "Call to EncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." -msgstr "Nem egyértelmű hívás: EncryptEMailController::protocolAsString()" +msgid "File \"%1\" is already open, but not for reading" +msgstr "A(z) \"%1\" fájl már meg van nyitva, de nem olvasásra" -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:220 -msgctxt "@title:window" -msgid "Verify Checksum Results" +#: utils/input.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Failed to write input to %1 process: %2" msgstr "" -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:452 +#: utils/input.cpp:311 #, kde-format -msgid "Cannot find checksums file for file %1" -msgstr "" +msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file1 ...\"" +msgid "Output of %1 ..." +msgstr "%1 kimenete..." -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:622 +#: utils/input.cpp:313 #, kde-format -msgid "Verifying checksums (%2) in %1" -msgstr "" +msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file\"" +msgid "Output of %1" +msgstr "%1 kimenete" -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:297 +#: utils/input.cpp:321 +#, kde-format msgid "" -"Call to NewSignEncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." +"Error while running %1:\n" +"%2" msgstr "" -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:517 -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:522 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error" -msgstr "" +#: utils/input.cpp:347 +msgid "Could not open clipboard for reading" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a vágólapot olvasásra" -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:141 -msgid "Cannot determine whether input data is OpenPGP or CMS" +#: utils/input.cpp:357 +msgid "Clipboard contents" +msgstr "A vágólap tartalma" + +#: utils/input.cpp:359 +msgid "FindBuffer contents" +msgstr "A keresési puffer tartalma" + +#: utils/input.cpp:361 +msgid "Current selection" +msgstr "Kijelölés" + +#: dialogs/lookupcertificatesdialog.cpp:121 +msgid "Import" +msgstr "Importálás" + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:131 +msgid "Step 1: Please select the user IDs you wish to certify." +msgstr "1. lépés: Válassza ki az ellenőrzendő felhasználóazonosítót." + +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:140 +msgid "I have verified the fingerprint" msgstr "" -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:197 +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:159 #, kde-format msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" -msgstr "" -"Nem várt kivétel történt ebben: " -"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared. %1" - -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:201 -msgid "" -"Caught unknown exception in " -"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" +"Certificate: %1\n" +"Fingerprint: %2" msgstr "" -"Ismeretlen kivétel történt ebben: " -"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared. %1" - -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:252 -msgid "Decrypt/Verify Files" -msgstr "Fájl dekódolása/ellenőrzése" - -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:380 -msgid "No usable inputs found" -msgstr "Nincs használható bemenet" -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40 -msgid "GnuPG log viewer" -msgstr "GnuPG naplómegjelenítő" +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singleKeyLabel) +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:199 rc.cpp:600 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Certification will be performed using certificate %1." +msgstr "Az ellenőrzés ezzel a tanúsítvánnyal történik: %1." -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 -msgid "Steffen Hansen" -msgstr "Steffen Hansen" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:229 +msgid "Signed user IDs:" +msgstr "Aláírt felhasználóazonosítók:" -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61 -msgid "KWatchGnuPG" -msgstr "KWatchGnuPG" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:232 +msgid "Summary:" +msgstr "Összegzés:" -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63 -msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n" -msgstr "(c) Klarälvdalens Datakonsult AB, 2004.\n" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:236 +msgid "Check level:" +msgstr "Ellenőrzési szint:" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75 -msgid "Configure KWatchGnuPG" -msgstr "A KWatchGnuPG beállítása" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:239 +msgid "Selected secret key:" +msgstr "" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90 -msgid "WatchGnuPG" -msgstr "WatchGnuPG" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:258 +msgid "Default certificate" +msgstr "Alapértelmezett tanúsítvány" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:102 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Programfájl:" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:262 +msgid "No statement made" +msgstr "Nem történt végrehajtás" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:111 -msgid "&Socket:" -msgstr "&Aljazat:" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:265 +msgid "Not checked" +msgstr "Nincs ellenőrizve" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120 -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:268 +msgid "Casually checked" +msgstr "Ellenőrizve (egyszerűen)" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121 -msgid "Basic" -msgstr "Alap" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:271 +msgid "Thoroughly checked" +msgstr "Ellenőrizve (részletesen)" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:286 +msgid "" +"The certificate was not certified because it was already certified by the " +"same certificate." +msgstr "" +"A tanúsítvány hitelesítése nem történt meg, mert ugyanezzel a tanúsítvánnal " +"már hitelesítve van." -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123 -msgid "Expert" -msgstr "Szakértői" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:288 +#, kde-format +msgid "The certificate could not be certified. Error: %1" +msgstr "A tanúsítványt nem sikerült ellenőrizni. A hibaüzenet: %1" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124 -msgid "Guru" -msgstr "Guru" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:290 +msgid "Certification canceled." +msgstr "Az ellenőrzés megszakadt." -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:125 -msgid "Default &log level:" -msgstr "Alapértelmezett n&aplózási szint:" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:292 +msgid "Certification successful." +msgstr "Az ellenőrzés sikeresen megtörtént." -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:133 -msgid "Log Window" -msgstr "Naplóablak" +#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:365 +#, kde-format +msgctxt "arg is name, email of certificate holder" +msgid "Certify Certificate: %1" +msgstr "Tanúsítvány ellenőrzése: %1" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146 -msgctxt "history size spinbox suffix" -msgid " line" -msgid_plural " lines" -msgstr[0] " sor" +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:230 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error occurred while loading the certifications: " +"%1" +msgstr "" +"Hiba történt a tanúsítványok betöltése közben: " +"%1" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147 -msgid "unlimited" -msgstr "korlátlan" +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:233 +msgctxt "@title" +msgid "Certifications Loading Failed" +msgstr "A tanúsítványok betöltése nem sikerült" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:148 -msgid "&History size:" -msgstr "&Előzményméret:" +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:256 +msgid "Please wait while generating the dump..." +msgstr "Egy kis türelmet, dumpfájl készül..." -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:152 -msgid "Set &Unlimited" -msgstr "&Korlátlan" +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:334 +msgid "(please wait while certifications are being loaded)" +msgstr "(egy kis türelmet, a tanúsítványok betöltése folyik)" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:159 -msgid "Enable &word wrapping" -msgstr "Szó&tördelés" +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:335 +msgid "Load Certifications (may take a while)" +msgstr "Tanúsítványbetöltés (sokáig eltarthat)" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:103 +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:361 #, kde-format -msgid "[%1] Log cleared" -msgstr "[%1] A napló kiürült" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:110 -msgid "C&lear History" -msgstr "Az előzmények &törlése" +msgid "Issuer Certificate Not Found (%1)" +msgstr "A kibocsátó tanúsítványa nem található (%1)" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:141 -#, kde-format -msgid "[%1] Log stopped" -msgstr "[%1] A naplózás leállt" +#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:418 +msgctxt "@title" +msgid "Subkeys" +msgstr "Alkulcsok" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:156 +#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:89 +msgctxt "@info" msgid "" -"The watchgnupg logging process could not be started.\n" -"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" -"This log window is unable to display any useful information." +"No NullPin found. If this PIN was not set by you personally, the " +"card might have been tampered with." msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a watchgnupg naplózó folyamatot.\n" -"A watchgnupg programot telepíteni kell és szerepelnie kell az elérési útban " -"($PATH).\n" -"Ezért ez a naplózó ablak most nem működik megfelelően." - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:158 -#, kde-format -msgid "[%1] Log started" -msgstr "[%1] Elkezdődött a naplózás" +"Nem található NullPin. Ha nem álltotta be ezt a PIN-t személyesen, " +"a kártya lehet, hogy babrálva lett." -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:193 -msgid "There are no components available that support logging." -msgstr "Nem érhető el naplózást támogató komponens." +#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:94 +msgctxt "@info" +msgid "Canceled setting PIN." +msgstr "PIN beállítás leállítva." -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "" -"The watchgnupg logging process died.\n" -"Do you want to try to restart it?" +#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "There was an error setting the PIN: %1." msgstr "" -"A watchgnupg naplózó folyamat leállt.\n" -"Újra szeretné indítani?" +"Hiba történt a következő PIN beállítása közben: %1" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "Try Restart" -msgstr "Legyen újraindítva" +#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:100 +msgctxt "@info" +msgid "PIN set successfully." +msgstr "A PIN beállítása sikerült." -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Nem kell" +#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:55 +msgid "(unknown certificate)" +msgstr "(ismeretlen tanúsítvány)" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:200 -msgid "====== Restarting logging process =====" -msgstr "====== Újraindul a naplózó folyamat =====" +#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Change Trust Level of %1" +msgstr "Más megbízhatósági szint beállítása: %1" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:203 +#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"The watchgnupg logging process is not running.\n" -"This log window is unable to display any useful information." +"How much do you trust certifications made by %1 to correctly verify " +"authenticity of certificates?" msgstr "" -"A watchgnupg naplózó folyamat nem fut.\n" -"Ezért ez a naplónéző ablak most nem működik megfelelően." +"Milyen mértékben tartja megbízhatónak tanúsítványellenőrzéshez a következő " +"által kiadott tanúsítványokat: %1?" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:234 -msgid "Save Log to File" -msgstr "A napló mentése fájlba" +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:94 +msgid "These are the certificates you have selected for deletion:" +msgstr "A törlésre kijelölt tanúsítványok:" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:239 -#, kde-format +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:96 msgid "" -"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Már létezik \"%1\" nevű fájl. Felül szeretné írni?" +"These certificates will be deleted even though you did " +"not explicitly select them (Why?):" +msgstr "" +"Ezek a tanúsítványok is törölve lesznek, annak ellenére, hogy közvetlenül " +"nem jelölte ki őket törlésre (Hogy miért?):" -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:242 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Igen, felülírom" +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:117 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Why do you want to delete more certificates than I " +"selected?When you delete CA certificates (both root CAs and " +"intermediate CAs), the certificates issued by them will also be " +"deleted.This can be nicely seen in " +"Kleopatra's hierarchical view mode: In this mode, " +"if you delete a certificate that has children, those children will also be " +"deleted. Think of CA certificates as folders containing other certificates: " +"When you delete the folder, you delete its contents, too." +msgstr "" +"Miért akar a program olyan tanúsítványokat törölni, amelyeket nem " +"jelöltem ki?Kiadói tanúsítványok törlésekor (gyökér- és köztes " +"tanúsítványoknál is) a velük kiadott tanúsítványokat is törli a " +"program.Ez jól megfigyelhető a " +"Kleopatra hierarchikus nézetében: Ebben a módban, " +"ha töröl egy olyan tanúsítványt, amelyhez gyermektanúsítványok léteznek, " +"akkor azok is törlődnek. A kiadói tanúsítványok úgy viselkednek, mint egy " +"tanúsítványokat tartalmazó mappa: a mappa törlésekor annak tartalma is " +"törlődik." -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:249 -#, kde-format -msgid "Could not save file %1: %2" -msgstr "Nem sikerült elmenteni ezt a fájlt: %1. %2" +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:129 +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" -#: kwatchgnupg/tray.cpp:57 -msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" -msgstr "KWatchGnuPG naplómegjelenítő" +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:189 +msgid "" +"The certificate to be deleted is your own. It contains private key material, " +"which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, " +"and should therefore not be deleted." +msgid_plural "" +"All of the certificates to be deleted are your own. They contain private key " +"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " +"certificate, and should therefore not be deleted." +msgstr[0] "" +"A törlésre kijelölt tanúsítvány saját. Privát kulcsot tartalmaz, amely " +"nélkül nem lehet dekódolni a korábban vele titkosított anyagokat. Ezért a " +"törlés nem ajánlott." +msgstr[1] "" +"Az összes törlésre kijelölt tanúsítvány saját. Privát kulcsokat " +"tartalmaznak, melyek nélkül nem lehet dekódolni a korábban velük titkosított " +"anyagokat. Ezért a törlés nem ajánlott." -#: crlview.cpp:61 -msgid "CRL cache dump:" -msgstr "A CRL-gyorstár kiírása:" +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:203 +msgid "" +"One of the certificates to be deleted is your own. It contains private key " +"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " +"certificate, and should therefore not be deleted." +msgid_plural "" +"Some of the certificates to be deleted are your own. They contain private " +"key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " +"certificate, and should therefore not be deleted." +msgstr[0] "" +"Az egyik törlésre kijelölt tanúsítvány saját. Privát kulcsokat tartalmaz, " +"melyek nélkül nem lehet dekódolni a korábban vele titkosított anyagokat. " +"Ezért törlése nem ajánlott." +msgstr[1] "" +"Az egyik törlésre kijelölt tanúsítvány saját. Privát kulcsokat tartalmaz, " +"melyek nélkül nem lehet dekódolni a korábban vele titkosított anyagokat. " +"Ezért törlése nem ajánlott." -#: crlview.cpp:71 -msgid "&Update" -msgstr "&Frissítés" +#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:218 +msgid "Secret Key Deletion" +msgstr "Privát kulcs törlése" -#: crlview.cpp:117 -msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation." -msgstr "" -"A gpgsm folyamatot nem sikerült elindítani. Ellenőrizze, rendben telepítve " -"van-e a program." +#: dialogs/selftestdialog.cpp:95 +msgid "Skipped" +msgstr "Kihagyva" -#: crlview.cpp:117 crlview.cpp:145 -msgid "Certificate Manager Error" -msgstr "Hiba a tanúsítványkezelőben" +#: dialogs/selftestdialog.cpp:96 +msgid "Passed" +msgstr "Megfelelt" -#: crlview.cpp:145 -msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error." -msgstr "A GpgSM folyamat egy váratlan hiba miatt idő előtt befejeződött." +#: dialogs/selftestdialog.cpp:113 +msgid "Test Name" +msgstr "Tesztnév" -#: main.cpp:146 -msgid "Performing Self-Check..." -msgstr "Önteszt folyik..." +#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGB) +#: dialogs/selftestdialog.cpp:114 rc.cpp:316 +msgid "Result" +msgstr "Eredmény" -#: main.cpp:163 -msgctxt "did not pass" -msgid "Self-Check Failed" -msgstr "Az önteszt hibát jelzett" +#: dialogs/selftestdialog.cpp:224 +msgid "(select test first)" +msgstr "(előbb ki kell jelölni egy tesztet)" -#: main.cpp:168 -msgid "Self-Check Passed" -msgstr "Az önteszt sikerült" +#: dialogs/selftestdialog.cpp:270 +msgid "Rerun Tests" +msgstr "Újratesztelés" -#: main.cpp:185 -msgid "Loading certificate cache..." -msgstr "A tanúsítványtár betöltése folyik..." +#: dialogs/selftestdialog.cpp:275 +msgid "Continue" +msgstr "Folytatás" -#: main.cpp:192 -msgid "Certificate cache loaded." -msgstr "Sikerült betölteni a tanúsítványtárat." +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:110 +msgid "Please select one or more of the following certificates:" +msgstr "Válasszon ki egy vagy több tanúsítványt:" -#: main.cpp:231 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The version of the GpgME library you are " -"running against is older than the one that the " -"GpgME++ library was built " -"against.Kleopatra will not function " -"in this setting.Please ask your administrator for help in " -"resolving this issue." -msgstr "" +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:111 +msgid "Please select one of the following certificates:" +msgstr "Válasszon egyet az alábbi tanúsítványok közül:" -#: main.cpp:235 -msgctxt "@title" -msgid "GpgME Too Old" -msgstr "A GpgME túl régi" +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:148 +msgid "Reload" +msgstr "Újratöltés" -#: main.cpp:328 -msgid "GPG UI Server Error" -msgstr "GPG UI kiszolgálóhiba" +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:149 +msgid "Lookup..." +msgstr "Lekérdezés..." -#: main.cpp:329 -#, kde-format -msgid "" -"The Kleopatra GPG UI Server Module could not be initialized.
        The " -"error given was: %1
        You can use Kleopatra as a certificate " -"manager, but cryptographic plugins that rely on a GPG UI Server being " -"present might not work correctly, or at all.
        " -msgstr "" -"A Kleopatra GPG UI kiszolgálómodult nem sikerült inicializálni.
        A " -"hiba: %1
        A Kleopatra használható tanúsítványkezelőként, de azok a " -"kriptográfiai modulok, melyek a fenti kiszolgálómodulra épülnek, esetleg nem " -"lesznek használhatók.
        " +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:150 +msgid "New..." +msgstr "Új..." -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:87 commands/dumpcertificatecommand.cpp:90 -msgctxt "@action:button Update the log text widget" -msgid "&Update" -msgstr "&Frissítés" +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:152 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Lookup certificates on server" +msgstr "Tanúsítványok lekérdezése kiszolgálóról" -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:226 -msgid "CRL Cache Dump" -msgstr "A visszavonási listák gyorsítótárának kiírása" +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:153 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Refresh certificate list" +msgstr "A tanúsítványlista frissítése" -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:246 -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:285 -msgid "Unable to start process gpgsm. Please check your installation." -msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a gpgsm folyamatot. Ellenőrizze, megfelelően " -"telepítve van-e a program." +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:154 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a new certificate" +msgstr "Új tanúsítvány" -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:248 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:271 -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:276 -msgid "Dump CRL Cache Error" -msgstr "Hiba történt a visszavonási listák gyorsítótárának kiírásakor" +#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:180 +msgid "Certificate Selection" +msgstr "Tanúsítványválasztás" -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:268 -msgid "" -"The GpgSM process that tried to dump the CRL cache ended prematurely because " -"of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-dirmngr " -"listcrls for details." -msgstr "" -"A GpgSM folyamat, mely a visszavonási listák gyorsítótárának kiírását " -"végezte, egy nem várt hiba miatt idő előtt bezárult. A részletek " -"megtekinthetők a gpgsm --call-dirmngr listcrls paranccsal." +#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:67 +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:274 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to dump the CRL cache. The output from GpgSM " -"was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Hiba történt a visszavonási listák gyorsítótárának kiírása közben. A GpgSM " -"kimenete:\n" -"%1" +#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:71 +msgid " OpenPGP export file:" +msgstr " OpenPGP-exportfájl:" -#: commands/certifycertificatecommand.cpp:182 -msgctxt "@info" -msgid "" -"To certify other certificates, you first need to create an OpenPGP " -"certificate for yourself. Choose File->New " -"Certificate... to create one." -msgstr "" +#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:77 +msgid "S/MIME export file:" +msgstr "S/MIME-exportfájl:" -#: commands/certifycertificatecommand.cpp:183 -msgid "Certification Not Possible" -msgstr "Nem lehet elvégezni az ellenőrzést" +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:103 +msgid "Secret Key Files" +msgstr "Privátkulcs-fájlok" -#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:154 -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:146 -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:159 -#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:154 -#: commands/signencryptfilescommand.cpp:232 -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:160 -#: commands/signclipboardcommand.cpp:149 commands/signclipboardcommand.cpp:162 -#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:162 +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:124 #, kde-format -msgid "An error occurred: %1" -msgstr "Hiba történt: %1" +msgctxt "@info" +msgid "Please select export options for %1:" +msgstr "Válassza ki %1 exportálási beállításait:" -#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:156 -msgid "Verify Checksum Files Error" -msgstr "" +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:138 +msgid "Secret Key Files (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)" +msgstr "Privátkulcs-fájlok (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)" -#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:167 -msgid "Select One or More Checksum Files" -msgstr "" +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:206 +msgctxt "@info" +msgid "You have to enter an output filename." +msgstr "Meg kell adni a kimeneti fájlnevet." -#: commands/learncardkeyscommand.cpp:75 -msgid "Error Learning SmartCard" -msgstr "Hiba a SmartCard tanulásakor" +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:207 dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:216 +msgctxt "@title" +msgid "Incomplete data" +msgstr "Nem teljes adatok" -#: commands/learncardkeyscommand.cpp:79 -msgid "Finished Learning SmartCard" -msgstr "SmartCard tanulás befejezése" +#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:215 +msgctxt "@info" +msgid "You have to choose a passphrase character set." +msgstr "Ki kell választani a jelszó karakterkészletét." -#: commands/learncardkeyscommand.cpp:84 +#: mainwindow_desktop.cpp:159 #, kde-format -msgctxt "@info" msgid "" -"The GPG or GpgSM process that tried to learn the smart card ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." +"%1 may be used by other applications as a service.\n" +"You may instead want to close this window without exiting %1." msgstr "" -"A GPG vagy GpgSM folyamat, mely a privát kulcs exportálását végezte, " -"valamilyen váratlan hiba miatt befejeződött.A részletek a(z) " -"%1 kimenetében találhatók." +"Lehet, hogy egy alkalmazás még szolgáltatásként használja ezt: %1.\n" +"Ha kívánja, zárja be ezt az ablakot %1 bezárása nélkül." -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:62 commands/importcrlcommand.cpp:163 -msgid "Clear CRL Cache Error" -msgstr "Hiba a visszavonási gyorsítótár kiürítése közben" +#: mainwindow_desktop.cpp:161 +msgid "Really Quit?" +msgstr "Biztosan ki szeretne lépni?" -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:66 -msgid "Clear CRL Cache Finished" -msgstr "A visszavonási gyorsítótár kiürítése befejeződött" +#: mainwindow_desktop.cpp:306 +msgid "GnuPG Log Viewer" +msgstr "GnuPG naplómegjelenítő" -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:70 -#, kde-format -msgid "" -"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely " -"because of an unexpected error. Please check the output of %1 for details." -msgstr "" -"A DirMngr folyamat, amely megpróbálta kiüríteni a visszavonási " -"gyorsítótárat, egy váratlan hiba miatt idő előtt befejeződött. A részletek " -"a(z) %1 kimenetében találhatók." +#: mainwindow_desktop.cpp:310 +msgid "GnuPG Administrative Console" +msgstr "GnuPG beállítókonzol" -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:76 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to clear the CRL cache. The output from %1 " -"was:\n" -"%2" +#: mainwindow_desktop.cpp:315 +msgid "Configure GnuPG Backend..." +msgstr "A GnuPG modul beállítása..." + +#: mainwindow_desktop.cpp:323 +msgid "About Gpg4win" +msgstr "Névjegy: Gpg4win" + +#: mainwindow_desktop.cpp:351 +msgid "Could not configure the cryptography backend (gpgconf tool not found)" msgstr "" -"Hiba történt a visszavonási gyorsítótár kiürítése közben. A(z) %1 kimenete:\n" -"%2" +"Nem sikerült beállítani a kriptográfiai modult (nem található a gpgconf)" -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:81 -msgid "CRL cache cleared successfully." -msgstr "A CRL-gyorstár kiürítése sikeresen megtörtént." +#: mainwindow_desktop.cpp:351 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Beállítási hiba" -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:148 -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:161 -msgid "Encrypt Clipboard Error" -msgstr "Hiba a vágólap tartalmának titkosításakor" +#: mainwindow_desktop.cpp:467 +msgid "Sign/Encrypt..." +msgstr "Aláírás/titkosítás..." -#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:156 -msgid "Create Checksum Files Error" -msgstr "" +#: mainwindow_desktop.cpp:472 +msgid "Import Certificates" +msgstr "Tanúsítványok importálása" -#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:167 -msgid "Select One or More Files to Create Checksums For" -msgstr "" +#: mainwindow_desktop.cpp:473 +msgid "Import CRLs" +msgstr "Visszavonási listák importálása" -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:86 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No OpenPGP directory services have been configured.Since " -"none is configured, Kleopatra will use " -"keys.gnupg.net as the server to export " -"to.You can configure OpenPGP directory servers in " -"Kleopatra's configuration dialog.Do " -"you want to continue with keys.gnupg.net as the server " -"to export to?" -msgstr "" -"Nincs beállítva OpenPGP-alapú címtárszolgáltatás.Ezért a " -"Kleopatra a keys.gnupg.net " -"erőforrást használja exportálási kiszolgálónak.Az OpenPGP-alapú " -"címtárszolgáltatásokat a Kleopatra " -"beállítóablakában lehet beállítani.Biztosan a " -"keys.gnupg.net kiszolgálóra szeretne exportálni?" +#: mainwindow_desktop.cpp:480 crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:93 -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:105 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Export" -msgstr "OpenPGP tanúsítványexportálás" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:180 +msgid "Error: Signature not verified" +msgstr "Hiba: Az aláírás nincs ellenőrizve" -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:100 -msgctxt "@info" -msgid "" -"When OpenPGP certificates have been exported to a public directory " -"server, it is nearly impossible to remove them again.Before " -"exporting your certificate to a public directory server, make sure that you " -"have created a revocation certificate so you can revoke the certificate if " -"needed later.Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Ha OpenPGP-tanúsítványokat exportál egy publikus címtárszolgáltatóra, " -"akkor szinte lehetetlen azt onnan később eltávolítani.Ezért ha " -"publikus kiszolgálóra exportál, mindenképpen készítsen visszavonási " -"tanúsítványt, hogy szükség esetén később visszavonhassa a " -"tanúsítványt.Folytatni szeretné a műveletet?" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:182 +msgid "Good signature" +msgstr "Jó aláírás" -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:123 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Export Error" -msgstr "Hiba történt egy OpenPGP tanúsítvány exportálásakor" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:184 +msgid "Bad signature" +msgstr "Hibás aláírás" -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:127 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Export Finished" -msgstr "Az OpenPGP tanúsítványexportálás befejeződött" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:186 +msgid "Signing certificate revoked" +msgstr "Az aláírási tanúsítványt visszavonták" -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GPG process that tried to export OpenPGP certificates ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." -msgstr "" -"A GPG folyamat, mely OpenPGP-tanúsítványokat exportált, valamilyen nem " -"várt hiba miatt befejeződött.A részletek a(z) %1 " -"kimenetében találhatók." +#: crypto/decryptverifytask.cpp:188 +msgid "Signing certificate expired" +msgstr "Az aláírási tanúsítvány lejárt" -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:139 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to export OpenPGP certificates. " -"The output from %1 was: %2" -msgstr "" -"Hiba történt OpenPGP-tanúsítványok exportálásakor. A(z) " -"%1 kimenete a következő: %2" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:190 +msgid "No public certificate to verify the signature" +msgstr "Nincs publikus kulcs az aláírás ellenőrzéséhez" -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:145 -msgctxt "@info" -msgid "OpenPGP certificates exported successfully." -msgstr "Az OpenPGP tanúsítványok exportálása sikeresen megtörtént." +#: crypto/decryptverifytask.cpp:192 +msgid "Signature expired" +msgstr "Az aláírás lejárt" -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:210 -msgid "" -"

        You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

        Different " -"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " -"prefix, while others require there be no such prefix.

        If your search " -"does not yield any results, try removing the 0x prefix from your search.

        " -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:194 +msgid "Certificate missing" +msgstr "A tanúsítvány hiányzik" -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:214 -msgid "" -"

        You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

        Different " -"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " -"prefix, while others require there be no such prefix.

        If your search " -"does not yield any results, try adding the 0x prefix to your search.

        " -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:196 +msgid "CRL missing" +msgstr "Hiányzik a visszavonási lista" -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:218 -msgid "Hex-String Search" -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:198 +msgid "CRL too old" +msgstr "Túl régi a visszavonási lista" -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:291 -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:296 -#, kde-format -msgctxt "@title %1:\"OpenPGP\" or \"CMS\"" -msgid "%1 Certificate Server" -msgstr "%1 Tanúsítvány kiszolgáló" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:200 +msgid "Bad policy" +msgstr "Hibás egy házirend" -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:324 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:202 +msgid "System error" +msgstr "Rendszerhiba" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:211 msgid "" -"Failed to search on certificate server. The error returned was:\n" -"%1" +"The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only " +"marginal." msgstr "" -"Nem sikerülta keresés a tanúsítvány kiszolgálón. A visszaadott a hiba:\n" -"%1" +"Az aláírás érvényes, de a tanúsítvány megbízhatósági szintje nagyon alacsony." -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:332 -msgctxt "@info" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:213 msgid "" -"The query result has been truncated.Either the local or a " -"remote limit on the maximum number of returned hits has been " -"exceeded.You can try to increase the local limit in the " -"configuration dialog, but if one of the configured servers is the limiting " -"factor, you have to refine your search." -msgstr "" -"A lekérdezés eredményének egy részét el kellett dobni.A " -"lekérdezés túllépte a helyi vagy távoli eredmények listájára érvényes egyik " -"korlátot.A beállításoknál próbálja megnövelni a helyi " -"eredmények korlátját, de ha az egyik kiszolgáló a szűk keresztmetszet, akkor " -"szűkíteni kell a keresési feltételt." - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:340 -msgctxt "@title" -msgid "Result Truncated" -msgstr "Az eredmény lerövidült" +"The signature is valid and the certificate's validity is fully trusted." +msgstr "Az aláírás érvényes és a tanúsítvány teljesen megbízható." -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:369 -msgctxt "@info" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:215 msgid "" -"You do not have any directory servers configured.You need " -"to configure at least one directory server to search on one.You " -"can configure directory servers here: Settings->Configure " -"Kleopatra." -msgstr "" -"Nincs beállítva címtárszolgáltató.Kereséshez legalább egy " -"címtárszolgálatót be kell állítani.Címtárszolgáltatót itt lehet " -"beállítani: Beállítások->A Kleopatra " -"beállításai." - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:374 -msgctxt "@title" -msgid "No Directory Servers Configured" -msgstr "Nincs beállítva címtárszolgáltató" +"The signature is valid and the certificate's validity is ultimately trusted." +msgstr "Az aláírás érvényes és a tanúsítvány tökéletesen megbízható." -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:185 -#, kde-format +#: crypto/decryptverifytask.cpp:217 msgid "" -"

        An error occurred while trying to change the passphrase for " -"%1:

        %2

        " -msgstr "" - -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:189 -msgid "Passphrase Change Error" -msgstr "Jelszóváltoztatási hiba" +"The signature is valid but the certificate's validity is not " +"trusted." +msgstr "Az aláírás érvényes, de a tanúsítvány nem megbízható." -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:193 -msgid "Passphrase changed successfully." -msgstr "A jelszó sikeresen megváltozott." +#: crypto/decryptverifytask.cpp:219 +msgid "The signature is valid but the certificate's validity is unknown." +msgstr "Az aláírás érvényes, de a tanúsítvány megbízhatósága ismeretlen." -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:194 -msgid "Passphrase Change Succeeded" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:222 +msgid "The signature is valid but the certificate's validity is undefined." msgstr "" +"Az aláírás érvényes, de a tanúsítvány megbízhatósága nem meghatározott." -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:221 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:238 crypto/decryptverifytask.cpp:244 +msgid "Unknown certificate" +msgstr "Ismeretlen tanúsítvány" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:263 #, kde-format -msgid "" -"

        An error occurred while trying to change the owner trust for " -"%1:

        %2

        " -msgstr "" -"

        Hiba történt a tulajdonos módosításakor a következőnél: " -"%1:

        %2

        " +msgid "Signed on %1 with unknown certificate %2." +msgstr "%1-n aláírva ismeretlen %2 tanúsítvánnyal." -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:225 -msgid "Owner Trust Change Error" -msgstr "Hiba történt a tulajdonos módosításakor" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:265 +#, kde-format +msgid "Signed with unknown certificate %1." +msgstr "%1 Ismeretlen tanúsítvánnyal van aláírva." -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:229 -msgid "Owner trust changed successfully." -msgstr "A tulajdonos megváltoztatása sikeresen megtörtént." +#: crypto/decryptverifytask.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "date, key owner, key ID" +msgid "Signed on %1 by %2 (Key ID: %3)." +msgstr "Aláírva: %1. Aláíró: %2 (kulcsazonosító: %3)." -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:230 -msgid "Owner Trust Change Succeeded" -msgstr "A tulajdonos megváltozott" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Signed by %1 with certificate %2." +msgstr "%1 aláírta %2 tanúsítvánnyal." -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:133 -msgid "Subprocess Diagnostics" -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:278 +#, kde-format +msgid "Signed on %1 with certificate %2." +msgstr "%1-n aláírva %2 tanúsítvánnyal." -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:243 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:279 #, kde-format -msgid "Unable to start process %1. Please check your installation." -msgstr "" -"Nem sikerült elindítani ezt a folyamatot: %1. Ellenőrizze, hogy megfelelően " -"telepítve van-e." +msgid "Signed with certificate %1." +msgstr "%1 tanúsítvánnyal lett aláírva." -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:249 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:290 crypto/signencryptfilestask.cpp:74 #, kde-format -msgid "Starting %1..." -msgstr "" +msgctxt "Input file --> Output file (rarr is arrow" +msgid "%1 → %2" +msgstr "%1 → %2" -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:267 -msgid "Process finished" -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:360 +msgid "Verification canceled." +msgstr "Az ellenőrzés megszakadt." -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:94 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:362 #, kde-format -msgid "" -"Failed to update the trust database:\n" -"%1" -msgstr "" +msgid "Verification failed: %1." +msgstr "Nem sikerült ellenőrizni: %1." -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:96 -msgid "Root Trust Update Failed" -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:368 +msgid "No signatures found." +msgstr "Nem található aláírás." -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:256 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:372 #, kde-format -msgid "Cannot open existing file \"%1\" for reading: %2" -msgstr "" +msgid "Invalid signature." +msgid_plural "%1 invalid signatures." +msgstr[0] "Érvénytelen aláírás." +msgstr[1] "%1 érvénytelen aláírás." -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:264 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:376 #, kde-format -msgid "Cannot open file \"%1\" for reading and writing: %2" -msgstr "" +msgid "Not enough information to check signature validity." +msgid_plural "%1 signatures could not be verified." +msgstr[0] "Az aláírást nem sikerült ellenőrizni." +msgstr[1] "%1 aláírást nem sikerült ellenőrizni." -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:268 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:383 +msgid "Signature is valid." +msgstr "Az aláírás érvényes." + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:384 #, kde-format -msgid "Cannot set restrictive permissions on file %1: %2" -msgstr "" +msgid "Signed by %1" +msgstr "Aláíró: %1" -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:329 -msgid "Could not find gpgconf executable" -msgstr "" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:387 +msgid "certificate" +msgstr "tanúsítvány" -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:339 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:386 #, kde-format -msgid "\"gpgconf --reload gpg-agent\" failed: %1" +msgid "" +"
        Warning: The sender's mail address is not stored in the %1 used " +"for signing." msgstr "" +"
        Figyelem: a küldő e-mail címe nincs eltárolva az aláíráshoz " +"használt %1 elemben." -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:390 #, kde-format -msgid "Could not open file %1 for reading: %2" +msgid "Valid signature." +msgid_plural "%1 valid signatures." +msgstr[0] "Érvényes aláírás." +msgstr[1] "%1 érvényes aláírás." + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:392 +msgid "" +"
        Warning: The sender's mail address is not stored in the " +"certificates used for signing." msgstr "" +"
        Figyelem: a küldő e-mail címe nincs eltárolva az aláíráshoz " +"használt tanúsítványokban." -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138 -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:332 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:338 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:401 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:438 -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:119 -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123 -msgid "Certificate Import Failed" -msgstr "A tanúsítványimportálás nem sikerült" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:403 +msgid "Decryption canceled." +msgstr "A dekódolás megszakadt." -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:405 crypto/decryptverifytask.cpp:407 #, kde-format -msgid "Could not determine certificate type of %1." -msgstr "Nem sikerült meghatározni a következő tanúsítvány típusát: %1." +msgid "Decryption failed: %1." +msgstr "A dekódolás megszakadt: %1." -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:154 -#: qml/KleopatraActions.qml:70 -msgid "Certificates" -msgstr "Tanúsítványok" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:408 +msgid "Decryption succeeded." +msgstr "A dekódolás sikerült." -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:155 -msgid "Any files" -msgstr "Bármely fájl" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:423 +msgid "The signature is bad." +msgstr "Az aláírás hibás." -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:163 -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:166 -msgid "Select Certificate File" -msgstr "Tanúsítványfájl kiválasztása" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:425 +msgid "The validity of the signature cannot be verified." +msgstr "A tanúsítvány érvényessége nem ellenőrizhető." -#: commands/signencryptfilescommand.cpp:234 -msgid "Sign/Encrypt Files Error" -msgstr "Hiba fájlok aláírása vagy titkosítása közben" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:426 +#, kde-format +msgid "The signature is invalid: %1" +msgstr "Az aláírás érvénytelen: %1" -#: commands/signencryptfilescommand.cpp:245 -msgid "Select One or More Files to Sign and/or Encrypt" -msgstr "Válasszon ki legalább egy fájlt aláíráshoz és/vagy titkosításhoz" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:438 crypto/decryptverifytask.cpp:455 +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:223 crypto/signencryptfilestask.cpp:235 +#, kde-format +msgid "Input error: %1" +msgstr "" -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:74 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No OpenPGP directory services have been configured.If not " -"all of the certificates carry the name of their preferred certificate server " -"(few do), a fallback server is needed to fetch from.Since none " -"is configured, Kleopatra will use " -"keys.gnupg.net as the fallback.You can " -"configure OpenPGP directory servers in Kleopatra's configuration " -"dialog.Do you want to continue with " -"keys.gnupg.net as fallback server?" -msgstr "" -"Nincs beállítva OpenPGP-alapú címtárszolgáltatás.Ha nincs " -"feltüntetve az összes tanúsítványban a preferált tanúsítványkiszolgáló neve " -"(általában nincs), akkor meg kell adni egy kiszolgálónevet.Ez " -"nincs beállítva, ezért a Kleopatra a " -"keys.gnupg.net alapértelmezett címet fogja " -"használni.OpenPGP-alapú címtárszolgáltatót a Kleopatra " -"beállítóablakában lehet felvenni.Szeretné beállítani az " -"alapértelmezett keys.gnupg.net címet?" - -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:83 -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:96 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Refresh" -msgstr "Az OpenPGP tanúsítványok frissítése" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:448 +msgctxt "separator for a list of e-mail addresses" +msgid ", " +msgstr ", " -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:90 -msgctxt "@info" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:448 +#, kde-format msgid "" -"Refreshing OpenPGP certificates implies downloading all certificates " -"anew, to check if any of them have been revoked in the " -"meantime.This can put a severe strain on your own as well as " -"other people's network connections, and can take up to an hour or more to " -"complete, depending on your network connection, and the number of " -"certificates to check. Are you sure you want to continue?" +"

        The sender's address %1 is not stored in the certificate. Stored: %2

        " msgstr "" -"Az OpenPGP-tanúsítványok frissítésekor a program letölti újból az " -"összes tanúsítványt, hogy ellenőrizze, visszavonták-e " -"valamelyiket.Ez komoly terhelést okozhat a kapcsolódó " -"hálózatokon, és a hálózat sebességétől illetve a tanúsítványok számától " -"függően akár órákig eltarthat. Folytatni szeretné a " -"műveletet?" +"

        A küldő címe (%1) nincs eltárolva a tanúsítványban. Eltárolva: %2

        " -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:112 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Refresh Error" -msgstr "Hiba történt az OpenPGP tanúsítványok frissítésekor" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:461 +#, kde-format +msgid "One unknown recipient." +msgid_plural "%1 unknown recipients." +msgstr[0] "1 ismeretlen címzett." +msgstr[1] "%1 ismeretlen címzett." -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:116 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Refresh Finished" -msgstr "Az OpenPGP tanúsítványok frissítése befejeződött" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:465 +msgid "Recipient:" +msgid_plural "Recipients:" +msgstr[0] "Címzett:" +msgstr[1] "Címzettek:" -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:121 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:473 #, kde-format -msgctxt "@info" +msgid "One unknown recipient" +msgid_plural "%1 unknown recipients" +msgstr[0] "1 ismeretlen címzett" +msgstr[1] "%1 ismeretlen címzett" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:689 +#, kde-format +msgctxt "label: result example: foo.sig: Verification failed. " +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:811 crypto/decryptverifytask.cpp:908 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:962 crypto/decryptverifytask.cpp:1061 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1114 crypto/decryptverifytask.cpp:1212 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1260 crypto/decryptverifytask.cpp:1346 +#, kde-format +msgid "Caught exception: %1" +msgstr "" + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:863 msgid "" -"The GPG process that tried to refresh OpenPGP certificates ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." +"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP " +"signature/ciphertext - maybe it is neither ciphertext nor a signature?" msgstr "" -"A GPG folyamat, amely megpróbálta felfrissíteni az OpenPGP-" -"tanúsítványokat, egy váratlan hiba miatt idő előtt " -"befejeződött.A hiba részletei a(z) %1 " -"kimenetében tekinthetők meg." -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:128 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:869 crypto/decryptverifytask.cpp:1020 #, kde-format -msgctxt "@info" +msgid "Decrypting: %1..." +msgstr "Dekódolás: %1..." + +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1014 msgid "" -"An error occurred while trying to refresh OpenPGP certificates. " -"The output from %1 was: %2" +"Could not determine whether this was S/MIME- or OpenPGP-encrypted - maybe it " +"is not ciphertext at all?" msgstr "" -"Hiba történt az OpenPGP-tanúsítványok frissítése közben. " -"%1 kimenete: %2" - -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:134 -msgctxt "@info" -msgid "OpenPGP certificates refreshed successfully." -msgstr "Az OpenPGP tanúsítványok frissítése sikeresen befejeződött." -#: commands/setinitialpincommand.cpp:71 -msgctxt "@title" -msgid "Set Initial Pin" -msgstr "Kezdeti pin beállítása" +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1166 crypto/decryptverifytask.cpp:1300 +msgid "" +"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP signature - " +"maybe it is not a signature at all?" +msgstr "" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:207 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1172 #, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Imported Certificates from %1" -msgstr "Tanúsítványimportálás %1-től" +msgid "Verifying: %1..." +msgstr "Ellenőrzés: %1..." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:211 +#: crypto/decryptverifytask.cpp:1311 #, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Imported certificates from these sources:
        %1" -msgstr "Tanúsítványimportálás ezen forrásokból:
        %1" +msgid "Verifying signature: %1..." +msgstr "Aláírás ellenőrzése: %1..." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:218 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Imported Certificates" -msgstr "Importált tanúsítványok" +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:220 +msgctxt "@title:window" +msgid "Verify Checksum Results" +msgstr "" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:231 +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:452 #, kde-format -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" +msgid "Cannot find checksums file for file %1" +msgstr "" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:232 -#, kde-format -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:590 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:597 +msgid "Scanning directories..." +msgstr "" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:233 +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:603 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:612 +msgid "Calculating total size..." +msgstr "" + +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:622 #, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgid "Verifying checksums (%2) in %1" +msgstr "" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:240 -msgid "Total number processed:" -msgstr "A feldolgozottak száma:" +#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:631 +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:640 +msgid "Done." +msgstr "Kész." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:242 -msgid "Imported:" -msgstr "Importálva:" +#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:150 +msgid "Call to EncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." +msgstr "Nem egyértelmű hívás: EncryptEMailController::protocolAsString()" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:245 -msgid "New signatures:" -msgstr "Új aláírások:" +#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:169 crypto/signemailcontroller.cpp:180 +#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:382 +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:278 +msgid "User cancel" +msgstr "A felhasználó megszakította" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:248 -msgid "New user IDs:" -msgstr "Új felhasználóazonosítók:" +#: crypto/encryptemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:186 +msgid "Encryption canceled." +msgstr "A titkosítás megszakadt." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:251 -msgid "Certificates without user IDs:" -msgstr "Felhasználóazonosító nélküli tanúsítványok:" +#: crypto/encryptemailtask.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Encryption failed: %1" +msgstr "A titkosítás nem sikerült: %1" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:254 -msgid "New subkeys:" -msgstr "Új alkulcsok:" +#: crypto/encryptemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:191 +msgid "Encryption succeeded." +msgstr "A titkosítás sikerült." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:257 -msgid "Newly revoked:" -msgstr "Frissen visszavonva:" +#: crypto/task.cpp:169 +msgid "Unknown exception in Task::start()" +msgstr "Ismeretlen kivétel történt ebben: Task::start()" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:260 -msgid "Not imported:" -msgstr "Nem importált:" +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:84 +msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." +msgstr "" +"A krifptográfiai műveletek állapota és folyamata itt van megjelenítve." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:263 -msgid "Unchanged:" -msgstr "Nem változott:" +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:164 +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:208 +msgid "User canceled" +msgstr "A felhasználó megszakította" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:266 -msgid "Secret keys processed:" -msgstr "Feldolgozott titkos kulcsok:" +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:252 +msgid "Decrypt/Verify E-Mail" +msgstr "E-mail dekódolása/ellenőrzése" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:269 -msgid "Secret keys imported:" -msgstr "Importált titkos kulcsok:" +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:274 +msgid "At least one input needs to be provided" +msgstr "Legalább egy bemenetet meg kell adni" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:273 -msgid "Secret keys not imported:" -msgstr "Nem importált titkos kulcsok:" +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:278 +msgid "Informative sender/signed data count mismatch" +msgstr "A megadott küldő/aláírt adatok száma nem megfelelő" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:276 -msgid "Secret keys unchanged:" -msgstr "Nem változott titkos kulcsok:" +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:283 +msgid "Signature/signed data count mismatch" +msgstr "Nem egyezik meg az aláírások és az aláírt adatblokkok száma" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:289 -msgid "No imports (should not happen, please report a bug)." -msgstr "" -"Nincsenek importálások (nem kellene megtörténnie, kérjük jelentse be a " -"hibát)." +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:286 +msgid "Signed data can only be given for detached signature verification" +msgstr "Aláírt adatok csak önálló aláírás ellenőrzése esetén adható meg" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:293 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:298 +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:292 +msgid "Input/Output count mismatch" +msgstr "Nem egyezik meg a bemenetek és a kimenetek száma" + +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:295 +msgid "Cannot use output and signed data simultaneously" +msgstr "nem használható egyszerre kimenet és aláírt adat" + +#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:302 #, kde-format -msgid "" -"

        Detailed results of certificate import:

        %1
        " -msgstr "" -"

        A tanúsítvány importálás részletes eredményei:

        %1
        " +msgid "No backend support for %1" +msgstr "Nincs kezelőmodul ehhez: %1" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:295 +#: crypto/signemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:173 +msgid "Signing canceled." +msgstr "Az aláírás megszakadt." + +#: crypto/signemailtask.cpp:88 #, kde-format -msgid "" -"

        Detailed results of importing %1:

        %2
        " -msgstr "" -"

        %1 importálásának részletes eredményei:

        %2
        " +msgid "Signing failed: %1" +msgstr "Az aláírás nem sikerült: %1" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:299 -msgid "Totals" -msgstr "Teljesek" +#: crypto/signemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:177 +msgid "Signing succeeded." +msgstr "Az aláírás sikerült." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:305 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:313 -msgid "Certificate Import Result" -msgstr "A tanúsítványimportálás eredménye" +#: crypto/gui/wizard.cpp:103 +msgid "&Next" +msgstr "&Tovább" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:320 -#, kde-format -msgid "" -"

        An error occurred while trying to import the " -"certificate:

        %1

        " -msgstr "" -"

        Hiba történt a tanúsítvány importálásakor:

        %1

        " +#: crypto/gui/wizard.cpp:141 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" -#: commands/importcertificatescommand.cpp:324 +#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:82 +msgid "You need to select a signing certificate to proceed." +msgstr "Ki kell választani egy aláírási tanúsítványt." + +#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:88 #, kde-format -msgid "" -"

        An error occurred while trying to import the certificate " -"%1:

        %2

        " -msgstr "" -"

        Hiba történt a(z) %1 tanúsítvány " -"importálásakor:

        %2

        " +msgid "You need to select an %1 signing certificate to proceed." +msgstr "Ki kell választani egy %1-tanúsítványt aláíráshoz." -#: commands/importcertificatescommand.cpp:399 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:436 +#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:90 #, kde-format -msgid "" -"The type of this certificate (%1) is not supported by this Kleopatra " -"installation." -msgstr "" -"A tanúsítvány típusa (%1) nem támogatott a telepített Kleopatra-változatban." +msgid "You need to select %1 and %2 signing certificates to proceed." +msgstr "%1 és %2 típusú tanúsítványokat is ki kell jelölni." -#: commands/changeexpirycommand.cpp:222 +#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:118 +msgid "Sign Mail Message" +msgstr "Levél aláírása" + +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:87 +msgid "No certificate selected" +msgstr "Nincs kijelölve tanúsítvány" + +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:86 #, kde-format -msgid "" -"

        An error occurred while trying to change the expiry date for " -"%1:

        %2

        " -msgstr "" -"

        Hiba történt a lejárási dátum módosításakor a következőnél: " -"%1:

        %2

        " +msgctxt "%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate" +msgid "Sign using %1: %2" +msgstr "Aláírás ezzel: %1 - %2" -#: commands/changeexpirycommand.cpp:226 -msgid "Expiry Date Change Error" -msgstr "Hiba a lejárási dátum megváltoztatásakor" +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:284 +msgid "Sign and encrypt (OpenPGP only)" +msgstr "Aláírás és titkosítás (csak OpenPGP esetén)" -#: commands/changeexpirycommand.cpp:230 -msgid "Expiry date changed successfully." -msgstr "A lejárási dátum módosítása sikeresen megtörtént." +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:290 +msgid "Encrypt only" +msgstr "Csak titkosítás" -#: commands/changeexpirycommand.cpp:231 -msgid "Expiry Date Change Succeeded" -msgstr "A lejárási dátum megváltozott" +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:295 +msgid "Sign only" +msgstr "Csak aláírás" -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:146 -msgid "" -"The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text." -msgstr "A vágólapon nem található érvényes aláírás vagy titkosított szöveg." +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:300 +msgid "Encryption Options" +msgstr "Titkosítási beállítások" -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:148 -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:162 -msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error" -msgstr "Hiba a vágólap tartalmának dekódolásakor vagy ellenőrzésekor" +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:303 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:356 +msgid "Text output (ASCII armor)" +msgstr "Szöveges kimenet (ASCII)" -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:118 -msgid "Clipboard contents do not look like a certificate." -msgstr "A vágólap tartalom nem tűnik tanúsítványnak." +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:306 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:357 +msgid "Remove unencrypted original file when done" +msgstr "Az eredeti, nem titkosított fájl eltávolítása a művelet végén" -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123 -msgid "Could not determine certificate type of clipboard contents." -msgstr "Nem sikerült meghatározni a vágólap tartalom tanúsítvány típusát." +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:312 +msgid "Signing Options" +msgstr "Aláírási beállítások" -#: commands/adduseridcommand.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to add the user-id: " -"%1" -msgstr "" -"Hiba történt a következő felhasználóazonosító felvétele közben: " -"%1" +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:317 +msgid "Signer:" +msgstr "Aláíró:" -#: commands/adduseridcommand.cpp:222 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add User-ID Error" -msgstr "Hiba a felhasználóazonosító hozzáadásakor" +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:332 +msgid "Change Signing Certificates..." +msgstr "Más aláírási tanúsítvány..." -#: commands/adduseridcommand.cpp:226 -msgctxt "@info" -msgid "User-ID successfully added." -msgstr "A felhasználóazonosító felvétele sikerült." +#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:491 +msgid "Choose Operation to be Performed" +msgstr "Műveletválasztás" -#: commands/adduseridcommand.cpp:227 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:134 msgctxt "@title:window" -msgid "Add User-ID Succeeded" -msgstr "A felhasználóazonosító felvétele sikerült" +msgid "Selected Files" +msgstr "Kiválaszott fájlok" -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:62 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Refreshing X.509 certificates implies downloading CRLs for all " -"certificates, even if they might otherwise still be valid.This " -"can put a severe strain on your own as well as other people's network " -"connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on " -"your network connection, and the number of certificates to check. " -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Az X.509 tanúsítványok frissítésekor minden tanúsítványhoz letölti a " -"program a visszavonási listákat, akkor is, ha a tanúsítvány érvényesnek " -"tűnik.Ez a művelet esetleg komoly terhelést okozhat a " -"kapcsolódó hálózatokon, és az ellenőrzendő tanúsítványok számától függően " -"akár órákig eltarthat. Folytatni szeretné a műveletet?" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:213 +msgid "No files selected." +msgstr "Nincsenek fájlok kijelölve." -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:68 -msgctxt "@title:window" -msgid "X.509 Certificate Refresh" -msgstr "X.509 tanúsítványfrissítés" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:214 +msgid "Selected file:" +msgid_plural "Selected files:" +msgstr[0] "Kiválasztott fájl:" +msgstr[1] "Kiválasztott fájlok:" -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:79 -msgctxt "@title:window" -msgid "X.509 Certificate Refresh Error" -msgstr "X.509 tanúsítványfrissítési hiba" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:217 +msgctxt "@action" +msgid "More..." +msgstr "További..." -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "X.509 Certificate Refresh Finished" -msgstr "Az X.509 tanúsítványok frissítése befejeződött" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:347 +msgid "Archive files with:" +msgstr "Archivum fájlok ezzel:" -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:88 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GpgSM process that tried to refresh X.509 certificates ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:349 +msgid "Archive name (OpenPGP):" msgstr "" -"A GpgSM folyamat, amely megpróbálta frissíteni az X.509-" -"tanúsítványokat, egy váratlan hiba miatt bezáródott.A részletek " -"a(z) %1 kimenetében találhatók." -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to refresh X.509 " -"certificates.The output from %1 was: " -"%2" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:351 +msgid "Archive name (S/MIME):" msgstr "" -"Hiba történt az X.509 tanúsítványok frissítésekor.A(z) " -"%1 parancs kimenete: %2" - -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:101 -msgctxt "@info" -msgid "X.509 certificates refreshed successfully." -msgstr "Az X.509 tanúsítványok frissítése sikeresen megtörtént." -#: commands/signclipboardcommand.cpp:151 commands/signclipboardcommand.cpp:164 -msgid "Sign Clipboard Error" -msgstr "Hiba a vágólap tartalmának aláírásakor" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:353 +msgid "Sign and Encrypt (OpenPGP only)" +msgstr "Aláírás és titkosítás (csak OpenPGP)" -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:260 -msgid "Certificate Dump" -msgstr "Tanúsítványkiírás" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:365 +msgctxt "@title" +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Mit szeretne tenni?" -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:287 -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:311 -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:316 -msgid "Dump Certificate Error" -msgstr "Tanúsítványkiírási hiba" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:367 +msgctxt "@title" +msgid "Please select here whether you want to sign or encrypt files." +msgstr "" +"Kérem válassza itt ki, hogy megjelölni vagy kódolni szeretné a fájlokat." -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:307 -#, kde-format +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:469 +msgctxt "base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz" +msgid "archive" +msgstr "archívum" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:523 +msgctxt "@info" msgid "" -"The GpgSM process that tried to dump the certificate ended prematurely " -"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --dump-cert " -"%1 for details." +"Archiving in combination with sign-only currently requires what are " +"known as opaque signatures - unlike detached ones, these embed the content " +"in the signature.This format is rather unusual. You might want " +"to archive the files separately, and then sign the archive as one file with " +"Kleopatra.Future versions of Kleopatra are expected to also " +"support detached signatures in this case." msgstr "" -"A GpgSM folyamat, mely egy tanúsítvány kiírását végezte, valamiylen váratlan " -"hiba miatt befejeződött. A részletek kiírathatók a következő paranccsal: " -"gpgsm --dump-cert %1." -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:314 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to dump the certificate. The output from " -"GpgSM was:\n" -"%1" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:528 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unusual Signature Warning" msgstr "" -"Hiba történt egy tanúsítvány kiírása közben. A GpgSM kimenete: \n" -"%1" -#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:164 -msgid "Decrypt/Verify Files Error" -msgstr "Hiba dekódolás vagy ellenőrzés közben" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:588 +msgid "This operation is not available for S/MIME" +msgstr "Ez a művelet nem alkalmazható az S/MIME számára" -#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:175 -msgid "Select One or More Files to Decrypt and/or Verify" -msgstr "Válasszon ki legalább egy fájlt dekódoláshoz és ellenőrzéshez" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:615 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:98 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Certificates" -msgstr "Tanúsítványok törlése" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:616 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:163 -msgid "" -"Neither the OpenPGP nor the CMS backends support certificate deletion.\n" -"Check your installation." -msgstr "" -"Sem az OpenPGP-, sem a CMS-modulok nem támogatják tanúsítvány törlését.\n" -"Ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a program." +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:619 +msgctxt "@title" +msgid "For whom do you want to encrypt?" +msgstr "Kinek a részére szeretné titkosítani?" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:167 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:621 +msgctxt "@title" msgid "" -"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation.\n" -"Only the selected CMS certificates will be deleted." +"Please select for whom you want the files to be encrypted. Do not forget to " +"pick one of your own certificates." msgstr "" -"Az OpenPGP-modul nem támogatja tanúsítvány törlését.\n" -"Ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a program.\n" -"Csak a kijelölt CMS-tanúsítványok lesznek törölve." +"Kérem válassza ki, hogy kinek a részére szeretné titkosítani a fájlt. Ne " +"feletjse el kiválasztani az egyik tanúsítványát." -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:174 -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:178 -msgid "" -"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation." -msgstr "" -"Az OpenPGP-modul nem támogatja tanúsítvány törlését.\n" -"Ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a program." +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:624 +msgctxt "@action" +msgid "Encrypt" +msgstr "Titkosítás" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:184 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:718 +msgctxt "@info" msgid "" -"The CMS backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation.\n" -"Only the selected OpenPGP certificates will be deleted." +"None of the recipients you are encrypting to seems to be your " +"own.This means that you will not be able to decrypt the data " +"anymore, once encrypted.Do you want to continue, or cancel to " +"change the recipient selection?" msgstr "" -"A CMS-modul nem támogatja tanúsítvány törlését.\n" -"Ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a program.\n" -"Csak a kijelölt OpenPGP-tanúsítványok lesznek törölve." -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:200 -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:213 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:721 +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:732 +msgctxt "@title:window" +msgid "Encrypt-To-Self Warning" +msgstr "Öntitkosítási figyelmeztetés" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:730 +msgctxt "@info" msgid "" -"The CMS backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation." +"You have requested the unencrypted data to be removed after " +"encryption.Are you really sure you do not need to access the " +"data anymore in decrypted form?" msgstr "" -"A CMS-modul nem támogatja tanúsítvány törlését.\n" -"Ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a program." -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:280 -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:349 -msgid "Certificate Deletion Failed" -msgstr "Egy tanúsítvány törlése nem sikerült" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:781 +msgid "Sign with OpenPGP" +msgstr "Aláírva OpenGPG-vel" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:281 -msgid "Certificate Deletion Problem" -msgstr "Hiba történt egy tanúsítvány törlésekor" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:782 +msgid "Sign with S/MIME" +msgstr "Aláírás S/MIME-mal" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:340 -#, kde-format -msgid "OpenPGP backend: %1" -msgstr "OpenPGP-modul: %1" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:785 +msgctxt "@title" +msgid "Who do you want to sign as?" +msgstr "Kinek szeretné aláírni?" -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:343 -#, kde-format -msgid "CMS backend: %1" -msgstr "CMS-modul: %1" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:787 +msgctxt "@title" +msgid "Please choose an identity with which to sign the data." +msgstr "Kérem válasszon ki egy indetitást, amelyikkel aláírja az adatokat." -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:345 -#, kde-format -msgid "" -"

        An error occurred while trying to delete the " -"certificate:

        %1

        " -msgstr "" -"

        Hiba történt a következő tanúsítvány törlése " -"közben:

        %1

        " +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:863 +msgctxt "@action" +msgid "Sign" +msgstr "Aláírás" -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:126 -msgctxt "@title:window" -msgid "Secret Key Export Error" -msgstr "" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:879 +msgctxt "@action" +msgid "Sign && Encrypt" +msgstr "Aláírás && titkosítás" -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:130 -msgctxt "@title:window" -msgid "Secret Key Export Finished" +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:922 +msgctxt "@title" +msgid "Results" +msgstr "Eredmények" + +#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:924 +msgctxt "@title" +msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." msgstr "" +"A krifptográfiai műveletek állapota és folyamata itt van megjelenítve." -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:135 +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:103 crypto/gui/resultpage.cpp:104 +msgid "Keep open after operation completed" +msgstr "A művelet után maradjon nyitva" + +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:135 crypto/gui/resultpage.cpp:131 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GPG or GpgSM process that tried to export the secret key ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." -msgstr "" -"A GPG vagy GpgSM folyamat, mely a privát kulcs exportálását végezte, " -"valamilyen váratlan hiba miatt befejeződött.A részletek a(z) " -"%1 kimenetében találhatók." +msgid "%1: All operations completed." +msgstr "%1: Minden művelet befejeződött." -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:142 +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:137 crypto/gui/resultpage.cpp:133 +msgid "All operations completed." +msgstr "Minden művelet befejeződött." + +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:160 crypto/gui/resultpage.cpp:149 +#: crypto/gui/resultlistwidget.cpp:224 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to export the secret key. " -"The output from %1 was: %2" -msgstr "" -"Hiba történt a privát kulcs exportálásakor. A(z) " -"%1 kimenete: %2" +msgctxt "number, operation description" +msgid "Operation %1: %2" +msgstr "Művelet - %1: %2" -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:148 -msgctxt "@info" -msgid "Secret key successfully exported." -msgstr "" +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:162 crypto/gui/resultpage.cpp:151 +#, kde-format +msgctxt "tag( \"OpenPGP\" or \"CMS\"), operation description" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: commands/importcrlcommand.cpp:70 -msgid "" -"Certificate Revocation Lists, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" -msgstr "" +#: crypto/gui/newresultpage.cpp:167 crypto/gui/resultpage.cpp:156 +msgid "Results" +msgstr "Eredmények" -#: commands/importcrlcommand.cpp:71 -msgid "Select CRL File to Import" -msgstr "Visszavonási listafájl kiválasztása" +#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:95 +msgid "Input file:" +msgstr "Bemeneti fájl:" -#: commands/importcrlcommand.cpp:161 -msgid "Unable to start process dirmngr. Please check your installation." -msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a dirmngr folyamatot. Ellenőrizze, megfelelően " -"telepítve van-e a program." +#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:99 +msgid "&Input file is a detached signature" +msgstr "A bemeneti fájl egy öná&lló aláírás" -#: commands/importcrlcommand.cpp:179 -msgid "" -"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely " -"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-" -"dirmngr loadcrl <filename> for details." +#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:100 +msgid "&Signed data:" +msgstr "&Aláírt adatok:" + +#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:105 +msgid "&Input file is an archive; unpack with:" msgstr "" -"A GpgSM folyamat, mely egy visszavonási lista importálását végezte, " -"valamilyen hiba miatt váratlanul bezárult. A részletek kiírathatók a " -"következő paranccsal: gpgsm --call-dirmngr loadcrl <fájlnév>." -#: commands/importcrlcommand.cpp:182 commands/importcrlcommand.cpp:186 -msgid "Import CRL Error" -msgstr "Importálási hiba egy visszavonási listánál" +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:223 +msgid "The following errors and warnings were recorded:" +msgstr "" -#: commands/importcrlcommand.cpp:184 +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:224 +msgid "Checksum Verification Errors" +msgstr "" + +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:235 +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:259 +msgid "No errors occurred" +msgstr "" + +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:237 #, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to import the CRL file. The output from gpgsm " -"was:\n" -"%1" +msgid "One error occurred" +msgid_plural "%1 errors occurred" +msgstr[0] "Egy hiba történt" +msgstr[1] "%1 hiba történt" + +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:257 +msgid "Progress:" msgstr "" -"Hiba történt egy visszavonási listafájl importálása közben. A gpgsm " -"kimenete:\n" -"%1" -#: commands/importcrlcommand.cpp:188 -msgid "CRL file imported successfully." -msgstr "A CRL-fájl importálása sikeresen befejeződött." +#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:260 +msgctxt "Show Errors" +msgid "Show" +msgstr "" -#: commands/importcrlcommand.cpp:189 -msgid "Import CRL Finished" -msgstr "A visszavonási lista importálása befejeződött." +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:84 +msgid "" +"You need to select an OpenPGP signing certificate to perform this operation." +msgstr "A művelethez ki kell jelölni egy aláírási OpenPGP-tanúsítványt." -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:212 -msgid "Export Certificates" -msgstr "Tanúsítványok exportálása" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:87 +msgid "You need to select at least one signing certificate to proceed." +msgstr "Legalább egy aláírási tanúsítványt ki kell jelölni." -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:216 -msgid "OpenPGP Certificates" -msgstr "OpenPGP-tanúsítványok" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:90 +msgid "" +"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you " +"specified a combined sign/encrypt operation that is only available for " +"OpenPGP." +msgstr "" +"Csak OpenPGP-tanúsítványokat lehet választani, mert kombinált aláírást és " +"titkosítást kért, ami csak OpenPGP-vel lehetséges." -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:217 -msgid "S/MIME Certificates" -msgstr "S/MIME-tanúsítványok" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:93 +msgid "" +"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you only " +"specified an OpenPGP signing certificate." +msgstr "" +"Csak OpenPGP-tanúsítványokat lehet választani, mert csak OpenPGP-s aláírási " +"tanúsítványt választott ki." -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:251 -msgid "Exporting certificates..." -msgstr "Tanúsítványok exportálása..." +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:96 +msgid "" +"Only S/MIME certificates will be offered for selection because you only " +"specified an S/MIME signing certificate." +msgstr "" +"Csak S/MIME-tanúsítványokat lehet választani, mert csak S/MIME-os aláírási " +"tanúsítványt választott ki." -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:262 -#, kde-format +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:102 msgid "" -"

        An error occurred while trying to export the " -"certificate:

        %1

        " +"You have selected both OpenPGP and S/MIME signing certificate types, thus " +"two signatures will be created." msgstr "" -"

        Hiba történt a következő tanúsítvány exportálása " -"közben:

        %1

        " +"OpenPGP-s és S/MIME-os aláírási tanúsítványt is kiválasztott, ezért két " +"aláírás fog készülni." -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:266 -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:309 -msgid "Certificate Export Failed" -msgstr "A tanúsítványexportálás nem sikerült" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:106 +msgid "" +"If you select both OpenPGP and S/MIME receipient certificates, two encrypted " +"files will be created: one for OpenPGP recipients, one for S/MIME recipients." +msgstr "" +"Ha a címzettek tanúsítványai között OpenPGP-s és S/MIME-os is előfordul, " +"akkor két titkosított fájl fog készülni a két típusú címzettnek megfelelően." -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:308 -#, kde-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Nem sikerült írni a következő fájlba: %1." +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:131 +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:159 +msgid "Sign/Encrypt Files" +msgstr "Fájlok aláírása/titkosítása" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:260 -msgid "new email" -msgstr "új e-mail" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:132 +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:146 +msgid "Sign Files" +msgstr "Fájlok aláírása" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:261 -msgid "new dns name" -msgstr "új DNS-név" +#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:133 +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:153 +msgid "Encrypt Files" +msgstr "Fájlok titkosítása" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:262 -msgid "new uri" -msgstr "új url" +#: crypto/gui/objectspage.cpp:77 +msgid "Objects" +msgstr "Tárgyak" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:511 -msgctxt "@action" -msgid "Create Key" -msgstr "Új kulcs" +#: crypto/gui/objectspage.cpp:87 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:435 +msgid "Remove Selected" +msgstr "A kijelöltek eltávolítása" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:562 -#, kde-format -msgid "Could not start certificate creation: %1" -msgstr "Nem sikerült elindítani a tanúsítványkészítést: %1" +#: crypto/gui/objectspage.cpp:99 +msgid "Select File" +msgstr "Fájl kiválasztása" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:575 -msgid "Operation canceled." -msgstr "A művelet félbeszakadt." +#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104 +msgid "Hide Details" +msgstr "A részletek elrejtése" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:576 -#, kde-format -msgid "Could not create certificate: %1" -msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a tanúsítványt: %1" +#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104 +msgid "Show Details" +msgstr "A részletek megjelenítése" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:583 -#, kde-format -msgid "" -"Certificate created successfully.\n" -"Fingerprint: %1" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:163 +msgid "(no matching certificates found)" msgstr "" -"A tanúsítvány sikeresen létrejött.\n" -"Ujjlenyomat: %1" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:589 -#, kde-format -msgid "Could not write output file %1: %2" -msgstr "Nem sikerült írni ebbe fájlba: %1. %2" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:165 +msgid "Please select a certificate" +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:597 -msgid "Certificate created successfully." -msgstr "A tanúsítvány sikeresen létrejött." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:222 +msgid "(please choose between OpenPGP and S/MIME first)" +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:636 -msgctxt "@title" -msgid "Key Creation Failed" -msgstr "A kulcskészítés nem sikerült" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:238 +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:210 +msgid "..." +msgstr "..." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:637 -msgid "" -"Key pair creation failed. Please find details about the failure below." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:366 +#, kde-format +msgid "Please select an encryption certificate for recipient \"%1\"" msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni a kulcspárt. A hiba részletei alább találhatók." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:639 -msgctxt "@title" -msgid "Key Pair Successfully Created" -msgstr "Sikerült létrehozni a kulcspárt" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Please select a signing certificate for sender \"%1\"" +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:640 +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:386 msgid "" -"Your new key pair was created successfully. Please find details on the " -"result and some suggested next steps below." +"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all " +"recipients/senders of the message.\n" +"Please select the correct certificates for each recipient:" msgstr "" -"Sikerült létrehozni az új kulcspárt. Alább megtekinthető a részletes " -"eredmény és néhány felhasználási tipp." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:701 -msgctxt "@title" -msgid "Save Request" -msgstr "A kérés elmentése" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:389 +msgid "" +"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for the " +"sender of the message.\n" +"Please select the correct certificates for the sender:" +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:702 -msgid "PKCS#10 Requests (*.p10)" -msgstr "PKCS#10-kérések (*.p10)" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:392 +msgid "" +"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all " +"recipients of the message.\n" +"Please select the correct certificates for each recipient:" +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:400 msgid "" -"Could not copy temporary file %1 to file " -"%2: %3" +"Please verify that correct certificates have been selected for each " +"recipient:" msgstr "" -"Nem sikerült átmásolni a(z) %1 nevű ideiglenes fájlt " -"ide: %2. %3" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:714 -msgctxt "@title" -msgid "Error Saving Request" -msgstr "Nem sikerült elmenteni a kérést" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:718 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:401 msgid "" -"Successfully wrote request to %1.You " -"should now send the request to the Certification Authority (CA)." +"Please verify that the correct certificate has been selected for the sender:" msgstr "" -"Sikerült kiírni a kérést ebbe a fájlba: " -"%1.Most már elküldheti a kérést a " -"tanúsítványkiadónak." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:721 -msgctxt "@title" -msgid "Request Saved" -msgstr "A kérés elmentve" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:579 +msgid "Show all recipients" +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:729 -msgid "Please process this certificate." -msgstr "Kérem dolgozza fel ezt a tanúsítványt." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:581 +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:450 +msgid "S/MIME" +msgstr "S/MIME" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:730 -msgid "" -"Please process this certificate and inform the sender about the location to " -"fetch the resulting certificate.\n" -"\n" -"Thanks,\n" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:582 +msgid "Select Signing Certificate" msgstr "" -"Kérem dolgozza fel a tanúsítványt és értesítse a feladót, honnan töltheti le " -"az elkészült tanúsítványt.\n" -"\n" -"Köszönöm,\n" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:754 -msgid "My new OpenPGP certificate" -msgstr "Új OpenPGP-tanúsítvány" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:583 +msgid "Select Encryption Certificate" +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:755 -msgid "Please find attached my new OpenPGP certificate." -msgstr "Mellékelten küldöm az új OpenPGP-tanúsítványomat." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:584 +msgid "Only show this dialog in case of conflicts (experimental)" +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:786 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Kleopatra tried to send a mail via your " -"default mail client.Some mail clients are known not to support " -"attachments when invoked this way.If your mail client does not " -"have an attachment, then drag the Kleopatra icon " -"and drop it on the message compose window of your mail " -"client.If that does not work, either, save the request to a " -"file, and then attach that." +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:605 +msgid "Select Certificates For Message" msgstr "" -"A Kleopatra megpróbált üzenetet küldeni az " -"alapértelmezett levelezőprogrammal.Néhány levelezőprogram nem " -"támogatja csatolások küldését ilyen meghívás esetén.Ha a " -"levelezőprogramban nincs benne a csatolás, ejtse a levélszerkesztő ablakra a " -"Kleopatra ikonját.Ha így sem " -"működik, mentse el a kérést egy fájlba, majd csatolja a fájlt." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:790 -msgctxt "@title" -msgid "Sending Mail" -msgstr "Üzenetküldés" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:669 +msgid "From:" +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:826 -msgctxt "@info" +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:677 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:715 +#, kde-format +msgid "Select Certificates For Message \"%1\"" +msgstr "" + +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:207 +msgid "Choose operations to be performed" +msgstr "Műveletválasztás" + +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:208 msgid "" -"This operation will delete the certification request. Please make sure that " -"you have sent or saved it before proceeding." +"Here you can check and, if needed, override the operations Kleopatra " +"detected for the input given." msgstr "" -"A művelet törli a tanúsítványkérést. Csak akkor lépjen tovább, ha már " -"továbbította vagy elmentette a kérést." +"Itt lehet ellenőrizni és szükség esetén felülbírálni, milyen műveleteket " +"kell elvégezni a Kleopatra szerint a bemenetre." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:828 -msgctxt "@title" -msgid "Certification Request About To Be Deleted" -msgstr "A tanúsítványkérelem törlése következik" +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:211 +msgid "&Decrypt/Verify" +msgstr "&Dekódolás/ellenőrzés" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:859 -msgctxt "@title" -msgid "Certificate Creation Wizard" -msgstr "Tanúsítványkészítő varázsló" +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:217 +msgid "Create all output files in a single folder" +msgstr "A kimeneti fájlok egy mappába kerüljenek" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:920 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:71 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:218 +msgid "&Output folder:" +msgstr "&Kimeneti mappa:" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:935 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "" +#: crypto/gui/encryptemailwizard.cpp:52 +msgid "Encrypt Mail Message" +msgstr "Levél titkosítása" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1022 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "interpunctation for labels" -msgid "%1:" -msgstr "" +#: crypto/gui/signingcertificateselectiondialog.cpp:49 +msgid "Select Signing Certificates" +msgstr "Aláírási tanúsítványok kiválasztása" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameRequiredLB) -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailRequiredLB) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:265 rc.cpp:271 -msgid "(required)" -msgstr "(kötelező)" +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:203 +msgid "No certificate selected" +msgstr "Nincs kijelölve tanúsítvány" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentRequiredLB) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:277 -msgid "(optional)" -msgstr "(opcionális)" +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:416 +msgid "Recipients" +msgstr "Címzettek" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1180 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:280 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is required, but empty." -msgstr "" +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:431 +msgid "Add Recipient..." +msgstr "Címzett hozzáadása..." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1182 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:282 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:465 msgid "" -"%1 is required, but empty.Local Admin rule: " -"%2" +"Warning: None of the selected certificates seem to be your own. You " +"will not be able to decrypt the encrypted data again." msgstr "" +"Figyelem! A kijelölt tanúsítványok közül valószínűleg egyik sem az " +"Öné. Ha titkosít egy fájlt, nem fogja tudni dekódolni." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1188 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:288 +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:582 +msgid "Recipient" +msgstr "Címzett" + +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:584 +#, kde-format +msgctxt "%1 == number" +msgid "Recipient (%1)" +msgstr "Címzett (%1)" + +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:617 #, kde-format +msgid "

        Recipients predefined via GnuPG settings:

        %1" +msgstr "

        Előírt címzettek a GnuPG-beállítások alapján:

        %1" + +#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:627 +msgid "Sender" +msgstr "Küldő" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:84 msgctxt "@info" -msgid "%1 is incomplete." +msgid "No checksum files have been created." msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1190 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:290 -#, kde-format +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:85 msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 is incomplete.Local Admin rule: " -"%2" +msgid "These checksum files have been successfully created:" msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1195 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:295 -#, kde-format +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:88 msgctxt "@info" -msgid "%1 is invalid." +msgid "There were no errors." msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1197 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:297 -#, kde-format +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:89 msgctxt "@info" +msgid "The following errors were encountered:" +msgstr "" + +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:280 msgid "" -"%1 is invalid.Local Admin rule: %2" +"Create Checksums: input files must be either all checksum files or all files " +"to be checksummed, not a mixture of both." msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1239 -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:186 -msgid "Certify" -msgstr "Ellenőrzés" +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1241 -msgid "Authenticate" -msgstr "Felhasználóazonosítás" +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:306 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Checksum Progress" +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1291 -msgid "Name:" +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:535 +#, kde-format +msgid "Failed to open file \"%1\" for reading and writing: %2" msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1292 -msgid "Email Address:" -msgstr "E-mail cím:" +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:558 +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:318 +#, kde-format +msgid "Failed to move file %1 to its final destination, %2: %3" +msgstr "" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLB) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1295 rc.cpp:274 -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:585 +msgid "No checksum programs defined." +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1297 -msgid "Subject-DN:" -msgstr "Tárgy-DN:" +#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:629 +#, kde-format +msgid "Checksumming (%2) in %1" +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1300 -msgid "Key Type:" -msgstr "Kulcstípus:" +#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:297 +msgid "" +"Call to NewSignEncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304 -msgid "Key Strength:" -msgstr "Kulcserősség:" +#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:517 +#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:522 +msgctxt "@title:window" +msgid "Error" +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309 -#, kde-format -msgid "1 bit" -msgid_plural "%1 bits" -msgstr[0] "1 bit" -msgstr[1] "%1 bit" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:176 +msgid "Signing failed." +msgstr "Az aláírás nem sikerült." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311 -msgid "default" -msgstr "alapértelmezés" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:189 +msgid "Encryption failed." +msgstr "A titkosítás nem sikerült." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305 -msgid "Certificate Usage:" -msgstr "Tanúsítványhasználat:" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:210 +msgid "Signing and encryption succeeded." +msgstr "Az aláírás és a titkosítás sikerült." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312 -msgctxt "separator for key usages" -msgid ", " -msgstr ", " +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:225 crypto/signencryptfilestask.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Output error: %1" +msgstr "" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1307 -msgid "Subkey Type:" -msgstr "Alkulcstípus:" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:240 +msgid " Encryption succeeded." +msgstr " A titkosítás sikerült." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311 -msgid "Subkey Strength:" -msgstr "Alkulcserősség:" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252 +#, kde-format +msgid "%1: Sign/encrypt canceled." +msgstr "%1: Nem sikerült az aláírás vagy titkosítás." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312 -msgid "Subkey Usage:" -msgstr "Alkulcshasználat:" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252 +#, kde-format +msgid " %1: Sign/encrypt failed." +msgstr " %1: Nem sikerült az aláírás vagy titkosítás." -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1316 -msgid "Valid Until:" -msgstr "Érvényes eddig:" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "label: result. Example: foo -> foo.gpg: Encryption failed." +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1319 -msgid "Add. Email Address:" -msgstr "E-mail cím hozzáadása:" +#: crypto/signencryptfilestask.cpp:397 +msgid "Cannot determine protocol for task" +msgstr "Nem határozható meg a feladat protokollja" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1321 -msgid "DNS Name:" -msgstr "DNS-név:" +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:144 +msgid "Archive and Sign Files" +msgstr "Fájlok archiválása és aláírása" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1323 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:151 +msgid "Archive and Encrypt Files" +msgstr "Fájlok archíválása és titkosítása" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1381 -#, kde-format -msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" -msgid "%2 (1 bit; default)" -msgid_plural "%2 (%1 bits; default)" -msgstr[0] "%2 (1 bit, alapértelmezés)" -msgstr[1] "%2 (%1 bit, alapértelmezés)" +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:157 +msgid "Archive and Sign/Encrypt Files" +msgstr "Fájlok archiválása és aláírása/titkosítása" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1382 +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:477 #, kde-format -msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" -msgid "%2 (1 bit)" -msgid_plural "%2 (%1 bits)" -msgstr[0] "%2 (%1 bit):" -msgstr[1] "%2 (%1 bit):" +msgid "" +"Caught unexpected exception in " +"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" +msgstr "" +"Nem várt kivétel történt itt: " +"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared. %1" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1384 -#, kde-format -msgctxt "%1: key size in bits" -msgid "1 bit (default)" -msgid_plural "%1 bits (default)" -msgstr[0] "1 bit (alapértelmezés)" -msgstr[1] "%1 bit (alapértelmezés)" +#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:481 +msgid "" +"Caught unknown exception in " +"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" +msgstr "" +"Nem várt kivétel történt itt: " +"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1385 -#, kde-format -msgctxt "%1: key size in bits" -msgid "1 bit" -msgid_plural "%1 bits" -msgstr[0] "1 bit" -msgstr[1] "%1 bit" +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:141 +msgid "Cannot determine whether input data is OpenPGP or CMS" +msgstr "" -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:192 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, personalTab) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1445 rc.cpp:385 -msgid "Personal Details" -msgstr "Személyi adatok" +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:197 +#, kde-format +msgid "" +"Caught unexpected exception in " +"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" +msgstr "" +"Nem várt kivétel történt ebben: " +"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared. %1" -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Adding more than one User ID is not yet implemented." +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:201 +msgid "" +"Caught unknown exception in " +"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" msgstr "" +"Ismeretlen kivétel történt ebben: " +"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared. %1" -#: view/searchbar.cpp:90 -msgid "&Find:" -msgstr "&Keresés:" +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:252 +msgid "Decrypt/Verify Files" +msgstr "Fájl dekódolása/ellenőrzése" -#: view/keylistcontroller.cpp:336 -msgid "New Certificate..." -msgstr "Új tanúsítvány..." +#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:380 +msgid "No usable inputs found" +msgstr "Nincs használható bemenet" -#: view/keylistcontroller.cpp:338 -msgid "Export Certificates..." -msgstr "Tanúsítvány exportálása..." +#: commands/setinitialpincommand.cpp:71 +msgctxt "@title" +msgid "Set Initial Pin" +msgstr "Kezdeti pin beállítása" -#: view/keylistcontroller.cpp:340 -msgid "Export Certificates to Server..." -msgstr "Tanúsítvány exportálása kiszolgálóra..." +#: commands/learncardkeyscommand.cpp:75 +msgid "Error Learning SmartCard" +msgstr "Hiba a SmartCard tanulásakor" -#: view/keylistcontroller.cpp:342 -msgid "Export Secret Keys..." +#: commands/learncardkeyscommand.cpp:79 +msgid "Finished Learning SmartCard" +msgstr "SmartCard tanulás befejezése" + +#: commands/learncardkeyscommand.cpp:84 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The GPG or GpgSM process that tried to learn the smart card ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." msgstr "" +"A GPG vagy GpgSM folyamat, mely a privát kulcs exportálását végezte, " +"valamilyen váratlan hiba miatt befejeződött.A részletek a(z) " +"%1 kimenetében találhatók." -#: view/keylistcontroller.cpp:344 -msgid "Lookup Certificates on Server..." -msgstr "Tanúsítvány lekérdezése kiszolgálón..." +#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:146 +msgid "" +"The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text." +msgstr "A vágólapon nem található érvényes aláírás vagy titkosított szöveg." -#: view/keylistcontroller.cpp:346 -msgid "Import Certificates..." -msgstr "Tanúsítvány importálása..." +#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:148 +#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:162 +msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error" +msgstr "Hiba a vágólap tartalmának dekódolásakor vagy ellenőrzésekor" -#: view/keylistcontroller.cpp:348 -msgid "Decrypt/Verify Files..." -msgstr "Fájl dekódolása/ellenőrzése..." +#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:160 +#: commands/signencryptfilescommand.cpp:232 +#: commands/signclipboardcommand.cpp:149 commands/signclipboardcommand.cpp:162 +#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:162 +#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:154 +#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:146 +#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:159 +#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:154 +#, kde-format +msgid "An error occurred: %1" +msgstr "Hiba történt: %1" -#: view/keylistcontroller.cpp:350 -msgid "Sign/Encrypt Files..." -msgstr "Fájl aláírása/titkosítása..." +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:126 +msgctxt "@title:window" +msgid "Secret Key Export Error" +msgstr "" -#: view/keylistcontroller.cpp:352 -msgid "Create Checksum Files..." +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:130 +msgctxt "@title:window" +msgid "Secret Key Export Finished" msgstr "" -#: view/keylistcontroller.cpp:354 -msgid "Verify Checksum Files..." +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The GPG or GpgSM process that tried to export the secret key ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." msgstr "" +"A GPG vagy GpgSM folyamat, mely a privát kulcs exportálását végezte, " +"valamilyen váratlan hiba miatt befejeződött.A részletek a(z) " +"%1 kimenetében találhatók." -#: view/keylistcontroller.cpp:357 -msgid "Redisplay" -msgstr "Újra megjelenítés" - -#: view/keylistcontroller.cpp:359 -msgid "Stop Operation" -msgstr "A művelet leállítása" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CertificateDetailsDialog) -#: view/keylistcontroller.cpp:361 rc.cpp:592 -msgid "Certificate Details" -msgstr "A tanúsítvány részletei" - -#: view/keylistcontroller.cpp:364 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: view/keylistcontroller.cpp:366 -msgid "Certify Certificate..." -msgstr "A tanúsítvány ellenőrzése..." - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeExpiryDatePB) -#: view/keylistcontroller.cpp:368 rc.cpp:607 -msgid "Change Expiry Date..." -msgstr "Más lejárási dátum..." - -#: view/keylistcontroller.cpp:370 -msgid "Change Owner Trust..." -msgstr "A tulajdonos megváltoztatása..." - -#: view/keylistcontroller.cpp:372 -msgid "Trust Root Certificate" +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:142 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error occurred while trying to export the secret key. " +"The output from %1 was: %2" msgstr "" +"Hiba történt a privát kulcs exportálásakor. A(z) " +"%1 kimenete: %2" -#: view/keylistcontroller.cpp:374 -msgid "Distrust Root Certificate" +#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:148 +msgctxt "@info" +msgid "Secret key successfully exported." msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePassphrasePB) -#: view/keylistcontroller.cpp:376 rc.cpp:601 -msgid "Change Passphrase..." -msgstr "Más jelszó..." +#: commands/changeexpirycommand.cpp:222 +#, kde-format +msgid "" +"

        An error occurred while trying to change the expiry date for " +"%1:

        %2

        " +msgstr "" +"

        Hiba történt a lejárási dátum módosításakor a következőnél: " +"%1:

        %2

        " -#: view/keylistcontroller.cpp:378 -msgid "Add User-ID..." -msgstr "Felhasználóazonosító hozzáadása..." +#: commands/changeexpirycommand.cpp:226 +msgid "Expiry Date Change Error" +msgstr "Hiba a lejárási dátum megváltoztatásakor" -#: view/keylistcontroller.cpp:380 -msgid "Dump Certificate" -msgstr "A tanúsítvány kiírása" +#: commands/changeexpirycommand.cpp:230 +msgid "Expiry date changed successfully." +msgstr "A lejárási dátum módosítása sikeresen megtörtént." -#: view/keylistcontroller.cpp:383 -msgid "Refresh X.509 Certificates" -msgstr "Az X.509-tanúsítványok frissítése" +#: commands/changeexpirycommand.cpp:231 +msgid "Expiry Date Change Succeeded" +msgstr "A lejárási dátum megváltozott" -#: view/keylistcontroller.cpp:385 -msgid "Refresh OpenPGP Certificates" -msgstr "Az OpenPGP-tanúsítványok frissítése" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:207 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Imported Certificates from %1" +msgstr "Tanúsítványimportálás %1-től" -#: view/keylistcontroller.cpp:388 -msgid "Clear CRL Cache" -msgstr "A visszavonási gyorsítótár kiürítése" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Imported certificates from these sources:
        %1" +msgstr "Tanúsítványimportálás ezen forrásokból:
        %1" -#: view/keylistcontroller.cpp:390 -msgid "Dump CRL Cache" -msgstr "A visszavonási gyorsítótár kiírása" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:218 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Imported Certificates" +msgstr "Importált tanúsítványok" -#: view/keylistcontroller.cpp:393 -msgid "Import CRL From File..." -msgstr "Visszavonási lista importálása fájlból..." +#: commands/importcertificatescommand.cpp:231 +#, kde-format +msgid "%1%2" +msgstr "%1%2" -#: view/tabwidget.cpp:389 -msgid "New Tab" -msgstr "Új lap" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:232 +#, kde-format +msgid "%1%2" +msgstr "%1%2" -#: view/tabwidget.cpp:389 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Új lap megnyitása" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:233 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: view/tabwidget.cpp:390 -msgid "CTRL+SHIFT+N" -msgstr "Ctrl+Shift+N" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:240 +msgid "Total number processed:" +msgstr "A feldolgozottak száma:" -#: view/tabwidget.cpp:396 -msgid "Rename Tab..." -msgstr "Átnevezés..." +#: commands/importcertificatescommand.cpp:242 +msgid "Imported:" +msgstr "Importálva:" -#: view/tabwidget.cpp:396 -msgid "Rename this tab" -msgstr "A lap átnevezése" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:245 +msgid "New signatures:" +msgstr "Új aláírások:" -#: view/tabwidget.cpp:397 -msgid "CTRL+SHIFT+R" -msgstr "Ctrl+Shift+R" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:248 +msgid "New user IDs:" +msgstr "Új felhasználóazonosítók:" -#: view/tabwidget.cpp:398 -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "Az aktuális lap duplikálása" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:251 +msgid "Certificates without user IDs:" +msgstr "Felhasználóazonosító nélküli tanúsítványok:" -#: view/tabwidget.cpp:398 -msgid "Duplicate this tab" -msgstr "Az aktuális lap duplikálása" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:254 +msgid "New subkeys:" +msgstr "Új alkulcsok:" -#: view/tabwidget.cpp:399 -msgid "CTRL+SHIFT+D" -msgstr "Ctrl+Shift+D" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:257 +msgid "Newly revoked:" +msgstr "Frissen visszavonva:" -#: view/tabwidget.cpp:400 -msgid "Close Tab" -msgstr "Bezárás" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:260 +msgid "Not imported:" +msgstr "Nem importált:" -#: view/tabwidget.cpp:400 -msgid "Close this tab" -msgstr "Az aktuális lap bezárása" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:263 +msgid "Unchanged:" +msgstr "Nem változott:" -#: view/tabwidget.cpp:401 -msgid "CTRL+SHIFT+W" -msgstr "Ctrl+Shift+W" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:266 +msgid "Secret keys processed:" +msgstr "Feldolgozott titkos kulcsok:" -#: view/tabwidget.cpp:402 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "Balra mozgatás" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:269 +msgid "Secret keys imported:" +msgstr "Importált titkos kulcsok:" -#: view/tabwidget.cpp:403 -msgid "CTRL+SHIFT+LEFT" -msgstr "Ctrl+Shift+Bal" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:273 +msgid "Secret keys not imported:" +msgstr "Nem importált titkos kulcsok:" -#: view/tabwidget.cpp:404 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "Jobbra mozgatás" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:276 +msgid "Secret keys unchanged:" +msgstr "Nem változott titkos kulcsok:" -#: view/tabwidget.cpp:405 -msgid "CTRL+SHIFT+RIGHT" -msgstr "Ctrl+Shift+Jobb" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:289 +msgid "No imports (should not happen, please report a bug)." +msgstr "" +"Nincsenek importálások (nem kellene megtörténnie, kérjük jelentse be a " +"hibát)." -#: view/tabwidget.cpp:406 -msgid "Hierarchical Certificate List" -msgstr "Hierarchikus tanúsítványlista" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:293 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:298 +#, kde-format +msgid "" +"

        Detailed results of certificate import:

        %1
        " +msgstr "" +"

        A tanúsítvány importálás részletes eredményei:

        %1
        " -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, expandAllCertificationsPB) -#: view/tabwidget.cpp:408 rc.cpp:644 -msgid "Expand All" -msgstr "Teljes kibontás" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:295 +#, kde-format +msgid "" +"

        Detailed results of importing %1:

        %2
        " +msgstr "" +"

        %1 importálásának részletes eredményei:

        %2
        " -#: view/tabwidget.cpp:409 -msgid "CTRL+." -msgstr "Ctrl+." +#: commands/importcertificatescommand.cpp:299 +msgid "Totals" +msgstr "Teljesek" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, collapseAllCertificationsPB) -#: view/tabwidget.cpp:410 rc.cpp:647 -msgid "Collapse All" -msgstr "Teljes összecsukás" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:305 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:313 +msgid "Certificate Import Result" +msgstr "A tanúsítványimportálás eredménye" -#: view/tabwidget.cpp:411 -msgid "CTRL+," -msgstr "Ctrl+," - -#: view/tabwidget.cpp:536 -msgid "Rename Tab" -msgstr "Átnevezés" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:320 +#, kde-format +msgid "" +"

        An error occurred while trying to import the " +"certificate:

        %1

        " +msgstr "" +"

        Hiba történt a tanúsítvány importálásakor:

        %1

        " -#: view/tabwidget.cpp:536 -msgid "New tab title:" -msgstr "Az új lap felirata:" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:324 +#, kde-format +msgid "" +"

        An error occurred while trying to import the certificate " +"%1:

        %2

        " +msgstr "" +"

        Hiba történt a(z) %1 tanúsítvány " +"importálásakor:

        %2

        " -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:110 -msgid "Please select one or more of the following certificates:" -msgstr "Válasszon ki egy vagy több tanúsítványt:" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:332 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:338 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:401 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:438 +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:119 +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123 +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138 +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144 +msgid "Certificate Import Failed" +msgstr "A tanúsítványimportálás nem sikerült" -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:111 -msgid "Please select one of the following certificates:" -msgstr "Válasszon egyet az alábbi tanúsítványok közül:" +#: commands/importcertificatescommand.cpp:399 +#: commands/importcertificatescommand.cpp:436 +#, kde-format +msgid "" +"The type of this certificate (%1) is not supported by this Kleopatra " +"installation." +msgstr "" +"A tanúsítvány típusa (%1) nem támogatott a telepített Kleopatra-változatban." -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:148 -msgid "Reload" -msgstr "Újratöltés" +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:118 +msgid "Clipboard contents do not look like a certificate." +msgstr "A vágólap tartalom nem tűnik tanúsítványnak." -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:149 -msgid "Lookup..." -msgstr "Lekérdezés..." +#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123 +msgid "Could not determine certificate type of clipboard contents." +msgstr "Nem sikerült meghatározni a vágólap tartalom tanúsítvány típusát." -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:150 -msgid "New..." -msgstr "Új..." +#: commands/signencryptfilescommand.cpp:234 +msgid "Sign/Encrypt Files Error" +msgstr "Hiba fájlok aláírása vagy titkosítása közben" -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:152 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Lookup certificates on server" -msgstr "Tanúsítványok lekérdezése kiszolgálóról" +#: commands/signencryptfilescommand.cpp:245 +msgid "Select One or More Files to Sign and/or Encrypt" +msgstr "Válasszon ki legalább egy fájlt aláíráshoz és/vagy titkosításhoz" -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:153 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Refresh certificate list" -msgstr "A tanúsítványlista frissítése" +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:90 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:87 +msgctxt "@action:button Update the log text widget" +msgid "&Update" +msgstr "&Frissítés" -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:154 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Create a new certificate" -msgstr "Új tanúsítvány" +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:260 +msgid "Certificate Dump" +msgstr "Tanúsítványkiírás" -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:180 -msgid "Certificate Selection" -msgstr "Tanúsítványválasztás" +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:285 +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:246 +msgid "Unable to start process gpgsm. Please check your installation." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a gpgsm folyamatot. Ellenőrizze, megfelelően " +"telepítve van-e a program." -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:94 -msgid "These are the certificates you have selected for deletion:" -msgstr "A törlésre kijelölt tanúsítványok:" +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:287 +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:311 +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:316 +msgid "Dump Certificate Error" +msgstr "Tanúsítványkiírási hiba" -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:96 +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:307 +#, kde-format msgid "" -"These certificates will be deleted even though you did " -"not explicitly select them (Why?):" +"The GpgSM process that tried to dump the certificate ended prematurely " +"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --dump-cert " +"%1 for details." msgstr "" -"Ezek a tanúsítványok is törölve lesznek, annak ellenére, hogy közvetlenül " -"nem jelölte ki őket törlésre (Hogy miért?):" +"A GpgSM folyamat, mely egy tanúsítvány kiírását végezte, valamiylen váratlan " +"hiba miatt befejeződött. A részletek kiírathatók a következő paranccsal: " +"gpgsm --dump-cert %1." -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:117 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:314 +#, kde-format msgid "" -"Why do you want to delete more certificates than I " -"selected?When you delete CA certificates (both root CAs and " -"intermediate CAs), the certificates issued by them will also be " -"deleted.This can be nicely seen in " -"Kleopatra's hierarchical view mode: In this mode, " -"if you delete a certificate that has children, those children will also be " -"deleted. Think of CA certificates as folders containing other certificates: " -"When you delete the folder, you delete its contents, too." +"An error occurred while trying to dump the certificate. The output from " +"GpgSM was:\n" +"%1" msgstr "" -"Miért akar a program olyan tanúsítványokat törölni, amelyeket nem " -"jelöltem ki?Kiadói tanúsítványok törlésekor (gyökér- és köztes " -"tanúsítványoknál is) a velük kiadott tanúsítványokat is törli a " -"program.Ez jól megfigyelhető a " -"Kleopatra hierarchikus nézetében: Ebben a módban, " -"ha töröl egy olyan tanúsítványt, amelyhez gyermektanúsítványok léteznek, " -"akkor azok is törlődnek. A kiadói tanúsítványok úgy viselkednek, mint egy " -"tanúsítványokat tartalmazó mappa: a mappa törlésekor annak tartalma is " -"törlődik." +"Hiba történt egy tanúsítvány kiírása közben. A GpgSM kimenete: \n" +"%1" -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:129 -msgctxt "@action:button" -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:62 commands/importcrlcommand.cpp:163 +msgid "Clear CRL Cache Error" +msgstr "Hiba a visszavonási gyorsítótár kiürítése közben" -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:189 -msgid "" -"The certificate to be deleted is your own. It contains private key material, " -"which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, " -"and should therefore not be deleted." -msgid_plural "" -"All of the certificates to be deleted are your own. They contain private key " -"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " -"certificate, and should therefore not be deleted." -msgstr[0] "" -"A törlésre kijelölt tanúsítvány saját. Privát kulcsot tartalmaz, amely " -"nélkül nem lehet dekódolni a korábban vele titkosított anyagokat. Ezért a " -"törlés nem ajánlott." -msgstr[1] "" -"Az összes törlésre kijelölt tanúsítvány saját. Privát kulcsokat " -"tartalmaznak, melyek nélkül nem lehet dekódolni a korábban velük titkosított " -"anyagokat. Ezért a törlés nem ajánlott." +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:66 +msgid "Clear CRL Cache Finished" +msgstr "A visszavonási gyorsítótár kiürítése befejeződött" -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:203 +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:70 +#, kde-format msgid "" -"One of the certificates to be deleted is your own. It contains private key " -"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " -"certificate, and should therefore not be deleted." -msgid_plural "" -"Some of the certificates to be deleted are your own. They contain private " -"key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " -"certificate, and should therefore not be deleted." -msgstr[0] "" -"Az egyik törlésre kijelölt tanúsítvány saját. Privát kulcsokat tartalmaz, " -"melyek nélkül nem lehet dekódolni a korábban vele titkosított anyagokat. " -"Ezért törlése nem ajánlott." -msgstr[1] "" -"Az egyik törlésre kijelölt tanúsítvány saját. Privát kulcsokat tartalmaz, " -"melyek nélkül nem lehet dekódolni a korábban vele titkosított anyagokat. " -"Ezért törlése nem ajánlott." - -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:218 -msgid "Secret Key Deletion" -msgstr "Privát kulcs törlése" - -#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:67 -msgid "Export" -msgstr "Exportálás" +"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely " +"because of an unexpected error. Please check the output of %1 for details." +msgstr "" +"A DirMngr folyamat, amely megpróbálta kiüríteni a visszavonási " +"gyorsítótárat, egy váratlan hiba miatt idő előtt befejeződött. A részletek " +"a(z) %1 kimenetében találhatók." -#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:71 -msgid " OpenPGP export file:" -msgstr " OpenPGP-exportfájl:" +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:76 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while trying to clear the CRL cache. The output from %1 " +"was:\n" +"%2" +msgstr "" +"Hiba történt a visszavonási gyorsítótár kiürítése közben. A(z) %1 kimenete:\n" +"%2" -#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:77 -msgid "S/MIME export file:" -msgstr "S/MIME-exportfájl:" +#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:81 +msgid "CRL cache cleared successfully." +msgstr "A CRL-gyorstár kiürítése sikeresen megtörtént." -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:89 +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:74 msgctxt "@info" msgid "" -"No NullPin found. If this PIN was not set by you personally, the " -"card might have been tampered with." +"No OpenPGP directory services have been configured.If not " +"all of the certificates carry the name of their preferred certificate server " +"(few do), a fallback server is needed to fetch from.Since none " +"is configured, Kleopatra will use " +"keys.gnupg.net as the fallback.You can " +"configure OpenPGP directory servers in Kleopatra's configuration " +"dialog.Do you want to continue with " +"keys.gnupg.net as fallback server?" msgstr "" -"Nem található NullPin. Ha nem álltotta be ezt a PIN-t személyesen, " -"a kártya lehet, hogy babrálva lett." +"Nincs beállítva OpenPGP-alapú címtárszolgáltatás.Ha nincs " +"feltüntetve az összes tanúsítványban a preferált tanúsítványkiszolgáló neve " +"(általában nincs), akkor meg kell adni egy kiszolgálónevet.Ez " +"nincs beállítva, ezért a Kleopatra a " +"keys.gnupg.net alapértelmezett címet fogja " +"használni.OpenPGP-alapú címtárszolgáltatót a Kleopatra " +"beállítóablakában lehet felvenni.Szeretné beállítani az " +"alapértelmezett keys.gnupg.net címet?" -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:94 -msgctxt "@info" -msgid "Canceled setting PIN." -msgstr "PIN beállítás leállítva." +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:83 +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:96 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Refresh" +msgstr "Az OpenPGP tanúsítványok frissítése" -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:97 -#, kde-format +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:90 msgctxt "@info" -msgid "There was an error setting the PIN: %1." +msgid "" +"Refreshing OpenPGP certificates implies downloading all certificates " +"anew, to check if any of them have been revoked in the " +"meantime.This can put a severe strain on your own as well as " +"other people's network connections, and can take up to an hour or more to " +"complete, depending on your network connection, and the number of " +"certificates to check. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Hiba történt a következő PIN beállítása közben: %1" +"Az OpenPGP-tanúsítványok frissítésekor a program letölti újból az " +"összes tanúsítványt, hogy ellenőrizze, visszavonták-e " +"valamelyiket.Ez komoly terhelést okozhat a kapcsolódó " +"hálózatokon, és a hálózat sebességétől illetve a tanúsítványok számától " +"függően akár órákig eltarthat. Folytatni szeretné a " +"műveletet?" -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:100 -msgctxt "@info" -msgid "PIN set successfully." -msgstr "A PIN beállítása sikerült." +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Refresh Error" +msgstr "Hiba történt az OpenPGP tanúsítványok frissítésekor" -#: dialogs/lookupcertificatesdialog.cpp:121 -msgid "Import" -msgstr "Importálás" +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:116 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Refresh Finished" +msgstr "Az OpenPGP tanúsítványok frissítése befejeződött" -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:230 +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"An error occurred while loading the certifications: " -"%1" +"The GPG process that tried to refresh OpenPGP certificates ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." msgstr "" -"Hiba történt a tanúsítványok betöltése közben: " -"%1" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:233 -msgctxt "@title" -msgid "Certifications Loading Failed" -msgstr "A tanúsítványok betöltése nem sikerült" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:256 -msgid "Please wait while generating the dump..." -msgstr "Egy kis türelmet, dumpfájl készül..." - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:334 -msgid "(please wait while certifications are being loaded)" -msgstr "(egy kis türelmet, a tanúsítványok betöltése folyik)" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:335 -msgid "Load Certifications (may take a while)" -msgstr "Tanúsítványbetöltés (sokáig eltarthat)" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Issuer Certificate Not Found (%1)" -msgstr "A kibocsátó tanúsítványa nem található (%1)" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:418 -msgctxt "@title" -msgid "Subkeys" -msgstr "Alkulcsok" - -#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:55 -msgid "(unknown certificate)" -msgstr "(ismeretlen tanúsítvány)" - -#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Change Trust Level of %1" -msgstr "Más megbízhatósági szint beállítása: %1" +"A GPG folyamat, amely megpróbálta felfrissíteni az OpenPGP-" +"tanúsítványokat, egy váratlan hiba miatt idő előtt " +"befejeződött.A hiba részletei a(z) %1 " +"kimenetében tekinthetők meg." -#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:106 +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"How much do you trust certifications made by %1 to correctly verify " -"authenticity of certificates?" +"An error occurred while trying to refresh OpenPGP certificates. " +"The output from %1 was: %2" msgstr "" -"Milyen mértékben tartja megbízhatónak tanúsítványellenőrzéshez a következő " -"által kiadott tanúsítványokat: %1?" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:131 -msgid "Step 1: Please select the user IDs you wish to certify." -msgstr "1. lépés: Válassza ki az ellenőrzendő felhasználóazonosítót." +"Hiba történt az OpenPGP-tanúsítványok frissítése közben. " +"%1 kimenete: %2" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:140 -msgid "I have verified the fingerprint" -msgstr "" +#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:134 +msgctxt "@info" +msgid "OpenPGP certificates refreshed successfully." +msgstr "Az OpenPGP tanúsítványok frissítése sikeresen befejeződött." -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:159 -#, kde-format +#: commands/importcrlcommand.cpp:70 msgid "" -"Certificate: %1\n" -"Fingerprint: %2" +"Certificate Revocation Lists, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singleKeyLabel) -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:199 rc.cpp:454 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Certification will be performed using certificate %1." -msgstr "Az ellenőrzés ezzel a tanúsítvánnyal történik: %1." +#: commands/importcrlcommand.cpp:71 +msgid "Select CRL File to Import" +msgstr "Visszavonási listafájl kiválasztása" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:229 -msgid "Signed user IDs:" -msgstr "Aláírt felhasználóazonosítók:" +#: commands/importcrlcommand.cpp:161 +msgid "Unable to start process dirmngr. Please check your installation." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani a dirmngr folyamatot. Ellenőrizze, megfelelően " +"telepítve van-e a program." -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:232 -msgid "Summary:" -msgstr "Összegzés:" +#: commands/importcrlcommand.cpp:179 +msgid "" +"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely " +"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-" +"dirmngr loadcrl <filename> for details." +msgstr "" +"A GpgSM folyamat, mely egy visszavonási lista importálását végezte, " +"valamilyen hiba miatt váratlanul bezárult. A részletek kiírathatók a " +"következő paranccsal: gpgsm --call-dirmngr loadcrl <fájlnév>." -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:236 -msgid "Check level:" -msgstr "Ellenőrzési szint:" +#: commands/importcrlcommand.cpp:182 commands/importcrlcommand.cpp:186 +msgid "Import CRL Error" +msgstr "Importálási hiba egy visszavonási listánál" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:239 -msgid "Selected secret key:" +#: commands/importcrlcommand.cpp:184 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while trying to import the CRL file. The output from gpgsm " +"was:\n" +"%1" msgstr "" +"Hiba történt egy visszavonási listafájl importálása közben. A gpgsm " +"kimenete:\n" +"%1" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:258 -msgid "Default certificate" -msgstr "Alapértelmezett tanúsítvány" +#: commands/importcrlcommand.cpp:188 +msgid "CRL file imported successfully." +msgstr "A CRL-fájl importálása sikeresen befejeződött." -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:262 -msgid "No statement made" -msgstr "Nem történt végrehajtás" +#: commands/importcrlcommand.cpp:189 +msgid "Import CRL Finished" +msgstr "A visszavonási lista importálása befejeződött." -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:265 -msgid "Not checked" -msgstr "Nincs ellenőrizve" +#: commands/changepassphrasecommand.cpp:185 +#, kde-format +msgid "" +"

        An error occurred while trying to change the passphrase for " +"%1:

        %2

        " +msgstr "" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:268 -msgid "Casually checked" -msgstr "Ellenőrizve (egyszerűen)" +#: commands/changepassphrasecommand.cpp:189 +msgid "Passphrase Change Error" +msgstr "Jelszóváltoztatási hiba" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:271 -msgid "Thoroughly checked" -msgstr "Ellenőrizve (részletesen)" +#: commands/changepassphrasecommand.cpp:193 +msgid "Passphrase changed successfully." +msgstr "A jelszó sikeresen megváltozott." -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:286 -msgid "" -"The certificate was not certified because it was already certified by the " -"same certificate." +#: commands/changepassphrasecommand.cpp:194 +msgid "Passphrase Change Succeeded" msgstr "" -"A tanúsítvány hitelesítése nem történt meg, mert ugyanezzel a tanúsítvánnal " -"már hitelesítve van." -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:288 +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138 #, kde-format -msgid "The certificate could not be certified. Error: %1" -msgstr "A tanúsítványt nem sikerült ellenőrizni. A hibaüzenet: %1" +msgid "Could not open file %1 for reading: %2" +msgstr "" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:290 -msgid "Certification canceled." -msgstr "Az ellenőrzés megszakadt." +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Could not determine certificate type of %1." +msgstr "Nem sikerült meghatározni a következő tanúsítvány típusát: %1." -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:292 -msgid "Certification successful." -msgstr "Az ellenőrzés sikeresen megtörtént." +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:154 +#: qml/KleopatraActions.qml:70 +msgid "Certificates" +msgstr "Tanúsítványok" -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:365 -#, kde-format -msgctxt "arg is name, email of certificate holder" -msgid "Certify Certificate: %1" -msgstr "Tanúsítvány ellenőrzése: %1" +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:155 +msgid "Any files" +msgstr "Bármely fájl" -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:103 -msgid "Secret Key Files" -msgstr "Privátkulcs-fájlok" +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:163 +#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:166 +msgid "Select Certificate File" +msgstr "Tanúsítványfájl kiválasztása" -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:124 +#: commands/adduseridcommand.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Please select export options for %1:" -msgstr "Válassza ki %1 exportálási beállításait:" +msgid "" +"An error occurred while trying to add the user-id: " +"%1" +msgstr "" +"Hiba történt a következő felhasználóazonosító felvétele közben: " +"%1" -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:138 -msgid "Secret Key Files (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)" -msgstr "Privátkulcs-fájlok (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)" +#: commands/adduseridcommand.cpp:222 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add User-ID Error" +msgstr "Hiba a felhasználóazonosító hozzáadásakor" -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:206 +#: commands/adduseridcommand.cpp:226 msgctxt "@info" -msgid "You have to enter an output filename." -msgstr "Meg kell adni a kimeneti fájlnevet." - -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:207 dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:216 -msgctxt "@title" -msgid "Incomplete data" -msgstr "Nem teljes adatok" +msgid "User-ID successfully added." +msgstr "A felhasználóazonosító felvétele sikerült." -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:215 -msgctxt "@info" -msgid "You have to choose a passphrase character set." -msgstr "Ki kell választani a jelszó karakterkészletét." - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:95 -msgid "Skipped" -msgstr "Kihagyva" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:96 -msgid "Passed" -msgstr "Megfelelt" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:113 -msgid "Test Name" -msgstr "Tesztnév" +#: commands/adduseridcommand.cpp:227 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add User-ID Succeeded" +msgstr "A felhasználóazonosító felvétele sikerült" -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGB) -#: dialogs/selftestdialog.cpp:114 rc.cpp:286 -msgid "Result" -msgstr "Eredmény" +#: commands/signclipboardcommand.cpp:151 commands/signclipboardcommand.cpp:164 +msgid "Sign Clipboard Error" +msgstr "Hiba a vágólap tartalmának aláírásakor" -#: dialogs/selftestdialog.cpp:224 -msgid "(select test first)" -msgstr "(előbb ki kell jelölni egy tesztet)" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:62 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Refreshing X.509 certificates implies downloading CRLs for all " +"certificates, even if they might otherwise still be valid.This " +"can put a severe strain on your own as well as other people's network " +"connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on " +"your network connection, and the number of certificates to check. " +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Az X.509 tanúsítványok frissítésekor minden tanúsítványhoz letölti a " +"program a visszavonási listákat, akkor is, ha a tanúsítvány érvényesnek " +"tűnik.Ez a művelet esetleg komoly terhelést okozhat a " +"kapcsolódó hálózatokon, és az ellenőrzendő tanúsítványok számától függően " +"akár órákig eltarthat. Folytatni szeretné a műveletet?" -#: dialogs/selftestdialog.cpp:270 -msgid "Rerun Tests" -msgstr "Újratesztelés" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:68 +msgctxt "@title:window" +msgid "X.509 Certificate Refresh" +msgstr "X.509 tanúsítványfrissítés" -#: dialogs/selftestdialog.cpp:275 -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:79 +msgctxt "@title:window" +msgid "X.509 Certificate Refresh Error" +msgstr "X.509 tanúsítványfrissítési hiba" -#: kleopatraapplication.cpp:93 -msgid "Run UI server only, hide main window" -msgstr "Csak az UI-kiszolgáló fusson, a főablak maradjon rejtve" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "X.509 Certificate Refresh Finished" +msgstr "Az X.509 tanúsítványok frissítése befejeződött" -#: kleopatraapplication.cpp:94 -msgid "Use OpenPGP for the following operation" -msgstr "OpenPGP használata a következő műveleteknél" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:88 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The GpgSM process that tried to refresh X.509 certificates ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." +msgstr "" +"A GpgSM folyamat, amely megpróbálta frissíteni az X.509-" +"tanúsítványokat, egy váratlan hiba miatt bezáródott.A részletek " +"a(z) %1 kimenetében találhatók." -#: kleopatraapplication.cpp:95 -msgid "Use CMS (X.509, S/MIME) for the following operation" -msgstr "CMS (X.509, S/MIME) használata a következő műveleteknél" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:95 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"An error occurred while trying to refresh X.509 " +"certificates.The output from %1 was: " +"%2" +msgstr "" +"Hiba történt az X.509 tanúsítványok frissítésekor.A(z) " +"%1 parancs kimenete: %2" -#: kleopatraapplication.cpp:96 -msgid "Import certificate file(s)" -msgstr "Tanúsítványfájl importálása" +#: commands/refreshx509certscommand.cpp:101 +msgctxt "@info" +msgid "X.509 certificates refreshed successfully." +msgstr "Az X.509 tanúsítványok frissítése sikeresen megtörtént." -#: kleopatraapplication.cpp:97 -msgid "Encrypt file(s)" -msgstr "Fájl titkosítása" +#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:164 +msgid "Decrypt/Verify Files Error" +msgstr "Hiba dekódolás vagy ellenőrzés közben" -#: kleopatraapplication.cpp:98 -msgid "Sign file(s)" -msgstr "Fájl aláírása" +#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:175 +msgid "Select One or More Files to Decrypt and/or Verify" +msgstr "Válasszon ki legalább egy fájlt dekódoláshoz és ellenőrzéshez" -#: kleopatraapplication.cpp:99 -msgid "Sign and/or encrypt file(s)" +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"Failed to update the trust database:\n" +"%1" msgstr "" -#: kleopatraapplication.cpp:100 -msgid "Same as --sign-encrypt, do not use" +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:96 +msgid "Root Trust Update Failed" msgstr "" -#: kleopatraapplication.cpp:101 -msgid "Decrypt file(s)" -msgstr "Fájl dekódolása" +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:256 +#, kde-format +msgid "Cannot open existing file \"%1\" for reading: %2" +msgstr "" -#: kleopatraapplication.cpp:102 -msgid "Verify file/signature" -msgstr "Fájl vagy aláírás ellenőrzése" +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:264 +#, kde-format +msgid "Cannot open file \"%1\" for reading and writing: %2" +msgstr "" -#: kleopatraapplication.cpp:103 -msgid "Decrypt and/or verify file(s)" -msgstr "Fájl dekódolása és/vagy ellenőrzése" +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Cannot set restrictive permissions on file %1: %2" +msgstr "" -#: kleopatraapplication.cpp:111 -msgid "Location of the socket the ui server is listening on" -msgstr "Az UI-kiszolgáló kérésfigyelő aljazatának helye" +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:329 +msgid "Could not find gpgconf executable" +msgstr "" -#: kleopatraapplication.cpp:118 -msgid "File(s) to process" -msgstr "Feldolgozandó fájlok" +#: commands/changeroottrustcommand.cpp:339 +#, kde-format +msgid "\"gpgconf --reload gpg-agent\" failed: %1" +msgstr "" -#: kgpgconf/configreader.cpp:234 -msgid "Parse error on gpgconf --list-config output:" -msgstr "Feldolgozási hiba a gpgconf --list-config kimenetben:" +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:226 +msgid "CRL Cache Dump" +msgstr "A visszavonási listák gyorsítótárának kiírása" -#: kgpgconf/configreader.cpp:239 -#, kde-format -msgid "gpgconf --list-config: Unknown component: %1" -msgstr "gpgconf --list-config: Ismeretlen komponens: %1" +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:248 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:271 +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:276 +msgid "Dump CRL Cache Error" +msgstr "Hiba történt a visszavonási listák gyorsítótárának kiírásakor" -#: kgpgconf/configreader.cpp:244 -#, kde-format -msgid "gpgconf --list-config: Unknown entry: %1:%2" -msgstr "gpgconf --list-config: Ismeretlen bejegyzés: %1:%2" +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:268 +msgid "" +"The GpgSM process that tried to dump the CRL cache ended prematurely because " +"of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-dirmngr " +"listcrls for details." +msgstr "" +"A GpgSM folyamat, mely a visszavonási listák gyorsítótárának kiírását " +"végezte, egy nem várt hiba miatt idő előtt bezárult. A részletek " +"megtekinthetők a gpgsm --call-dirmngr listcrls paranccsal." -#: kgpgconf/configreader.cpp:250 +#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:274 #, kde-format -msgid "gpgconf --list-config: Invalid entry: value must start with '\"': %1" +msgid "" +"An error occurred while trying to dump the CRL cache. The output from GpgSM " +"was:\n" +"%1" msgstr "" -"gpgconf --list-config: Érvénytelen bejegyzés: az értéknek '\"' karakterrel " -"kell kezdődnie: %1" +"Hiba történt a visszavonási listák gyorsítótárának kiírása közben. A GpgSM " +"kimenete:\n" +"%1" -#: kgpgconf/configreader.cpp:283 -msgid "Parse error on gpgconf --list-components. output:" +#: commands/certifycertificatecommand.cpp:182 +msgctxt "@info" +msgid "" +"To certify other certificates, you first need to create an OpenPGP " +"certificate for yourself. Choose File->New " +"Certificate... to create one." msgstr "" -"Hiba történt a gpgconf --list-components kimenetének feldolgozásakor:" -#: kgpgconf/configreader.cpp:311 -msgid "gpgconf not found or cannot be started" -msgstr "A gpgconf programfájl nem található vagy nem sikerült elindítani" +#: commands/certifycertificatecommand.cpp:183 +msgid "Certification Not Possible" +msgstr "Nem lehet elvégezni az ellenőrzést" -#: kgpgconf/configreader.cpp:313 -msgid "gpgconf terminated unexpectedly" -msgstr "A gpgconf program váratlanul leállt" +#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:156 +msgid "Verify Checksum Files Error" +msgstr "" -#: kgpgconf/configreader.cpp:315 -msgid "timeout while executing gpgconf" -msgstr "Időtúllépési hiba történt a gpgconf indításakor" +#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:167 +msgid "Select One or More Checksum Files" +msgstr "" -#: kgpgconf/configreader.cpp:317 -msgid "error while writing to gpgconf" -msgstr "hiba történt a gpgconf írása közben" +#: commands/changeownertrustcommand.cpp:221 +#, kde-format +msgid "" +"

        An error occurred while trying to change the owner trust for " +"%1:

        %2

        " +msgstr "" +"

        Hiba történt a tulajdonos módosításakor a következőnél: " +"%1:

        %2

        " -#: kgpgconf/configreader.cpp:319 -msgid "error while reading from gpgconf" -msgstr "hiba történt a gpgconf olvasása közben" +#: commands/changeownertrustcommand.cpp:225 +msgid "Owner Trust Change Error" +msgstr "Hiba történt a tulajdonos módosításakor" -#: kgpgconf/configreader.cpp:322 -msgid "Unknown error while executing gpgconf" -msgstr "Ismeretlen hiba történt a gpgconf parancs végrehajtása közben" +#: commands/changeownertrustcommand.cpp:229 +msgid "Owner trust changed successfully." +msgstr "A tulajdonos megváltoztatása sikeresen megtörtént." -#: kgpgconf/configuration.cpp:345 -msgctxt "as in \"verbosity level\"" -msgid "Level" -msgstr "Szint" +#: commands/changeownertrustcommand.cpp:230 +msgid "Owner Trust Change Succeeded" +msgstr "A tulajdonos megváltozott" -#: kgpgconf/configuration.cpp:345 -msgid "Set/Unset" -msgstr "Beállítás/visszaállítás" +#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:133 +msgid "Subprocess Diagnostics" +msgstr "" -#: kgpgconf/configuration.cpp:347 -msgid "String List" -msgstr "Sztringlista" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:347 -msgid "String" -msgstr "Sztring" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:349 -msgid "List of Integers" -msgstr "Egészlista" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:349 -msgid "Integer" -msgstr "Egész" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:351 -msgid "List of Unsigned Integers" -msgstr "Előjel nélküli egészek listája" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:351 -msgid "Unsigned Integer " -msgstr "Előjel nélküli egész " +#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Unable to start process %1. Please check your installation." +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani ezt a folyamatot: %1. Ellenőrizze, hogy megfelelően " +"telepítve van-e." -#: kgpgconf/configuration.cpp:353 -msgid "Path List" -msgstr "Elérési utak" +#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:249 +#, kde-format +msgid "Starting %1..." +msgstr "" -#: kgpgconf/configuration.cpp:353 -msgid "Path" -msgstr "Elérési út" +#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:267 +msgid "Process finished" +msgstr "" -#: kgpgconf/configuration.cpp:355 -msgid "List of URLs" -msgstr "URL-lista" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:98 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Certificates" +msgstr "Tanúsítványok törlése" -#: kgpgconf/configuration.cpp:355 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:163 +msgid "" +"Neither the OpenPGP nor the CMS backends support certificate deletion.\n" +"Check your installation." +msgstr "" +"Sem az OpenPGP-, sem a CMS-modulok nem támogatják tanúsítvány törlését.\n" +"Ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a program." -#: kgpgconf/configuration.cpp:357 -msgid "List of LDAP URLs" -msgstr "LDAP-URL-lista" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:167 +msgid "" +"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" +"Check your installation.\n" +"Only the selected CMS certificates will be deleted." +msgstr "" +"Az OpenPGP-modul nem támogatja tanúsítvány törlését.\n" +"Ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a program.\n" +"Csak a kijelölt CMS-tanúsítványok lesznek törölve." -#: kgpgconf/configuration.cpp:357 -msgid "LDAP URL" -msgstr "LDAP-URL" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:174 +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:178 +msgid "" +"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" +"Check your installation." +msgstr "" +"Az OpenPGP-modul nem támogatja tanúsítvány törlését.\n" +"Ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a program." -#: kgpgconf/configuration.cpp:359 -msgid "Directory Path List" -msgstr "Mappaelérési utak" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:184 +msgid "" +"The CMS backend does not support certificate deletion.\n" +"Check your installation.\n" +"Only the selected OpenPGP certificates will be deleted." +msgstr "" +"A CMS-modul nem támogatja tanúsítvány törlését.\n" +"Ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a program.\n" +"Csak a kijelölt OpenPGP-tanúsítványok lesznek törölve." -#: kgpgconf/configuration.cpp:359 -msgid "Directory Path" -msgstr "Mappaelérési út" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:200 +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:213 +msgid "" +"The CMS backend does not support certificate deletion.\n" +"Check your installation." +msgstr "" +"A CMS-modul nem támogatja tanúsítvány törlését.\n" +"Ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve a program." -#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kleopatra.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:67 rc.cpp:211 rc.cpp:217 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:280 +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:349 +msgid "Certificate Deletion Failed" +msgstr "Egy tanúsítvány törlése nem sikerült" -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsPB) -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:68 rc.cpp:553 -msgid "Save As..." -msgstr "Mentés másként..." +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:281 +msgid "Certificate Deletion Problem" +msgstr "Hiba történt egy tanúsítvány törlésekor" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:70 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:340 +#, kde-format +msgid "OpenPGP backend: %1" +msgstr "OpenPGP-modul: %1" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86 -msgid "Setup Error" -msgstr "Beállítási hiba" +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:343 +#, kde-format +msgid "CMS backend: %1" +msgstr "CMS-modul: %1" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86 +#: commands/deletecertificatescommand.cpp:345 #, kde-format msgid "" -"KGpgConf could not execute gpgconf.exe.\n" -"\n" -"Error: %1\n" -"Error Code: %2" +"

        An error occurred while trying to delete the " +"certificate:

        %1

        " msgstr "" -"A KGpgConf nem tudta elindítani a gpgconf.exe fájlt.\n" -"\n" -"Hiba: %1\n" -"Hibakód: %2" +"

        Hiba történt a következő tanúsítvány törlése " +"közben:

        %1

        " -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 -msgid "Parsing Error" -msgstr "Feldolgozási hiba" +#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:148 +#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:161 +msgid "Encrypt Clipboard Error" +msgstr "Hiba a vágólap tartalmának titkosításakor" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 kgpgconf/mainwindow.cpp:96 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while reading the current configuration.\n" -"\n" -"Error: %1" +#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:156 +msgid "Create Checksum Files Error" msgstr "" -"Hiba történt a beállítások beolvasása közben.\n" -"\n" -"Hibaüzenet: %1" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:96 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:167 +msgid "Select One or More Files to Create Checksums For" +msgstr "" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 kgpgconf/mainwindow.cpp:232 -msgid "Write Error" -msgstr "Írási hiba" +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:212 +msgid "Export Certificates" +msgstr "Tanúsítványok exportálása" -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:216 +msgid "OpenPGP Certificates" +msgstr "OpenPGP-tanúsítványok" + +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:217 +msgid "S/MIME Certificates" +msgstr "S/MIME-tanúsítványok" + +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:251 +msgid "Exporting certificates..." +msgstr "Tanúsítványok exportálása..." + +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:262 #, kde-format msgid "" -"Could not open file %1 for writing. You might not have the permission to " -"write to that file." +"

        An error occurred while trying to export the " +"certificate:

        %1

        " msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni írásra: %1. Lehet, hogy nincs megfelelő jogosultság." - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:232 -#, kde-format -msgid "Error while writing to file %1." -msgstr "Hiba történt a következő fájl írásakor: %1." +"

        Hiba történt a következő tanúsítvány exportálása " +"közben:

        %1

        " -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:238 -msgid "Save As" -msgstr "Mentés másként" +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:266 +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:309 +msgid "Certificate Export Failed" +msgstr "A tanúsítványexportálás nem sikerült" -#: mainwindow_mobile.cpp:151 mainwindow_desktop.cpp:121 +#: commands/exportcertificatecommand.cpp:308 #, kde-format -msgctxt "Quit [ApplicationName]" -msgid "&Quit %1" -msgstr "&Kilépés %1" - -#: mainwindow_mobile.cpp:157 mainwindow_desktop.cpp:127 -msgid "Only &Close Window" -msgstr "Csak az ablak be&zárása" +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Nem sikerült írni a következő fájlba: %1." -#: mainwindow_mobile.cpp:203 mainwindow_desktop.cpp:188 +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:210 msgid "" -"Could not start the GnuPG Log Viewer (kwatchgnupg). Please check your " -"installation." +"

        You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

        Different " +"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " +"prefix, while others require there be no such prefix.

        If your search " +"does not yield any results, try removing the 0x prefix from your search.

        " msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a GnuPG naplómegjelenítőt (kwatchgnupg). " -"Ellenőrizze, hogy megfelelően telepítve van-e a program." -#: mainwindow_mobile.cpp:205 mainwindow_desktop.cpp:190 -msgid "Error Starting KWatchGnuPG" -msgstr "Nem sikerült elindítani: KWatchGnuPG" - -#: mainwindow_mobile.cpp:210 mainwindow_desktop.cpp:195 +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:214 msgid "" -"Could not start the GnuPG Administrative Console (kgpgconf). Please check " -"your installation." +"

        You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

        Different " +"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " +"prefix, while others require there be no such prefix.

        If your search " +"does not yield any results, try adding the 0x prefix to your search.

        " msgstr "" -"Nem sikerült elindítani a GnuPG beállítóprogramját (kgpgconf). Ellenőrizze, " -"hogy megfelelően telepítve van-e a program." - -#: mainwindow_mobile.cpp:212 mainwindow_desktop.cpp:197 -msgid "Error Starting KGpgConf" -msgstr "Nem sikerült elindítani: KGpgConf" -#: mainwindow_mobile.cpp:278 mainwindow_desktop.cpp:319 -msgid "Perform Self-Test" -msgstr "Önteszt" +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:218 +msgid "Hex-String Search" +msgstr "" -#: mainwindow_mobile.cpp:345 mainwindow_desktop.cpp:383 -msgid "" -"There are still some background operations ongoing. These will be terminated " -"when closing the window. Proceed?" -msgstr "" -"Még folyamatban van egy háttérművelet. Az ablak becsukásakor az is be fog " -"záródni. Folytatni szeretné?" - -#: mainwindow_mobile.cpp:348 mainwindow_desktop.cpp:386 -msgid "Ongoing Background Tasks" -msgstr "Futó háttérfolyamatok" - -#: mainwindow_desktop.cpp:159 +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:291 +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:296 #, kde-format -msgid "" -"%1 may be used by other applications as a service.\n" -"You may instead want to close this window without exiting %1." -msgstr "" -"Lehet, hogy egy alkalmazás még szolgáltatásként használja ezt: %1.\n" -"Ha kívánja, zárja be ezt az ablakot %1 bezárása nélkül." - -#: mainwindow_desktop.cpp:161 -msgid "Really Quit?" -msgstr "Biztosan ki szeretne lépni?" - -#: mainwindow_desktop.cpp:306 -msgid "GnuPG Log Viewer" -msgstr "GnuPG naplómegjelenítő" - -#: mainwindow_desktop.cpp:310 -msgid "GnuPG Administrative Console" -msgstr "GnuPG beállítókonzol" - -#: mainwindow_desktop.cpp:315 -msgid "Configure GnuPG Backend..." -msgstr "A GnuPG modul beállítása..." - -#: mainwindow_desktop.cpp:323 -msgid "About Gpg4win" -msgstr "Névjegy: Gpg4win" - -#: mainwindow_desktop.cpp:351 -msgid "Could not configure the cryptography backend (gpgconf tool not found)" -msgstr "" -"Nem sikerült beállítani a kriptográfiai modult (nem található a gpgconf)" - -#: mainwindow_desktop.cpp:351 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Beállítási hiba" - -#: mainwindow_desktop.cpp:467 -msgid "Sign/Encrypt..." -msgstr "Aláírás/titkosítás..." - -#: mainwindow_desktop.cpp:472 -msgid "Import Certificates" -msgstr "Tanúsítványok importálása" - -#: mainwindow_desktop.cpp:473 -msgid "Import CRLs" -msgstr "Visszavonási listák importálása" - -#: selftest/uiservercheck.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "UiServer Connectivity" -msgstr "UiServer-kapcsolat" - -#: selftest/uiservercheck.cpp:79 selftest/gpgagentcheck.cpp:102 -msgid "not reachable" -msgstr "nem elérhető" +msgctxt "@title %1:\"OpenPGP\" or \"CMS\"" +msgid "%1 Certificate Server" +msgstr "%1 Tanúsítvány kiszolgáló" -#: selftest/uiservercheck.cpp:81 +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:324 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Could not connect to UiServer: %1" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni az UI-kiszolgálóhoz: %1" - -#: selftest/uiservercheck.cpp:84 -msgctxt "@info" msgid "" -"Check that your firewall is not set to block local connections (allow " -"connections to localhost or " -"127.0.0.1)." +"Failed to search on certificate server. The error returned was:\n" +"%1" msgstr "" -"Ellenőrizze, nem blokkolja-e a tűzfal a helyi kapcsolatokat (a " -"localhost névre vagy a 127.0.0.1 " -"címre vonatkozókat)." - -#: selftest/uiservercheck.cpp:88 -msgid "multiple instances" -msgstr "több példány" +"Nem sikerülta keresés a tanúsítvány kiszolgálón. A visszaadott a hiba:\n" +"%1" -#: selftest/uiservercheck.cpp:90 -#, kde-format +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:332 msgctxt "@info" msgid "" -"It seems another Kleopatra is running (with " -"process-id %1)" +"The query result has been truncated.Either the local or a " +"remote limit on the maximum number of returned hits has been " +"exceeded.You can try to increase the local limit in the " +"configuration dialog, but if one of the configured servers is the limiting " +"factor, you have to refine your search." msgstr "" -"Még fut egy Kleopatra-példány (folyamatazonosító: " -"%1)" +"A lekérdezés eredményének egy részét el kellett dobni.A " +"lekérdezés túllépte a helyi vagy távoli eredmények listájára érvényes egyik " +"korlátot.A beállításoknál próbálja megnövelni a helyi " +"eredmények korlátját, de ha az egyik kiszolgáló a szűk keresztmetszet, akkor " +"szűkíteni kell a keresési feltételt." -#: selftest/uiservercheck.cpp:93 +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:340 +msgctxt "@title" +msgid "Result Truncated" +msgstr "Az eredmény lerövidült" + +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:369 msgctxt "@info" msgid "" -"Quit any other running instances of Kleopatra." -msgstr "Zárja be a Kleopatra összes példányát." +"You do not have any directory servers configured.You need " +"to configure at least one directory server to search on one.You " +"can configure directory servers here: Settings->Configure " +"Kleopatra." +msgstr "" +"Nincs beállítva címtárszolgáltató.Kereséshez legalább egy " +"címtárszolgálatót be kell állítani.Címtárszolgáltatót itt lehet " +"beállítani: Beállítások->A Kleopatra " +"beállításai." -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:64 +#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:374 msgctxt "@title" -msgid "Gpg-Agent Connectivity" -msgstr "Gpg-ügynök kapcsolat" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:74 -msgid "GpgME library too old" -msgstr "A GpgME könyvtár túl régi" +msgid "No Directory Servers Configured" +msgstr "Nincs beállítva címtárszolgáltató" -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:76 +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:86 msgctxt "@info" msgid "" -"Either the GpgME library itself is too old, or the GpgME++ library was " -"compiled against an older GpgME that did not support connecting to gpg-agent." +"No OpenPGP directory services have been configured.Since " +"none is configured, Kleopatra will use " +"keys.gnupg.net as the server to export " +"to.You can configure OpenPGP directory servers in " +"Kleopatra's configuration dialog.Do " +"you want to continue with keys.gnupg.net as the server " +"to export to?" msgstr "" +"Nincs beállítva OpenPGP-alapú címtárszolgáltatás.Ezért a " +"Kleopatra a keys.gnupg.net " +"erőforrást használja exportálási kiszolgálónak.Az OpenPGP-alapú " +"címtárszolgáltatásokat a Kleopatra " +"beállítóablakában lehet beállítani.Biztosan a " +"keys.gnupg.net kiszolgálóra szeretne exportálni?" -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:80 +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:93 +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:105 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Export" +msgstr "OpenPGP tanúsítványexportálás" + +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:100 msgctxt "@info" msgid "" -"Upgrade to gpgme 1.2.0 or higher, and ensure that " -"gpgme++ was compiled against it." +"When OpenPGP certificates have been exported to a public directory " +"server, it is nearly impossible to remove them again.Before " +"exporting your certificate to a public directory server, make sure that you " +"have created a revocation certificate so you can revoke the certificate if " +"needed later.Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Frissítés gpgme 1.2.0 vagy magasabb verzióra, és " -"bíztosítsa, hogy a gpgme++ ezzel szemben lett fordítva." +"Ha OpenPGP-tanúsítványokat exportál egy publikus címtárszolgáltatóra, " +"akkor szinte lehetetlen azt onnan később eltávolítani.Ezért ha " +"publikus kiszolgálóra exportál, mindenképpen készítsen visszavonási " +"tanúsítványt, hogy szükség esetén később visszavonhassa a " +"tanúsítványt.Folytatni szeretné a műveletet?" -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:87 -msgid "GpgME does not support gpg-agent" -msgstr "a GpgME nem támogatja a gpg-ügynököt" +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:123 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Export Error" +msgstr "Hiba történt egy OpenPGP tanúsítvány exportálásakor" -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:89 +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:127 +msgctxt "@title:window" +msgid "OpenPGP Certificate Export Finished" +msgstr "Az OpenPGP tanúsítványexportálás befejeződött" + +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:132 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"The GpgME library is new enough to support " -"gpg-agent, but does not seem to do so in this " -"installation.The error returned was: " -"%1." +"The GPG process that tried to export OpenPGP certificates ended " +"prematurely because of an unexpected error.Please check the " +"output of %1 for details." msgstr "" +"A GPG folyamat, mely OpenPGP-tanúsítványokat exportált, valamilyen nem " +"várt hiba miatt befejeződött.A részletek a(z) %1 " +"kimenetében találhatók." -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:104 +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:139 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Could not connect to GpgAgent: %1" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni a GpgÜgynökhöz: %1" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:107 -msgctxt "@info" msgid "" -"Check that gpg-agent is running and that the " -"GPG_AGENT_INFO variable is set and up-to-" -"date." +"An error occurred while trying to export OpenPGP certificates. " +"The output from %1 was: %2" msgstr "" -"Ellenőrizze le, hogy a gpg-ügynök fut és azt, hogy a " -"GPG_AGENT_INFO be van állítva és naprakész." - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:111 -msgid "unexpected error" -msgstr "váratlan hiba" +"Hiba történt OpenPGP-tanúsítványok exportálásakor. A(z) " +"%1 kimenete a következő: %2" -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:113 -#, kde-format +#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:145 msgctxt "@info" -msgid "" -"Unexpected error while asking gpg-agent for " -"its version.The error returned was: " -"%1." -msgstr "" -"Hiba történt gpg-ügynökverziójának a " -"lekérdezésekor. A következő hibát adta vissza: " -"%1" +msgid "OpenPGP certificates exported successfully." +msgstr "Az OpenPGP tanúsítványok exportálása sikeresen megtörtént." -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "%1 Configuration Check" -msgstr "%1 beállításellenőrzés" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Tamas " +"Szanto,Ugra Dániel,benjo123" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:115 -msgid "The process terminated prematurely" -msgstr "A folyamat váratlanul kilépett" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,,djszapi@archlinux.us,,daniel.ugra@gmail.com," -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:120 -msgctxt "self-test did not pass" -msgid "Failed" -msgstr "Nem sikerült" +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:5 +msgid "Option" +msgstr "Opció" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:122 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error executing the GnuPG configuration self-check for %2:\n" -" %1\n" -"You might want to execute \"gpgconf %3\" on the command line.\n" -msgstr "" -"Hiba történt a GnuPG-beállítások öntesztjében itt: %2.\n" -" %1\n" -"Esetleg kiadható a \"gpgconf %3\" parancs.\n" +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:8 +msgid "Impose" +msgstr "Előírás" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:127 -msgid "Diagnostics:" -msgstr "Diagnosztika:" +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, componentLabelLabel) +#: rc.cpp:11 +msgid "Component:" +msgstr "Komponens:" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:132 -msgctxt "self-check did not pass" -msgid "Failed" -msgstr "Nem sikerült" +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionLabelLabel) +#: rc.cpp:14 +msgid "Option:" +msgstr "Opció:" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:135 -#, kde-format -msgctxt "Self-test did not pass" -msgid "" -"The GnuPG configuration self-check failed.\n" -"\n" -"Error code: %1\n" -"Diagnostics:" -msgstr "" -"Nem sikerült a GnuPG-beállítások önellenőrzése.\n" -"\n" -"Hibakód: %1\n" -"Diagnosztika:" +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabelLabel) +#: rc.cpp:17 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "self-check did not pass" -msgid "" -"The GnuPG configuration self-check failed with error code %1.\n" -"No output was received." -msgstr "" -"A GnuPG-beállítások önellenőrzése hibával (hibakód: %1) fejeződött be.\n" -"Nem érkezett kimenet." +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabelLabel) +#: rc.cpp:20 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" -#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "Config File 'libkleopatrarc'" -msgstr "" +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB) +#: rc.cpp:23 +msgid "Reset user settings to built-in default" +msgstr "A beállítások visszaállítása a beépített alapértelmezésre" -#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:75 -msgid "Errors found" -msgstr "" +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB) +#: rc.cpp:26 +msgid "Custom value:" +msgstr "Egyedi érték:" -#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Kleopatra detected the following errors in the libkleopatrarc " -"configuration:%1" -msgstr "" +#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, readOnlyBox) +#: rc.cpp:29 +msgid "Impose setting on all users" +msgstr "Beállítás előírása minden felhasználóra" -#: selftest/enginecheck.cpp:71 -msgctxt "@title" -msgid "GPG (OpenPGP Backend) installation" -msgstr "GPG (OpenPGP-modul)" +#. i18n: file: kleopatra.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:35 +msgid "&View" +msgstr "Né&zet" -#: selftest/enginecheck.cpp:72 -msgctxt "@title" -msgid "GpgSM (S/MIME Backend) installation" -msgstr "GpgSM (S/MIME modul)" +#. i18n: file: kleopatra.rc:36 +#. i18n: ectx: Menu (certMenu) +#. i18n: file: kleopatra.rc:102 +#. i18n: ectx: Menu (listview_popup) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:59 +msgid "&Certificates" +msgstr "&Tanúsítványok" -#: selftest/enginecheck.cpp:73 -msgctxt "@title" -msgid "GpgConf (Configuration) installation" -msgstr "GpgConf (beállítóprogram)" +#. i18n: file: kleopatra.rc:51 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:41 +msgid "&Tools" +msgstr "&Eszközök" -#: selftest/enginecheck.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"A problem was detected with the %1 " -"backend." -msgstr "" -"Problematikus a következő modul: %1." +#. i18n: file: kleopatra.rc:65 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" -#: selftest/enginecheck.cpp:103 -msgid "not supported" -msgstr "nem támogatott" +#. i18n: file: kleopatra.rc:69 +#. i18n: ectx: Menu (window) +#: rc.cpp:47 +msgid "&Window" +msgstr "&Ablak" -#: selftest/enginecheck.cpp:105 -msgctxt "@info" -msgid "" -"It seems that the gpgme library was compiled without " -"support for this backend." -msgstr "" -"A gpgme programkönyvtárat úgy fordították le, hogy " -"kimaradt belőle ennek a modulnak a támogatása." +#. i18n: file: kleopatra.rc:80 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:50 +msgid "&Help" +msgstr "&Súgó" -#: selftest/enginecheck.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Replace the gpgme library with a version compiled with " -"%1 support." -msgstr "" -"Telepítsen egy olyan verziót a gpgme " -"programkönyvtárból, mely támogatja ezt: %1." +#. i18n: file: kleopatra.rc:86 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:13 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:107 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Alap eszköztár" -#: selftest/enginecheck.cpp:112 -msgid "not properly installed" -msgstr "nincs megfelelően telepítve" +#. i18n: file: kleopatra.rc:97 +#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar) +#: rc.cpp:56 +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Keresés eszköztár" -#: selftest/enginecheck.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Backend %1 is not installed properly." -msgstr "" -"A következő modul nincs megfelelően telepítve: " -"%1." +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:62 +msgid "Quick Sign EMail" +msgstr "Gyors aláírás" -#: selftest/enginecheck.cpp:116 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:11 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:65 msgid "" -"Please check the output of %1 --version " -"manually." +"Minimize the number of steps when signing emails, use preset defaults unless " +"problems occur." msgstr "" -"Ellenőrizze a következő parancs kimenetét: %1 --" -"version." +"Levél aláírásakor a lehető legtöbb lépést kihagyja az alapértelmezések " +"felhasználásával, kivéve akkor, ha hiba történik." -#: selftest/enginecheck.cpp:119 -msgid "too old" -msgstr "túl régi" +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:68 +msgid "Quick Encrypt EMail" +msgstr "Gyors titkosítás" -#: selftest/enginecheck.cpp:121 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:16 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:71 msgid "" -"Backend %1 is installed in version %2, but at least " -"version %3 is required." +"Minimize the number of steps when encrypting emails, use preset defaults " +"unless problems occur." msgstr "" -"A(z) %1 modul verziószáma %2, de legalább %3 " -"szükséges." +"Levél titkosításakor a lehető legtöbb lépést kihagyja az alapértelmezések " +"felhasználásával, kivéve akkor, ha hiba történik." -#: selftest/enginecheck.cpp:127 selftest/enginecheck.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:74 +msgid "Decrypt/Verify Popup Geometry" +msgstr "A dekódolási/ellenőrzési ablak méretei" + +#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:21 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations) +#: rc.cpp:77 msgid "" -"Install %1 version %2 or higher." +"The remembered size and position of the Decrypt/Verify Result Popup used by " +"clients which do not support inline display of D/V results, such as MS " +"Outlook." msgstr "" -"Telepítse fel a(z) %1 %2 vagy újabb " -"verzióját." - -#: selftest/enginecheck.cpp:130 -msgid "unknown problem" -msgstr "ismeretlen probléma" +"A dekódolási/ellenőrzési ablak mérete és pozíciója olyan klienseknél, melyek " +"nem támogatják az eredmények beágyazott megjelenítését (például MS Outlook)." -#: selftest/enginecheck.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Make sure %1 is installed and in " -"PATH." -msgstr "" -"Ellenőrizze, hogy %1 telepítve van-e és " -"szerepel-e a PATH változóban." - -#: selftest/enginecheck.cpp:200 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 v%2.%3.%4 is required for this test, but " -"only %5 is installed." -msgstr "" -"%1 %2.%3.%4 szükséges ehhez a teszthez, de " -"ez van telepítve: %5." +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowValidity), group (Tooltip) +#: rc.cpp:80 +msgid "Show certificate validity" +msgstr "Tanúsítványérvényesség" -#: selftest/enginecheck.cpp:208 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowValidity), group (Tooltip) +#: rc.cpp:83 msgid "" -"%1 is required for this test, but does not " -"seem available.See tests further up for more information." +"Show validity information for certificates in tooltip, such as whether the " +"certificate is expired or revoked." msgstr "" -"%1 szükséges ehhez a teszthez, de nem " -"elérhető.Nézze át a többi tesztet is." - -#: selftest/enginecheck.cpp:212 -#, kde-format -msgctxt "@info %1: test name" -msgid "See \"%1\" above." -msgstr "Lásd fent: \"%1\"." - -#: selftest/registrycheck.cpp:60 -msgctxt "@title" -msgid "Windows Registry" -msgstr "Windows regisztrációs adatbázis" +"Az érvényességi jellemzők megjelenítése tippként (például hogy a tanúsítvány " +"lejárt-e vagy visszavonták-e)." -#: selftest/registrycheck.cpp:72 -msgid "Obsolete registry entries found" -msgstr "Elavult regisztrációs bejegyzések találhatók" +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip) +#: rc.cpp:86 +msgid "Show certificate owner information" +msgstr "A tanúsítványkibocsátó jellemzői" -#: selftest/registrycheck.cpp:76 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:15 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip) +#: rc.cpp:89 msgid "" -"Kleopatra detected an obsolete registry key (%1\\" -"%2), added by either a previous " -"Gpg4win version or applications such as " -"WinPT or " -"EnigMail.Keeping the entry might " -"lead to an old GnuPG backend being used." -msgstr "" -"A Kleopatra elavult regisztrációs kulcsot talált (%1\\" -"%2), melyet valószínűleg egy régebbi " -"Gpg4win, WinPT vagy " -"EnigMail program hozhatott létre.Ha " -"megmarad a bejegyzés, lehet, hogy egy régebbi GnuPG lesz felhasználva." - -#: selftest/registrycheck.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Delete registry key %1\\%2." -msgstr "" -"Regisztrációs kulcs törlése: %1\\%2." - -#: selftest/registrycheck.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not delete the registry key %1\\%2" -msgstr "" -"Nem sikerült törölni a következő regisztrációs kulcsot: %1\\" -"%2" - -#: selftest/registrycheck.cpp:100 -msgctxt "@title" -msgid "Error Deleting Registry Key" -msgstr "Nem sikerült törölni egy regisztrációs kulcsot" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Tamas " -"Szanto,Ugra Dániel,benjo123" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,,,djszapi@archlinux.us,,daniel.ugra@gmail.com," - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfigWidget) -#: rc.cpp:5 -msgid "Color && Font Configuration" -msgstr "Szín- és betűtípus-beállítások" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:8 -msgid "Tooltips" -msgstr "Tippek" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:11 -msgid "Show the following information in certificate list tooltips:" +"Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, " +"subject and issuers." msgstr "" +"A tanúsítványtulajdonos jellemzőinek megjelenítése tippként (például a " +"felhasználóazonosító, a tárgy és a kibocsátók)." -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipValidityCheckBox) -#: rc.cpp:14 -msgid "Show validity" -msgstr "Érvényesség" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipOwnerCheckBox) -#: rc.cpp:17 -msgid "Show owner information" -msgstr "Tulajdonosi jellemzők" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipDetailsCheckBox) -#: rc.cpp:20 -msgid "Show technical details" -msgstr "" +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip) +#: rc.cpp:92 +msgid "Show certificate details" +msgstr "A tanúsítvány részletei" -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:23 -msgid "Certificate Categories" +#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:20 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip) +#: rc.cpp:95 +msgid "" +"Show more certificate details, such as fingerprint, key length and " +"expiration dates" msgstr "" +"További tanúsítványjellemzők megjelenítése, például az ujjlenyomat, a " +"kulcshossz és a lejárási dátum." -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, iconButton) -#: rc.cpp:26 -msgid "Set &Icon..." -msgstr "Ikon b&eállítása..." - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, foregroundButton) -#: rc.cpp:29 -msgid "Set &Text Color..." -msgstr "A szö&vegszín beállítása..." - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton) -#: rc.cpp:32 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "A &háttérszín beállítása..." - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "Set F&ont..." -msgstr "A betűtípus b&eállítása..." - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, italicCB) -#: rc.cpp:38 -msgid "Italic" -msgstr "Dőlt" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldCB) -#: rc.cpp:41 -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strikeoutCB) -#: rc.cpp:44 -msgid "Strikeout" -msgstr "Áthúzott" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultLookPB) -#: rc.cpp:47 -msgid "Default Appearance" -msgstr "Az alapértelmezett megjelenés" +#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:6 +#. i18n: ectx: label, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) +#: rc.cpp:98 +msgid "Certificate refresh interval (in hours). Zero (0) disables." +msgstr "Tanúsítványfrissítési időköz (órában). 0 esetén le van tiltva." +#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:7 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:18 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB) #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:31 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) -#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:7 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:56 rc.cpp:668 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:110 rc.cpp:116 msgid "" "This option enables interval checking of certificate validity. You can also " "choose the checking interval (in hours). Note that validation is perfomed " @@ -5618,25 +5737,25 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:113 msgid "Check certificate validity every" msgstr "Tanúsítványellenőrzési időköz" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:37 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:119 msgid "hour" msgstr "óra" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:40 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:122 msgid " hours" msgstr " óra" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:68 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:125 msgid "" "If this option is selected, S/MIME certificates are validated using " "Certificate Revocation Lists (CRLs)." @@ -5646,13 +5765,13 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:128 msgid "Validate certificates using CRLs" msgstr "A visszavonási listák feldogozása tanúsítványellenőrzéskor" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:81 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:131 msgid "" "If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using " "the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP " @@ -5664,25 +5783,25 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:134 msgid "Validate certificates online (OCSP)" msgstr "Tanúsítványellenőrzés az interneten OCSP protokollal" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:94 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:137 msgid "Online Certificate Validation" msgstr "Tanúsítványellenőrzés az interneten" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:140 msgid "OCSP responder URL:" msgstr "OCSP cím:" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OCSPResponderURL) -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:143 msgid "" "Enter here the address of the server for online validation of certificates " "(OCSP responder). The URL is usually starting with http://." @@ -5692,26 +5811,26 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:146 msgid "OCSP responder signature:" msgstr "OCSP válaszaláírás:" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:149 msgid "Ignore service URL of certificates" msgstr "A tanúsítványok szolgáltatáscímének figyelmen kívül hagyása" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KleopatraClient::Gui::CertificateRequester, OCSPResponderSignature) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:152 msgid "" "Choose here the certificate with which the OCSP server signs its replies." msgstr "" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:155 msgid "" "By default, GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a " "certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not " @@ -5720,13 +5839,13 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:158 msgid "Do not check certificate policies" msgstr "Nem kell ellenőrizni a tanúsítványkezelő eljárásokat" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:154 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:161 msgid "" "If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " "validate S/MIME certificates." @@ -5736,13 +5855,13 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:164 msgid "Never consult a CRL" msgstr "Nem kell kezelni a visszavonási listákat" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:164 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB) -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:167 msgid "" "If this option is checked while a root CA certificate is being imported, you " "will be asked to confirm its fingerprint and to state whether or not you " @@ -5754,13 +5873,13 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB) -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:170 msgid "Allow to mark root certificates as trusted" msgstr "" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:174 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:113 +#: rc.cpp:173 msgid "" "If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " "necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)." @@ -5771,31 +5890,31 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:176 msgid "Fetch missing issuer certificates" msgstr "A hiányzó kibocsátótanúsítványok letöltése" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:185 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:179 msgid "&HTTP Requests" msgstr "&HTTP-kérések" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:191 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:182 msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." msgstr "Teljesen letiltja a HTTP használatát S/MIME kezelésekor." #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:185 msgid "Do not perform any HTTP requests" msgstr "HTTP-kérések nélkül" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:201 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:188 msgid "" "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " "contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " @@ -5806,14 +5925,14 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:191 msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" msgstr "" "Nem kell feldolgozni a HTTP protokollt használó disztribúciós pontokat" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:194 msgid "" "If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " "(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " @@ -5824,19 +5943,19 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:197 msgid "Use system HTTP proxy:" msgstr "Az alap HTTP-proxy használata:" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:203 msgid "Use this proxy for HTTP requests: " msgstr "Egyedi HTTP-proxy használata: " #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:238 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customHTTPProxy) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:206 msgid "" "

        If no system proxy is set, or you need to use a different proxy for " "GpgSM, you can enter its location here.

        It will be used for all HTTP " @@ -5846,25 +5965,25 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:259 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:209 msgid "&LDAP Requests" msgstr "&LDAP-kérések" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:265 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:212 msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." msgstr "Letiltja az LDAP protokoll használatát S/MIME-kezelésnél." #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:215 msgid "Do not perform any LDAP requests" msgstr "Az LDAP-kérések letiltása" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:275 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:218 msgid "" "When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " "contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " @@ -5875,20 +5994,20 @@ #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:221 msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" msgstr "" "Nem kell feldolgozni az LDAP protokollt használó disztribúciós pontokat" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel) -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:224 msgid "Primary host for LDAP requests:" msgstr "Az LDAP-kérések elsődleges címe:" #. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:296 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customLDAPProxy) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:227 msgid "" "Entering an LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " "first. More precisely, this setting overrides any specified host and port " @@ -5901,7 +6020,7 @@ #. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:18 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, emailOperationsTab) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:231 msgid "EMail Operations" msgstr "" @@ -5909,7 +6028,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickSignCB) #. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:34 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickEncryptCB) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:240 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "When 'Quick Mode' is enabled, no dialog is shown when signing (encrypting) " @@ -5919,19 +6038,19 @@ #. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickSignCB) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:237 msgid "Use 'Quick Mode' when signing" msgstr "" #. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickEncryptCB) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:243 msgid "Use 'Quick Mode' when encrypting" msgstr "" #. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:58 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileOperationsTab) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:246 msgid "File Operations" msgstr "" @@ -5939,7 +6058,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) #. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:78 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, checksumDefinitionCB) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:197 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:257 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "

        Choose here which of the configured checksum programs should be used when " @@ -5950,147 +6069,132 @@ #. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:254 msgid "Checksum program to use:" msgstr "" -#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCO) -#: rc.cpp:202 -msgid "Remember these as default for future operations" -msgstr "Megjegyzés későbbi alapértelmezésnek" - -#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pgpLabel) -#: rc.cpp:205 -msgid "OpenPGP Signing Certificate:" -msgstr "OpenPGP-s aláírási tanúsítvány:" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfigWidget) +#: rc.cpp:262 +msgid "Color && Font Configuration" +msgstr "Szín- és betűtípus-beállítások" -#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmsLabel) -#: rc.cpp:208 -msgid "S/MIME Signing Certificate:" -msgstr "S/MIME-os aláírási tanúsítvány:" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:265 +msgid "Tooltips" +msgstr "Tippek" -#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:13 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kleopatra.rc:86 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:238 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Alap eszköztár" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:268 +msgid "Show the following information in certificate list tooltips:" +msgstr "" -#. i18n: file: kleopatra.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:220 -msgid "&View" -msgstr "Né&zet" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipValidityCheckBox) +#: rc.cpp:271 +msgid "Show validity" +msgstr "Érvényesség" -#. i18n: file: kleopatra.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (certMenu) -#. i18n: file: kleopatra.rc:102 -#. i18n: ectx: Menu (listview_popup) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:244 -msgid "&Certificates" -msgstr "&Tanúsítványok" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipOwnerCheckBox) +#: rc.cpp:274 +msgid "Show owner information" +msgstr "Tulajdonosi jellemzők" -#. i18n: file: kleopatra.rc:51 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:226 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eszközök" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipDetailsCheckBox) +#: rc.cpp:277 +msgid "Show technical details" +msgstr "" -#. i18n: file: kleopatra.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:229 -msgid "&Settings" -msgstr "&Beállítások" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:68 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:280 +msgid "Certificate Categories" +msgstr "" -#. i18n: file: kleopatra.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#: rc.cpp:232 -msgid "&Window" -msgstr "&Ablak" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, iconButton) +#: rc.cpp:283 +msgid "Set &Icon..." +msgstr "Ikon b&eállítása..." -#. i18n: file: kleopatra.rc:80 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:235 -msgid "&Help" -msgstr "&Súgó" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, foregroundButton) +#: rc.cpp:286 +msgid "Set &Text Color..." +msgstr "A szö&vegszín beállítása..." -#. i18n: file: kleopatra.rc:97 -#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar) -#: rc.cpp:241 -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Keresés eszköztár" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton) +#: rc.cpp:289 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "A &háttérszín beállítása..." -#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:5 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage) -#: rc.cpp:247 -msgctxt "@title" -msgid "Review Certificate Parameters" -msgstr "A tanúsítványparaméterek áttekintése" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton) +#: rc.cpp:292 +msgid "Set F&ont..." +msgstr "A betűtípus b&eállítása..." -#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:8 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage) -#: rc.cpp:250 -msgid "" -"Please review the certificate parameters before proceeding to create the " -"certificate." -msgstr "" -"Ellenőrizze alaposan a paramétereket a tanúsítvány létrehozása előtt." +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, italicCB) +#: rc.cpp:295 +msgid "Italic" +msgstr "Dőlt" -#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllDetailsCB) -#: rc.cpp:253 -msgid "Show all details" -msgstr "Részletek" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldCB) +#: rc.cpp:298 +msgid "Bold" +msgstr "Félkövér" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:5 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage) -#: rc.cpp:256 -msgctxt "@title" -msgid "Enter Details" -msgstr "Részletek megadása" +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strikeoutCB) +#: rc.cpp:301 +msgid "Strikeout" +msgstr "Áthúzott" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:8 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage) -#: rc.cpp:259 -msgid "" -"Please enter your personal details below. If you want more control over the " -"certificate parameters, click on the Advanced Settings button." -msgstr "" -"Adja meg alább a személyi adatait. Ha egyéb adatokat szeretni átállítani a " -"tanúsítványban, kattintson a Speciális beállítások gombra." +#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultLookPB) +#: rc.cpp:304 +msgid "Default Appearance" +msgstr "Az alapértelmezett megjelenés" -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLB) -#: rc.cpp:262 -msgid "Real name:" -msgstr "Valódi név:" +#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:5 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage) +#: rc.cpp:307 +msgctxt "@title" +msgid "Creating Key..." +msgstr "Új kulcs létrehozása..." -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLB) -#: rc.cpp:268 -msgid "EMail address:" -msgstr "E-mail cím:" +#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:8 +#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage) +#: rc.cpp:310 +msgid "Your key is being created." +msgstr "Új kulcs létrehozása folyik." -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addEmailToDnCB) -#: rc.cpp:280 -msgid "Add email address to DN (only needed for broken CAs)" +#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:313 +msgid "" +"The process of creating a key requires large amounts of random numbers. To " +"foster this process, you can use the entry field below to enter some " +"gibberish. The text itself does not matter - only the inter-character " +"timing. You can also move this window around with your mouse, or start some " +"disk-intensive application." msgstr "" -"Az e-mail cím hozzáadása a DN-hez (hibás tanúsítványkibocsátó esetén)" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedPB) -#: rc.cpp:283 -msgid "Advanced Settings..." -msgstr "Speciális beállítások..." +"Kulcs létrehozásához sok véletlenszámra van szükség. A folyamat segítéséhez " +"írjon az alábbi mezőbe véletlenszerű karaktereket. Ezeket a program nem " +"használja fel, csak a karakterek beírása közötti időt. Hasonló hatás érhető " +"el az ablak mozgatásával vagy a lemezt intenzíven használó program " +"indításával." #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:28 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Kleo::DragQueen, dragQueen) -#: rc.cpp:289 +#: rc.cpp:319 msgid "" "Drag this icon to your mail application's composer to attach the request to " "a mail." @@ -6100,86 +6204,86 @@ #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, restartWizardPB) -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:322 msgid "Restart This Wizard (Keeps Your Parameters)" msgstr "A varázsló újrakezdése (a paraméterek megőrzésével)" #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:48 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nextStepsGB) -#: rc.cpp:295 +#: rc.cpp:325 msgid "Next Steps" msgstr "További lépések" #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveRequestToFilePB) -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:328 msgid "Save Certificate Request To File..." msgstr "" #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendRequestByEMailPB) -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:331 msgid "Send Certificate Request By EMail..." msgstr "" #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeBackupPB) -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:334 msgid "Make a Backup Of Your Key Pair..." msgstr "" #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendCertificateByEMailPB) -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:337 msgid "Send Certificate By EMail..." msgstr "" #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadToKeyserverPB) -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:340 msgid "Upload Certificate To Directory Service..." msgstr "Tanúsítvány feltöltése címtárszolgáltatásba…" #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createRevocationRequestPB) -#: rc.cpp:313 +#: rc.cpp:343 msgid "Create Revocation Request..." msgstr "Új visszavonási kérés..." #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createSigningCertificatePB) -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:346 msgid "Create Signing Certificate With Same Parameters" msgstr "Aláírási tanúsítvány létrehozása ugyanezekkel a paraméterekkel" #. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createEncryptionCertificatePB) -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:349 msgid "Create Encryption Certificate With Same Parameters" msgstr "Titkosítási tanúsítvány létrehozása ugyanezekkel a paraméterekkel" #. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:13 #. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage) -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:352 msgctxt "@title" msgid "Choose Certificate Format" msgstr "Tanúsítványformátum kiválasztása" #. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:16 #. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage) -#: rc.cpp:325 +#: rc.cpp:355 msgid "Please choose which type of certificate you want to create. " msgstr "Válassza ki, milyen típusú tanúsítványt szeretne létrehozni. " #. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB) -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:358 msgid "Create a personal OpenPGP key pair" msgstr "Személyes OpenPGP-kulcspár létrehozása" #. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:34 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB) -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:361 msgid "" "OpenPGP key pairs are created locally, and certified by your friends and " "acquaintances. There is no central certification authority; instead, every " @@ -6192,13 +6296,13 @@ #. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, x509CLB) -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:364 msgid "Create a personal X.509 key pair and certification request " msgstr "Személyes X.509 kulcspár és tanúsítványkérés létrehozása " #. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:50 #. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, x509CLB) -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:367 msgid "" "X.509 key pairs are created locally, but certified centrally by a " "certification authority (CA). CAs can certify other CAs, creating a central, " @@ -6208,587 +6312,207 @@ "hitelesíti őket. A tanúsítványkiadó más tanúsítványkiadókat is hitelesíthet, " "így egy hierarchikus megbízhatósági láncot hozva létre." -#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:5 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage) -#: rc.cpp:340 -msgctxt "@title" -msgid "Creating Key..." -msgstr "Új kulcs létrehozása..." +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Kleo::NewCertificateUi::AdvancedSettingsDialog) +#: rc.cpp:370 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Speciális beállítások" -#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:8 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage) -#: rc.cpp:343 -msgid "Your key is being created." -msgstr "Új kulcs létrehozása folyik." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:346 -msgid "" -"The process of creating a key requires large amounts of random numbers. To " -"foster this process, you can use the entry field below to enter some " -"gibberish. The text itself does not matter - only the inter-character " -"timing. You can also move this window around with your mouse, or start some " -"disk-intensive application." -msgstr "" -"Kulcs létrehozásához sok véletlenszámra van szükség. A folyamat segítéséhez " -"írjon az alábbi mezőbe véletlenszerű karaktereket. Ezeket a program nem " -"használja fel, csak a karakterek beírása közötti időt. Hasonló hatás érhető " -"el az ablak mozgatásával vagy a lemezt intenzíven használó program " -"indításával." - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Kleo::NewCertificateUi::AdvancedSettingsDialog) -#: rc.cpp:349 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Speciális beállítások" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, technicalTab) -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:264 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detailsTab) -#: rc.cpp:352 rc.cpp:650 -msgid "Technical Details" -msgstr "Technikai részletek" +#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:20 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, technicalTab) +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:264 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detailsTab) +#: rc.cpp:373 rc.cpp:524 +msgid "Technical Details" +msgstr "Technikai részletek" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:355 +#: rc.cpp:376 msgid "Key Material" msgstr "Kulcsforma" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rsaRB) -#: rc.cpp:358 +#: rc.cpp:379 msgid "RSA" msgstr "RSA" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dsaRB) -#: rc.cpp:361 +#: rc.cpp:382 msgid "DSA" msgstr "DSA" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elgCB) -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:385 msgid "+ Elgamal" msgstr "+ ElGamal" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:108 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:367 +#: rc.cpp:388 msgid "Certificate Usage" msgstr "Tanúsítványhasználat" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, expiryCB) -#: rc.cpp:370 +#: rc.cpp:391 msgid "Valid until:" msgstr "Érvényes eddig:" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, certificationCB) -#: rc.cpp:373 +#: rc.cpp:394 msgid "Certification" msgstr "Ellenőrzés" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, signingCB) -#: rc.cpp:376 +#: rc.cpp:397 msgid "Signing" msgstr "Aláírás" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encryptionCB) -#: rc.cpp:379 +#: rc.cpp:400 msgid "Encryption" msgstr "Titkosítás" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authenticationCB) -#: rc.cpp:382 +#: rc.cpp:403 msgid "Authentication" msgstr "Felhasználóazonosítás" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:198 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uidGB) -#: rc.cpp:388 +#: rc.cpp:409 msgid "Additional User-IDs" msgstr "További felhasználóazonosítók" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:210 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, emailGB) -#: rc.cpp:391 +#: rc.cpp:412 msgid "EMail Addresses" msgstr "E-mail címek" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:222 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dnsGB) -#: rc.cpp:394 +#: rc.cpp:415 msgid "DNS Names" msgstr "DNS-nevek" #. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:234 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uriGB) -#: rc.cpp:397 +#: rc.cpp:418 msgid "URIs" msgstr "URI-k" -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB) -#: rc.cpp:400 -msgid "" -"

        On this SmartCard, there is space for two certificates:\n" -"

          \n" -"
        1. A normal certificate
        2. \n" -"
        3. A special certificate for making qualified signatures according " -"to the German Signaturgesetz
        4. \n" -"
        \n" -"You need to set initial PINs for both of them.

        " -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nksLB) -#: rc.cpp:408 -msgid "Step 1: Set the initial PIN for the first certificate (\"NKS\"):" -msgstr "" -"1. lépés: Állítsa be a kezdeti PIN-t az első tanúsítványra (\"NKS\"):" - -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nksPB) -#: rc.cpp:411 -msgid "Set Initial PIN (NKS)" -msgstr "Kezdeti PIN beállítása (NKS)" - -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigGLB) -#: rc.cpp:414 -msgid "" -"Step 2: Set the initial PIN for the qualified signature certificate " -"(\"SigG\"):" -msgstr "" -"2. lépés: Állítsa be a kezdeti PIN-t a kvalifikált aláírás tanúsítványra " -"(\"SigG\"):" - -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB) -#: rc.cpp:417 -msgid "Set Initial PIN (SigG)" -msgstr "Kezdeti PIN beállítása (SigG)" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Kleo::Dialogs::ExpiryDialog) -#: rc.cpp:420 -msgid "Change Certificate Date of Expiry" -msgstr "A tanúsítvány lejárási dátumának megváltoztatása" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:423 -msgid "Please select when to expire this certificate:" -msgstr "A tanúsítvány új lejárási dátuma:" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB) -#: rc.cpp:426 -msgid "Never" -msgstr "Soha" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inRB) -#: rc.cpp:429 -msgid "In" -msgstr "Ennyi idő múlva:" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:432 -msgid "Days" -msgstr "nap" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:435 -msgid "Weeks" -msgstr "hét" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:438 -msgid "Months" -msgstr "hónap" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:441 -msgid "Years" -msgstr "év" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onRB) -#: rc.cpp:444 -msgid "On this day:" -msgstr "Ezen a napon:" - -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:447 -msgid "Step 2: Choose how to certify." -msgstr "2. lépés: Válassza ki az ellenőrzési módot." - -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:450 -msgid "Choose which of your certificates to sign with:" -msgstr "Válassza ki, hogy melyik tanúsítvánnyal szeretné aláírni:" - -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSignatureRB) -#: rc.cpp:457 -msgid "Certify only for myself" -msgstr "Csak magamnak" - -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exportableSignatureRB) -#: rc.cpp:460 -msgid "Certify for everyone to see" -msgstr "Mindenkinek" - -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendToServerCB) -#: rc.cpp:463 -msgid "Send certified certificate to server afterwards" -msgstr "Az ellenőrzött tanúsítvány elküldése a kiszolgálónak később" - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:466 -msgid "" -"Step 2: How thoroughly have you checked that this certificate " -"actually belongs to the person it claims it is from?" -msgstr "" -"2. lépés: Mennyire megbzhatóan ellenőrizte, hogy ez a kulcs valóban " -"attól származik-e, akitől kellett?" - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelNotCheckedRB) -#: rc.cpp:469 -msgid "I have not checked at all" -msgstr "Nem ellenőriztem" - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:472 -msgid "Describe semantics here..." -msgstr "Szemantikai leírás..." - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelCasualRB) -#: rc.cpp:475 -msgid "I have checked casually" -msgstr "Ellenőriztem, de nem túl szigorúan" - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:478 -msgid "" -"Choose this if you know the person, and have asked them whether this was " -"their certificate, but you have not verified they are actually in possession " -"of the secret certificate." -msgstr "" -"Válassza ezt, ha ismeri a kérdéses személyt, és megkérdezte tőle, hogy övé-e " -"a kulcs, de azt már nem ellenőrizte, nála van-e a privát kulcs." - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelThoroughlyRB) -#: rc.cpp:481 -msgid "I have checked very thoroughly" -msgstr "Ellenőriztem nagyon alaposan" - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:484 -msgid "" -"Choose this if you have, for instance, checked the ID card of the person, " -"and have verified that they are in possession of the secret key (e.g. by " -"sending them encrypted mail and asking for it to be decrypted)." -msgstr "" -"Válassza ezt, ha ellenőrizte például az illető valamilyen személyazonossági " -"okmányát, továbbá meggyőződött arról, hogy a privát kulcs az ő birtokában " -"van (például küldött neki egy titkosított levelet, és ellenőrizte, sikerült-" -"e az illetőnek dekódolnia)." - -#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportSecretKeyDialog) -#: rc.cpp:487 -msgid "Export Secret Certificate" -msgstr "Titkos tanúsítvány exportálása" - -#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLB) -#: rc.cpp:490 -msgid "Output file:" -msgstr "Kimeneti fájl:" - -#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLB) -#: rc.cpp:493 -msgid "Passphrase charset:" -msgstr "Jelszó-karakterkészlet:" - -#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armorCB) -#: rc.cpp:496 -msgid "ASCII armor" -msgstr "ASCII-adatok" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB) -#: rc.cpp:499 -msgid "I do not know" -msgstr "Nem tudom" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:502 -msgid "(unknown trust)" -msgstr "(ismeretlen megbízhatóság)" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:505 -msgid "" -"Choose this if you have no opinion about the " -"trustworthyness of the certificate's owner.
        Certifications at this trust " -"level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.
        " -msgstr "" -"Válassza ezt, ha nem ismeri a tanúsítványkiadó " -"megbízhatóságát.
        Az ilyen megbízhatóságú tanúsítványokat kihagyja a " -"program OpenPGP-tanúsítványok ellenőrzésekor.
        " - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB) -#: rc.cpp:508 -msgid "I do NOT trust them" -msgstr "Ezekben NEM bízom meg" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:511 -msgid "(never trust)" -msgstr "(sohasem megbízható)" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:514 -msgid "" -"Choose this if you explicitly do not trust the " -"certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without " -"checking or without the certificate owner's consent.
        Certifications at " -"this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP " -"certificates.
        " -msgstr "" -"Válassza ezt, ha kifejezetten nem megbízhatónak " -"tartja a tanúsítvány tulajdonosát, azaz ha ismert, hogy nem megbízhatóan " -"ellenőriz vagy esetleg a tényleges tulajdonos tudomása nélkül.
        Az ilyen " -"megbízhatóságú tanúsítványokat kihagyja a program OpenPGP-tanúsítványok " -"ellenőrzésekor.
        " - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, marginalRB) -#: rc.cpp:517 -msgid "I believe checks are casual" -msgstr "Az ellenőrzés csak szórványos" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:520 -msgid "(marginal trust)" -msgstr "(nagyon alacsony megbízhatóság)" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:523 -msgid "" -"Choose this if you trust certifications are not done " -"blindly, but not very accuratly, either.
        Certificates will only become " -"valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. " -"This is usually a good choice.
        " -msgstr "" -"Válassza ezt, ha úgy tudja, hogy az ellenőrzés általában " -"alapos, de nem mindig.
        A tanúsítványok csak akkor lesznek elfogadva, ha " -"több (általában három) ilyen tanúsítvány is biztosítja az érvényességet. " -"Legtöbbször jó választás.
        " - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullRB) -#: rc.cpp:526 -msgid "I believe checks are very accurate" -msgstr "Az ellenőrzés nagyon alapos" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:529 -msgid "(full trust)" -msgstr "(teljes megbízhatóság)" +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:5 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage) +#: rc.cpp:421 +msgctxt "@title" +msgid "Enter Details" +msgstr "Részletek megadása" -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:8 +#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage) +#: rc.cpp:424 msgid "" -"Choose this if you trust certifications are done very " -"accurately.
        Certificates will become valid with just a single " -"certification at this trust level, so assign this much trust with " -"care.
        " +"Please enter your personal details below. If you want more control over the " +"certificate parameters, click on the Advanced Settings button." msgstr "" -"Válassza ezt, ha a tanúsítványkiadó nagyon alapos a " -"tanúsítványok kezelésekor.
        Ilyen szintű tanúsítványból egy is elég az " -"érvényesség megállapításához, ezért óvatosan adja meg ezt a szintet.
        " +"Adja meg alább a személyi adatait. Ha egyéb adatokat szeretni átállítani a " +"tanúsítványban, kattintson a Speciális beállítások gombra." -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ultimateRB) -#: rc.cpp:535 -msgid "This is my certificate" -msgstr "Saját tanúsítvány" +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLB) +#: rc.cpp:427 +msgid "Real name:" +msgstr "Valódi név:" -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:538 -msgid "(ultimate trust)" -msgstr "(tökéletesen megbízható)" +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLB) +#: rc.cpp:433 +msgid "EMail address:" +msgstr "E-mail cím:" -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:541 -msgid "" -"Choose this if and only if this is your certificate. This " -"is the default if the secret key is available, but if you imported this " -"certificate, you might need to adjust the trust level " -"yourself.
        Certificates will become valid with just a single certification " -"at this trust level.
        " +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addEmailToDnCB) +#: rc.cpp:445 +msgid "Add email address to DN (only needed for broken CAs)" msgstr "" -"Csak akkor válassza ezt, ha a tanúsítványt saját maga adta " -"ki. Ez az alapértelmezés akkor, ha a privát kulcs elérhető egy " -"tanúsítványhoz. Ha importált a tanúsítvány, akkor kézzel kell beállítani ezt " -"a szintet.
        Ilyen szintű tanúsítványból egy is elég az érvényesség " -"megállapításához.
        " - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LookupCertificatesDialog) -#: rc.cpp:544 -msgid "Certificate Server Certificate Lookup" -msgstr "Tanúsítvány lekérdezése kulcskiszolgálóról" - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPB) -#: rc.cpp:547 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsPB) -#: rc.cpp:550 -msgid "Details..." -msgstr "Részletek..." - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllPB) -#: rc.cpp:556 -msgid "Select All" -msgstr "Minden kijelölése" - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllPB) -#: rc.cpp:559 -msgid "Deselect All" -msgstr "A kijelölés megszüntetése" - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLB) -#: rc.cpp:562 -msgid "Find:" -msgstr "Keresés:" - -#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:5 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddUserIDDialog) -#: rc.cpp:565 -msgid "Add New User-ID" -msgstr "Új felhasználóazonosító" +"Az e-mail cím hozzáadása a DN-hez (hibás tanúsítványkibocsátó esetén)" -#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:568 -msgid "This is how the new User-ID will be stored in the certificate:" -msgstr "Az új felhasználóazonosító így lesz eltárolva a tanúsítványba:" +#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedPB) +#: rc.cpp:448 +msgid "Advanced Settings..." +msgstr "Speciális beállítások..." -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelfTestDialog) -#: rc.cpp:571 -msgid "Kleopatra Self-Test Results" -msgstr "Az önteszt eredménye" +#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:5 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage) +#: rc.cpp:451 +msgctxt "@title" +msgid "Review Certificate Parameters" +msgstr "A tanúsítványparaméterek áttekintése" -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:574 -msgctxt "@info" +#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:8 +#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage) +#: rc.cpp:454 msgid "" -"These are the results of the Kleopatra self-test suite. Click on a " -"test for details.Note that all but the first failure might be " -"due to prior tests failing." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllCB) -#: rc.cpp:577 -msgid "Show all test results" +"Please review the certificate parameters before proceeding to create the " +"certificate." msgstr "" +"Ellenőrizze alaposan a paramétereket a tanúsítvány létrehozása előtt." -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB) -#: rc.cpp:583 -msgid "Proposed Corrective Action" -msgstr "Javasolt hibaelhárítási mód" +#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllDetailsCB) +#: rc.cpp:457 +msgid "Show all details" +msgstr "Részletek" -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB) -#: rc.cpp:586 -msgid "Do It" -msgstr "Mehet" +#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:5 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddUserIDDialog) +#: rc.cpp:460 +msgid "Add New User-ID" +msgstr "Új felhasználóazonosító" -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB) -#: rc.cpp:589 -msgid "Run these tests at startup" -msgstr "A következő tesztek elvégzése induláskor" +#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:463 +msgid "This is how the new User-ID will be stored in the certificate:" +msgstr "Az új felhasználóazonosító így lesz eltárolva a tanúsítványba:" #. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overviewTab) -#: rc.cpp:595 +#: rc.cpp:469 msgid "Overview" msgstr "Áttekintés" #. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeTrustLevelPB) -#: rc.cpp:604 +#: rc.cpp:478 msgid "Trust Certifications Made by This Certificate..." msgstr "A tanúsítvánnyal kiadott más tanúsítványok..." #. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificatePB) -#: rc.cpp:610 +#: rc.cpp:484 msgid "Revoke This Certificate..." msgstr "Visszavonás..." #. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:111 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:613 +#: rc.cpp:487 msgid "Photo" msgstr "Fénykép" #. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLB) -#: rc.cpp:616 +#: rc.cpp:490 msgid "" "

        At the moment, Kleopatra does not support photos in certificates. It has " "no support for adding, nor for displaying them. This is for the following " @@ -6808,19 +6532,19 @@ #. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:138 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, certificationsTab) -#: rc.cpp:623 +#: rc.cpp:497 msgid "User-IDs && Certifications" msgstr "Felhasználóazonosítók és tanúsítványok" #. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:158 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userIDsActionsGB) -#: rc.cpp:626 +#: rc.cpp:500 msgid "User-IDs" msgstr "Felhasználóazonosítók" #. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addUserIDPB) -#: rc.cpp:629 +#: rc.cpp:503 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás..." @@ -6828,209 +6552,481 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeUserIDPB) #. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificationPB) -#: rc.cpp:632 rc.cpp:641 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:515 msgid "Revoke..." msgstr "Visszavonás..." #. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, certifyUserIDPB) -#: rc.cpp:635 +#: rc.cpp:509 msgid "Certify..." msgstr "Ellenőrzés..." #. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:197 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificationsActionGB) -#: rc.cpp:638 +#: rc.cpp:512 msgid "Certifications" msgstr "Tanúsítványok" #. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:297 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, chainTab) -#: rc.cpp:653 +#: rc.cpp:527 msgid "Chain" msgstr "Lánc" #. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, chainTW) -#: rc.cpp:656 +#: rc.cpp:530 msgid "1" msgstr "1" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:319 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, dumpTab) -#: rc.cpp:659 -msgid "Dump" -msgstr "Kiírás" +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:319 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, dumpTab) +#: rc.cpp:533 +msgid "Dump" +msgstr "Kiírás" + +#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:325 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:536 +msgid "" +"This is a dump of all information the backend has about this certificate:" +msgstr "" +"Az alábbi kiírás a modul által kilistázható összes jellemzőt tartalmazza a " +"tanúsítványról:" + +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelfTestDialog) +#: rc.cpp:539 +msgid "Kleopatra Self-Test Results" +msgstr "Az önteszt eredménye" + +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:542 +msgctxt "@info" +msgid "" +"These are the results of the Kleopatra self-test suite. Click on a " +"test for details.Note that all but the first failure might be " +"due to prior tests failing." +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllCB) +#: rc.cpp:545 +msgid "Show all test results" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB) +#: rc.cpp:551 +msgid "Proposed Corrective Action" +msgstr "Javasolt hibaelhárítási mód" + +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB) +#: rc.cpp:554 +msgid "Do It" +msgstr "Mehet" + +#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB) +#: rc.cpp:557 +msgid "Run these tests at startup" +msgstr "A következő tesztek elvégzése induláskor" + +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:560 +msgid "" +"Step 2: How thoroughly have you checked that this certificate " +"actually belongs to the person it claims it is from?" +msgstr "" +"2. lépés: Mennyire megbzhatóan ellenőrizte, hogy ez a kulcs valóban " +"attól származik-e, akitől kellett?" + +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelNotCheckedRB) +#: rc.cpp:563 +msgid "I have not checked at all" +msgstr "Nem ellenőriztem" + +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:566 +msgid "Describe semantics here..." +msgstr "Szemantikai leírás..." + +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelCasualRB) +#: rc.cpp:569 +msgid "I have checked casually" +msgstr "Ellenőriztem, de nem túl szigorúan" + +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:572 +msgid "" +"Choose this if you know the person, and have asked them whether this was " +"their certificate, but you have not verified they are actually in possession " +"of the secret certificate." +msgstr "" +"Válassza ezt, ha ismeri a kérdéses személyt, és megkérdezte tőle, hogy övé-e " +"a kulcs, de azt már nem ellenőrizte, nála van-e a privát kulcs." + +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelThoroughlyRB) +#: rc.cpp:575 +msgid "I have checked very thoroughly" +msgstr "Ellenőriztem nagyon alaposan" + +#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:578 +msgid "" +"Choose this if you have, for instance, checked the ID card of the person, " +"and have verified that they are in possession of the secret key (e.g. by " +"sending them encrypted mail and asking for it to be decrypted)." +msgstr "" +"Válassza ezt, ha ellenőrizte például az illető valamilyen személyazonossági " +"okmányát, továbbá meggyőződött arról, hogy a privát kulcs az ő birtokában " +"van (például küldött neki egy titkosított levelet, és ellenőrizte, sikerült-" +"e az illetőnek dekódolnia)." + +#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportSecretKeyDialog) +#: rc.cpp:581 +msgid "Export Secret Certificate" +msgstr "Titkos tanúsítvány exportálása" + +#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLB) +#: rc.cpp:584 +msgid "Output file:" +msgstr "Kimeneti fájl:" + +#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLB) +#: rc.cpp:587 +msgid "Passphrase charset:" +msgstr "Jelszó-karakterkészlet:" + +#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armorCB) +#: rc.cpp:590 +msgid "ASCII armor" +msgstr "ASCII-adatok" + +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:593 +msgid "Step 2: Choose how to certify." +msgstr "2. lépés: Válassza ki az ellenőrzési módot." + +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:596 +msgid "Choose which of your certificates to sign with:" +msgstr "Válassza ki, hogy melyik tanúsítvánnyal szeretné aláírni:" + +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSignatureRB) +#: rc.cpp:603 +msgid "Certify only for myself" +msgstr "Csak magamnak" + +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exportableSignatureRB) +#: rc.cpp:606 +msgid "Certify for everyone to see" +msgstr "Mindenkinek" + +#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendToServerCB) +#: rc.cpp:609 +msgid "Send certified certificate to server afterwards" +msgstr "Az ellenőrzött tanúsítvány elküldése a kiszolgálónak később" + +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LookupCertificatesDialog) +#: rc.cpp:612 +msgid "Certificate Server Certificate Lookup" +msgstr "Tanúsítvány lekérdezése kulcskiszolgálóról" + +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPB) +#: rc.cpp:615 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsPB) +#: rc.cpp:618 +msgid "Details..." +msgstr "Részletek..." + +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllPB) +#: rc.cpp:624 +msgid "Select All" +msgstr "Minden kijelölése" + +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllPB) +#: rc.cpp:627 +msgid "Deselect All" +msgstr "A kijelölés megszüntetése" + +#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLB) +#: rc.cpp:630 +msgid "Find:" +msgstr "Keresés:" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Kleo::Dialogs::ExpiryDialog) +#: rc.cpp:633 +msgid "Change Certificate Date of Expiry" +msgstr "A tanúsítvány lejárási dátumának megváltoztatása" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:636 +msgid "Please select when to expire this certificate:" +msgstr "A tanúsítvány új lejárási dátuma:" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB) +#: rc.cpp:639 +msgid "Never" +msgstr "Soha" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inRB) +#: rc.cpp:642 +msgid "In" +msgstr "Ennyi idő múlva:" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) +#: rc.cpp:645 +msgid "Days" +msgstr "nap" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) +#: rc.cpp:648 +msgid "Weeks" +msgstr "hét" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) +#: rc.cpp:651 +msgid "Months" +msgstr "hónap" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) +#: rc.cpp:654 +msgid "Years" +msgstr "év" + +#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onRB) +#: rc.cpp:657 +msgid "On this day:" +msgstr "Ezen a napon:" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB) +#: rc.cpp:660 +msgid "I do not know" +msgstr "Nem tudom" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:663 +msgid "(unknown trust)" +msgstr "(ismeretlen megbízhatóság)" -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:662 +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:666 msgid "" -"This is a dump of all information the backend has about this certificate:" +"Choose this if you have no opinion about the " +"trustworthyness of the certificate's owner.
        Certifications at this trust " +"level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.
        " msgstr "" -"Az alábbi kiírás a modul által kilistázható összes jellemzőt tartalmazza a " -"tanúsítványról:" +"Válassza ezt, ha nem ismeri a tanúsítványkiadó " +"megbízhatóságát.
        Az ilyen megbízhatóságú tanúsítványokat kihagyja a " +"program OpenPGP-tanúsítványok ellenőrzésekor.
        " -#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:6 -#. i18n: ectx: label, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) -#: rc.cpp:665 -msgid "Certificate refresh interval (in hours). Zero (0) disables." -msgstr "Tanúsítványfrissítési időköz (órában). 0 esetén le van tiltva." +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB) +#: rc.cpp:669 +msgid "I do NOT trust them" +msgstr "Ezekben NEM bízom meg" -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:671 -msgid "Quick Sign EMail" -msgstr "Gyors aláírás" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:672 +msgid "(never trust)" +msgstr "(sohasem megbízható)" -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:11 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:674 +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:675 msgid "" -"Minimize the number of steps when signing emails, use preset defaults unless " -"problems occur." +"Choose this if you explicitly do not trust the " +"certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without " +"checking or without the certificate owner's consent.
        Certifications at " +"this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP " +"certificates.
        " msgstr "" -"Levél aláírásakor a lehető legtöbb lépést kihagyja az alapértelmezések " -"felhasználásával, kivéve akkor, ha hiba történik." - -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:677 -msgid "Quick Encrypt EMail" -msgstr "Gyors titkosítás" +"Válassza ezt, ha kifejezetten nem megbízhatónak " +"tartja a tanúsítvány tulajdonosát, azaz ha ismert, hogy nem megbízhatóan " +"ellenőriz vagy esetleg a tényleges tulajdonos tudomása nélkül.
        Az ilyen " +"megbízhatóságú tanúsítványokat kihagyja a program OpenPGP-tanúsítványok " +"ellenőrzésekor.
        " -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:16 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:680 -msgid "" -"Minimize the number of steps when encrypting emails, use preset defaults " -"unless problems occur." -msgstr "" -"Levél titkosításakor a lehető legtöbb lépést kihagyja az alapértelmezések " -"felhasználásával, kivéve akkor, ha hiba történik." +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, marginalRB) +#: rc.cpp:678 +msgid "I believe checks are casual" +msgstr "Az ellenőrzés csak szórványos" -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:683 -msgid "Decrypt/Verify Popup Geometry" -msgstr "A dekódolási/ellenőrzési ablak méretei" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:681 +msgid "(marginal trust)" +msgstr "(nagyon alacsony megbízhatóság)" -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:21 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:686 +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:684 msgid "" -"The remembered size and position of the Decrypt/Verify Result Popup used by " -"clients which do not support inline display of D/V results, such as MS " -"Outlook." +"Choose this if you trust certifications are not done " +"blindly, but not very accuratly, either.
        Certificates will only become " +"valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. " +"This is usually a good choice.
        " msgstr "" -"A dekódolási/ellenőrzési ablak mérete és pozíciója olyan klienseknél, melyek " -"nem támogatják az eredmények beágyazott megjelenítését (például MS Outlook)." +"Válassza ezt, ha úgy tudja, hogy az ellenőrzés általában " +"alapos, de nem mindig.
        A tanúsítványok csak akkor lesznek elfogadva, ha " +"több (általában három) ilyen tanúsítvány is biztosítja az érvényességet. " +"Legtöbbször jó választás.
        " -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowValidity), group (Tooltip) -#: rc.cpp:689 -msgid "Show certificate validity" -msgstr "Tanúsítványérvényesség" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullRB) +#: rc.cpp:687 +msgid "I believe checks are very accurate" +msgstr "Az ellenőrzés nagyon alapos" -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowValidity), group (Tooltip) -#: rc.cpp:692 +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:690 +msgid "(full trust)" +msgstr "(teljes megbízhatóság)" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:693 msgid "" -"Show validity information for certificates in tooltip, such as whether the " -"certificate is expired or revoked." +"Choose this if you trust certifications are done very " +"accurately.
        Certificates will become valid with just a single " +"certification at this trust level, so assign this much trust with " +"care.
        " msgstr "" -"Az érvényességi jellemzők megjelenítése tippként (például hogy a tanúsítvány " -"lejárt-e vagy visszavonták-e)." +"Válassza ezt, ha a tanúsítványkiadó nagyon alapos a " +"tanúsítványok kezelésekor.
        Ilyen szintű tanúsítványból egy is elég az " +"érvényesség megállapításához, ezért óvatosan adja meg ezt a szintet.
        " -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip) -#: rc.cpp:695 -msgid "Show certificate owner information" -msgstr "A tanúsítványkibocsátó jellemzői" +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ultimateRB) +#: rc.cpp:696 +msgid "This is my certificate" +msgstr "Saját tanúsítvány" -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:15 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip) -#: rc.cpp:698 +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:699 +msgid "(ultimate trust)" +msgstr "(tökéletesen megbízható)" + +#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:306 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:702 msgid "" -"Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, " -"subject and issuers." +"Choose this if and only if this is your certificate. This " +"is the default if the secret key is available, but if you imported this " +"certificate, you might need to adjust the trust level " +"yourself.
        Certificates will become valid with just a single certification " +"at this trust level.
        " msgstr "" -"A tanúsítványtulajdonos jellemzőinek megjelenítése tippként (például a " -"felhasználóazonosító, a tárgy és a kibocsátók)." - -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip) -#: rc.cpp:701 -msgid "Show certificate details" -msgstr "A tanúsítvány részletei" +"Csak akkor válassza ezt, ha a tanúsítványt saját maga adta " +"ki. Ez az alapértelmezés akkor, ha a privát kulcs elérhető egy " +"tanúsítványhoz. Ha importált a tanúsítvány, akkor kézzel kell beállítani ezt " +"a szintet.
        Ilyen szintű tanúsítványból egy is elég az érvényesség " +"megállapításához.
        " -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip) -#: rc.cpp:704 +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB) +#: rc.cpp:705 msgid "" -"Show more certificate details, such as fingerprint, key length and " -"expiration dates" +"

        On this SmartCard, there is space for two certificates:\n" +"

          \n" +"
        1. A normal certificate
        2. \n" +"
        3. A special certificate for making qualified signatures according " +"to the German Signaturgesetz
        4. \n" +"
        \n" +"You need to set initial PINs for both of them.

        " msgstr "" -"További tanúsítványjellemzők megjelenítése, például az ujjlenyomat, a " -"kulcshossz és a lejárási dátum." - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:707 -msgid "Option" -msgstr "Opció" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:710 -msgid "Impose" -msgstr "Előírás" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, componentLabelLabel) +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nksLB) #: rc.cpp:713 -msgid "Component:" -msgstr "Komponens:" +msgid "Step 1: Set the initial PIN for the first certificate (\"NKS\"):" +msgstr "" +"1. lépés: Állítsa be a kezdeti PIN-t az első tanúsítványra (\"NKS\"):" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionLabelLabel) +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nksPB) #: rc.cpp:716 -msgid "Option:" -msgstr "Opció:" +msgid "Set Initial PIN (NKS)" +msgstr "Kezdeti PIN beállítása (NKS)" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabelLabel) +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigGLB) #: rc.cpp:719 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +msgid "" +"Step 2: Set the initial PIN for the qualified signature certificate " +"(\"SigG\"):" +msgstr "" +"2. lépés: Állítsa be a kezdeti PIN-t a kvalifikált aláírás tanúsítványra " +"(\"SigG\"):" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabelLabel) +#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB) #: rc.cpp:722 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" +msgid "Set Initial PIN (SigG)" +msgstr "Kezdeti PIN beállítása (SigG)" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB) +#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCO) #: rc.cpp:725 -msgid "Reset user settings to built-in default" -msgstr "A beállítások visszaállítása a beépített alapértelmezésre" +msgid "Remember these as default for future operations" +msgstr "Megjegyzés későbbi alapértelmezésnek" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB) +#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pgpLabel) #: rc.cpp:728 -msgid "Custom value:" -msgstr "Egyedi érték:" +msgid "OpenPGP Signing Certificate:" +msgstr "OpenPGP-s aláírási tanúsítvány:" -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, readOnlyBox) +#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmsLabel) #: rc.cpp:731 -msgid "Impose setting on all users" -msgstr "Beállítás előírása minden felhasználóra" - -#: qml/kleopatra-mobile.qml:73 -msgid "No certificates loaded yet." -msgstr "" +msgid "S/MIME Signing Certificate:" +msgstr "S/MIME-os aláírási tanúsítvány:" #: qml/KleopatraActions.qml:48 msgid "File" @@ -7043,3 +7039,7 @@ #: qml/KleopatraActions.qml:95 msgid "Settings" msgstr "" + +#: qml/kleopatra-mobile.qml:73 +msgid "No certificates loaded yet." +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/klettres.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/klettres.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/klettres.po 2012-03-23 06:59:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/klettres.po 2012-04-18 08:16:14.000000000 +0000 @@ -5,19 +5,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:50+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: klettres.cpp:108 +#: klettres.cpp:107 msgid "" "The file sounds.xml was not found in\n" "$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" @@ -31,19 +31,19 @@ "Telepítse fel a fájlt, majd indítsa újra a programot.\n" "\n" -#: klettres.cpp:111 +#: klettres.cpp:110 msgid "KLettres - Error" msgstr "KLettres - Hiba" -#: klettres.cpp:130 +#: klettres.cpp:132 msgid "New Sound" msgstr "Új hang" -#: klettres.cpp:134 +#: klettres.cpp:136 msgid "Play a new sound" msgstr "Új hang lejátszása" -#: klettres.cpp:135 +#: klettres.cpp:137 msgid "" "You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New " "Sound." @@ -51,19 +51,19 @@ "Új hang lejátszásához kattintson erre a gombra vagy válassza a Fájl menü Új " "hang menüpontját." -#: klettres.cpp:138 +#: klettres.cpp:140 msgid "Get Alphabet in New Language..." msgstr "Új nyelv ábécéjének letöltése..." -#: klettres.cpp:143 +#: klettres.cpp:145 msgid "Replay Sound" msgstr "A hang újrajátszása" -#: klettres.cpp:146 +#: klettres.cpp:148 msgid "Play the same sound again" msgstr "Ugyanannak a hangnak a lejátszása" -#: klettres.cpp:148 +#: klettres.cpp:150 msgid "" "You can replay the same sound again by clicking this button or using the " "File menu, Replay Sound." @@ -71,16 +71,16 @@ "Ugyanaz a hang újból lejátszható, ha rákattint erre a gombra vagy a Fájl " "menü A hang újbóli lejátszása menüpontját választja." -#: klettres.cpp:154 +#: klettres.cpp:156 msgctxt "@label:listbox which difficulty level to use" msgid "L&evel" msgstr "Sz&int" -#: klettres.cpp:155 +#: klettres.cpp:157 msgid "Select the level" msgstr "A szint kiválasztása" -#: klettres.cpp:156 +#: klettres.cpp:158 msgid "" "You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " "does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable " @@ -91,12 +91,12 @@ "szinten megjelenik egy szótag és a hozzá tartozó hang hallatszik. A 4. " "szinten csak a hang hallatszik (a szótagé)." -#: klettres.cpp:159 +#: klettres.cpp:161 msgctxt "@label:listbox" msgid "&Language" msgstr "Nyel&v" -#: klettres.cpp:162 klettres.cpp:163 klettres.cpp:164 klettres.cpp:165 +#: klettres.cpp:164 klettres.cpp:165 klettres.cpp:166 klettres.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox choose level" msgid "Level %1" @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr[0] "%1. szint" msgstr[1] "%1. szint" -#: klettres.cpp:170 +#: klettres.cpp:172 msgid "Themes" msgstr "Témák" -#: klettres.cpp:173 +#: klettres.cpp:175 msgid "Select the theme" msgstr "Válasszon egy témát" -#: klettres.cpp:174 +#: klettres.cpp:176 msgid "" "Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the " "background picture and the font color for the letter displayed." @@ -120,11 +120,11 @@ "Itt lehet beállítani a KLettres grafikai témáját. A téma határozza meg a " "háttérképet és a szöveg színét." -#: klettres.cpp:177 +#: klettres.cpp:179 msgid "Mode Kid" msgstr "Gyermek mód" -#: klettres.cpp:181 +#: klettres.cpp:183 msgid "" "If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid " "mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar." @@ -132,45 +132,45 @@ "Felnőtt módban ide kattintva lehet beállítani a Gyermek módot. Gyermek " "módban nincs menüsáv és az állapotsorban nagyobb a betűméret." -#: klettres.cpp:184 +#: klettres.cpp:186 msgid "Mode Grown-up" msgstr "Felnőtt mód" -#: klettres.cpp:188 +#: klettres.cpp:190 msgid "The Grownup mode is the normal mode where you can see the menubar." msgstr "Ez a normál mód, amikor látható a menüsáv." -#: klettres.cpp:223 +#: klettres.cpp:226 msgid "Font Settings" msgstr "Betűtípus-beállítások" -#: klettres.cpp:227 +#: klettres.cpp:230 msgid "Timer" msgstr "Időmérő" -#: klettres.cpp:247 klettres.cpp:308 +#: klettres.cpp:248 klettres.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@info:status the current level chosen" msgid "(Level %1)" msgstr "(%1. szint)" -#: klettres.cpp:348 +#: klettres.cpp:353 msgid "Grown-up mode is currently active" msgstr "Jelenleg a Felnőtt mód aktív" -#: klettres.cpp:349 +#: klettres.cpp:354 msgid "Switch to Kid mode" msgstr "Váltás Gyermek módra" -#: klettres.cpp:367 +#: klettres.cpp:372 msgid "Kid mode is currently active" msgstr "Jelenleg a Gyermek mód aktív" -#: klettres.cpp:368 +#: klettres.cpp:373 msgid "Switch to Grown-up mode" msgstr "Váltás Felnőtt módra" -#: klettres.cpp:391 +#: klettres.cpp:394 #, c-format, kde-format msgid "" "File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n" @@ -179,7 +179,7 @@ "A $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt fájl nem található.\n" "Ellenőrizze, minden megfelelően van-e telepítve." -#: klettres.cpp:394 +#: klettres.cpp:397 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "English Phonics" msgstr "" -#: langutils.cpp:109 +#: langutils.cpp:110 msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale" msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -248,98 +248,99 @@ msgid "Kids and grown-up oxygen icons" msgstr "Gyerekek és felnőtt oxygen ikonok" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:47 msgid "Danny Allen" msgstr "Danny Allen" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:48 msgid "SVG background pictures" msgstr "SVG formátumú háttérképek" -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:49 msgid "Robert Gogolok" msgstr "Robert Gogolok" -#: main.cpp:78 +#: main.cpp:50 msgid "Support and coding guidance" msgstr "Támogatás, kódolási segítség" -#: main.cpp:79 +#: main.cpp:51 msgid "Peter Hedlund" msgstr "Peter Hedlund" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:52 msgid "Code for generating special characters' icons" msgstr "Programkód speciális karakterek ikonjának generálásához" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:53 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:54 msgid "Port to KConfig XT, coding help" msgstr "Portolás a KConfig XT-re, segítség a programozáshoz" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:55 msgid "Pino Toscano" msgstr "Pino Toscano" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:56 msgid "Code cleaning, Theme class" msgstr "Kódtisztítás, Theme osztály" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:57 msgid "Michael Goettsche" msgstr "Michael Goettsche" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:58 msgid "Timer setting widgets" msgstr "Időzítőbeállító elemek" -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Tamas Szanto,benjo123" +"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas Szanto,Tamas " +"Szanto,benjo123" -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,,,tszanto@interware.hu," +msgstr "tszanto@interware.hu,,,,,tszanto@interware.hu," #. i18n: file: klettresui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:5 msgid "&File" msgstr "&Fájl" #. i18n: file: klettresui.rc:15 #. i18n: ectx: Menu (look_mode) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:8 msgid "L&ook" msgstr "Meg&jelenés" #. i18n: file: klettresui.rc:23 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:11 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" #. i18n: file: klettresui.rc:33 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolbar) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:14 msgid "Main" msgstr "Alap" #. i18n: file: klettresui.rc:47 #. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolbar) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:81 +#: rc.cpp:17 msgid "Special Characters" msgstr "Speciális karakterek" #. i18n: file: timerui.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:20 msgid "Set the time between 2 letters." msgstr "2 betű közötti időköz beállítása." @@ -347,17 +348,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_KidTimer) #. i18n: file: timerui.ui:184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer) -#. i18n: file: timerui.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_KidTimer) -#. i18n: file: timerui.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:58 rc.cpp:87 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:32 msgid "Set the timer (in tenths of seconds)" msgstr "Az időzítő beállítása (tizedmásodpercben)" #. i18n: file: timerui.ui:94 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_KidTimer) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:26 msgid "" "You can set the time between two letters in Kid mode. Default is 4 tenths of " "seconds but younger children might need longer time." @@ -368,7 +365,7 @@ #. i18n: file: timerui.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:29 msgid "" "\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 12:47+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: gamescene.cpp:235 msgid "paused" @@ -138,7 +138,7 @@ #. i18n: file: bgselector.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, theme) -#: mainwindow.cpp:104 rc.cpp:3 rc.cpp:78 +#: mainwindow.cpp:104 rc.cpp:5 msgid "Theme" msgstr "" @@ -220,109 +220,81 @@ msgid "Redo All" msgstr "" -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr " ,Launchpad Contributions:,Boldizsar Koenig" -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr ",," #. i18n: file: bgselector.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:81 +#: rc.cpp:8 msgid "Color" msgstr "" #. i18n: file: bgselector.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, image) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:11 msgid "Image" msgstr "" -#. i18n: file: klicketyui.rc:19 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:73 rc.cpp:87 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #. i18n: file: klickety.kcfg:27 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Themes) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:14 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "" #. i18n: file: klickety.kcfg:39 #. i18n: ectx: label, entry (BgType), group (Background) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:17 msgid "The background type to be used." msgstr "" #. i18n: file: klickety.kcfg:48 #. i18n: ectx: label, entry (BgColor), group (Background) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:20 msgid "The background color to be used." msgstr "" #. i18n: file: klickety.kcfg:52 #. i18n: ectx: label, entry (BgImage), group (Background) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:23 msgid "The background image to be used." msgstr "" #. i18n: file: klickety.kcfg:57 #. i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (CustomGame) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:26 msgid "The width of the playing field." msgstr "" #. i18n: file: klickety.kcfg:63 #. i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (CustomGame) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:29 msgid "The height of the playing field." msgstr "" #. i18n: file: klickety.kcfg:69 #. i18n: ectx: label, entry (CustomColorCount), group (CustomGame) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:32 msgid "The number of colors in the playing field." msgstr "" #. i18n: file: klickety.kcfg:74 #. i18n: ectx: label, entry (level), group (CustomGame) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:35 msgid "The difficulty level." msgstr "" -#. i18n: file: customgame.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:124 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: customgame.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:127 -msgid "Height:" -msgstr "" - -#. i18n: file: customgame.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:130 -msgid "Color count:" -msgstr "" - #. i18n: file: gameconfig.ui:16 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoundLines) #. i18n: file: gameconfig.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoundLines) -#. i18n: file: gameconfig.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoundLines) -#. i18n: file: gameconfig.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoundLines) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:133 rc.cpp:136 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:52 msgid "Show bound lines" msgstr "" @@ -330,11 +302,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimation) #. i18n: file: gameconfig.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimation) -#. i18n: file: gameconfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimation) -#. i18n: file: gameconfig.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableAnimation) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:30 rc.cpp:139 rc.cpp:142 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:58 msgid "Enable animation" msgstr "" @@ -342,10 +310,30 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableHighlight) #. i18n: file: gameconfig.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableHighlight) -#. i18n: file: gameconfig.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableHighlight) -#. i18n: file: gameconfig.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableHighlight) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:36 rc.cpp:145 rc.cpp:148 +#: rc.cpp:61 rc.cpp:64 msgid "Enable highlight" msgstr "" + +#. i18n: file: klicketyui.rc:19 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:67 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file: customgame.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:70 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#. i18n: file: customgame.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:73 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#. i18n: file: customgame.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:76 +msgid "Color count:" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/klines.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/klines.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/klines.po 2012-03-23 06:58:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/klines.po 2012-04-18 08:15:34.000000000 +0000 @@ -4,55 +4,55 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 08:30+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: klines.cpp:51 +#: klines.cpp:53 msgid "Score:" msgstr "Pontszám:" -#: klines.cpp:76 +#: klines.cpp:79 msgid "Show Next" msgstr "A következő megjelenítése" -#: klines.cpp:83 +#: klines.cpp:86 msgid "Move Left" msgstr "Balra" -#: klines.cpp:87 +#: klines.cpp:90 msgid "Move Right" msgstr "Jobbra" -#: klines.cpp:91 +#: klines.cpp:94 msgid "Move Up" msgstr "Fel" -#: klines.cpp:95 +#: klines.cpp:98 msgid "Move Down" msgstr "Le" -#: klines.cpp:99 +#: klines.cpp:102 msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" -#: klines.cpp:115 +#: klines.cpp:118 #, kde-format msgid "Score: %1" msgstr "Pontszám: %1" -#: klines.cpp:178 +#: klines.cpp:181 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: klines.cpp:188 +#: klines.cpp:192 #, kde-format msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation." msgstr "" @@ -104,50 +104,50 @@ msgid "New SVG artwork for KDE4 version of the game" msgstr "Új SVG grafika a KDE4-es verzióhoz" -#: rc.cpp:16 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "taszanto@gmail.com,,,,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: klinesui.rc:14 #. i18n: ectx: Menu (navigation) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:5 msgid "Navigation" msgstr "Navigálás" #. i18n: file: klines.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:8 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "A használni kívánt téma." #. i18n: file: klines.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (ShowNext), group (Game) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:11 msgid "Whether to show the next set of balls." msgstr "Ez határozza meg, hogy a következő golyók látszódjanak-e." #. i18n: file: klines.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundWidth), group (Game) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:14 msgid "Width of saved background" msgstr "Az elmentett háttér szélessége" #. i18n: file: klines.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundHeight), group (Game) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:17 msgid "Height of saved background" msgstr "Az elmentett háttér magassága" -#: scene.cpp:298 +#: scene.cpp:300 msgid "There is no path from the selected piece to this cell" msgstr "Nincs út a kijelölt elemtől eddig a celláig" -#: scene.cpp:687 +#: scene.cpp:690 msgid "

        Game over

        " msgstr "

        Vége a játéknak

        " diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/klinkstatus.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/klinkstatus.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/klinkstatus.po 2012-03-23 06:58:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/klinkstatus.po 2012-04-18 08:15:42.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,211 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 07:46+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" + +#: actionmanager.cpp:99 +msgid "New Session" +msgstr "Új munkafolyamat" + +#: actionmanager.cpp:105 +msgid "Open URL..." +msgstr "URL megnyitása..." + +#: actionmanager.cpp:112 +msgid "Close Session" +msgstr "Munkafolyamat bezárása" + +#: actionmanager.cpp:118 +msgid "Download New Stylesheets..." +msgstr "Stíluslapok letöltése az internetről..." + +#: actionmanager.cpp:125 +msgid "Configure KLinkStatus..." +msgstr "A KLinkStatus beállítása..." + +#: actionmanager.cpp:132 +msgid "About KLinkStatus" +msgstr "A KLinkStatus névjegye" + +#: actionmanager.cpp:137 actionmanager.cpp:139 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Hibabe&jelentés..." + +#: actionmanager.cpp:157 +msgid "All..." +msgstr "Mind..." + +#: actionmanager.cpp:162 +msgid "Broken..." +msgstr "Törött..." + +#: actionmanager.cpp:167 +msgid "Create Site Map..." +msgstr "Oldal térkép létrehozása..." + +#: actionmanager.cpp:176 +msgid "&Follow Last Link" +msgstr "Az &utolsó link megnyitása" + +#: actionmanager.cpp:177 +msgid "Follow last Link checked (slower)" +msgstr "Az ut&olsó ellenőrzött link megnyitása (lassabb)" + +#: actionmanager.cpp:186 +msgid "&Hide Search Panel" +msgstr "A keresőpanel &elrejtése" + +#: actionmanager.cpp:193 +msgid "&Reset Search Options" +msgstr "A keresési beállítások &alapállapotba hozása" + +#: actionmanager.cpp:198 +msgid "&Disable Updates on Results Table" +msgstr "Frissítések &letiltása a találatlistában" + +#: actionmanager.cpp:199 +msgid "Disable Updates on Results Table (faster)" +msgstr "Frissítések &letiltása a találatlistában (gyorsabb)" + +#: actionmanager.cpp:209 +msgid "&Start Search" +msgstr "&Indítás" + +#: actionmanager.cpp:215 +msgid "&Pause Search" +msgstr "Szüne&t" + +#: actionmanager.cpp:221 +msgid "St&op Search" +msgstr "Á&llj" + +#: actionmanager.cpp:227 +msgid "Search in Background" +msgstr "Keresés a háttérben" + +#: actionmanager.cpp:231 +msgid "Check Links in background and update results when finished (faster)" +msgstr "" +"A linkellenőrzés a háttérben folyik, befejezés után frissülnek a találatok " +"(gyorsabb)" + +#: actionmanager.cpp:234 +msgid "&Broken Links" +msgstr "Ér&vénytelen linkek" + +#: actionmanager.cpp:240 +msgid "&Displayed Links" +msgstr "Megjelenített l&inkek" + +#: actionmanager.cpp:246 +msgid "&Unreferred Documents..." +msgstr "Hivatkozás nélküli &dokumentumok..." + +#: actionmanager.cpp:254 +msgid "&Fix All..." +msgstr "&Javítás..." + +#: actionmanager.cpp:262 +msgid "Check Links" +msgstr "Linkellenőrzés" + +#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: actionmanager.cpp:268 rc.cpp:276 +msgid "Unreferred Documents" +msgstr "Hivatkozás nélküli dokumentumok" + +#: actionmanager.cpp:274 +msgid "Previous View" +msgstr "Előző nézet" + +#: actionmanager.cpp:280 +msgid "Next View" +msgstr "Következő nézet" + +#: actionmanager.cpp:286 +msgid "Previous Session" +msgstr "Előző munkafolyamat" + +#: actionmanager.cpp:292 +msgid "Next Session" +msgstr "Következő munkafolyamat" + +#: actionmanager.cpp:300 actionmanager.cpp:303 +msgid "Change View" +msgstr "Nézetváltás" + +#: plugins/scripting/scriptingpart.cpp:69 +msgid "Edit Script Actions..." +msgstr "Szkriptműveletek szerkesztése..." + +#: plugins/scripting/scriptingpart.cpp:73 +msgid "Reset Script Actions..." +msgstr "A szkriptműveletek alapállapotba hozása..." + +#: plugins/automation/automationpart.cpp:82 +msgid "Schedule Link Checks..." +msgstr "Linkellenőrzés ütemezése..." + +#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:43 +msgid "Hourly" +msgstr "" + +#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:44 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:45 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: plugins/automation/automationdialog.cpp:61 +msgid "Configure Site check Automation" +msgstr "Site-ellenőrző automatizmus" + +#: plugins/automation/automationdialog.cpp:65 +msgid "New..." +msgstr "Új..." + +#: plugins/automation/automationdialog.cpp:67 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: plugins/automation/automationdialog.cpp:98 +msgid "empty" +msgstr "üres" + +#: plugins/automation/automationdialog.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Could not delete configuration file %1" +msgstr "Nem sikerült törölni ezt a beállítófájlt: %1" + +#: plugins/automation/automationdialog.cpp:153 +msgid "Recurring Check Name" +msgstr "Ellenőrzésnév" + +#: engine/linkchecker.cpp:216 engine/linkchecker.cpp:235 +#: engine/linkchecker.cpp:439 engine/linkchecker.cpp:462 +#: engine/linkchecker.cpp:622 engine/linkchecker.cpp:696 +#: engine/linkchecker.cpp:729 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: engine/linkchecker.cpp:455 +msgid "No Content" +msgstr "Nincs tartalom" + +#: engine/linkchecker.cpp:523 +msgid "redirection" +msgstr "átirányítás" #: klinkstatus_part.cpp:52 msgid "A Link Checker" @@ -23,7 +219,7 @@ #. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:74 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: klinkstatus_part.cpp:135 rc.cpp:366 +#: klinkstatus_part.cpp:135 rc.cpp:41 msgid "Results" msgstr "Találatok" @@ -88,469 +284,579 @@ msgid "Jens Herden" msgstr "Jens Herden" -#: klinkstatus.cpp:79 -msgid "" -"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--" -"prefix=/$KDEDIR' and perform 'make install'?" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" msgstr "" -"Nem található a KLinkStatus objektum. A konfigurálásnál megadta-e a '--" -"prefix=/$KDEDIR' kapcsolót a 'make install' kiadása előtt?" - -#: ui/documentrootdialog.cpp:36 -msgid "Choose a Document Root" -msgstr "Válassza ki a dokumentumok alapmappáját" +"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Tamas " +"Szanto,Ugra Dániel" -#: ui/documentrootdialog.cpp:46 -msgid "" -"As you are using a protocol other than HTTP, \n" -"there is no way to guess where the document root is, \n" -"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n" -"\n" -"Please specify one:" -msgstr "" -"Nem a HTTP protokollt használja, ezért\n" -"nem lehet meghatározni, mi a dokumentumok alapmappája.\n" -"Csak ennek ismeretében lehet értelmezni a \"/\" jellel kezdődő relatív\n" -"útvonalakat.\n" -"Kérem adja meg az alapmappát:" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,djszapi@archlinux.us,,,daniel.ugra@gmail.com" -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:75 -msgid "Delete checked Documents" -msgstr "Az ellenőrzött dokumentumok törlése" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripting.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: plugins/automation/klinkstatus_automation.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:23 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:23 rc.cpp:252 +msgid "&Tools" +msgstr "&Eszközök" -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:77 -msgid "Delete All Documents" -msgstr "Az összes dokumentum törlése" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:8 +msgid "Links Checked" +msgstr "A linkek ellenőrizve" -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:134 -msgid "" -"Cannot crawl through directories using HTTP.\n" -"\n" -"Try using file, ftp, sftp or fish, for example." -msgstr "" -"HTTP-vel nem lehet alkönyvtárakat végignézni.\n" -"\n" -"használható például ftp, sftp vagy fish." +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:11 ui/resultview.cpp:32 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:145 -msgid "Crawling folders..." -msgstr "Könyvtárak ellenőrzése..." +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:14 +msgid "Good" +msgstr "Jó" -#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_progressbar) -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:185 ui/unreferreddocumentswidget.cpp:202 -#: ui/sessionwidget.cpp:500 rc.cpp:74 rc.cpp:168 -msgid "Ready" -msgstr "Kész" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:17 +msgid "Broken" +msgstr "Hibás" -#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:191 -msgid "Matching results..." -msgstr "Találatok..." +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:20 +msgid "Undetermined" +msgstr "Meghatározatlan" -#: ui/treeview.cpp:347 ui/treeview.cpp:368 -msgid "Invalid URL." -msgstr "Az URL érvénytelen." +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:26 +msgid "Scheduling" +msgstr "Ütemezés" -#: ui/treeview.cpp:356 -msgid "ROOT URL." -msgstr "Gyökér-URL." +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:29 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:39 -#. i18n: ectx: Menu (recheck) -#: ui/treeview.cpp:376 rc.cpp:18 rc.cpp:312 -msgid "Recheck" -msgstr "Ellenőrzés" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:32 +msgid "Periodicity" +msgstr "Időköz" -#: ui/treeview.cpp:382 ui/treeview.cpp:397 -msgid "Edit Referrer" -msgstr "A hivatkozó szerkesztése" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:35 +msgid "Hour" +msgstr "Óra" -#: ui/treeview.cpp:386 -msgid "All" -msgstr "Mind" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, kcfg_Hour) +#: rc.cpp:38 +msgid "00:00; " +msgstr "00.00; " -#: ui/treeview.cpp:402 -msgid "Open URL" -msgstr "Az URL megnyitása" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BrokenLinksOnly) +#: rc.cpp:44 +msgid "Show Broken Links Only" +msgstr "Csak a hibás linkek mutatása" -#: ui/treeview.cpp:404 -msgid "Open Referrer URL" -msgstr "A hivatkozó URL megnyitása" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:47 +msgid "Results Folder" +msgstr "Találatmappa" -#: ui/treeview.cpp:409 -msgid "Copy URL" -msgstr "Az URL másolása" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:50 +msgid "E-Mail Recipient" +msgstr "E-mail cím" -#: ui/treeview.cpp:411 -msgid "Copy Referrer URL" -msgstr "A hivatkozó URL másolása" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:53 +msgid "Search Options" +msgstr "Keresési beállítások" -#: ui/treeview.cpp:413 -msgid "Copy Cell Text" -msgstr "A cella szövegének másolása" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:56 ui/resultview.cpp:31 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: ui/resultview.cpp:146 -msgid "Javascript not supported" -msgstr "A Javascript nem támogatott" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:59 +msgid "Document Root" +msgstr "A dokumentumok alapmappája" -#: ui/sessionwidget.cpp:262 ui/sessionwidget.cpp:427 ui/sessionwidget.cpp:652 -#: ui/sessionwidget.cpp:657 ui/sessionwidget.cpp:663 ui/sessionwidget.cpp:814 -#: ui/sessionwidget.cpp:951 -msgid "Checking..." -msgstr "Ellenőrzés..." +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:62 +msgid "Depth" +msgstr "Mélység" -#: ui/sessionwidget.cpp:387 -msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." -msgstr "Üres URL-t nem lehet ellenőrizni." +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:155 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth) +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:289 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth) +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:199 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, spinbox_depth) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:318 rc.cpp:436 +msgid "Unlimited" +msgstr "Korlátlan" -#: ui/sessionwidget.cpp:428 ui/sessionwidget.cpp:533 ui/sessionwidget.cpp:952 -msgid "Stopped" -msgstr "Leállítva" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders) +#: rc.cpp:68 +msgid "Check Parent Folders" +msgstr "A szülőmappák ellenőrzése" -#: ui/sessionwidget.cpp:520 -msgid "Finished checking" -msgstr "Az ellenőrzés befejeződött" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks) +#: rc.cpp:71 +msgid "Check External Links" +msgstr "A külső linkek ellenőrzése" -#: ui/sessionwidget.cpp:560 -msgid "Paused" -msgstr "Szünet" +#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RegularExpression) +#: rc.cpp:74 +msgid "Do not check Regular Expression" +msgstr "Nem kell ellenőrizni, ha illeszkedik ez a reguláris kifejezés" -#: ui/sessionwidget.cpp:653 ui/sessionwidget.cpp:656 -msgid "Adding level..." -msgstr "Szint hozzáadása..." +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:8 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) +#: rc.cpp:77 +msgid "Name of the configuration, e.g. kdewebdev" +msgstr "A beállítás neve, pl. kdewebdev" -#: ui/sessionwidget.cpp:824 -msgid "Resuming" -msgstr "Folytatás" +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) +#: rc.cpp:80 +msgid "Periodicity of the check" +msgstr "Ellenőrzési időköz" -#: ui/sessionwidget.cpp:885 -msgid "Export Results as HTML" -msgstr "A ta&lálatok mentése HTML-fájlba" +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) +#: rc.cpp:83 +msgid "Hour in which the task will be executed" +msgstr "A végrehajtási idő (óra)" -#: ui/sessionwidget.cpp:910 -msgid "Create XML Site Map" -msgstr "XML Oldal térkép létrehozása" +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) +#: rc.cpp:86 +msgid "URL of the site to check" +msgstr "Az ellenőrzendő webhely URL-je" -#: ui/sessionwidget.cpp:927 +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) +#: rc.cpp:89 msgid "" -"Use a protocol other than HTTP, e.g. file, ftp, sftp, fish, etc., so the " -"files can be saved." +"For protocols different than HTTP, specify the root of your files, e.g. " +"'/var/www'" msgstr "" -"A HTTP-től eltérő protokollt használjon, hogy a fájlok menthetőek legyenek, " -"például: file, ftp, sftp, fish." - -#: ui/sessionwidget.cpp:940 -msgid "Checking" -msgstr "Ellenőrzés" +"Nem HTTP-alapú protokoll esetében adja meg a fájlok gyökérmappáját, pl.: " +"\"/var/www\"." -#: ui/sessionwidget.cpp:968 -msgid "Done rechecking " -msgstr "Az ellenőrzés befejeződött " +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) +#: rc.cpp:92 +msgid "Depth of recursive search, -1 is unlimited" +msgstr "A rekurzív keresés mélysége, -1 esetén nincs korlát" -#: ui/resultssearchbar.cpp:79 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Keresés:" +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:43 +#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) +#: rc.cpp:95 +msgid "Whether to check links in parent folders" +msgstr "A szülőmappák ellenőrzése" -#: ui/resultssearchbar.cpp:93 -msgid "Status:" -msgstr "Állapot:" +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) +#: rc.cpp:98 +msgid "Whether to check external links" +msgstr "A külső linkek ellenőrzése" -#: ui/resultssearchbar.cpp:106 -msgid "All Links" -msgstr "Az összes link" +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) +#: rc.cpp:101 +msgid "The URLs that match the regexp will not be checked" +msgstr "A kifejezéshez illeszkedő URL-ek nem lesznek ellenőrizve" -#: ui/resultssearchbar.cpp:107 -msgid "Good Links" -msgstr "Jó linkek" +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Results) +#: rc.cpp:104 +msgid "Whether to include only broken links in the result" +msgstr "Csak a hibás linkek" -#: ui/resultssearchbar.cpp:108 -msgid "Broken Links" -msgstr "Érvénytelen linkek" +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:67 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Results) +#: rc.cpp:107 +msgid "The directory where the results will be saved" +msgstr "A keresés eredménye ebbe a mappába kerüljön" -#: ui/resultssearchbar.cpp:109 -msgid "Malformed Links" -msgstr "Hibás formátumú linkek" +#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:72 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Results) +#: rc.cpp:110 +msgid "The e-mail address to where results will be emailed" +msgstr "Erre a címre lesz elküldve a keresés eredménye" -#: ui/resultssearchbar.cpp:110 -msgid "Undetermined Links" -msgstr "Meghatározatlan linkek" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:240 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" -#: ui/resultssearchbar.cpp:115 -msgid "Clear filter" -msgstr "A szűrő törlése" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (file_export_html) +#: rc.cpp:116 +msgid "Export to HTML" +msgstr "Exportálás HTML-fájlba" -#: ui/resultssearchbar.cpp:116 -msgid "Enter the terms to filter the result link list" -msgstr "Az eredménylista szűrési kifejezésének megadása" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:119 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" -#: ui/resultssearchbar.cpp:117 -msgid "Choose what kind of link status to show in result list" -msgstr "" -"Válassza ki, milyen állapotot szeretne megjeleníteni az eredménylistában" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:243 +msgid "&View" +msgstr "Né&zet" -#: ui/trayicon.cpp:47 -msgid "KLinkStatus - Link Checker" -msgstr "Linkellenőrző" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (search) +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (search) +#: rc.cpp:125 rc.cpp:246 +msgid "S&earch" +msgstr "&Keresés" -#: ui/tabwidgetsession.cpp:58 -msgid "Open new tab" -msgstr "Új lap" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:39 +#. i18n: ectx: Menu (recheck) +#: rc.cpp:128 ui/treeview.cpp:376 +msgid "Recheck" +msgstr "Ellenőrzés" -#: ui/tabwidgetsession.cpp:66 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Az aktuális lap bezárása" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:47 +#. i18n: ectx: Menu (validate) +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (validate) +#: rc.cpp:131 rc.cpp:249 +msgid "&Validate" +msgstr "&Validálás" -#: ui/tabwidgetsession.cpp:126 -msgid "Session" -msgstr "Munkafolyamat" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:52 +#. i18n: ectx: Menu (manual_validation) +#: rc.cpp:134 +msgid "Manual Fix" +msgstr "Kézi javítás" -#: ui/httppostdialog.cpp:36 -msgid "Login Input" -msgstr "Bejelentkezés" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:59 +#. i18n: ectx: Menu (window) +#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:27 +#. i18n: ectx: Menu (window) +#: rc.cpp:137 rc.cpp:255 +msgid "&Window" +msgstr "&Ablak" -#: engine/linkchecker.cpp:216 engine/linkchecker.cpp:235 -#: engine/linkchecker.cpp:439 engine/linkchecker.cpp:462 -#: engine/linkchecker.cpp:622 engine/linkchecker.cpp:696 -#: engine/linkchecker.cpp:729 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:63 +#. i18n: ectx: Menu (navigation) +#: rc.cpp:140 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigálás" -#: engine/linkchecker.cpp:455 -msgid "No Content" -msgstr "Nincs tartalom" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:75 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:143 +msgid "&Help" +msgstr "&Súgó" -#: engine/linkchecker.cpp:523 -msgid "redirection" -msgstr "átirányítás" +#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:83 +#. i18n: ectx: ToolBar (linksToolBar) +#: rc.cpp:146 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Alap eszköztár" -#: actionmanager.cpp:99 -msgid "New Session" -msgstr "Új munkafolyamat" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:8 +#. i18n: ectx: label, entry, group (pim) +#: rc.cpp:149 +msgid "Whether to use the system real name and e-mail" +msgstr "A beállított valódi név és e-mail cím használata" -#: actionmanager.cpp:105 -msgid "Open URL..." -msgstr "URL megnyitása..." +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry, group (pim) +#: rc.cpp:152 +msgid "The name associated to the user" +msgstr "A felhasználóhoz rendelt név" -#: actionmanager.cpp:112 -msgid "Close Session" -msgstr "Munkafolyamat bezárása" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry, group (pim) +#: rc.cpp:155 +msgid "The email associated to the user" +msgstr "A felhasználóhoz rendelt e-mail cím" -#: actionmanager.cpp:118 -msgid "Download New Stylesheets..." -msgstr "Stíluslapok letöltése az internetről..." +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:27 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:158 +msgid "Maximum number of entries in the combo url." +msgstr "Az URL-es kombinált listákban a bejegyzések max. száma." -#: actionmanager.cpp:125 -msgid "Configure KLinkStatus..." -msgstr "A KLinkStatus beállítása..." +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:161 +msgid "Maximum number of simultaneous connections." +msgstr "Az egyszerre lehetséges kapcsolatok max. száma." -#: actionmanager.cpp:132 -msgid "About KLinkStatus" -msgstr "A KLinkStatus névjegye" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:164 +msgid "Timeout on getting an URL." +msgstr "A várakozási idő URL lekérdezésekor." -#: actionmanager.cpp:137 actionmanager.cpp:139 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Hibabe&jelentés..." +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:167 +msgid "History of combo url." +msgstr "Az URL-es kombinált listák előzményei." -#: actionmanager.cpp:157 -msgid "All..." -msgstr "Mind..." +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:170 +msgid "Maximum depth to check." +msgstr "A max. ellenőrzési mélység." -#: actionmanager.cpp:162 -msgid "Broken..." -msgstr "Törött..." +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:51 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:173 +msgid "Whether to check parent folders." +msgstr "A szülőkönyvtárak ellenőrzése." -#: actionmanager.cpp:167 -msgid "Create Site Map..." -msgstr "Oldal térkép létrehozása..." +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:56 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:176 +msgid "Whether to check external links." +msgstr "A külső linkek ellenőrzése." -#: actionmanager.cpp:176 -msgid "&Follow Last Link" -msgstr "Az &utolsó link megnyitása" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:179 +msgid "" +"Whether to remember the check settings like depth, and so on, on exit." +msgstr "A mélység stb. beállítások elmentése kilépéskor." -#: actionmanager.cpp:177 -msgid "Follow last Link checked (slower)" -msgstr "Az ut&olsó ellenőrzött link megnyitása (lassabb)" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:182 +msgid "" +"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." +msgstr "" +"A Quanta projekt előnézeti előtagját kell használni URL ellenőrzésekor." -#: actionmanager.cpp:186 -msgid "&Hide Search Panel" -msgstr "A keresőpanel &elrejtése" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:71 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:76 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:185 rc.cpp:188 +msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." +msgstr "Az eredmények nézete egyszerű vagy fastruktúrás legyen-e." -#: actionmanager.cpp:193 -msgid "&Reset Search Options" -msgstr "A keresési beállítások &alapállapotba hozása" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:81 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:191 +msgid "" +"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." +msgstr "" +"Az eredményablak oszlopai automatikusan legyenek-e méretezve (nem használt)." -#: actionmanager.cpp:198 -msgid "&Disable Updates on Results Table" -msgstr "Frissítések &letiltása a találatlistában" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:86 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:194 +msgid "" +"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." +msgstr "Az eredménynézetben megnyíljon-e mindig az utolsó ellenőrzött link." -#: actionmanager.cpp:199 -msgid "Disable Updates on Results Table (faster)" -msgstr "Frissítések &letiltása a találatlistában (gyorsabb)" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:91 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:197 +msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." +msgstr "Küldjön-e a program böngészőazonosító sztringet HTTP kéréseknél." -#: actionmanager.cpp:209 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Indítás" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:96 +#. i18n: ectx: label, entry (UserAgent), group (klinkstatus) +#: rc.cpp:200 +msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." +msgstr "" +"HTTP kéréseknél a program ezt a böngészőazonosító sztringet küldi el." -#: actionmanager.cpp:215 -msgid "&Pause Search" -msgstr "Szüne&t" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:100 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:203 +msgid "" +"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " +"icon indicator." +msgstr "" +"Ennek segítségével láthatja a felhasználó, hogy a beírt kód érvényes-e " +"(külön oszlop jelenik meg jelzőikonnal)." -#: actionmanager.cpp:221 -msgid "St&op Search" -msgstr "Á&llj" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) +#: rc.cpp:206 +msgid "Available Stylesheets for exporting the results in HTML" +msgstr "HTML-formátumú exportáláshoz elérhető stíluslapok" -#: actionmanager.cpp:227 -msgid "Search in Background" -msgstr "Keresés a háttérben" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:110 +#. i18n: ectx: label, entry (PreferedStylesheet), group (klinkstatus) +#: rc.cpp:209 +msgid "Defines the stylesheet to use when exporting results to HTML" +msgstr "" +"Az itt beállított stíluslappal lesz exportálva az eredmény HTML-fájlba" -#: actionmanager.cpp:231 -msgid "Check Links in background and update results when finished (faster)" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:212 +msgid "" +"This option specifies the number of spaces Tidy uses to indent content, when " +"indentation is enabled." msgstr "" -"A linkellenőrzés a háttérben folyik, befejezés után frissülnek a találatok " -"(gyorsabb)" +"Ennyi szóközzel fogja a Tidy behúzni a dokumentum bekezdéseit, ha " +"engedélyezve van a behúzás." -#: actionmanager.cpp:234 -msgid "&Broken Links" -msgstr "Ér&vénytelen linkek" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:124 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:215 +msgid "Whether to do line wrapping." +msgstr "Sortördelés engedélyezése." -#: actionmanager.cpp:240 -msgid "&Displayed Links" -msgstr "Megjelenített l&inkek" - -#: actionmanager.cpp:246 -msgid "&Unreferred Documents..." -msgstr "Hivatkozás nélküli &dokumentumok..." - -#: actionmanager.cpp:254 -msgid "&Fix All..." -msgstr "&Javítás..." - -#: actionmanager.cpp:262 -msgid "Check Links" -msgstr "Linkellenőrzés" - -#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: actionmanager.cpp:268 rc.cpp:68 -msgid "Unreferred Documents" -msgstr "Hivatkozás nélküli dokumentumok" - -#: actionmanager.cpp:274 -msgid "Previous View" -msgstr "Előző nézet" - -#: actionmanager.cpp:280 -msgid "Next View" -msgstr "Következő nézet" - -#: actionmanager.cpp:286 -msgid "Previous Session" -msgstr "Előző munkafolyamat" - -#: actionmanager.cpp:292 -msgid "Next Session" -msgstr "Következő munkafolyamat" - -#: actionmanager.cpp:300 actionmanager.cpp:303 -msgid "Change View" -msgstr "Nézetváltás" - -#: plugins/automation/automationpart.cpp:82 -msgid "Schedule Link Checks..." -msgstr "Linkellenőrzés ütemezése..." - -#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:43 -msgid "Hourly" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:129 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:218 +msgid "" +"This option specifies the right margin Tidy uses for line wrapping. Tidy " +"tries to wrap lines so that they do not exceed this length." msgstr "" +"Ilyen hossz elérésekor tördeli el a Tidy a dokumentum sorait. A Tidy " +"megpróbál ennél nem hosszabb sorokat kialakítani." -#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:44 -msgid "Daily" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:134 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:221 +msgid "" +"This option specifies if Tidy should output tag names in upper case. The " +"default is no, which results in lower case tag names, except for XML input, " +"where the original case is preserved." msgstr "" +"Ha be van jelölve, a Tidy nagybetűs címkeneveket fog használni a kimenetben. " +"Alapértelmezésben kikapcsolt, ilyenkor a címkenevek kisbetűsek lesznek, " +"kivéve XML-fájloknál, ahol nem változnak a címkenevek." -#: plugins/automation/automationconfigpage.cpp:45 -msgid "Weekly" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:139 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:224 +msgid "" +"This option specifies if Tidy should output attribute names in upper case. " +"The default is no, which results in lower case attribute names, except for " +"XML input, where the original case is preserved." msgstr "" +"Ha be van jelölve, a Tidy nagybetűs attribútumneveket fog használni. " +"Alapértelmezésben kikapcsolt, ilyenkor az attribútumnevek kisbetűsek " +"lesznek, kivéve XML-fájloknál, ahol nem változnak a címkenevek." -#: plugins/automation/automationdialog.cpp:61 -msgid "Configure Site check Automation" -msgstr "Site-ellenőrző automatizmus" - -#: plugins/automation/automationdialog.cpp:65 -msgid "New..." -msgstr "Új..." - -#: plugins/automation/automationdialog.cpp:67 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: plugins/automation/automationdialog.cpp:98 -msgid "empty" -msgstr "üres" - -#: plugins/automation/automationdialog.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Could not delete configuration file %1" -msgstr "Nem sikerült törölni ezt a beállítófájlt: %1" - -#: plugins/automation/automationdialog.cpp:153 -msgid "Recurring Check Name" -msgstr "Ellenőrzésnév" - -#: plugins/scripting/scriptingpart.cpp:69 -msgid "Edit Script Actions..." -msgstr "Szkriptműveletek szerkesztése..." - -#: plugins/scripting/scriptingpart.cpp:73 -msgid "Reset Script Actions..." -msgstr "A szkriptműveletek alapállapotba hozása..." - -#: main.cpp:31 +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:146 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:227 msgid "" -"A Link Checker.\n" -"\n" -"KLinkStatus belongs to the kdewebdev module from KDE." +"This option specifies the DOCTYPE declaration generated by Tidy. If set to " +"\"omit\" the output won't contain a DOCTYPE declaration. If set to \"auto\" " +"(the default) Tidy will use an educated guess based upon the contents of the " +"document. If set to \"strict\", Tidy will set the DOCTYPE to the strict DTD. " +"If set to \"loose\", the DOCTYPE is set to the loose (transitional) DTD. " +"Alternatively, you can supply a string for the formal public identifier " +"(FPI).\n" +" " msgstr "" -"Linkellenőrző.\n" -"\n" -"A KLinkStatus a KDE kdewebdev csomagjának része." - -#: main.cpp:38 -msgid "(C) 2004-2008 Paulo Moura Guedes" -msgstr "(c) Paulo Moura Guedes, 2004-2008." +"Itt lehet megadni, milyen DOCTYPE sztringet használjon a Tidy a kimenetben. " +"Ha \"kihagyás\" van beállítva, akkor a kimenetben nem lesz DOCTYPE sztring. " +"Ha \"automatikus\" van beállítva (ez az alapértelmezés), akkor a Tidy " +"megpróbál egy megfelelő értéket választani a dokumentum tartalma alapján. Ha " +"\"strict\" van beállítva, akkor a Tidy strict DTD-t állít be DOCTYPE-nak. Ha " +"\"transitional\" van beállítva, akkor a DOCTYPE transitional DTD lesz. " +"Kézzel is megadható a kvánt azonosító (FPI).\n" +" " -#: main.cpp:51 -msgid "Helge Hielscher" -msgstr "Helge Hielscher" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:151 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:231 +msgid "" +"This option specifies if Tidy should pretty print output, writing it as well-" +"formed XML. Any entities not defined in XML 1.0 will be written as numeric " +"entities to allow them to be parsed by a XML parser. The original case of " +"tags and attributes will be preserved, regardless of other options." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, a Tidy átformázza a bemenő adatokat, jólformázott XML " +"adatokat írva a kimenetre. Az XML 1.0 szabványban nem szereplő címkék " +"numerikus módban lesznek kiírva, hogy az XML-értelmező feldolgozhassa őket. " +"A címkék és attribútumok nevei nem változnak." -#: main.cpp:56 -msgid "Document to open" -msgstr "A megnyitandó dokumentum" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:156 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:234 +msgid "" +"This option specifies if Tidy should strip out surplus presentational tags " +"and attributes replacing them by style rules and structural markup as " +"appropriate. It works well on the HTML saved by Microsoft Office products." +msgstr "" +"ha be van jelölve, a Tidy átalakítja a prezentációs címkéket és " +"attribútumokat stílusutasításokká és strukturális címkékké, ha ez indokolt. " +"Elsősorban Microsoft Office termékekből származó fájloknál érdemes használni." -#: pim/pimconfigdialog.cpp:45 -msgid "Configure PIM information" -msgstr "E-mail" +#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:161 +#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) +#: rc.cpp:237 +msgid "" +"This option specifies the character encoding Tidy uses for both the input " +"and output." +msgstr "" +"Ezt a karakterkódolást használja a Tidy a bemenetben és a kimenetben." -#: pim/pimconfigdialog.cpp:57 pim/pimconfigdialog.cpp:58 -msgid "User Information" -msgstr "Felhasználói adatok" +#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSystemIdentity) +#: rc.cpp:258 +msgid "Use System Identity" +msgstr "A beállított identitás használata" -#: rc.cpp:55 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Tamas " -"Szanto,Ugra Dániel" +#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:261 +msgid "Real name" +msgstr "Valódi név" -#: rc.cpp:56 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,,djszapi@archlinux.us,,,daniel.ugra@gmail.com" +#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:264 +msgid "E-Mail address" +msgstr "E-mail cím" #. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UnreferredDocumentsWidget) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:267 msgid "Unreferred DocumentsWidget" msgstr "Hivatkozás nélküli dokumentumok elem" @@ -558,29 +864,38 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, searchGroupBox) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:138 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:421 msgid "Search" msgstr "Keresés" #. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_url) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:273 msgid "Base Folder:" msgstr "Alapkönyvtár:" #. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:132 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KListWidgetSearchLine, documentSearchLine) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:279 msgid "Filter Documents..." msgstr "Dokumentumok szűrése..." +#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:420 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_progressbar) +#: rc.cpp:282 rc.cpp:451 ui/unreferreddocumentswidget.cpp:185 +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:202 ui/sessionwidget.cpp:500 +msgid "Ready" +msgstr "Kész" + #. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, elapsedTimeLabel) #. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, elapsedTimeValueLabel) #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textlabel_elapsed_time) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:83 rc.cpp:177 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:291 rc.cpp:460 msgid "hh:mm:ss" msgstr "hh.mm.ss" @@ -588,47 +903,197 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elapsedTimeLabel) #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_elapsed_time) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:463 msgid "Elapsed time: " msgstr "Az eltelt idő: " -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:86 -msgid "Domain" -msgstr "Tartomány" +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:294 +msgid "Network" +msgstr "Hálózat" -#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:89 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

        URL to send to the HTTP " -"POST request, e.g. 'POST " -"/login/login HTTP/1.1'. Should be the same as the action " -"attribute in the form element, e.g.: '<form " -"action=\"/login/login\">

        " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

        A HTTP POST kérés cél-URL-" +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:297 +msgid "Number of simultaneous connections:" +msgstr "Az egyszerre létrehozható kapcsolatok száma:" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) +#: rc.cpp:300 +msgid "Timeout in seconds:" +msgstr "Várakozási idő (s):" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:148 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:303 +msgid "Input" +msgstr "Bemenet" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks) +#: rc.cpp:306 +msgid "Check external links" +msgstr "A külső linkek ellenőrzése" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:309 +msgid "Number of items in URL history:" +msgstr "Az URL-napló bejegyzéseinek száma:" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders) +#: rc.cpp:312 +msgid "Check parent folders" +msgstr "A szülőkönyvtárak ellenőrzése" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2_2) +#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Depth) +#: rc.cpp:315 rc.cpp:433 +msgid "Depth:" +msgstr "Mélység:" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:301 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:321 +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:322 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix) +#: rc.cpp:324 +msgid "" +"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL " +"to check" +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha URL ellenőrzésekor a Quanta projektelőnézeti " +"előtagját szeretné használni" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:325 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix) +#: rc.cpp:327 +msgid "Use preview prefix" +msgstr "Előnézeti előtag használata" + +#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:338 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberCheckSettings) +#: rc.cpp:330 +msgid "Remember settings when exit" +msgstr "Az állapot elmentése kilépéskor" + +#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:333 +msgid "View" +msgstr "Nézet" + +#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayTreeView) +#: rc.cpp:336 +msgid "Tree" +msgstr "Fastruktúra" + +#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayFlatView) +#: rc.cpp:339 +msgid "Flat (faster)" +msgstr "Egyszerű (gyors)" + +#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup13_2) +#: rc.cpp:342 +msgid "Misc" +msgstr "Egyéb" + +#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FollowLastLinkChecked) +#: rc.cpp:345 +msgid "Follow Last Link Checked" +msgstr "Az utolsó ellenőrzött link megnyitása" + +#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:348 +msgid "Export Results" +msgstr "A találatok exportálása" + +#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:351 +msgid "Preferred Style Sheet:" +msgstr "Stíluslap:" + +#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:354 +msgid "HTTP Identification" +msgstr "HTTP felhasználóazonosítás" + +#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SendIdentification) +#: rc.cpp:357 +msgid "Send Identification" +msgstr "Azonosító küldése" + +#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:360 +msgid "User-Agent" +msgstr "Böngészőazonosító" + +#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDefault) +#: rc.cpp:363 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" + +#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:124 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) +#: rc.cpp:366 +msgid "Identity" +msgstr "Azonosító" + +#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:369 +msgid "Domain" +msgstr "Tartomány" + +#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:372 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

        URL to send to the HTTP " +"POST request, e.g. 'POST " +"/login/login HTTP/1.1'. Should be the same as the action " +"attribute in the form element, e.g.: '<form " +"action=\"/login/login\">

        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

        A HTTP POST kérés cél-URL-" "je, pl.: 'POST " "/login/login\n" @@ -676,13 +1141,13 @@ #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:143 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:113 +#: rc.cpp:396 msgid "POST Data" msgstr "POST adat" #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:399 msgid "" "\n" @@ -718,7 +1183,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetPostData) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:132 +#: rc.cpp:406 rc.cpp:415 msgid "Key" msgstr "Kulcs" @@ -726,795 +1191,330 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetPostData) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:418 msgid "Value" msgstr "Érték" #. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonAdd) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:412 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_url) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:424 msgid "URL:" msgstr "URL:" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxLogin) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:427 msgid "Cookie based authentication, only possible with HTTP based protocol." msgstr "" "Cookie-alapú felhasználóazonosítás (csak HTTP-alapú protokollnál lehetséges)." #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLogin) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:430 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Depth) -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2_2) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:228 -msgid "Depth:" -msgstr "Mélység:" - -#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:199 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, spinbox_depth) -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:289 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth) -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:155 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:231 rc.cpp:390 -msgid "Unlimited" -msgstr "Korlátlan" - #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_subdirs_only) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:439 msgid "Do ¬ check parent folders" msgstr "A &szülőkönyvtárak ellenőrzése nélkül" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_external_links) -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:442 msgid "Chec&k external links" msgstr "A &külső linkek ellenőrzése" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:445 msgid "Do not check regular expression:" msgstr "Nem kell ellenőrizni ezt a reguláris kifejezést:" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:404 #. i18n: ectx: property (text), widget (TreeView, tree_view) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:448 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_checked_links) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:454 msgid "Checked Links:" msgstr "Ellenőrzött linkek:" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:483 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, textedit_checked_links) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:457 msgid "0" msgstr "0" #. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:542 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, textedit_elapsed_time_value) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:466 msgid "00:00:00" msgstr "00.00.00" -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:186 -msgid "View" -msgstr "Nézet" - -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayTreeView) -#: rc.cpp:189 -msgid "Tree" -msgstr "Fastruktúra" +#. i18n: tag script attribute text +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/scripts.rc:6 +#: rc.cpp:469 +msgid "Statistics" +msgstr "" -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayFlatView) -#: rc.cpp:192 -msgid "Flat (faster)" -msgstr "Egyszerű (gyors)" +#. i18n: tag script attribute comment +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/scripts.rc:6 +#: rc.cpp:472 +msgid "Statistics Script" +msgstr "" -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup13_2) -#: rc.cpp:195 -msgid "Misc" -msgstr "Egyéb" +#: klinkstatus.cpp:79 +msgid "" +"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--" +"prefix=/$KDEDIR' and perform 'make install'?" +msgstr "" +"Nem található a KLinkStatus objektum. A konfigurálásnál megadta-e a '--" +"prefix=/$KDEDIR' kapcsolót a 'make install' kiadása előtt?" -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FollowLastLinkChecked) -#: rc.cpp:198 -msgid "Follow Last Link Checked" -msgstr "Az utolsó ellenőrzött link megnyitása" +#: pim/pimconfigdialog.cpp:45 +msgid "Configure PIM information" +msgstr "E-mail" -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:201 -msgid "Export Results" -msgstr "A találatok exportálása" +#: pim/pimconfigdialog.cpp:57 pim/pimconfigdialog.cpp:58 +msgid "User Information" +msgstr "Felhasználói adatok" -#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:204 -msgid "Preferred Style Sheet:" -msgstr "Stíluslap:" +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:75 +msgid "Delete checked Documents" +msgstr "Az ellenőrzött dokumentumok törlése" -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:207 -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:77 +msgid "Delete All Documents" +msgstr "Az összes dokumentum törlése" -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:210 -msgid "Number of simultaneous connections:" -msgstr "Az egyszerre létrehozható kapcsolatok száma:" +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:134 +msgid "" +"Cannot crawl through directories using HTTP.\n" +"\n" +"Try using file, ftp, sftp or fish, for example." +msgstr "" +"HTTP-vel nem lehet alkönyvtárakat végignézni.\n" +"\n" +"használható például ftp, sftp vagy fish." -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:213 -msgid "Timeout in seconds:" -msgstr "Várakozási idő (s):" +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:145 +msgid "Crawling folders..." +msgstr "Könyvtárak ellenőrzése..." -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:216 -msgid "Input" -msgstr "Bemenet" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks) -#: rc.cpp:219 -msgid "Check external links" -msgstr "A külső linkek ellenőrzése" - -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:222 -msgid "Number of items in URL history:" -msgstr "Az URL-napló bejegyzéseinek száma:" +#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:191 +msgid "Matching results..." +msgstr "Találatok..." -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders) -#: rc.cpp:225 -msgid "Check parent folders" -msgstr "A szülőkönyvtárak ellenőrzése" +#: ui/trayicon.cpp:47 +msgid "KLinkStatus - Link Checker" +msgstr "Linkellenőrző" -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:301 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:234 -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" +#: ui/documentrootdialog.cpp:36 +msgid "Choose a Document Root" +msgstr "Válassza ki a dokumentumok alapmappáját" -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:322 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix) -#: rc.cpp:237 +#: ui/documentrootdialog.cpp:46 msgid "" -"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL " -"to check" +"As you are using a protocol other than HTTP, \n" +"there is no way to guess where the document root is, \n" +"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n" +"\n" +"Please specify one:" msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha URL ellenőrzésekor a Quanta projektelőnézeti " -"előtagját szeretné használni" +"Nem a HTTP protokollt használja, ezért\n" +"nem lehet meghatározni, mi a dokumentumok alapmappája.\n" +"Csak ennek ismeretében lehet értelmezni a \"/\" jellel kezdődő relatív\n" +"útvonalakat.\n" +"Kérem adja meg az alapmappát:" -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix) -#: rc.cpp:240 -msgid "Use preview prefix" -msgstr "Előnézeti előtag használata" +#: ui/resultview.cpp:33 +msgid "Markup" +msgstr "" -#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberCheckSettings) -#: rc.cpp:243 -msgid "Remember settings when exit" -msgstr "Az állapot elmentése kilépéskor" +#: ui/resultview.cpp:34 +msgid "Label" +msgstr "Felirat" -#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:246 -msgid "HTTP Identification" -msgstr "HTTP felhasználóazonosítás" +#: ui/resultview.cpp:146 +msgid "Javascript not supported" +msgstr "A Javascript nem támogatott" -#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SendIdentification) -#: rc.cpp:249 -msgid "Send Identification" -msgstr "Azonosító küldése" +#: ui/sessionwidget.cpp:262 ui/sessionwidget.cpp:427 ui/sessionwidget.cpp:652 +#: ui/sessionwidget.cpp:657 ui/sessionwidget.cpp:663 ui/sessionwidget.cpp:814 +#: ui/sessionwidget.cpp:951 +msgid "Checking..." +msgstr "Ellenőrzés..." -#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:252 -msgid "User-Agent" -msgstr "Böngészőazonosító" +#: ui/sessionwidget.cpp:387 +msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." +msgstr "Üres URL-t nem lehet ellenőrizni." -#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDefault) -#: rc.cpp:255 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" +#: ui/sessionwidget.cpp:428 ui/sessionwidget.cpp:533 ui/sessionwidget.cpp:952 +msgid "Stopped" +msgstr "Leállítva" -#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:124 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) -#: rc.cpp:258 -msgid "Identity" -msgstr "Azonosító" +#: ui/sessionwidget.cpp:520 +msgid "Finished checking" +msgstr "Az ellenőrzés befejeződött" -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:8 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) -#: rc.cpp:261 -msgid "Name of the configuration, e.g. kdewebdev" -msgstr "A beállítás neve, pl. kdewebdev" +#: ui/sessionwidget.cpp:560 +msgid "Paused" +msgstr "Szünet" -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) -#: rc.cpp:264 -msgid "Periodicity of the check" -msgstr "Ellenőrzési időköz" +#: ui/sessionwidget.cpp:653 ui/sessionwidget.cpp:656 +msgid "Adding level..." +msgstr "Szint hozzáadása..." -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling) -#: rc.cpp:267 -msgid "Hour in which the task will be executed" -msgstr "A végrehajtási idő (óra)" +#: ui/sessionwidget.cpp:824 +msgid "Resuming" +msgstr "Folytatás" -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:270 -msgid "URL of the site to check" -msgstr "Az ellenőrzendő webhely URL-je" +#: ui/sessionwidget.cpp:885 +msgid "Export Results as HTML" +msgstr "A ta&lálatok mentése HTML-fájlba" -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:273 +#: ui/sessionwidget.cpp:910 +msgid "Create XML Site Map" +msgstr "XML Oldal térkép létrehozása" + +#: ui/sessionwidget.cpp:927 msgid "" -"For protocols different than HTTP, specify the root of your files, e.g. " -"'/var/www'" +"Use a protocol other than HTTP, e.g. file, ftp, sftp, fish, etc., so the " +"files can be saved." msgstr "" -"Nem HTTP-alapú protokoll esetében adja meg a fájlok gyökérmappáját, pl.: " -"\"/var/www\"." +"A HTTP-től eltérő protokollt használjon, hogy a fájlok menthetőek legyenek, " +"például: file, ftp, sftp, fish." -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:276 -msgid "Depth of recursive search, -1 is unlimited" -msgstr "A rekurzív keresés mélysége, -1 esetén nincs korlát" +#: ui/sessionwidget.cpp:940 +msgid "Checking" +msgstr "Ellenőrzés" -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:279 -msgid "Whether to check links in parent folders" -msgstr "A szülőmappák ellenőrzése" +#: ui/sessionwidget.cpp:968 +msgid "Done rechecking " +msgstr "Az ellenőrzés befejeződött " -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:282 -msgid "Whether to check external links" -msgstr "A külső linkek ellenőrzése" +#: ui/tabwidgetsession.cpp:58 +msgid "Open new tab" +msgstr "Új lap" -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions) -#: rc.cpp:285 -msgid "The URLs that match the regexp will not be checked" -msgstr "A kifejezéshez illeszkedő URL-ek nem lesznek ellenőrizve" +#: ui/tabwidgetsession.cpp:66 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Az aktuális lap bezárása" -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Results) -#: rc.cpp:288 -msgid "Whether to include only broken links in the result" -msgstr "Csak a hibás linkek" +#: ui/tabwidgetsession.cpp:126 +msgid "Session" +msgstr "Munkafolyamat" -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Results) -#: rc.cpp:291 -msgid "The directory where the results will be saved" -msgstr "A keresés eredménye ebbe a mappába kerüljön" +#: ui/resultssearchbar.cpp:79 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Keresés:" -#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Results) -#: rc.cpp:294 -msgid "The e-mail address to where results will be emailed" -msgstr "Erre a címre lesz elküldve a keresés eredménye" +#: ui/resultssearchbar.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "Állapot:" -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 rc.cpp:297 rc.cpp:333 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" +#: ui/resultssearchbar.cpp:106 +msgid "All Links" +msgstr "Az összes link" -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file_export_html) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:300 -msgid "Export to HTML" -msgstr "Exportálás HTML-fájlba" +#: ui/resultssearchbar.cpp:107 +msgid "Good Links" +msgstr "Jó linkek" -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:303 -msgid "&Settings" -msgstr "&Beállítások" +#: ui/resultssearchbar.cpp:108 +msgid "Broken Links" +msgstr "Érvénytelen linkek" -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 rc.cpp:306 rc.cpp:336 -msgid "&View" -msgstr "Né&zet" +#: ui/resultssearchbar.cpp:109 +msgid "Malformed Links" +msgstr "Hibás formátumú linkek" -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (search) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (search) -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (search) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (search) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 rc.cpp:309 rc.cpp:339 -msgid "S&earch" -msgstr "&Keresés" +#: ui/resultssearchbar.cpp:110 +msgid "Undetermined Links" +msgstr "Meghatározatlan linkek" -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (validate) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (validate) -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (validate) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (validate) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:48 rc.cpp:315 rc.cpp:342 -msgid "&Validate" -msgstr "&Validálás" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:52 -#. i18n: ectx: Menu (manual_validation) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:318 -msgid "Manual Fix" -msgstr "Kézi javítás" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:59 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:59 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 rc.cpp:321 rc.cpp:348 -msgid "&Window" -msgstr "&Ablak" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:63 -#. i18n: ectx: Menu (navigation) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:324 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigálás" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:75 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:327 -msgid "&Help" -msgstr "&Súgó" - -#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:83 -#. i18n: ectx: ToolBar (linksToolBar) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:330 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Alap eszköztár" - -#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/automation/klinkstatus_automation.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripting.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:345 rc.cpp:402 rc.cpp:405 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eszközök" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:351 -msgid "Scheduling" -msgstr "Ütemezés" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:354 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:357 -msgid "Periodicity" -msgstr "Időköz" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:360 -msgid "Hour" -msgstr "Óra" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, kcfg_Hour) -#: rc.cpp:363 -msgid "00:00; " -msgstr "00.00; " - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BrokenLinksOnly) -#: rc.cpp:369 -msgid "Show Broken Links Only" -msgstr "Csak a hibás linkek mutatása" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:372 -msgid "Results Folder" -msgstr "Találatmappa" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:375 -msgid "E-Mail Recipient" -msgstr "E-mail cím" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:378 -msgid "Search Options" -msgstr "Keresési beállítások" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:381 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:384 -msgid "Document Root" -msgstr "A dokumentumok alapmappája" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:387 -msgid "Depth" -msgstr "Mélység" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders) -#: rc.cpp:393 -msgid "Check Parent Folders" -msgstr "A szülőmappák ellenőrzése" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks) -#: rc.cpp:396 -msgid "Check External Links" -msgstr "A külső linkek ellenőrzése" - -#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RegularExpression) -#: rc.cpp:399 -msgid "Do not check Regular Expression" -msgstr "Nem kell ellenőrizni, ha illeszkedik ez a reguláris kifejezés" - -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:408 -msgid "Links Checked" -msgstr "A linkek ellenőrizve" - -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:411 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:414 -msgid "Good" -msgstr "Jó" - -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:417 -msgid "Broken" -msgstr "Hibás" - -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:420 -msgid "Undetermined" -msgstr "Meghatározatlan" - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:8 -#. i18n: ectx: label, entry, group (pim) -#: rc.cpp:423 -msgid "Whether to use the system real name and e-mail" -msgstr "A beállított valódi név és e-mail cím használata" - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group (pim) -#: rc.cpp:426 -msgid "The name associated to the user" -msgstr "A felhasználóhoz rendelt név" - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry, group (pim) -#: rc.cpp:429 -msgid "The email associated to the user" -msgstr "A felhasználóhoz rendelt e-mail cím" - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:432 -msgid "Maximum number of entries in the combo url." -msgstr "Az URL-es kombinált listákban a bejegyzések max. száma." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:435 -msgid "Maximum number of simultaneous connections." -msgstr "Az egyszerre lehetséges kapcsolatok max. száma." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:438 -msgid "Timeout on getting an URL." -msgstr "A várakozási idő URL lekérdezésekor." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:441 -msgid "History of combo url." -msgstr "Az URL-es kombinált listák előzményei." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:444 -msgid "Maximum depth to check." -msgstr "A max. ellenőrzési mélység." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:447 -msgid "Whether to check parent folders." -msgstr "A szülőkönyvtárak ellenőrzése." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:450 -msgid "Whether to check external links." -msgstr "A külső linkek ellenőrzése." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:453 -msgid "" -"Whether to remember the check settings like depth, and so on, on exit." -msgstr "A mélység stb. beállítások elmentése kilépéskor." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:456 -msgid "" -"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." -msgstr "" -"A Quanta projekt előnézeti előtagját kell használni URL ellenőrzésekor." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:459 rc.cpp:462 -msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." -msgstr "Az eredmények nézete egyszerű vagy fastruktúrás legyen-e." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:81 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:465 -msgid "" -"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." -msgstr "" -"Az eredményablak oszlopai automatikusan legyenek-e méretezve (nem használt)." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." -msgstr "Az eredménynézetben megnyíljon-e mindig az utolsó ellenőrzött link." - -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:471 -msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." -msgstr "Küldjön-e a program böngészőazonosító sztringet HTTP kéréseknél." +#: ui/resultssearchbar.cpp:115 +msgid "Clear filter" +msgstr "A szűrő törlése" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:96 -#. i18n: ectx: label, entry (UserAgent), group (klinkstatus) -#: rc.cpp:474 -msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." -msgstr "" -"HTTP kéréseknél a program ezt a böngészőazonosító sztringet küldi el." +#: ui/resultssearchbar.cpp:116 +msgid "Enter the terms to filter the result link list" +msgstr "Az eredménylista szűrési kifejezésének megadása" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:100 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:477 -msgid "" -"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " -"icon indicator." +#: ui/resultssearchbar.cpp:117 +msgid "Choose what kind of link status to show in result list" msgstr "" -"Ennek segítségével láthatja a felhasználó, hogy a beírt kód érvényes-e " -"(külön oszlop jelenik meg jelzőikonnal)." +"Válassza ki, milyen állapotot szeretne megjeleníteni az eredménylistában" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus) -#: rc.cpp:480 -msgid "Available Stylesheets for exporting the results in HTML" -msgstr "HTML-formátumú exportáláshoz elérhető stíluslapok" +#: ui/treeview.cpp:347 ui/treeview.cpp:368 +msgid "Invalid URL." +msgstr "Az URL érvénytelen." -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:110 -#. i18n: ectx: label, entry (PreferedStylesheet), group (klinkstatus) -#: rc.cpp:483 -msgid "Defines the stylesheet to use when exporting results to HTML" -msgstr "" -"Az itt beállított stíluslappal lesz exportálva az eredmény HTML-fájlba" +#: ui/treeview.cpp:356 +msgid "ROOT URL." +msgstr "Gyökér-URL." -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:486 -msgid "" -"This option specifies the number of spaces Tidy uses to indent content, when " -"indentation is enabled." -msgstr "" -"Ennyi szóközzel fogja a Tidy behúzni a dokumentum bekezdéseit, ha " -"engedélyezve van a behúzás." +#: ui/treeview.cpp:382 ui/treeview.cpp:397 +msgid "Edit Referrer" +msgstr "A hivatkozó szerkesztése" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:489 -msgid "Whether to do line wrapping." -msgstr "Sortördelés engedélyezése." +#: ui/treeview.cpp:386 +msgid "All" +msgstr "Mind" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:129 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:492 -msgid "" -"This option specifies the right margin Tidy uses for line wrapping. Tidy " -"tries to wrap lines so that they do not exceed this length." -msgstr "" -"Ilyen hossz elérésekor tördeli el a Tidy a dokumentum sorait. A Tidy " -"megpróbál ennél nem hosszabb sorokat kialakítani." +#: ui/treeview.cpp:402 +msgid "Open URL" +msgstr "Az URL megnyitása" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:134 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:495 -msgid "" -"This option specifies if Tidy should output tag names in upper case. The " -"default is no, which results in lower case tag names, except for XML input, " -"where the original case is preserved." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, a Tidy nagybetűs címkeneveket fog használni a kimenetben. " -"Alapértelmezésben kikapcsolt, ilyenkor a címkenevek kisbetűsek lesznek, " -"kivéve XML-fájloknál, ahol nem változnak a címkenevek." +#: ui/treeview.cpp:404 +msgid "Open Referrer URL" +msgstr "A hivatkozó URL megnyitása" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:498 -msgid "" -"This option specifies if Tidy should output attribute names in upper case. " -"The default is no, which results in lower case attribute names, except for " -"XML input, where the original case is preserved." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, a Tidy nagybetűs attribútumneveket fog használni. " -"Alapértelmezésben kikapcsolt, ilyenkor az attribútumnevek kisbetűsek " -"lesznek, kivéve XML-fájloknál, ahol nem változnak a címkenevek." +#: ui/treeview.cpp:409 +msgid "Copy URL" +msgstr "Az URL másolása" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:146 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:501 -msgid "" -"This option specifies the DOCTYPE declaration generated by Tidy. If set to " -"\"omit\" the output won't contain a DOCTYPE declaration. If set to \"auto\" " -"(the default) Tidy will use an educated guess based upon the contents of the " -"document. If set to \"strict\", Tidy will set the DOCTYPE to the strict DTD. " -"If set to \"loose\", the DOCTYPE is set to the loose (transitional) DTD. " -"Alternatively, you can supply a string for the formal public identifier " -"(FPI).\n" -" " -msgstr "" -"Itt lehet megadni, milyen DOCTYPE sztringet használjon a Tidy a kimenetben. " -"Ha \"kihagyás\" van beállítva, akkor a kimenetben nem lesz DOCTYPE sztring. " -"Ha \"automatikus\" van beállítva (ez az alapértelmezés), akkor a Tidy " -"megpróbál egy megfelelő értéket választani a dokumentum tartalma alapján. Ha " -"\"strict\" van beállítva, akkor a Tidy strict DTD-t állít be DOCTYPE-nak. Ha " -"\"transitional\" van beállítva, akkor a DOCTYPE transitional DTD lesz. " -"Kézzel is megadható a kvánt azonosító (FPI).\n" -" " +#: ui/treeview.cpp:411 +msgid "Copy Referrer URL" +msgstr "A hivatkozó URL másolása" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:151 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:505 -msgid "" -"This option specifies if Tidy should pretty print output, writing it as well-" -"formed XML. Any entities not defined in XML 1.0 will be written as numeric " -"entities to allow them to be parsed by a XML parser. The original case of " -"tags and attributes will be preserved, regardless of other options." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, a Tidy átformázza a bemenő adatokat, jólformázott XML " -"adatokat írva a kimenetre. Az XML 1.0 szabványban nem szereplő címkék " -"numerikus módban lesznek kiírva, hogy az XML-értelmező feldolgozhassa őket. " -"A címkék és attribútumok nevei nem változnak." +#: ui/treeview.cpp:413 +msgid "Copy Cell Text" +msgstr "A cella szövegének másolása" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:508 -msgid "" -"This option specifies if Tidy should strip out surplus presentational tags " -"and attributes replacing them by style rules and structural markup as " -"appropriate. It works well on the HTML saved by Microsoft Office products." -msgstr "" -"ha be van jelölve, a Tidy átalakítja a prezentációs címkéket és " -"attribútumokat stílusutasításokká és strukturális címkékké, ha ez indokolt. " -"Elsősorban Microsoft Office termékekből származó fájloknál érdemes használni." +#: ui/httppostdialog.cpp:36 +msgid "Login Input" +msgstr "Bejelentkezés" -#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:161 -#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy) -#: rc.cpp:511 +#: main.cpp:31 msgid "" -"This option specifies the character encoding Tidy uses for both the input " -"and output." +"A Link Checker.\n" +"\n" +"KLinkStatus belongs to the kdewebdev module from KDE." msgstr "" -"Ezt a karakterkódolást használja a Tidy a bemenetben és a kimenetben." +"Linkellenőrző.\n" +"\n" +"A KLinkStatus a KDE kdewebdev csomagjának része." -#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSystemIdentity) -#: rc.cpp:514 -msgid "Use System Identity" -msgstr "A beállított identitás használata" +#: main.cpp:38 +msgid "(C) 2004-2008 Paulo Moura Guedes" +msgstr "(c) Paulo Moura Guedes, 2004-2008." -#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:517 -msgid "Real name" -msgstr "Valódi név" +#: main.cpp:51 +msgid "Helge Hielscher" +msgstr "Helge Hielscher" -#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:520 -msgid "E-Mail address" -msgstr "E-mail cím" +#: main.cpp:56 +msgid "Document to open" +msgstr "A megnyitandó dokumentum" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/klipper.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/klipper.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/klipper.po 2012-03-23 06:59:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/klipper.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:06+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:23+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: configdialog.cpp:39 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Általános" #: configdialog.cpp:275 -msgid "General Config" +msgid "General Configuration" msgstr "Általános beállítások" #: configdialog.cpp:276 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Műveletek" #: configdialog.cpp:276 -msgid "Actions Config" +msgid "Actions Configuration" msgstr "A műveletek beállítása" #: configdialog.cpp:280 @@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "Billentyűparancsok" #: configdialog.cpp:280 -msgid "Shortcuts Config" +msgid "Shortcuts Configuration" msgstr "A billentyűparancsok beállítása" #: configdialog.cpp:364 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "A műveletek letiltása a következő WM_CLASS értékű abl&akoknál:" -#: configdialog.cpp:369 +#: configdialog.cpp:372 msgid "" "This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " "\"actions\". Use

        xprop | grep WM_CLASS

        " msgstr "" -#: klipperpopup.cpp:134 +#: klipperpopup.cpp:135 msgid "Klipper - Clipboard Tool" msgstr "Klipper vágólapkezelő" -#: popupproxy.cpp:171 +#: popupproxy.cpp:172 msgid "&More" msgstr "&Továbbiak" -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Bíró Árpád,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Muszela " "Balázs,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -304,25 +308,13 @@ #. i18n: file: actionsconfig.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#. i18n: file: generalconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#. i18n: file: actionsconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#. i18n: file: generalconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:67 rc.cpp:163 rc.cpp:227 +#: rc.cpp:5 msgid "Replay actions on an item selected from history" msgstr "Műveletek engedélyezése naplóbeli elemeken" #. i18n: file: actionsconfig.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#. i18n: file: generalconfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#. i18n: file: actionsconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#. i18n: file: generalconfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:70 rc.cpp:166 rc.cpp:230 +#: rc.cpp:8 msgid "Remove whitespace when executing actions" msgstr "Művelet végrehajtásakor az üres karakterek eltávolítása" @@ -330,51 +322,49 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions) #. i18n: file: klipper.kcfg:84 #. i18n: ectx: label, entry (EnableMagicMimeActions), group (Actions) -#. i18n: file: actionsconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:158 rc.cpp:169 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:153 msgid "Enable MIME-based actions" msgstr "MIME-típus alapú műveletek bekapcsolása" #. i18n: file: actionsconfig.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:172 +#: rc.cpp:14 msgid "Action list:" msgstr "Műveletlista:" #. i18n: file: actionsconfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:175 +#: rc.cpp:17 msgid "Regular Expression" msgstr "Reguláris kifejezés" #. i18n: file: actionsconfig.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddAction) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:181 +#: rc.cpp:23 msgid "Add Action..." msgstr "Művelet hozzáadása…" #. i18n: file: actionsconfig.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEditAction) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:184 +#: rc.cpp:26 msgid "Edit Action..." msgstr "Művelet szerkesztése…" #. i18n: file: actionsconfig.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelAction) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:187 +#: rc.cpp:29 msgid "Delete Action" msgstr "Művelet törlése" #. i18n: file: actionsconfig.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdvanced) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:190 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: rc.cpp:32 +msgid "Advanced..." +msgstr "Speciális…" #. i18n: file: actionsconfig.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:194 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will " @@ -391,55 +381,55 @@ #. i18n: file: editactiondialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:197 +#: rc.cpp:39 msgid "Action properties:" msgstr "Művelet tulajdonságai:" #. i18n: file: editactiondialog.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:200 +#: rc.cpp:42 msgid "Regular expression:" msgstr "Reguláris kifejezés:" #. i18n: file: editactiondialog.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:203 +#: rc.cpp:45 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" #. i18n: file: editactiondialog.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:48 msgid "Automatic:" msgstr "Automatikus:" #. i18n: file: editactiondialog.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:209 +#: rc.cpp:51 msgid "List of commands for this action:" msgstr "A művelethez tartozó parancsok listája:" #. i18n: file: editactiondialog.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddCommand) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:54 msgid "Add Command" msgstr "Parancs hozzáadása" #. i18n: file: editactiondialog.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveCommand) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:215 +#: rc.cpp:57 msgid "Remove Command" msgstr "Parancs törlése" #. i18n: file: editactiondialog.ui:176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, twCommandList) -#: rc.cpp:58 rc.cpp:218 +#: rc.cpp:60 msgid "Double-click an item to edit" msgstr "Kattintson kétszer egy elem szerkesztéséhez" #. i18n: file: generalconfig.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepClipboardContents) -#: rc.cpp:61 rc.cpp:221 +#: rc.cpp:63 msgid "Save clipboard contents on exit" msgstr "A vágólap tartalmának mentése kilépéskor" @@ -447,73 +437,69 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard) #. i18n: file: klipper.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (PreventEmptyClipboard), group (General) -#. i18n: file: generalconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:100 rc.cpp:224 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:96 msgid "Prevent empty clipboard" msgstr "A vágólap ne lehessen üres" -#. i18n: file: generalconfig.ui:45 +#. i18n: file: generalconfig.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages) #. i18n: file: klipper.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (IgnoreImages), group (General) -#. i18n: file: generalconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages) -#: rc.cpp:73 rc.cpp:106 rc.cpp:233 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:102 msgid "Ignore images" msgstr "A képek figyelmen kívül hagyása" -#. i18n: file: generalconfig.ui:52 +#. i18n: file: generalconfig.ui:38 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selection_group) -#: rc.cpp:76 rc.cpp:236 +#: rc.cpp:72 msgid "Selection and Clipboard" msgstr "Kijelölés és vágólap" -#. i18n: file: generalconfig.ui:58 +#. i18n: file: generalconfig.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:239 +#: rc.cpp:75 msgid "Ignore selection" msgstr "A kijelölések figyelmen kívül hagyása" -#. i18n: file: generalconfig.ui:65 +#. i18n: file: generalconfig.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SelectionTextOnly) -#: rc.cpp:82 rc.cpp:242 +#: rc.cpp:78 msgid "Text selection only" msgstr "Csak szövegkijelölés" -#. i18n: file: generalconfig.ui:72 +#. i18n: file: generalconfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncClipboards) -#: rc.cpp:85 rc.cpp:245 +#: rc.cpp:81 msgid "Synchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "A vágólaptartalom és a kijelölés szinkronizálása" -#. i18n: file: generalconfig.ui:82 +#. i18n: file: generalconfig.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeout_label) -#: rc.cpp:88 rc.cpp:248 +#: rc.cpp:84 msgid "Timeout for action popups:" msgstr "A műveletmenük láthatósági ideje:" -#. i18n: file: generalconfig.ui:96 +#. i18n: file: generalconfig.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, history_size_label) -#: rc.cpp:91 rc.cpp:251 +#: rc.cpp:87 msgid "Clipboard history size:" msgstr "A vágólapnapló mérete:" #. i18n: file: klipper.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:90 msgid "Klipper version" msgstr "Klipper verzió" #. i18n: file: klipper.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (KeepClipboardContents), group (General) -#: rc.cpp:97 +#: rc.cpp:93 msgid "Keep clipboard contents" msgstr "A vágólaptartalom megtartása" #. i18n: file: klipper.kcfg:18 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventEmptyClipboard), group (General) -#: rc.cpp:103 +#: rc.cpp:99 msgid "" "Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be " "emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " @@ -524,44 +510,44 @@ #. i18n: file: klipper.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (IgnoreSelection), group (General) -#: rc.cpp:109 +#: rc.cpp:105 msgid "Ignore Selection" msgstr "A kijelölések figyelmen kívül hagyása" #. i18n: file: klipper.kcfg:27 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (IgnoreSelection), group (General) -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:108 msgid "" "When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " -"called \"the selection\". If this option is set, the selection is not " +"called \"the selection\".
        If this option is set, the selection is not " "entered into the clipboard history, though it is still available for pasting " "using the middle mouse button.
        " msgstr "" "Kijelölésnek nevezik azt, amikor a képernyő egy területe egérrel vagy " -"billentyűzettel ki van jelölve. Ha ez a beállítás be van kapcsolva, a " +"billentyűzettel ki van jelölve.
        Ha ez a beállítás be van kapcsolva, a " "kijelölés nem kerül a vágólapra, de középső egérgombbal beilleszthető " "marad.
        " #. i18n: file: klipper.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (SyncClipboards), group (General) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:111 msgid "Synchronize clipboard and selection" msgstr "A vágólap és kijelölés szinkronizálása" #. i18n: file: klipper.kcfg:36 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SyncClipboards), group (General) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:114 msgid "" "When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " -"called \"the selection\". If this option is selected, the selection and the " -"clipboard is kept the same, so that anything in the selection is immediately " -"available for pasting elsewhere using any method, including the traditional " -"middle mouse button. Otherwise, the selection is recorded in the clipboard " -"history, but the selection can only be pasted using the middle mouse button. " -"Also see the 'Ignore Selection' option." +"called \"the selection\".
        If this option is selected, the selection and " +"the clipboard is kept the same, so that anything in the selection is " +"immediately available for pasting elsewhere using any method, including the " +"traditional middle mouse button. Otherwise, the selection is recorded in the " +"clipboard history, but the selection can only be pasted using the middle " +"mouse button. Also see the 'Ignore Selection' option.
        " msgstr "" "Kijelölésnek nevezik azt, amikor a képernyő egy területe egérrel vagy " -"billentyűzettel ki van jelölve. Ha ez a beállítás be van kapcsolva, a " +"billentyűzettel ki van jelölve.
        Ha ez a beállítás be van kapcsolva, a " "kijelölés és a vágólap tartalma meg fog egyezni, így bármilyen kijelölés " "azonnal beilleszthető lesz bárhová bármilyen módszerrel, beleértve a " "hagyományos középső egérgombos beillesztést is. Egyébként a kijelölés " @@ -570,74 +556,75 @@ #. i18n: file: klipper.kcfg:39 #. i18n: ectx: label, entry (SelectionTextOnly), group (General) -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:117 msgid "Selection text only" msgstr "Csak szövegkijelölés" #. i18n: file: klipper.kcfg:41 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionTextOnly), group (General) -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:120 msgid "" "When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " -"called \"the selection\". If this option is selected, only text selections " -"are stored in the history, while images and other selections are not." +"called \"the selection\".
        If this option is selected, only text " +"selections are stored in the history, while images and other selections are " +"not.
        " msgstr "" "Kijelölésnek nevezik azt, amikor a képernyő egy területe egérrel vagy " -"billentyűzettel ki van jelölve. Ha ez a beállítás be van kapcsolva, csak a " -"szövegkijelölések lesznek eltárolva az előzményekben, a képek és egyéb " +"billentyűzettel ki van jelölve.
        Ha ez a beállítás be van kapcsolva, csak " +"a szövegkijelölések lesznek eltárolva az előzményekben, a képek és egyéb " "kijelölések nem.
        " #. i18n: file: klipper.kcfg:44 #. i18n: ectx: label, entry (UseGUIRegExpEditor), group (General) -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:123 msgid "Use graphical regexp editor" msgstr "Grafikus reguláriskifejezés-szerkesztő használata" #. i18n: file: klipper.kcfg:48 #. i18n: ectx: label, entry (URLGrabberEnabled), group (General) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:126 msgid "URL grabber enabled" msgstr "URL-letöltő bekapcsolása" #. i18n: file: klipper.kcfg:53 #. i18n: ectx: label, entry (NoActionsForWM_CLASS), group (General) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:129 msgid "No actions for WM_CLASS" msgstr "Nincsenek műveletek a WM_CLASS-hoz" #. i18n: file: klipper.kcfg:56 #. i18n: ectx: label, entry (TimeoutForActionPopups), group (General) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:132 msgid "Timeout for action popups (seconds)" msgstr "A műveletmenük lát&hatósági ideje másodpercekben" #. i18n: file: klipper.kcfg:60 #. i18n: ectx: tooltip, entry (TimeoutForActionPopups), group (General) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:135 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "0 érték esetén végtelen lesz a várakozási idő" #. i18n: file: klipper.kcfg:63 #. i18n: ectx: label, entry (MaxClipItems), group (General) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:138 msgid "Clipboard history size" msgstr "A vágólapnapló mérete" #. i18n: file: klipper.kcfg:69 #. i18n: ectx: label, entry (ActionList), group (General) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:141 msgid "Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget" msgstr "Üres bejegyzés egy művelet faeleme változásainak jelzésére" #. i18n: file: klipper.kcfg:75 #. i18n: ectx: label, entry (StripWhiteSpace), group (Actions) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:144 msgid "Strip whitespace when executing an action" msgstr "Üres helyek eltávolítása művelet végrehajtásakor" #. i18n: file: klipper.kcfg:77 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StripWhiteSpace), group (Actions) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:147 msgid "" "Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if " "loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option " @@ -652,7 +639,7 @@ #. i18n: file: klipper.kcfg:80 #. i18n: ectx: label, entry (ReplayActionInHistory), group (Actions) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:150 msgid "Replay action in history" msgstr "Művelet újra végrehajtása a vágólapnaplón" @@ -664,15 +651,15 @@ msgid "Clipboard is empty" msgstr "A vágólap üres" -#: urlgrabber.cpp:213 +#: urlgrabber.cpp:226 #, kde-format msgid "%1 - Actions For: %2" msgstr "%1 - Műveletek: %2" -#: urlgrabber.cpp:241 +#: urlgrabber.cpp:254 msgid "Disable This Popup" msgstr "Ez az ablak ne jelenjen meg többé" -#: urlgrabber.cpp:247 +#: urlgrabber.cpp:260 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/klock.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/klock.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/klock.po 2012-03-23 06:58:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/klock.po 2012-04-18 08:15:33.000000000 +0000 @@ -6,187 +6,38 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 18:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:32+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kdesavers/Euphoria.cpp:901 -msgid "Euphoria" -msgstr "Euphoria" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 kdesavers/Flux.cpp:874 -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680 -msgid "Regular" -msgstr "Normál" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:985 -msgid "Grid" -msgstr "Rács" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:986 -msgid "Cubism" -msgstr "Kubizmus" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:987 -msgid "Bad Math" -msgstr "Matematikai hiba" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:988 -msgid "M-Theory" -msgstr "M-teória" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:989 -msgid "UHFTEM" -msgstr "UHFTEM" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:990 -msgid "Nowhere" -msgstr "Sehol" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:991 -msgid "Echo" -msgstr "Visszhang" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:992 -msgid "Kaleidoscope" -msgstr "Kaleidoszkóp" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:993 kdesavers/Flux.cpp:880 -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686 -msgid "(Random)" -msgstr "(Véletlenszerű)" +#: kdesavers/banner.cpp:47 +msgid "KBanner" +msgstr "mKBanner" -#: kdesavers/Euphoria.cpp:1001 -msgid "Setup Euphoria Screen Saver" -msgstr "Az Euphoria képernyővédő beállításai" +#: kdesavers/banner.cpp:76 +msgid "Setup Banner Screen Saver" +msgstr "A Felirat képernyővédő beállításai" -#: kdesavers/Euphoria.cpp:1006 kdesavers/Flux.cpp:888 kdesavers/Flux.cpp:900 -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:694 kdesavers/SolarWinds.cpp:700 -#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:444 kdesavers/firesaver.cpp:77 +#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:444 kdesavers/Euphoria.cpp:1006 +#: kdesavers/firesaver.cpp:77 kdesavers/Flux.cpp:888 kdesavers/Flux.cpp:900 #: kdesavers/fountain.cpp:76 kdesavers/gravity.cpp:75 kdesavers/kclock.cpp:85 #: kdesavers/kvm.cpp:288 kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:90 #: kdesavers/pendulum.cpp:736 kdesavers/polygon.cpp:77 #: kdesavers/rotation.cpp:731 kdesavers/science.cpp:872 -#: kdesavers/slideshow.cpp:947 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579 +#: kdesavers/slideshow.cpp:962 kdesavers/SolarWinds.cpp:695 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:701 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579 #: xsavers/swarm.cpp:324 msgid "A&bout" msgstr "&Névjegy" -#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:903 -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:710 kdesavers/science.cpp:884 -msgid "Mode:" -msgstr "Mód:" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:1060 -msgid "" -"

        Euphoria 1.0

        \n" -"

        Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
        \n" -"http://www.reallyslick.com/

        \n" -"\n" -"

        Ported to KDE by Karl Robillard

        " -msgstr "" -"

        Euphoria 1.0

        \n" -"

        Copyright (c) Terence M. Welsh, 2002.
        \n" -"http://www.reallyslick.com/

        \n" -"\n" -"

        A KDE-verzió Karl Robillard munkája

        " - -#: kdesavers/Flux.cpp:789 -msgid "Flux" -msgstr "Flux" - -#: kdesavers/Flux.cpp:875 -msgid "Hypnotic" -msgstr "Hipnózis" - -#: kdesavers/Flux.cpp:876 -msgid "Insane" -msgstr "Megszállottság" - -#: kdesavers/Flux.cpp:877 -msgid "Sparklers" -msgstr "Csillagszóró" - -#: kdesavers/Flux.cpp:878 -msgid "Paradigm" -msgstr "Paradigma" - -#: kdesavers/Flux.cpp:879 -msgid "Galactic" -msgstr "Galaxis" - -#: kdesavers/Flux.cpp:945 -msgid "" -"

        Flux 1.0

        \n" -"

        Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
        \n" -"http://www.reallyslick.com/

        \n" -"\n" -"

        Ported to KDE by Karl Robillard

        " -msgstr "" -"

        Flux 1.0

        \n" -"

        Copyright (c) Terence M. Welsh, 2002.
        \n" -"http://www.reallyslick.com/

        \n" -"\n" -"

        A KDE-verzió Karl Robillard munkája

        " - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:597 -msgid "Solar Winds" -msgstr "Napszél" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681 -msgid "Cosmic Strings" -msgstr "Kozmikus kötelék" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:682 -msgid "Cold Pricklies" -msgstr "Jégcsillám" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:683 -msgid "Space Fur" -msgstr "Űrbolyhó" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:684 -msgid "Jiggly" -msgstr "Rece" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:685 -msgid "Undertow" -msgstr "Alsó" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:697 -msgid "Setup Solar Wind" -msgstr "A Napszél képernyővédő beállításai" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:752 -msgid "" -"

        Solar Winds 1.0

        \n" -"

        Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
        \n" -"http://www.reallyslick.com/

        \n" -"\n" -"

        Ported to KDE by Karl Robillard

        " -msgstr "" -"

        Solar Winds 1.0

        \n" -"

        Copyright (c) Terence M. Welsh, 2002.
        \n" -"http://www.reallyslick.com/

        \n" -"\n" -"

        A KDE-verzió Karl Robillard munkája

        " - -#: kdesavers/banner.cpp:47 -msgid "KBanner" -msgstr "mKBanner" - -#: kdesavers/banner.cpp:76 -msgid "Setup Banner Screen Saver" -msgstr "A Felirat képernyővédő beállításai" - #: kdesavers/banner.cpp:92 msgid "Font" msgstr "Betűtípus" @@ -269,7 +120,7 @@ #. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_randTraces) -#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:414 +#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:413 msgid "Random" msgstr "Véletlenszerű" @@ -301,6 +152,75 @@ "Készítette: Tiaan Wessels, 1997.\n" "tiaan@netsys.co.za" +#: kdesavers/Euphoria.cpp:901 +msgid "Euphoria" +msgstr "Euphoria" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 kdesavers/Flux.cpp:874 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681 +msgid "Regular" +msgstr "Normál" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:985 +msgid "Grid" +msgstr "Rács" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:986 +msgid "Cubism" +msgstr "Kubizmus" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:987 +msgid "Bad Math" +msgstr "Matematikai hiba" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:988 +msgid "M-Theory" +msgstr "M-teória" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:989 +msgid "UHFTEM" +msgstr "UHFTEM" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:990 +msgid "Nowhere" +msgstr "Sehol" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:991 +msgid "Echo" +msgstr "Visszhang" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:992 +msgid "Kaleidoscope" +msgstr "Kaleidoszkóp" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:993 kdesavers/Flux.cpp:880 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:687 +msgid "(Random)" +msgstr "(Véletlenszerű)" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1001 +msgid "Setup Euphoria Screen Saver" +msgstr "Az Euphoria képernyővédő beállításai" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:903 +#: kdesavers/science.cpp:884 kdesavers/SolarWinds.cpp:711 +msgid "Mode:" +msgstr "Mód:" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1060 +msgid "" +"

        Euphoria 1.0

        \n" +"

        Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
        \n" +"http://www.reallyslick.com/

        \n" +"\n" +"

        Ported to KDE by Karl Robillard

        " +msgstr "" +"

        Euphoria 1.0

        \n" +"

        Copyright (c) Terence M. Welsh, 2002.
        \n" +"http://www.reallyslick.com/

        \n" +"\n" +"

        A KDE-verzió Karl Robillard munkája

        " + #: kdesavers/firesaver.cpp:72 msgid "Setup Screen Saver" msgstr "A képernyővédő beállítása" @@ -338,6 +258,44 @@ msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" msgstr "Üdvözöljük! - KDE %1.%2.%3" +#: kdesavers/Flux.cpp:789 +msgid "Flux" +msgstr "Flux" + +#: kdesavers/Flux.cpp:875 +msgid "Hypnotic" +msgstr "Hipnózis" + +#: kdesavers/Flux.cpp:876 +msgid "Insane" +msgstr "Megszállottság" + +#: kdesavers/Flux.cpp:877 +msgid "Sparklers" +msgstr "Csillagszóró" + +#: kdesavers/Flux.cpp:878 +msgid "Paradigm" +msgstr "Paradigma" + +#: kdesavers/Flux.cpp:879 +msgid "Galactic" +msgstr "Galaxis" + +#: kdesavers/Flux.cpp:945 +msgid "" +"

        Flux 1.0

        \n" +"

        Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
        \n" +"http://www.reallyslick.com/

        \n" +"\n" +"

        Ported to KDE by Karl Robillard

        " +msgstr "" +"

        Flux 1.0

        \n" +"

        Copyright (c) Terence M. Welsh, 2002.
        \n" +"http://www.reallyslick.com/

        \n" +"\n" +"

        A KDE-verzió Karl Robillard munkája

        " + #: kdesavers/fountain.cpp:44 msgid "Particle Fountain Screen Saver" msgstr "A Szökőkút képernyővédő beállításai" @@ -396,7 +354,7 @@ #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: kdesavers/kclock.cpp:95 rc.cpp:135 +#: kdesavers/kclock.cpp:95 rc.cpp:134 msgid "Colors" msgstr "Színek" @@ -487,7 +445,7 @@ #. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:423 +#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:422 msgid "Length:" msgstr "Hossz:" @@ -722,7 +680,7 @@ #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: kdesavers/science.cpp:937 rc.cpp:297 +#: kdesavers/science.cpp:937 rc.cpp:296 msgid "Intensity:" msgstr "Intenzitás:" @@ -766,20 +724,62 @@ msgid "Sven Leiber" msgstr "Sven Leiber" -#: kdesavers/slideshow.cpp:776 +#: kdesavers/slideshow.cpp:791 msgid "No images found" msgstr "Egy kép sem található" -#: kdesavers/slideshow.cpp:943 +#: kdesavers/slideshow.cpp:958 msgid "Setup Slide Show Screen Saver" msgstr "A Diavetítő képernyővédő beállítása" -#: kdesavers/slideshow.cpp:981 +#: kdesavers/slideshow.cpp:997 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " másodperc" msgstr[1] " másodperc" +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 +msgid "Solar Winds" +msgstr "Napszél" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:682 +msgid "Cosmic Strings" +msgstr "Kozmikus kötelék" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:683 +msgid "Cold Pricklies" +msgstr "Jégcsillám" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:684 +msgid "Space Fur" +msgstr "Űrbolyhó" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:685 +msgid "Jiggly" +msgstr "Rece" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686 +msgid "Undertow" +msgstr "Alsó" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:698 +msgid "Setup Solar Wind" +msgstr "A Napszél képernyővédő beállításai" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:753 +msgid "" +"

        Solar Winds 1.0

        \n" +"

        Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
        \n" +"http://www.reallyslick.com/

        \n" +"\n" +"

        Ported to KDE by Karl Robillard

        " +msgstr "" +"

        Solar Winds 1.0

        \n" +"

        Copyright (c) Terence M. Welsh, 2002.
        \n" +"http://www.reallyslick.com/

        \n" +"\n" +"

        A KDE-verzió Karl Robillard munkája

        " + #: kdesavers/wave.cpp:44 msgid "Bitmap Wave Screen Saver" msgstr "A Lobogó képernyővédő" @@ -1019,7 +1019,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:269 msgid "more" msgstr "több" @@ -1035,7 +1035,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:300 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:299 rc.cpp:311 msgid "small" msgstr "kicsi" @@ -1043,7 +1043,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:315 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:314 msgid "big" msgstr "nagy" @@ -1055,25 +1055,25 @@ #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:89 msgid "Select the color" msgstr "Válasszon egy színt" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:92 msgid "Enable sounds" msgstr "A hang engedélyezése" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:95 msgid "Limit overload (recommended)" msgstr "Túlterhelési korlátozás (ajánlott)" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:98 msgid "Realtime fps adjust (recommended)" msgstr "Valós idejű sebességigazítás (ajánlott)" @@ -1081,73 +1081,73 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:138 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:137 msgid "Fireworks" msgstr "Tűzijáték" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:104 msgid "Blinding white" msgstr "Vakítóan fehér" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:107 msgid "Velvet purple" msgstr "Lila" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:110 msgid "Deep-sea green" msgstr "Tengerzöld" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:113 msgid "Deep red" msgstr "Mélyvörös" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:116 msgid "Multicolor" msgstr "Sokszínű" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:693 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:119 msgid "try bi-color fireworks" msgstr "Kétszínű tűzijáték" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:696 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:122 msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors" msgstr "Véletlenszerű, kétszínű tűzijátékok" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:125 msgid "Boring blue" msgstr "Kék" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:128 msgid "Hot orange" msgstr "Narancssárga" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:131 msgid "Purest green" msgstr "Tiszta zöld" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:140 msgid "Flames ring" msgstr "Tűzgyűrű" @@ -1167,213 +1167,213 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:878 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 rc.cpp:156 rc.cpp:162 rc.cpp:168 rc.cpp:174 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:143 rc.cpp:149 rc.cpp:155 rc.cpp:161 rc.cpp:167 rc.cpp:173 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:185 msgid "try me" msgstr "próba" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:146 msgid "Atomic splitter" msgstr "Atomi osztódás" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:152 msgid "Sparkling fall" msgstr "Szikrázó lehullás" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:158 msgid "Classic" msgstr "Klasszikus" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:164 msgid "Only explosion" msgstr "Csak robbanás" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:170 msgid "SuperNova" msgstr "Szupernova" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:176 msgid "Toxic spirals" msgstr "Toxikus spirálok" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:182 msgid "Flames world" msgstr "Lángoló világ" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:890 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:188 msgid "Specials" msgstr "Speciális" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:191 msgid "Logos" msgstr "Emblémák" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:924 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:194 msgid "Watch exploding images" msgstr "Robbanó képek" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:927 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:197 msgid "Enable images explosion." msgstr "Robbanó képek engedélyezése." #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:200 msgid "KDE icons" msgstr "KDE ikonok" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:980 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:203 msgid "Enables KDE Icons" msgstr "KDE ikonok engedélyezése" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:983 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:206 msgid "Enables random KDE Icons explosions." msgstr "Véletlenszerű KDE ikonok engedélyezése." #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:209 msgid "Tux" msgstr "Tux" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:212 msgid "Enables Tux" msgstr "Tux engedélyezése" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1000 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:215 msgid "Enables random Tux explosions." msgstr "Véletlenszerű Tux-robbantások engedélyezése." #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:218 msgid "Reduce detail" msgstr "Kevesebb részlet" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1011 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:222 +#: rc.cpp:221 msgid "useful for increasing speed" msgstr "ha gyorsítani szeretne" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1014 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:224 msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality." msgstr "Felgyorsítja az embléma felrobbanását, de csökkenti a képminőséget." #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:227 msgid "Konqui" msgstr "Konqui" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1025 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:230 msgid "Enables Konqui" msgstr "A Konqui engedélyezése" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1028 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:233 msgid "Enables random Konqui explosions." msgstr "Véletlenszerű Konqui-robbanások engedélyezése." #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:236 msgid "Frequency:" msgstr "Gyakoriság:" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:239 msgid "sometimes" msgstr "néha" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:242 msgid "often" msgstr "gyakran" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:245 msgid "Flickering" msgstr "Remegés" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1161 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:248 msgid "enables a natural 'flicker' effect" msgstr "természetes „remegés” effektus" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1164 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:251 msgid "" "This option produces a sort of vibration in the lightness of the star." msgstr "Természetesnek ható remegés a csillag fényességében." #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:254 msgid "Red-blue gradient" msgstr "Vörös-kék színátmenet" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:257 msgid "emulate horizon coloring" msgstr "horizontszínezés" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1178 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:260 msgid "Gives lower stars a reddish tint." msgstr "A kisebb csillagok vöröses árnyalatot kapnak." #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:263 msgid "Number:" msgstr "Szám:" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:267 +#: rc.cpp:266 msgid "less" msgstr "kevés" @@ -1385,7 +1385,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) #. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:459 +#: rc.cpp:272 rc.cpp:350 rc.cpp:362 rc.cpp:461 msgid "Stars" msgstr "Csillagok" @@ -1393,7 +1393,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1289 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:285 +#: rc.cpp:275 rc.cpp:284 msgid "Watch the stars" msgstr "A csillagok figyelése" @@ -1401,49 +1401,49 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1292 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:288 +#: rc.cpp:278 rc.cpp:287 msgid "Enable stars in the sky." msgstr "Csillagok megjelenítése az égen." #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:282 +#: rc.cpp:281 msgid "Writings" msgstr "Írások" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1302 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:291 +#: rc.cpp:290 msgid "Effects" msgstr "Effektusok" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:294 +#: rc.cpp:293 msgid "Flash screen on explosions" msgstr "Robbanáskor felvillantás" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:303 +#: rc.cpp:302 msgid "hypnotic" msgstr "hipnotikus" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:306 +#: rc.cpp:305 msgid "Mega flares" msgstr "Szupererős lángok" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:309 +#: rc.cpp:308 msgid "Dimension:" msgstr "Dimenzió:" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:318 +#: rc.cpp:317 msgid "Fireworks leave a particle trail" msgstr "Nyomvonal húzása" @@ -1451,49 +1451,49 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1527 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:324 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 msgid "not yet ported" msgstr "még nem készült el" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:327 +#: rc.cpp:326 msgid "Flash opacity:" msgstr "A villanások áttetszősége:" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:330 +#: rc.cpp:329 msgid "min" msgstr "min." #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:333 +#: rc.cpp:332 msgid "max" msgstr "max." #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:335 msgid "Fade effect" msgstr "Elhalványodási effektus" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:339 +#: rc.cpp:338 msgid "Spherical light after explosion" msgstr "Robbanás után gömbszerű fényhatás" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:342 +#: rc.cpp:341 msgid "warning, this can shock your mind :-)" msgstr "figyelem - ez súlyos károsodást okozhat :-)" #. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1645 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:344 msgid "" "Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful " "experience." @@ -1505,7 +1505,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) #. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:63 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:360 rc.cpp:456 +#: rc.cpp:347 rc.cpp:359 rc.cpp:458 msgid "Shapes" msgstr "Alakzatok" @@ -1515,7 +1515,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) #. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) -#: rc.cpp:354 rc.cpp:366 rc.cpp:462 +#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:464 msgid "Flares" msgstr "Lángnyelvek" @@ -1525,13 +1525,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) #. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:357 rc.cpp:369 rc.cpp:465 +#: rc.cpp:356 rc.cpp:368 rc.cpp:467 msgid "Particle size:" msgstr "Részecskeméret:" #. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:372 +#: rc.cpp:371 msgid "" "

        \n" "m2
        \n" @@ -1547,7 +1547,7 @@ #. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:379 +#: rc.cpp:378 msgid "" "

        \n" "l2
        \n" @@ -1563,26 +1563,26 @@ #. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:386 +#: rc.cpp:385 msgid "g" msgstr "g" #. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:388 msgid "E" msgstr "E" #. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:391 msgid "" "specify the time in seconds after which a random perspective change occurs" msgstr "ennyi másodpercenként történik véletlenszerű perspektívaváltás" #. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:394 msgid "" "Perspective
        \n" "Change [s]" @@ -1592,73 +1592,73 @@ #. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_barColorButton) -#: rc.cpp:399 +#: rc.cpp:398 msgid "Bars" msgstr "Sávok" #. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m1ColorButton) -#: rc.cpp:402 +#: rc.cpp:401 msgid "M1" msgstr "M1" #. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m2ColorButton) -#: rc.cpp:405 +#: rc.cpp:404 msgid "M2" msgstr "M2" #. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:51 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) -#: rc.cpp:408 +#: rc.cpp:407 msgid "Traces" msgstr "Nyomvonalak" #. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xTrace) -#: rc.cpp:411 +#: rc.cpp:410 msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_yTrace) -#: rc.cpp:417 +#: rc.cpp:416 msgid "y" msgstr "y" #. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zTrace) -#: rc.cpp:420 +#: rc.cpp:419 msgid "z" msgstr "z" #. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:426 +#: rc.cpp:425 msgid "Theta:" msgstr "Teta:" #. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:429 +#: rc.cpp:428 msgid "Lz:" msgstr "Lz:" -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:36 +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxZoom) -#: rc.cpp:438 +#: rc.cpp:431 msgid "Resi&ze images" msgstr "A képek átmérete&zhetők" -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:26 +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandom) -#: rc.cpp:435 +#: rc.cpp:434 msgid "&Random order" msgstr "Vél&etlenszerű" -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72 +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowName) -#: rc.cpp:444 +#: rc.cpp:437 msgid "Show &names" msgstr "A nevek meg&jelenítése" @@ -1668,32 +1668,32 @@ msgid "Show &full path" msgstr "&Teljes elérési út megjelenítése" -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:121 +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandomPosition) -#: rc.cpp:450 +#: rc.cpp:443 msgid "Random &position" msgstr "Véletlenszerű &pozíció" -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:108 +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:447 +#: rc.cpp:446 msgid "&Delay:" msgstr "Kés&leltetés:" -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:59 +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:441 +#: rc.cpp:449 msgid "I&mage folder:" msgstr "A képek köny&vtára:" -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:19 +#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxSubdirectory) -#: rc.cpp:432 +#: rc.cpp:452 msgid "&Include images from sub-folders" msgstr "Az alkönyvtárakban található képeket is fel kell d&olgozni" #. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) -#: rc.cpp:453 +#: rc.cpp:455 msgid "Use textures" msgstr "Textúrák használata" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmag.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmag.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmag.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmag.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,490 @@ +# +# Tamas Szanto , 2003. +# Kristóf Kiszel , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"Language-Team: Magyar \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: kmag.cpp:87 +msgctxt "Zoom at very low" +msgid "&Very Low" +msgstr "Nagyon &alacsony" + +#: kmag.cpp:87 +msgctxt "Zoom at low" +msgid "&Low" +msgstr "Alacs&ony" + +#: kmag.cpp:87 +msgctxt "Zoom at medium" +msgid "&Medium" +msgstr "Kö&zepes" + +#: kmag.cpp:87 +msgctxt "Zoom at high" +msgid "&High" +msgstr "Maga&s" + +#: kmag.cpp:87 +msgctxt "Zoom at very high" +msgid "V&ery High" +msgstr "Nagyon ma&gas" + +#: kmag.cpp:95 +msgctxt "No color-blindness simulation, i.e. 'normal' vision" +msgid "&Normal" +msgstr "&Normál" + +#: kmag.cpp:95 +msgid "&Protanopia" +msgstr "&Protanópia" + +#: kmag.cpp:95 +msgid "&Deuteranopia" +msgstr "&Deuteranópia" + +#: kmag.cpp:95 +msgid "&Tritanopia" +msgstr "&Tritanópia" + +#: kmag.cpp:95 +msgid "&Achromatopsia" +msgstr "&Akromatopszia" + +#: kmag.cpp:103 +msgid "&No Rotation (0 Degrees)" +msgstr "&Nincs elforgatás (0 fok)" + +#: kmag.cpp:103 +msgid "&Left (90 Degrees)" +msgstr "&Balra (90 fok)" + +#: kmag.cpp:103 +msgid "&Upside Down (180 Degrees)" +msgstr "&Fejjel lefelé (180 fok)" + +#: kmag.cpp:103 +msgid "&Right (270 Degrees)" +msgstr "&Jobbra (270 fok)" + +#: kmag.cpp:139 +msgid "New &Window" +msgstr "Ú&j ablak" + +#: kmag.cpp:142 +msgid "Open a new KMagnifier window" +msgstr "Új KMagnifier ablak megnyitása" + +#: kmag.cpp:146 +msgid "&Stop" +msgstr "Á&llj" + +#: kmag.cpp:149 +msgid "Click to stop window refresh" +msgstr "Kattintson ide az ablakfrissítés leállításához" + +#: kmag.cpp:150 +msgid "" +"Clicking on this icon will start / stop updating of the " +"display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU " +"usage)" +msgstr "" +"Erre az ikonra kattintva lehet elindítani / leállítani a kép " +"frissítését. A frissítés leállítása után a program processzorterhelése 0 " +"környékére esik." + +#: kmag.cpp:156 +msgid "&Save Snapshot As..." +msgstr "A kép men&tése mint..." + +#: kmag.cpp:159 +msgid "Saves the zoomed view to an image file." +msgstr "A nagyított kép lementése képfájlba." + +#: kmag.cpp:160 +msgid "Save image to a file" +msgstr "A kép lementése fájlba" + +#: kmag.cpp:163 +msgid "Click on this button to print the current zoomed view." +msgstr "Erre a gombra kattintva lehet kinyomtatni a nagyított képet." + +#: kmag.cpp:166 kmag.cpp:167 +msgid "Quits the application" +msgstr "Kilépés a programból" + +#: kmag.cpp:170 +msgid "" +"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which " +"you can paste in other applications." +msgstr "" +"Kattintson erre a gombra a nagyított kép vágólapra másolásához (ahonnan az " +"más programokba bemásolható)." + +#: kmag.cpp:171 +msgid "Copy zoomed image to clipboard" +msgstr "A nagyított kép kimásolása a vágólapra" + +#: kmag.cpp:177 +msgid "&Follow Mouse Mode" +msgstr "Egérkö&vetési mód" + +#: kmag.cpp:181 +msgid "Mouse" +msgstr "Egér" + +#: kmag.cpp:182 +msgid "Magnify around the mouse cursor" +msgstr "Az egérmutató környékének kinagyítása" + +#: kmag.cpp:183 +msgid "If selected, the area around the mouse cursor is magnified" +msgstr "" +"Ebben a módban az egérmutató környéke kinagyítva megjelenik egy ablakban." + +#: kmag.cpp:185 +msgid "&Follow Focus Mode" +msgstr "Fókuszkö&vetési mód" + +#: kmag.cpp:189 +msgid "Focus" +msgstr "Fókusz" + +#: kmag.cpp:190 +msgid "Magnify around the keyboard focus" +msgstr "A billentyűzetfókusz környékének kinagyítása" + +#: kmag.cpp:191 +msgid "If selected, the area around the keyboard cursor is magnified" +msgstr "" +"Ebben a módban a billentyűzetfókusz környéke kinagyítva megjelenik egy " +"ablakban." + +#: kmag.cpp:193 +msgid "Se&lection Window Mode" +msgstr "Abl&akos kijelölés" + +#: kmag.cpp:197 +msgid "Window" +msgstr "Ablak" + +#: kmag.cpp:198 +msgid "Show a window for selecting the magnified area" +msgstr "A kinagyítandó részt ablakban lehet kiválasztani" + +#: kmag.cpp:200 +msgid "&Whole Screen Mode" +msgstr "&Teljes képernyős mód" + +#: kmag.cpp:204 +msgid "Screen" +msgstr "Képernyő" + +#: kmag.cpp:205 +msgid "Magnify the whole screen" +msgstr "Kinagyítja a teljes képernyőt" + +#: kmag.cpp:206 +msgid "Click on this button to fit the zoom view to the zoom window." +msgstr "" +"Erre a gombra kattintva lehet a nagyított képet az ablakhoz igazítani." + +#: kmag.cpp:208 +msgid "Hide Mouse &Cursor" +msgstr "Az egérmutató el&rejtése" + +#: kmag.cpp:213 +msgid "Show Mouse &Cursor" +msgstr "Az egérmutató me&gjelenítése" + +#: kmag.cpp:215 +msgid "Hide" +msgstr "Elrejtés" + +#: kmag.cpp:216 +msgid "Hide the mouse cursor" +msgstr "Az egérmutató elrejtése" + +#: kmag.cpp:218 +msgid "Stays On Top" +msgstr "Mindig felül" + +#: kmag.cpp:222 +msgid "The KMagnifier Window stays on top of other windows." +msgstr "A KMagnifier ablak a többi ablak fölött maradjon." + +#: kmag.cpp:225 +msgid "Click on this button to zoom-in on the selected region." +msgstr "" +"Kattintson erre a gombra a kiválasztott képernyőterület " +"kinagyításához." + +#: kmag.cpp:227 +msgid "&Zoom" +msgstr "Na&gyítás" + +#: kmag.cpp:230 +msgid "Select the zoom factor." +msgstr "A nagyítási tényező megadása." + +#: kmag.cpp:231 +msgid "Zoom factor" +msgstr "Nagyítási tényező" + +#: kmag.cpp:234 +msgid "Click on this button to zoom-out on the selected region." +msgstr "" +"Kattintson erre a gombra a kiválasztott terület kinagyításához." + +#: kmag.cpp:236 +msgid "&Rotation" +msgstr "&Elforgatás" + +#: kmag.cpp:239 +msgid "Select the rotation degree." +msgstr "Az elforgatás fokának kiválasztása." + +#: kmag.cpp:240 +msgid "Rotation degree" +msgstr "Elforgatási fok" + +#: kmag.cpp:247 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Frissítés" + +#: kmag.cpp:250 +msgid "" +"Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) " +"will be needed." +msgstr "" +"Válassza ki a frissítési gyakoriságot. Nagyobb érték esetén a CPU-terhelés " +"is arányosan nagyobb lesz." + +#: kmag.cpp:251 +msgid "Refresh rate" +msgstr "Frissítési gyakoriság" + +#: kmag.cpp:253 +msgctxt "Color-blindness simulation mode" +msgid "&Color" +msgstr "&Szín" + +#: kmag.cpp:256 +msgid "Select a mode to simulate various types of color-blindness." +msgstr "" +"Válassza ki, melyik módban szeretne különféle színvakságokat szimulálni." + +#: kmag.cpp:257 +msgid "Color-blindness Simulation Mode" +msgstr "Színvakságot szimuláló mód" + +#: kmag.cpp:584 +msgid "Save Snapshot As" +msgstr "A kép mentése mint" + +#: kmag.cpp:594 +msgid "" +"Unable to save temporary file (before uploading to the network file you " +"specified)." +msgstr "" +"Az ideiglenes fájl mentése nem sikerült (a megadott hálózati helyre történő " +"átmásolás előtt)." + +#: kmag.cpp:595 kmag.cpp:599 kmag.cpp:612 +msgid "Error Writing File" +msgstr "Nem sikerült írni a fájlba" + +#: kmag.cpp:598 +msgid "Unable to upload file over the network." +msgstr "Nem sikerült átmásolni a fájlt a megadott hálózati helyre." + +#: kmag.cpp:601 kmag.cpp:614 +#, kde-format +msgid "" +"Current zoomed image saved to\n" +"%1" +msgstr "" +"A nagyított kép el lett mentve ide:\n" +"%1" + +#: kmag.cpp:602 kmag.cpp:615 +msgid "Information" +msgstr "Jellemzők" + +#: kmag.cpp:611 +msgid "" +"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " +"directory." +msgstr "" +"A fájl mentése nem sikerült. Ellenőrizze, van-e jogosultsága írni ebbe a " +"könyvtárba." + +#: kmag.cpp:630 +msgid "Stop" +msgstr "Állj" + +#: kmag.cpp:631 +msgid "Click to stop window update" +msgstr "Kattintson ide az ablak frissítésének leállításához." + +#: kmag.cpp:634 +msgctxt "Start updating the window" +msgid "Start" +msgstr "Indítás" + +#: kmag.cpp:635 +msgid "Click to start window update" +msgstr "Kattintson ide az ablak frissítésének elindításához" + +#: kmagselrect.cpp:217 +msgid "Selection Window" +msgstr "Kijelölési ablak" + +#: kmagselrect.cpp:217 main.cpp:39 +msgid "KMagnifier" +msgstr "KMagnifier" + +#: kmagzoomview.cpp:132 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"Ez a program főablaka, ebben jelenik meg a kiválasztott képernyőterület, a " +"megadott nagyítási tényezővel kinagyítva." + +#: main.cpp:40 +msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)" +msgstr "KDE képernyőnagyító" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Copyright 2001-2003 Sarang Lakare\n" +"Copyright 2003-2004 Olaf Schmidt\n" +"Copyright 2008 Matthew Woehlke" +msgstr "" +"Copyright Sarang Lakare, 2001-2003.\n" +"Copyright Olaf Schmidt, 2003-2004.\n" +"Copyright Matthew Woehlke, 2008." + +#: main.cpp:46 +msgid "Sarang Lakare" +msgstr "Sarang Lakare" + +#: main.cpp:47 +msgid "Rewrite" +msgstr "Átírás" + +#: main.cpp:49 +msgid "Michael Forster" +msgstr "Michael Forster" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "Eredeti ötlet, szerző (KDE1)" + +#: main.cpp:51 +msgid "Olaf Schmidt" +msgstr "Olaf Schmidt" + +#: main.cpp:51 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimization, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"A kezelőfelület átdolgozása, javított kijelölőablak, sebességoptimalizálás, " +"elforgatás, hibajavítások" + +#: main.cpp:52 +msgid "Matthew Woehlke" +msgstr "Matthew Woehlke" + +#: main.cpp:52 +msgid "Color-blindness simulation" +msgstr "Színvakság-szimuláció" + +#: main.cpp:53 +msgid "Sebastian Sauer" +msgstr "Sebastian Sauer" + +#: main.cpp:53 +msgid "Focus tracking" +msgstr "Fókuszkövetés" + +#: main.cpp:54 +msgid "Claudiu Costin" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: main.cpp:54 +msgid "Some tips" +msgstr "Tippek" + +#: main.cpp:59 +msgid "File to open" +msgstr "A megnyitandó fájl" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,,," + +#. i18n: file: kmagui.rc:3 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:5 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Fő eszköztár" + +#. i18n: file: kmagui.rc:11 +#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) +#: rc.cpp:8 +msgid "View Toolbar" +msgstr "Nézet eszköztár" + +#. i18n: file: kmagui.rc:21 +#. i18n: ectx: ToolBar (settingsToolBar) +#: rc.cpp:11 +msgid "Settings Toolbar" +msgstr "Beállítások eszköztár" + +#. i18n: file: kmagui.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:14 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" + +#. i18n: file: kmagui.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Edit" +msgstr "S&zerkesztés" + +#. i18n: file: kmagui.rc:41 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmagui.rc:78 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:26 +msgid "&View" +msgstr "Né&zet" + +#. i18n: file: kmagui.rc:53 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmagui.rc:88 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:29 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmahjongg.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmahjongg.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmahjongg.po 2012-03-23 06:58:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmahjongg.po 2012-04-18 08:15:34.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,65 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 08:32+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" +#: boardwidget.cpp:411 +msgid "Undo operation done successfully." +msgstr "A visszavonási művelet sikeresen befejeződött." + +#: boardwidget.cpp:415 +msgid "What do you want to undo? You have done nothing!" +msgstr "Vissza akar vonni egy lépést? De hát nem is lépett!" + +#: boardwidget.cpp:434 +msgid "Sorry, you have lost the game." +msgstr "Ön vesztett." + +#: boardwidget.cpp:479 +msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop." +msgstr "Demó üzemmód. Félbeszakítás egérkattintással." + +#: boardwidget.cpp:488 +msgid "Now it is you again." +msgstr "Ó, egy régi ismerős." + +#: boardwidget.cpp:511 +msgid "Your computer has lost the game." +msgstr "A számítógép vesztett." + +#: boardwidget.cpp:606 +msgid "Congratulations. You have won!" +msgstr "Gratulálok! Ön győzött!" + +#: boardwidget.cpp:653 +msgid "Calculating new game..." +msgstr "Az új játéktér felépítése folyik..." + +#: boardwidget.cpp:658 +msgid "Error converting board information!" +msgstr "Hiba történt a táblajellemzők konvertálása közben." + +#: boardwidget.cpp:684 +msgid "Ready. Now it is your turn." +msgstr "Léptem - most Ön következik." + +#: boardwidget.cpp:692 +msgid "Error generating new game!" +msgstr "Nem sikerült létrehozni az új játékot!" + +#: boardwidget.cpp:1166 +msgid "Game over: You have no moves left." +msgstr "Vége a játéknak: több lépés nem lehetséges." + #: Editor.cpp:81 msgid "Edit Board Layout" msgstr "A táblaelrendezés módosítása" @@ -112,54 +160,6 @@ msgid "Save failed. Aborting operation." msgstr "A mentés nem sikerült. Félbeszakítom a műveletet." -#: boardwidget.cpp:411 -msgid "Undo operation done successfully." -msgstr "A visszavonási művelet sikeresen befejeződött." - -#: boardwidget.cpp:415 -msgid "What do you want to undo? You have done nothing!" -msgstr "Vissza akar vonni egy lépést? De hát nem is lépett!" - -#: boardwidget.cpp:434 -msgid "Sorry, you have lost the game." -msgstr "Ön vesztett." - -#: boardwidget.cpp:479 -msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop." -msgstr "Demó üzemmód. Félbeszakítás egérkattintással." - -#: boardwidget.cpp:488 -msgid "Now it is you again." -msgstr "Ó, egy régi ismerős." - -#: boardwidget.cpp:511 -msgid "Your computer has lost the game." -msgstr "A számítógép vesztett." - -#: boardwidget.cpp:606 -msgid "Congratulations. You have won!" -msgstr "Gratulálok! Ön győzött!" - -#: boardwidget.cpp:653 -msgid "Calculating new game..." -msgstr "Az új játéktér felépítése folyik..." - -#: boardwidget.cpp:658 -msgid "Error converting board information!" -msgstr "Hiba történt a táblajellemzők konvertálása közben." - -#: boardwidget.cpp:684 -msgid "Ready. Now it is your turn." -msgstr "Léptem - most Ön következik." - -#: boardwidget.cpp:692 -msgid "Error generating new game!" -msgstr "Nem sikerült létrehozni az új játékot!" - -#: boardwidget.cpp:853 -msgid "Game over: You have no moves left." -msgstr "Vége a játéknak: több lépés nem lehetséges." - #: kmahjongg.cpp:148 msgid "New Numbered Game..." msgstr "Új számozott játék..." @@ -338,118 +338,118 @@ msgid "Code cleanup" msgstr "Kódtisztítás" -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Muszela Balázs,Tamas Szanto,Ugra " "Dániel" -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "taszanto@gmail.com,,,,,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: kmahjonggui.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:5 msgid "&Game" msgstr "&Játék" #. i18n: file: kmahjonggui.rc:13 #. i18n: ectx: Menu (move) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:8 msgid "&Move" msgstr "&Lépés" #. i18n: file: kmahjonggui.rc:16 #. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:11 msgid "&View" msgstr "Né&zet" #. i18n: file: kmahjonggui.rc:22 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:14 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" #. i18n: file: gametype.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:17 msgid "&Get New Layouts" msgstr "Új &elrendezés letöltése" #. i18n: file: gametype.ui:57 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:20 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" #. i18n: file: gametype.ui:99 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:23 msgid "Layout Details" msgstr "Az elrendezés részletei" #. i18n: file: gametype.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:26 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" #. i18n: file: gametype.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:29 msgid "Contact:" msgstr "E-mail cím:" #. i18n: file: gametype.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:32 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" #. i18n: file: settings.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMatchingTiles) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:35 msgid "Blink matching tiles when first one is selected" msgstr "A kijelölt elem párjának villogtatása" #. i18n: file: settings.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SolvableGames) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:38 msgid "Generate solvable games" msgstr "Csak megoldható játékok" #. i18n: file: kmahjongg.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (TileSet), group (General) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:41 msgid "The tile-set to use." msgstr "A használni kívánt elemkészlet." #. i18n: file: kmahjongg.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (Background), group (General) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:44 msgid "The background to use." msgstr "A beállítani kívánt háttérkép." #. i18n: file: kmahjongg.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (Layout), group (General) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:47 msgid "The layout of the tiles." msgstr "Az elemek elrendezése." #. i18n: file: kmahjongg.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (SolvableGames), group (General) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:50 msgid "Whether all games should be solvable." msgstr "" "Itt lehet kérni, hogy csak megoldható játékokat ajánljon fel a program." #. i18n: file: kmahjongg.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMatchingTiles), group (General) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:53 msgid "Whether matching tiles are shown." msgstr "" "Itt lehet megadni, hogy a program megmutassa-e a párba illő elemeket." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmailcvt.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmailcvt.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmailcvt.po 2012-03-23 06:58:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmailcvt.po 2012-04-18 08:15:39.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:16+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -13,30 +13,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kmailcvt.cpp:39 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "KMailCVT importáló eszköz" - -#: kmailcvt.cpp:43 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "1. lépés: a szűrő kiválasztása" - -#: kmailcvt.cpp:48 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "2. lépés: az importálás elvégzése..." - -#: kmailcvt.cpp:90 -msgid "Import in progress" -msgstr "Importálás van folyamatban" - -#: kmailcvt.cpp:94 -msgid "Import finished" -msgstr "Az importálás befejeződött" - #: filter_outlook.cxx:26 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importálás az Outlookból" @@ -57,15 +37,15 @@ "létrehozott könyvtárak neve meg fog egyezni az eredeti azonosító nevével, " "kiegészítve az OUTLOOK- előtaggal.

        " -#: filter_outlook.cxx:42 filter_kmail_maildir.cxx:55 -#: filter_evolution_v2.cxx:63 filter_thebat.cxx:59 filter_plain.cxx:42 -#: filter_oe.cxx:57 filter_pmail.cxx:52 filter_thunderbird.cxx:63 -#: filter_sylpheed.cxx:54 filter_evolution.cxx:56 filter_opera.cxx:159 +#: filter_outlook.cxx:42 filter_oe.cxx:57 filter_thebat.cxx:59 +#: filter_opera.cxx:159 filter_evolution.cxx:56 filter_evolution_v2.cxx:64 +#: filter_thunderbird.cxx:62 filter_kmail_maildir.cxx:54 +#: filter_sylpheed.cxx:53 filter_pmail.cxx:52 filter_plain.cxx:42 msgid "No directory selected." msgstr "Nincs kijelölve egy könyvtár sem." -#: filter_outlook.cxx:43 filter_plain.cxx:49 filter_pmail.cxx:57 -#: filter_opera.cxx:174 +#: filter_outlook.cxx:43 filter_opera.cxx:174 filter_pmail.cxx:57 +#: filter_plain.cxx:49 msgid "Counting files..." msgstr "A fájlok számolása folyik..." @@ -83,142 +63,103 @@ msgid "Counting folders..." msgstr "Az üzenetmappák számolása folyik..." -#: filter_outlook.cxx:47 filter_plain.cxx:53 filter_opera.cxx:65 +#: filter_outlook.cxx:47 filter_opera.cxx:65 filter_plain.cxx:53 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Új üzenetfájlok importálása..." -#: filter_outlook.cxx:48 filter_kmail_maildir.cxx:62 -#: filter_evolution_v2.cxx:70 filter_thebat.cxx:66 filter_thunderbird.cxx:70 -#: filter_sylpheed.cxx:61 filter_evolution.cxx:63 filter_opera.cxx:166 +#: filter_outlook.cxx:48 filter_thebat.cxx:66 filter_opera.cxx:166 +#: filter_evolution.cxx:63 filter_evolution_v2.cxx:71 +#: filter_thunderbird.cxx:69 filter_kmail_maildir.cxx:61 +#: filter_sylpheed.cxx:60 msgid "No files found for import." msgstr "Nem található importálandó fájl." -#: filter_outlook.cxx:55 filter_mailapp.cxx:65 filter_evolution.cxx:144 -#: filter_opera.cxx:72 filter_mbox.cxx:59 +#: filter_outlook.cxx:55 filter_opera.cxx:72 filter_evolution.cxx:146 +#: filter_mailapp.cxx:65 filter_mbox.cxx:59 #, kde-format msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Üzenetek importálása innen: %1…" -#: filter_outlook.cxx:56 filter_kmail_maildir.cxx:83 -#: filter_evolution_v2.cxx:100 filter_thebat.cxx:83 filter_plain.cxx:80 -#: filter_thunderbird.cxx:99 filter_sylpheed.cxx:78 filter_evolution.cxx:194 -#: filter_opera.cxx:130 +#: filter_outlook.cxx:56 filter_thebat.cxx:83 filter_opera.cxx:130 +#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:101 +#: filter_thunderbird.cxx:100 filter_kmail_maildir.cxx:83 +#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_plain.cxx:81 #, kde-format msgid "1 duplicate message not imported" msgid_plural "%1 duplicate messages not imported" msgstr[0] "1 duplikált üzenet importálása nem történt meg" msgstr[1] "%1 duplikált üzenet importálása nem történt meg" -#: filter_outlook.cxx:57 filter_mailapp.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:161 -#: filter_lnotes.cxx:87 filter_thebat.cxx:149 filter_pmail.cxx:162 -#: filter_pmail.cxx:230 filter_pmail.cxx:248 filter_pmail.cxx:287 -#: filter_thunderbird.cxx:160 filter_evolution.cxx:123 filter_opera.cxx:70 +#: filter_outlook.cxx:57 filter_thebat.cxx:150 filter_lnotes.cxx:88 +#: filter_opera.cxx:70 filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:162 +#: filter_thunderbird.cxx:163 filter_mailapp.cxx:57 filter_pmail.cxx:161 +#: filter_pmail.cxx:229 filter_pmail.cxx:247 filter_pmail.cxx:286 #: filter_mbox.cxx:53 #, kde-format msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "%1 megnyitása nem sikerült, ki lesz hagyva" -#: kselfilterpage.cpp:99 -#, kde-format -msgid "

        Written by %1.

        " -msgstr "

        Készítette: %1.

        " - -#: filter_kmail_maildir.cxx:25 -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "KMailes üzenetek és mappastruktúra importálása" +#: filter_oe.cxx:37 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Importálás Outlook Expressből" -#: filter_kmail_maildir.cxx:27 +#: filter_oe.cxx:39 msgid "" -"

        KMail import filter

        Select the base directory of the KMail " -"mailfolder you want to import.

        Note: Never select your current " -"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in " -"this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop.

        This " -"filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

        Since it is " -"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " -"\"KMail-Import\" in your local folder.

        " +"

        Outlook Express 4/5/6 import filter

        You will need to locate " +"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " +"files under

        • C:\\Windows\\Application Data in Windows " +"9x
        • Documents and Settings in Windows 2000 or " +"later

        Note: Since it is possible to recreate the " +"folder structure, the folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored " +"under: \"OE-Import\" in your local folder.

        " msgstr "" -"

        KMail importszűrő

        Válassza ki az importálandó KMail-" -"alapkönyvtárt.

        Megjegyzés: soha ne válassza ki az aktuális " -"KMail-alapkönyvtárat (általában: ~/Mail vagy ~/.kde/share/apps/kmail/mail)! " -"Ha ezt teszi, a KMailCVT végtelen ciklusba eshet.

        Ez a szűrő nem tud " -"mbox-fájlokat tartalmazó postaládát importálni.

        A program a " -"mappastruktúrát is át tudja venni, a mappák ide kerülnek: \"KMail-Import\" " -"(a helyi mappában).

        " +"

        Outlook Express 4/5/6 importszűrő

        Először meg kell keresni a " +"postaláda fájljainak pontos helyét. .dbx és .mbx kiterjesztésű fájlokat kell " +"keresni itt:

        • C:\\Windows\\Application Data (Windows 9x " +"esetén)
        • Documents and Settings (Windows 2000 vagy újabb " +"esetén)

        Megjegyzés: a program a mappastruktúrát is át " +"tudja venni, az Outlook Express 5 és 6 mappái ide kerülnek: \"OE-Import\" (a " +"helyi mappán belül).

        " -#: filter_kmail_maildir.cxx:81 filter_mailapp.cxx:114 -#: filter_evolution_v2.cxx:98 filter_thebat.cxx:81 filter_plain.cxx:78 -#: filter_pmail.cxx:75 filter_thunderbird.cxx:97 filter_sylpheed.cxx:76 -#: filter_evolution.cxx:75 filter_opera.cxx:128 filter_mbox.cxx:135 +#: filter_oe.cxx:64 #, kde-format -msgid "Finished importing emails from %1" -msgstr "Befejeződött az üzenetek importálása innen: %1" +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "Nem található Outlook Express postaláda a(z) %1 könyvtárban." + +#: filter_oe.cxx:79 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Mappastruktúra importálása..." + +#: filter_oe.cxx:98 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Befejeződött az Outlook Express üzeneteinek importálása" -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_mailapp.cxx:123 -#: filter_evolution_v2.cxx:102 filter_thebat.cxx:85 filter_plain.cxx:82 -#: filter_oe.cxx:99 filter_thunderbird.cxx:102 filter_sylpheed.cxx:80 -#: filter_opera.cxx:183 filter_mbox.cxx:141 +#: filter_oe.cxx:99 filter_thebat.cxx:85 filter_opera.cxx:183 +#: filter_evolution_v2.cxx:103 filter_thunderbird.cxx:103 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_mailapp.cxx:123 filter_sylpheed.cxx:80 +#: filter_mbox.cxx:133 filter_plain.cxx:83 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Az importálás befejeződött, a felhasználó megszakította a műveletet." -#: filter_kmail_maildir.cxx:155 filter_thebat.cxx:197 filter_sylpheed.cxx:139 +#: filter_oe.cxx:116 #, kde-format -msgid "Import folder %1..." -msgstr "Mappa importálása: %1..." +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "A(z) %1 postaládát nem sikerült megnyitni" -#: filter_kmail_maildir.cxx:163 filter_kmail_maildir.cxx:168 -#: filter_plain.cxx:65 filter_plain.cxx:69 filter_sylpheed.cxx:152 -#: filter_sylpheed.cxx:157 +#: filter_oe.cxx:127 #, kde-format -msgid "Could not import %1" -msgstr "Nem sikerült importálni: %1" - -#: filter_mailapp.cxx:31 -msgid "Import From OS X Mail" -msgstr "Importálás az OS X Mail programból" - -#: filter_mailapp.cxx:33 -msgid "" -"

        OS X Mail Import Filter

        This filter imports e-mails from the " -"Mail client in Apple Mac OS X.

        " -msgstr "" -"

        Importszűrő az OS X Mailhez

        Ez az importszűrő az Apple Mac " -"OS X-ben található Mail programból tud üzeneteket importálni.

        " +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "OE4 postaláda importálása: %1" -#: filter_mailapp.cxx:116 filter_mbox.cxx:137 +#: filter_oe.cxx:141 #, kde-format -msgid "1 duplicate message not imported to folder %2 in KMail" -msgid_plural "%1 duplicate messages not imported to folder %2 in KMail" -msgstr[0] "" -"1 duplikált üzenet importálása nem történt meg a KMail %2 mappájába" -msgstr[1] "" -"%1 duplikált üzenet importálása nem történt meg a KMail %2 mappájába" - -#: filter_evolution_v2.cxx:27 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Helyi levelek és a mappastruktúra importálása az Evolution 2.x-ből" - -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "" -"

        Evolution 2.x import filter

        Select the base directory of " -"your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).

        Note: Never choose a Folder which " -"does not contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you " -"will get many new folders.

        Since it is possible to recreate the folder " -"structure, the folders will be stored under: \"Evolution-Import\".

        " -msgstr "" -"

        Evolution 2.x importszűrő

        Válassza ki az Evolution helyi " -"üzenetkönyvtárát (általában " -"~/.evolution/mail/local/).

        Megjegyzés: ne válasszon ki olyan " -"könyvtárat, amely nem tartalmaz mbox-fájlokat (például egy maildir " -"könyvtárat). Ebben az esetben sok új mappa jöhet létre.

        Az importáló " -"le tudja kérdezni a mappastruktúrát, a mappák ide kerülnek: „Evolution-" -"Import”.

        " +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "OE5+ postaláda importálása: %1" -#: filter_evolution_v2.cxx:93 filter_evolution_v2.cxx:130 -#: filter_thunderbird.cxx:92 filter_thunderbird.cxx:128 +#: filter_oe.cxx:147 #, kde-format -msgid "Start import file %1..." -msgstr "A(z) %1 fájl importálásának megkezdése…" +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "OE5+ mappafájl importálása: %1" #: filter_kmail_archive.cxx:32 msgid "Import KMail Archive File" @@ -302,6 +243,39 @@ msgid "Importing the archive failed." msgstr "Az archívumfájl importálása sikertelen." +#: filter_thebat.cxx:31 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Üzenetek és mappastruktúra importálása a Bat! levelezőprogramból" + +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "" +"

        The Bat! import filter

        Select the base directory of the 'The " +"Bat!' local mailfolder you want to import.

        Note: This filter " +"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " +"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

        Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" +"Import\" in your local account.

        " +msgstr "" +"

        Importáló a Bat! levelezőprogramhoz

        Válassza ki a 'The Bat!' " +"helyi üzenetmappáját (amelyet importálni szeretne).

        Megjegyzés: " +"a szűrő a 'The Bat!' helyi mappájából tölti át a *.tbb-fájlokat, tehát pl. a " +"POP-postaládákat igen, az IMAP/DIMAP-postaládákat nem.

        A program a " +"mappastruktúrát is át tudja venni, a mappák ide kerülnek: \"TheBat-Import\" " +"(a helyi mappába).

        " + +#: filter_thebat.cxx:81 filter_opera.cxx:128 filter_evolution.cxx:75 +#: filter_evolution_v2.cxx:99 filter_thunderbird.cxx:98 +#: filter_kmail_maildir.cxx:81 filter_mailapp.cxx:114 filter_sylpheed.cxx:76 +#: filter_pmail.cxx:75 filter_mbox.cxx:127 filter_plain.cxx:79 +#, kde-format +msgid "Finished importing emails from %1" +msgstr "Befejeződött az üzenetek importálása innen: %1" + +#: filter_thebat.cxx:198 filter_kmail_maildir.cxx:159 filter_sylpheed.cxx:139 +#, kde-format +msgid "Import folder %1..." +msgstr "Mappa importálása: %1..." + #: filter_lnotes.cxx:29 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Üzenetek importálása Lotus Notesból" @@ -328,35 +302,56 @@ msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: filter_lnotes.cxx:63 +#: filter_lnotes.cxx:64 #, kde-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Üzenetek importálása innen: %1" -#: filter_lnotes.cxx:107 filter_pmail.cxx:272 +#: filter_lnotes.cxx:108 filter_pmail.cxx:271 #, kde-format msgid "Message %1" msgstr "%1. üzenet" -#: filter_thebat.cxx:31 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Üzenetek és mappastruktúra importálása a Bat! levelezőprogramból" +#: filter_opera.cxx:27 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Importálás Operából" -#: filter_thebat.cxx:33 +#: filter_opera.cxx:29 msgid "" -"

        The Bat! import filter

        Select the base directory of the 'The " -"Bat!' local mailfolder you want to import.

        Note: This filter " -"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " -"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

        Since it is possible to " -"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" -"Import\" in your local account.

        " +"

        Opera email import filter

        This filter will import mails from " +"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " +"account in the Opera maildir.

        Select the directory of the account " +"(usually ~/.opera/mail/store/account*).

        Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OPERA-

        " msgstr "" -"

        Importáló a Bat! levelezőprogramhoz

        Válassza ki a 'The Bat!' " -"helyi üzenetmappáját (amelyet importálni szeretne).

        Megjegyzés: " -"a szűrő a 'The Bat!' helyi mappájából tölti át a *.tbb-fájlokat, tehát pl. a " -"POP-postaládákat igen, az IMAP/DIMAP-postaládákat nem.

        A program a " -"mappastruktúrát is át tudja venni, a mappák ide kerülnek: \"TheBat-Import\" " -"(a helyi mappába).

        " +"

        Opera importszűrő

        Ezzel a szűrővel az Opera " +"levelezőprogramjának üzeneteit lehet a KMailbe beolvasni. Akkor kell " +"használni, ha egy azonosítóhoz tartozó minden üzenetet át szeretne venni egy " +"Opera maildirből.

        Válassza ki az azonosítóhoz tartozó könyvtárat " +"(általában ~/.opera/mail/store/azonosító*).

        Megjegyzés: az " +"üzenetek az azonosítóval megegyező nevű mappába kerülnek, kiegészítve az " +"OPERA- előtaggal.

        " + +#: kmailcvt.cpp:38 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "KMailCVT importáló eszköz" + +#: kmailcvt.cpp:42 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "1. lépés: a szűrő kiválasztása" + +#: kmailcvt.cpp:47 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "2. lépés: az importálás elvégzése..." + +#: kmailcvt.cpp:91 +msgid "Import in progress" +msgstr "Importálás van folyamatban" + +#: kmailcvt.cpp:95 +msgid "Import finished" +msgstr "Az importálás befejeződött" #: main.cpp:29 msgid "KMailCVT" @@ -406,76 +401,184 @@ msgid "Port to Akonadi" msgstr "Portolás Akonadira" -#: filter_plain.cxx:25 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Egyszerű szöveges üzenetek importálása" +#: filter_evolution.cxx:30 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Üzenetek és mappastruktúra importálása az Evolution 1.x-ből" -#: filter_plain.cxx:27 +#: filter_evolution.cxx:32 msgid "" -"

        Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, " -"prefixed by PLAIN-

        This filter will import all .msg, .eml and .txt " -"emails.

        " +"

        Evolution 1.x import filter

        Select the base directory of " +"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).

        Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-" +"Import\".

        " msgstr "" -"

        Válassza ki az üzeneteket tartalmazó könyvtárat. Az üzenetek ugyanolyan " -"nevű könyvtárba kerülnek, mint ahonnan származnak, ellátva a PLAIN- " -"előtaggal

        A szűrő alkalmas .msg, .eml és .txt üzenetek " -"beolvasására.

        " +"

        Evolution 1.x importszűrő

        Válassza ki az Evolution-üzenetek " +"könyvtárát (általában ~/.evolution/local).

        Az importáló le tudja " +"kérdezni a mappastruktúrát, a mappák ide kerülnek: „Evolution-Import”.

        " -#: filter_oe.cxx:37 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Importálás Outlook Expressből" +#: filter_evolution_v2.cxx:27 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Helyi levelek és a mappastruktúra importálása az Evolution 2.x-ből" -#: filter_oe.cxx:39 +#: filter_evolution_v2.cxx:29 msgid "" -"

        Outlook Express 4/5/6 import filter

        You will need to locate " -"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " -"files under

        • C:\\Windows\\Application Data in Windows " -"9x
        • Documents and Settings in Windows 2000 or " -"later

        Note: Since it is possible to recreate the " -"folder structure, the folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored " -"under: \"OE-Import\" in your local folder.

        " +"

        Evolution 2.x import filter

        Select the base directory of " +"your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).

        Note: Never choose a Folder which " +"does not contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you " +"will get many new folders.

        Since it is possible to recreate the folder " +"structure, the folders will be stored under: \"Evolution-Import\".

        " msgstr "" -"

        Outlook Express 4/5/6 importszűrő

        Először meg kell keresni a " -"postaláda fájljainak pontos helyét. .dbx és .mbx kiterjesztésű fájlokat kell " -"keresni itt:

        • C:\\Windows\\Application Data (Windows 9x " -"esetén)
        • Documents and Settings (Windows 2000 vagy újabb " -"esetén)

        Megjegyzés: a program a mappastruktúrát is át " -"tudja venni, az Outlook Express 5 és 6 mappái ide kerülnek: \"OE-Import\" (a " -"helyi mappán belül).

        " - -#: filter_oe.cxx:64 -#, kde-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "Nem található Outlook Express postaláda a(z) %1 könyvtárban." +"

        Evolution 2.x importszűrő

        Válassza ki az Evolution helyi " +"üzenetkönyvtárát (általában " +"~/.evolution/mail/local/).

        Megjegyzés: ne válasszon ki olyan " +"könyvtárat, amely nem tartalmaz mbox-fájlokat (például egy maildir " +"könyvtárat). Ebben az esetben sok új mappa jöhet létre.

        Az importáló " +"le tudja kérdezni a mappastruktúrát, a mappák ide kerülnek: „Evolution-" +"Import”.

        " -#: filter_oe.cxx:79 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Mappastruktúra importálása..." +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_evolution_v2.cxx:131 +#: filter_thunderbird.cxx:93 filter_thunderbird.cxx:130 +#, kde-format +msgid "Start import file %1..." +msgstr "A(z) %1 fájl importálásának megkezdése…" -#: filter_oe.cxx:98 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Befejeződött az Outlook Express üzeneteinek importálása" +#: filter_thunderbird.cxx:27 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Thunderbird/Mozilla-adatok (üzenetek és mappastruktúra) importálása" -#: filter_oe.cxx:116 +#: filter_thunderbird.cxx:29 +msgid "" +"

        Thunderbird/Mozilla import filter

        Select your base " +"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).

        Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " +"new folders.

        Since it is possible to recreate the folder structure, " +"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".

        " +msgstr "" +"

        Thunderbird/Mozilla importszűrő

        Válassza ki a " +"Thunderbird/Mozilla alap üzenetkönyvtárát (általában " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

        Megjegyzés: ne " +"válasszon ki olyan könyvtárat, amely nem tartalmaz mbox-fájlokat " +"(például egy maildir könyvtárat). Ebben az esetben sok új mappa jöhet " +"létre.

        A mappastruktúrát is le tudja kérdezni az importáló, a mappák " +"ide kerülnek: \"Thunderbird-Import\".

        " + +#: filter_kmail_maildir.cxx:25 +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "KMailes üzenetek és mappastruktúra importálása" + +#: filter_kmail_maildir.cxx:27 +msgid "" +"

        KMail import filter

        Select the base directory of the KMail " +"mailfolder you want to import.

        Note: Never select your current " +"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in " +"this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop.

        This " +"filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

        Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"KMail-Import\" in your local folder.

        " +msgstr "" +"

        KMail importszűrő

        Válassza ki az importálandó KMail-" +"alapkönyvtárt.

        Megjegyzés: soha ne válassza ki az aktuális " +"KMail-alapkönyvtárat (általában: ~/Mail vagy ~/.kde/share/apps/kmail/mail)! " +"Ha ezt teszi, a KMailCVT végtelen ciklusba eshet.

        Ez a szűrő nem tud " +"mbox-fájlokat tartalmazó postaládát importálni.

        A program a " +"mappastruktúrát is át tudja venni, a mappák ide kerülnek: \"KMail-Import\" " +"(a helyi mappában).

        " + +#: filter_kmail_maildir.cxx:167 filter_kmail_maildir.cxx:172 +#: filter_sylpheed.cxx:152 filter_sylpheed.cxx:157 filter_plain.cxx:66 +#: filter_plain.cxx:70 #, kde-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "A(z) %1 postaládát nem sikerült megnyitni" +msgid "Could not import %1" +msgstr "Nem sikerült importálni: %1" -#: filter_oe.cxx:127 +#: filters.cxx:174 #, kde-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "OE4 postaláda importálása: %1" +msgid "Error: Could not add message to folder %1. Reason: %2" +msgstr "Hiba: az üzenetet nem sikerült a(z) %1 mappába tenni. Ok: %2" -#: filter_oe.cxx:141 +#: filters.cxx:223 #, kde-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "OE5+ postaláda importálása: %1" +msgid "" +"Warning: Could not check that the folder already exists. Reason: %1" +msgstr "" +"Figyelmeztetés: Nem sikerült ellenőrizni, hogy a mappa létezik-e. Ok: " +"%1" -#: filter_oe.cxx:147 +#: filters.cxx:242 #, kde-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "OE5+ mappafájl importálása: %1" +msgid "Error: Could not create folder. Reason: %1" +msgstr "Hiba: a mappát nem sikerült létrehozni. Ok: %1" + +#: filters.cxx:274 +#, kde-format +msgid "" +"Warning: Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have " +"duplicate messages." +msgstr "" +"Figyelmeztetés: a(z) „%1” mappába nem tölthetők le a levelek. Ok: %2 " +"Lehetséges, hogy az üzenetek kettőzve vannak." + +#: filters.cxx:279 +#, kde-format +msgid "Warning: Got an invalid message in folder %1." +msgstr "Figyelmeztetés: érvénytelen üzenet a(z) %1 mappában." + +#: filters.cxx:347 +#, kde-format +msgid "Error: failed to read temporary file at %1" +msgstr "Hiba: nem lehet olvasni a(z) %1 ideiglenes fájlt" + +#: filters.cxx:375 +msgid "Warning: Got a bad message folder, adding to root folder." +msgstr "" +"Figyelmeztetés: hibás üzenetmappa érkezett, a gyökérkönyvtárhoz lett " +"csatolva." + +#: filter_mailapp.cxx:31 +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "Importálás az OS X Mail programból" + +#: filter_mailapp.cxx:33 +msgid "" +"

        OS X Mail Import Filter

        This filter imports e-mails from the " +"Mail client in Apple Mac OS X.

        " +msgstr "" +"

        Importszűrő az OS X Mailhez

        Ez az importszűrő az Apple Mac " +"OS X-ben található Mail programból tud üzeneteket importálni.

        " + +#: filter_mailapp.cxx:116 filter_mbox.cxx:129 +#, kde-format +msgid "1 duplicate message not imported to folder %2 in KMail" +msgid_plural "%1 duplicate messages not imported to folder %2 in KMail" +msgstr[0] "" +"1 duplikált üzenet importálása nem történt meg a KMail %2 mappájába" +msgstr[1] "" +"%1 duplikált üzenet importálása nem történt meg a KMail %2 mappájába" + +#: kselfilterpage.cpp:99 +#, kde-format +msgid "

        Written by %1.

        " +msgstr "

        Készítette: %1.

        " + +#: filter_sylpheed.cxx:26 +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Sylpheed-adatok (üzenetek és mappastruktúra) importálása" + +#: filter_sylpheed.cxx:28 +msgid "" +"

        Sylpheed import filter

        Select the base directory of the " +"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).

        Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.

        This filter also recreates " +"the status of message, e.g. new or forwarded.

        " +msgstr "" +"

        Sylpheed importszűrő

        Válassza ki az importálandó Sylpheed-" +"üzenetek mappáját (általában: ~/Mail ).

        A program a mappastruktúrát is " +"át tudja venni, a mappák ide kerülnek: \"Sylpheed-Import\" (a helyi " +"mappában).

        A szűrő az üzenetállapotokat is újragenerálja (pl. új, " +"továbbított).

        " #: filter_pmail.cxx:28 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" @@ -515,90 +618,15 @@ msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "'UNIX' üzenetmappák ('.mbx') importálása..." -#: filter_pmail.cxx:172 filter_pmail.cxx:250 +#: filter_pmail.cxx:171 filter_pmail.cxx:249 #, kde-format msgid "Importing %1" msgstr "%1 importálása" -#: filter_pmail.cxx:283 +#: filter_pmail.cxx:282 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "A mappastruktúra feldolgozása..." -#: filter_thunderbird.cxx:27 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Thunderbird/Mozilla-adatok (üzenetek és mappastruktúra) importálása" - -#: filter_thunderbird.cxx:29 -msgid "" -"

        Thunderbird/Mozilla import filter

        Select your base " -"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " -"Folders/).

        Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " -"new folders.

        Since it is possible to recreate the folder structure, " -"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".

        " -msgstr "" -"

        Thunderbird/Mozilla importszűrő

        Válassza ki a " -"Thunderbird/Mozilla alap üzenetkönyvtárát (általában " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

        Megjegyzés: ne " -"válasszon ki olyan könyvtárat, amely nem tartalmaz mbox-fájlokat " -"(például egy maildir könyvtárat). Ebben az esetben sok új mappa jöhet " -"létre.

        A mappastruktúrát is le tudja kérdezni az importáló, a mappák " -"ide kerülnek: \"Thunderbird-Import\".

        " - -#: filter_sylpheed.cxx:26 -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Sylpheed-adatok (üzenetek és mappastruktúra) importálása" - -#: filter_sylpheed.cxx:28 -msgid "" -"

        Sylpheed import filter

        Select the base directory of the " -"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).

        Since it is " -"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " -"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.

        This filter also recreates " -"the status of message, e.g. new or forwarded.

        " -msgstr "" -"

        Sylpheed importszűrő

        Válassza ki az importálandó Sylpheed-" -"üzenetek mappáját (általában: ~/Mail ).

        A program a mappastruktúrát is " -"át tudja venni, a mappák ide kerülnek: \"Sylpheed-Import\" (a helyi " -"mappában).

        A szűrő az üzenetállapotokat is újragenerálja (pl. új, " -"továbbított).

        " - -#: filter_evolution.cxx:30 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Üzenetek és mappastruktúra importálása az Evolution 1.x-ből" - -#: filter_evolution.cxx:32 -msgid "" -"

        Evolution 1.x import filter

        Select the base directory of " -"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).

        Since it is possible to " -"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-" -"Import\".

        " -msgstr "" -"

        Evolution 1.x importszűrő

        Válassza ki az Evolution-üzenetek " -"könyvtárát (általában ~/.evolution/local).

        Az importáló le tudja " -"kérdezni a mappastruktúrát, a mappák ide kerülnek: „Evolution-Import”.

        " - -#: filter_opera.cxx:27 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Importálás Operából" - -#: filter_opera.cxx:29 -msgid "" -"

        Opera email import filter

        This filter will import mails from " -"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " -"account in the Opera maildir.

        Select the directory of the account " -"(usually ~/.opera/mail/store/account*).

        Note: Emails will be " -"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " -"OPERA-

        " -msgstr "" -"

        Opera importszűrő

        Ezzel a szűrővel az Opera " -"levelezőprogramjának üzeneteit lehet a KMailbe beolvasni. Akkor kell " -"használni, ha egy azonosítóhoz tartozó minden üzenetet át szeretne venni egy " -"Opera maildirből.

        Válassza ki az azonosítóhoz tartozó könyvtárat " -"(általában ~/.opera/mail/store/azonosító*).

        Megjegyzés: az " -"üzenetek az azonosítóval megegyező nevű mappába kerülnek, kiegészítve az " -"OPERA- előtaggal.

        " - #: filter_mbox.cxx:27 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Mbox fájlok importálása (UNIX, Evolution)" @@ -621,48 +649,21 @@ msgid "mbox Files (*)" msgstr "Mbox-fájlok (*)" -#: filters.cxx:173 -#, kde-format -msgid "Error: Could not add message to folder %1. Reason: %2" -msgstr "Hiba: az üzenetet nem sikerült a(z) %1 mappába tenni. Ok: %2" - -#: filters.cxx:220 -#, kde-format -msgid "" -"Warning: Could not check that the folder already exists. Reason: %1" -msgstr "" -"Figyelmeztetés: Nem sikerült ellenőrizni, hogy a mappa létezik-e. Ok: " -"%1" - -#: filters.cxx:238 -#, kde-format -msgid "Error: Could not create folder. Reason: %1" -msgstr "Hiba: a mappát nem sikerült létrehozni. Ok: %1" +#: filter_plain.cxx:25 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Egyszerű szöveges üzenetek importálása" -#: filters.cxx:267 -#, kde-format +#: filter_plain.cxx:27 msgid "" -"Warning: Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have " -"duplicate messages." -msgstr "" -"Figyelmeztetés: a(z) „%1” mappába nem tölthetők le a levelek. Ok: %2 " -"Lehetséges, hogy az üzenetek kettőzve vannak." - -#: filters.cxx:272 -#, kde-format -msgid "Warning: Got an invalid message in folder %1." -msgstr "Figyelmeztetés: érvénytelen üzenet a(z) %1 mappában." - -#: filters.cxx:340 -#, kde-format -msgid "Error: failed to read temporary file at %1" -msgstr "Hiba: nem lehet olvasni a(z) %1 ideiglenes fájlt" - -#: filters.cxx:368 -msgid "Warning: Got a bad message folder, adding to root folder." +"

        Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, " +"prefixed by PLAIN-

        This filter will import all .msg, .eml and .txt " +"emails.

        " msgstr "" -"Figyelmeztetés: hibás üzenetmappa érkezett, a gyökérkönyvtárhoz lett " -"csatolva." +"

        Válassza ki az üzeneteket tartalmazó könyvtárat. Az üzenetek ugyanolyan " +"nevű könyvtárba kerülnek, mint ahonnan származnak, ellátva a PLAIN- " +"előtaggal

        A szűrő alkalmas .msg, .eml és .txt üzenetek " +"beolvasására.

        " #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmail-migrator.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: ../kmigratorbase.cpp:124 @@ -87,8 +87,8 @@ "Nem sikerült elérést biztosítani a(z) %1 kapcsolat nélküli IMAP azonosító " "helyi másolataihoz" -#: imapcachelocalimporter.cpp:203 kmailmigrator.cpp:398 kmailmigrator.cpp:411 -#: kmailmigrator.cpp:874 kmailmigrator.cpp:937 kmailmigrator.cpp:1062 +#: imapcachelocalimporter.cpp:203 kmailmigrator.cpp:413 kmailmigrator.cpp:426 +#: kmailmigrator.cpp:895 kmailmigrator.cpp:958 kmailmigrator.cpp:1083 msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration." msgstr "Nem sikerült lekérni a D-Bus felületet a távoli beállításhoz." @@ -96,135 +96,135 @@ msgid "Beginning KMail migration..." msgstr "A KMail költöztetésének megkezdése…" -#: kmailmigrator.cpp:320 +#: kmailmigrator.cpp:335 #, kde-format msgid "No backend for '%1' available." msgstr "Nem érhető el modul ehhez: „%1”." -#: kmailmigrator.cpp:327 +#: kmailmigrator.cpp:342 #, kde-format msgid "'%1' has been already migrated." msgstr "„%1” már át van költöztetve." -#: kmailmigrator.cpp:333 +#: kmailmigrator.cpp:348 msgid "" "Enabling access to the disconnected IMAP cache of the previous KMail version" msgstr "" "Az előző KMail verzió kapcsolat nélküli IMAP gyorsítótárához való hozzáférés " "engedélyezése" -#: kmailmigrator.cpp:345 +#: kmailmigrator.cpp:360 msgid "Local folders have already been migrated." msgstr "A helyi mappák már át vannak költöztetve." -#: kmailmigrator.cpp:364 +#: kmailmigrator.cpp:379 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Migrating local folders in '%1'..." msgstr "A helyi mappák költöztetése itt: „%1”…" -#: kmailmigrator.cpp:376 +#: kmailmigrator.cpp:391 msgid "Migration successfully completed." msgstr "A költöztetése sikeresen befejeződött." -#: kmailmigrator.cpp:484 +#: kmailmigrator.cpp:507 #, kde-format msgid "Migration of '%1' to Akonadi resource failed: %2" msgstr "A(z) „%1” költöztetése Akonadi erőforrásra meghiúsult: %2" -#: kmailmigrator.cpp:526 +#: kmailmigrator.cpp:549 #, kde-format msgid "Migration of '%1' succeeded." msgstr "„%1” sikeresen átköltöztetve." -#: kmailmigrator.cpp:584 +#: kmailmigrator.cpp:607 #, kde-format msgid "Trying to migrate '%1' to resource..." msgstr "„%1” költöztetése erőforrásra…" -#: kmailmigrator.cpp:621 kmailmigrator.cpp:631 kmailmigrator.cpp:737 -#: kmailmigrator.cpp:860 kmailmigrator.cpp:923 +#: kmailmigrator.cpp:644 kmailmigrator.cpp:654 kmailmigrator.cpp:760 +#: kmailmigrator.cpp:881 kmailmigrator.cpp:944 #, kde-format msgid "Failed to create resource: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni az erőforrást: %1" -#: kmailmigrator.cpp:624 +#: kmailmigrator.cpp:647 msgid "Created disconnected imap resource" msgstr "Kapcsolat nélküli IMAP erőforrás létrehozása" -#: kmailmigrator.cpp:634 +#: kmailmigrator.cpp:657 msgid "Created imap resource" msgstr "IMAP erőforrás létrehozása" -#: kmailmigrator.cpp:740 +#: kmailmigrator.cpp:763 msgid "Created pop3 resource" msgstr "POP3 erőforrás létrehozása" -#: kmailmigrator.cpp:863 +#: kmailmigrator.cpp:884 msgid "Created mbox resource" msgstr "Mbox erőforrás létrehozása" -#: kmailmigrator.cpp:926 +#: kmailmigrator.cpp:947 msgid "Created maildir resource" msgstr "Maildir erőforrás létrehozása" -#: kmailmigrator.cpp:975 +#: kmailmigrator.cpp:996 #, kde-format msgid "Failed to create resource for local folders: %1" msgstr "Nem sikerült erőforrást létrehozni a helyi mappákhoz: %1" -#: kmailmigrator.cpp:979 +#: kmailmigrator.cpp:1000 msgid "Created local maildir resource." msgstr "Helyi maildir erőforrás létrehozva." -#: kmailmigrator.cpp:1015 +#: kmailmigrator.cpp:1036 msgid "KMail Folders" msgstr "KMail mappák" -#: kmailmigrator.cpp:1023 +#: kmailmigrator.cpp:1044 #, kde-format msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent" msgid "Using '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc." msgstr "" "„%1” használata az alapértelmezett kimenő, elküldött, kuka, stb mappához." -#: kmailmigrator.cpp:1028 +#: kmailmigrator.cpp:1049 #, kde-format msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent" msgid "Keeping '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc." msgstr "" "„%1” megtartása az alapértelmezett kimenő, elküldött, kuka, stb mappához." -#: kmailmigrator.cpp:1099 kmailmigrator.cpp:1330 +#: kmailmigrator.cpp:1120 kmailmigrator.cpp:1351 msgid "Local folders migrated successfully." msgstr "A helyi mappák sikeresen átköltöztetve." -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:67 +#: localfolderscollectionmigrator.cpp:68 msgctxt "mail folder name for role inbox" msgid "inbox" msgstr "bejövő" -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:70 +#: localfolderscollectionmigrator.cpp:74 msgctxt "mail folder name for role outbox" msgid "outbox" msgstr "kimenő" -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:73 +#: localfolderscollectionmigrator.cpp:80 msgctxt "mail folder name for role sent-mail" msgid "sent-mail" msgstr "elküldött" -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:76 +#: localfolderscollectionmigrator.cpp:86 msgctxt "mail folder name for role trash" msgid "trash" msgstr "kuka" -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:79 +#: localfolderscollectionmigrator.cpp:92 msgctxt "mail folder name for role drafts" msgid "drafts" msgstr "piszkozatok" -#: localfolderscollectionmigrator.cpp:82 +#: localfolderscollectionmigrator.cpp:98 msgctxt "mail folder name for role templates" msgid "templates" msgstr "sablonok" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po 2012-03-23 06:58:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmail-mobile.po 2012-04-18 08:15:39.000000000 +0000 @@ -6,18 +6,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:44+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" +#: charsetselectiondialog.cpp:38 +msgid "Auto" +msgstr "Automatikus" + #: emailsexporthandler.cpp:30 msgid "Which emails shall be exported?" msgstr "Mely e-maileket kell exportálni?" @@ -40,590 +44,598 @@ msgid "Unable to save emails to MBox file %1" msgstr "Nem sikerült elmenteni az e-maileket a(z) %1 MBox-fájlba" -#: configwidget.cpp:64 -msgid "How does this work?" -msgstr "Hogyan működik ez?" +#: mailactionmanager.cpp:42 mainview.cpp:1384 mainview.cpp:1438 +msgid "Important" +msgstr "Fontos" -#: mainview.cpp:366 -msgid "Messagelist Display Format" -msgstr "Üzenetlista megjelenítési formátuma" +#: mailactionmanager.cpp:47 mainview.cpp:1385 mainview.cpp:1446 +msgid "Action Item" +msgstr "Műveletelem" -#: mainview.cpp:387 KMailActions.qml:213 -msgid "Mail" -msgstr "E-mail" +#: mailactionmanager.cpp:52 +msgid "Write New Email" +msgstr "Új e-mail írása" -#: mainview.cpp:423 -msgid "Identities" -msgstr "Azonosítók" +#: mailactionmanager.cpp:55 mailactionmanager.cpp:58 +msgid "Send All Unsent Emails" +msgstr "Az összes elküldetlen e-mail elküldése" -#: mainview.cpp:427 -msgid "New Email" -msgstr "Új e-mail" +#: mailactionmanager.cpp:61 +msgid "Reply" +msgstr "Válasz" -#: mainview.cpp:431 emailsimporthandler.cpp:54 -msgid "Import Emails" -msgstr "E-mailek importálása" +#: mailactionmanager.cpp:64 ReplyOptionsPage.qml:61 +msgid "Reply to All" +msgstr "Válasz mindenkinek" -#: mainview.cpp:435 -msgid "Export Emails From This Account" -msgstr "E-mailek exportálása az azonosítóról" +#: mailactionmanager.cpp:67 ReplyOptionsPage.qml:53 +msgid "Reply to Author" +msgstr "Válasz a feladónak" -#: mainview.cpp:439 -msgid "Export Displayed Emails" -msgstr "Megjelenített e-mailek exportálása" +#: mailactionmanager.cpp:70 +msgid "Reply to Mailing List" +msgstr "Válasz a levelezőlistának" -#: mainview.cpp:443 -msgid "Show Source" -msgstr "Forrás megjelenítése" +#: mailactionmanager.cpp:73 ReplyOptionsPage.qml:77 +msgid "Reply Without Quoting" +msgstr "Válasz idézés nélkül" -#: mainview.cpp:447 -msgid "Email Encoding" -msgstr "Kódolás" +#: mailactionmanager.cpp:78 +msgid "Forward" +msgstr "Továbbítás" -#: mainview.cpp:451 -msgid "Show All Recipients" -msgstr "Az összes címzett megjelenítése" +#: mailactionmanager.cpp:81 ForwardOptionsPage.qml:53 +msgid "Forward as Attachment" +msgstr "Továbbítás mellékletként" -#: mainview.cpp:544 -msgid "Could not recover a saved message." -msgstr "Nem lehet visszaállítani a mentett üzenetet." +#: mailactionmanager.cpp:84 ForwardOptionsPage.qml:61 +msgid "Redirect" +msgstr "Átirányítás" -#: mainview.cpp:545 -msgid "Recover Message Error" -msgstr "Üzenetvisszaállítási hiba" +#: mailactionmanager.cpp:87 +msgid "Save Favorite" +msgstr "Kedvenc mentése" -#: mainview.cpp:598 -msgid "Could not restore a draft." -msgstr "Nem sikerült visszaállítani egy piszkozatot." +#: mailactionmanager.cpp:90 +msgid "Send Again" +msgstr "Elküldés újból" -#: mainview.cpp:599 mainview.cpp:608 mainview.cpp:617 -msgid "Restore Draft Error" -msgstr "Piszkozatvisszaállítási hiba" +#: mailactionmanager.cpp:93 +msgid "Save Email As" +msgstr "E-mail mentése másként" -#: mainview.cpp:607 -msgid "Invalid draft message." -msgstr "Érvénytelen piszkozatüzenet." +#: mailactionmanager.cpp:96 +msgid "Edit Email" +msgstr "E-mail szerkesztése" -#: mainview.cpp:616 -msgid "Message content error" -msgstr "Üzenettartalmi hiba" +#: mailactionmanager.cpp:99 +msgid "Find in Email" +msgstr "Keresés e-mailben" -#: mainview.cpp:676 -msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" -msgstr "A KMail jelenleg offline módban van, mit szeretne tenni?" +#: mailactionmanager.cpp:102 mailactionmanager.cpp:107 +msgid "Prefer HTML To Plain Text" +msgstr "HTML használata egyszerű szöveg helyett" -#: mainview.cpp:678 -msgid "Online/Offline" -msgstr "Van/nincs kapcsolat" +#: mailactionmanager.cpp:112 +msgid "Load External References" +msgstr "A külső hivatkozások betöltése" -#: mainview.cpp:679 -msgid "Work Online" -msgstr "Online módba váltás" +#: mailactionmanager.cpp:117 composerview.cpp:232 +msgid "Use Fixed Font" +msgstr "Rögzített szélességű betűtípus használata" -#: mainview.cpp:680 -msgid "Work Offline" -msgstr "Offline módban maradjon" +#: mailactionmanager.cpp:122 +msgid "Expiration Properties" +msgstr "Lejárati tulajdonságok" -#: mainview.cpp:718 mainview.cpp:725 -msgid "Send Queued Email Via" -msgstr "A sorban álló e-mailek elküldése ezzel" +#: mailactionmanager.cpp:125 mainview.cpp:1379 mainview.cpp:1678 +msgid "Move Displayed Emails To Trash" +msgstr "Megjelenített e-mailek áthelyezése a Kukába" -#: mainview.cpp:738 ReplyOptionsPage.qml:85 NewMailPage.qml:67 -#: MarkAsPage.qml:77 ForwardOptionsPage.qml:69 -msgid "Discard" -msgstr "Eldobás" +#: mailactionmanager.cpp:128 +msgid "Create Task From Email" +msgstr "Feladat létrehozása az e-mailből" -#: mainview.cpp:996 -msgid "Error trying to set item status" -msgstr "Hiba történt az elem állapotának beállításakor" +#: mailactionmanager.cpp:131 +msgid "Create Event From Email" +msgstr "Esemény létrehozása az e-mailből" -#: mainview.cpp:997 -msgid "Messages status error" -msgstr "Üzenetállapot-hiba" +#: mailactionmanager.cpp:134 mailactionmanager.cpp:137 +msgid "Apply Filters" +msgstr "Szűrők alkalmazása" -#: mainview.cpp:1206 -msgid "Cannot delete draft." -msgstr "Nem sikerült törölni a piszkozatot." +#: mailactionmanager.cpp:141 +msgid "New Filter" +msgstr "Új szűrő" -#: mainview.cpp:1207 -msgid "Delete Draft Error" -msgstr "Piszkozathiba törlése" +#: configwidget.cpp:64 +msgid "How does this work?" +msgstr "Hogyan működik ez?" -#: mainview.cpp:1262 -msgid "Mark Displayed Emails As Read" -msgstr "Megjelenített e-mailek megjelölése olvasottként" +#: savemailcommand.cpp:47 +msgid "" +"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" +"*|all files (*)" +msgstr "" +"*.mbox|e-mail üzenetek (*.mbox)\n" +"*|minden fájl (*)" -#: mainview.cpp:1263 mainview.cpp:1574 mailactionmanager.cpp:125 -msgid "Move Displayed Emails To Trash" -msgstr "Megjelenített e-mailek áthelyezése a Kukába" +#: savemailcommand.cpp:185 savemailcommand.cpp:272 +#, kde-format +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"A(z) %1 fájl már létezik.\n" +"Szeretné lecserélni?" -#: mainview.cpp:1264 -msgid "Move To Trash" -msgstr "Áthelyezés a Kukába" +#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273 +msgid "Save to File" +msgstr "Mentés fájlba" -#: mainview.cpp:1265 -msgid "Remove Duplicate Emails" -msgstr "Levélmásolatok eltávolítása" +#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273 +msgid "&Replace" +msgstr "Cse&re" -#: mainview.cpp:1266 mainview.cpp:1314 -msgid "Read" -msgstr "Olvasott" +#: messagelistsettingscontroller.cpp:35 +msgid "Change Sorting/Grouping..." +msgstr "Rendezés/csoportosítás módosítása…" -#: mainview.cpp:1267 mainview.cpp:1312 -msgid "Unread" -msgstr "Olvasatlan" +#: main.cpp:85 +msgid "Kontact Touch Mail" +msgstr "Kontact Touch levelező" -#: mainview.cpp:1268 mainview.cpp:1322 mailactionmanager.cpp:42 -msgid "Important" -msgstr "Fontos" +#: mailthreadgroupercomparator.cpp:232 messagelistproxy.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: mainview.cpp:1269 mainview.cpp:1330 mailactionmanager.cpp:47 -msgid "Action Item" -msgstr "Műveletelem" +#: mailthreadgroupercomparator.cpp:234 messagelistproxy.cpp:115 +msgid "Today" +msgstr "Ma" -#: mainview.cpp:1271 -msgid "Copy To" -msgstr "Másolás ide" +#: mailthreadgroupercomparator.cpp:236 messagelistproxy.cpp:117 +msgid "Yesterday" +msgstr "Tegnap" -#: mainview.cpp:1272 -msgid "Move To" -msgstr "Mozgatás ide" +#: mailthreadgroupercomparator.cpp:246 messagelistproxy.cpp:127 +#, kde-format +msgid "One Week Ago" +msgid_plural "%1 Weeks Ago" +msgstr[0] "Egy héttel ezelőtt" +msgstr[1] "%1 héttel ezelőtt" -#: mainview.cpp:1274 -msgid "New Subfolder" -msgstr "Új almappa" +#: mailthreadgroupercomparator.cpp:259 messagelistproxy.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number" +msgid "%1 %2" +msgstr "%2 %1" -#: mainview.cpp:1275 -msgid "Synchronize This Folder" -msgid_plural "Synchronize These Folders" -msgstr[0] "Mappa szinkronizálása" -msgstr[1] "Mappák szinkronizálása" +#: attachmenteditor.cpp:43 +msgid "Add Attachment" +msgstr "Melléklet hozzáadása" -#: mainview.cpp:1276 -msgid "Folder Properties" -msgstr "Mappatulajdonságok" +#: attachmenteditor.cpp:45 +msgid "Remove Attachment" +msgstr "Melléklet eltávolítása" -#: mainview.cpp:1277 -msgid "Delete Folder" -msgid_plural "Delete Folders" -msgstr[0] "Mappa törlése" -msgstr[1] "Mappák törlése" +#: attachmenteditor.cpp:48 composerview.cpp:160 +msgid "Sign" +msgstr "Aláírás" -#: mainview.cpp:1278 -msgid "Move Folder To" -msgstr "Mappa mozgatása ide" +#: attachmenteditor.cpp:53 composerview.cpp:166 +msgid "Encrypt" +msgstr "Titkosítás" -#: mainview.cpp:1279 -msgid "Copy Folder To" -msgstr "Mappa másolása ide" +#: emailsimporthandler.cpp:34 +msgid "Select MBox to Import" +msgstr "Az importálandó MBox kiválasztása" -#: mainview.cpp:1283 -msgid "Synchronize All Accounts" -msgstr "Az összes azonosító szinkronizálása" +#: emailsimporthandler.cpp:39 +msgid "Select the folder the imported email(s) shall be saved in:" +msgstr "" +"Válassza ki, hogy melyik mappába legyenek mentve az importált e-mailek:" -#: mainview.cpp:1320 -msgid "Unimportant" -msgstr "Nem fontos" +#: emailsimporthandler.cpp:44 +msgid "Select Folder" +msgstr "Mappa kiválasztása" -#: mainview.cpp:1328 -msgid "No Action Item" -msgstr "Nincs műveletelem" +#: emailsimporthandler.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Importing one email to %2" +msgid_plural "Importing %1 emails to %2" +msgstr[0] "Egy e-mail importálása ide: %2" +msgstr[1] "%1 e-mail importálása ide: %2" -#: mainview.cpp:1342 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: mainview.cpp:1343 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#: emailsimporthandler.cpp:54 mainview.cpp:537 +msgid "Import Emails" +msgstr "E-mailek importálása" -#: mainview.cpp:1344 KMailComposerActions.qml:46 KMailActions.qml:104 -#: KMailActions.qml:203 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" +#: emailsimporthandler.cpp:84 +msgid "MBox Import Failed" +msgstr "MBox importálás sikertelen" -#: mainview.cpp:1352 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Account" -msgstr "Új azonosító" - -#: mainview.cpp:1354 +#: emailsimporthandler.cpp:86 #, kde-format -msgid "Could not create account: %1" -msgstr "Nem hozható létre azonosító: %1" - -#: mainview.cpp:1356 -msgid "Account creation failed" -msgstr "Nem sikerült az azonosító létrehozása" - -#: mainview.cpp:1359 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Account?" -msgstr "Azonosító törlése" - -#: mainview.cpp:1361 -msgid "Do you really want to delete the selected account?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné a kijelölt azonosítót?" - -#: mainview.cpp:1581 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Kuka ürítése" - -#: mainview.cpp:1678 -msgid "Could not fetch template." -msgstr "Nem sikerült letölteni a sablont." - -#: mainview.cpp:1679 -msgid "Template Fetching Error" -msgstr "Sablonletöltési hiba" - -#: main.cpp:60 -msgid "Kontact Touch Mail" -msgstr "Kontact Touch levelező" +msgctxt "@info" +msgid "" +"When trying to read the MBox, there was an error opening the file " +"%1:" +msgstr "" +"Az MBox olvasásakor hiba történt a(z) %1 fájl " +"megnyitása során:" -#: composerview.cpp:151 attachmenteditor.cpp:48 -msgid "Sign" -msgstr "Aláírás" +#: emailsimporthandler.cpp:95 +msgid "No emails were imported, due to errors with the MBox." +msgstr "Az MBox hibái miatt egy e-mail sem lett importálva." -#: composerview.cpp:157 attachmenteditor.cpp:53 -msgid "Encrypt" -msgstr "Titkosítás" +#: emailsimporthandler.cpp:97 +msgid "The MBox does not contain any emails." +msgstr "Az MBox nem tartalmaz e-maileket." -#: composerview.cpp:163 +#: composerview.cpp:172 msgid "Send Later" msgstr "Küldés később" -#: composerview.cpp:167 +#: composerview.cpp:176 msgid "Save As Draft" msgstr "Mentés piszkozatként" -#: composerview.cpp:172 +#: composerview.cpp:181 msgid "Save As Template" msgstr "Mentés sablonként" -#: composerview.cpp:176 +#: composerview.cpp:185 msgid "Clean Spaces" msgstr "Szóközök normalizálása" -#: composerview.cpp:179 +#: composerview.cpp:188 msgid "Add Quote Characters" msgstr "Idézésjelző hozzáadása" -#: composerview.cpp:182 +#: composerview.cpp:191 msgid "Remove Quote Characters" msgstr "Idézésjelző eltávolítása" -#: composerview.cpp:185 +#: composerview.cpp:194 msgid "Check Spelling" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: composerview.cpp:188 +#: composerview.cpp:197 msgid "Search in Email" msgstr "Keresés e-mailben" -#: composerview.cpp:191 +#: composerview.cpp:200 msgid "Continue Search" msgstr "Keresés folytatása" -#: composerview.cpp:194 +#: composerview.cpp:203 msgid "Replace" msgstr "Csere" -#: composerview.cpp:197 +#: composerview.cpp:206 msgid "Append Signature" msgstr "Aláírás hozzáfűzése" -#: composerview.cpp:200 +#: composerview.cpp:209 msgid "Prepend Signature" msgstr "Aláírás hozzáaddása az üzenet elején" -#: composerview.cpp:203 +#: composerview.cpp:212 msgid "Insert Signature at Cursor Position" msgstr "Aláírás beszúrása a kurzornál" -#: composerview.cpp:206 +#: composerview.cpp:215 msgid "Urgent" msgstr "Sürgős" -#: composerview.cpp:211 +#: composerview.cpp:220 msgid "Request Notification" msgstr "Visszajelzés kérése" -#: composerview.cpp:217 +#: composerview.cpp:226 msgid "Wordwrap" msgstr "Szótördelés" -#: composerview.cpp:223 mailactionmanager.cpp:117 -msgid "Use Fixed Font" -msgstr "Rögzített szélességű betűtípus használata" - -#: composerview.cpp:229 +#: composerview.cpp:238 msgid "Crypto Message Format" msgstr "Titkosítási üzenetformátum" -#: composerview.cpp:232 +#: composerview.cpp:241 msgid "Attach Public Key" msgstr "Nyilvános kulcs csatolása" -#: composerview.cpp:233 +#: composerview.cpp:242 msgid "Insert Signature At Cursor Position" msgstr "Aláírás beszúrása a kurzornál" -#: composerview.cpp:333 +#: composerview.cpp:342 msgid "You should specify at least one recipient for this message." msgstr "Legalább egy feladót meg kell adnia az üzenethez." -#: composerview.cpp:334 +#: composerview.cpp:343 msgid "No recipients found" msgstr "Nincsenek címzettek" -#: composerview.cpp:340 +#: composerview.cpp:349 msgid "" "You did not specify a subject. Do you want to send the message without " "specifying one?" msgstr "" "Nem adott meg tárgyat. Szeretné elküldeni az üzenetet tárgy megadása nélkül?" -#: composerview.cpp:341 +#: composerview.cpp:350 msgid "No subject" msgstr "Nincs tárgy" -#: composerview.cpp:390 +#: composerview.cpp:399 msgid "New mail" msgstr "Nincs új üzenet" -#: composerview.cpp:484 +#: composerview.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Notification when there was an error while trying to send an email" msgid "Error while trying to send email. %1" msgstr "Hiba történt az e-mail küldése során. %1" -#: composerview.cpp:530 +#: composerview.cpp:539 msgid "&Save as Draft" msgstr "Mentés &piszkozatként" -#: composerview.cpp:531 +#: composerview.cpp:540 msgid "Save this message in the Drafts folder. " msgstr "Az üzenet elmentése a Piszkozatok mappába. " -#: composerview.cpp:534 +#: composerview.cpp:543 msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" msgstr "El szeretné dobni az üzenetet vagy inkább megőrzi piszkozatként?" -#: composerview.cpp:535 KMailComposerActions.qml:97 +#: composerview.cpp:544 KMailComposerActions.qml:99 msgid "Close Composer" msgstr "A szerkesztő bezárása" -#: composerview.cpp:659 +#: composerview.cpp:668 msgid "" "Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " "sure?" msgstr "" "A HTML mód kikapcsolása megszünteti a szöveg formázását. Biztos benne?" -#: composerview.cpp:661 +#: composerview.cpp:670 msgid "Lose the formatting?" msgstr "Megszünteti a formázást?" -#: composerview.cpp:661 +#: composerview.cpp:670 msgid "Lose Formatting" msgstr "A formázás megszüntetése" -#: emailsimporthandler.cpp:34 -msgid "Select MBox to Import" -msgstr "Az importálandó MBox kiválasztása" +#: kmailmobileoptions.h:29 +msgid "Send message to 'address'" +msgstr "Üzenet küldése a „cím” címre" + +#: kmailmobileoptions.h:30 +msgid "Set subject of message" +msgstr "Az üzenet tárgya" + +#: kmailmobileoptions.h:31 +msgid "Send CC: to 'address'" +msgstr "Másolat küldése a címekre" + +#: kmailmobileoptions.h:32 +msgid "Send BCC: to 'address'" +msgstr "Rejtett másolat küldése a címekre" + +#: kmailmobileoptions.h:33 +msgid "Set body of message" +msgstr "Az üzenettörzs beállítása" -#: emailsimporthandler.cpp:39 -msgid "Select the folder the imported email(s) shall be saved in:" +#: kmailmobileoptions.h:34 +msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" msgstr "" -"Válassza ki, hogy melyik mappába legyenek mentve az importált e-mailek:" +"Melléklet hozzáadása a levélhez. Tetszőleges számú melléklet lehetséges." -#: emailsimporthandler.cpp:44 -msgid "Select Folder" -msgstr "Mappa kiválasztása" +#: mainview.cpp:472 +msgid "Messagelist Display Format" +msgstr "Üzenetlista megjelenítési formátuma" -#: emailsimporthandler.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Importing one email to %2" -msgid_plural "Importing %1 emails to %2" -msgstr[0] "Egy e-mail importálása ide: %2" -msgstr[1] "%1 e-mail importálása ide: %2" +#: mainview.cpp:493 KMailActions.qml:216 +msgid "Mail" +msgstr "E-mail" -#: emailsimporthandler.cpp:84 -msgid "MBox Import Failed" -msgstr "MBox importálás sikertelen" +#: mainview.cpp:529 +msgid "Identities" +msgstr "Azonosítók" -#: emailsimporthandler.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"When trying to read the MBox, there was an error opening the file " -"%1:" -msgstr "" -"Az MBox olvasásakor hiba történt a(z) %1 fájl " -"megnyitása során:" +#: mainview.cpp:533 +msgid "New Email" +msgstr "Új e-mail" -#: emailsimporthandler.cpp:95 -msgid "No emails were imported, due to errors with the MBox." -msgstr "Az MBox hibái miatt egy e-mail sem lett importálva." +#: mainview.cpp:541 +msgid "Export Emails From This Account" +msgstr "E-mailek exportálása az azonosítóról" -#: emailsimporthandler.cpp:97 -msgid "The MBox does not contain any emails." -msgstr "Az MBox nem tartalmaz e-maileket." +#: mainview.cpp:545 +msgid "Export Displayed Emails" +msgstr "Megjelenített e-mailek exportálása" -#: messagelistproxy.cpp:113 mailthreadgroupercomparator.cpp:232 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: mainview.cpp:549 +msgid "Show Source" +msgstr "Forrás megjelenítése" -#: messagelistproxy.cpp:115 mailthreadgroupercomparator.cpp:234 -msgid "Today" -msgstr "Ma" +#: mainview.cpp:553 +msgid "Email Encoding" +msgstr "Kódolás" -#: messagelistproxy.cpp:117 mailthreadgroupercomparator.cpp:236 -msgid "Yesterday" -msgstr "Tegnap" +#: mainview.cpp:557 +msgid "Show All Recipients" +msgstr "Az összes címzett megjelenítése" -#: messagelistproxy.cpp:127 mailthreadgroupercomparator.cpp:246 -#, kde-format -msgid "One Week Ago" -msgid_plural "%1 Weeks Ago" -msgstr[0] "Egy héttel ezelőtt" -msgstr[1] "%1 héttel ezelőtt" +#: mainview.cpp:650 +msgid "Could not recover a saved message." +msgstr "Nem lehet visszaállítani a mentett üzenetet." -#: messagelistproxy.cpp:140 mailthreadgroupercomparator.cpp:259 -#, kde-format -msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number" -msgid "%1 %2" -msgstr "%2 %1" +#: mainview.cpp:651 +msgid "Recover Message Error" +msgstr "Üzenetvisszaállítási hiba" -#: savemailcommand.cpp:47 -msgid "" -"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" -"*|all files (*)" -msgstr "" -"*.mbox|e-mail üzenetek (*.mbox)\n" -"*|minden fájl (*)" +#: mainview.cpp:704 +msgid "Could not restore a draft." +msgstr "Nem sikerült visszaállítani egy piszkozatot." -#: savemailcommand.cpp:185 savemailcommand.cpp:272 -#, kde-format -msgid "" -"File %1 exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"A(z) %1 fájl már létezik.\n" -"Szeretné lecserélni?" +#: mainview.cpp:705 mainview.cpp:714 mainview.cpp:723 +msgid "Restore Draft Error" +msgstr "Piszkozatvisszaállítási hiba" -#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273 -msgid "Save to File" -msgstr "Mentés fájlba" +#: mainview.cpp:713 +msgid "Invalid draft message." +msgstr "Érvénytelen piszkozatüzenet." -#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273 -msgid "&Replace" -msgstr "Cse&re" +#: mainview.cpp:722 +msgid "Message content error" +msgstr "Üzenettartalmi hiba" -#: attachmenteditor.cpp:43 -msgid "Add Attachment" -msgstr "Melléklet hozzáadása" +#: mainview.cpp:782 +msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" +msgstr "A KMail jelenleg offline módban van, mit szeretne tenni?" -#: attachmenteditor.cpp:45 -msgid "Remove Attachment" -msgstr "Melléklet eltávolítása" +#: mainview.cpp:784 +msgid "Online/Offline" +msgstr "Van/nincs kapcsolat" -#: mailactionmanager.cpp:52 -msgid "Write New Email" -msgstr "Új e-mail írása" +#: mainview.cpp:785 +msgid "Work Online" +msgstr "Online módba váltás" -#: mailactionmanager.cpp:55 mailactionmanager.cpp:58 -msgid "Send All Unsent Emails" -msgstr "Az összes elküldetlen e-mail elküldése" +#: mainview.cpp:786 +msgid "Work Offline" +msgstr "Offline módban maradjon" -#: mailactionmanager.cpp:61 -msgid "Reply" -msgstr "Válasz" +#: mainview.cpp:824 mainview.cpp:831 +msgid "Send Queued Email Via" +msgstr "A sorban álló e-mailek elküldése ezzel" -#: mailactionmanager.cpp:64 ReplyOptionsPage.qml:61 -msgid "Reply to All" -msgstr "Válasz mindenkinek" +#: mainview.cpp:844 MarkAsPage.qml:77 ForwardOptionsPage.qml:69 +#: NewMailPage.qml:67 ReplyOptionsPage.qml:85 +msgid "Discard" +msgstr "Eldobás" -#: mailactionmanager.cpp:67 ReplyOptionsPage.qml:53 -msgid "Reply to Author" -msgstr "Válasz a feladónak" +#: mainview.cpp:1112 +msgid "Error trying to set item status" +msgstr "Hiba történt az elem állapotának beállításakor" -#: mailactionmanager.cpp:70 -msgid "Reply to Mailing List" -msgstr "Válasz a levelezőlistának" +#: mainview.cpp:1113 +msgid "Messages status error" +msgstr "Üzenetállapot-hiba" -#: mailactionmanager.cpp:73 ReplyOptionsPage.qml:77 -msgid "Reply Without Quoting" -msgstr "Válasz idézés nélkül" +#: mainview.cpp:1322 +msgid "Cannot delete draft." +msgstr "Nem sikerült törölni a piszkozatot." -#: mailactionmanager.cpp:78 -msgid "Forward" -msgstr "Továbbítás" +#: mainview.cpp:1323 +msgid "Delete Draft Error" +msgstr "Piszkozathiba törlése" -#: mailactionmanager.cpp:81 ForwardOptionsPage.qml:53 -msgid "Forward as Attachment" -msgstr "Továbbítás mellékletként" +#: mainview.cpp:1378 +msgid "Mark Displayed Emails As Read" +msgstr "Megjelenített e-mailek megjelölése olvasottként" -#: mailactionmanager.cpp:84 ForwardOptionsPage.qml:61 -msgid "Redirect" -msgstr "Átirányítás" +#: mainview.cpp:1380 +msgid "Move To Trash" +msgstr "Áthelyezés a Kukába" -#: mailactionmanager.cpp:87 -msgid "Save Favorite" -msgstr "Kedvenc mentése" +#: mainview.cpp:1381 +msgid "Remove Duplicate Emails" +msgstr "Levélmásolatok eltávolítása" -#: mailactionmanager.cpp:90 -msgid "Send Again" -msgstr "Elküldés újból" +#: mainview.cpp:1382 mainview.cpp:1430 +msgid "Read" +msgstr "Olvasott" -#: mailactionmanager.cpp:93 -msgid "Save Email As" -msgstr "E-mail mentése másként" +#: mainview.cpp:1383 mainview.cpp:1428 +msgid "Unread" +msgstr "Olvasatlan" -#: mailactionmanager.cpp:96 -msgid "Edit Email" -msgstr "E-mail szerkesztése" +#: mainview.cpp:1387 +msgid "Copy To" +msgstr "Másolás ide" -#: mailactionmanager.cpp:99 -msgid "Find in Email" -msgstr "Keresés e-mailben" +#: mainview.cpp:1388 +msgid "Move To" +msgstr "Mozgatás ide" -#: mailactionmanager.cpp:102 mailactionmanager.cpp:107 -msgid "Prefer HTML To Plain Text" -msgstr "HTML használata egyszerű szöveg helyett" +#: mainview.cpp:1390 +msgid "New Subfolder" +msgstr "Új almappa" -#: mailactionmanager.cpp:112 -msgid "Load External References" -msgstr "A külső hivatkozások betöltése" +#: mainview.cpp:1391 +msgid "Synchronize This Folder" +msgid_plural "Synchronize These Folders" +msgstr[0] "Mappa szinkronizálása" +msgstr[1] "Mappák szinkronizálása" -#: mailactionmanager.cpp:122 -msgid "Expiration Properties" -msgstr "Lejárati tulajdonságok" +#: mainview.cpp:1392 +msgid "Folder Properties" +msgstr "Mappatulajdonságok" -#: mailactionmanager.cpp:128 -msgid "Create Task From Email" -msgstr "Feladat létrehozása az e-mailből" +#: mainview.cpp:1393 +msgid "Delete Folder" +msgid_plural "Delete Folders" +msgstr[0] "Mappa törlése" +msgstr[1] "Mappák törlése" -#: mailactionmanager.cpp:131 -msgid "Create Event From Email" -msgstr "Esemény létrehozása az e-mailből" +#: mainview.cpp:1394 +msgid "Move Folder To" +msgstr "Mappa mozgatása ide" -#: mailactionmanager.cpp:134 mailactionmanager.cpp:137 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Szűrők alkalmazása" +#: mainview.cpp:1395 +msgid "Copy Folder To" +msgstr "Mappa másolása ide" -#: mailactionmanager.cpp:141 -msgid "New Filter" -msgstr "Új szűrő" +#: mainview.cpp:1399 +msgid "Synchronize All Accounts" +msgstr "Az összes azonosító szinkronizálása" -#: charsetselectiondialog.cpp:38 -msgid "Auto" -msgstr "Automatikus" +#: mainview.cpp:1436 +msgid "Unimportant" +msgstr "Nem fontos" -#: messagelistsettingscontroller.cpp:35 -msgid "Change Sorting/Grouping..." -msgstr "Rendezés/csoportosítás módosítása…" +#: mainview.cpp:1444 +msgid "No Action Item" +msgstr "Nincs műveletelem" + +#: mainview.cpp:1456 +msgctxt "@title:window" +msgid "New Account" +msgstr "Új azonosító" + +#: mainview.cpp:1458 +#, kde-format +msgid "Could not create account: %1" +msgstr "Nem hozható létre azonosító: %1" + +#: mainview.cpp:1460 +msgid "Account creation failed" +msgstr "Nem sikerült az azonosító létrehozása" + +#: mainview.cpp:1463 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Account?" +msgstr "Azonosító törlése" + +#: mainview.cpp:1465 +msgid "Do you really want to delete the selected account?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a kijelölt azonosítót?" + +#: mainview.cpp:1685 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Kuka ürítése" + +#: mainview.cpp:1782 +msgid "Could not fetch template." +msgstr "Nem sikerült letölteni a sablont." + +#: mainview.cpp:1783 +msgid "Template Fetching Error" +msgstr "Sablonletöltési hiba" #: vacationmanager.cpp:43 msgid "Edit \"Out of Office\" Replies" @@ -643,216 +655,43 @@ msgid "No Server-Side Filtering Configured" msgstr "Nincs beállítva kiszolgálóoldali szűrés" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,," - -#. i18n: file: searchwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 -msgid "Search for:" -msgstr "Keresés:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "In:" -msgstr "Ebben:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSubjects) -#: rc.cpp:11 -msgid "Subjects" -msgstr "Tárgy" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSenders) -#: rc.cpp:14 -msgid "Senders" -msgstr "Feladó" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inRecipients) -#: rc.cpp:17 kmail-composer.qml:48 -msgid "Recipients" -msgstr "Címzett" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inBodyContents) -#: rc.cpp:20 -msgid "Body Contents" -msgstr "Levéltörzs" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:23 -msgid "Sent between:" -msgstr "Küldési idő:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:26 -msgid "and" -msgstr "és" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange) -#: rc.cpp:29 -msgid "Include messages within the specified date range" -msgstr "A megadott időintervallumba eső üzeneteket is beleértve" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:32 -msgid "Located in:" -msgstr "Helye:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) -#: rc.cpp:35 -msgid "any folder" -msgstr "bármely mappa" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) -#: rc.cpp:38 -msgid "only in folder" -msgstr "csak mappában" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:37 -#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#: rc.cpp:41 -msgid "Warn if the number of recipients is larger than" -msgstr "Figyelmeztetés, ha a címzettek száma több, mint" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:46 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:47 -msgid "" -"If the number of recipients is larger than this value, KMail Mobile will " -"warn and ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be " -"turned off." -msgstr "" -"Ha ennél több címzett van megadva, a KMail Mobile figyelmeztetést ad és " -"engedélyt kér kiküldés előtt. A figyelmeztetés kikapcsolható." - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:99 -#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) -#: rc.cpp:50 -msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" -msgstr "Nem kell MDN-t küldeni titkosított üzeneteknél" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:103 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#: rc.cpp:53 -msgid "" -"Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " -"Notifications (for internal use only)" -msgstr "" -"Megadja az alapértelmezetten használandó házirendet az üzenetfeldolgozási " -"visszajelzésekhez (csak belső használatra)" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:106 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:274 -msgid "Ignore" -msgstr "Kihagyás" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:109 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:277 -msgid "Ask" -msgstr "Rákérdezés" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:112 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:280 -msgid "Deny" -msgstr "Elutasítás" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:115 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:738 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:283 -msgid "Always send" -msgstr "Küldés mindig" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:121 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#: rc.cpp:68 -msgid "" -"Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " -"(for internal use only)" -msgstr "" -"Meghatározza az alapértelmezett idézési műveletet válaszüzenet írása esetére " -"(csak belső használatra)" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:124 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:754 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:289 -msgid "Nothing" -msgstr "Semmit" - -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:127 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:759 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:292 -msgid "Full message" -msgstr "A teljes üzenetet" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" -#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:130 -#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) -#. i18n: file: configwidget.ui:764 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:295 -msgid "Only headers" -msgstr "Csak a fejléceket" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseGlobalSettings) -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:5 msgid "Folder uses default settings" msgstr "A mappa az alapértelmezett beállításoakt használja" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: configwidget.ui:663 +#. i18n: file: configwidget.ui:639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:262 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:187 msgid "Sorting:" msgstr "Rendezés:" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:590 +#. i18n: file: configwidget.ui:566 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:226 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:151 msgid "By Date/Time" msgstr "Dátum és idő szerint" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:595 +#. i18n: file: configwidget.ui:571 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:229 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:154 msgid "By Most Recent in Discussion" msgstr "A beszélgetés legfrissebb üzenete szerint" @@ -860,326 +699,583 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:600 +#. i18n: file: configwidget.ui:576 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:655 +#. i18n: file: configwidget.ui:631 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:119 rc.cpp:232 rc.cpp:259 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:44 rc.cpp:157 rc.cpp:184 msgid "By Smart Sender/Receiver" msgstr "Feladó vagy címzett szerint (felismeréssel)" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:605 +#. i18n: file: configwidget.ui:581 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:235 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:160 msgid "By Subject" msgstr "Tárgy szerint" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:610 +#. i18n: file: configwidget.ui:586 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:238 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:163 msgid "By Size" msgstr "Méret szerint" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:615 +#. i18n: file: configwidget.ui:591 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:26 rc.cpp:166 msgid "By Action Item Status" msgstr "Műveleti állapot szerint" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder) -#. i18n: file: configwidget.ui:624 +#. i18n: file: configwidget.ui:600 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:244 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:169 msgid "Ascending" msgstr "Növekvő" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder) -#. i18n: file: configwidget.ui:629 +#. i18n: file: configwidget.ui:605 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:247 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:172 msgid "Descending" msgstr "Csökkenő" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: configwidget.ui:637 +#. i18n: file: configwidget.ui:613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:250 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:175 msgid "Grouping:" msgstr "Csoportosítás:" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:645 +#. i18n: file: configwidget.ui:621 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:253 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:178 msgid "None" msgstr "Nincs" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption) -#. i18n: file: configwidget.ui:650 +#. i18n: file: configwidget.ui:626 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:256 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:181 msgid "By Starting Date of Discussion" msgstr "A beszélgetés kezdetének dátuma szerint" #. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseThreading) -#. i18n: file: configwidget.ui:670 +#. i18n: file: configwidget.ui:646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:265 +#: rc.cpp:47 rc.cpp:190 msgid "Show threads" msgstr "Szálak megjelenítése" -#. i18n: file: configwidget.ui:49 +#. i18n: file: configwidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:50 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#. i18n: file: configwidget.ui:74 +#. i18n: file: configwidget.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceShowHtmlStatusBar) -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:53 msgid "Show HTML statusbar" msgstr "HTML állapotsáv megjelenítése" -#. i18n: file: configwidget.ui:81 +#. i18n: file: configwidget.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceReplaceSmileys) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:56 msgid "Replace smileys by emoticons" msgstr "Hangulatjelek cseréje emotikonokra" -#. i18n: file: configwidget.ui:88 +#. i18n: file: configwidget.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceReduceQuotedFontSize) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:59 msgid "Reduce font size for quoted text" msgstr "Idézett szöveg betűméretének csökkentése" -#. i18n: file: configwidget.ui:107 +#. i18n: file: configwidget.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:137 KMailComposerActions.qml:94 +#: rc.cpp:62 KMailComposerActions.qml:96 msgid "Composer" msgstr "Szerkesztő" -#. i18n: file: configwidget.ui:132 +#. i18n: file: configwidget.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerInsertSignature) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:65 msgid "Automatically insert signature" msgstr "Automatikus aláírás-beszúrás" -#. i18n: file: configwidget.ui:139 +#. i18n: file: configwidget.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposertInsertSignatureAboveQuote) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:68 msgid "Insert signature above quoted text" msgstr "Aláírás beszúrása az idézett szöveg fölé" -#. i18n: file: configwidget.ui:146 +#. i18n: file: configwidget.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerPrependSeparator) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:71 msgid "Prepend separator to signature" msgstr "Elválasztó az aláírás elé" -#. i18n: file: configwidget.ui:153 +#. i18n: file: configwidget.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerUseSmartQuoting) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:74 msgid "Use smart quoting" msgstr "Intelligens idézés használata" -#. i18n: file: configwidget.ui:160 +#. i18n: file: configwidget.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerRequestMDN) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:77 msgid "Automatically request MDN" msgstr "MDN automatikus kérése" -#. i18n: file: configwidget.ui:167 +#. i18n: file: configwidget.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerUseRecentAddressCompletion) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:80 msgid "Use recent addresses for autocompletion" msgstr "A legutóbbi cím használata az automatikus kiegészítéshez" -#. i18n: file: configwidget.ui:176 +#. i18n: file: configwidget.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerWordWrapAtColumn) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:83 msgid "Word wrap at column" msgstr "A szótördelés oszlopa" -#. i18n: file: configwidget.ui:201 +#. i18n: file: configwidget.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureCompletionOrderButton) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:86 msgid "Configure completion order" msgstr "A kiegészítési sorrend beállítása" -#. i18n: file: configwidget.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editRecentAddressesButton) -#: rc.cpp:164 -msgid "Edit recent addresses" -msgstr "A legutóbbi címek szerkesztése" +#. i18n: file: configwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editRecentAddressesButton) +#: rc.cpp:89 +msgid "Edit recent addresses" +msgstr "A legutóbbi címek szerkesztése" + +#. i18n: file: configwidget.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:92 +msgid "Templates" +msgstr "Sablonok" + +#. i18n: file: configwidget.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:95 +msgid "New Message:" +msgstr "Új üzenet:" + +#. i18n: file: configwidget.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:98 +msgid "Reply to All / Reply to List:" +msgstr "Válasz mindenkinek / válasz a listának:" + +#. i18n: file: configwidget.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:101 +msgid "Forward Message:" +msgstr "Üzenet továbbítása:" + +#. i18n: file: configwidget.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, howDoesThisWorkLabel) +#: rc.cpp:104 +msgid "How does this work?" +msgstr "Hogyan működik ez?" + +#. i18n: file: configwidget.ui:354 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:107 +msgid "Reply to Sender:" +msgstr "Válasz a feladónak:" + +#. i18n: file: configwidget.ui:365 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceReplyPrefixes) +#: rc.cpp:110 +msgid "Replace recognized reply prefixes" +msgstr "Felismert válasz előtagok cseréje" + +#. i18n: file: configwidget.ui:372 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceForwardPrefixes) +#: rc.cpp:113 +msgid "Replace recognized forward prefixes" +msgstr "Felismert továbbítás előtagok cseréje" + +#. i18n: file: configwidget.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerOutlookCompatibleNaming) +#: rc.cpp:116 +msgid "Outlook compatible attachment naming" +msgstr "Outlook-kompatibilis mellékletnevek" + +#. i18n: file: configwidget.ui:386 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerDetectMissingAttachments) +#: rc.cpp:119 +msgid "Enable detection of missing attachments" +msgstr "A hiányzó mellékletek automatikus felismerése" + +#. i18n: file: configwidget.ui:405 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:122 +msgid "Invitations" +msgstr "Meghívók" + +#. i18n: file: configwidget.ui:430 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsOutlookCompatible) +#: rc.cpp:125 +msgid "Outlook compatible invitations" +msgstr "Outlook-kompatibilis meghívók" + +#. i18n: file: configwidget.ui:437 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsAutomaticSending) +#: rc.cpp:128 +msgid "Automatic invitation sending" +msgstr "Automatikus meghívóküldés" + +#. i18n: file: configwidget.ui:445 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsDeleteAfterReply) +#: rc.cpp:131 +msgid "" +"Delete invitation emails after the reply\n" +"to them has been sent" +msgstr "" +"A meghívó e-mailek törlése, ha már elment\n" +"rájuk a válasz" + +#. i18n: file: configwidget.ui:464 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:135 +msgid "Misc" +msgstr "Egyéb" + +#. i18n: file: configwidget.ui:487 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MiscEmptyTrashAtExit) +#: rc.cpp:138 +msgid "Empty local trash folder on program exit" +msgstr "A helyi törölt üzenetek mappa kiürítése kilépéskor" + +#. i18n: file: configwidget.ui:496 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:141 +msgid "Close to quota threshold:" +msgstr "Közel a kvótahatár:" + +#. i18n: file: configwidget.ui:503 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MiscQuotaWarningThreshold) +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr " %" + +#. i18n: file: configwidget.ui:528 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:148 +msgid "Message List" +msgstr "Üzenetlista" + +#. i18n: file: configwidget.ui:668 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:193 +msgid "Message Disposition Notifications" +msgstr "Üzenetfeldolgozási visszajelzések" + +#. i18n: file: configwidget.ui:691 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: rc.cpp:196 +msgid "Send policy:" +msgstr "Küldési eljárás:" + +#. i18n: file: configwidget.ui:699 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:106 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#: rc.cpp:199 rc.cpp:238 +msgid "Ignore" +msgstr "Kihagyás" + +#. i18n: file: configwidget.ui:704 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:109 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#: rc.cpp:202 rc.cpp:241 +msgid "Ask" +msgstr "Rákérdezés" + +#. i18n: file: configwidget.ui:709 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:112 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#: rc.cpp:205 rc.cpp:244 +msgid "Deny" +msgstr "Elutasítás" + +#. i18n: file: configwidget.ui:714 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy) +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:115 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#: rc.cpp:208 rc.cpp:247 +msgid "Always send" +msgstr "Küldés mindig" + +#. i18n: file: configwidget.ui:722 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: rc.cpp:211 +msgid "Quote original message:" +msgstr "Az eredeti üzenet idézése:" + +#. i18n: file: configwidget.ui:730 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:124 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) +#: rc.cpp:214 rc.cpp:253 +msgid "Nothing" +msgstr "Semmit" + +#. i18n: file: configwidget.ui:735 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:127 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) +#: rc.cpp:217 rc.cpp:256 +msgid "Full message" +msgstr "A teljes üzenetet" + +#. i18n: file: configwidget.ui:740 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType) +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:130 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) +#: rc.cpp:220 rc.cpp:259 +msgid "Only headers" +msgstr "Csak a fejléceket" + +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:37 +#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) +#: rc.cpp:223 +msgid "Warn if the number of recipients is larger than" +msgstr "Figyelmeztetés, ha a címzettek száma több, mint" + +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:39 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:46 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) +#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 +msgid "" +"If the number of recipients is larger than this value, KMail Mobile will " +"warn and ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be " +"turned off." +msgstr "" +"Ha ennél több címzett van megadva, a KMail Mobile figyelmeztetést ad és " +"engedélyt kér kiküldés előtt. A figyelmeztetés kikapcsolható." + +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:99 +#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) +#: rc.cpp:232 +msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" +msgstr "Nem kell MDN-t küldeni titkosított üzeneteknél" + +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:103 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN) +#: rc.cpp:235 +msgid "" +"Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " +"Notifications (for internal use only)" +msgstr "" +"Megadja az alapértelmezetten használandó házirendet az üzenetfeldolgozási " +"visszajelzésekhez (csak belső használatra)" + +#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:121 +#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN) +#: rc.cpp:250 +msgid "" +"Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " +"(for internal use only)" +msgstr "" +"Meghatározza az alapértelmezett idézési műveletet válaszüzenet írása esetére " +"(csak belső használatra)" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:262 +msgid "Search for:" +msgstr "Keresés:" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:265 +msgid "In:" +msgstr "Ebben:" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSubjects) +#: rc.cpp:268 +msgid "Subjects" +msgstr "Tárgy" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSenders) +#: rc.cpp:271 +msgid "Senders" +msgstr "Feladó" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inRecipients) +#: rc.cpp:274 kmail-composer.qml:50 +msgid "Recipients" +msgstr "Címzett" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inBodyContents) +#: rc.cpp:277 +msgid "Body Contents" +msgstr "Levéltörzs" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:280 +msgid "Sent between:" +msgstr "Küldési idő:" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:283 +msgid "and" +msgstr "és" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange) +#: rc.cpp:286 +msgid "Include messages within the specified date range" +msgstr "A megadott időintervallumba eső üzeneteket is beleértve" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:289 +msgid "Located in:" +msgstr "Helye:" -#. i18n: file: configwidget.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:167 -msgid "Templates" -msgstr "Sablonok" +#. i18n: file: searchwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) +#: rc.cpp:292 +msgid "any folder" +msgstr "bármely mappa" -#. i18n: file: configwidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:170 -msgid "New Message:" -msgstr "Új üzenet:" +#. i18n: file: searchwidget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) +#: rc.cpp:295 +msgid "only in folder" +msgstr "csak mappában" -#. i18n: file: configwidget.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:173 -msgid "Reply to All / Reply to List:" -msgstr "Válasz mindenkinek / válasz a listának:" +#: KMailActions.qml:38 +msgid "Home" +msgstr "Saját mappa" -#. i18n: file: configwidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:176 -msgid "Forward Message:" -msgstr "Üzenet továbbítása:" +#: KMailActions.qml:48 +msgid "Select Multiple Folders" +msgstr "Több mappa kijelölése" -#. i18n: file: configwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, howDoesThisWorkLabel) -#: rc.cpp:179 -msgid "How does this work?" -msgstr "Hogyan működik ez?" +#: KMailActions.qml:61 +msgid "Accounts" +msgstr "Azonosítók" -#. i18n: file: configwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:182 -msgid "Reply to Sender:" -msgstr "Válasz a feladónak:" +#: KMailActions.qml:69 +msgid "Filter" +msgstr "Szűrő" -#. i18n: file: configwidget.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceReplyPrefixes) -#: rc.cpp:185 -msgid "Replace recognized reply prefixes" -msgstr "Felismert válasz előtagok cseréje" +#: KMailActions.qml:82 +msgid "Account" +msgstr "Azonosító" -#. i18n: file: configwidget.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceForwardPrefixes) -#: rc.cpp:188 -msgid "Replace recognized forward prefixes" -msgstr "Felismert továbbítás előtagok cseréje" +#: KMailActions.qml:93 +msgid "Folder" +msgstr "Mappa" -#. i18n: file: configwidget.ui:403 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerOutlookCompatibleNaming) -#: rc.cpp:191 -msgid "Outlook compatible attachment naming" -msgstr "Outlook-kompatibilis mellékletnevek" +#: KMailActions.qml:101 +msgid "Edit ACLs" +msgstr "ACL-ek szerkesztése" -#. i18n: file: configwidget.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerDetectMissingAttachments) -#: rc.cpp:194 -msgid "Enable detection of missing attachments" -msgstr "A hiányzó mellékletek automatikus felismerése" +#: KMailActions.qml:107 KMailActions.qml:206 KMailComposerActions.qml:47 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" -#. i18n: file: configwidget.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:197 -msgid "Invitations" -msgstr "Meghívók" +#: KMailActions.qml:118 KMailActions.qml:141 KMailActions.qml:186 +msgid "View" +msgstr "Nézet" -#. i18n: file: configwidget.ui:454 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsOutlookCompatible) -#: rc.cpp:200 -msgid "Outlook compatible invitations" -msgstr "Outlook-kompatibilis meghívók" +#: KMailActions.qml:119 KMailActions.qml:142 +msgid "Add View As Favorite" +msgstr "Nézet hozzáadása a kedvencekhez" -#. i18n: file: configwidget.ui:461 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsAutomaticSending) -#: rc.cpp:203 -msgid "Automatic invitation sending" -msgstr "Automatikus meghívóküldés" +#: KMailActions.qml:120 KMailActions.qml:144 +msgid "Switch To Editing Mode" +msgstr "Váltás szerkesztőmódba" -#. i18n: file: configwidget.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsDeleteAfterReply) -#: rc.cpp:206 -msgid "" -"Delete invitation emails after the reply\n" -"to them has been sent" -msgstr "" -"A meghívó e-mailek törlése, ha már elment\n" -"rájuk a válasz" +#: KMailActions.qml:129 +msgid "Folders" +msgstr "Mappák" -#. i18n: file: configwidget.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:210 -msgid "Misc" -msgstr "Egyéb" +#: KMailActions.qml:143 +msgid "Select Folders" +msgstr "Mappák kijelölése" -#. i18n: file: configwidget.ui:511 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MiscEmptyTrashAtExit) -#: rc.cpp:213 -msgid "Empty local trash folder on program exit" -msgstr "A helyi törölt üzenetek mappa kiürítése kilépéskor" +#: KMailActions.qml:153 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#. i18n: file: configwidget.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:216 -msgid "Close to quota threshold:" -msgstr "Közel a kvótahatár:" +#: KMailActions.qml:173 +msgid "Mark Email As" +msgstr "E-mail megjelölése mint" -#. i18n: file: configwidget.ui:527 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MiscQuotaWarningThreshold) -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" +#: KMailActions.qml:188 +msgid "Copy Email To Clipboard" +msgstr "E-mail másolása a vágólapra" -#. i18n: file: configwidget.ui:552 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:223 -msgid "Message List" -msgstr "Üzenetlista" +#: KMailActions.qml:198 +msgid "Attachments" +msgstr "Mellékletek" -#. i18n: file: configwidget.ui:692 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:268 -msgid "Message Disposition Notifications" -msgstr "Üzenetfeldolgozási visszajelzések" +#: KMailActions.qml:199 +msgid "Save All Attachments" +msgstr "Az összes melléklet mentése" -#. i18n: file: configwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:271 -msgid "Send policy:" -msgstr "Küldési eljárás:" +#: KMailActions.qml:222 +msgid "Search For Emails" +msgstr "E-mailek keresése" -#. i18n: file: configwidget.ui:746 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: rc.cpp:286 -msgid "Quote original message:" -msgstr "Az eredeti üzenet idézése:" +#: KMailActions.qml:223 +msgid "Configure Mail" +msgstr "A Mail beállításai" + +#: kmail-composer.qml:81 kmail-mobile.qml:385 +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" -#: kmail-mobile.qml:183 BulkActionComponent.qml:34 +#: BulkActionComponent.qml:34 kmail-mobile.qml:185 msgid "1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "1 mappa" msgstr[1] "%1 mappa" -#: kmail-mobile.qml:184 +#: kmail-mobile.qml:186 msgid "from 1 account" msgid_plural "from %1 accounts" msgstr[0] "1 azonosítóról" msgstr[1] "%1 azonosítóról" -#: kmail-mobile.qml:185 +#: kmail-mobile.qml:187 msgid "1 thread" msgid_plural "%1 threads" msgstr[0] "1 szál" msgstr[1] "%1 szál" -#: kmail-mobile.qml:182 +#: kmail-mobile.qml:184 msgctxt "" "%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 emails" msgid "" @@ -1193,76 +1289,89 @@ "%2\n" "%3" -#: kmail-mobile.qml:206 +#: kmail-mobile.qml:208 msgid "Select" msgstr "Kijelölés" -#: kmail-mobile.qml:206 +#: kmail-mobile.qml:208 msgid "Change Selection" msgstr "Kijelölés módosítása" -#: kmail-mobile.qml:232 +#: kmail-mobile.qml:234 msgid "Write new Email" msgstr "Új e-mail írása" -#: kmail-mobile.qml:251 +#: kmail-mobile.qml:253 msgid "No messages in this folder" msgstr "Nincsenek üzenetek a mappában" -#: kmail-mobile.qml:331 +#: kmail-mobile.qml:334 msgid "Back to Message List" msgstr "Vissza az üzenetlistához" -#: kmail-mobile.qml:381 kmail-composer.qml:79 -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" - -#: kmail-mobile.qml:541 +#: kmail-mobile.qml:547 msgid "One message found" msgid_plural "%1 messages found" msgstr[0] "Egy üzenet található" msgstr[1] "%1 üzenet található" -#: ConfigDialog.qml:51 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: ConfigDialog.qml:63 AclEditor.qml:94 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#: HeaderView.qml:140 +msgctxt "This text is only visible if messages > 1" +msgid "%2 messages, %1 unread" +msgid_plural "%2 messages, %1 unread" +msgstr[0] "%2 üzenet, %1 olvasatlan" +msgstr[1] "%2 üzenet, %1 olvasatlan" -#: ReplyOptionsPage.qml:69 -msgid "Reply to List" -msgstr "Válasz a listának" +#: HeaderView.qml:142 +msgid "One message" +msgid_plural "%1 messages" +msgstr[0] "Egy üzenet" +msgstr[1] "%1 üzenet" -#: KMailComposerActions.qml:37 +#: KMailComposerActions.qml:38 msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: KMailComposerActions.qml:59 +#: KMailComposerActions.qml:60 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: KMailComposerActions.qml:71 +#: KMailComposerActions.qml:72 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" -#: KMailComposerActions.qml:80 +#: KMailComposerActions.qml:81 msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: KMailComposerActions.qml:88 +#: KMailComposerActions.qml:89 msgid "Snippets" msgstr "Töredékek" -#: KMailComposerActions.qml:95 +#: KMailComposerActions.qml:97 msgid "Configure Identity" msgstr "Az azonosító beállításai" -#: KMailComposerActions.qml:96 +#: KMailComposerActions.qml:98 msgid "Configure Transport" msgstr "Az átvitel beállításai" +#: EditorView.qml:37 +msgid "Subject:" +msgstr "Tárgy:" + +#: EditorView.qml:86 +msgid "Message will be signed" +msgstr "Az üzenet alá lesz írva" + +#: EditorView.qml:100 +msgid "Message will be encrypted" +msgstr "Az üzenet titkosítva lesz" + +#: EditorView.qml:134 +msgid "Identity:" +msgstr "Azonosító:" + #: SnippetsEditor.qml:93 msgid "" "Insert\n" @@ -1319,22 +1428,6 @@ "Csoport\n" "törlése" -#: EditorView.qml:34 -msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy:" - -#: EditorView.qml:83 -msgid "Message will be signed" -msgstr "Az üzenet alá lesz írva" - -#: EditorView.qml:97 -msgid "Message will be encrypted" -msgstr "Az üzenet titkosítva lesz" - -#: EditorView.qml:131 -msgid "Identity:" -msgstr "Azonosító:" - #: AclEditor.qml:43 msgid "Access Control List for '%1'" msgstr "Jogosultsági lista ehhez: „%1”" @@ -1343,91 +1436,14 @@ msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: KMailActions.qml:36 -msgid "Home" -msgstr "Saját mappa" - -#: KMailActions.qml:46 -msgid "Select Multiple Folders" -msgstr "Több mappa kijelölése" - -#: KMailActions.qml:58 -msgid "Accounts" -msgstr "Azonosítók" - -#: KMailActions.qml:66 -msgid "Filter" -msgstr "Szűrő" - -#: KMailActions.qml:79 -msgid "Account" -msgstr "Azonosító" - -#: KMailActions.qml:90 -msgid "Folder" -msgstr "Mappa" - -#: KMailActions.qml:98 -msgid "Edit ACLs" -msgstr "ACL-ek szerkesztése" - -#: KMailActions.qml:115 KMailActions.qml:138 KMailActions.qml:183 -msgid "View" -msgstr "Nézet" - -#: KMailActions.qml:116 KMailActions.qml:139 -msgid "Add View As Favorite" -msgstr "Nézet hozzáadása a kedvencekhez" - -#: KMailActions.qml:117 KMailActions.qml:141 -msgid "Switch To Editing Mode" -msgstr "Váltás szerkesztőmódba" - -#: KMailActions.qml:126 -msgid "Folders" -msgstr "Mappák" - -#: KMailActions.qml:140 -msgid "Select Folders" -msgstr "Mappák kijelölése" - -#: KMailActions.qml:150 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: KMailActions.qml:170 -msgid "Mark Email As" -msgstr "E-mail megjelölése mint" - -#: KMailActions.qml:185 -msgid "Copy Email To Clipboard" -msgstr "E-mail másolása a vágólapra" - -#: KMailActions.qml:195 -msgid "Attachments" -msgstr "Mellékletek" - -#: KMailActions.qml:196 -msgid "Save All Attachments" -msgstr "Az összes melléklet mentése" - -#: KMailActions.qml:219 -msgid "Search For Emails" -msgstr "E-mailek keresése" - -#: KMailActions.qml:220 -msgid "Configure Mail" -msgstr "A Mail beállításai" +#: AclEditor.qml:94 ConfigDialog.qml:72 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: HeaderView.qml:140 -msgctxt "This text is only visible if messages > 1" -msgid "%2 messages, %1 unread" -msgid_plural "%2 messages, %1 unread" -msgstr[0] "%2 üzenet, %1 olvasatlan" -msgstr[1] "%2 üzenet, %1 olvasatlan" +#: ReplyOptionsPage.qml:69 +msgid "Reply to List" +msgstr "Válasz a listának" -#: HeaderView.qml:142 -msgid "One message" -msgid_plural "%1 messages" -msgstr[0] "Egy üzenet" -msgstr[1] "%1 üzenet" +#: ConfigDialog.qml:60 +msgid "Ok" +msgstr "OK" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmail.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmail.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmail.po 2012-03-23 06:58:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmail.po 2012-04-18 08:15:39.000000000 +0000 @@ -5,6558 +5,6264 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:34+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: configagentdelegate.cpp:232 -msgid "Retrieval Options" -msgstr "Letöltés beállításai" +#: kmail_options.h:12 +msgid "Set subject of message" +msgstr "Az üzenet tárgyának beállítása" -#: archivefolderdialog.cpp:48 -msgctxt "Start of the filename for a mail archive file" -msgid "Archive" -msgstr "Archive" +#: kmail_options.h:14 +msgid "Send CC: to 'address'" +msgstr "Másolat küldése a megadott 'cím'-re" -#: archivefolderdialog.cpp:55 -msgid "Archive Folder" -msgstr "Archívummappa" +#: kmail_options.h:16 +msgid "Send BCC: to 'address'" +msgstr "Rejtett másolat küldése a 'cím'-re" -#: archivefolderdialog.cpp:71 -msgid "&Folder:" -msgstr "Ma&ppa:" +#: kmail_options.h:18 +msgid "Add 'header' to message" +msgstr "A 'fejlécmező' hozzáadása az üzenethez" -#: archivefolderdialog.cpp:81 -msgid "F&ormat:" -msgstr "&Formátum:" +#: kmail_options.h:19 +msgid "Read message body from 'file'" +msgstr "Az üzenettörzs beolvasása 'fájl'-ból" -#: archivefolderdialog.cpp:87 -msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" -msgstr "Tömörített Zip archívum (.zip)" +#: kmail_options.h:20 +msgid "Set body of message" +msgstr "Az üzenet törzsének megadása" -#: archivefolderdialog.cpp:88 -msgid "Uncompressed Archive (.tar)" -msgstr "Tömörítetlen archívum (.tar)" +#: kmail_options.h:21 +msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" +msgstr "Csatolás hozzáadása az üzenethez (a művelet megismételhető)" -#: archivefolderdialog.cpp:89 -msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" -msgstr "BZ2-vel tömörített Tar archívum (.tar.bz2)" +#: kmail_options.h:22 +msgid "Only check for new mail" +msgstr "Csak az új üzenetek ellenőrzése" -#: archivefolderdialog.cpp:90 -msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" -msgstr "GZ-vel tömörített Tar archívum (.tar.gz)" +#: kmail_options.h:23 +msgid "Only open composer window" +msgstr "Csak az üzenetszerkesztő ablak megnyitása" -#: archivefolderdialog.cpp:97 -msgid "&Archive File:" -msgstr "Ar&chívum:" +#: kmail_options.h:24 +msgid "View the given message file" +msgstr "A megadott üzenetfájl megtekintése" -#: archivefolderdialog.cpp:109 -msgid "&Delete folders after completion" -msgstr "Befejezés után a mappák &törlése a kiszolgálóról" +#: kmail_options.h:25 +msgid "Send message to 'address' or attach the file the 'URL' points to" +msgstr "" +"Üzenet küldése a „cím” címre vagy a fájl csatolása, amelyre az „URL” mutat" -#: archivefolderdialog.cpp:158 -msgid "Please select the folder that should be archived." -msgstr "Válassza ki az archiválni kívánt mappát." +#: kmcomposewin.cpp:246 +msgid "Recipient auto-completion" +msgstr "Címzett automatikus kiegészítése" + +#: kmcomposewin.cpp:246 +msgid "Distribution lists" +msgstr "Címlista" + +#: kmcomposewin.cpp:246 +msgid "Per-contact crypto preferences" +msgstr "Névjegyenkénti titkosítási beállítások" -#: archivefolderdialog.cpp:159 -msgid "No folder selected" -msgstr "Nincs kiválasztva mappa" +#: kmcomposewin.cpp:253 +msgid "Select an identity for this message" +msgstr "Azonosító választása ehhez az üzenethez" -#: kmmainwin.cpp:57 -msgid "New &Window" -msgstr "Új ab&lak" +#: kmcomposewin.cpp:260 +msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" +msgstr "Válassza ki az üzenet helyesírás-ellenőrzéséhez használandó szótárat" -#: kmmainwin.cpp:183 -msgid "Starting..." -msgstr "Indítás..." +#: kmcomposewin.cpp:267 +msgid "" +"Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" +msgstr "" +"Válassza ki az elküldött üzenet mappát, ahova az üzenet másolata kerül" -#: identitydialog.cpp:108 -msgid "Edit Identity" -msgstr "Az azonosító módosítása" +#: kmcomposewin.cpp:272 +msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" +msgstr "Válassza ki az üzenet küldéséhez használandó kimenő azonosítót" -#: identitydialog.cpp:141 -msgctxt "@title:tab General identity settings." -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: kmcomposewin.cpp:278 +msgid "Set the \"From:\" email address for this message" +msgstr "Az üzenet „Feladó:” mezőjének beállítása" -#: identitydialog.cpp:152 -msgid "&Your name:" -msgstr "&Név:" +#: kmcomposewin.cpp:282 +msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" +msgstr "Az üzenet „Válaszcím:” mezőjének beállítása" -#: identitydialog.cpp:155 -msgid "" -"

        Your name

        This field should contain your name as you would " -"like it to appear in the email header that is sent out;

        if you leave " -"this blank your real name will not appear, only the email address.

        " -msgstr "" -"

        Az Ön neve

        Ide írja be a nevét - ez a sztring jelenik meg a " -"címzettnél az e-mail cím mellett.

        Ha üresen hagyja, csak az e-mail cím " -"fog megjelenni a címzettnél.

        " +#: kmcomposewin.cpp:295 +msgid "Set a subject for this message" +msgstr "Tárgy beállítása az üzenethez" -#: identitydialog.cpp:167 -msgid "Organi&zation:" -msgstr "Szerve&zet:" +#: kmcomposewin.cpp:296 +msgid "&Identity:" +msgstr "Azonos&ító:" -#: identitydialog.cpp:170 -msgid "" -"

        Organization

        This field should have the name of your " -"organization if you would like it to be shown in the email header that is " -"sent out.

        It is safe (and normal) to leave this blank.

        " -msgstr "" -"

        Szervezet

        Ide lehet beírni annak a szervezetnek a nevét, " -"amelyhez Ön tartozik.

        Általában üresen lehet hagyni ezt a " -"mezőt.

        " +#: kmcomposewin.cpp:297 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Szótár:" -#: identitydialog.cpp:183 -msgid "&Email address:" -msgstr "E-m&ail cím:" +#: kmcomposewin.cpp:298 +msgid "&Sent-Mail folder:" +msgstr "Az elkül&dött üzenetek mappája:" -#: identitydialog.cpp:186 -msgid "" -"

        Email address

        This field should have your full email " -"address.

        This address is the primary one, used for all outgoing mail. " -"If you have more than one address, either create a new identity, or add " -"additional alias addresses in the field below.

        If you leave this " -"blank, or get it wrong, people will have trouble replying to you.

        " -msgstr "" -"

        E-mail cím

        Ennek a mezőnek a teljes e-mail címet kell " -"tartalmaznia.

        Ez az az elsődleges cím az összes kimenő levél esetén. " -"Ha több mint egy címet használ, készítsen új azonosítót,vagy a fenti " -"mezőkben adjon meg további álnév címeket.

        Ha üresen hagyja vagy " -"rosszul állítja be, akkor lehetséges, hogy másoknak problémát fog okozni, " -"hogy válaszoljanak Önnek.

        " +#: kmcomposewin.cpp:299 +msgid "&Mail transport:" +msgstr "Üze&nettovábbítási mód:" -#: identitydialog.cpp:203 -msgid "Email a&liases:" -msgstr "E-mail á&lnevek:" +#: kmcomposewin.cpp:300 +msgctxt "sender address field" +msgid "&From:" +msgstr "&Feladó:" -#: identitydialog.cpp:206 -msgid "" -"

        Email aliases

        This field contains alias addresses that should " -"also be considered as belonging to this identity (as opposed to representing " -"a different identity).

        Example:

        Primary " -"address:first.last@example.org
        Aliases:fir" -"st@example.org
        last@example.org

        Type one alias " -"address per line.

        " -msgstr "" -"

        E-mail álnevek

        Ez a mező álnév címeket tartalmaz, melyek a " -"jelenlegi azonosítóhoz tartoznak (szemben azokkal, melyek egy másik " -"azonosítót reprezentálnak).

        Például:

        Elsődleges " -"cím:elso.utolso@pelda.org
        Álnevek:elso@pel" -"da.org
        utolso@pelda.org

        Soronként egy álnév címet " -"adjon meg.

        " +#: kmcomposewin.cpp:301 +msgid "&Reply to:" +msgstr "&Válaszcím:" -#: identitydialog.cpp:224 -msgid "Cryptography" -msgstr "Titkosítás" +#: kmcomposewin.cpp:302 +msgctxt "@label:textbox Subject of email." +msgid "S&ubject:" +msgstr "&Tárgy:" -#: identitydialog.cpp:233 identitydialog.cpp:258 identitydialog.cpp:284 -#: identitydialog.cpp:311 -msgid "Chang&e..." -msgstr "Mó&dosítás..." +#: kmcomposewin.cpp:303 +msgctxt "@option:check Sticky identity." +msgid "Sticky" +msgstr "Megmaradó" -#: identitydialog.cpp:234 -msgid "Your OpenPGP Signature Key" -msgstr "Az Ön OpenPGP-s aláírási kulcsa" +#: kmcomposewin.cpp:305 +msgid "Use the selected value as your identity for future messages" +msgstr "A kijelölt érték használata identitásként a jövőbeli üzenetekhez" -#: identitydialog.cpp:235 -msgid "" -"Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages." +#: kmcomposewin.cpp:307 +msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" msgstr "" -"Az itt kiválasztott OpenPGP-kulcsot használja majd a program az üzenetek " -"elektronikus aláírásához." +"A kijelölt érték használata elküldött üzenetek mappaként a jövőbeli " +"üzenetekhez" -#: identitydialog.cpp:239 -msgid "" -"

        The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign " -"messages. You can also use GnuPG keys.

        You can leave this blank, but " -"KMail will not be able to digitally sign emails using OpenPGP; normal mail " -"functions will not be affected.

        You can find out more about keys at " -"http://www.gnupg.org

        " +#: kmcomposewin.cpp:309 +msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" msgstr "" -"

        Az itt kiválasztott OpenPGP-kulcsot használja majd a program az " -"üzenetek elektronikus aláírásához. GnuPG-kulcsok is használhatók.

        A " -"mező üresen hagyható, de akkor nem lehet elektronikusan aláírt üzeneteket " -"küldeni. A normál levélküldési funkciót ez nem érinti.

        A kulcsokról " -"részletes leírás található itt: http://www.gnupg.org

        " +"A kijelölt érték használata kimenő azonosítóként a jövőbeli üzenetekhez" -#: identitydialog.cpp:246 -msgid "OpenPGP signing key:" -msgstr "OpenPGP-s aláírási kulcs:" +#: kmcomposewin.cpp:311 +msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" +msgstr "A kijelölt érték használata szótárként a jövőbeli üzenetekhez" -#: identitydialog.cpp:259 -msgid "Your OpenPGP Encryption Key" -msgstr "Az Ön OpenPGP-s titkosítási kulcsa" +#: kmcomposewin.cpp:398 configuredialog.cpp:750 +msgid "Composer" +msgstr "Üzenetszerkesztő" -#: identitydialog.cpp:260 -msgid "" -"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and " -"for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer." -msgstr "" -"Az itt kiválasztott OpenPGP-kulcsot használja majd a program az üzenetek " -"saját magának való titkosításakor és „A publikus kulcs csatolása” funkció " -"használatakor." +#: kmcomposewin.cpp:1072 kmcomposewin.cpp:1098 +msgid "&Send Mail" +msgstr "&Levél küldése" -#: identitydialog.cpp:265 -msgid "" -"

        The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to " -"yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You " -"can also use GnuPG keys.

        You can leave this blank, but KMail will not " -"be able to encrypt copies of outgoing messages to you using OpenPGP; normal " -"mail functions will not be affected.

        You can find out more about keys " -"at http://www.gnupg.org

        " -msgstr "" -"

        A kiválasztott OpenPGP-kulcsot használja majd a program az üzenetek " -"saját magának való titkosításakor és „A publikus kulcsom csatolása” funkció " -"használatakor. GnuPG-kulcsok is használhatók.

        A mező üresen hagyható, " -"de akkor az elküldött üzenetek saját másolatát nem lehet OpenPGP-vel " -"titkosítani. A normál levélküldési funkciót ez nem érinti.

        A " -"kulcsokról részletes leírás található itt: " -"http://www.gnupg.org

        " +#: kmcomposewin.cpp:1078 kmcomposewin.cpp:1103 +msgid "&Send Mail Via" +msgstr "&Levél küldése ezzel" -#: identitydialog.cpp:272 -msgid "OpenPGP encryption key:" -msgstr "OpenPGP-s titkosítási kulcs:" +#: kmcomposewin.cpp:1079 +msgid "Send" +msgstr "Elküldés" -#: identitydialog.cpp:285 -msgid "Your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Az Ön S/MIME-os aláírási tanúsítványa" +#: kmcomposewin.cpp:1082 kmcomposewin.cpp:1091 kmcomposewin.cpp:2780 +msgid "Send &Later" +msgstr "Kül&dés később" -#: identitydialog.cpp:286 -msgid "" -"Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your " -"messages." -msgstr "" -"Az itt kiválasztott S/MIME-os tanúsítványt használja majd a program az " -"üzenetek elektronikus aláírásához." +#: kmcomposewin.cpp:1085 kmcomposewin.cpp:1095 +msgid "Send &Later Via" +msgstr "Kül&dés később ezzel" -#: identitydialog.cpp:290 -msgid "" -"

        The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to " -"digitally sign messages.

        You can leave this blank, but KMail will not " -"be able to digitally sign emails using S/MIME; normal mail functions will " -"not be affected.

        " -msgstr "" -"

        Az itt kiválasztott S/MIME-os (X.509) tanúsítványt használja majd a " -"program az üzenetek aláírásához.

        A mező üresen hagyható, de akkor nem " -"lehet S/MIME-mal elektronikusan aláírt üzeneteket küldeni. A normál " -"levélküldési funkciót ez nem érinti.

        " +#: kmcomposewin.cpp:1086 +msgctxt "Queue the message for sending at a later date" +msgid "Queue" +msgstr "Sor" -#: identitydialog.cpp:295 -msgid "S/MIME signing certificate:" -msgstr "S/MIME-os aláírási tanúsítvány:" +#: kmcomposewin.cpp:1130 +msgid "Save as &Draft" +msgstr "Mentés &piszkozatként" -#: identitydialog.cpp:312 -msgid "Your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "Az Ön S/MIME-os titkosítási tanúsítványa" +#: kmcomposewin.cpp:1134 +msgid "Save as &Template" +msgstr "Mentés sabl&onként" -#: identitydialog.cpp:313 -msgid "" -"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to " -"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer." -msgstr "" -"Válassza ki, melyik S/MIME-os tanúsítványt szeretné használni saját célú " -"titkosításhoz és a szerkesztőből elérhető, „A saját tanúsítvány csatolása” " -"funkcióhoz." +#: kmcomposewin.cpp:1138 +msgid "&Insert Text File..." +msgstr "Szövegfájl &beszúrása…" -#: identitydialog.cpp:318 -msgid "" -"

        The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt " -"messages to yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the " -"composer.

        You can leave this blank, but KMail will not be able to " -"encrypt copies of outgoing messages to you using S/MIME; normal mail " -"functions will not be affected.

        " -msgstr "" -"

        A kiválasztott S/MIME-tanúsítványt használja majd a program a saját " -"célra való titkosításhoz és „A saját tanúsítvány csatolása” " -"művelethez.

        A mező üresen hagyható, de akkor a KMail nem fogja tudni " -"S/MIME-mal titkosítani a kimenő üzeneteknek az Elküldött üzenetek közé " -"helyezett másolatát. A többi levélküldési funkciót ez nem érinti.

        " +#: kmcomposewin.cpp:1143 +msgid "&Insert Recent Text File" +msgstr "A legutó&bbi szövegfájl beszúrása" -#: identitydialog.cpp:324 -msgid "S/MIME encryption certificate:" -msgstr "S/MIME-os titkosítási tanúsítvány:" +#: kmcomposewin.cpp:1151 kmmainwidget.cpp:3173 +msgid "&Address Book" +msgstr "&Címjegyzék" -#: identitydialog.cpp:346 -msgctxt "preferred format of encrypted messages" -msgid "Preferred format:" -msgstr "Javasolt formátum:" +#: kmcomposewin.cpp:1156 +msgid "&New Composer" +msgstr "Ú&j üzenet" -#: identitydialog.cpp:360 -msgctxt "@title:tab Advanced identity settings." -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: kmcomposewin.cpp:1160 +msgid "New Main &Window" +msgstr "Új főab&lak" -#: identitydialog.cpp:373 -msgid "&Reply-To address:" -msgstr "&Válaszcím:" +#: kmcomposewin.cpp:1164 +msgid "Select &Recipients..." +msgstr "Címze&ttek kiválasztása..." -#: identitydialog.cpp:376 -msgid "" -"

        Reply-To addresses

        This sets the Reply-to: header to " -"contain a different email address to the normal From: " -"address.

        This can be useful when you have a group of people working " -"together in similar roles. For example, you might want any emails sent to " -"have your email in the From: field, but any responses to go to a " -"group address.

        If in doubt, leave this field blank.

        " -msgstr "" -"

        Válaszcím

        Beállítja a Reply-to: fejlécmezőbe kerülő " -"alternatív e-mail címet, melynek értéke eltérhet a From: " -"mezőétől.

        Például akkor használható, ha többen dolgoznak hasonló " -"szerepkörben. Beállítható, hogy az üzenetek az Ön nevében menjenek ki, de a " -"válaszokat mindig az egész csoport kapja meg.

        Általában üresen " -"hagyható.

        " +#: kmcomposewin.cpp:1168 +msgid "Save &Distribution List..." +msgstr "A címlista m&entése..." -#: identitydialog.cpp:394 -msgid "&BCC addresses:" -msgstr "Rejtett &címzettek (BCC):" +#: kmcomposewin.cpp:1190 +msgid "Paste as Attac&hment" +msgstr "Be&illesztés mellékletként" -#: identitydialog.cpp:397 -msgid "" -"

        BCC (Blind Carbon Copy) addresses

        The addresses that you " -"enter here will be added to each outgoing mail that is sent with this " -"identity. They will not be visible to other recipients.

        This is " -"commonly used to send a copy of each sent message to another account of " -"yours.

        To specify more than one address, use commas to separate the " -"list of BCC recipients.

        If in doubt, leave this field blank.

        " -msgstr "" -"

        Titkos másolatok - BCC (Blind Carbon Copy) címek

        Az itt " -"megadott címek minden kimenő üzenethez hozzá lesznek adva címzettként (ennél " -"az azonosítónál), de úgy, hogy a többi címzett számára nem lesznek " -"láthatóak.

        Így például az elküldött üzenetek másolatai összegyűjthetők " -"egy másik postafiókban.

        Ha egynél több címet szeretne megadni, " -"vesszővel elválasztva adja meg a címeket.

        Ha nincs szüksége erre a " -"funkcióra, hagyja üresen a mezőt.

        " +#: kmcomposewin.cpp:1194 +msgid "Cl&ean Spaces" +msgstr "A s&zóközök normalizálása" -#: identitydialog.cpp:413 -msgid "D&ictionary:" -msgstr "Szótá&r:" +#: kmcomposewin.cpp:1198 +msgid "Use Fi&xed Font" +msgstr "Állandó szé&lességű betűtípus" -#: identitydialog.cpp:422 -msgid "Sent-mail &folder:" -msgstr "Az elkül&dött üzenetek mappája:" +#: kmcomposewin.cpp:1205 +msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent." +msgid "&Urgent" +msgstr "&Sürgős" -#: identitydialog.cpp:431 -msgid "&Drafts folder:" -msgstr "A &piszkozatok mappája:" +#: kmcomposewin.cpp:1207 +msgid "&Request Disposition Notification" +msgstr "&Feldolgozási visszajelzés kérése" -#: identitydialog.cpp:440 -msgid "&Templates folder:" -msgstr "A &sablonok mappája:" +#: kmcomposewin.cpp:1213 +msgid "&Wordwrap" +msgstr "Szó&tördelés" -#: identitydialog.cpp:446 -msgid "Special &transport:" -msgstr "Speciális továbbítási mó&d:" +#: kmcomposewin.cpp:1218 +msgid "&Snippets" +msgstr "&Kódrészletek" -#: identitydialog.cpp:467 -msgid "&Use custom message templates for this identity" -msgstr "E&gyedi üzenetsablonok használata ennél az identitásnál" +#: kmcomposewin.cpp:1225 +msgid "&Automatic Spellchecking" +msgstr "Automatikus &helyesírás-ellenőrzés" -#: identitydialog.cpp:484 collectiontemplatespage.cpp:78 -msgid "&Copy Global Templates" -msgstr "A globális sablonok más&olása" +#: kmcomposewin.cpp:1244 +msgid "Formatting (HTML)" +msgstr "Formázás (HTML)" -#: identitydialog.cpp:499 collectiontemplatespage.cpp:40 -msgid "Templates" -msgstr "Sablonok" +#: kmcomposewin.cpp:1245 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: identitydialog.cpp:507 -msgid "Signature" -msgstr "Aláírás" +#: kmcomposewin.cpp:1249 +msgid "&All Fields" +msgstr "&Minden mező" -#: identitydialog.cpp:516 -msgid "Picture" -msgstr "Kép" +#: kmcomposewin.cpp:1252 +msgid "&Identity" +msgstr "Azonos&ító" -#: identitydialog.cpp:600 -#, kde-format -msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" -msgstr "Érvénytelen e-mail álnév: „%1”" +#: kmcomposewin.cpp:1255 +msgid "&Dictionary" +msgstr "Szó&tár" -#: identitydialog.cpp:609 addressvalidationjob.cpp:71 -#: addressvalidationjob.cpp:80 -msgid "Invalid Email Address" -msgstr "Érvénytelen e-mail cím" +#: kmcomposewin.cpp:1258 +msgid "&Sent-Mail Folder" +msgstr "Az &elküldött üzenetek mappája" -#: identitydialog.cpp:644 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " -"the configured email address for this identity (%1).\n" -"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " -"verify signatures made with this configuration." -msgstr "" -"Az egyik beállított OpenPGP-s aláírási kulcs nem tartalmazza a " -"felhasználóazonosítót az azonosítóhoz (%1) beállított e-mail címmel.\n" -"Ebben az esetben az üzenetek címzettei figyelmeztetést kaphatnak, amikor " -"ellenőrizni próbálják az aláírás érvényességét." +#: kmcomposewin.cpp:1261 +msgid "&Mail Transport" +msgstr "Üze&nettovábbítási mód" -#: identitydialog.cpp:652 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID " -"with the configured email address for this identity (%1)." -msgstr "" -"Az egyik beállított OpenPGP-s titkosítási kulcs nem tartalmazza a " -"felhasználóazonosítót az azonosítóhoz (%1) beállított e-mail címmel." +#: kmcomposewin.cpp:1264 +msgid "&From" +msgstr "&Feladó" -#: identitydialog.cpp:658 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " -"configured email address for this identity (%1).\n" -"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " -"verify signatures made with this configuration." -msgstr "" -"Az egyik beállított S/MIME-os aláírási tanúsítvány nem tartalmazza az " -"azonosítóhoz (%1) beállított e-mail címet.\n" -"Ebben az esetben az üzenetek címzettei figyelmeztetést kaphatnak, amikor " -"ellenőrizni próbálják az aláírás érvényességét." +#: kmcomposewin.cpp:1267 +msgid "&Reply To" +msgstr "&Válaszcím" -#: identitydialog.cpp:666 -#, kde-format -msgid "" -"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " -"configured email address for this identity (%1)." -msgstr "" -"Az egyik beállított S/MIME-os titkosítási tanúsítvány nem tartalmazza az " -"azonosítóhoz (%1) beállított e-mail címet." +#: kmcomposewin.cpp:1271 +msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window." +msgid "S&ubject" +msgstr "&Tárgy" -#: identitydialog.cpp:674 -msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" -msgstr "A kulcsban vagy tanúsítványban nem található e-mail cím" +#: kmcomposewin.cpp:1276 +msgid "Append S&ignature" +msgstr "Alá&írás hozzáadása" -#: identitydialog.cpp:689 -msgid "The signature file is not valid" -msgstr "Az aláírásfájl érvénytelen" +#: kmcomposewin.cpp:1279 +msgid "Pr&epend Signature" +msgstr "Alá&írás hozzáaddása az üzenet elején" -#: identitydialog.cpp:711 -#, kde-format -msgid "Edit Identity \"%1\"" -msgstr "A(z) \"%1\" azonosító módosítása" +#: kmcomposewin.cpp:1282 +msgid "Insert Signature At C&ursor Position" +msgstr "Aláírás beszúrása a &kurzornál" -#: identitydialog.cpp:741 -#, kde-format -msgid "" -"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " -"therefore, the default sent-mail folder will be used." -msgstr "" -"A(z) \"%1\" azonosítóhoz megadott Elküldött üzenetek mappa nem érhető el, " -"ezért helyette az alapértelmezett Elküldött üzenetek mappát használja a " -"program." +#: kmcomposewin.cpp:1294 +msgid "&Spellchecker..." +msgstr "&Helyesírás-ellenőrző..." -#: identitydialog.cpp:753 -#, kde-format -msgid "" -"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " -"therefore, the default drafts folder will be used." -msgstr "" -"A(z) \"%1\" azonosítóhoz megadott Piszkozatok mappa nem érhető el, ezért " -"helyette az alapértelmezett Piszkozatok mappát használja a program." +#: kmcomposewin.cpp:1295 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: identitydialog.cpp:765 -#, kde-format -msgid "" -"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " -"therefore, the default templates folder will be used." -msgstr "" -"A(z) \"%1\" azonosítóhoz tartozó egyéni sablonok mappája nem létezik. " -"Helyette az alapértelmezett sablonmappát használja a program." +#: kmcomposewin.cpp:1300 kmcomposewin.cpp:1302 +msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." +msgstr "Az üzenet titkosítása Chiasmussal..." -#: codecaction.cpp:58 -msgctxt "Encodings menu" -msgid "us-ascii" -msgstr "us-ascii" +#: kmcomposewin.cpp:1310 +msgid "&Encrypt Message" +msgstr "Az üzenet &titkosítása" -#: codecaction.cpp:68 -msgctxt "Menu item" -msgid "Encoding" -msgstr "Kódolás" +#: kmcomposewin.cpp:1311 +msgid "Encrypt" +msgstr "Titkosítás" -#: messageactions.cpp:65 -msgctxt "Message->" -msgid "&Reply" -msgstr "&Válasz" +#: kmcomposewin.cpp:1313 +msgid "&Sign Message" +msgstr "Az üzenet elektronikus a&láírása" -#: messageactions.cpp:70 searchwindow.cpp:302 -msgid "&Reply..." -msgstr "&Válasz..." +#: kmcomposewin.cpp:1314 +msgid "Sign" +msgstr "Elektronikus aláírás" -#: messageactions.cpp:77 -msgid "Reply to A&uthor..." -msgstr "Válasz a &feladónak..." +#: kmcomposewin.cpp:1338 +msgid "&Cryptographic Message Format" +msgstr "Tit&kosítási üzenetformátum" -#: messageactions.cpp:84 searchwindow.cpp:306 -msgid "Reply to &All..." -msgstr "Válasz &mindenkinek..." +#: kmcomposewin.cpp:1342 +msgid "Select a cryptographic format for this message" +msgstr "Válasszon titkosítási formátumot az üzenethez" -#: messageactions.cpp:91 searchwindow.cpp:310 -msgid "Reply to Mailing-&List..." -msgstr "Válasz küldése a &levelezőlistára..." +#: kmcomposewin.cpp:1344 +msgid "Reset Font Settings" +msgstr "A betűtípusok alapértelmezésének visszaállítása" -#: messageactions.cpp:98 -msgid "Reply Without &Quote..." -msgstr "Válasz az üzenet &idézése nélkül..." +#: kmcomposewin.cpp:1345 +msgid "Reset Font" +msgstr "Az alapértelmezett betűtípus visszaállítása" -#: messageactions.cpp:105 -msgid "Create To-do/Reminder..." -msgstr "Új feladat vagy emlékeztető..." +#: kmcomposewin.cpp:1361 +msgid "Configure KMail..." +msgstr "Beállítások - KMail..." -#: messageactions.cpp:106 -msgid "Create To-do" -msgstr "Új feladat" +#: kmcomposewin.cpp:1394 +#, kde-format +msgid " Spellcheck: %1 " +msgstr " Helyesírás-ellenőrzés: %1 " -#: messageactions.cpp:107 -msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message" -msgstr "" -"Lehetővé teszi naptárbeli feladat vagy emlékeztető létrehozását ebből az " -"üzenetből" +#: kmcomposewin.cpp:1395 kmcomposewin.cpp:3141 +#, kde-format +msgid " Column: %1 " +msgstr " Oszlop: %1 " + +#: kmcomposewin.cpp:1397 kmcomposewin.cpp:3139 +#, kde-format +msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." +msgid " Line: %1 " +msgstr " Sor: %1 " + +#: kmcomposewin.cpp:1753 +msgid "Re&save as Template" +msgstr "Elmen&tés újból sablonként" -#: messageactions.cpp:108 +#: kmcomposewin.cpp:1754 +msgid "&Save as Draft" +msgstr "Mentés &piszkozatként" + +#: kmcomposewin.cpp:1756 msgid "" -"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken " -"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your " -"liking before saving it to your calendar." -msgstr "" -"Ezzel elindítható a KOrganizer feladatszerkesztője, az aktuális üzenet " -"értékeivel. Az új feladat tetszőlegesen módosítható elmentés előtt." +"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " +"time." +msgstr "Az üzenet elmentése a Sablonok mappába későbbi felhasználásra." -#: messageactions.cpp:115 -msgid "Mar&k Message" -msgstr "Meg&jelölés" +#: kmcomposewin.cpp:1758 +msgid "" +"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " +"later time." +msgstr "" +"Az üzenet elmentése a Piszkozatok mappába. Az üzenet ott szerkeszthető és " +"később elküldhető." -#: messageactions.cpp:133 -msgid "&Edit Message" -msgstr "Az üzenet s&zerkesztése" +#: kmcomposewin.cpp:1762 +msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" +msgstr "El szeretné dobni az üzenetet vagy inkább megőrzi piszkozatként?" -#: messageactions.cpp:139 messageactions.cpp:549 -msgid "Add Note..." -msgstr "Jegyzet hozzáadása…" +#: kmcomposewin.cpp:1763 +msgid "Close Composer" +msgstr "A szerkesztő bezárása" -#: messageactions.cpp:146 searchwindow.cpp:314 -msgctxt "Message->" -msgid "&Forward" -msgstr "Tová&bbítás" +#: kmcomposewin.cpp:1896 +msgid "Sending Message Failed" +msgstr "Az üzenet küldése sikertelen" -#: messageactions.cpp:151 -msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->" -msgid "As &Attachment..." -msgstr "M&ellékletként…" +#: kmcomposewin.cpp:2107 +msgid "Add as &Inline Image" +msgstr "Hozzáadás beágyazott &képként" -#: messageactions.cpp:159 -msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->" -msgid "&Inline..." -msgstr "Beszúr&va..." +#: kmcomposewin.cpp:2108 +msgid "Add as &Attachment" +msgstr "Hozzá&adás mellékletként" -#: messageactions.cpp:167 -msgctxt "Message->Forward->" -msgid "&Redirect..." -msgstr "Át&irányítva..." +#: kmcomposewin.cpp:2124 kmcomposewin.cpp:2201 +msgid "Name of the attachment:" +msgstr "A melléklet neve:" -#: messageactions.cpp:176 -msgctxt "Message->" -msgid "Mailing-&List" -msgstr "&Levelezőlista" +#: kmcomposewin.cpp:2161 +msgid "Add URL into Message &Text" +msgid_plural "Add URLs into Message &Text" +msgstr[0] "URL hozzáadása az üzenet &szövegéhez" +msgstr[1] "URL-ek hozzáadása az üzenet &szövegéhez" -#: messageactions.cpp:332 -msgid "Open Message in List Archive" -msgstr "Üzenet megnyitása az archívumból" +#: kmcomposewin.cpp:2162 +msgid "Add File as &Attachment" +msgid_plural "Add Files as &Attachment" +msgstr[0] "Fájl hozzáadás&a mellékletként" +msgstr[1] "Fájlok hozzáadás&a mellékletként" -#: messageactions.cpp:334 -msgid "Post New Message" -msgstr "Új üzenet" +#: kmcomposewin.cpp:2200 +msgid "Insert clipboard text as attachment" +msgstr "A vágólapon levő szöveg beillesztése mellékletként" -#: messageactions.cpp:336 -msgid "Go to Archive" -msgstr "Ugrás az archívumra" +#: kmcomposewin.cpp:2387 +msgid "unnamed" +msgstr "névtelen" -#: messageactions.cpp:338 -msgid "Request Help" -msgstr "Segítségkérés" +#: kmcomposewin.cpp:2415 +msgid "" +"

        You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " +"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) " +"encryption key to use for this.

        Please select the key(s) to use in the " +"identity configuration.

        " +msgstr "" +"

        Azt kérte, hogy a saját kulccsal történjen a saját célú másolatok " +"készítése, azonban a kiválasztott azonosítóban nincs kijelölve erre alkalmas " +"OpenPGP-s vagy S/MIME-os titkosítási kulcs.

        Az azonosító " +"beállításainál válassza ki a kívánt kulcsokat.

        " -#: messageactions.cpp:340 -msgctxt "Contact the owner of the mailing list" -msgid "Contact Owner" -msgstr "Levél a listatulajdonosnak" +#: kmcomposewin.cpp:2422 +msgid "Undefined Encryption Key" +msgstr "Nem definiált titkosítási kulcs" -#: messageactions.cpp:342 mailinglistpropertiesdialog.cpp:152 -msgid "Subscribe to List" -msgstr "A lista előfizetése" +#: kmcomposewin.cpp:2466 +msgid "" +"

        In order to be able to sign this message you first have to define the " +"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.

        Please select the key to use " +"in the identity configuration.

        " +msgstr "" +"

        Ha az üzenetet elektronikus aláírással szeretné ellátni, először meg " +"kell adni egy OpenPGP- vagy S/MIME-kulcsot, mellyel az aláírás " +"elvégezhető.

        Az azonosító beállításainál lehet kiválasztani a kívánt " +"kulcsot.

        " -#: messageactions.cpp:344 -msgid "Unsubscribe from List" -msgstr "Leiratkozás a listáról" +#: kmcomposewin.cpp:2473 +msgid "Undefined Signing Key" +msgstr "Nem definiált aláírási kulcs" -#: messageactions.cpp:502 -msgid "email" -msgstr "e-mail" +#: kmcomposewin.cpp:2566 +msgid "" +"KMail is currently in offline mode. Your messages will be kept in the outbox " +"until you go online." +msgstr "" +"A KMail jelenleg kapcsolat nélküli módban van, az üzenetek a Kimenő üzenetek " +"mappában várakoznak, amíg a kapcsolat nem aktiválódik." -#: messageactions.cpp:505 -msgid "web" -msgstr "web" +#: kmcomposewin.cpp:2568 kmkernel.cpp:1011 +msgid "Online/Offline" +msgstr "Van/nincs kapcsolat" -#: messageactions.cpp:508 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is a 'Contact Owner' or similar action. %2 is a protocol normally web or " -"email though could be irc/ftp or other url variant" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kmcomposewin.cpp:2580 +msgid "" +"You must enter your email address in the From: field. You should also set " +"your email address for all identities, so that you do not have to enter it " +"for each message." +msgstr "" +"Kötelező beírni a saját e-mail címet a Feladó: mezőbe. Erősen ajánlott " +"minden azonosítónál beírni a saját e-mail címet, hogy ne kelljen minden " +"üzenetnél egyesével beírni." -#: messageactions.cpp:551 -msgid "Edit Note..." -msgstr "Jegyzet szerkesztése…" +#: kmcomposewin.cpp:2589 +msgid "" +"You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or " +"as BCC." +msgstr "" +"Legalább egy címzettet meg kell adnia a Címzett mezőben vagy másolatként, " +"vagy titkos másolatként." -#: kmknotify.cpp:42 -msgid "Notification" -msgstr "Értesítés" +#: kmcomposewin.cpp:2595 +msgid "To: field is empty. Send message anyway?" +msgstr "A címzett mező üres. El szeretné így küldeni az üzenetet?" -#: collectiontemplatespage.cpp:63 -msgid "&Use custom message templates in this folder" -msgstr "E&gyedi üzenetsablonok használata a mappában" +#: kmcomposewin.cpp:2597 +msgid "No To: specified" +msgstr "Nincs megadva címzett" -#: kmreaderwin.cpp:149 -msgid "New Message To..." -msgstr "Új üzenet..." +#: kmcomposewin.cpp:2611 +msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" +msgstr "Nem adott meg tárgyat. El szeretné így küldeni az üzenetet?" -#: kmreaderwin.cpp:156 -msgid "Reply To..." -msgstr "Válasz küldése..." +#: kmcomposewin.cpp:2613 +msgid "No Subject Specified" +msgstr "Nincs megadva tárgy" -#: kmreaderwin.cpp:163 -msgid "Forward To..." -msgstr "Továbbítás..." +#: kmcomposewin.cpp:2614 +msgid "S&end as Is" +msgstr "Elküldés í&gy" -#: kmreaderwin.cpp:170 -msgid "Add to Address Book" -msgstr "Felvétel a címjegyzékbe" +#: kmcomposewin.cpp:2615 +msgid "&Specify the Subject" +msgstr "I&nkább megadom a tárgyat" -#: kmreaderwin.cpp:177 -msgid "Open in Address Book" -msgstr "Megnyitás a címjegyzékben" +#: kmcomposewin.cpp:2643 +msgid "" +"You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a " +"draft." +msgstr "Legalább egy címzettet meg kell adnia a piszkozat titkosításához." -#: kmreaderwin.cpp:182 -msgid "Bookmark This Link" -msgstr "Könyvjelző létrehozása a linkre" +#: kmcomposewin.cpp:2777 +msgid "About to send email..." +msgstr "Üzenet küldése..." -#: kmreaderwin.cpp:188 -msgid "Save Link As..." -msgstr "A link mentése mint..." +#: kmcomposewin.cpp:2778 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Megerősítés küldése" -#: kmreaderwin.cpp:193 kmmainwidget.cpp:3049 -msgid "&Find in Message..." -msgstr "Ker&esés az üzenet szövegében..." +#: kmcomposewin.cpp:2779 +msgid "&Send Now" +msgstr "Kül&dés most" -#: kmreaderwin.cpp:244 +#: kmcomposewin.cpp:2798 +#, kde-format msgid "" -"KMail is now based on the Akonadi Personal Information Management framework, " -"which brings many changes all around." +"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " +"anyway?" msgstr "" -"A KMail mostantól az Akonadi személyi információkezelő keretrendszeren " -"alapul, amely számos változtatást hoz." +"Olyan üzenetet készül kiküldeni, amelynek több mint %1 címzettje van. " +"Biztosan el szeretné küldeni az üzenetet?" -#: kmreaderwin.cpp:255 -msgid "Push email (IMAP IDLE)" -msgstr "E-mail küldése (IMAP IDLE)" +#: kmcomposewin.cpp:2799 +msgid "Too many recipients" +msgstr "Túl sok címzett" -#: kmreaderwin.cpp:256 -msgid "Improved virtual folders" -msgstr "Továbbfejlesztett virtuális mappák" +#: kmcomposewin.cpp:2800 +msgid "&Send as Is" +msgstr "Elküldés a m&ostani állapotban" -#: kmreaderwin.cpp:257 -msgid "Improved searches" -msgstr "Továbbfejlesztett keresések" +#: kmcomposewin.cpp:2801 +msgid "&Edit Recipients" +msgstr "A címzettek mó&dosítása" -#: kmreaderwin.cpp:258 -msgid "Support for adding notes (annotations) to mails" -msgstr "Jegyzetek hozzáadása e-mailekhez" +#: kmcomposewin.cpp:2844 +msgid "" +"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " +"sure?" +msgstr "" +"A HTML mód kikapcsolása megszünteti a szöveg formázását. Biztos benne?" -#: kmreaderwin.cpp:259 -msgid "Tag folders" -msgstr "Mappák címkézése" +#: kmcomposewin.cpp:2846 +msgid "Lose the formatting?" +msgstr "Megszünteti a formázást?" -#: kmreaderwin.cpp:260 -msgid "Less GUI freezes, mail checks happen in the background" -msgstr "Kevesebb lefagyás, a levelek ellenőrzése a háttérben történik" +#: kmcomposewin.cpp:2846 +msgid "Lose Formatting" +msgstr "A formázás eldobása" -#: kmreaderwin.cpp:288 -msgid "" -"

        Retrieving Folder Contents

        Please wait . " -". .

         " -msgstr "" -"

        Mappatartalom letöltése

        Egy kis türelmet " -"kérek. . .

         " +#: kmcomposewin.cpp:2901 +msgid "Spellcheck: on" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés: bekapcsolva" -#: kmreaderwin.cpp:296 +#: kmcomposewin.cpp:2903 +msgid "Spellcheck: off" +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés: kikapcsolva" + +#: kmcomposewin.cpp:3129 +msgid "OVR" +msgstr "FELÜL" + +#: kmcomposewin.cpp:3129 +msgid "INS" +msgstr "BESZ" + +#: kmcomposewin.cpp:3185 msgid "" -"

        Offline

        KMail is currently in offline " -"mode. Click here to go online . . .

         " +"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" +"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's " +"Security page." msgstr "" -"

        Offline

        A KMail jelenleg offline módban " -"van. Kattintson ide, ha online módba szeretne " -"váltani . . .

         " +"Először állítson be egy titkosítási modult a Chiasmushoz.\n" +"A beállítóablak Adatbiztonság oldalán állítható be, a Titkosítási modulok " +"lapon." -#: kmreaderwin.cpp:312 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1: KMail version; %2: help:// URL; %3: generated list of new features; %4: " -"First-time user text (only shown on first start); %5: generated list of " -"important changes; --- end of comment ---" +#: kmcomposewin.cpp:3189 msgid "" -"

        Welcome to KMail %1

        KMail is the email " -"client by KDE.It is designed to be fully compatible with Internet mailing " -"standards including MIME, SMTP, POP3, and IMAP.

        \n" -"
        • KMail has many powerful features which are described in the documentation
        • \n" -"%5\n" -"%3\n" -"%4\n" -"

          We hope that you will enjoy KMail.

          \n" -"

          Thank you,

          \n" -"

              The KMail Team

          " +"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " +"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." msgstr "" -"

          Üdvözli a KMail %1!

          A KMail a KDE e-" -"mailkliense. Úgy tervezték, hogy teljesen kompatibilis legyen az Internet " -"levelezési szabványaival (MIME, SMTP, POP3 és IMAP).

          \n" -"
          • A KMail számos szolgáltatással rendelkezik, melyekről a dokumentációban olvashat részletesebben
          • \n" -"%5\n" -"%3\n" -"%4\n" -"

            Reméljük, hogy élvezni fogja a KMail használatát.

            \n" -"

            Köszönettel:

            \n" -"

                A KMail fejlesztői

            " +"A libkleopatra Chiasmus-támogatás nélkül lett lefordítva. Célszerű " +"újrafordítani a libkleopatrát a --enable-chiasmus argumentummal." -#: kmreaderwin.cpp:329 -#, kde-format +#: kmcomposewin.cpp:3192 +msgid "No Chiasmus Backend Configured" +msgstr "Nincs beállítva Chiasmus-modul" + +#: kmcomposewin.cpp:3198 msgid "" -"

            Some of the new features in this release of KMail include (compared to " -"KMail %1, which is part of KDE Software Compilation %2):

            \n" +"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " +"report this bug." msgstr "" -"

            A KMail ezen kiadásának néhány új szolgáltatása, a KDE Software " -"Compilation %2 részét képező KMail %1 kiadáshoz képest:

            \n" +"A Chiasmus modul nem támogatja az \"x-obtain-keys\" függvényt. Kérjük " +"jelentse be ezt a hibát." + +#: kmcomposewin.cpp:3200 kmcomposewin.cpp:3205 kmcomposewin.cpp:3214 +msgid "Chiasmus Backend Error" +msgstr "Hiba a Chiasmus modulban" -#: kmreaderwin.cpp:342 +#: kmcomposewin.cpp:3211 msgid "" -"

            Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-" -">Configure KMail.\n" -"You need to create at least a default identity and an incoming as well as " -"outgoing mail account.

            \n" +"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " +"function did not return a string list. Please report this bug." msgstr "" -"

            Mindenképpen ajánlott a beállítópanel pontos kitöltése a Beállítások-" -">Beállítás menüpontban.\n" -"Legalább egy azonosítót létre kell hozni, megadva a bejövő és a kimenő " -"üzenetek kiszolgálóinak kért jellemzőit.

            \n" +"Nem várt visszatérési érték a Chiasmus modulban: az \"x-obtain-keys\" " +"függvény nem adott vissza sztringlistát. Kérjük jelentse be ezt a hibát." -#: kmreaderwin.cpp:354 -#, kde-format +#: kmcomposewin.cpp:3220 msgid "" -"

            Important changes " -"(compared to KMail %1):

            \n" +"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " +"the Chiasmus configuration." msgstr "" -"

            Fontos változások " -"(a KMail %1 programhoz képest):

            \n" - -#: kmreaderwin.cpp:359 -#, kde-format -msgid "
          • %1
          • \n" -msgstr "
          • %1
          • \n" +"Nem található kulcs. Ellenőrizze, helyes-e a Chiasmus beállításainál " +"megadott kulcsútvonal." -#: kmsystemtray.cpp:74 kmsystemtray.cpp:123 -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:111 aboutdata.cpp:240 kmstartup.cpp:103 -msgid "KMail" -msgstr "KMail" +#: kmcomposewin.cpp:3223 +msgid "No Chiasmus Keys Found" +msgstr "Nem találhatók Chiasmus-kulcsok" -#: kmsystemtray.cpp:281 -msgid "New Messages In" -msgstr "Új üzenetek -" +#: kmcomposewin.cpp:3227 +msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" +msgstr "Chiasmus-féle titkosítási kulcs kiválasztása" -#: kmsystemtray.cpp:381 -msgid "There are no unread messages" -msgstr "Nincsenek olvasatlan üzenetek" +#: kmcomposewin.cpp:3255 +msgid "Message will be signed" +msgstr "Az üzenet alá lesz írva" -#: kmsystemtray.cpp:382 -#, kde-format -msgid "1 unread message" -msgid_plural "%1 unread messages" -msgstr[0] "1 olvasatlan üzenet" -msgstr[1] "%1 olvasatlan üzenet" +#: kmcomposewin.cpp:3256 +msgid "Message will not be signed" +msgstr "Az üzenet nem lesz aláírva" -#: collectionquotapage.cpp:52 -msgid "Quota" -msgstr "Kvóta" +#: kmcomposewin.cpp:3258 +msgid "Message will be encrypted" +msgstr "Az üzenet titkosítva lesz" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:56 -msgid "Mailinglist Folder Properties" -msgstr "A levelezőlista-mappa tulajdonságai" +#: kmcomposewin.cpp:3259 +msgid "Message will not be encrypted" +msgstr "Az üzenetek nem lesz titkosítva" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Associated Mailing List" -msgstr "Hozzárendelt levelezőlista" +#: snippetwidget.cpp:74 +msgid "Text Snippets" +msgstr "Szövegrészletek" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:79 -msgid "&Folder holds a mailing list" -msgstr "A ma&ppa levelezőlistát tartalmaz" +#: secondarywindow.cpp:88 +msgctxt "Document/application separator in titlebar" +msgid " – " +msgstr "" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Detect Automatically" -msgstr "Automatikus detektálás" +#: aboutdata.cpp:52 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:94 -msgid "Mailing list description:" -msgstr "A levelezőlista leírása:" +#: aboutdata.cpp:54 aboutdata.cpp:58 aboutdata.cpp:60 +msgid "Former maintainer" +msgstr "Korábbi karbantartó" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Preferred handler:" -msgstr "Elsődleges kezelőprogram:" +#: aboutdata.cpp:56 +msgid "Original author" +msgstr "Eredeti szerző" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:112 -msgid "Browser" -msgstr "Böngésző" +#: aboutdata.cpp:62 +msgid "Former co-maintainer" +msgstr "Korábbi karbantartó" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:119 -msgid "&Address type:" -msgstr "&Címtípus:" +#: aboutdata.cpp:65 aboutdata.cpp:67 +msgid "Core developer" +msgstr "Vezető fejlesztő" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:132 -msgid "Invoke Handler" -msgstr "A kezelőprogram meghívása" +#: aboutdata.cpp:69 aboutdata.cpp:71 aboutdata.cpp:73 +msgid "Former core developer" +msgstr "Korábbi vezető fejlesztő" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:151 -msgid "Post to List" -msgstr "Levél írása a listára" +#: aboutdata.cpp:75 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentáció" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:153 -msgid "Unsubscribe From List" -msgstr "Leiratkozás a listáról" +#: aboutdata.cpp:82 +msgid "system tray notification" +msgstr "Figyelmeztetés a paneltálcán" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:154 -msgid "List Archives" -msgstr "Listaarchívum" +#: aboutdata.cpp:98 +msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support" +msgstr "PGP 6-támogatás és a titkosítási lehetőségek továbbfejlesztése" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:155 -msgid "List Help" -msgstr "A lista tájékoztatója" +#: aboutdata.cpp:108 +msgid "Original encryption support
            PGP 2 and PGP 5 support" +msgstr "Kezdeti titkosítási támogatás
            A PGP 2 és 5 támogatása" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:174 -msgid "Not available" -msgstr "Nem áll rendelkezésre" +#: aboutdata.cpp:111 +msgid "GnuPG support" +msgstr "GnuPG-támogatás" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:232 mailinglistpropertiesdialog.cpp:265 -msgid "Not available." -msgstr "Nem áll rendelkezésre." +#: aboutdata.cpp:139 +msgid "New message list and new folder tree" +msgstr "Új üzenetlista és mappa-fastruktúra" -#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:262 -msgid "" -"KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the " -"addresses by hand." -msgstr "" -"A KMail nem ismert fel levelezőlistát ebben a mappában. Kérem írja be a " -"címeket." +#: aboutdata.cpp:178 +msgid "Anti-virus support" +msgstr "Vírusirtó-támogatás" -#: undostack.cpp:100 -msgid "There is nothing to undo." -msgstr "Nincs mit visszavonni." +#: aboutdata.cpp:187 aboutdata.cpp:234 +msgid "POP filters" +msgstr "POP-szűrés" -#: undostack.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Can not move message. %1" -msgstr "Nem lehet áthelyezni az üzenetet. %1" +#: aboutdata.cpp:208 +msgid "Usability tests and improvements" +msgstr "Használhatósági tesztek és javítások" -#: simplestringlisteditor.cpp:58 -msgid "New entry:" -msgstr "Új bejegyzés:" +#: aboutdata.cpp:214 aboutdata.cpp:228 +msgid "Ägypten and Kroupware project management" +msgstr "Az Ägypten és Kroupware projekt menedzselése" -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAdd) -#: simplestringlisteditor.cpp:77 rc.cpp:327 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás..." +#: aboutdata.cpp:217 +msgid "Improved HTML support" +msgstr "Jobb HTML-támogatás" -#: simplestringlisteditor.cpp:88 identitypage.cpp:225 -msgid "&Remove" -msgstr "Eltá&volítás" +#: aboutdata.cpp:219 +msgid "beta testing of PGP 6 support" +msgstr "bétatesztelés és PGP 6-támogatás" -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton) -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton) -#: simplestringlisteditor.cpp:100 configuredialog.cpp:2644 rc.cpp:333 -#: rc.cpp:476 -msgid "&Modify..." -msgstr "Mó&dosítás..." +#: aboutdata.cpp:226 +msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages" +msgstr "időbélyegző 'Az adatátvitel befejeződött' üzenetekhez" -#: simplestringlisteditor.cpp:205 -msgid "New Value" -msgstr "Új érték" +#: aboutdata.cpp:230 +msgid "multiple encryption keys per address" +msgstr "több titkosítási kulcs rendelhető egy címhez" -#: simplestringlisteditor.cpp:228 -msgid "Change Value" -msgstr "A módosított érték" +#: aboutdata.cpp:240 mailinglistpropertiesdialog.cpp:113 kmsystemtray.cpp:65 +#: kmsystemtray.cpp:113 kmstartup.cpp:103 +msgid "KMail" +msgstr "KMail" -#: searchwindow.cpp:93 -msgid "Find Messages" -msgstr "Üzenet keresése" +#: aboutdata.cpp:241 +msgid "KDE Email Client" +msgstr "KDE-alapú levelezőprogram" -#: searchwindow.cpp:96 -msgctxt "@action:button Search for messages" -msgid "&Search" -msgstr "&Keresés" - -#: searchwindow.cpp:112 -msgid "Search in &all local folders" -msgstr "Keresés az összes &helyi mappában" +#: aboutdata.cpp:242 +msgid "Copyright © 1997–2011, KMail authors" +msgstr "Copyright © 1997–2011, a KMail szerzői" -#: searchwindow.cpp:116 -msgid "Search &only in:" -msgstr "Keresés &csak itt:" +#: foldershortcutactionmanager.cpp:135 foldershortcutactionmanager.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Folder Shortcut %1" +msgstr "Gyorsbillentyű mappához (%1)" -#: searchwindow.cpp:125 -msgid "I&nclude sub-folders" -msgstr "Az &almappákban is" +#: antispamwizard.cpp:114 +msgid "Anti-Spam Wizard" +msgstr "Varázsló kéretlen üzenetek szűréséhez" -#: searchwindow.cpp:223 -msgid "Search folder &name:" -msgstr "Mappané&v keresése:" +#: antispamwizard.cpp:115 +msgid "Anti-Virus Wizard" +msgstr "Varázsló vírusirtó beállításához" -#: searchwindow.cpp:233 searchwindow.cpp:491 -msgid "Last Search" -msgstr "Utolsó keresés" +#: antispamwizard.cpp:119 +msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard" +msgstr "Üdvözöljük a kéretlen üzenetek szűrését beállító varázslóban!" -#: searchwindow.cpp:243 -msgid "Op&en Search Folder" -msgstr "Ke&resési mappa megnyitása" +#: antispamwizard.cpp:120 +msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard" +msgstr "Üdvözöljük a vírusirtót beállító varázslóban!" -#: searchwindow.cpp:252 -msgid "Open &Message" -msgstr "Ü&zenet megnyitása" +#: antispamwizard.cpp:126 +msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages" +msgstr "A kéretlen üzenetek kezelési beállításai" -#: searchwindow.cpp:263 -msgid "AMiddleLengthText..." -msgstr "Szövegminta..." +#: antispamwizard.cpp:131 +msgid "Summary of changes to be made by this wizard" +msgstr "A varázsló által elvégzendő módosítások összegzése" -#: searchwindow.cpp:264 -msgctxt "@info:status finished searching." -msgid "Ready." -msgstr "Kész." +#: antispamwizard.cpp:135 +msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages" +msgstr "A víruskereső beállításai" -#: searchwindow.cpp:319 -msgctxt "@action:inmenu Forward message inline." -msgid "&Inline..." -msgstr "Beszúr&va..." +#: antispamwizard.cpp:213 +msgid "Virus handling" +msgstr "Vírusirtó-kezelés" -#: searchwindow.cpp:324 -msgctxt "Message->Forward->" -msgid "As &Attachment..." -msgstr "&Mellékletként..." +#: antispamwizard.cpp:303 antispamwizard.cpp:305 antispamwizard.cpp:638 +msgid "Spam Handling" +msgstr "Kéretlen üzenetek kiszűrése" -#: searchwindow.cpp:338 -msgid "Save Attachments..." -msgstr "A mellékletek mentése…" +#: antispamwizard.cpp:345 antispamwizard.cpp:347 antispamwizard.cpp:654 +msgid "Semi spam (unsure) handling" +msgstr "A nem egyértelműen kéretlen üzenetek kezelése" -#: searchwindow.cpp:344 -msgid "Clear Selection" -msgstr "A kijelölés megszüntetése" +#: antispamwizard.cpp:409 antispamwizard.cpp:411 antispamwizard.cpp:662 +msgid "Classify as Spam" +msgstr "Megjelölés kéretlennek" -#: searchwindow.cpp:444 -msgctxt "Search finished." -msgid "Done" -msgstr "Kész" +#: antispamwizard.cpp:420 +msgid "Spam" +msgstr "Kéretlen" -#: searchwindow.cpp:445 searchwindow.cpp:452 -#, kde-format -msgid "%1 match" -msgid_plural "%1 matches" -msgstr[0] "%1 találat" -msgstr[1] "%1 találat" +#: antispamwizard.cpp:454 antispamwizard.cpp:456 antispamwizard.cpp:664 +msgid "Classify as NOT Spam" +msgstr "Megjelölés nem kéretlennek" -#: searchwindow.cpp:447 -msgid "Search canceled" -msgstr "A keresés félbeszakadt" - -#: searchwindow.cpp:448 -#, kde-format -msgid "%1 match so far" -msgid_plural "%1 matches so far" -msgstr[0] "%1 találat eddig" -msgstr[1] "%1 találat eddig" +#: antispamwizard.cpp:465 +msgid "Ham" +msgstr "Ál-kéretlen" -#: searchwindow.cpp:453 +#: antispamwizard.cpp:535 #, kde-format -msgid "Searching in %1" -msgstr "Keresés ebben: %1" +msgid "Scanning for %1..." +msgstr "Keresés: %1..." -#: searchwindow.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Can not get search result. %1" -msgstr "Nem kérhetők le a keresési eredmények. %1" +#: antispamwizard.cpp:580 +msgid "Scanning for anti-spam tools finished." +msgstr "" +"A kéretlen üzenetek szűrésére alkalmas programok keresése befejeződött." + +#: antispamwizard.cpp:581 +msgid "Scanning for anti-virus tools finished." +msgstr "A vírusirtók keresése befejeződött." -#: searchwindow.cpp:682 +#: antispamwizard.cpp:584 msgid "" -"There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is " -"that another search folder with the same name already exists." +"

            Sorry, no spam detection tools have been found. Install your spam " +"detection software and re-run this wizard.

            " msgstr "" -"Hiba történt a keresési mappa átnevezése közben. Ennek általában az az oka, " -"hogy már létezik keresési mappa ezzel a névvel." +"

            Nem található kéretlen üzenetek szűrésére alkalmas program. Előbb " +"telepítsen egy ilyen programot, majd futtassa újra ezt a varázslót.

            " -#: searchwindow.cpp:789 -#, kde-format -msgid "Copy Message" -msgid_plural "Copy %1 Messages" -msgstr[0] "Üzenet másolása" -msgstr[1] "%1 üzenetek másolása" +#: antispamwizard.cpp:587 +msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found." +msgstr "A keresés befejeződött, nem található telepített vírusirtó." -#: searchwindow.cpp:792 +#: antispamwizard.cpp:614 #, kde-format -msgid "Cut Message" -msgid_plural "Cut %1 Messages" -msgstr[0] "Üzenet kivágása" -msgstr[1] "%1 üzenetek kivágása" +msgid "" +"

            Messages classified as spam are marked as read.
            Spam messages are " +"moved into the folder named %1.

            " +msgstr "" +"

            A kéretlen üzenetek olvasottnak lesznek megjelölve.
            A kéretlen " +"üzenetek ebbe a mappába kerülnek: %1.

            " -#: collectionaclpage.cpp:101 -msgid "Access Control" -msgstr "Jogosultságbeállítás" +#: antispamwizard.cpp:618 +msgid "" +"

            Messages classified as spam are marked as read.
            Spam messages are " +"not moved into a certain folder.

            " +msgstr "" +"

            A kéretlen üzenetek olvasottnak lesznek megjelölve.
            A kéretlen " +"üzenetek nem kerülnek át más mappába.

            " -#: foldershortcutactionmanager.cpp:132 foldershortcutactionmanager.cpp:133 +#: antispamwizard.cpp:623 #, kde-format -msgid "Folder Shortcut %1" -msgstr "Gyorsbillentyű mappához (%1)" - -#: kmcommands.cpp:293 -msgid "Please wait" -msgstr "Egy kis türelmet kérek" +msgid "" +"

            Messages classified as spam are not marked as read.
            Spam messages " +"are moved into the folder named %1.

            " +msgstr "" +"

            A kéretlen üzenetek nem lesznek megjelölve olvasottnak.
            A kéretlen " +"üzenetek ebbe a mappába kerülnek: %1.

            " -#: kmcommands.cpp:294 kmcommands.cpp:366 -#, kde-format -msgid "Please wait while the message is transferred" -msgid_plural "Please wait while the %1 messages are transferred" -msgstr[0] "Egy kis türelmet kérek - 1 üzenet letöltése van folyamatban" -msgstr[1] "Egy kis türelmet kérek - %1 üzenet letöltése van folyamatban" +#: antispamwizard.cpp:627 +msgid "" +"

            Messages classified as spam are not marked as read.
            Spam messages " +"are not moved into a certain folder.

            " +msgstr "" +"

            A kéretlen üzenetek nem lesznek megjelölve olvasottnak.
            A kéretlen " +"üzenetek nem kerülnek át más mappába.

            " -#: kmcommands.cpp:523 +#: antispamwizard.cpp:656 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "File %1 exists.Do you want to replace it?" +msgid "" +"

            The folder for messages classified as unsure (probably spam) is " +"%1.

            " msgstr "" -"Már létezik %1 nevű fájl.Felül szeretné írni?" - -#: kmcommands.cpp:524 -msgid "Save to File" -msgstr "Mentés fájlba" - -#: kmcommands.cpp:524 -msgid "&Replace" -msgstr "Cse&re" - -#: kmcommands.cpp:666 -msgid "Open Message" -msgstr "Üzenet megnyitása" +"

            A feltehetően, de nem biztosan kéretlen üzenetek ebbe a mappába kerülnek: " +"%1.

            " -#: kmcommands.cpp:703 kmcommands.cpp:729 -msgid "The file does not contain a message." -msgstr "A fájl nem tartalmaz üzenetet." +#: antispamwizard.cpp:669 +#, kde-format +msgid "

            The wizard will create the following filters:

              %1

            " +msgstr "

            A varázsló a következő szűrőket hozza létre:

              %1

            " -#: kmcommands.cpp:746 -msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." -msgstr "A fájl több üzenetet tartalmaz. Csak az első lesz megjelenítve." +#: antispamwizard.cpp:672 +#, kde-format +msgid "

            The wizard will replace the following filters:

              %1

            " +msgstr "

            A varázsló a következő szűrőket fogja lecserélni:

              %1

            " -#: kmcommands.cpp:941 +#: antispamwizard.cpp:940 msgid "" -"Do you want to forward the selected messages as attachments in one message " -"(as a MIME digest) or as individual messages?" +"The wizard will search for any tools to do spam detection\n" +"and setup KMail to work with them." msgstr "" -"A kijelölt üzeneteket egy üzenetben, mellékletként szeretné továbbítani vagy " -"egyesével?" - -#: kmcommands.cpp:944 -msgid "Send As Digest" -msgstr "Elküldés egyben" - -#: kmcommands.cpp:945 -msgid "Send Individually" -msgstr "Elküldés külön-külön" - -#: kmcommands.cpp:1442 -msgid "Filtering messages" -msgstr "Üzenetszűrés" +"A varázsló megkeresi a telepített, kéretlen üzenetek szűrésére\n" +"alkalmas programokat és beállítja őket a KMailhez." -#: kmcommands.cpp:1449 -#, kde-format -msgid "Filtering message %1 of %2" -msgstr "Üzenetszűrés - %2 / %1" +#: antispamwizard.cpp:944 +msgid "" +"

            Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to " +"use some commonly-known anti-virus tools.

            The wizard can detect those " +"tools on your computer as well as create filter rules to classify messages " +"using these tools and to separate messages containing viruses. The wizard " +"will not take any existing filter rules into consideration: it will always " +"append the new rules.

            Warning: As KMail appears to be frozen " +"during the scan of the messages for viruses, you may encounter problems with " +"the responsiveness of KMail because anti-virus tool operations are usually " +"time consuming; please consider deleting the filter rules created by the " +"wizard to get back to the former behavior.

            " +msgstr "" +"

            Ha a KMail üzenetszűrésébe be szeretné integrálni valamelyik elterjedt " +"vírusirtó programot, ez a varázsló végigvezeti Önt a szükséges " +"lépéseken.

            A varázsló fel tudja ismerni a gépre telepített vírusirtó " +"eszközöket, és ezek segítségével be tudja állítani a nem fertőzött és " +"vírusos üzenetek elkülönítéséhez szükséges szűrőket. A varázsló nem veszi " +"figyelembe a már beállított szabályokat, az új szabályokat egyszerűen " +"hozzáfűzi a meglevőkhöz.

            Figyelem: A KMail az ellenőrzés alatt " +"teljesen átadja a vezérlést a vírusirtónak. A KMail reagálási gyorsasága " +"lecsökkenhet, mert a vírusszűrési műveletek sokáig eltarthatnak. Ha nem " +"tartja megfelelőnek a kapott szűrőket, törölje ki őket a korábbi állapot " +"visszaállításához.

            " -#: kmcommands.cpp:1459 -msgid "Not enough free disk space?" -msgstr "Valószínűleg nincs elég szabad lemezterület." +#: antispamwizard.cpp:998 +msgid "" +"

            Please select the tools to be used for the detection and go to the next " +"page.

            " +msgstr "" +"

            Válassza ki, mely programokat szeretné használni kéretlen üzenetek " +"kiszűrésére, majd lépjen a következő oldalra.

            " -#: kmcommands.cpp:1602 -msgid "Moving messages" -msgstr "Üzenetek áthelyezése" +#: antispamwizard.cpp:1024 +msgid "&Mark detected spam messages as read" +msgstr "A kéretlen üzenetek megjelölése &olvasottnak" -#: kmcommands.cpp:1602 -msgid "Deleting messages" -msgstr "Üzenetek törlése" +#: antispamwizard.cpp:1026 +msgid "Mark messages which have been classified as spam as read." +msgstr "A kéretlen üzenetek legyenek olvasottnak megjelölve." -#: xfaceconfigurator.cpp:88 -msgid "&Send picture with every message" -msgstr "Kép kül&dése minden üzenettel" +#: antispamwizard.cpp:1029 +msgid "Move &known spam to:" +msgstr "A kéretlen ü&zenetek áthelyezése ide:" -#: xfaceconfigurator.cpp:90 +#: antispamwizard.cpp:1031 msgid "" -"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to " -"messages written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) " -"black and white image that some mail clients are able to display." +"The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change " +"that in the folder view below." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a KMail adjon egy ún. X-Face " -"fejlécet az azonosítóval készített üzenetekhez. Az X-Face egy kis méretű " -"(48x48 képpontos) fekete-fehér kép, melyet sok levelezőprogram kezelni tud." +"A kéretlen üzenetek alapértelmezett mappája a Törölt üzenetek, de ez " +"megváltoztatható az alábbi mappanézetben." -#: xfaceconfigurator.cpp:97 -msgid "This is a preview of the picture selected/entered below." -msgstr "Az alább kiválasztott kép előnézeti képe." +#: antispamwizard.cpp:1045 +msgid "Move &probable spam to:" +msgstr "A feltehetően ké&retlen üzenetek áthelyezése ide:" -#: xfaceconfigurator.cpp:111 -msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods." +#: antispamwizard.cpp:1047 +msgid "" +"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the " +"folder view below.

            Not all tools support a classification as unsure. If " +"you have not selected a capable tool, you cannot select a folder as well.

            " msgstr "" -"Kattintson az alábbi elemekre, ha segítségre van szüksége a beviteli " -"módszerekkel kapcsolatban." - -#: xfaceconfigurator.cpp:115 -msgctxt "continuation of \"obtain picture from\"" -msgid "External Source" -msgstr "külső forrás" - -#: xfaceconfigurator.cpp:117 -msgctxt "continuation of \"obtain picture from\"" -msgid "Input Field Below" -msgstr "az alábbi szövegmező tartalma" - -#: xfaceconfigurator.cpp:118 -msgid "Obtain pic&ture from:" -msgstr "A kép &helye:" +"Az alapértelmezett mappa a Bejövő üzenetek, de ez megváltoztatható az alábbi " +"mappanézetben.

            Nem minden program tud 'feltehetően, de nem biztosan " +"kéretlen' jelölést készíteni. Ha ilyen programot választott ki, nem " +"választhat hozzá mappát.

            " -#: xfaceconfigurator.cpp:151 -msgid "Select File..." -msgstr "Fájlválasztás..." +#: antispamwizard.cpp:1175 +msgid "Check messages using the anti-virus tools" +msgstr "Az üzenetek ellenőrzése vírusirtóval" -#: xfaceconfigurator.cpp:153 +#: antispamwizard.cpp:1177 msgid "" -"Use this to select an image file to create the picture from. The image " -"should be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background " -"helps improve the result." +"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create " +"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that " +"following filters can react on this and, for example, move virus messages to " +"a special folder." msgstr "" -"Itt lehet kiválasztani a képfájlt. A kép lehetőleg erősen kontrasztos legyen " -"és megközelítőleg négyzet alakú. Általában célszerű világos hátteret " -"választani." - -#: xfaceconfigurator.cpp:160 -msgid "Set From Address Book" -msgstr "Beállítás címjegyzékből" +"A vírusirtó működésének engedélyezése. A varázsló létrehozza a szükséges " +"szűrőket. Az eszközök általában megjelölik valahogy az üzeneteket, így a " +"további szűrők ezt már fel tudják dolgozni, és például a vírusos üzeneteket " +"áthelyezik az erre célra kijelölt mappába." -#: xfaceconfigurator.cpp:162 -msgid "" -"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your " -"address book entry." -msgstr "A címbejegyzésnél megadott kép kicsinyített változata használható." +#: antispamwizard.cpp:1183 +msgid "Move detected viral messages to the selected folder" +msgstr "A vírusos üzenetek áthelyezése a megadott mappába" -#: xfaceconfigurator.cpp:168 +#: antispamwizard.cpp:1185 msgid "" -"KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture " -"with every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. " -"It is shown in the recipient's mail client (if supported)." +"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those " +"messages into a predefined folder is created. The default folder is the " +"trash folder, but you may change that in the folder view." msgstr "" -"A KMail automatikusan mellékelni tud minden üzenethez egy kis méretű " -"(48x48 képpontos) fekete-fehér képet. Például ez lehet az Ön fényképe vagy " -"valamilyen embléma. A kép megjelenik a címzett kliensében (ha az ő " -"levelezőprogramja támogatja ezt a lehetőséget)." +"Ez a szűrő áthelyezi a felismert vírusos üzeneteket az erre a célra előre " +"kijelölt mappába. Ez alapértelmezés szerint a Törölt üzenetek mappa, de a " +"mappanézetben tetszőlegesen beállítható." -#: xfaceconfigurator.cpp:187 -msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string." -msgstr "Ebbe a mezőbe lehet bevinni a kívánt X-Face sztringet." +#: antispamwizard.cpp:1191 +msgid "Additionally, mark detected viral messages as read" +msgstr "" +"Ezen felül a felismert vírusos üzenetek legyenek megjelölve olvasottnak" -#: xfaceconfigurator.cpp:191 +#: antispamwizard.cpp:1194 msgid "" -"Examples are available at http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/." +"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well " +"as moving them to the selected folder." msgstr "" -"Néhány példa található itt: http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/." +"Ez a szűrő áthelyezi a felismert vírusos üzeneteket az erre a célra kijelölt " +"mappába, és megjelöli őket olvasottnak." -#: xfaceconfigurator.cpp:264 -msgid "You do not have your own contact defined in the address book." -msgstr "A saját névjegy nincs benne a címjegyzékben." +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:58 +msgid "Mailinglist Folder Properties" +msgstr "A levelezőlista-mappa tulajdonságai" -#: xfaceconfigurator.cpp:264 xfaceconfigurator.cpp:278 -#: xfaceconfigurator.cpp:287 -msgid "No Picture" -msgstr "Nincs kép" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:72 +msgid "Associated Mailing List" +msgstr "Hozzárendelt levelezőlista" -#: xfaceconfigurator.cpp:278 xfaceconfigurator.cpp:287 -msgid "No picture set for your address book entry." -msgstr "Nincs beállítva kép a címbejegyzésben." +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:81 +msgid "&Folder holds a mailing list" +msgstr "A ma&ppa levelezőlistát tartalmaz" -#: aboutdata.cpp:52 aboutdata.cpp:56 aboutdata.cpp:58 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Korábbi karbantartó" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:88 +msgid "Detect Automatically" +msgstr "Automatikus detektálás" -#: aboutdata.cpp:54 -msgid "Original author" -msgstr "Eredeti szerző" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:96 +msgid "Mailing list description:" +msgstr "A levelezőlista leírása:" -#: aboutdata.cpp:60 -msgid "Former co-maintainer" -msgstr "Korábbi karbantartó" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:107 +msgid "Preferred handler:" +msgstr "Elsődleges kezelőprogram:" -#: aboutdata.cpp:63 aboutdata.cpp:65 -msgid "Core developer" -msgstr "Vezető fejlesztő" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:114 +msgid "Browser" +msgstr "Böngésző" -#: aboutdata.cpp:67 aboutdata.cpp:69 aboutdata.cpp:71 -msgid "Former core developer" -msgstr "Korábbi vezető fejlesztő" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:121 +msgid "&Address type:" +msgstr "&Címtípus:" -#: aboutdata.cpp:73 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentáció" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:134 +msgid "Invoke Handler" +msgstr "A kezelőprogram meghívása" -#: aboutdata.cpp:80 -msgid "system tray notification" -msgstr "Figyelmeztetés a paneltálcán" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:153 +msgid "Post to List" +msgstr "Levél írása a listára" -#: aboutdata.cpp:96 -msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support" -msgstr "PGP 6-támogatás és a titkosítási lehetőségek továbbfejlesztése" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:154 messageactions.cpp:392 +msgid "Subscribe to List" +msgstr "A lista előfizetése" -#: aboutdata.cpp:106 -msgid "Original encryption support
            PGP 2 and PGP 5 support" -msgstr "Kezdeti titkosítási támogatás
            A PGP 2 és 5 támogatása" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:155 +msgid "Unsubscribe From List" +msgstr "Leiratkozás a listáról" -#: aboutdata.cpp:109 -msgid "GnuPG support" -msgstr "GnuPG-támogatás" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:156 +msgid "List Archives" +msgstr "Listaarchívum" -#: aboutdata.cpp:117 -msgid "Akonadi porting" -msgstr "" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:157 +msgid "List Help" +msgstr "A lista tájékoztatója" -#: aboutdata.cpp:139 -msgid "New message list and new folder tree" -msgstr "Új üzenetlista és mappa-fastruktúra" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:180 +msgid "Not available" +msgstr "Nem áll rendelkezésre" -#: aboutdata.cpp:178 -msgid "Anti-virus support" -msgstr "Vírusirtó-támogatás" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:228 mailinglistpropertiesdialog.cpp:260 +msgid "Not available." +msgstr "Nem áll rendelkezésre." -#: aboutdata.cpp:187 aboutdata.cpp:234 -msgid "POP filters" -msgstr "POP-szűrés" +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:257 +msgid "" +"KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the " +"addresses by hand." +msgstr "" +"A KMail nem ismert fel levelezőlistát ebben a mappában. Kérem írja be a " +"címeket." -#: aboutdata.cpp:208 -msgid "Usability tests and improvements" -msgstr "Használhatósági tesztek és javítások" +#: messageactions.cpp:71 +msgctxt "Message->" +msgid "&Reply" +msgstr "&Válasz" -#: aboutdata.cpp:214 aboutdata.cpp:228 -msgid "Ägypten and Kroupware project management" -msgstr "Az Ägypten és Kroupware projekt menedzselése" +#: messageactions.cpp:76 searchwindow.cpp:299 +msgid "&Reply..." +msgstr "&Válasz..." -#: aboutdata.cpp:217 -msgid "Improved HTML support" -msgstr "Jobb HTML-támogatás" +#: messageactions.cpp:83 +msgid "Reply to A&uthor..." +msgstr "Válasz a &feladónak..." -#: aboutdata.cpp:219 -msgid "beta testing of PGP 6 support" -msgstr "bétatesztelés és PGP 6-támogatás" +#: messageactions.cpp:90 searchwindow.cpp:303 +msgid "Reply to &All..." +msgstr "Válasz &mindenkinek..." -#: aboutdata.cpp:226 -msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages" -msgstr "időbélyegző 'Az adatátvitel befejeződött' üzenetekhez" +#: messageactions.cpp:97 searchwindow.cpp:307 +msgid "Reply to Mailing-&List..." +msgstr "Válasz küldése a &levelezőlistára..." -#: aboutdata.cpp:230 -msgid "multiple encryption keys per address" -msgstr "több titkosítási kulcs rendelhető egy címhez" +#: messageactions.cpp:104 +msgid "Reply Without &Quote..." +msgstr "Válasz az üzenet &idézése nélkül..." -#: aboutdata.cpp:241 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "KDE-alapú levelezőprogram" +#: messageactions.cpp:111 +msgid "Filter on Mailing-&List..." +msgstr "&Levelezőlistára..." -#: aboutdata.cpp:242 -msgid "Copyright © 1997–2011, KMail authors" -msgstr "Copyright © 1997–2011, a KMail szerzői" +#: messageactions.cpp:115 +msgid "Create To-do/Reminder..." +msgstr "Új feladat vagy emlékeztető..." -#: kmcomposewin.cpp:245 -msgid "Select an identity for this message" -msgstr "Azonosító választása ehhez az üzenethez" +#: messageactions.cpp:116 +msgid "Create To-do" +msgstr "Új feladat" -#: kmcomposewin.cpp:252 -msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" -msgstr "Válassza ki az üzenet helyesírás-ellenőrzéséhez használandó szótárat" +#: messageactions.cpp:117 +msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message" +msgstr "" +"Lehetővé teszi naptárbeli feladat vagy emlékeztető létrehozását ebből az " +"üzenetből" -#: kmcomposewin.cpp:257 +#: messageactions.cpp:118 msgid "" -"Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" +"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken " +"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your " +"liking before saving it to your calendar." msgstr "" -"Válassza ki az elküldött üzenet mappát, ahova az üzenet másolata kerül" +"Ezzel elindítható a KOrganizer feladatszerkesztője, az aktuális üzenet " +"értékeivel. Az új feladat tetszőlegesen módosítható elmentés előtt." -#: kmcomposewin.cpp:260 -msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" -msgstr "Válassza ki az üzenet küldéséhez használandó kimenő azonosítót" +#: messageactions.cpp:125 +msgid "Mar&k Message" +msgstr "Meg&jelölés" -#: kmcomposewin.cpp:266 -msgid "Set the \"From:\" email address for this message" -msgstr "Az üzenet „Feladó:” mezőjének beállítása" +#: messageactions.cpp:146 +msgid "&Edit Message" +msgstr "Az üzenet s&zerkesztése" -#: kmcomposewin.cpp:270 -msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" -msgstr "Az üzenet „Válaszcím:” mezőjének beállítása" +#: messageactions.cpp:152 messageactions.cpp:618 +msgid "Add Note..." +msgstr "Jegyzet hozzáadása…" -#: kmcomposewin.cpp:285 -msgid "Set a subject for this message" -msgstr "Tárgy beállítása az üzenethez" +#: messageactions.cpp:159 searchwindow.cpp:311 +msgctxt "Message->" +msgid "&Forward" +msgstr "Tová&bbítás" -#: kmcomposewin.cpp:286 -msgid "&Identity:" -msgstr "Azonos&ító:" +#: messageactions.cpp:164 +msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->" +msgid "As &Attachment..." +msgstr "M&ellékletként…" -#: kmcomposewin.cpp:287 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Szótár:" +#: messageactions.cpp:172 +msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->" +msgid "&Inline..." +msgstr "Beszúr&va..." -#: kmcomposewin.cpp:288 -msgid "&Sent-Mail folder:" -msgstr "Az elkül&dött üzenetek mappája:" +#: messageactions.cpp:180 +msgctxt "Message->Forward->" +msgid "&Redirect..." +msgstr "Át&irányítva..." -#: kmcomposewin.cpp:289 -msgid "&Mail transport:" -msgstr "Üze&nettovábbítási mód:" +#: messageactions.cpp:189 +msgctxt "Message->" +msgid "Mailing-&List" +msgstr "&Levelezőlista" -#: kmcomposewin.cpp:290 -msgctxt "sender address field" -msgid "&From:" -msgstr "&Feladó:" +#: messageactions.cpp:355 +msgid "Filter on Mailing-List..." +msgstr "Szűrés levelezőlistára..." -#: kmcomposewin.cpp:291 -msgid "&Reply to:" -msgstr "&Válaszcím:" +#: messageactions.cpp:382 +msgid "Open Message in List Archive" +msgstr "Üzenet megnyitása az archívumból" -#: kmcomposewin.cpp:292 -msgctxt "@label:textbox Subject of email." -msgid "S&ubject:" -msgstr "&Tárgy:" +#: messageactions.cpp:384 +msgid "Post New Message" +msgstr "Új üzenet" -#: kmcomposewin.cpp:293 -msgctxt "@option:check Sticky identity." -msgid "Sticky" -msgstr "Megmaradó" - -#: kmcomposewin.cpp:295 -msgid "Use the selected value as your identity for future messages" -msgstr "A kijelölt érték használata identitásként a jövőbeli üzenetekhez" +#: messageactions.cpp:386 +msgid "Go to Archive" +msgstr "Ugrás az archívumra" -#: kmcomposewin.cpp:297 -msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" -msgstr "" -"A kijelölt érték használata elküldött üzenetek mappaként a jövőbeli " -"üzenetekhez" +#: messageactions.cpp:388 +msgid "Request Help" +msgstr "Segítségkérés" -#: kmcomposewin.cpp:299 -msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" -msgstr "" -"A kijelölt érték használata kimenő azonosítóként a jövőbeli üzenetekhez" +#: messageactions.cpp:390 +msgctxt "Contact the owner of the mailing list" +msgid "Contact Owner" +msgstr "Levél a listatulajdonosnak" -#: kmcomposewin.cpp:301 -msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" -msgstr "A kijelölt érték használata szótárként a jövőbeli üzenetekhez" +#: messageactions.cpp:394 +msgid "Unsubscribe from List" +msgstr "Leiratkozás a listáról" -#: kmcomposewin.cpp:387 configuredialog.cpp:740 -msgid "Composer" -msgstr "Üzenetszerkesztő" +#: messageactions.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Filter on Mailing-List %1..." +msgstr "A(z) %1 levelezőlistára..." -#: kmcomposewin.cpp:1091 kmcomposewin.cpp:1117 -msgid "&Send Mail" -msgstr "&Levél küldése" +#: messageactions.cpp:567 +msgid "email" +msgstr "e-mail" -#: kmcomposewin.cpp:1097 kmcomposewin.cpp:1122 -msgid "&Send Mail Via" -msgstr "&Levél küldése ezzel" +#: messageactions.cpp:570 +msgid "web" +msgstr "web" -#: kmcomposewin.cpp:1098 -msgid "Send" -msgstr "Elküldés" +#: messageactions.cpp:573 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is a 'Contact Owner' or similar action. %2 is a protocol normally web or " +"email though could be irc/ftp or other url variant" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kmcomposewin.cpp:1101 kmcomposewin.cpp:1110 kmcomposewin.cpp:2642 -msgid "Send &Later" -msgstr "Kül&dés később" +#: messageactions.cpp:620 +msgid "Edit Note..." +msgstr "Jegyzet szerkesztése…" -#: kmcomposewin.cpp:1104 kmcomposewin.cpp:1114 -msgid "Send &Later Via" -msgstr "Kül&dés később ezzel" +#: simplestringlisteditor.cpp:58 +msgid "New entry:" +msgstr "Új bejegyzés:" -#: kmcomposewin.cpp:1105 -msgctxt "Queue the message for sending at a later date" -msgid "Queue" -msgstr "Sor" +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAdd) +#: simplestringlisteditor.cpp:77 rc.cpp:421 +msgid "&Add..." +msgstr "&Hozzáadás..." -#: kmcomposewin.cpp:1149 -msgid "Save as &Draft" -msgstr "Mentés &piszkozatként" +#: simplestringlisteditor.cpp:88 identitypage.cpp:231 +msgid "&Remove" +msgstr "Eltá&volítás" -#: kmcomposewin.cpp:1153 -msgid "Save as &Template" -msgstr "Mentés sabl&onként" +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton) +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton) +#: simplestringlisteditor.cpp:100 configuredialog.cpp:2780 rc.cpp:427 +#: rc.cpp:836 +msgid "&Modify..." +msgstr "Mó&dosítás..." -#: kmcomposewin.cpp:1157 -msgid "&Insert Text File..." -msgstr "Szövegfájl &beszúrása…" +#: simplestringlisteditor.cpp:207 +msgid "New Value" +msgstr "Új érték" -#: kmcomposewin.cpp:1162 -msgid "&Insert Recent Text File" -msgstr "A legutó&bbi szövegfájl beszúrása" +#: simplestringlisteditor.cpp:230 +msgid "Change Value" +msgstr "A módosított érték" -#: kmcomposewin.cpp:1170 kmmainwidget.cpp:2947 -msgid "&Address Book" -msgstr "&Címjegyzék" +#: kmcomposereditor.cpp:64 +msgid "Pa&ste as Quotation" +msgstr "Beillesztés &idézve" -#: kmcomposewin.cpp:1173 -msgid "&New Composer" -msgstr "Ú&j üzenet" +#: kmcomposereditor.cpp:68 +msgid "Add &Quote Characters" +msgstr "Idézésjelző h&ozzáadása" -#: kmcomposewin.cpp:1177 -msgid "New Main &Window" -msgstr "Új főab&lak" +#: kmcomposereditor.cpp:72 +msgid "Re&move Quote Characters" +msgstr "Idézésjelző eltá&volítása" -#: kmcomposewin.cpp:1181 -msgid "Select &Recipients..." -msgstr "Címze&ttek kiválasztása..." +#: archivefolderdialog.cpp:48 +msgctxt "Start of the filename for a mail archive file" +msgid "Archive" +msgstr "Archive" -#: kmcomposewin.cpp:1185 -msgid "Save &Distribution List..." -msgstr "A címlista m&entése..." +#: archivefolderdialog.cpp:55 +msgid "Archive Folder" +msgstr "Archívummappa" -#: kmcomposewin.cpp:1207 -msgid "Paste as Attac&hment" -msgstr "Be&illesztés mellékletként" +#: archivefolderdialog.cpp:71 +msgid "&Folder:" +msgstr "Ma&ppa:" -#: kmcomposewin.cpp:1211 -msgid "Cl&ean Spaces" -msgstr "A s&zóközök normalizálása" +#: archivefolderdialog.cpp:81 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Formátum:" -#: kmcomposewin.cpp:1215 -msgid "Use Fi&xed Font" -msgstr "Állandó szé&lességű betűtípus" +#: archivefolderdialog.cpp:87 +msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" +msgstr "Tömörített Zip archívum (.zip)" -#: kmcomposewin.cpp:1222 -msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent." -msgid "&Urgent" -msgstr "&Sürgős" +#: archivefolderdialog.cpp:88 +msgid "Uncompressed Archive (.tar)" +msgstr "Tömörítetlen archívum (.tar)" -#: kmcomposewin.cpp:1224 -msgid "&Request Disposition Notification" -msgstr "&Feldolgozási visszajelzés kérése" +#: archivefolderdialog.cpp:89 +msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" +msgstr "BZ2-vel tömörített Tar archívum (.tar.bz2)" -#: kmcomposewin.cpp:1230 -msgid "&Wordwrap" -msgstr "Szó&tördelés" +#: archivefolderdialog.cpp:90 +msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" +msgstr "GZ-vel tömörített Tar archívum (.tar.gz)" -#: kmcomposewin.cpp:1235 -msgid "&Snippets" -msgstr "&Kódrészletek" +#: archivefolderdialog.cpp:97 +msgid "&Archive File:" +msgstr "Ar&chívum:" -#: kmcomposewin.cpp:1242 -msgid "&Automatic Spellchecking" -msgstr "Automatikus &helyesírás-ellenőrzés" +#: archivefolderdialog.cpp:109 +msgid "&Delete folders after completion" +msgstr "Befejezés után a mappák &törlése a kiszolgálóról" -#: kmcomposewin.cpp:1259 -msgid "Formatting (HTML)" -msgstr "Formázás (HTML)" +#: archivefolderdialog.cpp:113 +msgid "Archive all subfolders" +msgstr "Összes alkönyvtár archiválása" -#: kmcomposewin.cpp:1260 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: archivefolderdialog.cpp:180 +msgid "Please select the folder that should be archived." +msgstr "Válassza ki az archiválni kívánt mappát." -#: kmcomposewin.cpp:1264 -msgid "&All Fields" -msgstr "&Minden mező" +#: archivefolderdialog.cpp:181 +msgid "No folder selected" +msgstr "Nincs kiválasztva mappa" -#: kmcomposewin.cpp:1267 -msgid "&Identity" -msgstr "Azonos&ító" +#: kmsystemtray.cpp:270 +msgid "New Messages In" +msgstr "Új üzenetek -" -#: kmcomposewin.cpp:1270 -msgid "&Dictionary" -msgstr "Szó&tár" +#: kmsystemtray.cpp:361 +msgid "There are no unread messages" +msgstr "Nincsenek olvasatlan üzenetek" -#: kmcomposewin.cpp:1273 -msgid "&Sent-Mail Folder" -msgstr "Az &elküldött üzenetek mappája" +#: kmsystemtray.cpp:362 +#, kde-format +msgid "1 unread message" +msgid_plural "%1 unread messages" +msgstr[0] "1 olvasatlan üzenet" +msgstr[1] "%1 olvasatlan üzenet" -#: kmcomposewin.cpp:1276 -msgid "&Mail Transport" -msgstr "Üze&nettovábbítási mód" +#: kmkernel.cpp:264 +msgid "" +"Thanks for using KMail2!

            KMail2 uses a new storage technology that " +"requires migration of your current KMail data and configuration.

            \n" +"

            The conversion process can take a lot of time (depending on the amount of " +"email you have) and it must not be interrupted.

            \n" +"

            You can:

            • Migrate now (be prepared to wait)
            • Skip the " +"migration and start with fresh data and configuration
            • Cancel and " +"exit KMail2.

            More " +"Information...

            " +msgstr "" +"Köszönjül, hogy a KMail 2-t hsználja!

            A KMail 2 új tárolási " +"technológiát használ, amely szükségessé teszi a jelenlegi KMail adatok és " +"beállítások átköltöztetését.

            \n" +"

            A konverziós folyamat sok időt vehet igénybe (az e-mailek számától " +"függően), és nem szakítható meg.

            \n" +"

            A lehetőségei:

            • Költöztetés most (készüljön fel a " +"várakozásra)
            • Költöztetés kihagyása és indítás friss adatokkal és " +"beállításokkal
            • Megszakítás és kilépés a KMail 2-ből.

            További információk…

            " -#: kmcomposewin.cpp:1279 -msgid "&From" -msgstr "&Feladó" +#: kmkernel.cpp:273 +msgid "KMail Migration" +msgstr "KMail költöztetés" -#: kmcomposewin.cpp:1282 -msgid "&Reply To" -msgstr "&Válaszcím" +#: kmkernel.cpp:273 +msgid "Migrate Now" +msgstr "Költöztetés most" -#: kmcomposewin.cpp:1286 -msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window." -msgid "S&ubject" -msgstr "&Tárgy" +#: kmkernel.cpp:273 +msgid "Skip Migration" +msgstr "Költöztetés kihagyása" -#: kmcomposewin.cpp:1291 -msgid "Append S&ignature" -msgstr "Alá&írás hozzáadása" +#: kmkernel.cpp:306 +msgid "" +"Migration to KMail 2 failed. In case you want to try again, run 'kmail-" +"migrator --interactive' manually." +msgstr "" +"Nem sikerült átköltöztetni a KMail 2-re. Ha szeretné újból megpróbálni, " +"futtassa a „kmail-migrator --interactive” parancsot kézzel." -#: kmcomposewin.cpp:1294 -msgid "Pr&epend Signature" -msgstr "Alá&írás hozzáaddása az üzenet elején" +#: kmkernel.cpp:307 +msgid "Migration Failed" +msgstr "Nem sikerült a költöztetés" -#: kmcomposewin.cpp:1297 -msgid "Insert Signature At C&ursor Position" -msgstr "Aláírás beszúrása a &kurzornál" +#: kmkernel.cpp:928 +msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" +msgstr "" +"A KMail offline módba vált, minden hálózati adatátvitel fel lesz függesztve" -#: kmcomposewin.cpp:1309 -msgid "&Spellchecker..." -msgstr "&Helyesírás-ellenőrző..." +#: kmkernel.cpp:956 +msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" +msgstr "A KMail online módba vált, a hálózati adatátvitel folytatódhat" -#: kmcomposewin.cpp:1310 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző" +#: kmkernel.cpp:959 +msgid "" +"KMail is set to be online; all network jobs will resume when a network " +"connection is detected" +msgstr "" +"A KMail online; az összes hálózati feladat folytatódni fog hálózati " +"kapcsolat észlelésekor" -#: kmcomposewin.cpp:1315 kmcomposewin.cpp:1317 -msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." -msgstr "Az üzenet titkosítása Chiasmussal..." +#: kmkernel.cpp:1009 +msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" +msgstr "A KMail jelenleg offline módban van, mit szeretne tenni?" -#: kmcomposewin.cpp:1325 -msgid "&Encrypt Message" -msgstr "Az üzenet &titkosítása" +#: kmkernel.cpp:1012 kmmainwidget.cpp:2646 +msgid "Work Online" +msgstr "Online módba váltás" -#: kmcomposewin.cpp:1326 -msgid "Encrypt" -msgstr "Titkosítás" +#: kmkernel.cpp:1013 kmmainwidget.cpp:2643 +msgid "Work Offline" +msgstr "Offline módban maradjon" -#: kmcomposewin.cpp:1328 -msgid "&Sign Message" -msgstr "Az üzenet elektronikus a&láírása" +#: kmkernel.cpp:1114 +#, kde-format +msgid "" +"Failed to open autosave file at %1.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni az automatikusan mentett fájlt (%1).\n" +"Ok: %2" -#: kmcomposewin.cpp:1329 -msgid "Sign" -msgstr "Elektronikus aláírás" +#: kmkernel.cpp:1116 +msgid "Opening Autosave File Failed" +msgstr "Nem sikerült megnyitni az automatikusan mentett fájlt" -#: kmcomposewin.cpp:1353 -msgid "&Cryptographic Message Format" -msgstr "Tit&kosítási üzenetformátum" +#: kmkernel.cpp:1626 +#, kde-format +msgid "This identity has been changed to use the default transport:" +msgid_plural "" +"These %1 identities have been changed to use the default transport:" +msgstr[0] "" +"Ennél az azonosítónál az alapértelmezett továbbító lett beállítva:" +msgstr[1] "" +"Ennél a(z) %1 azonosítónál az alapértelmezett továbbító lett beállítva:" -#: kmcomposewin.cpp:1357 -msgid "Select a cryptographic format for this message" -msgstr "Válasszon titkosítási formátumot az üzenethez" +#: kmkernel.cpp:1650 +#, kde-format +msgid "This identity has been changed to use the modified transport:" +msgid_plural "" +"These %1 identities have been changed to use the modified transport:" +msgstr[0] "Ennél az azonosítónál a módosított továbbító lett beállítva." +msgstr[1] "Ennél a(z) %1 azonosítónál a módosított továbbító lett beállítva." -#: kmcomposewin.cpp:1359 -msgid "Reset Font Settings" -msgstr "A betűtípusok alapértelmezésének visszaállítása" +#: kmkernel.cpp:1664 +msgid "Sending messages" +msgstr "Üzenetek küldése" -#: kmcomposewin.cpp:1360 -msgid "Reset Font" -msgstr "Az alapértelmezett betűtípus visszaállítása" +#: kmkernel.cpp:1665 +msgid "Initiating sending process..." +msgstr "Küldés előkészítése…" -#: kmcomposewin.cpp:1375 -msgid "Configure KMail..." -msgstr "Beállítások - KMail..." +#: kmkernel.cpp:1716 +msgid "online" +msgstr "online" + +#: kmkernel.cpp:1716 +msgid "offline" +msgstr "offline" -#: kmcomposewin.cpp:1407 +#: kmkernel.cpp:1716 #, kde-format -msgid " Spellcheck: %1 " -msgstr " Helyesírás-ellenőrzés: %1 " +msgid "Resource %1 is broken. This resource is now %2" +msgstr "A(z) %1 erőforrás hibás. A jelenlegi erőforrás: %2" -#: kmcomposewin.cpp:1408 kmcomposewin.cpp:3001 +#: kmsearchmessagemodel.cpp:77 #, kde-format -msgid " Column: %1 " -msgstr " Oszlop: %1 " +msgctxt "@label" +msgid "" +"This model can only handle email folders. The current collection holds " +"mimetypes: %1" +msgstr "" +"Ez a modell csak e-mailmappák kezelésére alkalmas. A jelenlegi gyűjtemény " +"MIME-típusokat tartalmaz: %1" -#: kmcomposewin.cpp:1410 kmcomposewin.cpp:2999 -#, kde-format -msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." -msgid " Line: %1 " -msgstr " Sor: %1 " +#: kmsearchmessagemodel.cpp:104 +msgctxt "@label No size available" +msgid "-" +msgstr "-" -#: kmcomposewin.cpp:1754 -msgid "Re&save as Template" -msgstr "Elmen&tés újból sablonként" +#: kmsearchmessagemodel.cpp:149 +msgctxt "@title:column, folder (e.g. email)" +msgid "Folder" +msgstr "Mappa" -#: kmcomposewin.cpp:1755 -msgid "&Save as Draft" -msgstr "Mentés &piszkozatként" +#: foldershortcutdialog.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Shortcut for Folder %1" +msgstr "A(z) %1 mappa billentyűparancsa" -#: kmcomposewin.cpp:1757 -msgid "" -"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " -"time." -msgstr "Az üzenet elmentése a Sablonok mappába későbbi felhasználásra." +#: foldershortcutdialog.cpp:67 +msgid "Select Shortcut for Folder" +msgstr "Hangfájl kiválasztása" -#: kmcomposewin.cpp:1759 +#: foldershortcutdialog.cpp:69 msgid "" -"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " -"later time." +"To choose a key or a combination of keys which select the current " +"folder, click the button below and then press the key(s) you wish to " +"associate with this folder." msgstr "" -"Az üzenet elmentése a Piszkozatok mappába. Az üzenet ott szerkeszthető és " -"később elküldhető." +"Az aktuális mappához rendelt billentyűparancs megadásához kattintson az " +"alábbi gombra és nyomja le a kívánt billentyűkombinációt." -#: kmcomposewin.cpp:1763 -msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" -msgstr "El szeretné dobni az üzenetet vagy inkább megőrzi piszkozatként?" +#: tagselectdialog.cpp:43 +msgid "Select Tags" +msgstr "Címkék kiválasztása" -#: kmcomposewin.cpp:1764 -msgid "Close Composer" -msgstr "A szerkesztő bezárása" +#: collectionquotapage.cpp:47 +msgid "Quota" +msgstr "Kvóta" -#: kmcomposewin.cpp:1882 -msgid "Sending Message Failed" -msgstr "Az üzenet küldése sikertelen" +#: undostack.cpp:101 +msgid "There is nothing to undo." +msgstr "Nincs mit visszavonni." -#: kmcomposewin.cpp:2088 -msgid "Insert clipboard text as attachment" -msgstr "A vágólapon levő szöveg beillesztése mellékletként" +#: undostack.cpp:108 +#, kde-format +msgid "Can not move message. %1" +msgstr "Nem lehet áthelyezni az üzenetet. %1" -#: kmcomposewin.cpp:2089 kmcomposereditor.cpp:160 -msgid "Name of the attachment:" -msgstr "A melléklet neve:" +#: addressvalidationjob.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Distribution list %2 is empty, it cannot be used." +msgid_plural "Distribution lists %2 are empty, they cannot be used." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: kmcomposewin.cpp:2243 kmfilterdlg.cpp:754 -msgid "unnamed" -msgstr "névtelen" +#: addressvalidationjob.cpp:82 addressvalidationjob.cpp:91 +#: identitydialog.cpp:607 +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Érvénytelen e-mail cím" -#: kmcomposewin.cpp:2271 -msgid "" -"

            You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " -"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) " -"encryption key to use for this.

            Please select the key(s) to use in the " -"identity configuration.

            " -msgstr "" -"

            Azt kérte, hogy a saját kulccsal történjen a saját célú másolatok " -"készítése, azonban a kiválasztott azonosítóban nincs kijelölve erre alkalmas " -"OpenPGP-s vagy S/MIME-os titkosítási kulcs.

            Az azonosító " -"beállításainál válassza ki a kívánt kulcsokat.

            " +#: tagactionmanager.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Message Tag %1" +msgstr "Üzenetjelző (%1)" -#: kmcomposewin.cpp:2278 -msgid "Undefined Encryption Key" -msgstr "Nem definiált titkosítási kulcs" +#: tagactionmanager.cpp:156 +msgid "More..." +msgstr "Több…" -#: kmcomposewin.cpp:2322 -msgid "" -"

            In order to be able to sign this message you first have to define the " -"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.

            Please select the key to use " -"in the identity configuration.

            " -msgstr "" -"

            Ha az üzenetet elektronikus aláírással szeretné ellátni, először meg " -"kell adni egy OpenPGP- vagy S/MIME-kulcsot, mellyel az aláírás " -"elvégezhető.

            Az azonosító beállításainál lehet kiválasztani a kívánt " -"kulcsot.

            " +#: tagactionmanager.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Toggle Message Tag %1" +msgstr "Üzenetjelző (%1) átbillentése" -#: kmcomposewin.cpp:2329 -msgid "Undefined Signing Key" -msgstr "Nem definiált aláírási kulcs" +#: kmreaderwin.cpp:140 +msgid "New Message To..." +msgstr "Új üzenet..." -#: kmcomposewin.cpp:2426 -msgid "" -"KMail is currently in offline mode. Your messages will be kept in the outbox " -"until you go online." -msgstr "" -"A KMail jelenleg kapcsolat nélküli módban van, az üzenetek a Kimenő üzenetek " -"mappában várakoznak, amíg a kapcsolat nem aktiválódik." +#: kmreaderwin.cpp:148 +msgid "Reply To..." +msgstr "Válasz küldése..." -#: kmcomposewin.cpp:2428 kmkernel.cpp:993 -msgid "Online/Offline" -msgstr "Van/nincs kapcsolat" +#: kmreaderwin.cpp:156 +msgid "Forward To..." +msgstr "Továbbítás..." -#: kmcomposewin.cpp:2443 -msgid "" -"You must enter your email address in the From: field. You should also set " -"your email address for all identities, so that you do not have to enter it " -"for each message." -msgstr "" -"Kötelező beírni a saját e-mail címet a Feladó: mezőbe. Erősen ajánlott " -"minden azonosítónál beírni a saját e-mail címet, hogy ne kelljen minden " -"üzenetnél egyesével beírni." +#: kmreaderwin.cpp:165 +msgid "Add to Address Book" +msgstr "Felvétel a címjegyzékbe" -#: kmcomposewin.cpp:2452 -msgid "" -"You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or " -"as BCC." -msgstr "" -"Legalább egy címzettet meg kell adnia a Címzett mezőben vagy másolatként, " -"vagy titkos másolatként." +#: kmreaderwin.cpp:173 +msgid "Open in Address Book" +msgstr "Megnyitás a címjegyzékben" -#: kmcomposewin.cpp:2458 -msgid "To: field is empty. Send message anyway?" -msgstr "A címzett mező üres. El szeretné így küldeni az üzenetet?" +#: kmreaderwin.cpp:179 +msgid "Bookmark This Link" +msgstr "Könyvjelző létrehozása a linkre" -#: kmcomposewin.cpp:2460 -msgid "No To: specified" -msgstr "Nincs megadva címzett" +#: kmreaderwin.cpp:186 +msgid "Save Link As..." +msgstr "A link mentése mint..." -#: kmcomposewin.cpp:2474 -msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" -msgstr "Nem adott meg tárgyat. El szeretné így küldeni az üzenetet?" +#: kmreaderwin.cpp:192 kmmainwidget.cpp:3275 +msgid "&Find in Message..." +msgstr "Ker&esés az üzenet szövegében..." -#: kmcomposewin.cpp:2476 -msgid "No Subject Specified" -msgstr "Nincs megadva tárgy" +#: kmreaderwin.cpp:243 +msgid "" +"KMail is now based on the Akonadi Personal Information Management framework, " +"which brings many changes all around." +msgstr "" +"A KMail mostantól az Akonadi személyi információkezelő keretrendszeren " +"alapul, amely számos változtatást hoz." -#: kmcomposewin.cpp:2477 -msgid "S&end as Is" -msgstr "Elküldés í&gy" +#: kmreaderwin.cpp:254 +msgid "Push email (IMAP IDLE)" +msgstr "E-mail küldése (IMAP IDLE)" -#: kmcomposewin.cpp:2478 -msgid "&Specify the Subject" -msgstr "I&nkább megadom a tárgyat" +#: kmreaderwin.cpp:255 +msgid "Improved virtual folders" +msgstr "Továbbfejlesztett virtuális mappák" -#: kmcomposewin.cpp:2506 -msgid "" -"You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a " -"draft." -msgstr "Legalább egy címzettet meg kell adnia a piszkozat titkosításához." +#: kmreaderwin.cpp:256 +msgid "Improved searches" +msgstr "Továbbfejlesztett keresések" -#: kmcomposewin.cpp:2639 -msgid "About to send email..." -msgstr "Üzenet küldése..." +#: kmreaderwin.cpp:257 +msgid "Support for adding notes (annotations) to mails" +msgstr "Jegyzetek hozzáadása e-mailekhez" -#: kmcomposewin.cpp:2640 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Megerősítés küldése" +#: kmreaderwin.cpp:258 +msgid "Tag folders" +msgstr "Mappák címkézése" -#: kmcomposewin.cpp:2641 -msgid "&Send Now" -msgstr "Kül&dés most" +#: kmreaderwin.cpp:259 +msgid "Less GUI freezes, mail checks happen in the background" +msgstr "Kevesebb lefagyás, a levelek ellenőrzése a háttérben történik" -#: kmcomposewin.cpp:2660 -#, kde-format +#: kmreaderwin.cpp:287 msgid "" -"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " -"anyway?" +"

            Retrieving Folder Contents

            Please wait . " +". .

             " msgstr "" -"Olyan üzenetet készül kiküldeni, amelynek több mint %1 címzettje van. " -"Biztosan el szeretné küldeni az üzenetet?" - -#: kmcomposewin.cpp:2661 -msgid "Too many recipients" -msgstr "Túl sok címzett" - -#: kmcomposewin.cpp:2662 -msgid "&Send as Is" -msgstr "Elküldés a m&ostani állapotban" - -#: kmcomposewin.cpp:2663 -msgid "&Edit Recipients" -msgstr "A címzettek mó&dosítása" +"

            Mappatartalom letöltése

            Egy kis türelmet " +"kérek. . .

             " -#: kmcomposewin.cpp:2706 +#: kmreaderwin.cpp:295 msgid "" -"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " -"sure?" +"

            Offline

            KMail is currently in offline " +"mode. Click here to go online . . .

             " msgstr "" -"A HTML mód kikapcsolása megszünteti a szöveg formázását. Biztos benne?" - -#: kmcomposewin.cpp:2708 -msgid "Lose the formatting?" -msgstr "Megszünteti a formázást?" +"

            Offline

            A KMail jelenleg offline módban " +"van. Kattintson ide, ha online módba szeretne " +"váltani . . .

             " -#: kmcomposewin.cpp:2708 -msgid "Lose Formatting" -msgstr "A formázás eldobása" - -#: kmcomposewin.cpp:2766 -msgid "Spellcheck: on" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés: bekapcsolva" - -#: kmcomposewin.cpp:2768 -msgid "Spellcheck: off" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés: kikapcsolva" - -#: kmcomposewin.cpp:3047 -msgid "" -"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" -"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's " -"Security page." -msgstr "" -"Először állítson be egy titkosítási modult a Chiasmushoz.\n" -"A beállítóablak Adatbiztonság oldalán állítható be, a Titkosítási modulok " -"lapon." - -#: kmcomposewin.cpp:3051 -msgid "" -"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " -"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." -msgstr "" -"A libkleopatra Chiasmus-támogatás nélkül lett lefordítva. Célszerű " -"újrafordítani a libkleopatrát a --enable-chiasmus argumentummal." - -#: kmcomposewin.cpp:3054 -msgid "No Chiasmus Backend Configured" -msgstr "Nincs beállítva Chiasmus-modul" - -#: kmcomposewin.cpp:3060 -msgid "" -"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " -"report this bug." -msgstr "" -"A Chiasmus modul nem támogatja az \"x-obtain-keys\" függvényt. Kérjük " -"jelentse be ezt a hibát." - -#: kmcomposewin.cpp:3062 kmcomposewin.cpp:3067 kmcomposewin.cpp:3076 -msgid "Chiasmus Backend Error" -msgstr "Hiba a Chiasmus modulban" - -#: kmcomposewin.cpp:3073 -msgid "" -"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " -"function did not return a string list. Please report this bug." -msgstr "" -"Nem várt visszatérési érték a Chiasmus modulban: az \"x-obtain-keys\" " -"függvény nem adott vissza sztringlistát. Kérjük jelentse be ezt a hibát." - -#: kmcomposewin.cpp:3082 -msgid "" -"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " -"the Chiasmus configuration." -msgstr "" -"Nem található kulcs. Ellenőrizze, helyes-e a Chiasmus beállításainál " -"megadott kulcsútvonal." - -#: kmcomposewin.cpp:3085 -msgid "No Chiasmus Keys Found" -msgstr "Nem találhatók Chiasmus-kulcsok" - -#: kmcomposewin.cpp:3089 -msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" -msgstr "Chiasmus-féle titkosítási kulcs kiválasztása" - -#: kmcomposewin.cpp:3118 -msgid "Message will be signed" -msgstr "Az üzenet alá lesz írva" - -#: kmcomposewin.cpp:3119 -msgid "Message will not be signed" -msgstr "Az üzenet nem lesz aláírva" - -#: kmcomposewin.cpp:3121 -msgid "Message will be encrypted" -msgstr "Az üzenet titkosítva lesz" - -#: kmcomposewin.cpp:3122 -msgid "Message will not be encrypted" -msgstr "Az üzenetek nem lesz titkosítva" - -#: kmstartup.cpp:157 +#: kmreaderwin.cpp:311 #, kde-format +msgctxt "" +"%1: KMail version; %2: help:// URL; %3: generated list of new features; %4: " +"First-time user text (only shown on first start); %5: generated list of " +"important changes; --- end of comment ---" msgid "" -"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running " -"%2 more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless " -"you are sure that it is not already running." +"

            Welcome to KMail %1

            KMail is the email " +"client by KDE.It is designed to be fully compatible with Internet mailing " +"standards including MIME, SMTP, POP3, and IMAP.

            \n" +"
            • KMail has many powerful features which are described in the documentation
            • \n" +"%5\n" +"%3\n" +"%4\n" +"

              We hope that you will enjoy KMail.

              \n" +"

              Thank you,

              \n" +"

                  The KMail Team

              " msgstr "" -"Úgy tűnik, %1 már fut egy másik képernyőn. Ha a(z) %2 programból egynél több " -"példány fut, bizonyos üzenetek elveszhetnek. Csak akkor indítsa el a(z) %1 " -"programot, ha biztos benne, hogy nem fut belőle még egy példány sem." +"

              Üdvözli a KMail %1!

              A KMail a KDE e-" +"mailkliense. Úgy tervezték, hogy teljesen kompatibilis legyen az Internet " +"levelezési szabványaival (MIME, SMTP, POP3 és IMAP).

              \n" +"
              • A KMail számos szolgáltatással rendelkezik, melyekről a dokumentációban olvashat részletesebben
              • \n" +"%5\n" +"%3\n" +"%4\n" +"

                Reméljük, hogy élvezni fogja a KMail használatát.

                \n" +"

                Köszönettel:

                \n" +"

                    A KMail fejlesztői

                " -#: kmstartup.cpp:167 +#: kmreaderwin.cpp:328 #, kde-format msgid "" -"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 " -"at the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless " -"you are sure that %1 is not running." +"

                Some of the new features in this release of KMail include (compared to " +"KMail %1, which is part of KDE Software Compilation %2):

                \n" msgstr "" -"Úgy tűnik, %1 már fut egy másik képernyőn. Ha egyszerre futtatja a(z) %1 és " -"%2 programot, adatvesztés lehet a következmény. Csak akkor indítsa el a(z) " -"%2 programot, ha biztos benne, hogy %1 nem fut." +"

                A KMail ezen kiadásának néhány új szolgáltatása, a KDE Software " +"Compilation %2 részét képező KMail %1 kiadáshoz képest:

                \n" -#: kmstartup.cpp:175 -#, kde-format +#: kmreaderwin.cpp:341 msgid "" -"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause " -"the loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are " -"sure that it is not already running on %2." +"

                Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-" +">Configure KMail.\n" +"You need to create at least a default identity and an incoming as well as " +"outgoing mail account.

                \n" msgstr "" -"Úgy tűnik, %1 már fut itt: %2. Ha a(z) %1 programot egynél több példányban " -"futtatja, adatvesztés lehet a következmény. Csak akkor indítsa el a(z) %1 " -"programot a(z) %2 gépen, ha biztos benne, hogy nem fut más példány." +"

                Mindenképpen ajánlott a beállítópanel pontos kitöltése a Beállítások-" +">Beállítás menüpontban.\n" +"Legalább egy azonosítót létre kell hozni, megadva a bejövő és a kimenő " +"üzenetek kiszolgálóinak kért jellemzőit.

                \n" -#: kmstartup.cpp:181 +#: kmreaderwin.cpp:353 #, kde-format msgid "" -"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause " -"the loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are " -"sure that %1 is not running on %3." +"

                Important changes " +"(compared to KMail %1):

                \n" msgstr "" -"Úgy tűnik, %1 egy példánya már fut itt: %3. Ha egyszerre futtatja a(z) %1 és " -"%2 programot, adatvesztés lehet az eredmény. Csak akkor indítsa el a(z) %2 " -"programot ezen a gépen, ha biztos benne, hogy %1 még nem fut itt: %3." +"

                Fontos változások " +"(a KMail %1 programhoz képest):

                \n" -#: kmstartup.cpp:191 +#: kmreaderwin.cpp:358 #, kde-format -msgctxt "Start kmail even when another instance is running." -msgid "Start %1" -msgstr "Indítás - %1" - -#: kmstartup.cpp:192 -msgctxt "Do not start another kmail instance." -msgid "Exit" -msgstr "Kilépés" +msgid "
              • %1
              • \n" +msgstr "
              • %1
              • \n" -#: kmmainwidget.cpp:414 -#, kde-format -msgid "1 new message in %2" -msgid_plural "%1 new messages in %2" -msgstr[0] "1 új üzenet: %2" -msgstr[1] "%1 új üzenet: %2" +#: collectionviewpage.cpp:51 +msgctxt "@title:tab View settings for a folder." +msgid "View" +msgstr "Nézet" -#: kmmainwidget.cpp:431 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a list of the number of new messages per folder" -msgid "New mail arrived
                %1" -msgstr "Új üzenet érkezett
                %1" +#: collectionviewpage.cpp:71 +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Egyéni ikonok &használata" -#: kmmainwidget.cpp:434 -msgid "New mail arrived" -msgstr "Új üzenet" +#: collectionviewpage.cpp:74 +msgctxt "Icon used for folders with no unread messages." +msgid "&Normal:" +msgstr "&Normál:" -#: kmmainwidget.cpp:980 -msgid "Set Focus to Quick Search" -msgstr "Fókusz a gyorskeresőre" +#: collectionviewpage.cpp:87 +msgctxt "Icon used for folders which do have unread messages." +msgid "&Unread:" +msgstr "Nem olvas&ott:" -#: kmmainwidget.cpp:987 -msgid "Extend Selection to Previous Message" -msgstr "Az előző üzenet bevétele a kijelölésbe" +#: collectionviewpage.cpp:124 +msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" +msgstr "Feladó/címzett oszlop megjelenítése az üzenetlistában" -#: kmmainwidget.cpp:993 -msgid "Extend Selection to Next Message" -msgstr "A következő üzenet bevétele a kijelölésbe" +#: collectionviewpage.cpp:126 +msgid "Sho&w column:" +msgstr "Oszlo&p megjelenítése:" -#: kmmainwidget.cpp:1079 -msgid "Move Message to Folder" -msgstr "Az üzenet átmozgatása ide" +#: collectionviewpage.cpp:130 +msgctxt "@item:inlistbox Show default value." +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" -#: kmmainwidget.cpp:1086 -msgid "Copy Message to Folder" -msgstr "Az üzenet átmásolása ide" +#: collectionviewpage.cpp:131 +msgctxt "@item:inlistbox Show sender." +msgid "Sender" +msgstr "Feladó" -#: kmmainwidget.cpp:1093 -msgid "Jump to Folder..." -msgstr "Ugrás a mappára..." +#: collectionviewpage.cpp:132 +msgctxt "@item:inlistbox Show receiver." +msgid "Receiver" +msgstr "Címzett" -#: kmmainwidget.cpp:1100 -msgid "Abort Current Operation" -msgstr "Az aktuális művelet félbeszakítása" +#: collectionviewpage.cpp:140 configuredialog.cpp:706 configuredialog.cpp:741 +msgid "Message List" +msgstr "Üzenetlista" -#: kmmainwidget.cpp:1107 -msgid "Focus on Next Folder" -msgstr "A következő mappára lépés" +#: collectionviewpage.cpp:147 +msgid "Use default aggregation" +msgstr "Az alapértelmezett gyűjtemény használata" -#: kmmainwidget.cpp:1114 -msgid "Focus on Previous Folder" -msgstr "Az előző mappára lépés" +#: collectionviewpage.cpp:154 +msgid "Aggregation" +msgstr "Gyűjtemény" -#: kmmainwidget.cpp:1121 -msgid "Select Folder with Focus" -msgstr "Lépés egy mappára" +#: collectionviewpage.cpp:170 +msgid "Use default theme" +msgstr "Az alapértelmezett téma használata" -#: kmmainwidget.cpp:1129 -msgid "Focus on Next Message" -msgstr "Lépés a következő üzenetre" +#: collectionviewpage.cpp:177 +msgid "Theme" +msgstr "Téma" -#: kmmainwidget.cpp:1136 -msgid "Focus on Previous Message" -msgstr "Lépés az előző üzenetre" +#: identitydialog.cpp:105 +msgid "Edit Identity" +msgstr "Az azonosító módosítása" -#: kmmainwidget.cpp:1143 -msgid "Select Message with Focus" -msgstr "Váltás az aktuális üzenetre" +#: identitydialog.cpp:138 +msgctxt "@title:tab General identity settings." +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: kmmainwidget.cpp:1398 -msgid "No Subject" -msgstr "Nincs tárgy" +#: identitydialog.cpp:149 +msgid "&Your name:" +msgstr "&Név:" -#: kmmainwidget.cpp:1411 -msgid "(no templates)" -msgstr "(nincs sablon)" +#: identitydialog.cpp:152 +msgid "" +"

                Your name

                This field should contain your name as you would " +"like it to appear in the email header that is sent out;

                if you leave " +"this blank your real name will not appear, only the email address.

                " +msgstr "" +"

                Az Ön neve

                Ide írja be a nevét - ez a sztring jelenik meg a " +"címzettnél az e-mail cím mellett.

                Ha üresen hagyja, csak az e-mail cím " +"fog megjelenni a címzettnél.

                " -#: kmmainwidget.cpp:1485 -msgid "This folder does not have any expiry options set" -msgstr "Erre a mappára nincsenek beállítva eltávolítási szabályok" +#: identitydialog.cpp:164 +msgid "Organi&zation:" +msgstr "Szerve&zet:" -#: kmmainwidget.cpp:1491 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?" +#: identitydialog.cpp:167 +msgid "" +"

                Organization

                This field should have the name of your " +"organization if you would like it to be shown in the email header that is " +"sent out.

                It is safe (and normal) to leave this blank.

                " msgstr "" -"Biztosan azt szeretné, hogy el legyen távolítva a(z) %1 mappa " -"tartalma?" - -#: kmmainwidget.cpp:1493 -msgid "Expire Folder" -msgstr "A mappa tartalma legyen eltávolítva" - -#: kmmainwidget.cpp:1494 -msgid "&Expire" -msgstr "&Eltávolítás" - -#: kmmainwidget.cpp:1510 -msgid "Empty Trash" -msgstr "A törölt üzenetek eltávolítása" - -#: kmmainwidget.cpp:1510 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Áthelyezés a törölt üzenetek közé" +"

                Szervezet

                Ide lehet beírni annak a szervezetnek a nevét, " +"amelyhez Ön tartozik.

                Általában üresen lehet hagyni ezt a " +"mezőt.

                " -#: kmmainwidget.cpp:1512 -msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" -msgstr "Biztosan ki szeretné üríteni a törölt üzenetek mappáját?" +#: identitydialog.cpp:180 +msgid "&Email address:" +msgstr "E-m&ail cím:" -#: kmmainwidget.cpp:1513 -#, kde-format +#: identitydialog.cpp:183 msgid "" -"Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the " -"trash?" +"

                Email address

                This field should have your full email " +"address.

                This address is the primary one, used for all outgoing mail. " +"If you have more than one address, either create a new identity, or add " +"additional alias addresses in the field below.

                If you leave this " +"blank, or get it wrong, people will have trouble replying to you.

                " msgstr "" -"Biztosan át szeretné mozgatni az összes üzenetet a(z) %1 mappából " -"a törölt üzenetek közé?" - -#: kmmainwidget.cpp:1533 -msgid "Moved all messages to the trash" -msgstr "Az összes üzenet átkerült a törölt üzenetek közé" +"

                E-mail cím

                Ennek a mezőnek a teljes e-mail címet kell " +"tartalmaznia.

                Ez az az elsődleges cím az összes kimenő levél esetén. " +"Ha több mint egy címet használ, készítsen új azonosítót,vagy a fenti " +"mezőkben adjon meg további álnév címeket.

                Ha üresen hagyja vagy " +"rosszul állítja be, akkor lehetséges, hogy másoknak problémát fog okozni, " +"hogy válaszoljanak Önnek.

                " -#: kmmainwidget.cpp:1575 -msgid "Delete Search" -msgstr "Keresőmappa törlése" +#: identitydialog.cpp:200 +msgid "Email a&liases:" +msgstr "E-mail á&lnevek:" -#: kmmainwidget.cpp:1576 -#, kde-format +#: identitydialog.cpp:203 msgid "" -"Are you sure you want to delete the search %1?
                Any messages " -"it shows will still be available in their original folder.
                " +"

                Email aliases

                This field contains alias addresses that should " +"also be considered as belonging to this identity (as opposed to representing " +"a different identity).

                Example:

                Primary " +"address:first.last@example.org
                Aliases:fir" +"st@example.org
                last@example.org

                Type one alias " +"address per line.

                " msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné a(z) %1 keresőmappát?
                A mappában " -"látható üzenetek az eredeti helyükről nem törlődnek.
                " +"

                E-mail álnevek

                Ez a mező álnév címeket tartalmaz, melyek a " +"jelenlegi azonosítóhoz tartoznak (szemben azokkal, melyek egy másik " +"azonosítót reprezentálnak).

                Például:

                Elsődleges " +"cím:elso.utolso@pelda.org
                Álnevek:elso@pel" +"da.org
                utolso@pelda.org

                Soronként egy álnév címet " +"adjon meg.

                " -#: kmmainwidget.cpp:1579 -msgctxt "@action:button Delete search" -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" +#: identitydialog.cpp:221 +msgid "Cryptography" +msgstr "Titkosítás" -#: kmmainwidget.cpp:1581 -msgid "Delete Folder" -msgstr "A mappa törlése" +#: identitydialog.cpp:230 identitydialog.cpp:255 identitydialog.cpp:281 +#: identitydialog.cpp:308 +msgid "Chang&e..." +msgstr "Mó&dosítás..." -#: kmmainwidget.cpp:1586 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete the empty folder %1?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) %1 üres mappát?" +#: identitydialog.cpp:231 +msgid "Your OpenPGP Signature Key" +msgstr "Az Ön OpenPGP-s aláírási kulcsa" -#: kmmainwidget.cpp:1590 -#, kde-format +#: identitydialog.cpp:232 msgid "" -"Are you sure you want to delete the empty folder %1 " -"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their " -"contents will be discarded as well.

                Beware that discarded messages " -"are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.

                " +"Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages." msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné a(z) %1 nevű üres mappát " -"az almappáival együtt? Az almappákban található üzenetek is törölve lesznek! " -"

                Figyelem! A törlés során az üzenetek nem kerülnek át a Törölt " -"üzenetek mappába, hanem véglegesen törlődnek!

                " +"Az itt kiválasztott OpenPGP-kulcsot használja majd a program az üzenetek " +"elektronikus aláírásához." -#: kmmainwidget.cpp:1599 -#, kde-format +#: identitydialog.cpp:236 msgid "" -"Are you sure you want to delete the folder %1, " -"discarding its contents?

                Beware that discarded messages are not " -"saved into your Trash folder and are permanently deleted.

                " +"

                The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign " +"messages. You can also use GnuPG keys.

                You can leave this blank, but " +"KMail will not be able to digitally sign emails using OpenPGP; normal mail " +"functions will not be affected.

                You can find out more about keys at " +"http://www.gnupg.org

                " msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné ezt a mappát: %1? A mappa " -"tartalma el fog veszni!

                Figyelem! A törlés során az üzenetek nem " -"kerülnek át a Törölt üzenetek mappába, hanem véglegesen törlődnek!

                " +"

                Az itt kiválasztott OpenPGP-kulcsot használja majd a program az " +"üzenetek elektronikus aláírásához. GnuPG-kulcsok is használhatók.

                A " +"mező üresen hagyható, de akkor nem lehet elektronikusan aláírt üzeneteket " +"küldeni. A normál levélküldési funkciót ez nem érinti.

                A kulcsokról " +"részletes leírás található itt: http://www.gnupg.org

                " -#: kmmainwidget.cpp:1605 -#, kde-format +#: identitydialog.cpp:243 +msgid "OpenPGP signing key:" +msgstr "OpenPGP-s aláírási kulcs:" + +#: identitydialog.cpp:256 +msgid "Your OpenPGP Encryption Key" +msgstr "Az Ön OpenPGP-s titkosítási kulcsa" + +#: identitydialog.cpp:257 msgid "" -"Are you sure you want to delete the folder %1 and " -"all its subfolders, discarding their contents?

                Beware that " -"discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently " -"deleted.

                " +"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and " +"for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer." msgstr "" -"Biztosan törölni szeretné a következőp mappát almappákkal együtt: " -"%1? A mappák tartalma el fog veszni!

                Figyelem! A törlés " -"során az üzenetek nem kerülnek át a Törölt üzenetek mappába, hanem " -"véglegesen törlődnek!

                " - -#: kmmainwidget.cpp:1612 -msgctxt "@action:button Delete folder" -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" +"Az itt kiválasztott OpenPGP-kulcsot használja majd a program az üzenetek " +"saját magának való titkosításakor és „A publikus kulcs csatolása” funkció " +"használatakor." -#: kmmainwidget.cpp:1636 -msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" +#: identitydialog.cpp:262 +msgid "" +"

                The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to " +"yourself and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You " +"can also use GnuPG keys.

                You can leave this blank, but KMail will not " +"be able to encrypt copies of outgoing messages to you using OpenPGP; normal " +"mail functions will not be affected.

                You can find out more about keys " +"at http://www.gnupg.org

                " msgstr "" -"Biztosan azt szeretné, hogy az összes régi üzenet el legyen távolítva?" +"

                A kiválasztott OpenPGP-kulcsot használja majd a program az üzenetek " +"saját magának való titkosításakor és „A publikus kulcsom csatolása” funkció " +"használatakor. GnuPG-kulcsok is használhatók.

                A mező üresen hagyható, " +"de akkor az elküldött üzenetek saját másolatát nem lehet OpenPGP-vel " +"titkosítani. A normál levélküldési funkciót ez nem érinti.

                A " +"kulcsokról részletes leírás található itt: " +"http://www.gnupg.org

                " -#: kmmainwidget.cpp:1637 -msgid "Expire Old Messages?" -msgstr "A régi üzenetek el legyenek távolítva?" +#: identitydialog.cpp:269 +msgid "OpenPGP encryption key:" +msgstr "OpenPGP-s titkosítási kulcs:" -#: kmmainwidget.cpp:1637 -msgid "Expire" -msgstr "Eltávolítás" +#: identitydialog.cpp:282 +msgid "Your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Az Ön S/MIME-os aláírási tanúsítványa" -#: kmmainwidget.cpp:1653 +#: identitydialog.cpp:283 msgid "" -"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may " -"increase the likelihood that your system will be compromised by other " -"present and anticipated security exploits." +"Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your " +"messages." msgstr "" -"Ha engedélyezi az üzenetek HTML-tartalmának feldolgozását, akkor a kéretlen " -"(\"spam\") levelek még több kellemetlenséget okozhatnak, és megnő annak a " -"kockázata, hogy adatvesztés következhet be most még nem ismert biztonsági " -"rések kihasználása révén." - -#: kmmainwidget.cpp:1656 kmmainwidget.cpp:1685 -msgid "Security Warning" -msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" - -#: kmmainwidget.cpp:1657 -msgid "Use HTML" -msgstr "HTML használata" +"Az itt kiválasztott S/MIME-os tanúsítványt használja majd a program az " +"üzenetek elektronikus aláírásához." -#: kmmainwidget.cpp:1682 +#: identitydialog.cpp:287 msgid "" -"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " -"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be " -"compromised by other present and anticipated security exploits." +"

                The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to " +"digitally sign messages.

                You can leave this blank, but KMail will not " +"be able to digitally sign emails using S/MIME; normal mail functions will " +"not be affected.

                " msgstr "" -"Ha engedélyezi a külső hivatkozások betöltését HTML-üzenetekben, akkor a " -"kéretlen (\"spam\") levelek több kellemetlenséget okozhatnak, és megnő annak " -"a kockázata, hogy adatvesztés következhet be most még nem ismert biztonsági " -"rések kihasználása révén." +"

                Az itt kiválasztott S/MIME-os (X.509) tanúsítványt használja majd a " +"program az üzenetek aláírásához.

                A mező üresen hagyható, de akkor nem " +"lehet S/MIME-mal elektronikusan aláírt üzeneteket küldeni. A normál " +"levélküldési funkciót ez nem érinti.

                " -#: kmmainwidget.cpp:1686 -msgid "Load External References" -msgstr "A külső hivatkozások betöltése" +#: identitydialog.cpp:292 +msgid "S/MIME signing certificate:" +msgstr "S/MIME-os aláírási tanúsítvány:" -#: kmmainwidget.cpp:1771 -#, kde-format +#: identitydialog.cpp:309 +msgid "Your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "Az Ön S/MIME-os titkosítási tanúsítványa" + +#: identitydialog.cpp:310 msgid "" -"Do you really want to delete the selected message?
                Once deleted, it " -"cannot be restored.
                " -msgid_plural "" -"Do you really want to delete the %1 selected messages?
                Once " -"deleted, they cannot be restored.
                " -msgstr[0] "" -"Biztosan törölni szeretné a kijelölt üzenetet?
                A törölt üzeneteket " -"nem lehet később visszanyerni!
                " -msgstr[1] "" -"Biztosan törölni szeretné a kijelölt %1 üzenetet?
                A törölt " -"üzeneteket nem lehet később visszanyerni!
                " +"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to " +"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer." +msgstr "" +"Válassza ki, melyik S/MIME-os tanúsítványt szeretné használni saját célú " +"titkosításhoz és a szerkesztőből elérhető, „A saját tanúsítvány csatolása” " +"funkcióhoz." -#: kmmainwidget.cpp:1777 -msgid "Delete Messages" -msgstr "Az üzenetek törlése" +#: identitydialog.cpp:315 +msgid "" +"

                The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt " +"messages to yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the " +"composer.

                You can leave this blank, but KMail will not be able to " +"encrypt copies of outgoing messages to you using S/MIME; normal mail " +"functions will not be affected.

                " +msgstr "" +"

                A kiválasztott S/MIME-tanúsítványt használja majd a program a saját " +"célra való titkosításhoz és „A saját tanúsítvány csatolása” " +"művelethez.

                A mező üresen hagyható, de akkor a KMail nem fogja tudni " +"S/MIME-mal titkosítani a kimenő üzeneteknek az Elküldött üzenetek közé " +"helyezett másolatát. A többi levélküldési funkciót ez nem érinti.

                " -#: kmmainwidget.cpp:1777 -msgid "Delete Message" -msgstr "Üzenet törlése" +#: identitydialog.cpp:321 +msgid "S/MIME encryption certificate:" +msgstr "S/MIME-os titkosítási tanúsítvány:" -#: kmmainwidget.cpp:1798 -msgid "Moving messages..." -msgstr "Üzenetek áthelyezése..." +#: identitydialog.cpp:343 +msgctxt "preferred format of encrypted messages" +msgid "Preferred format:" +msgstr "Javasolt formátum:" -#: kmmainwidget.cpp:1800 -msgid "Deleting messages..." -msgstr "Üzenetek törlése..." +#: identitydialog.cpp:357 +msgctxt "@title:tab Advanced identity settings." +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#: kmmainwidget.cpp:1814 -msgid "Messages deleted successfully." -msgstr "Az üzenetek törlése sikeresen megtörtént." +#: identitydialog.cpp:370 +msgid "&Reply-To address:" +msgstr "&Válaszcím:" -#: kmmainwidget.cpp:1816 -msgid "Messages moved successfully." -msgstr "Az üzenetek áthelyezése sikeresen befejeződött." - -#: kmmainwidget.cpp:1821 -msgid "Deleting messages failed." -msgstr "Az üzeneteket nem sikerült törölni." - -#: kmmainwidget.cpp:1823 -msgid "Deleting messages canceled." -msgstr "Az üzenetek törlése félbe lett szakítva." +#: identitydialog.cpp:373 +msgid "" +"

                Reply-To addresses

                This sets the Reply-to: header to " +"contain a different email address to the normal From: " +"address.

                This can be useful when you have a group of people working " +"together in similar roles. For example, you might want any emails sent to " +"have your email in the From: field, but any responses to go to a " +"group address.

                If in doubt, leave this field blank.

                " +msgstr "" +"

                Válaszcím

                Beállítja a Reply-to: fejlécmezőbe kerülő " +"alternatív e-mail címet, melynek értéke eltérhet a From: " +"mezőétől.

                Például akkor használható, ha többen dolgoznak hasonló " +"szerepkörben. Beállítható, hogy az üzenetek az Ön nevében menjenek ki, de a " +"válaszokat mindig az egész csoport kapja meg.

                Általában üresen " +"hagyható.

                " -#: kmmainwidget.cpp:1826 -msgid "Moving messages failed." -msgstr "Az üzeneteket nem sikerült áthelyezni." +#: identitydialog.cpp:391 +msgid "&BCC addresses:" +msgstr "Rejtett &címzettek (BCC):" -#: kmmainwidget.cpp:1828 -msgid "Moving messages canceled." -msgstr "Az üzenetek áthelyezése félbe lett szakítva." +#: identitydialog.cpp:394 +msgid "" +"

                BCC (Blind Carbon Copy) addresses

                The addresses that you " +"enter here will be added to each outgoing mail that is sent with this " +"identity. They will not be visible to other recipients.

                This is " +"commonly used to send a copy of each sent message to another account of " +"yours.

                To specify more than one address, use commas to separate the " +"list of BCC recipients.

                If in doubt, leave this field blank.

                " +msgstr "" +"

                Titkos másolatok - BCC (Blind Carbon Copy) címek

                Az itt " +"megadott címek minden kimenő üzenethez hozzá lesznek adva címzettként (ennél " +"az azonosítónál), de úgy, hogy a többi címzett számára nem lesznek " +"láthatóak.

                Így például az elküldött üzenetek másolatai összegyűjthetők " +"egy másik postafiókban.

                Ha egynél több címet szeretne megadni, " +"vesszővel elválasztva adja meg a címeket.

                Ha nincs szüksége erre a " +"funkcióra, hagyja üresen a mezőt.

                " -#: kmmainwidget.cpp:1874 -msgid "Move Messages to Folder" -msgstr "Üzenetek átmozgatása egy mappába" +#: identitydialog.cpp:410 +msgid "D&ictionary:" +msgstr "Szótá&r:" -#: kmmainwidget.cpp:1904 -msgid "Copying messages..." -msgstr "Üzenetek átmásolása..." +#: identitydialog.cpp:419 +msgid "Sent-mail &folder:" +msgstr "Az elkül&dött üzenetek mappája:" -#: kmmainwidget.cpp:1913 -msgid "Messages copied successfully." -msgstr "Az üzenetek átmásolása sikeresen befejeződött." +#: identitydialog.cpp:428 +msgid "&Drafts folder:" +msgstr "A &piszkozatok mappája:" -#: kmmainwidget.cpp:1916 -msgid "Copying messages failed." -msgstr "Az üzeneteket nem sikerült átmásolni." +#: identitydialog.cpp:437 +msgid "&Templates folder:" +msgstr "A &sablonok mappája:" -#: kmmainwidget.cpp:1918 -msgid "Copying messages canceled." -msgstr "Az üzenetek átmásolása megszakadt." +#: identitydialog.cpp:443 +msgid "Special &transport:" +msgstr "Speciális továbbítási mó&d:" -#: kmmainwidget.cpp:1925 -msgid "Copy Messages to Folder" -msgstr "Üzenetek átmásolása ide" +#: identitydialog.cpp:464 +msgid "&Use custom message templates for this identity" +msgstr "E&gyedi üzenetsablonok használata ennél az identitásnál" -#: kmmainwidget.cpp:1960 -msgid "Moving messages to trash..." -msgstr "Üzenetek áthelyezése a törölt üzenetek közé..." +#: identitydialog.cpp:481 collectiontemplatespage.cpp:78 +msgid "&Copy Global Templates" +msgstr "A globális sablonok más&olása" -#: kmmainwidget.cpp:1970 -msgid "Messages moved to trash successfully." -msgstr "Az üzeneteket sikerült áthelyezni a töröltek közé." +#: identitydialog.cpp:496 collectiontemplatespage.cpp:40 +msgid "Templates" +msgstr "Sablonok" -#: kmmainwidget.cpp:1973 -msgid "Moving messages to trash failed." -msgstr "Az üzeneteket nem sikerült áthelyezni a töröltek közé." +#: identitydialog.cpp:504 +msgid "Signature" +msgstr "Aláírás" -#: kmmainwidget.cpp:1975 -msgid "Moving messages to trash canceled." -msgstr "Az üzenetek áthelyezése megszakadt." +#: identitydialog.cpp:513 +msgid "Picture" +msgstr "Kép" -#: kmmainwidget.cpp:2207 -msgid "Filter on Mailing-List..." -msgstr "Szűrés levelezőlistára..." +#: identitydialog.cpp:598 +#, kde-format +msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" +msgstr "Érvénytelen e-mail álnév: „%1”" -#: kmmainwidget.cpp:2221 +#: identitydialog.cpp:642 #, kde-format -msgid "Filter on Mailing-List %1..." -msgstr "A(z) %1 levelezőlistára..." +msgid "" +"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " +"the configured email address for this identity (%1).\n" +"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " +"verify signatures made with this configuration." +msgstr "" +"Az egyik beállított OpenPGP-s aláírási kulcs nem tartalmazza a " +"felhasználóazonosítót az azonosítóhoz (%1) beállított e-mail címmel.\n" +"Ebben az esetben az üzenetek címzettei figyelmeztetést kaphatnak, amikor " +"ellenőrizni próbálják az aláírás érvényességét." -#: kmmainwidget.cpp:2238 -msgid "Jump to Folder" -msgstr "Ugrás a mappára" +#: identitydialog.cpp:650 +#, kde-format +msgid "" +"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID " +"with the configured email address for this identity (%1)." +msgstr "" +"Az egyik beállított OpenPGP-s titkosítási kulcs nem tartalmazza a " +"felhasználóazonosítót az azonosítóhoz (%1) beállított e-mail címmel." -#: kmmainwidget.cpp:2277 -msgid "Unable to process messages: " -msgstr "Az üzenetek feldolgozása nem sikerült: " +#: identitydialog.cpp:656 +#, kde-format +msgid "" +"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " +"configured email address for this identity (%1).\n" +"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " +"verify signatures made with this configuration." +msgstr "" +"Az egyik beállított S/MIME-os aláírási tanúsítvány nem tartalmazza az " +"azonosítóhoz (%1) beállított e-mail címet.\n" +"Ebben az esetben az üzenetek címzettei figyelmeztetést kaphatnak, amikor " +"ellenőrizni próbálják az aláírás érvényességét." -#: kmmainwidget.cpp:2310 +#: identitydialog.cpp:664 +#, kde-format msgid "" -"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. " -"You have not yet configured an IMAP server for this.\n" -"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." +"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " +"configured email address for this identity (%1)." msgstr "" -"A KMail 'Házon kívül vagyok' funkciója kiszolgálóoldali szűrésre alapul, de " -"az IMAP-kiszolgálón ez még nincs beállítva.\n" -"Ez megtehető a \"Szűrés\" lapon, az IMAP-azonosító beállításainál." +"Az egyik beállított S/MIME-os titkosítási tanúsítvány nem tartalmazza az " +"azonosítóhoz (%1) beállított e-mail címet." -#: kmmainwidget.cpp:2315 -msgid "No Server-Side Filtering Configured" -msgstr "Nincs beállítva kiszolgálóoldali szűrés" +#: identitydialog.cpp:672 +msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" +msgstr "A kulcsban vagy tanúsítványban nem található e-mail cím" -#: kmmainwidget.cpp:2338 -msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." -msgstr "" -"A tanúsítványkezelőt nem sikerült elindítani. Ellenőrizze, hogy minden " -"szükséges rész telepítve van-e." +#: identitydialog.cpp:687 +msgid "The signature file is not valid" +msgstr "Az aláírásfájl érvénytelen" -#: kmmainwidget.cpp:2340 kmmainwidget.cpp:2351 filterlogdlg.cpp:269 -msgid "KMail Error" -msgstr "Hiba - KMail" +#: identitydialog.cpp:709 +#, kde-format +msgid "Edit Identity \"%1\"" +msgstr "A(z) \"%1\" azonosító módosítása" -#: kmmainwidget.cpp:2349 +#: identitydialog.cpp:739 +#, kde-format msgid "" -"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your " -"installation." +"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " +"therefore, the default sent-mail folder will be used." msgstr "" -"A GnuPG naplónézegető programot (kwatchgnupg) nem sikerült elindítani. " -"Ellenőrizze, rendben telepítve van-e minden." - -#: kmmainwidget.cpp:2421 kmkernel.cpp:995 -msgid "Work Offline" -msgstr "Offline módban maradjon" +"A(z) \"%1\" azonosítóhoz megadott Elküldött üzenetek mappa nem érhető el, " +"ezért helyette az alapértelmezett Elküldött üzenetek mappát használja a " +"program." -#: kmmainwidget.cpp:2425 kmkernel.cpp:994 -msgid "Work Online" -msgstr "Online módba váltás" +#: identitydialog.cpp:751 +#, kde-format +msgid "" +"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " +"therefore, the default drafts folder will be used." +msgstr "" +"A(z) \"%1\" azonosítóhoz megadott Piszkozatok mappa nem érhető el, ezért " +"helyette az alapértelmezett Piszkozatok mappát használja a program." -#: kmmainwidget.cpp:2895 -msgid "Save &As..." -msgstr "Mentés m&int..." +#: identitydialog.cpp:763 +#, kde-format +msgid "" +"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " +"therefore, the default templates folder will be used." +msgstr "" +"A(z) \"%1\" azonosítóhoz tartozó egyéni sablonok mappája nem létezik. " +"Helyette az alapértelmezett sablonmappát használja a program." -#: kmmainwidget.cpp:2904 -msgid "&Expire All Folders" -msgstr "Elé&vülés az összes mappában" +#: collectionmaintenancepage.cpp:44 +msgid "Maintenance" +msgstr "Karbantartás" -#: kmmainwidget.cpp:2909 -msgid "Check &Mail" -msgstr "Üzenetek &letöltése" +#: collectionmaintenancepage.cpp:54 +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" -#: kmmainwidget.cpp:2915 -msgid "Check Mail In" -msgstr "Üzenetek letöltése" +#: collectionmaintenancepage.cpp:65 +msgid "Folder type:" +msgstr "Mappatípus:" -#: kmmainwidget.cpp:2916 kmmainwidget.cpp:2917 -msgid "Check Mail" -msgstr "Üzenetek letöltése" +#: collectionmaintenancepage.cpp:68 +msgctxt "folder size" +msgid "Not available" +msgstr "Nem elérhető" -#: kmmainwidget.cpp:2927 -msgid "&Send Queued Messages" -msgstr "A &sorban álló üzenetek elküldése" +#: collectionmaintenancepage.cpp:69 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" -#: kmmainwidget.cpp:2932 -msgid "Online status (unknown)" -msgstr "Kapcsolati állapot (ismeretlen)" +#: collectionmaintenancepage.cpp:73 +msgid "Messages" +msgstr "Üzenetek" -#: kmmainwidget.cpp:2937 -msgid "Send Queued Messages Via" -msgstr "A sorban álló üzenetek elküldése ezzel" +#: collectionmaintenancepage.cpp:78 +msgid "Total messages:" +msgstr "Összesen:" -#: kmmainwidget.cpp:2955 -msgid "Certificate Manager" -msgstr "Tanúsítványkezelő" +#: collectionmaintenancepage.cpp:81 +msgid "Unread messages:" +msgstr "Nem olvasott:" -#: kmmainwidget.cpp:2962 -msgid "GnuPG Log Viewer" -msgstr "GnuPG naplónézegető" +#: collectionmaintenancepage.cpp:85 +msgid "Indexing" +msgstr "Indexelés" -#: kmmainwidget.cpp:2974 -msgid "&Import Messages" -msgstr "Üzenetek &importálása" +#: collectionmaintenancepage.cpp:87 +msgid "Enable Full Text Indexing" +msgstr "Teljes szöveg indexelésének engedélyezése" -#: kmmainwidget.cpp:2982 -msgid "&Debug Sieve..." -msgstr "Nyom&követés - Sieve..." +#: kmreadermainwin.cpp:320 kmmainwidget.cpp:3469 +msgid "Save A&ttachments..." +msgstr "Mellékle&tek mentése…" -#: kmmainwidget.cpp:2989 -msgid "Filter &Log Viewer..." -msgstr "A szű&rési napló megtekintése..." +#: kmreadermainwin.cpp:323 kmmainwidget.cpp:4101 +msgid "&Move to Trash" +msgstr "Áthelyezés a törölt e&lemek közé" -#: kmmainwidget.cpp:2994 -msgid "&Anti-Spam Wizard..." -msgstr "Varázsló kéretlen ü&zenetek szűréséhez..." +#: kmreadermainwin.cpp:324 +msgctxt "@action:intoolbar Move to Trash" +msgid "Trash" +msgstr "Törölt üzenetek" -#: kmmainwidget.cpp:2999 -msgid "&Anti-Virus Wizard..." -msgstr "Varázsló &vírusirtó beállításához..." +#: kmreadermainwin.cpp:325 +msgid "Move message to trashcan" +msgstr "Az üzenet áthelyezése a törölt üzenetek közé" -#: kmmainwidget.cpp:3004 -msgid "&Account Wizard..." -msgstr "&Azonosítóbeállító varázsló..." +#: kmreadermainwin.cpp:336 kmmainwidget.cpp:3517 +msgid "&View Source" +msgstr "A f&orrás megjelenítése" -#: kmmainwidget.cpp:3010 -msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." -msgstr "A \"Házon kívül vagyok\" üzenetek beállítása..." +#: kmreadermainwin.cpp:343 +msgid "Select Font" +msgstr "Betűtípus kiválasztása" -#: kmmainwidget.cpp:3025 kmmainwidget.cpp:3846 -msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash" -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" +#: kmreadermainwin.cpp:348 +msgid "Select Size" +msgstr "Méret kiválasztása" -#: kmmainwidget.cpp:3030 kmmainwidget.cpp:3848 -msgid "M&ove Thread to Trash" -msgstr "A szál át&helyezése a törölt üzenetek mappájába" +#: kmreadermainwin.cpp:370 +msgid "Copy Item To..." +msgstr "Elem másolása ide…" -#: kmmainwidget.cpp:3034 -msgid "Move thread to trashcan" -msgstr "A szál átmozgatása a törölt üzenetek közé" +#: kmreadermainwin.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Can not copy item. %1" +msgstr "Nem lehet másolni az elemet. %1" -#: kmmainwidget.cpp:3037 kmmainwidget.cpp:3848 -msgid "Delete T&hread" -msgstr "A szál tö&rlése" +#: searchwindow.cpp:93 +msgid "Find Messages" +msgstr "Üzenet keresése" -#: kmmainwidget.cpp:3043 -msgid "&Find Messages..." -msgstr "Ker&esés az üzenetek között..." +#: searchwindow.cpp:96 +msgctxt "@action:button Search for messages" +msgid "&Search" +msgstr "&Keresés" -#: kmmainwidget.cpp:3055 -msgid "Select &All Messages" -msgstr "Az összes ü&zenet kijelölése" +#: searchwindow.cpp:112 +msgid "Search in &all local folders" +msgstr "Keresés az összes &helyi mappában" -#: kmmainwidget.cpp:3063 -msgid "&Mailing List Management..." -msgstr "Le&velezőlista-kezelés..." +#: searchwindow.cpp:116 +msgid "Search &only in:" +msgstr "Keresés &csak itt:" -#: kmmainwidget.cpp:3068 -msgid "&Assign Shortcut..." -msgstr "Billentyűparan&cs hozzárendelése..." +#: searchwindow.cpp:125 +msgid "I&nclude sub-folders" +msgstr "Az &almappákban is" -#: kmmainwidget.cpp:3085 -msgid "&Expiration Settings" -msgstr "&Lejárási beállítások" +#: searchwindow.cpp:220 +msgid "Search folder &name:" +msgstr "Mappané&v keresése:" -#: kmmainwidget.cpp:3103 -msgid "&Archive Folder..." -msgstr "Mappa &archiválása..." +#: searchwindow.cpp:230 searchwindow.cpp:458 +msgid "Last Search" +msgstr "Utolsó keresés" -#: kmmainwidget.cpp:3107 -msgid "Prefer &HTML to Plain Text" -msgstr "Az üzenetek HTML &formátumban jelenjenek meg" +#: searchwindow.cpp:240 +msgid "Op&en Search Folder" +msgstr "Ke&resési mappa megnyitása" -#: kmmainwidget.cpp:3111 -msgid "Load E&xternal References" -msgstr "A külső h&ivatkozások betöltése" +#: searchwindow.cpp:249 +msgid "Open &Message" +msgstr "Ü&zenet megnyitása" -#: kmmainwidget.cpp:3134 -msgid "Copy Message To..." -msgstr "Üzenet másolása ide…" +#: searchwindow.cpp:260 +msgid "AMiddleLengthText..." +msgstr "Szövegminta..." -#: kmmainwidget.cpp:3136 -msgid "Move Message To..." -msgstr "Üzenet áthelyezése ide…" +#: searchwindow.cpp:261 +msgctxt "@info:status finished searching." +msgid "Ready." +msgstr "Kész." -#: kmmainwidget.cpp:3141 -msgid "&New Message..." -msgstr "Ú&j üzenet..." +#: searchwindow.cpp:316 +msgctxt "@action:inmenu Forward message inline." +msgid "&Inline..." +msgstr "Beszúr&va..." -#: kmmainwidget.cpp:3143 -msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message" -msgid "New" -msgstr "Új" +#: searchwindow.cpp:321 +msgctxt "Message->Forward->" +msgid "As &Attachment..." +msgstr "&Mellékletként..." -#: kmmainwidget.cpp:3151 -msgid "Message From &Template" -msgstr "Új üzenet adott &sablonnal" +#: searchwindow.cpp:335 +msgid "Save Attachments..." +msgstr "A mellékletek mentése…" -#: kmmainwidget.cpp:3161 -msgid "New Message t&o Mailing-List..." -msgstr "Új üzenet a le&velezőlistára..." +#: searchwindow.cpp:341 +msgid "Clear Selection" +msgstr "A kijelölés megszüntetése" -#: kmmainwidget.cpp:3168 -msgid "Send A&gain..." -msgstr "Elküldés új&ból..." +#: searchwindow.cpp:422 +#, kde-format +msgid "%1 match" +msgid_plural "%1 matches" +msgstr[0] "%1 találat" +msgstr[1] "%1 találat" -#: kmmainwidget.cpp:3173 -msgid "&Create Filter" -msgstr "Szűrő lét&rehozása" +#: searchwindow.cpp:423 +#, kde-format +msgid "Searching in %1" +msgstr "Keresés ebben: %1" -#: kmmainwidget.cpp:3177 -msgid "Filter on &Subject..." -msgstr "A &tárgyra..." +#: searchwindow.cpp:530 +#, kde-format +msgid "Can not get search result. %1" +msgstr "Nem kérhetők le a keresési eredmények. %1" -#: kmmainwidget.cpp:3182 -msgid "Filter on &From..." -msgstr "A &feladóra..." +#: searchwindow.cpp:644 +msgid "" +"There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is " +"that another search folder with the same name already exists." +msgstr "" +"Hiba történt a keresési mappa átnevezése közben. Ennek általában az az oka, " +"hogy már létezik keresési mappa ezzel a névvel." -#: kmmainwidget.cpp:3187 -msgid "Filter on &To..." -msgstr "A &címzettre..." +#: searchwindow.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Copy Message" +msgid_plural "Copy %1 Messages" +msgstr[0] "Üzenet másolása" +msgstr[1] "%1 üzenetek másolása" -#: kmmainwidget.cpp:3192 -msgid "Filter on Mailing-&List..." -msgstr "&Levelezőlistára..." +#: searchwindow.cpp:754 +#, kde-format +msgid "Cut Message" +msgid_plural "Cut %1 Messages" +msgstr[0] "Üzenet kivágása" +msgstr[1] "%1 üzenetek kivágása" -#: kmmainwidget.cpp:3197 -msgid "New Message From &Template" -msgstr "Új üzenet mega&dott sablonnal" +#: collectiontemplatespage.cpp:63 +msgid "&Use custom message templates in this folder" +msgstr "E&gyedi üzenetsablonok használata a mappában" -#: kmmainwidget.cpp:3203 -msgid "Mark &Thread" -msgstr "A &szál megjelölése" +#: kmknotify.cpp:42 +msgid "Notification" +msgstr "Értesítés" -#: kmmainwidget.cpp:3206 -msgid "Mark Thread as &Read" -msgstr "A szál megjelölése &olvasottnak" +#: configagentdelegate.cpp:232 +msgid "Retrieval Options" +msgstr "Letöltés beállításai" -#: kmmainwidget.cpp:3209 -msgid "Mark all messages in the selected thread as read" -msgstr "A kijelölt szálhoz tartozó összes üzenet megjelölése &olvasottnak" +#: codecaction.cpp:58 +msgctxt "Encodings menu" +msgid "us-ascii" +msgstr "us-ascii" -#: kmmainwidget.cpp:3212 -msgid "Mark Thread as &Unread" -msgstr "A szál megjelölése ol&vasatlannak" +#: codecaction.cpp:68 +msgctxt "Menu item" +msgid "Encoding" +msgstr "Kódolás" -#: kmmainwidget.cpp:3215 -msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" -msgstr "A kijelölt szálhoz tartozó összes üzenet megjelölése olvasatlannak" +#: kmmainwidget.cpp:442 +#, kde-format +msgid "1 new message in %2" +msgid_plural "%1 new messages in %2" +msgstr[0] "1 új üzenet: %2" +msgstr[1] "%1 új üzenet: %2" -#: kmmainwidget.cpp:3221 -msgid "Mark Thread as &Important" -msgstr "A szál megjelölése &fontosnak" +#: kmmainwidget.cpp:463 +#, kde-format +msgctxt "%1 is a list of the number of new messages per folder" +msgid "New mail arrived
                %1" +msgstr "Új üzenet érkezett
                %1" -#: kmmainwidget.cpp:3224 -msgid "Remove &Important Thread Mark" -msgstr "A Fontos megjelölés eltá&volítása" +#: kmmainwidget.cpp:466 +msgid "New mail arrived" +msgstr "Új üzenet" -#: kmmainwidget.cpp:3227 -msgid "Mark Thread as &Action Item" -msgstr "A szál megjelölése mű&veletelemnek" +#: kmmainwidget.cpp:1044 +msgid "Set Focus to Quick Search" +msgstr "Fókusz a gyorskeresőre" -#: kmmainwidget.cpp:3230 -msgid "Remove &Action Item Thread Mark" -msgstr "A Mű&veletelem száljelző eltávolítása" +#: kmmainwidget.cpp:1051 +msgid "Extend Selection to Previous Message" +msgstr "Az előző üzenet bevétele a kijelölésbe" -#: kmmainwidget.cpp:3234 -msgid "&Watch Thread" -msgstr "A &szál figyelése" +#: kmmainwidget.cpp:1057 +msgid "Extend Selection to Next Message" +msgstr "A következő üzenet bevétele a kijelölésbe" -#: kmmainwidget.cpp:3238 -msgid "&Ignore Thread" -msgstr "A szál figyelmen kívül &hagyása" +#: kmmainwidget.cpp:1192 +msgid "Move Message to Folder" +msgstr "Az üzenet átmozgatása ide" -#: kmmainwidget.cpp:3246 kmreadermainwin.cpp:282 -msgid "Save A&ttachments..." -msgstr "Mellékle&tek mentése…" +#: kmmainwidget.cpp:1199 +msgid "Copy Message to Folder" +msgstr "Az üzenet átmásolása ide" -#: kmmainwidget.cpp:3255 -msgid "Appl&y All Filters" -msgstr "Az összes szűrő al&kalmazása" +#: kmmainwidget.cpp:1206 +msgid "Jump to Folder..." +msgstr "Ugrás a mappára..." -#. i18n: file: kmail_part.rc:153 -#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:153 -#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) -#: kmmainwidget.cpp:3261 rc.cpp:524 rc.cpp:847 -msgid "A&pply Filter" -msgstr "Szűrő a&lkalmazása" +#: kmmainwidget.cpp:1213 +msgid "Abort Current Operation" +msgstr "Az aktuális művelet félbeszakítása" -#: kmmainwidget.cpp:3265 -msgctxt "View->" -msgid "&Expand Thread" -msgstr "A szál kib&ontása" +#: kmmainwidget.cpp:1220 +msgid "Focus on Next Folder" +msgstr "A következő mappára lépés" -#: kmmainwidget.cpp:3268 -msgid "Expand the current thread" -msgstr "Az aktuális szál kibontása" +#: kmmainwidget.cpp:1227 +msgid "Focus on Previous Folder" +msgstr "Az előző mappára lépés" -#: kmmainwidget.cpp:3272 -msgctxt "View->" -msgid "&Collapse Thread" -msgstr "A szál összecs&ukása" +#: kmmainwidget.cpp:1234 +msgid "Select Folder with Focus" +msgstr "Lépés egy mappára" -#: kmmainwidget.cpp:3275 -msgid "Collapse the current thread" -msgstr "Az aktuális szál összecsukása" +#: kmmainwidget.cpp:1242 +msgid "Focus on Next Message" +msgstr "Lépés a következő üzenetre" -#: kmmainwidget.cpp:3279 -msgctxt "View->" -msgid "Ex&pand All Threads" -msgstr "Az összes szál k&ibontása" +#: kmmainwidget.cpp:1249 +msgid "Focus on Previous Message" +msgstr "Lépés az előző üzenetre" -#: kmmainwidget.cpp:3282 -msgid "Expand all threads in the current folder" -msgstr "Az összes szál kibontása az aktuális mappában" +#: kmmainwidget.cpp:1256 +msgid "Select Message with Focus" +msgstr "Váltás az aktuális üzenetre" -#: kmmainwidget.cpp:3286 -msgctxt "View->" -msgid "C&ollapse All Threads" -msgstr "Az összes szál összecs&ukása" +#: kmmainwidget.cpp:1423 +msgid "" +"The Nepomuk semantic search service is not available. Searching is not " +"possible without it. You can enable it in \"System Settings\"." +msgstr "" +"A Nepomuk szemantikus keresőszolgáltatás nem érhető el. A keresés enélkül " +"nem lehetséges. A Nepomukot a Rendszerbeállításokban kapcsolhatja be." -#: kmmainwidget.cpp:3289 -msgid "Collapse all threads in the current folder" -msgstr "Az összes üzenetszál összecsukása az aktuális mappában" +#: kmmainwidget.cpp:1424 +msgid "Search Not Available" +msgstr "A keresés nem érhető el" -#: kmmainwidget.cpp:3293 kmreadermainwin.cpp:298 -msgid "&View Source" -msgstr "A f&orrás megjelenítése" +#: kmmainwidget.cpp:1432 +msgid "" +"You have disabled full text indexing of emails. Searching is not possible " +"without that. You can enable it in \"System Settings\". Note that searching " +"will only be possible after your emails have been fully indexed, which can " +"take some time." +msgstr "" +"Kikapcsolta az e-mailek teljes szövegének indexelését. A keresés enélkül nem " +"lehetséges. A Nepomukot a Rendszerbeállításokban kapcsolhatja be. " +"Megjegyzés: a keresés csak az e-mailek teljes indexelése után lehetséges, ez " +"némi időt vesz igénybe." -#: kmmainwidget.cpp:3298 -msgid "&Display Message" -msgstr "Az üzenet m&egjelenítése" +#: kmmainwidget.cpp:1602 +msgid "No Subject" +msgstr "Nincs tárgy" -#: kmmainwidget.cpp:3305 -msgid "&Next Message" -msgstr "&Következő üzenet" +#: kmmainwidget.cpp:1615 +msgid "(no templates)" +msgstr "(nincs sablon)" -#: kmmainwidget.cpp:3308 -msgid "Go to the next message" -msgstr "Ugrás a következő üzenetre" +#: kmmainwidget.cpp:1689 +msgid "This folder does not have any expiry options set" +msgstr "Erre a mappára nincsenek beállítva eltávolítási szabályok" -#: kmmainwidget.cpp:3312 -msgid "Next &Unread Message" -msgstr "Következő &olvasatlan üzenet" +#: kmmainwidget.cpp:1697 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?" +msgstr "" +"Biztosan azt szeretné, hogy el legyen távolítva a(z) %1 mappa " +"tartalma?" -#: kmmainwidget.cpp:3320 -msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message" -msgid "Next" -msgstr "Következő" +#: kmmainwidget.cpp:1699 +msgid "Expire Folder" +msgstr "A mappa tartalma legyen eltávolítva" -#: kmmainwidget.cpp:3321 -msgid "Go to the next unread message" -msgstr "Ugrás a következő olvasatlan üzenetre" +#: kmmainwidget.cpp:1700 +msgid "&Expire" +msgstr "&Eltávolítás" -#: kmmainwidget.cpp:3325 -msgid "&Previous Message" -msgstr "&Előző üzenet" +#: kmmainwidget.cpp:1722 +msgid "Empty Trash" +msgstr "A törölt üzenetek eltávolítása" -#: kmmainwidget.cpp:3327 -msgid "Go to the previous message" -msgstr "Ugrás az előző üzenetre" +#: kmmainwidget.cpp:1722 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Áthelyezés a törölt üzenetek közé" -#: kmmainwidget.cpp:3332 -msgid "Previous Unread &Message" -msgstr "Elő&ző olvasatlan üzenet" +#: kmmainwidget.cpp:1724 +msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" +msgstr "Biztosan ki szeretné üríteni a törölt üzenetek mappáját?" -#: kmmainwidget.cpp:3340 -msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message." -msgid "Previous" -msgstr "Előző" - -#: kmmainwidget.cpp:3341 -msgid "Go to the previous unread message" -msgstr "Ugrás az előző olvasatlan üzenetre" - -#: kmmainwidget.cpp:3345 -msgid "Next Unread &Folder" -msgstr "A következő, olv&asatlan üzenetet tartalmazó mappa" - -#: kmmainwidget.cpp:3349 -msgid "Go to the next folder with unread messages" -msgstr "Ugrás a következő, olvasatlan üzeneteket tartalmazó mappára" - -#: kmmainwidget.cpp:3355 -msgid "Previous Unread F&older" -msgstr "Az előző, o&lvasatlan üzenetet tartalmazó mappa" - -#: kmmainwidget.cpp:3358 -msgid "Go to the previous folder with unread messages" -msgstr "Ugrás az előző, olvasatlan üzeneteket tartalmazó mappára" - -#: kmmainwidget.cpp:3365 -msgctxt "Go->" -msgid "Next Unread &Text" -msgstr "A következő, &még nem olvasott szöveg" - -#: kmmainwidget.cpp:3368 -msgid "Go to the next unread text" -msgstr "Ugrás a következő, még nem olvasott szövegre" - -#: kmmainwidget.cpp:3369 +#: kmmainwidget.cpp:1725 +#, kde-format msgid "" -"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " -"message." +"Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the " +"trash?" msgstr "" -"Az aktuális üzenet lefelé görgetése. Az üzenet végére érve ugrás a " -"következő, még nem olvasott szövegre." - -#: kmmainwidget.cpp:3377 -msgid "Configure &Filters..." -msgstr "A szűrők &beállítása..." - -#: kmmainwidget.cpp:3383 -msgid "Manage &Sieve Scripts..." -msgstr "A Sieve-szkriptek &kezelése..." - -#: kmmainwidget.cpp:3388 -msgid "KMail &Introduction" -msgstr "A KMail bem&utatkozó oldala" - -#: kmmainwidget.cpp:3390 -msgid "Display KMail's Welcome Page" -msgstr "A KMail bemutatkozó oldalának megjelenítése" - -#: kmmainwidget.cpp:3399 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Az ér&tesítések beállítása..." - -#: kmmainwidget.cpp:3406 -msgid "&Configure KMail..." -msgstr "&Beállítások..." - -#: kmmainwidget.cpp:3412 -msgid "Expire..." -msgstr "Lejárás..." - -#: kmmainwidget.cpp:3418 -msgid "Add Favorite Folder..." -msgstr "Kedvenc mappa hozzáadása..." - -#: kmmainwidget.cpp:3447 -msgid "Add Favorite Folder" -msgstr "Kedvenc mappa hozzáadása" +"Biztosan át szeretné mozgatni az összes üzenetet a(z) %1 mappából " +"a törölt üzenetek közé?" -#: kmmainwidget.cpp:3768 -msgid "E&mpty Trash" -msgstr "A törölt üzenetek eltá&volítása" +#: kmmainwidget.cpp:1747 +msgid "Moved all messages to the trash" +msgstr "Az összes üzenet átkerült a törölt üzenetek közé" -#: kmmainwidget.cpp:3768 -msgid "&Move All Messages to Trash" -msgstr "Az összes üzenet áth&elyezése a törölt üzenetek közé" +#: kmmainwidget.cpp:1790 +msgid "Delete Search" +msgstr "Keresőmappa törlése" -#: kmmainwidget.cpp:3841 -msgid "&Delete Search" -msgstr "Keresőmappa tör&lése" +#: kmmainwidget.cpp:1791 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the search %1?
                Any messages " +"it shows will still be available in their original folder.
                " +msgstr "" +"Biztosan törölni szeretné a(z) %1 keresőmappát?
                A mappában " +"látható üzenetek az eredeti helyükről nem törlődnek.
                " -#: kmmainwidget.cpp:3841 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "Mappa tör&lése" +#: kmmainwidget.cpp:1794 +msgctxt "@action:button Delete search" +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" -#: kmmainwidget.cpp:3846 kmreadermainwin.cpp:285 -msgid "&Move to Trash" -msgstr "Áthelyezés a törölt e&lemek közé" +#: kmmainwidget.cpp:1796 +msgid "Delete Folder" +msgstr "A mappa törlése" -#: kmmainwidget.cpp:3967 +#: kmmainwidget.cpp:1801 #, kde-format -msgid "Filter %1" -msgstr "%1. szűrő" - -#: kmmainwidget.cpp:4147 -msgid "Out of office reply active" -msgstr "Távolléti üzenet bekapcsolva" +msgid "Are you sure you want to delete the empty folder %1?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) %1 üres mappát?" -#: kmmainwidget.cpp:4267 +#: kmmainwidget.cpp:1805 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Properties of Folder %1" -msgstr "Mappajellemzők: %1" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the empty folder %1 " +"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their " +"contents will be discarded as well.

                Beware that discarded messages " +"are not saved into your Trash folder and are permanently deleted.

                " +msgstr "" +"Biztosan törölni szeretné a(z) %1 nevű üres mappát " +"az almappáival együtt? Az almappákban található üzenetek is törölve lesznek! " +"

                Figyelem! A törlés során az üzenetek nem kerülnek át a Törölt " +"üzenetek mappába, hanem véglegesen törlődnek!

                " -#: foldershortcutdialog.cpp:63 +#: kmmainwidget.cpp:1814 #, kde-format -msgid "Shortcut for Folder %1" -msgstr "A(z) %1 mappa billentyűparancsa" - -#: foldershortcutdialog.cpp:67 -msgid "Select Shortcut for Folder" -msgstr "Hangfájl kiválasztása" - -#: foldershortcutdialog.cpp:69 msgid "" -"To choose a key or a combination of keys which select the current " -"folder, click the button below and then press the key(s) you wish to " -"associate with this folder." +"Are you sure you want to delete the folder %1, " +"discarding its contents?

                Beware that discarded messages are not " +"saved into your Trash folder and are permanently deleted.

                " msgstr "" -"Az aktuális mappához rendelt billentyűparancs megadásához kattintson az " -"alábbi gombra és nyomja le a kívánt billentyűkombinációt." +"Biztosan törölni szeretné ezt a mappát: %1? A mappa " +"tartalma el fog veszni!

                Figyelem! A törlés során az üzenetek nem " +"kerülnek át a Törölt üzenetek mappába, hanem véglegesen törlődnek!

                " -#: kmkernel.cpp:261 +#: kmmainwidget.cpp:1820 +#, kde-format msgid "" -"Thanks for using KMail2!

                KMail2 uses a new storage technology that " -"requires migration of your current KMail data and configuration.

                \n" -"

                The conversion process can take a lot of time (depending on the amount of " -"email you have) and it must not be interrupted.

                \n" -"

                You can:

                • Migrate now (be prepared to wait)
                • Skip the " -"migration and start with fresh data and configuration
                • Cancel and " -"exit KMail2.

                More " -"Information...

                " +"Are you sure you want to delete the folder %1 and " +"all its subfolders, discarding their contents?

                Beware that " +"discarded messages are not saved into your Trash folder and are permanently " +"deleted.

                " msgstr "" -"Köszönjül, hogy a KMail 2-t hsználja!

                A KMail 2 új tárolási " -"technológiát használ, amely szükségessé teszi a jelenlegi KMail adatok és " -"beállítások átköltöztetését.

                \n" -"

                A konverziós folyamat sok időt vehet igénybe (az e-mailek számától " -"függően), és nem szakítható meg.

                \n" -"

                A lehetőségei:

                • Költöztetés most (készüljön fel a " -"várakozásra)
                • Költöztetés kihagyása és indítás friss adatokkal és " -"beállításokkal
                • Megszakítás és kilépés a KMail 2-ből.

                További információk…

                " - -#: kmkernel.cpp:270 -msgid "KMail Migration" -msgstr "KMail költöztetés" - -#: kmkernel.cpp:270 -msgid "Migrate Now" -msgstr "Költöztetés most" +"Biztosan törölni szeretné a következőp mappát almappákkal együtt: " +"%1? A mappák tartalma el fog veszni!

                Figyelem! A törlés " +"során az üzenetek nem kerülnek át a Törölt üzenetek mappába, hanem " +"véglegesen törlődnek!

                " -#: kmkernel.cpp:270 -msgid "Skip Migration" -msgstr "Költöztetés kihagyása" +#: kmmainwidget.cpp:1827 +msgctxt "@action:button Delete folder" +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" -#: kmkernel.cpp:303 -msgid "" -"Migration to KMail 2 failed. In case you want to try again, run 'kmail-" -"migrator --interactive' manually." +#: kmmainwidget.cpp:1860 +msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" msgstr "" -"Nem sikerült átköltöztetni a KMail 2-re. Ha szeretné újból megpróbálni, " -"futtassa a „kmail-migrator --interactive” parancsot kézzel." +"Biztosan azt szeretné, hogy az összes régi üzenet el legyen távolítva?" -#: kmkernel.cpp:304 -msgid "Migration Failed" -msgstr "Nem sikerült a költöztetés" +#: kmmainwidget.cpp:1861 +msgid "Expire Old Messages?" +msgstr "A régi üzenetek el legyenek távolítva?" -#: kmkernel.cpp:921 -msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" +#: kmmainwidget.cpp:1861 +msgid "Expire" +msgstr "Eltávolítás" + +#: kmmainwidget.cpp:1877 +msgid "" +"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may " +"increase the likelihood that your system will be compromised by other " +"present and anticipated security exploits." msgstr "" -"A KMail offline módba vált, minden hálózati adatátvitel fel lesz függesztve" +"Ha engedélyezi az üzenetek HTML-tartalmának feldolgozását, akkor a kéretlen " +"(\"spam\") levelek még több kellemetlenséget okozhatnak, és megnő annak a " +"kockázata, hogy adatvesztés következhet be most még nem ismert biztonsági " +"rések kihasználása révén." -#: kmkernel.cpp:940 -msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" -msgstr "A KMail online módba vált, a hálózati adatátvitel folytatódhat" +#: kmmainwidget.cpp:1880 kmmainwidget.cpp:1909 +msgid "Security Warning" +msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" -#: kmkernel.cpp:991 -msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" -msgstr "A KMail jelenleg offline módban van, mit szeretne tenni?" +#: kmmainwidget.cpp:1881 +msgid "Use HTML" +msgstr "HTML használata" -#: kmkernel.cpp:1093 -#, kde-format +#: kmmainwidget.cpp:1906 msgid "" -"Failed to open autosave file at %1.\n" -"Reason: %2" +"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " +"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be " +"compromised by other present and anticipated security exploits." msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni az automatikusan mentett fájlt (%1).\n" -"Ok: %2" +"Ha engedélyezi a külső hivatkozások betöltését HTML-üzenetekben, akkor a " +"kéretlen (\"spam\") levelek több kellemetlenséget okozhatnak, és megnő annak " +"a kockázata, hogy adatvesztés következhet be most még nem ismert biztonsági " +"rések kihasználása révén." -#: kmkernel.cpp:1095 -msgid "Opening Autosave File Failed" -msgstr "Nem sikerült megnyitni az automatikusan mentett fájlt" +#: kmmainwidget.cpp:1910 +msgid "Load External References" +msgstr "A külső hivatkozások betöltése" -#: kmkernel.cpp:1600 +#: kmmainwidget.cpp:2003 #, kde-format -msgid "This identity has been changed to use the default transport:" +msgid "" +"Do you really want to delete the selected message?
                Once deleted, it " +"cannot be restored.
                " msgid_plural "" -"These %1 identities have been changed to use the default transport:" +"Do you really want to delete the %1 selected messages?
                Once " +"deleted, they cannot be restored.
                " msgstr[0] "" -"Ennél az azonosítónál az alapértelmezett továbbító lett beállítva:" +"Biztosan törölni szeretné a kijelölt üzenetet?
                A törölt üzeneteket " +"nem lehet később visszanyerni!
                " msgstr[1] "" -"Ennél a(z) %1 azonosítónál az alapértelmezett továbbító lett beállítva:" - -#: kmkernel.cpp:1623 -#, kde-format -msgid "This identity has been changed to use the modified transport:" -msgid_plural "" -"These %1 identities have been changed to use the modified transport:" -msgstr[0] "Ennél az azonosítónál a módosított továbbító lett beállítva." -msgstr[1] "Ennél a(z) %1 azonosítónál a módosított továbbító lett beállítva." +"Biztosan törölni szeretné a kijelölt %1 üzenetet?
                A törölt " +"üzeneteket nem lehet később visszanyerni!
                " -#: kmkernel.cpp:1637 -msgid "Sending messages" -msgstr "Üzenetek küldése" +#: kmmainwidget.cpp:2009 +msgid "Delete Messages" +msgstr "Az üzenetek törlése" -#: kmkernel.cpp:1638 -msgid "Initiating sending process..." -msgstr "Küldés előkészítése…" +#: kmmainwidget.cpp:2009 +msgid "Delete Message" +msgstr "Üzenet törlése" -#: filterlogdlg.cpp:58 -msgid "Filter Log Viewer" -msgstr "A szűrési napló megjelenítője" +#: kmmainwidget.cpp:2030 +msgid "Moving messages..." +msgstr "Üzenetek áthelyezése..." -#: filterlogdlg.cpp:81 -msgid "&Log filter activities" -msgstr "A szűrési műveletek napló&zása" +#: kmmainwidget.cpp:2032 +msgid "Deleting messages..." +msgstr "Üzenetek törlése..." -#: filterlogdlg.cpp:86 -msgid "" -"You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log " -"data is collected and shown only when logging is turned on. " -msgstr "" -"Itt lehet ki-be kapcsolni a szűrési műveletek naplózását. Naplózási adatok " -"természetesen csak akkor keletkeznek, ha a naplózás be van kapcsolva. " +#: kmmainwidget.cpp:2046 +msgid "Messages deleted successfully." +msgstr "Az üzenetek törlése sikeresen megtörtént." -#: filterlogdlg.cpp:90 -msgid "Logging Details" -msgstr "Naplózási részletek" +#: kmmainwidget.cpp:2048 +msgid "Messages moved successfully." +msgstr "Az üzenetek áthelyezése sikeresen befejeződött." -#: filterlogdlg.cpp:97 -msgid "Log pattern description" -msgstr "A naplózási minta leírása" +#: kmmainwidget.cpp:2053 +msgid "Deleting messages failed." +msgstr "Az üzeneteket nem sikerült törölni." -#. i18n( "" ) ); -#: filterlogdlg.cpp:107 -msgid "Log filter &rule evaluation" -msgstr "A szűrési szabá&lyok kiértékelésének naplózása" +#: kmmainwidget.cpp:2055 +msgid "Deleting messages canceled." +msgstr "Az üzenetek törlése félbe lett szakítva." -#: filterlogdlg.cpp:114 -msgid "" -"You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the " -"filter rules of applied filters: having this option checked will give " -"detailed feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback " -"about the result of the evaluation of all rules of a single filter will be " -"given." -msgstr "" -"Ezzel az opcióval lehet a szűrési szabályok naplózásának részletességét " -"beállítani. Ha az opció be van jelölve, akkor minden kiértékelési fázis " -"naplózva lesz, máskülönben csak a szűrési szabályok kiértékelési eredménye " -"fog bekerülni a naplóba." +#: kmmainwidget.cpp:2058 +msgid "Moving messages failed." +msgstr "Az üzeneteket nem sikerült áthelyezni." -#: filterlogdlg.cpp:121 -msgid "Log filter pattern evaluation" -msgstr "A szűrési minta kiértékelésének naplózása" +#: kmmainwidget.cpp:2060 +msgid "Moving messages canceled." +msgstr "Az üzenetek áthelyezése félbe lett szakítva." -#. i18n( "" ) ); -#: filterlogdlg.cpp:131 -msgid "Log filter actions" -msgstr "A szűrési műveletek naplózása" +#: kmmainwidget.cpp:2106 +msgid "Move Messages to Folder" +msgstr "Üzenetek átmozgatása egy mappába" -#: filterlogdlg.cpp:142 -msgid "Log size limit:" -msgstr "A napló max. mérete:" +#: kmmainwidget.cpp:2136 +msgid "Copying messages..." +msgstr "Üzenetek átmásolása..." -#: filterlogdlg.cpp:150 -msgctxt "@label:spinbox Set the size of the logfile to unlimited." -msgid "unlimited" -msgstr "korlátlan" +#: kmmainwidget.cpp:2145 +msgid "Messages copied successfully." +msgstr "Az üzenetek átmásolása sikeresen befejeződött." -#: filterlogdlg.cpp:154 -msgid "" -"Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you " -"can limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the " -"collected log data exceeds this limit then the oldest data will be discarded " -"until the limit is no longer exceeded. " -msgstr "" -"Naplózáskor az adatok egy ideig a memóriában tárolódnak. Az erre a célra " -"felhasznált memória mennyiségét lehet itt beállítani. Ha az összegyűlt " -"adatok mennyisége túllépte a megadott korlátot, a program eldobja a " -"legrégebbi adatokat olyan mértékben, hogy a méret a korlát alá kerüljön. " +#: kmmainwidget.cpp:2148 +msgid "Copying messages failed." +msgstr "Az üzeneteket nem sikerült átmásolni." -#: filterlogdlg.cpp:265 -#, kde-format -msgid "" -"Could not write the file %1:\n" -"\"%2\" is the detailed error description." -msgstr "" -"Nem sikerült írni a(z) %1 fájlba:\n" -"A részletes hibaüzenet a következő: \"%2\"." +#: kmmainwidget.cpp:2150 +msgid "Copying messages canceled." +msgstr "Az üzenetek átmásolása megszakadt." -#: backupjob.cpp:98 -msgid "Unable to retrieve folder list." -msgstr "" +#: kmmainwidget.cpp:2157 +msgid "Copy Messages to Folder" +msgstr "Üzenetek átmásolása ide" -#: backupjob.cpp:122 -msgid "The operation was canceled by the user." -msgstr "A műveletet megszakította a felhasználó." +#: kmmainwidget.cpp:2192 +msgid "Moving messages to trash..." +msgstr "Üzenetek áthelyezése a törölt üzenetek közé..." -#: backupjob.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Failed to archive the folder '%1'." -msgstr "Nem sikerült archiválni ezt a mappát: \"%1\"." +#: kmmainwidget.cpp:2202 +msgid "Messages moved to trash successfully." +msgstr "Az üzeneteket sikerült áthelyezni a töröltek közé." -#: backupjob.cpp:151 -msgid "Archiving failed" -msgstr "" +#: kmmainwidget.cpp:2205 +msgid "Moving messages to trash failed." +msgstr "Az üzeneteket nem sikerült áthelyezni a töröltek közé." -#: backupjob.cpp:160 -msgid "Unable to finalize the archive file." -msgstr "Nem sikerült véglegesíteni az archívumot." +#: kmmainwidget.cpp:2207 +msgid "Moving messages to trash canceled." +msgstr "Az üzenetek áthelyezése megszakadt." -#: backupjob.cpp:165 backupjob.cpp:178 -msgid "Archiving finished" -msgstr "Az archiválás befejeződött" +#: kmmainwidget.cpp:2461 +msgid "Jump to Folder" +msgstr "Ugrás a mappára" -#: backupjob.cpp:170 -#, kde-format +#: kmmainwidget.cpp:2532 msgid "" -"Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the " -"file '%2'." +"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. " +"You have not yet configured an IMAP server for this.\n" +"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." msgstr "" +"A KMail 'Házon kívül vagyok' funkciója kiszolgálóoldali szűrésre alapul, de " +"az IMAP-kiszolgálón ez még nincs beállítva.\n" +"Ez megtehető a \"Szűrés\" lapon, az IMAP-azonosító beállításainál." -#: backupjob.cpp:173 -#, kde-format -msgid "1 message of size %2 was archived." -msgid_plural "%1 messages with the total size of %2 were archived." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: kmmainwidget.cpp:2537 +msgid "No Server-Side Filtering Configured" +msgstr "Nincs beállítva kiszolgálóoldali szűrés" -#: backupjob.cpp:176 -#, kde-format -msgid "The archive file has a size of %1." +#: kmmainwidget.cpp:2560 +msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." msgstr "" +"A tanúsítványkezelőt nem sikerült elindítani. Ellenőrizze, hogy minden " +"szükséges rész telepítve van-e." -#: backupjob.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'." -msgstr "Nem sikerült üzenetet hozzáadni a következő archív mappához: \"%1\"." - -#: backupjob.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Downloading a message in folder '%1' failed." -msgstr "Nem sikerült letölteni egy üzenetet ebből a mappából: \"%1\"." - -#: backupjob.cpp:315 -#, kde-format -msgid "Archiving folder %1" -msgstr "Mappa archiválása: %1" +#: kmmainwidget.cpp:2562 kmmainwidget.cpp:2573 +msgid "KMail Error" +msgstr "Hiba - KMail" -#: backupjob.cpp:332 -#, kde-format +#: kmmainwidget.cpp:2571 msgid "" -"Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file." +"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your " +"installation." msgstr "" +"A GnuPG naplónézegető programot (kwatchgnupg) nem sikerült elindítani. " +"Ellenőrizze, rendben telepítve van-e minden." -#: backupjob.cpp:346 -#, kde-format -msgid "Unable to get message list for folder %1." +#: kmmainwidget.cpp:2659 +msgid "Network connection detected, all network jobs resumed" +msgstr "Hálózati kapcsolat észlelve, a hálózati feladatok folytatása" + +#: kmmainwidget.cpp:2663 +msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended" msgstr "" +"Nem észlelhető hálózati kapcsolat, a hálózati feladatok felfüggesztve" -#: backupjob.cpp:386 -msgid "Unable to open archive for writing." -msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra az archívumot." +#: kmmainwidget.cpp:3118 +msgid "Save &As..." +msgstr "Mentés m&int..." -#: backupjob.cpp:392 -msgid "Archiving" -msgstr "Archiválás" +#: kmmainwidget.cpp:3127 +msgid "&Expire All Folders" +msgstr "Elé&vülés az összes mappában" -#: newidentitydialog.cpp:46 -msgid "New Identity" -msgstr "Új azonosító" +#: kmmainwidget.cpp:3132 +msgid "Check &Mail" +msgstr "Üzenetek &letöltése" -#: newidentitydialog.cpp:61 -msgid "&New identity:" -msgstr "Ú&j azonosító:" +#: kmmainwidget.cpp:3138 +msgid "Check Mail In" +msgstr "Üzenetek letöltése" -#: newidentitydialog.cpp:71 -msgid "&With empty fields" -msgstr "üres &mezőkkel" +#: kmmainwidget.cpp:3139 kmmainwidget.cpp:3140 +msgid "Check Mail" +msgstr "Üzenetek letöltése" -#: newidentitydialog.cpp:77 -msgid "&Use System Settings values" -msgstr "A Rendszerbeállítások értékeinek has&ználata" +#: kmmainwidget.cpp:3150 +msgid "&Send Queued Messages" +msgstr "A &sorban álló üzenetek elküldése" -#: newidentitydialog.cpp:82 -msgid "&Duplicate existing identity" -msgstr "egy létező azonosító adatainak átmás&olásával" +#: kmmainwidget.cpp:3160 +msgid "Online status (unknown)" +msgstr "Kapcsolati állapot (ismeretlen)" -#: newidentitydialog.cpp:93 -msgid "&Existing identities:" -msgstr "A már &létező azonosítók:" +#: kmmainwidget.cpp:3163 +msgid "Send Queued Messages Via" +msgstr "A sorban álló üzenetek elküldése ezzel" -#: identitypage.cpp:222 -#, kde-format -msgid "Do you really want to remove the identity named %1?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) %1 azonosítót?" +#: kmmainwidget.cpp:3181 +msgid "Certificate Manager" +msgstr "Tanúsítványkezelő" -#: identitypage.cpp:224 -msgid "Remove Identity" -msgstr "Azonosító eltávolítása" +#: kmmainwidget.cpp:3188 +msgid "GnuPG Log Viewer" +msgstr "GnuPG naplónézegető" -#: identitypage.cpp:269 configuredialog.cpp:2569 -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." +#: kmmainwidget.cpp:3200 +msgid "&Import Messages" +msgstr "Üzenetek &importálása" -#: identitypage.cpp:271 configuredialog.cpp:2571 -msgid "Modify..." -msgstr "Módosítás..." +#: kmmainwidget.cpp:3208 +msgid "&Debug Sieve..." +msgstr "Nyom&követés - Sieve..." -#: identitypage.cpp:273 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: kmmainwidget.cpp:3215 +msgid "Filter &Log Viewer..." +msgstr "A szű&rési napló megtekintése..." -#: identitypage.cpp:276 -msgid "Set as Default" -msgstr "Beállítás alapértelmezésként" +#: kmmainwidget.cpp:3220 +msgid "&Anti-Spam Wizard..." +msgstr "Varázsló kéretlen ü&zenetek szűréséhez..." -#: kmreadermainwin.cpp:286 -msgctxt "@action:intoolbar Move to Trash" -msgid "Trash" -msgstr "Törölt üzenetek" +#: kmmainwidget.cpp:3225 +msgid "&Anti-Virus Wizard..." +msgstr "Varázsló &vírusirtó beállításához..." -#: kmreadermainwin.cpp:287 -msgid "Move message to trashcan" -msgstr "Az üzenet áthelyezése a törölt üzenetek közé" +#: kmmainwidget.cpp:3230 +msgid "&Account Wizard..." +msgstr "&Azonosítóbeállító varázsló..." -#: kmreadermainwin.cpp:305 -msgid "Select Font" -msgstr "Betűtípus kiválasztása" +#: kmmainwidget.cpp:3236 +msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." +msgstr "A \"Házon kívül vagyok\" üzenetek beállítása..." -#: kmreadermainwin.cpp:310 -msgid "Select Size" -msgstr "Méret kiválasztása" +#: kmmainwidget.cpp:3251 kmmainwidget.cpp:4101 +msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash" +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" -#: util.cpp:108 -msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation." -msgstr "" -"Nem lehet elindítani az azonosítóbeállító varázslót. Ellenőrizze a " -"telepítését." +#: kmmainwidget.cpp:3256 kmmainwidget.cpp:4103 +msgid "M&ove Thread to Trash" +msgstr "A szál át&helyezése a törölt üzenetek mappájába" -#: util.cpp:110 -msgid "Unable to start account wizard" -msgstr "Nem lehet elindítani az azonosítóbeállító varázslót" +#: kmmainwidget.cpp:3260 +msgid "Move thread to trashcan" +msgstr "A szál átmozgatása a törölt üzenetek közé" -#: collectionviewpage.cpp:51 -msgctxt "@title:tab View settings for a folder." -msgid "View" -msgstr "Nézet" +#: kmmainwidget.cpp:3263 kmmainwidget.cpp:4103 +msgid "Delete T&hread" +msgstr "A szál tö&rlése" -#: collectionviewpage.cpp:71 -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Egyéni ikonok &használata" +#: kmmainwidget.cpp:3269 +msgid "&Find Messages..." +msgstr "Ker&esés az üzenetek között..." -#: collectionviewpage.cpp:74 -msgctxt "Icon used for folders with no unread messages." -msgid "&Normal:" -msgstr "&Normál:" +#: kmmainwidget.cpp:3281 +msgid "Select &All Messages" +msgstr "Az összes ü&zenet kijelölése" -#: collectionviewpage.cpp:87 -msgctxt "Icon used for folders which do have unread messages." -msgid "&Unread:" -msgstr "Nem olvas&ott:" +#: kmmainwidget.cpp:3289 +msgid "&Mailing List Management..." +msgstr "Le&velezőlista-kezelés..." -#: collectionviewpage.cpp:124 -msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" -msgstr "Feladó/címzett oszlop megjelenítése az üzenetlistában" +#: kmmainwidget.cpp:3294 +msgid "&Assign Shortcut..." +msgstr "Billentyűparan&cs hozzárendelése..." -#: collectionviewpage.cpp:126 -msgid "Sho&w column:" -msgstr "Oszlo&p megjelenítése:" +#: kmmainwidget.cpp:3311 +msgid "&Expiration Settings" +msgstr "&Lejárási beállítások" -#: collectionviewpage.cpp:130 -msgctxt "@item:inlistbox Show default value." -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" +#: kmmainwidget.cpp:3329 +msgid "&Archive Folder..." +msgstr "Mappa &archiválása..." -#: collectionviewpage.cpp:131 -msgctxt "@item:inlistbox Show sender." -msgid "Sender" -msgstr "Feladó" +#: kmmainwidget.cpp:3333 +msgid "Prefer &HTML to Plain Text" +msgstr "Az üzenetek HTML &formátumban jelenjenek meg" -#: collectionviewpage.cpp:132 -msgctxt "@item:inlistbox Show receiver." -msgid "Receiver" -msgstr "Címzett" +#: kmmainwidget.cpp:3337 +msgid "Load E&xternal References" +msgstr "A külső h&ivatkozások betöltése" -#: collectionviewpage.cpp:140 configuredialog.cpp:695 configuredialog.cpp:730 -msgid "Message List" -msgstr "Üzenetlista" +#: kmmainwidget.cpp:3360 +msgid "Copy Message To..." +msgstr "Üzenet másolása ide…" -#: collectionviewpage.cpp:147 -msgid "Use default aggregation" -msgstr "Az alapértelmezett gyűjtemény használata" +#: kmmainwidget.cpp:3362 +msgid "Move Message To..." +msgstr "Üzenet áthelyezése ide…" -#: collectionviewpage.cpp:154 -msgid "Aggregation" -msgstr "Gyűjtemény" +#: kmmainwidget.cpp:3367 +msgid "&New Message..." +msgstr "Ú&j üzenet..." -#: collectionviewpage.cpp:170 -msgid "Use default theme" -msgstr "Az alapértelmezett téma használata" +#: kmmainwidget.cpp:3369 +msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message" +msgid "New" +msgstr "Új" -#: collectionviewpage.cpp:177 -msgid "Theme" -msgstr "Téma" +#: kmmainwidget.cpp:3377 +msgid "Message From &Template" +msgstr "Új üzenet adott &sablonnal" -#: tagactionmanager.cpp:117 -#, kde-format -msgid "Message Tag %1" -msgstr "Üzenetjelző (%1)" +#: kmmainwidget.cpp:3387 +msgid "New Message t&o Mailing-List..." +msgstr "Új üzenet a le&velezőlistára..." -#: tagactionmanager.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Toggle Message Tag %1" -msgstr "Üzenetjelző (%1) átbillentése" +#: kmmainwidget.cpp:3394 +msgid "Send A&gain..." +msgstr "Elküldés új&ból..." -#: snippetwidget.cpp:77 -msgid "Text Snippets" -msgstr "Szövegrészletek" +#: kmmainwidget.cpp:3399 +msgid "&Create Filter" +msgstr "Szűrő lét&rehozása" -#: kmail_options.h:12 -msgid "Set subject of message" -msgstr "Az üzenet tárgyának beállítása" - -#: kmail_options.h:14 -msgid "Send CC: to 'address'" -msgstr "Másolat küldése a megadott 'cím'-re" +#: kmmainwidget.cpp:3403 +msgid "Filter on &Subject..." +msgstr "A &tárgyra..." -#: kmail_options.h:16 -msgid "Send BCC: to 'address'" -msgstr "Rejtett másolat küldése a 'cím'-re" +#: kmmainwidget.cpp:3408 +msgid "Filter on &From..." +msgstr "A &feladóra..." -#: kmail_options.h:18 -msgid "Add 'header' to message" -msgstr "A 'fejlécmező' hozzáadása az üzenethez" +#: kmmainwidget.cpp:3413 +msgid "Filter on &To..." +msgstr "A &címzettre..." -#: kmail_options.h:19 -msgid "Read message body from 'file'" -msgstr "Az üzenettörzs beolvasása 'fájl'-ból" +#: kmmainwidget.cpp:3420 +msgid "New Message From &Template" +msgstr "Új üzenet mega&dott sablonnal" -#: kmail_options.h:20 -msgid "Set body of message" -msgstr "Az üzenet törzsének megadása" +#: kmmainwidget.cpp:3426 +msgid "Mark &Thread" +msgstr "A &szál megjelölése" -#: kmail_options.h:21 -msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" -msgstr "Csatolás hozzáadása az üzenethez (a művelet megismételhető)" +#: kmmainwidget.cpp:3429 +msgid "Mark Thread as &Read" +msgstr "A szál megjelölése &olvasottnak" -#: kmail_options.h:22 -msgid "Only check for new mail" -msgstr "Csak az új üzenetek ellenőrzése" +#: kmmainwidget.cpp:3432 +msgid "Mark all messages in the selected thread as read" +msgstr "A kijelölt szálhoz tartozó összes üzenet megjelölése &olvasottnak" -#: kmail_options.h:23 -msgid "Only open composer window" -msgstr "Csak az üzenetszerkesztő ablak megnyitása" +#: kmmainwidget.cpp:3435 +msgid "Mark Thread as &Unread" +msgstr "A szál megjelölése ol&vasatlannak" -#: kmail_options.h:24 -msgid "View the given message file" -msgstr "A megadott üzenetfájl megtekintése" +#: kmmainwidget.cpp:3438 +msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" +msgstr "A kijelölt szálhoz tartozó összes üzenet megjelölése olvasatlannak" -#: kmail_options.h:25 -msgid "Send message to 'address' or attach the file the 'URL' points to" -msgstr "" -"Üzenet küldése a „cím” címre vagy a fájl csatolása, amelyre az „URL” mutat" +#: kmmainwidget.cpp:3444 +msgid "Mark Thread as &Important" +msgstr "A szál megjelölése &fontosnak" -#: configuredialog.cpp:150 -msgid "" -"

                This setting has been fixed by your administrator.

                If you think " -"this is an error, please contact him.

                " -msgstr "" -"

                Ezt a beállítást a rendszergazda kijavította.

                Ha Ön szerint a " -"módosítás hibás, vegye fel a rendszergazdával a kapcsolatot.

                " +#: kmmainwidget.cpp:3447 +msgid "Remove &Important Thread Mark" +msgstr "A Fontos megjelölés eltá&volítása" -#: configuredialog.cpp:278 -msgctxt "" -"@title:tab Tab page where the user configures accounts to receive mail" -msgid "Receiving" -msgstr "Fogadás" +#: kmmainwidget.cpp:3450 +msgid "Mark Thread as &Action Item" +msgstr "A szál megjelölése mű&veletelemnek" -#: configuredialog.cpp:286 -msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures accounts to send mail" -msgid "Sending" -msgstr "Küldés" +#: kmmainwidget.cpp:3453 +msgid "Remove &Action Item Thread Mark" +msgstr "A Mű&veletelem száljelző eltávolítása" -#: configuredialog.cpp:310 -msgid "Outgoing accounts (add at least one):" -msgstr "Üzenetküldési azonosítók (legalább egyet hozzon létre):" +#: kmmainwidget.cpp:3457 +msgid "&Watch Thread" +msgstr "A &szál figyelése" -#: configuredialog.cpp:317 -msgid "Common Options" -msgstr "Általános beállítások" +#: kmmainwidget.cpp:3461 +msgid "&Ignore Thread" +msgstr "A szál figyelmen kívül &hagyása" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:244 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeSend), group (Composer) -#: configuredialog.cpp:327 rc.cpp:650 -msgid "Confirm &before send" -msgstr "Megerősítés kérése kül&dés előtt" +#: kmmainwidget.cpp:3478 +msgid "Appl&y All Filters" +msgstr "Az összes szűrő al&kalmazása" -#: configuredialog.cpp:336 -msgid "Never Automatically" -msgstr "Automatikusan soha" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:163 +#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) +#. i18n: file: kmail_part.rc:163 +#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) +#: kmmainwidget.cpp:3484 rc.cpp:35 rc.cpp:80 +msgid "A&pply Filter" +msgstr "Szűrő a&lkalmazása" -#: configuredialog.cpp:337 -msgid "On Manual Mail Checks" -msgstr "Kézi levélellenőrzéskor" +#: kmmainwidget.cpp:3488 +msgctxt "View->" +msgid "&Expand Thread / Group" +msgstr "Szál / csoport ki&bontása" -#: configuredialog.cpp:338 -msgid "On All Mail Checks" -msgstr "Minden levélellenőrzéskor" +#: kmmainwidget.cpp:3491 +msgid "Expand the current thread or group" +msgstr "Jelenlegi szál vagy csoport kibontása" -#: configuredialog.cpp:347 -msgid "Send Now" -msgstr "Küldés most" +#: kmmainwidget.cpp:3495 +msgctxt "View->" +msgid "&Collapse Thread / Group" +msgstr "Szál / csoport össze&csukása" -#: configuredialog.cpp:348 -msgid "Send Later" -msgstr "Küldés később" +#: kmmainwidget.cpp:3498 +msgid "Collapse the current thread or group" +msgstr "Jelenleg szál vagy csoport összecsukása" -#: configuredialog.cpp:360 -msgid "Send &messages in outbox folder:" -msgstr "A ki&menő üzenetek mappájában levő üzenetek elküldése:" +#: kmmainwidget.cpp:3502 +msgctxt "View->" +msgid "Ex&pand All Threads" +msgstr "Az összes szál k&ibontása" -#: configuredialog.cpp:368 -msgid "Defa&ult send method:" -msgstr "Az ala&pértelmezett küldési mód:" +#: kmmainwidget.cpp:3505 +msgid "Expand all threads in the current folder" +msgstr "Az összes szál kibontása az aktuális mappában" -#: configuredialog.cpp:371 -msgid "Defaul&t domain:" -msgstr "Az ala&pértelmezett tartomány:" +#: kmmainwidget.cpp:3509 +msgctxt "View->" +msgid "C&ollapse All Threads" +msgstr "Az összes szál összecs&ukása" -#: configuredialog.cpp:376 -msgid "" -"

                The default domain is used to complete email addresses that only " -"consist of the user's name.

                " -msgstr "" -"

                Az alapértelmezett tartománynévvel lesznek kiegészítve azok a címek, " -"melyek csak a felhasználónévből állnak.

                " +#: kmmainwidget.cpp:3512 +msgid "Collapse all threads in the current folder" +msgstr "Az összes üzenetszál összecsukása az aktuális mappában" -#: configuredialog.cpp:498 -msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" -msgid "Include in Manual Mail Check" -msgstr "Hozzáadás a kézi levélellenőrzéshez" +#: kmmainwidget.cpp:3522 +msgid "&Display Message" +msgstr "Az üzenet m&egjelenítése" -#: configuredialog.cpp:506 -msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" -msgid "Switch offline on KMail Shutdown" -msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módba a KMail kikapcsolásakor" +#: kmmainwidget.cpp:3531 +msgid "&Next Message" +msgstr "&Következő üzenet" -#: configuredialog.cpp:512 -msgid "Check mail on startup" -msgstr "Levelek keresése indításkor" +#: kmmainwidget.cpp:3534 +msgid "Go to the next message" +msgstr "Ugrás a következő üzenetre" -#: configuredialog.cpp:608 -#, kde-format -msgid "Do you want to remove account: %1" -msgstr "" +#: kmmainwidget.cpp:3538 +msgid "Next &Unread Message" +msgstr "Következő &olvasatlan üzenet" -#: configuredialog.cpp:609 -msgid "Remove account" -msgstr "" +#: kmmainwidget.cpp:3546 +msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message" +msgid "Next" +msgstr "Következő" -#: configuredialog.cpp:677 -msgid "Fonts" -msgstr "Betűtípusok" +#: kmmainwidget.cpp:3547 +msgid "Go to the next unread message" +msgstr "Ugrás a következő olvasatlan üzenetre" -#: configuredialog.cpp:683 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#: kmmainwidget.cpp:3551 +msgid "&Previous Message" +msgstr "&Előző üzenet" -#: configuredialog.cpp:689 -msgid "Layout" -msgstr "Elrendezés" +#: kmmainwidget.cpp:3553 +msgid "Go to the previous message" +msgstr "Ugrás az előző üzenetre" -#: configuredialog.cpp:701 -msgid "Message Window" -msgstr "Üzenetablak" +#: kmmainwidget.cpp:3558 +msgid "Previous Unread &Message" +msgstr "Elő&ző olvasatlan üzenet" -#: configuredialog.cpp:708 -msgid "System Tray" -msgstr "Paneltálca" +#: kmmainwidget.cpp:3566 +msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message." +msgid "Previous" +msgstr "Előző" -#: configuredialog.cpp:714 -msgid "Message Tags" -msgstr "Üzenetcímkék" +#: kmmainwidget.cpp:3567 +msgid "Go to the previous unread message" +msgstr "Ugrás az előző olvasatlan üzenetre" -#: configuredialog.cpp:729 -msgid "Message Body" -msgstr "Üzenettörzs" +#: kmmainwidget.cpp:3571 +msgid "Next Unread &Folder" +msgstr "A következő, olv&asatlan üzenetet tartalmazó mappa" -#: configuredialog.cpp:731 -msgid "Message List - New Messages" -msgstr "Üzenetlista - új üzenetek" +#: kmmainwidget.cpp:3575 +msgid "Go to the next folder with unread messages" +msgstr "Ugrás a következő, olvasatlan üzeneteket tartalmazó mappára" -#: configuredialog.cpp:732 -msgid "Message List - Unread Messages" -msgstr "Üzenetlista - még nem olvasott üzenetek" +#: kmmainwidget.cpp:3581 +msgid "Previous Unread F&older" +msgstr "Az előző, o&lvasatlan üzenetet tartalmazó mappa" -#: configuredialog.cpp:733 -msgid "Message List - Important Messages" -msgstr "Üzenetlista - fontos üzenetek" +#: kmmainwidget.cpp:3584 +msgid "Go to the previous folder with unread messages" +msgstr "Ugrás az előző, olvasatlan üzeneteket tartalmazó mappára" -#: configuredialog.cpp:734 -msgid "Message List - Action Item Messages" -msgstr "Üzenetlista - Műveletelem-üzenetek" +#: kmmainwidget.cpp:3591 +msgctxt "Go->" +msgid "Next Unread &Text" +msgstr "A következő, &még nem olvasott szöveg" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:396 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: configuredialog.cpp:735 rc.cpp:722 -msgid "Folder List" -msgstr "Mappalista" +#: kmmainwidget.cpp:3594 +msgid "Go to the next unread text" +msgstr "Ugrás a következő, még nem olvasott szövegre" -#: configuredialog.cpp:736 configuredialog.cpp:918 -msgid "Quoted Text - First Level" -msgstr "Idézett szöveg - első szint" +#: kmmainwidget.cpp:3595 +msgid "" +"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " +"message." +msgstr "" +"Az aktuális üzenet lefelé görgetése. Az üzenet végére érve ugrás a " +"következő, még nem olvasott szövegre." -#: configuredialog.cpp:737 configuredialog.cpp:919 -msgid "Quoted Text - Second Level" -msgstr "Idézett szöveg - második szint" +#: kmmainwidget.cpp:3603 +msgid "Configure &Filters..." +msgstr "A szűrők &beállítása..." -#: configuredialog.cpp:738 configuredialog.cpp:920 -msgid "Quoted Text - Third Level" -msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint" +#: kmmainwidget.cpp:3609 +msgid "Manage &Sieve Scripts..." +msgstr "A Sieve-szkriptek &kezelése..." -#: configuredialog.cpp:739 -msgid "Fixed Width Font" -msgstr "Állandó szélességű betűtípus" +#: kmmainwidget.cpp:3614 +msgid "KMail &Introduction" +msgstr "A KMail bem&utatkozó oldala" -#: configuredialog.cpp:741 -msgid "Printing Output" -msgstr "A kimenet nyomtatása" +#: kmmainwidget.cpp:3616 +msgid "Display KMail's Welcome Page" +msgstr "A KMail bemutatkozó oldalának megjelenítése" -#: configuredialog.cpp:758 -msgid "&Use custom fonts" -msgstr "A betűtíp&usok testreszabása" +#: kmmainwidget.cpp:3625 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Az ér&tesítések beállítása..." -#: configuredialog.cpp:776 -msgid "Apply &to:" -msgstr "Alkalm&azás erre:" +#: kmmainwidget.cpp:3632 +msgid "&Configure KMail..." +msgstr "&Beállítások..." -#: configuredialog.cpp:921 -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: kmmainwidget.cpp:3638 +msgid "Expire..." +msgstr "Lejárás..." -#: configuredialog.cpp:922 -msgid "Followed Link" -msgstr "Már használt link" +#: kmmainwidget.cpp:3644 +msgid "Add Favorite Folder..." +msgstr "Kedvenc mappa hozzáadása..." -#: configuredialog.cpp:923 -msgid "Misspelled Words" -msgstr "Hibásan írt szavak" +#: kmmainwidget.cpp:3672 +msgid "Add Favorite Folder" +msgstr "Kedvenc mappa hozzáadása" -#: configuredialog.cpp:924 -msgid "New Message" -msgstr "Új üzenet" +#: kmmainwidget.cpp:4000 +msgid "E&mpty Trash" +msgstr "A törölt üzenetek eltá&volítása" -#: configuredialog.cpp:925 -msgid "Unread Message" -msgstr "Még nem olvasott üzenet" +#: kmmainwidget.cpp:4000 +msgid "&Move All Messages to Trash" +msgstr "Az összes üzenet áth&elyezése a törölt üzenetek közé" -#: configuredialog.cpp:926 -msgid "Important Message" -msgstr "Fontos üzenet" +#: kmmainwidget.cpp:4096 +msgid "&Delete Search" +msgstr "Keresőmappa tör&lése" -#: configuredialog.cpp:927 -msgid "Action Item Message" -msgstr "Műveletelem-üzenet" +#: kmmainwidget.cpp:4096 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "Mappa tör&lése" -#: configuredialog.cpp:928 -msgid "OpenPGP Message - Encrypted" -msgstr "OpenPGP-s üzenet - titkosítva" +#: kmmainwidget.cpp:4218 +#, kde-format +msgid "Filter %1" +msgstr "%1. szűrő" -#: configuredialog.cpp:929 -msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key" -msgstr "" -"OpenPGP-s üzenet - érvényes elektronikus aláírással, megbízható kulccsal" +#: kmmainwidget.cpp:4397 +msgid "Out of office reply active" +msgstr "Távolléti üzenet bekapcsolva" -#: configuredialog.cpp:930 -msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key" +#: kmmainwidget.cpp:4494 +msgid "Network is unconnected, some infos from folder could not be updated." msgstr "" -"OpenPGP-s üzenet - érvényes elektronikus aláírással, nem megbízható kulccsal" - -#: configuredialog.cpp:931 -msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature" -msgstr "OpenPGP-s üzenet - nem ellenőrzött elektronikus aláírással" - -#: configuredialog.cpp:932 -msgid "OpenPGP Message - Bad Signature" -msgstr "OpenPGP-s üzenet - hibás elektronikus aláírással" +"A hálózat nincs csatlakoztatva, néhány mappajellemző nem frissíthető." -#: configuredialog.cpp:933 -msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages" -msgstr "Szegély a HTML-üzenetre való figyelmeztetés körül" +#: kmmainwidget.cpp:4530 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Properties of Folder %1" +msgstr "Mappajellemzők: %1" -#: configuredialog.cpp:934 -msgid "Folder Name and Size When Close to Quota" -msgstr "Mappanév és -méret, ha közel van a kvótához" +#: util.cpp:94 +msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation." +msgstr "" +"Nem lehet elindítani az azonosítóbeállító varázslót. Ellenőrizze a " +"telepítését." -#: configuredialog.cpp:935 -msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" -msgstr "A HTML-állapotsor háttere - ha nem HTML-üzenet" +#: util.cpp:96 +msgid "Unable to start account wizard" +msgstr "Nem lehet elindítani az azonosítóbeállító varázslót" -#: configuredialog.cpp:936 -msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" -msgstr "A HTML-állapotsor előtere - ha nem HTML-üzenet" +#: identitypage.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Do you really want to remove the identity named %1?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) %1 azonosítót?" -#: configuredialog.cpp:937 -msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" -msgstr "A HTML-állapotsor háttere - ha HTML-üzenet" +#: identitypage.cpp:230 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Azonosító eltávolítása" -#: configuredialog.cpp:938 -msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" -msgstr "A HTML-állapotsor háttere - ha HTML-üzenet" +#: identitypage.cpp:275 configuredialog.cpp:2705 +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." -#: configuredialog.cpp:952 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "A színek &testreszabása" +#: identitypage.cpp:277 configuredialog.cpp:2707 +msgid "Modify..." +msgstr "Módosítás..." -#: configuredialog.cpp:966 -msgid "Recycle colors on deep "ing" -msgstr "A színek ú&jrafelhasználása többszörös idézésnél" +#: identitypage.cpp:279 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" -#: configuredialog.cpp:975 -msgid "Close to quota threshold:" -msgstr "Közel a kvótahatár:" +#: identitypage.cpp:282 +msgid "Set as Default" +msgstr "Beállítás alapértelmezésként" -#: configuredialog.cpp:984 -msgid "%" -msgstr "%" +#: collectionaclpage.cpp:101 +msgid "Access Control" +msgstr "Jogosultságbeállítás" -#: configuredialog.cpp:1120 -msgid "Show favorite folder view" -msgstr "Kedvenc mappanézet mutatása" +#: identitylistview.cpp:98 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate " +"the default identity" +msgid "%1 (Default)" +msgstr "%1 (ez az alapértelmezés)" -#: configuredialog.cpp:1123 -msgid "Show folder quick search field" -msgstr "Gyorskereső mező megjelenítése" +#: identitylistview.cpp:120 +msgid "Identity Name" +msgstr "Azonosító" -#: configuredialog.cpp:1131 -msgid "Folder Tooltips" -msgstr "Mappatippek" +#: identitylistview.cpp:120 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mail cím" -#: configuredialog.cpp:1138 -msgid "Always" -msgstr "Mindig" +#: kmstartup.cpp:157 +#, kde-format +msgid "" +"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running " +"%2 more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless " +"you are sure that it is not already running." +msgstr "" +"Úgy tűnik, %1 már fut egy másik képernyőn. Ha a(z) %2 programból egynél több " +"példány fut, bizonyos üzenetek elveszhetnek. Csak akkor indítsa el a(z) %1 " +"programot, ha biztos benne, hogy nem fut belőle még egy példány sem." -#: configuredialog.cpp:1142 -msgid "When Text Obscured" -msgstr "Ha a szöveg nem tiszta" +#: kmstartup.cpp:167 +#, kde-format +msgid "" +"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 " +"at the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless " +"you are sure that %1 is not running." +msgstr "" +"Úgy tűnik, %1 már fut egy másik képernyőn. Ha egyszerre futtatja a(z) %1 és " +"%2 programot, adatvesztés lehet a következmény. Csak akkor indítsa el a(z) " +"%2 programot, ha biztos benne, hogy %1 nem fut." -#: configuredialog.cpp:1147 -msgid "Never" -msgstr "Soha" +#: kmstartup.cpp:175 +#, kde-format +msgid "" +"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause " +"the loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are " +"sure that it is not already running on %2." +msgstr "" +"Úgy tűnik, %1 már fut itt: %2. Ha a(z) %1 programot egynél több példányban " +"futtatja, adatvesztés lehet a következmény. Csak akkor indítsa el a(z) %1 " +"programot a(z) %2 gépen, ha biztos benne, hogy nem fut más példány." -#: configuredialog.cpp:1197 +#: kmstartup.cpp:181 #, kde-format -msgid "Sta&ndard format (%1)" -msgstr "A &standard angol formátum (%1)" +msgid "" +"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause " +"the loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are " +"sure that %1 is not running on %3." +msgstr "" +"Úgy tűnik, %1 egy példánya már fut itt: %3. Ha egyszerre futtatja a(z) %1 és " +"%2 programot, adatvesztés lehet az eredmény. Csak akkor indítsa el a(z) %2 " +"programot ezen a gépen, ha biztos benne, hogy %1 még nem fut itt: %3." -#: configuredialog.cpp:1198 +#: kmstartup.cpp:191 #, kde-format -msgid "Locali&zed format (%1)" -msgstr "A &helyi formátum (%1)" +msgctxt "Start kmail even when another instance is running." +msgid "Start %1" +msgstr "Indítás - %1" -#: configuredialog.cpp:1199 +#: kmstartup.cpp:192 +msgctxt "Do not start another kmail instance." +msgid "Exit" +msgstr "Kilépés" + +#: kmcommands.cpp:297 +msgid "Please wait" +msgstr "Egy kis türelmet kérek" + +#: kmcommands.cpp:298 kmcommands.cpp:370 #, kde-format -msgid "Fancy for&mat (%1)" -msgstr "Ve&rbális (%1)" +msgid "Please wait while the message is transferred" +msgid_plural "Please wait while the %1 messages are transferred" +msgstr[0] "Egy kis türelmet kérek - 1 üzenet letöltése van folyamatban" +msgstr[1] "Egy kis türelmet kérek - %1 üzenet letöltése van folyamatban" -#: configuredialog.cpp:1200 -msgid "C&ustom format:" -msgstr "E&gyedi formátum:" +#: kmcommands.cpp:527 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "File %1 exists.Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Már létezik %1 nevű fájl.Felül szeretné írni?" -#: configuredialog.cpp:1218 -msgctxt "General options for the message list." -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: kmcommands.cpp:528 +msgid "Save to File" +msgstr "Mentés fájlba" -#: configuredialog.cpp:1241 -msgid "Default Aggregation:" -msgstr "Alapértelmezett gyűjtemény:" +#: kmcommands.cpp:528 +msgid "&Replace" +msgstr "Cse&re" -#: configuredialog.cpp:1262 -msgid "Default Theme:" -msgstr "Alapértelmezett téma:" +#: kmcommands.cpp:696 +msgid "Open Message" +msgstr "Üzenet megnyitása" -#: configuredialog.cpp:1283 -msgid "Date Display" -msgstr "Dátumkijelzés" +#: kmcommands.cpp:733 kmcommands.cpp:759 +msgid "The file does not contain a message." +msgstr "A fájl nem tartalmaz üzenetet." -#: configuredialog.cpp:1311 -msgid "Custom format information..." -msgstr "" -"Segítség egyedi formátum megadásához..." +#: kmcommands.cpp:776 +msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." +msgstr "A fájl több üzenetet tartalmaz. Csak az első lesz megjelenítve." -#: configuredialog.cpp:1316 +#: kmcommands.cpp:881 msgid "" -"

                These expressions may be used for the " -"date:

                • d - the day as a number without a leading zero (1-" -"31)
                • dd - the day as a number with a leading zero (01-31)
                • ddd " -"- the abbreviated day name (Mon - Sun)
                • dddd - the long day name " -"(Monday - Sunday)
                • M - the month as a number without a leading zero " -"(1-12)
                • MM - the month as a number with a leading zero (01-" -"12)
                • MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)
                • MMMM - the " -"long month name (January - December)
                • yy - the year as a two digit " -"number (00-99)
                • yyyy - the year as a four digit number (0000-" -"9999)

                These expressions may be used for the " -"time:

                • h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 " -"if AM/PM display)
                • hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 " -"if AM/PM display)
                • m - the minutes without a leading zero (0-" -"59)
                • mm - the minutes with a leading zero (00-59)
                • s - the " -"seconds without a leading zero (0-59)
                • ss - the seconds with a " -"leading zero (00-59)
                • z - the milliseconds without leading zeroes (0-" -"999)
                • zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)
                • AP " -"- switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or " -"\"PM\".
                • ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either " -"\"am\" or \"pm\".
                • Z - time zone in numeric form (-" -"0500)

                All other input characters will be " -"ignored.

                " +"Do you want to forward the selected messages as attachments in one message " +"(as a MIME digest) or as individual messages?" msgstr "" -"

                Ezeket a kifejezéseket lehet használni a " -"dátumnál:

                • d - a nap (1-31)
                • dd - a nap, nullával " -"kiegészítve (01-31)
                • ddd - a nap rövidített neve (H - V)
                • dddd " -"- a nap teljes neve (hétfő - vasárnap)
                • M - a hónap (1-12)
                • MM " -"- a hónap, nullával kiegészítve (01-12)
                • MMM - a hónap rövidített " -"neve (jan - dec)
                • MMMM - a hónap teljes neve (január - " -"december)
                • yy - az év kétjegyű számmal (00-99)
                • yyyy - az év " -"négyjegyű számmal (0000-9999)

                Ezeket a kifejezéseket " -"lehet használni az időnél:

                • h - az óra (0-23 vagy 1-12, " -"ha de./du. formájú a megjelenítés)
                • hh - az óra, nullával kiegészítve " -"(00-23 vagy 01-12, ha de./du. formájú a megjelenítés)
                • m - a perc (0-" -"59)
                • mm - a perc, nullával kiegészítve (00-59)
                • s - a " -"másodperc (0-59)
                • ss - a másodperc, nullával kiegészítve (00-" -"59)
                • z - az ezredmásodperc (0-999)
                • zzz - az ezredmásodperc, " -"nullával kiegészítve (000-999)
                • AP - de./du. formájú megjelenítés. AP " -"helyére \"DE.\" vagy \"DU.\" kerül.
                • ap - de./du. formájú " -"megjelenítés. AP helyére \"de.\" vagy \"du.\" kerül.
                • Z - az időzóna " -"számkódja (pl. -0500)

                Minden más karakter figyelmen " -"kívül lesz hagyva.

                " +"A kijelölt üzeneteket egy üzenetben, mellékletként szeretné továbbítani vagy " +"egyesével?" -#: configuredialog.cpp:1470 -msgid "" -"Close the standalone message window after replying or forwarding the message" -msgstr "" -"Az üzenetablak bezárása az üzenet megválaszolása vagy továbbítása után" +#: kmcommands.cpp:884 +msgid "Send As Digest" +msgstr "Elküldés egyben" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:89 -#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayEnabled), group (General) -#: configuredialog.cpp:1509 rc.cpp:561 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Ikon megjelenítése a paneltálcán" +#: kmcommands.cpp:885 +msgid "Send Individually" +msgstr "Elküldés külön-külön" -#: configuredialog.cpp:1516 -msgid "System Tray Mode" -msgstr "Paneltálca-mód" +#: kmcommands.cpp:1235 +msgid "Filtering messages" +msgstr "Üzenetszűrés" -#: configuredialog.cpp:1525 -msgid "Always show KMail in system tray" -msgstr "A KMail ikonja mindig legyen a paneltálcán" +#: kmcommands.cpp:1242 +#, kde-format +msgid "Filtering message %1 of %2" +msgstr "Üzenetszűrés - %2 / %1" -#: configuredialog.cpp:1526 -msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" -msgstr "" -"A KMail ikonja csak akkor legyen látható a paneltálcán, ha még nem olvasott " -"üzenetek vannak" - -#: configuredialog.cpp:1564 -msgid "A&vailable Tags" -msgstr "A &választható címkék" - -#: configuredialog.cpp:1579 -msgid "Add new tag" -msgstr "Új címke" +#: kmcommands.cpp:1394 +msgid "Moving messages" +msgstr "Üzenetek áthelyezése" -#: configuredialog.cpp:1584 -msgid "Remove selected tag" -msgstr "A kijelölt címke törlése" +#: kmcommands.cpp:1394 +msgid "Deleting messages" +msgstr "Üzenetek törlése" -#: configuredialog.cpp:1593 -msgid "Increase tag priority" -msgstr "Címke prioritásának növelése" +#: xfaceconfigurator.cpp:87 +msgid "&Send picture with every message" +msgstr "Kép kül&dése minden üzenettel" -#: configuredialog.cpp:1599 -msgid "Decrease tag priority" -msgstr "Címke prioritásának csökkentése" +#: xfaceconfigurator.cpp:89 +msgid "" +"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to " +"messages written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) " +"black and white image that some mail clients are able to display." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a KMail adjon egy ún. X-Face " +"fejlécet az azonosítóval készített üzenetekhez. Az X-Face egy kis méretű " +"(48x48 képpontos) fekete-fehér kép, melyet sok levelezőprogram kezelni tud." -#: configuredialog.cpp:1619 -msgid "Ta&g Settings" -msgstr "Címkebeá&llítások" +#: xfaceconfigurator.cpp:96 +msgid "This is a preview of the picture selected/entered below." +msgstr "Az alább kiválasztott kép előnézeti képe." -#: configuredialog.cpp:1635 -msgctxt "@label:listbox Name of the tag" -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: xfaceconfigurator.cpp:110 +msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods." +msgstr "" +"Kattintson az alábbi elemekre, ha segítségre van szüksége a beviteli " +"módszerekkel kapcsolatban." -#: configuredialog.cpp:1644 -msgid "Change te&xt color:" -msgstr "&Szövegszín:" +#: xfaceconfigurator.cpp:114 +msgctxt "continuation of \"obtain picture from\"" +msgid "External Source" +msgstr "külső forrás" -#: configuredialog.cpp:1659 -msgid "Change &background color:" -msgstr "&Háttérszín:" +#: xfaceconfigurator.cpp:116 +msgctxt "continuation of \"obtain picture from\"" +msgid "Input Field Below" +msgstr "az alábbi szövegmező tartalma" -#: configuredialog.cpp:1674 -msgid "Change fo&nt:" -msgstr "A betűtí&pus megváltoztatása:" +#: xfaceconfigurator.cpp:117 +msgid "Obtain pic&ture from:" +msgstr "A kép &helye:" -#: configuredialog.cpp:1695 -msgid "Message tag &icon:" -msgstr "Üzenet&ikon:" +#: xfaceconfigurator.cpp:150 +msgid "Select File..." +msgstr "Fájlválasztás..." -#: configuredialog.cpp:1708 -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "Billentyű¶ncs:" +#: xfaceconfigurator.cpp:152 +msgid "" +"Use this to select an image file to create the picture from. The image " +"should be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background " +"helps improve the result." +msgstr "" +"Itt lehet kiválasztani a képfájlt. A kép lehetőleg erősen kontrasztos legyen " +"és megközelítőleg négyzet alakú. Általában célszerű világos hátteret " +"választani." -#: configuredialog.cpp:1721 -msgid "Enable &toolbar button" -msgstr "Eszköztárgomb &engedélyezése" +#: xfaceconfigurator.cpp:159 +msgid "Set From Address Book" +msgstr "Beállítás címjegyzékből" -#: configuredialog.cpp:2082 -msgctxt "General settings for the composer." -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: xfaceconfigurator.cpp:161 +msgid "" +"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your " +"address book entry." +msgstr "A címbejegyzésnél megadott kép kicsinyített változata használható." -#: configuredialog.cpp:2089 -msgid "Standard Templates" -msgstr "Alapsablonok" +#: xfaceconfigurator.cpp:167 +msgid "" +"KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture " +"with every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. " +"It is shown in the recipient's mail client (if supported)." +msgstr "" +"A KMail automatikusan mellékelni tud minden üzenethez egy kis méretű " +"(48x48 képpontos) fekete-fehér képet. Például ez lehet az Ön fényképe vagy " +"valamilyen embléma. A kép megjelenik a címzett kliensében (ha az ő " +"levelezőprogramja támogatja ezt a lehetőséget)." -#: configuredialog.cpp:2095 -msgid "Custom Templates" -msgstr "Egyedi sablonok" +#: xfaceconfigurator.cpp:186 +msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string." +msgstr "Ebbe a mezőbe lehet bevinni a kívánt X-Face sztringet." -#: configuredialog.cpp:2101 -msgctxt "Settings regarding the subject when composing a message." -msgid "Subject" -msgstr "Tárgy" +#: xfaceconfigurator.cpp:190 +msgid "" +"Examples are available at http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/." +msgstr "" +"Néhány példa található itt: http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/." -#: configuredialog.cpp:2108 -msgid "Charset" -msgstr "Karakterkészlet" +#: xfaceconfigurator.cpp:263 +msgid "You do not have your own contact defined in the address book." +msgstr "A saját névjegy nincs benne a címjegyzékben." -#: configuredialog.cpp:2114 -msgid "Headers" -msgstr "Fejlécmezők" +#: xfaceconfigurator.cpp:263 xfaceconfigurator.cpp:277 +#: xfaceconfigurator.cpp:286 +msgid "No Picture" +msgstr "Nincs kép" -#: configuredialog.cpp:2120 -msgctxt "Config->Composer->Attachments" -msgid "Attachments" -msgstr "Mellékletek" +#: xfaceconfigurator.cpp:277 xfaceconfigurator.cpp:286 +msgid "No picture set for your address book entry." +msgstr "Nincs beállítva kép a címbejegyzésben." -#: configuredialog.cpp:2171 +#: configuredialog.cpp:153 msgid "" -"When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" -"even when the line was created by adding an additional linebreak while\n" -"word-wrapping the text." +"

                This setting has been fixed by your administrator.

                If you think " +"this is an error, please contact him.

                " msgstr "" -"Válaszkor adjon hozzá idézésjelzőket az idézett sorok elejéhez,\n" -"még ha a sor szótördeléssel is jött létre." +"

                Ezt a beállítást a rendszergazda kijavította.

                Ha Ön szerint a " +"módosítás hibás, vegye fel a rendszergazdával a kapcsolatot.

                " -#: configuredialog.cpp:2181 -msgid "" -"When replying, only quote the selected text instead of the complete message " -"when there is text selected in the message window." -msgstr "" -"Válasz küldésekor csak a kijelölt szöveg idézése a teljes üzenet helyett, ha " -"a szöveg az üzenetablakban van kijelölve." +#: configuredialog.cpp:282 +msgctxt "" +"@title:tab Tab page where the user configures accounts to receive mail" +msgid "Receiving" +msgstr "Fogadás" -#: configuredialog.cpp:2244 -msgid "Warn if too many recipients are specified" -msgstr "Figyelmeztetés, ha túl sok címzett van megadva" +#: configuredialog.cpp:290 +msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures accounts to send mail" +msgid "Sending" +msgstr "Küldés" -#: configuredialog.cpp:2256 -msgid "Warn if more than this many recipients are specified" -msgstr "Figyelmeztetés, ha ennél több címzett van megadva" +#: configuredialog.cpp:314 +msgid "Outgoing accounts (add at least one):" +msgstr "Üzenetküldési azonosítók (legalább egyet hozzon létre):" -#: configuredialog.cpp:2274 -msgid "No autosave" -msgstr "Ne legyen automatikus mentés" +#: configuredialog.cpp:321 +msgid "Common Options" +msgstr "Általános beállítások" -#: configuredialog.cpp:2275 -msgid " min" -msgstr " perc" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:244 +#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeSend), group (Composer) +#: configuredialog.cpp:331 rc.cpp:206 +msgid "Confirm &before send" +msgstr "Megerősítés kérése kül&dés előtt" -#: configuredialog.cpp:2284 -msgid "Default Forwarding Type:" -msgstr "Alapértelmezett továbbítási típus:" +#: configuredialog.cpp:340 +msgid "Never Automatically" +msgstr "Automatikusan soha" -#: configuredialog.cpp:2288 -msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding" -msgid "Inline" -msgstr "Beágyazva" +#: configuredialog.cpp:341 +msgid "On Manual Mail Checks" +msgstr "Kézi levélellenőrzéskor" -#: configuredialog.cpp:2289 -msgid "As Attachment" -msgstr "Mellékletként" +#: configuredialog.cpp:342 +msgid "On All Mail Checks" +msgstr "Minden levélellenőrzéskor" -#: configuredialog.cpp:2299 -msgid "Configure Completion Order..." -msgstr "A kiegészítési sorrend beállítása..." +#: configuredialog.cpp:351 +msgid "Send Now" +msgstr "Küldés most" -#: configuredialog.cpp:2308 -msgid "Edit Recent Addresses..." -msgstr "A legutóbbi címek szerkesztése..." +#: configuredialog.cpp:352 +msgid "Send Later" +msgstr "Küldés később" -#: configuredialog.cpp:2315 -msgid "External Editor" -msgstr "Külső szövegszerkesztő" +#: configuredialog.cpp:364 +msgid "Send &messages in outbox folder:" +msgstr "A ki&menő üzenetek mappájában levő üzenetek elküldése:" -#: configuredialog.cpp:2349 -#, c-format -msgid "%f will be replaced with the filename to edit." -msgstr "%f a szerkesztendő fájl nevével lesz helyettesítve." +#: configuredialog.cpp:372 +msgid "Defa&ult send method:" +msgstr "Az ala&pértelmezett küldési mód:" -#: configuredialog.cpp:2522 -msgid "Repl&y Subject Prefixes" -msgstr "A tárgysor &előtagja válaszüzenetben" +#: configuredialog.cpp:375 +msgid "Defaul&t domain:" +msgstr "Az ala&pértelmezett tartomány:" -#: configuredialog.cpp:2527 configuredialog.cpp:2561 +#: configuredialog.cpp:380 msgid "" -"Recognize any sequence of the following prefixes\n" -"(entries are case-insensitive regular expressions):" +"

                The default domain is used to complete email addresses that only " +"consist of the user's name.

                " msgstr "" -"A következő előtagok felismerése\n" -"(nem nagybetűérzékeny reguláris kifejezések):" +"

                Az alapértelmezett tartománynévvel lesznek kiegészítve azok a címek, " +"melyek csak a felhasználónévből állnak.

                " -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) -#: configuredialog.cpp:2537 configuredialog.cpp:2643 configuredialog.cpp:3029 -#: rc.cpp:473 -msgid "A&dd..." -msgstr "&Hozzáadás..." +#: configuredialog.cpp:505 +msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" +msgid "Include in Manual Mail Check" +msgstr "Hozzáadás a kézi levélellenőrzéshez" -#: configuredialog.cpp:2537 configuredialog.cpp:2802 configuredialog.cpp:3029 -msgid "Re&move" -msgstr "Eltá&volítás" +#: configuredialog.cpp:513 +msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" +msgid "Switch offline on KMail Shutdown" +msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módba a KMail kikapcsolásakor" -#: configuredialog.cpp:2538 configuredialog.cpp:3030 -msgid "Mod&ify..." -msgstr "Mó&dosítás..." +#: configuredialog.cpp:519 +msgid "Check mail on startup" +msgstr "Levelek keresése indításkor" -#: configuredialog.cpp:2539 -msgid "Enter new reply prefix:" -msgstr "Adjon meg egy új válasz-előtagot:" +#: configuredialog.cpp:621 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove account '%1'?" +msgstr "Törölni szeretné a(z) „%1” fiókot?" -#: configuredialog.cpp:2556 -msgid "For&ward Subject Prefixes" -msgstr "A tárgysor-előtagok t&ovábbítása" +#: configuredialog.cpp:622 +msgid "Remove account?" +msgstr "Törli a fiókot?" -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: configuredialog.cpp:2570 configuredialog.cpp:2643 rc.cpp:345 -msgid "Remo&ve" -msgstr "Eltá&volítás" +#: configuredialog.cpp:688 +msgid "Fonts" +msgstr "Betűtípusok" -#: configuredialog.cpp:2572 -msgid "Enter new forward prefix:" -msgstr "Adja meg az új továbbítási előtagot:" +#: configuredialog.cpp:694 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" -#: configuredialog.cpp:2635 -msgid "" -"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom " -"for a charset that contains all required characters." -msgstr "" -"A program minden üzenetküldésnél fentről lefelé végignézi ezt a listát olyan " -"karakterkészletet keresve, amely tartalmazza az üzenet összes karakterét." +#: configuredialog.cpp:700 +msgid "Layout" +msgstr "Elrendezés" -#: configuredialog.cpp:2644 -msgid "Enter charset:" -msgstr "Adja meg a karakterkészletet:" +#: configuredialog.cpp:712 +msgid "Message Window" +msgstr "Üzenetablak" -#: configuredialog.cpp:2650 -msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" -msgstr "" -"Az eredeti karakterkészlet megőr&zése válasznál és továbbításnál (ha " -"lehetséges)" +#: configuredialog.cpp:719 +msgid "System Tray" +msgstr "Paneltálca" -#: configuredialog.cpp:2685 -msgid "This charset is not supported." -msgstr "Ez a karakterkészlet nem támogatott." +#: configuredialog.cpp:725 +msgid "Message Tags" +msgstr "Üzenetcímkék" -#: configuredialog.cpp:2752 -msgid "&Use custom message-id suffix" -msgstr "Egyéni üzenetazonosító-&utótag használata" +#: configuredialog.cpp:740 +msgid "Message Body" +msgstr "Üzenettörzs" -#: configuredialog.cpp:2766 -msgid "Custom message-&id suffix:" -msgstr "Egyéni üzenet&azonosító-utótag:" - -#: configuredialog.cpp:2781 -msgid "Define custom mime header fields:" -msgstr "Egyéni MIME fejlécmezők definiálása:" - -#: configuredialog.cpp:2790 -msgctxt "@title:column Name of the mime header." -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: configuredialog.cpp:2791 -msgctxt "@title:column Value of the mimeheader." -msgid "Value" -msgstr "Érték" - -#: configuredialog.cpp:2798 -msgctxt "@action:button Add new mime header field." -msgid "Ne&w" -msgstr "Ú&j" - -#: configuredialog.cpp:2811 -msgctxt "@label:textbox Name of the mime header." -msgid "&Name:" -msgstr "&Név:" - -#: configuredialog.cpp:2821 -msgid "&Value:" -msgstr "É&rték:" +#: configuredialog.cpp:742 +msgid "Message List - Unread Messages" +msgstr "Üzenetlista - még nem olvasott üzenetek" -#: configuredialog.cpp:2997 -msgid "Outlook-compatible attachment naming" -msgstr "Outlook-kompatibilis mellékletnevek" +#: configuredialog.cpp:743 +msgid "Message List - Important Messages" +msgstr "Üzenetlista - fontos üzenetek" -#: configuredialog.cpp:3000 -msgid "" -"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names " -"containing non-English characters" -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy az Outlook(tm) " -"levelezőprogram fel tudja dolgozni a mellékletnevekben a nem angol " -"karaktereket" +#: configuredialog.cpp:744 +msgid "Message List - Action Item Messages" +msgstr "Üzenetlista - Műveletelem-üzenetek" -#: configuredialog.cpp:3011 -msgid "E&nable detection of missing attachments" -msgstr "A &hiányzó mellékletek felismerése" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:396 +#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) +#: configuredialog.cpp:745 rc.cpp:278 +msgid "Folder List" +msgstr "Mappalista" -#: configuredialog.cpp:3018 -msgid "" -"Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" -msgstr "Az alábbi kulcsszavak bármelyike fájlcsatolási szándékot jelez:" +#: configuredialog.cpp:746 configuredialog.cpp:926 +msgid "Quoted Text - First Level" +msgstr "Idézett szöveg - első szint" -#: configuredialog.cpp:3031 -msgid "Enter new key word:" -msgstr "Adjon meg egy új kulcsszót:" +#: configuredialog.cpp:747 configuredialog.cpp:927 +msgid "Quoted Text - Second Level" +msgstr "Idézett szöveg - második szint" -#: configuredialog.cpp:3069 -msgid "" -"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters " -"in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do " -"not support standard-compliant encoded attachment names.\n" -"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently " -"it is possible that your messages will not be understood by standard-" -"compliant mail clients; so, unless you have no other choice, you should not " -"enable this option." -msgstr "" -"Azt kérte, hogy a nemzetközi (például magyar ékezetes) karaktereket " -"tartalmazó mellékletnevek kódolása az Outlook(tm)-ban használt eljárással " -"történjen. Ez a módszer eltér a mellékletnevek szabványos kódolásától.\n" -"Az opció használatakor a KMail olyan, nem szabványos üzeneteket is " -"készíthet, melyeket a szabványos e-mail-kliensek esetleg nem tudnak " -"értelmezni. Ezért ezt az opciót csak akkor ajánlott bekapcsolni, ha nincs " -"jobb megoldás." +#: configuredialog.cpp:748 configuredialog.cpp:928 +msgid "Quoted Text - Third Level" +msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint" -#: configuredialog.cpp:3097 -msgid "Reading" -msgstr "Olvasás" +#: configuredialog.cpp:749 +msgid "Fixed Width Font" +msgstr "Állandó szélességű betűtípus" -#: configuredialog.cpp:3103 -msgid "Composing" -msgstr "Szerkesztés" +#: configuredialog.cpp:751 +msgid "Printing Output" +msgstr "A kimenet nyomtatása" -#: configuredialog.cpp:3109 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyéb" +#: configuredialog.cpp:768 +msgid "&Use custom fonts" +msgstr "A betűtíp&usok testreszabása" -#: configuredialog.cpp:3115 -msgid "S/MIME Validation" -msgstr "S/MIME-ellenőrzés" +#: configuredialog.cpp:786 +msgid "Apply &to:" +msgstr "Alkalm&azás erre:" -#: configuredialog.cpp:3197 -msgid "" -"Changing the global HTML setting will override all folder specific values." -msgstr "" -"Ha megváltoztatja a globális HTML-beállítást, akkor az felül fogja bírálni " -"az egyes mappáknál megadott értékeket." +#: configuredialog.cpp:929 +msgid "Link" +msgstr "Link" -#: configuredialog.cpp:3363 configuredialog.cpp:3366 configuredialog.cpp:3369 -#: configuredialog.cpp:3373 configuredialog.cpp:3376 configuredialog.cpp:3379 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " nap" -msgstr[1] " nap" +#: configuredialog.cpp:930 +msgid "Followed Link" +msgstr "Már használt link" -#: configuredialog.cpp:3517 -msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" -msgstr "Ez az opció a dirmngr 0.9.0 vagy újabb verzióját igényli" +#: configuredialog.cpp:931 +msgid "Misspelled Words" +msgstr "Hibásan írt szavak" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) -#: configuredialog.cpp:3628 rc.cpp:158 -msgid "no proxy" -msgstr "nincs proxy" +#: configuredialog.cpp:932 +msgid "Unread Message" +msgstr "Még nem olvasott üzenet" -#: configuredialog.cpp:3629 -#, kde-format -msgid "(Current system setting: %1)" -msgstr "(A mostani rendszerbeállítás: %1)" +#: configuredialog.cpp:933 +msgid "Important Message" +msgstr "Fontos üzenet" -#: configuredialog.cpp:3757 -msgid "Folders" -msgstr "Mappák" +#: configuredialog.cpp:934 +msgid "Action Item Message" +msgstr "Műveletelem-üzenet" -#: configuredialog.cpp:3760 -msgid "Invitations" -msgstr "Meghívók" +#: configuredialog.cpp:935 +msgid "OpenPGP Message - Encrypted" +msgstr "OpenPGP-s üzenet - titkosítva" -#: kmfilterdlg.cpp:69 -msgid "" -"

                This is the list of defined filters. They are processed top-to-" -"bottom.

                Click on any filter to edit it using the controls in the right-" -"hand half of the dialog.

                " -msgstr "" -"

                Itt láthatók a létrehozott szűrők (a feldolgozásuk fentről lefelé " -"haladva történik).

                Egy szűrő módosításához kattintson rá a szűrő " -"nevére, majd használja a jobb oldali vezérlőelemeket.

                " - -#: kmfilterdlg.cpp:75 -msgid "" -"

                Click this button to create a new filter.

                The filter will be " -"inserted just before the currently-selected one, but you can always change " -"that later on.

                If you have clicked this button accidentally, you can " -"undo this by clicking on the Delete button.

                " -msgstr "" -"

                Új szűrő létrehozásához kattintson erre a gombra.

                Az új szűrő a " -"most kijelölt elé fog kerülni, de a sorrend utólag " -"megváltoztatható.

                Ha véletlenül nyomta meg ezt a gombot, akkor a " -"létrehozott üres szűrőt távolítsa el a jobb oldali Törlés gomb " -"megnyomásával.

                " - -#: kmfilterdlg.cpp:82 -msgid "" -"

                Click this button to copy a filter.

                If you have clicked this " -"button accidentally, you can undo this by clicking on the Delete " -"button.

                " -msgstr "" -"

                Szűrő másolásához kattintson erre a gombra.

                Ha véletlenül " -"nyomta meg ezt a gombot, akkor a létrehozott üres szűrőt távolítsa el a jobb " -"oldali Törlés gomb megnyomásával.

                " - -#: kmfilterdlg.cpp:86 -msgid "" -"

                Click this button to delete the currently-selected filter " -"from the list above.

                There is no way to get the filter back once it is " -"deleted, but you can always leave the dialog by clicking Cancel to " -"discard the changes made.

                " -msgstr "" -"

                Kattintson erre a gombra a fenti listában kijelölt szűrő " -"törléséhez.

                A törölt szűrők véglegesen elvesznek (nem " -"nyerhetők vissza). Ha félbe szeretné szakítani a műveletet, a " -"Mégsem gomb megnyomásával lépjen ki a párbeszédablakból.

                " - -#: kmfilterdlg.cpp:93 -msgid "" -"

                Click this button to move the currently-selected filter up " -"one in the list above.

                This is useful since the order of the filters " -"in the list determines the order in which they are tried on messages: The " -"topmost filter gets tried first.

                If you have clicked this button " -"accidentally, you can undo this by clicking on the Down " -"button.

                " -msgstr "" -"

                Kattintson erre a gombra, ha a kijelölt szűrőt felfelé " -"szeretné mozgatni a listában.

                A szűrők sorrendje nem közömbös, mert a " -"megadott sorrendben dolgozza fel őket a program, először a legelsővel " -"próbálkozik, utána sorban a többivel.

                Ha véletlenül nyomta meg ezt a " -"gombot, akkor a művelet visszavonásához kattintson a Lefelé " -"gombra.

                " - -#: kmfilterdlg.cpp:101 -msgid "" -"

                Click this button to move the currently-selected filter down " -"one in the list above.

                This is useful since the order of the filters " -"in the list determines the order in which they are tried on messages: The " -"topmost filter gets tried first.

                If you have clicked this button " -"accidentally, you can undo this by clicking on the Up " -"button.

                " -msgstr "" -"

                Kattintson erre a gombra, ha a kijelölt szűrőt lefelé " -"szeretné mozgatni a listában.

                A szűrők sorrendje nem közömbös, mert a " -"megadott sorrendben dolgozza fel őket a program, először a legelsővel " -"próbálkozik, utána sorban a többivel.

                Ha véletlenül nyomta meg ezt a " -"gombot, akkor a művelet visszavonásához kattintson a Felfelé " -"gombra.

                " - -#: kmfilterdlg.cpp:109 -msgid "" -"

                Click this button to rename the currently-selected " -"filter.

                Filters are named automatically, as long as they start with " -"\"<\".

                If you have renamed a filter accidentally and want automatic " -"naming back, click this button and select Clear followed by " -"OK in the appearing dialog.

                " -msgstr "" -"

                Kattintson erre a gombra a kijelölt szűrő átnevezéséhez.

                A " -"szűrők elnevezése automatikusan megtörténik, ha a \"<\" jellel " -"kezdődnek.

                Ha véletlenül átnevezett egy szűrőt, és vissza szeretné " -"kapni az eredeti (automatikus) elnevezést, kattintson erre a gombra, és " -"nyomja meg a Törlés, majd az OK gombot a megjelenő " -"párbeszédablakban.

                " - -#: kmfilterdlg.cpp:116 -msgid "" -"

                Check this button to force the confirmation dialog to be " -"displayed.

                This is useful if you have defined a ruleset that tags " -"messages to be downloaded later. Without the possibility to force the dialog " -"popup, these messages could never be downloaded if no other large messages " -"were waiting on the server, or if you wanted to change the ruleset to tag " -"the messages differently.

                " -msgstr "" -"

                Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a megerősítést kérő " -"ablakok mindig jelenjenek meg.

                Ez például akkor hasznos, ha az egyik " -"szabálycsoporttal későbbi letöltésre jelölt ki üzeneteket. Ha nem lenne ez " -"az opció, akkor ezek az üzenetek csak akkor töltődnének le, ha más, " -"nagyméretű üzenetek is várakoznának letöltésre, vagy ha megváltoztatná a " -"szabálycsoportban a kijelölési szabályt.

                " - -#: kmfilterdlg.cpp:137 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Szűrési szabályok" - -#: kmfilterdlg.cpp:143 -msgid "Import..." -msgstr "Importálás..." - -#: kmfilterdlg.cpp:144 -msgid "Export..." -msgstr "Exportálás..." - -#: kmfilterdlg.cpp:162 -msgid "Available Filters" -msgstr "A rendelkezésre álló szűrők" +#: configuredialog.cpp:936 +msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key" +msgstr "" +"OpenPGP-s üzenet - érvényes elektronikus aláírással, megbízható kulccsal" -#: kmfilterdlg.cpp:170 -msgctxt "General mail filter settings." -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: configuredialog.cpp:937 +msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key" +msgstr "" +"OpenPGP-s üzenet - érvényes elektronikus aláírással, nem megbízható kulccsal" -#: kmfilterdlg.cpp:177 -msgctxt "Advanced mail filter settings." -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: configuredialog.cpp:938 +msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature" +msgstr "OpenPGP-s üzenet - nem ellenőrzött elektronikus aláírással" -#: kmfilterdlg.cpp:189 -msgid "Filter Criteria" -msgstr "Szűrési feltétel(ek)" +#: configuredialog.cpp:939 +msgid "OpenPGP Message - Bad Signature" +msgstr "OpenPGP-s üzenet - hibás elektronikus aláírással" -#: kmfilterdlg.cpp:197 -msgid "Filter Actions" -msgstr "Szűrési műveletek" +#: configuredialog.cpp:940 +msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages" +msgstr "Szegély a HTML-üzenetre való figyelmeztetés körül" -#: kmfilterdlg.cpp:204 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Speciális beállítások" +#: configuredialog.cpp:941 +msgid "Folder Name and Size When Close to Quota" +msgstr "Mappanév és -méret, ha közel van a kvótához" -#: kmfilterdlg.cpp:212 -msgid "Apply this filter to incoming messages:" -msgstr "Alkalmazás a bejövő üzenetekre:" +#: configuredialog.cpp:942 +msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" +msgstr "A HTML-állapotsor háttere - ha nem HTML-üzenet" -#: kmfilterdlg.cpp:216 -msgid "from all accounts" -msgstr "mindegyik azonosítónál" +#: configuredialog.cpp:943 +msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" +msgstr "A HTML-állapotsor előtere - ha nem HTML-üzenet" -#: kmfilterdlg.cpp:219 -msgid "from all but online IMAP accounts" -msgstr "mindegyik azonosítónál, kivéve az IMAP-osakat" +#: configuredialog.cpp:944 +msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" +msgstr "A HTML-állapotsor háttere - ha HTML-üzenet" -#: kmfilterdlg.cpp:222 -msgid "from checked accounts only" -msgstr "csak a megjelölt azonosítóknál" +#: configuredialog.cpp:945 +msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" +msgstr "A HTML-állapotsor háttere - ha HTML-üzenet" -#: kmfilterdlg.cpp:231 -msgid "Account Name" -msgstr "Azonosítónév" +#: configuredialog.cpp:959 +msgid "&Use custom colors" +msgstr "A színek &testreszabása" -#: kmfilterdlg.cpp:231 -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: configuredialog.cpp:973 +msgid "Recycle colors on deep "ing" +msgstr "A színek ú&jrafelhasználása többszörös idézésnél" -#: kmfilterdlg.cpp:239 -msgid "Apply this filter &before sending messages" -msgstr "A szűrő alkalmazása az üzenetekre &elküldés előtt" +#: configuredialog.cpp:982 +msgid "Close to quota threshold:" +msgstr "Közel a kvótahatár:" -#: kmfilterdlg.cpp:240 -msgid "" -"

                The filter will be triggered before the message is sent and it " -"will affect both the local copy and the sent copy of the message.

                This " -"is required if the recipient's copy also needs to be modified.

                " -msgstr "" +#: configuredialog.cpp:989 +msgid "%" +msgstr "%" -#: kmfilterdlg.cpp:244 -msgid "Apply this filter to &sent messages" -msgstr "A szűrő alkalmazása az &elküldött üzenetekre" +#: configuredialog.cpp:1118 +msgid "Show folder quick search field" +msgstr "Gyorskereső mező megjelenítése" -#: kmfilterdlg.cpp:245 -msgid "" -"

                The filter will be triggered after the message is sent and it will " -"only affect the local copy of the message.

                If the recipient's copy " -"also needs to be modified, please use \"Apply this filter before " -"sending messages\".

                " -msgstr "" +#: configuredialog.cpp:1126 +msgid "Show Favorite Folders View" +msgstr "Kedvenc mappák nézet megjelenítése" -#: kmfilterdlg.cpp:249 -msgid "Apply this filter on manual &filtering" -msgstr "Alkamazás csak kéz&i szűrésnél" +#: configuredialog.cpp:1133 configuredialog.cpp:1166 +msgid "Never" +msgstr "Soha" -#: kmfilterdlg.cpp:252 -msgid "If this filter &matches, stop processing here" -msgstr "Illeszkedés &esetén álljon meg a feldolgozás" +#: configuredialog.cpp:1137 +msgid "As Icons" +msgstr "Ikonokként" + +#: configuredialog.cpp:1141 +msgid "As List" +msgstr "Listaként" -#: kmfilterdlg.cpp:254 -msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" -msgstr "A szűrő felvétele 'A szűrők alkalmazása' menüpontba" +#: configuredialog.cpp:1150 +msgid "Folder Tooltips" +msgstr "Mappatippek" -#: kmfilterdlg.cpp:256 -msgid "Shortcut:" -msgstr "Billentyűparancs:" +#: configuredialog.cpp:1157 +msgid "Always" +msgstr "Mindig" -#: kmfilterdlg.cpp:266 -msgid "Additionally add this filter to the toolbar" -msgstr "A szűrő hozzáadása az eszköztárhoz" +#: configuredialog.cpp:1161 +msgid "When Text Obscured" +msgstr "Ha a szöveg nem tiszta" -#: kmfilterdlg.cpp:271 -msgid "Icon for this filter:" -msgstr "A szűrő ikonja:" +#: configuredialog.cpp:1216 +#, kde-format +msgid "Sta&ndard format (%1)" +msgstr "A &standard angol formátum (%1)" -#: kmfilterdlg.cpp:633 -msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#: configuredialog.cpp:1217 +#, kde-format +msgid "Locali&zed format (%1)" +msgstr "A &helyi formátum (%1)" -#: kmfilterdlg.cpp:651 -msgctxt "Move selected filter up." -msgid "Up" -msgstr "Fel" +#: configuredialog.cpp:1218 +#, kde-format +msgid "Fancy for&mat (%1)" +msgstr "Ve&rbális (%1)" -#: kmfilterdlg.cpp:652 -msgctxt "Move selected filter down." -msgid "Down" -msgstr "Le" +#: configuredialog.cpp:1219 +msgid "C&ustom format:" +msgstr "E&gyedi formátum:" -#: kmfilterdlg.cpp:673 -msgid "Rename..." -msgstr "Átnevezés..." +#: configuredialog.cpp:1237 +msgctxt "General options for the message list." +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: kmfilterdlg.cpp:674 -msgctxt "@action:button in filter list manipulator" -msgid "New" -msgstr "Új" +#: configuredialog.cpp:1260 +msgid "Default Aggregation:" +msgstr "Alapértelmezett gyűjtemény:" -#: kmfilterdlg.cpp:675 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#: configuredialog.cpp:1281 +msgid "Default Theme:" +msgstr "Alapértelmezett téma:" -#: kmfilterdlg.cpp:676 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#: configuredialog.cpp:1302 +msgid "Date Display" +msgstr "Dátumkijelzés" -#: kmfilterdlg.cpp:814 -msgid "" -"The following filters are invalid (e.g. containing no actions or no search " -"rules). Discard or edit invalid filters?" +#: configuredialog.cpp:1330 +msgid "Custom format information..." msgstr "" -"Az alábbi szűrők érvénytelenek (pl. nem tartalmaztak műveletet vagy keresési " -"szabályt). Törölni szeretné ezeket vagy megpróbálja kijavítani?" - -#: kmfilterdlg.cpp:818 -msgid "Discard" -msgstr "Törlés" +"Segítség egyedi formátum megadásához..." -#: kmfilterdlg.cpp:827 +#: configuredialog.cpp:1335 msgid "" -"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " -"containing no actions or no search rules)." +"

                These expressions may be used for the " +"date:

                • d - the day as a number without a leading zero (1-" +"31)
                • dd - the day as a number with a leading zero (01-31)
                • ddd " +"- the abbreviated day name (Mon - Sun)
                • dddd - the long day name " +"(Monday - Sunday)
                • M - the month as a number without a leading zero " +"(1-12)
                • MM - the month as a number with a leading zero (01-" +"12)
                • MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)
                • MMMM - the " +"long month name (January - December)
                • yy - the year as a two digit " +"number (00-99)
                • yyyy - the year as a four digit number (0000-" +"9999)

                These expressions may be used for the " +"time:

                • h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 " +"if AM/PM display)
                • hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 " +"if AM/PM display)
                • m - the minutes without a leading zero (0-" +"59)
                • mm - the minutes with a leading zero (00-59)
                • s - the " +"seconds without a leading zero (0-59)
                • ss - the seconds with a " +"leading zero (00-59)
                • z - the milliseconds without leading zeroes (0-" +"999)
                • zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)
                • AP " +"- switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or " +"\"PM\".
                • ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either " +"\"am\" or \"pm\".
                • Z - time zone in numeric form (-" +"0500)

                All other input characters will be " +"ignored.

                " msgstr "" -"Az alábbi szűrők nem lettek elmentve, mert érvénytelenek voltak (pl. nem " -"tartalmaztak műveletet vagy keresési szabályt)." - -#: kmfilterdlg.cpp:979 -msgid "Rename Filter" -msgstr "A szűrő átnevezése" +"

                Ezeket a kifejezéseket lehet használni a " +"dátumnál:

                • d - a nap (1-31)
                • dd - a nap, nullával " +"kiegészítve (01-31)
                • ddd - a nap rövidített neve (H - V)
                • dddd " +"- a nap teljes neve (hétfő - vasárnap)
                • M - a hónap (1-12)
                • MM " +"- a hónap, nullával kiegészítve (01-12)
                • MMM - a hónap rövidített " +"neve (jan - dec)
                • MMMM - a hónap teljes neve (január - " +"december)
                • yy - az év kétjegyű számmal (00-99)
                • yyyy - az év " +"négyjegyű számmal (0000-9999)

                Ezeket a kifejezéseket " +"lehet használni az időnél:

                • h - az óra (0-23 vagy 1-12, " +"ha de./du. formájú a megjelenítés)
                • hh - az óra, nullával kiegészítve " +"(00-23 vagy 01-12, ha de./du. formájú a megjelenítés)
                • m - a perc (0-" +"59)
                • mm - a perc, nullával kiegészítve (00-59)
                • s - a " +"másodperc (0-59)
                • ss - a másodperc, nullával kiegészítve (00-" +"59)
                • z - az ezredmásodperc (0-999)
                • zzz - az ezredmásodperc, " +"nullával kiegészítve (000-999)
                • AP - de./du. formájú megjelenítés. AP " +"helyére \"DE.\" vagy \"DU.\" kerül.
                • ap - de./du. formájú " +"megjelenítés. AP helyére \"de.\" vagy \"du.\" kerül.
                • Z - az időzóna " +"számkódja (pl. -0500)

                Minden más karakter figyelmen " +"kívül lesz hagyva.

                " -#: kmfilterdlg.cpp:980 -#, kde-format +#: configuredialog.cpp:1489 msgid "" -"Rename filter \"%1\" to:\n" -"(leave the field empty for automatic naming)" +"Close the standalone message window after replying or forwarding the message" msgstr "" -"A(z) \"%1\" szűrő átnevezése erre:\n" -"(ha üresen hagyja, automatikus lesz az átnevezés)" +"Az üzenetablak bezárása az üzenet megválaszolása vagy továbbítása után" -#: antispamwizard.cpp:112 -msgid "Anti-Spam Wizard" -msgstr "Varázsló kéretlen üzenetek szűréséhez" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:89 +#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayEnabled), group (General) +#: configuredialog.cpp:1528 rc.cpp:117 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Ikon megjelenítése a paneltálcán" -#: antispamwizard.cpp:113 -msgid "Anti-Virus Wizard" -msgstr "Varázsló vírusirtó beállításához" +#: configuredialog.cpp:1535 +msgid "System Tray Mode" +msgstr "Paneltálca-mód" -#: antispamwizard.cpp:117 -msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard" -msgstr "Üdvözöljük a kéretlen üzenetek szűrését beállító varázslóban!" +#: configuredialog.cpp:1544 +msgid "Always show KMail in system tray" +msgstr "A KMail ikonja mindig legyen a paneltálcán" -#: antispamwizard.cpp:118 -msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard" -msgstr "Üdvözöljük a vírusirtót beállító varázslóban!" +#: configuredialog.cpp:1545 +msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" +msgstr "" +"A KMail ikonja csak akkor legyen látható a paneltálcán, ha még nem olvasott " +"üzenetek vannak" -#: antispamwizard.cpp:124 -msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages" -msgstr "A kéretlen üzenetek kezelési beállításai" +#: configuredialog.cpp:1612 +msgid "A&vailable Tags" +msgstr "A &választható címkék" -#: antispamwizard.cpp:130 -msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages" -msgstr "A víruskereső beállításai" +#: configuredialog.cpp:1628 +msgid "Add new tag" +msgstr "Új címke" -#: antispamwizard.cpp:140 -msgid "Summary of changes to be made by this wizard" -msgstr "A varázsló által elvégzendő módosítások összegzése" +#: configuredialog.cpp:1633 +msgid "Remove selected tag" +msgstr "A kijelölt címke törlése" -#: antispamwizard.cpp:212 -msgid "Virus handling" -msgstr "Vírusirtó-kezelés" +#: configuredialog.cpp:1642 +msgid "Increase tag priority" +msgstr "Címke prioritásának növelése" -#: antispamwizard.cpp:300 antispamwizard.cpp:302 antispamwizard.cpp:628 -msgid "Spam Handling" -msgstr "Kéretlen üzenetek kiszűrése" +#: configuredialog.cpp:1648 +msgid "Decrease tag priority" +msgstr "Címke prioritásának csökkentése" -#: antispamwizard.cpp:341 antispamwizard.cpp:343 antispamwizard.cpp:641 -msgid "Semi spam (unsure) handling" -msgstr "A nem egyértelműen kéretlen üzenetek kezelése" +#: configuredialog.cpp:1671 +msgid "Ta&g Settings" +msgstr "Címkebeá&llítások" -#: antispamwizard.cpp:403 antispamwizard.cpp:405 antispamwizard.cpp:649 -msgid "Classify as Spam" -msgstr "Megjelölés kéretlennek" +#: configuredialog.cpp:1688 +msgctxt "@label:listbox Name of the tag" +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: antispamwizard.cpp:414 -msgid "Spam" -msgstr "Kéretlen" +#: configuredialog.cpp:1697 +msgid "Change te&xt color:" +msgstr "&Szövegszín:" -#: antispamwizard.cpp:446 antispamwizard.cpp:448 antispamwizard.cpp:651 -msgid "Classify as NOT Spam" -msgstr "Megjelölés nem kéretlennek" +#: configuredialog.cpp:1712 +msgid "Change &background color:" +msgstr "&Háttérszín:" -#: antispamwizard.cpp:457 -msgid "Ham" -msgstr "Ál-kéretlen" +#: configuredialog.cpp:1727 +msgid "Change fo&nt:" +msgstr "A betűtí&pus megváltoztatása:" -#: antispamwizard.cpp:525 -#, kde-format -msgid "Scanning for %1..." -msgstr "Keresés: %1..." +#: configuredialog.cpp:1748 +msgid "Message tag &icon:" +msgstr "Üzenet&ikon:" -#: antispamwizard.cpp:570 -msgid "Scanning for anti-spam tools finished." -msgstr "" -"A kéretlen üzenetek szűrésére alkalmas programok keresése befejeződött." +#: configuredialog.cpp:1761 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "Billentyű¶ncs:" -#: antispamwizard.cpp:571 -msgid "Scanning for anti-virus tools finished." -msgstr "A vírusirtók keresése befejeződött." +#: configuredialog.cpp:1774 +msgid "Enable &toolbar button" +msgstr "Eszköztárgomb &engedélyezése" -#: antispamwizard.cpp:574 +#: configuredialog.cpp:1816 msgid "" -"

                Sorry, no spam detection tools have been found. Install your spam " -"detection software and re-run this wizard.

                " +"The Nepomuk semantic search service is not available. We can not configurate " +"tags. You can enable it in \"System Settings\"" msgstr "" -"

                Nem található kéretlen üzenetek szűrésére alkalmas program. Előbb " -"telepítsen egy ilyen programot, majd futtassa újra ezt a varázslót.

                " - -#: antispamwizard.cpp:577 -msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found." -msgstr "A keresés befejeződött, nem található telepített vírusirtó." +"A Nepomuk szemantikus keresőszolgáltatás nem érhető el. A címkék nem " +"állíthatók be. A Nepomukot a Rendszerbeállításokban kapcsolhatja be" -#: antispamwizard.cpp:604 -#, kde-format -msgid "" -"

                Messages classified as spam are marked as read.
                Spam messages are " -"moved into the folder named %1.

                " -msgstr "" -"

                A kéretlen üzenetek olvasottnak lesznek megjelölve.
                A kéretlen " -"üzenetek ebbe a mappába kerülnek: %1.

                " +#: configuredialog.cpp:2165 +msgctxt "General settings for the composer." +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: antispamwizard.cpp:608 -msgid "" -"

                Messages classified as spam are marked as read.
                Spam messages are " -"not moved into a certain folder.

                " -msgstr "" -"

                A kéretlen üzenetek olvasottnak lesznek megjelölve.
                A kéretlen " -"üzenetek nem kerülnek át más mappába.

                " +#: configuredialog.cpp:2172 +msgid "Standard Templates" +msgstr "Alapsablonok" -#: antispamwizard.cpp:613 -#, kde-format -msgid "" -"

                Messages classified as spam are not marked as read.
                Spam messages " -"are moved into the folder named %1.

                " -msgstr "" -"

                A kéretlen üzenetek nem lesznek megjelölve olvasottnak.
                A kéretlen " -"üzenetek ebbe a mappába kerülnek: %1.

                " +#: configuredialog.cpp:2178 +msgid "Custom Templates" +msgstr "Egyedi sablonok" -#: antispamwizard.cpp:617 -msgid "" -"

                Messages classified as spam are not marked as read.
                Spam messages " -"are not moved into a certain folder.

                " -msgstr "" -"

                A kéretlen üzenetek nem lesznek megjelölve olvasottnak.
                A kéretlen " -"üzenetek nem kerülnek át más mappába.

                " +#: configuredialog.cpp:2184 +msgctxt "Settings regarding the subject when composing a message." +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy" -#: antispamwizard.cpp:643 -#, kde-format -msgid "" -"

                The folder for messages classified as unsure (probably spam) is " -"%1.

                " -msgstr "" -"

                A feltehetően, de nem biztosan kéretlen üzenetek ebbe a mappába kerülnek: " -"%1.

                " +#: configuredialog.cpp:2191 +msgid "Charset" +msgstr "Karakterkészlet" -#: antispamwizard.cpp:656 -#, kde-format -msgid "

                The wizard will create the following filters:

                  %1

                " -msgstr "

                A varázsló a következő szűrőket hozza létre:

                  %1

                " +#: configuredialog.cpp:2197 +msgid "Headers" +msgstr "Fejlécmezők" -#: antispamwizard.cpp:659 -#, kde-format -msgid "

                The wizard will replace the following filters:

                  %1

                " -msgstr "

                A varázsló a következő szűrőket fogja lecserélni:

                  %1

                " +#: configuredialog.cpp:2203 +msgctxt "Config->Composer->Attachments" +msgid "Attachments" +msgstr "Mellékletek" -#: antispamwizard.cpp:924 +#: configuredialog.cpp:2254 msgid "" -"The wizard will search for any tools to do spam detection\n" -"and setup KMail to work with them." +"When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" +"even when the line was created by adding an additional linebreak while\n" +"word-wrapping the text." msgstr "" -"A varázsló megkeresi a telepített, kéretlen üzenetek szűrésére\n" -"alkalmas programokat és beállítja őket a KMailhez." +"Válaszkor adjon hozzá idézésjelzőket az idézett sorok elejéhez,\n" +"még ha a sor szótördeléssel is jött létre." -#: antispamwizard.cpp:928 +#: configuredialog.cpp:2263 msgid "" -"

                Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to " -"use some commonly-known anti-virus tools.

                The wizard can detect those " -"tools on your computer as well as create filter rules to classify messages " -"using these tools and to separate messages containing viruses. The wizard " -"will not take any existing filter rules into consideration: it will always " -"append the new rules.

                Warning: As KMail appears to be frozen " -"during the scan of the messages for viruses, you may encounter problems with " -"the responsiveness of KMail because anti-virus tool operations are usually " -"time consuming; please consider deleting the filter rules created by the " -"wizard to get back to the former behavior.

                " +"When replying, only quote the message in the original format it was received " +"or else, if unchecked, it will reply as plain text by default" msgstr "" -"

                Ha a KMail üzenetszűrésébe be szeretné integrálni valamelyik elterjedt " -"vírusirtó programot, ez a varázsló végigvezeti Önt a szükséges " -"lépéseken.

                A varázsló fel tudja ismerni a gépre telepített vírusirtó " -"eszközöket, és ezek segítségével be tudja állítani a nem fertőzött és " -"vírusos üzenetek elkülönítéséhez szükséges szűrőket. A varázsló nem veszi " -"figyelembe a már beállított szabályokat, az új szabályokat egyszerűen " -"hozzáfűzi a meglevőkhöz.

                Figyelem: A KMail az ellenőrzés alatt " -"teljesen átadja a vezérlést a vírusirtónak. A KMail reagálási gyorsasága " -"lecsökkenhet, mert a vírusszűrési műveletek sokáig eltarthatnak. Ha nem " -"tartja megfelelőnek a kapott szűrőket, törölje ki őket a korábbi állapot " -"visszaállításához.

                " +"Válasz küldésekor csak az üzenet eredeti formátumának idézése, különben ha " +"nincs bejelölve, a válasz sima szövegként kerül küldésre alapértelmezésként" -#: antispamwizard.cpp:981 +#: configuredialog.cpp:2272 msgid "" -"

                Please select the tools to be used for the detection and go to the next " -"page.

                " +"When replying, only quote the selected text instead of the complete message " +"when there is text selected in the message window." msgstr "" -"

                Válassza ki, mely programokat szeretné használni kéretlen üzenetek " -"kiszűrésére, majd lépjen a következő oldalra.

                " +"Válasz küldésekor csak a kijelölt szöveg idézése a teljes üzenet helyett, ha " +"a szöveg az üzenetablakban van kijelölve." -#: antispamwizard.cpp:1009 -msgid "&Mark detected spam messages as read" -msgstr "A kéretlen üzenetek megjelölése &olvasottnak" +#: configuredialog.cpp:2347 +msgid "Warn if too many recipients are specified" +msgstr "Figyelmeztetés, ha túl sok címzett van megadva" -#: antispamwizard.cpp:1011 -msgid "Mark messages which have been classified as spam as read." -msgstr "A kéretlen üzenetek legyenek olvasottnak megjelölve." +#: configuredialog.cpp:2359 +msgid "Warn if more than this many recipients are specified" +msgstr "Figyelmeztetés, ha ennél több címzett van megadva" -#: antispamwizard.cpp:1014 -msgid "Move &known spam to:" -msgstr "A kéretlen ü&zenetek áthelyezése ide:" +#: configuredialog.cpp:2377 +msgid "No autosave" +msgstr "Ne legyen automatikus mentés" -#: antispamwizard.cpp:1016 -msgid "" -"The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change " -"that in the folder view below." -msgstr "" -"A kéretlen üzenetek alapértelmezett mappája a Törölt üzenetek, de ez " -"megváltoztatható az alábbi mappanézetben." +#: configuredialog.cpp:2378 +msgid " min" +msgstr " perc" -#: antispamwizard.cpp:1031 -msgid "Move &probable spam to:" -msgstr "A feltehetően ké&retlen üzenetek áthelyezése ide:" +#: configuredialog.cpp:2387 +msgid "Default Forwarding Type:" +msgstr "Alapértelmezett továbbítási típus:" -#: antispamwizard.cpp:1033 -msgid "" -"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the " -"folder view below.

                Not all tools support a classification as unsure. If " -"you have not selected a capable tool, you cannot select a folder as well.

                " -msgstr "" -"Az alapértelmezett mappa a Bejövő üzenetek, de ez megváltoztatható az alábbi " -"mappanézetben.

                Nem minden program tud 'feltehetően, de nem biztosan " -"kéretlen' jelölést készíteni. Ha ilyen programot választott ki, nem " -"választhat hozzá mappát.

                " +#: configuredialog.cpp:2391 +msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding" +msgid "Inline" +msgstr "Beágyazva" -#: antispamwizard.cpp:1162 -msgid "Check messages using the anti-virus tools" -msgstr "Az üzenetek ellenőrzése vírusirtóval" +#: configuredialog.cpp:2392 +msgid "As Attachment" +msgstr "Mellékletként" -#: antispamwizard.cpp:1164 -msgid "" -"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create " -"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that " -"following filters can react on this and, for example, move virus messages to " -"a special folder." -msgstr "" -"A vírusirtó működésének engedélyezése. A varázsló létrehozza a szükséges " -"szűrőket. Az eszközök általában megjelölik valahogy az üzeneteket, így a " -"további szűrők ezt már fel tudják dolgozni, és például a vírusos üzeneteket " -"áthelyezik az erre célra kijelölt mappába." +#: configuredialog.cpp:2402 +msgid "Configure Completion Order..." +msgstr "A kiegészítési sorrend beállítása..." -#: antispamwizard.cpp:1170 -msgid "Move detected viral messages to the selected folder" -msgstr "A vírusos üzenetek áthelyezése a megadott mappába" +#: configuredialog.cpp:2411 +msgid "Edit Recent Addresses..." +msgstr "A legutóbbi címek szerkesztése..." -#: antispamwizard.cpp:1172 -msgid "" -"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those " -"messages into a predefined folder is created. The default folder is the " -"trash folder, but you may change that in the folder view." -msgstr "" -"Ez a szűrő áthelyezi a felismert vírusos üzeneteket az erre a célra előre " -"kijelölt mappába. Ez alapértelmezés szerint a Törölt üzenetek mappa, de a " -"mappanézetben tetszőlegesen beállítható." +#: configuredialog.cpp:2418 +msgid "External Editor" +msgstr "Külső szövegszerkesztő" -#: antispamwizard.cpp:1178 -msgid "Additionally, mark detected viral messages as read" -msgstr "" -"Ezen felül a felismert vírusos üzenetek legyenek megjelölve olvasottnak" +#: configuredialog.cpp:2453 +#, c-format +msgid "%f will be replaced with the filename to edit." +msgstr "%f a szerkesztendő fájl nevével lesz helyettesítve." -#: antispamwizard.cpp:1181 +#: configuredialog.cpp:2658 +msgid "Repl&y Subject Prefixes" +msgstr "A tárgysor &előtagja válaszüzenetben" + +#: configuredialog.cpp:2663 configuredialog.cpp:2697 msgid "" -"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well " -"as moving them to the selected folder." +"Recognize any sequence of the following prefixes\n" +"(entries are case-insensitive regular expressions):" msgstr "" -"Ez a szűrő áthelyezi a felismert vírusos üzeneteket az erre a célra kijelölt " -"mappába, és megjelöli őket olvasottnak." +"A következő előtagok felismerése\n" +"(nem nagybetűérzékeny reguláris kifejezések):" -#: identitylistview.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate " -"the default identity" -msgid "%1 (Default)" -msgstr "%1 (ez az alapértelmezés)" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) +#: configuredialog.cpp:2673 configuredialog.cpp:2779 configuredialog.cpp:3181 +#: rc.cpp:833 +msgid "A&dd..." +msgstr "&Hozzáadás..." -#: identitylistview.cpp:120 -msgid "Identity Name" -msgstr "Azonosító" +#: configuredialog.cpp:2673 configuredialog.cpp:2941 configuredialog.cpp:3181 +msgid "Re&move" +msgstr "Eltá&volítás" -#: identitylistview.cpp:120 -msgid "Email Address" -msgstr "E-mail cím" +#: configuredialog.cpp:2674 configuredialog.cpp:3182 +msgid "Mod&ify..." +msgstr "Mó&dosítás..." -#: addressvalidationjob.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Distribution list \"%1\" is empty, it cannot be used." -msgstr "A(z) „%1” címlista üres, nem használható" +#: configuredialog.cpp:2675 +msgid "Enter new reply prefix:" +msgstr "Adjon meg egy új válasz-előtagot:" -#: kmcomposereditor.cpp:64 -msgid "Pa&ste as Quotation" -msgstr "Beillesztés &idézve" +#: configuredialog.cpp:2692 +msgid "For&ward Subject Prefixes" +msgstr "A tárgysor-előtagok t&ovábbítása" -#: kmcomposereditor.cpp:68 -msgid "Add &Quote Characters" -msgstr "Idézésjelző h&ozzáadása" +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: configuredialog.cpp:2706 configuredialog.cpp:2779 rc.cpp:439 +msgid "Remo&ve" +msgstr "Eltá&volítás" -#: kmcomposereditor.cpp:72 -msgid "Re&move Quote Characters" -msgstr "Idézésjelző eltá&volítása" +#: configuredialog.cpp:2708 +msgid "Enter new forward prefix:" +msgstr "Adja meg az új továbbítási előtagot:" -#: kmcomposereditor.cpp:143 -msgid "Add as &Inline Image" -msgstr "Hozzáadás beágyazott &képként" +#: configuredialog.cpp:2771 +msgid "" +"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom " +"for a charset that contains all required characters." +msgstr "" +"A program minden üzenetküldésnél fentről lefelé végignézi ezt a listát olyan " +"karakterkészletet keresve, amely tartalmazza az üzenet összes karakterét." -#: kmcomposereditor.cpp:144 -msgid "Add as &Attachment" -msgstr "Hozzá&adás mellékletként" +#: configuredialog.cpp:2780 +msgid "Enter charset:" +msgstr "Adja meg a karakterkészletet:" -#: kmcomposereditor.cpp:199 -msgid "Add URL into Message &Text" -msgid_plural "Add URLs into Message &Text" -msgstr[0] "URL hozzáadása az üzenet &szövegéhez" -msgstr[1] "URL-ek hozzáadása az üzenet &szövegéhez" +#: configuredialog.cpp:2786 +msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" +msgstr "" +"Az eredeti karakterkészlet megőr&zése válasznál és továbbításnál (ha " +"lehetséges)" -#: kmcomposereditor.cpp:200 -msgid "Add File as &Attachment" -msgid_plural "Add Files as &Attachment" -msgstr[0] "Fájl hozzáadás&a mellékletként" -msgstr[1] "Fájlok hozzáadás&a mellékletként" +#: configuredialog.cpp:2821 +msgid "This charset is not supported." +msgstr "Ez a karakterkészlet nem támogatott." -#: kmsearchmessagemodel.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "@label" +#: configuredialog.cpp:2891 +msgid "&Use custom message-id suffix" +msgstr "Egyéni üzenetazonosító-&utótag használata" + +#: configuredialog.cpp:2905 +msgid "Custom message-&id suffix:" +msgstr "Egyéni üzenet&azonosító-utótag:" + +#: configuredialog.cpp:2920 +msgid "Define custom mime header fields:" +msgstr "Egyéni MIME fejlécmezők definiálása:" + +#: configuredialog.cpp:2929 +msgctxt "@title:column Name of the mime header." +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: configuredialog.cpp:2930 +msgctxt "@title:column Value of the mimeheader." +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#: configuredialog.cpp:2937 +msgctxt "@action:button Add new mime header field." +msgid "Ne&w" +msgstr "Ú&j" + +#: configuredialog.cpp:2951 +msgctxt "@label:textbox Name of the mime header." +msgid "&Name:" +msgstr "&Név:" + +#: configuredialog.cpp:2962 +msgid "&Value:" +msgstr "É&rték:" + +#: configuredialog.cpp:3149 +msgid "Outlook-compatible attachment naming" +msgstr "Outlook-kompatibilis mellékletnevek" + +#: configuredialog.cpp:3152 msgid "" -"This model can only handle email folders. The current collection holds " -"mimetypes: %1" +"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names " +"containing non-English characters" msgstr "" -"Ez a modell csak e-mailmappák kezelésére alkalmas. A jelenlegi gyűjtemény " -"MIME-típusokat tartalmaz: %1" +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy az Outlook(tm) " +"levelezőprogram fel tudja dolgozni a mellékletnevekben a nem angol " +"karaktereket" -#: kmsearchmessagemodel.cpp:101 -msgctxt "@label No size available" -msgid "-" -msgstr "-" +#: configuredialog.cpp:3163 +msgid "E&nable detection of missing attachments" +msgstr "A &hiányzó mellékletek felismerése" -#: kmsearchmessagemodel.cpp:139 -msgctxt "@title:column, folder (e.g. email)" -msgid "Folder" -msgstr "Mappa" +#: configuredialog.cpp:3170 +msgid "" +"Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" +msgstr "Az alábbi kulcsszavak bármelyike fájlcsatolási szándékot jelez:" -#: collectionmaintenancepage.cpp:46 -msgid "Maintenance" -msgstr "Karbantartás" +#: configuredialog.cpp:3183 +msgid "Enter new key word:" +msgstr "Adjon meg egy új kulcsszót:" -#: collectionmaintenancepage.cpp:56 -msgid "Files" -msgstr "Fájlok" +#: configuredialog.cpp:3221 +msgid "" +"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters " +"in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do " +"not support standard-compliant encoded attachment names.\n" +"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently " +"it is possible that your messages will not be understood by standard-" +"compliant mail clients; so, unless you have no other choice, you should not " +"enable this option." +msgstr "" +"Azt kérte, hogy a nemzetközi (például magyar ékezetes) karaktereket " +"tartalmazó mellékletnevek kódolása az Outlook(tm)-ban használt eljárással " +"történjen. Ez a módszer eltér a mellékletnevek szabványos kódolásától.\n" +"Az opció használatakor a KMail olyan, nem szabványos üzeneteket is " +"készíthet, melyeket a szabványos e-mail-kliensek esetleg nem tudnak " +"értelmezni. Ezért ezt az opciót csak akkor ajánlott bekapcsolni, ha nincs " +"jobb megoldás." -#: collectionmaintenancepage.cpp:67 -msgid "Folder type:" -msgstr "Mappatípus:" +#: configuredialog.cpp:3249 +msgid "Reading" +msgstr "Olvasás" -#: collectionmaintenancepage.cpp:70 -msgctxt "folder size" -msgid "Not available" -msgstr "Nem elérhető" +#: configuredialog.cpp:3255 +msgid "Composing" +msgstr "Szerkesztés" -#: collectionmaintenancepage.cpp:71 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" +#: configuredialog.cpp:3261 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyéb" -#: collectionmaintenancepage.cpp:75 -msgid "Messages" -msgstr "Üzenetek" +#: configuredialog.cpp:3267 +msgid "S/MIME Validation" +msgstr "S/MIME-ellenőrzés" -#: collectionmaintenancepage.cpp:80 -msgid "Total messages:" -msgstr "Összesen:" +#: configuredialog.cpp:3349 +msgid "" +"Changing the global HTML setting will override all folder specific values." +msgstr "" +"Ha megváltoztatja a globális HTML-beállítást, akkor az felül fogja bírálni " +"az egyes mappáknál megadott értékeket." -#: collectionmaintenancepage.cpp:83 -msgid "Unread messages:" -msgstr "Nem olvasott:" +#: configuredialog.cpp:3512 configuredialog.cpp:3515 configuredialog.cpp:3518 +#: configuredialog.cpp:3522 configuredialog.cpp:3525 configuredialog.cpp:3528 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] " nap" +msgstr[1] " nap" -#: collectionmaintenancepage.cpp:87 -msgid "Indexing" -msgstr "Indexelés" +#: configuredialog.cpp:3671 +msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" +msgstr "Ez az opció a dirmngr 0.9.0 vagy újabb verzióját igényli" -#: collectionmaintenancepage.cpp:89 -msgid "Enable Full Text Indexing" -msgstr "Teljes szöveg indexelésének engedélyezése" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) +#: configuredialog.cpp:3782 rc.cpp:736 +msgid "no proxy" +msgstr "nincs proxy" + +#: configuredialog.cpp:3783 +#, kde-format +msgid "(Current system setting: %1)" +msgstr "(A mostani rendszerbeállítás: %1)" + +#: configuredialog.cpp:3911 +msgid "Folders" +msgstr "Mappák" + +#: configuredialog.cpp:3914 +msgid "Invitations" +msgstr "Meghívók" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Griechisch Erika,Kelemen Gábor,Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad " -"Contributions:,Krasznecz Zoltán,Muszela Balázs,Tamas Szanto,Tamas Szanto" +"Contributions:,Krasznecz Zoltán,Kristóf Kiszel,Muszela Balázs,Tamas " +"Szanto,Tamas Szanto" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "griechisch.erika@gmail.com,kelemeng@gnome.hu,ulysses@kubuntu.org,tszanto@inte" -"rware.hu,,,zoltan.krasznecz@gmail.com,,," +"rware.hu,,,zoltan.krasznecz@gmail.com,,,," -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5 -msgid "HTML Messages" -msgstr "HTML-üzenetek" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kmail_part.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:50 rc.cpp:391 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarnHTML) -#: rc.cpp:8 -msgid "" -"WARNING: Allowing HTML in email may increase the risk that your " -"system will be compromised by present and anticipated security exploits. More about HTML mails... More " -"about external references..." -msgstr "" -"Figyelmeztetés: a HTML üzenetformátum engedélyezése bizonyos " -"kockázattal jár, mert a sokféle megjelenítési lehetőség miatt megnő a " -"biztonsági rések előfordulási esélye. További " -"információ a HTML-es üzenetekről... További " -"információ a külső hivatkozásokról..." +#. i18n: file: kmmainwin.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (file_new) +#. i18n: file: kmail_part.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (file_new) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:53 +msgctxt "@title:menu New message, folder or new window." +msgid "New" +msgstr "Új" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck) -#: rc.cpp:11 -msgid "" -"

                Messages sometimes come in both formats. This option controls whether " -"you want the HTML part or the plain text part to be " -"displayed.

                Displaying the HTML part makes the message look better, but " -"at the same time increases the risk of security holes being " -"exploited.

                Displaying the plain text part loses much of the message's " -"formatting, but makes it almost impossible to exploit security " -"holes in the HTML renderer (Konqueror).

                The option below guards " -"against one common misuse of HTML messages, but it cannot guard against " -"security issues that were not known at the time this version of KMail was " -"written.

                It is therefore advisable to not prefer HTML to " -"plain text.

                Note: You can set this option on a per-folder basis " -"from the Folder menu of KMail's main window.

                " -msgstr "" -"

                Az üzenetek érkezhetnek egyszerre mindkét formátumban is. Itt lehet " -"megadni, hogy a HTML-formátumú részt vagy az egyszerű szöveges részt " -"szeretné-e megjeleníteni, ha mindkettő létezik.

                A HTML-formátum " -"gazdagabb megjelenítési lehetőséget biztosít, de nagyobb támadási felületet " -"nyújt a levélben terjedő vírusoknak.

                Az egyszerű szöveges megjelenítés " -"választása esetén a formázás egy része elveszhet, de szinte " -"lehetetlenné teszi, hogy a HTML-megjelenítő komponens esetleges " -"hibáit vírusok kihasználhassák.

                Az alatta levő opcióval a HTML-" -"formátum egyik gyakran zavaró felhasználási lehetőségét szünteti meg. Ennek " -"kikapcsolása azonban nem nyújt automatikusan védettséget a hibák " -"ellen.

                Ha az adatbiztonság elsődleges szempont, akkor ne " -"engedélyezze a HTML-formátumú megjelenítést.

                Megjegyzés: ez az " -"opció minden mappánál külön beállítható a program Mappa " -"menüjében.

                " - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck) -#: rc.cpp:14 -msgid "Prefer HTML to plain text" -msgstr "HTML használata egyszerű szöveg helyett" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExternalReferences) -#: rc.cpp:17 -msgid "" -"

                Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for " -"example, images that the advertisers employ to find out that you have read " -"their message (\"web bugs\").

                There is no valid reason to load images " -"off the Internet like this, since the sender can always attach the required " -"images directly to the message.

                To guard from such a misuse of the " -"HTML displaying feature of KMail, this option is disabled by " -"default.

                However, if you wish to, for example, view images in HTML " -"messages that were not attached to it, you can enable this option, but you " -"should be aware of the possible problem.

                " -msgstr "" -"

                Gyakran lehet találkozni olyan internetes reklámlevelekkel, melyeknél " -"a HTML kódba távoli képekre mutató hivatkozásokat ágyaztak, hogy a hirdető " -"meg tudja állapítani, a címzettek elolvasták-e a hirdetést.

                Általában " -"nincs sok értelme külső hivatkozásokat használni üzenetekben, mert a " -"hivatkozott elemeket, képeket az üzenetbe is be lehet ágyazni.

                Az " -"ilyen visszaélések elkerülése érdekében alapértelmezés szerint ez az opció " -"le van tiltva.

                Ha meg szeretné tekinteni az üzenetek által " -"hivatkozott külső képeket, jelölje be ezt az opciót, de ne felejtse el, hogy " -"a lehetőség az említett módon kihasználható.

                " - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExternalReferences) -#: rc.cpp:20 -msgid "Allow messages to load external references from the Internet" -msgstr "Külső internetes hivatkozások engedélyezése az üzenetekben" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmail_part.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:23 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:56 rc.cpp:367 rc.cpp:394 +msgid "&Edit" +msgstr "S&zerkesztés" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:23 -msgid "Encrypted Messages" -msgstr "Titkosított üzenetek" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:62 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmail_part.rc:62 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:47 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:59 rc.cpp:373 rc.cpp:397 +msgid "&View" +msgstr "Né&zet" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAlwaysDecrypt) -#: rc.cpp:26 -msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing" -msgstr "A titkosított üzenetek visszafejtése megjelenítés előtt" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:83 +#. i18n: ectx: Menu (zoom) +#. i18n: file: kmail_part.rc:83 +#. i18n: ectx: Menu (zoom) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:31 +#. i18n: ectx: Menu (zoom) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:62 rc.cpp:400 +msgid "Zoom" +msgstr "Nagyítás" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupMessageDisp) -#: rc.cpp:29 -msgid "Message Disposition Notifications" -msgstr "Üzenetfeldolgozási visszajelzések" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:93 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#. i18n: file: kmail_part.rc:93 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:65 +msgid "&Go" +msgstr "Navigá&ció" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSend) -#: rc.cpp:32 -msgid "Send policy:" -msgstr "Küldési eljárás:" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:107 +#. i18n: ectx: Menu (folder) +#. i18n: file: kmail_part.rc:107 +#. i18n: ectx: Menu (folder) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:68 +msgid "F&older" +msgstr "&Mappa" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIgnore) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAsk) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioDeny) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAlways) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNothing) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFull) -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioHeaders) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:41 rc.cpp:47 rc.cpp:53 rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:74 -msgid "" -"

                Message Disposition Notification Policy

                MDNs are a " -"generalization of what is commonly called read receipt. The message " -"author requests a disposition notification to be sent and the receiver's " -"mail program generates a reply from which the author can learn what happened " -"to his message. Common disposition types include displayed (i.e. " -"read), deleted and dispatched (e.g. forwarded).

                The " -"following options are available to control KMail's sending of " -"MDNs:

                • Ignore: Ignores any request for disposition " -"notifications. No MDN will ever be sent automatically " -"(recommended).
                • Ask: Answers requests only after asking the " -"user for permission. This way, you can send MDNs for selected messages while " -"denying or ignoring them for others.
                • Deny: Always sends a " -"denied notification. This is only slightly better than " -"always sending MDNs. The author will still know that the messages has been " -"acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read " -"etc.
                • Always send: Always sends the requested disposition " -"notification. That means that the author of the message gets to know when " -"the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, " -"deleted, etc.). This option is strongly discouraged, but since it makes much " -"sense e.g. for customer relationship management, it has been made " -"available.
                " -msgstr "" -"

                A feldolgozási visszajelzések küldésének házirendje

                A " -"visszajelzések (MDN-ek) az elolvasási visszajelzések " -"általánosításaként jöttek létre. Az üzenet küldője megadja, milyen " -"visszajelzéseket szeretne kapni, az üzenetet fogadó levelezőprogram pedig a " -"kért eseményekről visszajelzéseket küld. Ilyen esemény lehet például: " -"megjelenítve (pl. elolvasva), törölve és feldolgozva " -"(pl. továbbítva).

                A következő opciókkal lehet szabályozni a " -"visszajelzési üzenetek küldését:

                • Figyelmen kívül hagyás: " -"a program nem fog visszajelzéseket küldeni (biztonsági okokból ez a javasolt " -"beállítás).
                • Rákérdezés: a program minden visszajelzés előtt " -"engedélyt kér a felhasználótól az elküldésre. Így Ön dönti el, hogy melyik " -"üzenet esetén legyen visszajelzés, és melyik esetén " -"nem.
                • Megtagadási üzenet: a program mindig megtagadva " -"visszajelzést fog küldeni. Ez csak egy kicsit jobb annál, mintha " -"mindig küldene visszajelzést, mert az üzenet küldője tudni fogja, hogy mely " -"üzenetekkel foglalkozott a címzett, csak azt nem tudja majd pontosan, hogy " -"az üzenettel mit történt (el lett-e olvasva vagy törölve lett " -"stb.).
                • Engedélyezés: a levelezőprogram elküldi a kért " -"visszajelzéseket. Ez azt jelenti, hogy a feladó pontosan tudni fogja, mi " -"történt az üzenettel (megnézték, törölték stb.). Ez a beállítás általában " -"nem javasolt, csak olyan esetben, ha például olyan ügyfelekkel foglalkozik, " -"akik számára jelezni szeretné, hogy az üzenet feldolgozása " -"elkezdődött.
                " +#. i18n: file: kmmainwin.rc:130 +#. i18n: ectx: Menu (message) +#. i18n: file: kmail_part.rc:130 +#. i18n: ectx: Menu (message) +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:41 +#. i18n: ectx: Menu (message) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:71 rc.cpp:364 rc.cpp:403 +msgid "&Message" +msgstr "Üzene&t" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIgnore) -#: rc.cpp:38 -msgid "Ignore" -msgstr "Figyelmen kívül hagyás" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:137 +#. i18n: ectx: Menu (reply_special) +#. i18n: file: kmail_part.rc:137 +#. i18n: ectx: Menu (reply_special) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:48 +#. i18n: ectx: Menu (reply_special) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:74 rc.cpp:406 +msgid "Reply Special" +msgstr "Speciális válasz" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsk) -#: rc.cpp:44 -msgid "Ask" -msgstr "Rákérdezés" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:146 +#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) +#. i18n: file: kmail_part.rc:146 +#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:57 +#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:77 rc.cpp:409 +msgid "&Forward" +msgstr "Tová&bbítás" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDeny) -#: rc.cpp:50 -msgid "Deny" -msgstr "Tiltás" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:172 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: kmail_part.rc:172 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:83 +msgid "&Tools" +msgstr "&Eszközök" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAlways) -#: rc.cpp:56 -msgid "Always send" -msgstr "Küldés mindig" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:189 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmail_part.rc:189 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:86 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:73 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:86 rc.cpp:379 rc.cpp:412 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelQuote) -#: rc.cpp:59 -msgid "Quote original message:" -msgstr "Az eredeti üzenet idézése:" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:201 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmail_part.rc:201 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:89 +msgid "&Help" +msgstr "&Súgó" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNothing) -#: rc.cpp:65 -msgid "Nothing" -msgstr "Nem" +#. i18n: file: kmmainwin.rc:270 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kmail_part.rc:270 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:90 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:82 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:92 rc.cpp:382 rc.cpp:415 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Alap eszköztár" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFull) -#: rc.cpp:71 -msgid "Full message" -msgstr "A teljes üzenetet" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:49 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExcludeImportantMailFromExpiry), group (Behaviour) +#: rc.cpp:96 +msgid "" +"This prevents the automatic expiry of old messages in a folder from deleting " +"(or moving to an archive folder) the messages that are marked 'Important' or " +"'Action Item'" +msgstr "" +"Ez megakadályozza, hogy a mappában elévült \"Fontos\" vagy \"Műveletelem\" " +"jelzésű üzenetek törlődjenek vagy átkerüljenek egy archiválási mappába." -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioHeaders) -#: rc.cpp:77 -msgid "Only headers" -msgstr "Csak a fejléceket" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:54 +#. i18n: ectx: label, entry (SendOnCheck), group (Behaviour) +#: rc.cpp:99 +msgid "Send queued mail on mail check" +msgstr "Az elküldésre várakozó üzenetek elküldése új üzenetek ellenőrzésekor" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNoMDNsWhenEncryptedCheck) -#: rc.cpp:80 -msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" -msgstr "Nem kell MDN-t küldeni titkosított üzeneteknél" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:55 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendOnCheck), group (Behaviour) +#: rc.cpp:102 +msgid "" +"

                Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on " +"manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent " +"automatically at all.

                " +msgstr "" +"

                Jelölje be, hogy a KMail kiküldje-e a Kimenő üzenetek mappában " +"várakozó üzeneteket kézi vagy automatikus ellenőrzéskor, vagy egyáltalán ne " +"legyen engedélyezve az automatikusüzenetküldés.

                " -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarning) -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:65 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour) +#: rc.cpp:105 msgid "" -"WARNING: Unconditionally returning confirmations undermines your " -"privacy. More about MDNs..." +"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access " +"rights" msgstr "" -"Figyelem: biztonsági kockázatot jelent az üzenetek automatikus " -"visszajelzésének engedélyezése. További " -"információ…" +"Automatikusan el legyenek távolítva a nem szinkronizált üzenetek az olyan " +"mappákból, ahol nincs megfelelő hozzáférési jogosultság" -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:188 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:86 -msgid "Certificate && Key Bundle Attachments" -msgstr "Tanúsítvány- és kulcscsomag-csatolások" - -#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticallyImportAttachedKeysCheck) -#: rc.cpp:89 -msgid "Automatically import keys and certificate" -msgstr "A kulcsok és tanúsítványok automatikus importálása" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:92 -msgid "" -"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using " -"Certificate Revocation Lists (CRLs)." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a program ellenőrzi az S/MIME-os " -"tanúsítványokat CRL-ek (visszavonási listák, Certificate Revocation Lists) " -"segítségével." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:95 -msgid "Validate certificates using CRLs" -msgstr "A tanúsítványok ellenőrzése CRL-ekkel" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:98 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:66 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour) +#: rc.cpp:108 msgid "" -"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using " -"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP " -"responder below." +"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the " +"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now " +"to upload them, these messages will automatically be moved into a lost and " +"found folder." msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a program ellenőrzi az S/MIME-os " -"tanúsítványokat az interneten keresztül, OCSP-vel (Online Certificates " -"Status Protocol). Adja meg alább az OCSP-kezelő URL-jét." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:101 -msgid "Validate certificates online (OCSP)" -msgstr "A tanúsítványok online ellenőrzése (OCSP)" +"Ha olyan új üzenetek vannak egy mappában, melyek még nincsenek feltöltve a " +"kiszolgálóra, de nincs megfelelő jogosultsága a mappákhoz a feltöltés " +"elvégzéséhez, akkor az üzenetek a Visszanyert üzenetek mappába kerülnek." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox) -#: rc.cpp:104 -msgid "Online Certificate Validation" -msgstr "Online tanúsítványellenőrzés" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:71 +#. i18n: ectx: label, entry (AllowLocalFlags), group (Behaviour) +#: rc.cpp:111 +msgid "Allow local flags in read-only folders" +msgstr "Helyi jelzők használhatók csak olvasható mappákban" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:107 -msgid "OCSP responder URL:" -msgstr "Az OCSP-kezelő URL-je:" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:78 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastSelectedFolder), group (FolderSelectionDialog) +#: rc.cpp:114 +msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." +msgstr "A mappaválasztó párbeszédablakban legutoljára kiválasztott mappa." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:110 -msgid "OCSP responder signature:" -msgstr "Az OCSP-kezelő aláírása:" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:93 +#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayPolicy), group (General) +#: rc.cpp:120 +msgid "Policy for showing the system tray icon" +msgstr "A paneltálca-ikon megjelenítési szabálya" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OCSPResponderURL) -#: rc.cpp:113 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:101 +#. i18n: ectx: label, entry (CloseDespiteSystemTray), group (General) +#: rc.cpp:123 msgid "" -"Enter here the address of the server for online validation of certificates " -"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://." +"Close the application when the main window is closed, even if there is a " +"system tray icon active." msgstr "" -"Adja meg a tanúsítványokat ellenőrző OCSP-kezelő URL-jét. Az URL általában " -"http://-vel kezdődik." +"A főablak bezárásakor záródjon be az alkalmazás, akkor is, ha a tálcaikonja " +"még aktív." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB) -#: rc.cpp:116 -msgid "Ignore service URL of certificates" -msgstr "A tanúsítványok szolgáltatási URL-jének figyelmen kívül hagyása" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:105 +#. i18n: ectx: label, entry (VerboseNewMailNotification), group (General) +#: rc.cpp:126 +msgid "Verbose new mail notification" +msgstr "Részletes tájékoztató új üzenet érkezéséről" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:119 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:106 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseNewMailNotification), group (General) +#: rc.cpp:129 msgid "" -"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a " -"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not " -"checked." +"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived " +"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get " +"a simple 'New mail arrived' message." msgstr "" -"Alapértelmezés szerint a GnuPG a ~/.gnupg/policies.txt fájl alapján " -"ellenőrzi, hogy egy tanúsítványkezelési házirend engedélyezett-e. Ha " -"bejelöli ezt az opciót, a házirendek nem lesznek ellenőrizve." +"Ha ez az opció be van jelölve, akkor értesítéskor minden mappánál megjelenik " +"az érkezett új üzenetek száma. Ha nincs, akkor csak egy egyszerű 'Új üzenet " +"érkezett' üzenet fog megjelenni." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:122 -msgid "Do not check certificate policies" -msgstr "A tanúsítvány-házirendeket nem kell ellenőrizni" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:110 +#. i18n: ectx: label, entry (ExternalEditor), group (General) +#: rc.cpp:132 +msgid "Specify e&ditor:" +msgstr "A külső szövegszerkesztő elérési út&ja:" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:125 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:114 +#. i18n: ectx: label, entry (UseExternalEditor), group (General) +#: rc.cpp:135 +msgid "Use e&xternal editor instead of composer" +msgstr "Külső üzenetszerkesztő program használata a beépített &helyett" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:118 +#. i18n: ectx: label, entry (CustomMessageHeadersCount), group (General) +#: rc.cpp:138 msgid "" -"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " -"validate S/MIME certificates." +"Specifies the number of custom MIME header fields to be inserted in messages " +"(for internal use only)" msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a visszavonási listákat (CRL-eket) nem " -"ellenőrzi a program S/MIME-tanúsítványok ellenőrzésekor." - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:128 -msgid "Never consult a CRL" -msgstr "A CRL-eket nem kell ellenőrizni" +"Megadja az üzenetbe beszúrandó egyéni MIME-fejlécmezők számát (csak belső " +"használatra)" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:131 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:124 +#. i18n: ectx: label, entry (CloseToQuotaThreshold), group (General) +#: rc.cpp:141 msgid "" -"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " -"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)" +"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota " +"limit." msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a program letölti a hiányzó kiadói " -"tanúsítványokat (ez mindkét ellenőrzési módszerre, a CRL-ekre és az OCSP-re " -"is vonatkozik)" +"Ennél a küszöbnél kap figyelmeztetést a felhasználó, hogy a mappában közel " +"jár a kvótában maximált értékhez." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:134 -msgid "Fetch missing issuer certificates" -msgstr "A hiányzó kibocsátói tanúsítványok letöltése" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:128 +#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnMail), group (General) +#: rc.cpp:144 +msgid "Beep upon receiving new mail" +msgstr "Hangjelzés új e-mail érkezésekor" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:131 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP) -#: rc.cpp:137 -msgid "HTTP Requests" -msgstr "HTTP-kérések" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:132 +#. i18n: ectx: label, entry (EmptyTrashOnExit), group (General) +#: rc.cpp:147 +msgid "Empty the local trash folder on program exit" +msgstr "A helyi kuka ürítése a program kilépésekor" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:140 -msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." -msgstr "Teljesen kikapcsolja a HTTP használatát S/MIME-kezelésnél." +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:136 +#. i18n: ectx: label, entry (StartupFolder), group (General) +#: rc.cpp:150 +msgid "Specify the folder to open when the program is started" +msgstr "Adja meg, hogy indításkor melyik mappa legyen megnyitva" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:143 -msgid "Do not perform any HTTP requests" -msgstr "A HTTP kérések letiltása" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:140 +#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeEmpty), group (General) +#: rc.cpp:153 +msgid "Ask for confirmation before moving all messages to trash" +msgstr "Megerősítés kérése az összes üzenet kukába helyezése előtt" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:144 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpiring), group (General) +#: rc.cpp:156 msgid "" -"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " -"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " -"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is " -"used. With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when " -"looking for a suitable DP." +"Specifies whether the folders will expire in the background (for internal " +"use only)" msgstr "" -"Visszavonási lista keresésekor az ellenőrzendő tanúsítvány általában " -"tartalmaz \"CRL disztribúciós pont\" (DP) bejegyzéseket, melyek az URL " -"elérését leíró URL-ek. Az első alkalmas disztribúciós pontot használja a " -"program. used. Ha ez be van jelölve, akkor kereséskor a HTTP-sémát használó " -"bejegyzések figyelmen kívül lesznek hagyva." +"Megadja, hogy a mappák lejárjanak-e a háttérben (csak belső használatra)" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:149 -msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:148 +#. i18n: ectx: label, entry (FirstStart), group (General) +#: rc.cpp:159 +msgid "" +"Specifies whether this is the very first time that the application is run " +"(for internal use only)" msgstr "" -"A HTTP visszavonási listák disztribúciós pontjának figyelmen kívül hagyása" +"Megadja, hogy első alkalommal fut-e az alkalmazás (csak belső használatra)" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:152 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviousVersion), group (General) +#: rc.cpp:162 msgid "" -"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " -"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " -"HTTP request." +"Specifies the version of the application that was last used (for internal " +"use only)" msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a bal oldalon látható HTTP proxy cím (mely a " -"http_proxy környezeti változóból származik) lesz felhasználva HTTP " -"kérésekhez." +"Megadja az utoljára használt alkalmazás verzióját (csak belső használatra)" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:155 -msgid "Use system HTTP proxy:" -msgstr "A rendszer HTTP proxy-jának használata:" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:161 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviousNewFeaturesMD5), group (Internal) +#: rc.cpp:165 +msgid "" +"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " +"displayed." +msgstr "Ez az érték dönti el, hogy a KMail bemutatkozó oldala megjelenjen-e." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:161 -msgid "Use this proxy for HTTP requests: " -msgstr "A HTTP-kérésekhez használandó proxy: " +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:168 +#. i18n: ectx: label, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network) +#: rc.cpp:168 +msgid "Maximal number of connections per host" +msgstr "A kapcsolatok maximális száma gépenként" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:199 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customHTTPProxy) -#: rc.cpp:164 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:169 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network) +#: rc.cpp:171 msgid "" -"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP " -"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance " -"myproxy.nowhere.com:3128." +"This can be used to restrict the number of connections per host while " +"checking for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)." msgstr "" -"Itt kell megadni a HTTP proxy címét, ezt használja a program az S/MIME-os " -"HTTP kérésekhez. A várt szintaxis: gépnév:port, például: " -"proxy.valahol.hu:3128." +"Itt lehet korlátozni a kapcsolatok számát gépenként, új üzenetek ellenőrzése " +"esetén. Alapértelmezés szerint a kapcsolatok száma nincs korlátozva (0)." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:209 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP) -#: rc.cpp:167 -msgid "LDAP Requests" -msgstr "LDAP-kérések" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:177 +#. i18n: ectx: label, entry (EnableFolderQuickSearch), group (UserInterface) +#: rc.cpp:174 +msgid "Show folder quick search line edit" +msgstr "Gyorskereső mező megjelenítése" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:217 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:170 -msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." -msgstr "Letiltja az LDAP és az S/MIME használatát." +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:181 +#. i18n: ectx: label, entry (HideLocalInbox), group (UserInterface) +#: rc.cpp:177 +msgid "Hide local inbox if unused" +msgstr "A helyi postafiók elrejtése, ha nem használt" -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:173 -msgid "Do not perform any LDAP requests" -msgstr "Nem kell LDAP-lekérdezést végezni" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:189 +#. i18n: ectx: label, entry (ForwardingInlineByDefault), group (Composer) +#: rc.cpp:180 +msgid "Forward Inline As Default." +msgstr "Beágyazott továbbítás alapértelmezésben." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:176 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:193 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyIdentity), group (Composer) +#: rc.cpp:183 msgid "" -"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " -"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " -"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is " -"used. With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when " -"looking for a suitable DP." +"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows " +"as well.\n" +" " msgstr "" -"Visszavonási lista keresésekor az ellenőrzendő tanúsítvány általában " -"tartalmaz \"CRL disztribúciós pont\" (DP) bejegyzéseket, melyek az URL " -"elérését leíró URL-ek. Az első alkalmas disztribúciós pontot használja a " -"program. used. Ha ez be van jelölve, akkor kereséskor az LDAP-sémát használó " -"bejegyzések figyelmen kívül lesznek hagyva." +"Az azonosító megjegyzése, hogy később is felhasználható legyen üzenet " +"szerkesztésekor.\n" +" " -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:179 -msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:197 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFcc), group (Composer) +#: rc.cpp:187 +msgid "" +"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future " +"composer windows as well." msgstr "" -"Az LDAP visszavonási listák disztribúciós pontjának figyelmen kívül hagyása" - -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel) -#: rc.cpp:182 -msgid "Primary host for LDAP requests:" -msgstr "Elsődleges LDAP-kiszolgáló:" +"A mappa megjegyzése az elküldött üzenetekhez, hogy később is felhasználható " +"legyen üzenet szerkesztésekor." -#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:250 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customLDAPProxy) -#: rc.cpp:185 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:201 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTransport), group (Composer) +#: rc.cpp:190 msgid "" -"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " -"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port " -"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted " -"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the " -"\"proxy\" failed.\n" -"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 " -"(standard LDAP port) is used." +"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer " +"windows as well." msgstr "" -"Az itt megadott LDAP-kiszolgálóhoz lesznek elküldve először az LDAP-kérések. " -"Az itt megadott érték felülbírálja az LDAP URL-ben megadott gépnevet és " -"portot (akkor is, ha azok nincsenek megadva). Más LDA-kiszolgálókhoz csak " -"akkor fordul a program, ha a \"proxy\"-kapcsolat nem működik.\n" -"A várt szintaxis: \"GÉPNÉV\" vagy \"GÉPNÉV:PORT\". A port alapértelmezett " -"értéke (389, a standard LDAP port) lesz érvényes, ha nincs megadva port " -"érték." +"Az átviteli mód megjegyzése, hogy később is felhasználható legyen üzenet " +"szerkesztésekor." -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) -#: rc.cpp:189 -msgid "Check to be warned when sending unsigned messages." +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:206 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyDictionary), group (Composer) +#: rc.cpp:193 +msgid "" +"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows " +"as well.\n" +" " msgstr "" -"Jelölje be, ha figyelmeztetést szeretne kapni az aláírás nélküli üzenetek " -"elküldése előtt." +"Szótár megjegyzése a jövőbeli üzenetszerkesztő ablakokban való " +"használathoz.\n" +" " -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:210 +#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) +#: rc.cpp:197 +msgid "Warn if the number of recipients is larger than" +msgstr "Figyelmeztetés, ha a címzettek száma több, mint" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:212 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:219 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) +#: rc.cpp:200 rc.cpp:203 msgid "" -"\n" -"

                Warn When Trying To Send Unsigned Messages

                \n" -"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or " -"the whole message unsigned.\n" -"

                \n" -"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" -"

                " +"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and " +"ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned " +"off." msgstr "" -"\n" -"

                Figyelmeztetés aláíratlan üzenet küldésekor

                \n" -"Ha be van jelölve, figyelmeztetés jelenik meg, ha egy üzenetrészt vagy " -"üzenetet aláíratlanul próbál meg elküldeni.\n" -"

                \n" -"A maximális épség érdekében ajánlott bekapcsolni a beállítást.\n" -"

                " +"Ha ennél több címzett van megadva, a KMail figyelmeztetést ad és engedélyt " +"kér kiküldés előtt. A figyelmeztetés kikapcsolható." -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) -#: rc.cpp:200 -msgid "Warn when trying to send &unsigned messages" -msgstr "Figyelmeztetés aláírás &nélküli üzenetek elküldése előtt" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:248 +#. i18n: ectx: label, entry (RequestMDN), group (Composer) +#: rc.cpp:209 +msgid "Automatically request &message disposition notifications" +msgstr "M&indig visszajelzést szeretnék kérni az üzenet feldolgozásáról" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) -#: rc.cpp:203 -msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages." +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:249 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RequestMDN), group (Composer) +#: rc.cpp:212 +msgid "" +"

                Enable this option if you want KMail to request Message Disposition " +"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.

                This option " +"only affects the default; you can still enable or disable MDN requesting on " +"a per-message basis in the composer, menu item Options->Request " +"Disposition Notification.

                " msgstr "" -"Ha bejelöli, a program figyelmeztetést fog adni titkosítás nélküli üzenet " -"elküldése előtt." +"

                Jelölje be ezt az opciót, ha feldolgozási (MDN, Message Disposition " +"Notification) visszajelzést szeretne kérni minden elküldött " +"üzenetnél.

                Ez az opció csak az alapértelmezést állítja be, a " +"visszajelzési kérés minden üzenetnél ki-be kapcsolható az " +"üzenetszerkesztőben, a Jellemzők->Feldolgozási visszajelzés " +"kérése menüponttal.

                " -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:270 +#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (Composer) +#: rc.cpp:215 +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Az automatikus mentés időköze:" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:271 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutosaveInterval), group (Composer) +#: rc.cpp:218 msgid "" -"\n" -"

                Warn When Trying To Send Unencrypted Messages

                \n" -"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or " -"the whole message unencrypted.\n" -"

                \n" -"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" -"

                " +"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. " +"The interval used to create the backups is set here. You can disable " +"autosaving by setting it to the value 0." msgstr "" -"\n" -"

                Figyelmeztetés titkosítatlan üzenetek küldésekor

                \n" -"Ha be van jelölve, figyelmeztetés jelenik meg, ha titkosítatlan üzenetrészt " -"vagy üzenetet próbál meg elküldeni.\n" -"

                \n" -"A maximális épség érdekében ajánlott a beállítást bekapcsolni.\n" -"

                " +"Rendszeres időközönként biztonsági másolat készíthető a szerkesztőablakban " +"található szövegről. A mentések időközét itt lehet beállítani. Ha 0-t ad " +"meg, nem lesz automatikus mentés." -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) -#: rc.cpp:214 -msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages" -msgstr "&Figyelmeztetés, ha titkosítás nélkül készül üzenetet küldeni" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:275 +#. i18n: ectx: label, entry (QuoteSelectionOnly), group (Composer) +#: rc.cpp:221 +msgid "Only quote selected text when replying" +msgstr "Válasz esetén csak a kijelölt szöveget idézze" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) -#: rc.cpp:217 -msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:282 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSnippetManager), group (Composer) +#: rc.cpp:224 +msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." msgstr "" -"Ha ezt bejelöli, akkor a program figyelmeztetni fog, ha a cím nem szerepel a " -"tanúsítványban" +"Jelenjen meg a Szövegrészlet-kezelő és -beszúró panel az üzenetszerkesztőben." -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:67 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:288 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowGnuPGAuditLogAfterSuccessfulSignEncrypt), group (Composer) +#: rc.cpp:227 msgid "" -"\n" -"

                Warn if receiver's email address is not in certificate

                \n" -"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the " -"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n" -"

                \n" -"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n" -"

                " +"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " +"successfully." msgstr "" +"A GnuPG ellenőrzési napló akkor is jelenjen meg, ha egy GnuPG-művelet " +"sikeres volt." -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) -#: rc.cpp:228 -msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:293 +#. i18n: ectx: label, entry (CryptoEncryptToSelf), group (Composer) +#: rc.cpp:230 +msgid "" +"When encrypting emails, always also encrypt to the certificate of my own " +"identity" msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha a &címzett e-mail címe nem szerepel a tanúsítványban" +"E-mailek titkosításakor mindig titkosítsa a saját azonosító tanúsítványát is." -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, warnGroupBox) -#: rc.cpp:231 -msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:297 +#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowEncryptionResult), group (Composer) +#: rc.cpp:233 +msgid "Show signed/encrypted text after composing" +msgstr "Az aláírt/titkosított szöveg megjelenítése a szerkesztés után" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:301 +#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowKeysForApproval), group (Composer) +#: rc.cpp:236 +msgid "" +"Always show the list of encryption keys to select the one which will be used" msgstr "" -"Figyelmeztetés, ha egy tanúsítvány vagy kulcs rövidesen lejár (az időérték " -"beállítása alább)" +"Mindig jelenjen meg a titkosítási kulcsok listája a használandó kulcs " +"kiválasztásához" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:234 -msgid "For Signing" -msgstr "Aláíráshoz" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:305 +#. i18n: ectx: label, entry (CryptoStoreEncrypted), group (Composer) +#: rc.cpp:239 +msgid "When check, sent messages will be stored in the encrypted form" +msgstr "" +"Ha be van jelölve, az elküldött üzenetek titkosítva kerülnek tárolásra" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:237 -msgid "For Encryption" -msgstr "Titkosításhoz" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:309 +#. i18n: ectx: label, entry (RecentUrls), group (Composer) +#: rc.cpp:242 +msgid "A list of all the recently used URLs" +msgstr "A nemrég használt URL-címek listája" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:193 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:289 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:251 rc.cpp:262 rc.cpp:273 rc.cpp:284 rc.cpp:295 -msgid "Select the number of days here" -msgstr "Itt lehet kiválasztani a napok számát" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:315 +#. i18n: ectx: label, entry (RecentEncodings), group (Composer) +#: rc.cpp:245 +msgid "A list of all the recently used encodings" +msgstr "A nemrég használt kódolások listája" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:129 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB) -#: rc.cpp:243 -msgid "" -"\n" -"

                Warn If Signature Certificate Expires

                \n" -"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid " -"without issuing a warning.\n" -"

                \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

                " -msgstr "" -"\n" -"

                Figyelmeztetés, ha egy aláírás-tanúsítvány lejár

                \n" -"Válassza ki, hogy legalább hány napig legyen figyelmeztetés nélkül érvényes " -"az aláírás-tanúsítvány.\n" -"

                \n" -"Az ajánlott SPHINX beállítás 14 nap.\n" -"

                " +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:334 +#. i18n: ectx: label, entry (FilterDialogSize), group (Geometry) +#: rc.cpp:248 +msgid "The size of the filter dialog (for internal use only)" +msgstr "A szűrő párbeszédablak mérete (csak belső használatra)" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:165 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB) +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:338 +#. i18n: ectx: label, entry (IdentityDialogSize), group (Geometry) +#: rc.cpp:251 +msgid "The size of the identity dialog (for internal use only)" +msgstr "Az azonosító párbeszédablak mérete (csak belső használatra)" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:342 +#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetWidth), group (Geometry) #: rc.cpp:254 -msgid "" -"\n" -"

                Warn If Encryption Certificate Expires

                \n" -"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid " -"without issuing a warning.\n" -"

                \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

                " -msgstr "" -"\n" -"

                Figyelmeztetés, ha egy titkosítási tanúsítvány lejár

                \n" -"Válassza ki, hogy legalább hány napig legyen figyelmeztetés nélkül érvényes " -"a titkosítási tanúsítvány.\n" -"

                \n" -"Az ajánlott SPHINX beállítás 14 nap.\n" -"

                " +msgid "The width of the search window (for internal use only)" +msgstr "A keresőablak szélessége (csak belső használatra)" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB) -#: rc.cpp:265 -msgid "" -"\n" -"

                Warn If A Certificate In The Chain Expires

                \n" -"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be " -"valid without issuing a warning.\n" -"

                \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

                " -msgstr "" -"\n" -"

                Figyelmeztetés, ha egy tanúsítvány a láncban lejár

                \n" -"Válassza ki, hogy legalább hány napig legyenek figyelmeztetés nélkül " -"érvényesek a tanúsítványok a láncban.\n" -"

                \n" -"Az ajánlott SPHINX beállítás 14 nap.\n" -"

                " +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:346 +#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetHeight), group (Geometry) +#: rc.cpp:257 +msgid "The height of the search window (for internal use only)" +msgstr "A keresőablak magassága (csak belső használatra)" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB) -#: rc.cpp:276 -msgid "" -"\n" -"

                Warn If CA Certificate Expires

                \n" -"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without " -"issuing a warning.\n" -"

                \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

                " -msgstr "" -"\n" -"

                Figyelmeztetés, ha lejár a CA tanúsítvány

                \n" -"Válassza ki, hogy legalább hány napig legyenek figyelmeztetés nélkül " -"érvényesek a CA-tanúsítványok.\n" -"

                \n" -"Az ajánlott SPHINX beállítás 14 nap.\n" -"

                " +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:350 +#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogWidth), group (Geometry) +#: rc.cpp:260 +msgid "The width of the Configure KMail dialog (for internal use only)" +msgstr "A KMail beállítóablakának szélessége (csak belső használatra)" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB) -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:297 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:298 -msgid "" -"\n" -"

                Warn If Root Certificate Expires

                \n" -"Select the minimum number of days the root certificate should be valid " -"without issuing a warning.\n" -"

                \n" -"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" -"

                " -msgstr "" -"\n" -"

                Figyelmeztetés, ha a gyökértanúsítvány lejár

                \n" -"Válassza ki, hogy legalább hány napig legyenek figyelmeztetés nélkül " -"érvényesek a gyökértanúsítványok.\n" -"

                \n" -"Az ajánlott SPHINX beállítás 14 nap.\n" -"

                " +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:354 +#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogHeight), group (Geometry) +#: rc.cpp:263 +msgid "The height of the Configure KMail dialog (for internal use only)" +msgstr "A KMail beállítóablakának magassága (csak belső használatra)" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:306 -msgid "For root certificates:" -msgstr "Gyökértanúsítványokhoz:" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:380 +#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) +#: rc.cpp:266 +msgid "Message Preview Pane" +msgstr "Előnézeti panel" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:309 -msgid "For intermediate CA certificates:" -msgstr "Köztes CA-tanúsítványokhoz:" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:383 +#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) +#: rc.cpp:269 +msgid "Do not show a message preview pane" +msgstr "Ne legyen betekintő panel" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:312 -msgid "For end-user certificates/keys:" -msgstr "Végfelhasználói tanúsítványokhoz és kulcsokhoz:" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:386 +#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) +#: rc.cpp:272 +msgid "Show the message preview pane below the message list" +msgstr "Az üzenetlista alatt" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:402 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gnupgButton) -#: rc.cpp:315 -msgid "GnuPG Settings..." -msgstr "GnuPG beállítások…" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:389 +#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) +#: rc.cpp:275 +msgid "Show the message preview pane next to the message list" +msgstr "Az üzenetlista mellett" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chiasmusButton) -#: rc.cpp:318 -msgid "Chiasmus Settings..." -msgstr "Chiasmus beállítások…" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:399 +#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) +#: rc.cpp:281 +msgid "Long folder list" +msgstr "Hosszú mappalista" -#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableAllWarningsPB) -#: rc.cpp:321 -msgid "Re-enable All \"Do not Ask Again\" Warnings" -msgstr "" -"Az \"Ez a kérdés ne jelenjen meg ezután\" beállítások alapállapotba hozása" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:402 +#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) +#: rc.cpp:284 +msgid "Short folder list" +msgstr "Rövid mappalista" -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:24 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAdd) -#: rc.cpp:324 -msgid "Add a new identity" -msgstr "Új identitás" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:411 +#. i18n: ectx: label, entry (CloseAfterReplyOrForward), group (Reader) +#: rc.cpp:287 +msgid "Close message window after replying or forwarding" +msgstr "Üzenetablak bezárása válasz vagy továbbítás után" -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mModifyButton) -#: rc.cpp:330 -msgid "Modify the selected identity" -msgstr "A kijelölt identitás módosítása" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:419 +#. i18n: ectx: label, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN) +#: rc.cpp:290 +msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." +msgstr "" +"Az üzenetfeldolgozási visszajelzések küldése üres feladóval történjen." -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRenameButton) -#: rc.cpp:336 -msgid "Rename the selected identity" -msgstr "A kijelölt identitás átnevezése" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:420 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN) +#: rc.cpp:293 +msgid "" +"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some " +"servers might be configure to reject such messages, so if you are " +"experiencing problems sending MDNs, uncheck this option." +msgstr "" +"Az üzenetfeldolgozási visszajelzések kiküldése üres feladóval törénjen. " +"Néhány kiszolgáló visszadobja az ilyen üzeneteket, ezért ha a visszajelzés " +"nem működik, kapcsolja ki ezt az opciót." -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRenameButton) -#: rc.cpp:339 -msgid "&Rename" -msgstr "Átne&vezés" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:426 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (GlobalTemplates) +#: rc.cpp:296 +msgid "Message template for new message" +msgstr "Az új üzenet sablonja" -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:342 -msgid "Remove the selected identity" -msgstr "A kijelölt identitás eltávolítása" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:431 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (GlobalTemplates) +#: rc.cpp:299 +msgid "Message template for reply" +msgstr "A válasz sablonja" -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton) -#: rc.cpp:348 -msgid "Use the selected identity by default" -msgstr "Alapértelmezésben a kiválasztott identitás legyen érvényes" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:436 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (GlobalTemplates) +#: rc.cpp:302 +msgid "Message template for reply to all" +msgstr "A válasz mindenkinek sablonja" -#. i18n: file: ui/identitypage.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton) -#: rc.cpp:351 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Beállí&tás alapértelmezésnek" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:441 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (GlobalTemplates) +#: rc.cpp:305 +msgid "Message template for forward" +msgstr "A továbbítás sablonja" -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup_2) -#: rc.cpp:354 -msgid "Signing" -msgstr "Elektronikus aláírás" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:446 +#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (GlobalTemplates) +#: rc.cpp:308 +msgid "Quote characters" +msgstr "Idézésjelzők" -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoSignature) -#: rc.cpp:357 -msgid "&Automatically sign messages" -msgstr "Az üzenetek a&utomatikus aláírása" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:457 +#. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView) +#: rc.cpp:311 +msgid "Display Mode of the Favorite Collections View" +msgstr "A kedvenc gyűjtemények nézet megjelenítési módja" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:460 +#. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView) +#: rc.cpp:314 +msgid "Do not show the favorite folders view." +msgstr "Ne jelenjen meg a kedvenc mappák nézet." + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:463 +#. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView) +#: rc.cpp:317 +msgid "Show favorite folders in icon mode." +msgstr "Kedvenc mappák megjelenítése ikonmódban." + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:466 +#. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView) +#: rc.cpp:320 +msgid "Show favorite folders in list mode." +msgstr "Kedvenc mappák megjelenítése listamódban." -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoSignature) -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:482 +#. i18n: ectx: label, entry (UpdateLevel), group (Startup) +#: rc.cpp:323 +msgid "Specifies the number of updates to perform (for internal use only)" +msgstr "A végrehajtandó frissítések száma (csak belső használatra)" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:489 +#. i18n: ectx: label, entry (ToolTipDisplayPolicy), group (MainFolderView) +#: rc.cpp:326 +msgid "Specifies the policy used when displaying policy" +msgstr "Megadja a házirend megjelenítésekor használt házirendet" + +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:497 +#. i18n: ectx: label, entry (CollectionWidth), group (SearchDialog) +#: rc.cpp:329 msgid "" -"When this option is enabled, all messages you send will be signed by " -"default; of course, it is still possible to disable signing for each message " -"individually." +"Specifies the width of the collection field in the Search Window dialog (for " +"internal use only)" msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, alapértelmezés szerint minden elküldött " -"üzenet alá lesz írva elektronikusan. Ez az alapértelmezés minden üzenetnél " -"felülbírálható." +"Megadja a gyűjtemény mező szélességét a Keresőablak párbeszédablakban (csak " +"belső használatra)" -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:35 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup) -#: rc.cpp:363 -msgid "Encrypting" -msgstr "Titkosítás" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:501 +#. i18n: ectx: label, entry (SubjectWidth), group (SearchDialog) +#: rc.cpp:332 +msgid "" +"Specifies the width of the subject field in the Search Window dialog (for " +"internal use only)" +msgstr "" +"Megadja a tárgy mező szélességét a Keresőablak párbeszédablakban (csak belső " +"használatra)" -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEncToSelf) -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:505 +#. i18n: ectx: label, entry (SenderWidth), group (SearchDialog) +#: rc.cpp:335 msgid "" -"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own " -"identity" +"Specifies the width of the sender field in the Search Window dialog (for " +"internal use only)" msgstr "" -"Levél titkosításakor mindig a &saját identitásom tanúsítványával is " -"történjen titkosítás" +"Megadja a feladó mező szélességét a Keresőablak párbeszédablakban (csak " +"belső használatra)" -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEncToSelf) -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:509 +#. i18n: ectx: label, entry (ReceiverWidth), group (SearchDialog) +#: rc.cpp:338 msgid "" -"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted " -"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you " -"to decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea." +"Specifies the width of the receiver field in the Search Window dialog (for " +"internal use only)" msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, az üzenet vagy fájl nem csak a címzett " -"publikus kulcsával, hanem az Ön kulcsával is titkosítva lesz. Így Ön később " -"is dekódolni tudja az elküldött üzeneteit. Ez gyakran fontos lehet." +"Megadja a címzett mező szélességét a Keresőablak párbeszédablakban (csak " +"belső használatra)" -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult) -#: rc.cpp:372 -msgid "Show s&igned/encrypted text after composing" -msgstr "Az aláírt/&titkosított szöveg megjelenítése a szerkesztés után" +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:513 +#. i18n: ectx: label, entry (DateWidth), group (SearchDialog) +#: rc.cpp:341 +msgid "" +"Specifies the width of the date field in the Search Window dialog (for " +"internal use only)" +msgstr "" +"Megadja a dátum mező szélességét a Keresőablak párbeszédablakban (csak belső " +"használatra)" -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult) -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:517 +#. i18n: ectx: label, entry (FolderWidth), group (SearchDialog) +#: rc.cpp:344 msgid "" -"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a " -"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. " -"This is a good idea when you are verifying that your encryption system works." +"Specifies the width of the folder field in the Search Window dialog (for " +"internal use only)" msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, az aláírt és/vagy titkosított szöveg " -"megjelenik egy külön ablakban, lehetővé téve az adatok megtekintését " -"elküldés előtt. Ez hasznos lehet a titkosítási alrendszer működésének " -"ellenőrzéséhez." +"Megadja a mappa mező szélességét a Keresőablak párbeszédablakban (csak belső " +"használatra)" -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) -#: rc.cpp:378 -msgid "Store sent messages encry&pted" -msgstr "Az elküldött üzenetek titk&osítva legyenek tárolva" +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (options) +#: rc.cpp:370 +msgid "&Options" +msgstr "&Beállítások" -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) -#: rc.cpp:381 -msgid "Check to store messages encrypted " -msgstr "Jelölje be, ha titkosított tárolást szeretne " +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:66 +#. i18n: ectx: Menu (attach) +#: rc.cpp:376 +msgid "&Attach" +msgstr "Cs&atolás" -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:104 +#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar) +#: rc.cpp:385 +msgid "HTML Toolbar" +msgstr "HTML eszköztár" + +#. i18n: file: kmcomposerui.rc:123 +#. i18n: ectx: ToolBar (directionToolBar) +#: rc.cpp:388 +msgid "Text Direction Toolbar" +msgstr "Szövegirány eszköztár" + +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:24 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAdd) +#: rc.cpp:418 +msgid "Add a new identity" +msgstr "Új identitás" + +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mModifyButton) +#: rc.cpp:424 +msgid "Modify the selected identity" +msgstr "A kijelölt identitás módosítása" + +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRenameButton) +#: rc.cpp:430 +msgid "Rename the selected identity" +msgstr "A kijelölt identitás átnevezése" + +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRenameButton) +#: rc.cpp:433 +msgid "&Rename" +msgstr "Átne&vezés" + +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: rc.cpp:436 +msgid "Remove the selected identity" +msgstr "A kijelölt identitás eltávolítása" + +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:76 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton) +#: rc.cpp:442 +msgid "Use the selected identity by default" +msgstr "Alapértelmezésben a kiválasztott identitás legyen érvényes" + +#. i18n: file: ui/identitypage.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton) +#: rc.cpp:445 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Beállí&tás alapértelmezésnek" + +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:17 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) +#: rc.cpp:448 +msgid "Check to be warned when sending unsigned messages." +msgstr "" +"Jelölje be, ha figyelmeztetést szeretne kapni az aláírás nélküli üzenetek " +"elküldése előtt." + +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:25 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) +#: rc.cpp:451 msgid "" "\n" -"

                Store Messages Encrypted

                \n" -"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were " -"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages " -"any longer if a necessary certificate expires.\n" +"

                Warn When Trying To Send Unsigned Messages

                \n" +"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or " +"the whole message unsigned.\n" "

                \n" -"However, there may be local rules that require you to turn this option on. " -"When in doubt, check with your local administrator.\n" +"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" "

                " msgstr "" "\n" -"

                Üzenetek tárolása titkosítva

                \n" -"Ha be van jelölve, az elküldött üzenetek titkosítva lesznek eltárolva. Ez " -"nem ajánlott, mert a szükséges tanúsítvány lejárta után nem tudja többé " -"elolvasni az üzeneteket.\n" +"

                Figyelmeztetés aláíratlan üzenet küldésekor

                \n" +"Ha be van jelölve, figyelmeztetés jelenik meg, ha egy üzenetrészt vagy " +"üzenetet aláíratlanul próbál meg elküldeni.\n" "

                \n" -"Lehetnek azonban olyan helyi szabályok, amelyek megkövetelik a beállítás " -"bekapcsolását. Ilyen esetben egyeztessen a helyi rendszergazdával.\n" +"A maximális épség érdekében ajánlott bekapcsolni a beállítást.\n" "

                " -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg) -#: rc.cpp:392 -msgid "Always show the encryption keys &for approval" -msgstr "Mindig jelenjenek meg a titk&osítási kulcsok (megerősítés)" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned) +#: rc.cpp:459 +msgid "Warn when trying to send &unsigned messages" +msgstr "Figyelmeztetés aláírás &nélküli üzenetek elküldése előtt" -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg) -#: rc.cpp:395 -msgid "" -"When this option is enabled, the application will always show you a list of " -"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If " -"it is off, the application will only show the dialog if it cannot find the " -"right key or if there are several which could be used." +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) +#: rc.cpp:462 +msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages." msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a program mindig felkínálja a rendelkezésre " -"álló publikus kulcsok listáját, Válassza ki az egyiket a titkosítás " -"elvégzéséhez. Ha nincs bejelölve az opció, az alkalmazás csak akkor hozza " -"fel a párbeszédablakot, ha nem található a megfelelő kulcs vagy több kulcs " -"közül lehet választani." - -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt) -#: rc.cpp:398 -msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible" -msgstr "Az üzenetek titkosítása min&dig, amikor csak lehetséges" +"Ha bejelöli, a program figyelmeztetést fog adni titkosítás nélküli üzenet " +"elküldése előtt." -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt) -#: rc.cpp:401 +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:46 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) +#: rc.cpp:465 msgid "" -"When this option is enabled, every message you send will be encrypted " -"whenever encryption is possible and desired; of course, it is still possible " -"to disable the automatic encryption for each message individually." +"\n" +"

                Warn When Trying To Send Unencrypted Messages

                \n" +"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or " +"the whole message unencrypted.\n" +"

                \n" +"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" +"

                " msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, minden elküldött üzenet titkosítva lesz, " -"amikor ez lehetséges. Ez az alapértelmezés minden üzenetnél felülbírálható." +"\n" +"

                Figyelmeztetés titkosítatlan üzenetek küldésekor

                \n" +"Ha be van jelölve, figyelmeztetés jelenik meg, ha titkosítatlan üzenetrészt " +"vagy üzenetet próbál meg elküldeni.\n" +"

                \n" +"A maximális épség érdekében ajánlott a beállítást bekapcsolni.\n" +"

                " -#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNeverEncryptWhenSavingInDrafts) -#: rc.cpp:404 -msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft" -msgstr "Piszkozat mentésénél n&em kell aláírás és titkosítás" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB) +#: rc.cpp:473 +msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages" +msgstr "&Figyelmeztetés, ha titkosítás nélkül készül üzenetet küldeni" -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyFolderConfirmCheck) -#: rc.cpp:407 -msgctxt "Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash" -msgid "Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) +#: rc.cpp:476 +msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate" msgstr "" -"Megerősítés kérése az összes üzenet törölt üzenetek közé való át&helyezésekor" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeImportantFromExpiry) -#: rc.cpp:410 -msgid "E&xclude important messages from expiry" -msgstr "A fontosnak jelzett üzenetek nem é&vülhetnek el" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLoopLabel) -#: rc.cpp:413 -msgctxt "" -"to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop " -"in all folders\"" -msgid "&When trying to find unread messages:" -msgstr "Még nem olvasott ü&zenetek keresésekor:" +"Ha ezt bejelöli, akkor a program figyelmeztetni fog, ha a cím nem szerepel a " +"tanúsítványban" -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:416 -msgctxt "what's this help" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:67 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) +#: rc.cpp:479 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                When jumping to the next " -"unread message, it may occur that no more unread messages are below the " -"current message.

                \n" -"

                Do not loop: The search will stop at the last message " -"in the current folder.

                \n" -"

                Loop in current folder: The search will continue at the " -"top of the message list, but not go to another folder.

                \n" -"

                Loop in all folders: The search will continue at the " -"top of the message list. If no unread messages are found it will then " -"continue to the next folder.

                \n" -"

                Similarly, when searching " -"for the previous unread message, the search will start from the bottom of " -"the message list and continue to the previous folder depending on which " -"option is selected.

                \n" -"

                Loop in all marked folders: This is the same as \"Loop " -"in all folders\" except that only folders are taken into account which have " -"been marked with the folder property \"Act on new/unread mail in this " -"folder\".

                " +"\n" +"

                Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate

                \n" +"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the " +"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n" +"

                \n" +"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n" +"

                " msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                A következő olvasatlan " -"üzenetre ugráskor előfordulhat, hogy nincs több olvasatlan üzenet az " -"aktuális üzenet alatt.

                \n" -"

                Ne ismételjen: A keresés megáll az utolsó üzenetnél az " -"aktuális mappában.

                \n" -"

                Ismétlés az aktuális mappában A keresés folytatódik az " -"aktuális mappa elejétől, de nem ugrik át másik mappába.

                \n" -"

                Ismétlés az összes mappában: A keresés folytatódik az " -"üzenetlista elejétől. Ha nincs olvasatlan üzenet, a keresés folytatódik a " -"következő mappában

                \n" -"

                Az előző olvasatlan üzenet " -"keresése hasonlóan történik, az üzenetlista végétől indul és a kijelölt " -"beállítástól függően folytatódik az előző mappában.

                \n" -"

                Ismétlés az összes jelölt mappában: Hasonló, mint az " -"„Ismétlés az összes mappában” azzal a kivétellel, hogy csak a „Művelet " -"új/olvasatlan e-maileken a mappában” tulajdonsággal jelölt mappákat veszi " -"figyelembe.

                " - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:428 -msgid "Do not Loop" -msgstr "Ne legyen körkörös keresés" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:431 -msgid "Loop in Current Folder" -msgstr "Körkörös keresés (az aktuális mappában)" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:434 -msgid "Loop in All Folders" -msgstr "Körkörös keresés (az összes mappában)" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) -#: rc.cpp:437 -msgid "Loop in All Marked Folders" -msgstr "Körkörös keresés a megjelölt mappákban" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEnterFolderLabel) -#: rc.cpp:440 -msgctxt "" -"to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread " -"or new message\", and \"jump to last selected message\"" -msgid "When ente&ring a folder:" -msgstr "Ma&ppába való belépéskor:" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:443 -msgid "Jump to First Unread Message" -msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:446 -msgid "Jump to Last Selected Message" -msgstr "Ugrás a legutóbb kijelölt üzenetre" - -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:449 -msgid "Jump to Newest Message" -msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre" +"\n" +"

                Figyelmeztetés, ha a címzett e-mail címe nem tanúsítvány

                \n" +"Ha be van jelölve, egy figyelmeztetés jelenik meg, ha a titkosításhoz " +"használt tanúsítvány nem tartalmazza a címzett e-mail címét.\n" +"

                \n" +"A maximális biztonság érdekében ajánlott a beállítás bekapcsolása.\n" +"

                " -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) -#: rc.cpp:452 -msgid "Jump to Oldest Message" -msgstr "Ugrás a legrégebbi üzenetre" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB) +#: rc.cpp:487 +msgid "Warn if &receiver's email address is not in certificate" +msgstr "Figyelmeztessen ha a cí&mzett e-mail címe nem tanúsítvány" -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDelayedMarkAsRead) -#: rc.cpp:455 -msgid "Mar&k selected message as read after" -msgstr "Az akt&uális üzenet megjelölése olvasottnak" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:80 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, warnGroupBox) +#: rc.cpp:490 +msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)" +msgstr "" +"Figyelmeztetés, ha egy tanúsítvány vagy kulcs rövidesen lejár (az időérték " +"beállítása alább)" -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:147 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mDelayedMarkTime) -#: rc.cpp:458 -msgid " sec" -msgstr " s elteltével" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:493 +msgid "For Signing" +msgstr "Aláíráshoz" -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowPopupAfterDnD) -#: rc.cpp:461 -msgid "&Ask for action after dragging messages to another folder" -msgstr "Üzenetek más mappába &húzásakor mindig jelenjen meg a műveletmenü" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:496 +msgid "For Encryption" +msgstr "Titkosításhoz" -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartUpFolderLabel) -#: rc.cpp:464 -msgid "Open this folder on &startup:" -msgstr "&Induláskor megnyitandó mappa:" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:121 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB) +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB) +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:193 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB) +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:223 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB) +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:253 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB) +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:289 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB) +#: rc.cpp:499 rc.cpp:510 rc.cpp:521 rc.cpp:532 rc.cpp:543 rc.cpp:554 +msgid "Select the number of days here" +msgstr "Itt lehet kiválasztani a napok számát" -#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyTrashCheck) -#: rc.cpp:467 -msgid "Empty local &trash folder on program exit" -msgstr "A helyi törölt üz&enetek mappa kiürítése kilépéskor" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:129 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB) +#: rc.cpp:502 +msgid "" +"\n" +"

                Warn If Signature Certificate Expires

                \n" +"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid " +"without issuing a warning.\n" +"

                \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"

                " +msgstr "" +"\n" +"

                Figyelmeztetés, ha egy aláírás-tanúsítvány lejár

                \n" +"Válassza ki, hogy legalább hány napig legyen figyelmeztetés nélkül érvényes " +"az aláírás-tanúsítvány.\n" +"

                \n" +"Az ajánlott SPHINX beállítás 14 nap.\n" +"

                " -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:470 -msgid "Incoming accounts (add at least one):" -msgstr "Üzenetfogadási azonosítók (legalább egyet hozzon létre):" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:165 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB) +#: rc.cpp:513 +msgid "" +"\n" +"

                Warn If Encryption Certificate Expires

                \n" +"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid " +"without issuing a warning.\n" +"

                \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"

                " +msgstr "" +"\n" +"

                Figyelmeztetés, ha egy titkosítási tanúsítvány lejár

                \n" +"Válassza ki, hogy legalább hány napig legyen figyelmeztetés nélkül érvényes " +"a titkosítási tanúsítvány.\n" +"

                \n" +"Az ajánlott SPHINX beállítás 14 nap.\n" +"

                " -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveAccountButton) -#: rc.cpp:479 -msgid "R&emove" -msgstr "Eltá&volítás" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:201 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB) +#: rc.cpp:524 +msgid "" +"\n" +"

                Warn If A Certificate In The Chain Expires

                \n" +"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be " +"valid without issuing a warning.\n" +"

                \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"

                " +msgstr "" +"\n" +"

                Figyelmeztetés, ha egy tanúsítvány a láncban lejár

                \n" +"Válassza ki, hogy legalább hány napig legyenek figyelmeztetés nélkül " +"érvényesek a tanúsítványok a láncban.\n" +"

                \n" +"Az ajánlott SPHINX beállítás 14 nap.\n" +"

                " -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group) -#: rc.cpp:482 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Figyelmeztetés új üzenet érkezésekor" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:231 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB) +#: rc.cpp:535 +msgid "" +"\n" +"

                Warn If CA Certificate Expires

                \n" +"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without " +"issuing a warning.\n" +"

                \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"

                " +msgstr "" +"\n" +"

                Figyelmeztetés, ha lejár a CA tanúsítvány

                \n" +"Válassza ki, hogy legalább hány napig legyenek figyelmeztetés nélkül " +"érvényesek a CA-tanúsítványok.\n" +"

                \n" +"Az ajánlott SPHINX beállítás 14 nap.\n" +"

                " -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBeepNewMailCheck) -#: rc.cpp:485 -msgid "&Beep" -msgstr "&Hangjelzés" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:261 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB) +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:297 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB) +#: rc.cpp:546 rc.cpp:557 +msgid "" +"\n" +"

                Warn If Root Certificate Expires

                \n" +"Select the minimum number of days the root certificate should be valid " +"without issuing a warning.\n" +"

                \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"

                " +msgstr "" +"\n" +"

                Figyelmeztetés, ha a gyökértanúsítvány lejár

                \n" +"Válassza ki, hogy legalább hány napig legyenek figyelmeztetés nélkül " +"érvényesek a gyökértanúsítványok.\n" +"

                \n" +"Az ajánlott SPHINX beállítás 14 nap.\n" +"

                " -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck) -#: rc.cpp:488 -msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages" -msgstr "Az új üzenetek számának kiírása mindegyik mappánál" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) +#: rc.cpp:565 +msgid "For root certificates:" +msgstr "Gyökértanúsítványokhoz:" -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck) -#: rc.cpp:491 -msgid "Deta&iled new mail notification" -msgstr "Részletes adatok új üzenet be&jelentésekor" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:326 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:568 +msgid "For intermediate CA certificates:" +msgstr "Köztes CA-tanúsítványokhoz:" -#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mOtherNewMailActionsButton) -#: rc.cpp:494 -msgid "Other Actio&ns..." -msgstr "Egyéb mű&veletek..." +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:571 +msgid "For end-user certificates/keys:" +msgstr "Végfelhasználói tanúsítványokhoz és kulcsokhoz:" -#. i18n: file: kmail_part.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:497 rc.cpp:796 rc.cpp:820 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:402 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gnupgButton) +#: rc.cpp:574 +msgid "GnuPG Settings..." +msgstr "GnuPG beállítások…" -#. i18n: file: kmail_part.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file_new) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file_new) -#: rc.cpp:500 rc.cpp:823 -msgctxt "@title:menu New message, folder or new window." -msgid "New" -msgstr "Új" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:426 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chiasmusButton) +#: rc.cpp:577 +msgid "Chiasmus Settings..." +msgstr "Chiasmus beállítások…" -#. i18n: file: kmail_part.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:503 rc.cpp:799 rc.cpp:826 rc.cpp:865 -msgid "&Edit" -msgstr "S&zerkesztés" +#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:456 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableAllWarningsPB) +#: rc.cpp:580 +msgid "Re-enable All \"Do not Ask Again\" Warnings" +msgstr "" +"Az \"Ez a kérdés ne jelenjen meg ezután\" beállítások alapállapotba hozása" -#. i18n: file: kmail_part.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:506 rc.cpp:802 rc.cpp:829 rc.cpp:871 -msgid "&View" -msgstr "Né&zet" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:583 +msgid "HTML Messages" +msgstr "HTML-üzenetek" -#. i18n: file: kmail_part.rc:83 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:83 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:509 rc.cpp:832 -msgid "&Go" -msgstr "Navigá&ció" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarnHTML) +#: rc.cpp:586 +msgid "" +"WARNING: Allowing HTML in email may increase the risk that your " +"system will be compromised by present and anticipated security exploits. More about HTML mails... More " +"about external references..." +msgstr "" +"Figyelmeztetés: a HTML üzenetformátum engedélyezése bizonyos " +"kockázattal jár, mert a sokféle megjelenítési lehetőség miatt megnő a " +"biztonsági rések előfordulási esélye. További " +"információ a HTML-es üzenetekről... További " +"információ a külső hivatkozásokról..." -#. i18n: file: kmail_part.rc:97 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:97 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#: rc.cpp:512 rc.cpp:835 -msgid "F&older" -msgstr "&Mappa" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck) +#: rc.cpp:589 +msgid "" +"

                Messages sometimes come in both formats. This option controls whether " +"you want the HTML part or the plain text part to be " +"displayed.

                Displaying the HTML part makes the message look better, but " +"at the same time increases the risk of security holes being " +"exploited.

                Displaying the plain text part loses much of the message's " +"formatting, but makes it almost impossible to exploit security " +"holes in the HTML renderer (Konqueror).

                The option below guards " +"against one common misuse of HTML messages, but it cannot guard against " +"security issues that were not known at the time this version of KMail was " +"written.

                It is therefore advisable to not prefer HTML to " +"plain text.

                Note: You can set this option on a per-folder basis " +"from the Folder menu of KMail's main window.

                " +msgstr "" +"

                Az üzenetek érkezhetnek egyszerre mindkét formátumban is. Itt lehet " +"megadni, hogy a HTML-formátumú részt vagy az egyszerű szöveges részt " +"szeretné-e megjeleníteni, ha mindkettő létezik.

                A HTML-formátum " +"gazdagabb megjelenítési lehetőséget biztosít, de nagyobb támadási felületet " +"nyújt a levélben terjedő vírusoknak.

                Az egyszerű szöveges megjelenítés " +"választása esetén a formázás egy része elveszhet, de szinte " +"lehetetlenné teszi, hogy a HTML-megjelenítő komponens esetleges " +"hibáit vírusok kihasználhassák.

                Az alatta levő opcióval a HTML-" +"formátum egyik gyakran zavaró felhasználási lehetőségét szünteti meg. Ennek " +"kikapcsolása azonban nem nyújt automatikusan védettséget a hibák " +"ellen.

                Ha az adatbiztonság elsődleges szempont, akkor ne " +"engedélyezze a HTML-formátumú megjelenítést.

                Megjegyzés: ez az " +"opció minden mappánál külön beállítható a program Mappa " +"menüjében.

                " -#. i18n: file: kmail_part.rc:120 -#. i18n: ectx: Menu (message) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (message) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:120 -#. i18n: ectx: Menu (message) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:515 rc.cpp:805 rc.cpp:838 rc.cpp:862 -msgid "&Message" -msgstr "Üzene&t" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck) +#: rc.cpp:592 +msgid "Prefer HTML to plain text" +msgstr "HTML használata egyszerű szöveg helyett" -#. i18n: file: kmail_part.rc:127 -#. i18n: ectx: Menu (reply_special) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (reply_special) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:127 -#. i18n: ectx: Menu (reply_special) -#: rc.cpp:518 rc.cpp:808 rc.cpp:841 -msgid "Reply Special" -msgstr "Speciális válasz" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:46 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExternalReferences) +#: rc.cpp:595 +msgid "" +"

                Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for " +"example, images that the advertisers employ to find out that you have read " +"their message (\"web bugs\").

                There is no valid reason to load images " +"off the Internet like this, since the sender can always attach the required " +"images directly to the message.

                To guard from such a misuse of the " +"HTML displaying feature of KMail, this option is disabled by " +"default.

                However, if you wish to, for example, view images in HTML " +"messages that were not attached to it, you can enable this option, but you " +"should be aware of the possible problem.

                " +msgstr "" +"

                Gyakran lehet találkozni olyan internetes reklámlevelekkel, melyeknél " +"a HTML kódba távoli képekre mutató hivatkozásokat ágyaztak, hogy a hirdető " +"meg tudja állapítani, a címzettek elolvasták-e a hirdetést.

                Általában " +"nincs sok értelme külső hivatkozásokat használni üzenetekben, mert a " +"hivatkozott elemeket, képeket az üzenetbe is be lehet ágyazni.

                Az " +"ilyen visszaélések elkerülése érdekében alapértelmezés szerint ez az opció " +"le van tiltva.

                Ha meg szeretné tekinteni az üzenetek által " +"hivatkozott külső képeket, jelölje be ezt az opciót, de ne felejtse el, hogy " +"a lehetőség az említett módon kihasználható.

                " -#. i18n: file: kmail_part.rc:136 -#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:136 -#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward) -#: rc.cpp:521 rc.cpp:811 rc.cpp:844 -msgid "&Forward" -msgstr "Tová&bbítás" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExternalReferences) +#: rc.cpp:598 +msgid "Allow messages to load external references from the Internet" +msgstr "Külső internetes hivatkozások engedélyezése az üzenetekben" -#. i18n: file: kmail_part.rc:162 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:162 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:527 rc.cpp:850 -msgid "&Tools" -msgstr "&Eszközök" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:59 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:601 +msgid "Encrypted Messages" +msgstr "Titkosított üzenetek" -#. i18n: file: kmail_part.rc:179 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:63 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:179 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:86 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:530 rc.cpp:814 rc.cpp:853 rc.cpp:877 -msgid "&Settings" -msgstr "&Beállítások" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAlwaysDecrypt) +#: rc.cpp:604 +msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing" +msgstr "A titkosított üzenetek visszafejtése megjelenítés előtt" -#. i18n: file: kmail_part.rc:191 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:191 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:533 rc.cpp:856 -msgid "&Help" -msgstr "&Súgó" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:75 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupMessageDisp) +#: rc.cpp:607 +msgid "Message Disposition Notifications" +msgstr "Üzenetfeldolgozási visszajelzések" -#. i18n: file: kmail_part.rc:257 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:72 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kmmainwin.rc:257 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:90 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:536 rc.cpp:817 rc.cpp:859 rc.cpp:880 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Alap eszköztár" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSend) +#: rc.cpp:610 +msgid "Send policy:" +msgstr "Küldési eljárás:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:49 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExcludeImportantMailFromExpiry), group (Behaviour) -#: rc.cpp:540 +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:88 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIgnore) +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAsk) +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:108 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioDeny) +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:118 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioAlways) +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:135 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNothing) +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFull) +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioHeaders) +#: rc.cpp:613 rc.cpp:619 rc.cpp:625 rc.cpp:631 rc.cpp:640 rc.cpp:646 +#: rc.cpp:652 msgid "" -"This prevents the automatic expiry of old messages in a folder from deleting " -"(or moving to an archive folder) the messages that are marked 'Important' or " -"'Action Item'" +"

                Message Disposition Notification Policy

                MDNs are a " +"generalization of what is commonly called read receipt. The message " +"author requests a disposition notification to be sent and the receiver's " +"mail program generates a reply from which the author can learn what happened " +"to his message. Common disposition types include displayed (i.e. " +"read), deleted and dispatched (e.g. forwarded).

                The " +"following options are available to control KMail's sending of " +"MDNs:

                • Ignore: Ignores any request for disposition " +"notifications. No MDN will ever be sent automatically " +"(recommended).
                • Ask: Answers requests only after asking the " +"user for permission. This way, you can send MDNs for selected messages while " +"denying or ignoring them for others.
                • Deny: Always sends a " +"denied notification. This is only slightly better than " +"always sending MDNs. The author will still know that the messages has been " +"acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read " +"etc.
                • Always send: Always sends the requested disposition " +"notification. That means that the author of the message gets to know when " +"the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, " +"deleted, etc.). This option is strongly discouraged, but since it makes much " +"sense e.g. for customer relationship management, it has been made " +"available.
                " msgstr "" -"Ez megakadályozza, hogy a mappában elévült \"Fontos\" vagy \"Műveletelem\" " -"jelzésű üzenetek törlődjenek vagy átkerüljenek egy archiválási mappába." +"

                A feldolgozási visszajelzések küldésének házirendje

                A " +"visszajelzések (MDN-ek) az elolvasási visszajelzések " +"általánosításaként jöttek létre. Az üzenet küldője megadja, milyen " +"visszajelzéseket szeretne kapni, az üzenetet fogadó levelezőprogram pedig a " +"kért eseményekről visszajelzéseket küld. Ilyen esemény lehet például: " +"megjelenítve (pl. elolvasva), törölve és feldolgozva " +"(pl. továbbítva).

                A következő opciókkal lehet szabályozni a " +"visszajelzési üzenetek küldését:

                • Figyelmen kívül hagyás: " +"a program nem fog visszajelzéseket küldeni (biztonsági okokból ez a javasolt " +"beállítás).
                • Rákérdezés: a program minden visszajelzés előtt " +"engedélyt kér a felhasználótól az elküldésre. Így Ön dönti el, hogy melyik " +"üzenet esetén legyen visszajelzés, és melyik esetén " +"nem.
                • Megtagadási üzenet: a program mindig megtagadva " +"visszajelzést fog küldeni. Ez csak egy kicsit jobb annál, mintha " +"mindig küldene visszajelzést, mert az üzenet küldője tudni fogja, hogy mely " +"üzenetekkel foglalkozott a címzett, csak azt nem tudja majd pontosan, hogy " +"az üzenettel mit történt (el lett-e olvasva vagy törölve lett " +"stb.).
                • Engedélyezés: a levelezőprogram elküldi a kért " +"visszajelzéseket. Ez azt jelenti, hogy a feladó pontosan tudni fogja, mi " +"történt az üzenettel (megnézték, törölték stb.). Ez a beállítás általában " +"nem javasolt, csak olyan esetben, ha például olyan ügyfelekkel foglalkozik, " +"akik számára jelezni szeretné, hogy az üzenet feldolgozása " +"elkezdődött.
                " -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:54 -#. i18n: ectx: label, entry (SendOnCheck), group (Behaviour) -#: rc.cpp:543 -msgid "Send queued mail on mail check" -msgstr "Az elküldésre várakozó üzenetek elküldése új üzenetek ellenőrzésekor" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIgnore) +#: rc.cpp:616 +msgid "Ignore" +msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:55 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendOnCheck), group (Behaviour) -#: rc.cpp:546 -msgid "" -"

                Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on " -"manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent " -"automatically at all.

                " -msgstr "" -"

                Jelölje be, hogy a KMail kiküldje-e a Kimenő üzenetek mappában " -"várakozó üzeneteket kézi vagy automatikus ellenőrzéskor, vagy egyáltalán ne " -"legyen engedélyezve az automatikusüzenetküldés.

                " +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsk) +#: rc.cpp:622 +msgid "Ask" +msgstr "Rákérdezés" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:65 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour) -#: rc.cpp:549 -msgid "" -"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access " -"rights" -msgstr "" -"Automatikusan el legyenek távolítva a nem szinkronizált üzenetek az olyan " -"mappákból, ahol nincs megfelelő hozzáférési jogosultság" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDeny) +#: rc.cpp:628 +msgid "Deny" +msgstr "Tiltás" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:66 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour) -#: rc.cpp:552 -msgid "" -"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the " -"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now " -"to upload them, these messages will automatically be moved into a lost and " -"found folder." -msgstr "" -"Ha olyan új üzenetek vannak egy mappában, melyek még nincsenek feltöltve a " -"kiszolgálóra, de nincs megfelelő jogosultsága a mappákhoz a feltöltés " -"elvégzéséhez, akkor az üzenetek a Visszanyert üzenetek mappába kerülnek." +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAlways) +#: rc.cpp:634 +msgid "Always send" +msgstr "Küldés mindig" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:71 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowLocalFlags), group (Behaviour) -#: rc.cpp:555 -msgid "Allow local flags in read-only folders" -msgstr "Helyi jelzők használhatók csak olvasható mappákban" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelQuote) +#: rc.cpp:637 +msgid "Quote original message:" +msgstr "Az eredeti üzenet idézése:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastSelectedFolder), group (FolderSelectionDialog) -#: rc.cpp:558 -msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." -msgstr "A mappaválasztó párbeszédablakban legutoljára kiválasztott mappa." +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNothing) +#: rc.cpp:643 +msgid "Nothing" +msgstr "Nem" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:93 -#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayPolicy), group (General) -#: rc.cpp:564 -msgid "Policy for showing the system tray icon" -msgstr "A paneltálca-ikon megjelenítési szabálya" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFull) +#: rc.cpp:649 +msgid "Full message" +msgstr "A teljes üzenetet" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:101 -#. i18n: ectx: label, entry (CloseDespiteSystemTray), group (General) -#: rc.cpp:567 -msgid "" -"Close the application when the main window is closed, even if there is a " -"system tray icon active." -msgstr "" -"A főablak bezárásakor záródjon be az alkalmazás, akkor is, ha a tálcaikonja " -"még aktív." +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioHeaders) +#: rc.cpp:655 +msgid "Only headers" +msgstr "Csak a fejléceket" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:105 -#. i18n: ectx: label, entry (VerboseNewMailNotification), group (General) -#: rc.cpp:570 -msgid "Verbose new mail notification" -msgstr "Részletes tájékoztató új üzenet érkezéséről" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNoMDNsWhenEncryptedCheck) +#: rc.cpp:658 +msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" +msgstr "Nem kell MDN-t küldeni titkosított üzeneteknél" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:106 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseNewMailNotification), group (General) -#: rc.cpp:573 +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarning) +#: rc.cpp:661 msgid "" -"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived " -"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get " -"a simple 'New mail arrived' message." +"WARNING: Unconditionally returning confirmations undermines your " +"privacy. More about MDNs..." msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor értesítéskor minden mappánál megjelenik " -"az érkezett új üzenetek száma. Ha nincs, akkor csak egy egyszerű 'Új üzenet " -"érkezett' üzenet fog megjelenni." +"Figyelem: biztonsági kockázatot jelent az üzenetek automatikus " +"visszajelzésének engedélyezése. További " +"információ…" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:110 -#. i18n: ectx: label, entry (ExternalEditor), group (General) -#: rc.cpp:576 -msgid "Specify e&ditor:" -msgstr "A külső szövegszerkesztő elérési út&ja:" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:188 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:664 +msgid "Certificate && Key Bundle Attachments" +msgstr "Tanúsítvány- és kulcscsomag-csatolások" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:114 -#. i18n: ectx: label, entry (UseExternalEditor), group (General) -#: rc.cpp:579 -msgid "Use e&xternal editor instead of composer" -msgstr "Külső üzenetszerkesztő program használata a beépített &helyett" +#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticallyImportAttachedKeysCheck) +#: rc.cpp:667 +msgid "Automatically import keys and certificate" +msgstr "A kulcsok és tanúsítványok automatikus importálása" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:118 -#. i18n: ectx: label, entry (CustomMessageHeadersCount), group (General) -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:16 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB) +#: rc.cpp:670 msgid "" -"Specifies the number of custom MIME header fields to be inserted in messages " -"(for internal use only)" +"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using " +"Certificate Revocation Lists (CRLs)." msgstr "" -"Megadja az üzenetbe beszúrandó egyéni MIME-fejlécmezők számát (csak belső " -"használatra)" +"Ha ez az opció be van jelölve, a program ellenőrzi az S/MIME-os " +"tanúsítványokat CRL-ek (visszavonási listák, Certificate Revocation Lists) " +"segítségével." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:124 -#. i18n: ectx: label, entry (CloseToQuotaThreshold), group (General) -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB) +#: rc.cpp:673 +msgid "Validate certificates using CRLs" +msgstr "A tanúsítványok ellenőrzése CRL-ekkel" + +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB) +#: rc.cpp:676 msgid "" -"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota " -"limit." +"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using " +"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP " +"responder below." msgstr "" -"Ennél a küszöbnél kap figyelmeztetést a felhasználó, hogy a mappában közel " -"jár a kvótában maximált értékhez." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:128 -#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnMail), group (General) -#: rc.cpp:588 -msgid "Beep upon receiving new mail" -msgstr "Hangjelzés új e-mail érkezésekor" +"Ha ez az opció be van jelölve, a program ellenőrzi az S/MIME-os " +"tanúsítványokat az interneten keresztül, OCSP-vel (Online Certificates " +"Status Protocol). Adja meg alább az OCSP-kezelő URL-jét." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:132 -#. i18n: ectx: label, entry (EmptyTrashOnExit), group (General) -#: rc.cpp:591 -msgid "Empty the local trash folder on program exit" -msgstr "A helyi kuka ürítése a program kilépésekor" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB) +#: rc.cpp:679 +msgid "Validate certificates online (OCSP)" +msgstr "A tanúsítványok online ellenőrzése (OCSP)" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:136 -#. i18n: ectx: label, entry (StartupFolder), group (General) -#: rc.cpp:594 -msgid "Specify the folder to open when the program is started" -msgstr "Adja meg, hogy indításkor melyik mappa legyen megnyitva" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:39 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox) +#: rc.cpp:682 +msgid "Online Certificate Validation" +msgstr "Online tanúsítványellenőrzés" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:140 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeEmpty), group (General) -#: rc.cpp:597 -msgid "Ask for confirmation before moving all messages to trash" -msgstr "Megerősítés kérése az összes üzenet kukába helyezése előtt" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:685 +msgid "OCSP responder URL:" +msgstr "Az OCSP-kezelő URL-je:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:144 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpiring), group (General) -#: rc.cpp:600 -msgid "" -"Specifies whether the folders will expire in the background (for internal " -"use only)" -msgstr "" -"Megadja, hogy a mappák lejárjanak-e a háttérben (csak belső használatra)" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:688 +msgid "OCSP responder signature:" +msgstr "Az OCSP-kezelő aláírása:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:148 -#. i18n: ectx: label, entry (FirstStart), group (General) -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OCSPResponderURL) +#: rc.cpp:691 msgid "" -"Specifies whether this is the very first time that the application is run " -"(for internal use only)" +"Enter here the address of the server for online validation of certificates " +"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://." msgstr "" -"Megadja, hogy első alkalommal fut-e az alkalmazás (csak belső használatra)" +"Adja meg a tanúsítványokat ellenőrző OCSP-kezelő URL-jét. Az URL általában " +"http://-vel kezdődik." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:152 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviousVersion), group (General) -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB) +#: rc.cpp:694 +msgid "Ignore service URL of certificates" +msgstr "A tanúsítványok szolgáltatási URL-jének figyelmen kívül hagyása" + +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:97 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) +#: rc.cpp:697 msgid "" -"Specifies the version of the application that was last used (for internal " -"use only)" +"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a " +"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not " +"checked." msgstr "" -"Megadja az utoljára használt alkalmazás verzióját (csak belső használatra)" +"Alapértelmezés szerint a GnuPG a ~/.gnupg/policies.txt fájl alapján " +"ellenőrzi, hogy egy tanúsítványkezelési házirend engedélyezett-e. Ha " +"bejelöli ezt az opciót, a házirendek nem lesznek ellenőrizve." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:161 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviousNewFeaturesMD5), group (Internal) -#: rc.cpp:609 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) +#: rc.cpp:700 +msgid "Do not check certificate policies" +msgstr "A tanúsítvány-házirendeket nem kell ellenőrizni" + +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB) +#: rc.cpp:703 msgid "" -"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " -"displayed." -msgstr "Ez az érték dönti el, hogy a KMail bemutatkozó oldala megjelenjen-e." +"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " +"validate S/MIME certificates." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, a visszavonási listákat (CRL-eket) nem " +"ellenőrzi a program S/MIME-tanúsítványok ellenőrzésekor." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:168 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network) -#: rc.cpp:612 -msgid "Maximal number of connections per host" -msgstr "A kapcsolatok maximális száma gépenként" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB) +#: rc.cpp:706 +msgid "Never consult a CRL" +msgstr "A CRL-eket nem kell ellenőrizni" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:169 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network) -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:117 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) +#: rc.cpp:709 msgid "" -"This can be used to restrict the number of connections per host while " -"checking for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)." +"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " +"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)" msgstr "" -"Itt lehet korlátozni a kapcsolatok számát gépenként, új üzenetek ellenőrzése " -"esetén. Alapértelmezés szerint a kapcsolatok száma nincs korlátozva (0)." +"Ha ez az opció be van jelölve, a program letölti a hiányzó kiadói " +"tanúsítványokat (ez mindkét ellenőrzési módszerre, a CRL-ekre és az OCSP-re " +"is vonatkozik)" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:177 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableFolderQuickSearch), group (UserInterface) -#: rc.cpp:618 -msgid "Show folder quick search line edit" -msgstr "Gyorskereső mező megjelenítése" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) +#: rc.cpp:712 +msgid "Fetch missing issuer certificates" +msgstr "A hiányzó kibocsátói tanúsítványok letöltése" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:181 -#. i18n: ectx: label, entry (HideLocalInbox), group (UserInterface) -#: rc.cpp:621 -msgid "Hide local inbox if unused" -msgstr "A helyi postafiók elrejtése, ha nem használt" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:131 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP) +#: rc.cpp:715 +msgid "HTTP Requests" +msgstr "HTTP-kérések" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:189 -#. i18n: ectx: label, entry (ForwardingInlineByDefault), group (Composer) -#: rc.cpp:624 -msgid "Forward Inline As Default." -msgstr "Beágyazott továbbítás alapértelmezésben." +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) +#: rc.cpp:718 +msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." +msgstr "Teljesen kikapcsolja a HTTP használatát S/MIME-kezelésnél." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:193 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyIdentity), group (Composer) -#: rc.cpp:627 -msgid "" -"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows " -"as well.\n" -" " -msgstr "" -"Az azonosító megjegyzése, hogy később is felhasználható legyen üzenet " -"szerkesztésekor.\n" -" " +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) +#: rc.cpp:721 +msgid "Do not perform any HTTP requests" +msgstr "A HTTP kérések letiltása" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:197 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFcc), group (Composer) -#: rc.cpp:631 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:147 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) +#: rc.cpp:724 msgid "" -"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future " -"composer windows as well." +"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " +"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " +"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is " +"used. With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when " +"looking for a suitable DP." msgstr "" -"A mappa megjegyzése az elküldött üzenetekhez, hogy később is felhasználható " -"legyen üzenet szerkesztésekor." +"Visszavonási lista keresésekor az ellenőrzendő tanúsítvány általában " +"tartalmaz \"CRL disztribúciós pont\" (DP) bejegyzéseket, melyek az URL " +"elérését leíró URL-ek. Az első alkalmas disztribúciós pontot használja a " +"program. used. Ha ez be van jelölve, akkor kereséskor a HTTP-sémát használó " +"bejegyzések figyelmen kívül lesznek hagyva." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:201 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTransport), group (Composer) -#: rc.cpp:634 -msgid "" -"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer " -"windows as well." +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) +#: rc.cpp:727 +msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" msgstr "" -"Az átviteli mód megjegyzése, hogy később is felhasználható legyen üzenet " -"szerkesztésekor." +"A HTTP visszavonási listák disztribúciós pontjának figyelmen kívül hagyása" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:206 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyDictionary), group (Composer) -#: rc.cpp:637 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:172 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) +#: rc.cpp:730 msgid "" -"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows " -"as well.\n" -" " +"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " +"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " +"HTTP request." msgstr "" -"Szótár megjegyzése a jövőbeli üzenetszerkesztő ablakokban való " -"használathoz.\n" -" " +"Ha ez be van jelölve, a bal oldalon látható HTTP proxy cím (mely a " +"http_proxy környezeti változóból származik) lesz felhasználva HTTP " +"kérésekhez." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:210 -#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#: rc.cpp:641 -msgid "Warn if the number of recipients is larger than" -msgstr "Figyelmeztetés, ha a címzettek száma több, mint" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) +#: rc.cpp:733 +msgid "Use system HTTP proxy:" +msgstr "A rendszer HTTP proxy-jának használata:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:212 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:219 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) -#: rc.cpp:644 rc.cpp:647 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB) +#: rc.cpp:739 +msgid "Use this proxy for HTTP requests: " +msgstr "A HTTP-kérésekhez használandó proxy: " + +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:199 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customHTTPProxy) +#: rc.cpp:742 msgid "" -"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and " -"ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned " -"off." +"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP " +"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance " +"myproxy.nowhere.com:3128." msgstr "" -"Ha ennél több címzett van megadva, a KMail figyelmeztetést ad és engedélyt " -"kér kiküldés előtt. A figyelmeztetés kikapcsolható." +"Itt kell megadni a HTTP proxy címét, ezt használja a program az S/MIME-os " +"HTTP kérésekhez. A várt szintaxis: gépnév:port, például: " +"proxy.valahol.hu:3128." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:248 -#. i18n: ectx: label, entry (RequestMDN), group (Composer) -#: rc.cpp:653 -msgid "Automatically request &message disposition notifications" -msgstr "M&indig visszajelzést szeretnék kérni az üzenet feldolgozásáról" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:209 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP) +#: rc.cpp:745 +msgid "LDAP Requests" +msgstr "LDAP-kérések" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:249 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RequestMDN), group (Composer) -#: rc.cpp:656 -msgid "" -"

                Enable this option if you want KMail to request Message Disposition " -"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.

                This option " -"only affects the default; you can still enable or disable MDN requesting on " -"a per-message basis in the composer, menu item Options->Request " -"Disposition Notification.

                " -msgstr "" -"

                Jelölje be ezt az opciót, ha feldolgozási (MDN, Message Disposition " -"Notification) visszajelzést szeretne kérni minden elküldött " -"üzenetnél.

                Ez az opció csak az alapértelmezést állítja be, a " -"visszajelzési kérés minden üzenetnél ki-be kapcsolható az " -"üzenetszerkesztőben, a Jellemzők->Feldolgozási visszajelzés " -"kérése menüponttal.

                " +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:217 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) +#: rc.cpp:748 +msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." +msgstr "Letiltja az LDAP és az S/MIME használatát." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:270 -#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (Composer) -#: rc.cpp:659 -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Az automatikus mentés időköze:" +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) +#: rc.cpp:751 +msgid "Do not perform any LDAP requests" +msgstr "Nem kell LDAP-lekérdezést végezni" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:271 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutosaveInterval), group (Composer) -#: rc.cpp:662 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:227 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) +#: rc.cpp:754 msgid "" -"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. " -"The interval used to create the backups is set here. You can disable " -"autosaving by setting it to the value 0." +"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " +"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " +"are URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is " +"used. With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when " +"looking for a suitable DP." msgstr "" -"Rendszeres időközönként biztonsági másolat készíthető a szerkesztőablakban " -"található szövegről. A mentések időközét itt lehet beállítani. Ha 0-t ad " -"meg, nem lesz automatikus mentés." - -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:275 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteSelectionOnly), group (Composer) -#: rc.cpp:665 -msgid "Only quote selected text when replying" -msgstr "Válasz esetén csak a kijelölt szöveget idézze" +"Visszavonási lista keresésekor az ellenőrzendő tanúsítvány általában " +"tartalmaz \"CRL disztribúciós pont\" (DP) bejegyzéseket, melyek az URL " +"elérését leíró URL-ek. Az első alkalmas disztribúciós pontot használja a " +"program. used. Ha ez be van jelölve, akkor kereséskor az LDAP-sémát használó " +"bejegyzések figyelmen kívül lesznek hagyva." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:282 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSnippetManager), group (Composer) -#: rc.cpp:668 -msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) +#: rc.cpp:757 +msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" msgstr "" -"Jelenjen meg a Szövegrészlet-kezelő és -beszúró panel az üzenetszerkesztőben." +"Az LDAP visszavonási listák disztribúciós pontjának figyelmen kívül hagyása" + +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel) +#: rc.cpp:760 +msgid "Primary host for LDAP requests:" +msgstr "Elsődleges LDAP-kiszolgáló:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:288 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowGnuPGAuditLogAfterSuccessfulSignEncrypt), group (Composer) -#: rc.cpp:671 +#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:250 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customLDAPProxy) +#: rc.cpp:763 msgid "" -"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " -"successfully." +"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " +"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port " +"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted " +"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the " +"\"proxy\" failed.\n" +"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 " +"(standard LDAP port) is used." msgstr "" -"A GnuPG ellenőrzési napló akkor is jelenjen meg, ha egy GnuPG-művelet " -"sikeres volt." +"Az itt megadott LDAP-kiszolgálóhoz lesznek elküldve először az LDAP-kérések. " +"Az itt megadott érték felülbírálja az LDAP URL-ben megadott gépnevet és " +"portot (akkor is, ha azok nincsenek megadva). Más LDA-kiszolgálókhoz csak " +"akkor fordul a program, ha a \"proxy\"-kapcsolat nem működik.\n" +"A várt szintaxis: \"GÉPNÉV\" vagy \"GÉPNÉV:PORT\". A port alapértelmezett " +"értéke (389, a standard LDAP port) lesz érvényes, ha nincs megadva port " +"érték." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:293 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoEncryptToSelf), group (Composer) -#: rc.cpp:674 -msgid "" -"When encrypting emails, always also encrypt to the certificate of my own " -"identity" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyFolderConfirmCheck) +#: rc.cpp:767 +msgctxt "Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash" +msgid "Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash" msgstr "" -"E-mailek titkosításakor mindig titkosítsa a saját azonosító tanúsítványát is." +"Megerősítés kérése az összes üzenet törölt üzenetek közé való át&helyezésekor" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:297 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowEncryptionResult), group (Composer) -#: rc.cpp:677 -msgid "Show signed/encrypted text after composing" -msgstr "Az aláírt/titkosított szöveg megjelenítése a szerkesztés után" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeImportantFromExpiry) +#: rc.cpp:770 +msgid "E&xclude important messages from expiry" +msgstr "A fontosnak jelzett üzenetek nem é&vülhetnek el" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:301 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowKeysForApproval), group (Composer) -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLoopLabel) +#: rc.cpp:773 +msgctxt "" +"to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop " +"in all folders\"" +msgid "&When trying to find unread messages:" +msgstr "Még nem olvasott ü&zenetek keresésekor:" + +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:64 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) +#: rc.cpp:776 +msgctxt "what's this help" msgid "" -"Always show the list of encryption keys to select the one which will be used" +"\n" +"\n" +"

                When jumping to the next " +"unread message, it may occur that no more unread messages are below the " +"current message.

                \n" +"

                Do not loop: The search will stop at the last message " +"in the current folder.

                \n" +"

                Loop in current folder: The search will continue at the " +"top of the message list, but not go to another folder.

                \n" +"

                Loop in all folders: The search will continue at the " +"top of the message list. If no unread messages are found it will then " +"continue to the next folder.

                \n" +"

                Similarly, when searching " +"for the previous unread message, the search will start from the bottom of " +"the message list and continue to the previous folder depending on which " +"option is selected.

                \n" +"

                Loop in all marked folders: This is the same as \"Loop " +"in all folders\" except that only folders are taken into account which have " +"been marked with the folder property \"Act on new/unread mail in this " +"folder\".

                " msgstr "" -"Mindig jelenjen meg a titkosítási kulcsok listája a használandó kulcs " -"kiválasztásához" +"\n" +"\n" +"

                A következő olvasatlan " +"üzenetre ugráskor előfordulhat, hogy nincs több olvasatlan üzenet az " +"aktuális üzenet alatt.

                \n" +"

                Ne ismételjen: A keresés megáll az utolsó üzenetnél az " +"aktuális mappában.

                \n" +"

                Ismétlés az aktuális mappában A keresés folytatódik az " +"aktuális mappa elejétől, de nem ugrik át másik mappába.

                \n" +"

                Ismétlés az összes mappában: A keresés folytatódik az " +"üzenetlista elejétől. Ha nincs olvasatlan üzenet, a keresés folytatódik a " +"következő mappában

                \n" +"

                Az előző olvasatlan üzenet " +"keresése hasonlóan történik, az üzenetlista végétől indul és a kijelölt " +"beállítástól függően folytatódik az előző mappában.

                \n" +"

                Ismétlés az összes jelölt mappában: Hasonló, mint az " +"„Ismétlés az összes mappában” azzal a kivétellel, hogy csak a „Művelet " +"új/olvasatlan e-maileken a mappában” tulajdonsággal jelölt mappákat veszi " +"figyelembe.

                " -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:305 -#. i18n: ectx: label, entry (CryptoStoreEncrypted), group (Composer) -#: rc.cpp:683 -msgid "When check, sent messages will be stored in the encrypted form" -msgstr "" -"Ha be van jelölve, az elküldött üzenetek titkosítva kerülnek tárolásra" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) +#: rc.cpp:788 +msgid "Do not Loop" +msgstr "Ne legyen körkörös keresés" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:309 -#. i18n: ectx: label, entry (RecentUrls), group (Composer) -#: rc.cpp:686 -msgid "A list of all the recently used URLs" -msgstr "A nemrég használt URL-címek listája" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) +#: rc.cpp:791 +msgid "Loop in Current Folder" +msgstr "Körkörös keresés (az aktuális mappában)" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:315 -#. i18n: ectx: label, entry (RecentEncodings), group (Composer) -#: rc.cpp:689 -msgid "A list of all the recently used encodings" -msgstr "A nemrég használt kódolások listája" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) +#: rc.cpp:794 +msgid "Loop in All Folders" +msgstr "Körkörös keresés (az összes mappában)" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:334 -#. i18n: ectx: label, entry (FilterDialogSize), group (Geometry) -#: rc.cpp:692 -msgid "The size of the filter dialog (for internal use only)" -msgstr "A szűrő párbeszédablak mérete (csak belső használatra)" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) +#: rc.cpp:797 +msgid "Loop in All Marked Folders" +msgstr "Körkörös keresés a megjelölt mappákban" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:338 -#. i18n: ectx: label, entry (IdentityDialogSize), group (Geometry) -#: rc.cpp:695 -msgid "The size of the identity dialog (for internal use only)" -msgstr "Az azonosító párbeszédablak mérete (csak belső használatra)" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEnterFolderLabel) +#: rc.cpp:800 +msgctxt "" +"to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread " +"or new message\", and \"jump to last selected message\"" +msgid "When ente&ring a folder:" +msgstr "Ma&ppába való belépéskor:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:342 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetWidth), group (Geometry) -#: rc.cpp:698 -msgid "The width of the search window (for internal use only)" -msgstr "A keresőablak szélessége (csak belső használatra)" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) +#: rc.cpp:803 +msgid "Jump to First Unread Message" +msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:346 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetHeight), group (Geometry) -#: rc.cpp:701 -msgid "The height of the search window (for internal use only)" -msgstr "A keresőablak magassága (csak belső használatra)" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) +#: rc.cpp:806 +msgid "Jump to Last Selected Message" +msgstr "Ugrás a legutóbb kijelölt üzenetre" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:350 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogWidth), group (Geometry) -#: rc.cpp:704 -msgid "The width of the Configure KMail dialog (for internal use only)" -msgstr "A KMail beállítóablakának szélessége (csak belső használatra)" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) +#: rc.cpp:809 +msgid "Jump to Newest Message" +msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:354 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogHeight), group (Geometry) -#: rc.cpp:707 -msgid "The height of the Configure KMail dialog (for internal use only)" -msgstr "A KMail beállítóablakának magassága (csak belső használatra)" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder) +#: rc.cpp:812 +msgid "Jump to Oldest Message" +msgstr "Ugrás a legrégebbi üzenetre" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:380 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:710 -msgid "Message Preview Pane" -msgstr "Előnézeti panel" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDelayedMarkAsRead) +#: rc.cpp:815 +msgid "Mar&k selected message as read after" +msgstr "Az akt&uális üzenet megjelölése olvasottnak" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:383 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:713 -msgid "Do not show a message preview pane" -msgstr "Ne legyen betekintő panel" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:147 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mDelayedMarkTime) +#: rc.cpp:818 +msgid " sec" +msgstr " s elteltével" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:386 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:716 -msgid "Show the message preview pane below the message list" -msgstr "Az üzenetlista alatt" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowPopupAfterDnD) +#: rc.cpp:821 +msgid "&Ask for action after dragging messages to another folder" +msgstr "Üzenetek más mappába &húzásakor mindig jelenjen meg a műveletmenü" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:389 -#. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: rc.cpp:719 -msgid "Show the message preview pane next to the message list" -msgstr "Az üzenetlista mellett" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartUpFolderLabel) +#: rc.cpp:824 +msgid "Open this folder on &startup:" +msgstr "&Induláskor megnyitandó mappa:" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:399 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: rc.cpp:725 -msgid "Long folder list" -msgstr "Hosszú mappalista" +#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyTrashCheck) +#: rc.cpp:827 +msgid "Empty local &trash folder on program exit" +msgstr "A helyi törölt üz&enetek mappa kiürítése kilépéskor" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:402 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: rc.cpp:728 -msgid "Short folder list" -msgstr "Rövid mappalista" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:830 +msgid "Incoming accounts (add at least one):" +msgstr "Üzenetfogadási azonosítók (legalább egyet hozzon létre):" + +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveAccountButton) +#: rc.cpp:839 +msgid "R&emove" +msgstr "Eltá&volítás" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:411 -#. i18n: ectx: label, entry (CloseAfterReplyOrForward), group (Reader) -#: rc.cpp:731 -msgid "Close message window after replying or forwarding" -msgstr "Üzenetablak bezárása válasz vagy továbbítás után" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRestartAccountButton) +#: rc.cpp:842 +msgid "Restart" +msgstr "Újraindítás" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:419 -#. i18n: ectx: label, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN) -#: rc.cpp:734 -msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." -msgstr "" -"Az üzenetfeldolgozási visszajelzések küldése üres feladóval történjen." +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:97 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group) +#: rc.cpp:845 +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Figyelmeztetés új üzenet érkezésekor" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:420 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN) -#: rc.cpp:737 -msgid "" -"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some " -"servers might be configure to reject such messages, so if you are " -"experiencing problems sending MDNs, uncheck this option." -msgstr "" -"Az üzenetfeldolgozási visszajelzések kiküldése üres feladóval törénjen. " -"Néhány kiszolgáló visszadobja az ilyen üzeneteket, ezért ha a visszajelzés " -"nem működik, kapcsolja ki ezt az opciót." +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBeepNewMailCheck) +#: rc.cpp:848 +msgid "&Beep" +msgstr "&Hangjelzés" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:426 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:740 -msgid "Message template for new message" -msgstr "Az új üzenet sablonja" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:122 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck) +#: rc.cpp:851 +msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages" +msgstr "Az új üzenetek számának kiírása mindegyik mappánál" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:431 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:743 -msgid "Message template for reply" -msgstr "A válasz sablonja" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mVerboseNotificationCheck) +#: rc.cpp:854 +msgid "Deta&iled new mail notification" +msgstr "Részletes adatok új üzenet be&jelentésekor" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:436 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:746 -msgid "Message template for reply to all" -msgstr "A válasz mindenkinek sablonja" +#. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mOtherNewMailActionsButton) +#: rc.cpp:857 +msgid "Other Actio&ns..." +msgstr "Egyéb mű&veletek..." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:441 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:749 -msgid "Message template for forward" -msgstr "A továbbítás sablonja" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup_2) +#: rc.cpp:860 +msgid "Signing" +msgstr "Elektronikus aláírás" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:446 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (GlobalTemplates) -#: rc.cpp:752 -msgid "Quote characters" -msgstr "Idézésjelzők" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoSignature) +#: rc.cpp:863 +msgid "&Automatically sign messages" +msgstr "Az üzenetek a&utomatikus aláírása" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:470 -#. i18n: ectx: label, entry (UpdateLevel), group (Startup) -#: rc.cpp:755 -msgid "Specifies the number of updates to perform (for internal use only)" -msgstr "A végrehajtandó frissítések száma (csak belső használatra)" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:25 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoSignature) +#: rc.cpp:866 +msgid "" +"When this option is enabled, all messages you send will be signed by " +"default; of course, it is still possible to disable signing for each message " +"individually." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, alapértelmezés szerint minden elküldött " +"üzenet alá lesz írva elektronikusan. Ez az alapértelmezés minden üzenetnél " +"felülbírálható." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:477 -#. i18n: ectx: label, entry (ToolTipDisplayPolicy), group (MainFolderView) -#: rc.cpp:758 -msgid "Specifies the policy used when displaying policy" -msgstr "Megadja a házirend megjelenítésekor használt házirendet" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:35 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup) +#: rc.cpp:869 +msgid "Encrypting" +msgstr "Titkosítás" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:485 -#. i18n: ectx: label, entry (CollectionWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:761 +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEncToSelf) +#: rc.cpp:872 msgid "" -"Specifies the width of the collection field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" +"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own " +"identity" msgstr "" -"Megadja a gyűjtemény mező szélességét a Keresőablak párbeszédablakban (csak " -"belső használatra)" +"Levél titkosításakor mindig a &saját identitásom tanúsítványával is " +"történjen titkosítás" -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:489 -#. i18n: ectx: label, entry (SubjectWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:764 +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEncToSelf) +#: rc.cpp:875 msgid "" -"Specifies the width of the subject field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" +"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted " +"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you " +"to decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea." msgstr "" -"Megadja a tárgy mező szélességét a Keresőablak párbeszédablakban (csak belső " -"használatra)" +"Ha ez az opció be van jelölve, az üzenet vagy fájl nem csak a címzett " +"publikus kulcsával, hanem az Ön kulcsával is titkosítva lesz. Így Ön később " +"is dekódolni tudja az elküldött üzeneteit. Ez gyakran fontos lehet." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:493 -#. i18n: ectx: label, entry (SenderWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:767 +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult) +#: rc.cpp:878 +msgid "Show s&igned/encrypted text after composing" +msgstr "Az aláírt/&titkosított szöveg megjelenítése a szerkesztés után" + +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult) +#: rc.cpp:881 msgid "" -"Specifies the width of the sender field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" +"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a " +"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. " +"This is a good idea when you are verifying that your encryption system works." msgstr "" -"Megadja a feladó mező szélességét a Keresőablak párbeszédablakban (csak " -"belső használatra)" +"Ha ez az opció be van jelölve, az aláírt és/vagy titkosított szöveg " +"megjelenik egy külön ablakban, lehetővé téve az adatok megtekintését " +"elküldés előtt. Ez hasznos lehet a titkosítási alrendszer működésének " +"ellenőrzéséhez." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:497 -#. i18n: ectx: label, entry (ReceiverWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:770 +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) +#: rc.cpp:884 +msgid "Store sent messages encry&pted" +msgstr "Az elküldött üzenetek titk&osítva legyenek tárolva" + +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:67 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) +#: rc.cpp:887 +msgid "Check to store messages encrypted " +msgstr "Jelölje be, ha titkosított tárolást szeretne " + +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted) +#: rc.cpp:890 msgid "" -"Specifies the width of the receiver field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" +"\n" +"

                Store Messages Encrypted

                \n" +"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were " +"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages " +"any longer if a necessary certificate expires.\n" +"

                \n" +"However, there may be local rules that require you to turn this option on. " +"When in doubt, check with your local administrator.\n" +"

                " msgstr "" -"Megadja a címzett mező szélességét a Keresőablak párbeszédablakban (csak " -"belső használatra)" +"\n" +"

                Üzenetek tárolása titkosítva

                \n" +"Ha be van jelölve, az elküldött üzenetek titkosítva lesznek eltárolva. Ez " +"nem ajánlott, mert a szükséges tanúsítvány lejárta után nem tudja többé " +"elolvasni az üzeneteket.\n" +"

                \n" +"Lehetnek azonban olyan helyi szabályok, amelyek megkövetelik a beállítás " +"bekapcsolását. Ilyen esetben egyeztessen a helyi rendszergazdával.\n" +"

                " -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:501 -#. i18n: ectx: label, entry (DateWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:773 +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg) +#: rc.cpp:898 +msgid "Always show the encryption keys &for approval" +msgstr "Mindig jelenjenek meg a titk&osítási kulcsok (megerősítés)" + +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg) +#: rc.cpp:901 msgid "" -"Specifies the width of the date field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" +"When this option is enabled, the application will always show you a list of " +"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If " +"it is off, the application will only show the dialog if it cannot find the " +"right key or if there are several which could be used." msgstr "" -"Megadja a dátum mező szélességét a Keresőablak párbeszédablakban (csak belső " -"használatra)" +"Ha ez az opció be van jelölve, a program mindig felkínálja a rendelkezésre " +"álló publikus kulcsok listáját, Válassza ki az egyiket a titkosítás " +"elvégzéséhez. Ha nincs bejelölve az opció, az alkalmazás csak akkor hozza " +"fel a párbeszédablakot, ha nem található a megfelelő kulcs vagy több kulcs " +"közül lehet választani." -#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:505 -#. i18n: ectx: label, entry (FolderWidth), group (SearchDialog) -#: rc.cpp:776 +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt) +#: rc.cpp:904 +msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible" +msgstr "Az üzenetek titkosítása min&dig, amikor csak lehetséges" + +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt) +#: rc.cpp:907 msgid "" -"Specifies the width of the folder field in the Search Window dialog (for " -"internal use only)" +"When this option is enabled, every message you send will be encrypted " +"whenever encryption is possible and desired; of course, it is still possible " +"to disable the automatic encryption for each message individually." msgstr "" -"Megadja a mappa mező szélességét a Keresőablak párbeszédablakban (csak belső " -"használatra)" +"Ha ez az opció be van jelölve, minden elküldött üzenet titkosítva lesz, " +"amikor ez lehetséges. Ez az alapértelmezés minden üzenetnél felülbírálható." -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (options) -#: rc.cpp:868 -msgid "&Options" -msgstr "&Beállítások" +#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNeverEncryptWhenSavingInDrafts) +#: rc.cpp:910 +msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft" +msgstr "Piszkozat mentésénél n&em kell aláírás és titkosítás" -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (attach) -#: rc.cpp:874 -msgid "&Attach" -msgstr "Cs&atolás" +#: newidentitydialog.cpp:46 +msgid "New Identity" +msgstr "Új azonosító" -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:104 -#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar) -#: rc.cpp:883 -msgid "HTML Toolbar" -msgstr "HTML eszköztár" +#: newidentitydialog.cpp:61 +msgid "&New identity:" +msgstr "Ú&j azonosító:" -#. i18n: file: kmcomposerui.rc:123 -#. i18n: ectx: ToolBar (directionToolBar) -#: rc.cpp:886 -msgid "Text Direction Toolbar" -msgstr "Szövegirány eszköztár" +#: newidentitydialog.cpp:71 +msgid "&With empty fields" +msgstr "üres &mezőkkel" + +#: newidentitydialog.cpp:77 +msgid "&Use System Settings values" +msgstr "A Rendszerbeállítások értékeinek has&ználata" + +#: newidentitydialog.cpp:82 +msgid "&Duplicate existing identity" +msgstr "egy létező azonosító adatainak átmás&olásával" + +#: newidentitydialog.cpp:93 +msgid "&Existing identities:" +msgstr "A már &létező azonosítók:" + +#: kmmainwin.cpp:59 +msgid "New &Window" +msgstr "Új ab&lak" + +#: kmmainwin.cpp:185 +msgid "Starting..." +msgstr "Indítás..." #. i18n: file: tips:2 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmenuedit.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmenuedit.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 2012-03-23 06:59:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 2012-04-18 08:16:09.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: basictab.cpp:81 @@ -132,11 +132,11 @@ msgid "Restore to System Menu" msgstr "A rendszermenü visszaállítása" -#: kmenuedit.cpp:162 +#: kmenuedit.cpp:156 msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" -#: kmenuedit.cpp:186 +#: kmenuedit.cpp:180 msgid "" "You have made changes to the menu.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" @@ -144,7 +144,7 @@ "Módosításokat hajtott végre a menüben.\n" "El szeretné menteni a változásokat vagy megtartja a korábbi állapotot?" -#: kmenuedit.cpp:188 +#: kmenuedit.cpp:182 msgid "Save Menu Changes?" msgstr "El szeretné menteni a menü módosításait?" @@ -213,14 +213,14 @@ msgid "Show hidden entries" msgstr "A rejtett bejegyzések megjelenítése" -#: rc.cpp:10 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Ugra " "Dániel" -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -229,53 +229,53 @@ #. i18n: file: kmenueditui.rc:6 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:14 +#: rc.cpp:5 msgid "&File" msgstr "&Fájl" #. i18n: file: kmenueditui.rc:16 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:17 +#: rc.cpp:8 msgid "&Edit" msgstr "S&zerkesztés" #. i18n: file: kmenueditui.rc:28 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:11 msgid "Main Toolbar" msgstr "Fő eszköztár" -#: treeview.cpp:97 +#: treeview.cpp:146 msgid " [Hidden]" msgstr " [Rejtett]" -#: treeview.cpp:988 +#: treeview.cpp:1051 msgid "New Submenu" msgstr "Új almenü" -#: treeview.cpp:989 +#: treeview.cpp:1052 msgid "Submenu name:" msgstr "Az almenü neve:" -#: treeview.cpp:1060 +#: treeview.cpp:1121 msgid "New Item" msgstr "Új elem" -#: treeview.cpp:1061 +#: treeview.cpp:1122 msgid "Item name:" msgstr "Az elem neve:" -#: treeview.cpp:1387 +#: treeview.cpp:1439 #, kde-format msgid "All submenus of '%1' will be removed. Do you want to continue?" msgstr "„%1” összes almenüje el lesz távolítva. Folytatni szeretné?" -#: treeview.cpp:1545 +#: treeview.cpp:1605 msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" msgstr "" "A menü módosításait nem sikerült elmenteni a következő probléma miatt:" -#: treeview.cpp:1586 +#: treeview.cpp:1650 msgid "" "Do you want to restore the system menu? Warning: This will remove all custom " "menus." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmimetypefinder.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmimetypefinder.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmimetypefinder.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmimetypefinder.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:36+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: kmimetypefinder.cpp:32 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmines.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmines.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmines.po 2012-03-23 06:58:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmines.po 2012-04-18 08:15:34.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:25+0000\n" -"Last-Translator: Muszela Balázs \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: main.cpp:29 @@ -116,14 +117,14 @@ msgid "Custom Game" msgstr "Egyedi játék" -#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Székely Krisztián, ,Launchpad Contributions:,Kristóf " "Kiszel,Laszlo Papp,Muszela Balázs,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -132,67 +133,67 @@ #. i18n: file: kminesui.rc:12 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:5 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" #. i18n: file: customgame.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:8 msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" #. i18n: file: customgame.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:11 msgid "Height:" msgstr "Magasság:" #. i18n: file: customgame.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:14 msgid "Mines:" msgstr "Aknák:" #. i18n: file: generalopts.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuestionMarks) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:17 msgid "Use '?' marks" msgstr "„?” megjelölés használható" #. i18n: file: kmines.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (UseQuestionMarks), group (General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:20 msgid "Whether the \"unsure\" marker may be used." msgstr "Ezzel lehet a \"bizonytalan\" jelzők használatát engedélyezni." #. i18n: file: kmines.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:23 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "A betöltendő grafikai téma." #. i18n: file: kmines.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (Options) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:26 msgid "The width of the playing field." msgstr "A játéktér szélessége." #. i18n: file: kmines.kcfg:26 #. i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (Options) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:29 msgid "The height of the playing field." msgstr "A játéktér magassága." #. i18n: file: kmines.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (CustomMines), group (Options) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:32 msgid "The number of mines in the playing field." msgstr "Az aknák száma a játéktéren." #. i18n: file: kmines.kcfg:37 #. i18n: ectx: label, entry (level), group (Options) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:35 msgid "The difficulty level." msgstr "Nehézségi szint." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmix.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmix.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmix.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmix.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -3,209 +3,91 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:34+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: apps/main.cpp:33 -msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" -msgstr "KMix - a KDE hangkeverője" - -#: apps/main.cpp:37 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: apps/main.cpp:39 +#: backends/mixer_oss4.cpp:490 backends/mixer_oss.cpp:230 msgid "" -"(c) 1996-2007 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Helio Chissini de Castro" -msgstr "" -"(c) Christian Esken, 1996-2007.\n" -"(c) Stefan Schimanski, 2000-2003.\n" -"(c) Helio Chissini de Castro, 2002-2005." - -#: apps/main.cpp:41 -msgid "Christian Esken" -msgstr "Christian Esken" - -#: apps/main.cpp:41 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Jelenlegi karbantartó" - -#: apps/main.cpp:42 -msgid "Helio Chissini de Castro" -msgstr "Helio Chissini de Castro" - -#: apps/main.cpp:42 -msgid "Co-maintainer, Alsa 0.9x port" -msgstr "Társkarbantartó, ALSA 0.9x-átirat" - -#: apps/main.cpp:43 -msgid "Brian Hanson" -msgstr "Brian Hanson" - -#: apps/main.cpp:43 -msgid "Solaris port" -msgstr "Portolás (Solaris)" - -#: apps/main.cpp:48 apps/kmixctrl.cpp:45 -msgid "Stefan Schimanski" -msgstr "Stefan Schimanski" - -#: apps/main.cpp:48 -msgid "Temporary maintainer" -msgstr "Ideiglenes karbantartó" - -#: apps/main.cpp:49 -msgid "Erwin Mascher" -msgstr "Erwin Mascher" - -#: apps/main.cpp:49 -msgid "Improving support for emu10k1 based soundcards" -msgstr "Javított támogatás emu10k1 alapú hangkártyákhoz" - -#: apps/main.cpp:50 -msgid "Sebestyen Zoltan" -msgstr "Sebestyén Zoltán" - -#: apps/main.cpp:50 apps/main.cpp:51 -msgid "*BSD fixes" -msgstr "*BSD javítások" - -#: apps/main.cpp:51 -msgid "Lennart Augustsson" -msgstr "Lennart Augustsson" - -#: apps/main.cpp:52 -msgid "Nick Lopez" -msgstr "Nick Lopez" - -#: apps/main.cpp:52 -msgid "ALSA port" -msgstr "Portolás (ALSA)" - -#: apps/main.cpp:53 -msgid "Nadeem Hasan" -msgstr "Nadeem Hasan" - -#: apps/main.cpp:53 -msgid "Mute and volume preview, other fixes" -msgstr "Elnémítás és hangerő-előnézet, kisebb javítások" - -#: apps/main.cpp:54 -msgid "Colin Guthrie" -msgstr "Colin Guthrie" - -#: apps/main.cpp:54 -msgid "PulseAudio support" -msgstr "PulseAudio-támogatás" - -#: apps/main.cpp:55 -msgid "Valentin Rusu" -msgstr "Valentin Rusu" - -#: apps/main.cpp:55 -msgid "TerraTec DMX6Fire support" -msgstr "TerraTec DMX6Fire-támogatás" +"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." +msgstr "" +"kmix: nincs jogosultsága a keverőeszköz eléréséhez.\n" +"Jelentkezzen be root-ként és adja ki a 'chmod a+rw /dev/mixer*' parancsot." -#: apps/main.cpp:60 +#: backends/mixer_oss4.cpp:494 msgid "" -"Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running." -msgstr "Letiltja a KMix főablak felfedését, ha a KMix fut." - -#: apps/kmixctrl.cpp:36 -msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." msgstr "" -"kmixctrl - a kmix hangerőbeállítását mentő és visszatöltő segédprogram" - -#: apps/kmixctrl.cpp:41 -msgid "KMixCtrl" -msgstr "KMixCtrl" - -#: apps/kmixctrl.cpp:43 -msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski" -msgstr "(c) Stefan Schimanski, 2000." - -#: apps/kmixctrl.cpp:51 -msgid "Save current volumes as default" -msgstr "A mostani beállítás mentése alapértelmezésként" - -#: apps/kmixctrl.cpp:53 -msgid "Restore default volumes" -msgstr "Az alapértelmezett hangerőbeállítás visszatöltése" +"kmix: nem található keverő.\n" +"Ellenőrizze, hogy a hangkártya meghajtóprogramja\n" +"telepítve van-e és be van-e töltve.\n" +"Egyes Linux rendszerekben az \"insmod\" paranccsal kell betölteni a " +"meghajtóprogramot.\n" +"A 4front cég OSS4 kereskedelmi hangrendszerénél a \"soundon\" paraccsal kell " +"bekapcsolni a hangot." -#: apps/kmixd.cpp:309 apps/kmix.cpp:812 -#, kde-format +#: backends/mixer_backend.cpp:242 msgid "" -"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to " -"control %1 on card %2." +"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Please check your operating systems manual to allow the access." msgstr "" -"A mestereszközt tartalmazó hangkártya el lett távolítva. Váltás a másodlagos " -"kártyára: %2 (vezérlő: %1)" - -#: apps/kmixd.cpp:318 apps/kmix.cpp:821 -msgid "The last soundcard was unplugged." -msgstr "Az utolsó hangkártya is el lett távolítva." - -#: apps/kmix.cpp:141 -msgid "Audio Setup" -msgstr "Hangbeállítás" - -#: apps/kmix.cpp:145 -msgid "Hardware &Information" -msgstr "&Hardverjellemzők" - -#: apps/kmix.cpp:148 -msgid "Hide Mixer Window" -msgstr "A keverőablak elrejtése" - -#: apps/kmix.cpp:152 -msgid "Configure &Channels..." -msgstr "&Csatornabeállítás..." - -#: apps/kmix.cpp:155 gui/kmixdockwidget.cpp:128 -msgid "Select Master Channel..." -msgstr "A mestercsatorna kiválasztása..." - -#: apps/kmix.cpp:167 gui/mdwslider.cpp:130 -msgid "Increase Volume" -msgstr "A hangerő növelése" - -#: apps/kmix.cpp:172 gui/mdwslider.cpp:144 -msgid "Decrease Volume" -msgstr "A hangerő csökkentése" +"Nincs hozzáférési joga a keverőeszközhöz.\n" +"A jogosultság beállításának módját megtalálhatja az operációs rendszer " +"dokumentációjában." -#: apps/kmix.cpp:177 -msgid "Mute" -msgstr "Elnémítva" +#: backends/mixer_backend.cpp:246 +msgid "kmix: Could not write to mixer." +msgstr "kmix: nem sikerült írni a keverőre." -#: apps/kmix.cpp:672 -msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid." -msgstr "Nem adható hozzá nézet - érvénytelen GUIProfile." +#: backends/mixer_backend.cpp:249 +msgid "kmix: Could not read from mixer." +msgstr "kmix: nem sikerült olvasni a keverőről." -#: apps/kmix.cpp:678 -msgid "View already exists. Cannot add View." -msgstr "A nézet már létezik, ezért nem adható hozzá." +#: backends/mixer_backend.cpp:252 +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and that\n" +"the soundcard driver is loaded.\n" +msgstr "" +"kmix: a keverő nem található.\n" +"Ellenőrizze, hogy a hangkártya és annak meghajtóprogramja\n" +"helyesen van-e telepítve.\n" -#: apps/kmix.cpp:1087 -msgid "Mixer Hardware Information" -msgstr "A hangkeverő hardverének jellemzői" +#: backends/mixer_backend.cpp:257 +msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." +msgstr "" +"kmix: ismeretlen hiba. Kérem küldjön hibajelentést arról, hogy a hiba hogyan " +"következett be." -#: apps/kmix.cpp:1101 -msgid "The helper application is either not installed or not working." -msgstr "A segédalkalmazás vagy nincs telepítve, vagy nem működik." +#: backends/mixer_alsa9.cpp:883 +msgid "" +"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" +"Please verify if all alsa devices are properly created." +msgstr "" +"Nincs hozzáférési jogosultsága az ALSA keverőeszközhöz.\n" +"Ellenőrizze, hogy a szükséges ALSA eszközök létre lettek-e hozva." -#: apps/kmix.cpp:1116 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: backends/mixer_alsa9.cpp:887 +msgid "" +"Alsa mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +msgstr "" +"Az ALSA keverő nem található.\n" +"Ellenőrizze, hogy a hangkártya és annak meghajtóprogramja\n" +"megfelelően van-e telepítve.\n" #: backends/mixer_backend_i18n.cpp:24 msgid "Recording level of the microphone input." @@ -244,38 +126,46 @@ msgid "---" msgstr "---" -#: backends/mixer_backend.cpp:197 -msgid "" -"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Please check your operating systems manual to allow the access." -msgstr "" -"Nincs hozzáférési joga a keverőeszközhöz.\n" -"A jogosultság beállításának módját megtalálhatja az operációs rendszer " -"dokumentációjában." +#: backends/mixer_sun.cpp:67 +msgid "Master Volume" +msgstr "Mesterhangerő" -#: backends/mixer_backend.cpp:201 -msgid "kmix: Could not write to mixer." -msgstr "kmix: nem sikerült írni a keverőre." +#: backends/mixer_sun.cpp:68 +msgid "Internal Speaker" +msgstr "Belső hangszóró" -#: backends/mixer_backend.cpp:204 -msgid "kmix: Could not read from mixer." -msgstr "kmix: nem sikerült olvasni a keverőről." +#: backends/mixer_sun.cpp:69 +msgid "Headphone" +msgstr "Fejhallgató" -#: backends/mixer_backend.cpp:207 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and that\n" -"the soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"kmix: a keverő nem található.\n" -"Ellenőrizze, hogy a hangkártya és annak meghajtóprogramja\n" -"helyesen van-e telepítve.\n" +#: backends/mixer_sun.cpp:70 +msgid "Line Out" +msgstr "Vonal ki" -#: backends/mixer_backend.cpp:212 -msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." +#: backends/mixer_sun.cpp:71 +msgid "Record Monitor" +msgstr "Felvételmonitor" + +#: backends/mixer_sun.cpp:72 backends/mixer_oss.cpp:60 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: backends/mixer_sun.cpp:73 +msgid "Line In" +msgstr "Vonal be" + +#: backends/mixer_sun.cpp:74 backends/mixer_oss.cpp:60 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: backends/mixer_sun.cpp:239 +msgid "" +"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." msgstr "" -"kmix: ismeretlen hiba. Kérem küldjön hibajelentést arról, hogy a hiba hogyan " -"következett be." +"kmix: nincs jogosultsága a keverőeszköz eléréséhez.\n" +"Kérje meg a rendszergazdát, hogy ellenőrizze a /dev/audioctl eszköz " +"hozzáférési jogosultságát." #: backends/mixer_oss.cpp:58 msgid "Volume" @@ -305,14 +195,6 @@ msgid "Line" msgstr "Vonal" -#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:72 -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:74 -msgid "CD" -msgstr "CD" - #: backends/mixer_oss.cpp:61 msgid "Mix" msgstr "Keverő" @@ -385,7 +267,7 @@ msgid "3D-center" msgstr "3D-s középpont" -#: backends/mixer_oss.cpp:67 backends/mixer_oss.cpp:68 core/mixdevice.cpp:109 +#: backends/mixer_oss.cpp:67 backends/mixer_oss.cpp:68 core/mixdevice.cpp:122 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -393,15 +275,7 @@ msgid "unused" msgstr "nem használt" -#: backends/mixer_oss.cpp:230 backends/mixer_oss4.cpp:491 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." -msgstr "" -"kmix: nincs jogosultsága a keverőeszköz eléréséhez.\n" -"Jelentkezzen be root-ként és adja ki a 'chmod a+rw /dev/mixer*' parancsot." - -#: backends/mixer_oss.cpp:234 +#: backends/mixer_oss.cpp:234 msgid "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -416,105 +290,341 @@ "meghajtóprogramot.\n" "A 'soundon' parancs a kereskedelmi hangrendszerek bekapcsolására szolgál." -#: backends/mixer_alsa9.cpp:875 -msgid "" -"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" -"Please verify if all alsa devices are properly created." -msgstr "" -"Nincs hozzáférési jogosultsága az ALSA keverőeszközhöz.\n" -"Ellenőrizze, hogy a szükséges ALSA eszközök létre lettek-e hozva." - -#: backends/mixer_alsa9.cpp:879 -msgid "" -"Alsa mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"Az ALSA keverő nem található.\n" -"Ellenőrizze, hogy a hangkártya és annak meghajtóprogramja\n" -"megfelelően van-e telepítve.\n" - -#: backends/mixer_sun.cpp:67 -msgid "Master Volume" -msgstr "Mesterhangerő" - -#: backends/mixer_sun.cpp:68 -msgid "Internal Speaker" -msgstr "Belső hangszóró" - -#: backends/mixer_sun.cpp:69 -msgid "Headphone" -msgstr "Fejhallgató" - -#: backends/mixer_sun.cpp:70 -msgid "Line Out" -msgstr "Vonal ki" - -#: backends/mixer_sun.cpp:71 -msgid "Record Monitor" -msgstr "Felvételmonitor" - -#: backends/mixer_sun.cpp:73 -msgid "Line In" -msgstr "Vonal be" - -#: backends/mixer_sun.cpp:239 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." -msgstr "" -"kmix: nincs jogosultsága a keverőeszköz eléréséhez.\n" -"Kérje meg a rendszergazdát, hogy ellenőrizze a /dev/audioctl eszköz " -"hozzáférési jogosultságát." - -#: backends/mixer_oss4.cpp:495 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" -"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." -msgstr "" -"kmix: nem található keverő.\n" -"Ellenőrizze, hogy a hangkártya meghajtóprogramja\n" -"telepítve van-e és be van-e töltve.\n" -"Egyes Linux rendszerekben az \"insmod\" paranccsal kell betölteni a " -"meghajtóprogramot.\n" -"A 4front cég OSS4 kereskedelmi hangrendszerénél a \"soundon\" paraccsal kell " -"bekapcsolni a hangot." - -#: backends/mixer_pulse.cpp:318 backends/mixer_pulse.cpp:377 +#: backends/mixer_pulse.cpp:321 backends/mixer_pulse.cpp:380 msgid "Unknown Application" msgstr "Ismeretlen alkalmazás" -#: backends/mixer_pulse.cpp:422 backends/mixer_pulse.cpp:458 +#: backends/mixer_pulse.cpp:428 backends/mixer_pulse.cpp:464 msgid "Event Sounds" msgstr "Eseményhangok" -#: backends/mixer_pulse.cpp:965 +#: backends/mixer_pulse.cpp:990 msgid "Playback Devices" msgstr "Lejátszóeszközök" -#: backends/mixer_pulse.cpp:971 +#: backends/mixer_pulse.cpp:996 msgid "Capture Devices" msgstr "Felvevőeszközök" -#: backends/mixer_pulse.cpp:977 +#: backends/mixer_pulse.cpp:1002 msgid "Playback Streams" msgstr "Lejátszási adatfolyam" -#: backends/mixer_pulse.cpp:985 +#: backends/mixer_pulse.cpp:1010 msgid "Capture Streams" msgstr "Felvételi adatfolyam" -#: core/mixertoolbox.cpp:201 +#: core/mixertoolbox.cpp:222 msgid "Sound drivers supported:" msgstr "Támogatott meghajtóprogramok:" -#: core/mixertoolbox.cpp:202 +#: core/mixertoolbox.cpp:223 msgid "Sound drivers used:" msgstr "Használt meghajtóprogramok:" +#: apps/kmixd.cpp:313 apps/kmix.cpp:897 +#, kde-format +msgid "" +"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to " +"control %1 on card %2." +msgstr "" +"A mestereszközt tartalmazó hangkártya el lett távolítva. Váltás a másodlagos " +"kártyára: %2 (vezérlő: %1)" + +#: apps/kmixd.cpp:323 apps/kmix.cpp:907 +msgid "The last soundcard was unplugged." +msgstr "Az utolsó hangkártya is el lett távolítva." + +#: apps/kmixctrl.cpp:36 +msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" +msgstr "" +"kmixctrl - a kmix hangerőbeállítását mentő és visszatöltő segédprogram" + +#: apps/kmixctrl.cpp:41 +msgid "KMixCtrl" +msgstr "KMixCtrl" + +#: apps/kmixctrl.cpp:43 +msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski" +msgstr "(c) Stefan Schimanski, 2000." + +#: apps/kmixctrl.cpp:45 apps/main.cpp:53 +msgid "Stefan Schimanski" +msgstr "Stefan Schimanski" + +#: apps/kmixctrl.cpp:51 +msgid "Save current volumes as default" +msgstr "A mostani beállítás mentése alapértelmezésként" + +#: apps/kmixctrl.cpp:53 +msgid "Restore default volumes" +msgstr "Az alapértelmezett hangerőbeállítás visszatöltése" + +#: apps/kmix.cpp:150 +msgid "Audio Setup" +msgstr "Hangbeállítás" + +#: apps/kmix.cpp:154 +msgid "Hardware &Information" +msgstr "&Hardverjellemzők" + +#: apps/kmix.cpp:157 +msgid "Hide Mixer Window" +msgstr "A keverőablak elrejtése" + +#: apps/kmix.cpp:161 +msgid "Configure &Channels..." +msgstr "&Csatornabeállítás..." + +#: apps/kmix.cpp:164 gui/kmixdockwidget.cpp:143 +msgid "Select Master Channel..." +msgstr "A mestercsatorna kiválasztása..." + +#: apps/kmix.cpp:169 +msgid "Save volume profile 1" +msgstr "1. hangprofil mentése" + +#: apps/kmix.cpp:174 +msgid "Save volume profile 2" +msgstr "2. hangprofil mentése" + +#: apps/kmix.cpp:179 +msgid "Save volume profile 3" +msgstr "3. hangprofil mentése" + +#: apps/kmix.cpp:184 +msgid "Save volume profile 4" +msgstr "4. hangprofil mentése" + +#: apps/kmix.cpp:189 +msgid "Load volume profile 1" +msgstr "1. hangprofil betöltése" + +#: apps/kmix.cpp:194 +msgid "Load volume profile 2" +msgstr "2. hangprofil betöltése" + +#: apps/kmix.cpp:199 +msgid "Load volume profile 3" +msgstr "3. hangprofil betöltése" + +#: apps/kmix.cpp:204 +msgid "Load volume profile 4" +msgstr "4. hangprofil betöltése" + +#: apps/kmix.cpp:216 gui/mdwslider.cpp:143 +msgid "Increase Volume" +msgstr "A hangerő növelése" + +#: apps/kmix.cpp:221 gui/mdwslider.cpp:157 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "A hangerő csökkentése" + +#: apps/kmix.cpp:226 +msgid "Mute" +msgstr "Elnémítva" + +#: apps/kmix.cpp:756 +msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid." +msgstr "Nem adható hozzá nézet - érvénytelen GUIProfile." + +#: apps/kmix.cpp:762 +msgid "View already exists. Cannot add View." +msgstr "A nézet már létezik, ezért nem adható hozzá." + +#: apps/kmix.cpp:1175 +msgid "Mixer Hardware Information" +msgstr "A hangkeverő hardverének jellemzői" + +#: apps/kmix.cpp:1189 +msgid "The helper application is either not installed or not working." +msgstr "A segédalkalmazás vagy nincs telepítve, vagy nem működik." + +#: apps/kmix.cpp:1204 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: apps/kmix.cpp:1232 gui/dialogselectmaster.cpp:111 gui/dialogaddview.cpp:127 +msgid "No sound card is installed or currently plugged in." +msgstr "Nincs hangkártya telepítve, vagy jelenleg nincs csatlakoztatva." + +#: apps/main.cpp:33 +msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" +msgstr "KMix - a KDE hangkeverője" + +#: apps/main.cpp:37 +msgid "KMix" +msgstr "KMix" + +#: apps/main.cpp:39 +msgid "(c) 1996-2012 The KMix Authors" +msgstr "© A KMix szerzői, 1996-2012." + +#: apps/main.cpp:42 +msgid "Christian Esken" +msgstr "Christian Esken" + +#: apps/main.cpp:42 +msgid "Original author and current maintainer" +msgstr "Eredeti szerző és jelenlegi karbantartó" + +#: apps/main.cpp:43 +msgid "Colin Guthrie" +msgstr "Colin Guthrie" + +#: apps/main.cpp:43 +msgid "PulseAudio support" +msgstr "PulseAudio-támogatás" + +#: apps/main.cpp:44 +msgid "Helio Chissini de Castro" +msgstr "Helio Chissini de Castro" + +#: apps/main.cpp:44 +msgid "ALSA 0.9x port" +msgstr "ALSA 0.9x port" + +#: apps/main.cpp:45 +msgid "Brian Hanson" +msgstr "Brian Hanson" + +#: apps/main.cpp:45 +msgid "Solaris support" +msgstr "Solaris támogatás" + +#: apps/main.cpp:52 +msgid "Igor Poboiko" +msgstr "Igor Poboiko" + +#: apps/main.cpp:52 +msgid "Plasma Dataengine" +msgstr "Plazma adatmodul" + +#: apps/main.cpp:53 +msgid "Temporary maintainer" +msgstr "Ideiglenes karbantartó" + +#: apps/main.cpp:54 +msgid "Sebestyen Zoltan" +msgstr "Sebestyén Zoltán" + +#: apps/main.cpp:54 apps/main.cpp:55 +msgid "*BSD fixes" +msgstr "*BSD javítások" + +#: apps/main.cpp:55 +msgid "Lennart Augustsson" +msgstr "Lennart Augustsson" + +#: apps/main.cpp:56 +msgid "Nadeem Hasan" +msgstr "Nadeem Hasan" + +#: apps/main.cpp:56 +msgid "Mute and volume preview, other fixes" +msgstr "Elnémítás és hangerő-előnézet, kisebb javítások" + +#: apps/main.cpp:57 +msgid "Erwin Mascher" +msgstr "Erwin Mascher" + +#: apps/main.cpp:57 +msgid "Improving support for emu10k1 based soundcards" +msgstr "Javított támogatás emu10k1 alapú hangkártyákhoz" + +#: apps/main.cpp:58 +msgid "Valentin Rusu" +msgstr "Valentin Rusu" + +#: apps/main.cpp:58 +msgid "TerraTec DMX6Fire support" +msgstr "TerraTec DMX6Fire-támogatás" + +#: apps/main.cpp:63 +msgid "" +"Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running." +msgstr "Letiltja a KMix főablak felfedését, ha a KMix fut." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Tamas " +"Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"taszanto@gmail.com,ulysses@kubuntu.org,,,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@g" +"mail.com" + +#. i18n: file: kmixui.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" + +#. i18n: file: kmixui.rc:21 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Help" +msgstr "&Súgó" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customColors) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Use custom colors" +msgstr "&Egyéni színek" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeColors) +#: rc.cpp:14 +msgid "Active" +msgstr "Aktív állapotban" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Silent:" +msgstr "H&alk:" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLoad) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Loud:" +msgstr "&Hangos:" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:23 +msgid "&Background:" +msgstr "Hát&tér:" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:131 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mutedColors) +#: rc.cpp:26 +msgid "Muted" +msgstr "Elnémítva" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) +#: rc.cpp:29 +msgid "Lou&d:" +msgstr "Han&gos:" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) +#: rc.cpp:32 +msgid "Backgrou&nd:" +msgstr "Hátté&r:" + +#. i18n: file: colorwidget.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) +#: rc.cpp:35 +msgid "Silen&t:" +msgstr "Ha&lk:" + #: gui/dialogselectmaster.cpp:40 msgid "Select Master Channel" msgstr "A mestercsatorna kiválasztása" @@ -531,113 +641,137 @@ msgid "Select the channel representing the master volume:" msgstr "Válassza ki a mesterhangerő csatornáját:" -#: gui/dialogselectmaster.cpp:111 gui/dialogaddview.cpp:127 -msgid "No sound card is installed or currently plugged in." -msgstr "Nincs hangkártya telepítve, vagy jelenleg nincs csatlakoztatva." - -#: gui/dialogaddview.cpp:47 -msgid "All controls" -msgstr "Összes vezérlő" +#: gui/kmixdockwidget.cpp:67 +msgid "Volume Control" +msgstr "Hangerőszabályzó" -#: gui/dialogaddview.cpp:48 -msgid "Only playback controls" -msgstr "Csak lejátszásvezérlők" - -#: gui/dialogaddview.cpp:49 -msgid "Only capture controls" -msgstr "Csak felvételvezérlők" - -#: gui/dialogaddview.cpp:56 -msgid "Add View" -msgstr "Nézet hozzáadása" - -#: gui/dialogaddview.cpp:94 -msgid "Select mixer:" -msgstr "Keverő kiválasztása:" - -#: gui/dialogaddview.cpp:120 -msgid "Select the design for the new view:" -msgstr "Válassza ki az új nézet látványtervét:" - -#: gui/kmixdockwidget.cpp:120 +#: gui/kmixdockwidget.cpp:135 msgid "M&ute" msgstr "E&lnémítás" -#: gui/kmixdockwidget.cpp:216 +#: gui/kmixdockwidget.cpp:221 msgid "Mixer cannot be found" msgstr "A keverő nem található" -#: gui/kmixdockwidget.cpp:236 +#: gui/kmixdockwidget.cpp:241 #, kde-format msgid "Volume at %1%" msgstr "Hangerő: %1%" -#: gui/kmixdockwidget.cpp:238 +#: gui/kmixdockwidget.cpp:243 msgid " (Muted)" msgstr " (néma)" -#: gui/viewbase.cpp:79 +#: gui/viewbase.cpp:84 msgid "&Channels" msgstr "&Csatornák" -#: gui/viewbase.cpp:179 +#: gui/viewbase.cpp:175 msgid "Device Settings" msgstr "Eszközbeállítások" -#: gui/mdwslider.cpp:87 -msgid "&Split Channels" -msgstr "&Külön bal és jobb csatorna" +#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:152 gui/kmixprefdlg.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "Beállítás" + +#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:167 +msgid "Configuration of the channels." +msgstr "Csatornabeállítás." + +#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:228 +msgid "Available channels" +msgstr "Elérhető csatornák" + +#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:232 +msgid "Visible channels" +msgstr "Látható csatornák" + +#: gui/viewdockareapopup.cpp:156 +msgid "Mixer" +msgstr "Keverő" -#: gui/mdwslider.cpp:93 gui/mdwenum.cpp:60 +#: gui/mdwenum.cpp:60 gui/mdwslider.cpp:106 msgid "&Hide" msgstr "&Elrejtés" -#: gui/mdwslider.cpp:99 +#: gui/mdwenum.cpp:63 gui/mdwslider.cpp:128 +msgid "C&onfigure Shortcuts..." +msgstr "A billent&yűparancsok beállítása..." + +#: gui/mdwslider.cpp:100 +msgid "&Split Channels" +msgstr "&Külön bal és jobb csatorna" + +#: gui/mdwslider.cpp:112 msgid "&Muted" msgstr "El&némítva" -#: gui/mdwslider.cpp:105 +#: gui/mdwslider.cpp:118 msgid "Set &Record Source" msgstr "&Felvétel engedélyezése" -#: gui/mdwslider.cpp:110 +#: gui/mdwslider.cpp:123 msgid "Mo&ve" msgstr "&Mozgatás" -#: gui/mdwslider.cpp:115 gui/mdwenum.cpp:63 -msgid "C&onfigure Shortcuts..." -msgstr "A billent&yűparancsok beállítása..." - -#: gui/mdwslider.cpp:158 +#: gui/mdwslider.cpp:171 msgid "Toggle Mute" msgstr "Némítás be/ki" -#: gui/mdwslider.cpp:341 gui/mdwslider.cpp:394 gui/mdwslider.cpp:493 +#: gui/mdwslider.cpp:354 gui/mdwslider.cpp:405 msgid "capture" msgstr "felvétel" -#: gui/mdwslider.cpp:345 gui/mdwslider.cpp:399 +#: gui/mdwslider.cpp:358 gui/mdwslider.cpp:410 #, kde-format msgid "Capture/Uncapture %1" msgstr "Felvétel ki/be - %1" -#: gui/mdwslider.cpp:367 gui/mdwslider.cpp:452 +#: gui/mdwslider.cpp:380 gui/mdwslider.cpp:465 #, kde-format msgid "Mute/Unmute %1" msgstr "Némítás be/ki - %1" -#: gui/mdwslider.cpp:547 +#: gui/mdwslider.cpp:549 +msgid "Capture" +msgstr "Felvétel" + +#: gui/mdwslider.cpp:584 #, kde-format msgid "%1 (capture)" msgstr "%1 (felvétel)" -#: gui/mdwslider.cpp:1078 +#: gui/mdwslider.cpp:1121 msgid "Automatic According to Category" msgstr "Kategória szerint automatikus" -#: gui/kmixprefdlg.cpp:41 gui/dialogviewconfiguration.cpp:152 -msgid "Configure" -msgstr "Beállítás" +#: gui/dialogaddview.cpp:47 +msgid "All controls" +msgstr "Összes vezérlő" + +#: gui/dialogaddview.cpp:48 +msgid "Only playback controls" +msgstr "Csak lejátszásvezérlők" + +#: gui/dialogaddview.cpp:49 +msgid "Only capture controls" +msgstr "Csak felvételvezérlők" + +#: gui/dialogaddview.cpp:56 +msgid "Add View" +msgstr "Nézet hozzáadása" + +#: gui/dialogaddview.cpp:94 +msgid "Select mixer:" +msgstr "Keverő kiválasztása:" + +#: gui/dialogaddview.cpp:120 +msgid "Select the design for the new view:" +msgstr "Válassza ki az új nézet látványtervét:" + +#: gui/kmixerwidget.cpp:75 +msgid "Invalid mixer" +msgstr "Érvénytelen keverő" #: gui/kmixprefdlg.cpp:56 msgid "Behavior" @@ -694,103 +828,3 @@ #: gui/kmixprefdlg.cpp:107 msgid "&Vertical" msgstr "&Függőlegesen" - -#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:167 -msgid "Configuration of the channels." -msgstr "Csatornabeállítás." - -#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:228 -msgid "Available channels" -msgstr "Elérhető csatornák" - -#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:232 -msgid "Visible channels" -msgstr "Látható csatornák" - -#: gui/viewdockareapopup.cpp:131 -msgid "Mixer" -msgstr "Keverő" - -#: gui/kmixerwidget.cpp:75 -msgid "Invalid mixer" -msgstr "Érvénytelen keverő" - -#: rc.cpp:34 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Tamas " -"Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" - -#: rc.cpp:35 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"taszanto@gmail.com,ulysses@kubuntu.org,,,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@g" -"mail.com" - -#. i18n: file: kmixui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:38 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" - -#. i18n: file: kmixui.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:41 -msgid "&Help" -msgstr "&Súgó" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customColors) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:44 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "&Egyéni színek" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeColors) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:47 -msgid "Active" -msgstr "Aktív állapotban" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:50 -msgid "&Silent:" -msgstr "H&alk:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLoad) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:53 -msgid "&Loud:" -msgstr "&Hangos:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:56 -msgid "&Background:" -msgstr "Hát&tér:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mutedColors) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:59 -msgid "Muted" -msgstr "Elnémítva" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:62 -msgid "Lou&d:" -msgstr "Han&gos:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:65 -msgid "Backgrou&nd:" -msgstr "Hátté&r:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:68 -msgid "Silen&t:" -msgstr "Ha&lk:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmousetool.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmousetool.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmousetool.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmousetool.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,228 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Tamas Szanto , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 02:02+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: hu\n" + +#: kmousetool.cpp:428 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "A húzási idő nem lehet nagyobb a tartási időnél." + +#: kmousetool.cpp:428 +msgid "Invalid Value" +msgstr "Érvénytelen érték" + +#: kmousetool.cpp:498 kmousetool.cpp:646 +msgid "&Stop" +msgstr "Á&llj" + +#: kmousetool.cpp:500 kmousetool.cpp:626 kmousetool.cpp:650 +msgctxt "Start tracking the mouse" +msgid "&Start" +msgstr "&Indítás" + +#: kmousetool.cpp:569 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"Az aktuális modulban tett módosítások még nincsenek elmentve.\n" +"El szeretné menteni a változásokat az ablak bezárása előtt vagy inkább " +"eldobja őket?" + +#: kmousetool.cpp:570 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "A beállítóablak bezárása" + +#: kmousetool.cpp:589 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"Az aktuális modulban tett módosítások még nincsenek elmentve.\n" +"El szeretné menteni a változásokat a KMouseTool bezárása előtt vagy inkább " +"eldobja őket?" + +#: kmousetool.cpp:590 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "Kilépés a KMouseToolból" + +#: kmousetool.cpp:629 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "A KMouseTool b&eállításai..." + +#: kmousetool.cpp:632 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "KMouseTool ké&zikönyv" + +#: kmousetool.cpp:634 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "A KMouseTool név&jegye" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KMouseToolUI) +#: main.cpp:33 main.cpp:39 rc.cpp:5 +msgid "KMouseTool" +msgstr "KMouseTool" + +#: main.cpp:41 +msgid "" +"(c) 2002-2003, Jeff Roush\n" +"(c) 2003, Gunnar Schmi Dt" +msgstr "" +"(c) Jeff Roush, 2002-2003.\n" +"(c) Gunnar Schmi Dt, 2003." + +#: main.cpp:43 +msgid "Gunnar Schmi Dt" +msgstr "Gunnar Schmi Dt" + +#: main.cpp:43 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Jelenlegi karbantartó" + +#: main.cpp:44 +msgid "Olaf Schmidt" +msgstr "Olaf Schmidt" + +#: main.cpp:44 +msgid "Usability improvements" +msgstr "A használatot megkönnyítő javítások" + +#: main.cpp:45 +msgid "Jeff Roush" +msgstr "Jeff Roush" + +#: main.cpp:45 +msgid "Original author" +msgstr "Eredeti szerző" + +#: main.cpp:47 +msgid "Joe Betts" +msgstr "Joe Betts" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:41 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:8 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dragTimeLabel) +#: rc.cpp:11 +msgid "Drag t&ime (1/10 sec):" +msgstr "Húzási i&dő (1/10 s):" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, movementLabel) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Minimum movement:" +msgstr "Minimális elmo&zdítás:" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStroke) +#: rc.cpp:17 +msgid "&Enable strokes" +msgstr "Nyom&vonal" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dwellTimeLabel) +#: rc.cpp:20 +msgid "D&well time (1/10 sec):" +msgstr "Me&gmaradási idő (1/10 s):" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDrag) +#: rc.cpp:23 +msgid "Smar&t drag" +msgstr "Intelligens &húzás" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonDefault) +#: rc.cpp:26 +msgid "&Defaults" +msgstr "Ala&pértelmezés" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonReset) +#: rc.cpp:29 +msgid "&Reset" +msgstr "&Alapállapot" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonApply) +#: rc.cpp:32 +msgid "&Apply" +msgstr "&Alkalmazás" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStart) +#: rc.cpp:35 +msgid "Start with &KDE" +msgstr "Automatikus el&indítás" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbClick) +#: rc.cpp:38 +msgid "A&udible click" +msgstr "Hangjelzés &kattintáskor" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:41 +msgid "" +"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. " +"To change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +msgstr "" +"A KMouseTool a háttérben fog futni e párbeszédablak bezárása után. A " +"beállítások újbóli megváltoztatásához indítsa újra a programot vagy " +"használja a paneltálcán elérhető ikont." + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonStartStop) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Start" +msgstr "&Indítás" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:325 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonHelp) +#: rc.cpp:47 +msgid "&Help" +msgstr "&Súgó" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:348 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonClose) +#: rc.cpp:50 +msgid "&Close" +msgstr "&Bezárás" + +#. i18n: file: kmousetoolui.ui:355 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonQuit) +#: rc.cpp:53 +msgid "&Quit" +msgstr "&Kilépés" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmouth.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmouth.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmouth.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmouth.po 2012-04-18 08:16:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1322 @@ +# +# Tamas Szanto , 2003. +# Kristóf Kiszel , 2010, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 02:02+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: hu\n" + +#: phraselist.cpp:60 +msgid "" +"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " +"and press the speak button for re-speaking." +msgstr "" +"Ez a lista a felolvasott mondatokat tartalmazza. Ha kiválaszt egy mondatot, " +"a gomb megnyomásával ismét felolvasható." + +#: phraselist.cpp:78 +msgid "" +"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in " +"order to speak the entered phrase." +msgstr "" +"Ebbe a szövegmezőbe be lehet írni egy felolvasni kívánt szöveget. A " +"felolvasáshoz kattintson a nyomógombra." + +#: phraselist.cpp:83 kmouth.cpp:194 +msgid "&Speak" +msgstr "Fel&olvasás" + +#: phraselist.cpp:86 kmouth.cpp:157 +msgid "" +"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " +"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " +"are spoken." +msgstr "" +"Felolvassa a kijelölt mondatokat. Ha van szöveg a szövegmezőben, akkor azt " +"fogja felolvasni, máskülönben a naplóban kijelölt mondatokat (ha van ilyen)." + +#: phraselist.cpp:453 +msgid "Save As" +msgstr "Mentés másként" + +#: phraselist.cpp:454 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:810 +#, kde-format +msgid "" +"There was an error saving file\n" +"%1" +msgstr "" +"Hiba történt a következő fájl mentésekor:\n" +"%1" + +#: phraselist.cpp:459 +msgid "" +"*|All Files\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" +msgstr "" +"*|Minden fájl\n" +"*.phrasebook|Kifejezésfájlok (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Egyszerű szöveges fájlok (*.txt)" + +#: phraselist.cpp:459 +msgid "Open File as History" +msgstr "Fájl megnyitása naplóként" + +#: phraselist.cpp:480 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:800 +#, kde-format +msgid "" +"There was an error loading file\n" +"%1" +msgstr "" +"Hiba történt az alábbi fájl betöltésekor:\n" +"%1" + +#: optionsdialog.cpp:119 +msgid "Configuration" +msgstr "Beállítások" + +#: optionsdialog.cpp:132 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Beállítások" + +#: optionsdialog.cpp:136 +msgid "&Text-to-Speech" +msgstr "Szövegfelol&vasás" + +#: optionsdialog.cpp:138 optionsdialog.cpp:139 +msgid "General Options" +msgstr "Általános beállítások" + +#: optionsdialog.cpp:144 optionsdialog.cpp:145 configwizard.cpp:103 +msgid "Word Completion" +msgstr "Szókiegészítés" + +#: optionsdialog.cpp:151 +msgid "Jovie Speech Service" +msgstr "Jovie szövegfelolvasó szolgáltatás" + +#: optionsdialog.cpp:153 +msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "A KDE szövegfelolvasó szolgáltatás beállításai" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:49 +msgid "Source of New Dictionary (1)" +msgstr "Az új szótár forrása (1)" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:54 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:71 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:116 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:132 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:141 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:150 +msgid "Source of New Dictionary (2)" +msgstr "Az új szótár forrása (2)" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:59 +msgctxt "In which directory is the file located?" +msgid "&Directory:" +msgstr "Ma&ppa:" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:60 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 +msgid "" +"With this input field you specify which directory you want to load for " +"creating the new dictionary." +msgstr "" +"Ebben a mezőben lehet megadni, melyik szótárt kell betölteni új szótár " +"készítésekor." + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:100 +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 +msgctxt "Local characterset" +msgid "Local" +msgstr "Helyi" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:103 +msgctxt "Latin characterset" +msgid "Latin1" +msgstr "Latin1" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:104 +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:237 +msgid "Merge result" +msgstr "Az eredmények összeolvasztása" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:240 +msgctxt "In the sense of a blank word list" +msgid "Empty list" +msgstr "Üres lista" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:249 +msgid "KDE Documentation" +msgstr "A KDE dokumentációja" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:372 +msgctxt "Default dictionary" +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" + +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:75 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:144 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:208 +msgid "without name" +msgstr "névtelen" + +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 +msgid "Export Dictionary" +msgstr "A szótár exportálása" + +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:259 phrasebook/phrasebook.cpp:283 +#, kde-format +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Már létezik %1 nevű fájl, felül szeretné írni?" + +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:260 phrasebook/phrasebook.cpp:284 +msgid "File Exists" +msgstr "Már létezik ilyen fájl" + +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:260 phrasebook/phrasebook.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Felülírás" + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:114 +msgid "Creating Word List" +msgstr "Szólista létrehozása" + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:114 wordcompletion/wordlist.cpp:294 +msgid "Parsing the KDE documentation..." +msgstr "A KDE-dokumentáció feldolgozása…" + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:241 +msgid "Merging dictionaries..." +msgstr "A szótárak összeolvasztása…" + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:312 +msgid "Parsing file..." +msgstr "A fájl feldolgozása…" + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:323 +msgid "Parsing directory..." +msgstr "A szótár feldolgozása…" + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:515 +msgid "Performing spell check..." +msgstr "Helyesírás-ellenőrzés végrehajtása…" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:471 +#, kde-format +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"A(z) „%1” billentyűkombináció már hozzá van rendelve ehhez: %2.\n" +"Válasszon egy másik kombinációt." + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:493 +#, kde-format +msgid "the standard \"%1\" action" +msgstr "a(z) „%1” művelet" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:494 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Ütközés más billentyűparanccsal" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:511 +#, kde-format +msgid "the global \"%1\" action" +msgstr "a globális „%1” művelet" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:512 +msgid "Conflict with Global Shortcuts" +msgstr "Ütközés a globális billentyűparancsokkal" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:527 +msgid "an other phrase" +msgstr "másik kifejezés" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:528 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Billentyűütközés" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:142 +#, kde-format +msgid " (%2 of 1 book selected)" +msgid_plural " (%2 of %1 books selected)" +msgstr[0] " (%2 / 1 gyűjtemény kiválasztva)" +msgstr[1] " (%2 / %1 gyűjtemény kiválasztva)" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:156 +msgid "Please decide which phrase books you need:" +msgstr "Válassza ki a kívánt kifejezésgyűjteményeket:" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:165 +msgid "Book" +msgstr "Gyűjtemény" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:262 +msgid "" +"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated " +"with the selected phrase." +msgstr "" +"Kattintson erre a gombra, ha be szeretné állítani a kifejezéssel társított " +"billentyűkombinációt." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:284 +msgid "Phrase Book" +msgstr "Kifejezésgyűjtemény" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 +msgid "Phrase" +msgstr "Kifejezés" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 +msgid "Shortcut" +msgstr "Billentyűparancs" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 +msgid "" +"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can " +"select and modify individual phrases and sub phrase books" +msgstr "" +"Ez a lista fastruktúraszerűen tartalmazza az aktuális kifejezésgyűjteményt. " +"Egyesével lehet kiválasztani és módosítani a kifejezéseket és al-" +"kifejezésgyűjteményeket." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:352 +msgid "&New Phrase" +msgstr "Új kifeje&zés" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 +msgid "Adds a new phrase" +msgstr "Új kifejezés felvétele" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 +msgid "New Phrase &Book" +msgstr "Új ki&fejezésgyűjtemény" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:361 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:362 +msgid "" +"Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" +msgstr "" +"Létrehoz egy új kifejezésgyűjteményt, amelybe más gyűjtemények és " +"kifejezések helyezhetők" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:365 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:366 +msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" +msgstr "A kifejezésgyűjteményt lemezre menti" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:370 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 +msgid "&Import..." +msgstr "&Importálás…" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:373 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:378 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:379 +msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" +msgstr "Beolvassa egy másik fájl tartalmát a kifejezésgyűjteménybe" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:383 +msgid "I&mport Standard Phrase Book" +msgstr "Standard kifejezésgyűjteménye &importálása" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:384 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:385 +msgid "" +"Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" +msgstr "" +"Beolvassa egy standard kifejezésgyűjtemény tartalmát az aktuális " +"kifejezésgyűjteménybe" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:389 +msgid "&Export..." +msgstr "E&xportálás…" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:391 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:392 +msgid "" +"Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" +msgstr "A kijelölt kifejezéseket és kifejezésgyűjteményeket fájlba másolja" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:395 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:396 +msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" +msgstr "Kinyomtatja a kiválasztott kifejezéseket és kifejezésgyűjteményeket" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:399 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:400 +msgid "Closes the window" +msgstr "Az ablak bezárása" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:404 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:405 +msgid "" +"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " +"clipboard" +msgstr "" +"Kivágja a kijelölt kifejezéseket a kifejezésgyűjteményből és a vágólapra " +"helyezi" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:408 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:409 +msgid "" +"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" +msgstr "A kiválasztott kifejezés kimásolása a vágólapra" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:412 kmouth.cpp:149 +msgid "Pastes the clipboard contents to current position" +msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése a jelenlegi pozíciónál" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:413 kmouth.cpp:150 +msgid "" +"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " +"field." +msgstr "" +"Beilleszti a vágólapon található adatokat az aktuális kurzorpozíciónál, a " +"szövegmezőbe." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:417 kmouth.cpp:201 +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:419 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:420 +msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" +msgstr "A kiválasztott kifejezés törlése a gyűjteményből" + +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:543 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:557 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:123 rc.cpp:123 +msgid "Text of the &phrase:" +msgstr "A ki&fejezés szövege:" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:581 +msgid "Name of the &phrase book:" +msgstr "A kifejezésfájl ne&ve:" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:600 +msgid "" +"There are unsaved changes.
                Do you want to apply the changes before " +"closing the \"phrase book\" window or discard the changes?
                " +msgstr "" +"A módosítások nincsenek elmentve.
                El szeretné menteni a módosított " +"állapotot a „kifejezésgyűjtemény” ablak bezárása előtt?
                " + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 +msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" +msgstr "A „Kifejezésgyűjtemény” ablak bezárása" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:661 +#, kde-format +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Ha a(z) „%1” billentyűt szeretné parancsként használni, akkor kombinálni " +"kell a Win, Alt, Ctrl és/vagy Shift billentyűkkel." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:664 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Érvénytelen billentyűparancs" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:761 +msgid "(New Phrase Book)" +msgstr "(Új kifejezésgyűjtemény)" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:772 +msgid "(New Phrase)" +msgstr "(Új kifejezés)" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:789 phrasebook/phrasebook.cpp:263 +msgid "" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.phrasebook|Kifejezésfájlok (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Egyszerű szöveges fájlok (*.txt)\n" +"*|Minden fájl" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:789 +msgid "Import Phrasebook" +msgstr "Kifejezésfájl importálása" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:809 +msgid "Export Phrase Book" +msgstr "A kifejezésfájl exportálása" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:265 +msgid "" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.txt|Egyszerű szöveges fájlok (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Kifejezésfájlok (*.phrasebook)\n" +"*|Minden fájl" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:295 +#, kde-format +msgid "" +"Your chosen filename %1 has a different extension than " +".phrasebook. Do you wish to add .phrasebook to the filename?" +msgstr "" +"A megadott fájlnév (%1) kiterjesztése nem .phrasebook. Hozzá " +"szeretné adni a .phrasebook kiterjesztést a fájlnévhez?" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:296 phrasebook/phrasebook.cpp:312 +msgid "File Extension" +msgstr "Fájlnévkiterjesztés" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:296 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:296 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Nem kell hozzáadni" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:311 +#, kde-format +msgid "" +"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook. Do you " +"wish to save in phrasebook format?" +msgstr "" +"A megadott fájlnév (%1) kiterjesztése .phrasebook. A " +"„phrasebook” formátumban szeretne menteni?" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:312 +msgid "As Phrasebook" +msgstr "Kifejezésfájlként" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:312 +msgid "As Plain Text" +msgstr "Egyszerű szövegként" + +#: main.cpp:28 +msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" +msgstr "Szövegfelolvasási kezelőfelület beszédszintetizátorokhoz" + +#: main.cpp:35 +msgid "KMouth" +msgstr "KMouth" + +#: main.cpp:37 +msgid "(c) 2002/2003, Gunnar Schmi Dt" +msgstr "(C) Gunnar Schmi Dt, 2002-2003." + +#: main.cpp:38 +msgid "Gunnar Schmi Dt" +msgstr "Gunnar Schmi Dt" + +#: main.cpp:42 +msgid "History file to open" +msgstr "Naplófájl megnyitása" + +#: main.cpp:45 +msgid "Olaf Schmidt" +msgstr "Olaf Schmidt" + +#: main.cpp:45 +msgid "Tips, extended phrase books" +msgstr "Tippek, kibővített kifejezésgyűjtemények" + +#: kmouth.cpp:113 +msgid "&Open as History..." +msgstr "Megnyitás na&plóként…" + +#: kmouth.cpp:116 kmouth.cpp:117 +msgid "Opens an existing file as history" +msgstr "Fájl megnyitása naplóként" + +#: kmouth.cpp:121 +msgid "Save &History As..." +msgstr "A nap&ló mentése mint…" + +#: kmouth.cpp:124 kmouth.cpp:125 +msgid "Saves the actual history as..." +msgstr "Az aktuális napló mentése mint…" + +#: kmouth.cpp:129 +msgid "&Print History..." +msgstr "A napló k&inyomtatása…" + +#: kmouth.cpp:132 kmouth.cpp:133 +msgid "Prints out the actual history" +msgstr "Az aktuális napló kinyomtatása" + +#: kmouth.cpp:136 kmouth.cpp:137 +msgid "Quits the application" +msgstr "Kilépés a programból" + +#: kmouth.cpp:141 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "A kijelölt rész kivágása a vágólapra" + +#: kmouth.cpp:142 +msgid "" +"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some " +"text selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise " +"the selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." +msgstr "" +"A kijelölt szakasz kivágása a vágólapra. Ha ki van jelölve egy szövegrész, " +"akkor az fog a vágólapra fog kerülni, máskülönben a naplóban kijelölt " +"mondatok." + +#: kmouth.cpp:145 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "A vágólapra másolja a kijelölt részt" + +#: kmouth.cpp:146 +msgid "" +"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected " +"in the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected " +"sentences in the history (if any) are copied to the clipboard." +msgstr "" +"A kijelölt szakasz kimásolása a vágólapra. Ha ki van jelölve egy szövegrész, " +"akkor az fog a vágólapra fog kerülni, máskülönben a naplóban kijelölt " +"mondatok." + +#: kmouth.cpp:154 +msgctxt "Start speaking" +msgid "&Speak" +msgstr "Fel&olvasás" + +#: kmouth.cpp:156 +msgid "Speaks the currently active sentence(s)" +msgstr "A kijelölt mondatok felolvasása" + +#: kmouth.cpp:161 +msgid "&Edit..." +msgstr "S&zerkesztés…" + +#: kmouth.cpp:172 +msgid "Show P&hrasebook Bar" +msgstr "Ki&fejezéstár megjelenítése" + +#: kmouth.cpp:174 kmouth.cpp:175 +msgid "Enables/disables the phrasebook bar" +msgstr "Ki-be kapcsolja a kifejezéstárt" + +#: kmouth.cpp:178 kmouth.cpp:179 +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "Az állapotsor ki-be kapcsolása" + +#: kmouth.cpp:183 +msgid "&Configure KMouth..." +msgstr "A KMouth &beállításai…" + +#: kmouth.cpp:185 kmouth.cpp:186 +msgid "Opens the configuration dialog" +msgstr "Megnyitja a beállítások párbeszédablakát" + +#: kmouth.cpp:195 kmouth.cpp:197 +msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" +msgstr "A naplóban kijelölt kifejezések felolvasása" + +#: kmouth.cpp:203 kmouth.cpp:204 +msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" +msgstr "A naplóban kijelölt kifejezések törlése" + +#: kmouth.cpp:208 +msgid "Cu&t" +msgstr "Ki&vágás" + +#: kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:211 +msgid "" +"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " +"clipboard" +msgstr "A naplóban kijelölt kifejezések kivágása a vágólapra" + +#: kmouth.cpp:215 +msgid "&Copy" +msgstr "&Másolás" + +#: kmouth.cpp:217 kmouth.cpp:218 +msgid "" +"Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" +msgstr "A naplóban kijelölt kifejezések kimásolása a vágólapra" + +#: kmouth.cpp:221 +msgid "Select &All Entries" +msgstr "Az összes bejegyzés &kijelölése" + +#: kmouth.cpp:223 kmouth.cpp:224 +msgid "Selects all phrases in the history" +msgstr "A naplóban található összes kifejezés kijelölése" + +#: kmouth.cpp:227 +msgid "D&eselect All Entries" +msgstr "A kijelölések me&gszüntetése" + +#: kmouth.cpp:229 kmouth.cpp:230 +msgid "Deselects all phrases in the history" +msgstr "Megszünteti a naplóban a kijelöléseket" + +#: kmouth.cpp:244 kmouth.cpp:262 kmouth.cpp:370 kmouth.cpp:378 kmouth.cpp:396 +#: kmouth.cpp:446 kmouth.cpp:463 kmouth.cpp:480 kmouth.cpp:497 +msgctxt "The job is done" +msgid "Ready." +msgstr "Kész." + +#: kmouth.cpp:259 kmouth.cpp:366 +msgid "Opening file..." +msgstr "Fájl megnyitása…" + +#: kmouth.cpp:374 +msgid "Saving history with a new filename..." +msgstr "A napló elmentése új néven…" + +#: kmouth.cpp:383 +msgid "Printing..." +msgstr "Nyomtatás…" + +#: kmouth.cpp:401 +msgctxt "Shutting down the application" +msgid "Exiting..." +msgstr "Kilépés…" + +#: kmouth.cpp:439 +msgid "Toggling menubar..." +msgstr "A menüsor ki-be kapcsolása…" + +#: kmouth.cpp:451 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Az eszköztár ki-be kapcsolása…" + +#: kmouth.cpp:468 +msgid "Toggling phrasebook bar..." +msgstr "A kifejezéstár ki-be kapcsolása…" + +#: kmouth.cpp:485 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Az állapotsor ki-be kapcsolása…" + +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:50 +msgctxt "Latin1 characterset" +msgid "Latin1" +msgstr "Latin1" + +#: configwizard.cpp:38 +msgid "Initial Configuration - KMouth" +msgstr "Kezdeti beállítások - KMouth" + +#: configwizard.cpp:57 +msgid "Text-to-Speech Configuration" +msgstr "A felolvasás beállításai" + +#: configwizard.cpp:71 +msgid "Initial Phrase Book" +msgstr "Kiindulási kifejezésfájl" + +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, texttospeechconfigurationui) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:125 rc.cpp:53 +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Szövegfelolvasás" + +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:126 rc.cpp:56 +msgid "C&ommand for speaking texts:" +msgstr "Szövegfelolvasási ¶ncs:" + +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel) +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:70 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlReq) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:128 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:135 rc.cpp:60 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "" +"This field specifies both the command used for speaking texts and its " +"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" +"%t -- the text that should be spoken\n" +"%f -- the name of a file containing the text\n" +"%l -- the language code\n" +"%% -- a percent sign" +msgstr "" +"Ez a mező tartalmazza a szövegfelolvasó parancsot, a szükséges " +"argumentumokkal együtt. A következő szimbólumokat lehet használni:\n" +"%t -- a felolvasandó szöveg\n" +"%f -- a szöveget tartalmazó fájl neve\n" +"%l -- a nyelv kódja\n" +"%% -- százalékjel" + +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, characterCodingLabel) +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:141 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:141 rc.cpp:75 rc.cpp:135 +msgid "Character &encoding:" +msgstr "Karakterkó&dolás:" + +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, characterCodingLabel) +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:108 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:143 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:146 rc.cpp:78 rc.cpp:81 +msgid "" +"This combo box specifies which character encoding is used for passing the " +"text." +msgstr "" +"Ez a kombinált lista határozza meg, hogy az átadott szöveg milyen " +"karakterkódolást használ." + +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdInButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:148 rc.cpp:84 +msgid "Send the data as standard &input" +msgstr "Az adatok elküldése standard bemenet&ként" + +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, stdInButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:150 rc.cpp:87 +msgid "" +"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " +"speech synthesizer." +msgstr "" +"Ezt az opciót akkor kell bejelölni, ha a szöveget a felolvasó program " +"standard bemenetére kell küldeni." + +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKttsd) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:152 rc.cpp:90 +msgid "&Use Jovie speech service if possible" +msgstr "A Jovie beszédszintetizáló szol&gáltatás használata (ha lehetséges)" + +#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useKttsd) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_texttospeechconfigurationui.h:154 rc.cpp:93 +msgid "" +"This check box specifies KMouth tries to use the Jovie speech service prior " +"to calling the speech synthesizer directly. The Jovie speech service is a " +"KDE daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech " +"synthesis and is currently developed in SVN." +msgstr "" +"Ezzel az opcióval lehet elérni, hogy a program először a Jovie " +"beszédszintetizáló szolgáltatást próbálja használni, és csak utána " +"próbálkozzon a szintetizátor közvetlen elérésével. A Jovie egy KDE-alapú " +"szolgáltatás, mely a KDE-alkalmazások számára egységes felületet biztosít " +"beszédszintetizálás használatához (egyelőre csak a CVS-ben található meg)." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:106 rc.cpp:159 +msgid "C&reate new dictionary:" +msgstr "Ú&j szótár létrehozása:" + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:22 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, createButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:108 rc.cpp:162 +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " +"dictionary file or by counting the individual words in a text." +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, új szótár fog készülni egy szótárfájl " +"betöltésével vagy a szöveg szavainak felsorolásával." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mergeButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:110 rc.cpp:165 +msgid "&Merge dictionaries" +msgstr "Szótárak össze&olvasztása" + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mergeButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:112 rc.cpp:168 +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " +"dictionaries." +msgstr "" +"Ezzel lehet már létező szótárak összeolvasztásával egy új szótárt létrehozni." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fileButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:114 rc.cpp:171 +msgid "From &file" +msgstr "Fáj&lból" + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, fileButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:116 rc.cpp:174 +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You " +"may either select an XML file, a standard text file or a file containing a " +"word completion dictionary. If you select a standard text file or an XML " +"file the frequentness of the individual words is detected by simply counting " +"the occurrences of each word." +msgstr "" +"Ennek választása esetén egy megadott fájl betöltésével jön létre az új " +"szótár. Választható XML-fájl, egyszerű szöveges fájl vagy szókiegészítéseket " +"tartalmazó szótárfájl. Egyszerű szöveges vagy XML-fájl esetén a szavak " +"gyakoriságát automatikusan kiszámolja a program." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kdeDocButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:118 rc.cpp:177 +msgid "From &KDE documentation" +msgstr "A KDE &dokumentációjából" + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kdeDocButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:120 rc.cpp:180 +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE " +"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " +"counting the occurrences of each word." +msgstr "" +"Ennek választása esetén a KDE dokumentációjából jön létre az új szótár. A " +"program automatikusan megszámolja az egyes szavak előfordulási gyakoriságát." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, directoryButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:122 rc.cpp:183 +msgid "From f&older" +msgstr "Köny&vtárból" + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, directoryButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:124 rc.cpp:186 +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " +"folder and its subdirectories." +msgstr "" +"Ennek választása esetén a megadott könyvtárban található fájlokból " +"(beleértve az alkönyvtárakat is) jön létre az új szótár." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptyButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:126 rc.cpp:189 +msgid "Create an &empty wordlist" +msgstr "Üres szól&ista készítése" + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, emptyButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourceui.h:128 rc.cpp:192 +msgid "" +"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " +"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will " +"learn your vocabulary with the time." +msgstr "" +"Ennek választása esetén üres szótár jön létre, egyetlen bejegyzés nélkül. A " +"KMouth automatikusan hozzáadja a beírt új szavakat a szótárhoz, fokozatosan " +"bővítve a szókincset." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:22 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spellCheckBox) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:135 rc.cpp:126 +msgid "" +"If you select this check box the words are spell-checked before they are " +"inserted into the new dictionary." +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a szótárba való beillesztés előtt a program " +"leellenőrzi a szöveg helyesírását." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spellCheckBox) +#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spellCheckBox) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:137 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_kdedocsourceui.h:98 rc.cpp:129 rc.cpp:198 +msgid "C&ompare to OpenOffice.org dictionary:" +msgstr "Össze&hasonlítás az OpenOffice.org szótárral:" + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:43 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, encodingLabel) +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:100 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, encodingCombo) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:139 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:150 rc.cpp:132 rc.cpp:147 +msgid "" +"With this combo box you select the character encoding used to load text " +"files. This combo box is not used for XML files or for dictionary files." +msgstr "" +"Ebben a kombinált listában lehet kiválasztani, mi legyen szöveges fájlok " +"betöltésekor a karakterkódolás. Más fájloknál, például XML- vagy " +"szótárfájloknál nincs hatása." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel) +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, url) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:143 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:147 rc.cpp:138 rc.cpp:144 +msgid "" +"With this input field you specify which file you want to load for creating " +"the new dictionary." +msgstr "" +"Ebben a beviteli mezőben lehet megadni, melyik fájlt töltse be a program az " +"új szótár készítésekor." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:145 rc.cpp:141 +msgid "&Filename:" +msgstr "Fáj&lnév:" + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:118 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, ooDictURL) +#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, ooDictURL) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:153 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_kdedocsourceui.h:100 rc.cpp:150 rc.cpp:201 +msgid "" +"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be " +"used to spellcheck the words of the new dictionary." +msgstr "" +"Ebben a mezőben lehet kiválasztani, hogy melyik OpenOffice.org-szótárt " +"használja a program az új szótár szavainak ellenőrzéséhez." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:156 rc.cpp:153 +msgid "" +"With this combo box you decide which language should be associated with the " +"new dictionary." +msgstr "Ebben a kombinált listában lehet kiválasztani az új szótár nyelvét." + +#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) +#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_creationsourcedetailsui.h:158 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_kdedocsourceui.h:105 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:191 rc.cpp:156 rc.cpp:207 +#: rc.cpp:216 +msgid "&Language:" +msgstr "Nyel&v:" + +#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:22 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spellCheckBox) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_kdedocsourceui.h:96 rc.cpp:195 +msgid "" +"If you select this check box the words from the KDE documentation are spell-" +"checked before they are inserted into the new dictionary." +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, a KDE dokumentációját úgy dolgozza fel a program, " +"hogy annak szövegét a szótárba való beillesztés előtt átengedi a helyesírás-" +"ellenőrzőn." + +#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_kdedocsourceui.h:103 rc.cpp:204 +msgid "" +"With this combo box you select which of the installed languages is used for " +"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of " +"this language." +msgstr "" +"Ebben a kombinált listában kell kiválasztani, hogy a telepített nyelvek " +"közül melyikben készüljön az új szótár. A program csak az ilyen nyelvű " +"dokumentációs fájlokat fogja feldolgozni." + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, dictionaryList) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:162 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:219 rc.cpp:261 +msgid "Dictionary" +msgstr "Szótár" + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, dictionaryList) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:163 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:220 rc.cpp:264 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:33 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedDictionaryDetails) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:187 rc.cpp:210 +msgid "&Selected Dictionary" +msgstr "A kiválasztott &szótár" + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:189 rc.cpp:213 +msgid "" +"With this combo box you select the language associated with the selected " +"dictionary." +msgstr "" +"Ebben a kombinált listában lehet kiválasztani a kijelölt szótár nyelvét." + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, dictionaryNameLabel) +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, dictionaryName) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:193 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:197 rc.cpp:219 rc.cpp:225 +msgid "" +"With this input field you specify the name of the selected dictionary." +msgstr "Ebben a szövegmezőben lehet megadni a kiválasztott szótár nevét." + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dictionaryNameLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:195 rc.cpp:222 +msgid "&Name:" +msgstr "&Név:" + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:100 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:200 rc.cpp:228 +msgid "" +"With this button you can add a new dictionary to the list of available " +"dictionaries." +msgstr "" +"Ezzel a gombbal új szótárt lehet felvenni a már létező szótárak közé." + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:202 rc.cpp:231 +msgid "Add D&ictionary..." +msgstr "Szótár f&elvétele…" + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:121 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:204 rc.cpp:234 +msgid "With this button you delete the selected dictionary." +msgstr "Ezzel a gombbal lehet törölni a kijelölt szótárt." + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:206 rc.cpp:237 +msgid "&Delete Dictionary" +msgstr "A szótár &törlése" + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, moveUpButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:208 rc.cpp:240 +msgid "With this button you move the selected dictionary up." +msgstr "" +"Ezzel a gombbal a listában felfelé lehet mozgatni a kijelölt szótárt." + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:210 rc.cpp:243 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Felfelé" + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:163 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, moveDownButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:212 rc.cpp:246 +msgid "With this button you move the selected dictionary down." +msgstr "Ezzel a gombbal a listában lefelé lehet mozgatni a kijelölt szótárt." + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:214 rc.cpp:249 +msgid "&Move Down" +msgstr "&Lefelé" + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:184 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, exportButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:216 rc.cpp:252 +msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." +msgstr "Ezzel a gombbal fájlba lehet exportálni a kijelölt szótárt." + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportButton) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:218 rc.cpp:255 +msgid "&Export Dictionary..." +msgstr "A szótár ex&portálása…" + +#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:212 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, dictionaryList) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_wordcompletionui.h:222 rc.cpp:258 +msgid "" +"This list contains all available dictionaries for the word completion. " +"KMouth will display a combo box next to the edit field in the main window if " +"this list contains more than one dictionary. You can use this combo box in " +"order to select the dictionary that actually gets used for the word " +"completion." +msgstr "" +"Ez a lista tartalmazza az összes szókiegészítéshez használt szótárt. A " +"program megjelenít egy kombinált listát a szövegmező mellett a főablakban, " +"ha a lista egynél több szótárból áll. A szókiegészítéshez használt szótárat " +"ebből a kombinált listából lehet kiválasztani." + +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ButtonBoxUI) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:106 rc.cpp:96 +msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "A kiválasztott kifejezés vagy kifejezésgyűjtemény" + +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:25 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, phrasebox) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:107 rc.cpp:99 +msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "A ki&választott kifejezés vagy kifejezésgyűjtemény" + +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit) +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:109 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:121 rc.cpp:102 rc.cpp:120 +msgid "" +"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents " +"of a phrase." +msgstr "" +"Ebben a szövegmezőben lehet megadni egy kifejezésgyűjtemény nevét vagy a " +"kifejezés szövegét." + +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, noKey) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:112 rc.cpp:105 +msgid "" +"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by " +"a keyboard shortcut." +msgstr "" +"Ha ezt az opciót választja, akkor a kijelölt kifejezés nem lesz elérhető " +"billentyűparanccsal." + +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noKey) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:114 rc.cpp:108 +msgid "&None" +msgstr "Nin&cs" + +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customKey) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:116 rc.cpp:111 +msgid "" +"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " +"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " +"option." +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a kijelölt kifejezés elérhető lesz egy " +"billentyűkombináció megnyomásával. Az opció mellett látható gombbal lehet " +"beállítani a billentyűparancsot." + +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customKey) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:118 rc.cpp:114 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Egyéni" + +#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcutLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_buttonboxui.h:119 rc.cpp:117 +msgid "Shortcut for the phrase:" +msgstr "A kifejezés billentyűparancsa:" + +#. i18n: file: preferencesui.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreferencesUI) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:114 rc.cpp:17 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#. i18n: file: preferencesui.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, speakLabel) +#. i18n: file: preferencesui.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, speakCombo) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:116 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:125 rc.cpp:20 rc.cpp:26 +msgid "" +"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " +"immediately spoken or just inserted into the edit field." +msgstr "" +"Ez a kombinált lista határozza meg, hogy a kijelölt kifejezéseket felolvassa-" +"e a program vagy csak beszúrja a szövegmezőbe." + +#. i18n: file: preferencesui.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speakLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:118 rc.cpp:23 +msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" +msgstr "Kifeje&zések kijelölése a kifejezésgyűjteményben:" + +#. i18n: file: preferencesui.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:121 rc.cpp:29 +msgid "Speak Immediately" +msgstr "Azonnali felolvasás" + +#. i18n: file: preferencesui.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:122 rc.cpp:32 +msgid "Insert Into Edit Field" +msgstr "Beszúrás a szövegmezőbe" + +#. i18n: file: preferencesui.ui:97 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, closeLabel) +#. i18n: file: preferencesui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, closeCombo) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:128 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:138 rc.cpp:35 rc.cpp:41 +msgid "" +"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " +"the edit window is closed." +msgstr "" +"Ez a kombinált lista határozza meg, hogy a kifejezésgyűjteményt elmenti-e a " +"program automatikusan a szerkesztési ablak bezárásakor." + +#. i18n: file: preferencesui.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, closeLabel) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:130 rc.cpp:38 +msgid "Closing the phrase &book edit window:" +msgstr "Kif&ejezésgyűjtemény-ablak bezárása:" + +#. i18n: file: preferencesui.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:133 rc.cpp:44 +msgid "Save Phrase Book" +msgstr "A kifejezésgyűjtemény elmentése" + +#. i18n: file: preferencesui.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:134 rc.cpp:47 +msgid "Discard Changes" +msgstr "A módosítások eldobása" + +#. i18n: file: preferencesui.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_preferencesui.h:135 rc.cpp:50 +msgid "Ask Whether to Save" +msgstr "Rákérdezés a mentésre" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu,ulysses@kubuntu.org,,," + +#. i18n: file: kmouthui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 +msgid "&File" +msgstr "Fáj&l" + +#. i18n: file: kmouthui.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:8 +msgid "&Edit" +msgstr "Sze&rkesztés" + +#. i18n: file: kmouthui.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (phrasebooks) +#: rc.cpp:11 +msgid "&Phrase Books" +msgstr "Kifejezésgyű&jtemények" + +#. i18n: file: kmouthui.rc:17 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmplot.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmplot.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kmplot.po 2012-03-23 06:59:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kmplot.po 2012-04-18 08:16:14.000000000 +0000 @@ -4,20 +4,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:51+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: parameteranimator.cpp:62 -msgid "Parameter Animator" -msgstr "Paraméteranimáló" +#: parameterswidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "%1. csúszka" + +#: functioneditor.cpp:60 +msgid "Functions" +msgstr "Függvények" + +#: equationeditor.cpp:40 +msgid "Equation Editor" +msgstr "Egyenletszerkesztő" #: coordsconfigdialog.cpp:50 msgid "Coordinates" @@ -31,131 +40,63 @@ msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" msgstr "A minimális értéknek kisebbnek kell lennie a maximális értéknél" -#: functioneditor.cpp:60 -msgid "Functions" -msgstr "Függvények" - -#: kmplot.cpp:82 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Nem található a KmPlot objektum." +#: ksliderwindow.cpp:37 +#, kde-format +msgid "Slider %1" +msgstr "%1. csúszka" -#: kmplot.cpp:209 maindlg.cpp:522 +#: ksliderwindow.cpp:43 msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." msgstr "" -"*.fkt|KmPlot fájlok (*.fkt)\n" -"*|Minden fájl" - -#: kmplot.cpp:209 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: view.cpp:2423 view.cpp:2424 -msgid " to " -msgstr " - " - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) -#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) -#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) -#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) -#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:388 rc.cpp:425 rc.cpp:455 rc.cpp:484 rc.cpp:856 -#: rc.cpp:1511 rc.cpp:1638 rc.cpp:1675 rc.cpp:1705 rc.cpp:1734 rc.cpp:1836 -#: view.cpp:2430 rc.cpp:261 rc.cpp:388 rc.cpp:425 rc.cpp:455 rc.cpp:484 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:1511 rc.cpp:1638 rc.cpp:1675 rc.cpp:1705 rc.cpp:1734 -#: rc.cpp:1836 -msgid "Parameters" -msgstr "Paraméterek" +"A csúszka mozgatásával lehet a hozzárendelt függvényparaméter értékét " +"állítani." -#: view.cpp:2430 -msgid "Plotting Range" -msgstr "Rajzolási tartomány" +#: ksliderwindow.cpp:94 +msgid "Sliders" +msgstr "Csúszkák" -#: view.cpp:2430 -msgid "Axes Division" -msgstr "A tengelyek felosztása" +#: functiontools.cpp:71 functiontools.cpp:78 +msgid "Search between:" +msgstr "Keresési tartomány:" -#: view.cpp:2431 -msgid "x-Axis:" -msgstr "x tengely:" +#: functiontools.cpp:72 +msgid "Find Minimum Point" +msgstr "Minimum keresése" -#: view.cpp:2432 -msgid "y-Axis:" -msgstr "y tengely:" +#: functiontools.cpp:79 +msgid "Find Maximum Point" +msgstr "Maximum keresése" -#: view.cpp:2435 -msgid "Functions:" -msgstr "Függvények:" +#: functiontools.cpp:85 +msgid "Calculate the area between:" +msgstr "Terület kiszámítása határok között:" -#: view.cpp:3512 -msgid "root" -msgstr "gyökér" +#: functiontools.cpp:86 +msgid "Area Under Graph" +msgstr "A görbe alatti terület" -#: kconstanteditor.cpp:67 -msgid "Constants Editor" -msgstr "Konstansszerkesztő" +#: functiontools.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3" +msgstr "Minimumpont: x = %1, %2(x) = %3" -#: kconstanteditor.cpp:135 -msgid "Check this to have the constant exported when saving." -msgstr "Jelölje be, ha a konstanst el szeretné tárolni." +#: functiontools.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3" +msgstr "Maximumpont: x = %1, %2(x) = %3" -#: kconstanteditor.cpp:138 -msgid "" -"Check this to have the constant permanently available between instances of " -"KmPlot." -msgstr "" -"Jelölje be, ha a konstanst megmaradóvá szeretné tenni, hogy később is " -"használható legyen." +#: functiontools.cpp:234 +#, kde-format +msgid "Area is %1" +msgstr "A terület: %1" -#: parser.cpp:676 +#: parser.cpp:675 msgid "Remove all" msgstr "Minden eltávolítása" -#: parser.cpp:678 +#: parser.cpp:677 #, kde-format msgid "" "The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must " @@ -164,125 +105,165 @@ "A(z) %1 nevű függvénytől függnek a következők: %2. Ezeket is el kell " "távolítani." -#: parser.cpp:1198 +#: parser.cpp:1197 msgid "Syntax error" msgstr "Szintaktikai hiba" -#: parser.cpp:1201 +#: parser.cpp:1200 msgid "Missing parenthesis" msgstr "Hiányzó zárójel" -#: parser.cpp:1204 +#: parser.cpp:1203 msgid "Stack overflow" msgstr "Veremtúlcsordulás" -#: parser.cpp:1207 +#: parser.cpp:1206 msgid "Name of function is not free" msgstr "A függvény neve nem szabad" -#: parser.cpp:1210 +#: parser.cpp:1209 msgid "recursive function not allowed" msgstr "Rekurzív függvényeket nem lehet használni" -#: parser.cpp:1213 +#: parser.cpp:1212 msgid "Empty function" msgstr "Üres függvény" -#: parser.cpp:1216 +#: parser.cpp:1215 msgid "Function could not be found" msgstr "Egy függvény nem található" -#: parser.cpp:1219 +#: parser.cpp:1218 msgid "The differential equation must be at least first-order" msgstr "Legalább elsőrendűnek kell lennie a differenciálegyenletnek" -#: parser.cpp:1222 +#: parser.cpp:1221 msgid "Too many plus-minus symbols" msgstr "Túl sok a plussz-mínusz jel" -#: parser.cpp:1225 +#: parser.cpp:1224 msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)" msgstr "Érvénytelen plussz-mínusz jel (állandó kifejezés kell)" -#: parser.cpp:1228 +#: parser.cpp:1227 msgid "The function has too many arguments" msgstr "A függvénynek túl sok argumentuma van" -#: parser.cpp:1231 +#: parser.cpp:1230 msgid "The function does not have the correct number of arguments" msgstr "A függvény nem megfelelő számú argumentummal rendelkezik" -#: main.cpp:42 -msgid "Mathematical function plotter for KDE" -msgstr "A KmPlot egy KDE-alapú függvényábrázoló program" +#: kprinterdlg.cpp:44 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "A KmPlot beállításai" -#: main.cpp:49 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kprinterdlg.cpp:50 +msgid "Print header table" +msgstr "Fejléctáblázat nyomtatása" -#: main.cpp:51 -msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" -msgstr "(c) Klaus-Dieter Möller, 2000-2002." +#: kprinterdlg.cpp:51 +msgid "Transparent background" +msgstr "Áttetsző háttér" -#: main.cpp:56 -msgid "Klaus-Dieter Möller" -msgstr "Klaus-Dieter Möller" +#: kprinterdlg.cpp:60 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Képpont (1/72 hüvelyk)" -#: main.cpp:56 -msgid "Original Author" -msgstr "Az eredeti szerző" +#: kprinterdlg.cpp:61 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Hüvelyk (in)" -#: main.cpp:59 -msgid "Matthias Meßmer" -msgstr "Matthias Meßmer" +#: kprinterdlg.cpp:62 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centiméter (cm)" -#: main.cpp:59 -msgid "GUI" -msgstr "Kezelőfelület" +#: kprinterdlg.cpp:63 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milliméter (mm)" -#: main.cpp:61 -msgid "Fredrik Edemar" -msgstr "Fredrik Edemar" +#: kprinterdlg.cpp:67 +msgid "Width:" +msgstr "Szélesség:" -#: main.cpp:61 -msgid "Various improvements" -msgstr "Különféle továbbfejlesztések" +#: kprinterdlg.cpp:68 +msgid "Height:" +msgstr "Magasság:" -#: main.cpp:62 -msgid "David Saxton" -msgstr "David Saxton" +#: kprinterdlg.cpp:138 +msgid "Width is invalid" +msgstr "Érvénytelen szélesség" -#: main.cpp:62 -msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features" -msgstr "Portolás Qt4-re, javítások a felülethez, új funkciók" +#: kprinterdlg.cpp:145 +msgid "Height is invalid" +msgstr "Érvénytelen magasság" -#: main.cpp:64 -msgid "David Vignoni" -msgstr "David Vignoni" +#: kmplot.cpp:83 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Nem található a KmPlot objektum." -#: main.cpp:64 -msgid "svg icon" -msgstr "SVG-ikon" +#: kmplot.cpp:190 maindlg.cpp:519 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot fájlok (*.fkt)\n" +"*|Minden fájl" -#: main.cpp:65 -msgid "Albert Astals Cid" -msgstr "Albert Astals Cid" +#: kmplot.cpp:190 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" -#: main.cpp:65 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "parancssori opciók, MIME-típus" +#: kconstanteditor.cpp:67 +msgid "Constants Editor" +msgstr "Konstansszerkesztő" -#: main.cpp:71 -msgid "Initial functions to plot" -msgstr "Kezdeti kirajzolandó függvények" +#: kconstanteditor.cpp:135 +msgid "Check this to have the constant exported when saving." +msgstr "Jelölje be, ha a konstanst el szeretné tárolni." -#: main.cpp:72 -msgid "File to open" -msgstr "A megnyitandó fájl" +#: kconstanteditor.cpp:138 +msgid "" +"Check this to have the constant permanently available between instances of " +"KmPlot." +msgstr "" +"Jelölje be, ha a konstanst megmaradóvá szeretné tenni, hogy később is " +"használható legyen." + +#: plotstylewidget.cpp:44 +msgid "Solid" +msgstr "Egyszínű" + +#: plotstylewidget.cpp:45 +msgid "Dash" +msgstr "Vonás" + +#: plotstylewidget.cpp:46 +msgid "Dot" +msgstr "Pont" + +#: plotstylewidget.cpp:47 +msgid "Dash Dot" +msgstr "Vonás pont" + +#: plotstylewidget.cpp:48 +msgid "Dash Dot Dot" +msgstr "Vonás pont pont" + +#: plotstylewidget.cpp:59 +msgid "Advanced..." +msgstr "Speciális..." + +#: plotstylewidget.cpp:63 +msgid "Color:" +msgstr "Szín:" + +#: plotstylewidget.cpp:73 +msgid "Plot Appearance" +msgstr "Megjelenés" #. i18n: file: settingspagegeneral.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral) -#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2169 maindlg.cpp:210 rc.cpp:1189 rc.cpp:2169 +#: maindlg.cpp:210 rc.cpp:919 rc.cpp:919 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -292,7 +273,7 @@ #. i18n: file: settingspagediagram.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram) -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2058 maindlg.cpp:211 rc.cpp:1078 rc.cpp:2058 +#: maindlg.cpp:211 rc.cpp:808 rc.cpp:808 msgid "Diagram" msgstr "Diagram" @@ -312,75 +293,75 @@ msgid "Configure KmPlot..." msgstr "Beállítások - KmPlot..." -#: maindlg.cpp:251 +#: maindlg.cpp:248 msgid "E&xport..." msgstr "E&xportálás..." -#: maindlg.cpp:265 +#: maindlg.cpp:262 msgid "&Coordinate System..." msgstr "K&oordinátarendszer..." -#: maindlg.cpp:270 +#: maindlg.cpp:267 msgid "&Constants..." msgstr "&Konstansok..." -#: maindlg.cpp:280 +#: maindlg.cpp:277 msgid "Zoom &In" msgstr "Na&gyítás" -#: maindlg.cpp:286 +#: maindlg.cpp:283 msgid "Zoom &Out" msgstr "&Kicsinyítés" -#: maindlg.cpp:292 +#: maindlg.cpp:289 msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" msgstr "A grafikus elem &igazítása trigonometrikus függvényekhez" -#: maindlg.cpp:296 +#: maindlg.cpp:293 msgid "Reset View" msgstr "Alapértelmezett nézet" -#: calculator.cpp:43 maindlg.cpp:304 +#: maindlg.cpp:301 calculator.cpp:43 msgid "Calculator" msgstr "Számológép" -#: maindlg.cpp:309 +#: maindlg.cpp:306 msgid "Plot &Area..." msgstr "&Rajzterület..." -#: maindlg.cpp:313 +#: maindlg.cpp:310 msgid "Find Ma&ximum..." msgstr "Ma&ximum keresése..." -#: maindlg.cpp:318 +#: maindlg.cpp:315 msgid "Find Mi&nimum..." msgstr "M&inimum keresése..." -#: maindlg.cpp:326 +#: maindlg.cpp:323 msgid "Predefined &Math Functions" msgstr "Előre &definiált matematikai függvények" -#: maindlg.cpp:334 +#: maindlg.cpp:331 msgid "Cartesian Plot" msgstr "Kétdimenziós görbe" -#: maindlg.cpp:340 +#: maindlg.cpp:337 msgid "Parametric Plot" msgstr "Paraméteres görbe" -#: maindlg.cpp:346 +#: maindlg.cpp:343 msgid "Polar Plot" msgstr "Polárkoordinátás görbe" -#: maindlg.cpp:352 +#: maindlg.cpp:349 msgid "Implicit Plot" msgstr "Implicit függvényű görbe" -#: maindlg.cpp:358 +#: maindlg.cpp:355 msgid "Differential Plot" msgstr "Differenciális görbe" -#: maindlg.cpp:368 +#: maindlg.cpp:365 msgid "Show Sliders" msgstr "Csúszkák" @@ -392,32 +373,23 @@ #. i18n: ectx: Menu (edit) #. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:757 rc.cpp:772 rc.cpp:2459 rc.cpp:2474 maindlg.cpp:374 rc.cpp:757 -#: rc.cpp:772 rc.cpp:2459 rc.cpp:2474 +#: maindlg.cpp:371 rc.cpp:1212 rc.cpp:1224 rc.cpp:1212 rc.cpp:1224 msgid "&Edit" msgstr "&Szerkesztés" -#: maindlg.cpp:381 +#: maindlg.cpp:378 msgid "&Hide" msgstr "&Elrejtés" -#: maindlg.cpp:386 +#: maindlg.cpp:383 msgid "&Remove" msgstr "&Eltávolítás" -#: maindlg.cpp:394 +#: maindlg.cpp:391 msgid "Animate Plot..." msgstr "Görbe animálása..." -#: maindlg.cpp:478 +#: maindlg.cpp:475 msgid "" "The plot has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -425,310 +397,148 @@ "A görbe megváltozott.\n" "El szeretné menteni?" -#: maindlg.cpp:508 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " -"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Ez a fájl régi formátumban van elmentve. Ha most elmenti, a program régebbi " -"változataival nem lehet majd megnyitni. Biztosan ezt szeretné?" - -#: maindlg.cpp:508 -msgid "Save New Format" -msgstr "Mentés az új formátumban" - -#: maindlg.cpp:522 -msgid "Save As" -msgstr "Mentés másként" - -#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"Már létezik egy \"%1\" nevű fájl. Biztosan tovább szeretne lépni, és " -"felülírja a fájlt?" - -#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Felülírja a fájlt?" - -#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Felülírás" - -#: maindlg.cpp:539 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "A fájlt nem sikerült elmenteni" - -#: maindlg.cpp:552 -msgid "" -"\n" -"*.svg|Scalable Vector Graphics" -msgstr "" -"\n" -"*.svg|SVG-fájl" - -#: maindlg.cpp:554 -msgid "Export as Image" -msgstr "Exportálás képként" - -#: maindlg.cpp:576 -msgid "Sorry, this file format is not supported." -msgstr "Ez a fájlformátum nem támogatott." - -#: maindlg.cpp:627 -#, kde-format -msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" -msgstr "Hiba történt a kép (\"%1\") mentése közben" - -#: maindlg.cpp:684 -msgid "Print Plot" -msgstr "A görbe kinyomtatása" - -#: maindlg.cpp:844 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" - -#: kprinterdlg.cpp:44 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "A KmPlot beállításai" - -#: kprinterdlg.cpp:50 -msgid "Print header table" -msgstr "Fejléctáblázat nyomtatása" - -#: kprinterdlg.cpp:51 -msgid "Transparent background" -msgstr "Áttetsző háttér" - -#: kprinterdlg.cpp:60 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Képpont (1/72 hüvelyk)" - -#: kprinterdlg.cpp:61 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Hüvelyk (in)" - -#: kprinterdlg.cpp:62 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centiméter (cm)" - -#: kprinterdlg.cpp:63 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milliméter (mm)" - -#: kprinterdlg.cpp:67 -msgid "Width:" -msgstr "Szélesség:" - -#: kprinterdlg.cpp:68 -msgid "Height:" -msgstr "Magasság:" - -#: kprinterdlg.cpp:138 -msgid "Width is invalid" -msgstr "Érvénytelen szélesség" - -#: kprinterdlg.cpp:145 -msgid "Height is invalid" -msgstr "Érvénytelen magasság" - -#: xparser.cpp:143 -msgid "Error in extension." -msgstr "Hiba a kiterjesztésben." - -#: parameterswidget.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "%1. csúszka" - -#: kgradientdialog.cpp:383 -msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)" -msgstr "" -"(Kattintson duplán a gradiensre, ha fel szeretne venni egy jelzőpontot)" - -#: kgradientdialog.cpp:384 -msgid "Remove stop" -msgstr "Jelzőpont eltávolítása" - -#: kgradientdialog.cpp:405 -msgid "Choose a Gradient" -msgstr "Válasszon egy gradienst" - -#: equationeditor.cpp:40 -msgid "Equation Editor" -msgstr "Egyenletszerkesztő" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor) -#: rc.cpp:904 rc.cpp:1884 kparametereditor.cpp:51 rc.cpp:904 rc.cpp:1884 -msgid "Parameter Editor" -msgstr "Paraméterszerkesztő" - -#: kparametereditor.cpp:213 kparametereditor.cpp:283 -msgid "*.txt|Plain Text File " -msgstr "*.txt|Egyszerű szöveges fájl " - -#: kparametereditor.cpp:219 kmplotio.cpp:342 -msgid "The file does not exist." -msgstr "A fájl nem létezik." - -#: kparametereditor.cpp:230 kparametereditor.cpp:272 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "A fájl megnyitásakor hiba történt" - -#: kparametereditor.cpp:259 -#, kde-format -msgid "" -"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. " -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"A(z) %1. sor nem egy érvényes paraméterérték, ezért nem lesz feldolgozva. " -"Folytatni szeretné a műveletet?" - -#: kparametereditor.cpp:265 -msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" -msgstr "Visszajelzést szeretne kapni a többi beolvashatatlan sorról?" - -#: kparametereditor.cpp:265 -msgid "Get Informed" -msgstr "Igen" - -#: kparametereditor.cpp:265 -msgid "Ignore Information" -msgstr "Nem" - -#: kparametereditor.cpp:306 kparametereditor.cpp:310 kparametereditor.cpp:332 -msgid "An error appeared when saving this file" -msgstr "Hiba történt a fájl mentésekor" - -#: plotstylewidget.cpp:44 -msgid "Solid" -msgstr "Egyszínű" - -#: plotstylewidget.cpp:45 -msgid "Dash" -msgstr "Vonás" - -#: plotstylewidget.cpp:46 -msgid "Dot" -msgstr "Pont" - -#: plotstylewidget.cpp:47 -msgid "Dash Dot" -msgstr "Vonás pont" +#: maindlg.cpp:505 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " +"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Ez a fájl régi formátumban van elmentve. Ha most elmenti, a program régebbi " +"változataival nem lehet majd megnyitni. Biztosan ezt szeretné?" -#: plotstylewidget.cpp:48 -msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "Vonás pont pont" +#: maindlg.cpp:505 +msgid "Save New Format" +msgstr "Mentés az új formátumban" -#: plotstylewidget.cpp:59 -msgid "Advanced..." -msgstr "Speciális..." +#: maindlg.cpp:519 +msgid "Save As" +msgstr "Mentés másként" -#: plotstylewidget.cpp:63 -msgid "Color:" -msgstr "Szín:" +#: maindlg.cpp:529 maindlg.cpp:560 kparametereditor.cpp:287 +#, kde-format +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Már létezik egy \"%1\" nevű fájl. Biztosan tovább szeretne lépni, és " +"felülírja a fájlt?" -#: plotstylewidget.cpp:73 -msgid "Plot Appearance" -msgstr "Megjelenés" +#: maindlg.cpp:529 maindlg.cpp:560 kparametereditor.cpp:287 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Felülírja a fájlt?" -#: kmplotio.cpp:322 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "A fájl verziószáma ismeretlen" +#: maindlg.cpp:529 maindlg.cpp:560 kparametereditor.cpp:287 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Felülírás" -#: kmplotio.cpp:348 -#, kde-format -msgid "An error appeared when opening this file (%1)" -msgstr "Hiba történt a következő fájl megnyitásakor: %1" +#: maindlg.cpp:536 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "A fájlt nem sikerült elmenteni" -#: kmplotio.cpp:358 -#, kde-format -msgid "%1 could not be opened" -msgstr "Nem sikerült megnyitni: %1" +#: maindlg.cpp:549 +msgid "" +"\n" +"*.svg|Scalable Vector Graphics" +msgstr "" +"\n" +"*.svg|SVG-fájl" -#: kmplotio.cpp:365 -#, kde-format -msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)" -msgstr "Nem sikerült betölteni: %1. (%2: %3. sor, %4. oszlop)" +#: maindlg.cpp:551 +msgid "Export as Image" +msgstr "Exportálás képként" -#: kmplotio.cpp:435 -msgid "automatic" -msgstr "automatikus" +#: maindlg.cpp:573 +msgid "Sorry, this file format is not supported." +msgstr "Ez a fájlformátum nem támogatott." -#: kmplotio.cpp:790 +#: maindlg.cpp:624 #, kde-format -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "A(z) %1 függvényt nem sikerült betölteni" +msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" +msgstr "Hiba történt a kép (\"%1\") mentése közben" -#: ksliderwindow.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Slider %1" -msgstr "%1. csúszka" +#: maindlg.cpp:681 +msgid "Print Plot" +msgstr "A görbe kinyomtatása" -#: ksliderwindow.cpp:43 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" -"A csúszka mozgatásával lehet a hozzárendelt függvényparaméter értékét " -"állítani." +#: maindlg.cpp:831 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" -#: ksliderwindow.cpp:94 -msgid "Sliders" -msgstr "Csúszkák" +#: view.cpp:2380 view.cpp:2381 +msgid " to " +msgstr " - " -#: functiontools.cpp:71 functiontools.cpp:78 -msgid "Search between:" -msgstr "Keresési tartomány:" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:714 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:796 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) +#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:714 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:796 +#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) +#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) +#: view.cpp:2387 rc.cpp:263 rc.cpp:390 rc.cpp:427 rc.cpp:456 rc.cpp:484 +#: rc.cpp:586 rc.cpp:263 rc.cpp:390 rc.cpp:427 rc.cpp:456 rc.cpp:484 +#: rc.cpp:586 +msgid "Parameters" +msgstr "Paraméterek" -#: functiontools.cpp:72 -msgid "Find Minimum Point" -msgstr "Minimum keresése" +#: view.cpp:2387 +msgid "Plotting Range" +msgstr "Rajzolási tartomány" -#: functiontools.cpp:79 -msgid "Find Maximum Point" -msgstr "Maximum keresése" +#: view.cpp:2387 +msgid "Axes Division" +msgstr "A tengelyek felosztása" -#: functiontools.cpp:85 -msgid "Calculate the area between:" -msgstr "Terület kiszámítása határok között:" +#: view.cpp:2388 +msgid "x-Axis:" +msgstr "x tengely:" -#: functiontools.cpp:86 -msgid "Area Under Graph" -msgstr "A görbe alatti terület" +#: view.cpp:2389 +msgid "y-Axis:" +msgstr "y tengely:" -#: functiontools.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3" -msgstr "Minimumpont: x = %1, %2(x) = %3" +#: view.cpp:2392 +msgid "Functions:" +msgstr "Függvények:" -#: functiontools.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3" -msgstr "Maximumpont: x = %1, %2(x) = %3" +#: view.cpp:3469 +msgid "root" +msgstr "gyökér" -#: functiontools.cpp:234 -#, kde-format -msgid "Area is %1" -msgstr "A terület: %1" +#: parameteranimator.cpp:62 +msgid "Parameter Animator" +msgstr "Paraméteranimáló" -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1249 +#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Ugra Dániel" +msgstr "" +"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1250 +#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,,,daniel.ugra@gmail.com" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: constantseditor.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:1253 rc.cpp:3 rc.cpp:1253 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 msgid "Constant Editor" msgstr "Konstansszerkesztő" @@ -740,16 +550,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #. i18n: file: qparametereditor.ui:22 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:907 rc.cpp:1256 rc.cpp:1887 rc.cpp:6 rc.cpp:907 rc.cpp:1256 -#: rc.cpp:1887 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:637 rc.cpp:8 rc.cpp:637 msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")" msgstr "Az értéknek számnak kell lennie (pl. \"pi^2\")" @@ -761,34 +562,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) #. i18n: file: qparametereditor.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:910 rc.cpp:1259 rc.cpp:1890 rc.cpp:9 rc.cpp:910 rc.cpp:1259 -#: rc.cpp:1890 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:640 rc.cpp:11 rc.cpp:640 msgid "(invalid)" msgstr "(érvénytelen)" #. i18n: file: constantseditor.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:1262 rc.cpp:12 rc.cpp:1262 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 msgid "Value:" msgstr "Érték:" #. i18n: file: constantseditor.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:1265 rc.cpp:15 rc.cpp:1265 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 msgid "Constant:" msgstr "Állandó:" #. i18n: file: constantseditor.ui:74 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:1268 rc.cpp:18 rc.cpp:1268 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 msgid "Enter an expression that evaluates to a number" msgstr "Írjon be egy számként kiértékelhető kifejezést" @@ -800,16 +592,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) #. i18n: file: qparametereditor.ui:39 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:913 rc.cpp:1271 rc.cpp:1893 rc.cpp:21 rc.cpp:913 -#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1893 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:643 rc.cpp:23 rc.cpp:643 msgid "Add a new constant" msgstr "Új konstans hozzáadása" @@ -821,16 +604,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) #. i18n: file: qparametereditor.ui:42 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:916 rc.cpp:1274 rc.cpp:1896 rc.cpp:24 rc.cpp:916 -#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1896 +#: rc.cpp:26 rc.cpp:646 rc.cpp:26 rc.cpp:646 msgid "Click this button to add a new constant." msgstr "Kattintson erre a gombra új konstans felvételéhez." @@ -842,46 +616,37 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) #. i18n: file: qparametereditor.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:919 rc.cpp:1277 rc.cpp:1899 rc.cpp:27 rc.cpp:919 -#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1899 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:649 rc.cpp:29 rc.cpp:649 msgid "&New" msgstr "Ú&j" #. i18n: file: constantseditor.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:1280 rc.cpp:30 rc.cpp:1280 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 msgid "Constant" msgstr "Állandó" #. i18n: file: constantseditor.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:1283 rc.cpp:33 rc.cpp:1283 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 msgid "Value" msgstr "Érték" #. i18n: file: constantseditor.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:1286 rc.cpp:36 rc.cpp:1286 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 msgid "Document" msgstr "Dokumentum" #. i18n: file: constantseditor.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:1289 rc.cpp:39 rc.cpp:1289 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 msgid "Global" msgstr "Globális" #. i18n: file: constantseditor.ui:142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:1292 rc.cpp:42 rc.cpp:1292 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 msgid "Delete the selected constant" msgstr "A kijelölt konstans törlése" @@ -893,16 +658,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) #. i18n: file: qparametereditor.ui:58 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:925 rc.cpp:1295 rc.cpp:1905 rc.cpp:45 rc.cpp:925 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1905 +#: rc.cpp:47 rc.cpp:655 rc.cpp:47 rc.cpp:655 msgid "" "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is " "not currently used by a plot." @@ -915,64 +671,23 @@ #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) #. i18n: file: qparametereditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:219 rc.cpp:928 rc.cpp:1298 rc.cpp:1469 rc.cpp:1908 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:219 rc.cpp:928 rc.cpp:1298 rc.cpp:1469 rc.cpp:1908 -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" - -#. i18n: file: editcoords.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:1301 rc.cpp:51 rc.cpp:1301 -msgid "Horizontal axis Range" -msgstr "" - -#. i18n: file: editcoords.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: functiontools.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: functiontools.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: constantseditor.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:221 rc.cpp:658 rc.cpp:50 rc.cpp:221 rc.cpp:658 +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" + +#. i18n: file: editcoords.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 +msgid "Horizontal axis Range" +msgstr "" + #. i18n: file: editcoords.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. i18n: file: editcoords.ui:116 @@ -1001,11 +716,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: sliderwidget.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:237 rc.cpp:373 rc.cpp:422 rc.cpp:508 rc.cpp:1248 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1334 rc.cpp:1487 rc.cpp:1623 rc.cpp:1672 rc.cpp:1758 -#: rc.cpp:2228 rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:237 rc.cpp:373 rc.cpp:422 rc.cpp:508 -#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1304 rc.cpp:1334 rc.cpp:1487 rc.cpp:1623 rc.cpp:1672 -#: rc.cpp:1758 rc.cpp:2228 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:86 rc.cpp:239 rc.cpp:375 rc.cpp:424 rc.cpp:508 rc.cpp:978 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:86 rc.cpp:239 rc.cpp:375 rc.cpp:424 rc.cpp:508 rc.cpp:978 msgid "Max:" msgstr "Max:" @@ -1025,25 +737,8 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) #. i18n: file: editcoords.ui:129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:87 rc.cpp:1307 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325 -#: rc.cpp:1337 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:87 rc.cpp:1307 rc.cpp:1313 -#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1337 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:77 rc.cpp:89 rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:89 msgid "Custom boundary of the plot range" msgstr "A kirajzolási tartomány egyéni határvonala" @@ -1063,25 +758,8 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) #. i18n: file: editcoords.ui:132 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:1310 rc.cpp:1316 rc.cpp:1328 -#: rc.cpp:1340 rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:1310 rc.cpp:1316 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:92 rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:92 msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." msgstr "Adjon meg egy érvényes kifejezést, például: 2*pi vagy e/2." @@ -1113,51 +791,20 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: sliderwidget.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: editcoords.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: editcoords.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functiontools.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: editcoords.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: editcoords.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functiontools.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:246 rc.cpp:370 rc.cpp:419 rc.cpp:499 rc.cpp:1245 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1496 rc.cpp:1620 rc.cpp:1669 rc.cpp:1749 -#: rc.cpp:2225 rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:246 rc.cpp:370 rc.cpp:419 rc.cpp:499 -#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1496 rc.cpp:1620 rc.cpp:1669 -#: rc.cpp:1749 rc.cpp:2225 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:83 rc.cpp:248 rc.cpp:372 rc.cpp:421 rc.cpp:499 rc.cpp:975 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:83 rc.cpp:248 rc.cpp:372 rc.cpp:421 rc.cpp:499 rc.cpp:975 msgid "Min:" msgstr "Min:" #. i18n: file: editcoords.ui:81 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:1322 rc.cpp:72 rc.cpp:1322 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 msgid "Vertical axis Range" msgstr "" #. i18n: file: editcoords.ui:142 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_XScalingMode) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1343 rc.cpp:93 rc.cpp:1343 +#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 msgid "Horizontal axis Grid Spacing" msgstr "" @@ -1169,16 +816,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) #. i18n: file: editcoords.ui:184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:108 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:96 rc.cpp:108 -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:110 rc.cpp:98 rc.cpp:110 msgid "" "Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number " "of tics." @@ -1194,16 +832,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) #. i18n: file: editcoords.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:111 rc.cpp:1349 rc.cpp:1361 rc.cpp:99 rc.cpp:111 -#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1361 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:113 rc.cpp:101 rc.cpp:113 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" @@ -1215,266 +844,248 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) #. i18n: file: editcoords.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#. i18n: file: editcoords.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#. i18n: file: editcoords.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:102 rc.cpp:114 -#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:116 rc.cpp:104 rc.cpp:116 msgid "Custom:" msgstr "Egyedi:" #. i18n: file: editcoords.ui:178 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_YScalingMode) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:1355 rc.cpp:105 rc.cpp:1355 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 msgid "Vertical axis Grid Spacing" msgstr "" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:1367 rc.cpp:117 rc.cpp:1367 +#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 msgid "Expression:" msgstr "Kifejezés:" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1370 rc.cpp:120 rc.cpp:1370 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:122 msgid "Edit Constants..." msgstr "Konstans szerkesztése..." #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, constantList) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:1373 rc.cpp:123 rc.cpp:1373 +#: rc.cpp:125 rc.cpp:125 msgid "Insert constant..." msgstr "Konstans beszúrása..." #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, functionList) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:1376 rc.cpp:126 rc.cpp:1376 +#: rc.cpp:128 rc.cpp:128 msgid "Insert function..." msgstr "Függvény beszúrása..." #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1379 rc.cpp:129 rc.cpp:1379 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:131 msgid "²" msgstr "²" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:1382 rc.cpp:132 rc.cpp:1382 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:134 msgid "±" msgstr "±" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:1385 rc.cpp:135 rc.cpp:1385 +#: rc.cpp:137 rc.cpp:137 msgid "⁶" msgstr "⁶" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1388 rc.cpp:138 rc.cpp:1388 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:140 msgid "√" msgstr "√" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:1391 rc.cpp:141 rc.cpp:1391 +#: rc.cpp:143 rc.cpp:143 msgid "³" msgstr "³" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:1394 rc.cpp:144 rc.cpp:1394 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:146 msgid "∣" msgstr "∣" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1397 rc.cpp:147 rc.cpp:1397 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:149 msgid "≥" msgstr "≥" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:1400 rc.cpp:150 rc.cpp:1400 +#: rc.cpp:152 rc.cpp:152 msgid "≤" msgstr "≤" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:1403 rc.cpp:153 rc.cpp:1403 +#: rc.cpp:155 rc.cpp:155 msgid "⁵" msgstr "⁵" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:1406 rc.cpp:156 rc.cpp:1406 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:158 msgid "⁴" msgstr "⁴" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1409 rc.cpp:159 rc.cpp:1409 +#: rc.cpp:161 rc.cpp:161 msgid "π" msgstr "π" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:1412 rc.cpp:162 rc.cpp:1412 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 msgid "ω" msgstr "ω" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:1415 rc.cpp:165 rc.cpp:1415 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 msgid "β" msgstr "β" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:1418 rc.cpp:168 rc.cpp:1418 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:170 msgid "α" msgstr "α" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:1421 rc.cpp:171 rc.cpp:1421 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:173 msgid "λ" msgstr "λ" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:1424 rc.cpp:174 rc.cpp:1424 +#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 msgid "μ" msgstr "μ" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:1427 rc.cpp:177 rc.cpp:1427 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 msgid "φ" msgstr "φ" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:1430 rc.cpp:180 rc.cpp:1430 +#: rc.cpp:182 rc.cpp:182 msgid "θ" msgstr "θ" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:1433 rc.cpp:183 rc.cpp:1433 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 msgid "⅘" msgstr "⅘" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:1436 rc.cpp:186 rc.cpp:1436 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:188 msgid "⅕" msgstr "⅕" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:1439 rc.cpp:189 rc.cpp:1439 +#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 msgid "¼" msgstr "¼" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:1442 rc.cpp:192 rc.cpp:1442 +#: rc.cpp:194 rc.cpp:194 msgid "⅔" msgstr "⅔" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:1445 rc.cpp:195 rc.cpp:1445 +#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 msgid "⅖" msgstr "⅖" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:1448 rc.cpp:198 rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 msgid "⅗" msgstr "⅗" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:1451 rc.cpp:201 rc.cpp:1451 +#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 msgid "¾" msgstr "¾" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:1454 rc.cpp:204 rc.cpp:1454 +#: rc.cpp:206 rc.cpp:206 msgid "½" msgstr "½" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:1457 rc.cpp:207 rc.cpp:1457 +#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 msgid "⅓" msgstr "⅓" #. i18n: file: equationeditorwidget.ui:424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:1460 rc.cpp:210 rc.cpp:1460 +#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 msgid "⅙" msgstr "⅙" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:50 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:213 rc.cpp:1463 rc.cpp:213 rc.cpp:1463 +#: rc.cpp:215 rc.cpp:215 msgid "delete the selected function" msgstr "a kijelölt függvény törlése" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:53 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:216 rc.cpp:1466 rc.cpp:216 rc.cpp:1466 +#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 msgid "Click here to delete the selected function from the list." msgstr "" "Kattintson ide, ha a kijelölt függvényt ki szeretné törölni a listából." #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot) -#: rc.cpp:222 rc.cpp:1472 rc.cpp:222 rc.cpp:1472 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:742 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:742 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:461 rc.cpp:1475 rc.cpp:1711 rc.cpp:225 rc.cpp:461 -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1711 +#: rc.cpp:227 rc.cpp:462 rc.cpp:227 rc.cpp:462 msgid "Function" msgstr "Függvény" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:1478 rc.cpp:228 rc.cpp:1478 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:230 msgid "Custom plot range" msgstr "Egyedi kirajzolási tartomány" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:1481 rc.cpp:231 rc.cpp:1481 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:233 msgid "Customize the maximum plot range" msgstr "Egyéni kirajzolási maximumtartomány" @@ -1486,28 +1097,19 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#: rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:1484 rc.cpp:1493 rc.cpp:234 rc.cpp:243 -#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1493 +#: rc.cpp:236 rc.cpp:245 rc.cpp:236 rc.cpp:245 msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below." msgstr "" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:1490 rc.cpp:240 rc.cpp:1490 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:242 msgid "Customize the minimum plot range" msgstr "Minimális kirajzolási tartomány megadása" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:1499 rc.cpp:249 rc.cpp:1499 +#: rc.cpp:251 rc.cpp:251 msgid "lower boundary of the plot range" msgstr "a tartomány alsó határa" @@ -1527,25 +1129,8 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) #. i18n: file: functiontools.ui:42 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:379 rc.cpp:410 rc.cpp:505 rc.cpp:1502 rc.cpp:1629 -#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1755 rc.cpp:252 rc.cpp:379 rc.cpp:410 rc.cpp:505 -#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1629 rc.cpp:1660 rc.cpp:1755 +#: rc.cpp:254 rc.cpp:381 rc.cpp:412 rc.cpp:505 rc.cpp:254 rc.cpp:381 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:505 msgid "" "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " "allowed, too." @@ -1555,7 +1140,7 @@ #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:1505 rc.cpp:255 rc.cpp:1505 +#: rc.cpp:257 rc.cpp:257 msgid "upper boundary of the plot range" msgstr "a tartomány felső határa" @@ -1575,25 +1160,8 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) #. i18n: file: functiontools.ui:62 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:385 rc.cpp:416 rc.cpp:514 rc.cpp:1508 rc.cpp:1635 -#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1764 rc.cpp:258 rc.cpp:385 rc.cpp:416 rc.cpp:514 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1635 rc.cpp:1666 rc.cpp:1764 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:387 rc.cpp:418 rc.cpp:514 rc.cpp:260 rc.cpp:387 +#: rc.cpp:418 rc.cpp:514 msgid "" "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " "allowed, too." @@ -1609,33 +1177,9 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:721 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:803 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) @@ -1645,26 +1189,24 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:721 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:803 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:339 rc.cpp:391 rc.cpp:428 rc.cpp:458 rc.cpp:487 -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1589 rc.cpp:1641 rc.cpp:1678 rc.cpp:1708 rc.cpp:1737 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:339 rc.cpp:391 rc.cpp:428 rc.cpp:458 rc.cpp:487 -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1589 rc.cpp:1641 rc.cpp:1678 rc.cpp:1708 rc.cpp:1737 +#: rc.cpp:266 rc.cpp:341 rc.cpp:393 rc.cpp:430 rc.cpp:459 rc.cpp:487 +#: rc.cpp:266 rc.cpp:341 rc.cpp:393 rc.cpp:430 rc.cpp:459 rc.cpp:487 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:199 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:1517 rc.cpp:267 rc.cpp:1517 +#: rc.cpp:269 rc.cpp:269 msgid "Derivatives" msgstr "Deriváltak" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:1520 rc.cpp:270 rc.cpp:1520 +#: rc.cpp:272 rc.cpp:272 msgid "Show first derivative" msgstr "Az első derivált megjelenítése" @@ -1676,53 +1218,44 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:285 rc.cpp:1523 rc.cpp:1535 rc.cpp:273 rc.cpp:285 -#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1535 +#: rc.cpp:275 rc.cpp:287 rc.cpp:275 rc.cpp:287 msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, a függvény első deriváltja is meg fog jelenni." #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:1526 rc.cpp:276 rc.cpp:1526 +#: rc.cpp:278 rc.cpp:278 msgid "Show &1st derivative" msgstr "Az &1. derivált megjelenítése" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:227 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:1529 rc.cpp:279 rc.cpp:1529 +#: rc.cpp:281 rc.cpp:281 msgid "1st derivative" msgstr "1. derivált" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:1532 rc.cpp:282 rc.cpp:1532 +#: rc.cpp:284 rc.cpp:284 msgid "Show second derivative" msgstr "A második derivált megjelenítése" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1538 rc.cpp:288 rc.cpp:1538 +#: rc.cpp:290 rc.cpp:290 msgid "Show &2nd derivative" msgstr "A &2. derivált megjelenítése" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:250 #. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:1541 rc.cpp:291 rc.cpp:1541 +#: rc.cpp:293 rc.cpp:293 msgid "2nd derivative" msgstr "2. derivált" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:258 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:1544 rc.cpp:294 rc.cpp:1544 +#: rc.cpp:296 rc.cpp:296 msgid "Integral" msgstr "Integrál" @@ -1734,58 +1267,49 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) -#: rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:1547 rc.cpp:1553 rc.cpp:297 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1553 +#: rc.cpp:299 rc.cpp:305 rc.cpp:299 rc.cpp:305 msgid "Show integral" msgstr "Integrál megjelenítése" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:270 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral) -#: rc.cpp:300 rc.cpp:1550 rc.cpp:300 rc.cpp:1550 +#: rc.cpp:302 rc.cpp:302 msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too." msgstr "" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:283 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:306 rc.cpp:1556 rc.cpp:306 rc.cpp:1556 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:308 msgid "A point on the solution curve" msgstr "Egy pont a megoldásgörbén" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:1559 rc.cpp:309 rc.cpp:1559 +#: rc.cpp:311 rc.cpp:311 msgid "Initial Point" msgstr "Kezdőpont" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#: rc.cpp:312 rc.cpp:1562 rc.cpp:312 rc.cpp:1562 +#: rc.cpp:314 rc.cpp:314 msgid "&x:" msgstr "&x:" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) -#: rc.cpp:315 rc.cpp:1565 rc.cpp:315 rc.cpp:1565 +#: rc.cpp:317 rc.cpp:317 msgid "&y:" msgstr "&y:" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:1568 rc.cpp:318 rc.cpp:1568 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:320 msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" msgstr "Itt lehet megadni a kezdeti X értéket, például: 2 vagy pi" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:321 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:1571 rc.cpp:321 rc.cpp:1571 +#: rc.cpp:323 rc.cpp:323 msgid "" "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " "pi/2" @@ -1794,13 +1318,13 @@ #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:328 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:1574 rc.cpp:324 rc.cpp:1574 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:326 msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" msgstr "adja meg a kezdeti Y értéket, például: 2 vagy pi" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:331 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:1577 rc.cpp:327 rc.cpp:1577 +#: rc.cpp:329 rc.cpp:329 msgid "" "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " "pi/2" @@ -1809,72 +1333,41 @@ #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:765 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:765 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#: rc.cpp:330 rc.cpp:475 rc.cpp:1580 rc.cpp:1725 rc.cpp:330 rc.cpp:475 -#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1725 +#: rc.cpp:332 rc.cpp:475 rc.cpp:332 rc.cpp:475 msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution" msgstr "A maximális lépésméret a megoldás számításakor" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:768 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:768 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#: rc.cpp:333 rc.cpp:478 rc.cpp:1583 rc.cpp:1728 rc.cpp:333 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:1583 rc.cpp:1728 +#: rc.cpp:335 rc.cpp:478 rc.cpp:335 rc.cpp:478 msgid "Precision" msgstr "Pontosság" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: parameteranimator.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: parameteranimator.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:336 rc.cpp:481 rc.cpp:817 rc.cpp:1586 rc.cpp:1731 rc.cpp:1797 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:481 rc.cpp:817 rc.cpp:1586 rc.cpp:1731 rc.cpp:1797 +#: rc.cpp:338 rc.cpp:481 rc.cpp:547 rc.cpp:338 rc.cpp:481 rc.cpp:547 msgid "Step:" msgstr "Lépés:" @@ -1890,26 +1383,13 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#: rc.cpp:342 rc.cpp:394 rc.cpp:431 rc.cpp:1592 rc.cpp:1644 rc.cpp:1681 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:394 rc.cpp:431 rc.cpp:1592 rc.cpp:1644 rc.cpp:1681 +#: rc.cpp:344 rc.cpp:396 rc.cpp:433 rc.cpp:344 rc.cpp:396 rc.cpp:433 msgid "Definition" msgstr "Definíció" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX) -#: rc.cpp:345 rc.cpp:1595 rc.cpp:345 rc.cpp:1595 +#: rc.cpp:347 rc.cpp:347 msgid "x:" msgstr "x:" @@ -1919,23 +1399,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:751 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) @@ -1943,17 +1407,16 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:751 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:359 rc.cpp:447 rc.cpp:464 rc.cpp:1598 rc.cpp:1609 -#: rc.cpp:1697 rc.cpp:1714 rc.cpp:348 rc.cpp:359 rc.cpp:447 rc.cpp:464 -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1609 rc.cpp:1697 rc.cpp:1714 +#: rc.cpp:350 rc.cpp:361 rc.cpp:449 rc.cpp:465 rc.cpp:350 rc.cpp:361 +#: rc.cpp:449 rc.cpp:465 msgid "Enter an expression" msgstr "Kifejezés megadása" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:439 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX) -#: rc.cpp:351 rc.cpp:1601 rc.cpp:351 rc.cpp:1601 +#: rc.cpp:353 rc.cpp:353 msgid "" "Enter an expression for the function.\n" "The dummy variable is t.\n" @@ -1965,13 +1428,13 @@ #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY) -#: rc.cpp:356 rc.cpp:1606 rc.cpp:356 rc.cpp:1606 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:358 msgid "y:" msgstr "y:" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:464 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY) -#: rc.cpp:362 rc.cpp:1612 rc.cpp:362 rc.cpp:1612 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:364 msgid "" "Enter an expression for the function.\n" "The dummy variable is t.\n" @@ -1983,7 +1446,7 @@ #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:474 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:1617 rc.cpp:367 rc.cpp:1617 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:369 msgid "Plot range" msgstr "Kirajzolási tartomány" @@ -1999,35 +1462,10 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) #. i18n: file: functiontools.ui:39 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) -#: rc.cpp:376 rc.cpp:407 rc.cpp:502 rc.cpp:1626 rc.cpp:1657 rc.cpp:1752 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:407 rc.cpp:502 rc.cpp:1626 rc.cpp:1657 rc.cpp:1752 -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "A kirajzolási tartomány alsó határa" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) +#: rc.cpp:378 rc.cpp:409 rc.cpp:502 rc.cpp:378 rc.cpp:409 rc.cpp:502 +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "A kirajzolási tartomány alsó határa" + #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 @@ -2040,44 +1478,39 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) #. i18n: file: functiontools.ui:59 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) -#: rc.cpp:382 rc.cpp:413 rc.cpp:511 rc.cpp:1632 rc.cpp:1663 rc.cpp:1761 -#: rc.cpp:382 rc.cpp:413 rc.cpp:511 rc.cpp:1632 rc.cpp:1663 rc.cpp:1761 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:415 rc.cpp:511 rc.cpp:384 rc.cpp:415 rc.cpp:511 msgid "Upper boundary of the plot range" msgstr "A kirajzolási tartomány felső határa" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:571 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation) -#: rc.cpp:397 rc.cpp:1647 rc.cpp:397 rc.cpp:1647 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:399 msgid "Enter an equation" msgstr "Egyenlet megadása" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:575 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation) -#: rc.cpp:400 rc.cpp:1650 rc.cpp:400 rc.cpp:1650 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:402 msgid "" -"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " -"automatically.\n" -"Example: loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "" -"Adjon meg egy függvénykifejezést. Az \"r\" előtag automatikusan hozzá lesz " -"adva.\n" -"Példa: loop(szög)=ln(szög)" +"Enter an expression for the function. \n" +"Example: loop(a)=ln(a)" +msgstr "" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:585 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13) -#: rc.cpp:404 rc.cpp:1654 rc.cpp:404 rc.cpp:1654 +#: rc.cpp:406 rc.cpp:406 msgid "Plot Range" msgstr "Rajzterület" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:676 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName) -#: rc.cpp:434 rc.cpp:1684 rc.cpp:434 rc.cpp:1684 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:436 msgid "Name of the function" msgstr "Függvénynév" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:680 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName) -#: rc.cpp:437 rc.cpp:1687 rc.cpp:437 rc.cpp:1687 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:439 msgid "" "Enter the name of the function.\n" "The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot " @@ -2089,100 +1522,83 @@ #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:683 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName) -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1691 rc.cpp:441 rc.cpp:1691 +#: rc.cpp:443 rc.cpp:443 msgid "f(x,y)" msgstr "f(x,y)" #. i18n: file: functioneditorwidget.ui:690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1694 rc.cpp:444 rc.cpp:1694 +#: rc.cpp:446 rc.cpp:446 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:705 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:704 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1700 rc.cpp:450 rc.cpp:1700 +#: rc.cpp:452 rc.cpp:452 msgid "" "Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" "Example: x^2 + y^2 = 25." msgstr "" -"Adjon meg egy függvénykifejezést.\n" -"A szabad változó szimbóluma t.\n" -"Például: x^2 + y^2 = 25." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:757 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:755 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#: rc.cpp:467 rc.cpp:1717 rc.cpp:467 rc.cpp:1717 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:468 msgid "" "Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" "Example: f''(x) = -f" msgstr "" -"Adjon meg egy függvénykifejezést.\n" -"A szabad változó szimbóluma t.\n" -"Például: f''(x) = -f" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:760 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:758 #. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#: rc.cpp:472 rc.cpp:1722 rc.cpp:472 rc.cpp:1722 +#: rc.cpp:472 rc.cpp:472 msgid "f''(x) = -f" msgstr "f''(x) = -f" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:811 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) #. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:811 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) #. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:520 rc.cpp:1740 rc.cpp:1770 rc.cpp:490 rc.cpp:520 -#: rc.cpp:1740 rc.cpp:1770 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:520 rc.cpp:490 rc.cpp:520 msgid "Initial Conditions" msgstr "Kezdőfeltételek" #. i18n: file: functiontools.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools) -#: rc.cpp:493 rc.cpp:1743 rc.cpp:493 rc.cpp:1743 +#: rc.cpp:493 rc.cpp:493 msgid "Function Tools" msgstr "Függvényeszközök" #. i18n: file: functiontools.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle) -#: rc.cpp:496 rc.cpp:1746 rc.cpp:496 rc.cpp:1746 +#: rc.cpp:496 rc.cpp:496 msgid "<>:" msgstr "<>:" #. i18n: file: functiontools.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult) -#: rc.cpp:517 rc.cpp:1767 rc.cpp:517 rc.cpp:1767 +#: rc.cpp:517 rc.cpp:517 msgid "<>" msgstr "<>" #. i18n: file: initialconditionswidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:523 rc.cpp:1773 rc.cpp:523 rc.cpp:1773 +#: rc.cpp:523 rc.cpp:523 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #. i18n: file: initialconditionswidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:526 rc.cpp:1776 rc.cpp:526 rc.cpp:1776 +#: rc.cpp:526 rc.cpp:526 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás..." #. i18n: file: parameteranimator.ui:23 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel) -#: rc.cpp:799 rc.cpp:1779 rc.cpp:799 rc.cpp:1779 +#: rc.cpp:529 rc.cpp:529 msgid "" "The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) " "would have k as its parameter" @@ -2191,7 +1607,7 @@ #. i18n: file: parameteranimator.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel) -#: rc.cpp:802 rc.cpp:1782 rc.cpp:802 rc.cpp:1782 +#: rc.cpp:532 rc.cpp:532 msgid "" "\n" +"

                The Bonjour " +"protocol does not allow you to add contacts.

                \n" +"

                Contacts " +"will appear as they come online.

                \n" +"

                If you " +"expect to see a contact, but they are not appearing

                \n" +"

                1) Please " +"ensure that your local mDNS server (avahi-daemon) is running properly.

                \n" +"

                2) Run " +"\"avahi-browse _presence._tcp -" +"t\" in konsole and ensure you see the contact there.

                \n" +"

                3) Ensure " +"that ports 5353/UDP and 5298/TCP are open in your firewall

                " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                A Bonjour " +"protokoll nem engedi névjegyek felvételét.

                \n" +"

                A névjegyek " +"akkor jelennek meg, amikor a megfelelő partner elérhetővé válik.

                \n" +"

                Ha egy " +"névjegynek meg kellene jelennie, de mégsem látható

                \n" +"

                1) " +"Ellenőrizze, hogy a helyi gépen a mDNS szolgáltatás (avahi-daemon) jól " +"működik-e.

                \n" +"

                2) Indítsa " +"el az \"avahi-browse _presence._tcp -" +"t\" parancsot egy terminálban és ellenőrizze, megjelenik-e a " +"névjegy.

                \n" +"

                3) " +"Ellenőrizze, hogy az 5353/UDP és 5298/TCP portok engedélyezve vannak-e a " +"tűzfalon.

                " -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence) -#: rc.cpp:626 rc.cpp:626 -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "Minden elküldött sor nagybetűvel kezdődjön" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPEditAccountBase) +#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1604 +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "Az azonosító beállításai - WinPopup" -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:629 rc.cpp:629 -msgid "Replacements List" -msgstr "Helyettesítési lista" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:34 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1607 +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "Ala&pbeállítások" -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:641 rc.cpp:641 -msgid "&Text:" -msgstr "&Szöveg:" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName) +#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1622 rc.cpp:1613 rc.cpp:1622 +msgid "The hostname under which you want to send WinPopup messages." +msgstr "Ezzel a gépnévvel lesznek elküldve a WinPopup-üzenetek." -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:644 rc.cpp:644 -msgid "Re&placement:" -msgstr "&Csere" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName) +#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1625 rc.cpp:1616 rc.cpp:1625 +msgid "" +"The host name under which you want to send WinPopup messages. Note that you " +"do not have to specify the true hostname in order to send messages, but you " +"do if you want to receive them." +msgstr "" +"Ezzel a gépnévvel lesznek elküldve a WinPopup-üzenetek. Ha csak küldeni " +"szeretne üzeneteket, nem kell megadni a tényleges gépnevet, csak akkor, ha " +"fogadni is szeretne üzeneteket." -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options) -#: rc.cpp:647 rc.cpp:647 -msgid "Replacement Options" -msgstr "Helyettesítési beállítások" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#: rc.cpp:1619 rc.cpp:1619 +msgid "Hos&tname:" +msgstr "&Gépnév:" -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming) -#: rc.cpp:650 rc.cpp:650 -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "Automatikus helyettesítés a bejövő üzenetekben" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba) +#: rc.cpp:1628 rc.cpp:1631 rc.cpp:1628 rc.cpp:1631 +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "" +"A szolgáltatás használatához szükséges komponensek telepítése a Sambába." -#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing) -#: rc.cpp:653 rc.cpp:653 -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "Automatikus helyettesítés a kimenő üzenetekben" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, doInstallSamba) +#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1634 +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "Telepítés a Sa&mbába" -#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:659 rc.cpp:659 -msgid "&Calendar View" -msgstr "Na&ptárnézet" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) +#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1640 +msgid "" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above " +"must be set to this machine's hostname." +msgstr "" +"WinPopup-üzenetek fogadásához a fenti gépnévnek meg kell egyeznie a helyi " +"gép nevével." -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Auto_chatwindow), group (History Plugin) -#: rc.cpp:665 rc.cpp:665 -msgid "Show previous messages in new chats." -msgstr "Az előző üzenetek jelenjenek meg az új csevegőablakokban." +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1643 +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "A Samba-kiszolgálót be kell állítani és el kell indítani." -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (Number_Auto_chatwindow), group (History Plugin) -#: rc.cpp:668 rc.cpp:668 -msgid "Number of messages to show." -msgstr "A megjelenítendő üzenetek száma." +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1647 rc.cpp:1647 +#, no-c-format +msgid "" +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server.
                \n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and for you to add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to the [global] section in your smb.conf." +msgstr "" +"A „Telepítés a Sambába” egy egyszerű módszer az ideiglenes üzenetfájl " +"könyvtárának létrehozásához és a Samba-kiszolgáló beállításához.
                \n" +"Célszerű azonban inkább rendszergazda segítségét kérni a könyvtár " +"létrehozásához („mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup”) és a következő parancs " +"elhelyezéséhez: \n" +"„message command = _ELÉRÉSI_ÚT_/winpopup-send. %s %m %t &” (_ELÉRÉSI_ÚT_ " +"helyére a tényleges elérési út kerüljön) az smb.conf fájl [global] " +"szakaszába." -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (Number_ChatWindow), group (History Plugin) -#: rc.cpp:671 rc.cpp:671 -msgid "Number of messages per page" -msgstr "Az üzenetek száma oldalanként" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:233 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:1655 rc.cpp:1655 +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "Protokollbeállítások" -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (History_color), group (History Plugin) -#: rc.cpp:674 rc.cpp:674 -msgid "Color of messages" -msgstr "Az üzenetek színe" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:1658 rc.cpp:1658 +msgid "second(s)" +msgstr "s" -#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (BrowserStyle), group (History Plugin) -#: rc.cpp:677 rc.cpp:677 -msgid "Style to use in history-browser." -msgstr "Az előzményböngészőben használandó stílus." +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:1661 rc.cpp:1661 +msgid "Host check frequency:" +msgstr "A kiszolgáló ellenőrzési időköze:" -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39 +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:680 rc.cpp:680 -msgid "Contact:" -msgstr "Partner:" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory) -#: rc.cpp:683 rc.cpp:683 -msgid "Import History..." -msgstr "Előzmények importálása…" - -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:686 rc.cpp:686 -msgid "Message filter:" -msgstr "Üzenetszűrő:" +#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1664 +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "Az „smbclient” programfájl elérési útja:" -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) -#: rc.cpp:689 rc.cpp:689 -msgid "All Messages" -msgstr "Minden üzenet" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:337 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1670 +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "" +"Ezek a beállítások az összes WinPopup-os azonosítóra érvényesek." -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) -#: rc.cpp:692 rc.cpp:692 -msgid "Only Incoming" -msgstr "Csak a bejövő" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:30 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPAddContactBase) +#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1673 +msgid "Add WinPopup Contact" +msgstr "WinPopup névjegy felvétele" -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) -#: rc.cpp:695 rc.cpp:695 -msgid "Only Outgoing" -msgstr "Csak a kimenő" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName) +#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1679 rc.cpp:1694 rc.cpp:1697 rc.cpp:1676 rc.cpp:1679 +#: rc.cpp:1694 rc.cpp:1697 +msgid "The hostname to which you want to send WinPopup messages." +msgstr "" +"Annak a gépnek a neve, amelynek WinPopup-üzeneteket szeretne küldeni." -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) -#: rc.cpp:698 rc.cpp:698 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#: rc.cpp:1682 rc.cpp:1682 +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "&Gépnév:" -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:701 rc.cpp:4393 rc.cpp:701 rc.cpp:4393 -msgid "Contact" -msgstr "Partner" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#: rc.cpp:1685 rc.cpp:1688 rc.cpp:1685 rc.cpp:1688 +msgid "" +"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send " +"WinPopup messages." +msgstr "" +"Annak a munkacsoportnak vagy tartománynak a neve, amelyhez az a számítógép " +"tartozik, amelynek WinPopup-üzeneteket szeretne küldeni." -#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:156 +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:704 rc.cpp:704 -msgid "Search:" -msgstr "Keresés:" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:716 rc.cpp:716 -msgid "Chat History" -msgstr "Csevegési előzmények" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1691 rc.cpp:1733 rc.cpp:1691 rc.cpp:1733 +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "M&unkacsoport/tartomány:" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage) -#: rc.cpp:719 rc.cpp:719 +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup) +#: rc.cpp:1700 rc.cpp:1703 rc.cpp:1700 rc.cpp:1703 msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat " -"window" -msgstr "A csevegőablak előzményeinek böngészésekor ennyi üzenet lesz látható" - -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage) -#: rc.cpp:722 rc.cpp:722 -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "Az üzenetek száma oldalanként:" +"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send " +"WinPopup messages" +msgstr "" +"Annak a munkacsoportnak vagy tartománynak a neve, amelyhez az a számítógép " +"tartozik, amelynek WinPopup-üzeneteket szeretne küldeni." -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color) -#: rc.cpp:725 rc.cpp:737 rc.cpp:725 rc.cpp:737 -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "Az előzmények színe a csevegőablakban" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName) +#: rc.cpp:1709 rc.cpp:1712 rc.cpp:1709 rc.cpp:1712 +msgid "The host name of this contact's computer." +msgstr "A partner számítógépének neve." -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel) -#: rc.cpp:728 rc.cpp:728 -msgid "Color of messages:" -msgstr "Az üzenetek színe:" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblComputerName) +#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1715 +msgid "&Computer name:" +msgstr "&Gépnév:" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow) -#: rc.cpp:731 rc.cpp:740 rc.cpp:731 rc.cpp:740 -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." -msgstr "" -"Új csevegőablak megnyitásakor ennyi üzenet lesz hozzáadva a legutóbbi " -"csevegésből." +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComputerName) +#: rc.cpp:1718 rc.cpp:1718 +msgid "Computer Name" +msgstr "Gépnév" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) -#: rc.cpp:734 rc.cpp:734 -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "A megjelenítendő üzenetek száma:" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:1721 rc.cpp:1721 +msgid "Comment:" +msgstr "Megjegyzés:" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow) -#: rc.cpp:743 rc.cpp:743 -msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "A csevegőablak előzményeinek böngészésekor ennyi üzenet jelenik meg" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer) +#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1736 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1724 rc.cpp:1736 +#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 +msgid "Looking" +msgstr "Figyel" -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious) -#: rc.cpp:746 rc.cpp:746 -msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between " -"you and that contact." +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1727 rc.cpp:1730 rc.cpp:1727 rc.cpp:1730 +msgid "The workgroup or domain containing this contact's computer." msgstr "" -"Új csevegőablak megnyitásakor automatikusan hozzáadja a partnerrel " -"folytatott legutóbbi csevegés utolsó néhány üzenetét." +"Annak a munkacsoportnak/tartománynak a neve, amelyhez a partner számítógépe " +"tartozik." -#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious) -#: rc.cpp:749 rc.cpp:749 -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "A csevegési előzmények jelenjenek meg az új csevegőablakokban" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1742 rc.cpp:1739 rc.cpp:1742 +msgid "The operating system running on this contact's computer." +msgstr "A partner számítógépén futó operációs rendszer neve." -#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:755 rc.cpp:755 -msgctxt "verb" -msgid "&Add..." -msgstr "&Hozzáadás…" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1745 +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "O&perációs rendszer:" -#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:758 rc.cpp:758 -msgctxt "verb" -msgid "&Remove" -msgstr "&Eltávolítás" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1754 rc.cpp:1751 rc.cpp:1754 +msgid "The software running on this contact's computer." +msgstr "A partner számítógépén futó kliensszoftver neve." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:761 rc.cpp:761 -msgid "Uploading" -msgstr "Feltöltés" +#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1757 +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "Szerverszo&ftver:" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:43 +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:764 rc.cpp:764 -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "Feltöltés &ide:" +#: rc.cpp:1781 rc.cpp:1781 +msgid "&WLM passport:" +msgstr "&WLM-azonosító:" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, formatHTML) -#: rc.cpp:767 rc.cpp:767 -msgid "Formatting" -msgstr "Formázás" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1790 rc.cpp:1790 +msgid "(for example: joe@hotmail.com)" +msgstr "(például: kovacs_janos@hotmail.com)" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) -#: rc.cpp:770 rc.cpp:770 -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional formátum ISO-8859-1 (Latin 1) karakterkódolással." +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:1796 rc.cpp:5266 rc.cpp:1796 rc.cpp:5266 +msgid "Display name:" +msgstr "Megjelenített név:" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:76 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) -#: rc.cpp:773 rc.cpp:773 -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character " -"set encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional formátum ISO-8859-1 (Latin 1) karakterkódolással.\n" -"\n" -"Ez a formátum kompatibilis a legtöbb webböngészővel." +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1799 rc.cpp:1799 +msgid "Personal message:" +msgstr "Személyes üzenet:" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) -#: rc.cpp:778 rc.cpp:778 -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (&egyszerű megjelenés)" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:75 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1802 rc.cpp:1802 +msgid "Phones" +msgstr "Telefonszámok" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:89 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) -#: rc.cpp:781 rc.cpp:781 -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1811 +msgid "Mobile:" +msgstr "Mobil:" + +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:126 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reversed) +#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1814 +msgid "Show whether you are on the contact list of this user" +msgstr "Megmutatja, hogy Ön szerepel-e a felhasználó partnerlistájában" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) -#: rc.cpp:784 rc.cpp:784 +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:130 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_reversed) +#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1817 msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." +"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" +"If not, the user has not added you to their list, or has removed you." msgstr "" -"Az eredményként kapott oldal a XHTML 1.0 Strict W3C ajánlás szerint lesz " -"formázva, UTF-8 karakterkódolással.\n" -"\n" -"Nem minden webböngésző támogatja az XHTML formátumot. Azt is biztosítani " -"kell, hogy a webkiszolgáló megfelelő MIME-típust használjon, pl.: " -"application/xhtml+xml." +"Ha ez az opció be van jelölve, akkor Ön szerepel a felhasználó " +"partnerlistájában. \n" +"Ha nincs, akkor a felhasználó nem vette még fel Önt a listájába, vagy " +"esetleg már törölte onnan." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) -#: rc.cpp:789 rc.cpp:789 -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (egyszerű megjelenés)" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reversed) +#: rc.cpp:1821 rc.cpp:1821 +msgid "I am on &the contact list of this contact" +msgstr "Benne &vagyok e partner partnerlistájában" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) -#: rc.cpp:792 rc.cpp:792 -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "A kimenet XML formátumú legyen, UTF-8 karakterkódolással." +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WlmAccountPreferences) +#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1824 +msgid "Account Preferences - Wlm" +msgstr "Az azonosító beállításai - Wlm" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) -#: rc.cpp:795 rc.cpp:795 -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "A kimenet XML formátumú legyen, UTF-8 karakterkódolással." +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel) +#: rc.cpp:1839 rc.cpp:1839 +msgid "WLM passport:" +msgstr "WLM-azonosító:" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) -#: rc.cpp:798 rc.cpp:798 -msgid "&XML" -msgstr "&XML" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) +#: rc.cpp:1848 rc.cpp:2760 rc.cpp:1848 rc.cpp:2760 +msgid "" +"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press " +"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at " +"startup is enabled." +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, az azonosító nem lesz csatlakoztatva, amikor " +"megnyomja a „Csatlakozás (mind)” gombot, vagy a program indulásakor, ha be " +"van jelölve az automatikus csatlakozás opció." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatStylesheet) -#: rc.cpp:801 rc.cpp:801 -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "XML-transzformáció &ezzel az XSLT-stíluslappal:" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:1857 rc.cpp:1857 +msgid "" +"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft " +"Passport.

                If you do not currently have a Passport, please click the " +"button to create one." +msgstr "" +"Az MSN-hez csatlakozni csak érvényes Microsoft Passport azonosítóval " +"lehet.

                Ha még nem rendelkezik Passport azonosítóval, hozzon létre " +"egyet az alábbi gombra kattintva." -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) -#: rc.cpp:804 rc.cpp:804 -msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images." -msgstr "A protokollnevek (pl. MSN, IRC) helyettesítése képekkel." +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu) +#: rc.cpp:1863 rc.cpp:4241 rc.cpp:4244 rc.cpp:4247 rc.cpp:1863 rc.cpp:4241 +#: rc.cpp:4244 rc.cpp:4247 +msgid "Privacy" +msgstr "Adatvédelem" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) -#: rc.cpp:807 rc.cpp:807 +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1866 +msgid "Blocked contacts:" +msgstr "Tiltott partnerek:" + +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1869 rc.cpp:1869 +msgid "Allowed contacts:" +msgstr "Engedélyezett partnerek:" + +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:238 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1872 rc.cpp:1872 msgid "" -"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +"\n" +"\n" +"

                Italics contacts are not on your contact " +"list.

                " msgstr "" -"A protokollneveket (pl. MSN vagy IRC) lecseréli képekre.\n" -"\n" -"A PNG-képeket először a megfelelő könyvtárba kell másolni.\n" -"\n" -"Alapértelmezés szerint a következő fájlokról van szó:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +"\n" +"\n" +"

                A dőlt betűs névjegyek nem szerepelnek a " +"névjegylistában.

                " -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) -#: rc.cpp:824 rc.cpp:824 -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "A pr&otokollnevek lecserélése képekre az (X)HTML-fájlban" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warning) +#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1877 +msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" +msgstr "Figyelem! Az oldal módosításához csatlakozni kell" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showName) -#: rc.cpp:830 rc.cpp:830 -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "Az egyik &beállított név" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:273 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:1883 rc.cpp:1883 +msgid "Connection Preferences (for advanced users)" +msgstr "Csatlakozási beállítások (speciális opciók)" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeIMAddress) -#: rc.cpp:833 rc.cpp:833 -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "Mellékelt &IM-címek" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) +#: rc.cpp:1889 rc.cpp:2037 rc.cpp:2073 rc.cpp:2789 rc.cpp:1889 rc.cpp:2037 +#: rc.cpp:2073 rc.cpp:2789 +msgid "Ser&ver /" +msgstr "Kisz&olgáló /" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showAnotherName) -#: rc.cpp:836 rc.cpp:836 -msgid "Use another &name:" -msgstr "Más &név használata:" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:1892 rc.cpp:2792 rc.cpp:3279 rc.cpp:1892 rc.cpp:2792 rc.cpp:3279 +msgid "po&rt:" +msgstr "&Port:" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:839 rc.cpp:839 -msgid "Delay in seconds before updating the file" -msgstr "A fájl frissítési időköze (másodpercben)" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName) +#: rc.cpp:1895 rc.cpp:1898 rc.cpp:1904 rc.cpp:1907 rc.cpp:2795 rc.cpp:2798 +#: rc.cpp:2801 rc.cpp:2804 rc.cpp:1895 rc.cpp:1898 rc.cpp:1904 rc.cpp:1907 +#: rc.cpp:2795 rc.cpp:2798 rc.cpp:2801 rc.cpp:2804 +msgid "" +"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " +"SIMP" +msgstr "" +"Csak akkor módosítsa ezeket az értékeket, ha egy speciális IM-es proxy " +"kiszolgálót szeretne használni, például SIMP-et" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (uploadURL), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:842 rc.cpp:842 -msgid "The URL where the file should be uploaded to" -msgstr "A fájl feltöltési címe" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:349 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_serverName) +#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1901 +msgid "messenger.hotmail.com" +msgstr "messenger.hotmail.com" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (formatHTML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:845 rc.cpp:845 -msgid "HTML formatting" -msgstr "HTML-formázás" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) +#: rc.cpp:1910 rc.cpp:2064 rc.cpp:1910 rc.cpp:2064 +msgid "Enable Proxy" +msgstr "Proxy engedélyezése" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (formatXHTML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:848 rc.cpp:848 -msgid "XHTML formatting" -msgstr "XHTML-formázás" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyHost) +#: rc.cpp:1913 rc.cpp:1913 +msgid "Host /" +msgstr "Gépnév /" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (formatXML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:851 rc.cpp:851 -msgid "XML formatting" -msgstr "XML-formázás" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:420 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPort) +#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1916 +msgid "port:" +msgstr "port:" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheet), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:854 rc.cpp:854 -msgid "XML transformation with a XSLT sheet" -msgstr "XML-transzformáció egy XSLT stíluslappal" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:468 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxyHttp) +#: rc.cpp:1919 rc.cpp:1919 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheetURL), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:857 rc.cpp:857 -msgid "XSLT sheet" -msgstr "XSLT stíluslap" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:481 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxySocks5) +#: rc.cpp:1922 rc.cpp:1922 +msgid "Socks5" +msgstr "Socks5" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry (useImagesHTML), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:860 rc.cpp:860 -msgid "Replace protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "A protokollnevek lecserélése képekre (X)HTML-fájlokban" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:491 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyUsername) +#: rc.cpp:1925 rc.cpp:1925 +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (showName), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:863 rc.cpp:863 -msgid "Use one of your IM names as display name" -msgstr "Az egyik csevegési név legyen a megjelenített név" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword) +#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword) +#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1928 rc.cpp:5306 rc.cpp:1928 rc.cpp:5306 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (showAnotherName), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:866 rc.cpp:866 -msgid "Use another name as display name" -msgstr "Adott név használata megjelenített névnek" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:553 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1934 +msgid "General Options" +msgstr "Általános beállítások" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (showThisName), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:869 rc.cpp:869 -msgid "Desired display name" -msgstr "Megjelenített név" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:559 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotSendEmoticons) +#: rc.cpp:1937 rc.cpp:1937 +msgid "Do not send custom emoticons to other contacts" +msgstr "Ne küldjön egyéni hangulatjeleket egyéb partnereknek" -#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (includeIMAddress), group (Web Presence Plugin) -#: rc.cpp:872 rc.cpp:872 -msgid "Include IM addresses" -msgstr "A csevegési nevek tartalmazása" +#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:566 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotRequestEmoticons) +#: rc.cpp:1940 rc.cpp:1940 +msgid "Do not show custom emoticons from other contacts" +msgstr "Ne jelenjenek meg egyéni hangulatjelek egyéb partnerektől" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget) -#: rc.cpp:875 rc.cpp:875 -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "Az azonosító beállításai - SMS" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQEditAccountUI) +#: rc.cpp:1943 rc.cpp:1943 +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "Az azonosító beállításai - ICQ" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:60 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:40 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:49 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:38 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:30 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:878 rc.cpp:1107 rc.cpp:1277 rc.cpp:1430 rc.cpp:1661 rc.cpp:3221 -#: rc.cpp:4974 rc.cpp:878 rc.cpp:1107 rc.cpp:1277 rc.cpp:1430 rc.cpp:1661 -#: rc.cpp:3221 rc.cpp:4974 -msgid "B&asic Setup" +#: rc.cpp:1946 rc.cpp:1946 +msgctxt "@title:tab" +msgid "&Basic Setup" msgstr "Ala&pbeállítások" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:41 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox53) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:163 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mAccountInfo) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:46 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:42 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_accountInfo) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox55) -#: rc.cpp:881 rc.cpp:1110 rc.cpp:1280 rc.cpp:1433 rc.cpp:1664 rc.cpp:1874 -#: rc.cpp:2939 rc.cpp:3224 rc.cpp:3579 rc.cpp:3918 rc.cpp:4074 rc.cpp:4555 -#: rc.cpp:4977 rc.cpp:881 rc.cpp:1110 rc.cpp:1280 rc.cpp:1433 rc.cpp:1664 -#: rc.cpp:1874 rc.cpp:2939 rc.cpp:3224 rc.cpp:3579 rc.cpp:3918 rc.cpp:4074 -#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4977 -msgid "Account Information" -msgstr "Az azonosító jellemzői" +#: rc.cpp:1949 rc.cpp:1949 +msgid "Account Preferences" +msgstr "Az azonosító beállításai" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#: rc.cpp:1952 rc.cpp:1961 rc.cpp:1952 rc.cpp:1961 +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "Az ICQ-azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító." + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#: rc.cpp:1955 rc.cpp:1964 rc.cpp:1955 rc.cpp:1964 +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." +msgstr "" +"Az Ön ICQ felhasználóazonosítója. Csak számjegyeket tartalmazhat, más " +"karaktert, pl. szóközt nem." + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId) +#: rc.cpp:1958 rc.cpp:1958 +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "IC&Q UIN:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) +#: rc.cpp:1967 rc.cpp:2550 rc.cpp:3992 rc.cpp:1967 rc.cpp:2550 rc.cpp:3992 +msgid "" +"If you enable this option, this account will not be connected when you press " +"the \"Connect All\" button, nor at startup even if you have enabled " +"automatic connection at startup." +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, az azonosító nem lesz csatlakoztatva, amikor " +"megnyomja a „Csatlakozás (mind)” gombot, vagy a program indulásakor, ha be " +"van jelölve az automatikus csatlakozás opció." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:884 rc.cpp:5040 rc.cpp:884 rc.cpp:5040 -msgid "&Account name:" -msgstr "&Azonosítónév:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:1976 rc.cpp:1976 +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.

                \n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"Az ICQ-hálózathoz csak érvényes ICQ-s azonosítóval lehet " +"csatlakozni.

                \n" +"Ha még nem rendelkezik ilyennel, kattintson a gombra egy új azonosító " +"regisztrálásához." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:887 rc.cpp:890 rc.cpp:902 rc.cpp:1016 rc.cpp:1019 rc.cpp:1028 -#: rc.cpp:1031 rc.cpp:887 rc.cpp:890 rc.cpp:902 rc.cpp:1016 rc.cpp:1019 -#: rc.cpp:1028 rc.cpp:1031 -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "Az SMS-azonosító egyedi neve." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:157 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox) +#: rc.cpp:1983 rc.cpp:1983 +msgid "Change password" +msgstr "A jelszó megváltoztatása" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:893 rc.cpp:893 -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "&SMS-továbbítási szolgáltatás:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1986 +msgid "" +"If you have an existing ICQ account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." +msgstr "" +"Ha már van ICQ-azonosítója és annak jelszavát meg szeretné változtatni, " +"kattintson erre a gombra." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox) -#: rc.cpp:896 rc.cpp:905 rc.cpp:896 rc.cpp:905 -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "A használni kívánt SMS-továbbítási szolgáltatás." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChangePassword) +#: rc.cpp:1989 rc.cpp:1989 +msgid "Change Your Password..." +msgstr "A jelszó megváltoztatása…" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) -#: rc.cpp:899 rc.cpp:908 rc.cpp:899 rc.cpp:908 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:218 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:1992 rc.cpp:1992 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "Az az&onosító beállításai" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:230 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:1995 rc.cpp:1995 +msgid "Privacy Options" +msgstr "Adatvédelmi beállítások" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:242 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) +#: rc.cpp:1998 rc.cpp:1998 msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." +"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you " +"to their contact list without authorization from you." msgstr "" -"A használni kívánt SMS-továbbítási szolgáltatás. Lehet, hogy valamilyen " -"külső szoftvert kell feltelepíteni az SMS-küldés használatához." +"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a többi felhasználó csak akkor veheti " +"fel Önt a saját partnerlistájába, ha Ön erre engedélyt ad." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:911 rc.cpp:911 -msgid "&Description" -msgstr "&Leírás" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:245 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) +#: rc.cpp:2001 rc.cpp:2001 +msgid "" +"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you " +"to their contact list without authorization from you. Check this box, and " +"you will have to confirm any users who add you to their list before they may " +"see your online status." +msgstr "" +"Ennek hatására mások csak akkor vehetik fel Önt a saját partnerlistájukba, " +"ha Öntől erre engedélyt kapnak. Tehát ha ez be van jelölve, akkor egyesével " +"jóváhagyást kell adnia azon felhasználóknak, akiknek engedélyezni szeretné, " +"hogy felvegyék Önt a saját partnerlistájukba." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:154 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:914 rc.cpp:914 -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "Az SMS-küldő szolgáltatás rövid leírása." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) +#: rc.cpp:2004 rc.cpp:2004 +msgid "" +"&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "" +"&Csak felhasználóazonosítás után vehessen fel más engem a partnerlistájába" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:157 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:917 rc.cpp:917 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:255 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkHideIP) +#: rc.cpp:2007 rc.cpp:2007 msgid "" -"Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "Az SMS-továbbítási szolgáltató leírása, letöltési címekkel." +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a partnerek ne lássák az " +"adatlapon az Ön IP-címét" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:923 rc.cpp:923 -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:258 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkHideIP) +#: rc.cpp:2010 rc.cpp:2010 +msgid "" +"Checking this box prevent people from seeing your IP address if they view " +"your ICQ user details such as name, address, or age." msgstr "" -"SMS használatához meg kell adni a továbbítási szolgáltatás azonosítóját." +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor mások számára nem lesz látható az Ön IP-" +"címe az ICQ-s felhasználói adatok (név, cím, életkor stb.) között." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:223 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:250 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:926 rc.cpp:3264 rc.cpp:926 rc.cpp:3264 -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "Az azonosító &beállításai" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHideIP) +#: rc.cpp:2013 rc.cpp:2013 +msgid "Hide &IP address" +msgstr "Az IP-cím el&rejtése" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:234 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:929 rc.cpp:929 -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "Üzenetküldési beállítások" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:268 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWebAware) +#: rc.cpp:2016 rc.cpp:2016 +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "Itt lehet engedélyezni a webes funkciók használatát." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:932 rc.cpp:932 -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "Ha az ü&zenet túl hosszú:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWebAware) +#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2019 +msgid "" +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people " +"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message " +"without necessarily having ICQ themselves." +msgstr "" +"Ezzel az opcióval lehet engedélyezni az ICQ Web Aware funkcióját, melynek " +"segítségével mások lekérdezhetik az Ön jelenléti állapotát az ICQ " +"honlapjáról, és üzenetet tudnak Önnek küldeni ICQ-kliens nélkül is." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:259 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:935 rc.cpp:950 rc.cpp:935 rc.cpp:950 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWebAware) +#: rc.cpp:2022 rc.cpp:2022 +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "A saját állapot kö&zzététele az ICQ üzenetküldési központjában" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#: rc.cpp:2031 rc.cpp:2049 rc.cpp:2031 rc.cpp:2049 +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "" +"Annak az ICQ kiszolgálónak az IP-címe, amelyikhez csatlakozni szeretne." + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#: rc.cpp:2034 rc.cpp:2052 rc.cpp:2034 rc.cpp:2052 msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (login.icq.com)." msgstr "" -"Itt lehet megadni, mi történjen, ha a beírt üzenet túl hosszú ahhoz, hogy " -"beleférjen egyetlen SMS-be." +"Annak a kiszolgálónak a gépneve vagy IP-címe, amelyhez csatlakozni szeretne, " +"továbbá a szolgáltatás portszáma. Általában meghagyható az alapértelmezés " +"(login.icq.com)." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:262 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:288 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:938 rc.cpp:953 rc.cpp:938 rc.cpp:953 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort) +#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2058 rc.cpp:2040 rc.cpp:2058 +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "A kiszolgálón futó ICQ szolgáltatás portja." + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort) +#: rc.cpp:2043 rc.cpp:2061 rc.cpp:2043 rc.cpp:2061 msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5190." msgstr "" -"Itt lehet megadni, mi történjen, ha a beírt szöveg nem fér bele egyetlen SMS " -"üzenetbe. A program felbonthatja a szöveget több üzenetbe, megszakíthatja az " -"üzenet elküldését vagy minden ilyen esetben megkérdezheti, mi a teendő." +"Annak az ICQ kiszolgálónak a portszáma, amelyikhez csatlakozni szeretne. " +"Alapértelmezett értéke 5190." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:941 rc.cpp:941 -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "Rákérdezés (javasolt)" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:377 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2055 +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:944 rc.cpp:944 -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "Több darabra bontás" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) +#: rc.cpp:2067 rc.cpp:2085 rc.cpp:2067 rc.cpp:2085 +msgid "" +"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for " +"connecting to an ICQ server." +msgstr "" +"A proxy kiszolgáló IP-címe vagy gépneve, amelyet az ICQ kiszolgálóhoz való " +"csatlakozáshoz használni szeretne." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:947 rc.cpp:947 -msgid "Cancel Sending" -msgstr "A küldés félbeszakítása" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) +#: rc.cpp:2070 rc.cpp:2088 rc.cpp:2070 rc.cpp:2088 +msgid "" +"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for " +"connecting to an ICQ server. The proxy server must support a CONNECT command " +"and allow connections to the ICQ server port (normally 5190)." +msgstr "" +"A proxy kiszolgáló IP-címe vagy gépneve, amelyet az ICQ kiszolgálóhoz való " +"csatlakozáshoz használni szeretne. A proxy kiszolgálónak támogatnia kell a " +"CONNECT parancsot, és lehetővé tennie a csatlakozást az ICQ kiszolgáló " +"portjához (általában 5190)." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:956 rc.cpp:956 -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "A &telefonszámok nemzetközivé tételének engedélyezése" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) +#: rc.cpp:2076 rc.cpp:2091 rc.cpp:2076 rc.cpp:2091 +msgid "The port that the proxy server listens to." +msgstr "A proxy kiszolgáló által használt port." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:301 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:959 rc.cpp:959 -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:464 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServerPort) +#: rc.cpp:2079 rc.cpp:2079 +msgid "" +"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128 or " +"8080." msgstr "" -"Jelölje be, ha azt szeretné, hogy a telefonszámok nemzetközi formátumúak " -"legyenek." +"A proxy kiszolgáló által használt port. Általában ez a 3128 vagy 8080." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:304 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:962 rc.cpp:962 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:499 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) +#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2094 msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. " -"Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within " -"your country." +"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128, 8080, " +"or 443 (https)." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a telefonszámoknál nemzetközi formátumot " -"szeretne használni. Ha nincs bejelölve, csak az országon belül tud majd SMS-" -"t küldeni." +"A proxy kiszolgáló által használt port. Általában ez a 3128, 8080, vagy 443 " +"(https)." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:965 rc.cpp:965 -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "A vezető nulla helyettesítése az &alábbi kóddal:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:520 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:2097 rc.cpp:2097 +msgid "Peer Connection Options" +msgstr "Partnercsatlakozási beállítások" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:337 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:340 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine) -#: rc.cpp:968 rc.cpp:971 rc.cpp:980 rc.cpp:983 rc.cpp:968 rc.cpp:971 -#: rc.cpp:980 rc.cpp:983 -msgid "Whatever you want to substitute for a leading zero." -msgstr "Itt lehet megadni, mi kerüljön a szám elején megadott nulla helyére." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#: rc.cpp:2100 rc.cpp:2601 rc.cpp:2100 rc.cpp:2601 +msgid "The ports to use for direct connections." +msgstr "Közvetlen kapcsolatnál használandó portok." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine) -#: rc.cpp:974 rc.cpp:974 -msgid "+" -msgstr "+" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#: rc.cpp:2103 rc.cpp:2604 rc.cpp:2103 rc.cpp:2604 +msgid "" +"The ports to use when listening for direct connections. These must not be " +"blocked by a firewall or router." +msgstr "" +"A közvetlen bejövő kapcsolatoknál használandó portok. Ezeket esetleg a " +"tűzfalon vagy útválasztón is engedélyezni kell." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:362 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine) -#: rc.cpp:977 rc.cpp:977 -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2607 rc.cpp:2106 rc.cpp:2607 +msgid "Po&rt range:" +msgstr "&Porttartomány:" -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:986 rc.cpp:986 -msgid "Some One" -msgstr "Valaki" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2610 rc.cpp:2109 rc.cpp:2610 +msgid "The start of the port range." +msgstr "A porttartomány kezdete." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#: rc.cpp:989 rc.cpp:1004 rc.cpp:3516 rc.cpp:989 rc.cpp:1004 rc.cpp:3516 -msgid "&Telephone number:" -msgstr "&Telefonszám:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2613 rc.cpp:2112 rc.cpp:2613 +msgid "The start of the port range. Normally this is 5190." +msgstr "A porttartomány kezdete. Alapértelmezés szerint 5190." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit) -#: rc.cpp:992 rc.cpp:998 rc.cpp:992 rc.cpp:998 -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "A partner telefonszáma." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2616 rc.cpp:2115 rc.cpp:2616 +msgid "The end of the port range." +msgstr "A porttartomány vége." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit) -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1001 rc.cpp:995 rc.cpp:1001 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) +#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2619 rc.cpp:2118 rc.cpp:2619 +msgid "The end of the port range. Normally this is 5199." +msgstr "A porttartomány vége. Alapértelmezés szerint 5199." + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#: rc.cpp:2121 rc.cpp:2622 rc.cpp:2121 rc.cpp:2622 msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS " -"service available." +"Use AOL proxy server instead of direct connections. If you are behind a " +"router that you do not control, you will probably want this." msgstr "" -"A partner telefonszáma. Olyan készülékhez tartozzon, amelyen lehet SMS-" -"üzeneteket fogadni." - -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1022 rc.cpp:1007 rc.cpp:1022 -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "A felvenni kívánt partner telefonszáma." +"AOL proxy használata közvetlen kapcsolat helyett. Erre akkor lehet szükség, " +"ha egy útválasztó nem engedélyezi a közvetlen kapcsolatot." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1025 rc.cpp:1010 rc.cpp:1025 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2625 rc.cpp:2124 rc.cpp:2625 msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." +"Use the AOL proxy server for things that would normally need a direct " +"connection, like file transfers. You will want this if there is a firewall " +"or router that blocks connections to your computer and you cannot get " +"unblocked. If a direct connection fails, a proxy connection will be tried " +"regardless of this setting." msgstr "" -"A felvenni kívánt partner telefonszáma. SMS-ek fogadására képes készülékhez " -"tartozó számnak kell lennie." +"AOL proxy használata olyan műveleteknél, amelyek általában közvetlen " +"kapcsolatot igényelnek, például a fájlműveleteknél. Erre akkor lehet " +"szükség, ha egy tűzfal vagy útválasztó miatt nem lehetséges közvetlen " +"kapcsolat. Ha a közvetlen kapcsolat nem sikerül, akkor a program mindig " +"megpróbál proxy-t használni, ettől a beállítástól függetlenül." -#. i18n: file: protocols/sms/ui/smsadd.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1013 -msgid "Contact na&me:" -msgstr "A &partner neve:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) +#: rc.cpp:2127 rc.cpp:2628 rc.cpp:2127 rc.cpp:2628 +msgid "&Use proxy instead" +msgstr "&Proxy használata" -#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1034 -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "A GSMLib beállításai" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:617 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:617 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2139 rc.cpp:2631 rc.cpp:2640 rc.cpp:2130 rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:2631 rc.cpp:2640 +msgid "Timeout for direct connections." +msgstr "Várakozási idő közvetlen kapcsolatnál." -#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel) -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:5814 rc.cpp:1037 rc.cpp:5814 -msgid "Device:" -msgstr "Eszköz:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:620 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:620 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) +#: rc.cpp:2133 rc.cpp:2142 rc.cpp:2634 rc.cpp:2643 rc.cpp:2133 rc.cpp:2142 +#: rc.cpp:2634 rc.cpp:2643 +msgid "" +"The number of seconds to wait for a connection to succeed before trying a " +"different method." +msgstr "" +"Ennyi ideig vár a program egy kapcsolatra, mielőtt más módszert választana." -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1040 -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "Az SMS-kliens beállításai" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) +#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2637 rc.cpp:2136 rc.cpp:2637 +msgid "T&imeout (secs):" +msgstr "&Várakozási idő (s):" -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1043 -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "Az SMS kliens&program:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2646 rc.cpp:2145 rc.cpp:2646 +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "Az üzenetek ala&pértelmezett kódolása:" -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1046 rc.cpp:1055 rc.cpp:1046 rc.cpp:1055 -msgid "Pro&vider:" -msgstr "&Szolgáltató:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:717 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible) +#: rc.cpp:2148 rc.cpp:2148 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Visible" +msgstr "Látható" -#. i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1049 -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "A SMS-kliens &beállítási útvonala:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:2151 rc.cpp:2676 rc.cpp:2151 rc.cpp:2676 +msgid "Always visible:" +msgstr "Mindig látható legyek nekik:" -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1052 rc.cpp:1052 -msgid "SMSSend Options" -msgstr "SMS küldés előtag" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:739 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:817 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:739 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:817 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2175 rc.cpp:2190 rc.cpp:2685 rc.cpp:2700 rc.cpp:2154 +#: rc.cpp:2175 rc.cpp:2190 rc.cpp:2685 rc.cpp:2700 +msgid "Contact to add:" +msgstr "Partner felvétele:" -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1058 -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "SMS-küldési &előtag:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:771 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible) +#: rc.cpp:2163 rc.cpp:2163 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Invisible" +msgstr "Láthatatlan" -#. i18n: file: protocols/sms/services/smssendprefs.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1061 -msgid "Provider Options" -msgstr "A szolgáltató beállításai" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:2172 rc.cpp:2691 rc.cpp:2172 rc.cpp:2691 +msgid "Always invisible:" +msgstr "Mindig láthatatlan legyek nekik:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1679 rc.cpp:1064 rc.cpp:1679 -msgid "Email address:" -msgstr "E-mail cím:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:825 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIgnore) +#: rc.cpp:2178 rc.cpp:2178 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Ignore" +msgstr "Kihagyás" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:5089 rc.cpp:1067 rc.cpp:5089 -msgid "Display name:" -msgstr "Megjelenített név:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:864 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:2187 rc.cpp:2187 +msgid "Ignore:" +msgstr "Kihagyás:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:59 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2193 rc.cpp:3839 rc.cpp:2193 rc.cpp:3839 +msgid "Personal Information" +msgstr "Személyes információ" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1070 -msgid "Personal message:" -msgstr "Személyes üzenet:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:2196 rc.cpp:2337 rc.cpp:2196 rc.cpp:2337 +msgid "&UIN #:" +msgstr "&UIN:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1073 -msgid "Phones" -msgstr "Telefonszámok" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipLabel) +#: rc.cpp:2199 rc.cpp:2199 +msgid "&IP:" +msgstr "&IP-cím:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork) -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1856 rc.cpp:1076 rc.cpp:1856 -msgid "Work:" -msgstr "Munkahelyi:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) +#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2307 rc.cpp:3860 rc.cpp:2202 rc.cpp:2307 rc.cpp:3860 +msgid "&Nickname:" +msgstr "Be&cenév:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1853 rc.cpp:4417 rc.cpp:1079 rc.cpp:1853 rc.cpp:4417 -msgid "Home:" -msgstr "Otthoni:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:2205 rc.cpp:4628 rc.cpp:2205 rc.cpp:4628 +msgid "Alias:" +msgstr "Álnév:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1082 -msgid "Mobile:" -msgstr "Mobil:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:2208 rc.cpp:2310 rc.cpp:2208 rc.cpp:2310 +msgid "&First name:" +msgstr "&Utónév:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:126 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reversed) -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1085 -msgid "Show whether you are on the contact list of this user" -msgstr "Megmutatja, hogy Ön szerepel-e a felhasználó partnerlistájában" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2316 rc.cpp:2211 rc.cpp:2316 +msgid "&Last name:" +msgstr "&Vezetéknév:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_reversed) -#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1088 -msgid "" -"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" -"If not, the user has not added you to their list, or has removed you." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor Ön szerepel a felhasználó " -"partnerlistájában. \n" -"Ha nincs, akkor a felhasználó nem vette még fel Önt a listájába, vagy " -"esetleg már törölte onnan." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:2214 rc.cpp:2214 +msgid "Gen&der:" +msgstr "N&em:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlminfo.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reversed) -#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1092 -msgid "I am on &the contact list of this contact" -msgstr "Benne &vagyok e partner partnerlistájában" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maritalLabel) +#: rc.cpp:2217 rc.cpp:2217 +msgid "Marital status:" +msgstr "Családi állapot:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WlmAccountPreferences) -#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1104 -msgid "Account Preferences - Wlm" -msgstr "Az azonosító beállításai - Wlm" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:2220 rc.cpp:2220 +msgid "&Timezone:" +msgstr "I&dőzóna:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, accountLabel) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_passport) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId) -#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1116 rc.cpp:1122 rc.cpp:1125 rc.cpp:4980 rc.cpp:4983 -#: rc.cpp:4989 rc.cpp:4992 rc.cpp:1113 rc.cpp:1116 rc.cpp:1122 rc.cpp:1125 -#: rc.cpp:4980 rc.cpp:4983 rc.cpp:4989 rc.cpp:4992 -msgid "The account name of your account." -msgstr "Az azonosító neve." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayDayLabel) +#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2226 +msgid "Day:" +msgstr "Nap:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel) -#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1119 -msgid "WLM passport:" -msgstr "WLM-azonosító:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayMonthLabel) +#: rc.cpp:2229 rc.cpp:2229 +msgid "Month:" +msgstr "Hónap" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autologin) -#: rc.cpp:1128 rc.cpp:4573 rc.cpp:1128 rc.cpp:4573 -msgid "" -"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press " -"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at " -"startup is enabled." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, az azonosító nem lesz csatlakoztatva, amikor " -"megnyomja a „Csatlakozás (mind)” gombot, vagy a program indulásakor, ha be " -"van jelölve az automatikus csatlakozás opció." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayYearLabel) +#: rc.cpp:2232 rc.cpp:2232 +msgid "Year:" +msgstr "Év:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autologin) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect) -#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1301 rc.cpp:1490 rc.cpp:1895 rc.cpp:2491 rc.cpp:2960 -#: rc.cpp:3245 rc.cpp:3600 rc.cpp:4576 rc.cpp:4998 rc.cpp:1131 rc.cpp:1301 -#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1895 rc.cpp:2491 rc.cpp:2960 rc.cpp:3245 rc.cpp:3600 -#: rc.cpp:4576 rc.cpp:4998 -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "Ki&hagyás a Csatlakozás mindhez műveletből" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#: rc.cpp:2235 rc.cpp:2235 +msgid "A&ge:" +msgstr "&Életkor:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:337 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147 +#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2238 +msgid "Spoken Languages" +msgstr "Beszélt nyelvek" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:361 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language1Label) +#: rc.cpp:2241 rc.cpp:2241 +msgid "First:" +msgstr "Első:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:374 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language2Label) +#: rc.cpp:2244 rc.cpp:2244 +msgid "Second:" +msgstr "Második:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language3Label) +#: rc.cpp:2247 rc.cpp:2247 +msgid "Third:" +msgstr "Harmadik:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:91 +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:147 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:147 +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2250 rc.cpp:3866 rc.cpp:2250 rc.cpp:3866 +msgid "Company Location Information" +msgstr "A munkahely adatai" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:2256 rc.cpp:3878 rc.cpp:2256 rc.cpp:3878 +msgid "Address:" +msgstr "Cím:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:2262 rc.cpp:2447 rc.cpp:2906 rc.cpp:3872 rc.cpp:2262 rc.cpp:2447 +#: rc.cpp:2906 rc.cpp:3872 +msgid "State:" +msgstr "Állam:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:2265 rc.cpp:3869 rc.cpp:2265 rc.cpp:3869 +msgid "Zip:" +msgstr "Irsz.:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:215 +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1898 rc.cpp:2494 rc.cpp:2930 rc.cpp:3248 rc.cpp:3603 -#: rc.cpp:4582 rc.cpp:1134 rc.cpp:1898 rc.cpp:2494 rc.cpp:2930 rc.cpp:3248 -#: rc.cpp:3603 rc.cpp:4582 -msgid "Registration" -msgstr "Regisztráció" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2274 rc.cpp:3890 rc.cpp:2274 rc.cpp:3890 +msgid "Personal Work Information" +msgstr "Információ a saját munkákról" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:115 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation) +#: rc.cpp:2283 rc.cpp:2966 rc.cpp:2283 rc.cpp:2966 +msgid "Occupation:" +msgstr "Foglalkozás:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#: rc.cpp:2286 rc.cpp:3893 rc.cpp:2286 rc.cpp:3893 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) +#: rc.cpp:2292 rc.cpp:2514 rc.cpp:2292 rc.cpp:2514 +msgid "ICQ number:" +msgstr "ICQ-felhasználószám:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:2295 rc.cpp:2295 +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "Illetve az ICQ Whitepages oldalakban lehet keresni:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) +#: rc.cpp:2301 rc.cpp:2511 rc.cpp:2301 rc.cpp:2511 +msgid "AOL screen name:" +msgstr "AOL megjelenített név:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:35 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhitepages) +#: rc.cpp:2304 rc.cpp:2304 +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "ICQ Whitepages-keresés" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1137 +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#: rc.cpp:2313 rc.cpp:3797 rc.cpp:2313 rc.cpp:3797 +msgid "&Email:" +msgstr "&E-mail:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#: rc.cpp:2319 rc.cpp:2319 +msgid "&Gender:" +msgstr "N&em:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:2322 rc.cpp:2417 rc.cpp:3833 rc.cpp:2322 rc.cpp:2417 rc.cpp:3833 +msgid "&City:" +msgstr "&Város:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#: rc.cpp:2325 rc.cpp:2325 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Nyel&v:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) +#: rc.cpp:2328 rc.cpp:2328 +msgid "C&ountry:" +msgstr "&Ország:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline) +#: rc.cpp:2331 rc.cpp:2331 +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "Csak az elérhető partnerek keresése" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:169 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUIN) +#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2334 +msgid "UIN Search" +msgstr "UIN keresése" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:221 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, searchResults) +#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2340 msgid "" -"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft " -"Passport.

                If you do not currently have a Passport, please click the " -"button to create one." +"This is where the results from your search are displayed. If you double-" +"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact " +"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact " +"at a time." msgstr "" -"Az MSN-hez csatlakozni csak érvényes Microsoft Passport azonosítóval " -"lehet.

                Ha még nem rendelkezik Passport azonosítóval, hozzon létre " -"egyet az alábbi gombra kattintva." +"Itt jelenik meg a keresés eredménye. Ha duplán rákattint az egyik találatra, " +"a keresési ablak bezárul és a partner UIN-kódját adja vissza a " +"Partnerfelvételi varázslónak. Egyszerre csak egy partner vehető fel." -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1907 rc.cpp:2501 rc.cpp:2933 rc.cpp:3261 rc.cpp:4590 -#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1907 rc.cpp:2501 rc.cpp:2933 rc.cpp:3261 rc.cpp:4590 -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "Új az&onosító regisztrációja" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:239 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, searchButton) +#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2343 +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "Keresés az ICQ Whitepages oldalakban" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:252 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2349 +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "Törli a keresési mezők és az eredménymező tartalmát" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1146 rc.cpp:1146 -msgid "Blocked contacts:" -msgstr "Tiltott partnerek:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:255 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:2352 kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:39 rc.cpp:2352 +msgid "C&lear" +msgstr "Tö&rlés" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1149 -msgid "Allowed contacts:" -msgstr "Engedélyezett partnerek:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:265 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, stopButton) +#: rc.cpp:2355 rc.cpp:2355 +msgid "Stops the search" +msgstr "Leállítja a keresést" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1152 rc.cpp:1152 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                Italics contacts are not on your contact " -"list.

                " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                A dőlt betűs névjegyek nem szerepelnek a " -"névjegylistában.

                " +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton) +#: rc.cpp:2358 rc.cpp:2358 +msgid "Stop" +msgstr "Állj" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warning) -#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1157 -msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" -msgstr "Figyelem! Az oldal módosításához csatlakozni kell" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:281 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, userInfoButton) +#: rc.cpp:2361 rc.cpp:2361 +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "A kijelölt partner adatainak megjelenítése" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:267 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:267 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1922 rc.cpp:1160 rc.cpp:1922 -msgid "Co&nnection" -msgstr "Kap&csolat" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, userInfoButton) +#: rc.cpp:2364 rc.cpp:2364 +msgid "User Info" +msgstr "Felhasználói jellemzők" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:273 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1163 -msgid "Connection Preferences (for advanced users)" -msgstr "Csatlakozási beállítások (speciális opciók)" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2367 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-mail címek" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCustomServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1940 rc.cpp:2549 rc.cpp:2969 rc.cpp:4599 rc.cpp:1166 -#: rc.cpp:1940 rc.cpp:2549 rc.cpp:2969 rc.cpp:4599 -msgid "&Override default server information" -msgstr "Az alapértelmezett kiszolgáló jellemzőinek &felülbírálása" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendInfoCheck) +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2382 +msgid "Send updates and ICQ promotional info to my primary email" +msgstr "" +"Frissítések és ICQ reklámanyagok küldhetők az elsődleges e-mail címemre" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2558 rc.cpp:2594 rc.cpp:4602 rc.cpp:1169 rc.cpp:2558 -#: rc.cpp:2594 rc.cpp:4602 -msgid "Ser&ver /" -msgstr "Kisz&olgáló /" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2385 +msgid "Non-published email will be used for password retrieval purposes." +msgstr "A nem publikus e-mail címem használható, ha elfelejtem a jelszót." -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#: rc.cpp:1172 rc.cpp:3378 rc.cpp:4605 rc.cpp:1172 rc.cpp:3378 rc.cpp:4605 -msgid "po&rt:" -msgstr "&Port:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2391 rc.cpp:2391 +msgid "Organization Type" +msgstr "Szervezeti típus" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName) -#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 rc.cpp:1187 rc.cpp:4608 rc.cpp:4611 -#: rc.cpp:4614 rc.cpp:4617 rc.cpp:1175 rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 rc.cpp:1187 -#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4611 rc.cpp:4614 rc.cpp:4617 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2394 +msgid "Past Affiliation" +msgstr "Régebbi cím" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus) +#: rc.cpp:2406 rc.cpp:2406 msgid "" -"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " -"SIMP" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice.\n" +"Password have to be between 6-8 characters long." msgstr "" -"Csak akkor módosítsa ezeket az értékeket, ha egy speciális IM-es proxy " -"kiszolgálót szeretne használni, például SIMP-et" +"Írja be a régi jelszót egyszer,\n" +"majd az újat kétszer.\n" +"A jelszó hossza 6-tól 8 karakterig terjedhet." -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_serverName) -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1181 -msgid "messenger.hotmail.com" -msgstr "messenger.hotmail.com" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2411 rc.cpp:2411 +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "Információ a helyről és a partnerről" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionEnableProxy) -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2585 rc.cpp:1190 rc.cpp:2585 -msgid "Enable Proxy" -msgstr "Proxy engedélyezése" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:2414 rc.cpp:3827 rc.cpp:2414 rc.cpp:3827 +msgid "&Address:" +msgstr "&Cím:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyHost) -#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1193 -msgid "Host /" -msgstr "Gépnév /" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:2420 rc.cpp:3824 rc.cpp:2420 rc.cpp:3824 +msgid "&State:" +msgstr "Á&llam:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPort) -#: rc.cpp:1196 rc.cpp:1196 -msgid "port:" -msgstr "port:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:2423 rc.cpp:3836 rc.cpp:2423 rc.cpp:3836 +msgid "&Zip:" +msgstr "&Ir.sz.:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxyHttp) -#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1199 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#: rc.cpp:2426 rc.cpp:3830 rc.cpp:2426 rc.cpp:3830 +msgid "Countr&y:" +msgstr "Orszá&g:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:481 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioProxySocks5) -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1202 -msgid "Socks5" -msgstr "Socks5" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:2429 rc.cpp:3809 rc.cpp:2429 rc.cpp:3809 +msgid "&Phone:" +msgstr "&Telefon:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:491 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyUsername) -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1205 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) +#: rc.cpp:2432 rc.cpp:3818 rc.cpp:2432 rc.cpp:3818 +msgid "Ce&ll:" +msgstr "M&obil:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword) -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword) -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1208 rc.cpp:5117 rc.cpp:1208 rc.cpp:5117 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) +#: rc.cpp:2435 rc.cpp:3806 rc.cpp:2435 rc.cpp:3806 +msgid "Fa&x:" +msgstr "Fa&x:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:553 +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) +#: rc.cpp:2438 rc.cpp:3815 rc.cpp:2438 rc.cpp:3815 +msgid "&Homepage:" +msgstr "&Honlap:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:249 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1214 -msgid "General Options" -msgstr "Általános beállítások" +#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2441 +msgid "Origin" +msgstr "Származás" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:559 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotSendEmoticons) -#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1217 -msgid "Do not send custom emoticons to other contacts" -msgstr "Ne küldjön egyéni hangulatjeleket egyéb partnereknek" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2465 +msgid "Icon:" +msgstr "Ikon:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:566 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_doNotRequestEmoticons) -#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1220 -msgid "Do not show custom emoticons from other contacts" -msgstr "Ne jelenjenek meg egyéni hangulatjelek egyéb partnerektől" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:2471 rc.cpp:5591 rc.cpp:5768 rc.cpp:6196 rc.cpp:2471 rc.cpp:5591 +#: rc.cpp:5768 rc.cpp:6196 +msgid "Message:" +msgstr "Üzenet:" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_uniqueName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1226 rc.cpp:1232 rc.cpp:1235 rc.cpp:4522 rc.cpp:4525 -#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4534 rc.cpp:5043 rc.cpp:5046 rc.cpp:5049 rc.cpp:5052 -#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1226 rc.cpp:1232 rc.cpp:1235 rc.cpp:4522 rc.cpp:4525 -#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4534 rc.cpp:5043 rc.cpp:5046 rc.cpp:5049 rc.cpp:5052 -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "A felvenni kívánt azonosító neve." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppend) +#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2474 +msgid "Append to menu" +msgstr "Hozzáfűzés a menühöz" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1229 rc.cpp:1229 -msgid "&WLM passport:" -msgstr "&WLM-azonosító:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2477 rc.cpp:2477 +msgid "Interests" +msgstr "Érdeklődési kör" -#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1238 -msgid "(for example: joe@hotmail.com)" -msgstr "(például: kovacs_janos@hotmail.com)" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQAuthReplyUI) +#: rc.cpp:2480 rc.cpp:2480 +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "ICQ felhasználóazonosítási válasz" -#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/qq/qqchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwchatui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1709 rc.cpp:3855 rc.cpp:4357 rc.cpp:5037 rc.cpp:6185 -#: rc.cpp:6209 rc.cpp:1241 rc.cpp:1709 rc.cpp:3855 rc.cpp:4357 rc.cpp:5037 -#: rc.cpp:6185 rc.cpp:6209 -msgid "&Chat" -msgstr "&Csevegés" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUserReq) +#: rc.cpp:2484 rc.cpp:2484 +#, kde-format, no-c-format +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1 engedélyt kért, hogy felvegye Önt a partnerlistájába." -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileAddUI) -#: rc.cpp:1244 rc.cpp:1244 -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "Sametime-partner hozzáadása" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReqReason) +#: rc.cpp:2487 rc.cpp:2487 +msgid "Request Reason:" +msgstr "A kérés indoka:" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#: rc.cpp:1247 rc.cpp:1250 rc.cpp:1256 rc.cpp:1259 rc.cpp:1247 rc.cpp:1250 -#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1259 -msgid "The user ID of the contact you would like to add." -msgstr "A felvenni kívánt partner felhasználóazonosítója." +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRequestReason) +#: rc.cpp:2490 rc.cpp:2490 +msgid "Some reason..." +msgstr "Okok…" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1253 rc.cpp:4986 rc.cpp:1253 rc.cpp:4986 -msgid "&User ID:" -msgstr "Fel&használóazonosító:" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGrant) +#: rc.cpp:2493 rc.cpp:2493 +msgid "&Grant authorization" +msgstr "A bejelentkezés &elfogadása" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser) -#: rc.cpp:1262 rc.cpp:1265 rc.cpp:1262 rc.cpp:1265 -msgid "Find User ID" -msgstr "Felhasználóazonosító keresése" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDecline) +#: rc.cpp:2496 rc.cpp:2496 +msgid "&Decline authorization" +msgstr "A bejelentkezés el&utasítása" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFindUser) -#: rc.cpp:1268 rc.cpp:1268 -msgid "&Find" -msgstr "&Keresés" +#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReason) +#: rc.cpp:2499 rc.cpp:2499 +msgid "Reason:" +msgstr "Az ok:" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1271 -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(például: jkovacs)" +#. i18n: file: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:2502 rc.cpp:2502 +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "" +"Ez legyen a karakterkészlet a partnerrel folytatott beszélgetéseknél:" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileEditAccount) -#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1274 -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "Meanwhile azonosító szerkesztése" +#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:2505 rc.cpp:2505 +msgid "" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" +msgstr "" +"A következő névjegyek nem szerepelnek a névjegylistában, fel szeretné venni " +"oda őket?" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#: rc.cpp:1283 rc.cpp:1286 rc.cpp:1292 rc.cpp:1295 rc.cpp:1283 rc.cpp:1286 -#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1295 -msgid "Your Sametime user ID" -msgstr "Sametime-os felhasználóazonosító" +#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotShowAgain) +#: rc.cpp:2508 rc.cpp:2508 +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "Nem kell &többször megkérdezni" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:1289 rc.cpp:1289 -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "Mean&while-os felhasználónév:" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, aimEditAccountUI) +#: rc.cpp:2517 rc.cpp:2517 +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "Az azonosító beállításai - AIM" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect) -#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1892 rc.cpp:3597 rc.cpp:1298 rc.cpp:1892 rc.cpp:3597 +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:2529 rc.cpp:2529 msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you can connect manually " -"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a " +"screen name from AIM, AOL, or .Mac.

                If you do not currently have an " +"AIM screen name, please click the button to create one." msgstr "" -"Jelölje be az opciót, ha ki szeretné kapcsolni az automatikus csatlakozást. " -"Ha be van jelölve, akkor a főablak alján látható ikonra kattintva lehet " -"csatlakozni ehhez az azonosítóhoz." +"Az AOL Instant Messaging hálózathoz csak akkor lehet csatlakozni, ha " +"rendelkezik egy AIM-os, AOL-es vagy .Mac.-es felhasználónévvel " +"(megjelenített névvel).

                Ha még nem rendelkezik ilyennel, kattintson a " +"gombra egy új név regisztrálásához." -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:97 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1304 -msgid "Connection" -msgstr "Kapcsolat" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#: rc.cpp:2535 rc.cpp:2544 rc.cpp:2535 rc.cpp:2544 +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "Az AIM-azonosítóhoz tartozó megjelenített név." -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1481 rc.cpp:1925 rc.cpp:2546 rc.cpp:2966 rc.cpp:3267 -#: rc.cpp:3621 rc.cpp:4596 rc.cpp:1307 rc.cpp:1481 rc.cpp:1925 rc.cpp:2546 -#: rc.cpp:2966 rc.cpp:3267 rc.cpp:3621 rc.cpp:4596 -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Csatlakozási beállítások" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) +#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2547 rc.cpp:2538 rc.cpp:2547 +msgid "" +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +msgstr "" +"Az AIM azonosító megjelenített neve. Csak alfanumerikus karaktereket " +"tartalmazhat, szóközöket nem, és a kis- és nagybetűk meg vannak " +"különböztetve." -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119 +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId) +#: rc.cpp:2541 rc.cpp:2541 +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "AIM be&cenév:" + +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:2556 rc.cpp:2780 rc.cpp:2556 rc.cpp:2780 +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "Az az&onosító beállításai" + +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119 +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122 +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2574 rc.cpp:2565 rc.cpp:2574 +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "Az AIM kiszolgáló gépneve vagy IP-címe." + +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName) -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1313 rc.cpp:1319 rc.cpp:1322 rc.cpp:1310 rc.cpp:1313 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1322 +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2577 rc.cpp:2568 rc.cpp:2577 msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "A Sametime-kiszolgáló gépneve vagy IP-címe." +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgstr "" +"Annak az AIM kiszolgálónak a gépneve vagy IP-címe, amelyhez csatlakozni " +"szeretne. Általában használható az alapértelmezés (login.oscar.aol.com)." -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer) -#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1949 rc.cpp:2978 rc.cpp:3633 rc.cpp:5007 rc.cpp:1316 -#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2978 rc.cpp:3633 rc.cpp:5007 -msgid "Ser&ver:" -msgstr "Kisz&olgáló:" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress) +#: rc.cpp:2580 rc.cpp:2580 +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "login.oscar.aol.com" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152 +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152 +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort) -#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1334 rc.cpp:1325 rc.cpp:1334 -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "A Sametime-kiszolgáló portszáma." +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#: rc.cpp:2583 rc.cpp:2592 rc.cpp:2583 rc.cpp:2592 +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "" +"Annak az AIM kiszolgálónak a portja, amelyikhez csatlakozni szeretne." -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155 +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155 +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort) -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1337 rc.cpp:1328 rc.cpp:1337 +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#: rc.cpp:2586 rc.cpp:2595 rc.cpp:2586 rc.cpp:2595 msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "" -"Annak a Sametime-kiszolgálónak a portszáma, amelyikhez csatlakozni szeretne. " -"Alapértelmezett értéke 1533." +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5190." +msgstr "Az AIM szolgáltatás portszáma. Alapértelmezés szerint 5190." -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPort) -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1964 rc.cpp:2567 rc.cpp:2603 rc.cpp:2996 rc.cpp:5022 -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1964 rc.cpp:2567 rc.cpp:2603 rc.cpp:2996 rc.cpp:5022 -msgid "Po&rt:" -msgstr "&Port:" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:412 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:2598 rc.cpp:2598 +msgid "Direct Connect Options" +msgstr "Közvetlen csatlakozási beállítások" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox5) -#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1340 -msgid "Client Identifier" -msgstr "Kliensazonosító" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:663 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2652 +msgid "Visibility Settings" +msgstr "Láthatósági beállítások" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomClientID) -#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1343 -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "Egyedi kliensazonosító megadása" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:687 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowPerimtList) +#: rc.cpp:2655 rc.cpp:2655 +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "Csak a láthatósági listán szereplők engedélyezése" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientIdentifier) -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1346 -msgid "Client identifier:" -msgstr "Kliensazonosító:" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:694 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowMyContacts) +#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2658 +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "Csak a partnerlistában szereplők engedélyezése" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVersionSeparator) -#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1349 -msgid "." -msgstr "." +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:701 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowAll) +#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2661 +msgid "Allow all users" +msgstr "Minden felhasználó engedélyezése" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientVersion) -#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1352 -msgid "Client version (major.minor):" -msgstr "Kliensverzió (főverzió.alverzió):" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:708 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAll) +#: rc.cpp:2664 rc.cpp:2664 +msgid "Block all users" +msgstr "Teljes blokkolás" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1358 rc.cpp:1355 rc.cpp:1358 -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "A kiszolgálónév és a port visszaállítása az alapértelmezésre." +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:715 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAIM) +#: rc.cpp:2667 rc.cpp:2667 +msgid "Block AIM users" +msgstr "AIM-felhasználók blokkolása" -#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnServerDefaults) -#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1361 -msgid "Restore &Defaults" -msgstr "Vissza az &alapértelmezésre" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:722 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockDenyList) +#: rc.cpp:2670 rc.cpp:2670 +msgid "Block only from invisible list" +msgstr "Blokkolás csak a rejtettségi listán szereplőknek" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkConfig) -#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1364 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Hálózati beállítások" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:746 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible) +#: rc.cpp:2673 rc.cpp:2673 +msgid "Visible" +msgstr "Látható" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1367 -msgid "Host Con&figurations" -msgstr "A gép beá&llítása" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScreenName) +#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2706 +msgid "Screen name:" +msgstr "Megjelenített név:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newHost) -#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1370 -msgid "&New..." -msgstr "&Új…" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWarnLevel) +#: rc.cpp:2709 rc.cpp:2709 +msgid "Warning level:" +msgstr "Figyelmeztetési szint:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, m_hostList) -#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1376 -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "A hálózattal társított IRC-kiszolgálók" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIdleTime) +#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2712 +msgid "Idle minutes:" +msgstr "Inaktivitási idő:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, m_hostList) -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1379 -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "" -"A hálózathoz tartozó IRC-kiszolgálók. A Le és Fel gombokkal lehet " -"megváltoztatni a sorrendet (fentről lefelé haladva próbál kapcsolatot " -"létrehozni a program)." +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnlineSince) +#: rc.cpp:2715 rc.cpp:2715 +msgid "Online since:" +msgstr "Ezóta elérhető:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton) -#: rc.cpp:1382 rc.cpp:1382 -msgid "Move this server down" -msgstr "A kiszolgáló lefelé mozgatása" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAwayMessage) +#: rc.cpp:2718 rc.cpp:2718 +msgid "Away message:" +msgstr "Távolléti üzenet:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton) -#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1385 -msgid "Decrease connection-attempt priority for this server" -msgstr "A kiszolgáló csatlakozási prioritásának csökkentése" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2721 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_down) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton) -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2229 rc.cpp:2735 rc.cpp:2876 rc.cpp:1388 rc.cpp:2229 -#: rc.cpp:2735 rc.cpp:2876 -msgid "Down" -msgstr "Le" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:2724 rc.cpp:2724 +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "" +"Írja be annak a csevegőszobának a nevét, amelyhez csatlakozni szeretne." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton) -#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1391 -msgid "Move this server up" -msgstr "A kiszolgáló felfelé mozgatása" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:2727 rc.cpp:2727 +msgid "Room &name:" +msgstr "Cse&vegőszoba:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton) -#: rc.cpp:1394 rc.cpp:1394 -msgid "Increase connection-attempt priority for this server" -msgstr "A kiszolgáló csatlakozási prioritásának növelése" +#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:2730 rc.cpp:2730 +msgid "E&xchange:" +msgstr "Cse&re:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_up) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton) -#: rc.cpp:1397 rc.cpp:2226 rc.cpp:2732 rc.cpp:2873 rc.cpp:1397 rc.cpp:2226 -#: rc.cpp:2732 rc.cpp:2873 -msgid "Up" -msgstr "Fel" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQEditAccountUI) +#: rc.cpp:2736 rc.cpp:2736 +msgid "Account Preferences - QQ" +msgstr "Az azonosító beállításai - QQ" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:154 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSSL) -#: rc.cpp:1400 rc.cpp:1400 -msgid "Check this to enable SSL for this connection" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login) +#: rc.cpp:2745 rc.cpp:2754 rc.cpp:2745 rc.cpp:2754 +msgid "The user ID of the QQ contact you would like to use." +msgstr "A használni kívánt QQ-felhasználóazonosító." + +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login) +#: rc.cpp:2748 rc.cpp:2757 rc.cpp:2748 rc.cpp:2757 +msgid "" +"The user ID of the QQ contact you would like to use. This should be in the " +"form of a valid E-mail address." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha engedélyezni szeretné az SSL-t a kapcsolatnál." +"A használni kívánt QQ-felhasználóazonosítója. Érvényes e-mail címnek kell " +"lennie." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSSL) -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1403 -msgid "Use SS&L" -msgstr "SSL h&asználata" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) +#: rc.cpp:2751 rc.cpp:2751 +msgid "&QQ ID:" +msgstr "Q&Q-felhasználóazonosító:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hostLabel) -#: rc.cpp:1406 rc.cpp:1406 -msgid "&Host:" -msgstr "&Gépnév:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonVCard) +#: rc.cpp:2766 rc.cpp:2766 +msgid "View && Update my vCard" +msgstr "A saját vCard megtekintése és frissítése" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2023 rc.cpp:1409 rc.cpp:2023 -msgid "Por&t:" -msgstr "&Port:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:2772 rc.cpp:2772 +msgid "" +"To connect to the QQ network, you will need a QQ ID.\n" +"\n" +"If you do not currently have an ID, please create one." +msgstr "" +"A QQ-hálózathoz csak érvényes QQ-felhasználóazonosítóval lehet csatlakozni.\n" +"\n" +"Ha még nem rendelkezik ilyennel, hozzon egyet létre." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_descriptionLabel) -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1412 -msgid "&Description:" -msgstr "&Leírás:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:454 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName) +#: rc.cpp:2807 rc.cpp:2807 +msgid "tcpconn.tencent.com" +msgstr "tcpconn.tencent.com" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newNetworkButton) -#: rc.cpp:1421 rc.cpp:1421 -msgid "Ne&w" -msgstr "Ú&j" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:466 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_settings_page) +#: rc.cpp:2810 rc.cpp:2810 +msgid "Global QQ Options" +msgstr "Globális QQ-beállítások" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameNetworkButton) -#: rc.cpp:1424 rc.cpp:1424 -msgid "Rena&me..." -msgstr "Átne&vezés…" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:487 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:2813 rc.cpp:2813 +msgid "Note: These settings are applicable to all QQ accounts" +msgstr "" +"Megjegyzés: ezek a beállítások az összes QQ-azonosítóra érvényesek" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeNetworkButton) -#: rc.cpp:1427 rc.cpp:1427 -msgid "Remo&ve" -msgstr "Eltá&volítás" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:503 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, NotifyNewChat) +#: rc.cpp:2816 rc.cpp:2816 +msgid "" +"This option will notify you when a contact starts typing their message, " +"before the message is sent or finished." +msgstr "" +"Ezzel az opcióval értesítés kérhető, ha a partner elkezdett írni egy " +"üzenetet (mielőtt azt elküldené vagy befejezné)." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames) -#: rc.cpp:1436 rc.cpp:1463 rc.cpp:1436 rc.cpp:1463 -msgid "This is the name that everyone will see every time you say something" -msgstr "Ezt a nevet látják a többiek minden saját hozzászólásnál" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:506 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NotifyNewChat) +#: rc.cpp:2819 rc.cpp:2819 +msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" +msgstr "" +"Ha valaki elkezd egy beszél&getést, automatikusan nyíljon meg egy csevegési " +"ablak" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) -#: rc.cpp:1439 rc.cpp:1439 -msgid "N&icknames:" -msgstr "Be&cenevek:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:533 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:2822 rc.cpp:2822 +msgid "" +"

                Indicate when Kopete will download the display pictures of " +"contacts

                \n" +"
                Only manually
                The picture is not downloaded automatically. " +"It is only downloaded when the user requests it
                \n" +"
                When a chat is open
                The picture is downloaded when a " +"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
                \n" +"
                Automatically
                Always try to download the picture if the contact " +"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " +"are downloading their picture.
                " +msgstr "" +"

                Azt adja meg, mikor töltse le a Kopete a partnerek megjelenítési " +"képeit

                \n" +"
                Csak kézzel
                A kép nem lesz automatikusan letöltve, csak " +"akkor, ha ezt a felhasználó kéri
                \n" +"
                Csevegőablak megnyitásakor
                A kép a csevegési aljazat " +"megnyitásakor lesz letöltve, azaz csevegőablak megnyitásakor
                \n" +"
                Automatikusan
                Mindig meg kell próbálni a kép letöltését, ha van " +"kép rendelve a partnerhez. Megjegyzés: a program megnyit egy " +"aljazatot, és tájékoztatja a felhasználót, hogy a kép letöltése folyamatban " +"van.
                " -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_realNameLabel) -#: rc.cpp:1442 rc.cpp:1442 -msgid "&Real name:" -msgstr "&Valódi név:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:536 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:2828 rc.cpp:2828 +msgid "Download the QQ picture:" +msgstr "QQ-kép letöltése:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName) -#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1451 rc.cpp:1454 rc.cpp:1460 rc.cpp:1445 rc.cpp:1451 -#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1460 +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:552 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, DownloadPicture) +#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2831 msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." +"

                Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

                \n" +"
                Only manually
                The picture is not downloaded automatically. " +"It is only downloaded when the user requests it
                \n" +"
                When a chat is open
                The picture is downloaded when a " +"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
                \n" +"
                Automatically
                Always try to download the picture if the contact " +"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " +"are downloading their picture.
                " msgstr "" -"Az IRC-n használni kívánt felhasználónév, ha a rendszer nem támogatja az " -"identd-t. Ha üresen hagyja, az operációs rendszerben használt " -"felhasználónévvel lesz azonos." +"

                Azt adja meg, mikor töltse le a Kopete a partnerek képeit

                \n" +"
                Csak kézzel
                A kép nem lesz automatikusan letöltve, csak " +"akkor, ha ezt a felhasználó kéri
                \n" +"
                Csevegőablak megnyitásakor
                A kép a csevegési aljazat " +"megnyitásakor lesz letöltve, azaz csevegőablak megnyitásakor
                \n" +"
                Automatikusan
                Mindig meg kell próbálni a kép letöltését, ha van " +"kép rendelve a partnerhez. Megjegyzés: a program megnyit egy " +"aljazatot, és tájékoztatja a felhasználót, hogy a kép letöltése folyamatban " +"van.
                " -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:1448 rc.cpp:1448 -msgid "&Username:" -msgstr "&Felhasználónév:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:559 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) +#: rc.cpp:2837 rc.cpp:2837 +msgid "Only Manually" +msgstr "Csak kézzel" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, realName) -#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1457 +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:564 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) +#: rc.cpp:2840 rc.cpp:2840 +msgid "When a Chat is Open (default)" +msgstr "Csevegőablak megnyitásakor (alapértelmezés)" + +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:569 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) +#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2843 +msgid "Automatically (read help)" +msgstr "Automatikusan (leírás a súgóban)" + +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:579 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons) +#: rc.cpp:2846 rc.cpp:2846 msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." +"QQ Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this " +"option is enabled, Kopete will download and display such emoticons." msgstr "" -"Az IRC-n használni kívánt felhasználónév, ha a rendszer nem támogatja az " -"identd-t." +"A QQ Messenger lehetővé teszi tetszőleges emotikonok letöltését és " +"használatát. Ha ez az opció be van jelölve, a Kopete letölti és megjeleníti " +"az emotikonokat." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickNames) -#: rc.cpp:1466 rc.cpp:1466 +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:582 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons) +#: rc.cpp:2849 rc.cpp:2849 +msgid "&Download and show custom emoticons" +msgstr "Egyéni em&otikonok letöltése és megjelenítése" + +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:592 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, exportEmoticons) +#: rc.cpp:2852 rc.cpp:2852 msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. Once you are online, you can change " -"it with the /nick command." +"Export all the emoticon themes as custom emoticons (only works for emoticons " +"in the PNG format)." msgstr "" -"Az IRC-n használandó alias. Kapcsolódás után megváltoztatható a /nick " -"paranccsal." +"Az összes emotikontéma exportálása egyéni emotikonokként (csak PNG formátumú " +"emotikonokkal működik)." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1469 -msgid "Network:" -msgstr "Hálózat:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:595 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportEmoticons) +#: rc.cpp:2855 rc.cpp:2855 +msgid "E&xport the current emoticon theme to users" +msgstr "A jelenlegi emotikontéma e&xportálása másoknak" + +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2861 rc.cpp:2861 +msgid "Picture" +msgstr "Kép" + +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQQId) +#: rc.cpp:2867 rc.cpp:2867 +msgid "QQ ID:" +msgstr "QQ-azonosító:" + +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAge) +#: rc.cpp:2873 rc.cpp:2873 +msgid "Age:" +msgstr "Életkor:" + +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a) +#: rc.cpp:2876 rc.cpp:3249 rc.cpp:3306 rc.cpp:2876 rc.cpp:3249 rc.cpp:3306 +msgid "Gender:" +msgstr "Nem:" + +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSignature) +#: rc.cpp:2888 rc.cpp:2888 +msgid "Signature:" +msgstr "Aláírás:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton) -#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1472 -msgid "&Edit..." -msgstr "Szer&kesztés…" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) +#: rc.cpp:2891 rc.cpp:5051 rc.cpp:2891 rc.cpp:5051 +msgid "Contact" +msgstr "Partner" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1475 -msgid "" -"

                Note: most IRC servers do not require a password to connect, only " -"a nickname.

                " -msgstr "" -"

                Megjegyzés: a legtöbb IRC-kiszolgálónál nem kell jelszót megadni, " -"csak egy tetszőlegesen megválasztott becenevet.

                " +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZip) +#: rc.cpp:2900 rc.cpp:2900 +msgid "Zip code:" +msgstr "Irányítószám:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:270 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:310 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:1478 rc.cpp:4134 rc.cpp:1478 rc.cpp:4134 -msgid "C&onnection" -msgstr "&Kapcsolat" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:421 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2912 rc.cpp:2912 +msgid "Phone Numbers" +msgstr "Telefonszámok" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1484 -msgid "Default &charset:" -msgstr "Alapérte&lmezett karakterkészlet:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:476 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneQQ) +#: rc.cpp:2921 rc.cpp:2921 +msgid "QQ:" +msgstr "QQ:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:339 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoLogin) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoLogon) -#: rc.cpp:1487 rc.cpp:2488 rc.cpp:2957 rc.cpp:1487 rc.cpp:2488 rc.cpp:2957 -msgid "" -"If you enable this option, this account will not be connected when you press " -"the \"Connect All\" button, nor at startup even if you have enabled " -"automatic connection at startup." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, az azonosító nem lesz csatlakoztatva, amikor " -"megnyomja a „Csatlakozás (mind)” gombot, vagy a program indulásakor, ha be " -"van jelölve az automatikus csatlakozás opció." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:553 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2927 rc.cpp:2927 +msgid "Rat" +msgstr "Patkány" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preferSSL) -#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1493 -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "SSL-es kapcsolatok &preferálása" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:558 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2930 rc.cpp:2930 +msgid "Ox" +msgstr "Bivaly" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox60) -#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1496 -msgid "Run the Following Commands on Connect" -msgstr "A következő parancsok végrehajtása csatlakozáskor" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2933 rc.cpp:2933 +msgid "Tiger" +msgstr "Tigris" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList) -#: rc.cpp:1499 rc.cpp:1502 rc.cpp:1499 rc.cpp:1502 -msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." -msgstr "" -"Az itt felvett parancsokat a program automatikusan végrehajtja, ha " -"csatlakozik egy IRC-kiszolgálóhoz." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:568 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2936 rc.cpp:2936 +msgid "Rabbit" +msgstr "Nyúl" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1505 -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "Parancs &felvétele" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:573 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2939 rc.cpp:2939 +msgid "Dragon" +msgstr "Sárkány" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:438 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1508 -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "Spe&ciális beállítások" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:578 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2942 rc.cpp:2942 +msgid "Snake" +msgstr "Kígyó" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:462 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) -#: rc.cpp:1511 rc.cpp:1511 -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "Egyéni CTCP válaszok" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:583 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2945 rc.cpp:2945 +msgid "Horse" +msgstr "Ló" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:480 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, ctcpList) -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1514 -msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send you CTCP " -"requests. You can also use this dialog to override the built-in replies for " -"VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." -msgstr "" -"Itt lehet egyéni válaszokat felvenni arra az esetre, ha valaki CTCP kérést " -"küld Önnek. Felül lehet bírálni az alapértelmezett válaszokat a VERSION, " -"USERINFO és CLIENTINFO kérésekre." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:588 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2948 rc.cpp:2948 +msgid "Ram" +msgstr "Kecske" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:1517 rc.cpp:1517 -msgid "&CTCP:" -msgstr "C&TCP:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:593 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2951 rc.cpp:2951 +msgid "Monkey" +msgstr "Majom" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1520 -msgid "&Reply:" -msgstr "&Válasz:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:598 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2954 rc.cpp:2954 +msgid "Rooster" +msgstr "Kakas" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addReply) -#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1523 -msgid "Add Repl&y" -msgstr "Válasz hozzáa&dása" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:603 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2957 rc.cpp:2957 +msgid "Dog" +msgstr "Kutya" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) -#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1526 -msgid "Default Messages" -msgstr "Az alapértelmezett üzenetek" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:608 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) +#: rc.cpp:2960 rc.cpp:2960 +msgid "Pig" +msgstr "Disznó" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage) -#: rc.cpp:1529 rc.cpp:1532 rc.cpp:1529 rc.cpp:1532 -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without " -"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Ez az üzenet fog megjelenni a többiek számára, ha Ön indoklás nélkül " -"megszakítja az IRC-kapcsolatot. Ha üresen hagyja, a Kopete alapértelmezett " -"üzenete fog megjelenni." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:635 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2969 rc.cpp:2969 +msgid "Graduate:" +msgstr "Végzettség:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage) -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1538 rc.cpp:1535 rc.cpp:1538 -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Ez az üzenet fog megjelenni a többiek számára, ha Ön indoklás nélkül kilép " -"egy csatornából. Ha üresen hagyja, a Kopete alapértelmezett üzenete fog " -"megjelenni." +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:642 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZodiac) +#: rc.cpp:2972 rc.cpp:2972 +msgid "Zodiac:" +msgstr "Asztrológiai jegy:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1541 -msgid "&Quit message:" -msgstr "Kilé&pési üzenet:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:670 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2978 rc.cpp:2978 +msgid "Aries" +msgstr "Kos" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1544 -msgid "&Part message:" -msgstr "Távozási ü&zenet:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:675 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2981 rc.cpp:2981 +msgid "Taurus" +msgstr "Bika" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1547 -msgid "Windows" -msgstr "Ablakok" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:680 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2984 rc.cpp:2984 +msgid "Gemini" +msgstr "Ikrek" + +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:685 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2987 rc.cpp:2987 +msgid "Cancer" +msgstr "Rák" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:622 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7) -#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1550 -msgid "Message Destinations" -msgstr "Az üzenetek céljai" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2990 rc.cpp:2990 +msgid "Leo" +msgstr "Oroszlán" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:634 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowAnonWindows) -#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1553 -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "Az anonymous ablakok automatikus megjelenítése" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:695 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2993 rc.cpp:2993 +msgid "Virgo" +msgstr "Szűz" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:641 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowServerWindow) -#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1556 -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "A kiszolgáló ablakának automatikus megjelenítése" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:700 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2996 rc.cpp:2996 +msgid "Libra" +msgstr "Mérleg" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:656 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) -#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1559 -msgid "Server messages:" -msgstr "A kiszolgáló üzenetei:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:705 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:2999 rc.cpp:2999 +msgid "Scorpio" +msgstr "Skorpió" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2) -#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1562 -msgid "Server notices:" -msgstr "A kiszolgáló megjegyzései:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:710 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:3002 rc.cpp:3002 +msgid "Sagittarius" +msgstr "Nyilas" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1565 rc.cpp:1580 rc.cpp:1598 rc.cpp:1616 rc.cpp:1565 rc.cpp:1580 -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1616 -msgid "Active Window" -msgstr "Aktív ablak" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:715 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:3005 rc.cpp:3005 +msgid "Capricorn" +msgstr "Bak" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1568 rc.cpp:1583 rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1568 rc.cpp:1583 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 -msgid "Server Window" -msgstr "Kiszolgálóablak" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:720 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:3008 rc.cpp:3008 +msgid "Aquarius" +msgstr "Vízöntő" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1586 rc.cpp:1604 rc.cpp:1622 rc.cpp:1571 rc.cpp:1586 -#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1622 -msgid "Anonymous Window" -msgstr "Anonymous ablak" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:725 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) +#: rc.cpp:3011 rc.cpp:3011 +msgid "Pisces" +msgstr "Halak" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1589 rc.cpp:1607 rc.cpp:1625 rc.cpp:1574 rc.cpp:1589 -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1625 -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:733 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHoroscope) +#: rc.cpp:3014 rc.cpp:3014 +msgid "Horoscope:" +msgstr "Horoszkóp:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) -#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1592 rc.cpp:1610 rc.cpp:1628 rc.cpp:1577 rc.cpp:1592 -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1628 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ignore" -msgstr "Kihagyás" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:817 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIntroduction) +#: rc.cpp:3017 rc.cpp:3017 +msgid "Introduction:" +msgstr "Bevezető:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3_2) -#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1595 -msgid "Error messages:" -msgstr "Hibaüzenetek:" +#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3026 rc.cpp:3026 +msgid "&Contact name:" +msgstr "A &partner neve:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:789 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) -#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1613 -msgid "Information replies:" -msgstr "Tájékoztató válaszok:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduRegisterAccountUI) +#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3047 +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "Új Gadu-Gadu-azonosító regisztrációja" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID) -#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1643 rc.cpp:1634 rc.cpp:1643 -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "A felvenni kívánt IRC partner vagy csatorna neve." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) +#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3104 rc.cpp:3050 rc.cpp:3104 +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "A használni kívánt jelszó még egyszer (ellenőrzésképpen)." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID) -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1646 rc.cpp:1637 rc.cpp:1646 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) +#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3107 rc.cpp:3053 rc.cpp:3107 msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You can type " -"a person's nickname, or a channel name, preceded by a pound sign ('#')." -msgstr "" -"A felvenni kívánt partner vagy csatorna neve. Be lehet írni például egy " -"illető becenevét vagy „#” karakterrel kezdve egy csatorna nevét." +"A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "Az azonosítóhoz tartozó jelszó megerősítése." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1640 -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "Az új becenév vagy &csatorna:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPasswordVerify) +#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3056 +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "A jelszó mé&g egyszer:" -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1649 -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(például: kovacs_janos vagy #xycsatorna)" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword) +#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3095 rc.cpp:3059 rc.cpp:3095 +msgid "The password you would like to use." +msgstr "Az azonosítóhoz használni kívánt jelszó." + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword) +#: rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "Bejelentkezéskor ezt a jelszót kell majd megadni." + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress) +#: rc.cpp:3065 rc.cpp:3071 rc.cpp:3065 rc.cpp:3071 +msgid "Your E-mail address." +msgstr "Az Ön e-mail címe." -#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:117 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1652 rc.cpp:1652 -msgid "&Search Channels" -msgstr "Keresés csa&tornákban" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress) +#: rc.cpp:3068 rc.cpp:3074 rc.cpp:3068 rc.cpp:3074 +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "Az új azonosító regisztrációjához használni kívánt e-mail cím." -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BonjourAccountPreferences) -#: rc.cpp:1658 rc.cpp:1658 -msgid "Account Preferences - Bonjour" -msgstr "Az azonosító beállításai - Bonjour" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEmailAddress) +#: rc.cpp:3077 rc.cpp:3077 +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "E-mail &cím:" -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1667 rc.cpp:2819 rc.cpp:3786 rc.cpp:4273 rc.cpp:1667 rc.cpp:2819 -#: rc.cpp:3786 rc.cpp:4273 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) +#: rc.cpp:3080 rc.cpp:3089 rc.cpp:3080 rc.cpp:3089 +msgid "The text from the image below." +msgstr "Az alábbi képről leolvasható szöveg." -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_username) -#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1670 -msgid "kde-devel" -msgstr "kde-devel" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) +#: rc.cpp:3083 rc.cpp:3092 rc.cpp:3083 rc.cpp:3092 +msgid "" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." +msgstr "" +"Az alábbi képről leolvasható szöveg. Erre a lépésre azért van szükség, hogy " +"ne lehessen automatizálva sok azonosítót regisztrálni." -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName) -#: rc.cpp:1673 rc.cpp:3732 rc.cpp:4695 rc.cpp:6254 rc.cpp:6314 rc.cpp:1673 -#: rc.cpp:3732 rc.cpp:4695 rc.cpp:6254 rc.cpp:6314 -msgid "First name:" -msgstr "Családnév:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelVerificationSequence) +#: rc.cpp:3086 rc.cpp:3086 +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "E&llenőrző sorozat:" -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_firstName) -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1676 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) +#: rc.cpp:3101 rc.cpp:3101 +msgid "&Password:" +msgstr "&Jelszó:" -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_emailAddress) -#: rc.cpp:1682 rc.cpp:1682 -msgid "kde@example.com" -msgstr "kde@example.com" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:303 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapToken) +#: rc.cpp:3110 rc.cpp:3110 +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Gadu-Gadu regisztrálási token." -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName) -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName) -#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3726 rc.cpp:4704 rc.cpp:6257 rc.cpp:6329 rc.cpp:1685 -#: rc.cpp:3726 rc.cpp:4704 rc.cpp:6257 rc.cpp:6329 -msgid "Last name:" -msgstr "Utónév:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:306 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, pixmapToken) +#: rc.cpp:3113 rc.cpp:3113 +msgid "" +"This field contains an image showing a number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." +msgstr "" +"Ebben a mezőben egy olyan kép látható, melyről leolvasható egy regisztrációs " +"szám. A számot írja be a fenti Ellenőrző sorozat mezőbe." -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#: rc.cpp:1694 rc.cpp:1694 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:348 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInstructions) +#: rc.cpp:3116 rc.cpp:3116 msgid "" -"The Bonjour protocol needs you to at least specify a name. The name can be " -"of form 'Full Name@Hostname'" +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." msgstr "" -"A Bonjour protokollnak legalább egy nevet meg kell adni. A név „Teljes " -"név@Gépnév” formátumú is lehet." +"A fenti képen látható betűket és számjegyeket írja be az Ellenőrző " +"sorozat mezőbe. Ez a lépés az automatizált, tömeges regisztráció " +"kivédésére szolgál." -#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraddui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1697 rc.cpp:1697 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAccountEditUI) +#: rc.cpp:3119 rc.cpp:3119 +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "Az azonosító beállításai - Gadu-Gadu" + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_) +#: rc.cpp:3128 rc.cpp:3137 rc.cpp:3128 rc.cpp:3137 +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "Az Ön Gadu-Gadu felhasználóazonosítója." + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_) +#: rc.cpp:3131 rc.cpp:3140 rc.cpp:3131 rc.cpp:3140 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                The Bonjour " -"protocol does not allow you to add contacts.

                \n" -"

                Contacts " -"will appear as they come online.

                \n" -"

                If you " -"expect to see a contact, but they are not appearing

                \n" -"

                1) Please " -"ensure that your local mDNS server (avahi-daemon) is running properly.

                \n" -"

                2) Run " -"\"avahi-browse _presence._tcp -" -"t\" in konsole and ensure you see the contact there.

                \n" -"

                3) Ensure " -"that ports 5353/UDP and 5298/TCP are open in your firewall

                " +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a " +"number (no decimals, no spaces)." msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                A Bonjour " -"protokoll nem engedi névjegyek felvételét.

                \n" -"

                A névjegyek " -"akkor jelennek meg, amikor a megfelelő partner elérhetővé válik.

                \n" -"

                Ha egy " -"névjegynek meg kellene jelennie, de mégsem látható

                \n" -"

                1) " -"Ellenőrizze, hogy a helyi gépen a mDNS szolgáltatás (avahi-daemon) jól " -"működik-e.

                \n" -"

                2) Indítsa " -"el az \"avahi-browse _presence._tcp -" -"t\" parancsot egy terminálban és ellenőrizze, megjelenik-e a " -"névjegy.

                \n" -"

                3) " -"Ellenőrizze, hogy az 5353/UDP és 5298/TCP portok engedélyezve vannak-e a " -"tűzfalon.

                " +"A Gadu-Gadu azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító. Ennek számjegyekből " +"kell állnia, más karaktert, például szóközt nem tartalmazhat." + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:3134 rc.cpp:3330 rc.cpp:3134 rc.cpp:3330 +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "Gadu-Gadu azonosító (&UIN):" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, dlgAddContact) -#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1712 -msgid "Add Contacts" -msgstr "Partnerek hozzáadása" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) +#: rc.cpp:3143 rc.cpp:3143 +msgid "" +"Check to disable automatic connection. When checked, you may connect to this " +"account manually via the icon in the bottom of the main Kopete window." +msgstr "" +"Jelölje be az opciót, ha le szeretné tiltani az automatikus csatlakozást. Ha " +"be van jelölve, akkor a Kopete főablakának alján látható ikonra kattintva " +"lehet csatlakozni ehhez az azonosítóhoz." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID) -#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1724 rc.cpp:1715 rc.cpp:1724 -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "Az azonosítóhoz tartozó Jabber felhasználóazonosító." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:3152 rc.cpp:3152 +msgid "" +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu " +"account.

                \n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"A Gadu-Gadu hálózathoz csak érvényes Gadu-Gadu-azonosítóval lehet " +"csatlakozni.

                \n" +"Ha még nincs ilyen azonosítója, kattintson a gombra egy új azonosító " +"regisztrálásához." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID) -#: rc.cpp:1718 rc.cpp:1727 rc.cpp:1718 rc.cpp:1727 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:271 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) +#: rc.cpp:3171 rc.cpp:3171 msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " -"many Jabber servers." +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." msgstr "" -"A felvenni kívánt Jabber azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító. Egy " -"felhasználónévből és egy tartománynévből áll, hasonlóan az e-mail címekhez, " -"mert sok Jabber kiszolgáló létezik." +"Az összes olyan kiszolgáló adatait tartsa nyilván a program, amelyekkel élő " +"kapcsolatban áll. Ezek az adatok felhasználhatók, ha a terheléselosztási " +"kiszolgáló éppen nem érhető el." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#: rc.cpp:1721 rc.cpp:1883 rc.cpp:1721 rc.cpp:1883 -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "&Jabber azonosító:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:274 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) +#: rc.cpp:3174 rc.cpp:3174 +msgid "" +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server " +"fails. If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers " +"directly using cached information about them. This prevents connection " +"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it " +"only helps very rarely." +msgstr "" +"Ez az opció határozza meg, mi történjen, ha a terheléselosztási Gadu-Gadu " +"kiszolgáló elérhetetlenné válik. Ha az opció be van jelölve, a Kopete " +"megpróbál az eltárolt adatok alapján közvetlenül az egyéb kiszolgálókkal " +"kommunikálni. Így el lehet kerülni, hogy kommunikációs hiba történjen, ha a " +"fő kiszolgáló nem tud válaszolni. A gyakorlatban azonban ez a lehetőség " +"általában nem sokat segít." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1730 rc.cpp:1730 -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(például kovacs_janos@jabber.org)" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) +#: rc.cpp:3177 rc.cpp:3177 +msgid "C&ache server information" +msgstr "A kiszolgáló jellemzőinek &gyorstárba töltése" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberRegisterAccount) -#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1733 -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "Új azonosító regisztrációja - Jabber" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dccCheck_) +#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3180 +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "Közvetlen ka&pcsolat (DCC) használata." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID) -#: rc.cpp:1736 rc.cpp:1736 -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "A kívánt Jabber &ID:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:300 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, exportCheck_) +#: rc.cpp:3183 rc.cpp:3183 +msgid "" +"Keep your local and server side contact list in sync. Any change in local " +"list will result in exporting your list to server." +msgstr "" +"A helyi és kiszolgáló oldali partnerlista szinkronban tartása. Bármilyen " +"módosítás a helyi partnerlistában exportálódik a kiszolgálóra." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChooseServer) -#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1739 -msgid "C&hoose..." -msgstr "&Választás…" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportCheck_) +#: rc.cpp:3186 rc.cpp:3186 +msgid "&Export contact list on change" +msgstr "Partnerlista &exportálása változáskor" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword) -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1742 -msgid "Pass&word:" -msgstr "J&elszó:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:313 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, importCheck_) +#: rc.cpp:3189 rc.cpp:3189 +msgid "On each connection Kopete will import your list " +msgstr "A Kopete minden kapcsolódáskor importálja a listáját " -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:309 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1928 rc.cpp:1745 rc.cpp:1928 -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importCheck_) +#: rc.cpp:3192 rc.cpp:3192 +msgid "I&mport contact list on startup" +msgstr "Partnerlista i&mportálása induláskor" + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:329 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreCheck_) +#: rc.cpp:3195 rc.cpp:3195 +msgid "&Ignore people not on your contact list" +msgstr "A névjegyl&istában nem szereplők kihagyása" + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_) +#: rc.cpp:3198 rc.cpp:3207 rc.cpp:3198 rc.cpp:3207 +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " +"server." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha az adatforgalmat titkosítani szeretné (SSL-lel)." +"Itt lehet engedélyezni, hogy SSL-lel titkosított legyen a kapcsolat a " +"kiszolgálóval." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1931 rc.cpp:1748 rc.cpp:1931 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_) +#: rc.cpp:3201 rc.cpp:3210 rc.cpp:3201 rc.cpp:3210 msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " +"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +"communication with the server." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha titkosítani szeretné az adatforgalmat (SSL-" -"lel). Ez a titkosítás nem fedi le a két felhasználó közötti teljes utat, " -"csak a felhasználó és a kiszolgáló között él." +"Itt lehet előírni, hogy a kapcsolat adatforgalma titkosítva legyen (SSL-" +"lel). A titkosítás általában nincs a beszélgetőpartnerek között végig " +"titkosítva, csak a kliens és a szerver között." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL) -#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1934 rc.cpp:1751 rc.cpp:1934 -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "A &protokoll titkosítva legyen (SSL-lel)" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:356 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:3204 rc.cpp:3204 +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "A &protokoll titkosított legyen (SSL-lel):" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:1754 rc.cpp:1754 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) +#: rc.cpp:3213 rc.cpp:3213 +msgid "If Available" +msgstr "Ha van" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPasswordVerify) -#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1757 -msgid "&Repeat password:" -msgstr "A jelszó még &egyszer:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:384 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) +#: rc.cpp:3216 rc.cpp:3216 +msgid "Required" +msgstr "Kötelező" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1760 -msgid "Jabber &server:" -msgstr "Jabber-k&iszolgáló:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:432 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:3222 rc.cpp:3222 +msgid "U&ser Information" +msgstr "Fel&használói információ" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNick) -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#: rc.cpp:1766 rc.cpp:2903 rc.cpp:4366 rc.cpp:6251 rc.cpp:1766 rc.cpp:2903 -#: rc.cpp:4366 rc.cpp:6251 -msgid "Nickname:" -msgstr "Becenév:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:444 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userInformation) +#: rc.cpp:3225 rc.cpp:3225 +msgid "User Information" +msgstr "Felhasználói információ" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#: rc.cpp:1769 rc.cpp:4062 rc.cpp:4372 rc.cpp:1769 rc.cpp:4062 rc.cpp:4372 -msgid "Full name:" -msgstr "Teljes név:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectLabel) +#: rc.cpp:3228 rc.cpp:3228 +msgid "" +"

                You must be connected to change your Personal " +"Information.

                " +msgstr "" +"

                A személyes adatok megváltoztatásához először " +"csatlakozni kell.

                " -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID) -#: rc.cpp:1772 rc.cpp:1772 -msgid "Jabber ID:" -msgstr "Jabber ID:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:482 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4) +#: rc.cpp:3231 rc.cpp:3231 +msgid "Maiden name:" +msgstr "Leánykori név:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:489 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_3) +#: rc.cpp:3234 rc.cpp:3234 +msgid "City of origin:" +msgstr "Származási város:" + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:524 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_2) +#: rc.cpp:3237 rc.cpp:3237 +msgid "" +"The values below will be used in the search, but will not appear in the " +"results." +msgstr "" +"Az alábbi értékek figyelembe lesznek véve kereséskor, de nem jelennek meg a " +"találatok között." + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a) +#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3288 rc.cpp:3240 rc.cpp:3288 +msgid "Forename:" +msgstr "Név-előtag:" + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:621 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage) -#: rc.cpp:1775 rc.cpp:2837 rc.cpp:3792 rc.cpp:4065 rc.cpp:4465 rc.cpp:1775 -#: rc.cpp:2837 rc.cpp:3792 rc.cpp:4065 rc.cpp:4465 -msgid "Homepage:" -msgstr "Honlap:" +#: rc.cpp:3243 rc.cpp:3291 rc.cpp:3243 rc.cpp:3291 +msgid "Surname:" +msgstr "Vezetéknév:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel) -#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3735 rc.cpp:1778 rc.cpp:3735 -msgid "Birthday:" -msgstr "Születésnap:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:577 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3) +#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3246 +msgid "Your nickname:" +msgstr "Saját becenév:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimezone) -#: rc.cpp:1781 rc.cpp:1781 -msgid "Timezone:" -msgstr "Időzóna:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:591 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_2) +#: rc.cpp:3252 rc.cpp:3252 +msgid "Year of birth:" +msgstr "Születési év:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectPhoto) -#: rc.cpp:1787 rc.cpp:1787 -msgid "&Select Photo..." -msgstr "Fénykép ki&választása..." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:680 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:3264 rc.cpp:3264 +msgid "&File Transfer" +msgstr "&Fájlátvitel" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearPhoto) -#: rc.cpp:1790 rc.cpp:1790 -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "A fénykép tö&rlése" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:692 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dcc) +#: rc.cpp:3267 rc.cpp:3267 +msgid "Global DCC Options" +msgstr "Globális DCC-beállítások" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:246 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1793 rc.cpp:1793 -msgid "&Home Address" -msgstr "&Otthoni cím" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:704 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:3270 rc.cpp:3270 +msgid "" +"

                These options affect " +"all Gadu-Gadu accounts.

                " +msgstr "" +"

                Ezek a beállítások az " +"összes Gadu-Gadu-azonosítónál érvényesek.

                " -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet) -#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1817 rc.cpp:4399 rc.cpp:1796 rc.cpp:1817 rc.cpp:4399 -msgid "Street:" -msgstr "Utca:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:711 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideDCC) +#: rc.cpp:3273 rc.cpp:3273 +msgid "&Override default configuration" +msgstr "Az alapértelmezett beállítások fe&lülbírálása" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2) -#: rc.cpp:1799 rc.cpp:1820 rc.cpp:1799 rc.cpp:1820 -msgid "PO box:" -msgstr "Postafiók:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:753 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3276 +msgid "Local &IP address /" +msgstr "Helyi &IP-cím /" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCity) -#: rc.cpp:1802 rc.cpp:1823 rc.cpp:2398 rc.cpp:2825 rc.cpp:3125 rc.cpp:3354 -#: rc.cpp:3789 rc.cpp:4411 rc.cpp:1802 rc.cpp:1823 rc.cpp:2398 rc.cpp:2825 -#: rc.cpp:3125 rc.cpp:3354 rc.cpp:3789 rc.cpp:4411 -msgid "City:" -msgstr "Város:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:787 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine, ipAddress) +#: rc.cpp:3282 rc.cpp:3282 +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2) -#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1826 rc.cpp:1805 rc.cpp:1826 -msgid "Postal code:" -msgstr "Irányítószám:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByData) +#: rc.cpp:3285 rc.cpp:3285 +msgid "Search by specified data:" +msgstr "Keresés a megadott adatok alapján:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountry) -#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1829 rc.cpp:2404 rc.cpp:2834 rc.cpp:3780 rc.cpp:4405 -#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1829 rc.cpp:2404 rc.cpp:2834 rc.cpp:3780 rc.cpp:4405 -msgid "Country:" -msgstr "Ország:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2a) +#: rc.cpp:3300 rc.cpp:3300 +msgid "Age from:" +msgstr "Életkor ettől:" + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4) +#: rc.cpp:3303 rc.cpp:3303 +msgid "to:" +msgstr "eddig:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail) -#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1832 rc.cpp:4477 rc.cpp:6332 rc.cpp:1811 rc.cpp:1832 -#: rc.cpp:4477 rc.cpp:6332 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByUin) +#: rc.cpp:3315 rc.cpp:3315 +msgid "Request information about user:" +msgstr "A felhasználó adatainak bekérése:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:346 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1814 -msgid "&Work Address" -msgstr "M&unkahelyi cím" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uin_static) +#: rc.cpp:3318 rc.cpp:3318 +msgid "User number:" +msgstr "Felhasználószám:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:440 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1835 rc.cpp:1835 -msgid "Wor&k Information" -msgstr "Munka&helyi adatok" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:343 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline) +#: rc.cpp:3321 rc.cpp:3321 +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "Csak a most elérhető partnerek között szeretnék keresni" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompany) -#: rc.cpp:1838 rc.cpp:1838 -msgid "Company:" -msgstr "Cég:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_) +#: rc.cpp:3324 rc.cpp:3333 rc.cpp:3324 rc.cpp:3333 +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "" +"A felvenni kívánt Gadu-Gadu azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:1841 rc.cpp:2843 rc.cpp:1841 rc.cpp:2843 -msgid "Department:" -msgstr "Osztály:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_) +#: rc.cpp:3327 rc.cpp:3336 rc.cpp:3327 rc.cpp:3336 +msgid "" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be " +"in the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +msgstr "" +"A felvenni kívánt Gadu-Gadu azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító. Csak " +"számjegyeket tartalmazhat, más karaktert, pl. szóközt nem. Kötelezően meg " +"kell adni." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:1844 rc.cpp:2846 rc.cpp:1844 rc.cpp:2846 -msgid "Position:" -msgstr "Pozíció:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3339 rc.cpp:3339 +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(például: 1234567)" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:476 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRole) -#: rc.cpp:1847 rc.cpp:1847 -msgid "Role:" -msgstr "Beosztás:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_) +#: rc.cpp:3342 rc.cpp:3387 rc.cpp:3342 rc.cpp:3387 +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "A felvenni kívánt partner nevének előtagja." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:487 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1850 rc.cpp:1850 -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "Tele&fonszámok" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_) +#: rc.cpp:3345 rc.cpp:3390 rc.cpp:3345 rc.cpp:3390 +msgid "" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this " +"may include a middle name." +msgstr "" +"A felvenni kívánt partner keresztneve. Ha az illetőnek van középső neve, " +"célszerű azt is itt megadni." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#: rc.cpp:1859 rc.cpp:2855 rc.cpp:1859 rc.cpp:2855 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3348 rc.cpp:3348 +msgid "&Forename:" +msgstr "Név-&előtag:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:469 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell) -#: rc.cpp:1862 rc.cpp:4420 rc.cpp:1862 rc.cpp:4420 -msgid "Cell:" -msgstr "Mobil:" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_) +#: rc.cpp:3351 rc.cpp:3393 rc.cpp:3351 rc.cpp:3393 +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "A felvenni kívánt partner vezetékneve." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:534 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1865 -msgid "A&bout" -msgstr "&Névjegy" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_) +#: rc.cpp:3354 rc.cpp:3396 rc.cpp:3354 rc.cpp:3396 +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "A felvenni kívánt MSN partner vezetékneve (családi neve)." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberEditAccountWidget) -#: rc.cpp:1868 rc.cpp:1868 -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "Az azonosító beállításai - Jabber" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) +#: rc.cpp:3357 rc.cpp:3357 +msgid "&Surname:" +msgstr "&Vezetéknév:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection) -#: rc.cpp:1871 rc.cpp:2927 rc.cpp:3576 rc.cpp:4071 rc.cpp:4552 rc.cpp:1871 -#: rc.cpp:2927 rc.cpp:3576 rc.cpp:4071 rc.cpp:4552 -msgid "&Basic Setup" -msgstr "Ala&pbeállítások" +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_) +#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3363 rc.cpp:3399 rc.cpp:3402 rc.cpp:3360 rc.cpp:3363 +#: rc.cpp:3399 rc.cpp:3402 +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "A felvenni kívánt partner beceneve." + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) +#: rc.cpp:3366 rc.cpp:3366 +msgid "N&ickname:" +msgstr "Be&cenév:" + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) +#: rc.cpp:3369 rc.cpp:3372 rc.cpp:3378 rc.cpp:3381 rc.cpp:3405 rc.cpp:3408 +#: rc.cpp:3411 rc.cpp:3414 rc.cpp:3369 rc.cpp:3372 rc.cpp:3378 rc.cpp:3381 +#: rc.cpp:3405 rc.cpp:3408 rc.cpp:3411 rc.cpp:3414 +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "A partner e-mail címe." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID) -#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1886 rc.cpp:1877 rc.cpp:1886 -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "Az azonosítóhoz rendelt Jabber felhasználóazonosító." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) +#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3375 +msgid "&Email address:" +msgstr "E-mail &cím:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#: rc.cpp:1880 rc.cpp:1880 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_) +#: rc.cpp:3417 rc.cpp:3420 rc.cpp:3417 rc.cpp:3420 msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are " -"many Jabber servers." +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" " +"status mode." msgstr "" -"A használni kívánt azonosítóhoz tartozó Jabber felhasználóazonosító. Egy " -"felhasználónévből és egy tartománynévből van összetéve (hasonlóan az e-mail " -"címekhez), mert sok Jabber kiszolgáló létezik." +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a partner számára nem lesz látható „Csak " +"barátoknak” állapotban." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mID) -#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1889 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notAFriend_) +#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3423 +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "Offline állapot jelzése a partner felé „C&sak barátoknak” állapotban" + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, statusGroup_) +#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3432 msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there " -"are many Jabber servers." +"Choose a status; by default Online status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." msgstr "" -"A használni kívánt azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító. Egy " -"felhasználónévből és egy tartománynévből tevődik össze (például " -"kovacs_janos@jabber.org), mert sok Jabber kiszolgáló létezik." +"Válassza ki a beállítandó állapotot, alapértelmezés szerint az aktuális " +"állapot van kijelölve. \n" +"Csak az Ön megjegyzését írja be. \n" +"A „Nem elérhető” állapot választásakor a kapcsolat megszakad, de a program " +"előbb kiírja a megadott búcsúzási üzenetet." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister) -#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:3255 rc.cpp:3258 rc.cpp:3609 rc.cpp:3612 -#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:3255 rc.cpp:3258 rc.cpp:3609 rc.cpp:3612 -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "Itt lehet új azonosító regisztrációját kezdeményezni." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, onlineButton_) +#: rc.cpp:3440 rc.cpp:3440 +msgid "Set your status to Online." +msgstr "Az állapot Elérhető-re váltása." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRegistration) -#: rc.cpp:1910 rc.cpp:1910 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, onlineButton_) +#: rc.cpp:3443 rc.cpp:3443 msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber " -"server. If you do not yet have an account, please click the button to " -"create one." +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." msgstr "" -"Ha a Jabber hálózathoz szeretne csatlakozni, szüksége lesz egy azonosítóra " -"valamelyik Jabber-kiszolgálón. Ha még nem rendelkezik ilyen azonosítóval, " -"kattintson a gombra egy új azonosító létrehozásához." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox) -#: rc.cpp:1913 rc.cpp:1913 -msgid "Change Password" -msgstr "A jelszó megváltoztatása" +"Átváltás Elérhető állapotba, jelezve, hogy kész bekapcsolódni a társalgásba." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChangePassword) -#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1916 -msgid "Change &Your Password..." -msgstr "A jelszó meg&változtatása..." +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, awayButton_) +#: rc.cpp:3449 rc.cpp:3449 +msgid "Set your status to busy." +msgstr "Az állapot Foglaltra váltása." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlChangePwSuccess) -#: rc.cpp:1919 rc.cpp:1919 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, awayButton_) +#: rc.cpp:3452 rc.cpp:3452 msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its " -"password, you can use this button to enter a new password." +"Set your status to busy, indicating that you should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." msgstr "" -"Ha már van jabberes azonosítója és annak jelszavát meg szeretné változtatni, " -"kattintson erre a gombra." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowPlainTextPassword) -#: rc.cpp:1937 rc.cpp:1937 -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "Egyszerű szöveges jelszótovábbítás en&gedélyezése" +"Átváltás Foglalt állapotba, jelezve, hogy valamilyen elfoglaltsága akadt, " +"ezért nem tud azonnal válaszolni." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:375 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:180 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, server) -#: rc.cpp:1943 rc.cpp:1952 rc.cpp:5001 rc.cpp:5010 rc.cpp:1943 rc.cpp:1952 -#: rc.cpp:5001 rc.cpp:5010 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invisibleButton_) +#: rc.cpp:3458 rc.cpp:3458 msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." msgstr "" -"Annak a kiszolgálónak a gépneve vagy IP-címe, amelyikhez csatlakozni " -"szeretne." +"Láthatatlan állapotra váltás (a partnerek nem látják, hogy Ön elérhető)." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer) -#: rc.cpp:1946 rc.cpp:1955 rc.cpp:1946 rc.cpp:1955 +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, invisibleButton_) +#: rc.cpp:3461 rc.cpp:3461 msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." msgstr "" -"Annak a kiszolgálónak a gépneve vagy IP-címe, amelyikhez csatlakozni " -"szeretne (például: jabber.org)." +"Átváltás Láthatatlan állapotba, elrejtve jelenlétét a többiek elől (mindenki " +"Nem elérhető állapotúnak fogja Önt látni). Azonban továbbra is folytathatja " +"a társalgást, láthatja a többieket." + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_) +#: rc.cpp:3467 rc.cpp:3470 rc.cpp:3467 rc.cpp:3470 +msgid "Choose this status to disconnect with the description entered below." +msgstr "" +"Ez az állapot offline módba vált, a megadott távozási üzenet kiírásával." + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_) +#: rc.cpp:3476 rc.cpp:3485 rc.cpp:3476 rc.cpp:3485 +msgid "Description of your status." +msgstr "Az állapot leírása." + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_) +#: rc.cpp:3479 rc.cpp:3488 rc.cpp:3479 rc.cpp:3488 +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "Az állapot rövid leírása (max. 70 karakter)." + +#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:3482 rc.cpp:3482 +msgid "&Message:" +msgstr "Az ü&zenet:" + +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileEditAccount) +#: rc.cpp:3491 rc.cpp:3491 +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "Meanwhile azonosító szerkesztése" + +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:68 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) +#: rc.cpp:3500 rc.cpp:3503 rc.cpp:3509 rc.cpp:3512 rc.cpp:3500 rc.cpp:3503 +#: rc.cpp:3509 rc.cpp:3512 +msgid "Your Sametime user ID" +msgstr "Sametime-os felhasználóazonosító" + +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#: rc.cpp:3506 rc.cpp:3506 +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "Mean&while-os felhasználónév:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:416 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:258 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, port) -#: rc.cpp:1958 rc.cpp:1967 rc.cpp:5016 rc.cpp:5025 rc.cpp:1958 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:5016 rc.cpp:5025 -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "A szolgáltatás portszáma a kiszolgálón." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:97 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:3521 rc.cpp:3521 +msgid "Connection" +msgstr "Kapcsolat" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:419 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, port) -#: rc.cpp:1961 rc.cpp:1970 rc.cpp:5019 rc.cpp:5028 rc.cpp:1961 rc.cpp:1970 -#: rc.cpp:5019 rc.cpp:5028 +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:138 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServerName) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServerName) +#: rc.cpp:3527 rc.cpp:3530 rc.cpp:3536 rc.cpp:3539 rc.cpp:3527 rc.cpp:3530 +#: rc.cpp:3536 rc.cpp:3539 msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "A szolgáltatás portszáma (az alapértelmezés 5222)." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:468 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1973 rc.cpp:1973 -msgid "Location Settings" -msgstr "A hely beállításai" +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." +msgstr "A Sametime-kiszolgáló gépneve vagy IP-címe." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:482 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:482 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:510 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#: rc.cpp:1976 rc.cpp:1985 rc.cpp:1994 rc.cpp:1976 rc.cpp:1985 rc.cpp:1994 -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "Ez az erőforrásnév már foglalt a Jabber hálózatban." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mServerPort) +#: rc.cpp:3542 rc.cpp:3551 rc.cpp:3542 rc.cpp:3551 +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "A Sametime-kiszolgáló portszáma." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:485 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:485 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:513 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#: rc.cpp:1979 rc.cpp:1988 rc.cpp:1997 rc.cpp:1979 rc.cpp:1988 rc.cpp:1997 +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:155 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mServerPort) +#: rc.cpp:3545 rc.cpp:3554 rc.cpp:3545 rc.cpp:3554 msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber " -"allows you to sign on with the same account from multiple locations with " -"different resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, " -"for example." +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." msgstr "" -"Az az erőforrásnév, amelyet a Jabber hálózatban használni szeretne. A " -"Jabberben ugyanazzal a felhasználóazonosítóval több helyről is be lehet " -"jelentkezni, ha az erőforrásnév egyedi, például „Otthon” vagy „Munkahely” " -"nevek használhatók." +"Annak a Sametime-kiszolgálónak a portszáma, amelyikhez csatlakozni szeretne. " +"Alapértelmezett értéke 1533." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3) -#: rc.cpp:1982 rc.cpp:1982 -msgid "R&esource:" -msgstr "&Erőforrás:" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:204 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox5) +#: rc.cpp:3557 rc.cpp:3557 +msgid "Client Identifier" +msgstr "Kliensazonosító" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2) -#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2000 -msgid "P&riority:" -msgstr "Pr&ioritás:" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomClientID) +#: rc.cpp:3560 rc.cpp:3560 +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "Egyedi kliensazonosító megadása" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:584 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPriority) -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2003 -msgid "" -"Each resource can have different priority levels. The messages " -"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the " -"one most recently connected." -msgstr "" -"Minden erőforrás más-más prioritású lehet. Az üzenetek mindig a " -"legmagasabb prioritású erőforráshoz lesznek küldve.\n" -"\n" -"Ha két erőforrás azonos prioritású, az üzenetek a később csatlakozott " -"erőforráshoz lesznek küldve." +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientIdentifier) +#: rc.cpp:3563 rc.cpp:3563 +msgid "Client identifier:" +msgstr "Kliensazonosító:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:604 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAdjustPriority) -#: rc.cpp:2008 rc.cpp:2008 -msgid "When absent, adjust priority to:" -msgstr "Ha hiányzik, prioritás beállítása erre:" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVersionSeparator) +#: rc.cpp:3566 rc.cpp:3566 +msgid "." +msgstr "." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:651 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeMessages) -#: rc.cpp:2011 rc.cpp:2011 -msgid "Merge all messages from all resources to one window/tab" -msgstr "Az összes erőforrás összes üzenetének egyesítése egy ablakban/lapon" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClientVersion) +#: rc.cpp:3569 rc.cpp:3569 +msgid "Client version (major.minor):" +msgstr "Kliensverzió (főverzió.alverzió):" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:678 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2014 -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "Fájlá&tvitel" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:315 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnServerDefaults) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:318 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnServerDefaults) +#: rc.cpp:3572 rc.cpp:3575 rc.cpp:3572 rc.cpp:3575 +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "A kiszolgálónév és a port visszaállítása az alapértelmezésre." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:690 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:2017 rc.cpp:2017 -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "Fájlátviteli beállítások" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:321 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnServerDefaults) +#: rc.cpp:3578 rc.cpp:3578 +msgid "Restore &Defaults" +msgstr "Vissza az &alapértelmezésre" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2020 -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "Pro&xy JID:" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeanwhileAddUI) +#: rc.cpp:3581 rc.cpp:3581 +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "Sametime-partner hozzáadása" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2026 rc.cpp:2026 -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Publikus &IP-cím:" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:27 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:30 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) +#: rc.cpp:3584 rc.cpp:3587 rc.cpp:3593 rc.cpp:3596 rc.cpp:3584 rc.cpp:3587 +#: rc.cpp:3593 rc.cpp:3596 +msgid "The user ID of the contact you would like to add." +msgstr "A felvenni kívánt partner felhasználóazonosítója." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2029 -msgid "" -"
                • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields " -"applies to all Jabber accounts.
                • \n" -"
                • You can leave the \"public IP address\" empty if your computer is " -"directly connected to the internet.
                • \n" -"
                • A hostname is also valid.
                • \n" -"
                • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
                • \n" -"
                • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
                " -msgstr "" -"
                • A „Publikus IP-cím” és a „Port” mezők csak a Jabber azonosítókra " -"vonatkoznak.
                • \n" -"
                • A „Publikus IP-cím” mező üresen hagyható, ha közvetlenül csatlakozik az " -"internetre.
                • \n" -"
                • A gépnevet nem kötelező megadni.
                • \n" -"
                • A itt végrehajtott módosítások csak a Kopete újraindítása után lépnek " -"érvénybe.
                • \n" -"
                • A „Proxy JID” értéke minden azonosítónál külön beállítható.
                " +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnFindUser) +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnFindUser) +#: rc.cpp:3599 rc.cpp:3602 rc.cpp:3599 rc.cpp:3602 +msgid "Find User ID" +msgstr "Felhasználóazonosító keresése" + +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnFindUser) +#: rc.cpp:3605 rc.cpp:3605 +msgid "&Find" +msgstr "&Keresés" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:799 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2036 rc.cpp:2036 -msgid "&Jingle" -msgstr "&Jingle" +#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:3608 rc.cpp:3608 +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(például: jkovacs)" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:807 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2039 rc.cpp:2039 -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooInviteListBase) +#: rc.cpp:3614 rc.cpp:3614 +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "Meghívás telekonferenciára" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:813 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDetectIPBox) -#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2042 -msgid "Auto-detect external IP address" -msgstr "A külső IP-cím automatikus lekérdezése" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:3617 rc.cpp:3617 +msgid "Conference Members" +msgstr "A telekonferencia résztvevői" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2045 rc.cpp:2045 -msgid "First port to use:" -msgstr "Első használható port:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Add) +#: rc.cpp:3620 rc.cpp:3620 +msgid "Add >>" +msgstr "Hozzáadás >>" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:836 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, firstPortEdit) -#: rc.cpp:2048 rc.cpp:2048 -msgid "" -"Set the first incoming port to use for Jingle sessions.\n" -"One media type uses 2 ports and each new Jingle session will use the next 2 " -"available ports." -msgstr "" -"Az első engedélyezett bejövő port Jingle-munkamenetekhez.\n" -"Egy médiatípus két portot használ, ezért a következő Jingle-munkamenet a " -"következő két szabad portot fogja használni." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Remove) +#: rc.cpp:3623 rc.cpp:3623 +msgid "<< Remove" +msgstr "<< Eltávolítás" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:868 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2055 -msgid "Microphone to use:" -msgstr "Mikrofon:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:3626 rc.cpp:3626 +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "Meghívási lista" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:882 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2058 -msgid "Audio output:" -msgstr "Hangkimenet:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3632 rc.cpp:3632 +msgid "Friend List" +msgstr "Partnerlista" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2061 -msgid "&Google Talk" -msgstr "&Google Talk" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooChatSelectorWidgetBase) +#: rc.cpp:3638 rc.cpp:3638 +msgid "Choose Chat Room" +msgstr "Csevegőszoba kiválasztása" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_17) -#: rc.cpp:2064 rc.cpp:2064 -msgid "Google Talk libjingle settings" -msgstr "Google Talk libjingle beállítások" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:3641 rc.cpp:3641 +msgid "Chat rooms:" +msgstr "Csevegőszobák:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:925 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, GoogleTalk) -#: rc.cpp:2067 rc.cpp:2067 -msgid "This enable Google Talk libjingle voice call" -msgstr "Engedélyezi a Google Talk libjingle videohívásokat" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:3644 rc.cpp:3644 +msgid "Categories:" +msgstr "Kategóriák:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:928 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GoogleTalk) -#: rc.cpp:2070 rc.cpp:2070 -msgid "Enable Google Talk libjingle support (only for GTalk/Gmail accounts)" -msgstr "" -"Google Talk libjingle támogatás engedélyezése (csak GTalk/GMail " -"azonosítókhoz)" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms) +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms) +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView) +#: rc.cpp:3647 rc.cpp:3650 rc.cpp:6536 rc.cpp:3647 rc.cpp:3650 rc.cpp:6536 +msgid "1" +msgstr "1" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:946 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:946 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2073 rc.cpp:3056 rc.cpp:2073 rc.cpp:3056 -msgid "Pri&vacy" -msgstr "Adat&védelem" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase) +#: rc.cpp:3653 rc.cpp:3653 +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "Az azonosító beállításai - Yahoo" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:958 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:2076 rc.cpp:2076 -msgid "General Privacy" -msgstr "Általános adatvédelem" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) +#: rc.cpp:3662 rc.cpp:3671 rc.cpp:3662 rc.cpp:3671 +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "" +"Yahoo-s felhasználónév - a Yahoo-s azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:970 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo) -#: rc.cpp:2079 rc.cpp:2079 +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) +#: rc.cpp:3665 rc.cpp:3674 rc.cpp:3665 rc.cpp:3674 msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. Checking this box will hide that information." +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"Alapértelmezés szerint a Kopete elküldi a számítógép és a kliensprogram " -"néhány jellemzőjét a távoli felhasználóknak. Ha nem szeretné kiadni ezeket " -"az adatokat, jelölje be ezt az opciót." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:973 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo) -#: rc.cpp:2082 rc.cpp:2082 -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "A rendszer és a kliens jellemzőinek &elrejtése" +"A Yahoo-s azonosító neve. Alfanumerikus sztringnek kell lennie, szóközt nem " +"tartalmazhat." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:999 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:999 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox) -#: rc.cpp:2085 rc.cpp:5627 rc.cpp:2085 rc.cpp:5627 -msgid "Notifications" -msgstr "Értesítések" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3668 rc.cpp:3758 rc.cpp:3668 rc.cpp:3758 +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "Yahoo-s &felhasználónév:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1014 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendEvents) -#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2088 +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:3686 rc.cpp:3686 msgid "" -"Check this box if you always want to send notifications to your contacts." +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.

                If " +"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create " +"one." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha mindig értesítést szeretne küldeni a " -"partnereinek." +"A Yahoo hálózathoz csak akkor csatlakozhat, ha rendelkezik egy Yahoo-s " +"azonosítóval.

                Ha még nem rendelkezik ilyen azonosítóval, kattintson a " +"gombra egy új azonosító létrehozásához." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1017 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendEvents) -#: rc.cpp:2091 rc.cpp:2091 -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "Értesítés küldése m&indig" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) +#: rc.cpp:3695 rc.cpp:3695 +msgid "Register &New Account" +msgstr "Új azonosító ®isztrációja" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1062 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent) -#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2094 +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:3698 rc.cpp:3698 +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "Az azonosí&tó beállításai" + +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) +#: rc.cpp:3704 rc.cpp:3704 +msgid "O&verride default server information" +msgstr "Az alapértelmezett kiszolgáló jellemzőinek &felülbírálása" + +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress) +#: rc.cpp:3707 rc.cpp:3716 rc.cpp:3707 rc.cpp:3716 msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification to your " -"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your " -"contact that it has received the message." +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha Kézbesítési értesítéseket szeretne " -"küldeni a partnereinek: ha egy üzenet megérkezik a Kopete-be, a program " -"értesíti a küldőt, hogy az üzenete megérkezett." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1065 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent) -#: rc.cpp:2097 rc.cpp:2097 -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "Megér&kezési értesítések küldése mindig" +"Annak a Yahoo-kiszolgálónak az IP-címe vagy címmaszkja, amelyhez csatlakozni " +"szeretne." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1078 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent) -#: rc.cpp:2100 rc.cpp:2100 +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress) +#: rc.cpp:3710 rc.cpp:3719 rc.cpp:3710 rc.cpp:3719 msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification to your " -"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your " -"contact that it has displayed the message." +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha Megjelenítési értesítéseket szeretne " -"küldeni a partnereinek: ha egy üzenet megjelenik a Kopetében, a program " -"értesíti a küldőt, hogy az üzenete megjelent a képernyőn." +"Annak a Yahoo-kiszolgálónak a címe vagy címmaszkja, amelyhez csatlakozni " +"szeretne. Általában jó az alapértelmezés (scs.msg.yahoo.com)." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1081 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent) -#: rc.cpp:2103 rc.cpp:2103 -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "Meg&jelenítési értesítések küldése mindig" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress) +#: rc.cpp:3722 rc.cpp:3722 +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "scs.msg.yahoo.com" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1094 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent) -#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2106 +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) +#: rc.cpp:3725 rc.cpp:3725 +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "A Yahoo szolgáltatás portszáma a kiszolgálón." + +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3737 rc.cpp:3728 rc.cpp:3737 msgid "" -"Check this box to send the Typing notification to your contacts : " -"when you are composing a message, you might want your contact to know that " -"you are typing so that he/she knows you are answering." +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally " +"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a " +"firewall." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha Szerkesztési értesítéseket szeretne " -"küldeni a partnereknek: ebben az esetben, ha elkezd írni egy üzenetet, a " -"partnerek a lehető leghamarabb értesülnek arról, hogy válasz fog " -"érkezni." +"Annak a Yahoo-kiszolgálónak a portszáma, amelyhez csatlakozni szeretne. " +"Alapértelmezett értéke 5050, de a 80-as is használható, ha tűzfal mögött van." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1097 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent) -#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2109 -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "Szerkesztési ért&esítések küldése mindig" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) +#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3731 +msgid "P&ort:" +msgstr "&Port:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent) -#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2112 -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "Távozási ért&esítők küldése mindig (az ablak bezárásakor)" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) +#: rc.cpp:3734 rc.cpp:3734 +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "" +"Annak a Yahoo-kiszolgálónak a portszáma, amelyhez csatlakozni szeretne." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton) -#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2115 -msgid "Privacy Lists" -msgstr "Adatvédelmi listák" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:3740 rc.cpp:3740 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Haverikon" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted) -#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2118 -msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages" -msgstr "" -"A régi, beágyazott PGP formátum használata aláírt és titkosított üzenetekhez" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon) +#: rc.cpp:3743 rc.cpp:3743 +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "Partner&ikon küldése más felhasználóknak" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivacyRule) -#: rc.cpp:2121 rc.cpp:2121 -msgid "Edit Privacy Rule" -msgstr "Adatvédelmi szabály szerkesztése" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture) +#: rc.cpp:3746 rc.cpp:3746 +msgid "Select Picture..." +msgstr "Kép kiválasztása…" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2124 -msgid "Then:" -msgstr "Ha igaz, akkor:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooAddContactBase) +#: rc.cpp:3749 rc.cpp:3749 +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "Yahoo-névjegy hozzáadása" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_messages) -#: rc.cpp:2127 rc.cpp:2127 -msgid "Messages" -msgstr "Üzenetek" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) +#: rc.cpp:3752 rc.cpp:3761 rc.cpp:3752 rc.cpp:3761 +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "A felvenni kívánt Yahoo-s azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_queries) -#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2130 -msgid "Queries" -msgstr "Lekérdezések" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) +#: rc.cpp:3755 rc.cpp:3764 rc.cpp:3755 rc.cpp:3764 +msgid "" +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be " +"in the form of an alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "" +"A felvenni kívánt Yahoo-s azonosító felhasználóazonosítója. Alfanumerikus " +"sztringnek kell lennie, nem tartalmazhat szóközöket." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceOut) -#: rc.cpp:2133 rc.cpp:2133 -msgid "Outgoing presence" -msgstr "Kimenő jelenlét" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:3767 rc.cpp:3767 +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(például: jancsi8752)" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceIn) -#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2136 -msgid "Incoming presence" -msgstr "Bejövő jelenlét" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3770 +msgid "" +"Your Account has to be verified due to too many failed login attempts.
                " +msgstr "" +"Ellenőrizze az azonosítóját, mert túl sok érvénytelen bejelentkezési " +"kísérlet történt.
                " -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2157 -msgid "If:" -msgstr "Feltétel:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3773 rc.cpp:3773 +msgid "Please enter the characters shown in the picture:" +msgstr "Írja be a képen látható karaktereket:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer) -#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2175 rc.cpp:2275 rc.cpp:2160 rc.cpp:2175 rc.cpp:2275 -msgid "Server:" -msgstr "Kiszolgáló:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:3776 rc.cpp:3776 +msgid "Note 4:" +msgstr "4. megjegyzés:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery) -#: rc.cpp:2163 rc.cpp:2178 rc.cpp:2163 rc.cpp:2178 -msgid "&Query" -msgstr "&Lekérdezés" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:3779 rc.cpp:3779 +msgid "Note 3:" +msgstr "3. megjegyzés:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#: rc.cpp:2166 rc.cpp:2181 rc.cpp:2166 rc.cpp:2181 -msgid "Chatroom Name" -msgstr "A csevegőszoba neve" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3782 +msgid "Note 2:" +msgstr "2. megjegyzés" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList) -#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2184 rc.cpp:2169 rc.cpp:2184 -msgid "Chatroom Description" -msgstr "A csevegőszoba leírása" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:3785 rc.cpp:3785 +msgid "Note 1:" +msgstr "1. megjegyzés:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3a) -#: rc.cpp:2172 rc.cpp:3122 rc.cpp:2172 rc.cpp:3122 -msgid "Nick:" -msgstr "Becenév:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) +#: rc.cpp:3788 rc.cpp:3788 +msgid "Contact comments:" +msgstr "Megjegyzések:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2187 rc.cpp:2187 -msgid "Room:" -msgstr "Szoba:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:3791 rc.cpp:3791 +msgid "Contact Information" +msgstr "Partnerinformáció" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgsearch.ui:38 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dynamicForm) -#: rc.cpp:2190 rc.cpp:2190 -msgid "Search For" -msgstr "Keresés" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) +#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3794 +msgid "Email &3:" +msgstr "&3. e-mail cím:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_settings) -#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2193 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) +#: rc.cpp:3800 rc.cpp:3800 +msgid "Pager:" +msgstr "Csipogó:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2196 rc.cpp:2196 -msgid "Default list (all sessions):" -msgstr "Alapértelmezett lista (minden munkamenet):" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3803 +msgid "Email &2:" +msgstr "&2. e-mail cím:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2199 rc.cpp:2199 -msgid "Active list (current session):" -msgstr "Aktív lista (mostani munkamenet):" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2) +#: rc.cpp:3812 rc.cpp:3812 +msgid "Additional:" +msgstr "Továbbiak:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:113 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_listSettings) -#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2202 -msgid "List Editor" -msgstr "Listaszerkesztő" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:3821 rc.cpp:3821 +msgid "Location Information" +msgstr "A hely adatai" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2205 rc.cpp:2205 -msgid "List:" -msgstr "Lista:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2) +#: rc.cpp:3845 rc.cpp:3845 +msgid "Anniversary:" +msgstr "Évforduló:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_newList) -#: rc.cpp:2208 rc.cpp:2208 -msgid "New List..." -msgstr "Új lista..." +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel) +#: rc.cpp:3854 rc.cpp:3854 +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "Yahoo-s azonosító:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_deleteList) -#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2211 -msgid "Delete List" -msgstr "Lista törlése" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2) +#: rc.cpp:3857 rc.cpp:3857 +msgid "Second name:" +msgstr "Második név:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_autoActivate) -#: rc.cpp:2214 rc.cpp:2214 -msgid "Automatically activate this list on connect" -msgstr "A lista automatikusan aktiválódjon csatlakozáskor" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2) +#: rc.cpp:3863 rc.cpp:3863 +msgctxt "Person's name suffix or prefix" +msgid "Title:" +msgstr "Megszólítás:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:201 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_rules) -#: rc.cpp:2217 rc.cpp:2217 -msgid "Rules" -msgstr "Szabályok" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:3896 rc.cpp:3896 +msgid "Show Me As" +msgstr "A saját állapot mutatása" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_apply) -#: rc.cpp:2235 rc.cpp:2235 -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmazás" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOffline) +#: rc.cpp:3902 rc.cpp:3902 +msgid "Off&line" +msgstr "Off&line" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2351 rc.cpp:2238 rc.cpp:2351 -msgid "Current password:" -msgstr "A mostani jelszó:" +#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPermOffline) +#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3905 +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "Mindig &offline" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2241 rc.cpp:2244 rc.cpp:2354 rc.cpp:2357 rc.cpp:2241 rc.cpp:2244 -#: rc.cpp:2354 rc.cpp:2357 -msgid "New password:" -msgstr "Új jelszó:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:3911 kopete/kopetewindow.cpp:378 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:195 rc.cpp:3911 +msgid "&Add Contact" +msgstr "Partner &felvétele" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus) -#: rc.cpp:2247 rc.cpp:2247 +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addID) +#: rc.cpp:3914 rc.cpp:3923 rc.cpp:3914 rc.cpp:3923 +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "A felvenni kívánt IRC partner vagy csatorna neve." + +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, addID) +#: rc.cpp:3917 rc.cpp:3926 rc.cpp:3917 rc.cpp:3926 msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You can type " +"a person's nickname, or a channel name, preceded by a pound sign ('#')." msgstr "" -"Kérem írja be előbb a mostani jelszót egyszer,\n" -"majd az újat kétszer." - -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberChooseServer) -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2251 -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "Kiszolgáló választása - Jabber" +"A felvenni kívánt partner vagy csatorna neve. Be lehet írni például egy " +"illető becenevét vagy „#” karakterrel kezdve egy csatorna nevét." -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister) -#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2260 -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "Regisztráció a Jabber szolgáltatással" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:3920 rc.cpp:3920 +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "Az új becenév vagy &csatorna:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm) -#: rc.cpp:2263 rc.cpp:2263 -msgid "Registration Form" -msgstr "Regisztrációs űrlap" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:3929 rc.cpp:3929 +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(például: kovacs_janos vagy #xycsatorna)" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister) -#: rc.cpp:2269 rc.cpp:2269 -msgid "&Execute" -msgstr "&Végrehajtás" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:117 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:3932 rc.cpp:3932 +msgid "&Search Channels" +msgstr "Keresés csa&tornákban" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2278 rc.cpp:2278 -msgid "Node:" -msgstr "Csomópont:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:83 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:163 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickNames) +#: rc.cpp:3941 rc.cpp:3968 rc.cpp:3941 rc.cpp:3968 +msgid "This is the name that everyone will see every time you say something" +msgstr "Ezt a nevet látják a többiek minden saját hozzászólásnál" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnQuery) -#: rc.cpp:2281 rc.cpp:2281 -msgid "&Query Server" -msgstr "&Kiszolgáló lekérdezése" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_nickNamesLabel) +#: rc.cpp:3944 rc.cpp:3944 +msgid "N&icknames:" +msgstr "Be&cenevek:" -#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices) -#: rc.cpp:2290 rc.cpp:2290 -msgid "Node" -msgstr "Csomópont" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_realNameLabel) +#: rc.cpp:3947 rc.cpp:3947 +msgid "&Real name:" +msgstr "&Valódi név:" -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GoogleTalkCallDialog) -#: rc.cpp:2293 rc.cpp:2293 -msgid "Google Talk Voice Call" -msgstr "Google Talk hanghívás" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userName) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:128 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userName) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:147 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, realName) +#: rc.cpp:3950 rc.cpp:3956 rc.cpp:3959 rc.cpp:3965 rc.cpp:3950 rc.cpp:3956 +#: rc.cpp:3959 rc.cpp:3965 +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." +msgstr "" +"Az IRC-n használni kívánt felhasználónév, ha a rendszer nem támogatja az " +"identd-t. Ha üresen hagyja, az operációs rendszerben használt " +"felhasználónévvel lesz azonos." -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2296 rc.cpp:2296 -msgid "Calling with:" -msgstr "Felhívás ezzel:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:3953 rc.cpp:3953 +msgid "&Username:" +msgstr "&Felhasználónév:" -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2299 rc.cpp:2299 -msgid "Call Status:" -msgstr "Hívás állapota:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, realName) +#: rc.cpp:3962 rc.cpp:3962 +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." +msgstr "" +"Az IRC-n használni kívánt felhasználónév, ha a rendszer nem támogatja az " +"identd-t." -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton) -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AcceptButton) -#: rc.cpp:2302 rc.cpp:4315 rc.cpp:2302 rc.cpp:4315 -msgid "Accept" -msgstr "Felveszem" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:166 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickNames) +#: rc.cpp:3971 rc.cpp:3971 +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. Once you are online, you can change " +"it with the /nick command." +msgstr "" +"Az IRC-n használandó alias. Kapcsolódás után megváltoztatható a /nick " +"paranccsal." -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rejectButton) -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2305 -msgid "Reject" -msgstr "Elutasítás" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) +#: rc.cpp:3974 rc.cpp:3974 +msgid "Network:" +msgstr "Hálózat:" -#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hangupButton) -#: rc.cpp:2308 rc.cpp:2308 -msgid "Hang up" -msgstr "Vége" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton) +#: rc.cpp:3977 rc.cpp:3977 +msgid "&Edit..." +msgstr "Szer&kesztés…" -#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, jingleContentDialog) -#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2314 -msgid "Dialog" -msgstr "Párbeszédablak" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:3980 rc.cpp:3980 +msgid "" +"

                Note: most IRC servers do not require a password to connect, only " +"a nickname.

                " +msgstr "" +"

                Megjegyzés: a legtöbb IRC-kiszolgálónál nem kell jelszót megadni, " +"csak egy tetszőlegesen megválasztott becenevet.

                " -#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, jingleCallsGui) -#: rc.cpp:2317 rc.cpp:2317 -msgid "Main Window" -msgstr "Főablak" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) +#: rc.cpp:3989 rc.cpp:3989 +msgid "Default &charset:" +msgstr "Alapérte&lmezett karakterkészlet:" -#. i18n: file: protocols/jabber/jingle/jinglecallsgui.ui:50 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:2320 rc.cpp:2320 -msgid "Toolbar" -msgstr "Eszköztár" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:349 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preferSSL) +#: rc.cpp:3998 rc.cpp:3998 +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "SSL-es kapcsolatok &preferálása" -#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2323 rc.cpp:2323 +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:371 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox60) +#: rc.cpp:4001 rc.cpp:4001 +msgid "Run the Following Commands on Connect" +msgstr "A következő parancsok végrehajtása csatlakozáskor" + +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:389 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, commandList) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:392 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, commandList) +#: rc.cpp:4004 rc.cpp:4007 rc.cpp:4004 rc.cpp:4007 msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." msgstr "" -"A következő névjegyek nem szerepelnek a névjegylistában, fel szeretné venni " -"oda őket?" +"Az itt felvett parancsokat a program automatikusan végrehajtja, ha " +"csatlakozik egy IRC-kiszolgálóhoz." -#. i18n: file: protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotShowAgain) -#: rc.cpp:2326 rc.cpp:2326 -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "Nem kell &többször megkérdezni" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: rc.cpp:4010 rc.cpp:4010 +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "Parancs &felvétele" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQAuthReplyUI) -#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2329 -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "ICQ felhasználóazonosítási válasz" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:438 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:4013 rc.cpp:4013 +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "Spe&ciális beállítások" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUserReq) -#: rc.cpp:2333 rc.cpp:2333 -#, kde-format, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 engedélyt kért, hogy felvegye Önt a partnerlistájába." +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:462 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) +#: rc.cpp:4016 rc.cpp:4016 +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "Egyéni CTCP válaszok" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReqReason) -#: rc.cpp:2336 rc.cpp:2336 -msgid "Request Reason:" -msgstr "A kérés indoka:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:480 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, ctcpList) +#: rc.cpp:4019 rc.cpp:4019 +msgid "" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send you CTCP " +"requests. You can also use this dialog to override the built-in replies for " +"VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +msgstr "" +"Itt lehet egyéni válaszokat felvenni arra az esetre, ha valaki CTCP kérést " +"küld Önnek. Felül lehet bírálni az alapértelmezett válaszokat a VERSION, " +"USERINFO és CLIENTINFO kérésekre." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRequestReason) -#: rc.cpp:2339 rc.cpp:2339 -msgid "Some reason..." -msgstr "Okok…" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:495 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:4022 rc.cpp:4022 +msgid "&CTCP:" +msgstr "C&TCP:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGrant) -#: rc.cpp:2342 rc.cpp:2342 -msgid "&Grant authorization" -msgstr "A bejelentkezés &elfogadása" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:508 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: rc.cpp:4025 rc.cpp:4025 +msgid "&Reply:" +msgstr "&Válasz:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDecline) -#: rc.cpp:2345 rc.cpp:2345 -msgid "&Decline authorization" -msgstr "A bejelentkezés el&utasítása" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:521 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addReply) +#: rc.cpp:4028 rc.cpp:4028 +msgid "Add Repl&y" +msgstr "Válasz hozzáa&dása" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReason) -#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2348 -msgid "Reason:" -msgstr "Az ok:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:533 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) +#: rc.cpp:4031 rc.cpp:4031 +msgid "Default Messages" +msgstr "Az alapértelmezett üzenetek" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus) -#: rc.cpp:2360 rc.cpp:2360 +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:545 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, quitMessage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:548 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, quitMessage) +#: rc.cpp:4034 rc.cpp:4037 rc.cpp:4034 rc.cpp:4037 msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice.\n" -"Password have to be between 6-8 characters long." +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without " +"giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." msgstr "" -"Írja be a régi jelszót egyszer,\n" -"majd az újat kétszer.\n" -"A jelszó hossza 6-tól 8 karakterig terjedhet." +"Ez az üzenet fog megjelenni a többiek számára, ha Ön indoklás nélkül " +"megszakítja az IRC-kapcsolatot. Ha üresen hagyja, a Kopete alapértelmezett " +"üzenete fog megjelenni." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2365 -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "Információ a helyről és a partnerről" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:555 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, partMessage) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:558 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, partMessage) +#: rc.cpp:4040 rc.cpp:4043 rc.cpp:4040 rc.cpp:4043 +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Ez az üzenet fog megjelenni a többiek számára, ha Ön indoklás nélkül kilép " +"egy csatornából. Ha üresen hagyja, a Kopete alapértelmezett üzenete fog " +"megjelenni." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2368 rc.cpp:3711 rc.cpp:2368 rc.cpp:3711 -msgid "&Address:" -msgstr "&Cím:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:565 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:4046 rc.cpp:4046 +msgid "&Quit message:" +msgstr "Kilé&pési üzenet:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2371 rc.cpp:2759 rc.cpp:3717 rc.cpp:2371 rc.cpp:2759 rc.cpp:3717 -msgid "&City:" -msgstr "&Város:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:575 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:4049 rc.cpp:4049 +msgid "&Part message:" +msgstr "Távozási ü&zenet:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:2374 rc.cpp:3708 rc.cpp:2374 rc.cpp:3708 -msgid "&State:" -msgstr "Á&llam:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:597 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:4052 rc.cpp:4052 +msgid "Windows" +msgstr "Ablakok" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2377 rc.cpp:3720 rc.cpp:2377 rc.cpp:3720 -msgid "&Zip:" -msgstr "&Ir.sz.:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:622 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7) +#: rc.cpp:4055 rc.cpp:4055 +msgid "Message Destinations" +msgstr "Az üzenetek céljai" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:2380 rc.cpp:3714 rc.cpp:2380 rc.cpp:3714 -msgid "Countr&y:" -msgstr "Orszá&g:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:634 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowAnonWindows) +#: rc.cpp:4058 rc.cpp:4058 +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "Az anonymous ablakok automatikus megjelenítése" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:2383 rc.cpp:3693 rc.cpp:2383 rc.cpp:3693 -msgid "&Phone:" -msgstr "&Telefon:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:641 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoShowServerWindow) +#: rc.cpp:4061 rc.cpp:4061 +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "A kiszolgáló ablakának automatikus megjelenítése" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#: rc.cpp:2386 rc.cpp:3702 rc.cpp:2386 rc.cpp:3702 -msgid "Ce&ll:" -msgstr "M&obil:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:656 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) +#: rc.cpp:4064 rc.cpp:4064 +msgid "Server messages:" +msgstr "A kiszolgáló üzenetei:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#: rc.cpp:2389 rc.cpp:3690 rc.cpp:2389 rc.cpp:3690 -msgid "Fa&x:" -msgstr "Fa&x:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:666 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2) +#: rc.cpp:4067 rc.cpp:4067 +msgid "Server notices:" +msgstr "A kiszolgáló megjegyzései:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:3699 rc.cpp:2392 rc.cpp:3699 -msgid "&Homepage:" -msgstr "&Honlap:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:680 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:712 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:761 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:800 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#: rc.cpp:4070 rc.cpp:4085 rc.cpp:4103 rc.cpp:4121 rc.cpp:4070 rc.cpp:4085 +#: rc.cpp:4103 rc.cpp:4121 +msgid "Active Window" +msgstr "Aktív ablak" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:249 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2395 -msgid "Origin" -msgstr "Származás" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:685 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:717 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:766 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:805 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#: rc.cpp:4073 rc.cpp:4088 rc.cpp:4106 rc.cpp:4124 rc.cpp:4073 rc.cpp:4088 +#: rc.cpp:4106 rc.cpp:4124 +msgid "Server Window" +msgstr "Kiszolgálóablak" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState) -#: rc.cpp:2401 rc.cpp:2828 rc.cpp:3777 rc.cpp:4408 rc.cpp:2401 rc.cpp:2828 -#: rc.cpp:3777 rc.cpp:4408 -msgid "State:" -msgstr "Állam:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:722 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:771 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:810 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#: rc.cpp:4076 rc.cpp:4091 rc.cpp:4109 rc.cpp:4127 rc.cpp:4076 rc.cpp:4091 +#: rc.cpp:4109 rc.cpp:4127 +msgid "Anonymous Window" +msgstr "Anonymous ablak" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2407 rc.cpp:3723 rc.cpp:2407 rc.cpp:3723 -msgid "Personal Information" -msgstr "Személyes információ" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:695 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:727 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:776 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:815 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#: rc.cpp:4079 rc.cpp:4094 rc.cpp:4112 rc.cpp:4130 rc.cpp:4079 rc.cpp:4094 +#: rc.cpp:4112 rc.cpp:4130 +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uinLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2774 rc.cpp:2410 rc.cpp:2774 -msgid "&UIN #:" -msgstr "&UIN:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:700 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverNotices_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:732 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, serverMessages_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:781 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, informationReplies_2) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:820 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorMessages_2) +#: rc.cpp:4082 rc.cpp:4097 rc.cpp:4115 rc.cpp:4133 rc.cpp:4082 rc.cpp:4097 +#: rc.cpp:4115 rc.cpp:4133 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ignore" +msgstr "Kihagyás" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ipLabel) -#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2413 -msgid "&IP:" -msgstr "&IP-cím:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:750 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3_2) +#: rc.cpp:4100 rc.cpp:4100 +msgid "Error messages:" +msgstr "Hibaüzenetek:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel) -#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2744 rc.cpp:3744 rc.cpp:2416 rc.cpp:2744 rc.cpp:3744 -msgid "&Nickname:" -msgstr "Be&cenév:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:789 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) +#: rc.cpp:4118 rc.cpp:4118 +msgid "Information replies:" +msgstr "Tájékoztató válaszok:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2747 rc.cpp:2422 rc.cpp:2747 -msgid "&First name:" -msgstr "&Utónév:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NetworkConfig) +#: rc.cpp:4136 rc.cpp:4136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Hálózati beállítások" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2753 rc.cpp:2425 rc.cpp:2753 -msgid "&Last name:" -msgstr "&Vezetéknév:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:4139 rc.cpp:4139 +msgid "Host Con&figurations" +msgstr "A gép beá&llítása" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2428 -msgid "Gen&der:" -msgstr "N&em:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newHost) +#: rc.cpp:4142 rc.cpp:4142 +msgid "&New..." +msgstr "&Új…" + +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, m_hostList) +#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4148 +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "A hálózattal társított IRC-kiszolgálók" + +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, m_hostList) +#: rc.cpp:4151 rc.cpp:4151 +msgid "" +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." +msgstr "" +"A hálózathoz tartozó IRC-kiszolgálók. A Le és Fel gombokkal lehet " +"megváltoztatni a sorrendet (fentről lefelé haladva próbál kapcsolatot " +"létrehozni a program)." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maritalLabel) -#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2431 -msgid "Marital status:" -msgstr "Családi állapot:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downButton) +#: rc.cpp:4154 rc.cpp:4154 +msgid "Move this server down" +msgstr "A kiszolgáló lefelé mozgatása" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2434 -msgid "&Timezone:" -msgstr "I&dőzóna:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, downButton) +#: rc.cpp:4157 rc.cpp:4157 +msgid "Decrease connection-attempt priority for this server" +msgstr "A kiszolgáló csatlakozási prioritásának csökkentése" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayDayLabel) -#: rc.cpp:2440 rc.cpp:2440 -msgid "Day:" -msgstr "Nap:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:120 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upButton) +#: rc.cpp:4163 rc.cpp:4163 +msgid "Move this server up" +msgstr "A kiszolgáló felfelé mozgatása" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayMonthLabel) -#: rc.cpp:2443 rc.cpp:2443 -msgid "Month:" -msgstr "Hónap" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:123 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, upButton) +#: rc.cpp:4166 rc.cpp:4166 +msgid "Increase connection-attempt priority for this server" +msgstr "A kiszolgáló csatlakozási prioritásának növelése" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayYearLabel) -#: rc.cpp:2446 rc.cpp:2446 -msgid "Year:" -msgstr "Év:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:154 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSSL) +#: rc.cpp:4172 rc.cpp:4172 +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha engedélyezni szeretné az SSL-t a kapcsolatnál." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2449 -msgid "A&ge:" -msgstr "&Életkor:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSSL) +#: rc.cpp:4175 rc.cpp:4175 +msgid "Use SS&L" +msgstr "SSL h&asználata" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:337 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2452 rc.cpp:2452 -msgid "Spoken Languages" -msgstr "Beszélt nyelvek" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hostLabel) +#: rc.cpp:4178 rc.cpp:4178 +msgid "&Host:" +msgstr "&Gépnév:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language1Label) -#: rc.cpp:2455 rc.cpp:2455 -msgid "First:" -msgstr "Első:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_descriptionLabel) +#: rc.cpp:4184 rc.cpp:4184 +msgid "&Description:" +msgstr "&Leírás:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language2Label) -#: rc.cpp:2458 rc.cpp:2458 -msgid "Second:" -msgstr "Második:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#: rc.cpp:4190 rc.cpp:4637 rc.cpp:4190 rc.cpp:4637 +msgid "&Save" +msgstr "&Mentés" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language3Label) -#: rc.cpp:2461 rc.cpp:2461 -msgid "Third:" -msgstr "Harmadik:" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newNetworkButton) +#: rc.cpp:4193 rc.cpp:4193 +msgid "Ne&w" +msgstr "Ú&j" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQEditAccountUI) -#: rc.cpp:2464 rc.cpp:2464 -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "Az azonosító beállításai - ICQ" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameNetworkButton) +#: rc.cpp:4196 rc.cpp:4196 +msgid "Rena&me..." +msgstr "Átne&vezés…" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2467 rc.cpp:2467 -msgctxt "@title:tab" -msgid "&Basic Setup" -msgstr "Ala&pbeállítások" +#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeNetworkButton) +#: rc.cpp:4199 rc.cpp:4199 +msgid "Remo&ve" +msgstr "Eltá&volítás" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2470 rc.cpp:2470 -msgid "Account Preferences" -msgstr "Az azonosító beállításai" +#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:4205 rc.cpp:4205 +msgid "&Calendar View" +msgstr "Na&ptárnézet" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2482 rc.cpp:2473 rc.cpp:2482 -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "Az ICQ-azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító." +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:4211 rc.cpp:4211 +msgid "Allow everyone to send you messages." +msgstr "Bárki küldhessen nekem üzenetet." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2485 rc.cpp:2476 rc.cpp:2485 +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:4214 rc.cpp:4214 msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." +"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist." msgstr "" -"Az Ön ICQ felhasználóazonosítója. Csak számjegyeket tartalmazhat, más " -"karaktert, pl. szóközt nem." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId) -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2479 -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "IC&Q UIN:" +"Csak az engedélyezési listán szereplő partnerektől jövő üzenetek juthatnak " +"be." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2497 +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:4217 rc.cpp:4220 rc.cpp:4217 rc.cpp:4220 msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account.

                \n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"Az ICQ-hálózathoz csak érvényes ICQ-s azonosítóval lehet " -"csatlakozni.

                \n" -"Ha még nem rendelkezik ilyennel, kattintson a gombra egy új azonosító " -"regisztrálásához." +"Allow everyone to send you messages, except the contacts on the blacklist." +msgstr "Azoktól jöhet üzenet, akik nem szerepelnek a tiltólistán." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:157 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox) -#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2504 -msgid "Change password" -msgstr "A jelszó megváltoztatása" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:27 +#. i18n: ectx: label, entry (WhiteList), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:4223 rc.cpp:4223 +msgid "Contacts on the whitelist." +msgstr "Az engedélyezési listán szereplők." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2507 rc.cpp:2507 -msgid "" -"If you have an existing ICQ account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (BlackList), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:4226 rc.cpp:4226 +msgid "Contacts on the blacklist." +msgstr "A tiltólistán szereplők." + +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAny), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:4229 rc.cpp:4229 +msgid "Drop messages that contain at least one of the following words." msgstr "" -"Ha már van ICQ-azonosítója és annak jelszavát meg szeretné változtatni, " -"kattintson erre a gombra." +"El kell dobni az üzenetet, ha az alábbi szavak közül legalább egy szerepel " +"benne." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChangePassword) -#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2510 -msgid "Change Your Password..." -msgstr "A jelszó megváltoztatása…" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin) +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:4232 rc.cpp:4238 rc.cpp:4232 rc.cpp:4238 +msgid "Words to look for." +msgstr "A keresendő szavak." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:218 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2513 rc.cpp:2513 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Az az&onosító beállításai" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:43 +#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAll), group (Privacy Plugin) +#: rc.cpp:4235 rc.cpp:4235 +msgid "Drop messages that contain all of the following words." +msgstr "" +"El kell dobni az üzenetet, ha az alábbi szavak mindegyike szerepel benne." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:230 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:2516 rc.cpp:2516 -msgid "Privacy Options" -msgstr "Adatvédelmi beállítások" +#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base) +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base) +#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base) +#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactSelectorWidget_Base) +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base) +#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base) +#: rc.cpp:4250 rc.cpp:5214 rc.cpp:5315 kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 +#: rc.cpp:4250 rc.cpp:5214 rc.cpp:5315 +msgid "Select Contact" +msgstr "Válasszon ki egy partnert" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:242 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) -#: rc.cpp:2519 rc.cpp:2519 -msgid "" -"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you " -"to their contact list without authorization from you." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a többi felhasználó csak akkor veheti " -"fel Önt a saját partnerlistájába, ha Ön erre engedélyt ad." +#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact) +#: rc.cpp:4253 rc.cpp:4253 +msgid "Add an existing metacontact:" +msgstr "Metanévjegy felvétele:" + +#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact) +#: rc.cpp:4256 rc.cpp:4256 +msgid "Specify another contact:" +msgstr "Más névjegy megadása:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:245 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) -#: rc.cpp:2522 rc.cpp:2522 -msgid "" -"Enable the authorization requirement, which will not allow users to add you " -"to their contact list without authorization from you. Check this box, and " -"you will have to confirm any users who add you to their list before they may " -"see your online status." -msgstr "" -"Ennek hatására mások csak akkor vehetik fel Önt a saját partnerlistájukba, " -"ha Öntől erre engedélyt kapnak. Tehát ha ez be van jelölve, akkor egyesével " -"jóváhagyást kell adnia azon felhasználóknak, akiknek engedélyezni szeretné, " -"hogy felvegyék Önt a saját partnerlistájukba." +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:4259 rc.cpp:4259 +msgid "Filter by Sender" +msgstr "Szűrés a feladóra" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRequireAuth) -#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2525 -msgid "" -"&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "" -"&Csak felhasználóazonosítás után vehessen fel más engem a partnerlistájába" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList) +#: rc.cpp:4262 rc.cpp:4262 +msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist" +msgstr "Csak az engedélyezési listán szereplő partnerek engedélyezettek" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkHideIP) -#: rc.cpp:2528 rc.cpp:2528 -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a partnerek ne lássák az " -"adatlapon az Ön IP-címét" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:4271 rc.cpp:4271 +msgid "Blacklist:" +msgstr "Tiltólista:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkHideIP) -#: rc.cpp:2531 rc.cpp:2531 -msgid "" -"Checking this box prevent people from seeing your IP address if they view " -"your ICQ user details such as name, address, or age." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor mások számára nem lesz látható az Ön IP-" -"címe az ICQ-s felhasználói adatok (név, cím, életkor stb.) között." +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll) +#: rc.cpp:4277 rc.cpp:4277 +msgid "Allow all messages" +msgstr "Minden üzenet engedélyezése" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHideIP) -#: rc.cpp:2534 rc.cpp:2534 -msgid "Hide &IP address" -msgstr "Az IP-cím el&rejtése" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList) +#: rc.cpp:4280 rc.cpp:4280 +msgid "Allow messages only from contacts on my contact list" +msgstr "Csak a névjegylistán szereplőktől jöhet üzenet" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:268 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWebAware) -#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2537 -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "Itt lehet engedélyezni a webes funkciók használatát." +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList) +#: rc.cpp:4283 rc.cpp:4283 +msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist" +msgstr "Mindenkitől jöhet üzenet, kivéve a tiltólistán levőktől" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:271 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWebAware) -#: rc.cpp:2540 rc.cpp:2540 -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people " -"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message " -"without necessarily having ICQ themselves." -msgstr "" -"Ezzel az opcióval lehet engedélyezni az ICQ Web Aware funkcióját, melynek " -"segítségével mások lekérdezhetik az Ön jelenléti állapotát az ICQ " -"honlapjáról, és üzenetet tudnak Önnek küldeni ICQ-kliens nélkül is." +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:4286 rc.cpp:4286 +msgid "Whitelist:" +msgstr "Engedélyezési lista:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWebAware) -#: rc.cpp:2543 rc.cpp:2543 -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "A saját állapot kö&zzététele az ICQ üzenetküldési központjában" +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:4298 rc.cpp:4298 +msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)" +msgstr "Szűrés tartalomra (több szó is megadható vesszővel elválasztva)" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:371 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2552 rc.cpp:2570 rc.cpp:2552 rc.cpp:2570 -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll) +#: rc.cpp:4301 rc.cpp:4301 +msgid "Drop messages that contain all of the following words:" msgstr "" -"Annak az ICQ kiszolgálónak az IP-címe, amelyikhez csatlakozni szeretne." +"El kell dobni az üzenetet, ha az alábbi szavak mindegyike szerepel benne:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:336 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:374 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2573 rc.cpp:2555 rc.cpp:2573 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (login.icq.com)." +#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne) +#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4304 +msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:" msgstr "" -"Annak a kiszolgálónak a gépneve vagy IP-címe, amelyhez csatlakozni szeretne, " -"továbbá a szolgáltatás portszáma. Általában meghagyható az alapértelmezés " -"(login.icq.com)." +"El kell dobni az üzenetet, ha az alábbi szavak közül legalább egy szerepel " +"benne:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:352 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:387 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#: rc.cpp:2561 rc.cpp:2579 rc.cpp:2561 rc.cpp:2579 -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "A kiszolgálón futó ICQ szolgáltatás portja." +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:7 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewAmount), group (URLPicPreview Plugin) +#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4307 +msgid "Maximum number of Previews" +msgstr "Az előnézetek max. száma" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:355 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:390 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtServerPort) -#: rc.cpp:2564 rc.cpp:2582 rc.cpp:2564 rc.cpp:2582 -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5190." -msgstr "" -"Annak az ICQ kiszolgálónak a portszáma, amelyikhez csatlakozni szeretne. " -"Alapértelmezett értéke 5190." +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (Scaling), group (URLPicPreview Plugin) +#: rc.cpp:4310 rc.cpp:4310 +msgid "Should the image be scaled" +msgstr "Méretezhető-e a kép" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2576 rc.cpp:2576 -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewRestriction), group (URLPicPreview Plugin) +#: rc.cpp:4313 rc.cpp:4313 +msgid "Should the number of previews be restricted?" +msgstr "Korlátozva legyen-e az előnézetek száma?" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:442 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#: rc.cpp:2588 rc.cpp:2606 rc.cpp:2588 rc.cpp:2606 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for " -"connecting to an ICQ server." -msgstr "" -"A proxy kiszolgáló IP-címe vagy gépneve, amelyet az ICQ kiszolgálóhoz való " -"csatlakozáshoz használni szeretne." +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewScaleWidth), group (URLPicPreview Plugin) +#: rc.cpp:4316 rc.cpp:4316 +msgid "Scale images to the width" +msgstr "Teljes szélesség" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:445 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:483 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtProxyServerAddress) -#: rc.cpp:2591 rc.cpp:2609 rc.cpp:2591 rc.cpp:2609 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the proxy server you wish to use for " -"connecting to an ICQ server. The proxy server must support a CONNECT command " -"and allow connections to the ICQ server port (normally 5190)." -msgstr "" -"A proxy kiszolgáló IP-címe vagy gépneve, amelyet az ICQ kiszolgálóhoz való " -"csatlakozáshoz használni szeretne. A proxy kiszolgálónak támogatnia kell a " -"CONNECT parancsot, és lehetővé tennie a csatlakozást az ICQ kiszolgáló " -"portjához (általában 5190)." +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, URLPicPreviewPrefsUI) +#: rc.cpp:4319 rc.cpp:4319 +msgid "Picture Preview Preferences" +msgstr "Képelőnézeti beállítások" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:461 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:496 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) -#: rc.cpp:2597 rc.cpp:2612 rc.cpp:2597 rc.cpp:2612 -msgid "The port that the proxy server listens to." -msgstr "A proxy kiszolgáló által használt port." +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) +#: rc.cpp:4322 rc.cpp:5880 rc.cpp:4322 rc.cpp:5880 +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:464 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblProxyServerPort) -#: rc.cpp:2600 rc.cpp:2600 +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, restrictPreviews) +#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4325 msgid "" -"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128 or " -"8080." +"If checked, only the selected number of pictures are downloaded and " +"displayed as previews.\n" +"Otherwise, an unlimited number of previews are generated." msgstr "" -"A proxy kiszolgáló által használt port. Általában ez a 3128 vagy 8080." +"Ha ez be van jelölve, csak a kijelölt számú kép lesz letöltve és jelenik meg " +"előnézetben.\n" +"Ha nincs bejelölve, nem lesz korlátozva, hány előnézet jelenhet meg." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:499 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, edtProxyServerPort) -#: rc.cpp:2615 rc.cpp:2615 +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, restrictPreviews) +#: rc.cpp:4329 rc.cpp:4329 +msgid "&Restrict number of previews:" +msgstr "Az e&lőnézetek számának korlátozása:" + +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewAmount) +#: rc.cpp:4332 rc.cpp:4332 +msgid "The maximum number of pictures to download and preview." +msgstr "Legfeljebb ennyi kép tölthető le és jeleníthető meg előnézetben." + +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:98 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:4335 rc.cpp:4335 +msgid "Scaling" +msgstr "Méretezés" + +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:111 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableScaling) +#: rc.cpp:4338 rc.cpp:4338 msgid "" -"The port that the proxy server listens to. Normally this will be 3128, 8080, " -"or 443 (https)." +"If checked, preview images get scaled down to the width specified.\n" +"Otherwise, the images are not scaled at all and appear in their original " +"size." msgstr "" -"A proxy kiszolgáló által használt port. Általában ez a 3128, 8080, vagy 443 " -"(https)." - -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:520 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:2618 rc.cpp:2618 -msgid "Peer Connection Options" -msgstr "Partnercsatlakozási beállítások" +"Ha ez be van jelölve, az előnézeti képek a megadott szélességűre lesznek " +"kicsinyítve.\n" +"Ha nincs bejelölve, a képek az eredeti méretben jelennek meg." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:540 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:450 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:2621 rc.cpp:3008 rc.cpp:2621 rc.cpp:3008 -msgid "The ports to use for direct connections." -msgstr "Közvetlen kapcsolatnál használandó portok." +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableScaling) +#: rc.cpp:4342 rc.cpp:4342 +msgid "Scale &to:" +msgstr "Méret&arány:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:543 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:453 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:2624 rc.cpp:3011 rc.cpp:2624 rc.cpp:3011 +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth) +#: rc.cpp:4345 rc.cpp:4345 msgid "" -"The ports to use when listening for direct connections. These must not be " -"blocked by a firewall or router." +"The width to which images should be scaled down. Smaller images will appear " +"in their original size." msgstr "" -"A közvetlen bejövő kapcsolatoknál használandó portok. Ezeket esetleg a " -"tűzfalon vagy útválasztón is engedélyezni kell." +"Ilyen szélesre lesznek lekicsinyítve a képek. Az ennél keskenyebb képek " +"szélessége az eredeti marad." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:2627 rc.cpp:3014 rc.cpp:2627 rc.cpp:3014 -msgid "Po&rt range:" -msgstr "&Porttartomány:" +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:127 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, previewScaleWidth) +#: rc.cpp:4348 rc.cpp:4348 +msgid " pixel" +msgstr " képpont" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:556 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:466 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#: rc.cpp:2630 rc.cpp:3017 rc.cpp:2630 rc.cpp:3017 -msgid "The start of the port range." -msgstr "A porttartomány kezdete." +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:165 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, linkPreviewGroup) +#: rc.cpp:4351 rc.cpp:4351 +msgid "Link Preview" +msgstr "Előnézet a linkkel" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:559 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:469 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxFirstPort) -#: rc.cpp:2633 rc.cpp:3020 rc.cpp:2633 rc.cpp:3020 -msgid "The start of the port range. Normally this is 5190." -msgstr "A porttartomány kezdete. Alapértelmezés szerint 5190." +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:173 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableLinkPreview) +#: rc.cpp:4354 rc.cpp:4354 +msgid "Creates a preview picture of the link." +msgstr "Előnézeti képet készít a link tartalmával." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:575 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:485 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#: rc.cpp:2636 rc.cpp:3023 rc.cpp:2636 rc.cpp:3023 -msgid "The end of the port range." -msgstr "A porttartomány vége." +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLinkPreview) +#: rc.cpp:4357 rc.cpp:4357 +msgid "Enable lin&k preview" +msgstr "Előnézet l&inkekről" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:578 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:488 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxLastPort) -#: rc.cpp:2639 rc.cpp:3026 rc.cpp:2639 rc.cpp:3026 -msgid "The end of the port range. Normally this is 5199." -msgstr "A porttartomány vége. Alapértelmezés szerint 5199." +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:4360 rc.cpp:4360 +msgid "Abort creating previe&w after" +msgstr "Az előnézet meg&szakítása ennyi várakozás után" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:506 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#: rc.cpp:2642 rc.cpp:3029 rc.cpp:2642 rc.cpp:3029 +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:220 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview) +#: rc.cpp:4363 rc.cpp:4363 msgid "" -"Use AOL proxy server instead of direct connections. If you are behind a " -"router that you do not control, you will probably want this." +"After the specified number of seconds the creation of the preview is aborted " +"automatically.\n" +"Use 0 seconds to never abort the creation." msgstr "" -"AOL proxy használata közvetlen kapcsolat helyett. Erre akkor lehet szükség, " -"ha egy útválasztó nem engedélyezi a közvetlen kapcsolatot." +"A megadott idő leteltével az előnézet készítése automatikusan megszakad.\n" +"0 másodperc megadása esetén a program korlátlan ideig várakozik." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:599 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:509 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#: rc.cpp:2645 rc.cpp:3032 rc.cpp:2645 rc.cpp:3032 -msgid "" -"Use the AOL proxy server for things that would normally need a direct " -"connection, like file transfers. You will want this if there is a firewall " -"or router that blocks connections to your computer and you cannot get " -"unblocked. If a direct connection fails, a proxy connection will be tried " -"regardless of this setting." -msgstr "" -"AOL proxy használata olyan műveleteknél, amelyek általában közvetlen " -"kapcsolatot igényelnek, például a fájlműveleteknél. Erre akkor lehet " -"szükség, ha egy tűzfal vagy útválasztó miatt nem lehetséges közvetlen " -"kapcsolat. Ha a közvetlen kapcsolat nem sikerül, akkor a program mindig " -"megpróbál proxy-t használni, ettől a beállítástól függetlenül." +#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:226 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview) +#: rc.cpp:4367 rc.cpp:4367 +msgid " seconds" +msgstr " s" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFileProxy) -#: rc.cpp:2648 rc.cpp:3035 rc.cpp:2648 rc.cpp:3035 -msgid "&Use proxy instead" -msgstr "&Proxy használata" +#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin) +#: rc.cpp:4373 rc.cpp:4373 +msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)." +msgstr "Vízszintes felbontás (DPI)." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:617 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:617 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:633 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#: rc.cpp:2651 rc.cpp:2660 rc.cpp:3038 rc.cpp:3047 rc.cpp:2651 rc.cpp:2660 -#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3047 -msgid "Timeout for direct connections." -msgstr "Várakozási idő közvetlen kapcsolatnál." +#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin) +#: rc.cpp:4376 rc.cpp:4376 +msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)." +msgstr "Függőleges felbontás (DPI)." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:620 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:620 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:636 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:539 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxTimeout) -#: rc.cpp:2654 rc.cpp:2663 rc.cpp:3041 rc.cpp:3050 rc.cpp:2654 rc.cpp:2663 -#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3050 +#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin) +#: rc.cpp:4379 rc.cpp:4379 +msgid "Latex Include File." +msgstr "LaTeX-es fejlécfájl." + +#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:4382 rc.cpp:4382 msgid "" -"The number of seconds to wait for a connection to succeed before trying a " -"different method." +"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat " +"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. " +"ie: $$formula$$\n" +"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in " +"order to work." msgstr "" -"Ennyi ideig vár a program egy kapcsolatra, mielőtt más módszert választana." +"A KopeteTeX bővítmény lehetővé teszi LaTeX-képletek kiírását a " +"csevegőablakokban. A küldőnek $$ jelek közé kell tennie a képletet, pl.: " +"$$képlet$$\n" +"A bővítmény csak akkor működik, ha telepítve van az ImageMagick " +"konvertálóprogram." + +#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:4386 rc.cpp:4386 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:4389 rc.cpp:4389 +msgid "LaTeX include file:" +msgstr "LaTeX-es include fájl:" + +#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:4392 rc.cpp:4392 +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "Megjelenítési felbontás (DPI):" + +#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:4395 rc.cpp:4395 +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:4398 rc.cpp:4398 +msgid "Sentence Options" +msgstr "Mondatkezelési opciók" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:542 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimeout) -#: rc.cpp:2657 rc.cpp:3044 rc.cpp:2657 rc.cpp:3044 -msgid "T&imeout (secs):" -msgstr "&Várakozási idő (s):" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence) +#: rc.cpp:4401 rc.cpp:4401 +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "Pont hozzáadása minden elküldött sor végéhez" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:596 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2666 rc.cpp:3053 rc.cpp:2666 rc.cpp:3053 -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "Az üzenetek ala&pértelmezett kódolása:" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence) +#: rc.cpp:4404 rc.cpp:4404 +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "Minden elküldött sor nagybetűvel kezdődjön" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:717 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible) -#: rc.cpp:2669 rc.cpp:2669 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Visible" -msgstr "Látható" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:4407 rc.cpp:4407 +msgid "Replacements List" +msgstr "Helyettesítési lista" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:770 +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:4419 rc.cpp:4419 +msgid "&Text:" +msgstr "&Szöveg:" + +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2672 rc.cpp:3083 rc.cpp:2672 rc.cpp:3083 -msgid "Always visible:" -msgstr "Mindig látható legyek nekik:" +#: rc.cpp:4422 rc.cpp:4422 +msgid "Re&placement:" +msgstr "&Csere" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:739 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:739 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:871 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:791 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:870 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:2675 rc.cpp:2696 rc.cpp:2711 rc.cpp:3092 rc.cpp:3107 rc.cpp:2675 -#: rc.cpp:2696 rc.cpp:2711 rc.cpp:3092 rc.cpp:3107 -msgid "Contact to add:" -msgstr "Partner felvétele:" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options) +#: rc.cpp:4425 rc.cpp:4425 +msgid "Replacement Options" +msgstr "Helyettesítési beállítások" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:771 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInvisible) -#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2684 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Invisible" -msgstr "Láthatatlan" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming) +#: rc.cpp:4428 rc.cpp:4428 +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "Automatikus helyettesítés a bejövő üzenetekben" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:810 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:836 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:2693 rc.cpp:3098 rc.cpp:2693 rc.cpp:3098 -msgid "Always invisible:" -msgstr "Mindig láthatatlan legyek nekik:" +#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing) +#: rc.cpp:4431 rc.cpp:4431 +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "Automatikus helyettesítés a kimenő üzenetekben" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:825 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIgnore) -#: rc.cpp:2699 rc.cpp:2699 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Ignore" -msgstr "Kihagyás" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NowListeningPrefsUI) +#: rc.cpp:4437 rc.cpp:4437 +msgid "Now Listening" +msgstr "Most ezt hallgatom" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:864 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:2708 rc.cpp:2708 -msgid "Ignore:" -msgstr "Kihagyás:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, advertiseNewMediaToBuddiesLabel) +#: rc.cpp:4440 rc.cpp:4440 +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "A kedvenc számok listájának megosztása" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, icqRadioButton) -#: rc.cpp:2714 rc.cpp:2891 rc.cpp:2714 rc.cpp:2891 -msgid "ICQ number:" -msgstr "ICQ-felhasználószám:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:57 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:4443 rc.cpp:4443 +msgid "Messa&ge" +msgstr "Ü&zenet" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:2717 rc.cpp:2717 -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "Illetve az ICQ Whitepages oldalakban lehet keresni:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useThisMessageLabel) +#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4446 +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "Ezt az üzenetet kell használni bejelentéskor:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aimRadioButton) -#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2888 rc.cpp:2723 rc.cpp:2888 -msgid "AOL screen name:" -msgstr "AOL megjelenített név:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helperLabel) +#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4450 +#, no-c-format +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +msgstr "" +"A %track, %artist, %album, %player értéke behelyettesítődik, amennyiben az " +"ismert.\n" +"A zárójelek közötti kifejezések az éppen elvégzett behelyettesítéstől " +"függnek." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2738 rc.cpp:2738 -msgid "Interests" -msgstr "Érdeklődési kör" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel) +#: rc.cpp:4454 rc.cpp:4454 +msgid "Start with:" +msgstr "Kezdőszöveg:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:35 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhitepages) -#: rc.cpp:2741 rc.cpp:2741 -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "ICQ Whitepages-keresés" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Header) +#: rc.cpp:4457 rc.cpp:4457 +msgid "Now Listening To: " +msgstr "Most ezt hallgatom: " -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:2750 rc.cpp:3681 rc.cpp:2750 rc.cpp:3681 -msgid "&Email:" -msgstr "&E-mail:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_perTrackLabel) +#: rc.cpp:4460 rc.cpp:4460 +msgid "For each track:" +msgstr "Minden számnál:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:2756 rc.cpp:2756 -msgid "&Gender:" -msgstr "N&em:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_PerTrack) +#: rc.cpp:4464 rc.cpp:4464 +#, no-c-format +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (előadó: %artist)(album: %album)" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:2762 rc.cpp:2762 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "Nyel&v:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conjunctionLabel) +#: rc.cpp:4467 rc.cpp:4467 +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "Összekötő szöveg (ha egynél több szám van):" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#: rc.cpp:2765 rc.cpp:2765 -msgid "C&ountry:" -msgstr "&Ország:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction) +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22 +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction) +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22 +#: rc.cpp:4470 rc.cpp:4527 rc.cpp:4470 rc.cpp:4527 +msgid ", and " +msgstr ", " -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline) -#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2768 -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "Csak az elérhető partnerek keresése" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:192 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:4473 rc.cpp:4473 +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "Be&jelentési mód" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:169 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUIN) -#: rc.cpp:2771 rc.cpp:2771 -msgid "UIN Search" -msgstr "UIN keresése" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExplicitAdvertising) +#: rc.cpp:4476 rc.cpp:4476 +msgid "" +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." +msgstr "" +"Használatához válassza az „Eszközök->Médiaadatok küldése” menüpontot\n" +"vagy írja be a „/media” parancsot a csevegőablak\n" +"szerkesztési részében." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, searchResults) -#: rc.cpp:2777 rc.cpp:2777 +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ChatAdvertising) +#: rc.cpp:4481 rc.cpp:4481 +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "Megjelenítés a &csevegőablakban (automatikusan)" + +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_StatusAdvertising) +#: rc.cpp:4484 rc.cpp:4484 msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-" -"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact " -"you wish to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact " -"at a time." +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." msgstr "" -"Itt jelenik meg a keresés eredménye. Ha duplán rákattint az egyik találatra, " -"a keresési ablak bezárul és a partner UIN-kódját adja vissza a " -"Partnerfelvételi varázslónak. Egyszerre csak egy partner vehető fel." +"Az éppen hallgatott zene címének \n" +"kiírása az állapotüzenet helyén." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:239 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, searchButton) -#: rc.cpp:2780 rc.cpp:2780 -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "Keresés az ICQ Whitepages oldalakban" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising) +#: rc.cpp:4488 rc.cpp:4488 +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "Hozzáfű&zés az állapotüzenethez" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:252 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:2786 rc.cpp:2786 -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "Törli a keresési mezők és az eredménymező tartalmát" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:4491 rc.cpp:4491 +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "Média&lejátszó" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:265 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, stopButton) -#: rc.cpp:2792 rc.cpp:2792 -msgid "Stops the search" -msgstr "Leállítja a keresést" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer) +#: rc.cpp:4494 rc.cpp:4494 +msgid "Use &specified media player" +msgstr "Megadott mé&dialejátszó használata" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton) -#: rc.cpp:2795 rc.cpp:2795 -msgid "Stop" -msgstr "Állj" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (Header), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:4497 rc.cpp:4497 +msgid "Header of the message advertised." +msgstr "A bejelentett üzenet fejléce." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:281 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, userInfoButton) -#: rc.cpp:2798 rc.cpp:2798 -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "A kijelölt partner adatainak megjelenítése" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (PerTrack), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:4500 rc.cpp:4500 +msgid "Core of the message advertised." +msgstr "A bejelentett üzenet tartalma." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, userInfoButton) -#: rc.cpp:2801 rc.cpp:2801 -msgid "User Info" -msgstr "Felhasználói jellemzők" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (Conjunction), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4503 +msgid "Conjunction when multiple track are playing." +msgstr "Összekötés, ha egyszerre több szám lejátszása folyik." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2804 rc.cpp:2804 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikon:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (ExplicitAdvertising), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:4506 rc.cpp:4506 +msgid "" +"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command." +msgstr "" +"Az éppen hallgatott zene (ha menüvel vagy a /media paranccsal indították) " +"kiírása." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#: rc.cpp:2807 rc.cpp:4866 rc.cpp:2807 rc.cpp:4866 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (ChatAdvertising), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:4509 rc.cpp:4509 +msgid "Show the current music listened in chat window." +msgstr "Az éppen lejátszott szám bejelentése a csevegőablakban." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage) -#: rc.cpp:2810 rc.cpp:5426 rc.cpp:5751 rc.cpp:6007 rc.cpp:2810 rc.cpp:5426 -#: rc.cpp:5751 rc.cpp:6007 -msgid "Message:" -msgstr "Üzenet:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (StatusAdvertising), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:4512 rc.cpp:4512 +msgid "Show the current music listened in place of your status message." +msgstr "Az éppen hallgatott szám megjelenítése az állapotüzenetben." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppend) -#: rc.cpp:2813 rc.cpp:2813 -msgid "Append to menu" -msgstr "Hozzáfűzés a menühöz" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry (AppendStatusAdvertising), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4515 +msgid "Show the current music listened appended to your status message." +msgstr "Az éppen hallgatott szám nevének hozzáfűzése az állapotüzenethez." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2816 rc.cpp:3771 rc.cpp:2816 rc.cpp:3771 -msgid "Company Location Information" -msgstr "A munkahely adatai" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry (UseSpecifiedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:4518 rc.cpp:4518 +msgid "Use the specified media player." +msgstr "Adott médialejátszó használata." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2822 rc.cpp:3783 rc.cpp:2822 rc.cpp:3783 -msgid "Address:" -msgstr "Cím:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51 +#. i18n: ectx: label, entry (SelectedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin) +#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4521 +msgid "Selected Media Player for source of listening advertising." +msgstr "Médialejátszó kiválasztása zenehallgatás bejelentéséhez." -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:2831 rc.cpp:3774 rc.cpp:2831 rc.cpp:3774 -msgid "Zip:" -msgstr "Irsz.:" +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:12 +#: rc.cpp:4523 rc.cpp:4523 +msgid "Now listening to: " +msgstr "Most ezt hallgatom: " -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:190 +#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:17 +#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4525 +msgid "%track( by %artist)( on %album)" +msgstr "%track( előadó: %artist)( album: %album)" + +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2840 rc.cpp:3795 rc.cpp:2840 rc.cpp:3795 -msgid "Personal Work Information" -msgstr "Információ a saját munkákról" +#: rc.cpp:4530 rc.cpp:4530 +msgid "Available Filters" +msgstr "Felhasználható szűrők" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, occupationLabel) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOccupation) -#: rc.cpp:2849 rc.cpp:4468 rc.cpp:2849 rc.cpp:4468 -msgid "Occupation:" -msgstr "Foglalkozás:" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:96 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:4542 rc.cpp:4542 +msgid "Criteria" +msgstr "Feltételek" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:2852 rc.cpp:3798 rc.cpp:2852 rc.cpp:3798 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4545 +msgid "If the message contains:" +msgstr "Ha az üzenet ezt tartalmazza:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2858 rc.cpp:2858 -msgid "Organization Type" -msgstr "Szervezeti típus" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regexp) +#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4548 +msgid "Regular expression" +msgstr "Reguláris kifejezés" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqorgaffinfowidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2861 rc.cpp:2861 -msgid "Past Affiliation" -msgstr "Régebbi cím" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_case) +#: rc.cpp:4554 rc.cpp:4554 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Nagybetűérzékeny" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2864 rc.cpp:2864 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-mail címek" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:201 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:4557 rc.cpp:4557 +msgid "Action" +msgstr "Művelet" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendInfoCheck) -#: rc.cpp:2879 rc.cpp:2879 -msgid "Send updates and ICQ promotional info to my primary email" -msgstr "" -"Frissítések és ICQ reklámanyagok küldhetők az elsődleges e-mail címemre" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setImportance) +#: rc.cpp:4560 rc.cpp:4560 +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "Az üzenet fontosságának beállítása erre:" -#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2882 rc.cpp:2882 -msgid "Non-published email will be used for password retrieval purposes." -msgstr "A nem publikus e-mail címem használható, ha elfelejtem a jelszót." +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance) +#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4563 +msgid "Low" +msgstr "Alacsony" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2894 rc.cpp:2894 -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "" -"Írja be annak a csevegőszobának a nevét, amelyhez csatlakozni szeretne." +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance) +#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4566 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance) +#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4569 +msgid "Highlight" +msgstr "Kiemelt" + +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setBG) +#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4572 +msgid "Change the background color to:" +msgstr "A háttérszín beállítása erre:" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2897 rc.cpp:2897 -msgid "Room &name:" -msgstr "Cse&vegőszoba:" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setFG) +#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4575 +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "Az előtérszín beállítása erre:" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2900 rc.cpp:2900 -msgid "E&xchange:" -msgstr "Cse&re:" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:431 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_raise) +#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4578 +msgid "Raise window" +msgstr "Az ablak előrehozása" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScreenName) -#: rc.cpp:2906 rc.cpp:2906 -msgid "Screen name:" -msgstr "Megjelenített név:" +#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:457 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_notifications) +#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4581 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Értesítések…" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWarnLevel) -#: rc.cpp:2909 rc.cpp:2909 -msgid "Warning level:" -msgstr "Figyelmeztetési szint:" +#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#: rc.cpp:4584 rc.cpp:4584 +msgctxt "verb" +msgid "&Add..." +msgstr "&Hozzáadás…" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIdleTime) -#: rc.cpp:2912 rc.cpp:2912 -msgid "Idle minutes:" -msgstr "Inaktivitási idő:" +#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:4587 rc.cpp:4587 +msgctxt "verb" +msgid "&Remove" +msgstr "&Eltávolítás" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnlineSince) -#: rc.cpp:2915 rc.cpp:2915 -msgid "Online since:" -msgstr "Ezóta elérhető:" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList) +#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4590 +msgid "" +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already " +"added" +msgstr "Ez a már felvett álneveket és parancsokat tartalmazó lista" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAwayMessage) -#: rc.cpp:2918 rc.cpp:2918 -msgid "Away message:" -msgstr "Távolléti üzenet:" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) +#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4593 +msgid "Alias" +msgstr "Álnév" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2921 rc.cpp:2921 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) +#: rc.cpp:4596 rc.cpp:4596 +msgid "Command" +msgstr "Parancs" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, aimEditAccountUI) -#: rc.cpp:2924 rc.cpp:2924 -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "Az azonosító beállításai - AIM" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList) +#: rc.cpp:4599 rc.cpp:4649 rc.cpp:4599 rc.cpp:4649 +msgid "Protocols" +msgstr "Protokoll" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:2936 rc.cpp:2936 -msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a " -"screen name from AIM, AOL, or .Mac.

                If you do not currently have an " -"AIM screen name, please click the button to create one." -msgstr "" -"Az AOL Instant Messaging hálózathoz csak akkor lehet csatlakozni, ha " -"rendelkezik egy AIM-os, AOL-es vagy .Mac.-es felhasználónévvel " -"(megjelenített névvel).

                Ha még nem rendelkezik ilyennel, kattintson a " -"gombra egy új név regisztrálásához." +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) +#: rc.cpp:4602 rc.cpp:4602 +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "Ú&j álnév hozzáadása…" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:2942 rc.cpp:2951 rc.cpp:2942 rc.cpp:2951 -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "Az AIM-azonosítóhoz tartozó megjelenített név." +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:4605 rc.cpp:4605 +msgid "&Delete Selected" +msgstr "A kijelölt üzenet &törlése" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAccountId) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtAccountId) -#: rc.cpp:2945 rc.cpp:2954 rc.cpp:2945 rc.cpp:2954 -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -msgstr "" -"Az AIM azonosító megjelenített neve. Csak alfanumerikus karaktereket " -"tartalmazhat, szóközöket nem, és a kis- és nagybetűk meg vannak " -"különböztetve." +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) +#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4608 +msgid "Edit Alias..." +msgstr "Az álnév módosítása…" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountId) -#: rc.cpp:2948 rc.cpp:2948 -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "AIM be&cenév:" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AliasDialog) +#: rc.cpp:4611 rc.cpp:4611 +msgid "Add New Alias" +msgstr "Új álnév hozzáadása" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:246 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:287 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2963 rc.cpp:4593 rc.cpp:2963 rc.cpp:4593 -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Az az&onosító beállításai" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:4614 rc.cpp:4614 +msgid "Command:" +msgstr "Parancs:" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:334 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2972 rc.cpp:2981 rc.cpp:2972 rc.cpp:2981 -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "Az AIM kiszolgáló gépneve vagy IP-címe." +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:47 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, command) +#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4617 +msgid "" +"This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "Ez a parancs lesz végrehajtva az alias indításakor. " -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:337 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:356 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2975 rc.cpp:2984 rc.cpp:2975 rc.cpp:2984 +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:54 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, command) +#: rc.cpp:4621 rc.cpp:4621 +#, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (login.oscar.aol.com)." +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they " +"will be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." msgstr "" -"Annak az AIM kiszolgálónak a gépneve vagy IP-címe, amelyhez csatlakozni " -"szeretne. Általában használható az alapértelmezés (login.oscar.aol.com)." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edtServerAddress) -#: rc.cpp:2987 rc.cpp:2987 -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" +"Ez a parancs lesz végrehajtva az alias futtatásakor.\n" +"\n" +"A parancsban használhatók a %1, %2 … %9 változók, ezek helyére az " +"alias argumentumai kerülnek. A %s változó helyére az összes " +"argumentum fog kerülni. %n helyére a becenév kerül.\n" +"\n" +"Ne használja a „/” karaktert a parancsban (mert úgyis el lesz " +"távolítva)." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:388 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:2990 rc.cpp:2999 rc.cpp:2990 rc.cpp:2999 -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, alias) +#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4631 +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." msgstr "" -"Annak az AIM kiszolgálónak a portja, amelyikhez csatlakozni szeretne." +"Ez az álnév lesz felvéve (ez a szöveg áll a parancsazonosító „/” jel után)." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:391 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:2993 rc.cpp:3002 rc.cpp:2993 rc.cpp:3002 +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, alias) +#: rc.cpp:4634 rc.cpp:4634 msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5190." -msgstr "Az AIM szolgáltatás portszáma. Alapértelmezés szerint 5190." - -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:3005 rc.cpp:3005 -msgid "Direct Connect Options" -msgstr "Közvetlen csatlakozási beállítások" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." +msgstr "" +"Ez az álnév lesz felvéve (ez a szöveg áll a parancsazonosító „/” jel után). " +"A „/” jelet nem kell beírni (úgyis el lesz távolítva)." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:663 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3059 -msgid "Visibility Settings" -msgstr "Láthatósági beállítások" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:101 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList) +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList) +#: rc.cpp:4643 rc.cpp:4646 rc.cpp:4643 rc.cpp:4646 +msgid "" +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." +msgstr "" +"Ha csak bizonyos protokolloknál szeretné használni ezt az álnevet, válassza " +"ki, hogy melyeknél." -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:687 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowPerimtList) -#: rc.cpp:3062 rc.cpp:3062 -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "Csak a láthatósági listán szereplők engedélyezése" +#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:4652 rc.cpp:4652 +msgid "For protocols:" +msgstr "Protokollok:" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:694 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowMyContacts) -#: rc.cpp:3065 rc.cpp:3065 -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "Csak a partnerlistában szereplők engedélyezése" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:4655 rc.cpp:4655 +msgid "&Colors" +msgstr "&Színek" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:701 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAllowAll) -#: rc.cpp:3068 rc.cpp:3068 -msgid "Allow all users" -msgstr "Minden felhasználó engedélyezése" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup) +#: rc.cpp:4658 rc.cpp:5668 rc.cpp:5841 rc.cpp:4658 rc.cpp:5668 rc.cpp:5841 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:708 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAll) -#: rc.cpp:3071 rc.cpp:3071 -msgid "Block all users" -msgstr "Teljes blokkolás" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd) +#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4661 +msgid "&Add..." +msgstr "&Hozzáadás…" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:715 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockAIM) -#: rc.cpp:3074 rc.cpp:3074 -msgid "Block AIM users" -msgstr "AIM-felhasználók blokkolása" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp) +#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4667 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Fel" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBlockDenyList) -#: rc.cpp:3077 rc.cpp:3077 -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "Blokkolás csak a rejtettségi listán szereplőknek" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown) +#: rc.cpp:4670 rc.cpp:4670 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Le" -#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:746 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVisible) -#: rc.cpp:3080 rc.cpp:3080 -msgid "Visible" -msgstr "Látható" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom) +#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4673 +msgid "Random order" +msgstr "Véletlenszerű sorrend" -#. i18n: file: protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3110 rc.cpp:3110 -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "" -"Ez legyen a karakterkészlet a partnerrel folytatott beszélgetéseknél:" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg) +#: rc.cpp:4676 rc.cpp:4676 +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "A globális szöveg-előtérszín megváltoztatása" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByData) -#: rc.cpp:3113 rc.cpp:3113 -msgid "Search by specified data:" -msgstr "Keresés a megadott adatok alapján:" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char) +#: rc.cpp:4679 rc.cpp:4679 +msgid "Change color every letter" +msgstr "Minden egyes betű színének megváltoztatása" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#: rc.cpp:3116 rc.cpp:3339 rc.cpp:3116 rc.cpp:3339 -msgid "Forename:" -msgstr "Név-előtag:" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words) +#: rc.cpp:4682 rc.cpp:4682 +msgid "Change color every word" +msgstr "Minden egyes szó színének megváltoztatása" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uiSurnamea) -#: rc.cpp:3119 rc.cpp:3342 rc.cpp:3119 rc.cpp:3342 -msgid "Surname:" -msgstr "Vezetéknév:" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4685 +msgid "Effects" +msgstr "Effektek" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2a) -#: rc.cpp:3128 rc.cpp:3128 -msgid "Age from:" -msgstr "Életkor ettől:" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer) +#: rc.cpp:4688 rc.cpp:4688 +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "Lám4-b3szélg3tés" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4) -#: rc.cpp:3131 rc.cpp:3131 -msgid "to:" -msgstr "eddig:" +#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves) +#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4691 +msgid "CasE wAVes" +msgstr "HuLLáMzÓ" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4a) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGender) -#: rc.cpp:3134 rc.cpp:3348 rc.cpp:4378 rc.cpp:3134 rc.cpp:3348 rc.cpp:4378 -msgid "Gender:" -msgstr "Nem:" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:25 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:4694 rc.cpp:4694 +msgid "Uploading" +msgstr "Feltöltés" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioByUin) -#: rc.cpp:3143 rc.cpp:3143 -msgid "Request information about user:" -msgstr "A felhasználó adatainak bekérése:" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:4697 rc.cpp:4697 +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "Feltöltés &ide:" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uin_static) -#: rc.cpp:3146 rc.cpp:3146 -msgid "User number:" -msgstr "Felhasználószám:" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:59 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, formatHTML) +#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4700 +msgid "Formatting" +msgstr "Formázás" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline) -#: rc.cpp:3149 rc.cpp:3149 -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "Csak a most elérhető partnerek között szeretnék keresni" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) +#: rc.cpp:4703 rc.cpp:4703 +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." +msgstr "" +"HTML 4.01 Transitional formátum ISO-8859-1 (Latin 1) karakterkódolással." -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, statusGroup_) -#: rc.cpp:3155 rc.cpp:3155 +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:76 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) +#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4706 msgid "" -"Choose a status; by default Online status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character " +"set encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." msgstr "" -"Válassza ki a beállítandó állapotot, alapértelmezés szerint az aktuális " -"állapot van kijelölve. \n" -"Csak az Ön megjegyzését írja be. \n" -"A „Nem elérhető” állapot választásakor a kapcsolat megszakad, de a program " -"előbb kiírja a megadott búcsúzási üzenetet." +"HTML 4.01 Transitional formátum ISO-8859-1 (Latin 1) karakterkódolással.\n" +"\n" +"Ez a formátum kompatibilis a legtöbb webböngészővel." -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, onlineButton_) -#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3163 -msgid "Set your status to Online." -msgstr "Az állapot Elérhető-re váltása." +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML) +#: rc.cpp:4711 rc.cpp:4711 +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "HTML (&egyszerű megjelenés)" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, onlineButton_) -#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3166 +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:89 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) +#: rc.cpp:4714 rc.cpp:4714 +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) +#: rc.cpp:4717 rc.cpp:4717 msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." msgstr "" -"Átváltás Elérhető állapotba, jelezve, hogy kész bekapcsolódni a társalgásba." +"Az eredményként kapott oldal a XHTML 1.0 Strict W3C ajánlás szerint lesz " +"formázva, UTF-8 karakterkódolással.\n" +"\n" +"Nem minden webböngésző támogatja az XHTML formátumot. Azt is biztosítani " +"kell, hogy a webkiszolgáló megfelelő MIME-típust használjon, pl.: " +"application/xhtml+xml." + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXHTML) +#: rc.cpp:4722 rc.cpp:4722 +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (egyszerű megjelenés)" + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) +#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4725 +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "A kimenet XML formátumú legyen, UTF-8 karakterkódolással." + +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) +#: rc.cpp:4728 rc.cpp:4728 +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "A kimenet XML formátumú legyen, UTF-8 karakterkódolással." -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, awayButton_) -#: rc.cpp:3173 rc.cpp:3173 -msgid "Set your status to busy." -msgstr "Az állapot Foglaltra váltása." +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatXML) +#: rc.cpp:4731 rc.cpp:4731 +msgid "&XML" +msgstr "&XML" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, awayButton_) -#: rc.cpp:3176 rc.cpp:3176 -msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." -msgstr "" -"Átváltás Foglalt állapotba, jelezve, hogy valamilyen elfoglaltsága akadt, " -"ezért nem tud azonnal válaszolni." +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_formatStylesheet) +#: rc.cpp:4734 rc.cpp:4734 +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "XML-transzformáció &ezzel az XSLT-stíluslappal:" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:94 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invisibleButton_) -#: rc.cpp:3183 rc.cpp:3183 -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." -msgstr "" -"Láthatatlan állapotra váltás (a partnerek nem látják, hogy Ön elérhető)." +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) +#: rc.cpp:4737 rc.cpp:4737 +msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images." +msgstr "A protokollnevek (pl. MSN, IRC) helyettesítése képekkel." -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, invisibleButton_) -#: rc.cpp:3186 rc.cpp:3186 +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) +#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4740 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." -msgstr "" -"Átváltás Láthatatlan állapotba, elrejtve jelenlétét a többiek elől (mindenki " -"Nem elérhető állapotúnak fogja Önt látni). Azonban továbbra is folytathatja " -"a társalgást, láthatja a többieket." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, offlineButton_) -#: rc.cpp:3193 rc.cpp:3196 rc.cpp:3193 rc.cpp:3196 -msgid "Choose this status to disconnect with the description entered below." +"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC, with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" msgstr "" -"Ez az állapot offline módba vált, a megadott távozási üzenet kiírásával." - -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:158 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, textEdit_) -#: rc.cpp:3203 rc.cpp:3212 rc.cpp:3203 rc.cpp:3212 -msgid "Description of your status." -msgstr "Az állapot leírása." +"A protokollneveket (pl. MSN vagy IRC) lecseréli képekre.\n" +"\n" +"A PNG-képeket először a megfelelő könyvtárba kell másolni.\n" +"\n" +"Alapértelmezés szerint a következő fájlokról van szó:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, textEdit_) -#: rc.cpp:3206 rc.cpp:3215 rc.cpp:3206 rc.cpp:3215 -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "Az állapot rövid leírása (max. 70 karakter)." +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML) +#: rc.cpp:4757 rc.cpp:4757 +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "A pr&otokollnevek lecserélése képekre az (X)HTML-fájlban" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3209 -msgid "&Message:" -msgstr "Az ü&zenet:" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:187 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:4760 kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:59 rc.cpp:4760 +msgid "Display Name" +msgstr "Megjelenítendő név" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAccountEditUI) -#: rc.cpp:3218 rc.cpp:3218 -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "Az azonosító beállításai - Gadu-Gadu" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showName) +#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4763 +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "Az egyik &beállított név" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#: rc.cpp:3227 rc.cpp:3236 rc.cpp:3227 rc.cpp:3236 -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "Az Ön Gadu-Gadu felhasználóazonosítója." +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeIMAddress) +#: rc.cpp:4766 rc.cpp:4766 +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "Mellékelt &IM-címek" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit_) -#: rc.cpp:3230 rc.cpp:3239 rc.cpp:3230 rc.cpp:3239 -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a " -"number (no decimals, no spaces)." -msgstr "" -"A Gadu-Gadu azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító. Ennek számjegyekből " -"kell állnia, más karaktert, például szóközt nem tartalmazhat." +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showAnotherName) +#: rc.cpp:4769 rc.cpp:4769 +msgid "Use another &name:" +msgstr "Más &név használata:" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:3233 rc.cpp:3462 rc.cpp:3233 rc.cpp:3462 -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "Gadu-Gadu azonosító (&UIN):" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4772 rc.cpp:4772 +msgid "Delay in seconds before updating the file" +msgstr "A fájl frissítési időköze (másodpercben)" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoLoginCheck_) -#: rc.cpp:3242 rc.cpp:3242 -msgid "" -"Check to disable automatic connection. When checked, you may connect to this " -"account manually via the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"Jelölje be az opciót, ha le szeretné tiltani az automatikus csatlakozást. Ha " -"be van jelölve, akkor a Kopete főablakának alján látható ikonra kattintva " -"lehet csatlakozni ehhez az azonosítóhoz." +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (uploadURL), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4775 rc.cpp:4775 +msgid "The URL where the file should be uploaded to" +msgstr "A fájl feltöltési címe" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:3251 rc.cpp:3251 -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu " -"account.

                \n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"A Gadu-Gadu hálózathoz csak érvényes Gadu-Gadu-azonosítóval lehet " -"csatlakozni.

                \n" -"Ha még nincs ilyen azonosítója, kattintson a gombra egy új azonosító " -"regisztrálásához." +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (formatHTML), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4778 rc.cpp:4778 +msgid "HTML formatting" +msgstr "HTML-formázás" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:271 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) -#: rc.cpp:3270 rc.cpp:3270 -msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." -msgstr "" -"Az összes olyan kiszolgáló adatait tartsa nyilván a program, amelyekkel élő " -"kapcsolatban áll. Ezek az adatok felhasználhatók, ha a terheléselosztási " -"kiszolgáló éppen nem érhető el." +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (formatXHTML), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4781 +msgid "XHTML formatting" +msgstr "XHTML-formázás" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:274 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) -#: rc.cpp:3273 rc.cpp:3273 -msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server " -"fails. If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers " -"directly using cached information about them. This prevents connection " -"errors when the main load-balancing server does not answer. In practice it " -"only helps very rarely." -msgstr "" -"Ez az opció határozza meg, mi történjen, ha a terheléselosztási Gadu-Gadu " -"kiszolgáló elérhetetlenné válik. Ha az opció be van jelölve, a Kopete " -"megpróbál az eltárolt adatok alapján közvetlenül az egyéb kiszolgálókkal " -"kommunikálni. Így el lehet kerülni, hogy kommunikációs hiba történjen, ha a " -"fő kiszolgáló nem tud válaszolni. A gyakorlatban azonban ez a lehetőség " -"általában nem sokat segít." +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (formatXML), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4784 +msgid "XML formatting" +msgstr "XML-formázás" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cacheServersCheck__) -#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3276 -msgid "C&ache server information" -msgstr "A kiszolgáló jellemzőinek &gyorstárba töltése" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheet), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4787 rc.cpp:4787 +msgid "XML transformation with a XSLT sheet" +msgstr "XML-transzformáció egy XSLT stíluslappal" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dccCheck_) -#: rc.cpp:3279 rc.cpp:3279 -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "Közvetlen ka&pcsolat (DCC) használata." +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheetURL), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4790 rc.cpp:4790 +msgid "XSLT sheet" +msgstr "XSLT stíluslap" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:300 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, exportCheck_) -#: rc.cpp:3282 rc.cpp:3282 -msgid "" -"Keep your local and server side contact list in sync. Any change in local " -"list will result in exporting your list to server." -msgstr "" -"A helyi és kiszolgáló oldali partnerlista szinkronban tartása. Bármilyen " -"módosítás a helyi partnerlistában exportálódik a kiszolgálóra." +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:43 +#. i18n: ectx: label, entry (useImagesHTML), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4793 rc.cpp:4793 +msgid "Replace protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "A protokollnevek lecserélése képekre (X)HTML-fájlokban" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportCheck_) -#: rc.cpp:3285 rc.cpp:3285 -msgid "&Export contact list on change" -msgstr "Partnerlista &exportálása változáskor" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry (showName), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4796 rc.cpp:4796 +msgid "Use one of your IM names as display name" +msgstr "Az egyik csevegési név legyen a megjelenített név" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:313 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, importCheck_) -#: rc.cpp:3288 rc.cpp:3288 -msgid "On each connection Kopete will import your list " -msgstr "A Kopete minden kapcsolódáskor importálja a listáját " +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry (showAnotherName), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4799 rc.cpp:4799 +msgid "Use another name as display name" +msgstr "Adott név használata megjelenített névnek" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importCheck_) -#: rc.cpp:3291 rc.cpp:3291 -msgid "I&mport contact list on startup" -msgstr "Partnerlista i&mportálása induláskor" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:58 +#. i18n: ectx: label, entry (showThisName), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4802 rc.cpp:4802 +msgid "Desired display name" +msgstr "Megjelenített név" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreCheck_) -#: rc.cpp:3294 rc.cpp:3294 -msgid "&Ignore people not on your contact list" -msgstr "A névjegyl&istában nem szereplők kihagyása" +#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry (includeIMAddress), group (Web Presence Plugin) +#: rc.cpp:4805 rc.cpp:4805 +msgid "Include IM addresses" +msgstr "A csevegési nevek tartalmazása" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:350 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:366 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3297 rc.cpp:3306 rc.cpp:3297 rc.cpp:3306 -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " -"server." -msgstr "" -"Itt lehet engedélyezni, hogy SSL-lel titkosított legyen a kapcsolat a " -"kiszolgálóval." +#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) +#: rc.cpp:4808 rc.cpp:4808 +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "Almappa minden partnernél" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:353 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:369 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3300 rc.cpp:3309 rc.cpp:3300 rc.cpp:3309 -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the " -"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " -"communication with the server." -msgstr "" -"Itt lehet előírni, hogy a kapcsolat adatforgalma titkosítva legyen (SSL-" -"lel). A titkosítás általában nincs a beszélgetőpartnerek között végig " -"titkosítva, csak a kliens és a szerver között." +#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton) +#: rc.cpp:4811 rc.cpp:4811 +msgid "Always" +msgstr "Mindig" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:3303 rc.cpp:3303 -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "A &protokoll titkosított legyen (SSL-lel):" +#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton) +#: rc.cpp:4814 rc.cpp:4814 +msgid "Never" +msgstr "soha" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3312 -msgid "If Available" -msgstr "Ha van" +#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton) +#: rc.cpp:4817 rc.cpp:4817 +msgid "Only the selected contacts" +msgstr "Csak a kijelölt névjegyeknél" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:384 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, useTls_) -#: rc.cpp:3315 rc.cpp:3315 -msgid "Required" -msgstr "Kötelező" +#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton) +#: rc.cpp:4820 rc.cpp:4820 +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "A kijelölt partnerek kivételével" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:432 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:3321 rc.cpp:3321 -msgid "U&ser Information" -msgstr "Fel&használói információ" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:4823 rc.cpp:4823 +msgid "Default native language" +msgstr "Az alapértelmezett saját nyelv" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:444 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userInformation) -#: rc.cpp:3324 rc.cpp:3324 -msgid "User Information" -msgstr "Felhasználói információ" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:4826 rc.cpp:4826 +msgid "Translation service" +msgstr "Gépi fordítás" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectLabel) -#: rc.cpp:3327 rc.cpp:3327 -msgid "" -"

                You must be connected to change your Personal " -"Information.

                " -msgstr "" -"

                A személyes adatok megváltoztatásához először " -"csatlakozni kell.

                " +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:4829 rc.cpp:4829 +msgid "Do not translate incoming messages" +msgstr "Ne fordítsa a bejövő üzeneteket" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4) -#: rc.cpp:3330 rc.cpp:3330 -msgid "Maiden name:" -msgstr "Leánykori név:" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:4832 rc.cpp:4832 +msgid "Show the original incoming message" +msgstr "Az eredeti bejövő üzenet megjelenítése" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:489 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_3) -#: rc.cpp:3333 rc.cpp:3333 -msgid "City of origin:" -msgstr "Származási város:" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:4835 rc.cpp:4835 +msgid "Translate incoming message directly" +msgstr "Bejövő üzenetek közvetlen fordítása" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_4_2) -#: rc.cpp:3336 rc.cpp:3336 -msgid "" -"The values below will be used in the search, but will not appear in the " -"results." -msgstr "" -"Az alábbi értékek figyelembe lesznek véve kereséskor, de nem jelennek meg a " -"találatok között." +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:4838 rc.cpp:4838 +msgid "Do not translate outgoing messages" +msgstr "Ne fordítsa a kimenő üzeneteket" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:577 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3) -#: rc.cpp:3345 rc.cpp:3345 -msgid "Your nickname:" -msgstr "Saját becenév:" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:4841 rc.cpp:4841 +msgid "Show the original outgoing message" +msgstr "Az eredeti kimenő üzenet megjelenítése" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:591 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3_2_2) -#: rc.cpp:3351 rc.cpp:3351 -msgid "Year of birth:" -msgstr "Születési év:" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:4844 rc.cpp:4844 +msgid "Translate outgoing message directly" +msgstr "Kimenő üzenetek közvetlen fordítása" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:680 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:3363 rc.cpp:3363 -msgid "&File Transfer" -msgstr "&Fájlátvitel" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50 +#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin) +#: rc.cpp:4847 rc.cpp:4847 +msgid "Show dialog before sending message" +msgstr "Üzenetablak megjelenítése üzenet küldése előtt" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:692 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dcc) -#: rc.cpp:3366 rc.cpp:3366 -msgid "Global DCC Options" -msgstr "Globális DCC-beállítások" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) +#: rc.cpp:4853 rc.cpp:4853 +msgid "Translation service:" +msgstr "Gépi fordítás:" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:704 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:3369 rc.cpp:3369 -msgid "" -"

                These options affect " -"all Gadu-Gadu accounts.

                " -msgstr "" -"

                Ezek a beállítások az " -"összes Gadu-Gadu-azonosítónál érvényesek.

                " +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:4856 rc.cpp:4856 +msgid "Default native language:" +msgstr "Az alapértelmezett saját nyelv:" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:711 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideDCC) -#: rc.cpp:3372 rc.cpp:3372 -msgid "&Override default configuration" -msgstr "Az alapértelmezett beállítások fe&lülbírálása" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages) +#: rc.cpp:4859 rc.cpp:4859 +msgid "Incoming Messages" +msgstr "Bejövő üzenetek" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:753 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3375 -msgid "Local &IP address /" -msgstr "Helyi &IP-cím /" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate) +#: rc.cpp:4862 rc.cpp:4874 rc.cpp:4862 rc.cpp:4874 +msgid "Do not translate" +msgstr "Nem kell lefordítani" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:787 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KRestrictedLine, ipAddress) -#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3381 -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal) +#: rc.cpp:4865 rc.cpp:4877 rc.cpp:4865 rc.cpp:4877 +msgid "Show the original message" +msgstr "Az eredeti üzenet megjelenítése" + +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate) +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate) +#: rc.cpp:4868 rc.cpp:4880 rc.cpp:4868 rc.cpp:4880 +msgid "Translate directly" +msgstr "Közvetlen fordítás" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduRegisterAccountUI) -#: rc.cpp:3384 rc.cpp:3384 -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "Új Gadu-Gadu-azonosító regisztrációja" +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate) +#: rc.cpp:4871 rc.cpp:4871 +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "Kimenő üzenetek" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:244 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#: rc.cpp:3387 rc.cpp:3441 rc.cpp:3387 rc.cpp:3441 -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "A használni kívánt jelszó még egyszer (ellenőrzésképpen)." +#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk) +#: rc.cpp:4883 rc.cpp:4883 +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "Üzenetablak megjelenítése küldés előtt" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePasswordVerify) -#: rc.cpp:3390 rc.cpp:3444 rc.cpp:3390 rc.cpp:3444 -msgid "" -"A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "Az azonosítóhoz tartozó jelszó megerősítése." +#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup) +#: rc.cpp:4892 rc.cpp:4892 +msgid "Please Wait" +msgstr "Egy kis türelmet" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPasswordVerify) -#: rc.cpp:3393 rc.cpp:3393 -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "A jelszó mé&g egyszer:" +#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:4895 rc.cpp:4895 +msgid "Please wait while generating the private key" +msgstr "Kérjük várjon, a privát kulcs készítése folyik" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPassword) -#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3432 rc.cpp:3396 rc.cpp:3432 -msgid "The password you would like to use." -msgstr "Az azonosítóhoz használni kívánt jelszó." +#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (otr_menu) +#: rc.cpp:4901 rc.cpp:4901 +msgid "OTR Settings" +msgstr "OTR-beállítások" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valuePassword) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPassword) -#: rc.cpp:3399 rc.cpp:3435 rc.cpp:3399 rc.cpp:3435 -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "Bejelentkezéskor ezt a jelszót kell majd megadni." +#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7 +#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy) +#: rc.cpp:4904 rc.cpp:4904 +msgid "Always encrypt outgoing messages" +msgstr "A kimenő üzenetek mindig titkosítva legyenek" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#: rc.cpp:3402 rc.cpp:3408 rc.cpp:3402 rc.cpp:3408 -msgid "Your E-mail address." -msgstr "Az Ön e-mail címe." +#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy) +#: rc.cpp:4907 rc.cpp:4907 +msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR" +msgstr "Titkosítás mindig, ha a partner támogatja az OTR-t" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, valueEmailAddress) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#: rc.cpp:3405 rc.cpp:3411 rc.cpp:3405 rc.cpp:3411 -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "Az új azonosító regisztrációjához használni kívánt e-mail cím." +#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy) +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual) +#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy) +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual) +#: rc.cpp:4910 rc.cpp:4946 rc.cpp:4910 rc.cpp:4946 +msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection" +msgstr "Titkosítva legyen a kommunikáció, ha a partner OTR kapcsolatot kért" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEmailAddress) -#: rc.cpp:3414 rc.cpp:3414 -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "E-mail &cím:" +#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy) +#: rc.cpp:4913 rc.cpp:4913 +msgid "Never encrypt outgoing messages" +msgstr "A kimenő üzenetek soha ne legyenek titkosítva" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#: rc.cpp:3417 rc.cpp:3426 rc.cpp:3417 rc.cpp:3426 -msgid "The text from the image below." -msgstr "Az alábbi képről leolvasható szöveg." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI) +#: rc.cpp:4916 rc.cpp:4916 +msgid "OTR Plugin Preferences" +msgstr "OTR-modul: Beállítások" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, valueVerificationSequence) -#: rc.cpp:3420 rc.cpp:3429 rc.cpp:3420 rc.cpp:3429 -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "" -"Az alábbi képről leolvasható szöveg. Erre a lépésre azért van szükség, hogy " -"ne lehessen automatizálva sok azonosítót regisztrálni." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings) +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings) +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:4919 rc.cpp:5460 rc.cpp:5484 rc.cpp:5517 rc.cpp:4919 rc.cpp:5460 +#: rc.cpp:5484 rc.cpp:5517 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelVerificationSequence) -#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3423 -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "E&llenőrző sorozat:" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:4922 rc.cpp:4922 +msgid "Private Keys" +msgstr "Privát kulcsok" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) -#: rc.cpp:3438 rc.cpp:3438 -msgid "&Password:" -msgstr "&Jelszó:" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:4925 rc.cpp:4925 +msgid "Account:" +msgstr "Azonosító:" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:303 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapToken) -#: rc.cpp:3447 rc.cpp:3447 -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Gadu-Gadu regisztrálási token." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint) +#: rc.cpp:4928 rc.cpp:4928 +msgid "&Generate" +msgstr "&Készítés" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:306 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, pixmapToken) -#: rc.cpp:3450 rc.cpp:3450 -msgid "" -"This field contains an image showing a number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "" -"Ebben a mezőben egy olyan kép látható, melyről leolvasható egy regisztrációs " -"szám. A számot írja be a fenti Ellenőrző sorozat mezőbe." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:4931 rc.cpp:4931 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Ujjlenyomat:" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInstructions) -#: rc.cpp:3453 rc.cpp:3453 -msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." -msgstr "" -"A fenti képen látható betűket és számjegyeket írja be az Ellenőrző " -"sorozat mezőbe. Ez a lépés az automatizált, tömeges regisztráció " -"kivédésére szolgál." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint) +#: rc.cpp:4934 rc.cpp:4934 +msgid "No Fingerprint" +msgstr "Nincs ujjlenyomat" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#: rc.cpp:3456 rc.cpp:3465 rc.cpp:3456 rc.cpp:3465 -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "" -"A felvenni kívánt Gadu-Gadu azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy) +#: rc.cpp:4937 rc.cpp:4937 +msgid "Default OTR Policy" +msgstr "Alapértelmezett OTR-házirend" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRestrictedLine, addEdit_) -#: rc.cpp:3459 rc.cpp:3468 rc.cpp:3459 rc.cpp:3468 -msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be " -"in the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." -msgstr "" -"A felvenni kívánt Gadu-Gadu azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító. Csak " -"számjegyeket tartalmazhat, más karaktert, pl. szóközt nem. Kötelezően meg " -"kell adni." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways) +#: rc.cpp:4940 rc.cpp:4940 +msgid "Always encrypt messages" +msgstr "Üzenettitkosítás mindig" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3471 rc.cpp:3471 -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(például: 1234567)" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways) +#: rc.cpp:4943 rc.cpp:4943 +msgid "Al&ways" +msgstr "Min&dig" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:230 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#: rc.cpp:3474 rc.cpp:3519 rc.cpp:3474 rc.cpp:3519 -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "A felvenni kívánt partner nevének előtagja." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual) +#: rc.cpp:4949 rc.cpp:4949 +msgid "&Manual" +msgstr "&Kézi" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fornameEdit_) -#: rc.cpp:3477 rc.cpp:3522 rc.cpp:3477 rc.cpp:3522 -msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this " -"may include a middle name." -msgstr "" -"A felvenni kívánt partner keresztneve. Ha az illetőnek van középső neve, " -"célszerű azt is itt megadni." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic) +#: rc.cpp:4952 rc.cpp:4952 +msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR" +msgstr "Automatikus titkosítás, ha a partner támogatja az OTR-t" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3480 rc.cpp:3480 -msgid "&Forename:" -msgstr "Név-&előtag:" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic) +#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4955 +msgid "&Opportunistic" +msgstr "&Vegyes" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:243 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#: rc.cpp:3483 rc.cpp:3525 rc.cpp:3483 rc.cpp:3525 -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "A felvenni kívánt partner vezetékneve." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever) +#: rc.cpp:4958 rc.cpp:4958 +msgid "Never encrypt messages" +msgstr "Az üzenetek soha ne legyenek titkosítva" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:246 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, snameEdit_) -#: rc.cpp:3486 rc.cpp:3528 rc.cpp:3486 rc.cpp:3528 -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "A felvenni kívánt MSN partner vezetékneve (családi neve)." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever) +#: rc.cpp:4961 rc.cpp:4961 +msgid "Ne&ver" +msgstr "&Soha" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:3489 rc.cpp:3489 -msgid "&Surname:" -msgstr "&Vezetéknév:" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints) +#: rc.cpp:4964 rc.cpp:4964 +msgid "K&nown Fingerprints" +msgstr "&Ismert ujjlenyomatok" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:150 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nickEdit_) -#: rc.cpp:3492 rc.cpp:3495 rc.cpp:3531 rc.cpp:3534 rc.cpp:3492 rc.cpp:3495 -#: rc.cpp:3531 rc.cpp:3534 -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "A felvenni kívánt partner beceneve." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) +#: rc.cpp:4967 rc.cpp:4967 +msgid "Contact ID" +msgstr "Partnerazonosító" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#: rc.cpp:3498 rc.cpp:3498 -msgid "N&ickname:" -msgstr "Be&cenév:" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) +#: rc.cpp:4973 rc.cpp:4973 +msgid "Verified" +msgstr "Ellenőrizve" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:204 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_4_2) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:266 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:269 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, emailEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:279 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:282 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, telephoneEdit_) -#: rc.cpp:3501 rc.cpp:3504 rc.cpp:3510 rc.cpp:3513 rc.cpp:3537 rc.cpp:3540 -#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3546 rc.cpp:3501 rc.cpp:3504 rc.cpp:3510 rc.cpp:3513 -#: rc.cpp:3537 rc.cpp:3540 rc.cpp:3543 rc.cpp:3546 -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "A partner e-mail címe." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) +#: rc.cpp:4976 rc.cpp:4976 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Ujjlenyomat" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4) -#: rc.cpp:3507 rc.cpp:3507 -msgid "&Email address:" -msgstr "E-mail &cím:" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints) +#: rc.cpp:4979 rc.cpp:4979 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:296 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:299 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#: rc.cpp:3549 rc.cpp:3552 rc.cpp:3549 rc.cpp:3552 -msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" " -"status mode." -msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a partner számára nem lesz látható „Csak " -"barátoknak” állapotban." +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify) +#: rc.cpp:4982 rc.cpp:4982 +msgid "&Verify Fingerprint" +msgstr "&Ellenőrzés" -#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notAFriend_) -#: rc.cpp:3555 rc.cpp:3555 -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "Offline állapot jelzése a partner felé „C&sak barátoknak” állapotban" +#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget) +#: rc.cpp:4985 rc.cpp:4985 +msgid "F&orget Fingerprint" +msgstr "El&dobás" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:28 +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3561 rc.cpp:3561 -msgid "Show Me As" -msgstr "A saját állapot mutatása" +#: rc.cpp:4988 rc.cpp:4988 +msgid "Chat History" +msgstr "Csevegési előzmények" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOffline) -#: rc.cpp:3567 rc.cpp:3567 -msgid "Off&line" -msgstr "Off&line" +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage) +#: rc.cpp:4991 rc.cpp:4991 +msgid "" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat " +"window" +msgstr "A csevegőablak előzményeinek böngészésekor ennyi üzenet lesz látható" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPermOffline) -#: rc.cpp:3570 rc.cpp:3570 -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "Mindig &offline" +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage) +#: rc.cpp:4994 rc.cpp:4994 +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "Az üzenetek száma oldalanként:" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase) -#: rc.cpp:3573 rc.cpp:3573 -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "Az azonosító beállításai - Yahoo" +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel) +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color) +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel) +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color) +#: rc.cpp:4997 rc.cpp:5009 rc.cpp:4997 rc.cpp:5009 +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "Az előzmények színe a csevegőablakban" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName) -#: rc.cpp:3582 rc.cpp:3591 rc.cpp:3582 rc.cpp:3591 -msgid "The account name of your Yahoo account." +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel) +#: rc.cpp:5000 rc.cpp:5000 +msgid "Color of messages:" +msgstr "Az üzenetek színe:" + +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow) +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel) +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow) +#: rc.cpp:5003 rc.cpp:5012 rc.cpp:5003 rc.cpp:5012 +msgid "" +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." msgstr "" -"Yahoo-s felhasználónév - a Yahoo-s azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító." +"Új csevegőablak megnyitásakor ennyi üzenet lesz hozzáadva a legutóbbi " +"csevegésből." + +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) +#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5006 +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "A megjelenítendő üzenetek száma:" + +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow) +#: rc.cpp:5015 rc.cpp:5015 +msgid "" +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +msgstr "A csevegőablak előzményeinek böngészésekor ennyi üzenet jelenik meg" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName) -#: rc.cpp:3585 rc.cpp:3594 rc.cpp:3585 rc.cpp:3594 +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious) +#: rc.cpp:5018 rc.cpp:5018 msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between " +"you and that contact." msgstr "" -"A Yahoo-s azonosító neve. Alfanumerikus sztringnek kell lennie, szóközt nem " -"tartalmazhat." +"Új csevegőablak megnyitásakor automatikusan hozzáadja a partnerrel " +"folytatott legutóbbi csevegés utolsó néhány üzenetét." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:39 +#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious) +#: rc.cpp:5021 rc.cpp:5021 +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "A csevegési előzmények jelenjenek meg az új csevegőablakokban" + +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3588 rc.cpp:3759 rc.cpp:3588 rc.cpp:3759 -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "Yahoo-s &felhasználónév:" +#: rc.cpp:5030 rc.cpp:5030 +msgid "Contact:" +msgstr "Partner:" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:3606 rc.cpp:3606 -msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.

                If " -"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"A Yahoo hálózathoz csak akkor csatlakozhat, ha rendelkezik egy Yahoo-s " -"azonosítóval.

                Ha még nem rendelkezik ilyen azonosítóval, kattintson a " -"gombra egy új azonosító létrehozásához." +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory) +#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5033 +msgid "Import History..." +msgstr "Előzmények importálása…" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister) -#: rc.cpp:3615 rc.cpp:3615 -msgid "Register &New Account" -msgstr "Új azonosító ®isztrációja" +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5036 +msgid "Message filter:" +msgstr "Üzenetszűrő:" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:3618 rc.cpp:3618 -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "Az azonosí&tó beállításai" +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) +#: rc.cpp:5039 rc.cpp:5039 +msgid "All Messages" +msgstr "Minden üzenet" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer) -#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3624 -msgid "O&verride default server information" -msgstr "Az alapértelmezett kiszolgáló jellemzőinek &felülbírálása" +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) +#: rc.cpp:5042 rc.cpp:5042 +msgid "Only Incoming" +msgstr "Csak a bejövő" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#: rc.cpp:3627 rc.cpp:3636 rc.cpp:3627 rc.cpp:3636 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "" -"Annak a Yahoo-kiszolgálónak az IP-címe vagy címmaszkja, amelyhez csatlakozni " -"szeretne." +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox) +#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5045 +msgid "Only Outgoing" +msgstr "Csak a kimenő" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#: rc.cpp:3630 rc.cpp:3639 rc.cpp:3630 rc.cpp:3639 -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." -msgstr "" -"Annak a Yahoo-kiszolgálónak a címe vagy címmaszkja, amelyhez csatlakozni " -"szeretne. Általában jó az alapértelmezés (scs.msg.yahoo.com)." +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget) +#: rc.cpp:5048 rc.cpp:5048 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress) -#: rc.cpp:3642 rc.cpp:3642 -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "scs.msg.yahoo.com" +#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:5054 rc.cpp:5054 +msgid "Search:" +msgstr "Keresés:" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:3645 rc.cpp:3645 -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "A Yahoo szolgáltatás portszáma a kiszolgálón." +#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (Auto_chatwindow), group (History Plugin) +#: rc.cpp:5063 rc.cpp:5063 +msgid "Show previous messages in new chats." +msgstr "Az előző üzenetek jelenjenek meg az új csevegőablakokban." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3657 rc.cpp:3648 rc.cpp:3657 -msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally " -"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a " -"firewall." -msgstr "" -"Annak a Yahoo-kiszolgálónak a portszáma, amelyhez csatlakozni szeretne. " -"Alapértelmezett értéke 5050, de a 80-as is használható, ha tűzfal mögött van." +#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (Number_Auto_chatwindow), group (History Plugin) +#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5066 +msgid "Number of messages to show." +msgstr "A megjelenítendő üzenetek száma." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort) -#: rc.cpp:3651 rc.cpp:3651 -msgid "P&ort:" -msgstr "&Port:" +#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (Number_ChatWindow), group (History Plugin) +#: rc.cpp:5069 rc.cpp:5069 +msgid "Number of messages per page" +msgstr "Az üzenetek száma oldalanként" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort) -#: rc.cpp:3654 rc.cpp:3654 -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "" -"Annak a Yahoo-kiszolgálónak a portszáma, amelyhez csatlakozni szeretne." +#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (History_color), group (History Plugin) +#: rc.cpp:5072 rc.cpp:5072 +msgid "Color of messages" +msgstr "Az üzenetek színe" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3660 rc.cpp:3660 -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Haverikon" +#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (BrowserStyle), group (History Plugin) +#: rc.cpp:5075 rc.cpp:5075 +msgid "Style to use in history-browser." +msgstr "Az előzményböngészőben használandó stílus." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon) -#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3663 -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "Partner&ikon küldése más felhasználóknak" +#. i18n: file: doc/t3/tutorialprefs.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastLearner) +#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5078 +msgid "I am a fast learner" +msgstr "Gyorsan tanulok" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture) -#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3666 -msgid "Select Picture..." -msgstr "Kép kiválasztása…" +#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6 +#. i18n: ectx: Menu (commandmenu) +#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5081 +msgid "Commands" +msgstr "Parancsok" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3669 rc.cpp:3669 -msgid "" -"Your Account has to be verified due to too many failed login attempts.
                " -msgstr "" -"Ellenőrizze az azonosítóját, mert túl sok érvénytelen bejelentkezési " -"kísérlet történt.
                " +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5084 +msgid "Start Kopete docked." +msgstr "Indulás a tálcába dokkolva." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3672 rc.cpp:3672 -msgid "Please enter the characters shown in the picture:" -msgstr "Írja be a képen látható karaktereket:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5087 +msgid "Show Kopete in system tray." +msgstr "Ikon megjelenítése a paneltálcán." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3675 rc.cpp:3675 -msgid "Contact Information" -msgstr "Partnerinformáció" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5090 +msgid "Use message queue." +msgstr "Üzenetsor használata." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) -#: rc.cpp:3678 rc.cpp:3678 -msgid "Email &3:" -msgstr "&3. e-mail cím:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5093 +msgid "Queue unread messages." +msgstr "Az olvasatlan üzenetek sorba helyezése." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) -#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3684 -msgid "Pager:" -msgstr "Csipogó:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5096 +msgid "Use mouse navigation only in contact list." +msgstr "Csak egeres navigáció a névjegylistában." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) -#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3687 -msgid "Email &2:" -msgstr "&2. e-mail cím:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5099 rc.cpp:5099 +msgid "Reconnect on disconnect." +msgstr "Automatikus újracsatlakozás." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2) -#: rc.cpp:3696 rc.cpp:3696 -msgid "Additional:" -msgstr "Továbbiak:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup) +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup) +#: rc.cpp:5102 rc.cpp:6142 rc.cpp:5102 rc.cpp:6142 +msgid "Initial Status" +msgstr "Kezdeti állapot" + +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5105 rc.cpp:5105 +msgid "Raise message view on new messages." +msgstr "Az ablak előrehozása új bejövő üzenet esetén." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3705 rc.cpp:3705 -msgid "Location Information" -msgstr "A hely adatai" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5108 rc.cpp:5108 +msgid "Show events in chat window." +msgstr "Az események megjelenítése a csevegőablakban." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2) -#: rc.cpp:3729 rc.cpp:3729 -msgid "Anniversary:" -msgstr "Évforduló:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5111 +msgid "Queue only highlighted messages in group chats" +msgstr "Csoportos csevegésnél csak a kiemelt üzenetek kerüljenek be a sorba" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel) -#: rc.cpp:3738 rc.cpp:3738 -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "Yahoo-s azonosító:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5114 +msgid "Queue Only Messages On Another Desktop" +msgstr "Csak a más asztalon levő üzenetek kerüljenek be a sorba" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2) -#: rc.cpp:3741 rc.cpp:3741 -msgid "Second name:" -msgstr "Második név:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5117 rc.cpp:5117 +msgid "Single notification for messages from the same sender." +msgstr "Ha valaki több üzenetet küld, csak egy értesítés legyen." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2) -#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3747 -msgctxt "Person's name suffix or prefix" -msgid "Title:" -msgstr "Megszólítás:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5120 +msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View" +msgstr "Értesítési buborék kihagyásakor záródjon be a csevegőnézet" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooAddContactBase) -#: rc.cpp:3750 rc.cpp:3750 -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "Yahoo-névjegy hozzáadása" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5123 +msgid "Trayflash Notification" +msgstr "Villogó értesítési ikon a paneltálcán" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, contactID) -#: rc.cpp:3753 rc.cpp:3762 rc.cpp:3753 rc.cpp:3762 -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "A felvenni kívánt Yahoo-s azonosítóhoz tartozó felhasználóazonosító." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5126 +msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message." +msgstr "A villogó ikonra kattintva a bal gombbal nyíljon meg az üzenet." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, contactID) -#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3765 rc.cpp:3756 rc.cpp:3765 -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be " -"in the form of an alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"A felvenni kívánt Yahoo-s azonosító felhasználóazonosítója. Alfanumerikus " -"sztringnek kell lennie, nem tartalmazhat szóközöket." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5129 +msgid "Animate on message with open chat." +msgstr "A nyitott csevegőablakok üzenetei animáltak legyenek." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:3768 rc.cpp:3768 -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(például: jancsi8752)" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5132 +msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View" +msgstr "A villogó értesítési ikon váltson a megfelelő asztalra" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooInviteListBase) -#: rc.cpp:3801 rc.cpp:3801 -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "Meghívás telekonferenciára" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5135 +msgid "Enable events while away." +msgstr "Az események engedélyezése távollét alatt is." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3804 rc.cpp:3804 -msgid "Conference Members" -msgstr "A telekonferencia résztvevői" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5138 +msgid "Chat window grouping policy." +msgstr "A csevegőablakok csoportosítási módja." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Add) -#: rc.cpp:3807 rc.cpp:3807 -msgid "Add >>" -msgstr "Hozzáadás >>" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5141 rc.cpp:5141 +msgid "Enable spell checking by default." +msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_Remove) -#: rc.cpp:3810 rc.cpp:3810 -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Eltávolítás" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5144 rc.cpp:5144 +msgid "Enable rich text by default." +msgstr "Formázott szövegek engedélyezése." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:3813 rc.cpp:3813 -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "Meghívási lista" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5147 +msgid "Show send button in Chat Window." +msgstr "Küldés gomb a csevegőablakban." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3819 rc.cpp:3819 -msgid "Friend List" -msgstr "Partnerlista" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5150 +msgid "Show message dates." +msgstr "Az üzenetdátumok megjelenítése." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtInvMsg) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, message) -#: rc.cpp:3822 rc.cpp:4929 rc.cpp:3822 rc.cpp:4929 -msgid "Invitation Message" -msgstr "Adja meg a meghívó szövegét" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5153 +msgid "Truncate contact name." +msgstr "Rövidített nevű névjegyek." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:3825 rc.cpp:3825 -msgid "Note 4:" -msgstr "4. megjegyzés:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5156 +msgid "Truncate contact name max length." +msgstr "A rövidített névjegynév max. hossza." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:3828 rc.cpp:3828 -msgid "Note 3:" -msgstr "3. megjegyzés:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5159 rc.cpp:5159 +msgid "Maximum number of messages to show in a chat window." +msgstr "A csevegőablakban látható üzenetek max. száma." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3831 rc.cpp:3831 -msgid "Note 2:" -msgstr "2. megjegyzés" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5162 +msgid "Hightlight messages containing your nickname." +msgstr "A saját becenevem tartalmazó üzenetek legyenek kiemelve." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3834 rc.cpp:3834 -msgid "Note 1:" -msgstr "1. megjegyzés:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) +#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5165 +msgid "Selected view plugin for Chat Window." +msgstr "A kijelölt csevegőablakos nézeti modul." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#: rc.cpp:3837 rc.cpp:3837 -msgid "Contact comments:" -msgstr "Megjegyzések:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5168 +msgid "Use auto away." +msgstr "Automatikus távollétre váltás." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooChatSelectorWidgetBase) -#: rc.cpp:3840 rc.cpp:3840 -msgid "Choose Chat Room" -msgstr "Csevegőszoba kiválasztása" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5171 +msgid "Auto away timeout." +msgstr "A várakozási idő távollétre váltáshoz." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3843 rc.cpp:3843 -msgid "Chat rooms:" -msgstr "Csevegőszobák:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5174 +msgid "Go available after detecting an activity." +msgstr "Aktivitás észlelése esetén visszaváltás Elérhető állapotba." -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3846 -msgid "Categories:" -msgstr "Kategóriák:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:5177 rc.cpp:5177 +msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away" +msgstr "Megerősítés, ha visszavált automatikus távollétből" -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeCategories) -#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectorwidgetbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeRooms) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, protocolListView) -#: rc.cpp:3849 rc.cpp:3852 rc.cpp:6485 rc.cpp:3849 rc.cpp:3852 rc.cpp:6485 -msgid "1" -msgstr "1" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5180 +msgid "When setting the auto away message, use the latest away message." +msgstr "" +"Automatikus távollétbe váltáskor a legutóbbi távolléti üzenetet kell " +"használni." + +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:5183 rc.cpp:5183 +msgid "When setting the auto away message, use a custom away message." +msgstr "Automatikus távollétbe váltáskor egyedi üzenetet kell használni." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblComputerName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblComputerName) -#: rc.cpp:3858 rc.cpp:3861 rc.cpp:3858 rc.cpp:3861 -msgid "The host name of this contact's computer." -msgstr "A partner számítógépének neve." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:5186 rc.cpp:5186 +msgid "The custom auto away title." +msgstr "A távolléti üzenet címe." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblComputerName) -#: rc.cpp:3864 rc.cpp:3864 -msgid "&Computer name:" -msgstr "&Gépnév:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172 +#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) +#: rc.cpp:5189 rc.cpp:5189 +msgid "The custom auto away message." +msgstr "A távolléti üzenet." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComputerName) -#: rc.cpp:3867 rc.cpp:3867 -msgid "Computer Name" -msgstr "Gépnév" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5192 rc.cpp:5192 +msgid "Enable smooth scrolling in contact list." +msgstr "Sima görgetés a névjegylistában." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:3870 rc.cpp:3870 -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) +#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5195 +msgid "Always show tabs." +msgstr "Mindig legyenek lapok." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sComment) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sWorkgroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sOS) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sServer) -#: rc.cpp:3873 rc.cpp:3885 rc.cpp:3897 rc.cpp:3909 rc.cpp:3873 rc.cpp:3885 -#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3909 -msgid "Looking" -msgstr "Figyel" +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:190 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) +#: rc.cpp:5198 rc.cpp:5198 +msgid "Show contact name for each tab." +msgstr "Partner nevének megjelenítése a lapok fülein." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3876 rc.cpp:3879 rc.cpp:3876 rc.cpp:3879 -msgid "The workgroup or domain containing this contact's computer." +#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:194 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) +#: rc.cpp:5201 rc.cpp:5201 +msgid "Show close button for each tab." +msgstr "Bezáró gomb megjelenítése a lapok fülein." + +#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Status) +#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5208 +msgid "Protocol's status menu type." +msgstr "A protokoll állapotmenüjének típusa." + +#. i18n: file: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5211 +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." msgstr "" -"Annak a munkacsoportnak/tartománynak a neve, amelyhez a partner számítógépe " -"tartozik." +"Írjon be egy üzenetet a távollét indoklására, vagy válasszon egyet a " +"legördülő listából." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:3882 rc.cpp:3999 rc.cpp:3882 rc.cpp:3999 -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "M&unkacsoport/tartomány:" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton) +#: rc.cpp:5217 rc.cpp:5217 +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "Új bejegyzés létrehozása a címjegyzékben" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3888 rc.cpp:3891 rc.cpp:3888 rc.cpp:3891 -msgid "The operating system running on this contact's computer." -msgstr "A partner számítógépén futó operációs rendszer neve." +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton) +#: rc.cpp:5220 rc.cpp:5220 +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "Új bejegyzés &létrehozása…" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:3894 rc.cpp:3894 -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "O&perációs rendszer:" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView) +#: rc.cpp:5223 rc.cpp:5223 +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgstr "Válassza ki a partnert, akivel kommunikálni szeretne" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 -msgid "The software running on this contact's computer." -msgstr "A partner számítógépén futó kliensszoftver neve." +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) +#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) +#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) +#: rc.cpp:5235 rc.cpp:5318 rc.cpp:5235 rc.cpp:5318 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Keresés:" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3906 rc.cpp:3906 -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "Szerverszo&ftver:" +#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAddAvatar) +#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5238 +msgid "Add Avatar..." +msgstr "Avatár hozzáadása…" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPEditAccountBase) -#: rc.cpp:3912 rc.cpp:3912 -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "Az azonosító beállításai - WinPopup" +#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAvatar) +#: rc.cpp:5241 rc.cpp:5241 +msgid "Remove Avatar" +msgstr "Avatár eltávolítása" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3915 rc.cpp:3915 -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "Ala&pbeállítások" +#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFromWebcam) +#: rc.cpp:5244 rc.cpp:5244 +msgid "From Webcam" +msgstr "Webkameráról" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mHostName) -#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3930 rc.cpp:3921 rc.cpp:3930 -msgid "The hostname under which you want to send WinPopup messages." -msgstr "Ezzel a gépnévvel lesznek elküldve a WinPopup-üzenetek." +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) +#: rc.cpp:5247 rc.cpp:5247 +msgid "The contact XXX has added you to his/her contactlist" +msgstr "XXX felvette Önt a saját névjegylistájába" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mHostName) -#: rc.cpp:3924 rc.cpp:3933 rc.cpp:3924 rc.cpp:3933 -msgid "" -"The host name under which you want to send WinPopup messages. Note that you " -"do not have to specify the true hostname in order to send messages, but you " -"do if you want to receive them." -msgstr "" -"Ezzel a gépnévvel lesznek elküldve a WinPopup-üzenetek. Ha csak küldeni " -"szeretne üzeneteket, nem kell megadni a tényleges gépnevet, csak akkor, ha " -"fogadni is szeretne üzeneteket." +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_infoButton) +#: rc.cpp:5250 rc.cpp:5250 +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "További adatok a partnerről" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:3927 rc.cpp:3927 -msgid "Hos&tname:" -msgstr "&Gépnév:" +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_authorizeCb) +#: rc.cpp:5253 rc.cpp:5253 +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "Ez a partner lekérdezhesse az én állapotomat" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#: rc.cpp:3936 rc.cpp:3939 rc.cpp:3936 rc.cpp:3939 -msgid "Install support into Samba to enable this service." +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addCb) +#: rc.cpp:5256 rc.cpp:5256 +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "A névjegy hozzáadása a partnerlistához" + +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) +#: rc.cpp:5259 rc.cpp:5269 rc.cpp:5259 rc.cpp:5269 +msgid "" +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact's " +"nickname." msgstr "" -"A szolgáltatás használatához szükséges komponensek telepítése a Sambába." +"A névjegy megjelenített neve. A partner beceneve lesz megjelenítve, ha ez " +"üres." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, doInstallSamba) -#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3942 -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "Telepítés a Sa&mbába" +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) +#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272 rc.cpp:5262 rc.cpp:5272 +msgid "" +"Enter the contact's display name. This is how the contact will appear in the " +"contact list.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact's nickname as their display " +"name." +msgstr "" +"Írja be a névjegy megjelenített nevét. A névjegy ezen a néven fog megjelenni " +"a névjegylistában.\n" +"Ha üresen marad, akkor a becenév lesz a megjelenített név." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#: rc.cpp:3948 rc.cpp:3948 +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:5276 rc.cpp:5276 msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above " -"must be set to this machine's hostname." +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " +"in the top level group." msgstr "" -"WinPopup-üzenetek fogadásához a fenti gépnévnek meg kell egyeznie a helyi " -"gép nevével." +"Adja meg, melyik csoportba kerüljön a névjegy. Ha üresen hagyja, a legfelső " +"szintű csoportba kerül." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:3951 rc.cpp:3951 -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "A Samba-kiszolgálót be kell állítani és el kell indítani." +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:5279 rc.cpp:5279 +msgid "In the group:" +msgstr "Ebbe a csoportba:" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3955 rc.cpp:3955 -#, no-c-format +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_groupList) +#: rc.cpp:5282 rc.cpp:5282 msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server.
                \n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and for you to add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to the [global] section in your smb.conf." +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " +"to the top level group." msgstr "" -"A „Telepítés a Sambába” egy egyszerű módszer az ideiglenes üzenetfájl " -"könyvtárának létrehozásához és a Samba-kiszolgáló beállításához.
                \n" -"Célszerű azonban inkább rendszergazda segítségét kérni a könyvtár " -"létrehozásához („mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup”) és a következő parancs " -"elhelyezéséhez: \n" -"„message command = _ELÉRÉSI_ÚT_/winpopup-send. %s %m %t &” (_ELÉRÉSI_ÚT_ " -"helyére a tényleges elérési út kerüljön) az smb.conf fájl [global] " -"szakaszába." - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:221 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5) -#: rc.cpp:3960 rc.cpp:4158 rc.cpp:3960 rc.cpp:4158 -msgid "S&ystem" -msgstr "&Rendszer" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3963 rc.cpp:3963 -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "Protokollbeállítások" +"Adja meg, melyik csoportba kerüljön a névjegy. Ha üresen hagyja, a legfelső " +"szintű csoportba kerül." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:281 +#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:3966 rc.cpp:3966 -msgid "second(s)" -msgstr "s" - -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:3969 rc.cpp:3969 -msgid "Host check frequency:" -msgstr "A kiszolgáló ellenőrzési időköze:" +#: rc.cpp:5285 rc.cpp:5285 +msgid "Address book link:" +msgstr "Címjegyzék-link:" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3972 rc.cpp:3972 -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "Az „smbclient” programfájl elérési útja:" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtAddressee) +#: rc.cpp:5288 rc.cpp:5288 +msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "A partnerhez rendelt bejegyzés a KDE címjegyzékben" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:3978 rc.cpp:3978 -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "" -"Ezek a beállítások az összes WinPopup-os azonosítóra érvényesek." +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectAddressee) +#: rc.cpp:5294 rc.cpp:5294 +msgid "Select an address book entry" +msgstr "Válasszon ki egy címbejegyzést" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WPAddContactBase) -#: rc.cpp:3981 rc.cpp:3981 -msgid "Add WinPopup Contact" -msgstr "WinPopup névjegy felvétele" +#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAddressee) +#: rc.cpp:5297 rc.cpp:5297 +msgid "C&hange..." +msgstr "Mó&dosítás…" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostName) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostName) -#: rc.cpp:3984 rc.cpp:3987 rc.cpp:4002 rc.cpp:4005 rc.cpp:3984 rc.cpp:3987 -#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4005 -msgid "The hostname to which you want to send WinPopup messages." +#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRemembered) +#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5300 +msgid "" +"Check this and enter your password below if you would like your password to " +"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each " +"time it is needed." msgstr "" -"Annak a gépnek a neve, amelynek WinPopup-üzeneteket szeretne küldeni." +"Jelölje be ezt az opciót és írja be alább a jelszót, ha a jelszót el " +"szeretné tárolni egy KDE-s digitális noteszbe, hogy a Kopete ne kérdezze meg " +"azt minden alkalommal." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:3990 rc.cpp:3990 -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "&Gépnév:" +#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRemembered) +#: rc.cpp:5303 rc.cpp:5303 +msgid "Remember password" +msgstr "A jelszó megjegyzése" -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:3993 rc.cpp:3996 rc.cpp:3993 rc.cpp:3996 -msgid "" -"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send " -"WinPopup messages." -msgstr "" -"Annak a munkacsoportnak vagy tartománynak a neve, amelyhez az a számítógép " -"tartozik, amelynek WinPopup-üzeneteket szeretne küldeni." +#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mPassword) +#: rc.cpp:5309 rc.cpp:5309 +msgid "Enter your password here." +msgstr "Adja meg a jelszavát." -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mHostGroup) -#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mHostGroup) -#: rc.cpp:4008 rc.cpp:4011 rc.cpp:4008 rc.cpp:4011 +#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mPassword) +#: rc.cpp:5312 rc.cpp:5312 msgid "" -"The workgroup or domain containing the computer to which you want to send " -"WinPopup messages" +"Enter your password here. If you would rather not save your password, " +"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for " +"your password whenever it is needed." msgstr "" -"Annak a munkacsoportnak vagy tartománynak a neve, amelyhez az a számítógép " -"tartozik, amelynek WinPopup-üzeneteket szeretne küldeni." +"Írja be ide a jelszavát. Ha nem szeretné elmenteni a jelszót, ne jelölje be " +"a fenti A jelszó megjegyzése opciót. Ebben az esetben a program mindig " +"bekéri a jelszót, amikor szükség van rá." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeAddContactBase) -#: rc.cpp:4017 rc.cpp:4017 -msgid "Add Skype Contact" -msgstr "Skype-névjegy hozzáadása" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label +#: rc.cpp:5321 rc.cpp:5526 rc.cpp:5321 rc.cpp:5526 +msgid "Emitted when the font and colors settings have changed." +msgstr "" +"Akkor bocsátódik ki, ha megváltoznak a betűtípus- és színbeállítások." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4020 rc.cpp:4020 -msgid "Skype name:" -msgstr "Skype-név:" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label +#: rc.cpp:5324 rc.cpp:5529 rc.cpp:5324 rc.cpp:5529 +msgid "Emitted when the message overrides settings have changed." +msgstr "" +"Akkor bocsátódik ki, ha megváltoznak az üzenetek felülbírálási beállításai." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4026 rc.cpp:4026 -msgid "Sorry, but the search function is not yet implemented." -msgstr "A keresés még nem működik." +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label +#: rc.cpp:5327 rc.cpp:5327 +msgid "Emitted when the contact list appearance has changed." +msgstr "Akkor bocsátódik ki, ha megváltozik a névjegylista megjelenése." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchButton) -#: rc.cpp:4029 rc.cpp:4029 -msgid "Se&arch" -msgstr "&Keresés" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5330 rc.cpp:5330 +msgid "Enable emoticon support in Kopete." +msgstr "Emotikon-támogatás bekapcsolása a Kopete-ben." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeDetailsBase) -#: rc.cpp:4032 rc.cpp:4032 -msgid "User's Details" -msgstr "Részletek" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5333 rc.cpp:5550 rc.cpp:5333 rc.cpp:5550 +msgid "Text color used when highlighting." +msgstr "Kiemeléshez használt szövegszín." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:12 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4035 rc.cpp:4035 -msgid "Skype ID:" -msgstr "Skype-azonosító:" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5336 rc.cpp:5553 rc.cpp:5336 rc.cpp:5553 +msgid "Background color used when highlighting." +msgstr "A kiemelt üzenetek háttérszíne." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo) -#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4038 -msgid "Authorized" -msgstr "Azonosítva" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5339 rc.cpp:5556 rc.cpp:5339 rc.cpp:5556 +msgid "Disable custom text color set by users." +msgstr "Az egyedi szövegszín megszüntetése." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authorCombo) -#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4041 -msgid "Not Authorized" -msgstr "Nincs azonosítva" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5342 rc.cpp:5559 rc.cpp:5342 rc.cpp:5559 +msgid "Disable custom background color set by users." +msgstr "Az egyedi háttérszín letiltása." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mobileLabel) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblMobilePhone) -#: rc.cpp:4047 rc.cpp:6287 rc.cpp:6323 rc.cpp:4047 rc.cpp:6287 rc.cpp:6323 -msgid "Mobile phone:" -msgstr "Mobil:" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5345 rc.cpp:5562 rc.cpp:5345 rc.cpp:5562 +msgid "Disable rich text set by users." +msgstr "A formázott szövegek letiltása." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblWorkPhone) -#: rc.cpp:4050 rc.cpp:6320 rc.cpp:4050 rc.cpp:6320 -msgid "Work phone:" -msgstr "Munkahelyi telefonszám:" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5348 rc.cpp:5565 rc.cpp:5348 rc.cpp:5565 +msgid "Chat text color." +msgstr "Csevegési szövegszín." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, phoneLabel) -#: rc.cpp:4053 rc.cpp:6284 rc.cpp:4053 rc.cpp:6284 -msgid "Private phone:" -msgstr "Otthoni telefonszám:" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5351 rc.cpp:5568 rc.cpp:5351 rc.cpp:5568 +msgid "Chat background color." +msgstr "Csevegési háttérszín." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:4056 rc.cpp:4056 -msgid "Is authorized:" -msgstr "Azonosított:" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5354 rc.cpp:5571 rc.cpp:5354 rc.cpp:5571 +msgid "Chat link color." +msgstr "A csevegési linkek színe." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4059 rc.cpp:4059 -msgid "Display Name:" -msgstr "Megjelenítendő név:" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5357 rc.cpp:5357 +msgid "Whether using the system font for the chat window." +msgstr "Az alap betűtípus legyen-e érvényes a csevegőablakban." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:4068 rc.cpp:4068 -msgid "Sex:" -msgstr "Nem:" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5360 rc.cpp:5574 rc.cpp:5360 rc.cpp:5574 +msgid "Chat font." +msgstr "Csevegési betűtípus." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, excludeCheck) -#: rc.cpp:4077 rc.cpp:4077 -msgid "Check this if you do not want to connect with other protocols" -msgstr "Jelölje be ezt az opciót, ha nem szeretne más protokollt használni" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5363 rc.cpp:5363 +msgid "Color used to identify idle contacts." +msgstr "A nem aktív partnerek színe." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, excludeCheck) -#: rc.cpp:4080 rc.cpp:4080 -msgid "E&xclude from connection" -msgstr "Ki&hagyás a Csatlakozás mindhez műveletből" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5366 rc.cpp:5366 +msgid "Whether to use a different color for idle contacts." +msgstr "Egyedi színűek legyenek-e a nem aktív partnerek." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:4083 rc.cpp:4083 -msgid "Important Note" -msgstr "Fontos megjegyzés" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5369 rc.cpp:5369 +msgid "Contact properties that contact tooltip will show." +msgstr "A tippekben megjelenő névjegymezők." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4086 rc.cpp:4086 -msgid "" -"The Skype plugin serves as a bridge to an externally running copy of Skype. " -"This has some consequences on how it functions: you need an instance of " -"Skype to be running, and only one Skype account can be used.

                Note " -"that you need to install the original dynamic linked Skype version 2.0 or " -"2.1 from http://www.skype.com

                This plugin will only work if the language in the Skype client set to " -"English. Kopete shows notifications (incoming call, message, ...), so you " -"can turn off the notifications in Skype." -msgstr "" -"A Skype-bővítmény egy külső, futó Skype-példánnyal köti össze a Kopete-et. " -"Ez a következő következményekkel jár: szükséges egy futó Skype folyamat, és " -"csak egy Skype-azonosító használható.

                A bővítmény használatához " -"telepíteni kell a dinamikus linkelésű Skype 2.0 vagy 2.1 verzióját, mely " -"letölthető innen: http://www.skype.com

                Ez a " -"bővítmény csak akkor működik, ha a Skype kliens nyelve angol. A Kopete " -"megjeleníti az értesítéseket (bejövő hívás, üzenet, …), ezért kikapcsolhatja " -"a Skype-ban azokat." +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5372 rc.cpp:5375 rc.cpp:5372 rc.cpp:5375 +msgid "Contact list group sorting" +msgstr "Csoportos rendezés a névjegylistában" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureSkypeClient) -#: rc.cpp:4089 rc.cpp:4089 +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5378 rc.cpp:5378 msgid "" -"Disable Skype notifications and set up English language in Skype client" +"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact " +"photo." msgstr "" -"Skype értesítések letiltása és angol nyelv beállítása a Skype kliensben" +"A névjegylista-ikon megjelenési módja. A protokoll ikonja vagy a névjegyhez " +"tartozó fénykép." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:112 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4092 rc.cpp:4092 -msgid "Lau&nch" -msgstr "&Indítás" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5381 rc.cpp:5381 +msgid "Enable borders on the contact's photo." +msgstr "Szegély a partnerek fényképén." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, LaunchGroup) -#: rc.cpp:4095 rc.cpp:4095 -msgid "You can set whether and when should kopete launch Skype." -msgstr "Beállítható, mikor és hogyan indítsa el a Skype-ot a Kopete." +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5384 rc.cpp:5384 +msgid "Round contact photo corners." +msgstr "Lekerekített sarkú fényképek." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LaunchGroup) -#: rc.cpp:4098 rc.cpp:4098 -msgid "Launch Skype" -msgstr "A Skype indítása" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5387 rc.cpp:5387 +msgid "Show contact list as a tree view." +msgstr "Fastruktúraszerű nézet a névjegylistában." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeededRadio) -#: rc.cpp:4101 rc.cpp:4101 -msgid "When ¬ running" -msgstr "&Ha nem fut" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5390 rc.cpp:5390 +msgid "Indent contacts if you do not show tree lines." +msgstr "" +"Ha nincsenek fastruktúra-vonalak, igazítva jelenjenek meg a névjegyek." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LaunchNeverRadio) -#: rc.cpp:4104 rc.cpp:4104 -msgid "N&ever" -msgstr "&Soha" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5393 rc.cpp:5393 +msgid "Hide the vertical scroll bar." +msgstr "A függőleges gördítősáv elrejtése." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4107 rc.cpp:4107 -msgid "Command to launch Skype:" -msgstr "A Skype indítási parancsa:" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5396 rc.cpp:5396 +msgid "Group contacts by group." +msgstr "A partnerek csoportosítása." + +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5399 rc.cpp:5399 +msgid "Use custom fonts for contact list." +msgstr "Egyedi betűtípus a névjegylistában." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, CommandEdit) -#: rc.cpp:4110 rc.cpp:4110 -msgid "skype" -msgstr "skype" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5402 rc.cpp:5402 +msgid "Automatically resize the main window." +msgstr "A főablak automatikus átméretezése." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:4113 rc.cpp:4113 -msgid "Launch timeout:" -msgstr "Várakozási idő indítás után:" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5405 rc.cpp:5405 +msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing." +msgstr "Automatikus méretezéskor a főablak ehhez a sarokhoz igazodjon." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:4116 rc.cpp:4128 rc.cpp:4209 rc.cpp:4116 rc.cpp:4128 rc.cpp:4209 -msgid "s" -msgstr "s" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5408 rc.cpp:5408 +msgid "Normal font for contact list" +msgstr "Az alap betűtípus a névjegylistában." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) -#: rc.cpp:4119 rc.cpp:4119 -msgid "Wait before trying to connect to Skype:" -msgstr "Várakozás csatlakozás előtt:" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5411 rc.cpp:5411 +msgid "Small font for contact list (for status message)" +msgstr "Kisebb méretű betűtípus a névjegylistához (az állapotüzenethez)" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, WaitSpin) -#: rc.cpp:4122 rc.cpp:4125 rc.cpp:4122 rc.cpp:4125 -msgid "trying" -msgstr "próbálkozás" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5414 rc.cpp:5414 +msgid "Color for group name." +msgstr "A csoportnév színe." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4131 -msgid "" -"If you get error that Skype was not found, but in fact it is running, check " -"the instructions at https://d" -"eveloper.skype.com/Docs/ApiDoc/Skype_API_on_Linux.

                Note that " -"only the dynamic linked Skype binary is supported." -msgstr "" -"Ha azt a hibaüzenetet kapja, hogy a Skype nem található, de valójában fut, " -"olvassa át a következő leírást: https://d" -"eveloper.skype.com/Docs/ApiDoc/Skype_API_on_Linux.

                Figyelem: " -"a bővítmény csak a dinamikus linkelésű Skype-változatot tudja használni." +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5417 rc.cpp:5417 +msgid "Animate contact list on contact list changes." +msgstr "A névjegylista módosításait animáció kísérje." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:316 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox3_2) -#: rc.cpp:4137 rc.cpp:4137 -msgid "" -"Each application that wants to use Skype must provide its name to it, and " -"the user is asked whether to allow said application to access Skype.
                By " -"default, kopete provides kopete as its name, but if you suspect another " -"application is accessing Skype with this name, you can change the name " -"Kopete uses here, and then within Skype disallow applications that refer to " -"themselves as kopete." +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5420 rc.cpp:5420 +msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes." msgstr "" -"Ha egy alkalmazás el szeretné érni a Skype-ot, akkor közölnie kell a nevét, " -"és ez alapján a program engedélyt kér a felhasználótól.
                Alapértelmezés " -"szerint a Kopete a „kopete” nevet használja, de ha ez a név valamilyen okból " -"már foglalt, megadhat más nevet, és a Skype-ban ne engedélyezze a „kopete” " -"nevet használó alkalmazást." +"A partnerállapotok változását elhalványodási-felerősödési effektus kísérje." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AuthorCheck) -#: rc.cpp:4143 rc.cpp:4143 -msgid "&Non-standard authorization" -msgstr "Az &alapértelmezettől eltérő felhasználóazonosítás" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5423 rc.cpp:5423 +msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes." +msgstr "A partnerállapotok változását eltűnési-megjelenési effektus kísérje." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:342 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, BusGroup) -#: rc.cpp:4146 rc.cpp:4146 -msgid "What bus do you want to use" -msgstr "Melyik buszt szeretné használni?" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5426 rc.cpp:5426 +msgid "Auto-hide contact list after a while." +msgstr "A névjegylista automatikus elrejtése egy idő után." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:345 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, BusGroup) -#: rc.cpp:4149 rc.cpp:4149 -msgid "" -"Which D-Bus do you want to use to connect to Skype?
                Session: Your own, " -"other people cannot use it (use --use-session-dbus to start Skype on that " -"bus.)
                System: Shared by all people on the same computer. This one is used " -"by default by Skype.
                You have to specify the same D-Bus used by Skype." +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5429 rc.cpp:5429 +msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while." msgstr "" -"Melyik D-Bus-on keresztül szeretne csatlakozni a Skype-hoz?
                Munkamenet: a " -"saját buszon keresztül, amelyet mások nem használhatnak (a Skype-ot --use-" -"session-dbus paraméterrel kell indítani).
                Rendszer: ezt közösen " -"használják a számítógép felhasználói. Ezt használja a Skype " -"alapértelmezésben.
                Mindig azt kell kiválasztani, amelyet a Skype használ." +"A névjegylista függőleges gördítősávjának automatikus elrejtése egy idő után." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:348 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BusGroup) -#: rc.cpp:4152 rc.cpp:4152 -msgid "Bus" -msgstr "Busz" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5432 rc.cpp:5432 +msgid "Auto-hide timeout" +msgstr "Az automatikus elrejtés várakozási ideje" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton4) -#: rc.cpp:4155 rc.cpp:4155 -msgid "Sessi&on" -msgstr "M&unkamenet" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5435 rc.cpp:5435 +msgid "Show offline users in contact list." +msgstr "A nem elérhető partnerek is látszódjanak a névjegylistában." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:4161 rc.cpp:4161 -msgid "" -"Note that Kopete will freeze while Skype asks you if it can allow Kopete to " -"access it. This is normal, and if you allow it forever (check that " -"\"Remember\" checkbox in Skype's dialog), it will not happen again.

                The 'System Bus' option is not yet supported by Skype" -msgstr "" -"Figyelem: a Kopete „ledermed”, amíg a Skype megkérdezi, hogy engedélyezi-e a " -"hozzáférést. Ha korlátlan ideig engedélyezi a hozzáférést (jelölje be a " -"„Megjegyzés” opciót a Skype-ban), akkor nem jelenik meg többé.

                A " -"„Rendszerbusz” opciót még nem támogatja a Skype." +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5438 rc.cpp:5438 +msgid "Show empty groups in contact list." +msgstr "Az üres csoportok is látszódjanak a névjegylistában." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:404 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4164 -msgid "&Activity" -msgstr "&Aktivitás" +#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255 +#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) +#: rc.cpp:5441 rc.cpp:5441 +msgid "Show identities in status bar instead of accounts." +msgstr "Az identitás látszódjon az állapotsorban, ne az azonosító." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:410 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, HitchCheck) -#: rc.cpp:4167 rc.cpp:4167 -msgid "Show all incoming messages" -msgstr "A bejövő üzenetek mutatása" +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5454 rc.cpp:5454 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:413 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, HitchCheck) -#: rc.cpp:4170 rc.cpp:4170 -msgid "" -"This will show all incoming Skype messages. If this is off, they are showed " -"only if the message belongs to chat that is started by kopete." -msgstr "" -"Megmutatja az összes bejövő Skype-üzenetet. Ha nincs bejelölve, akkor csak " -"azok lesznek láthatók, amelyek egy Kopete-ből indított csevegéshez tartoznak." +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:54 +#. i18n: ectx: ToolBar (quickSearchBar) +#: rc.cpp:5466 kopete/kopetewindow.cpp:473 rc.cpp:5466 +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "Keresősáv" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HitchCheck) -#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4173 -msgid "Show all incoming &messages" -msgstr "Minden bejövő üzenet megmutatása" +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:65 +#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_actions) +#: rc.cpp:5469 rc.cpp:5469 +msgid "&Other Actions" +msgstr "&Egyéb műveletek" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:426 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, MarkCheck) -#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4176 -msgid "" -"This will mark incoming messages as read, so if you have Skype set up not to " -"automatically pop-up chats, it will not flash the exclamation icon." -msgstr "" -"Megjelöli olvasottnak a bejövő üzeneteket, ezért ha a Skype-ban be van " -"állítva, hogy ne nyíljanak meg automatikusan csevegőablakok, akkor nem fog " -"villogni a felkiáltójel ikon." +#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:72 +#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_groups) +#: rc.cpp:5472 rc.cpp:5472 +msgid "&Groups" +msgstr "Cs&oportok" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, MarkCheck) -#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4179 -msgid "Mar&k as read" -msgstr "Megjelölés &olvasottnak" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (format) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (format) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20 +#. i18n: ectx: Menu (format) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (format) +#: rc.cpp:5478 rc.cpp:5514 rc.cpp:5478 rc.cpp:5514 +msgid "&Format" +msgstr "&Formátum" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:439 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ScanCheck) -#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4182 -msgid "" -"If this is checked, Kopete will ask Skype on login if it has any messages " -"that have not been shown, and if so, will show them. This is useful if you " -"start Kopete later than Skype, and Skype is configured not to show incoming " -"messages." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor a Kopete bejelentkezéskor lekérdezi és megjeleníti " -"a Skype-tól a még nem mutatott üzeneteket. Ez akkor hasznos, ha a Skype " -"korábban indult el, mint a Kopete, és a Skype úgy van beállítva, hogy ne " -"mutassa a bejövő üzeneteket." +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:25 +#. i18n: ectx: Menu (tabs) +#: rc.cpp:5481 kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:227 rc.cpp:5481 +msgid "&Tabs" +msgstr "&Lapok" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:442 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ScanCheck) -#: rc.cpp:4185 rc.cpp:4185 -msgid "Scan f&or unread" -msgstr "Nem ol&vasottak keresése" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51 +#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar) +#: rc.cpp:5490 rc.cpp:5490 +msgid "Chat Toolbar" +msgstr "Csevegési eszköztár" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:452 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CallCheck) -#: rc.cpp:4188 rc.cpp:4188 -msgid "Show call control window for all calls" -msgstr "Minden hívásnál jelenjen meg hívásvezérlő ablak" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67 +#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 +#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67 +#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 +#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) +#: rc.cpp:5496 rc.cpp:5508 rc.cpp:5496 rc.cpp:5508 +msgid "Format Toolbar" +msgstr "Formátum eszköztár" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:455 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CallCheck) -#: rc.cpp:4191 rc.cpp:4191 -msgid "" -"This will show a call control window for every call (both incoming and " -"outgoing). If it is off, you can call from Kopete, but you have to control " -"that call from Skype." -msgstr "" -"Minden hívásnál megjelenik egy hívásvezérlő ablak (bejövőnél és kimenőnél " -"is). Ha nincs bejelölve, akkor indítható hívás a Kopete-ből, de a hívás " -"vezérlését már a Skype-ból kell elvégezni." +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (format) +#: rc.cpp:5499 rc.cpp:5499 +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormátum" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:458 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CallCheck) -#: rc.cpp:4194 rc.cpp:4194 -msgid "S&how call control (this will also hide Skype client call dialog)" -msgstr "&Hívásvezérlő megjelenítése (ez elrejti a Skype kliens hívóablakát)" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10 +#. i18n: ectx: Menu (alignment) +#: rc.cpp:5502 rc.cpp:5502 +msgid "&Alignment" +msgstr "&Igazítás" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:486 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck) -#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4197 -msgid "Auto close the call control window" -msgstr "A hívásvezérlő ablak automatikus bezárása" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label +#: rc.cpp:5532 rc.cpp:5532 +msgid "Emitted when the chat window style has changed." +msgstr "Akkor bocsátja ki a program, ha az ablakstílus megváltozik." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:489 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck) -#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4200 -msgid "" -"This will close the call control window automatically when the call finishes" -msgstr "A hívás befejezésekor automatikusan bezáródik a hívásvezérlő ablak" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label +#: rc.cpp:5535 rc.cpp:5535 +msgid "Emitted when ChatWindowStyle variant has changed." +msgstr "" +"Akkor bocsátja ki a program, ha a ChatWindowStyle variáns értéke megváltozik." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:492 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoCloseCallCheck) -#: rc.cpp:4203 rc.cpp:4203 -msgid "Autoc&lose" -msgstr "A&utomatikus bezárás" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5538 rc.cpp:5538 +msgid "Name of a Adium/Kopete chat window style." +msgstr "Az Adium/Kopete-féle csevegőablak-stílus neve." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:544 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:4206 rc.cpp:4206 -msgid "Timeout:" -msgstr "Várakozási idő:" +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5541 rc.cpp:5541 +msgid "Relative path to a CSS variant for the current style." +msgstr "Az aktuális stílus CSS-variánsának elérési útja." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PingsCheck) -#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4212 -msgid "" -"If this is enabled, Kopete keeps track of whether or not Skype is running." +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5544 rc.cpp:5544 +msgid "Group consecutive messages from the same user as one block." msgstr "" -"Ha be van jelölve, a Kopete figyelni fogja, hogy fut-e vagy sem a Skype." +"Az egy partnertől származó egymás utáni üzenetek csoportosítása egy blokkba." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, PingsCheck) -#: rc.cpp:4215 rc.cpp:4215 -msgid "" -"This keeps track of whether Skype is running. Turning this off only makes " -"sense it you are trying to get non-flooded debug output." -msgstr "" -"A Skype futásának folyamatos figyelése. Csak akkor érdemes kikapcsolni, ha " -"nem akar fölösleges nyomkövetési üzeneteket kapni." +#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:43 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) +#: rc.cpp:5547 rc.cpp:5547 +msgid "Use a compact variant of the chat style for chatrooms." +msgstr "A csevegőstílus kompakt változatának használata csevegőszobáknál." -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:613 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PingsCheck) -#: rc.cpp:4218 rc.cpp:4218 -msgid "Pi&ng Skype" -msgstr "Skype-&ping" +#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) +#: rc.cpp:5582 rc.cpp:5582 +msgid "&Group:" +msgstr "Cs&oport:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:623 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:623 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#: rc.cpp:4221 rc.cpp:4227 rc.cpp:4221 rc.cpp:4227 -msgid "Do not leave a chat on window exit" -msgstr "Csevegőablak bezárásakor ne lépjen ki a csevegésből" +#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kabcLabel) +#: rc.cpp:5585 rc.cpp:5585 +msgid "Address book entry:" +msgstr "Címbejegyzés:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:626 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, LeaveCheck) -#: rc.cpp:4224 rc.cpp:4224 -msgid "" -"Do not leave a chat when the chat window is closed. Makes a difference only " -"with multi-user chats: if it is checked, you will continue receiving " -"messages from that chat even after closing the window." -msgstr "" -"Csevegőablak bezárásakor nem lép a program az aktuális csevegőszobából. Csak " -"többszemélyes csevegésnél van jelentősége: ha be van bejelölve, akkor " -"továbbra is kap üzeneteket az olyan csevegésekből, amelyek ablakát már " -"bezárta." +#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5588 rc.cpp:5762 rc.cpp:6193 rc.cpp:5588 rc.cpp:5762 rc.cpp:6193 +msgid "Title:" +msgstr "Cím" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:656 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4230 rc.cpp:4230 -msgid "&Calls" -msgstr "&Hívások" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style) +#: rc.cpp:5594 rc.cpp:5594 +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "A csevegőablak megjelenése" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, StartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4233 rc.cpp:4233 -msgid "E&xecute before call" -msgstr "Hívás &előtt végrehajtandó művelet" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:5597 rc.cpp:5597 +msgid "Display" +msgstr "Megjelenítés" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:717 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4236 rc.cpp:4236 -msgid "" -"This will wait before making/accepting the call for the command to finish." -msgstr "" -"Hívás kezdése vagy elfogadása előtt megvárja, amíg az adott parancs lefut." +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages) +#: rc.cpp:5600 rc.cpp:5600 +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "Az egymás utáni üzenetek csoportosítása" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:721 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4239 rc.cpp:4239 -msgid "" -"This will wait for the command to finish before accepting/making the " -"call.
                \n" -"Note that kopete will freeze whilst waiting." -msgstr "" -"Hívás kezdése vagy elfogadása előtt megvárja, amíg az adott parancs " -"végrehajtódik.
                \n" -"Várakozás közben a Kopete nem tud más műveletet végezni." +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact) +#: rc.cpp:5603 rc.cpp:5603 +msgid "Co&mpact style in chatrooms" +msgstr "&Kompakt mód csevegőszobákban" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:724 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, WaitForStartCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4243 rc.cpp:4243 -msgid "Wait for fi&nish" -msgstr "Várakozás &befejezésig" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox) +#: rc.cpp:5606 rc.cpp:5606 +msgid "Styles" +msgstr "Stílusok" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EndCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4246 rc.cpp:4246 -msgid "Execute after call" -msgstr "Hívás után végrehajtandó művelet" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:5609 rc.cpp:5609 +msgid "Style variant:" +msgstr "Stílusváltozat:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:791 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4249 rc.cpp:4249 -msgid "" -"Usually this makes no difference, but if there are some other calls on hold, " -"it is executed only for the most recently ended one." -msgstr "" -"Általában nincs jelentősége, csak akkor, ha vannak tartott hívások: ilyenkor " -"csak az utoljára befejeződőnél fut le." +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles) +#: rc.cpp:5612 rc.cpp:5612 +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "Új csevegőablak-stílus letöltése az internetről" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:794 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, OnlyLastCallCommandCheck) -#: rc.cpp:4252 rc.cpp:4252 -msgid "Onl&y for last call" -msgstr "Csak az &utolsó hívásnál" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles) +#: rc.cpp:5615 rc.cpp:5615 +msgid "&Get New..." +msgstr "Ú&j kiegészítők letöltése…" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:803 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncomingCommandCheck) -#: rc.cpp:4255 rc.cpp:4255 -msgid "Execute on inco&ming call" -msgstr "Új bejövő hí&vásnál végrehajtandó művelet" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) +#: rc.cpp:5618 rc.cpp:5618 +msgid "&Install..." +msgstr "Tele&pítés…" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkypeCallDialogBase) -#: rc.cpp:4258 rc.cpp:4258 -msgid "Skype Call" -msgstr "Skype-hívás" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:5624 rc.cpp:5624 +msgid "For each tab" +msgstr "Minden lapon" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NameLabel) -#: rc.cpp:4261 rc.cpp:4261 -msgid "Name(s) of Participant(s)" -msgstr "Résztvevők" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName) +#: rc.cpp:5627 rc.cpp:5627 +msgid "Show contact name" +msgstr "Partner nevének megjelenítése" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NameLabel) -#: rc.cpp:4264 rc.cpp:4264 +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose) +#: rc.cpp:5630 rc.cpp:5630 +msgid "Show close button" +msgstr "Bezáró gomb megjelenítése" + +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons) +#: rc.cpp:5633 rc.cpp:5633 msgid "" -"Name of the other participant in the call (or a list of names if it is a " -"conference call.)" +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" msgstr "" -"A hívás másik résztvevőjének neve (vagy a résztvevők neveinek listája, ha " -"konferenciahívás)." +"Ha ez be van jelölve, a szövegben előforduló emotikonok képpel lesznek " +"helyettesítve" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TimeLabel) -#: rc.cpp:4276 rc.cpp:4279 rc.cpp:4291 rc.cpp:4276 rc.cpp:4279 rc.cpp:4291 -msgid "Total time elapsed." -msgstr "Az eltelt idő (összesen)." +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons) +#: rc.cpp:5636 rc.cpp:5636 +msgid "U&se the following emoticon theme:" +msgstr "&Emotikontéma kiválasztása:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4282 rc.cpp:4282 -msgid "Time:" -msgstr "Idő:" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes) +#: rc.cpp:5639 rc.cpp:5639 +msgid "&Manage Emoticons..." +msgstr "&Emotikonok…" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135 +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection) +#: rc.cpp:5642 rc.cpp:5642 +msgid "Fonts" +msgstr "Betűtípus" + +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, CreditLabel) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:135 +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4285 rc.cpp:4288 rc.cpp:4300 rc.cpp:4303 rc.cpp:4285 rc.cpp:4288 -#: rc.cpp:4300 rc.cpp:4303 -msgid "SkypeOut credits left" -msgstr "SkypeOut egyenleg" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TimeLabel) -#: rc.cpp:4294 rc.cpp:4294 +#: rc.cpp:5645 rc.cpp:5661 rc.cpp:5671 rc.cpp:5645 rc.cpp:5661 rc.cpp:5671 msgid "" -"Total length of the call/
                (i.e. both time speaking and time on hold.)" +"\n" +"

                Base font in the chat " +"window

                \n" +"

                " msgstr "" -"A hívás teljes hossza/
                (a beszélgetési és a várakozási idők összesen)" - -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#: rc.cpp:4297 rc.cpp:4686 rc.cpp:4297 rc.cpp:4686 -msgid "Status:" -msgstr "Állapot:" +"\n" +"

                Alap betűtípus a " +"csevegőablakban

                \n" +"

                " -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:141 +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4306 -msgid "SkypeOut credits:" -msgstr "SkypeOut egyenleg:" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:5652 rc.cpp:5678 rc.cpp:5652 rc.cpp:5678 +msgid "Base &font:" +msgstr "&Alap betűtípus:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AcceptButton) -#: rc.cpp:4309 rc.cpp:4309 -msgid "Accept call" -msgstr "Hívásfogadás" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) +#: rc.cpp:5655 rc.cpp:5655 +msgid "Use system font" +msgstr "A rendszerbetűtípus használata" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AcceptButton) -#: rc.cpp:4312 rc.cpp:4312 -msgid "Accept incoming call" -msgstr "A bejövő hívás elfogadása" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) +#: rc.cpp:5658 rc.cpp:5658 +msgid "Use custom font:" +msgstr "Egyedi betűtípus:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:190 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HangButton) -#: rc.cpp:4318 rc.cpp:4318 -msgid "Finish the call" -msgstr "Hívásbefejezés" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor) +#: rc.cpp:5681 rc.cpp:5681 +msgid "Base font color for the chat window" +msgstr "Alap betűszín a csevegőablakban" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HangButton) -#: rc.cpp:4321 rc.cpp:4321 -msgid "Terminate the call" -msgstr "A hívás befejezése" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:5684 rc.cpp:5684 +msgid "&Highlight foreground:" +msgstr "&Kiemelési előtérszín:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HangButton) -#: rc.cpp:4324 rc.cpp:4324 -msgid "H&ang up" -msgstr "&Vége" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor) +#: rc.cpp:5687 rc.cpp:5687 +msgid "Foreground color for highlighted messages" +msgstr "A kiemelt üzenetek szövegszíne" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:203 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HoldButton) -#: rc.cpp:4327 rc.cpp:4327 -msgid "Hold the call" -msgstr "Tartás" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:5690 rc.cpp:5690 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Háttérszín:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HoldButton) -#: rc.cpp:4330 rc.cpp:4330 -msgid "Interrupt the call for a moment and resume (or hang up) later." -msgstr "A hívás rövid megszakítása, majd folytatás (vagy befejezés) később." +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor) +#: rc.cpp:5693 rc.cpp:5693 +msgid "Color for the background of the chat window" +msgstr "A csevegőablak háttérszíne" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HoldButton) -#: rc.cpp:4333 rc.cpp:4333 -msgid "H&old" -msgstr "&Tartás" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:5696 rc.cpp:5696 +msgid "Highlight bac&kground:" +msgstr "Kiemelt háttérs&zín:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:216 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ChatButton) -#: rc.cpp:4336 rc.cpp:4336 -msgid "Open chat to the person." -msgstr "Csevegés kezdeményezése a hívóval." +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor) +#: rc.cpp:5699 rc.cpp:5699 +msgid "Background color for highlighted messages" +msgstr "A kiemelt üzenetek háttérszíne" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ChatButton) -#: rc.cpp:4339 rc.cpp:4339 -msgid "Open chat to the person with whom you are talking." -msgstr "Csevegés kezdeményezése a beszélgetőpartnerrel." +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:5702 rc.cpp:5702 +msgid "&Link color:" +msgstr "A &linkek színe:" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat) -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat) -#: rc.cpp:4342 rc.cpp:5754 rc.cpp:4342 rc.cpp:5754 -msgid "Chat" -msgstr "Csevegés" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor) +#: rc.cpp:5705 rc.cpp:5705 +msgid "Color used for links in chats" +msgstr "A linkek színe csevegőablakban" -#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, VideoButton) -#: rc.cpp:4345 rc.cpp:4345 -msgid "Start/Stop Video" -msgstr "Videó indítása/leállítása" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:5708 rc.cpp:5708 +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "A formázás felülbírálása" -#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:4354 rc.cpp:6197 rc.cpp:6218 rc.cpp:6230 rc.cpp:6299 rc.cpp:4354 -#: rc.cpp:6197 rc.cpp:6218 rc.cpp:6230 rc.cpp:6299 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Alap eszköztár" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride) +#: rc.cpp:5711 rc.cpp:5711 +msgid "Do not show user specified back&ground color" +msgstr "Ne használja a felhasználó által beállított &háttérszínt" + +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride) +#: rc.cpp:5714 rc.cpp:5714 +msgid "&Do not show user specified foreground color" +msgstr "Ne használja a felhasználó által beállított &előtérszínt" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:4363 rc.cpp:4363 -msgid "Picture" -msgstr "Kép" +#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride) +#: rc.cpp:5717 rc.cpp:5717 +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "Ne mutassa a felhasználó által beállított &Rich Text-adatokat" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQQId) -#: rc.cpp:4369 rc.cpp:4369 -msgid "QQ ID:" -msgstr "QQ-azonosító:" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:140 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, deviceTab) +#: rc.cpp:5723 rc.cpp:5723 +msgid "Device" +msgstr "Eszköz" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAge) -#: rc.cpp:4375 rc.cpp:4375 -msgid "Age:" -msgstr "Életkor:" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel) +#: rc.cpp:5729 rc.cpp:5729 +msgid "Input:" +msgstr "Bemenet:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSignature) -#: rc.cpp:4390 rc.cpp:4390 -msgid "Signature:" -msgstr "Aláírás:" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, standardLabel) +#: rc.cpp:5732 rc.cpp:5732 +msgctxt "" +"Label of a combo box containing video standards like PAL-B, NTSC-M, etc" +msgid "Standard:" +msgstr "Szabvány:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZip) -#: rc.cpp:4402 rc.cpp:4402 -msgid "Zip code:" -msgstr "Irányítószám:" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:190 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mDeviceKComboBox) +#: rc.cpp:5735 rc.cpp:5735 +msgid "Select the device to take video input from" +msgstr "Válassza ki a videoeszközt" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:421 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:4414 rc.cpp:4414 -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Telefonszámok" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:203 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mInputKComboBox) +#: rc.cpp:5738 rc.cpp:5738 +msgid "Select from multiple inputs provided by some devices" +msgstr "Az eszközön belül egy bemenet kijelölése" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:476 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneQQ) -#: rc.cpp:4423 rc.cpp:4423 -msgid "QQ:" -msgstr "QQ:" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:216 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStandardKComboBox) +#: rc.cpp:5741 rc.cpp:5741 +msgid "Select the video standard to use" +msgstr "Válassza ki a videoformátumot" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:553 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4429 rc.cpp:4429 -msgid "Rat" -msgstr "Patkány" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:244 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, controlsTab) +#: rc.cpp:5744 rc.cpp:5744 +msgid "Sliders" +msgstr "Csúszkák" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4432 rc.cpp:4432 -msgid "Ox" -msgstr "Bivaly" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:270 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) +#: rc.cpp:5747 rc.cpp:5747 +msgid "Optio&ns" +msgstr "Beá&llítások" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4435 rc.cpp:4435 -msgid "Tiger" -msgstr "Tigris" +#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:319 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, actionsTab) +#: rc.cpp:5750 rc.cpp:5750 +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:568 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4438 rc.cpp:4438 -msgid "Rabbit" -msgstr "Nyúl" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddGroup) +#: rc.cpp:5759 rc.cpp:5759 +msgid "Add Group" +msgstr "Csoport hozzáadása" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:573 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4441 rc.cpp:4441 -msgid "Dragon" -msgstr "Sárkány" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:5765 rc.cpp:5765 +msgid "Category:" +msgstr "Kategória:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:578 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4444 -msgid "Snake" -msgstr "Kígyó" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:5771 rc.cpp:5771 +msgid "Online Status Menu" +msgstr "Elérhetőségi menü" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:583 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4447 -msgid "Horse" -msgstr "Ló" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5774 rc.cpp:5774 +msgid "Protocol's online status menu:" +msgstr "A protokoll állapotmenüje:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4450 -msgid "Ram" -msgstr "Kecske" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) +#: rc.cpp:5777 rc.cpp:5777 +msgid "As Global Status Menu" +msgstr "Globális elérhetőségi menü" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:593 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4453 rc.cpp:4453 -msgid "Monkey" -msgstr "Majom" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) +#: rc.cpp:5780 rc.cpp:5780 +msgid "Only Statuses With Matching Category" +msgstr "Csak a kategóriának megfelelő állapotok" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4456 -msgid "Rooster" -msgstr "Kakas" +#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) +#: rc.cpp:5783 rc.cpp:5783 +msgid "All Statuses With Parent Category" +msgstr "Minden állapot kategóriánként" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:603 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4459 rc.cpp:4459 -msgid "Dog" -msgstr "Kutya" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_Advanced) +#: rc.cpp:5786 rc.cpp:5786 +msgid "Contact List Advanced" +msgstr "Névjegylista - speciális beállítások" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:608 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbZodiac) -#: rc.cpp:4462 rc.cpp:4462 -msgid "Pig" -msgstr "Disznó" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:5789 rc.cpp:5789 +msgid "Contact List Animations" +msgstr "Névjegylista-animációk" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:635 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:4471 rc.cpp:4471 -msgid "Graduate:" -msgstr "Végzettség:" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAnimateChange) +#: rc.cpp:5792 rc.cpp:5792 +msgid "A&nimate changes to contact list items" +msgstr "A névjegylista módosításait an&imáció kísérje" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:642 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblZodiac) -#: rc.cpp:4474 rc.cpp:4474 -msgid "Zodiac:" -msgstr "Asztrológiai jegy:" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFading) +#: rc.cpp:5795 rc.cpp:5795 +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "A névjegyek hal&ványítása ki és be megjelenítéskor és elrejtéskor" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:670 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4480 rc.cpp:4480 -msgid "Aries" -msgstr "Kos" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFolding) +#: rc.cpp:5798 rc.cpp:5798 +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "A névjegyek k&ibontása és összecsukása, ahogy megjelennek" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4483 rc.cpp:4483 -msgid "Taurus" -msgstr "Bika" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:74 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:5801 rc.cpp:5801 +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "A névjegylista automatikus elrejtése" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4486 -msgid "Gemini" -msgstr "Ikrek" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHide) +#: rc.cpp:5804 rc.cpp:5804 +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "A névjegylista automatikus e&lrejtése" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4489 rc.cpp:4489 -msgid "Cancer" -msgstr "Rák" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:100 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll) +#: rc.cpp:5807 rc.cpp:5807 +msgid "" +"Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide " +"feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your " +"mouse over the contact list.
                \n" +"(Disabled if \"Hide vertical scrollbar\" option is selected " +"above.)" +msgstr "" +"A függőleges gördítősávok helyet foglalnak el, ezért mód van azok " +"automatikus elrejtésére. A függőleges gördítősávok csak akkor válnak " +"elérhetővé, ha a partnerlista fölé viszi az egérmutatót.
                \n" +"(Le van tiltva, ha „A függőleges gördítősáv elrejtése” opció " +"be van jelölve.)" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4492 rc.cpp:4492 -msgid "Leo" -msgstr "Oroszlán" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll) +#: rc.cpp:5811 rc.cpp:5811 +msgid "Auto-hide vertical &scrollbar" +msgstr "A függőleges gör&dítősáv automatikus elrejtése" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4495 rc.cpp:4495 -msgid "Virgo" -msgstr "Szűz" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:143 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout) +#: rc.cpp:5814 rc.cpp:5814 +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "A partnerlista és a gördítősáv automatikus elrejtéséig eltelő idő." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:700 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4498 rc.cpp:4498 -msgid "Libra" -msgstr "Mérleg" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:146 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout) +#: rc.cpp:5817 rc.cpp:5817 +msgid " Sec" +msgstr " s" + +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:5820 rc.cpp:5820 +msgid "after the cursor leaves the window" +msgstr "az ablak elhagyása után" + +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:177 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_contactListResizeAnchor) +#: rc.cpp:5823 rc.cpp:5823 +msgid "" +"&Automatically resize contact list window to fit number of contacts onscreen" +msgstr "" +"A partnerlista ablaka automatikusan méreteződjön át a látható névjegyek " +"számának megfelelően." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:705 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4501 rc.cpp:4501 -msgid "Scorpio" -msgstr "Skorpió" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top) +#: rc.cpp:5826 rc.cpp:5826 +msgid "Anchor resizing at &top" +msgstr "Átméretezés &fentről" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:710 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4504 rc.cpp:4504 -msgid "Sagittarius" -msgstr "Nyilas" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom) +#: rc.cpp:5829 rc.cpp:5829 +msgid "Anchor resizing at &bottom" +msgstr "Átméretezés &lentről" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:715 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4507 -msgid "Capricorn" -msgstr "Bak" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_contactListUseCustomFont) +#: rc.cpp:5832 rc.cpp:5832 +msgid "C&ustom Fonts" +msgstr "&Egyedi betűtípusok" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:720 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4510 rc.cpp:4510 -msgid "Aquarius" -msgstr "Vízöntő" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNormalFontLabel) +#: rc.cpp:5835 rc.cpp:5835 +msgid "Base font:" +msgstr "Alap betűtípus:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:725 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope) -#: rc.cpp:4513 rc.cpp:4513 -msgid "Pisces" -msgstr "Halak" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSmallFontLabel) +#: rc.cpp:5838 rc.cpp:5838 +msgid "Small font:" +msgstr "Kis betűtípus:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHoroscope) -#: rc.cpp:4516 rc.cpp:4516 -msgid "Horoscope:" -msgstr "Horoszkóp:" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_greyIdleMetaContacts) +#: rc.cpp:5844 rc.cpp:5844 +msgid "Tint &idle contacts:" +msgstr "Az inaktív partnerek á&rnyalása:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIntroduction) -#: rc.cpp:4519 rc.cpp:4519 -msgid "Introduction:" -msgstr "Bevezető:" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:5847 rc.cpp:5847 +msgid "&Group names:" +msgstr "Cs&oportnevek:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4528 -msgid "&Contact name:" -msgstr "A &partner neve:" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbDown) +#: rc.cpp:5850 rc.cpp:5850 +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "Ezzel a nyíllal lehet átrendezni a lista elemeit." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) -#: rc.cpp:4537 rc.cpp:5055 rc.cpp:4537 rc.cpp:5055 -msgid "Contact Type" -msgstr "A névjegy típusa" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbDown) +#: rc.cpp:5853 rc.cpp:5853 +msgid "v" +msgstr "v" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton) -#: rc.cpp:4540 rc.cpp:4543 rc.cpp:5061 rc.cpp:5064 rc.cpp:4540 rc.cpp:4543 -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5064 -msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" -msgstr "Ez egy listaelem lesz, köztük a Null-lal." +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUp) +#: rc.cpp:5856 rc.cpp:5856 +msgid "^" +msgstr "^" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqaddui.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbEcho) -#. i18n: file: protocols/groupwise/gwaddui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) -#: rc.cpp:4546 rc.cpp:5058 rc.cpp:4546 rc.cpp:5058 -msgid "&Echo" -msgstr "&Visszhang" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemove) +#: rc.cpp:5859 rc.cpp:5859 +msgid "<" +msgstr "<" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQEditAccountUI) -#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4549 -msgid "Account Preferences - QQ" -msgstr "Az azonosító beállításai - QQ" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbAdd) +#: rc.cpp:5862 rc.cpp:5862 +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "" +"Ezekkel a nyilakkal lehet elemeket felvenni és eltávolítani a névjegyek " +"tippjeiben." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_login) -#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4567 rc.cpp:4558 rc.cpp:4567 -msgid "The user ID of the QQ contact you would like to use." -msgstr "A használni kívánt QQ-felhasználóazonosító." +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAdd) +#: rc.cpp:5865 rc.cpp:5865 +msgid ">" +msgstr ">" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_login) -#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4570 rc.cpp:4561 rc.cpp:4570 +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:5868 rc.cpp:5868 msgid "" -"The user ID of the QQ contact you would like to use. This should be in the " -"form of a valid E-mail address." +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." msgstr "" -"A használni kívánt QQ-felhasználóazonosítója. Érvényes e-mail címnek kell " -"lennie." +"A nyílgombok segítségével lehet átvinni a jobb oldali listába a partnerek " +"tippjeiben megjelenítendő elemeket. Ezután a lista tetszés szerint " +"rendezhető." -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#: rc.cpp:4564 rc.cpp:4564 -msgid "&QQ ID:" -msgstr "Q&Q-felhasználóazonosító:" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:5871 rc.cpp:5871 +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "Itt lehet testre szabni a névjegyekhez tartozó tippet" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonVCard) -#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4579 -msgid "View && Update my vCard" -msgstr "A saját vCard megtekintése és frissítése" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5874 rc.cpp:5874 +msgid "Layout name:" +msgstr "Elrendezésnév:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:4585 rc.cpp:4585 -msgid "" -"To connect to the QQ network, you will need a QQ ID.\n" -"\n" -"If you do not currently have an ID, please create one." -msgstr "" -"A QQ-hálózathoz csak érvényes QQ-felhasználóazonosítóval lehet csatlakozni.\n" -"\n" -"Ha még nem rendelkezik ilyennel, hozzon egyet létre." +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_ContactList) +#: rc.cpp:5883 rc.cpp:5883 +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "A partnerlista megjelenítési módja" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:454 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName) -#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4620 -msgid "tcpconn.tencent.com" -msgstr "tcpconn.tencent.com" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:5886 rc.cpp:5886 +msgid "Group sorting:" +msgstr "Csoportrendezés:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:466 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_settings_page) -#: rc.cpp:4623 rc.cpp:4623 -msgid "Global QQ Options" -msgstr "Globális QQ-beállítások" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) +#: rc.cpp:5889 rc.cpp:5898 rc.cpp:5889 rc.cpp:5898 +msgid "Manual" +msgstr "Kézi" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4626 -msgid "Note: These settings are applicable to all QQ accounts" -msgstr "" -"Megjegyzés: ezek a beállítások az összes QQ-azonosítóra érvényesek" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:5895 rc.cpp:5895 +msgid "Contact sorting:" +msgstr "Névjegyrendezés:" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:503 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, NotifyNewChat) -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4629 -msgid "" -"This option will notify you when a contact starts typing their message, " -"before the message is sent or finished." -msgstr "" -"Ezzel az opcióval értesítés kérhető, ha a partner elkezdett írni egy " -"üzenetet (mielőtt azt elküldené vagy befejezné)." +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconMode) +#: rc.cpp:5907 rc.cpp:5907 +msgid "Use contact photos &when available" +msgstr "A &fénykép felhasználása a névjegyekből (ha elérhető)" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:506 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NotifyNewChat) -#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4632 -msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" -msgstr "" -"Ha valaki elkezd egy beszél&getést, automatikusan nyíljon meg egy csevegési " -"ablak" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconBorders) +#: rc.cpp:5910 rc.cpp:5910 +msgid "Borders" +msgstr "Szegélyek" + +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconRounded) +#: rc.cpp:5913 rc.cpp:5913 +msgid "Rounded corners" +msgstr "Lekerekített sarkok" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:533 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:4635 rc.cpp:4635 -msgid "" -"

                Indicate when Kopete will download the display pictures of " -"contacts

                \n" -"
                Only manually
                The picture is not downloaded automatically. " -"It is only downloaded when the user requests it
                \n" -"
                When a chat is open
                The picture is downloaded when a " -"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
                \n" -"
                Automatically
                Always try to download the picture if the contact " -"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " -"are downloading their picture.
                " -msgstr "" -"

                Azt adja meg, mikor töltse le a Kopete a partnerek megjelenítési " -"képeit

                \n" -"
                Csak kézzel
                A kép nem lesz automatikusan letöltve, csak " -"akkor, ha ezt a felhasználó kéri
                \n" -"
                Csevegőablak megnyitásakor
                A kép a csevegési aljazat " -"megnyitásakor lesz letöltve, azaz csevegőablak megnyitásakor
                \n" -"
                Automatikusan
                Mindig meg kell próbálni a kép letöltését, ha van " -"kép rendelve a partnerhez. Megjegyzés: a program megnyit egy " -"aljazatot, és tájékoztatja a felhasználót, hogy a kép letöltése folyamatban " -"van.
                " +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupContactByGroup) +#: rc.cpp:5916 rc.cpp:5916 +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "A met&apartnerek csoportonkénti elrendezése" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:536 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4641 -msgid "Download the QQ picture:" -msgstr "QQ-kép letöltése:" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView) +#: rc.cpp:5919 rc.cpp:5919 +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "F&astruktúra-vonalak megjelenítése" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:552 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:4644 rc.cpp:4644 -msgid "" -"

                Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

                \n" -"
                Only manually
                The picture is not downloaded automatically. " -"It is only downloaded when the user requests it
                \n" -"
                When a chat is open
                The picture is downloaded when a " -"conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
                \n" -"
                Automatically
                Always try to download the picture if the contact " -"has one. Note: this will open a socket, and let the user know you " -"are downloading their picture.
                " -msgstr "" -"

                Azt adja meg, mikor töltse le a Kopete a partnerek képeit

                \n" -"
                Csak kézzel
                A kép nem lesz automatikusan letöltve, csak " -"akkor, ha ezt a felhasználó kéri
                \n" -"
                Csevegőablak megnyitásakor
                A kép a csevegési aljazat " -"megnyitásakor lesz letöltve, azaz csevegőablak megnyitásakor
                \n" -"
                Automatikusan
                Mindig meg kell próbálni a kép letöltését, ha van " -"kép rendelve a partnerhez. Megjegyzés: a program megnyit egy " -"aljazatot, és tájékoztatja a felhasználót, hogy a kép letöltése folyamatban " -"van.
                " +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact) +#: rc.cpp:5922 rc.cpp:5922 +msgid "In&dent contacts" +msgstr "Partnerek be&húzása" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:559 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:4650 rc.cpp:4650 -msgid "Only Manually" -msgstr "Csak kézzel" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar) +#: rc.cpp:5925 rc.cpp:5925 +msgid "Always disables the vertical scrollbar" +msgstr "Mindig letiltja a függőleges gördítősávot" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:564 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4653 -msgid "When a Chat is Open (default)" -msgstr "Csevegőablak megnyitásakor (alapértelmezés)" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar) +#: rc.cpp:5928 rc.cpp:5928 +msgid "&Hide vertical scrollbar" +msgstr "A &függőleges gördítősáv elrejtése" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:569 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, DownloadPicture) -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4656 -msgid "Automatically (read help)" -msgstr "Automatikusan (leírás a súgóban)" +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons) +#: rc.cpp:5931 rc.cpp:5931 +msgid "Show identities in status bar instead of accounts" +msgstr "Az identitás látszódjon az állapotsorban az azonosító helyett" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:579 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons) -#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4659 -msgid "" -"QQ Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this " -"option is enabled, Kopete will download and display such emoticons." -msgstr "" -"A QQ Messenger lehetővé teszi tetszőleges emotikonok letöltését és " -"használatát. Ha ez az opció be van jelölve, a Kopete letölti és megjeleníti " -"az emotikonokat." +#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips) +#: rc.cpp:5934 rc.cpp:5934 +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "A &tippek módosítása…" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:582 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomEmoticons) -#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4662 -msgid "&Download and show custom emoticons" -msgstr "Egyéni em&otikonok letöltése és megjelenítése" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents) +#: rc.cpp:5940 rc.cpp:5940 +msgid "Show events in chat &window" +msgstr "Az &események megjelenítése a csevegőablakban" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:592 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, exportEmoticons) -#: rc.cpp:4665 rc.cpp:4665 -msgid "" -"Export all the emoticon themes as custom emoticons (only works for emoticons " -"in the PNG format)." -msgstr "" -"Az összes emotikontéma exportálása egyéni emotikonokként (csak PNG formátumú " -"emotikonokkal működik)." +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled) +#: rc.cpp:5943 rc.cpp:5943 +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "A saját &becenevem tartalmazó üzenetek legyenek kiemelve" -#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, exportEmoticons) -#: rc.cpp:4668 rc.cpp:4668 -msgid "E&xport the current emoticon theme to users" -msgstr "A jelenlegi emotikontéma e&xportálása másoknak" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck) +#: rc.cpp:5946 rc.cpp:5946 +msgid "E&nable automatic spell checking by default" +msgstr "Automatikus &helyesírás-ellenőrzés" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userId) -#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4680 -msgid "USER_ID" -msgstr "FELHASZNÁLÓ_AZONOSÍTÓ" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault) +#: rc.cpp:5949 rc.cpp:5949 +msgid "E&nable rich text by default" +msgstr "Formázott szövegek &engedélyezése" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lastName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, displayName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, firstName) -#: rc.cpp:4683 rc.cpp:4689 rc.cpp:4701 rc.cpp:4683 rc.cpp:4689 rc.cpp:4701 -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "A partner megjelenített nevének megváltoztatása" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs) +#: rc.cpp:5952 rc.cpp:5952 +msgid "&Always show tabs" +msgstr "Mindig legyenek la&pok" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status) -#: rc.cpp:4692 rc.cpp:4692 -msgid "USER_STATUS" -msgstr "FELHASZNÁLÓI_ÁLLAPOT" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup) +#: rc.cpp:5955 rc.cpp:5955 +msgid "&Interface Preference" +msgstr "A ke&zelőfelület beállításai" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldisplayName) -#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4698 -msgid "&Display name:" -msgstr "Me&gjelenő név:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup) +#: rc.cpp:5958 rc.cpp:5958 +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "A csevegőablakok &csoportosítási módja" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#: rc.cpp:4707 rc.cpp:4707 -msgid "Additional properties:" -msgstr "&Egyéb tulajdonságok:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) +#: rc.cpp:5961 rc.cpp:5961 +msgid "Every chat will have its own window." +msgstr "Minden csevegés külön ablakban jelenik meg." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, propsView) -#: rc.cpp:4710 rc.cpp:4713 rc.cpp:4710 rc.cpp:4713 -msgid "New Column" -msgstr "Új oszlop" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) +#: rc.cpp:5964 rc.cpp:5964 +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "Az összes üzenetet új csevegőablakban kell megnyitni" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:4716 rc.cpp:4716 -msgid "&Basic" -msgstr "&Egyszerű" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) +#: rc.cpp:5967 rc.cpp:5967 +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "Az azonos partnertől érkező üzenetek egy ablakban jelenjenek meg" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bg_addMethod) -#: rc.cpp:4719 rc.cpp:4719 -msgid "Add Using" -msgstr "Hozzáadás ezzel" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) +#: rc.cpp:5970 rc.cpp:5970 +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "Az összes üzenet egy ablakban jelenjen meg" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:86 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userName) -#: rc.cpp:4722 rc.cpp:4722 -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) +#: rc.cpp:5973 rc.cpp:5973 +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" msgstr "" -"Teljes vagy részleges név. A csillagokat figyelmen kívül hagyja a program." - -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:89 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userName) -#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4725 -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" -msgstr "A partner neve vagy annak egy része. A találatok alul jelennek meg." +"Az azonos csoportbeli partnerektől érkező üzenetek egy ablakban jelenjenek " +"meg" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userId) -#: rc.cpp:4728 rc.cpp:4728 -msgid "User &ID:" -msgstr "Felhasználóa&zonosító:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) +#: rc.cpp:5976 rc.cpp:5976 +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "Az azonos metapartnertől érkező üzenetek egy ablakban jelenjenek meg" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userName) -#: rc.cpp:4731 rc.cpp:4731 -msgid "Userna&me:" -msgstr "&Felhasználónév:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates) +#: rc.cpp:5979 rc.cpp:5979 +msgid "Show message dates" +msgstr "Az üzenetek dátumának megjelenítése" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userId) -#: rc.cpp:4734 rc.cpp:4734 -msgid "A correct User ID" -msgstr "Felhasználóazonosító" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName) +#: rc.cpp:5982 rc.cpp:5982 +msgid "&Truncate contact name with more characters than:" +msgstr "A partnernév lerö&vidítése, ha hosszabb ennél:" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userId) -#: rc.cpp:4737 rc.cpp:4737 +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize) +#: rc.cpp:5985 rc.cpp:5985 msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed " +"for complex layouts." msgstr "" -"Ha tudja egy partner felhasználóazonosítóját és fel szeretné venni a " -"partnerlistába, írja be ide" +"A maximális sorok számának korlátozása egy csevegőablakban, ezáltal " +"összetett ablakkiosztásnál a sebesség növelhető." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:133 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:4740 rc.cpp:6419 rc.cpp:4740 rc.cpp:6419 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Spec&iális" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize) +#: rc.cpp:5988 rc.cpp:5988 +msgid "Ma&ximum number of chat window lines:" +msgstr "A &sorok maximális száma egy csevegőablakban:" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseContactSearchWidget) -#: rc.cpp:4743 rc.cpp:4743 -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "GroupWise Messenger keresése" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events) +#: rc.cpp:5991 rc.cpp:5991 +msgid "Events" +msgstr "Események" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4746 rc.cpp:4746 -msgid "&First name" -msgstr "&Utónév" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) +#: rc.cpp:5997 rc.cpp:5997 +msgid "Animate the system tray icon on an incoming message" +msgstr "Animáció lejátszása a panelikonon új üzenet érkezésekor" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4749 rc.cpp:4749 -msgid "&User ID" -msgstr "&Felhasználóazonosító" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) +#: rc.cpp:6000 rc.cpp:6000 +msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "A panelikon animációt játszik le új üzenet érkezésekor." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:4752 rc.cpp:4752 -msgid "&Title" -msgstr "Be&osztás" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) +#: rc.cpp:6003 rc.cpp:6003 +msgid "Animate s&ystem tray icon" +msgstr "Animált ikon a paneltál&cán" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:4755 rc.cpp:4755 -msgid "&Department" -msgstr "Osz&tály" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) +#: rc.cpp:6006 rc.cpp:6006 +msgid "" +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" +msgstr "" +"A bal egérgombbal történő kattintás megnyitja a bejövő üzenetet, ahelyett, " +"hogy visszaállítaná vagy minimalizálná a partnerlistát" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 rc.cpp:4776 rc.cpp:4791 rc.cpp:4803 rc.cpp:4758 -#: rc.cpp:4767 rc.cpp:4776 rc.cpp:4791 rc.cpp:4803 -msgid "contains" -msgstr "tartalmazza" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) +#: rc.cpp:6009 rc.cpp:6009 +msgid "" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming " +"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who " +"is sending messages). A middle click always opens this message." +msgstr "" +"Ha a bal egérgombbal rákattint a villogó paneltálca-ikonra, a bejövő üzenet " +"nyílik meg a partnerlista visszaállítása/minimalizálása helyett (pl. az " +"üzenet küldőjének ellenőrzéséhez). Ha a középső gombbal kattint, mindig " +"megnyílik az üzenet." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#: rc.cpp:4761 rc.cpp:4770 rc.cpp:4779 rc.cpp:4794 rc.cpp:4806 rc.cpp:4761 -#: rc.cpp:4770 rc.cpp:4779 rc.cpp:4794 rc.cpp:4806 -msgid "begins with" -msgstr "kezdődik" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) +#: rc.cpp:6012 rc.cpp:6012 +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "&Kattintás a bal gombbal: az üzenet megnyitása" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_userIdOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_firstNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_lastNameOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_deptOperation) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_titleOperation) -#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4782 rc.cpp:4797 rc.cpp:4809 rc.cpp:4764 -#: rc.cpp:4773 rc.cpp:4782 rc.cpp:4797 rc.cpp:4809 -msgid "equals" -msgstr "egyenlő" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat) +#: rc.cpp:6015 rc.cpp:6015 +msgid "" +"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with " +"open chat" +msgstr "" +"Animáció lejátszása a névjegylistában vagy a panelikonon új üzenet " +"érkezésekor, ha meg van nyitva csevegőablak" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4785 -msgid "Last &name" -msgstr "&Utónév:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat) +#: rc.cpp:6018 rc.cpp:6018 +msgid "Animate on message with open chat" +msgstr "A nyitott csevegőablak üzenetei animáltak legyenek" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear) -#: rc.cpp:4788 rc.cpp:4788 -msgid "Cl&ear" -msgstr "Tö&rlés" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) +#: rc.cpp:6021 rc.cpp:6027 rc.cpp:6021 rc.cpp:6027 +msgid "Use a single notification for messages from the same sender" +msgstr "" +"Az egy küldőtől származó üzenetekről csak egy értesítő üzenet érkezzen" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:4812 rc.cpp:4812 -msgid "&Results:" -msgstr "E&redmények:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) +#: rc.cpp:6024 rc.cpp:6024 +msgid "" +"When a message arrives from a user who already has a message for which a " +"notification is still active, then that notification is updated to indicate " +"a new message has arrived, instead of creating a new notification." +msgstr "" +"Ha attól a személytől érkezik üzenet, akinek egy üzenetéről már meg van " +"nyitva értesítő, akkor a nyitott értesítő fog frissülni, ahelyett, hogy új " +"értesítő jelenne meg." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_details) -#: rc.cpp:4815 rc.cpp:4815 -msgid "Detai&ls" -msgstr "Ré&szletek" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) +#: rc.cpp:6030 rc.cpp:6030 +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the new message popup closes the chat window for " +"the sender" +msgstr "" +"A „Figyelmen kívül hagyás” gomb az értesítő ablakban bezárja a küldőnek " +"megnyitott csevegőablakot" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_matchCount) -#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4818 -msgid "0 matching users found" -msgstr "Nem található illeszkedő felhasználó" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:107 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) +#: rc.cpp:6033 rc.cpp:6033 +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the new message popup the \"Ignore\" button will close this " +"chat window." +msgstr "" +"Ha meg van nyitva egy csevegőablak az üzenet küldőjének, az értesítő " +"ablakban megjelenő „Figyelmen kívül hagyás” gombbal bezárható a csevegőablak." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseChatProps) -#: rc.cpp:4821 rc.cpp:4821 -msgid "GroupWise Chat Properties" -msgstr "GroupWise csevegési tulajdonságok" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) +#: rc.cpp:6036 rc.cpp:6036 +msgid "Button \"I&gnore\" in new message popups closes chat" +msgstr "A „&Figyelmen kívül hagyás” gomb bezárja a csevegőablakot" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayName) -#: rc.cpp:4824 rc.cpp:4824 -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "MEGJELENÍTETT NÉV" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) +#: rc.cpp:6039 rc.cpp:6039 +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "Csoportos csevegésnél csak a kiemelt üzenetekről legyen értesítés" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:64 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, creator) -#: rc.cpp:4827 rc.cpp:4827 -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "A csevegőszoba létrehozója" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) +#: rc.cpp:6042 rc.cpp:6042 +msgid "" +"In very active group chats, important messages can be singled out by " +"preventing notifications for non-highlighted messages." +msgstr "" +"Nagy forgalmú csoportos csevegések kezelésénél segíthet, ha a nem kiemelt " +"üzenetekről nem kér értesítést." + +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) +#: rc.cpp:6045 rc.cpp:6045 +msgid "Exclude non-&highlighted messages in group chats" +msgstr "A nem kiemelt üzenetek ki&zárása a csoportos csevegésekből" + +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:130 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) +#: rc.cpp:6048 rc.cpp:6048 +msgid "" +"Use the same notifications for events in the active chat window and other " +"chat windows on the current desktop (usually less intrusive)" +msgstr "" +"Egyforma értesítések küldése az aktív csevegőablakban és az asztalon " +"található egyéb csevegőablakokban (általában kevéssé zavaró)" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2) -#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4830 -msgid "Query:" -msgstr "Lekérdezés:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:134 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) +#: rc.cpp:6051 rc.cpp:6051 +msgid "" +"If activated, events for chat windows that are on the current desktop will " +"be handled like events in the active chat window: The system tray icon and " +"the sender icon in the contact list are not animated and the \"Incoming " +"Message for Active Chat\" event is used for the notification. Chat windows " +"on other desktops will trigger notifications.\n" +"If not activated, all chat windows except the active one will notify you " +"that an event has occurred using animations (if activated) and the " +"\"Incoming Message\" event." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor az aktív asztalon levő összes csevegőablakban " +"ugyanolyan formában történik az értesítés, mint az aktív csevegőablakban: a " +"tálcaikon és a küldő ikonja a partnerlistában nem lesz animált, és a „Bejövő " +"üzenet az aktív csevegőablakban” esemény jut el mindegyik ablakba. A más " +"asztalokon levő csevegőablakok azonban kiváltanak értesítést.\n" +"Ha nincs bejelölve, akkor a nem aktív csevegőablakok animált értesítéssel " +"jeleznek (ha az engedélyezett) és a „Bejövő üzenet” eseményt küldik." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTopic) -#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4833 -msgid "Topic:" -msgstr "Téma:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) +#: rc.cpp:6055 rc.cpp:6055 +msgid "Treat all chats on the current des&ktop like active chats" +msgstr "Az aktuális asztalon megnyitott csevegőablakok &aktívnak számítsanak" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, disclaimer) -#: rc.cpp:4836 rc.cpp:4836 -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "Megjelenítendő szöveg a csevegőszobába belépőknek" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:147 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:6058 rc.cpp:6058 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyéb" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2) -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4839 -msgid "Owner:" -msgstr "Tulajdonos:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:153 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) +#: rc.cpp:6061 rc.cpp:6061 +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "Az események engedélyezése akkor is, ha a „Távollét” mód aktív" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, topic) -#: rc.cpp:4842 rc.cpp:4842 -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "A megbeszélés témája" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:156 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) +#: rc.cpp:6064 rc.cpp:6064 +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." +msgstr "" +"Az értesítő üzenetek engedélyezése akkor is, ha az állapot „Távollét” vagy " +"annál alacsonyabb, például „Nem elérhető” vagy „Ne zavarjanak”. Megjegyzés: " +"ez nem befolyásolja a paneltálca-ikon felvillantását." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, query) -#: rc.cpp:4845 rc.cpp:4845 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ISMERETLEN" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) +#: rc.cpp:6067 rc.cpp:6067 +msgid "E&nable events while away" +msgstr "Az események engedélyezése távollét &alatt is" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11_2_2) -#: rc.cpp:4848 rc.cpp:4848 -msgid "Maximum users:" -msgstr "Max. felhasználószám:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:166 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) +#: rc.cpp:6070 rc.cpp:6070 +msgid "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" +msgstr "" +"Ha megnyit egy üzenetet, a program átvált arra az asztalra, ahol az üzenet " +"küldőjének megnyitott csevegőablak található" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2_2) -#: rc.cpp:4851 rc.cpp:4851 -msgid "Created on:" -msgstr "Létrehozási dátum:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:169 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) +#: rc.cpp:6073 rc.cpp:6073 +msgid "" +"If there is already a chat window open for the sender of the message, " +"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains " +"this chat window." +msgstr "" +"Ha már meg van nyitva egy csevegőablak az üzenet küldőjének, akkor az üzenet " +"megnyitásakor a program átvált arra az asztalra, ahol az ablak található." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_displayName_2) -#: rc.cpp:4854 rc.cpp:4854 -msgid "Disclaimer:" -msgstr "Leírás:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) +#: rc.cpp:6076 rc.cpp:6076 +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "Üzenet megnyitásakor &váltás a csevegőablakot tartalmazó asztalra" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:194 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, description) -#: rc.cpp:4857 rc.cpp:4857 -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "A csevegőszoba általános leírása" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:179 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) +#: rc.cpp:6079 rc.cpp:6079 +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "A csevegőablak vagy -lap előrehozása új bejövő üzenet esetén" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:207 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxUsers) -#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4860 -msgid "Maximum number of simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "A csevegőszobában egyszerre legfeljebb ennyien lehetnek" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) +#: rc.cpp:6082 rc.cpp:6082 +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming " +"message this window will be put on the current desktop and in front of all " +"other windows." +msgstr "" +"Ha már meg van nyitva egy csevegőablak egy bejövő üzenet küldőjének, akkor " +"az átkerül az aktuális asztalra, a többi ablak fölé." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4863 -msgid "Creator:" -msgstr "Létrehozó:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) +#: rc.cpp:6085 rc.cpp:6085 +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "Az ablak elő&rehozása új bejövő üzenet esetén" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:246 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, createdOn) -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4869 -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "A csevegőszoba létrehozási dátuma és időpontja" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:6091 rc.cpp:6091 +msgid "System Tray" +msgstr "Paneltálca" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:265 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, archive) -#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4872 -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "Ez jelzi, hogy a csevegőszoba anyaga archiválódik-e" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) +#: rc.cpp:6094 rc.cpp:6094 +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "Ikon megjelenítése a paneltálcán" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archive) -#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4875 -msgid "Archived" -msgstr "Archiválva" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) +#: rc.cpp:6097 rc.cpp:6097 +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages using an " +"animation. A left or middle mouse click on the icon will open the message in " +"a new chat window. Pressing the \"View\" button in the notification popup " +"has the same effect." +msgstr "" +"Alapértelmezés szerint a paneltálca ikonja jelzi az új bejövő üzeneteket " +"animáció kíséretében. Ha a bal vagy középső egérgombbal rákattint az ikonra, " +"az üzenet megnyílik egy új ablakban. Ugyanezt váltja ki, ha megnyomja a " +"„Megtekintés” gombot az értesítő ablakban." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:278 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, owner) -#: rc.cpp:4878 rc.cpp:4878 -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "A csevegőszoba tulajdonosa" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) +#: rc.cpp:6100 rc.cpp:6100 +msgid "Show system &tray icon" +msgstr "Ikon megjelenítése a paneltál&cán" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:306 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) -#: rc.cpp:4881 rc.cpp:4881 -msgid "Default Access" -msgstr "Alapértelmezett hozzáférés" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) +#: rc.cpp:6103 rc.cpp:6103 +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "Induláskor a főablak a paneltálcába kerüljön, minimalizálva" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:327 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRead) -#: rc.cpp:4884 rc.cpp:4884 -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "Jogosultság a csevegőszoba üzeneteinek elolvasásához" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:45 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) +#: rc.cpp:6106 rc.cpp:6106 +msgid "" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." +msgstr "" +"A főablak induláskor legyen rejtve, csak a paneltálca ikonjaként látszódjon." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRead) -#: rc.cpp:4887 rc.cpp:4887 -msgid "Read message" -msgstr "Üzenet elolvasása" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) +#: rc.cpp:6109 rc.cpp:6109 +msgid "Start &with hidden main window" +msgstr "Indítás rejtett &főablakkal" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:340 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWrite) -#: rc.cpp:4890 rc.cpp:4890 -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "Jogosultság üzenetek írásához a csevegőszobában" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:6112 rc.cpp:6112 +msgid "Message Handling" +msgstr "Üzenetkezelés" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrite) -#: rc.cpp:4893 rc.cpp:4893 -msgid "Write message" -msgstr "Üzenet írása" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:64 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) +#: rc.cpp:6115 rc.cpp:6115 +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "A bejövő üzenetek azonnali megnyitása" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkModify) -#: rc.cpp:4896 rc.cpp:4896 -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:67 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) +#: rc.cpp:6118 rc.cpp:6118 +msgid "" +"If there is no chat window open, a new message arriving will cause a new " +"window to open. If there is already a chat window opened for that sender, " +"the message will immediately be displayed there." msgstr "" -"Általános jogosultság a csevegőszoba jogosultsági listájának módosításához" +"Ha nincs megnyitva csevegőablak, új ablak nyílik meg új üzenet érkezésekor. " +"Ha már meg van nyitva egy csevegőablak az üzenet küldője számára, akkor az " +"üzenet azonnal megjelenik abban az ablakban." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModify) -#: rc.cpp:4899 rc.cpp:4899 -msgid "Modify access" -msgstr "A jogosultság módosítása" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) +#: rc.cpp:6121 rc.cpp:6121 +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "Az üzenetek megnyitása a&zonnal" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4902 rc.cpp:4902 -msgid "Access Control List" -msgstr "Jogosultsági lista" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) +#: rc.cpp:6124 rc.cpp:6124 +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "Üzenetsor használata a bejövő üzenetek tárolására" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:382 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, acl) -#: rc.cpp:4905 rc.cpp:4905 -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "Felhasználói jogosultságok" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:80 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) +#: rc.cpp:6127 rc.cpp:6127 +msgid "" +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages " +"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued " +"messages trigger notification via chat window and system tray icon " +"animations." +msgstr "" +"Az új bejövő üzenetek üzenetsorba kerüljenek. Az új üzenetek azok, amelyek " +"nem jeleníthetők meg egy már megnyitott csevegőablakban. Csak a sorban álló " +"üzenetek váltanak ki értesítő üzenetet a csevegőablakban vagy a paneltálcán." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:406 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, addAcl) -#: rc.cpp:4908 rc.cpp:4908 -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "Jogosultsági bejegyzés hozzáadása" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) +#: rc.cpp:6130 rc.cpp:6130 +msgid "Use message &queue" +msgstr "Üzenet&sor" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:413 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAcl) -#: rc.cpp:4911 rc.cpp:4911 -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "Jogosultsági bejegyzés módosítása" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) +#: rc.cpp:6133 rc.cpp:6133 +msgid "Also add unread messages to queue" +msgstr "Az olvasatlan üzenetek is kerüljenek be a sorba" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:420 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteAcl) -#: rc.cpp:4914 rc.cpp:4914 -msgid "Delete an ACL entry" -msgstr "Jogosultsági bejegyzés törlése" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) +#: rc.cpp:6136 rc.cpp:6136 +msgid "" +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"chat window and system tray icon animations. With this option disabled only " +"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in " +"an already open chat window." +msgstr "" +"Az olvasatlan üzenetek azok, amelyek megjelenítésre várnak egy megnyitott, " +"de inaktív csevegőablakban. Csak a sorban álló bejövő üzenetek váltanak ki " +"animált értesítőt a paneltálcán. Ha ez az opció ki van kapcsolva, csak az új " +"bejövő üzenetek kerülnek be a sorba, tehát azok, amelyek nem tudnak " +"megjelenni egy már megnyitott csevegőablakban." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4917 rc.cpp:4917 -msgid "

                From:

                " -msgstr "

                Feladó:

                " +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) +#: rc.cpp:6139 rc.cpp:6139 +msgid "Queue unrea&d messages" +msgstr "Az &olvasatlan üzenetek sorba helyezése" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4920 rc.cpp:4920 -msgid "

                Sent:

                " -msgstr "

                Elküldve:

                " +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:115 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) +#: rc.cpp:6145 rc.cpp:6145 +msgid "Set the initial status" +msgstr "A kezdeti állapot beállítása" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateTime) -#: rc.cpp:4923 rc.cpp:4923 -msgid "Invitation Date" -msgstr "Meghívási dátum" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) +#: rc.cpp:6148 rc.cpp:6148 +msgid "" +"When starting Kopete, and whenever your computer is online, all your " +"accounts will go into the status selected here. You can exclude accounts " +"individually in their properties." +msgstr "" +"A Kopete indulásakor, ha van internetkapcsolat, minden azonosító az itt " +"megadott állapotba vált. Az azonosítók egyesével kihagyhatók ebből a " +"folyamatból a tulajdonságlapjukon." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactName) -#: rc.cpp:4926 rc.cpp:4926 -msgid "Contact Name" -msgstr "Partnernév" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:6166 rc.cpp:6166 +msgid "Auto Away" +msgstr "Automatikus távollét-kezelés" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:4932 rc.cpp:4932 -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Csatlakozni szeretne a beszélgetéshez?" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway) +#: rc.cpp:6169 rc.cpp:6169 +msgid "&Use auto away" +msgstr "Automatikus váltás &távolléti módra" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept) -#: rc.cpp:4935 rc.cpp:5034 rc.cpp:4935 rc.cpp:5034 -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "A meghívások el&fogadása mindig" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:6172 rc.cpp:6172 +msgid "Become away after" +msgstr "Távolléti állapotra váltás ennyi inaktivitás után:" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4938 rc.cpp:4938 -msgid "&Status:" -msgstr "Áll&apot:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:6175 rc.cpp:6175 +msgid "minutes of inactivity" +msgstr "perc" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4941 rc.cpp:4941 -msgid "Awa&y message:" -msgstr "Tá&volléti üzenet:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable) +#: rc.cpp:6178 rc.cpp:6178 +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "Aktivitás észlelése esetén visszaváltás Elérhető állapotba" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName) -#: rc.cpp:4944 rc.cpp:6347 rc.cpp:4944 rc.cpp:6347 -msgid "&Name:" -msgstr "Né&v:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable) +#: rc.cpp:6181 rc.cpp:6181 +msgid "Confirm before becoming available" +msgstr "Megerősítés elérhető állapotba váltás előtt" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:4947 rc.cpp:4947 -msgid "Users who can see my online status and send me messages:" -msgstr "A következők láthatják az állapotomat és küldhetnek nekem üzenetet:" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:6184 rc.cpp:6184 +msgid "Auto Away Message" +msgstr "Automatikus távolléti üzenet" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:4950 rc.cpp:4950 -msgid "A&llowed" -msgstr "Enge&délyezve" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage) +#: rc.cpp:6187 rc.cpp:6187 +msgid "Display the &last away message used" +msgstr "A legutóbb használt &távolléti üzenet" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnBlock) -#: rc.cpp:4953 rc.cpp:4953 -msgid "&Block >>" -msgstr "&Blokkolás >>" +#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage) +#: rc.cpp:6190 rc.cpp:6190 +msgid "Display the &following away message:" +msgstr "E&gyedi üzenet:" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAllow) -#: rc.cpp:4956 rc.cpp:4956 -msgid "<< Allo&w" -msgstr "<< En&gedélyezés" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:15 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KopeteAccountConfigBase) +#: rc.cpp:6199 rc.cpp:6199 +msgid "Manage Accounts" +msgstr "Azonosítók kezelése" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) -#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4959 -msgid "A&dd..." -msgstr "&Hozzáadás…" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) +#: rc.cpp:6202 rc.cpp:6202 +msgid "" +"This widget shows your identities and accounts in a hierarchical view. Each " +"configured identity shows its associated accounts." +msgstr "" +"Ez az elem fastruktúrában kilistázza az identitásokat és az azonosítókat. " +"Minden identitásnál megjelennek a vele társított azonosítók." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4965 -msgid "Bloc&ked" -msgstr "Blo&kkolva" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) +#: rc.cpp:6205 rc.cpp:6205 +msgid "Account ID" +msgstr "Azonosító" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatsearch.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRefresh) -#: rc.cpp:4968 rc.cpp:4968 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Frissítés" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:6211 rc.cpp:6211 +msgctxt "second-person command" +msgid "" +"Check to Include in Global " +"Connection" +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha induláskori " +"csatlakoztatást szeretne." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseAccountPreferences) -#: rc.cpp:4971 rc.cpp:4971 -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "Az azonosító beállításai - Groupwise" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:6214 rc.cpp:6214 +msgid "" +"Use drag & drop to increase or decrease the priority of accounts, accounts " +"at the top of the list have highest priority.\n" +"\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status)." +msgstr "" +"Húzással és ejtéssel meg lehet változtatni az azonosítók prioritását (a " +"listában fentről lefelé haladva csökken a prioritás).\n" +"\n" +"A prioritás határozza meg, melyik névjegyet kell használni, ha a felhasználó " +"rákattint egy metanévjegyre. A Kopete mindig a legnagyobb prioritású " +"névjegyet használja a metanévjegyből (ha mindegyik elérhető állapotú)." -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect) -#: rc.cpp:4995 rc.cpp:4995 +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:6219 rc.cpp:6219 msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" +"Accounts at the top of the list have " +"highest priority" msgstr "" -"Jelölje be az opciót, ha ki szeretné kapcsolni az automatikus csatlakozást. " -"Ha be van jelölve, akkor a Kopete főablakának alján látható ikonra kattintva " -"lehet csatlakozni ehhez az azonosítóhoz." +"A lista elején álló névjegyek prioritása " +"nagyobb" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:183 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer) -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server) -#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5013 rc.cpp:5004 rc.cpp:5013 +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxAccounts) +#: rc.cpp:6222 rc.cpp:6222 +msgid "Accounts" +msgstr "Azonosítók" + +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:105 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd) +#: rc.cpp:6225 rc.cpp:6225 +msgid "Add a new account" +msgstr "Új azonosító hozzáadása" + +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd) +#: rc.cpp:6228 rc.cpp:6228 msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." +"Add Account\n" +"KAction replaces\n" +"these labels!" msgstr "" -"Annak a kiszolgálónak a gépneve vagy IP-címe, amelyhez csatlakozni szeretne " -"(például: im.xyvállalat.hu)." +"Azonosító hozzáadása\n" +"A KAction lecseréli\n" +"ezeket a címkéket!" -#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:286 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5031 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Spe&ciális beállítások" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) +#: rc.cpp:6233 rc.cpp:6236 rc.cpp:6233 rc.cpp:6236 +msgid "Remove selected account" +msgstr "A kijelölt azonosító eltávolítása" -#. i18n: file: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5067 -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." -msgstr "" -"Írjon be egy üzenetet a távollét indoklására, vagy válasszon egyet a " -"legördülő listából." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) +#: rc.cpp:6239 kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:559 rc.cpp:6239 +msgid "&Remove Account" +msgstr "Azonosító &eltávolítása" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) -#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5070 -msgid "The contact XXX has added you to his/her contactlist" -msgstr "XXX felvette Önt a saját névjegylistájába" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) +#: rc.cpp:6242 rc.cpp:6242 +msgid "Modify selected account" +msgstr "A kijelölt azonosító módosítása" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_infoButton) -#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5073 -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "További adatok a partnerről" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) +#: rc.cpp:6245 rc.cpp:6245 +msgid "Lets you edit the account's properties." +msgstr "Az azonosító tulajdonságai itt módosíthatók." -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_authorizeCb) -#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5076 -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "Ez a partner lekérdezhesse az én állapotomat" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) +#: rc.cpp:6248 kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:551 rc.cpp:6248 +msgid "&Modify Account..." +msgstr "Azonosító &módosítása…" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addCb) -#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5079 -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "A névjegy hozzáadása a partnerlistához" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:143 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) +#: rc.cpp:6251 rc.cpp:6251 +msgid "Associate the selected account with another identity" +msgstr "A kijelölt azonosító átmozgatása más identitás alá" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) -#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5092 rc.cpp:5082 rc.cpp:5092 +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:146 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) +#: rc.cpp:6254 rc.cpp:6254 msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact's " -"nickname." +"Each account is associated with exactly one identity. You can use this " +"button to change the association and switch an account to a different " +"identity" msgstr "" -"A névjegy megjelenített neve. A partner beceneve lesz megjelenítve, ha ez " -"üres." +"Minden azonosító pontosan egy identitáshoz tartozhat. Ezzel a gombbal lehet " +"egy azonosítót más identitás alá rendelni" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7) -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit) -#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5095 rc.cpp:5085 rc.cpp:5095 -msgid "" -"Enter the contact's display name. This is how the contact will appear in the " -"contact list.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact's nickname as their display " -"name." -msgstr "" -"Írja be a névjegy megjelenített nevét. A névjegy ezen a néven fog megjelenni " -"a névjegylistában.\n" -"Ha üresen marad, akkor a becenév lesz a megjelenített név." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) +#: rc.cpp:6257 rc.cpp:6257 +msgid "Switch &Identity..." +msgstr "Áthelyezés más &identitás alá…" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:5099 rc.cpp:5099 +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:156 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) +#: rc.cpp:6260 rc.cpp:6260 +msgid "Set a custom color for this account" +msgstr "Egyedi szín használata ennél az azonosítónál" + +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor) +#: rc.cpp:6263 rc.cpp:6510 rc.cpp:6263 rc.cpp:6510 msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " -"in the top level group." +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have " +"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that " +"icon to differentiate accounts from the same protocols." msgstr "" -"Adja meg, melyik csoportba kerüljön a névjegy. Ha üresen hagyja, a legfelső " -"szintű csoportba kerül." +"Az azonosítók megkülönböztetését segíti a hozzájuk tartozó ikon. Azonban ha " +"több azonosító használja ugyanazt a protokollt, akkor érdemes egyedi színt " +"rendelni az azonosítók ikonjához a jobb szétválaszthatóság érdekében." -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:5102 rc.cpp:5102 -msgid "In the group:" -msgstr "Ebbe a csoportba:" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) +#: rc.cpp:6266 kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:574 rc.cpp:6266 +msgid "Set C&olor..." +msgstr "Szín&beállítás…" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_groupList) -#: rc.cpp:5105 rc.cpp:5105 -msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it " -"to the top level group." -msgstr "" -"Adja meg, melyik csoportba kerüljön a névjegy. Ha üresen hagyja, a legfelső " -"szintű csoportba kerül." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:185 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxIdentities) +#: rc.cpp:6269 rc.cpp:6269 +msgid "Identities" +msgstr "Identitások" -#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:5108 rc.cpp:5108 -msgid "Address book link:" -msgstr "Címjegyzék-link:" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd) +#: rc.cpp:6272 rc.cpp:6272 +msgid "Add a new identity" +msgstr "Új identitás felvétele" -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRemembered) -#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5111 -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to " -"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each " -"time it is needed." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót és írja be alább a jelszót, ha a jelszót el " -"szeretné tárolni egy KDE-s digitális noteszbe, hogy a Kopete ne kérdezze meg " -"azt minden alkalommal." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd) +#: rc.cpp:6275 rc.cpp:6275 +msgid "A&dd Identity..." +msgstr "Identitás &hozzáadása…" -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRemembered) -#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5114 -msgid "Remember password" -msgstr "A jelszó megjegyzése" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy) +#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6278 +msgid "Create a new identity based on an existing one" +msgstr "Új azonosító létrehozása egy meglévő alapján" -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mPassword) -#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5120 -msgid "Enter your password here." -msgstr "Adja meg a jelszavát." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy) +#: rc.cpp:6281 kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:588 rc.cpp:6281 +msgid "&Copy Identity..." +msgstr "Identitás má&solása…" -#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mPassword) -#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5123 -msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, " -"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for " -"your password whenever it is needed." -msgstr "" -"Írja be ide a jelszavát. Ha nem szeretné elmenteni a jelszót, ne jelölje be " -"a fenti A jelszó megjegyzése opciót. Ebben az esetben a program mindig " -"bekéri a jelszót, amikor szükség van rá." +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) +#: rc.cpp:6284 rc.cpp:6287 rc.cpp:6284 rc.cpp:6287 +msgid "Remove selected identity" +msgstr "A kijelölt identitás eltávolítása" -#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) -#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch) -#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5174 rc.cpp:5129 rc.cpp:5174 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Keresés:" +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) +#: rc.cpp:6290 rc.cpp:6290 +msgid "R&emove" +msgstr "&Eltávolítás" + +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:224 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) +#: rc.cpp:6293 rc.cpp:6293 +msgid "Modify selected identity" +msgstr "A kijelölt identitás módosítása" + +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:227 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) +#: rc.cpp:6296 rc.cpp:6296 +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "Az azonosító tulajdonságai módosíthatók legyenek." + +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) +#: rc.cpp:6299 kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:596 rc.cpp:6299 +msgid "M&odify Identity..." +msgstr "I&dentitás módosítása…" + +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:237 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault) +#: rc.cpp:6302 rc.cpp:6302 +msgid "Set the selected identity as default identity" +msgstr "Beállítás alapértelmezett identitásnak" + +#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault) +#: rc.cpp:6305 rc.cpp:6305 +msgid "&Set Default" +msgstr "Beállítás &alapértelmezettnek" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtAddressee) -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5132 -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "A partnerhez rendelt bejegyzés a KDE címjegyzékben" +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase) +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title) +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase) +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title) +#: rc.cpp:6308 rc.cpp:6311 rc.cpp:6308 rc.cpp:6311 +msgid "Account Identity" +msgstr "Az azonosítóhoz tartozó identitás" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectAddressee) -#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5138 -msgid "Select an address book entry" -msgstr "Válasszon ki egy címbejegyzést" +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectText) +#: rc.cpp:6314 rc.cpp:6314 +msgid "Select the identity to be used by the accounts:" +msgstr "Válassza ki, melyik identitást szeretné használni:" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAddressee) -#: rc.cpp:5141 rc.cpp:5141 -msgid "C&hange..." -msgstr "Mó&dosítás…" +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accounts) +#: rc.cpp:6317 rc.cpp:6317 +msgid " My Account" +msgstr " Saját azonosító" -#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAddAvatar) -#: rc.cpp:5144 rc.cpp:5144 -msgid "Add Avatar..." -msgstr "Avatár hozzáadása…" +#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, identityList) +#: rc.cpp:6320 rc.cpp:6320 +msgid "Identity" +msgstr "Identitás" -#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAvatar) -#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5147 -msgid "Remove Avatar" -msgstr "Avatár eltávolítása" +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photo) +#: rc.cpp:6326 kopete/identity/identitydialog.cpp:56 +#: kopete/identity/identitydialog.cpp:152 rc.cpp:6326 +msgid "No Photo" +msgstr "Nincs fénykép" -#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFromWebcam) -#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5150 -msgid "From Webcam" -msgstr "Webkameráról" +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, selectPhoto) +#: rc.cpp:6329 rc.cpp:6329 +msgid "Select Photo" +msgstr "Fénykép kiválasztása" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton) -#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5156 -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "Új bejegyzés létrehozása a címjegyzékben" +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:86 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, clearPhoto) +#: rc.cpp:6332 rc.cpp:6332 +msgid "Clear Photo" +msgstr "A fénykép törlése" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton) -#: rc.cpp:5159 rc.cpp:5159 -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "Új bejegyzés &létrehozása…" +#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel) +#: rc.cpp:6335 rc.cpp:6335 +msgid "Show as:" +msgstr "Megjelenítés:" -#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView) -#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5162 -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" -msgstr "Válassza ki a partnert, akivel kommunikálni szeretne" +#. i18n: file: kopete/identity/identitystatusbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityName) +#: rc.cpp:6347 rc.cpp:6347 +msgid "Identity Name" +msgstr "Identitásnév" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:5177 rc.cpp:6134 rc.cpp:5177 rc.cpp:6134 -msgid "Emitted when the font and colors settings have changed." -msgstr "" -"Akkor bocsátódik ki, ha megváltoznak a betűtípus- és színbeállítások." +#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityDetailed) +#: rc.cpp:6350 rc.cpp:6350 +msgid "Detailed Info" +msgstr "Részletes jellemzők" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:5180 rc.cpp:6137 rc.cpp:5180 rc.cpp:6137 -msgid "Emitted when the message overrides settings have changed." -msgstr "" -"Akkor bocsátódik ki, ha megváltoznak az üzenetek felülbírálási beállításai." +#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel) +#: rc.cpp:6353 rc.cpp:6353 +msgid "E-mail: " +msgstr "E-mail: " -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:5183 rc.cpp:5183 -msgid "Emitted when the contact list appearance has changed." -msgstr "Akkor bocsátódik ki, ha megváltozik a névjegylista megjelenése." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:6362 rc.cpp:6362 +msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." +msgstr "A kiválasztott partnerek hozzá lesznek adva a KDE címjegyzékéhez." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5186 rc.cpp:5186 -msgid "Enable emoticon support in Kopete." -msgstr "Emotikon-támogatás bekapcsolása a Kopete-ben." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAll) +#: rc.cpp:6365 rc.cpp:6365 +msgid "Select &All" +msgstr "Min&den kijelölése" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5189 rc.cpp:6158 rc.cpp:5189 rc.cpp:6158 -msgid "Text color used when highlighting." -msgstr "Kiemeléshez használt szövegszín." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDeselectAll) +#: rc.cpp:6368 rc.cpp:6368 +msgid "&Deselect All" +msgstr "A k&ijelölések megszüntetése" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5192 rc.cpp:6161 rc.cpp:5192 rc.cpp:6161 -msgid "Background color used when highlighting." -msgstr "A kiemelt üzenetek háttérszíne." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookExportUI) +#: rc.cpp:6371 rc.cpp:6371 +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "Összeolvasztás a címjegyzékkel" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5195 rc.cpp:6164 rc.cpp:5195 rc.cpp:6164 -msgid "Disable custom text color set by users." -msgstr "Az egyedi szövegszín megszüntetése." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblHomePhone) +#: rc.cpp:6377 rc.cpp:6377 +msgid "Home phone:" +msgstr "Otthoni telefonszám:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5198 rc.cpp:6167 rc.cpp:5198 rc.cpp:6167 -msgid "Disable custom background color set by users." -msgstr "Az egyedi háttérszín letiltása." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblUrl) +#: rc.cpp:6386 rc.cpp:6386 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5201 rc.cpp:6170 rc.cpp:5201 rc.cpp:6170 -msgid "Disable rich text set by users." -msgstr "A formázott szövegek letiltása." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:6395 rc.cpp:6395 +msgid "" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"book." +msgstr "" +"Ez a varázsló segít Önnek a csevegési partnerek adatait átemelni a KDE " +"címjegyzékébe." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5204 rc.cpp:6173 rc.cpp:5204 rc.cpp:6173 -msgid "Chat text color." -msgstr "Csevegési szövegszín." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:6398 rc.cpp:6398 +msgid "&Select Address Book" +msgstr "Válasszon egy &címjegyzéket" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5207 rc.cpp:6176 rc.cpp:5207 rc.cpp:6176 -msgid "Chat background color." -msgstr "Csevegési háttérszín." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) +#: rc.cpp:6407 rc.cpp:6479 rc.cpp:6407 rc.cpp:6479 +msgid "Icons" +msgstr "Ikonok" + +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) +#: rc.cpp:6410 rc.cpp:6410 +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Egyéni &ikonok használata" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:6179 rc.cpp:5210 rc.cpp:6179 -msgid "Chat link color." -msgstr "A csevegési linkek színe." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpen) +#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6413 +msgid "O&pen:" +msgstr "Me&gnyitva:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5213 -msgid "Whether using the system font for the chat window." -msgstr "Az alap betűtípus legyen-e érvényes a csevegőablakban." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClosed) +#: rc.cpp:6416 rc.cpp:6416 +msgid "C&losed:" +msgstr "Be&zárva:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5216 rc.cpp:6182 rc.cpp:5216 rc.cpp:6182 -msgid "Chat font." -msgstr "Csevegési betűtípus." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAddressbook) +#: rc.cpp:6422 rc.cpp:6422 +msgid "Address Book Link" +msgstr "Címjegyzék-link" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5219 rc.cpp:5219 -msgid "Color used to identify idle contacts." -msgstr "A nem aktív partnerek színe." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnExportKABC) +#: rc.cpp:6425 rc.cpp:6425 +msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" +msgstr "A partneradatok exportálása a KDE címjegyzékébe" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5222 rc.cpp:5222 -msgid "Whether to use a different color for idle contacts." -msgstr "Egyedi színűek legyenek-e a nem aktív partnerek." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnExportKABC) +#: rc.cpp:6428 rc.cpp:6428 +msgid "E&xport Details..." +msgstr "A j&ellemzők exportálása…" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:5225 rc.cpp:5225 -msgid "Contact properties that contact tooltip will show." -msgstr "A tippekben megjelenő névjegymezők." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:120 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportKABC) +#: rc.cpp:6431 rc.cpp:6431 +msgid "Import contacts from the KDE Address Book" +msgstr "A partneradatok importálása a KDE címjegyzékéből" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5228 rc.cpp:5231 rc.cpp:5228 rc.cpp:5231 -msgid "Contact list group sorting" -msgstr "Csoportos rendezés a névjegylistában" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportKABC) +#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6434 +msgid "&Import Contacts" +msgstr "Partneradatok &importálása" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5234 rc.cpp:5234 -msgid "" -"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact " -"photo." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) +#: rc.cpp:6437 rc.cpp:6437 +msgid "Display Name Source" +msgstr "A megjelenített név forrása" + +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameKABC) +#: rc.cpp:6440 rc.cpp:6440 +msgid "Use address book &name (needs address book link)" msgstr "" -"A névjegylista-ikon megjelenési módja. A protokoll ikonja vagy a névjegyhez " -"tartozó fénykép." +"A címbejegyzés nevének &használata (kapcsolódó címbejegyzés szükséges)" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5237 rc.cpp:5237 -msgid "Enable borders on the contact's photo." -msgstr "Szegély a partnerek fényképén." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact) +#: rc.cpp:6443 rc.cpp:6461 rc.cpp:6443 rc.cpp:6461 +msgid "From contact:" +msgstr "Névjegyből:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5240 rc.cpp:5240 -msgid "Round contact photo corners." -msgstr "Lekerekített sarkú fényképek." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName) +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto) +#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6464 rc.cpp:6446 rc.cpp:6464 +msgid "Contact with which to synchronize the displayname." +msgstr "Ebből a névjegyből legyen szinkronizálva a megjelenített név." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5243 rc.cpp:5243 -msgid "Show contact list as a tree view." -msgstr "Fastruktúraszerű nézet a névjegylistában." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameCustom) +#: rc.cpp:6449 rc.cpp:6449 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "E&gyedi:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5246 rc.cpp:5246 -msgid "Indent contacts if you do not show tree lines." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:213 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) +#: rc.cpp:6452 rc.cpp:6452 +msgid "Photo Source" +msgstr "A fénykép forrása" + +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoKABC) +#: rc.cpp:6455 rc.cpp:6455 +msgid "U&se address book photo (needs address book link)" msgstr "" -"Ha nincsenek fastruktúra-vonalak, igazítva jelenjenek meg a névjegyek." +"A címbejegyzés fényké&pének használata (kapcsolódó címbejegyzés szükséges)" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5249 rc.cpp:5249 -msgid "Hide the vertical scroll bar." -msgstr "A függőleges gördítősáv elrejtése." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoCustom) +#: rc.cpp:6467 rc.cpp:6467 +msgid "Custom:" +msgstr "Egyedi:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5252 rc.cpp:5252 -msgid "Group contacts by group." -msgstr "A partnerek csoportosítása." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:328 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChoosePhoto) +#: rc.cpp:6470 rc.cpp:6470 +msgid "Choose..." +msgstr "Választás…" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5255 rc.cpp:5255 -msgid "Use custom fonts for contact list." -msgstr "Egyedi betűtípus a névjegylistában." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyncPhoto) +#: rc.cpp:6473 rc.cpp:6473 +msgid "S&ync photo to address book" +msgstr "A fénykép &szinkronizálása a címjegyzékbe" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5258 rc.cpp:5258 -msgid "Automatically resize the main window." -msgstr "A főablak automatikus átméretezése." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:386 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) +#: rc.cpp:6482 rc.cpp:6482 +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "Jelölje be, ha egyéni ikonokat szeretne rendelni a partnerhez" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5261 rc.cpp:5261 -msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing." -msgstr "Automatikus méretezéskor a főablak ehhez a sarokhoz igazodjon." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:389 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) +#: rc.cpp:6485 rc.cpp:6485 +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "Egyéni állapot&ikonok használata" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5264 -msgid "Normal font for contact list" -msgstr "Az alap betűtípus a névjegylistában." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnline) +#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6488 +msgid "&Online:" +msgstr "&Elérhető:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5267 rc.cpp:5267 -msgid "Small font for contact list (for status message)" -msgstr "Kisebb méretű betűtípus a névjegylistához (az állapotüzenethez)" +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:413 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOffline) +#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6491 +msgid "O&ffline:" +msgstr "Nem e&lérhető:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5270 rc.cpp:5270 -msgid "Color for group name." -msgstr "A csoportnév színe." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:446 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAway) +#: rc.cpp:6494 rc.cpp:6494 +msgid "Awa&y:" +msgstr "Táv&ollét:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5273 rc.cpp:5273 -msgid "Animate contact list on contact list changes." -msgstr "A névjegylista módosításait animáció kísérje." +#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:463 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnknown) +#: rc.cpp:6497 rc.cpp:6497 +msgid "Un&known:" +msgstr "Ism&eretlen:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5276 rc.cpp:5276 -msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes." +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header) +#: rc.cpp:6503 rc.cpp:6503 +msgid "" +"

                Congratulations

                \n" +"

                You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

                " msgstr "" -"A partnerállapotok változását elhalványodási-felerősödési effektus kísérje." +"

                Gratulálunk!

                \n" +"

                Az azonosító beállítása sikeresen befejeződött. Kattintson a „Befejezés” " +"gombra.

                " -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5279 rc.cpp:5279 -msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes." -msgstr "A partnerállapotok változását eltűnési-megjelenési effektus kísérje." +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUseColor) +#: rc.cpp:6507 rc.cpp:6507 +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "Egyéni szín használata ehhez az azonosítóhoz" + +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseColor) +#: rc.cpp:6513 rc.cpp:6513 +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "" +"&Egyéni szín használata\n" +"ehhez az azonosítóhoz:" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5282 rc.cpp:5282 -msgid "Auto-hide contact list after a while." -msgstr "A névjegylista automatikus elrejtése egy idő után." +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, mColorButton) +#: rc.cpp:6517 rc.cpp:6517 +msgid "Account custom color selector" +msgstr "Egyéni szín választása az azonosítóhoz" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5285 rc.cpp:5285 -msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while." -msgstr "" -"A névjegylista függőleges gördítősávjának automatikus elrejtése egy idő után." +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:139 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mConnectNow) +#: rc.cpp:6520 rc.cpp:6520 +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "Csatlakozás a Befejezés gomb megnyomása után" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5288 rc.cpp:5288 -msgid "Auto-hide timeout" -msgstr "Az automatikus elrejtés várakozási ideje" +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:142 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mConnectNow) +#: rc.cpp:6523 rc.cpp:6523 +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, az azonosító csatlakoztatása megtörténik a " +"Befejezés gomb megnyomása után." -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5291 rc.cpp:5291 -msgid "Show offline users in contact list." -msgstr "A nem elérhető partnerek is látszódjanak a névjegylistában." +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectNow) +#: rc.cpp:6526 rc.cpp:6526 +msgid "Co&nnect now" +msgstr "&Csatlakozás" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5294 rc.cpp:5294 -msgid "Show empty groups in contact list." -msgstr "Az üres csoportok is látszódjanak a névjegylistában." +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage1) +#: rc.cpp:6529 rc.cpp:6529 +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "Első lépés: válassza ki az üzenetküldő szolgáltatást" -#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5297 rc.cpp:5297 -msgid "Show identities in status bar instead of accounts." -msgstr "Az identitás látszódjon az állapotsorban, ne az azonosító." +#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header) +#: rc.cpp:6532 rc.cpp:6532 +msgid "" +"

                Welcome to the Add Account Wizard

                \n" +"

                Select the messaging service from the list below.

                " +msgstr "" +"

                Üdvözöljük a partnerfelvételi varázslóban!

                \n" +"

                Válasszon ki a listából egy üzenetküldő szolgáltatást.

                " -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5300 -msgid "Start Kopete docked." -msgstr "Indulás a tálcába dokkolva." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:318 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Beszélgetés elmentése" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5303 rc.cpp:5303 -msgid "Show Kopete in system tray." -msgstr "Ikon megjelenítése a paneltálcán." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:360 +#, kde-format +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Nem tudom megnyitni írásra ezt: %1." -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5306 rc.cpp:5306 -msgid "Use message queue." -msgstr "Üzenetsor használata." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:361 +msgid "Error While Saving" +msgstr "Hiba történt mentés közben" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5309 rc.cpp:5309 -msgid "Queue unread messages." -msgstr "Az olvasatlan üzenetek sorba helyezése." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:806 +msgid "User Has Left" +msgstr "A felhasználó kilépett" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5312 rc.cpp:5312 -msgid "Use mouse navigation only in contact list." -msgstr "Csak egeres navigáció a névjegylistában." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1388 +msgid "Chat style could not be found, or is invalid." +msgstr "Nem található vagy érvénytelen a megadott csevegési stílus." -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5315 rc.cpp:5315 -msgid "Reconnect on disconnect." -msgstr "Automatikus újracsatlakozás." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1445 +msgid "Save File as" +msgstr "Fájl mentése másként" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup) -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup) -#: rc.cpp:5318 rc.cpp:5600 rc.cpp:5318 rc.cpp:5600 -msgid "Initial Status" -msgstr "Kezdeti állapot" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:1445 +msgid "Wav file (*.wav)" +msgstr "WAV-fájl (*.wav)" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5321 rc.cpp:5321 -msgid "Raise message view on new messages." -msgstr "Az ablak előrehozása új bejövő üzenet esetén." +#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142 +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5324 rc.cpp:5324 -msgid "Show events in chat window." -msgstr "Az események megjelenítése a csevegőablakban." +#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "Formázott szövegek &engedélyezése" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5327 rc.cpp:5327 -msgid "Queue only highlighted messages in group chats" -msgstr "Csoportos csevegésnél csak a kiemelt üzenetek kerüljenek be a sorba" +#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164 +msgid "Reset Font And Color" +msgstr "A szín és a betűtípus alapállapotba" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5330 rc.cpp:5330 -msgid "Queue Only Messages On Another Desktop" -msgstr "Csak a más asztalon levő üzenetek kerüljenek be a sorba" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:247 +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Küldés" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5333 rc.cpp:5333 -msgid "Single notification for messages from the same sender." -msgstr "Ha valaki több üzenetet küld, csak egy értesítés legyen." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:258 +msgctxt "@info:status" +msgid "Ready." +msgstr "Kész." -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5336 rc.cpp:5336 -msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View" -msgstr "Értesítési buborék kihagyásakor záródjon be a csevegőnézet" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:366 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:219 +msgid "&Send Message" +msgstr "Üzenet &küldése" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5339 rc.cpp:5339 -msgid "Trayflash Notification" -msgstr "Villogó értesítési ikon a paneltálcán" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Send File..." +msgstr "Fájl küldése…" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5342 rc.cpp:5342 -msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message." -msgstr "A villogó ikonra kattintva a bal gombbal nyíljon meg az üzenet." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:388 +msgid "Close All Chats" +msgstr "Minden csevegőablak bezárása" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5345 rc.cpp:5345 -msgid "Animate on message with open chat." -msgstr "A nyitott csevegőablakok üzenetei animáltak legyenek." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:393 +msgid "&Activate Next Active Tab" +msgstr "&Következő aktív lap" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5348 rc.cpp:5348 -msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View" -msgstr "A villogó értesítési ikon váltson a megfelelő asztalra" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:399 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "&Következő lap" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5351 rc.cpp:5351 -msgid "Enable events while away." -msgstr "Az események engedélyezése távollét alatt is." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:405 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "&Előző lap" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5354 rc.cpp:5354 -msgid "Chat window grouping policy." -msgstr "A csevegőablakok csoportosítási módja." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:413 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "Bece&név kiegészítése" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5357 rc.cpp:5357 -msgid "Enable spell checking by default." -msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:417 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "&Chat leválasztása" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5360 rc.cpp:5360 -msgid "Enable rich text by default." -msgstr "Formázott szövegek engedélyezése." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:422 +msgid "Close &All But This Tab" +msgstr "&Csak ez a lap maradjon" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5363 rc.cpp:5363 -msgid "Show send button in Chat Window." -msgstr "Küldés gomb a csevegőablakban." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:427 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "&Lap kiemelése külön ablakba" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5366 rc.cpp:5366 -msgid "Show message dates." -msgstr "Az üzenetdátumok megjelenítése." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:434 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "Lap el&helyezése" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5369 rc.cpp:5369 -msgid "Truncate contact name." -msgstr "Rövidített nevű névjegyek." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:447 +msgid "Previous History" +msgstr "Előző előzmények" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5372 rc.cpp:5372 -msgid "Truncate contact name max length." -msgstr "A rövidített névjegynév max. hossza." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:452 +msgid "Next History" +msgstr "Következő előzmények" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5375 rc.cpp:5375 -msgid "Maximum number of messages to show in a chat window." -msgstr "A csevegőablakban látható üzenetek max. száma." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:470 +msgid "Show Participants" +msgstr "A résztvevők megjelenítése" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5378 rc.cpp:5378 -msgid "Hightlight messages containing your nickname." -msgstr "A saját becenevem tartalmazó üzenetek legyenek kiemelve." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:480 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "P&artnerek" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior) -#: rc.cpp:5381 rc.cpp:5381 -msgid "Selected view plugin for Chat Window." -msgstr "A kijelölt csevegőablakos nézeti modul." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:503 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:272 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "Az eszköztár animálása" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5384 rc.cpp:5384 -msgid "Use auto away." -msgstr "Automatikus távollétre váltás." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:667 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Close the current tab" +msgstr "Az aktuális lap bezárása" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5387 rc.cpp:5387 -msgid "Auto away timeout." -msgstr "A várakozási idő távollétre váltáshoz." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1119 +msgid "More..." +msgstr "Egyéb…" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5390 rc.cpp:5390 -msgid "Go available after detecting an activity." -msgstr "Aktivitás észlelése esetén visszaváltás Elérhető állapotba." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1141 +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:75 +msgid "Left" +msgstr "Balra" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5393 rc.cpp:5393 -msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away" -msgstr "Megerősítés, ha visszavált automatikus távollétből" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1144 +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:77 +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5396 rc.cpp:5396 -msgid "When setting the auto away message, use the latest away message." -msgstr "" -"Automatikus távollétbe váltáskor a legutóbbi távolléti üzenetet kell " -"használni." +#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511 +msgid "Chat Text Edit Part" +msgstr "Csevegési szövegszerkesztő objektum" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5399 rc.cpp:5399 -msgid "When setting the auto away message, use a custom away message." -msgstr "Automatikus távollétbe váltáskor egyedi üzenetet kell használni." +#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:512 +msgid "A simple rich text editor part" +msgstr "Egy szövegszerkesztő komponens" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5402 rc.cpp:5402 -msgid "The custom auto away title." -msgstr "A távolléti üzenet címe." +#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:514 +msgid "Richard J. Moore" +msgstr "Richard J. Moore" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172 -#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway) -#: rc.cpp:5405 rc.cpp:5405 -msgid "The custom auto away message." -msgstr "A távolléti üzenet." +#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:515 kopete/main.cpp:44 +msgid "Jason Keirstead" +msgstr "Jason Keirstead" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList) -#: rc.cpp:5408 rc.cpp:5408 -msgid "Enable smooth scrolling in contact list." -msgstr "Sima görgetés a névjegylistában." +#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:516 kopete/main.cpp:47 +msgid "Michaël Larouche" +msgstr "Michaël Larouche" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) -#: rc.cpp:5411 rc.cpp:5411 -msgid "Always show tabs." -msgstr "Mindig legyenek lapok." +#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:517 +msgid "Benson Tsai" +msgstr "Benson Tsai" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:190 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) -#: rc.cpp:5426 rc.cpp:5426 -msgid "Show contact name for each tab." -msgstr "Partner nevének megjelenítése a lapok fülein." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:250 +#, kde-format +msgid "" +"You have received a message from %1 in the last second. Are you " +"sure you want to clear this chat?" +msgstr "" +"Az utolsó pillanatban üzenet érkezett a(z) %1 felhasználótól, " +"biztosan törölni szeretné ezt a beszélgetést?" -#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:194 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings) -#: rc.cpp:5429 rc.cpp:5429 -msgid "Show close button for each tab." -msgstr "Bezáró gomb megjelenítése a lapok fülein." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:251 kopete/chatwindow/chatview.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +msgid "Unread Message" +msgstr "Olvasatlan üzenet" -#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Status) -#: rc.cpp:5414 rc.cpp:5414 -msgid "Protocol's status menu type." -msgstr "A protokoll állapotmenüjének típusa." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252 +msgctxt "@action:button" +msgid "Clear Chat" +msgstr "Csevegés törlése" -#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (commandmenu) -#: rc.cpp:5417 rc.cpp:5417 -msgid "Commands" -msgstr "Parancsok" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:351 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458 +#, kde-format +msgid "" +"You are about to leave the groupchat session %1.
                You will " +"not receive future messages from this conversation.
                " +msgstr "" +"Ki szeretne lépni ebből a csevegésből: %1?
                Innen nem fog " +"több üzenetet kapni.
                " -#. i18n: file: doc/t3/tutorialprefs.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastLearner) -#: rc.cpp:5420 rc.cpp:5420 -msgid "I am a fast learner" -msgstr "Gyorsan tanulok" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:352 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "Csoportos csevegés bezárása" -#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/statusmenu/kopetestatuseditwidget_base.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5423 rc.cpp:5748 rc.cpp:6001 rc.cpp:5423 rc.cpp:5748 rc.cpp:6001 -msgid "Title:" -msgstr "Cím" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353 kopete/chatwindow/chatview.cpp:360 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close Chat" +msgstr "Csevegés &bezárása" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection) -#: rc.cpp:5429 rc.cpp:5429 -msgid "Fonts" -msgstr "Betűtípus" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465 +#, kde-format +msgid "" +"You have received a message from %1 in the last second. Are you " +"sure you want to close this chat?" +msgstr "" +"Az utolsó pillanatban üzenet érkezett a(z) %1 felhasználótól, " +"biztosan be szeretné fejezni ezt a beszélgetést?" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:5432 rc.cpp:5448 rc.cpp:5458 rc.cpp:5432 rc.cpp:5448 rc.cpp:5458 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472 msgid "" -"\n" -"

                Base font in the chat " -"window

                \n" -"

                " +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" msgstr "" -"\n" -"

                Alap betűtípus a " -"csevegőablakban

                \n" -"

                " +"Egy üzenet elküldése még folyamatban van, ha bezárja ezt a csevegést, akkor " +"ez megszakad. Biztos, hogy bezárja ezt a csevegést?" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:5439 rc.cpp:5465 rc.cpp:5439 rc.cpp:5465 -msgid "Base &font:" -msgstr "&Alap betűtípus:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:366 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 +msgid "Message in Transit" +msgstr "Üzenetátvitel folyamatban" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407 +#, kde-format +msgid "One other person in the chat" +msgid_plural "%1 other people in the chat" +msgstr[0] "Egy személy cseveg" +msgstr[1] "%1 személy cseveg" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:459 +#, kde-format +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1 üzenetet ír be" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:463 +#, kde-format +msgctxt "%1 is a list of names" +msgid "%1 are typing a message" +msgstr "%1 üzenetet írnak be" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#: rc.cpp:5442 rc.cpp:5442 -msgid "Use system font" -msgstr "A rendszerbetűtípus használata" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:520 kopete/chatwindow/chatview.cpp:529 +#, kde-format +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 most már ezen a néven ismert: %2" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#: rc.cpp:5445 rc.cpp:5445 -msgid "Use custom font:" -msgstr "Egyedi betűtípus:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:548 +#, kde-format +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 csatlakozott a csevegéshez." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor) -#: rc.cpp:5468 rc.cpp:5468 -msgid "Base font color for the chat window" -msgstr "Alap betűszín a csevegőablakban" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:595 +#, kde-format +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 kilépett a csevegésből." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:5471 rc.cpp:5471 -msgid "&Highlight foreground:" -msgstr "&Kiemelési előtérszín:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 +#, kde-format +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 kilépett a csevegésből (%2)." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor) -#: rc.cpp:5474 rc.cpp:5474 -msgid "Foreground color for highlighted messages" -msgstr "A kiemelt üzenetek szövegszíne" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:704 +#, kde-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "Ön most már így van megjelölve: %1." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:5477 rc.cpp:5477 -msgid "&Background color:" -msgstr "&Háttérszín:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:709 +#, kde-format +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 most már %1." -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor) -#: rc.cpp:5480 rc.cpp:5480 -msgid "Color for the background of the chat window" -msgstr "A csevegőablak háttérszíne" +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "Smiley hozzáadása" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5483 rc.cpp:5483 -msgid "Highlight bac&kground:" -msgstr "Kiemelt háttérs&zín:" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:167 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< Előző" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor) -#: rc.cpp:5486 rc.cpp:5486 -msgid "Background color for highlighted messages" -msgstr "A kiemelt üzenetek háttérszíne" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:172 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) Következő >>" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:5489 rc.cpp:5489 -msgid "&Link color:" -msgstr "A &linkek színe:" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:232 +msgid "&Set Font..." +msgstr "A &betűtípus beállítása…" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor) -#: rc.cpp:5492 rc.cpp:5492 -msgid "Color used for links in chats" -msgstr "A linkek színe csevegőablakban" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:236 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "Szövegszín &beállítása…" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5495 rc.cpp:5495 -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "A formázás felülbírálása" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:240 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "Háttérszín &beállítása…" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride) -#: rc.cpp:5498 rc.cpp:5498 -msgid "Do not show user specified back&ground color" -msgstr "Ne használja a felhasználó által beállított &háttérszínt" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:269 +msgid "Spacer for Animation" +msgstr "Animációhely" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride) -#: rc.cpp:5501 rc.cpp:5501 -msgid "&Do not show user specified foreground color" -msgstr "Ne használja a felhasználó által beállított &előtérszínt" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:380 +#, kde-format +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) Következő >>" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride) -#: rc.cpp:5504 rc.cpp:5504 -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "Ne mutassa a felhasználó által beállított &Rich Text-adatokat" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:460 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:467 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:474 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "Cse&vegés bezárása" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons) -#: rc.cpp:5507 rc.cpp:5507 -msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a szövegben előforduló emotikonok képpel lesznek " -"helyettesítve" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:506 +msgid "Reply" +msgstr "Válasz" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons) -#: rc.cpp:5510 rc.cpp:5510 -msgid "U&se the following emoticon theme:" -msgstr "&Emotikontéma kiválasztása:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384 +msgid "Download" +msgstr "Letöltés" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes) -#: rc.cpp:5513 rc.cpp:5513 -msgid "&Manage Emoticons..." -msgstr "&Emotikonok…" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:384 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5538 rc.cpp:5538 -msgid "For each tab" -msgstr "Minden lapon" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417 +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName) -#: rc.cpp:5541 rc.cpp:5541 -msgid "Show contact name" -msgstr "Partner nevének megjelenítése" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindowstyle.cpp:417 +msgid "Save as" +msgstr "Mentés másként" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose) -#: rc.cpp:5544 rc.cpp:5544 -msgid "Show close button" -msgstr "Bezáró gomb megjelenítése" +#: kopete/kopetewindow.cpp:120 +msgid "Global status message" +msgstr "Általános állapotüzenet" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style) -#: rc.cpp:5516 rc.cpp:5516 -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "A csevegőablak megjelenése" +#: kopete/kopetewindow.cpp:140 +msgid "Service messages" +msgstr "Szolgáltatási üzenetek" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5519 rc.cpp:5519 -msgid "Display" -msgstr "Megjelenítés" +#: kopete/kopetewindow.cpp:392 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "A partneradatok e&xportálása…" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages) -#: rc.cpp:5522 rc.cpp:5522 -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "Az egymás utáni üzenetek csoportosítása" +#: kopete/kopetewindow.cpp:414 +msgid "&Set Status" +msgstr "Álla&pot" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact) -#: rc.cpp:5525 rc.cpp:5525 -msgid "Co&mpact style in chatrooms" -msgstr "&Kompakt mód csevegőszobákban" +#: kopete/kopetewindow.cpp:442 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "A globális &gyorsbillentyűk beállítása…" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox) -#: rc.cpp:5528 rc.cpp:5528 -msgid "Styles" -msgstr "Stílusok" +#: kopete/kopetewindow.cpp:451 +msgid "Show &All" +msgstr "Min&den megjelenítése" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5531 rc.cpp:5531 -msgid "Style variant:" -msgstr "Stílusváltozat:" +#: kopete/kopetewindow.cpp:456 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "Az offline &partnerek megjelenítése" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles) -#: rc.cpp:5534 rc.cpp:5534 -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "Új csevegőablak-stílus letöltése az internetről" +#: kopete/kopetewindow.cpp:460 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "Az üres &csoportok is jelenjenek meg" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles) -#: rc.cpp:5537 rc.cpp:5537 -msgid "&Get New..." -msgstr "Ú&j kiegészítők letöltése…" +#: kopete/kopetewindow.cpp:482 +msgid "Read Message" +msgstr "Üzenet olvasása" -#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) -#: rc.cpp:5540 rc.cpp:5540 -msgid "&Install..." -msgstr "Tele&pítés…" +#: kopete/kopetewindow.cpp:486 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "A következő függő üzenet olvasása" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5549 rc.cpp:5549 -msgid "System Tray" -msgstr "Paneltálca" +#: kopete/kopetewindow.cpp:488 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "A partnerlista megjelenítése/elrejtése" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) -#: rc.cpp:5552 rc.cpp:5552 -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "Ikon megjelenítése a paneltálcán" +#: kopete/kopetewindow.cpp:492 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "Megmutatja vagy elrejti a partnerlistát" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) -#: rc.cpp:5555 rc.cpp:5555 -msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages using an " -"animation. A left or middle mouse click on the icon will open the message in " -"a new chat window. Pressing the \"View\" button in the notification popup " -"has the same effect." -msgstr "" -"Alapértelmezés szerint a paneltálca ikonja jelzi az új bejövő üzeneteket " -"animáció kíséretében. Ha a bal vagy középső egérgombbal rákattint az ikonra, " -"az üzenet megnyílik egy új ablakban. Ugyanezt váltja ki, ha megnyomja a " -"„Megtekintés” gombot az értesítő ablakban." +#: kopete/kopetewindow.cpp:494 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "Távollét/visszatérés beállítása" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray) -#: rc.cpp:5558 rc.cpp:5558 -msgid "Show system &tray icon" -msgstr "Ikon megjelenítése a paneltál&cán" +#: kopete/kopetewindow.cpp:839 +msgid "" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +msgstr "" +"A főablak bezárásakor a Kopete a tálcán még futni fog. Használja a " +"Kilépés menüpontot (a Fájl menüben) az alkalmazás bezárásához." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) -#: rc.cpp:5561 rc.cpp:5561 -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "Induláskor a főablak a paneltálcába kerüljön, minimalizálva" +#: kopete/kopetewindow.cpp:841 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Dokkolás a tálcába" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:45 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) -#: rc.cpp:5564 rc.cpp:5564 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1113 +#, kde-format +msgctxt "" +"Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME " +"(STATUS)
                " msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." +" %1: %2 " +"(%4)
                " msgstr "" -"A főablak induláskor legyen rejtve, csak a paneltálca ikonjaként látszódjon." +" %1: %2 " +"(%4)
                " -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked) -#: rc.cpp:5567 rc.cpp:5567 -msgid "Start &with hidden main window" -msgstr "Indítás rejtett &főablakkal" +#: kopete/kopetewindow.cpp:1336 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox formatted status title" +msgid "Status Title: %1" +msgstr "Állapotsor: %1" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5570 rc.cpp:5570 -msgid "Message Handling" -msgstr "Üzenetkezelés" +#: kopete/kopetewindow.cpp:1384 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:959 +msgid "Add Contact" +msgstr "Partner hozzáadása" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:64 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) -#: rc.cpp:5573 rc.cpp:5573 -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "A bejövő üzenetek azonnali megnyitása" +#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:165 +msgid "Edit Message..." +msgstr "Üzenet szerkesztése…" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:67 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) -#: rc.cpp:5576 rc.cpp:5576 -msgid "" -"If there is no chat window open, a new message arriving will cause a new " -"window to open. If there is already a chat window opened for that sender, " -"the message will immediately be displayed there." -msgstr "" -"Ha nincs megnyitva csevegőablak, új ablak nyílik meg új üzenet érkezésekor. " -"Ha már meg van nyitva egy csevegőablak az üzenet küldője számára, akkor az " -"üzenet azonnal megjelenik abban az ablakban." +#: kopete/statusmenu/kopetestatusrootaction.cpp:204 +msgid "Configure Statuses" +msgstr "Az állapotüzenetek megváltoztatása" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk) -#: rc.cpp:5579 rc.cpp:5579 -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "Az üzenetek megnyitása a&zonnal" +#: kopete/statusmenu/kopetestatuseditaction.cpp:137 +msgid "Edit Message" +msgstr "Üzenet szerkesztése" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) -#: rc.cpp:5582 rc.cpp:5582 -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "Üzenetsor használata a bejövő üzenetek tárolására" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:162 +msgid "&Style" +msgstr "&Stílus" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) -#: rc.cpp:5585 rc.cpp:5585 -msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages " -"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued " -"messages trigger notification via chat window and system tray icon " -"animations." -msgstr "" -"Az új bejövő üzenetek üzenetsorba kerüljenek. Az új üzenetek azok, amelyek " -"nem jeleníthetők meg egy már megnyitott csevegőablakban. Csak a sorban álló " -"üzenetek váltanak ki értesítő üzenetet a csevegőablakban vagy a paneltálcán." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:207 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&Emotikonok" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue) -#: rc.cpp:5588 rc.cpp:5588 -msgid "Use message &queue" -msgstr "Üzenet&sor" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:221 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:116 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "Színek és betűtípusok" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) -#: rc.cpp:5591 rc.cpp:5591 -msgid "Also add unread messages to queue" -msgstr "Az olvasatlan üzenetek is kerüljenek be a sorba" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:352 +msgid "(No Variant)" +msgstr "(Nincs variáns)" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) -#: rc.cpp:5594 rc.cpp:5594 +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:409 +msgid "Choose Chat Window Style to Install" +msgstr "Válassza ki a telepítendő csevegőablak-stílust" + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:420 msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"chat window and system tray icon animations. With this option disabled only " -"new incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in " -"an already open chat window." +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is a valid ZIP or TAR archive." msgstr "" -"Az olvasatlan üzenetek azok, amelyek megjelenítésre várnak egy megnyitott, " -"de inaktív csevegőablakban. Csak a sorban álló bejövő üzenetek váltanak ki " -"animált értesítőt a paneltálcán. Ha ez az opció ki van kapcsolva, csak az új " -"bejövő üzenetek kerülnek be a sorba, tehát azok, amelyek nem tudnak " -"megjelenni egy már megnyitott csevegőablakban." +"A megadott archívumot nem sikerült megnyitni.\n" +"A fájl ZIP vagy TAR formátumú lehet." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages) -#: rc.cpp:5597 rc.cpp:5597 -msgid "Queue unrea&d messages" -msgstr "Az &olvasatlan üzenetek sorba helyezése" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:420 +msgid "Cannot Open Archive" +msgstr "Nem sikerült megnyitni az archívumot" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: rc.cpp:5603 rc.cpp:5603 -msgid "Set the initial status" -msgstr "A kezdeti állapot beállítása" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:425 +msgid "Could not find a suitable place to install the chat window style." +msgstr "Nem található megfelelő mappa a csevegőablak-stílus telepítéséhez." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) -#: rc.cpp:5606 rc.cpp:5606 -msgid "" -"When starting Kopete, and whenever your computer is online, all your " -"accounts will go into the status selected here. You can exclude accounts " -"individually in their properties." -msgstr "" -"A Kopete indulásakor, ha van internetkapcsolat, minden azonosító az itt " -"megadott állapotba vált. Az azonosítók egyesével kihagyhatók ebből a " -"folyamatból a tulajdonságlapjukon." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:425 +msgid "Cannot Find Styles Directory" +msgstr "Nem található a stílusok mappája" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events) -#: rc.cpp:5624 rc.cpp:5624 -msgid "Events" -msgstr "Események" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:429 +msgid "The specified archive does not contain a valid chat window style." +msgstr "A megadott archívum nem tartalmaz érvényes csevegőablak-stílust." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) -#: rc.cpp:5630 rc.cpp:5630 -msgid "Animate the system tray icon on an incoming message" -msgstr "Animáció lejátszása a panelikonon új üzenet érkezésekor" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:429 +msgid "Invalid Style" +msgstr "Érvénytelen stílus" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) -#: rc.cpp:5633 rc.cpp:5633 -msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "A panelikon animációt játszik le új üzenet érkezésekor." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:433 +msgid "The chat window style was successfully installed." +msgstr "A csevegőablak-stílus telepítése sikeresen befejeződött." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify) -#: rc.cpp:5636 rc.cpp:5636 -msgid "Animate s&ystem tray icon" -msgstr "Animált ikon a paneltál&cán" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:433 +msgid "Install Successful" +msgstr "A telepítés sikerült." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) -#: rc.cpp:5639 rc.cpp:5639 +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:439 msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "" -"A bal egérgombbal történő kattintás megnyitja a bejövő üzenetet, ahelyett, " -"hogy visszaállítaná vagy minimalizálná a partnerlistát" +"An unknown error occurred while trying to install the chat window style." +msgstr "Ismeretlen hiba történt a csevegőablak-stílus telepítése közben." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) -#: rc.cpp:5642 rc.cpp:5642 +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:439 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Ismeretlen hiba" + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming " -"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who " -"is sending messages). A middle click always opens this message." +"The Chat Window Style %1 was successfully deleted." msgstr "" -"Ha a bal egérgombbal rákattint a villogó paneltálca-ikonra, a bejövő üzenet " -"nyílik meg a partnerlista visszaállítása/minimalizálása helyett (pl. az " -"üzenet küldőjének ellenőrzéséhez). Ha a középső gombbal kattint, mindig " -"megnyílik az üzenet." - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage) -#: rc.cpp:5645 rc.cpp:5645 -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "&Kattintás a bal gombbal: az üzenet megnyitása" +"A következő stílus törlése sikeresen befejeződött: %1." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat) -#: rc.cpp:5648 rc.cpp:5648 +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with " -"open chat" +"An error occurred while trying to delete the %1 Chat " +"Window Style. Your account might not have permission to remove it." msgstr "" -"Animáció lejátszása a névjegylistában vagy a panelikonon új üzenet " -"érkezésekor, ha meg van nyitva csevegőablak" +"Hiba történt egy stílus törlésekor: %1. Lehet, hogy " +"nincs megfelelő jogosultsága a törléshez." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat) -#: rc.cpp:5651 rc.cpp:5651 -msgid "Animate on message with open chat" -msgstr "A nyitott csevegőablak üzenetei animáltak legyenek" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Chat Window Style %1 installation" +msgstr "A következő stílus telepítése: %1" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#: rc.cpp:5654 rc.cpp:5660 rc.cpp:5654 rc.cpp:5660 -msgid "Use a single notification for messages from the same sender" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:517 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The specified archive %1 cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is a valid ZIP or TAR archive." msgstr "" -"Az egy küldőtől származó üzenetekről csak egy értesítő üzenet érkezzen" - -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender) -#: rc.cpp:5657 rc.cpp:5657 +"Az archívumot nem sikerült megnyitni: %1\n" +"A fájl ZIP vagy TAR formátumú lehet." + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"When a message arrives from a user who already has a message for which a " -"notification is still active, then that notification is updated to indicate " -"a new message has arrived, instead of creating a new notification." +"Could not find a suitable place to install the Chat Window Style " +"%1." msgstr "" -"Ha attól a személytől érkezik üzenet, akinek egy üzenetéről már meg van " -"nyitva értesítő, akkor a nyitott értesítő fog frissülni, ahelyett, hogy új " -"értesítő jelenne meg." +"Nem található megfelelő célkönyvtár egy csevegőablak-stílus telepítéséhez: " +"%1" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) -#: rc.cpp:5663 rc.cpp:5663 +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:526 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"The \"Ignore\" button of the new message popup closes the chat window for " -"the sender" +"The specified archive %1 does not contain a valid Chat " +"Window Style." msgstr "" -"A „Figyelmen kívül hagyás” gomb az értesítő ablakban bezárja a küldőnek " -"megnyitott csevegőablakot" +"A megadott archívum (%1) nem tartalmaz érvényes " +"csevegőablak-stílust." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) -#: rc.cpp:5666 rc.cpp:5666 +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "@info" msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the new message popup the \"Ignore\" button will close this " -"chat window." +"An unknown error occurred while trying to install the Chat Window Style " +"%1." msgstr "" -"Ha meg van nyitva egy csevegőablak az üzenet küldőjének, az értesítő " -"ablakban megjelenő „Figyelmen kívül hagyás” gombbal bezárható a csevegőablak." +"Ismeretlen hiba történt egy csevegőablak-stílus (%1) " +"telepítése közben." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView) -#: rc.cpp:5669 rc.cpp:5669 -msgid "Button \"I&gnore\" in new message popups closes chat" -msgstr "A „&Figyelmen kívül hagyás” gomb bezárja a csevegőablakot" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:545 +#, kde-format +msgid "One Chat Window Style package has been installed." +msgid_plural "%1 Chat Window Style packages have been installed." +msgstr[0] "Egy csevegőablak-stílus telepítése sikeresen befejeződött." +msgstr[1] "%1 csevegőablak-stílus telepítése sikeresen befejeződött." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) -#: rc.cpp:5672 rc.cpp:5672 -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "Csoportos csevegésnél csak a kiemelt üzenetekről legyen értesítés" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:557 +msgctxt "This is the myself preview contact id" +msgid "myself@preview" +msgstr "en@elonezet" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) -#: rc.cpp:5675 rc.cpp:5675 -msgid "" -"In very active group chats, important messages can be singled out by " -"preventing notifications for non-highlighted messages." -msgstr "" -"Nagy forgalmú csoportos csevegések kezelésénél segíthet, ha a nem kiemelt " -"üzenetekről nem kér értesítést." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:558 +msgctxt "This is the myself preview contact nickname" +msgid "Myself" +msgstr "Én" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats) -#: rc.cpp:5678 rc.cpp:5678 -msgid "Exclude non-&highlighted messages in group chats" -msgstr "A nem kiemelt üzenetek ki&zárása a csoportos csevegésekből" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:562 +msgid "Jack" +msgstr "István" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:130 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) -#: rc.cpp:5681 rc.cpp:5681 -msgid "" -"Use the same notifications for events in the active chat window and other " -"chat windows on the current desktop (usually less intrusive)" -msgstr "" -"Egyforma értesítések küldése az aktív csevegőablakban és az asztalon " -"található egyéb csevegőablakokban (általában kevéssé zavaró)" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:565 +msgctxt "This is the other preview contact id" +msgid "jack@preview" +msgstr "istvan@elonezet" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) -#: rc.cpp:5684 rc.cpp:5684 -msgid "" -"If activated, events for chat windows that are on the current desktop will " -"be handled like events in the active chat window: The system tray icon and " -"the sender icon in the contact list are not animated and the \"Incoming " -"Message for Active Chat\" event is used for the notification. Chat windows " -"on other desktops will trigger notifications.\n" -"If not activated, all chat windows except the active one will notify you " -"that an event has occurred using animations (if activated) and the " -"\"Incoming Message\" event." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor az aktív asztalon levő összes csevegőablakban " -"ugyanolyan formában történik az értesítés, mint az aktív csevegőablakban: a " -"tálcaikon és a küldő ikonja a partnerlistában nem lesz animált, és a „Bejövő " -"üzenet az aktív csevegőablakban” esemény jut el mindegyik ablakba. A más " -"asztalokon levő csevegőablakok azonban kiváltanak értesítést.\n" -"Ha nincs bejelölve, akkor a nem aktív csevegőablakok animált értesítéssel " -"jeleznek (ha az engedélyezett) és a „Bejövő üzenet” eseményt küldik." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:566 +msgctxt "This is the other preview contact nickname" +msgid "Jack" +msgstr "István" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop) -#: rc.cpp:5688 rc.cpp:5688 -msgid "Treat all chats on the current des&ktop like active chats" -msgstr "Az aktuális asztalon megnyitott csevegőablakok &aktívnak számítsanak" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:574 +msgctxt "preview of a chat session" +msgid "Preview Session" +msgstr "Előnézet" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:5691 rc.cpp:5691 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyéb" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:580 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "Ez egy bejövő üzenet :-)" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:153 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) -#: rc.cpp:5694 rc.cpp:5694 -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "Az események engedélyezése akkor is, ha a „Távollét” mód aktív" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:584 +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "Ez egy bejövő üzenet folytatása." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) -#: rc.cpp:5697 rc.cpp:5697 -msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." -msgstr "" -"Az értesítő üzenetek engedélyezése akkor is, ha az állapot „Távollét” vagy " -"annál alacsonyabb, például „Nem elérhető” vagy „Ne zavarjanak”. Megjegyzés: " -"ez nem befolyásolja a paneltálca-ikon felvillantását." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:588 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "Ez egy kimenő üzenet" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway) -#: rc.cpp:5700 rc.cpp:5700 -msgid "E&nable events while away" -msgstr "Az események engedélyezése távollét &alatt is" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:592 +msgid "Ok, an outgoing consecutive message." +msgstr "Ez egy kimenő üzenet folytatása." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:166 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) -#: rc.cpp:5703 rc.cpp:5703 -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" -msgstr "" -"Ha megnyit egy üzenetet, a program átvált arra az asztalra, ahol az üzenet " -"küldőjének megnyitott csevegőablak található" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:596 +msgid "Message that is being sent." +msgstr "Elküldés alatt álló üzenet." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:169 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) -#: rc.cpp:5706 rc.cpp:5706 -msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, " -"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains " -"this chat window." -msgstr "" -"Ha már meg van nyitva egy csevegőablak az üzenet küldőjének, akkor az üzenet " -"megnyitásakor a program átvált arra az asztalra, ahol az ablak található." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:601 +msgid "Delivered message." +msgstr "Kézbesített üzenet." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView) -#: rc.cpp:5709 rc.cpp:5709 -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "Üzenet megnyitásakor &váltás a csevegőablakot tartalmazó asztalra" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:606 +msgid "Message that cannot be delivered." +msgstr "Nem kézbesíthető üzenet." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:179 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) -#: rc.cpp:5712 rc.cpp:5712 -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "A csevegőablak vagy -lap előrehozása új bejövő üzenet esetén" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:611 +msgid "Here is an incoming colored message." +msgstr "Ez egy színes bejövő üzenet." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) -#: rc.cpp:5715 rc.cpp:5715 -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming " -"message this window will be put on the current desktop and in front of all " -"other windows." -msgstr "" -"Ha már meg van nyitva egy csevegőablak egy bejövő üzenet küldőjének, akkor " -"az átkerül az aktuális asztalra, a többi ablak fölé." +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:617 +msgid "This is an internal message" +msgstr "Ez egy belső üzenet" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow) -#: rc.cpp:5718 rc.cpp:5718 -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "Az ablak elő&rehozása új bejövő üzenet esetén" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:621 +msgid "performed an action" +msgstr "végrehajtottam egy tennivalót" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5721 rc.cpp:5721 -msgid "Auto Away" -msgstr "Automatikus távollét-kezelés" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:626 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "Ez egy kiemelt üzenet" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway) -#: rc.cpp:5724 rc.cpp:5724 -msgid "&Use auto away" -msgstr "Automatikus váltás &távolléti módra" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:631 +msgid "Hello, this is an incoming file transfer request" +msgstr "Ez egy kérés kívülről érkező fájlátvitelre" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:5727 rc.cpp:5727 -msgid "Become away after" -msgstr "Távolléti állapotra váltás ennyi inaktivitás után:" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:638 +msgid "Hello, this is a disabled incoming file transfer request" +msgstr "Ez egy letiltott kérés kívülről érkező fájlátvitelre" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:5730 rc.cpp:5730 -msgid "minutes of inactivity" -msgstr "perc" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:647 +msgctxt "" +"This special UTF-8 string is to test if the style supports Right-to-Left " +"language display." +msgid "הודעות טקסט" +msgstr "הודעות טקסט" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable) -#: rc.cpp:5733 rc.cpp:5733 -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "Aktivitás észlelése esetén visszaváltás Elérhető állapotba" +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:651 +msgid "Bye" +msgstr "Viszlát" + +#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:730 +msgid "Configure Emoticon Themes" +msgstr "Emotikon-téma telepítése" + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:55 +msgid "General Plugins" +msgstr "Általános bővítőmodulok" + +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:148 +msgid "Reset sliders & options to default values" +msgstr "Csúszkák és beállítások visszaállítása az alapértelmezett értékre" + +#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:70 +msgid "Do Not Change" +msgstr "Maradjon ez" + +#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:107 +msgid "New Status" +msgstr "Új szöveg" + +#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:122 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:343 +msgid "New Group" +msgstr "Új csoport" + +#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:43 +msgid "&Manager" +msgstr "&Kezelő" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable) -#: rc.cpp:5736 rc.cpp:5736 -msgid "Confirm before becoming available" -msgstr "Megerősítés elérhető állapotba váltás előtt" +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:65 +msgid "Bold" +msgstr "Félkövér" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:5739 rc.cpp:5739 -msgid "Auto Away Message" -msgstr "Automatikus távolléti üzenet" +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:70 +msgid "Italic" +msgstr "Dőlt" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage) -#: rc.cpp:5742 rc.cpp:5742 -msgid "Display the &last away message used" -msgstr "A legutóbb használt &távolléti üzenet" +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:76 +msgid "Center" +msgstr "Középre" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage) -#: rc.cpp:5745 rc.cpp:5745 -msgid "Display the &following away message:" -msgstr "E&gyedi üzenet:" +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:99 +msgid "Alignment" +msgstr "Igazítás" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents) -#: rc.cpp:5757 rc.cpp:5757 -msgid "Show events in chat &window" -msgstr "Az &események megjelenítése a csevegőablakban" +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:103 +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled) -#: rc.cpp:5760 rc.cpp:5760 -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "A saját &becenevem tartalmazó üzenetek legyenek kiemelve" +#: kopete/config/appearance/layout/TokenWithLayout.cpp:170 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:129 +#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152 +msgid "Layout" +msgstr "Elrendezés" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck) -#: rc.cpp:5763 rc.cpp:5763 -msgid "E&nable automatic spell checking by default" -msgstr "Automatikus &helyesírás-ellenőrzés" +#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:43 +msgid "Optimal width" +msgstr "Optimális szélesség" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault) -#: rc.cpp:5766 rc.cpp:5766 -msgid "E&nable rich text by default" -msgstr "Formázott szövegek &engedélyezése" +#: kopete/config/appearance/contactlisttoken.cpp:51 +msgid "Small" +msgstr "Kicsi" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs) -#: rc.cpp:5769 rc.cpp:5769 -msgid "&Always show tabs" -msgstr "Mindig legyenek la&pok" +#: kopete/config/appearance/contactlistlayouteditwidget.cpp:44 +msgid "Show Icon" +msgstr "Ikon mutatása" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup) -#: rc.cpp:5772 rc.cpp:5772 -msgid "&Interface Preference" -msgstr "A ke&zelőfelület beállításai" +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:36 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "Tippszerkesztő" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup) -#: rc.cpp:5775 rc.cpp:5775 -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "A csevegőablakok &csoportosítási módja" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:109 +msgid "Contact List" +msgstr "Partnerlista" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5778 rc.cpp:5778 -msgid "Every chat will have its own window." -msgstr "Minden csevegés külön ablakban jelenik meg." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:124 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5781 rc.cpp:5781 -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "Az összes üzenetet új csevegőablakban kell megnyitni" +#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:152 +msgid "Unsaved data?" +msgstr "Nem mentett adatok" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5784 rc.cpp:5784 -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "Az azonos partnertől érkező üzenetek egy ablakban jelenjenek meg" +#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:163 +msgid "Reserved Layout Name" +msgstr "Foglalt elrendezésnév" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5787 rc.cpp:5787 -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "Az összes üzenet egy ablakban jelenjen meg" +#: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.cpp:164 +#, kde-format +msgid "" +"The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be overwritten. " +"Please select a different name." +msgstr "" +"A megadott elrendezésnév („%1”) megegyezik az egyik alapértelmezett " +"elrendezés nevével, amely nem írható felül. Válasszon más nevet." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5790 rc.cpp:5790 -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.cpp:30 +msgid "" +"Animation is not possible as your Qt version does not support the mng video " +"format." msgstr "" -"Az azonos csoportbeli partnerektől érkező üzenetek egy ablakban jelenjenek " -"meg" +"A rendszerben telepített Qt nem támogatja MNG típusú videók lejátszását." -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy) -#: rc.cpp:5793 rc.cpp:5793 -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "Az azonos metapartnertől érkező üzenetek egy ablakban jelenjenek meg" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:66 +msgid "&Events" +msgstr "&Események" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates) -#: rc.cpp:5796 rc.cpp:5796 -msgid "Show message dates" -msgstr "Az üzenetek dátumának megjelenítése" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "A&way Settings" +msgstr "Távolléti b&eállítások" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName) -#: rc.cpp:5799 rc.cpp:5799 -msgid "&Truncate contact name with more characters than:" -msgstr "A partnernév lerö&vidítése, ha hosszabb ennél:" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:76 +msgid "Cha&t" +msgstr "&Csevegés" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize) -#: rc.cpp:5802 rc.cpp:5802 -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed " -"for complex layouts." -msgstr "" -"A maximális sorok számának korlátozása egy csevegőablakban, ezáltal " -"összetett ablakkiosztásnál a sebesség növelhető." +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:262 +msgid "Modify Account" +msgstr "Azonosító szerkesztése" -#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize) -#: rc.cpp:5805 rc.cpp:5805 -msgid "Ma&ximum number of chat window lines:" -msgstr "A &sorok maximális száma egy csevegőablakban:" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:314 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt az azonosítót: „%1”?" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:140 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, deviceTab) -#: rc.cpp:5811 rc.cpp:5811 -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:315 +msgid "Remove Account" +msgstr "Azonosító eltávolítása" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel) -#: rc.cpp:5817 rc.cpp:5817 -msgid "Input:" -msgstr "Bemenet:" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:331 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to remove the identity \"%1\"?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt az identitást: „%1”?" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, standardLabel) -#: rc.cpp:5820 rc.cpp:5820 -msgctxt "" -"Label of a combo box containing video standards like PAL-B, NTSC-M, etc" -msgid "Standard:" -msgstr "Szabvány:" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:332 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Identitás eltávolítása" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:190 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mDeviceKComboBox) -#: rc.cpp:5823 rc.cpp:5823 -msgid "Select the device to take video input from" -msgstr "Válassza ki a videoeszközt" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:343 +#, kde-format +msgid "" +"Before removing the identity %1, the following accounts must be assigned to " +"another identity:" +msgstr "" +"Az identitás (%1) eltávolítása előtt az alábbi azonosítókat más identitáshoz " +"kell rendelni:" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:203 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mInputKComboBox) -#: rc.cpp:5826 rc.cpp:5826 -msgid "Select from multiple inputs provided by some devices" -msgstr "Az eszközön belül egy bemenet kijelölése" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:376 +msgid "Select an identity for the account:" +msgstr "Válasszon egy identitást az azonosítóhoz:" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:216 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStandardKComboBox) -#: rc.cpp:5829 rc.cpp:5829 -msgid "Select the video standard to use" -msgstr "Válassza ki a videoformátumot" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:413 +msgid "New Identity" +msgstr "Új identitás" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:244 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, controlsTab) -#: rc.cpp:5832 rc.cpp:5832 -msgid "Sliders" -msgstr "Csúszkák" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "String used for creating first copy of a named item" +msgid "Copy of %1" +msgstr "Másolás: %1" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:270 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:5835 rc.cpp:5835 -msgid "Optio&ns" -msgstr "Beá&llítások" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:443 +#, kde-format +msgctxt "" +"String used for creating second and subsequent copies of a named item" +msgid "Copy %1 of %2" +msgstr "Másolás: %1 / %2" -#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:319 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, actionsTab) -#: rc.cpp:5838 rc.cpp:5838 -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:543 +msgid "&Add Account..." +msgstr "Azonosító &hozzáadása…" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_Advanced) -#: rc.cpp:5841 rc.cpp:5841 -msgid "Contact List Advanced" -msgstr "Névjegylista - speciális beállítások" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:568 +msgid "&Switch Identity..." +msgstr "A&zonosítóváltás…" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:580 +msgid "Add &Identity..." +msgstr "Ú&j identitás…" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:5844 rc.cpp:5844 -msgid "Contact List Animations" -msgstr "Névjegylista-animációk" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:604 +msgid "R&emove Identity" +msgstr "Identitás &eltávolítása" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAnimateChange) -#: rc.cpp:5847 rc.cpp:5847 -msgid "A&nimate changes to contact list items" -msgstr "A névjegylista módosításait an&imáció kísérje" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:612 +msgid "Set &Default" +msgstr "Beállítás &alapértelmezettnek" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFading) -#: rc.cpp:5850 rc.cpp:5850 -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "A névjegyek hal&ványítása ki és be megjelenítéskor és elrejtéskor" +#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:207 +#: kopete/identity/identitystatuswidget.cpp:243 +msgctxt "Button to open account configuration widget" +msgid "Click to add an account" +msgstr "Új azonosító hozzáadása" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFolding) -#: rc.cpp:5853 rc.cpp:5853 -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "A névjegyek k&ibontása és összecsukása, ahogy megjelennek" +#: kopete/identity/identitydialog.cpp:39 kopete/identity/identitydialog.cpp:44 +msgid "Identity Information" +msgstr "Identitásjellemzők" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:74 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:5856 rc.cpp:5856 -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "A névjegylista automatikus elrejtése" +#: kopete/identity/identitydialog.cpp:64 +msgid "General Information" +msgstr "Általános információ" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHide) -#: rc.cpp:5859 rc.cpp:5859 -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "A névjegylista automatikus e&lrejtése" +#: kopete/identity/identitydialog.cpp:69 +msgid "Detailed Information" +msgstr "Részletes információ" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll) -#: rc.cpp:5862 rc.cpp:5862 +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:418 +#, kde-format msgid "" -"Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide " -"feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your " -"mouse over the contact list.
                \n" -"(Disabled if \"Hide vertical scrollbar\" option is selected " -"above.)" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" msgstr "" -"A függőleges gördítősávok helyet foglalnak el, ezért mód van azok " -"automatikus elrejtésére. A függőleges gördítősávok csak akkor válnak " -"elérhetővé, ha a partnerlista fölé viszi az egérmutatót.
                \n" -"(Le van tiltva, ha „A függőleges gördítősáv elrejtése” opció " -"be van jelölve.)" +"Ez a névjegy már szerepel a listában. A következő elem alatt van: " +"%1" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll) -#: rc.cpp:5866 rc.cpp:5866 -msgid "Auto-hide vertical &scrollbar" -msgstr "A függőleges gör&dítősáv automatikus elrejtése" +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:474 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to merge meta contacts?\n" +"%1" +msgstr "" +"Biztosan össze szeretné vonni a kijelölt metanévjegyeket?\n" +"%1" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout) -#: rc.cpp:5869 rc.cpp:5869 -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." -msgstr "A partnerlista és a gördítősáv automatikus elrejtéséig eltelő idő." +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:475 +msgid "Meta Contact Merge" +msgstr "Igen, összevonás" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:146 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_contactListAutoHideTimeout) -#: rc.cpp:5872 rc.cpp:5872 -msgid " Sec" -msgstr " s" +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:497 +#, kde-format +msgctxt "%1 is display name, %2 is status (connected/away/etc.)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5875 rc.cpp:5875 -msgid "after the cursor leaves the window" -msgstr "az ablak elhagyása után" +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "%1 is display name, %2 is status and %3 is status message" +msgid "" +"%1 (%2)\n" +"%3" +msgstr "" +"%1 (%2)\n" +"%3" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:177 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_contactListResizeAnchor) -#: rc.cpp:5878 rc.cpp:5878 +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:654 +#, kde-format +msgctxt "" +"STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS " +"DESCRIPTION" msgid "" -"&Automatically resize contact list window to fit number of contacts onscreen" +" %2 (%3)%4" msgstr "" -"A partnerlista ablaka automatikusan méreteződjön át a látható névjegyek " -"számának megfelelően." +" %2 (%3)%4" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, top) -#: rc.cpp:5881 rc.cpp:5881 -msgid "Anchor resizing at &top" -msgstr "Átméretezés &fentről" +#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:665 +#, kde-format +msgctxt "STATUS MESSAGE" +msgid " %1" +msgstr "" +" %1" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottom) -#: rc.cpp:5884 rc.cpp:5884 -msgid "Anchor resizing at &bottom" -msgstr "Átméretezés &lentről" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:158 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Új csoport létrehozása…" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbDown) -#: rc.cpp:5887 rc.cpp:5887 -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "Ezzel a nyíllal lehet átrendezni a lista elemeit." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:168 +msgid "&Move To" +msgstr "&Mozgatás ide" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbDown) -#: rc.cpp:5890 rc.cpp:5890 -msgid "v" -msgstr "v" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:171 +msgid "&Copy To" +msgstr "Máso&lás ide" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUp) -#: rc.cpp:5893 rc.cpp:5893 -msgid "^" -msgstr "^" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:175 +msgid "Merge Meta Contacts" +msgstr "Metanévjegyek összevonása" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemove) -#: rc.cpp:5896 rc.cpp:5896 -msgid "<" -msgstr "<" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:197 +msgid "Select Account" +msgstr "Azonosító kiválasztása" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbAdd) -#: rc.cpp:5899 rc.cpp:5899 -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:199 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "Hozzáadás a partnerlistához" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:210 +msgid "&Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:344 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "Adjon nevet az új csoportnak:" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:386 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact %1 from your contact " +"list?" msgstr "" -"Ezekkel a nyilakkal lehet elemeket felvenni és eltávolítani a névjegyek " -"tippjeiben." +"Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 névjegyet a " +"partnerlistából?" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAdd) -#: rc.cpp:5902 rc.cpp:5902 -msgid ">" -msgstr ">" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:392 +#, kde-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the group %1 and all contacts " +"that are contained within it?" +msgstr "" +"Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 csoportot és a benne " +"található összes névjegyet?" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:5905 rc.cpp:5905 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:407 msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." +"Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgstr "" -"A nyílgombok segítségével lehet átvinni a jobb oldali listába a partnerek " -"tippjeiben megjelenítendő elemeket. Ezután a lista tetszés szerint " -"rendezhető." +"Biztosan el szeretné távolítani ezeket a névjegyeket a partnerlistából?" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:5908 rc.cpp:5908 -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "Itt lehet testre szabni a névjegyekhez tartozó tippet" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:409 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" +msgstr "" +"Biztosan el szeretné távolítani ezeket a csoportokat és partnereket a " +"partnerlistából?" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_ContactList) -#: rc.cpp:5911 rc.cpp:5911 -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "A partnerlista megjelenítési módja" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526 +msgid "" +"There is no email address set for this contact in the KDE address book." +msgstr "Nincs beállítva e-mail cím ehhez a névjegyhez a KDE címjegyzékében." -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:5914 rc.cpp:5914 -msgid "Group sorting:" -msgstr "Csoportrendezés:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "Nincs e-mail cím a címjegyzékben" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting) -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting) -#: rc.cpp:5917 rc.cpp:5926 rc.cpp:5917 rc.cpp:5926 -msgid "Manual" -msgstr "Kézi" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530 +msgid "" +"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." +msgstr "" +"A névjegy nem található a KDE címjegyzékében. Ellenőrizze, ki van-e " +"választva egy névjegy a tulajdonságablakban." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530 +msgid "Not Found in Address Book" +msgstr "Nem található a címjegyzékben" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:5923 rc.cpp:5923 -msgid "Contact sorting:" -msgstr "Névjegyrendezés:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:817 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "Üzenet küldése…" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconMode) -#: rc.cpp:5935 rc.cpp:5935 -msgid "Use contact photos &when available" -msgstr "A &fénykép felhasználása a névjegyekből (ha elérhető)" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:820 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "Alárendelt névje&gy hozzáadása" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconBorders) -#: rc.cpp:5938 rc.cpp:5938 -msgid "Borders" -msgstr "Szegélyek" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:826 +msgid "Remove Group" +msgstr "A csoport eltávolítása" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconRounded) -#: rc.cpp:5941 rc.cpp:5941 -msgid "Rounded corners" -msgstr "Lekerekített sarkok" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:827 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "Üzenet küldése a csoportnak" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupContactByGroup) -#: rc.cpp:5944 rc.cpp:5944 -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "A met&apartnerek csoportonkénti elrendezése" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:831 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "&Partner hozzáadása a csoporthoz" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView) -#: rc.cpp:5947 rc.cpp:5947 -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "F&astruktúra-vonalak megjelenítése" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:841 +msgid "Make Meta Contact" +msgstr "Metanévjegy létrehozása" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact) -#: rc.cpp:5950 rc.cpp:5950 -msgid "In&dent contacts" -msgstr "Partnerek be&húzása" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1037 +#, kde-format +msgctxt "Translators: format: ' ()'" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar) -#: rc.cpp:5953 rc.cpp:5953 -msgid "Always disables the vertical scrollbar" -msgstr "Mindig letiltja a függőleges gördítősávot" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1065 +#, kde-format +msgctxt "Translators: format: ' ()'" +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar) -#: rc.cpp:5956 rc.cpp:5956 -msgid "&Hide vertical scrollbar" -msgstr "A &függőleges gördítősáv elrejtése" +#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:61 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Válasszon egy címjegyzéket" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons) -#: rc.cpp:5959 rc.cpp:5959 -msgid "Show identities in status bar instead of accounts" -msgstr "Az identitás látszódjon az állapotsorban az azonosító helyett" +#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:98 +msgid "No writeable address book resource found." +msgstr "Nem található írható címjegyzék-erőforrás." -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips) -#: rc.cpp:5962 rc.cpp:5962 -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "A &tippek módosítása…" +#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:99 +msgid "Add or enable one using the KDE System Settings." +msgstr "" +"Adjon hozzá vagy engedélyezzen legalább egy írható erőforrást a KDE " +"Rendszerbeállításokban." -#. i18n: file: kopete/config/appearance/contactlistlayoutwidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5965 rc.cpp:5965 -msgid "Layout name:" -msgstr "Elrendezésnév:" +#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:110 +msgid " (already in address book)" +msgstr " (már szerepel a címjegyzékben)" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_contactListUseCustomFont) -#: rc.cpp:5974 rc.cpp:5974 -msgid "C&ustom Fonts" -msgstr "&Egyedi betűtípusok" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:77 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:84 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:91 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:100 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:120 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNormalFontLabel) -#: rc.cpp:5977 rc.cpp:5977 -msgid "Base font:" -msgstr "Alap betűtípus:" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:179 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "Exportálás címjegyzékbe" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSmallFontLabel) -#: rc.cpp:5980 rc.cpp:5980 -msgid "Small font:" -msgstr "Kis betűtípus:" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:185 +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_greyIdleMetaContacts) -#: rc.cpp:5986 rc.cpp:5986 -msgid "Tint &idle contacts:" -msgstr "Az inaktív partnerek á&rnyalása:" +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:186 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" +msgstr "Címmezők kitöltése a Kopetében kijelölt adatokkal" -#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:5989 rc.cpp:5989 -msgid "&Group names:" -msgstr "Cs&oportnevek:" +#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:274 +#, kde-format +msgid "%1 (%2/%3)" +msgstr "%1 (%2/%3)" -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddGroup) -#: rc.cpp:5998 rc.cpp:5998 -msgid "Add Group" -msgstr "Csoport hozzáadása" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "A(z) %1 csoport tulajdonságai" -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6004 rc.cpp:6004 -msgid "Category:" -msgstr "Kategória:" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:91 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:200 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "Egyén&i értesítések" -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6010 rc.cpp:6010 -msgid "Online Status Menu" -msgstr "Elérhetőségi menü" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "A(z) %1 metapartner tulajdonságai" -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6013 rc.cpp:6013 -msgid "Protocol's online status menu:" -msgstr "A protokoll állapotmenüje:" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:190 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "Szinkronizálás a KABC-vel…" -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) -#: rc.cpp:6016 rc.cpp:6016 -msgid "As Global Status Menu" -msgstr "Globális elérhetőségi menü" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:393 +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "Nincs fényképtámogatású névjegy" -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) -#: rc.cpp:6019 rc.cpp:6019 -msgid "Only Statuses With Matching Category" -msgstr "Csak a kategóriának megfelelő állapotok" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:546 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "Nem lett névjegy átvéve a címjegyzékből." -#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType) -#: rc.cpp:6022 rc.cpp:6022 -msgid "All Statuses With Parent Category" -msgstr "Minden állapot kategóriánként" +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:547 +msgid "No Change" +msgstr "Nincs változás" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:15 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KopeteAccountConfigBase) -#: rc.cpp:6025 rc.cpp:6025 -msgid "Manage Accounts" -msgstr "Azonosítók kezelése" +#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:58 +msgid "Placeholder" +msgstr "Helyjelölő" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) -#: rc.cpp:6028 rc.cpp:6028 -msgid "" -"This widget shows your identities and accounts in a hierarchical view. Each " -"configured identity shows its associated accounts." +#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:62 +msgid "Contact Icons" +msgstr "Névjegyikonok" + +#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:368 +#, kde-format +msgid "The layout '%1' is one of the default layouts and cannot be deleted." msgstr "" -"Ez az elem fastruktúrában kilistázza az identitásokat és az azonosítókat. " -"Minden identitásnál megjelennek a vele társított azonosítók." +"Az elrendezés neve („%1”) megegyezik az egyik alapértelmezett, nem törölhető " +"elrendezés nevével." -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList) -#: rc.cpp:6031 rc.cpp:6031 -msgid "Account ID" -msgstr "Azonosító" +#: kopete/contactlist/contactlistlayoutmanager.cpp:369 +msgid "Cannot Delete Default Layouts" +msgstr "Nem törölhető alapértelmezett elrendezés" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6037 rc.cpp:6037 -msgctxt "second-person command" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:77 +msgctxt "" +"1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting." msgid "" -"Check to Include in Global " -"Connection" +"

                Welcome to Kopete

                Which messaging service do you want to connect " +"to?

                " msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha induláskori " -"csatlakoztatást szeretne." +"

                Üdvözöljük a Kopetében!

                Melyik szolgáltatóhoz szeretne " +"csatlakozni?

                " -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6040 rc.cpp:6040 -msgid "" -"Use drag & drop to increase or decrease the priority of accounts, accounts " -"at the top of the list have highest priority.\n" -"\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status)." -msgstr "" -"Húzással és ejtéssel meg lehet változtatni az azonosítók prioritását (a " -"listában fentről lefelé haladva csökken a prioritás).\n" -"\n" -"A prioritás határozza meg, melyik névjegyet kell használni, ha a felhasználó " -"rákattint egy metanévjegyre. A Kopete mindig a legnagyobb prioritású " -"névjegyet használja a metanévjegyből (ha mindegyik elérhető állapotú)." +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:83 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "Második lépés: bővítőmodul-információ" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6045 rc.cpp:6045 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:89 +msgctxt "" +"2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting." msgid "" -"Accounts at the top of the list have " -"highest priority" +"

                Congratulations

                You have finished configuring the account. You " +"can add more accounts with Settings->Configure. Please click the " +"\"Finish\" button.

                " msgstr "" -"A lista elején álló névjegyek prioritása " -"nagyobb" +"

                Gratulálunk!

                Sikeresen befejeződött az azonosító beállítása. " +"További azonosítók vehetők fel itt: Beállítás->Beállítások. " +"Kattintson a „Befejezés” gombra.

                " -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxAccounts) -#: rc.cpp:6048 rc.cpp:6048 -msgid "Accounts" -msgstr "Azonosítók" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:169 +#, kde-format +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) %1 protokollmodult." -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd) -#: rc.cpp:6051 rc.cpp:6051 -msgid "Add a new account" -msgstr "Új azonosító hozzáadása" +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:170 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:179 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "Hiba az azonosító létrehozásakor" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountAdd) -#: rc.cpp:6054 rc.cpp:6054 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:178 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." +msgstr "Ez a protokoll nem támogatja azonosítók felvételét." + +#: kopete/main.cpp:28 +msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete - KDE-alapú azonnali üzenetküldő alkalmazás" + +#: kopete/main.cpp:34 msgid "" -"Add Account\n" -"KAction replaces\n" -"these labels!" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2008, Kopete Development Team" msgstr "" -"Azonosító hozzáadása\n" -"A KAction lecseréli\n" -"ezeket a címkéket!" +"© Duncan Mac-Vicar Prett, 2001-2004.\n" +"© A Kopete fejlesztői, 2002-2008." -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountRemove) -#: rc.cpp:6059 rc.cpp:6062 rc.cpp:6059 rc.cpp:6062 -msgid "Remove selected account" -msgstr "A kijelölt azonosító eltávolítása" +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "kopete-devel@kde.org" +msgstr "kopete-devel@kde.org" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) -#: rc.cpp:6068 rc.cpp:6068 -msgid "Modify selected account" -msgstr "A kijelölt azonosító módosítása" +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "Duncan Mac-Vicar Prett" +msgstr "Duncan Mac-Vicar Prett" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountModify) -#: rc.cpp:6071 rc.cpp:6071 -msgid "Lets you edit the account's properties." -msgstr "Az azonosító tulajdonságai itt módosíthatók." +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "Fejlesztő, a projekt egyik alapítója" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) -#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6077 -msgid "Associate the selected account with another identity" -msgstr "A kijelölt azonosító átmozgatása más identitás alá" +#: kopete/main.cpp:37 +msgid "Andre Duffeck" +msgstr "Andre Duffeck" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:146 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) -#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6080 -msgid "" -"Each account is associated with exactly one identity. You can use this " -"button to change the association and switch an account to a different " -"identity" -msgstr "" -"Minden azonosító pontosan egy identitáshoz tartozhat. Ezzel a gombbal lehet " -"egy azonosítót más identitás alá rendelni" +#: kopete/main.cpp:37 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "Fejlesztő, a Yahoo modul karbantartója" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAccountSwitchIdentity) -#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6083 -msgid "Switch &Identity..." -msgstr "Áthelyezés más &identitás alá…" +#: kopete/main.cpp:38 +msgid "Andy Goossens" +msgstr "Andy Goossens" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:156 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) -#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6086 -msgid "Set a custom color for this account" -msgstr "Egyedi szín használata ennél az azonosítónál" +#: kopete/main.cpp:39 +msgid "Chris Howells" +msgstr "Chris Howells" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonAccountSetColor) -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUseColor) -#: rc.cpp:6089 rc.cpp:6459 rc.cpp:6089 rc.cpp:6459 -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have " -"severals accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that " -"icon to differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "" -"Az azonosítók megkülönböztetését segíti a hozzájuk tartozó ikon. Azonban ha " -"több azonosító használja ugyanazt a protokollt, akkor érdemes egyedi színt " -"rendelni az azonosítók ikonjához a jobb szétválaszthatóság érdekében." +#: kopete/main.cpp:39 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "Fejlesztő, a kapcsolat állapotát jelző modul szerzője" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupBoxIdentities) -#: rc.cpp:6095 rc.cpp:6095 -msgid "Identities" -msgstr "Identitások" +#: kopete/main.cpp:40 +msgid "Cláudio da Silveira Pinheiro" +msgstr "Cláudio da Silveira Pinheiro" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd) -#: rc.cpp:6098 rc.cpp:6098 -msgid "Add a new identity" -msgstr "Új identitás felvétele" +#: kopete/main.cpp:40 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "Fejlesztő, videoeszköz-támogatás" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityAdd) -#: rc.cpp:6101 rc.cpp:6101 -msgid "A&dd Identity..." -msgstr "Identitás &hozzáadása…" +#: kopete/main.cpp:41 +msgid "Gregg Edghill" +msgstr "Gregg Edghill" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityCopy) -#: rc.cpp:6104 rc.cpp:6104 -msgid "Create a new identity based on an existing one" -msgstr "Új azonosító létrehozása egy meglévő alapján" +#: kopete/main.cpp:41 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "Fejlesztő, MSN" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6113 rc.cpp:6110 rc.cpp:6113 -msgid "Remove selected identity" -msgstr "A kijelölt identitás eltávolítása" +#: kopete/main.cpp:42 +msgid "Grzegorz Jaskiewicz" +msgstr "Grzegorz Jaskiewicz" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove) -#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6116 -msgid "R&emove" -msgstr "&Eltávolítás" +#: kopete/main.cpp:42 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "Fejlesztő, a Gadu modul karbantartója" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) -#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6119 -msgid "Modify selected identity" -msgstr "A kijelölt identitás módosítása" +#: kopete/main.cpp:43 +msgid "Gustavo Pichorim Boiko" +msgstr "Gustavo Pichorim Boiko" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify) -#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6122 -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "Az azonosító tulajdonságai módosíthatók legyenek." +#: kopete/main.cpp:45 +msgid "Matt Rogers" +msgstr "Matt Rogers" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:237 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault) -#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6128 -msgid "Set the selected identity as default identity" -msgstr "Beállítás alapértelmezett identitásnak" +#: kopete/main.cpp:45 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "Vezető fejlesztő, az AIM és ICQ modul karbantartója" -#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault) -#: rc.cpp:6131 rc.cpp:6131 -msgid "&Set Default" -msgstr "Beállítás &alapértelmezettnek" +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "Michel Hermier" +msgstr "Michel Hermier" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:6140 rc.cpp:6140 -msgid "Emitted when the chat window style has changed." -msgstr "Akkor bocsátja ki a program, ha az ablakstílus megváltozik." +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "Fejlesztő, az IRC modul karbantartója" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label -#: rc.cpp:6143 rc.cpp:6143 -msgid "Emitted when ChatWindowStyle variant has changed." -msgstr "" -"Akkor bocsátja ki a program, ha a ChatWindowStyle variáns értéke megváltozik." +#: kopete/main.cpp:47 +msgid "Lead Developer, Telepathy and Messenger plugin maintainer" +msgstr "Vezető fejlesztő, a Telepathy és a Messenger modul karbantartója" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:6146 rc.cpp:6146 -msgid "Name of a Adium/Kopete chat window style." -msgstr "Az Adium/Kopete-féle csevegőablak-stílus neve." +#: kopete/main.cpp:48 +msgid "Olivier Goffart" +msgstr "Olivier Goffart" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:6149 rc.cpp:6149 -msgid "Relative path to a CSS variant for the current style." -msgstr "Az aktuális stílus CSS-variánsának elérési útja." +#: kopete/main.cpp:48 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "Vezető fejlesztő, az MSN modul karbantartója" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:6152 rc.cpp:6152 -msgid "Group consecutive messages from the same user as one block." -msgstr "" -"Az egy partnertől származó egymás utáni üzenetek csoportosítása egy blokkba." +#: kopete/main.cpp:49 +msgid "Ollivier Lapeyre Johann" +msgstr "Ollivier Lapeyre Johann" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:43 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) -#: rc.cpp:6155 rc.cpp:6155 -msgid "Use a compact variant of the chat style for chatrooms." -msgstr "A csevegőstílus kompakt változatának használata csevegőszobáknál." +#: kopete/main.cpp:49 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "Fejlesztő, grafikus, a grafika karbantartója" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#: rc.cpp:6188 rc.cpp:6212 rc.cpp:6188 rc.cpp:6212 -msgid "&Format" -msgstr "&Formátum" +#: kopete/main.cpp:50 +msgid "Richard Smith" +msgstr "Richard Smith" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51 -#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar) -#: rc.cpp:6200 rc.cpp:6200 -msgid "Chat Toolbar" -msgstr "Csevegési eszköztár" +#: kopete/main.cpp:50 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "Fejlesztő, a grafikus kezelőfelület karbantartója" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:67 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#: rc.cpp:6206 rc.cpp:6233 rc.cpp:6206 rc.cpp:6233 -msgid "Format Toolbar" -msgstr "Formátum eszköztár" +#: kopete/main.cpp:51 +msgid "Tiago Salem Herrmann" +msgstr "Tiago Salem Herrmann" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#: rc.cpp:6224 rc.cpp:6224 -msgid "F&ormat" -msgstr "F&ormátum" +#: kopete/main.cpp:51 +msgid "Developer, WLM plugin maintainer" +msgstr "Fejlesztő, a WLM modul karbantartója" -#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (alignment) -#: rc.cpp:6227 rc.cpp:6227 -msgid "&Alignment" -msgstr "&Igazítás" +#: kopete/main.cpp:52 +msgid "Till Gerken" +msgstr "Till Gerken" -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, selectPhoto) -#: rc.cpp:6242 rc.cpp:6242 -msgid "Select Photo" -msgstr "Fénykép kiválasztása" +#: kopete/main.cpp:52 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "Fejlesztő, a Jabber modul karbantartója" -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:86 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, clearPhoto) -#: rc.cpp:6245 rc.cpp:6245 -msgid "Clear Photo" -msgstr "A fénykép törlése" +#: kopete/main.cpp:53 +msgid "Will Stephenson" +msgstr "Will Stephenson" -#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel) -#: rc.cpp:6248 rc.cpp:6248 -msgid "Show as:" -msgstr "Megjelenítés:" +#: kopete/main.cpp:53 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "Vezető fejlesztő, GroupWise-karbantartó" -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase) -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title) -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AccountIdentityBase) -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title) -#: rc.cpp:6260 rc.cpp:6263 rc.cpp:6260 rc.cpp:6263 -msgid "Account Identity" -msgstr "Az azonosítóhoz tartozó identitás" +#: kopete/main.cpp:54 +msgid "Rafael Fernández López" +msgstr "Rafael Fernández López" -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectText) -#: rc.cpp:6266 rc.cpp:6266 -msgid "Select the identity to be used by the accounts:" -msgstr "Válassza ki, melyik identitást szeretné használni:" +#: kopete/main.cpp:55 +msgid "Roman Jarosz" +msgstr "Roman Jarosz" -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accounts) -#: rc.cpp:6269 rc.cpp:6269 -msgid " My Account" -msgstr " Saját azonosító" +#: kopete/main.cpp:55 +msgid "Developer, AIM and ICQ" +msgstr "Fejlesztő, AIM és ICQ" -#. i18n: file: kopete/identity/accountidentitybase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, identityList) -#: rc.cpp:6272 rc.cpp:6272 -msgid "Identity" -msgstr "Identitás" +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Charles Connell" +msgstr "Charles Connell" -#. i18n: file: kopete/identity/identitystatusbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityName) -#: rc.cpp:6275 rc.cpp:6275 -msgid "Identity Name" -msgstr "Identitásnév" +#: kopete/main.cpp:57 +msgid "Tejas Dinkar" +msgstr "Tejas Dinkar" -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IdentityDetailed) -#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6278 -msgid "Detailed Info" -msgstr "Részletes jellemzők" +#: kopete/main.cpp:57 +msgid "Developer, Bonjour Plugin Maintainer" +msgstr "Fejlesztő, a Bonjour modul karbantartója" -#. i18n: file: kopete/identity/identitydetailed.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel) -#: rc.cpp:6281 rc.cpp:6281 -msgid "E-mail: " -msgstr "E-mail: " +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Pali Rohár" +msgstr "Pali Rohár" -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:6290 rc.cpp:6290 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Skype plugin maintainer" +msgstr "Fejlesztő, a Skype modul karbantartója" -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_actions) -#: rc.cpp:6305 rc.cpp:6305 -msgid "&Other Actions" -msgstr "&Egyéb műveletek" +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Vally8" +msgstr "Vally8" -#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:72 -#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_groups) -#: rc.cpp:6308 rc.cpp:6308 -msgid "&Groups" -msgstr "Cs&oportok" +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Konki style author" +msgstr "A Konki stílus szerzője" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookExportUI) -#: rc.cpp:6311 rc.cpp:6311 -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "Összeolvasztás a címjegyzékkel" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Tm_T" +msgstr "Tm_T" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblHomePhone) -#: rc.cpp:6317 rc.cpp:6317 -msgid "Home phone:" -msgstr "Otthoni telefonszám:" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Hacker style author" +msgstr "A Hacker stílus szerzője" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblUrl) -#: rc.cpp:6326 rc.cpp:6326 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Luciash d' Being" +msgstr "Luciash d' Being" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:6335 rc.cpp:6335 -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." -msgstr "A kiválasztott partnerek hozzá lesznek adva a KDE címjegyzékéhez." +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "A Kopete ikonok készítője" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAll) -#: rc.cpp:6338 rc.cpp:6338 -msgid "Select &All" -msgstr "Min&den kijelölése" +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Steve Cable" +msgstr "Steve Cable" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page2.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDeselectAll) -#: rc.cpp:6341 rc.cpp:6341 -msgid "&Deselect All" -msgstr "A k&ijelölések megszüntetése" +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Sounds" +msgstr "Hangok" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:380 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpIcons) -#: rc.cpp:6350 rc.cpp:6422 rc.cpp:6350 rc.cpp:6422 -msgid "Icons" -msgstr "Ikonok" +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Jessica Hall" +msgstr "Jessica Hall" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) -#: rc.cpp:6353 rc.cpp:6353 -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Egyéni &ikonok használata" +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +msgstr "Kopete szuperdokumentátor, hibajavító és tesztelő" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpen) -#: rc.cpp:6356 rc.cpp:6356 -msgid "O&pen:" -msgstr "Me&gnyitva:" +#: kopete/main.cpp:65 +msgid "Justin Karneges" +msgstr "Justin Karneges" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClosed) -#: rc.cpp:6359 rc.cpp:6359 -msgid "C&losed:" -msgstr "Be&zárva:" +#: kopete/main.cpp:65 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "Iris Jabber backend-programkönyvtár" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpAddressbook) -#: rc.cpp:6365 rc.cpp:6365 -msgid "Address Book Link" -msgstr "Címjegyzék-link" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Tom Linsky" +msgstr "Tom Linsky" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnExportKABC) -#: rc.cpp:6368 rc.cpp:6368 -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "A partneradatok exportálása a KDE címjegyzékébe" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "Az OscarSocket szerzője" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnExportKABC) -#: rc.cpp:6371 rc.cpp:6371 -msgid "E&xport Details..." -msgstr "A j&ellemzők exportálása…" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "Olaf Lueg" +msgstr "Olaf Lueg" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportKABC) -#: rc.cpp:6374 rc.cpp:6374 -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "A partneradatok importálása a KDE címjegyzékéből" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "Kmerlin MSN-programkód" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportKABC) -#: rc.cpp:6377 rc.cpp:6377 -msgid "&Import Contacts" -msgstr "Partneradatok &importálása" +#: kopete/main.cpp:68 +msgid "Chetan Reddy" +msgstr "Chetan Reddy" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) -#: rc.cpp:6380 rc.cpp:6380 -msgid "Display Name Source" -msgstr "A megjelenített név forrása" +#: kopete/main.cpp:68 kopete/main.cpp:70 kopete/main.cpp:71 kopete/main.cpp:72 +#: kopete/main.cpp:73 kopete/main.cpp:76 kopete/main.cpp:79 +msgid "Former developer" +msgstr "Korábbi fejlesztő" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameKABC) -#: rc.cpp:6383 rc.cpp:6383 -msgid "Use address book &name (needs address book link)" -msgstr "" -"A címbejegyzés nevének &használata (kapcsolódó címbejegyzés szükséges)" +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Nick Betcher" +msgstr "Nick Betcher" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameContact) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoContact) -#: rc.cpp:6386 rc.cpp:6404 rc.cpp:6386 rc.cpp:6404 -msgid "From contact:" -msgstr "Névjegyből:" +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "Korábbi fejlesztő, a projekt egyik alapítója" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountName) -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:294 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAccountPhoto) -#: rc.cpp:6389 rc.cpp:6407 rc.cpp:6389 rc.cpp:6407 -msgid "Contact with which to synchronize the displayname." -msgstr "Ebből a névjegyből legyen szinkronizálva a megjelenített név." +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Ryan Cumming" +msgstr "Ryan Cumming" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNameCustom) -#: rc.cpp:6392 rc.cpp:6392 -msgid "Cus&tom:" -msgstr "E&gyedi:" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Stefan Gehn" +msgstr "Stefan Gehn" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2) -#: rc.cpp:6395 rc.cpp:6395 -msgid "Photo Source" -msgstr "A fénykép forrása" +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Martijn Klingens" +msgstr "Martijn Klingens" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoKABC) -#: rc.cpp:6398 rc.cpp:6398 -msgid "U&se address book photo (needs address book link)" -msgstr "" -"A címbejegyzés fényké&pének használata (kapcsolódó címbejegyzés szükséges)" +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Andres Krapf" +msgstr "Andres Krapf" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPhotoCustom) -#: rc.cpp:6410 rc.cpp:6410 -msgid "Custom:" -msgstr "Egyedi:" +#: kopete/main.cpp:74 +msgid "Carsten Pfeiffer" +msgstr "Carsten Pfeiffer" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChoosePhoto) -#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6413 -msgid "Choose..." -msgstr "Választás…" +#: kopete/main.cpp:74 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "Kisebb-nagyobb javítások, bővítések" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSyncPhoto) -#: rc.cpp:6416 rc.cpp:6416 -msgid "S&ync photo to address book" -msgstr "A fénykép &szinkronizálása a címjegyzékbe" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Zack Rusin" +msgstr "Zack Rusin" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:386 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) -#: rc.cpp:6425 rc.cpp:6425 -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "Jelölje be, ha egyéni ikonokat szeretne rendelni a partnerhez" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "Korábbi fejlesztő, az eredeti Gadu modul szerzője" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomIcons) -#: rc.cpp:6428 rc.cpp:6428 -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "Egyéni állapot&ikonok használata" +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Richard Stellingwerff" +msgstr "Richard Stellingwerff" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOnline) -#: rc.cpp:6431 rc.cpp:6431 -msgid "&Online:" -msgstr "&Elérhető:" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Daniel Stone" +msgstr "Daniel Stone" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:413 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOffline) -#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6434 -msgid "O&ffline:" -msgstr "Nem e&lérhető:" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "Korábbi fejlesztő, a Jabber modul szerzője" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAway) -#: rc.cpp:6437 rc.cpp:6437 -msgid "Awa&y:" -msgstr "Táv&ollét:" +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Chris TenHarmsel" +msgstr "Chris TenHarmsel" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:463 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnknown) -#: rc.cpp:6440 rc.cpp:6440 -msgid "Un&known:" -msgstr "Ism&eretlen:" +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "Korábbi fejlesztő, az Oscar modul szerzője" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:6443 rc.cpp:6443 -msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " -"book." -msgstr "" -"Ez a varázsló segít Önnek a csevegési partnerek adatait átemelni a KDE " -"címjegyzékébe." +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Hendrik vom Lehn" +msgstr "Hendrik vom Lehn" -#. i18n: file: kopete/contactlist/kabcexport_page1.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6446 -msgid "&Select Address Book" -msgstr "Válasszon egy &címjegyzéket" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Gav Wood" +msgstr "Gav Wood" -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header) -#: rc.cpp:6452 rc.cpp:6452 -msgid "" -"

                Congratulations

                \n" -"

                You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

                " +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "Korábbi fejlesztő, a WinPopup modul karbantartója" + +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." msgstr "" -"

                Gratulálunk!

                \n" -"

                Az azonosító beállítása sikeresen befejeződött. Kattintson a „Befejezés” " -"gombra.

                " +"A bővítőmodulok betöltésének letiltása. Ez az opció felülbírálhat más " +"opciókat." -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUseColor) -#: rc.cpp:6456 rc.cpp:6456 -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "Egyéni szín használata ehhez az azonosítóhoz" +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "Az automatikus csatlakozás letiltása" -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseColor) -#: rc.cpp:6462 rc.cpp:6462 +#: kopete/main.cpp:90 msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." msgstr "" -"&Egyéni szín használata\n" -"ehhez az azonosítóhoz:" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, mColorButton) -#: rc.cpp:6466 rc.cpp:6466 -msgid "Account custom color selector" -msgstr "Egyéni szín választása az azonosítóhoz" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mConnectNow) -#: rc.cpp:6469 rc.cpp:6469 -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "Csatlakozás a Befejezés gomb megnyomása után" +"Automatikus csatlakozás a megadott azonosítókkal. Több azonosító is " +"megadható,\n" +"vesszővel elválasztva." -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mConnectNow) -#: rc.cpp:6472 rc.cpp:6472 +#: kopete/main.cpp:92 msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, az azonosító csatlakoztatása megtörténik a " -"Befejezés gomb megnyomása után." - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectNow) -#: rc.cpp:6475 rc.cpp:6475 -msgid "Co&nnect now" -msgstr "&Csatlakozás" - -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAccountWizardPage1) -#: rc.cpp:6478 rc.cpp:6478 -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "Első lépés: válassza ki az üzenetküldő szolgáltatást" +"A megadott modult nem kell betölteni. Több modulnév is megadható,\n" +"vesszővel elválasztva." -#. i18n: file: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_header) -#: rc.cpp:6481 rc.cpp:6481 +#: kopete/main.cpp:94 msgid "" -"

                Welcome to the Add Account Wizard

                \n" -"

                Select the messaging service from the list below.

                " +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." msgstr "" -"

                Üdvözöljük a partnerfelvételi varázslóban!

                \n" -"

                Válasszon ki a listából egy üzenetküldő szolgáltatást.

                " - -#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) -#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6488 -msgid "&Group:" -msgstr "Cs&oport:" +"Csak a felsorolt modulokat kell betölteni. Több modulnév is\n" +"megadható, vesszővel elválasztva. Nincs hatása a --noplugins\n" +"használata esetén, mert az felülbírálja az összes\n" +"többi hasonló opciót." -#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kabcLabel) -#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6491 -msgid "Address book entry:" -msgstr "Címbejegyzés:" +#: kopete/main.cpp:100 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "A Kopetének átadandó URL-ek / a telepítendő emotikontémák" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/korganizer-mobile.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/korganizer-mobile.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/korganizer-mobile.po 2012-03-23 06:58:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/korganizer-mobile.po 2012-04-18 08:15:39.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:03+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,49 +14,105 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: configwidget.cpp:43 configwidget.cpp:48 +#: eventsexporthandler.cpp:31 +msgid "Which events shall be exported?" +msgstr "Mely eseményeket szeretné exportálni?" + +#: eventsexporthandler.cpp:36 +msgid "All Events" +msgstr "Minden esemény" + +#: eventsexporthandler.cpp:41 +msgid "Events in current folder" +msgstr "Események a jelenlegi mappában." + +#: configwidget.cpp:44 configwidget.cpp:49 msgid "Category inside, calendar outside" msgstr "Kategória belül, naptár kívül" -#: configwidget.cpp:44 configwidget.cpp:49 +#: configwidget.cpp:45 configwidget.cpp:50 msgid "Calendar inside, category outside" msgstr "Naptár belül, kategória kívül" -#: configwidget.cpp:45 configwidget.cpp:50 +#: configwidget.cpp:46 configwidget.cpp:51 msgid "Only category" msgstr "Csak kategória" -#: configwidget.cpp:46 configwidget.cpp:51 +#: configwidget.cpp:47 configwidget.cpp:52 msgid "Only calendar" msgstr "Csak naptár" -#: configwidget.cpp:76 +#: configwidget.cpp:77 #, kde-format msgctxt "Holday region, region language" msgid "%1 (%2)" msgstr "%2. %1." -#: configwidget.cpp:82 +#: configwidget.cpp:83 msgctxt "No holiday region" msgid "None" msgstr "Nincs" +#: main.cpp:52 mainview.cpp:346 mainview.cpp:387 mainview.cpp:444 +#: mainview.cpp:463 +msgid "Kontact Touch Calendar" +msgstr "Kontact Touch naptár" + +#: eventsimporthandler.cpp:36 +msgid "Select iCal to Import" +msgstr "Az importálandó iCal kiválasztása" + +#: eventsimporthandler.cpp:41 +msgid "Select the calendar the imported event(s) shall be saved in:" +msgstr "Válassza ki a naptárat, ahova importálni akarja az eseményeket:" + +#: eventsimporthandler.cpp:46 +msgid "Select Calendar" +msgstr "Naptárválasztás" + +#: eventsimporthandler.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Importing one event to %2" +msgid_plural "Importing %1 events to %2" +msgstr[0] "Egy esemény importálása (ide: %2)" +msgstr[1] "%1 esemény importálása (ide: %2)" + +#: eventsimporthandler.cpp:56 mainview.cpp:212 +msgid "Import Events" +msgstr "Események importálása" + +#: eventsimporthandler.cpp:79 +msgid "iCal Import Failed" +msgstr "iCal importálás sikertelen" + +#: eventsimporthandler.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Error when trying to read the iCal %1:" +msgstr "" +"Hiba történt a(z) %1 iCal olvasása során:" + +#: eventsimporthandler.cpp:90 +msgid "No events were imported, due to errors with the iCals." +msgstr "iCal hiba miatt nem történt eseményimportálás." + +#: eventsimporthandler.cpp:92 +msgid "The iCal does not contain any events." +msgstr "Az iCal nem tartalmaz eseményt." + #: mainview.cpp:96 msgid "Color:" msgstr "Szín:" -#: mainview.cpp:175 KorganizerActions.qml:203 +#: mainview.cpp:175 KorganizerActions.qml:204 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" -#: mainview.cpp:212 eventsimporthandler.cpp:56 -msgid "Import Events" -msgstr "Események importálása" - #: mainview.cpp:216 msgid "Export Events From This Account" msgstr "Események importálása a megadott fiókból" @@ -117,11 +173,6 @@ msgid "Configure Categories" msgstr "Kategóriabeállítás" -#: mainview.cpp:346 mainview.cpp:387 mainview.cpp:444 mainview.cpp:463 -#: main.cpp:52 -msgid "Kontact Touch Calendar" -msgstr "Kontact Touch naptár" - #: mainview.cpp:515 msgid "New Event" msgstr "Új esemény" @@ -236,104 +287,41 @@ msgid "Edit Journal" msgstr "Napló szerkesztése" -#: mainview.cpp:568 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: mainview.cpp:569 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: mainview.cpp:570 KorganizerActions.qml:85 KorganizerActions.qml:193 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: mainview.cpp:578 +#: mainview.cpp:567 msgctxt "@title:window" msgid "New Account" msgstr "Új azonosító" -#: mainview.cpp:580 +#: mainview.cpp:569 #, kde-format msgid "Could not create account: %1" msgstr "Nem hozható létre azonosító: %1" -#: mainview.cpp:582 +#: mainview.cpp:571 msgid "Account creation failed" msgstr "Nem sikerült az azonosító létrehozása" -#: mainview.cpp:585 +#: mainview.cpp:574 msgctxt "@title:window" msgid "Delete Account?" msgstr "Törli az azonosítót?" -#: mainview.cpp:587 +#: mainview.cpp:576 msgid "Do you really want to delete the selected account?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a kijelölt azonosítót?" -#: mainview.cpp:652 mainview.cpp:681 mainview.cpp:736 mainview.cpp:766 +#: mainview.cpp:641 mainview.cpp:670 mainview.cpp:725 mainview.cpp:755 msgid "Cannot fetch calendar item." msgstr "Nem lehet letölteni a naptárelemet." -#: mainview.cpp:653 mainview.cpp:682 mainview.cpp:737 mainview.cpp:767 +#: mainview.cpp:642 mainview.cpp:671 mainview.cpp:726 mainview.cpp:756 msgid "Item Fetch Error" msgstr "Elemletöltési hiba" -#: mainview.cpp:782 +#: mainview.cpp:771 msgid "No item selected." msgstr "Nincs elem kijelölve." -#: eventsexporthandler.cpp:31 -msgid "Which events shall be exported?" -msgstr "Mely eseményeket szeretné exportálni?" - -#: eventsexporthandler.cpp:36 -msgid "All Events" -msgstr "Minden esemény" - -#: eventsexporthandler.cpp:41 -msgid "Events in current folder" -msgstr "Események a jelenlegi mappában." - -#: eventsimporthandler.cpp:36 -msgid "Select iCal to Import" -msgstr "Az importálandó iCal kiválasztása" - -#: eventsimporthandler.cpp:41 -msgid "Select the calendar the imported event(s) shall be saved in:" -msgstr "Válassza ki a naptárat, ahova importálni akarja az eseményeket:" - -#: eventsimporthandler.cpp:46 -msgid "Select Calendar" -msgstr "Naptárválasztás" - -#: eventsimporthandler.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Importing one event to %2" -msgid_plural "Importing %1 events to %2" -msgstr[0] "Egy esemény importálása (ide: %2)" -msgstr[1] "%1 esemény importálása (ide: %2)" - -#: eventsimporthandler.cpp:79 -msgid "iCal Import Failed" -msgstr "iCal importálás sikertelen" - -#: eventsimporthandler.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error when trying to read the iCal %1:" -msgstr "" -"Hiba történt a(z) %1 iCal olvasása során:" - -#: eventsimporthandler.cpp:90 -msgid "No events were imported, due to errors with the iCals." -msgstr "iCal hiba miatt nem történt eseményimportálás." - -#: eventsimporthandler.cpp:92 -msgid "The iCal does not contain any events." -msgstr "Az iCal nem tartalmaz eseményt." - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -346,528 +334,464 @@ msgid "Your emails" msgstr "kelemeng@gnome.hu,ulysses@kubuntu.org,griechisch.erika@gmail.com,,," -#. i18n: file: searchwidget.ui:17 +#. i18n: file: configwidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:5 -msgid "Search for:" -msgstr "Keresés:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "In:" -msgstr "Ebben:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSummaries) -#: rc.cpp:11 -msgid "Summaries" -msgstr "Összefoglalók" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inDescriptions) -#: rc.cpp:14 -msgid "Descriptions" -msgstr "Leírások" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) -#: rc.cpp:17 -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inLocations) -#: rc.cpp:20 -msgid "Locations" -msgstr "Helyek" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:23 -msgid "Between:" -msgstr "Között:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:26 -msgid "and" -msgstr "és" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange) -#: rc.cpp:29 -msgid "Include events within the specified date range" -msgstr "A megadott időintervallumba eső eseményeket is beleértve" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeTodosWithoutDueDate) -#: rc.cpp:32 -msgid "Include To-Dos without a due date" -msgstr "Határidő nélküli feladatok belefoglalása" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:35 -msgid "Located in:" -msgstr "Helye:" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) -#: rc.cpp:38 -msgid "any folder" -msgstr "bármely mappa" - -#. i18n: file: searchwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) -#: rc.cpp:41 -msgid "only in folder" -msgstr "csak mappában" - -#. i18n: file: configwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:44 msgid "Time and Date" msgstr "Dátum és idő" -#. i18n: file: configwidget.ui:77 +#. i18n: file: configwidget.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dayBeginsAtLabel) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:8 msgid "Day begins at:" msgstr "A nap kezdete:" -#. i18n: file: configwidget.ui:87 +#. i18n: file: configwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useHolidayRegionLabel) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:11 msgid "Use holiday region:" msgstr "Munkaszüneti terület:" -#. i18n: file: configwidget.ui:97 +#. i18n: file: configwidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, workingPeriodLabel) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:14 msgid "Working Period:" msgstr "Munkaidő:" -#. i18n: file: configwidget.ui:110 +#. i18n: file: configwidget.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodMonday) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:17 msgid "Monday" msgstr "Hétfő" -#. i18n: file: configwidget.ui:117 +#. i18n: file: configwidget.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodTuesday) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:20 msgid "Tuesday" msgstr "Kedd" -#. i18n: file: configwidget.ui:124 +#. i18n: file: configwidget.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodWednesday) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:23 msgid "Wednesday" msgstr "Szerda" -#. i18n: file: configwidget.ui:131 +#. i18n: file: configwidget.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodThursday) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:26 msgid "Thursday" msgstr "Csütörtök" -#. i18n: file: configwidget.ui:138 +#. i18n: file: configwidget.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodFriday) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:29 msgid "Friday" msgstr "Péntek" -#. i18n: file: configwidget.ui:145 +#. i18n: file: configwidget.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodSaturday) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:32 msgid "Saturday" msgstr "Szombat" -#. i18n: file: configwidget.ui:152 +#. i18n: file: configwidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodSunday) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:35 msgid "Sunday" msgstr "Vasárnap" -#. i18n: file: configwidget.ui:165 +#. i18n: file: configwidget.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dailyStartingHourLabel) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:38 msgid "Daily starting hour:" msgstr "Nap kezdő órája:" -#. i18n: file: configwidget.ui:172 +#. i18n: file: configwidget.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dailyEndingHourLabel) -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:41 msgid "Daily ending hour:" msgstr "Nap befejező órája:" -#. i18n: file: configwidget.ui:184 +#. i18n: file: configwidget.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExcludeHolidays) -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:44 msgid "Exclude holidays" msgstr "A munkaszüneti napok kihagyása" -#. i18n: file: configwidget.ui:201 +#. i18n: file: configwidget.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:47 msgid "New Events" msgstr "Új események" -#. i18n: file: configwidget.ui:226 +#. i18n: file: configwidget.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultAppointmentTimeLabel) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:50 msgid "Default appointment time:" msgstr "Találkozó alapértelmezett ideje:" -#. i18n: file: configwidget.ui:236 +#. i18n: file: configwidget.ui:212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultDurationOfNewAppointmentLabel) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:53 msgid "Default duration:" msgstr "Alapértelmezett hossz:" -#. i18n: file: configwidget.ui:243 +#. i18n: file: configwidget.ui:219 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, kcfg_DefaultAppointmentDuration) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:56 msgid "hh:mm" msgstr "hh.mm" -#. i18n: file: configwidget.ui:250 +#. i18n: file: configwidget.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultReminderTimeLabel) -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:59 msgid "Default reminder time:" msgstr "Alapértelmezett emlékeztetési idő:" -#. i18n: file: configwidget.ui:267 +#. i18n: file: configwidget.ui:243 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:62 msgid "minute(s)" msgstr "perc" -#. i18n: file: configwidget.ui:272 +#. i18n: file: configwidget.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:65 msgid "hour(s)" msgstr "óra" -#. i18n: file: configwidget.ui:277 +#. i18n: file: configwidget.ui:253 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:68 msgid "day(s)" msgstr "nap" -#. i18n: file: configwidget.ui:290 +#. i18n: file: configwidget.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemindersForNewEvents) -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:71 msgid "Enable reminders for new appointments" msgstr "Emlékeztetők engedélyezése az új találkozókhoz" -#. i18n: file: configwidget.ui:307 +#. i18n: file: configwidget.ui:283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:113 +#: rc.cpp:74 msgid "Views" msgstr "Nézetek" -#. i18n: file: configwidget.ui:330 +#. i18n: file: configwidget.ui:306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TodosUseCategoryColors) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:77 msgid "To-dos use category colors" msgstr "Kategóriaszínek használata a feladatoknál" -#. i18n: file: configwidget.ui:339 +#. i18n: file: configwidget.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hourSizeLabel) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:80 msgid "Hour size:" msgstr "Óra mérete:" -#. i18n: file: configwidget.ui:346 +#. i18n: file: configwidget.ui:322 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HourSize) -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:83 msgid " pixels" msgstr " képpont" -#. i18n: file: configwidget.ui:364 +#. i18n: file: configwidget.ui:340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowIconsInAgendaView) -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:86 msgid "Show icons in agenda view" msgstr "Ikonok mutatása áttekintő nézetben" -#. i18n: file: configwidget.ui:371 +#. i18n: file: configwidget.ui:347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTodosInAgendaView) -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:89 msgid "Show to-dos in agenda view" msgstr "Feladatok mutatása áttekintő nézetben" -#. i18n: file: configwidget.ui:378 +#. i18n: file: configwidget.ui:354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCurrentTimeLine) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:92 msgid "Show current time line" msgstr "Jelenlegi idő vonal megjelenítése" -#. i18n: file: configwidget.ui:393 +#. i18n: file: configwidget.ui:369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, agendaViewColorOptionsLabel) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:95 msgid "Agenda view color usage:" msgstr "Áttekintő nézet színhasználata:" -#. i18n: file: configwidget.ui:402 +#. i18n: file: configwidget.ui:378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorBusyDaysInAgendaView) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:98 msgid "Color busy days in agenda view" msgstr "Zsúfolt napok színezése áttekintő nézetben" -#. i18n: file: configwidget.ui:409 +#. i18n: file: configwidget.ui:385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTodosInMonthView) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:101 msgid "Show to-dos in month view" msgstr "Feladatok mutatása havi nézetben" -#. i18n: file: configwidget.ui:418 +#. i18n: file: configwidget.ui:394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monthViewColorUsageLabel) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:104 msgid "Month view color usage:" msgstr "Havi nézet színhasználata:" -#. i18n: file: configwidget.ui:430 +#. i18n: file: configwidget.ui:406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorBusyDaysInMonthView) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:107 msgid "Color busy days in month view" msgstr "Zsúfolt napok színezése havi nézetben" -#. i18n: file: configwidget.ui:447 +#. i18n: file: configwidget.ui:423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:110 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#. i18n: file: configwidget.ui:472 +#. i18n: file: configwidget.ui:448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:113 msgid "Holiday color:" msgstr "Munkaszüneti napok színe:" -#. i18n: file: configwidget.ui:482 +#. i18n: file: configwidget.ui:458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:116 msgid "Agenda view background color:" msgstr "Áttekintő nézet háttérszíne:" -#. i18n: file: configwidget.ui:492 +#. i18n: file: configwidget.ui:468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:119 msgid "Busy days background color:" msgstr "Zsúfolt napok háttérszíne:" -#. i18n: file: configwidget.ui:502 +#. i18n: file: configwidget.ui:478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:122 msgid "Agenda view current time line color:" msgstr "Áttekintő nézet jelenlegi idő vonalának színe:" -#. i18n: file: configwidget.ui:512 +#. i18n: file: configwidget.ui:488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:125 msgid "Working hours color:" msgstr "Munkanapok színe:" -#. i18n: file: configwidget.ui:522 +#. i18n: file: configwidget.ui:498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:128 msgid "To-do due today color:" msgstr "A mai határidejű feladatok színe:" -#. i18n: file: configwidget.ui:532 +#. i18n: file: configwidget.ui:508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:131 msgid "To-do overdue color:" msgstr "A lejárt határidejű feladatok színe:" -#. i18n: file: configwidget.ui:554 +#. i18n: file: configwidget.ui:530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:134 msgid "Group Scheduling" msgstr "Szervezés" -#. i18n: file: configwidget.ui:577 +#. i18n: file: configwidget.ui:553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGroupwareCommunication) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:137 msgid "Use Groupware communication" msgstr "Csoportmunka-kommunikáció használata" -#: ConfigDialog.qml:75 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: ConfigDialog.qml:87 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" +#. i18n: file: searchwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:140 +msgid "Search for:" +msgstr "Keresés:" -#: korganizer-mobile.qml:221 -msgid "1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "1 mappát" -msgstr[1] "%1 mappát" +#. i18n: file: searchwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:143 +msgid "In:" +msgstr "Ebben:" -#: korganizer-mobile.qml:222 -msgid "from 1 account" -msgid_plural "from %1 accounts" -msgstr[0] "1 azonosítóról" -msgstr[1] "%1 azonosítóról" +#. i18n: file: searchwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSummaries) +#: rc.cpp:146 +msgid "Summaries" +msgstr "Összefoglalók" -#: korganizer-mobile.qml:223 -msgid "1 event" -msgid_plural "%1 events" -msgstr[0] "1 eseményt" -msgstr[1] "%1 eseményt" +#. i18n: file: searchwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inDescriptions) +#: rc.cpp:149 +msgid "Descriptions" +msgstr "Leírások" -#: korganizer-mobile.qml:220 -msgctxt "" -"%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 events" -msgid "" -"You have selected \n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" -msgstr "" -"Kijelölt\n" -"%1\n" -"%2\n" -"%3" +#. i18n: file: searchwidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) +#: rc.cpp:152 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" -#: korganizer-mobile.qml:240 -msgid "Select" -msgstr "Kijelölés" +#. i18n: file: searchwidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inLocations) +#: rc.cpp:155 +msgid "Locations" +msgstr "Helyek" -#: korganizer-mobile.qml:269 korganizer-mobile.qml:349 -msgid "New Appointment" -msgstr "Új értekezlet" +#. i18n: file: searchwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:158 +msgid "Between:" +msgstr "Között:" -#: korganizer-mobile.qml:301 -msgid "yyyy-MM-dd" -msgstr "yyyy. MM. dd." +#. i18n: file: searchwidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:161 +msgid "and" +msgstr "és" -#: korganizer-mobile.qml:310 -msgid "Day view" -msgstr "Napi nézet" +#. i18n: file: searchwidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange) +#: rc.cpp:164 +msgid "Include events within the specified date range" +msgstr "A megadott időintervallumba eső eseményeket is beleértve" -#: korganizer-mobile.qml:319 -msgid "Week view" -msgstr "Heti nézet" +#. i18n: file: searchwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeTodosWithoutDueDate) +#: rc.cpp:167 +msgid "Include To-Dos without a due date" +msgstr "Határidő nélküli feladatok belefoglalása" -#: korganizer-mobile.qml:328 -msgid "Month view" -msgstr "Havi nézet" +#. i18n: file: searchwidget.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:170 +msgid "Located in:" +msgstr "Helye:" -#: korganizer-mobile.qml:337 KorganizerActions.qml:132 -#: KorganizerActions.qml:156 -msgid "Timeline" -msgstr "Idővonal" +#. i18n: file: searchwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) +#: rc.cpp:173 +msgid "any folder" +msgstr "bármely mappa" -#: korganizer-mobile.qml:369 -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" +#. i18n: file: searchwidget.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) +#: rc.cpp:176 +msgid "only in folder" +msgstr "csak mappában" -#: korganizer-mobile.qml:546 -msgid "One event found" -msgid_plural "%1 events found" -msgstr[0] "Egy esemény található" -msgstr[1] "%1 esemény található" +#: BulkActionComponent.qml:31 +msgid "1 calendar" +msgid_plural "%1 calendars" +msgstr[0] "1 naptár" +msgstr[1] "%1 naptár" -#: KorganizerActions.qml:37 +#: KorganizerActions.qml:38 msgid "Home" msgstr "Saját mappa" -#: KorganizerActions.qml:39 +#: KorganizerActions.qml:40 msgid "Select Multiple Calendars" msgstr "Több naptár kiválasztása" -#: KorganizerActions.qml:49 +#: KorganizerActions.qml:50 msgid "Accounts" msgstr "Azonosítók" -#: KorganizerActions.qml:57 +#: KorganizerActions.qml:58 msgid "Account" msgstr "Azonosító" -#: KorganizerActions.qml:68 KorganizerActions.qml:96 KorganizerActions.qml:114 -#: KorganizerActions.qml:138 KorganizerActions.qml:162 +#: KorganizerActions.qml:69 KorganizerActions.qml:97 KorganizerActions.qml:115 +#: KorganizerActions.qml:139 KorganizerActions.qml:163 msgid "View" msgstr "Nézet" -#: KorganizerActions.qml:69 KorganizerActions.qml:97 KorganizerActions.qml:116 -#: KorganizerActions.qml:139 KorganizerActions.qml:163 +#: KorganizerActions.qml:70 KorganizerActions.qml:98 KorganizerActions.qml:117 +#: KorganizerActions.qml:140 KorganizerActions.qml:164 msgid "Add View As Favorite" msgstr "Nézet hozzáadása a kedvencekhez" -#: KorganizerActions.qml:70 KorganizerActions.qml:98 KorganizerActions.qml:117 +#: KorganizerActions.qml:71 KorganizerActions.qml:99 KorganizerActions.qml:118 msgid "Switch To Editing Mode" msgstr "Váltás szerkesztőmódba" -#: KorganizerActions.qml:76 +#: KorganizerActions.qml:77 msgid "Folder" msgstr "Mappa" -#: KorganizerActions.qml:104 +#: KorganizerActions.qml:86 KorganizerActions.qml:194 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: KorganizerActions.qml:105 msgid "Folders" msgstr "Mappák" -#: KorganizerActions.qml:115 KorganizerActions.qml:164 +#: KorganizerActions.qml:116 KorganizerActions.qml:165 msgid "Select Calendars" msgstr "Naptárak kiválasztása" -#: KorganizerActions.qml:123 +#: KorganizerActions.qml:124 msgid "Choice" msgstr "Választás" -#: KorganizerActions.qml:125 KorganizerActions.qml:149 +#: KorganizerActions.qml:126 KorganizerActions.qml:150 msgid "Show Today" msgstr "Mai nap mutatása" -#: KorganizerActions.qml:126 KorganizerActions.qml:150 +#: KorganizerActions.qml:127 KorganizerActions.qml:151 msgid "Day View" msgstr "Napnézet" -#: KorganizerActions.qml:127 KorganizerActions.qml:151 +#: KorganizerActions.qml:128 KorganizerActions.qml:152 msgid "Next Three Days View" msgstr "3-napos nézet" -#: KorganizerActions.qml:128 KorganizerActions.qml:152 +#: KorganizerActions.qml:129 KorganizerActions.qml:153 msgid "Week View" msgstr "Hét nézet" -#: KorganizerActions.qml:129 KorganizerActions.qml:153 +#: KorganizerActions.qml:130 KorganizerActions.qml:154 msgid "Work Week View" msgstr "Munkahét-nézet" -#: KorganizerActions.qml:130 KorganizerActions.qml:154 +#: KorganizerActions.qml:131 KorganizerActions.qml:155 msgid "Month View" msgstr "Havi nézet" -#: KorganizerActions.qml:131 KorganizerActions.qml:155 +#: KorganizerActions.qml:132 KorganizerActions.qml:156 msgid "Event List View" msgstr "Eseménylista nézet" -#: KorganizerActions.qml:141 +#: KorganizerActions.qml:133 KorganizerActions.qml:157 +#: korganizer-mobile.qml:339 +msgid "Timeline" +msgstr "Idővonal" + +#: KorganizerActions.qml:142 msgid "Back To Folder Selection" msgstr "Vissza a mappaválasztáshoz" -#: KorganizerActions.qml:147 +#: KorganizerActions.qml:148 msgid "Calendars" msgstr "Naptárak" -#: KorganizerActions.qml:170 +#: KorganizerActions.qml:171 msgid "Event" msgstr "Esemény" -#: KorganizerActions.qml:186 +#: KorganizerActions.qml:187 msgid "Attachments" msgstr "Mellékletek" -#: KorganizerActions.qml:208 +#: KorganizerActions.qml:209 msgid "Search For Events" msgstr "Események keresése" -#: KorganizerActions.qml:209 +#: KorganizerActions.qml:210 msgid "Configure Calendar" msgstr "Naptár beállítása" @@ -875,8 +799,76 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "%2. %1." -#: BulkActionComponent.qml:31 -msgid "1 calendar" -msgid_plural "%1 calendars" -msgstr[0] "1 naptár" -msgstr[1] "%1 naptár" +#: ConfigDialog.qml:84 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: ConfigDialog.qml:96 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: korganizer-mobile.qml:223 +msgid "1 folder" +msgid_plural "%1 folders" +msgstr[0] "1 mappát" +msgstr[1] "%1 mappát" + +#: korganizer-mobile.qml:224 +msgid "from 1 account" +msgid_plural "from %1 accounts" +msgstr[0] "1 azonosítóról" +msgstr[1] "%1 azonosítóról" + +#: korganizer-mobile.qml:225 +msgid "1 event" +msgid_plural "%1 events" +msgstr[0] "1 eseményt" +msgstr[1] "%1 eseményt" + +#: korganizer-mobile.qml:222 +msgctxt "" +"%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 events" +msgid "" +"You have selected \n" +"%1\n" +"%2\n" +"%3" +msgstr "" +"Kijelölt\n" +"%1\n" +"%2\n" +"%3" + +#: korganizer-mobile.qml:242 +msgid "Select" +msgstr "Kijelölés" + +#: korganizer-mobile.qml:271 korganizer-mobile.qml:351 +msgid "New Appointment" +msgstr "Új értekezlet" + +#: korganizer-mobile.qml:303 +msgid "yyyy-MM-dd" +msgstr "yyyy. MM. dd." + +#: korganizer-mobile.qml:312 +msgid "Day view" +msgstr "Napi nézet" + +#: korganizer-mobile.qml:321 +msgid "Week view" +msgstr "Heti nézet" + +#: korganizer-mobile.qml:330 +msgid "Month view" +msgstr "Havi nézet" + +#: korganizer-mobile.qml:371 +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" + +#: korganizer-mobile.qml:552 +msgid "One event found" +msgid_plural "%1 events found" +msgstr[0] "Egy esemény található" +msgstr[1] "%1 esemény található" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/korganizer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/korganizer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/korganizer.po 2012-03-23 06:58:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/korganizer.po 2012-04-18 08:15:39.000000000 +0000 @@ -5,46 +5,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:44+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kdatenavigator.cpp:202 -#, kde-format -msgctxt "start/end week number of line in date picker" -msgid "%1/%2" -msgstr "%1/%2" - -#: kdatenavigator.cpp:208 -#, kde-format -msgid "Scroll to week number %1" -msgstr "Lapozás ide: %1. hét" - -#: kdatenavigator.cpp:210 -#, kde-format -msgid "" -"Click here to scroll the display to week number %1 of the currently " -"displayed year." -msgstr "Kattintson ide, ha az aktuális év %1. hetére szeretne görgetni." - -#: kdatenavigator.cpp:260 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdatenavigator.cpp:262 -#, kde-format -msgid "A column header of the %1 dates in the month." -msgstr "Oszlopfejléc a hónap %1 dátumaihoz." - #: publishdialog.cpp:42 msgid "Select Addresses" msgstr "Címkiválasztás" @@ -87,35 +59,92 @@ msgid "(EmptyEmail)" msgstr "(Üres e-mail)" -#: themes/themeimporter.cpp:58 -msgid "This file is not a KOrganizer theme file." -msgstr "Ez nem KOrganizer-témafájl." +#: searchdialog.cpp:42 +msgid "Search Calendar" +msgstr "Keresés a naptárban" -#: themes/thememain.cpp:39 -msgid "KOrganizer Theming Stub" -msgstr "KOrganizer témakezelő alap" +#: searchdialog.cpp:48 +msgctxt "search in calendar" +msgid "&Search" +msgstr "&Keresés" -#: themes/thememain.cpp:41 -msgid "DO NOT USE - Stub doing various things with KOrganizer themes" -msgstr "NE HASZNÁLJA - Fenntartva KOrganizer-témák kezeléséhez" +#: searchdialog.cpp:49 +msgid "Start searching" +msgstr "A keresés megkezdése" -#: themes/thememain.cpp:43 -msgid "© 2007 Loïc Corbasson" -msgstr "(c) Loïc Corbasson, 2007." +#: searchdialog.cpp:102 +msgid "" +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +msgstr "" +"A keresési kifejezés érvénytelen, a keresést nem lehet végrehajtani. Adja " +"meg a keresési kifejezést, helyettesítő karakterek, például '*' és '?' is " +"használhatók." -#: themes/thememain.cpp:51 -msgid "Theme to use" -msgstr "Téma" +#: searchdialog.cpp:114 +msgid "No items were found that match your search pattern." +msgstr "Nincs találat a keresett mintára." -#: kohelper.cpp:79 +#: searchdialog.cpp:117 #, kde-format -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Nem sikerült elmenteni: %1 „%2”." +msgid "%1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "%1 elem" +msgstr[1] "%1 elem" -#: kocorehelper.cpp:51 -msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names" -msgid "," -msgstr "," +#: koeventview.cpp:194 +msgid "Also &Future Items" +msgstr "A jö&vőbeli előfordulásokat is" + +#: koeventview.cpp:204 +msgid "" +"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " +"applied only to this single occurrence, also to future items, or to all " +"items in the recurrence?" +msgstr "" +"Egy ismétlődő elemet szeretne megváltoztatni. A változtatásokat csak erre az " +"egy előfordulásra szeretné megváltoztatni, vagy jövőbeli alkalmakra is, " +"esetleg az összesre?" + +#: koeventview.cpp:209 +msgid "" +"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " +"applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence?" +msgstr "" +"A megváltoztatni kívánt elem ismétlődik. A változtatásokat csak erre az egy " +"előfordulásra szeretné alkalmazni, vagy az összesre?" + +#: koeventview.cpp:219 +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "Ismétlődő esemény megváltoztatása" + +#: koeventview.cpp:220 +msgid "Only &This Item" +msgstr "Csak &ezt az előfordulást" + +#: koeventview.cpp:222 +msgid "&All Occurrences" +msgstr "Minden előf&ordulást" + +#: previewdialog.cpp:53 +msgid "Import Calendar/Event" +msgstr "Naptár/Esemény importálása" + +#: previewdialog.cpp:77 +msgid "&Add as new calendar..." +msgstr "&Hozzáadás új naptárként..." + +#: previewdialog.cpp:79 +msgid "&Add as new calendar" +msgstr "&Hozzáadás új naptárként" + +#: previewdialog.cpp:148 +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|Naptárfájlok" + +#: previewdialog.cpp:149 +msgid "Select path for new calendar" +msgstr "Útvonal választása új naptárhoz" #: aboutdata.cpp:30 msgid "KOrganizer" @@ -154,7 +183,7 @@ msgid "Former Maintainer" msgstr "Korábbi karbantartó" -#: aboutdata.cpp:52 kcmdesignerfields.cpp:151 korgac/korgacmain.cpp:74 +#: aboutdata.cpp:52 kcmdesignerfields.cpp:170 korgac/korgacmain.cpp:74 msgid "Cornelius Schumacher" msgstr "Cornelius Schumacher" @@ -299,2157 +328,2243 @@ msgid "Fester Zigterman" msgstr "Fester Zigterman" -#: actionmanager.cpp:164 -#, kde-format -msgid "" -"This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " -"%1." -msgstr "" -"Teljesen elrejti a menüsávot. Ezzel a paranccsal állítható vissza: " -"%1." +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays) +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays) +#: kcmdesignerfields.cpp:82 kcmdesignerfields.cpp:83 kcmdesignerfields.cpp:88 +#: kcmdesignerfields.cpp:89 rc.cpp:1509 rc.cpp:1515 +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" -#: actionmanager.cpp:372 -msgid "Import &Calendar..." -msgstr "Naptár imp&ortálása..." +#: kcmdesignerfields.cpp:84 +msgid "Numeric Value" +msgstr "Szám" -#: actionmanager.cpp:374 -msgid "Merge the contents of another iCalendar" -msgstr "Összeolvasztás egy másik iCalendar-fájl tartalmával" +#: kcmdesignerfields.cpp:85 +msgid "Boolean" +msgstr "Logikai" -#: actionmanager.cpp:376 -msgid "" -"Select this menu entry if you would like to merge the contents of another " -"iCalendar into your current calendar." -msgstr "" -"Ezzel a menüponttal lehet egy másik iCalendar-fájl tartalmát beolvasztani a " -"jelenlegi naptárba." +#: kcmdesignerfields.cpp:86 +msgid "Selection" +msgstr "Kijelölés" -#: actionmanager.cpp:381 -msgid "&Import From UNIX Ical Tool" -msgstr "&Importálás a UNIX Ical programból" +#: kcmdesignerfields.cpp:87 kcmdesignerfields.cpp:90 +msgid "Date & Time" +msgstr "Dátum & Idő" -#: actionmanager.cpp:383 -msgid "Import a calendar in another format" -msgstr "Más formátumú naptár importálása" +#: kcmdesignerfields.cpp:91 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: actionmanager.cpp:385 -msgid "" -"Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-" -"iCalendar formatted file into your current calendar." -msgstr "" -"Ezzel a menüponttal lehet egy nem iCalendar formátumú naptárt importálni a " -"jelenlegi naptárba." +#: kcmdesignerfields.cpp:164 +msgid "KCMDesignerfields" +msgstr "KCMDesignerfields" -#: actionmanager.cpp:390 -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "Kie&gészítők letöltése..." +#: kcmdesignerfields.cpp:165 +msgid "Qt Designer Fields Dialog" +msgstr "Qt Designer mezőablak" -#: actionmanager.cpp:394 -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "Exportálás &weboldalként..." +#: kcmdesignerfields.cpp:167 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "© Tobias Koenig, 2004." -#: actionmanager.cpp:398 -msgid "Export as &iCalendar..." -msgstr "Exportálás i&Calendarként…" +#: kcmdesignerfields.cpp:169 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "Tobias Koenig" -#: actionmanager.cpp:402 -msgid "Export as &vCalendar..." -msgstr "Exportálás &vCalendarként…" +#: kcmdesignerfields.cpp:209 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete '%1'?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt: „%1”?" -#: actionmanager.cpp:411 -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "A régi bejegyzések &archiválása..." +#: kcmdesignerfields.cpp:220 +msgid "*.ui|Designer Files" +msgstr "*.ui|Designer-fájlok" -#: actionmanager.cpp:415 -msgid "Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "A lezárt feladatok tö&rlése" +#: kcmdesignerfields.cpp:221 +msgid "Import Page" +msgstr "Oldal importálása" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) -#: actionmanager.cpp:442 actionmanager.cpp:660 actionmanager.cpp:1687 -#: actionmanager.cpp:1718 views/todoview/kotodoview.cpp:193 -#: views/journalview/journalview.cpp:196 rc.cpp:11 -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" +#: kcmdesignerfields.cpp:315 +msgid "" +"Warning: Qt Designer could not be found. It is probably not " +"installed. You will only be able to import existing designer files." +msgstr "" +"Figyelem: a Qt Designer nem található, valószínűleg nincs " +"telepítve. Csak már létező Designer-fájlokat lehet importálni." -#: actionmanager.cpp:464 -msgid "What's &Next" -msgstr "Mi kö&vetkezik?" +#: kcmdesignerfields.cpp:326 +msgid "Available Pages" +msgstr "Rendelkezésre álló lapok" -#: actionmanager.cpp:469 -msgid "&Month View" -msgstr "H&avi nézet" +#: kcmdesignerfields.cpp:332 +msgid "Preview of Selected Page" +msgstr "A kijelölt lap előnézete" -#: actionmanager.cpp:474 -msgid "&Agenda" -msgstr "Á&ttekintő nézet" +#: kcmdesignerfields.cpp:352 +#, kde-format +msgid "" +"

                This section allows you to add your own GUI Elements " +"('Widgets') to store your own values into %1. Proceed as described " +"below:

                1. Click on 'Edit with Qt Designer'
                2. In the " +"dialog, select 'Widget', then click OK
                3. Add your " +"widgets to the form
                4. Save the file in the directory proposed by Qt " +"Designer
                5. Close Qt Designer

                In case you already have a " +"designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose " +"'Import Page'

                Important: The name of each input widget " +"you place within the form must start with 'X_'; so if you want the " +"widget to correspond to your custom entry 'X-Foo', set the widget's " +"name property to 'X_Foo'.

                Important: The widget " +"will edit custom fields with an application name of %2. To change the " +"application name to be edited, set the widget name in Qt Designer.

                " +msgstr "" +"

                Ez a szakasz lehetővé teszi saját GUI elemek („widgetek”) " +"felvételét a saját értékek tárolásához a következőbe: %1. Tegye a " +"következőket:

                1. Kattintson a „Szerkesztés Qt " +"Designerrel
                2. menüpontra
                3. Az ablakban válassza a „Widget” " +"lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot
                4. Vegye fel " +"widgetjeit az űrlapra
                5. Mentse a fájlt a Qt Designer által felajánlott " +"könyvtárba
                6. Zárja be a Qt Designert

                Ha már van egy " +"Designer fájlja (*.ui) valahol a merevlemezen, egyszerűen válassza az " +"„Oldal importálása” menüpontot

                Fontos: Az űrlapon belül " +"elhelyezett összes bemeneti widget nevének az „X_” karakterekkel kell " +"kezdődniük; így ha a widgetet az „X-valami” nevű egyéni bejegyzésnek " +"akarja megfeleltetni, akkor állítsa a widget név tulajdonságát " +"„X_valami”-re.

                Fontos: A widget az egyéni mezőket a(z) " +"%2 nevű alkalmazásban fogja szerkeszteni. A szerkesztendő alkalmazás nevének " +"módosításához állítsa be a widget nevét a Qt Designerben.

                " -#: actionmanager.cpp:479 -msgid "&Event List" -msgstr "&Események" +#: kcmdesignerfields.cpp:374 +#, kde-format +msgid "How does this work?" +msgstr "Hogyan működik ez?" -#: actionmanager.cpp:484 -msgid "&To-do List" -msgstr "Fela&datlista" +#: kcmdesignerfields.cpp:386 +msgid "Delete Page" +msgstr "Oldal törlése" -#: actionmanager.cpp:489 -msgid "&Journal" -msgstr "Nap&ló" - -#: actionmanager.cpp:494 -msgid "Time&line" -msgstr "Idő&vonal" +#: kcmdesignerfields.cpp:389 +msgid "Import Page..." +msgstr "Lap importálása…" -#: actionmanager.cpp:499 -msgid "Time&spent" -msgstr "El&töltött idő" +#: kcmdesignerfields.cpp:391 +msgid "Edit with Qt Designer..." +msgstr "Szerkesztés a Qt Designerrel…" -#: actionmanager.cpp:505 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Frissítés" +#: kcmdesignerfields.cpp:415 +msgid "Key:" +msgstr "Kulcs:" -#: actionmanager.cpp:511 -msgid "F&ilter" -msgstr "&Szűrő" +#: kcmdesignerfields.cpp:417 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" -#: actionmanager.cpp:524 -msgid "In Horizontally" -msgstr "Vízszintesen be" +#: kcmdesignerfields.cpp:419 +msgid "Classname:" +msgstr "Osztály:" -#: actionmanager.cpp:530 -msgid "Out Horizontally" -msgstr "Vízszintesen ki" +#: kcmdesignerfields.cpp:421 printing/calprintdefaultplugins.cpp:467 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" -#: actionmanager.cpp:536 -msgid "In Vertically" -msgstr "Függőlegesen be" +#: importdialog.cpp:43 +msgid "Import Calendar" +msgstr "Naptár importálása" -#: actionmanager.cpp:542 -msgid "Out Vertically" -msgstr "Függőlegesen ki" +#: importdialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "" +"Please select import method for calendar at\n" +"\n" +"%1." +msgstr "" +"Válassza ki a következő naptár importálási módját:\n" +"\n" +"%1." -#: actionmanager.cpp:553 -msgctxt "@action Jump to today" -msgid "To &Today" -msgstr "A mai na&pra" +#: importdialog.cpp:65 +msgid "Add as new calendar" +msgstr "Hozzáadás új naptárként" -#: actionmanager.cpp:554 -msgid "Today" -msgstr "Ma" +#: importdialog.cpp:68 +msgid "Merge into existing calendar" +msgstr "Összeolvasztás a mostani naptár adataival" -#: actionmanager.cpp:555 -msgid "Scroll to Today" -msgstr "Görgetés a mai napra" +#: statusdialog.cpp:49 +msgid "Set Your Status" +msgstr "Állapotbeállítás" -#: actionmanager.cpp:560 -msgctxt "scroll backward" -msgid "&Backward" -msgstr "&Vissza" +#: statusdialog.cpp:58 +msgid "Set your status" +msgstr "Állapotbeállítás" -#: actionmanager.cpp:561 -msgctxt "scroll backward" -msgid "Back" -msgstr "Vissza" +#: koeventviewerdialog.cpp:40 +msgid "Event Viewer" +msgstr "Eseménymegtekintés" -#: actionmanager.cpp:562 -msgid "Scroll Backward" -msgstr "Görgetés vissza" +#: koeventviewerdialog.cpp:43 +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés..." -#: actionmanager.cpp:575 -msgctxt "scroll forward" -msgid "&Forward" -msgstr "&Előre" +#: koeventviewerdialog.cpp:44 +msgid "Show in Context" +msgstr "Kontextussal együtt" -#: actionmanager.cpp:576 -msgctxt "scoll forward" -msgid "Forward" -msgstr "Előre" +#: akonadicollectionview.cpp:303 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Properties of Calendar Folder %1" +msgstr "A(z) %1 naptármappa tulajdonságai" -#: actionmanager.cpp:577 -msgid "Scroll Forward" -msgstr "Görgetés előre" +#: akonadicollectionview.cpp:315 +msgid "&Disable Color" +msgstr "A színek &letiltása" -#: actionmanager.cpp:585 -msgid "&Day" -msgstr "&Nap" +#: akonadicollectionview.cpp:322 +msgid "&Assign Color..." +msgstr "Szín&választás..." -#: actionmanager.cpp:596 actionmanager.cpp:1394 calendarview.cpp:2104 -#, kde-format -msgid "&Next Day" -msgid_plural "&Next %1 Days" -msgstr[0] "A &következő nap" -msgstr[1] "A &következő %1 nap" +#: akonadicollectionview.cpp:328 +msgid "Use as &Default Calendar" +msgstr "Ez legyen az alapé&rtelmezett naptár" -#: actionmanager.cpp:598 -msgid "W&ork Week" -msgstr "M&unkahét" +#: akonadicollectionview.cpp:461 +msgid "Add Calendar" +msgstr "Naptár hozzáadása" -#: actionmanager.cpp:604 -msgid "&Week" -msgstr "&Hét" +#: akonadicollectionview.cpp:503 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete calendar %1?" +msgstr "Biztos benne, hogy törölni akarja a(z) %1 naptárt?" -#: actionmanager.cpp:611 kodaymatrix.cpp:528 -msgid "New E&vent..." -msgstr "Új e&semény..." +#: akonadicollectionview.cpp:504 +msgid "Delete Calendar" +msgstr "Naptár törlése" -#: actionmanager.cpp:613 -msgid "Create a new Event" -msgstr "Új esemény" +#: koprefsdialog.cpp:103 +msgctxt "@title:tab personal settings" +msgid "Personal" +msgstr "Személyes" -#: actionmanager.cpp:619 views/todoview/kotodoview.cpp:202 kodaymatrix.cpp:530 -msgid "New &To-do..." -msgstr "Ú&j feladat..." +#: koprefsdialog.cpp:111 +msgctxt "@title:group email settings" +msgid "Email Settings" +msgstr "E-mail-beállítások" -#: actionmanager.cpp:621 -msgid "Create a new To-do" -msgstr "Új feladat" +#: koprefsdialog.cpp:131 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Save" +msgstr "Mentés" -#: actionmanager.cpp:626 views/todoview/kotodoview.cpp:205 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "Új &részfeladat..." +#: koprefsdialog.cpp:135 +msgctxt "@title:group" +msgid "Exporting Calendar" +msgstr "Naptár exportálása" -#: actionmanager.cpp:634 kodaymatrix.cpp:532 -msgid "New &Journal..." -msgstr "Új nap&ló..." +#: koprefsdialog.cpp:169 +msgctxt "@title:tab systray settings" +msgid "System Tray" +msgstr "Paneltálca" -#: actionmanager.cpp:636 -msgid "Create a new Journal" -msgstr "Új naplóbejegyzés" +#: koprefsdialog.cpp:172 +msgctxt "@title:group" +msgid "Show/Hide Options" +msgstr "Beállítások be/ki" -#: actionmanager.cpp:641 -msgid "Configure View..." -msgstr "Nézet beállítása…" +#: koprefsdialog.cpp:181 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Enable this setting to show the KOrganizer reminder daemon in your system " +"tray (recommended)." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, a KOrganizer emlékeztető szolgáltatás elérhető lesz a " +"paneltálcában (ajánlott)." -#: actionmanager.cpp:642 -msgid "Configure" -msgstr "Beállítás" +#: koprefsdialog.cpp:186 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The daemon will continue running even if it is not shown in the system " +"tray." +msgstr "" +"A szolgáltatás nem áll le, akkor sem, ha már nem látszik a " +"paneltálcában." -#: actionmanager.cpp:643 -msgid "Configure the view" -msgstr "A nézet beállítása" +#: koprefsdialog.cpp:195 +msgctxt "@title:tab calendar account settings" +msgid "Calendars" +msgstr "Naptárak" -#: actionmanager.cpp:650 actionmanager.cpp:1681 actionmanager.cpp:1716 -#: views/todoview/kotodoview.cpp:173 koeventpopupmenu.cpp:48 -msgid "&Show" -msgstr "&Megjelenítés" +#: koprefsdialog.cpp:323 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Regional" +msgstr "Helyi" -#: actionmanager.cpp:655 actionmanager.cpp:1684 actionmanager.cpp:1717 -#: views/todoview/kotodoview.cpp:177 koeventpopupmenu.cpp:51 -msgid "&Edit..." -msgstr "Sz&erkesztés..." +#: koprefsdialog.cpp:329 +msgctxt "@title:group" +msgid "General Time and Date" +msgstr "Általános dátum és idő" -#: actionmanager.cpp:666 -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "A részf&eladat önállóvá tétele" +#: koprefsdialog.cpp:340 +msgctxt "@title:group" +msgid "Holidays" +msgstr "Szabadság" -#: actionmanager.cpp:680 -msgid "&Publish Item Information..." -msgstr "Az elem jellemzőinek &közzététele..." +#: koprefsdialog.cpp:350 +msgctxt "@label" +msgid "Use holiday region:" +msgstr "Szabadság-terület:" -#: actionmanager.cpp:685 -msgid "Send &Invitation to Attendees" -msgstr "Meg&hívó küldése a résztvevőknek" +#: koprefsdialog.cpp:369 +#, kde-format +msgctxt "Holday region, region language" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%2. %1." -#: actionmanager.cpp:692 -msgid "Re&quest Update" -msgstr "&Frissítés kérése" +#: koprefsdialog.cpp:374 +msgctxt "No holiday region" +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: actionmanager.cpp:699 -msgid "Send &Cancellation to Attendees" -msgstr "&Lemondási értesítés a résztvevőknek" +#: koprefsdialog.cpp:389 +msgctxt "@title:group" +msgid "Working Period" +msgstr "Munkaidő" -#: actionmanager.cpp:706 -msgid "Send Status &Update" -msgstr "Állapotf&rissítés küldése" +#: koprefsdialog.cpp:407 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours " +"will not be marked with color." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, akkor a KOrganizer ennél a napnál megjelöli a " +"munkaidőt. Jelölje be, ha a nap munkanapnak számít, különben a munkaidő nem " +"lesz színezve." -#: actionmanager.cpp:713 -msgctxt "counter proposal" -msgid "Request Chan&ge" -msgstr "Mó&dosítás kérése" +#: koprefsdialog.cpp:445 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Default Values" +msgstr "Alapértelmezett értékek" -#: actionmanager.cpp:720 -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "A fo&glaltsági jellemzők elküldése levélben..." +#: koprefsdialog.cpp:450 +msgctxt "@title:group" +msgid "Appointments" +msgstr "Találkozók" -#: actionmanager.cpp:725 -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "&iCalendar-bejegyzésként..." +#: koprefsdialog.cpp:468 +msgctxt "@title:group" +msgid "Reminders" +msgstr "Emlékeztetők" -#: actionmanager.cpp:730 -msgid "&Upload Free Busy Information" -msgstr "A foglaltsági a&datok feltöltése" +#: koprefsdialog.cpp:474 +msgctxt "@label" +msgid "Default reminder time:" +msgstr "Alapértelmezett emlékeztetési idő (az esemény előtt):" -#: actionmanager.cpp:736 -msgid "&Address Book" -msgstr "&Címjegyzék" +#: koprefsdialog.cpp:493 +msgctxt "@item:inlistbox reminder units in minutes" +msgid "minute(s)" +msgstr "perc" -#: actionmanager.cpp:744 -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "Dátumnavigátor megjelenítése" +#: koprefsdialog.cpp:495 +msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in hours" +msgid "hour(s)" +msgstr "óra" -#: actionmanager.cpp:748 -msgid "Show To-do View" -msgstr "Feladat-nézet megjelenítése" +#: koprefsdialog.cpp:497 +msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in days" +msgid "day(s)" +msgstr "nap" -#: actionmanager.cpp:752 -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "Elemnézegető megjelenítése" +#: koprefsdialog.cpp:511 +msgid "" +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg " +"*.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" +msgstr "" +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio fájlok (*.ogg " +"*.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" -#: actionmanager.cpp:767 -msgid "Show Calendar Manager" -msgstr "A naptárkezelő megjelenítése" +#: koprefsdialog.cpp:624 +msgctxt "@title:tab general settings" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: actionmanager.cpp:780 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "A dát&um és az idő beállítása..." +#: koprefsdialog.cpp:630 koprefsdialog.cpp:677 koprefsdialog.cpp:735 +#: koprefsdialog.cpp:773 +msgctxt "@title:group" +msgid "Display Options" +msgstr "Megjelenítési beállítások" -#: actionmanager.cpp:789 -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "A nézeti s&zűrők szerkesztése..." +#: koprefsdialog.cpp:638 +msgctxt "@label suffix in the N days spin box" +msgid " days" +msgstr " nap" -#: actionmanager.cpp:794 -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "A k&ategóriák szerkesztése..." +#: koprefsdialog.cpp:653 +msgctxt "@title:group" +msgid "Date Navigator" +msgstr "Dátumnavigátor" -#: actionmanager.cpp:800 -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "A na&ptár beállítása..." +#: koprefsdialog.cpp:671 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Agenda View" +msgstr "Az események áttekintése" -#: actionmanager.cpp:960 -msgid "" -"You have no ical file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" -msgstr "" -"A saját mappában nincs Ical-fájl.\n" -"Az importálás nem folytatható.\n" +#: koprefsdialog.cpp:685 +msgctxt "@label suffix in the hour size spin box" +msgid " pixels" +msgstr " képpont" + +#: koprefsdialog.cpp:729 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Month View" +msgstr "Havi nézet" + +#: koprefsdialog.cpp:767 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Todo View" +msgstr "Feladatok nézet" + +#: koprefsdialog.cpp:783 +msgctxt "@title:group" +msgid "Other Options" +msgstr "Egyéb beállítások" + +#: koprefsdialog.cpp:829 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: koprefsdialog.cpp:875 +msgctxt "@title:group" +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" -#: actionmanager.cpp:981 +#: koprefsdialog.cpp:893 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical " -"into the currently opened calendar." +"Select here the event category you want to modify. You can change the " +"selected category color using the button below." msgstr "" -"A KOrganizer sikeresen importálta és beillesztette a .calendar fájlt a " -"megnyitott naptárba." +"Válassza ki, melyik eseménykategóriát szeretné módosítani. A lenti gombbal " +"lehet kiválasztani a kategória színét." -#: actionmanager.cpp:987 +#: koprefsdialog.cpp:902 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant " -"data was correctly imported." +"Choose here the color of the event category selected using the combo box " +"above." msgstr "" -"A .calendar Ical-fájl feldolgozása során a KOrganizer ismeretlen mezőket " -"talált, ezek tartalmát nem dolgozta fel. Kérem ellenőrizze, hogy a fontos " -"adatok importálása rendben megtörtént-e." +"Itt lehet kiválasztani a fenti kombinált listában kijelölt eseménykategória " +"színét." -#: actionmanager.cpp:991 -msgid "ICal Import Successful with Warning" -msgstr "Sikeres ICal importálás figyelmeztető üzenettel" +#: koprefsdialog.cpp:910 +msgctxt "@title:group" +msgid "Resources" +msgstr "Erőforrások" -#: actionmanager.cpp:995 +#: koprefsdialog.cpp:926 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; " -"import has failed." +"Select the calendar you want to modify. You can change the selected calendar " +"color using the button below." msgstr "" -"A .calendar Ical-fájl feldolgozása során a KOrganizer hibát talált. Az " -"importálás nem sikerült." +"Válassza ki a módosítani kívánt naptárt. A kiválasztott naptár színét az " +"alábbi gombbal változtathatja meg." -#: actionmanager.cpp:999 +#: koprefsdialog.cpp:935 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." -msgstr "" -"A .calendar Ical-fájl feltehetően hibás vagy érvénytelen. Az importálás nem " -"sikerült." - -#: actionmanager.cpp:1051 -#, kde-format -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "Új naptár - '%1'." +"Choose here the color of the calendar selected using the combo box above." +msgstr "A fent kiválasztott naptár színét itt választhatja ki." -#: actionmanager.cpp:1082 -#, kde-format -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr "A naptár nem tölthető le innen: '%1'." +#: koprefsdialog.cpp:944 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Fonts" +msgstr "Betűtípusok" -#: actionmanager.cpp:1114 -msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration." -msgstr "Nem sikerült lekérni a D-Bus felületet a távoli konfigurációhoz." +#: koprefsdialog.cpp:959 koprefsdialog.cpp:967 +msgctxt "@label" +msgid "Event text" +msgstr "Az esemény szövege" -#: actionmanager.cpp:1126 -#, kde-format -msgid "Merged calendar '%1'." -msgstr "Elvégeztem az összeolvasztást ezzel a naptárral: '%1'." +#: koprefsdialog.cpp:1105 +msgctxt "@label" +msgid "Mail transport:" +msgstr "Levéltovábbítás:" -#: actionmanager.cpp:1129 -#, kde-format -msgid "Opened calendar '%1'." -msgstr "Megnyitottam ezt a naptárt: '%1'." +#: koprefsdialog.cpp:1113 +msgctxt "@label" +msgid "Additional email addresses:" +msgstr "További e-mail címek:" -#: actionmanager.cpp:1154 +#: koprefsdialog.cpp:1115 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to " -"save in vCalendar format." +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you " +"need to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." msgstr "" -"A naptár mentése iCalendar formátumban fog történni. Használja az " -"'Exportálás vCalendar formátumban' menüpontot, ha vCalendar formátumban " -"szeretne menteni." +"Itt lehet e-mail címeket felvenni, módosítani és törölni. Az egyéni " +"beállításokon felül ezek a címek lesznek figyelembe véve. Ha résztvevő egy " +"eseményen, de nem az alap e-mail címet szeretné használni, akkor azt itt meg " +"kell adni, hogy a KOrganizer tudja, hogy a cím Önhöz tartozik." -#: actionmanager.cpp:1156 -msgid "Format Conversion" -msgstr "Formátumkonverzió" +#: koprefsdialog.cpp:1129 +msgctxt "@label" +msgid "Additional email address:" +msgstr "További e-mail cím:" -#: actionmanager.cpp:1156 calendarview.cpp:2046 -msgid "Proceed" -msgstr "Tovább" +#: koprefsdialog.cpp:1131 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from " +"the list above or press the \"New\" button below. These email addresses are " +"the ones you have in addition to the one set in personal preferences." +msgstr "" +"Itt lehet szerkeszteni a további e-mail címeket. Cím szerkesztéséhez " +"válassza ki azt a listában és nyomja meg alul az \"Új\" gombot. Ezek az Ön " +"egyéb e-mail címei a személyes beállításoknál megadott címen felül." -#: actionmanager.cpp:1179 -#, kde-format -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" -msgstr "A(z) '%1' naptár feltöltése nem sikerült." +#: koprefsdialog.cpp:1145 +msgctxt "@action:button add a new email address" +msgid "New" +msgstr "Új" -#: actionmanager.cpp:1186 -#, kde-format -msgid "Saved calendar '%1'." -msgstr "Elmentettem a(z) '%1' naptárt." +#: koprefsdialog.cpp:1148 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses " +"list. Use the edit box above to edit the new entry." +msgstr "" +"Nyomja meg ezt a gombot, ha új címet szeretne felvenni az egyéb e-mail címek " +"közé. A szerkesztést a fenti szövegmezőben lehet elvégezni." -#: actionmanager.cpp:1222 -#, kde-format -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?" -msgstr "Felül szeretné írni a(z) „%1” fájlt?" +#: koprefsdialog.cpp:1153 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" -#: actionmanager.cpp:1285 -#, kde-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "Nem sikerült elmenteni a naptárt ebbe a fájlba: %1." +#: koprefsdialog.cpp:1196 +msgctxt "@label" +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr "(Üres e-mail)" -#: actionmanager.cpp:1286 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: koprefsdialog.cpp:1424 +msgctxt "@title:column plugin name" +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: koprefsdialog.cpp:1443 +msgctxt "@action:button" +msgid "Configure &Plugin..." +msgstr "A bővítmény b&eállításai..." -#: actionmanager.cpp:1313 +#: koprefsdialog.cpp:1446 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " +"list above" msgstr "" -"A naptár megváltozott.\n" -"Szeretné elmenteni?" +"Ezzel a gombbal lehet beállítani a fenti listában kijelölt bővítmény " +"jellemzőit" -#: actionmanager.cpp:1341 -msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files" -msgstr "*.ics *.vcs|Naptárfájlok" +#: koprefsdialog.cpp:1453 +msgctxt "@title:group" +msgid "Position" +msgstr "Pozíció" -#: actionmanager.cpp:1422 -msgid "Could not start control module for date and time format." -msgstr "A dátum- és időbeállító modult nem sikerült elindítani." +#: koprefsdialog.cpp:1457 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show at the top of the agenda views" +msgstr "A feladatnézetek tetejénél jelenjen meg" -#: actionmanager.cpp:1601 -#, kde-format -msgid "Could not load calendar %1." -msgstr "A(z) %1 naptárt nem lehetett betölteni." +#: koprefsdialog.cpp:1459 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show at the bottom of the agenda views" +msgstr "A feladatnézetek aljánál jelenjen meg" -#: actionmanager.cpp:1609 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." -msgstr "A letöltött események át lesznek emelve az aktuális naptárba." +#: koprefsdialog.cpp:1494 +msgctxt "@title:group" +msgid "Calendar Decorations" +msgstr "Naptárdíszítések" -#: actionmanager.cpp:1645 -msgid "&Show Event" -msgstr "Az e&semény megjelenítése" +#: koprefsdialog.cpp:1497 +msgctxt "@title:group" +msgid "Print Plugins" +msgstr "A bővítménylista kinyomtatása" -#: actionmanager.cpp:1648 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "Az esemény szer&kesztése..." +#: koprefsdialog.cpp:1500 +msgctxt "@title:group" +msgid "Other Plugins" +msgstr "Egyéb bővítmények" -#: actionmanager.cpp:1651 -msgid "&Delete Event" -msgstr "Az esemény tör&lése..." +#: koprefsdialog.cpp:1569 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to configure this plugin" +msgstr "Nem sikerült beállítani ezt a bővítményt" -#: actionmanager.cpp:1658 -msgid "&Show To-do" -msgstr "A feladat meg&jelenítése" +#: kodaymatrix.cpp:248 +msgctxt "delimiter for joining holiday names" +msgid "," +msgstr "," -#: actionmanager.cpp:1661 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "A feladat sz&erkesztése..." +#: kodaymatrix.cpp:529 actionmanager.cpp:613 +msgid "New E&vent..." +msgstr "Új e&semény..." -#: actionmanager.cpp:1664 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "A feladat &törlése" +#: kodaymatrix.cpp:531 views/todoview/kotodoview.cpp:204 actionmanager.cpp:621 +msgid "New &To-do..." +msgstr "Ú&j feladat..." -#: actionmanager.cpp:1807 actionmanager.cpp:1912 -msgid "Attach as &link" -msgstr "Csatolás &linkként" +#: kodaymatrix.cpp:533 actionmanager.cpp:636 +msgid "New &Journal..." +msgstr "Új nap&ló..." -#: actionmanager.cpp:1808 actionmanager.cpp:1913 -msgid "Attach &inline" -msgstr "Csatolás be&szúrva" +#: kodaymatrix.cpp:694 +msgid "&Move" +msgstr "Át&helyezés" -#: actionmanager.cpp:1809 -msgid "Attach inline &without attachments" -msgstr "Csat&olás beszúrva mellékletek nélkül" +#: kodaymatrix.cpp:696 +msgid "&Copy" +msgstr "Má&solás" -#: actionmanager.cpp:1811 actionmanager.cpp:1915 -msgid "C&ancel" +#: kodaymatrix.cpp:699 +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" + +#: kodaymatrix.cpp:702 +msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" -#: actionmanager.cpp:1851 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." -msgstr "" -"Ha eltávolít egy mellékletet valamelyik e-mailből, annak digitális aláírása " -"érvénytelenné válhat." +#: navigatorbar.cpp:47 +msgid "Scroll backward to the previous year" +msgstr "Visszagörgetés az előző évre" -#: actionmanager.cpp:1852 -msgid "Remove Attachments" -msgstr "Mellékletek eltávolítása" +#: navigatorbar.cpp:48 +msgid "" +"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the " +"previous year" +msgstr "" +"Ha erre a gombra kattint, nagyjából ugyanerre a napra jut, de az előző évben." -#: actionmanager.cpp:1993 actionmanager.cpp:2002 -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" +#: navigatorbar.cpp:53 +msgid "Scroll backward to the previous month" +msgstr "Visszagörgetés az előző hónapra" -#: actionmanager.cpp:1999 -#, kde-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Visszavonás: %1" +#: navigatorbar.cpp:54 +msgid "" +"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the " +"previous month" +msgstr "" +"Ha erre a gombra kattint, nagyjából ugyanerre a napra jut, de az előző " +"hónapban." -#: actionmanager.cpp:2009 actionmanager.cpp:2013 -msgid "Redo" -msgstr "Újra végrehajtás" +#: navigatorbar.cpp:59 +msgid "Scroll forward to the next month" +msgstr "Előregörgetés a következő hónapra" -#: actionmanager.cpp:2015 -#, kde-format -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Újra végrehajtás (%1)" +#: navigatorbar.cpp:60 +msgid "" +"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the " +"next month" +msgstr "" +"Ha erre a gombra kattint, nagyjából ugyanerre a napra jut, de a következő " +"hónapban." -#: actionmanager.cpp:2029 -#, kde-format -msgid "URL '%1' is invalid." -msgstr "A(z) '%1' URL érvénytelen." +#: navigatorbar.cpp:65 +msgid "Scroll forward to the next year" +msgstr "Előregörgetés a következő évre" -#: previewdialog.cpp:53 -msgid "Import Calendar/Event" -msgstr "Naptár/Esemény importálása" +#: navigatorbar.cpp:66 +msgid "" +"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the " +"next year" +msgstr "" +"Ha erre a gombra kattint, nagyjából ugyanerre a napra jut, de a következő " +"évben." -#: previewdialog.cpp:77 -msgid "&Add as new calendar..." -msgstr "&Hozzáadás új naptárként..." +#: navigatorbar.cpp:74 +msgid "Select a month" +msgstr "Hónapválasztás" -#: previewdialog.cpp:79 -msgid "&Add as new calendar" -msgstr "&Hozzáadás új naptárként" +#: navigatorbar.cpp:81 +msgid "Select a year" +msgstr "Évválasztás" -#: previewdialog.cpp:148 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "*.vcs *.ics|Naptárfájlok" +#: navigatorbar.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "monthname" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: previewdialog.cpp:149 -msgid "Select path for new calendar" -msgstr "Útvonal választása új naptárhoz" +#: navigatorbar.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "4 digit year" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: koprefsdialog.cpp:104 -msgctxt "@title:tab personal settings" -msgid "Personal" -msgstr "Személyes" +#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Agenda %1" +msgstr "Áttekintő nézet %1" -#: koprefsdialog.cpp:112 -msgctxt "@title:group email settings" -msgid "Email Settings" -msgstr "E-mail-beállítások" +#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:324 +msgid "Configure Side-By-Side View" +msgstr "Egymás melletti nézet beállítása" -#: koprefsdialog.cpp:130 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Save" -msgstr "Mentés" +#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:67 +msgid "Time Tracker" +msgstr "Idősáv" -#: koprefsdialog.cpp:134 -msgctxt "@title:group" -msgid "Exporting Calendar" -msgstr "Naptár exportálása" +#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:75 +#, kde-format +msgctxt "Date from - to" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: koprefsdialog.cpp:168 -msgctxt "@title:tab systray settings" -msgid "System Tray" -msgstr "Paneltálca" +#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:144 +msgid "No category" +msgstr "Nincs kategória" -#: koprefsdialog.cpp:171 -msgctxt "@title:group" -msgid "Show/Hide Options" -msgstr "Beállítások be/ki" +#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:186 +#, kde-format +msgctxt "number of hours spent" +msgid "%1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "%1 óra" +msgstr[1] "%1 óra" -#: koprefsdialog.cpp:180 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Enable this setting to show the KOrganizer reminder daemon in your system " -"tray (recommended)." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, a KOrganizer emlékeztető szolgáltatás elérhető lesz a " -"paneltálcában (ajánlott)." +#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "percent of hours spent" +msgid " (%1%)" +msgstr " (%1%)" -#: koprefsdialog.cpp:185 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The daemon will continue running even if it is not shown in the system " -"tray." -msgstr "" -"A szolgáltatás nem áll le, akkor sem, ha már nem látszik a " -"paneltálcában." +#. i18n: file: korganizer_part.rc:33 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: korganizerui.rc:25 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: views/journalview/journalview.cpp:184 rc.cpp:1425 rc.cpp:1702 +msgid "&Edit" +msgstr "Sz&erkesztés" -#: koprefsdialog.cpp:194 -msgctxt "@title:tab calendar account settings" -msgid "Calendars" -msgstr "Naptárak" +#: views/journalview/journalview.cpp:187 +msgid "Edit this journal entry" +msgstr "A naplóbejegyzés szerkesztése" -#: koprefsdialog.cpp:315 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Regional" -msgstr "Helyi" +#: views/journalview/journalview.cpp:188 +msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" +msgstr "Megnyit egy szerkesztőablakot a naplóbejegyzéshez" -#: koprefsdialog.cpp:321 -msgctxt "@title:group" -msgid "General Time and Date" -msgstr "Általános dátum és idő" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) +#: views/journalview/journalview.cpp:194 views/todoview/kotodoview.cpp:195 +#: actionmanager.cpp:445 actionmanager.cpp:662 actionmanager.cpp:1687 +#: actionmanager.cpp:1718 rc.cpp:11 +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" -#: koprefsdialog.cpp:332 -msgctxt "@title:group" -msgid "Holidays" -msgstr "Szabadság" +#: views/journalview/journalview.cpp:198 views/journalview/journalview.cpp:199 +msgid "Delete this journal entry" +msgstr "A naplóbejegyzés törlése" -#: koprefsdialog.cpp:342 -msgctxt "@label" -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Szabadság-terület:" +#: views/journalview/journalview.cpp:204 +msgid "&Print" +msgstr "&Nyomtatás" -#: koprefsdialog.cpp:360 -#, kde-format -msgctxt "Holday region, region language" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%2. %1." +#: views/journalview/journalview.cpp:208 +msgid "Print this journal entry" +msgstr "A naplóbejegyzés kinyomtatása" -#: koprefsdialog.cpp:365 -msgctxt "No holiday region" -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: views/journalview/journalview.cpp:209 +msgid "Opens a print dialog for this journal entry" +msgstr "Megnyitja a nyomtatási párbeszédablakot a naplóbejegyzéshez" -#: koprefsdialog.cpp:379 -msgctxt "@title:group" -msgid "Working Period" -msgstr "Munkaidő" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:221 +msgctxt "@action:inmenu Unspecified priority" +msgid "unspecified" +msgstr "nincs megadva" -#: koprefsdialog.cpp:397 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours " -"will not be marked with color." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, akkor a KOrganizer ennél a napnál megjelöli a " -"munkaidőt. Jelölje be, ha a nap munkanapnak számít, különben a munkaidő nem " -"lesz színezve." +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:222 +msgctxt "@action:inmenu highest priority" +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (legmagasabb)" -#: koprefsdialog.cpp:435 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Default Values" -msgstr "Alapértelmezett értékek" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:223 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "2" +msgstr "2" -#: koprefsdialog.cpp:440 -msgctxt "@title:group" -msgid "Appointments" -msgstr "Találkozók" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:224 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "3" +msgstr "3" -#: koprefsdialog.cpp:457 -msgctxt "@title:group" -msgid "Reminders" -msgstr "Emlékeztetők" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:225 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "4" +msgstr "4" -#: koprefsdialog.cpp:463 -msgctxt "@label" -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Alapértelmezett emlékeztetési idő (az esemény előtt):" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:226 +msgctxt "@action:inmenu medium priority" +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (közepes)" -#: koprefsdialog.cpp:479 -msgctxt "@item:inlistbox reminder units in minutes" -msgid "minute(s)" -msgstr "perc" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:227 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "6" +msgstr "6" -#: koprefsdialog.cpp:481 -msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in hours" -msgid "hour(s)" -msgstr "óra" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:228 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "7" +msgstr "7" -#: koprefsdialog.cpp:483 -msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in days" -msgid "day(s)" -msgstr "nap" +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:229 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "8" +msgstr "8" -#: koprefsdialog.cpp:493 +#: views/todoview/kotododelegates.cpp:230 +msgctxt "@action:inmenu lowest priority" +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 (legalacsonyabb)" + +#: views/todoview/kotodoview.cpp:139 +msgctxt "Checkbox to display todos not hirarchical" +msgid "Flat View" +msgstr "Egyszerű nézet" + +#: views/todoview/kotodoview.cpp:142 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Display to-dos in flat list instead of a tree" +msgstr "A feladatok egyszerű listában jelenjenek meg (ne fastruktúrában)" + +#: views/todoview/kotodoview.cpp:145 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg " -"*.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" +"Checking this option will cause the to-dos to be displayed as a flat list " +"instead of a hierarchical tree; the parental relationships are removed in " +"the display." msgstr "" -"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio fájlok (*.ogg " -"*.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" +"Ha be van jelölve ez az opció, a feladatok egyszerű listában jelennek meg, " +"nem fastruktúrában. A származási viszony nem jelenik meg." -#: koprefsdialog.cpp:599 -msgctxt "@title:tab general settings" -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:176 actionmanager.cpp:652 +#: actionmanager.cpp:1681 actionmanager.cpp:1716 koeventpopupmenu.cpp:48 +msgid "&Show" +msgstr "&Megjelenítés" -#: koprefsdialog.cpp:605 koprefsdialog.cpp:652 koprefsdialog.cpp:709 -#: koprefsdialog.cpp:746 -msgctxt "@title:group" -msgid "Display Options" -msgstr "Megjelenítési beállítások" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:179 actionmanager.cpp:657 +#: actionmanager.cpp:1684 actionmanager.cpp:1717 koeventpopupmenu.cpp:51 +msgid "&Edit..." +msgstr "Sz&erkesztés..." -#: koprefsdialog.cpp:613 -msgctxt "@label suffix in the N days spin box" -msgid " days" -msgstr " nap" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:186 koeventpopupmenu.cpp:54 +msgid "&Print..." +msgstr "N&yomtatás..." -#: koprefsdialog.cpp:628 -msgctxt "@title:group" -msgid "Date Navigator" -msgstr "Dátumnavigátor" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:190 koeventpopupmenu.cpp:57 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "N&yomtatási előnézet..." -#: koprefsdialog.cpp:646 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Agenda View" -msgstr "Az események áttekintése" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:207 actionmanager.cpp:628 +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "Új &részfeladat..." -#: koprefsdialog.cpp:660 -msgctxt "@label suffix in the hour size spin box" -msgid " pixels" -msgstr " képpont" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:211 +msgid "&Make this To-do Independent" +msgstr "A f&eladat önállóvá tétele" -#: koprefsdialog.cpp:703 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Month View" -msgstr "Havi nézet" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:214 +msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" +msgstr "Az összes részfeladat öná&llóvá tétele" -#: koprefsdialog.cpp:740 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Todo View" -msgstr "Feladatok nézet" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:229 +msgid "&Copy To" +msgstr "Más&olás ide" -#: koprefsdialog.cpp:756 -msgctxt "@title:group" -msgid "Other Options" -msgstr "Egyéb beállítások" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:241 +msgid "&Move To" +msgstr "Moz&gatás ide" -#: koprefsdialog.cpp:800 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:254 +msgctxt "delete completed to-dos" +msgid "Pur&ge Completed" +msgstr "A le&zárt feladatok törlése" -#: koprefsdialog.cpp:846 -msgctxt "@title:group" -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:258 +msgctxt "unspecified priority" +msgid "unspecified" +msgstr "nincs megadva" -#: koprefsdialog.cpp:863 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the " -"selected category color using the button below." -msgstr "" -"Válassza ki, melyik eseménykategóriát szeretné módosítani. A lenti gombbal " -"lehet kiválasztani a kategória színét." +#: views/todoview/kotodoview.cpp:259 +msgctxt "highest priority" +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (legmagasabb)" -#: koprefsdialog.cpp:872 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose here the color of the event category selected using the combo box " -"above." -msgstr "" -"Itt lehet kiválasztani a fenti kombinált listában kijelölt eseménykategória " -"színét." +#: views/todoview/kotodoview.cpp:260 +msgid "2" +msgstr "2" -#: koprefsdialog.cpp:880 -msgctxt "@title:group" -msgid "Resources" -msgstr "Erőforrások" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:261 +msgid "3" +msgstr "3" -#: koprefsdialog.cpp:896 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select the calendar you want to modify. You can change the selected calendar " -"color using the button below." -msgstr "" -"Válassza ki a módosítani kívánt naptárt. A kiválasztott naptár színét az " -"alábbi gombbal változtathatja meg." +#: views/todoview/kotodoview.cpp:262 +msgid "4" +msgstr "4" -#: koprefsdialog.cpp:905 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose here the color of the calendar selected using the combo box above." -msgstr "A fent kiválasztott naptár színét itt választhatja ki." +#: views/todoview/kotodoview.cpp:263 +msgctxt "medium priority" +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (közepes)" -#: koprefsdialog.cpp:914 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Fonts" -msgstr "Betűtípusok" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:264 +msgid "6" +msgstr "6" -#: koprefsdialog.cpp:929 koprefsdialog.cpp:937 -msgctxt "@label" -msgid "Event text" -msgstr "Az esemény szövege" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:265 +msgid "7" +msgstr "7" -#: koprefsdialog.cpp:1062 -msgctxt "@label" -msgid "Mail transport:" -msgstr "Levéltovábbítás:" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:266 +msgid "8" +msgstr "8" -#: koprefsdialog.cpp:1071 -msgctxt "@label" -msgid "Additional email addresses:" -msgstr "További e-mail címek:" +#: views/todoview/kotodoview.cpp:267 +msgctxt "lowest priority" +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 (legalacsonyabb)" -#: koprefsdialog.cpp:1073 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you " -"need to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." -msgstr "" -"Itt lehet e-mail címeket felvenni, módosítani és törölni. Az egyéni " -"beállításokon felül ezek a címek lesznek figyelembe véve. Ha résztvevő egy " -"eseményen, de nem az alap e-mail címet szeretné használni, akkor azt itt meg " -"kell adni, hogy a KOrganizer tudja, hogy a cím Önhöz tartozik." +#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:61 +msgctxt "@label in QuickSearchLine" +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#: koprefsdialog.cpp:1087 -msgctxt "@label" -msgid "Additional email address:" -msgstr "További e-mail cím:" +#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:69 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Select Categories" +msgstr "Kategóriák kijelölése" -#: koprefsdialog.cpp:1089 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from " -"the list above or press the \"New\" button below. These email addresses are " -"the ones you have in addition to the one set in personal preferences." -msgstr "" -"Itt lehet szerkeszteni a további e-mail címeket. Cím szerkesztéséhez " -"válassza ki azt a listában és nyomja meg alul az \"Új\" gombot. Ezek az Ön " -"egyéb e-mail címei a személyes beállításoknál megadott címen felül." +#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:70 +msgctxt "@item:intext delimiter for joining category names" +msgid "," +msgstr "," -#: koprefsdialog.cpp:1103 -msgctxt "@action:button add a new email address" -msgid "New" -msgstr "Új" +#: views/todoview/kotodoviewview.cpp:62 +msgid "View Columns" +msgstr "Oszlopok megtekintése" -#: koprefsdialog.cpp:1106 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses " -"list. Use the edit box above to edit the new entry." -msgstr "" -"Nyomja meg ezt a gombot, ha új címet szeretne felvenni az egyéb e-mail címek " -"közé. A szerkesztést a fenti szövegmezőben lehet elvégezni." +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:671 +msgctxt "yes, recurring to-do" +msgid "Yes" +msgstr "Igen" -#: koprefsdialog.cpp:1111 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:672 +msgctxt "no, not a recurring to-do" +msgid "No" +msgstr "Nem" -#: koprefsdialog.cpp:1150 -msgctxt "@label" -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(Üres e-mail)" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:689 +msgctxt "delimiter for joining category names" +msgid "," +msgstr "," -#: koprefsdialog.cpp:1377 -msgctxt "@title:column plugin name" -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:816 +msgid "Summary" +msgstr "Összefoglaló" -#: koprefsdialog.cpp:1396 -msgctxt "@action:button" -msgid "Configure &Plugin..." -msgstr "A bővítmény b&eállításai..." +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:818 +msgid "Recurs" +msgstr "Ismétlődés" -#: koprefsdialog.cpp:1399 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " -"list above" -msgstr "" -"Ezzel a gombbal lehet beállítani a fenti listában kijelölt bővítmény " -"jellemzőit" - -#: koprefsdialog.cpp:1406 -msgctxt "@title:group" -msgid "Position" -msgstr "Pozíció" - -#: koprefsdialog.cpp:1410 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show at the top of the agenda views" -msgstr "A feladatnézetek tetejénél jelenjen meg" - -#: koprefsdialog.cpp:1412 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show at the bottom of the agenda views" -msgstr "A feladatnézetek aljánál jelenjen meg" - -#: koprefsdialog.cpp:1447 -msgctxt "@title:group" -msgid "Calendar Decorations" -msgstr "Naptárdíszítések" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:820 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1497 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritás" -#: koprefsdialog.cpp:1450 -msgctxt "@title:group" -msgid "Print Plugins" -msgstr "A bővítménylista kinyomtatása" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:822 +msgctxt "@title:column percent complete" +msgid "Complete" +msgstr "Befejezettség" -#: koprefsdialog.cpp:1453 -msgctxt "@title:group" -msgid "Other Plugins" -msgstr "Egyéb bővítmények" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:824 +msgid "Due Date/Time" +msgstr "Határidő (időponttal)" -#: koprefsdialog.cpp:1522 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to configure this plugin" -msgstr "Nem sikerült beállítani ezt a bővítményt" +#. i18n: file: filteredit_base.ui:188 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup) +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:826 rc.cpp:47 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:45 -msgid "Configure Picture of the Day" -msgstr "Beállítás: A nap képe" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:828 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:55 -msgid "Thumbnail Aspect Ratio Mode" -msgstr "Gyorsnézeti képek aránya" +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:31 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:79 +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:830 korganizer.cpp:277 rc.cpp:1679 +#: rc.cpp:1681 +msgid "Calendar" +msgstr "Naptár" -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:61 -msgid "Ignore aspect ratio" -msgstr "Az arány figyelmen kívül hagyása" +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:1005 +msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +msgstr "Feladat nem mozgatható önmagára vagy önmaga alá." -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:62 -msgid "" -"The thumbnail will be scaled freely. The aspect ratio will not be preserved." -msgstr "" -"A gyorsnézeti kép szabad lesz méretezve, az eredeti arány nem marad meg." +#: views/todoview/kotodomodel.cpp:1006 +msgid "Drop To-do" +msgstr "Feladat törlése" -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:66 -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Az arány megőrzése" +#: views/todoview/kotodoviewquickaddline.cpp:38 +msgid "Click to add a new to-do" +msgstr "Kattintson ide új feladat létrehozásához" -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:67 -msgid "" -"The thumbnail will be scaled to a rectangle as large as possible inside a " -"given rectangle, preserving the aspect ratio." -msgstr "" -"A gyorsnézeti kép megőrzi az eredeti arányt, amennyire lehet kitöltve az " -"adott téglalapot." +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:85 +msgid "What's Next?" +msgstr "Mi következik?" -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:72 -msgid "Keep aspect ratio by expanding" -msgstr "Az arány megőrzése, tágabban" +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:93 +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:278 +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "date from - to" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:74 -msgid "" -"The thumbnail will be scaled to a rectangle as small as possible outside a " -"given rectangle, preserving the aspect ratio." -msgstr "" -"A gyorsnézeti kép megőrzi az eredeti arányt, a lehető legszűkebben az adott " -"téglalapot tartalmazva." +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:113 +msgid "Events:" +msgstr "Események:" -#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:67 -msgid "" -"This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day." -msgstr "" -"Ez a modul elérést biztosít A nap képe nevű funkcióhoz a " -"Wikipedián." +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:156 +msgid "To-do:" +msgstr "Feladat:" -#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:91 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés…" +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:194 +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:215 +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "Választ igénylő események és feladatok:" -#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:92 -msgid "Loading Picture of the Day..." -msgstr "A Nap képének betöltése ..." +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:285 +#, kde-format +msgctxt "date, from - to" +msgid "%1, %2 - %3" +msgstr "%1, %2 - %3" -#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:197 -msgid "Picture Page" -msgstr "Képoldal" +#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:322 +#, kde-format +msgctxt "to-do due date" +msgid " (Due: %1)" +msgstr " (Határidő: %1)" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:46 -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "A napok számainak beállítása" +#: history.cpp:315 +#, kde-format +msgid "Delete %1" +msgstr "%1 törlése" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:56 -msgid "Show Date Number" -msgstr "A dátum számának megjelenítése" +#: history.cpp:353 +#, kde-format +msgid "Add %1" +msgstr "%1 felvétele" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:62 -msgid "Show day number" -msgstr "A nap számának megjelenítése" +#: history.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Edit %1" +msgstr "%1 módosítása" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:65 -msgid "Show days to end of year" -msgstr "Az év végéig hátralevő napok számának megjelenítése" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:137 +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "Ehhez a nyomtatási stílushoz nem tartoznak beállítások." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:68 -msgid "Show both" -msgstr "Mindkettő megjelenítése" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:287 +msgid "Holiday" +msgstr "Szabadság" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:60 -msgid "This plugin shows information on a day's position in the year." -msgstr "A modul megmutatja a nap helyzetét az éven belül." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:620 +#, kde-format +msgctxt "print date: formatted-datetime" +msgid "printed: %1" +msgstr "nyomtatási dátum: %1" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:78 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:979 printing/calprintpluginbase.cpp:1094 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1149 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:902 #, kde-format -msgid "1 day before the end of the year" -msgid_plural "%1 days before the end of the year" -msgstr[0] "1 nappal az év vége előtt" -msgstr[1] "%1 nappal az év vége előtt" +msgctxt "summary, location" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:85 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:985 #, kde-format -msgctxt "dayOfYear / daysTillEndOfYear" -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +msgctxt "starttime - endtime summary" +msgid "%1-%2 %3" +msgstr "%1-%2 %3" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:87 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:991 #, kde-format -msgid "1 day since the beginning of the year,\n" -msgid_plural "%1 days since the beginning of the year,\n" -msgstr[0] "1 nap telt el az évben,\n" -msgstr[1] "%1 nap telt el az évben,\n" +msgctxt "starttime - endtime summary, location" +msgid "%1-%2 %3, %4" +msgstr "%1-%2 %3, %4" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:90 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1038 #, kde-format -msgid "1 day until the end of the year" -msgid_plural "%1 days until the end of the year" -msgstr[0] "1 nap van hátra az év végéig" -msgstr[1] "%1 nap van hátra az év végéig" +msgctxt "weekday, shortmonthname daynumber" +msgid "%1, %2 %3" +msgstr "%2 %3., %1" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:122 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1158 #, kde-format -msgctxt "Week weekOfYear" -msgid "Week %1" -msgstr "%1. hét" +msgctxt "to-do summary (Due: datetime)" +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr "%1 (Esedékes: %2)" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:123 plugins/datenums/datenums.cpp:138 -#: plugins/datenums/datenums.cpp:146 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1162 #, kde-format -msgid "1 week since the beginning of the year" -msgid_plural "%1 weeks since the beginning of the year" -msgstr[0] "1 hét telt el ebben az évben" -msgstr[1] "%1 hét telt el ebben az évben" +msgctxt "to-do summary (Due: date)" +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr "%1 (Esedékes: %2)" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:130 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1171 #, kde-format -msgctxt "weekOfYear (year)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%2. %1." +msgid "To-do: %1" +msgstr "Feladat: %1" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:132 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1906 #, kde-format -msgctxt "Week weekOfYear (year)" -msgid "Week %1 (%2)" -msgstr "%2, %1. hét" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:153 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:2040 #, kde-format -msgid "1 week remaining" -msgid_plural "%1 weeks remaining" -msgstr[0] "1 hét van hátra" -msgstr[1] "%1 hét van hátra" +msgctxt "Description - date" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:156 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:2059 #, kde-format -msgid "1 week until the end of the year" -msgid_plural "%1 weeks until the end of the year" -msgstr[0] "1 hét van hátra az év végéig" -msgstr[1] "%1 hét van hátra az év végéig" +msgid "Person: %1" +msgstr "Személy: %1" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:160 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:2083 #, kde-format -msgctxt "weekOfYear / weeksTillEndOfYear" -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd" +msgid "%1 %2 - %3" +msgstr "%1 %2 - %3." -#: plugins/datenums/datenums.cpp:179 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:2088 #, kde-format -msgctxt "" -"n weeks since the beginning of the year\n" -"n weeks until the end of the year" -msgid "" -"%1\n" -"%2" -msgstr "" -"%1\n" -"%2" +msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd" +msgid "%1 %2 - %3 %4" +msgstr "%1 %2. - %3 %4." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:74 -msgctxt "" -"These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters." -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:194 +msgid "Start date: " +msgstr "A kezdés dátuma: " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:82 -msgid "Erev Pesach" -msgstr "Erev Peszah" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:179 +msgid "No start date" +msgstr "Nincs kezdődátum" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:93 -msgid "Sh. HaGadol" -msgstr "Sh. HaGadol" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 +msgid "End date: " +msgstr "A befejezés dátuma: " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:101 -msgid "Pesach" -msgstr "Peszah" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:159 +msgid "Duration: " +msgstr "Időtartam: " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:112 plugins/hebrew/holiday.cpp:284 -msgid "Chol Hamoed" -msgstr "Chol Hamoed" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:162 +#, kde-format +msgid "1 hour " +msgid_plural "%1 hours " +msgstr[0] "1 óra " +msgstr[1] "%1 óra " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:118 -msgid "Yom HaShoah" -msgstr "Yom HaShoah" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:165 +#, kde-format +msgid "1 minute " +msgid_plural "%1 minutes " +msgstr[0] "1 perc " +msgstr[1] "%1 perc " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:141 plugins/hebrew/holiday.cpp:148 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:159 -msgid "Yom HaAtzmaut" -msgstr "Yom HaAtzmaut" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168 +msgid "No end date" +msgstr "Nincs befejezési dátum" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:143 plugins/hebrew/holiday.cpp:157 -msgid "Yom HaZikaron" -msgstr "Yom HaZikarion" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 +msgid "Due date: " +msgstr "Határidő: " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:167 -msgid "Yom Yerushalayim" -msgstr "Yom Yerushalayim" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:188 +msgid "No due date" +msgstr "Nincs határidő" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:171 -msgid "Lag BaOmer" -msgstr "Lag BaOmer" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:317 +msgctxt "except for listed dates" +msgid " except" +msgstr " kivéve" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:197 -msgid "Erev Shavuot" -msgstr "Erev Shavuot" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:325 +msgid "Repeats: " +msgstr "Ismétlés: " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:201 -msgid "Shavuot" -msgstr "Shavuot" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:335 +msgid "No reminders" +msgstr "Nincs emlékeztető" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 -msgid "Tzom Tammuz" -msgstr "Tzom Tammuz" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Reminder: " +msgid_plural "%1 reminders: " +msgstr[0] "Emlékeztető: " +msgstr[1] "%1 emlékeztető: " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:219 -msgid "Sh. Hazon" -msgstr "Sh. Hazon" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 +#, kde-format +msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" +msgid "%1 before the start" +msgstr "a kezdés előtt ennyivel: %1" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 -msgid "Sh. Nahamu" -msgstr "Sh. Nahamu" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:356 +#, kde-format +msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" +msgid "%1 after the start" +msgstr "a kezdés után ennyivel: %1" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:226 -msgid "Tisha B'Av" -msgstr "Tisha B'Av" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:362 +#, kde-format +msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" +msgid "%1 before the end" +msgstr "a befejezés előtt ennyivel: %1" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:232 -msgid "S'lichot" -msgstr "S'lichot" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 +#, kde-format +msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" +msgid "%1 after the end" +msgstr "a befejezés után ennyivel: %1" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:234 -msgid "Erev R.H." -msgstr "Erev R.H." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:375 +#, kde-format +msgid "1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "1 nap" +msgstr[1] "%1 nap" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 -msgid "Rosh Hashana" -msgstr "Rosh Hashana" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:378 +#, kde-format +msgid "1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "1 óra" +msgstr[1] "%1 óra" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:245 plugins/hebrew/holiday.cpp:260 -msgid "Sh. Shuvah" -msgstr "Sh. Shuvah" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:381 +#, kde-format +msgid "1 minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "1 perc" +msgstr[1] "%1 perc" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 plugins/hebrew/holiday.cpp:252 -msgid "Tzom Gedalia" -msgstr "Tzom Gedalia" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:385 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:657 +msgctxt "Spacer for the joined list of categories" +msgid ", " +msgstr ", " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:264 -msgid "Erev Y.K." -msgstr "Erev Y.K." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392 +msgid "Organizer: " +msgstr "Szervező: " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:267 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Yom Kippur" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:404 +msgid "Location: " +msgstr "Hely: " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:270 -msgid "Erev Sukkot" -msgstr "Erev Sukkot" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:480 +msgid "Notes:" +msgstr "Megjegyzések:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:275 -msgid "Sukkot" -msgstr "Sukkot" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:488 +msgid "No Subitems" +msgstr "Nincs alárendelt elem" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:288 -msgid "Hoshana Rabah" -msgstr "Hoshana Rabah" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:491 +#, kde-format +msgid "1 Subitem:" +msgid_plural "%1 Subitems:" +msgstr[0] "1 alárendelt elem:" +msgstr[1] "%1 alárendelt elem:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:291 -msgid "Shmini Atzeret" -msgstr "Shmini Atzeret" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:510 +msgctxt "no status" +msgid "none" +msgstr "nincs" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:295 -msgid "Simchat Torah" -msgstr "Simchat Torah" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:512 +msgctxt "unknown status" +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:306 -msgid "Erev Hanukah" -msgstr "Erev Hanuka" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:520 +#, kde-format +msgctxt "subitem start date" +msgid "Start Date: %1\n" +msgstr "Kezdési dátum: %1\n" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:308 plugins/hebrew/holiday.cpp:316 -msgid "Hanukah" -msgstr "Hanuka" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "subitem start time" +msgid "Start Time: %1\n" +msgstr "Kezdési idő: %1\n" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:320 -msgid "Tzom Tevet" -msgstr "Tzom Tevet" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "subitem due date" +msgid "Due Date: %1\n" +msgstr "Határidő: %1\n" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:339 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:344 plugins/hebrew/holiday.cpp:349 -msgid "Sh. Shirah" -msgstr "Sh. Shirah" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:539 +#, kde-format +msgctxt "subitem due time" +msgid "Due Time: %1\n" +msgstr "Határidő: %1\n" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:346 -msgid "Tu B'Shvat" -msgstr "Tu B'Shvat" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:545 +#, kde-format +msgctxt "subitem counter" +msgid "%1: " +msgstr "%1: " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:360 plugins/hebrew/holiday.cpp:372 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 -msgid "Sh. Shekalim" -msgstr "Sh. Shekalim" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:369 -msgid "Purim Katan" -msgstr "Purim Katan" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:388 plugins/hebrew/holiday.cpp:408 -msgid "Ta'anit Ester" -msgstr "Ta'anit Ester" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:553 +#, kde-format +msgctxt "subitem Status: statusString" +msgid "Status: %1\n" +msgstr "Állapot: %1\n" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:397 plugins/hebrew/holiday.cpp:402 -msgid "Sh. Zachor" -msgstr "Sh. Zachor" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 +#, kde-format +msgctxt "subitem Priority: N" +msgid "Priority: %1\n" +msgstr "Prioritás: %1\n" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:404 -msgid "Erev Purim" -msgstr "Erev Purim" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "subitem Secrecy: secrecyString" +msgid "Secrecy: %1\n" +msgstr "Titkosság: %1\n" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:412 -msgid "Purim" -msgstr "Purim" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:574 +msgid "No Attachments" +msgstr "Nincs melléklet" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:416 plugins/hebrew/holiday.cpp:421 -msgid "Shushan Purim" -msgstr "Shushan Purim" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:577 +#, kde-format +msgid "1 Attachment:" +msgid_plural "%1 Attachments:" +msgstr[0] "1 melléklet:" +msgstr[1] "%1 melléklet:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:432 -msgid "Sh. Parah" -msgstr "Sh. Parah" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 +msgctxt "Spacer for list of attachments" +msgid " " +msgstr " " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:442 -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:598 +msgid "No Attendees" +msgstr "Nincs résztvevő" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:459 -msgid " Omer" -msgstr " Omer" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:600 +#, kde-format +msgid "1 Attendee:" +msgid_plural "%1 Attendees:" +msgstr[0] "1 résztvevő" +msgstr[1] "%1 résztvevő" -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:85 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:614 #, kde-format msgctxt "" -"Change the next two strings if emphasis is done differently in your language." -msgid "" -"

                \n" -"%1\n" -"

                " -msgstr "" -"

                \n" -"%1\n" -"

                " +"Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " +" (Participant): Awaiting Response'" +msgid "%1 (%2): %3" +msgstr "%1 (%2): %3" -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:93 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." -msgstr "Ez a modul a hagyományos zsidó naptár dátumainak kezelésére szolgál." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:627 +#, kde-format +msgid "Status: %1" +msgstr "Állapot: %1" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgctxt "" -"These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters" -msgid "Bereshit" -msgstr "Bereshit" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:631 +#, kde-format +msgid "Secrecy: %1" +msgstr "Titkosság: %1" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Noach" -msgstr "Noach" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:637 +msgid "Show as: Busy" +msgstr "Mutatás foglaltnak" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "Lech L'cha" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:639 +msgid "Show as: Free" +msgstr "Mutatás szabadnak" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Vayera" -msgstr "Vayera" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:645 +msgid "This task is overdue!" +msgstr "A feladat határideje lejárt!" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "Chaye Sarah" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:651 +msgid "Settings: " +msgstr "Beállítások: " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Toldot" -msgstr "Toldot" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:656 +msgid "Categories: " +msgstr "Kategóriák: " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vayetze" -msgstr "Vayetze" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:814 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1100 +#, kde-format +msgctxt "date from-to" +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Vayishlach" -msgstr "Vayishlach" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:816 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1102 +#, kde-format +msgctxt "" +"date from-\n" +"to" +msgid "" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 -\n" +"%2" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayeshev" -msgstr "Vayeshev" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:879 +msgid "Today's Events" +msgstr "Mai események" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Miketz" -msgstr "Miketz" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1125 +#, kde-format +msgctxt "date from - to (week number)" +msgid "%1 - %2 (Week %3)" +msgstr "%1 - %2 (%3. hét)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:51 -msgid "Vayigash" -msgstr "Vayigash" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1128 +#, kde-format +msgctxt "" +"date from -\n" +"to (week number)" +msgid "" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" +msgstr "" +"%1 -\n" +"%2 (%3. hét)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:52 -msgid "Vayechi" -msgstr "Vayechi" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1315 +#, kde-format +msgctxt "monthname year" +msgid "%1 %2" +msgstr "%2. %1" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:53 -msgid "Shemot" -msgstr "Shemot" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1416 +msgctxt "@option sort by title" +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:54 -msgid "Vaera" -msgstr "Vaera" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1417 +msgctxt "@option sort by start date/time" +msgid "Start Date" +msgstr "Kezdés dátuma" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:55 -msgid "Bo" -msgstr "Bo" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1418 +msgctxt "@option sort by due date/time" +msgid "Due Date" +msgstr "Határidő" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:56 -msgid "Beshalach" -msgstr "Beshalach" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1419 +msgctxt "@option sort by priority" +msgid "Priority" +msgstr "Prioritás" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:57 -msgid "Yitro" -msgstr "Yitro" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1420 +msgctxt "@option sort by percent completed" +msgid "Percent Complete" +msgstr "Befejezettség (%)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:58 -msgid "Mishpatim" -msgstr "Mishpatim" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1426 +msgctxt "@option sort in increasing order" +msgid "Ascending" +msgstr "Növekvő" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:59 -msgid "Terumah" -msgstr "Terumah" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1427 +msgctxt "@option sort in descreasing order" +msgid "Descending" +msgstr "Csökkenő" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:60 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "Tetzaveh" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1437 +msgid "To-do list" +msgstr "Feladatlista" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:61 -msgid "Ki Tisa" -msgstr "Ki Tisa" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1504 +msgctxt "@label to-do summary" +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:62 -msgid "Vayakhel" -msgstr "Vayakhel" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1512 +msgctxt "@label to-do percentage complete" +msgid "Complete" +msgstr "Befejezettség" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:63 -msgid "Pekudei" -msgstr "Pekudei" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1520 +msgctxt "@label to-do due date" +msgid "Due" +msgstr "Határidő" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:64 -msgid "Vayikra" -msgstr "Vayikra" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:49 +msgid "Print &incidence" +msgstr "Kinyomtatandó típ&usok" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:65 -msgid "Tzav" -msgstr "Tzav" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:53 +msgid "Prints an incidence on one page" +msgstr "Egy lapra egy típus kerüljön" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:66 -msgid "Shemini" -msgstr "Shemini" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:100 +msgid "Print da&y" +msgstr "Egy nap k&inyomtatása" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:67 -msgid "Tazria" -msgstr "Tazria" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:104 +msgid "Prints all events of a single day on one page" +msgstr "Kinyomtatja egy nap összes eseményét egy lapra" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:68 -msgid "Metzora" -msgstr "Metzora" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:145 +msgid "Print &week" +msgstr "Egy &hét kinyomtatása" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:69 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "Acharei Mot" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:149 +msgid "Prints all events of one week on one page" +msgstr "Egy hét összes bejegyzésének kinyomtatása egy lapra" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:70 -msgid "Kedoshim" -msgstr "Kedoshim" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:194 +msgid "Print mont&h" +msgstr "Egy hón&ap kinyomtatása" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:71 -msgid "Emor" -msgstr "Emor" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:198 +msgid "Prints all events of one month on one page" +msgstr "Kinyomtatja egy hónap összes eseményét egy lapra" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:72 -msgid "Behar" -msgstr "Behar" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:238 +msgid "Print to-&dos" +msgstr "A &feladatok kinyomtatása" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:73 -msgid "Bechukotai" -msgstr "Bechukotai" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:242 +msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" +msgstr "Kinyomtatja az összes feladatot fastruktúraszerűen" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:74 -msgid "Bemidbar" -msgstr "Bemidbar" +#: printing/calprinter.cpp:132 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +msgstr "Nem lehet nyomtatni, mert nincs érvényes nyomtatási stílus." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:75 -msgid "Naso" -msgstr "Naso" +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Printing error" +msgstr "Nyomtatási hiba" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:76 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "Behaalotcha" +#: printing/calprinter.cpp:175 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:77 -msgid "Shelach" -msgstr "Shelach" +#: printing/calprinter.cpp:184 +msgid "Print Style" +msgstr "Nyomtatási stílus" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:78 -msgid "Korach" -msgstr "Korach" +#: printing/calprinter.cpp:195 +msgid "Page &orientation:" +msgstr "&Tájolás:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:79 -msgid "Chukat" -msgstr "Chukat" +#: printing/calprinter.cpp:200 +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +msgstr "A kiválasztott stílus alapértelmezett tájolásának használata" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:80 -msgid "Balak" -msgstr "Balak" +#: printing/calprinter.cpp:201 +msgid "Use Printer Default" +msgstr "A nyomtató alapértelmezésének használata" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:81 -msgid "Pinchas" -msgstr "Pinchas" +#: printing/calprinter.cpp:202 +msgid "Portrait" +msgstr "Álló" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:82 -msgid "Matot" -msgstr "Matot" +#: printing/calprinter.cpp:203 +msgid "Landscape" +msgstr "Fekvő" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:83 -msgid "Masei" -msgstr "Masei" +#: printing/calprinter.cpp:253 +msgid "&Preview" +msgstr "&Előnézet" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:84 -msgid "Devarim" -msgstr "Devarim" +#: actionmanager.cpp:164 +#, kde-format +msgid "" +"This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " +"%1." +msgstr "" +"Teljesen elrejti a menüsávot. Ezzel a paranccsal állítható vissza: " +"%1." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:85 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "Vaetchanan" +#: actionmanager.cpp:375 +msgid "Import &Calendar..." +msgstr "Naptár imp&ortálása..." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:86 -msgid "Ekev" -msgstr "Ekev" +#: actionmanager.cpp:377 +msgid "Merge the contents of another iCalendar" +msgstr "Összeolvasztás egy másik iCalendar-fájl tartalmával" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:87 -msgid "Reeh" -msgstr "Reeh" +#: actionmanager.cpp:379 +msgid "" +"Select this menu entry if you would like to merge the contents of another " +"iCalendar into your current calendar." +msgstr "" +"Ezzel a menüponttal lehet egy másik iCalendar-fájl tartalmát beolvasztani a " +"jelenlegi naptárba." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:88 -msgid "Shoftim" -msgstr "Shoftim" +#: actionmanager.cpp:384 +msgid "&Import From UNIX Ical Tool" +msgstr "&Importálás a UNIX Ical programból" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:89 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "Ki Tetze" +#: actionmanager.cpp:386 +msgid "Import a calendar in another format" +msgstr "Más formátumú naptár importálása" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:90 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "Ki Tavo" +#: actionmanager.cpp:388 +msgid "" +"Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-" +"iCalendar formatted file into your current calendar." +msgstr "" +"Ezzel a menüponttal lehet egy nem iCalendar formátumú naptárt importálni a " +"jelenlegi naptárba." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:91 -msgid "Nitzavim" -msgstr "Nitzavim" +#: actionmanager.cpp:393 +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "Kie&gészítők letöltése..." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:92 -msgid "Vayelech" -msgstr "Vayelech" +#: actionmanager.cpp:397 +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "Exportálás &weboldalként..." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:93 -msgid "Haazinu" -msgstr "Haazinu" +#: actionmanager.cpp:401 +msgid "Export as &iCalendar..." +msgstr "Exportálás i&Calendarként…" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:38 -msgid "Configure Holidays" -msgstr "Az ünnepnapok beállítása" +#: actionmanager.cpp:405 +msgid "Export as &vCalendar..." +msgstr "Exportálás &vCalendarként…" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:47 -msgid "Use Israeli holidays" -msgstr "Izraeli ünnepnapok használata" +#: actionmanager.cpp:414 +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "A régi bejegyzések &archiválása..." -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:51 -msgid "Show weekly parsha" -msgstr "Heti parsha megjelenítése" +#: actionmanager.cpp:418 +msgid "Pur&ge Completed To-dos" +msgstr "A lezárt feladatok tö&rlése" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:55 -msgid "Show day of Omer" -msgstr "Omer napjának megjelenítése" +#: actionmanager.cpp:467 +msgid "What's &Next" +msgstr "Mi kö&vetkezik?" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:59 -msgid "Show Chol HaMoed" -msgstr "Chol HaMoed megjelenítése" +#: actionmanager.cpp:472 +msgid "&Month View" +msgstr "H&avi nézet" -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:53 -msgid "" -"This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages." -msgstr "" -"Ez a modul a Wikipedia Történelmi dátumok ('This Day in History') oldalaira " -"mutató linkeket hoz létre." +#: actionmanager.cpp:477 +msgid "&Agenda" +msgstr "Á&ttekintő nézet" -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:62 -msgid "This day in history" -msgstr "Történelmi dátumok" +#: actionmanager.cpp:482 +msgid "&Event List" +msgstr "&Események" -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:64 -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:81 -msgctxt "Localized Wikipedia website" -msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/" -msgstr "http://hu.wikipedia.org/wiki/" +#: actionmanager.cpp:487 +msgid "&To-do List" +msgstr "Fela&datlista" -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:67 -msgctxt "Qt date format used by thelocalized Wikipedia" -msgid "MMMM_d" -msgstr "MMMM_d" +#: actionmanager.cpp:492 +msgid "&Journal" +msgstr "Nap&ló" -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:79 -msgid "This month in history" -msgstr "Történelmi dátumok a hónapban" +#: actionmanager.cpp:497 +msgid "Time&line" +msgstr "Idő&vonal" -#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:84 -msgctxt "Qt date format used by the localized Wikipedia" -msgid "MMMM_yyyy" -msgstr "MMMM_yyyy" +#: actionmanager.cpp:502 +msgid "Time&spent" +msgstr "El&töltött idő" -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:39 -msgid "Print &journal" -msgstr "Napló nyomt&atása" +#: actionmanager.cpp:508 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Frissítés" -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:40 -msgid "Prints all journals for a given date range" -msgstr "Minden napló kinyomtatása a megadott dátumtartományban" +#: actionmanager.cpp:514 +msgid "F&ilter" +msgstr "&Szűrő" -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:139 -msgid "Journal entries" -msgstr "Naplóbejegyzések" +#: actionmanager.cpp:527 +msgid "In Horizontally" +msgstr "Vízszintesen be" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:40 -msgid "Print &year" -msgstr "Egy &év kinyomtatása" +#: actionmanager.cpp:533 +msgid "Out Horizontally" +msgstr "Vízszintesen ki" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:41 -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "Egy egész évnyi naptár kinyomtatása" +#: actionmanager.cpp:539 +msgid "In Vertically" +msgstr "Függőlegesen be" -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176 -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:93 -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:277 -#, kde-format -msgctxt "date from - to" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: actionmanager.cpp:545 +msgid "Out Vertically" +msgstr "Függőlegesen ki" -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "" -"date from -\n" -"to" -msgid "" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 -\n" -"%2" +#: actionmanager.cpp:555 +msgctxt "@action Jump to today" +msgid "To &Today" +msgstr "A mai na&pra" -#: plugins/printing/list/listprint.h:39 -msgid "Print list" -msgstr "Lista kinyomtatása" - -#: plugins/printing/list/listprint.h:40 -msgid "Prints a list of events and to-dos" -msgstr "Az események és feladatok kinyomtatása" - -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:39 -msgid "Print What's Next" -msgstr "A rövidesen bekövetkező bejegyzések kinyomtatása" - -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:40 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." -msgstr "A rövidesen bekövetkező események és feladatok kinyomtatása." +#: actionmanager.cpp:556 +msgid "Today" +msgstr "Ma" -#: korganizer_options.h:36 -msgid "Import the specified files as separate calendars" -msgstr "A megadott fájlok importálása önálló naptárakként" +#: actionmanager.cpp:557 +msgid "Scroll to Today" +msgstr "Görgetés a mai napra" -#: korganizer_options.h:39 -msgid "Merge the specified files into the standard calendar " -msgstr "A kiválasztott fájlok összefűzése az általános naptárba " +#: actionmanager.cpp:562 +msgctxt "scroll backward" +msgid "&Backward" +msgstr "&Vissza" -#: korganizer_options.h:42 -msgid "Open the specified files as calendars in a new window" -msgstr "A megadott fájlok megnyitása naptárként új ablakban" +#: actionmanager.cpp:563 +msgctxt "scroll backward" +msgid "Back" +msgstr "Vissza" -#: korganizer_options.h:44 -msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the " -"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window." -msgstr "" -"Naptárfájlok vagy -címek. Ha az -i, -o vagy -m nincs megadva, a program " -"megkérdezi, hogy az importálást, összevonást vagy megnyitást külön ablakban " -"kell-e elvégezni." +#: actionmanager.cpp:564 +msgid "Scroll Backward" +msgstr "Görgetés vissza" -#: koeventviewerdialog.cpp:40 -msgid "Event Viewer" -msgstr "Eseménymegtekintés" +#: actionmanager.cpp:577 +msgctxt "scroll forward" +msgid "&Forward" +msgstr "&Előre" -#: koeventviewerdialog.cpp:43 -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés..." +#: actionmanager.cpp:578 +msgctxt "scoll forward" +msgid "Forward" +msgstr "Előre" -#: koeventviewerdialog.cpp:44 -msgid "Show in Context" -msgstr "Kontextussal együtt" +#: actionmanager.cpp:579 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "Görgetés előre" -#: importdialog.cpp:44 -msgid "Import Calendar" -msgstr "Naptár importálása" +#: actionmanager.cpp:587 +msgid "&Day" +msgstr "&Nap" -#: importdialog.cpp:55 +#: actionmanager.cpp:598 actionmanager.cpp:1391 calendarview.cpp:2101 #, kde-format -msgid "" -"Please select import method for calendar at\n" -"\n" -"%1." -msgstr "" -"Válassza ki a következő naptár importálási módját:\n" -"\n" -"%1." +msgid "&Next Day" +msgid_plural "&Next %1 Days" +msgstr[0] "A &következő nap" +msgstr[1] "A &következő %1 nap" -#: importdialog.cpp:66 -msgid "Add as new calendar" -msgstr "Hozzáadás új naptárként" +#: actionmanager.cpp:600 +msgid "W&ork Week" +msgstr "M&unkahét" -#: importdialog.cpp:69 -msgid "Merge into existing calendar" -msgstr "Összeolvasztás a mostani naptár adataival" +#: actionmanager.cpp:606 +msgid "&Week" +msgstr "&Hét" -#: filtereditdialog.cpp:40 -msgctxt "@title::window" -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "Naptárszűrők szerkesztése" +#: actionmanager.cpp:615 +msgid "Create a new Event" +msgstr "Új esemény" -#: filtereditdialog.cpp:94 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Press this button to define a new filter." -msgstr "Nyomja meg ezt a gombot új szűrő definiálásához." +#: actionmanager.cpp:623 +msgid "Create a new To-do" +msgstr "Új feladat" -#: filtereditdialog.cpp:97 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Press this button to remove the currently active filter." -msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt szűrő eltávolításához." +#: actionmanager.cpp:638 +msgid "Create a new Journal" +msgstr "Új naplóbejegyzés" -#: filtereditdialog.cpp:231 -#, kde-format -msgctxt "@label default filter name" -msgid "New Filter %1" -msgstr "Új szűrő – %1" +#: actionmanager.cpp:643 +msgid "Configure View..." +msgstr "Nézet beállítása…" -#: filtereditdialog.cpp:250 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to permanently remove the filter \"%1\"?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a szűrőt: „%1”?" +#: actionmanager.cpp:644 +msgid "Configure" +msgstr "Beállítás" -#: filtereditdialog.cpp:251 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Filter?" -msgstr "Törli a szűrőt?" +#: actionmanager.cpp:645 +msgid "Configure the view" +msgstr "A nézet beállítása" -#: searchdialog.cpp:43 -msgid "Search Calendar" -msgstr "Keresés a naptárban" +#: actionmanager.cpp:668 +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "A részf&eladat önállóvá tétele" -#: searchdialog.cpp:49 -msgctxt "search in calendar" -msgid "&Search" -msgstr "&Keresés" +#: actionmanager.cpp:682 +msgid "&Publish Item Information..." +msgstr "Az elem jellemzőinek &közzététele..." -#: searchdialog.cpp:50 -msgid "Start searching" -msgstr "A keresés megkezdése" +#: actionmanager.cpp:688 +msgid "Send &Invitation to Attendees" +msgstr "Meg&hívó küldése a résztvevőknek" -#: searchdialog.cpp:101 -msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." -msgstr "" -"A keresési kifejezés érvénytelen, a keresést nem lehet végrehajtani. Adja " -"meg a keresési kifejezést, helyettesítő karakterek, például '*' és '?' is " -"használhatók." +#: actionmanager.cpp:695 +msgid "Re&quest Update" +msgstr "&Frissítés kérése" -#: searchdialog.cpp:113 -msgid "No items were found that match your search pattern." -msgstr "Nincs találat a keresett mintára." +#: actionmanager.cpp:702 +msgid "Send &Cancellation to Attendees" +msgstr "&Lemondási értesítés a résztvevőknek" -#: searchdialog.cpp:116 -#, kde-format -msgid "%1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "%1 elem" -msgstr[1] "%1 elem" +#: actionmanager.cpp:710 +msgid "Send Status &Update" +msgstr "Állapotf&rissítés küldése" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:31 -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:79 -#: korganizer.cpp:277 views/todoview/kotodomodel.cpp:826 rc.cpp:536 rc.cpp:538 -msgid "Calendar" -msgstr "Naptár" +#: actionmanager.cpp:717 +msgctxt "counter proposal" +msgid "Request Chan&ge" +msgstr "Mó&dosítás kérése" -#: korganizer.cpp:288 -msgid "New Calendar" -msgstr "Új naptár" +#: actionmanager.cpp:724 +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "A fo&glaltsági jellemzők elküldése levélben..." -#: korganizer.cpp:292 -msgctxt "the calendar is read-only" -msgid "read-only" -msgstr "csak olvasható" +#: actionmanager.cpp:729 +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "&iCalendar-bejegyzésként..." -#: calendarview.cpp:235 -msgid "" -"

                No Item Selected

                Select an event, to-do or journal entry " -"to view its details here.

                " -msgstr "" -"

                Egy elem sincs kijelölve

                Ha kijelöl egy eseményt, " -"feladatot vagy naplóbejegyzést, akkor itt jelennek meg annak részletei.

                " +#: actionmanager.cpp:734 +msgid "&Upload Free Busy Information" +msgstr "A foglaltsági a&datok feltöltése" -#: calendarview.cpp:241 -msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in " -"KOrganizer's main view here." -msgstr "" -"Itt lehet megnézni a KOrganizer fő nézetében kijelölt események, " -"naplóbejegyzések és feladatok részleteit." +#: actionmanager.cpp:740 +msgid "&Address Book" +msgstr "&Címjegyzék" -#: calendarview.cpp:440 -#, kde-format -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%1' naptárt." +#: actionmanager.cpp:748 +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "Dátumnavigátor megjelenítése" -#: calendarview.cpp:661 -msgid "" -"The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of " -"the items in your calendar, which will show them to be at a different time " -"than before, or move them to be at the old time also in the new time zone?" -msgstr "" -"A beállított időzóna megváltozott. Meg szeretné tartani a naptárban az " -"abszolút idejű bejegyzéseket, melyek más időpontot mutatnak majd, mint " -"korábban, vagy át szeretné azokat úgy állítani, hogy az időpontok ugyanazok " -"maradjanak az új időzónában?" +#: actionmanager.cpp:752 +msgid "Show To-do View" +msgstr "Feladat-nézet megjelenítése" -#: calendarview.cpp:668 -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "Meg szeretné tartani az abszolút időpontokat?" +#: actionmanager.cpp:756 +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "Elemnézegető megjelenítése" -#: calendarview.cpp:669 -msgid "Keep Times" -msgstr "Az időpontok megtartása" +#: actionmanager.cpp:772 +msgid "Show Calendar Manager" +msgstr "A naptárkezelő megjelenítése" -#: calendarview.cpp:670 -msgid "Move Times" -msgstr "Az időpontok mozgatása" +#: actionmanager.cpp:785 +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "A dát&um és az idő beállítása..." -#: calendarview.cpp:745 -#, kde-format -msgid "Todo completed: %1 (%2)" -msgstr "Feladat befejezve: %1 (%2)" +#: actionmanager.cpp:794 +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "A nézeti s&zűrők szerkesztése..." -#: calendarview.cpp:754 -#, kde-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "Napló - %1" +#: actionmanager.cpp:799 +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "A k&ategóriák szerkesztése..." -#: calendarview.cpp:808 -#, kde-format +#: actionmanager.cpp:805 +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "A na&ptár beállítása..." + +#: actionmanager.cpp:952 msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be " -"hidden and not appear in the view." +"You have no ical file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" msgstr "" -"A(z) \"%1\" elem beleesik az aktuális szűrőbe, ezért el lesz rejtve, nem " -"jelenik meg a nézetben." +"A saját mappában nincs Ical-fájl.\n" +"Az importálás nem folytatható.\n" -#: calendarview.cpp:811 -msgid "Filter Applied" -msgstr "A szűrő alkalmazva" +#: actionmanager.cpp:973 +msgid "" +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical " +"into the currently opened calendar." +msgstr "" +"A KOrganizer sikeresen importálta és beillesztette a .calendar fájlt a " +"megnyitott naptárba." -#: calendarview.cpp:889 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?" -msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törli a(z) „%1” elemet?" - -#: calendarview.cpp:890 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Item?" -msgstr "Törli az elemet?" - -#: calendarview.cpp:909 -#, kde-format +#: actionmanager.cpp:979 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant " +"data was correctly imported." msgstr "" -"A(z) „%1” elemhez részfeladatok tartoznak. Szeretné csak kivágni ezt az " -"elemet és minden részfeladatát függetleníteni, vagy kivágja a feladatot " -"minden részfeladatával együtt?" - -#: calendarview.cpp:914 calendarview.cpp:955 calendarview.cpp:1772 -#: calendarview.cpp:1785 calendarview.cpp:2571 calendarview.cpp:2645 -#: calendarview.cpp:2676 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "KOrganizer jóváhagyás" - -#: calendarview.cpp:915 -msgid "Cut Only This" -msgstr "Csak ezt vágja ki" +"A .calendar Ical-fájl feldolgozása során a KOrganizer ismeretlen mezőket " +"talált, ezek tartalmát nem dolgozta fel. Kérem ellenőrizze, hogy a fontos " +"adatok importálása rendben megtörtént-e." -#: calendarview.cpp:916 -msgid "Cut All" -msgstr "Összes kivágása" +#: actionmanager.cpp:983 +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "Sikeres ICal importálás figyelmeztető üzenettel" -#: calendarview.cpp:951 -#, kde-format +#: actionmanager.cpp:987 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy " -"the to-do with all its sub-to-dos?" +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; " +"import has failed." msgstr "" -"A(z) „%1” elemhez részfeladatok tartoznak. Csak az elemet szeretné másolni, " -"vagy a feladathoz tartozó összes részfeladatot is?" - -#: calendarview.cpp:956 -msgid "Copy Only This" -msgstr "Csak ezt másolja" - -#: calendarview.cpp:957 -msgid "Copy All" -msgstr "Összes másolása" +"A .calendar Ical-fájl feldolgozása során a KOrganizer hibát talált. Az " +"importálás nem sikerült." -#: calendarview.cpp:1020 -msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." -msgstr "Beillesztés nem sikerült: nem határozható meg érvényes céldátum." +#: actionmanager.cpp:991 +msgid "" +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." +msgstr "" +"A .calendar Ical-fájl feltehetően hibás vagy érvénytelen. Az importálás nem " +"sikerült." -#: calendarview.cpp:1509 -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "A részfeladatok önállóvá tétele" +#: actionmanager.cpp:1043 +#, kde-format +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "Új naptár - '%1'." -#: calendarview.cpp:1646 +#: actionmanager.cpp:1074 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "\"%1\" was successfully copied to %2." -msgstr "„%1” sikeresen átmásolva ide: %2." +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr "A naptár nem tölthető le innen: '%1'." -#: calendarview.cpp:1649 -msgctxt "@title:window" -msgid "Copying Succeeded" -msgstr "A másolás sikerült" +#: actionmanager.cpp:1113 +msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration." +msgstr "Nem sikerült lekérni a D-Bus felületet a távoli konfigurációhoz." -#: calendarview.cpp:1655 +#: actionmanager.cpp:1125 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2." -msgstr "Nem sikerült átmásolni a(z) „%1” elemet ide: %2." - -#: calendarview.cpp:1658 -msgctxt "@title:window" -msgid "Copying Failed" -msgstr "A másolás nem sikerült" +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "Elvégeztem az összeolvasztást ezzel a naptárral: '%1'." -#: calendarview.cpp:1716 +#: actionmanager.cpp:1127 #, kde-format -msgctxt "@info" +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "Megnyitottam ezt a naptárt: '%1'." + +#: actionmanager.cpp:1150 msgid "" -"Unable to remove the item \"%1\" from %2. However, a copy of this item has " -"been put into %3." +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to " +"save in vCalendar format." msgstr "" -"Nem lehet eltávolítani a(z) „%1” elemet ebből: %2. Azonban az elem másolata " -"bekerült ide: %3," +"A naptár mentése iCalendar formátumban fog történni. Használja az " +"'Exportálás vCalendar formátumban' menüpontot, ha vCalendar formátumban " +"szeretne menteni." -#: calendarview.cpp:1721 calendarview.cpp:1742 -msgctxt "@title:window" -msgid "Moving Failed" -msgstr "Az áthelyezés nem sikerült" +#: actionmanager.cpp:1152 +msgid "Format Conversion" +msgstr "Formátumkonverzió" -#: calendarview.cpp:1727 +#: actionmanager.cpp:1152 calendarview.cpp:2043 +msgid "Proceed" +msgstr "Tovább" + +#: actionmanager.cpp:1175 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3." -msgstr "„%1” sikeresen áthelyezve innen: %2 ide: %3." +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +msgstr "A(z) '%1' naptár feltöltése nem sikerült." -#: calendarview.cpp:1731 -msgctxt "@title:window" -msgid "Moving Succeeded" -msgstr "Az áthelyezés sikerült" +#: actionmanager.cpp:1182 +#, kde-format +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "Elmentettem a(z) '%1' naptárt." -#: calendarview.cpp:1738 +#: actionmanager.cpp:1218 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved." -msgstr "" -"Nem lehet hozzáadni a(z) „%1” elemet ehhez: %2. Ez az elem nem lett " -"áthelyezve." +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?" +msgstr "Felül szeretné írni a(z) „%1” fájlt?" -#: calendarview.cpp:1768 +#: actionmanager.cpp:1282 #, kde-format -msgid "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence?" -msgstr "Le akarja választani az ismétlődésről a(z) %1 napi előfordulást?" +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "Nem sikerült elmenteni a naptárt ebbe a fájlba: %1." -#: calendarview.cpp:1773 -msgid "&Dissociate" -msgstr "&Leválasztás" +#: actionmanager.cpp:1283 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#: calendarview.cpp:1780 -#, kde-format +#: actionmanager.cpp:1310 msgid "" -"Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence or also " -"dissociate future ones?" +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"Le akarja választani az ismétlődésről a(z) %1 napi előfordulást, vagy csak a " -"jövőbelieket?" +"A naptár megváltozott.\n" +"Szeretné elmenteni?" -#: calendarview.cpp:1786 -msgid "&Only Dissociate This One" -msgstr "Csak &ezt az egyet" +#: actionmanager.cpp:1338 +msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files" +msgstr "*.ics *.vcs|Naptárfájlok" -#: calendarview.cpp:1787 -msgid "&Also Dissociate Future Ones" -msgstr "Az ezutáni előfordulásokat &is" +#: actionmanager.cpp:1419 +msgid "Could not start control module for date and time format." +msgstr "A dátum- és időbeállító modult nem sikerült elindítani." -#: calendarview.cpp:1803 -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "Az esemény elválasztása a többi előfordulástól" +#: actionmanager.cpp:1598 +#, kde-format +msgid "Could not load calendar %1." +msgstr "A(z) %1 naptárt nem lehetett betölteni." -#: calendarview.cpp:1813 -msgid "Dissociating the occurrence failed." -msgstr "Az esemény elválasztása nem sikerült." +#: actionmanager.cpp:1606 +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +msgstr "A letöltött események át lesznek emelve az aktuális naptárba." -#: calendarview.cpp:1814 calendarview.cpp:1841 -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "A leválasztás nem sikerült" +#: actionmanager.cpp:1642 +msgid "&Show Event" +msgstr "Az e&semény megjelenítése" -#: calendarview.cpp:1824 -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "A jövőbeli előfordulások leválasztása" +#: actionmanager.cpp:1645 +msgid "&Edit Event..." +msgstr "Az esemény szer&kesztése..." -#: calendarview.cpp:1840 -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "A jövőbeli előfordulások leválasztása nem sikerült." +#: actionmanager.cpp:1648 +msgid "&Delete Event" +msgstr "Az esemény tör&lése..." -#: calendarview.cpp:2003 -msgid "*.ics|iCalendars" -msgstr "*.ics|ICalendar-fájlok" +#: actionmanager.cpp:1656 +msgid "&Show To-do" +msgstr "A feladat meg&jelenítése" -#: calendarview.cpp:2013 calendarview.cpp:2065 -#, kde-format -msgid "Do you want to overwrite %1?" -msgstr "Felül szeretné írni: %1?" +#: actionmanager.cpp:1659 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "A feladat sz&erkesztése..." -#: calendarview.cpp:2028 calendarview.cpp:2080 -msgctxt "save failure cause unknown" -msgid "Reason unknown" -msgstr "Ismeretlen okból" +#: actionmanager.cpp:1662 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "A feladat &törlése" -#: calendarview.cpp:2033 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2" -msgstr "Nem sikerült írni a következő iCalendar-fájlba: %1. %2" +#: actionmanager.cpp:1809 actionmanager.cpp:1914 +msgid "Attach as &link" +msgstr "Csatolás &linkként" -#: calendarview.cpp:2044 -msgid "The journal entries cannot be exported to a vCalendar file." -msgstr "A naplóbejegyzések nem exportálhatóak vCalendar fájlba." +#: actionmanager.cpp:1810 actionmanager.cpp:1915 +msgid "Attach &inline" +msgstr "Csatolás be&szúrva" -#: calendarview.cpp:2045 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "Figyelem - adatvesztés lehetséges" +#: actionmanager.cpp:1811 +msgid "Attach inline &without attachments" +msgstr "Csat&olás beszúrva mellékletek nélkül" -#: calendarview.cpp:2056 -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "*.vcs|vCalendar fájlok" +#: actionmanager.cpp:1813 actionmanager.cpp:1917 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Mégsem" -#: calendarview.cpp:2085 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2" -msgstr "Nem sikerült írni a következő vCalendar-fájlba: %1. %2" +#: actionmanager.cpp:1853 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +msgstr "" +"Ha eltávolít egy mellékletet valamelyik e-mailből, annak digitális aláírása " +"érvénytelenné válhat." -#: calendarview.cpp:2103 -msgid "&Previous Day" -msgstr "&Előző nap" +#: actionmanager.cpp:1854 +msgid "Remove Attachments" +msgstr "Mellékletek eltávolítása" -#: calendarview.cpp:2106 -msgid "&Previous Week" -msgstr "E&lőző hét" +#: actionmanager.cpp:1995 actionmanager.cpp:2004 +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" -#: calendarview.cpp:2107 -msgid "&Next Week" -msgstr "Következő &hét" +#: actionmanager.cpp:2001 +#, kde-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Visszavonás: %1" -#: calendarview.cpp:2204 calendarview.cpp:2243 -msgid "No filter" -msgstr "Nincs szűrő" +#: actionmanager.cpp:2011 actionmanager.cpp:2015 +msgid "Redo" +msgstr "Újra végrehajtás" -#: calendarview.cpp:2566 +#: actionmanager.cpp:2017 #, kde-format -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and " -"make all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-" -"dos?" -msgstr "" -"A(z) \"%1\" bejegyzéshez részfeladatok tartoznak. Csak ezt az elemet " -"szeretné törölni (ekkor a részfeladatok önálló feladattá válnak), vagy a " -"részfeladatokat is törölni szeretné?" +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Újra végrehajtás (%1)" -#: calendarview.cpp:2572 -msgid "Delete Only This" -msgstr "Törlés (csak ezt)" +#: actionmanager.cpp:2031 +#, kde-format +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "A(z) '%1' URL érvénytelen." -#: calendarview.cpp:2573 calendarview.cpp:2646 -msgid "Delete All" -msgstr "Minden törlése" +#: koviewmanager.cpp:502 +msgid "Merged calendar" +msgstr "Összeolvasztott naptár" -#: calendarview.cpp:2575 -msgid "Deleting sub-to-dos" -msgstr "Részfeladatok törlése" +#: koviewmanager.cpp:521 +msgid "Calendars Side by Side" +msgstr "Naptárak egymás mellett" -#: calendarview.cpp:2609 -#, kde-format +#: koviewmanager.cpp:555 msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably " -"belongs to a read-only calendar." +"Unable to display the work week since there are no work days configured. " +"Please properly configure at least 1 work day in the Time and Date " +"preferences." msgstr "" -"Az „%1” elem csak olvashatóként van megjelölve, nem törölhető; valószínűleg " -"egy csak olvasható naptárhoz tartozik." +"Nem lehet megjeleníteni a munkahetet, mert nincsenek beállítva a munkanapok. " +"Állítson be legalább egy munkanapot a Dátum és idő beállításai alatt." -#: calendarview.cpp:2613 -msgid "Removing not possible" -msgstr "Az eltávolítás nem lehetséges" +#: exportwebdialog.cpp:71 +msgid "Export Calendar as Web Page" +msgstr "A naptár exportálása HTML oldalként" -#: calendarview.cpp:2642 -#, kde-format +#: exportwebdialog.cpp:77 +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" + +#: exportwebdialog.cpp:136 msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want " -"to delete it and all its recurrences?" +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." msgstr "" -"A(z) \"%1\" bejegyzés több napon megismétlődik. Biztosan törölni szeretné az " -"esemény minden előfordulását?" +"Az összes beállítást vissza készül állítani az alapértelmezésre. Az egyéni " +"módosítások elvesznek." -#: calendarview.cpp:2653 -msgid "Also Delete &Future" -msgstr "A &későbbieket is" +#: exportwebdialog.cpp:138 +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "Az alapértelmezések beállítása" -#: calendarview.cpp:2657 -#, kde-format +#: exportwebdialog.cpp:139 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Az alapértelmezések visszaállítása" + +#: exportwebdialog.cpp:147 +msgctxt "general settings for html export" +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:170 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#: exportwebdialog.cpp:151 rc.cpp:675 +msgid "Date Range" +msgstr "Időszak" + +#: exportwebdialog.cpp:163 +msgid "View Type" +msgstr "Nézettípus" + +#: exportwebdialog.cpp:182 +msgid "Destination" +msgstr "Cél" + +#: exportwebdialog.cpp:206 +msgid "To-dos" +msgstr "Feladatok" + +#: exportwebdialog.cpp:229 +msgid "Events" +msgstr "Események" + +#: datenavigatorcontainer.cpp:51 msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete " -"only the current one on %2, also future occurrences, or all its occurrences?" +"

                Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. " +"Hold the mouse button to select more than one day.

                Press the top " +"buttons to browse to the next / previous months or years.

                Each line " +"shows a week. The number in the left column is the number of the week in the " +"year. Press it to select the whole week.

                " msgstr "" -"A(z) \"%1\" naptárbejegyzés több napon megismétlődik. Csak ezt az " -"előfordulást szeretné törölni (%2), esetleg a későbbi előfordulásokat is, " -"vagy minden előfordulást?" +"

                Válassza ki, milyen dátumok jelenjenek meg a KOrganizer fő nézetében. " +"Tartsa lenyomva az egérgombot több nap kijelöléséhez.

                A fenti " +"gombokkal lehet az előző ill. következő évre és hónapra " +"váltani.

                Mindegyik vonal egy hetet mutat. A bal oszlopban látható szám " +"a hét éven belüli sorszáma. Nyomja meg ezt, ha az egész hetet ki szeretné " +"jelölni.

                " + +#: filtereditdialog.cpp:40 +msgctxt "@title::window" +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "Naptárszűrők szerkesztése" + +#: filtereditdialog.cpp:94 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Press this button to define a new filter." +msgstr "Nyomja meg ezt a gombot új szűrő definiálásához." + +#: filtereditdialog.cpp:97 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Press this button to remove the currently active filter." +msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt szűrő eltávolításához." -#: calendarview.cpp:2664 +#: filtereditdialog.cpp:232 #, kde-format -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete " -"only the current one on %2 or all its occurrences?" -msgstr "" -"A(z) \"%1\" naptárbejegyzés több napon megismétlődik. Csak ezt az " -"előfordulást szeretné törölni (%2), vagy minden előfordulást?" +msgctxt "@label default filter name" +msgid "New Filter %1" +msgstr "Új szűrő – %1" -#: calendarview.cpp:2677 -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "Az akt&uális törlése" +#: filtereditdialog.cpp:251 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to permanently remove the filter \"%1\"?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a szűrőt: „%1”?" -#: calendarview.cpp:2679 -msgid "Delete &All" -msgstr "Mind&en törlése" +#: filtereditdialog.cpp:252 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Filter?" +msgstr "Törli a szűrőt?" -#: calendarview.cpp:2753 -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "Törölni szeretné az összes lezárt feladatot?" +#: themes/themeimporter.cpp:58 +msgid "This file is not a KOrganizer theme file." +msgstr "Ez nem KOrganizer-témafájl." -#: calendarview.cpp:2754 -msgid "Purge To-dos" -msgstr "A feladatok törlése" +#: themes/thememain.cpp:39 +msgid "KOrganizer Theming Stub" +msgstr "KOrganizer témakezelő alap" -#: calendarview.cpp:2755 -msgid "Purge" -msgstr "Törlés" +#: themes/thememain.cpp:41 +msgid "DO NOT USE - Stub doing various things with KOrganizer themes" +msgstr "NE HASZNÁLJA - Fenntartva KOrganizer-témák kezeléséhez" -#: calendarview.cpp:2759 -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "A lezárt feladatok törlése" +#: themes/thememain.cpp:43 +msgid "© 2007 Loïc Corbasson" +msgstr "(c) Loïc Corbasson, 2007." -#: calendarview.cpp:2779 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "" -"Nem lehet olyan feladatot törölni, amelynek befejezetlen részfeladatai " -"vannak." +#: themes/thememain.cpp:51 +msgid "Theme to use" +msgstr "Téma" -#: calendarview.cpp:2780 -msgid "Delete To-do" -msgstr "Feladat törlése" +#: koeventpopupmenu.cpp:64 +msgctxt "cut this event" +msgid "C&ut" +msgstr "Ki&vágás" -#: calendarview.cpp:2793 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." -msgstr "„%1” nem szerkeszthető, mert egy másik folyamat zárolja." +#: koeventpopupmenu.cpp:67 +msgctxt "copy this event" +msgid "&Copy" +msgstr "Má&solás" -#: calendarview.cpp:2827 -#, kde-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "Nem sikerült átmásolni az elemet ide: %1." +#: koeventpopupmenu.cpp:71 +msgid "&Paste" +msgstr "&Beillesztés" -#: calendarview.cpp:2828 -msgid "Copying Failed" -msgstr "A másolás nem sikerült" +#: koeventpopupmenu.cpp:74 +msgctxt "delete this incidence" +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" -#: calendarview.cpp:2874 -#, kde-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "Nem sikerült áthelyezni az elemet ide: %1." +#: koeventpopupmenu.cpp:79 +msgid "Togg&le To-do Completed" +msgstr "Be&fejezettség ki-be" -#: calendarview.cpp:2875 -msgid "Moving Failed" -msgstr "Az elmozgatás nem sikerült" +#: koeventpopupmenu.cpp:82 +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "Emléke&ztető ki-be" -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set Your Status" -msgstr "Állapotbeállítás" +#: koeventpopupmenu.cpp:86 +msgid "&Dissociate From Recurrence..." +msgstr "&Leválasztás a többi előfordulásról…" -#: statusdialog.cpp:58 -msgid "Set your status" -msgstr "Állapotbeállítás" +#: koeventpopupmenu.cpp:92 +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "Küldés iCalendar-fájlként..." #: kitemiconcheckcombo.cpp:45 msgid "To-do" @@ -2479,857 +2594,904 @@ msgid "Attending" msgstr "Részt vesz" -#: kitemiconcheckcombo.cpp:52 +#: kitemiconcheckcombo.cpp:53 msgid "Maybe Attending" msgstr "Talán részt vesz" -#: kitemiconcheckcombo.cpp:53 +#: kitemiconcheckcombo.cpp:54 msgid "Organizer" msgstr "Szervező" -#: kitemiconcheckcombo.cpp:62 +#: kitemiconcheckcombo.cpp:63 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Icons to use" msgstr "Használandó ikonok" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:136 -msgctxt "Checkbox to display todos not hirarchical" -msgid "Flat View" -msgstr "Egyszerű nézet" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:139 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Display to-dos in flat list instead of a tree" -msgstr "A feladatok egyszerű listában jelenjenek meg (ne fastruktúrában)" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:142 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:57 msgid "" -"Checking this option will cause the to-dos to be displayed as a flat list " -"instead of a hierarchical tree; the parental relationships are removed in " -"the display." +"This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages." msgstr "" -"Ha be van jelölve ez az opció, a feladatok egyszerű listában jelennek meg, " -"nem fastruktúrában. A származási viszony nem jelenik meg." +"Ez a modul a Wikipedia Történelmi dátumok ('This Day in History') oldalaira " +"mutató linkeket hoz létre." -#: views/todoview/kotodoview.cpp:184 koeventpopupmenu.cpp:54 -msgid "&Print..." -msgstr "N&yomtatás..." +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:66 +msgid "This day in history" +msgstr "Történelmi dátumok" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:188 koeventpopupmenu.cpp:56 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "N&yomtatási előnézet..." +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:69 +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:86 +msgctxt "Localized Wikipedia website" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/" +msgstr "http://hu.wikipedia.org/wiki/" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:209 -msgid "&Make this To-do Independent" -msgstr "A f&eladat önállóvá tétele" +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:71 +msgctxt "Qt date format used by the localized Wikipedia" +msgid "MMMM_d" +msgstr "MMMM_d" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:212 -msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" -msgstr "Az összes részfeladat öná&llóvá tétele" +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:83 +msgid "This month in history" +msgstr "Történelmi dátumok a hónapban" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:227 -msgid "&Copy To" -msgstr "Más&olás ide" +#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:88 +msgctxt "Qt date format used by the localized Wikipedia" +msgid "MMMM_yyyy" +msgstr "MMMM_yyyy" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:239 -msgid "&Move To" -msgstr "Moz&gatás ide" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:40 +msgid "Print &year" +msgstr "Egy &év kinyomtatása" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:252 -msgctxt "delete completed to-dos" -msgid "Pur&ge Completed" -msgstr "A le&zárt feladatok törlése" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:41 +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "Egy egész évnyi naptár kinyomtatása" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:256 -msgctxt "unspecified priority" -msgid "unspecified" -msgstr "nincs megadva" +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "" +"date from -\n" +"to" +msgid "" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 -\n" +"%2" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:257 -msgctxt "highest priority" -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (legmagasabb)" +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:137 +msgid "Journal entries" +msgstr "Naplóbejegyzések" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:258 -msgid "2" -msgstr "2" +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:39 +msgid "Print &journal" +msgstr "Napló nyomt&atása" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:259 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: views/todoview/kotodoview.cpp:260 -msgid "4" -msgstr "4" +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:40 +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "Minden napló kinyomtatása a megadott dátumtartományban" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:261 -msgctxt "medium priority" -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (közepes)" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:39 +msgid "Print What's Next" +msgstr "A rövidesen bekövetkező bejegyzések kinyomtatása" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:262 -msgid "6" -msgstr "6" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:40 +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." +msgstr "A rövidesen bekövetkező események és feladatok kinyomtatása." -#: views/todoview/kotodoview.cpp:263 -msgid "7" -msgstr "7" +#: plugins/printing/list/listprint.h:39 +msgid "Print list" +msgstr "Lista kinyomtatása" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:264 -msgid "8" -msgstr "8" +#: plugins/printing/list/listprint.h:40 +msgid "Prints a list of events and to-dos" +msgstr "Az események és feladatok kinyomtatása" -#: views/todoview/kotodoview.cpp:265 -msgctxt "lowest priority" -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (legalacsonyabb)" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:60 +msgid "This plugin shows information on a day's position in the year." +msgstr "A modul megmutatja a nap helyzetét az éven belül." -#: views/todoview/kotodoviewview.cpp:62 -msgid "View Columns" -msgstr "Oszlopok megtekintése" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:78 +#, kde-format +msgid "1 day before the end of the year" +msgid_plural "%1 days before the end of the year" +msgstr[0] "1 nappal az év vége előtt" +msgstr[1] "%1 nappal az év vége előtt" -#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:61 -msgctxt "@label in QuickSearchLine" -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:85 +#, kde-format +msgctxt "dayOfYear / daysTillEndOfYear" +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:69 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Select Categories" -msgstr "Kategóriák kijelölése" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:87 +#, kde-format +msgid "1 day since the beginning of the year,\n" +msgid_plural "%1 days since the beginning of the year,\n" +msgstr[0] "1 nap telt el az évben,\n" +msgstr[1] "%1 nap telt el az évben,\n" -#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:70 -msgctxt "@item:intext delimiter for joining category names" -msgid "," -msgstr "," +#: plugins/datenums/datenums.cpp:90 +#, kde-format +msgid "1 day until the end of the year" +msgid_plural "%1 days until the end of the year" +msgstr[0] "1 nap van hátra az év végéig" +msgstr[1] "%1 nap van hátra az év végéig" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:225 -msgctxt "@action:inmenu Unspecified priority" -msgid "unspecified" -msgstr "nincs megadva" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "Week weekOfYear" +msgid "Week %1" +msgstr "%1. hét" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:226 -msgctxt "@action:inmenu highest priority" -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (legmagasabb)" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:123 plugins/datenums/datenums.cpp:138 +#: plugins/datenums/datenums.cpp:146 +#, kde-format +msgid "1 week since the beginning of the year" +msgid_plural "%1 weeks since the beginning of the year" +msgstr[0] "1 hét telt el ebben az évben" +msgstr[1] "%1 hét telt el ebben az évben" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:227 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "2" -msgstr "2" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "weekOfYear (year)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%2. %1." -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:228 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "3" -msgstr "3" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "Week weekOfYear (year)" +msgid "Week %1 (%2)" +msgstr "%2, %1. hét" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:229 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "4" -msgstr "4" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:153 +#, kde-format +msgid "1 week remaining" +msgid_plural "%1 weeks remaining" +msgstr[0] "1 hét van hátra" +msgstr[1] "%1 hét van hátra" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:230 -msgctxt "@action:inmenu medium priority" -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (közepes)" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:156 +#, kde-format +msgid "1 week until the end of the year" +msgid_plural "%1 weeks until the end of the year" +msgstr[0] "1 hét van hátra az év végéig" +msgstr[1] "%1 hét van hátra az év végéig" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:231 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "6" -msgstr "6" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:160 +#, kde-format +msgctxt "weekOfYear / weeksTillEndOfYear" +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:232 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "7" -msgstr "7" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"n weeks since the beginning of the year\n" +"n weeks until the end of the year" +msgid "" +"%1\n" +"%2" +msgstr "" +"%1\n" +"%2" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:233 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "8" -msgstr "8" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:46 +msgid "Configure Day Numbers" +msgstr "A napok számainak beállítása" -#: views/todoview/kotododelegates.cpp:234 -msgctxt "@action:inmenu lowest priority" -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (legalacsonyabb)" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:56 +msgid "Show Date Number" +msgstr "A dátum számának megjelenítése" -#: views/todoview/kotodoviewquickaddline.cpp:38 -msgid "Click to add a new to-do" -msgstr "Kattintson ide új feladat létrehozásához" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:62 +msgid "Show day number" +msgstr "A nap számának megjelenítése" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:670 -msgctxt "yes, recurring to-do" -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:65 +msgid "Show days to end of year" +msgstr "Az év végéig hátralevő napok számának megjelenítése" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:671 -msgctxt "no, not a recurring to-do" -msgid "No" -msgstr "Nem" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:68 +msgid "Show both" +msgstr "Mindkettő megjelenítése" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:688 -msgctxt "delimiter for joining category names" -msgid "," -msgstr "," +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgctxt "" +"These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters" +msgid "Bereshit" +msgstr "Bereshit" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:812 -msgid "Summary" -msgstr "Összefoglaló" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Noach" +msgstr "Noach" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:814 -msgid "Recurs" -msgstr "Ismétlődés" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Lech L'cha" +msgstr "Lech L'cha" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:816 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1493 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritás" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Vayera" +msgstr "Vayera" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:818 -msgctxt "@title:column percent complete" -msgid "Complete" -msgstr "Befejezettség" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "Chaye Sarah" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:820 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "Határidő (időponttal)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Toldot" +msgstr "Toldot" -#. i18n: file: filteredit_base.ui:188 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup) -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:822 rc.cpp:47 -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Vayetze" +msgstr "Vayetze" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:824 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Vayishlach" +msgstr "Vayishlach" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:999 -msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." -msgstr "Feladat nem mozgatható önmagára vagy önmaga alá." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Vayeshev" +msgstr "Vayeshev" -#: views/todoview/kotodomodel.cpp:1000 -msgid "Drop To-do" -msgstr "Feladat törlése" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +msgid "Miketz" +msgstr "Miketz" -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:67 -msgid "Time Tracker" -msgstr "Idősáv" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:51 +msgid "Vayigash" +msgstr "Vayigash" -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:75 -#, kde-format -msgctxt "Date from - to" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:52 +msgid "Vayechi" +msgstr "Vayechi" -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:144 -msgid "No category" -msgstr "Nincs kategória" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:53 +msgid "Shemot" +msgstr "Shemot" -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "number of hours spent" -msgid "%1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "%1 óra" -msgstr[1] "%1 óra" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:54 +msgid "Vaera" +msgstr "Vaera" -#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "percent of hours spent" -msgid " (%1%)" -msgstr " (%1%)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:55 +msgid "Bo" +msgstr "Bo" -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:85 -msgid "What's Next?" -msgstr "Mi következik?" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:56 +msgid "Beshalach" +msgstr "Beshalach" -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:112 -msgid "Events:" -msgstr "Események:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:57 +msgid "Yitro" +msgstr "Yitro" -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:155 -msgid "To-do:" -msgstr "Feladat:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:58 +msgid "Mishpatim" +msgstr "Mishpatim" -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:193 -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:214 -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "Választ igénylő események és feladatok:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:59 +msgid "Terumah" +msgstr "Terumah" -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:284 -#, kde-format -msgctxt "date, from - to" -msgid "%1, %2 - %3" -msgstr "%1, %2 - %3" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:60 +msgid "Tetzaveh" +msgstr "Tetzaveh" -#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:320 -#, kde-format -msgctxt "to-do due date" -msgid " (Due: %1)" -msgstr " (Határidő: %1)" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:61 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "Ki Tisa" -#. i18n: file: korganizer_part.rc:33 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: korganizerui.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: views/journalview/journalview.cpp:186 rc.cpp:252 rc.cpp:1204 -msgid "&Edit" -msgstr "Sz&erkesztés" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:62 +msgid "Vayakhel" +msgstr "Vayakhel" -#: views/journalview/journalview.cpp:189 -msgid "Edit this journal entry" -msgstr "A naplóbejegyzés szerkesztése" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:63 +msgid "Pekudei" +msgstr "Pekudei" -#: views/journalview/journalview.cpp:190 -msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" -msgstr "Megnyit egy szerkesztőablakot a naplóbejegyzéshez" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:64 +msgid "Vayikra" +msgstr "Vayikra" -#: views/journalview/journalview.cpp:200 views/journalview/journalview.cpp:201 -msgid "Delete this journal entry" -msgstr "A naplóbejegyzés törlése" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:65 +msgid "Tzav" +msgstr "Tzav" -#: views/journalview/journalview.cpp:206 -msgid "&Print" -msgstr "&Nyomtatás" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:66 +msgid "Shemini" +msgstr "Shemini" -#: views/journalview/journalview.cpp:210 -msgid "Print this journal entry" -msgstr "A naplóbejegyzés kinyomtatása" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:67 +msgid "Tazria" +msgstr "Tazria" -#: views/journalview/journalview.cpp:211 -msgid "Opens a print dialog for this journal entry" -msgstr "Megnyitja a nyomtatási párbeszédablakot a naplóbejegyzéshez" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:68 +msgid "Metzora" +msgstr "Metzora" -#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Agenda %1" -msgstr "Áttekintő nézet %1" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:69 +msgid "Acharei Mot" +msgstr "Acharei Mot" -#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:321 -msgid "Configure Side-By-Side View" -msgstr "Egymás melletti nézet beállítása" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:70 +msgid "Kedoshim" +msgstr "Kedoshim" -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays) -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays) -#: kcmdesignerfields.cpp:82 kcmdesignerfields.cpp:83 kcmdesignerfields.cpp:88 -#: kcmdesignerfields.cpp:89 rc.cpp:384 rc.cpp:390 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:71 +msgid "Emor" +msgstr "Emor" -#: kcmdesignerfields.cpp:84 -msgid "Numeric Value" -msgstr "Szám" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:72 +msgid "Behar" +msgstr "Behar" -#: kcmdesignerfields.cpp:85 -msgid "Boolean" -msgstr "Logikai" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:73 +msgid "Bechukotai" +msgstr "Bechukotai" -#: kcmdesignerfields.cpp:86 -msgid "Selection" -msgstr "Kijelölés" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:74 +msgid "Bemidbar" +msgstr "Bemidbar" -#: kcmdesignerfields.cpp:87 kcmdesignerfields.cpp:90 -msgid "Date & Time" -msgstr "Dátum & Idő" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:75 +msgid "Naso" +msgstr "Naso" -#: kcmdesignerfields.cpp:91 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:76 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "Behaalotcha" -#: kcmdesignerfields.cpp:145 -msgid "KCMDesignerfields" -msgstr "KCMDesignerfields" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:77 +msgid "Shelach" +msgstr "Shelach" -#: kcmdesignerfields.cpp:146 -msgid "Qt Designer Fields Dialog" -msgstr "Qt Designer mezőablak" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:78 +msgid "Korach" +msgstr "Korach" -#: kcmdesignerfields.cpp:148 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "© Tobias Koenig, 2004." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:79 +msgid "Chukat" +msgstr "Chukat" -#: kcmdesignerfields.cpp:150 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:80 +msgid "Balak" +msgstr "Balak" -#: kcmdesignerfields.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt: „%1”?" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:81 +msgid "Pinchas" +msgstr "Pinchas" -#: kcmdesignerfields.cpp:198 -msgid "*.ui|Designer Files" -msgstr "*.ui|Designer-fájlok" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:82 +msgid "Matot" +msgstr "Matot" -#: kcmdesignerfields.cpp:199 -msgid "Import Page" -msgstr "Oldal importálása" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:83 +msgid "Masei" +msgstr "Masei" -#: kcmdesignerfields.cpp:295 -msgid "" -"Warning: Qt Designer could not be found. It is probably not " -"installed. You will only be able to import existing designer files." -msgstr "" -"Figyelem: a Qt Designer nem található, valószínűleg nincs " -"telepítve. Csak már létező Designer-fájlokat lehet importálni." +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:84 +msgid "Devarim" +msgstr "Devarim" -#: kcmdesignerfields.cpp:306 -msgid "Available Pages" -msgstr "Rendelkezésre álló lapok" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:85 +msgid "Vaetchanan" +msgstr "Vaetchanan" -#: kcmdesignerfields.cpp:312 -msgid "Preview of Selected Page" -msgstr "A kijelölt lap előnézete" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:86 +msgid "Ekev" +msgstr "Ekev" -#: kcmdesignerfields.cpp:331 -#, kde-format -msgid "" -"

                This section allows you to add your own GUI Elements " -"('Widgets') to store your own values into %1. Proceed as described " -"below:

                1. Click on 'Edit with Qt Designer'
                2. In the " -"dialog, select 'Widget', then click OK
                3. Add your " -"widgets to the form
                4. Save the file in the directory proposed by Qt " -"Designer
                5. Close Qt Designer

                In case you already have a " -"designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose " -"'Import Page'

                Important: The name of each input widget " -"you place within the form must start with 'X_'; so if you want the " -"widget to correspond to your custom entry 'X-Foo', set the widget's " -"name property to 'X_Foo'.

                Important: The widget " -"will edit custom fields with an application name of %2. To change the " -"application name to be edited, set the widget name in Qt Designer.

                " -msgstr "" -"

                Ez a szakasz lehetővé teszi saját GUI elemek („widgetek”) " -"felvételét a saját értékek tárolásához a következőbe: %1. Tegye a " -"következőket:

                1. Kattintson a „Szerkesztés Qt " -"Designerrel
                2. menüpontra
                3. Az ablakban válassza a „Widget” " -"lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot
                4. Vegye fel " -"widgetjeit az űrlapra
                5. Mentse a fájlt a Qt Designer által felajánlott " -"könyvtárba
                6. Zárja be a Qt Designert

                Ha már van egy " -"Designer fájlja (*.ui) valahol a merevlemezen, egyszerűen válassza az " -"„Oldal importálása” menüpontot

                Fontos: Az űrlapon belül " -"elhelyezett összes bemeneti widget nevének az „X_” karakterekkel kell " -"kezdődniük; így ha a widgetet az „X-valami” nevű egyéni bejegyzésnek " -"akarja megfeleltetni, akkor állítsa a widget név tulajdonságát " -"„X_valami”-re.

                Fontos: A widget az egyéni mezőket a(z) " -"%2 nevű alkalmazásban fogja szerkeszteni. A szerkesztendő alkalmazás nevének " -"módosításához állítsa be a widget nevét a Qt Designerben.

                " +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:87 +msgid "Reeh" +msgstr "Reeh" -#: kcmdesignerfields.cpp:353 -#, kde-format -msgid "How does this work?" -msgstr "Hogyan működik ez?" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:88 +msgid "Shoftim" +msgstr "Shoftim" -#: kcmdesignerfields.cpp:365 -msgid "Delete Page" -msgstr "Oldal törlése" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:89 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "Ki Tetze" -#: kcmdesignerfields.cpp:368 -msgid "Import Page..." -msgstr "Lap importálása…" - -#: kcmdesignerfields.cpp:370 -msgid "Edit with Qt Designer..." -msgstr "Szerkesztés a Qt Designerrel…" - -#: kcmdesignerfields.cpp:392 -msgid "Key:" -msgstr "Kulcs:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:90 +msgid "Ki Tavo" +msgstr "Ki Tavo" -#: kcmdesignerfields.cpp:394 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:91 +msgid "Nitzavim" +msgstr "Nitzavim" -#: kcmdesignerfields.cpp:396 -msgid "Classname:" -msgstr "Osztály:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:92 +msgid "Vayelech" +msgstr "Vayelech" -#: kcmdesignerfields.cpp:398 printing/calprintdefaultplugins.cpp:467 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:93 +msgid "Haazinu" +msgstr "Haazinu" -#: history.cpp:308 +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:85 #, kde-format -msgid "Delete %1" -msgstr "%1 törlése" +msgctxt "" +"Change the next two strings if emphasis is done differently in your language." +msgid "" +"

                \n" +"%1\n" +"

                " +msgstr "" +"

                \n" +"%1\n" +"

                " -#: history.cpp:346 -#, kde-format -msgid "Add %1" -msgstr "%1 felvétele" +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:93 +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "Ez a modul a hagyományos zsidó naptár dátumainak kezelésére szolgál." -#: history.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Edit %1" -msgstr "%1 módosítása" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:74 +msgctxt "" +"These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters." +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" -#: htmlexportjob.cpp:154 -msgid "Unable to write the output file." -msgstr "Nem lehet kiírni a kimeneti fájlt." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:82 +msgid "Erev Pesach" +msgstr "Erev Peszah" -#: htmlexportjob.cpp:160 -msgid "Unable to write the temporary file for uploading." -msgstr "Nem lehet írni az átmeneti fájlba a feltöltéshez." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:93 +msgid "Sh. HaGadol" +msgstr "Sh. HaGadol" -#: htmlexportjob.cpp:163 -msgid "Unable to upload the export file." -msgstr "Nem sikerült feltölteni az exportálási fájlt." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:101 +msgid "Pesach" +msgstr "Peszah" -#: htmlexportjob.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Web page successfully written to \"%1\"" -msgstr "A weblap sikeresen kiírva ebbe: „%1”" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:112 plugins/hebrew/holiday.cpp:284 +msgid "Chol Hamoed" +msgstr "Chol Hamoed" -#: htmlexportjob.cpp:173 -#, kde-format -msgid "Export failed. %1" -msgstr "Nem sikerült az exportálás. %1" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:118 +msgid "Yom HaShoah" +msgstr "Yom HaShoah" -#: htmlexportjob.cpp:177 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Status" -msgstr "Exportálás állapota" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:141 plugins/hebrew/holiday.cpp:148 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:159 +msgid "Yom HaAtzmaut" +msgstr "Yom HaAtzmaut" -#: htmlexportjob.cpp:291 -#, kde-format -msgctxt "@title month and year" -msgid "%1 %2" -msgstr "%2. %1" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:143 plugins/hebrew/holiday.cpp:157 +msgid "Yom HaZikaron" +msgstr "Yom HaZikarion" -#: htmlexportjob.cpp:371 -msgctxt "@title:column event start time" -msgid "Start Time" -msgstr "Kezdési idő" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:167 +msgid "Yom Yerushalayim" +msgstr "Yom Yerushalayim" -#: htmlexportjob.cpp:373 -msgctxt "@title:column event end time" -msgid "End Time" -msgstr "Befejezési idő" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:171 +msgid "Lag BaOmer" +msgstr "Lag BaOmer" -#: htmlexportjob.cpp:375 -msgctxt "@title:column event description" -msgid "Event" -msgstr "Esemény" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:197 +msgid "Erev Shavuot" +msgstr "Erev Shavuot" -#: htmlexportjob.cpp:378 -msgctxt "@title:column event locatin" -msgid "Location" -msgstr "Hely" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:201 +msgid "Shavuot" +msgstr "Shavuot" -#: htmlexportjob.cpp:383 -msgctxt "@title:column event categories" -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 +msgid "Tzom Tammuz" +msgstr "Tzom Tammuz" -#: htmlexportjob.cpp:388 -msgctxt "@title:column event attendees" -msgid "Attendees" -msgstr "Résztvevők" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:219 +msgid "Sh. Hazon" +msgstr "Sh. Hazon" -#: htmlexportjob.cpp:507 -msgctxt "@title:column" -msgid "To-do" -msgstr "Feladat" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 +msgid "Sh. Nahamu" +msgstr "Sh. Nahamu" -#: htmlexportjob.cpp:508 -msgctxt "@title:column to-do priority" -msgid "Priority" -msgstr "Prioritás" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:226 +msgid "Tisha B'Av" +msgstr "Tisha B'Av" -#: htmlexportjob.cpp:510 -msgctxt "@title:column to-do percent completed" -msgid "Completed" -msgstr "Befejezve" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:232 +msgid "S'lichot" +msgstr "S'lichot" -#: htmlexportjob.cpp:512 -msgctxt "@title:column to-do due date" -msgid "Due Date" -msgstr "Határidő" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:234 +msgid "Erev R.H." +msgstr "Erev R.H." -#: htmlexportjob.cpp:516 -msgctxt "@title:column to-do location" -msgid "Location" -msgstr "Hely" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 +msgid "Rosh Hashana" +msgstr "Rosh Hashana" -#: htmlexportjob.cpp:520 -msgctxt "@title:column to-do categories" -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:245 plugins/hebrew/holiday.cpp:260 +msgid "Sh. Shuvah" +msgstr "Sh. Shuvah" -#: htmlexportjob.cpp:524 -msgctxt "@title:column to-do attendees" -msgid "Attendees" -msgstr "Résztvevők" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 plugins/hebrew/holiday.cpp:252 +msgid "Tzom Gedalia" +msgstr "Tzom Gedalia" -#: htmlexportjob.cpp:551 -msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" -msgid "Sub-To-dos of: " -msgstr "Részfeladatok: " +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:264 +msgid "Erev Y.K." +msgstr "Erev Y.K." -#: htmlexportjob.cpp:607 -msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" -msgid "Sub-To-dos" -msgstr "Részfeladatok" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:267 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Yom Kippur" -#: htmlexportjob.cpp:625 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain to-do percent complete" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:270 +msgid "Erev Sukkot" +msgstr "Erev Sukkot" -#: htmlexportjob.cpp:780 -msgctxt "@info/plain" -msgid "This page was created " -msgstr "Készítette: " +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:275 +msgid "Sukkot" +msgstr "Sukkot" -#: htmlexportjob.cpp:789 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator email link with name" -msgid "by %2 " -msgstr "%2 " +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:288 +msgid "Hoshana Rabah" +msgstr "Hoshana Rabah" -#: htmlexportjob.cpp:793 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator email link" -msgid "by %2 " -msgstr "%2 " +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:291 +msgid "Shmini Atzeret" +msgstr "Shmini Atzeret" -#: htmlexportjob.cpp:799 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator name only" -msgid "by %1 " -msgstr "%1 " +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:295 +msgid "Simchat Torah" +msgstr "Simchat Torah" -#: htmlexportjob.cpp:805 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page credit with name and link" -msgid "with %2" -msgstr "%2 segítségével" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:306 +msgid "Erev Hanukah" +msgstr "Erev Hanuka" -#: htmlexportjob.cpp:809 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page credit name only" -msgid "with %1" -msgstr "%1 segítségével" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:308 plugins/hebrew/holiday.cpp:316 +msgid "Hanukah" +msgstr "Hanuka" -#: htmlexportjob.cpp:876 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain holiday by date and name" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:320 +msgid "Tzom Tevet" +msgstr "Tzom Tevet" -#: koeventview.cpp:189 -msgid "Also &Future Items" -msgstr "A jö&vőbeli előfordulásokat is" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:339 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:344 plugins/hebrew/holiday.cpp:349 +msgid "Sh. Shirah" +msgstr "Sh. Shirah" -#: koeventview.cpp:199 -msgid "" -"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " -"applied only to this single occurrence, also to future items, or to all " -"items in the recurrence?" -msgstr "" -"Egy ismétlődő elemet szeretne megváltoztatni. A változtatásokat csak erre az " -"egy előfordulásra szeretné megváltoztatni, vagy jövőbeli alkalmakra is, " -"esetleg az összesre?" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:346 +msgid "Tu B'Shvat" +msgstr "Tu B'Shvat" -#: koeventview.cpp:204 -msgid "" -"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " -"applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence?" -msgstr "" -"A megváltoztatni kívánt elem ismétlődik. A változtatásokat csak erre az egy " -"előfordulásra szeretné alkalmazni, vagy az összesre?" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:360 plugins/hebrew/holiday.cpp:372 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 +msgid "Sh. Shekalim" +msgstr "Sh. Shekalim" -#: koeventview.cpp:214 -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "Ismétlődő esemény megváltoztatása" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:369 +msgid "Purim Katan" +msgstr "Purim Katan" -#: koeventview.cpp:215 -msgid "Only &This Item" -msgstr "Csak &ezt az előfordulást" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:388 plugins/hebrew/holiday.cpp:408 +msgid "Ta'anit Ester" +msgstr "Ta'anit Ester" -#: koeventview.cpp:217 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "Minden előf&ordulást" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:397 plugins/hebrew/holiday.cpp:402 +msgid "Sh. Zachor" +msgstr "Sh. Zachor" -#: koeventpopupmenu.cpp:62 -msgctxt "cut this event" -msgid "C&ut" -msgstr "Ki&vágás" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:404 +msgid "Erev Purim" +msgstr "Erev Purim" -#: koeventpopupmenu.cpp:65 -msgctxt "copy this event" -msgid "&Copy" -msgstr "Má&solás" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:412 +msgid "Purim" +msgstr "Purim" -#: koeventpopupmenu.cpp:69 -msgid "&Paste" -msgstr "&Beillesztés" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:416 plugins/hebrew/holiday.cpp:421 +msgid "Shushan Purim" +msgstr "Shushan Purim" -#: koeventpopupmenu.cpp:72 -msgctxt "delete this incidence" -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:432 +msgid "Sh. Parah" +msgstr "Sh. Parah" -#: koeventpopupmenu.cpp:77 -msgid "Togg&le To-do Completed" -msgstr "Be&fejezettség ki-be" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:442 +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" -#: koeventpopupmenu.cpp:80 -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "Emléke&ztető ki-be" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:459 +msgid " Omer" +msgstr " Omer" -#: koeventpopupmenu.cpp:84 -msgid "&Dissociate From Recurrence..." -msgstr "&Leválasztás a többi előfordulásról…" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:38 +msgid "Configure Holidays" +msgstr "Az ünnepnapok beállítása" -#: koeventpopupmenu.cpp:90 -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "Küldés iCalendar-fájlként..." +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:47 +msgid "Use Israeli holidays" +msgstr "Izraeli ünnepnapok használata" -#: exportwebdialog.cpp:72 -msgid "Export Calendar as Web Page" -msgstr "A naptár exportálása HTML oldalként" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:51 +msgid "Show weekly parsha" +msgstr "Heti parsha megjelenítése" -#: exportwebdialog.cpp:78 -msgid "Export" -msgstr "Exportálás" +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:55 +msgid "Show day of Omer" +msgstr "Omer napjának megjelenítése" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:59 +msgid "Show Chol HaMoed" +msgstr "Chol HaMoed megjelenítése" -#: exportwebdialog.cpp:137 +#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:67 msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." +"This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day." msgstr "" -"Az összes beállítást vissza készül állítani az alapértelmezésre. Az egyéni " -"módosítások elvesznek." +"Ez a modul elérést biztosít A nap képe nevű funkcióhoz a " +"Wikipedián." -#: exportwebdialog.cpp:139 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "Az alapértelmezések beállítása" +#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:91 +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés…" -#: exportwebdialog.cpp:140 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Az alapértelmezések visszaállítása" +#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:92 +msgid "Loading Picture of the Day..." +msgstr "A Nap képének betöltése ..." -#: exportwebdialog.cpp:148 -msgctxt "general settings for html export" -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:197 +msgid "Picture Page" +msgstr "Képoldal" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:170 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#: exportwebdialog.cpp:152 rc.cpp:631 -msgid "Date Range" -msgstr "Időszak" +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:45 +msgid "Configure Picture of the Day" +msgstr "Beállítás: A nap képe" -#: exportwebdialog.cpp:164 -msgid "View Type" -msgstr "Nézettípus" +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:55 +msgid "Thumbnail Aspect Ratio Mode" +msgstr "Gyorsnézeti képek aránya" -#: exportwebdialog.cpp:183 -msgid "Destination" -msgstr "Cél" +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:61 +msgid "Ignore aspect ratio" +msgstr "Az arány figyelmen kívül hagyása" -#: exportwebdialog.cpp:207 -msgid "To-dos" -msgstr "Feladatok" +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:62 +msgid "" +"The thumbnail will be scaled freely. The aspect ratio will not be preserved." +msgstr "" +"A gyorsnézeti kép szabad lesz méretezve, az eredeti arány nem marad meg." -#: exportwebdialog.cpp:230 -msgid "Events" -msgstr "Események" +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:66 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Az arány megőrzése" -#: datenavigatorcontainer.cpp:51 +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:67 msgid "" -"

                Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. " -"Hold the mouse button to select more than one day.

                Press the top " -"buttons to browse to the next / previous months or years.

                Each line " -"shows a week. The number in the left column is the number of the week in the " -"year. Press it to select the whole week.

                " +"The thumbnail will be scaled to a rectangle as large as possible inside a " +"given rectangle, preserving the aspect ratio." msgstr "" -"

                Válassza ki, milyen dátumok jelenjenek meg a KOrganizer fő nézetében. " -"Tartsa lenyomva az egérgombot több nap kijelöléséhez.

                A fenti " -"gombokkal lehet az előző ill. következő évre és hónapra " -"váltani.

                Mindegyik vonal egy hetet mutat. A bal oszlopban látható szám " -"a hét éven belüli sorszáma. Nyomja meg ezt, ha az egész hetet ki szeretné " -"jelölni.

                " +"A gyorsnézeti kép megőrzi az eredeti arányt, amennyire lehet kitöltve az " +"adott téglalapot." -#: akonadicollectionview.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Properties of Calendar Folder %1" -msgstr "A(z) %1 naptármappa tulajdonságai" +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:72 +msgid "Keep aspect ratio by expanding" +msgstr "Az arány megőrzése, tágabban" -#: akonadicollectionview.cpp:279 -msgid "&Disable Color" -msgstr "A színek &letiltása" +#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:74 +msgid "" +"The thumbnail will be scaled to a rectangle as small as possible outside a " +"given rectangle, preserving the aspect ratio." +msgstr "" +"A gyorsnézeti kép megőrzi az eredeti arányt, a lehető legszűkebben az adott " +"téglalapot tartalmazva." -#: akonadicollectionview.cpp:285 -msgid "&Assign Color..." -msgstr "Szín&választás..." +#: htmlexportjob.cpp:159 +msgid "Unable to write the output file." +msgstr "Nem lehet kiírni a kimeneti fájlt." -#: akonadicollectionview.cpp:291 -msgid "Use as &Default Calendar" -msgstr "Ez legyen az alapé&rtelmezett naptár" +#: htmlexportjob.cpp:165 +msgid "Unable to write the temporary file for uploading." +msgstr "Nem lehet írni az átmeneti fájlba a feltöltéshez." -#: akonadicollectionview.cpp:420 -msgid "Add Calendar" -msgstr "Naptár hozzáadása" +#: htmlexportjob.cpp:168 +msgid "Unable to upload the export file." +msgstr "Nem sikerült feltölteni az exportálási fájlt." -#: akonadicollectionview.cpp:461 +#: htmlexportjob.cpp:176 #, kde-format -msgid "Do you really want to delete calendar %1?" -msgstr "Biztos benne, hogy törölni akarja a(z) %1 naptárt?" - -#: akonadicollectionview.cpp:462 -msgid "Delete Calendar" -msgstr "Naptár törlése" +msgid "Web page successfully written to \"%1\"" +msgstr "A weblap sikeresen kiírva ebbe: „%1”" -#: koprefs.cpp:77 -msgctxt "Default export file" -msgid "calendar.html" -msgstr "naptar.html" +#: htmlexportjob.cpp:178 +#, kde-format +msgid "Export failed. %1" +msgstr "Nem sikerült az exportálás. %1" -#: korgac/alarmdialog.cpp:143 +#: htmlexportjob.cpp:182 msgctxt "@title:window" -msgid "Reminders" -msgstr "Emlékeztetők" +msgid "Export Status" +msgstr "Exportálás állapota" -#: korgac/alarmdialog.cpp:147 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss Reminder" -msgstr "Emlékeztető bezárása" +#: htmlexportjob.cpp:296 +#, kde-format +msgctxt "@title month and year" +msgid "%1 %2" +msgstr "%2. %1" -#: korgac/alarmdialog.cpp:149 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Dismiss the reminders for the selected incidences" -msgstr "Az emlékeztetők elfogadása és bezárása" +#: htmlexportjob.cpp:376 +msgctxt "@title:column event start time" +msgid "Start Time" +msgstr "Kezdési idő" -#: korgac/alarmdialog.cpp:150 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss All" -msgstr "Összes bezárása" +#: htmlexportjob.cpp:378 +msgctxt "@title:column event end time" +msgid "End Time" +msgstr "Befejezési idő" -#: korgac/alarmdialog.cpp:152 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Dismiss the reminders for all listed incidences" -msgstr "A felsorolt emlékeztetők bezárása" +#: htmlexportjob.cpp:380 +msgctxt "@title:column event description" +msgid "Event" +msgstr "Esemény" -#: korgac/alarmdialog.cpp:153 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés..." +#: htmlexportjob.cpp:383 +msgctxt "@title:column event locatin" +msgid "Location" +msgstr "Hely" -#: korgac/alarmdialog.cpp:155 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Edit the selected incidence" -msgstr "A kijelölt esemény szerkesztése" +#: htmlexportjob.cpp:388 +msgctxt "@title:column event categories" +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" -#: korgac/alarmdialog.cpp:156 -msgctxt "@action:button" -msgid "Suspend" -msgstr "Felfüggesztés" +#: htmlexportjob.cpp:393 +msgctxt "@title:column event attendees" +msgid "Attendees" +msgstr "Résztvevők" + +#: htmlexportjob.cpp:512 +msgctxt "@title:column" +msgid "To-do" +msgstr "Feladat" + +#: htmlexportjob.cpp:513 +msgctxt "@title:column to-do priority" +msgid "Priority" +msgstr "Prioritás" + +#: htmlexportjob.cpp:515 +msgctxt "@title:column to-do percent completed" +msgid "Completed" +msgstr "Befejezve" + +#: htmlexportjob.cpp:517 +msgctxt "@title:column to-do due date" +msgid "Due Date" +msgstr "Határidő" + +#: htmlexportjob.cpp:521 +msgctxt "@title:column to-do location" +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#: htmlexportjob.cpp:525 +msgctxt "@title:column to-do categories" +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" + +#: htmlexportjob.cpp:529 +msgctxt "@title:column to-do attendees" +msgid "Attendees" +msgstr "Résztvevők" + +#: htmlexportjob.cpp:559 +msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" +msgid "Sub-To-dos of: " +msgstr "Részfeladatok: " + +#: htmlexportjob.cpp:615 +msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" +msgid "Sub-To-dos" +msgstr "Részfeladatok" + +#: htmlexportjob.cpp:633 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain to-do percent complete" +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: htmlexportjob.cpp:788 +msgctxt "@info/plain" +msgid "This page was created " +msgstr "Készítette: " + +#: htmlexportjob.cpp:797 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain page creator email link with name" +msgid "by %2 " +msgstr "%2 " + +#: htmlexportjob.cpp:801 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain page creator email link" +msgid "by %2 " +msgstr "%2 " + +#: htmlexportjob.cpp:807 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain page creator name only" +msgid "by %1 " +msgstr "%1 " + +#: htmlexportjob.cpp:813 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain page credit with name and link" +msgid "with %2" +msgstr "%2 segítségével" + +#: htmlexportjob.cpp:817 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain page credit name only" +msgid "with %1" +msgstr "%1 segítségével" + +#: htmlexportjob.cpp:884 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain holiday by date and name" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: kohelper.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Nem sikerült elmenteni: %1 „%2”." + +#: kocorehelper.cpp:51 +msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names" +msgid "," +msgstr "," + +#: korgac/alarmdialog.cpp:143 +msgctxt "@title:window" +msgid "Reminders" +msgstr "Emlékeztetők" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:147 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss Reminder" +msgstr "Emlékeztető bezárása" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Dismiss the reminders for the selected incidences" +msgstr "Az emlékeztetők elfogadása és bezárása" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:150 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss All" +msgstr "Összes bezárása" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:152 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Dismiss the reminders for all listed incidences" +msgstr "A felsorolt emlékeztetők bezárása" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:153 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés..." + +#: korgac/alarmdialog.cpp:155 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Edit the selected incidence" +msgstr "A kijelölt esemény szerkesztése" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:156 +msgctxt "@action:button" +msgid "Suspend" +msgstr "Felfüggesztés" #: korgac/alarmdialog.cpp:158 msgctxt "@info:tooltip" @@ -3563,653 +3725,493 @@ msgid "Do Not Start" msgstr "Nem kell elindítani" -#: navigatorbar.cpp:47 -msgid "Scroll backward to the previous year" -msgstr "Visszagörgetés az előző évre" - -#: navigatorbar.cpp:48 +#: calendarview.cpp:234 msgid "" -"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the " -"previous year" +"

                No Item Selected

                Select an event, to-do or journal entry " +"to view its details here.

                " msgstr "" -"Ha erre a gombra kattint, nagyjából ugyanerre a napra jut, de az előző évben." - -#: navigatorbar.cpp:53 -msgid "Scroll backward to the previous month" -msgstr "Visszagörgetés az előző hónapra" +"

                Egy elem sincs kijelölve

                Ha kijelöl egy eseményt, " +"feladatot vagy naplóbejegyzést, akkor itt jelennek meg annak részletei.

                " -#: navigatorbar.cpp:54 +#: calendarview.cpp:240 msgid "" -"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the " -"previous month" +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in " +"KOrganizer's main view here." msgstr "" -"Ha erre a gombra kattint, nagyjából ugyanerre a napra jut, de az előző " -"hónapban." +"Itt lehet megnézni a KOrganizer fő nézetében kijelölt események, " +"naplóbejegyzések és feladatok részleteit." -#: navigatorbar.cpp:59 -msgid "Scroll forward to the next month" -msgstr "Előregörgetés a következő hónapra" +#: calendarview.cpp:448 +#, kde-format +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%1' naptárt." -#: navigatorbar.cpp:60 +#: calendarview.cpp:669 msgid "" -"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the " -"next month" +"The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of " +"the items in your calendar, which will show them to be at a different time " +"than before, or move them to be at the old time also in the new time zone?" msgstr "" -"Ha erre a gombra kattint, nagyjából ugyanerre a napra jut, de a következő " -"hónapban." +"A beállított időzóna megváltozott. Meg szeretné tartani a naptárban az " +"abszolút idejű bejegyzéseket, melyek más időpontot mutatnak majd, mint " +"korábban, vagy át szeretné azokat úgy állítani, hogy az időpontok ugyanazok " +"maradjanak az új időzónában?" -#: navigatorbar.cpp:65 -msgid "Scroll forward to the next year" -msgstr "Előregörgetés a következő évre" +#: calendarview.cpp:676 +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "Meg szeretné tartani az abszolút időpontokat?" -#: navigatorbar.cpp:66 -msgid "" -"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the " -"next year" -msgstr "" -"Ha erre a gombra kattint, nagyjából ugyanerre a napra jut, de a következő " -"évben." +#: calendarview.cpp:677 +msgid "Keep Times" +msgstr "Az időpontok megtartása" -#: navigatorbar.cpp:74 -msgid "Select a month" -msgstr "Hónapválasztás" +#: calendarview.cpp:678 +msgid "Move Times" +msgstr "Az időpontok mozgatása" -#: navigatorbar.cpp:81 -msgid "Select a year" -msgstr "Évválasztás" +#: calendarview.cpp:752 +#, kde-format +msgid "Todo completed: %1 (%2)" +msgstr "Feladat befejezve: %1 (%2)" -#: navigatorbar.cpp:134 +#: calendarview.cpp:762 #, kde-format -msgctxt "monthname" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgid "Journal of %1" +msgstr "Napló - %1" -#: navigatorbar.cpp:135 +#: calendarview.cpp:816 #, kde-format -msgctxt "4 digit year" -msgid "%1" -msgstr "%1" +msgid "" +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be " +"hidden and not appear in the view." +msgstr "" +"A(z) \"%1\" elem beleesik az aktuális szűrőbe, ezért el lesz rejtve, nem " +"jelenik meg a nézetben." -#: koviewmanager.cpp:502 -msgid "Merged calendar" -msgstr "Összeolvasztott naptár" +#: calendarview.cpp:819 +msgid "Filter Applied" +msgstr "A szűrő alkalmazva" -#: koviewmanager.cpp:521 -msgid "Calendars Side by Side" -msgstr "Naptárak egymás mellett" +#: calendarview.cpp:897 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?" +msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törli a(z) „%1” elemet?" -#: koviewmanager.cpp:555 +#: calendarview.cpp:899 +msgctxt "@title:window" +msgid "Delete Item?" +msgstr "Törli az elemet?" + +#: calendarview.cpp:919 +#, kde-format msgid "" -"Unable to display the work week since there are no work days configured. " -"Please properly configure at least 1 work day in the Time and Date " -"preferences." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Nem lehet megjeleníteni a munkahetet, mert nincsenek beállítva a munkanapok. " -"Állítson be legalább egy munkanapot a Dátum és idő beállításai alatt." - -#: printing/calprinter.cpp:129 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." -msgstr "Nem lehet nyomtatni, mert nincs érvényes nyomtatási stílus." +"A(z) „%1” elemhez részfeladatok tartoznak. Szeretné csak kivágni ezt az " +"elemet és minden részfeladatát függetleníteni, vagy kivágja a feladatot " +"minden részfeladatával együtt?" -#: printing/calprinter.cpp:130 -msgid "Printing error" -msgstr "Nyomtatási hiba" +#: calendarview.cpp:924 calendarview.cpp:965 calendarview.cpp:1766 +#: calendarview.cpp:1779 calendarview.cpp:2573 calendarview.cpp:2647 +#: calendarview.cpp:2678 +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "KOrganizer jóváhagyás" -#: printing/calprinter.cpp:171 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" +#: calendarview.cpp:925 +msgid "Cut Only This" +msgstr "Csak ezt vágja ki" -#: printing/calprinter.cpp:180 -msgid "Print Style" -msgstr "Nyomtatási stílus" +#: calendarview.cpp:926 +msgid "Cut All" +msgstr "Összes kivágása" -#: printing/calprinter.cpp:191 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "&Tájolás:" - -#: printing/calprinter.cpp:196 -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "A kiválasztott stílus alapértelmezett tájolásának használata" - -#: printing/calprinter.cpp:197 -msgid "Use Printer Default" -msgstr "A nyomtató alapértelmezésének használata" - -#: printing/calprinter.cpp:198 -msgid "Portrait" -msgstr "Álló" - -#: printing/calprinter.cpp:199 -msgid "Landscape" -msgstr "Fekvő" +#: calendarview.cpp:961 +#, kde-format +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy " +"the to-do with all its sub-to-dos?" +msgstr "" +"A(z) „%1” elemhez részfeladatok tartoznak. Csak az elemet szeretné másolni, " +"vagy a feladathoz tartozó összes részfeladatot is?" -#: printing/calprinter.cpp:248 -msgid "&Preview" -msgstr "&Előnézet" +#: calendarview.cpp:966 +msgid "Copy Only This" +msgstr "Csak ezt másolja" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:137 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "Ehhez a nyomtatási stílushoz nem tartoznak beállítások." +#: calendarview.cpp:967 +msgid "Copy All" +msgstr "Összes másolása" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:287 -msgid "Holiday" -msgstr "Szabadság" +#: calendarview.cpp:1030 +msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." +msgstr "Beillesztés nem sikerült: nem határozható meg érvényes céldátum." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:620 -#, kde-format -msgctxt "print date: formatted-datetime" -msgid "printed: %1" -msgstr "nyomtatási dátum: %1" +#: calendarview.cpp:1496 +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "A részfeladatok önállóvá tétele" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:979 printing/calprintpluginbase.cpp:1094 -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1144 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:897 +#: calendarview.cpp:1636 #, kde-format -msgctxt "summary, location" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" +msgctxt "@info" +msgid "\"%1\" was successfully copied to %2." +msgstr "„%1” sikeresen átmásolva ide: %2." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:985 -#, kde-format -msgctxt "starttime - endtime summary" -msgid "%1-%2 %3" -msgstr "%1-%2 %3" +#: calendarview.cpp:1639 +msgctxt "@title:window" +msgid "Copying Succeeded" +msgstr "A másolás sikerült" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:991 +#: calendarview.cpp:1645 #, kde-format -msgctxt "starttime - endtime summary, location" -msgid "%1-%2 %3, %4" -msgstr "%1-%2 %3, %4" +msgctxt "@info" +msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2." +msgstr "Nem sikerült átmásolni a(z) „%1” elemet ide: %2." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1038 -#, kde-format -msgctxt "weekday, shortmonthname daynumber" -msgid "%1, %2 %3" -msgstr "%2 %3., %1" +#: calendarview.cpp:1648 +msgctxt "@title:window" +msgid "Copying Failed" +msgstr "A másolás nem sikerült" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1153 +#: calendarview.cpp:1708 #, kde-format -msgctxt "to-do summary (Due: datetime)" -msgid "%1 (Due: %2)" -msgstr "%1 (Esedékes: %2)" +msgctxt "@info" +msgid "" +"Unable to remove the item \"%1\" from %2. However, a copy of this item has " +"been put into %3." +msgstr "" +"Nem lehet eltávolítani a(z) „%1” elemet ebből: %2. Azonban az elem másolata " +"bekerült ide: %3," -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1157 -#, kde-format -msgctxt "to-do summary (Due: date)" -msgid "%1 (Due: %2)" -msgstr "%1 (Esedékes: %2)" +#: calendarview.cpp:1713 calendarview.cpp:1734 +msgctxt "@title:window" +msgid "Moving Failed" +msgstr "Az áthelyezés nem sikerült" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1166 +#: calendarview.cpp:1719 #, kde-format -msgid "To-do: %1" -msgstr "Feladat: %1" +msgctxt "@info" +msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3." +msgstr "„%1” sikeresen áthelyezve innen: %2 ide: %3." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1900 -#, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: calendarview.cpp:1723 +msgctxt "@title:window" +msgid "Moving Succeeded" +msgstr "Az áthelyezés sikerült" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2034 +#: calendarview.cpp:1730 #, kde-format -msgctxt "Description - date" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +msgctxt "@info" +msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved." +msgstr "" +"Nem lehet hozzáadni a(z) „%1” elemet ehhez: %2. Ez az elem nem lett " +"áthelyezve." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2053 +#: calendarview.cpp:1762 #, kde-format -msgid "Person: %1" -msgstr "Személy: %1" +msgid "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence?" +msgstr "Le akarja választani az ismétlődésről a(z) %1 napi előfordulást?" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2077 -#, kde-format -msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd" -msgid "%1 %2 - %3" -msgstr "%1 %2 - %3." +#: calendarview.cpp:1767 +msgid "&Dissociate" +msgstr "&Leválasztás" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2082 +#: calendarview.cpp:1774 #, kde-format -msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd" -msgid "%1 %2 - %3 %4" -msgstr "%1 %2. - %3 %4." +msgid "" +"Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence or also " +"dissociate future ones?" +msgstr "" +"Le akarja választani az ismétlődésről a(z) %1 napi előfordulást, vagy csak a " +"jövőbelieket?" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:49 -msgid "Print &incidence" -msgstr "Kinyomtatandó típ&usok" +#: calendarview.cpp:1780 +msgid "&Only Dissociate This One" +msgstr "Csak &ezt az egyet" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:53 -msgid "Prints an incidence on one page" -msgstr "Egy lapra egy típus kerüljön" +#: calendarview.cpp:1781 +msgid "&Also Dissociate Future Ones" +msgstr "Az ezutáni előfordulásokat &is" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:100 -msgid "Print da&y" -msgstr "Egy nap k&inyomtatása" +#: calendarview.cpp:1797 +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "Az esemény elválasztása a többi előfordulástól" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:104 -msgid "Prints all events of a single day on one page" -msgstr "Kinyomtatja egy nap összes eseményét egy lapra" +#: calendarview.cpp:1809 +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "Az esemény elválasztása nem sikerült." -#: printing/calprintdefaultplugins.h:145 -msgid "Print &week" -msgstr "Egy &hét kinyomtatása" +#: calendarview.cpp:1810 calendarview.cpp:1837 +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "A leválasztás nem sikerült" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:149 -msgid "Prints all events of one week on one page" -msgstr "Egy hét összes bejegyzésének kinyomtatása egy lapra" +#: calendarview.cpp:1820 +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "A jövőbeli előfordulások leválasztása" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:194 -msgid "Print mont&h" -msgstr "Egy hón&ap kinyomtatása" +#: calendarview.cpp:1836 +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "A jövőbeli előfordulások leválasztása nem sikerült." -#: printing/calprintdefaultplugins.h:198 -msgid "Prints all events of one month on one page" -msgstr "Kinyomtatja egy hónap összes eseményét egy lapra" +#: calendarview.cpp:2000 +msgid "*.ics|iCalendars" +msgstr "*.ics|ICalendar-fájlok" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:238 -msgid "Print to-&dos" -msgstr "A &feladatok kinyomtatása" +#: calendarview.cpp:2010 calendarview.cpp:2062 +#, kde-format +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "Felül szeretné írni: %1?" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:242 -msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" -msgstr "Kinyomtatja az összes feladatot fastruktúraszerűen" +#: calendarview.cpp:2025 calendarview.cpp:2077 +msgctxt "save failure cause unknown" +msgid "Reason unknown" +msgstr "Ismeretlen okból" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:194 -msgid "Start date: " -msgstr "A kezdés dátuma: " +#: calendarview.cpp:2030 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2" +msgstr "Nem sikerült írni a következő iCalendar-fájlba: %1. %2" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:179 -msgid "No start date" -msgstr "Nincs kezdődátum" +#: calendarview.cpp:2041 +msgid "The journal entries cannot be exported to a vCalendar file." +msgstr "A naplóbejegyzések nem exportálhatóak vCalendar fájlba." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 -msgid "End date: " -msgstr "A befejezés dátuma: " +#: calendarview.cpp:2042 +msgid "Data Loss Warning" +msgstr "Figyelem - adatvesztés lehetséges" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:159 -msgid "Duration: " -msgstr "Időtartam: " +#: calendarview.cpp:2053 +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "*.vcs|vCalendar fájlok" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:162 +#: calendarview.cpp:2082 #, kde-format -msgid "1 hour " -msgid_plural "%1 hours " -msgstr[0] "1 óra " -msgstr[1] "%1 óra " +msgctxt "@info" +msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2" +msgstr "Nem sikerült írni a következő vCalendar-fájlba: %1. %2" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:165 -#, kde-format -msgid "1 minute " -msgid_plural "%1 minutes " -msgstr[0] "1 perc " -msgstr[1] "%1 perc " +#: calendarview.cpp:2100 +msgid "&Previous Day" +msgstr "&Előző nap" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168 -msgid "No end date" -msgstr "Nincs befejezési dátum" +#: calendarview.cpp:2103 +msgid "&Previous Week" +msgstr "E&lőző hét" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 -msgid "Due date: " -msgstr "Határidő: " +#: calendarview.cpp:2104 +msgid "&Next Week" +msgstr "Következő &hét" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:188 -msgid "No due date" -msgstr "Nincs határidő" +#: calendarview.cpp:2202 calendarview.cpp:2241 +msgid "No filter" +msgstr "Nincs szűrő" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:317 -msgctxt "except for listed dates" -msgid " except" -msgstr " kivéve" +#: calendarview.cpp:2568 +#, kde-format +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and " +"make all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-" +"dos?" +msgstr "" +"A(z) \"%1\" bejegyzéshez részfeladatok tartoznak. Csak ezt az elemet " +"szeretné törölni (ekkor a részfeladatok önálló feladattá válnak), vagy a " +"részfeladatokat is törölni szeretné?" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:325 -msgid "Repeats: " -msgstr "Ismétlés: " +#: calendarview.cpp:2574 +msgid "Delete Only This" +msgstr "Törlés (csak ezt)" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:335 -msgid "No reminders" -msgstr "Nincs emlékeztető" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Reminder: " -msgid_plural "%1 reminders: " -msgstr[0] "Emlékeztető: " -msgstr[1] "%1 emlékeztető: " +#: calendarview.cpp:2575 calendarview.cpp:2648 +msgid "Delete All" +msgstr "Minden törlése" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" -msgid "%1 before the start" -msgstr "a kezdés előtt ennyivel: %1" +#: calendarview.cpp:2577 +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "Részfeladatok törlése" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:356 +#: calendarview.cpp:2611 #, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" -msgid "%1 after the start" -msgstr "a kezdés után ennyivel: %1" +msgid "" +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably " +"belongs to a read-only calendar." +msgstr "" +"Az „%1” elem csak olvashatóként van megjelölve, nem törölhető; valószínűleg " +"egy csak olvasható naptárhoz tartozik." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:362 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" -msgid "%1 before the end" -msgstr "a befejezés előtt ennyivel: %1" +#: calendarview.cpp:2615 +msgid "Removing not possible" +msgstr "Az eltávolítás nem lehetséges" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 +#: calendarview.cpp:2644 #, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end" -msgid "%1 after the end" -msgstr "a befejezés után ennyivel: %1" +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want " +"to delete it and all its recurrences?" +msgstr "" +"A(z) \"%1\" bejegyzés több napon megismétlődik. Biztosan törölni szeretné az " +"esemény minden előfordulását?" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:375 -#, kde-format -msgid "1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "1 nap" -msgstr[1] "%1 nap" +#: calendarview.cpp:2655 +msgid "Also Delete &Future" +msgstr "A &későbbieket is" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:378 +#: calendarview.cpp:2659 #, kde-format -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "1 óra" -msgstr[1] "%1 óra" +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete " +"only the current one on %2, also future occurrences, or all its occurrences?" +msgstr "" +"A(z) \"%1\" naptárbejegyzés több napon megismétlődik. Csak ezt az " +"előfordulást szeretné törölni (%2), esetleg a későbbi előfordulásokat is, " +"vagy minden előfordulást?" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:381 +#: calendarview.cpp:2666 #, kde-format -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "1 perc" -msgstr[1] "%1 perc" +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete " +"only the current one on %2 or all its occurrences?" +msgstr "" +"A(z) \"%1\" naptárbejegyzés több napon megismétlődik. Csak ezt az " +"előfordulást szeretné törölni (%2), vagy minden előfordulást?" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:385 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:652 -msgctxt "Spacer for the joined list of categories" -msgid ", " -msgstr ", " +#: calendarview.cpp:2679 +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "Az akt&uális törlése" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392 -msgid "Organizer: " -msgstr "Szervező: " +#: calendarview.cpp:2681 +msgid "Delete &All" +msgstr "Mind&en törlése" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:404 -msgid "Location: " -msgstr "Hely: " +#: calendarview.cpp:2757 +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "Törölni szeretné az összes lezárt feladatot?" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:480 -msgid "Notes:" -msgstr "Megjegyzések:" +#: calendarview.cpp:2758 +msgid "Purge To-dos" +msgstr "A feladatok törlése" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:488 -msgid "No Subitems" -msgstr "Nincs alárendelt elem" +#: calendarview.cpp:2759 +msgid "Purge" +msgstr "Törlés" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:491 -#, kde-format -msgid "1 Subitem:" -msgid_plural "%1 Subitems:" -msgstr[0] "1 alárendelt elem:" -msgstr[1] "%1 alárendelt elem:" +#: calendarview.cpp:2763 +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "A lezárt feladatok törlése" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:510 -msgctxt "no status" -msgid "none" -msgstr "nincs" +#: calendarview.cpp:2783 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +msgstr "" +"Nem lehet olyan feladatot törölni, amelynek befejezetlen részfeladatai " +"vannak." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:512 -msgctxt "unknown status" -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: calendarview.cpp:2784 +msgid "Delete To-do" +msgstr "Feladat törlése" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:520 +#: calendarview.cpp:2797 #, kde-format -msgctxt "subitem start date" -msgid "Start Date: %1\n" -msgstr "Kezdési dátum: %1\n" +msgctxt "@info" +msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." +msgstr "„%1” nem szerkeszthető, mert egy másik folyamat zárolja." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:525 +#: calendarview.cpp:2831 #, kde-format -msgctxt "subitem start time" -msgid "Start Time: %1\n" -msgstr "Kezdési idő: %1\n" +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "Nem sikerült átmásolni az elemet ide: %1." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 -#, kde-format -msgctxt "subitem due date" -msgid "Due Date: %1\n" -msgstr "Határidő: %1\n" +#: calendarview.cpp:2832 +msgid "Copying Failed" +msgstr "A másolás nem sikerült" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:537 +#: calendarview.cpp:2878 #, kde-format -msgctxt "subitem due time" -msgid "Due Time: %1\n" -msgstr "Határidő: %1\n" +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "Nem sikerült áthelyezni az elemet ide: %1." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:542 -#, kde-format -msgctxt "subitem counter" -msgid "%1: " -msgstr "%1: " +#: calendarview.cpp:2879 +msgid "Moving Failed" +msgstr "Az elmozgatás nem sikerült" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:550 -#, kde-format -msgctxt "subitem Status: statusString" -msgid "Status: %1\n" -msgstr "Állapot: %1\n" +#: korganizer_options.h:36 +msgid "Import the specified files as separate calendars" +msgstr "A megadott fájlok importálása önálló naptárakként" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:554 -#, kde-format -msgctxt "subitem Priority: N" -msgid "Priority: %1\n" -msgstr "Prioritás: %1\n" +#: korganizer_options.h:39 +msgid "Merge the specified files into the standard calendar " +msgstr "A kiválasztott fájlok összefűzése az általános naptárba " -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 -#, kde-format -msgctxt "subitem Secrecy: secrecyString" -msgid "Secrecy: %1\n" -msgstr "Titkosság: %1\n" +#: korganizer_options.h:42 +msgid "Open the specified files as calendars in a new window" +msgstr "A megadott fájlok megnyitása naptárként új ablakban" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:571 -msgid "No Attachments" -msgstr "Nincs melléklet" +#: korganizer_options.h:44 +msgid "" +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the " +"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window." +msgstr "" +"Naptárfájlok vagy -címek. Ha az -i, -o vagy -m nincs megadva, a program " +"megkérdezi, hogy az importálást, összevonást vagy megnyitást külön ablakban " +"kell-e elvégezni." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:574 +#: kdatenavigator.cpp:202 #, kde-format -msgid "1 Attachment:" -msgid_plural "%1 Attachments:" -msgstr[0] "1 melléklet:" -msgstr[1] "%1 melléklet:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:582 -msgctxt "Spacer for list of attachments" -msgid " " -msgstr " " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:595 -msgid "No Attendees" -msgstr "Nincs résztvevő" +msgctxt "start/end week number of line in date picker" +msgid "%1/%2" +msgstr "%1/%2" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:597 +#: kdatenavigator.cpp:208 #, kde-format -msgid "1 Attendee:" -msgid_plural "%1 Attendees:" -msgstr[0] "1 résztvevő" -msgstr[1] "%1 résztvevő" +msgid "Scroll to week number %1" +msgstr "Lapozás ide: %1. hét" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:611 +#: kdatenavigator.cpp:210 #, kde-format -msgctxt "" -"Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -" (Participant): Awaiting Response'" -msgid "%1 (%2): %3" -msgstr "%1 (%2): %3" +msgid "" +"Click here to scroll the display to week number %1 of the currently " +"displayed year." +msgstr "Kattintson ide, ha az aktuális év %1. hetére szeretne görgetni." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:622 +#: kdatenavigator.cpp:260 #, kde-format -msgid "Status: %1" -msgstr "Állapot: %1" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:626 +#: kdatenavigator.cpp:262 #, kde-format -msgid "Secrecy: %1" -msgstr "Titkosság: %1" +msgid "A column header of the %1 dates in the month." +msgstr "Oszlopfejléc a hónap %1 dátumaihoz." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:632 -msgid "Show as: Busy" -msgstr "Mutatás foglaltnak" +#: koprefs.cpp:78 +msgctxt "Default export file" +msgid "calendar.html" +msgstr "naptar.html" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:634 -msgid "Show as: Free" -msgstr "Mutatás szabadnak" +#: korganizer.cpp:288 +msgid "New Calendar" +msgstr "Új naptár" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:640 -msgid "This task is overdue!" -msgstr "A feladat határideje lejárt!" +#: korganizer.cpp:292 +msgctxt "the calendar is read-only" +msgid "read-only" +msgstr "csak olvasható" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:646 -msgid "Settings: " -msgstr "Beállítások: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:651 -msgid "Categories: " -msgstr "Kategóriák: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:809 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1095 -#, kde-format -msgctxt "date from-to" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:811 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1097 -#, kde-format -msgctxt "" -"date from-\n" -"to" -msgid "" -"%1 -\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 -\n" -"%2" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:874 -msgid "Today's Events" -msgstr "Mai események" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1120 -#, kde-format -msgctxt "date from - to (week number)" -msgid "%1 - %2 (Week %3)" -msgstr "%1 - %2 (%3. hét)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 -#, kde-format -msgctxt "" -"date from -\n" -"to (week number)" -msgid "" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" -msgstr "" -"%1 -\n" -"%2 (%3. hét)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1310 -#, kde-format -msgctxt "monthname year" -msgid "%1 %2" -msgstr "%2. %1" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1412 -msgctxt "@option sort by title" -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1413 -msgctxt "@option sort by start date/time" -msgid "Start Date" -msgstr "Kezdés dátuma" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1414 -msgctxt "@option sort by due date/time" -msgid "Due Date" -msgstr "Határidő" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1415 -msgctxt "@option sort by priority" -msgid "Priority" -msgstr "Prioritás" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1416 -msgctxt "@option sort by percent completed" -msgid "Percent Complete" -msgstr "Befejezettség (%)" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1422 -msgctxt "@option sort in increasing order" -msgid "Ascending" -msgstr "Növekvő" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1423 -msgctxt "@option sort in descreasing order" -msgid "Descending" -msgstr "Csökkenő" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1433 -msgid "To-do list" -msgstr "Feladatlista" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1500 -msgctxt "@label to-do summary" -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1508 -msgctxt "@label to-do percentage complete" -msgid "Complete" -msgstr "Befejezettség" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1516 -msgctxt "@label to-do due date" -msgid "Due" -msgstr "Határidő" - -#: kodaymatrix.cpp:248 -msgctxt "delimiter for joining holiday names" -msgid "," -msgstr "," - -#: kodaymatrix.cpp:693 -msgid "&Move" -msgstr "Át&helyezés" - -#: kodaymatrix.cpp:695 -msgid "&Copy" -msgstr "Má&solás" - -#: kodaymatrix.cpp:698 -msgid "&Add" -msgstr "&Hozzáadás" - -#: kodaymatrix.cpp:701 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Ábrahám Péter,Griechisch Erika,Kelemen Gábor,Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, " -",Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Muszela Balázs,Tamas Szanto,Ugra Dániel" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Ábrahám Péter,Griechisch Erika,Kelemen Gábor,Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, " +",Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Muszela Balázs,Tamas " +"Szanto,Ugra Dániel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "abraham@mail.lauder.hu,griechisch.erika@gmail.com,kelemeng@gnome.hu,ulysses@k" -"ubuntu.org,taszanto@gmail.com,,,djszapi@archlinux.us,,,daniel.ugra@gmail.com" +"ubuntu.org,taszanto@gmail.com,,,,djszapi@archlinux.us,,,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: filteredit_base.ui:23 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KListWidgetSearchLine, searchline) @@ -4221,7 +4223,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton) #. i18n: file: publishdialog_base.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNew) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:306 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:1377 msgid "&New" msgstr "Ú&j" @@ -4385,2462 +4387,2585 @@ msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgstr "A nem hozzám rendelt feladatok elrejtése" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPublish) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) #: rc.cpp:72 -msgid "P&ublish" -msgstr "&Közzététel" +msgid "Export to HTML periodically" +msgstr "Rendszeres exportálás HTML-be" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:17 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) #: rc.cpp:75 msgid "" -"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " -"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have " -"already busy are published, not why they are busy." +"Check this box to export the calendar to a HTML-file periodically. By " +"default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " +"folder." msgstr "" -"A foglaltsági információk közzétételével lehetővé teszi mások számára az Ön " -"foglaltságának figyelembe vételét találkozók szervezésénél. Csak a foglalt " -"időtartományok lesznek közzétéve, az elfoglaltság indoka nem." +"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha szeretné a naptárt rendszeresen HTML-" +"fájlba exportálni. Alapértelmezetten calendar.html néven, a saját " +"könyvtárban lesz eltárolva." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishEnable) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) #: rc.cpp:78 +msgid "Export &interval in minutes" +msgstr "E&xportálási időköz percekben" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:23 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) +#: rc.cpp:81 msgid "" -"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" -"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " -"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, " -"as the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information " -"and manages the access to it from other users." -msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha automatikusan fel szeretné tölteni a foglaltsági " -"adatokat.\n" -"Ez nem kötelező, a KOrganizer Ütemezés menüjében beállítható az adatok e-" -"mailen keresztüli vagy kézi feltöltése is.\n" -"Megjegyzés: ha a KOrganizer KDE Kolab-kliensként működik, akkor erre nincs " -"általában szükség, mert a Kolab2-kiszolgálók lekezelik a foglaltsági adatok " -"frissítését a mások számára való elérhetőség biztosítását." +"Set the interval between automatic exporting of calendar events in minutes " +"here." +msgstr "Automatikus naptáresemény-exportálások időköze percekben." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishEnable) -#: rc.cpp:83 -msgid "Publish your free/&busy information automatically" -msgstr "A foglaltság a&utomatikus közzététele" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings) +#: rc.cpp:84 +msgid "Confirm deletes" +msgstr "A törlések megerősítése" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:92 -msgid "" -"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " -"This configuration is only effective in case you choose to publish your " -"information automatically." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:30 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Confirm), group (Save Settings) +#: rc.cpp:87 +msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." msgstr "" -"Az automatikus feltöltések között eltelő minimális idő. A beállításnak csak " -"akkor van hatása, ha a foglaltsági adatok automatikus feltöltését választja." +"Ha ez az opció be van jelölve, a program megerősítést fog kérni elemek " +"törlésekor." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishDelayLabel) -#: rc.cpp:89 -msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" -msgstr "A feltöltések közötti minimális idő (perc):" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) +#: rc.cpp:90 +msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" +msgstr "Az új események, feladatok és naplóbejegyzések" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:101 rc.cpp:104 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) +#: rc.cpp:93 +msgid "Be added to the standard calendar" +msgstr "Hozzáadás a szabványos naptárhoz" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:39 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings) +#: rc.cpp:96 msgid "" -"Configure the number of calendar days you wish to be published and available " -"to others here." +"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " +"using the standard calendar." msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy hány napnyi foglaltsági adatot szeretne közzétenni " -"mások számára." - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:98 -msgid "Publish" -msgstr "Közzététel" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:107 -msgid "days of free/busy information" -msgstr "napnyi foglaltsági információ" +"Válassza ezt az opciót ahhoz, hogy minden esemény, feladat és naplóbejegyzés " +"a szabványos naptárba legyen elmentve." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:159 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:338 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:177 -msgid "Server Information" -msgstr "A kiszolgáló jellemzői" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) +#: rc.cpp:99 +msgid "Be asked which calendar to use" +msgstr "Kérdezze meg, hogy melyik naptárt szeretném használni" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUrl) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:250 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:146 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:43 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings) +#: rc.cpp:102 msgid "" -"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " -"published here.\n" -"Ask the server administrator for this information." +"Select this option to choose the calendar to be used to record the item each " +"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is " +"recommended if you intend to use the shared folders functionality of the " +"Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE " +"Kolab client. " msgstr "" -"Adja meg annak a kiszolgálónak az URL-jét, amelyre fel szeretné tölteni a " -"foglaltsági adatokat.\n" -"Ha nem tudja a címet, kérdezze meg a rendszergazdától." +"Jelölje be ezt az opciót, ha ki szeretné választani, melyik naptárba " +"kerüljenek az új események, feladatok és naplóbejegyzések. Ezt célszerű " +"beállítani, ha osztott mappákat szeretne használni Kolab-kiszolgálón vagy " +"több azonosítót szeretne kezelni a Kontacttal mint KDE Kolab-klienssel. " -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishPassword) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:195 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:350 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrievePassword) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:423 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:180 rc.cpp:221 -msgid "Enter your groupware server login password here." -msgstr "Itt kell megadni a csoportmunka-kiszolgáló jelszavát." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry, group (System Tray) +#: rc.cpp:105 +msgid "Show Reminder Daemon in the System Tray" +msgstr "Az emlékeztető szolgáltatás megjelenítése a paneltálcában" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:123 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:54 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (System Tray) +#: rc.cpp:108 +msgid "" +"Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a KOrganizer emlékeztető szolgáltatás bejegyzést kap a " +"paneltálcán." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:210 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:231 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUser) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:362 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUser) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:410 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:134 rc.cpp:183 rc.cpp:213 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:62 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TimeZoneId), group (Time & Date) +#: rc.cpp:111 msgid "" -"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" -"\n" -"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " -"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " -"also be different. In the last case enter your UID." +"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If " +"your city is not listed, select one which shares the same timezone. " +"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings." msgstr "" -"A kiszolgáló eléréséhez szükséges belépési adatokat kell itt megadni.\n" -"\n" -"Egy Kolab2-kiszolgáló kéri a azonosító (UID) megadását. Alapértelmezés " -"szerint Kolab2-kiszolgálón az e-mail cím szokott az azonosító lenni, de " -"ettől eltérő is lehet. Ha eltér, akkor adja meg az azonosítóját (UID-jét)." +"Válassza ki az érvényes időzónát a kombinált listából. Ha az Ön városa nem " +"szerepel a listában, válasszon ki egy olyat, melynek ugyanaz az időzónája. A " +"KOrganizer automatikusan lekezeli a téli-nyári időszámítást." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:131 -msgctxt "login name on the Kolab server" -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time & Date) +#: rc.cpp:114 +msgid "Day begins at" +msgstr "A nap kezdete" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:239 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:443 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword) -#: rc.cpp:139 rc.cpp:227 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:67 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time & Date) +#: rc.cpp:117 msgid "" -"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " -"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " -"configuration file.\n" -"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " -"configuration file." +"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " +"that you use for events, as it will be displayed at the top." msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy a KOrganizer megjegyezze a jelszót és " -"ne kérdezze meg mindig a foglaltsági adatok feltöltésekor (a jelszó el lesz " -"mentve a beállítófájlba).\n" -"Adatvédelmi okok miatt lehetőleg kerülni kell a jelszó elmentését a " -"beállítófájlba." - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishSavePassword) -#: rc.cpp:143 -msgid "Remember p&assword" -msgstr "A jelszó meg&jegyzése" +"Itt kell beírni az események legkorábbi kezdési időpontját. Ez legyen az " +"események legkorábbi lehetséges időpontja, mert ettől fog kezdődni a " +"megjelenítés." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:398 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:210 -msgid "Server URL:" -msgstr "A kiszolgáló címe (URL):" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:72 +#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time & Date) +#: rc.cpp:120 +msgid "Use holiday region:" +msgstr "Szabadság-terület:" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:153 -msgid "(No need if using Kolab server version 2)" -msgstr "(Nem szükséges, ha a Kolab kiszolgáló 2-es verzióját használja)" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:73 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time & Date) +#: rc.cpp:123 +msgid "" +"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " +"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." +msgstr "" +"Itt választhatja ki a használni kívánt szabadság-területet. A felvett " +"ünnepek munkaszüneti napként jelennek meg a dátumnavigátorban, az áttekintő " +"nézetben stb." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:290 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabRetrieve) -#: rc.cpp:156 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Letöltés" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date) +#: rc.cpp:126 +msgid "Daily starting hour" +msgstr "A nap kezdési órája" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:78 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date) +#: rc.cpp:129 msgid "" -"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " -"their calendar into account when inviting them to a meeting." +"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" -"A mások által közzétett foglaltsági listák segítségével mások elfoglaltságát " -"figyelembe lehet venni találkozó szervezésekor." +"A munkaidő kezdési időpontja. A KOrganizer külön színnel jelöli meg a " +"munkaidőt." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveEnable) -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:83 +#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date) +#: rc.cpp:132 +msgid "Daily ending hour" +msgstr "A nap zárási órája" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:84 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date) +#: rc.cpp:135 msgid "" -"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information " -"automatically. Note that you have to fill the correct server information to " -"make this possible." +"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha automatikusan le szeretné tölteni más felhasználók " -"foglaltsági jellemzőit. A funkció csak akkor működik, ha megadja a szükséges " -"egyéb paramétereket, például a kiszolgáló nevét." +"A munkaidő befejezési időpontja. A KOrganizer külön színnel jelöli meg a " +"munkaidőt." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveEnable) -#: rc.cpp:165 -msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" -msgstr "Más felhasználók foglaltsági &adatainak automatikus letöltése" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:89 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Time & Date) +#: rc.cpp:138 +msgid "Exclude holidays" +msgstr "A munkaszüneti napok kihagyása" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:325 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:90 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time & Date) +#: rc.cpp:141 msgid "" -"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" +"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " +"holidays." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha név@tartomány.ifb-t szeretné elérni név.ifb " -"helyett a kiszolgálón" +"Jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy munkaszüneti napokon a KOrganizer ne " +"jelölje be a munkaidőt." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:328 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:95 +#. i18n: ectx: label, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Time & Date) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:227 +#. i18n: ectx: label, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View) +#: rc.cpp:144 rc.cpp:294 +msgid "Color busy days with a different background color" +msgstr "Színezze a zsúfolt napokat különböző háttérszínnel" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:96 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Time & Date) +#: rc.cpp:147 msgid "" -"Check this box to download a free/busy file in the format " -"\"user@domain.ifb\" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will " -"download a free/busy file in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask " -"the server Administrator if you are not sure about how to configure this " -"option." +"Check this box if you want month view's background to be filled with a " +"different color on days which have at least one all day event marked as " +"busy. Also, you can change the background color used for this option on the " +"Colors configuration page. Look for the \"Busy days background color\" " +"setting." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha \"név@tartomány.ifb\" (például: " -"jkovacs@vallalat.hu.ifb) formátumban szeretné letölteni a foglaltsági fájlt. " -"Máskülönben a letöltés név.ifb (például: jkovacs.ifb) formátumú lesz a " -"letöltés. Kérdezze meg a rendszergazdát, ha nem tudja, mit kell itt " -"választani." +"Jelölje be ezt, ha szeretné hogy a havi nézetben különböző háttérszínek " +"legyenek azokon a napokon, melyeken legalább egy esemény foglaltként van " +"megjelölve. A hátteret emellett a \"Színek\" beállításánál is " +"megváltoztathatja. Keresse a \"Zsúfolt napok háttérszíne\" beállítást." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) -#: rc.cpp:174 -msgid "Use full email &address for retrieval" -msgstr "A teljes e-mail cím &használata letöltéshez" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) +#: rc.cpp:150 +msgid "Enable tooltips for displaying summaries" +msgstr "Tippek engedélyezése összefoglalóknál" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:380 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUrl) -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:395 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:199 -msgctxt "@info:whatsthis" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:106 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) +#: rc.cpp:153 msgid "" -"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " -"here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 Server URL example:\n" -"\n" -"https://kolab2.example.com/freebusy/\n" -"\n" -"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy. For example: \n" -"\n" -"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb" +"Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an " +"event or a to-do." msgstr "" -"Adja meg annak a kiszolgálónak az URL-jét, amelyre fel szeretné tölteni a " -"foglaltsági adatokat.\n" -"Ha nem tudja a címet, kérdezze meg a rendszergazdától.\n" -"Példa Kolab2-kiszolgáló URL-jére:\n" -"\n" -"https://kolab2.pelda.hu/freebusy/\n" -"\n" -"Ennek alternatívájaként megadhatja a foglaltsági adatok teljes útvonalát is. " -"Például: \n" -"\n" -"https://kolab2.pelda.hu/freebusy/felhasználó.xfb" +"Ha ez be van jelölve, tipp jelenik meg, amikor az egérmutató egy esemény " +"vagy feladat összefoglalója fölé ér." -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:413 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:218 -msgid "User&name:" -msgstr "F&elhasználónév:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) +#: rc.cpp:156 +msgid "To-dos use category colors" +msgstr "Kategóriaszínek használata a feladatoknál" -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:224 -msgid "Passwor&d:" -msgstr "J&elszó:" - -#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword) -#: rc.cpp:231 -msgid "Re&member password" -msgstr "A jelszó meg&jegyzése" - -#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) -#: rc.cpp:234 -msgid "A&dd..." -msgstr "&Hozzáadás..." - -#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton) -#: rc.cpp:237 -msgid "&Modify..." -msgstr "Mód&osítás…" - -#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveAccountButton) -#: rc.cpp:240 -msgid "R&emove" -msgstr "Eltá&volítás" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: korganizerui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:1195 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (import) -#. i18n: file: korganizerui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (import) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:1198 -msgid "&Import" -msgstr "Imp&ortálás" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (export) -#. i18n: file: korganizerui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (export) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:1201 -msgid "&Export" -msgstr "E&xportálás" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:45 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: korganizerui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:1207 -msgid "&View" -msgstr "Né&zet" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (zoom) -#. i18n: file: korganizerui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (zoom) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:1210 -msgid "&Zoom" -msgstr "Na&gyítás" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:70 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: korganizerui.rc:55 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:1213 -msgid "&Go" -msgstr "&Ugrás" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:82 -#. i18n: ectx: Menu (actions) -#. i18n: file: korganizerui.rc:68 -#. i18n: ectx: Menu (actions) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:1216 -msgid "&Actions" -msgstr "El&járások" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:97 -#. i18n: ectx: Menu (schedule) -#. i18n: file: korganizerui.rc:84 -#. i18n: ectx: Menu (schedule) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:1219 -msgid "S&chedule" -msgstr "Szerve&zés" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:109 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: korganizerui.rc:96 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:1222 -msgid "&Settings" -msgstr "&Beállítások" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:110 -#. i18n: ectx: Menu (sidebar) -#. i18n: file: korganizerui.rc:97 -#. i18n: ectx: Menu (sidebar) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:1225 -msgid "&Sidebar" -msgstr "&Oldalsáv" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:128 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: korganizerui.rc:111 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:1228 -msgid "&Help" -msgstr "&Súgó" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:133 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: korganizerui.rc:117 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:1231 -msgctxt "main toolbar" -msgid "Main" -msgstr "Alap" - -#. i18n: file: korganizer_part.rc:149 -#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar) -#. i18n: file: korganizerui.rc:134 -#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:1234 -msgid "Views" -msgstr "Nézetek" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:112 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) +#: rc.cpp:159 +msgid "" +"Check this box so that to-dos will use category colors and not colors " +"specific to their due, due today or overdue state" +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a feladatok a megfelelő kategória színével jelennek " +"meg, nem az esedékességi állapotnak megfelelő színnel" -#. i18n: file: korganizer_part.rc:158 -#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar) -#. i18n: file: korganizerui.rc:143 -#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar) -#: rc.cpp:285 rc.cpp:1237 -msgid "Schedule" -msgstr "Ütemezés" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:117 +#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) +#: rc.cpp:162 +msgid "Next x days" +msgstr "A következő x nap" -#. i18n: file: korganizer_part.rc:164 -#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar) -#. i18n: file: korganizerui.rc:150 -#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1240 -msgid "Filters Toolbar" -msgstr "Szűrők eszköztár" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:118 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) +#: rc.cpp:165 +msgid "" +"Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To " +"access the the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item " +"from the \"View\" menu." +msgstr "" +"Válassza ki a számmezőben, hogy hány nap jelenjen meg a következő „X” nap " +"nézetében. A következő „X” nap nézetének előhívásához válassza a „Nézet” " +"menüből „A következő X nap” menüpontot." -#. i18n: file: korganizer_part.rc:184 -#. i18n: ectx: Menu (calendar_color) -#. i18n: file: korganizerui.rc:170 -#. i18n: ectx: Menu (calendar_color) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:1243 -msgid "Calendar Colors" -msgstr "Naptár színei" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:119 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (General View) +#: rc.cpp:168 +msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view" +msgstr "Ennyi nap látszódjon egyszerre a Következő „x” nap nézetben" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, mListWidget) -#: rc.cpp:294 -msgid "The list of addressees to receive the invitation" -msgstr "A meghívó címzettei" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:124 +#. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View) +#: rc.cpp:171 +msgid "Show items that recur daily" +msgstr "A naponta ismétlődő események megjelenítése" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, mListWidget) -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:125 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View) +#: rc.cpp:174 msgid "" -"This is a list of all the addresses you have currently selected to receive " -"the iCalendar invitation." +"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " +"other (non daily recurring) events." msgstr "" -"Ebben listában vannak felsorolva azok a címzettek, akiket kijelölt az " -"iCalendar-meghívóhoz." +"Jelölje be ezt, ha félkövér betűkkel szeretné megjeleníteni azokat a napokat " +"a dátumnavigátorban, amelyeken naponta ismétlődő esemény van. Ne jelölje be, " +"ha inkább az egyszeri eseményeket szeretné követni." -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mNew) -#: rc.cpp:300 -msgid "Create a new recipient" -msgstr "Új címzett" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:130 +#. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View) +#: rc.cpp:177 +msgid "Show items that recur weekly" +msgstr "A hetente ismétlődő események megjelenítése" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mNew) -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:131 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View) +#: rc.cpp:180 msgid "" -"Click this button and you will be able to enter a name and email for a new " -"addressee to add to the recipients list" +"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " +"other (non weekly recurring) events." msgstr "" -"Ha erre a gombra kattint, beírhatja egy új címzett nevét és e-mail címét." +"Jelölje be ezt, ha félkövér betűkkel szeretné megjeleníteni azokat a napokat " +"a dátumnavigátorban, amelyeken hetente ismétlődő esemény van. Ne jelölje be, " +"ha inkább az egyszeri eseményeket szeretné követni." -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemove) -#: rc.cpp:309 -msgid "Remove the recipient currently selected" -msgstr "A kiválasztott címzett törlése" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:136 +#. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View) +#: rc.cpp:183 +msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View" +msgstr "Feladat nézetben feladatok látszódjanak események helyett" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemove) -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:137 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View) +#: rc.cpp:186 msgid "" -"Click this button to remove the recipient currently selected from the list" +"Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the " +"Date Navigator when in to-do view." msgstr "" -"Ha erre a gombra kattint, a kijelölt szűrő el lesz távolítva a listából." - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove) -#: rc.cpp:315 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eltávolítás" +"Ha ez be van jelölve, akkor feladatnézet használatakor félkövér betűtípussal " +"jelennek meg a dátumnavigátorban azok a napok, amelyeken naponta ismétlődő " +"esemény van." -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectAddressee) -#: rc.cpp:318 -msgid "Select a recipient from your address book" -msgstr "Címzett kiválasztása a címjegyzékből" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:142 +#. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View) +#: rc.cpp:189 +msgid "Show journals instead of events when in Journal View" +msgstr "Napló nézetben naplók látszódjanak események helyett" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectAddressee) -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:143 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View) +#: rc.cpp:192 msgid "" -"Click this button to show another dialog where you will be able to select a " -"recipient from your address book" +"Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the " +"Date Navigator when in journal view." msgstr "" -"Ha erre a gombra kattint, megjelenik egy párbeszédablak, melyben " -"kiválaszthat egy címzettet a címjegyzékből" - -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAddressee) -#: rc.cpp:324 -msgid "&Select..." -msgstr "&Kiválasztás..." +"Ha ez be van jelölve, akkor naplónézet használatakor félkövér betűtípussal " +"jelennek meg a dátumnavigátorban azok a napok, amelyekhez naplóbejegyzés " +"tartozik." -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:327 -msgctxt "recipient name" -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:148 +#. i18n: ectx: label, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) +#: rc.cpp:195 +msgid "Week numbers select a work week when in work week mode" +msgstr "A hétszámok kiválasztanak egy munkahetet munkahét módban" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:108 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameLineEdit) -#: rc.cpp:330 -msgid "The recipient's name" -msgstr "Címzett neve" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:149 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) +#: rc.cpp:198 +msgid "" +"Check this box to select a working week when clicking on the Date " +"Navigator's week numbers, or uncheck it to choose the whole week." +msgstr "" +"Jelölje be ezt a négyzetet a munkahét kiválasztásához, amikor a " +"Dátumnavigátor hétszámaira kattint, vagy törölje az egész hét " +"kiválasztásához." -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameLineEdit) -#: rc.cpp:333 -msgid "This field contains the name of the recipient" -msgstr "Ez a mező a címzett nevét tartalmazza" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:157 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:201 +msgid "Hour size" +msgstr "Az órák mérete" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:336 -msgctxt "recipient email" -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:158 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:204 +msgid "" +"Select the height of the hour rows in the agenda grid, in pixels. Increasing " +"this value will make each row in the agenda grid taller." +msgstr "" +"Az órasorok magassága áttekintő nézetben (képpontban). Ha megnöveli ezt az " +"értéket, a rácsban minden órasor magasabb lesz." -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit) -#: rc.cpp:339 -msgid "The recipient's email address" -msgstr "A címzett e-mail címe" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:159 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:207 +msgid "Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid" +msgstr "Áttekintő nézetben az órasorok magassága (képpontban)" -#. i18n: file: publishdialog_base.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit) -#: rc.cpp:342 -msgid "This field contains the email address of the recipient" -msgstr "Ez a mező a címzett e-mail címét tartalmazza" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:166 +#. i18n: ectx: label, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) +#: rc.cpp:210 +msgid "Show icons in agenda view items" +msgstr "Ikonok megjelenítése áttekintő nézetben" -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:167 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) +#: rc.cpp:213 msgid "" -"\n" -"

                Print journal options:

                " +"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in agenda view " +"items." msgstr "" -"\n" -"

                Naptárnyomtatási beállítások:

                " - -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#: rc.cpp:351 rc.cpp:396 rc.cpp:417 rc.cpp:1252 rc.cpp:1381 rc.cpp:1567 -msgid "Date && Time Range" -msgstr "Dátum- és időtartomány" - -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mAllJournals) -#: rc.cpp:354 -msgid "&All journal entries" -msgstr "Minden na&plóbejegyzés" +"Ha ez be van jelölve, akkor a program ikonokat használ az áttekintő nézetben " +"(emlékeztetők, ismétlődés stb. jelzésére)." -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mRangeJournals) -#: rc.cpp:357 -msgid "Date &range:" -msgstr "Dát&umtartomány:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:168 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) +#: rc.cpp:216 +msgid "Display icons in agenda view items" +msgstr "Ikonok használata az áttekintő nézetben" -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#: rc.cpp:360 rc.cpp:399 rc.cpp:420 rc.cpp:1258 rc.cpp:1495 rc.cpp:1573 -msgid "&Start date:" -msgstr "&Kezdő dátum:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:173 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:277 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:219 rc.cpp:354 +msgid "Show to-dos" +msgstr "A feladatok megjelenítése" -#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#: rc.cpp:363 rc.cpp:402 rc.cpp:423 rc.cpp:1300 rc.cpp:1504 rc.cpp:1597 -msgid "&End date:" -msgstr "Záró &dátum:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:174 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) +#: rc.cpp:222 +msgid "Check this box to display to-dos in the agenda view." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a program áttekintő nézetben megjeleníti a feladatokat." -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) -#: rc.cpp:366 -msgid "Yearly Print Options" -msgstr "Éves nyomtatási beállítások" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:175 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) +#: rc.cpp:225 +msgid "Display to-dos in the agenda view" +msgstr "A feladatok megjelenítése áttekintő nézetben" -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mYearLabel) -#: rc.cpp:369 -msgid "Print &year:" -msgstr "Adott &év kinyomtatása:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:180 +#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) +#: rc.cpp:228 +msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "Az aktuális idő megjelenítése (Marcus Bains-vonal)" -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPagesLabel) -#: rc.cpp:372 -msgid "Number of &pages:" -msgstr "Ol&dalszám:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:181 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) +#: rc.cpp:231 +msgid "" +"Check this box to display a line in the day or week view indicating the " +"current-time line (Marcus Bains line)." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, akkor vonal fogja mutatni napi és heti nézetben az " +"aktuális idővonalat (Marcus Bains-vonal)." -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDisplayOptionsGroup) -#: rc.cpp:375 -msgid "Display Options" -msgstr "Megjelenítési beállítások" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:182 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) +#: rc.cpp:234 +msgid "Display the current-time indicator" +msgstr "Az aktuális idővonal megjelenítése" -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubDaysLabel) -#: rc.cpp:378 -msgid "Show sub-day events as:" -msgstr "A napon belüli események megjelenése:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:187 +#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) +#: rc.cpp:237 +msgid "Show seconds on the current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "A másodpercek kiírása az aktuális idővonalnál (Marcus Bains-vonal)" -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHolidaysLabel) -#: rc.cpp:381 -msgid "Show holidays as:" -msgstr "Az ünne&pnapok megjelenése:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:188 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) +#: rc.cpp:240 +msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha a másodperceket is meg szeretné jeleníttetni a " +"Marcus Bains-vonalon." -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays) -#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays) -#: rc.cpp:387 rc.cpp:393 -msgid "Time Boxes" -msgstr "Idődobozok" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:189 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) +#: rc.cpp:243 +msgid "Display seconds with the current-time indicator" +msgstr "A másodpercek megjelenítése az aktuális idővonalnál" -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:405 -msgid "Print Incidences of Type" -msgstr "Kinyomtatandó eseménytípusok" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:194 +#. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) +#: rc.cpp:246 +msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" +msgstr "" +"Ha kiválaszt egy időtartamot a feladatok nézetében, megnyílik az " +"eseményszerkesztő" -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEvents) -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEventsCheck) -#: rc.cpp:408 rc.cpp:571 -msgid "&Events" -msgstr "&Események" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:195 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) +#: rc.cpp:249 +msgid "" +"Check this box to start the event editor automatically when you select a " +"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the " +"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha automatikusan el szeretné indítani az " +"eseményszerkesztőt, amikor a felhasználó kiválaszt egy tartományt napi vagy " +"heti nézetben. Egy időtartomány kiválasztásához húzza el az egeret a " +"tervezett esemény kezdési idejétől a befejezési idejéig." -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodos) -#: rc.cpp:411 -msgid "&To-dos" -msgstr "&Feladatok" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:196 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) +#: rc.cpp:252 +msgid "Enable automatic event editor with time range selection" +msgstr "Automatikus eseményszerkesztés időtartomány kiválasztásakor" -#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournals) -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) -#: rc.cpp:414 rc.cpp:580 -msgid "&Journals" -msgstr "Nap&lók" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:201 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:297 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:255 rc.cpp:378 +msgid "Color Usage" +msgstr "Színhasználat" -#. i18n: file: viewconfigurationwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomCalendarSelection) -#: rc.cpp:426 -msgid "Show custom calendars" -msgstr "Mutassa az egyéni naptárakat" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:204 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:300 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:258 rc.cpp:381 +msgid "Category inside, calendar outside" +msgstr "Kategória belül, naptár kívül" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:429 rc.cpp:432 -msgid "Full name of the calendar owner" -msgstr "A naptár tulajdonosának teljes neve" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:205 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:301 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:261 rc.cpp:384 +msgid "" +"Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to " +"draw calendar items in their associated category color, with the item's " +"border drawn in the color of its calendar. Please use the Colors and Fonts " +"configuration page for setting these colors." +msgstr "" +"Válassza a „Kategória belül, naptár kívül” lehetőséget, ha a naptárelemeket " +"a kategóriájuk színével szeretné kirajzoltatni, az elemek szegélyét pedig a " +"naptáraik színével. A színeket a Színek és betűtípusok lapon lehet " +"beállítani." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:438 -msgid "Email of the calendar owner" -msgstr "A naptár tulajdonosának e-mail címe" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:206 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:264 +msgid "" +"Draw agenda items in their category color inside and calendar color for " +"their border" +msgstr "" +"Az áttekintő elemek kirajzolása belül a kategóriaszínnel, a szegélyen pedig " +"a naptár színével" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:441 -msgid "Creator application" -msgstr "Létrehozó alkalmazás" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:209 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:305 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:267 rc.cpp:390 +msgid "Calendar inside, category outside" +msgstr "Naptár belül, kategória kívül" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:444 -msgid "Creator application of the calendar" -msgstr "A naptárat létrehozó alkalmazás" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:210 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:306 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:270 rc.cpp:393 +msgid "" +"Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to " +"draw calendar items in their associated calendar color, with the item's " +"border drawn in the color of its category. Please use the Colors and Fonts " +"configuration page for setting these colors." +msgstr "" +"Válassza a „Naptár belül, kategória kívül” lehetőséget, ha a naptárelemeket " +"a naptáruk színével szeretné kirajzoltatni, az elemek szegélyét pedig a " +"kategóriájuk színével. A színeket a Színek és betűtípusok lapon lehet " +"beállítani." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:447 -msgid "Creator URL" -msgstr "A készítő URL-je" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:211 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:273 +msgid "" +"Draw agenda items in their calendar color inside and category color for " +"their border" +msgstr "" +"Az áttekintő elemeknél a naptárszín legyen belül, a szegély pedig a " +"kategória színét kapja" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:450 -msgid "URL of the creator application of the calendar." -msgstr "A naptárat létrehozó alkalmazás URL-je." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:214 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:310 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:276 rc.cpp:399 +msgid "Only category" +msgstr "Csak kategória" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:453 -msgid "Page Title" -msgstr "Oldalcím" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:215 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:311 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:279 rc.cpp:402 +msgid "" +"Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items " +"(both inside and border) in the color of their associated category. Please " +"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors." +msgstr "" +"Ha a \"Csak kategória\" opciót választja, a naptárbejegyzések belseje és " +"szegélye is a kategóriához rendelt színnel jelenik meg. A színek a Színek és " +"betűtípusok párbeszédablakban állíthatók be." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:456 -msgid "Date start" -msgstr "Kezdődátum" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:216 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:282 +msgid "" +"Draw agenda items using their category color for the inside and border" +msgstr "" +"A bejegyzések belseje és szegélye is a kategóriának megfelelő színű legyen" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:459 -msgid "First day of the range that shall be exported to HTML." -msgstr "Az exportálási időtartomány kezdete." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:219 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:315 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:285 rc.cpp:408 +msgid "Only calendar" +msgstr "Csak naptár" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:462 -msgid "Date end" -msgstr "Záródátum" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:220 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:316 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:288 rc.cpp:411 +msgid "" +"Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items " +"(both inside and border) in the color of their calendar. Please use the " +"Colors and Fonts configuration page for setting these colors." +msgstr "" +"Válassza a „Csak naptár” lehetőséget, ha a naptárak kirajzolásakor (belül és " +"a szegélyhez is) a naptár saját színét szeretné használni. A színeket a " +"Színek és betűtípusok lapon lehet beállítani." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:465 -msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML." -msgstr "Az exportálási tartomány vége." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:221 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) +#: rc.cpp:291 +msgid "" +"Draw agenda items using their calendar color for the inside and border" +msgstr "" +"Az áttekintő elemek kirajzolásánál a belső és a szegélyszín is a naptár " +"színe legyen." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:468 -msgid "Output filename" -msgstr "Kimeneti fájlnév" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:228 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View) +#: rc.cpp:297 +msgid "" +"Check this box if you want agenda's background to be filled with a different " +"color on days which have at least one all day event marked as busy. Also, " +"you can change the background color used for this option on the Colors " +"configuration page. Look for the \"Busy days background color\" setting." +msgstr "" +"Jelölje be ezt, ha szeretné hogy az áttekintő nézetben különböző " +"háttérszínek legyenek azokon a napokon, melyeken legalább egy esemény " +"foglaltként van megjelölve. A hátteret emellett a \"Színek\" beállításánál " +"is megváltoztathatja. Keresse a \"Zsúfolt napok háttérszíne\" beállítást." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:45 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:471 -msgid "The output file name for the HTML export." -msgstr "Az exportálási HTML-fájl neve." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:232 +#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:300 +msgid "Multiple Calendar Display" +msgstr "Több naptár megjelenítése" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:474 -msgid "Style sheet" -msgstr "Stíluslap" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:235 +#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:303 +msgid "Merge all calendars into one view" +msgstr "A naptárak összevonása egy nézetbe" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:50 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:236 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:306 msgid "" -"CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the " -"actual contents of the CSS, not a path to the style sheet." +"Select the \"Merge all calendars into one view\" option if you would like " +"all your calendars to be shown together in one agenda view." msgstr "" -"A végső HTML-oldalhoz tartozó CSS-stíluslap. Ez a sztring magát a " -"stíluslapot tartalmazza, nem a stíluslap fájljának elérési útját!" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:480 -msgid "Exclude private incidences from the export" -msgstr "A privát bejegyzések kihagyása az exportálásból" +"Válassza az „A naptárak összevonása egy nézetbe” opciót az összes naptár " +"megjelenítéséhez egyetlen áttekintő nézetben." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:483 -msgid "Exclude confidential incidences from the export" -msgstr "A bizalmas jellegű bejegyzések kihagyása az exportálásból" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:237 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:309 +msgid "Show all calendars merged together" +msgstr "Mutasson minden naptárt egyesítve" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:486 -msgid "Export events as list" -msgstr "Az események exportálása listaként" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:240 +#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:312 +msgid "Show calendars side by side" +msgstr "Egymás melletti naptárak" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:489 -msgid "Export in month view" -msgstr "Exportálás havi nézetben" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:241 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:315 +msgid "" +"Select the \"Show calendars side by side\" option if you would like to see " +"two calendars at once, in a side-by-side view." +msgstr "" +"Válassza a(z) \"Egymás melletti naptárak\" opciót, ha egyszerre szeretne " +"látni két naptárat, egymás mellett." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:492 -msgid "Export in week view" -msgstr "Exportálás heti nézetben" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:242 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:318 +msgid "Show two calendars side-by-side" +msgstr "Két naptár egymás mellett" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (EventTitle), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:495 -msgid "Title of the calendar" -msgstr "A naptár címe" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:245 +#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:321 +msgid "Switch between views with tabs" +msgstr "Nézetváltó fülek" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (EventLocation), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:498 -msgid "Export location of the events" -msgstr "Az eseményhelyek exportálása" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:246 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:324 +msgid "" +"Select \"Switch between views with tabs\" if you would like to alternate " +"between calendars using the tab key." +msgstr "" +"Válassza a „Nézetváltó fülek” beállítást, ha szeretne fülek segítségével " +"váltogatni a naptárak között." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry (EventCategories), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:501 -msgid "Export categories of the events" -msgstr "Az eseménykategóriák exportálása" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:247 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) +#: rc.cpp:327 +msgid "Tab through calendars" +msgstr "Léptetési lehetőség a naptárakon" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry (EventAttendees), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:504 -msgid "Export attendees of the events" -msgstr "Az események résztvevőinek exportálása" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:257 +#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) +#: rc.cpp:330 +msgid "Enable scrollbars in month view cells" +msgstr "A gördítősávok aktiválása a hónapos nézet celláiban" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:99 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:507 -msgid "Export to-do list" -msgstr "A feladatlista exportálása" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:258 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) +#: rc.cpp:333 +msgid "" +"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month " +"view; they will only appear when needed though." +msgstr "" +"Ha bejelöli ezt az opciót, gördítősávok jelennek meg, amikor rákattint egy " +"cellára havi nézetben (csak akkor, ha szükség van rá)." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:510 -msgid "Title of the to-do list" -msgstr "A feladatlista címe" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:263 +#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) +#: rc.cpp:336 +msgid "Show icons in month view items" +msgstr "Ikonok használata havi nézetben" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskDueDate), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:513 -msgid "Export due dates of the to-dos" -msgstr "A feladatok határidőinek exportálása" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:264 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) +#: rc.cpp:339 +msgid "" +"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view items." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, akkor a program ikonokat használ a hónapos nézet " +"elemeinek megjelenítéséhez (emlékeztetők, ismétlődés stb. jelzésére)." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:112 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskLocation), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:516 -msgid "Export location of the to-dos" -msgstr "A feladathelyek exportálása" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:265 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) +#: rc.cpp:342 +msgid "Display icons in month view items" +msgstr "Ikonok használata a hónapos nézet elemeinek megjelenítéséhez" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:116 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskCategories), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:519 -msgid "Export categories of the to-dos" -msgstr "A feladatkategóriák exportálása" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:270 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:345 +msgid "Show time in month view items" +msgstr "Mutassa az időt a havi nézetben" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskAttendees), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:522 -msgid "Export attendees of the to-dos" -msgstr "A feladatok résztvevőinek exportálása" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:271 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:348 +msgid "Check this box to display the time in month view items." +msgstr "" +"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet az idő megjelenítéséhez a havi nézetben." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:525 rc.cpp:531 -msgid "Export journals" -msgstr "Naplók exportálása" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:272 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:351 +msgid "Display time in month view items" +msgstr "Mutassa az időt a havi nézetben" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#: rc.cpp:528 -msgid "Title of the journal list" -msgstr "A naplólista címe" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:278 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:357 +msgid "Check this box to display to-dos in the month view." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a program ikonokat használ a hónapos nézet elemeinek " +"megjelenítéséhez (emlékeztetők, ismétlődés stb. jelzésére)." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyTitle), group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:534 -msgid "Title of the free/busy list" -msgstr "A foglaltsági lista címe" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:279 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:360 +msgid "Display to-dos in the month view" +msgstr "A feladatok megjelenítése hónapos nézetben" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:104 -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mTitle) -#: rc.cpp:540 rc.cpp:1480 -msgid "To-do List" -msgstr "Feladatlista" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:284 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:363 +msgid "Show journals" +msgstr "A naplók megjelenítése" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:133 -#: rc.cpp:542 -msgid "Journals" -msgstr "Naplók" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:285 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:366 +msgid "Check this box to display journals in the month view." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a naplóbejegyzések megjelennek hónapos nézetben." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:144 -#: rc.cpp:544 -msgid "Busy times" -msgstr "Elfoglaltság ideje" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:286 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) +#: rc.cpp:369 +msgid "Display journals in the month view" +msgstr "A naplóbejegyzések megjelenítése hónapos nézetben" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchDialog) -#: rc.cpp:547 -msgid "Find Events - KOrganizer" -msgstr "Eseménykereső - KOrganizer" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:291 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:372 +msgid "Month view uses full window" +msgstr "A hónapos nézet teljes ablakos legyen" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSearchLabel) -#: rc.cpp:550 -msgid "&Search for:" -msgstr "K&eresés:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:292 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:375 +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " +"calendars list, will not be displayed." +msgstr "" +"Jelölje be ezt a négyzetet, ha havi nézetben a KOrganizer a teljes ablakot " +"használja megjelenítéshez. Ha be van jelölve, kicsit nagyobb lesz a havi " +"nézet területe, de néhány elem, például a dátumnavigátor, a részletek ablaka " +"és a naptárlista nem fog megjelenni." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSearchEdit) -#: rc.cpp:553 -msgid "Search pattern, use wildcards '*' and '?' as desired." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:302 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:387 +msgid "" +"Draw month items in their category color inside and calendar color for their " +"border" msgstr "" -"Keresési minta, a „*” és „?” helyettesítő karakterek igény szerint " -"használhatók." +"A hónap elemek kirajzolása belül a kategóriaszínnel, a szegélyen pedig a " +"naptár színével" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSearchEdit) -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:307 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:396 msgid "" -"Enter your search pattern here. Wildcards '*' (matches any string) and '?' " -"(matches any character) are supported. For example, to match any string " -"starting with the letter 'a', use the search pattern a*." +"Draw month items in their calendar color inside and category color for their " +"border" msgstr "" -"Ide írja a keresési mintát. A helyettesítő karakterek, mint a „*” (bármilyen " -"karakterláncra illeszkedik) és „?” (bármilyen betűre illeszkedik) " -"támogatottak. Például az „a”-val kezdődő, és tetszőlegesen folytatódó " -"karakterláncok illeszkednek az a* keresési mintára." +"A hónap elemek kirajzolása belül a naptárszínnel, a szegélyen pedig a " +"kategória színével" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mSearchEdit) -#: rc.cpp:559 -msgid "*" -msgstr "*" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:312 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:405 +msgid "Draw month items using their category color for the inside and border" +msgstr "" +"A havi elemek belseje és szegélye is a kategória színével jelenjen meg" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchTypeGroup) -#: rc.cpp:562 -msgid "Search For" -msgstr "Keresés erre" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:317 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) +#: rc.cpp:414 +msgid "Draw month items using their calendar color for the inside and border" +msgstr "A hónap elemek belseje és szegélye is a naptár színével jelenjen meg" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mEventsCheck) -#: rc.cpp:565 -msgid "Search for Events with matching criteria" -msgstr "A feltételnek megfelelő események keresése" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:327 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) +#: rc.cpp:417 +msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list" +msgstr "A befejezett feladatok a lista aljára kerülnek" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEventsCheck) -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:328 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) +#: rc.cpp:420 msgid "" -"Check this box if you want to search for Event items that match the search " -"criteria." +"Check this box if you want all completed to-dos to be always grouped at the " +"bottom of the to-do list." msgstr "" -"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha olyan eseményeket szeretne keresni, " -"melyek illeszkednek a keresési feltételekre." +"Ha ez be van jelölve, a befejezett feladatok egy csoportban, mindig a lista " +"alján jelennek meg." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) -#: rc.cpp:574 -msgid "Search for Journals with matching criteria" -msgstr "A feltételnek megfelelő naplók keresése" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:333 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) +#: rc.cpp:423 +msgid "To-do list view uses full window" +msgstr "Teljes ablakos feladatnézet" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) -#: rc.cpp:577 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:334 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) +#: rc.cpp:426 msgid "" -"Check this box if you want to search for Journal items that match the search " -"criteria." +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do " +"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do " +"list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details " +"and the calendars list, will not be displayed." msgstr "" -"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha a keresési feltételekre illeszkedő " -"naplóbejegyzéseket szeretne keresni." +"Jelölje be ezt a négyzetet, ha feladatlista nézetet teljes KOrganizer " +"ablakban szeretné megjeleníteni. Ha az opció be van jelölve, kicsit több " +"hely jut a feladatlistának, de néhány elem, például a dátumnavigátor, a " +"részletek ablaka és az naptárlista nem fog megjelenni." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodosCheck) -#: rc.cpp:583 -msgid "Search for To-dos with matching criteria" -msgstr "A feltételnek megfelelő tennivalók keresése" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:339 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) +#: rc.cpp:429 +msgid "Record completed to-dos in journal entries" +msgstr "A befejezett feladatok regisztrálása a naplóban" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodosCheck) -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:340 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) +#: rc.cpp:432 msgid "" -"Check this box if you want to search To-do items that match the search " -"criteria." +"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " +"journal automatically." msgstr "" -"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha a keresési feltételekre illeszkedő " -"feladatokat szeretne keresni." - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodosCheck) -#: rc.cpp:589 -msgid "To-&dos" -msgstr "Fel&adatok" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:106 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchGroup) -#: rc.cpp:592 -msgid "Search In" -msgstr "Keresés itt" +"Jelölje be ezt az opciót, ha feladat befejezésekor automatikusan létre " +"szeretne hozni erről egy naplóbejegyzést." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) -#: rc.cpp:595 -msgid "Include item categories in your search" -msgstr "Elemkategóriák felvétele a keresésbe" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:348 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:579 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:683 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:435 rc.cpp:543 rc.cpp:585 +msgid "Holiday color" +msgstr "A szabadság napjainak színe" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) -#: rc.cpp:598 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:349 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:580 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:684 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:438 rc.cpp:546 rc.cpp:588 msgid "" -"Check this box if you want to match item categories against your search " -"pattern." +"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the " +"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator." msgstr "" -"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha a keresési feltételekre illeszkedő " -"elemkategóriákat szeretne keresni." - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) -#: rc.cpp:601 -msgid "Cate&gories" -msgstr "K&ategóriák" - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLocationCheck) -#: rc.cpp:604 -msgid "Include item locations in your search" -msgstr "Elemek helyszínének felvétele a keresésbe" +"Itt lehet beállítani a szabadságnapok színét. Ez lesz felhasználva havi " +"nézetben a szabadság kiírásához ill. a dátumnavigátorban a szabadság " +"számához." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLocationCheck) -#: rc.cpp:607 -msgid "" -"Check this box if you want to match item locations against your search " -"pattern." -msgstr "" -"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha a keresési feltételekre illeszkedő " -"elemhelyszíneket szeretne keresni." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:354 +#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:494 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) +#: rc.cpp:441 rc.cpp:519 +msgid "Agenda view background color" +msgstr "A feladatok áttekintésénél a háttér színe" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLocationCheck) -#: rc.cpp:610 -msgid "Locations" -msgstr "Helyek" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:355 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:495 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) +#: rc.cpp:444 rc.cpp:522 +msgid "Select the agenda view background color here." +msgstr "A feladatok áttekintő nézetében ez lesz a háttérszín." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) -#: rc.cpp:613 -msgid "Include item descriptions in your search" -msgstr "Keresés az elemleírásokban is" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:360 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) +#: rc.cpp:447 +msgid "Agenda view current-time line color" +msgstr "Az aktuális idővonal színe áttekintő nézetben" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) -#: rc.cpp:616 -msgid "" -"Check this box if you want to match item descriptions against your search " -"pattern." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:361 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) +#: rc.cpp:450 +msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line." msgstr "" -"Jelölje be ezt a négyzetet, ha az elemleírásokban is szeretne keresni." +"Az aktuális idővonal (Marcus Bains-vonal) megjelenítésénél használt szín." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) -#: rc.cpp:619 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "&Leírások" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:362 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors) +#: rc.cpp:453 +msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "" +"Ilyen színű legyen az aktuális idővonal (Marcus Bains-vonal) áttekintő " +"nézetben" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) -#: rc.cpp:622 -msgid "Include item summaries in your search" -msgstr "Keresés az elem-összefoglalókban is" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:367 +#. i18n: ectx: label, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors) +#: rc.cpp:456 +msgid "Busy days background color" +msgstr "Zsúfolt napok háttérszíne" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:154 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) -#: rc.cpp:625 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:368 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors) +#: rc.cpp:459 msgid "" -"Check this box if you want to match item summaries against your search " -"pattern." +"When you have an all day event marked as busy, you can have a different " +"agenda or month view background color for that day. Select the color here." msgstr "" -"Jelölje be ezt a négyzetet, ha az elem-összefoglalókban is szeretne keresni." +"Ha van olyan egész napos eseménye, amely elfoglaltként van megjelölve, akkor " +"az áttekintő vagy havi nézetben más háttérszínt rendelhet ahhoz a naphoz. A " +"színt itt választhatja ki." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) -#: rc.cpp:628 -msgid "Su&mmaries" -msgstr "Összef&oglalók" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:373 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:603 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:462 rc.cpp:561 +msgid "Working hours color" +msgstr "A munkaidő óráinak színe" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartDateLabel) -#: rc.cpp:634 -msgid "Fr&om:" -msgstr "&Ettől:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:374 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) +#: rc.cpp:465 +msgid "Select the working hours color for the agenda view here." +msgstr "" +"Itt lehet kiválasztani, mi legyen a munkaidő színe áttekintő nézetben." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:197 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate) -#: rc.cpp:637 -msgid "Include items with a starting date on or after this date" -msgstr "Ezen dátumnál nem korábbi kezdő dátumú elemek keresése" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:379 +#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:548 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:654 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:468 rc.cpp:531 rc.cpp:573 +msgid "To-do due today color" +msgstr "A mai határidejű feladatok színe" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:200 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate) -#: rc.cpp:640 -msgid "" -"Search for items with a starting date on or after the date you specify here." -msgstr "" -"Keressen az itt megadott vagy az utáni kezdő dátummal rendelkező elemeket." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:380 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:549 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:655 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:471 rc.cpp:534 rc.cpp:576 +msgid "Select the to-do due today color here." +msgstr "Itt lehet kiválasztani a mai határidejű feladatok színét." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate) -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate) -#: rc.cpp:643 rc.cpp:655 -msgid "2008-08-18" -msgstr "2008-08-18" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:385 +#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:563 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:668 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:474 rc.cpp:537 rc.cpp:579 +msgid "To-do overdue color" +msgstr "A lejárt határidejű feladatok színe" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndDateLabel) -#: rc.cpp:646 -msgid "&To:" -msgstr "E&ddig:" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:386 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:564 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:669 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:477 rc.cpp:540 rc.cpp:582 +msgid "Select the to-do overdue color here." +msgstr "Itt lehet kiválasztani a lejárt határidejű feladatok színét." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:235 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate) -#: rc.cpp:649 -msgid "Include items with ending date on or before this date" -msgstr "Ezen dátumnál nem későbbi befejező dátumú elemek keresése" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:394 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:480 +msgid "Time bar" +msgstr "Idősáv" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate) -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:395 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:483 msgid "" -"Search for items with an ending date on or before the date you specify here." +"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " +"that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select " +"Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." msgstr "" -"Keressen az itt megadott vagy az előtti kezdő dátummal rendelkező elemeket." +"Ha megnyomja ezt a gombot, beállíthatja az idősáv betűtípusát. Az idősáv " +"mutatja az órákat áttekintő nézetben. Ez a gomb megnyitja a betűtípus-" +"választó párbeszédablakot, ahol kiválaszthatja az óraszámok betűtípusát." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:252 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) -#: rc.cpp:658 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:399 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:486 +msgid "Month view" +msgstr "Havi nézet" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:400 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:489 msgid "" -"Include Events only if their date range falls into the range specified above" +"Press this button to configure the month view font. This button will open " +"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in " +"the month view." msgstr "" -"Csak azokat az eseményeket beleértve, melyek ideje belesik a fent megadott " -"időintervallumba." +"Nyomja meg ezt a gombot a havi nézet betűtípusának beállításához. A gomb " +"megnyitja a betűtípus-választó párbeszédablakot, ahol kiválaszthatja a havi " +"nézetben megjelenő elemek betűtípusát." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:255 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) -#: rc.cpp:661 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:404 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:492 +msgid "Agenda view" +msgstr "Áttekintő nézet" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:405 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:495 msgid "" -"Check this box if you want to include Events that occur within the date " -"range specified. Events that do not fall completely within the date range " -"will be excluded from the search results." +"Press this button to configure the agenda view font. This button will open " +"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events " +"in the agenda view." msgstr "" -"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha olyan eseményeket szeretne keresni, " -"melyek a megadott időintervallumba esnek. Azok az események, melyek nem " -"esnek bele teljesen, nem fognak a keresés eredményei közt szerepelni." - -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) -#: rc.cpp:664 -msgid "Include E&vents within the specified date range" -msgstr "Események felvétele, amelyek beleesnek a megjelölt időtartamba" +"Nyomja meg ezt a gombot, ha be szeretné állítani az áttekintő nézet " +"betűtípusát. A gomb megnyitja a betűtípus-választó párbeszédablakot, ahol ki " +"lehet választani, melyik betűtípus legyen érvényes az áttekintő nézetben." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:265 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) -#: rc.cpp:667 -msgid "Include To-dos in the search that do not have a due date" -msgstr "Feladatok felvétele, amelyeknek nincs határideje" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:409 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:498 +msgid "Current-time line" +msgstr "Az aktuális idővonal" -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:268 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) -#: rc.cpp:670 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:410 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) +#: rc.cpp:501 msgid "" -"Check this box to include To-dos without a due date in the search results." +"Press this button to configure the current-time line font. This button will " +"open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the " +"current-time line in the agenda view." msgstr "" -"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet a határidő nélküli feladatok felvételéhez a " -"keresések eredményébe." +"Ha megnyomja ezt a gombot, beállíthatja az aktuális idővonal betűtípusát. A " +"gomb megnyitja a betűtípus-választó párbeszédablakot, ahol kiválaszthatja az " +"áttekintő nézetben megjelenő aktuális idővonal betűtípusát." -#. i18n: file: searchdialog_base.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) -#: rc.cpp:673 -msgid "Include To-dos &without a due date" -msgstr "Határidő &nélküli feladatok felvétele" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:434 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) +#: rc.cpp:504 +msgid "Default todo attachment method" +msgstr "Alapértelmezett feladatcsatolás" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:676 -msgid "Export to HTML periodically" -msgstr "Rendszeres exportálás HTML-be" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:435 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) +#: rc.cpp:507 +msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" +msgstr "Levél feladatra történő ejtésekor az alapértelmezett csatolási mód" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:679 -msgid "" -"Check this box to export the calendar to a HTML-file periodically. By " -"default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " -"folder." -msgstr "" -"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha szeretné a naptárt rendszeresen HTML-" -"fájlba exportálni. Alapértelmezetten calendar.html néven, a saját " -"könyvtárban lesz eltárolva." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:438 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) +#: rc.cpp:510 +msgid "Always ask" +msgstr "Rákérdezés mindig" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:682 -msgid "Export &interval in minutes" -msgstr "E&xportálási időköz percekben" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:441 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) +#: rc.cpp:513 +msgid "Only attach link to message" +msgstr "Csak a link csatolása" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:23 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings) -#: rc.cpp:685 -msgid "" -"Set the interval between automatic exporting of calendar events in minutes " -"here." -msgstr "Automatikus naptáresemény-exportálások időköze percekben." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:444 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) +#: rc.cpp:516 +msgid "Attach complete message" +msgstr "A teljes üzenet csatolása" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings) -#: rc.cpp:688 -msgid "Confirm deletes" -msgstr "A törlések megerősítése" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:501 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) +#. i18n: file: korganizer.kcfg:598 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:525 rc.cpp:555 +msgid "Highlight color" +msgstr "Kiemelési szín" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:30 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Confirm), group (Save Settings) -#: rc.cpp:691 -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." +#. i18n: file: korganizer.kcfg:502 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) +#: rc.cpp:528 +msgid "" +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " +"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator." msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, a program megerősítést fog kérni elemek " -"törlésekor." +"Itt lehet beállítani a kiemelési színt. Ezzel a színnel lesz kiemelve a " +"megjelölt terület feladatnézetben és a dátumnavigátorban." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:694 -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "Az új események, feladatok és naplóbejegyzések" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:591 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:549 +msgid "Month view background color" +msgstr "Háttérszín havi nézetben" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:697 -msgid "Be added to the standard calendar" -msgstr "Hozzáadás a szabványos naptárhoz" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:592 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:552 +msgid "Select the Month view background color here." +msgstr "Itt lehet kiválasztani a havi nézet háttérszínét." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:700 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:599 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:558 msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard calendar." +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " +"marking the currently selected area in your Month and in the date navigator." msgstr "" -"Válassza ezt az opciót ahhoz, hogy minden esemény, feladat és naplóbejegyzés " -"a szabványos naptárba legyen elmentve." +"Itt lehet kiválasztani a kiemelési színt. Ezzel a színnel lesz kiemelve a " +"megjelölt terület havi nézetben és a dátumnavigátorban." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:703 -msgid "Be asked which calendar to use" -msgstr "Kérdezze meg, hogy melyik naptárt szeretném használni" +#. i18n: file: korganizer.kcfg:604 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:564 +msgid "Select the working hours background color for the Month view here." +msgstr "Itt lehet kiválasztani, mi legyen a munkaidő színe havi nézetben." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:43 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings) -#: rc.cpp:706 +#. i18n: file: korganizer.kcfg:626 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:567 +msgid "Default event color" +msgstr "Alapértelmezett eseményszín" + +#. i18n: file: korganizer.kcfg:627 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) +#: rc.cpp:570 msgid "" -"Select this option to choose the calendar to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is " -"recommended if you intend to use the shared folders functionality of the " -"Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE " -"Kolab client. " +"Select the default event color here. The default event color will be used " +"for events categories in your Month. Note that you can specify a separate " +"color for each event category below." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha ki szeretné választani, melyik naptárba " -"kerüljenek az új események, feladatok és naplóbejegyzések. Ezt célszerű " -"beállítani, ha osztott mappákat szeretne használni Kolab-kiszolgálón vagy " -"több azonosítót szeretne kezelni a Kontacttal mint KDE Kolab-klienssel. " +"Itt lehet beállítani az alapértelmezett eseményszínt. Havi nézetben ezzel a " +"színnel jelennek meg az eseménykategóriák. Alább külön színt lehet " +"beállítani minden eseménykategóriához." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry, group (System Tray) -#: rc.cpp:709 -msgid "Show Reminder Daemon in the System Tray" -msgstr "Az emlékeztető szolgáltatás megjelenítése a paneltálcában" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:16 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchDialog) +#: rc.cpp:591 +msgid "Find Events - KOrganizer" +msgstr "Eseménykereső - KOrganizer" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:54 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (System Tray) -#: rc.cpp:712 -msgid "" -"Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray." +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSearchLabel) +#: rc.cpp:594 +msgid "&Search for:" +msgstr "K&eresés:" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSearchEdit) +#: rc.cpp:597 +msgid "Search pattern, use wildcards '*' and '?' as desired." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a KOrganizer emlékeztető szolgáltatás bejegyzést kap a " -"paneltálcán." +"Keresési minta, a „*” és „?” helyettesítő karakterek igény szerint " +"használhatók." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:62 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TimeZoneId), group (Time & Date) -#: rc.cpp:715 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSearchEdit) +#: rc.cpp:600 msgid "" -"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If " -"your city is not listed, select one which shares the same timezone. " -"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings." +"Enter your search pattern here. Wildcards '*' (matches any string) and '?' " +"(matches any character) are supported. For example, to match any string " +"starting with the letter 'a', use the search pattern a*." msgstr "" -"Válassza ki az érvényes időzónát a kombinált listából. Ha az Ön városa nem " -"szerepel a listában, válasszon ki egy olyat, melynek ugyanaz az időzónája. A " -"KOrganizer automatikusan lekezeli a téli-nyári időszámítást." +"Ide írja a keresési mintát. A helyettesítő karakterek, mint a „*” (bármilyen " +"karakterláncra illeszkedik) és „?” (bármilyen betűre illeszkedik) " +"támogatottak. Például az „a”-val kezdődő, és tetszőlegesen folytatódó " +"karakterláncok illeszkednek az a* keresési mintára." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time & Date) -#: rc.cpp:718 -msgid "Day begins at" -msgstr "A nap kezdete" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mSearchEdit) +#: rc.cpp:603 +msgid "*" +msgstr "*" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:67 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time & Date) -#: rc.cpp:721 -msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." -msgstr "" -"Itt kell beírni az események legkorábbi kezdési időpontját. Ez legyen az " -"események legkorábbi lehetséges időpontja, mert ettől fog kezdődni a " -"megjelenítés." +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchTypeGroup) +#: rc.cpp:606 +msgid "Search For" +msgstr "Keresés erre" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time & Date) -#: rc.cpp:724 -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Szabadság-terület:" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:58 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mEventsCheck) +#: rc.cpp:609 +msgid "Search for Events with matching criteria" +msgstr "A feltételnek megfelelő események keresése" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:73 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time & Date) -#: rc.cpp:727 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEventsCheck) +#: rc.cpp:612 msgid "" -"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " -"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." +"Check this box if you want to search for Event items that match the search " +"criteria." msgstr "" -"Itt választhatja ki a használni kívánt szabadság-területet. A felvett " -"ünnepek munkaszüneti napként jelennek meg a dátumnavigátorban, az áttekintő " -"nézetben stb." +"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha olyan eseményeket szeretne keresni, " +"melyek illeszkednek a keresési feltételekre." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date) -#: rc.cpp:730 -msgid "Daily starting hour" -msgstr "A nap kezdési órája" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEventsCheck) +#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEvents) +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1563 +msgid "&Events" +msgstr "&Események" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date) -#: rc.cpp:733 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) +#: rc.cpp:618 +msgid "Search for Journals with matching criteria" +msgstr "A feltételnek megfelelő naplók keresése" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) +#: rc.cpp:621 msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." +"Check this box if you want to search for Journal items that match the search " +"criteria." msgstr "" -"A munkaidő kezdési időpontja. A KOrganizer külön színnel jelöli meg a " -"munkaidőt." +"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha a keresési feltételekre illeszkedő " +"naplóbejegyzéseket szeretne keresni." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date) -#: rc.cpp:736 -msgid "Daily ending hour" -msgstr "A nap zárási órája" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournalsCheck) +#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournals) +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1569 +msgid "&Journals" +msgstr "Nap&lók" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:84 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date) -#: rc.cpp:739 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:87 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodosCheck) +#: rc.cpp:627 +msgid "Search for To-dos with matching criteria" +msgstr "A feltételnek megfelelő tennivalók keresése" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:90 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodosCheck) +#: rc.cpp:630 msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." +"Check this box if you want to search To-do items that match the search " +"criteria." msgstr "" -"A munkaidő befejezési időpontja. A KOrganizer külön színnel jelöli meg a " -"munkaidőt." +"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha a keresési feltételekre illeszkedő " +"feladatokat szeretne keresni." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:89 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Time & Date) -#: rc.cpp:742 -msgid "Exclude holidays" -msgstr "A munkaszüneti napok kihagyása" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodosCheck) +#: rc.cpp:633 +msgid "To-&dos" +msgstr "Fel&adatok" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:90 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time & Date) -#: rc.cpp:745 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:106 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchGroup) +#: rc.cpp:636 +msgid "Search In" +msgstr "Keresés itt" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:112 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) +#: rc.cpp:639 +msgid "Include item categories in your search" +msgstr "Elemkategóriák felvétele a keresésbe" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) +#: rc.cpp:642 msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." +"Check this box if you want to match item categories against your search " +"pattern." msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy munkaszüneti napokon a KOrganizer ne " -"jelölje be a munkaidőt." +"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha a keresési feltételekre illeszkedő " +"elemkategóriákat szeretne keresni." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Time & Date) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:227 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:748 rc.cpp:898 -msgid "Color busy days with a different background color" -msgstr "Színezze a zsúfolt napokat különböző háttérszínnel" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCategoryCheck) +#: rc.cpp:645 +msgid "Cate&gories" +msgstr "K&ategóriák" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:96 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorMonthBusyDaysEnabled), group (Time & Date) -#: rc.cpp:751 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLocationCheck) +#: rc.cpp:648 +msgid "Include item locations in your search" +msgstr "Elemek helyszínének felvétele a keresésbe" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:128 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLocationCheck) +#: rc.cpp:651 msgid "" -"Check this box if you want month view's background to be filled with a " -"different color on days which have at least one all day event marked as " -"busy. Also, you can change the background color used for this option on the " -"Colors configuration page. Look for the \"Busy days background color\" " -"setting." +"Check this box if you want to match item locations against your search " +"pattern." msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha szeretné hogy a havi nézetben különböző háttérszínek " -"legyenek azokon a napokon, melyeken legalább egy esemény foglaltként van " -"megjelölve. A hátteret emellett a \"Színek\" beállításánál is " -"megváltoztathatja. Keresse a \"Zsúfolt napok háttérszíne\" beállítást." +"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha a keresési feltételekre illeszkedő " +"elemhelyszíneket szeretne keresni." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) -#: rc.cpp:754 -msgid "Enable tooltips for displaying summaries" -msgstr "Tippek engedélyezése összefoglalóknál" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLocationCheck) +#: rc.cpp:654 +msgid "Locations" +msgstr "Helyek" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:106 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) -#: rc.cpp:757 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:138 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) +#: rc.cpp:657 +msgid "Include item descriptions in your search" +msgstr "Keresés az elemleírásokban is" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:141 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) +#: rc.cpp:660 msgid "" -"Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an " -"event or a to-do." +"Check this box if you want to match item descriptions against your search " +"pattern." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, tipp jelenik meg, amikor az egérmutató egy esemény " -"vagy feladat összefoglalója fölé ér." +"Jelölje be ezt a négyzetet, ha az elemleírásokban is szeretne keresni." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) -#: rc.cpp:760 -msgid "To-dos use category colors" -msgstr "Kategóriaszínek használata a feladatoknál" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck) +#: rc.cpp:663 +msgid "Desc&riptions" +msgstr "&Leírások" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:112 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) -#: rc.cpp:763 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) +#: rc.cpp:666 +msgid "Include item summaries in your search" +msgstr "Keresés az elem-összefoglalókban is" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:154 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) +#: rc.cpp:669 msgid "" -"Check this box so that to-dos will use category colors and not colors " -"specific to their due, due today or overdue state" +"Check this box if you want to match item summaries against your search " +"pattern." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a feladatok a megfelelő kategória színével jelennek " -"meg, nem az esedékességi állapotnak megfelelő színnel" +"Jelölje be ezt a négyzetet, ha az elem-összefoglalókban is szeretne keresni." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:117 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General View) -#: rc.cpp:766 -msgid "Next x days" -msgstr "A következő x nap" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSummaryCheck) +#: rc.cpp:672 +msgid "Su&mmaries" +msgstr "Összef&oglalók" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:118 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View) -#: rc.cpp:769 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartDateLabel) +#: rc.cpp:678 +msgid "Fr&om:" +msgstr "&Ettől:" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:197 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mStartDate) +#: rc.cpp:681 +msgid "Include items with a starting date on or after this date" +msgstr "Ezen dátumnál nem korábbi kezdő dátumú elemek keresése" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:200 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mStartDate) +#: rc.cpp:684 msgid "" -"Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To " -"access the the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item " -"from the \"View\" menu." +"Search for items with a starting date on or after the date you specify here." msgstr "" -"Válassza ki a számmezőben, hogy hány nap jelenjen meg a következő „X” nap " -"nézetében. A következő „X” nap nézetének előhívásához válassza a „Nézet” " -"menüből „A következő X nap” menüpontot." +"Keressen az itt megadott vagy az utáni kezdő dátummal rendelkező elemeket." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:119 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (General View) -#: rc.cpp:772 -msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view" -msgstr "Ennyi nap látszódjon egyszerre a Következő „x” nap nézetben" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mStartDate) +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mEndDate) +#: rc.cpp:687 rc.cpp:699 +msgid "2008-08-18" +msgstr "2008-08-18" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:775 -msgid "Show items that recur daily" -msgstr "A naponta ismétlődő események megjelenítése" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndDateLabel) +#: rc.cpp:690 +msgid "&To:" +msgstr "E&ddig:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:125 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:778 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:235 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mEndDate) +#: rc.cpp:693 +msgid "Include items with ending date on or before this date" +msgstr "Ezen dátumnál nem későbbi befejező dátumú elemek keresése" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:238 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mEndDate) +#: rc.cpp:696 msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " -"other (non daily recurring) events." +"Search for items with an ending date on or before the date you specify here." msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha félkövér betűkkel szeretné megjeleníteni azokat a napokat " -"a dátumnavigátorban, amelyeken naponta ismétlődő esemény van. Ne jelölje be, " -"ha inkább az egyszeri eseményeket szeretné követni." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:781 -msgid "Show items that recur weekly" -msgstr "A hetente ismétlődő események megjelenítése" +"Keressen az itt megadott vagy az előtti kezdő dátummal rendelkező elemeket." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:131 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View) -#: rc.cpp:784 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:252 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) +#: rc.cpp:702 msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to " -"other (non weekly recurring) events." +"Include Events only if their date range falls into the range specified above" msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha félkövér betűkkel szeretné megjeleníteni azokat a napokat " -"a dátumnavigátorban, amelyeken hetente ismétlődő esemény van. Ne jelölje be, " -"ha inkább az egyszeri eseményeket szeretné követni." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View) -#: rc.cpp:787 -msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View" -msgstr "Feladat nézetben feladatok látszódjanak események helyett" +"Csak azokat az eseményeket beleértve, melyek ideje belesik a fent megadott " +"időintervallumba." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:137 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View) -#: rc.cpp:790 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:255 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) +#: rc.cpp:705 msgid "" -"Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the " -"Date Navigator when in to-do view." +"Check this box if you want to include Events that occur within the date " +"range specified. Events that do not fall completely within the date range " +"will be excluded from the search results." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, akkor feladatnézet használatakor félkövér betűtípussal " -"jelennek meg a dátumnavigátorban azok a napok, amelyeken naponta ismétlődő " -"esemény van." +"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha olyan eseményeket szeretne keresni, " +"melyek a megadott időintervallumba esnek. Azok az események, melyek nem " +"esnek bele teljesen, nem fognak a keresés eredményei közt szerepelni." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:142 -#. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View) -#: rc.cpp:793 -msgid "Show journals instead of events when in Journal View" -msgstr "Napló nézetben naplók látszódjanak események helyett" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck) +#: rc.cpp:708 +msgid "Include E&vents within the specified date range" +msgstr "Események felvétele, amelyek beleesnek a megjelölt időtartamba" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:143 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View) -#: rc.cpp:796 +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:265 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) +#: rc.cpp:711 +msgid "Include To-dos in the search that do not have a due date" +msgstr "Feladatok felvétele, amelyeknek nincs határideje" + +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:268 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) +#: rc.cpp:714 msgid "" -"Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the " -"Date Navigator when in journal view." +"Check this box to include To-dos without a due date in the search results." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, akkor naplónézet használatakor félkövér betűtípussal " -"jelennek meg a dátumnavigátorban azok a napok, amelyekhez naplóbejegyzés " -"tartozik." +"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet a határidő nélküli feladatok felvételéhez a " +"keresések eredményébe." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) -#: rc.cpp:799 -msgid "Week numbers select a work week when in work week mode" -msgstr "A hétszámok kiválasztanak egy munkahetet munkahét módban" +#. i18n: file: searchdialog_base.ui:271 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos) +#: rc.cpp:717 +msgid "Include To-dos &without a due date" +msgstr "Határidő &nélküli feladatok felvétele" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:149 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeekNumbersShowWork), group (General View) -#: rc.cpp:802 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPublish) +#: rc.cpp:720 +msgid "P&ublish" +msgstr "&Közzététel" + +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:723 msgid "" -"Check this box to select a working week when clicking on the Date " -"Navigator's week numbers, or uncheck it to choose the whole week." +"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " +"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have " +"already busy are published, not why they are busy." msgstr "" -"Jelölje be ezt a négyzetet a munkahét kiválasztásához, amikor a " -"Dátumnavigátor hétszámaira kattint, vagy törölje az egész hét " -"kiválasztásához." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:157 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:805 -msgid "Hour size" -msgstr "Az órák mérete" +"A foglaltsági információk közzétételével lehetővé teszi mások számára az Ön " +"foglaltságának figyelembe vételét találkozók szervezésénél. Csak a foglalt " +"időtartományok lesznek közzétéve, az elfoglaltság indoka nem." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:158 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishEnable) +#: rc.cpp:726 msgid "" -"Select the height of the hour rows in the agenda grid, in pixels. Increasing " -"this value will make each row in the agenda grid taller." +"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" +"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " +"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" +"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, " +"as the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information " +"and manages the access to it from other users." msgstr "" -"Az órasorok magassága áttekintő nézetben (képpontban). Ha megnöveli ezt az " -"értéket, a rácsban minden órasor magasabb lesz." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:159 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:811 -msgid "Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid" -msgstr "Áttekintő nézetben az órasorok magassága (képpontban)" +"Jelölje be ezt, ha automatikusan fel szeretné tölteni a foglaltsági " +"adatokat.\n" +"Ez nem kötelező, a KOrganizer Ütemezés menüjében beállítható az adatok e-" +"mailen keresztüli vagy kézi feltöltése is.\n" +"Megjegyzés: ha a KOrganizer KDE Kolab-kliensként működik, akkor erre nincs " +"általában szükség, mert a Kolab2-kiszolgálók lekezelik a foglaltsági adatok " +"frissítését a mások számára való elérhetőség biztosítását." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) -#: rc.cpp:814 -msgid "Show icons in agenda view items" -msgstr "Ikonok megjelenítése áttekintő nézetben" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishEnable) +#: rc.cpp:731 +msgid "Publish your free/&busy information automatically" +msgstr "A foglaltság a&utomatikus közzététele" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:167 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) -#: rc.cpp:817 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay) +#: rc.cpp:734 rc.cpp:740 msgid "" -"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in agenda view " -"items." +"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " +"This configuration is only effective in case you choose to publish your " +"information automatically." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, akkor a program ikonokat használ az áttekintő nézetben " -"(emlékeztetők, ismétlődés stb. jelzésére)." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:168 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View) -#: rc.cpp:820 -msgid "Display icons in agenda view items" -msgstr "Ikonok használata az áttekintő nézetben" +"Az automatikus feltöltések között eltelő minimális idő. A beállításnak csak " +"akkor van hatása, ha a foglaltsági adatok automatikus feltöltését választja." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:173 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:277 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:823 rc.cpp:958 -msgid "Show to-dos" -msgstr "A feladatok megjelenítése" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishDelayLabel) +#: rc.cpp:737 +msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" +msgstr "A feltöltések közötti minimális idő (perc):" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:174 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) -#: rc.cpp:826 -msgid "Check this box to display to-dos in the agenda view." +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:115 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:131 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:743 rc.cpp:749 rc.cpp:752 +msgid "" +"Configure the number of calendar days you wish to be published and available " +"to others here." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a program áttekintő nézetben megjeleníti a feladatokat." +"Itt lehet megadni, hogy hány napnyi foglaltsági adatot szeretne közzétenni " +"mások számára." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:175 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View) -#: rc.cpp:829 -msgid "Display to-dos in the agenda view" -msgstr "A feladatok megjelenítése áttekintő nézetben" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) +#: rc.cpp:746 +msgid "Publish" +msgstr "Közzététel" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:180 -#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:832 -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Az aktuális idő megjelenítése (Marcus Bains-vonal)" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:755 +msgid "days of free/busy information" +msgstr "napnyi foglaltsági információ" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:181 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:835 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:159 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:338 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2) +#: rc.cpp:758 rc.cpp:825 +msgid "Server Information" +msgstr "A kiszolgáló jellemzői" + +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:178 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUrl) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:250 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7) +#: rc.cpp:761 rc.cpp:794 msgid "" -"Check this box to display a line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." +"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " +"published here.\n" +"Ask the server administrator for this information." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, akkor vonal fogja mutatni napi és heti nézetben az " -"aktuális idővonalat (Marcus Bains-vonal)." +"Adja meg annak a kiszolgálónak az URL-jét, amelyre fel szeretné tölteni a " +"foglaltsági adatokat.\n" +"Ha nem tudja a címet, kérdezze meg a rendszergazdától." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:182 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:838 -msgid "Display the current-time indicator" -msgstr "Az aktuális idővonal megjelenítése" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:185 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishPassword) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:195 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:350 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrievePassword) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:423 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:765 rc.cpp:768 rc.cpp:828 rc.cpp:869 +msgid "Enter your groupware server login password here." +msgstr "Itt kell megadni a csoportmunka-kiszolgáló jelszavát." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:187 -#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) -#: rc.cpp:841 -msgid "Show seconds on the current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "A másodpercek kiírása az aktuális idővonalnál (Marcus Bains-vonal)" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:771 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:188 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) -#: rc.cpp:844 -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:210 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:231 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUser) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:362 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUser) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:410 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:774 rc.cpp:782 rc.cpp:831 rc.cpp:861 +msgid "" +"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" +"\n" +"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " +"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " +"also be different. In the last case enter your UID." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a másodperceket is meg szeretné jeleníttetni a " -"Marcus Bains-vonalon." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:189 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View) -#: rc.cpp:847 -msgid "Display seconds with the current-time indicator" -msgstr "A másodpercek megjelenítése az aktuális idővonalnál" +"A kiszolgáló eléréséhez szükséges belépési adatokat kell itt megadni.\n" +"\n" +"Egy Kolab2-kiszolgáló kéri a azonosító (UID) megadását. Alapértelmezés " +"szerint Kolab2-kiszolgálón az e-mail cím szokott az azonosító lenni, de " +"ettől eltérő is lehet. Ha eltér, akkor adja meg az azonosítóját (UID-jét)." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:194 -#. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) -#: rc.cpp:850 -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" -msgstr "" -"Ha kiválaszt egy időtartamot a feladatok nézetében, megnyílik az " -"eseményszerkesztő" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) +#: rc.cpp:779 +msgctxt "login name on the Kolab server" +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:195 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) -#: rc.cpp:853 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:239 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:443 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword) +#: rc.cpp:787 rc.cpp:875 msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a " -"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the " -"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan." +"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " +"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " +"configuration file.\n" +"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " +"configuration file." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha automatikusan el szeretné indítani az " -"eseményszerkesztőt, amikor a felhasználó kiválaszt egy tartományt napi vagy " -"heti nézetben. Egy időtartomány kiválasztásához húzza el az egeret a " -"tervezett esemény kezdési idejétől a befejezési idejéig." +"Jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy a KOrganizer megjegyezze a jelszót és " +"ne kérdezze meg mindig a foglaltsági adatok feltöltésekor (a jelszó el lesz " +"mentve a beállítófájlba).\n" +"Adatvédelmi okok miatt lehetőleg kerülni kell a jelszó elmentését a " +"beállítófájlba." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:196 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View) -#: rc.cpp:856 -msgid "Enable automatic event editor with time range selection" -msgstr "Automatikus eseményszerkesztés időtartomány kiválasztásakor" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishSavePassword) +#: rc.cpp:791 +msgid "Remember p&assword" +msgstr "A jelszó meg&jegyzése" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:201 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:297 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:859 rc.cpp:982 -msgid "Color Usage" -msgstr "Színhasználat" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:398 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2) +#: rc.cpp:798 rc.cpp:858 +msgid "Server URL:" +msgstr "A kiszolgáló címe (URL):" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:204 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:300 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:862 rc.cpp:985 -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "Kategória belül, naptár kívül" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:801 +msgid "(No need if using Kolab server version 2)" +msgstr "(Nem szükséges, ha a Kolab kiszolgáló 2-es verzióját használja)" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:205 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:301 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:865 rc.cpp:988 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:290 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabRetrieve) +#: rc.cpp:804 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Letöltés" + +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:807 msgid "" -"Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to " -"draw calendar items in their associated category color, with the item's " -"border drawn in the color of its calendar. Please use the Colors and Fonts " -"configuration page for setting these colors." +"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " +"their calendar into account when inviting them to a meeting." msgstr "" -"Válassza a „Kategória belül, naptár kívül” lehetőséget, ha a naptárelemeket " -"a kategóriájuk színével szeretné kirajzoltatni, az elemek szegélyét pedig a " -"naptáraik színével. A színeket a Színek és betűtípusok lapon lehet " -"beállítani." +"A mások által közzétett foglaltsági listák segítségével mások elfoglaltságát " +"figyelembe lehet venni találkozó szervezésekor." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:206 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:868 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:312 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveEnable) +#: rc.cpp:810 msgid "" -"Draw agenda items in their category color inside and calendar color for " -"their border" +"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information " +"automatically. Note that you have to fill the correct server information to " +"make this possible." msgstr "" -"Az áttekintő elemek kirajzolása belül a kategóriaszínnel, a szegélyen pedig " -"a naptár színével" +"Jelölje be ezt, ha automatikusan le szeretné tölteni más felhasználók " +"foglaltsági jellemzőit. A funkció csak akkor működik, ha megadja a szükséges " +"egyéb paramétereket, például a kiszolgáló nevét." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:209 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:305 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:871 rc.cpp:994 -msgid "Calendar inside, category outside" -msgstr "Naptár belül, kategória kívül" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveEnable) +#: rc.cpp:813 +msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" +msgstr "Más felhasználók foglaltsági &adatainak automatikus letöltése" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:210 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:306 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:874 rc.cpp:997 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:325 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) +#: rc.cpp:816 msgid "" -"Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to " -"draw calendar items in their associated calendar color, with the item's " -"border drawn in the color of its category. Please use the Colors and Fonts " -"configuration page for setting these colors." +"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" msgstr "" -"Válassza a „Naptár belül, kategória kívül” lehetőséget, ha a naptárelemeket " -"a naptáruk színével szeretné kirajzoltatni, az elemek szegélyét pedig a " -"kategóriájuk színével. A színeket a Színek és betűtípusok lapon lehet " -"beállítani." +"Jelölje be ezt az opciót, ha név@tartomány.ifb-t szeretné elérni név.ifb " +"helyett a kiszolgálón" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:211 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:877 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:328 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) +#: rc.cpp:819 msgid "" -"Draw agenda items in their calendar color inside and category color for " -"their border" +"Check this box to download a free/busy file in the format " +"\"user@domain.ifb\" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will " +"download a free/busy file in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask " +"the server Administrator if you are not sure about how to configure this " +"option." msgstr "" -"Az áttekintő elemeknél a naptárszín legyen belül, a szegély pedig a " -"kategória színét kapja" +"Jelölje be ezt az opciót, ha \"név@tartomány.ifb\" (például: " +"jkovacs@vallalat.hu.ifb) formátumban szeretné letölteni a foglaltsági fájlt. " +"Máskülönben a letöltés név.ifb (például: jkovacs.ifb) formátumú lesz a " +"letöltés. Kérdezze meg a rendszergazdát, ha nem tudja, mit kell itt " +"választani." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:214 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:310 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:880 rc.cpp:1003 -msgid "Only category" -msgstr "Csak kategória" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:331 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval) +#: rc.cpp:822 +msgid "Use full email &address for retrieval" +msgstr "A teljes e-mail cím &használata letöltéshez" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:215 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:311 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:883 rc.cpp:1006 +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:380 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUrl) +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:395 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2) +#: rc.cpp:836 rc.cpp:847 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items " -"(both inside and border) in the color of their associated category. Please " -"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors." +"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " +"here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 Server URL example:\n" +"\n" +"https://kolab2.example.com/freebusy/\n" +"\n" +"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy. For example: \n" +"\n" +"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb" msgstr "" -"Ha a \"Csak kategória\" opciót választja, a naptárbejegyzések belseje és " -"szegélye is a kategóriához rendelt színnel jelenik meg. A színek a Színek és " -"betűtípusok párbeszédablakban állíthatók be." +"Adja meg annak a kiszolgálónak az URL-jét, amelyre fel szeretné tölteni a " +"foglaltsági adatokat.\n" +"Ha nem tudja a címet, kérdezze meg a rendszergazdától.\n" +"Példa Kolab2-kiszolgáló URL-jére:\n" +"\n" +"https://kolab2.pelda.hu/freebusy/\n" +"\n" +"Ennek alternatívájaként megadhatja a foglaltsági adatok teljes útvonalát is. " +"Például: \n" +"\n" +"https://kolab2.pelda.hu/freebusy/felhasználó.xfb" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:216 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:886 -msgid "" -"Draw agenda items using their category color for the inside and border" -msgstr "" -"A bejegyzések belseje és szegélye is a kategóriának megfelelő színű legyen" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:413 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:866 +msgid "User&name:" +msgstr "F&elhasználónév:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:219 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:315 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:889 rc.cpp:1012 -msgid "Only calendar" -msgstr "Csak naptár" +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:426 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:872 +msgid "Passwor&d:" +msgstr "J&elszó:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:220 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:316 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:892 rc.cpp:1015 -msgid "" -"Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items " -"(both inside and border) in the color of their calendar. Please use the " -"Colors and Fonts configuration page for setting these colors." -msgstr "" -"Válassza a „Csak naptár” lehetőséget, ha a naptárak kirajzolásakor (belül és " -"a szegélyhez is) a naptár saját színét szeretné használni. A színeket a " -"Színek és betűtípusok lapon lehet beállítani." +#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:446 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword) +#: rc.cpp:879 +msgid "Re&member password" +msgstr "A jelszó meg&jegyzése" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:221 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View) -#: rc.cpp:895 +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:882 msgid "" -"Draw agenda items using their calendar color for the inside and border" +"\n" +"

                Print month options:

                " msgstr "" -"Az áttekintő elemek kirajzolásánál a belső és a szegélyszín is a naptár " -"színe legyen." +"\n" +"

                Hónapnyomtatási beállítások:

                " -#. i18n: file: korganizer.kcfg:228 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorBusyDaysEnabled), group (Agenda View) -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:43 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:24 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:24 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#: rc.cpp:888 rc.cpp:984 rc.cpp:1242 rc.cpp:1527 rc.cpp:1542 rc.cpp:1551 +msgid "Date && Time Range" +msgstr "Dátum- és időtartomány" + +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mFromMonth) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mFromYear) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mToMonth) +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mToYear) +#: rc.cpp:891 rc.cpp:897 rc.cpp:900 rc.cpp:909 rc.cpp:912 msgid "" -"Check this box if you want agenda's background to be filled with a different " -"color on days which have at least one all day event marked as busy. Also, " -"you can change the background color used for this option on the Colors " -"configuration page. Look for the \"Busy days background color\" setting." +"When you want to print more months at once, you can define a month range. " +"This option defines the first month to be printed. Use the option End " +"month to define the last month in this range." msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha szeretné hogy az áttekintő nézetben különböző " -"háttérszínek legyenek azokon a napokon, melyeken legalább egy esemény " -"foglaltként van megjelölve. A hátteret emellett a \"Színek\" beállításánál " -"is megváltoztathatja. Keresse a \"Zsúfolt napok háttérszíne\" beállítást." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:232 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:904 -msgid "Multiple Calendar Display" -msgstr "Több naptár megjelenítése" +"Ha egyszerre több hónapot szeretne kinyomtatni, megadhat egy " +"hónaptartományt. Ez az érték az első kinyomtatandó hónapot adja meg. A " +"Záró hónap érték határozza meg az utolsó kinyomtatandó hónapot." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:235 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:907 -msgid "Merge all calendars into one view" -msgstr "A naptárak összevonása egy nézetbe" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#: rc.cpp:894 +msgid "&Start month:" +msgstr "Kez&dő hónap:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:236 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) +#: rc.cpp:903 msgid "" -"Select the \"Merge all calendars into one view\" option if you would like " -"all your calendars to be shown together in one agenda view." +"When you want to print more months at once, you can define a month range. " +"This option defines the last month to be printed. Use the option Start " +"month to define the first month in this range." msgstr "" -"Válassza az „A naptárak összevonása egy nézetbe” opciót az összes naptár " -"megjelenítéséhez egyetlen áttekintő nézetben." +"Ha egyszerre több hónapot szeretne kinyomtatni, megadhat egy " +"hónaptartományt. Ez az érték az utolsó kinyomtatandó hónapot adja meg. A " +"Kezdő hónap érték határozza meg az első kinyomtatandó hónapot." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:237 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:913 -msgid "Show all calendars merged together" -msgstr "Mutasson minden naptárt egyesítve" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#: rc.cpp:906 +msgid "&End month:" +msgstr "&Záró hónap:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:240 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:916 -msgid "Show calendars side by side" -msgstr "Egymás melletti naptárak" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:131 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:246 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:312 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:257 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity) +#: rc.cpp:915 rc.cpp:1062 rc.cpp:1212 rc.cpp:1314 +msgid "Security Exclusions" +msgstr "Biztonsági kizárás" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:241 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:919 -msgid "" -"Select the \"Show calendars side by side\" option if you would like to see " -"two calendars at once, in a side-by-side view." -msgstr "" -"Válassza a(z) \"Egymás melletti naptárak\" opciót, ha egyszerre szeretne " -"látni két naptárat, egymás mellett." +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:140 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:255 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:321 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:266 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1065 rc.cpp:1215 rc.cpp:1317 +msgid "Check this option to exclude confidential events." +msgstr "Ha ez be van jelölve, a titkos elemek nem lesznek kinyomtatva." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:242 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:922 -msgid "Show two calendars side-by-side" -msgstr "Két naptár egymás mellett" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:324 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential) +#: rc.cpp:921 rc.cpp:1068 rc.cpp:1218 rc.cpp:1320 +msgid "Exclude c&onfidential" +msgstr "A &titkos elemek kihagyása" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:245 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:925 -msgid "Switch between views with tabs" -msgstr "Nézetváltó fülek" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:150 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:265 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:331 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:276 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#: rc.cpp:924 rc.cpp:1071 rc.cpp:1221 rc.cpp:1323 +msgid "Check this option to exclude private events" +msgstr "Ha ez be van jelölve, a privát események nem lesznek kinyomtatva." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:246 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:928 -msgid "" -"Select \"Switch between views with tabs\" if you would like to alternate " -"between calendars using the tab key." -msgstr "" -"Válassza a „Nézetváltó fülek” beállítást, ha szeretne fülek segítségével " -"váltogatni a naptárak között." +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate) +#: rc.cpp:927 rc.cpp:1074 rc.cpp:1224 rc.cpp:1326 +msgid "Exclude pri&vate" +msgstr "A &privát elemek kihagyása" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:247 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View) -#: rc.cpp:931 -msgid "Tab through calendars" -msgstr "Léptetési lehetőség a naptárakon" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:163 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWeekNumbers) +#: rc.cpp:930 +msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." +msgstr "Ha ez be van jelölve, minden sor elején megjelenik a hét sorszáma." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:257 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) -#: rc.cpp:934 -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "A gördítősávok aktiválása a hónapos nézet celláiban" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWeekNumbers) +#: rc.cpp:933 +msgid "Print week &numbers" +msgstr "A &hetek sorszámainak kinyomtatása" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:258 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthScroll), group (Month View) -#: rc.cpp:937 +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:173 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurDaily) +#: rc.cpp:936 msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month " -"view; they will only appear when needed though." +"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " +"events in the print. They take a lot of space and make the month view " +"needlessly complicated." msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, gördítősávok jelennek meg, amikor rákattint egy " -"cellára havi nézetben (csak akkor, ha szükség van rá)." +"Ezzel az opcióval lehet elérni, hogy a naponta ismétlődő feladatok és " +"események ne jelenjenek meg nyomtatásban. Azok ugyanis sok helyet " +"elfoglalhatnak és nehezen áttekinthetővé teszik a nézetet." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:263 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) -#: rc.cpp:940 -msgid "Show icons in month view items" -msgstr "Ikonok használata havi nézetben" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurDaily) +#: rc.cpp:939 +msgid "Print daily re&curring to-dos and events" +msgstr "A nap&onta ismétlődő feladatok és események kinyomtatása" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:264 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) -#: rc.cpp:943 +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:183 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurWeekly) +#: rc.cpp:942 msgid "" -"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view items." +"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " +"events will be omitted when making a print of the selected month." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, akkor a program ikonokat használ a hónapos nézet " -"elemeinek megjelenítéséhez (emlékeztetők, ismétlődés stb. jelzésére)." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:265 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View) -#: rc.cpp:946 -msgid "Display icons in month view items" -msgstr "Ikonok használata a hónapos nézet elemeinek megjelenítéséhez" +"Hasonló a \"A naponta ismétlődő feladatok és események kinyomtatása\" " +"menüponthoz. A heti ismétlődések ki lesznek hagyva, ha a kijelölt hónapot " +"nyomtatja." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:270 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:949 -msgid "Show time in month view items" -msgstr "Mutassa az időt a havi nézetben" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurWeekly) +#: rc.cpp:945 +msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" +msgstr "A hetente ismétlődő feladatok és események kiny&omtatása" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:271 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:952 -msgid "Check this box to display the time in month view items." +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:196 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:302 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) +#: rc.cpp:948 rc.cpp:1335 +msgid "" +"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their " +"due date." msgstr "" -"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet az idő megjelenítéséhez a havi nézetben." +"Jelölje be ezt az opciót, ha a feladatokat határidő szerint sorrendbe rakva " +"szeretné kinyomtatni." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:272 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTimeInMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:955 -msgid "Display time in month view items" -msgstr "Mutassa az időt a havi nézetben" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) +#: rc.cpp:951 rc.cpp:1086 rc.cpp:1338 +msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" +msgstr "A kijelölt na&pokon esedékes feladatok is legyenek kinyomtatva" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:278 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:961 -msgid "Check this box to display to-dos in the month view." +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:206 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:301 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:312 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) +#: rc.cpp:954 rc.cpp:1089 rc.cpp:1341 +msgid "" +"Check this option to include the more detailed description for each event." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a program ikonokat használ a hónapos nézet elemeinek " -"megjelenítéséhez (emlékeztetők, ismétlődés stb. jelzésére)." +"Ha be van jelölve ez az opció, minden eseménynél részletes leírás fog " +"megjelenni." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:279 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:964 -msgid "Display to-dos in the month view" -msgstr "A feladatok megjelenítése hónapos nézetben" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription) +#: rc.cpp:957 rc.cpp:1092 rc.cpp:1344 +msgid "Include &descriptions" +msgstr "&Leírás" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:284 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:967 -msgid "Show journals" -msgstr "A naplók megjelenítése" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:216 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#: rc.cpp:960 +msgid "Check this option to show note lines." +msgstr "Ha ez be van jelölve, lesznek megjegyzésvonalak." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:285 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:970 -msgid "Check this box to display journals in the month view." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a naplóbejegyzések megjelennek hónapos nézetben." +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:314 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#: rc.cpp:963 rc.cpp:1098 rc.cpp:1137 +msgid "Show note &lines" +msgstr "Megjegyzés&vonalak" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:286 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View) -#: rc.cpp:973 -msgid "Display journals in the month view" -msgstr "A naplóbejegyzések megjelenítése hónapos nézetben" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:226 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:321 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:332 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) +#: rc.cpp:966 rc.cpp:1101 rc.cpp:1353 +msgid "Check this option to limit events to a single line." +msgstr "Ha be van jelölve, az események egy sorba kerülnek." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:291 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:976 -msgid "Month view uses full window" -msgstr "A hónapos nézet teljes ablakos legyen" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:324 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit) +#: rc.cpp:969 rc.cpp:1104 rc.cpp:1356 +msgid "Limit events in each day to a &single line" +msgstr "Minden esemény csak &egy sort foglalhat el" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:292 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:979 +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:236 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:342 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) +#: rc.cpp:972 rc.cpp:1359 msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"calendars list, will not be displayed." +"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " +"should check this option. The category colors will be used." msgstr "" -"Jelölje be ezt a négyzetet, ha havi nézetben a KOrganizer a teljes ablakot " -"használja megjelenítéshez. Ha be van jelölve, kicsit nagyobb lesz a havi " -"nézet területe, de néhány elem, például a dátumnavigátor, a részletek ablaka " -"és a naptárlista nem fog megjelenni." +"Az időbeosztási nézetben színeket is lehet használni, ebben az esetben " +"jelölje be ezt az opciót. A kategóriaszínek lesznek felhasználva." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:302 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:991 -msgid "" -"Draw month items in their category color inside and calendar color for their " -"border" -msgstr "" -"A hónap elemek kirajzolása belül a kategóriaszínnel, a szegélyen pedig a " -"naptár színével" +#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:239 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:345 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors) +#: rc.cpp:975 rc.cpp:1110 rc.cpp:1143 rc.cpp:1362 +msgid "&Use colors" +msgstr "Színek &használata" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:307 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1000 +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:978 msgid "" -"Draw month items in their calendar color inside and category color for their " -"border" -msgstr "" -"A hónap elemek kirajzolása belül a naptárszínnel, a szegélyen pedig a " -"kategória színével" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:312 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1009 -msgid "Draw month items using their category color for the inside and border" +"\n" +"

                Print day options:

                " msgstr "" -"A havi elemek belseje és szegélye is a kategória színével jelenjen meg" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:317 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View) -#: rc.cpp:1018 -msgid "Draw month items using their calendar color for the inside and border" -msgstr "A hónap elemek belseje és szegélye is a naptár színével jelenjen meg" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:327 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1021 -msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list" -msgstr "A befejezett feladatok a lista aljára kerülnek" +"\n" +"

                Napnyomtatási beállítások:

                " -#. i18n: file: korganizer.kcfg:328 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1024 +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mFromDate) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:148 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mFromDate) +#: rc.cpp:987 rc.cpp:993 rc.cpp:1173 msgid "" -"Check this box if you want all completed to-dos to be always grouped at the " -"bottom of the to-do list." +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the End date option. This option is used to define " +"the start date." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a befejezett feladatok egy csoportban, mindig a lista " -"alján jelennek meg." +"Ha egyszerre több napot szeretne kinyomtatni, kijelölhet egy dátumtartományt " +"itt és a Záró dátum mezőben. Ez a mező a kezdő dátumot tartalmazza." + +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) +#: rc.cpp:990 rc.cpp:1170 rc.cpp:1248 rc.cpp:1536 rc.cpp:1545 rc.cpp:1554 +msgid "&Start date:" +msgstr "&Kezdő dátum:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:333 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1027 -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "Teljes ablakos feladatnézet" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mFromDate) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mToDate) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mFromDate) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mToDate) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mFromDate) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, mToDate) +#: rc.cpp:996 rc.cpp:1020 rc.cpp:1176 rc.cpp:1185 rc.cpp:1254 rc.cpp:1284 +msgid "2009-01-19" +msgstr "2009-01-19" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:334 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:78 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime) +#: rc.cpp:999 rc.cpp:1005 msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do " -"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do " -"list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details " -"and the calendars list, will not be displayed." +"It is possible to print only those events which are inside a given " +"timerange. With this time selection box you can define the start of this " +"time range. The end time should be defined with the End time option. " +"Note you can automatically modify these settings if you check Extend time " +"range to include all events." msgstr "" -"Jelölje be ezt a négyzetet, ha feladatlista nézetet teljes KOrganizer " -"ablakban szeretné megjeleníteni. Ha az opció be van jelölve, kicsit több " -"hely jut a feladatlistának, de néhány elem, például a dátumnavigátor, a " -"részletek ablaka és az naptárlista nem fog megjelenni." +"Ki lehet nyomtatni egy adott időtartományban levő eseményeket. Ezzel az " +"időbeállító mezővel az időtartomány elejét lehet megadni. A tartomány végét " +"a Záró időpont mezőben kell megadni. Ezek az értékek automatikusan " +"beállítódnak, ha bejelöli Az időtartomány kiterjesztése úgy, hogy az " +"összes esemény beleférjen opciót." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:339 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1033 -msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "A befejezett feladatok regisztrálása a naplóban" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel) +#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1272 +msgid "Start &time:" +msgstr "Kez&dő időpont:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:340 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View) -#: rc.cpp:1036 +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:81 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:155 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:125 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:155 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime) +#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1032 rc.cpp:1266 rc.cpp:1278 +msgid "hh:mm" +msgstr "hh.mm" + +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:111 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:127 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mToDate) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:185 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mToDate) +#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1017 rc.cpp:1182 msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the Start date option. This option is used to define " +"the end date." msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha feladat befejezésekor automatikusan létre " -"szeretne hozni erről egy naplóbejegyzést." +"Ha egyszerre több napot szeretne kinyomtatni, kijelölhet egy dátumtartományt " +"itt és a Kezdő dátum mezőben. Ez a mező a záró dátumot tartalmazza." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:348 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:579 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:683 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1147 rc.cpp:1189 -msgid "Holiday color" -msgstr "A szabadság napjainak színe" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) +#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1179 rc.cpp:1290 rc.cpp:1539 rc.cpp:1548 rc.cpp:1557 +msgid "&End date:" +msgstr "Záró &dátum:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:349 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:580 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:684 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1150 rc.cpp:1192 +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:139 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel) +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:152 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime) +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the " -"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator." +"It is possible to print only those events which are inside a given " +"timerange. With this time selection box you can define the end of this time " +"range. The start time should be defined with the Start time option. " +"Note you can automatically modify these settings if you check Extend time " +"range to include all events." msgstr "" -"Itt lehet beállítani a szabadságnapok színét. Ez lesz felhasználva havi " -"nézetben a szabadság kiírásához ill. a dátumnavigátorban a szabadság " -"számához." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:354 -#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:494 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1123 -msgid "Agenda view background color" -msgstr "A feladatok áttekintésénél a háttér színe" - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:355 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:495 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1126 -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "A feladatok áttekintő nézetében ez lesz a háttérszín." +"Ki lehet nyomtatni egy adott időtartományban levő eseményeket. Ezzel az " +"időbeállító mezővel az időtartomány végét lehet megadni. A tartomány elejét " +"a Kezdő időpont mezőben kell megadni. Ezek az értékek automatikusan " +"beállítódnak, ha bejelöli Az időtartomány kiterjesztése úgy, hogy az " +"összes esemény beleférjen opciót." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:360 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:1051 -msgid "Agenda view current-time line color" -msgstr "Az aktuális idővonal színe áttekintő nézetben" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel) +#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1260 +msgid "End ti&me:" +msgstr "Záró &időpont:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:361 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:1054 -msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line." +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:185 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents) +#: rc.cpp:1035 +msgid "" +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." msgstr "" -"Az aktuális idővonal (Marcus Bains-vonal) megjelenítésénél használt szín." +"Jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy a program automatikusan meghatározza a " +"szükséges dátumtartományt (hogy az összes esemény beleférjen)." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:362 -#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:1057 -msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents) +#: rc.cpp:1038 +msgid "E&xtend time range to include all events" msgstr "" -"Ilyen színű legyen az aktuális idővonal (Marcus Bains-vonal) áttekintő " -"nézetben" +"Az időtartomány ki&terjesztése úgy, hogy az összes esemény beleférjen" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:367 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:1060 -msgid "Busy days background color" -msgstr "Zsúfolt napok háttérszíne" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:198 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:200 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType) +#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1293 +msgid "Print Layout" +msgstr "Nyomtatási elrendezés" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:368 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewBgBusyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:1063 +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:207 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) +#: rc.cpp:1044 msgid "" -"When you have an all day event marked as busy, you can have a different " -"agenda or month view background color for that day. Select the color here." +"The Filofax format prints the information for the days selected without a " +"timeline." msgstr "" -"Ha van olyan egész napos eseménye, amely elfoglaltként van megjelölve, akkor " -"az áttekintő vagy havi nézetben más háttérszínt rendelhet ahhoz a naphoz. A " -"színt itt választhatja ki." +"Ebben a formátumban a kijelölt napok adatai idővonal nélkül jelennek meg." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:373 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:603 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1165 -msgid "Working hours color" -msgstr "A munkaidő óráinak színe" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) +#: rc.cpp:1047 +msgid "Print date range as &Filofax format, all on one page" +msgstr "Kinyomtatja a megadott dátumtartomány összes &elemét egy lapra" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:374 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors) -#: rc.cpp:1069 -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:217 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) +#: rc.cpp:1050 +msgid "The timetable print view has the times to the left of the page" msgstr "" -"Itt lehet kiválasztani, mi legyen a munkaidő színe áttekintő nézetben." +"Időbeosztási nézetben a bejegyzések időpontjai a bal szélen jelennek meg" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:379 -#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:548 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:654 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1072 rc.cpp:1135 rc.cpp:1177 -msgid "To-do due today color" -msgstr "A mai határidejű feladatok színe" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) +#: rc.cpp:1053 +msgid "Print as &timetable view, one page per day" +msgstr "Kinyomtatás &időbeosztási nézetben (minden nap külön oldalra)" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:380 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:549 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:655 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1138 rc.cpp:1180 -msgid "Select the to-do due today color here." -msgstr "Itt lehet kiválasztani a mai határidejű feladatok színét." +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:230 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSingleTimetable) +#: rc.cpp:1056 +msgid "" +"The timetable print view has the times to the left of the page, all days are " +"printed as columns in one big timetable." +msgstr "" +"Az időbeosztás nyomtatási nézetében az idők a bal oldalon vannak, minden nap " +"oszlopként van kinyomtatva egy nagy időbeosztásban." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:385 -#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:563 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:668 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1141 rc.cpp:1183 -msgid "To-do overdue color" -msgstr "A lejárt határidejű feladatok színe" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSingleTimetable) +#: rc.cpp:1059 +msgid "Print as timetable view, all days on a single page" +msgstr "Nyomtatás időbeosztás nézetben, minden napot külön oldalra" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:386 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:564 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:669 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1144 rc.cpp:1186 -msgid "Select the to-do overdue color here." -msgstr "Itt lehet kiválasztani a lejárt határidejű feladatok színét." +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:278 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:289 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime) +#: rc.cpp:1077 rc.cpp:1329 +msgid "Check this option to exclude the time in description box" +msgstr "Ha bejelöli ezt az opciót, az időpont kimarad a leírásból" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:394 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1084 -msgid "Time bar" -msgstr "Idősáv" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime) +#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:292 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime) +#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1332 +msgid "Exclude t&ime from timetable detail display items" +msgstr "Az időpont el&hagyása a bejegyzések részleteinél" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:395 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1087 +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:291 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) +#: rc.cpp:1083 msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select " -"Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on " +"one of the dates which are in the supplied date range." msgstr "" -"Ha megnyomja ezt a gombot, beállíthatja az idősáv betűtípusát. Az idősáv " -"mutatja az órákat áttekintő nézetben. Ez a gomb megnyitja a betűtípus-" -"választó párbeszédablakot, ahol kiválaszthatja az óraszámok betűtípusát." +"Jelölje be ezt az opciót, ha ki szeretne nyomtatni azokat a feladatokat, " +"amelyek határideje a megadott dátumtartományba esik." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:399 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1090 -msgid "Month view" -msgstr "Havi nézet" +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:311 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#: rc.cpp:1095 +msgid "Check this option to draw note lines " +msgstr "Ha ez be van jelölve, lesznek megjegyzésvonalak " -#. i18n: file: korganizer.kcfg:400 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1093 +#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:331 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:78 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1140 msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open " -"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in " -"the month view." +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, " +"check this option." msgstr "" -"Nyomja meg ezt a gombot a havi nézet betűtípusának beállításához. A gomb " -"megnyitja a betűtípus-választó párbeszédablakot, ahol kiválaszthatja a havi " -"nézetben megjelenő elemek betűtípusát." - -#. i18n: file: korganizer.kcfg:404 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1096 -msgid "Agenda view" -msgstr "Áttekintő nézet" +"Ha a kategóriák megkülönböztetésének érdekében színeket szeretne használni " +"nyomtatáskor, jelölje be ezt az opciót." -#. i18n: file: korganizer.kcfg:405 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1099 +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1113 msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open " -"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." +"\n" +"

                Print incidence options:

                " msgstr "" -"Nyomja meg ezt a gombot, ha be szeretné állítani az áttekintő nézet " -"betűtípusát. A gomb megnyitja a betűtípus-választó párbeszédablakot, ahol ki " -"lehet választani, melyik betűtípus legyen érvényes az áttekintő nézetben." +"\n" +"

                Eseménynyomtatási beállítások:

                " -#. i18n: file: korganizer.kcfg:409 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1102 -msgid "Current-time line" -msgstr "Az aktuális idővonal" +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mComponentsGroup) +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:218 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, includeInfoBox) +#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1188 +msgid "Include Information" +msgstr "A jellemzőket is" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:410 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts) -#: rc.cpp:1105 +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowDetails) +#: rc.cpp:1122 +msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" +msgstr "&Részletek (láthatóság, titkosság stb.)" + +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttendees) +#: rc.cpp:1125 +msgid "&Attendees" +msgstr "Részt&vevők" + +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes) +#: rc.cpp:1128 +msgid "&Notes, subitems" +msgstr "Me&gjegyzések, alárendelt elemek" + +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttachments) +#: rc.cpp:1131 +msgid "Attach&ments" +msgstr "&Csatolások" + +#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:68 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) +#: rc.cpp:1134 +msgid "Draw note lines in empty area" +msgstr "Megjegyzésvonalak az üres részen" + +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1146 msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the " -"current-time line in the agenda view." +"\n" +"

                Print to-dos options:

                " msgstr "" -"Ha megnyomja ezt a gombot, beállíthatja az aktuális idővonal betűtípusát. A " -"gomb megnyitja a betűtípus-választó párbeszédablakot, ahol kiválaszthatja az " -"áttekintő nézetben megjelenő aktuális idővonal betűtípusát." +"\n" +"

                Feladatnyomtatási beállítások:

                " -#. i18n: file: korganizer.kcfg:434 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1108 -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "Alapértelmezett feladatcsatolás" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTitleLabel) +#: rc.cpp:1152 +msgid "&Title:" +msgstr "&Cím:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:435 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1111 -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" -msgstr "Levél feladatra történő ejtésekor az alapértelmezett csatolási mód" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mTitle) +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:104 +#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1683 +msgid "To-do List" +msgstr "Feladatlista" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:438 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1114 -msgid "Always ask" -msgstr "Rákérdezés mindig" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:49 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType) +#: rc.cpp:1158 +msgid "To-dos to Print" +msgstr "Kinyomtatandó feladatok" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:441 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1117 -msgid "Only attach link to message" -msgstr "Csak a link csatolása" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintAll) +#: rc.cpp:1161 +msgid "Print &all to-dos" +msgstr "Az összes fe&ladat kinyomtatása" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:444 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options) -#: rc.cpp:1120 -msgid "Attach complete message" -msgstr "A teljes üzenet csatolása" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintUnfinished) +#: rc.cpp:1164 +msgid "Print &unfinished to-dos only" +msgstr "&Csak a befejezetlen feladatok kinyomtatása" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:501 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming) -#. i18n: file: korganizer.kcfg:598 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1159 -msgid "Highlight color" -msgstr "Kiemelési szín" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintDueRange) +#: rc.cpp:1167 +msgid "Print only to-dos due in the &range:" +msgstr "Cs&ak az alábbi tartományba eső feladatokat kell kinyomtatni:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:502 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming) -#: rc.cpp:1132 -msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " -"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator." -msgstr "" -"Itt lehet beállítani a kiemelési színt. Ezzel a színnel lesz kiemelve a " -"megjelölt terület feladatnézetben és a dátumnavigátorban." +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescription) +#: rc.cpp:1191 +msgid "&Description" +msgstr "&Leírás" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:591 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1153 -msgid "Month view background color" -msgstr "Háttérszín havi nézetben" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPriority) +#: rc.cpp:1194 +msgid "&Priority" +msgstr "&Prioritás" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:592 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1156 -msgid "Select the Month view background color here." -msgstr "Itt lehet kiválasztani a havi nézet háttérszínét." +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDueDate) +#: rc.cpp:1197 +msgid "Due date" +msgstr "Határidő" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:599 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1162 -msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for " -"marking the currently selected area in your Month and in the date navigator." -msgstr "" -"Itt lehet kiválasztani a kiemelési színt. Ezzel a színnel lesz kiemelve a " -"megjelölt terület havi nézetben és a dátumnavigátorban." +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPercentComplete) +#: rc.cpp:1200 +msgid "Per¢age completed" +msgstr "&Elkészültség (%)" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:604 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1168 -msgid "Select the working hours background color for the Month view here." -msgstr "Itt lehet kiválasztani, mi legyen a munkaidő színe havi nézetben." +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:280 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, otherOptionsBox) +#: rc.cpp:1203 +msgid "Other Options" +msgstr "Egyéb beállítások" + +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectSubTodos) +#: rc.cpp:1206 +msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" +msgstr "Rész&feladatok összekapcsolása a főfeladattal" + +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:299 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStrikeOutCompleted) +#: rc.cpp:1209 +msgid "Strike &out completed to-do summaries" +msgstr "A befejezett feladatok leírásának &áthúzása" + +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:344 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sortingOptionsBox) +#: rc.cpp:1227 +msgid "Sorting Options" +msgstr "Rendezési beállítások" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:626 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1171 -msgid "Default event color" -msgstr "Alapértelmezett eseményszín" +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:358 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortFieldLabel) +#: rc.cpp:1230 +msgid "Sort field:" +msgstr "Rendezési mező:" -#. i18n: file: korganizer.kcfg:627 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view) -#: rc.cpp:1174 -msgid "" -"Select the default event color here. The default event color will be used " -"for events categories in your Month. Note that you can specify a separate " -"color for each event category below." -msgstr "" -"Itt lehet beállítani az alapértelmezett eseményszínt. Havi nézetben ezzel a " -"színnel jelennek meg az eseménykategóriák. Alább külön színt lehet " -"beállítani minden eseménykategóriához." +#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:385 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDirectionLabel) +#: rc.cpp:1233 +msgid "Sort direction:" +msgstr "Rendezési irány:" #. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1246 +#: rc.cpp:1236 msgid "" "\n" -"

                Print month options:

                " -msgstr "" -"\n" -"

                Hónapnyomtatási beállítások:

                " - -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mFromMonth) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mFromYear) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mToMonth) -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mToYear) -#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1390 rc.cpp:1393 rc.cpp:1402 rc.cpp:1405 -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. " -"This option defines the first month to be printed. Use the option End " -"month to define the last month in this range." -msgstr "" -"Ha egyszerre több hónapot szeretne kinyomtatni, megadhat egy " -"hónaptartományt. Ez az érték az első kinyomtatandó hónapot adja meg. A " -"Záró hónap érték határozza meg az utolsó kinyomtatandó hónapot." +msgstr "Egylapos elrendezésű megjegyzés&vonalak" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#: rc.cpp:1387 -msgid "&Start month:" -msgstr "Kez&dő hónap:" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, mListWidget) +#: rc.cpp:1365 +msgid "The list of addressees to receive the invitation" +msgstr "A meghívó címzettei" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) -#: rc.cpp:1396 +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, mListWidget) +#: rc.cpp:1368 msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. " -"This option defines the last month to be printed. Use the option Start " -"month to define the first month in this range." +"This is a list of all the addresses you have currently selected to receive " +"the iCalendar invitation." msgstr "" -"Ha egyszerre több hónapot szeretne kinyomtatni, megadhat egy " -"hónaptartományt. Ez az érték az utolsó kinyomtatandó hónapot adja meg. A " -"Kezdő hónap érték határozza meg az első kinyomtatandó hónapot." +"Ebben listában vannak felsorolva azok a címzettek, akiket kijelölt az " +"iCalendar-meghívóhoz." -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel) -#: rc.cpp:1399 -msgid "&End month:" -msgstr "&Záró hónap:" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mNew) +#: rc.cpp:1371 +msgid "Create a new recipient" +msgstr "Új címzett" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:163 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWeekNumbers) -#: rc.cpp:1423 -msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." -msgstr "Ha ez be van jelölve, minden sor elején megjelenik a hét sorszáma." +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mNew) +#: rc.cpp:1374 +msgid "" +"Click this button and you will be able to enter a name and email for a new " +"addressee to add to the recipients list" +msgstr "" +"Ha erre a gombra kattint, beírhatja egy új címzett nevét és e-mail címét." -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWeekNumbers) -#: rc.cpp:1426 -msgid "Print week &numbers" -msgstr "A &hetek sorszámainak kinyomtatása" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemove) +#: rc.cpp:1380 +msgid "Remove the recipient currently selected" +msgstr "A kiválasztott címzett törlése" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:173 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurDaily) -#: rc.cpp:1429 +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemove) +#: rc.cpp:1383 msgid "" -"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " -"events in the print. They take a lot of space and make the month view " -"needlessly complicated." +"Click this button to remove the recipient currently selected from the list" msgstr "" -"Ezzel az opcióval lehet elérni, hogy a naponta ismétlődő feladatok és " -"események ne jelenjenek meg nyomtatásban. Azok ugyanis sok helyet " -"elfoglalhatnak és nehezen áttekinthetővé teszik a nézetet." +"Ha erre a gombra kattint, a kijelölt szűrő el lesz távolítva a listából." -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurDaily) -#: rc.cpp:1432 -msgid "Print daily re&curring to-dos and events" -msgstr "A nap&onta ismétlődő feladatok és események kinyomtatása" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove) +#: rc.cpp:1386 +msgid "&Remove" +msgstr "&Eltávolítás" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:183 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurWeekly) -#: rc.cpp:1435 +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectAddressee) +#: rc.cpp:1389 +msgid "Select a recipient from your address book" +msgstr "Címzett kiválasztása a címjegyzékből" + +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectAddressee) +#: rc.cpp:1392 msgid "" -"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " -"events will be omitted when making a print of the selected month." +"Click this button to show another dialog where you will be able to select a " +"recipient from your address book" msgstr "" -"Hasonló a \"A naponta ismétlődő feladatok és események kinyomtatása\" " -"menüponthoz. A heti ismétlődések ki lesznek hagyva, ha a kijelölt hónapot " -"nyomtatja." +"Ha erre a gombra kattint, megjelenik egy párbeszédablak, melyben " +"kiválaszthat egy címzettet a címjegyzékből" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurWeekly) -#: rc.cpp:1438 -msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" -msgstr "A hetente ismétlődő feladatok és események kiny&omtatása" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAddressee) +#: rc.cpp:1395 +msgid "&Select..." +msgstr "&Kiválasztás..." -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:216 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#: rc.cpp:1453 -msgid "Check this option to show note lines." -msgstr "Ha ez be van jelölve, lesznek megjegyzésvonalak." +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:1398 +msgctxt "recipient name" +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#: rc.cpp:1456 rc.cpp:1681 rc.cpp:1720 -msgid "Show note &lines" -msgstr "Megjegyzés&vonalak" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:108 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameLineEdit) +#: rc.cpp:1401 +msgid "The recipient's name" +msgstr "Címzett neve" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1471 -msgid "" -"\n" -"

                Print to-dos options:

                " -msgstr "" -"\n" -"

                Feladatnyomtatási beállítások:

                " +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:111 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameLineEdit) +#: rc.cpp:1404 +msgid "This field contains the name of the recipient" +msgstr "Ez a mező a címzett nevét tartalmazza" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTitleLabel) -#: rc.cpp:1477 -msgid "&Title:" -msgstr "&Cím:" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:1407 +msgctxt "recipient email" +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:49 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType) -#: rc.cpp:1483 -msgid "To-dos to Print" -msgstr "Kinyomtatandó feladatok" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:135 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit) +#: rc.cpp:1410 +msgid "The recipient's email address" +msgstr "A címzett e-mail címe" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintAll) -#: rc.cpp:1486 -msgid "Print &all to-dos" -msgstr "Az összes fe&ladat kinyomtatása" +#. i18n: file: publishdialog_base.ui:138 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit) +#: rc.cpp:1413 +msgid "This field contains the email address of the recipient" +msgstr "Ez a mező a címzett e-mail címét tartalmazza" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintUnfinished) -#: rc.cpp:1489 -msgid "Print &unfinished to-dos only" -msgstr "&Csak a befejezetlen feladatok kinyomtatása" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: korganizerui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:1416 rc.cpp:1693 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintDueRange) -#: rc.cpp:1492 -msgid "Print only to-dos due in the &range:" -msgstr "Cs&ak az alábbi tartományba eső feladatokat kell kinyomtatni:" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (import) +#. i18n: file: korganizerui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (import) +#: rc.cpp:1419 rc.cpp:1696 +msgid "&Import" +msgstr "Imp&ortálás" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:148 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate) -#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1570 rc.cpp:1576 -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the End date option. This option is used to define " -"the start date." -msgstr "" -"Ha egyszerre több napot szeretne kinyomtatni, kijelölhet egy dátumtartományt " -"itt és a Záró dátum mezőben. Ez a mező a kezdő dátumot tartalmazza." +#. i18n: file: korganizer_part.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (export) +#. i18n: file: korganizerui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (export) +#: rc.cpp:1422 rc.cpp:1699 +msgid "&Export" +msgstr "E&xportálás" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:127 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate) -#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1594 rc.cpp:1600 -msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the Start date option. This option is used to define " -"the end date." -msgstr "" -"Ha egyszerre több napot szeretne kinyomtatni, kijelölhet egy dátumtartományt " -"itt és a Kezdő dátum mezőben. Ez a mező a záró dátumot tartalmazza." +#. i18n: file: korganizer_part.rc:45 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: korganizerui.rc:30 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:1428 rc.cpp:1705 +msgid "&View" +msgstr "Né&zet" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:218 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, includeInfoBox) -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mComponentsGroup) -#: rc.cpp:1513 rc.cpp:1702 -msgid "Include Information" -msgstr "A jellemzőket is" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:62 +#. i18n: ectx: Menu (zoom) +#. i18n: file: korganizerui.rc:47 +#. i18n: ectx: Menu (zoom) +#: rc.cpp:1431 rc.cpp:1708 +msgid "&Zoom" +msgstr "Na&gyítás" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescription) -#: rc.cpp:1516 -msgid "&Description" -msgstr "&Leírás" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:70 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#. i18n: file: korganizerui.rc:55 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1711 +msgid "&Go" +msgstr "&Ugrás" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPriority) -#: rc.cpp:1519 -msgid "&Priority" -msgstr "&Prioritás" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:82 +#. i18n: ectx: Menu (actions) +#. i18n: file: korganizerui.rc:68 +#. i18n: ectx: Menu (actions) +#: rc.cpp:1437 rc.cpp:1714 +msgid "&Actions" +msgstr "El&járások" + +#. i18n: file: korganizer_part.rc:97 +#. i18n: ectx: Menu (schedule) +#. i18n: file: korganizerui.rc:84 +#. i18n: ectx: Menu (schedule) +#: rc.cpp:1440 rc.cpp:1717 +msgid "S&chedule" +msgstr "Szerve&zés" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDueDate) -#: rc.cpp:1522 -msgid "Due date" -msgstr "Határidő" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:109 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: korganizerui.rc:96 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:1443 rc.cpp:1720 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPercentComplete) -#: rc.cpp:1525 -msgid "Per¢age completed" -msgstr "&Elkészültség (%)" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:110 +#. i18n: ectx: Menu (sidebar) +#. i18n: file: korganizerui.rc:97 +#. i18n: ectx: Menu (sidebar) +#: rc.cpp:1446 rc.cpp:1723 +msgid "&Sidebar" +msgstr "&Oldalsáv" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:280 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, otherOptionsBox) -#: rc.cpp:1528 -msgid "Other Options" -msgstr "Egyéb beállítások" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:128 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: korganizerui.rc:111 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:1449 rc.cpp:1726 +msgid "&Help" +msgstr "&Súgó" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectSubTodos) -#: rc.cpp:1531 -msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" -msgstr "Rész&feladatok összekapcsolása a főfeladattal" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:133 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: korganizerui.rc:117 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:1452 rc.cpp:1729 +msgctxt "main toolbar" +msgid "Main" +msgstr "Alap" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStrikeOutCompleted) -#: rc.cpp:1534 -msgid "Strike &out completed to-do summaries" -msgstr "A befejezett feladatok leírásának &áthúzása" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:149 +#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar) +#. i18n: file: korganizerui.rc:134 +#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar) +#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1732 +msgid "Views" +msgstr "Nézetek" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:344 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sortingOptionsBox) -#: rc.cpp:1552 -msgid "Sorting Options" -msgstr "Rendezési beállítások" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:158 +#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar) +#. i18n: file: korganizerui.rc:143 +#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar) +#: rc.cpp:1458 rc.cpp:1735 +msgid "Schedule" +msgstr "Ütemezés" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortFieldLabel) -#: rc.cpp:1555 -msgid "Sort field:" -msgstr "Rendezési mező:" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:164 +#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar) +#. i18n: file: korganizerui.rc:150 +#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar) +#: rc.cpp:1461 rc.cpp:1738 +msgid "Filters Toolbar" +msgstr "Szűrők eszköztár" -#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDirectionLabel) -#: rc.cpp:1558 -msgid "Sort direction:" -msgstr "Rendezési irány:" +#. i18n: file: korganizer_part.rc:184 +#. i18n: ectx: Menu (calendar_color) +#. i18n: file: korganizerui.rc:170 +#. i18n: ectx: Menu (calendar_color) +#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1741 +msgid "Calendar Colors" +msgstr "Naptár színei" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1561 -msgid "" -"\n" -"

                Print day options:

                " -msgstr "" -"\n" -"

                Napnyomtatási beállítások:

                " +#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) +#: rc.cpp:1467 +msgid "A&dd..." +msgstr "&Hozzáadás..." -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:78 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime) -#: rc.cpp:1582 rc.cpp:1588 -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given " -"timerange. With this time selection box you can define the start of this " -"time range. The end time should be defined with the End time option. " -"Note you can automatically modify these settings if you check Extend time " -"range to include all events." -msgstr "" -"Ki lehet nyomtatni egy adott időtartományban levő eseményeket. Ezzel az " -"időbeállító mezővel az időtartomány elejét lehet megadni. A tartomány végét " -"a Záró időpont mezőben kell megadni. Ezek az értékek automatikusan " -"beállítódnak, ha bejelöli Az időtartomány kiterjesztése úgy, hogy az " -"összes esemény beleférjen opciót." +#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton) +#: rc.cpp:1470 +msgid "&Modify..." +msgstr "Mód&osítás…" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel) -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:152 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime) -#: rc.cpp:1606 rc.cpp:1612 -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given " -"timerange. With this time selection box you can define the end of this time " -"range. The start time should be defined with the Start time option. " -"Note you can automatically modify these settings if you check Extend time " -"range to include all events." -msgstr "" -"Ki lehet nyomtatni egy adott időtartományban levő eseményeket. Ezzel az " -"időbeállító mezővel az időtartomány végét lehet megadni. A tartomány elejét " -"a Kezdő időpont mezőben kell megadni. Ezek az értékek automatikusan " -"beállítódnak, ha bejelöli Az időtartomány kiterjesztése úgy, hogy az " -"összes esemény beleférjen opciót." +#. i18n: file: accountscalendarwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRemoveAccountButton) +#: rc.cpp:1473 +msgid "R&emove" +msgstr "Eltá&volítás" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents) -#: rc.cpp:1618 -msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." -msgstr "" -"Jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy a program automatikusan meghatározza a " -"szükséges dátumtartományt (hogy az összes esemény beleférjen)." +#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB) +#: rc.cpp:1476 +msgid "Show one calendar per agenda column" +msgstr "Egy naptár megjelenítése áttekintőoszloponként" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents) -#: rc.cpp:1621 -msgid "E&xtend time range to include all events" -msgstr "" -"Az időtartomány ki&terjesztése úgy, hogy az összes esemény beleférjen" +#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB) +#: rc.cpp:1479 +msgid "Use custom calendar setup" +msgstr "Egyéni naptárbeállítások használata" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:207 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) -#: rc.cpp:1627 -msgid "" -"The Filofax format prints the information for the days selected without a " -"timeline." -msgstr "" -"Ebben a formátumban a kijelölt napok adatai idővonal nélkül jelennek meg." +#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, columnNumberLabel) +#: rc.cpp:1482 +msgid "Number of columns" +msgstr "Oszlopok száma" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax) -#: rc.cpp:1630 -msgid "Print date range as &Filofax format, all on one page" -msgstr "Kinyomtatja a megadott dátumtartomány összes &elemét egy lapra" +#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:1485 +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:217 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) -#: rc.cpp:1633 -msgid "The timetable print view has the times to the left of the page" -msgstr "" -"Időbeosztási nézetben a bejegyzések időpontjai a bal szélen jelennek meg" +#. i18n: file: multiagendaviewconfigwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedCalendarsLabel) +#: rc.cpp:1488 +msgid "Selected Calendars" +msgstr "Kiválasztott naptárak" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable) -#: rc.cpp:1636 -msgid "Print as &timetable view, one page per day" -msgstr "Kinyomtatás &időbeosztási nézetben (minden nap külön oldalra)" +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:21 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup) +#: rc.cpp:1491 +msgid "Yearly Print Options" +msgstr "Éves nyomtatási beállítások" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:230 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSingleTimetable) -#: rc.cpp:1639 -msgid "" -"The timetable print view has the times to the left of the page, all days are " -"printed as columns in one big timetable." -msgstr "" -"Az időbeosztás nyomtatási nézetében az idők a bal oldalon vannak, minden nap " -"oszlopként van kinyomtatva egy nagy időbeosztásban." +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mYearLabel) +#: rc.cpp:1494 +msgid "Print &year:" +msgstr "Adott &év kinyomtatása:" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSingleTimetable) -#: rc.cpp:1642 -msgid "Print as timetable view, all days on a single page" -msgstr "Nyomtatás időbeosztás nézetben, minden napot külön oldalra" +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPagesLabel) +#: rc.cpp:1497 +msgid "Number of &pages:" +msgstr "Ol&dalszám:" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:291 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos) -#: rc.cpp:1666 -msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on " -"one of the dates which are in the supplied date range." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha ki szeretne nyomtatni azokat a feladatokat, " -"amelyek határideje a megadott dátumtartományba esik." +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:110 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDisplayOptionsGroup) +#: rc.cpp:1500 +msgid "Display Options" +msgstr "Megjelenítési beállítások" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:311 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines) -#: rc.cpp:1678 -msgid "Check this option to draw note lines " -msgstr "Ha ez be van jelölve, lesznek megjegyzésvonalak " +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubDaysLabel) +#: rc.cpp:1503 +msgid "Show sub-day events as:" +msgstr "A napon belüli események megjelenése:" -#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:331 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:78 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors) -#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1723 -msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, " -"check this option." -msgstr "" -"Ha a kategóriák megkülönböztetésének érdekében színeket szeretne használni " -"nyomtatáskor, jelölje be ezt az opciót." +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHolidaysLabel) +#: rc.cpp:1506 +msgid "Show holidays as:" +msgstr "Az ünne&pnapok megjelenése:" -#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:21 +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays) +#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays) +#: rc.cpp:1512 rc.cpp:1518 +msgid "Time Boxes" +msgstr "Idődobozok" + +#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1696 +#: rc.cpp:1521 msgid "" "\n" +"

                Set basic document " +"details: title, subtitle and description.

                \n" +"

                When done, press Next button.

                " +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartconfig.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:366 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartconfig.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel) +#: rc.cpp:369 +msgid "Subtitle:" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) +#: rc.cpp:375 +msgid "Select Additional Finder Chart Contents" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) +#: rc.cpp:378 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                Finder chart can contain " +"additional elements such as details tables and logging forms. Select which " +"you want to be included in finder chart and press Next to proceed.

                " +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel) +#: rc.cpp:385 +msgid "Details tables" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox) +#: rc.cpp:388 +msgid "Add general details table" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox) +#: rc.cpp:391 +msgid "Add position details table" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox) +#: rc.cpp:394 +msgid "Add Rise/Set/Transit details table" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox) +#: rc.cpp:397 +msgid "Add Asteroid/Comet details table" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel) +#: rc.cpp:400 +msgid "Logging form" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizchartcontents.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox) +#: rc.cpp:403 +msgid "Add basic logging form to finder chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovbrowse.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) +#: rc.cpp:406 +msgid "Browse Captured Field of View Images" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovbrowse.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) +#: rc.cpp:409 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                After FOV snapshots are " +"captured, you can view, caption and delete them using Field of View Snapshot " +"Browser window.

                " +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovbrowse.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) +#: rc.cpp:416 +msgid "Browse captured FOV snapshots" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) +#: rc.cpp:419 +msgid "Set Basic Field of View Capture Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) +#: rc.cpp:422 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                Set basic field of view " +"capture settings: color scheme, legend and FOV image shape, then click Next to proceed.

                " +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox) +#: rc.cpp:429 +msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox) +#: rc.cpp:432 +msgid "Override FOV shape to rectangular" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#: rc.cpp:435 +msgid "Scale and magnitudes chart" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox) +#: rc.cpp:438 +msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox) +#: rc.cpp:441 +msgid "Use alpha-blended background" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) +#: rc.cpp:444 +msgid "Chart orientation:" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) +#: rc.cpp:447 +msgid "Chart position:" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovconfig.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) +#: rc.cpp:450 +msgid "Chart type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovmanual.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) +#: rc.cpp:453 +msgid "Manually Capture Field of View Snapshots" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovmanual.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) +#: rc.cpp:456 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                In manual field of view " +"capture method, user centers sky map to a point of interest, then captures " +"snapshots of sky fragments inside the active FOV symbol.

                \n" +"

                When in field of view " +"capture mode, press Page Up and " +"Page Down to switch FOV symbols. " +"Snapshots are captured by pressing K key. When done, press Escape key to return to the Printing Wizard.

                \n" +"

                Press Next when done.

                " +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovmanual.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) +#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton) +#: rc.cpp:465 rc.cpp:496 +msgid "Begin capture" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) +#: rc.cpp:468 +msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) +#: rc.cpp:471 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                Configure star hopper FOV " +"capture: select object at which star hopping will begin, select FOV symbol " +"and magnitude limit.

                " +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#: rc.cpp:478 +msgid "Select begin star:" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton) +#. i18n: file: printing/pwizobjectselection.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton) +#: rc.cpp:481 rc.cpp:532 +msgid "Select object from list" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton) +#. i18n: file: printing/pwizobjectselection.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton) +#: rc.cpp:484 rc.cpp:535 +msgid "Point object on sky map" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton) +#. i18n: file: printing/pwizobjectselection.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton) +#: rc.cpp:487 rc.cpp:541 +msgid "Show details..." +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) +#: rc.cpp:490 +msgid "Hopping FOV:" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovsh.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) +#: rc.cpp:493 +msgid "Hop magnitude limit:" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovtypeselection.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) +#: rc.cpp:499 +msgid "Choose Field of View Capture Method" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovtypeselection.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) +#: rc.cpp:502 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                Select field of view " +"capture method. There are two methods: manual and star hopping-based.

                \n" +"

                In manual method you navigate the sky map to find the " +"objects of interest, then capture multiple fields of view " +"representations.

                \n" +"

                Star hopping-based method automatically captures FOV " +"snapshots using star hopping. This is experimental feature.

                \n" +"

                Once you have selected " +"field of view capture method, press Next.

                " +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovtypeselection.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel) +#: rc.cpp:512 +msgid "Field of view definition method:" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovtypeselection.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio) +#: rc.cpp:515 +msgid "Manually capture field of view snapshots" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizfovtypeselection.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio) +#: rc.cpp:518 +msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizobjectselection.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) +#: rc.cpp:521 +msgid "Select Sky Object" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizobjectselection.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) +#: rc.cpp:524 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                Select observed sky " +"object. You can select it from object list, by clicking Select object from list button or point it on sky map " +"by pressing Point object on sky " +"map. After object is located, press it with right mouse button and " +"select Select this object option " +"from context menu.

                \n" +"

                When done, press Next button.

                " +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizobjectselection.ui:204 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel) +#: rc.cpp:538 +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizprint.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) +#: rc.cpp:544 +msgid "Preview, Print and Export" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizprint.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) +#: rc.cpp:547 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                Your document is ready to " +"be printed. Click Print preview " +"button to preview it and Print " +"button to begin printing. You can also export it to file.

                \n" +"

                If you wish to change " +"contents of printed document, click Previous button to get back to previous " +"steps.

                " +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizprint.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) +#: rc.cpp:555 +msgid "Print preview" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizprint.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton) +#: rc.cpp:558 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizprint.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) +#: rc.cpp:561 +msgid "Export to file" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizwelcome.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) +#: rc.cpp:564 +msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard" +msgstr "" + +#. i18n: file: printing/pwizwelcome.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) +#: rc.cpp:567 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                This wizard will help you " +"set up all the parameters for printing finder charts with logging " +"forms.

                \n" +"

                To get started, press the " +"Next button.

                " +msgstr "" + #. i18n: file: tools/altvstime.ui:46 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:340 +#: rc.cpp:578 msgid "Sources" msgstr "Források" @@ -24110,19 +26514,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: indi/indihostconf.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:343 rc.cpp:431 rc.cpp:3304 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:669 rc.cpp:3590 msgid "Name:" msgstr "Név:" #. i18n: file: tools/altvstime.ui:61 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameBox) -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:584 msgid "Name of plotted object" msgstr "Az ábrázolt objektum neve" #. i18n: file: tools/altvstime.ui:68 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameBox) -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:587 msgid "" "There are two ways to use this field: \n" "\n" @@ -24146,9 +26550,9 @@ #. i18n: file: tools/altvstime.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseButton) -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:44 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton) -#: rc.cpp:356 rc.cpp:678 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:922 msgid "Find Object..." msgstr "Objektum keresése..." @@ -24164,13 +26568,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch) -#: rc.cpp:359 rc.cpp:575 rc.cpp:581 rc.cpp:1321 rc.cpp:1534 rc.cpp:1828 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1568 rc.cpp:1781 rc.cpp:2075 msgid "RA:" msgstr "Ra:" #. i18n: file: tools/altvstime.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:362 +#: rc.cpp:600 msgid "Plot" msgstr "Kirajzolás" @@ -24186,31 +26590,31 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:572 rc.cpp:584 rc.cpp:1315 rc.cpp:1531 rc.cpp:1822 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:810 rc.cpp:822 rc.cpp:1562 rc.cpp:1778 rc.cpp:2069 msgid "Dec:" msgstr "Dekl.:" #. i18n: file: tools/altvstime.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearFieldsButton) -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:606 msgid "Clear Fields" msgstr "A mezők törlése" #. i18n: file: tools/altvstime.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:609 msgid "Equinox:" msgstr "" #. i18n: file: tools/altvstime.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:612 msgid "Clear List" msgstr "A lista tartalmának törlése" #. i18n: file: tools/altvstime.ui:220 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:377 +#: rc.cpp:615 msgid "Date && Location" msgstr "Dátum és hely" @@ -24232,26 +26636,26 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch) -#: rc.cpp:380 rc.cpp:846 rc.cpp:996 rc.cpp:1026 rc.cpp:1068 rc.cpp:1615 -#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1693 rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1093 rc.cpp:1243 rc.cpp:1273 rc.cpp:1315 rc.cpp:1862 +#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1940 rc.cpp:2090 printing/loggingform.cpp:55 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" #. i18n: file: tools/altvstime.ui:276 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cityButton) -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:621 msgid "Choose City..." msgstr "Válasszon egy várost..." #. i18n: file: tools/altvstime.ui:289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:386 +#: rc.cpp:624 msgid "Long.:" msgstr "Hossz.:" #. i18n: file: tools/altvstime.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:627 msgid "Lat.:" msgstr "Szél.:" @@ -24259,21 +26663,21 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton) #. i18n: file: tools/observinglist.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update) -#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:86 +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CreateButton) -#: rc.cpp:392 rc.cpp:1924 rc.cpp:2243 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:2171 rc.cpp:2490 msgid "Update" msgstr "Frissítés" #. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:30 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, OptionName) -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:633 msgid "List of adjustable options" msgstr "A beállítható opciók listája" #. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, OptionName) -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:636 msgid "" "Select an option from this list to set its value. You may also select the " "option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button." @@ -24283,19 +26687,19 @@ #. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:639 msgid "Value:" msgstr "Érték:" #. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:63 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, TreeButton) -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:642 msgid "Show Tree View of options" msgstr "Az opciók megjelenítése fastruktúrában" #. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, TreeButton) -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:645 msgid "" "Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they " "are grouped by subject. Also shown are a short description of each option, " @@ -24308,19 +26712,19 @@ #. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TreeButton) -#: rc.cpp:410 +#: rc.cpp:648 msgid "Browse Tree" msgstr "A fastruktúra böngészése" #. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:76 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, OptionValue) -#: rc.cpp:413 +#: rc.cpp:651 msgid "value for selected option" msgstr "a kiválasztott opció értéke" #. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:79 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OptionValue) -#: rc.cpp:416 +#: rc.cpp:654 msgid "" "Set the value for the selected view option here. Make sure the value you " "enter matches the data type expected by the option. For example, the " @@ -24336,25 +26740,25 @@ #. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:419 +#: rc.cpp:657 msgid "Option:" msgstr "Opció:" #. i18n: file: tools/argexportimage.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:422 +#: rc.cpp:660 msgid "File name:" msgstr "Fájlnév:" #. i18n: file: tools/argexportimage.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:425 +#: rc.cpp:663 msgid "Image width:" msgstr "A kép szélessége:" #. i18n: file: tools/argexportimage.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:428 +#: rc.cpp:666 msgid "Image height:" msgstr "A kép magassága:" @@ -24364,7 +26768,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton) #. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:51 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:434 rc.cpp:479 rc.cpp:590 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:717 rc.cpp:828 msgid "Select object from a list" msgstr "Válasszon egy objektumot a listából" @@ -24374,7 +26778,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton) #. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:54 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:437 rc.cpp:482 rc.cpp:593 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:720 rc.cpp:831 msgid "" "Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " "list of known objects. When an object has been selected, its name will " @@ -24388,7 +26792,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton) #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:440 rc.cpp:485 tools/conjunctions.cpp:107 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:723 tools/conjunctions.cpp:107 msgid "Object" msgstr "Objektum" @@ -24396,19 +26800,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: tools/argstartfocusindi.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:443 rc.cpp:616 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:854 msgid "Dir:" msgstr "Könyvtár:" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:37 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:446 +#: rc.cpp:684 msgid "Target object or direction" msgstr "Céltárgy vagy célirány" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:40 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:449 +#: rc.cpp:687 msgid "" "Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " "known directions including cardinal compass points on the horizon, as well " @@ -24424,67 +26828,67 @@ #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:452 +#: rc.cpp:690 msgid "north" msgstr "észak" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:455 +#: rc.cpp:693 msgid "northeast" msgstr "északkelet" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:458 +#: rc.cpp:696 msgid "east" msgstr "kelet" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:461 +#: rc.cpp:699 msgid "southeast" msgstr "délkelet" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:702 msgid "south" msgstr "dél" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:467 +#: rc.cpp:705 msgid "southwest" msgstr "délnyugat" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:708 msgid "west" msgstr "nyugat" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:711 msgid "northwest" msgstr "északnyugat" #. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:476 +#: rc.cpp:714 msgid "zenith" msgstr "zenit" #. i18n: file: tools/argprintimage.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog) -#: rc.cpp:488 +#: rc.cpp:726 msgid "Show print dialog" msgstr "Nyomtatási párbeszédablak megjelenítése" #. i18n: file: tools/argprintimage.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors) -#: rc.cpp:491 +#: rc.cpp:729 msgid "Use star chart colors" msgstr "Csillagtérkép-színek használata" @@ -24492,7 +26896,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: file: tools/argsetscopeactionindi.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:494 rc.cpp:578 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:816 msgid "Action:" msgstr "Művelet:" @@ -24500,7 +26904,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:497 rc.cpp:1543 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1790 msgid "Az:" msgstr "Az.:" @@ -24508,25 +26912,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:500 rc.cpp:1540 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1787 msgid "Alt:" msgstr "Mag.:" #. i18n: file: tools/argsetccdtempindi.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:741 msgid "Temp:" msgstr "Hőm.:" #. i18n: file: tools/argsetcolor.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:744 msgid "Color name:" msgstr "Színnév:" #. i18n: file: tools/argsetcolor.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:747 msgid "Color value:" msgstr "Színérték:" @@ -24540,7 +26944,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) -#: rc.cpp:512 rc.cpp:610 rc.cpp:619 rc.cpp:3271 rc.cpp:3295 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:848 rc.cpp:857 rc.cpp:3557 rc.cpp:3581 msgid "Device:" msgstr "Eszköz:" @@ -24550,19 +26954,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) #. i18n: file: oal/execute.ui:377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: rc.cpp:515 rc.cpp:3301 rc.cpp:4494 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:3587 rc.cpp:4789 msgid "Filter:" msgstr "Szűrő:" #. i18n: file: tools/argsetfocusspeedindi.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:518 +#: rc.cpp:756 msgid "Speed:" msgstr "Sebesség:" #. i18n: file: tools/argsetfocustimeoutindi.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:759 msgid "Timeout:" msgstr "Várakozási idő:" @@ -24574,29 +26978,42 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6) #. i18n: file: oal/execute.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: rc.cpp:524 rc.cpp:4269 rc.cpp:4395 rc.cpp:4455 +#: rc.cpp:762 rc.cpp:4564 rc.cpp:4690 rc.cpp:4750 +#: printing/detailstable.cpp:340 msgid "Type:" msgstr "Típus:" +#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:765 +msgid "Long:" +msgstr "Hossz.:" + +#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:768 +msgid "Lat:" +msgstr "Szél.:" + #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel) #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel) -#: rc.cpp:527 rc.cpp:2775 rc.cpp:3061 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:3061 rc.cpp:3347 msgid "Province:" msgstr "Megye:" #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:53 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryName) -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:774 msgid "Country name" msgstr "Országnév" #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:56 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, CountryName) -#: rc.cpp:533 +#: rc.cpp:777 msgid "" "Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use " "the \"Find City\" location to choose your location from the list of " @@ -24612,7 +27029,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel) #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel) -#: rc.cpp:536 rc.cpp:2772 rc.cpp:3058 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:3058 rc.cpp:3344 msgid "City:" msgstr "Város:" @@ -24622,19 +27039,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel) #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel) -#: rc.cpp:539 rc.cpp:2778 rc.cpp:3052 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:3064 rc.cpp:3338 msgid "Country:" msgstr "Ország:" #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:77 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityName) -#: rc.cpp:542 +#: rc.cpp:786 msgid "City name" msgstr "Városnév" #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:80 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, CityName) -#: rc.cpp:545 +#: rc.cpp:789 msgid "" "Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " "\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " @@ -24646,13 +27063,13 @@ #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:87 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceName) -#: rc.cpp:548 +#: rc.cpp:792 msgid "Province name" msgstr "Megyenév" #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:90 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ProvinceName) -#: rc.cpp:551 +#: rc.cpp:795 msgid "" "Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " "the \"Find City\" location to choose your location from the list of " @@ -24664,13 +27081,13 @@ #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindCityButton) -#: rc.cpp:554 +#: rc.cpp:798 msgid "Open the Set Location tool" msgstr "A Pozícióbeállító eszköz előhívása" #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:126 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindCityButton) -#: rc.cpp:557 +#: rc.cpp:801 msgid "" "Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " "choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " @@ -24684,45 +27101,33 @@ #. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindCityButton) -#: rc.cpp:560 +#: rc.cpp:804 msgid "Find City" msgstr "Város keresése" -#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:563 -msgid "Long:" -msgstr "Hossz.:" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:566 -msgid "Lat:" -msgstr "Szél.:" - #. i18n: file: tools/argsetportindi.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: file: indi/indihostconf.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:569 rc.cpp:3310 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:3596 msgid "Port:" msgstr "Port:" #. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:587 +#: rc.cpp:825 msgid "Object:" msgstr "Objektum:" #. i18n: file: tools/argsettrack.ui:30 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack) -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:834 msgid "Toggle Tracking on/off" msgstr "Követés ki-be" #. i18n: file: tools/argsettrack.ui:35 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack) -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:837 msgid "" "If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " "time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is " @@ -24737,19 +27142,19 @@ #. i18n: file: tools/argsettrack.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack) -#: rc.cpp:604 +#: rc.cpp:842 msgid "Track" msgstr "Követés" #. i18n: file: tools/argsetutcindi.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:607 +#: rc.cpp:845 msgid "Date/Time:" msgstr "Dátum és idő:" #. i18n: file: tools/argstartexposureindi.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration) -#: rc.cpp:613 +#: rc.cpp:851 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" @@ -24759,7 +27164,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: indi/devmanager.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) -#: rc.cpp:622 rc.cpp:3166 rc.cpp:3190 +#: rc.cpp:860 rc.cpp:3452 rc.cpp:3476 msgid "Mode" msgstr "Mód" @@ -24767,7 +27172,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LocalButton) #. i18n: file: indi/devmanager.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR) -#: rc.cpp:625 rc.cpp:3169 +#: rc.cpp:863 rc.cpp:3455 msgid "Local" msgstr "Helyi" @@ -24775,7 +27180,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ServerButton) #. i18n: file: indi/devmanager.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR) -#: rc.cpp:628 rc.cpp:3172 +#: rc.cpp:866 rc.cpp:3458 msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" @@ -24783,59 +27188,37 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, INDIConnection) #. i18n: file: indi/devmanager.ui:306 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:631 rc.cpp:3223 +#: rc.cpp:869 rc.cpp:3509 msgid "Connection" msgstr "Csatlakozás" #. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OnButton) -#: rc.cpp:634 +#: rc.cpp:872 msgid "On" msgstr "Be" #. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OffButton) -#: rc.cpp:637 +#: rc.cpp:875 msgid "Off" msgstr "Ki" -#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:640 -msgid "Sec:" -msgstr "Másodperc:" - -#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, DelayBox) -#: rc.cpp:643 -msgid "Pause delay in seconds" -msgstr "Késleltetési idő (s)" - -#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, DelayBox) -#: rc.cpp:646 -msgid "" -"Enter the number of seconds that the script should pause before executing " -"the remaining commands." -msgstr "" -"Adja meg, hány másodpercig szüneteljen a szkript végrehajtása a hátralevő " -"parancsok elvégzése előtt." - #. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:649 +#: rc.cpp:878 msgid "Key:" msgstr "Kulcs:" #. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:37 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit) -#: rc.cpp:652 +#: rc.cpp:881 msgid "Wait for this key to be pressed" msgstr "Várakozás a billentyű lenyomására" #. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:42 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit) -#: rc.cpp:655 +#: rc.cpp:884 msgid "" "The script execution will pause until the user presses the key specified " "here. \n" @@ -24852,21 +27235,43 @@ "sztringgel lehet megadni a szóközt, a többi esetben egyszerűen meg lehet " "adni a billentyűt." +#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:889 +msgid "Sec:" +msgstr "Másodperc:" + +#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, DelayBox) +#: rc.cpp:892 +msgid "Pause delay in seconds" +msgstr "Késleltetési idő (s)" + +#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, DelayBox) +#: rc.cpp:895 +msgid "" +"Enter the number of seconds that the script should pause before executing " +"the remaining commands." +msgstr "" +"Adja meg, hány másodpercig szüneteljen a szkript végrehajtása a hátralevő " +"parancsok elvégzése előtt." + #. i18n: file: tools/argzoom.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:898 msgid "Zoom level:" msgstr "Nagyítási szint:" #. i18n: file: tools/argzoom.ui:37 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ZoomBox) -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:901 msgid "New Zoom level" msgstr "Új nagyítási szint" #. i18n: file: tools/argzoom.ui:43 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ZoomBox) -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:904 msgid "" "Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " "using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" @@ -24898,62 +27303,70 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:683 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:27 +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#: rc.cpp:672 rc.cpp:807 rc.cpp:1071 rc.cpp:1171 rc.cpp:1489 rc.cpp:1666 -#: rc.cpp:1702 rc.cpp:1786 rc.cpp:2104 rc.cpp:2237 +#: rc.cpp:910 rc.cpp:1054 rc.cpp:1318 rc.cpp:1418 rc.cpp:1736 rc.cpp:1913 +#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2033 rc.cpp:2351 rc.cpp:2484 msgid "Greenwich, United Kingdom" msgstr "Greenwich, Egyesült Királyság" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:29 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:26 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startDate) +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:43 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, stopDate) +#: rc.cpp:913 rc.cpp:919 +msgid "M/d/yyyy h:mm AP" +msgstr "" + +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:916 msgid "Ending on:" msgstr "" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:51 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:925 msgid "and" msgstr "" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:73 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:928 msgid "Starting on:" msgstr "" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:80 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:931 msgid "Show conjunctions/oppositions for:" msgstr "" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:93 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:934 msgid "Between objects:" msgstr "" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:100 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:937 msgid "Maximum allowed separation:" msgstr "" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:157 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Opposition) -#: rc.cpp:696 tools/conjunctions.cpp:380 +#: rc.cpp:940 tools/conjunctions.cpp:380 msgid "Conjunction" msgstr "" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:162 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Opposition) -#: rc.cpp:699 tools/conjunctions.cpp:382 +#: rc.cpp:943 tools/conjunctions.cpp:382 msgid "Opposition" msgstr "" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:170 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton) #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:907 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) @@ -24963,31 +27376,31 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) -#: rc.cpp:702 rc.cpp:1183 rc.cpp:1474 rc.cpp:1717 rc.cpp:1768 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:1430 rc.cpp:1721 rc.cpp:1964 rc.cpp:2015 msgid "Compute" msgstr "Kiszámítás" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:190 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ExportButton) -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:949 msgid "Export" msgstr "" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:197 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearButton) #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Clear) -#: rc.cpp:708 rc.cpp:1363 indi/indimenu.cpp:74 +#: rc.cpp:952 rc.cpp:1610 indi/indimenu.cpp:74 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:227 +#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:241 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:711 +#: rc.cpp:955 msgid "Conjunctions / Oppositions" msgstr "" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:26 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) #. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) @@ -25011,12 +27424,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:714 rc.cpp:822 rc.cpp:843 rc.cpp:903 rc.cpp:915 rc.cpp:978 -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1029 rc.cpp:1201 rc.cpp:1237 rc.cpp:1270 rc.cpp:1795 +#: rc.cpp:958 rc.cpp:1069 rc.cpp:1090 rc.cpp:1150 rc.cpp:1162 rc.cpp:1225 +#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1276 rc.cpp:1448 rc.cpp:1484 rc.cpp:1517 rc.cpp:2042 msgid "Right ascension:" msgstr "Rektaszcenzió:" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:43 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) #. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) @@ -25042,13 +27455,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: oal/execute.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) -#: rc.cpp:717 rc.cpp:819 rc.cpp:840 rc.cpp:900 rc.cpp:912 rc.cpp:972 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1032 rc.cpp:1204 rc.cpp:1234 rc.cpp:1267 rc.cpp:1798 -#: rc.cpp:4464 +#: rc.cpp:961 rc.cpp:1066 rc.cpp:1087 rc.cpp:1147 rc.cpp:1159 rc.cpp:1219 +#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1279 rc.cpp:1451 rc.cpp:1481 rc.cpp:1514 rc.cpp:2045 +#: rc.cpp:4759 msgid "Declination:" msgstr "Deklináció:" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:60 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel) #. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) @@ -25066,50 +27479,56 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch) #. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel) -#: rc.cpp:720 rc.cpp:849 rc.cpp:975 rc.cpp:990 rc.cpp:1035 rc.cpp:1231 -#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1831 rc.cpp:2706 +#: rc.cpp:964 rc.cpp:1096 rc.cpp:1222 rc.cpp:1237 rc.cpp:1282 rc.cpp:1478 +#: rc.cpp:1541 rc.cpp:2078 rc.cpp:2992 msgid "Epoch:" msgstr "Epocha:" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:73 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBox) #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget) #. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBox) -#: rc.cpp:723 rc.cpp:993 rc.cpp:2703 +#: rc.cpp:967 rc.cpp:1240 rc.cpp:2989 msgid "2000.0" msgstr "2000,0" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:80 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:726 +#: rc.cpp:970 msgid "Label:" msgstr "Címke:" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:97 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:729 +#: rc.cpp:973 msgid "Label color:" msgstr "" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:104 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:732 +#: rc.cpp:976 msgid "Icon:" msgstr "" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:129 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) #. i18n: file: indi/devmanager.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB) -#: rc.cpp:735 rc.cpp:3205 +#: rc.cpp:979 rc.cpp:3491 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:156 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) +#: rc.cpp:982 +msgid "Save changes" +msgstr "" + +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:738 +#: rc.cpp:985 msgid "" "To add custom icons, just add images in $HOME/.kde4/share/apps/kstars. File " "names must begin with \"_flags\". For example, the file " @@ -25117,107 +27536,107 @@ "combo box." msgstr "" -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:202 +#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton) #. i18n: file: tools/observinglist.ui:546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage) -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1975 +#: rc.cpp:991 rc.cpp:2222 msgid "Delete" msgstr "" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:31 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:747 +#: rc.cpp:994 msgid "Select a Star" msgstr "Csillag kiválasztása" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:750 +#: rc.cpp:997 msgid "by Name:" msgstr "Név:" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:1000 msgid "by Designation:" msgstr "Jelölés:" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateListButton) -#: rc.cpp:756 +#: rc.cpp:1003 msgid "Refresh List from AAVSO.org" msgstr "Frissítés az AAVSO.org címről" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:166 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:759 +#: rc.cpp:1006 msgid "Select Data Types" msgstr "Adattípusok kiválasztása" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, VisualCheck) -#: rc.cpp:762 +#: rc.cpp:1009 msgid "Visual" msgstr "Grafika" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FainterCheck) -#: rc.cpp:765 +#: rc.cpp:1012 msgid "Fainter thans" msgstr "Amelyek halványabbak, mint" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DiscrepantCheck) -#: rc.cpp:768 +#: rc.cpp:1015 msgid "Discrepant data" msgstr "Diszkrepáns adatok" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDBCheck) -#: rc.cpp:771 +#: rc.cpp:1018 msgid "CCD B" msgstr "CCD B" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDVCheck) -#: rc.cpp:774 +#: rc.cpp:1021 msgid "CCD V" msgstr "CCD V" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDRCheck) -#: rc.cpp:777 +#: rc.cpp:1024 msgid "CCD R" msgstr "CCD R" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDICheck) -#: rc.cpp:780 +#: rc.cpp:1027 msgid "CCD I" msgstr "CCD I" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:783 +#: rc.cpp:1030 msgid "End date:" msgstr "Végdátum:" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:786 +#: rc.cpp:1033 msgid "Start date:" msgstr "Kezdődátum:" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:789 +#: rc.cpp:1036 msgid "Plot average:" msgstr "Kirajzolási átlag:" #. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetCurveButton) -#: rc.cpp:792 +#: rc.cpp:1039 msgid "Retrieve Curve..." msgstr "Görbe letöltése..." @@ -25227,7 +27646,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:226 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:795 rc.cpp:825 rc.cpp:1537 tools/astrocalc.cpp:161 +#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1072 rc.cpp:1784 tools/astrocalc.cpp:161 msgid "Horizontal Coordinates" msgstr "Horizontális koordináták" @@ -25255,8 +27674,8 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:34 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) -#: rc.cpp:798 rc.cpp:891 rc.cpp:966 rc.cpp:1062 rc.cpp:1189 rc.cpp:1261 -#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1438 rc.cpp:1480 rc.cpp:1663 rc.cpp:1726 rc.cpp:1774 +#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1138 rc.cpp:1213 rc.cpp:1309 rc.cpp:1436 rc.cpp:1508 +#: rc.cpp:1592 rc.cpp:1685 rc.cpp:1727 rc.cpp:1910 rc.cpp:1973 rc.cpp:2021 msgid "Interactive Mode" msgstr "Interaktív mód" @@ -25268,7 +27687,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton) -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1195 rc.cpp:1444 rc.cpp:1780 dialogs/timedialog.cpp:59 +#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1442 rc.cpp:1691 rc.cpp:2027 dialogs/timedialog.cpp:59 msgid "Now" msgstr "most" @@ -25286,8 +27705,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: oal/execute.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1065 rc.cpp:1168 rc.cpp:1678 rc.cpp:1699 rc.cpp:1783 -#: rc.cpp:4428 +#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1312 rc.cpp:1415 rc.cpp:1925 rc.cpp:1946 rc.cpp:2030 +#: rc.cpp:4723 msgid "Location:" msgstr "Hely:" @@ -25301,7 +27720,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1192 rc.cpp:1441 rc.cpp:1486 rc.cpp:1777 +#: rc.cpp:1057 rc.cpp:1439 rc.cpp:1688 rc.cpp:1733 rc.cpp:2024 msgid "Date and time:" msgstr "Dátum és idő:" @@ -25309,7 +27728,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:54 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1264 +#: rc.cpp:1060 rc.cpp:1511 msgid "Equatorial Coordinates (J2000)" msgstr "Ekvatoriális koordináták (J2000)" @@ -25323,7 +27742,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton) -#: rc.cpp:816 rc.cpp:981 rc.cpp:1207 rc.cpp:1273 rc.cpp:1792 +#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1228 rc.cpp:1454 rc.cpp:1520 rc.cpp:2039 msgid "Select Object..." msgstr "Objektum kiválasztása..." @@ -25335,7 +27754,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel) #. i18n: file: oal/execute.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: rc.cpp:828 rc.cpp:858 rc.cpp:2625 rc.cpp:4470 +#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1105 rc.cpp:2896 rc.cpp:4765 +#: printing/detailstable.cpp:564 msgid "Azimuth:" msgstr "Azimut:" @@ -25347,7 +27767,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel) #. i18n: file: oal/execute.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: rc.cpp:831 rc.cpp:855 rc.cpp:2637 rc.cpp:4467 +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1102 rc.cpp:2908 rc.cpp:4762 +#: printing/detailstable.cpp:568 msgid "Altitude:" msgstr "Magasság:" @@ -25373,8 +27794,8 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:453 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) -#: rc.cpp:834 rc.cpp:924 rc.cpp:1017 rc.cpp:1219 rc.cpp:1285 rc.cpp:1393 -#: rc.cpp:1453 rc.cpp:1570 rc.cpp:1681 rc.cpp:1756 rc.cpp:1816 +#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1171 rc.cpp:1264 rc.cpp:1466 rc.cpp:1532 rc.cpp:1640 +#: rc.cpp:1700 rc.cpp:1817 rc.cpp:1928 rc.cpp:2003 rc.cpp:2063 msgid "Batch Mode" msgstr "Kötegelt mód" @@ -25386,7 +27807,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) #. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:218 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:837 rc.cpp:927 rc.cpp:1020 rc.cpp:1222 +#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1174 rc.cpp:1267 rc.cpp:1469 msgid "Select Fields in Input File" msgstr "Válassza ki a bemeneti fájl mezőit" @@ -25400,7 +27821,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch) -#: rc.cpp:852 rc.cpp:999 rc.cpp:1023 rc.cpp:1612 rc.cpp:1840 +#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1246 rc.cpp:1270 rc.cpp:1859 rc.cpp:2087 msgid "UT:" msgstr "UT:" @@ -25426,8 +27847,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel) #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel) -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1213 rc.cpp:1279 rc.cpp:1390 rc.cpp:1414 rc.cpp:1552 -#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1618 rc.cpp:1837 rc.cpp:2784 rc.cpp:3070 +#: rc.cpp:1108 rc.cpp:1460 rc.cpp:1526 rc.cpp:1637 rc.cpp:1661 rc.cpp:1799 +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084 rc.cpp:3070 rc.cpp:3356 msgid "Latitude:" msgstr "Szélesség:" @@ -25453,8 +27874,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel) #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel) -#: rc.cpp:864 rc.cpp:1216 rc.cpp:1282 rc.cpp:1387 rc.cpp:1411 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1621 rc.cpp:1834 rc.cpp:2781 rc.cpp:3073 +#: rc.cpp:1111 rc.cpp:1463 rc.cpp:1529 rc.cpp:1634 rc.cpp:1658 rc.cpp:1802 +#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1868 rc.cpp:2081 rc.cpp:3067 rc.cpp:3359 msgid "Longitude:" msgstr "Hosszúság:" @@ -25462,7 +27883,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:436 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:867 rc.cpp:942 +#: rc.cpp:1114 rc.cpp:1189 msgid "Fields in Output File Plus Result" msgstr "A kimeneti fájl mezői és az eredmény" @@ -25482,8 +27903,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch) -#: rc.cpp:870 rc.cpp:945 rc.cpp:1041 rc.cpp:1243 rc.cpp:1327 rc.cpp:1420 -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1864 +#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1192 rc.cpp:1288 rc.cpp:1490 rc.cpp:1574 rc.cpp:1667 +#: rc.cpp:1889 rc.cpp:2111 msgid "All parameters" msgstr "Minden paraméter" @@ -25503,8 +27924,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch) -#: rc.cpp:873 rc.cpp:948 rc.cpp:1044 rc.cpp:1246 rc.cpp:1330 rc.cpp:1423 -#: rc.cpp:1645 rc.cpp:1867 +#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1195 rc.cpp:1291 rc.cpp:1493 rc.cpp:1577 rc.cpp:1670 +#: rc.cpp:1892 rc.cpp:2114 msgid "Only parameters in input file" msgstr "Csak a bemeneti fájlban levő paraméterek" @@ -25514,7 +27935,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:541 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:876 rc.cpp:951 rc.cpp:1047 +#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1198 rc.cpp:1294 msgid "Files" msgstr "Fájlok" @@ -25528,7 +27949,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:879 rc.cpp:954 rc.cpp:1050 rc.cpp:1339 rc.cpp:1432 +#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1201 rc.cpp:1297 rc.cpp:1586 rc.cpp:1679 msgid "Input File:" msgstr "Bemeneti fájl:" @@ -25542,7 +27963,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:882 rc.cpp:957 rc.cpp:1053 rc.cpp:1336 rc.cpp:1429 +#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1204 rc.cpp:1300 rc.cpp:1583 rc.cpp:1676 msgid "Output File:" msgstr "Kimeneti fájl:" @@ -25562,20 +27983,20 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:750 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) -#: rc.cpp:885 rc.cpp:960 rc.cpp:1056 rc.cpp:1258 rc.cpp:1342 rc.cpp:1435 -#: rc.cpp:1657 rc.cpp:1879 +#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1207 rc.cpp:1303 rc.cpp:1505 rc.cpp:1589 rc.cpp:1682 +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:2126 msgid "Run" msgstr "Futtatás" #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg) -#: rc.cpp:888 tools/astrocalc.cpp:163 +#: rc.cpp:1135 tools/astrocalc.cpp:163 msgid "Angular Distance" msgstr "Szögtávolság" #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:57 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox) -#: rc.cpp:894 tools/modcalcangdist.cpp:98 tools/modcalcangdist.cpp:113 +#: rc.cpp:1141 tools/modcalcangdist.cpp:98 tools/modcalcangdist.cpp:113 msgid "First position" msgstr "Első pozíció" @@ -25583,19 +28004,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FirstObjectButton) #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SecondObjectButton) -#: rc.cpp:897 rc.cpp:909 +#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1156 msgid "Select object..." msgstr "Objektum kiválasztása..." #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:142 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox) -#: rc.cpp:906 tools/modcalcangdist.cpp:102 tools/modcalcangdist.cpp:115 +#: rc.cpp:1153 tools/modcalcangdist.cpp:102 tools/modcalcangdist.cpp:115 msgid "Second position" msgstr "Második pozíció" #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel) -#: rc.cpp:918 +#: rc.cpp:1165 msgid "Angular distance:" msgstr "Szögtávolság:" @@ -25617,80 +28038,80 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit) #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet) -#: rc.cpp:921 rc.cpp:2622 rc.cpp:2628 rc.cpp:2634 rc.cpp:2640 rc.cpp:2646 -#: rc.cpp:2685 rc.cpp:2688 rc.cpp:2691 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2893 rc.cpp:2899 rc.cpp:2905 rc.cpp:2911 rc.cpp:2917 +#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2959 rc.cpp:2962 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch) -#: rc.cpp:930 +#: rc.cpp:1177 msgid "Initial right ascension:" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch) -#: rc.cpp:933 +#: rc.cpp:1180 msgid "Initial declination:" msgstr "Kezdeti deklináció:" #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch) -#: rc.cpp:936 +#: rc.cpp:1183 msgid "Final right ascension:" msgstr "" #. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch) -#: rc.cpp:939 +#: rc.cpp:1186 msgid "Final declination:" msgstr "Végső deklináció:" #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:16 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg) -#: rc.cpp:963 tools/astrocalc.cpp:160 +#: rc.cpp:1210 tools/astrocalc.cpp:160 msgid "Apparent Coordinates" msgstr "Láthatósági koordináták" #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:60 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:969 +#: rc.cpp:1216 msgid "Catalog Coordinates" msgstr "Katalógus-koordináták" #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:142 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:984 +#: rc.cpp:1231 msgid "Target Time && Date" msgstr "Célidő és -dátum" #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton) -#: rc.cpp:987 +#: rc.cpp:1234 msgid "Reset to Now" msgstr "Idő = most" #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel) -#: rc.cpp:1002 +#: rc.cpp:1249 msgid "Apparent coordinates:" msgstr "Látszólagos koordináták:" #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec) -#: rc.cpp:1005 +#: rc.cpp:1252 msgid "+00d 00' 00.0\"" msgstr "+00d 00' 00,0\"" #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA) -#: rc.cpp:1011 +#: rc.cpp:1258 msgid "00h 00m 00.0s" msgstr "00h 00m 00,0s" #. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:509 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1038 +#: rc.cpp:1285 msgid "Show in Output File" msgstr "Kiírás a kimeneti fájlba" @@ -25698,7 +28119,7 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg) #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:178 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2291 tools/astrocalc.cpp:153 +#: rc.cpp:1306 rc.cpp:2562 tools/astrocalc.cpp:153 msgid "Almanac" msgstr "Almanac" @@ -25708,16 +28129,16 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:502 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#: rc.cpp:1074 rc.cpp:1525 rc.cpp:1609 skyglpainter.cpp:210 +#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1772 rc.cpp:1856 skyglpainter.cpp:213 #: tools/conjunctions.cpp:92 tools/conjunctions.cpp:276 -#: tools/modcalcplanets.cpp:271 dialogs/finddialog.cpp:171 +#: tools/modcalcplanets.cpp:271 dialogs/finddialog.cpp:172 #: skyobjects/kssun.cpp:27 msgid "Sun" msgstr "Nap" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel) -#: rc.cpp:1077 +#: rc.cpp:1324 msgid "Altitude at noon:" msgstr "Delelési magasság:" @@ -25753,9 +28174,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit) #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet) -#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1083 rc.cpp:1092 rc.cpp:1104 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 -#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1125 rc.cpp:1131 rc.cpp:1137 rc.cpp:1140 rc.cpp:1143 -#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2667 rc.cpp:2670 rc.cpp:2673 +#: rc.cpp:1327 rc.cpp:1330 rc.cpp:1339 rc.cpp:1351 rc.cpp:1354 rc.cpp:1360 +#: rc.cpp:1363 rc.cpp:1372 rc.cpp:1378 rc.cpp:1384 rc.cpp:1387 rc.cpp:1390 +#: rc.cpp:1402 rc.cpp:2938 rc.cpp:2941 rc.cpp:2944 msgid "00:00" msgstr "00.00" @@ -25763,20 +28184,20 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel) #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel) -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1149 +#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1396 msgctxt "Sky object passing below the horizon" msgid "Set:" msgstr "Lenyugvás:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel) -#: rc.cpp:1089 +#: rc.cpp:1336 msgid "Day length:" msgstr "A nap hossza:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel) -#: rc.cpp:1095 +#: rc.cpp:1342 msgid "Sunrise azimuth:" msgstr "A napfelkelte azimutja:" @@ -25784,68 +28205,68 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel) #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel) -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1122 +#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1369 msgid "Rise:" msgstr "Felkelés:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel) -#: rc.cpp:1101 +#: rc.cpp:1348 msgid "Noon:" msgstr "Delelés:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel) -#: rc.cpp:1110 +#: rc.cpp:1357 msgid "Sunset azimuth:" msgstr "A naplenyugta azimutja:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel) -#: rc.cpp:1128 +#: rc.cpp:1375 msgid "Transit altitude:" msgstr "Delelési magasság:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel) -#: rc.cpp:1134 +#: rc.cpp:1381 msgid "Moon rise azimuth:" msgstr "A Hold felkelési azimutja:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel) -#: rc.cpp:1146 +#: rc.cpp:1393 msgid "Transit:" msgstr "Delelési idő:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel) -#: rc.cpp:1152 +#: rc.cpp:1399 msgid "Moon set azimuth:" msgstr "A Hold lenyugvási azimutja:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel) -#: rc.cpp:1158 +#: rc.cpp:1405 msgid "Phase:" msgstr "Holdfázis:" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase) -#: rc.cpp:1162 +#: rc.cpp:1409 #, no-c-format msgid "Waxing gibbous (75%)" msgstr "Növekvő félhold (75%)" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:784 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:1165 +#: rc.cpp:1412 msgid "Batch mode" msgstr "Kötegelt mód" #. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1174 +#: rc.cpp:1421 msgid "Specify dates for the calculation in the input file." msgstr "A bemeneti fájllal történő számításhoz használt dátumok." @@ -25853,7 +28274,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1468 +#: rc.cpp:1424 rc.cpp:1715 msgid "Input file: " msgstr "Bemeneti fájl: " @@ -25861,7 +28282,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1471 +#: rc.cpp:1427 rc.cpp:1718 msgid "Output file: " msgstr "Kimeneti fájl: " @@ -25873,7 +28294,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch) #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch) -#: rc.cpp:1186 rc.cpp:1477 rc.cpp:1720 rc.cpp:1771 +#: rc.cpp:1433 rc.cpp:1724 rc.cpp:1967 rc.cpp:2018 msgid "View output" msgstr "A kimenet megtekintése" @@ -25881,31 +28302,31 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:183 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1528 +#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1775 msgid "Equatorial Coordinates" msgstr "Ekvatoriális koordináták" #. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:124 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1210 tools/astrocalc.cpp:162 +#: rc.cpp:1457 tools/astrocalc.cpp:162 msgid "Ecliptic Coordinates" msgstr "Ekliptikus koordináták" #. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLatCheckBatch) -#: rc.cpp:1225 +#: rc.cpp:1472 msgid "Ecl. latitude:" msgstr "Ekliptikus szélesség:" #. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLongCheckBatch) -#: rc.cpp:1228 +#: rc.cpp:1475 msgid "Ecl. longitude:" msgstr "Ekliptikus hosszúság:" #. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:310 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1240 +#: rc.cpp:1487 msgid "Select Parameters for Output" msgstr "Paraméterek kiválasztása a kimenethez" @@ -25919,7 +28340,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:688 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1333 rc.cpp:1426 rc.cpp:1648 rc.cpp:1870 +#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1580 rc.cpp:1673 rc.cpp:1895 rc.cpp:2117 msgid "Select Filenames" msgstr "Fájlnevek kiválasztása" @@ -25933,7 +28354,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:1252 rc.cpp:1654 rc.cpp:1714 rc.cpp:1765 rc.cpp:1873 +#: rc.cpp:1499 rc.cpp:1901 rc.cpp:1961 rc.cpp:2012 rc.cpp:2120 msgid "Output file:" msgstr "Kimeneti fájl:" @@ -25947,13 +28368,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1651 rc.cpp:1711 rc.cpp:1762 rc.cpp:1876 +#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1898 rc.cpp:1958 rc.cpp:2009 rc.cpp:2123 msgid "Input file:" msgstr "Bemeneti fájl:" #. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:96 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic) -#: rc.cpp:1276 +#: rc.cpp:1523 msgid "Galactic Coordinates" msgstr "Galaktikus koordináták" @@ -25965,7 +28386,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:465 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1288 rc.cpp:1396 rc.cpp:1573 rc.cpp:1819 +#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1643 rc.cpp:1820 rc.cpp:2066 msgid "Select Parameters in Input File" msgstr "Paraméterek a bemeneti fájlban" @@ -25979,7 +28400,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch) #. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:285 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch) -#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1300 rc.cpp:1306 rc.cpp:1312 rc.cpp:1318 +#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1547 rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1565 msgid "" "If checked, value will be read from input file. If not, value will be read " "from adjacent box" @@ -25989,19 +28410,19 @@ #. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:233 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBoxBatch) -#: rc.cpp:1297 +#: rc.cpp:1544 msgid "1950.0" msgstr "1950,0" #. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch) -#: rc.cpp:1303 +#: rc.cpp:1550 msgid "Gal. long.:" msgstr "Gal. hossz.:" #. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch) -#: rc.cpp:1309 +#: rc.cpp:1556 msgid "Gal. lat.:" msgstr "Gal. szél.:" @@ -26011,43 +28432,43 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:656 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1417 rc.cpp:1861 +#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1664 rc.cpp:2108 msgid "Select Parameters for Output File" msgstr "Paraméterek kiválasztása a kimeneti fájlhoz" #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:51 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1348 +#: rc.cpp:1595 msgid "Select Input Coordinates" msgstr "Bemeneti koordináták" #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio) -#: rc.cpp:1351 +#: rc.cpp:1598 msgid "Cartesian" msgstr "Descartes-féle" #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio) -#: rc.cpp:1354 +#: rc.cpp:1601 msgid "Geographic" msgstr "Geografikus" #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:93 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1357 +#: rc.cpp:1604 msgid "Select Ellipsoid Model" msgstr "Ellipszoid-modell" #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Compute) -#: rc.cpp:1360 +#: rc.cpp:1607 msgid "Convert" msgstr "Konvertálás" #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:193 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:1366 +#: rc.cpp:1613 msgid "Cartesian Coordinates" msgstr "Descartes-féle koordináták" @@ -26055,7 +28476,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel) #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch) -#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1408 +#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1655 msgid "X (km):" msgstr "X (km):" @@ -26063,7 +28484,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel) #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch) -#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1399 +#: rc.cpp:1619 rc.cpp:1646 msgid "Y (km):" msgstr "Y (km):" @@ -26071,19 +28492,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel) #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch) -#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1402 +#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1649 msgid "Z (km):" msgstr "Z (km):" #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:238 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:1378 +#: rc.cpp:1625 msgid "Geographic Coordinates" msgstr "Geografikus koordináták" #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel) -#: rc.cpp:1381 +#: rc.cpp:1628 msgid "Elevation (meters):" msgstr "Eleváció (m):" @@ -26091,49 +28512,49 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, AltGeoBox) #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo) -#: rc.cpp:1384 rc.cpp:2568 +#: rc.cpp:1631 rc.cpp:2806 msgid "0.0" msgstr "0,0" #. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch) -#: rc.cpp:1405 +#: rc.cpp:1652 msgid "Elev. (m):" msgstr "Elev. (m):" #. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1447 +#: rc.cpp:1694 msgid "Julian day:" msgstr "Julián-nap:" #. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1450 +#: rc.cpp:1697 msgid "Modified Julian day:" msgstr "Módosított Julián-nap:" #. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1456 +#: rc.cpp:1703 msgid "Input parameter: " msgstr "Bemeneti paraméter: " #. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch) -#: rc.cpp:1462 +#: rc.cpp:1709 msgid "Julian day" msgstr "Julián-nap" #. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch) -#: rc.cpp:1465 +#: rc.cpp:1712 msgid "Modified Julian day" msgstr "Módosított Julián-nap" #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1483 +#: rc.cpp:1730 msgid "Input Parameters" msgstr "Bemeneti paraméterek" @@ -26141,7 +28562,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch) -#: rc.cpp:1492 rc.cpp:1576 +#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1823 msgid "Solar system body:" msgstr "Naprendszer-égitest" @@ -26149,15 +28570,17 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) -#: rc.cpp:1495 rc.cpp:1579 rc.cpp:4140 skyglpainter.cpp:214 -#: skymapdrawabstract.cpp:140 skyqpainter.cpp:312 tools/conjunctions.cpp:84 -#: tools/ksconjunct.cpp:59 tools/modcalcplanets.cpp:268 +#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1826 rc.cpp:2493 rc.cpp:4435 skyglpainter.cpp:217 +#: skymapdrawabstract.cpp:142 skyqpainter.cpp:313 tools/conjunctions.cpp:84 +#: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/modcalcplanets.cpp:268 #: tools/obslistwizard.cpp:470 tools/obslistwizard.cpp:472 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:421 skyobjects/ksplanet.cpp:125 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:158 skyobjects/ksplanet.cpp:340 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:368 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 +#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:438 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:125 skyobjects/ksplanet.cpp:158 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:340 skyobjects/ksplanet.cpp:368 msgid "Mercury" msgstr "Merkúr" @@ -26165,15 +28588,17 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) -#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1582 rc.cpp:4104 skymapdrawabstract.cpp:141 -#: tools/conjunctions.cpp:85 tools/ksconjunct.cpp:59 +#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1829 rc.cpp:2496 rc.cpp:4399 skymapdrawabstract.cpp:143 +#: tools/conjunctions.cpp:85 tools/ksconjunct.cpp:71 #: tools/modcalcplanets.cpp:268 tools/obslistwizard.cpp:484 -#: tools/obslistwizard.cpp:486 skycomponents/skymapcomposite.cpp:422 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:128 skyobjects/ksplanet.cpp:160 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:343 skyobjects/ksplanet.cpp:370 -#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 +#: tools/obslistwizard.cpp:486 skycomponents/skymapcomposite.cpp:439 +#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 skyobjects/ksplanet.cpp:128 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:160 skyobjects/ksplanet.cpp:343 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:370 msgid "Venus" msgstr "Vénusz" @@ -26181,10 +28606,10 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:462 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#: rc.cpp:1501 rc.cpp:1585 tools/ksconjunct.cpp:128 +#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1832 tools/ksconjunct.cpp:140 #: tools/modcalcplanets.cpp:90 tools/modcalcplanets.cpp:268 #: tools/modcalcplanets.cpp:373 skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:41 -#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:312 skyobjects/ksplanet.cpp:372 +#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:298 skyobjects/ksplanet.cpp:372 msgid "Earth" msgstr "Föld" @@ -26192,15 +28617,17 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) -#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1588 rc.cpp:4059 skyglpainter.cpp:212 -#: skymapdrawabstract.cpp:143 skyqpainter.cpp:310 tools/conjunctions.cpp:86 -#: tools/ksconjunct.cpp:56 tools/modcalcplanets.cpp:269 +#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1835 rc.cpp:2499 rc.cpp:4354 skyglpainter.cpp:215 +#: skymapdrawabstract.cpp:145 skyqpainter.cpp:311 tools/conjunctions.cpp:86 +#: tools/ksconjunct.cpp:68 tools/modcalcplanets.cpp:269 #: tools/obslistwizard.cpp:497 tools/obslistwizard.cpp:499 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:424 skyobjects/ksplanet.cpp:131 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:345 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:374 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 +#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:441 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:131 skyobjects/ksplanet.cpp:162 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:345 skyobjects/ksplanet.cpp:374 msgid "Mars" msgstr "Mars" @@ -26208,15 +28635,18 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:472 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) -#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1591 rc.cpp:4122 skyglpainter.cpp:214 -#: skymapdrawabstract.cpp:144 skyqpainter.cpp:312 tools/conjunctions.cpp:87 -#: tools/jmoontool.cpp:119 tools/modcalcplanets.cpp:269 -#: tools/obslistwizard.cpp:510 tools/obslistwizard.cpp:512 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:425 skyobjects/ksplanet.cpp:134 +#: rc.cpp:1754 rc.cpp:1838 rc.cpp:2502 rc.cpp:4417 skyglpainter.cpp:217 +#: skymapdrawabstract.cpp:146 skyqpainter.cpp:313 tools/conjunctions.cpp:87 +#: tools/jmoontool.cpp:119 tools/ksconjunct.cpp:65 +#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:510 +#: tools/obslistwizard.cpp:512 skycomponents/skymapcomposite.cpp:442 +#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 skyobjects/ksplanet.cpp:134 #: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:347 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:376 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:376 msgid "Jupiter" msgstr "Jupiter" @@ -26224,15 +28654,18 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:477 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) -#: rc.cpp:1510 rc.cpp:1594 rc.cpp:4041 skyglpainter.cpp:214 -#: skymapdrawabstract.cpp:145 skyqpainter.cpp:312 tools/conjunctions.cpp:88 -#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:524 -#: tools/obslistwizard.cpp:526 skycomponents/skymapcomposite.cpp:426 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:137 skyobjects/ksplanet.cpp:166 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:349 skyobjects/ksplanet.cpp:378 -#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 skyobjects/ksplanetbase.cpp:271 +#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1841 rc.cpp:2505 rc.cpp:4336 skyglpainter.cpp:217 +#: skymapdrawabstract.cpp:147 skyqpainter.cpp:313 tools/conjunctions.cpp:88 +#: tools/ksconjunct.cpp:65 tools/modcalcplanets.cpp:269 +#: tools/obslistwizard.cpp:524 tools/obslistwizard.cpp:526 +#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:443 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 +#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:271 skyobjects/ksplanet.cpp:137 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:166 skyobjects/ksplanet.cpp:349 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:378 msgid "Saturn" msgstr "Szaturnusz" @@ -26240,14 +28673,17 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) -#: rc.cpp:1513 rc.cpp:1597 rc.cpp:4158 skymapdrawabstract.cpp:146 -#: tools/conjunctions.cpp:89 tools/modcalcplanets.cpp:270 -#: tools/obslistwizard.cpp:538 tools/obslistwizard.cpp:540 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:427 skyobjects/ksplanet.cpp:140 +#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1844 rc.cpp:2508 rc.cpp:4453 skymapdrawabstract.cpp:148 +#: tools/conjunctions.cpp:89 tools/ksconjunct.cpp:62 +#: tools/modcalcplanets.cpp:270 tools/obslistwizard.cpp:538 +#: tools/obslistwizard.cpp:540 skycomponents/skymapcomposite.cpp:444 +#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 skyobjects/ksplanet.cpp:140 #: skyobjects/ksplanet.cpp:168 skyobjects/ksplanet.cpp:357 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:380 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:380 msgid "Uranus" msgstr "Uránusz" @@ -26255,14 +28691,17 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) -#: rc.cpp:1516 rc.cpp:1600 rc.cpp:4149 skymapdrawabstract.cpp:147 -#: tools/conjunctions.cpp:90 tools/modcalcplanets.cpp:270 -#: tools/obslistwizard.cpp:553 tools/obslistwizard.cpp:555 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:428 skyobjects/ksplanet.cpp:143 +#: rc.cpp:1763 rc.cpp:1847 rc.cpp:2511 rc.cpp:4444 skymapdrawabstract.cpp:149 +#: tools/conjunctions.cpp:90 tools/ksconjunct.cpp:62 +#: tools/modcalcplanets.cpp:270 tools/obslistwizard.cpp:553 +#: tools/obslistwizard.cpp:555 skycomponents/skymapcomposite.cpp:445 +#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:154 skyobjects/ksplanet.cpp:143 #: skyobjects/ksplanet.cpp:170 skyobjects/ksplanet.cpp:359 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:382 skyobjects/ksplanetbase.cpp:154 +#: skyobjects/ksplanet.cpp:382 msgid "Neptune" msgstr "Neptunusz" @@ -26270,19 +28709,22 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:492 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Pluto) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto) -#: rc.cpp:1519 rc.cpp:1603 rc.cpp:4077 skymapdrawabstract.cpp:148 +#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1850 rc.cpp:2514 rc.cpp:4372 skymapdrawabstract.cpp:150 +#: printing/detailstable.cpp:160 printing/pwizobjectselection.cpp:138 #: tools/conjunctions.cpp:91 tools/modcalcplanets.cpp:270 #: tools/obslistwizard.cpp:567 tools/obslistwizard.cpp:569 -#: tools/wutdialog.cpp:284 skycomponents/skymapcomposite.cpp:429 -#: dialogs/detaildialog.cpp:196 skyobjects/kspluto.cpp:35 +#: tools/wutdialog.cpp:284 skycomponents/skymapcomposite.cpp:446 +#: dialogs/detaildialog.cpp:198 skyobjects/kspluto.cpp:35 msgid "Pluto" msgstr "Plútó" #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:279 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:1546 +#: rc.cpp:1793 msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates" msgstr "Heliocentrikus, ekliptikus koordináták" @@ -26290,85 +28732,85 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:1549 rc.cpp:1567 +#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1814 msgid "Distance (AU):" msgstr "Távolság (cs.e.):" #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:336 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1558 +#: rc.cpp:1805 msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" msgstr "Geocentrikus, ekliptikus koordináták" #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:623 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:1624 +#: rc.cpp:1871 msgid "Select Coordinate System for Output File" msgstr "Koordinátarendszer a kimeneti fájlhoz" #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch) -#: rc.cpp:1627 +#: rc.cpp:1874 msgid "Heliocentric ecliptic" msgstr "Heliocentrikus, ekliptikus" #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch) -#: rc.cpp:1630 +#: rc.cpp:1877 msgid "Equatorial" msgstr "Ekvatoriális" #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch) -#: rc.cpp:1633 +#: rc.cpp:1880 msgid "Geocentric ecliptic" msgstr "Geocentrikus, ekliptikus" #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch) -#: rc.cpp:1636 +#: rc.cpp:1883 msgid "Horizontal " msgstr "Horizontális " #. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:678 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#: rc.cpp:1639 +#: rc.cpp:1886 msgid "Other Parameters for Output File" msgstr "Egyéb paraméterek a kimeneti fájlhoz" #. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg) -#: rc.cpp:1660 tools/astrocalc.cpp:152 +#: rc.cpp:1907 tools/astrocalc.cpp:152 msgid "Sidereal Time" msgstr "Szidereális idő" #. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel) -#: rc.cpp:1672 +#: rc.cpp:1919 msgid "Sidereal time:" msgstr "Szidereális idő:" #. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel) -#: rc.cpp:1675 +#: rc.cpp:1922 msgid "Local time:" msgstr "Helyi idő:" #. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch) -#: rc.cpp:1684 +#: rc.cpp:1931 msgid "Compute sidereal time" msgstr "A szidereális idő kiszámítása" #. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch) -#: rc.cpp:1687 +#: rc.cpp:1934 msgid "Compute standard time" msgstr "A standard idő kiszámítása" #. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:190 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1690 +#: rc.cpp:1937 msgid "Input parameters" msgstr "Bemeneti paraméterek" @@ -26376,31 +28818,31 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch) #. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch) -#: rc.cpp:1696 rc.cpp:1705 +#: rc.cpp:1943 rc.cpp:1952 msgid "Read from input file" msgstr "Olvasás bemneti fájlból" #. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel) -#: rc.cpp:1708 +#: rc.cpp:1955 msgid "Specify local time in the input file." msgstr "A helyi idő megadása a bemeneti fájlban." #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox) -#: rc.cpp:1723 +#: rc.cpp:1970 msgid "Equinoxes and Solstices" msgstr "Napéjegyenlőségek és napfordulók" #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1729 +#: rc.cpp:1976 msgid "Equinoxes and solstices for the year:" msgstr "Napéjegyenlőségek és napfordulók ebben az évben:" #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText) -#: rc.cpp:1732 tools/eqplotwidget.cpp:55 +#: rc.cpp:1979 tools/eqplotwidget.cpp:55 msgid "Vernal equinox:" msgstr "Tavaszi napéjegyenlőség:" @@ -26412,145 +28854,145 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox) #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice) -#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1741 rc.cpp:1747 rc.cpp:1753 +#: rc.cpp:1982 rc.cpp:1988 rc.cpp:1994 rc.cpp:2000 msgid "1 Jan 2007 00:00" msgstr "1 Jan 2007 00:00" #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText) -#: rc.cpp:1738 tools/eqplotwidget.cpp:62 +#: rc.cpp:1985 tools/eqplotwidget.cpp:62 msgid "Summer solstice:" msgstr "Nyári napforduló:" #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText) -#: rc.cpp:1744 tools/eqplotwidget.cpp:69 +#: rc.cpp:1991 tools/eqplotwidget.cpp:69 msgid "Autumnal equinox:" msgstr "Őszi napéjegyenlőség:" #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText) -#: rc.cpp:1750 tools/eqplotwidget.cpp:76 +#: rc.cpp:1997 tools/eqplotwidget.cpp:76 msgid "Winter solstice:" msgstr "Téli napforduló:" #. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel) -#: rc.cpp:1759 +#: rc.cpp:2006 msgid "Specify years for the calculation in the input file." msgstr "A bemeneti fájllal történő számításnál használt évszámok." #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1789 +#: rc.cpp:2036 msgid "Target position:" msgstr "Célpozíció:" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1801 +#: rc.cpp:2048 msgid "Radial velocities:" msgstr "Radiális sebességek:" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) -#: rc.cpp:1804 +#: rc.cpp:2051 msgid "VLSR:" msgstr "VLSR:" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1807 +#: rc.cpp:2054 msgid "Heliocentric:" msgstr "Heliocentrikus:" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1810 +#: rc.cpp:2057 msgid "Geocentric:" msgstr "Geocentrikus:" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1813 +#: rc.cpp:2060 msgid "Topocentric:" msgstr "Topocentrikus:" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch) -#: rc.cpp:1825 +#: rc.cpp:2072 msgid "Elevation (m):" msgstr "Eleváció (m):" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch) -#: rc.cpp:1846 +#: rc.cpp:2093 msgid "Input velocity:" msgstr "A sebesség megadása:" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:612 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch) -#: rc.cpp:1849 +#: rc.cpp:2096 msgid "Heliocentric" msgstr "Heliocentrikus" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:617 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch) -#: rc.cpp:1852 +#: rc.cpp:2099 msgid "Geocentric" msgstr "Geocentrikus" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:622 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch) -#: rc.cpp:1855 +#: rc.cpp:2102 msgid "Topocentric" msgstr "Topocentrikus" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:627 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch) -#: rc.cpp:1858 +#: rc.cpp:2105 msgid "LSR" msgstr "LSR" #. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:794 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview) -#: rc.cpp:1882 +#: rc.cpp:2129 msgid "Overview" msgstr "Áttekintés" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:61 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, OpenButton) -#: rc.cpp:1885 +#: rc.cpp:2132 msgid "Open an observation session list" msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:64 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, OpenButton) -#: rc.cpp:1888 +#: rc.cpp:2135 msgid "Load an observing list from disk" msgstr "Megfigyelési lista betöltése lemezről" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:92 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveButton) -#: rc.cpp:1891 +#: rc.cpp:2138 msgid "Save the observing session" msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:95 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveButton) -#: rc.cpp:1894 +#: rc.cpp:2141 msgid "Save the current observing list to disk" msgstr "Az aktuális megfigyelési lista lemezre mentése" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveAsButton) -#: rc.cpp:1897 +#: rc.cpp:2144 msgid "Save observing session as..." msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:126 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveAsButton) -#: rc.cpp:1900 +#: rc.cpp:2147 msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" msgstr "" "Az aktuális megfigyelési lista lemezre mentése, a fájlnév megadásával" @@ -26559,13 +29001,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WizardButton) #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard) -#: rc.cpp:1903 rc.cpp:1981 tools/obslistwizard.cpp:45 +#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2228 tools/obslistwizard.cpp:45 msgid "Observing List Wizard" msgstr "Varázsló: Megfigyelési lista" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:157 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WizardButton) -#: rc.cpp:1906 +#: rc.cpp:2153 msgid "" "The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " "object type, position on the sky, and magnitude." @@ -26575,19 +29017,19 @@ #. i18n: file: tools/observinglist.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport) -#: rc.cpp:1909 +#: rc.cpp:2156 msgid "Export to OAL" msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, MiniButton) -#: rc.cpp:1912 +#: rc.cpp:2159 msgid "Make window small" msgstr "Kis ablak" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, MiniButton) -#: rc.cpp:1915 +#: rc.cpp:2162 msgid "" "This button toggles between large and small states. The small state may be " "useful if you want the Observing list open while working in the main window." @@ -26598,43 +29040,43 @@ #. i18n: file: tools/observinglist.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation) -#: rc.cpp:1918 +#: rc.cpp:2165 msgid "Set Location" msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:238 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update) -#: rc.cpp:1921 +#: rc.cpp:2168 msgid "Update the table and the plot for the new date and location." msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:1927 +#: rc.cpp:2174 msgid "Open Find Dialog" msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:257 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:1930 +#: rc.cpp:2177 msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list" msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:1933 +#: rc.cpp:2180 msgid "Add Object" msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:273 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WUTButton) -#: rc.cpp:1936 +#: rc.cpp:2183 msgid "Open the WUT dialog" msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:276 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WUTButton) -#: rc.cpp:1939 +#: rc.cpp:2186 msgid "" "Opens the What's up tonight dialog, from which objects can be added to the " "list" @@ -26642,73 +29084,73 @@ #. i18n: file: tools/observinglist.ui:279 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, WUTButton) -#: rc.cpp:1942 tools/observinglist.cpp:974 +#: rc.cpp:2189 tools/observinglist.cpp:968 msgid "WUT" msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages) -#: rc.cpp:1945 +#: rc.cpp:2192 msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images" msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages) -#: rc.cpp:1948 +#: rc.cpp:2195 msgid "Delete all Images" msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages) -#: rc.cpp:1951 +#: rc.cpp:2198 msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list." msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages) -#: rc.cpp:1954 +#: rc.cpp:2201 msgid "Save all Images" msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:337 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList) -#: rc.cpp:1957 +#: rc.cpp:2204 msgid "Wish List" msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:369 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session) -#: rc.cpp:1960 +#: rc.cpp:2207 msgid "Session Plan" msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1963 +#: rc.cpp:2210 msgid "Scheduled Time" msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime) -#: rc.cpp:1966 +#: rc.cpp:2213 msgid "Set Time" msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GoogleImage) -#: rc.cpp:1972 +#: rc.cpp:2219 msgid "Find Image" msgstr "" #. i18n: file: tools/observinglist.ui:574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NotesLabel) -#: rc.cpp:1978 tools/observinglist.cpp:549 tools/observinglist.cpp:988 +#: rc.cpp:2225 tools/observinglist.cpp:543 tools/observinglist.cpp:982 msgid "Select an object to record notes on it here:" msgstr "" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) -#: rc.cpp:1984 +#: rc.cpp:2231 msgid "" "

                Welcome to the Observing List " "Wizard

                With this tool, you can construct an observing list by " @@ -26738,7 +29180,7 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel) -#: rc.cpp:1987 +#: rc.cpp:2234 msgid "" "

                Select objects by type

                Highlight " "the object types you want to include in your observing list in the box " @@ -26756,7 +29198,7 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:1990 tools/conjunctions.cpp:73 tools/obslistwizard.cpp:343 +#: rc.cpp:2237 tools/conjunctions.cpp:73 tools/obslistwizard.cpp:343 #: tools/obslistwizard.cpp:385 tools/wutdialog.cpp:111 #: dialogs/finddialog.cpp:37 msgid "Stars" @@ -26764,7 +29206,7 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:1993 tools/obslistwizard.cpp:234 tools/obslistwizard.cpp:345 +#: rc.cpp:2240 tools/obslistwizard.cpp:234 tools/obslistwizard.cpp:345 #: tools/obslistwizard.cpp:432 msgid "Sun, moon, planets" msgstr "A Nap, a Hold és a bolygók" @@ -26773,7 +29215,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) -#: rc.cpp:1996 rc.cpp:4203 tools/conjunctions.cpp:76 +#: rc.cpp:2243 rc.cpp:4498 tools/conjunctions.cpp:76 #: tools/obslistwizard.cpp:235 tools/obslistwizard.cpp:347 #: tools/obslistwizard.cpp:661 tools/wutdialog.cpp:114 #: dialogs/finddialog.cpp:44 @@ -26784,7 +29226,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) -#: rc.cpp:1999 rc.cpp:4170 tools/conjunctions.cpp:77 +#: rc.cpp:2246 rc.cpp:4465 tools/conjunctions.cpp:77 #: tools/obslistwizard.cpp:236 tools/obslistwizard.cpp:349 #: tools/obslistwizard.cpp:673 tools/wutdialog.cpp:114 #: dialogs/finddialog.cpp:45 @@ -26793,35 +29235,35 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2002 tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:353 +#: rc.cpp:2249 tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:353 #: tools/obslistwizard.cpp:573 tools/obslistwizard.cpp:595 msgid "Open clusters" msgstr "Nyílt halmazok" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2005 tools/obslistwizard.cpp:225 tools/obslistwizard.cpp:355 +#: rc.cpp:2252 tools/obslistwizard.cpp:225 tools/obslistwizard.cpp:355 #: tools/obslistwizard.cpp:574 tools/obslistwizard.cpp:600 msgid "Globular clusters" msgstr "Globuláris halmazok" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2008 tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:357 +#: rc.cpp:2255 tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:357 #: tools/obslistwizard.cpp:575 tools/obslistwizard.cpp:606 msgid "Gaseous nebulae" msgstr "Gázködök" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2011 tools/obslistwizard.cpp:227 tools/obslistwizard.cpp:359 +#: rc.cpp:2258 tools/obslistwizard.cpp:227 tools/obslistwizard.cpp:359 #: tools/obslistwizard.cpp:576 tools/obslistwizard.cpp:611 msgid "Planetary nebulae" msgstr "Planetáris ködök" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2014 tools/conjunctions.cpp:82 tools/obslistwizard.cpp:228 +#: rc.cpp:2261 tools/conjunctions.cpp:82 tools/obslistwizard.cpp:228 #: tools/obslistwizard.cpp:351 tools/obslistwizard.cpp:577 #: tools/obslistwizard.cpp:615 tools/wutdialog.cpp:112 #: dialogs/finddialog.cpp:43 @@ -26830,19 +29272,19 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AllButton) -#: rc.cpp:2017 +#: rc.cpp:2264 msgid "Select all items in the list" msgstr "Az összes elem kijelölése a listában" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AllButton) -#: rc.cpp:2020 +#: rc.cpp:2267 msgid "All" msgstr "Mind" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NoneButton) -#: rc.cpp:2023 +#: rc.cpp:2270 msgid "Clear all selected items in the list" msgstr "A megfigyelési lista törlése" @@ -26850,7 +29292,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NoneButton) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox) -#: rc.cpp:2026 rc.cpp:4305 indi/imagesequence.cpp:181 +#: rc.cpp:2273 rc.cpp:4600 indi/imagesequence.cpp:181 #: indi/imagesequence.cpp:424 indi/imagesequence.cpp:479 #: indi/indidriver.cpp:750 oal/log.cpp:255 oal/log.cpp:687 msgid "None" @@ -26858,19 +29300,19 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:154 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DeepSkyButton) -#: rc.cpp:2029 +#: rc.cpp:2276 msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list" msgstr "Minden \"mélyég\" jellegű típus kijelölése a listában" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DeepSkyButton) -#: rc.cpp:2032 +#: rc.cpp:2279 msgid "Deep sky" msgstr "Mélyég" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SolarSystemButton) -#: rc.cpp:2035 +#: rc.cpp:2282 msgid "Select all solar system object types in the list" msgstr "Minden naprendszerbeli típus kijelölése a listában" @@ -26878,13 +29320,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SolarSystemButton) #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:3684 +#: rc.cpp:2285 rc.cpp:3970 msgid "Solar system" msgstr "Naprendszer" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText) -#: rc.cpp:2041 +#: rc.cpp:2288 msgid "" "

                Select by region

                Next, you can " "limit your object list to only those objects which occupy a specific region " @@ -26910,37 +29352,37 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel) -#: rc.cpp:2044 +#: rc.cpp:2291 msgid "I wish to select objects:" msgstr "Objektumok kiválasztása:" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:272 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) -#: rc.cpp:2047 tools/obslistwizard.cpp:180 tools/obslistwizard.cpp:377 +#: rc.cpp:2294 tools/obslistwizard.cpp:180 tools/obslistwizard.cpp:377 msgid "all over the sky" msgstr "az egész égen" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:277 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) -#: rc.cpp:2050 tools/obslistwizard.cpp:721 +#: rc.cpp:2297 tools/obslistwizard.cpp:721 msgid "by constellation" msgstr "csillagképben" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:282 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) -#: rc.cpp:2053 tools/obslistwizard.cpp:176 tools/obslistwizard.cpp:741 +#: rc.cpp:2300 tools/obslistwizard.cpp:176 tools/obslistwizard.cpp:741 msgid "in a rectangular region" msgstr "téglalap alakú területen" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) -#: rc.cpp:2056 tools/obslistwizard.cpp:178 tools/obslistwizard.cpp:773 +#: rc.cpp:2303 tools/obslistwizard.cpp:178 tools/obslistwizard.cpp:773 msgid "in a circular region" msgstr "kör alakú területen" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText) -#: rc.cpp:2059 +#: rc.cpp:2306 msgid "" "

                Select objects in one or more " "constellations

                In the list below, highlight the constellations " @@ -26958,7 +29400,7 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText) -#: rc.cpp:2062 +#: rc.cpp:2309 msgid "" "

                Select objects in a rectangular " "region

                On this page, you can limit your observing list to those " @@ -26979,25 +29421,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2068 +#: rc.cpp:2312 rc.cpp:2315 msgid "to" msgstr "eddig" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) -#: rc.cpp:2071 +#: rc.cpp:2318 msgid "Dec limits:" msgstr "Deklinációkorlát:" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) -#: rc.cpp:2074 +#: rc.cpp:2321 msgid "RA limits:" msgstr "Rektaszcenziókorlát:" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText) -#: rc.cpp:2077 +#: rc.cpp:2324 msgid "" "

                Select objects in a circular " "region

                On this page, you can limit your observing list to those " @@ -27016,25 +29458,25 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel) -#: rc.cpp:2080 +#: rc.cpp:2327 msgid "center RA:" msgstr "A középpont rektaszcenziója:" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:490 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel) -#: rc.cpp:2083 +#: rc.cpp:2330 msgid "center Dec:" msgstr "A középpont deklinációja:" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel) -#: rc.cpp:2086 +#: rc.cpp:2333 msgid "Radius (in Degrees):" msgstr "Sugár (fok):" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText) -#: rc.cpp:2089 +#: rc.cpp:2336 msgid "" "

                Select objects observable on a " "date:

                On this page, you can limit your observing list to only " @@ -27059,7 +29501,7 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate) -#: rc.cpp:2092 +#: rc.cpp:2339 msgid "Select objects which are observable on:" msgstr "Megfigyelhető objektumok kiválasztása:" @@ -27067,7 +29509,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: indi/opsindi.ui:493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:3475 +#: rc.cpp:2342 rc.cpp:3761 msgid "From:" msgstr "Ettől:" @@ -27075,19 +29517,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: indi/opsindi.ui:500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2098 rc.cpp:3478 +#: rc.cpp:2345 rc.cpp:3764 msgid "To:" msgstr "Eddig:" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText) -#: rc.cpp:2101 +#: rc.cpp:2348 msgid "From: " msgstr "" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText) -#: rc.cpp:2107 +#: rc.cpp:2354 msgid "" "

                Select bright objects

                On this page, " "you can limit your observing list to only those objects brighter than a " @@ -27117,7 +29559,7 @@ #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude) -#: rc.cpp:2110 +#: rc.cpp:2357 msgid "Select objects brighter than:" msgstr "Ennél fényesebb objektumok kijelölése:" @@ -27131,61 +29573,61 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:2113 rc.cpp:3657 rc.cpp:3788 rc.cpp:3795 rc.cpp:4182 +#: rc.cpp:2360 rc.cpp:3943 rc.cpp:4074 rc.cpp:4081 rc.cpp:4477 msgid "mag" msgstr "mag" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag) -#: rc.cpp:2116 +#: rc.cpp:2363 msgid "Include objects which have no defined magnitude" msgstr "A magnitúdó nélküli objektumok is" #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel) -#: rc.cpp:2119 +#: rc.cpp:2366 msgid "Your observing list currently has 0 objects." msgstr "A megfigyelési lista üres." #. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:860 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton) -#: rc.cpp:2122 +#: rc.cpp:2369 msgid "Update Count" msgstr "" #. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) -#: rc.cpp:2125 +#: rc.cpp:2372 msgid "Option Name" msgstr "Opciónév" #. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) -#: rc.cpp:2128 +#: rc.cpp:2375 msgid "Description" msgstr "Leírás" #. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) -#: rc.cpp:2131 tools/observinglist.cpp:111 tools/observinglist.cpp:114 +#: rc.cpp:2378 tools/observinglist.cpp:111 tools/observinglist.cpp:114 msgid "Type" msgstr "Típus" #. i18n: file: tools/planetviewer.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TodayButton) -#: rc.cpp:2134 +#: rc.cpp:2381 msgid "Today" msgstr "Ma" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:49 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2137 +#: rc.cpp:2384 msgid "New Script" msgstr "Új szkript" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:52 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2140 +#: rc.cpp:2387 msgid "" "Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any " "unsaved changes in the current script." @@ -27195,13 +29637,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:77 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton) -#: rc.cpp:2143 +#: rc.cpp:2390 msgid "Open Script" msgstr "Szkript megnyitása" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:80 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton) -#: rc.cpp:2146 +#: rc.cpp:2393 msgid "" "Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " "current script." @@ -27211,13 +29653,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:105 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton) -#: rc.cpp:2149 +#: rc.cpp:2396 msgid "Save Script" msgstr "A szkript mentése" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:108 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton) -#: rc.cpp:2152 +#: rc.cpp:2399 msgid "" "Save the current script. If the script has not been saved before, this is " "equivalent to \"Save As...\"" @@ -27227,13 +29669,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton) -#: rc.cpp:2155 +#: rc.cpp:2402 msgid "Save Script As..." msgstr "A szkript mentése másként..." #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:136 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton) -#: rc.cpp:2158 +#: rc.cpp:2405 msgid "" "Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " "name for the script." @@ -27243,13 +29685,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton) -#: rc.cpp:2161 +#: rc.cpp:2408 msgid "Test Script" msgstr "Szkript tesztelése" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:158 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton) -#: rc.cpp:2164 +#: rc.cpp:2411 msgid "" "Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition " "the Script Builder tool so that the Sky map is visible. " @@ -27259,13 +29701,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:187 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2167 +#: rc.cpp:2414 msgid "Current Script" msgstr "Az aktuális szkript" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:213 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox) -#: rc.cpp:2170 +#: rc.cpp:2417 msgid "" "This shows the list of commands present in the current working script. " "Highlighting any command will present a widget where you can specify its " @@ -27279,13 +29721,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:240 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton) -#: rc.cpp:2173 +#: rc.cpp:2420 msgid "Add Function" msgstr "Függvény hozzáadása" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:244 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton) -#: rc.cpp:2176 +#: rc.cpp:2423 msgid "" "If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button " "will add it to the current working script. The new function is inserted " @@ -27298,13 +29740,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton) -#: rc.cpp:2180 +#: rc.cpp:2427 msgid "Remove Function" msgstr "Függvény eltávolítása" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:266 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton) -#: rc.cpp:2183 +#: rc.cpp:2430 msgid "" "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " "remove it from the script." @@ -27314,13 +29756,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:285 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton) -#: rc.cpp:2186 +#: rc.cpp:2433 msgid "Copy Function" msgstr "Függvény másolása" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:288 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton) -#: rc.cpp:2189 +#: rc.cpp:2436 msgid "" "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " "add a duplicate of the function." @@ -27330,13 +29772,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton) -#: rc.cpp:2192 +#: rc.cpp:2439 msgid "Move Up" msgstr "Felfelé" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:310 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton) -#: rc.cpp:2195 +#: rc.cpp:2442 msgid "" "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " "move it up one position in the script." @@ -27346,13 +29788,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:329 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton) -#: rc.cpp:2198 +#: rc.cpp:2445 msgid "Move Down" msgstr "Lefelé" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:332 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton) -#: rc.cpp:2201 +#: rc.cpp:2448 msgid "" "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " "move it down one position in the script." @@ -27362,13 +29804,13 @@ #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:359 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2204 +#: rc.cpp:2451 msgid "Function Arguments" msgstr "Függvényargumentumok" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:381 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:2207 +#: rc.cpp:2454 msgid "Function Browser" msgstr "Függvényböngésző" @@ -27376,19 +29818,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree) #. i18n: file: indi/opsindi.ui:391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:2210 rc.cpp:3442 +#: rc.cpp:2457 rc.cpp:3728 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:419 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, FuncDoc) -#: rc.cpp:2213 +#: rc.cpp:2460 msgid "Function Help" msgstr "Segítség a függvényekhez" #. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:422 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, FuncDoc) -#: rc.cpp:2216 +#: rc.cpp:2463 msgid "" "If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show " "some brief documentation about the function." @@ -27398,19 +29840,19 @@ #. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2219 +#: rc.cpp:2466 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" #. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:29 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ScriptName) -#: rc.cpp:2222 +#: rc.cpp:2469 msgid "Enter name for the script" msgstr "Adja meg a szkript nevét" #. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:32 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ScriptName) -#: rc.cpp:2225 +#: rc.cpp:2472 msgid "" "Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " "descriptive line of text." @@ -27419,43 +29861,43 @@ #. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:39 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, AuthorName) -#: rc.cpp:2228 +#: rc.cpp:2475 msgid "Enter author's name" msgstr "Adja meg a szerző nevét" #. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2231 +#: rc.cpp:2478 msgid "Script name:" msgstr "A szkript neve:" -#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:19 +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar) -#: rc.cpp:2234 tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:245 +#: rc.cpp:2481 tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:253 msgid "Sky Calendar" msgstr "" -#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:47 +#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2240 +#: rc.cpp:2487 msgid "Year:" msgstr "" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) -#: rc.cpp:2246 +#: rc.cpp:2517 msgid "The night of DATE" msgstr "Éjszaka: DATE" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:43 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DateButton) -#: rc.cpp:2249 +#: rc.cpp:2520 msgid "Choose a new date" msgstr "Válasszon egy új dátumot" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:46 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DateButton) -#: rc.cpp:2252 +#: rc.cpp:2523 msgid "" "Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. " "Note that the date of the main window is not changed." @@ -27465,25 +29907,25 @@ #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DateButton) -#: rc.cpp:2255 +#: rc.cpp:2526 msgid "Change Date..." msgstr "A dátum megváltoztatása..." #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel) -#: rc.cpp:2258 +#: rc.cpp:2529 msgid "at LOCATION" msgstr "itt: LOCATION" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, LocationButton) -#: rc.cpp:2261 +#: rc.cpp:2532 msgid "Choose a new geographic location" msgstr "Új földrajzi pozíció választása" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:89 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, LocationButton) -#: rc.cpp:2264 +#: rc.cpp:2535 msgid "" "Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up " "Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." @@ -27493,25 +29935,25 @@ #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#: rc.cpp:2267 +#: rc.cpp:2538 msgid "Change Location..." msgstr "A hely megváltoztatása..." #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#: rc.cpp:2270 +#: rc.cpp:2541 msgid "Show objects which are up:" msgstr "A látható objektumok megjelenítése:" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2273 +#: rc.cpp:2544 msgid "Choose time interval" msgstr "Időintervallum választása" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2276 +#: rc.cpp:2547 msgid "" "By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are " "above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). " @@ -27527,160 +29969,160 @@ #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2279 +#: rc.cpp:2550 msgid "In the Evening" msgstr "Este" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2282 +#: rc.cpp:2553 msgid "In the Morning" msgstr "Reggel" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2285 +#: rc.cpp:2556 msgid "Any Time Tonight" msgstr "Bármikor ma éjszaka" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2288 +#: rc.cpp:2559 msgid "Show objects brighter than magnitude:" msgstr "" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel) -#: rc.cpp:2294 +#: rc.cpp:2565 msgid "Time of moon rise" msgstr "A holdfelkelte ideje" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:205 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel) -#: rc.cpp:2297 +#: rc.cpp:2568 msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." msgstr "Megjeleníti, hogy a kiválasztott napon mikor kel fel a Hold." #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel) -#: rc.cpp:2300 +#: rc.cpp:2571 msgid "Moon rise: 13:19" msgstr "A Hold felkel: 13.19" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:227 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel) -#: rc.cpp:2303 +#: rc.cpp:2574 msgid "Duration of night for selected date" msgstr "Az éjszaka időtartama a kiválasztott napon" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:230 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel) -#: rc.cpp:2306 +#: rc.cpp:2577 msgid "" "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." msgstr "Megjeleníti, hogy a kiválasztott napon mikor nyugszik le a Nap." #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel) -#: rc.cpp:2309 +#: rc.cpp:2580 msgid "Night duration: 11:00 hours" msgstr "Az éjszaka időtartama: 11.00 óra" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:252 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel) -#: rc.cpp:2312 +#: rc.cpp:2583 msgid "Time of sunset" msgstr "A napnyugta ideje" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:255 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel) -#: rc.cpp:2315 +#: rc.cpp:2586 msgid "Displays the time of sunset for the selected date." msgstr "Megjeleníti, hogy a kiválasztott napon mikor nyugszik le a Nap." #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel) -#: rc.cpp:2318 +#: rc.cpp:2589 msgid "Sunset: 19:15" msgstr "A Nap lenyugszik: 19.15" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel) -#: rc.cpp:2321 +#: rc.cpp:2592 msgid "Time of moon set" msgstr "A holdnyugta ideje" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:280 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel) -#: rc.cpp:2324 +#: rc.cpp:2595 msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." msgstr "Megjeleníti, hogy a kiválasztott napon mikor nyugszik le a Hold." #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel) -#: rc.cpp:2327 +#: rc.cpp:2598 msgid "Moon set: 04:27 " msgstr "A Hold lenyugszik: 04.27 " #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:302 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel) -#: rc.cpp:2330 +#: rc.cpp:2601 msgid "Time of sunrise" msgstr "A napfelkelte ideje" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:305 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel) -#: rc.cpp:2333 +#: rc.cpp:2604 msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." msgstr "Megjeleníti, hogy a kiválasztott napon mikor kel fel a Nap." #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel) -#: rc.cpp:2336 +#: rc.cpp:2607 msgid "Sunrise: 07:15" msgstr "A Nap felkel: 07.15" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel) -#: rc.cpp:2339 +#: rc.cpp:2610 msgid "Moon's illumination fraction" msgstr "A Hold megvilágítottsági aránya" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:330 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel) -#: rc.cpp:2342 +#: rc.cpp:2613 msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." msgstr "" "Megjeleníti, hogy a kiválasztott napon a Hold mekkora része van megvilágítva." #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel) -#: rc.cpp:2346 +#: rc.cpp:2617 #, no-c-format msgid "Moon illum: 42%" msgstr "A Hold megvilágítottsága: 42%" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#: rc.cpp:2349 +#: rc.cpp:2620 msgid "Select a category:" msgstr "Válasszon egy kategóriát:" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) -#: rc.cpp:2352 +#: rc.cpp:2623 msgid "Matching objects:" msgstr "Illeszkedő objektumok:" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:397 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox) -#: rc.cpp:2355 +#: rc.cpp:2626 msgid "Object Name" msgstr "Objektumnév" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:409 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel) -#: rc.cpp:2358 +#: rc.cpp:2629 msgid "" "Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " "the selected date." @@ -27690,13 +30132,13 @@ #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel) -#: rc.cpp:2361 +#: rc.cpp:2632 msgid "Rises at: 22:12" msgstr "Felkelési idő: 22.12" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:422 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel) -#: rc.cpp:2364 +#: rc.cpp:2635 msgid "" "Displays the time at which the highlighted object transits across the local " "meridian on the selected date." @@ -27706,13 +30148,13 @@ #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel) -#: rc.cpp:2367 +#: rc.cpp:2638 msgid "Transits at: 03:45" msgstr "Áthaladási idő: 03.45" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:435 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel) -#: rc.cpp:2370 +#: rc.cpp:2641 msgid "" "Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on " "the selected date." @@ -27722,19 +30164,19 @@ #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel) -#: rc.cpp:2373 +#: rc.cpp:2644 msgid "Sets at: 08:22" msgstr "Lenyugvási idő: 08.22" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:461 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, CenterButton) -#: rc.cpp:2376 +#: rc.cpp:2647 msgid "Center this object in the sky display" msgstr "Az objektum középre helyezése az ég képén" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:464 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, CenterButton) -#: rc.cpp:2379 +#: rc.cpp:2650 msgid "" "Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " "the \"Center and Track\" item in the popup menu." @@ -27745,13 +30187,13 @@ #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CenterButton) -#: rc.cpp:2382 +#: rc.cpp:2653 msgid "Center Object" msgstr "Az objektum középre állítása" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:474 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DetailButton) -#: rc.cpp:2385 +#: rc.cpp:2656 msgid "Open the Object Details window" msgstr "Megnyitja az objektum adatlapját" @@ -27759,43 +30201,43 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DetailButton) #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:490 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ObslistButton) -#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2397 +#: rc.cpp:2659 rc.cpp:2668 msgid "Open the Details window for the highlighted object." msgstr "A kijelölt objektum Részletek ablakának megnyitása." #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:480 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DetailButton) -#: rc.cpp:2391 skymap.cpp:681 dialogs/detaildialog.cpp:84 +#: rc.cpp:2662 skymap.cpp:727 dialogs/detaildialog.cpp:85 msgid "Object Details" msgstr "Az objektum részletes adatai" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:487 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ObslistButton) -#: rc.cpp:2394 +#: rc.cpp:2665 msgid "Adds the selected object to the Observing list" msgstr "" #. i18n: file: tools/wutdialog.ui:493 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObslistButton) -#: rc.cpp:2400 +#: rc.cpp:2671 msgid "Add to List" msgstr "Hozzáadás a listához" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) -#: rc.cpp:2403 +#: rc.cpp:2674 msgid "Import File" msgstr "Fájl importálása" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:34 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL) -#: rc.cpp:2406 +#: rc.cpp:2677 msgid "Enter import data filename" msgstr "Adja meg az importálandó fájl nevét" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:37 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL) -#: rc.cpp:2409 +#: rc.cpp:2680 msgid "" "To import an existing data file, enter its filename here. You will then " "describe the contents of the file below. You can leave the filename blank " @@ -27807,13 +30249,13 @@ #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:58 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, DataFileBox) -#: rc.cpp:2412 +#: rc.cpp:2683 msgid "Contents of the imported data file" msgstr "Az importált adatfájl tartalma" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:61 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, DataFileBox) -#: rc.cpp:2415 +#: rc.cpp:2686 msgid "" "When you select a data file in the above line, its contents are displayed " "here." @@ -27822,129 +30264,121 @@ #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:71 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:2418 +#: rc.cpp:2689 msgid "Describe Data Fields" msgstr "Az adatmezők leírása" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:2421 +#: rc.cpp:2692 msgid "Catalog fields:" msgstr "Katalógusmezők:" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#: rc.cpp:2424 +#: rc.cpp:2695 msgid "Available fields:" msgstr "A rendelkezésre álló mezők:" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:159 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, Epoch) -#: rc.cpp:2427 +#: rc.cpp:2698 msgid "The coordinate epoch for the catalog" msgstr "A katalógus koordinátaepochája" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:2430 +#: rc.cpp:2701 msgid "Catalog name prefix:" msgstr "A katalógusnév előtagja:" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:2433 +#: rc.cpp:2704 msgid "Symbol color:" msgstr "Szimbólumszín:" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2436 +#: rc.cpp:2707 msgid "Coordinate epoch:" msgstr "Koordináta-epocha:" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PreviewButton) -#: rc.cpp:2439 +#: rc.cpp:2710 msgid "Preview &Output" msgstr "A kimenet &előnézete" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL) -#: rc.cpp:2442 +#: rc.cpp:2713 msgid "Enter the filename for the output catalog file" msgstr "Adja meg a kimeneti katalógus fájlnevét" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:2445 +#: rc.cpp:2716 msgid "Catalog name:" msgstr "Katalógusnév:" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2448 +#: rc.cpp:2719 msgid "Save catalog as:" msgstr "A katalógus mentése mint:" #. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:281 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CatalogName) -#: rc.cpp:2451 +#: rc.cpp:2722 msgid "Enter a name for the catalog" msgstr "Adjon egy nevet a katalógusnak" #. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, TypeBox) -#: rc.cpp:2454 +#: rc.cpp:2725 msgid "Resource Type" msgstr "Erőforrástípus" #. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio) -#: rc.cpp:2457 +#: rc.cpp:2728 msgid "Image" msgstr "kép" #. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio) -#: rc.cpp:2460 +#: rc.cpp:2731 msgid "Information" msgstr "Jellemzők" #. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:59 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, DescBox) -#: rc.cpp:2463 +#: rc.cpp:2734 msgid "Text describing the linked resource" msgstr "A hivatkozott erőforrás leírása" -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel) -#. i18n: file: oal/execute.ui:439 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:2466 rc.cpp:4512 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" - #. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel) -#: rc.cpp:2469 dialogs/detaildialog.cpp:691 +#: rc.cpp:2740 dialogs/detaildialog.cpp:708 msgid "URL:" msgstr "URL:" #. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:94 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, URLBox) -#: rc.cpp:2472 +#: rc.cpp:2743 msgid "The URL which will be displayed by this item" msgstr "Az elemmel megjelenített URL" #. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:127 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, URLButton) -#: rc.cpp:2475 +#: rc.cpp:2746 msgid "Open URL in a browser window" msgstr "Az URL megnyitása böngészőablakban" #. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:130 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, URLButton) -#: rc.cpp:2478 +#: rc.cpp:2749 msgid "" "You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this " "button" @@ -27953,93 +30387,25 @@ #. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, URLButton) -#: rc.cpp:2481 +#: rc.cpp:2752 msgid "Check URL" msgstr "Az URL ellenőrzése" -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names) -#: rc.cpp:2484 -msgid "Primary Name, Other Names" -msgstr "Elsődleges név, egyéb nevek" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DistanceLabel) -#: rc.cpp:2487 -msgid "Distance:" -msgstr "Távolság:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize) -#: rc.cpp:2490 -msgid "0.0 arcmin" -msgstr "0,0 szögperc" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel) -#: rc.cpp:2493 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLabel) -#. i18n: file: oal/execute.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#: rc.cpp:2496 rc.cpp:4452 -msgid "Magnitude:" -msgstr "Magnitúdó:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude) -#: rc.cpp:2499 -msgid "0.0 mag" -msgstr "0,0 mag" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance) -#: rc.cpp:2502 -msgid "0.0 pc" -msgstr "0,0 pc" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel) -#: rc.cpp:2505 -msgid "Illumination:" -msgstr "Illumináció:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVLabel) -#: rc.cpp:2508 -msgid "B - V index:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex) -#: rc.cpp:2511 -msgid "--" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton) -#: rc.cpp:2514 -msgid "Add to Observing List" -msgstr "Hozzáadás a megfigyelési listához" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton) -#: rc.cpp:2517 -msgid "Center in Map" -msgstr "Középpontba állás a térképen" +#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase) +#: rc.cpp:2755 +msgid "Details - Online Databases" +msgstr "Részletek - Internetes adatbázisok" -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton) -#: rc.cpp:2520 -msgid "Center in Scope" -msgstr "Középpontba állás a teleszkópon" +#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree) +#: rc.cpp:2758 +msgid "Choose Online Database" +msgstr "Válasszon egy internetes adatbázist" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel) -#: rc.cpp:2523 +#: rc.cpp:2761 printing/detailstable.cpp:472 msgid "Perihelion:" msgstr "" @@ -28047,37 +30413,37 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion) #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID) -#: rc.cpp:2526 rc.cpp:2556 +#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2794 msgid "0.0 AU" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel) -#: rc.cpp:2529 +#: rc.cpp:2767 printing/detailstable.cpp:476 msgid "Orbit ID:" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID) -#: rc.cpp:2532 +#: rc.cpp:2770 msgid "Orbit ID" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel) -#: rc.cpp:2535 +#: rc.cpp:2773 printing/detailstable.cpp:480 msgid "NEO:" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO) -#: rc.cpp:2538 +#: rc.cpp:2776 msgid "NEO" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel) -#: rc.cpp:2541 +#: rc.cpp:2779 printing/detailstable.cpp:484 msgid "Diameter:" msgstr "" @@ -28085,271 +30451,369 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter) #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions) -#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2574 +#: rc.cpp:2782 rc.cpp:2812 msgid "0.0 km" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel) -#: rc.cpp:2547 +#: rc.cpp:2785 printing/detailstable.cpp:488 msgid "Rotation period:" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation) -#: rc.cpp:2550 +#: rc.cpp:2788 msgid "0.0 h" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel) -#: rc.cpp:2553 +#: rc.cpp:2791 printing/detailstable.cpp:492 msgid "Earth MOID:" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel) -#: rc.cpp:2559 +#: rc.cpp:2797 printing/detailstable.cpp:496 msgid "Orbit class:" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass) -#: rc.cpp:2562 +#: rc.cpp:2800 msgid "Class" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel) -#: rc.cpp:2565 +#: rc.cpp:2803 printing/detailstable.cpp:500 msgid "Albedo:" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel) -#: rc.cpp:2571 +#: rc.cpp:2809 printing/detailstable.cpp:504 msgid "Dimensions:" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel) -#: rc.cpp:2577 +#: rc.cpp:2815 printing/detailstable.cpp:508 msgid "Period:" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period) -#: rc.cpp:2580 +#: rc.cpp:2818 msgid "0 y" msgstr "" -#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase) -#: rc.cpp:2583 -msgid "Details - Online Databases" -msgstr "Részletek - Internetes adatbázisok" +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names) +#: rc.cpp:2821 +msgid "Primary Name, Other Names" +msgstr "Elsődleges név, egyéb nevek" -#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree) -#: rc.cpp:2586 -msgid "Choose Online Database" -msgstr "Válasszon egy internetes adatbázist" +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DistanceLabel) +#: rc.cpp:2824 printing/detailstable.cpp:344 +msgid "Distance:" +msgstr "Távolság:" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize) +#: rc.cpp:2827 +msgid "0.0 arcmin" +msgstr "0,0 szögperc" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel) +#: rc.cpp:2830 printing/detailstable.cpp:348 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLabel) +#. i18n: file: oal/execute.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#: rc.cpp:2833 rc.cpp:4747 printing/detailstable.cpp:352 +msgid "Magnitude:" +msgstr "Magnitúdó:" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude) +#: rc.cpp:2836 +msgid "0.0 mag" +msgstr "0,0 mag" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance) +#: rc.cpp:2839 +msgid "0.0 pc" +msgstr "0,0 pc" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel) +#: rc.cpp:2842 printing/detailstable.cpp:360 +msgid "Illumination:" +msgstr "Illumináció:" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:293 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVLabel) +#: rc.cpp:2845 +msgid "B - V index:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex) +#: rc.cpp:2848 +msgid "--" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:358 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton) +#: rc.cpp:2851 +msgid "Add to Observing List" +msgstr "Hozzáadás a megfigyelési listához" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:365 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton) +#: rc.cpp:2854 +msgid "Center in Map" +msgstr "Középpontba állás a térképen" + +#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:372 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton) +#: rc.cpp:2857 +msgid "Center in Scope" +msgstr "Középpontba állás a teleszkópon" #. i18n: file: dialogs/details_links.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks) -#: rc.cpp:2589 +#: rc.cpp:2860 msgid "Details - Resource Links" msgstr "Részletek - Erőforráslinkek" #. i18n: file: dialogs/details_links.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle) -#: rc.cpp:2592 +#: rc.cpp:2863 msgid "Information Links" msgstr "Információs URL-ek" #. i18n: file: dialogs/details_links.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle) -#: rc.cpp:2595 +#: rc.cpp:2866 msgid "Image Links" msgstr "Képre mutató linkek" #. i18n: file: dialogs/details_links.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton) -#: rc.cpp:2598 +#: rc.cpp:2869 msgid "View Resource" msgstr "Erőforrás megtekintése" #. i18n: file: dialogs/details_links.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton) -#: rc.cpp:2601 +#: rc.cpp:2872 msgid "Add Link..." msgstr "Link felvétele..." #. i18n: file: dialogs/details_links.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton) -#: rc.cpp:2604 +#: rc.cpp:2875 msgid "Edit Link..." msgstr "Link módosítása..." #. i18n: file: dialogs/details_links.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton) -#: rc.cpp:2607 +#: rc.cpp:2878 msgid "Remove Link" msgstr "Link eltávolítása" #. i18n: file: dialogs/details_log.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle) -#: rc.cpp:2610 +#: rc.cpp:2881 msgid "User Log" msgstr "Felhasználói napló" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition) -#: rc.cpp:2613 +#: rc.cpp:2884 msgid "Details - Position Data" msgstr "Részletek - Pozícióadatok" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle) -#: rc.cpp:2616 +#: rc.cpp:2887 printing/detailstable.cpp:533 msgid "Coordinates" msgstr "Koordináták" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) -#: rc.cpp:2619 +#: rc.cpp:2890 msgid "RA (2000.0):" msgstr "Ra (2000,0):" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) -#: rc.cpp:2631 +#: rc.cpp:2902 msgid "Dec (2000.0):" msgstr "Dekl (2000,0):" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel) -#: rc.cpp:2643 +#: rc.cpp:2914 printing/detailstable.cpp:550 msgid "Hour angle:" msgstr "Óraszög:" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel) -#: rc.cpp:2649 +#: rc.cpp:2920 printing/detailstable.cpp:582 msgid "Airmass:" msgstr "Levegőtömeg:" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass) -#: rc.cpp:2652 +#: rc.cpp:2923 msgid "0.00" msgstr "0,00" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle) -#: rc.cpp:2655 +#: rc.cpp:2926 printing/detailstable.cpp:673 msgid "Rise/Set/Transit" msgstr "Felkel/lenyugszik/delel" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel) -#: rc.cpp:2658 +#: rc.cpp:2929 printing/detailstable.cpp:684 msgid "Set time:" msgstr "Lenyugvási idő:" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel) -#: rc.cpp:2661 +#: rc.cpp:2932 printing/detailstable.cpp:680 msgid "Transit time:" msgstr "Delelési idő:" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel) -#: rc.cpp:2664 +#: rc.cpp:2935 printing/detailstable.cpp:676 msgid "Rise time:" msgstr "Felkelési idő:" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel) -#: rc.cpp:2676 +#: rc.cpp:2947 printing/detailstable.cpp:696 msgid "Azimuth at set:" msgstr "Az azimut lenyugváskor:" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel) -#: rc.cpp:2679 +#: rc.cpp:2950 printing/detailstable.cpp:692 msgid "Altitude at transit:" msgstr "Delelési magasság:" #. i18n: file: dialogs/details_position.ui:632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel) -#: rc.cpp:2682 +#: rc.cpp:2953 printing/detailstable.cpp:688 msgid "Azimuth at rise:" msgstr "Az azimut felkeléskor:" +#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox) +#: rc.cpp:2965 +msgid "Legend Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox) +#: rc.cpp:2968 +msgid "Add legend to exported sky image" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel) +#: rc.cpp:2971 +msgid "Legend orientation:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel) +#: rc.cpp:2974 +msgid "Legend type:" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel) +#: rc.cpp:2977 +msgid "Legend position:" +msgstr "" + #. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel) -#: rc.cpp:2694 +#: rc.cpp:2980 msgid "Filter by name:" msgstr "Szűrés névre:" #. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel) -#: rc.cpp:2697 +#: rc.cpp:2983 msgid "Filter by type:" msgstr "Szűrés típusre:" #. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:31 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab) -#: rc.cpp:2700 +#: rc.cpp:2986 msgid "RA/Dec" msgstr "Ra/Dekl." #. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) -#: rc.cpp:2709 +#: rc.cpp:2995 msgid "New declination:" msgstr "Új deklináció:" #. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) -#: rc.cpp:2712 +#: rc.cpp:2998 msgid "New right ascension:" msgstr "Új rektaszcenzió:" #. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:99 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab) -#: rc.cpp:2715 +#: rc.cpp:3001 msgid "Az/Alt" msgstr "Azi./mag." #. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) -#: rc.cpp:2718 +#: rc.cpp:3004 msgid "New altitude:" msgstr "Új magasság:" #. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) -#: rc.cpp:2721 +#: rc.cpp:3007 msgid "New azimuth:" msgstr "Új azimut:" #. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog) -#: rc.cpp:2724 +#: rc.cpp:3010 msgid "Edit FOV Symbols" msgstr "A nézetmező-szimbólumok szerkesztése" #. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:54 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2727 +#: rc.cpp:3013 msgid "Add a new FOV symbol" msgstr "Új nézetmező-szimbólum felvétele" #. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:57 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2730 +#: rc.cpp:3016 msgid "" "Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " "shape, and color of the new symbol." @@ -28359,19 +30823,19 @@ #. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2733 +#: rc.cpp:3019 msgid "New..." msgstr "Új..." #. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:83 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, EditButton) -#: rc.cpp:2736 +#: rc.cpp:3022 msgid "Modify the highlighted FOV symbol" msgstr "A kijelölt nézetmező-szimbólum módosítása" #. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, EditButton) -#: rc.cpp:2739 +#: rc.cpp:3025 msgid "" "Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " "size, shape and color." @@ -28381,19 +30845,19 @@ #. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, EditButton) -#: rc.cpp:2742 +#: rc.cpp:3028 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." #. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:96 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemoveButton) -#: rc.cpp:2745 +#: rc.cpp:3031 msgid "Remove highlighted FOV symbol" msgstr "A kijelölt nézetmező-szimbólum eltávolítása" #. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:99 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemoveButton) -#: rc.cpp:2748 +#: rc.cpp:3034 msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." msgstr "" "Kattintson erre a gombra a listában kijelölt nézetmező-szimbólum " @@ -28411,91 +30875,91 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter) -#: rc.cpp:2751 rc.cpp:3211 rc.cpp:4314 rc.cpp:4353 rc.cpp:4383 rc.cpp:4410 +#: rc.cpp:3037 rc.cpp:3497 rc.cpp:4609 rc.cpp:4648 rc.cpp:4678 rc.cpp:4705 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox) -#: rc.cpp:2754 +#: rc.cpp:3040 msgid "Choose City" msgstr "Válasszon ki egy várost" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel) -#: rc.cpp:2757 +#: rc.cpp:3043 msgid "Country filter:" msgstr "Ország szerinti szűrés:" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel) -#: rc.cpp:2760 +#: rc.cpp:3046 msgid "City filter:" msgstr "Város szerinti szűrés:" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel) -#: rc.cpp:2763 +#: rc.cpp:3049 msgid "Province filter:" msgstr "Megye/közigazgatási terület szerinti szűrés:" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel) -#: rc.cpp:2766 +#: rc.cpp:3052 msgid "0 cities match search criteria" msgstr "Egy város sem felel meg a keresési feltételnek" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:141 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox) -#: rc.cpp:2769 +#: rc.cpp:3055 msgid "View/Edit Location Data" msgstr "A helyadatok megtekintése/szerkesztése" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel) -#: rc.cpp:2787 +#: rc.cpp:3073 msgid "DST rule:" msgstr "A téli/nyári időszámítás szabálya:" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel) -#: rc.cpp:2790 +#: rc.cpp:3076 msgid "UT offset:" msgstr "UT-eltolás:" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:348 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearFieldsButton) -#: rc.cpp:2793 +#: rc.cpp:3079 msgid "&Clear Fields" msgstr "A mezők &törlése" #. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:371 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCityButton) -#: rc.cpp:2796 +#: rc.cpp:3082 msgid "Add City to List" msgstr "Város hozzáadása a listához" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV) -#: rc.cpp:2799 dialogs/fovdialog.cpp:175 +#: rc.cpp:3085 dialogs/fovdialog.cpp:175 msgid "New FOV Indicator" msgstr "Új FOV-jelző" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2802 +#: rc.cpp:3088 msgid "Name:" msgstr "Név:" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:47 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVName) -#: rc.cpp:2805 +#: rc.cpp:3091 msgid "Name for FOV symbol" msgstr "A nézetmező-szimbólum neve" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:50 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVName) -#: rc.cpp:2808 +#: rc.cpp:3094 msgid "" "The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV " "menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." @@ -28507,7 +30971,7 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:233 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece) -#: rc.cpp:2811 rc.cpp:4317 +#: rc.cpp:3097 rc.cpp:4612 msgid "Eyepiece" msgstr "Nézetelem" @@ -28515,19 +30979,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) -#: rc.cpp:2814 rc.cpp:2881 +#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3167 msgid "Telescope focal length:" msgstr "A teleszkóp fókuszának hossza:" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#: rc.cpp:2817 +#: rc.cpp:3103 msgid "Eyepiece focal length:" msgstr "A nézetelem fókuszának hossza:" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2) -#: rc.cpp:2820 +#: rc.cpp:3106 msgid "Eyepiece FOV:" msgstr "A nézetelem nézetmezője:" @@ -28539,13 +31003,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV) #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:764 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter) -#: rc.cpp:2823 rc.cpp:2887 rc.cpp:2929 rc.cpp:2949 +#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3173 rc.cpp:3215 rc.cpp:3235 msgid "Telescope focal length, in millimeters" msgstr "A teleszkóp fókuszának hossza (milliméterben)" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:138 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, TLength1) -#: rc.cpp:2826 +#: rc.cpp:3112 msgid "" "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" "\n" @@ -28571,20 +31035,20 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2842 rc.cpp:2895 rc.cpp:2906 rc.cpp:4293 rc.cpp:4299 -#: rc.cpp:4326 +#: rc.cpp:3117 rc.cpp:3128 rc.cpp:3181 rc.cpp:3192 rc.cpp:4588 rc.cpp:4594 +#: rc.cpp:4621 msgid "mm" msgstr "mm" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeLength) -#: rc.cpp:2834 +#: rc.cpp:3120 msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" msgstr "A nézetelem fókuszának hossza (milliméterben)" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:180 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeLength) -#: rc.cpp:2837 +#: rc.cpp:3123 msgid "" "Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" "\n" @@ -28598,13 +31062,13 @@ #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV) -#: rc.cpp:2845 +#: rc.cpp:3131 msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" msgstr "a nézetelem nézetmezője (szögpercben)" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:222 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV) -#: rc.cpp:2848 +#: rc.cpp:3134 msgid "" "Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" "\n" @@ -28622,13 +31086,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV) #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:532 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV) -#: rc.cpp:2856 rc.cpp:2870 rc.cpp:2912 +#: rc.cpp:3142 rc.cpp:3156 rc.cpp:3198 msgid "Compute field-of-view from above data fields" msgstr "A nézetmező kiszámítása a megadott adatokból" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:297 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV) -#: rc.cpp:2859 +#: rc.cpp:3145 msgid "" "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " "eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " @@ -28650,19 +31114,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV) #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:540 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV) -#: rc.cpp:2864 rc.cpp:2878 rc.cpp:2920 +#: rc.cpp:3150 rc.cpp:3164 rc.cpp:3206 msgid "Compute FOV" msgstr "A nézetmező kiszámítása" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:310 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2867 +#: rc.cpp:3153 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:327 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV) -#: rc.cpp:2873 +#: rc.cpp:3159 msgid "" "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " "camera/telescope combination. You must first specify the focal length of " @@ -28679,7 +31143,7 @@ #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:2884 +#: rc.cpp:3170 msgid "Chip/Film size:" msgstr "Csip/filmméret:" @@ -28689,7 +31153,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV) #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:769 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter) -#: rc.cpp:2890 rc.cpp:2932 rc.cpp:2952 +#: rc.cpp:3176 rc.cpp:3218 rc.cpp:3238 msgid "" "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" "\n" @@ -28705,7 +31169,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, ChipSize) #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:812 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, WaveLength) -#: rc.cpp:2898 rc.cpp:2960 +#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3246 msgid "Size of chip or film, in millimeters" msgstr "A csip vagy a film mérete, milliméterben" @@ -28713,7 +31177,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, ChipSize) #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:817 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, WaveLength) -#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2963 +#: rc.cpp:3187 rc.cpp:3249 msgid "" "Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" "\n" @@ -28727,13 +31191,13 @@ #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:520 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2909 +#: rc.cpp:3195 msgid "Binocular" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:537 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV) -#: rc.cpp:2915 +#: rc.cpp:3201 msgid "" "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular. You " "must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n" @@ -28744,61 +31208,61 @@ #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3) -#: rc.cpp:2923 +#: rc.cpp:3209 msgid "Field of View:" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) -#: rc.cpp:2926 +#: rc.cpp:3212 msgid "At a distance of:" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits) -#: rc.cpp:2937 dialogs/fovdialog.cpp:209 +#: rc.cpp:3223 dialogs/fovdialog.cpp:209 msgid "feet" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:701 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2940 +#: rc.cpp:3226 msgid "Radiotelescope" msgstr "Rádióteleszkóp" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3) -#: rc.cpp:2943 +#: rc.cpp:3229 msgid "Radiotelescope diameter:" msgstr "A rádióteleszkóp átmérője:" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) -#: rc.cpp:2946 +#: rc.cpp:3232 msgid "Wavelength:" msgstr "Hullámhossz:" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4) -#: rc.cpp:2957 +#: rc.cpp:3243 msgid "m" msgstr "m" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3) -#: rc.cpp:2968 +#: rc.cpp:3254 msgid "cm" msgstr "cm" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:887 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeHPBW) -#: rc.cpp:2971 +#: rc.cpp:3257 msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" msgstr "A HPBW kiszámítása a fenti adatokból" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:892 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeHPBW) -#: rc.cpp:2974 +#: rc.cpp:3260 msgid "" "This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a " "specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no " @@ -28818,25 +31282,25 @@ #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:895 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeHPBW) -#: rc.cpp:2979 +#: rc.cpp:3265 msgid "Compute HPBW" msgstr "A HPBW kiszámítása" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel) -#: rc.cpp:2982 +#: rc.cpp:3268 msgid "Field of view:" msgstr "" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:926 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVEditX) -#: rc.cpp:2985 +#: rc.cpp:3271 msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" msgstr "A kért nézetmező mérete, szögpercben" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:931 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVEditX) -#: rc.cpp:2988 +#: rc.cpp:3274 msgid "" "Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" "\n" @@ -28852,37 +31316,37 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2993 rc.cpp:2999 +#: rc.cpp:3279 rc.cpp:3285 msgid "arcmin" msgstr "szögperc" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2996 +#: rc.cpp:3282 msgid " x " msgstr "" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1004 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton) -#: rc.cpp:3002 +#: rc.cpp:3288 msgid "Select color for the field-of-view symbol" msgstr "Válassza ki a nézetmező színét" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1007 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton) -#: rc.cpp:3005 +#: rc.cpp:3291 msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." msgstr "Válassza ki a nézetmező-szimbólum színét." #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1031 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3011 +#: rc.cpp:3297 msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" msgstr "Válassza ki a nézetmező szimbólumát" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1036 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3300 msgid "" "Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes " "are:\n" @@ -28895,80 +31359,73 @@ #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1040 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3019 +#: rc.cpp:3305 msgid "Square" msgstr "Négyzet" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1045 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3022 +#: rc.cpp:3308 msgid "Circle" msgstr "Kör" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1050 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3025 +#: rc.cpp:3311 msgid "Crosshairs" msgstr "Célkereszt" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1055 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3028 +#: rc.cpp:3314 msgid "Bullseye" msgstr "Bikaszem" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1060 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3031 +#: rc.cpp:3317 msgid "Semitransparent circle" msgstr "Félig áttetsző kör" #. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:3034 +#: rc.cpp:3320 msgid "Shape:" msgstr "Alak:" #. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle) -#: rc.cpp:3037 +#: rc.cpp:3323 msgid "Download Extra Data Files" msgstr "Kiegészítő fájlok letöltése" #. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText) -#: rc.cpp:3040 +#: rc.cpp:3326 msgid "" "

                You may now download optional data files to " "enhance KStars, such as Messier object images, or a more complete NGC/IC " "catalog. Press the Download Extra " "Data button to proceed.

                You can also use this tool later, by " -"selecting Download data from the " -"File menu.

                " +"selecting Download New Data from " +"the File menu.

                " msgstr "" -"

                Letölthetők további fájlok a KStars " -"kibővítéséhez, például Messier-objektumok képei vagy egy kibővített NGC/IC-" -"katalógus. Nyomja meg a Kiegészítő fájlok " -"letöltése gombot továbblépéshez.

                Ez az eszköz később is " -"használható: válassza az Kiegészítő adatok " -"letöltése menüpontot a Fájl " -"menüben.

                " #. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DownloadButton) -#: rc.cpp:3043 +#: rc.cpp:3329 msgid "Download Extra Data..." msgstr "Kiegészítő adatok letöltése..." #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle) -#: rc.cpp:3046 +#: rc.cpp:3332 msgid "Choose Your Home Location" msgstr "Válassza ki az Ön tartózkodási helyét" #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) -#: rc.cpp:3049 +#: rc.cpp:3335 msgid "" "

                Select a City near your location from the list. " "You may filter the list by the name of your city, province, and " @@ -28982,37 +31439,37 @@ #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:122 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityFilter) -#: rc.cpp:3055 +#: rc.cpp:3341 msgid "Filter the list by city name" msgstr "A lista szűrése városnév szerint" #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryFilter) -#: rc.cpp:3064 +#: rc.cpp:3350 msgid "Filter the list by country name" msgstr "A lista szűrése országnév szerint" #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:150 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceFilter) -#: rc.cpp:3067 +#: rc.cpp:3353 msgid "Filter the list by province name" msgstr "A lista szűrése megyenév szerint" #. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox) -#: rc.cpp:3076 +#: rc.cpp:3362 msgid "The list of cities which match the present search filters." msgstr "A keresési feltételnek eleget tevő városnevek." #. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle) -#: rc.cpp:3079 +#: rc.cpp:3365 msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard" msgstr "Üdvözöljük a KStars beállítóvarázslójában!" #. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) -#: rc.cpp:3082 +#: rc.cpp:3368 msgid "" "

                This wizard will help you set up some basic " "options, such as your location on Earth.

                To get started, press " @@ -29025,25 +31482,25 @@ #. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog) -#: rc.cpp:3085 fitsviewer/fitsviewer.cpp:138 fitsviewer/fitsviewer.cpp:330 +#: rc.cpp:3371 fitsviewer/fitsviewer.cpp:138 fitsviewer/fitsviewer.cpp:330 msgid "FITS Header" msgstr "FITS-fejléc" #. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:3088 +#: rc.cpp:3374 msgid "Keyword" msgstr "Kulcsszó" #. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:3091 +#: rc.cpp:3377 msgid "Value" msgstr "Érték" #. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:3094 +#: rc.cpp:3380 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -29053,151 +31510,151 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB) #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB) -#: rc.cpp:3097 rc.cpp:3133 rc.cpp:3241 tools/scriptbuilder.cpp:140 +#: rc.cpp:3383 rc.cpp:3419 rc.cpp:3527 tools/scriptbuilder.cpp:140 msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:31 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI) -#: rc.cpp:3100 fitsviewer/fitsviewer.cpp:118 +#: rc.cpp:3386 fitsviewer/fitsviewer.cpp:118 msgid "Histogram" msgstr "Hisztogram" #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:100 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSScaleGroup) -#: rc.cpp:3103 +#: rc.cpp:3389 msgid "FITS Scale" msgstr "FITS-skála" #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoR) -#: rc.cpp:3106 +#: rc.cpp:3392 msgid "Auto" msgstr "Automatikus" #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linearR) -#: rc.cpp:3109 +#: rc.cpp:3395 msgid "Linear" msgstr "Lineáris" #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logR) -#: rc.cpp:3112 +#: rc.cpp:3398 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmikus" #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sqrtR) -#: rc.cpp:3115 +#: rc.cpp:3401 msgid "Square root" msgstr "Négyzetgyök" #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel) -#: rc.cpp:3118 +#: rc.cpp:3404 msgid "Max." msgstr "Max." #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intensityLabel) -#: rc.cpp:3121 +#: rc.cpp:3407 msgid "Intensity:" msgstr "Intenzitás:" #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel) -#: rc.cpp:3124 +#: rc.cpp:3410 msgid "Frequency:" msgstr "Frekvencia:" #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel) -#: rc.cpp:3127 +#: rc.cpp:3413 msgid "Min." msgstr "Min." #. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB) -#: rc.cpp:3130 +#: rc.cpp:3416 msgid "&Apply" msgstr "&Alkalmazás" #. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm) -#: rc.cpp:3136 fitsviewer/fitsviewer.cpp:133 +#: rc.cpp:3422 fitsviewer/fitsviewer.cpp:133 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" #. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdDevLabel) -#: rc.cpp:3139 +#: rc.cpp:3425 msgid "Std. dev:" msgstr "Szórás:" #. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel) -#: rc.cpp:3142 +#: rc.cpp:3428 msgid "Max:" msgstr "Max.:" #. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitPixLabel) -#: rc.cpp:3145 +#: rc.cpp:3431 msgid "Bitpix:" msgstr "Bit/képpont:" #. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:3148 +#: rc.cpp:3434 msgid "Height:" msgstr "Magasság:" #. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel) -#: rc.cpp:3151 +#: rc.cpp:3437 msgid "Mean:" msgstr "Középérték:" #. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:3154 +#: rc.cpp:3440 msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" #. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel) -#: rc.cpp:3157 +#: rc.cpp:3443 msgid "Min:" msgstr "Min.:" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, devManager) -#: rc.cpp:3160 indi/indidriver.cpp:102 +#: rc.cpp:3446 indi/indidriver.cpp:102 msgid "Device Manager" msgstr "Eszközkezelő" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:34 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab) -#: rc.cpp:3163 +#: rc.cpp:3449 msgid "Local/Server" msgstr "Helyi/kiszolgáló" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:99 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox) -#: rc.cpp:3175 +#: rc.cpp:3461 msgid "Server Log" msgstr "Kiszolgálónapló" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB) -#: rc.cpp:3178 +#: rc.cpp:3464 msgid "Run Service" msgstr "A szolgáltatás elindítása" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB) -#: rc.cpp:3181 +#: rc.cpp:3467 msgid "Stop Service" msgstr "A szolgáltatás leállítása" @@ -29205,7 +31662,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) #. i18n: file: indi/opsindi.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDeviceSource) -#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3421 +#: rc.cpp:3470 rc.cpp:3707 msgid "Device" msgstr "Eszköz" @@ -29213,13 +31670,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) #. i18n: file: indi/devmanager.ui:288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) -#: rc.cpp:3187 rc.cpp:3214 +#: rc.cpp:3473 rc.cpp:3500 msgid "Status" msgstr "Állapot" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) -#: rc.cpp:3193 +#: rc.cpp:3479 msgid "Version" msgstr "Verzió" @@ -29227,25 +31684,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) #. i18n: file: indi/devmanager.ui:298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) -#: rc.cpp:3196 rc.cpp:3220 +#: rc.cpp:3482 rc.cpp:3506 msgid "Port" msgstr "Port" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:226 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab) -#: rc.cpp:3199 +#: rc.cpp:3485 msgid "Client" msgstr "Kliens" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:251 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h) -#: rc.cpp:3202 +#: rc.cpp:3488 msgid "Hosts" msgstr "Gépnevek" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB) -#: rc.cpp:3208 +#: rc.cpp:3494 msgid "Modify..." msgstr "Módosítás..." @@ -29253,81 +31710,81 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) #. i18n: file: oal/observeradd.ui:14 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3217 rc.cpp:4521 tools/observinglist.cpp:109 +#: rc.cpp:3503 rc.cpp:4816 tools/observinglist.cpp:109 #: tools/observinglist.cpp:112 msgid "Name" msgstr "Név" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB) -#: rc.cpp:3226 +#: rc.cpp:3512 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" #. i18n: file: indi/devmanager.ui:325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB) -#: rc.cpp:3229 +#: rc.cpp:3515 msgid "Disconnect" msgstr "A kapcsolat bontása" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, imgSequence) -#: rc.cpp:3232 +#: rc.cpp:3518 msgid "Capture Image Sequence" msgstr "Képsorozat rögzítése" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB) -#: rc.cpp:3235 +#: rc.cpp:3521 msgid "&Start" msgstr "&Indítás" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB) -#: rc.cpp:3238 +#: rc.cpp:3524 msgid "S&top" msgstr "Á&llj" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:96 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup) -#: rc.cpp:3244 +#: rc.cpp:3530 msgid "Progress" msgstr "Állapot" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) -#: rc.cpp:3247 +#: rc.cpp:3533 msgid "Progress:" msgstr "Állapot:" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_2) -#: rc.cpp:3250 +#: rc.cpp:3536 msgid "of" msgstr "/" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel) -#: rc.cpp:3253 +#: rc.cpp:3539 msgid "completed" msgstr "befejezve" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:207 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup) -#: rc.cpp:3256 +#: rc.cpp:3542 msgid "Camera/CCD" msgstr "Kamera/CCD" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel) -#: rc.cpp:3259 +#: rc.cpp:3545 msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" msgstr "" "Az exponálási idő (másodpercben) beállítása az egyes képekhez, ha lehetséges" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel) -#: rc.cpp:3262 +#: rc.cpp:3548 msgid "Exposure:" msgstr "Expozíció:" @@ -29335,49 +31792,49 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:3265 rc.cpp:3298 +#: rc.cpp:3551 rc.cpp:3584 msgid "Number of images to capture" msgstr "A felvenni kívánt képek száma" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:3268 +#: rc.cpp:3554 msgid "Count:" msgstr "Számláló:" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:278 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3274 +#: rc.cpp:3560 msgid "Prefix to append to the beginning of file names" msgstr "A fájlnevek elejéhez hozzáfűzendő előtag" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3277 +#: rc.cpp:3563 msgid "Prefix:" msgstr "Előtag:" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:3280 +#: rc.cpp:3566 msgid "Delay in seconds between consecutive images" msgstr "Az egymást követő képek időköze (s)" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:3283 +#: rc.cpp:3569 msgid "Delay:" msgstr "Késleltetés:" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck) -#: rc.cpp:3286 +#: rc.cpp:3572 msgid "Add time stamp to the file name" msgstr "Időbélyegző hozzáadása a fájlnévhez" #. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck) -#: rc.cpp:3289 +#: rc.cpp:3575 msgid "Add ISO 8601 time stamp" msgstr "ISO 8601 időbélyegző hozzáadása" @@ -29385,19 +31842,19 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup_2) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:532 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter) -#: rc.cpp:3292 rc.cpp:4386 +#: rc.cpp:3578 rc.cpp:4681 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" #. i18n: file: indi/indihostconf.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3307 +#: rc.cpp:3593 msgid "Host:" msgstr "Gépnév:" #. i18n: file: indi/indihostconf.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#: rc.cpp:3313 +#: rc.cpp:3599 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -29405,37 +31862,37 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB) -#: rc.cpp:3316 rc.cpp:3499 +#: rc.cpp:3602 rc.cpp:3785 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:22 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel) -#: rc.cpp:3322 +#: rc.cpp:3608 msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel) -#: rc.cpp:3325 +#: rc.cpp:3611 msgid "Default FITS directory:" msgstr "Az alapértelmezett FITS-könyvtár:" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, telescopeLabel) -#: rc.cpp:3328 +#: rc.cpp:3614 msgid "Default INDI telescope port" msgstr "Alapértelmezett INDI teleszkópport:" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopeLabel) -#: rc.cpp:3331 +#: rc.cpp:3617 msgid "Telescope port:" msgstr "A teleszkóp portja:" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_telescopePort) -#: rc.cpp:3334 +#: rc.cpp:3620 msgid "/dev/ttyS0" msgstr "" @@ -29445,104 +31902,104 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2) #. i18n: file: indi/opsindi.ui:121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3) -#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3346 rc.cpp:3355 +#: rc.cpp:3623 rc.cpp:3632 rc.cpp:3641 msgid "Default INDI video port" msgstr "Alapértelmezett INDI videoport" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel) -#: rc.cpp:3340 +#: rc.cpp:3626 msgid "Video port:" msgstr "Videoport:" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_videoPort) -#: rc.cpp:3343 +#: rc.cpp:3629 msgid "/dev/video0" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2) -#: rc.cpp:3349 +#: rc.cpp:3635 msgid "INDI Server:" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiServer) -#: rc.cpp:3352 +#: rc.cpp:3638 msgid "/usr/bin/indiserver" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3) -#: rc.cpp:3358 +#: rc.cpp:3644 msgid "INDI Drivers Directory:" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiDriversDir) -#: rc.cpp:3361 +#: rc.cpp:3647 msgid "/usr/share/indi" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:172 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup) -#: rc.cpp:3364 +#: rc.cpp:3650 msgid "Automatic Device Updates" msgstr "Automatikus eszközfrissítések" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) -#: rc.cpp:3367 +#: rc.cpp:3653 msgid "Update telescope clock upon connection" msgstr "A teleszkóp órájának frissítése csatlakozáskor" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:181 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) -#: rc.cpp:3370 +#: rc.cpp:3656 msgid "" "Synchronize KStars date and time automatically from the update source." msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) -#: rc.cpp:3373 tools/observinglist.cpp:115 +#: rc.cpp:3659 tools/observinglist.cpp:115 msgid "Time" msgstr "Idő" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:194 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) -#: rc.cpp:3376 +#: rc.cpp:3662 msgid "Update telescope geographical location upon connection" msgstr "A teleszkóp földrajzi helyzetének fr&issítése csatlakozáskor" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) -#: rc.cpp:3379 +#: rc.cpp:3665 msgid "Synchronize KStars location settings from the update source" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) -#: rc.cpp:3382 +#: rc.cpp:3668 msgid "&Geographic location" msgstr "&Földrajzi helyzet" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:213 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup) -#: rc.cpp:3385 +#: rc.cpp:3671 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) -#: rc.cpp:3388 +#: rc.cpp:3674 msgid "Display the telescope position on the sky map" msgstr "A teleszkóp pozíciójának kiírása az égtérképen" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:222 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) -#: rc.cpp:3391 +#: rc.cpp:3677 msgid "" "Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope " "motion across the sky." @@ -29550,31 +32007,31 @@ #. i18n: file: indi/opsindi.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) -#: rc.cpp:3394 +#: rc.cpp:3680 msgid "&Device target crosshair" msgstr "&Célkereszt" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:235 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) -#: rc.cpp:3397 +#: rc.cpp:3683 msgid "Display INDI status messages in the status bar" msgstr "INDI állapotüzenetek kiírása az állapotsorban" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:238 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) -#: rc.cpp:3400 +#: rc.cpp:3686 msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) -#: rc.cpp:3403 +#: rc.cpp:3689 msgid "INDI messages in status &bar" msgstr "INDI üzenetek az álla&potsorban" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:251 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS) -#: rc.cpp:3406 +#: rc.cpp:3692 msgid "" "When a FITS image is captured from a camera, download and display the FITS " "automatically in KStars FITS Viewer" @@ -29582,13 +32039,13 @@ #. i18n: file: indi/opsindi.ui:254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS) -#: rc.cpp:3409 +#: rc.cpp:3695 msgid "&Automatic display of FITS" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:282 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3412 +#: rc.cpp:3698 msgid "" "Synchronize KStars according to either the computer or device time and " "location settings." @@ -29596,25 +32053,25 @@ #. i18n: file: indi/opsindi.ui:285 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3415 +#: rc.cpp:3701 msgid "Update Source" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useComputerSource) -#: rc.cpp:3418 +#: rc.cpp:3704 msgid "Computer" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:329 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup_2) -#: rc.cpp:3424 +#: rc.cpp:3710 msgid "Assign color values for your filter wheel slots" msgstr "Színek rendelése a szűrőkerék csatlakozóihoz" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:332 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, autoGroup_2) -#: rc.cpp:3427 +#: rc.cpp:3713 msgid "" "Assign an alias to each filter wheel slot number. For example, you can " "assing slot 0 to Red, slot 1 to Green, etc.." @@ -29622,79 +32079,79 @@ #. i18n: file: indi/opsindi.ui:335 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup_2) -#: rc.cpp:3430 +#: rc.cpp:3716 msgid "Filter Wheel" msgstr "Szűrő kerék" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3433 +#: rc.cpp:3719 msgid "Slot:" msgstr "Csatlakozó:" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3436 +#: rc.cpp:3722 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:386 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3439 +#: rc.cpp:3725 msgid "0" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3445 +#: rc.cpp:3731 msgid "2" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3448 +#: rc.cpp:3734 msgid "3" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:406 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3451 +#: rc.cpp:3737 msgid "4" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3454 +#: rc.cpp:3740 msgid "5" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3457 +#: rc.cpp:3743 msgid "6" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3460 +#: rc.cpp:3746 msgid "7" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:426 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3463 +#: rc.cpp:3749 msgid "8" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3466 +#: rc.cpp:3752 msgid "9" msgstr "" #. i18n: file: indi/opsindi.ui:470 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3469 +#: rc.cpp:3755 msgid "" "Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new " "drivers" @@ -29702,56 +32159,56 @@ #. i18n: file: indi/opsindi.ui:473 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3472 +#: rc.cpp:3758 msgid "Server Port" msgstr "Kiszolgálóport" #. i18n: file: indi/streamform.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm) -#: rc.cpp:3481 +#: rc.cpp:3767 msgid "Video Stream" msgstr "Sugárzott videó" #. i18n: file: indi/streamform.ui:53 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, playB) -#: rc.cpp:3484 +#: rc.cpp:3770 msgid "Play/Pause" msgstr "Lejátszás/szünet" #. i18n: file: indi/streamform.ui:75 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB) -#: rc.cpp:3487 indi/indiproperty.cpp:574 indi/indistd.cpp:310 +#: rc.cpp:3773 msgid "Capture Image" msgstr "A kép lementése" #. i18n: file: indi/streamform.ui:97 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, imgFormatCombo) -#: rc.cpp:3490 +#: rc.cpp:3776 msgid "Image Format" msgstr "Képformátum" #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:31 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard) -#: rc.cpp:3493 indi/telescopewizardprocess.cpp:262 +#: rc.cpp:3779 indi/telescopewizardprocess.cpp:262 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:272 msgid "Telescope Wizard" msgstr "Teleszkópbeállítási varázsló" #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB) -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:120 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:122 #. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:114 +#. i18n: file: kstarsui.rc:116 #. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kstarsui.rc:114 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:116 #. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:3496 rc.cpp:4584 rc.cpp:4629 rc.cpp:4671 +#: rc.cpp:3782 rc.cpp:4879 rc.cpp:4921 rc.cpp:4966 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel) -#: rc.cpp:3508 +#: rc.cpp:3794 msgid "" "Welcome to the KStars Telescope Setup Wizard!\n" "

                \n" @@ -29775,7 +32232,7 @@ #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel) -#: rc.cpp:3517 +#: rc.cpp:3803 msgid "" "

                1. Telescope Model

                \n" "\n" @@ -29789,7 +32246,7 @@ #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3522 +#: rc.cpp:3808 msgid "" "Tip\n" "
                Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. " @@ -29802,7 +32259,7 @@ #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo) -#: rc.cpp:3526 +#: rc.cpp:3812 msgid "" "

                2. Align Your Telescope

                \n" "\n" @@ -29824,7 +32281,7 @@ #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel) -#: rc.cpp:3534 +#: rc.cpp:3820 msgid "" "

                3. Verify Local Settings

                \n" "\n" @@ -29840,37 +32297,37 @@ #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) -#: rc.cpp:3540 +#: rc.cpp:3826 msgid "Location" msgstr "Földrajzi pozíció" #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel) -#: rc.cpp:3543 +#: rc.cpp:3829 msgid "Time" msgstr "Idő" #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel) -#: rc.cpp:3546 +#: rc.cpp:3832 msgid "Date" msgstr "Dátum" #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB) -#: rc.cpp:3549 +#: rc.cpp:3835 msgid "Set Time..." msgstr "Lenyugvási idő..." #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB) -#: rc.cpp:3552 +#: rc.cpp:3838 msgid "Set Location..." msgstr "A hely beállítása..." #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel) -#: rc.cpp:3555 +#: rc.cpp:3841 msgid "" "

                4. Determine Connection Port

                \n" "\n" @@ -29891,19 +32348,19 @@ #. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:575 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:3561 +#: rc.cpp:3847 msgid "Port:" msgstr "Csatlakozó:" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:31 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) -#: rc.cpp:3564 +#: rc.cpp:3850 msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" msgstr "Az objektumok korrigált koordinátái a légköri effektus miatt" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:34 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) -#: rc.cpp:3567 +#: rc.cpp:3853 msgid "" "The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " "checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " @@ -29917,13 +32374,13 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) -#: rc.cpp:3570 +#: rc.cpp:3856 msgid "Correct for atmospheric refraction" msgstr "Az atmoszférikus refrakció korrigálása" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:44 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic) -#: rc.cpp:3573 +#: rc.cpp:3859 msgid "" "Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by " "General Relativity, and verified by Eddington's experiment." @@ -29931,19 +32388,19 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic) -#: rc.cpp:3576 +#: rc.cpp:3862 msgid "General Relativity effects near the sun" msgstr "" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:54 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) -#: rc.cpp:3579 +#: rc.cpp:3865 msgid "Show slewing motion when focus changes?" msgstr "Fokozatos átmenet legyen pozícióváltáskor?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:57 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) -#: rc.cpp:3582 +#: rc.cpp:3868 msgid "" "If checked, changing the focus position will result in a visible animated " "\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " @@ -29955,7 +32412,7 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) -#: rc.cpp:3585 +#: rc.cpp:3871 msgid "Use animated slewing" msgstr "Az elfordulások animálása" @@ -29963,7 +32420,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:80 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) -#: rc.cpp:3588 rc.cpp:3597 +#: rc.cpp:3874 rc.cpp:3883 msgid "Show name label of centered object?" msgstr "Legyen címke a középre helyezett objektum mellett?" @@ -29971,7 +32428,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:83 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) -#: rc.cpp:3591 rc.cpp:3600 +#: rc.cpp:3877 rc.cpp:3886 msgid "" "If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it " "is centered in the display. You can attach a more persistent label to any " @@ -29983,55 +32440,55 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) -#: rc.cpp:3594 +#: rc.cpp:3880 msgid "Attach label to centered object" msgstr "Címke kapcsolása a középre helyezett objektumhoz" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) -#: rc.cpp:3603 +#: rc.cpp:3889 msgid "Attach temporary label when hovering mouse" msgstr "Ideiglenes címke kapcsolása, ha az egérmutató az objektum felett van" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:93 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias) -#: rc.cpp:3606 +#: rc.cpp:3892 msgid "Select this for smoother (but slower) graphics" msgstr "Ennek hatására a kirajzolás simább, de lassabb lesz" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias) -#: rc.cpp:3609 +#: rc.cpp:3895 msgid "Use antialiased drawing" msgstr "Élsimítás használata" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:103 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions) -#: rc.cpp:3612 +#: rc.cpp:3898 msgid "Observing List Labels" msgstr "A megfigyelési listák feliratai" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol) -#: rc.cpp:3615 +#: rc.cpp:3901 msgid "Symbol" msgstr "Szimbólum" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText) -#: rc.cpp:3618 +#: rc.cpp:3904 msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage) -#: rc.cpp:3621 +#: rc.cpp:3907 msgid "Save the downloaded DSS/SDSS images?" msgstr "" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage) -#: rc.cpp:3624 +#: rc.cpp:3910 msgid "" "Do you want the downloaded DSS/SDSS images to be saved when closing the " "observing list?" @@ -30039,19 +32496,19 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage) -#: rc.cpp:3627 +#: rc.cpp:3913 msgid "Save downloaded images on exit" msgstr "" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:173 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) -#: rc.cpp:3630 +#: rc.cpp:3916 msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" msgstr "Nem kell minden objektumot kirajzolni, amikor a térkép mozog?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:176 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) -#: rc.cpp:3633 +#: rc.cpp:3919 msgid "" "When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program " "has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide " @@ -30063,19 +32520,19 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) -#: rc.cpp:3636 +#: rc.cpp:3922 msgid "Hide objects while moving" msgstr "Az objektumok elrejtése mozgás közben" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep) -#: rc.cpp:3639 +#: rc.cpp:3925 msgid "Also hide if time step larger than:" msgstr "Akkor is legyen elrejtés, ha az időskála lépésköze nagyobb, mint:" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:231 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox) -#: rc.cpp:3642 +#: rc.cpp:3928 msgid "Configure Hidden Objects" msgstr "A rejtett objektumok beállításai" @@ -30083,13 +32540,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) #. i18n: file: kstars.kcfg:327 #. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View) -#: rc.cpp:3645 rc.cpp:5031 +#: rc.cpp:3931 rc.cpp:5326 msgid "Hide faint stars while moving?" msgstr "El legyenek rejtve a halvány csillagok mozgás közben?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:272 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) -#: rc.cpp:3648 +#: rc.cpp:3934 msgid "" "If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." msgstr "" @@ -30098,13 +32555,13 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) -#: rc.cpp:3651 +#: rc.cpp:3937 msgid "Stars fainter than" msgstr "Azon csillagok, melyek halványabbak, mint" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:291 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar) -#: rc.cpp:3654 +#: rc.cpp:3940 msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." msgstr "" "Az ennél halványabb csillagok nem lesznek kirajzolva, amíg az égtérkép " @@ -30114,13 +32571,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC) #. i18n: file: kstars.kcfg:302 #. i18n: ectx: label, entry (HideIC), group (View) -#: rc.cpp:3660 rc.cpp:5001 +#: rc.cpp:3946 rc.cpp:5296 msgid "Hide IC objects while moving?" msgstr "Az IC objektumok el legyenek rejtve mozgás közben?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:346 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC) -#: rc.cpp:3663 +#: rc.cpp:3949 msgid "" "If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in " "motion." @@ -30130,19 +32587,19 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC) -#: rc.cpp:3666 +#: rc.cpp:3952 msgid "IC objects" msgstr "IC objektumok" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:356 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay) -#: rc.cpp:3669 +#: rc.cpp:3955 msgid "Hide the Milky Way contour while moving?" msgstr "El legyen rejtve a Tejút körvonala mozgás közben?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:359 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay) -#: rc.cpp:3672 +#: rc.cpp:3958 msgid "" "If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in " "motion." @@ -30152,19 +32609,19 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay) -#: rc.cpp:3675 skycomponents/milkyway.cpp:40 +#: rc.cpp:3961 skycomponents/milkyway.cpp:40 msgid "Milky Way" msgstr "Tejút" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) -#: rc.cpp:3678 +#: rc.cpp:3964 msgid "Hide solar system bodies while moving?" msgstr "El legyenek rejtve a Naprendszer égitestei mozgás közben?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:372 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) -#: rc.cpp:3681 +#: rc.cpp:3967 msgid "" "If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " "motion." @@ -30174,19 +32631,19 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds) -#: rc.cpp:3687 +#: rc.cpp:3973 msgid "Constellation boundaries" msgstr "Csillagkép-határolók" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:389 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier) -#: rc.cpp:3690 +#: rc.cpp:3976 msgid "Hide Messier objects when moving?" msgstr "A Messier-objektumok el legyenek rejtve mozgás közben?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:392 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier) -#: rc.cpp:3693 +#: rc.cpp:3979 msgid "" "If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map " "is in motion." @@ -30196,7 +32653,7 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier) -#: rc.cpp:3696 +#: rc.cpp:3982 msgid "Messier objects" msgstr "Messier-objektumok" @@ -30204,13 +32661,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid) #. i18n: file: kstars.kcfg:292 #. i18n: ectx: label, entry (HideGrid), group (View) -#: rc.cpp:3699 rc.cpp:4989 +#: rc.cpp:3985 rc.cpp:5284 msgid "Hide coordinate grid while moving?" msgstr "A koordinátarács el legyen rejtve mozgás közben?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:405 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid) -#: rc.cpp:3702 +#: rc.cpp:3988 msgid "" "If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in " "motion." @@ -30220,7 +32677,7 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid) -#: rc.cpp:3705 +#: rc.cpp:3991 msgid "Coordinate grid" msgstr "Koordinátarács" @@ -30228,13 +32685,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC) #. i18n: file: kstars.kcfg:312 #. i18n: ectx: label, entry (HideNGC), group (View) -#: rc.cpp:3708 rc.cpp:5013 +#: rc.cpp:3994 rc.cpp:5308 msgid "Hide NGC objects while moving?" msgstr "Az NGC objektumok el legyenek rejtve mozgás közben?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:418 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC) -#: rc.cpp:3711 +#: rc.cpp:3997 msgid "" "If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is " "in motion." @@ -30244,7 +32701,7 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC) -#: rc.cpp:3714 +#: rc.cpp:4000 msgid "NGC objects" msgstr "NGC objektumok" @@ -30252,13 +32709,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) #. i18n: file: kstars.kcfg:277 #. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View) -#: rc.cpp:3717 rc.cpp:4971 +#: rc.cpp:4003 rc.cpp:5266 msgid "Hide constellation lines while moving?" msgstr "A csillagképvonalak el legyenek rejtve mozgás közben?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:431 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) -#: rc.cpp:3720 +#: rc.cpp:4006 msgid "" "If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in " "motion." @@ -30268,7 +32725,7 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) -#: rc.cpp:3723 +#: rc.cpp:4009 msgid "Constellation lines" msgstr "Csillagképvonalak" @@ -30276,13 +32733,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) #. i18n: file: kstars.kcfg:287 #. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View) -#: rc.cpp:3726 rc.cpp:4983 +#: rc.cpp:4012 rc.cpp:5278 msgid "Hide constellation names while moving?" msgstr "El legyenek rejtve a csillagképnevek mozgás közben?" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:444 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) -#: rc.cpp:3729 +#: rc.cpp:4015 msgid "" "If checked, then constellation names will be hidden when the map is in " "motion." @@ -30292,37 +32749,37 @@ #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) -#: rc.cpp:3732 +#: rc.cpp:4018 msgid "Constellation names" msgstr "Csillagképnevek" #. i18n: file: options/opsadvanced.ui:454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels) -#: rc.cpp:3735 +#: rc.cpp:4021 msgid "Object labels" msgstr "Objektumcímkék" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars) -#: rc.cpp:3738 +#: rc.cpp:4024 msgid "&Star Catalogs" msgstr "" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity) -#: rc.cpp:3741 +#: rc.cpp:4027 msgid "Star Density:" msgstr "" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames) -#: rc.cpp:3744 +#: rc.cpp:4030 msgid "Show &name" msgstr "A név me&gjelenítése" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes) -#: rc.cpp:3747 +#: rc.cpp:4033 msgid "Show ma&gnitude" msgstr "A m&agnitúdó megjelenítése" @@ -30332,49 +32789,49 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel) #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity) -#: rc.cpp:3750 rc.cpp:3765 rc.cpp:4194 +#: rc.cpp:4036 rc.cpp:4051 rc.cpp:4489 msgid "Label density:" msgstr "Címkesűrűség:" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky) -#: rc.cpp:3753 +#: rc.cpp:4039 msgid "Deep-Sky Catalogs" msgstr "Mélyégobjektum-katalógus" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames) -#: rc.cpp:3756 +#: rc.cpp:4042 msgid "Show na&me" msgstr "" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels) -#: rc.cpp:3759 +#: rc.cpp:4045 msgid "Show &long names" msgstr "" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes) -#: rc.cpp:3762 +#: rc.cpp:4048 msgid "Show magni&tude" msgstr "" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:422 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCatalog) -#: rc.cpp:3768 +#: rc.cpp:4054 msgid "Import Catalog..." msgstr "Katalógus importálása..." #. i18n: file: options/opscatalog.ui:429 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LoadCatalog) -#: rc.cpp:3771 +#: rc.cpp:4057 msgid "Load Catalog..." msgstr "Katalógus betöltése..." #. i18n: file: options/opscatalog.ui:439 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveCatalog) -#: rc.cpp:3774 +#: rc.cpp:4060 msgid "Remove Catalog..." msgstr "Katalógus eltávolítása..." @@ -30390,7 +32847,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky) #. i18n: file: options/opscatalog.ui:532 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut) -#: rc.cpp:3777 rc.cpp:3784 rc.cpp:3791 rc.cpp:3798 rc.cpp:3805 rc.cpp:3809 +#: rc.cpp:4063 rc.cpp:4070 rc.cpp:4077 rc.cpp:4084 rc.cpp:4091 rc.cpp:4095 msgid "" "Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and " "zoomed out. \n" @@ -30400,31 +32857,31 @@ #. i18n: file: options/opscatalog.ui:483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut) -#: rc.cpp:3781 +#: rc.cpp:4067 msgid "Faint limit zoomed out:" msgstr "A halványsági küszöb kicsinyítéskor:" #. i18n: file: options/opscatalog.ui:516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky) -#: rc.cpp:3802 +#: rc.cpp:4088 msgid "Faint limit zoomed in:" msgstr "Az elhalványodási kör (nagyításkor):" #. i18n: file: options/opscolors.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3813 +#: rc.cpp:4099 msgid "Current Colors" msgstr "A jelenlegi színek" #. i18n: file: options/opscolors.ui:34 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette) -#: rc.cpp:3816 +#: rc.cpp:4102 msgid "Current color settings" msgstr "A jelenlegi színbeállítás" #. i18n: file: options/opscolors.ui:37 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette) -#: rc.cpp:3819 +#: rc.cpp:4105 msgid "" "The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " "square showing the color it is currently set to. Click on any item to " @@ -30436,43 +32893,43 @@ #. i18n: file: options/opscolors.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:3822 +#: rc.cpp:4108 msgid "InfoBox BG mode:" msgstr "Az információs ablakok háttere:" #. i18n: file: options/opscolors.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode) -#: rc.cpp:3825 +#: rc.cpp:4111 msgid "No Fill" msgstr "Nincs kitöltés" #. i18n: file: options/opscolors.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode) -#: rc.cpp:3828 +#: rc.cpp:4114 msgid "Transparent" msgstr "Áttetsző" #. i18n: file: options/opscolors.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode) -#: rc.cpp:3831 +#: rc.cpp:4117 msgid "Opaque" msgstr "Nem áttetsző" #. i18n: file: options/opscolors.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3834 +#: rc.cpp:4120 msgid "Star color mode:" msgstr "A csillagok színezési módja:" #. i18n: file: options/opscolors.ui:98 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode) -#: rc.cpp:3837 +#: rc.cpp:4123 msgid "Set the star color mode" msgstr "A csillagok színezési módjának beállítása" #. i18n: file: options/opscolors.ui:101 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode) -#: rc.cpp:3840 +#: rc.cpp:4126 msgid "" "There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " "with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual " @@ -30486,19 +32943,19 @@ #. i18n: file: options/opscolors.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3843 +#: rc.cpp:4129 msgid "Star color intensity:" msgstr "A csillagok színintenzitása:" #. i18n: file: options/opscolors.ui:125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity) -#: rc.cpp:3846 +#: rc.cpp:4132 msgid "Set the intensity of star colors" msgstr "A csillagok színei ilyen intenzitásúak lesznek" #. i18n: file: options/opscolors.ui:128 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity) -#: rc.cpp:3849 +#: rc.cpp:4135 msgid "" "When using the realistic-color star mode, this option will set the " "saturation level of the star's colors. A higher value means more intense " @@ -30510,19 +32967,19 @@ #. i18n: file: options/opscolors.ui:140 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3852 +#: rc.cpp:4138 msgid "Preset Color Schemes" msgstr "Beépített színösszeállítások" #. i18n: file: options/opscolors.ui:152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox) -#: rc.cpp:3855 +#: rc.cpp:4141 msgid "List of preset color schemes" msgstr "Beépített színösszeállítások" #. i18n: file: options/opscolors.ui:155 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox) -#: rc.cpp:3858 +#: rc.cpp:4144 msgid "" "List of all known color schemes. Several are provided by default, and you " "may also define your own." @@ -30532,13 +32989,13 @@ #. i18n: file: options/opscolors.ui:186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemovePreset) -#: rc.cpp:3861 +#: rc.cpp:4147 msgid "Remove a preset color scheme" msgstr "Előre beállított színösszeállítás eltávolítása" #. i18n: file: options/opscolors.ui:189 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemovePreset) -#: rc.cpp:3864 +#: rc.cpp:4150 msgid "" "Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only " "work on your custom color schemes." @@ -30548,19 +33005,19 @@ #. i18n: file: options/opscolors.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemovePreset) -#: rc.cpp:3867 +#: rc.cpp:4153 msgid "Remove Color Scheme" msgstr "Színösszeállítás eltávolítása" #. i18n: file: options/opscolors.ui:247 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AddPreset) -#: rc.cpp:3870 +#: rc.cpp:4156 msgid "Create a new preset color scheme using current settings" msgstr "Új színösszeállítás létrehozása a pillanatnyi beállítások alapján" #. i18n: file: options/opscolors.ui:250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, AddPreset) -#: rc.cpp:3873 +#: rc.cpp:4159 msgid "" "After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " "create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " @@ -30573,19 +33030,19 @@ #. i18n: file: options/opscolors.ui:253 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddPreset) -#: rc.cpp:3876 +#: rc.cpp:4162 msgid "Save Current Colors..." msgstr "A színbeállítás mentése..." #. i18n: file: options/opsguides.ui:16 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) -#: rc.cpp:3879 +#: rc.cpp:4165 msgid "Show constellation lines?" msgstr "A csillagképvonalak meg legyenek jelenítve?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:19 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) -#: rc.cpp:3882 +#: rc.cpp:4168 msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, a csillagképek vonalai megjelennek az " @@ -30593,49 +33050,49 @@ #. i18n: file: options/opsguides.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) -#: rc.cpp:3885 +#: rc.cpp:4171 msgid "&Constellation lines" msgstr "Csillagkép&vonalak" #. i18n: file: options/opsguides.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture) -#: rc.cpp:3888 +#: rc.cpp:4174 msgid "Sky culture:" msgstr "" #. i18n: file: options/opsguides.ui:47 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture) -#: rc.cpp:3891 +#: rc.cpp:4177 msgid "Choose sky culture" msgstr "" #. i18n: file: options/opsguides.ui:50 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture) -#: rc.cpp:3894 +#: rc.cpp:4180 msgid "Here, you can choose how constellations are represented" msgstr "" #. i18n: file: options/opsguides.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds) -#: rc.cpp:3897 +#: rc.cpp:4183 msgid "Constellation &boundaries" msgstr "Csillagké&p-határok" #. i18n: file: options/opsguides.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound) -#: rc.cpp:3900 +#: rc.cpp:4186 msgid "Highlight central constellation boundary" msgstr "A csillagkép-határolók kiemelése" #. i18n: file: options/opsguides.ui:73 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) -#: rc.cpp:3903 +#: rc.cpp:4189 msgid "Draw constellation names?" msgstr "A csillagképnevek meg legyenek jelenítve?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:76 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) -#: rc.cpp:3906 +#: rc.cpp:4192 msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, a csillagképek nevei megjelennek az " @@ -30643,43 +33100,43 @@ #. i18n: file: options/opsguides.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) -#: rc.cpp:3909 +#: rc.cpp:4195 msgid "Constellation &names" msgstr "Csillagképn&evek" #. i18n: file: options/opsguides.ui:86 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions) -#: rc.cpp:3912 +#: rc.cpp:4198 msgid "Constellation Name Options" msgstr "A csillagképnevek beállításai" #. i18n: file: options/opsguides.ui:98 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) -#: rc.cpp:3915 +#: rc.cpp:4201 msgid "Use Latin constellation names" msgstr "A csillagképek latin nevének megjelenítése" #. i18n: file: options/opsguides.ui:101 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) -#: rc.cpp:3918 +#: rc.cpp:4204 msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" msgstr "Jelölje be ezt, ha a csillagképek nevét latinul szeretné látni" #. i18n: file: options/opsguides.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) -#: rc.cpp:3921 +#: rc.cpp:4207 msgid "L&atin" msgstr "&Latin" #. i18n: file: options/opsguides.ui:111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) -#: rc.cpp:3924 +#: rc.cpp:4210 msgid "Use Localized constellation names" msgstr "A csillagképek magyar nevének megjelenítése" #. i18n: file: options/opsguides.ui:114 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) -#: rc.cpp:3927 +#: rc.cpp:4213 msgid "" "Select this to use constellation names from your locality (if available)" msgstr "" @@ -30688,19 +33145,19 @@ #. i18n: file: options/opsguides.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) -#: rc.cpp:3930 +#: rc.cpp:4216 msgid "Localized" msgstr "Magyar" #. i18n: file: options/opsguides.ui:124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) -#: rc.cpp:3933 +#: rc.cpp:4219 msgid "Use IAU abbreviations" msgstr "Az IAU-rövidítések használata" #. i18n: file: options/opsguides.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) -#: rc.cpp:3936 +#: rc.cpp:4222 msgid "" "Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union " "as constellation labels" @@ -30711,38 +33168,38 @@ #. i18n: file: options/opsguides.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) -#: rc.cpp:3939 +#: rc.cpp:4225 msgid "Abbre&viated" msgstr "&Rövidített" #. i18n: file: options/opsguides.ui:156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) -#: rc.cpp:3942 +#: rc.cpp:4228 msgid "Draw the Milky Way contour?" msgstr "Meg szeretné rajzolni a Tejút körvonalát?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:159 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) -#: rc.cpp:3945 +#: rc.cpp:4231 msgid "" "If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" msgstr "Ha ez be van jelölve, a Tejút is rákerül az égtérképre" #. i18n: file: options/opsguides.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) -#: rc.cpp:3948 +#: rc.cpp:4234 msgid "Mil&ky Way" msgstr "Te&jútrendszer" #. i18n: file: options/opsguides.ui:169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) -#: rc.cpp:3951 +#: rc.cpp:4237 msgid "Use filled Milky Way contour?" msgstr "Ki legyen töltve a Tejút körvonala?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:172 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) -#: rc.cpp:3954 +#: rc.cpp:4240 msgid "" "If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " "outline will be drawn." @@ -30752,19 +33209,19 @@ #. i18n: file: options/opsguides.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) -#: rc.cpp:3957 +#: rc.cpp:4243 msgid "Fill Milk&y Way" msgstr "A Tejút k&itöltése" #. i18n: file: options/opsguides.ui:198 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid) -#: rc.cpp:3960 +#: rc.cpp:4246 msgid "Draw coordinate grid?" msgstr "Legyen koordinátarács?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:201 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid) -#: rc.cpp:3963 +#: rc.cpp:4249 msgid "" "If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension " "and every 20 degrees in Declination." @@ -30774,19 +33231,19 @@ #. i18n: file: options/opsguides.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid) -#: rc.cpp:3966 +#: rc.cpp:4252 msgid "Coor&dinate grid" msgstr "K&oordinátarács" #. i18n: file: options/opsguides.ui:211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) -#: rc.cpp:3969 +#: rc.cpp:4255 msgid "Draw Celestial equator?" msgstr "Az Égi Egyenlítő látszódjon?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:214 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) -#: rc.cpp:3972 +#: rc.cpp:4258 msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, a program kirajzolja a térképre az Égi " @@ -30794,19 +33251,19 @@ #. i18n: file: options/opsguides.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) -#: rc.cpp:3975 +#: rc.cpp:4261 msgid "Celestial e&quator" msgstr "Égi E&gyenlítő" #. i18n: file: options/opsguides.ui:224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) -#: rc.cpp:3978 +#: rc.cpp:4264 msgid "Draw Ecliptic?" msgstr "Az Ekliptika látszódjon?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:227 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) -#: rc.cpp:3981 +#: rc.cpp:4267 msgid "" "If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a " "great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of " @@ -30819,13 +33276,13 @@ #. i18n: file: options/opsguides.ui:237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) -#: rc.cpp:3987 +#: rc.cpp:4273 msgid "Draw horizon?" msgstr "A horizont látszódjon?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:240 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) -#: rc.cpp:3990 +#: rc.cpp:4276 msgid "" "If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." msgstr "" @@ -30834,19 +33291,19 @@ #. i18n: file: options/opsguides.ui:243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) -#: rc.cpp:3993 +#: rc.cpp:4279 msgid "Hori&zon (line)" msgstr "Hori&zont (vonal)" #. i18n: file: options/opsguides.ui:250 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) -#: rc.cpp:3996 +#: rc.cpp:4282 msgid "Draw opaque ground?" msgstr "Áttetsző legyen a földfelszín?" #. i18n: file: options/opsguides.ui:253 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) -#: rc.cpp:3999 +#: rc.cpp:4285 msgid "" "If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " "ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " @@ -30858,91 +33315,109 @@ #. i18n: file: options/opsguides.ui:256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) -#: rc.cpp:4002 +#: rc.cpp:4288 msgid "Opaque &ground" msgstr "Nem átlátszó &földfelszín" #. i18n: file: options/opsguides.ui:263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) -#: rc.cpp:4005 +#: rc.cpp:4291 msgid "Draw flags?" msgstr "" #. i18n: file: options/opsguides.ui:266 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) -#: rc.cpp:4008 +#: rc.cpp:4294 msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map" msgstr "" #. i18n: file: options/opsguides.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) -#: rc.cpp:4011 +#: rc.cpp:4297 msgid "Flags" msgstr "" -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:21 +#. i18n: file: options/opssatellites.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:4300 +msgid "View options" +msgstr "" + +#. i18n: file: options/opssatellites.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites) -#: rc.cpp:4014 +#: rc.cpp:4303 msgid "Show satellites" msgstr "" -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:28 +#. i18n: file: options/opssatellites.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites) -#: rc.cpp:4017 +#: rc.cpp:4306 msgid "Show only visible satellites" msgstr "" -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:39 +#. i18n: file: options/opssatellites.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels) -#: rc.cpp:4020 +#: rc.cpp:4309 msgid "Show labels" msgstr "" -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:46 +#. i18n: file: options/opssatellites.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars) -#: rc.cpp:4023 +#: rc.cpp:4312 msgid "Draw satellites like stars" msgstr "" -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:61 +#. i18n: file: options/opssatellites.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:4315 +msgid "List of satellites" +msgstr "" + +#. i18n: file: options/opssatellites.ui:80 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, FilterEdit) +#: rc.cpp:4318 +msgid "Search satellites" +msgstr "" + +#. i18n: file: options/opssatellites.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, UpdateTLEButton) -#: rc.cpp:4026 +#: rc.cpp:4321 msgid "Update TLEs" msgstr "" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem) -#: rc.cpp:4029 +#: rc.cpp:4324 msgid "Show solar system objects" msgstr "A Naprendszer objektumainak megjelenítése" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:24 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox) -#: rc.cpp:4032 +#: rc.cpp:4327 msgid "Sun, Moon && Planets" msgstr "A Nap, a Hold és a bolygók" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:32 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) -#: rc.cpp:4035 +#: rc.cpp:4330 msgid "Draw Saturn?" msgstr "Látszódjon a Szaturnusz?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:35 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) -#: rc.cpp:4038 +#: rc.cpp:4333 msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." msgstr "Ha ez be van jelölve, a Szaturnusz rajta lesz a térképen." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:45 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) -#: rc.cpp:4044 +#: rc.cpp:4339 msgid "Draw major bodies as images?" msgstr "A nagyobb égitestek képként jelenjenek meg?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) -#: rc.cpp:4047 +#: rc.cpp:4342 msgid "" "If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " "images on the map" @@ -30952,31 +33427,31 @@ #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) -#: rc.cpp:4050 +#: rc.cpp:4345 msgid "Use images" msgstr "Képek használata" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:58 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) -#: rc.cpp:4053 +#: rc.cpp:4348 msgid "Draw Mars?" msgstr "Látszódjon a Mars?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:61 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) -#: rc.cpp:4056 +#: rc.cpp:4351 msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." msgstr "Ha ez be van jelölve, a Mars rajta lesz a térképen." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:71 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) -#: rc.cpp:4062 +#: rc.cpp:4357 msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" msgstr "Legyenek névcimkék a nagyobb naprendszerbeli objektumoknál?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:74 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) -#: rc.cpp:4065 +#: rc.cpp:4360 msgid "" "If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" msgstr "" @@ -30985,31 +33460,31 @@ #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) -#: rc.cpp:4068 +#: rc.cpp:4363 msgid "Use name labels" msgstr "Névcimkék használata" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:84 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto) -#: rc.cpp:4071 +#: rc.cpp:4366 msgid "Draw Pluto?" msgstr "Látszódjon a Plútó?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:87 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto) -#: rc.cpp:4074 +#: rc.cpp:4369 msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map." msgstr "Ha ez be van jelölve, a Plútó rajta lesz a térképen." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:97 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showAllPlanets) -#: rc.cpp:4080 +#: rc.cpp:4375 msgid "Select all major bodies" msgstr "Az összes nagyobb égitest kijelölése" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:100 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showAllPlanets) -#: rc.cpp:4083 +#: rc.cpp:4378 msgid "" "Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" msgstr "" @@ -31018,19 +33493,19 @@ #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAllPlanets) -#: rc.cpp:4086 +#: rc.cpp:4381 msgid "Select All" msgstr "Egyik sem" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showNonePlanets) -#: rc.cpp:4089 +#: rc.cpp:4384 msgid "Unselect all major bodies" msgstr "Egyik nagyobb égitest se legyen kiválasztva" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:113 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showNonePlanets) -#: rc.cpp:4092 +#: rc.cpp:4387 msgid "" "Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " "will not be drawn on the map" @@ -31040,174 +33515,174 @@ #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showNonePlanets) -#: rc.cpp:4095 +#: rc.cpp:4390 msgid "Select None" msgstr "Egyik sem" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) -#: rc.cpp:4098 +#: rc.cpp:4393 msgid "Draw Venus?" msgstr "Látszódjon a Vénusz?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:126 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) -#: rc.cpp:4101 +#: rc.cpp:4396 msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." msgstr "Ha ez be van jelölve, a Vénusz rajta lesz a térképen." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) -#: rc.cpp:4107 +#: rc.cpp:4402 msgid "Draw the Sun?" msgstr "Látszódjon a Nap?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:139 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) -#: rc.cpp:4110 +#: rc.cpp:4405 msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." msgstr "Ha ez be van jelölve, a Nap rajta lesz a térképen." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) -#: rc.cpp:4113 +#: rc.cpp:4408 msgid "The sun" msgstr "Nap" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) -#: rc.cpp:4116 +#: rc.cpp:4411 msgid "Draw Jupiter?" msgstr "Látszódjon a Jupiter?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:152 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) -#: rc.cpp:4119 +#: rc.cpp:4414 msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." msgstr "Ha ez be van jelölve, a Jupiter rajta lesz a térképen." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:162 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) -#: rc.cpp:4125 +#: rc.cpp:4420 msgid "Draw the Moon?" msgstr "Ki legyen rajzolva a Hold?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:165 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) -#: rc.cpp:4128 +#: rc.cpp:4423 msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, a program kirajzolja a térképre a Holdat." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) -#: rc.cpp:4131 +#: rc.cpp:4426 msgid "The moon" msgstr "Hold" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) -#: rc.cpp:4134 +#: rc.cpp:4429 msgid "Draw Mercury?" msgstr "Ki legyen rajzolva a Merkúr?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:178 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) -#: rc.cpp:4137 +#: rc.cpp:4432 msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, a program kirajzolja a térképre a Merkúrt." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) -#: rc.cpp:4143 +#: rc.cpp:4438 msgid "Draw Neptune?" msgstr "Ki legyen rajzolva a Neptunusz?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:191 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) -#: rc.cpp:4146 +#: rc.cpp:4441 msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, a program kirajzolja a térképre a Neptunuszt." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) -#: rc.cpp:4152 +#: rc.cpp:4447 msgid "Draw Uranus?" msgstr "Ki legyen rajzolva az Uránusz?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:220 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) -#: rc.cpp:4155 +#: rc.cpp:4450 msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, a program kirajzolja a térképre az Uránuszt." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:251 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox) -#: rc.cpp:4161 +#: rc.cpp:4456 msgid "Minor Planets" msgstr "Kisebb bolygók" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) -#: rc.cpp:4164 +#: rc.cpp:4459 msgid "Draw asteroids?" msgstr "Ki legyenek rajzolva a kisbolygók?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:262 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) -#: rc.cpp:4167 +#: rc.cpp:4462 msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, a kisbolygók fel lesznek tüntetve a térképen" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4173 +#: rc.cpp:4468 msgid "Show asteroids brighter than" msgstr "Azoknak a kisbolygóknak a megjelenítése, amelyek fényesebbek, mint:" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid) -#: rc.cpp:4176 +#: rc.cpp:4471 msgid "faint limit for asteroids" msgstr "halványsági korlát kisbolygókhoz" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:287 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid) -#: rc.cpp:4179 +#: rc.cpp:4474 msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" msgstr "Halványsági korlát kisbolygók megjelenítéséhez" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:321 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) -#: rc.cpp:4185 +#: rc.cpp:4480 msgid "Attach name labels to asteroids?" msgstr "Legyenek névcímkék a kisbolygók mellett?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:324 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) -#: rc.cpp:4188 +#: rc.cpp:4483 msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids" msgstr "Ha be van jelölve, a kisbolygókhoz névcímke lesz kapcsolva." #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) -#: rc.cpp:4191 +#: rc.cpp:4486 msgid "Show names" msgstr "A nevek megjelenítése" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) -#: rc.cpp:4197 +#: rc.cpp:4492 msgid "Draw comets?" msgstr "Ki legyenek rajzolva az üstökösök?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:372 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) -#: rc.cpp:4200 +#: rc.cpp:4495 msgid "If checked, comets will be drawn on the map" msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, a program kirajzolja a térképre az " @@ -31215,13 +33690,13 @@ #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:382 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) -#: rc.cpp:4206 +#: rc.cpp:4501 msgid "Show names of comets near the Sun" msgstr "A Naphoz közeli üstökösök neveinek megjelenítése" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:385 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) -#: rc.cpp:4209 +#: rc.cpp:4504 msgid "" "If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " "vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " @@ -31233,19 +33708,19 @@ #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) -#: rc.cpp:4212 +#: rc.cpp:4507 msgid "Show names of comets within" msgstr "Azon üstökösök neveinek megjelenítése, melyek ezen belül vannak:" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:397 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName) -#: rc.cpp:4215 +#: rc.cpp:4510 msgid "Maximum distance for comet names" msgstr "A maximális távolság, amelynél az üstökösök nevét ki kell írni" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:400 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName) -#: rc.cpp:4218 +#: rc.cpp:4513 msgid "" "Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " "Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the " @@ -31257,25 +33732,25 @@ #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:4221 +#: rc.cpp:4516 msgid "AU" msgstr "CSE" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:440 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox) -#: rc.cpp:4224 +#: rc.cpp:4519 msgid "Orbit Trails" msgstr "Nyomvonalak" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) -#: rc.cpp:4227 +#: rc.cpp:4522 msgid "Auto-trail tracked bodies" msgstr "Nyomvonal minden nyomkövetett égitestnél" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:449 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) -#: rc.cpp:4230 +#: rc.cpp:4525 msgid "" "If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " "while it is centered in the display." @@ -31285,19 +33760,19 @@ #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) -#: rc.cpp:4233 +#: rc.cpp:4528 msgid "Always show trail when tracking a solar system body" msgstr "Mindig látszódjon nyomvonal naprendszerbeli égitest követésekor" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:461 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) -#: rc.cpp:4236 +#: rc.cpp:4531 msgid "Fade trail color into the background?" msgstr "A nyomvonalak fokozatosan olvadjanak be a háttérbe?" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:464 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) -#: rc.cpp:4239 +#: rc.cpp:4534 msgid "" "If checked, the color of the planet trail will be blended into the " "background sky color." @@ -31307,19 +33782,19 @@ #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) -#: rc.cpp:4242 +#: rc.cpp:4537 msgid "Fade trails to background color" msgstr "A nyomvonalak fokozatosan olvadjanak be a háttérbe" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:490 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ClearAllTrails) -#: rc.cpp:4245 +#: rc.cpp:4540 msgid "Clear all orbit trails" msgstr "Az összes nyomvonal törlése" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:493 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ClearAllTrails) -#: rc.cpp:4248 +#: rc.cpp:4543 msgid "" "Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar " "system bodies using the right-click popup menu." @@ -31329,19 +33804,19 @@ #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:496 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearAllTrails) -#: rc.cpp:4251 +#: rc.cpp:4546 msgid "Remove All Trails" msgstr "Az összes nyomvonal eltávolítása" #. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:4254 +#: rc.cpp:4549 msgid "Earth satellite tracks" msgstr "Föld körüli műholdak nyomvonala" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:30 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope) -#: rc.cpp:4257 indi/indistd.cpp:84 +#: rc.cpp:4552 indi/indistd.cpp:84 msgid "Telescope" msgstr "Teleszkóp" @@ -31353,7 +33828,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) -#: rc.cpp:4260 rc.cpp:4320 rc.cpp:4362 rc.cpp:4389 +#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4615 rc.cpp:4657 rc.cpp:4684 msgid "Id:" msgstr "" @@ -31365,7 +33840,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5) -#: rc.cpp:4263 rc.cpp:4323 rc.cpp:4365 rc.cpp:4392 +#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4618 rc.cpp:4660 rc.cpp:4687 msgid "Vendor:" msgstr "" @@ -31377,49 +33852,49 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) -#: rc.cpp:4266 rc.cpp:4332 rc.cpp:4374 rc.cpp:4401 +#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4627 rc.cpp:4669 rc.cpp:4696 msgid "Model:" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4272 +#: rc.cpp:4567 msgid "Refractor" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4275 +#: rc.cpp:4570 msgid "Newtonian" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4278 +#: rc.cpp:4573 msgid "Maksutov" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4281 +#: rc.cpp:4576 msgid "Schmidt-Cassegrain" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4284 +#: rc.cpp:4579 msgid "Kutter (Schiefspiegler)" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4287 +#: rc.cpp:4582 msgid "Cassegrain" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:4290 +#: rc.cpp:4585 msgid "Aperture:" msgstr "Apertúra:" @@ -31427,13 +33902,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:4296 rc.cpp:4329 +#: rc.cpp:4591 rc.cpp:4624 msgid "Focal Length:" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel) -#: rc.cpp:4302 +#: rc.cpp:4597 msgid "Driver:" msgstr "Meghajtó:" @@ -31443,248 +33918,248 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens) #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter) -#: rc.cpp:4308 rc.cpp:4377 rc.cpp:4404 +#: rc.cpp:4603 rc.cpp:4672 rc.cpp:4699 msgid "Add New.." msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope) -#: rc.cpp:4311 +#: rc.cpp:4606 msgid "Save Telescope" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:4335 +#: rc.cpp:4630 msgid "Apparent FOV:" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:4338 +#: rc.cpp:4633 msgid "Unit:" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:337 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit) -#: rc.cpp:4341 +#: rc.cpp:4636 msgid "deg" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:342 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit) -#: rc.cpp:4344 +#: rc.cpp:4639 msgid "rad" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece) -#: rc.cpp:4347 +#: rc.cpp:4642 msgid "Add New" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece) -#: rc.cpp:4350 +#: rc.cpp:4645 msgid "Save Eyepiece" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:406 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens) -#: rc.cpp:4356 +#: rc.cpp:4651 msgid "Lens" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: rc.cpp:4359 +#: rc.cpp:4654 msgid "Enter details of Barlow/Shapley lenses" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:462 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label5) -#: rc.cpp:4368 +#: rc.cpp:4663 msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5) -#: rc.cpp:4371 +#: rc.cpp:4666 msgid "Factor:" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens) -#: rc.cpp:4380 +#: rc.cpp:4675 msgid "Save Lens" msgstr "" #. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter) -#: rc.cpp:4407 +#: rc.cpp:4702 msgid "Save Filter" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute) -#: rc.cpp:4413 oal/execute.cpp:41 +#: rc.cpp:4708 oal/execute.cpp:41 msgid "Execute Session" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL) -#: rc.cpp:4416 +#: rc.cpp:4711 msgid "Step 1: Session Details" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL) -#: rc.cpp:4419 +#: rc.cpp:4714 msgid "Step 2: Observations" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject) -#: rc.cpp:4422 +#: rc.cpp:4717 msgid "Add new object to list" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:4425 +#: rc.cpp:4720 msgid "Enter Session Details:" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location) -#: rc.cpp:4431 +#: rc.cpp:4726 msgid "set location" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:4434 +#: rc.cpp:4729 msgid "Begin:" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:4437 +#: rc.cpp:4732 msgid "Weather:" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:4440 +#: rc.cpp:4735 msgid "Equipment:" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:4443 +#: rc.cpp:4738 msgid "Comments:" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:4446 +#: rc.cpp:4741 msgid "Language:" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2) -#: rc.cpp:4449 +#: rc.cpp:4744 msgid "View Object Details:" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: rc.cpp:4458 +#: rc.cpp:4753 msgid "Scheduled Time:" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) -#: rc.cpp:4461 +#: rc.cpp:4756 msgid "Right Ascension:" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:279 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4) -#: rc.cpp:4473 +#: rc.cpp:4768 msgid "Set observing notes for the object:" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew) -#: rc.cpp:4476 +#: rc.cpp:4771 msgctxt "Move the telescope to an object or location" msgid "Slew Telescope" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:325 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3) -#: rc.cpp:4479 +#: rc.cpp:4774 msgid "Enter the Observation Details:" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#: rc.cpp:4482 +#: rc.cpp:4777 msgid "Observer" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:4485 +#: rc.cpp:4780 printing/loggingform.cpp:65 msgid "Telescope:" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:4488 +#: rc.cpp:4783 printing/loggingform.cpp:68 msgid "Eyepiece:" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: rc.cpp:4491 +#: rc.cpp:4786 msgid "Lens:" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:4497 +#: rc.cpp:4792 printing/loggingform.cpp:61 msgid "Seeing:" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:4500 +#: rc.cpp:4795 msgid "arc seconds" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:4503 +#: rc.cpp:4798 msgid "Faintest Star:" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:4506 +#: rc.cpp:4801 msgid "(magnitude)" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: rc.cpp:4509 +#: rc.cpp:4804 printing/loggingform.cpp:57 msgid "Time:" msgstr "" #. i18n: file: oal/execute.ui:470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton) -#: rc.cpp:4515 +#: rc.cpp:4810 msgid "Next >" msgstr "Tovább >" @@ -31692,19 +34167,19 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd) #. i18n: file: oal/observeradd.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddObserver) -#: rc.cpp:4518 rc.cpp:4530 oal/observeradd.cpp:34 +#: rc.cpp:4813 rc.cpp:4825 oal/observeradd.cpp:34 msgid "Add Observer" msgstr "" #. i18n: file: oal/observeradd.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:4524 +#: rc.cpp:4819 msgid "Surname" msgstr "" #. i18n: file: oal/observeradd.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:4527 +#: rc.cpp:4822 msgid "Contact" msgstr "" @@ -31712,280 +34187,280 @@ #. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: kstarsui-indi.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: kstarsui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4548 rc.cpp:4593 rc.cpp:4638 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:4828 rc.cpp:4843 rc.cpp:4888 rc.cpp:4930 msgid "&File" msgstr "&Fájl" #. i18n: file: fitsviewer.rc:12 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:4536 +#: rc.cpp:4831 msgid "&Edit" msgstr "S&zerkesztés" #. i18n: file: fitsviewer.rc:19 #. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:40 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:41 #. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:40 +#. i18n: file: kstarsui.rc:41 #. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kstarsui.rc:40 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:41 #. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:4539 rc.cpp:4557 rc.cpp:4602 rc.cpp:4647 +#: rc.cpp:4834 rc.cpp:4852 rc.cpp:4897 rc.cpp:4939 msgid "&View" msgstr "Né&zet" #. i18n: file: fitsviewer.rc:25 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:135 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:137 #. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:129 +#. i18n: file: kstarsui.rc:131 #. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar) -#. i18n: file: kstarsui.rc:129 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:131 #. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar) -#: rc.cpp:4542 rc.cpp:4587 rc.cpp:4632 rc.cpp:4674 +#: rc.cpp:4837 rc.cpp:4882 rc.cpp:4924 rc.cpp:4969 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" #. i18n: file: fitsviewer.rc:36 #. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar) -#: rc.cpp:4545 +#: rc.cpp:4840 msgid "Process ToolBar" msgstr "Állapotjelző eszköztár" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:20 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:21 #. i18n: ectx: Menu (time) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:20 +#. i18n: file: kstarsui.rc:21 #. i18n: ectx: Menu (time) -#. i18n: file: kstarsui.rc:20 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:21 #. i18n: ectx: Menu (time) -#: rc.cpp:4551 rc.cpp:4596 rc.cpp:4641 +#: rc.cpp:4846 rc.cpp:4891 rc.cpp:4933 msgid "T&ime" msgstr "&Idő" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:27 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:28 #. i18n: ectx: Menu (focus) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:27 +#. i18n: file: kstarsui.rc:28 #. i18n: ectx: Menu (focus) -#. i18n: file: kstarsui.rc:27 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:28 #. i18n: ectx: Menu (focus) -#: rc.cpp:4554 rc.cpp:4599 rc.cpp:4644 +#: rc.cpp:4849 rc.cpp:4894 rc.cpp:4936 msgid "&Pointing" msgstr "&Irány" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:49 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:50 #. i18n: ectx: Menu (projection) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:49 +#. i18n: file: kstarsui.rc:50 #. i18n: ectx: Menu (projection) -#. i18n: file: kstarsui.rc:49 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:50 #. i18n: ectx: Menu (projection) -#: rc.cpp:4560 rc.cpp:4605 rc.cpp:4650 +#: rc.cpp:4855 rc.cpp:4900 rc.cpp:4942 msgid "&Projection" msgstr "&Projekció" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:59 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:60 #. i18n: ectx: Menu (devices) -#: rc.cpp:4563 +#: rc.cpp:4858 msgid "&Devices" msgstr "&Eszközök" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:67 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:59 +#. i18n: file: kstarsui.rc:60 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kstarsui.rc:59 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:60 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 rc.cpp:4653 +#: rc.cpp:4861 rc.cpp:4903 rc.cpp:4945 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:81 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:82 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:72 +#. i18n: file: kstarsui.rc:74 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kstarsui.rc:73 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:73 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4611 rc.cpp:4656 +#: rc.cpp:4864 rc.cpp:4906 rc.cpp:4948 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:82 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:83 #. i18n: ectx: Menu (infopanel) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:73 +#. i18n: file: kstarsui.rc:75 #. i18n: ectx: Menu (infopanel) -#. i18n: file: kstarsui.rc:74 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:74 #. i18n: ectx: Menu (infopanel) -#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4614 rc.cpp:4659 +#: rc.cpp:4867 rc.cpp:4909 rc.cpp:4951 msgid "&Info Boxes" msgstr "Információs &ablakok" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:90 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:91 #. i18n: ectx: Menu (statusbar) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:86 +#. i18n: file: kstarsui.rc:83 #. i18n: ectx: Menu (statusbar) -#. i18n: file: kstarsui.rc:82 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:87 #. i18n: ectx: Menu (statusbar) -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4620 rc.cpp:4662 +#: rc.cpp:4870 rc.cpp:4912 rc.cpp:4957 msgid "&Statusbar" msgstr "Állapots&or" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:100 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:101 #. i18n: ectx: Menu (updates) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:96 +#. i18n: file: kstarsui.rc:93 #. i18n: ectx: Menu (updates) -#. i18n: file: kstarsui.rc:92 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:97 #. i18n: ectx: Menu (updates) -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4623 rc.cpp:4665 +#: rc.cpp:4873 rc.cpp:4915 rc.cpp:4960 msgid "&Updates" msgstr "" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:116 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:118 #. i18n: ectx: Menu (oal) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:110 +#. i18n: file: kstarsui.rc:110 #. i18n: ectx: Menu (oal) -#. i18n: file: kstarsui.rc:108 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:112 #. i18n: ectx: Menu (oal) -#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4626 rc.cpp:4668 +#: rc.cpp:4876 rc.cpp:4918 rc.cpp:4963 msgid "&Observation" msgstr "" -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:145 +#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:147 #. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:139 +#. i18n: file: kstarsui.rc:141 #. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) -#. i18n: file: kstarsui.rc:139 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:141 #. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4635 rc.cpp:4677 +#: rc.cpp:4885 rc.cpp:4927 rc.cpp:4972 msgid "View Toolbar" msgstr "Az eszköztár megjelenítése" -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:80 +#. i18n: file: kstarsui-win.rc:81 #. i18n: ectx: Menu (toolbars) -#: rc.cpp:4617 +#: rc.cpp:4954 msgid "&Toolbars" msgstr "&Eszköztárak" #. i18n: file: kstars.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4680 +#: rc.cpp:4975 msgid "Position of the time InfoBox." msgstr "Az Idő mező pozíciója" #. i18n: file: kstars.kcfg:11 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4683 +#: rc.cpp:4978 msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox." msgstr "Az Idő mező pozíciója a képernyőn." #. i18n: file: kstars.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4686 +#: rc.cpp:4981 msgid "Position of the focus InfoBox." msgstr "A Fókusz mező pozíciója a képernyőn." #. i18n: file: kstars.kcfg:16 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4689 +#: rc.cpp:4984 msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox." msgstr "A Fókusz mező koordinátái a képernyőn." #. i18n: file: kstars.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4692 +#: rc.cpp:4987 msgid "Position of the geographic InfoBox." msgstr "A Földrajzi mező pozíciója." #. i18n: file: kstars.kcfg:21 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4695 +#: rc.cpp:4990 msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox." msgstr "A Földrajzi mező koordinátái a képernyőn." #. i18n: file: kstars.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4698 +#: rc.cpp:4993 msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?" msgstr "Az Idő mező \"árnyékolt\" állapotú legyen?" #. i18n: file: kstars.kcfg:26 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4701 +#: rc.cpp:4996 msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data." msgstr "Ha igaz, az Idő mezőben csak az első adatsor lesz látható." #. i18n: file: kstars.kcfg:30 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4704 +#: rc.cpp:4999 msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?" msgstr "A Fókusz mező \"árnyékolt\" állapotú legyen?" #. i18n: file: kstars.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4707 +#: rc.cpp:5002 msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data." msgstr "Ha igaz, a Fókusz mezőben csak az első adatsor lesz látható." #. i18n: file: kstars.kcfg:35 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4710 +#: rc.cpp:5005 msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?" msgstr "A Földrajzi hely mező \"árnyékolt\" állapotú legyen?" #. i18n: file: kstars.kcfg:36 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4713 +#: rc.cpp:5008 msgid "" "If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data." msgstr "Ha igaz, a Földrajzi hely mezőben csak az első adatsor lesz látható." #. i18n: file: kstars.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI) -#: rc.cpp:4716 +#: rc.cpp:5011 msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes" msgstr "Az összes információs mező ki-be kapcsolása" #. i18n: file: kstars.kcfg:41 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI) -#: rc.cpp:4719 +#: rc.cpp:5014 msgid "Toggles display of all three InfoBoxes." msgstr "Ki-be kapcsolja a három információs mezőt." #. i18n: file: kstars.kcfg:45 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4722 +#: rc.cpp:5017 msgid "Display the time InfoBox?" msgstr "Látható legyen az Idő mező?" #. i18n: file: kstars.kcfg:46 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4725 +#: rc.cpp:5020 msgid "Toggles display of the Time InfoBox." msgstr "Ki-be kapcsolja a Idő mezőt." #. i18n: file: kstars.kcfg:50 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4728 +#: rc.cpp:5023 msgid "Display the focus InfoBox?" msgstr "Látható legyen a Fókusz mező?" #. i18n: file: kstars.kcfg:51 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4731 +#: rc.cpp:5026 msgid "Toggles display of the Focus InfoBox." msgstr "Ki-be kapcsolja a Fókusz mezőt." #. i18n: file: kstars.kcfg:55 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4734 +#: rc.cpp:5029 msgid "Display the geographic InfoBox?" msgstr "Látható legyen a Földrajzi hely mező?" #. i18n: file: kstars.kcfg:56 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4737 +#: rc.cpp:5032 msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox." msgstr "Ki-be kapcsolja a Földrajzi hely mezőt." @@ -31993,13 +34468,13 @@ #. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI) #. i18n: file: kstars.kcfg:66 #. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4746 +#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5041 msgid "Time InfoBox anchor flag" msgstr "Rögzítő az Idő mezőhöz" #. i18n: file: kstars.kcfg:61 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4743 +#: rc.cpp:5038 msgid "" "Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " @@ -32010,7 +34485,7 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:67 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4749 +#: rc.cpp:5044 msgid "" "Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " @@ -32021,13 +34496,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:72 #. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4752 +#: rc.cpp:5047 msgid "Geographic InfoBox anchor flag" msgstr "Rögzítő a Földrajzi hely mezőhöz" #. i18n: file: kstars.kcfg:73 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4755 +#: rc.cpp:5050 msgid "" "Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not " "anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = " @@ -32039,25 +34514,25 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:78 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI) -#: rc.cpp:4758 +#: rc.cpp:5053 msgid "Display the statusbar?" msgstr "Látható legyen az állapotsor?" #. i18n: file: kstars.kcfg:79 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI) -#: rc.cpp:4761 +#: rc.cpp:5056 msgid "Toggle display of the status bar." msgstr "Ki-be kapcsolja az állapotsort." #. i18n: file: kstars.kcfg:83 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI) -#: rc.cpp:4764 +#: rc.cpp:5059 msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?" msgstr "Ki legyen írva a magasság/azimut értéke az állapotsorban?" #. i18n: file: kstars.kcfg:84 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI) -#: rc.cpp:4767 +#: rc.cpp:5062 msgid "" "Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the " "status bar." @@ -32067,13 +34542,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:88 #. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI) -#: rc.cpp:4770 +#: rc.cpp:5065 msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?" msgstr "Ki legyen írva a rektaszcenzió/deklináció értéke az állapotsorban?" #. i18n: file: kstars.kcfg:89 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI) -#: rc.cpp:4773 +#: rc.cpp:5068 msgid "" "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the " "status bar." @@ -32083,43 +34558,43 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:93 #. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI) -#: rc.cpp:4776 +#: rc.cpp:5071 msgid "Width of main window, in pixels" msgstr "A főablak szélessége képpontban" #. i18n: file: kstars.kcfg:97 #. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI) -#: rc.cpp:4779 +#: rc.cpp:5074 msgid "Height of main window, in pixels" msgstr "A főablak magassága képpontban" #. i18n: file: kstars.kcfg:101 #. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI) -#: rc.cpp:4782 +#: rc.cpp:5077 msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?" msgstr "Elinduljon a Beállítóvarázsló a program indulásakor?" #. i18n: file: kstars.kcfg:108 #. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs) -#: rc.cpp:4785 +#: rc.cpp:5080 msgid "Filenames of defined custom object catalogs." msgstr "Egyéni objektumkatalógusok fájlnevei." #. i18n: file: kstars.kcfg:109 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs) -#: rc.cpp:4788 +#: rc.cpp:5083 msgid "List of the filenames of custom object catalogs." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:112 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs) -#: rc.cpp:4791 +#: rc.cpp:5086 msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs." msgstr "Egyéni objektumkatalógusok ki-be kapcsolása." #. i18n: file: kstars.kcfg:113 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs) -#: rc.cpp:4794 +#: rc.cpp:5089 msgid "" "List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero " "value indicates the objects in that catalog will be displayed)." @@ -32129,25 +34604,25 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:119 #. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi) -#: rc.cpp:4797 +#: rc.cpp:5092 msgid "Automatically updates geographic location?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:123 #. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi) -#: rc.cpp:4800 +#: rc.cpp:5095 msgid "Automatically updates time and date?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:127 #. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi) -#: rc.cpp:4803 +#: rc.cpp:5098 msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?" msgstr "Célkereszt rajzolása az égtérképre a teleszkóp pozíciójában" #. i18n: file: kstars.kcfg:128 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi) -#: rc.cpp:4806 +#: rc.cpp:5101 msgid "" "Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the " "KStars sky map." @@ -32155,109 +34630,109 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:132 #. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi) -#: rc.cpp:4809 +#: rc.cpp:5104 msgid "Display INDI messages in the statusbar?" msgstr "Megjelenjenek az INDI-üzenetek az állapotsorban?" #. i18n: file: kstars.kcfg:133 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi) -#: rc.cpp:4812 +#: rc.cpp:5107 msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar." msgstr "Ki-be kapcsolja az INDI-üzenetek kiírását az állapotsorban." #. i18n: file: kstars.kcfg:137 #. i18n: ectx: label, entry (showFITS), group (indi) -#: rc.cpp:4815 +#: rc.cpp:5110 msgid "Display FITS automatically when an image is captured?" msgstr "Felvétel elkészültekor automatikusan jelenjen meg a FITS-fájl?" #. i18n: file: kstars.kcfg:138 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showFITS), group (indi) -#: rc.cpp:4818 +#: rc.cpp:5113 msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture." msgstr "Felvétel készítésekor a FITS-fájl automatikusan megjelenik." #. i18n: file: kstars.kcfg:142 #. i18n: ectx: label, entry (telescopePort), group (indi) -#: rc.cpp:4821 +#: rc.cpp:5116 msgid "INDI Telescope port" msgstr "INDI teleszkópport" #. i18n: file: kstars.kcfg:143 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (telescopePort), group (indi) -#: rc.cpp:4824 +#: rc.cpp:5119 msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyS0)" msgstr "A teleszkóp csatlakozója (pl. /dev/ttyS0)" #. i18n: file: kstars.kcfg:147 #. i18n: ectx: label, entry (videoPort), group (indi) -#: rc.cpp:4827 +#: rc.cpp:5122 msgid "INDI Video port" msgstr "INDI videóport" #. i18n: file: kstars.kcfg:148 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (videoPort), group (indi) -#: rc.cpp:4830 +#: rc.cpp:5125 msgid "The port to which the video device is connected" msgstr "A videoeszköz cstalakozója" #. i18n: file: kstars.kcfg:152 #. i18n: ectx: label, entry (useComputerSource), group (indi) -#: rc.cpp:4833 +#: rc.cpp:5128 msgid "Use computer time and location for synchronization?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:156 #. i18n: ectx: label, entry (useDeviceSource), group (indi) -#: rc.cpp:4836 +#: rc.cpp:5131 msgid "Use device time and location for synchronization?" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:160 #. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi) -#: rc.cpp:4839 +#: rc.cpp:5134 msgid "FITS Default directory" msgstr "Alapértelmezett FITS-könyvtár" #. i18n: file: kstars.kcfg:161 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi) -#: rc.cpp:4842 +#: rc.cpp:5137 msgid "The default location of saved FITS files" msgstr "A mentett FITS-fájlok alapértelmezett könyvtára" #. i18n: file: kstars.kcfg:165 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi) -#: rc.cpp:4845 +#: rc.cpp:5140 msgid "INDI Server Start Port" msgstr "INDI-kiszolgáló kezdőport" #. i18n: file: kstars.kcfg:166 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi) -#: rc.cpp:4848 +#: rc.cpp:5143 msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:170 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi) -#: rc.cpp:4851 +#: rc.cpp:5146 msgid "INDI Server Final Port" msgstr "INDI-kiszolgáló záróport" #. i18n: file: kstars.kcfg:171 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi) -#: rc.cpp:4854 +#: rc.cpp:5149 msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:175 #. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi) -#: rc.cpp:4857 +#: rc.cpp:5152 msgid "Aliases for filter wheel slots." msgstr "Másodlagos nevek a szűrőkerék csatlakozóihoz." #. i18n: file: kstars.kcfg:176 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi) -#: rc.cpp:4860 +#: rc.cpp:5155 msgid "List of the aliases for filter wheel slots." msgstr "Másodlagos nevek a szűrőkerék csatlakozóihoz." @@ -32265,7 +34740,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi) #. i18n: file: kstars.kcfg:180 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi) -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4866 +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5161 msgid "PATH to indiserver binary" msgstr "" @@ -32273,31 +34748,31 @@ #. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi) #. i18n: file: kstars.kcfg:185 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi) -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4872 +#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5167 msgid "PATH to indi drivers directory" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:192 #. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location) -#: rc.cpp:4875 +#: rc.cpp:5170 msgid "City name of geographic location." msgstr "A földrajzi hely mint városnév." #. i18n: file: kstars.kcfg:193 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location) -#: rc.cpp:4878 +#: rc.cpp:5173 msgid "The City name of the current geographic location." msgstr "Az aktuális földrajzi helyzet városnévként." #. i18n: file: kstars.kcfg:197 #. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location) -#: rc.cpp:4881 +#: rc.cpp:5176 msgid "Province name of geographic location." msgstr "A földrajzi hely mint tartománynév." #. i18n: file: kstars.kcfg:198 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location) -#: rc.cpp:4884 +#: rc.cpp:5179 msgid "" "The Province name of the current geographic location. This is the name of " "the state for locations in the U. S." @@ -32307,62 +34782,62 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:202 #. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location) -#: rc.cpp:4887 +#: rc.cpp:5182 msgid "Country name of geographic location." msgstr "A földrajzi hely mint országnév." #. i18n: file: kstars.kcfg:203 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location) -#: rc.cpp:4890 +#: rc.cpp:5185 msgid "The Country name of the current geographic location." msgstr "Az aktuális földrajzi hely mint országnév." #. i18n: file: kstars.kcfg:207 #. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location) -#: rc.cpp:4893 +#: rc.cpp:5188 msgid "Geographic Longitude, in degrees." msgstr "A földrajzi hosszúság fokban." #. i18n: file: kstars.kcfg:208 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location) -#: rc.cpp:4896 +#: rc.cpp:5191 msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees." msgstr "Az aktuális földrajzi helyzet hosszúsága fokban." #. i18n: file: kstars.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location) -#: rc.cpp:4899 +#: rc.cpp:5194 msgid "Geographic Latitude, in degrees." msgstr "A földrajzi szélesség fokban." #. i18n: file: kstars.kcfg:213 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location) -#: rc.cpp:4902 +#: rc.cpp:5197 msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees." msgstr "Az aktuális földrajzi helyzet szélessége fokban." #. i18n: file: kstars.kcfg:217 #. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location) -#: rc.cpp:4905 +#: rc.cpp:5200 msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters." msgstr "A földrajzi hely tengerszint feletti magassága méterben." #. i18n: file: kstars.kcfg:221 #. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location) -#: rc.cpp:4908 +#: rc.cpp:5203 msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours." msgstr "Az aktuális földrajzi hely időzónája órában." #. i18n: file: kstars.kcfg:225 #. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location) -#: rc.cpp:4911 +#: rc.cpp:5206 msgid "" "Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location." msgstr "Az aktuális földrajzi helyre érvényes kétbetűs időzónakód." #. i18n: file: kstars.kcfg:226 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location) -#: rc.cpp:4914 +#: rc.cpp:5209 msgid "" "Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time " "begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST " @@ -32374,13 +34849,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:233 #. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View) -#: rc.cpp:4917 +#: rc.cpp:5212 msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?" msgstr "Animált elmozgatás új fókuszpozícióba váltáskor" #. i18n: file: kstars.kcfg:234 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View) -#: rc.cpp:4920 +#: rc.cpp:5215 msgid "" "If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new " "position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new " @@ -32392,13 +34867,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:238 #. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View) -#: rc.cpp:4923 +#: rc.cpp:5218 msgid "Name of selected FOV indicators" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:239 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View) -#: rc.cpp:4926 +#: rc.cpp:5221 msgid "" "The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of " "defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu." @@ -32406,13 +34881,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:242 #. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View) -#: rc.cpp:4929 +#: rc.cpp:5224 msgid "Fade planet trails to background color?" msgstr "A bolygók nyomvonalai fokozatosan olvadjanak be a háttérbe?" #. i18n: file: kstars.kcfg:243 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View) -#: rc.cpp:4932 +#: rc.cpp:5227 msgid "" "If true, trails attached to solar system bodies will fade into the " "background sky color." @@ -32420,13 +34895,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:247 #. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View) -#: rc.cpp:4935 +#: rc.cpp:5230 msgid "Right Ascension of focus position" msgstr "Rektaszcenzió a fókuszpozícióban" #. i18n: file: kstars.kcfg:248 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View) -#: rc.cpp:4938 +#: rc.cpp:5233 msgid "" "The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal " "hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." @@ -32436,13 +34911,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:252 #. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View) -#: rc.cpp:4941 +#: rc.cpp:5236 msgid "Declination of focus position" msgstr "A fókuszpozíció deklinációja" #. i18n: file: kstars.kcfg:253 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View) -#: rc.cpp:4944 +#: rc.cpp:5239 msgid "" "The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal " "degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts " @@ -32453,13 +34928,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:257 #. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View) -#: rc.cpp:4947 +#: rc.cpp:5242 msgid "Name of focused object" msgstr "A fókuszált objektum neve" #. i18n: file: kstars.kcfg:258 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View) -#: rc.cpp:4950 +#: rc.cpp:5245 msgid "" "The name of the object that should be centered and tracked on startup. If " "no object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; " @@ -32471,13 +34946,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:262 #. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View) -#: rc.cpp:4953 +#: rc.cpp:5248 msgid "Is tracking engaged?" msgstr "Követés legyen?" #. i18n: file: kstars.kcfg:263 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View) -#: rc.cpp:4956 +#: rc.cpp:5251 msgid "" "True if the skymap should track on its initial position on startup. This " "value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." @@ -32487,13 +34962,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:267 #. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View) -#: rc.cpp:4959 +#: rc.cpp:5254 msgid "Hide objects while moving?" msgstr "Az objektumok elrejtése mozgás közben" #. i18n: file: kstars.kcfg:268 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View) -#: rc.cpp:4962 +#: rc.cpp:5257 msgid "" "Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, " "for smoother motion." @@ -32503,13 +34978,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:272 #. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View) -#: rc.cpp:4965 +#: rc.cpp:5260 msgid "Hide constellation boundaries while moving?" msgstr "El legyenek rejtve a csillagképek határai mozgás közben?" #. i18n: file: kstars.kcfg:273 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View) -#: rc.cpp:4968 +#: rc.cpp:5263 msgid "" "Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in " "motion." @@ -32519,7 +34994,7 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:278 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View) -#: rc.cpp:4974 +#: rc.cpp:5269 msgid "" "Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion." msgstr "" @@ -32528,19 +35003,19 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:282 #. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View) -#: rc.cpp:4977 +#: rc.cpp:5272 msgid "Sky culture" msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:283 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View) -#: rc.cpp:4980 +#: rc.cpp:5275 msgid "Choose sky culture." msgstr "" #. i18n: file: kstars.kcfg:288 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View) -#: rc.cpp:4986 +#: rc.cpp:5281 msgid "" "Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion." msgstr "" @@ -32549,7 +35024,7 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:293 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrid), group (View) -#: rc.cpp:4992 +#: rc.cpp:5287 msgid "" "Toggle whether the coordinate grid is hidden while the display is in motion." msgstr "" @@ -32558,13 +35033,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:297 #. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:4995 +#: rc.cpp:5290 msgid "Hide Milky Way contour while moving?" msgstr "El legyen rejtve a Tejút körvonala mozgás közben?" #. i18n: file: kstars.kcfg:298 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:4998 +#: rc.cpp:5293 msgid "" "Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in " "motion." @@ -32574,7 +35049,7 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:303 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideIC), group (View) -#: rc.cpp:5004 +#: rc.cpp:5299 msgid "Toggle whether IC objects are hidden while the display is in motion." msgstr "" "Ha be van jelölve, az IC objektumok el lesznek rejtve, amíg az égtérkép " @@ -32582,13 +35057,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:307 #. i18n: ectx: label, entry (HideMessier), group (View) -#: rc.cpp:5007 +#: rc.cpp:5302 msgid "Hide Messier objects while moving?" msgstr "A Messier-objektumok el legyenek rejtve mozgás közben?" #. i18n: file: kstars.kcfg:308 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMessier), group (View) -#: rc.cpp:5010 +#: rc.cpp:5305 msgid "" "Toggle whether Messier objects are hidden while the display is in motion." msgstr "" @@ -32597,7 +35072,7 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:313 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideNGC), group (View) -#: rc.cpp:5016 +#: rc.cpp:5311 msgid "Toggle whether NGC objects are hidden while the display is in motion." msgstr "" "Ha be van jelölve, az NGC objektumok el lesznek rejtve, amíg az égtérkép " @@ -32605,13 +35080,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:317 #. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View) -#: rc.cpp:5019 +#: rc.cpp:5314 msgid "Hide extra objects while moving?" msgstr "Az extra objektumok el legyenek rejtve mozgás közben?" #. i18n: file: kstars.kcfg:318 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View) -#: rc.cpp:5022 +#: rc.cpp:5317 msgid "" "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion." msgstr "" @@ -32620,13 +35095,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:322 #. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View) -#: rc.cpp:5025 +#: rc.cpp:5320 msgid "Hide solar system objects while moving?" msgstr "El legyenek rejtve a Naprendszer égitestei mozgás közben?" #. i18n: file: kstars.kcfg:323 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View) -#: rc.cpp:5028 +#: rc.cpp:5323 msgid "" "Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in " "motion." @@ -32636,7 +35111,7 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:328 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View) -#: rc.cpp:5034 +#: rc.cpp:5329 msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion." msgstr "" "Ha be van jelölve, a halvány csillagok el lesznek rejtve, amíg az égtérkép " @@ -32644,13 +35119,13 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:332 #. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View) -#: rc.cpp:5037 +#: rc.cpp:5332 msgid "Hide object name labels while moving?" msgstr "El legyenek rejtve az objektumnevek mozgás közben?" #. i18n: file: kstars.kcfg:333 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View) -#: rc.cpp:5040 +#: rc.cpp:5335 msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion." msgstr "" "Ha be van jelölve, az objektumnevek el lesznek rejtve, amíg az égtérkép " @@ -32658,74 +35133,98 @@ #. i18n: file: kstars.kcfg:337 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View) -#: rc.cpp:5043 +#: rc.cpp:5338 msgid "Draw asteroids in the sky map?" msgstr "Ki legyenek rajzolva a kisbolygók az égtérképen?" #. i18n: file: kstars.kcfg:338 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View) -#: rc.cpp:5046 +#: rc.cpp:5341 msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, a kisbolygók fel lesznek tüntetve az égtérképen." #. i18n: file: kstars.kcfg:342 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View) -#: rc.cpp:5049 +#: rc.cpp:5344 msgid "Label asteroid names in the sky map?" msgstr "A kisbolygónevek megjelenjenek az égtérképen?" #. i18n: file: kstars.kcfg:343 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View) -#: rc.cpp:5052 +#: rc.cpp:5347 msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, a kisbolygónevek megjelennek az égtérképen." #. i18n: file: kstars.kcfg:347 #. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View) -#: rc.cpp:5055 +#: rc.cpp:5350 msgid "Draw comets in the sky map?" msgstr "Az üstökösök megjelenjenek az égtérképen?" #. i18n: file: kstars.kcfg:348 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View) -#: rc.cpp:5058 +#: rc.cpp:5353 msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, az üstökösök megjelennek az égtérképen." #. i18n: file: kstars.kcfg:352 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View) -#: rc.cpp:5061 +#: rc.cpp:5356 msgid "Label comet names in the sky map?" msgstr "Az üstökösnevek megjelenjenek az égtérképen?" #. i18n: file: kstars.kcfg:353 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View) -#: rc.cpp:5064 +#: rc.cpp:5359 msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, az üstökösnevek megjelennek az égtérképen." #. i18n: file: kstars.kcfg:357 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View) +#: rc.cpp:5362 +msgid "Draw supernovae in the sky map?" +msgstr "" + +#. i18n: file: kstars.kcfg:358 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View) +#: rc.cpp:5365 +msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map." +msgstr "" + +#. i18n: file: kstars.kcfg:362 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View) +#: rc.cpp:5368 +msgid "Label Supernova Names in the sky map?" +msgstr "" + +#. i18n: file: kstars.kcfg:363 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View) +#: rc.cpp:5371 +msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map." +msgstr "" + +#. i18n: file: kstars.kcfg:367 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View) -#: rc.cpp:5067 +#: rc.cpp:5374 msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?" msgstr "A csillagképek határvonalai megjelenjenek az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:358 +#. i18n: file: kstars.kcfg:368 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View) -#: rc.cpp:5070 +#: rc.cpp:5377 msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map." msgstr "" "Ha be van jelölve, a csillagképek határvonalai megjelennek az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:362 +#. i18n: file: kstars.kcfg:372 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View) -#: rc.cpp:5073 +#: rc.cpp:5380 msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?" msgstr "Ki legyenek emelve a csillagképek középvonalai az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:363 +#. i18n: file: kstars.kcfg:373 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View) -#: rc.cpp:5076 +#: rc.cpp:5383 msgid "" "Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is " "highlighted in the sky map." @@ -32733,201 +35232,201 @@ "Ha be van jelölve, a csillagképek középvonalai ki lesznek emelve az " "égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:367 +#. i18n: file: kstars.kcfg:377 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View) -#: rc.cpp:5079 +#: rc.cpp:5386 msgid "Draw constellation lines in the sky map?" msgstr "A csillagképvonalak megjelenjenek az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:368 +#. i18n: file: kstars.kcfg:378 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View) -#: rc.cpp:5082 +#: rc.cpp:5389 msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, a csillagképvonalak megjelennek az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:372 +#. i18n: file: kstars.kcfg:382 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View) -#: rc.cpp:5085 +#: rc.cpp:5392 msgid "Draw constellation names in the sky map?" msgstr "A csillagképnevek megjelenjenek az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:373 +#. i18n: file: kstars.kcfg:383 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View) -#: rc.cpp:5088 +#: rc.cpp:5395 msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, a csillagképnevek megjelennek az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:377 +#. i18n: file: kstars.kcfg:387 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View) -#: rc.cpp:5091 +#: rc.cpp:5398 msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?" msgstr "A mélyégobjektumok megjelenjenek az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:378 +#. i18n: file: kstars.kcfg:388 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View) -#: rc.cpp:5094 +#: rc.cpp:5401 msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, a mélyégobjektumok megjelennek az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:382 +#. i18n: file: kstars.kcfg:392 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View) -#: rc.cpp:5097 +#: rc.cpp:5404 msgid "Draw ecliptic line in the sky map?" msgstr "Az ekliptikus vonal megjelenjen az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:383 +#. i18n: file: kstars.kcfg:393 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View) -#: rc.cpp:5100 +#: rc.cpp:5407 msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, az ekliptikus vonal megjelenik az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:387 +#. i18n: file: kstars.kcfg:397 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View) -#: rc.cpp:5103 +#: rc.cpp:5410 msgid "Draw equator line in the sky map?" msgstr "Az egyenlítő megjelenjen az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:388 +#. i18n: file: kstars.kcfg:398 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View) -#: rc.cpp:5106 +#: rc.cpp:5413 msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, az egyenlítő vonala megjelenik az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:392 +#. i18n: file: kstars.kcfg:402 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (View) -#: rc.cpp:5109 +#: rc.cpp:5416 msgid "Draw coordinate grid in the sky map?" msgstr "Legyen koordinátarács az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:393 +#. i18n: file: kstars.kcfg:403 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGrid), group (View) -#: rc.cpp:5112 +#: rc.cpp:5419 msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, koordinátarács lesz látható az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:397 +#. i18n: file: kstars.kcfg:407 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View) -#: rc.cpp:5115 +#: rc.cpp:5422 msgid "Draw opaque ground in the sky map?" msgstr "Nem átlátszó felszínű legyen az égtérkép?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:398 +#. i18n: file: kstars.kcfg:408 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View) -#: rc.cpp:5118 +#: rc.cpp:5425 msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque." msgstr "Ha igen, akkor a horizont alatti terület nem lesz átlátszó." -#. i18n: file: kstars.kcfg:402 +#. i18n: file: kstars.kcfg:412 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View) -#: rc.cpp:5121 +#: rc.cpp:5428 msgid "Draw horizon line in the sky map?" msgstr "Legyen horizont az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:403 +#. i18n: file: kstars.kcfg:413 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View) -#: rc.cpp:5124 +#: rc.cpp:5431 msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, horizontvonal lesz látható az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:407 +#. i18n: file: kstars.kcfg:417 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View) -#: rc.cpp:5127 +#: rc.cpp:5434 msgid "Draw flags in the sky map?" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:408 +#. i18n: file: kstars.kcfg:418 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View) -#: rc.cpp:5130 +#: rc.cpp:5437 msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:412 +#. i18n: file: kstars.kcfg:422 #. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View) -#: rc.cpp:5133 +#: rc.cpp:5440 msgid "Draw IC objects in the sky map?" msgstr "Legyenek IC objektumok az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:413 +#. i18n: file: kstars.kcfg:423 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIC), group (View) -#: rc.cpp:5136 +#: rc.cpp:5443 msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, az IC objektumok megjelennek az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:417 +#. i18n: file: kstars.kcfg:427 #. i18n: ectx: label, entry (ShowNGC), group (View) -#: rc.cpp:5139 +#: rc.cpp:5446 msgid "Draw NGC objects in the sky map?" msgstr "Legyenek NGC objektumok az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:418 +#. i18n: file: kstars.kcfg:428 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNGC), group (View) -#: rc.cpp:5142 +#: rc.cpp:5449 msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map." msgstr "" "Ha be van jelölve, az NGC objektumok láthatóak lesznek az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:422 +#. i18n: file: kstars.kcfg:432 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMessier), group (View) -#: rc.cpp:5145 +#: rc.cpp:5452 msgid "Draw Messier objects in the sky map?" msgstr "Legyenek Messier-objektumok az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:423 +#. i18n: file: kstars.kcfg:433 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessier), group (View) -#: rc.cpp:5148 +#: rc.cpp:5455 msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map." msgstr "" "Ha be van jelölve, a Messier-objektumok láthatóak lesznek az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:427 +#. i18n: file: kstars.kcfg:437 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMessierImages), group (View) -#: rc.cpp:5151 +#: rc.cpp:5458 msgid "Draw Messier object images in the sky map?" msgstr "A Messier-objektumok képként láthatóak legyenek az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:428 +#. i18n: file: kstars.kcfg:438 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessierImages), group (View) -#: rc.cpp:5154 +#: rc.cpp:5461 msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map." msgstr "" "Ha be van jelölve, a Messier-objektumok képként láthatóak lesznek az " "égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:432 +#. i18n: file: kstars.kcfg:442 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View) -#: rc.cpp:5157 +#: rc.cpp:5464 msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?" msgstr "A kiegészítő mélyégobjektumok láthatóak legyenek az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:433 +#. i18n: file: kstars.kcfg:443 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View) -#: rc.cpp:5160 +#: rc.cpp:5467 msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map." msgstr "" "Ha be van jelölve, a kiegészítő objektumok láthatóak lesznek az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:437 +#. i18n: file: kstars.kcfg:447 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:5163 +#: rc.cpp:5470 msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?" msgstr "A Tejút körvonala látható legyen az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:438 +#. i18n: file: kstars.kcfg:448 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:5166 +#: rc.cpp:5473 msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, a Tejút körvonala látható lesz az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:442 +#. i18n: file: kstars.kcfg:452 #. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:5169 +#: rc.cpp:5476 msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)" msgstr "" "A Tejút körvonala ki legyen töltve (vagy csak a körvonal látszódjon)?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:443 +#. i18n: file: kstars.kcfg:453 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:5172 +#: rc.cpp:5479 msgid "" "Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, " "the Milky Way is shown as an outline." @@ -32935,15 +35434,15 @@ "Ha be van jelölve, a Tejút körvonala ki lesz töltve. Ha nincs, akkor a " "Tejútnak csak a körvonala fog látszódni." -#. i18n: file: kstars.kcfg:447 +#. i18n: file: kstars.kcfg:457 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View) -#: rc.cpp:5175 +#: rc.cpp:5482 msgid "Meta-option for all planets in the sky map." msgstr "Metaopció az égtérkép összes bolygójához." -#. i18n: file: kstars.kcfg:448 +#. i18n: file: kstars.kcfg:458 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View) -#: rc.cpp:5178 +#: rc.cpp:5485 msgid "" "Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are " "drawn in the sky map." @@ -32951,15 +35450,15 @@ "Ez határozza meg, hogy a nagyobb bolygók (továbbá a Nap és a Hold) láthatóak " "legyenek-e az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:452 +#. i18n: file: kstars.kcfg:462 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View) -#: rc.cpp:5181 +#: rc.cpp:5488 msgid "Draw planets as images in the sky map?" msgstr "A bolygók képként megjelenjenek az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:453 +#. i18n: file: kstars.kcfg:463 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View) -#: rc.cpp:5184 +#: rc.cpp:5491 msgid "" "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images " "in the sky map." @@ -32967,15 +35466,15 @@ "Ha be van jelölve, a nagyobb bolygók, továbbá a Nap és a Hold képként " "megjelennek az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:457 +#. i18n: file: kstars.kcfg:467 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View) -#: rc.cpp:5187 +#: rc.cpp:5494 msgid "Label planet names in the sky map?" msgstr "A bolygónevek megjelenjenek az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:458 +#. i18n: file: kstars.kcfg:468 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View) -#: rc.cpp:5190 +#: rc.cpp:5497 msgid "" "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky " "map." @@ -32983,212 +35482,212 @@ "Ha be van jelölve, a nagyobb bolygók, továbbá a Nap és a Hold megjelennek az " "égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:462 +#. i18n: file: kstars.kcfg:472 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View) -#: rc.cpp:5193 +#: rc.cpp:5500 msgid "Draw Sun in the sky map?" msgstr "A Nap megjelenjen az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:463 +#. i18n: file: kstars.kcfg:473 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View) -#: rc.cpp:5196 +#: rc.cpp:5503 msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, a Nap megjelenik az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:467 +#. i18n: file: kstars.kcfg:477 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View) -#: rc.cpp:5199 +#: rc.cpp:5506 msgid "Draw Moon in the sky map?" msgstr "A Hold megjelenjen az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:468 +#. i18n: file: kstars.kcfg:478 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View) -#: rc.cpp:5202 +#: rc.cpp:5509 msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, a Hold megjelenik az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:472 +#. i18n: file: kstars.kcfg:482 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View) -#: rc.cpp:5205 +#: rc.cpp:5512 msgid "Draw Mercury in the sky map?" msgstr "A Merkúr megjelenjen az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:473 +#. i18n: file: kstars.kcfg:483 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View) -#: rc.cpp:5208 +#: rc.cpp:5515 msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, a Merkúr megjelenik az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:477 +#. i18n: file: kstars.kcfg:487 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View) -#: rc.cpp:5211 +#: rc.cpp:5518 msgid "Draw Venus in the sky map?" msgstr "A Vénusz megjelenjen az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:478 +#. i18n: file: kstars.kcfg:488 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View) -#: rc.cpp:5214 +#: rc.cpp:5521 msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, a Vénusz megjelenik az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:482 +#. i18n: file: kstars.kcfg:492 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View) -#: rc.cpp:5217 +#: rc.cpp:5524 msgid "Draw Mars in the sky map?" msgstr "A Mars megjelenjen az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:483 +#. i18n: file: kstars.kcfg:493 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View) -#: rc.cpp:5220 +#: rc.cpp:5527 msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, a Mars megjelenik az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:487 +#. i18n: file: kstars.kcfg:497 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View) -#: rc.cpp:5223 +#: rc.cpp:5530 msgid "Draw Jupiter in the sky map?" msgstr "A Jupiter megjelenjen az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:488 +#. i18n: file: kstars.kcfg:498 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View) -#: rc.cpp:5226 +#: rc.cpp:5533 msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, a Jupiter megjelenik az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:492 +#. i18n: file: kstars.kcfg:502 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View) -#: rc.cpp:5229 +#: rc.cpp:5536 msgid "Draw Saturn in the sky map?" msgstr "A Szaturnusz megjelenjen az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:493 +#. i18n: file: kstars.kcfg:503 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View) -#: rc.cpp:5232 +#: rc.cpp:5539 msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, a Szaturnusz megjelenik az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:497 +#. i18n: file: kstars.kcfg:507 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View) -#: rc.cpp:5235 +#: rc.cpp:5542 msgid "Draw Uranus in the sky map?" msgstr "Az Uránusz megjelenjen az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:498 +#. i18n: file: kstars.kcfg:508 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View) -#: rc.cpp:5238 +#: rc.cpp:5545 msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, az Uránusz megjelenik az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:502 +#. i18n: file: kstars.kcfg:512 #. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View) -#: rc.cpp:5241 +#: rc.cpp:5548 msgid "Draw Neptune in the sky map?" msgstr "A Neptunusz megjelenjen az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:503 +#. i18n: file: kstars.kcfg:513 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View) -#: rc.cpp:5244 +#: rc.cpp:5551 msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, a Neptunusz megjelenik az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:507 +#. i18n: file: kstars.kcfg:517 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View) -#: rc.cpp:5247 +#: rc.cpp:5554 msgid "Draw Pluto in the sky map?" msgstr "A Plútó megjelenjen az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:508 +#. i18n: file: kstars.kcfg:518 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View) -#: rc.cpp:5250 +#: rc.cpp:5557 msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, a Plútó megjelenik az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:512 +#. i18n: file: kstars.kcfg:522 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View) -#: rc.cpp:5253 +#: rc.cpp:5560 msgid "Draw stars in the sky map?" msgstr "A csillagok megjelenjenek az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:513 +#. i18n: file: kstars.kcfg:523 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View) -#: rc.cpp:5256 +#: rc.cpp:5563 msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, a csillagok megjelennek az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:517 +#. i18n: file: kstars.kcfg:527 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View) -#: rc.cpp:5259 +#: rc.cpp:5566 msgid "Label star magnitudes in the sky map?" msgstr "A csillagok magnitúdói megjelenjenek az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:518 +#. i18n: file: kstars.kcfg:528 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View) -#: rc.cpp:5262 +#: rc.cpp:5569 msgid "" "Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map." msgstr "" "Ha be van jelölve, a csillagok magnitúdói (fényességei) megjelennek az " "égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:522 +#. i18n: file: kstars.kcfg:532 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View) -#: rc.cpp:5265 +#: rc.cpp:5572 msgid "Label star names in the sky map?" msgstr "A csillagnevek megjelenjenek az égtérképen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:523 +#. i18n: file: kstars.kcfg:533 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View) -#: rc.cpp:5268 +#: rc.cpp:5575 msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, a csillagok nevei megjelennek az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:527 +#. i18n: file: kstars.kcfg:537 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View) -#: rc.cpp:5271 +#: rc.cpp:5578 msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:528 +#. i18n: file: kstars.kcfg:538 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View) -#: rc.cpp:5274 +#: rc.cpp:5581 msgid "" "Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in " "the sky map." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:532 +#. i18n: file: kstars.kcfg:542 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View) -#: rc.cpp:5277 +#: rc.cpp:5584 msgid "Label deep-sky objects in the sky map?" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:533 +#. i18n: file: kstars.kcfg:543 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View) -#: rc.cpp:5280 +#: rc.cpp:5587 msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:537 +#. i18n: file: kstars.kcfg:547 #. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View) -#: rc.cpp:5283 +#: rc.cpp:5590 msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode" msgstr "Minimális időskála kényszerített eltolási módban" -#. i18n: file: kstars.kcfg:538 +#. i18n: file: kstars.kcfg:548 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View) -#: rc.cpp:5286 +#: rc.cpp:5593 msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times." msgstr "Ezen az időskálán felül mindig eltolási mód lesz érvényes." -#. i18n: file: kstars.kcfg:542 +#. i18n: file: kstars.kcfg:552 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View) -#: rc.cpp:5289 +#: rc.cpp:5596 msgid "InfoBoxes Background fill mode" msgstr "Az információs mezők háttérkitöltési módja" -#. i18n: file: kstars.kcfg:543 +#. i18n: file: kstars.kcfg:553 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View) -#: rc.cpp:5292 +#: rc.cpp:5599 msgid "" "The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; " "1=\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\"" @@ -33196,51 +35695,51 @@ "Háttérkitöltési mód információs mezőknél: 0=\"nincs\"; 1=\"félig átlátszó\"; " "2=\"nem átlátszó\"" -#. i18n: file: kstars.kcfg:547 +#. i18n: file: kstars.kcfg:557 #. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View) -#: rc.cpp:5295 +#: rc.cpp:5602 msgid "Mapping projection algorithm" msgstr "Projekciós leképezési algoritmus" -#. i18n: file: kstars.kcfg:548 +#. i18n: file: kstars.kcfg:558 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View) -#: rc.cpp:5298 +#: rc.cpp:5605 msgid "Algorithm for the mapping projection." msgstr "A projekciós leképezés algoritmusa." -#. i18n: file: kstars.kcfg:552 +#. i18n: file: kstars.kcfg:562 #. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5301 +#: rc.cpp:5608 msgid "Use abbreviated constellation names?" msgstr "A csillagképnevek rövidítve jelenjenek meg?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:553 +#. i18n: file: kstars.kcfg:563 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5304 +#: rc.cpp:5611 msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names." msgstr "A csillagképek hivatalos IAU rövidítése lesz látható." -#. i18n: file: kstars.kcfg:557 +#. i18n: file: kstars.kcfg:567 #. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5307 +#: rc.cpp:5614 msgid "Use Latin constellation names?" msgstr "A csillagképek latin neve jelenjen meg?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:558 +#. i18n: file: kstars.kcfg:568 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5310 +#: rc.cpp:5617 msgid "Use Latin constellation names." msgstr "A csillagképek latin neve fog megjelenni." -#. i18n: file: kstars.kcfg:562 +#. i18n: file: kstars.kcfg:572 #. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5313 +#: rc.cpp:5620 msgid "Use localized constellation names?" msgstr "A csillagképek magyar neve jelenjen meg?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:563 +#. i18n: file: kstars.kcfg:573 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5316 +#: rc.cpp:5623 msgid "" "Use localized constellation names (if localized names are not available, " "default to Latin names)." @@ -33248,15 +35747,15 @@ "Magyar csillagképnevek használata (ha azok nem elérhetők, akkor az " "alapértelmezett latin neveket használja)." -#. i18n: file: kstars.kcfg:567 +#. i18n: file: kstars.kcfg:577 #. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View) -#: rc.cpp:5319 +#: rc.cpp:5626 msgid "Use horizontal coordinate system?" msgstr "Horizontális koordinátarendszer legyen érvényes?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:568 +#. i18n: file: kstars.kcfg:578 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View) -#: rc.cpp:5322 +#: rc.cpp:5629 msgid "" "Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial " "coordinates will be used)." @@ -33264,30 +35763,30 @@ "Az ég horizontális koordinátarendszerrel jelenjen meg (máskülönben " "ekvatoriális koordinátandszer)." -#. i18n: file: kstars.kcfg:572 +#. i18n: file: kstars.kcfg:582 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View) -#: rc.cpp:5325 +#: rc.cpp:5632 msgid "Automatically label focused object?" msgstr "A fókuszált objektum kapjon névcímkét?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:573 +#. i18n: file: kstars.kcfg:583 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View) -#: rc.cpp:5328 +#: rc.cpp:5635 msgid "" "Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached." msgstr "" "Ha be van jelölve, akkor a középre helyezett objektumhoz névcímke lesz " "kapcsolva." -#. i18n: file: kstars.kcfg:577 +#. i18n: file: kstars.kcfg:587 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View) -#: rc.cpp:5331 tools/scriptbuilder.cpp:854 +#: rc.cpp:5638 tools/scriptbuilder.cpp:854 msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" msgstr "Látszódjon nyomvonal naprendszerbeli objektum középre helyezésekor?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:578 +#. i18n: file: kstars.kcfg:588 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View) -#: rc.cpp:5334 +#: rc.cpp:5641 msgid "" "Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail " "attached, as long as it remains centered." @@ -33295,46 +35794,46 @@ "Ha be van kapcsolva, akkor a középpontba helyezett naprendszerbeli objektum " "nyomvonalat kap." -#. i18n: file: kstars.kcfg:582 +#. i18n: file: kstars.kcfg:592 #. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View) -#: rc.cpp:5337 +#: rc.cpp:5644 msgid "Add temporary label on mouse hover?" msgstr "" "Ideiglenes címke jelenjen meg, ha az egérmutató az objektum felett van" -#. i18n: file: kstars.kcfg:583 +#. i18n: file: kstars.kcfg:593 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View) -#: rc.cpp:5340 +#: rc.cpp:5647 msgid "" "Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label." msgstr "" "Ha be van kapcsolva, az egérmutató alatti objektumok átmeneti névcímkét " "kapnak." -#. i18n: file: kstars.kcfg:587 +#. i18n: file: kstars.kcfg:597 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (View) -#: rc.cpp:5343 +#: rc.cpp:5650 msgid "Use symbols to label observing list objects" msgstr "Szimbólumok használata a megfigyelt objektumok névcímkéiben" -#. i18n: file: kstars.kcfg:588 +#. i18n: file: kstars.kcfg:598 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (View) -#: rc.cpp:5346 +#: rc.cpp:5653 msgid "" "Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map." msgstr "" "A megfigyelési listában található objektumok szimbólummal lesznek kiemelve a " "térképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:592 +#. i18n: file: kstars.kcfg:602 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (View) -#: rc.cpp:5349 +#: rc.cpp:5656 msgid "Use text to label observing list objects" msgstr "Szöveges címke a megfigyelt objektumok névcímkéiben" -#. i18n: file: kstars.kcfg:593 +#. i18n: file: kstars.kcfg:603 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (View) -#: rc.cpp:5352 +#: rc.cpp:5659 msgid "" "Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label " "in the map." @@ -33342,21 +35841,21 @@ "A megfigyelési listában található objektumok színes névcímkével lesznek " "kiemelve a térképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:597 +#. i18n: file: kstars.kcfg:607 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListSaveImage), group (View) -#: rc.cpp:5355 +#: rc.cpp:5662 msgid "Save the DSS/SDSS images to disk" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:602 +#. i18n: file: kstars.kcfg:612 #. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View) -#: rc.cpp:5358 +#: rc.cpp:5665 msgid "Correct positions for atmospheric refraction?" msgstr "Az atmoszférikus refrakció korrigálva legyen?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:603 +#. i18n: file: kstars.kcfg:613 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View) -#: rc.cpp:5361 +#: rc.cpp:5668 msgid "" "Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric " "refraction (only applies when horizontal coordinates are used)." @@ -33365,31 +35864,31 @@ "atmoszférikus refrakciónak megfelelően (csak horizontális koordinátarendszer " "esetén)." -#. i18n: file: kstars.kcfg:607 +#. i18n: file: kstars.kcfg:617 #. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View) -#: rc.cpp:5364 +#: rc.cpp:5671 msgid "" "Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's " "gravitational field" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:608 +#. i18n: file: kstars.kcfg:618 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View) -#: rc.cpp:5367 +#: rc.cpp:5674 msgid "" "Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken " "into account" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:612 +#. i18n: file: kstars.kcfg:622 #. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View) -#: rc.cpp:5370 +#: rc.cpp:5677 msgid "Use antialiasing when drawing the screen?" msgstr "Élsimítva történjen a kirajzolás?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:613 +#. i18n: file: kstars.kcfg:623 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View) -#: rc.cpp:5373 +#: rc.cpp:5680 msgid "" "Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are " "smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time." @@ -33397,65 +35896,65 @@ "Ha be van kapcsolva, az ég kirajzolása élsimítva történik. A vonalak és az " "alakzatok simábban jelennek meg, de a kirajzolási sebesség lelassulhat." -#. i18n: file: kstars.kcfg:617 +#. i18n: file: kstars.kcfg:627 #. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View) -#: rc.cpp:5376 +#: rc.cpp:5683 msgid "Zoom Factor, in pixels per radian" msgstr "Nagyítási tényező (képpont/radián)" -#. i18n: file: kstars.kcfg:618 +#. i18n: file: kstars.kcfg:628 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View) -#: rc.cpp:5379 +#: rc.cpp:5686 msgid "The zoom level, measured in pixels per radian." msgstr "A nagyítási szint értéke képpont/radián formában." -#. i18n: file: kstars.kcfg:623 +#. i18n: file: kstars.kcfg:633 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View) -#: rc.cpp:5382 +#: rc.cpp:5689 msgid "Faint limit for asteroids" msgstr "Halványsági korlát kisbolygóknál" -#. i18n: file: kstars.kcfg:624 +#. i18n: file: kstars.kcfg:634 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View) -#: rc.cpp:5385 +#: rc.cpp:5692 msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids." msgstr "Halványsági magnitúdókorlát kisbolygók megjelenítésekor." -#. i18n: file: kstars.kcfg:628 +#. i18n: file: kstars.kcfg:638 #. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5388 +#: rc.cpp:5695 msgid "Label density for asteroid names" msgstr "A kisbolygók névcímkéiben jelenjen meg a sűrűség" -#. i18n: file: kstars.kcfg:629 +#. i18n: file: kstars.kcfg:639 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5391 +#: rc.cpp:5698 msgid "" "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map." msgstr "Meghatározza a kisbolygók névcímkéinek relatív számát a térképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:633 +#. i18n: file: kstars.kcfg:643 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View) -#: rc.cpp:5394 +#: rc.cpp:5701 msgid "Faint limit for deep-sky objects" msgstr "Halványsági korlát mélyégobjektumoknál" -#. i18n: file: kstars.kcfg:634 +#. i18n: file: kstars.kcfg:644 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View) -#: rc.cpp:5397 +#: rc.cpp:5704 msgid "" "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in." msgstr "Halványsági korlát mélyégobjektumoknál teljes kinagyításnál." -#. i18n: file: kstars.kcfg:638 +#. i18n: file: kstars.kcfg:648 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View) -#: rc.cpp:5400 +#: rc.cpp:5707 msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out" msgstr "Halványsági korlát mélyégobjektumoknál kicsinyítéskor" -#. i18n: file: kstars.kcfg:639 +#. i18n: file: kstars.kcfg:649 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View) -#: rc.cpp:5403 +#: rc.cpp:5710 msgid "" "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed " "out." @@ -33463,55 +35962,55 @@ "Halványsági magnitúdókorlát mélyégobjektumok kirajzolásakor, teljes " "lekicsinyítés esetén." -#. i18n: file: kstars.kcfg:644 +#. i18n: file: kstars.kcfg:654 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View) -#: rc.cpp:5406 +#: rc.cpp:5713 msgid "Faint limit for stars" msgstr "Halványsági korlát csillagoknál" -#. i18n: file: kstars.kcfg:645 +#. i18n: file: kstars.kcfg:655 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View) -#: rc.cpp:5409 +#: rc.cpp:5716 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in." msgstr "" "Halványsági magnitúdókorlát csillagok kirajzolásakor, teljes kinagyítás " "esetén." -#. i18n: file: kstars.kcfg:650 +#. i18n: file: kstars.kcfg:660 #. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View) -#: rc.cpp:5412 +#: rc.cpp:5719 msgid "Density of stars in the field of view" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:651 +#. i18n: file: kstars.kcfg:661 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View) -#: rc.cpp:5415 +#: rc.cpp:5722 msgid "Sets the density of stars in the field of view" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:656 +#. i18n: file: kstars.kcfg:666 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View) -#: rc.cpp:5418 +#: rc.cpp:5725 msgid "Faint limit for stars when zoomed out" msgstr "Halványsági korlát csillagoknál kicsinyítéskor" -#. i18n: file: kstars.kcfg:657 +#. i18n: file: kstars.kcfg:667 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View) -#: rc.cpp:5421 +#: rc.cpp:5728 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out." msgstr "" "Halványsági magnitúdókorlát csillagok kirajzolásakor, teljes lekicsinyítés " "esetén." -#. i18n: file: kstars.kcfg:662 +#. i18n: file: kstars.kcfg:672 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View) -#: rc.cpp:5424 +#: rc.cpp:5731 msgid "Faint limit for stars when slewing" msgstr "Halványsági korlát csillagoknál eltoláskor" -#. i18n: file: kstars.kcfg:663 +#. i18n: file: kstars.kcfg:673 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View) -#: rc.cpp:5427 +#: rc.cpp:5734 msgid "" "The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only " "applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)." @@ -33520,80 +36019,101 @@ "akkor van hatása, ha a halvány csillagok elrejtése be van kapcsolva a térkép " "mozgatásakor)" -#. i18n: file: kstars.kcfg:667 +#. i18n: file: kstars.kcfg:677 #. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5430 +#: rc.cpp:5737 msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes" msgstr "" "Relatív sűrűségkorlát a csillagok névcímkéinek és/vagy magnitúdóinak " "kiírásához" -#. i18n: file: kstars.kcfg:668 +#. i18n: file: kstars.kcfg:678 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5433 +#: rc.cpp:5740 msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels." msgstr "" "Relatív sűrűségi korlát a csillagok nevének és/vagy magnitúdójának " "kirajzolásához." -#. i18n: file: kstars.kcfg:672 +#. i18n: file: kstars.kcfg:682 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5436 +#: rc.cpp:5743 msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:673 +#. i18n: file: kstars.kcfg:683 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5439 +#: rc.cpp:5746 msgid "" "The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:677 +#. i18n: file: kstars.kcfg:687 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View) -#: rc.cpp:5442 +#: rc.cpp:5749 msgid "Show long names in deep-sky object name labels?" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:678 +#. i18n: file: kstars.kcfg:688 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View) -#: rc.cpp:5445 +#: rc.cpp:5752 msgid "" "If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the " "labels." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:682 +#. i18n: file: kstars.kcfg:692 #. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View) -#: rc.cpp:5448 +#: rc.cpp:5755 msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU" msgstr "" "Maximális távolság a Naptól üstököscímkék kiírásához (csillagászati " "egységben)" -#. i18n: file: kstars.kcfg:683 +#. i18n: file: kstars.kcfg:693 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View) -#: rc.cpp:5451 +#: rc.cpp:5758 msgid "The maximum solar distance for drawing comets." msgstr "A maximális naptávolság üstökösök kirajzolásához." -#. i18n: file: kstars.kcfg:696 +#. i18n: file: kstars.kcfg:699 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View) +#: rc.cpp:5764 skymap.cpp:1143 +msgid "" +"This version of KStars comes with new experimental OpenGL support. Our " +"experience is that OpenGL works much faster on machines with hardware " +"acceleration. Would you like to switch to OpenGL painting backends?" +msgstr "" + +#. i18n: file: kstars.kcfg:703 +#. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View) +#: rc.cpp:5767 +msgid "Run clock" +msgstr "" + +#. i18n: file: kstars.kcfg:704 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View) +#: rc.cpp:5770 +msgid "The state of the clock (running or not)" +msgstr "" + +#. i18n: file: kstars.kcfg:711 #. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors) -#. i18n: file: kstars.kcfg:697 +#. i18n: file: kstars.kcfg:712 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors) -#: rc.cpp:5460 rc.cpp:5463 +#: rc.cpp:5773 rc.cpp:5776 msgid "The name of the color scheme" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:701 +#. i18n: file: kstars.kcfg:716 #. i18n: ectx: label, entry (DarkAppColors), group (Colors) -#: rc.cpp:5466 +#: rc.cpp:5779 msgid "Use Dark colors for KStars windows?" msgstr "Sötét színek használata a KStars-ablakoknál?" -#. i18n: file: kstars.kcfg:702 +#. i18n: file: kstars.kcfg:717 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DarkAppColors), group (Colors) -#: rc.cpp:5469 +#: rc.cpp:5782 msgid "" "If true, then the application window colors will be switched to a dark red " "theme, for better night vision." @@ -33601,15 +36121,15 @@ "Ha be van jelölve, akkor az ablakok színe sötétvörös témára fog épülni, ami " "jobb láthatóságot biztosít éjszakai megfigyeléskor." -#. i18n: file: kstars.kcfg:706 +#. i18n: file: kstars.kcfg:721 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors) -#: rc.cpp:5472 +#: rc.cpp:5785 msgid "Mode for rendering stars" msgstr "Csillagkirajzolási mód" -#. i18n: file: kstars.kcfg:707 +#. i18n: file: kstars.kcfg:722 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors) -#: rc.cpp:5475 +#: rc.cpp:5788 msgid "" "The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; " "2=\"solid black\"; 3=\"solid white\"" @@ -33617,431 +36137,443 @@ "Csillagkirajzolási mód: 0=\"valós színek\"; 1=\"vörös\"; 2=\"fekete\"; " "3=\"fehér\"" -#. i18n: file: kstars.kcfg:712 +#. i18n: file: kstars.kcfg:727 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors) -#: rc.cpp:5478 +#: rc.cpp:5791 msgid "Saturation level of star colors" msgstr "A csillagszínek telítettségi szintje" -#. i18n: file: kstars.kcfg:713 +#. i18n: file: kstars.kcfg:728 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors) -#: rc.cpp:5481 +#: rc.cpp:5794 msgid "" "The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic " "colors\" mode)." msgstr "" "A csillagok színtelítettsége (csak \"valós színek\" módban érvényes)." -#. i18n: file: kstars.kcfg:718 +#. i18n: file: kstars.kcfg:733 #. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5484 +#: rc.cpp:5797 msgid "Color of angular distance ruler" msgstr "A szögtávolság-vonalzó színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:719 +#. i18n: file: kstars.kcfg:734 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5487 +#: rc.cpp:5800 msgid "The color for the angular-distance measurement ruler." msgstr "A szögtávolság-vonalzó színe." -#. i18n: file: kstars.kcfg:723 +#. i18n: file: kstars.kcfg:738 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5490 +#: rc.cpp:5803 msgid "Background color of InfoBoxes" msgstr "Az információs mezők háttérszíne" -#. i18n: file: kstars.kcfg:724 +#. i18n: file: kstars.kcfg:739 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5493 +#: rc.cpp:5806 msgid "The background color of the on-screen information boxes." msgstr "Az információs mezők háttérszíne." -#. i18n: file: kstars.kcfg:728 +#. i18n: file: kstars.kcfg:743 #. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5496 +#: rc.cpp:5809 msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse" msgstr "Az információs mezők szövegszíne, ha a felhasználó megfogja egérrel" -#. i18n: file: kstars.kcfg:729 +#. i18n: file: kstars.kcfg:744 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5499 +#: rc.cpp:5812 msgid "" "The text color for the on-screen information boxes, when activated by a " "mouse click." msgstr "Az információs mezők szövegszíne, ha egérkattintással aktiválódtak." -#. i18n: file: kstars.kcfg:733 +#. i18n: file: kstars.kcfg:748 #. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5502 +#: rc.cpp:5815 msgid "Text color of InfoBoxes" msgstr "Az információs mezők szövegszíne" -#. i18n: file: kstars.kcfg:734 +#. i18n: file: kstars.kcfg:749 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5505 +#: rc.cpp:5818 msgid "The normal text color of the on-screen information boxes." msgstr "Az információs mezők normál szövegszíne." -#. i18n: file: kstars.kcfg:738 +#. i18n: file: kstars.kcfg:753 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5508 +#: rc.cpp:5821 msgid "Color of constellation boundaries" msgstr "A csillagkép-határvonalak színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:739 +#. i18n: file: kstars.kcfg:754 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors) -#. i18n: file: kstars.kcfg:744 +#. i18n: file: kstars.kcfg:759 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5511 rc.cpp:5517 +#: rc.cpp:5824 rc.cpp:5830 msgid "The color for the constellation boundary lines." msgstr "A csillagkép-határvonalak színe." -#. i18n: file: kstars.kcfg:743 +#. i18n: file: kstars.kcfg:758 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5514 +#: rc.cpp:5827 msgid "Color of highlighted constellation boundary" msgstr "A kiemelt csillagkép-határvonalak színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:748 +#. i18n: file: kstars.kcfg:763 #. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5520 +#: rc.cpp:5833 msgid "Color of constellation lines" msgstr "A csillagképvonalak színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:749 +#. i18n: file: kstars.kcfg:764 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5523 +#: rc.cpp:5836 msgid "The color for the constellation figure lines." msgstr "A csillagkép-alakzatok vonalainak színe." -#. i18n: file: kstars.kcfg:753 +#. i18n: file: kstars.kcfg:768 #. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5526 +#: rc.cpp:5839 msgid "Color of constellation names" msgstr "A csillagképnevek színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:754 +#. i18n: file: kstars.kcfg:769 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5529 +#: rc.cpp:5842 msgid "The color for the constellation names." msgstr "A csillagképek színe." -#. i18n: file: kstars.kcfg:758 +#. i18n: file: kstars.kcfg:773 #. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5532 +#: rc.cpp:5845 msgid "Color of cardinal compass labels along horizon" msgstr "A kardinális iránytűpontok címkéinek színe a horizont mentén" -#. i18n: file: kstars.kcfg:759 +#. i18n: file: kstars.kcfg:774 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5535 +#: rc.cpp:5848 msgid "The color for the cardinal compass point labels." msgstr "A kardinális iránytűpontok címkéinek színe." -#. i18n: file: kstars.kcfg:763 +#. i18n: file: kstars.kcfg:778 #. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5538 +#: rc.cpp:5851 msgid "Color of ecliptic line" msgstr "Az ekliptika színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:764 +#. i18n: file: kstars.kcfg:779 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5541 +#: rc.cpp:5854 msgid "The color for the ecliptic line." msgstr "Az ekliptika színe." -#. i18n: file: kstars.kcfg:768 +#. i18n: file: kstars.kcfg:783 #. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5544 +#: rc.cpp:5857 msgid "Color of equator line" msgstr "Az egyenlítő színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:769 +#. i18n: file: kstars.kcfg:784 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5547 +#: rc.cpp:5860 msgid "The color for the equator line." msgstr "Az egyenlítő színe." -#. i18n: file: kstars.kcfg:773 +#. i18n: file: kstars.kcfg:788 #. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5550 +#: rc.cpp:5863 msgid "Color of coordinate grid lines" msgstr "A koordinátarács vonalainak színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:774 +#. i18n: file: kstars.kcfg:789 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5553 +#: rc.cpp:5866 msgid "The color for the coordinate grid lines." msgstr "A koordinátarács vonalainak színe." -#. i18n: file: kstars.kcfg:778 +#. i18n: file: kstars.kcfg:793 #. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5556 +#: rc.cpp:5869 msgid "Color of objects with extra links available" msgstr "Extra linkeket tartalmazó objektumok színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:779 +#. i18n: file: kstars.kcfg:794 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5559 +#: rc.cpp:5872 msgid "The color for objects which have extra URL links available." msgstr "" "Azoknak az objektumoknak a színe, amelyekhez további URL-ek tartoznak." -#. i18n: file: kstars.kcfg:783 +#. i18n: file: kstars.kcfg:798 #. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5562 +#: rc.cpp:5875 msgid "Color of horizon line" msgstr "A horizontvonal színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:784 +#. i18n: file: kstars.kcfg:799 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5565 +#: rc.cpp:5878 msgid "The color for the horizon line and opaque ground." msgstr "A horizontvonal és a felszín színe." -#. i18n: file: kstars.kcfg:788 +#. i18n: file: kstars.kcfg:803 #. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5568 +#: rc.cpp:5881 msgid "Color of Messier objects" msgstr "A Messier-objektumok színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:789 +#. i18n: file: kstars.kcfg:804 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5571 +#: rc.cpp:5884 msgid "The color for Messier object symbols." msgstr "A Messier-objektumszimbólumok színe." -#. i18n: file: kstars.kcfg:793 +#. i18n: file: kstars.kcfg:808 #. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5574 +#: rc.cpp:5887 msgid "Color of NGC objects" msgstr "Az NGC objektumok színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:794 +#. i18n: file: kstars.kcfg:809 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5577 +#: rc.cpp:5890 msgid "The color for NGC object symbols." msgstr "Az NGC objektumszimbólumok színe." -#. i18n: file: kstars.kcfg:798 +#. i18n: file: kstars.kcfg:813 #. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5580 +#: rc.cpp:5893 msgid "Color of IC objects" msgstr "Az IC objektumok színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:799 +#. i18n: file: kstars.kcfg:814 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5583 +#: rc.cpp:5896 msgid "The color for IC object symbols." msgstr "Az IC objektumszimbólumok színe." -#. i18n: file: kstars.kcfg:803 +#. i18n: file: kstars.kcfg:818 #. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5586 +#: rc.cpp:5899 msgid "Color of Milky Way contour" msgstr "A Tejút körvonalának színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:804 +#. i18n: file: kstars.kcfg:819 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5589 +#: rc.cpp:5902 msgid "The color for the Milky Way contour." msgstr "A Tejút körvonalának színe." -#. i18n: file: kstars.kcfg:808 +#. i18n: file: kstars.kcfg:823 #. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5592 +#: rc.cpp:5905 msgid "Color of star name labels" msgstr "A csillagok névcímkéinek színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:809 +#. i18n: file: kstars.kcfg:824 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5595 +#: rc.cpp:5908 msgid "The color for star name labels." msgstr "A csillagok névcímkéinek színe." -#. i18n: file: kstars.kcfg:813 +#. i18n: file: kstars.kcfg:828 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5598 +#: rc.cpp:5911 msgid "Color of deep-sky object name labels" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:814 +#. i18n: file: kstars.kcfg:829 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5601 +#: rc.cpp:5914 msgid "The color for deep-sky object name labels." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:818 +#. i18n: file: kstars.kcfg:833 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5604 +#: rc.cpp:5917 msgid "Color of planet name labels" msgstr "A bolygók névcímkéinek színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:819 +#. i18n: file: kstars.kcfg:834 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5607 +#: rc.cpp:5920 msgid "The color for solar system object labels." msgstr "A Naprendszer objektumcímkéinek színe." -#. i18n: file: kstars.kcfg:823 +#. i18n: file: kstars.kcfg:838 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5610 +#: rc.cpp:5923 msgid "Color of planet trails" msgstr "A bolygónyomvonalak színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:824 +#. i18n: file: kstars.kcfg:839 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5613 +#: rc.cpp:5926 msgid "The color for solar system object trails." msgstr "A naprendszerbeli objektumok nyomvonalszíne." -#. i18n: file: kstars.kcfg:828 +#. i18n: file: kstars.kcfg:843 #. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5616 +#: rc.cpp:5929 msgid "Color of sky" msgstr "Az ég színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:829 +#. i18n: file: kstars.kcfg:844 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5619 +#: rc.cpp:5932 msgid "The color for the sky background." msgstr "Az ég háttérszíne." -#. i18n: file: kstars.kcfg:833 +#. i18n: file: kstars.kcfg:848 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5622 +#: rc.cpp:5935 msgid "Color of telescope symbols" msgstr "A teleszkópszimbólumok színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:834 +#. i18n: file: kstars.kcfg:849 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5625 +#: rc.cpp:5938 msgid "The color for telescope target symbols." msgstr "A teleszkóp célszimbólumának színe." -#. i18n: file: kstars.kcfg:838 +#. i18n: file: kstars.kcfg:853 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5628 +#: rc.cpp:5941 msgid "Color of visible satellites" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:839 +#. i18n: file: kstars.kcfg:854 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5631 +#: rc.cpp:5944 msgid "Color of visible satellites." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:843 +#. i18n: file: kstars.kcfg:858 #. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5634 +#: rc.cpp:5947 msgid "Color of invisible satellites" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:844 +#. i18n: file: kstars.kcfg:859 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5637 +#: rc.cpp:5950 msgid "Color of invisible satellites." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:848 +#. i18n: file: kstars.kcfg:863 #. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5640 +#: rc.cpp:5953 msgid "Color of satellites labels" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:849 +#. i18n: file: kstars.kcfg:864 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5643 +#: rc.cpp:5956 msgid "Color of satellites labels." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:853 +#. i18n: file: kstars.kcfg:868 +#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors) +#: rc.cpp:5959 +msgid "Color of supernovae" +msgstr "" + +#. i18n: file: kstars.kcfg:869 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors) +#: rc.cpp:5962 +msgid "Color of supernova" +msgstr "" + +#. i18n: file: kstars.kcfg:873 #. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5646 +#: rc.cpp:5965 msgid "Color of user-added labels" msgstr "A felhasználói címkék színe" -#. i18n: file: kstars.kcfg:854 +#. i18n: file: kstars.kcfg:874 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5649 +#: rc.cpp:5968 msgid "The color for user-added object labels." msgstr "A felhasználói objektumcímkék színe." -#. i18n: file: kstars.kcfg:860 +#. i18n: file: kstars.kcfg:880 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5652 +#: rc.cpp:5971 msgid "Path to xplanet binary" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:865 +#. i18n: file: kstars.kcfg:885 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetTitle), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5658 +#: rc.cpp:5977 msgid "Window title" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:870 +#. i18n: file: kstars.kcfg:890 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet) -#. i18n: file: kstars.kcfg:871 +#. i18n: file: kstars.kcfg:891 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5664 rc.cpp:5667 +#: rc.cpp:5983 rc.cpp:5986 msgid "Width of xplanet window" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:875 +#. i18n: file: kstars.kcfg:895 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet) -#. i18n: file: kstars.kcfg:876 +#. i18n: file: kstars.kcfg:896 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5670 rc.cpp:5673 +#: rc.cpp:5989 rc.cpp:5992 msgid "Height of xplanet window" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:881 +#. i18n: file: kstars.kcfg:901 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5679 +#: rc.cpp:5998 msgid "If true, display a label in the upper right corner." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:885 +#. i18n: file: kstars.kcfg:905 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet) -#. i18n: file: kstars.kcfg:890 +#. i18n: file: kstars.kcfg:910 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5682 rc.cpp:5688 +#: rc.cpp:6001 rc.cpp:6007 msgid "Show GMT label" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:886 +#. i18n: file: kstars.kcfg:906 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5685 +#: rc.cpp:6004 msgid "Show local time." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:891 +#. i18n: file: kstars.kcfg:911 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5691 +#: rc.cpp:6010 msgid "Show GMT instead of local time." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:895 +#. i18n: file: kstars.kcfg:915 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5694 +#: rc.cpp:6013 msgid "Planet string" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:900 +#. i18n: file: kstars.kcfg:920 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5701 +#: rc.cpp:6020 msgid "Font Size" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:910 +#. i18n: file: kstars.kcfg:930 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5713 +#: rc.cpp:6032 msgid "Date format" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:911 +#. i18n: file: kstars.kcfg:931 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5717 +#: rc.cpp:6036 #, no-c-format msgid "" "Specify the format for the date/time label. This format string is passed to " @@ -34049,240 +36581,240 @@ "zone in the locale’s appropriate date and time representation." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:931 +#. i18n: file: kstars.kcfg:951 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5732 +#: rc.cpp:6051 msgid "Sun Glare" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:936 +#. i18n: file: kstars.kcfg:956 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5738 +#: rc.cpp:6057 msgid "Random latitude and longitude" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:941 +#. i18n: file: kstars.kcfg:961 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5744 +#: rc.cpp:6063 msgid "Latitude-Longitude" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:942 +#. i18n: file: kstars.kcfg:962 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5747 +#: rc.cpp:6066 msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:957 +#. i18n: file: kstars.kcfg:977 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5765 +#: rc.cpp:6084 msgid "" "The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this " "option is specified, although shadows will still be drawn." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:961 +#. i18n: file: kstars.kcfg:981 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetWait), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5768 +#: rc.cpp:6087 msgid "Update view" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:962 +#. i18n: file: kstars.kcfg:982 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWait), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5771 +#: rc.cpp:6090 msgid "If true, update view." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:972 +#. i18n: file: kstars.kcfg:992 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5783 +#: rc.cpp:6102 msgid "" "Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon " "it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may " "also be supplied." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:976 +#. i18n: file: kstars.kcfg:996 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5786 +#: rc.cpp:6105 msgid "Use background image" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:977 +#. i18n: file: kstars.kcfg:997 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5789 +#: rc.cpp:6108 msgid "Use a file as the background image." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:981 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1001 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5792 +#: rc.cpp:6111 msgid "Background image path" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:982 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1002 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5795 +#: rc.cpp:6114 msgid "The path of the background image." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:986 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1006 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5798 +#: rc.cpp:6117 msgid "Use background color" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:987 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1007 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5801 +#: rc.cpp:6120 msgid "Use a color as the background." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:992 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1012 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5807 +#: rc.cpp:6126 msgid "The color of the background." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:996 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1016 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5810 +#: rc.cpp:6129 msgid "Base magnitude" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1001 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1021 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5816 +#: rc.cpp:6135 msgid "Arc file" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1002 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1022 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5819 +#: rc.cpp:6138 msgid "" "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1006 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1026 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5822 +#: rc.cpp:6141 msgid "Path to arc file" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1011 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1031 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5828 +#: rc.cpp:6147 msgid "Config file" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1012 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1032 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5831 +#: rc.cpp:6150 msgid "If checked, use a config file." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1016 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1036 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5834 +#: rc.cpp:6153 msgid "Path to config file" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1017 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1037 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5837 +#: rc.cpp:6156 msgid "Use the specified configuration file." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1026 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1046 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5846 +#: rc.cpp:6165 msgid "Use marker file" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1032 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1052 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5855 +#: rc.cpp:6174 msgid "" "Specify a file containing user-defined marker data to display against the " "background stars." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1036 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1056 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5858 +#: rc.cpp:6177 msgid "Write marker bounds" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1037 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1057 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5861 +#: rc.cpp:6180 msgid "" "If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1046 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1066 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5870 +#: rc.cpp:6189 msgid "Star map" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1056 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1076 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5882 +#: rc.cpp:6201 msgid "Output file quality" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1063 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1083 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5888 +#: rc.cpp:6207 msgid "Draw satellites in the sky map?" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1064 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1084 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1069 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1089 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5891 rc.cpp:5897 +#: rc.cpp:6210 rc.cpp:6216 msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map." msgstr "Ha be van jelölve, a műholdak nyomvonalai megjelennek az égtérképen." -#. i18n: file: kstars.kcfg:1068 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1088 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5894 +#: rc.cpp:6213 msgid "Draw only visible satellites in the sky map" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1073 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1093 #. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1074 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1094 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites) -#: rc.cpp:5900 rc.cpp:5903 +#: rc.cpp:6219 rc.cpp:6222 msgid "" "If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites " "as small colored square." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1078 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1098 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites) -#: rc.cpp:5906 +#: rc.cpp:6225 msgid "Draw satellite labels?" msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1079 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1099 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites) -#: rc.cpp:5909 +#: rc.cpp:6228 msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1083 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1103 #. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5912 +#: rc.cpp:6231 msgid "Selected satellites." msgstr "" -#. i18n: file: kstars.kcfg:1084 +#. i18n: file: kstars.kcfg:1104 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5915 +#: rc.cpp:6234 msgid "List of selected satellites." msgstr "" @@ -34308,16 +36840,16 @@ msgid "New clock scale: %1 sec" msgstr "Új időmérési skála: %1 s" -#: skymap.cpp:337 +#: skymap.cpp:345 #, kde-format msgid "%1: %2m" msgstr "" -#: skymap.cpp:379 +#: skymap.cpp:387 msgid "Requested Position Below Horizon" msgstr "A kért pozíció a horizont alatt van!" -#: skymap.cpp:380 +#: skymap.cpp:388 msgid "" "The requested position is below the horizon.\n" "Would you like to go there anyway?" @@ -34325,15 +36857,15 @@ "A kért pozíció a horizont alatt található.\n" "Biztosan ezt szeretné?" -#: skymap.cpp:382 +#: skymap.cpp:390 msgid "Go Anyway" msgstr "Igen, ugrás" -#: skymap.cpp:382 +#: skymap.cpp:390 msgid "Keep Position" msgstr "A pozíció megtartása" -#: skymap.cpp:458 +#: skymap.cpp:466 msgid "" "Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute " "[public domain]." @@ -34341,22 +36873,22 @@ "Digitized Sky Survey-kép a Space Telescope Science Institute szervezettől " "[nyilvánosan elérhető]." -#: skymap.cpp:497 +#: skymap.cpp:505 msgid "" "Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research " "Consortium [free for non-commercial use]." msgstr "" -#: skymap.cpp:553 +#: skymap.cpp:561 #, kde-format msgid "Angular distance: %1" msgstr "Szögtávolság: %1" -#: skymap.cpp:681 +#: skymap.cpp:727 msgid "No object selected." msgstr "Nincs kiválasztva objektum." -#: skymap.cpp:1009 +#: skymap.cpp:1081 msgid "" "Custom image-links file could not be opened.\n" "Link cannot be recorded for future sessions." @@ -34365,7 +36897,7 @@ "tartalmazza.\n" "A linket nem sikerült elmenteni." -#: skymap.cpp:1028 +#: skymap.cpp:1100 msgid "" "Custom information-links file could not be opened.\n" "Link cannot be recorded for future sessions." @@ -34374,15 +36906,21 @@ "tartalmazza.\n" "A linket nem sikerült elmenteni." -#: skymap.cpp:1028 +#: skymap.cpp:1101 msgid "Could not Open File" msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült" -#: skymap.cpp:1102 +#: skymap.cpp:1154 +msgid "" +"Infoboxes will be disabled as they do not work correctly when using OpenGL " +"backends as of this version" +msgstr "" + +#: skymap.cpp:1176 msgid "Xplanet binary path is empty in config panel." msgstr "" -#: skymap.cpp:1207 +#: skymap.cpp:1281 #, kde-format msgid "Run : %1" msgstr "" @@ -34428,17 +36966,15 @@ msgid "Daylight Saving Time inactive" msgstr "Nyári időszámítás van érvényben" -#: timezonerule.cpp:89 timezonerule.cpp:129 -msgid "Could not parse " -msgstr "Nem sikerült feldolgozni " - #: timezonerule.cpp:89 -msgid " as a valid month code." -msgstr " érvényes hónapkódként." +#, kde-format +msgid "Could not parse %1 as a valid month code." +msgstr "" #: timezonerule.cpp:129 -msgid " as a valid day code." -msgstr " érvényes napkódként." +#, kde-format +msgid "Could not parse %1 as a valid day code." +msgstr "" #: timezonerule.cpp:241 msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): " @@ -35347,19 +37883,341 @@ msgid "Choose Thumbnail Image" msgstr "Előnézeti kép kiválasztása" -#: tools/altvstime.cpp:68 tools/observinglist.cpp:133 +#: printing/detailstable.cpp:88 printing/detailstable.cpp:176 +#: printing/detailstable.cpp:283 printing/pwizobjectselection.cpp:111 +#: printing/pwizobjectselection.cpp:149 dialogs/detaildialog.cpp:147 +#: dialogs/detaildialog.cpp:210 dialogs/detaildialog.cpp:241 +#: dialogs/detaildialog.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "number in magnitudes" +msgid "%1 mag" +msgstr "%1 mag" + +#: printing/detailstable.cpp:98 dialogs/detaildialog.cpp:162 +msgctxt "larger than 2000 parsecs" +msgid "> 2000 pc" +msgstr "> 2000 pc" + +#: printing/detailstable.cpp:103 printing/detailstable.cpp:108 +#: printing/detailstable.cpp:113 dialogs/detaildialog.cpp:164 +#: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "number in parsecs" +msgid "%1 pc" +msgstr "%1 pc" + +#: printing/detailstable.cpp:119 printing/detailstable.cpp:125 +#: dialogs/detaildialog.cpp:178 dialogs/detaildialog.cpp:181 +msgctxt "the star is a multiple star" +msgid "multiple" +msgstr "többszörös" + +#: printing/detailstable.cpp:120 printing/detailstable.cpp:130 +#: dialogs/detaildialog.cpp:179 dialogs/detaildialog.cpp:183 +msgctxt "the star is a variable star" +msgid "variable" +msgstr "változó" + +#: printing/detailstable.cpp:152 printing/pwizobjectselection.cpp:130 +#: dialogs/detaildialog.cpp:195 +msgid "G5 star" +msgstr "G5-ös csillag" + +#: printing/detailstable.cpp:162 printing/pwizobjectselection.cpp:140 +#: dialogs/detaildialog.cpp:199 +msgid "Dwarf planet" +msgstr "" + +#: printing/detailstable.cpp:181 dialogs/detaildialog.cpp:215 +#, kde-format +msgctxt "distance in kilometers" +msgid "%1 km" +msgstr "%1 km" + +#: printing/detailstable.cpp:186 dialogs/detaildialog.cpp:218 +#, kde-format +msgctxt "distance in Astronomical Units" +msgid "%1 AU" +msgstr "%1 AU" + +#: printing/detailstable.cpp:195 printing/detailstable.cpp:292 +#: printing/detailstable.cpp:297 dialogs/detaildialog.cpp:225 +#: dialogs/detaildialog.cpp:294 dialogs/detaildialog.cpp:297 +#, kde-format +msgctxt "angular size in arcminutes" +msgid "%1 arcmin" +msgstr "%1 arcmin" + +#: printing/detailstable.cpp:200 dialogs/detaildialog.cpp:228 +#, kde-format +msgctxt "angular size in arcseconds" +msgid "%1 arcsec" +msgstr "%1 arcsec" + +#: printing/detailstable.cpp:271 dialogs/detaildialog.cpp:279 +#, kde-format +msgctxt "integrated flux at a frequency" +msgid "Flux(%1):" +msgstr "" + +#: printing/detailstable.cpp:272 dialogs/detaildialog.cpp:280 +#, kde-format +msgctxt "integrated flux value" +msgid "%1 %2" +msgstr "" + +#: printing/detailstable.cpp:317 dialogs/detaildialog.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation" +msgid "%1 in %2" +msgstr "" + +#: printing/detailstable.cpp:336 +msgid "Names:" +msgstr "" + +#: printing/detailstable.cpp:356 +msgid "B-V index:" +msgstr "" + +#: printing/detailstable.cpp:394 printing/detailstable.cpp:431 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: printing/detailstable.cpp:394 printing/detailstable.cpp:431 +msgid "No" +msgstr "" + +#: printing/detailstable.cpp:470 +msgid "Asteroid/Comet details" +msgstr "" + +#: printing/detailstable.cpp:542 dialogs/detaildialog.cpp:449 +#, kde-format +msgid "RA (%1):" +msgstr "Ra (%1):" + +#: printing/detailstable.cpp:546 dialogs/detaildialog.cpp:450 +#, kde-format +msgid "Dec (%1):" +msgstr "Dec (%1):" + +#: printing/detailstable.cpp:645 printing/detailstable.cpp:646 +#: tools/modcalcdaylength.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:144 +#: tools/modcalcdaylength.cpp:187 tools/modcalcdaylength.cpp:189 +#: dialogs/detaildialog.cpp:509 dialogs/detaildialog.cpp:510 +msgid "Circumpolar" +msgstr "Cirkumpoláris" + +#: printing/detailstable.cpp:651 printing/detailstable.cpp:652 +#: dialogs/detaildialog.cpp:512 dialogs/detaildialog.cpp:513 +msgid "Never rises" +msgstr "Sohasem kel fel" + +#: printing/detailstable.cpp:655 printing/detailstable.cpp:656 +#: dialogs/detaildialog.cpp:516 dialogs/detaildialog.cpp:517 +msgctxt "Not Applicable" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: printing/finderchart.cpp:93 +msgid "Date, time and location: " +msgstr "" + +#: printing/foveditordialog.cpp:29 +msgid "Field of View Snapshot Browser" +msgstr "" + +#: printing/foveditordialog.cpp:159 dialogs/exportimagedialog.cpp:189 +#, kde-format +msgid "Error: Unable to save image: %1 " +msgstr "Hiba: nem sikerült elmenteni a(z) %1 képet " + +#: printing/foveditordialog.cpp:164 dialogs/exportimagedialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Image saved to file: %1" +msgstr "A kép elmentve ebbe a fájlba: %1" + +#: printing/foveditordialog.cpp:222 +#, kde-format +msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')" +msgstr "" + +#: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 +#: skyobjects/skyobject.cpp:320 +msgid "Open Cluster" +msgstr "Nyílt halmaz" + +#: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 +msgid "Asterism" +msgstr "" + +#: printing/legend.cpp:356 printing/legend.cpp:391 +#: skyobjects/skyobject.cpp:321 +msgid "Globular Cluster" +msgstr "Globuláris halmaz" + +#: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 +#: skyobjects/skyobject.cpp:322 +msgid "Gaseous Nebula" +msgstr "Gázköd" + +#: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 +msgid "Dark Nebula" +msgstr "" + +#: printing/legend.cpp:365 printing/legend.cpp:400 +#: skyobjects/skyobject.cpp:323 +msgid "Planetary Nebula" +msgstr "Planetáris köd" + +#: printing/legend.cpp:369 printing/legend.cpp:404 +#: skyobjects/skyobject.cpp:324 +msgid "Supernova Remnant" +msgstr "Szupernova-maradvány" + +#: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408 +#: skyobjects/skyobject.cpp:325 +msgid "Galaxy" +msgstr "Galaxis" + +#: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408 +msgid "Quasar" +msgstr "" + +#: printing/legend.cpp:378 printing/legend.cpp:413 +msgid "Galactic Cluster" +msgstr "" + +#: printing/legend.cpp:440 +msgid "Star Magnitudes:" +msgstr "" + +#: printing/legend.cpp:507 printing/legend.cpp:524 +msgid "Chart Scale:" +msgstr "" + +#: printing/loggingform.cpp:52 +msgid "Observer:" +msgstr "" + +#: printing/loggingform.cpp:60 +msgid "Site:" +msgstr "" + +#: printing/loggingform.cpp:62 +msgid "Trans:" +msgstr "" + +#: printing/loggingform.cpp:69 +msgid "Power:" +msgstr "" + +#: printing/printingwizard.cpp:221 +msgid "" +"Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping " +"settings or use manual capture mode." +msgstr "" + +#: printing/printingwizard.cpp:222 +msgid "Star hopper failed to find path" +msgstr "" + +#: printing/printingwizard.cpp:401 +msgid "Printing Wizard" +msgstr "" + +#: printing/printingwizard.cpp:523 +msgid "Logging Form" +msgstr "" + +#: printing/printingwizard.cpp:527 +msgid "Field of View Snapshots" +msgstr "" + +#: printing/printingwizard.cpp:533 +msgid "FOV (" +msgstr "" + +#: printing/printingwizard.cpp:535 printing/printingwizard.cpp:536 +msgid "'" +msgstr "" + +#: printing/printingwizard.cpp:545 +msgid "Details About Object" +msgstr "" + +#: printing/pwizfovconfig.cpp:65 dialogs/exportimagedialog.cpp:247 +msgid "Scale with magnitudes chart" +msgstr "" + +#: printing/pwizfovconfig.cpp:65 dialogs/exportimagedialog.cpp:247 +msgid "Only scale" +msgstr "" + +#: printing/pwizfovconfig.cpp:65 +msgid "Only magnitudes chart" +msgstr "" + +#: printing/pwizfovconfig.cpp:68 dialogs/exportimagedialog.cpp:243 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: printing/pwizfovconfig.cpp:69 dialogs/exportimagedialog.cpp:244 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: printing/pwizfovconfig.cpp:72 dialogs/exportimagedialog.cpp:252 +msgid "Upper left corner" +msgstr "" + +#: printing/pwizfovconfig.cpp:72 dialogs/exportimagedialog.cpp:252 +msgid "Upper right corner" +msgstr "" + +#: printing/pwizfovconfig.cpp:72 dialogs/exportimagedialog.cpp:252 +msgid "Lower left corner" +msgstr "" + +#: printing/pwizfovconfig.cpp:73 dialogs/exportimagedialog.cpp:253 +msgid "Lower right corner" +msgstr "" + +#: printing/pwizprint.cpp:125 +#, kde-format +msgid "Could not upload file to remote location: %1" +msgstr "" + +#: tools/altvstime.cpp:61 tools/skycalendar.cpp:88 +msgid "&Print..." +msgstr "" + +#: tools/altvstime.cpp:61 +msgid "Print the Altitude vs. time plot" +msgstr "" + +#: tools/altvstime.cpp:73 tools/observinglist.cpp:133 msgid "Local Time" msgstr "Helyi idő" -#: tools/altvstime.cpp:71 +#: tools/altvstime.cpp:76 msgid "Local Sidereal Time" msgstr "Helyi szidereális idő" -#: tools/altvstime.cpp:72 +#: tools/altvstime.cpp:77 msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon" msgid "Altitude" msgstr "Magasság" +#: tools/altvstime.cpp:539 +msgid "Print elevation vs time plot" +msgstr "" + +#: tools/altvstime.cpp:552 +msgid "Elevation vs. Time Plot" +msgstr "" + #: tools/astrocalc.cpp:49 msgid "" "

                KStars Astrocalculator

                The KStars Astrocalculator contains " @@ -35551,43 +38409,43 @@ msgid "Compute conjunction between %1 and %2" msgstr "" -#: tools/flagmanager.cpp:50 +#: tools/flagmanager.cpp:49 msgid "Flag manager" msgstr "" -#: tools/flagmanager.cpp:57 tools/observinglist.cpp:110 +#: tools/flagmanager.cpp:56 tools/observinglist.cpp:110 #: tools/observinglist.cpp:113 widgets/infoboxwidget.cpp:124 msgctxt "Right Ascension" msgid "RA" msgstr "Ra" -#: tools/flagmanager.cpp:58 tools/observinglist.cpp:110 +#: tools/flagmanager.cpp:57 tools/observinglist.cpp:110 #: tools/observinglist.cpp:113 widgets/infoboxwidget.cpp:125 msgctxt "Declination" msgid "Dec" msgstr "Dekl" -#: tools/flagmanager.cpp:58 +#: tools/flagmanager.cpp:57 msgid "Epoch" msgstr "" -#: tools/flagmanager.cpp:59 +#: tools/flagmanager.cpp:58 msgid "Icon" msgstr "" -#: tools/flagmanager.cpp:59 +#: tools/flagmanager.cpp:58 msgid "Label" msgstr "" -#: tools/flagmanager.cpp:115 dialogs/focusdialog.cpp:88 +#: tools/flagmanager.cpp:164 dialogs/focusdialog.cpp:88 msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0." msgstr "A rektaszcenzió értékének 0 és 24 közé kell esnie." -#: tools/flagmanager.cpp:117 dialogs/focusdialog.cpp:90 +#: tools/flagmanager.cpp:166 dialogs/focusdialog.cpp:90 msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0." msgstr "A deklináció értékének -90,0 és +90,0 közé kell esnie." -#: tools/flagmanager.cpp:119 dialogs/focusdialog.cpp:92 +#: tools/flagmanager.cpp:168 dialogs/focusdialog.cpp:92 #: dialogs/focusdialog.cpp:114 msgid "Invalid Coordinate Data" msgstr "Hibás koordináták" @@ -35667,12 +38525,6 @@ msgid "Invalid file" msgstr "Érvénytelen fájl" -#: tools/modcalcdaylength.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:144 -#: tools/modcalcdaylength.cpp:187 tools/modcalcdaylength.cpp:189 -#: dialogs/detaildialog.cpp:492 dialogs/detaildialog.cpp:493 -msgid "Circumpolar" -msgstr "Cirkumpoláris" - #: tools/modcalcdaylength.cpp:152 tools/modcalcdaylength.cpp:196 #: tools/modcalcdaylength.cpp:198 msgid "Does not rise" @@ -35875,85 +38727,85 @@ msgid "Added %1 to session list." msgstr "" -#: tools/observinglist.cpp:511 +#: tools/observinglist.cpp:505 #, kde-format msgid "observing notes for %1:" msgstr "megfigyelési megjegyzések - %1:" -#: tools/observinglist.cpp:513 tools/observinglist.cpp:728 -#: dialogs/detaildialog.cpp:588 skyobjects/skyobject.cpp:377 +#: tools/observinglist.cpp:507 tools/observinglist.cpp:722 +#: dialogs/detaildialog.cpp:605 skyobjects/skyobject.cpp:377 #, kde-format msgid "Record here observation logs and/or data on %1." msgstr "" "Itt lehet beírni a(z) %1 objektummal kapcsolatos megfigyelési és egyéb " "adatokat." -#: tools/observinglist.cpp:525 +#: tools/observinglist.cpp:519 msgid "observing notes (disabled for unnamed star)" msgstr "megfigyelési megjegyzések (névtelen csillagnál letiltva)" -#: tools/observinglist.cpp:543 +#: tools/observinglist.cpp:537 #, kde-format msgid "Object %1 not found in list." msgstr "" -#: tools/observinglist.cpp:562 +#: tools/observinglist.cpp:556 msgid "Select a single object to record notes on it here:" msgstr "" -#: tools/observinglist.cpp:614 dialogs/detaildialog.cpp:1003 +#: tools/observinglist.cpp:608 dialogs/detaildialog.cpp:1020 #, kde-format msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again." msgstr "" "A(z) %1 teleszkóp nem érhető el. Csatlakoztassa és próbálkozzon újra." -#: tools/observinglist.cpp:626 dialogs/detaildialog.cpp:1015 +#: tools/observinglist.cpp:620 dialogs/detaildialog.cpp:1032 msgid "KStars did not find any active telescopes." msgstr "Nem található egy aktív teleszkóp sem." -#: tools/observinglist.cpp:731 +#: tools/observinglist.cpp:725 msgid "Observing notes for object:" msgstr "Az objektumhoz tartozó megfigyelési megjegyzések:" -#: tools/observinglist.cpp:785 +#: tools/observinglist.cpp:779 msgid "The specified file is invalid" msgstr "" -#: tools/observinglist.cpp:794 +#: tools/observinglist.cpp:788 msgid "Do you want to save the current session?" msgstr "" -#: tools/observinglist.cpp:796 +#: tools/observinglist.cpp:790 msgid "Save Current session?" msgstr "" -#: tools/observinglist.cpp:872 +#: tools/observinglist.cpp:866 #, kde-format msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt. Választ egy másikat?" -#: tools/observinglist.cpp:873 +#: tools/observinglist.cpp:867 msgid "Try Different" msgstr "Próba mással" -#: tools/observinglist.cpp:937 +#: tools/observinglist.cpp:931 msgctxt "First letter in 'Find'" msgid "F" msgstr "" -#: tools/observinglist.cpp:975 +#: tools/observinglist.cpp:969 msgid "Find &Object" msgstr "" -#: tools/observinglist.cpp:1175 +#: tools/observinglist.cpp:1169 msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: tools/observinglist.cpp:1175 +#: tools/observinglist.cpp:1169 msgid "Delete All Images" msgstr "" -#: tools/observinglist.cpp:1272 +#: tools/observinglist.cpp:1266 msgid "Image Chooser" msgstr "" @@ -36704,32 +39556,28 @@ "Ütközés a függvény és az Arg grafikus elem között (%1 kellett volna)." #: tools/skycalendar.cpp:88 -msgid "&Print..." -msgstr "" - -#: tools/skycalendar.cpp:88 msgid "Print the Sky Calendar" msgstr "" -#: tools/skycalendar.cpp:201 +#: tools/skycalendar.cpp:209 #, kde-format msgctxt "A planet rises from the horizon" msgid "%1 rises" msgstr "" -#: tools/skycalendar.cpp:204 +#: tools/skycalendar.cpp:212 #, kde-format msgctxt "A planet sets from the horizon" msgid "%1 sets" msgstr "" -#: tools/skycalendar.cpp:207 +#: tools/skycalendar.cpp:215 #, kde-format msgctxt "A planet transits across the meridian" msgid "%1 transits" msgstr "" -#: tools/skycalendar.cpp:231 +#: tools/skycalendar.cpp:239 msgid "Print sky calendar" msgstr "" @@ -37074,7 +39922,11 @@ msgid "Unnamed Object" msgstr "Névtelen objektum" -#: skycomponents/flagcomponent.cpp:108 +#: skycomponents/flagcomponent.cpp:226 +msgid "No icon" +msgstr "" + +#: skycomponents/flagcomponent.cpp:228 msgid "Default" msgstr "" @@ -37126,7 +39978,7 @@ msgid "N" msgstr "É" -#: skycomponents/linelistindex.cpp:226 +#: skycomponents/linelistindex.cpp:232 #, kde-format msgid "Loading %1" msgstr "%1 betöltése" @@ -37156,7 +40008,7 @@ msgid "Update %1 satellites" msgstr "" -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:453 +#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:470 #, kde-format msgid "Could not find custom catalog component named %1." msgstr "Nem található ez az egyedi katalóguskomponens: %1." @@ -37165,14 +40017,18 @@ msgid "Loading solar system" msgstr "A naprendszer betöltése" -#: skycomponents/starcomponent.cpp:72 +#: skycomponents/starcomponent.cpp:75 msgid "Loading stars" msgstr "Csillagok betöltése" -#: skycomponents/starcomponent.cpp:147 +#: skycomponents/starcomponent.cpp:150 msgid "Please wait while re-indexing stars ..." msgstr "A csillagok újraindexelése tart, egy kis türelmet..." +#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:210 +msgid "Supernova information update failed" +msgstr "" + #: widgets/dmsbox.cpp:93 msgid "Angle value in degrees." msgstr "" @@ -37531,157 +40387,85 @@ msgid "Show webpage about " msgstr "Weboldal megjelenítése erről: " -#: dialogs/detaildialog.cpp:145 dialogs/detaildialog.cpp:208 -#: dialogs/detaildialog.cpp:272 -#, kde-format -msgctxt "number in magnitudes" -msgid "%1 mag" -msgstr "%1 mag" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:160 -msgctxt "larger than 2000 parsecs" -msgid "> 2000 pc" -msgstr "> 2000 pc" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:162 dialogs/detaildialog.cpp:165 -#: dialogs/detaildialog.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "number in parsecs" -msgid "%1 pc" -msgstr "%1 pc" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:176 dialogs/detaildialog.cpp:179 -msgctxt "the star is a multiple star" -msgid "multiple" -msgstr "többszörös" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:177 dialogs/detaildialog.cpp:181 -msgctxt "the star is a variable star" -msgid "variable" -msgstr "változó" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:193 -msgid "G5 star" -msgstr "G5-ös csillag" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:197 -msgid "Dwarf planet" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:213 -#, kde-format -msgctxt "distance in kilometers" -msgid "%1 km" -msgstr "%1 km" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:216 -#, kde-format -msgctxt "distance in Astronomical Units" -msgid "%1 AU" -msgstr "%1 AU" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:223 dialogs/detaildialog.cpp:280 -#: dialogs/detaildialog.cpp:283 -#, kde-format -msgctxt "angular size in arcminutes" -msgid "%1 arcmin" -msgstr "%1 arcmin" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "angular size in arcseconds" -msgid "%1 arcsec" -msgstr "%1 arcsec" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:265 -#, kde-format -msgctxt "integrated flux at a frequency" -msgid "Flux(%1):" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:266 -#, kde-format -msgctxt "integrated flux value" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:411 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation" -msgid "%1 in %2" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:432 -#, kde-format -msgid "RA (%1):" -msgstr "Ra (%1):" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:433 -#, kde-format -msgid "Dec (%1):" -msgstr "Dec (%1):" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:495 dialogs/detaildialog.cpp:496 -msgid "Never rises" -msgstr "Sohasem kel fel" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:499 dialogs/detaildialog.cpp:500 -msgctxt "Not Applicable" -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:518 +#: dialogs/detaildialog.cpp:535 msgid "Links" msgstr "Linkek" -#: dialogs/detaildialog.cpp:583 +#: dialogs/detaildialog.cpp:600 msgid "Log" msgstr "Napló" -#: dialogs/detaildialog.cpp:655 +#: dialogs/detaildialog.cpp:672 msgid "Edit Link" msgstr "Link módosítása" -#: dialogs/detaildialog.cpp:778 +#: dialogs/detaildialog.cpp:795 #, kde-format msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a linket: %1?" -#: dialogs/detaildialog.cpp:778 indi/indidriver.cpp:912 +#: dialogs/detaildialog.cpp:795 indi/indidriver.cpp:912 msgid "Delete Confirmation" msgstr "A törlés megerősítése" -#: dialogs/finddialog.cpp:58 +#: dialogs/exportimagedialog.cpp:46 +msgid "Export sky image" +msgstr "" + +#: dialogs/exportimagedialog.cpp:95 dialogs/exportimagedialog.cpp:96 +msgid "KStars Exported Sky Image" +msgstr "" + +#: dialogs/exportimagedialog.cpp:238 +msgid "Preview image" +msgstr "" + +#: dialogs/exportimagedialog.cpp:239 +msgid "Export image" +msgstr "" + +#: dialogs/exportimagedialog.cpp:247 +msgid "Full legend" +msgstr "" + +#: dialogs/exportimagedialog.cpp:248 +msgid "Only magnitudes" +msgstr "" + +#: dialogs/exportimagedialog.cpp:248 +msgid "Only symbols" +msgstr "" + +#: dialogs/finddialog.cpp:59 msgid "Find Object" msgstr "Objektumkeresés" -#: dialogs/finddialog.cpp:68 +#: dialogs/finddialog.cpp:69 msgid "Details..." msgstr "" -#: dialogs/finddialog.cpp:107 +#: dialogs/finddialog.cpp:108 msgid "Andromeda Galaxy" msgstr "Androméda galaxis" -#: dialogs/finddialog.cpp:113 +#: dialogs/finddialog.cpp:114 msgid "Aldebaran" msgstr "Aldebaran" -#: dialogs/finddialog.cpp:120 +#: dialogs/finddialog.cpp:121 msgid "Aaltje" msgstr "Aaltje" -#: dialogs/finddialog.cpp:126 +#: dialogs/finddialog.cpp:127 msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)" msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)" -#: dialogs/finddialog.cpp:297 +#: dialogs/finddialog.cpp:301 #, kde-format msgid "No object named %1 found." msgstr "Nem található %1 nevű objektum." -#: dialogs/finddialog.cpp:298 +#: dialogs/finddialog.cpp:302 msgid "Bad object name" msgstr "Hibás objektumnév" @@ -37955,7 +40739,7 @@ msgid "Please hold while loading FITS file..." msgstr "Egy kis türelmet, FITS-fájl betöltése folyik..." -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:121 indi/indistd.cpp:894 oal/oal.h:39 +#: fitsviewer/fitsimage.cpp:121 oal/oal.h:39 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -38161,17 +40945,21 @@ msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64" msgstr "Nincs elég memória a(z) %1 fájl Base64 formátumra való alakításához" -#: indi/indiproperty.cpp:576 +#: indi/indiproperty.cpp:578 indi/indistd.cpp:310 +msgid "Capture" +msgstr "" + +#: indi/indiproperty.cpp:580 msgctxt "Set a value" msgid "Set" msgstr "" -#: indi/indiproperty.cpp:884 +#: indi/indiproperty.cpp:888 msgid "" "Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa." msgstr "" -#: indi/indiproperty.cpp:892 +#: indi/indiproperty.cpp:896 msgid "Upload" msgstr "Feltöltés" @@ -38305,6 +41093,10 @@ msgid "Scheme Not Found" msgstr "Egy színösszeállítás nem található" +#: options/opssatellites.cpp:97 +msgid "Satellite name" +msgstr "" + #: skyobjects/jupitermoons.cpp:28 msgctxt "Jupiter's moon Io" msgid "Io" @@ -38369,16 +41161,16 @@ msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: skyobjects/ksplanet.cpp:146 -#, kde-format -msgid "Error: Illegal identifier in KSPlanet constructor: %1" -msgstr "" - #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:217 msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. (" msgstr "" "KSPlanetBase::setRearth(): Hiba történt: hiányzik a Föld mutatója. (" +#: skyobjects/ksplanet.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Error: Illegal identifier in KSPlanet constructor: %1" +msgstr "" + #: skyobjects/skyline.cpp:59 #, kde-format msgid "SkyLine index error: no such point: %1" @@ -38409,30 +41201,6 @@ msgid "Planet" msgstr "Bolygó" -#: skyobjects/skyobject.cpp:320 -msgid "Open Cluster" -msgstr "Nyílt halmaz" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:321 -msgid "Globular Cluster" -msgstr "Globuláris halmaz" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:322 -msgid "Gaseous Nebula" -msgstr "Gázköd" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:323 -msgid "Planetary Nebula" -msgstr "Planetáris köd" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:324 -msgid "Supernova Remnant" -msgstr "Szupernova-maradvány" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:325 -msgid "Galaxy" -msgstr "Galaxis" - #: skyobjects/skyobject.cpp:326 msgid "Comet" msgstr "Üstökös" @@ -38528,109 +41296,109 @@ msgid "Cannot write to user log file" msgstr "Nem sikerült írni a felhasználói naplófájlba" -#: skyobjects/skypoint.cpp:128 skyobjects/skypoint.cpp:131 +#: skyobjects/skypoint.cpp:129 skyobjects/skypoint.cpp:132 msgid "Coordinate out of range." msgstr "A koordináta a tartományon kívül esik." -#: skyobjects/skypoint.cpp:331 +#: skyobjects/skypoint.cpp:345 msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." msgstr "" "A szélességi és LST paramétereket csak KSPlanetBase objektumoknál érdemes " "használni." -#: skyobjects/starobject.cpp:343 +#: skyobjects/starobject.cpp:355 msgid "alpha" msgstr "alfa" -#: skyobjects/starobject.cpp:344 +#: skyobjects/starobject.cpp:356 msgid "beta" msgstr "béta" -#: skyobjects/starobject.cpp:345 +#: skyobjects/starobject.cpp:357 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: skyobjects/starobject.cpp:346 +#: skyobjects/starobject.cpp:358 msgid "delta" msgstr "delta" -#: skyobjects/starobject.cpp:347 +#: skyobjects/starobject.cpp:359 msgid "epsilon" msgstr "epszilon" -#: skyobjects/starobject.cpp:348 +#: skyobjects/starobject.cpp:360 msgid "zeta" msgstr "zéta" -#: skyobjects/starobject.cpp:349 +#: skyobjects/starobject.cpp:361 msgid "eta" msgstr "éta" -#: skyobjects/starobject.cpp:350 +#: skyobjects/starobject.cpp:362 msgid "theta" msgstr "theta" -#: skyobjects/starobject.cpp:351 +#: skyobjects/starobject.cpp:363 msgid "iota" msgstr "ióta" -#: skyobjects/starobject.cpp:352 +#: skyobjects/starobject.cpp:364 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: skyobjects/starobject.cpp:353 +#: skyobjects/starobject.cpp:365 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: skyobjects/starobject.cpp:354 +#: skyobjects/starobject.cpp:366 msgid "mu" msgstr "mü" -#: skyobjects/starobject.cpp:355 +#: skyobjects/starobject.cpp:367 msgid "nu" msgstr "nü" -#: skyobjects/starobject.cpp:356 +#: skyobjects/starobject.cpp:368 msgid "xi" msgstr "kszí" -#: skyobjects/starobject.cpp:357 +#: skyobjects/starobject.cpp:369 msgid "omicron" msgstr "omikron" -#: skyobjects/starobject.cpp:358 +#: skyobjects/starobject.cpp:370 msgid "pi" msgstr "pí" -#: skyobjects/starobject.cpp:359 +#: skyobjects/starobject.cpp:371 msgid "rho" msgstr "ró" -#: skyobjects/starobject.cpp:362 +#: skyobjects/starobject.cpp:374 msgid "sigma" msgstr "szigma" -#: skyobjects/starobject.cpp:363 +#: skyobjects/starobject.cpp:375 msgid "tau" msgstr "tau" -#: skyobjects/starobject.cpp:364 +#: skyobjects/starobject.cpp:376 msgid "upsilon" msgstr "üpszilon" -#: skyobjects/starobject.cpp:365 +#: skyobjects/starobject.cpp:377 msgid "phi" msgstr "fí" -#: skyobjects/starobject.cpp:366 +#: skyobjects/starobject.cpp:378 msgid "chi" msgstr "khí" -#: skyobjects/starobject.cpp:367 +#: skyobjects/starobject.cpp:379 msgid "psi" msgstr "pszí" -#: skyobjects/starobject.cpp:368 +#: skyobjects/starobject.cpp:380 msgid "omega" msgstr "omega" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kstartperf.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kstartperf.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kstartperf.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kstartperf.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 05:04+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kstartperf.cpp:90 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kstart.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kstart.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kstart.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kstart.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kstart.cpp:300 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kstyle_config.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kstyle_config.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kstyle_config.po 2012-03-23 06:59:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kstyle_config.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -5,231 +5,158 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:27+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Webes stílus" - -#: web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "módosítva" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigitem.cpp:69 -msgid "oxygen-settings - information" -msgstr "" - -#: oxygen/config/main.cpp:38 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56 -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:169 -msgid "Oxygen Settings" -msgstr "" - -#: oxygen/config/main.cpp:40 -msgid "Oxygen expert configuration tool" -msgstr "" - -#: oxygen/config/main.cpp:42 oxygen/demo/main.cpp:45 -msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa" -msgstr "(C) Hugo Pereira Da Costa, 2010." - -#: oxygen/config/main.cpp:44 oxygen/demo/main.cpp:47 -msgid "Hugo Pereira Da Costa" -msgstr "Hugo Pereira Da Costa" - -#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:194 -msgid "Animations" -msgstr "Animációk" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72 -msgid "Widget Style" -msgstr "Grafikai elemstílus" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73 -msgid "Modify the appearance of widgets" -msgstr "" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91 -msgid "Window Decorations" -msgstr "Ablakdekorációk" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92 -msgid "Modify the appearance of window decorations" -msgstr "" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:202 -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:212 -msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin" -msgstr "" - -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:248 -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:258 -msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin" -msgstr "" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:52 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:50 msgid "Focus, mouseover and widget state transition" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:53 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:51 msgid "" "Configure widgets' focus and mouseover highlight animation, as well as " "widget enabled/disabled state transition" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:56 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:54 msgid "Toolbar highlight" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:57 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:55 msgid "Configure toolbars' mouseover highlight animation" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:61 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:59 msgid "Menu bar highlight" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:62 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60 msgid "Configure menu bars' mouseover highlight animation" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:65 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:63 msgid "Menu highlight" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:66 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:64 msgid "Configure menus' mouseover highlight animation" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:69 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:67 msgid "Progress bar animation" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:70 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:68 msgid "Configure progress bars' steps animation" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:73 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71 msgid "Tab transitions" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:73 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71 msgid "Configure fading transition between tabs" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:76 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74 msgid "Label transitions" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:76 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74 msgid "Configure fading transition when a label's text is changed" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:79 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77 msgid "Text editor transitions" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:79 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77 msgid "Configure fading transition when an editor's text is changed" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:82 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80 msgid "Combo box transitions" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:82 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80 msgid "" "Configure fading transition when a combo box's selected choice is changed" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:92 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:90 msgid "Busy indicator steps" msgstr "" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:93 +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:91 msgid "Configure progress bars' busy indicator animation" msgstr "" -#: oxygen/demo/main.cpp:41 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57 -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198 -msgid "Oxygen Demo" -msgstr "" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69 -msgid "Enabled" -msgstr "Engedélyezve" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74 -msgid "Right to left layout" +#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:186 +msgid "Hide Advanced Configuration Options" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92 -msgid "Input Widgets" +#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:186 +msgid "Show Advanced Configuration Options" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94 -msgid "Shows the appearance of text input widgets" -msgstr "" +#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:204 +msgid "Animations" +msgstr "Animációk" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102 -msgid "Tab Widgets" +#: oxygen/config/main.cpp:38 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56 +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:169 +msgid "Oxygen Settings" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 -msgid "Shows the appearance of tab widgets" +#: oxygen/config/main.cpp:40 +msgid "Oxygen expert configuration tool" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112 -msgid "Buttons" -msgstr "Nyomógombok" +#: oxygen/config/main.cpp:42 oxygen/demo/main.cpp:45 +msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa" +msgstr "(C) Hugo Pereira Da Costa, 2010." -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114 -msgid "Shows the appearance of buttons" -msgstr "" +#: oxygen/config/main.cpp:44 oxygen/demo/main.cpp:47 +msgid "Hugo Pereira Da Costa" +msgstr "Hugo Pereira Da Costa" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122 -msgid "Lists" -msgstr "Listák" +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72 +msgid "Widget Style" +msgstr "Grafikai elemstílus" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124 -msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables" +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73 +msgid "Modify the appearance of widgets" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133 -msgid "Frames" -msgstr "Keretek" +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91 +msgid "Window Decorations" +msgstr "Ablakdekorációk" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 -msgid "Shows the appearance of various framed widgets" +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92 +msgid "Modify the appearance of window decorations" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153 -msgid "Sliders" -msgstr "Csúszkák" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155 -msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars" +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:202 +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:212 +msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin" msgstr "" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164 -msgid "Benchmark" -msgstr "Teljesítményteszt" - -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166 -msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking" +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:248 +#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:258 +msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin" msgstr "" -#: oxygen/demo/main.cpp:43 -msgid "Oxygen style demonstration" -msgstr "" +#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91 +msgid "This is a sample text" +msgstr "Ez egy mintaszöveg" #: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:52 msgid "Tile" @@ -247,6 +174,15 @@ msgid "Select Previous Window" msgstr "Előző ablak kijelölése" +#: oxygen/demo/main.cpp:41 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198 +msgid "Oxygen Demo" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/main.cpp:43 +msgid "Oxygen style demonstration" +msgstr "" + #: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39 msgid "Example text" msgstr "Példaszöveg" @@ -255,11 +191,7 @@ msgid "password" msgstr "jelszó" -#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91 -msgid "This is a sample text" -msgstr "Ez egy mintaszöveg" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:272 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:251 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton) @@ -281,30 +213,30 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 rc.cpp:65 rc.cpp:227 rc.cpp:230 -#: rc.cpp:236 rc.cpp:245 rc.cpp:248 rc.cpp:254 rc.cpp:257 rc.cpp:263 -#: rc.cpp:266 rc.cpp:269 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 rc.cpp:71 rc.cpp:254 rc.cpp:257 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:272 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:284 rc.cpp:290 +#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 msgid "Normal" msgstr "Normál" #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:247 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:257 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259 msgid "New" msgstr "Új" #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:248 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:258 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251 +#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -312,641 +244,601 @@ msgid "Toggle authentication" msgstr "" -#: keramik/config/keramikconf.cpp:50 -msgid "Highlight scroll bar handles" -msgstr "Kiemelt gördítősáv-fogantyúk" - -#: keramik/config/keramikconf.cpp:51 -msgid "Animate progress bars" -msgstr "Az állapotjelző sávok animáltak legyenek" - -#: highcontrast/config/highcontrastconfig.cpp:49 -msgid "Use wider lines" -msgstr "Vastag vonalak használata" +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69 +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezve" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74 +msgid "Right to left layout" msgstr "" -"Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Muszela " -"Balázs,Onedinkenedi,robinn25" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,,onedinkenedi@gmail.com," +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92 +msgid "Input Widgets" +msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygengenericanimationconfigbox.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, GenericAnimationConfigBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:149 rc.cpp:404 -msgid "Frame" -msgstr "Keret" +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94 +msgid "Shows the appearance of text input widgets" +msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygengenericanimationconfigbox.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:152 -msgid "Duration (ms):" -msgstr "Időtartam (ms):" +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102 +msgid "Tab Widgets" +msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:131 -msgid "Animation type:" -msgstr "Animációtípus:" +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104 +msgid "Shows the appearance of tab widgets" +msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox_) -#: rc.cpp:134 -msgid "Fade" -msgstr "Elhalványodás" +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112 +msgid "Buttons" +msgstr "Nyomógombok" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox_) -#: rc.cpp:137 -msgid "Follow Mouse" -msgstr "Egérkövetés" +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114 +msgid "Shows the appearance of buttons" +msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel_) -#: rc.cpp:140 -msgid "Fade duration:" +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122 +msgid "Lists" +msgstr "Listák" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124 +msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel_) -#: rc.cpp:143 -msgid "Follow mouse duration:" +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133 +msgid "Frames" +msgstr "Keretek" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 +msgid "Shows the appearance of various framed widgets" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenanimationconfigitem.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableCheckBox_) -#: rc.cpp:146 -msgid "CheckBox" -msgstr "Jelölőnégyzet" +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153 +msgid "Sliders" +msgstr "Csúszkák" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155 +msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars" +msgstr "" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164 +msgid "Benchmark" +msgstr "Teljesítményteszt" + +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166 +msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking" +msgstr "" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Muszela " +"Balázs,Onedinkenedi,robinn25" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,,onedinkenedi@gmail.com," -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenConfigDialog) -#: rc.cpp:3 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig) +#: rc.cpp:5 msgid "Dialog" msgstr "Párbeszédablak" -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:30 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:45 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1) -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:8 msgid "General" msgstr "Általános" -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:36 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator) -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:11 msgid "Draw toolbar item separators" msgstr "Eszköztár-elválasztó elemek rajzolása" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _showMnemonics) -#: rc.cpp:41 -msgid "Draw keyboard accelerators" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:63 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:14 msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check" msgstr "'X' használata a checkboxokban check helyett" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:187 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:17 msgid "Enable pixmap cache" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:43 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:20 msgid "Enable animations" msgstr "Animációk engedélyezése" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:132 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:23 msgid "Windows' drag mode:" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:146 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) #: rc.cpp:26 msgid "Drag windows from titlebar only" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:151 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) #: rc.cpp:29 msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:156 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) #: rc.cpp:32 msgid "Drag windows from all empty areas" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize) +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel) #: rc.cpp:35 -msgid "Use window manager to perform windows' drag" +msgid "Keyboard accelerators visibility:" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:100 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:21 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) +#: rc.cpp:38 +msgid "Always Hide Keyboard Accelerators" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) +#: rc.cpp:41 +msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) +#: rc.cpp:44 +msgid "Always Show Keyboard Accelerators" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize) +#: rc.cpp:47 +msgid "Use window manager to perform windows' drag" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:181 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:50 msgid "Views" msgstr "Nézetek" -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:120 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:53 msgid "Draw focus indicator" msgstr "Fókusz indikátor kirajzolása" -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:113 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:56 msgid "Draw tree branch lines" msgstr "Fa ág sorok kirajzolása" -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:106 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:59 msgid "Use triangle tree expander instead of +/-" msgstr "Háromszög alakú expander használata +/- helyett" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:251 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "Triangle size:" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:262 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:65 msgid "Tiny" msgstr "Nagyon kicsi" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:267 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:233 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:260 msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:154 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:289 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:74 msgid "Tabs" msgstr "Lapok" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:77 msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab" msgid "Single" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:336 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:80 msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab" msgid "Plain" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:343 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:83 msgid "Inactive tabs style:" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:214 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:330 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:86 msgid "Scrollbars" msgstr "Gördítősávok" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:373 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:89 msgid "Scrollbar width:" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:438 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:92 msgid "Top arrow button type:" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:448 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:95 msgid "Bottom arrow button type:" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:459 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #: rc.cpp:98 msgid "No buttons" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:464 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:496 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: rc.cpp:101 rc.cpp:110 msgid "One button" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:469 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:501 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:466 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: rc.cpp:104 rc.cpp:113 msgid "Two buttons" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:491 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:456 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: rc.cpp:107 msgid "No button" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconf.ui:303 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:490 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:116 msgid "Menu Highlight" msgstr "Menü kihangsúlyozás" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:531 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark) #: rc.cpp:119 msgid "Use dark color" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:538 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong) #: rc.cpp:122 msgid "Use selection color (plain)" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:545 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle) #: rc.cpp:125 msgid "Use selection color (subtle)" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:353 -msgid "Single line text editor:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:356 -msgid "Password editor:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:359 -msgid "Editable combobox" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:362 -msgid "First item" -msgstr "Első elem" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:365 -msgid "Second item" -msgstr "Második elem" +#: rc.cpp:128 rc.cpp:497 +msgid "Frame" +msgstr "Keret" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:368 -msgid "Third item" -msgstr "Harmadik elem" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:131 +msgid "Animation type:" +msgstr "Animációtípus:" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:371 -msgid "Spinbox:" -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox) +#: rc.cpp:134 +msgid "Fade" +msgstr "Elhalványodás" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:374 -msgid "Multi-line text editor:" -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox) +#: rc.cpp:137 +msgid "Follow Mouse" +msgstr "Egérkövetés" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox) -#: rc.cpp:377 -msgid "Wrap words" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel) +#: rc.cpp:140 +msgid "Fade duration:" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox) -#: rc.cpp:380 -msgid "Use flat widgets" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel) +#: rc.cpp:143 +msgid "Follow mouse duration:" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20 +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:347 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vízszintes" +#: rc.cpp:146 +msgid "Modules" +msgstr "Modulok" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:185 -msgid "Busy" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:149 +msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:104 +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:350 -msgid "Vertical" -msgstr "Függőleges" +#: rc.cpp:152 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:419 rc.cpp:464 -msgid "First Item" -msgstr "Első elem" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox) +#: rc.cpp:155 +msgid "Grab mouse" +msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:422 rc.cpp:446 -msgid "Second Item" -msgstr "Második elem" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton) +#: rc.cpp:158 +msgid "Run Simulation" +msgstr "Szimuláció futtatása" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:425 rc.cpp:434 -msgid "Third Item" -msgstr "Harmadik elem" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:161 +msgid "Tab position:" +msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:428 -msgid "Title" -msgstr "Cím" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) +#: rc.cpp:164 +msgid "North" +msgstr "Észak" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:431 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) +#: rc.cpp:167 +msgid "South" +msgstr "Dél" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:437 -msgid "Third Description" -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) +#: rc.cpp:170 +msgid "West" +msgstr "Nyugat" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:440 -msgid "Third Subitem" -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) +#: rc.cpp:173 +msgid "East" +msgstr "Kelet" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:443 -msgid "Third Subitem Description" -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:320 +msgid "Text position:" +msgstr "Szövegpozíció:" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:449 -msgid "Second Description" -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:409 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:179 rc.cpp:323 +msgid "Icons Only" +msgstr "Csak ikonok" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:452 -msgid "Second Subitem" -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:414 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:182 rc.cpp:326 +msgid "Text Only" +msgstr "Csak szöveg" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:455 -msgid "Second Subitem Description" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:419 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:185 rc.cpp:329 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Szöveg az ikonok mellett" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox) +#: rc.cpp:188 +msgid "Document mode" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:458 -msgid "First Subitem" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox) +#: rc.cpp:191 +msgid "Show Corner Buttons" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:461 -msgid "First Subitem Description" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox) +#: rc.cpp:194 +msgid "Hide tabbar" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:467 -msgid "First Description" -msgstr "Első leírás" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:470 -msgid "New Row" -msgstr "Új sor" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:473 -msgid "First Row" -msgstr "Első sor" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:476 -msgid "Third Row" -msgstr "Harmadik sor" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:479 -msgid "First Column" -msgstr "Első oszlop" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:482 -msgid "Second Column" -msgstr "Második oszlop" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:485 -msgid "Third Column" -msgstr "Harmadik oszlop" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:488 -msgid "Top-left" -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:197 +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:491 -msgid "Top" -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors) +#: rc.cpp:200 +msgid "Editors" +msgstr "Szerkesztők" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:494 -msgid "Top-right" -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:203 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:497 -msgid "Left " -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox) +#: rc.cpp:206 +msgid "Toolbox" +msgstr "Eszközkészlet" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:500 -msgid "Center" -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:78 +#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page) +#: rc.cpp:209 +msgid "First Page" +msgstr "Első oldal" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:503 -msgid "Right" -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:92 +#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2) +#: rc.cpp:212 +msgid "Second Page" +msgstr "Második oldal" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:506 -msgid "Bottom-left" -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:215 +msgid "First Label" +msgstr "Első címke" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:509 -msgid "Bottom" -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:218 +msgid "Second Label" +msgstr "Második címke" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:512 -msgid "Bottom-right" -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:134 +#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3) +#: rc.cpp:221 +msgid "Third Page" +msgstr "Harmadik oldal" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:224 msgid "Checkboxes" msgstr "Jelölőnégyzetek" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:227 msgid "Off" msgstr "Ki" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:230 msgid "Partial" msgstr "Részleges" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3) -#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:233 msgid "On" msgstr "Be" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:236 msgid "Radiobuttons" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:239 msgid "First Choice" msgstr "Első választás" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:242 msgid "Second Choice" msgstr "Második választás" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:245 msgid "Third Choice" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:126 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:248 msgid "Pushbuttons" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:224 +#: rc.cpp:251 msgid "Text only:" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:266 msgid "Large" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:269 msgid "Text and icon:" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox) -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:278 msgid "Use flat buttons" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:242 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:287 msgid "Toolbuttons" msgstr "" @@ -956,298 +848,394 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) -#: rc.cpp:272 rc.cpp:275 rc.cpp:278 +#: rc.cpp:299 rc.cpp:302 rc.cpp:305 msgid "Flat" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) -#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:308 msgid "Up Arrow" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) -#: rc.cpp:284 +#: rc.cpp:311 msgid "Down Arrow" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) -#: rc.cpp:287 +#: rc.cpp:314 msgid "Left Arrow" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) -#: rc.cpp:290 +#: rc.cpp:317 msgid "Right Arrow" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:293 -msgid "Text position:" -msgstr "Szövegpozíció:" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:296 -msgid "Icons Only" -msgstr "Csak ikonok" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:414 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:299 -msgid "Text Only" -msgstr "Csak szöveg" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:419 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:302 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Szöveg az ikonok mellett" - #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:305 +#: rc.cpp:332 msgid "Text Under Icons" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:308 +#: rc.cpp:335 msgid "Icon size:" msgstr "Ikonméret:" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: rc.cpp:311 +#: rc.cpp:338 msgid "Small (16x16)" msgstr "Kicsi (16x16)" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: rc.cpp:314 +#: rc.cpp:341 msgid "Medium (22x22)" msgstr "Közepes (22x22)" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: rc.cpp:317 +#: rc.cpp:344 msgid "Large (32x32)" msgstr "Nagy (32x32)" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:347 msgid "Huge (48x48)" msgstr "Nagyon nagy (48x48)" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:515 -msgid "Modules" -msgstr "Modulok" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:350 rc.cpp:395 +msgid "First Item" +msgstr "Első elem" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:518 -msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:" -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:353 rc.cpp:377 +msgid "Second Item" +msgstr "Második elem" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:521 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:356 rc.cpp:365 +msgid "Third Item" +msgstr "Harmadik elem" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox) -#: rc.cpp:524 -msgid "Grab mouse" -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:359 +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton) -#: rc.cpp:527 -msgid "Run Simulation" -msgstr "Szimuláció futtatása" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:362 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:158 -msgid "Tab position:" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:368 +msgid "Third Description" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: rc.cpp:161 -msgid "North" -msgstr "Észak" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:371 +msgid "Third Subitem" +msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: rc.cpp:164 -msgid "South" -msgstr "Dél" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:374 +msgid "Third Subitem Description" +msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: rc.cpp:167 -msgid "West" -msgstr "Nyugat" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:380 +msgid "Second Description" +msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: rc.cpp:170 -msgid "East" -msgstr "Kelet" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:383 +msgid "Second Subitem" +msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox) -#: rc.cpp:185 -msgid "Document mode" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:386 +msgid "Second Subitem Description" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox) -#: rc.cpp:188 -msgid "Show Corner Buttons" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:389 +msgid "First Subitem" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox) -#: rc.cpp:191 -msgid "Hide tabbar" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:392 +msgid "First Subitem Description" msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:194 -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.cpp:398 +msgid "First Description" +msgstr "Első leírás" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors) -#: rc.cpp:323 -msgid "Editors" -msgstr "Szerkesztők" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:401 +msgid "New Row" +msgstr "Új sor" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:326 -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:404 +msgid "First Row" +msgstr "Első sor" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox) -#: rc.cpp:329 -msgid "Toolbox" -msgstr "Eszközkészlet" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:407 +msgid "Third Row" +msgstr "Harmadik sor" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:78 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page) -#: rc.cpp:332 -msgid "First Page" -msgstr "Első oldal" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:410 +msgid "First Column" +msgstr "Első oszlop" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:92 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2) -#: rc.cpp:335 -msgid "Second Page" -msgstr "Második oldal" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:413 +msgid "Second Column" +msgstr "Második oszlop" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98 +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:416 +msgid "Third Column" +msgstr "Harmadik oszlop" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:419 +msgid "Top-left" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:422 +msgid "Top" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:425 +msgid "Top-right" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:428 +msgid "Left " +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:431 +msgid "Center" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:434 +msgid "Right" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:437 +msgid "Bottom-left" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:440 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:443 +msgid "Bottom-right" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:446 +msgid "Single line text editor:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:482 -msgid "First Label" -msgstr "Első címke" +#: rc.cpp:449 +msgid "Password editor:" +msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:105 +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:485 -msgid "Second Label" -msgstr "Második címke" +#: rc.cpp:452 +msgid "Editable combobox" +msgstr "" -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:134 -#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3) -#: rc.cpp:344 -msgid "Third Page" -msgstr "Harmadik oldal" +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) +#: rc.cpp:455 +msgid "First item" +msgstr "Első elem" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) +#: rc.cpp:458 +msgid "Second item" +msgstr "Második elem" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) +#: rc.cpp:461 +msgid "Third item" +msgstr "Harmadik elem" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:464 +msgid "Spinbox:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:467 +msgid "Multi-line text editor:" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox) +#: rc.cpp:470 +msgid "Wrap words" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox) +#: rc.cpp:473 +msgid "Use flat widgets" +msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:491 +#: rc.cpp:476 msgid "Layout direction:" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: rc.cpp:386 +#: rc.cpp:479 msgid "Left to Right" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:482 msgid "Right to Left" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:485 msgid "Top to Bottom" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:488 msgid "Bottom to Top" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:491 msgid "GroupBox" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox) -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:494 msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn" msgid "Flat" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton) -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:500 msgid "Raised" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton) -#: rc.cpp:410 +#: rc.cpp:503 msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn." msgid "Flat" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton) -#: rc.cpp:413 +#: rc.cpp:506 msgid "Sunken" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:168 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:416 +#: rc.cpp:509 msgid "Tab Widget" msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:512 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vízszintes" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) +#: rc.cpp:515 rc.cpp:518 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:521 +msgid "Vertical" +msgstr "Függőleges" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kstyle_keramik_config.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kstyle_keramik_config.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kstyle_keramik_config.po 2012-03-23 06:59:21.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kstyle_keramik_config.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: keramikconf.cpp:50 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kstyle_phase_config.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kstyle_phase_config.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kstyle_phase_config.po 2012-03-23 06:58:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kstyle_phase_config.po 2012-04-18 08:15:33.000000000 +0000 @@ -5,26 +5,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 05:31+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #. i18n: file: styledialog.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StyleDialog) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:3 msgid "Style Configuration Dialog" msgstr "Stílusbeállító ablak" #. i18n: file: styledialog.ui:19 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, gradients) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:6 msgid "" "This option will draw buttons and several other widgets using a gradient " "texture" @@ -34,13 +34,13 @@ #. i18n: file: styledialog.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gradients) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:9 msgid "Use &gradients" msgstr "Színá&tmenetek használata" #. i18n: file: styledialog.ui:32 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, highlights) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:12 msgid "" "This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse " "cursor is over them" @@ -50,6 +50,6 @@ #. i18n: file: styledialog.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlights) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:15 msgid "Highlight on &mouse hover" msgstr "Ki&emelés az egérmutató alatt" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ksudoku.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ksudoku.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ksudoku.po 2012-03-23 06:58:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ksudoku.po 2012-04-18 08:15:35.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:57+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,70 +15,52 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: src/main.cpp:37 -msgid "KSudoku - Sudokus and more" -msgstr "KSudoku - Többféle szúdoku-variáns egyben" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "KSudoku" -msgstr "KSudoku" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "KSudoku - Sudoku games and more" -msgstr "KSudoku - Szúdoku játék modern variánsokkal" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "(c) 2005-2007 The KSudoku Authors" -msgstr "(c) A KSudoku készítői, 2005-2007." - -#: src/main.cpp:53 -msgid "Francesco Rossi" -msgstr "Francesco Rossi" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "KSudoku Author" -msgstr "A KSudoku szerzője" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "Johannes Bergmeier" -msgstr "Johannes Bergmeier" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "Mick Kappenburg" -msgstr "Mick Kappenburg" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "Printing and export of 0.4" -msgstr "Nyomtatás és exportálás a 0.4 verzióban" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "Thanks to NeHe for OpenGL tutorials" -msgstr "Köszönet NeHének az OpenGL-ismertetőkért" +#: src/generator/sudokuboard.cpp:147 +#, kde-format +msgid "" +"This puzzle can be solved by logic alone. No guessing is required.\n" +"\n" +"The internal difficulty rating is %1. There are %2 clues at the start and %3 " +"moves to go." +msgstr "" -#: src/main.cpp:60 -msgid "Document to open" -msgstr "Megnyitandó dokumentum" +#: src/generator/sudokuboard.cpp:154 src/generator/sudokuboard.cpp:170 +#: src/generator/sudokuboard.cpp:187 +msgid "Difficulty Level" +msgstr "" -#: src/gui/welcomescreen.cpp:84 -msgid "GetNewVariant not implemented" -msgstr "Nincs implementálva: GetNewVariant" +#: src/generator/sudokuboard.cpp:159 +#, kde-format +msgid "" +"This puzzle requires an average of %1 guesses or branch points and if you " +"guess wrong, backtracking is necessary. The first guess comes after %2 " +"moves.\n" +"\n" +"The internal difficulty rating is %3, there are %4 clues at the start and %5 " +"moves to go." +msgstr "" -#: src/gui/serializer.cpp:303 src/gui/serializer.cpp:341 +#: src/generator/sudokuboard.cpp:180 #, kde-format -msgid "Cannot read XML file on line %1" -msgstr "XML-olvasási hiba: %1. sor" +msgid "" +"After %1 tries, the puzzle generator has not reached the difficulty level " +"you requested. Do you wish to try again or accept the puzzle as is?\n" +"\n" +"If you accept the puzzle, it may help to change to No Symmetry or some low " +"symmetry type and then generate another puzzle." +msgstr "" -#: src/gui/serializer.cpp:313 src/gui/serializer.cpp:350 -msgid "Cannot load file." -msgstr "Nem sikerült betölteni egy fájlt." +#: src/generator/sudokuboard.cpp:188 +msgid "&Try Again" +msgstr "" + +#: src/generator/sudokuboard.cpp:188 +msgid "&Accept" +msgstr "" #: src/gui/views/gameactions.cpp:48 #, kde-format @@ -115,7 +97,7 @@ msgid "Clear Cell" msgstr "Cella törlése" -#: src/gui/ksudoku.cpp:72 +#: src/gui/ksudoku.cpp:74 msgid "" "Sorry, your solution contains mistakes.\n" "\n" @@ -125,7 +107,7 @@ "\n" "Jelölje be\"A hibák megmutatása\" opciót a hibás számok kiemeléséhez." -#: src/gui/ksudoku.cpp:83 +#: src/gui/ksudoku.cpp:85 #, kde-format msgid "Congratulations! You made it in 1 second. With some tricks." msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 seconds. With some tricks." @@ -136,7 +118,7 @@ "Gratulálunk! Sikerült befejeznie a játékot %1 másodperc alatt, némi " "segítséggel." -#: src/gui/ksudoku.cpp:85 +#: src/gui/ksudoku.cpp:87 #, kde-format msgid "Congratulations! You made it in 1 minute. With some tricks." msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 minutes. With some tricks." @@ -145,168 +127,251 @@ msgstr[1] "" "Gratulálunk! Sikerült befejeznie a játékot %1 perc alatt, némi segítséggel." -#: src/gui/ksudoku.cpp:87 src/gui/ksudoku.cpp:94 +#: src/gui/ksudoku.cpp:89 src/gui/ksudoku.cpp:96 #, kde-format msgid "1 minute" msgid_plural "%1 minutes" msgstr[0] "1 perc" msgstr[1] "%1 perc" -#: src/gui/ksudoku.cpp:87 src/gui/ksudoku.cpp:94 +#: src/gui/ksudoku.cpp:89 src/gui/ksudoku.cpp:96 #, kde-format msgid "1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "1 másodperc" msgstr[1] "%1 másodperc" -#: src/gui/ksudoku.cpp:87 +#: src/gui/ksudoku.cpp:89 #, kde-format msgctxt "The two parameters are strings like '2 minutes' or '1 second'." msgid "Congratulations! You made it in %1 and %2. With some tricks." msgstr "" "Gratulálunk! Sikerült befejeznie a játékot %1 %2 alatt, némi segítséggel." -#: src/gui/ksudoku.cpp:90 +#: src/gui/ksudoku.cpp:92 #, kde-format msgid "Congratulations! You made it in 1 second." msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 seconds." msgstr[0] "Gratulálunk! Sikerült befejeznie a játékot 1 másodperc alatt." msgstr[1] "Gratulálunk! Sikerült befejeznie a játékot %1 másodperc alatt." -#: src/gui/ksudoku.cpp:92 +#: src/gui/ksudoku.cpp:94 #, kde-format msgid "Congratulations! You made it in 1 minute." msgid_plural "Congratulations! You made it in %1 minutes." msgstr[0] "Gratulálunk! Sikerült befejeznie a játékot 1 perc alatt." msgstr[1] "Gratulálunk! Sikerült befejeznie a játékot %1 perc alatt." -#: src/gui/ksudoku.cpp:94 +#: src/gui/ksudoku.cpp:96 #, kde-format msgctxt "The two parameters are strings like '2 minutes' or '1 second'." msgid "Congratulations! You made it in %1 and %2." msgstr "Gratulálunk! Sikerült befejeznie a játékot %1 %2 alatt." -#: src/gui/ksudoku.cpp:165 +#: src/gui/ksudoku.cpp:171 msgid "Sudoku Standard (9x9)" msgstr "Standard Szúdoku (9x9)" -#: src/gui/ksudoku.cpp:166 +#: src/gui/ksudoku.cpp:172 msgid "The classic and fashionable game" msgstr "Klasszikus játék" -#: src/gui/ksudoku.cpp:168 +#: src/gui/ksudoku.cpp:175 +msgid "Roxdoku 9 (3x3x3)" +msgstr "Roxdoku 9 (3x3x3)" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:176 +msgid "The Rox 3D Sudoku" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:191 +msgid "Missing Variant Name" +msgstr "Hiányzó variáns" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:205 msgid "Sudoku 16x16" msgstr "Szúdoku 16x16" -#: src/gui/ksudoku.cpp:169 +#: src/gui/ksudoku.cpp:206 msgid "Sudoku with 16 symbols" msgstr "Szúdoku 16 szimbólummal" -#: src/gui/ksudoku.cpp:171 +#: src/gui/ksudoku.cpp:208 msgid "Sudoku 25x25" msgstr "Szúdoku 25x25" -#: src/gui/ksudoku.cpp:172 +#: src/gui/ksudoku.cpp:209 msgid "Sudoku with 25 symbols" msgstr "Szúdoku 25 szimbólummal" -#: src/gui/ksudoku.cpp:175 -msgid "Roxdoku 9 (3x3x3)" -msgstr "Roxdoku 9 (3x3x3)" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:176 -msgid "The Rox 3D sudoku" -msgstr "Rox 3D szúdoku" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:178 +#: src/gui/ksudoku.cpp:212 msgid "Roxdoku 16 (4x4x4)" msgstr "Roxdoku 16 (4x4x4)" -#: src/gui/ksudoku.cpp:179 +#: src/gui/ksudoku.cpp:213 msgid "The Rox 3D sudoku with 16 symbols" msgstr "Rox 3D szúdoku 16 szimbólummal" -#: src/gui/ksudoku.cpp:181 +#: src/gui/ksudoku.cpp:215 msgid "Roxdoku 25 (5x5x5)" msgstr "Roxdoku 25 (5x5x5)" -#: src/gui/ksudoku.cpp:182 +#: src/gui/ksudoku.cpp:216 msgid "The Rox 3D sudoku with 25 symbols" msgstr "Rox 3D szúdoku 25 szimbólummal" -#: src/gui/ksudoku.cpp:197 -msgid "Missing Variant Name" -msgstr "Hiányzó variáns" - -#: src/gui/ksudoku.cpp:299 +#: src/gui/ksudoku.cpp:313 msgid "The puzzle you entered contains some errors." msgstr "A beírt feladat hibás." -#: src/gui/ksudoku.cpp:307 +#: src/gui/ksudoku.cpp:325 msgid "Sorry, no solutions have been found." msgstr "Nem sikerült megoldást találni." -#: src/gui/ksudoku.cpp:311 +#: src/gui/ksudoku.cpp:329 msgid "The Puzzle you entered has only one solution." msgstr "A beírt feladatnak csak egy megoldása van." -#: src/gui/ksudoku.cpp:313 +#: src/gui/ksudoku.cpp:331 msgid "The Puzzle you entered has multiple solutions." msgstr "A beírt feladatnak több megoldása is van." -#: src/gui/ksudoku.cpp:316 +#: src/gui/ksudoku.cpp:334 msgid "Do you want to play the puzzle now?" msgstr "Szeretne most játszani?" -#: src/gui/ksudoku.cpp:316 +#: src/gui/ksudoku.cpp:334 msgid "Play Puzzle" msgstr "Igen" -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playGameButton) -#: src/gui/ksudoku.cpp:316 rc.cpp:44 +#: src/gui/ksudoku.cpp:334 msgid "Play" msgstr "Indítás" -#: src/gui/ksudoku.cpp:363 +#: src/gui/ksudoku.cpp:381 msgid "Check" msgstr "Ellenőrzés" -#: src/gui/ksudoku.cpp:371 +#: src/gui/ksudoku.cpp:389 msgid "Home Page" msgstr "Honlap" -#: src/gui/ksudoku.cpp:484 +#: src/gui/ksudoku.cpp:402 +msgid "Difficulty" +msgstr "Nehézségi szint" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:411 +msgctxt "A level of difficulty in Sudoku puzzles" +msgid "Diabolical" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:413 +msgctxt "A level of difficulty in Sudoku puzzles" +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:426 +msgid "Symmetry" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:431 +msgctxt "Symmetry of layout of clues when puzzle starts" +msgid "Symmetry" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:433 +msgid "The symmetry of layout of the clues when the puzzle starts" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:435 +msgctxt "Symmetry of layout of clues" +msgid "Diagonal" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:436 +msgctxt "Symmetry of layout of clues" +msgid "Central" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:437 +msgctxt "Symmetry of layout of clues" +msgid "Left-Right" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:438 +msgctxt "Symmetry of layout of clues" +msgid "Spiral" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:439 +msgctxt "Symmetry of layout of clues" +msgid "Four-Way" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:440 +msgctxt "Symmetry of layout of clues" +msgid "Random Choice" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:441 +msgid "No Symmetry" +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:553 msgid "Do you really want to end this game in order to start a new one?" msgstr "Biztosan új játékot szeretne kezdeni?" -#: src/gui/ksudoku.cpp:485 +#: src/gui/ksudoku.cpp:554 msgctxt "window title" msgid "Restart Game" msgstr "Újrakezdés" -#: src/gui/ksudoku.cpp:486 +#: src/gui/ksudoku.cpp:555 msgctxt "button label" msgid "Restart Game" msgstr "Újrakezdés" -#: src/gui/ksudoku.cpp:500 src/gui/ksudoku.cpp:629 +#: src/gui/ksudoku.cpp:569 src/gui/ksudoku.cpp:743 msgid "Open Location" msgstr "Cím megnyitása" -#: src/gui/ksudoku.cpp:506 +#: src/gui/ksudoku.cpp:575 msgid "Could not load game." msgstr "Nem sikerült betölteni a játékot." -#: src/gui/ksudoku.cpp:580 +#: src/gui/ksudoku.cpp:649 msgctxt "Game Section in Config" msgid "Game" msgstr "Játék" -#: src/gui/ksudoku.cpp:581 +#: src/gui/ksudoku.cpp:650 msgid "Theme" msgstr "Téma" +#: src/gui/ksudoku.cpp:702 +msgid "" +"Warning: The Unlimited difficulty level has no limit on how many guesses or " +"branch points are required to solve the puzzle and there is no lower limit " +"on how soon guessing becomes necessary." +msgstr "" + +#: src/gui/ksudoku.cpp:706 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: src/gui/serializer.cpp:319 src/gui/serializer.cpp:357 +#, kde-format +msgid "Cannot read XML file on line %1" +msgstr "XML-olvasási hiba: %1. sor" + +#: src/gui/serializer.cpp:329 src/gui/serializer.cpp:366 +msgid "Cannot load file." +msgstr "Nem sikerült betölteni egy fájlt." + +#: src/gui/export/printdialogpage.cpp:76 +msgid "KSudoku options" +msgstr "KSudoku-beállítások" + #: src/gui/export/pagesize.cpp:33 msgid "A0" msgstr "A0" @@ -455,14 +520,80 @@ msgid "generating puzzle %1 of %2" msgstr "játék készítése: %2 / %1" -#: src/gui/export/printdialogpage.cpp:76 -msgid "KSudoku options" -msgstr "KSudoku-beállítások" - -#: src/gui/gamevariants.cpp:243 src/gui/gamevariants.cpp:296 +#: src/gui/gamevariants.cpp:243 src/gui/gamevariants.cpp:295 msgid "Configuration not yet implemented" msgstr "Még nincs beállítási lehetőség" +#: src/gui/welcomescreen.cpp:115 +msgid "GetNewVariant not implemented" +msgstr "Nincs implementálva: GetNewVariant" + +#: src/main.cpp:37 +msgid "KSudoku - Sudokus and more" +msgstr "KSudoku - Többféle szúdoku-variáns egyben" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "KSudoku" +msgstr "KSudoku" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "KSudoku - Sudoku games and more" +msgstr "KSudoku - Szúdoku játék modern variánsokkal" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "(c) 2005-2007 The KSudoku Authors" +msgstr "(c) A KSudoku készítői, 2005-2007." + +#: src/main.cpp:53 +msgid "Francesco Rossi" +msgstr "Francesco Rossi" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "KSudoku Author" +msgstr "A KSudoku szerzője" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "Johannes Bergmeier" +msgstr "Johannes Bergmeier" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "Ian Wadham" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "New puzzle generator and solver" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "Mick Kappenburg" +msgstr "Mick Kappenburg" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "Printing and export of 0.4" +msgstr "Nyomtatás és exportálás a 0.4 verzióban" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "Thanks to NeHe for OpenGL tutorials" +msgstr "Köszönet NeHének az OpenGL-ismertetőkért" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "David Bau" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "" +"Algorithms for new puzzle generator and solver at " +"davidbau.com/archives/2006/09/04/sudoku_generator.html" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:62 +msgid "Document to open" +msgstr "Megnyitandó dokumentum" + #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -503,135 +634,117 @@ msgid "Actions Toolbar" msgstr "Műveletek eszköztár" -#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights) -#: rc.cpp:20 -msgid "Highlight the current row, column and box in different colors" -msgstr "Az aktuális sor, oszlop és cella kiemelése" - -#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights) -#: rc.cpp:23 -msgid "Show highlights" -msgstr "Kiemelés" - -#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors) -#: rc.cpp:26 -msgid "Highlight cells which values are against the rules in red" -msgstr "A szabálytalan cellák kiemelése piros színnel" - -#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors) -#: rc.cpp:29 -msgid "Show errors" -msgstr "Hibajelzések" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:32 -msgid "Choose your Game" -msgstr "Választás" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewGameButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "Get New" -msgstr "Új letöltése" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureGameButton) -#: rc.cpp:38 -msgid "Configure..." -msgstr "Beállítás..." - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startEmptyButton) -#: rc.cpp:41 -msgid "Start Empty" -msgstr "Indítás üresen" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:77 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:47 -msgid "Difficulty" -msgstr "Nehézségi szint" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:50 -msgid "Easy" -msgstr "Könnyű" - -#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) -#: rc.cpp:53 -msgid "Hard" -msgstr "Nehéz" - #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportDlgBase) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:20 msgid "Ksudoku Export" msgstr "KSudoku-jelentés" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:81 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:23 msgid "Game Count" msgstr "Játékszám" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:155 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:26 msgid "Spacing" msgstr "Térköz" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:235 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4v) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:29 msgid "Output Size (Save only)" msgstr "Kimeneti méret (csak mentéshez)" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:259 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Spacing_2) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:32 msgid "Custom Size (mm)" msgstr "Egyedi méret (mm)" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLockCustomSize) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:35 msgid "Lock" msgstr "Zárolás" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbGenPrevGame) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:38 msgid "View (and generate) game data" msgstr "Játékadatok készítése és megtekintése" #. i18n: file: src/gui/export/exportdlgbase.ui:427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCurrGame) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:41 msgid "Use current game" msgstr "Az aktuális játék használata" #. i18n: file: src/gui/export/printdialogpagedlg.ui:93 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbScale) -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" +#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:48 +msgid "Choose your Game" +msgstr "Választás" + +#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewGameButton) +#: rc.cpp:51 +msgid "Get New" +msgstr "Új letöltése" + +#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startEmptyButton) +#: rc.cpp:54 +msgid "Enter In A Puzzle" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/gui/welcomescreen.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, puzzleGeneratorButton) +#: rc.cpp:57 +msgid "Generate A Puzzle" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:16 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights) +#: rc.cpp:60 +msgid "Highlight the current row, column and box in different colors" +msgstr "Az aktuális sor, oszlop és cella kiemelése" + +#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlights) +#: rc.cpp:63 +msgid "Show highlights" +msgstr "Kiemelés" + +#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors) +#: rc.cpp:66 +msgid "Highlight cells which values are against the rules in red" +msgstr "A szabálytalan cellák kiemelése piros színnel" + +#. i18n: file: src/gui/configgame.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowErrors) +#: rc.cpp:69 +msgid "Show errors" +msgstr "Hibajelzések" + #. i18n: file: src/gui/ksudoku.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (Themes) -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:72 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "A használandó grafikai téma." #. i18n: file: src/gui/ksudoku.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (Symbols), group (Themes) -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:75 msgid "Select the themes you want to use" msgstr "Válassza ki a kívánt témákat" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ksysguardlsofwidgets.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ksysguardlsofwidgets.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ksysguardlsofwidgets.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ksysguardlsofwidgets.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 20:27+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: LsofSearchWidget.cpp:36 @@ -28,7 +28,7 @@ #. i18n: file: LsofSearchWidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLsofWidget, klsofwidget) -#: lsof.cpp:21 rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: lsof.cpp:21 rc.cpp:6 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -38,12 +38,12 @@ #. i18n: file: LsofSearchWidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLsofWidget, klsofwidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:3 msgid "Stream" msgstr "Adatfolyam" #. i18n: file: LsofSearchWidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLsofWidget, klsofwidget) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ksysguard.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ksysguard.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ksysguard.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ksysguard.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -3,258 +3,307 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:15+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: TimerSettings.cc:38 -msgid "Timer Settings" -msgstr "Az időzítő beállításai" - -#: TimerSettings.cc:48 -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "A munkalap frissítési időközének használata" +#: SensorDisplayLib/DancingBars.cpp:96 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:283 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: WorkSheetSettings.cc:90 TimerSettings.cc:51 -msgid "Update interval:" -msgstr "Frissítési időköz:" +#: SensorDisplayLib/DancingBars.cpp:96 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:283 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:519 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:597 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, m_timerInterval) -#: WorkSheetSettings.cc:94 TimerSettings.cc:58 rc.cpp:47 -msgid " sec" -msgstr " s" +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:166 +msgid "Host" +msgstr "Gépnév" -#: WorkSheetSettings.cc:100 TimerSettings.cc:61 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "A munkalap kijelzői az itt megadott időközönként frissülnek." +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:169 +msgid "Sensor" +msgstr "Érzékelő" -#: HostConnector.cc:44 -msgid "Connect Host" -msgstr "Csatlakozás egy kiszolgálóhoz" +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:172 +msgid "Unit" +msgstr "Egység" -#: HostConnector.cc:55 -msgid "Host:" -msgstr "Gépnév:" +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:175 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#: HostConnector.cc:65 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "Adja meg annak a gépnek a nevét, amelyhez csatlakozni szeretne." +#: SensorDisplayLib/SensorModel.cpp:178 +msgid "Label" +msgstr "Címke" -#: HostConnector.cc:71 -msgid "Connection Type" -msgstr "Csatlakozási típus" +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cpp:32 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:429 +msgid "Sensor Logger" +msgstr "Érzékelőnaplózó" -#: HostConnector.cc:77 -msgid "ssh" -msgstr "ssh" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:51 +msgid "Plotter Settings" +msgstr "Rajzgép beállítások" -#: HostConnector.cc:80 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." -msgstr "Csatlakozás az SSH segítségével." +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:64 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: HostConnector.cc:83 -msgid "rsh" -msgstr "rsh" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:69 +msgid "Title:" +msgstr "Felirat:" -#: HostConnector.cc:84 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." -msgstr "Csatlakozás az RSH segítségével." +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_title) +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:73 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:62 rc.cpp:32 +msgid "Enter the title of the display here." +msgstr "Adja meg a kijelzőhöz rendelt feliratot." -#: HostConnector.cc:87 -msgid "Daemon" -msgstr "Szolgáltatás" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:77 +msgid "Stack the beams on top of each other" +msgstr "A sugarak egymásra helyezése" -#: HostConnector.cc:88 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:78 msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on " -"the machine you want to connect to, and is listening for client requests." +"The beams are stacked on top of each other, and the area is drawn filled in. " +"So if one beam has a value of 2 and another beam has a value of 3, the first " +"beam will be drawn at value 2 and the other beam drawn at 2+3=5." msgstr "" -"A csatlakozás a célgépen futó KSysGuard szolgáltatáson keresztül történjen. " -"A szolgáltatásnak futnia kell, figyelve a kliens kéréseket." +"A sugarak egymásra lesznek helyezve és és a lefedett terület ki lesz töltve. " +"Tehát ha az egyik sugár értéke 2, a másiké pedig 3, akkor az első sugár a 2 " +"értékhez kerül, a második a 2+3=5 értékhez." -#: HostConnector.cc:91 -msgid "Custom command" -msgstr "Egyéni parancs" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:85 +msgid "Scales" +msgstr "Skálázás" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:90 +msgid "Vertical scale" +msgstr "Függőleges skála" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:96 +msgid "Specify graph range:" +msgstr "Grapifikus tartomány meghatározása:" -#: HostConnector.cc:92 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:97 msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." +"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " +"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify " +"the range you want in the fields below." msgstr "" -"Ha ezt választja, akkor az alább beírt parancsot használja a program a " -"távoli KSysGuard szolgáltatás elindításához." +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a megjelenítéskor a program " +"automatikusan meghatározza az értéktartományt. Ha nem jelöli be, akkor az " +"alábbi mezőkben meg kell adni a kijelzés alsó és felső határát." -#: HostConnector.cc:95 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:101 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:72 +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimális érték:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:107 +msgid "Enter the minimum value for the display here." +msgstr "Adja meg a kijelzőhöz rendelt minimum méretet." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:112 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:84 +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maximális érték:" -#: HostConnector.cc:102 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:118 msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." +"Enter the soft maximum value for the display here. The upper range will not " +"be reduced below this value, but will still go above this number for values " +"above this value." msgstr "" -"Itt kell megadni azt a portot, amelyen a KSysGuard szolgáltatás a kliens " -"kéréseket várja." +"Gépelje be ide a csendes maximum értéket a kijelzés számára. A felső határ " +"nem lesz lecsökkentve ez az érték alá, de még mindig ezen a szám felett lesz " +"ez az érték felett található érték számára." -#: HostConnector.cc:105 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "pl. 3112" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:125 +msgid "Horizontal scale" +msgstr "Vízszintes skála" -#: HostConnector.cc:108 -msgid "Command:" -msgstr "Parancs:" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:132 +msgid "Pixels per time period:" +msgstr "A képpontok száma idő periódusonként:" -#: HostConnector.cc:117 -msgid "" -"Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:139 +msgid "Grid" +msgstr "Rács" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:144 +msgid "Lines" +msgstr "Vonalak" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:150 +msgid "Vertical lines" +msgstr "Függőleges vonalak" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:151 +msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." msgstr "" -"Adja meg a távoli KSysGuard szolgáltatás (ksysguardd) indítási parancsát." +"Itt lehet engedélyezni a függőleges vonalakat, ha a kijelző elég nagy." -#: HostConnector.cc:121 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "pl. ssh -l root szerver.hu ksysguardd" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:154 +msgid "Distance:" +msgstr "Távolság:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:178 -msgctxt "Largest axis title" -msgid "99999 XXXX" -msgstr "99999 XXXX" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:160 +msgid "Enter the distance between two vertical lines here." +msgstr "Adja meg a rács függőleges vonalai közötti távolságot." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:281 SensorDisplayLib/DancingBars.cc:96 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:164 +msgid "Vertical lines scroll" +msgstr "A függőleges vonalak görgetése" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:281 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:515 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:585 SensorDisplayLib/DancingBars.cc:96 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:167 +msgid "Horizontal lines" +msgstr "Vízszintes vonalak" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:511 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:574 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:637 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:168 +msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." +msgstr "" +"Itt lehet engedélyezni a vízszintes vonalakat, ha a kijelző elég nagy." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:518 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is what is being shown statistics for, like 'Memory', 'Swap', etc." -msgid "

                %1:
                " -msgstr "

                %1:
                " +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:173 +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:582 -#, kde-format -msgid "%1 of %2œ%1" -msgstr "%1 of %2œ%1" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:179 +msgid "Show axis labels" +msgstr "Címkék a tengelyeken" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:610 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 TiB" -msgstr "%1 TiB" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:180 +msgid "" +"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " +"mark." +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a vízszintes vonalakon " +"szerepeljenek a mutatott értékek." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:613 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 GiB" -msgstr "%1 GiB" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:183 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:182 +msgid "Font size:" +msgstr "Betűméret:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:616 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 MiB" -msgstr "%1 MiB" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:198 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:194 +msgid "Sensors" +msgstr "Érzékelők" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:619 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 KiB" -msgstr "%1 KiB" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:223 +msgid "Set Color..." +msgstr "Színbeállítás..." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:624 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 TiB/s" -msgstr "%1 TiB/s" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:224 +msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." +msgstr "Nyomja meg ezt a gombot az érzékelő színének beállításához." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:627 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 GiB/s" -msgstr "%1 GiB/s" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:231 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:211 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:630 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 MiB/s" -msgstr "%1 MiB/s" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:232 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:212 +msgid "Push this button to delete the sensor." +msgstr "Nyomja meg ezt a gombot az érzékelő eltávolításához." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:633 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 KiB/s" -msgstr "%1 KiB/s" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:236 +msgid "Move Up" +msgstr "Felfelé mozgatás" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:639 -#, kde-format -msgctxt "unitless - just a number" -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:241 +msgid "Move Down" +msgstr "Lefelé mozgatás" -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:92 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:92 msgid "File logging settings" msgstr "A naplófájl beállításai" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:61 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:98 rc.cpp:23 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:98 rc.cpp:11 msgid "Foreground color:" msgstr "Előtérszín:" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:74 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:175 SensorDisplayLib/LogFile.cc:100 -#: rc.cpp:26 rc.cpp:86 rc.cpp:125 rc.cpp:137 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:100 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:175 rc.cpp:14 rc.cpp:65 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:95 msgid "Background color:" msgstr "Háttérszín:" -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:30 -msgid "List View Settings" -msgstr "A listanézet beállításai" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:138 +msgid "Logging" +msgstr "Naplózás" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:32 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:431 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "Érzékelőnaplózó" +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timerFrame) +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:141 rc.cpp:101 +msgid "Timer Interval" +msgstr "Időköz" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:144 +msgid "Sensor Name" +msgstr "Az érzékelő neve" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:147 +msgid "Host Name" +msgstr "Gépnév" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:118 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:598 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:150 +msgid "Log File" +msgstr "Naplófájl" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:598 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:118 msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:123 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:603 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:603 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:123 msgid "&Remove Display" msgstr "A kijelző &eltávolítása" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:193 -#, kde-format -msgid "" -"

                This is a sensor display. To customize a sensor display click the " -"right mouse button here and select the Properties entry from the " -"popup menu. Select Remove to delete the display from the " +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:608 +msgid "&Remove Sensor" +msgstr "Az érzékelő &eltávolítása" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:613 +msgid "&Edit Sensor..." +msgstr "Az érzékelő mó&dosítása..." + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:621 +msgid "St&op Logging" +msgstr "A nap&lózás leállítása" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:624 +msgid "S&tart Logging" +msgstr "A naplózás elke&zdése" + +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:190 +#, kde-format +msgid "" +"

                This is a sensor display. To customize a sensor display click the " +"right mouse button here and select the Properties entry from the " +"popup menu. Select Remove to delete the display from the " "worksheet.

                %1
                " msgstr "" "

                Ez egy érzékelő-kijelző. A kijelző tulajdonságainak beállításához " @@ -262,109 +311,28 @@ "válassza a Tulajdonságok menüpontot. Válassza az Eltávolítás " "menüpontot a kijelző eltávolításához.

                %1
                " -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:45 -#, kde-format -msgid "%1 K" -msgstr "%1 K" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:46 -#, kde-format -msgid "%1 M" -msgstr "%1 M" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:47 -#, kde-format -msgid "%1 G" -msgstr "%1 G" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:48 -#, kde-format -msgid "%1 T" -msgstr "%1 T" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:49 -#, kde-format -msgid "%1 P" -msgstr "%1 P" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:152 -msgid "Display Units" -msgstr "Mértékegységek" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:156 -msgid "Mixed" -msgstr "Vegyes" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:162 -msgid "Kilobytes" -msgstr "Kilobájt" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:168 -msgid "Megabytes" -msgstr "Megabájt" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:174 -msgid "Gigabytes" -msgstr "Gigabájt" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:180 -msgid "Terabytes" -msgstr "Terabájt" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:166 -msgid "Host" -msgstr "Gépnév" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:169 -msgid "Sensor" -msgstr "Érzékelő" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:172 -msgid "Unit" -msgstr "Egység" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:175 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:178 -msgid "Label" -msgstr "Címke" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:43 msgid "Edit BarGraph Preferences" msgstr "Az oszlopdiagram beállításai" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:52 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Tartomány" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame) #. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame) -#: WorkSheetSettings.cc:50 SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:57 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:128 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame) +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:57 WorkSheetSettings.cpp:50 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:83 msgid "Title" msgstr "Felirat" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_title) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:62 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 rc.cpp:92 -msgid "Enter the title of the display here." -msgstr "Adja meg a kijelzőhöz rendelt feliratot." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:67 msgid "Display Range" msgstr "Megjelenítési tartomány" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:72 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:101 -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimális érték:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:80 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:80 msgid "" "Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, " "automatic range detection is enabled." @@ -372,12 +340,7 @@ "Adja meg a megengedett minimális megjeleníthető értéket. Ha mindkét érték 0, " "akkor az értéktartományt a program automatikusan fogja meghatározni." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:112 -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maximális érték:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:92 msgid "" "Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, " "automatic range detection is enabled." @@ -385,1192 +348,551 @@ "Adja meg a megengedett maximális megjeleníthető értéket. Ha mindkét érték 0, " "akkor az értéktartományt a program automatikusan fogja meghatározni." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:102 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:102 msgid "Alarms" msgstr "Riasztások" #. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:59 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:107 rc.cpp:50 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:107 rc.cpp:107 msgid "Alarm for Minimum Value" msgstr "Riasztás a minimális érték elérésénél" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:112 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:135 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:112 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:135 msgid "Enable alarm" msgstr "A riasztás engedélyezése" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:56 rc.cpp:101 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:113 rc.cpp:41 rc.cpp:113 msgid "Enable the minimum value alarm." msgstr "Figyelmeztetés a minimális érték elérésekor." #. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:116 rc.cpp:59 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:116 rc.cpp:116 msgid "Lower limit:" msgstr "Alsó határérték:" #. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:123 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:130 rc.cpp:62 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:130 rc.cpp:119 msgid "Alarm for Maximum Value" msgstr "Riasztás a maximális érték elérésénél" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:115 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 rc.cpp:68 rc.cpp:110 -msgid "Enable the maximum value alarm." -msgstr "Figyelmeztetés a maximális érték elérésekor." - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:139 rc.cpp:71 -msgid "Upper limit:" -msgstr "Felső határérték:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:156 -msgctxt "@title:tab Appearance of the bar graph" -msgid "Look" -msgstr "Megjelenés" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 -msgid "Normal bar color:" -msgstr "A normál oszlopszín:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 -msgid "Out-of-range color:" -msgstr "A határértékek túllépésekor használt szín:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:182 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:183 -msgid "Font size:" -msgstr "Betűméret:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:186 -msgid "" -"This determines the size of the font used to print a label underneath the " -"bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is " -"advisable to use a small font size here." -msgstr "" -"Itt lehet beállítani az oszlopokhoz tartozó feliratok betűméretét. A program " -"automatikusan elrejti azokat az oszlopokat, amelyekhez túl nagy szöveg " -"tartozik, ezért ne adjon meg túl nagy méretet." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:194 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:198 -msgid "Sensors" -msgstr "Érzékelők" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:207 -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés..." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:208 -msgid "Push this button to configure the label." -msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a címke beállításához." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:211 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:212 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 -msgid "Push this button to delete the sensor." -msgstr "Nyomja meg ezt a gombot az érzékelő eltávolításához." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:366 -msgid "Label of Bar Graph" -msgstr "Az oszlopdiagram címkéje" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:367 -msgid "Enter new label:" -msgstr "Az új felirat:" - -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:30 SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "Érzékelő ejthető ide" - -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:32 -msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor " -"the values of the sensor over time." -msgstr "" -"Ez a munkalap egy üres része, melyre át lehet húzni egy érzékelőt az " -"érzékelőlistából. Megjelenik az érzékelőhöz tartozó kijelző, mellyel nyomon " -"lehet követni az érték változását." - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -msgid "Logging" -msgstr "Naplózás" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timerFrame) -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:141 rc.cpp:44 -msgid "Timer Interval" -msgstr "Időköz" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:144 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Az érzékelő neve" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:147 -msgid "Host Name" -msgstr "Gépnév" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:150 -msgid "Log File" -msgstr "Naplófájl" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:608 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "Az érzékelő &eltávolítása" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:613 -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "Az érzékelő mó&dosítása..." - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:621 -msgid "St&op Logging" -msgstr "A nap&lózás leállítása" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:624 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "A naplózás elke&zdése" - -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:30 -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "Az érzékelőnaplózás beállításai" - -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:31 -msgctxt "" -"Multimeter is a sensor display that mimics 'digital multimeter' aparatus" -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "A digitális kijelző beállításai" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:51 -msgid "Plotter Settings" -msgstr "Rajzgép beállítások" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 -msgid "Title:" -msgstr "Felirat:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:77 -msgid "Stack the beams on top of each other" -msgstr "A sugarak egymásra helyezése" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:78 -msgid "" -"The beams are stacked on top of each other, and the area is drawn filled in. " -"So if one beam has a value of 2 and another beam has a value of 3, the first " -"beam will be drawn at value 2 and the other beam drawn at 2+3=5." -msgstr "" -"A sugarak egymásra lesznek helyezve és és a lefedett terület ki lesz töltve. " -"Tehát ha az egyik sugár értéke 2, a másiké pedig 3, akkor az első sugár a 2 " -"értékhez kerül, a második a 2+3=5 értékhez." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 -msgid "Scales" -msgstr "Skálázás" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:90 -msgid "Vertical scale" -msgstr "Függőleges skála" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:96 -msgid "Specify graph range:" -msgstr "Grapifikus tartomány meghatározása:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:97 -msgid "" -"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " -"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify " -"the range you want in the fields below." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a megjelenítéskor a program " -"automatikusan meghatározza az értéktartományt. Ha nem jelöli be, akkor az " -"alábbi mezőkben meg kell adni a kijelzés alsó és felső határát." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:107 -msgid "Enter the minimum value for the display here." -msgstr "Adja meg a kijelzőhöz rendelt minimum méretet." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:118 -msgid "" -"Enter the soft maximum value for the display here. The upper range will not " -"be reduced below this value, but will still go above this number for values " -"above this value." -msgstr "" -"Gépelje be ide a csendes maximum értéket a kijelzés számára. A felső határ " -"nem lesz lecsökkentve ez az érték alá, de még mindig ezen a szám felett lesz " -"ez az érték felett található érték számára." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:125 -msgid "Horizontal scale" -msgstr "Vízszintes skála" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:132 -msgid "Pixels per time period:" -msgstr "A képpontok száma idő periódusonként:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:139 -msgid "Grid" -msgstr "Rács" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:144 -msgid "Lines" -msgstr "Vonalak" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 -msgid "Vertical lines" -msgstr "Függőleges vonalak" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 -msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." -msgstr "" -"Itt lehet engedélyezni a függőleges vonalakat, ha a kijelző elég nagy." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 -msgid "Distance:" -msgstr "Távolság:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 -msgid "Enter the distance between two vertical lines here." -msgstr "Adja meg a rács függőleges vonalai közötti távolságot." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:164 -msgid "Vertical lines scroll" -msgstr "A függőleges vonalak görgetése" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:167 -msgid "Horizontal lines" -msgstr "Vízszintes vonalak" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 -msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." -msgstr "" -"Itt lehet engedélyezni a vízszintes vonalakat, ha a kijelző elég nagy." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:179 -msgid "Show axis labels" -msgstr "Címkék a tengelyeken" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:180 -msgid "" -"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " -"mark." -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy a vízszintes vonalakon " -"szerepeljenek a mutatott értékek." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:223 -msgid "Set Color..." -msgstr "Színbeállítás..." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 -msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." -msgstr "Nyomja meg ezt a gombot az érzékelő színének beállításához." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:236 -msgid "Move Up" -msgstr "Felfelé mozgatás" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:241 -msgid "Move Down" -msgstr "Lefelé mozgatás" - -#: WorkSheetSettings.cc:40 -msgid "Tab Properties" -msgstr "Laptulajdonságok" - -#: WorkSheetSettings.cc:61 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" - -#: WorkSheetSettings.cc:70 -msgid "Rows:" -msgstr "Sorok:" - -#: WorkSheetSettings.cc:79 -msgid "Columns:" -msgstr "Oszlopok:" - -#: WorkSheetSettings.cc:87 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "Adja meg a munkalap sorainak számát." - -#: WorkSheetSettings.cc:88 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "Adja meg a munkalap oszlopainak számát." - -#: WorkSheetSettings.cc:101 -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "Adja meg a munkalap feliratát." - -#: SensorBrowser.cc:117 -msgid "Sensor Browser" -msgstr "Érzékelőlista" - -#: SensorBrowser.cc:473 -msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet " -msgstr "" -"Szabadítson fel egy kis helyet a munkaterületen néhány érzékelő " -"elmozgatásával " - -#: SensorBrowser.cc:474 -msgid "" -"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they " -"provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet. A display " -"will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some sensor " -"displays can display values of multiple sensors. Simply drag other sensors " -"on to the display to add more sensors." -msgstr "" -"Az érzékelőlistában a csatlakoztatott gépek által támogatott érzékelők " -"felsorolása található. A kiválasztott érzékelőket át lehet húzni a " -"munkalapok (vagy a panel-kisalkalmazás) szabad részeire. Ezután a kijelző " -"folyamatosan mutatni fogja az érzékelő értékeit. Néhány kijelző egyszerre " -"több érzékelő értékeit is meg tudja jeleníteni. Ilyen érzékelőkből többet is " -"áthúzhat a kívánt helyre." - -#: Workspace.cc:112 -#, kde-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "%1. lap" - -#: Workspace.cc:171 -#, kde-format -msgid "" -"The tab '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the tab?" -msgstr "" -"A(z) \"%1\" lap nem mentett adatokat tartalmaz.\n" -"El szeretné menteni a lapot?" - -#: Workspace.cc:186 -msgid "*.sgrd|Sensor Files (*.sgrd)" -msgstr "*.sgrd|Érzékelőfájlok (*.sgrd)" - -#: Workspace.cc:186 -msgid "Select Tab File to Import" -msgstr "Válassza ki az importálni kívánt lapot" - -#: Workspace.cc:214 Workspace.cc:235 -msgid "You do not have a tab that could be saved." -msgstr "Nincs olyan lap, amelyet menteni lehetne." - -#: Workspace.cc:242 -msgid "Export Tab" -msgstr "Lap exportálása" - -#: Workspace.cc:260 -msgid "There are no tabs that could be deleted." -msgstr "Nincs törölhető lap." - -#: Workspace.cc:300 -#, kde-format -msgid "" -"To propose the current custom tab as a new System Monitor tab, email " -"
                %2
                to john.tapsell@kde.org
                " -msgstr "" -"A jelenlegi egyéni lap tervezése egy új Rendszer Monitor lapként, email " -"
                %2
                to john.tapsell@kde.org
                " - -#: Workspace.cc:300 -msgid "Upload custom System Monitor tab" -msgstr "Egyédni rendszerfigyelő lap feltöltése" - -#: ksysguard.cc:74 -msgid "KDE System Monitor" -msgstr "KDE rendszermonitor" - -#: ksysguard.cc:154 ksysguard.cc:530 -msgid "System Monitor" -msgstr "Rendszermonitor" - -#: ksysguard.cc:155 -msgid "&Refresh Tab" -msgstr "Lap &újrafrissítése" - -#: ksysguard.cc:156 -msgid "&New Tab..." -msgstr "Ú&j lap..." - -#: ksysguard.cc:157 -msgid "Import Tab Fr&om File..." -msgstr "Lap importálása &fájlból..." - -#: ksysguard.cc:158 -msgid "Save Tab &As..." -msgstr "Men&tés..." - -#: ksysguard.cc:159 -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Bezárás" - -#: ksysguard.cc:160 -msgid "Monitor &Remote Machine..." -msgstr "Távoli gép m&onitorozása..." - -#: ksysguard.cc:161 -msgid "&Download New Tabs..." -msgstr "Új lapok &letöltése..." - -#: ksysguard.cc:162 -msgid "&Upload Current Tab..." -msgstr "A jelenlegi lap &feltöltése..." - -#: ksysguard.cc:164 -msgid "Tab &Properties" -msgstr "&Laptulajdonságok" - -#: ksysguard.cc:359 -#, kde-format -msgid "1 processœ1" -msgid_plural "%1 processesœ%1" -msgstr[0] "1 folyamatœ1" -msgstr[1] "%1 folyamatœ%1" - -#: ksysguard.cc:443 -#, kde-format -msgid "CPU: %1%œ%1%" -msgstr "CPU: %1% œ%1%" - -#: ksysguard.cc:458 -#, kde-format -msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)" -msgid "Memory: %1 / %2œMem: %1 / %2œMem: %1œ%1" -msgstr "Memória: %1 / %2œMem: %1 / %2œMem: %1œ%1" - -#: ksysguard.cc:485 -msgid " No swap space available " -msgstr " Nincs lapozási terület " - -#: ksysguard.cc:487 -#, kde-format -msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)" -msgid "Swap: %1 / %2œSwap: %1œ%1" -msgstr "Lapozási terület: %1 / %2 œ Lapozási terület: %1 œ %1" - -#: ksysguard.cc:532 -msgid "(c) 1996-2008 The KDE System Monitor Developers" -msgstr "(c) A KDE rendszermonitor fejlesztői, 1996-2008." - -#: ksysguard.cc:533 -msgid "John Tapsell" -msgstr "John Tapsell" - -#: ksysguard.cc:533 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Jelenlegi karbantartó" - -#: ksysguard.cc:534 -msgid "Chris Schlaeger" -msgstr "Chris Schlaeger" - -#: ksysguard.cc:534 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Előző karbantartó" - -#: ksysguard.cc:535 -msgid "Greg Martyn" -msgstr "Greg Martyn" - -#: ksysguard.cc:536 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: ksysguard.cc:537 -msgid "Nicolas Leclercq" -msgstr "Nicolas Leclercq" - -#: ksysguard.cc:538 -msgid "Alex Sanda" -msgstr "Alex Sanda" - -#: ksysguard.cc:539 -msgid "Bernd Johannes Wuebben" -msgstr "Bernd Johannes Wuebben" - -#: ksysguard.cc:540 -msgid "Ralf Mueller" -msgstr "Ralf Mueller" - -#: ksysguard.cc:541 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodda" - -#: ksysguard.cc:542 -msgid "Torsten Kasch" -msgstr "Torsten Kasch" - -#: ksysguard.cc:542 -msgid "" -"Solaris Support\n" -"Parts derived (by permission) from the sunos5\n" -"module of William LeFebvre's \"top\" utility." -msgstr "" -"Solaris-támogatás\n" -"Néhány rész (engedéllyel) William LeFebvre\n" -"\"top\" segédprogramjának sunos5 moduljából származik." - -#: ksysguard.cc:551 -msgid "Optional worksheet files to load" -msgstr "További betöltendő lapok" - -#: ksgrd/SensorShellAgent.cc:126 -#, kde-format -msgid "Could not run daemon program '%1'." -msgstr "Nem sikerült elindítani ezt a szolgáltatást: '%1'." - -#: ksgrd/SensorShellAgent.cc:133 -#, kde-format -msgid "The daemon program '%1' failed." -msgstr "Hibát jelzett ez a program: '%1'." - -#: ksgrd/SensorAgent.cc:109 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a host name" -msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Üzenet innen: %1:\n" -"%2" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Change" -msgstr "Módosítás" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Rate" -msgstr "Sebesség" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "CPU Load" -msgstr "CPU-terhelés" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 -msgid "Idling" -msgstr "Üresjárat" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Nice Load" -msgstr "Prioritásos (nice) terhelés" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 -msgid "User Load" -msgstr "Felhasználói terhelés" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgctxt "@item sensor description" -msgid "System Load" -msgstr "Rendszerterhelés" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Waiting" -msgstr "Várakozás" +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:136 rc.cpp:50 rc.cpp:125 +msgid "Enable the maximum value alarm." +msgstr "Figyelmeztetés a maximális érték elérésekor." -#: ksgrd/SensorManager.cpp:69 -msgid "Interrupt Load" -msgstr "" +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit) +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:139 rc.cpp:128 +msgid "Upper limit:" +msgstr "Felső határérték:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Total Load" -msgstr "Teljes terhelés" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:156 +msgctxt "@title:tab Appearance of the bar graph" +msgid "Look" +msgstr "Megjelenés" -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Memory" -msgstr "Memória" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:161 +msgid "Normal bar color:" +msgstr "A normál oszlopszín:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Physical Memory" -msgstr "Fizikai memória" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:168 +msgid "Out-of-range color:" +msgstr "A határértékek túllépésekor használt szín:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Swap Memory" -msgstr "Lapozási memória" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:186 +msgid "" +"This determines the size of the font used to print a label underneath the " +"bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is " +"advisable to use a small font size here." +msgstr "" +"Itt lehet beállítani az oszlopokhoz tartozó feliratok betűméretét. A program " +"automatikusan elrejti azokat az oszlopokat, amelyekhez túl nagy szöveg " +"tartozik, ezért ne adjon meg túl nagy méretet." -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Cached Memory" -msgstr "Gyorstár-memória" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:207 +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "Puffer-memória" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:208 +msgid "Push this button to configure the label." +msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a címke beállításához." -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Used Memory" -msgstr "Felhasznált memória" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:366 +msgid "Label of Bar Graph" +msgstr "Az oszlopdiagram címkéje" -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Application Memory" -msgstr "Alkalmazás-memória" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:367 +msgid "Enter new label:" +msgstr "Az új felirat:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Free Memory" -msgstr "Szabad memória" +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cpp:30 +msgid "Sensor Logger Settings" +msgstr "Az érzékelőnaplózás beállításai" -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Active Memory" -msgstr "Aktív memória" +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cpp:30 +msgid "List View Settings" +msgstr "A listanézet beállításai" -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Inactive Memory" -msgstr "Inaktív memória" +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cpp:31 +msgctxt "" +"Multimeter is a sensor display that mimics 'digital multimeter' aparatus" +msgid "Multimeter Settings" +msgstr "A digitális kijelző beállításai" -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Wired Memory" -msgstr "Lekötött memória" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:45 +#, kde-format +msgid "%1 K" +msgstr "%1 K" -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Exec Pages" -msgstr "Végrehajtható lapok" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:46 +#, kde-format +msgid "%1 M" +msgstr "%1 M" -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "File Pages" -msgstr "Adatlapok" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:47 +#, kde-format +msgid "%1 G" +msgstr "%1 G" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:86 -msgid "Processes" -msgstr "Processzusok" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:48 +#, kde-format +msgid "%1 T" +msgstr "%1 T" -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 ksgrd/SensorManager.cc:193 -msgid "Process Controller" -msgstr "Folyamatvezérlő" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:49 +#, kde-format +msgid "%1 P" +msgstr "%1 P" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:88 -msgid "Last Process ID" -msgstr "Legutóbbi processzusazonosító" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:152 +msgid "Display Units" +msgstr "Mértékegységek" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:89 -msgid "Process Spawn Count" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:156 +msgid "Mixed" +msgstr "Vegyes" -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "Process Count" -msgstr "Folyamatszám" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:162 +msgid "Kilobytes" +msgstr "Kilobájt" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:91 -msgid "Idle Processes Count" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:168 +msgid "Megabytes" +msgstr "Megabájt" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:92 -msgid "Running Processes Count" -msgstr "Futó processzusok száma" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:174 +msgid "Gigabytes" +msgstr "Gigabájt" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:93 -msgid "Sleeping Processes Count" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:180 +msgid "Terabytes" +msgstr "Terabájt" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:94 -msgid "Stopped Processes Count" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:178 +msgctxt "Largest axis title" +msgid "99999 XXXX" +msgstr "99999 XXXX" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:95 -msgid "Zombie Processes Count" -msgstr "Zombi processzusok száma" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:515 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:586 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:649 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:96 -msgid "Waiting Processes Count" -msgstr "Várakozó processzusok száma" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is what is being shown statistics for, like 'Memory', 'Swap', etc." +msgid "

                %1:
                " +msgstr "

                %1:
                " -#: ksgrd/SensorManager.cpp:97 -msgid "Locked Processes Count" -msgstr "" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:594 +#, kde-format +msgid "%1 of %2œ%1" +msgstr "%1 of %2œ%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "Lemezteljesítmény" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:622 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 TiB" +msgstr "%1 TiB" -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgctxt "CPU Load" -msgid "Load" -msgstr "Terhelés" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:625 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 GiB" +msgstr "%1 GiB" -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Total Accesses" -msgstr "Hozzáférés (összesen)" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:628 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 MiB" +msgstr "%1 MiB" -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Read Accesses" -msgstr "Hozzáférés (olvasás)" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:631 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 KiB" +msgstr "%1 KiB" -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Write Accesses" -msgstr "Hozzáférés (írás)" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:636 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 TiB/s" +msgstr "%1 TiB/s" -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Read Data" -msgstr "Olvasás" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:639 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 GiB/s" +msgstr "%1 GiB/s" -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 -msgid "Written Data" -msgstr "Kiírt adatok" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:642 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 MiB/s" +msgstr "%1 MiB/s" -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Milliseconds spent reading" -msgstr "Olvasási idő (ms)" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:645 +#, kde-format +msgctxt "units" +msgid "%1 KiB/s" +msgstr "%1 KiB/s" -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "Milliseconds spent writing" -msgstr "Írási idő (ms)" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:651 +#, kde-format +msgctxt "unitless - just a number" +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "I/Os currently in progress" -msgstr "Aktív I/O műveletek" +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:30 SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:38 +msgid "Drop Sensor Here" +msgstr "Érzékelő ejthető ide" -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 -msgid "Pages In" -msgstr "Lapok be" +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:32 +msgid "" +"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " +"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor " +"the values of the sensor over time." +msgstr "" +"Ez a munkalap egy üres része, melyre át lehet húzni egy érzékelőt az " +"érzékelőlistából. Megjelenik az érzékelőhöz tartozó kijelző, mellyel nyomon " +"lehet követni az érték változását." -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 -msgid "Pages Out" -msgstr "Lapok ki" +#: WorkSheetSettings.cpp:40 +msgid "Tab Properties" +msgstr "Laptulajdonságok" -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 -msgid "Context Switches" -msgstr "Feladatváltások" +#: WorkSheetSettings.cpp:61 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:112 -msgid "Traps" -msgstr "Csapdák" +#: WorkSheetSettings.cpp:70 +msgid "Rows:" +msgstr "Sorok:" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:113 -msgid "System Calls" -msgstr "Rendszerhívások" +#: WorkSheetSettings.cpp:79 +msgid "Columns:" +msgstr "Oszlopok:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" +#: WorkSheetSettings.cpp:87 +msgid "Enter the number of rows the sheet should have." +msgstr "Adja meg a munkalap sorainak számát." -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Interfaces" -msgstr "Hálózati felületek" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 -msgid "Receiver" -msgstr "Fogadás" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Transmitter" -msgstr "Továbbítás" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 -msgid "Data Rate" -msgstr "Adat arány" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Compressed Packets Rate" -msgstr "Tömörített csomagok aránya" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Dropped Packets Rate" -msgstr "Eldobott csomagok aránya" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Error Rate" -msgstr "Hiba arány" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "FIFO Overruns Rate" -msgstr "FIFO túlfutások aránya" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Frame Error Rate" -msgstr "Kerethiba arány" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Multicast Packet Rate" -msgstr "Multicast csomag arány" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Packet Rate" -msgstr "Csomag arány" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)" -msgid "Carrier Loss Rate" -msgstr "Vivőjel arány" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:112 ksgrd/SensorManager.cc:123 -msgid "Collisions" -msgstr "Ütközések" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:114 -msgid "Data" -msgstr "Adat" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "Tömörített csomagok" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:116 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "Eldobott csomagok" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 -msgid "Errors" -msgstr "Hibák" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:118 -msgid "FIFO Overruns" -msgstr "FIFO-túlfutások" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:119 -msgid "Frame Errors" -msgstr "Kerethibák" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:120 -msgid "Multicast Packets" -msgstr "Multicast csomagok" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:121 -msgid "Packets" -msgstr "Csomagok" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 -msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)" -msgid "Carrier Losses" -msgstr "Vivőjel" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:125 -msgid "Sockets" -msgstr "Aljazatok" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:126 -msgid "Total Number" -msgstr "Összesített érték" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 ksgrd/SensorManager.cc:194 -msgid "Table" -msgstr "Táblázat" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:128 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "APM" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:129 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:130 -msgid "Thermal Zone" -msgstr "Hőmérsékleti zóna" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:131 -msgid "Temperature" -msgstr "Hőmérséklet" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:148 -msgid "Average CPU Temperature" -msgstr "Átlagos processzorhőmérséklet" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:132 -msgid "Fan" -msgstr "Ventilátor" +#: WorkSheetSettings.cpp:88 +msgid "Enter the number of columns the sheet should have." +msgstr "Adja meg a munkalap oszlopainak számát." -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 -msgid "State" -msgstr "Állapot" +#: WorkSheetSettings.cpp:90 TimerSettings.cpp:51 +msgid "Update interval:" +msgstr "Frissítési időköz:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:134 -msgid "Battery" -msgstr "Telepek" +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, m_timerInterval) +#: WorkSheetSettings.cpp:94 TimerSettings.cpp:58 rc.cpp:104 +msgid " sec" +msgstr " s" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:152 -msgid "Battery Capacity" -msgstr "" +#: WorkSheetSettings.cpp:100 TimerSettings.cpp:61 +msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." +msgstr "A munkalap kijelzői az itt megadott időközönként frissülnek." -#: ksgrd/SensorManager.cc:135 -msgid "Battery Charge" -msgstr "A telepek töltési állapota" +#: WorkSheetSettings.cpp:101 +msgid "Enter the title of the worksheet here." +msgstr "Adja meg a munkalap feliratát." -#: ksgrd/SensorManager.cc:136 -msgid "Battery Usage" -msgstr "A telepek állapota" +#: SensorBrowser.cpp:117 +msgid "Sensor Browser" +msgstr "Érzékelőlista" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:155 -msgid "Battery Voltage" +#: SensorBrowser.cpp:474 +msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet " msgstr "" +"Szabadítson fel egy kis helyet a munkaterületen néhány érzékelő " +"elmozgatásával " -#: ksgrd/SensorManager.cpp:156 -msgid "Battery Discharge Rate" +#: SensorBrowser.cpp:475 +msgid "" +"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they " +"provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet. A display " +"will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some sensor " +"displays can display values of multiple sensors. Simply drag other sensors " +"on to the display to add more sensors." msgstr "" +"Az érzékelőlistában a csatlakoztatott gépek által támogatott érzékelők " +"felsorolása található. A kiválasztott érzékelőket át lehet húzni a " +"munkalapok (vagy a panel-kisalkalmazás) szabad részeire. Ezután a kijelző " +"folyamatosan mutatni fogja az érzékelő értékeit. Néhány kijelző egyszerre " +"több érzékelő értékeit is meg tudja jeleníteni. Ilyen érzékelőkből többet is " +"áthúzhat a kívánt helyre." -#: ksgrd/SensorManager.cc:137 -msgid "Remaining Time" -msgstr "Hátralévő idő" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:138 -msgid "Interrupts" -msgstr "Megszakítások" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:139 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "Átlagos terhelés (1 perc)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "Átlagos terhelés (5 perc)" +#: HostConnector.cpp:44 +msgid "Connect Host" +msgstr "Csatlakozás egy kiszolgálóhoz" -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "Átlagos terhelés (15 perc)" +#: HostConnector.cpp:55 +msgid "Host:" +msgstr "Gépnév:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "Órajel" +#: HostConnector.cpp:65 +msgid "Enter the name of the host you want to connect to." +msgstr "Adja meg annak a gépnek a nevét, amelyhez csatlakozni szeretne." -#: ksgrd/SensorManager.cpp:163 -msgid "Average Clock Frequency" -msgstr "Átlagos órajel" +#: HostConnector.cpp:71 +msgid "Connection Type" +msgstr "Csatlakozási típus" -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "Hardveres érzékelők" +#: HostConnector.cpp:77 +msgid "ssh" +msgstr "ssh" -#: ksgrd/SensorManager.cc:144 -msgid "Partition Usage" -msgstr "Partícióhasználat" +#: HostConnector.cpp:80 +msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." +msgstr "Csatlakozás az SSH segítségével." -#: ksgrd/SensorManager.cc:145 -msgid "Used Space" -msgstr "Felhasznált hely" +#: HostConnector.cpp:83 +msgid "rsh" +msgstr "rsh" -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Free Space" -msgstr "Szabad hely" +#: HostConnector.cpp:84 +msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." +msgstr "Csatlakozás az RSH segítségével." -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Fill Level" -msgstr "Kitöltési szint" +#: HostConnector.cpp:87 +msgid "Daemon" +msgstr "Szolgáltatás" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:169 -msgid "Used Inodes" +#: HostConnector.cpp:88 +msgid "" +"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on " +"the machine you want to connect to, and is listening for client requests." msgstr "" +"A csatlakozás a célgépen futó KSysGuard szolgáltatáson keresztül történjen. " +"A szolgáltatásnak futnia kell, figyelve a kliens kéréseket." -#: ksgrd/SensorManager.cpp:170 -msgid "Free Inodes" -msgstr "Szabad inode-ok" +#: HostConnector.cpp:91 +msgid "Custom command" +msgstr "Egyéni parancs" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:171 -msgid "Inode Level" +#: HostConnector.cpp:92 +msgid "" +"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " +"remote host." msgstr "" +"Ha ezt választja, akkor az alább beírt parancsot használja a program a " +"távoli KSysGuard szolgáltatás elindításához." -#: ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "System" -msgstr "Rendszer" +#: HostConnector.cpp:95 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Uptime" -msgstr "Aktivitási idő" +#: HostConnector.cpp:102 +msgid "" +"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " +"connections." +msgstr "" +"Itt kell megadni azt a portot, amelyen a KSysGuard szolgáltatás a kliens " +"kéréseket várja." -#: ksgrd/SensorManager.cc:150 -msgid "Linux Soft Raid (md)" -msgstr "Linux szoftveres raid (md)" +#: HostConnector.cpp:105 +msgid "e.g. 3112" +msgstr "pl. 3112" -#: ksgrd/SensorManager.cc:151 -msgid "Processors" -msgstr "Processzor" +#: HostConnector.cpp:108 +msgid "Command:" +msgstr "Parancs:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:152 -msgid "Cores" -msgstr "Processzormag" +#: HostConnector.cpp:117 +msgid "" +"Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." +msgstr "" +"Adja meg a távoli KSysGuard szolgáltatás (ksysguardd) indítási parancsát." -#: ksgrd/SensorManager.cc:153 -msgid "Number of Blocks" -msgstr "Blokkok száma" +#: HostConnector.cpp:121 +msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +msgstr "pl. ssh -l root szerver.hu ksysguardd" -#: ksgrd/SensorManager.cc:154 -msgid "Total Number of Devices" -msgstr "Az eszközök teljes száma" +#: ksysguard.cpp:74 +msgid "KDE System Monitor" +msgstr "KDE rendszermonitor" -#: ksgrd/SensorManager.cc:155 -msgid "Failed Devices" -msgstr "Hibázott eszközök" +#: ksysguard.cpp:154 ksysguard.cpp:530 +msgid "System Monitor" +msgstr "Rendszermonitor" -#: ksgrd/SensorManager.cc:156 -msgid "Spare Devices" -msgstr "Tartalék eszközök" +#: ksysguard.cpp:155 +msgid "&Refresh Tab" +msgstr "Lap &újrafrissítése" -#: ksgrd/SensorManager.cc:157 -msgid "Number of Raid Devices" -msgstr "RAID-eszközök száma" +#: ksysguard.cpp:156 +msgid "&New Tab..." +msgstr "Ú&j lap..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:158 -msgid "Working Devices" -msgstr "Működő eszközök" +#: ksysguard.cpp:157 +msgid "Import Tab Fr&om File..." +msgstr "Lap importálása &fájlból..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:159 -msgid "Active Devices" -msgstr "Aktív eszközök" +#: ksysguard.cpp:158 +msgid "Save Tab &As..." +msgstr "Men&tés..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:160 -msgid "Number of Devices" -msgstr "Eszközök száma" +#: ksysguard.cpp:159 +msgid "&Close Tab" +msgstr "&Bezárás" -#: ksgrd/SensorManager.cc:161 -msgid "Resyncing Percent" -msgstr "Százalék újraszinkronizálás" +#: ksysguard.cpp:160 +msgid "Monitor &Remote Machine..." +msgstr "Távoli gép m&onitorozása..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:162 -msgid "Disk Information" -msgstr "Lemezinformáció" +#: ksysguard.cpp:161 +msgid "&Download New Tabs..." +msgstr "Új lapok &letöltése..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:165 -#, kde-format -msgid "CPU %1" -msgstr "%1. CPU" +#: ksysguard.cpp:162 +msgid "&Upload Current Tab..." +msgstr "A jelenlegi lap &feltöltése..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:166 -#, kde-format -msgid "Disk %1" -msgstr "%1. lemez" +#: ksysguard.cpp:164 +msgid "Tab &Properties" +msgstr "&Laptulajdonságok" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:194 +#: ksysguard.cpp:359 #, kde-format -msgid "Battery %1" -msgstr "%1. akkumulátor" +msgid "1 processœ1" +msgid_plural "%1 processesœ%1" +msgstr[0] "1 folyamatœ1" +msgstr[1] "%1 folyamatœ%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:170 +#: ksysguard.cpp:443 #, kde-format -msgid "Fan %1" -msgstr "%1. ventilátor" +msgid "CPU: %1%œ%1%" +msgstr "CPU: %1% œ%1%" -#: ksgrd/SensorManager.cc:171 +#: ksysguard.cpp:458 #, kde-format -msgid "Temperature %1" -msgstr "%1. hőmérséklet" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:174 -msgid "Total" -msgstr "Összesen" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:200 -msgid "Software Interrupts" -msgstr "Szoftveres megszakítások" +msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)" +msgid "Memory: %1 / %2œMem: %1 / %2œMem: %1œ%1" +msgstr "Memória: %1 / %2œMem: %1 / %2œMem: %1œ%1" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:201 -msgid "Hardware Interrupts" -msgstr "Hardveres megszakítások" +#: ksysguard.cpp:485 +msgid " No swap space available " +msgstr " Nincs lapozási terület " -#: ksgrd/SensorManager.cc:179 +#: ksysguard.cpp:487 #, kde-format -msgid "Int %1" -msgstr "%1. int" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:184 -msgctxt "the unit 1 per second" -msgid "1/s" -msgstr "1/s" +msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)" +msgid "Swap: %1 / %2œSwap: %1œ%1" +msgstr "Lapozási terület: %1 / %2 œ Lapozási terület: %1 œ %1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:185 -msgid "kBytes" -msgstr "KB" +#: ksysguard.cpp:532 +msgid "(c) 1996-2008 The KDE System Monitor Developers" +msgstr "(c) A KDE rendszermonitor fejlesztői, 1996-2008." -#: ksgrd/SensorManager.cc:186 -msgctxt "the unit minutes" -msgid "min" -msgstr "perc" +#: ksysguard.cpp:533 +msgid "John Tapsell" +msgstr "John Tapsell" -#: ksgrd/SensorManager.cc:187 -msgctxt "the frequency unit" -msgid "MHz" -msgstr "MHz" +#: ksysguard.cpp:533 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Jelenlegi karbantartó" -#: ksgrd/SensorManager.cc:188 -msgctxt "a percentage" -msgid "%" -msgstr "%" +#: ksysguard.cpp:534 +msgid "Chris Schlaeger" +msgstr "Chris Schlaeger" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:218 -msgctxt "the unit milliamperes" -msgid "mA" -msgstr "mA" +#: ksysguard.cpp:534 +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Előző karbantartó" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:219 -msgctxt "the unit milliampere hours" -msgid "mAh" -msgstr "mAh" +#: ksysguard.cpp:535 +msgid "Greg Martyn" +msgstr "Greg Martyn" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:220 -msgctxt "the unit milliwatts" -msgid "mW" -msgstr "mW" +#: ksysguard.cpp:536 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "Tobias Koenig" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:221 -msgctxt "the unit milliwatt hours" -msgid "mWh" -msgstr "mWh" +#: ksysguard.cpp:537 +msgid "Nicolas Leclercq" +msgstr "Nicolas Leclercq" -#: ksgrd/SensorManager.cpp:222 -msgctxt "the unit millivolts" -msgid "mV" -msgstr "mV" +#: ksysguard.cpp:538 +msgid "Alex Sanda" +msgstr "Alex Sanda" -#: ksgrd/SensorManager.cc:191 -msgid "Integer Value" -msgstr "Egész szám" +#: ksysguard.cpp:539 +msgid "Bernd Johannes Wuebben" +msgstr "Bernd Johannes Wuebben" -#: ksgrd/SensorManager.cc:192 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "Lebegőpontos szám" +#: ksysguard.cpp:540 +msgid "Ralf Mueller" +msgstr "Ralf Mueller" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:103 -#, kde-format -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "A kapcsolatfelvételt %1 visszautasította" +#: ksysguard.cpp:541 +msgid "Hamish Rodda" +msgstr "Hamish Rodda" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:107 -#, kde-format -msgid "Host %1 not found" -msgstr "A(z) %1 gép nem található" +#: ksysguard.cpp:542 +msgid "Torsten Kasch" +msgstr "Torsten Kasch" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:111 -#, kde-format +#: ksysguard.cpp:542 msgid "" -"An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally " -"unplugged) for host %1." +"Solaris Support\n" +"Parts derived (by permission) from the sunos5\n" +"module of William LeFebvre's \"top\" utility." msgstr "" -"Hiba történt a hálózaton (például kijött a helyéről egy hálózati kábel) a(z) " -"%1 nevű géppel." +"Solaris-támogatás\n" +"Néhány rész (engedéllyel) William LeFebvre\n" +"\"top\" segédprogramjának sunos5 moduljából származik." -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:115 -#, kde-format -msgid "Error for host %1: %2" -msgstr "Hiba a(z) %1 gépnél: %2" +#: ksysguard.cpp:551 +msgid "Optional worksheet files to load" +msgstr "További betöltendő lapok" -#: WorkSheet.cc:88 +#: WorkSheet.cpp:88 #, kde-format msgid "Cannot open the file %1." msgstr "A(z) %1 fájlt nem sikerült megnyitni." -#: WorkSheet.cc:96 +#: WorkSheet.cpp:96 #, kde-format msgid "The file %1 does not contain valid XML." msgstr "A(z) %1 fájl nem tartalmaz érvényes XML adatokat." -#: WorkSheet.cc:103 +#: WorkSheet.cpp:103 #, kde-format msgid "" "The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " @@ -1579,246 +901,305 @@ "A(z) %1 fájl nem tartalmaz olyan érvényes munkalap-definíciót, melynek " "dokumentumtípusa 'KSysGuardWorkSheet'." -#: WorkSheet.cc:127 +#: WorkSheet.cpp:127 #, kde-format msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." msgstr "A(z) %1 fájl érvénytelen munkalapméretet tartalmaz." -#: WorkSheet.cc:228 +#: WorkSheet.cpp:228 #, kde-format msgid "Cannot save file %1" msgstr "A(z) %1 fájlt nem sikerült elmenteni." -#: WorkSheet.cc:274 +#: WorkSheet.cpp:274 msgid "The clipboard does not contain a valid display description." msgstr "A vágólap nem tartalmaz érvényes kijelződefiníciót." -#: WorkSheet.cc:372 +#: WorkSheet.cpp:375 msgid "Select Display Type" msgstr "Válasszon kijelzőtípust" -#: WorkSheet.cc:373 +#: WorkSheet.cpp:376 msgid "&Line graph" msgstr "&Grafikon" -#: WorkSheet.cc:374 +#: WorkSheet.cpp:377 msgid "&Digital display" msgstr "&Számértékek" -#: WorkSheet.cc:375 +#: WorkSheet.cpp:378 msgid "&Bar graph" msgstr "&Oszlopdiagram" -#: WorkSheet.cc:376 +#: WorkSheet.cpp:379 msgid "Log to a &file" msgstr "Naplózás &fájlba" -#: WorkSheet.cc:525 +#: WorkSheet.cpp:533 msgid "Remove this display?" msgstr "Eltávolítja ezt a kijelzőt?" -#: WorkSheet.cc:526 +#: WorkSheet.cpp:534 msgid "Remove Display" msgstr "A kijelző eltávolítása" -#: WorkSheet.cc:567 +#: WorkSheet.cpp:575 msgid "Dummy" msgstr "Névtelen" -#: rc.cpp:13 +#: TimerSettings.cpp:38 +msgid "Timer Settings" +msgstr "Az időzítő beállításai" + +#: TimerSettings.cpp:48 +msgid "Use update interval of worksheet" +msgstr "A munkalap frissítési időközének használata" + +#: Workspace.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Sheet %1" +msgstr "%1. lap" + +#: Workspace.cpp:172 +#, kde-format +msgid "" +"The tab '%1' contains unsaved data.\n" +"Do you want to save the tab?" +msgstr "" +"A(z) \"%1\" lap nem mentett adatokat tartalmaz.\n" +"El szeretné menteni a lapot?" + +#: Workspace.cpp:187 +msgid "*.sgrd|Sensor Files (*.sgrd)" +msgstr "*.sgrd|Érzékelőfájlok (*.sgrd)" + +#: Workspace.cpp:187 +msgid "Select Tab File to Import" +msgstr "Válassza ki az importálni kívánt lapot" + +#: Workspace.cpp:215 Workspace.cpp:236 +msgid "You do not have a tab that could be saved." +msgstr "Nincs olyan lap, amelyet menteni lehetne." + +#: Workspace.cpp:243 +msgid "Export Tab" +msgstr "Lap exportálása" + +#: Workspace.cpp:261 +msgid "There are no tabs that could be deleted." +msgstr "Nincs törölhető lap." + +#: Workspace.cpp:301 +#, kde-format +msgid "" +"To propose the current custom tab as a new System Monitor tab, email " +"
                %2
                to john.tapsell@kde.org
                " +msgstr "" +"A jelenlegi egyéni lap tervezése egy új Rendszer Monitor lapként, email " +"
                %2
                to john.tapsell@kde.org
                " + +#: Workspace.cpp:301 +msgid "Upload custom System Monitor tab" +msgstr "Egyédni rendszerfigyelő lap feltöltése" + +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Muszela " "Balázs,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,,tszanto@inte" "rware.hu,daniel.ugra@gmail.com" -#. i18n: file: ksysguardui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" - -#. i18n: file: ksysguardui.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:6 -msgid "&View" -msgstr "Né&zet" - -#. i18n: file: ksysguardui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Settings" -msgstr "&Beállítások" - -#. i18n: file: ksysguardui.rc:21 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Alap eszköztár" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:28 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, textTab) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:5 msgid "&Text" msgstr "Szö&veg" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:36 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:8 msgid "T&itle:" msgstr "Cí&m:" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:154 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:139 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:17 msgid "Fi<er" msgstr "Szű&rő" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:175 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:20 msgid "&Add" msgstr "&Hozzáadás" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:182 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:23 msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:189 +#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeButton) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:26 msgid "&Change" msgstr "Mó&dosítás" -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileFrame) -#: rc.cpp:41 -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:104 -msgid "&Enable alarm" -msgstr "A riasztás &engedélyezése" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:113 -msgid "E&nable alarm" -msgstr "A riasztás enge&délyezése" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:131 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:134 -msgid "Text color:" -msgstr "A szöveg színe:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:83 -msgid "Grid color:" -msgstr "A rács színe:" - #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:29 msgid "&Title:" msgstr "&Cím:" #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:42 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_showUnit) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:35 msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." msgstr "Jelölje be ezt, ha a mértékegységet is meg szeretné jeleníteni." #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showUnit) -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:38 msgid "&Show unit" msgstr "A mértékegység meg&jelenítése" +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:110 +msgid "&Enable alarm" +msgstr "A riasztás &engedélyezése" + #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit) -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:47 msgid "Lo&wer limit:" msgstr "&Alsó határérték:" +#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:122 +msgid "E&nable alarm" +msgstr "A riasztás enge&délyezése" + #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:56 msgid "&Upper limit:" msgstr "&Felső határérték:" #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:59 msgid "Normal digit color:" msgstr "A számjegyek színe:" #. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:62 msgid "Alarm digit color:" msgstr "A számjegyek színe (riasztáskor):" +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:86 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:89 +msgid "Text color:" +msgstr "A szöveg színe:" + #. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:80 msgid "Alarm color:" msgstr "Szín (riasztáskor):" +#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:92 +msgid "Grid color:" +msgstr "A rács színe:" + +#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileFrame) +#: rc.cpp:98 +msgid "File" +msgstr "Fájl" + +#. i18n: file: ksysguardui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:131 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" + +#. i18n: file: ksysguardui.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:134 +msgid "&View" +msgstr "Né&zet" + +#. i18n: file: ksysguardui.rc:18 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:137 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" + +#. i18n: file: ksysguardui.rc:21 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:140 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Alap eszköztár" + +#. i18n: tag WorkSheet attribute title +#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:3 +#. i18n: tag display attribute title +#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:5 +#: rc.cpp:143 rc.cpp:146 +msgid "Process Table" +msgstr "Folyamatlista" + #. i18n: tag WorkSheet attribute title #. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:3 -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:149 msgid "System Load" msgstr "Rendszerterhelés" #. i18n: tag display attribute title #. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:5 -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:152 msgid "CPU History" msgstr "CPU" #. i18n: tag display attribute title #. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:8 -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:155 msgid "Memory and Swap History" msgstr "Memória és lapozási memória" #. i18n: tag display attribute title #. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:12 -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:158 msgid "Network History" msgstr "Hálózat" - -#. i18n: tag WorkSheet attribute title -#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:3 -#. i18n: tag display attribute title -#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:5 -#: rc.cpp:155 rc.cpp:158 -msgid "Process Table" -msgstr "Folyamatlista" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ksystemlog.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ksystemlog.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ksystemlog.po 2012-03-23 06:58:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ksystemlog.po 2012-04-18 08:15:32.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 07:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 22:44+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: src/mainWindow.cpp:383 @@ -347,389 +347,376 @@ msgid "Others" msgstr "Egyéb" -#: src/tabLogViewsWidget.cpp:109 -msgid "No Log" -msgstr "Nincs napló" +#: src/statusBar.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Last updated: %1." +msgstr "Utolsó frissítés: %1." -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:68 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:85 -#: src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:53 src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:55 -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:55 -#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:55 -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:55 src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:57 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:55 src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:57 -#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:55 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:55 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" +#: src/statusBar.cpp:123 +#, kde-format +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:69 src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:57 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:56 -msgid "Hostname:" -msgstr "Gépnév:" +#: src/loggerDialog.cpp:91 src/loggerDialog.cpp:124 +#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:54 src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:56 +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:56 src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:55 +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:70 src/modes/cron/cronItemBuilder.h:57 -msgid "Process:" -msgstr "Folyamat:" +#: src/loggerDialog.cpp:114 +msgid "Authentication" +msgstr "Felhasználóazonosítás" -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:71 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:86 -#: src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:54 src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:56 -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:56 -#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:56 -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:56 src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:58 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:59 src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:58 -#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:56 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:56 -msgid "Level:" -msgstr "Szint:" +#: src/loggerDialog.cpp:115 +msgid "Private Authentication" +msgstr "Privát felhasználóazonosítás" -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:72 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:87 -#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:78 -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:78 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:60 -msgid "Original file:" -msgstr "Eredeti fájl:" +#: src/loggerDialog.cpp:116 +msgid "Cron" +msgstr "Cron" -#: src/lib/logViewWidget.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Display/Hide the '%1' column" -msgstr "Oszlop ki-be kapcsolása: \"%1\"" +#: src/loggerDialog.cpp:117 +msgid "Daemon" +msgstr "Szolgáltatás" -#: src/lib/logManager.cpp:82 -msgid "Loading log..." -msgstr "Naplófájl betöltése..." +#: src/loggerDialog.cpp:118 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#: src/lib/logManager.cpp:105 -msgid "Log successfully loaded." -msgstr "A naplófájl betöltése befejeződött." +#: src/loggerDialog.cpp:119 +msgid "Kernel" +msgstr "Rendszermag" -#: src/lib/globals.cpp:135 -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: src/loggerDialog.cpp:120 +msgid "LPR" +msgstr "LPR" -#: src/lib/globals.cpp:138 -msgid "Debug" -msgstr "Nyomkövetés" +#: src/loggerDialog.cpp:121 +msgid "Mail" +msgstr "Levelezés" -#: src/lib/globals.cpp:141 -msgid "Information" -msgstr "Jellemzők" +#: src/loggerDialog.cpp:122 +msgid "News" +msgstr "Hírek" -#: src/lib/globals.cpp:144 -msgid "Notice" -msgstr "Tájékoztató üzenet" +#: src/loggerDialog.cpp:123 +msgid "Syslog" +msgstr "Syslog" -#: src/lib/globals.cpp:147 -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" +#: src/loggerDialog.cpp:125 +msgid "UUCP" +msgstr "UUCP" -#: src/lib/globals.cpp:150 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: src/loggerDialog.cpp:127 +msgid "Local 0" +msgstr "Helyi 0." -#: src/lib/globals.cpp:153 -msgid "Critical" -msgstr "Kritikus hiba" +#: src/loggerDialog.cpp:128 +msgid "Local 1" +msgstr "Helyi 1." -#: src/lib/globals.cpp:156 -msgid "Alert" -msgstr "Riasztás" +#: src/loggerDialog.cpp:129 +msgid "Local 2" +msgstr "Helyi 2." -#: src/lib/globals.cpp:159 -msgid "Emergency" -msgstr "Vészhelyzet" +#: src/loggerDialog.cpp:130 +msgid "Local 3" +msgstr "Helyi 3." -#: src/lib/analyzer.cpp:146 -#, kde-format -msgid "Opening '%1'..." -msgstr "Megnyitás: \"%1\"..." +#: src/loggerDialog.cpp:131 +msgid "Local 4" +msgstr "Helyi 4." -#: src/lib/analyzer.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Log file '%1' loaded successfully." -msgstr "Sikerült betölteni ezt a naplófájlt: \"%1\"" +#: src/loggerDialog.cpp:132 +msgid "Local 5" +msgstr "Helyi 5." -#: src/lib/analyzer.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Log file '%1' has changed." -msgstr "Megváltozott ez a naplófájl: \"%1\"" +#: src/loggerDialog.cpp:133 +msgid "Local 6" +msgstr "Helyi 6." -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:115 -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:109 +#: src/loggerDialog.cpp:134 +msgid "Local 7" +msgstr "Helyi 7." + +#: src/loggerDialog.cpp:242 msgid "" -"This file is not valid. Please adjust it in the settings of KSystemLog." -msgstr "A fájl érvénytelen, változtasson a beállítosokon." +"Unable to find the 'logger' command on your system. Please type 'logger' in " +"a Konsole to determine whether this command is installed." +msgstr "" +"Nem található a \"logger\" program. Ellenőrizze egy Konsole ablakban a " +"\"logger\" parancs beírásával, hogy valóban telepítve van-e." -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:116 src/lib/localLogFileReader.cpp:130 -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:110 -msgid "File Does Not Exist" -msgstr "Nem létezik ilyen fájl" +#: src/loggerDialog.cpp:242 +msgid "Command not found" +msgstr "A parancs nem található" -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:129 -#, kde-format -msgid "The file '%1' does not exist." -msgstr "Nem létezik ilyen nevű fájl: \"%1\"." +#: src/loggerDialog.cpp:247 +msgid "The 'logger' command has not been properly exited." +msgstr "A \"logger\" parancs hibát jelzett kilépéskor." -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Unable to uncompress the '%2' format of '%1'." -msgstr "Nem sikerült kitömöríteni: \"%1\". Formátum: \"%2\"." +#: src/loggerDialog.cpp:247 +msgid "Execution problem" +msgstr "Végrehajtási hiba" -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:150 -msgid "Unable to Uncompress File" -msgstr "Nem sikerült kitömöríteni a fájlt" +#: src/loggerDialog.cpp:253 +msgid "This file does not exist, please choose another." +msgstr "Nem létezik ilyen nevű fájl, válasszon egy másikat." -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:157 -#, kde-format -msgid "You do not have sufficient permissions to read '%1'." -msgstr "Nincs elegendő jogosultsága \"%1\" olvasásához." +#: src/loggerDialog.cpp:253 +msgid "File not valid" +msgstr "Érvénytelen fájl" -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:158 -msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "Nincs elegendő jogosultság" +#: src/configurationDialog.cpp:54 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" -#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:185 -msgid "Reached end of list." -msgstr "A lista végére ért a keresés." +#: src/configurationDialog.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:272 -msgid "Phrase not found." -msgstr "Nincs találat." +#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:48 +#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:39 +msgid "Postfix Log" +msgstr "Postfix-napló" -#: src/lib/logViewExport.cpp:57 -msgid "Here are my logs:\n" -msgstr "Naplófájlok:\n" +#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:54 +msgid "

                These files will be analyzed to show the Postfix Logs.

                " +msgstr "" +"

                Ezek a fájlok lesznek feldolgozva a Postfix-napló " +"megjelenítéséhez.

                " -#: src/lib/logViewExport.cpp:59 src/lib/logViewExport.cpp:73 -msgid "---------------------------------------\n" -msgstr "---------------------------------------\n" +#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:48 +msgid "Display the Postfix log." +msgstr "Megjeleníti a Postfix naplóját." -#: src/lib/logViewExport.cpp:77 +#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:49 msgid "" -"You have selected too many lines. Please only select important log lines." -msgstr "Túl sok sort választott ki, csak a fontos sorokat jelölje ki." +"Displays the Postfix log in the current tab. Postfix is the most known and " +"used mail server in the Linux world." +msgstr "" +"Megjeleníti a Postfix naplóját az aktuális lapon. A Postfix az egyik " +"legismertebb és legelterjedtebb linuxos e-mail-kiszolgáló." -#: src/lib/logViewExport.cpp:77 -msgid "Too Many Lines Selected" -msgstr "Túl sok sor van kijelölve" +#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:38 +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:49 +msgid "Authentication Log" +msgstr "Felhasználóazonosítási napló" -#: src/lib/logViewExport.cpp:90 -msgid "Log Lines of my problem" -msgstr "A problémához tartozó sorok" +#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:47 +msgid "Display the authentication log." +msgstr "Megjeleníti a felhasználóazonosítási naplót." -#: src/lib/logViewExport.cpp:213 -msgid "No items selected. Nothing copied to clipboard." -msgstr "Nincs kiválasztva semmi." +#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:48 +msgid "" +"Displays the authentication log in the current tab. This log displays all " +"logins made by each user of the system, and can help you to know if someone " +"tried to crack your system." +msgstr "" +"Megjeleníti a felhasználóazonosítási naplót az aktuális lapon. Tartalmazza " +"az összes felhasználó bejelentkezéseinek jellemzőit, így például hasznos " +"lehet illetéktelen behatolási kísérletek kiderítésénél." -#: src/lib/logViewExport.cpp:219 -#, kde-format -msgid "1 log line copied to clipboard." -msgid_plural "%1 log lines copied to clipboard." -msgstr[0] "Másolás a vágólapra: 1 sor." -msgstr[1] "Másolás a vágólapra: %1 sor." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:233 -msgid "No items selected. Please select items to be able to save them." -msgstr "Semmi sincs kiválasztva. Mentéshez válasszon ki sorokat." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:264 -#, kde-format -msgid "1 log line saved to '%2'." -msgid_plural "%1 log lines saved to '%2'." -msgstr[0] "1 sor elmentve ide: „%2”." -msgstr[1] "%1 sor elmentve ide: „%2”." - -#: src/lib/logViewExport.cpp:267 -#, kde-format -msgid "Unable to save file '%1': Permission Denied." -msgstr "Nem sikerült elmenteni ezt a fájlt: %1. Nincs megfelelő jogosultság." +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:56 +msgid "Authentication Log File" +msgstr "Felhasználóazonosítási naplófájl" -#: src/lib/logViewExport.cpp:268 -msgid "Unable to save file." -msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt." +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:62 +msgid "Authentication log file:" +msgstr "Felhasználóazonosítási napló:" -#: src/lib/loadingBar.cpp:66 -msgid "Loading Progress..." -msgstr "Folyamatjelző..." +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:67 +msgid "" +"You can type or choose the authentication log file (example: " +"/var/log/auth.log)." +msgstr "" +"Írja be vagy válassza ki a felhasználóazonosítási napló nevét (például: " +"/var/log/auth.log)." -#: src/lib/loadingBar.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Loading %2...
                %3 - (%4)" -msgid_plural "Loading %2...
                %3 - (%4/%1 files)" -msgstr[0] "Betöltés: %2...
                %3 - (%4)" -msgstr[1] "Betöltés: %2...
                %3 - (%4/%1 fájl)" +#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:68 +msgid "" +"You can type or choose here the authentication log file. This file will be " +"analyzed when you select the Authentication log menu. Generally, its " +"name is /var/log/auth.log" +msgstr "" +"Itt lehet beírni vagy kiválasztani a felhasználóazonosítási naplófájl nevét. " +"Ez a fájl lesz feldolgozva a Felhasználóazonosítási napló " +"megjelenítésekor. A fájlnév általában /var/log/auth.log." -#: src/lib/loadingBar.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Reloading %2...
                %3 - (%4)" -msgid_plural "Reloading %2...
                %3 - (%4/%1 files)" -msgstr[0] "Újratöltés: %2...
                %3 - (%4)" -msgstr[1] "Újratöltés: %2...
                %3 - (%4/%1 fájl)" +#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:48 +#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:39 +msgid "System Log" +msgstr "Rendszernapló" -#: src/lib/loadingBar.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Loading %1...
                %2" -msgstr "Betöltés: %1...
                %2" +#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:54 +msgid "

                These files will be analyzed to show the System logs.

                " +msgstr "" +"

                Ezek a fájlok lesznek feldolgozva a rendszernapló " +"megjelenítéséhez.

                " -#: src/lib/loadingBar.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Reloading %1...
                %2" -msgstr "Újratöltés: %1...
                %2" +#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:48 +msgid "Display the system log." +msgstr "Megjeleníti a rendszernaplót." -#: src/lib/logModeConfiguration.cpp:217 src/lib/logModeConfiguration.cpp:245 -#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:100 -#, kde-format -msgid "URL '%1' is not valid, skipping this URL." -msgstr "Érvénytelen URL, nem lesz feldolgozva: \"%1\"." +#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:49 +msgid "" +"Displays the system log in the current tab. This log is generally used by " +"non-specialized processes (like \"sudo\" or \"fsck\" commands)" +msgstr "" +"Megjeleníti a rendszernaplót az aktuális lapon. Ezt a naplót egyes általános " +"folyamatok (pl. \"sudo\", \"fsck\") használják." -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:156 -#, kde-format -msgid "The process '%1' crashed." -msgstr "Egy folyamat (\"%1\") lefagyott." +#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:51 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:49 +#: src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:58 src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:54 +#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:53 +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:53 +#: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:58 src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:53 +#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:55 src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:53 +#: src/modes/cups/cupsPdfAnalyzer.h:54 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:157 -msgid "Process Crashed" -msgstr "A folyamat lefagyott" +#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:52 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:59 +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:54 +msgid "Host" +msgstr "Gépnév" -#: src/lib/levelPrintPage.cpp:41 -msgid "Log Level Printing" -msgstr "A naplózási szint kiírása" +#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:53 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:60 +msgid "Process" +msgstr "Folyamat" -#: src/lib/levelPrintPage.cpp:48 -msgid "Choose which log levels you wish to print in color." -msgstr "Válassza ki, melyik szinteket szeretné színesen kiírni." +#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:55 +msgid "Command" +msgstr "Parancs" -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:80 -msgid "Type your filter here" -msgstr "Írja be a szűrőt" +#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:49 +#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:38 +msgid "Cron Log" +msgstr "Cron napló" -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:81 -msgid "Allows you to only list items that match the content of this text." -msgstr "Csak a szöveghez illeszkedő elemek lesznek kilistázva." +#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:55 +msgid "" +"

                These files will be analyzed to show the Cron Logs (i.e. planned " +"tasks logs). More information...

                " +msgstr "" +"

                Ezek a fájlok feldolgozva a Cron naplófájlok megjelenítéséhez (az " +"ütemezett feladatok naplójához). További " +"információ...

                " -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:82 -msgid "Enter your search here..." -msgstr "Írja be a keresett kifejezést..." +#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:63 +msgid "Enable Process Filtering" +msgstr "Folyamatszűrés be" -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:89 -msgid "Filter:" -msgstr "Szűrő:" +#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:75 +msgid "Only keeps lines which matches this process :" +msgstr "Csak a következő folyamatot tartalmazó sorokat:" -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:109 -msgid "Choose the filtered column here" -msgstr "Válassza ki a szűrt oszlopot" +#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:47 +msgid "Display the planned tasks log (Cron log)." +msgstr "Az időzített feladatok naplója (Cron-napló)." -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:110 +#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:48 msgid "" -"Allows you to apply the item filter only on the specified column here. " -"\"All\" column means no specific filter." +"Displays the planned tasks log in the current tab. Cron process is a program " +"in charge of launching planned tasks on your system, like security checks, " +"or auto-restarting of some services. Use this menu to see the recently " +"launched processes." msgstr "" -"A szűrő csak az itt megadott oszlopra lesz érvényes. \"Mind\" esetén " -"minden oszlopra." +"Az aktuális lapon megmutatja a időzített feladatok naplóját. A Cron folyamat " +"kezeli az időzített feladatokat a rendszerben, például egyes biztonsági " +"ellenőrzéseket, szolgáltatások újraindítását stb. A nemrég indított " +"feladatok naplóját lehet ezzel a menüvel megtekinteni." -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:112 src/lib/logViewFilterWidget.cpp:129 -msgid "All" -msgstr "Mind" +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:55 src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:57 +#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:55 +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:55 +#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:55 +#: src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:57 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:55 +#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:55 src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:53 +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:55 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:68 +#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:85 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" -#: src/configurationDialog.cpp:54 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:56 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:57 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:69 +msgid "Hostname:" +msgstr "Gépnév:" -#: src/configurationDialog.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:57 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:70 +msgid "Process:" +msgstr "Folyamat:" -#: src/main.cpp:36 -msgid "KSystemlog" -msgstr "KSystemLog" +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:58 +msgid "User:" +msgstr "Felhasználó:" -#: src/main.cpp:38 -msgid "System Logs Viewer for KDE" -msgstr "KDE-alapú naplónézegető" +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:59 src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:58 +#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:56 +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:56 +#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:56 +#: src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:58 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:56 +#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:56 src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:54 +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:56 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:71 +#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:86 +msgid "Level:" +msgstr "Szint:" -#: src/main.cpp:40 -msgid "(C) 2007, Nicolas Ternisien" -msgstr "(c) Nicolas Ternisien, 2007." +#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:60 src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:78 +#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:78 +#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:72 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:87 +msgid "Original file:" +msgstr "Eredeti fájl:" -#: src/main.cpp:41 -msgid "" -"Do not hesitate to report bugs and problems to Nicolas Ternisien nicolas.ternisien@gmail.com" -msgstr "" -"A talált hibákat kérjük jelentse be Nicolas Ternisiennek (nicolas.ternisien@gmail.com)" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:59 src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:53 +#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:57 +msgid "Line" +msgstr "Sor" -#: src/main.cpp:47 -msgid "Nicolas Ternisien" -msgstr "Nicolas Ternisien" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:60 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:50 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: src/main.cpp:48 -msgid "Main developer" -msgstr "Vezető fejlesztő" +#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTextEdit, message) +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:61 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:51 +#: src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:55 +#: src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:61 src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:58 +#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:55 src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:60 +#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:56 src/modes/cups/cupsPdfAnalyzer.h:55 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:378 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" -#: src/main.cpp:54 -msgid "Bojan Djurkovic" -msgstr "Bojan Djurkovic" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:116 +msgid "Probed" +msgstr "Detektált" -#: src/main.cpp:54 -msgid "Log Printing" -msgstr "Naplónyomtatás" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:117 +msgid "From config file" +msgstr "Beállítófájlból" -#: src/main.cpp:59 -msgid "Document to open" -msgstr "Megnyitandó dokumentum" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:118 +msgid "Default setting" +msgstr "Alapértelmezett beállítás" -#: src/generalConfigurationWidget.cpp:50 -msgid "No Log Mode" -msgstr "Nincs naplómód" +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:119 +msgid "From command Line" +msgstr "Parancssorból" -#: src/generalConfigurationWidget.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "Date format Option (Date example)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: src/tabLogManager.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "Log mode name (added lines count)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:39 -#: src/modes/daemon/daemonConfigurationWidget.h:47 -msgid "Daemons' Logs" -msgstr "Szolgáltatásnapló" - -#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:48 -msgid "Display the daemons' logs." -msgstr "Megjeleníti a szolgáltatások naplóját." - -#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the daemons' logs in the current tab. The daemons are all processes " -"launched in the background of the system. See this log if you want to know " -"what occurs in the background of your system." -msgstr "" -"Megjeleníti a szolgáltatások naplóját az aktuális lapon. A szolgáltatások a " -"háttérben futó rendszerfolyamatok. Ez a napló tartalmazza a az üzeneteket, " -"melyekből ellenőrizhető, megfelelően működnek-e a szolgáltatások." - -#: src/modes/daemon/daemonConfigurationWidget.h:53 -msgid "

                These files will be analyzed to show the Daemons' Logs.

                " -msgstr "" -"

                Ezek a fájlok lesznek feldolgozva a szolgáltatásnapló " -"megjelenítéséhez.

                " +#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:124 +msgid "Not implemented" +msgstr "Nincs implementálva" -#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:46 #: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:38 +#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:46 msgid "X.org Log" msgstr "X.org-napló" -#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:52 -msgid "

                These files will be analyzed to show the X.org log.

                " -msgstr "" -"

                Ezek a fájlok lesznek feldolgozva az X.org-napló " -"megjelenítéséhez.

                " - #: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:47 msgid "Display the X.org log." msgstr "Megjeleníti az X.org-naplót." @@ -746,6 +733,12 @@ "például kideríthető, hogy miért nincs 3D-s gyorsítás vagy miért nem kezeli a " "rendszer az egyik beviteli eszközt." +#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:52 +msgid "

                These files will be analyzed to show the X.org log.

                " +msgstr "" +"

                Ezek a fájlok lesznek feldolgozva az X.org-napló " +"megjelenítéséhez.

                " + #: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:74 src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:76 #: src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:59 msgid "Type:" @@ -756,700 +749,636 @@ msgid "none" msgstr "nincs" -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:59 src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:53 -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:57 -msgid "Line" -msgstr "Sor" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:60 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:50 -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTextEdit, message) -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:61 src/modes/cups/cupsPdfAnalyzer.h:55 -#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:56 src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:55 -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:58 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:51 -#: src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:61 src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:60 -#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:55 rc.cpp:11 rc.cpp:95 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:116 -msgid "Probed" -msgstr "Detektált" +#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:38 +msgid "ACPI Log" +msgstr "ACPI-napló" -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:117 -msgid "From config file" -msgstr "Beállítófájlból" +#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:47 +msgid "Display the ACPI log." +msgstr "Megjeleníti az ACPI-naplót." -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:118 -msgid "Default setting" -msgstr "Alapértelmezett beállítás" +#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:48 +msgid "" +"Displays the ACPI log in the current tab. ACPI is used to manage the " +"hardware components of your computer, like notebook batteries, reset " +"buttons..." +msgstr "" +"Megjeleníti az ACPI naplóját az aktuális lapon. Az ACPI kezeli a rendszer " +"sok hardverkomponensét, például noteszgépeknél a telepeket, a reset gombot..." -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:119 -msgid "From command Line" -msgstr "Parancssorból" +#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:47 +msgid "Acpid Log" +msgstr "Acpid-napló" -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:124 -msgid "Not implemented" -msgstr "Nincs implementálva" +#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:53 +msgid "

                These files will be analyzed to show the Acpid log.

                " +msgstr "" +"

                Ezek a fájlok lesznek feldolgozva az Acpid-naplófájl " +"megjelenítéséhez.

                " -#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:39 -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 -msgid "Cups Log" -msgstr "CUPS-napló" +#: src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:54 +msgid "Program" +msgstr "Program" -#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Cups log." -msgstr "Megjeleníti a CUPS naplóját." +#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:51 +#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:38 +msgid "X Session Log" +msgstr "X munkamenetnapló" -#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:49 +#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:79 msgid "" -"Displays the CUPS log in the current tab. CUPS is the program which manages " -"printing on your computer." +"You can type or choose the X Session log file (example: ~/.xsession-" +"errors)." msgstr "" -"Megjeleníti a CUPS naplóját az aktuális lapon. A CUPS kezeli a rendszerben a " -"nyomtatási műveleteket." +"Írja be vagy válassza ki az X-munkamenetek naplófájlját (pl.: ~/.xsession-" +"errors)" -#: src/modes/cups/cupsPdfAnalyzer.h:54 src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:53 -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:53 src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:55 -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:54 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:49 -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:51 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:58 -#: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:58 src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:53 -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:53 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:80 +msgid "" +"You can type or choose here the X Session log file. This file will be " +"analyzed when you select the X Session log menu. Generally, its name " +"is ~/.xsession-errors" +msgstr "" +"Írja be vagy válassza ki az X-munkamenetek naplófájljának nevét. Ez a fájl " +"lesz feldolgozva az X-munkamenetek naplójának megjelenítésekor. A " +"fájl neve általában ~/.xsession-errors." -#: src/modes/cups/cupsFactory.cpp:58 -msgid "Cups" -msgstr "CUPS" +#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:140 +#, kde-format +msgid "
              • %1: ...
              • " +msgstr "
              • %1: ...
              • " -#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:39 -msgid "Cups Web Log" -msgstr "CUPS webes napló" +#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:74 +#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:76 +msgid "Program:" +msgstr "Program:" -#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:48 -msgid "Display the CUPS Web Server Access log." -msgstr "Megjeleníti a CUPS webkiszolgáló elérési naplóját." +#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:47 +msgid "Display the X Session log." +msgstr "megjeleníti az X munkamenetnaplót." -#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:49 +#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:48 msgid "" -"Displays the CUPS Web Server Access log in the current tab. CUPS is the " -"program which manages printing on your computer. This log saves all requests " -"performed to the CUPS embedded web server (default: " -"http://localhost:631)." +"Displays the X Session log in the current tab. X Session log is the place " +"where graphical programs write their output. See this log if you want to " +"know why a program has crashed, or why your display manager (KDE, Gnome,...) " +"has not started." msgstr "" -"Megjeleníti a CUPS webkiszolgáló elérési naplóját az aktuális lapon. A CUPS " -"kezeli a rendszerben a nyomtatási műveleteket. Ez a napló a CUPS beágyazott " -"webkiszolgálójához érkező összes kérést tartalmazza (alapértelmezett címe: " -"http://localhost:631)." +"Megjeleníti az X munkamenetnaplóját az aktuális lapon. Ebbe a naplóba a " +"grafikus felületű programok írhatnak. Példul megtudható belőle, miért " +"fagyott le egy program, vagy miért nem tud elindulni a grafikus környezet " +"(KDE, Gnome, ...)." -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:54 -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" +#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:39 +#: src/modes/daemon/daemonConfigurationWidget.h:47 +msgid "Daemons' Logs" +msgstr "Szolgáltatásnapló" -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:55 src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:56 -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:54 src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:56 -#: src/loggerDialog.cpp:91 src/loggerDialog.cpp:124 -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" +#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:48 +msgid "Display the daemons' logs." +msgstr "Megjeleníti a szolgáltatások naplóját." -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:56 -msgid "Job Id" -msgstr "Feladatazonosító:" +#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:49 +msgid "" +"Displays the daemons' logs in the current tab. The daemons are all processes " +"launched in the background of the system. See this log if you want to know " +"what occurs in the background of your system." +msgstr "" +"Megjeleníti a szolgáltatások naplóját az aktuális lapon. A szolgáltatások a " +"háttérben futó rendszerfolyamatok. Ez a napló tartalmazza a az üzeneteket, " +"melyekből ellenőrizhető, megfelelően működnek-e a szolgáltatások." -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:57 -msgid "Page Number" -msgstr "Oldalszám" +#: src/modes/daemon/daemonConfigurationWidget.h:53 +msgid "

                These files will be analyzed to show the Daemons' Logs.

                " +msgstr "" +"

                Ezek a fájlok lesznek feldolgozva a szolgáltatásnapló " +"megjelenítéséhez.

                " -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:58 -msgid "Num Copies" -msgstr "Másolat" +#: src/modes/base/parsingHelper.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "HttpResponseNumber HttpResponseDescription" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:59 -msgid "Job Billing" -msgstr "Számlázás" +#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:59 +msgid "&Change Status..." +msgstr "Álla&potmódosítás..." -#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:39 -msgid "Cups Page Log" -msgstr "CUPS oldalnapló" +#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:60 +msgid "Change the level of the current file(s)" +msgstr "A jelenlegi fájl(ok) szintjének módosítása" -#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:48 -msgid "Display the CUPS Page log." -msgstr "Megjeleníti a CUPS oldalnaplóját." +#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:61 +msgid "" +"Changes the level of the current file(s). See KSystemLog documentation for " +"more information about each log level." +msgstr "" +"Módosítja az aktuális fájl(ok) szintjét. Az egyes naplózási szintek leírása " +"a KSystemLog kézikönyvében található." -#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:49 +#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:168 msgid "" -"Displays the CUPS Page log in the current tab. CUPS is the program which " -"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " -"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." +"The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths." msgstr "" -"Megjeleníti a CUPS oldalnaplóját az aktuális lapon. A CUPS kezeli a " -"rendszerben a nyomtatási feladatokat. Ez a napló tartalmazza a CUPS " -"beágyazott webkiszolgálójához érkezett összes kérést (alapértelmezett cím: " -"http://localhost:631)." +"A két tömbméret eltérő, nem lesznek beolvasva az általános elérési utak." -#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:39 -msgid "Cups PDF Log" -msgstr "CUPS PDF-napló" +#: src/modes/base/multipleFileList.cpp:395 +msgid "No log file..." +msgstr "Nincs naplófájl..." -#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:48 -msgid "Display the CUPS PDF log." -msgstr "Megjeleníti a CUPS PDF-naplót." +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:113 +#, kde-format +msgid "'%1' is not a local file." +msgstr "\"%1\" nem helyi fájl." -#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the CUPS PDF log in the current tab. CUPS is the program which " -"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " -"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." -msgstr "" -"Megjeleníti a CUPS PDF-naplóját az aktuális lapon. A CUPS kezeli a " -"rendszerben a nyomtatási műveleteket. Ez a napló a CUPS beágyazott " -"webkiszolgálójához érkező összes kérést tartalmazza (alapértelmezett címe: " -"http://localhost:631)." +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:114 +msgid "File selection failed" +msgstr "A fájlválasztás nem sikerült." -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 -msgid "Cups & Cups Web Server Log" -msgstr "CUPS & CUPS webkiszolgáló napló" +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Minden fájl (*)" -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:51 -msgid "" -"

                These files will be analyzed to show the Cups log and the Cups " -"Web Access log.

                " -msgstr "" -"

                Ezek a fájlok lesznek feldolgozva a CUPS naplófájlok és a CUPS " -"webkiszolgáló naplófájljának megjelenítéséhez.

                " +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 +msgid "Log Files (*.log)" +msgstr "Naplófájlok (*.log)" -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 -msgid "Cups Log Files" -msgstr "CUPS-naplófájlok" +#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:128 src/modes/base/fileListHelper.cpp:137 +msgid "Choose Log File" +msgstr "Naplófájl kiválasztása" -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 -msgid "Add Cups File..." -msgstr "Új CUPS-fájl..." +#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:80 +msgid "The two arrays size are different, skipping the reading of log files." +msgstr "A két tömbméret eltérő, nem lesznek beolvasva a naplófájlok." -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 -msgid "Cups Access Log Files" -msgstr "CUPS-hozzáférési naplófájlok" +#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:100 +#: src/lib/logModeConfiguration.cpp:217 src/lib/logModeConfiguration.cpp:245 +#, kde-format +msgid "URL '%1' is not valid, skipping this URL." +msgstr "Érvénytelen URL, nem lesz feldolgozva: \"%1\"." -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 -msgid "Add Cups Access File..." -msgstr "CUPS-hozzáférési naplófájl hozzáadása..." +#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:55 +msgid "Source File" +msgstr "Forrásfájl" -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 -msgid "Cups Page Log Files" -msgstr "A CUPS-oldalnapló fájljai" +#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:56 +msgid "Function" +msgstr "Függvény" -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 -msgid "Add Cups Page File..." -msgstr "CUPS oldalfájl hozzáadása..." +#: src/modes/samba/sambaFactory.cpp:58 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 -msgid "Cups PDF Log Files" -msgstr "CUPS/PDF-naplófájlok" +#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:39 +msgid "Netbios Log" +msgstr "NetBIOS-napló" -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 -msgid "Add Cups PDF File..." -msgstr "CUPS/PDF-fájl hozzáadása..." +#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:47 +msgid "Display the Netbios log." +msgstr "Megjeleníti a NetBIOS naplóját." -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:57 -msgid "Printer:" -msgstr "Nyomtató:" +#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:48 +msgid "" +"Displays the Netbios log in the current tab. Netbios is the file sharing " +"protocol developed by Microsoft." +msgstr "" +"Megjeleníti a NetBIOS naplóját az aktuális lapon. A NetBIOS egy fájlmegosztó " +"protokoll, melyet a Microsoft fejlesztett ki." -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:58 -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:59 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:59 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" +#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:39 +msgid "Samba Access Log" +msgstr "Samba elérési napló" -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:59 -msgid "Job Id:" -msgstr "Feladatazonosító:" +#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:47 +msgid "Display the Samba Access log." +msgstr "Megjeleníti a Samba elérési naplóját." -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:60 -msgid "Page Number:" -msgstr "Oldalszám:" +#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:48 +msgid "" +"Displays the Samba Access log in the current tab. This log mode allows you " +"to see connections between your shares and remote hosts." +msgstr "" +"Megjeleníti a Samba elérési naplóját az aktuális lapon. Ebben a naplómódban " +"láthatók a megosztások és a távoli kliensek közötti kapcsolatok." -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:61 -msgid "Num Copies:" -msgstr "Másolat:" +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:45 +#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:39 +msgid "Samba Log" +msgstr "Samba-napló" -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:62 -msgid "Job Billing:" -msgstr "Számlázás:" +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:51 +msgid "" +"

                These files will be analyzed to show Samba log, Samba Access " +"log and Netbios log.

                " +msgstr "" +"

                Ezek a fájlok lesznek feldolgozva a Samba-naplófájl, a Samba-" +"hozzáférési napló és a Netbios-napló megjelenítéséhez.

                " -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:54 src/modes/cron/cronAnalyzer.h:52 -#: src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:59 -msgid "Host" -msgstr "Gépnév" +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:53 +msgid "Samba Log Files" +msgstr "Samba-naplófájlok" -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:55 -msgid "Group" -msgstr "Csoport" +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:53 +msgid "Add Samba File..." +msgstr "Samba-fájl hozzáadása..." -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:57 -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:60 -msgid "HTTP Request" -msgstr "HTTP-kérés" +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:54 +msgid "Samba Access Log Files" +msgstr "Samba-hozzáférési naplófájlok" -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:58 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:54 +msgid "Add Samba Access File..." +msgstr "Samba-hozzáférési naplófájl hozzáadása..." -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:59 -msgid "Bytes" -msgstr "Bájtok" +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:55 +msgid "Netbios Log Files" +msgstr "Netbios-naplófájlok" -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:60 -msgid "IPP Operation" -msgstr "IPP-művelet" +#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:55 +msgid "Add Netbios File..." +msgstr "Netbios-naplófájl hozzáadása..." -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:61 -msgid "IPP Status" -msgstr "IPP-állapot" +#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:47 +msgid "Display the Samba log." +msgstr "Megjeleníti a Samba naplóját." -#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:119 -msgid "debug 2" -msgstr "Nyomkövetés 2" +#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:48 +msgid "" +"Displays the Samba log in the current tab. Samba is the file sharing server " +"which interacts with Microsoft Windows network." +msgstr "" +"Megjeleníti a Samba naplóját az aktuális lapon. A Samba egy fájlmegosztó " +"szolgáltatás, mely kommunikálni tud a Microsoft Windows hálózatkezelésével." -#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:139 +#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:57 +msgid "Source File:" +msgstr "Forrásfájl:" + +#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:58 +msgid "Function:" +msgstr "Függvény:" + +#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:59 +msgid "Line:" +msgstr "Sor:" + +#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:39 +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:45 +msgid "Apache Log" +msgstr "Apache-napló" + +#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:48 +msgid "Display the Apache log." +msgstr "Megjeleníti az Apache naplóját." + +#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:49 msgid "" -"New Log Level detected: Please send this log file to the KSystemLog " -"developer to add it." +"Displays the Apache log in the current tab. Apache is the main used Web " +"server in the world." msgstr "" -"Új naplószint jelent meg: kérjük küldje el ezt a naplófájlt a KSystemLog " -"fejlesztőjének, hogy bekerüljön a programba." +"Megjeleníti az Apache naplóját az aktuális lapon. Az Apache az egyik " +"legismertebb webkiszolgáló." + +#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:54 +msgid "Client" +msgstr "Kliens" + +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:57 +msgid "Host Name:" +msgstr "Gépnév:" -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:58 #: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:58 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:58 msgid "Identification:" msgstr "Felhasználóazonosítás:" -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:60 +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:59 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:59 +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:58 +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" + #: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:60 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:60 msgid "HTTP Response:" msgstr "HTTP-válasz:" -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:61 #: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:61 +#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:61 msgid "Bytes Sent:" msgstr "Elküldött bájtok:" -#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:57 -msgid "Message:" -msgstr "Üzenet:" +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:62 +msgid "Agent Identity:" +msgstr "Ügynökazonosító:" -#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:48 -#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:39 -msgid "System Log" -msgstr "Rendszernapló" +#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:63 +msgid "HTTP Request:" +msgstr "HTTP-kérés:" -#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:54 -msgid "

                These files will be analyzed to show the System logs.

                " -msgstr "" -"

                Ezek a fájlok lesznek feldolgozva a rendszernapló " -"megjelenítéséhez.

                " +#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:57 +msgid "Client:" +msgstr "Kliens:" -#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:48 -msgid "Display the system log." -msgstr "Megjeleníti a rendszernaplót." +#: src/modes/apache/apacheFactory.cpp:54 +msgid "Apache" +msgstr "Apache" -#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:49 +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:51 msgid "" -"Displays the system log in the current tab. This log is generally used by " -"non-specialized processes (like \"sudo\" or \"fsck\" commands)" +"

                These files will be analyzed to show the Apache log and the " +"Apache Access log.

                " msgstr "" -"Megjeleníti a rendszernaplót az aktuális lapon. Ezt a naplót egyes általános " -"folyamatok (pl. \"sudo\", \"fsck\") használják." - -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:74 -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:76 -msgid "Program:" -msgstr "Program:" - -#: src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:54 -msgid "Program" -msgstr "Program" +"

                Ezek a fájlok lesznek feldolgozva az Apache-napló és az Apache-" +"hozzáférési napló megjelenítéséhez.

                " -#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:38 -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:51 -msgid "X Session Log" -msgstr "X munkamenetnapló" +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 +msgid "Apache Log Files" +msgstr "Apache-naplófájlok" -#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:47 -msgid "Display the X Session log." -msgstr "megjeleníti az X munkamenetnaplót." +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 +msgid "Add Apache File..." +msgstr "Apache-fájl hozzáadása..." -#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the X Session log in the current tab. X Session log is the place " -"where graphical programs write their output. See this log if you want to " -"know why a program has crashed, or why your display manager (KDE, Gnome,...) " -"has not started." -msgstr "" -"Megjeleníti az X munkamenetnaplóját az aktuális lapon. Ebbe a naplóba a " -"grafikus felületű programok írhatnak. Példul megtudható belőle, miért " -"fagyott le egy program, vagy miért nem tud elindulni a grafikus környezet " -"(KDE, Gnome, ...)." +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 +msgid "Apache Access Log Files" +msgstr "Apache-hozzáférési naplófájlok" -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:79 -msgid "" -"You can type or choose the X Session log file (example: ~/.xsession-" -"errors)." -msgstr "" -"Írja be vagy válassza ki az X-munkamenetek naplófájlját (pl.: ~/.xsession-" -"errors)" +#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 +msgid "Add Apache Access File..." +msgstr "Apache-hozzáférési fájl hozzáadása..." -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:80 -msgid "" -"You can type or choose here the X Session log file. This file will be " -"analyzed when you select the X Session log menu. Generally, its name " -"is ~/.xsession-errors" -msgstr "" -"Írja be vagy válassza ki az X-munkamenetek naplófájljának nevét. Ez a fájl " -"lesz feldolgozva az X-munkamenetek naplójának megjelenítésekor. A " -"fájl neve általában ~/.xsession-errors." +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:54 +msgid "Host Name" +msgstr "Gépnév" -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:140 -#, kde-format -msgid "
              • %1: ...
              • " -msgstr "
              • %1: ...
              • " +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:55 +msgid "Id." +msgstr "Az.:" -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:45 -#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:39 -msgid "Samba Log" -msgstr "Samba-napló" +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:57 +msgid "Response" +msgstr "Válasz" -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:51 -msgid "" -"

                These files will be analyzed to show Samba log, Samba Access " -"log and Netbios log.

                " -msgstr "" -"

                Ezek a fájlok lesznek feldolgozva a Samba-naplófájl, a Samba-" -"hozzáférési napló és a Netbios-napló megjelenítéséhez.

                " +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:58 +msgid "Bytes Sent" +msgstr "Elküldött bájtok" -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:53 -msgid "Samba Log Files" -msgstr "Samba-naplófájlok" +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:59 +msgid "Agent Identity" +msgstr "Ügynökazonosító" -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:53 -msgid "Add Samba File..." -msgstr "Samba-fájl hozzáadása..." +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:60 +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:57 +msgid "HTTP Request" +msgstr "HTTP-kérés" -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:54 -msgid "Samba Access Log Files" -msgstr "Samba-hozzáférési naplófájlok" +#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:61 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:54 -msgid "Add Samba Access File..." -msgstr "Samba-hozzáférési naplófájl hozzáadása..." +#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:39 +msgid "Apache Access Log" +msgstr "Apache elérési napló" -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:55 -msgid "Netbios Log Files" -msgstr "Netbios-naplófájlok" +#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:48 +msgid "Display the Apache Access log." +msgstr "Megjeleníti az Apache elérési naplóját." -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:55 -msgid "Add Netbios File..." -msgstr "Netbios-naplófájl hozzáadása..." +#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:49 +msgid "" +"Displays the Apache Access log in the current tab. Apache is the main used " +"Web server in the world. This log saves all requests performed by the Apache " +"web server." +msgstr "" +"Megjeleníti az Apache elérési naplóját az aktuális lapon. Az Apache az egyik " +"legelterjedtebb webkiszolgáló. Ez a napló tartalmazza a kiszolgálóhoz " +"érkezett összes kérést." -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:55 -msgid "Source File" -msgstr "Forrásfájl" +#: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:59 +msgid "Component" +msgstr "Komponens" -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:56 -msgid "Function" -msgstr "Függvény" +#: src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:59 +msgid "Component:" +msgstr "Komponens:" -#: src/modes/samba/sambaFactory.cpp:58 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:38 +msgid "Kernel Log" +msgstr "Rendszermag-napló" -#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:47 -msgid "Display the Samba log." -msgstr "Megjeleníti a Samba naplóját." +#: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:47 +msgid "Display the kernel log." +msgstr "Megjeleníti a rendszermag naplóját." -#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:48 +#: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:48 msgid "" -"Displays the Samba log in the current tab. Samba is the file sharing server " -"which interacts with Microsoft Windows network." +"Displays the kernel log in the current tab. This log is only useful for " +"users who want to know why the Kernel does not detect their hardware or what " +"is the cause of the last kernel panic/oops." msgstr "" -"Megjeleníti a Samba naplóját az aktuális lapon. A Samba egy fájlmegosztó " -"szolgáltatás, mely kommunikálni tud a Microsoft Windows hálózatkezelésével." +"Megjeleníti a rendszermag naplóját az aktuális lapon. Ez akkor lehet " +"érdekes, ha például meg szeretné tudni, miért nem detektált a rendszermag " +"egy hardvert vagy mi okozott egy rendszerfagyást." -#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:39 -msgid "Samba Access Log" -msgstr "Samba elérési napló" +#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:39 +msgid "Cups PDF Log" +msgstr "CUPS PDF-napló" -#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:47 -msgid "Display the Samba Access log." -msgstr "Megjeleníti a Samba elérési naplóját." +#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:48 +msgid "Display the CUPS PDF log." +msgstr "Megjeleníti a CUPS PDF-naplót." -#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:48 +#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:49 msgid "" -"Displays the Samba Access log in the current tab. This log mode allows you " -"to see connections between your shares and remote hosts." +"Displays the CUPS PDF log in the current tab. CUPS is the program which " +"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " +"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." msgstr "" -"Megjeleníti a Samba elérési naplóját az aktuális lapon. Ebben a naplómódban " -"láthatók a megosztások és a távoli kliensek közötti kapcsolatok." - -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:57 -msgid "Source File:" -msgstr "Forrásfájl:" - -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:58 -msgid "Function:" -msgstr "Függvény:" +"Megjeleníti a CUPS PDF-naplóját az aktuális lapon. A CUPS kezeli a " +"rendszerben a nyomtatási műveleteket. Ez a napló a CUPS beágyazott " +"webkiszolgálójához érkező összes kérést tartalmazza (alapértelmezett címe: " +"http://localhost:631)." -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:59 -msgid "Line:" -msgstr "Sor:" +#: src/modes/cups/cupsFactory.cpp:58 +msgid "Cups" +msgstr "CUPS" -#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:39 -msgid "Netbios Log" -msgstr "NetBIOS-napló" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 +#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:39 +msgid "Cups Log" +msgstr "CUPS-napló" -#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:47 -msgid "Display the Netbios log." -msgstr "Megjeleníti a NetBIOS naplóját." +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 +msgid "Cups & Cups Web Server Log" +msgstr "CUPS & CUPS webkiszolgáló napló" -#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:48 +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:51 msgid "" -"Displays the Netbios log in the current tab. Netbios is the file sharing " -"protocol developed by Microsoft." +"

                These files will be analyzed to show the Cups log and the Cups " +"Web Access log.

                " msgstr "" -"Megjeleníti a NetBIOS naplóját az aktuális lapon. A NetBIOS egy fájlmegosztó " -"protokoll, melyet a Microsoft fejlesztett ki." +"

                Ezek a fájlok lesznek feldolgozva a CUPS naplófájlok és a CUPS " +"webkiszolgáló naplófájljának megjelenítéséhez.

                " -#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:47 -msgid "Acpid Log" -msgstr "Acpid-napló" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 +msgid "Cups Log Files" +msgstr "CUPS-naplófájlok" -#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:53 -msgid "

                These files will be analyzed to show the Acpid log.

                " -msgstr "" -"

                Ezek a fájlok lesznek feldolgozva az Acpid-naplófájl " -"megjelenítéséhez.

                " - -#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:38 -msgid "ACPI Log" -msgstr "ACPI-napló" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 +msgid "Add Cups File..." +msgstr "Új CUPS-fájl..." -#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:47 -msgid "Display the ACPI log." -msgstr "Megjeleníti az ACPI-naplót." +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 +msgid "Cups Access Log Files" +msgstr "CUPS-hozzáférési naplófájlok" -#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the ACPI log in the current tab. ACPI is used to manage the " -"hardware components of your computer, like notebook batteries, reset " -"buttons..." -msgstr "" -"Megjeleníti az ACPI naplóját az aktuális lapon. Az ACPI kezeli a rendszer " -"sok hardverkomponensét, például noteszgépeknél a telepeket, a reset gombot..." +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 +msgid "Add Cups Access File..." +msgstr "CUPS-hozzáférési naplófájl hozzáadása..." -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:53 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:60 -msgid "Process" -msgstr "Folyamat" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 +msgid "Cups Page Log Files" +msgstr "A CUPS-oldalnapló fájljai" -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:55 -msgid "Command" -msgstr "Parancs" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 +msgid "Add Cups Page File..." +msgstr "CUPS oldalfájl hozzáadása..." -#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:38 -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:49 -msgid "Cron Log" -msgstr "Cron napló" +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 +msgid "Cups PDF Log Files" +msgstr "CUPS/PDF-naplófájlok" -#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:47 -msgid "Display the planned tasks log (Cron log)." -msgstr "Az időzített feladatok naplója (Cron-napló)." +#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 +msgid "Add Cups PDF File..." +msgstr "CUPS/PDF-fájl hozzáadása..." -#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the planned tasks log in the current tab. Cron process is a program " -"in charge of launching planned tasks on your system, like security checks, " -"or auto-restarting of some services. Use this menu to see the recently " -"launched processes." -msgstr "" -"Az aktuális lapon megmutatja a időzített feladatok naplóját. A Cron folyamat " -"kezeli az időzített feladatokat a rendszerben, például egyes biztonsági " -"ellenőrzéseket, szolgáltatások újraindítását stb. A nemrég indított " -"feladatok naplóját lehet ezzel a menüvel megtekinteni." +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:55 +msgid "Group" +msgstr "Csoport" -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:58 -msgid "User:" -msgstr "Felhasználó:" +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:58 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:55 -msgid "" -"

                These files will be analyzed to show the Cron Logs (i.e. planned " -"tasks logs). More information...

                " -msgstr "" -"

                Ezek a fájlok feldolgozva a Cron naplófájlok megjelenítéséhez (az " -"ütemezett feladatok naplójához). További " -"információ...

                " +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:59 +msgid "Bytes" +msgstr "Bájtok" -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:63 -msgid "Enable Process Filtering" -msgstr "Folyamatszűrés be" +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:60 +msgid "IPP Operation" +msgstr "IPP-művelet" -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:75 -msgid "Only keeps lines which matches this process :" -msgstr "Csak a következő folyamatot tartalmazó sorokat:" +#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:61 +msgid "IPP Status" +msgstr "IPP-állapot" -#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:38 -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:49 -msgid "Authentication Log" -msgstr "Felhasználóazonosítási napló" +#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:57 +msgid "Message:" +msgstr "Üzenet:" -#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:47 -msgid "Display the authentication log." -msgstr "Megjeleníti a felhasználóazonosítási naplót." +#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:119 +msgid "debug 2" +msgstr "Nyomkövetés 2" -#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:48 +#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:139 msgid "" -"Displays the authentication log in the current tab. This log displays all " -"logins made by each user of the system, and can help you to know if someone " -"tried to crack your system." +"New Log Level detected: Please send this log file to the KSystemLog " +"developer to add it." msgstr "" -"Megjeleníti a felhasználóazonosítási naplót az aktuális lapon. Tartalmazza " -"az összes felhasználó bejelentkezéseinek jellemzőit, így például hasznos " -"lehet illetéktelen behatolási kísérletek kiderítésénél." - -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:56 -msgid "Authentication Log File" -msgstr "Felhasználóazonosítási naplófájl" - -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:62 -msgid "Authentication log file:" -msgstr "Felhasználóazonosítási napló:" +"Új naplószint jelent meg: kérjük küldje el ezt a naplófájlt a KSystemLog " +"fejlesztőjének, hogy bekerüljön a programba." -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:67 -msgid "" -"You can type or choose the authentication log file (example: " -"/var/log/auth.log)." -msgstr "" -"Írja be vagy válassza ki a felhasználóazonosítási napló nevét (például: " -"/var/log/auth.log)." +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:57 +msgid "Printer:" +msgstr "Nyomtató:" -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:68 -msgid "" -"You can type or choose here the authentication log file. This file will be " -"analyzed when you select the Authentication log menu. Generally, its " -"name is /var/log/auth.log" -msgstr "" -"Itt lehet beírni vagy kiválasztani a felhasználóazonosítási naplófájl nevét. " -"Ez a fájl lesz feldolgozva a Felhasználóazonosítási napló " -"megjelenítésekor. A fájlnév általában /var/log/auth.log." +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:59 +msgid "Job Id:" +msgstr "Feladatazonosító:" -#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:48 -#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:39 -msgid "Postfix Log" -msgstr "Postfix-napló" +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:60 +msgid "Page Number:" +msgstr "Oldalszám:" -#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:54 -msgid "

                These files will be analyzed to show the Postfix Logs.

                " -msgstr "" -"

                Ezek a fájlok lesznek feldolgozva a Postfix-napló " -"megjelenítéséhez.

                " +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:61 +msgid "Num Copies:" +msgstr "Másolat:" -#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Postfix log." -msgstr "Megjeleníti a Postfix naplóját." +#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:62 +msgid "Job Billing:" +msgstr "Számlázás:" -#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the Postfix log in the current tab. Postfix is the most known and " -"used mail server in the Linux world." -msgstr "" -"Megjeleníti a Postfix naplóját az aktuális lapon. A Postfix az egyik " -"legismertebb és legelterjedtebb linuxos e-mail-kiszolgáló." +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:54 +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" -#: src/modes/base/multipleFileList.cpp:395 -msgid "No log file..." -msgstr "Nincs naplófájl..." +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:56 +msgid "Job Id" +msgstr "Feladatazonosító:" -#: src/modes/base/parsingHelper.cpp:164 -#, kde-format -msgctxt "HttpResponseNumber HttpResponseDescription" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:57 +msgid "Page Number" +msgstr "Oldalszám" -#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:80 -msgid "The two arrays size are different, skipping the reading of log files." -msgstr "A két tömbméret eltérő, nem lesznek beolvasva a naplófájlok." +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:58 +msgid "Num Copies" +msgstr "Másolat" -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:59 -msgid "&Change Status..." -msgstr "Álla&potmódosítás..." +#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:59 +msgid "Job Billing" +msgstr "Számlázás" -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:60 -msgid "Change the level of the current file(s)" -msgstr "A jelenlegi fájl(ok) szintjének módosítása" +#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:48 +msgid "Display the Cups log." +msgstr "Megjeleníti a CUPS naplóját." -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:61 +#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:49 msgid "" -"Changes the level of the current file(s). See KSystemLog documentation for " -"more information about each log level." +"Displays the CUPS log in the current tab. CUPS is the program which manages " +"printing on your computer." msgstr "" -"Módosítja az aktuális fájl(ok) szintjét. Az egyes naplózási szintek leírása " -"a KSystemLog kézikönyvében található." +"Megjeleníti a CUPS naplóját az aktuális lapon. A CUPS kezeli a rendszerben a " +"nyomtatási műveleteket." -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:168 +#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:39 +msgid "Cups Web Log" +msgstr "CUPS webes napló" + +#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:48 +msgid "Display the CUPS Web Server Access log." +msgstr "Megjeleníti a CUPS webkiszolgáló elérési naplóját." + +#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:49 msgid "" -"The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths." +"Displays the CUPS Web Server Access log in the current tab. CUPS is the " +"program which manages printing on your computer. This log saves all requests " +"performed to the CUPS embedded web server (default: " +"http://localhost:631)." msgstr "" -"A két tömbméret eltérő, nem lesznek beolvasva az általános elérési utak." +"Megjeleníti a CUPS webkiszolgáló elérési naplóját az aktuális lapon. A CUPS " +"kezeli a rendszerben a nyomtatási műveleteket. Ez a napló a CUPS beágyazott " +"webkiszolgálójához érkező összes kérést tartalmazza (alapértelmezett címe: " +"http://localhost:631)." -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:113 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a local file." -msgstr "\"%1\" nem helyi fájl." +#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:39 +msgid "Cups Page Log" +msgstr "CUPS oldalnapló" -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:114 -msgid "File selection failed" -msgstr "A fájlválasztás nem sikerült." +#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:48 +msgid "Display the CUPS Page log." +msgstr "Megjeleníti a CUPS oldalnaplóját." -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Minden fájl (*)" - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 -msgid "Log Files (*.log)" -msgstr "Naplófájlok (*.log)" - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:128 src/modes/base/fileListHelper.cpp:137 -msgid "Choose Log File" -msgstr "Naplófájl kiválasztása" - -#: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:38 -msgid "Kernel Log" -msgstr "Rendszermag-napló" - -#: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:47 -msgid "Display the kernel log." -msgstr "Megjeleníti a rendszermag naplóját." - -#: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:48 +#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:49 msgid "" -"Displays the kernel log in the current tab. This log is only useful for " -"users who want to know why the Kernel does not detect their hardware or what " -"is the cause of the last kernel panic/oops." +"Displays the CUPS Page log in the current tab. CUPS is the program which " +"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " +"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." msgstr "" -"Megjeleníti a rendszermag naplóját az aktuális lapon. Ez akkor lehet " -"érdekes, ha például meg szeretné tudni, miért nem detektált a rendszermag " -"egy hardvert vagy mi okozott egy rendszerfagyást." - -#: src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:59 -msgid "Component:" -msgstr "Komponens:" - -#: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:59 -msgid "Component" -msgstr "Komponens" +"Megjeleníti a CUPS oldalnaplóját az aktuális lapon. A CUPS kezeli a " +"rendszerben a nyomtatási feladatokat. Ez a napló tartalmazza a CUPS " +"beágyazott webkiszolgálójához érkezett összes kérést (alapértelmezett cím: " +"http://localhost:631)." #: src/modes/open/openLogMode.cpp:43 msgid "Log File" @@ -1467,239 +1396,313 @@ msgid "Unable to open this file." msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt." -#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:57 -msgid "Client:" -msgstr "Kliens:" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:45 -#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:39 -msgid "Apache Log" -msgstr "Apache-napló" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:51 -msgid "" -"

                These files will be analyzed to show the Apache log and the " -"Apache Access log.

                " -msgstr "" -"

                Ezek a fájlok lesznek feldolgozva az Apache-napló és az Apache-" -"hozzáférési napló megjelenítéséhez.

                " +#: src/tabLogViewsWidget.cpp:109 +msgid "No Log" +msgstr "Nincs napló" -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 -msgid "Apache Log Files" -msgstr "Apache-naplófájlok" +#: src/generalConfigurationWidget.cpp:50 +msgid "No Log Mode" +msgstr "Nincs naplómód" -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 -msgid "Add Apache File..." -msgstr "Apache-fájl hozzáadása..." +#: src/generalConfigurationWidget.cpp:95 +#, kde-format +msgctxt "Date format Option (Date example)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 -msgid "Apache Access Log Files" -msgstr "Apache-hozzáférési naplófájlok" +#: src/lib/logManager.cpp:82 +msgid "Loading log..." +msgstr "Naplófájl betöltése..." -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 -msgid "Add Apache Access File..." -msgstr "Apache-hozzáférési fájl hozzáadása..." +#: src/lib/logManager.cpp:105 +msgid "Log successfully loaded." +msgstr "A naplófájl betöltése befejeződött." -#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:39 -msgid "Apache Access Log" -msgstr "Apache elérési napló" +#: src/lib/logViewExport.cpp:57 +msgid "Here are my logs:\n" +msgstr "Naplófájlok:\n" -#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Apache Access log." -msgstr "Megjeleníti az Apache elérési naplóját." +#: src/lib/logViewExport.cpp:59 src/lib/logViewExport.cpp:73 +msgid "---------------------------------------\n" +msgstr "---------------------------------------\n" -#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:49 +#: src/lib/logViewExport.cpp:77 msgid "" -"Displays the Apache Access log in the current tab. Apache is the main used " -"Web server in the world. This log saves all requests performed by the Apache " -"web server." -msgstr "" -"Megjeleníti az Apache elérési naplóját az aktuális lapon. Az Apache az egyik " -"legelterjedtebb webkiszolgáló. Ez a napló tartalmazza a kiszolgálóhoz " -"érkezett összes kérést." +"You have selected too many lines. Please only select important log lines." +msgstr "Túl sok sort választott ki, csak a fontos sorokat jelölje ki." -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:57 -msgid "Host Name:" -msgstr "Gépnév:" +#: src/lib/logViewExport.cpp:77 +msgid "Too Many Lines Selected" +msgstr "Túl sok sor van kijelölve" -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:62 -msgid "Agent Identity:" -msgstr "Ügynökazonosító:" +#: src/lib/logViewExport.cpp:90 +msgid "Log Lines of my problem" +msgstr "A problémához tartozó sorok" -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:63 -msgid "HTTP Request:" -msgstr "HTTP-kérés:" +#: src/lib/logViewExport.cpp:213 +msgid "No items selected. Nothing copied to clipboard." +msgstr "Nincs kiválasztva semmi." -#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:54 -msgid "Client" -msgstr "Kliens" +#: src/lib/logViewExport.cpp:219 +#, kde-format +msgid "1 log line copied to clipboard." +msgid_plural "%1 log lines copied to clipboard." +msgstr[0] "Másolás a vágólapra: 1 sor." +msgstr[1] "Másolás a vágólapra: %1 sor." -#: src/modes/apache/apacheFactory.cpp:54 -msgid "Apache" -msgstr "Apache" +#: src/lib/logViewExport.cpp:233 +msgid "No items selected. Please select items to be able to save them." +msgstr "Semmi sincs kiválasztva. Mentéshez válasszon ki sorokat." -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:54 -msgid "Host Name" -msgstr "Gépnév" +#: src/lib/logViewExport.cpp:264 +#, kde-format +msgid "1 log line saved to '%2'." +msgid_plural "%1 log lines saved to '%2'." +msgstr[0] "1 sor elmentve ide: „%2”." +msgstr[1] "%1 sor elmentve ide: „%2”." -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:55 -msgid "Id." -msgstr "Az.:" +#: src/lib/logViewExport.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Unable to save file '%1': Permission Denied." +msgstr "Nem sikerült elmenteni ezt a fájlt: %1. Nincs megfelelő jogosultság." -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:57 -msgid "Response" -msgstr "Válasz" +#: src/lib/logViewExport.cpp:268 +msgid "Unable to save file." +msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt." -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:58 -msgid "Bytes Sent" -msgstr "Elküldött bájtok" +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:80 +msgid "Type your filter here" +msgstr "Írja be a szűrőt" -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:59 -msgid "Agent Identity" -msgstr "Ügynökazonosító" +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:81 +msgid "Allows you to only list items that match the content of this text." +msgstr "Csak a szöveghez illeszkedő elemek lesznek kilistázva." -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:61 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:82 +msgid "Enter your search here..." +msgstr "Írja be a keresett kifejezést..." -#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Apache log." -msgstr "Megjeleníti az Apache naplóját." +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:89 +msgid "Filter:" +msgstr "Szűrő:" -#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:49 +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:109 +msgid "Choose the filtered column here" +msgstr "Válassza ki a szűrt oszlopot" + +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:110 msgid "" -"Displays the Apache log in the current tab. Apache is the main used Web " -"server in the world." +"Allows you to apply the item filter only on the specified column here. " +"\"All\" column means no specific filter." msgstr "" -"Megjeleníti az Apache naplóját az aktuális lapon. Az Apache az egyik " -"legismertebb webkiszolgáló." - -#: src/loggerDialog.cpp:114 -msgid "Authentication" -msgstr "Felhasználóazonosítás" +"A szűrő csak az itt megadott oszlopra lesz érvényes. \"Mind\" esetén " +"minden oszlopra." -#: src/loggerDialog.cpp:115 -msgid "Private Authentication" -msgstr "Privát felhasználóazonosítás" +#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:112 src/lib/logViewFilterWidget.cpp:129 +msgid "All" +msgstr "Mind" -#: src/loggerDialog.cpp:116 -msgid "Cron" -msgstr "Cron" +#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:185 +msgid "Reached end of list." +msgstr "A lista végére ért a keresés." -#: src/loggerDialog.cpp:117 -msgid "Daemon" -msgstr "Szolgáltatás" +#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:272 +msgid "Phrase not found." +msgstr "Nincs találat." -#: src/loggerDialog.cpp:118 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +#: src/lib/globals.cpp:135 +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: src/loggerDialog.cpp:119 -msgid "Kernel" -msgstr "Rendszermag" +#: src/lib/globals.cpp:138 +msgid "Debug" +msgstr "Nyomkövetés" -#: src/loggerDialog.cpp:120 -msgid "LPR" -msgstr "LPR" +#: src/lib/globals.cpp:141 +msgid "Information" +msgstr "Jellemzők" -#: src/loggerDialog.cpp:121 -msgid "Mail" -msgstr "Levelezés" +#: src/lib/globals.cpp:144 +msgid "Notice" +msgstr "Tájékoztató üzenet" -#: src/loggerDialog.cpp:122 -msgid "News" -msgstr "Hírek" +#: src/lib/globals.cpp:147 +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/loggerDialog.cpp:123 -msgid "Syslog" -msgstr "Syslog" +#: src/lib/globals.cpp:150 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#: src/loggerDialog.cpp:125 -msgid "UUCP" -msgstr "UUCP" +#: src/lib/globals.cpp:153 +msgid "Critical" +msgstr "Kritikus hiba" -#: src/loggerDialog.cpp:127 -msgid "Local 0" -msgstr "Helyi 0." +#: src/lib/globals.cpp:156 +msgid "Alert" +msgstr "Riasztás" -#: src/loggerDialog.cpp:128 -msgid "Local 1" -msgstr "Helyi 1." +#: src/lib/globals.cpp:159 +msgid "Emergency" +msgstr "Vészhelyzet" -#: src/loggerDialog.cpp:129 -msgid "Local 2" -msgstr "Helyi 2." +#: src/lib/loadingBar.cpp:66 +msgid "Loading Progress..." +msgstr "Folyamatjelző..." -#: src/loggerDialog.cpp:130 -msgid "Local 3" -msgstr "Helyi 3." +#: src/lib/loadingBar.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Loading %2...
                %3 - (%4)" +msgid_plural "Loading %2...
                %3 - (%4/%1 files)" +msgstr[0] "Betöltés: %2...
                %3 - (%4)" +msgstr[1] "Betöltés: %2...
                %3 - (%4/%1 fájl)" -#: src/loggerDialog.cpp:131 -msgid "Local 4" -msgstr "Helyi 4." +#: src/lib/loadingBar.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Reloading %2...
                %3 - (%4)" +msgid_plural "Reloading %2...
                %3 - (%4/%1 files)" +msgstr[0] "Újratöltés: %2...
                %3 - (%4)" +msgstr[1] "Újratöltés: %2...
                %3 - (%4/%1 fájl)" -#: src/loggerDialog.cpp:132 -msgid "Local 5" -msgstr "Helyi 5." +#: src/lib/loadingBar.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Loading %1...
                %2" +msgstr "Betöltés: %1...
                %2" -#: src/loggerDialog.cpp:133 -msgid "Local 6" -msgstr "Helyi 6." +#: src/lib/loadingBar.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Reloading %1...
                %2" +msgstr "Újratöltés: %1...
                %2" -#: src/loggerDialog.cpp:134 -msgid "Local 7" -msgstr "Helyi 7." +#: src/lib/logViewWidget.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Display/Hide the '%1' column" +msgstr "Oszlop ki-be kapcsolása: \"%1\"" -#: src/loggerDialog.cpp:242 +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:115 +#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:109 msgid "" -"Unable to find the 'logger' command on your system. Please type 'logger' in " -"a Konsole to determine whether this command is installed." -msgstr "" -"Nem található a \"logger\" program. Ellenőrizze egy Konsole ablakban a " -"\"logger\" parancs beírásával, hogy valóban telepítve van-e." +"This file is not valid. Please adjust it in the settings of KSystemLog." +msgstr "A fájl érvénytelen, változtasson a beállítosokon." -#: src/loggerDialog.cpp:242 -msgid "Command not found" -msgstr "A parancs nem található" +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:116 src/lib/localLogFileReader.cpp:130 +#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:110 +msgid "File Does Not Exist" +msgstr "Nem létezik ilyen fájl" -#: src/loggerDialog.cpp:247 -msgid "The 'logger' command has not been properly exited." -msgstr "A \"logger\" parancs hibát jelzett kilépéskor." +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:129 +#, kde-format +msgid "The file '%1' does not exist." +msgstr "Nem létezik ilyen nevű fájl: \"%1\"." -#: src/loggerDialog.cpp:247 -msgid "Execution problem" -msgstr "Végrehajtási hiba" +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Unable to uncompress the '%2' format of '%1'." +msgstr "Nem sikerült kitömöríteni: \"%1\". Formátum: \"%2\"." -#: src/loggerDialog.cpp:253 -msgid "This file does not exist, please choose another." -msgstr "Nem létezik ilyen nevű fájl, válasszon egy másikat." +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:150 +msgid "Unable to Uncompress File" +msgstr "Nem sikerült kitömöríteni a fájlt" -#: src/loggerDialog.cpp:253 -msgid "File not valid" -msgstr "Érvénytelen fájl" +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:157 +#, kde-format +msgid "You do not have sufficient permissions to read '%1'." +msgstr "Nincs elegendő jogosultsága \"%1\" olvasásához." -#: src/statusBar.cpp:118 +#: src/lib/localLogFileReader.cpp:158 +msgid "Insufficient Permissions" +msgstr "Nincs elegendő jogosultság" + +#: src/lib/analyzer.cpp:146 #, kde-format -msgid "Last updated: %1." -msgstr "Utolsó frissítés: %1." +msgid "Opening '%1'..." +msgstr "Megnyitás: \"%1\"..." -#: src/statusBar.cpp:123 +#: src/lib/analyzer.cpp:153 #, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +msgid "Log file '%1' loaded successfully." +msgstr "Sikerült betölteni ezt a naplófájlt: \"%1\"" + +#: src/lib/analyzer.cpp:167 +#, kde-format +msgid "Log file '%1' has changed." +msgstr "Megváltozott ez a naplófájl: \"%1\"" + +#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:156 +#, kde-format +msgid "The process '%1' crashed." +msgstr "Egy folyamat (\"%1\") lefagyott." + +#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:157 +msgid "Process Crashed" +msgstr "A folyamat lefagyott" + +#: src/lib/levelPrintPage.cpp:41 +msgid "Log Level Printing" +msgstr "A naplózási szint kiírása" + +#: src/lib/levelPrintPage.cpp:48 +msgid "Choose which log levels you wish to print in color." +msgstr "Válassza ki, melyik szinteket szeretné színesen kiírni." #. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previous) -#: src/detailDialog.cpp:41 rc.cpp:83 +#: src/detailDialog.cpp:41 rc.cpp:426 msgid "&Previous" msgstr "&Előző" #. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next) -#: src/detailDialog.cpp:45 rc.cpp:80 +#: src/detailDialog.cpp:45 rc.cpp:423 msgid "&Next" msgstr "&Következő" +#: src/tabLogManager.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "Log mode name (added lines count)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: src/main.cpp:36 +msgid "KSystemlog" +msgstr "KSystemLog" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "System Logs Viewer for KDE" +msgstr "KDE-alapú naplónézegető" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "(C) 2007, Nicolas Ternisien" +msgstr "(c) Nicolas Ternisien, 2007." + +#: src/main.cpp:41 +msgid "" +"Do not hesitate to report bugs and problems to Nicolas Ternisien nicolas.ternisien@gmail.com" +msgstr "" +"A talált hibákat kérjük jelentse be Nicolas Ternisiennek (nicolas.ternisien@gmail.com)" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "Nicolas Ternisien" +msgstr "Nicolas Ternisien" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "Main developer" +msgstr "Vezető fejlesztő" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "Bojan Djurkovic" +msgstr "Bojan Djurkovic" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "Log Printing" +msgstr "Naplónyomtatás" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "Document to open" +msgstr "Megnyitandó dokumentum" + #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -1794,444 +1797,184 @@ msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (StartupLogMode), group (KSystemLogGeneral) +#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:47 -msgid "Load this log mode at startup." -msgstr "Induláskor érvényes naplómód." +msgid "X Session Log File" +msgstr "X munkamenetenkénti naplófájl" -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxLines), group (KSystemLogGeneral) +#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:50 -msgid "The log view line count limit." -msgstr "A sorok maximális száma naplónézetben." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (DeleteDuplicatedLines), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:53 -msgid "Option is true if the user wants to delete repeated log lines." -msgstr "" -"Az értéke igaz, ha a felhasználó a duplikált naplósorokat törölni szeretné." +msgid "Log file:" +msgstr "Naplófájl:" -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (DeleteProcessIdentifier), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:56 -msgid "" -"Option is true if the PID in the process column of the SystemLog is to be " -"omitted." -msgstr "" -"Az értéke igaz, ha a folyamatazonosítót törölni kell a folyamat oszlopában." +#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) +#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:56 +msgid "Check this option to remove Xorg errors" +msgstr "Jelölje be, ha el szeretné távolítani az Xorg-hibákat" -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorizeLogLines), group (KSystemLogGeneral) +#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) #: rc.cpp:59 -msgid "" -"Option is true if the log lines are to be colored depending on their log " -"level." -msgstr "Az értéke igaz, ha a sorok színe a naplózási szint szerint változik." +msgid "Ignore Xorg errors" +msgstr "Az Xorg-hibák kihagyása" -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (TooltipEnabled), group (KSystemLogGeneral) +#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xorgErrorsDescription) #: rc.cpp:62 -msgid "Whether the tooltips are enabled." -msgstr "A tippek engedélyezése." +msgid "" +"

                Note: Check this option to remove X.org errors.

                The following lines will be ignored:

                " +msgstr "" +"

                Megjegyzés: Ha be van jelölve, az Xorg hibái nem jelennek " +"meg.

                A következő sorok lesznek " +"kihagyva:

                " -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (NewLinesDisplayed), group (KSystemLogGeneral) +#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LogLevelSelectionDialogBase) #: rc.cpp:65 -msgid "Whether new lines are displayed." -msgstr "Az új sorok megjelenítése." +msgid "Selecting File Type" +msgstr "Fájltípus kiválasztása" -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (ToggleFilterBar), group (KSystemLogGeneral) +#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:68 -msgid "Whether the filter bar is shown." -msgstr "Legyen-e látható a szűrősáv." +msgid "Please select the type of this file:" +msgstr "Válassza ki a fájl típusát:" -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (DateFormat), group (KSystemLogGeneral) +#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, logLevelsList) #: rc.cpp:71 -msgid "The date format of log lines." -msgstr "A naplósorok dátumformátuma." - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (SambaPaths), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:74 -msgid "The Samba log file paths." -msgstr "A Samba naplófájlok elérési útjai." +msgid "" +"\n" +"

                List of existing log " +"levels

                " +msgstr "" +"\n" +"

                A naplózási " +"szintek

                " -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel) +#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, logLevelsList) #: rc.cpp:77 -msgid "Find:" -msgstr "Keresés:" - -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, caseSensitive) -#: rc.cpp:86 -msgid "Match &case" -msgstr "&Nagybetűérzékeny" - -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightAllButton) -#: rc.cpp:89 -msgid "&Highlight all" -msgstr "Min&den kiemelése" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:24 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LoggerDialogBase) -#: rc.cpp:92 -msgid "Log Message" -msgstr "Naplóüzenet" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, messageActivation) -#: rc.cpp:98 -msgid "&Message:" -msgstr "Üz&enet:" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fileActivation) -#: rc.cpp:101 -msgid "&File content:" -msgstr "&Fájltartalom:" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:104 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:107 -msgid "&Priority:" -msgstr "&Prioritás:" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:110 -msgid "&Facility:" -msgstr "&Funkció:" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:170 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tagActivation) -#: rc.cpp:116 -msgid "&Tag:" -msgstr "&Címke:" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useProcessIdentifier) -#: rc.cpp:119 -msgid "Log process &identifier" -msgstr "A folyamata&zonosító naplózása" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:290 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, loggerManual) -#: rc.cpp:122 -msgid "Open the 'logger' command manual." -msgstr "Megnyitja a \"logger\" parancs man-oldalát." - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:293 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, loggerManual) -#: rc.cpp:125 -msgid "This link opens the 'logger' command manual." -msgstr "A linkre kattintva lehet megnyitni a \"logger\" parancs man-oldalát." - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggerManual) -#: rc.cpp:128 -msgid "Logger Manual" -msgstr "Logger man-oldal" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOK) -#: rc.cpp:131 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#: rc.cpp:134 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:137 -msgid "Startup" -msgstr "Indulás" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:140 -msgid "Load this log mode at startup:" -msgstr "Induláskor érvényes naplómód:" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, startupLogMode) -#: rc.cpp:143 -msgid "The log mode which is loaded by default at startup" -msgstr "Az induláskor alapértelmezésben aktiválódó naplómód" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, startupLogMode) -#: rc.cpp:146 msgid "" -"The log mode loaded by default at startup. Choose 'No Log Mode' if you do " -"not want this to happen." +"\n" +"

                This is the list of all " +"existing log levels.

                \n" +"

                Please select one of them " +"to be used for the files selected on the list.

                " msgstr "" -"Az induláskor alapértelmezésben érvényes naplózási mód. Válassza a 'Naplómód " -"nélkül' opciót, ha nem szeretne naplómódot betölteni." +"\n" +"

                Itt látható a definiált " +"naplózási szintek listája.

                \n" +"

                Válassza ki, melyik legyen " +"érvényes a kijelölt fájlokra.

                " -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:149 -msgid "Log Lines List" -msgstr "Naplósorok" +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: rc.cpp:84 rc.cpp:186 +msgid "File List Description" +msgstr "Fájl Lista Leírás" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLinesLabel) -#: rc.cpp:152 -msgid "Maximum lines displayed:" -msgstr "Maximális sorszám:" +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesBox) +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesBox) +#: rc.cpp:87 rc.cpp:189 +msgid "Log Files" +msgstr "Naplófájlok" -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxLines) -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, add) +#: rc.cpp:90 msgid "" -"Choose here the maximum number of log lines displayed in the main view." +"\n" +"

                Choose a new " +"file

                " msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy a főnézetben legfeljebb hány sor jelenhessen meg." +"\n" +"

                Új fájl " +"kiválasztása

                " -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, maxLines) -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, add) +#: rc.cpp:96 msgid "" -"You can choose here the maximum number of log lines displayed in the main " -"view." +"\n" +"

                Opens a dialog box to " +"choose a new file to be added to the list.

                " msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy legfeljebb hány sor jelenhessen meg a főnézetben." +"\n" +"

                Megnyit egy " +"párbeszédablakot, ahol új fájlt lehet a listához adni.

                " -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) -#: rc.cpp:161 -msgid "" -"Select this option if you want to delete duplicate log lines (may be " -"slow)." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a duplikált, azonos naplósorok csak egyszer jelennek " -"meg (lassulást okozhat)." +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) +#: rc.cpp:102 +msgid "&Add File..." +msgstr "Fájl &hozzáadása..." -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"Select this option if you want to delete duplicate log lines. This option " -"can slow log reading." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, a duplikált, azonos naplósorok csak egyszer jelennek meg. " -"Lassulást okozhat a megjelenítésben." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) -#: rc.cpp:167 -msgid "Remove &duplicate log lines (may be slower)" -msgstr "A duplikált, azonos sorok &eltávolítása (lassulást okohat)" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:113 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteProcessId) -#: rc.cpp:173 -msgid "Remove process identifier from process name." -msgstr "Az azonosító törlése a folyamatok nevéből." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteProcessId) -#: rc.cpp:176 -msgid "" -"Select this option if you want to remove the process identifier from the " -"process name. For example, the Process column may contain entries " -"such as cron[3433]. If this option is activated, the bold part " -"will be removed." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, a folyamatok nevéből el lesz távolítva az azonosító. " -"Például normál esetben a Folyamat oszlopban ez állhat: " -"cron[3433]. Ha ez az opció be van jelölve, a szögletes " -"zárójeles rész nem jelenik meg." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteProcessId) -#: rc.cpp:179 -msgid "Remove &identifier from process name" -msgstr "Az azonosító &eltávolítása a folyamat nevéből" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:126 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) -#: rc.cpp:182 -msgid "" -"This option allows log lines to be colored depending on their log level." -msgstr "" -"Ez a beállítás engedélyezi színes naplósorok megjelenítését, a szín a " -"naplózási szinttől függ." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) -#: rc.cpp:185 -msgid "" -"This option allows log lines to be colored depending on their log level. For " -"example, errors will be shown in red, warnings in orange, and so on. This " -"will help you to see problems more easily." -msgstr "" -"Színes naplósorok megjelenítését engedélyezi, a szín a naplózási szinttől " -"függ. Például a hibák vörös, a figyelmeztetések narancssárga színűek " -"lesznek, hogy a problémák könnyebben észrevehetőek legyenek." - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) -#: rc.cpp:188 -msgid "&Colored log lines" -msgstr "Színes na&plósorok" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:191 -msgid "Date Format" -msgstr "Dátumformátum" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatShortDate) -#: rc.cpp:194 -msgid "&Short date format" -msgstr "&Rövid" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatFancyShortDate) -#: rc.cpp:197 -msgid "&Fancy short date format" -msgstr "Rö&vid, kibővítve" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatLongDate) -#: rc.cpp:200 -msgid "&Long date format" -msgstr "&Hosszú" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatFancyLongDate) -#: rc.cpp:203 -msgid "Fanc&y long date format" -msgstr "H&osszú, kibővítve" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:206 -msgid "&Edit" -msgstr "S&zerkesztés" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (logs) -#: rc.cpp:209 -msgid "Logs" -msgstr "Naplók" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#: rc.cpp:212 -msgid "&Window" -msgstr "&Ablak" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:55 -#. i18n: ectx: ToolBar (logToolBar) -#: rc.cpp:215 -msgid "Logs Toolbar" -msgstr "Napló eszköztár" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:60 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:218 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Alap eszköztár" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:221 -msgid "X Session Log File" -msgstr "X munkamenetenkénti naplófájl" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:224 -msgid "Log file:" -msgstr "Naplófájl:" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:230 -msgid "Check this option to remove Xorg errors" -msgstr "Jelölje be, ha el szeretné távolítani az Xorg-hibákat" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) -#: rc.cpp:233 -msgid "Ignore Xorg errors" -msgstr "Az Xorg-hibák kihagyása" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xorgErrorsDescription) -#: rc.cpp:236 -msgid "" -"

                Note: Check this option to remove X.org errors.

                The following lines will be ignored:

                " -msgstr "" -"

                Megjegyzés: Ha be van jelölve, az Xorg hibái nem jelennek " -"meg.

                A következő sorok lesznek " -"kihagyva:

                " - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:333 -msgid "File List Description" -msgstr "Fájl Lista Leírás" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesBox) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesBox) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:336 -msgid "Log Files" -msgstr "Naplófájlok" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList) -#: rc.cpp:245 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modify) #. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modify) -#: rc.cpp:248 rc.cpp:354 +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modify) +#: rc.cpp:105 rc.cpp:195 msgid "&Modify File..." msgstr "Fájl mó&dosítása..." -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remove) #. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:81 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:357 +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remove) +#: rc.cpp:108 rc.cpp:198 msgid "" "\n" "

                Deletes the selected files " -"of the list.

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Deletes the files selected " +"on the list.

                " msgstr "" "\n" "

                Remove all files of the " -"list, even if they are not selected.

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Remove all the files on " +"the list, even if they are not selected.

                " msgstr "" "\n" "

                Moves up the selected " -"files in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Moves the selected files " +"up in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

                " msgstr "" "\n" "

                Moves down the selected " -"files in the list. This option allows the files to be read at last by KSystemLog.

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Moves the selected files " +"down in the list. This option allows the files to be read in last by KSystemLog.

                " msgstr "" "\n" "

                List of existing log " -"levels

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">List of files used by this " +"log type.

                " msgstr "" "\n" "

                A naplózási " -"szintek

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A naplótípus által " +"használt fájlok listája.

                " -#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, logLevelsList) -#: rc.cpp:326 -msgid "" -"\n" -"

                This is the list of all " -"existing log levels.

                \n" -"

                Please select one of them " -"to be used for the files selected on the list.

                " -msgstr "" -"\n" -"

                Itt látható a definiált " -"naplózási szintek listája.

                \n" -"

                Válassza ki, melyik legyen " -"érvényes a kijelölt fájlokra.

                " - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, add) -#: rc.cpp:339 +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:197 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, fileList) +#: rc.cpp:177 msgid "" "\n" "

                Choose a new " -"file

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here is a list of every " +"file that will be read by KSystemLog to display the current log " +"lines.

                " msgstr "" "\n" "

                Új fájl " -"kiválasztása

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Az itt látható fájlokat " +"fogja beolvasni a KSystemLog a jelenlegi naplósorok " +"megjelenítéséhez.

                " -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, add) -#: rc.cpp:345 -msgid "" -"\n" -"

                Opens a dialog box to " -"choose a new file to be added to the list.

                " -msgstr "" -"\n" -"

                Megnyit egy " -"párbeszédablakot, ahol új fájlt lehet a listához adni.

                " +#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, fileList) +#: rc.cpp:183 +msgid "add" +msgstr "hozzáadás" -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) -#: rc.cpp:351 -msgid "&Add File..." -msgstr "Fájl &hozzáadása..." +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList) +#: rc.cpp:192 +msgid "1" +msgstr "1" -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:87 +#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:363 +#: rc.cpp:204 msgid "" "\n" "

                Deletes the files selected " -"on the list.

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Deletes the selected files " +"of the list.

                " msgstr "" "\n" "

                Remove all the files on " -"the list, even if they are not selected.

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Remove all files of the " +"list, even if they are not selected.

                " msgstr "" "\n" "

                Moves the selected files " -"up in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Moves up the selected " +"files in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

                " msgstr "" "\n" "

                Moves the selected files " -"down in the list. This option allows the files to be read in last by KSystemLog.

                " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Moves down the selected " +"files in the list. This option allows the files to be read at last by KSystemLog.

                " msgstr "" "\n" -"

                List of files used by this " -"log type.

                " +"The log mode loaded by default at startup. Choose 'No Log Mode' if you do " +"not want this to happen." msgstr "" -"\n" -"

                A naplótípus által " -"használt fájlok listája.

                " +"Az induláskor alapértelmezésben érvényes naplózási mód. Válassza a 'Naplómód " +"nélkül' opciót, ha nem szeretne naplómódot betölteni." -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:197 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, fileList) -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:288 +msgid "Log Lines List" +msgstr "Naplósorok" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLinesLabel) +#: rc.cpp:291 +msgid "Maximum lines displayed:" +msgstr "Maximális sorszám:" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxLines) +#: rc.cpp:294 msgid "" -"\n" -"

                Here is a list of every " -"file that will be read by KSystemLog to display the current log " -"lines.

                " +"Choose here the maximum number of log lines displayed in the main view." msgstr "" -"\n" -"

                Az itt látható fájlokat " -"fogja beolvasni a KSystemLog a jelenlegi naplósorok " -"megjelenítéséhez.

                " +"Itt lehet megadni, hogy a főnézetben legfeljebb hány sor jelenhessen meg." -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, fileList) +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, maxLines) +#: rc.cpp:297 +msgid "" +"You can choose here the maximum number of log lines displayed in the main " +"view." +msgstr "" +"Itt lehet megadni, hogy legfeljebb hány sor jelenhessen meg a főnézetben." + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) +#: rc.cpp:300 +msgid "" +"Select this option if you want to delete duplicate log lines (may be " +"slow)." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a duplikált, azonos naplósorok csak egyszer jelennek " +"meg (lassulást okozhat)." + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:94 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) +#: rc.cpp:303 +msgid "" +"Select this option if you want to delete duplicate log lines. This option " +"can slow log reading." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, a duplikált, azonos naplósorok csak egyszer jelennek meg. " +"Lassulást okozhat a megjelenítésben." + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) +#: rc.cpp:306 +msgid "Remove &duplicate log lines (may be slower)" +msgstr "A duplikált, azonos sorok &eltávolítása (lassulást okohat)" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:107 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:206 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:309 rc.cpp:396 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:113 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteProcessId) +#: rc.cpp:312 +msgid "Remove process identifier from process name." +msgstr "Az azonosító törlése a folyamatok nevéből." + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:116 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteProcessId) +#: rc.cpp:315 +msgid "" +"Select this option if you want to remove the process identifier from the " +"process name. For example, the Process column may contain entries " +"such as cron[3433]. If this option is activated, the bold part " +"will be removed." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, a folyamatok nevéből el lesz távolítva az azonosító. " +"Például normál esetben a Folyamat oszlopban ez állhat: " +"cron[3433]. Ha ez az opció be van jelölve, a szögletes " +"zárójeles rész nem jelenik meg." + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteProcessId) +#: rc.cpp:318 +msgid "Remove &identifier from process name" +msgstr "Az azonosító &eltávolítása a folyamat nevéből" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:126 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) +#: rc.cpp:321 +msgid "" +"This option allows log lines to be colored depending on their log level." +msgstr "" +"Ez a beállítás engedélyezi színes naplósorok megjelenítését, a szín a " +"naplózási szinttől függ." + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:129 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) +#: rc.cpp:324 +msgid "" +"This option allows log lines to be colored depending on their log level. For " +"example, errors will be shown in red, warnings in orange, and so on. This " +"will help you to see problems more easily." +msgstr "" +"Színes naplósorok megjelenítését engedélyezi, a szín a naplózási szinttől " +"függ. Például a hibák vörös, a figyelmeztetések narancssárga színűek " +"lesznek, hogy a problémák könnyebben észrevehetőek legyenek." + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) +#: rc.cpp:327 +msgid "&Colored log lines" +msgstr "Színes na&plósorok" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:330 +msgid "Date Format" +msgstr "Dátumformátum" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatShortDate) +#: rc.cpp:333 +msgid "&Short date format" +msgstr "&Rövid" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatFancyShortDate) +#: rc.cpp:336 +msgid "&Fancy short date format" +msgstr "Rö&vid, kibővítve" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatLongDate) +#: rc.cpp:339 +msgid "&Long date format" +msgstr "&Hosszú" + +#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatFancyLongDate) +#: rc.cpp:342 +msgid "Fanc&y long date format" +msgstr "H&osszú, kibővítve" + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (StartupLogMode), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:345 +msgid "Load this log mode at startup." +msgstr "Induláskor érvényes naplómód." + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (MaxLines), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:348 +msgid "The log view line count limit." +msgstr "A sorok maximális száma naplónézetben." + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (DeleteDuplicatedLines), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:351 +msgid "Option is true if the user wants to delete repeated log lines." +msgstr "" +"Az értéke igaz, ha a felhasználó a duplikált naplósorokat törölni szeretné." + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (DeleteProcessIdentifier), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:354 +msgid "" +"Option is true if the PID in the process column of the SystemLog is to be " +"omitted." +msgstr "" +"Az értéke igaz, ha a folyamatazonosítót törölni kell a folyamat oszlopában." + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry (ColorizeLogLines), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:357 +msgid "" +"Option is true if the log lines are to be colored depending on their log " +"level." +msgstr "Az értéke igaz, ha a sorok színe a naplózási szint szerint változik." + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry (TooltipEnabled), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:360 +msgid "Whether the tooltips are enabled." +msgstr "A tippek engedélyezése." + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (NewLinesDisplayed), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:363 +msgid "Whether new lines are displayed." +msgstr "Az új sorok megjelenítése." + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry (ToggleFilterBar), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:366 +msgid "Whether the filter bar is shown." +msgstr "Legyen-e látható a szűrősáv." + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry (DateFormat), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:369 +msgid "The date format of log lines." +msgstr "A naplósorok dátumformátuma." + +#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:70 +#. i18n: ectx: label, entry (SambaPaths), group (KSystemLogGeneral) +#: rc.cpp:372 +msgid "The Samba log file paths." +msgstr "A Samba naplófájlok elérési útjai." + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:24 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LoggerDialogBase) +#: rc.cpp:375 +msgid "Log Message" +msgstr "Naplóüzenet" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, messageActivation) +#: rc.cpp:381 +msgid "&Message:" +msgstr "Üz&enet:" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fileActivation) +#: rc.cpp:384 +msgid "&File content:" +msgstr "&Fájltartalom:" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:387 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:390 +msgid "&Priority:" +msgstr "&Prioritás:" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:393 +msgid "&Facility:" +msgstr "&Funkció:" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tagActivation) +#: rc.cpp:399 +msgid "&Tag:" +msgstr "&Címke:" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useProcessIdentifier) +#: rc.cpp:402 +msgid "Log process &identifier" +msgstr "A folyamata&zonosító naplózása" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:290 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, loggerManual) +#: rc.cpp:405 +msgid "Open the 'logger' command manual." +msgstr "Megnyitja a \"logger\" parancs man-oldalát." + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:293 +#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, loggerManual) +#: rc.cpp:408 +msgid "This link opens the 'logger' command manual." +msgstr "A linkre kattintva lehet megnyitni a \"logger\" parancs man-oldalát." + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggerManual) +#: rc.cpp:411 +msgid "Logger Manual" +msgstr "Logger man-oldal" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOK) +#: rc.cpp:414 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:338 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) +#: rc.cpp:417 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Mégsem" + +#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel) +#: rc.cpp:420 +msgid "Find:" +msgstr "Keresés:" + +#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, caseSensitive) +#: rc.cpp:429 +msgid "Match &case" +msgstr "&Nagybetűérzékeny" + +#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightAllButton) #: rc.cpp:432 -msgid "add" -msgstr "hozzáadás" +msgid "&Highlight all" +msgstr "Min&den kiemelése" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:38+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: ksystraycmd.cpp:80 #, kde-format @@ -27,23 +27,23 @@ msgstr "" "KSysTrayCmd: a K3ShellProcess nem tud elérni egy parancsértelmezőt sem." -#: ksystraycmd.cpp:247 main.cpp:26 +#: ksystraycmd.cpp:248 main.cpp:26 msgid "KSysTrayCmd" msgstr "KSysTrayCmd" -#: ksystraycmd.cpp:248 +#: ksystraycmd.cpp:249 msgid "&Hide" msgstr "&Elrejtés" -#: ksystraycmd.cpp:248 +#: ksystraycmd.cpp:249 msgid "&Restore" msgstr "&Visszaállítás" -#: ksystraycmd.cpp:249 +#: ksystraycmd.cpp:250 msgid "&Undock" msgstr "K&idokkolás" -#: ksystraycmd.cpp:250 +#: ksystraycmd.cpp:251 msgid "&Quit" msgstr "&Kilépés" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kte_acomment.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kte_acomment.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kte_acomment.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kte_acomment.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,200 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Kristóf Kiszel , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: hu\n" + +#: acommentplugin.cpp:83 +msgid "Insert Artistic Comment" +msgstr "Művészi megjegyzés beszúrása" + +#: acommentplugin.cpp:92 +msgid "Configure Artistic Comment styles" +msgstr "Művészi megjegyzések stílusának beállítása" + +#: acommentplugin.cpp:100 +msgid "Artistic Comment - Styles" +msgstr "Művészi megjegyzés - stílusok" + +#: acommentplugin.cpp:102 +msgid "Manage styles for Artistic Comment" +msgstr "Művészi megjegyzések stílusainak kezelése" + +#: acommentplugin.cpp:105 +msgid "Name of my fantastic style" +msgstr "A fantasztikus stílus neve" + +#. i18n: file: acommentui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:3 +msgid "&Tools" +msgstr "&Eszközök" + +#. i18n: file: styledialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, name) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:6 +msgid "The name of the style" +msgstr "A stílus neve" + +#. i18n: file: styledialog.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:9 rc.cpp:9 +msgid "Alignment" +msgstr "Igazítás" + +#. i18n: file: styledialog.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:12 rc.cpp:12 +msgid "Left-aligned" +msgstr "Balra igazított" + +#. i18n: file: styledialog.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:15 rc.cpp:15 +msgid "Centered" +msgstr "Középre igazított" + +#. i18n: file: styledialog.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:18 rc.cpp:18 +msgid "Right-aligned" +msgstr "Jobbra igazított" + +#. i18n: file: styledialog.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:21 +msgid "No filling" +msgstr "Nincs kitöltés" + +#. i18n: file: styledialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, begin) +#: rc.cpp:24 rc.cpp:24 +msgid "The first line of the comment" +msgstr "A megjegyzés első sora" + +#. i18n: file: styledialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, begin) +#: rc.cpp:27 rc.cpp:27 +msgid "Begin" +msgstr "Kezdés" + +#. i18n: file: styledialog.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, end) +#: rc.cpp:30 rc.cpp:30 +msgid "The last line of the comment" +msgstr "A megjegyzés utolsó sora" + +#. i18n: file: styledialog.ui:85 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, end) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:33 +msgid "End" +msgstr "Befejezés" + +#. i18n: file: styledialog.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineBegin) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:36 +msgid "Inserted at the beginning of each line" +msgstr "Beszúrás minden egyes sor elejére" + +#. i18n: file: styledialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, lineBegin) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:39 +msgid "Line Begin" +msgstr "Sor eleje" + +#. i18n: file: styledialog.ui:113 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEnd) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:42 +msgid "Inserted at the end of each line" +msgstr "Beszúrás minden egyes sor végére" + +#. i18n: file: styledialog.ui:119 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, lineEnd) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:45 +msgid "Line End" +msgstr "Sor vége" + +#. i18n: file: styledialog.ui:133 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textBegin) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:48 +msgid "Inserted immediately before the text in each line" +msgstr "Beszúrás közvetlenül a szöveg elé minden sorban" + +#. i18n: file: styledialog.ui:139 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textBegin) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:51 +msgid "Text Begin" +msgstr "Szöveg eleje" + +#. i18n: file: styledialog.ui:149 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textEnd) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:54 +msgid "Inserted immediately after the text in each line" +msgstr "Beszúrás közvetlenül a szöveg mögé minden sorban" + +#. i18n: file: styledialog.ui:155 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textEnd) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:57 +msgid "Text End" +msgstr "Szöveg vége" + +#. i18n: file: styledialog.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:60 +msgid "Left filler" +msgstr "Bal oldali kitöltő" + +#. i18n: file: styledialog.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:63 +msgid "Right filler" +msgstr "Jobb oldali kitöltő" + +#. i18n: file: styledialog.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:66 rc.cpp:66 +msgid "Line length" +msgstr "Sor hossza" + +#. i18n: file: styledialog.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:69 rc.cpp:69 +msgid "Minimal number of fillers" +msgstr "A kitöltők minimális száma" + +#. i18n: file: styledialog.ui:203 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lfill) +#: rc.cpp:72 rc.cpp:72 +msgid "A filling symbol to be used before the text" +msgstr "A szöveg előtt használandó kitöltő szimbólum" + +#. i18n: file: styledialog.ui:219 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, rfill) +#: rc.cpp:75 rc.cpp:75 +msgid "A filling symbol to be used after the text" +msgstr "A szöveg után használandó kitöltő szimbólum" + +#. i18n: file: styledialog.ui:235 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, realWidth) +#: rc.cpp:78 rc.cpp:78 +msgid "The length of each line including all decorations" +msgstr "A sorok hossza az összes díszítéssel együtt" + +#. i18n: file: styledialog.ui:251 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minfill) +#: rc.cpp:81 rc.cpp:81 +msgid "The minimal number of fillers to be used" +msgstr "A minimálisan használandó kitöltők száma" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kteatime.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kteatime.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kteatime.po 2012-03-23 06:58:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kteatime.po 2012-04-18 08:15:42.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:08+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: rc.cpp:1 @@ -32,84 +32,84 @@ #. i18n: file: src/settings.ui:18 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup1) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:5 msgid "Tea List" msgstr "Tealista" #. i18n: file: src/settings.ui:122 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, teaPropertiesGroup) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:8 msgid "Tea Properties" msgstr "A tea tulajdonságai" #. i18n: file: src/settings.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 src/tealistmodel.cpp:112 +#: rc.cpp:11 src/tealistmodel.cpp:112 msgid "Name" msgstr "Név" #. i18n: file: src/settings.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:30 src/tealistmodel.cpp:112 +#: rc.cpp:14 src/tealistmodel.cpp:112 msgid "Time" msgstr "Idő" -#. i18n: file: src/timeedit.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel) #. i18n: file: src/settings.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:33 +#. i18n: file: src/timeedit.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:44 msgid "min" msgstr "perc" -#. i18n: file: src/timeedit.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel) #. i18n: file: src/settings.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:36 +#. i18n: file: src/timeedit.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:47 msgid "sec" msgstr "másodperc" #. i18n: file: src/settings.ui:199 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup2) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:23 msgid "Action" msgstr "Jelzés" #. i18n: file: src/settings.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupCheckBox) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:26 msgid "Popup" msgstr "szöveges üzenet" #. i18n: file: src/settings.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autohideCheckBox) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:29 msgid "Auto hide popup after" msgstr "A felbukkanó üzenet elrejtése, ha eltelt" #. i18n: file: src/settings.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reminderCheckBox) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:32 msgid "Reminder every" msgstr "Emlékeztető minden" #. i18n: file: src/settings.ui:332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, visualizeCheckBox) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:35 msgid "Visualize progress in icon tray" msgstr "Folyamatjelző csík a paneltálcában" #. i18n: file: src/timeedit.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TimeEditWidget) -#: rc.cpp:5 src/main.cpp:83 src/tea.cpp:40 src/timeedit.cpp:45 +#: rc.cpp:38 src/main.cpp:83 src/tea.cpp:40 src/timeedit.cpp:45 #: src/timeedit.cpp:105 msgid "Anonymous Tea" msgstr "Ismeretlen tea" #. i18n: file: src/timeedit.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel_2) -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:41 msgid "Tea time:" msgstr "Főzési idő:" @@ -295,59 +295,59 @@ msgid "Close this dialog without starting a new tea." msgstr "Az ablak bezárása új tea kezdése nélkül." -#: src/toplevel.cpp:54 +#: src/toplevel.cpp:56 msgid "Unknown Tea" msgstr "Ismeretlen tea" -#: src/toplevel.cpp:61 +#: src/toplevel.cpp:63 msgid "Black Tea" msgstr "Fekete tea" -#: src/toplevel.cpp:62 +#: src/toplevel.cpp:64 msgid "Earl Grey" msgstr "Earl Grey" -#: src/toplevel.cpp:63 +#: src/toplevel.cpp:65 msgid "Fruit Tea" msgstr "Gyümölcstea" -#: src/toplevel.cpp:72 +#: src/toplevel.cpp:74 msgid "&Stop" msgstr "Á&llj" -#: src/toplevel.cpp:77 +#: src/toplevel.cpp:79 msgid "&Configure..." msgstr "&Beállítások..." -#: src/toplevel.cpp:80 +#: src/toplevel.cpp:82 msgid "&Anonymous..." msgstr "Né&vtelen..." -#: src/toplevel.cpp:133 +#: src/toplevel.cpp:130 msgid "No steeping tea." msgstr "Nincs megkezdve teafőzés." -#: src/toplevel.cpp:182 +#: src/toplevel.cpp:178 #, kde-format msgctxt "%1 - name of the tea, %2 - the predefined time for the tea" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/toplevel.cpp:133 src/toplevel.cpp:134 src/toplevel.cpp:262 +#: src/toplevel.cpp:242 src/toplevel.cpp:342 msgid "The Tea Cooker" msgstr "Teafőző" -#: src/toplevel.cpp:267 +#: src/toplevel.cpp:247 #, kde-format msgid "%1 is now ready!" msgstr "Kész a tea! (%1)" -#: src/toplevel.cpp:287 +#: src/toplevel.cpp:267 #, kde-format msgid "%1 is ready since %2!" msgstr "%1 elkészült (%2)" -#: src/toplevel.cpp:305 src/toplevel.cpp:306 +#: src/toplevel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "%1 is the time, %2 is the name of the tea" msgid "%1 left for %2." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktesnippets_editor.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: editor.cpp:24 editor.cpp:25 @@ -41,12 +41,12 @@ #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,," +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," #. i18n: file: filetypelistcreatorview.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, filetypeAddButton) @@ -104,7 +104,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: snippeteditorview.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:50 msgid "Authors:" msgstr "Szerzők:" @@ -114,63 +114,69 @@ msgid "General/Snippets" msgstr "Általános/töredékek" +#. i18n: file: snippeteditorview.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetCollectionLicense_2) +#: rc.cpp:41 +msgid "(for repository file, not content)" +msgstr "(a tárolófájlhoz, nem a tartalomhoz)" + #. i18n: file: snippeteditorview.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:44 msgid "File type:" msgstr "Fájltípus:" #. i18n: file: snippeteditorview.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, snippetCollectionFiletypeButton) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:47 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #. i18n: file: snippeteditorview.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:53 msgid "Namespace:" msgstr "Névtér:" #. i18n: file: snippeteditorview.ui:209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:56 msgid "Display Prefix:" msgstr "Megjelenített előtag:" #. i18n: file: snippeteditorview.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:59 msgid "Match/Name:" msgstr "Illeszkedés/név:" #. i18n: file: snippeteditorview.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:62 msgid "Display Postfix:" msgstr "Megjelenített utótag:" #. i18n: file: snippeteditorview.ui:239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:65 msgid "Display Arguments:" msgstr "Megjelenített argumentumok:" #. i18n: file: snippeteditorview.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:68 msgid "Shortcut:" msgstr "Gyorsbillentyű:" #. i18n: file: snippeteditorview.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:71 msgid "Snippet Content:" msgstr "Töredék tartalma:" #. i18n: file: snippeteditorview.ui:293 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:74 msgid "Javascript/QtScript functions" msgstr "Javascript/QtScript függvények" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktexteditor_codesnippets_core.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktexteditor_codesnippets_core.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktexteditor_codesnippets_core.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktexteditor_codesnippets_core.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:53+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: completionmodel.cpp:137 completionmodel.cpp:259 @@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Not a valid snippet file: %1" msgstr "Érvényteled töredékfájl: %1" -#: completionmodel.cpp:339 completionmodel.cpp:978 +#: completionmodel.cpp:337 completionmodel.cpp:980 msgid "Snippets" msgstr "Töredékek" -#: completionmodel.cpp:554 +#: completionmodel.cpp:552 msgid "" "You have edited a data file not located in your personal data directory, but " "a suitable filename could not be generated for storing a clone of the file " @@ -47,7 +47,7 @@ "generálható megfelelő fájlnév a fájl egy másolatának tárolásához a saját " "könyvtárában." -#: completionmodel.cpp:556 +#: completionmodel.cpp:554 msgid "" "You have edited a data file not located in your personal data directory; as " "such, a renamed clone of the original data file has been created within your " @@ -57,12 +57,12 @@ "mint ilyen, az eredeti fájl egy átnevezett másolata lett létrehozva a saját " "könyvtárában." -#: completionmodel.cpp:562 completionmodel.cpp:599 +#: completionmodel.cpp:560 completionmodel.cpp:597 #, kde-format msgid "Output file '%1' could not be opened for writing" msgstr "A(z) „%1” kimenetfájl nem nyitható meg írásra" -#: completionmodel.cpp:593 +#: completionmodel.cpp:591 msgid "" "It was not possible to create a unique file name for the given snippet " "collection name" @@ -70,7 +70,7 @@ "Nem lehetett létrehozni egyedi fájlnevet a megadott töredékfájl-gyűjtemény " "névhez" -#: completionmodel.cpp:751 +#: completionmodel.cpp:750 msgid "New Snippet" msgstr "Új töredék" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktexteditorkabcbridge_plugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktexteditorkabcbridge_plugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktexteditorkabcbridge_plugin.po 2012-03-23 06:58:48.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktexteditorkabcbridge_plugin.po 2012-04-18 08:15:39.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:17+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: ktexteditorkabcbridge.cpp:42 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktexteditor_plugins.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -3,94 +3,56 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:54+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: autobrace/autobrace_config.cpp:37 -msgid "Automatically add closing brackets ) and ]" -msgstr "A záró „)” és „]” zárójelek automatikus hozzáadása" +#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:66 +msgid "Insane HTML (LE) Expansion" +msgstr "Insane HTML (LE) kiegészítő" -#: autobrace/autobrace_config.cpp:38 -msgid "Automatically add closing quotation marks" -msgstr "Záró idézőjelek automatikus hozzáadása" +#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:254 +#, kde-format +msgid "offset1 %1" +msgstr "eltolás1 %1" -#: autobrace/autobrace.cpp:60 -msgid "" -"The autobrace plugin supersedes the Kate-internal \"Auto Brackets\" " -"feature.\n" -"The setting was automatically disabled for this document." -msgstr "" -"Az „Autobrace” modul a Kate belső „Auto Brackets” nevű moduljának utódja.\n" -"Ennél a dokumentumnál automatikusan ki lett kapcsolva." +#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:259 +#, kde-format +msgid "offset2 %1" +msgstr "eltolás2 %1" -#: autobrace/autobrace.cpp:62 -msgid "Auto brackets feature disabled" -msgstr "Automatikus zárójelezés ki" +#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:374 +#, kde-format +msgid "error %1" +msgstr "hiba %1" + +#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:456 +msgid "No valid Insane HTML markup detected at current cursor position" +msgstr "Nincs érvényes Insane HTML-jelölés az aktuális kurzorpozíción" + +#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:460 +#, kde-format +msgid "This looks like valid Insane HTML markup: %1" +msgstr "Érvényes Insane HTML-jelölésnek tűnik: %1" #: hlselection/hlselectionplugin.cpp:39 msgid "Highlight Selection" msgstr "Kiemeléskijelölés" -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38 -msgid "DataTool" -msgstr "Adatkezelő eszköz" - -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38 -msgid "Data tool" -msgstr "Adatkezelő eszköz" - -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:79 -msgid "Data Tools" -msgstr "Adatkezelő eszközök" - -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:150 kdatatool/kate_kdatatool.cpp:173 -msgid "(not available)" -msgstr "(nem áll rendelkezésre)" - -#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:182 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text " -"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the " -"KOffice package." -msgstr "" -"Az adatkezelő eszközök csak akkor állnak rendelkezésre, ha ki van jelölve " -"egy szövegrész vagy ha a jobb egérgombbal rákattint egy szóra. Ha még " -"ilyenkor sem elérhető egyetlen adatkezelő eszköz sem, akkor valószínűleg " -"telepítésre lesz szükség. A KOffice csomag tartalmaz néhány ilyen eszközt." - -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38 -msgid "Select an Icon to use it inside the Code" -msgstr "Válasszon egy ikont a kódon belüli használathoz" - -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38 -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:48 -msgid "Insert Code for KIcon-Creation" -msgstr "Kód beszúrása KIcon létrehozásához" - -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:47 -msgid "Insert KIcon-Code" -msgstr "KIcon kód beszúrása" - -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:49 -msgid "" -"IconInserter

                Select an icon and use it as a KIcon in your source " -"code." -msgstr "" -"Ikonbeszúró

                Select an icon and use it as a KIcon in your source " -"code." +#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35 +msgid "PythonEncoding" +msgstr "Python-kódolás" -#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:66 -msgid "Select the Icon you want to use in your code as KIcon." -msgstr "Válassza ki a kódban KIconként használni kívánt ikont." +#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35 +msgid "Python Encoding check" +msgstr "A Python-kódolás ellenőrzése" #: insertfile/insertfileplugin.cpp:42 msgid "Insert File" @@ -142,14 +104,6 @@ msgid "

                File %1 had no contents.

                " msgstr "

                A(z) %1 fájl üres.

                " -#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35 -msgid "PythonEncoding" -msgstr "Python-kódolás" - -#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35 -msgid "Python Encoding check" -msgstr "A Python-kódolás ellenőrzése" - #: autobookmarker/autobookmarker.cpp:92 msgid "AutoBookmarks" msgstr "Automatikus könyvjelzők" @@ -311,6 +265,94 @@ msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt elem módosításához." +#: autobrace/autobrace.cpp:60 +msgid "" +"The autobrace plugin supersedes the Kate-internal \"Auto Brackets\" " +"feature.\n" +"The setting was automatically disabled for this document." +msgstr "" +"Az „Autobrace” modul a Kate belső „Auto Brackets” nevű moduljának utódja.\n" +"Ennél a dokumentumnál automatikusan ki lett kapcsolva." + +#: autobrace/autobrace.cpp:62 +msgid "Auto brackets feature disabled" +msgstr "Automatikus zárójelezés ki" + +#: autobrace/autobrace_config.cpp:37 +msgid "Automatically add closing brackets ) and ]" +msgstr "A záró „)” és „]” zárójelek automatikus hozzáadása" + +#: autobrace/autobrace_config.cpp:38 +msgid "Automatically add closing quotation marks" +msgstr "Záró idézőjelek automatikus hozzáadása" + +#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38 +msgid "Select an Icon to use it inside the Code" +msgstr "Válasszon egy ikont a kódon belüli használathoz" + +#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38 +#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:48 +msgid "Insert Code for KIcon-Creation" +msgstr "Kód beszúrása KIcon létrehozásához" + +#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:47 +msgid "Insert KIcon-Code" +msgstr "KIcon kód beszúrása" + +#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:49 +msgid "" +"IconInserter

                Select an icon and use it as a KIcon in your source " +"code." +msgstr "" +"Ikonbeszúró

                Select an icon and use it as a KIcon in your source " +"code." + +#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:66 +msgid "Select the Icon you want to use in your code as KIcon." +msgstr "Válassza ki a kódban KIconként használni kívánt ikont." + +#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38 +msgid "DataTool" +msgstr "Adatkezelő eszköz" + +#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38 +msgid "Data tool" +msgstr "Adatkezelő eszköz" + +#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:75 +msgid "Data Tools" +msgstr "Adatkezelő eszközök" + +#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:149 kdatatool/kate_kdatatool.cpp:172 +msgid "(not available)" +msgstr "(nem áll rendelkezésre)" + +#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:181 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text " +"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the " +"KOffice package." +msgstr "" +"Az adatkezelő eszközök csak akkor állnak rendelkezésre, ha ki van jelölve " +"egy szövegrész vagy ha a jobb egérgombbal rákattint egy szóra. Ha még " +"ilyenkor sem elérhető egyetlen adatkezelő eszköz sem, akkor valószínűleg " +"telepítésre lesz szükség. A KOffice csomag tartalmaz néhány ilyen eszközt." + +#: timedate/timedate.cpp:55 timedate/timedate_config.cpp:70 +msgctxt "" +"This is a localized string for default time & date printing on kate " +"document.%d means day in XX format.%m means month in XX format.%Y means year " +"in XXXX format.%H means hours in XX format.%M means minutes in XX " +"format.Please, if in your language time or date is written in a different " +"order, change it here" +msgid "%d-%m-%Y %H:%M" +msgstr "%Y. %m. %d., %H.%M" + +#: timedate/timedate.cpp:124 +msgid "Insert Time && Date" +msgstr "Dátum és idő beszúrása" + #: timedate/timedate_config.cpp:38 msgid "" "%y\t2-digit year excluding century (00 - 99)\n" @@ -353,24 +395,10 @@ "%P\t\"de.\" vagy \"du.\"\n" "%p\t\"DE.\" vagy \"DU.\"\n" -#: timedate/timedate_config.cpp:70 timedate/timedate.cpp:55 -msgctxt "" -"This is a localized string for default time & date printing on kate " -"document.%d means day in XX format.%m means month in XX format.%Y means year " -"in XXXX format.%H means hours in XX format.%M means minutes in XX " -"format.Please, if in your language time or date is written in a different " -"order, change it here" -msgid "%d-%m-%Y %H:%M" -msgstr "%Y. %m. %d., %H.%M" - #: timedate/timedate_config.cpp:74 msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: timedate/timedate.cpp:124 -msgid "Insert Time && Date" -msgstr "Dátum és idő beszúrása" - #: exporter/exporterpluginview.cpp:56 msgid "Copy as &HTML" msgstr "Másolás &HTML formátumban" @@ -397,34 +425,6 @@ msgid "Export File as HTML" msgstr "Exportálás HTML formátumban" -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:66 -msgid "Insane HTML (LE) Expansion" -msgstr "Insane HTML (LE) kiegészítő" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:254 -#, kde-format -msgid "offset1 %1" -msgstr "eltolás1 %1" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:259 -#, kde-format -msgid "offset2 %1" -msgstr "eltolás2 %1" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:374 -#, kde-format -msgid "error %1" -msgstr "hiba %1" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:456 -msgid "No valid Insane HTML markup detected at current cursor position" -msgstr "Nincs érvényes Insane HTML-jelölés az aktuális kurzorpozíción" - -#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:460 -#, kde-format -msgid "This looks like valid Insane HTML markup: %1" -msgstr "Érvényes Insane HTML-jelölésnek tűnik: %1" - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -436,29 +436,29 @@ msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu,,," -#. i18n: file: hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4 +#. i18n: file: kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5 +#. i18n: file: hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #. i18n: file: insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: timedate/timedateui.rc:4 +#. i18n: file: kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4 +#. i18n: file: timedate/timedateui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:11 rc.cpp:14 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:11 rc.cpp:14 rc.cpp:17 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" #. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:20 msgid "&File" msgstr "&Fájl" #. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:23 msgid "&Edit" msgstr "Sz&erkesztés" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktimer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktimer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktimer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktimer.po 2012-04-18 08:16:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,325 @@ +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# +# Tamas Szanto , 2001. +# Tamas Krutki , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:53+0000\n" +"Last-Translator: negusnyul \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: hu\n" + +#: main.cpp:27 +msgid "KDE Timer" +msgstr "KDE időzítő" + +#: main.cpp:33 +msgid "KTimer" +msgstr "KTimer" + +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2001, Stefan Schimanski" +msgstr "(c) Stefan Schimanski, 2001." + +#: main.cpp:37 +msgid "Stefan Schimanski" +msgstr "Stefan Schimanski" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,negusnyul" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "taszanto@gmail.com,,,negusnyul@gmail.com" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PrefWidget) +#: rc.cpp:5 +msgid "Timer Settings" +msgstr "Az időzítő beállításai" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_list) +#: rc.cpp:8 +msgid "List of countdowns you have set" +msgstr "Beállított visszaszámlálások" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_list) +#: rc.cpp:11 +msgid "" +"New countdowns are put here. You can add and remove them, and stop and start " +"them." +msgstr "" +"Ide kerülnek az új visszaszámlálások. Új visszaszámlás indítható, meglevő " +"törölhető, a számlálók elindíthatóak és leállíthatóak." + +#. i18n: file: prefwidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) +#: rc.cpp:14 +msgid "Counter" +msgstr "Számláló" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) +#: rc.cpp:17 +msgid "Delay" +msgstr "Késleltetés" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) +#. i18n: file: prefwidget.ui:104 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:44 +msgid "State" +msgstr "Állapot" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) +#: rc.cpp:23 +msgid "Command" +msgstr "Parancs" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_add) +#: rc.cpp:26 +msgid "Add a new task" +msgstr "Új feladat" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_add) +#: rc.cpp:29 +msgid "Add a new task to the list." +msgstr "Új feladat felvétele a listába." + +#. i18n: file: prefwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) +#: rc.cpp:32 +msgid "&New" +msgstr "Ú&j" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_remove) +#: rc.cpp:35 +msgid "Remove a task" +msgstr "Feladat eltávolítása" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_remove) +#: rc.cpp:38 +msgid "Remove a task from the list." +msgstr "Feladat eltávolítása a listából." + +#. i18n: file: prefwidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove) +#: rc.cpp:41 +msgid "&Remove" +msgstr "&Eltávolítás" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider) +#: rc.cpp:47 +msgid "Speed up or slow down your countdown" +msgstr "A számlálás felgyorsítása/lelassítása" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider) +#: rc.cpp:50 +msgid "You can use this slider to adjust the time." +msgstr "Ezzel a csúszkával lehet beállítani az időt." + +#. i18n: file: prefwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter) +#: rc.cpp:53 +msgid "Time in seconds until command is executed" +msgstr "A parancs végrehajtásáig hátralévő idő másodpercekben" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter) +#: rc.cpp:56 +msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown." +msgstr "Ennyi másodperc van hátra a kijelölt visszaszámlálásból." + +#. i18n: file: prefwidget.ui:142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause) +#: rc.cpp:59 +msgid "Pause a countdown" +msgstr "A visszaszámláló szüneteltetése" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause) +#: rc.cpp:62 +msgid "Use this to pause a timer countdown." +msgstr "Felfüggeszti a visszaszámlálást." + +#. i18n: file: prefwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause) +#: rc.cpp:65 +msgid "||" +msgstr "||" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:155 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start) +#: rc.cpp:68 +msgid "Start a countdown" +msgstr "Visszaszámlálás indul" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start) +#: rc.cpp:71 +msgid "Use this to start or restart a countdown." +msgstr "Ezzel lehet elindítani vagy leállítani a visszaszámlálást." + +#. i18n: file: prefwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start) +#: rc.cpp:74 +msgid ">" +msgstr ">" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop) +#: rc.cpp:77 +msgid "Stop a countdown" +msgstr "A visszaszámlálás leállítása" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:171 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop) +#: rc.cpp:80 +msgid "Use this to stop the countdown for a task." +msgstr "Ezzel lehet leállítani a visszaszámlálást egy feladathoz." + +#. i18n: file: prefwidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop) +#: rc.cpp:83 +msgid "=" +msgstr "=" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_help) +#: rc.cpp:86 +msgid "Detailed help documentation" +msgstr "Részletes dokumentáció" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_help) +#: rc.cpp:89 +msgid "Click here to open the help documentation viewer." +msgstr "Kattintson ide a Súgó megnyitásához" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:197 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings) +#: rc.cpp:92 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:209 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop) +#. i18n: file: prefwidget.ui:212 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:98 +msgid "" +"Check this box if you want your countdown to start over after it finishes" +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a számlálás elölről kezdődik, miután elérte a nullát" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop) +#: rc.cpp:101 +msgid "&Loop" +msgstr "&Ismétlődés" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) +#: rc.cpp:104 +msgid "Delay:" +msgstr "Késleltetés:" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:229 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay) +#: rc.cpp:107 +msgid "Enter the seconds here" +msgstr "Itt adja meg a másodpercet" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:232 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay) +#: rc.cpp:110 +msgid "You can change the amount of time in the countdown here." +msgstr "Itt állítható be a visszaszámlálási idő." + +#. i18n: file: prefwidget.ui:242 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one) +#: rc.cpp:113 +msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program" +msgstr "Jelölje be ezt, ha csak egy példányt szeretne a programból" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:245 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one) +#: rc.cpp:116 +msgid "Check this box if you only want one instance to open" +msgstr "Jelölje be ezt, ha legfeljebb csak egy programpéldányt szeretne" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one) +#: rc.cpp:119 +msgid "Start only &one instance" +msgstr "Csak egy &programpéldány" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:255 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) +#: rc.cpp:122 +msgid "seconds" +msgstr "másodperc" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:271 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) +#: rc.cpp:125 +msgid "Command line:" +msgstr "Parancssor:" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:278 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH) +#: rc.cpp:128 +msgid "Enter the hours here" +msgstr "Itt adja meg az órát" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:285 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM) +#: rc.cpp:131 +msgid "Enter the minutes here" +msgstr "Itt adja meg a percet" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) +#: rc.cpp:134 +msgid "hours" +msgstr "óra" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) +#: rc.cpp:137 +msgid "minutes" +msgstr "perc" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:337 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine) +#: rc.cpp:140 +msgid "command you would like to run when time is up" +msgstr "végrehajtandó parancs, ha a számláló eléri a nullát" + +#. i18n: file: prefwidget.ui:340 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine) +#: rc.cpp:143 +msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero" +msgstr "" +"Itt lehet megadni egy program nevét, mely a számláló nullázódásakor fut le" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktimetracker.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktimetracker.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktimetracker.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktimetracker.po 2012-04-18 08:15:39.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:18+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: csvexportdialog.h:37 @@ -28,20 +28,20 @@ #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes) -#: csvexportdialog.cpp:93 rc.cpp:44 +#: csvexportdialog.cpp:91 rc.cpp:80 msgctxt "format to display times" msgid "Decimal" msgstr "Tizedespont" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes) -#: csvexportdialog.cpp:108 rc.cpp:53 +#: csvexportdialog.cpp:106 rc.cpp:89 msgid "Session Times" msgstr "Munkamenetenkénti idő" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks) -#: csvexportdialog.cpp:109 rc.cpp:56 +#: csvexportdialog.cpp:107 rc.cpp:92 msgid "All Tasks" msgstr "Minden feladat" @@ -74,21 +74,26 @@ msgid "Please select a task to delete." msgstr "Válassza ki a törlendő feladatot." -#: idletimedetector.cpp:118 +#: idletimedetector.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Desktop has been idle since %1. What do you want to do ?" +msgstr "Az asztal %1 óta tétlen. Mit kíván tenni?" + +#: idletimedetector.cpp:117 #, kde-format msgid "Continue timing. Timing has started at %1" msgstr "Az időmérés folytatódik, elkezdődött itt: %1" -#: idletimedetector.cpp:119 +#: idletimedetector.cpp:118 #, kde-format msgid "Stop timing and revert back to the time at %1." msgstr "Az időmérés leállítása, visszaváltás ide: %1." -#: idletimedetector.cpp:120 +#: idletimedetector.cpp:119 msgid "Continue timing." msgstr "Az időmérés folytatása." -#: idletimedetector.cpp:121 +#: idletimedetector.cpp:120 msgid "Revert timing" msgstr "Az időmérés visszavonása" @@ -142,15 +147,15 @@ msgid "KArm is now ktimetracker" msgstr "A KArm most a ktimetracker" -#: ktimetrackerpart.cpp:73 +#: ktimetrackerpart.cpp:72 msgid "ktimetracker" msgstr "ktimetracker" -#: ktimetrackerpart.cpp:86 mainwindow.cpp:167 +#: ktimetrackerpart.cpp:85 mainwindow.cpp:166 msgid "Configure key bindings" msgstr "A billentyűparancsok beállítása" -#: ktimetrackerpart.cpp:87 mainwindow.cpp:168 +#: ktimetrackerpart.cpp:86 mainwindow.cpp:167 msgid "" "This will let you configure keybindings which are specific to ktimetracker" msgstr "Itt lehet beállítani a program saját billentyűparancsait" @@ -163,7 +168,7 @@ msgid "Just caught a software interrupt." msgstr "Elfogtam egy szoftveres megszakítást." -#: main.cpp:85 timetrackerstorage.cpp:987 timetrackerstorage.cpp:1010 +#: main.cpp:85 timetrackerstorage.cpp:1005 timetrackerstorage.cpp:1028 msgid "KTimeTracker" msgstr "KTimeTracker" @@ -171,79 +176,79 @@ msgid "Copyright © 1997-2011 KDE PIM authors" msgstr "Copyright © A KDE PIM feljesztői, 1997-2011." -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:90 msgid "Thorsten Stärk" msgstr "Thorsten Stärk" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:90 msgid "Current Maintainer" msgstr "Jelenlegi karbantartó" -#: main.cpp:91 +#: main.cpp:92 msgid "Sirtaj Singh Kang" msgstr "Sirtaj Singh Kang" -#: main.cpp:91 +#: main.cpp:92 msgid "Original Author" msgstr "Eredeti szerző" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:94 msgid "Allen Winter" msgstr "Allen Winter" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:95 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: main.cpp:95 +#: main.cpp:96 msgid "Mathias Soeken" msgstr "Mathias Soeken" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:97 msgid "Jesper Pedersen" msgstr "Jesper Pedersen" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:98 msgid "Kalle Dalheimer" msgstr "Kalle Dalheimer" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:99 msgid "Mark Bucciarelli" msgstr "Mark Bucciarelli" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:103 msgid "The iCalendar file to open" msgstr "A megnyitandó iCalendar-fájl" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:104 msgid "List all tasks as text output" msgstr "A feladatok kilistázása szöveges kimenetként" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:105 msgid "Add task " msgstr "Feladat felvétele ()" -#: main.cpp:105 +#: main.cpp:106 msgid "Delete task " msgstr "Adott feladat () törlése" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:107 msgid "Print the task ids for all tasks named " msgstr "Az azonosítók kiírása a nevű feladatoknál" -#: main.cpp:107 +#: main.cpp:108 msgid "Start timer for task " msgstr "Adott feladat () időmérésének megkezdése" -#: main.cpp:108 +#: main.cpp:109 msgid "Stop timer for task " msgstr "Adott feladat () időmérésének leállítása" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 msgid "Deliver total minutes for task id" msgstr "Összes perc a feladatazonosítónál" -#: main.cpp:110 +#: main.cpp:111 msgid "Outputs the version" msgstr "Kiírja a verziót" @@ -255,11 +260,11 @@ msgid "Could not find the KTimeTracker part." msgstr "Nem található a KTimeTracker objektum." -#: mainwindow.cpp:125 +#: mainwindow.cpp:124 msgid "Configure KTimeTracker..." msgstr "Beállítóablak: KTimeTracker..." -#: mainwindow.cpp:207 +#: mainwindow.cpp:206 msgid "task_popup" msgstr "feladat_popup" @@ -268,14 +273,14 @@ msgid "Your names" msgstr "" "Kelemen Gábor,Kiszel Kristóf,Szántó Tamás,Trombitás Péter, ,Launchpad " -"Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Ugra Dániel" +"Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Ugra Dániel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "kelemeng@gnome.hu,ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu,trombipeti@gmail.c" -"om,,,djszapi@archlinux.us,,daniel.ugra@gmail.com" +"om,,,,djszapi@archlinux.us,,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: cfgstorage.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoSave) @@ -287,61 +292,129 @@ #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_autoSavePeriod) #. i18n: file: cfgbehavior.ui:23 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_period) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:155 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:122 msgid " min" msgstr " min" +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:50 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) +#: rc.cpp:11 +msgid "File" +msgstr "Fájl" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:58 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuHelp) +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:32 +msgid "Help" +msgstr "Súgó" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:64 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuConfigure) +#: rc.cpp:17 +msgid "Configure" +msgstr "Beállítás" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:75 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:20 +msgid "toolBar" +msgstr "Eszköztár" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:23 +msgid "Load" +msgstr "Betöltés" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:26 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:29 +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" + +#. i18n: file: new/mainwindow.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) +#: rc.cpp:35 +msgid "Configure ktimetracker" +msgstr "A KTimeTracker beállításai" + +#. i18n: file: historydialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, historydialog) +#: rc.cpp:38 +msgid "Edit History" +msgstr "Előzmények" + +#. i18n: file: historydialog.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletepushbutton) +#: rc.cpp:41 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#. i18n: file: historydialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okpushbutton) +#: rc.cpp:44 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CSVExportDialogBase) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:47 msgid "CSV Export" msgstr "Exportálás CSV-be" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:50 msgid "Export to:" msgstr "Exportálás ide:" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:46 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlExportTo) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:53 msgid "The file where KTimeTracker will write the data." msgstr "Ebbe a fájlba fogja írni a KTimeTracker az adatokat." #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quotesLabel) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:56 msgid "Quotes:" msgstr "Idézőjelek:" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cboQuote) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:59 msgid "All fields are quoted in the output." msgstr "A kimenetben az összes mező idézve lesz." #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:62 msgid "\"" msgstr "\"" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:65 msgid "'" msgstr "'" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:105 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDateRange) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:68 msgid "Date Range" msgstr "Dátumtartomány" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:108 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDateRange) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:71 msgid "" "

                An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled " "when reporting on totals.

                " @@ -351,248 +424,105 @@ #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:74 msgid "From:" msgstr "Ettől:" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:77 msgid "To:" msgstr "Eddig:" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:83 msgid "Hours:Minutes" msgstr "Óra:Perc" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:86 msgid "All Times" msgstr "Az összes időérték" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:95 msgid "Only Selected" msgstr "Csak a kijelöltek" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:241 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDelimiter) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:98 msgid "Delimiter" msgstr "Elválasztó" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:244 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDelimiter) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:101 msgid "The character used to separate one field from another in the output." msgstr "A kimenet mezőinek elválasztó karaktere." #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTab) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:104 msgctxt "tabulator delimiter" msgid "Tab" msgstr "Tab" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOther) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:107 msgctxt "user can set an user defined delimiter" msgid "Other:" msgstr "Egyéb:" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSpace) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:110 msgid "Space" msgstr "Szóköz" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioComma) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:113 msgid "Comma" msgstr "Vessző" #. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSemicolon) -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:116 msgid "Semicolon" msgstr "Pontosvessző" -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:83 -msgctxt "title of group box, general options" -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decimalFormat) -#: rc.cpp:86 -msgid "Decimal number format" -msgstr "Decimális számformátum" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) -#: rc.cpp:89 -msgid "" -"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " -"precious. It will disable the search bar and every click will pop up a " -"context menu." -msgstr "" -"Válassza ezt, ha kis méretű érintőképernyőt használ. Ezzel letiltja a " -"keresősávot, és minden kattintásra egy helyi menü jelenik meg." - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) -#: rc.cpp:92 -msgctxt "" -"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " -"precious." -msgid "Configuration for PDA" -msgstr "Beállítás PDA módba" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:95 -msgid "Columns Displayed" -msgstr "Megjelenített oszlopok" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displaySessionTime) -#: rc.cpp:98 -msgid "Session time" -msgstr "A munkamenet ideje" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTime) -#: rc.cpp:101 -msgid "Cumulative task time" -msgstr "A feladat összesített ideje" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalSessionTime) -#: rc.cpp:104 -msgid "Total session time" -msgstr "A munkafolyamat összesített ideje" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalTime) -#: rc.cpp:107 -msgid "Total task time" -msgstr "A feladat összesített ideje" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPriority) -#: rc.cpp:110 taskview.cpp:183 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritás" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPercentComplete) -#: rc.cpp:113 -msgid "Percent complete" -msgstr "Befejezettség százalékban" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) -#: rc.cpp:116 -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuHelp) -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:137 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuConfigure) -#: rc.cpp:122 -msgid "Configure" -msgstr "Beállítás" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:75 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:125 -msgid "toolBar" -msgstr "Eszköztár" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:128 -msgid "Load" -msgstr "Betöltés" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:131 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:134 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:140 -msgid "Configure ktimetracker" -msgstr "A KTimeTracker beállításai" - -#. i18n: file: historydialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, historydialog) -#: rc.cpp:143 -msgid "Edit History" -msgstr "Előzmények" - -#. i18n: file: historydialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletepushbutton) -#: rc.cpp:146 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#. i18n: file: historydialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okpushbutton) -#: rc.cpp:149 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - #. i18n: file: cfgbehavior.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enabled) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:119 msgid "Detect desktop as idle after:" msgstr "Az asztal inaktívnak tekinthető ennyi inaktivitás után:" #. i18n: file: cfgbehavior.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:125 msgid "Minimum desktop active time:" msgstr "Minimális asztalaktivitási idő:" #. i18n: file: cfgbehavior.ui:43 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minActiveTime) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:128 msgid " sec" msgstr " s" #. i18n: file: cfgbehavior.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_promptDelete) -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:131 msgid "Prompt before deleting tasks" msgstr "A feladatok törlését meg kell erősíteni" #. i18n: file: cfgbehavior.ui:63 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:134 msgid "" "Unitasking - allow only one task to be timed at a time. Does not stop any " "timer." @@ -602,31 +532,31 @@ #. i18n: file: cfgbehavior.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:137 msgid "Allow only one timer at a time" msgstr "Egyszerre csak egy időzítő engedélyezése" #. i18n: file: cfgbehavior.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayIcon) -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:140 msgid "Place an icon to the system tray" msgstr "Ikon helyezése a paneltálcára" #. i18n: file: edittaskdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditTaskDialog) -#: rc.cpp:176 -msgid "Dialog" -msgstr "Párbeszédablak" +#: rc.cpp:143 +msgid "Add/Edit a task" +msgstr "Feladat hozzáadása/szerkesztése" #. i18n: file: edittaskdialog.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tasknamelabel) -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:146 msgid "Task Name:" msgstr "Feladat neve:" #. i18n: file: edittaskdialog.ui:44 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, tasknamelineedit) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:149 msgid "" "\n" @@ -656,76 +586,157 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Például: telefon anyával

                " -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:57 +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:157 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" + +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:160 +msgid "Change time (in minutes, e.g. -60)" +msgstr "Idő módosítása (percben, például -60)" + +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autotrackinggroupbox) +#: rc.cpp:163 +msgid "Auto Tracking" +msgstr "Automatikus követés" + +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:133 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, edittimespushbutton) -#: rc.cpp:190 +#: rc.cpp:166 msgid "To change this task's time, you have to edit its event history." msgstr "" "A feladat idejének megváltoztatásához szerkesztenie kell az eseménynaplóját." -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:60 +#. i18n: file: edittaskdialog.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edittimespushbutton) -#: rc.cpp:193 +#: rc.cpp:169 msgid "Edit Times" msgstr "Idők szerkesztése" -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:172 +msgctxt "title of group box, general options" +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decimalFormat) +#: rc.cpp:175 +msgid "Decimal number format" +msgstr "Decimális számformátum" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) +#: rc.cpp:178 +msgid "" +"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " +"precious. It will disable the search bar and every click will pop up a " +"context menu." +msgstr "" +"Válassza ezt, ha kis méretű érintőképernyőt használ. Ezzel letiltja a " +"keresősávot, és minden kattintásra egy helyi menü jelenik meg." + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) +#: rc.cpp:181 +msgctxt "" +"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " +"precious." +msgid "Configuration for PDA" +msgstr "Beállítás PDA módba" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:45 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:184 +msgid "Columns Displayed" +msgstr "Megjelenített oszlopok" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displaySessionTime) +#: rc.cpp:187 +msgid "Session time" +msgstr "A munkamenet ideje" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTime) +#: rc.cpp:190 +msgid "Cumulative task time" +msgstr "A feladat összesített ideje" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalSessionTime) +#: rc.cpp:193 +msgid "Total session time" +msgstr "A munkafolyamat összesített ideje" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalTime) #: rc.cpp:196 -msgid "Change time (in minutes, e.g. -60)" -msgstr "Idő módosítása (percben, például -60)" +msgid "Total task time" +msgstr "A feladat összesített ideje" -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:90 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autotrackinggroupbox) -#: rc.cpp:199 -msgid "Auto Tracking" -msgstr "Automatikus követés" +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPriority) +#: rc.cpp:199 taskview.cpp:183 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritás" + +#. i18n: file: cfgdisplay.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPercentComplete) +#: rc.cpp:202 +msgid "Percent complete" +msgstr "Befejezettség százalékban" #. i18n: file: ktimetrackerui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:202 +#: rc.cpp:205 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:16 +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:14 #. i18n: ectx: Menu (import) -#: rc.cpp:205 +#: rc.cpp:208 msgid "&Import" msgstr "&Importálás" -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:20 +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:18 #. i18n: ectx: Menu (export) -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:211 msgid "&Export" msgstr "&Exportálás" -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:31 +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:27 #. i18n: ectx: Menu (clock) -#: rc.cpp:211 +#: rc.cpp:214 msgid "&Clock" msgstr "&Időmérés" -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:38 +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:34 #. i18n: ectx: Menu (task) -#: rc.cpp:214 +#: rc.cpp:217 msgid "&Task" msgstr "Fela&dat" -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:49 +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:45 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:217 +#: rc.cpp:220 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:54 +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:50 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:223 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:63 +#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:59 #. i18n: ectx: ToolBar (taskToolBar) -#: rc.cpp:223 +#: rc.cpp:226 msgid "Tasks" msgstr "Feladatok" @@ -753,11 +764,11 @@ msgid "Percent Complete" msgstr "Befejezettség százalékban" -#: taskview.cpp:185 timetrackerstorage.cpp:258 +#: taskview.cpp:185 timetrackerstorage.cpp:259 msgid "The task name is what you call the task, it can be chosen freely." msgstr "A feladat neve szabadon választható." -#: taskview.cpp:186 timetrackerstorage.cpp:259 +#: taskview.cpp:186 timetrackerstorage.cpp:260 msgid "" "The session time is the time since you last chose \"start new session.\"" msgstr "A munkamenet ideje az „új munkamenet indítása” óta eltelt idő." @@ -796,7 +807,7 @@ msgid "9 (lowest)" msgstr "9 (legalacsonyabb)" -#: taskview.cpp:300 taskview.cpp:887 +#: taskview.cpp:300 taskview.cpp:888 msgid "" "Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit " "your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove " @@ -824,23 +835,23 @@ msgid "New Task" msgstr "Új feladat" -#: taskview.cpp:872 taskview.cpp:944 +#: taskview.cpp:872 taskview.cpp:946 msgid "Unnamed Task" msgstr "Névtelen feladat" -#: taskview.cpp:926 +#: taskview.cpp:927 msgid "New Sub Task" msgstr "Új részfeladat" -#: taskview.cpp:939 +#: taskview.cpp:940 msgid "Edit Task" msgstr "Feladat szerkesztése" -#: taskview.cpp:977 taskview.cpp:1018 taskview.cpp:1040 +#: taskview.cpp:979 taskview.cpp:1020 taskview.cpp:1042 msgid "No task selected." msgstr "Nincs kijelölve egy feladat sem." -#: taskview.cpp:1026 +#: taskview.cpp:1028 msgid "" "Are you sure you want to delete the selected task and its entire history?\n" "NOTE: all subtasks and their history will also be deleted." @@ -848,7 +859,7 @@ "Biztosan törölni akarja a kiválasztott feladatot és az összes előzményét?\n" "FIGYELEM: az összes részfeladat és azok előzményei is törölve lesznek." -#: taskview.cpp:1030 +#: taskview.cpp:1032 msgid "Deleting Task" msgstr "Feladat törlése" @@ -870,7 +881,7 @@ msgid "Week of %1" msgstr "%1 hét" -#: timetrackerstorage.cpp:189 timetrackerstorage.cpp:275 +#: timetrackerstorage.cpp:190 timetrackerstorage.cpp:276 #, kde-format msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)" msgstr "" @@ -881,16 +892,16 @@ msgid "Export Progress" msgstr "Az állapot exportálása" -#: timetrackerstorage.cpp:698 timetrackerstorage.cpp:831 +#: timetrackerstorage.cpp:698 timetrackerstorage.cpp:873 #, kde-format msgid "Could not open \"%1\"." msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%1\" fájlt." -#: timetrackerwidget.cpp:106 +#: timetrackerwidget.cpp:104 msgid "Search or add task" msgstr "Új feladat/keresés" -#: timetrackerwidget.cpp:107 +#: timetrackerwidget.cpp:105 msgid "" "This is a combined field. As long as you do not type ENTER, it acts as a " "filter. Then, only tasks that match your input are shown. As soon as you " @@ -900,19 +911,19 @@ "működik, csak a beírt sztringhez illeszkedő feladatokat mutatja meg. Ha " "lenyomja az Entert, új feladat jön létre a beírt névvel." -#: timetrackerwidget.cpp:175 +#: timetrackerwidget.cpp:152 msgid "Cannot create new file." msgstr "Nem sikerült új fájlt létrehozni." -#: timetrackerwidget.cpp:280 +#: timetrackerwidget.cpp:208 msgid "Start &New Session" msgstr "Új munkafolyamat ke&zdése" -#: timetrackerwidget.cpp:281 +#: timetrackerwidget.cpp:209 msgid "Starts a new session" msgstr "Új munkamenet kezdése" -#: timetrackerwidget.cpp:281 +#: timetrackerwidget.cpp:209 msgid "" "This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, " "without affecting the totals." @@ -920,16 +931,16 @@ "Ennek hatására az összes feladat munkafolyamatbeli ideje lenullázódik. Új " "munkafolyamat kezdhető, az összesített érték nem változik." -#: timetrackerwidget.cpp:285 +#: timetrackerwidget.cpp:213 msgid "Edit History..." msgstr "Az előzmények szerkesztése..." -#: timetrackerwidget.cpp:286 +#: timetrackerwidget.cpp:214 msgid "Edits history of all tasks of the current document" msgstr "" "Szerkeszteni engedi az aktuális dokumentum összes feladatának előzményeit." -#: timetrackerwidget.cpp:286 +#: timetrackerwidget.cpp:214 msgid "" "A window will be opened where you can change start and stop times of tasks " "or add a comment to them." @@ -937,15 +948,15 @@ "Megnyílik egy ablak, ahol a feladatok kezdési és leállítási ideje " "beállítható, illetve megjegyzés fűzhető a feladatokhoz." -#: timetrackerwidget.cpp:290 +#: timetrackerwidget.cpp:218 msgid "&Reset All Times" msgstr "Az összes időérték n&ullázása" -#: timetrackerwidget.cpp:291 +#: timetrackerwidget.cpp:219 msgid "Resets all times" msgstr "Az összes számláló nullázása" -#: timetrackerwidget.cpp:291 +#: timetrackerwidget.cpp:219 msgid "" "This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart " "from scratch." @@ -953,15 +964,15 @@ "Ennek hatására az összes feladat munkafolyamatbeli és összesített ideje is " "lenullázódik. Így lehet teljesen alapállapotba állni." -#: timetrackerwidget.cpp:294 +#: timetrackerwidget.cpp:222 msgid "&Start" msgstr "&Indítás" -#: timetrackerwidget.cpp:295 +#: timetrackerwidget.cpp:223 msgid "Starts timing for selected task" msgstr "A kiválasztott feladat időmérésének megkezdése" -#: timetrackerwidget.cpp:295 +#: timetrackerwidget.cpp:223 msgid "" "This will start timing for the selected task.\n" "It is even possible to time several tasks simultanously.\n" @@ -975,35 +986,35 @@ "Egy feladat időmérése úgy is elindítható, ha duplán rákattint a feladat " "nevére. Ekkor azonban az összes többi feladat időmérése leáll." -#: timetrackerwidget.cpp:301 +#: timetrackerwidget.cpp:229 msgid "S&top" msgstr "&Leállítás" -#: timetrackerwidget.cpp:302 +#: timetrackerwidget.cpp:230 msgid "Stops timing of the selected task" msgstr "A kijelölt feladat időmérésének leállítása" -#: timetrackerwidget.cpp:304 +#: timetrackerwidget.cpp:232 msgid "Focus on Searchbar" msgstr "Fókusz a keresősávra" -#: timetrackerwidget.cpp:305 +#: timetrackerwidget.cpp:233 msgid "Sets the focus on the searchbar" msgstr "A keresősávra állítja a fókuszt" -#: timetrackerwidget.cpp:307 +#: timetrackerwidget.cpp:235 msgid "Stop &All Timers" msgstr "Az összes i&dőmérés leállítása" -#: timetrackerwidget.cpp:308 +#: timetrackerwidget.cpp:236 msgid "Stops all of the active timers" msgstr "Leállítja az összes futó időmérést" -#: timetrackerwidget.cpp:310 +#: timetrackerwidget.cpp:238 msgid "Track Active Applications" msgstr "Követi az aktív alkalmazásokat" -#: timetrackerwidget.cpp:311 +#: timetrackerwidget.cpp:239 msgid "" "Auto-creates and updates tasks when the focus of the current window has " "changed" @@ -1011,7 +1022,7 @@ "Automatikusan létrehoz és frissít feladatokat, ha megváltozik az aktuális " "ablak" -#: timetrackerwidget.cpp:312 +#: timetrackerwidget.cpp:240 msgid "" "If the focus of a window changes for the first time when this action is " "enabled, a new task will be created with the title of the window as its name " @@ -1021,51 +1032,51 @@ "feladat jön létre az ablakcímmel mint névvel, és elkezdődik az időmérés. Ha " "már létezik ilyen nevű feladat, akkor elkezdődik az időmérése." -#: timetrackerwidget.cpp:320 +#: timetrackerwidget.cpp:248 msgid "&New Task..." msgstr "Ú&j feladat..." -#: timetrackerwidget.cpp:320 +#: timetrackerwidget.cpp:248 msgid "Creates new top level task" msgstr "Új felső szintű feladat" -#: timetrackerwidget.cpp:321 +#: timetrackerwidget.cpp:249 msgid "This will create a new top level task." msgstr "Itt lehet létrehozni egy új felső szintű feladatot." -#: timetrackerwidget.cpp:323 +#: timetrackerwidget.cpp:251 msgid "New &Subtask..." msgstr "Új &részfeladat..." -#: timetrackerwidget.cpp:324 +#: timetrackerwidget.cpp:252 msgid "Creates a new subtask to the current selected task" msgstr "Új részfeladatot hoz létre az aktuális feladat alatt" -#: timetrackerwidget.cpp:325 +#: timetrackerwidget.cpp:253 msgid "This will create a new subtask to the current selected task." msgstr "Itt lehet létrehozni egy új alfeladatot a jelenlegi feladat alatt." -#: timetrackerwidget.cpp:327 +#: timetrackerwidget.cpp:255 msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" -#: timetrackerwidget.cpp:327 +#: timetrackerwidget.cpp:255 msgid "Deletes selected task" msgstr "Törli a kijelölt feladatot" -#: timetrackerwidget.cpp:328 +#: timetrackerwidget.cpp:256 msgid "This will delete the selected task(s) and all subtasks." msgstr "Itt lehet törölni a kijelölt feladatokat részfeladatokkal együtt." -#: timetrackerwidget.cpp:331 +#: timetrackerwidget.cpp:259 msgid "&Edit..." msgstr "Sz&erkesztés..." -#: timetrackerwidget.cpp:332 +#: timetrackerwidget.cpp:260 msgid "Edits name or times for selected task" msgstr "A kijelölt feladat nevének és időértékeinek módosítása" -#: timetrackerwidget.cpp:332 +#: timetrackerwidget.cpp:260 msgid "" "This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the " "selected task." @@ -1073,43 +1084,35 @@ "Ennek kiválasztásakor megjelenik egy párbeszédablak, melyben módosítani " "lehet a kijelölt feladat paramétereit." -#: timetrackerwidget.cpp:335 +#: timetrackerwidget.cpp:263 msgid "&Mark as Complete" msgstr "Megjelölés be&fejezettnek" -#: timetrackerwidget.cpp:338 +#: timetrackerwidget.cpp:266 msgid "&Mark as Incomplete" msgstr "Megjelölés nem be&fejezettnek" -#: timetrackerwidget.cpp:341 +#: timetrackerwidget.cpp:269 msgid "&Export Times..." msgstr "Az időértékek ex&portálása..." -#: timetrackerwidget.cpp:344 +#: timetrackerwidget.cpp:272 msgid "Export &History..." msgstr "Az elő&zmények exportálása..." -#: timetrackerwidget.cpp:347 +#: timetrackerwidget.cpp:275 msgid "Import Tasks From &Planner..." msgstr "Feladatok importálása a &tervezőből..." -#: timetrackerwidget.cpp:350 +#: timetrackerwidget.cpp:278 msgid "Show Searchbar" msgstr "Keresősáv" -#: timetrackerwidget.cpp:446 -msgid "This document has not been saved yet. Do you want to save it?" -msgstr "A dokumentum még nincs elmentve, el szeretné menteni?" - -#: timetrackerwidget.cpp:447 -msgid "Untitled" -msgstr "Névtelen" - -#: timetrackerwidget.cpp:621 +#: timetrackerwidget.cpp:500 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: timetrackerwidget.cpp:722 +#: timetrackerwidget.cpp:583 msgctxt "@info in message box" msgid "" "There is no history yet. Start and stop a task and you will have an entry in " @@ -1118,7 +1121,7 @@ "Nincs előzmény. Indítsa el és állítsa le a feladatot, hogy létrejöjjön az " "előzmény." -#: timetrackerwidget.cpp:731 +#: timetrackerwidget.cpp:592 msgid "" "Do you really want to reset the time to zero for all tasks? This will delete " "the entire history." @@ -1126,49 +1129,49 @@ "Valóban vissza szeretné állítani az órát 0-ra az összes feladathoz? Ez " "minden előzményt törölni fog." -#: timetrackerwidget.cpp:732 +#: timetrackerwidget.cpp:593 msgid "Confirmation Required" msgstr "Megerősítés szükséges" -#: timetrackerwidget.cpp:732 +#: timetrackerwidget.cpp:593 msgid "Reset All Times" msgstr "Az összes időérték nullázása" -#: timetrackerwidget.cpp:921 +#: timetrackerwidget.cpp:733 msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked." msgstr "" "A mentés nem sikerült, valószínűleg azért, mert nem lehetett zárolni a fájlt." -#: timetrackerwidget.cpp:923 +#: timetrackerwidget.cpp:735 msgid "Could not modify calendar resource." msgstr "Nem sikerült módosítani a naptár-erőforrást." -#: timetrackerwidget.cpp:925 +#: timetrackerwidget.cpp:737 msgid "Out of memory--could not create object." msgstr "Elfogyott a memória, ezért nem sikerült létrehozni egy objektumot." -#: timetrackerwidget.cpp:927 +#: timetrackerwidget.cpp:739 msgid "UID not found." msgstr "Nem található a UID." -#: timetrackerwidget.cpp:929 +#: timetrackerwidget.cpp:741 msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD." msgstr "Érvénytelen dátumformátum: ÉÉÉÉ-HH-NN." -#: timetrackerwidget.cpp:931 +#: timetrackerwidget.cpp:743 msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS." msgstr "Érvénytelen időformátum: ÉÉÉÉ-HH-NNDÓÓ:PP:MM." -#: timetrackerwidget.cpp:933 +#: timetrackerwidget.cpp:745 msgid "Invalid task duration--must be greater than zero." msgstr "Érvénytelen a feladat időtartama: nagyobbnak kell lennie nullánál." -#: timetrackerwidget.cpp:935 +#: timetrackerwidget.cpp:747 #, kde-format msgid "Invalid error number: %1" msgstr "Érvénytelen hibaszám: %1" -#: timetrackerwidget.cpp:1148 +#: timetrackerwidget.cpp:969 msgid "" "This is ktimetracker, KDE's program to help you track your time. Best, start " "with creating your first task - enter it into the field where you see " @@ -1178,7 +1181,7 @@ "nyilvántartásában segíthet.Új feladat kezdéséhez írja be a kívánt szöveget " "az „Új feladat/keresés” mezőbe." -#: timetrackerwidget.cpp:1149 +#: timetrackerwidget.cpp:970 msgid "You have already created a task. You can now start and stop timing" msgstr "Már létezik feladat, elindíthatja és leállíthatja az időmérést" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktorrent.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktorrent.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktorrent.po 2012-03-23 06:58:53.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktorrent.po 2012-04-18 08:15:44.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KTorrent 3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-22 22:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-31 20:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,18 +18,20 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: l10n\n" #. i18n: file: plasma/applet/appletconfig.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppletConfig) -#: plasma/applet/applet.cpp:234 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/applet/ui_appletconfig.h:73 rc.cpp:5 rc.cpp:5 +#: .pc/plasma_applet_remove_taskmanager.diff/plasma/applet/applet.cpp:234 +#: rc.cpp:2947 plasma/applet/applet.cpp:239 rc.cpp:2947 msgid "Applet" msgstr "Alkalmazás" -#: plasma/applet/applet.cpp:298 plasma/applet/applet.cpp:363 +#: .pc/plasma_applet_remove_taskmanager.diff/plasma/applet/applet.cpp:298 +#: .pc/plasma_applet_remove_taskmanager.diff/plasma/applet/applet.cpp:363 +#: plasma/applet/applet.cpp:303 plasma/applet/applet.cpp:387 #, kde-format msgid "" "\t\t\t\t\t\t\t\t" -#: plasma/applet/applet.cpp:303 plasma/applet/applet.cpp:368 +#: .pc/plasma_applet_remove_taskmanager.diff/plasma/applet/applet.cpp:303 +#: .pc/plasma_applet_remove_taskmanager.diff/plasma/applet/applet.cpp:368 +#: plasma/applet/applet.cpp:308 plasma/applet/applet.cpp:392 #, kde-format msgid "" "\t\t\t\t" @@ -51,4730 +55,4174 @@ "\t\t\t" "\t
                Download Speed:%5 Seeders: " @@ -40,7 +42,9 @@ "%1 (%2)
                Feltöltési sebesség:%6 " "Letöltők: %3 (%4)
                Downloaded:%1 Size: %2
                Feltöltve:%3 Teljes: %4 %
                " -#: plasma/applet/applet.cpp:309 +#: .pc/plasma_applet_remove_taskmanager.diff/plasma/applet/applet.cpp:309 +#: plasma/applet/applet.cpp:314 #, kde-format msgid "%1
                %2 (Share Ratio: %3)" msgstr "%1
                %2 (Megosztási arány: %3)" -#: plasma/applet/applet.cpp:374 +#: .pc/plasma_applet_remove_taskmanager.diff/plasma/applet/applet.cpp:374 +#: plasma/applet/applet.cpp:398 msgid "KTorrent is not running." msgstr "A KTorrent nem fut." -#: plasma/applet/applet.cpp:376 +#: .pc/plasma_applet_remove_taskmanager.diff/plasma/applet/applet.cpp:376 +#: plasma/applet/applet.cpp:400 msgid "No torrents loaded." msgstr "Nincs torrent betöltve." -#: plasma/applet/applet.cpp:378 +#: .pc/plasma_applet_remove_taskmanager.diff/plasma/applet/applet.cpp:378 +#: plasma/applet/applet.cpp:402 msgid "Selected torrent is unavailable." msgstr "A kiválasztott torrent nem elérhető." -#: ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:44 -msgid "KTMagnetDownloader" -msgstr "KTMagnetDownloader" - -#: ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:45 -msgid "KTorrent's magnet link downloader" -msgstr "A KTorrent letöltésvezérlője magnet hivatkozásokhoz" - -#: ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:47 -msgid "(C) 2009 Joris Guisson" -msgstr "© Joris Guisson, 2009." - -#: ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:52 ktorrent/main.cpp:152 -msgid "Document to open" -msgstr "Megnyitandó dokumentum" - -#: libktcore/dbus/dbustorrent.cpp:322 -msgid "Maximum share ratio reached." -msgstr "A megosztási arány elérte a maximumot." - -#: libktcore/dbus/dbustorrent.cpp:325 -msgid "Maximum seed time reached." -msgstr "A feltöltési idő elérte a maximumot." +#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:51 +#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:68 +msgid "ZeroConf" +msgstr "ZeroConf" -#: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.cpp:53 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:82 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:104 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:147 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:236 #, kde-format -msgid "%1: %2
                %3: %4" -msgstr "%1: %2
                %3: %4" +msgid "Automatic update of IP filter failed: %1" +msgstr "Az IP-szűrő automatikus frissítése meghiúsult: %1" -#: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.cpp:68 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:162 #, kde-format -msgid "Warning: %1" -msgstr "Figyelmeztetés: %1" +msgid "Cannot open zip file %1." +msgstr "Nem sikerült megnyitni a zip-fájlt: %1." -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:114 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:166 #, kde-format -msgid "" -"The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio and its maximum seed " -"time. Ignore the limit and start seeding anyway?" +msgid "Automatic update of IP filter failed: cannot open zip file %1" msgstr "" -"A(z) „%1” torrent elérte a maximális megosztási arányt és feltöltési időt. A " -"korlátok figyelmen kívül hagyásával folytatódhat a feltöltés?" +"Az IP-szűrő automatikus frissítése meghiúsult: a(z) %1 ZIP-fájl nem " +"nyitható meg" -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:116 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:203 #, kde-format -msgid "" -"The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and " -"start seeding anyway?" -msgstr "" -"A(z) „%1” torrent elérte a maximális megosztási arányt. A korlátozás " -"figyelmen kívül hagyásával folytatódhat a feltöltés?" +msgid "Cannot find blocklist in zip file %1." +msgstr "Nem található tiltólista a zip-fájlban: %1." -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:118 +#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:207 #, kde-format msgid "" -"The torrent \"%1\" has reached its maximum seed time. Ignore the limit and " -"start seeding anyway?" +"Automatic update of IP filter failed: cannot find blocklist in zip file %1" msgstr "" -"A(z) „%1” torrent elérte a maximális feltöltési időt. A korlátozás figyelmen " -"kívül hagyásával folytatódhat a feltöltés?" +"Az IP-szűrő automatikus frissítése meghiúsult: a(z) %1 ZIP-fájl nem " +"tartalmaz tiltólistát" -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:122 -msgid "Limits reached." -msgstr "Korlátozások elérve." +#: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:62 +#: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:75 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:35 ktorrent/gui.cpp:430 +msgid "IP Filter" +msgstr "IP-szűrő" -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:148 -msgid "" -"You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you " -"want to continue?" -msgstr "" -"Nem áll rendelkezésre megfelelő mennyiségű lemezterület. Biztosan folytatni " -"szeretné?" +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:42 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] " nap" +msgstr[1] " nap" -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:151 -#, kde-format -msgid "Insufficient disk space for %1" -msgstr "%1 számára kevés a lemezterület." +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:67 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:89 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:155 +msgid "Status: Loaded and running." +msgstr "Állapot: betöltve és fut." -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:241 -msgid "" -"Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them " -"anyway?" -msgstr "" -"A következő torrentek számára nincs elegendő lemezterület. El szeretné így " -"is indítani a letöltést?" +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:69 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:91 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:102 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:157 +msgid "Status: Not loaded." +msgstr "Állapot: nincs betöltve." -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:280 -msgid "" -"The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to " -"start them anyway?" -msgstr "" -"A következő torrentek elérték a maximális feltöltési időt. Így is el " -"szeretné indítani ezeket?" +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:120 +msgid "Status: Downloading and converting new block list..." +msgstr "Állapot: új blokklista letöltése és konvertálása…" -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:309 -msgid "" -"The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want " -"to start them anyway?" -msgstr "" -"A következő torrentek elérték a maximális megosztási arányt. Így is el " -"szeretné indítani ezeket?" +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:200 +msgid "No update done yet." +msgstr "Nem történt frissítés." -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:737 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:204 #, kde-format -msgid "Error starting torrent %1: %2" -msgstr "Hiba a(z) %1 torrent indításakor: %2" +msgid "%1 (Last update attempt failed.)" +msgstr "%1 (az utolsó frissítési kísérlet sikertelen volt)" -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:739 -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:755 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:218 +msgid "Never" +msgstr "Soha" -#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:753 +#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:67 +#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:167 +#: plugins/search/searchenginelist.cpp:192 +#: ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:285 #, kde-format -msgid "Error stopping torrent %1: %2" -msgstr "Hiba a(z) %1 torrent leállításakor: %2" - -#: libktcore/torrent/torrentfilelistmodel.cpp:76 -#: libktcore/torrent/torrentfiletreemodel.cpp:399 -msgid "File" -msgstr "Fájl" +msgid "Cannot open %1: %2" +msgstr "%1 nem nyitható meg: %2" -#: libktcore/torrent/torrentfilelistmodel.cpp:77 -#: libktcore/torrent/torrentfiletreemodel.cpp:400 -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:72 +msgid "Loading txt file..." +msgstr "TXT-fájl betöltése…" -#: libktcore/torrent/chunkbar.cpp:93 -msgid "" -"  - Downloaded Chunks
                  - Chunks to Download
                  - Excluded Chunks" -msgstr "" -"  - Letöltött darabok
                  - Letöltendő darabok
                  - Mellőzött darabok" +#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:156 +#, kde-format +msgid "There are no IP addresses to convert in %1" +msgstr "Nincs konvertálható IP-cím itt: %1" -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (Torrents) -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:77 -#. i18n: ectx: ToolBar (TorrentsToolBar) -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (Torrents) -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:77 -#. i18n: ectx: ToolBar (TorrentsToolBar) -#: libktcore/interfaces/functions.cpp:186 ktorrent/torrentactivity.cpp:48 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:483 rc.cpp:462 rc.cpp:483 -msgid "Torrents" -msgstr "Torrentek" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConvertDialog) +#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:174 rc.cpp:51 rc.cpp:51 +msgid "Converting..." +msgstr "Konvertálás…" -#: libktcore/interfaces/functions.cpp:188 -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:142 -#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:186 -msgid "All files" -msgstr "Minden fájl" +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:50 +msgid "Shutdown Enabled" +msgstr "Leállítás engedélyezve" -#: libktcore/plugin/pluginactivity.cpp:38 -#: libktcore/plugin/pluginactivity.cpp:55 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítmények" +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:54 +msgid "Configure Shutdown" +msgstr "Leállítás beállítása" -#: libktcore/groups/ungroupedgroup.cpp:27 -msgid "Ungrouped Torrents" -msgstr "Csoporton kívüli torrentek" +#. i18n: file: plugins/shutdown/ktshutdownpluginui.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (shutdown) +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:166 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:37 +#: rc.cpp:76 rc.cpp:76 +msgid "Shutdown" +msgstr "Leállítás" -#: libktcore/groups/allgroup.cpp:26 ktorrent/dialogs/pastedialog.cpp:62 -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:427 -#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:118 -msgid "All Torrents" -msgstr "Minden torrent" +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:170 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:38 +msgid "Lock" +msgstr "Zárolás" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:100 -msgid "Uploads" -msgstr "Feltöltések" +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:174 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:42 +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:52 +msgid "Standby" +msgstr "Készenlét" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:102 -msgid "Running Uploads" -msgstr "Futó feltöltések" +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:178 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:45 +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:55 +msgid "Sleep (suspend to RAM)" +msgstr "Altatás (felfüggesztés memóriába)" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:104 -msgid "Not Running Uploads" -msgstr "Nem futó feltöltések" +#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:182 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:48 +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:58 +msgid "Hibernate (suspend to disk)" +msgstr "Hibernálás (felfüggesztés merevlemezre)" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:108 -msgid "Downloads" -msgstr "Letöltések" +#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:92 +#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:235 +msgid "Downloading finishes" +msgstr "Letöltés befejezve" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:110 -msgid "Running Downloads" -msgstr "Futó letöltések" +#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:94 +#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:236 +msgid "Seeding finishes" +msgstr "Feltöltés befejezve" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:112 -msgid "Not Running Downloads" -msgstr "Nem futó letöltések" +#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:153 +#: plugins/syndication/feedwidgetmodel.cpp:84 +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:110 +msgid "Torrent" +msgstr "Torrent" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:116 -msgid "Active Torrents" -msgstr "Aktív torrentek" +#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:154 +msgid "Event" +msgstr "Esemény" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:118 -msgid "Active Downloads" -msgstr "Aktív letöltések" +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:34 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure Shutdown" +msgstr "Leállítás beállítása" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:120 -msgid "Active Uploads" -msgstr "Aktív feltöltések" +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:60 +msgid "When all torrents finish downloading" +msgstr "Ha minden torrent letöltése befejeződött" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:122 -msgid "Passive Torrents" -msgstr "Inaktív torrentek" +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:61 +msgid "When all torrents finish seeding" +msgstr "Ha minden torrent feltöltése befejeződött" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:124 -msgid "Passive Downloads" -msgstr "Inaktív letöltések" +#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:62 +msgid "When the events below happen" +msgstr "Ha az alábbi esemény bekövetkezik" -#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:126 -msgid "Passive Uploads" -msgstr "Inaktív feltöltések" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_x2) +#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.cpp:35 rc.cpp:103 +#: rc.cpp:103 +msgid "Magnet Generator" +msgstr "Magnetkészítő" -#: libktcore/util/mmapfile.cpp:164 -msgid "Cannot write beyond end of the mmap buffer." -msgstr "Az mmap puffer végén túl nem lehetséges az írás." +#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:49 +msgid "Copy Magnet URI" +msgstr "Magnet URI másolása" -#: ktorrent/core.cpp:178 -#, kde-format -msgid "" -"KTorrent is unable to accept connections because the TCP ports %1 is already " -"in use by another program." -msgstr "" -"A KTorrent nem tud kapcsolódni, mivel a következő TCP portokat más " -"alkalmazás használja: %1" +#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:143 +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:85 +msgid "Magnet" +msgstr "Magnet" -#: ktorrent/core.cpp:192 -#, kde-format -msgid "" -"KTorrent is unable to accept connections because the UDP port %1 is already " -"in use by another program." -msgstr "" -"A KTorrent nem tud kapcsolódni, mivel a következő UPD portot más alkalmazás " -"használja: %1" +#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:143 +msgid "Magnet link copied to clipboard" +msgstr "A magnet hivatkozás a vágólapra lett másolva" -#: ktorrent/core.cpp:305 -#, kde-format -msgid "" -"Opening the torrent %1, would share one or more files with the " -"following torrents. .Torrents are not allowed to write to the same files. " -msgstr "" -"A(z) %1 torrent megnyitása megoszt egy vagy több fájlt a következő " -"torrentekkel. A torrentek nem írhatják ugyanazokat a fájlokat. " +#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:62 +#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:71 +#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.cpp:37 +msgctxt "plugin name" +msgid "Scan Folder" +msgstr "Mappa vizsgálata" -#: ktorrent/core.cpp:1022 -msgid "KTorrent is running one or more torrents" -msgstr "A KTorrent jelenleg egy, vagy több torrentet kezel" +#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:73 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:74 +#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:92 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:202 +#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:240 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:241 +msgid "loaded" +msgstr "betöltve" -#: ktorrent/core.cpp:1109 -#, kde-format -msgid "Cannot create torrent: %1" -msgstr "A torrent nem hozható létre: %1" +#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:4 +#. i18n: ectx: ToolBar (ScriptingToolbar) +#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (ScriptingMenu) +#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:4 +#. i18n: ectx: ToolBar (ScriptingToolbar) +#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (ScriptingMenu) +#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:75 +#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:96 rc.cpp:217 rc.cpp:220 rc.cpp:217 +#: rc.cpp:220 +msgid "Scripting" +msgstr "Szkriptelés" -#: ktorrent/core.cpp:1212 -#, kde-format +#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:184 +msgid "KTorrent Script Packages" +msgstr "KTorrent szkriptcsomagok" + +#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:185 +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:43 +msgid "Scripts" +msgstr "Szkriptek" + +#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:186 +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:142 +#: libktcore/interfaces/functions.cpp:188 +msgid "All files" +msgstr "Minden fájl" + +#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:245 msgid "" -"Several data files of the torrent \"%1\" are missing. \n" -"Do you want to recreate them, or do you want to not download them?" +"Removing these scripts will fully delete them from your disk. Are you sure " +"you want to do this?" msgstr "" -"A(z) „%1” torrent egyes fájljai hiányoznak. \n" -"Újra létre szeretné hozni ezeket, vagy ne kerüljenek letöltésre?" +"A szkriptek eltávolításával véglegesen törli őket a merevlemezről. Biztosan " +"ezt szeretné?" -#: ktorrent/core.cpp:1221 ktorrent/core.cpp:1232 ktorrent/core.cpp:1245 -msgid "Data files are missing" -msgstr "Adatfájlok hiányoznak" +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:47 +msgid "Widget to start, stop and manage scripts" +msgstr "" +"Szkriptek indítására, leállítására és kezelésére szolgáló kisalkalmazás" -#: ktorrent/core.cpp:1231 -#, kde-format -msgid "Cannot deselect missing files: %1" -msgstr "A hiányzó fájlok kijelölése nem törölhető: %1" +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:90 +msgid "Add Script" +msgstr "Szkript hozzáadása" -#: ktorrent/core.cpp:1244 -#, kde-format -msgid "Cannot recreate missing files: %1" -msgstr "A hiányzó fájlok nem hozhatóak újra létre: %1" +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:94 +msgid "Remove Script" +msgstr "Szkript eltávolítása" -#: ktorrent/core.cpp:1255 -#, kde-format -msgid "" -"The file where the data is saved of the torrent \"%1\" is missing.\n" -"Do you want to recreate it?" -msgstr "" -"A fájl, ahová a(z) „%1” torrent adatai mentve lettek, hiányzik.\n" -"Szeretné újra létrehozni?" +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:98 +msgid "Run Script" +msgstr "Szkript futtatása" -#: ktorrent/core.cpp:1262 ktorrent/core.cpp:1272 -msgid "Data file is missing" -msgstr "Adatfájl hiányzik" +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:102 +msgid "Stop Script" +msgstr "Szkript leállítása" -#: ktorrent/core.cpp:1271 -#, kde-format -msgid "Cannot recreate data file: %1" -msgstr "Az adatfájl nem hozható újra létre: %1" +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Edit Script" +msgstr "Szkript szerkesztése" -#: ktorrent/core.cpp:1359 -#, kde-format -msgid "" -"KTorrent has found a torrent from the KDE3 version of KTorrent, do you want " -"to import it?" -msgid_plural "" -"KTorrent has found %1 torrents from the KDE3 version of KTorrent, do you " -"want to import them?" -msgstr[0] "" -"Egy olyan torrent található, mely a KTorrent KDE3-as verziójához tartozik. " -"Szeretné importálni ezt?" -msgstr[1] "" -"%1 olyan torrent található, melyek a KTorrent KDE3-as verziójához tartoznak. " -"Szeretné importálni ezeket?" +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PropertiesExtender) +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:110 rc.cpp:1917 rc.cpp:1917 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" -#: ktorrent/core.cpp:1381 -msgid "No torrents from the KDE3 version were found." -msgstr "Nem található a KDE3-as verzióhoz tartozó torrent." +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:114 +msgid "Configure" +msgstr "Beállítás" -#: ktorrent/core.cpp:1413 ktorrent/core.cpp:1432 +#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ScriptProperties) +#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:229 rc.cpp:223 rc.cpp:223 +msgid "Script Properties" +msgstr "Szkript beállítások" + +#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:112 +msgid "Cannot open archive for reading." +msgstr "Az archívum nem nyitható meg olvasásra." + +#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:116 +msgid "Invalid archive." +msgstr "Érvénytelen archívum." + +#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:143 #, kde-format -msgid "Invalid magnet bittorrent link: %1" -msgstr "Érvénytelen magnet hivatkozás: %1" +msgid "There is already a script package named %1 installed." +msgstr "Már létezik %1 néven telepített szkript." -#: ktorrent/core.cpp:1418 ktorrent/core.cpp:1437 +#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:149 msgid "" -"You are attempting to download a magnet link, and DHT is not enabled. For " -"optimum results enable DHT." +"Failed to load script from archive. There is something wrong with the " +"desktop file." msgstr "" -"Magnet hivatkozás letöltését kezdeményezte. Az optimális eredmény érdekében " -"a DHT engedélyezése szükséges." +"A szkript archívumból történő betöltése sikertelen. Valószínűleg sérült a " +"fájl." -#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:97 -#, kde-format -msgid "Importing 1 torrent ..." -msgid_plural "Importing %1 torrents ..." -msgstr[0] "1 torrent importálása…" -msgstr[1] "%1 torrent importálása…" +#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:154 +msgid "No script found in archive." +msgstr "Nem található szkript az archívumban." -#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:105 +#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:178 plugins/syndication/feedlist.cpp:185 #, kde-format -msgid "Importing %1 ..." -msgstr "Importálás - %1…" +msgid "%1

                %2" +msgstr "%1

                %2" -#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:110 -msgid "Finished import." -msgstr "Az importálás befejeződött." +#: plugins/upnp/routermodel.cpp:69 +msgid "Device" +msgstr "Eszköz" -#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:145 -#, kde-format -msgid "Torrent %1 already loaded." -msgstr "A torrent (%1) már be van töltve." +#: plugins/upnp/routermodel.cpp:70 +msgid "Port Forwarded" +msgstr "Továbbított port" -#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Failed to load %1" -msgstr "Nem sikerült betölteni: %1" - -#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Failed to import %1: %2" -msgstr "%1 importálása nem sikerült: %2" - -#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Imported %1" -msgstr "Sikerült importálni: %1" - -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:83 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_rate) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:106 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:94 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:114 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:134 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:157 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:133 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_avg_speed_slot) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:55 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:84 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:118 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:138 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:169 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:189 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:143 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:163 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:194 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:214 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:83 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_rate) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:106 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:94 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:114 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:134 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:157 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:133 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_avg_speed_slot) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:55 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:84 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:118 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:138 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:169 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:189 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:143 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:163 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:194 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:214 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) -#: ktorrent/dialogs/spinboxdelegate.cpp:39 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:312 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:315 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:319 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:322 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:284 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:287 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:291 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:294 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:193 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:199 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:146 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:149 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:202 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:205 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:315 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:321 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:326 rc.cpp:184 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:594 rc.cpp:603 rc.cpp:1023 rc.cpp:1035 rc.cpp:1438 -#: rc.cpp:1781 rc.cpp:1793 rc.cpp:1856 rc.cpp:1865 rc.cpp:1877 rc.cpp:1886 -#: rc.cpp:1949 rc.cpp:1958 rc.cpp:1970 rc.cpp:1979 rc.cpp:184 rc.cpp:193 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:603 rc.cpp:1023 rc.cpp:1035 rc.cpp:1438 rc.cpp:1781 -#: rc.cpp:1793 rc.cpp:1856 rc.cpp:1865 rc.cpp:1877 rc.cpp:1886 rc.cpp:1949 -#: rc.cpp:1958 rc.cpp:1970 rc.cpp:1979 -msgid " KiB/s" -msgstr " KiB/s" - -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:80 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_rate) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:103 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:91 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:131 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:154 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_share_ratio) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:45 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxDownloads) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:65 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxSeeds) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:249 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:272 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:301 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:91 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:111 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:131 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:154 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:52 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:81 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:115 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:135 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:166 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:186 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:226 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:243 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:140 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:160 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:191 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:211 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:266 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:283 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:289 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratio_limit) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:315 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:80 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_rate) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:103 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:91 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:131 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:154 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_share_ratio) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:45 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxDownloads) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:65 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxSeeds) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:249 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:272 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:301 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:91 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:111 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:131 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:154 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:52 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:81 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:115 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:135 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:166 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:186 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:226 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:243 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:140 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:160 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:191 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:211 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:266 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:283 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:289 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratio_limit) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:315 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) -#: ktorrent/dialogs/spinboxdelegate.cpp:41 -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:138 -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:143 -#: plugins/infowidget/statustab.cpp:66 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:294 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:296 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:311 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:314 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:318 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:321 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:326 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:328 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:283 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:286 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:290 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:293 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:298 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:300 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:192 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:198 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:145 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:148 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:201 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:204 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:207 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:210 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:252 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:257 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:310 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:315 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:323 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:304 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:309 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:314 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:320 rc.cpp:181 rc.cpp:190 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:600 rc.cpp:609 rc.cpp:618 rc.cpp:740 rc.cpp:749 -#: rc.cpp:824 rc.cpp:833 rc.cpp:845 rc.cpp:1002 rc.cpp:1011 rc.cpp:1020 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1778 rc.cpp:1790 rc.cpp:1853 rc.cpp:1862 rc.cpp:1874 -#: rc.cpp:1883 rc.cpp:1898 rc.cpp:1904 rc.cpp:1946 rc.cpp:1955 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:1976 rc.cpp:1991 rc.cpp:1997 rc.cpp:2413 rc.cpp:2419 rc.cpp:181 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:591 rc.cpp:600 rc.cpp:609 rc.cpp:618 rc.cpp:740 -#: rc.cpp:749 rc.cpp:824 rc.cpp:833 rc.cpp:845 rc.cpp:1002 rc.cpp:1011 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1032 rc.cpp:1778 rc.cpp:1790 rc.cpp:1853 rc.cpp:1862 -#: rc.cpp:1874 rc.cpp:1883 rc.cpp:1898 rc.cpp:1904 rc.cpp:1946 rc.cpp:1955 -#: rc.cpp:1967 rc.cpp:1976 rc.cpp:1991 rc.cpp:1997 rc.cpp:2413 rc.cpp:2419 -msgid "No limit" -msgstr "Nincs korlát" - -#: ktorrent/dialogs/spinboxdelegate.cpp:43 -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:148 -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:153 -msgid "No assured speed" -msgstr "Nincs garantált sebesség" - -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasteDlgBase) -#: ktorrent/dialogs/pastedialog.cpp:38 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_pastedlgbase.h:122 rc.cpp:337 rc.cpp:337 -msgid "Open an URL" -msgstr "URL megnyitása" - -#: ktorrent/dialogs/pastedialog.cpp:105 -#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:251 ktorrent/gui.cpp:341 -#, kde-format -msgid "Invalid URL: %1" -msgstr "Érvénytelen URL: %1" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:84 -msgid "Show a file tree" -msgstr "Fastruktúra megjelenítése" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:87 -msgid "Show a file list" -msgstr "Fájllista megjelenítése" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:96 plugins/infowidget/fileview.cpp:70 -msgid "Filter" -msgstr "Szűrő" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Opening %1" -msgstr "%1 megnyitása" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:224 -msgid "" -"Some files of this torrent have been found in the completed downloads " -"directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " -"directory as the location?" -msgstr "" -"A torrenthez tartozó fájlok találhatóak a befejezett letöltések " -"könyvtárában. Fel szeretné használni ezeket egy új letöltéshez?" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:227 -msgid "" -"All files of this torrent have been found in the completed downloads " -"directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " -"directory as the location?" -msgstr "" -"A torrenthez tartozó minden fájl megtalálható a befejezett letöltések " -"könyvtárában. Szeretné importálni ezeket a fájlokat?" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:231 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 was found in the completed downloads directory. Do you " -"want to import this file?" -msgstr "" -"A(z) %1 fájl már megtalálható a befejezett letöltések könyvtárában. " -"Szeretné importálni ezt a fájlt?" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:246 -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:263 -#, kde-format -msgid "The directory %1 does not exist, do you want to create it?" -msgstr "A(z) %1 könyvtár nem létezik. Létre szeretné hozni?" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:296 -msgid "" -"You have deselected the following existing files. You will lose all data in " -"these files, are you sure you want to do this?" -msgstr "" -"Megszüntette a kijelölését az alábbi létező fájloknak. A fájlok minden adata " -"el fog veszni. Biztosan ezt szeretné?" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:300 -msgid "Yes, delete the files" -msgstr "Igen, a fájlok törlése" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:301 -msgid "No, keep the files" -msgstr "Nem, a fájlok meghagyása" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:326 -#, kde-format -msgid "" -"Opening the torrent %1, would share one or more files with the " -"following torrents. Torrents are not allowed to write to the same files. " -"Please select a different location." -msgstr "" -"A(z) %1 torrent megnyitása megoszt egy vagy több fájlt a következő " -"torrentekkel. A torrentek nem írhatják ugyanazokat a fájlokat, válasszon " -"másik helyet." - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:499 -msgid "Unable to determine free space" -msgstr "Nem állapítható meg a szabad lemezterület" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:511 -#, kde-format -msgctxt "We are %1 bytes short of what we need" -msgid "%1 short" -msgstr "%1 hiányzik" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:532 -msgid "Existing files: None" -msgstr "Létező fájlok: nincs" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:534 -msgid "Existing files: All" -msgstr "Létező fájlok: összes" +#: plugins/upnp/routermodel.cpp:71 +msgid "WAN Connection" +msgstr "WAN kapcsolat" -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:536 +#: plugins/upnp/routermodel.cpp:115 #, kde-format -msgid "Existing files: %1 of %2" -msgstr "Létező fájlok: %1 / %2" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:542 -msgid "Existing file: No" -msgstr "Létező fájl: nem" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:544 -msgid "Existing file: Yes" -msgstr "Létező fájl: igen" - -#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:616 -msgid "Clear History" -msgstr "Előzmények törlése" - -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SpeedLimitsDlg) -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.cpp:50 ktorrent/view/viewmanager.cpp:686 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:140 rc.cpp:166 rc.cpp:166 -msgid "Speed Limits" -msgstr "Sebességkorlátok" - -#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:44 -msgid "Create A Torrent" -msgstr "Torrent létrehozása" - -#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:257 -msgid "Only HTTP is supported for webseeding." -msgstr "A webseed-hez csak a HTTP támogatott." - -#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:289 -msgid "You must select a file or a folder." -msgstr "Ki kell választani egy fájlt vagy könyvtárat." - -#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:295 msgid "" -"You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent?" +"Model Name: %1
                Manufacturer: %2
                Model Description: " +"%3
                " msgstr "" -"Nincs hozzáadva egy követő sem, biztosan szeretné létrehozni ezt a torrentet?" +"Modell neve: %1
                Gyártó: %2
                Modell leírása: " +"%3
                " -#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:303 -msgid "You must add at least one node." -msgstr "Legalább egy csomópontot meg kell adnia." +#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UPnPWidget) +#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:56 plugins/upnp/upnpplugin.cpp:60 +#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:71 rc.cpp:304 rc.cpp:304 +msgid "UPnP" +msgstr "UPnP" -#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:369 -msgid "Choose a file to save the torrent" -msgstr "Válasszon egy fájlnevet a torrent mentéséhez" +#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:61 +msgid "Shows the status of the UPnP plugin" +msgstr "Az UPnP-bővítmény állapotának megjelenítése" -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:110 -#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:153 -#: plugins/syndication/feedwidgetmodel.cpp:84 -msgid "Torrent" -msgstr "Torrent" +#: plugins/syndication/feedwidgetmodel.cpp:82 +#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:91 +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:111 -msgid "Download Limit" -msgstr "Letöltési korlát" +#: plugins/syndication/feedwidgetmodel.cpp:83 +msgid "Date Published" +msgstr "Publikálás dátuma" -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:112 -msgid "Upload Limit" -msgstr "Feltöltési korlát" +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:48 +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:42 +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:47 +msgid "Syndication" +msgstr "Tartalommegosztás" -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:113 -msgid "Assured Download Speed" -msgstr "Garantált letöltési sebesség" +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:54 +msgid "Manages RSS and Atom feeds" +msgstr "RSS és Atom hírcsatornák kezelése" -#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:114 -msgid "Assured Upload Speed" -msgstr "Garantált feltöltési sebesség" +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:131 +msgid "Enter the URL" +msgstr "Cím megadása" -#: ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:225 ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:257 -#, kde-format -msgid "Cannot load the torrent file: %1" -msgstr "Nem sikerült betölteni a torrentfájlt: %1" +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:131 +msgid "Please enter the URL of the RSS or Atom feed." +msgstr "Adja meg az RSS, vagy Atom hírcsatorna hivatkozását." -#: ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:285 -#: plugins/search/searchenginelist.cpp:192 -#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:67 -#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:167 +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:156 #, kde-format -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "%1 nem nyitható meg: %2" +msgid "Failed to load feed %1." +msgstr "%1 hírcsatorna betöltése sikertelen." -#: ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:394 ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:411 +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:172 #, kde-format -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "%1 létrehozása nem sikerült: %2" - -#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:72 -#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:105 -msgid "Select the directory where the data now is." -msgstr "Válassza ki az adatok jelenlegi könyvtárát." - -#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:83 -msgid "" -"The data files are not present in the location you selected. Do you want to " -"create all the files in the selected directory?" -msgstr "" -"Nincs adatfájl a megadott helyen. Létre szeretné hozni az összes fájlt a " -"megadott könyvtárban?" - -#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:85 -msgid "" -"Not all files were found in the new location; some are still missing. Do you " -"want to create the missing files in the selected directory?" -msgstr "" -"Nincs meg minden fájl az új könyvtárban, néhány még hiányzik. Létre szeretné " -"hozni a hiányzó fájlokat a megadott könyvtárban?" - -#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:114 -msgid "" -"The data file is not present in the location you selected. Do you want to " -"create the file in the selected directory?" -msgstr "" -"Az adatfájl nincs a megadott helyen. Létre szeretné hozni a megadott " -"könyvtárban?" - -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QueueManagerWidget) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qm_group_box) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:266 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QueueManagerWidget) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qm_group_box) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:266 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:82 ktorrent/pref/qmpref.cpp:25 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_queuemanagerwidget.h:113 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:247 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:339 rc.cpp:518 -#: rc.cpp:731 rc.cpp:1465 rc.cpp:518 rc.cpp:731 rc.cpp:1465 -msgid "Queue Manager" -msgstr "Sorkezelő" - -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:82 -msgid "Widget to manage the torrent queue" -msgstr "Kisalkalmazás a letöltési sor kezelésére" - -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:85 -#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:143 -msgid "Magnet" -msgstr "Magnet" +msgid "Failed to create directory for feed %1: %2" +msgstr "A(z) %1 hírcsatorna könyvtárának létrehozása sikertelen: %2" -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:86 -msgid "Displays the currently downloading magnet links" -msgstr "Megjeleníti a letöltés alatt álló magnet hivatkozásokat" +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_new_filter) +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:280 rc.cpp:494 rc.cpp:494 +msgid "New Filter" +msgstr "Új szűrő" -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:110 -msgid "Start All" -msgstr "Összes indítása" +#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:282 +msgid "Add New Filter" +msgstr "Új szűrő hozzáadása" -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:111 -msgid "Start all torrents" -msgstr "Összes torrent indítása" +#: plugins/syndication/feedlist.cpp:175 +#, kde-format +msgid "" +"%2\n" +"1 active filter" +msgid_plural "" +"%2\n" +"%1 active filters" +msgstr[0] "" +"%2\n" +"1 aktív szűrő" +msgstr[1] "" +"%2\n" +"%1 aktív szűrő" -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:115 -msgid "Stop All" -msgstr "Összes leállítása" +#: plugins/syndication/feedlist.cpp:183 +#, kde-format +msgid "%1

                Download failed: %2" +msgstr "%1

                Letöltés sikertelen: %2" -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:116 -msgid "Stop all torrents" -msgstr "Összes torrent leállítása" +#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:107 +msgid "Authentication Cookie" +msgstr "Hitelesítési süti" -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:120 -msgid "Suspend Torrents" -msgstr "Torrentek felfüggesztése" +#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:107 +msgid "Enter the new authentication cookie" +msgstr "Adja meg az új hitelesítési sütit" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:122 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:309 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:281 rc.cpp:1847 -#: rc.cpp:1940 rc.cpp:1847 rc.cpp:1940 -msgid "Suspend all running torrents" -msgstr "Az összes futó torrent felfüggesztése" +#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:126 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:127 -msgid "Group View Visible" -msgstr "Csoportnézet megjelenítése" +#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:129 +msgid "Not Loaded" +msgstr "Nincs betöltve" -#: ktorrent/torrentactivity.cpp:128 -msgid "Show or hide the group view" -msgstr "Megjeleníti, vagy elrejti a csoportnézetet" +#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:132 +#, kde-format +msgid "Download Failed: %1" +msgstr "Letöltés sikertelen: %1" -#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:53 -msgid "IP Filter List" -msgstr "IP-szűrőlista" +#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:135 +msgid "Downloading" +msgstr "Letöltés" -#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:103 +#: plugins/syndication/linkdownloader.cpp:169 #, kde-format -msgid "" -"Invalid IP address %1. IP addresses must be in the format " -"'XXX.XXX.XXX.XXX'.

                You can also use wildcards like '127.0.0.*' or " -"specify ranges like '200.10.10.0-200.10.10.40'." -msgstr "" -"Érvénytelen IP-cím: %1. Az IP-címet „XXX.XXX.XXX.XXX” formátumban " -"kell megadni.

                Címtartomány is beírható helyettesítő karakterek, " -"vagy a kezdő- és végpontok megadásával (pl. „127.0.0.*” és „200.10.10.0-" -"200.10.10.40”)." +msgid "Could not find a valid link to a torrent on %1" +msgstr "Nem található érvényes torrentre mutató hivatkozás itt: %1" -#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:135 -msgid "Choose a file" -msgstr "Fájlválasztó" +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:86 +msgid "Add Feed" +msgstr "Hírcsatorna hozzáadása" -#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:147 -msgid "Choose a filename to save under" -msgstr "Válassza ki a mentendő fájlt nevét" +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:89 +msgid "Remove Feed" +msgstr "Hírcsatorna eltávolítása" -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) -#: ktorrent/main.cpp:94 plugins/search/webview.cpp:158 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:243 rc.cpp:914 rc.cpp:914 -msgid "KTorrent" -msgstr "KTorrent" +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:92 +msgid "Show Feed" +msgstr "Hírcsatorna megjelenítése" -#: ktorrent/main.cpp:95 -msgid "Bittorrent client for KDE" -msgstr "KDE-alapú BitTorrent-kliens" +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:95 +#: plugins/syndication/managefiltersdlg.cpp:33 +msgid "Add/Remove Filters" +msgstr "Szűrők hozzáadása/eltávolítása" -#: ktorrent/main.cpp:97 -msgid "(C) 2005 - 2010 Joris Guisson and Ivan Vasic" -msgstr "(C) Joris Guisson és Ivan Vasic, 2005-2010." +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:98 +msgid "Rename" +msgstr "Átnevezés" -#: ktorrent/main.cpp:101 -msgid "Joris Guisson" -msgstr "Joris Guisson" +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:101 +msgid "Add Filter" +msgstr "Szűrő hozzáadása" -#: ktorrent/main.cpp:102 -msgid "Ivan Vasic" -msgstr "Ivan Vasic" +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:104 +msgid "Remove Filter" +msgstr "Szűrő eltávolítása" -#: ktorrent/main.cpp:103 -msgid "Alan Jones" -msgstr "Alan Jones" +#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:107 +#: plugins/syndication/filtereditor.cpp:39 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Szűrő szerkesztése" -#: ktorrent/main.cpp:103 -msgid "BitFinder Plugin" -msgstr "BitFinder bővítmény" +#: plugins/syndication/filtereditor.cpp:233 +#, kde-format +msgid "There already is a filter named %1, filter names must be unique." +msgstr "Már létezik %1 nevű szűrő. A szűrő nevének egyedinek kell lennie." -#: ktorrent/main.cpp:104 -msgid "Diego R. Brogna" -msgstr "Diego R. Brogna" +#: plugins/syndication/managefiltersdlg.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Feed: %1" +msgstr "Hírcsatorna: %1" -#: ktorrent/main.cpp:104 -msgid "Webinterface Plugin" -msgstr "Webes felület bővítmény" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:48 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:157 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:369 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:49 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:61 +msgid "Media Player" +msgstr "Médialejátszó" -#: ktorrent/main.cpp:105 -msgid "Krzysztof Kundzicz" -msgstr "Krzysztof Kundzicz" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:75 +msgid "Play List" +msgstr "Lejátszási lista" -#: ktorrent/main.cpp:105 -msgid "Statistics Plugin" -msgstr "Statisztika bővítmény" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:99 +#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:68 +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" -#: ktorrent/main.cpp:106 -msgid "Christian Weilbach" -msgstr "Christian Weilbach" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:103 +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" -#: ktorrent/main.cpp:106 -msgid "kio-magnet" -msgstr "kio-magnet" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:107 +#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:71 +msgid "Stop" +msgstr "Leállítás" -#: ktorrent/main.cpp:108 -msgid "Mladen Babic" -msgstr "Mladen Babic" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:111 +msgid "Previous" +msgstr "Előző" -#: ktorrent/main.cpp:108 -msgid "Application icon and a couple of others" -msgstr "Alkalmazásikon és egyéb ikonok" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:115 +msgid "Next" +msgstr "Következő" -#: ktorrent/main.cpp:109 -msgid "Adam Treat" -msgstr "Adam Treat" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:119 +msgid "Show Video" +msgstr "Videó megjelenítése" -#: ktorrent/main.cpp:110 -msgid "Danny Allen" -msgstr "Danny Allen" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:123 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:109 +msgid "Add Media" +msgstr "Média hozzáadása" -#: ktorrent/main.cpp:110 -msgid "1.0 application icon" -msgstr "1.0 alkalmazásikon" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:127 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:110 +msgid "Clear Playlist" +msgstr "Lejátszólista törlése" -#: ktorrent/main.cpp:111 -msgid "Vincent Wagelaar" -msgstr "Vincent Wagelaar" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:131 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Teljes képernyős mód" -#: ktorrent/main.cpp:112 -msgid "Knut Morten Johansson" -msgstr "Knut Morten Johansson" +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:171 +#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:372 +msgid "Movie player" +msgstr "Videolejátszó" -#: ktorrent/main.cpp:113 -msgid "Felix Berger" -msgstr "Felix Berger" +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:71 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:164 +msgid "Ready to play" +msgstr "Kezdődhet a lejátszás" -#: ktorrent/main.cpp:113 -msgid "ChunkBar's tooltip and IWFileTreeItem sorting" -msgstr "A ChunkBar tippjei és az IWFileTreeItem rendezése" +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:85 +msgid "Mode:" +msgstr "Mód:" + +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:87 +msgid "Single File" +msgstr "Egyetlen fájl" + +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:88 +msgid "Playlist" +msgstr "Lejátszólista" + +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:89 +msgid "Random" +msgstr "Véletlenszerű" -#: ktorrent/main.cpp:114 -msgid "Andreas Kling" -msgstr "Andreas Kling" +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_node) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:331 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_webseed) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove) +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_node) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:331 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_webseed) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove) +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:107 rc.cpp:485 rc.cpp:1747 +#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1783 rc.cpp:1979 rc.cpp:485 rc.cpp:1747 rc.cpp:1774 +#: rc.cpp:1783 rc.cpp:1979 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" -#: ktorrent/main.cpp:115 -msgid "Felipe Sateler" -msgstr "Felipe Sateler" +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:175 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:182 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:211 +#, kde-format +msgid "Playing: %1" +msgstr "Lejátszás: %1" -#: ktorrent/main.cpp:116 -msgid "Maxmind" -msgstr "Maxmind" +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Title: %1
                Artist: %2
                Album: %3" +msgstr "Cím: %1
                Előadó: %2
                Album: %3" -#: ktorrent/main.cpp:116 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:197 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:202 +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:207 +#, kde-format msgid "" -"Country locator for InfoWidget plugin. Flags are taken from " -"http://flags.blogpotato.de/ so thanks to them too." +"Playing: %1
                \n" +"%2" msgstr "" -"Országkijelző az InfoWidget bővítményhez. A zászlók erről az oldalról " -"származnak: http://flags.blogpotato.de/, köszönet nekik is." +"Lejátszás: %1
                \n" +"%2" -#: ktorrent/main.cpp:117 -msgid "Adam Forsyth" -msgstr "Adam Forsyth" +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Title: %1
                Artist: %2" +msgstr "Cím: %1
                Előadó: %2" -#: ktorrent/main.cpp:117 -msgid "File prioritization and some other patches" -msgstr "Fájlprioritás és további javítások" +#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Title: %1" +msgstr "Cím: %1" -#: ktorrent/main.cpp:118 -msgid "Thomas Bernard" -msgstr "Thomas Bernard" +#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:54 +msgid "Search media files" +msgstr "Médiafájlok keresése" -#: ktorrent/main.cpp:118 -msgid "Miniupnp was used as an example for our own UPnP implementation" -msgstr "A Miniupnp program mintájára készült a saját UPnP-megvalósításunk" +#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:88 +msgid "Available" +msgstr "Elérhető" -#: ktorrent/main.cpp:119 -msgid "Diego Rosario Brogna" -msgstr "Diego Rosario Brogna" +#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:88 +msgid "Pending" +msgstr "Függőben" -#: ktorrent/main.cpp:119 -msgid "Global max share ratio patch" -msgstr "Globális max. megosztási arány (folt)" +#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:89 +#, kde-format +msgid "%1
                Preview: %2
                Downloaded: %3 %" +msgstr "%1
                Előnézet: %2
                Letöltve: %3 %" -#: ktorrent/main.cpp:120 -msgid "Lesly Weyts" -msgstr "Lesly Weyts" +#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:92 +msgid "Artist" +msgstr "Előadó" -#: ktorrent/main.cpp:120 ktorrent/main.cpp:121 -msgid "Zeroconf enhancements" -msgstr "Zeroconf-kiegészítések" +#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:93 +msgid "Album" +msgstr "Album" -#: ktorrent/main.cpp:121 -msgid "Kevin Andre" -msgstr "Kevin Andre" +#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:94 +msgid "Length" +msgstr "Hossz" -#: ktorrent/main.cpp:122 -msgid "Dagur Valberg Johannsson" -msgstr "Dagur Valberg Johannsson" +#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:95 +msgid "Year" +msgstr "Év" -#: ktorrent/main.cpp:122 -msgid "Coldmilk webgui" -msgstr "Coldmilk webes felület" +#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:201 +msgid "KTorrent is playing a video." +msgstr "A KTorrent videót játszik le." -#: ktorrent/main.cpp:123 -msgid "Alexander Dymo" -msgstr "Alexander Dymo" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditItemDlg) +#: plugins/bwscheduler/edititemdlg.cpp:46 rc.cpp:530 rc.cpp:530 +msgid "Edit an item" +msgstr "Elem szerkesztése" -#: ktorrent/main.cpp:123 -msgid "IDEAl code from KDevelop" -msgstr "IDEAl-kód a KDevelopból" +#: plugins/bwscheduler/bwschedulerplugin.cpp:87 +#: plugins/bwscheduler/bwschedulerplugin.cpp:119 +#: plugins/bwscheduler/bwprefpage.cpp:27 +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:96 +msgid "Bandwidth Scheduler" +msgstr "Sávszélesség-ütemező" -#: ktorrent/main.cpp:124 -msgid "Scott Wolchok" -msgstr "Scott Wolchok" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerpluginui.rc:4 +#. i18n: ectx: ToolBar (SchedulerToolbar) +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:42 rc.cpp:771 rc.cpp:771 +msgid "Bandwidth Schedule" +msgstr "Sávszélesség-ütemezés" -#: ktorrent/main.cpp:124 -msgid "Conversion speed improvement in ipfilter plugin" -msgstr "A konvertálási sebesség javítása az IP-szűrő modulban" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:45 +msgid "Edit the bandwidth schedule" +msgstr "Sávszélesség-ütemezés beállítása" -#: ktorrent/main.cpp:125 -msgid "Bryan Burns of Juniper Networks" -msgstr "Bryan Burns a Juniper Networkstől" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:88 +msgid "Load Schedule" +msgstr "Ütemezés betöltése" -#: ktorrent/main.cpp:125 -msgid "Discovered 2 security vulnerabilities (both are fixed)" -msgstr "2 biztonsági hiba felfedezése (mindkettő javítva)" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:89 +msgid "Save Schedule" +msgstr "Ütemezés mentése" -#: ktorrent/main.cpp:126 -msgid "Goten Xiao" -msgstr "Goten Xiao" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:90 +msgid "New Item" +msgstr "Új elem" -#: ktorrent/main.cpp:126 -msgid "Patch to load silently with a save location" -msgstr "Folt a rákérdezés nélküli betöltéshez" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:91 +msgid "Remove Item" +msgstr "Elem eltávolítása" -#: ktorrent/main.cpp:127 -msgid "Rapsys" -msgstr "Rapsys" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:92 +msgid "Edit Item" +msgstr "Elem szerkesztése" -#: ktorrent/main.cpp:127 -msgid "Fixes in PHP code of webinterface" -msgstr "Javítások a webes felület PHP-kódjában" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:93 +msgid "Clear Schedule" +msgstr "Ütemezés törlése" -#: ktorrent/main.cpp:128 -msgid "Athantor" -msgstr "Athantor" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:96 +msgid "Scheduler Active" +msgstr "Az ütemező aktív" -#: ktorrent/main.cpp:128 -msgid "XFS specific disk preallocation" -msgstr "XFS-specifikus lemezfoglalás" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:97 +msgid "Activate or deactivate the scheduler" +msgstr "Az ütemező ki- és bekapcsolása" -#: ktorrent/main.cpp:129 -msgid "twisted_fall" -msgstr "twisted_fall" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:126 +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:142 +msgid "KTorrent scheduler files" +msgstr "KTorrent ütemezési fájlok" -#: ktorrent/main.cpp:129 -msgid "Patch to not show very low speeds" -msgstr "A nagyon alacsony sebességek elrejtése (folt)" +#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:189 +msgid "" +"This item conflicts with another item in the schedule, we cannot change it." +msgstr "" +"Ez az elem ütközik az ütemező egy másik elemével, ezért nem módosítható." -#: ktorrent/main.cpp:130 -msgid "Lucke" -msgstr "Lucke" +#: plugins/bwscheduler/schedule.cpp:124 plugins/bwscheduler/schedule.cpp:245 +#, kde-format +msgid "Cannot open file %1: %2" +msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %1. %2" -#: ktorrent/main.cpp:130 -msgid "Patch to show potentially firewalled status" -msgstr "Folt az esetleges tűzfalazás kijelzéséhez" +#: plugins/bwscheduler/schedule.cpp:140 plugins/bwscheduler/schedule.cpp:146 +#, kde-format +msgid "The file %1 is corrupted or not a proper KTorrent schedule file." +msgstr "%1 - a fájl sérült, vagy nem érvényes KTorrent ütemezési fájl." -#: ktorrent/main.cpp:131 -msgid "Modestas Vainius" -msgstr "Modestas Vainius" +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:74 +msgid "Current schedule: suspended" +msgstr "Aktuális ütemezés: felfüggesztve" -#: ktorrent/main.cpp:131 -msgid "Several patches" -msgstr "Foltok" +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Current schedule: %1/s download, %2/s upload" +msgstr "Aktuális ütemezés: %1/s letöltés, %2/s feltöltés" -#: ktorrent/main.cpp:132 -msgid "Stefan Monov" -msgstr "Stefan Monov" +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Current schedule: unlimited download, %1/s upload" +msgstr "Aktuális ütemezés: korlátlan letöltés, %1/s feltöltés" -#: ktorrent/main.cpp:132 -msgid "Patch to hide menu bar" -msgstr "Folt a menüsor elrejtéséhez" +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Current schedule: %1/s download, unlimited upload" +msgstr "Aktuális ütemezés: %1/s letöltés, korlátlan feltöltés" -#: ktorrent/main.cpp:133 -msgid "The_Kernel" -msgstr "The_Kernel" +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:83 +msgid "Current schedule: unlimited upload and download" +msgstr "Aktuális ütemezés: korlátlan le- és feltöltés" -#: ktorrent/main.cpp:133 -msgid "Patch to change file priorities in the webgui" -msgstr "Módosítható fájlprioritás a webes felületen (folt)" +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:86 +msgid " (scheduler disabled)" +msgstr " (ütemező letiltva)" -#: ktorrent/main.cpp:134 -msgid "Rafał Miłecki" -msgstr "Rafał Miłecki" +#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:107 +msgid "Current schedule:" +msgstr "Aktuális ütemezés:" -#: ktorrent/main.cpp:134 -msgid "Several webgui patches" -msgstr "Foltok a webes felülethez" +#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:52 +msgid "Add an item" +msgstr "Elem hozzáadása" -#: ktorrent/main.cpp:135 -msgid "Ozzi" -msgstr "Ozzi" +#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:78 +msgid "No day has been selected." +msgstr "Nincs nap kiválasztva." -#: ktorrent/main.cpp:135 -msgid "Fixes for several warnings" -msgstr "Foltok figyelmeztetések megszüntetéséhez" +#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:110 +msgid "" +"Failed to add item, because it conflicts with another item on the schedule." +msgstr "" +"Az elem hozzáadása sikertelen, mert ütközik az ütemező egy másik elemével." -#: ktorrent/main.cpp:136 -msgid "Markus Brueffer" -msgstr "Markus Brueffer" +#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:115 +msgid "" +"This item could not be added to all selected days, because it conflicts with " +"another item on the schedule." +msgstr "" +"Az elem hozzáadása sikertelen az összes kiválasztott naphoz, mert ütközik az " +"ütemező egy másik elemével." -#: ktorrent/main.cpp:136 -msgid "Patch to fix free diskspace calculation on FreeBSD" -msgstr "Folt a szabad lemezterület kiszámításához FreeBSD rendszerekben" +#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:78 +msgid "Suspended" +msgstr "Felfüggesztve" -#: ktorrent/main.cpp:137 -msgid "Lukas Appelhans" -msgstr "Lukas Appelhans" +#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:83 +#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:84 ktorrent/trayicon.cpp:360 +msgid "Unlimited" +msgstr "Korlátlan" -#: ktorrent/main.cpp:137 -msgid "Patch to fix a crash in ChunkDownloadView" -msgstr "Folt egy lefagyást okozó hibához a ChunkDownloadView-ban" +#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:85 +#, kde-format +msgid "" +"%1 Down\n" +"%2 Up" +msgstr "" +"%1 le\n" +"%2 fel" -#: ktorrent/main.cpp:138 -msgid "Rickard Närström" -msgstr "Rickard Närström" +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DownloadOrderWidget) +#: plugins/downloadorder/downloadorderplugin.cpp:46 +#: plugins/downloadorder/downloadorderdialog.cpp:38 rc.cpp:774 rc.cpp:774 +msgid "File Download Order" +msgstr "Fájlletöltési sorrend" -#: ktorrent/main.cpp:138 -msgid "A couple of bugfixes" -msgstr "Hibajavítások" +#: plugins/downloadorder/downloadorderdialog.cpp:39 +#, kde-format +msgid "File download order for %1:" +msgstr "%1 fájlletöltési sorrendje:" -#: ktorrent/main.cpp:139 -msgid "caruccio" -msgstr "caruccio" +#: plugins/webinterface/httpclienthandler.cpp:202 +#, kde-format +msgid "An internal server error occurred: %1" +msgstr "Belső kiszolgálóhiba történt: %1" -#: ktorrent/main.cpp:139 -msgid "Patch to load torrents silently from the command line" -msgstr "Folt a parancssoros rákérdezés nélküli torrentbetöltéshez" +#: plugins/webinterface/torrentposthandler.cpp:52 +msgid "HTTP Get not supported when uploading a torrent" +msgstr "A HTTP Get nem támogatott torrent feltöltésekor" -#: ktorrent/main.cpp:140 -msgid "Lee Olson" -msgstr "Lee Olson" +#: plugins/webinterface/torrentposthandler.cpp:65 +msgid "Invalid data received" +msgstr "Érvénytelen adat érkezett" -#: ktorrent/main.cpp:140 -msgid "New set of icons" -msgstr "Új ikonkészlet" +#: plugins/webinterface/torrentposthandler.cpp:77 +msgid "Failed to open temporary file" +msgstr "Az ideiglenes fájl megnyitása sikertelen" -#: ktorrent/main.cpp:141 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:55 +#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:65 +#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:40 rc.cpp:798 rc.cpp:798 +msgid "Web Interface" +msgstr "Webes felület" -#: ktorrent/main.cpp:141 -msgid "Drag and drop support for Plasma applet" -msgstr "Fogd és vidd támogatás a Plasma kisalkalmazáshoz" +#: plugins/webinterface/httpserver.cpp:327 +msgid "Cannot find web interface skins." +msgstr "Nem található téma a webes felülethez." -#: ktorrent/main.cpp:142 -msgid "Ian Higginson" -msgstr "Ian Higginson" +#: plugins/webinterface/httpserver.cpp:492 +msgid "Unsupported HTTP method" +msgstr "Nem támogatott HTTP-metódus" -#: ktorrent/main.cpp:142 -msgid "Patch to cleanup the plugin list" -msgstr "Javítófolt a bővítmények listájához" +#: plugins/search/searchenginelist.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Failed to parse %1" +msgstr "%1 feldolgozása sikertelen" -#: ktorrent/main.cpp:143 -msgid "Amichai Rothman" -msgstr "Amichai Rothman" +#: plugins/search/searchenginelist.cpp:365 +#, kde-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: ktorrent/main.cpp:143 -msgid "Patch to make the Plasma applet a popup applet" -msgstr "Javítófolt a Plasma kisalkalmazás felbukkanó ablakká alakításához" +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:58 plugins/search/searchactivity.cpp:47 +#: plugins/search/searchplugin.cpp:65 plugins/search/searchplugin.cpp:83 +msgctxt "plugin name" +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#: ktorrent/main.cpp:144 -msgid "Leo Trubach" -msgstr "Leo Trubach" +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:105 plugins/search/searchprefpage.cpp:146 +msgid "Add a Search Engine" +msgstr "Keresőmotor hozzáadása" -#: ktorrent/main.cpp:144 -msgid "Patch to add support for IP ranges in IP filter dialog" -msgstr "Javítófolt az IP-tartományok kezeléséhez a szűrési dialógusban" +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:106 +msgid "Enter the hostname of the search engine (for example www.google.com):" +msgstr "Adja meg a keresőmotor gépnevét (például www.google.com):" -#: ktorrent/main.cpp:145 -msgid "Andrei Barbu" -msgstr "Andrei Barbu" +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:144 +#, kde-format +msgid "" +"Opensearch is not supported by %1, you will need to enter the search URL " +"manually. The URL should contain {searchTerms}, ktorrent will replace this " +"by the thing you are searching for." +msgstr "" +"%1 nem támogatja az Opensearch funkciót, ezért a keresési hivatkozás " +"manuális megadása szükséges. A hivatkozásnak tartalmaznia kell a " +"{searchTerms} karaktersort, ez kerül behelyettesítésre a keresett " +"kifejezésre." -#: ktorrent/main.cpp:145 -msgid "Feature which adds the date a torrent was added" -msgstr "Torrent hozzáadási időpontjának rögzítése" +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:151 +#, kde-format +msgid "The URL %1 does not contain {searchTerms}." +msgstr "%1 - a hivatkozás nem tartalmazza a {searchTerms} karaktersort." -#: ktorrent/main.cpp:147 -msgid "Jonas Lundqvist" -msgstr "Jonas Lundqvist" +#: plugins/search/webview.cpp:157 +msgid "Home" +msgstr "Saját mappa" -#: ktorrent/main.cpp:147 -msgid "Feature to disable authentication in the webinterface" -msgstr "Az azonosítás letiltásának lehetősége a webes felületen" +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) +#: plugins/search/webview.cpp:158 ktorrent/main.cpp:94 rc.cpp:2060 rc.cpp:2060 +msgid "KTorrent" +msgstr "KTorrent" -#: ktorrent/main.cpp:148 -msgid "Jaroslaw Swierczynski" -msgstr "Jaroslaw Swierczynski" +#: plugins/search/webview.cpp:159 +msgctxt "KDE 4 tag line, see http://kde.org/img/kde40.png" +msgid "Be free." +msgstr "Légy szabad." -#: ktorrent/main.cpp:148 -msgid "Exclusion patterns in the syndication plugin" -msgstr "Kizárási minták a tartalommegosztó bővítményben" +#: plugins/search/webview.cpp:160 +msgid "Search the web for torrents." +msgstr "Torrentek keresése a weben." -#: ktorrent/main.cpp:149 -msgid "Alexey Shildyakov " -msgstr "Alexey Shildyakov " +#: plugins/search/webview.cpp:161 plugins/search/searchtoolbar.cpp:70 +#: plugins/search/searchactivity.cpp:81 +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:57 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#: ktorrent/main.cpp:149 -msgid "Patch to rename single file torrents to the file inside" -msgstr "Javítófolt az egyfájlos torrentek belső átnevezéséhez" +#: plugins/search/webview.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Save %1 to" +msgstr "%1 mentése ide" -#: ktorrent/main.cpp:153 -msgid "Silently open torrent given on URL" -msgstr "Torrent megnyitása a háttérben URL alapján" +#: plugins/search/webview.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Cannot open %1: %2" +msgstr "%1 nem nyitható meg: %2" -#: ktorrent/tools/magnetview.cpp:42 -msgid "Start Magnet" -msgstr "Magnet indítása" +#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:66 +msgid "Search Text" +msgstr "Szöveg keresése" -#: ktorrent/tools/magnetview.cpp:43 -msgid "Stop Magnet" -msgstr "Magnet leállítása" +#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:75 +msgid "Search Engine" +msgstr "Keresőmotor" -#: ktorrent/tools/magnetview.cpp:45 -msgid "Remove Magnet" -msgstr "Magnet eltávolítása" +#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:80 +msgid "Search Engine Label" +msgstr "Keresőmotor címkéje" -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:57 plugins/search/webview.cpp:161 -#: plugins/search/searchactivity.cpp:81 plugins/search/searchtoolbar.cpp:70 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:81 +msgid " Engine: " +msgstr " Szolgáltató: " -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:66 -msgid "Show Search" -msgstr "Keresés megjelenítése" +#: plugins/search/searchwidget.cpp:75 +msgid " Engine:" +msgstr " Háttérmodul:" -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:67 -msgid "Show or hide the search bar" -msgstr "A keresési eszköztár megjelenítése és elrejtése" +#: plugins/search/searchwidget.cpp:228 +msgid "Do you want to download or save the torrent?" +msgstr "Le szeretné tölteni, vagy menteni a torrentet?" -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:71 -msgid "Move Top" -msgstr "Mozgatás az elejére" +#: plugins/search/searchwidget.cpp:229 +msgid "Download Torrent" +msgstr "Torrent letöltése" -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:72 -msgid "Move a torrent to the top of the queue" -msgstr "Torrent mozgatása a sor elejére" +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_download) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:26 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DlSpdGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_download) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:26 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DlSpdGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: plugins/search/searchwidget.cpp:230 rc.cpp:512 rc.cpp:1108 rc.cpp:1111 +#: rc.cpp:1210 rc.cpp:1240 rc.cpp:512 rc.cpp:1108 rc.cpp:1111 rc.cpp:1210 +#: rc.cpp:1240 +msgid "Download" +msgstr "Letöltés" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) -#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) -#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:74 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:121 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:378 rc.cpp:298 -#: rc.cpp:2018 rc.cpp:298 rc.cpp:2018 -msgid "Move Up" -msgstr "Felfelé" +#: plugins/search/searchactivity.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Search for %1" +msgstr "%1 keresése" -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:75 -msgid "Move a torrent up in the queue" -msgstr "Torrent felfelé mozgatása a sorban" +#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:35 +msgid "Log" +msgstr "Napló" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) -#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) -#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:77 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:122 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:379 rc.cpp:301 -#: rc.cpp:2021 rc.cpp:301 rc.cpp:2021 -msgid "Move Down" -msgstr "Lefelé" +#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:37 +msgid "View the logging output generated by KTorrent" +msgstr "A KTorrent naplózási kimenetének megtekintése" -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:78 -msgid "Move a torrent down in the queue" -msgstr "Torrent lefelé mozgatása a sorban" +#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:47 +msgid "Suspend Output" +msgstr "Kimenet felfüggesztése" -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:80 -msgid "Move Bottom" -msgstr "Mozgatás a végére" +#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:127 +msgid "Logging output suspended" +msgstr "Kimenet felfüggesztve" -#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:81 -msgid "Move a torrent to the bottom of the queue" -msgstr "Torrent mozgatása a sor végére" +#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:129 +msgid "Logging output resumed" +msgstr "Kimenet újraindítva" -#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:128 -msgid "Magnet Link" -msgstr "Magnet hivatkozás" +#: plugins/logviewer/logprefpage.cpp:30 +msgid "Log Viewer" +msgstr "Naplómegjelenítő" -#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:129 ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:123 -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:437 ktorrent/trayicon.cpp:150 -#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:148 -#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:127 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" +#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:43 +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:204 +msgid "All" +msgstr "Mind" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PeersSpdGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:164 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PeersSpdGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:164 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:130 -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:222 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Spd.h:95 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:295 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:658 rc.cpp:1513 -#: rc.cpp:1549 rc.cpp:1672 rc.cpp:1513 rc.cpp:1549 rc.cpp:1672 -msgid "Peers" -msgstr "Partnerek" +#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:44 +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:203 +msgid "Important" +msgstr "Fontos üzenet" -#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:205 -msgid "Downloading" -msgstr "Letöltés" +#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:45 +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:202 +msgid "Notice" +msgstr "Tájékoztató üzenet" -#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:207 -msgid "Stopped" -msgstr "Leállítva" +#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:46 +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:201 +msgid "Debug" +msgstr "Nyomkövetés" -#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:121 -msgid "Order" -msgstr "Sorrend" +#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:47 +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:205 +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:122 ktorrent/view/viewmodel.cpp:436 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:121 +msgid "System" +msgstr "Rendszer" -#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:124 -msgid "Time Stalled" -msgstr "Elakadásban töltött idő" +#: plugins/logviewer/logflags.cpp:122 +msgid "Log Level" +msgstr "Naplózási szint" -#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:125 -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:89 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:77 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritás" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:512 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:57 rc.cpp:1153 rc.cpp:1153 +msgid "Leechers connected" +msgstr "Letöltők kapcsolódva" -#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:158 -msgid "Running" -msgstr "Aktív" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:547 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:61 plugins/stats/ConnsTabPage.cc:106 +#: rc.cpp:1156 rc.cpp:1156 +msgid "Leechers in swarms" +msgstr "Letöltők a bolyban" -#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:160 -msgid "Queued" -msgstr "Várakozási sorban" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:582 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:64 rc.cpp:1159 rc.cpp:1159 +msgid "Seeds connected" +msgstr "Feltöltők kapcsolódva" -#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:162 -msgid "Not queued" -msgstr "Nincs várakozási sorban" +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:68 plugins/stats/ConnsTabPage.cc:120 +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:122 +msgid "Seeds in swarms" +msgstr "Feltöltők a bolyokban" -#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:171 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:652 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:71 rc.cpp:1165 rc.cpp:1165 +msgid "Average leechers connected per torrent" +msgstr "Letöltők átlagos száma torrentenként" -#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:183 -msgid "" -"Order of a torrent in the queue.\n" -"Use drag and drop or the move up and down buttons on the right to change the " -"order." -msgstr "" -"Torrentek rendezése a letöltési sorban.\n" -"Használja az egeret, vagy a mozgatás fel és le gombokat a sorrend " -"módosításához." +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:687 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:73 rc.cpp:1168 rc.cpp:1168 +msgid "Average seeds connected per torrent" +msgstr "Feltöltők átlagos száma torrentenként" -#: ktorrent/groups/groupview.cpp:118 -msgid "Custom Groups" -msgstr "Egyedi csoportok" +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:75 +msgid "Average leechers connected per running torrent" +msgstr "Kapcsolódott letöltők átlagos száma aktív torrentenként" -#: ktorrent/groups/groupview.cpp:140 ktorrent/view/viewmanager.cpp:654 -msgid "New Group" -msgstr "Új csoport" +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:77 +msgid "Average seeds connected per running torrent" +msgstr "Kapcsolódott feltöltők átlagos száma torrentenként" -#: ktorrent/groups/groupview.cpp:144 -msgid "Edit Name" -msgstr "Átnevezés" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:805 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:83 rc.cpp:1180 rc.cpp:1180 +msgid "Nodes" +msgstr "Csomópontok" -#: ktorrent/groups/groupview.cpp:148 -msgid "Remove Group" -msgstr "Csoport törlése" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:844 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:84 rc.cpp:1183 rc.cpp:1183 +msgid "Tasks" +msgstr "Feladatok" -#: ktorrent/groups/groupview.cpp:152 -msgid "Open Tab" -msgstr "Lap megnyitása" +#: plugins/stats/drawer/ChartDrawerData.cc:25 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: ktorrent/groups/groupview.cpp:156 -msgid "Group Policy" -msgstr "Csoportházirend" +#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:340 +#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:530 +msgid "" +"

                Legend:

                  " +msgstr "" +"

                  Felirat:

                    " + +#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:344 +#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:534 +#, kde-format +msgid "" +"
                  •    — %2
                  • " +msgstr "" +"
                  •    — %2
                  • " -#: ktorrent/groups/groupview.cpp:322 -msgid "Please enter the group name." -msgstr "Írja be a csoport nevét." +#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:383 +#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:323 +msgid "Save as image…" +msgstr "Mentés képként…" -#: ktorrent/groups/groupview.cpp:329 ktorrent/groups/groupview.cpp:453 -#, kde-format -msgid "The group %1 already exists." -msgstr "Már létezik %1 nevű csoport." +#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:387 +#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:327 +msgid "Rescale" +msgstr "Újraskálázás" -#: ktorrent/groups/grouppolicydlg.cpp:31 -#, kde-format -msgid "Policy for the %1 group" -msgstr "%1 csoport házirendje" +#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:391 +#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:331 +msgid "Reset" +msgstr "Alapállapot" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:438 plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:266 -#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:126 -msgid "Downloaded" -msgstr "Letöltve" +#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:403 +#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:343 +msgid "Select path to save image…" +msgstr "Válasszon célkönyvtárat a kép mentéséhez…" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:440 plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:267 -msgid "Uploaded" -msgstr "Feltöltve" +#: plugins/stats/drawer/ChartDrawer.cc:26 +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:441 -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:201 -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:257 -msgid "Down Speed" -msgstr "Letöltési sebesség" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:903 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: plugins/stats/DisplaySettingsPage.cc:28 rc.cpp:1186 rc.cpp:1186 +msgid "Display" +msgstr "Megjelenítés" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:442 plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:258 -msgid "Up Speed" -msgstr "Feltöltési sebesség" +#: plugins/stats/StatsPlugin.cc:51 +msgid "Speed charts" +msgstr "Sebesség grafikon" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:443 -msgid "Time Left" -msgstr "Hátralévő idő" +#: plugins/stats/StatsPlugin.cc:51 +msgid "Displays charts about download and upload speed" +msgstr "Grafikonok megjelenítése a letöltési és feltöltési sebességről" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:444 plugins/infowidget/trackermodel.cpp:149 -msgid "Seeders" -msgstr "Feltöltők" +#: plugins/stats/StatsPlugin.cc:52 +msgid "Connections charts" +msgstr "Kapcsolat grafikon" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:445 plugins/infowidget/trackermodel.cpp:150 -msgid "Leechers" -msgstr "Letöltők" +#: plugins/stats/StatsPlugin.cc:52 +msgid "Displays charts about connections" +msgstr "Grafikonok megjelenítése a kapcsolatokról" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "Kész %" +#: plugins/stats/SettingsPage.cc:27 +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:448 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Arány" +#: plugins/stats/SettingsPage.cc:48 +#, kde-format +msgid "(= %1 ms)" +msgstr "(= %1 ms)" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:449 -msgid "Time Downloaded" -msgstr "Letöltési idő" +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:64 plugins/stats/SpdTabPage.cc:65 rc.cpp:2063 +#: rc.cpp:2063 +msgid "Current speed" +msgstr "Aktuális sebesség" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:450 -msgid "Time Seeded" -msgstr "Feltöltési idő" +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:67 plugins/stats/SpdTabPage.cc:68 rc.cpp:2066 +#: rc.cpp:2066 +msgid "Average speed" +msgstr "Átlagos sebesség" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:451 -msgid "Location" -msgstr "Hely" +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:70 plugins/stats/SpdTabPage.cc:71 +msgid "Speed limit" +msgstr "Sebességkorlát" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:452 -msgid "Added" -msgstr "Hozzáadva" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:73 rc.cpp:1123 rc.cpp:1123 +msgid "Average from leechers" +msgstr "Átlag a letöltőktől" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:460 -msgid "How much data we have downloaded of the torrent" -msgstr "A torrent már letöltött adatmennyisége" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:74 rc.cpp:1126 rc.cpp:1126 +msgid "Average to leechers" +msgstr "Átlag a letöltőkhöz" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:461 -msgid "Total size of the torrent, excluded files are not included" -msgstr "A torrent teljes mérete, a mellőzött fájlok kivételével" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:75 rc.cpp:1129 rc.cpp:1129 +msgid "Average from seeds" +msgstr "Átlag a feltöltőktől" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:462 -msgid "How much data we have uploaded" -msgstr "A feltöltött adatmennyiség" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:76 rc.cpp:1132 rc.cpp:1132 +msgid "From leechers" +msgstr "A letöltőktől" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:463 -msgid "Current download speed" -msgstr "Aktuális letöltési sebesség" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:77 rc.cpp:1135 rc.cpp:1135 +msgid "From seeds" +msgstr "A feltöltőktől" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:464 -msgid "Current upload speed" -msgstr "Aktuális feltöltési sebesség" +#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:124 +#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:147 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:465 -msgid "" -"How much time is left before the torrent is finished or before the maximum " -"share ratio is reached, if that is enabled" -msgstr "" -"A torrent letöltéséig, illetve a maximális megosztási arány eléréséig " -"hátralévő idő" +#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:125 +msgid "Speed" +msgstr "Sebesség" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:466 -msgid "" -"How many seeders we are connected to (How many seeders there are according " -"to the tracker)" -msgstr "Csatlakozott feltöltők száma (a követő által regisztrálva)" +#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:126 +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:266 ktorrent/view/viewmodel.cpp:438 +msgid "Downloaded" +msgstr "Letöltve" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:467 -msgid "" -"How many leechers we are connected to (How many leechers there are according " -"to the tracker)" -msgstr "Csatlakozott letöltők száma (a követő által regisztrálva)" +#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:127 +#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:148 ktorrent/view/viewmodel.cpp:437 +#: ktorrent/trayicon.cpp:157 ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:123 +#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:129 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "" -"The percentage of data we have of the whole torrent, not including excluded " -"files" -msgstr "" -"A torrent összes adatából már meglévő mennyiség százalékban, a mellőzött " -"fájlok kivételével" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:88 +msgid " (µTP)" +msgstr " (µTP)" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:470 -msgid "" -"Share ratio is the number of bytes uploaded divided by the number of bytes " -"downloaded" -msgstr "" -"A megosztási arány a feltöltött adatmennyiség száma osztva a letöltött " -"adatmennyiséggel" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:103 +msgctxt "Choked" +msgid "Yes" +msgstr "Igen" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:471 -msgid "How long we have been downloading the torrent" -msgstr "A torrent letöltési ideje" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:103 +msgctxt "Not choked" +msgid "No" +msgstr "Nem" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:472 -msgid "How long we have been seeding the torrent" -msgstr "A torrent feltöltési ideje" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:104 +msgctxt "Snubbed" +msgid "Yes" +msgstr "Igen" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:473 -msgid "The location of the torrent's data on disk" -msgstr "A torrent adatainak helye a lemezen" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:104 +msgctxt "Not snubbed" +msgid "No" +msgstr "Sorszám" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:474 -msgid "When this torrent was added" -msgstr "Torrent hozzáadásának időpontja" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:112 +msgctxt "Interested" +msgid "Yes" +msgstr "Igen" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:520 -msgid "Unable to contact a tracker." -msgstr "A kapcsolódás a követőhöz sikertelen." +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:112 +msgctxt "Not Interested" +msgid "No" +msgstr "Nem" -#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:526 -#, kde-format -msgid "%1
                    Url: %2" -msgstr "%1
                    Cím: %2" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:113 +msgctxt "Interesting" +msgid "Yes" +msgstr "Igen" -#: ktorrent/view/scanextender.cpp:46 -msgid "Checked %v of %m chunks" -msgstr "%x / %m darab ellenőrizve" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:113 +msgctxt "Not Interesting" +msgid "No" +msgstr "Nem" -#: ktorrent/view/scanextender.cpp:127 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:254 +msgid "Address" +msgstr "Cím" -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:70 -#. i18n: ectx: Menu (ColumnsMenu) -#: ktorrent/view/view.cpp:79 rc.cpp:480 rc.cpp:480 -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:255 +msgid "Country" +msgstr "Ország" -#: ktorrent/view/view.cpp:232 -#, kde-format -msgid "" -"The torrent %1 has not finished downloading, do you want to delete " -"the incomplete data, too?" -msgstr "" -"A(z) %1 torrent letöltése nem fejeződött be. Törölni szeretné a " -"befejezetlen adatokat is?" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:256 +msgid "Client" +msgstr "Kliens" -#: ktorrent/view/view.cpp:237 -msgid "Remove Download" -msgstr "Letöltés eltávolítása" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:257 +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:201 +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:441 +msgid "Down Speed" +msgstr "Letöltési sebesség" -#: ktorrent/view/view.cpp:238 -msgid "Delete Data" -msgstr "Az adatok törlése" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:258 ktorrent/view/viewmodel.cpp:442 +msgid "Up Speed" +msgstr "Feltöltési sebesség" -#: ktorrent/view/view.cpp:239 -msgid "Keep Data" -msgstr "Az adatok megőrzése" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:259 +msgid "Choked" +msgstr "Akadozik" -#: ktorrent/view/view.cpp:258 -msgid "" -"You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?" -msgstr "Minden letöltött adat el fog veszni. Biztosan ezt szeretné?" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:260 +msgid "Snubbed" +msgstr "Lefulladt" -#: ktorrent/view/view.cpp:259 -msgid "Remove Torrent" -msgstr "Eltávolítás" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:261 +msgid "Availability" +msgstr "Elérhetőség" -#: ktorrent/view/view.cpp:354 plugins/infowidget/fileview.cpp:320 -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:341 -msgid "Select a directory to move the data to." -msgstr "Válassza ki az adatok célkönyvtárát." +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:795 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DhtGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:795 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DhtGbw) +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:262 rc.cpp:1177 rc.cpp:1252 +#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1177 rc.cpp:1252 rc.cpp:1282 +msgid "DHT" +msgstr "DHT" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:573 -msgctxt "@action Start all selected torrents in the current tab" -msgid "Start" -msgstr "Indítás" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:263 +msgid "Score" +msgstr "Pontszám" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:574 -msgid "Start all selected torrents in the current tab" -msgstr "Minden kijelölt torrent indítása az aktuális lapon" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:264 +msgid "Upload Slot" +msgstr "Feltöltési pont" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:579 -msgctxt "@action Stop all selected torrents in the current tab" -msgid "Stop" -msgstr "Leállítás" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:265 +msgid "Requests" +msgstr "Kérések" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:580 -msgid "Stop all selected torrents in the current tab" -msgstr "Minden kijelölt torrent leállítása az aktuális lapon" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:267 ktorrent/view/viewmodel.cpp:440 +msgid "Uploaded" +msgstr "Feltöltve" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:585 -msgctxt "@action Pause all selected torrents in the current tab" -msgid "Pause" -msgstr "Szünet" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:268 +msgid "Interested" +msgstr "Érdekel" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:586 -msgid "Pause all selected torrents in the current tab" -msgstr "Minden kijelölt torrent indítása az aktuális lapon" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:269 +msgid "Interesting" +msgstr "Érdekes" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:590 -msgctxt "@action Remove all selected torrents in the current tab" -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:277 +msgid "IP address of the peer" +msgstr "A partner IP-címe" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:591 -msgid "Remove all selected torrents in the current tab" -msgstr "Minden kijelölt torrent eltávolítása az aktuális lapon" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:278 +msgid "Country the peer is in" +msgstr "A partner országa" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:596 -msgctxt "@action Start all torrents in the current tab" -msgid "Start All" -msgstr "Minden indítása" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:279 +msgid "Which client the peer is using" +msgstr "A partner által használt kliens" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:597 -msgid "Start all torrents in the current tab" -msgstr "Minden torrent indítása az aktuális lapon" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:280 +msgid "Download speed" +msgstr "Letöltési sebesség" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:602 -msgctxt "@action Stop all torrents in the current tab" -msgid "Stop All" -msgstr "Minden leállítása" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:281 +msgid "Upload speed" +msgstr "Feltöltési sebesség" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:603 -msgid "Stop all torrents in the current tab" -msgstr "Minden torrent leállítása az aktuális lapon" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:282 +msgid "" +"Whether or not the peer has choked us - when we are choked the peer will not " +"send us any data" +msgstr "" +"Ha a partner leállította az adatfolyamot, akkor nem fog adat érkezni tőle" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:608 -msgid "Remove Torrent and Data" -msgstr "Eltávolítás (adatokkal együtt)" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:283 +msgid "Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes" +msgstr "" +"A letöltés lefulladt, ha a partnertől nem érkezett adat az elmúlt 2 percben" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:613 -msgid "Rename Torrent" -msgstr "Torrent átnevezése" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:284 +msgid "How much data the peer has of the torrent" +msgstr "A partnernél található torrenthez tartozó adatok" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:617 -msgid "Add Peers" -msgstr "Partner hozzáadása" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:285 +msgid "Whether or not the peer has DHT enabled" +msgstr "A partnerrel folytatott DHT-kommunikáció elérhetősége" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:621 -msgid "Manual Announce" -msgstr "Kézi bejelentés" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:286 +msgid "" +"The score of the peer, KTorrent uses this to determine who to upload to" +msgstr "" +"A partner pontszáma. Ez alapján kerül kiválasztásra partner feltöltéshez." -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:626 -msgid "Scrape" -msgstr "Eltávolítás" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:287 +msgid "Only peers which have an upload slot will get data from us" +msgstr "" +"Csak feltöltési szállal rendelkező partnerek fogadhatnak tőlünk adatot" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:630 -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:288 +msgid "The number of download and upload requests" +msgstr "Letöltési és feltöltési kérések száma" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:634 -msgid "Data Directory" -msgstr "Letöltési könyvtár" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:289 +msgid "How much data we have downloaded from this peer" +msgstr "Ettől a partnertől letöltött adat mennyisége" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:638 -msgid "Temporary Directory" -msgstr "Ideiglenes könyvtár" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:290 +msgid "How much data we have uploaded to this peer" +msgstr "Ennek a partnernek feltöltött adat mennyisége" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:642 -msgid "Move Data" -msgstr "Adatok áthelyezése" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:291 +msgid "Whether the peer is interested in downloading data from us" +msgstr "Szeretne-e a partner adatot letölteni tőlünk" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StatsSettingsWgt) -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:646 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:285 rc.cpp:1486 rc.cpp:1486 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:292 +msgid "Whether we are interested in downloading from this peer" +msgstr "Szeretnénk-e letölteni ettől a partnertől" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:650 -msgid "Remove from Group" -msgstr "Eltávolítás a csoportból" +#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:149 ktorrent/view/viewmodel.cpp:444 +msgid "Seeders" +msgstr "Feltöltők" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:658 -msgid "Check Data" -msgstr "Adatellenőrzés" +#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:150 ktorrent/view/viewmodel.cpp:445 +msgid "Leechers" +msgstr "Letöltők" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:659 -msgid "Check all the data of a torrent" -msgstr "Torrent adatainak ellenőrzése" +#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:151 +msgid "Times Downloaded" +msgstr "Letöltések száma" -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:56 -#. i18n: ectx: Menu (OpenDirMenu) -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:672 rc.cpp:471 rc.cpp:471 -msgid "Open Directory" -msgstr "Könyvtár megnyitása" +#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:152 +msgid "Next Update" +msgstr "Következő frissítés" -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (GroupsSubMenu) -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:675 rc.cpp:474 rc.cpp:474 -msgid "Add to Group" -msgstr "Hozzáadás a csoporthoz" +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:56 +msgid "Kick Peer" +msgstr "Partner kirúgása" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:678 -msgid "Copy Torrent URL" -msgstr "Torrent URL másolása" +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:57 +msgid "Ban Peer" +msgstr "Partner letiltása" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:682 -msgid "Export Torrent" -msgstr "Torrent exportálása" +#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) +#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:88 rc.cpp:1306 rc.cpp:1306 +msgid "Add Trackers" +msgstr "Követők hozzáadása" -#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:687 -msgid "Set the speed limits of individual torrents" -msgstr "Az egyes torrentek sebességkorlátozásának beállítása" +#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:89 +msgid "Enter the URL's of the trackers, one per line:" +msgstr "Követők címének megadása (soronként egy):" -#: ktorrent/statusbar.cpp:39 ktorrent/statusbar.cpp:71 -#, kde-format -msgid "Speed down: %1 / up: %2" -msgstr "Sebesség le: %1 - fel: %2" +#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:113 +msgid "Several URL's could not be added because they are malformed:" +msgstr "A hibás formátumú hivatkozások nem adhatóak hozzá:" -#: ktorrent/statusbar.cpp:40 ktorrent/statusbar.cpp:82 +#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:133 #, kde-format -msgid "Transferred down: %1 / up: %2" -msgstr "Letöltés: %1 - feltöltés: %2" +msgid "There already is a tracker named %1." +msgstr "Már létezik %1 nevű követő." -#: ktorrent/statusbar.cpp:42 ktorrent/statusbar.cpp:97 -msgid "DHT: off" -msgstr "DHT: ki" +#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:135 +msgid "The following duplicate trackers were not added:" +msgstr "A következő duplikált követők nem lettek hozzáadva:" -#: ktorrent/statusbar.cpp:95 -#, kde-format -msgid "DHT: %1 nodes, %2 tasks" -msgstr "DHT: %1 csomópont, %2 feladat" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:77 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:89 +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:125 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritás" -#: ktorrent/gui.cpp:274 ktorrent/gui.cpp:289 -msgid "Open Location" -msgstr "Cím megnyitása" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:78 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:90 +msgctxt "@title:column" +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" -#: ktorrent/gui.cpp:406 -msgid "Create a new torrent" -msgstr "Új torrent létrehozása" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:80 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:92 +#, no-c-format +msgctxt "Percent of File Downloaded" +msgid "% Complete" +msgstr "% kész" -#: ktorrent/gui.cpp:408 -msgid "Open a torrent" -msgstr "Torrent megnyitása" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:89 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:101 +msgctxt "Download first" +msgid "First" +msgstr "Első" -#: ktorrent/gui.cpp:411 -msgid "Open Silently" -msgstr "Megnyitás a háttérben" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:90 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:102 +msgctxt "Download last" +msgid "Last" +msgstr "Utolsó" -#: ktorrent/gui.cpp:412 -msgid "Open a torrent without asking any questions" -msgstr "Torrent megnyitása minden kérdés nélkül" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:95 +msgctxt "Download Normal (not as first or last)" +msgid "Normal" +msgstr "Normál" -#: ktorrent/gui.cpp:427 -msgid "Open URL" -msgstr "Hivatkozás megnyitása" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:146 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:169 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:182 +msgctxt "Preview available" +msgid "Available" +msgstr "Elérhető" -#: ktorrent/gui.cpp:428 -msgid "Open a URL which points to a torrent, magnet links are supported" -msgstr "" -"Torrentfájlra mutató hivatkozás megnyitása (mágneses hivatkozások " -"támogatottak)" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:148 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:171 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:161 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:184 +msgctxt "Preview pending" +msgid "Pending" +msgstr "Függőben" -#: ktorrent/gui.cpp:433 plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:62 -#: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:75 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:35 -msgid "IP Filter" -msgstr "IP-szűrő" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:151 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:174 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:164 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:187 +msgctxt "No preview available" +msgid "No" +msgstr "Nem" -#: ktorrent/gui.cpp:434 -msgid "Show the list of blocked IP addresses" -msgstr "Blokkolt IP-címek listájának megjelenítése" +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:155 +#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:178 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:169 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:189 +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:195 +#, kde-format +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" -#: ktorrent/gui.cpp:439 -msgid "Import Torrent" -msgstr "Torrent importálása" +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:71 +#: plugins/infowidget/iwprefpage.cpp:27 +msgid "Info Widget" +msgstr "Információs kisalkalmazás" -#: ktorrent/gui.cpp:440 -msgid "Import a torrent" -msgstr "Torrent importálása" +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:83 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#: ktorrent/gui.cpp:446 -msgid "Import KDE3 Torrents" -msgstr "KDE3-torrentek importálása" +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:84 +msgid "Displays status information about a torrent" +msgstr "Megjeleníti a torrent állapotát érintő információkat" -#: ktorrent/gui.cpp:447 -msgid "Import all torrents from the KDE3 version of KTorrent" -msgstr "Minden torrent importálása a KTorrent KDE3-as verziójából" +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:85 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" -#: ktorrent/gui.cpp:454 -msgid "Show/Hide KTorrent" -msgstr "A program megjelenítése/elrejtése" +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:86 +msgid "Shows all the files in a torrent" +msgstr "A torrenthez tartozó összes fájl megjelenítése" -#: ktorrent/ipfilterlist.cpp:158 -#, kde-format -msgid "Invalid IP address %1" -msgstr "Érvénytelen IP-cím: %1" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:164 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PeersSpdGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:164 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:31 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PeersSpdGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:222 +#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:130 rc.cpp:1120 rc.cpp:1213 rc.cpp:1246 +#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1213 rc.cpp:1246 +msgid "Peers" +msgstr "Partnerek" -#: ktorrent/ipfilterlist.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Duplicate IP address %1" -msgstr "Dupla IP-cím: %1" +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:223 +msgid "Displays all the peers you are connected to for a torrent" +msgstr "Megjeleníti a torrenten keresztül kapcsolódó összes felhasználót" -#: ktorrent/trayicon.cpp:108 -msgid "Set max upload speed" -msgstr "Maximális feltöltési sebesség beállítása" +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_chunks) +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_chunks) +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:244 rc.cpp:1285 rc.cpp:1387 +#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1387 +msgid "Chunks" +msgstr "Darabok" -#: ktorrent/trayicon.cpp:110 -msgid "Set max download speed" -msgstr "Maximális letöltési sebesség beállítása" +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:245 +msgid "Displays all the chunks you are downloading, of a torrent" +msgstr "Megjeleníti a torrent összes letöltés alatt álló darabját" -#: ktorrent/trayicon.cpp:139 -#, kde-format -msgid "" -"
                    Download speed:%1
                    Upload" -" speed:%2
                    Received:%3
                    Transmitted:%4
                    " -msgstr "" -"
                    Letöltési sebesség:%1
                    Fe" -"ltöltési sebesség:%2
                    Fogadott:" -"%3
                    Küldött:%4
                    " +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:160 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tracker_tab) +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:266 rc.cpp:1741 rc.cpp:1741 +msgid "Trackers" +msgstr "Követők" -#: ktorrent/trayicon.cpp:184 -#, kde-format -msgid "%1 has completed downloading.
                    Average speed: %2 DL / %3 UL." -msgstr "%1 letöltése befejeződött.
                    Átlagsebesség: %2 le / %3 fel." +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:267 +msgid "Displays information about all the trackers of a torrent" +msgstr "Megjeleníti a torrenthez tartozó követőket" -#: ktorrent/trayicon.cpp:202 -#, kde-format +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:285 +msgid "Webseeds" +msgstr "Webes feltöltők" + +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:286 +msgid "Displays all the webseeds of a torrent" +msgstr "Megjeleníti a torrenthez tartozó webes feltöltőket" + +#: plugins/infowidget/availabilitychunkbar.cpp:33 msgid "" -"%1 has reached its maximum share ratio of %2 and has been " -"stopped.
                    Uploaded %3 at an average speed of %4." +"  - Available Chunks
                      - Unavailable Chunks
                      - Excluded Chunks" msgstr "" -"%1 elérte a maximális megosztási arányát (%2), és leállításra " -"került.
                    %3 feltöltve %4 átlagsebességgel." +"  - Elérhető darabok
                      - Nem elérhető darabok
                      - Mellőzött darabok" -#: ktorrent/trayicon.cpp:221 +#: plugins/infowidget/webseedstab.cpp:97 #, kde-format msgid "" -"%1 has reached its maximum seed time of %2 hours and has been " -"stopped.
                    Uploaded %3 at an average speed of %4." -msgstr "" -"%1 elérte a maximális megosztási időtartamot (%2 óra), és leállításra " -"került.
                    %3 feltöltve %4 átlagsebességgel." +"Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds." +msgstr "%1 webes feltöltő nem adható hozzá, mert már szerepel a listában." -#: ktorrent/trayicon.cpp:236 +#: plugins/infowidget/webseedstab.cpp:114 #, kde-format -msgid "%1 has been stopped with the following error:
                    %2" -msgstr "%1 megállítva a következő hiba miatt:
                    %2" +msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent." +msgstr "%1 webes feltöltő nem távolítható el, mert része a torrentnek." -#: ktorrent/trayicon.cpp:247 -#, kde-format -msgid "" -"Corrupted data has been found in the torrent %1
                    It would be a good " -"idea to do a data integrity check on the torrent." -msgstr "" -"Sérült adat található a(z) %1 torrentben.
                    Javasolt egy " -"adatintegritási ellenőrzés végrehajtása." +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:107 +msgctxt "Download normally(not as first or last)" +msgid "Normal" +msgstr "Normál" -#: ktorrent/trayicon.cpp:264 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has reached its maximum share ratio of %2 and cannot be enqueued. " -"
                    Remove the limit manually if you want to continue seeding." -msgstr "" -"%1 elérte a maximális megosztási arányát (%2), és nem helyezhető " -"várakozási sorba.
                    Távolítsa el manuálisan a korlátozást, ha folytatni " -"szeretné a megosztást." +#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:159 +msgctxt "preview available" +msgid "Available" +msgstr "Elérhető" + +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:198 +msgid "Chunk" +msgstr "Darab" + +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:199 +msgid "Progress" +msgstr "Folyamat" -#: ktorrent/trayicon.cpp:268 -#, kde-format -msgid "" -"%1 has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be " -"enqueued.
                    Remove the limit manually if you want to continue seeding." -msgstr "" -"%1 elérte a maximális megosztási idejét (%2 óra), és nem helyezhető " -"várakozási sorba.
                    Távolítsa el manuálisan a korlátozást, ha folytatni " -"szeretné a megosztást." +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:200 +msgid "Peer" +msgstr "Partner" -#: ktorrent/trayicon.cpp:280 -#, kde-format -msgid "Cannot start %1:
                    " -msgstr "%1 nem indítható el:
                    " +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:202 +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" -#: ktorrent/trayicon.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Cannot seed more than 1 torrent.
                    " -msgid_plural "Cannot seed more than %1 torrents.
                    " -msgstr[0] "1 torrentnél több nem osztható meg.
                    " -msgstr[1] "%1 torrentnél több nem osztható meg.
                    " +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:210 +msgid "Number of the chunk" +msgstr "A darab száma" -#: ktorrent/trayicon.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Cannot download more than 1 torrent.
                    " -msgid_plural "Cannot download more than %1 torrents.
                    " -msgstr[0] "1 torrentnél több nem tölthető le.
                    " -msgstr[1] "%1 torrentnél több nem tölthető le.
                    " +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:211 +msgid "Download progress of the chunk" +msgstr "A darab letöltési folyamata" -#: ktorrent/trayicon.cpp:295 -msgid "" -"Go to Settings -> Configure KTorrent, if you want to change the limits." -msgstr "" -"A Beállítások → Beállítóablak: KTorrent menüpont alatt módosíthatóak a " -"korlátozások." +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:212 +msgid "Which peer we are downloading it from" +msgstr "A partner, akitől az adatot töltjük" -#: ktorrent/trayicon.cpp:299 -msgid "There is not enough diskspace available." -msgstr "Nincs elegendő lemezterület." +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:213 +msgid "Download speed of the chunk" +msgstr "A darab letöltési sebessége" -#: ktorrent/trayicon.cpp:312 -#, kde-format -msgid "" -"Your disk is running out of space.
                    %1 is being downloaded to " -"'%2'." -msgstr "" -"El fog fogyni a szabad lemezterület.
                    %1 a következő helyre kerül " -"letöltésre: „%2”." +#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:214 +msgid "Which files the chunk is located in" +msgstr "A darabot tartalmazó fájlok" -#: ktorrent/trayicon.cpp:315 -msgid "Torrent has been stopped.
                    " -msgstr "A torrent leállítva.
                    " +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:115 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:135 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:166 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:186 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:226 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:243 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:52 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:81 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:140 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:160 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:191 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:211 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:266 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:283 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:289 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratio_limit) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:315 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:91 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:111 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:131 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:154 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_share_ratio) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:80 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:103 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:91 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:111 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:131 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:154 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:45 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxDownloads) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:65 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxSeeds) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:249 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:272 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:301 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:115 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:135 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:166 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:186 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:226 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:243 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:52 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:81 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:140 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:160 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:191 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:211 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:266 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:283 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:289 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratio_limit) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:315 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:91 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:111 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:131 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:154 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_share_ratio) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:80 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:103 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:91 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:111 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:131 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:154 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:45 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxDownloads) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:65 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxSeeds) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:249 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:272 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:301 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) +#: plugins/infowidget/statustab.cpp:66 ktorrent/dialogs/spinboxdelegate.cpp:41 +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:138 +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:143 rc.cpp:560 rc.cpp:569 rc.cpp:581 +#: rc.cpp:590 rc.cpp:605 rc.cpp:611 rc.cpp:629 rc.cpp:641 rc.cpp:713 +#: rc.cpp:722 rc.cpp:734 rc.cpp:743 rc.cpp:758 rc.cpp:764 rc.cpp:1405 +#: rc.cpp:1411 rc.cpp:1494 rc.cpp:1503 rc.cpp:1512 rc.cpp:1521 rc.cpp:1550 +#: rc.cpp:1559 rc.cpp:2148 rc.cpp:2157 rc.cpp:2166 rc.cpp:2178 rc.cpp:2544 +#: rc.cpp:2553 rc.cpp:2628 rc.cpp:2637 rc.cpp:2649 rc.cpp:560 rc.cpp:569 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:590 rc.cpp:605 rc.cpp:611 rc.cpp:629 rc.cpp:641 +#: rc.cpp:713 rc.cpp:722 rc.cpp:734 rc.cpp:743 rc.cpp:758 rc.cpp:764 +#: rc.cpp:1405 rc.cpp:1411 rc.cpp:1494 rc.cpp:1503 rc.cpp:1512 rc.cpp:1521 +#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1559 rc.cpp:2148 rc.cpp:2157 rc.cpp:2166 rc.cpp:2178 +#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2553 rc.cpp:2628 rc.cpp:2637 rc.cpp:2649 +msgid "No limit" +msgstr "Nincs korlát" -#: ktorrent/trayicon.cpp:351 -msgid "Speed limit in KiB/s" -msgstr "Sebességkorlát (KB/s)" +#: plugins/infowidget/statustab.cpp:101 +msgid "Private" +msgstr "Privát" -#: ktorrent/trayicon.cpp:353 plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:83 -#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:84 -msgid "Unlimited" -msgstr "Korlátlan" +#: plugins/infowidget/statustab.cpp:101 +msgid "Public" +msgstr "Publikus" -#: ktorrent/pref/qmpref.cpp:29 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " perc" -msgstr[1] " perc" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:70 ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:96 +msgid "Filter" +msgstr "Szűrő" -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:201 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: ktorrent/pref/networkpref.cpp:35 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:330 rc.cpp:1450 -#: rc.cpp:1450 -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:113 +msgctxt "Open file" +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" -#: ktorrent/pref/networkpref.cpp:56 -msgid "All interfaces" -msgstr "Minden csatoló" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:115 +msgid "Download first" +msgstr "Letöltés elsőként" -#: ktorrent/pref/generalpref.cpp:27 -msgid "Application" -msgstr "Alkalmazás" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:116 +msgid "Download normally" +msgstr "Normál letöltés" -#: ktorrent/pref/btpref.cpp:27 -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:117 +msgid "Download last" +msgstr "Letöltés utoljára" -#: ktorrent/pref/btpref.cpp:31 -msgid " corrupted chunk" -msgid_plural " corrupted chunks" -msgstr[0] " hibás darab" -msgstr[1] " hibás darab" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_dnd) +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:119 rc.cpp:1839 rc.cpp:1839 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Letöltés kihagyása" -#: ktorrent/pref/btpref.cpp:33 -msgid " corrupted chunks" -msgstr " hibás darab után" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:120 +msgid "Delete File(s)" +msgstr "Fájlok törlése" -#: ktorrent/pref/proxypref.cpp:27 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:122 +msgid "Move File" +msgstr "Fájl áthelyezése" + +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:124 +msgid "Collapse Folder Tree" +msgstr "Könyvtárfa összecsukása" -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:170 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: ktorrent/pref/advancedpref.cpp:27 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:322 rc.cpp:1038 rc.cpp:1038 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:125 +msgid "Expand Folder Tree" +msgstr "Könyvtárfa kibontása" -#: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.cpp:37 -msgid "Calculate Recommended Settings" -msgstr "Javasolt beállítások kiszámítása" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:129 +msgid "File Tree" +msgstr "Fastruktúra" -#: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.cpp:245 -#: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.cpp:251 -#, kde-format -msgid "(= %1/s)" -msgstr "(= %1/s)" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:131 +msgid "File List" +msgstr "Fájllista" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:903 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: plugins/stats/DisplaySettingsPage.cc:28 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:688 rc.cpp:1738 -#: rc.cpp:1738 -msgid "Display" -msgstr "Megjelenítés" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:141 +msgid "Show Filter" +msgstr "Szűrő megjelenítése" -#: plugins/stats/StatsPlugin.cc:51 -msgid "Speed charts" -msgstr "Sebesség grafikon" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:305 +msgid "" +"You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?" +msgid_plural "" +"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" +msgstr[0] "A fájlban minden adat el fog veszni! Biztosan ezt szeretné?" +msgstr[1] "A fájlokban minden adat el fog veszni! Biztosan ezt szeretné?" -#: plugins/stats/StatsPlugin.cc:51 -msgid "Displays charts about download and upload speed" -msgstr "Grafikonok megjelenítése a letöltési és feltöltési sebességről" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:320 plugins/infowidget/fileview.cpp:341 +#: ktorrent/view/view.cpp:354 +msgid "Select a directory to move the data to." +msgstr "Válassza ki az adatok célkönyvtárát." -#: plugins/stats/StatsPlugin.cc:52 -msgid "Connections charts" -msgstr "Kapcsolat grafikon" +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:118 +msgid "Custom Groups" +msgstr "Egyedi csoportok" -#: plugins/stats/StatsPlugin.cc:52 -msgid "Displays charts about connections" -msgstr "Grafikonok megjelenítése a kapcsolatokról" +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:140 ktorrent/view/viewmanager.cpp:654 +msgid "New Group" +msgstr "Új csoport" -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) -#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:64 plugins/stats/SpdTabPage.cc:65 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:244 rc.cpp:917 rc.cpp:917 -msgid "Current speed" -msgstr "Aktuális sebesség" +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:144 +msgid "Edit Name" +msgstr "Átnevezés" -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) -#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:67 plugins/stats/SpdTabPage.cc:68 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:245 rc.cpp:920 rc.cpp:920 -msgid "Average speed" -msgstr "Átlagos sebesség" +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:148 +msgid "Remove Group" +msgstr "Csoport törlése" -#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:70 plugins/stats/SpdTabPage.cc:71 -msgid "Speed limit" -msgstr "Sebességkorlát" +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:152 +msgid "Open Tab" +msgstr "Lap megnyitása" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:73 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:648 rc.cpp:1675 -#: rc.cpp:1675 -msgid "Average from leechers" -msgstr "Átlag a letöltőktől" +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:156 +msgid "Group Policy" +msgstr "Csoportházirend" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:74 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:650 rc.cpp:1678 -#: rc.cpp:1678 -msgid "Average to leechers" -msgstr "Átlag a letöltőkhöz" +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:322 +msgid "Please enter the group name." +msgstr "Írja be a csoport nevét." -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:75 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:652 rc.cpp:1681 -#: rc.cpp:1681 -msgid "Average from seeds" -msgstr "Átlag a feltöltőktől" +#: ktorrent/groups/groupview.cpp:329 ktorrent/groups/groupview.cpp:453 +#, kde-format +msgid "The group %1 already exists." +msgstr "Már létezik %1 nevű csoport." -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:76 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:654 rc.cpp:1684 -#: rc.cpp:1684 -msgid "From leechers" -msgstr "A letöltőktől" +#: ktorrent/groups/grouppolicydlg.cpp:31 +#, kde-format +msgid "Policy for the %1 group" +msgstr "%1 csoport házirendje" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: plugins/stats/SpdTabPage.cc:77 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:656 rc.cpp:1687 -#: rc.cpp:1687 -msgid "From seeds" -msgstr "A feltöltőktől" +#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:72 +#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:105 +msgid "Select the directory where the data now is." +msgstr "Válassza ki az adatok jelenlegi könyvtárát." -#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:340 -#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:530 +#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:83 msgid "" -"

                    Legend:

                      " +"The data files are not present in the location you selected. Do you want to " +"create all the files in the selected directory?" msgstr "" -"

                      Felirat:

                        " +"Nincs adatfájl a megadott helyen. Létre szeretné hozni az összes fájlt a " +"megadott könyvtárban?" -#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:344 -#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:534 -#, kde-format +#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:85 msgid "" -"
                      •    — %2
                      • " +"Not all files were found in the new location; some are still missing. Do you " +"want to create the missing files in the selected directory?" msgstr "" -"
                      •    — %2
                      • " +"Nincs meg minden fájl az új könyvtárban, néhány még hiányzik. Létre szeretné " +"hozni a hiányzó fájlokat a megadott könyvtárban?" -#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:383 -#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:323 -msgid "Save as image…" -msgstr "Mentés képként…" +#: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.cpp:114 +msgid "" +"The data file is not present in the location you selected. Do you want to " +"create the file in the selected directory?" +msgstr "" +"Az adatfájl nincs a megadott helyen. Létre szeretné hozni a megadott " +"könyvtárban?" -#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:387 -#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:327 -msgid "Rescale" -msgstr "Újraskálázás" +#: ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:225 ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:257 +#, kde-format +msgid "Cannot load the torrent file: %1" +msgstr "Nem sikerült betölteni a torrentfájlt: %1" -#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:391 -#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:331 -msgid "Reset" -msgstr "Alapállapot" +#: ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:394 ktorrent/dialogs/importdialog.cpp:411 +#, kde-format +msgid "Failed to create %1: %2" +msgstr "%1 létrehozása nem sikerült: %2" -#: plugins/stats/drawer/KPlotWgtDrawer.cc:403 -#: plugins/stats/drawer/PlainChartDrawer.cc:343 -msgid "Select path to save image…" -msgstr "Válasszon célkönyvtárat a kép mentéséhez…" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:118 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:138 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:169 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:189 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:55 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:84 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:143 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:163 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:194 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:214 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:94 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:83 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:106 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:134 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:157 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:133 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_avg_speed_slot) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:118 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:138 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:169 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:189 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:55 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:84 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:143 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:163 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:194 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_download_limit) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:214 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_ss_upload_limit) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:94 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:83 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_rate) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:106 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_rate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:134 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:157 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:133 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_avg_speed_slot) +#: ktorrent/dialogs/spinboxdelegate.cpp:39 rc.cpp:563 rc.cpp:572 rc.cpp:584 +#: rc.cpp:593 rc.cpp:632 rc.cpp:644 rc.cpp:716 rc.cpp:725 rc.cpp:737 +#: rc.cpp:746 rc.cpp:1497 rc.cpp:1506 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:2169 +#: rc.cpp:2181 rc.cpp:2283 rc.cpp:563 rc.cpp:572 rc.cpp:584 rc.cpp:593 +#: rc.cpp:632 rc.cpp:644 rc.cpp:716 rc.cpp:725 rc.cpp:737 rc.cpp:746 +#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1506 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:2169 rc.cpp:2181 +#: rc.cpp:2283 +msgid " KiB/s" +msgstr " KiB/s" -#: plugins/stats/drawer/ChartDrawer.cc:26 -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" +#: ktorrent/dialogs/spinboxdelegate.cpp:43 +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:148 +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:153 +msgid "No assured speed" +msgstr "Nincs garantált sebesség" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SpeedLimitsDlg) +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.cpp:50 ktorrent/view/viewmanager.cpp:686 +#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1535 +msgid "Speed Limits" +msgstr "Sebességkorlátok" + +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:111 +msgid "Download Limit" +msgstr "Letöltési korlát" -#: plugins/stats/drawer/ChartDrawerData.cc:25 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:112 +msgid "Upload Limit" +msgstr "Feltöltési korlát" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:57 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:666 rc.cpp:1705 -#: rc.cpp:1705 -msgid "Leechers connected" -msgstr "Letöltők kapcsolódva" +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:113 +msgid "Assured Download Speed" +msgstr "Garantált letöltési sebesség" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:547 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:61 plugins/stats/ConnsTabPage.cc:106 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:668 rc.cpp:1708 -#: rc.cpp:1708 -msgid "Leechers in swarms" -msgstr "Letöltők a bolyban" +#: ktorrent/dialogs/speedlimitsmodel.cpp:114 +msgid "Assured Upload Speed" +msgstr "Garantált feltöltési sebesség" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:582 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:64 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:670 rc.cpp:1711 -#: rc.cpp:1711 -msgid "Seeds connected" -msgstr "Feltöltők kapcsolódva" +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Importing 1 torrent ..." +msgid_plural "Importing %1 torrents ..." +msgstr[0] "1 torrent importálása…" +msgstr[1] "%1 torrent importálása…" -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:68 plugins/stats/ConnsTabPage.cc:120 -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:122 -msgid "Seeds in swarms" -msgstr "Feltöltők a bolyokban" +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Importing %1 ..." +msgstr "Importálás - %1…" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:652 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:71 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:674 rc.cpp:1717 -#: rc.cpp:1717 -msgid "Average leechers connected per torrent" -msgstr "Letöltők átlagos száma torrentenként" +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:110 +msgid "Finished import." +msgstr "Az importálás befejeződött." -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:687 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:73 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:676 rc.cpp:1720 -#: rc.cpp:1720 -msgid "Average seeds connected per torrent" -msgstr "Feltöltők átlagos száma torrentenként" +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Torrent %1 already loaded." +msgstr "A torrent (%1) már be van töltve." -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:75 -msgid "Average leechers connected per running torrent" -msgstr "Kapcsolódott letöltők átlagos száma aktív torrentenként" +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:152 +#, kde-format +msgid "Failed to load %1" +msgstr "Nem sikerült betölteni: %1" -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:77 -msgid "Average seeds connected per running torrent" -msgstr "Kapcsolódott feltöltők átlagos száma torrentenként" +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Failed to import %1: %2" +msgstr "%1 importálása nem sikerült: %2" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:805 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:83 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:683 rc.cpp:1732 -#: rc.cpp:1732 -msgid "Nodes" -msgstr "Csomópontok" +#: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Imported %1" +msgstr "Sikerült importálni: %1" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:844 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) -#: plugins/stats/ConnsTabPage.cc:84 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:685 rc.cpp:1735 -#: rc.cpp:1735 -msgid "Tasks" -msgstr "Feladatok" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasteDlgBase) +#: ktorrent/dialogs/pastedialog.cpp:38 rc.cpp:1669 rc.cpp:1669 +msgid "Open an URL" +msgstr "URL megnyitása" -#: plugins/stats/SettingsPage.cc:27 -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" +#: ktorrent/dialogs/pastedialog.cpp:62 ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:427 +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:118 libktcore/groups/allgroup.cpp:26 +msgid "All Torrents" +msgstr "Minden torrent" -#: plugins/stats/SettingsPage.cc:48 +#: ktorrent/dialogs/pastedialog.cpp:105 +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:251 ktorrent/gui.cpp:338 #, kde-format -msgid "(= %1 ms)" -msgstr "(= %1 ms)" +msgid "Invalid URL: %1" +msgstr "Érvénytelen URL: %1" -#: plugins/bwscheduler/bwprefpage.cpp:27 -#: plugins/bwscheduler/bwschedulerplugin.cpp:87 -#: plugins/bwscheduler/bwschedulerplugin.cpp:119 -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:96 -msgid "Bandwidth Scheduler" -msgstr "Sávszélesség-ütemező" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:84 +msgid "Show a file tree" +msgstr "Fastruktúra megjelenítése" -#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:52 -msgid "Add an item" -msgstr "Elem hozzáadása" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:87 +msgid "Show a file list" +msgstr "Fájllista megjelenítése" -#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:78 -msgid "No day has been selected." -msgstr "Nincs nap kiválasztva." +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Opening %1" +msgstr "%1 megnyitása" -#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:110 +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:224 msgid "" -"Failed to add item, because it conflicts with another item on the schedule." +"Some files of this torrent have been found in the completed downloads " +"directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " +"directory as the location?" msgstr "" -"Az elem hozzáadása sikertelen, mert ütközik az ütemező egy másik elemével." +"A torrenthez tartozó fájlok találhatóak a befejezett letöltések " +"könyvtárában. Fel szeretné használni ezeket egy új letöltéshez?" -#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:115 +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:227 msgid "" -"This item could not be added to all selected days, because it conflicts with " -"another item on the schedule." +"All files of this torrent have been found in the completed downloads " +"directory. Do you want to import these files and use the completed downloads " +"directory as the location?" msgstr "" -"Az elem hozzáadása sikertelen az összes kiválasztott naphoz, mert ütközik az " -"ütemező egy másik elemével." +"A torrenthez tartozó minden fájl megtalálható a befejezett letöltések " +"könyvtárában. Szeretné importálni ezeket a fájlokat?" -#: plugins/bwscheduler/schedule.cpp:124 plugins/bwscheduler/schedule.cpp:245 +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:231 #, kde-format -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %1. %2" +msgid "" +"The file %1 was found in the completed downloads directory. Do you " +"want to import this file?" +msgstr "" +"A(z) %1 fájl már megtalálható a befejezett letöltések könyvtárában. " +"Szeretné importálni ezt a fájlt?" -#: plugins/bwscheduler/schedule.cpp:140 plugins/bwscheduler/schedule.cpp:146 +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:246 +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:263 #, kde-format -msgid "The file %1 is corrupted or not a proper KTorrent schedule file." -msgstr "%1 - a fájl sérült, vagy nem érvényes KTorrent ütemezési fájl." - -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerpluginui.rc:4 -#. i18n: ectx: ToolBar (SchedulerToolbar) -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:42 rc.cpp:2000 rc.cpp:2000 -msgid "Bandwidth Schedule" -msgstr "Sávszélesség-ütemezés" - -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:45 -msgid "Edit the bandwidth schedule" -msgstr "Sávszélesség-ütemezés beállítása" - -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:88 -msgid "Load Schedule" -msgstr "Ütemezés betöltése" - -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:89 -msgid "Save Schedule" -msgstr "Ütemezés mentése" - -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:90 -msgid "New Item" -msgstr "Új elem" - -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:91 -msgid "Remove Item" -msgstr "Elem eltávolítása" - -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:92 -msgid "Edit Item" -msgstr "Elem szerkesztése" - -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:93 -msgid "Clear Schedule" -msgstr "Ütemezés törlése" - -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:96 -msgid "Scheduler Active" -msgstr "Az ütemező aktív" - -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:97 -msgid "Activate or deactivate the scheduler" -msgstr "Az ütemező ki- és bekapcsolása" - -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:126 -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:142 -msgid "KTorrent scheduler files" -msgstr "KTorrent ütemezési fájlok" +msgid "The directory %1 does not exist, do you want to create it?" +msgstr "A(z) %1 könyvtár nem létezik. Létre szeretné hozni?" -#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:189 +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:296 msgid "" -"This item conflicts with another item in the schedule, we cannot change it." +"You have deselected the following existing files. You will lose all data in " +"these files, are you sure you want to do this?" msgstr "" -"Ez az elem ütközik az ütemező egy másik elemével, ezért nem módosítható." - -#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:74 -msgid "Current schedule: suspended" -msgstr "Aktuális ütemezés: felfüggesztve" +"Megszüntette a kijelölését az alábbi létező fájloknak. A fájlok minden adata " +"el fog veszni. Biztosan ezt szeretné?" -#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Current schedule: %1/s download, %2/s upload" -msgstr "Aktuális ütemezés: %1/s letöltés, %2/s feltöltés" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:300 +msgid "Yes, delete the files" +msgstr "Igen, a fájlok törlése" -#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Current schedule: unlimited download, %1/s upload" -msgstr "Aktuális ütemezés: korlátlan letöltés, %1/s feltöltés" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:301 +msgid "No, keep the files" +msgstr "Nem, a fájlok meghagyása" -#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:81 +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:326 #, kde-format -msgid "Current schedule: %1/s download, unlimited upload" -msgstr "Aktuális ütemezés: %1/s letöltés, korlátlan feltöltés" +msgid "" +"Opening the torrent %1, would share one or more files with the " +"following torrents. Torrents are not allowed to write to the same files. " +"Please select a different location." +msgstr "" +"A(z) %1 torrent megnyitása megoszt egy vagy több fájlt a következő " +"torrentekkel. A torrentek nem írhatják ugyanazokat a fájlokat, válasszon " +"másik helyet." -#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:83 -msgid "Current schedule: unlimited upload and download" -msgstr "Aktuális ütemezés: korlátlan le- és feltöltés" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:499 +msgid "Unable to determine free space" +msgstr "Nem állapítható meg a szabad lemezterület" -#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:86 -msgid " (scheduler disabled)" -msgstr " (ütemező letiltva)" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:511 +#, kde-format +msgctxt "We are %1 bytes short of what we need" +msgid "%1 short" +msgstr "%1 hiányzik" -#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:107 -msgid "Current schedule:" -msgstr "Aktuális ütemezés:" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:532 +msgid "Existing files: None" +msgstr "Létező fájlok: nincs" -#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:78 -msgid "Suspended" -msgstr "Felfüggesztve" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:534 +msgid "Existing files: All" +msgstr "Létező fájlok: összes" -#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:85 +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:536 #, kde-format -msgid "" -"%1 Down\n" -"%2 Up" -msgstr "" -"%1 le\n" -"%2 fel" +msgid "Existing files: %1 of %2" +msgstr "Létező fájlok: %1 / %2" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditItemDlg) -#: plugins/bwscheduler/edititemdlg.cpp:46 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:273 rc.cpp:1823 -#: rc.cpp:1823 -msgid "Edit an item" -msgstr "Elem szerkesztése" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:542 +msgid "Existing file: No" +msgstr "Létező fájl: nem" -#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DownloadOrderWidget) -#: plugins/downloadorder/downloadorderdialog.cpp:38 -#: plugins/downloadorder/downloadorderplugin.cpp:46 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:112 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2003 -msgid "File Download Order" -msgstr "Fájlletöltési sorrend" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:544 +msgid "Existing file: Yes" +msgstr "Létező fájl: igen" -#: plugins/downloadorder/downloadorderdialog.cpp:39 -#, kde-format -msgid "File download order for %1:" -msgstr "%1 fájlletöltési sorrendje:" +#: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.cpp:616 +msgid "Clear History" +msgstr "Előzmények törlése" -#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:34 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Shutdown" -msgstr "Leállítás beállítása" +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:44 +msgid "Create A Torrent" +msgstr "Torrent létrehozása" -#. i18n: file: plugins/shutdown/ktshutdownpluginui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (shutdown) -#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:37 plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:166 -#: rc.cpp:2024 rc.cpp:2024 -msgid "Shutdown" -msgstr "Leállítás" +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:257 +msgid "Only HTTP is supported for webseeding." +msgstr "A webseed-hez csak a HTTP támogatott." -#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:38 plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:170 -msgid "Lock" -msgstr "Zárolás" +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:289 +msgid "You must select a file or a folder." +msgstr "Ki kell választani egy fájlt vagy könyvtárat." -#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:42 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:52 -#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:174 -msgid "Standby" -msgstr "Készenlét" +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:295 +msgid "" +"You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent?" +msgstr "" +"Nincs hozzáadva egy követő sem, biztosan szeretné létrehozni ezt a torrentet?" -#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:45 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:55 -#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:178 -msgid "Sleep (suspend to RAM)" -msgstr "Altatás (felfüggesztés memóriába)" +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:303 +msgid "You must add at least one node." +msgstr "Legalább egy csomópontot meg kell adnia." -#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:48 plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:58 -#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:182 -msgid "Hibernate (suspend to disk)" -msgstr "Hibernálás (felfüggesztés merevlemezre)" +#: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.cpp:369 +msgid "Choose a file to save the torrent" +msgstr "Válasszon egy fájlnevet a torrent mentéséhez" -#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:60 -msgid "When all torrents finish downloading" -msgstr "Ha minden torrent letöltése befejeződött" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:436 ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:122 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:61 -msgid "When all torrents finish seeding" -msgstr "Ha minden torrent feltöltése befejeződött" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:439 +#: libktcore/torrent/torrentfilelistmodel.cpp:77 +#: libktcore/torrent/torrentfiletreemodel.cpp:400 +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:62 -msgid "When the events below happen" -msgstr "Ha az alábbi esemény bekövetkezik" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:443 +msgid "Time Left" +msgstr "Hátralévő idő" -#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:50 -msgid "Shutdown Enabled" -msgstr "Leállítás engedélyezve" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "Kész %" -#: plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:54 -msgid "Configure Shutdown" -msgstr "Leállítás beállítása" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:448 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Arány" -#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:92 -#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:235 -msgid "Downloading finishes" -msgstr "Letöltés befejezve" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:449 +msgid "Time Downloaded" +msgstr "Letöltési idő" -#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:94 -#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:236 -msgid "Seeding finishes" -msgstr "Feltöltés befejezve" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:450 +msgid "Time Seeded" +msgstr "Feltöltési idő" -#: plugins/shutdown/shutdowntorrentmodel.cpp:154 -msgid "Event" -msgstr "Esemény" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:451 +msgid "Location" +msgstr "Hely" -#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UPnPWidget) -#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:56 plugins/upnp/upnpplugin.cpp:60 -#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:71 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/upnp/ui_upnpwidget.h:89 rc.cpp:2042 rc.cpp:2042 -msgid "UPnP" -msgstr "UPnP" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:452 +msgid "Added" +msgstr "Hozzáadva" -#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:61 -msgid "Shows the status of the UPnP plugin" -msgstr "Az UPnP-bővítmény állapotának megjelenítése" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:460 +msgid "How much data we have downloaded of the torrent" +msgstr "A torrent már letöltött adatmennyisége" -#: plugins/upnp/routermodel.cpp:69 -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:461 +msgid "Total size of the torrent, excluded files are not included" +msgstr "A torrent teljes mérete, a mellőzött fájlok kivételével" -#: plugins/upnp/routermodel.cpp:70 -msgid "Port Forwarded" -msgstr "Továbbított port" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:462 +msgid "How much data we have uploaded" +msgstr "A feltöltött adatmennyiség" -#: plugins/upnp/routermodel.cpp:71 -msgid "WAN Connection" -msgstr "WAN kapcsolat" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:463 +msgid "Current download speed" +msgstr "Aktuális letöltési sebesség" -#: plugins/upnp/routermodel.cpp:115 -#, kde-format +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:464 +msgid "Current upload speed" +msgstr "Aktuális feltöltési sebesség" + +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:465 msgid "" -"Model Name: %1
                        Manufacturer: %2
                        Model Description: " -"%3
                        " +"How much time is left before the torrent is finished or before the maximum " +"share ratio is reached, if that is enabled" msgstr "" -"Modell neve: %1
                        Gyártó: %2
                        Modell leírása: " -"%3
                        " +"A torrent letöltéséig, illetve a maximális megosztási arány eléréséig " +"hátralévő idő" -#: plugins/syndication/feedlist.cpp:175 -#, kde-format +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:466 msgid "" -"%2\n" -"1 active filter" -msgid_plural "" -"%2\n" -"%1 active filters" -msgstr[0] "" -"%2\n" -"1 aktív szűrő" -msgstr[1] "" -"%2\n" -"%1 aktív szűrő" - -#: plugins/syndication/feedlist.cpp:183 -#, kde-format -msgid "%1

                        Download failed: %2" -msgstr "%1

                        Letöltés sikertelen: %2" +"How many seeders we are connected to (How many seeders there are according " +"to the tracker)" +msgstr "Csatlakozott feltöltők száma (a követő által regisztrálva)" -#: plugins/syndication/feedlist.cpp:185 plugins/scripting/scriptmodel.cpp:178 -#, kde-format -msgid "%1

                        %2" -msgstr "%1

                        %2" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:467 +msgid "" +"How many leechers we are connected to (How many leechers there are according " +"to the tracker)" +msgstr "Csatlakozott letöltők száma (a követő által regisztrálva)" -#: plugins/syndication/managefiltersdlg.cpp:33 -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:95 -msgid "Add/Remove Filters" -msgstr "Szűrők hozzáadása/eltávolítása" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "" +"The percentage of data we have of the whole torrent, not including excluded " +"files" +msgstr "" +"A torrent összes adatából már meglévő mennyiség százalékban, a mellőzött " +"fájlok kivételével" -#: plugins/syndication/managefiltersdlg.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Feed: %1" -msgstr "Hírcsatorna: %1" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:470 +msgid "" +"Share ratio is the number of bytes uploaded divided by the number of bytes " +"downloaded" +msgstr "" +"A megosztási arány a feltöltött adatmennyiség száma osztva a letöltött " +"adatmennyiséggel" -#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:48 -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:42 -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:47 -msgid "Syndication" -msgstr "Tartalommegosztás" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:471 +msgid "How long we have been downloading the torrent" +msgstr "A torrent letöltési ideje" -#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:54 -msgid "Manages RSS and Atom feeds" -msgstr "RSS és Atom hírcsatornák kezelése" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:472 +msgid "How long we have been seeding the torrent" +msgstr "A torrent feltöltési ideje" -#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:131 -msgid "Enter the URL" -msgstr "Cím megadása" +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:473 +msgid "The location of the torrent's data on disk" +msgstr "A torrent adatainak helye a lemezen" -#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:131 -msgid "Please enter the URL of the RSS or Atom feed." -msgstr "Adja meg az RSS, vagy Atom hírcsatorna hivatkozását." +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:474 +msgid "When this torrent was added" +msgstr "Torrent hozzáadásának időpontja" -#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:156 -#, kde-format -msgid "Failed to load feed %1." -msgstr "%1 hírcsatorna betöltése sikertelen." +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:520 +msgid "Unable to contact a tracker." +msgstr "A kapcsolódás a követőhöz sikertelen." -#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:172 +#: ktorrent/view/viewmodel.cpp:526 #, kde-format -msgid "Failed to create directory for feed %1: %2" -msgstr "A(z) %1 hírcsatorna könyvtárának létrehozása sikertelen: %2" +msgid "%1
                        Url: %2" +msgstr "%1
                        Cím: %2" -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_new_filter) -#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:280 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:167 -#: rc.cpp:2259 rc.cpp:2259 -msgid "New Filter" -msgstr "Új szűrő" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:573 +msgctxt "@action Start all selected torrents in the current tab" +msgid "Start" +msgstr "Indítás" -#: plugins/syndication/syndicationactivity.cpp:282 -msgid "Add New Filter" -msgstr "Új szűrő hozzáadása" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:574 +msgid "Start all selected torrents in the current tab" +msgstr "Minden kijelölt torrent indítása az aktuális lapon" -#: plugins/syndication/feedwidgetmodel.cpp:82 -#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:91 -msgid "Title" -msgstr "Cím" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:579 +msgctxt "@action Stop all selected torrents in the current tab" +msgid "Stop" +msgstr "Leállítás" -#: plugins/syndication/feedwidgetmodel.cpp:83 -msgid "Date Published" -msgstr "Publikálás dátuma" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:580 +msgid "Stop all selected torrents in the current tab" +msgstr "Minden kijelölt torrent leállítása az aktuális lapon" -#: plugins/syndication/linkdownloader.cpp:169 -#, kde-format -msgid "Could not find a valid link to a torrent on %1" -msgstr "Nem található érvényes torrentre mutató hivatkozás itt: %1" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:585 +msgctxt "@action Pause all selected torrents in the current tab" +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" -#: plugins/syndication/filtereditor.cpp:39 -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:107 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Szűrő szerkesztése" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:586 +msgid "Pause all selected torrents in the current tab" +msgstr "Minden kijelölt torrent indítása az aktuális lapon" -#: plugins/syndication/filtereditor.cpp:233 -#, kde-format -msgid "There already is a filter named %1, filter names must be unique." -msgstr "Már létezik %1 nevű szűrő. A szűrő nevének egyedinek kell lennie." +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:590 +msgctxt "@action Remove all selected torrents in the current tab" +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" -#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:107 -msgid "Authentication Cookie" -msgstr "Hitelesítési süti" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:591 +msgid "Remove all selected torrents in the current tab" +msgstr "Minden kijelölt torrent eltávolítása az aktuális lapon" -#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:107 -msgid "Enter the new authentication cookie" -msgstr "Adja meg az új hitelesítési sütit" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:596 +msgctxt "@action Start all torrents in the current tab" +msgid "Start All" +msgstr "Minden indítása" -#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:126 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:597 +msgid "Start all torrents in the current tab" +msgstr "Minden torrent indítása az aktuális lapon" -#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:129 -msgid "Not Loaded" -msgstr "Nincs betöltve" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:602 +msgctxt "@action Stop all torrents in the current tab" +msgid "Stop All" +msgstr "Minden leállítása" -#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:132 -#, kde-format -msgid "Download Failed: %1" -msgstr "Letöltés sikertelen: %1" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:603 +msgid "Stop all torrents in the current tab" +msgstr "Minden torrent leállítása az aktuális lapon" -#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:135 -msgid "Downloading" -msgstr "Letöltés" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:608 +msgid "Remove Torrent and Data" +msgstr "Eltávolítás (adatokkal együtt)" -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:86 -msgid "Add Feed" -msgstr "Hírcsatorna hozzáadása" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:613 +msgid "Rename Torrent" +msgstr "Torrent átnevezése" -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:89 -msgid "Remove Feed" -msgstr "Hírcsatorna eltávolítása" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:617 +msgid "Add Peers" +msgstr "Partner hozzáadása" -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:92 -msgid "Show Feed" -msgstr "Hírcsatorna megjelenítése" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:621 +msgid "Manual Announce" +msgstr "Kézi bejelentés" -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:98 -msgid "Rename" -msgstr "Átnevezés" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:626 +msgid "Scrape" +msgstr "Eltávolítás" -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:101 -msgid "Add Filter" -msgstr "Szűrő hozzáadása" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:630 +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" -#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:104 -msgid "Remove Filter" -msgstr "Szűrő eltávolítása" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:634 +msgid "Data Directory" +msgstr "Letöltési könyvtár" -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:71 -#: plugins/infowidget/iwprefpage.cpp:27 -msgid "Info Widget" -msgstr "Információs kisalkalmazás" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:638 +msgid "Temporary Directory" +msgstr "Ideiglenes könyvtár" -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:83 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Status" -msgstr "Állapot" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:642 +msgid "Move Data" +msgstr "Adatok áthelyezése" -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:84 -msgid "Displays status information about a torrent" -msgstr "Megjeleníti a torrent állapotát érintő információkat" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StatsSettingsWgt) +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:646 rc.cpp:1219 rc.cpp:1219 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:85 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Files" -msgstr "Fájlok" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:650 +msgid "Remove from Group" +msgstr "Eltávolítás a csoportból" -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:86 -msgid "Shows all the files in a torrent" -msgstr "A torrenthez tartozó összes fájl megjelenítése" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:658 +msgid "Check Data" +msgstr "Adatellenőrzés" -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:223 -msgid "Displays all the peers you are connected to for a torrent" -msgstr "Megjeleníti a torrenten keresztül kapcsolódó összes felhasználót" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:659 +msgid "Check all the data of a torrent" +msgstr "Torrent adatainak ellenőrzése" -#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_chunks) -#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_chunks) -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:244 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:287 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:218 -#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2395 rc.cpp:2277 rc.cpp:2395 -msgid "Chunks" -msgstr "Darabok" +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:56 +#. i18n: ectx: Menu (OpenDirMenu) +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:672 rc.cpp:2755 rc.cpp:2755 +msgid "Open Directory" +msgstr "Könyvtár megnyitása" -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:245 -msgid "Displays all the chunks you are downloading, of a torrent" -msgstr "Megjeleníti a torrent összes letöltés alatt álló darabját" +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:62 +#. i18n: ectx: Menu (GroupsSubMenu) +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:675 rc.cpp:2758 rc.cpp:2758 +msgid "Add to Group" +msgstr "Hozzáadás a csoporthoz" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:160 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tracker_tab) -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:266 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:380 rc.cpp:289 -#: rc.cpp:289 -msgid "Trackers" -msgstr "Követők" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:678 +msgid "Copy Torrent URL" +msgstr "Torrent URL másolása" -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:267 -msgid "Displays information about all the trackers of a torrent" -msgstr "Megjeleníti a torrenthez tartozó követőket" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:682 +msgid "Export Torrent" +msgstr "Torrent exportálása" -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:285 -msgid "Webseeds" -msgstr "Webes feltöltők" +#: ktorrent/view/viewmanager.cpp:687 +msgid "Set the speed limits of individual torrents" +msgstr "Az egyes torrentek sebességkorlátozásának beállítása" -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:286 -msgid "Displays all the webseeds of a torrent" -msgstr "Megjeleníti a torrenthez tartozó webes feltöltőket" +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:70 +#. i18n: ectx: Menu (ColumnsMenu) +#: ktorrent/view/view.cpp:79 rc.cpp:2764 rc.cpp:2764 +msgid "Columns" +msgstr "Oszlopok" -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:90 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:78 -msgctxt "@title:column" -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" +#: ktorrent/view/view.cpp:232 +#, kde-format +msgid "" +"The torrent %1 has not finished downloading, do you want to delete " +"the incomplete data, too?" +msgstr "" +"A(z) %1 torrent letöltése nem fejeződött be. Törölni szeretné a " +"befejezetlen adatokat is?" -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:92 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:80 -#, no-c-format -msgctxt "Percent of File Downloaded" -msgid "% Complete" -msgstr "% kész" +#: ktorrent/view/view.cpp:237 +msgid "Remove Download" +msgstr "Letöltés eltávolítása" + +#: ktorrent/view/view.cpp:238 +msgid "Delete Data" +msgstr "Az adatok törlése" + +#: ktorrent/view/view.cpp:239 +msgid "Keep Data" +msgstr "Az adatok megőrzése" -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:101 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:89 -msgctxt "Download first" -msgid "First" -msgstr "Első" +#: ktorrent/view/view.cpp:258 +msgid "" +"You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?" +msgstr "Minden letöltött adat el fog veszni. Biztosan ezt szeretné?" -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:102 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:90 -msgctxt "Download last" -msgid "Last" -msgstr "Utolsó" +#: ktorrent/view/view.cpp:259 +msgid "Remove Torrent" +msgstr "Eltávolítás" -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:107 -msgctxt "Download normally(not as first or last)" -msgid "Normal" -msgstr "Normál" +#: ktorrent/view/scanextender.cpp:46 +msgid "Checked %v of %m chunks" +msgstr "%x / %m darab ellenőrizve" -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:159 -msgctxt "preview available" -msgid "Available" -msgstr "Elérhető" +#: ktorrent/view/scanextender.cpp:127 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:161 -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:184 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:148 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:171 -msgctxt "Preview pending" -msgid "Pending" -msgstr "Függőben" +#: ktorrent/trayicon.cpp:110 +msgid "Set max upload speed" +msgstr "Maximális feltöltési sebesség beállítása" -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:164 -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:187 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:151 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:174 -msgctxt "No preview available" -msgid "No" -msgstr "Nem" +#: ktorrent/trayicon.cpp:112 +msgid "Set max download speed" +msgstr "Maximális letöltési sebesség beállítása" -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:169 -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:189 -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:195 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:155 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:178 +#: ktorrent/trayicon.cpp:146 #, kde-format -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" +msgid "" +"
                        Download speed:%1
                        Upload" +" speed:%2
                        Received:%3
                        Transmitted:%4
                        " +msgstr "" +"
                        Letöltési sebesség:%1
                        Fe" +"ltöltési sebesség:%2
                        Fogadott:" +"%3
                        Küldött:%4
                        " -#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:182 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:146 -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:169 -msgctxt "Preview available" -msgid "Available" -msgstr "Elérhető" +#: ktorrent/trayicon.cpp:191 +#, kde-format +msgid "%1 has completed downloading.
                        Average speed: %2 DL / %3 UL." +msgstr "%1 letöltése befejeződött.
                        Átlagsebesség: %2 le / %3 fel." -#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:95 -msgctxt "Download Normal (not as first or last)" -msgid "Normal" -msgstr "Normál" +#: ktorrent/trayicon.cpp:209 +#, kde-format +msgid "" +"%1 has reached its maximum share ratio of %2 and has been " +"stopped.
                        Uploaded %3 at an average speed of %4." +msgstr "" +"%1 elérte a maximális megosztási arányát (%2), és leállításra " +"került.
                        %3 feltöltve %4 átlagsebességgel." -#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:147 -#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:124 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: ktorrent/trayicon.cpp:228 +#, kde-format +msgid "" +"%1 has reached its maximum seed time of %2 hours and has been " +"stopped.
                        Uploaded %3 at an average speed of %4." +msgstr "" +"%1 elérte a maximális megosztási időtartamot (%2 óra), és leállításra " +"került.
                        %3 feltöltve %4 átlagsebességgel." -#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:151 -msgid "Times Downloaded" -msgstr "Letöltések száma" +#: ktorrent/trayicon.cpp:243 +#, kde-format +msgid "%1 has been stopped with the following error:
                        %2" +msgstr "%1 megállítva a következő hiba miatt:
                        %2" -#: plugins/infowidget/trackermodel.cpp:152 -msgid "Next Update" -msgstr "Következő frissítés" +#: ktorrent/trayicon.cpp:254 +#, kde-format +msgid "" +"Corrupted data has been found in the torrent %1
                        It would be a good " +"idea to do a data integrity check on the torrent." +msgstr "" +"Sérült adat található a(z) %1 torrentben.
                        Javasolt egy " +"adatintegritási ellenőrzés végrehajtása." -#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) -#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:88 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_trackerview.h:98 rc.cpp:2262 -#: rc.cpp:2262 -msgid "Add Trackers" -msgstr "Követők hozzáadása" +#: ktorrent/trayicon.cpp:271 +#, kde-format +msgid "" +"%1 has reached its maximum share ratio of %2 and cannot be enqueued. " +"
                        Remove the limit manually if you want to continue seeding." +msgstr "" +"%1 elérte a maximális megosztási arányát (%2), és nem helyezhető " +"várakozási sorba.
                        Távolítsa el manuálisan a korlátozást, ha folytatni " +"szeretné a megosztást." -#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:89 -msgid "Enter the URL's of the trackers, one per line:" -msgstr "Követők címének megadása (soronként egy):" +#: ktorrent/trayicon.cpp:275 +#, kde-format +msgid "" +"%1 has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be " +"enqueued.
                        Remove the limit manually if you want to continue seeding." +msgstr "" +"%1 elérte a maximális megosztási idejét (%2 óra), és nem helyezhető " +"várakozási sorba.
                        Távolítsa el manuálisan a korlátozást, ha folytatni " +"szeretné a megosztást." -#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:113 -msgid "Several URL's could not be added because they are malformed:" -msgstr "A hibás formátumú hivatkozások nem adhatóak hozzá:" +#: ktorrent/trayicon.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Cannot start %1:
                        " +msgstr "%1 nem indítható el:
                        " -#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:133 +#: ktorrent/trayicon.cpp:294 #, kde-format -msgid "There already is a tracker named %1." -msgstr "Már létezik %1 nevű követő." +msgid "Cannot seed more than 1 torrent.
                        " +msgid_plural "Cannot seed more than %1 torrents.
                        " +msgstr[0] "1 torrentnél több nem osztható meg.
                        " +msgstr[1] "%1 torrentnél több nem osztható meg.
                        " -#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:135 -msgid "The following duplicate trackers were not added:" -msgstr "A következő duplikált követők nem lettek hozzáadva:" +#: ktorrent/trayicon.cpp:299 +#, kde-format +msgid "Cannot download more than 1 torrent.
                        " +msgid_plural "Cannot download more than %1 torrents.
                        " +msgstr[0] "1 torrentnél több nem tölthető le.
                        " +msgstr[1] "%1 torrentnél több nem tölthető le.
                        " -#: plugins/infowidget/availabilitychunkbar.cpp:33 +#: ktorrent/trayicon.cpp:302 msgid "" -"  - Available Chunks
                          - Unavailable Chunks
                          - Excluded Chunks" +"Go to Settings -> Configure KTorrent, if you want to change the limits." msgstr "" -"  - Elérhető darabok
                          - Nem elérhető darabok
                          - Mellőzött darabok" +"A Beállítások → Beállítóablak: KTorrent menüpont alatt módosíthatóak a " +"korlátozások." -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:113 -msgctxt "Open file" -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" +#: ktorrent/trayicon.cpp:306 +msgid "There is not enough diskspace available." +msgstr "Nincs elegendő lemezterület." -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:115 -msgid "Download first" -msgstr "Letöltés elsőként" +#: ktorrent/trayicon.cpp:319 +#, kde-format +msgid "" +"Your disk is running out of space.
                        %1 is being downloaded to " +"'%2'." +msgstr "" +"El fog fogyni a szabad lemezterület.
                        %1 a következő helyre kerül " +"letöltésre: „%2”." -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:116 -msgid "Download normally" -msgstr "Normál letöltés" +#: ktorrent/trayicon.cpp:322 +msgid "Torrent has been stopped.
                        " +msgstr "A torrent leállítva.
                        " -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:117 -msgid "Download last" -msgstr "Letöltés utoljára" +#: ktorrent/trayicon.cpp:358 +msgid "Speed limit in KiB/s" +msgstr "Sebességkorlát (KB/s)" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_dnd) -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:119 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:119 rc.cpp:217 rc.cpp:217 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Letöltés kihagyása" +#: ktorrent/pref/proxypref.cpp:27 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:120 -msgid "Delete File(s)" -msgstr "Fájlok törlése" +#: ktorrent/pref/generalpref.cpp:27 +msgid "Application" +msgstr "Alkalmazás" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:122 -msgid "Move File" -msgstr "Fájl áthelyezése" +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:266 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qm_group_box) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QueueManagerWidget) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:266 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:27 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qm_group_box) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QueueManagerWidget) +#: ktorrent/pref/qmpref.cpp:25 ktorrent/torrentactivity.cpp:82 rc.cpp:2310 +#: rc.cpp:2535 rc.cpp:2770 rc.cpp:2310 rc.cpp:2535 rc.cpp:2770 +msgid "Queue Manager" +msgstr "Sorkezelő" + +#: ktorrent/pref/qmpref.cpp:29 +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] " perc" +msgstr[1] " perc" + +#: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.cpp:37 +msgid "Calculate Recommended Settings" +msgstr "Javasolt beállítások kiszámítása" + +#: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.cpp:245 +#: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.cpp:251 +#, kde-format +msgid "(= %1/s)" +msgstr "(= %1/s)" + +#: ktorrent/pref/btpref.cpp:27 +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" + +#: ktorrent/pref/btpref.cpp:31 +msgid " corrupted chunk" +msgid_plural " corrupted chunks" +msgstr[0] " hibás darab" +msgstr[1] " hibás darab" + +#: ktorrent/pref/btpref.cpp:33 +msgid " corrupted chunks" +msgstr " hibás darab után" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:124 -msgid "Collapse Folder Tree" -msgstr "Könyvtárfa összecsukása" +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:201 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: ktorrent/pref/networkpref.cpp:35 rc.cpp:2295 rc.cpp:2295 +msgid "Network" +msgstr "Hálózat" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:125 -msgid "Expand Folder Tree" -msgstr "Könyvtárfa kibontása" +#: ktorrent/pref/networkpref.cpp:56 +msgid "All interfaces" +msgstr "Minden csatoló" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:129 -msgid "File Tree" -msgstr "Fastruktúra" +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:170 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: ktorrent/pref/advancedpref.cpp:27 rc.cpp:2184 rc.cpp:2184 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:131 -msgid "File List" -msgstr "Fájllista" +#: ktorrent/core.cpp:178 +#, kde-format +msgid "" +"KTorrent is unable to accept connections because the TCP ports %1 is already " +"in use by another program." +msgstr "" +"A KTorrent nem tud kapcsolódni, mivel a következő TCP portokat más " +"alkalmazás használja: %1" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:141 -msgid "Show Filter" -msgstr "Szűrő megjelenítése" +#: ktorrent/core.cpp:192 +#, kde-format +msgid "" +"KTorrent is unable to accept connections because the UDP port %1 is already " +"in use by another program." +msgstr "" +"A KTorrent nem tud kapcsolódni, mivel a következő UPD portot más alkalmazás " +"használja: %1" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:305 +#: ktorrent/core.cpp:305 +#, kde-format msgid "" -"You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?" -msgid_plural "" -"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" -msgstr[0] "A fájlban minden adat el fog veszni! Biztosan ezt szeretné?" -msgstr[1] "A fájlokban minden adat el fog veszni! Biztosan ezt szeretné?" +"Opening the torrent %1, would share one or more files with the " +"following torrents. .Torrents are not allowed to write to the same files. " +msgstr "" +"A(z) %1 torrent megnyitása megoszt egy vagy több fájlt a következő " +"torrentekkel. A torrentek nem írhatják ugyanazokat a fájlokat. " -#: plugins/infowidget/webseedstab.cpp:97 +#: ktorrent/core.cpp:1022 +msgid "KTorrent is running one or more torrents" +msgstr "A KTorrent jelenleg egy, vagy több torrentet kezel" + +#: ktorrent/core.cpp:1109 +#, kde-format +msgid "Cannot create torrent: %1" +msgstr "A torrent nem hozható létre: %1" + +#: ktorrent/core.cpp:1212 #, kde-format msgid "" -"Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds." -msgstr "%1 webes feltöltő nem adható hozzá, mert már szerepel a listában." +"Several data files of the torrent \"%1\" are missing. \n" +"Do you want to recreate them, or do you want to not download them?" +msgstr "" +"A(z) „%1” torrent egyes fájljai hiányoznak. \n" +"Újra létre szeretné hozni ezeket, vagy ne kerüljenek letöltésre?" -#: plugins/infowidget/webseedstab.cpp:114 +#: ktorrent/core.cpp:1221 ktorrent/core.cpp:1232 ktorrent/core.cpp:1245 +msgid "Data files are missing" +msgstr "Adatfájlok hiányoznak" + +#: ktorrent/core.cpp:1231 #, kde-format -msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent." -msgstr "%1 webes feltöltő nem távolítható el, mert része a torrentnek." +msgid "Cannot deselect missing files: %1" +msgstr "A hiányzó fájlok kijelölése nem törölhető: %1" -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:198 -msgid "Chunk" -msgstr "Darab" +#: ktorrent/core.cpp:1244 +#, kde-format +msgid "Cannot recreate missing files: %1" +msgstr "A hiányzó fájlok nem hozhatóak újra létre: %1" -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:199 -msgid "Progress" -msgstr "Folyamat" +#: ktorrent/core.cpp:1255 +#, kde-format +msgid "" +"The file where the data is saved of the torrent \"%1\" is missing.\n" +"Do you want to recreate it?" +msgstr "" +"A fájl, ahová a(z) „%1” torrent adatai mentve lettek, hiányzik.\n" +"Szeretné újra létrehozni?" -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:200 -msgid "Peer" -msgstr "Partner" +#: ktorrent/core.cpp:1262 ktorrent/core.cpp:1272 +msgid "Data file is missing" +msgstr "Adatfájl hiányzik" -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:202 -msgid "Files" -msgstr "Fájlok" +#: ktorrent/core.cpp:1271 +#, kde-format +msgid "Cannot recreate data file: %1" +msgstr "Az adatfájl nem hozható újra létre: %1" -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:210 -msgid "Number of the chunk" -msgstr "A darab száma" +#: ktorrent/core.cpp:1359 +#, kde-format +msgid "" +"KTorrent has found a torrent from the KDE3 version of KTorrent, do you want " +"to import it?" +msgid_plural "" +"KTorrent has found %1 torrents from the KDE3 version of KTorrent, do you " +"want to import them?" +msgstr[0] "" +"Egy olyan torrent található, mely a KTorrent KDE3-as verziójához tartozik. " +"Szeretné importálni ezt?" +msgstr[1] "" +"%1 olyan torrent található, melyek a KTorrent KDE3-as verziójához tartoznak. " +"Szeretné importálni ezeket?" -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:211 -msgid "Download progress of the chunk" -msgstr "A darab letöltési folyamata" +#: ktorrent/core.cpp:1381 +msgid "No torrents from the KDE3 version were found." +msgstr "Nem található a KDE3-as verzióhoz tartozó torrent." -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:212 -msgid "Which peer we are downloading it from" -msgstr "A partner, akitől az adatot töltjük" +#: ktorrent/core.cpp:1413 ktorrent/core.cpp:1432 +#, kde-format +msgid "Invalid magnet bittorrent link: %1" +msgstr "Érvénytelen magnet hivatkozás: %1" -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:213 -msgid "Download speed of the chunk" -msgstr "A darab letöltési sebessége" +#: ktorrent/core.cpp:1418 ktorrent/core.cpp:1437 +msgid "" +"You are attempting to download a magnet link, and DHT is not enabled. For " +"optimum results enable DHT." +msgstr "" +"Magnet hivatkozás letöltését kezdeményezte. Az optimális eredmény érdekében " +"a DHT engedélyezése szükséges." -#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:214 -msgid "Which files the chunk is located in" -msgstr "A darabot tartalmazó fájlok" +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:121 +msgid "Order" +msgstr "Sorrend" -#: plugins/infowidget/statustab.cpp:101 -msgid "Private" -msgstr "Privát" +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:124 +msgid "Time Stalled" +msgstr "Elakadásban töltött idő" -#: plugins/infowidget/statustab.cpp:101 -msgid "Public" -msgstr "Publikus" +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:158 +msgid "Running" +msgstr "Aktív" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:88 -msgid " (µTP)" -msgstr " (µTP)" +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:160 +msgid "Queued" +msgstr "Várakozási sorban" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:103 -msgctxt "Choked" -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:162 +msgid "Not queued" +msgstr "Nincs várakozási sorban" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:103 -msgctxt "Not choked" -msgid "No" -msgstr "Nem" +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:171 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:104 -msgctxt "Snubbed" -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: ktorrent/tools/queuemanagermodel.cpp:183 +msgid "" +"Order of a torrent in the queue.\n" +"Use drag and drop or the move up and down buttons on the right to change the " +"order." +msgstr "" +"Torrentek rendezése a letöltési sorban.\n" +"Használja az egeret, vagy a mozgatás fel és le gombokat a sorrend " +"módosításához." -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:104 -msgctxt "Not snubbed" -msgid "No" -msgstr "Sorszám" +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:66 +msgid "Show Search" +msgstr "Keresés megjelenítése" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:112 -msgctxt "Interested" -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:67 +msgid "Show or hide the search bar" +msgstr "A keresési eszköztár megjelenítése és elrejtése" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:112 -msgctxt "Not Interested" -msgid "No" -msgstr "Nem" +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:71 +msgid "Move Top" +msgstr "Mozgatás az elejére" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:113 -msgctxt "Interesting" -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:72 +msgid "Move a torrent to the top of the queue" +msgstr "Torrent mozgatása a sor elejére" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:113 -msgctxt "Not Interesting" -msgid "No" -msgstr "Nem" +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up) +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:74 rc.cpp:789 rc.cpp:1750 rc.cpp:789 +#: rc.cpp:1750 +msgid "Move Up" +msgstr "Felfelé" + +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:75 +msgid "Move a torrent up in the queue" +msgstr "Torrent felfelé mozgatása a sorban" + +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down) +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:77 rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:1753 +msgid "Move Down" +msgstr "Lefelé" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:254 -msgid "Address" -msgstr "Cím" +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:78 +msgid "Move a torrent down in the queue" +msgstr "Torrent lefelé mozgatása a sorban" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:255 -msgid "Country" -msgstr "Ország" +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:80 +msgid "Move Bottom" +msgstr "Mozgatás a végére" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:256 -msgid "Client" -msgstr "Kliens" +#: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.cpp:81 +msgid "Move a torrent to the bottom of the queue" +msgstr "Torrent mozgatása a sor végére" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:259 -msgid "Choked" -msgstr "Akadozik" +#: ktorrent/tools/magnetview.cpp:42 +msgid "Start Magnet" +msgstr "Magnet indítása" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:260 -msgid "Snubbed" -msgstr "Lefulladt" +#: ktorrent/tools/magnetview.cpp:43 +msgid "Stop Magnet" +msgstr "Magnet leállítása" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:261 -msgid "Availability" -msgstr "Elérhetőség" +#: ktorrent/tools/magnetview.cpp:45 +msgid "Remove Magnet" +msgstr "Magnet eltávolítása" -#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DhtGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:795 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DhtGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:795 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:262 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Conns.h:80 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:297 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:687 rc.cpp:1483 -#: rc.cpp:1519 rc.cpp:1729 rc.cpp:1483 rc.cpp:1519 rc.cpp:1729 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" +#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:128 +msgid "Magnet Link" +msgstr "Magnet hivatkozás" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:263 -msgid "Score" -msgstr "Pontszám" +#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:205 +msgid "Downloading" +msgstr "Letöltés" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:264 -msgid "Upload Slot" -msgstr "Feltöltési pont" +#: ktorrent/tools/magnetmodel.cpp:207 +msgid "Stopped" +msgstr "Leállítva" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:265 -msgid "Requests" -msgstr "Kérések" +#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:53 +msgid "IP Filter List" +msgstr "IP-szűrőlista" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:268 -msgid "Interested" -msgstr "Érdekel" +#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:103 +#, kde-format +msgid "" +"Invalid IP address %1. IP addresses must be in the format " +"'XXX.XXX.XXX.XXX'.

                        You can also use wildcards like '127.0.0.*' or " +"specify ranges like '200.10.10.0-200.10.10.40'." +msgstr "" +"Érvénytelen IP-cím: %1. Az IP-címet „XXX.XXX.XXX.XXX” formátumban " +"kell megadni.

                        Címtartomány is beírható helyettesítő karakterek, " +"vagy a kezdő- és végpontok megadásával (pl. „127.0.0.*” és „200.10.10.0-" +"200.10.10.40”)." -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:269 -msgid "Interesting" -msgstr "Érdekes" +#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:135 +msgid "Choose a file" +msgstr "Fájlválasztó" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:277 -msgid "IP address of the peer" -msgstr "A partner IP-címe" +#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:147 +msgid "Choose a filename to save under" +msgstr "Válassza ki a mentendő fájlt nevét" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:278 -msgid "Country the peer is in" -msgstr "A partner országa" +#: ktorrent/statusbar.cpp:39 ktorrent/statusbar.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Speed down: %1 / up: %2" +msgstr "Sebesség le: %1 - fel: %2" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:279 -msgid "Which client the peer is using" -msgstr "A partner által használt kliens" +#: ktorrent/statusbar.cpp:40 ktorrent/statusbar.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Transferred down: %1 / up: %2" +msgstr "Letöltés: %1 - feltöltés: %2" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:280 -msgid "Download speed" -msgstr "Letöltési sebesség" +#: ktorrent/statusbar.cpp:42 ktorrent/statusbar.cpp:97 +msgid "DHT: off" +msgstr "DHT: ki" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:281 -msgid "Upload speed" -msgstr "Feltöltési sebesség" +#: ktorrent/statusbar.cpp:95 +#, kde-format +msgid "DHT: %1 nodes, %2 tasks" +msgstr "DHT: %1 csomópont, %2 feladat" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:282 -msgid "" -"Whether or not the peer has choked us - when we are choked the peer will not " -"send us any data" -msgstr "" -"Ha a partner leállította az adatfolyamot, akkor nem fog adat érkezni tőle" +#: ktorrent/ipfilterlist.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Invalid IP address %1" +msgstr "Érvénytelen IP-cím: %1" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:283 -msgid "Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes" -msgstr "" -"A letöltés lefulladt, ha a partnertől nem érkezett adat az elmúlt 2 percben" +#: ktorrent/ipfilterlist.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Duplicate IP address %1" +msgstr "Dupla IP-cím: %1" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:284 -msgid "How much data the peer has of the torrent" -msgstr "A partnernél található torrenthez tartozó adatok" +#: ktorrent/gui.cpp:271 ktorrent/gui.cpp:286 +msgid "Open Location" +msgstr "Cím megnyitása" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:285 -msgid "Whether or not the peer has DHT enabled" -msgstr "A partnerrel folytatott DHT-kommunikáció elérhetősége" +#: ktorrent/gui.cpp:403 +msgid "Create a new torrent" +msgstr "Új torrent létrehozása" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:286 -msgid "" -"The score of the peer, KTorrent uses this to determine who to upload to" -msgstr "" -"A partner pontszáma. Ez alapján kerül kiválasztásra partner feltöltéshez." +#: ktorrent/gui.cpp:405 +msgid "Open a torrent" +msgstr "Torrent megnyitása" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:287 -msgid "Only peers which have an upload slot will get data from us" -msgstr "" -"Csak feltöltési szállal rendelkező partnerek fogadhatnak tőlünk adatot" +#: ktorrent/gui.cpp:408 +msgid "Open Silently" +msgstr "Megnyitás a háttérben" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:288 -msgid "The number of download and upload requests" -msgstr "Letöltési és feltöltési kérések száma" +#: ktorrent/gui.cpp:409 +msgid "Open a torrent without asking any questions" +msgstr "Torrent megnyitása minden kérdés nélkül" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:289 -msgid "How much data we have downloaded from this peer" -msgstr "Ettől a partnertől letöltött adat mennyisége" +#: ktorrent/gui.cpp:424 +msgid "Open URL" +msgstr "Hivatkozás megnyitása" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:290 -msgid "How much data we have uploaded to this peer" -msgstr "Ennek a partnernek feltöltött adat mennyisége" +#: ktorrent/gui.cpp:425 +msgid "Open a URL which points to a torrent, magnet links are supported" +msgstr "" +"Torrentfájlra mutató hivatkozás megnyitása (mágneses hivatkozások " +"támogatottak)" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:291 -msgid "Whether the peer is interested in downloading data from us" -msgstr "Szeretne-e a partner adatot letölteni tőlünk" +#: ktorrent/gui.cpp:431 +msgid "Show the list of blocked IP addresses" +msgstr "Blokkolt IP-címek listájának megjelenítése" -#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:292 -msgid "Whether we are interested in downloading from this peer" -msgstr "Szeretnénk-e letölteni ettől a partnertől" +#: ktorrent/gui.cpp:436 +msgid "Import Torrent" +msgstr "Torrent importálása" -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:56 -msgid "Kick Peer" -msgstr "Partner kirúgása" +#: ktorrent/gui.cpp:437 +msgid "Import a torrent" +msgstr "Torrent importálása" -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:57 -msgid "Ban Peer" -msgstr "Partner letiltása" +#: ktorrent/gui.cpp:443 +msgid "Import KDE3 Torrents" +msgstr "KDE3-torrentek importálása" -#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:125 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Spd.h:93 -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" +#: ktorrent/gui.cpp:444 +msgid "Import all torrents from the KDE3 version of KTorrent" +msgstr "Minden torrent importálása a KTorrent KDE3-as verziójából" -#: plugins/search/searchplugin.cpp:65 plugins/search/searchplugin.cpp:83 -#: plugins/search/searchactivity.cpp:47 plugins/search/searchprefpage.cpp:58 -msgctxt "plugin name" -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#: ktorrent/gui.cpp:451 +msgid "Show/Hide KTorrent" +msgstr "A program megjelenítése/elrejtése" -#: plugins/search/searchenginelist.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Failed to parse %1" -msgstr "%1 feldolgozása sikertelen" +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (Torrents) +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:77 +#. i18n: ectx: ToolBar (TorrentsToolBar) +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (Torrents) +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:77 +#. i18n: ectx: ToolBar (TorrentsToolBar) +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:48 libktcore/interfaces/functions.cpp:186 +#: rc.cpp:2746 rc.cpp:2767 rc.cpp:2746 rc.cpp:2767 +msgid "Torrents" +msgstr "Torrentek" -#: plugins/search/searchenginelist.cpp:365 -#, kde-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:82 +msgid "Widget to manage the torrent queue" +msgstr "Kisalkalmazás a letöltési sor kezelésére" -#: plugins/search/webview.cpp:157 -msgid "Home" -msgstr "Saját mappa" +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:86 +msgid "Displays the currently downloading magnet links" +msgstr "Megjeleníti a letöltés alatt álló magnet hivatkozásokat" -#: plugins/search/webview.cpp:159 -msgctxt "KDE 4 tag line, see http://kde.org/img/kde40.png" -msgid "Be free." -msgstr "Légy szabad." +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:110 +msgid "Start All" +msgstr "Összes indítása" -#: plugins/search/webview.cpp:160 -msgid "Search the web for torrents." -msgstr "Torrentek keresése a weben." +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:111 +msgid "Start all torrents" +msgstr "Összes torrent indítása" -#: plugins/search/webview.cpp:188 -#, kde-format -msgid "Save %1 to" -msgstr "%1 mentése ide" +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:115 +msgid "Stop All" +msgstr "Összes leállítása" -#: plugins/search/webview.cpp:205 -#, kde-format -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "%1 nem nyitható meg: %2" +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:116 +msgid "Stop all torrents" +msgstr "Összes torrent leállítása" -#: plugins/search/searchactivity.cpp:246 -#, kde-format -msgid "Search for %1" -msgstr "%1 keresése" +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:120 +msgid "Suspend Torrents" +msgstr "Torrentek felfüggesztése" -#: plugins/search/searchprefpage.cpp:105 plugins/search/searchprefpage.cpp:146 -msgid "Add a Search Engine" -msgstr "Keresőmotor hozzáadása" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_suspended) +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:122 rc.cpp:554 rc.cpp:707 rc.cpp:554 +#: rc.cpp:707 +msgid "Suspend all running torrents" +msgstr "Az összes futó torrent felfüggesztése" -#: plugins/search/searchprefpage.cpp:106 -msgid "Enter the hostname of the search engine (for example www.google.com):" -msgstr "Adja meg a keresőmotor gépnevét (például www.google.com):" +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:127 +msgid "Group View Visible" +msgstr "Csoportnézet megjelenítése" -#: plugins/search/searchprefpage.cpp:144 -#, kde-format -msgid "" -"Opensearch is not supported by %1, you will need to enter the search URL " -"manually. The URL should contain {searchTerms}, ktorrent will replace this " -"by the thing you are searching for." -msgstr "" -"%1 nem támogatja az Opensearch funkciót, ezért a keresési hivatkozás " -"manuális megadása szükséges. A hivatkozásnak tartalmaznia kell a " -"{searchTerms} karaktersort, ez kerül behelyettesítésre a keresett " -"kifejezésre." +#: ktorrent/torrentactivity.cpp:128 +msgid "Show or hide the group view" +msgstr "Megjeleníti, vagy elrejti a csoportnézetet" -#: plugins/search/searchprefpage.cpp:151 -#, kde-format -msgid "The URL %1 does not contain {searchTerms}." -msgstr "%1 - a hivatkozás nem tartalmazza a {searchTerms} karaktersort." +#: ktorrent/main.cpp:95 +msgid "Bittorrent client for KDE" +msgstr "KDE-alapú BitTorrent-kliens" -#: plugins/search/searchwidget.cpp:75 -msgid " Engine:" -msgstr " Háttérmodul:" +#: ktorrent/main.cpp:97 +msgid "(C) 2005 - 2010 Joris Guisson and Ivan Vasic" +msgstr "(C) Joris Guisson és Ivan Vasic, 2005-2010." -#: plugins/search/searchwidget.cpp:228 -msgid "Do you want to download or save the torrent?" -msgstr "Le szeretné tölteni, vagy menteni a torrentet?" +#: ktorrent/main.cpp:101 +msgid "Joris Guisson" +msgstr "Joris Guisson" -#: plugins/search/searchwidget.cpp:229 -msgid "Download Torrent" -msgstr "Torrent letöltése" +#: ktorrent/main.cpp:102 +msgid "Ivan Vasic" +msgstr "Ivan Vasic" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DlSpdGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:26 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_download) -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DlSpdGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:26 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_download) -#: plugins/search/searchwidget.cpp:230 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Spd.h:94 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:293 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:641 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:647 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:187 rc.cpp:1507 -#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1660 rc.cpp:1663 rc.cpp:2069 rc.cpp:1507 rc.cpp:1546 -#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1663 rc.cpp:2069 -msgid "Download" -msgstr "Letöltés" +#: ktorrent/main.cpp:103 +msgid "Alan Jones" +msgstr "Alan Jones" -#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:66 -msgid "Search Text" -msgstr "Szöveg keresése" +#: ktorrent/main.cpp:103 +msgid "BitFinder Plugin" +msgstr "BitFinder bővítmény" -#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:75 -msgid "Search Engine" -msgstr "Keresőmotor" +#: ktorrent/main.cpp:104 +msgid "Diego R. Brogna" +msgstr "Diego R. Brogna" -#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:80 -msgid "Search Engine Label" -msgstr "Keresőmotor címkéje" +#: ktorrent/main.cpp:104 +msgid "Webinterface Plugin" +msgstr "Webes felület bővítmény" -#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:81 -msgid " Engine: " -msgstr " Szolgáltató: " +#: ktorrent/main.cpp:105 +msgid "Krzysztof Kundzicz" +msgstr "Krzysztof Kundzicz" -#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:82 -#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:104 -#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:147 -#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:236 -#, kde-format -msgid "Automatic update of IP filter failed: %1" -msgstr "Az IP-szűrő automatikus frissítése meghiúsult: %1" +#: ktorrent/main.cpp:105 +msgid "Statistics Plugin" +msgstr "Statisztika bővítmény" -#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:162 -#, kde-format -msgid "Cannot open zip file %1." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a zip-fájlt: %1." +#: ktorrent/main.cpp:106 +msgid "Christian Weilbach" +msgstr "Christian Weilbach" -#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Automatic update of IP filter failed: cannot open zip file %1" -msgstr "" -"Az IP-szűrő automatikus frissítése meghiúsult: a(z) %1 ZIP-fájl nem " -"nyitható meg" +#: ktorrent/main.cpp:106 +msgid "kio-magnet" +msgstr "kio-magnet" -#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:203 -#, kde-format -msgid "Cannot find blocklist in zip file %1." -msgstr "Nem található tiltólista a zip-fájlban: %1." +#: ktorrent/main.cpp:108 +msgid "Mladen Babic" +msgstr "Mladen Babic" -#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:207 -#, kde-format -msgid "" -"Automatic update of IP filter failed: cannot find blocklist in zip file %1" -msgstr "" -"Az IP-szűrő automatikus frissítése meghiúsult: a(z) %1 ZIP-fájl nem " -"tartalmaz tiltólistát" +#: ktorrent/main.cpp:108 +msgid "Application icon and a couple of others" +msgstr "Alkalmazásikon és egyéb ikonok" -#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:72 -msgid "Loading txt file..." -msgstr "TXT-fájl betöltése…" +#: ktorrent/main.cpp:109 +msgid "Adam Treat" +msgstr "Adam Treat" -#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:156 -#, kde-format -msgid "There are no IP addresses to convert in %1" -msgstr "Nincs konvertálható IP-cím itt: %1" +#: ktorrent/main.cpp:110 +msgid "Danny Allen" +msgstr "Danny Allen" -#. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConvertDialog) -#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:174 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_convertdialog.h:117 rc.cpp:2562 -#: rc.cpp:2562 -msgid "Converting..." -msgstr "Konvertálás…" +#: ktorrent/main.cpp:110 +msgid "1.0 application icon" +msgstr "1.0 alkalmazásikon" -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:42 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " nap" -msgstr[1] " nap" +#: ktorrent/main.cpp:111 +msgid "Vincent Wagelaar" +msgstr "Vincent Wagelaar" -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:67 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:89 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:155 -msgid "Status: Loaded and running." -msgstr "Állapot: betöltve és fut." +#: ktorrent/main.cpp:112 +msgid "Knut Morten Johansson" +msgstr "Knut Morten Johansson" -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:69 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:91 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:102 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:157 -msgid "Status: Not loaded." -msgstr "Állapot: nincs betöltve." +#: ktorrent/main.cpp:113 +msgid "Felix Berger" +msgstr "Felix Berger" -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:120 -msgid "Status: Downloading and converting new block list..." -msgstr "Állapot: új blokklista letöltése és konvertálása…" +#: ktorrent/main.cpp:113 +msgid "ChunkBar's tooltip and IWFileTreeItem sorting" +msgstr "A ChunkBar tippjei és az IWFileTreeItem rendezése" -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:200 -msgid "No update done yet." -msgstr "Nem történt frissítés." +#: ktorrent/main.cpp:114 +msgid "Andreas Kling" +msgstr "Andreas Kling" -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:204 -#, kde-format -msgid "%1 (Last update attempt failed.)" -msgstr "%1 (az utolsó frissítési kísérlet sikertelen volt)" +#: ktorrent/main.cpp:115 +msgid "Felipe Sateler" +msgstr "Felipe Sateler" -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:218 -msgid "Never" -msgstr "Soha" +#: ktorrent/main.cpp:116 +msgid "Maxmind" +msgstr "Maxmind" + +#: ktorrent/main.cpp:116 +msgid "" +"Country locator for InfoWidget plugin. Flags are taken from " +"http://flags.blogpotato.de/ so thanks to them too." +msgstr "" +"Országkijelző az InfoWidget bővítményhez. A zászlók erről az oldalról " +"származnak: http://flags.blogpotato.de/, köszönet nekik is." -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_x2) -#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.cpp:35 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:124 -#: rc.cpp:2592 rc.cpp:2592 -msgid "Magnet Generator" -msgstr "Magnetkészítő" +#: ktorrent/main.cpp:117 +msgid "Adam Forsyth" +msgstr "Adam Forsyth" -#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:49 -msgid "Copy Magnet URI" -msgstr "Magnet URI másolása" +#: ktorrent/main.cpp:117 +msgid "File prioritization and some other patches" +msgstr "Fájlprioritás és további javítások" -#: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorplugin.cpp:143 -msgid "Magnet link copied to clipboard" -msgstr "A magnet hivatkozás a vágólapra lett másolva" +#: ktorrent/main.cpp:118 +msgid "Thomas Bernard" +msgstr "Thomas Bernard" -#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.cpp:37 -#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:62 -#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:71 -msgctxt "plugin name" -msgid "Scan Folder" -msgstr "Mappa vizsgálata" +#: ktorrent/main.cpp:118 +msgid "Miniupnp was used as an example for our own UPnP implementation" +msgstr "A Miniupnp program mintájára készült a saját UPnP-megvalósításunk" -#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:73 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:74 -#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:92 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:202 -#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:240 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:241 -msgid "loaded" -msgstr "betöltve" +#: ktorrent/main.cpp:119 +msgid "Diego Rosario Brogna" +msgstr "Diego Rosario Brogna" -#: plugins/logviewer/logflags.cpp:121 -msgid "System" -msgstr "Rendszer" +#: ktorrent/main.cpp:119 +msgid "Global max share ratio patch" +msgstr "Globális max. megosztási arány (folt)" -#: plugins/logviewer/logflags.cpp:122 -msgid "Log Level" -msgstr "Naplózási szint" +#: ktorrent/main.cpp:120 +msgid "Lesly Weyts" +msgstr "Lesly Weyts" -#: plugins/logviewer/logflags.cpp:201 -#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:46 -msgid "Debug" -msgstr "Nyomkövetés" +#: ktorrent/main.cpp:120 ktorrent/main.cpp:121 +msgid "Zeroconf enhancements" +msgstr "Zeroconf-kiegészítések" -#: plugins/logviewer/logflags.cpp:202 -#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:45 -msgid "Notice" -msgstr "Tájékoztató üzenet" +#: ktorrent/main.cpp:121 +msgid "Kevin Andre" +msgstr "Kevin Andre" -#: plugins/logviewer/logflags.cpp:203 -#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:44 -msgid "Important" -msgstr "Fontos üzenet" +#: ktorrent/main.cpp:122 +msgid "Dagur Valberg Johannsson" +msgstr "Dagur Valberg Johannsson" -#: plugins/logviewer/logflags.cpp:204 -#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:43 -msgid "All" -msgstr "Mind" +#: ktorrent/main.cpp:122 +msgid "Coldmilk webgui" +msgstr "Coldmilk webes felület" -#: plugins/logviewer/logflags.cpp:205 -#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:47 -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: ktorrent/main.cpp:123 +msgid "Alexander Dymo" +msgstr "Alexander Dymo" -#: plugins/logviewer/logprefpage.cpp:30 -msgid "Log Viewer" -msgstr "Naplómegjelenítő" +#: ktorrent/main.cpp:123 +msgid "IDEAl code from KDevelop" +msgstr "IDEAl-kód a KDevelopból" -#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:35 -msgid "Log" -msgstr "Napló" +#: ktorrent/main.cpp:124 +msgid "Scott Wolchok" +msgstr "Scott Wolchok" -#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:37 -msgid "View the logging output generated by KTorrent" -msgstr "A KTorrent naplózási kimenetének megtekintése" +#: ktorrent/main.cpp:124 +msgid "Conversion speed improvement in ipfilter plugin" +msgstr "A konvertálási sebesség javítása az IP-szűrő modulban" -#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:47 -msgid "Suspend Output" -msgstr "Kimenet felfüggesztése" +#: ktorrent/main.cpp:125 +msgid "Bryan Burns of Juniper Networks" +msgstr "Bryan Burns a Juniper Networkstől" -#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:124 -msgid "Logging output suspended" -msgstr "Kimenet felfüggesztve" +#: ktorrent/main.cpp:125 +msgid "Discovered 2 security vulnerabilities (both are fixed)" +msgstr "2 biztonsági hiba felfedezése (mindkettő javítva)" -#: plugins/logviewer/logviewer.cpp:126 -msgid "Logging output resumed" -msgstr "Kimenet újraindítva" +#: ktorrent/main.cpp:126 +msgid "Goten Xiao" +msgstr "Goten Xiao" -#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:51 -#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:68 -msgid "ZeroConf" -msgstr "ZeroConf" +#: ktorrent/main.cpp:126 +msgid "Patch to load silently with a save location" +msgstr "Folt a rákérdezés nélküli betöltéshez" -#: plugins/webinterface/torrentposthandler.cpp:52 -msgid "HTTP Get not supported when uploading a torrent" -msgstr "A HTTP Get nem támogatott torrent feltöltésekor" +#: ktorrent/main.cpp:127 +msgid "Rapsys" +msgstr "Rapsys" -#: plugins/webinterface/torrentposthandler.cpp:65 -msgid "Invalid data received" -msgstr "Érvénytelen adat érkezett" +#: ktorrent/main.cpp:127 +msgid "Fixes in PHP code of webinterface" +msgstr "Javítások a webes felület PHP-kódjában" -#: plugins/webinterface/torrentposthandler.cpp:77 -msgid "Failed to open temporary file" -msgstr "Az ideiglenes fájl megnyitása sikertelen" +#: ktorrent/main.cpp:128 +msgid "Athantor" +msgstr "Athantor" -#: plugins/webinterface/httpclienthandler.cpp:202 -#, kde-format -msgid "An internal server error occurred: %1" -msgstr "Belső kiszolgálóhiba történt: %1" +#: ktorrent/main.cpp:128 +msgid "XFS specific disk preallocation" +msgstr "XFS-specifikus lemezfoglalás" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:40 -#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:55 -#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:65 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:221 -#: rc.cpp:2767 rc.cpp:2767 -msgid "Web Interface" -msgstr "Webes felület" +#: ktorrent/main.cpp:129 +msgid "twisted_fall" +msgstr "twisted_fall" -#: plugins/webinterface/httpserver.cpp:327 -msgid "Cannot find web interface skins." -msgstr "Nem található téma a webes felülethez." +#: ktorrent/main.cpp:129 +msgid "Patch to not show very low speeds" +msgstr "A nagyon alacsony sebességek elrejtése (folt)" -#: plugins/webinterface/httpserver.cpp:492 -msgid "Unsupported HTTP method" -msgstr "Nem támogatott HTTP-metódus" +#: ktorrent/main.cpp:130 +msgid "Lucke" +msgstr "Lucke" -#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:112 -msgid "Cannot open archive for reading." -msgstr "Az archívum nem nyitható meg olvasásra." +#: ktorrent/main.cpp:130 +msgid "Patch to show potentially firewalled status" +msgstr "Folt az esetleges tűzfalazás kijelzéséhez" -#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:116 -msgid "Invalid archive." -msgstr "Érvénytelen archívum." +#: ktorrent/main.cpp:131 +msgid "Modestas Vainius" +msgstr "Modestas Vainius" -#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:143 -#, kde-format -msgid "There is already a script package named %1 installed." -msgstr "Már létezik %1 néven telepített szkript." +#: ktorrent/main.cpp:131 +msgid "Several patches" +msgstr "Foltok" -#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:149 -msgid "" -"Failed to load script from archive. There is something wrong with the " -"desktop file." -msgstr "" -"A szkript archívumból történő betöltése sikertelen. Valószínűleg sérült a " -"fájl." +#: ktorrent/main.cpp:132 +msgid "Stefan Monov" +msgstr "Stefan Monov" -#: plugins/scripting/scriptmodel.cpp:154 -msgid "No script found in archive." -msgstr "Nem található szkript az archívumban." +#: ktorrent/main.cpp:132 +msgid "Patch to hide menu bar" +msgstr "Folt a menüsor elrejtéséhez" -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:43 -#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:185 -msgid "Scripts" -msgstr "Szkriptek" +#: ktorrent/main.cpp:133 +msgid "The_Kernel" +msgstr "The_Kernel" -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:47 -msgid "Widget to start, stop and manage scripts" -msgstr "" -"Szkriptek indítására, leállítására és kezelésére szolgáló kisalkalmazás" +#: ktorrent/main.cpp:133 +msgid "Patch to change file priorities in the webgui" +msgstr "Módosítható fájlprioritás a webes felületen (folt)" -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:90 -msgid "Add Script" -msgstr "Szkript hozzáadása" +#: ktorrent/main.cpp:134 +msgid "Rafał Miłecki" +msgstr "Rafał Miłecki" -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:94 -msgid "Remove Script" -msgstr "Szkript eltávolítása" +#: ktorrent/main.cpp:134 +msgid "Several webgui patches" +msgstr "Foltok a webes felülethez" -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:98 -msgid "Run Script" -msgstr "Szkript futtatása" +#: ktorrent/main.cpp:135 +msgid "Ozzi" +msgstr "Ozzi" -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:102 -msgid "Stop Script" -msgstr "Szkript leállítása" +#: ktorrent/main.cpp:135 +msgid "Fixes for several warnings" +msgstr "Foltok figyelmeztetések megszüntetéséhez" -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Edit Script" -msgstr "Szkript szerkesztése" +#: ktorrent/main.cpp:136 +msgid "Markus Brueffer" +msgstr "Markus Brueffer" -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PropertiesExtender) -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:110 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:94 rc.cpp:689 -#: rc.cpp:689 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" +#: ktorrent/main.cpp:136 +msgid "Patch to fix free diskspace calculation on FreeBSD" +msgstr "Folt a szabad lemezterület kiszámításához FreeBSD rendszerekben" -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:114 -msgid "Configure" -msgstr "Beállítás" +#: ktorrent/main.cpp:137 +msgid "Lukas Appelhans" +msgstr "Lukas Appelhans" -#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ScriptProperties) -#: plugins/scripting/scriptmanager.cpp:228 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:146 rc.cpp:2830 -#: rc.cpp:2830 -msgid "Script Properties" -msgstr "Szkript beállítások" +#: ktorrent/main.cpp:137 +msgid "Patch to fix a crash in ChunkDownloadView" +msgstr "Folt egy lefagyást okozó hibához a ChunkDownloadView-ban" -#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:4 -#. i18n: ectx: ToolBar (ScriptingToolbar) -#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (ScriptingMenu) -#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:4 -#. i18n: ectx: ToolBar (ScriptingToolbar) -#. i18n: file: plugins/scripting/ktscriptingpluginui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (ScriptingMenu) -#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:75 -#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:96 rc.cpp:2848 rc.cpp:2851 -#: rc.cpp:2848 rc.cpp:2851 -msgid "Scripting" -msgstr "Szkriptelés" +#: ktorrent/main.cpp:138 +msgid "Rickard Närström" +msgstr "Rickard Närström" -#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:184 -msgid "KTorrent Script Packages" -msgstr "KTorrent szkriptcsomagok" +#: ktorrent/main.cpp:138 +msgid "A couple of bugfixes" +msgstr "Hibajavítások" -#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:245 -msgid "" -"Removing these scripts will fully delete them from your disk. Are you sure " -"you want to do this?" -msgstr "" -"A szkriptek eltávolításával véglegesen törli őket a merevlemezről. Biztosan " -"ezt szeretné?" +#: ktorrent/main.cpp:139 +msgid "caruccio" +msgstr "caruccio" -#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:88 -msgid "Available" -msgstr "Elérhető" +#: ktorrent/main.cpp:139 +msgid "Patch to load torrents silently from the command line" +msgstr "Folt a parancssoros rákérdezés nélküli torrentbetöltéshez" -#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:88 -msgid "Pending" -msgstr "Függőben" +#: ktorrent/main.cpp:140 +msgid "Lee Olson" +msgstr "Lee Olson" -#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:89 -#, kde-format -msgid "%1
                        Preview: %2
                        Downloaded: %3 %" -msgstr "%1
                        Előnézet: %2
                        Letöltve: %3 %" +#: ktorrent/main.cpp:140 +msgid "New set of icons" +msgstr "Új ikonkészlet" -#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:54 -msgid "Search media files" -msgstr "Médiafájlok keresése" +#: ktorrent/main.cpp:141 +msgid "Aaron J. Seigo" +msgstr "Aaron J. Seigo" -#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:92 -msgid "Artist" -msgstr "Előadó" +#: ktorrent/main.cpp:141 +msgid "Drag and drop support for Plasma applet" +msgstr "Fogd és vidd támogatás a Plasma kisalkalmazáshoz" -#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:93 -msgid "Album" -msgstr "Album" +#: ktorrent/main.cpp:142 +msgid "Ian Higginson" +msgstr "Ian Higginson" -#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:94 -msgid "Length" -msgstr "Hossz" +#: ktorrent/main.cpp:142 +msgid "Patch to cleanup the plugin list" +msgstr "Javítófolt a bővítmények listájához" -#: plugins/mediaplayer/playlist.cpp:95 -msgid "Year" -msgstr "Év" +#: ktorrent/main.cpp:143 +msgid "Amichai Rothman" +msgstr "Amichai Rothman" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:71 -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:164 -msgid "Ready to play" -msgstr "Kezdődhet a lejátszás" +#: ktorrent/main.cpp:143 +msgid "Patch to make the Plasma applet a popup applet" +msgstr "Javítófolt a Plasma kisalkalmazás felbukkanó ablakká alakításához" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:85 -msgid "Mode:" -msgstr "Mód:" +#: ktorrent/main.cpp:144 +msgid "Leo Trubach" +msgstr "Leo Trubach" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:87 -msgid "Single File" -msgstr "Egyetlen fájl" +#: ktorrent/main.cpp:144 +msgid "Patch to add support for IP ranges in IP filter dialog" +msgstr "Javítófolt az IP-tartományok kezeléséhez a szűrési dialógusban" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:88 -msgid "Playlist" -msgstr "Lejátszólista" +#: ktorrent/main.cpp:145 +msgid "Andrei Barbu" +msgstr "Andrei Barbu" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:89 -msgid "Random" -msgstr "Véletlenszerű" +#: ktorrent/main.cpp:145 +msgid "Feature which adds the date a torrent was added" +msgstr "Torrent hozzáadási időpontjának rögzítése" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_node) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_webseed) -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove) -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_node) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_webseed) -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove) -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:107 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:164 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:136 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:377 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:387 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:390 rc.cpp:295 -#: rc.cpp:322 rc.cpp:331 rc.cpp:503 rc.cpp:2250 rc.cpp:295 rc.cpp:322 -#: rc.cpp:331 rc.cpp:503 rc.cpp:2250 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: ktorrent/main.cpp:147 +msgid "Jonas Lundqvist" +msgstr "Jonas Lundqvist" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:109 -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:123 -msgid "Add Media" -msgstr "Média hozzáadása" +#: ktorrent/main.cpp:147 +msgid "Feature to disable authentication in the webinterface" +msgstr "Az azonosítás letiltásának lehetősége a webes felületen" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:110 -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:127 -msgid "Clear Playlist" -msgstr "Lejátszólista törlése" +#: ktorrent/main.cpp:148 +msgid "Jaroslaw Swierczynski" +msgstr "Jaroslaw Swierczynski" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:175 -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:182 -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Playing: %1" -msgstr "Lejátszás: %1" +#: ktorrent/main.cpp:148 +msgid "Exclusion patterns in the syndication plugin" +msgstr "Kizárási minták a tartalommegosztó bővítményben" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:196 -#, kde-format -msgid "Title: %1
                        Artist: %2
                        Album: %3" -msgstr "Cím: %1
                        Előadó: %2
                        Album: %3" +#: ktorrent/main.cpp:149 +msgid "Alexey Shildyakov " +msgstr "Alexey Shildyakov " -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:197 -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:202 -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:207 -#, kde-format -msgid "" -"Playing: %1
                        \n" -"%2" -msgstr "" -"Lejátszás: %1
                        \n" -"%2" +#: ktorrent/main.cpp:149 +msgid "Patch to rename single file torrents to the file inside" +msgstr "Javítófolt az egyfájlos torrentek belső átnevezéséhez" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Title: %1
                        Artist: %2" -msgstr "Cím: %1
                        Előadó: %2" +#: ktorrent/main.cpp:152 ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:52 +msgid "Document to open" +msgstr "Megnyitandó dokumentum" -#: plugins/mediaplayer/playlistwidget.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Title: %1" -msgstr "Cím: %1" +#: ktorrent/main.cpp:153 +msgid "Silently open torrent given on URL" +msgstr "Torrent megnyitása a háttérben URL alapján" -#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:68 -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:99 -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" +#: libktcore/groups/ungroupedgroup.cpp:27 +msgid "Ungrouped Torrents" +msgstr "Csoporton kívüli torrentek" -#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:71 -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:107 -msgid "Stop" -msgstr "Leállítás" +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:100 +msgid "Uploads" +msgstr "Feltöltések" -#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:201 -msgid "KTorrent is playing a video." -msgstr "A KTorrent videót játszik le." +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:102 +msgid "Running Uploads" +msgstr "Futó feltöltések" -#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:49 -#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:61 -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:48 -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:157 -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:369 -msgid "Media Player" -msgstr "Médialejátszó" +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:104 +msgid "Not Running Uploads" +msgstr "Nem futó feltöltések" -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:75 -msgid "Play List" -msgstr "Lejátszási lista" +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:108 +msgid "Downloads" +msgstr "Letöltések" -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:103 -msgid "Pause" -msgstr "Szünet" +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:110 +msgid "Running Downloads" +msgstr "Futó letöltések" -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:111 -msgid "Previous" -msgstr "Előző" +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:112 +msgid "Not Running Downloads" +msgstr "Nem futó letöltések" + +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:116 +msgid "Active Torrents" +msgstr "Aktív torrentek" -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:115 -msgid "Next" -msgstr "Következő" +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:118 +msgid "Active Downloads" +msgstr "Aktív letöltések" -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:119 -msgid "Show Video" -msgstr "Videó megjelenítése" +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:120 +msgid "Active Uploads" +msgstr "Aktív feltöltések" -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:131 -msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "Teljes képernyős mód" +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:122 +msgid "Passive Torrents" +msgstr "Inaktív torrentek" -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:171 -#: plugins/mediaplayer/mediaplayeractivity.cpp:372 -msgid "Movie player" -msgstr "Videolejátszó" +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:124 +msgid "Passive Downloads" +msgstr "Inaktív letöltések" -#: ktupnptest/main.cpp:40 -msgid "KTUPnPTest" -msgstr "KTUPnPTest" +#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:126 +msgid "Passive Uploads" +msgstr "Inaktív feltöltések" -#: ktupnptest/main.cpp:41 -msgid "KTorrent's UPnP test application" -msgstr "A KTorrent UPnP tesztalkalmazása" +#: libktcore/plugin/pluginactivity.cpp:38 +#: libktcore/plugin/pluginactivity.cpp:55 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítmények" -#: ktupnptest/main.cpp:43 -msgid "(C) 2005 - 2007 Joris Guisson and Ivan Vasic" -msgstr "© Joris Guisson és Ivan Vasic, 2005-2007." +#: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.cpp:53 +#, kde-format +msgid "%1: %2
                        %3: %4" +msgstr "%1: %2
                        %3: %4" -#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_title) -#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_description) -#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_speed) -#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, msg) -#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_title) -#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_description) -#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_speed) -#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, msg) -#: obj-i686-linux-gnu/libktcore/ui_basicjobprogresswidget.h:92 -#: obj-i686-linux-gnu/libktcore/ui_basicjobprogresswidget.h:93 -#: obj-i686-linux-gnu/libktcore/ui_basicjobprogresswidget.h:94 -#: obj-i686-linux-gnu/libktcore/ui_basicjobprogresswidget.h:95 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:246 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:248 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:148 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:150 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:152 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:154 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:156 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:158 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:332 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:334 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:336 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:338 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:341 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:343 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:345 rc.cpp:125 -#: rc.cpp:128 rc.cpp:131 rc.cpp:134 rc.cpp:125 rc.cpp:128 rc.cpp:131 -#: rc.cpp:134 -msgid "TextLabel" -msgstr "TextLabel" +#: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Warning: %1" +msgstr "Figyelmeztetés: %1" -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_logging_flags) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:129 rc.cpp:2706 -#: rc.cpp:2706 +#: libktcore/torrent/torrentfilelistmodel.cpp:76 +#: libktcore/torrent/torrentfiletreemodel.cpp:399 +msgid "File" +msgstr "Fájl" + +#: libktcore/torrent/chunkbar.cpp:93 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                        Double click on the log " -"level to alter it. The possible levels are :

                        \n" -"

                        \n" -"

                        All: All messages are shown

                        \n" -"

                        Important: Only important messages are shown

                        \n" -"

                        Notice: Only notice and important messages are " -"shown

                        \n" -"

                        Debug: Debug, notice and important messages are " -"shown

                        \n" -"

                        None: No messages are shown

                        " +"  - Downloaded Chunks
                          - Chunks to Download
                          - Excluded Chunks" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                        A naplózás szintje dupla " -"kattintással megváltoztatható. A lehetséges szintek :

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Mind: Minden üzenet megjelenítésre kerül

                        \n" -"

                        Fontos üzenetek: Csak a fontos üzenetek kerülnek " -"megjelenítésre

                        \n" -"

                        Tájékoztató üzenetek: A tájékoztató és fontos üzenetek " -"kerülnek megjelenítésre

                        \n" -"

                        Nyomkövetés: A hibakereső, figyelmeztető és fontos " -"üzenetek kerülnek megjelenítésre

                        \n" -"

                        Nincs: Nem kerül semmi megjelenítésre

                        " - -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_options) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:193 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:256 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_options) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:193 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:256 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:142 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:159 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:466 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:358 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:397 rc.cpp:244 rc.cpp:412 -#: rc.cpp:2208 rc.cpp:2658 rc.cpp:2719 rc.cpp:244 rc.cpp:412 rc.cpp:2208 -#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2719 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" +"  - Letöltött darabok
                          - Letöltendő darabok
                          - Mellőzött darabok" -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useRichText) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:144 rc.cpp:2722 -#: rc.cpp:2722 +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:114 +#, kde-format msgid "" -"Whether or not to use rich text or just plain text, for the logging output " -"shown in the logviewer." +"The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio and its maximum seed " +"time. Ignore the limit and start seeding anyway?" msgstr "" -"Formázott, vagy egyszerű szöveg megjelenítése a naplózott üzenetek " -"megtekintésénél." - -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useRichText) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:146 rc.cpp:2725 -#: rc.cpp:2725 -msgid "Use rich text for logging output" -msgstr "Formázott szöveg használata a naplózásnál" - -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:147 rc.cpp:2728 -#: rc.cpp:2728 -msgid "Log widget position:" -msgstr "Naplózó kisalkalmazás pozíciója" +"A(z) „%1” torrent elérte a maximális megosztási arányt és feltöltési időt. A " +"korlátok figyelmen kívül hagyásával folytatódhat a feltöltés?" -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_logWidgetPosition) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:150 rc.cpp:2731 -#: rc.cpp:2731 -msgid "Separate activity" -msgstr "Tevékenység elválasztása" +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:116 +#, kde-format +msgid "" +"The torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and " +"start seeding anyway?" +msgstr "" +"A(z) „%1” torrent elérte a maximális megosztási arányt. A korlátozás " +"figyelmen kívül hagyásával folytatódhat a feltöltés?" -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_logWidgetPosition) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:151 rc.cpp:2734 -#: rc.cpp:2734 -msgid "Dockable widget" -msgstr "Dokkolható kisalkalmazás" +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:118 +#, kde-format +msgid "" +"The torrent \"%1\" has reached its maximum seed time. Ignore the limit and " +"start seeding anyway?" +msgstr "" +"A(z) „%1” torrent elérte a maximális feltöltési időt. A korlátozás figyelmen " +"kívül hagyásával folytatódhat a feltöltés?" -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_logWidgetPosition) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:152 rc.cpp:2737 -#: rc.cpp:2737 -msgid "Torrent activity" -msgstr "Torrent-tevékenység" +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:122 +msgid "Limits reached." +msgstr "Korlátozások elérve." -#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/logviewer/ui_logprefwidget.h:154 rc.cpp:2740 -#: rc.cpp:2740 -msgid "Maximum number of visible lines:" -msgstr "A látható sorok maximális száma:" +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:148 +msgid "" +"You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" +"Nem áll rendelkezésre megfelelő mennyiségű lemezterület. Biztosan folytatni " +"szeretné?" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:123 rc.cpp:2329 -#: rc.cpp:2329 -msgid "Tabs" -msgstr "Lapok" +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Insufficient disk space for %1" +msgstr "%1 számára kevés a lemezterület." -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showPeerView) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:125 rc.cpp:2332 -#: rc.cpp:2332 -msgid "Whether or not to show the peers tab in the bottom of the window." -msgstr "Partnerek lapjának megjelenítése az ablak alján." +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:241 +msgid "" +"Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them " +"anyway?" +msgstr "" +"A következő torrentek számára nincs elegendő lemezterület. El szeretné így " +"is indítani a letöltést?" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showPeerView) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:127 rc.cpp:2335 -#: rc.cpp:2335 -msgid "Show list of peers" -msgstr "Partnerek listájának megjelenítése" +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:280 +msgid "" +"The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to " +"start them anyway?" +msgstr "" +"A következő torrentek elérték a maximális feltöltési időt. Így is el " +"szeretné indítani ezeket?" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showChunkView) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:129 rc.cpp:2338 -#: rc.cpp:2338 -msgid "Whether or not to show the chunks tab in the bottom of the window." -msgstr "Darabok lapjának megjelenítése az ablak alján." +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:309 +msgid "" +"The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want " +"to start them anyway?" +msgstr "" +"A következő torrentek elérték a maximális megosztási arányt. Így is el " +"szeretné indítani ezeket?" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showChunkView) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:131 rc.cpp:2341 -#: rc.cpp:2341 -msgid "Show list of chunks currently downloading" -msgstr "A letöltés alatt álló darabok listájának megjelenítése" +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:737 +#, kde-format +msgid "Error starting torrent %1: %2" +msgstr "Hiba a(z) %1 torrent indításakor: %2" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTrackersView) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:133 rc.cpp:2344 -#: rc.cpp:2344 -msgid "Whether or not to show the trackers tab in the bottom of the window." -msgstr "Követők lapjának megjelenítése az ablak alján." +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:739 +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:755 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTrackersView) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:135 rc.cpp:2347 -#: rc.cpp:2347 -msgid "Show list of trackers" -msgstr "Követők listájának megjelenítése" +#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:753 +#, kde-format +msgid "Error stopping torrent %1: %2" +msgstr "Hiba a(z) %1 torrent leállításakor: %2" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showWebSeedsTab) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:137 rc.cpp:2350 -#: rc.cpp:2350 -msgid "" -"\n" -"

                        Whether or not to show the " -"webseeds tab at the bottom of the window.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Webes feltöltők lapjának " -"megjelenítése az ablak alján.

                        " +#: libktcore/util/mmapfile.cpp:164 +msgid "Cannot write beyond end of the mmap buffer." +msgstr "Az mmap puffer végén túl nem lehetséges az írás." -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showWebSeedsTab) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:142 rc.cpp:2356 -#: rc.cpp:2356 -msgid "Show list of webseeds" -msgstr "Webes feltöltők listájának megjelenítése" +#: libktcore/dbus/dbustorrent.cpp:322 +msgid "Maximum share ratio reached." +msgstr "A megosztási arány elérte a maximumot." -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:143 rc.cpp:2359 -#: rc.cpp:2359 -msgid "File Priority Colors" -msgstr "Fájlprioritási színek" +#: libktcore/dbus/dbustorrent.cpp:325 +msgid "Maximum seed time reached." +msgstr "A feltöltési idő elérte a maximumot." -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:144 rc.cpp:2362 -#: rc.cpp:2362 -msgid "First priority:" -msgstr "Elsődleges prioritás:" +#: ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:44 +msgid "KTMagnetDownloader" +msgstr "KTMagnetDownloader" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_firstColor) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:146 rc.cpp:2365 -#: rc.cpp:2365 -msgid "" -"\n" -"

                        Color to use for first " -"priority files.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Elsődleges prioritású " -"fájlok színe.

                        " +#: ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:45 +msgid "KTorrent's magnet link downloader" +msgstr "A KTorrent letöltésvezérlője magnet hivatkozásokhoz" -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:151 rc.cpp:2371 -#: rc.cpp:2371 -msgid "Last priority:" -msgstr "Utolsó prioritás:" +#: ktmagnetdownloader/magnetdownloader.cpp:47 +msgid "(C) 2009 Joris Guisson" +msgstr "© Joris Guisson, 2009." -#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:102 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_lastColor) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_iwprefpage.h:153 rc.cpp:2374 -#: rc.cpp:2374 -msgid "" -"\n" -"

                        Color to use for last " -"priority files.

                        " +#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" msgstr "" -"\n" -"

                        Utolsó prioritású fájlok " -"színe.

                        " - -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_info) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:279 rc.cpp:2380 -#: rc.cpp:2380 -msgid "Info" -msgstr "Információ" +"Tóth Csanád, ,Launchpad Contributions:,Boldizsar Koenig,Csanád Tóth,Ervin " +"Novak,Krasznecz Zoltán,Kristóf Kiszel,Muszela Balázs,Tamas " +"Szanto,Thunderdome,Ugra Dániel" -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:280 rc.cpp:2383 -#: rc.cpp:2383 -msgid "Average down speed:" -msgstr "Átlagos letöltési sebesség:" +#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"toth.csanad@kde.hu,,,,toth.csanad@kde.hu,,zoltan.krasznecz@gmail.com,,,,,dani" +"el.ugra@gmail.com" -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:282 rc.cpp:2386 -#: rc.cpp:2386 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IPBlockingPrefPage) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 +msgid "IPBlocking Preferences" +msgstr "IP-blokkolás beállítások" -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:284 rc.cpp:2389 -#: rc.cpp:2389 -msgid "Average up speed:" -msgstr "Átlagos feltöltési sebesség:" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 +msgid "PeerGuardian Filter File " +msgstr "PeerGuardian szűrőfájl " -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:286 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:392 rc.cpp:334 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:334 rc.cpp:2392 -msgid "Comments:" -msgstr "Megjegyzések:" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useLevel1) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 +msgid "Enable this if you want the IP filter plugin to work." +msgstr "Engedélyezze ezt az IP-szűrő bővítmény használatához." -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:288 rc.cpp:2398 -#: rc.cpp:2398 -msgid "Downloaded chunks:" -msgstr "Letöltött darabok:" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useLevel1) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 +msgid "Use PeerGuardian filter" +msgstr "PeerGuardian szűrő használata" -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:289 rc.cpp:2401 -#: rc.cpp:2401 -msgid "Available chunks:" -msgstr "Elérhető darabok:" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 +msgid "IP filter file:" +msgstr "IP-szűrőfájl:" -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_sharing) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:290 rc.cpp:2404 -#: rc.cpp:2404 -msgid "Sharing" -msgstr "Megosztás" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_filterURL) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 +msgid "Filter file to use, this can be a local file or a remote file." +msgstr "A használt szűrőfájl. Lehet helyi, vagy távoli fájl is." -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:291 rc.cpp:2407 -#: rc.cpp:2407 -msgid "Share ratio:" -msgstr "Megosztási arány:" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_download) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 +msgid "Download and convert the IP filter file." +msgstr "IP-szűrőfájl letöltése és konvertálása." -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_ratio_limit) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:293 rc.cpp:2410 -#: rc.cpp:2410 -msgid "Ratio limit:" -msgstr "Aránykorlát:" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_download) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 +msgid "Dow&nload/Convert" +msgstr "Letöltés/ko&nvertálás" -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_time_limit) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:295 rc.cpp:2416 -#: rc.cpp:2416 -msgid "Time limit:" -msgstr "Időkorlát:" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 +msgid "" +"Download PeerGuardian filter from bluetack.co.uk or blocklist.org.\n" +"NOTE: ZIP file from bluetack.co.uk is supported." +msgstr "" +"PeerGuardian szűrő letöltése a következő oldalakról: bluetack.co.uk / " +"blocklist.org.\n" +"Figyelem: ZIP-fájl támogatott a bluetack.co.uk-ról." -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:134 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:318 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:134 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) -#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:318 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_statustab.h:297 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:208 rc.cpp:612 rc.cpp:2422 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:2422 -msgid " Hours" -msgstr " óra" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:117 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_auto_update_group_box) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:33 +msgid "Automatic Update" +msgstr "Automatikus frissítés" -#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:219 -#: rc.cpp:2280 rc.cpp:2280 -msgid "Total:" -msgstr "Összesen:" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoUpdate) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:36 +msgid "Enable this if you want to automatically update the filter file." +msgstr "Engedélyezze ezt a szűrőfájl automatikus frissítéséhez." -#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:221 -#: rc.cpp:2283 rc.cpp:2283 -msgid "Currently downloading:" -msgstr "Letöltés alatt:" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoUpdate) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:39 +msgid "Update file every:" +msgstr "Fájl frissítési időköze:" -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:223 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:217 rc.cpp:668 rc.cpp:2286 -#: rc.cpp:668 rc.cpp:2286 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Letöltve:" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_autoUpdateInterval) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:42 +msgid "Update interval in days." +msgstr "Frissítési időköz napokban megadva." -#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:225 -#: rc.cpp:2289 rc.cpp:2289 -msgid "Excluded:" -msgstr "Kizárva:" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:45 +msgid "Last updated:" +msgstr "Utolsó frissítés:" -#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:227 -#: rc.cpp:2292 rc.cpp:2292 -msgid "Left:" -msgstr "Hátra van:" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:48 +msgid "Next update:" +msgstr "Következő frissítés:" -#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_chunkdownloadview.h:229 -#: rc.cpp:2295 rc.cpp:2295 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:54 +msgid "Converting block list to KTorrent format. This might take some time." +msgstr "Blokklista konvertálása KTorrent-formátumúra. Kis türelmet…" -#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_trackerview.h:99 rc.cpp:2265 -#: rc.cpp:2265 -msgid "Remove Tracker" -msgstr "Követő eltávolítása" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancel) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:57 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Mégsem" -#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_trackerview.h:100 rc.cpp:2268 -#: rc.cpp:2268 -msgid "Change Tracker" -msgstr "Követő módosítása" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (filterURL), group (general) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:60 +msgid "Level1 filter url" +msgstr "1-es szintű szűrő hivatkozás" -#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_trackerview.h:101 rc.cpp:2271 -#: rc.cpp:2271 -msgid "Update Trackers" -msgstr "Követők frissítése" +#. i18n: file: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (useLevel1), group (general) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:63 +msgid "Use level1 filter?" +msgstr "1-es szintű szűrő kerüljön alkalmazásra?" -#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_trackerview.h:102 rc.cpp:2274 -#: rc.cpp:2274 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Az alapértelmezések visszaállítása" +#. i18n: file: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShutdownDlg) +#: rc.cpp:67 rc.cpp:67 +msgid "Shutdown Settings" +msgstr "Leállítási opciók" -#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:21 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_webseedstab.h:102 rc.cpp:2309 -#: rc.cpp:2309 -msgid "" -"\n" -"

                        Webseed to add to the " -"torrent.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Note: Only http webseeds are " -"supported.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Webes feltöltő hozzáadása " -"a torrenthez.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Figyelem: Csak http-alapú feltöltők " -"támogatottak.

                        " +#. i18n: file: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:70 rc.cpp:70 +msgid "Action to execute:" +msgstr "Végrehajtandó művelet:" -#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_webseedstab.h:109 rc.cpp:2317 -#: rc.cpp:2317 -msgid "Add Webseed" -msgstr "Webes feltöltő hozzáadása" +#. i18n: file: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:73 rc.cpp:73 +msgid "Execute action when:" +msgstr "Művelet végrehajtása ha:" -#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_webseedstab.h:110 rc.cpp:2320 -#: rc.cpp:2320 -msgid "Remove Webseed" -msgstr "Webes feltöltő eltávolítása" +#. i18n: file: plugins/shutdown/ktshutdownpluginui.rc:11 +#. i18n: ectx: ToolBar (ShutdownToolBar) +#: rc.cpp:79 rc.cpp:79 +msgid "Shutdown Toolbar" +msgstr "Leállítási eszköztár" -#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_enable_all) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_webseedstab.h:111 rc.cpp:2323 -#: rc.cpp:2323 -msgid "Enable All" -msgstr "Az összes engedélyezése" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (torrenttracker), group (general) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_torrenttracker) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (torrenttracker), group (general) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_torrenttracker) +#: rc.cpp:82 rc.cpp:106 rc.cpp:82 rc.cpp:106 +msgid "Grabs a tracker from the torrent file" +msgstr "Beállít egy követőt a torrentfájlból" -#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_disable_all) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/infowidget/ui_webseedstab.h:112 rc.cpp:2326 -#: rc.cpp:2326 -msgid "Disable All" -msgstr "Az összes letiltása" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (customtracker), group (general) +#: rc.cpp:85 rc.cpp:85 +msgid "Toggles if a custom tracker is used" +msgstr "Bekapcsolja, ha egyedi követő van használva" -#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) -#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/upnp/ui_upnpwidget.h:90 -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:175 rc.cpp:2045 -#: rc.cpp:2944 rc.cpp:2045 rc.cpp:2944 -msgid "Forward" -msgstr "Előre" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (tr), group (general) +#: rc.cpp:88 rc.cpp:88 +msgid "The default tracker" +msgstr "Az alapértelmezett követő" -#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) -#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/upnp/ui_upnpwidget.h:91 -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:176 rc.cpp:2048 -#: rc.cpp:2947 rc.cpp:2048 rc.cpp:2947 -msgid "Undo Forward" -msgstr "Előrelépés visszavonása" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (dn), group (general) +#: rc.cpp:91 rc.cpp:91 +msgid "Show dn" +msgstr "dn megjelenítése" -#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rescan) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/upnp/ui_upnpwidget.h:92 rc.cpp:2051 rc.cpp:2051 -msgid "Rescan" -msgstr "Újraolvasás" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (popup), group (general) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_popup) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (popup), group (general) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_popup) +#: rc.cpp:94 rc.cpp:136 rc.cpp:94 rc.cpp:136 +msgid "Show popup" +msgstr "Felugró megjelenítése" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchPref) -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebInterfacePrefWidget) -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchPref) -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebInterfacePrefWidget) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:184 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:220 -#: rc.cpp:2440 rc.cpp:2764 rc.cpp:2440 rc.cpp:2764 -msgid "Search Preferences" -msgstr "Keresés beállításai" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (onlypublic), group (general) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_onlypublic) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (onlypublic), group (general) +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_onlypublic) +#: rc.cpp:97 rc.cpp:127 rc.cpp:97 rc.cpp:127 +msgid "Only enable on public torrents" +msgstr "Csak nyilvános torrentek engedélyezése" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:34 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_clear_history) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:186 rc.cpp:2443 -#: rc.cpp:2443 -msgid "Clear the search history combo boxes." -msgstr "Keresési előzmények törlése." +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MagnetGeneratorPrefWidget) +#: rc.cpp:100 rc.cpp:100 +msgid "Magnet Generator Preferences" +msgstr "Magnetkészítő beállításai" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear_history) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:188 rc.cpp:2446 -#: rc.cpp:2446 -msgid "Clear Search History" -msgstr "Keresési előzmények törlése" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_torrenttracker) +#: rc.cpp:109 rc.cpp:109 +msgid "Add a tracker from the torrent file" +msgstr "Követő hozzáadása a torrentfájlból" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_reset_default_action) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:190 rc.cpp:2449 -#: rc.cpp:2449 -msgid "Reset the default action taken when a torrent is downloaded." -msgstr "" -"A torrent letöltésekor végrehajtandó alapértelmezett művelet visszaállítása" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_customtracker) +#: rc.cpp:112 rc.cpp:112 +msgid "Define what tracker to add" +msgstr "A hozzáadandó követők megadása" + +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_customtracker) +#: rc.cpp:115 rc.cpp:115 +msgid "Add a custom tracker URL" +msgstr "Egyedi követő URL hozzáadása" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_reset_default_action) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:192 rc.cpp:2452 -#: rc.cpp:2452 -msgid "Reset Default Torrent Action" -msgstr "Alapértelmezett torrentművelet visszaállítása" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_tr) +#: rc.cpp:118 rc.cpp:118 +msgid "The tracker URL that will be a part of the magnet link" +msgstr "A követő URL-címe, amely része lesz a magnet hivatkozásnak" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:69 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_restorePreviousSession) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:194 rc.cpp:2455 -#: rc.cpp:2455 -msgid "Restore all the active searches of the last session" -msgstr "Az előző munkamenet összes aktív keresésének visszaállítása" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_dn) +#: rc.cpp:121 rc.cpp:121 +msgid "Add the torrent name in the URI" +msgstr "Torrentnév hozzáadása az URI-ben" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_restorePreviousSession) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:196 rc.cpp:2458 -#: rc.cpp:2458 -msgid "Restore previous searches" -msgstr "Előző keresések visszaállítása" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dn) +#: rc.cpp:124 rc.cpp:124 +msgid "Add name" +msgstr "Név hozzáadása" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openInExternal) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:198 rc.cpp:2461 -#: rc.cpp:2461 -msgid "Whether or not to open searches in an external browser." -msgstr "Keresések megnyitása külső böngészőben." +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_onlypublic) +#: rc.cpp:130 rc.cpp:130 +msgid "Disable the menu item for private torrents" +msgstr "A menüelem letiltása privát torrentek esetén" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openInExternal) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:200 rc.cpp:2464 -#: rc.cpp:2464 -msgid "Open searches in external browser" -msgstr "Keresések megnyitása külső böngészőben" +#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_popup) +#: rc.cpp:133 rc.cpp:133 +msgid "Give feedback in form of a popup" +msgstr "Felugró visszajelzés adása" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:89 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:202 rc.cpp:2467 -#: rc.cpp:2467 -msgid "Use the default browser configured in the system settings." +#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (openSilently), group (general) +#: rc.cpp:139 rc.cpp:139 +msgid "Whether to open torrent silently or not." msgstr "" -"A rendszerbeállításokban megadott alapértelmezett böngésző használata." +"Torrentek háttérben történő megnyitásának engedélyezése, vagy tiltása." -#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultBrowser), group (general) -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser) -#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultBrowser), group (general) -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:204 rc.cpp:2431 -#: rc.cpp:2470 rc.cpp:2431 rc.cpp:2470 -msgid "Use default browser" -msgstr "Az alapértelmezett böngésző használata" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (actionDelete), group (general) +#: rc.cpp:142 rc.cpp:142 +msgid "Delete action checked." +msgstr "Törlési művelet aktiválva." -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomBrowser) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:207 rc.cpp:2473 -#: rc.cpp:2473 -msgid "Use a custom browser." -msgstr "Egyéni böngésző használata." +#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (actionMove), group (general) +#: rc.cpp:145 rc.cpp:145 +msgid "Move action checked." +msgstr "Áthelyezési művelet aktiválva." -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomBrowser) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:209 rc.cpp:2476 -#: rc.cpp:2476 -msgid "Custom browser path:" -msgstr "Egyéni böngésző elérési útja:" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (recursive), group (general) +#: rc.cpp:148 rc.cpp:148 +msgid "Scan directories recursively." +msgstr "Könyvtárak ismétlődő vizsgálata." -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_customBrowser) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:212 rc.cpp:2479 -#: rc.cpp:2479 -msgid "Path of the custom browser." -msgstr "Az egyéni böngésző elérési útja." +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:151 rc.cpp:151 +msgid "Folders to scan for torrents:" +msgstr "Torrentfájlok keresése a következő mappákban:" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:214 rc.cpp:2482 -#: rc.cpp:2482 -msgid "Search Engines" -msgstr "Keresőmotorok" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:25 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, m_folders) +#: rc.cpp:154 rc.cpp:154 +msgid "List of folders which will be scanned for torrents by this plugin." +msgstr "A bővítmény által torrentfájlok után átvizsgált mappák." -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:157 +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:34 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:216 rc.cpp:2485 -#: rc.cpp:2485 -msgid "Add a new search engine." -msgstr "Új keresőmotor hozzáadása." +#: rc.cpp:157 rc.cpp:157 +msgid "Add a new folder to be scanned." +msgstr "Új mappa hozzáadása kereséshez." -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_node) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_webseed) -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_node) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_webseed) -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:160 +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:218 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:163 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:135 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:376 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:383 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:389 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:150 rc.cpp:160 rc.cpp:292 -#: rc.cpp:313 rc.cpp:328 rc.cpp:500 rc.cpp:2247 rc.cpp:2488 rc.cpp:160 -#: rc.cpp:292 rc.cpp:313 rc.cpp:328 rc.cpp:500 rc.cpp:2247 rc.cpp:2488 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" +#: rc.cpp:160 rc.cpp:160 +msgid "Add Folder" +msgstr "Mappa hozzáadása" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:167 +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:44 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:220 rc.cpp:2491 -#: rc.cpp:2491 -msgid "Remove all selected search engines." -msgstr "Minden kijelölt keresőmotor eltávolítása." +#: rc.cpp:163 rc.cpp:163 +msgid "Remove a folder from the list." +msgstr "Mappa eltávolítása a listából." -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:170 +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:222 rc.cpp:2494 -#: rc.cpp:2494 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eltávolítás" - -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove_all) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:224 rc.cpp:2497 -#: rc.cpp:2497 -msgid "Remove all search engines." -msgstr "Minden keresőmotor eltávolítása." +#: rc.cpp:166 rc.cpp:166 +msgid "Remove Folder" +msgstr "Mappa eltávolítása" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove_all) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:226 rc.cpp:2500 -#: rc.cpp:2500 -msgid "R&emove All" -msgstr "Min&den eltávolítása" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:71 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:256 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:193 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_options) +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:71 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:256 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:193 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:46 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_options) +#: rc.cpp:169 rc.cpp:443 rc.cpp:979 rc.cpp:1637 rc.cpp:1696 rc.cpp:169 +#: rc.cpp:443 rc.cpp:979 rc.cpp:1637 rc.cpp:1696 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:200 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add_default) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:228 rc.cpp:2503 -#: rc.cpp:2503 -msgid "Add all default search engines." -msgstr "Minden alapértelmezett keresőmotor hozzáadása." +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently) +#: rc.cpp:172 rc.cpp:172 +msgid "Open the torrents without asking any questions." +msgstr "A torrent megnyitása minden kérdés nélkül." -#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add_default) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/search/ui_searchpref.h:230 rc.cpp:2506 -#: rc.cpp:2506 -msgid "Add Defau<" -msgstr "Alapértelmezés &hozzáadása" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_silently) +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_silently) +#: rc.cpp:175 rc.cpp:1675 rc.cpp:175 rc.cpp:1675 +msgid "Open silently" +msgstr "Megnyitás a háttérben" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:222 -#: rc.cpp:2770 rc.cpp:2770 -msgid "Web interface skin:" -msgstr "Webes felület megjelenése:" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_recursive) +#: rc.cpp:178 rc.cpp:178 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        Scan the folder " +"recursively for torrents.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Note: " +"This will not be done for any folder named " +"loaded.

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        Torrentek folyamatos " +"keresése a mappában.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Figyelem: " +"Nem kerül végrehajtásra betöltött nevű " +"mappák esetén.

                        " -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_skin) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:224 -#: rc.cpp:2773 rc.cpp:2773 -msgid "Which interface to use." -msgstr "Használt felhasználói felület." +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_recursive) +#: rc.cpp:187 rc.cpp:187 +msgid "Scan subfolders" +msgstr "Alkönyvtárak vizsgálata" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_authentication) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:227 -#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2776 +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:109 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_actionDelete) +#: rc.cpp:190 rc.cpp:190 msgid "" "\n" @@ -4784,16 +4232,15 @@ "\n" "

                        If login required is " -"enabled, you need to enter a username and a password.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When a torrent file has " +"been found and loaded, delete it.

                        \n" "

                        \n" "

                        Attention: You should not disable this when the " -"webinterface is accessible from the internet. It will allow anybody access " -"to it.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"weight:600;\">Warning: you will " +"permanently lose this file.

                        " msgstr "" "\n" @@ -4803,275 +4250,333 @@ "\n" "

                        Ha az azonosítás " -"megkövetelt, akkor a felhasználónév és jelszó megadása szükséges.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A megtalált és betöltött " +"torrentfájlok törlése.

                        \n" "

                        \n" "

                        Figyelem: Az azonosítás letiltása nem ajánlott, ha a " -"webes felület nyilvánosan is elérhető, mert illetéktelen felhasználást " -"eredményezhet.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" +"weight:600;\">Figyelem: a törölt fájl " +"véglegesen elveszik.

                        " -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_authentication) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:235 -#: rc.cpp:2785 rc.cpp:2785 -msgid "Login required" -msgstr "Azonosítás szükséges" +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_actionDelete) +#: rc.cpp:199 rc.cpp:199 +msgid "Remove torrent file after loading" +msgstr "Torrentfájl eltávolítása betöltés után" -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:189 +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_actionMove) +#: rc.cpp:202 rc.cpp:202 +msgid "" +"When a torrent file is loaded, move it to a subdirectory named loaded. If " +"the folder does not exist, it will be created." +msgstr "" +"A betöltött torrentfájl áthelyezése a „Betöltve“ nevű alkönyvtárba. A mappa " +"létrehozásra kerül, ha még nem létezik." + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_actionMove) +#: rc.cpp:205 rc.cpp:205 +msgid "Move torrent file to loaded directory" +msgstr "Torrentfájl áthelyezése a „Betöltve“ könyvtárba" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:131 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup) +#: rc.cpp:208 rc.cpp:208 +msgid "Add torrents opened with this plugin to a group." +msgstr "A bővítmény által megnyitott torrentek hozzáadása egy csoporthoz." + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:211 rc.cpp:1738 rc.cpp:211 rc.cpp:1738 +msgid "Add torrent to group:" +msgstr "Torrent hozzáadása egy csoporthoz:" + +#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:141 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_group) +#: rc.cpp:214 rc.cpp:214 +msgid "Group to add torrents to." +msgstr "Torrentek célcsoportja." + +#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:226 rc.cpp:226 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:229 rc.cpp:229 +msgid "License:" +msgstr "Licenc:" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:232 rc.cpp:232 +msgid "Author:" +msgstr "Szerző:" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:235 rc.cpp:235 +msgid "E-Mail:" +msgstr "E-mail:" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:238 rc.cpp:238 +msgid "Website:" +msgstr "Weboldal:" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EMailConfigWidget) +#: rc.cpp:241 rc.cpp:241 +msgid "EMail Settings" +msgstr "E-mail beállítások" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:244 rc.cpp:244 +msgid "SMTP Server" +msgstr "SMTP-kiszolgáló" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:25 +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:236 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:292 rc.cpp:1185 rc.cpp:2788 -#: rc.cpp:2887 rc.cpp:1185 rc.cpp:2788 rc.cpp:2887 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:819 rc.cpp:2509 rc.cpp:247 rc.cpp:819 rc.cpp:2509 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_username) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:238 -#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2791 -msgid "Username you need to use in the login page of the webinterface." -msgstr "A webes felületen történő bejelentkezéshez használt felhasználónév." - -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:240 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:300 rc.cpp:1195 rc.cpp:2794 -#: rc.cpp:2890 rc.cpp:1195 rc.cpp:2794 rc.cpp:2890 +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:250 rc.cpp:825 rc.cpp:2519 rc.cpp:250 rc.cpp:825 rc.cpp:2519 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_password) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:242 -#: rc.cpp:2797 rc.cpp:2797 -msgid "" -"The password for the webinterface login page. By default this is set to " -"ktorrent." -msgstr "" -"A webes felületen történő bejelentkezéshez használt jelszó. " -"Alapértelmezetten ez „ktorrent“." - -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:244 -#: rc.cpp:2800 rc.cpp:2800 -msgid "Web Server" -msgstr "Webkiszolgáló" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:253 rc.cpp:253 +msgid "SMTP server:" +msgstr "SMTP-kiszolgáló:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:61 +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:245 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:382 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:149 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:278 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:245 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:279 -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:168 rc.cpp:157 rc.cpp:310 -#: rc.cpp:972 rc.cpp:1120 rc.cpp:1166 rc.cpp:2803 rc.cpp:2896 rc.cpp:2932 -#: rc.cpp:157 rc.cpp:310 rc.cpp:972 rc.cpp:1120 rc.cpp:1166 rc.cpp:2803 -#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2932 +#: rc.cpp:256 rc.cpp:834 rc.cpp:1762 rc.cpp:1809 rc.cpp:2118 rc.cpp:2444 +#: rc.cpp:2490 rc.cpp:2926 rc.cpp:256 rc.cpp:834 rc.cpp:1762 rc.cpp:1809 +#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2444 rc.cpp:2490 rc.cpp:2926 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_port) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:247 -#: rc.cpp:2806 rc.cpp:2806 -msgid "The port the webinterface listens on." -msgstr "A webes felület által használt port." +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tls) +#: rc.cpp:259 rc.cpp:259 +msgid "Use SSL/TLS encryption" +msgstr "SSL/TLS titkosítás használata" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_forward) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:250 -#: rc.cpp:2809 rc.cpp:2809 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                        If you are behind a router " -"and you want to access the webinterface from somewhere on the Internet you " -"need to forward the correct port.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        This checkbox will ensure " -"that the UPnP plugin automatically forwards the port. The UPnP plugin needs " -"to be loaded for this to work.

                        " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                        Router használata estén a " -"webes felület internetes eléréséhez a megfelelő port átirányítása " -"szükséges.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Ez az opció biztosítja, " -"hogy az UPnP-bővítmény automatikusan átirányítja a portot. Az UPnP-bővítmény " -"betöltése szükséges a működéséhez.

                        " +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:90 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:262 rc.cpp:262 +msgid "Destination" +msgstr "Címzett" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_forward) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:259 -#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2818 -msgid "Forward port" -msgstr "Port átirányítása" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:265 rc.cpp:265 +msgid "Send mails to:" +msgstr "Levelek címzettje:" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:260 -#: rc.cpp:2821 rc.cpp:2821 -msgid "Session TTL:" -msgstr "Munkamenet TTL:" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_cc) +#: rc.cpp:268 rc.cpp:268 +msgid "Add CC:" +msgstr "CC hozzáadása:" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_bcc) +#: rc.cpp:271 rc.cpp:271 +msgid "Add BCC:" +msgstr "BCC hozzáadása:" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoResumeConfig) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoRemoveConfig) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoResumeConfig) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoRemoveConfig) +#: rc.cpp:274 rc.cpp:289 rc.cpp:274 rc.cpp:289 +msgid "Auto Resume Settings" +msgstr "Automatikus ismétlés beállításai" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, auto_resume) +#: rc.cpp:277 rc.cpp:277 +msgid "Auto resume after:" +msgstr "Automatikus ismétlés:" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:222 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_sessionTTL) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:262 -#: rc.cpp:2824 rc.cpp:2824 -msgid "How long a session is valid (in seconds)." -msgstr "Munkamenet érvényességi ideje (másodpercben)." +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:41 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, hours) +#: rc.cpp:280 rc.cpp:280 +msgid " hours" +msgstr " óra" -#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:225 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_sessionTTL) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/webinterface/ui_webinterfaceprefwidget.h:264 -#: rc.cpp:2827 rc.cpp:2827 -msgid " secs" +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:51 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minutes) +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_refresh_rate) +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:51 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minutes) +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_refresh_rate) +#: rc.cpp:283 rc.cpp:509 rc.cpp:283 rc.cpp:509 +msgid " minutes" +msgstr " perc" + +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:61 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, seconds) +#: rc.cpp:286 rc.cpp:286 +msgid " seconds" msgstr " másodperc" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:16 +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:147 -#: rc.cpp:2640 rc.cpp:2640 -msgid "Folders to scan for torrents:" -msgstr "Torrentfájlok keresése a következő mappákban:" +#: rc.cpp:292 rc.cpp:292 +msgid "Auto remove a torrent when:" +msgstr "Torrent automatikus eltávolítása, ha:" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:25 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, m_folders) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:149 -#: rc.cpp:2643 rc.cpp:2643 -msgid "List of folders which will be scanned for torrents by this plugin." -msgstr "A bővítmény által torrentfájlok után átvizsgált mappák." +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, finish_downloading) +#: rc.cpp:295 rc.cpp:295 +msgid "The torrent finishes downloading" +msgstr "A torrent letöltése befejeződött" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:34 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:152 -#: rc.cpp:2646 rc.cpp:2646 -msgid "Add a new folder to be scanned." -msgstr "Új mappa hozzáadása kereséshez." +#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, finish_seeding) +#: rc.cpp:298 rc.cpp:298 +msgid "The torrent finishes seeding" +msgstr "A torrent feltöltése befejeződött" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:154 -#: rc.cpp:2649 rc.cpp:2649 -msgid "Add Folder" -msgstr "Mappa hozzáadása" +#. i18n: file: plugins/upnp/ktupnpplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (defaultDevice), group (general) +#: rc.cpp:301 rc.cpp:301 +msgid "Default UPnP device to use" +msgstr "Alapértelmezett UPnP-eszköz" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:156 -#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2652 -msgid "Remove a folder from the list." -msgstr "Mappa eltávolítása a listából." +#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) +#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward) +#: rc.cpp:307 rc.cpp:2938 rc.cpp:307 rc.cpp:2938 +msgid "Forward" +msgstr "Előre" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:158 -#: rc.cpp:2655 rc.cpp:2655 -msgid "Remove Folder" -msgstr "Mappa eltávolítása" +#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) +#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward) +#: rc.cpp:310 rc.cpp:2941 rc.cpp:310 rc.cpp:2941 +msgid "Undo Forward" +msgstr "Előrelépés visszavonása" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:161 -#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2661 -msgid "Open the torrents without asking any questions." -msgstr "A torrent megnyitása minden kérdés nélkül." +#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rescan) +#: rc.cpp:313 rc.cpp:313 +msgid "Rescan" +msgstr "Újraolvasás" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_silently) -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_silently) -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:163 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_pastedlgbase.h:124 rc.cpp:343 rc.cpp:2664 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:2664 -msgid "Open silently" -msgstr "Megnyitás a háttérben" +#. i18n: file: plugins/syndication/ktsyndicationpluginui.rc:4 +#. i18n: ectx: ToolBar (SyndicationToolBar) +#: rc.cpp:316 rc.cpp:316 +msgid "Syndication Toolbar" +msgstr "Tartalommegosztási eszköztár" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_recursive) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:165 -#: rc.cpp:2667 rc.cpp:2667 +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:319 rc.cpp:319 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:38 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:322 rc.cpp:322 +msgid "String Matching" +msgstr "Karakterlánc egyezés" + +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_word_matches) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_exclusion_patterns) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_word_matches) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:144 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_exclusion_patterns) +#: rc.cpp:325 rc.cpp:371 rc.cpp:325 rc.cpp:371 msgid "" "\n" @@ -5081,15 +4586,60 @@ "\n" "

                        Scan the folder " -"recursively for torrents.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The string to find in the " +"title of an item. Simple wildcard syntax is supported :

                        \n" +"

                        \n" "

                        \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                        \n" "

                        Note: " -"This will not be done for any folder named " -"loaded.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">c

                        \n" +"

                        Any character represents " +"itself apart from those mentioned below. Thus c matches the character c.

                        \n" +"

                        ?

                        \n" +"

                        Matches any " +"single character.

                        \n" +"

                        *

                        \n" +"

                        Matches " +"zero or more of any characters.

                        \n" +"

                        [...]

                        \n" +"

                        Sets of " +"characters can be represented in square brackets. Within the character " +"class, like outside, backslash has no special " +"meaning.

                        \n" +"

                        For example " +"the *.torrent will match any item which ends in .torrent.

                        " msgstr "" "\n" @@ -5099,480 +4649,378 @@ "\n" "

                        Torrentek folyamatos " -"keresése a mappában.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Az elem címében keresendő " +"karakterlánc. Az általános helyettesítési lehetőségek támogatottak:

                        \n" "

                        \n" -"

                        Figyelem: " -"Nem kerül végrehajtásra betöltött nevű " -"mappák esetén.

                        " - -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_recursive) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:173 -#: rc.cpp:2676 rc.cpp:2676 -msgid "Scan subfolders" -msgstr "Alkönyvtárak vizsgálata" - -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_actionDelete) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:175 -#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2679 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                        When a torrent file has " -"been found and loaded, delete it.

                        \n" "

                        \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
                        \n" "

                        Warning: you will " -"permanently lose this file.

                        " -msgstr "" -"\n" -"\n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">c

                        \n" +"

                        Minden karakter önmagának " +"felel meg, eltekintve az alábbiakban kiemeltektől. Tehát a c megfelelője a c karakter.

                        \n" +"

                        ?

                        \n" +"

                        Megfelel " +"bármelyik önálló karakternek.

                        \n" +"

                        *

                        \n" +"

                        Megfelel " +"nulla, illetve bármilyen számú karakternek.

                        \n" "

                        A megtalált és betöltött " -"torrentfájlok törlése.

                        \n" -"

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">[...]

                        \n" "

                        Figyelem: a törölt fájl " -"véglegesen elveszik.

                        " - -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_actionDelete) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:183 -#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2688 -msgid "Remove torrent file after loading" -msgstr "Torrentfájl eltávolítása betöltés után" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">A " +"lehetséges karakterek szögletes zárójelen belül " +"megadva.

                        \n" +"

                        Például a " +"*.torrent megfelelője minden elem, ami .torrent-re végződik. " +"

                        " -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_actionMove) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:185 -#: rc.cpp:2691 rc.cpp:2691 +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reg_exp_syntax) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_exclusion_reg_exp) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reg_exp_syntax) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_exclusion_reg_exp) +#: rc.cpp:356 rc.cpp:402 rc.cpp:356 rc.cpp:402 msgid "" -"When a torrent file is loaded, move it to a subdirectory named loaded. If " -"the folder does not exist, it will be created." +"By default strings will use wildcard matching. If you want to use regular " +"expressions, this needs to be enabled." msgstr "" -"A betöltött torrentfájl áthelyezése a „Betöltve“ nevű alkönyvtárba. A mappa " -"létrehozásra kerül, ha még nem létezik." - -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_actionMove) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:187 -#: rc.cpp:2694 rc.cpp:2694 -msgid "Move torrent file to loaded directory" -msgstr "Torrentfájl áthelyezése a „Betöltve“ könyvtárba" - -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:131 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:189 -#: rc.cpp:2697 rc.cpp:2697 -msgid "Add torrents opened with this plugin to a group." -msgstr "A bővítmény által megnyitott torrentek hozzáadása egy csoporthoz." - -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:191 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:375 rc.cpp:286 -#: rc.cpp:2700 rc.cpp:286 rc.cpp:2700 -msgid "Add torrent to group:" -msgstr "Torrent hozzáadása egy csoporthoz:" - -#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:141 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_group) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scanfolder/ui_scanfolderprefpage.h:193 -#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2703 -msgid "Group to add torrents to." -msgstr "Torrentek célcsoportja." +"Alapértelmezetten a karakterláncok helyettesítő karaktereket használhatnak. " +"Reguláris kifejezések használatához a funkció engedélyezése szükséges." -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IPBlockingPrefPage) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:219 rc.cpp:2509 -#: rc.cpp:2509 -msgid "IPBlocking Preferences" -msgstr "IP-blokkolás beállítások" +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reg_exp_syntax) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_reg_exp) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reg_exp_syntax) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_reg_exp) +#: rc.cpp:359 rc.cpp:405 rc.cpp:359 rc.cpp:405 +msgid "Strings are regular expressions" +msgstr "A karakterláncok reguláris kifejezések" -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:220 rc.cpp:2512 -#: rc.cpp:2512 -msgid "PeerGuardian Filter File " -msgstr "PeerGuardian szűrőfájl " +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_all_words_must_match) +#: rc.cpp:362 rc.cpp:362 +msgid "Item must match all strings to be included" +msgstr "Az elemnek minden karakterláncnak meg kell felelnie a tartalmazáshoz" -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useLevel1) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:222 rc.cpp:2515 -#: rc.cpp:2515 -msgid "Enable this if you want the IP filter plugin to work." -msgstr "Engedélyezze ezt az IP-szűrő bővítmény használatához." +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_match_case_sensitive) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_case_sensitive) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_match_case_sensitive) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_case_sensitive) +#: rc.cpp:365 rc.cpp:411 rc.cpp:365 rc.cpp:411 +msgid "Case sensitive matching" +msgstr "Nagybetűérzékeny megfeleltetés" -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useLevel1) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:224 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2518 -msgid "Use PeerGuardian filter" -msgstr "PeerGuardian szűrő használata" +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:110 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#: rc.cpp:368 rc.cpp:368 +msgid "Exclusion Patterns" +msgstr "Kizárási minták" -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:226 rc.cpp:2521 -#: rc.cpp:2521 -msgid "IP filter file:" -msgstr "IP-szűrőfájl:" +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_all_must_match) +#: rc.cpp:408 rc.cpp:408 +msgid "Item must match all strings to be excluded" +msgstr "Az elemnek minden karakterláncnak meg kell felelnie a kizáráshoz" -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_filterURL) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:228 rc.cpp:2524 -#: rc.cpp:2524 -msgid "Filter file to use, this can be a local file or a remote file." -msgstr "A használt szűrőfájl. Lehet helyi, vagy távoli fájl is." +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:182 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:414 rc.cpp:414 +msgid "Seasons && Episodes" +msgstr "Évadok és epizódok" -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_download) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:231 rc.cpp:2527 -#: rc.cpp:2527 -msgid "Download and convert the IP filter file." -msgstr "IP-szűrőfájl letöltése és konvertálása." +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_use_se_matching) +#: rc.cpp:417 rc.cpp:417 +msgid "Use season and episode matching" +msgstr "Évad és epizódegyezés használata" -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_download) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:233 rc.cpp:2530 -#: rc.cpp:2530 -msgid "Dow&nload/Convert" -msgstr "Letöltés/ko&nvertálás" +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:420 rc.cpp:420 +msgid "Seasons: " +msgstr "Évadok: " -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:234 rc.cpp:2533 -#: rc.cpp:2533 +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:208 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_seasons) +#: rc.cpp:423 rc.cpp:423 msgid "" -"Download PeerGuardian filter from bluetack.co.uk or blocklist.org.\n" -"NOTE: ZIP file from bluetack.co.uk is supported." +"Specify the seasons to download, multiple seasons can be separated by a , " +"and you can also use ranges by using a -\n" +"\n" +"For example: 1, 3-6, 9\n" +"\n" +"Will download seasons 1, 3, 4, 5, 6 and 9" msgstr "" -"PeerGuardian szűrő letöltése a következő oldalakról: bluetack.co.uk / " -"blocklist.org.\n" -"Figyelem: ZIP-fájl támogatott a bluetack.co.uk-ról." - -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:117 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_auto_update_group_box) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:237 rc.cpp:2537 -#: rc.cpp:2537 -msgid "Automatic Update" -msgstr "Automatikus frissítés" - -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoUpdate) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:239 rc.cpp:2540 -#: rc.cpp:2540 -msgid "Enable this if you want to automatically update the filter file." -msgstr "Engedélyezze ezt a szűrőfájl automatikus frissítéséhez." - -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoUpdate) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:241 rc.cpp:2543 -#: rc.cpp:2543 -msgid "Update file every:" -msgstr "Fájl frissítési időköze:" - -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_autoUpdateInterval) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:243 rc.cpp:2546 -#: rc.cpp:2546 -msgid "Update interval in days." -msgstr "Frissítési időköz napokban megadva." - -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:245 rc.cpp:2549 -#: rc.cpp:2549 -msgid "Last updated:" -msgstr "Utolsó frissítés:" - -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_ipblockingprefpage.h:247 rc.cpp:2552 -#: rc.cpp:2552 -msgid "Next update:" -msgstr "Következő frissítés:" - -#. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_convertdialog.h:118 rc.cpp:2565 -#: rc.cpp:2565 -msgid "Converting block list to KTorrent format. This might take some time." -msgstr "Blokklista konvertálása KTorrent-formátumúra. Kis türelmet…" - -#. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancel) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/ipfilter/ui_convertdialog.h:120 rc.cpp:2568 -#: rc.cpp:2568 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Mégsem" - -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:43 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UlSpdGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:363 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:43 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UlSpdGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:363 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Spd.h:96 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:296 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:659 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:665 rc.cpp:1516 -#: rc.cpp:1552 rc.cpp:1690 rc.cpp:1693 rc.cpp:1516 rc.cpp:1552 rc.cpp:1690 -#: rc.cpp:1693 -msgid "Upload" -msgstr "Feltöltés" - -#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnsWgt) -#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConnsGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:504 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnsWgt) -#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConnsGbw) -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:504 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Conns.h:78 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Conns.h:79 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:294 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:682 rc.cpp:1477 -#: rc.cpp:1480 rc.cpp:1510 rc.cpp:1702 rc.cpp:1477 rc.cpp:1480 rc.cpp:1510 -#: rc.cpp:1702 -msgid "Connections" -msgstr "Kapcsolatok" - -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UpdateGbw) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:286 rc.cpp:1489 rc.cpp:1489 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:287 rc.cpp:1492 rc.cpp:1492 -msgid "Update charts every" -msgstr "Grafikonok frissítése" +"A letöltendő évadok megadása. Több évad vesszővel választható el. Tartomány " +"megadásához a végpontok között kötőjel használható.\n" +"\n" +"Például: 1, 3-6, 9\n" +"\n" +"A megfelelő évadok: 1, 3, 4, 5, 6 és 9" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:288 rc.cpp:1495 rc.cpp:1495 -msgid "GUI updates" -msgstr "GUI frissítésenként" +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:430 rc.cpp:430 +msgid "Episodes:" +msgstr "Epizódok:" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:290 rc.cpp:1498 rc.cpp:1498 -msgid "Gather data every" -msgstr "Adatok gyűjtése" +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:226 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_episodes) +#: rc.cpp:433 rc.cpp:433 +msgid "" +"Specify the episodes to download, multiple episodes can be separated by a , " +"and you can also use ranges by using a -\n" +"\n" +"For example: 1, 3-6, 9\n" +"\n" +"Will download episodes 1, 3, 4, 5, 6 and 9" +msgstr "" +"A letöltendő epizódok megadása. Több epizód vesszővel választható el. " +"Tartomány megadásához a végpontok között kötőjel használható.\n" +"\n" +"Például:1, 3-6, 9\n" +"\n" +"A megfelelő epizódok: 1, 3, 4, 5, 6 és 9" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:291 rc.cpp:1501 rc.cpp:1501 -msgid "milliseconds" -msgstr "ezredmásodpercenként" +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_se_no_duplicates) +#: rc.cpp:440 rc.cpp:440 +msgid "Do not download multiple items with the same season and episode" +msgstr "Megegyező évad és epizód esetén csak egy elem letöltése" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:108 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:292 rc.cpp:1504 rc.cpp:1504 -msgid "Measurements counts" -msgstr "Mérésszámlálók" +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_download_matches) +#: rc.cpp:446 rc.cpp:446 +msgid "Download torrents of matching items" +msgstr "A megfelelő elemek torrentjeinek letöltése" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:247 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MaxModeGbw) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:298 rc.cpp:1522 rc.cpp:1522 -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_download_non_matches) +#: rc.cpp:449 rc.cpp:449 +msgid "Download torrents of non matching items" +msgstr "A nem megfelelő elemek torrentjeinek letöltése" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:255 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:299 rc.cpp:1525 rc.cpp:1525 -msgid "Maximum speed scale mode: " -msgstr "A maximális sebesség kijelzésének módja: " +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:278 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_add_to_group) +#: rc.cpp:452 rc.cpp:452 +msgid "Add to group:" +msgstr "Hozzáadás a csoporthoz:" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MaxMode) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:302 rc.cpp:1528 rc.cpp:1528 -msgid "Top" -msgstr "Fent" +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_use_custom_download_location) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_use_custom_download_location) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:455 rc.cpp:1586 rc.cpp:455 rc.cpp:1586 +msgid "Download to:" +msgstr "Letöltés helye:" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MaxMode) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:303 rc.cpp:1531 rc.cpp:1531 -msgid "Exact" -msgstr "Pontos" +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_move_on_completion) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_moveCompleted) +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, move_on_completion_enabled) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_move_on_completion) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_moveCompleted) +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, move_on_completion_enabled) +#: rc.cpp:458 rc.cpp:1598 rc.cpp:1947 rc.cpp:458 rc.cpp:1598 rc.cpp:1947 +msgid "Move when completed to:" +msgstr "Kész letöltések átmozgatása ide:" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:290 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:305 rc.cpp:1534 rc.cpp:1534 -msgid "Peers connections" -msgstr "Partnerek kapcsolatai" +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_silently) +#: rc.cpp:461 rc.cpp:461 +msgid "Open torrents silently" +msgstr "Torrentek megnyitása a háttérben" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSeedsInSwarms) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:306 rc.cpp:1537 rc.cpp:1537 -msgid "Show seeds in swarms" -msgstr "Feltöltők megjelenítése a bolyokban" +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:355 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_test) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:355 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_test) +#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 rc.cpp:464 rc.cpp:467 +msgid "Test" +msgstr "Teszt" -#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLeechersInSwarms) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_Settings.h:307 rc.cpp:1540 rc.cpp:1540 -msgid "Show leechers in swarms" -msgstr "Letöltők megjelenítése a bolyokban" +#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:370 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:470 rc.cpp:470 +msgid "filter on feed:" +msgstr "Hírcsatorna szűrése:" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ColorsGbw) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:114 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ColorsGbw) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:114 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:640 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:200 rc.cpp:1657 -#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1657 rc.cpp:1796 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ManageFiltersDlg) +#: rc.cpp:473 rc.cpp:473 +msgid "Manage Filters" +msgstr "Szűrők kezelése" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:643 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:661 rc.cpp:1666 -#: rc.cpp:1696 rc.cpp:1666 rc.cpp:1696 -msgid "Average" -msgstr "Átlag" +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_feed_text) +#: rc.cpp:476 rc.cpp:476 +msgid "Feed:" +msgstr "Hírcsatorna:" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:451 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:451 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:645 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:663 rc.cpp:1669 -#: rc.cpp:1699 rc.cpp:1669 rc.cpp:1699 -msgid "Limit" -msgstr "Korlát" +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:479 rc.cpp:479 +msgid "Active filters:" +msgstr "Aktív szűrők:" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:672 rc.cpp:1714 -#: rc.cpp:1714 -msgid "Seeds in swarms" -msgstr "Feltöltők a bolyokban" +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_node) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_webseed) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_node) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:319 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_webseed) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) +#: rc.cpp:482 rc.cpp:942 rc.cpp:1744 rc.cpp:1765 rc.cpp:1780 rc.cpp:1812 +#: rc.cpp:1976 rc.cpp:482 rc.cpp:942 rc.cpp:1744 rc.cpp:1765 rc.cpp:1780 +#: rc.cpp:1812 rc.cpp:1976 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:678 rc.cpp:1723 -#: rc.cpp:1723 -msgid "Avg. leechers connected per running torr." -msgstr "Letöltők átlagos száma aktív torrentenként" +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:488 rc.cpp:488 +msgid "Available filters:" +msgstr "Alkalmazható szűrők:" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:757 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:680 rc.cpp:1726 -#: rc.cpp:1726 -msgid "Avg. seeds connected per running torrent" -msgstr "Feltöltők átlagos száma aktív torrentenként" +#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove_all) +#: rc.cpp:491 rc.cpp:491 +msgid "Remove All" +msgstr "Összes eltávolítása" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:909 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AntiAliasing) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:689 rc.cpp:1741 -#: rc.cpp:1741 -msgid "Use anti-aliasing" -msgstr "Élsimítás használata" +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:497 rc.cpp:1672 rc.cpp:497 rc.cpp:1672 +msgid "URL:" +msgstr "Cím:" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:919 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawBgdGrid) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:690 rc.cpp:1744 -#: rc.cpp:1744 -msgid "Draw background grid" -msgstr "Rácsos háttér megjelenítése" +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:500 rc.cpp:500 +msgid "Status:" +msgstr "Állapot:" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:931 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:691 rc.cpp:1747 -#: rc.cpp:1747 -msgid "Widget type:" -msgstr "Kisalkalmazás típusa:" +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:503 rc.cpp:503 +msgid "Refresh every:" +msgstr "Frissítési időköz:" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:939 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_WidgetType) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:694 rc.cpp:1750 -#: rc.cpp:1750 -msgid "Native" -msgstr "Natív" +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_refresh_rate) +#: rc.cpp:506 rc.cpp:506 +msgid "Time between automatic refreshes of the feed." +msgstr "Az automatikus frissítések közötti időtartam." + +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_refresh) +#: rc.cpp:515 rc.cpp:515 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:944 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_WidgetType) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:695 rc.cpp:1753 -#: rc.cpp:1753 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_filters) +#: rc.cpp:518 rc.cpp:518 +msgid "Filters" +msgstr "Szűrők" -#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:952 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/stats/ui_DisplaySettings.h:697 rc.cpp:1756 -#: rc.cpp:1756 -msgid "(plugin reload is needed after change)" -msgstr "(módosítás után a bővítmény újraindítása szükséges)" +#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cookies) +#: rc.cpp:521 rc.cpp:521 +msgid "Cookies" +msgstr "Sütik" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddItemDlg) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:298 rc.cpp:1907 -#: rc.cpp:1907 -msgid "Add a new item to the schedule" -msgstr "Új elem hozzáadása az ütemezőhöz" +#. i18n: file: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerpluginui.rc:3 +#. i18n: ectx: Menu (MediaPlayerMenu) +#: rc.cpp:524 rc.cpp:524 +msgid "Media Player Menu" +msgstr "Médialejátszó menü" + +#. i18n: file: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerpluginui.rc:11 +#. i18n: ectx: ToolBar (MediaPlayerToolBar) +#: rc.cpp:527 rc.cpp:527 +msgid "Media Player Toolbar" +msgstr "Médialejátszó eszköztár" #. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) @@ -5582,9 +5030,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:25 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:299 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:274 rc.cpp:1826 -#: rc.cpp:1910 rc.cpp:1826 rc.cpp:1910 +#: rc.cpp:533 rc.cpp:677 rc.cpp:533 rc.cpp:677 msgid "Time" msgstr "Idő" @@ -5596,9 +5042,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:300 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:275 rc.cpp:1829 -#: rc.cpp:1913 rc.cpp:1829 rc.cpp:1913 +#: rc.cpp:536 rc.cpp:680 rc.cpp:536 rc.cpp:680 msgid "From:" msgstr "Ettől:" @@ -5618,12 +5062,8 @@ #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from) #. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:54 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:301 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:303 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:276 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:278 rc.cpp:1832 -#: rc.cpp:1838 rc.cpp:1916 rc.cpp:1922 rc.cpp:1832 rc.cpp:1838 rc.cpp:1916 -#: rc.cpp:1922 +#: rc.cpp:539 rc.cpp:545 rc.cpp:683 rc.cpp:689 rc.cpp:539 rc.cpp:545 +#: rc.cpp:683 rc.cpp:689 msgid "hh:mm" msgstr "óó:pp" @@ -5635,39 +5075,15 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:302 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:277 rc.cpp:1835 -#: rc.cpp:1919 rc.cpp:1835 rc.cpp:1919 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:686 rc.cpp:542 rc.cpp:686 msgid "To:" msgstr "Eddig:" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:63 +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:304 rc.cpp:1925 -#: rc.cpp:1925 -msgid "Days:" -msgstr "Napok:" - -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_entire_week) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:305 rc.cpp:1928 -#: rc.cpp:1928 -msgid "Entire Week" -msgstr "Egész héten" - -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_weekdays_only) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:306 rc.cpp:1931 -#: rc.cpp:1931 -msgid "Weekdays Only" -msgstr "Munkanapokon" - -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_weekend) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:307 rc.cpp:1934 -#: rc.cpp:1934 -msgid "Weekend" -msgstr "Hétvégén" +#: rc.cpp:548 rc.cpp:548 +msgid "Day:" +msgstr "Nap:" #. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:93 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) @@ -5677,9 +5093,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:118 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:308 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:280 rc.cpp:1844 -#: rc.cpp:1937 rc.cpp:1844 rc.cpp:1937 +#: rc.cpp:551 rc.cpp:704 rc.cpp:551 rc.cpp:704 msgid "Limits" msgstr "Korlátok" @@ -5699,12 +5113,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:310 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:317 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:282 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:289 rc.cpp:1850 -#: rc.cpp:1871 rc.cpp:1943 rc.cpp:1964 rc.cpp:1850 rc.cpp:1871 rc.cpp:1943 -#: rc.cpp:1964 +#: rc.cpp:557 rc.cpp:578 rc.cpp:710 rc.cpp:731 rc.cpp:557 rc.cpp:578 +#: rc.cpp:710 rc.cpp:731 msgid "Download limit:" msgstr "Letöltési korlát:" @@ -5724,12 +5134,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:313 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:320 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:285 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:292 rc.cpp:1859 -#: rc.cpp:1880 rc.cpp:1952 rc.cpp:1973 rc.cpp:1859 rc.cpp:1880 rc.cpp:1952 -#: rc.cpp:1973 +#: rc.cpp:566 rc.cpp:587 rc.cpp:719 rc.cpp:740 rc.cpp:566 rc.cpp:587 +#: rc.cpp:719 rc.cpp:740 msgid "Upload limit:" msgstr "Feltöltési korlát:" @@ -5741,9 +5147,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_screensaver_limits) #. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_screensaver_limits) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:316 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:288 rc.cpp:1868 -#: rc.cpp:1961 rc.cpp:1868 rc.cpp:1961 +#: rc.cpp:575 rc.cpp:728 rc.cpp:575 rc.cpp:728 msgid "When screensaver is activated:" msgstr "Ha a képernyővédő aktív:" @@ -5755,9 +5159,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:244 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:323 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:295 rc.cpp:1889 -#: rc.cpp:1982 rc.cpp:1889 rc.cpp:1982 +#: rc.cpp:596 rc.cpp:749 rc.cpp:596 rc.cpp:749 msgid "Connection Limits" msgstr "Kapcsolati korlátozások" @@ -5769,16 +5171,10 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits) #. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:324 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:296 rc.cpp:1892 -#: rc.cpp:1985 rc.cpp:1892 rc.cpp:1985 +#: rc.cpp:599 rc.cpp:752 rc.cpp:599 rc.cpp:752 msgid "Set connection limits" msgstr "Kapcsolati korlátozások beállítása" -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:259 @@ -5791,19 +5187,15 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:325 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:297 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:300 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:335 rc.cpp:996 -#: rc.cpp:1459 rc.cpp:1895 rc.cpp:1988 rc.cpp:996 rc.cpp:1459 rc.cpp:1895 -#: rc.cpp:1988 +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:602 rc.cpp:755 rc.cpp:2142 rc.cpp:2304 rc.cpp:602 rc.cpp:755 +#: rc.cpp:2142 rc.cpp:2304 msgid "Maximum connections per torrent:" msgstr "Kapcsolatok maximális száma torrentenként" -#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:276 @@ -5816,33 +5208,24 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_additemdlg.h:327 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:299 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:305 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:337 rc.cpp:1005 -#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1901 rc.cpp:1994 rc.cpp:1005 rc.cpp:1462 rc.cpp:1901 -#: rc.cpp:1994 +#. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:608 rc.cpp:761 rc.cpp:2151 rc.cpp:2307 rc.cpp:608 rc.cpp:761 +#: rc.cpp:2151 rc.cpp:2307 msgid "Global connection limit:" msgstr "Általános kapcsolati korlát:" -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_edititemdlg.h:279 rc.cpp:1841 -#: rc.cpp:1841 -msgid "Day:" -msgstr "Nap:" - #. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:183 rc.cpp:1763 -#: rc.cpp:1763 +#: rc.cpp:614 rc.cpp:614 msgid "Special Limits" msgstr "Speciális korlátozások" #. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:22 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_screensaverLimits) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:185 rc.cpp:1766 -#: rc.cpp:1766 +#: rc.cpp:617 rc.cpp:617 msgid "" "Use these global limits when the screensaver is activated, instead of the " "ones configured in the network settings." @@ -5852,11 +5235,12 @@ #. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_screensaverLimits) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:187 rc.cpp:1769 -#: rc.cpp:1769 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:620 msgid "Use different speed limits when the screensaver is activated" msgstr "Eltérő sebességkorlátok használata aktív képernyőkímélő esetén" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:144 @@ -5871,24 +5255,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:188 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:147 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:316 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:331 rc.cpp:187 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1453 rc.cpp:1772 rc.cpp:187 rc.cpp:1026 rc.cpp:1453 -#: rc.cpp:1772 +#: rc.cpp:623 rc.cpp:1556 rc.cpp:2172 rc.cpp:2298 rc.cpp:623 rc.cpp:1556 +#: rc.cpp:2172 rc.cpp:2298 msgid "Maximum upload speed:" msgstr "Maximális feltöltési sebesség:" #. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:49 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverUploadLimit) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:190 rc.cpp:1775 -#: rc.cpp:1775 +#: rc.cpp:626 rc.cpp:626 msgid "Global upload limit when the screensaver is activated." msgstr "Általános feltöltési korlát aktív képernyőkímélő esetén." +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. i18n: file: ktorrent/pref/networkpref.ui:121 @@ -5903,133 +5282,162 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:194 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:144 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_networkpref.h:310 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:333 rc.cpp:178 -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1456 rc.cpp:1784 rc.cpp:178 rc.cpp:1014 rc.cpp:1456 -#: rc.cpp:1784 +#: rc.cpp:635 rc.cpp:1547 rc.cpp:2160 rc.cpp:2301 rc.cpp:635 rc.cpp:1547 +#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2301 msgid "Maximum download speed:" msgstr "Maximális letöltési sebesség:" #. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:78 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_screensaverDownloadLimit) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:196 rc.cpp:1787 -#: rc.cpp:1787 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:638 msgid "Global download limit when the screensaver is activated." msgstr "Általános letöltési korlát aktív képernyőkímélő esetén." +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:114 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ColorsGbw) +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:114 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ColorsGbw) +#: rc.cpp:647 rc.cpp:1105 rc.cpp:647 rc.cpp:1105 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + #. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:201 rc.cpp:1799 -#: rc.cpp:1799 +#: rc.cpp:650 rc.cpp:650 msgid "Schedule background color:" msgstr "Ütemező háttérszín:" #. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:127 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_scheduleBackgroundColor) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:203 rc.cpp:1802 -#: rc.cpp:1802 +#: rc.cpp:653 rc.cpp:653 msgid "Color of the schedule background." msgstr "Az ütemező hátterének színe." #. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:205 rc.cpp:1805 -#: rc.cpp:1805 +#: rc.cpp:656 rc.cpp:656 msgid "Schedule line color:" msgstr "Ütemező sorszín:" #. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_scheduleLineColor) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:207 rc.cpp:1808 -#: rc.cpp:1808 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:659 msgid "Color of all lines on the schedule." msgstr "Az ütemező összes sorának színe." #. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:209 rc.cpp:1811 -#: rc.cpp:1811 +#: rc.cpp:662 rc.cpp:662 msgid "Schedule Item color:" msgstr "Ütemező elemszín:" #. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_itemColor) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:211 rc.cpp:1814 -#: rc.cpp:1814 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:665 msgid "Color of each normal item on the schedule." msgstr "Az ütemező normál elemeinek színe." #. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:213 rc.cpp:1817 -#: rc.cpp:1817 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:668 msgid "Suspended schedule item color:" msgstr "Ütemező szüneteltetett elemek színe:" #. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_suspendedColor) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/bwscheduler/ui_bwprefpage.h:215 rc.cpp:1820 -#: rc.cpp:1820 +#: rc.cpp:671 rc.cpp:671 msgid "Color of each suspended item on the schedule." msgstr "Az ütemező szüneteltetett elemeinek színe." -#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:149 rc.cpp:2833 -#: rc.cpp:2833 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddItemDlg) +#: rc.cpp:674 rc.cpp:674 +msgid "Add a new item to the schedule" +msgstr "Új elem hozzáadása az ütemezőhöz" -#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:65 +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:151 rc.cpp:2836 -#: rc.cpp:2836 -msgid "License:" -msgstr "Licenc:" +#: rc.cpp:692 rc.cpp:692 +msgid "Days:" +msgstr "Napok:" -#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:153 rc.cpp:2839 -#: rc.cpp:2839 -msgid "Author:" -msgstr "Szerző:" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_entire_week) +#: rc.cpp:695 rc.cpp:695 +msgid "Entire Week" +msgstr "Egész héten" -#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:155 rc.cpp:2842 -#: rc.cpp:2842 -msgid "E-Mail:" -msgstr "E-mail:" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_weekdays_only) +#: rc.cpp:698 rc.cpp:698 +msgid "Weekdays Only" +msgstr "Munkanapokon" -#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/scripting/ui_scriptproperties.h:157 rc.cpp:2845 -#: rc.cpp:2845 -msgid "Website:" -msgstr "Weboldal:" +#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_weekend) +#: rc.cpp:701 rc.cpp:701 +msgid "Weekend" +msgstr "Hétvégén" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:356 rc.cpp:2084 -#: rc.cpp:2084 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_top_label) +#: rc.cpp:777 rc.cpp:777 +msgid "File download order for:" +msgstr "Fájlletöltési sorrend:" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_word_matches) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_exclusion_patterns) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_word_matches) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_exclusion_patterns) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:358 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:400 rc.cpp:2090 -#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2090 rc.cpp:2136 +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_custom_order_enabled) +#: rc.cpp:780 rc.cpp:780 +msgid "Whether or not to enable a custom download order." +msgstr "Egyéni letöltési sorrend engedélyezése, vagy tiltása." + +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_custom_order_enabled) +#: rc.cpp:783 rc.cpp:783 +msgid "Custom file download order enabled" +msgstr "Egyéni letöltési sorrend engedélyezve" + +#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_order) +#: rc.cpp:786 rc.cpp:786 +msgid "" +"Order in which to download the files of a torrent. The file at the top will " +"be downloaded first, followed by the second, then the third ..." +msgstr "" +"A torrent fájljainak letöltési sorrendje. A felül található fájl kerül " +"először letöltésre, majd a második, harmadik, és így tovább…" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebInterfacePrefWidget) +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchPref) +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebInterfacePrefWidget) +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchPref) +#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:795 rc.cpp:894 +msgid "Search Preferences" +msgstr "Keresés beállításai" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:801 rc.cpp:801 +msgid "Web interface skin:" +msgstr "Webes felület megjelenése:" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_skin) +#: rc.cpp:804 rc.cpp:804 +msgid "Which interface to use." +msgstr "Használt felhasználói felület." + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_authentication) +#: rc.cpp:807 rc.cpp:807 msgid "" "\n" @@ -6039,60 +5447,92 @@ "\n" "

                        The string to find in the " -"title of an item. Simple wildcard syntax is supported :

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If login required is " +"enabled, you need to enter a username and a password.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Attention: You should not disable this when the " +"webinterface is accessible from the internet. It will allow anybody access " +"to it.

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        Ha az azonosítás " +"megkövetelt, akkor a felhasználónév és jelszó megadása szükséges.

                        \n" "

                        \n" +"

                        Figyelem: Az azonosítás letiltása nem ajánlott, ha a " +"webes felület nyilvánosan is elérhető, mert illetéktelen felhasználást " +"eredményezhet.

                        " + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_authentication) +#: rc.cpp:816 rc.cpp:816 +msgid "Login required" +msgstr "Azonosítás szükséges" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_username) +#: rc.cpp:822 rc.cpp:822 +msgid "Username you need to use in the login page of the webinterface." +msgstr "A webes felületen történő bejelentkezéshez használt felhasználónév." + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_password) +#: rc.cpp:828 rc.cpp:828 +msgid "" +"The password for the webinterface login page. By default this is set to " +"ktorrent." +msgstr "" +"A webes felületen történő bejelentkezéshez használt jelszó. " +"Alapértelmezetten ez „ktorrent“." + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:144 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:831 rc.cpp:831 +msgid "Web Server" +msgstr "Webkiszolgáló" + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:168 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_port) +#: rc.cpp:837 rc.cpp:837 +msgid "The port the webinterface listens on." +msgstr "A webes felület által használt port." + +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:196 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_forward) +#: rc.cpp:840 rc.cpp:840 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        If you are behind a router " +"and you want to access the webinterface from somewhere on the Internet you " +"need to forward the correct port.

                        \n" "

                        \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                        \n" -"

                        c

                        \n" -"

                        Any character represents " -"itself apart from those mentioned below. Thus c matches the character c.

                        \n" -"

                        ?

                        \n" -"

                        Matches any " -"single character.

                        \n" -"

                        *

                        \n" -"

                        Matches " -"zero or more of any characters.

                        \n" -"

                        [...]

                        \n" "

                        Sets of " -"characters can be represented in square brackets. Within the character " -"class, like outside, backslash has no special " -"meaning.

                        \n" -"

                        For example " -"the *.torrent will match any item which ends in .torrent.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This checkbox will ensure " +"that the UPnP plugin automatically forwards the port. The UPnP plugin needs " +"to be loaded for this to work.

                        " msgstr "" "\n" @@ -6102,1301 +5542,1057 @@ "\n" "

                        Az elem címében keresendő " -"karakterlánc. Az általános helyettesítési lehetőségek támogatottak:

                        \n" -"

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Router használata estén a " +"webes felület internetes eléréséhez a megfelelő port átirányítása " +"szükséges.

                        \n" "

                        \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
                        \n" -"

                        c

                        \n" -"

                        Minden karakter önmagának " -"felel meg, eltekintve az alábbiakban kiemeltektől. Tehát a c megfelelője a c karakter.

                        \n" -"

                        ?

                        \n" -"

                        Megfelel " -"bármelyik önálló karakternek.

                        \n" -"

                        *

                        \n" -"

                        Megfelel " -"nulla, illetve bármilyen számú karakternek.

                        \n" -"

                        [...]

                        \n" "

                        A " -"lehetséges karakterek szögletes zárójelen belül " -"megadva.

                        \n" -"

                        Például a " -"*.torrent megfelelője minden elem, ami .torrent-re végződik. " -"

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ez az opció biztosítja, " +"hogy az UPnP-bővítmény automatikusan átirányítja a portot. Az UPnP-bővítmény " +"betöltése szükséges a működéséhez.

                        " -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reg_exp_syntax) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_exclusion_reg_exp) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reg_exp_syntax) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_exclusion_reg_exp) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:393 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:435 rc.cpp:2121 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2121 rc.cpp:2167 -msgid "" -"By default strings will use wildcard matching. If you want to use regular " -"expressions, this needs to be enabled." -msgstr "" -"Alapértelmezetten a karakterláncok helyettesítő karaktereket használhatnak. " -"Reguláris kifejezések használatához a funkció engedélyezése szükséges." +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_forward) +#: rc.cpp:849 rc.cpp:849 +msgid "Forward port" +msgstr "Port átirányítása" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reg_exp_syntax) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_reg_exp) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reg_exp_syntax) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_reg_exp) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:395 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:437 rc.cpp:2124 -#: rc.cpp:2170 rc.cpp:2124 rc.cpp:2170 -msgid "Strings are regular expressions" -msgstr "A karakterláncok reguláris kifejezések" +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: rc.cpp:852 rc.cpp:852 +msgid "Session TTL:" +msgstr "Munkamenet TTL:" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_all_words_must_match) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:396 rc.cpp:2127 -#: rc.cpp:2127 -msgid "Item must match all strings to be included" -msgstr "Az elemnek minden karakterláncnak meg kell felelnie a tartalmazáshoz" +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:222 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_sessionTTL) +#: rc.cpp:855 rc.cpp:855 +msgid "How long a session is valid (in seconds)." +msgstr "Munkamenet érvényességi ideje (másodpercben)." -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_match_case_sensitive) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_case_sensitive) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_match_case_sensitive) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_case_sensitive) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:397 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:439 rc.cpp:2130 -#: rc.cpp:2176 rc.cpp:2130 rc.cpp:2176 -msgid "Case sensitive matching" -msgstr "Nagybetűérzékeny megfeleltetés" +#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:225 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_sessionTTL) +#: rc.cpp:858 rc.cpp:858 +msgid " secs" +msgstr " másodperc" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:398 rc.cpp:2087 -#: rc.cpp:2087 -msgid "String Matching" -msgstr "Karakterlánc egyezés" +#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (port), group (general) +#: rc.cpp:861 rc.cpp:861 +msgid "Port number" +msgstr "Port száma" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_exclusion_all_must_match) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:438 rc.cpp:2173 -#: rc.cpp:2173 -msgid "Item must match all strings to be excluded" -msgstr "Az elemnek minden karakterláncnak meg kell felelnie a kizáráshoz" +#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (forward), group (general) +#: rc.cpp:864 rc.cpp:864 +msgid "forward Port" +msgstr "Port átirányítása" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:110 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:440 rc.cpp:2133 -#: rc.cpp:2133 -msgid "Exclusion Patterns" -msgstr "Kizárási minták" +#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (sessionTTL), group (general) +#: rc.cpp:867 rc.cpp:867 +msgid "Session time to live" +msgstr "A munkafolyamat ideje" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_use_se_matching) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:441 rc.cpp:2182 -#: rc.cpp:2182 -msgid "Use season and episode matching" -msgstr "Évad és epizódegyezés használata" +#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (skin), group (general) +#: rc.cpp:870 rc.cpp:870 +msgid "interface skin" +msgstr "Felület témája" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:442 rc.cpp:2185 -#: rc.cpp:2185 -msgid "Seasons: " -msgstr "Évadok: " +#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry (username), group (general) +#: rc.cpp:873 rc.cpp:873 +msgid "username" +msgstr "felhasználónév" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_seasons) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:444 rc.cpp:2188 -#: rc.cpp:2188 -msgid "" -"Specify the seasons to download, multiple seasons can be separated by a , " -"and you can also use ranges by using a -\n" -"\n" -"For example: 1, 3-6, 9\n" -"\n" -"Will download seasons 1, 3, 4, 5, 6 and 9" -msgstr "" -"A letöltendő évadok megadása. Több évad vesszővel választható el. Tartomány " -"megadásához a végpontok között kötőjel használható.\n" -"\n" -"Például: 1, 3-6, 9\n" -"\n" -"A megfelelő évadok: 1, 3, 4, 5, 6 és 9" +#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (password), group (general) +#: rc.cpp:876 rc.cpp:876 +msgid "password" +msgstr "jelszó" + +#. i18n: file: plugins/search/ktsearchpluginui.rc:3 +#. i18n: ectx: ToolBar (SearchToolBar) +#: rc.cpp:879 rc.cpp:879 +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Keresési eszköztár" + +#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (searchEngine), group (general) +#: rc.cpp:882 rc.cpp:882 +msgid "Current search engine" +msgstr "Aktuális keresőmotor" + +#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultBrowser), group (general) +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser) +#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (useDefaultBrowser), group (general) +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser) +#: rc.cpp:885 rc.cpp:924 rc.cpp:885 rc.cpp:924 +msgid "Use default browser" +msgstr "Az alapértelmezett böngésző használata" + +#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (useCustomBrowser), group (general) +#: rc.cpp:888 rc.cpp:888 +msgid "Use custom browser" +msgstr "Egyéni böngésző használata" + +#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (customBrowser), group (general) +#: rc.cpp:891 rc.cpp:891 +msgid "Custom browser executable path" +msgstr "Egyéni böngésző elérési útja" + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:34 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_clear_history) +#: rc.cpp:897 rc.cpp:897 +msgid "Clear the search history combo boxes." +msgstr "Keresési előzmények törlése." -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:450 rc.cpp:2195 -#: rc.cpp:2195 -msgid "Episodes:" -msgstr "Epizódok:" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear_history) +#: rc.cpp:900 rc.cpp:900 +msgid "Clear Search History" +msgstr "Keresési előzmények törlése" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:226 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_episodes) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:452 rc.cpp:2198 -#: rc.cpp:2198 -msgid "" -"Specify the episodes to download, multiple episodes can be separated by a , " -"and you can also use ranges by using a -\n" -"\n" -"For example: 1, 3-6, 9\n" -"\n" -"Will download episodes 1, 3, 4, 5, 6 and 9" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:44 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_reset_default_action) +#: rc.cpp:903 rc.cpp:903 +msgid "Reset the default action taken when a torrent is downloaded." msgstr "" -"A letöltendő epizódok megadása. Több epizód vesszővel választható el. " -"Tartomány megadásához a végpontok között kötőjel használható.\n" -"\n" -"Például:1, 3-6, 9\n" -"\n" -"A megfelelő epizódok: 1, 3, 4, 5, 6 és 9" +"A torrent letöltésekor végrehajtandó alapértelmezett művelet visszaállítása" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_se_no_duplicates) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:458 rc.cpp:2205 -#: rc.cpp:2205 -msgid "Do not download multiple items with the same season and episode" -msgstr "Megegyező évad és epizód esetén csak egy elem letöltése" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_reset_default_action) +#: rc.cpp:906 rc.cpp:906 +msgid "Reset Default Torrent Action" +msgstr "Alapértelmezett torrentművelet visszaállítása" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:182 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:459 rc.cpp:2179 -#: rc.cpp:2179 -msgid "Seasons && Episodes" -msgstr "Évadok és epizódok" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:69 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_restorePreviousSession) +#: rc.cpp:909 rc.cpp:909 +msgid "Restore all the active searches of the last session" +msgstr "Az előző munkamenet összes aktív keresésének visszaállítása" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_download_matches) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:460 rc.cpp:2211 -#: rc.cpp:2211 -msgid "Download torrents of matching items" -msgstr "A megfelelő elemek torrentjeinek letöltése" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_restorePreviousSession) +#: rc.cpp:912 rc.cpp:912 +msgid "Restore previous searches" +msgstr "Előző keresések visszaállítása" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_download_non_matches) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:461 rc.cpp:2214 -#: rc.cpp:2214 -msgid "Download torrents of non matching items" -msgstr "A nem megfelelő elemek torrentjeinek letöltése" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openInExternal) +#: rc.cpp:915 rc.cpp:915 +msgid "Whether or not to open searches in an external browser." +msgstr "Keresések megnyitása külső böngészőben." -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_add_to_group) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:462 rc.cpp:2217 -#: rc.cpp:2217 -msgid "Add to group:" -msgstr "Hozzáadás a csoporthoz:" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openInExternal) +#: rc.cpp:918 rc.cpp:918 +msgid "Open searches in external browser" +msgstr "Keresések megnyitása külső böngészőben" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_use_custom_download_location) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_use_custom_download_location) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:463 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:372 rc.cpp:361 rc.cpp:2220 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:2220 -msgid "Download to:" -msgstr "Letöltés helye:" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:89 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser) +#: rc.cpp:921 rc.cpp:921 +msgid "Use the default browser configured in the system settings." +msgstr "" +"A rendszerbeállításokban megadott alapértelmezett böngésző használata." -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_moveCompleted) -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, move_on_completion_enabled) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_move_on_completion) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_moveCompleted) -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, move_on_completion_enabled) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_move_on_completion) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:464 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:117 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:380 rc.cpp:373 rc.cpp:719 -#: rc.cpp:2223 rc.cpp:373 rc.cpp:719 rc.cpp:2223 -msgid "Move when completed to:" -msgstr "Kész letöltések átmozgatása ide:" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:104 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomBrowser) +#: rc.cpp:927 rc.cpp:927 +msgid "Use a custom browser." +msgstr "Egyéni böngésző használata." -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_silently) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:465 rc.cpp:2226 -#: rc.cpp:2226 -msgid "Open torrents silently" -msgstr "Torrentek megnyitása a háttérben" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomBrowser) +#: rc.cpp:930 rc.cpp:930 +msgid "Custom browser path:" +msgstr "Egyéni böngésző elérési útja:" -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:355 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_test) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:355 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_test) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:467 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:469 rc.cpp:2229 -#: rc.cpp:2232 rc.cpp:2229 rc.cpp:2232 -msgid "Test" -msgstr "Teszt" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_customBrowser) +#: rc.cpp:933 rc.cpp:933 +msgid "Path of the custom browser." +msgstr "Az egyéni böngésző elérési útja." -#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:370 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_filtereditor.h:468 rc.cpp:2235 -#: rc.cpp:2235 -msgid "filter on feed:" -msgstr "Hírcsatorna szűrése:" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8) +#: rc.cpp:936 rc.cpp:936 +msgid "Search Engines" +msgstr "Keresőmotorok" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:178 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_pastedlgbase.h:123 rc.cpp:340 rc.cpp:2054 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:2054 -msgid "URL:" -msgstr "Cím:" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:157 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add) +#: rc.cpp:939 rc.cpp:939 +msgid "Add a new search engine." +msgstr "Új keresőmotor hozzáadása." -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:179 -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:181 -msgid "KSqueezedTextLabel" -msgstr "KSqueezedTextLabel" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:167 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove) +#: rc.cpp:945 rc.cpp:945 +msgid "Remove all selected search engines." +msgstr "Minden kijelölt keresőmotor eltávolítása." -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:180 rc.cpp:2057 -#: rc.cpp:2057 -msgid "Status:" -msgstr "Állapot:" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#: rc.cpp:948 rc.cpp:948 +msgid "&Remove" +msgstr "&Eltávolítás" -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:182 rc.cpp:2060 -#: rc.cpp:2060 -msgid "Refresh every:" -msgstr "Frissítési időköz:" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:177 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove_all) +#: rc.cpp:951 rc.cpp:951 +msgid "Remove all search engines." +msgstr "Minden keresőmotor eltávolítása." -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_refresh_rate) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:184 rc.cpp:2063 -#: rc.cpp:2063 -msgid "Time between automatic refreshes of the feed." -msgstr "Az automatikus frissítések közötti időtartam." +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove_all) +#: rc.cpp:954 rc.cpp:954 +msgid "R&emove All" +msgstr "Min&den eltávolítása" -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_refresh_rate) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:51 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minutes) -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_refresh_rate) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:51 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minutes) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:186 rc.cpp:2066 -#: rc.cpp:2875 rc.cpp:2066 rc.cpp:2875 -msgid " minutes" -msgstr " perc" +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:200 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add_default) +#: rc.cpp:957 rc.cpp:957 +msgid "Add all default search engines." +msgstr "Minden alapértelmezett keresőmotor hozzáadása." + +#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add_default) +#: rc.cpp:960 rc.cpp:960 +msgid "Add Defau<" +msgstr "Alapértelmezés &hozzáadása" + +#. i18n: file: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (useRichText), group (general) +#: rc.cpp:963 rc.cpp:963 +msgid "Use rich log text" +msgstr "Formázott naplószöveg használata" + +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_logging_flags) +#: rc.cpp:966 rc.cpp:966 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        Double click on the log " +"level to alter it. The possible levels are :

                        \n" +"

                        \n" +"

                        All: All messages are shown

                        \n" +"

                        Important: Only important messages are shown

                        \n" +"

                        Notice: Only notice and important messages are " +"shown

                        \n" +"

                        Debug: Debug, notice and important messages are " +"shown

                        \n" +"

                        None: No messages are shown

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        A naplózás szintje dupla " +"kattintással megváltoztatható. A lehetséges szintek :

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Mind: Minden üzenet megjelenítésre kerül

                        \n" +"

                        Fontos üzenetek: Csak a fontos üzenetek kerülnek " +"megjelenítésre

                        \n" +"

                        Tájékoztató üzenetek: A tájékoztató és fontos üzenetek " +"kerülnek megjelenítésre

                        \n" +"

                        Nyomkövetés: A hibakereső, figyelmeztető és fontos " +"üzenetek kerülnek megjelenítésre

                        \n" +"

                        Nincs: Nem kerül semmi megjelenítésre

                        " -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_refresh) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:188 rc.cpp:2072 -#: rc.cpp:2072 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useRichText) +#: rc.cpp:982 rc.cpp:982 +msgid "" +"Whether or not to use rich text or just plain text, for the logging output " +"shown in the logviewer." +msgstr "" +"Formázott, vagy egyszerű szöveg megjelenítése a naplózott üzenetek " +"megtekintésénél." -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_filters) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:189 rc.cpp:2075 -#: rc.cpp:2075 -msgid "Filters" -msgstr "Szűrők" +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useRichText) +#: rc.cpp:985 rc.cpp:985 +msgid "Use rich text for logging output" +msgstr "Formázott szöveg használata a naplózásnál" -#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cookies) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_feedwidget.h:190 rc.cpp:2078 -#: rc.cpp:2078 -msgid "Cookies" -msgstr "Sütik" +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:988 rc.cpp:988 +msgid "Log widget position:" +msgstr "Naplózó kisalkalmazás pozíciója" -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ManageFiltersDlg) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:160 -#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2238 -msgid "Manage Filters" -msgstr "Szűrők kezelése" +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_logWidgetPosition) +#: rc.cpp:991 rc.cpp:991 +msgid "Separate activity" +msgstr "Tevékenység elválasztása" -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_feed_text) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:161 -#: rc.cpp:2241 rc.cpp:2241 -msgid "Feed:" -msgstr "Hírcsatorna:" +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_logWidgetPosition) +#: rc.cpp:994 rc.cpp:994 +msgid "Dockable widget" +msgstr "Dokkolható kisalkalmazás" -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:162 -#: rc.cpp:2244 rc.cpp:2244 -msgid "Active filters:" -msgstr "Aktív szűrők:" +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_logWidgetPosition) +#: rc.cpp:997 rc.cpp:997 +msgid "Torrent activity" +msgstr "Torrent-tevékenység" -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:91 +#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:165 -#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2253 -msgid "Available filters:" -msgstr "Alkalmazható szűrők:" +#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1000 +msgid "Maximum number of visible lines:" +msgstr "A látható sorok maximális száma:" -#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove_all) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/syndication/ui_managefiltersdlg.h:166 -#: rc.cpp:2256 rc.cpp:2256 -msgid "Remove All" -msgstr "Összes eltávolítása" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (UpdateEveryGuiUpdates), group (general) +#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1003 +msgid "Update charts every n gui updates" +msgstr "Grafikonok frissítése a grafikus felület minden n-edik frissülésekor" -#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_top_label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:113 -#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2006 -msgid "File download order for:" -msgstr "Fájlletöltési sorrend:" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (DataGatherIval), group (general) +#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1006 +msgid "Interval in milliseconds between data gathering" +msgstr "Adatgyűjtési időköz ezredmásodpercben" -#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_custom_order_enabled) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:115 -#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2009 -msgid "Whether or not to enable a custom download order." -msgstr "Egyéni letöltési sorrend engedélyezése, vagy tiltása." +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (MaxMode), group (general) +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1009 +msgid "Method of determining maximum value of the scale" +msgstr "A maximális skálaérték megadásának módja" -#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_custom_order_enabled) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:117 -#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2012 -msgid "Custom file download order enabled" -msgstr "Egyéni letöltési sorrend engedélyezve" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSeedsInSwarms), group (general) +#: rc.cpp:1012 rc.cpp:1012 +msgid "Whether to show seeds in swarms" +msgstr "Feltöltők megjelenítése a bolyokban" -#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_order) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/downloadorder/ui_downloadorderwidget.h:119 -#: rc.cpp:2015 rc.cpp:2015 -msgid "" -"Order in which to download the files of a torrent. The file at the top will " -"be downloaded first, followed by the second, then the third ..." -msgstr "" -"A torrent fájljainak letöltési sorrendje. A felül található fájl kerül " -"először letöltésre, majd a második, harmadik, és így tovább…" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowLeechersInSwarms), group (general) +#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1015 +msgid "Whether to show leachers in swarms" +msgstr "Letöltők megjelenítése a bolyokban" -#. i18n: file: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShutdownDlg) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shutdown/ui_shutdowndlg.h:96 rc.cpp:2030 -#: rc.cpp:2030 -msgid "Shutdown Settings" -msgstr "Leállítási opciók" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (DlSpdSamples), group (general) +#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1018 +msgid "Samples to show on download chart" +msgstr "Minták megjelenítése a letöltési grafikonon" -#. i18n: file: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shutdown/ui_shutdowndlg.h:97 rc.cpp:2033 -#: rc.cpp:2033 -msgid "Action to execute:" -msgstr "Végrehajtandó művelet:" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (PeersSpdSamples), group (general) +#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1021 +msgid "Samples to show on peers chart" +msgstr "Minták megjelenítése a partnerek grafikonján" -#. i18n: file: plugins/shutdown/shutdowndlg.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/shutdown/ui_shutdowndlg.h:98 rc.cpp:2036 -#: rc.cpp:2036 -msgid "Execute action when:" -msgstr "Művelet végrehajtása ha:" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (UlSpdSamples), group (general) +#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1024 +msgid "Samples to show on upload chart" +msgstr "Minták megjelenítése a feltöltési grafikonon" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MagnetGeneratorPrefWidget) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:123 -#: rc.cpp:2589 rc.cpp:2589 -msgid "Magnet Generator Preferences" -msgstr "Magnetkészítő beállításai" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:50 +#. i18n: ectx: label, entry (ConnsSamples), group (general) +#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1027 +msgid "Samples to show on connections chart" +msgstr "Minták megjelenítése a kapcsolatok grafikonján" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (torrenttracker), group (general) -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_torrenttracker) -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (torrenttracker), group (general) -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_torrenttracker) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:126 -#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2595 rc.cpp:2571 rc.cpp:2595 -msgid "Grabs a tracker from the torrent file" -msgstr "Beállít egy követőt a torrentfájlból" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:55 +#. i18n: ectx: label, entry (DhtSpdSamples), group (general) +#: rc.cpp:1030 rc.cpp:1030 +msgid "Samples to show on DHT chart" +msgstr "Minták megjelenítése a DHT-grafikonon" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_torrenttracker) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:128 -#: rc.cpp:2598 rc.cpp:2598 -msgid "Add a tracker from the torrent file" -msgstr "Követő hozzáadása a torrentfájlból" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry (DlSpdColor), group (general) +#: rc.cpp:1033 rc.cpp:1033 +msgid "Color of the speed on dl chart" +msgstr "Sebesség színe a letöltési grafikonon" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_customtracker) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:130 -#: rc.cpp:2601 rc.cpp:2601 -msgid "Define what tracker to add" -msgstr "A hozzáadandó követők megadása" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:65 +#. i18n: ectx: label, entry (DlAvgColor), group (general) +#: rc.cpp:1036 rc.cpp:1036 +msgid "Color of the average on dl chart" +msgstr "Átlag színe a letöltési grafikonon" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_customtracker) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:132 -#: rc.cpp:2604 rc.cpp:2604 -msgid "Add a custom tracker URL" -msgstr "Egyedi követő URL hozzáadása" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:70 +#. i18n: ectx: label, entry (DlLimitColor), group (general) +#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1039 +msgid "Color of the limit on dl chart" +msgstr "Korlát színe a letöltési grafikonon" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_tr) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:134 -#: rc.cpp:2607 rc.cpp:2607 -msgid "The tracker URL that will be a part of the magnet link" -msgstr "A követő URL-címe, amely része lesz a magnet hivatkozásnak" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:75 +#. i18n: ectx: label, entry (PrAvgFromLColor), group (general) +#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1042 +msgid "Color of the avg from leecher on peers chart" +msgstr "Letöltőktől érkező adat átlagának színe a partnerek grafikonján" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_dn) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:137 -#: rc.cpp:2610 rc.cpp:2610 -msgid "Add the torrent name in the URI" -msgstr "Torrentnév hozzáadása az URI-ben" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:80 +#. i18n: ectx: label, entry (PrAvgToLColor), group (general) +#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1045 +msgid "Color of the avg to leecher on peers chart" +msgstr "Letöltőkhöz küldött adat átlagának színe a partnerek grafikonján" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dn) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:139 -#: rc.cpp:2613 rc.cpp:2613 -msgid "Add name" -msgstr "Név hozzáadása" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:85 +#. i18n: ectx: label, entry (PrAvgFromSColor), group (general) +#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1048 +msgid "Color of the avg from seeds on peers chart" +msgstr "Feltöltőktől érkező adat átlagának színe a partnerek grafikonján" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (onlypublic), group (general) -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_onlypublic) -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (onlypublic), group (general) -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_onlypublic) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:141 -#: rc.cpp:2586 rc.cpp:2616 rc.cpp:2586 rc.cpp:2616 -msgid "Only enable on public torrents" -msgstr "Csak nyilvános torrentek engedélyezése" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (PrFromLColor), group (general) +#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1051 +msgid "Color of the leechers on peers chart" +msgstr "Letöltők színe a partnerek grafikonján" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_onlypublic) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:143 -#: rc.cpp:2619 rc.cpp:2619 -msgid "Disable the menu item for private torrents" -msgstr "A menüelem letiltása privát torrentek esetén" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:95 +#. i18n: ectx: label, entry (PrFromSColor), group (general) +#: rc.cpp:1054 rc.cpp:1054 +msgid "Color of the seeds on peers chart" +msgstr "Feltöltők színe a partnerek grafikonján" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_popup) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:145 -#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2622 -msgid "Give feedback in form of a popup" -msgstr "Felugró visszajelzés adása" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:100 +#. i18n: ectx: label, entry (UlSpdColor), group (general) +#: rc.cpp:1057 rc.cpp:1057 +msgid "Color of the speed on upload chart" +msgstr "Sebesség színe a feltöltési grafikonon" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:105 +#. i18n: ectx: label, entry (UlAvgColor), group (general) +#: rc.cpp:1060 rc.cpp:1060 +msgid "Color of the avg on upload chart" +msgstr "Átlag színe a feltöltési grafikonon" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:110 +#. i18n: ectx: label, entry (UlLimitColor), group (general) +#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1063 +msgid "Color of the limit on upload chart" +msgstr "Korlát színe a feltöltési grafikonon" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (popup), group (general) -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_popup) -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (popup), group (general) -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/magnetgeneratorprefwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_popup) -#: obj-i686-linux-gnu/plugins/magnetgenerator/ui_magnetgeneratorprefwidget.h:147 -#: rc.cpp:2583 rc.cpp:2625 rc.cpp:2583 rc.cpp:2625 -msgid "Show popup" -msgstr "Felugró megjelenítése" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry (CnLConnColor), group (general) +#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1066 +msgid "Color of the connected leechers on connections chart" +msgstr "Kapcsolódott letöltők színe a kapcsolatok grafikonján" -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:20 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dht) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:96 rc.cpp:692 -#: rc.cpp:692 -msgid "" -"DHT is a distributed database which can be used to find more peers for a " -"torrent." -msgstr "" -"A DHT egy elosztott adatbázis, amellyel további partnereket lehet találni " -"egy torrenthez." +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:120 +#. i18n: ectx: label, entry (CnLSwarmsColor), group (general) +#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1069 +msgid "Color of the leechers in swarms on connections chart" +msgstr "Letöltők színe a bolyokban a kapcsolatok grafikonján" -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dht) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:98 rc.cpp:695 -#: rc.cpp:695 -msgid "Use DHT to find more peers" -msgstr "DHT használata további partnerek kereséséhez" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:125 +#. i18n: ectx: label, entry (CnSConnColor), group (general) +#: rc.cpp:1072 rc.cpp:1072 +msgid "Color of the connected seeds on connections chart" +msgstr "Kapcsolódott feltöltők színe a kapcsolatok grafikonján" -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pex) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:100 rc.cpp:698 -#: rc.cpp:698 -msgid "" -"Peer exchange results in more peers being found, by exchanging information " -"about peers with other peers." +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:130 +#. i18n: ectx: label, entry (CnSSwarmsColor), group (general) +#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1075 +msgid "Color of the seeds in swarms on connections chart" +msgstr "Feltöltők színe a bolyokban a kapcsolatok grafikonján" + +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:135 +#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgLConnPerTorrColor), group (general) +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1078 +msgid "Color of the avg connected leecher per torrent on connections chart" msgstr "" -"Partnercserével további partnereket lehet találni, a partnerinformációk " -"cseréjével más partnerekkel." +"Torrentenként kapcsolódott letöltők átlagának színe a kapcsolatok grafikonján" -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pex) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:102 rc.cpp:701 -#: rc.cpp:701 -msgid "Use peer exchange to find more peers" -msgstr "Partnercsere használata további partnerek kereséséhez" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:140 +#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgSConnPerTorrColor), group (general) +#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1081 +msgid "Color of the avg connected seeds per torrent on connections chart" +msgstr "" +"Torrentenként kapcsolódott feltöltők átlagának színe a kapcsolatok " +"grafikonján" -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, superseeding) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:104 rc.cpp:704 -#: rc.cpp:704 +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:145 +#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgLConnPerRunTorrColor), group (general) +#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1084 msgid "" -"\n" -"\n" -"

                        Superseeding mode, is a " -"special seeding mode which allows you to achieve much higher seeding " -"efficiencies. This results in less bandwidth used to spread a torrent.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Note: This should only be used if the swarm has not " -"fully been established. Once there are multiple active seeders, this mode " -"becomes useless.

                        " +"Color of the avg connected leechers per running torrent on connections chart" msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                        A szuperfeltöltési mód egy " -"olyan feltöltési mód, amely lehetővé teszi nagyobb feltöltési hatásfok " -"elérését. Így kevesebb sávszélességet használ egy torrent " -"megosztásához.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Megjegyzés: Ezt csak akkor szabad használni, ha a boly " -"még nincs teljesen benépesítve. Ha már több aktív feltöltő van, ez a mód " -"haszontalan.

                        " - -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, superseeding) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:113 rc.cpp:713 -#: rc.cpp:713 -msgid "Use superseeding mode for seeding" -msgstr "Szuperfeltöltő mód használata feltöltéshez" +"Futó torrentenként kapcsolódott letöltők átlagának színe a kapcsolatok " +"grafikonján" -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, move_on_completion_enabled) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:115 rc.cpp:716 -#: rc.cpp:716 +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:150 +#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgSConnPerRunTorrColor), group (general) +#: rc.cpp:1087 rc.cpp:1087 msgid "" -"Move the files of the torrent to a different directory when it has finished " -"downloading." +"Color of the avg connected seeds per running torrent on connections chart" msgstr "" -"A torrent fájljainak áthelyezése egy másik mappába a letöltés befejezésekor." - -#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, move_on_completion_url) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_propertiesextender.h:119 rc.cpp:722 -#: rc.cpp:722 -msgid "Location to move the files to." -msgstr "A hely, ahová a fájlokat mozgatni kell." - -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IPFilterWidget) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:127 rc.cpp:486 rc.cpp:486 -msgid "KTorrent Blacklisted Peers" -msgstr "KTorrent feketelistás partnerek" +"Futó torrentenként kapcsolódott feltöltők átlagának színe a kapcsolatok " +"grafikonján" -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:128 rc.cpp:489 rc.cpp:489 -msgid "Add peer:" -msgstr "Partner hozzáadása:" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:155 +#. i18n: ectx: label, entry (DhtNodesColor), group (general) +#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1090 +msgid "Color of the nodes on DHT chart" +msgstr "Csomópontok színe a DHT-grafikonon" -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_ip_to_add) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:130 rc.cpp:492 rc.cpp:492 -msgid "" -"IP addresses must be in the format 'XXX.XXX.XXX.XXX'.\n" -" \n" -"You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges like " -"'200.10.10.0-200.10.10.40'." -msgstr "" -"Az IP-címet „XXX.XXX.XXX.XXX” formátumban kell megadni.\n" -" \n" -"Címtartomány is beírható helyettesítő karakterek, vagy a kezdő- és végpontok " -"megadásával (például „127.0.0.*” és „200.10.10.0-200.10.10.40”)." +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:160 +#. i18n: ectx: label, entry (DhtTasksColor), group (general) +#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1093 +msgid "Color of the tasks on DHT chart" +msgstr "Feladatok színe a DHT-grafikonon" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ip) -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_ip_to_add) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ip) -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_ip_to_add) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:134 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:148 rc.cpp:154 rc.cpp:497 -#: rc.cpp:154 rc.cpp:497 -msgid "127.0.0.1" -msgstr "127.0.0.1" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:165 +#. i18n: ectx: label, entry (AntiAliasing), group (general) +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1096 +msgid "Use anti aliasing on charts?" +msgstr "Legyen élsimítás a grafikonoknál?" -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_clear) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:137 rc.cpp:506 rc.cpp:506 -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:170 +#. i18n: ectx: label, entry (DrawBgdGrid), group (general) +#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1099 +msgid "Draw ugly grey background grid?" +msgstr "Legyen megjelenítve a ronda szürke négyzetrács a háttérben?" -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_open) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:138 rc.cpp:509 rc.cpp:509 -msgid "Open..." -msgstr "Megnyitás…" +#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:175 +#. i18n: ectx: label, entry (WidgetType), group (general) +#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1102 +msgid "Type of widget used for chart drawing" +msgstr "A grafikon megjelenítéséhez szükséges kisalkalmazás típusa" -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_save_as) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:139 rc.cpp:512 rc.cpp:512 -msgid "Save As..." -msgstr "Mentés másként…" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:412 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:412 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: rc.cpp:1114 rc.cpp:1144 rc.cpp:1114 rc.cpp:1144 +msgid "Average" +msgstr "Átlag" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close_button) -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, close_button) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close_button) -#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, close_button) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_ipfilterwidget.h:140 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:151 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentmigratordlg.h:100 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:226 rc.cpp:163 rc.cpp:355 -#: rc.cpp:515 rc.cpp:683 rc.cpp:163 rc.cpp:355 rc.cpp:515 rc.cpp:683 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:451 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:451 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1147 rc.cpp:1117 rc.cpp:1147 +msgid "Limit" +msgstr "Korlát" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_main_caption) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:141 rc.cpp:169 rc.cpp:169 -msgid "Speed limits for individual torrents (double click to edit):" -msgstr "" -"Sebességkorlátozás az egyéni torrentekhez (dupla kattintás a szerkesztéshez):" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:363 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:43 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UlSpdGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:363 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:373 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:43 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UlSpdGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:1138 rc.cpp:1141 rc.cpp:1216 rc.cpp:1249 rc.cpp:1138 rc.cpp:1141 +#: rc.cpp:1216 rc.cpp:1249 +msgid "Upload" +msgstr "Feltöltés" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:142 rc.cpp:172 rc.cpp:172 -msgid "Filter:" -msgstr "Szűrő:" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:504 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnsWgt) +#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConnsGbw) +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:504 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnsWgt) +#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConnsGbw) +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:1243 rc.cpp:1276 rc.cpp:1279 rc.cpp:1150 rc.cpp:1243 +#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1279 +msgid "Connections" +msgstr "Kapcsolatok" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_speedlimitsdlg.h:143 rc.cpp:175 rc.cpp:175 -msgid "Global Limits" -msgstr "Általános korlátozások" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:617 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1162 +msgid "Seeds in swarms" +msgstr "Feltöltők a bolyokban" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_pastedlgbase.h:125 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:398 rc.cpp:346 rc.cpp:415 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:415 -msgid "Group:" -msgstr "Csoport:" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:722 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: rc.cpp:1171 rc.cpp:1171 +msgid "Avg. leechers connected per running torr." +msgstr "Letöltők átlagos száma aktív torrentenként" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TorrentCreatorDlg) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:356 rc.cpp:238 -#: rc.cpp:238 -msgid "Create a torrent" -msgstr "Torrent létrehozása" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:757 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1174 +msgid "Avg. seeds connected per running torrent" +msgstr "Feltöltők átlagos száma aktív torrentenként" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:357 rc.cpp:241 -#: rc.cpp:241 -msgid "File or directory to create torrent from:" -msgstr "Az új torrent adatfájlja, vagy könyvtára:" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:909 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AntiAliasing) +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1189 +msgid "Use anti-aliasing" +msgstr "Élsimítás használata" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:359 rc.cpp:247 -#: rc.cpp:247 -msgid "Size of each chunk:" -msgstr "Az egyes darabok mérete:" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:919 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawBgdGrid) +#: rc.cpp:1192 rc.cpp:1192 +msgid "Draw background grid" +msgstr "Rácsos háttér megjelenítése" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:362 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:250 -msgid "32 KiB" -msgstr "32 KiB" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:931 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1195 +msgid "Widget type:" +msgstr "Kisalkalmazás típusa:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:363 rc.cpp:253 -#: rc.cpp:253 -msgid "64 KiB" -msgstr "64 KiB" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:939 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_WidgetType) +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1198 +msgid "Native" +msgstr "Natív" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:364 rc.cpp:256 -#: rc.cpp:256 -msgid "128 KiB" -msgstr "128 KiB" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:944 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_WidgetType) +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1201 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:365 rc.cpp:259 -#: rc.cpp:259 -msgid "256 KiB" -msgstr "256 KiB" +#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:952 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#: rc.cpp:1204 rc.cpp:1204 +msgid "(plugin reload is needed after change)" +msgstr "(módosítás után a bővítmény újraindítása szükséges)" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:366 rc.cpp:262 -#: rc.cpp:262 -msgid "512 KiB" -msgstr "512 KiB" +#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SpdWgt) +#: rc.cpp:1207 rc.cpp:1207 +msgctxt "@title:window" +msgid "Speed" +msgstr "Sebesség" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:367 rc.cpp:265 -#: rc.cpp:265 -msgid "1 MiB" -msgstr "1 MiB" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UpdateGbw) +#: rc.cpp:1222 rc.cpp:1222 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:368 rc.cpp:268 -#: rc.cpp:268 -msgid "2 MiB" -msgstr "2 MiB" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1225 +msgid "Update charts every" +msgstr "Grafikonok frissítése" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:369 rc.cpp:271 -#: rc.cpp:271 -msgid "4 MiB" -msgstr "4 MiB" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1228 +msgid "GUI updates" +msgstr "GUI frissítésenként" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:370 rc.cpp:274 -#: rc.cpp:274 -msgid "8 MiB" -msgstr "8 MiB" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1231 +msgid "Gather data every" +msgstr "Adatok gyűjtése" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_start_seeding) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:372 rc.cpp:277 -#: rc.cpp:277 -msgid "Start seeding" -msgstr "Feltöltés indítása" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1234 +msgid "milliseconds" +msgstr "ezredmásodpercenként" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_private) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:373 rc.cpp:280 -#: rc.cpp:280 -msgid "Private torrent (DHT not allowed)" -msgstr "Privát torrent (DHT nem engedélyezett)" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:108 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1237 rc.cpp:1237 +msgid "Measurements counts" +msgstr "Mérésszámlálók" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_dht) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:374 rc.cpp:283 -#: rc.cpp:283 -msgid "Decentralized (DHT only)" -msgstr "Decentralizált (csak DHT)" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:247 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MaxModeGbw) +#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1255 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:381 rc.cpp:307 -#: rc.cpp:307 -msgid "Node:" -msgstr "Csomópont:" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:255 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1258 +msgid "Maximum speed scale mode: " +msgstr "A maximális sebesség kijelzésének módja: " -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (port), group (downloads) -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (udpTrackerPort), group (downloads) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list) -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (port), group (downloads) -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (udpTrackerPort), group (downloads) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:385 rc.cpp:35 rc.cpp:38 -#: rc.cpp:319 rc.cpp:35 rc.cpp:38 rc.cpp:319 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MaxMode) +#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1261 +msgid "Top" +msgstr "Fent" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:386 rc.cpp:316 -#: rc.cpp:316 -msgid "IP or Hostname" -msgstr "IP-cím vagy gépnév" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MaxMode) +#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1264 +msgid "Exact" +msgstr "Pontos" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:218 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dht_tab) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:388 rc.cpp:304 -#: rc.cpp:304 -msgid "DHT Nodes" -msgstr "DHT-csomópontok" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:290 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1267 +msgid "Peers connections" +msgstr "Partnerek kapcsolatai" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:310 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentcreatordlg.h:391 rc.cpp:325 -#: rc.cpp:325 -msgid "Web Seeds" -msgstr "Webes feltöltők" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSeedsInSwarms) +#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1270 +msgid "Show seeds in swarms" +msgstr "Feltöltők megjelenítése a bolyokban" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MissingFilesDlg) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:104 rc.cpp:196 rc.cpp:196 -msgid "Files are missing" -msgstr "Hiányzó fájlok" +#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLeechersInSwarms) +#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1273 +msgid "Show leechers in swarms" +msgstr "Letöltők megjelenítése a bolyokban" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_text) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:105 rc.cpp:199 rc.cpp:199 -msgid "The following files are missing:" -msgstr "A következő fájlok hiányoznak:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1288 rc.cpp:1288 +msgid "Total:" +msgstr "Összesen:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_recreate) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:107 rc.cpp:202 rc.cpp:202 -msgid "" -"\n" -"

                        They are no longer there, " -"recreate them.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Már nincsenek itt. " -"Létrehozás újra.

                        " +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1291 +msgid "Currently downloading:" +msgstr "Letöltés alatt:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_recreate) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:112 rc.cpp:208 rc.cpp:208 -msgid "Recreate" -msgstr "Létrehozás újra" +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1896 rc.cpp:1294 rc.cpp:1896 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Letöltve:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_dnd) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:114 rc.cpp:211 rc.cpp:211 -msgid "" -"\n" -"

                        Do not download the " -"missing files.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Hiányzó fájlok " -"letöltésének kihagyása.

                        " +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) +#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1297 +msgid "Excluded:" +msgstr "Kizárva:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_select_new) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:121 rc.cpp:220 rc.cpp:220 -msgid "" -"\n" -"

                        The files have been moved " -"to another location, select the new location.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        A fájlok átmozgatásra " -"kerültek. Válassza ki az új helyet.

                        " +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) +#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1300 +msgid "Left:" +msgstr "Hátra van:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_new) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:126 rc.cpp:226 rc.cpp:226 -msgid "Select New Location" -msgstr "Új hely kiválasztása" +#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) +#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1303 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:89 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_cancel) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:128 rc.cpp:229 rc.cpp:229 -msgid "" -"\n" -"

                        Cancel, do not start the " -"torrent.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Mégsem. A torrent " -"indításának kihagyása.

                        " +#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) +#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1309 +msgid "Remove Tracker" +msgstr "Követő eltávolítása" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel_button) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel_button) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_missingfilesdlg.h:133 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:225 rc.cpp:235 rc.cpp:680 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:680 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker) +#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1312 +msgid "Change Tracker" +msgstr "Követő módosítása" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportDialog) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_importdialog.h:150 rc.cpp:444 rc.cpp:444 -msgid "Import an existing torrent" -msgstr "Létező torrent importálása" +#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape) +#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1315 +msgid "Update Trackers" +msgstr "Követők frissítése" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_importdialog.h:151 rc.cpp:447 rc.cpp:447 -msgid "Torrent:" -msgstr "Torrent:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults) +#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1318 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Az alapértelmezések visszaállítása" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_importdialog.h:152 rc.cpp:450 rc.cpp:450 -msgid "Data:" -msgstr "Adat:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1321 +msgid "Tabs" +msgstr "Lapok" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_importdialog.h:153 rc.cpp:453 rc.cpp:453 -msgid "Select the torrent file and the data which belongs with it." -msgstr "Válassza ki a torrentfájlt és a hozzátartozó adatokat." +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showPeerView) +#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1324 +msgid "Whether or not to show the peers tab in the bottom of the window." +msgstr "Partnerek lapjának megjelenítése az ablak alján." -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_import_btn) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_importdialog.h:154 rc.cpp:456 rc.cpp:456 -msgid "&Import" -msgstr "&Importálás" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showPeerView) +#: rc.cpp:1327 rc.cpp:1327 +msgid "Show list of peers" +msgstr "Partnerek listájának megjelenítése" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel_btn) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_importdialog.h:155 rc.cpp:459 rc.cpp:459 -msgid "Ca&ncel" -msgstr "&Mégsem" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showChunkView) +#: rc.cpp:1330 rc.cpp:1330 +msgid "Whether or not to show the chunks tab in the bottom of the window." +msgstr "Darabok lapjának megjelenítése az ablak alján." -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddPeersDlg) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupPolicyDlg) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddPeersDlg) -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupPolicyDlg) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:137 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:164 rc.cpp:137 rc.cpp:545 -#: rc.cpp:137 rc.cpp:545 -msgid "Dialog" -msgstr "Párbeszédablak" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showChunkView) +#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1333 +msgid "Show list of chunks currently downloading" +msgstr "A letöltés alatt álló darabok listájának megjelenítése" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:138 rc.cpp:140 rc.cpp:140 -msgid "" -"Enter the IP address or hostname and port number of the peer you wish to add:" -msgstr "" -"Adja meg a hozzáadni kívánt partner IP-címét, vagy gépnevét és portszámát:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTrackersView) +#: rc.cpp:1336 rc.cpp:1336 +msgid "Whether or not to show the trackers tab in the bottom of the window." +msgstr "Követők lapjának megjelenítése az ablak alján." -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:139 rc.cpp:143 rc.cpp:143 -msgid "Peer:" -msgstr "Partner:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTrackersView) +#: rc.cpp:1339 rc.cpp:1339 +msgid "Show list of trackers" +msgstr "Követők listájának megjelenítése" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_ip) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_addpeersdlg.h:141 rc.cpp:146 rc.cpp:146 +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showWebSeedsTab) +#: rc.cpp:1342 rc.cpp:1342 msgid "" "\n" -"

                        The IP address or hostname " -"of the peer you want to connect to, should be put here.

                        \n" -"

                        \n" +"\n" "

                        Note: We accept both IPv4 and IPv6 " -"addresses

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to show the " +"webseeds tab at the bottom of the window.

                        " msgstr "" "\n" -"

                        Itt kell megadni a kívánt " -"partner IP-címét, vagy gépnevét.

                        \n" -"

                        \n" +"\n" "

                        Figyelem: IPv4 és IPv6 címek is " -"elfogadottak

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webes feltöltők lapjának " +"megjelenítése az ablak alján.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TorrentMigratorDlg) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentmigratordlg.h:98 rc.cpp:349 -#: rc.cpp:349 -msgid "Importing ..." -msgstr "Importálás…" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showWebSeedsTab) +#: rc.cpp:1348 rc.cpp:1348 +msgid "Show list of webseeds" +msgstr "Webes feltöltők listájának megjelenítése" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_torrentmigratordlg.h:99 rc.cpp:352 -#: rc.cpp:352 -msgid "Importing torrents from KDE3 version:" -msgstr "Torrentek importálása a KDE3-as verzióból:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1351 rc.cpp:1351 +msgid "File Priority Colors" +msgstr "Fájlprioritási színek" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileSelectDlg) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:371 rc.cpp:358 rc.cpp:358 -msgid "Select Which Files You Want to Download" -msgstr "Válassza ki a letöltendő fájlokat" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1354 +msgid "First priority:" +msgstr "Elsődleges prioritás:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_download_location_history) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:374 rc.cpp:364 rc.cpp:364 -msgid "History of all recently used download locations" -msgstr "A nemrég használt letöltési helyek előzményei" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_firstColor) +#: rc.cpp:1357 rc.cpp:1357 +msgid "" +"\n" +"

                        Color to use for first " +"priority files.

                        " +msgstr "" +"\n" +"

                        Elsődleges prioritású " +"fájlok színe.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_download_location_history) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_when_completed_history) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_tree) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_list) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_show_search) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_top) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_up) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_down) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_bottom) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_download_location_history) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_when_completed_history) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_tree) -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_list) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_show_search) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_top) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_up) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_down) -#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_bottom) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:376 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:384 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:385 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:386 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_queuemanagerwidget.h:114 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_queuemanagerwidget.h:115 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_queuemanagerwidget.h:116 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_queuemanagerwidget.h:117 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_queuemanagerwidget.h:118 rc.cpp:367 -#: rc.cpp:379 rc.cpp:382 rc.cpp:385 rc.cpp:521 rc.cpp:524 rc.cpp:527 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 rc.cpp:367 rc.cpp:379 rc.cpp:382 rc.cpp:385 -#: rc.cpp:521 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533 -msgid "..." -msgstr "…" +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1363 rc.cpp:1363 +msgid "Last priority:" +msgstr "Utolsó prioritás:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_moveCompleted) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:378 rc.cpp:370 rc.cpp:370 +#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:102 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_lastColor) +#: rc.cpp:1366 rc.cpp:1366 msgid "" -"Moves the files to the specified location when the torrent finishes " -"downloading." +"\n" +"

                        Color to use for last " +"priority files.

                        " msgstr "" -"Áthelyezi a fájlokat a megadott helyre a torrent letöltésének befejezésekor." +"\n" +"

                        Utolsó prioritású fájlok " +"színe.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_move_when_completed_history) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:382 rc.cpp:376 rc.cpp:376 -msgid "History of all recently used move when completed locations" -msgstr "A nemrég használt átmozgatási helyek előzményei" +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_info) +#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1372 +msgid "Info" +msgstr "Információ" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:387 rc.cpp:388 rc.cpp:388 -msgid "Text encoding:" -msgstr "Szöveg kódolása:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1375 +msgid "Average down speed:" +msgstr "Átlagos letöltési sebesség:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_file_view) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:389 rc.cpp:391 rc.cpp:391 -msgid "" -"All files in the torrent, you can change them by double clicking on them." -msgstr "Minden fájl a torrentben. Megváltoztathatóak dupla kattintással." +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: rc.cpp:1378 rc.cpp:1378 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_all) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:391 rc.cpp:394 rc.cpp:394 -msgid "Select &All" -msgstr "Mind&en kijelölése" +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: rc.cpp:1381 rc.cpp:1381 +msgid "Average up speed:" +msgstr "Átlagos feltöltési sebesség:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_none) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:392 rc.cpp:397 rc.cpp:397 -msgid "Select &None" -msgstr "&Egyik sem" +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1786 rc.cpp:1384 rc.cpp:1786 +msgid "Comments:" +msgstr "Megjegyzések:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_invert_selection) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:393 rc.cpp:400 rc.cpp:400 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Kijelölés megfordítása" +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1390 rc.cpp:1390 +msgid "Downloaded chunks:" +msgstr "Letöltött darabok:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_collapse_all) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:394 rc.cpp:403 rc.cpp:403 -msgid "Collapse All" -msgstr "Teljes összecsukás" +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1393 rc.cpp:1393 +msgid "Available chunks:" +msgstr "Elérhető darabok:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_expand_all) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:395 rc.cpp:406 rc.cpp:406 -msgid "Expand All" -msgstr "Teljes kibontás" +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_sharing) +#: rc.cpp:1396 rc.cpp:1396 +msgid "Sharing" +msgstr "Megosztás" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_existing_found) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:396 rc.cpp:409 rc.cpp:409 -msgid "No existing files are found" -msgstr "Nem található már létező fájl" +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:265 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:1399 rc.cpp:1399 +msgid "Share ratio:" +msgstr "Megosztási arány:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkStartTorrent) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:399 rc.cpp:418 rc.cpp:418 -msgid "Start torrent" -msgstr "Torrent indítása" +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_ratio_limit) +#: rc.cpp:1402 rc.cpp:1402 +msgid "Ratio limit:" +msgstr "Aránykorlát:" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:259 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skip_data_check) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:401 rc.cpp:421 rc.cpp:421 +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_time_limit) +#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1408 +msgid "Time limit:" +msgstr "Időkorlát:" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:318 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:134 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) +#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:318 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, time_limit) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:134 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time) +#: rc.cpp:1414 rc.cpp:1515 rc.cpp:1414 rc.cpp:1515 +msgid " Hours" +msgstr " óra" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:21 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed) +#: rc.cpp:1417 rc.cpp:1417 msgid "" "\n" "

                        When existing files have " -"been found, skip the data check and assume that the files are fully " -"downloaded.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webseed to add to the " +"torrent.

                        \n" "

                        \n" "

                        Note: only do this when you are absolutely " -"sure.

                        " +"weight:600;\">Note: Only http webseeds are " +"supported.

                        " msgstr "" "\n" "

                        A már létező fájlok " -"adatellenőrzés nélkül minősüljenek letöltöttnek.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webes feltöltő hozzáadása " +"a torrenthez.

                        \n" "

                        \n" "

                        Figyelem: csak akkor tegye ezt, ha teljesen biztos a " -"dolgában.

                        " +"weight:600;\">Figyelem: Csak http-alapú feltöltők " +"támogatottak.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skip_data_check) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:408 rc.cpp:429 rc.cpp:429 -msgid "Skip data check if existing files are found" -msgstr "Már létező fájlok esetén adatellenőrzés kihagyása" +#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) +#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1425 +msgid "Add Webseed" +msgstr "Webes feltöltő hozzáadása" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:272 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:409 rc.cpp:432 rc.cpp:432 -msgid "Disk Space" -msgstr "Lemezterület" +#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) +#: rc.cpp:1428 rc.cpp:1428 +msgid "Remove Webseed" +msgstr "Webes feltöltő eltávolítása" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:410 rc.cpp:435 rc.cpp:435 -msgid "Required:" -msgstr "Szükséges:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_enable_all) +#: rc.cpp:1431 rc.cpp:1431 +msgid "Enable All" +msgstr "Az összes engedélyezése" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:411 rc.cpp:438 rc.cpp:438 -msgid "Available:" -msgstr "Elérhető:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_disable_all) +#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1434 +msgid "Disable All" +msgstr "Az összes letiltása" -#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_fileselectdlg.h:412 rc.cpp:441 rc.cpp:441 -msgid "After download:" -msgstr "Letöltés után:" +#. i18n: file: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (showPeerView), group (general) +#: rc.cpp:1437 rc.cpp:1437 +msgid "Show peer view tab in main window" +msgstr "Partnerek lapjának megjelenítése a főablakban" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (showChunkView), group (general) +#: rc.cpp:1440 rc.cpp:1440 +msgid "Show chunk download view tab in main window" +msgstr "Darabok lapjának megjelenítése a főablakban" + +#. i18n: file: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (showTrackersView), group (general) +#: rc.cpp:1443 rc.cpp:1443 +msgid "Show trackers view tab in main window" +msgstr "Követők lapjának megjelenítése a főablakban" + +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupPolicyDlg) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddPeersDlg) +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupPolicyDlg) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddPeersDlg) +#: rc.cpp:1448 rc.cpp:1789 rc.cpp:1448 rc.cpp:1789 +msgid "Dialog" +msgstr "Párbeszédablak" #. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:28 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_default_location_enabled) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:166 rc.cpp:548 rc.cpp:548 +#: rc.cpp:1451 rc.cpp:1451 msgid "" "\n" -"

                        When this is enabled, " -"these settings will only be applied when a torrent is added to the group in " -"the file selection dialog or the torrent creation dialog.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        If this is not enabled, " -"the settings will always be applied when you add a torrent to this group. " -"

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Ha ez engedélyezett, akkor " -"ezek a beállítások csak a fájlkiválasztási, vagy torrentkészítési " -"dialógusablakban a csoporthoz rendelt torrentekre lesznek érvényesek.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Ha ez engedélyezett, akkor " -"ezek a beállítások a csoporthoz tartozó minden torrentre érvényesek " -"lesznek.

                        " - -#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_only_new) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_grouppolicydlg.h:219 rc.cpp:629 rc.cpp:629 -msgid "Apply settings only for newly opened or created torrents" -msgstr "" -"A beállítások alkalmazása csak az újonnan megnyitott, illetve létrehozott " -"torrentekre" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_manuallyControlTorrents) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:244 rc.cpp:725 rc.cpp:725 -msgid "" -"When enabled, the queue manager will be totally disabled, allowing you to " -"fully control all torrents manually." -msgstr "" -"Ha ez engedélyezett, akkor a letöltési sorkezelő tiltásra kerül, teljes körű " -"testreszabási lehetőséget biztosítva." - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_manuallyControlTorrents) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:246 rc.cpp:728 rc.cpp:728 -msgid "Control torrents manually" -msgstr "Torrentek manuális kezelése" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:248 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:342 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:1471 rc.cpp:734 rc.cpp:1471 -msgid "Maximum downloads:" -msgstr "Maximális letöltések:" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxDownloads) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:250 rc.cpp:737 rc.cpp:737 -msgid "" -"The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run." -msgstr "A sorkezelőben egyidejűleg elindított letöltések maximális száma." - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:253 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:344 rc.cpp:743 -#: rc.cpp:1474 rc.cpp:743 rc.cpp:1474 -msgid "Maximum seeds:" -msgstr "Maximális feltöltések:" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxSeeds) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:255 rc.cpp:746 rc.cpp:746 -msgid "The maximum number of simultaneous seeds the queue manager will run." -msgstr "A sorkezelőben egyidejűleg elindított feltöltések maximális száma." - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:258 rc.cpp:752 rc.cpp:752 -msgid "When diskspace is running low:" -msgstr "Ha kevés a lemezterület:" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:261 rc.cpp:758 rc.cpp:758 -msgid "Don't start torrents" -msgstr "Ne indítsa el a torrentet" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:262 rc.cpp:761 rc.cpp:761 -msgid "Ask if torrents can be started" -msgstr "Kérdezzen rá az indításra" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:263 rc.cpp:764 rc.cpp:764 -msgid "Start torrents" -msgstr "Indítsa el a torrentet" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:266 rc.cpp:755 rc.cpp:755 -msgid "" -"What to do when the diskspace is running low and the queue manager wants to " -"start a torrent." -msgstr "" -"Ha kevés a lemezterület, és a sorkezelő el szeretne indítani egy torrentet." - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:268 rc.cpp:767 rc.cpp:767 -msgid "Stop torrents when free disk space is lower than:" -msgstr "Állítsa le a torrentet, ha a szabad lemezterület kevesebb, mint:" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_minDiskSpace) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:270 rc.cpp:770 rc.cpp:770 -msgid "" -"When the free diskspace drops below this value, stop all torrents " -"downloading." -msgstr "" -"Minden torrent letöltésének leállítása, ha a szabad lemezterület az érték " -"alá esik." - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:114 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_minDiskSpace) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:272 rc.cpp:773 rc.cpp:773 -msgid " MiB" -msgstr " MiB" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:137 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_decreasePriorityOfStalledTorrents) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:274 rc.cpp:776 rc.cpp:776 -msgid "" -"\n" -"

                        With this enabled, the " -"queue manager will decrease the priority of a torrent which has been stalled " -"for too long.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        This will allow the queue " -"manager to run other torrents, when a torrent is doing " -"nothing.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        Ha ez engedélyezett, akkor " -"a sorkezelő csökkenti a prioritását a régóta álló torrenteknek.

                        \n" -"

                        \n" -"

                        Ez engedélyezi a " -"sorkezelőnek, hogy egy inaktív torrent helyett újat " -"indítson.

                        " - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decreasePriorityOfStalledTorrents) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:281 rc.cpp:784 rc.cpp:784 -msgid "Decrease priority of torrents which are stalled for too long" -msgstr "Túl hosszú ideje álló torrentek prioritásának csökkentése" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:282 rc.cpp:787 rc.cpp:787 -msgid "Stalled timer:" -msgstr "Állás időmérő:" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:160 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_stallTimer) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:284 rc.cpp:790 rc.cpp:790 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                        Time used for the stall timer. When a torrent is stalled longer " -"than this, its priority will be decreased.

                        " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                        Az állási időmérő által használt idő. Ha egy torrent régebb óta " -"áll, akkor a prioritása csökkentésre kerül.

                        " - -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:290 -msgid "Seeding" -msgstr "Megosztás" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:200 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_keepSeeding) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:292 rc.cpp:800 rc.cpp:800 -msgid "" -"When a download is finished, continue seeding it. If this is disabled, the " -"torrent will be stopped." -msgstr "" -"Feltöltés folytatása, ha a letöltés befejeződött. Ha ez tiltott, akkor a " -"torrent leállításra kerül." - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_keepSeeding) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:294 rc.cpp:803 rc.cpp:803 -msgid "Keep seeding after download is finished" -msgstr "Befejezett letöltés után feltöltés folytatása" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:295 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:340 rc.cpp:806 -#: rc.cpp:1468 rc.cpp:806 rc.cpp:1468 -msgid "Number of upload slots:" -msgstr "Feltöltési szálak száma:" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_numUploadSlots) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:297 rc.cpp:809 rc.cpp:809 -msgid "" -"The number of upload slots, this determines the number of peers you can " -"upload to simultaneously for one torrent." -msgstr "" -"A feltöltési szálak száma. Ez adja meg azoknak a partnereknek a számát, " -"amelyeknek torrentenként egyidejűleg feltölthet." +msgstr "Maximális feltöltési idő:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:299 rc.cpp:812 rc.cpp:812 -msgid "Default maximum share ratio:" -msgstr "Alapértelmezett maximális megosztási arány:" +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1518 +msgid "Maximum share ratio:" +msgstr "Maximális megosztási arány:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:246 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:301 rc.cpp:815 rc.cpp:815 +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:174 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_only_new) +#: rc.cpp:1524 rc.cpp:1524 msgid "" -"\n" "\n" +"\n" "

                        The maximum share ratio, if this value is reached " -"seeding will be stopped. This is only applied to newly opened torrents, " -"existing torrents will not be affected by changing this.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When this is enabled, " +"these settings will only be applied when a torrent is added to the group in " +"the file selection dialog or the torrent creation dialog.

                        \n" "

                        \n" "

                        Attention: This is not used when downloading, only when " -"seeding.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If this is not enabled, " +"the settings will always be applied when you add a torrent to this group. " +"

                        " msgstr "" -"\n" "\n" +"\n" "

                        A maximális megosztási arány. Az érték elérésekor " -"a torrent megállításra kerül. A módosítása csak az új torrentekre érvényes, " -"a már létezőkre nincs hatással.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ha ez engedélyezett, akkor " +"ezek a beállítások csak a fájlkiválasztási, vagy torrentkészítési " +"dialógusablakban a csoporthoz rendelt torrentekre lesznek érvényesek.

                        \n" "

                        \n" "

                        Figyelem: Ez az érték csak feltöltésnél van " -"használatban, letöltésnél nincs.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ha ez engedélyezett, akkor " +"ezek a beállítások a csoporthoz tartozó minden torrentre érvényesek " +"lesznek.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:311 rc.cpp:827 rc.cpp:827 -msgid "Default maximum seed time:" -msgstr "Alapértelmezett maximális feltöltési idő:" +#. i18n: file: ktorrent/groups/grouppolicydlg.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_only_new) +#: rc.cpp:1532 rc.cpp:1532 +msgid "Apply settings only for newly opened or created torrents" +msgstr "" +"A beállítások alkalmazása csak az újonnan megnyitott, illetve létrehozott " +"torrentekre" -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:269 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:313 rc.cpp:830 rc.cpp:830 -msgid "" -"The maximum seed time in hours. Once you reach this time, the torrent will " -"be stopped. This is only applied to newly opened torrents, existing torrents " -"will not be affected by changing this." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_main_caption) +#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1538 +msgid "Speed limits for individual torrents (double click to edit):" msgstr "" -"A maximális feltöltési idő órában megadva. Az időtartam elérésekor a torrent " -"leállításra kerül. A módosítása csak az új torrentekre érvényes, a már " -"létezőkre nincs hatással." +"Sebességkorlátozás az egyéni torrentekhez (dupla kattintás a szerkesztéshez):" -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:288 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:298 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:288 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:298 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:317 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:321 rc.cpp:836 rc.cpp:842 -#: rc.cpp:836 rc.cpp:842 +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1541 +msgid "Filter:" +msgstr "Szűrő:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/speedlimitsdlg.ui:64 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1544 +msgid "Global Limits" +msgstr "Általános korlátozások" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportDialog) +#: rc.cpp:1565 rc.cpp:1565 +msgid "Import an existing torrent" +msgstr "Létező torrent importálása" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1568 rc.cpp:1568 +msgid "Torrent:" +msgstr "Torrent:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1571 +msgid "Data:" +msgstr "Adat:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1574 +msgid "Select the torrent file and the data which belongs with it." +msgstr "Válassza ki a torrentfájlt és a hozzátartozó adatokat." + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_import_btn) +#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1577 +msgid "&Import" +msgstr "&Importálás" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel_btn) +#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1580 +msgid "Ca&ncel" +msgstr "&Mégsem" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileSelectDlg) +#: rc.cpp:1583 rc.cpp:1583 +msgid "Select Which Files You Want to Download" +msgstr "Válassza ki a letöltendő fájlokat" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:38 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_download_location_history) +#: rc.cpp:1589 rc.cpp:1589 +msgid "History of all recently used download locations" +msgstr "A nemrég használt letöltési helyek előzményei" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_download_location_history) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_when_completed_history) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_tree) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_list) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_show_search) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_top) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_up) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_down) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_bottom) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_download_location_history) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_when_completed_history) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_tree) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_list) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_show_search) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_top) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_up) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_down) +#. i18n: file: ktorrent/tools/queuemanagerwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_move_bottom) +#: rc.cpp:1592 rc.cpp:1604 rc.cpp:1607 rc.cpp:1610 rc.cpp:2773 rc.cpp:2776 +#: rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 rc.cpp:1592 rc.cpp:1604 rc.cpp:1607 +#: rc.cpp:1610 rc.cpp:2773 rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 +msgid "..." +msgstr "…" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:52 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_moveCompleted) +#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1595 msgid "" -"Value at which the share ratio will be displayed with a green color. Lower " -"ratios will be displayed in red." +"Moves the files to the specified location when the torrent finishes " +"downloading." msgstr "" -"Az az érték, amelynél a megosztási arány színe zöldre vált. Ennél " -"alacsonyabb értékek piros színnel jelennek meg." +"Áthelyezi a fájlokat a megadott helyre a torrent letöltésének befejezésekor." -#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_qmpref.h:319 rc.cpp:839 rc.cpp:839 -msgid "Minimum good share ratio:" -msgstr "Minimális jó megosztási arány:" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_move_when_completed_history) +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1601 +msgid "History of all recently used move when completed locations" +msgstr "A nemrég használt átmozgatási helyek előzményei" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dhtGroupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:241 rc.cpp:1205 rc.cpp:1205 -msgid "Features" -msgstr "Jellemzők" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1613 +msgid "Text encoding:" +msgstr "Szöveg kódolása:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_dhtSupport) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:243 rc.cpp:1208 rc.cpp:1208 +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:123 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_file_view) +#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1616 msgid "" -"DHT is a trackerless protocol to find peers sharing the same torrents as you " -"do." -msgstr "" -"A DHT egy követő nélküli protokoll az azonos megosztott adattal rendelkező " -"felhasználók megtalálására." +"All files in the torrent, you can change them by double clicking on them." +msgstr "Minden fájl a torrentben. Megváltoztathatóak dupla kattintással." -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dhtSupport) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:245 rc.cpp:1211 rc.cpp:1211 -msgid "Use DHT to get additional peers" -msgstr "DHT használata további partnerek kereséséhez" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_all) +#: rc.cpp:1619 rc.cpp:1619 +msgid "Select &All" +msgstr "Mind&en kijelölése" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:246 rc.cpp:1214 rc.cpp:1214 -msgid "UDP port for DHT communications:" -msgstr "DHT-kommunikáció UDP-portja:" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_none) +#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1622 +msgid "Select &None" +msgstr "&Egyik sem" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_invert_selection) +#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1625 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Kijelölés megfordítása" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_collapse_all) +#: rc.cpp:1628 rc.cpp:1628 +msgid "Collapse All" +msgstr "Teljes összecsukás" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_expand_all) +#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1631 +msgid "Expand All" +msgstr "Teljes kibontás" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_existing_found) +#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1634 +msgid "No existing files are found" +msgstr "Nem található már létező fájl" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/pastedlgbase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1678 rc.cpp:1640 rc.cpp:1678 +msgid "Group:" +msgstr "Csoport:" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:244 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkStartTorrent) +#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1643 +msgid "Start torrent" +msgstr "Torrent indítása" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_dhtPort) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:248 rc.cpp:1217 rc.cpp:1217 +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:259 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skip_data_check) +#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1646 msgid "" -"\n" "\n" +"\n" "

                        UDP port to use for the DHT protocol.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When existing files have " +"been found, skip the data check and assume that the files are fully " +"downloaded.

                        \n" "

                        \n" "

                        Attention: If you are behind a router, this port needs " -"to be forwarded to accept incoming DHT requests. The UPnP plugin can do this " -"for you.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Note: only do this when you are absolutely " +"sure.

                        " msgstr "" -"\n" "\n" +"\n" "

                        DHT-protokoll UDP-portja.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A már létező fájlok " +"adatellenőrzés nélkül minősüljenek letöltöttnek.

                        \n" "

                        \n" "

                        Figyelem:Router használata esetén a bejövő DHT-kérések " -"fogadásához a port átirányítása szükséges. Ezt a műveletet hajtja végre az " -"UPnP-bővítmény.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Figyelem: csak akkor tegye ezt, ha teljesen biztos a " +"dolgában.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_pexEnabled) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:258 rc.cpp:1226 rc.cpp:1226 -msgid "Whether or not to use µTorrent compatible peer exchange." -msgstr "µTorrent-kompatibilis partnercsere tiltása, vagy engedélyezése." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skip_data_check) +#: rc.cpp:1654 rc.cpp:1654 +msgid "Skip data check if existing files are found" +msgstr "Már létező fájlok esetén adatellenőrzés kihagyása" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_pexEnabled) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:260 rc.cpp:1229 rc.cpp:1229 -msgid "Use peer exchange" -msgstr "Partnercsere használata" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:272 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:1657 rc.cpp:1657 +msgid "Disk Space" +msgstr "Lemezterület" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:75 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_webseedsEnabled) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:262 rc.cpp:1232 rc.cpp:1232 -msgid "" -"Enable or disable the use of webseeds when they are present in a torrent." -msgstr "" -"Webes feltöltők engedélyezése, vagy tiltása, ha a torrent tartalmaz ilyen " -"lehetőséget." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1660 +msgid "Required:" +msgstr "Szükséges:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_webseedsEnabled) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:264 rc.cpp:1235 rc.cpp:1235 -msgid "Use webseeds" -msgstr "Webes feltöltők használata" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1663 +msgid "Available:" +msgstr "Elérhető:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:90 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:265 rc.cpp:1238 rc.cpp:1238 -msgid "Encryption" -msgstr "Titkosítás" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:300 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1666 +msgid "After download:" +msgstr "Letöltés után:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:267 rc.cpp:1241 rc.cpp:1241 -msgid "" -"\n" -"

                        Protocol encryption is " -"useful when your ISP is slowing down bittorrent connections.

                        \n" -"

                        The encryption will " -"prevent your bittorrent traffic to be flagged as bittorrent traffic, and so " -"the ISP will not slow it down.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        A protokoll titkosítása " -"akkor hasznos, ha a szolgáltató korlátozza a bittorrent-kapcsolatokat.

                        \n" -"

                        A titkosítás " -"megakadályozza az adatátvitel bittorrent-forgalomként történő azonosítását, " -"így a szolgáltató nem tudja azt korlátozni.

                        " +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TorrentMigratorDlg) +#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1681 +msgid "Importing ..." +msgstr "Importálás…" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry (useEncryption), group (downloads) -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption) -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry (useEncryption), group (downloads) -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:273 rc.cpp:95 rc.cpp:1248 rc.cpp:95 -#: rc.cpp:1248 -msgid "Use protocol encryption" -msgstr "Protokoll-titkosítás használata" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1684 rc.cpp:1684 +msgid "Importing torrents from KDE3 version:" +msgstr "Torrentek importálása a KDE3-as verzióból:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:275 rc.cpp:1251 rc.cpp:1251 -msgid "" -"Not all clients support encryption, and some people have encryption " -"disabled. If you want to connect to those peers, you need to have this " -"option enabled." -msgstr "" -"Nem minden kliens támogatja a titkosítást, néhány felhasználó pedig tiltja " -"ezt a lehetőséget. Engedélyeznie kell ezt az opciót, ha el szeretné érni " -"ezeket a partnereket." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close_button) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, close_button) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentmigratordlg.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close_button) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, close_button) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close) +#: rc.cpp:1687 rc.cpp:1815 rc.cpp:1911 rc.cpp:1991 rc.cpp:1687 rc.cpp:1815 +#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1991 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:152 -#. i18n: ectx: label, entry (allowUnencryptedConnections), group (downloads) -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections) -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:152 -#. i18n: ectx: label, entry (allowUnencryptedConnections), group (downloads) -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:277 rc.cpp:98 rc.cpp:1254 rc.cpp:98 -#: rc.cpp:1254 -msgid "Allow unencrypted connections" -msgstr "Titkosítatlan kapcsolatok engedélyezése" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TorrentCreatorDlg) +#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1690 +msgid "Create a torrent" +msgstr "Torrent létrehozása" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:123 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:278 rc.cpp:1257 rc.cpp:1257 -msgid "Tracker" -msgstr "Követő" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1693 rc.cpp:1693 +msgid "File or directory to create torrent from:" +msgstr "Az új torrent adatfájlja, vagy könyvtára:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomIP) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:280 rc.cpp:1260 rc.cpp:1260 -msgid "" -"Instead of allowing the tracker to determine your IP address, tell the " -"tracker which IP address to use. Use this when you are behind a proxy." -msgstr "" -"Egyéni IP-cím megadása a követő által megállapított helyett. Ez a lehetőség " -"proxy-kiszolgáló használata esetén alkalmazható." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1699 rc.cpp:1699 +msgid "Size of each chunk:" +msgstr "Az egyes darabok mérete:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomIP) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:282 rc.cpp:1263 rc.cpp:1263 -msgid "Send the tracker a custom IP address or hostname" -msgstr "Egyedi IP-cím, vagy gépnév küldése a követőnek" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: rc.cpp:1702 rc.cpp:1702 +msgid "32 KiB" +msgstr "32 KiB" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:283 rc.cpp:1266 rc.cpp:1266 -msgid "Custom IP address or hostname:" -msgstr "Egyedi IP-cím, vagy gépnév:" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: rc.cpp:1705 rc.cpp:1705 +msgid "64 KiB" +msgstr "64 KiB" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_customIP) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:285 rc.cpp:1269 rc.cpp:1269 -msgid "" -"Custom IP address or hostname to send to the tracker. Hostnames will be " -"resolved at runtime and the resolved IP address will be sent to the tracker." -msgstr "" -"Egyedi IP-cím, vagy gépnév küldése a követőnek. A gépnevek feloldása futás " -"közben történik, majd a kapott IP-címek kerülnek elküldésre a követőnek." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1708 +msgid "128 KiB" +msgstr "128 KiB" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:162 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:287 rc.cpp:1272 rc.cpp:1272 -msgid "Data Checking" -msgstr "Adatellenőrzés" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1711 +msgid "256 KiB" +msgstr "256 KiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1714 +msgid "512 KiB" +msgstr "512 KiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: rc.cpp:1717 rc.cpp:1717 +msgid "1 MiB" +msgstr "1 MiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: rc.cpp:1720 rc.cpp:1720 +msgid "2 MiB" +msgstr "2 MiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: rc.cpp:1723 rc.cpp:1723 +msgid "4 MiB" +msgstr "4 MiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size) +#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1726 +msgid "8 MiB" +msgstr "8 MiB" + +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_start_seeding) +#: rc.cpp:1729 rc.cpp:1729 +msgid "Start seeding" +msgstr "Feltöltés indítása" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:176 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_doUploadDataCheck) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:289 rc.cpp:1275 rc.cpp:1275 -msgid "" -"During uploading when a chunk is loaded into memory automatically recheck " -"this chunk, to see if it still is OK." -msgstr "" -"Feltöltés közben a memóriába kerülő darabok adatainak automatikus " -"újraellenőrzése." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_private) +#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1732 +msgid "Private torrent (DHT not allowed)" +msgstr "Privát torrent (DHT nem engedélyezett)" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_doUploadDataCheck) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:291 rc.cpp:1278 rc.cpp:1278 -msgid "Recheck chunks during uploading" -msgstr "Feltöltés közben a darabok újraellenőrzése" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_dht) +#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1735 +msgid "Decentralized (DHT only)" +msgstr "Decentralizált (csak DHT)" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:186 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useMaxSizeForUploadDataCheck) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:293 rc.cpp:1281 rc.cpp:1281 -msgid "" -"Because rechecking big chunks can take a lot of time, the recheck can be " -"disabled when the chunks are bigger then a certain size." -msgstr "" -"A nagyméretű darabok újraellenőrzése sokáig tarthat, ezért a művelet " -"letiltható egy bizonyos mérethatáron túl." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:218 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dht_tab) +#: rc.cpp:1756 rc.cpp:1756 +msgid "DHT Nodes" +msgstr "DHT-csomópontok" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useMaxSizeForUploadDataCheck) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:295 rc.cpp:1284 rc.cpp:1284 -msgid "Do not recheck when chunks are bigger than" -msgstr "Újraellenőrzés letiltása, ha a darab nagyobb, mint" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1759 rc.cpp:1759 +msgid "Node:" +msgstr "Csomópont:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:297 rc.cpp:1287 rc.cpp:1287 -msgid "The maximum size a chunk can be for rechecking during uploading." -msgstr "Az újraellenőrizendő darab maximális mérete a feltöltés során." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list) +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1768 +msgid "IP or Hostname" +msgstr "IP-cím vagy gépnév" -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:215 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeAudio) -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:241 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeVideo) -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:199 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck) -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:215 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeAudio) -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:241 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeVideo) -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:199 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:299 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:270 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:278 rc.cpp:938 rc.cpp:950 -#: rc.cpp:1290 rc.cpp:938 rc.cpp:950 rc.cpp:1290 -msgid " KiB" -msgstr " KiB" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry (port), group (downloads) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry (udpTrackerPort), group (downloads) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry (port), group (downloads) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:60 +#. i18n: ectx: label, entry (udpTrackerPort), group (downloads) +#: rc.cpp:1771 rc.cpp:2812 rc.cpp:2815 rc.cpp:1771 rc.cpp:2812 rc.cpp:2815 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:215 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoRecheck) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:301 rc.cpp:1293 rc.cpp:1293 -msgid "" -"Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks." -msgstr "Túl sok hibás darab esetén automatikus adatellenőrzés végrehajtása." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/torrentcreatordlg.ui:310 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:1777 rc.cpp:1777 +msgid "Web Seeds" +msgstr "Webes feltöltők" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoRecheck) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:303 rc.cpp:1296 rc.cpp:1296 -msgid "Do a full data check after " -msgstr "Teljes adatellenőrzés végrehajtása " +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1792 +msgid "" +"Enter the IP address or hostname and port number of the peer you wish to add:" +msgstr "" +"Adja meg a hozzáadni kívánt partner IP-címét, vagy gépnevét és portszámát:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:237 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxCorruptedBeforeRecheck) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:305 rc.cpp:1299 rc.cpp:1299 -msgid "The number of corrupted chunks before a full data check is done" -msgstr "Az adatellenőrzés előtt észlelt hibás darabok száma" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1795 rc.cpp:1795 +msgid "Peer:" +msgstr "Partner:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_checkWhenFinished) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:308 rc.cpp:1302 rc.cpp:1302 +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_ip) +#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1798 msgid "" -"When a torrent has finished downloading, do a full data check on the torrent." +"\n" +"

                        The IP address or hostname " +"of the peer you want to connect to, should be put here.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Note: We accept both IPv4 and IPv6 " +"addresses

                        " msgstr "" -"A torrent adatainak teljes körű ellenőrzése a letöltés befejezése után." +"\n" +"

                        Itt kell megadni a kívánt " +"partner IP-címét, vagy gépnevét.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Figyelem: IPv4 és IPv6 címek is " +"elfogadottak

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkWhenFinished) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_btpref.h:310 rc.cpp:1305 rc.cpp:1305 -msgid "Check data when download is finished" -msgstr "Adatok ellenőrzése a letöltés befejezésekor" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ip) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_ip_to_add) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/addpeersdlg.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ip) +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_ip_to_add) +#: rc.cpp:1806 rc.cpp:1973 rc.cpp:1806 rc.cpp:1973 +msgid "127.0.0.1" +msgstr "127.0.0.1" -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:171 rc.cpp:1308 rc.cpp:1308 -msgid "Folders" -msgstr "Mappák" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MissingFilesDlg) +#: rc.cpp:1818 rc.cpp:1818 +msgid "Files are missing" +msgstr "Hiányzó fájlok" -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:172 rc.cpp:1311 rc.cpp:1311 -msgid "Folder to store torrent information:" -msgstr "A torrentek információit tároló mappa:" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_text) +#: rc.cpp:1821 rc.cpp:1821 +msgid "The following files are missing:" +msgstr "A következő fájlok hiányoznak:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_tempDir) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:174 rc.cpp:1314 rc.cpp:1314 +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_recreate) +#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1824 msgid "" -"Directory to store information about all torrents currently opened in " -"KTorrent." +"\n" +"

                        They are no longer there, " +"recreate them.

                        " msgstr "" -"A KTorrent által jelenleg megnyitott torrentek információt tároló könyvtár." +"\n" +"

                        Már nincsenek itt. " +"Létrehozás újra.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_saveDir) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_saveDir) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:177 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:181 rc.cpp:1317 rc.cpp:1323 -#: rc.cpp:1317 rc.cpp:1323 -msgid "Directory to use as a default save location for all data." -msgstr "Minden adat alapértelmezett mentési könyvtára." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_recreate) +#: rc.cpp:1830 rc.cpp:1830 +msgid "Recreate" +msgstr "Létrehozás újra" -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:64 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_completedDir) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:64 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_completedDir) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:184 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:188 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 -#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 -msgid "Directory to move data to when a torrent has finished downloading." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_dnd) +#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1833 +msgid "" +"\n" +"

                        Do not download the " +"missing files.

                        " msgstr "" -"A könyvtár, amelybe a letöltés befejezése után az adatok átmozgatásra " -"kerülnek." - -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:186 rc.cpp:1329 rc.cpp:1329 -msgid "Move completed downloads to:" -msgstr "Kész letöltések átmozgatása ide:" +"\n" +"

                        Hiányzó fájlok " +"letöltésének kihagyása.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_torrentCopyDir) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_torrentCopyDir) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:191 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:195 rc.cpp:1335 rc.cpp:1341 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1341 -msgid "Directory to copy all torrent files in, which are opened by KTorrent." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_select_new) +#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1842 +msgid "" +"\n" +"

                        The files have been moved " +"to another location, select the new location.

                        " msgstr "" -"Könyvtár, amelybe a KTorrent által jelenleg megnyitott torrentfájlok " -"másolásra kerülnek." +"\n" +"

                        A fájlok átmozgatásra " +"kerültek. Válassza ki az új helyet.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:193 rc.cpp:1338 rc.cpp:1338 -msgid "Copy torrent files to:" -msgstr "Torrentfájlok másolása ide:" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_new) +#: rc.cpp:1848 rc.cpp:1848 +msgid "Select New Location" +msgstr "Új hely kiválasztása" -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:197 rc.cpp:1344 rc.cpp:1344 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Paneltálca-ikon" +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:89 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_cancel) +#: rc.cpp:1851 rc.cpp:1851 +msgid "" +"\n" +"

                        Cancel, do not start the " +"torrent.

                        " +msgstr "" +"\n" +"

                        Mégsem. A torrent " +"indításának kihagyása.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTrayIcon) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:199 rc.cpp:1347 rc.cpp:1347 -msgid "Whether or not to show an icon in the system tray." -msgstr "Paneltálca-ikon megjelenítésének tiltása, vagy engedélyezése." +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel_button) +#. i18n: file: ktorrent/dialogs/missingfilesdlg.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel_button) +#: rc.cpp:1857 rc.cpp:1908 rc.cpp:1857 rc.cpp:1908 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTrayIcon) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:201 rc.cpp:1350 rc.cpp:1350 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Ikon megjelenítése a paneltálcán" +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1860 rc.cpp:1860 +msgid "Found:" +msgstr "Találat:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showPopups) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:203 rc.cpp:1353 rc.cpp:1353 -msgid "Whether or not to show system tray popup messages." -msgstr "Értesítőüzenetek tiltása, vagy engedélyezése" +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_found) +#: rc.cpp:1863 rc.cpp:1863 +msgid "" +"\n" +"

                        The number of chunks which " +"were not downloaded but have been found anyway.

                        " +msgstr "" +"\n" +"

                        A megtalált, de nem " +"letöltött darabok száma.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showPopups) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:205 rc.cpp:1356 rc.cpp:1356 -msgid "Show system tray popup messages" -msgstr "Értesítőüzenetek megjelenítése" +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded) +#: rc.cpp:1869 rc.cpp:1881 rc.cpp:1893 rc.cpp:1905 rc.cpp:1869 rc.cpp:1881 +#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1905 +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:143 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:120 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:143 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:120 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:206 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:239 rc.cpp:895 rc.cpp:1359 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:1359 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyéb" +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:1872 rc.cpp:1872 +msgid "Failed:" +msgstr "Sikertelen:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openMultipleTorrentsSilently) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:208 rc.cpp:1362 rc.cpp:1362 +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_failed) +#: rc.cpp:1875 rc.cpp:1875 msgid "" "\n" "

                        When you select multiple " -"torrents to be opened at the same time, open them silently.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which " +"have been downloaded, and which are not OK.

                        " msgstr "" "\n" "

                        Több torrent egyidejű " -"megnyitása esetén megnyitás csendben.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A letöltött, de hibás " +"darabok száma.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openMultipleTorrentsSilently) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:213 rc.cpp:1368 rc.cpp:1368 -msgid "Open multiple torrents silently" -msgstr "Több torrent megnyitása csendben" +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1884 rc.cpp:1884 +msgid "Not downloaded:" +msgstr "Nincs letöltve:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:143 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openAllTorrentsSilently) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:215 rc.cpp:1371 rc.cpp:1371 +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:136 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) +#: rc.cpp:1887 rc.cpp:1887 msgid "" -"\n" "\n" +"\n" "

                        Open all torrents " -"silently.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which " +"have not been downloaded.

                        " msgstr "" -"\n" "\n" +"\n" "

                        Összes torrent megnyitása a " -"háttérben.

                        " - -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAllTorrentsSilently) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:221 rc.cpp:1378 rc.cpp:1378 -msgid "Open all torrents silently" -msgstr "Összes torrent megnyitása a háttérben" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A letöltetlen darabok " +"száma.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:156 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_suppressSleep) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:223 rc.cpp:1381 rc.cpp:1381 +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:178 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_downloaded) +#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1899 msgid "" "\n" "

                        Prevent computer from " -"going into a sleep state when torrents are running.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which " +"have been downloaded, and which are OK.

                        " msgstr "" "\n" "

                        Számítógép " -"felfüggesztésének megakadályozása futó torrent esetén.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A letöltött és hibátlan " +"darabok száma.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_suppressSleep) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:228 rc.cpp:1387 rc.cpp:1387 -msgid "Suppress sleep when torrents are running" -msgstr "Futó torrent esetén felfüggesztés tiltása" +#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, error_msg) +#: rc.cpp:1914 rc.cpp:1914 +msgid "Errors:" +msgstr "Hibák:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:172 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoRenameSingleFileTorrents) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:230 rc.cpp:1390 rc.cpp:1390 +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:20 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dht) +#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1920 +msgid "" +"DHT is a distributed database which can be used to find more peers for a " +"torrent." +msgstr "" +"A DHT egy elosztott adatbázis, amellyel további partnereket lehet találni " +"egy torrenthez." + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dht) +#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1923 +msgid "Use DHT to find more peers" +msgstr "DHT használata további partnerek kereséséhez" + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pex) +#: rc.cpp:1926 rc.cpp:1926 +msgid "" +"Peer exchange results in more peers being found, by exchanging information " +"about peers with other peers." +msgstr "" +"Partnercserével további partnereket lehet találni, a partnerinformációk " +"cseréjével más partnerekkel." + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pex) +#: rc.cpp:1929 rc.cpp:1929 +msgid "Use peer exchange to find more peers" +msgstr "Partnercsere használata további partnerek kereséséhez" + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, superseeding) +#: rc.cpp:1932 rc.cpp:1932 msgid "" "\n" "\n" "

                        Rename a single file " -"torrent with the name of its only file.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Superseeding mode, is a " +"special seeding mode which allows you to achieve much higher seeding " +"efficiencies. This results in less bandwidth used to spread a torrent.

                        \n" "

                        \n" "

                        If for example the file is " -"named linux-desktop.iso, the " -"torrent will be displayed as linux-" -"desktop.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Note: This should only be used if the swarm has not " +"fully been established. Once there are multiple active seeders, this mode " +"becomes useless.

                        " msgstr "" "\n" "\n" "

                        Egyfájlos torrentek " -"átnevezése a fájlnévre.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A szuperfeltöltési mód egy " +"olyan feltöltési mód, amely lehetővé teszi nagyobb feltöltési hatásfok " +"elérését. Így kevesebb sávszélességet használ egy torrent " +"megosztásához.

                        \n" "

                        \n" "

                        Ha például a fájl neve " -"linux-desktop.iso, a torrent linux-desktop néven jelenik " -"meg.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Megjegyzés: Ezt csak akkor szabad használni, ha a boly " +"még nincs teljesen benépesítve. Ha már több aktív feltöltő van, ez a mód " +"haszontalan.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoRenameSingleFileTorrents) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_generalpref.h:238 rc.cpp:1399 rc.cpp:1399 -msgid "Rename single file torrents with the name its only file" -msgstr "Egyfájlos torrentek átnevezése a fájlnévre" +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, superseeding) +#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1941 +msgid "Use superseeding mode for seeding" +msgstr "Szuperfeltöltő mód használata feltöltéshez" + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:58 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, move_on_completion_enabled) +#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1944 +msgid "" +"Move the files of the torrent to a different directory when it has finished " +"downloading." +msgstr "" +"A torrent fájljainak áthelyezése egy másik mappába a letöltés befejezésekor." + +#. i18n: file: ktorrent/view/propertiesextender.ui:68 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, move_on_completion_url) +#: rc.cpp:1950 rc.cpp:1950 +msgid "Location to move the files to." +msgstr "A hely, ahová a fájlokat mozgatni kell." + +#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:1953 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" + +#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:16 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:1956 rc.cpp:1956 +msgid "&View" +msgstr "&Nézet" + +#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:25 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1959 +msgid "Main" +msgstr "Alap" + +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IPFilterWidget) +#: rc.cpp:1962 rc.cpp:1962 +msgid "KTorrent Blacklisted Peers" +msgstr "KTorrent feketelistás partnerek" + +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1965 rc.cpp:1965 +msgid "Add peer:" +msgstr "Partner hozzáadása:" + +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_ip_to_add) +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1968 +msgid "" +"IP addresses must be in the format 'XXX.XXX.XXX.XXX'.\n" +" \n" +"You can also use wildcards like '127.0.0.*' or specify ranges like " +"'200.10.10.0-200.10.10.40'." +msgstr "" +"Az IP-címet „XXX.XXX.XXX.XXX” formátumban kell megadni.\n" +" \n" +"Címtartomány is beírható helyettesítő karakterek, vagy a kezdő- és végpontok " +"megadásával (például „127.0.0.*” és „200.10.10.0-200.10.10.40”)." + +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_clear) +#: rc.cpp:1982 rc.cpp:1982 +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" + +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_open) +#: rc.cpp:1985 rc.cpp:1985 +msgid "Open..." +msgstr "Megnyitás…" + +#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_save_as) +#: rc.cpp:1988 rc.cpp:1988 +msgid "Save As..." +msgstr "Mentés másként…" #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:17 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_diskPrealloc) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:206 rc.cpp:848 rc.cpp:848 +#: rc.cpp:1994 rc.cpp:1994 msgid "" "Whether or not diskspace should be reserved before starting to download a " "torrent." @@ -8603,13 +7831,13 @@ #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_diskPrealloc) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:208 rc.cpp:851 rc.cpp:851 +#: rc.cpp:1997 rc.cpp:1997 msgid "Reserve disk space before starting a torrent" msgstr "Lemezterület lefoglalása torrent indítása előtt" #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:32 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_fullDiskPrealloc) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:210 rc.cpp:854 rc.cpp:854 +#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2000 msgid "" "Instead of doing a quick reservation, do a full reservation. This is slower " "than the quick way, but avoids fragmentation on the disk." @@ -8619,25 +7847,25 @@ #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_fullDiskPrealloc) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:212 rc.cpp:857 rc.cpp:857 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2003 msgid "Fully reserve disk space (avoids fragmentation)" msgstr "Lemezterület teljes lefoglalása (a töredezettség elkerülésére)" #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:213 rc.cpp:860 rc.cpp:860 +#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2006 msgid "Performance" msgstr "Teljesítmény" #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:214 rc.cpp:863 rc.cpp:863 +#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2009 msgid "GUI update interval:" msgstr "A felhasználói felület frissítési időtartama:" #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_guiUpdateInterval) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:216 rc.cpp:866 rc.cpp:866 +#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2012 msgid "" "\n" @@ -8685,21 +7913,19 @@ #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_guiUpdateInterval) #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:109 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_cpuUsage) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:224 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:238 rc.cpp:875 rc.cpp:892 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:892 +#: rc.cpp:2021 rc.cpp:2038 rc.cpp:2021 rc.cpp:2038 msgid " ms" msgstr " ms" #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:225 rc.cpp:878 rc.cpp:878 +#: rc.cpp:2024 rc.cpp:2024 msgid "Network sleep interval:" msgstr "Hálózat-inaktivitási időtartam:" #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_cpuUsage) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:227 rc.cpp:881 rc.cpp:881 +#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2027 msgid "" "\n" @@ -8759,27 +7985,27 @@ "Korlátozás nélkül LAN-on könnyedén elérhető 3000 KiB/s-nál nagyobb sebesség " "is.

                        " +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:143 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:120 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:143 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:120 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2703 rc.cpp:2041 rc.cpp:2703 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyéb" + #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:240 rc.cpp:898 rc.cpp:898 +#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2044 msgid "Time estimation algorithm:" msgstr "Időbecslési algoritmus:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:246 rc.cpp:923 rc.cpp:923 -msgid "Window of X" -msgstr "X-ablakok" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:247 rc.cpp:926 rc.cpp:926 -msgid "Moving average" -msgstr "Átlagos mozgatás" - #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:170 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_eta) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:250 rc.cpp:901 rc.cpp:901 +#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2047 msgid "" "\n" @@ -8850,15 +8076,27 @@ "weight:600;\">Átlagos mozgatás: Az utolsó 20 minta mozgatásának " "átlaga

                        " +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) +#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2069 +msgid "Window of X" +msgstr "X-ablakok" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta) +#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2072 +msgid "Moving average" +msgstr "Átlagos mozgatás" + #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:263 rc.cpp:929 rc.cpp:929 +#: rc.cpp:2075 rc.cpp:2075 msgid "Preview size for audio files:" msgstr "Hangfájlok előnézeti mérete:" #. i18n: file: ktorrent/pref/advancedpref.ui:212 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeAudio) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_advancedpref.h:265 rc.cpp:932 rc.cpp:932 +#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2078 msgid "" "\n" -"

                        Use the HTTP proxy settings configured in the " -"settings of KDE.

                        " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                        A KDE általános HTTP proxy-beállításainak " -"használata.

                        " +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_avg_speed_slot) +#: rc.cpp:2280 rc.cpp:2280 +msgid "Average speed per slot:" +msgstr "Átlagos sebesség szálanként:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useKDEProxySettings) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:240 rc.cpp:1111 rc.cpp:1111 -msgid "Use KDE proxy settings" -msgstr "KDE proxy-beállítások használata" +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_sim_torrents) +#: rc.cpp:2286 rc.cpp:2286 +msgid "Number of torrents you usually download simultaneously:" +msgstr "Általában egyidejűleg letöltött torrentek száma:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_slots) +#: rc.cpp:2289 rc.cpp:2289 +msgid "Slots per torrent:" +msgstr "Szálak torrentenként:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:241 rc.cpp:1114 rc.cpp:1114 -msgid "Proxy:" -msgstr "Proxy:" +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2292 rc.cpp:2292 +msgid "Recommended settings:" +msgstr "Javasolt beállítások:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_httpProxy) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:243 rc.cpp:1117 rc.cpp:1117 -msgid "IP address or hostname of the HTTP proxy to use. " -msgstr "A használni kívánt HTTP proxy IP-címe, vagy gépneve. " +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2610 rc.cpp:2313 rc.cpp:2610 +msgid "Number of upload slots:" +msgstr "Feltöltési szálak száma:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_httpProxyPort) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:247 rc.cpp:1123 rc.cpp:1123 -msgid "Port of the HTTP proxy." -msgstr "A HTTP proxy portja." +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:2316 rc.cpp:2538 rc.cpp:2316 rc.cpp:2538 +msgid "Maximum downloads:" +msgstr "Maximális letöltések:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForWebSeeds) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:250 rc.cpp:1126 rc.cpp:1126 -msgid "Whether or not to use the HTTP proxy for webseed connections." -msgstr "" -"HTTP proxy használatának engedélyezése, vagy tiltása webes feltöltőknél." +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:2319 rc.cpp:2547 rc.cpp:2319 rc.cpp:2547 +msgid "Maximum seeds:" +msgstr "Maximális feltöltések:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForWebSeeds) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:252 rc.cpp:1129 rc.cpp:1129 -msgid "Use proxy for webseed connections" -msgstr "Proxy használata webes feltöltőknél" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dhtGroupBox) +#: rc.cpp:2322 rc.cpp:2322 +msgid "Features" +msgstr "Jellemzők" -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForTracker) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:254 rc.cpp:1132 rc.cpp:1132 +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_dhtSupport) +#: rc.cpp:2325 rc.cpp:2325 msgid "" -"\n" -"

                        Whether or not to use the " -"HTTP proxy for tracker connections.

                        " +"DHT is a trackerless protocol to find peers sharing the same torrents as you " +"do." msgstr "" -"\n" -"

                        HTTP proxy engedélyezése, " -"vagy tiltása a követőkhöz történő kapcsolódás során.

                        " +"A DHT egy követő nélküli protokoll az azonos megosztott adattal rendelkező " +"felhasználók megtalálására." -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForTracker) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:259 rc.cpp:1138 rc.cpp:1138 -msgid "Use proxy for tracker connections" -msgstr "Proxy használata a követőknél" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dhtSupport) +#: rc.cpp:2328 rc.cpp:2328 +msgid "Use DHT to get additional peers" +msgstr "DHT használata további partnerek kereséséhez" -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:103 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:260 rc.cpp:1141 rc.cpp:1141 -msgid "SOCKS" -msgstr "SOCKS" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:2331 rc.cpp:2331 +msgid "UDP port for DHT communications:" +msgstr "DHT-kommunikáció UDP-portja:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_socksEnabled) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:262 rc.cpp:1144 rc.cpp:1144 +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:47 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_dhtPort) +#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2334 msgid "" "\n" @@ -9389,16 +8690,16 @@ "\n" "

                        Use a SOCKS proxy server for bittorrent " -"connections.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">UDP port to use for the DHT protocol.

                        \n" "

                        \n" -"

                        Note: This is not " -"used for tracker connections

                        " +"

                        Attention: If you are behind a router, this port needs " +"to be forwarded to accept incoming DHT requests. The UPnP plugin can do this " +"for you.

                        " msgstr "" "\n" @@ -9408,1198 +8709,1342 @@ "\n" "

                        SOCKS proxy-kiszolgáló használata a bittorrent-" -"kapcsolatokhoz.

                        \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">DHT-protokoll UDP-portja.

                        \n" "

                        \n" -"

                        Figyelem: Ez nincs " -"használatban a követőkkel folytatott kommunikáció során

                        " - -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_socksEnabled) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:270 rc.cpp:1153 rc.cpp:1153 -msgid "Use a SOCKS proxy server:" -msgstr "SOCKS proxy-kiszolgáló használata:" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:271 rc.cpp:1156 rc.cpp:1156 -msgid "Server:" -msgstr "Kiszolgáló:" - -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_socksProxy) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:273 rc.cpp:1159 rc.cpp:1159 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                        IP address or hostname of the SOCKS " -"server

                        " -msgstr "" -"\n" -"\n" "

                        A SOCKS-kiszolgáló IP-címe, vagy " -"gépneve

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; \">Figyelem:Router használata esetén a bejövő DHT-kérések " +"fogadásához a port átirányítása szükséges. Ezt a műveletet hajtja végre az " +"UPnP-bővítmény.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:156 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_socksPort) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:281 rc.cpp:1169 rc.cpp:1169 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                        Port used by the SOCKS " -"server

                        " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                        A SOCKS-kiszolgáló által használt " -"port

                        " +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_pexEnabled) +#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2343 +msgid "Whether or not to use µTorrent compatible peer exchange." +msgstr "µTorrent-kompatibilis partnercsere tiltása, vagy engedélyezése." -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:287 rc.cpp:1176 rc.cpp:1176 -msgid "Version:" -msgstr "Verzió:" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_pexEnabled) +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2346 +msgid "Use peer exchange" +msgstr "Partnercsere használata" -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_socksUsePassword) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:289 rc.cpp:1179 rc.cpp:1179 +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:75 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_webseedsEnabled) +#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2349 msgid "" -"If the SOCKS server requires authentication via a username and a password, " -"enable this box." +"Enable or disable the use of webseeds when they are present in a torrent." msgstr "" -"Engedélyezze ezt, ha a SOCKS-kiszolgáló név és jelszó megadásán keresztüli " -"azonosítást igényel." +"Webes feltöltők engedélyezése, vagy tiltása, ha a torrent tartalmaz ilyen " +"lehetőséget." -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_socksUsePassword) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:291 rc.cpp:1182 rc.cpp:1182 -msgid "Username and password required" -msgstr "Felhasználónév és jelszó szükséges" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_webseedsEnabled) +#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2352 +msgid "Use webseeds" +msgstr "Webes feltöltők használata" -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:200 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_socksUsername) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:294 rc.cpp:1188 rc.cpp:1188 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                        Username for the SOCKS proxy " -"server.

                        " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                        Felhasználónév a SOCKS-" -"kiszolgálóhoz.

                        " +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:90 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:2355 rc.cpp:2355 +msgid "Encryption" +msgstr "Titkosítás" -#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:218 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_socksPassword) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_proxypref.h:302 rc.cpp:1198 rc.cpp:1198 +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:100 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption) +#: rc.cpp:2358 rc.cpp:2358 msgid "" -"\n" "\n" +"\n" "

                        Password for the SOCKS proxy " -"server.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Protocol encryption is " +"useful when your ISP is slowing down bittorrent connections.

                        \n" +"

                        The encryption will " +"prevent your bittorrent traffic to be flagged as bittorrent traffic, and so " +"the ISP will not slow it down.

                        " msgstr "" -"\n" "\n" +"\n" "

                        Jelszó a SOCKS-" -"kiszolgálóhoz.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A protokoll titkosítása " +"akkor hasznos, ha a szolgáltató korlátozza a bittorrent-kapcsolatokat.

                        \n" +"

                        A titkosítás " +"megakadályozza az adatátvitel bittorrent-forgalomként történő azonosítását, " +"így a szolgáltató nem tudja azt korlátozni.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RecommendedSettingsDlg) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:314 rc.cpp:1402 -#: rc.cpp:1402 -msgid "Recommended Settings" -msgstr "Javasolt beállítások" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:148 +#. i18n: ectx: label, entry (useEncryption), group (downloads) +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:148 +#. i18n: ectx: label, entry (useEncryption), group (downloads) +#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2872 rc.cpp:2365 rc.cpp:2872 +msgid "Use protocol encryption" +msgstr "Protokoll-titkosítás használata" -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:315 rc.cpp:1405 -#: rc.cpp:1405 -msgid "Available upload bandwidth:" -msgstr "Elérhető feltöltési sávszélesség:" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:110 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections) +#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2368 +msgid "" +"Not all clients support encryption, and some people have encryption " +"disabled. If you want to connect to those peers, you need to have this " +"option enabled." +msgstr "" +"Nem minden kliens támogatja a titkosítást, néhány felhasználó pedig tiltja " +"ezt a lehetőséget. Engedélyeznie kell ezt az opciót, ha el szeretné érni " +"ezeket a partnereket." -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_bw) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_bw) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_bw) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_bw) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:316 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:319 rc.cpp:1408 -#: rc.cpp:1417 rc.cpp:1408 rc.cpp:1417 -msgid " Kbps" -msgstr " Kbps" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:152 +#. i18n: ectx: label, entry (allowUnencryptedConnections), group (downloads) +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:152 +#. i18n: ectx: label, entry (allowUnencryptedConnections), group (downloads) +#: rc.cpp:2371 rc.cpp:2875 rc.cpp:2371 rc.cpp:2875 +msgid "Allow unencrypted connections" +msgstr "Titkosítatlan kapcsolatok engedélyezése" -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_bw) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:62 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_bw) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_bw) -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:62 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_bw) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:317 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:320 rc.cpp:1411 -#: rc.cpp:1420 rc.cpp:1411 rc.cpp:1420 -msgid " kb/s" -msgstr " kb/s" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:123 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2374 rc.cpp:2374 +msgid "Tracker" +msgstr "Követő" -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:318 rc.cpp:1414 -#: rc.cpp:1414 -msgid "Available download bandwidth:" -msgstr "Elérhető letöltési sávszélesség:" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomIP) +#: rc.cpp:2377 rc.cpp:2377 +msgid "" +"Instead of allowing the tracker to determine your IP address, tell the " +"tracker which IP address to use. Use this when you are behind a proxy." +msgstr "" +"Egyéni IP-cím megadása a követő által megállapított helyett. Ez a lehetőség " +"proxy-kiszolgáló használata esetén alkalmazható." -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_upload_bw_display) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:321 rc.cpp:1423 -#: rc.cpp:1423 -msgid "(= 32 KiB/s)" -msgstr "(= 32 KiB/s)" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomIP) +#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2380 +msgid "Send the tracker a custom IP address or hostname" +msgstr "Egyedi IP-cím, vagy gépnév küldése a követőnek" -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_download_bw_display) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:322 rc.cpp:1426 -#: rc.cpp:1426 -msgid "(= 500 KiB/s)" -msgstr "(= 500 KiB/s)" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2383 rc.cpp:2383 +msgid "Custom IP address or hostname:" +msgstr "Egyedi IP-cím, vagy gépnév:" -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_calculate) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:323 rc.cpp:1429 -#: rc.cpp:1429 -msgid "Calculate" -msgstr "Kiszámítás" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:148 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_customIP) +#: rc.cpp:2386 rc.cpp:2386 +msgid "" +"Custom IP address or hostname to send to the tracker. Hostnames will be " +"resolved at runtime and the resolved IP address will be sent to the tracker." +msgstr "" +"Egyedi IP-cím, vagy gépnév küldése a követőnek. A gépnevek feloldása futás " +"közben történik, majd a kapott IP-címek kerülnek elküldésre a követőnek." -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:120 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:324 rc.cpp:1432 -#: rc.cpp:1432 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:162 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2389 rc.cpp:2389 +msgid "Data Checking" +msgstr "Adatellenőrzés" -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_avg_speed_slot) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:325 rc.cpp:1435 -#: rc.cpp:1435 -msgid "Average speed per slot:" -msgstr "Átlagos sebesség szálanként:" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:176 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_doUploadDataCheck) +#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2392 +msgid "" +"During uploading when a chunk is loaded into memory automatically recheck " +"this chunk, to see if it still is OK." +msgstr "" +"Feltöltés közben a memóriába kerülő darabok adatainak automatikus " +"újraellenőrzése." -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_sim_torrents) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:327 rc.cpp:1441 -#: rc.cpp:1441 -msgid "Number of torrents you usually download simultaneously:" -msgstr "Általában egyidejűleg letöltött torrentek száma:" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_doUploadDataCheck) +#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2395 +msgid "Recheck chunks during uploading" +msgstr "Feltöltés közben a darabok újraellenőrzése" -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_slots) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:328 rc.cpp:1444 -#: rc.cpp:1444 -msgid "Slots per torrent:" -msgstr "Szálak torrentenként:" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:186 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useMaxSizeForUploadDataCheck) +#: rc.cpp:2398 rc.cpp:2398 +msgid "" +"Because rechecking big chunks can take a lot of time, the recheck can be " +"disabled when the chunks are bigger then a certain size." +msgstr "" +"A nagyméretű darabok újraellenőrzése sokáig tarthat, ezért a művelet " +"letiltható egy bizonyos mérethatáron túl." -#. i18n: file: ktorrent/pref/recommendedsettingsdlg.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_recommendedsettingsdlg.h:329 rc.cpp:1447 -#: rc.cpp:1447 -msgid "Recommended settings:" -msgstr "Javasolt beállítások:" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useMaxSizeForUploadDataCheck) +#: rc.cpp:2401 rc.cpp:2401 +msgid "Do not recheck when chunks are bigger than" +msgstr "Újraellenőrzés letiltása, ha a darab nagyobb, mint" -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:193 rc.cpp:632 rc.cpp:632 -msgid "Found:" -msgstr "Találat:" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:196 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck) +#: rc.cpp:2404 rc.cpp:2404 +msgid "The maximum size a chunk can be for rechecking during uploading." +msgstr "Az újraellenőrizendő darab maximális mérete a feltöltés során." -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_found) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:195 rc.cpp:635 rc.cpp:635 +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:215 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoRecheck) +#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2410 msgid "" -"\n" -"

                        The number of chunks which " -"were not downloaded but have been found anyway.

                        " -msgstr "" -"\n" -"

                        A megtalált, de nem " -"letöltött darabok száma.

                        " +"Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks." +msgstr "Túl sok hibás darab esetén automatikus adatellenőrzés végrehajtása." -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:200 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:208 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:216 -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:224 rc.cpp:641 rc.cpp:653 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:677 rc.cpp:641 rc.cpp:653 rc.cpp:665 rc.cpp:677 -msgid "0" -msgstr "0" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoRecheck) +#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2413 +msgid "Do a full data check after " +msgstr "Teljes adatellenőrzés végrehajtása " -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:201 rc.cpp:644 rc.cpp:644 -msgid "Failed:" -msgstr "Sikertelen:" +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:237 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxCorruptedBeforeRecheck) +#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2416 +msgid "The number of corrupted chunks before a full data check is done" +msgstr "Az adatellenőrzés előtt észlelt hibás darabok száma" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:253 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_checkWhenFinished) +#: rc.cpp:2419 rc.cpp:2419 +msgid "" +"When a torrent has finished downloading, do a full data check on the torrent." +msgstr "" +"A torrent adatainak teljes körű ellenőrzése a letöltés befejezése után." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/btpref.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkWhenFinished) +#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2422 +msgid "Check data when download is finished" +msgstr "Adatok ellenőrzése a letöltés befejezésekor" -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_failed) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:203 rc.cpp:647 rc.cpp:647 +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2425 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useKDEProxySettings) +#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2428 msgid "" +"\n" "\n" +"\n" "

                        The number of chunks which " -"have been downloaded, and which are not OK.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">Use the HTTP proxy settings configured in the " +"settings of KDE.

                        " msgstr "" +"\n" "\n" +"\n" "

                        A letöltött, de hibás " -"darabok száma.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\">A KDE általános HTTP proxy-beállításainak " +"használata.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:209 rc.cpp:656 rc.cpp:656 -msgid "Not downloaded:" -msgstr "Nincs letöltve:" +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useKDEProxySettings) +#: rc.cpp:2435 rc.cpp:2435 +msgid "Use KDE proxy settings" +msgstr "KDE proxy-beállítások használata" -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:211 rc.cpp:659 rc.cpp:659 -msgid "" -"\n" -"

                        The number of chunks which " -"have not been downloaded.

                        " +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:2438 rc.cpp:2438 +msgid "Proxy:" +msgstr "Proxy:" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_httpProxy) +#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2441 +msgid "IP address or hostname of the HTTP proxy to use. " +msgstr "A használni kívánt HTTP proxy IP-címe, vagy gépneve. " + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_httpProxyPort) +#: rc.cpp:2447 rc.cpp:2447 +msgid "Port of the HTTP proxy." +msgstr "A HTTP proxy portja." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:77 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForWebSeeds) +#: rc.cpp:2450 rc.cpp:2450 +msgid "Whether or not to use the HTTP proxy for webseed connections." msgstr "" -"\n" -"

                        A letöltetlen darabok " -"száma.

                        " +"HTTP proxy használatának engedélyezése, vagy tiltása webes feltöltőknél." -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:178 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_downloaded) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:219 rc.cpp:671 rc.cpp:671 +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForWebSeeds) +#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2453 +msgid "Use proxy for webseed connections" +msgstr "Proxy használata webes feltöltőknél" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:90 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForTracker) +#: rc.cpp:2456 rc.cpp:2456 msgid "" "\n" +"\n" "

                        The number of chunks which " -"have been downloaded, and which are OK.

                        " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to use the " +"HTTP proxy for tracker connections.

                        " msgstr "" "\n" +"\n" "

                        A letöltött és hibátlan " -"darabok száma.

                        " - -#. i18n: file: ktorrent/view/scanextender.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, error_msg) -#: obj-i686-linux-gnu/ktorrent/ui_scanextender.h:227 rc.cpp:686 rc.cpp:686 -msgid "Errors:" -msgstr "Hibák:" - -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UPnPTestWidget) -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:164 rc.cpp:2920 -#: rc.cpp:2920 -msgid "UPnP Test Application" -msgstr "UPnP tesztalkalmazás" - -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:165 rc.cpp:2923 -#: rc.cpp:2923 -msgid "Router:" -msgstr "Router:" - -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_router) -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:166 rc.cpp:2926 -#: rc.cpp:2926 -msgid "No routers found." -msgstr "Nem található router." - -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_find_routers) -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:167 rc.cpp:2929 -#: rc.cpp:2929 -msgid "Find Routers" -msgstr "Routerek keresése" - -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:169 rc.cpp:2935 -#: rc.cpp:2935 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokoll:" - -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_protocol) -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:172 rc.cpp:2938 -#: rc.cpp:2938 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - -#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_verbose) -#: obj-i686-linux-gnu/ktupnptest/ui_upnptestwidget.h:177 rc.cpp:2950 -#: rc.cpp:2950 -msgid "Verbose mode" -msgstr "Részletes mód" - -#. i18n: file: plasma/applet/appletconfig.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/applet/ui_appletconfig.h:74 rc.cpp:8 rc.cpp:8 -msgid "Torrent to display:" -msgstr "Megjelenítendő torrentek:" - -#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Tóth Csanád, ,Launchpad Contributions:,Boldizsar Koenig,Csanád Tóth,Ervin " -"Novak,Krasznecz Zoltán,Kristóf Kiszel,Muszela Balázs,Tamas " -"Szanto,Thunderdome,Ugra Dániel" - -#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"toth.csanad@kde.hu,,,,toth.csanad@kde.hu,,zoltan.krasznecz@gmail.com,,,,,dani" -"el.ugra@gmail.com" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (maxDownloads), group (downloads) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 -msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)" -msgstr "Letöltések maximális száma (0 = nincs korlátozás)" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (maxSeeds), group (downloads) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 -msgid "Maximum number of seeds (0 = no limit)" -msgstr "Feltöltések maximális száma (0 = nincs korlátozás)" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (startDownloadsOnLowDiskSpace), group (downloads) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 -msgid "Start downloads on low disk space?" -msgstr "Letöltés indítása kevés lemezterület esetén?" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (maxConnections), group (downloads) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 -msgid "Maximum number of connections per torrent (0 = no limit)" -msgstr "A kapcsolatok maximális száma torrentenként (0 = nincs korlátozás)" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (maxTotalConnections), group (downloads) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 -msgid "Maximum number of connections for all torrents (0 = no limit) " -msgstr "" -"A kapcsolatok maximális száma az összes torrentre vonatkozóan (0 = nincs " -"korlátozás) " - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (maxUploadRate), group (downloads) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 -msgid "Maximum upload speed in KiB/sec (0 = no limit)" -msgstr "Maximális feltöltési sebesség (KiB/sec, 0 = nincs korlátozás)" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (maxDownloadRate), group (downloads) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 -msgid "Maximum download speed in KiB/sec (0 = no limit)" -msgstr "Maximális letöltési sebesség (KiB/sec, 0 = nincs korlátozás)" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (maxRatio), group (downloads) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 -msgid "Maximum share ratio (0 = no limit)" -msgstr "Maximális megosztási arány (0 = nincs korlátozás)" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (showSystemTrayIcon), group (downloads) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 -msgid "Show a system tray icon" -msgstr "Ikon megjelenítése a paneltálcán" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (showSpeedBarInTrayIcon), group (downloads) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 -msgid "Show speed bar in tray icon" -msgstr "Sebességjelző megjelenítése a paneltálca-ikonon" - -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry (downloadBandwidth), group (downloads) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 -msgid "Download bandwidth (in kb/s):" -msgstr "Letöltési sávszélesség (KiB/sec):" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">HTTP proxy engedélyezése, " +"vagy tiltása a követőkhöz történő kapcsolódás során.

                        " -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (uploadBandwidth), group (downloads) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 -msgid "Upload bandwidth (in kb/s):" -msgstr "Feltöltési sávszélesség (KiB/sec):" +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForTracker) +#: rc.cpp:2462 rc.cpp:2462 +msgid "Use proxy for tracker connections" +msgstr "Proxy használata a követőknél" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (showPopups), group (downloads) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 -msgid "Show popup messages when torrent is finished." -msgstr "Értesítőüzenet megjelenítése, ha a torrent letöltése befejeződött." +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:103 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2465 +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (keepSeeding), group (downloads) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 -msgid "Keep seeding after download has finished" -msgstr "Befejezett letöltés után feltöltés folytatása" +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:115 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_socksEnabled) +#: rc.cpp:2468 rc.cpp:2468 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        Use a SOCKS proxy server for bittorrent " +"connections.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Note: This is not " +"used for tracker connections

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        SOCKS proxy-kiszolgáló használata a bittorrent-" +"kapcsolatokhoz.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Figyelem: Ez nincs " +"használatban a követőkkel folytatott kommunikáció során

                        " -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:94 -#. i18n: ectx: label, entry (tempDir), group (downloads) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 -msgid "Folder to store temporary files" -msgstr "Az ideiglenes fájlok könyvtára" +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_socksEnabled) +#: rc.cpp:2477 rc.cpp:2477 +msgid "Use a SOCKS proxy server:" +msgstr "SOCKS proxy-kiszolgáló használata:" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:97 -#. i18n: ectx: label, entry (useSaveDir), group (downloads) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 -msgid "Whether to automatically save downloads to saveDir" -msgstr "Letöltés automatikusan a letöltési könyvtárba" +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:2480 rc.cpp:2480 +msgid "Server:" +msgstr "Kiszolgáló:" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:101 -#. i18n: ectx: label, entry (saveDir), group (downloads) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 -msgid "Folder to store downloaded files" -msgstr "A letöltött fájlok könyvtára" +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:138 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_socksProxy) +#: rc.cpp:2483 rc.cpp:2483 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        IP address or hostname of the SOCKS " +"server

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        A SOCKS-kiszolgáló IP-címe, vagy " +"gépneve

                        " -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:104 -#. i18n: ectx: label, entry (useTorrentCopyDir), group (downloads) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 -msgid "Whether to automatically copy .torrent files to torrentCopyDir" -msgstr "A .torrent fájlok automatikus másolása a megadott könyvtárba" +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:156 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_socksPort) +#: rc.cpp:2493 rc.cpp:2493 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        Port used by the SOCKS " +"server

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        A SOCKS-kiszolgáló által használt " +"port

                        " -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (torrentCopyDir), group (downloads) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 -msgid "Folder to copy .torrent files to" -msgstr "Mappa, amelybe a .torrent fájlok másolásra kerülnek" +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:2500 rc.cpp:2500 +msgid "Version:" +msgstr "Verzió:" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry (useCustomIP), group (downloads) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 -msgid "Whether to use a custom IP to pass to the tracker" +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:175 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_socksUsePassword) +#: rc.cpp:2503 rc.cpp:2503 +msgid "" +"If the SOCKS server requires authentication via a username and a password, " +"enable this box." msgstr "" -"Meghatározza, hogy egyedi IP-cím legyen-e használva a követőhöz való " -"kapcsolódáskor" +"Engedélyezze ezt, ha a SOCKS-kiszolgáló név és jelszó megadásán keresztüli " +"azonosítást igényel." -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:115 -#. i18n: ectx: label, entry (lastSaveDir), group (downloads) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 -msgid "Directory which was used as the last save directory" -msgstr "A legutóbb használt mentési könyvtár" +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_socksUsePassword) +#: rc.cpp:2506 rc.cpp:2506 +msgid "Username and password required" +msgstr "Felhasználónév és jelszó szükséges" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry (customIP), group (downloads) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 -msgid "IP to pass to the tracker" -msgstr "A követőnél használt IP-cím" +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:200 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_socksUsername) +#: rc.cpp:2512 rc.cpp:2512 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        Username for the SOCKS proxy " +"server.

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        Felhasználónév a SOCKS-" +"kiszolgálóhoz.

                        " -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:123 -#. i18n: ectx: label, entry (guiUpdateInterval), group (downloads) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 -msgid "GUI update interval" -msgstr "A felhasználói felület frissítési időtartama" +#. i18n: file: ktorrent/pref/proxypref.ui:218 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_socksPassword) +#: rc.cpp:2522 rc.cpp:2522 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        Password for the SOCKS proxy " +"server.

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        Jelszó a SOCKS-" +"kiszolgálóhoz.

                        " -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:129 -#. i18n: ectx: label, entry (dhtSupport), group (downloads) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 -msgid "Support for DHT" -msgstr "DHT-támogatás" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:17 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_manuallyControlTorrents) +#: rc.cpp:2529 rc.cpp:2529 +msgid "" +"When enabled, the queue manager will be totally disabled, allowing you to " +"fully control all torrents manually." +msgstr "" +"Ha ez engedélyezett, akkor a letöltési sorkezelő tiltásra kerül, teljes körű " +"testreszabási lehetőséget biztosítva." -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:133 -#. i18n: ectx: label, entry (dhtPort), group (downloads) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 -msgid "DHT port" -msgstr "DHT-port" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_manuallyControlTorrents) +#: rc.cpp:2532 rc.cpp:2532 +msgid "Control torrents manually" +msgstr "Torrentek manuális kezelése" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:142 -#. i18n: ectx: label, entry (numUploadSlots), group (downloads) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 -msgid "Number of upload slots" -msgstr "Feltöltési szálak száma" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:42 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxDownloads) +#: rc.cpp:2541 rc.cpp:2541 +msgid "" +"The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run." +msgstr "A sorkezelőben egyidejűleg elindított letöltések maximális száma." -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:192 -#. i18n: ectx: label, entry (shownColumns), group (downloads) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:101 -msgid "Columns shown in KTorrentView" -msgstr "A KTorrentView-ben megjelenített oszlopok száma" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_maxSeeds) +#: rc.cpp:2550 rc.cpp:2550 +msgid "The maximum number of simultaneous seeds the queue manager will run." +msgstr "A sorkezelőben egyidejűleg elindított feltöltések maximális száma." -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:237 -#. i18n: ectx: label, entry (eta), group (downloads) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 -msgid "Algorithm to estimate the time when a torrent is finished" -msgstr "A torrent befejezésének idejét megbecsülő algoritmus" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:2556 rc.cpp:2556 +msgid "When diskspace is running low:" +msgstr "Ha kevés a lemezterület:" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:249 -#. i18n: ectx: label, entry (minDiskSpace), group (downloads) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) +#: rc.cpp:2559 rc.cpp:2559 msgid "" -"When there is no space left to complete download, and the available disk " -"space is less than this value, the torrent will be stopped." +"What to do when the diskspace is running low and the queue manager wants to " +"start a torrent." msgstr "" -"A torrent leállításra kerül, ha már nincs elegendő lemezterület a letöltés " -"befejezéséhez, és a rendelkezésre álló terület kevesebb, mint ez az érték." +"Ha kevés a lemezterület, és a sorkezelő el szeretne indítani egy torrentet." + +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) +#: rc.cpp:2562 rc.cpp:2562 +msgid "Don't start torrents" +msgstr "Ne indítsa el a torrentet" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:260 -#. i18n: ectx: label, entry (useCompletedDir), group (downloads) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 -msgid "Whether to automatically move completed downloads to completedDir" -msgstr "Befejezett letöltések automatikus áthelyezése a megadott könyvtárba" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) +#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2565 +msgid "Ask if torrents can be started" +msgstr "Kérdezzen rá az indításra" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:264 -#. i18n: ectx: label, entry (completedDir), group (downloads) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 -msgid "Folder to move completed downloaded files to" -msgstr "A befejezett letöltések ebbe a mappába kerülnek átmozgatásra" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace) +#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2568 +msgid "Start torrents" +msgstr "Indítsa el a torrentet" -#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:267 -#. i18n: ectx: label, entry (maxSeedTime), group (downloads) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 -msgid "Maximum seed time in hours (0 = no limit)" -msgstr "Maximális feltöltési idő (óra, 0 = nincs korlátozás)" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2571 +msgid "Stop torrents when free disk space is lower than:" +msgstr "Állítsa le a torrentet, ha a szabad lemezterület kevesebb, mint:" -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (GroupsMenu) -#: rc.cpp:465 rc.cpp:465 -msgid "Groups" -msgstr "Csoportok" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:111 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_minDiskSpace) +#: rc.cpp:2574 rc.cpp:2574 +msgid "" +"When the free diskspace drops below this value, stop all torrents " +"downloading." +msgstr "" +"Minden torrent letöltésének leállítása, ha a szabad lemezterület az érték " +"alá esik." -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:37 -#. i18n: ectx: Menu (ViewMenu) -#: rc.cpp:468 rc.cpp:468 -msgid "View" -msgstr "Nézet" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_minDiskSpace) +#: rc.cpp:2577 rc.cpp:2577 +msgid " MiB" +msgstr " MiB" -#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (ColumnsMenu) -#: rc.cpp:477 rc.cpp:477 -msgid "Configure Columns" -msgstr "Oszlopok beállítása" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:137 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_decreasePriorityOfStalledTorrents) +#: rc.cpp:2580 rc.cpp:2580 +msgid "" +"\n" +"

                        With this enabled, the " +"queue manager will decrease the priority of a torrent which has been stalled " +"for too long.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        This will allow the queue " +"manager to run other torrents, when a torrent is doing " +"nothing.

                        " +msgstr "" +"\n" +"

                        Ha ez engedélyezett, akkor " +"a sorkezelő csökkenti a prioritását a régóta álló torrenteknek.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Ez engedélyezi a " +"sorkezelőnek, hogy egy inaktív torrent helyett újat " +"indítson.

                        " -#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:536 rc.cpp:536 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decreasePriorityOfStalledTorrents) +#: rc.cpp:2588 rc.cpp:2588 +msgid "Decrease priority of torrents which are stalled for too long" +msgstr "Túl hosszú ideje álló torrentek prioritásának csökkentése" -#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:539 rc.cpp:539 -msgid "&View" -msgstr "&Nézet" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2591 rc.cpp:2591 +msgid "Stalled timer:" +msgstr "Állás időmérő:" -#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:25 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:542 rc.cpp:542 -msgid "Main" -msgstr "Alap" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:160 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_stallTimer) +#: rc.cpp:2594 rc.cpp:2594 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        Time used for the stall timer. When a torrent is stalled longer " +"than this, its priority will be decreased.

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        Az állási időmérő által használt idő. Ha egy torrent régebb óta " +"áll, akkor a prioritása csökkentésre kerül.

                        " #. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:194 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:797 rc.cpp:797 +#: rc.cpp:2601 rc.cpp:2601 msgctxt "@title:group Options regarging Seeding" msgid "Seeding" msgstr "Feltöltés" -#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SpdWgt) -#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1543 -msgctxt "@title:window" -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (UpdateEveryGuiUpdates), group (general) -#: rc.cpp:1555 rc.cpp:1555 -msgid "Update charts every n gui updates" -msgstr "Grafikonok frissítése a grafikus felület minden n-edik frissülésekor" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (DataGatherIval), group (general) -#: rc.cpp:1558 rc.cpp:1558 -msgid "Interval in milliseconds between data gathering" -msgstr "Adatgyűjtési időköz ezredmásodpercben" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxMode), group (general) -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1561 -msgid "Method of determining maximum value of the scale" -msgstr "A maximális skálaérték megadásának módja" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSeedsInSwarms), group (general) -#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1564 -msgid "Whether to show seeds in swarms" -msgstr "Feltöltők megjelenítése a bolyokban" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowLeechersInSwarms), group (general) -#: rc.cpp:1567 rc.cpp:1567 -msgid "Whether to show leachers in swarms" -msgstr "Letöltők megjelenítése a bolyokban" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (DlSpdSamples), group (general) -#: rc.cpp:1570 rc.cpp:1570 -msgid "Samples to show on download chart" -msgstr "Minták megjelenítése a letöltési grafikonon" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:200 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_keepSeeding) +#: rc.cpp:2604 rc.cpp:2604 +msgid "" +"When a download is finished, continue seeding it. If this is disabled, the " +"torrent will be stopped." +msgstr "" +"Feltöltés folytatása, ha a letöltés befejeződött. Ha ez tiltott, akkor a " +"torrent leállításra kerül." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (PeersSpdSamples), group (general) -#: rc.cpp:1573 rc.cpp:1573 -msgid "Samples to show on peers chart" -msgstr "Minták megjelenítése a partnerek grafikonján" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_keepSeeding) +#: rc.cpp:2607 rc.cpp:2607 +msgid "Keep seeding after download is finished" +msgstr "Befejezett letöltés után feltöltés folytatása" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (UlSpdSamples), group (general) -#: rc.cpp:1576 rc.cpp:1576 -msgid "Samples to show on upload chart" -msgstr "Minták megjelenítése a feltöltési grafikonon" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_numUploadSlots) +#: rc.cpp:2613 rc.cpp:2613 +msgid "" +"The number of upload slots, this determines the number of peers you can " +"upload to simultaneously for one torrent." +msgstr "" +"A feltöltési szálak száma. Ez adja meg azoknak a partnereknek a számát, " +"amelyeknek torrentenként egyidejűleg feltölthet." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (ConnsSamples), group (general) -#: rc.cpp:1579 rc.cpp:1579 -msgid "Samples to show on connections chart" -msgstr "Minták megjelenítése a kapcsolatok grafikonján" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:2616 rc.cpp:2616 +msgid "Default maximum share ratio:" +msgstr "Alapértelmezett maximális megosztási arány:" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (DhtSpdSamples), group (general) -#: rc.cpp:1582 rc.cpp:1582 -msgid "Samples to show on DHT chart" -msgstr "Minták megjelenítése a DHT-grafikonon" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:246 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio) +#: rc.cpp:2619 rc.cpp:2619 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        The maximum share ratio, if this value is reached " +"seeding will be stopped. This is only applied to newly opened torrents, " +"existing torrents will not be affected by changing this.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Attention: This is not used when downloading, only when " +"seeding.

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        A maximális megosztási arány. Az érték elérésekor " +"a torrent megállításra kerül. A módosítása csak az új torrentekre érvényes, " +"a már létezőkre nincs hatással.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Figyelem: Ez az érték csak feltöltésnél van " +"használatban, letöltésnél nincs.

                        " -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (DlSpdColor), group (general) -#: rc.cpp:1585 rc.cpp:1585 -msgid "Color of the speed on dl chart" -msgstr "Sebesség színe a letöltési grafikonon" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:2631 rc.cpp:2631 +msgid "Default maximum seed time:" +msgstr "Alapértelmezett maximális feltöltési idő:" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (DlAvgColor), group (general) -#: rc.cpp:1588 rc.cpp:1588 -msgid "Color of the average on dl chart" -msgstr "Átlag színe a letöltési grafikonon" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:269 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime) +#: rc.cpp:2634 rc.cpp:2634 +msgid "" +"The maximum seed time in hours. Once you reach this time, the torrent will " +"be stopped. This is only applied to newly opened torrents, existing torrents " +"will not be affected by changing this." +msgstr "" +"A maximális feltöltési idő órában megadva. Az időtartam elérésekor a torrent " +"leállításra kerül. A módosítása csak az új torrentekre érvényes, a már " +"létezőkre nincs hatással." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (DlLimitColor), group (general) -#: rc.cpp:1591 rc.cpp:1591 -msgid "Color of the limit on dl chart" -msgstr "Korlát színe a letöltési grafikonon" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:288 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:298 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:288 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:298 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_greenRatio) +#: rc.cpp:2640 rc.cpp:2646 rc.cpp:2640 rc.cpp:2646 +msgid "" +"Value at which the share ratio will be displayed with a green color. Lower " +"ratios will be displayed in red." +msgstr "" +"Az az érték, amelynél a megosztási arány színe zöldre vált. Ennél " +"alacsonyabb értékek piros színnel jelennek meg." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:75 -#. i18n: ectx: label, entry (PrAvgFromLColor), group (general) -#: rc.cpp:1594 rc.cpp:1594 -msgid "Color of the avg from leecher on peers chart" -msgstr "Letöltőktől érkező adat átlagának színe a partnerek grafikonján" +#. i18n: file: ktorrent/pref/qmpref.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2643 rc.cpp:2643 +msgid "Minimum good share ratio:" +msgstr "Minimális jó megosztási arány:" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (PrAvgToLColor), group (general) -#: rc.cpp:1597 rc.cpp:1597 -msgid "Color of the avg to leecher on peers chart" -msgstr "Letöltőkhöz küldött adat átlagának színe a partnerek grafikonján" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2652 +msgid "Folders" +msgstr "Mappák" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (PrAvgFromSColor), group (general) -#: rc.cpp:1600 rc.cpp:1600 -msgid "Color of the avg from seeds on peers chart" -msgstr "Feltöltőktől érkező adat átlagának színe a partnerek grafikonján" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2655 rc.cpp:2655 +msgid "Folder to store torrent information:" +msgstr "A torrentek információit tároló mappa:" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (PrFromLColor), group (general) -#: rc.cpp:1603 rc.cpp:1603 -msgid "Color of the leechers on peers chart" -msgstr "Letöltők színe a partnerek grafikonján" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_tempDir) +#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2658 +msgid "" +"Directory to store information about all torrents currently opened in " +"KTorrent." +msgstr "" +"A KTorrent által jelenleg megnyitott torrentek információt tároló könyvtár." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (PrFromSColor), group (general) -#: rc.cpp:1606 rc.cpp:1606 -msgid "Color of the seeds on peers chart" -msgstr "Feltöltők színe a partnerek grafikonján" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:47 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_saveDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:47 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_saveDir) +#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2667 rc.cpp:2661 rc.cpp:2667 +msgid "Directory to use as a default save location for all data." +msgstr "Minden adat alapértelmezett mentési könyvtára." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:100 -#. i18n: ectx: label, entry (UlSpdColor), group (general) -#: rc.cpp:1609 rc.cpp:1609 -msgid "Color of the speed on upload chart" -msgstr "Sebesség színe a feltöltési grafikonon" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:64 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_completedDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:64 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_completedDir) +#: rc.cpp:2670 rc.cpp:2676 rc.cpp:2670 rc.cpp:2676 +msgid "Directory to move data to when a torrent has finished downloading." +msgstr "" +"A könyvtár, amelybe a letöltés befejezése után az adatok átmozgatásra " +"kerülnek." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry (UlAvgColor), group (general) -#: rc.cpp:1612 rc.cpp:1612 -msgid "Color of the avg on upload chart" -msgstr "Átlag színe a feltöltési grafikonon" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir) +#: rc.cpp:2673 rc.cpp:2673 +msgid "Move completed downloads to:" +msgstr "Kész letöltések átmozgatása ide:" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:110 -#. i18n: ectx: label, entry (UlLimitColor), group (general) -#: rc.cpp:1615 rc.cpp:1615 -msgid "Color of the limit on upload chart" -msgstr "Korlát színe a feltöltési grafikonon" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_torrentCopyDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir) +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_torrentCopyDir) +#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2685 rc.cpp:2679 rc.cpp:2685 +msgid "Directory to copy all torrent files in, which are opened by KTorrent." +msgstr "" +"Könyvtár, amelybe a KTorrent által jelenleg megnyitott torrentfájlok " +"másolásra kerülnek." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:115 -#. i18n: ectx: label, entry (CnLConnColor), group (general) -#: rc.cpp:1618 rc.cpp:1618 -msgid "Color of the connected leechers on connections chart" -msgstr "Kapcsolódott letöltők színe a kapcsolatok grafikonján" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir) +#: rc.cpp:2682 rc.cpp:2682 +msgid "Copy torrent files to:" +msgstr "Torrentfájlok másolása ide:" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry (CnLSwarmsColor), group (general) -#: rc.cpp:1621 rc.cpp:1621 -msgid "Color of the leechers in swarms on connections chart" -msgstr "Letöltők színe a bolyokban a kapcsolatok grafikonján" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:91 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2688 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Paneltálca-ikon" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:125 -#. i18n: ectx: label, entry (CnSConnColor), group (general) -#: rc.cpp:1624 rc.cpp:1624 -msgid "Color of the connected seeds on connections chart" -msgstr "Kapcsolódott feltöltők színe a kapcsolatok grafikonján" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTrayIcon) +#: rc.cpp:2691 rc.cpp:2691 +msgid "Whether or not to show an icon in the system tray." +msgstr "Paneltálca-ikon megjelenítésének tiltása, vagy engedélyezése." -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry (CnSSwarmsColor), group (general) -#: rc.cpp:1627 rc.cpp:1627 -msgid "Color of the seeds in swarms on connections chart" -msgstr "Feltöltők színe a bolyokban a kapcsolatok grafikonján" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTrayIcon) +#: rc.cpp:2694 rc.cpp:2694 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Ikon megjelenítése a paneltálcán" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:135 -#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgLConnPerTorrColor), group (general) -#: rc.cpp:1630 rc.cpp:1630 -msgid "Color of the avg connected leecher per torrent on connections chart" -msgstr "" -"Torrentenként kapcsolódott letöltők átlagának színe a kapcsolatok grafikonján" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:107 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showPopups) +#: rc.cpp:2697 rc.cpp:2697 +msgid "Whether or not to show system tray popup messages." +msgstr "Értesítőüzenetek tiltása, vagy engedélyezése" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgSConnPerTorrColor), group (general) -#: rc.cpp:1633 rc.cpp:1633 -msgid "Color of the avg connected seeds per torrent on connections chart" -msgstr "" -"Torrentenként kapcsolódott feltöltők átlagának színe a kapcsolatok " -"grafikonján" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showPopups) +#: rc.cpp:2700 rc.cpp:2700 +msgid "Show system tray popup messages" +msgstr "Értesítőüzenetek megjelenítése" -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:145 -#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgLConnPerRunTorrColor), group (general) -#: rc.cpp:1636 rc.cpp:1636 +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openMultipleTorrentsSilently) +#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2706 msgid "" -"Color of the avg connected leechers per running torrent on connections chart" +"\n" +"

                        When you select multiple " +"torrents to be opened at the same time, open them silently.

                        " msgstr "" -"Futó torrentenként kapcsolódott letöltők átlagának színe a kapcsolatok " -"grafikonján" +"\n" +"

                        Több torrent egyidejű " +"megnyitása esetén megnyitás csendben.

                        " -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:150 -#. i18n: ectx: label, entry (CnAvgSConnPerRunTorrColor), group (general) -#: rc.cpp:1639 rc.cpp:1639 +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openMultipleTorrentsSilently) +#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2712 +msgid "Open multiple torrents silently" +msgstr "Több torrent megnyitása csendben" + +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:143 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openAllTorrentsSilently) +#: rc.cpp:2715 rc.cpp:2715 msgid "" -"Color of the avg connected seeds per running torrent on connections chart" +"\n" +"\n" +"

                        Open all torrents " +"silently.

                        " msgstr "" -"Futó torrentenként kapcsolódott feltöltők átlagának színe a kapcsolatok " -"grafikonján" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:155 -#. i18n: ectx: label, entry (DhtNodesColor), group (general) -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1642 -msgid "Color of the nodes on DHT chart" -msgstr "Csomópontok színe a DHT-grafikonon" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry (DhtTasksColor), group (general) -#: rc.cpp:1645 rc.cpp:1645 -msgid "Color of the tasks on DHT chart" -msgstr "Feladatok színe a DHT-grafikonon" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:165 -#. i18n: ectx: label, entry (AntiAliasing), group (general) -#: rc.cpp:1648 rc.cpp:1648 -msgid "Use anti aliasing on charts?" -msgstr "Legyen élsimítás a grafikonoknál?" - -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:170 -#. i18n: ectx: label, entry (DrawBgdGrid), group (general) -#: rc.cpp:1651 rc.cpp:1651 -msgid "Draw ugly grey background grid?" -msgstr "Legyen megjelenítve a ronda szürke négyzetrács a háttérben?" +"\n" +"\n" +"

                        Összes torrent megnyitása a " +"háttérben.

                        " -#. i18n: file: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:175 -#. i18n: ectx: label, entry (WidgetType), group (general) -#: rc.cpp:1654 rc.cpp:1654 -msgid "Type of widget used for chart drawing" -msgstr "A grafikon megjelenítéséhez szükséges kisalkalmazás típusa" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAllTorrentsSilently) +#: rc.cpp:2722 rc.cpp:2722 +msgid "Open all torrents silently" +msgstr "Összes torrent megnyitása a háttérben" -#. i18n: file: plugins/shutdown/ktshutdownpluginui.rc:11 -#. i18n: ectx: ToolBar (ShutdownToolBar) -#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2027 -msgid "Shutdown Toolbar" -msgstr "Leállítási eszköztár" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:156 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_suppressSleep) +#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2725 +msgid "" +"\n" +"

                        Prevent computer from " +"going into a sleep state when torrents are running.

                        " +msgstr "" +"\n" +"

                        Számítógép " +"felfüggesztésének megakadályozása futó torrent esetén.

                        " -#. i18n: file: plugins/upnp/ktupnpplugin.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultDevice), group (general) -#: rc.cpp:2039 rc.cpp:2039 -msgid "Default UPnP device to use" -msgstr "Alapértelmezett UPnP-eszköz" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_suppressSleep) +#: rc.cpp:2731 rc.cpp:2731 +msgid "Suppress sleep when torrents are running" +msgstr "Futó torrent esetén felfüggesztés tiltása" -#. i18n: file: plugins/syndication/ktsyndicationpluginui.rc:4 -#. i18n: ectx: ToolBar (SyndicationToolBar) -#: rc.cpp:2081 rc.cpp:2081 -msgid "Syndication Toolbar" -msgstr "Tartalommegosztási eszköztár" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:172 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoRenameSingleFileTorrents) +#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2734 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        Rename a single file " +"torrent with the name of its only file.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        If for example the file is " +"named linux-desktop.iso, the " +"torrent will be displayed as linux-" +"desktop.

                        " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

                        Egyfájlos torrentek " +"átnevezése a fájlnévre.

                        \n" +"

                        \n" +"

                        Ha például a fájl neve " +"linux-desktop.iso, a torrent linux-desktop néven jelenik " +"meg.

                        " -#. i18n: file: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (showPeerView), group (general) -#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2298 -msgid "Show peer view tab in main window" -msgstr "Partnerek lapjának megjelenítése a főablakban" +#. i18n: file: ktorrent/pref/generalpref.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoRenameSingleFileTorrents) +#: rc.cpp:2743 rc.cpp:2743 +msgid "Rename single file torrents with the name its only file" +msgstr "Egyfájlos torrentek átnevezése a fájlnévre" -#. i18n: file: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (showChunkView), group (general) -#: rc.cpp:2301 rc.cpp:2301 -msgid "Show chunk download view tab in main window" -msgstr "Darabok lapjának megjelenítése a főablakban" +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (GroupsMenu) +#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2749 +msgid "Groups" +msgstr "Csoportok" -#. i18n: file: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (showTrackersView), group (general) -#: rc.cpp:2304 rc.cpp:2304 -msgid "Show trackers view tab in main window" -msgstr "Követők lapjának megjelenítése a főablakban" +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:37 +#. i18n: ectx: Menu (ViewMenu) +#: rc.cpp:2752 rc.cpp:2752 +msgid "View" +msgstr "Nézet" -#. i18n: file: plugins/search/ktsearchpluginui.rc:3 -#. i18n: ectx: ToolBar (SearchToolBar) -#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2425 -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Keresési eszköztár" +#. i18n: file: ktorrent/kttorrentactivityui.rc:69 +#. i18n: ectx: Menu (ColumnsMenu) +#: rc.cpp:2761 rc.cpp:2761 +msgid "Configure Columns" +msgstr "Oszlopok beállítása" -#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (searchEngine), group (general) -#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2428 -msgid "Current search engine" -msgstr "Aktuális keresőmotor" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:10 +#. i18n: ectx: label, entry (maxDownloads), group (downloads) +#: rc.cpp:2788 rc.cpp:2788 +msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)" +msgstr "Letöltések maximális száma (0 = nincs korlátozás)" -#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (useCustomBrowser), group (general) -#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2434 -msgid "Use custom browser" -msgstr "Egyéni böngésző használata" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (maxSeeds), group (downloads) +#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2791 +msgid "Maximum number of seeds (0 = no limit)" +msgstr "Feltöltések maximális száma (0 = nincs korlátozás)" -#. i18n: file: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (customBrowser), group (general) -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2437 -msgid "Custom browser executable path" -msgstr "Egyéni böngésző elérési útja" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (startDownloadsOnLowDiskSpace), group (downloads) +#: rc.cpp:2794 rc.cpp:2794 +msgid "Start downloads on low disk space?" +msgstr "Letöltés indítása kevés lemezterület esetén?" -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (filterURL), group (general) -#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2555 -msgid "Level1 filter url" -msgstr "1-es szintű szűrő hivatkozás" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (maxConnections), group (downloads) +#: rc.cpp:2797 rc.cpp:2797 +msgid "Maximum number of connections per torrent (0 = no limit)" +msgstr "A kapcsolatok maximális száma torrentenként (0 = nincs korlátozás)" -#. i18n: file: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (useLevel1), group (general) -#: rc.cpp:2558 rc.cpp:2558 -msgid "Use level1 filter?" -msgstr "1-es szintű szűrő kerüljön alkalmazásra?" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (maxTotalConnections), group (downloads) +#: rc.cpp:2800 rc.cpp:2800 +msgid "Maximum number of connections for all torrents (0 = no limit) " +msgstr "" +"A kapcsolatok maximális száma az összes torrentre vonatkozóan (0 = nincs " +"korlátozás) " -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (customtracker), group (general) -#: rc.cpp:2574 rc.cpp:2574 -msgid "Toggles if a custom tracker is used" -msgstr "Bekapcsolja, ha egyedi követő van használva" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (maxUploadRate), group (downloads) +#: rc.cpp:2803 rc.cpp:2803 +msgid "Maximum upload speed in KiB/sec (0 = no limit)" +msgstr "Maximális feltöltési sebesség (KiB/sec, 0 = nincs korlátozás)" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (tr), group (general) -#: rc.cpp:2577 rc.cpp:2577 -msgid "The default tracker" -msgstr "Az alapértelmezett követő" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (maxDownloadRate), group (downloads) +#: rc.cpp:2806 rc.cpp:2806 +msgid "Maximum download speed in KiB/sec (0 = no limit)" +msgstr "Maximális letöltési sebesség (KiB/sec, 0 = nincs korlátozás)" -#. i18n: file: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (dn), group (general) -#: rc.cpp:2580 rc.cpp:2580 -msgid "Show dn" -msgstr "dn megjelenítése" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (maxRatio), group (downloads) +#: rc.cpp:2809 rc.cpp:2809 +msgid "Maximum share ratio (0 = no limit)" +msgstr "Maximális megosztási arány (0 = nincs korlátozás)" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (openSilently), group (general) -#: rc.cpp:2628 rc.cpp:2628 -msgid "Whether to open torrent silently or not." -msgstr "" -"Torrentek háttérben történő megnyitásának engedélyezése, vagy tiltása." +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry (showSystemTrayIcon), group (downloads) +#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2818 +msgid "Show a system tray icon" +msgstr "Ikon megjelenítése a paneltálcán" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (actionDelete), group (general) -#: rc.cpp:2631 rc.cpp:2631 -msgid "Delete action checked." -msgstr "Törlési művelet aktiválva." +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:70 +#. i18n: ectx: label, entry (showSpeedBarInTrayIcon), group (downloads) +#: rc.cpp:2821 rc.cpp:2821 +msgid "Show speed bar in tray icon" +msgstr "Sebességjelző megjelenítése a paneltálca-ikonon" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (actionMove), group (general) -#: rc.cpp:2634 rc.cpp:2634 -msgid "Move action checked." -msgstr "Áthelyezési művelet aktiválva." +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:74 +#. i18n: ectx: label, entry (downloadBandwidth), group (downloads) +#: rc.cpp:2824 rc.cpp:2824 +msgid "Download bandwidth (in kb/s):" +msgstr "Letöltési sávszélesség (KiB/sec):" -#. i18n: file: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (recursive), group (general) -#: rc.cpp:2637 rc.cpp:2637 -msgid "Scan directories recursively." -msgstr "Könyvtárak ismétlődő vizsgálata." +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:80 +#. i18n: ectx: label, entry (uploadBandwidth), group (downloads) +#: rc.cpp:2827 rc.cpp:2827 +msgid "Upload bandwidth (in kb/s):" +msgstr "Feltöltési sávszélesség (KiB/sec):" -#. i18n: file: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (useRichText), group (general) -#: rc.cpp:2743 rc.cpp:2743 -msgid "Use rich log text" -msgstr "Formázott naplószöveg használata" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:86 +#. i18n: ectx: label, entry (showPopups), group (downloads) +#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2830 +msgid "Show popup messages when torrent is finished." +msgstr "Értesítőüzenet megjelenítése, ha a torrent letöltése befejeződött." -#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (port), group (general) -#: rc.cpp:2746 rc.cpp:2746 -msgid "Port number" -msgstr "Port száma" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (keepSeeding), group (downloads) +#: rc.cpp:2833 rc.cpp:2833 +msgid "Keep seeding after download has finished" +msgstr "Befejezett letöltés után feltöltés folytatása" -#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (forward), group (general) -#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2749 -msgid "forward Port" -msgstr "Port átirányítása" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:94 +#. i18n: ectx: label, entry (tempDir), group (downloads) +#: rc.cpp:2836 rc.cpp:2836 +msgid "Folder to store temporary files" +msgstr "Az ideiglenes fájlok könyvtára" -#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (sessionTTL), group (general) -#: rc.cpp:2752 rc.cpp:2752 -msgid "Session time to live" -msgstr "A munkafolyamat ideje" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:97 +#. i18n: ectx: label, entry (useSaveDir), group (downloads) +#: rc.cpp:2839 rc.cpp:2839 +msgid "Whether to automatically save downloads to saveDir" +msgstr "Letöltés automatikusan a letöltési könyvtárba" -#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (skin), group (general) -#: rc.cpp:2755 rc.cpp:2755 -msgid "interface skin" -msgstr "Felület témája" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:101 +#. i18n: ectx: label, entry (saveDir), group (downloads) +#: rc.cpp:2842 rc.cpp:2842 +msgid "Folder to store downloaded files" +msgstr "A letöltött fájlok könyvtára" -#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (username), group (general) -#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2758 -msgid "username" -msgstr "felhasználónév" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:104 +#. i18n: ectx: label, entry (useTorrentCopyDir), group (downloads) +#: rc.cpp:2845 rc.cpp:2845 +msgid "Whether to automatically copy .torrent files to torrentCopyDir" +msgstr "A .torrent fájlok automatikus másolása a megadott könyvtárba" -#. i18n: file: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (password), group (general) -#: rc.cpp:2761 rc.cpp:2761 -msgid "password" -msgstr "jelszó" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:108 +#. i18n: ectx: label, entry (torrentCopyDir), group (downloads) +#: rc.cpp:2848 rc.cpp:2848 +msgid "Folder to copy .torrent files to" +msgstr "Mappa, amelybe a .torrent fájlok másolásra kerülnek" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoRemoveConfig) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoResumeConfig) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoRemoveConfig) -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoResumeConfig) -#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2866 rc.cpp:2854 rc.cpp:2866 -msgid "Auto Resume Settings" -msgstr "Automatikus ismétlés beállításai" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry (useCustomIP), group (downloads) +#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2851 +msgid "Whether to use a custom IP to pass to the tracker" +msgstr "" +"Meghatározza, hogy egyedi IP-cím legyen-e használva a követőhöz való " +"kapcsolódáskor" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry (lastSaveDir), group (downloads) +#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2854 +msgid "Directory which was used as the last save directory" +msgstr "A legutóbb használt mentési könyvtár" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry (customIP), group (downloads) #: rc.cpp:2857 rc.cpp:2857 -msgid "Auto remove a torrent when:" -msgstr "Torrent automatikus eltávolítása, ha:" +msgid "IP to pass to the tracker" +msgstr "A követőnél használt IP-cím" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, finish_downloading) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:123 +#. i18n: ectx: label, entry (guiUpdateInterval), group (downloads) #: rc.cpp:2860 rc.cpp:2860 -msgid "The torrent finishes downloading" -msgstr "A torrent letöltése befejeződött" +msgid "GUI update interval" +msgstr "A felhasználói felület frissítési időtartama" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, finish_seeding) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:129 +#. i18n: ectx: label, entry (dhtSupport), group (downloads) #: rc.cpp:2863 rc.cpp:2863 -msgid "The torrent finishes seeding" -msgstr "A torrent feltöltése befejeződött" +msgid "Support for DHT" +msgstr "DHT-támogatás" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, auto_resume) -#: rc.cpp:2869 rc.cpp:2869 -msgid "Auto resume after:" -msgstr "Automatikus ismétlés:" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:133 +#. i18n: ectx: label, entry (dhtPort), group (downloads) +#: rc.cpp:2866 rc.cpp:2866 +msgid "DHT port" +msgstr "DHT-port" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:41 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, hours) -#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2872 -msgid " hours" -msgstr " óra" +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:142 +#. i18n: ectx: label, entry (numUploadSlots), group (downloads) +#: rc.cpp:2869 rc.cpp:2869 +msgid "Number of upload slots" +msgstr "Feltöltési szálak száma" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:61 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, seconds) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:192 +#. i18n: ectx: label, entry (shownColumns), group (downloads) #: rc.cpp:2878 rc.cpp:2878 -msgid " seconds" -msgstr " másodperc" +msgid "Columns shown in KTorrentView" +msgstr "A KTorrentView-ben megjelenített oszlopok száma" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EMailConfigWidget) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:237 +#. i18n: ectx: label, entry (eta), group (downloads) #: rc.cpp:2881 rc.cpp:2881 -msgid "EMail Settings" -msgstr "E-mail beállítások" +msgid "Algorithm to estimate the time when a torrent is finished" +msgstr "A torrent befejezésének idejét megbecsülő algoritmus" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:249 +#. i18n: ectx: label, entry (minDiskSpace), group (downloads) #: rc.cpp:2884 rc.cpp:2884 -msgid "SMTP Server" -msgstr "SMTP-kiszolgáló" +msgid "" +"When there is no space left to complete download, and the available disk " +"space is less than this value, the torrent will be stopped." +msgstr "" +"A torrent leállításra kerül, ha már nincs elegendő lemezterület a letöltés " +"befejezéséhez, és a rendelkezésre álló terület kevesebb, mint ez az érték." -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:260 +#. i18n: ectx: label, entry (useCompletedDir), group (downloads) +#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2887 +msgid "Whether to automatically move completed downloads to completedDir" +msgstr "Befejezett letöltések automatikus áthelyezése a megadott könyvtárba" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:264 +#. i18n: ectx: label, entry (completedDir), group (downloads) +#: rc.cpp:2890 rc.cpp:2890 +msgid "Folder to move completed downloaded files to" +msgstr "A befejezett letöltések ebbe a mappába kerülnek átmozgatásra" + +#. i18n: file: libktcore/ktorrent.kcfg:267 +#. i18n: ectx: label, entry (maxSeedTime), group (downloads) #: rc.cpp:2893 rc.cpp:2893 -msgid "SMTP server:" -msgstr "SMTP-kiszolgáló:" +msgid "Maximum seed time in hours (0 = no limit)" +msgstr "Maximális feltöltési idő (óra, 0 = nincs korlátozás)" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tls) -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:2899 -msgid "Use SSL/TLS encryption" -msgstr "SSL/TLS titkosítás használata" +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_title) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_description) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_speed) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, msg) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_title) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_description) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, job_speed) +#. i18n: file: libktcore/torrent/basicjobprogresswidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, msg) +#: rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 rc.cpp:2908 rc.cpp:2911 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 +#: rc.cpp:2908 rc.cpp:2911 +msgid "TextLabel" +msgstr "TextLabel" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:90 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2902 rc.cpp:2902 -msgid "Destination" -msgstr "Címzett" +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UPnPTestWidget) +#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2914 +msgid "UPnP Test Application" +msgstr "UPnP tesztalkalmazás" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:2905 rc.cpp:2905 -msgid "Send mails to:" -msgstr "Levelek címzettje:" +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2917 +msgid "Router:" +msgstr "Router:" -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_cc) -#: rc.cpp:2908 rc.cpp:2908 -msgid "Add CC:" -msgstr "CC hozzáadása:" +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_router) +#: rc.cpp:2920 rc.cpp:2920 +msgid "No routers found." +msgstr "Nem található router." -#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_bcc) -#: rc.cpp:2911 rc.cpp:2911 -msgid "Add BCC:" -msgstr "BCC hozzáadása:" +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_find_routers) +#: rc.cpp:2923 rc.cpp:2923 +msgid "Find Routers" +msgstr "Routerek keresése" -#. i18n: file: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerpluginui.rc:3 -#. i18n: ectx: Menu (MediaPlayerMenu) -#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2914 -msgid "Media Player Menu" -msgstr "Médialejátszó menü" +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2929 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokoll:" -#. i18n: file: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerpluginui.rc:11 -#. i18n: ectx: ToolBar (MediaPlayerToolBar) -#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2917 -msgid "Media Player Toolbar" -msgstr "Médialejátszó eszköztár" +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_protocol) +#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2932 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_verbose) +#: rc.cpp:2944 rc.cpp:2944 +msgid "Verbose mode" +msgstr "Részletes mód" + +#. i18n: file: plasma/applet/appletconfig.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2950 rc.cpp:2950 +msgid "Torrent to display:" +msgstr "Megjelenítendő torrentek:" + +#: ktupnptest/main.cpp:40 +msgid "KTUPnPTest" +msgstr "KTUPnPTest" + +#: ktupnptest/main.cpp:41 +msgid "KTorrent's UPnP test application" +msgstr "A KTorrent UPnP tesztalkalmazása" + +#: ktupnptest/main.cpp:43 +msgid "(C) 2005 - 2007 Joris Guisson and Ivan Vasic" +msgstr "© Joris Guisson és Ivan Vasic, 2005-2007." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktouch.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktouch.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktouch.po 2012-03-23 06:59:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktouch.po 2012-04-18 08:16:14.000000000 +0000 @@ -5,535 +5,535 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:51+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Ugra Dániel" +"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Tamas " +"Szanto,Ugra Dániel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"taszanto@gmail.com,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@gm" -"ail.com" +"taszanto@gmail.com,,,djszapi@archlinux.us,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@g" +"mail.com" #. i18n: file: src/ktouchui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: ectx: Menu (Training) #: rc.cpp:5 -msgid "F&ile" -msgstr "&Fájl" - -#. i18n: file: src/ktouchui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (training) -#: rc.cpp:8 msgid "T&raining" msgstr "&Gyakorlás" -#. i18n: file: src/ktouchui.rc:19 +#. i18n: file: src/ktouchui.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (Statistics) +#: rc.cpp:8 +msgid "S&tatistics" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/ktouchui.rc:21 #. i18n: ectx: Menu (settings) #: rc.cpp:11 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" -#. i18n: file: src/ktouchui.rc:27 +#. i18n: file: src/ktouchui.rc:28 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:14 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchStatisticsDialog) -#: rc.cpp:252 -msgid "Training Statistics" -msgstr "Gyakorlási statisztika" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchColorEditorDialog) +#: rc.cpp:17 +msgid "Color Scheme Editor" +msgstr "Színösszeállítás-szerkesztő" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentTab) -#: rc.cpp:255 -msgid "Current Training Session" -msgstr "A mostani gyakorlási szakasz" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:25 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:20 +msgid "User Defined Color Schemes" +msgstr "Egyedi színsémák" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel) -#: rc.cpp:258 -msgid "Current Training Session Statistics" -msgstr "A mostani gyakorlási szakasz statisztikája" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn) +#: rc.cpp:23 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4_2) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:538 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:351 -msgid "Lecture:" -msgstr "Gyakorlófájl:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn) +#: rc.cpp:26 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2) -#: rc.cpp:264 -msgid "Levels in this session:" -msgstr "A szakasz szintjei:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:97 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, editGroupBox) +#: rc.cpp:29 +msgid "Edit Color Scheme" +msgstr "A színséma módosítása" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:588 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4_2) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:363 -msgid "General Statistics" -msgstr "Általános statisztika" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL) +#: rc.cpp:32 +msgid "Name of color scheme:" +msgstr "A színösszeállítás neve:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:603 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:366 -msgid "Time (seconds) elapsed:" -msgstr "Az eltelt idő (másodpercben):" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateBtn) +#: rc.cpp:35 +msgid "&Store Data" +msgstr "Az adatok men&tése" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, elapsedTimeLCD) -#: rc.cpp:273 -msgid "" -"This shows the number of seconds you have typed in this training session." -msgstr "Az ebben a gyakorlási szakaszban eltelt másodpercek száma." +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:144 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:38 +msgid "Slide Line Colors" +msgstr "A gépelési sor színei" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:174 +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:41 +msgid "Teacher background:" +msgstr "A tanár háttere:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:369 -msgid "Characters typed:" -msgstr "Leütött karakter:" +#: rc.cpp:44 +msgid "Teacher text:" +msgstr "A tanár szövege:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, totalCharsLCD) -#: rc.cpp:279 -msgid "" -"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far." -msgstr "Az eddig beírt karakterek száma (a jók és a hibásak együtt)." +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_4) +#: rc.cpp:47 +msgid "Student background:" +msgstr "A tanuló háttere:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:643 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:372 -msgid "Mistyped characters:" -msgstr "Hibásan leütött karakter:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_5) +#: rc.cpp:50 +msgid "Student text on error:" +msgstr "A tanuló szövege hiba esetén:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:210 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wrongCharsLCD) -#: rc.cpp:285 -msgid "Shows how many wrong characters you did type." -msgstr "Megmutatja az eddig hibásan beírt karakterek számát." +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) +#: rc.cpp:53 +msgid "Student text:" +msgstr "A tanuló szövege:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:663 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:375 -msgid "Words typed:" -msgstr "Begépelt szó:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) +#: rc.cpp:56 +msgid "Student background on error:" +msgstr "A tanuló háttere hiba esetén:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordsLCD) -#: rc.cpp:291 -msgid "The number of words typed so far." -msgstr "Az eddig beírt szavak száma." +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:297 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardColorsGroup) +#: rc.cpp:59 +msgid "Keyboard Colors" +msgstr "A billentyűzet színei" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:246 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:686 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_3) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:378 rc.cpp:590 rc.cpp:620 -msgid "Accuracy" -msgstr "Pontosság" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) +#: rc.cpp:62 +msgid "Background colors for normal keys:" +msgstr "A normál billentyűk háttérszíne:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar) -#: rc.cpp:297 -msgid "" -"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters " -"typed." -msgstr "" -"A helyesen beírt karakterek száma az összesen beírt karakterek számához " -"képest." +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:536 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:588 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10_2) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:80 +msgid "Highlighted background:" +msgstr "Kiemelt háttér:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:271 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:708 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5_2) -#: rc.cpp:300 rc.cpp:381 -msgid "Typing Rate" -msgstr "Gépelési sebesség" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:543 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:68 +msgid "Normal key colors:" +msgstr "A normál billentyűk színei:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3) -#: rc.cpp:303 rc.cpp:384 -msgid "Characters per minute:" -msgstr "Karakter/perc:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:550 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:623 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9_2) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:86 +msgid "Highlighted text color:" +msgstr "Kiemelt szövegszín:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:299 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, charSpeedLCD) -#: rc.cpp:306 -msgid "The number of correct characters you typed per minute." -msgstr "A helyesen beírt karakterek száma percenként." +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:557 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) +#: rc.cpp:74 +msgid "Text color:" +msgstr "Szövegszín:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:743 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:387 -msgid "Words per minute:" -msgstr "Szó/perc:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:571 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) +#: rc.cpp:77 +msgid "Key frame:" +msgstr "Billentyűkeret:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:322 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordSpeedLCD) -#: rc.cpp:312 -msgid "The number of words you typed per minute." -msgstr "A beírt szavak száma percenként." +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:602 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:83 +msgid "Modifier/other keys:" +msgstr "Módosító és egyéb billentyűk:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:337 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7) -#: rc.cpp:315 -msgid "" -"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. " -"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how " -"often the key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was " -"missed a lot." -msgstr "" -"A gyakorlat során eddig hibásan beírt karakterek száma. Százalékos arányként " -"mutatja, hogy egy karaker hányszor lett hibásan beírva, elosztva az összes " -"eddigi karakter számával. Nagy szám esetén gyakran hibásan lenyomott a " -"karakter." +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:637 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7_2) +#: rc.cpp:89 +msgid "Text color" +msgstr "Szövegszín" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:340 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:771 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7_2) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:393 -msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)" -msgstr "Karakterstatisztika (ezekre a karakterekre kell jobban odafigyelni)" +#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:644 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8_2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l6) +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l5) +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorBackgroundLabel) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:694 rc.cpp:697 rc.cpp:712 +msgid "Background:" +msgstr "Háttér:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:874 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1Level) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:417 -msgid "a:" -msgstr "a:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchKeyboardEditorDialog) +#: rc.cpp:95 +msgid "Keyboard Layout Editor" +msgstr "Billentyűzetkiosztás-szerkesztő" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:867 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5Level) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:414 -msgid "e:" -msgstr "e:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:98 +msgid "Keyboard Identification Data" +msgstr "Billentyűzetleíró adatok" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:860 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2Level) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:411 -msgid "b:" -msgstr "b:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:101 +msgid "Keyboard title:" +msgstr "A billentyűzet címe:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:846 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6Level) -#: rc.cpp:330 rc.cpp:408 -msgid "f:" -msgstr "f:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:104 +msgid "Language id:" +msgstr "Nyelvazonosító:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:818 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3Level) -#: rc.cpp:333 rc.cpp:402 -msgid "c:" -msgstr "c:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:107 +msgid "Comments:" +msgstr "Megjegyzések:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:438 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:825 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7Level) -#: rc.cpp:336 rc.cpp:405 -msgid "g:" -msgstr "g:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:95 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyPropertiesBox) +#: rc.cpp:110 +msgid "Key Properties" +msgstr "A billentyű tulajdonságai" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:783 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4Level) -#: rc.cpp:339 rc.cpp:396 -msgid "d:" -msgstr "d:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:113 +msgid "Key type:" +msgstr "Billentyűtípus:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:790 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8Level) -#: rc.cpp:342 rc.cpp:399 -msgid "h:" -msgstr "h:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTextLabel) +#: rc.cpp:116 +msgid "Key text:" +msgstr "Billentyűszöveg:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:497 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentLevelTab) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_3) -#: rc.cpp:345 rc.cpp:348 -msgid "Current Level Statistics" -msgstr "Az aktuális szint statisztikája" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyCharLabel) +#: rc.cpp:119 +msgid "Key characters" +msgstr "Billentyűkarakterek" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lectureLabel2) -#: rc.cpp:354 -msgid "lectureLabel2" -msgstr "lectureLabel2" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:122 +msgid "Top left:" +msgstr "Bal felső:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#: rc.cpp:357 -msgid "Level:" -msgstr "Szint:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:125 +msgid "Top right:" +msgstr "Jobb felső:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:571 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel2) -#: rc.cpp:360 -msgid "levelLabel2" -msgstr "levelLabel2" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:128 +msgid "Bottom left:" +msgstr "Bal alsó:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:768 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7_2) -#: rc.cpp:390 -msgid "" -"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. " -"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how " -"often the key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was " -"missed a lot." -msgstr "" -"Itt láthatók a gyakorlat során kihagyott karakterek. A százalékos érték azt " -"mutatja, hogy hányszor lett hibásan lenyomva egy karakter a helyes " -"beírásokhoz képest. Nagy szám esetén a karakter gyakran lett hibásan beírva." +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:131 +msgid "Bottom right:" +msgstr "Jobb alsó:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:928 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, progressTab) -#: rc.cpp:420 -msgid "Monitor Progress" -msgstr "Az előrehaladás figyelése" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectFingerKeyButton) +#: rc.cpp:134 +msgid "Select finger key" +msgstr "Ujjbillentyű kiválasztása" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:945 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_2) -#: rc.cpp:423 -msgid "Your Typing Progress" -msgstr "Az Ön előrehaladása" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteKeyButton) +#: rc.cpp:137 +msgid "Delete Key" +msgstr "Delete" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:960 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:426 -msgid "Show progress in lecture:" -msgstr "Az előrehaladás mutatása:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:298 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:140 +msgid "Keyboard Edit Options" +msgstr "Billentyűzetbeállítások" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:973 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, lectureCombo) -#: rc.cpp:429 -msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for." -msgstr "Itt lehet kiválasztani, melyik gyakorlatról kér statisztikát." +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:306 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton) +#: rc.cpp:143 +msgid "Open Keyboard..." +msgstr "Billentyűzetséma megnyitása..." -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1004 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_2) -#: rc.cpp:432 -msgid "Progress Chart Options" -msgstr "Az előrehaladási grafikon beállításai" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:313 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setFontButton) +#: rc.cpp:146 +msgid "Set Keyboard Font..." +msgstr "A billentyűzetséma betűtípusa..." -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1022 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartDataGroup) -#: rc.cpp:435 -msgid "Chart Data" -msgstr "Grafikonadatok" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:320 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) +#: rc.cpp:149 +msgid "Save Keyboard" +msgstr "A billentyűzetséma mentése" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1056 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sessionsRadio) -#: rc.cpp:438 -msgid "Session stats" -msgstr "Statisztika a szakaszról" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:327 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsButton) +#: rc.cpp:152 +msgid "Save Keyboard As..." +msgstr "A billentyűzetséma mentése másként..." -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1069 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, levelsRadio) -#: rc.cpp:441 -msgid "Level stats" -msgstr "Statisztika a szintről" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeButton) +#: rc.cpp:155 rc.cpp:556 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1085 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartTypeGroup) -#: rc.cpp:444 -msgid "Chart Type" -msgstr "Grafikontípus" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:346 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGeometryBox) +#: rc.cpp:158 +msgid "Key Geometry" +msgstr "Billentyűgeometria" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, correctRadio) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox12) -#: rc.cpp:447 rc.cpp:677 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:378 -msgid "Correctness" -msgstr "Gépelési pontosság" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:161 +msgid "Left:" +msgstr "Balra:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, skillRadio) -#: rc.cpp:450 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:406 -msgid "Skill" -msgstr "Ügyesség" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:164 +msgid "Width:" +msgstr "Szélesség" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, WPMRadio) -#: rc.cpp:453 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:336 -msgid "Words per minute" -msgstr "Szó/perc" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:404 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:167 +msgid "Top:" +msgstr "Fent:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CPMRadio) -#: rc.cpp:456 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:357 -msgid "Characters per minute" -msgstr "Karakter/perc" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:430 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:170 +msgid "Height:" +msgstr "Magasság:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1174 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeAxisScalingGroup) -#: rc.cpp:459 -msgid "Time Axis Scaling" -msgstr "Időtengely-skála" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:465 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyConnectorEditBox) +#: rc.cpp:173 +msgid "Key connectors" +msgstr "Billentyűcsatlakozók" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeRadio) -#: rc.cpp:462 -msgid "Time scaled" -msgstr "Időskálás" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:473 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:176 src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:478 +msgid "Character" +msgstr "Karakter" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, eventRadio) -#: rc.cpp:465 -msgid "Constant spacing" -msgstr "Állandó térköz" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:490 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:179 +msgid "or unicode" +msgstr "vagy Unicode" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1246 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"Pressing this button will erase the whole training statistics for the " -"current user." -msgstr "" -"Ha megnyomja ezt a gombot, törlődnek az aktuális felhasználó statisztikai " -"adatai." +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:556 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearConnectorButton) +#: rc.cpp:182 +msgid "Clear connectors" +msgstr "A csatlakozók törlése" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:471 -msgid "Clear History" -msgstr "Az előzmények törlése" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addConnectorButton) +#: rc.cpp:185 +msgid "Add/update connector" +msgstr "Új csatlakozó/módosítás" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:474 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:576 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectModifierKeyButton) +#: rc.cpp:188 +msgid "< modifier key>" +msgstr "" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:659 -msgid "Level" -msgstr "Szint" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:624 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) +#: rc.cpp:191 +msgid "Keyboard Layout (click to activate keys for editing or drag keys)" +msgstr "Billentyűzetséma (szerkesztés kattintásra vagy húzással)" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, levelLCD) -#: rc.cpp:662 -msgid "Current level" -msgstr "A mostani szint" +#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:646 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addKeyButton) +#: rc.cpp:194 +msgid "Add key" +msgstr "Új billentyű" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, levelLCD) -#: rc.cpp:665 -msgid "This shows which level you are at." -msgstr "Itt látszik a mostani szint értéke." +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchLevelSummaryDialog) +#: rc.cpp:197 +msgid "Training level summary" +msgstr "Összegzés a szintről" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelUpBtn) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelDownBtn) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -msgid "..." -msgstr "" +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:200 +msgid "Summary" +msgstr "Összegzés" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox11) -#: rc.cpp:668 -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:54 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:203 +msgid "High scores for this level" +msgstr "A legjobb eredmények ezen a szinten" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:162 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, speedLCD) -#: rc.cpp:671 -msgid "Characters/Minute" -msgstr "Karakter/perc" +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:206 rc.cpp:236 +msgid "1." +msgstr "1." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:209 rc.cpp:239 +msgid "2." +msgstr "2." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:212 rc.cpp:242 +msgid "3." +msgstr "3." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:245 +msgid "4." +msgstr "4." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:248 +msgid "5." +msgstr "5." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:221 rc.cpp:251 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:165 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, speedLCD) -#: rc.cpp:674 -msgid "" -"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in " -"characters per minute." -msgstr "Itt látható a gépelési sebesség karakter/perc formátumban." +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:224 rc.cpp:254 +msgid "Score" +msgstr "Pontszám" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, correctnessBar) -#: rc.cpp:680 -msgid "How much are you typing correctly?" -msgstr "Mennyire pontos a gépelés?" +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:257 +msgid "Characters per second" +msgstr "Karakter/másodperc" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:254 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar) -#: rc.cpp:683 -msgid "This shows how correctly you are typing." -msgstr "Megmutatja, hogy a begépelt karakterek mekkora hányada helyes." +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:246 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:686 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_3) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:260 rc.cpp:376 rc.cpp:460 +msgid "Accuracy" +msgstr "Pontosság" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox4) -#: rc.cpp:686 -msgid "New Characters in This Level" -msgstr "Új karakterek ezen a szinten" +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:110 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:233 +msgid "All users high scores for this level" +msgstr "Minden felhasználó eredményei" -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newCharsLabel) -#: rc.cpp:689 -msgid "new characters" -msgstr "új karakterek" +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, retryButton) +#: rc.cpp:263 +msgid "&Retry level" +msgstr "Ez a sz&int újból" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton) +#: rc.cpp:266 +msgid "&Continue to next level" +msgstr "&Következő szint" #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefTrainingPage) -#: rc.cpp:477 src/ktouch.cpp:416 +#: rc.cpp:269 src/ktouch.cpp:424 msgid "Training Options" msgstr "Gyakorlási opciók" #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoLevelChange) -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:272 msgid "A&utomatic level adjustment" msgstr "A&utomatikus szintigazítás" @@ -541,7 +541,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l9) #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) -#: rc.cpp:483 rc.cpp:515 +#: rc.cpp:275 rc.cpp:307 msgid "chars/minute" msgstr "karakter/perc" @@ -549,7 +549,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l10) #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l5) -#: rc.cpp:487 rc.cpp:503 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:295 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" @@ -558,7 +558,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l7) #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:496 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:288 msgid "Typing speed:" msgstr "Gépelési sebesség:" @@ -566,579 +566,735 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l8) #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) -#: rc.cpp:493 rc.cpp:506 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:298 msgid "Correctness:" msgstr "Gépelési pontosság:" #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l11) -#: rc.cpp:499 +#: rc.cpp:291 msgid "Workload:" msgstr "Adag:" #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompleteWholeTrainingLevel) -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:301 msgid "Complete whole training level before proceeding" msgstr "Továbblépés előtt a teljes szintet teljesíteni kell" #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l12) -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:304 msgid "lines" msgstr "sor" #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) -#: rc.cpp:518 +#: rc.cpp:310 msgid "Limits to increase a level" msgstr "Szintemelési érték" #. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l6) -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:313 msgid "Limits to decrease a level" msgstr "Szintcsökkentési érték" -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableManualLevelChange) -#: rc.cpp:524 -msgid "Disable manual level change buttons" -msgstr "A kézi szintváltó gombok elrejtése" +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:283 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableManualLevelChange) +#: rc.cpp:316 +msgid "Disable manual level change buttons" +msgstr "A kézi szintváltó gombok elrejtése" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:314 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PressEnterOnLineEnd) +#: rc.cpp:319 +msgid "&Typewriter mode (user must confirm line with Enter)" +msgstr "&Írógép-mód: Enterrel kell lezárni a sort" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:321 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberLevel) +#: rc.cpp:322 +msgid "&Remember level for next program start" +msgstr "A szint megjegyzése ki&lépéskor" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseBtn) +#: rc.cpp:325 +msgid "Browse..." +msgstr "Tallózás..." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, okBtn) +#: rc.cpp:328 +msgid "&Ok" +msgstr "&OK" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelBtn) +#: rc.cpp:331 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Mégsem" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchStatisticsDialog) +#: rc.cpp:334 +msgid "Training Statistics" +msgstr "Gyakorlási statisztika" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:45 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentTab) +#: rc.cpp:337 +msgid "Current Training Session" +msgstr "A mostani gyakorlási szakasz" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel) +#: rc.cpp:340 +msgid "Current Training Session Statistics" +msgstr "A mostani gyakorlási szakasz statisztikája" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4_2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:538 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) +#: rc.cpp:343 rc.cpp:433 +msgid "Lecture:" +msgstr "Gyakorlófájl:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2) +#: rc.cpp:346 +msgid "Levels in this session:" +msgstr "A szakasz szintjei:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:136 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:588 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4_2) +#: rc.cpp:349 rc.cpp:445 +msgid "General Statistics" +msgstr "Általános statisztika" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:603 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) +#: rc.cpp:352 rc.cpp:448 +msgid "Time (seconds) elapsed:" +msgstr "Az eltelt idő (másodpercben):" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:164 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, elapsedTimeLCD) +#: rc.cpp:355 +msgid "" +"This shows the number of seconds you have typed in this training session." +msgstr "Az ebben a gyakorlási szakaszban eltelt másodpercek száma." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:623 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) +#: rc.cpp:358 rc.cpp:451 +msgid "Characters typed:" +msgstr "Leütött karakter:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:187 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, totalCharsLCD) +#: rc.cpp:361 +msgid "" +"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far." +msgstr "Az eddig beírt karakterek száma (a jók és a hibásak együtt)." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:643 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) +#: rc.cpp:364 rc.cpp:454 +msgid "Mistyped characters:" +msgstr "Hibásan leütött karakter:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:210 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wrongCharsLCD) +#: rc.cpp:367 +msgid "Shows how many wrong characters you did type." +msgstr "Megmutatja az eddig hibásan beírt karakterek számát." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:663 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: rc.cpp:370 rc.cpp:457 +msgid "Words typed:" +msgstr "Begépelt szó:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:233 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordsLCD) +#: rc.cpp:373 +msgid "The number of words typed so far." +msgstr "Az eddig beírt szavak száma." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:258 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar) +#: rc.cpp:379 +msgid "" +"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters " +"typed." +msgstr "" +"A helyesen beírt karakterek száma az összesen beírt karakterek számához " +"képest." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:271 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:708 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5_2) +#: rc.cpp:382 rc.cpp:463 +msgid "Typing Rate" +msgstr "Gépelési sebesség" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:723 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3) +#: rc.cpp:385 rc.cpp:466 +msgid "Characters per minute:" +msgstr "Karakter/perc:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:299 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, charSpeedLCD) +#: rc.cpp:388 +msgid "The number of correct characters you typed per minute." +msgstr "A helyesen beírt karakterek száma percenként." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:743 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) +#: rc.cpp:391 rc.cpp:469 +msgid "Words per minute:" +msgstr "Szó/perc:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:322 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordSpeedLCD) +#: rc.cpp:394 +msgid "The number of words you typed per minute." +msgstr "A beírt szavak száma percenként." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:337 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7) +#: rc.cpp:397 +msgid "" +"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. " +"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how " +"often the key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was " +"missed a lot." +msgstr "" +"A gyakorlat során eddig hibásan beírt karakterek száma. Százalékos arányként " +"mutatja, hogy egy karaker hányszor lett hibásan beírva, elosztva az összes " +"eddigi karakter számával. Nagy szám esetén gyakran hibásan lenyomott a " +"karakter." + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:340 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:771 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7_2) +#: rc.cpp:400 rc.cpp:475 +msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)" +msgstr "Karakterstatisztika (ezekre a karakterekre kell jobban odafigyelni)" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:874 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1Level) +#: rc.cpp:403 rc.cpp:499 +msgid "a:" +msgstr "a:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:382 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:867 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5Level) +#: rc.cpp:406 rc.cpp:496 +msgid "e:" +msgstr "e:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:860 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2Level) +#: rc.cpp:409 rc.cpp:493 +msgid "b:" +msgstr "b:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:846 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6Level) +#: rc.cpp:412 rc.cpp:490 +msgid "f:" +msgstr "f:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:818 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3Level) +#: rc.cpp:415 rc.cpp:484 +msgid "c:" +msgstr "c:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PressEnterOnLineEnd) -#: rc.cpp:527 -msgid "&Typewriter mode (user must confirm line with Enter)" -msgstr "&Írógép-mód: Enterrel kell lezárni a sort" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:438 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:825 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7Level) +#: rc.cpp:418 rc.cpp:487 +msgid "g:" +msgstr "g:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberLevel) -#: rc.cpp:530 -msgid "&Remember level for next program start" -msgstr "A szint megjegyzése ki&lépéskor" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:452 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:783 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4Level) +#: rc.cpp:421 rc.cpp:478 +msgid "d:" +msgstr "d:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchKeyboardEditorDialog) -#: rc.cpp:93 -msgid "Keyboard Layout Editor" -msgstr "Billentyűzetkiosztás-szerkesztő" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:466 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:790 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8Level) +#: rc.cpp:424 rc.cpp:481 +msgid "h:" +msgstr "h:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:96 -msgid "Keyboard Identification Data" -msgstr "Billentyűzetleíró adatok" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:497 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentLevelTab) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:520 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_3) +#: rc.cpp:427 rc.cpp:430 +msgid "Current Level Statistics" +msgstr "Az aktuális szint statisztikája" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Keyboard title:" -msgstr "A billentyűzet címe:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:551 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lectureLabel2) +#: rc.cpp:436 +msgid "lectureLabel2" +msgstr "lectureLabel2" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:102 -msgid "Language id:" -msgstr "Nyelvazonosító:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:558 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: rc.cpp:439 +msgid "Level:" +msgstr "Szint:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:105 -msgid "Comments:" -msgstr "Megjegyzések:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:571 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel2) +#: rc.cpp:442 +msgid "levelLabel2" +msgstr "levelLabel2" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:95 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyPropertiesBox) -#: rc.cpp:108 -msgid "Key Properties" -msgstr "A billentyű tulajdonságai" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:768 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7_2) +#: rc.cpp:472 +msgid "" +"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. " +"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how " +"often the key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was " +"missed a lot." +msgstr "" +"Itt láthatók a gyakorlat során kihagyott karakterek. A százalékos érték azt " +"mutatja, hogy hányszor lett hibásan lenyomva egy karakter a helyes " +"beírásokhoz képest. Nagy szám esetén a karakter gyakran lett hibásan beírva." -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:111 -msgid "Key type:" -msgstr "Billentyűtípus:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:928 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, progressTab) +#: rc.cpp:502 +msgid "Monitor Progress" +msgstr "Az előrehaladás figyelése" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTextLabel) -#: rc.cpp:114 -msgid "Key text:" -msgstr "Billentyűszöveg:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:945 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_2) +#: rc.cpp:505 +msgid "Your Typing Progress" +msgstr "Az Ön előrehaladása" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyCharLabel) -#: rc.cpp:117 -msgid "Key characters" -msgstr "Billentyűkarakterek" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:960 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:508 +msgid "Show progress in lecture:" +msgstr "Az előrehaladás mutatása:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:120 -msgid "Top left:" -msgstr "Bal felső:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:973 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, lectureCombo) +#: rc.cpp:511 +msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for." +msgstr "Itt lehet kiválasztani, melyik gyakorlatról kér statisztikát." -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:123 -msgid "Top right:" -msgstr "Jobb felső:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1004 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_2) +#: rc.cpp:514 +msgid "Progress Chart Options" +msgstr "Az előrehaladási grafikon beállításai" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:126 -msgid "Bottom left:" -msgstr "Bal alsó:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1022 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartDataGroup) +#: rc.cpp:517 +msgid "Chart Data" +msgstr "Grafikonadatok" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:129 -msgid "Bottom right:" -msgstr "Jobb alsó:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1056 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sessionsRadio) +#: rc.cpp:520 +msgid "Session stats" +msgstr "Statisztika a szakaszról" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectFingerKeyButton) -#: rc.cpp:132 -msgid "Select finger key" -msgstr "Ujjbillentyű kiválasztása" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1069 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, levelsRadio) +#: rc.cpp:523 +msgid "Level stats" +msgstr "Statisztika a szintről" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteKeyButton) -#: rc.cpp:135 -msgid "Delete Key" -msgstr "Delete" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1085 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartTypeGroup) +#: rc.cpp:526 +msgid "Chart Type" +msgstr "Grafikontípus" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:298 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:138 -msgid "Keyboard Edit Options" -msgstr "Billentyűzetbeállítások" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, correctRadio) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:206 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox12) +#: rc.cpp:529 rc.cpp:754 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:392 +msgid "Correctness" +msgstr "Gépelési pontosság" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton) -#: rc.cpp:141 -msgid "Open Keyboard..." -msgstr "Billentyűzetséma megnyitása..." +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, skillRadio) +#: rc.cpp:532 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:420 +msgid "Skill" +msgstr "Ügyesség" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setFontButton) -#: rc.cpp:144 -msgid "Set Keyboard Font..." -msgstr "A billentyűzetséma betűtípusa..." +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, WPMRadio) +#: rc.cpp:535 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:350 +msgid "Words per minute" +msgstr "Szó/perc" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) -#: rc.cpp:147 -msgid "Save Keyboard" -msgstr "A billentyűzetséma mentése" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CPMRadio) +#: rc.cpp:538 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:371 +msgid "Characters per minute" +msgstr "Karakter/perc" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsButton) -#: rc.cpp:150 -msgid "Save Keyboard As..." -msgstr "A billentyűzetséma mentése másként..." +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1174 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeAxisScalingGroup) +#: rc.cpp:541 +msgid "Time Axis Scaling" +msgstr "Időtengely-skála" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:346 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGeometryBox) -#: rc.cpp:156 -msgid "Key Geometry" -msgstr "Billentyűgeometria" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeRadio) +#: rc.cpp:544 +msgid "Time scaled" +msgstr "Időskálás" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:159 -msgid "Left:" -msgstr "Balra:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, eventRadio) +#: rc.cpp:547 +msgid "Constant spacing" +msgstr "Állandó térköz" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:162 -msgid "Width:" -msgstr "Szélesség" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1246 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:550 +msgid "" +"Pressing this button will erase the whole training statistics for the " +"current user." +msgstr "" +"Ha megnyomja ezt a gombot, törlődnek az aktuális felhasználó statisztikai " +"adatai." -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:165 -msgid "Top:" -msgstr "Fent:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) +#: rc.cpp:553 +msgid "Clear History" +msgstr "Az előzmények törlése" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:168 -msgid "Height:" -msgstr "Magasság:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefKeyboardPage) +#: rc.cpp:559 src/ktouch.cpp:427 +msgid "Keyboard Settings" +msgstr "Billentyűzetbeállítások" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:465 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyConnectorEditBox) -#: rc.cpp:171 -msgid "Key connectors" -msgstr "Billentyűcsatlakozók" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowKeyboard) +#: rc.cpp:562 +msgid "Show keyboard" +msgstr "Billentyűzetkép" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:28 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) +#: rc.cpp:565 +msgid "Show on the keyboards the keys you have to type" +msgstr "A következő karakter kiemelése" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:473 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:174 src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:478 -msgid "Character" -msgstr "Karakter" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) +#: rc.cpp:568 +msgid "" +"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier " +"to type when this is checked." +msgstr "" +"Ennek hatására a kiosztási ábrán ki lesz emelve a soron következő karakter. " +"Ez az opció tehát a könnyebb beírást segíti elő." -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:177 -msgid "or unicode" -msgstr "vagy Unicode" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) +#: rc.cpp:571 +msgid "Highlight &keys on keyboard" +msgstr "A billentyűk kiemelése a&z ábrán" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:556 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearConnectorButton) -#: rc.cpp:180 -msgid "Clear connectors" -msgstr "A csatlakozók törlése" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLearnedKeysOnly) +#: rc.cpp:574 +msgid "Hide/dim not yet learned keys " +msgstr "A még nem tanult billentyűk elrejtése/elhalványítása " -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addConnectorButton) -#: rc.cpp:183 -msgid "Add/update connector" -msgstr "Új csatlakozó/módosítás" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:48 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) +#: rc.cpp:577 +msgid "" +"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined " +"one of the keyboard layout." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a kiosztáshoz megadott helyett az Ön " +"által választott betűtípussal jelennek meg a billentyűn levő karakterek." -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:576 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectModifierKeyButton) -#: rc.cpp:186 -msgid "< modifier key>" -msgstr "" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:51 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) +#: rc.cpp:580 +msgid "" +"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a " +"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, " +"check this button. You may then choose your own font that will be used to " +"draw the characters on the keys." +msgstr "" +"Minden billentyűzetkiosztás saját betűtípust használhat. Ha egy kiosztáshoz " +"megadott betűtípus valami miatt mégsem megfelelő vagy egyszerűen másikat " +"szeretne használni, jelölje be ezt az opciót. A kiválasztott betűtípussal " +"fognak megjelenni a billentyűkön megjelenő karakterek." -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:624 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) -#: rc.cpp:189 -msgid "Keyboard Layout (click to activate keys for editing or drag keys)" -msgstr "Billentyűzetséma (szerkesztés kattintásra vagy húzással)" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:54 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) +#: rc.cpp:583 +msgid "Override keyboard fonts" +msgstr "A billentyűk betűtípusának felülbírálása" -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:646 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addKeyButton) -#: rc.cpp:192 -msgid "Add key" -msgstr "Új billentyű" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:586 +msgid "Font for keys on keyboard:" +msgstr "A billentyűzetkiosztás megjelenítésének betűtípusa:" #. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchLectureEditorDialog) -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:589 msgid "KTouch Lecture Editor" msgstr "KTouch gyakorlatszerkesztő" #. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:592 msgid "Lecture Properties" msgstr "A gyakorlat tulajdonságai" #. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:595 msgid "Title:" msgstr "Cím:" #. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:598 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" #. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:93 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:601 msgid "Level Editor" msgstr "Szintszerkesztő" #. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:604 msgid "Level Data of Level 10" msgstr "A 10. szint adatai" #. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:607 msgid "New characters in this level:" msgstr "Új karakterek ezen a szinten:" #. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:610 msgid "Level comment (optional):" msgstr "Megjegyzés a szinthez (opcionális):" #. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:613 msgid "Level data:" msgstr "Szintadatok:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseBtn) -#: rc.cpp:83 -msgid "Browse..." -msgstr "Tallózás..." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, okBtn) -#: rc.cpp:87 -msgid "&Ok" -msgstr "&OK" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelBtn) -#: rc.cpp:90 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchColorEditorDialog) -#: rc.cpp:692 -msgid "Color Scheme Editor" -msgstr "Színösszeállítás-szerkesztő" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:695 -msgid "User Defined Color Schemes" -msgstr "Egyedi színsémák" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn) -#: rc.cpp:698 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn) -#: rc.cpp:701 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:97 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, editGroupBox) -#: rc.cpp:704 -msgid "Edit Color Scheme" -msgstr "A színséma módosítása" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL) -#: rc.cpp:707 -msgid "Name of color scheme:" -msgstr "A színösszeállítás neve:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateBtn) -#: rc.cpp:710 -msgid "&Store Data" -msgstr "Az adatok men&tése" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:713 -msgid "Slide Line Colors" -msgstr "A gépelési sor színei" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:716 -msgid "Teacher background:" -msgstr "A tanár háttere:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:719 -msgid "Teacher text:" -msgstr "A tanár szövege:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_4) -#: rc.cpp:722 -msgid "Student background:" -msgstr "A tanuló háttere:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_5) -#: rc.cpp:725 -msgid "Student text on error:" -msgstr "A tanuló szövege hiba esetén:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:728 -msgid "Student text:" -msgstr "A tanuló szövege:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) -#: rc.cpp:731 -msgid "Student background on error:" -msgstr "A tanuló háttere hiba esetén:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:297 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardColorsGroup) -#: rc.cpp:734 -msgid "Keyboard Colors" -msgstr "A billentyűzet színei" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) -#: rc.cpp:737 -msgid "Background colors for normal keys:" -msgstr "A normál billentyűk háttérszíne:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#: rc.cpp:616 +msgid "Sound" +msgstr "Hang" -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:536 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10_2) -#: rc.cpp:740 rc.cpp:755 -msgid "Highlighted background:" -msgstr "Kiemelt háttér:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) +#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnError), group (General) +#: rc.cpp:619 rc.cpp:814 +msgid "Emit a beep on each typing error" +msgstr "Hangjelzés minden hibánál" -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:543 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:743 -msgid "Normal key colors:" -msgstr "A normál billentyűk színei:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) +#: rc.cpp:622 +msgid "" +"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve (alapértelmezés szerint igen), akkor a program minden " +"elírt karakternél hangjelzést fog adni." -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9_2) -#: rc.cpp:746 rc.cpp:761 -msgid "Highlighted text color:" -msgstr "Kiemelt szövegszín:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) +#: rc.cpp:625 +msgid "&Beep on error" +msgstr "&Hangjelzés hiba esetén" -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:557 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) -#: rc.cpp:749 -msgid "Text color:" -msgstr "Szövegszín:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) +#: rc.cpp:628 +msgid "Make a typewriter sound for each key pressed" +msgstr "Hangjelzés minden leütésnél" -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:571 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) -#: rc.cpp:752 -msgid "Key frame:" -msgstr "Billentyűkeret:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) +#: rc.cpp:631 +msgid "If checked this will play a typewriter sound for every key pressed." +msgstr "Ha be van jelölve, minden leütéskor hangjelzést ad a gép." -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:758 -msgid "Modifier/other keys:" -msgstr "Módosító és egyéb billentyűk:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) +#: rc.cpp:634 +msgid "&Typewriter sound when typing" +msgstr "Í&rógép-hang minden leütésnél" -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:637 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7_2) -#: rc.cpp:764 -msgid "Text color" -msgstr "Szövegszín" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) +#: rc.cpp:637 +msgid "Play a sound when the level automatically changes." +msgstr "Hangjelzés automatikus szintváltásnál." -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l6) -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l5) -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorBackgroundLabel) -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:644 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8_2) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:44 rc.cpp:59 rc.cpp:767 -msgid "Background:" -msgstr "Háttér:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) +#: rc.cpp:640 +msgid "" +"If this is checked (default) a sound will be played each time you " +"automatically change of level." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve (alapértelmezés szerint igen), hangjelzést ad a program " +"automatikus szintváltás esetén." -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefKeyboardPage) -#: rc.cpp:629 src/ktouch.cpp:419 -msgid "Keyboard Settings" -msgstr "Billentyűzetbeállítások" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) +#: rc.cpp:643 +msgid "&Sound on automatic level change" +msgstr "Hangjelzés a&utomatikus szintváltásnál" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowKeyboard) -#: rc.cpp:632 -msgid "Show keyboard" -msgstr "Billentyűzetkép" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefGeneralPage) +#: rc.cpp:646 src/ktouch.cpp:421 +msgid "General Options" +msgstr "Általános beállítások" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) -#: rc.cpp:635 -msgid "Show on the keyboards the keys you have to type" -msgstr "A következő karakter kiemelése" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:649 +msgid "Text Line Settings" +msgstr "A szövegsor beállításai" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) -#: rc.cpp:638 -msgid "" -"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier " -"to type when this is checked." -msgstr "" -"Ennek hatására a kiosztási ábrán ki lesz emelve a soron következő karakter. " -"Ez az opció tehát a könnyebb beírást segíti elő." +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:652 +msgid "Fast" +msgstr "Gyors" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) -#: rc.cpp:641 -msgid "Highlight &keys on keyboard" -msgstr "A billentyűk kiemelése a&z ábrán" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:655 +msgid "Slow" +msgstr "Lassú" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLearnedKeysOnly) -#: rc.cpp:644 -msgid "Hide/dim not yet learned keys " -msgstr "A még nem tanult billentyűk elrejtése/elhalványítása " +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:658 +msgid "Sliding speed:" +msgstr "Csúszási sebesség:" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:48 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) -#: rc.cpp:647 -msgid "" -"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined " -"one of the keyboard layout." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a kiosztáshoz megadott helyett az Ön " -"által választott betűtípussal jelennek meg a billentyűn levő karakterek." +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:137 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideLectureFont) +#: rc.cpp:661 +msgid "Override lecture font" +msgstr "A gyakorlat betűtípusának felülbírálása" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) -#: rc.cpp:650 +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontTextLabel) +#: rc.cpp:664 +msgid "Font for displayed/typed text:" +msgstr "A megjelenített/beírt szöveg betűtípusa:" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:190 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_Font) +#: rc.cpp:667 msgid "" -"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a " -"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, " -"check this button. You may then choose your own font that will be used to " -"draw the characters on the keys." +"This button will display a font dialog where you can change the font for the " +"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font " +"is previewed in the line below and only applied when you click the Apply " +"button below." msgstr "" -"Minden billentyűzetkiosztás saját betűtípust használhat. Ha egy kiosztáshoz " -"megadott betűtípus valami miatt mégsem megfelelő vagy egyszerűen másikat " -"szeretne használni, jelölje be ezt az opciót. A kiválasztott betűtípussal " -"fognak megjelenni a billentyűkön megjelenő karakterek." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) -#: rc.cpp:653 -msgid "Override keyboard fonts" -msgstr "A billentyűk betűtípusának felülbírálása" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:656 -msgid "Font for keys on keyboard:" -msgstr "A billentyűzetkiosztás megjelenítésének betűtípusa:" +"Ezzel a gombbal egy betűtípus-beállító ablak hívható elő, melyben a tanár és " +"a tanuló sorának betűtípusa állítható be. Az ablak bezárásakor az új " +"betűtípus megtekinthető az alábbi sorban. Érvényesítéséhez meg kell nyomni " +"az Alkalmazás gombot." #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefColorsPage) -#: rc.cpp:17 src/ktouch.cpp:422 +#: rc.cpp:670 src/ktouch.cpp:430 msgid "Color Settings" msgstr "Színbeállítások" #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_CommonTypingLineColors) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:673 msgid "Use custom color for typing line" msgstr "Egyedi színű beírási sor" #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:49 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_TeacherTextColor) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:676 msgid "The color for the teacher's line" msgstr "A tanár sorának színe" #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:679 msgid "Teacher's line" msgstr "A tanár sora" @@ -1148,32 +1304,32 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorTextLabel) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:32 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:682 rc.cpp:685 rc.cpp:727 msgid "Text:" msgstr "Szöveg:" #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:140 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_StudentTextColor) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:688 msgid "Change the text color for the student line" msgstr "A tanuló sorában érvényes szövegszín beállítása" #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:143 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_StudentTextColor) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:691 msgid "" "Here you can change the color of the text you type in the student line." msgstr "Itt választható ki, mi legyen a tanuló sorában írt szövegek színe." #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_TeacherBackgroundColor) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:700 msgid "The background for the teacher's line" msgstr "A tanár sorának háttere" #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:211 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_TeacherBackgroundColor) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:703 msgid "" "Here you can change the background color for the teacher's line (the line of " "letters you have to type.)" @@ -1183,1012 +1339,921 @@ #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:706 msgid "Typing line" msgstr "Beírási sor" #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:233 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ColorOnError) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:709 msgid "Use different color on missed typing" msgstr "A beírási sorban más színűek legyenek a hibásan leütött karakterek" #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:301 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorBackgroundColor) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:715 msgid "Choose the background color for error in typing line" msgstr "Válassza ki, mi legyen a háttér színe a gépelési sorban" #. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:304 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorBackgroundColor) -#: rc.cpp:65 -msgid "" -"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " -"can then choose a color for the background of errors. You make an error when " -"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your " -"errors more visible." -msgstr "" -"Ha bejelölte a 'Hiba esetén más szín használata a gépelési sorban' opciót, " -"akkor megadható a hibásan beírt karakterek háttérszíne. Így jól láthatóan " -"kiemelhetők a gyakorlás során elkövetett hibák." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:323 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor) -#: rc.cpp:68 -msgid "Choose the text color for error in typing line" -msgstr "Válassza ki, mi legyen a hiba színe a gépelési sorban" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:326 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:718 msgid "" "When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " -"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you " -"type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors " -"more visible." -msgstr "" -"Ha bejelölte a 'Hiba esetén más szín használata a gépelési sorban' opciót, " -"akkor megadható a hibásan beírt karakterek szövegszíne. Így jól láthatóan " -"kiemelhetők a gyakorlás során elkövetett hibák." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchUserSetupDialog) -#: rc.cpp:770 -msgid "Setup Users" -msgstr "Felhasználóbeállítás" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn) -#: rc.cpp:773 -msgid "&Add" -msgstr "&Hozzáadás" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, addBtn) -#: rc.cpp:776 -msgid "Ins, Alt+A" -msgstr "Ins, Alt+A" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn) -#: rc.cpp:779 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eltávolítás" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, removeBtn) -#: rc.cpp:782 -msgid "Del, Alt+R" -msgstr "Del, Alt+R" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeBtn) -#: rc.cpp:785 -msgid "&Close" -msgstr "&Bezárás" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchLevelSummaryDialog) -#: rc.cpp:557 -msgid "Training level summary" -msgstr "Összegzés a szintről" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:560 -msgid "Summary" -msgstr "Összegzés" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:54 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:563 -msgid "High scores for this level" -msgstr "A legjobb eredmények ezen a szinten" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:566 rc.cpp:596 -msgid "1." -msgstr "1." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:569 rc.cpp:599 -msgid "2." -msgstr "2." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:572 rc.cpp:602 -msgid "3." -msgstr "3." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:575 rc.cpp:605 -msgid "4." -msgstr "4." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:578 rc.cpp:608 -msgid "5." -msgstr "5." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:581 rc.cpp:611 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:584 rc.cpp:614 -msgid "Score" -msgstr "Pontszám" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:587 rc.cpp:617 -msgid "Characters per second" -msgstr "Karakter/másodperc" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:110 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:593 -msgid "All users high scores for this level" -msgstr "Minden felhasználó eredményei" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, retryButton) -#: rc.cpp:623 -msgid "&Retry level" -msgstr "Ez a sz&int újból" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton) -#: rc.cpp:626 -msgid "&Continue to next level" -msgstr "&Következő szint" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:222 -msgid "Sound" -msgstr "Hang" +"can then choose a color for the background of errors. You make an error when " +"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your " +"errors more visible." +msgstr "" +"Ha bejelölte a 'Hiba esetén más szín használata a gépelési sorban' opciót, " +"akkor megadható a hibásan beírt karakterek háttérszíne. Így jól láthatóan " +"kiemelhetők a gyakorlás során elkövetett hibák." -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnError), group (General) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:815 -msgid "Emit a beep on each typing error" -msgstr "Hangjelzés minden hibánál" +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:323 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor) +#: rc.cpp:721 +msgid "Choose the text color for error in typing line" +msgstr "Válassza ki, mi legyen a hiba színe a gépelési sorban" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:326 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor) +#: rc.cpp:724 msgid "" -"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error." +"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " +"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you " +"type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors " +"more visible." msgstr "" -"Ha ez be van jelölve (alapértelmezés szerint igen), akkor a program minden " -"elírt karakternél hangjelzést fog adni." +"Ha bejelölte a 'Hiba esetén más szín használata a gépelési sorban' opciót, " +"akkor megadható a hibásan beírt karakterek szövegszíne. Így jól láthatóan " +"kiemelhetők a gyakorlás során elkövetett hibák." -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) -#: rc.cpp:231 -msgid "&Beep on error" -msgstr "&Hangjelzés hiba esetén" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) +#: rc.cpp:730 +msgid "Level" +msgstr "Szint" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) -#: rc.cpp:234 -msgid "Make a typewriter sound for each key pressed" -msgstr "Hangjelzés minden leütésnél" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, levelLCD) +#: rc.cpp:733 +msgid "Current level" +msgstr "A mostani szint" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) -#: rc.cpp:237 -msgid "If checked this will play a typewriter sound for every key pressed." -msgstr "Ha be van jelölve, minden leütéskor hangjelzést ad a gép." +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, levelLCD) +#: rc.cpp:736 +msgid "This shows which level you are at." +msgstr "Itt látszik a mostani szint értéke." -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) -#: rc.cpp:240 -msgid "&Typewriter sound when typing" -msgstr "Í&rógép-hang minden leütésnél" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelUpBtn) +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelDownBtn) +#: rc.cpp:739 rc.cpp:742 +msgid "..." +msgstr "" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) -#: rc.cpp:243 -msgid "Play a sound when the level automatically changes." -msgstr "Hangjelzés automatikus szintváltásnál." +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox11) +#: rc.cpp:745 +msgid "Speed" +msgstr "Sebesség" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) -#: rc.cpp:246 +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, speedLCD) +#: rc.cpp:748 +msgid "Characters/Minute" +msgstr "Karakter/perc" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:181 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, speedLCD) +#: rc.cpp:751 msgid "" -"If this is checked (default) a sound will be played each time you " -"automatically change of level." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve (alapértelmezés szerint igen), hangjelzést ad a program " -"automatikus szintváltás esetén." +"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in " +"characters per minute." +msgstr "Itt látható a gépelési sebesség karakter/perc formátumban." -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) -#: rc.cpp:249 -msgid "&Sound on automatic level change" -msgstr "Hangjelzés a&utomatikus szintváltásnál" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:267 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, correctnessBar) +#: rc.cpp:757 +msgid "How much are you typing correctly?" +msgstr "Mennyire pontos a gépelés?" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefGeneralPage) -#: rc.cpp:533 src/ktouch.cpp:413 -msgid "General Options" -msgstr "Általános beállítások" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:270 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar) +#: rc.cpp:760 +msgid "This shows how correctly you are typing." +msgstr "Megmutatja, hogy a begépelt karakterek mekkora hányada helyes." -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:536 -msgid "Text Line Settings" -msgstr "A szövegsor beállításai" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:289 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox4) +#: rc.cpp:763 +msgid "New Characters in This Level" +msgstr "Új karakterek ezen a szinten" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:539 -msgid "Fast" -msgstr "Gyors" +#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newCharsLabel) +#: rc.cpp:766 +msgid "new characters" +msgstr "új karakterek" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:542 -msgid "Slow" -msgstr "Lassú" +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchUserSetupDialog) +#: rc.cpp:769 +msgid "Setup Users" +msgstr "Felhasználóbeállítás" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:545 -msgid "Sliding speed:" -msgstr "Csúszási sebesség:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn) +#: rc.cpp:772 +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:137 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideLectureFont) -#: rc.cpp:548 -msgid "Override lecture font" -msgstr "A gyakorlat betűtípusának felülbírálása" +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, addBtn) +#: rc.cpp:775 +msgid "Ins, Alt+A" +msgstr "Ins, Alt+A" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontTextLabel) -#: rc.cpp:551 -msgid "Font for displayed/typed text:" -msgstr "A megjelenített/beírt szöveg betűtípusa:" +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn) +#: rc.cpp:778 +msgid "&Remove" +msgstr "&Eltávolítás" -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:190 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_Font) -#: rc.cpp:554 -msgid "" -"This button will display a font dialog where you can change the font for the " -"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font " -"is previewed in the line below and only applied when you click the Apply " -"button below." -msgstr "" -"Ezzel a gombbal egy betűtípus-beállító ablak hívható elő, melyben a tanár és " -"a tanuló sorának betűtípusa állítható be. Az ablak bezárásakor az új " -"betűtípus megtekinthető az alábbi sorban. Érvényesítéséhez meg kell nyomni " -"az Alkalmazás gombot." +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:52 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, removeBtn) +#: rc.cpp:781 +msgid "Del, Alt+R" +msgstr "Del, Alt+R" + +#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeBtn) +#: rc.cpp:784 +msgid "&Close" +msgstr "&Bezárás" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentColorScheme), group (Colors) -#: rc.cpp:788 +#: rc.cpp:787 msgid "The number of the current color scheme." msgstr "A jelenlegi színséma neve." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (CommonTypingLineColors), group (Colors) -#: rc.cpp:791 +#: rc.cpp:790 msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme." msgstr "Adott színek használata a beírási sorban, függetlenül a színsémától." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (TeacherBackgroundColor), group (Colors) -#: rc.cpp:794 +#: rc.cpp:793 msgid "The background color for the teacher's line." msgstr "A tanár sorának háttérszíne." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (TeacherTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:797 +#: rc.cpp:796 msgid "The text color for the teacher's line" msgstr "A tanár sorának szövegszíne" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (StudentBackgroundColor), group (Colors) -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:799 msgid "The background color for the student's line." msgstr "A tanuló sorának háttérszíne." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry (StudentTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:802 msgid "The text color for the student's line" msgstr "A tanuló sorának szövegszíne" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:33 #. i18n: ectx: label, entry (ColorOnError), group (Colors) -#: rc.cpp:806 +#: rc.cpp:805 msgid "Whether to use a different background for wrong text or not." msgstr "Más háttérszín használata hibásan és helyesen beírt karaktereknél." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:37 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorBackgroundColor), group (Colors) -#: rc.cpp:809 +#: rc.cpp:808 msgid "The background color for wrong text (students line)." msgstr "A hibásan beírt karakterek háttérszíne a tanuló sorában." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:41 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:812 +#: rc.cpp:811 msgid "The text color for wrong text (students line)." msgstr "A hibásan beírt karakterek szövegszíne a tanuló sorában." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:51 #. i18n: ectx: label, entry (SoundOnKeypress), group (General) -#: rc.cpp:818 +#: rc.cpp:817 msgid "Play sounds for typing." msgstr "Billentyűleütési hanghatás." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:55 #. i18n: ectx: label, entry (SoundOnLevel), group (General) -#: rc.cpp:821 +#: rc.cpp:820 msgid "Play a sound on automatic level change" msgstr "Hangjelzés automatikus szintváltásnál" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:59 #. i18n: ectx: label, entry (SlidingSpeed), group (General) -#: rc.cpp:824 +#: rc.cpp:823 msgid "The sliding speed" msgstr "Csúszási sebesség" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:63 #. i18n: ectx: label, entry (MaxSlidingWidgetHeight), group (General) -#: rc.cpp:827 +#: rc.cpp:826 msgid "The maximum height of the sliding widget" msgstr "A csúszó elem maximális magassága" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:67 #. i18n: ectx: label, entry (OverrideLectureFont), group (General) -#: rc.cpp:830 +#: rc.cpp:829 msgid "Override the default/predefined lecture fonts." msgstr "A gyakorlat alapértelmezett betűtípusának felülbírálása." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:71 #. i18n: ectx: label, entry (Font), group (General) -#: rc.cpp:833 +#: rc.cpp:832 msgid "The font for the student and teacher lines" msgstr "A tanár és a tanuló sorainak betűtípusa" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:75 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentLectureFile), group (General) -#: rc.cpp:836 +#: rc.cpp:835 msgid "The currently loaded lecture file" msgstr "A jelenleg betöltött gyakorlófájl" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:79 #. i18n: ectx: label, entry (Right2LeftTyping), group (General) -#: rc.cpp:839 +#: rc.cpp:838 msgid "Whether we use right-to-left typing." msgstr "Jobbról balra haladó írás." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:85 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAnimation), group (Keyboard) -#: rc.cpp:842 +#: rc.cpp:841 msgid "Whether to use colors on the keys or not." msgstr "Színes vagy egyszerű billentyűk." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:89 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLearnedKeysOnly), group (Keyboard) -#: rc.cpp:845 +#: rc.cpp:844 msgid "Whether to show only the learned/known keys or always all keys." msgstr "Csak a már megtanult billentyűk látszódjanak vagy minden billentyű." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:93 #. i18n: ectx: label, entry (ShowKeyboard), group (Keyboard) -#: rc.cpp:848 +#: rc.cpp:847 msgid "Whether to show the keyboard display." msgstr "A billentyűzet megjelenítése." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:97 #. i18n: ectx: label, entry (OverrideKeyboardFont), group (Keyboard) -#: rc.cpp:851 +#: rc.cpp:850 msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts." msgstr "Az alapértelmezett betűtípusok felülbírálása." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:101 #. i18n: ectx: label, entry (KeyboardFont), group (Keyboard) -#: rc.cpp:854 +#: rc.cpp:853 msgid "The font for the keys on the keyboard" msgstr "A billentyűk kiírásánál használt betűtípus" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:105 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentKeyboardFile), group (Keyboard) -#: rc.cpp:857 +#: rc.cpp:856 msgid "The currently loaded keyboard file" msgstr "Jelenleg betöltött billentyűkiosztás-fájl" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:111 #. i18n: ectx: label, entry (PressEnterOnLineEnd), group (Training) -#: rc.cpp:860 +#: rc.cpp:859 msgid "Requires user to press enter after the line is complete." msgstr "Le kell-e nyomni az Entert a sor végén." #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:115 #. i18n: ectx: label, entry (AutoLevelChange), group (Training) -#: rc.cpp:863 +#: rc.cpp:862 msgid "Allow automatic level adjustments" msgstr "Automatikus szintigazítás" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:119 #. i18n: ectx: label, entry (DisableManualLevelChange), group (Training) -#: rc.cpp:866 +#: rc.cpp:865 msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled" msgstr "Automatikus szintválasztás esetén a kézi szintbeállítás letiltása" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:123 #. i18n: ectx: label, entry (RememberLevel), group (Training) -#: rc.cpp:869 +#: rc.cpp:868 msgid "Remember the current level for the next KTouch start" msgstr "Az aktuális szint elmentése kilépéskor" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:127 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentTrainingLevel), group (Training) -#: rc.cpp:872 +#: rc.cpp:871 msgid "The current training level" msgstr "A jelenlegi gyakorlási szint" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:131 #. i18n: ectx: label, entry (UpSpeedLimit), group (Training) -#: rc.cpp:875 +#: rc.cpp:874 msgid "Number of chars per minute to increase a level" msgstr "Szintemelési küszöb (karakter / perc)" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:135 #. i18n: ectx: label, entry (UpCorrectLimit), group (Training) -#: rc.cpp:878 +#: rc.cpp:877 msgid "Percentage of correctness to increase a level" msgstr "Szintemeléshez szükséges helyes beírási százalék" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:139 #. i18n: ectx: label, entry (DownSpeedLimit), group (Training) -#: rc.cpp:881 +#: rc.cpp:880 msgid "Number of chars per minute to decrease a level" msgstr "Szintcsökkentési küszöb (karakter / perc)" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:143 #. i18n: ectx: label, entry (DownCorrectLimit), group (Training) -#: rc.cpp:884 +#: rc.cpp:883 msgid "Percentage of correctness to decrease a level" msgstr "Szintcsökkentéshez szükséges helyes beírási százalék" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:147 #. i18n: ectx: label, entry (NumberOfLinesWorkload), group (Training) -#: rc.cpp:887 +#: rc.cpp:886 msgid "How many lines that must be typed before level can change" msgstr "Szintváltáshoz szükséges minimális sorszám" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:151 #. i18n: ectx: label, entry (CompleteWholeTrainingLevel), group (Training) -#: rc.cpp:890 +#: rc.cpp:889 msgid "Run minimum one complete level before going up" msgstr "Legalább egy teljes szint lejátszása feladás előtt" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:157 #. i18n: ectx: label, entry (MultipleUsers), group (Users) -#: rc.cpp:893 +#: rc.cpp:892 msgid "Allow multiple KTouch users for single user account" msgstr "Több KTouch-felhasználó engedélyezése egy azonosítónál" #. i18n: file: src/ktouch.kcfg:161 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentUserName), group (Users) -#: rc.cpp:896 +#: rc.cpp:895 msgid "The user name of the current user." msgstr "Az aktuális felhasználó neve." -#. i18n: file: training/russian_long.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file: training/Danish/da.auto.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:899 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Russian (long auto-generated)" -msgstr "Orosz (hosszú, automatikus)" +msgid "Danish (auto-generated)" +msgstr "Dán (automatikus)" -#. i18n: file: training/bulgarian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:920 +#. i18n: file: training/Danish/da.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:901 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Bulgarian (auto-generated)" -msgstr "Bolgár (automatikus)" +msgid "Danish (complete course)" +msgstr "Dán (teljes)" -#. i18n: file: training/german.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file: training/Dutch/nl.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:903 msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (in 9 levels)" -msgstr "Német (9 szinten)" +msgid "Nederlands (auto-generated)" +msgstr "Holland (automatikus)" -#. i18n: file: training/dvorak_ABCD.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:938 +#. i18n: file: training/Dutch/nl.junior.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:905 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Dvorak - ABCD" -msgstr "Dvorak-féle ABCD" +msgid "Nederlands Junior (Nederlands for Kids)" +msgstr "Holland (gyerekeknek)" -#. i18n: file: training/lt.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:978 +#. i18n: file: training/Finnish/fi.junior.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:907 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Lithuanian (sdt)" -msgstr "" +msgid "Finnish For Kids" +msgstr "Finn (gyerekeknek)" -#. i18n: file: training/german3.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:898 +#. i18n: file: training/Finnish/fi.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:909 msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (auto-generated)" -msgstr "Német (automatikus)" +msgid "Finnish (auto-generated)" +msgstr "Finn (automatikus)" -#. i18n: file: training/espanol.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:946 +#. i18n: file: training/Hellenic/el.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:911 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Spanish (auto-generated) 1" -msgstr "Spanyol (automatikus), 1" +msgid "Hellenic" +msgstr "Görög" -#. i18n: file: training/danish2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:912 +#. i18n: file: training/Slovak/sl.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:913 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Danish (auto-generated)" -msgstr "Dán (automatikus)" +msgid "Slovak (auto-generated)" +msgstr "Szlovák (automatikus)" + +#. i18n: file: training/German/de.1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:915 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "German (in 9 levels)" +msgstr "Német (9 szinten)" -#. i18n: file: training/german.neo2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:958 +#. i18n: file: training/German/de.neo2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:917 msgctxt "Lesson Name" msgid "German (Neo 2 keyboard layout)" msgstr "Német (Neo 2 billentyűzet kiosztás)" -#. i18n: file: training/bulgarian_long.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:972 +#. i18n: file: training/German/de.3.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:919 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Bulgarian (auto-generated-long)" -msgstr "Bolgár (hosszú, automatikus)" +msgid "German (auto-generated)" +msgstr "Német (automatikus)" -#. i18n: file: training/catalan.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file: training/German/de.number.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:921 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Catalan (auto-generated)" -msgstr "Katalán (automatikus)" +msgid "German (Number Pad)" +msgstr "Német (numerikus)" -#. i18n: file: training/polish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:928 +#. i18n: file: training/German/de.dvorak.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:923 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Polish (from TTCoach)" -msgstr "Lengyel (a TTCoach-ból)" +msgid "German (Dvorak keyboard layout)" +msgstr "" -#. i18n: file: training/latin.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:948 +#. i18n: file: training/German/de.2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:925 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +msgid "German (from Tipptrainer)" +msgstr "Német (a Tipptrainerből)" -#. i18n: file: training/slovak.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:932 +#. i18n: file: training/French/fr.auto1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:927 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Slovak (auto-generated)" -msgstr "Szlovák (automatikus)" +msgid "French (auto-generated) 2" +msgstr "Francia (automatikus), 2" -#. i18n: file: training/norwegian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:936 +#. i18n: file: training/French/fr.auto2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:929 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvég" +msgid "French (auto-generated) 1" +msgstr "Francia (automatikus), 1" -#. i18n: file: training/dvorak.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:930 +#. i18n: file: training/French/fr.dvorak2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:931 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Dvorak (auto-generated)" -msgstr "Dvorak-féle (automatikus)" +msgid "Dvorak French (Part 2)" +msgstr "Dvorak-féle francia (2. rész)" -#. i18n: file: training/dvorak-fr-1.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:982 +#. i18n: file: training/French/fr.dvorak1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:933 msgctxt "Lesson Name" msgid "Dvorak French (Part 1)" msgstr "Dvorak-féle francia (1. rész)" -#. i18n: file: training/french2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file: training/Latin/la.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:935 msgctxt "Lesson Name" -msgid "French (auto-generated) 2" -msgstr "Francia (automatikus), 2" +msgid "Latin" +msgstr "Latin" -#. i18n: file: training/german.dvorak.type2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:954 +#. i18n: file: training/Hungarian/hu.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:937 msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (Dvorak keyboard layout)" -msgstr "" +msgid "Hungarian (auto-generated)" +msgstr "Magyar (automatikus)" -#. i18n: file: training/german2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file: training/Hungarian/hu.expert.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:939 msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (from Tipptrainer)" -msgstr "Német (a Tipptrainerből)" +msgid "Hungarian Expert++" +msgstr "" -#. i18n: file: training/hungarian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file: training/Polish/pl.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:941 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Hungarian (auto-generated)" -msgstr "Magyar (automatikus)" +msgid "Polish (from TTCoach)" +msgstr "Lengyel (a TTCoach-ból)" -#. i18n: file: training/ukrainian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:906 +#. i18n: file: training/Czech/cs.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:943 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrán" +msgid "Czech (auto-generated)" +msgstr "Cseh (automatikus)" -#. i18n: file: training/hungarian.expert.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:976 +#. i18n: file: training/English/en.dvorak1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:945 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Hungarian Expert++" -msgstr "" +msgid "Dvorak (auto-generated)" +msgstr "Dvorak-féle (automatikus)" -#. i18n: file: training/german.number.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file: training/English/en.dvorak2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:947 msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (Number Pad)" -msgstr "Német (numerikus)" +msgid "Dvorak - ABCD" +msgstr "Dvorak-féle ABCD" -#. i18n: file: training/dvorak_es.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:944 +#. i18n: file: training/English/en.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:949 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Dvorak Spanish" -msgstr "Dvorak-féle spanyol" +msgid "English (auto-generated)" +msgstr "Angol (automatikus)" -#. i18n: file: training/finnish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:914 +#. i18n: file: training/English/english_alphagrip.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:951 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Finnish (auto-generated)" -msgstr "Finn (automatikus)" +msgid "English (for AlphaGrip)" +msgstr "" -#. i18n: file: training/el.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:924 +#. i18n: file: training/English/en.colemak.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:953 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Hellenic" -msgstr "Görög" +msgid "Colemak (auto-generated)" +msgstr "Colemak-féle (automatikus)" -#. i18n: file: training/russian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:902 +#. i18n: file: training/Russian/ru.1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:955 msgctxt "Lesson Name" msgid "Russian (auto-generated)" msgstr "Orosz (automatikus)" -#. i18n: file: training/arabic.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file: training/Russian/ru.long.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:957 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Arabic" -msgstr "" +msgid "Russian (long auto-generated)" +msgstr "Orosz (hosszú, automatikus)" -#. i18n: file: training/italian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:966 +#. i18n: file: training/Russian/ru.2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:959 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Italian (auto-generated)" -msgstr "Olasz (automatikus)" +msgid "Russian 2" +msgstr "" -#. i18n: file: training/czech.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:934 +#. i18n: file: training/Turkish/tr.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:961 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Czech (auto-generated)" -msgstr "Cseh (automatikus)" +msgid "Turkish (auto-generated)" +msgstr "Török (automatikus)" -#. i18n: file: training/espanol2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file: training/Bulgarian/bg.long.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:963 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Spanish (auto-generated) 2" -msgstr "Spanyol (automatikus), 1" +msgid "Bulgarian (auto-generated-long)" +msgstr "Bolgár (hosszú, automatikus)" -#. i18n: file: training/dvorak-fr-2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:952 +#. i18n: file: training/Bulgarian/bg.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:965 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Dvorak French (Part 2)" -msgstr "Dvorak-féle francia (2. rész)" +msgid "Bulgarian (auto-generated)" +msgstr "Bolgár (automatikus)" -#. i18n: file: training/english.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:926 +#. i18n: file: training/Lithuanian/lt.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:967 msgctxt "Lesson Name" -msgid "English (auto-generated)" -msgstr "Angol (automatikus)" +msgid "Lithuanian (sdt)" +msgstr "" -#. i18n: file: training/spanish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:956 +#. i18n: file: training/Norwegian/no.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:969 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Spanish (auto-generated)" -msgstr "Spanyol (automatikus)" +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvég" -#. i18n: file: training/nederlands.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:964 +#. i18n: file: training/Slovenian/slovenian.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:971 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Nederlands (auto-generated)" -msgstr "Holland (automatikus)" +msgid "Slovenian" +msgstr "Szlovén" -#. i18n: file: training/nederlands_junior.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:960 +#. i18n: file: training/Catalan/ca.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:973 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Nederlands Junior (Nederlands for Kids)" -msgstr "Holland (gyerekeknek)" +msgid "Catalan (auto-generated)" +msgstr "Katalán (automatikus)" -#. i18n: file: training/colemak.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:900 +#. i18n: file: training/Brazilian/pt.br-nativo.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:975 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Colemak (auto-generated)" -msgstr "Colemak-féle (automatikus)" +msgid "BR-Nativo" +msgstr "" -#. i18n: file: training/finnish_for_kids.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:940 +#. i18n: file: training/Ukrainian/uk.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:977 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Finnish For Kids" -msgstr "Finn (gyerekeknek)" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrán" -#. i18n: file: training/french.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file: training/Italian/it.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:979 msgctxt "Lesson Name" -msgid "French (auto-generated) 1" -msgstr "Francia (automatikus), 1" +msgid "Italian (auto-generated)" +msgstr "Olasz (automatikus)" -#. i18n: file: training/danish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file: training/Spanish/es.1.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:981 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Danish (complete course)" -msgstr "Dán (teljes)" +msgid "Spanish (auto-generated)" +msgstr "Spanyol (automatikus)" -#. i18n: file: training/turkish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:970 +#. i18n: file: training/Spanish/es.dvorak.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:983 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Turkish (auto-generated)" -msgstr "Török (automatikus)" +msgid "Dvorak Spanish" +msgstr "Dvorak-féle spanyol" -#. i18n: file: training/slovenian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:918 +#. i18n: file: training/Spanish/es.2.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:985 msgctxt "Lesson Name" -msgid "Slovenian" -msgstr "Szlovén" +msgid "Spanish (auto-generated) 1" +msgstr "Spanyol (automatikus), 1" -#. i18n: file: keyboards/colemak.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1044 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "English Colemak" -msgstr "Angol Colemak-féle" +#. i18n: file: training/Spanish/es.3.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:987 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Spanish (auto-generated) 2" +msgstr "Spanyol (automatikus), 1" -#. i18n: file: keyboards/it.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1000 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Italian" -msgstr "Olasz" +#. i18n: file: training/Arabic/ar.ktouch.xml:3 +#: rc.cpp:989 +msgctxt "Lesson Name" +msgid "Arabic" +msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/no.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file: keyboards/russian/ru.winkeys.keyboard.xml:3 +#. i18n: file: keyboards/russian/ru.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:991 rc.cpp:993 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvég" +msgid "Russian" +msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/dvorak_fr.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1016 +#. i18n: file: keyboards/hungarian/hu.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:995 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "French Dvorak" -msgstr "Francia Dvorak-féle" +msgid "Hungarian" +msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/en.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1018 +#. i18n: file: keyboards/english/en.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:997 msgctxt "Keyboard Layout Name" msgid "English" msgstr "Angol" -#. i18n: file: keyboards/ar.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:992 +#. i18n: file: keyboards/english/en_gb.dvorak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:999 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Arabic" +msgid "English Dvorak (United Kingdom)" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/ee.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:997 +#. i18n: file: keyboards/english/en.colemak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1001 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Estonian" -msgstr "" +msgid "English Colemak" +msgstr "Angol Colemak-féle" -#. i18n: file: keyboards/kn.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1026 +#. i18n: file: keyboards/english/en_alphagrip.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1003 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Kannada" +msgid "AlphaGrip" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/de.neo2.all.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1002 +#. i18n: file: keyboards/english/en_gb.qwerty.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1005 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "German Neo 2" +msgid "English (United Kingdom)" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/fi.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file: keyboards/english/en.dvorak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1007 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Finnish Keyboard" -msgstr "" +msgid "English Dvorak" +msgstr "Angol Dvorak-féle" -#. i18n: file: keyboards/es.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1012 +#. i18n: file: keyboards/arabic/ar.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1009 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Spanish" +msgid "Arabic" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/cs.qwerty.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1028 +#. i18n: file: keyboards/swedish/sv.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1011 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Czech qwerty" -msgstr "" +msgid "Swedish Keyboard" +msgstr "Svéd" -#. i18n: file: keyboards/lt.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1009 +#. i18n: file: keyboards/slovenian/sl.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1013 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Slovenian" +msgstr "Szlovén" + +#. i18n: file: keyboards/lithuanian/lt.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1015 msgctxt "Keyboard Layout Name" msgid "Lithuanian standard" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/he.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1038 +#. i18n: file: keyboards/hebrew/he.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1017 msgctxt "Keyboard Layout Name" msgid "Hebrew" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/bg.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1013 +#. i18n: file: keyboards/tamil/ta_eng.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1019 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Bulgarian" +msgid "Tamil Eng" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/uk.winkeys.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:996 +#. i18n: file: keyboards/tamil/tamil.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1021 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Ukrainian (winkeys)" +msgid "Tamil" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/sl.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1032 +#. i18n: file: keyboards/kannada/kn.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1023 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Slovenian" -msgstr "Szlovén" +msgid "Kannada" +msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/lat.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:998 +#. i18n: file: keyboards/bulgarian/bg.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1025 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Latinoamerican" +msgid "Bulgarian" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/pt.br.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1021 +#. i18n: file: keyboards/spanish/es.dvorak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1027 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Brazilian" +msgid "Spanish Dvorak" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/dvorak.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file: keyboards/spanish/es.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1029 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "English Dvorak" -msgstr "Angol Dvorak-féle" +msgid "Spanish" +msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/dk.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1008 +#. i18n: file: keyboards/latin/lat.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1031 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Latinoamerican" +msgstr "" + +#. i18n: file: keyboards/danish/dk.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1033 msgctxt "Keyboard Layout Name" msgid "Danish" msgstr "Dán" -#. i18n: file: keyboards/de_ch.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file: keyboards/french/fr.dvorak.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1035 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "German (Swiss)" -msgstr "" +msgid "French Dvorak" +msgstr "Francia Dvorak-féle" -#. i18n: file: keyboards/en_gb.qwerty.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1029 +#. i18n: file: keyboards/french/fr.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1037 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "English (United Kingdom)" +msgid "French" +msgstr "Francia" + +#. i18n: file: keyboards/slovak/sk.qwerty.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1039 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Slovak qwerty" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/de.dvorak.type2.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file: keyboards/slovak/sk.qwertz.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1041 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "German Dvorak Type II" +msgid "Slovak qwertz" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/hu.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:988 +#. i18n: file: keyboards/swiss/ch.de.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1043 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Hungarian" +msgid "German (Swiss)" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/es.dvorak.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1035 +#. i18n: file: keyboards/swiss/ch.fr.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1045 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Spanish Dvorak" +msgid "French Swiss" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/ru.keyboard.xml:3 -#. i18n: file: keyboards/ru-winkeys.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:984 rc.cpp:1036 +#. i18n: file: keyboards/quebec/qc.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1047 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Russian" +msgid "Québec" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/sv.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1042 +#. i18n: file: keyboards/greek/el.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1049 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Swedish Keyboard" -msgstr "Svéd" +msgid "Greek (English)" +msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/cs.qwertz.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1014 +#. i18n: file: keyboards/brazilian/pt.br.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1051 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Czech qwertz" +msgid "Brazilian" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/de.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1022 +#. i18n: file: keyboards/norwegian/no.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1053 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "German" -msgstr "Német" +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvég" -#. i18n: file: keyboards/fr.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1006 +#. i18n: file: keyboards/ukrainian/uk.winkeys.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1055 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "French" -msgstr "Francia" +msgid "Ukrainian (winkeys)" +msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/fr_ch.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1024 +#. i18n: file: keyboards/italian/it.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1057 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "French Swiss" +msgid "Italian" +msgstr "Olasz" + +#. i18n: file: keyboards/finnish/fi.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1059 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "Finnish Keyboard" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/el.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:990 +#. i18n: file: keyboards/czech/cs.qwertz.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1061 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Greek (English)" +msgid "Czech qwertz" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/sk.qwertz.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:994 +#. i18n: file: keyboards/czech/cs.qwerty.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1063 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Slovak qwertz" +msgid "Czech qwerty" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/en_gb.dvorak.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1053 +#. i18n: file: keyboards/german/de.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1065 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "English Dvorak (United Kingdom)" +msgid "German" +msgstr "Német" + +#. i18n: file: keyboards/german/de.neo2.all.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1067 +msgctxt "Keyboard Layout Name" +msgid "German Neo 2" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/qc.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file: keyboards/german/de.dvorak.type2.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1069 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Québec" +msgid "German Dvorak Type II" msgstr "" -#. i18n: file: keyboards/sk.qwerty.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1004 +#. i18n: file: keyboards/estonian/ee.keyboard.xml:3 +#: rc.cpp:1071 msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Slovak qwerty" +msgid "Estonian" msgstr "" +#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:101 src/ktouchcoloreditordialog.cpp:153 +msgid "New color scheme" +msgstr "Új színösszeállítás" + +#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:163 +msgid "Save modified color schemes?" +msgstr "El szeretné menteni a módosított színösszeállításokat?" + +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:65 src/ktouchcolorscheme.cpp:113 +msgid "untitled color scheme" +msgstr "névtelen színösszeállítás" + +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:247 +msgid "Black && White" +msgstr "Fekete-fehér" + +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:267 +msgid "Classic" +msgstr "Klasszikus" + +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:293 +msgid "Deep Blue" +msgstr "Mélykék" + +#: src/ktouchcolorscheme.cpp:318 +msgid "Stripy" +msgstr "Csíkos" + #: src/ktouch.cpp:159 src/ktouchstatisticsdata.cpp:435 #: src/ktouchstatisticsdata.cpp:557 src/ktouchstatisticsdata.cpp:558 #: src/ktouchstatisticsdata.cpp:589 src/ktouchusersetupdialog.cpp:48 @@ -2202,20 +2267,20 @@ "*|All files" msgstr "" -#: src/ktouch.cpp:214 +#: src/ktouch.cpp:216 msgid "Select Practice Text" msgstr "Gyakorlószöveg kiválasztása" -#: src/ktouch.cpp:240 +#: src/ktouch.cpp:246 #, kde-format msgid "Imported text from file '%1'" msgstr "Importált szöveg innen: '%1'" -#: src/ktouch.cpp:241 +#: src/ktouch.cpp:247 msgid "generated from text file" msgstr "szövegfájlból készített" -#: src/ktouch.cpp:241 +#: src/ktouch.cpp:247 msgid "all available" msgstr "minden rendelkezésre álló" @@ -2223,42 +2288,42 @@ msgid "*.ktouch.xml|Lecture files" msgstr "" -#: src/ktouch.cpp:264 src/ktouchopenrequestdialog.cpp:124 +#: src/ktouch.cpp:270 src/ktouchopenrequestdialog.cpp:124 msgid "Select Training Lecture File" msgstr "Gyakorlófájl kiválasztása" -#: src/ktouch.cpp:363 +#: src/ktouch.cpp:371 msgid "" "Would you like to keep the current level for the new training session?" msgstr "A mostani szintet szeretné megtartani az új gyakorlási szakaszon?" -#: src/ktouch.cpp:364 +#: src/ktouch.cpp:372 msgid "Start new training session" msgstr "Új gyakorlási menet kezdése" -#: src/ktouch.cpp:364 +#: src/ktouch.cpp:372 msgid "Keep current level" msgstr "A mostani szint maradjon" -#: src/ktouch.cpp:364 +#: src/ktouch.cpp:372 msgid "Start from first level" msgstr "Az első szinttől" -#: src/ktouch.cpp:426 +#: src/ktouch.cpp:434 msgid "Sound Settings" msgstr "Hangbeállítások" -#: src/ktouch.cpp:461 +#: src/ktouch.cpp:469 #, kde-format msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" msgstr "Szint: Helyes/összes karakter: %1/%2 A szavak száma: %3" -#: src/ktouch.cpp:462 +#: src/ktouch.cpp:470 #, kde-format msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" msgstr "Gyakorlási menet: Helyes/összes karakter: %1/%2 A szavak száma: %3" -#: src/ktouch.cpp:473 +#: src/ktouch.cpp:481 msgid "" "Note that in different countries touch typing is taught slightly different " "which usually affects only the top row of keys. For instance, in the United " @@ -2275,108 +2340,80 @@ "Jelentősebb eltérést ez csak osztott vagy speciális, ergonómikus " "billentyűzeteknél okoz." -#: src/ktouch.cpp:501 +#: src/ktouch.cpp:509 #, kde-format msgid "Could not find/open the lecture file '%1'." msgstr "Nem található vagy nem nyitható meg a(z) '%1' gyakorlófájl." -#: src/ktouch.cpp:527 src/ktouch.cpp:914 +#: src/ktouch.cpp:535 src/ktouch.cpp:924 #, kde-format msgid "Changing user to '%1'. Restarting training session at current level." msgstr "" "Felhasználóváltás erre: %1. A gyakorlás újrakezdődik a jelenlegi szint " "elejétől." -#: src/ktouch.cpp:669 +#: src/ktouch.cpp:677 msgid "&Open Plain Text File..." msgstr "Egyszerű szöveges fájl megny&itása..." -#: src/ktouch.cpp:674 +#: src/ktouch.cpp:682 msgid "&Open Lecture..." msgstr "Gyakorlófájl megny&itása..." -#: src/ktouch.cpp:679 +#: src/ktouch.cpp:687 msgid "&Edit Lecture..." msgstr "Gyakorlófájl sz&erkesztése..." -#: src/ktouch.cpp:684 +#: src/ktouch.cpp:692 msgid "&Edit Color Scheme..." msgstr "A színösszeállítás mó&dosítása..." -#: src/ktouch.cpp:689 +#: src/ktouch.cpp:697 msgid "&Edit Keyboard Layout..." msgstr "A billentyűzet&kiosztás módosítása..." -#: src/ktouch.cpp:697 +#: src/ktouch.cpp:705 msgid "&Start New Session" msgstr "Új gyakorlási &rész kezdése" -#: src/ktouch.cpp:702 +#: src/ktouch.cpp:710 msgid "&Pause Session" msgstr "A gyakorlás felfü&ggesztése" -#: src/ktouch.cpp:707 +#: src/ktouch.cpp:715 msgid "&Lecture Statistics" msgstr "Leckest&atisztika" -#: src/ktouch.cpp:713 +#: src/ktouch.cpp:721 msgid "Default &Lectures" msgstr "Az ala&pértelmezett gyakorlatok" -#: src/ktouch.cpp:723 +#: src/ktouch.cpp:731 msgid "&Keyboard Layouts" msgstr "Bi&llentyűzetkiosztások" -#: src/ktouch.cpp:734 +#: src/ktouch.cpp:742 msgid "Keyboards &Color Schemes" msgstr "Szín&sémák a billentyűzetre" -#: src/ktouch.cpp:749 +#: src/ktouch.cpp:757 msgid "&Setup Users..." msgstr "Fel&használók..." -#: src/ktouch.cpp:754 +#: src/ktouch.cpp:762 msgid "&Current User" msgstr "&Jelenlegi felhasználó" -#: src/ktouch.cpp:817 src/ktouchkeyboard.cpp:270 src/ktouchkeyboard.cpp:322 +#: src/ktouch.cpp:825 src/ktouchkeyboard.cpp:270 src/ktouchkeyboard.cpp:322 #: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:523 #: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:575 msgid "untitled keyboard layout" msgstr "névtelen billentyűzetkiosztás" -#: src/ktouch.cpp:854 src/ktouchlecture.cpp:209 src/ktouchlecture.cpp:241 +#: src/ktouch.cpp:863 src/ktouchlecture.cpp:209 src/ktouchlecture.cpp:241 msgid "untitled lecture" msgstr "névtelen lecke" -#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:101 src/ktouchcoloreditordialog.cpp:153 -msgid "New color scheme" -msgstr "Új színösszeállítás" - -#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:163 -msgid "Save modified color schemes?" -msgstr "El szeretné menteni a módosított színösszeállításokat?" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:65 src/ktouchcolorscheme.cpp:113 -msgid "untitled color scheme" -msgstr "névtelen színösszeállítás" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:247 -msgid "Black && White" -msgstr "Fekete-fehér" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:267 -msgid "Classic" -msgstr "Klasszikus" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:293 -msgid "Deep Blue" -msgstr "Mélykék" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:318 -msgid "Stripy" -msgstr "Csíkos" - #: src/ktouchkeyboard.cpp:64 #, kde-format msgid "Could not open/download keyboard file '%1'" @@ -2670,7 +2707,7 @@ "Ha a következő sor után lenyomja az Entert,\n" "sikerült befejeznie az alapértelmezett leckét. Gratulálunk!" -#: src/ktouchleveldata.cpp:72 src/ktouchleveldata.cpp:104 +#: src/ktouchleveldata.cpp:74 src/ktouchleveldata.cpp:117 msgctxt "basically all characters on the keyboard" msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" msgstr "aábcdeéfghiíjklmnoóöőpqrstuúüűxyvz" @@ -2701,27 +2738,27 @@ "The training session will restart at the current level." msgstr "" -#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:425 +#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:439 msgid "Time since first practice session in days" msgstr "Az első gyakorlat óta eltelt napok száma" -#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:429 +#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:443 msgid "Sessions" msgstr "Szakaszok" -#: src/ktouchtrainer.cpp:307 +#: src/ktouchtrainer.cpp:314 msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..." msgstr "Gyakorlási szakasz kezdése: várakozás billentyűleütésre..." -#: src/ktouchtrainer.cpp:326 +#: src/ktouchtrainer.cpp:333 msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..." msgstr "A gyakorlási szakasz szünetel, folytatás billentyűleütésre..." -#: src/ktouchtrainer.cpp:339 +#: src/ktouchtrainer.cpp:346 msgid "Training session! The time is running..." msgstr "Gyakorlási rész kezdődik! Az óra ketyeg..." -#: src/ktouchtrainer.cpp:432 +#: src/ktouchtrainer.cpp:439 msgid "" "You have finished this training exercise.\n" "This training session will start from the beginning." @@ -2729,7 +2766,7 @@ "Befejeződött a gyakorlat.\n" "Folytatás a gyakorlat elejétől." -#: src/ktouchtrainer.cpp:433 +#: src/ktouchtrainer.cpp:440 msgid "You rock!" msgstr "Szuper!" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktraderclient.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktraderclient.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktraderclient.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktraderclient.po 2012-04-18 08:16:04.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 08:09+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: ktraderclient.cpp:30 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktron.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktron.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktron.po 2012-03-23 06:58:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktron.po 2012-04-18 08:15:35.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 04:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 02:23+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: ktron.cpp:72 @@ -158,14 +158,14 @@ msgid "Player %1" msgstr "%1" -#: rc.cpp:49 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Tamas " "Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -174,97 +174,97 @@ #. i18n: file: general.ui:35 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gameTypeGroup) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:5 msgid "Game Type" msgstr "Játéktípus" #. i18n: file: general.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:8 msgid "KSnakeDuel: Player vs Computer" msgstr "KSnakeDuel: személy - gép" #. i18n: file: general.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:11 msgid "KSnakeDuel: Player vs Player" msgstr "KSnakeDuel: személy - személy" #. i18n: file: general.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:14 msgid "KSnake: Single player" msgstr "KSnake: egy játékos" #. i18n: file: general.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gameTypeLabel) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:17 msgid "Game type:" msgstr "Játéktípus:" #. i18n: file: general.ui:73 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, behaviorGroup) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:20 msgid "Behavior" msgstr "Működés" #. i18n: file: general.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AcceleratorBlocked) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:23 msgid "&Disable acceleration" msgstr "&Gyorsítási lehetőség nélkül" #. i18n: file: general.ui:89 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playerNamesGroup) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:26 msgid "Player Names" msgstr "A játékosok" #. i18n: file: general.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePlayer1Label) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:29 msgid "Right player / KSnake:" msgstr "Jobb oldali játékos / KSnake:" #. i18n: file: general.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePlayer2Label) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:32 msgid "Left player:" msgstr "Bal oldali játékos:" #. i18n: file: ktron.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:35 msgid "The graphical theme to be used." msgstr "A használni kívánt grafikai téma." #. i18n: file: ktron.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (AcceleratorBlocked), group (Game) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:38 msgid "Whether to disable acceleration." msgstr "Engedélyezve legyen-e a gyorsítás." #. i18n: file: ktron.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (Game) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:41 msgid "The difficulty level." msgstr "A nehézségi szint." #. i18n: file: ktron.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry (NamePlayer1), group (Game) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:44 msgid "The name of player 1." msgstr "Az 1. játékos neve." #. i18n: file: ktron.kcfg:26 #. i18n: ectx: label, entry (NamePlayer2), group (Game) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:47 msgid "The name of player 2." msgstr "A 2. játékos neve." #. i18n: file: ktron.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry, group (Game) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:50 msgid "Type of the game" msgstr "Játéktípus" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktuberling.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktuberling.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktuberling.po 2012-03-23 06:58:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktuberling.po 2012-04-18 08:15:35.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:02+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: main.cpp:20 msgid "Potato game for kids" @@ -92,14 +92,14 @@ msgid "Potato to open" msgstr "A megnyitandó kép" -#: rc.cpp:16 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Bíró Szabolcs,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas " "Szanto,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -108,63 +108,63 @@ #. i18n: file: ktuberlingui.rc:9 #. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:5 msgid "&Game" msgstr "&Játék" #. i18n: file: ktuberlingui.rc:12 #. i18n: ectx: Menu (playground) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:8 msgid "&Playground" msgstr "&Játéktér" #. i18n: file: ktuberlingui.rc:17 #. i18n: ectx: Menu (speech) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:11 msgid "&Speech" msgstr "&Beszéd" #. i18n: file: ktuberlingui.rc:23 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:14 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" #. i18n: file: ktuberlingui.rc:32 #. i18n: ectx: ToolBar (gameOptions) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:17 msgid "Game Options" msgstr "" -#: toplevel.cpp:153 +#: toplevel.cpp:171 msgid "Error while loading the playground." msgstr "Hiba történt a játéktér betöltésekor." -#: toplevel.cpp:191 +#: toplevel.cpp:211 msgid "Error while loading the sound file." msgstr "Hiba történt a hangfájlok betöltésekor." -#: toplevel.cpp:255 +#: toplevel.cpp:275 msgid "Save &as Picture..." msgstr "Mentés &képként..." -#: toplevel.cpp:268 +#: toplevel.cpp:288 msgid "&No Sound" msgstr "Nincs &hang" -#: toplevel.cpp:275 +#: toplevel.cpp:295 msgid "&Lock Aspect Ratio" msgstr "&Rögzített képarány" -#: toplevel.cpp:316 toplevel.cpp:354 +#: toplevel.cpp:336 toplevel.cpp:374 msgid "KTuberling files" msgstr "KTuberling-fájlok" -#: toplevel.cpp:316 toplevel.cpp:354 +#: toplevel.cpp:336 msgid "All files" msgstr "Minden fájl" -#: toplevel.cpp:337 +#: toplevel.cpp:357 msgid "" "The saved file is from an old version of KTuberling and unfortunately cannot " "be opened with this version." @@ -172,29 +172,29 @@ "Az elmentett állás a program egyik régebbi verziójával készült, sajnos ezzel " "a verzióval nem lehet betölteni." -#: toplevel.cpp:341 +#: toplevel.cpp:361 msgid "Could not load file." msgstr "A fájl betöltése nem sikerült." -#: toplevel.cpp:366 toplevel.cpp:377 toplevel.cpp:384 toplevel.cpp:423 -#: toplevel.cpp:430 +#: toplevel.cpp:386 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:404 toplevel.cpp:443 +#: toplevel.cpp:450 msgid "Could not save file." msgstr "A fájl mentése nem sikerült." -#: toplevel.cpp:411 +#: toplevel.cpp:431 msgid "Unknown picture format." msgstr "Ismeretlen képformátum." -#: toplevel.cpp:442 +#: toplevel.cpp:462 #, kde-format msgid "Print %1" msgstr "%1 kinyomtatása" -#: toplevel.cpp:449 +#: toplevel.cpp:469 msgid "Could not print picture." msgstr "A kép nyomtatása nem sikerült." -#: toplevel.cpp:452 +#: toplevel.cpp:472 msgid "Picture successfully printed." msgstr "A kép nyomtatása sikeresen befejeződött." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kturtle.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kturtle.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kturtle.po 2012-03-23 06:59:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kturtle.po 2012-04-18 08:16:14.000000000 +0000 @@ -3,29 +3,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 20:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 18:17+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:52+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: interpreter/executer.cpp:270 +#: interpreter/executer.cpp:272 #, kde-format msgid "Internationalized string with an %1" msgstr "Nemzetköziesített sztring: %1" -#: interpreter/executer.cpp:271 +#: interpreter/executer.cpp:273 #, kde-format msgid "The %1 command accepts no parameters." msgstr "A(z) %1 parancs nem fogad el paramétereket." -#: interpreter/executer.cpp:281 +#: interpreter/executer.cpp:283 #, kde-format msgid "The %2 command was called with %3 but needs 1 parameter." msgid_plural "The %2 command was called with %3 but needs %1 parameters." @@ -36,7 +36,7 @@ "A(z) %2 parancs %3 argumentummal lett meghívva, de csak %1 argumentumot " "igényel." -#: interpreter/executer.cpp:283 +#: interpreter/executer.cpp:285 #, kde-format msgid "The %2 command was called with %3 but only accepts 1 parameter." msgid_plural "" @@ -48,47 +48,47 @@ "A(z) %2 parancs %3 argumentummal lett meghívva, de csak %1 argumentumot tud " "elfogadni." -#: interpreter/executer.cpp:301 +#: interpreter/executer.cpp:303 #, kde-format msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter." msgstr "A(z) %1 parancs csak sztringet fogad el paraméternek." -#: interpreter/executer.cpp:303 +#: interpreter/executer.cpp:305 #, kde-format msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters." msgstr "A(z) %1 parancs csak sztringeket fogad el paraméternek." -#: interpreter/executer.cpp:308 +#: interpreter/executer.cpp:310 #, kde-format msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter." msgstr "A(z) %1 parancs csak számot fogad el paraméternek." -#: interpreter/executer.cpp:310 +#: interpreter/executer.cpp:312 #, kde-format msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgstr "A(z) %1 parancs csak számokat fogad el paraméternek." -#: interpreter/executer.cpp:315 +#: interpreter/executer.cpp:317 #, kde-format msgid "The %1 command only accepts an answer as its parameter." msgstr "A(z) %1 parancs csak választ fogad el paraméternek." -#: interpreter/executer.cpp:317 +#: interpreter/executer.cpp:319 #, kde-format msgid "The %1 command only accepts answers as its parameters." msgstr "A(z) %1 parancs csak válaszokat fogad el paraméternek." -#: interpreter/executer.cpp:395 +#: interpreter/executer.cpp:397 #, kde-format msgid "The variable '%1' was used without first being assigned to a value" msgstr "A változó (\"%1\") kezdeti érték nélkül lett használva" -#: interpreter/executer.cpp:414 +#: interpreter/executer.cpp:416 #, kde-format msgid "An unknown function named '%1' was called" msgstr "Ismeretlen nevű függvény (%1) lett meghívva" -#: interpreter/executer.cpp:431 interpreter/executer.cpp:432 +#: interpreter/executer.cpp:433 interpreter/executer.cpp:434 #, kde-format msgctxt "" "The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3" @@ -97,130 +97,134 @@ msgstr[0] "1 paraméter" msgstr[1] "%1 paraméter" -#: interpreter/executer.cpp:429 +#: interpreter/executer.cpp:431 #, kde-format msgid "" "The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3" msgstr "" "A(z) \"%1\" függvény ezzel lett meghívva: %2. Ezzel kellett volna: %3." -#: interpreter/executer.cpp:636 +#: interpreter/executer.cpp:638 msgid "ASSERT failed" msgstr "Állítási hiba" -#: interpreter/executer.cpp:642 +#: interpreter/executer.cpp:644 msgid "'And' needs two variables" msgstr "Az \"és\" művelet két változót igényel" -#: interpreter/executer.cpp:651 +#: interpreter/executer.cpp:653 msgid "'Or' needs two variables" msgstr "A \"vagy\" művelet két változót igényel" -#: interpreter/executer.cpp:661 +#: interpreter/executer.cpp:663 msgid "I need something to do a not on" msgstr "Szükség van valamilyen értékre a \"nem\" művelethez" -#: interpreter/executer.cpp:669 +#: interpreter/executer.cpp:671 msgid "I cannot do a '==' without 2 variables" msgstr "Csak két változóval használható az \"==\" operátor" -#: interpreter/executer.cpp:677 +#: interpreter/executer.cpp:679 msgid "I cannot do a '!=' without 2 variables" msgstr "Csak két változóval használható a \"!=\" operátor" -#: interpreter/executer.cpp:685 +#: interpreter/executer.cpp:687 msgid "I cannot do a '>' without 2 variables" msgstr "Csak két változóval használható a \">\" operátor" -#: interpreter/executer.cpp:693 +#: interpreter/executer.cpp:695 msgid "I cannot do a '<' without 2 variables" msgstr "Csak két változóval használható a \"<\" operátor" -#: interpreter/executer.cpp:701 +#: interpreter/executer.cpp:703 msgid "I cannot do a '>=' without 2 variables" msgstr "Csak két változóval használható a \">=\" operátor" -#: interpreter/executer.cpp:709 +#: interpreter/executer.cpp:711 msgid "I cannot do a '<=' without 2 variables" msgstr "Csak két változóval használható a \"<=\" operátor" -#: interpreter/executer.cpp:717 +#: interpreter/executer.cpp:719 msgid "You need two numbers or string to do an addition" msgstr "Összeadás csak két szám vagy két sztring között lehetséges" -#: interpreter/executer.cpp:729 +#: interpreter/executer.cpp:731 msgid "You need two numbers to subtract" msgstr "Kivonás csak két szám között lehetséges" -#: interpreter/executer.cpp:736 +#: interpreter/executer.cpp:738 #, kde-format msgid "You tried to subtract from a non-number, '%1'" msgstr "Nem számból próbált kivonni, '%1'" -#: interpreter/executer.cpp:738 +#: interpreter/executer.cpp:740 #, kde-format msgid "You tried to subtract a non-number, '%1'" msgstr "Nem számot próbált kivonni, '%1'" -#: interpreter/executer.cpp:744 +#: interpreter/executer.cpp:746 msgid "You need two numbers to multiplicate" msgstr "Csak két számot lehet összeszorozni" -#: interpreter/executer.cpp:751 +#: interpreter/executer.cpp:753 #, kde-format msgid "You tried to multiplicate a non-number, '%1'" msgstr "Nem számmal próbált szorozni, '%1'" -#: interpreter/executer.cpp:753 +#: interpreter/executer.cpp:755 #, kde-format msgid "You tried to multiplicate by a non-number, '%1'" msgstr "Nem számot próbált szorozni, '%1'" -#: interpreter/executer.cpp:759 +#: interpreter/executer.cpp:761 msgid "You need two numbers to divide" msgstr "Csak két számot lehet elosztani" -#: interpreter/executer.cpp:764 +#: interpreter/executer.cpp:766 msgid "You tried to divide by zero" msgstr "Nullával próbált osztani" -#: interpreter/executer.cpp:770 +#: interpreter/executer.cpp:772 #, kde-format msgid "You tried to divide a non-number, '%1'" msgstr "Nem számot próbált elosztani: \"%1\"" -#: interpreter/executer.cpp:772 +#: interpreter/executer.cpp:774 #, kde-format msgid "You tried to divide by a non-number, '%1'" msgstr "Nem számmal próbált osztani: \"%1\"" -#: interpreter/executer.cpp:778 +#: interpreter/executer.cpp:780 msgid "You need two numbers to raise a power" msgstr "Csak két számmal lehet hatványt képezni" -#: interpreter/executer.cpp:789 +#: interpreter/executer.cpp:791 msgid "The result of an exponentiation was too large" msgstr "" -#: interpreter/executer.cpp:795 +#: interpreter/executer.cpp:797 #, kde-format msgid "You tried to raise a non-number to a power, '%1'" msgstr "Nem számot próbált hatványra emelni: \"%1\"" -#: interpreter/executer.cpp:797 +#: interpreter/executer.cpp:799 #, kde-format msgid "You tried to raise the power of a non-number, '%1'" msgstr "Nem szám a hatványkitevő: \"%1\"" -#: interpreter/executer.cpp:803 +#: interpreter/executer.cpp:805 msgid "You need one variable and a value or variable to do a '='" msgstr "Hozzárendeléshez (\"=\") változó vagy érték kell" -#: interpreter/executer.cpp:820 +#: interpreter/executer.cpp:822 #, kde-format msgid "The function '%1' is already defined." msgstr "A(z) '%1' függvény már definiálva van." +#: interpreter/executer.cpp:1052 +msgid "Can't do a sqrt of a negative number" +msgstr "" + #: interpreter/parser.cpp:47 #, kde-format msgid "Expected a command, instead got '%1'" @@ -258,12 +262,12 @@ msgid "Expected a name for a command after 'learn' command" msgstr "" -#: interpreter/parser.cpp:238 +#: interpreter/parser.cpp:240 #, kde-format msgid "You cannot put '%1' here." msgstr "Nem állhat itt '%1'." -#: interpreter/parser.cpp:274 +#: interpreter/parser.cpp:276 msgid "" "Text string was not properly closed, expected a double quote, ' \" ', to " "close the string." @@ -271,11 +275,11 @@ "A szöveg sztring nem lett megfelelően bezárva, egy dupla idézőjel a várt, " "'\"', a sztring bezárásához." -#: interpreter/parser.cpp:623 +#: interpreter/parser.cpp:625 msgid "'for' was called wrongly" msgstr "Hibás \"for\"-hívás" -#: interpreter/parser.cpp:693 +#: interpreter/parser.cpp:695 msgid "Expected a scope after the 'learn' command" msgstr "Tartománynevet kell megadni a \"learn\" parancs után" @@ -875,7 +879,15 @@ msgid "getdirection" msgstr "" -#: interpreter/translator.cpp:672 +#: interpreter/translator.cpp:667 +msgctxt "" +"You are about to translate the 'Mod' COMMAND, there are some rules on how to " +"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " +"how to properly translate it." +msgid "mod" +msgstr "" + +#: interpreter/translator.cpp:686 msgctxt "" "This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " "http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " @@ -883,7 +895,7 @@ msgid "triangle" msgstr "háromszög" -#: interpreter/translator.cpp:684 +#: interpreter/translator.cpp:698 msgctxt "" "This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " "http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " @@ -891,7 +903,7 @@ msgid "curly" msgstr "kapocs" -#: interpreter/translator.cpp:702 +#: interpreter/translator.cpp:716 msgctxt "" "This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " "http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " @@ -899,7 +911,7 @@ msgid "arrow" msgstr "nyíl" -#: interpreter/translator.cpp:729 +#: interpreter/translator.cpp:743 msgctxt "" "This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " "http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " @@ -1411,7 +1423,7 @@ #. i18n: file: kturtleui.rc:47 #. i18n: ectx: Menu (run) -#: mainwindow.cpp:317 mainwindow.cpp:436 rc.cpp:15 rc.cpp:50 +#: mainwindow.cpp:317 mainwindow.cpp:436 rc.cpp:17 msgid "&Run" msgstr "&Futtatás" @@ -1649,7 +1661,7 @@ #. i18n: file: kturtleui.rc:41 #. i18n: ectx: Menu (canvas) -#: mainwindow.cpp:518 mainwindow.cpp:541 rc.cpp:12 rc.cpp:47 +#: mainwindow.cpp:518 mainwindow.cpp:541 rc.cpp:14 msgid "&Canvas" msgstr "&Vásznak" @@ -1813,67 +1825,68 @@ msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Ugra Dániel" +"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Tamas " +"Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,,djszapi@archlinux.us,,daniel.ugra@gmail.com" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,,djszapi@archlinux.us,,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: kturtleui.rc:6 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:5 msgid "&File" msgstr "&Fájl" #. i18n: file: kturtleui.rc:11 #. i18n: ectx: Menu (examples) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:8 msgid "&Examples" msgstr "&Példák" #. i18n: file: kturtleui.rc:24 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:11 msgid "&Edit" msgstr "&Szerkesztés" #. i18n: file: kturtleui.rc:51 #. i18n: ectx: Menu (speed) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:20 msgid "&Run Speed" msgstr "" #. i18n: file: kturtleui.rc:60 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:23 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" #. i18n: file: kturtleui.rc:64 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:26 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" #. i18n: file: kturtleui.rc:65 #. i18n: ectx: Menu (language) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:29 msgid "&Script Language" msgstr "&Szkriptnyelv" #. i18n: file: kturtleui.rc:75 #. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:32 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" #. i18n: file: kturtleui.rc:80 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:35 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktux.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktux.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/ktux.po 2012-03-23 06:58:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/ktux.po 2012-04-18 08:15:42.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:13+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: src/sprite.cpp:54 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kubrick.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kubrick.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kubrick.po 2012-03-23 06:58:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kubrick.po 2012-04-18 08:15:35.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 08:36+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: game.cpp:85 @@ -787,36 +787,36 @@ msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: rc.cpp:13 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: kubrickui.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (puzzles) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:17 +#: rc.cpp:5 msgid "&Choose Puzzle Type" msgstr "Feladat&típus" #. i18n: file: kubrickui.rc:28 #. i18n: ectx: Menu (demos) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:8 msgid "&Demos" msgstr "&Demók" #. i18n: file: kubrickui.rc:30 #. i18n: ectx: Menu (puzzles) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:11 msgid "&Pretty Patterns" msgstr "J&ellegzetes minták" #. i18n: file: kubrickui.rc:33 #. i18n: ectx: Menu (puzzles) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:14 msgid "&Solution Moves" msgstr "Me&goldás" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kubuntu-debug-installer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kubuntu-debug-installer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kubuntu-debug-installer.po 2012-03-23 06:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kubuntu-debug-installer.po 2012-04-18 08:16:00.000000000 +0000 @@ -7,35 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kubuntu-debug-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-05 20:39+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: src/main.cpp:31 -msgid "A debug package installer for Kubuntu" -msgstr "Hibakeresésicsomag-telepítő Kubuntuhoz" - -#: src/main.cpp:35 -msgid "Debug package installer" -msgstr "Hibakeresésicsomag-telepítő" - -#: src/main.cpp:37 -msgid "(C) 2010 Harald Sitter" -msgstr "© Harald Sitter, 2010." - -#: src/main.cpp:39 -msgid "Harald Sitter" -msgstr "Harald Sitter" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "Files to find debug packages for" -msgstr "Hibakeresési csomagok keresése ezen fájlokhoz:" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: src/DebugInstaller.cpp:49 msgctxt "@info Error message" @@ -81,6 +61,26 @@ msgid "Looking for debug packages" msgstr "Hibakeresési csomagok keresése" +#: src/main.cpp:31 +msgid "A debug package installer for Kubuntu" +msgstr "Hibakeresésicsomag-telepítő Kubuntuhoz" + +#: src/main.cpp:35 +msgid "Debug package installer" +msgstr "Hibakeresésicsomag-telepítő" + +#: src/main.cpp:37 +msgid "(C) 2010 Harald Sitter" +msgstr "© Harald Sitter, 2010." + +#: src/main.cpp:39 +msgid "Harald Sitter" +msgstr "Harald Sitter" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "Files to find debug packages for" +msgstr "Hibakeresési csomagok keresése ezen fájlokhoz:" + #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kubuntu-firefox-installer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kubuntu-firefox-installer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kubuntu-firefox-installer.po 2012-03-23 06:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kubuntu-firefox-installer.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kubuntu-firefox-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-12 18:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-28 21:43+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: src/kubuntufirefoxinstaller.cpp:32 src/main.cpp:34 src/main.cpp:41 msgid "Mozilla Firefox Installer" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kuiserver.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kuiserver.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kuiserver.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kuiserver.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -7,26 +7,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: uiserver.cpp:125 uiserver.cpp:141 +#: jobview.cpp:124 jobview.cpp:152 #, kde-format msgid "%1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 fájl" msgstr[1] "%1 fájl" -#: uiserver.cpp:128 uiserver.cpp:144 +#: jobview.cpp:127 jobview.cpp:155 #, kde-format msgid "%1 folder" msgid_plural "%1 folders" @@ -49,11 +49,11 @@ msgid "Shaun Reich" msgstr "Shaun Reich" -#: uiserver.cpp:378 +#: main.cpp:44 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: uiserver.cpp:378 +#: main.cpp:45 msgid "Rafael Fernández López" msgstr "Rafael Fernández López" @@ -61,141 +61,141 @@ msgid "Former Maintainer" msgstr "Korábbi karbantartó" -#: uiserver.cpp:379 +#: main.cpp:46 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" -#: uiserver.cpp:379 +#: main.cpp:46 msgid "Former maintainer" msgstr "Korábi karbantartó" -#: uiserver.cpp:380 +#: main.cpp:47 msgid "Matej Koss" msgstr "Matej Koss" -#: uiserver.cpp:380 +#: main.cpp:47 msgid "Developer" msgstr "Fejlesztő" -#: progresslistdelegate.cpp:173 +#: progresslistdelegate.cpp:148 #, kde-format msgid "%1 of %2 processed at %3/s" msgstr "%2 / %1 feldolgozva - %3/s" -#: progresslistdelegate.cpp:175 +#: progresslistdelegate.cpp:150 #, kde-format msgid "%1 of %2 processed" msgstr "%2 / %1 feldolgozva" -#: progresslistdelegate.cpp:177 +#: progresslistdelegate.cpp:152 #, kde-format msgid "%1 processed at %2/s" msgstr "%1 feldolgozva - %2/s" -#: progresslistdelegate.cpp:179 +#: progresslistdelegate.cpp:154 #, kde-format msgid "%1 processed" msgstr "%1 feldolgozva" -#: progresslistdelegate.cpp:267 +#: progresslistdelegate.cpp:242 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: progresslistdelegate.cpp:266 +#: progresslistdelegate.cpp:270 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: progresslistdelegate.cpp:265 progresslistdelegate.cpp:309 +#: progresslistdelegate.cpp:289 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: progresslistdelegate.cpp:313 +#: progresslistdelegate.cpp:293 msgid "Resume" msgstr "Folytatás" -#: rc.cpp:37 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto" -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@interware.hu" -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:30 +#. i18n: file: configdialog.ui:31 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:5 msgid "Finished Jobs" msgstr "Befejezett feladatok" -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:42 +#. i18n: file: configdialog.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:8 msgid "Move them to a different list" msgstr "Áthelyezés más listába" -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:49 +#. i18n: file: configdialog.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:11 msgid "Remove them" msgstr "Eltávolítás" -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:59 +#. i18n: file: configdialog.ui:60 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:14 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:71 +#. i18n: file: configdialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:17 msgid "Show all jobs in a list" msgstr "Minden feladat kilistázása" -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:78 +#. i18n: file: configdialog.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:20 msgid "Show all jobs in a tree" msgstr "Minden feladat kilistázása fastruktúrába szervezve" -#. i18n: file: uiserverConfigDialog.ui:98 +#. i18n: file: configdialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:23 msgid "Show separate windows" msgstr "Külön ablakok" #. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:26 msgid "Move them to a different list." msgstr "Áthelyezés más listába" #. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:29 msgid "Remove them." msgstr "Eltávolítás." #. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:32 msgid "Show all jobs in a list." msgstr "Minden feladat megjelenítése." #. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:35 msgid "Show all jobs in a tree." msgstr "Minden feladat megjelenítése fastruktúrába szervezve." #. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:38 msgid "Show separate windows." msgstr "Megjelenítés külön ablakokban." -#: uiserver.cpp:208 +#: uiserver.cpp:49 msgid "Configure..." msgstr "Beállítás..." @@ -203,6 +203,6 @@ msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)" msgstr "Futó fájlátvitelek és feladatok listája (kuiserver)" -#: uiserver.cpp:339 +#: uiserver.cpp:131 msgid "Behavior" msgstr "Működés" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kuiviewer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kuiviewer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kuiviewer.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kuiviewer.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 07:53+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kuiviewer.cpp:81 @@ -41,7 +41,7 @@ #. i18n: file: kuiviewer_part.rc:14 #. i18n: ectx: ToolBar (styleBar) -#: kuiviewer_part.cpp:75 rc.cpp:12 rc.cpp:35 +#: kuiviewer_part.cpp:75 rc.cpp:14 msgid "Style" msgstr "Stílus" @@ -73,12 +73,12 @@ msgid "Screenshot height" msgstr "A felvétel magassága" -#: rc.cpp:22 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,,," @@ -87,11 +87,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: kuiviewerui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kuiviewer_part.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kuiviewerui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:26 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:17 msgid "&File" msgstr "&Fájl" @@ -99,11 +95,7 @@ #. i18n: ectx: Menu (edit) #. i18n: file: kuiviewerui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kuiviewer_part.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kuiviewerui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:29 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:20 msgid "&Edit" msgstr "S&zerkesztés" @@ -111,10 +103,6 @@ #. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: kuiviewerui.rc:6 #. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kuiviewer_part.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kuiviewerui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:32 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:23 msgid "&View" msgstr "Né&zet" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kurifilter.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kurifilter.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kurifilter.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kurifilter.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -7,30 +7,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: ikwsopts.cpp:51 +#: ikwsopts.cpp:52 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ikwsopts.cpp:52 +#: ikwsopts.cpp:53 msgid "Shortcuts" msgstr "Azonosítók" -#: ikwsopts.cpp:183 +#: ikwsopts.cpp:182 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ikwsopts.cpp:243 +#: ikwsopts.cpp:246 msgid "" "

                        In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts " "allow you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to " @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "No search providers were found." msgstr "Nem találhatók keresőszolgáltatók." -#: kurisearchfilter.cpp:85 +#: kurisearchfilter.cpp:87 msgid "Search F&ilters" msgstr "K&eresési szűrők" @@ -82,51 +82,57 @@ #. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSelectedShortcutsOnly) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:128 +#: rc.cpp:11 msgid "&Use selected shortcuts only" msgstr "Csak a k&ijelölt keresőazonosítók használata" -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:65 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:39 +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchLineEdit) +#: rc.cpp:14 +msgid "Search for shortcut" +msgstr "Keresőazonosítók keresése" + +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:51 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbNew) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:17 msgid "Add a search provider." msgstr "Új keresőszolgáltatás felvétele." -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:68 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:20 msgid "&New..." msgstr "Ú&j..." -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:78 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:64 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:23 msgid "Modify a search provider." msgstr "Egy kereső jellemzőinek módosítása." -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:81 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:26 msgid "Chan&ge..." msgstr "Mó&dosítás..." -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:91 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:77 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:29 msgid "Delete the selected search provider." msgstr "Törli a kijelölt kereső bejegyzését." -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:94 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:32 msgid "De&lete" msgstr "&Törlés" -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:134 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:140 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDefaultEngine) -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:164 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:170 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDefaultEngine) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:37 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:43 msgid "" "\n" "Select the search engine to use for input boxes that provide automatic " @@ -140,17 +146,17 @@ "a Nincs bejegyzést.\n" "" -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:137 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDefaultEngine) -#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:40 msgid "Default &search engine:" msgstr "&Alapértelmezett kereső:" -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:180 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:186 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDelimiter) -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:202 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:208 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDelimiter) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 msgid "" "Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to " "be searched." @@ -158,21 +164,21 @@ "Az itt megadott karakterek választhatják el a kulcsszót a keresett " "kifejezéstől." -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:183 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDelimiter) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:51 msgid "&Keyword delimiter:" msgstr "Kulcsszóel&választó:" -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:206 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:212 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:57 msgid "Colon" msgstr "Kettőspont" -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:211 +#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:60 msgid "Space" msgstr "Szóköz" @@ -182,13 +188,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leName) #. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:39 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leName) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:72 msgid "Enter the human-readable name of the search provider here." msgstr "A keresőszolgáltató neve." #. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName) -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:66 msgid "Search &provider name:" msgstr "K&eresőszolgáltató:" @@ -198,7 +204,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leQuery) #. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:74 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leQuery) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:78 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:84 rc.cpp:90 msgid "" "\n" "Enter the URI that is used to perform a search on the search engine " @@ -231,7 +237,7 @@ #. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbQuery) -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:81 msgid "Search &URI:" msgstr "Alap&cím:" @@ -241,7 +247,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leShortcut) #. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:109 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leShortcut) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:98 rc.cpp:103 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:104 rc.cpp:109 msgid "" "\n" "The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " @@ -256,39 +262,39 @@ #. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbShortcut) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:101 msgid "UR&I shortcuts:" msgstr "Keresőa&zonosítók:" #. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:119 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbCharset) -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:114 msgid "" "Select the character set that will be used to encode your search query" msgstr "A kereső ilyen kódolásban várja a keresési kifejezést" #. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCharset) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:117 msgid "&Charset:" msgstr "Karakterkó&dolás:" #. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:141 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbCharset) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:120 msgid "" "Select the character set that will be used to encode your search query." msgstr "A keresések szövege ezzel a karakterkódolással lesz feldolgozva." -#: searchproviderdlg.cpp:46 +#: searchproviderdlg.cpp:47 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#: searchproviderdlg.cpp:50 +#: searchproviderdlg.cpp:51 msgid "Modify Search Provider" msgstr "Kereső módosítása" -#: searchproviderdlg.cpp:60 +#: searchproviderdlg.cpp:61 msgid "New Search Provider" msgstr "Új kereső" @@ -316,7 +322,7 @@ "A következő keresőazonosítók már hozzá vannak rendelve, válasszon másokat.\n" "%1" -#: searchproviderdlg.cpp:78 +#: searchproviderdlg.cpp:127 msgid "" "The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n" "This means that the same page is always going to be visited, regardless of " @@ -327,6 +333,6 @@ "Így mindig ugyanaz a cím lesz elküldve kereséskor, a beírt kifejezéstől " "függően." -#: searchproviderdlg.cpp:81 +#: searchproviderdlg.cpp:130 msgid "Keep It" msgstr "Megtartás" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kuser.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kuser.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kuser.po 2012-03-23 06:58:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kuser.po 2012-04-18 08:15:32.000000000 +0000 @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 10:51+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: ku_adduser.cpp:47 @@ -25,11 +25,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir) #. i18n: file: kuser.kcfg:55 #. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir) -#. i18n: file: kuser.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection)) -#: ku_adduser.cpp:53 rc.cpp:45 rc.cpp:226 rc.cpp:551 rc.cpp:732 +#: ku_adduser.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:240 msgid "Create home folder" msgstr "Saját mappa létrehozása" @@ -107,7 +103,7 @@ #. i18n: file: ku_generalsettings.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source) -#: ku_configdlg.cpp:75 rc.cpp:24 rc.cpp:530 +#: ku_configdlg.cpp:75 rc.cpp:38 msgid "Files" msgstr "Fájlok" @@ -121,13 +117,13 @@ #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:21 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KU_LdapSamba) -#: ku_configdlg.cpp:110 ku_edituser.cpp:271 rc.cpp:57 rc.cpp:563 +#: ku_configdlg.cpp:110 ku_edituser.cpp:271 rc.cpp:71 msgid "Samba" msgstr "Samba" #. i18n: file: ku_generalsettings.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source) -#: ku_configdlg.cpp:112 rc.cpp:27 rc.cpp:533 +#: ku_configdlg.cpp:112 rc.cpp:41 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" @@ -280,16 +276,8 @@ #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn) #. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:77 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_smax) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:90 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_sinact) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:116 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire) -#: ku_edituser.cpp:82 ku_edituser.cpp:260 rc.cpp:171 rc.cpp:174 rc.cpp:180 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:677 rc.cpp:680 rc.cpp:686 rc.cpp:692 +#: ku_edituser.cpp:82 ku_edituser.cpp:260 rc.cpp:185 rc.cpp:188 rc.cpp:194 +#: rc.cpp:200 msgid "Never" msgstr "soha" @@ -413,7 +401,7 @@ #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2) -#: ku_edituser.cpp:293 rc.cpp:66 rc.cpp:572 +#: ku_edituser.cpp:293 rc.cpp:80 msgid "Home drive:" msgstr "Saját meghajtó:" @@ -427,7 +415,7 @@ #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: ku_edituser.cpp:308 rc.cpp:78 rc.cpp:584 +#: ku_edituser.cpp:308 rc.cpp:92 msgid "Domain name:" msgstr "Tartománynév:" @@ -1061,14 +1049,14 @@ msgid "Samba Home Path" msgstr "Samba saját mappa" -#: rc.cpp:493 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Kiss Tamás,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Gabor Kelemen,Tamas " "Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -1077,79 +1065,79 @@ #. i18n: file: kuserui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:483 rc.cpp:497 +#: rc.cpp:5 msgid "&File" msgstr "&Fájl" #. i18n: file: kuserui.rc:8 #. i18n: ectx: Menu (user) -#: rc.cpp:486 rc.cpp:500 +#: rc.cpp:8 msgid "&User" msgstr "Fel&használó" #. i18n: file: kuserui.rc:14 #. i18n: ectx: Menu (group) -#: rc.cpp:489 rc.cpp:503 +#: rc.cpp:11 msgid "&Group" msgstr "&Csoport" #. i18n: file: kuserui.rc:19 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:492 rc.cpp:506 +#: rc.cpp:14 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" #. i18n: file: ku_filessettings.ui:30 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:509 +#: rc.cpp:17 msgid "User/group database locations" msgstr "A felhasználói- és csoportadatbázis helye" #. i18n: file: ku_filessettings.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_md5shadow) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:512 +#: rc.cpp:20 msgid "MD5 shadow passwords" msgstr "MD5-ös árnyékjelszavak" #. i18n: file: ku_filessettings.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:515 +#: rc.cpp:23 msgid "Shadow group file:" msgstr "Árnyék-csoportfájl:" #. i18n: file: ku_filessettings.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:518 +#: rc.cpp:26 msgid "Shadow password file:" msgstr "Árnyék-jelszófájl:" #. i18n: file: ku_filessettings.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:521 +#: rc.cpp:29 msgid "Group file:" msgstr "Csoportfájl:" #. i18n: file: ku_filessettings.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:524 +#: rc.cpp:32 msgid "Password file:" msgstr "Jelszófájl:" #. i18n: file: ku_generalsettings.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:527 +#: rc.cpp:35 msgid "Source of user/group database:" msgstr "A felhasználói és csoportadatbázis forrása:" #. i18n: file: ku_generalsettings.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:536 +#: rc.cpp:44 msgid "System" msgstr "Rendszer" #. i18n: file: ku_generalsettings.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:539 +#: rc.cpp:47 msgid "First normal GID:" msgstr "Első normál GID:" @@ -1157,23 +1145,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 rc.cpp:542 rc.cpp:578 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:86 msgid "Home path template:" msgstr "Sajátmappa-sablon:" #. i18n: file: ku_generalsettings.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:545 +#: rc.cpp:53 msgid "Shell:" msgstr "Parancsértelmező:" #. i18n: file: ku_generalsettings.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:548 +#: rc.cpp:56 msgid "First normal UID:" msgstr "Első normál UID:" @@ -1181,11 +1165,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel) #. i18n: file: kuser.kcfg:60 #. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel) -#. i18n: file: kuser.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:232 rc.cpp:554 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:246 msgid "Copy skeleton to home folder" msgstr "A sablonmappa bemásolása a saját mappába" @@ -1193,35 +1173,31 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup) #. i18n: file: kuser.kcfg:65 #. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup) -#. i18n: file: kuser.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:238 rc.cpp:557 rc.cpp:744 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:252 msgid "User private groups" msgstr "Felhasználói privát csoport" #. i18n: file: ku_generalsettings.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:560 +#: rc.cpp:68 msgid "Default group:" msgstr "Alapértelmezett csoport:" #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapsam) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:566 +#: rc.cpp:74 msgid "Manage Samba user accounts/groups" msgstr "A Samba felhasználó- és csoportazonosítóinak kezelése" #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:569 +#: rc.cpp:77 msgid "Default login script:" msgstr "Alapértelmezett bejelentkezési szkript:" #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:575 +#: rc.cpp:83 msgid "Profile path template:" msgstr "Profilmappasablon:" @@ -1229,29 +1205,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash) #. i18n: file: kuser.kcfg:304 #. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash) -#. i18n: file: kuser.kcfg:304 -#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:477 rc.cpp:581 rc.cpp:983 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:491 msgid "Store LanManager hashed password" msgstr "A LanManager-es elkódolt jelszavak eltárolása" #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, domQuery) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:587 +#: rc.cpp:95 msgid "&Query Server" msgstr "Kiszolgáló &lekérdezése" #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:590 +#: rc.cpp:98 msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):" msgstr "Tartományi SID (lekérdezés: 'net getlocalsid tartománynév'):" #. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:593 +#: rc.cpp:101 msgid "Algorithmic RID base:" msgstr "Alap RID (algoritmusokhoz):" @@ -1259,131 +1231,127 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn) #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn) -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:141 rc.cpp:596 rc.cpp:647 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:155 msgid "cn" msgstr "cn" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:599 +#: rc.cpp:107 msgid "gidNumber" msgstr "gidNumber" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:602 +#: rc.cpp:110 msgid "Plain Text" msgstr "Egyszerű szöveges" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:605 +#: rc.cpp:113 msgid "CRYPT" msgstr "CRYPT" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:608 +#: rc.cpp:116 msgid "MD5" msgstr "MD5" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:611 +#: rc.cpp:119 msgid "SMD5" msgstr "SMD5" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:614 +#: rc.cpp:122 msgid "SHA" msgstr "SHA" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:617 +#: rc.cpp:125 msgid "SSHA" msgstr "SSHA" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:620 +#: rc.cpp:128 msgid "User base:" msgstr "Felhasználói alap:" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:623 +#: rc.cpp:131 msgid "Group filter:" msgstr "Csoportszűrő:" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:626 +#: rc.cpp:134 msgid "Structural objectclass:" msgstr "Strukturális objektumosztály:" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:629 +#: rc.cpp:137 msgid "User filter:" msgstr "Felhasználószűrő:" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:632 +#: rc.cpp:140 msgid "account" msgstr "azonosító" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:635 +#: rc.cpp:143 msgid "inetOrgPerson" msgstr "inetOrgPerson" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:638 +#: rc.cpp:146 msgid "Group RDN prefix:" msgstr "Csoport RDN-előtag:" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:641 +#: rc.cpp:149 msgid "uid" msgstr "uid" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:644 +#: rc.cpp:152 msgid "uidNumber" msgstr "uidNumber" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:650 +#: rc.cpp:158 msgid "Group base:" msgstr "Csoport-alap:" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:653 +#: rc.cpp:161 msgid "User RDN prefix:" msgstr "Felhasználói RDN-előtag:" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:656 +#: rc.cpp:164 msgid "Password hash:" msgstr "Jelszó-hash:" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapshadow) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:659 +#: rc.cpp:167 msgid "Manage shadowAccount objectclass" msgstr "A shadowAccount objektumosztály kezelése" @@ -1391,72 +1359,68 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname) #. i18n: file: kuser.kcfg:225 #. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname) -#. i18n: file: kuser.kcfg:225 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:391 rc.cpp:662 rc.cpp:897 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:405 msgid "Store the user's full name in the cn attribute" msgstr "A felhasználó teljes nevének eltárolása a cn attribútumba" #. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapgecos) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:665 +#: rc.cpp:173 msgid "Update the gecos attribute" msgstr "A gecos attribútum frissítése" #. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:668 +#: rc.cpp:176 msgid "Time before password expires to issue an expire warning:" msgstr "Figyelmeztetés a jelszó lejárása előtt ennyi idővel:" #. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:671 +#: rc.cpp:179 msgid "Time when password expires after last password change:" msgstr "Az utolsó jelszómódosítás után ennyi idővel járjon le a jelszó:" #. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:674 +#: rc.cpp:182 msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:" msgstr "A jelszó lejárása után ennyi idővel váljon letiltottá az azonosító:" #. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:683 +#: rc.cpp:191 msgid "Time before password may not be changed after last password change:" msgstr "" "Jelszóváltoztatás után ennyi ideig nem lehet újból megváltoztatni a jelszót:" #. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:689 +#: rc.cpp:197 msgid "Account will expire on:" msgstr "Az azonosító lejárásának dátuma:" #. i18n: file: kuser.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (connection), group (general) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:695 +#: rc.cpp:203 msgid "Default connection" msgstr "Alapértelmezett kapcsolat" #. i18n: file: kuser.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (showsys), group (general) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:698 +#: rc.cpp:206 msgid "Show system users" msgstr "A rendszerfelhasználók megjelenítése" #. i18n: file: kuser.kcfg:26 #. i18n: ectx: label, entry (source), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:701 +#: rc.cpp:209 msgid "The source of the user and group database" msgstr "A felhasználói és csoportadatbázis forrása" #. i18n: file: kuser.kcfg:27 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (source), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:704 +#: rc.cpp:212 msgid "" "This option allows you to select where the user/group data stored. Currently " "three storage backends are supported.
                        Files stores user/group " @@ -1476,13 +1440,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:36 #. i18n: ectx: label, entry (shell), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:707 +#: rc.cpp:215 msgid "Shell" msgstr "Parancsértelmező" #. i18n: file: kuser.kcfg:37 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (shell), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:218 msgid "" "This option allows you to select the shell which will be the default for new " "users." @@ -1492,13 +1456,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (homepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:713 +#: rc.cpp:221 msgid "Home path template" msgstr "Sajátmappasablon" #. i18n: file: kuser.kcfg:41 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (homepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:211 rc.cpp:717 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "" "This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' " @@ -1509,13 +1473,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:45 #. i18n: ectx: label, entry (firstUID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:720 +#: rc.cpp:228 msgid "First UID" msgstr "Első UID" #. i18n: file: kuser.kcfg:46 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstUID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:217 rc.cpp:723 +#: rc.cpp:231 msgid "" "This options specifies the first user ID where searching for an available " "UID starts." @@ -1525,13 +1489,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:50 #. i18n: ectx: label, entry (firstGID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:220 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:234 msgid "First GID" msgstr "Első GID" #. i18n: file: kuser.kcfg:51 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstGID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:237 msgid "" "This options specifies the first group ID where searching for an available " "GID starts." @@ -1541,7 +1505,7 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:56 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:229 rc.cpp:735 +#: rc.cpp:243 msgid "" "If this option is checked then a home directory will created for the new " "user." @@ -1551,7 +1515,7 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:61 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (copySkel), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:235 rc.cpp:741 +#: rc.cpp:249 msgid "" "If this option is checked then the contents of the skeleton folder will " "copied to the new user's home directory" @@ -1561,7 +1525,7 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:66 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:241 rc.cpp:747 +#: rc.cpp:255 msgid "" "If this option is enabled, new user creation will create a private group " "named as the user, and the primary group of the user will assigned to this " @@ -1573,13 +1537,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:70 #. i18n: ectx: label, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:244 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:258 msgid "Default primary group" msgstr "Alapértelmezett elsődleges csoport" #. i18n: file: kuser.kcfg:71 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:247 rc.cpp:753 +#: rc.cpp:261 msgid "" "This is the default primary group which will be assigned to a newly created " "user." @@ -1589,87 +1553,87 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:76 #. i18n: ectx: label, entry (smin), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:250 rc.cpp:756 +#: rc.cpp:264 msgid "smin" msgstr "smin" #. i18n: file: kuser.kcfg:80 #. i18n: ectx: label, entry (smax), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:253 rc.cpp:759 +#: rc.cpp:267 msgid "smax" msgstr "smax" #. i18n: file: kuser.kcfg:84 #. i18n: ectx: label, entry (swarn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:256 rc.cpp:762 +#: rc.cpp:270 msgid "swarn" msgstr "swarn" #. i18n: file: kuser.kcfg:88 #. i18n: ectx: label, entry (sinact), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:259 rc.cpp:765 +#: rc.cpp:273 msgid "sinact" msgstr "sinact" #. i18n: file: kuser.kcfg:92 #. i18n: ectx: label, entry (sexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:262 rc.cpp:768 +#: rc.cpp:276 msgid "sexpire" msgstr "sexpire" #. i18n: file: kuser.kcfg:93 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (sexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:265 rc.cpp:771 +#: rc.cpp:279 msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire." msgstr "Itt lehet megadni, hogy az azonosítók mikor járjanak le." #. i18n: file: kuser.kcfg:97 #. i18n: ectx: label, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:268 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:282 msgid "sneverexpire" msgstr "sneverexpire" #. i18n: file: kuser.kcfg:98 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:271 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:285 msgid "Check this if you want to user accounts never expire." msgstr "" "Jelölje be ezt, ha azt szeretné, hogy az azonosítók soha ne járjanak le." #. i18n: file: kuser.kcfg:103 #. i18n: ectx: label, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:274 rc.cpp:780 +#: rc.cpp:288 msgid "Password file" msgstr "Jelszófájl" #. i18n: file: kuser.kcfg:104 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:277 rc.cpp:783 +#: rc.cpp:291 msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)." msgstr "" "Itt lehet megadni a felhasználók adatfájlját (általában /etc/passwd)." #. i18n: file: kuser.kcfg:108 #. i18n: ectx: label, entry (groupsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:280 rc.cpp:786 +#: rc.cpp:294 msgid "Group file" msgstr "Csoportfájl" #. i18n: file: kuser.kcfg:109 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (groupsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:283 rc.cpp:789 +#: rc.cpp:297 msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)." msgstr "Itt lehet megadni a csoportok adatfájlját (általában /etc/group)." #. i18n: file: kuser.kcfg:113 #. i18n: ectx: label, entry (md5shadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:286 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:300 msgid "MD5 Shadow passwords" msgstr "MD5-ös árnyékjelszavak" #. i18n: file: kuser.kcfg:114 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (md5shadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:289 rc.cpp:795 +#: rc.cpp:303 msgid "" "Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave " "this unchecked if DES encryption should be used." @@ -1680,13 +1644,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:117 #. i18n: ectx: label, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:292 rc.cpp:798 +#: rc.cpp:306 msgid "Shadow password file" msgstr "Árnyék-jelszófájl" #. i18n: file: kuser.kcfg:118 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:295 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:309 msgid "" "Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty " "if your system does not use a shadow password file." @@ -1696,13 +1660,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:122 #. i18n: ectx: label, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:298 rc.cpp:804 +#: rc.cpp:312 msgid "Group shadow file" msgstr "Csoport-árnyékfájl" #. i18n: file: kuser.kcfg:123 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:301 rc.cpp:807 +#: rc.cpp:315 msgid "" "Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if " "your system does not use a shadow group file." @@ -1712,49 +1676,49 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:128 #. i18n: ectx: label, entry (ldapuser), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:810 +#: rc.cpp:318 msgid "LDAP User" msgstr "LDAP felhasználónév" #. i18n: file: kuser.kcfg:131 #. i18n: ectx: label, entry (ldappassword), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:813 +#: rc.cpp:321 msgid "LDAP Password" msgstr "LDAP jelszó:" #. i18n: file: kuser.kcfg:134 #. i18n: ectx: label, entry (ldaprealm), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:310 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:324 msgid "LDAP SASL Realm" msgstr "LDAP SASL-tartomány (realm)" #. i18n: file: kuser.kcfg:137 #. i18n: ectx: label, entry (ldapbinddn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:819 +#: rc.cpp:327 msgid "LDAP Bind DN" msgstr "LDAP csatlakozási név (Bind DN)" #. i18n: file: kuser.kcfg:140 #. i18n: ectx: label, entry (ldaphost), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:822 +#: rc.cpp:330 msgid "LDAP Host" msgstr "LDAP gépnév" #. i18n: file: kuser.kcfg:143 #. i18n: ectx: label, entry (ldapport), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:825 +#: rc.cpp:333 msgid "LDAP Port" msgstr "LDAP port" #. i18n: file: kuser.kcfg:147 #. i18n: ectx: label, entry (ldapver), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:828 +#: rc.cpp:336 msgid "LDAP version" msgstr "LDAP-verzió" #. i18n: file: kuser.kcfg:151 #. i18n: ectx: label, entry (ldapsizelimit), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:325 rc.cpp:831 +#: rc.cpp:339 msgid "LDAP Size limit" msgstr "LDAP méretkorlát" @@ -1762,77 +1726,73 @@ #. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection)) #. i18n: file: kuser.kcfg:159 #. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: kuser.kcfg:155 -#. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: kuser.kcfg:159 -#. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:328 rc.cpp:331 rc.cpp:834 rc.cpp:837 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:345 msgid "LDAP Time limit" msgstr "LDAP időkorlát" #. i18n: file: kuser.kcfg:163 #. i18n: ectx: label, entry (ldapdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:840 +#: rc.cpp:348 msgid "LDAP Base DN" msgstr "LDAP alapnév (Base DN)" #. i18n: file: kuser.kcfg:166 #. i18n: ectx: label, entry (ldapfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:337 rc.cpp:843 +#: rc.cpp:351 msgid "LDAP Filter" msgstr "LDAP szűrő" #. i18n: file: kuser.kcfg:169 #. i18n: ectx: label, entry (ldapnosec), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:340 rc.cpp:846 +#: rc.cpp:354 msgid "LDAP no encryption" msgstr "LDAP titkosítás nélkül" #. i18n: file: kuser.kcfg:173 #. i18n: ectx: label, entry (ldaptls), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:343 rc.cpp:849 +#: rc.cpp:357 msgid "LDAP TLS" msgstr "LDAP TLS" #. i18n: file: kuser.kcfg:177 #. i18n: ectx: label, entry (ldapssl), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:346 rc.cpp:852 +#: rc.cpp:360 msgid "LDAP SSL" msgstr "LDAP SSL" #. i18n: file: kuser.kcfg:181 #. i18n: ectx: label, entry (ldapanon), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:349 rc.cpp:855 +#: rc.cpp:363 msgid "LDAP Anonymous" msgstr "LDAP anonymous" #. i18n: file: kuser.kcfg:185 #. i18n: ectx: label, entry (ldapsimple), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:352 rc.cpp:858 +#: rc.cpp:366 msgid "LDAP Simple auth" msgstr "LDAP egyszerű felhasználóazonosítás" #. i18n: file: kuser.kcfg:189 #. i18n: ectx: label, entry (ldapsasl), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:355 rc.cpp:861 +#: rc.cpp:369 msgid "LDAP SASL auth" msgstr "LDAP SASL autentikáció" #. i18n: file: kuser.kcfg:193 #. i18n: ectx: label, entry (ldapsaslmech), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:358 rc.cpp:864 +#: rc.cpp:372 msgid "LDAP SASL mechanism" msgstr "LDAP SASL-mechanizmus" #. i18n: file: kuser.kcfg:197 #. i18n: ectx: label, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:361 rc.cpp:867 +#: rc.cpp:375 msgid "LDAP User container" msgstr "LDAP felhasználótartó" #. i18n: file: kuser.kcfg:198 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:364 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:378 msgid "" "This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN." msgstr "" @@ -1841,25 +1801,25 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:202 #. i18n: ectx: label, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:873 +#: rc.cpp:381 msgid "LDAP User filter" msgstr "LDAP felhasználószűrő" #. i18n: file: kuser.kcfg:203 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:370 rc.cpp:876 +#: rc.cpp:384 msgid "This specifies the filter used for user entries." msgstr "Ez a szűrő fog tartozni a felhasználóbejegyzésekhez." #. i18n: file: kuser.kcfg:206 #. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:373 rc.cpp:879 +#: rc.cpp:387 msgid "LDAP Group container" msgstr "LDAP csoporttartó" #. i18n: file: kuser.kcfg:207 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:376 rc.cpp:882 +#: rc.cpp:390 msgid "" "This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN." msgstr "" @@ -1868,31 +1828,31 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:211 #. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:379 rc.cpp:885 +#: rc.cpp:393 msgid "LDAP Group filter" msgstr "LDAP csoportszűrő" #. i18n: file: kuser.kcfg:212 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:382 rc.cpp:888 +#: rc.cpp:396 msgid "This specifies the filter used for group entries." msgstr "Ez a szűrő fog tartozni a csoportbejegyzésekhez." #. i18n: file: kuser.kcfg:215 #. i18n: ectx: label, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:385 rc.cpp:891 +#: rc.cpp:399 msgid "LDAP User RDN prefix" msgstr "LDAP felhasználói RDN-előtag" #. i18n: file: kuser.kcfg:216 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:388 rc.cpp:894 +#: rc.cpp:402 msgid "This specifies what prefix will used for user entries." msgstr "Ez az előtag fog tartozni a felhasználóbejegyzésekhez." #. i18n: file: kuser.kcfg:226 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:394 rc.cpp:900 +#: rc.cpp:408 msgid "" "Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical " "Name) attribute." @@ -1902,26 +1862,26 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:230 #. i18n: ectx: label, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:397 rc.cpp:903 +#: rc.cpp:411 msgid "Update the gecos field" msgstr "A gecos mező frissítése" #. i18n: file: kuser.kcfg:231 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:400 rc.cpp:906 +#: rc.cpp:414 msgid "Check this if the gecos attribute should be updated." msgstr "" "Jelölje be ezt az opciót, ha a gecos attribútumot frissíteni szeretné." #. i18n: file: kuser.kcfg:235 #. i18n: ectx: label, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:403 rc.cpp:909 +#: rc.cpp:417 msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass" msgstr "Az LDAP shadowAccount objektumosztály kezelése" #. i18n: file: kuser.kcfg:236 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:406 rc.cpp:912 +#: rc.cpp:420 msgid "" "Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. " "It allows to enforce password change/expiration policies." @@ -1932,13 +1892,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:240 #. i18n: ectx: label, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:409 rc.cpp:915 +#: rc.cpp:423 msgid "LDAP Structural objectclass" msgstr "LDAP strukturális objektumosztály" #. i18n: file: kuser.kcfg:241 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:412 rc.cpp:918 +#: rc.cpp:426 msgid "" "This option allows to specify the structural objectclass used with users' " "entries. If you want to use these entries not just for authentication, but " @@ -1950,37 +1910,37 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:249 #. i18n: ectx: label, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:415 rc.cpp:921 +#: rc.cpp:429 msgid "LDAP Group RDN prefix" msgstr "LDAP csoport RDN-előtag" #. i18n: file: kuser.kcfg:250 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:418 rc.cpp:924 +#: rc.cpp:432 msgid "This specifies what prefix will used for group entries." msgstr "Ez az előtag lesz hozzáfűzve a csoportbejegyzésekhez." #. i18n: file: kuser.kcfg:258 #. i18n: ectx: label, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:421 rc.cpp:927 +#: rc.cpp:435 msgid "LDAP Password hash method" msgstr "LDAP jelszókezelési módszer" #. i18n: file: kuser.kcfg:259 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:424 rc.cpp:930 +#: rc.cpp:438 msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA." msgstr "A jelszavak tokenizálási módszere (hash). Legbiztonságosabb az SSHA." #. i18n: file: kuser.kcfg:271 #. i18n: ectx: label, entry (ldapsam), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:427 rc.cpp:933 +#: rc.cpp:441 msgid "Enable samba account management" msgstr "A Samba azonosítókezelésének bekapcsolása" #. i18n: file: kuser.kcfg:272 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapsam), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:430 rc.cpp:936 +#: rc.cpp:444 msgid "" "Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. " "KUser will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable " @@ -1993,25 +1953,25 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:275 #. i18n: ectx: label, entry (samdomain), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:433 rc.cpp:939 +#: rc.cpp:447 msgid "Samba domain name" msgstr "Samba tartománynév" #. i18n: file: kuser.kcfg:276 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomain), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:436 rc.cpp:942 +#: rc.cpp:450 msgid "This specifies the samba domain name." msgstr "Ez adja meg a Samba tartománynevet." #. i18n: file: kuser.kcfg:279 #. i18n: ectx: label, entry (samdomsid), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:439 rc.cpp:945 +#: rc.cpp:453 msgid "Samba domain SID" msgstr "Samba tartományazonosító (SID)" #. i18n: file: kuser.kcfg:280 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomsid), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:442 rc.cpp:948 +#: rc.cpp:456 msgid "" "This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single " "domain. You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid " @@ -2023,13 +1983,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:283 #. i18n: ectx: label, entry (samridbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:445 rc.cpp:951 +#: rc.cpp:459 msgid "Algorithmic RID base" msgstr "Alap RID (algoritmusokhoz)" #. i18n: file: kuser.kcfg:284 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (samridbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:448 rc.cpp:954 +#: rc.cpp:462 msgid "" "This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to " "rids. The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP " @@ -2042,13 +2002,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:288 #. i18n: ectx: label, entry (samloginscript), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:465 msgid "Samba login script" msgstr "Samba bejelentkezési szkript" #. i18n: file: kuser.kcfg:289 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (samloginscript), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:454 rc.cpp:960 +#: rc.cpp:468 msgid "" "This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will " "be executed as the user logs in to a Windows machine." @@ -2058,13 +2018,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:292 #. i18n: ectx: label, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:457 rc.cpp:963 +#: rc.cpp:471 msgid "Samba home drive" msgstr "Samba saját meghajtó" #. i18n: file: kuser.kcfg:293 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:460 rc.cpp:966 +#: rc.cpp:474 msgid "" "Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically " "mapped when he/she logs into a Windows machine." @@ -2074,13 +2034,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:296 #. i18n: ectx: label, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:463 rc.cpp:969 +#: rc.cpp:477 msgid "Samba profile path template" msgstr "Samba profilmappasablon" #. i18n: file: kuser.kcfg:297 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:467 rc.cpp:973 +#: rc.cpp:481 #, no-c-format msgid "" "This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' " @@ -2091,13 +2051,13 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:300 #. i18n: ectx: label, entry (samhomepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:470 rc.cpp:976 +#: rc.cpp:484 msgid "Samba home path template" msgstr "Samba sajátmappasablon" #. i18n: file: kuser.kcfg:301 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:474 rc.cpp:980 +#: rc.cpp:488 #, no-c-format msgid "" "This specifies the location of the home directory of the user. This field is " @@ -2110,7 +2070,7 @@ #. i18n: file: kuser.kcfg:305 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:480 rc.cpp:986 +#: rc.cpp:494 msgid "" "Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check " "this if you have older clients (Win9x series and before) on your network." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kvkbd.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kvkbd.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kvkbd.po 2012-03-23 06:59:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kvkbd.po 2012-04-18 08:15:52.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kvkbd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-21 20:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-14 19:32+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: kbddock.cpp:47 msgctxt "@info:tooltip Displayed on the movable dock" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwalletd.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwalletd.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwalletd.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwalletd.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -7,68 +7,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:53+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: kwalletwizard.cpp:39 -msgid "KWallet" -msgstr "KWallet" - -#: kwalletwizard.cpp:147 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "Üres a jelszó. (Figyelem! Ez nem biztonságos.)" - -#: kwalletwizard.cpp:149 -msgid "Passwords match." -msgstr "A jelszavak egyeznek." - -#: kwalletwizard.cpp:152 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "A jelszavak nem egyeznek." - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 kwalletd.cpp:356 kwalletd.cpp:445 kwalletd.cpp:508 -#: kwalletd.cpp:600 kwalletd.cpp:691 kwalletd.cpp:703 kwalletd.cpp:712 -#: kwalletd.cpp:717 kwalletd.cpp:1227 +#: kwalletd.cpp:362 kwalletd.cpp:451 kwalletd.cpp:515 kwalletd.cpp:607 +#: kwalletd.cpp:698 kwalletd.cpp:710 kwalletd.cpp:719 kwalletd.cpp:724 +#: kwalletd.cpp:1237 main.cpp:38 main.cpp:39 msgid "KDE Wallet Service" msgstr "KDE jelszókezelő szolgáltatás" -#: main.cpp:40 -msgid "(C) 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira" -msgstr "(c) George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira 2002-2008." - -#: main.cpp:41 -msgid "Michael Leupold" -msgstr "Michael Leupold" - -#: main.cpp:41 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" - -#: main.cpp:42 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: main.cpp:42 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Korábbi karbantartó" - -#: main.cpp:43 -msgid "Thiago Maceira" -msgstr "Thiago Maceira" - -#: main.cpp:43 -msgid "D-Bus Interface" -msgstr "D-Bus-csatoló" - -#: kwalletd.cpp:438 +#: kwalletd.cpp:444 #, kde-format msgid "" "KDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the " @@ -77,7 +33,7 @@ "A KDE a következő jelszótároló megnyitását kérte: „%1”. Kérjük " "adja meg tároló jelszavát." -#: kwalletd.cpp:440 +#: kwalletd.cpp:446 #, kde-format msgid "" "The application '%1' has requested to open the wallet " @@ -86,40 +42,40 @@ "Egy alkalmazás („%1”) a következő jelszótároló megnyitását kérte: " "„%2”. Kérjük adja meg a tároló jelszavát." -#: kwalletd.cpp:444 +#: kwalletd.cpp:450 msgid "&Open" msgstr "Megnyi&tás" -#: kwalletd.cpp:454 +#: kwalletd.cpp:460 msgctxt "Text of a button to ignore the open-wallet notification" msgid "Ignore" msgstr "Mellőzés" -#: kwalletd.cpp:456 +#: kwalletd.cpp:462 #, kde-format msgid "KDE has requested to open a wallet (%1)." msgstr "A KDE meg szeretne nyitni egy jelszótárolót (%1)." -#: kwalletd.cpp:459 +#: kwalletd.cpp:465 msgctxt "" "Text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a " "password" msgid "Switch there" msgstr "Váltás erre" -#: kwalletd.cpp:461 +#: kwalletd.cpp:467 #, kde-format msgid "%1 has requested to open a wallet (%2)." msgstr "A(z) %1 meg szeretne nyitni egy jelszótárolót (%2)." -#: kwalletd.cpp:464 +#: kwalletd.cpp:470 #, kde-format msgctxt "" "Text of a button for switching to the application requesting a password" msgid "Switch to %1" msgstr "Váltás erre: %1" -#: kwalletd.cpp:479 kwalletd.cpp:517 +#: kwalletd.cpp:485 kwalletd.cpp:524 #, kde-format msgid "" "Error opening the wallet '%1'. Please try again.
                        (Error code " @@ -128,7 +84,7 @@ "Nem sikerült megnyitni a következő jelszótárolót: „%1”, esetleg " "próbálja meg újra.
                        (Hibakód %2: %3)
                        " -#: kwalletd.cpp:496 +#: kwalletd.cpp:503 msgid "" "KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data " "in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or " @@ -138,7 +94,7 @@ "hasonló, védett adatok biztonságos tárolására szolgál). Kérjük írja be a " "tárolót védő jelszót vagy a Mégsem gombbal utasítsa el a hozzáférést)." -#: kwalletd.cpp:498 +#: kwalletd.cpp:505 #, kde-format msgid "" "The application '%1' has requested to open the KDE wallet. This " @@ -151,7 +107,7 @@ "szolgál). Kérjük írja be a tárolót védő jelszót vagy a Mégsem gombbal " "utasítsa el a hozzáférést)." -#: kwalletd.cpp:502 +#: kwalletd.cpp:509 #, kde-format msgid "" "KDE has requested to create a new wallet named '%1'. Please " @@ -162,7 +118,7 @@ "meg egy, a tárolóhoz való hozzáférést védő jelszót, vagy a Mégsem gombbal " "utasítsa el a kérést." -#: kwalletd.cpp:504 +#: kwalletd.cpp:511 #, kde-format msgid "" "The application '%1' has requested to create a new wallet named " @@ -173,17 +129,17 @@ "szeretne létrehozni. Adjon meg egy, a tárolóhoz való hozzáférést védő " "jelszót, vagy a Mégsem gombbal utasítsa el a kérést." -#: kwalletd.cpp:509 +#: kwalletd.cpp:516 msgid "C&reate" msgstr "&Létrehozás" -#: kwalletd.cpp:602 +#: kwalletd.cpp:609 #, kde-format msgid "KDE has requested access to the open wallet '%1'." msgstr "" "A KDE meg szeretné nyitni a következő jelszótárolót: „%1”." -#: kwalletd.cpp:604 +#: kwalletd.cpp:611 #, kde-format msgid "" "The application '%1' has requested access to the open wallet " @@ -192,7 +148,7 @@ "Egy alkalmazás („%1”) meg szeretné nyitni a következő " "jelszótárolót: „%2”." -#: kwalletd.cpp:691 +#: kwalletd.cpp:698 msgid "" "Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " "password." @@ -200,26 +156,26 @@ "Nem sikerült megnyitni a jelszótárolót. Egy tárolt jelszó megváltoztatásához " "meg kell nyitni a tárolót." -#: kwalletd.cpp:702 +#: kwalletd.cpp:709 #, kde-format msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." msgstr "" "Adjon meg egy új jelszót a következő jelszótároló védéséhez: " "„%1”." -#: kwalletd.cpp:712 +#: kwalletd.cpp:719 msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." msgstr "" "Nem sikerült újratitkosítani a jelszótárolót, ezért a jelszó nem változott " "meg." -#: kwalletd.cpp:717 +#: kwalletd.cpp:724 msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." msgstr "" "Nem sikerült újra megnyitni a jelszótárolót, lehet, hogy egyes adatok " "elvesztek." -#: kwalletd.cpp:1227 +#: kwalletd.cpp:1237 msgid "" "There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " "application may be misbehaving." @@ -263,23 +219,127 @@ msgid "Decryption error." msgstr "Dekódolási hiba történt." -#: rc.cpp:49 +#: main.cpp:40 +msgid "(C) 2002-2008 George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira" +msgstr "(c) George Staikos, Michael Leupold, Thiago Maceira 2002-2008." + +#: main.cpp:41 +msgid "Michael Leupold" +msgstr "Michael Leupold" + +#: main.cpp:41 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" + +#: main.cpp:42 +msgid "George Staikos" +msgstr "George Staikos" + +#: main.cpp:42 +msgid "Former maintainer" +msgstr "Korábbi karbantartó" + +#: main.cpp:43 +msgid "Thiago Maceira" +msgstr "Thiago Maceira" + +#: main.cpp:43 +msgid "D-Bus Interface" +msgstr "D-Bus-csatoló" + +#: kwalletwizard.cpp:39 +msgid "KWallet" +msgstr "KWallet" + +#: kwalletwizard.cpp:147 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "Üres a jelszó. (Figyelem! Ez nem biztonságos.)" + +#: kwalletwizard.cpp:149 +msgid "Passwords match." +msgstr "A jelszavak egyeznek." + +#: kwalletwizard.cpp:152 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "A jelszavak nem egyeznek." + +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo " "Papp,Muszela Balázs,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,,djszapi@archlinux.us,,tszanto@int" "erware.hu,daniel.ugra@gmail.com" +#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:5 +msgid "" +"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the " +"default settings are generally acceptable for most users, you may wish to " +"change some of them. You may further tune these settings from the KWallet " +"control module." +msgstr "" +"A KDE jelszótárolóval beállítható a kívánt titkosítási szint a jelszavak és " +"más személyes adatok védelmére. Bizonyos beállítások azt eredményezik, hogy " +"nehezebb lesz a kezelhetőség. Az alapértelmezett értékek legtöbbször " +"elfogadhatóak, de könnyen testreszabhatók az elvárásoknak megfelelően. A " +"beállítások a Jelszókezelő beállítómodulból is megváltoztathatóak." + +#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle) +#: rc.cpp:8 +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "A tárolók automatikus bezárása, ha egy adott ideig nincs művelet" + +#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _networkWallet) +#: rc.cpp:11 +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "A hálózati és a helyi jelszavak külön fájlba kerüljenek" + +#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:17 +#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#: rc.cpp:14 +msgid "The KDE Wallet System" +msgstr "A KDE jelszókezelő rendszer" + +#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:17 +msgid "" +"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your " +"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about KWallet and help you configure it for the first time." +msgstr "" +"Üdvözöljük a KWallet jelszótároló programban! Ennek segítségével jelszavak " +"és más bizalmas adatok titkosított fájlba menthetők, hogy illetéktelenek ne " +"férhessenek hozzá. Ez a varázsló elmagyarázza röviden a működési módot és " +"segít elvégezni a szükséges beállításokat." + +#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _basic) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "&Gyors beállítás (ajánlott)" + +#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _advanced) +#: rc.cpp:23 +msgid "&Advanced setup" +msgstr "&Teljes beállítás" + #. i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:26 msgid "" "Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or " "other information such as web form data and cookies. If you would like " @@ -297,81 +357,49 @@ #. i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWallet) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:29 msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information." msgstr "Igen, használni szeretném a KWallet jelszótárolót." #. i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:32 msgid "Enter a new password:" msgstr "Az új jelszó:" #. i18n: file: kwalletwizardpagepassword.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:35 msgid "Verify password:" msgstr "Még egyszer:" #. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _allowOnce) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:38 msgid "Allow &Once" msgstr "Engedélyezés &csak most" #. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _allowAlways) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:41 msgid "Allow &Always" msgstr "Enge&délyezés mindig" #. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _deny) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:44 msgid "&Deny" msgstr "&Elutasítás csak most" #. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _denyForever) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:47 msgid "Deny &Forever" msgstr "El&utasítás mindig" -#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:17 -#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:77 -msgid "The KDE Wallet System" -msgstr "A KDE jelszókezelő rendszer" - -#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:80 -msgid "" -"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about KWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" -"Üdvözöljük a KWallet jelszótároló programban! Ennek segítségével jelszavak " -"és más bizalmas adatok titkosított fájlba menthetők, hogy illetéktelenek ne " -"férhessenek hozzá. Ez a varázsló elmagyarázza röviden a működési módot és " -"segít elvégezni a szükséges beállításokat." - -#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _basic) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:83 -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "&Gyors beállítás (ajánlott)" - -#. i18n: file: kwalletwizardpageintro.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _advanced) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:86 -msgid "&Advanced setup" -msgstr "&Teljes beállítás" - #. i18n: file: kwalletwizardpageexplanation.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:50 msgid "" "The KDE Wallet system stores your data in a wallet file on your local " "hard disk. The data is only written in encrypted form, presently using the " @@ -388,31 +416,3 @@ "ikon a paneltálcán. Ezzel lehet kezelni a különféle tárolókat. A tárolók és " "a tárolókban levő adatok húzással és ejtéssel is kezelhetők, így például egy " "tároló könnyen átmásolható valamilyen távoli gépre." - -#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:92 -msgid "" -"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the " -"default settings are generally acceptable for most users, you may wish to " -"change some of them. You may further tune these settings from the KWallet " -"control module." -msgstr "" -"A KDE jelszótárolóval beállítható a kívánt titkosítási szint a jelszavak és " -"más személyes adatok védelmére. Bizonyos beállítások azt eredményezik, hogy " -"nehezebb lesz a kezelhetőség. Az alapértelmezett értékek legtöbbször " -"elfogadhatóak, de könnyen testreszabhatók az elvárásoknak megfelelően. A " -"beállítások a Jelszókezelő beállítómodulból is megváltoztathatóak." - -#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _closeIdle) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:95 -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "A tárolók automatikus bezárása, ha egy adott ideig nincs művelet" - -#. i18n: file: kwalletwizardpageoptions.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _networkWallet) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:98 -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "A hálózati és a helyi jelszavak külön fájlba kerüljenek" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwalletmanager.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwalletmanager.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwalletmanager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwalletmanager.po 2012-04-18 08:16:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,485 @@ +# +# Tamas Szanto , 2003. +# Tamas Krutki , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 20:37+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: hu\n" + +#: allyourbase.cpp:188 +#, kde-format +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "Már létezik '%1' nevű bejegyzés. Tovább szeretne lépni?" + +#: allyourbase.cpp:211 +#, kde-format +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "Már létezik '%1' nevű mappa. Mit szeretne tenni?" + +#: allyourbase.cpp:211 +msgid "Replace" +msgstr "Csere" + +#: allyourbase.cpp:317 +msgid "Folders" +msgstr "Könyvtárak" + +#: allyourbase.cpp:343 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "Nem várt hiba történt elem ejtésekor" + +#: allyourbase.cpp:425 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "Nem várt hiba történt a bejegyzés ejtésekor" + +#: allyourbase.cpp:454 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" +"Nem várt hiba történt az eredeti könyvtár törlésekor, de a könyvtár " +"átmásolása sikeresen megtörtént" + +#: allyourbase.cpp:707 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "A jelszótároló fájl már létezik. Tárolókat nem lehet felülírni!" + +#: kwalleteditor.cpp:87 +msgid "&Show values" +msgstr "Az ér&tékek megjelenítése" + +#: kwalleteditor.cpp:172 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Ú&j mappa..." + +#: kwalleteditor.cpp:179 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "A mappa tör&lése" + +#: kwalleteditor.cpp:187 kwalletpopup.cpp:50 +msgid "Change &Password..." +msgstr "A jelszó meg&változtatása..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "Adatok át&vétele egy másik tárolóból..." + +#: kwalleteditor.cpp:199 +msgid "&Import XML..." +msgstr "XML-adatok &importálása..." + +#: kwalleteditor.cpp:205 +msgid "&Export..." +msgstr "E&xportálás..." + +#: kwalleteditor.cpp:217 +msgid "&New..." +msgstr "Ú&j..." + +#: kwalleteditor.cpp:223 +msgid "&Rename" +msgstr "Átne&vezés" + +#: kwalleteditor.cpp:229 kwalletpopup.cpp:77 +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" + +#: kwalleteditor.cpp:251 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with " +"it." +msgstr "" +"A tároló be lett zárva. Ha továbbra is használni szeretné, nyissa meg újból." + +#: kwalleteditor.cpp:285 +msgid "Passwords" +msgstr "Jelszavak" + +#: kwalleteditor.cpp:286 +msgid "Maps" +msgstr "Térképek" + +#: kwalleteditor.cpp:287 +msgid "Binary Data" +msgstr "Bináris adatok" + +#: kwalleteditor.cpp:288 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: kwalleteditor.cpp:327 +#, kde-format +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a tárolóból ezt a mappát: \"%1\" ?" + +#: kwalleteditor.cpp:331 +msgid "Error deleting folder." +msgstr "Egy mappát nem sikerült törölni." + +#: kwalleteditor.cpp:350 +msgid "New Folder" +msgstr "Új mappa" + +#: kwalleteditor.cpp:351 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "Adja meg az új mappa nevét:" + +#: kwalleteditor.cpp:361 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "Ez a mappanév már foglalt. Megpróbálja még egyszer?" + +#: kwalleteditor.cpp:361 kwalleteditor.cpp:707 +msgid "Try Again" +msgstr "Újra" + +#: kwalleteditor.cpp:361 kwalleteditor.cpp:707 kwalletmanager.cpp:390 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Nem kell újból próbálni" + +#: kwalleteditor.cpp:399 +#, kde-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "A bejegyzés mentése nem sikerült. Hibakód: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:418 +msgid "" +"The contents of the current item has changed.\n" +"Do you want to save changes?" +msgstr "" +"A jelenlegi elem tartalma megváltozott.\n" +"Szeretné menteni a változásokat?" + +#: kwalleteditor.cpp:468 kwalleteditor.cpp:786 +#, kde-format +msgid "Password: %1" +msgstr "Jelszó: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:483 kwalleteditor.cpp:788 +#, kde-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "Név-érték párok: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:491 kwalleteditor.cpp:790 +#, kde-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "Bináris adatok: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:695 +msgid "New Entry" +msgstr "Új bejegyzés" + +#: kwalleteditor.cpp:696 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "Adja meg az új bejegyzés nevét:" + +#: kwalleteditor.cpp:707 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "Ilyen nevű bejegyzés már létezik. Megpróbálja még egyszer?" + +#: kwalleteditor.cpp:724 kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "Nem várt hiba történt új bejegyzés felvételekor" + +#: kwalleteditor.cpp:782 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "Nem várt hiba történt a bejegyzés átnevezésekor" + +#: kwalleteditor.cpp:802 +#, kde-format +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt az elemet: '%1'?" + +#: kwalleteditor.cpp:806 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "Nem várt hiba történt a bejegyzés törlésekor" + +#: kwalleteditor.cpp:834 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "Nem sikerült megnyitni a kért tárolót." + +#: kwalleteditor.cpp:870 +#, kde-format +msgid "Unable to access wallet '%1'." +msgstr "Nem sikerült elérni ezt a tárolót: \"%1\"." + +#: kwalleteditor.cpp:900 kwalleteditor.cpp:931 kwalleteditor.cpp:966 +#: kwalleteditor.cpp:1057 +#, kde-format +msgid "" +"Folder '%1' already contains an entry '%2'. Do you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"A(z) '%1' mappa már tartalmaz '%2' nevű bejegyzést. Felül " +"szeretné írni a meglevőt?" + +#: kwalleteditor.cpp:1005 +#, kde-format +msgid "Unable to access XML file '%1'." +msgstr "Nem sikerült elérni a(z) '%1' XML-fájlt." + +#: kwalleteditor.cpp:1011 +#, kde-format +msgid "Error opening XML file '%1' for input." +msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra a(z) '%1' XML-fájlt." + +#: kwalleteditor.cpp:1018 +#, kde-format +msgid "Error reading XML file '%1' for input." +msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) '%1' XML-fájlból." + +#: kwalleteditor.cpp:1025 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "Hiba: az XML-fájl nem tartalmaz jelszótárolót." + +#: kwalletmanager.cpp:67 kwalletmanager.cpp:74 kwalletmanager.cpp:188 +#: kwalletmanager.cpp:338 +msgid "KDE Wallet" +msgstr "KDE jelszókezelő" + +#: kwalletmanager.cpp:67 kwalletmanager.cpp:338 +msgid "No wallets open." +msgstr "Nincs megnyitva jelszótároló." + +#: kwalletmanager.cpp:74 kwalletmanager.cpp:188 +msgid "A wallet is open." +msgstr "Meg van nyitva egy jelszótároló." + +#: kwalletmanager.cpp:119 kwalletpopup.cpp:39 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "Ú&j tároló..." + +#: kwalletmanager.cpp:123 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "A tároló b&eállításai..." + +#: kwalletmanager.cpp:131 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "Az összes táro&ló bezárása" + +#: kwalletmanager.cpp:142 +msgid "Open Wallet" +msgstr "Tároló megnyitása" + +#: kwalletmanager.cpp:146 +msgid "Delete Wallet" +msgstr "Tároló törlése" + +#: kwalletmanager.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a jelszótárolót: \"%1\"?" + +#: kwalletmanager.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "A tárolót nem sikerült törölni. A hibakód: %1." + +#: kwalletmanager.cpp:255 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. " +"Do you wish to force it closed?" +msgstr "" +"Nem sikerült bezárni a tárolót, valószínűleg egy másik alkalmazás használja. " +"Mindenképpen be szeretné zárni?" + +#: kwalletmanager.cpp:255 +msgid "Force Closure" +msgstr "Bezárás mindenképpen" + +#: kwalletmanager.cpp:255 +msgid "Do Not Force" +msgstr "Nem kell bezárni" + +#: kwalletmanager.cpp:259 +#, kde-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "A tárolót nem sikerült bezárni. A hibakód: %1." + +#: kwalletmanager.cpp:280 kwalletmanager.cpp:322 +#, kde-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "Hiba történt a következő jelszótároló megnyitásakor: %1." + +#: kwalletmanager.cpp:373 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Adja meg az új tároló nevét:" + +#: kwalletmanager.cpp:382 +msgid "New Wallet" +msgstr "Új tároló" + +#: kwalletmanager.cpp:390 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "Ilyen nevű tároló már létezik. Próbáljon más nevet megadni." + +#: kwalletmanager.cpp:390 +msgid "Try New" +msgstr "Újabb próba" + +#: kwalletpopup.cpp:44 +msgid "&Open..." +msgstr "Me&gnyitás..." + +#: kwalletpopup.cpp:65 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "A kapcsolat &bontása" + +#: kwmapeditor.cpp:145 +msgid "Key" +msgstr "Kulcs" + +#: kwmapeditor.cpp:145 +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#: kwmapeditor.cpp:227 +msgid "&New Entry" +msgstr "Ú&j bejegyzés" + +#: main.cpp:44 main.cpp:69 +msgid "KDE Wallet Manager" +msgstr "KDE jelszókezelő" + +#: main.cpp:45 +msgid "KDE Wallet Management Tool" +msgstr "KDE-alapú program jelszavak biztonságos kezeléséhez" + +#: main.cpp:47 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(C) George Staikos, 2003, 2004." + +#: main.cpp:50 +msgid "Michael Leupold" +msgstr "Michael Leupold" + +#: main.cpp:50 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" + +#: main.cpp:51 +msgid "George Staikos" +msgstr "George Staikos" + +#: main.cpp:51 +msgid "Original author and former maintainer" +msgstr "Az eredeti szerző, korábbi karbantartó" + +#: main.cpp:52 +msgid "Isaac Clerencia" +msgstr "Isaac Clerencia" + +#: main.cpp:52 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" + +#: main.cpp:57 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Az ablak jelenjen meg indításkor" + +#: main.cpp:58 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "Csak a kwalletd használhatja" + +#: main.cpp:59 +msgid "A wallet name" +msgstr "A tároló neve" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,negusnyul" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,negusnyul@gmail.com" + +#. i18n: file: kwalleteditor.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: kwalletmanager.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:11 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" + +#. i18n: file: kwalleteditor.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kwalletmanager.rc:11 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:17 +msgid "&Help" +msgstr "&Súgó" + +#. i18n: file: kwalletmanager.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:14 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" + +#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce) +#: rc.cpp:20 +msgid "&Replace" +msgstr "&Csere" + +#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowAlways) +#: rc.cpp:23 +msgid "Replace &All" +msgstr "Az összes cs&eréje" + +#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _deny) +#: rc.cpp:26 +msgid "&Skip" +msgstr "Ki&hagyás" + +#. i18n: file: kbetterthankdialogbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _denyForever) +#: rc.cpp:29 +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Az összes k&ihagyása" + +#. i18n: file: walletwidget.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _hideContents) +#: rc.cpp:32 +msgid "Hide &Contents" +msgstr "A tartalom el&rejtése" + +#. i18n: file: walletwidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:35 +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown " +"and application specific." +msgstr "" +"Ez egy bináris adatokat tartalmazó bejegyzés. A tartalma nem szerkeszthető, " +"mert a formátuma nem ismert (az alkalmazástól függ)." + +#. i18n: file: walletwidget.ui:238 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showContents) +#: rc.cpp:38 +msgid "Show &Contents" +msgstr "A tartalom megje&lenítése" + +#. i18n: file: walletwidget.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _undoChanges) +#: rc.cpp:41 +msgid "&Undo" +msgstr "&Visszavonás" + +#. i18n: file: walletwidget.ui:305 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _saveChanges) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Save" +msgstr "Men&tés" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po 2012-04-18 08:15:39.000000000 +0000 @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 22:59+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: aboutdata.cpp:40 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwebapp.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwebapp.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwebapp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwebapp.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,52 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Kristóf Kiszel , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 03:39+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: kwebmain.cpp:34 +msgid "Web Application Viewer" +msgstr "Webalkalmazás-megjelenítő" + +#: kwebmain.cpp:40 +msgid "kwebapp" +msgstr "kwebapp" + +#: kwebmain.cpp:41 +msgid "(C) 2011 Andrea Diamantini" +msgstr "© Andrea Diamantini, 2011." + +#: kwebmain.cpp:42 +msgid "Andrea Diamantini" +msgstr "Andrea Diamantini" + +#: kwebmain.cpp:46 +msgid "Document to open" +msgstr "A megnyitandó dokumentum" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," + +#: webview.cpp:95 +msgid "Open in default browser" +msgstr "Megnyitás az alapértelmezett böngészővel" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po 2012-03-23 06:58:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.po 2012-04-18 08:15:33.000000000 +0000 @@ -6,65 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 06:43+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: web/Web.cpp:56 -msgid "Web" -msgstr "Web" - -#: kde2/config/config.cpp:57 -msgid "Draw titlebar &stipple effect" -msgstr "Címsor rajzolása &pontozó festés hatással" - -#: kde2/config/config.cpp:59 -msgid "" -"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; " -"otherwise, they are drawn without the stipple." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor az aktív címsorok pontozó festés hatással " -"(pontozott) lesznek rajzolva; egyébként pontozás nélkül" - -#: kde2/config/config.cpp:63 -msgid "Draw g&rab bar below windows" -msgstr "&Megragadó sáv rajzolása az ablakok alá" - -#: kde2/config/config.cpp:65 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; " -"otherwise, no grab bar is drawn." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, a díszítések az ablakok alatt „megragadó sávval” kerülnek " -"kirajzolásra; egyébként nincs megragadó sáv." - -#: kde2/config/config.cpp:71 -msgid "Draw &gradients" -msgstr "&Színátmenet rajzolása" - -#: kde2/config/config.cpp:73 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; " -"otherwise, no gradients are drawn." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, a díszítések a high-color kijelzőkhöz illő színátmenettel " -"lesznek rajzolva; egyébként nincs színátmenet." - -#: kde2/kde2.cpp:783 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" - -#: redmond/redmond.cpp:378 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - #: keramik/keramik.cpp:957 msgid "

                        Keramik preview
                        " msgstr "
                        Keramik előnézet
                        " @@ -117,29 +69,13 @@ msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" -#: quartz/config/config.cpp:56 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Az &ablakkeret színe egyezzen meg a címsor színével" - -#: quartz/config/config.cpp:58 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, az ablakdíszítés szegélyeinek színe megegyezik a címsor " -"színével; egyébként normál szegéllyel lesz kirajzolva." - -#: quartz/config/config.cpp:61 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Quartz &extra vékony" - -#: quartz/config/config.cpp:63 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Quartz ablakdíszítések extra kicsi címsorral." +#: redmond/redmond.cpp:378 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: quartz/quartz.cpp:568 -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" +#: modernsystem/modernsys.cpp:457 +msgid "Modern System" +msgstr "Modern rendszer" #: modernsystem/config/config.cpp:62 msgid "&Show window resize handle" @@ -171,6 +107,70 @@ msgid "Large" msgstr "Nagy" -#: modernsystem/modernsys.cpp:457 -msgid "Modern System" -msgstr "Modern rendszer" +#: web/Web.cpp:56 +msgid "Web" +msgstr "Web" + +#: kde2/kde2.cpp:783 +msgid "KDE 2" +msgstr "KDE 2" + +#: kde2/config/config.cpp:57 +msgid "Draw titlebar &stipple effect" +msgstr "Címsor rajzolása &pontozó festés hatással" + +#: kde2/config/config.cpp:59 +msgid "" +"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; " +"otherwise, they are drawn without the stipple." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor az aktív címsorok pontozó festés hatással " +"(pontozott) lesznek rajzolva; egyébként pontozás nélkül" + +#: kde2/config/config.cpp:63 +msgid "Draw g&rab bar below windows" +msgstr "&Megragadó sáv rajzolása az ablakok alá" + +#: kde2/config/config.cpp:65 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; " +"otherwise, no grab bar is drawn." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, a díszítések az ablakok alatt „megragadó sávval” kerülnek " +"kirajzolásra; egyébként nincs megragadó sáv." + +#: kde2/config/config.cpp:71 +msgid "Draw &gradients" +msgstr "&Színátmenet rajzolása" + +#: kde2/config/config.cpp:73 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; " +"otherwise, no gradients are drawn." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, a díszítések a high-color kijelzőkhöz illő színátmenettel " +"lesznek rajzolva; egyébként nincs színátmenet." + +#: quartz/quartz.cpp:568 +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: quartz/config/config.cpp:56 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Az &ablakkeret színe egyezzen meg a címsor színével" + +#: quartz/config/config.cpp:58 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, az ablakdíszítés szegélyeinek színe megegyezik a címsor " +"színével; egyébként normál szegéllyel lesz kirajzolva." + +#: quartz/config/config.cpp:61 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Quartz &extra vékony" + +#: quartz/config/config.cpp:63 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Quartz ablakdíszítések extra kicsi címsorral." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwin_clients.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwin_clients.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwin_clients.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwin_clients.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -5,170 +5,134 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: laptop/laptopclient.cpp:372 -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" - -#: b2/config/config.cpp:59 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Az ablakkeretek színe egyezzen meg a &címsoréval" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, az ablakkeretek színe megegyezik a " -"címsoréval. Máskülönben a színösszeállításban a kerethez beállított szín " -"lesz érvényes." - -#: b2/config/config.cpp:67 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Méretezési fogantyú raj&zolása" - -#: b2/config/config.cpp:69 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom " -"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, az ablakokhoz „fogantyú” fog tartozni az " -"ablakok jobb alsó sarkában. Ha nincs bejelölve, nem lesz fogantyú." - -#: b2/config/config.cpp:75 -msgid "Auto-move titlebar" -msgstr "Címsáv automatikus mozgatása" - -#: b2/config/config.cpp:77 -msgid "" -"When selected, titlebars are automatically relocated to visible positions; " -"otherwise, they are only moved manually using shift+drag." -msgstr "" -"Ha ez az opció be van jelölve, az aktív címsorok megjelenítése pontozásos " -"effektussal történik majd. Ha nincs bejelölve, nem lesz effektus." - -#: b2/config/config.cpp:82 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Műveleti beállítások" - -#: b2/config/config.cpp:85 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Dupla kattintás egy menügombra:" - -#: b2/config/config.cpp:87 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nincs művelet" - -#: b2/config/config.cpp:88 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimalizálás" - -#: b2/config/config.cpp:89 -msgid "Shade Window" -msgstr "Felgördítés" - -#: b2/config/config.cpp:90 -msgid "Close Window" -msgstr "Bezárás" - -#: b2/config/config.cpp:93 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it " -"to none if in doubt." -msgstr "" -"Megadható, milyen műveletet váltson ki a menügombra való dupla kattintás. " -"Üresen hagyható, ha nincs rá szüksége." - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55 oxygen/oxygenclient.cpp:196 -#: b2/b2client.cpp:406 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:470 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1047 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:470 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1047 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:208 b2/b2client.cpp:406 +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 b2/b2client.cpp:408 +#: b2/b2client.cpp:893 msgid "Not on all desktops" msgstr "Csak egy asztalra" -#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 b2/b2client.cpp:408 +#: b2/b2client.cpp:893 msgid "On all desktops" msgstr "Az összes asztalra" -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49 oxygen/oxygenclient.cpp:202 -#: b2/b2client.cpp:409 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:503 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1050 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:493 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1072 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 b2/b2client.cpp:410 +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43 +msgid "Help" +msgstr "Súgó" + +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:503 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1050 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 b2/b2client.cpp:409 +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizálás" -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46 oxygen/oxygenclient.cpp:205 -#: b2/b2client.cpp:409 b2/b2client.cpp:904 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 b2/b2client.cpp:904 +msgid "Restore" +msgstr "Visszaállítás" + +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 oxygen/oxygenclient.cpp:217 +#: b2/b2client.cpp:409 b2/b2client.cpp:904 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52 oxygen/oxygenclient.cpp:208 -#: b2/b2client.cpp:410 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:524 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1066 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:524 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1066 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:220 b2/b2client.cpp:410 +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43 oxygen/oxygenclient.cpp:199 -#: b2/b2client.cpp:410 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:493 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1072 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 +msgid "Do not keep above others" +msgstr "Az ablak ne a többi fölé kerüljön" + +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 +msgid "Keep above others" +msgstr "Az ablak a többi fölé kerüljön" + +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 +msgid "Do not keep below others" +msgstr "Az ablak ne a többi alá kerüljön" + +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 +msgid "Keep below others" +msgstr "Az ablak a többi alá kerüljön" -#: b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 b2/b2client.cpp:411 +#: b2/b2client.cpp:936 msgid "Unshade" msgstr "Legördítés" -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67 b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936 #: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 +#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 b2/b2client.cpp:411 +#: b2/b2client.cpp:936 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67 msgid "Shade" msgstr "Felgördítés" -#: b2/b2client.cpp:412 -msgid "Resize" -msgstr "Átméretezés" +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:48 +msgid "Button mouseover transition" +msgstr "Ablakgomb-átmenet" -#: b2/b2client.cpp:456 -msgid "
                        B II preview
                        " -msgstr "
                        B II előnézet
                        " +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:49 +msgid "Configure window buttons' mouseover highlight animation" +msgstr "" +"Az ablakgombok kiemelési animációjának beállítása, ha az egérmutató föléjük " +"ér" -#: b2/b2client.cpp:904 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 -msgid "Restore" -msgstr "Visszaállítás" +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:52 +msgid "Title transitions" +msgstr "Címátmenetek" -#: b2/b2client.cpp:1146 -msgctxt "Help button label, one character" -msgid "?" -msgstr "?" +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:53 +msgid "Configure fading transitions when window title is changed" +msgstr "Az ablakcímváltozás elhalványuló átmenetének beállítása" -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:178 -msgid "Remove selected exception?" -msgstr "Szeretné eltávolítani a kiválasztott kivételt?" +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:56 +msgid "Window active state change transitions" +msgstr "Az ablak aktív állapota változásának átmenetei" -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:312 -msgid "Regular Expression syntax is incorrect" -msgstr "A reguláris kifejezés szintakszisa helytelen" +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:57 +msgid "" +"Configure fading between window shadow and glow when window's active state " +"is changed" +msgstr "" +"Az aktív állapotának változásakor lévő ablakárnyék és fény közötti " +"elhalványulás beállítása" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60 +msgid "Window grouping animations" +msgstr "Ablakcsoportosítási animációk" + +#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:61 +msgid "" +"Configure window titlebar animations when windows are grouped/ungrouped" +msgstr "A csoportosított/csoportosítatlan ablak címsorának animációi" #: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35 msgid "Exception Type" @@ -182,23 +146,55 @@ msgid "Enable/disable this exception" msgstr "Ezen kivétel engedélyezése/tiltása" -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:90 -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116 -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:144 +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:92 +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:118 +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:146 msgctxt "outline window title" msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:90 -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116 +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:92 +#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:118 msgctxt "outline window title" msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: oxygen/demo/main.cpp:42 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:47 +#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:201 +msgid "Remove selected exception?" +msgstr "Szeretné eltávolítani a kiválasztott kivételt?" + +#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:335 +msgid "Regular Expression syntax is incorrect" +msgstr "A reguláris kifejezés szintakszisa helytelen" + +#: oxygen/config/oxygenconfigurationui.cpp:144 +msgid "Hide Advanced Configuration Options" +msgstr "Speciális megjelenítési beállítások elrejtése" + +#: oxygen/config/oxygenconfigurationui.cpp:144 +msgid "Show Advanced Configuration Options" +msgstr "Speciális beállítási lehetőségek megjelenítése" + +#: oxygen/config/oxygenconfigurationui.cpp:162 +msgid "Animations" +msgstr "Animációk" + +#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:47 oxygen/demo/main.cpp:42 msgid "Oxygen Shadow Demo" msgstr "Oxygen árnyékbemutató" +#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:50 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:52 +msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory" +msgstr "Árnyékok mentése pixeltérképként a megadott mappába" + +#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:72 +msgid "Draw window background" +msgstr "Ablakháttér rajzolása" + #: oxygen/demo/main.cpp:44 msgid "Oxygen decoration shadows demonstration" msgstr "Az Oxygen dekoráció árnyékainak bemutatója" @@ -211,217 +207,259 @@ msgid "Hugo Pereira Da Costa" msgstr "Hugo Pereira Da Costa" -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:50 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:52 -msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory" -msgstr "Árnyékok mentése pixeltérképként a megadott mappába" +#: oxygen/oxygenexception.cpp:79 +msgid "Window Title" +msgstr "Ablakcím" -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:72 -msgid "Draw window background" -msgstr "Ablakháttér rajzolása" +#: oxygen/oxygenexception.cpp:80 +msgid "Window Class Name" +msgstr "Ablakosztály neve" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:76 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:81 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:223 msgid "Keep Above Others" msgstr "A többi ablak fölött legyen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:226 msgid "Keep Below Others" msgstr "A többi ablak alatt legyen" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:217 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:229 msgid "On All Desktops" msgstr "Az összes asztalra" -#: oxygen/oxygenclient.cpp:220 +#: oxygen/oxygenclient.cpp:232 msgid "Shade Button" msgstr "Felgördítő gomb" -#: oxygen/oxygenexception.cpp:79 -msgid "Window Title" -msgstr "Ablakcím" - -#: oxygen/oxygenexception.cpp:80 -msgid "Window Class Name" -msgstr "Ablakosztály neve" - #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignLeft) -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:201 rc.cpp:188 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:233 rc.cpp:158 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:212 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:237 msgid "Center (Full Width)" msgstr "Középre, teljes szélességgel" #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter) -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:202 rc.cpp:191 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:238 rc.cpp:161 msgid "Center" msgstr "Középre" #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignRight) -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:203 rc.cpp:194 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:241 rc.cpp:164 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:226 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:264 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:227 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:265 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:228 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:266 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Large" msgstr "Nagy" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:229 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:267 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Very Large" msgstr "Nagyon nagy" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:230 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:268 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Huge" msgstr "Hatalmas" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:270 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:308 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "No Border" msgstr "Nincs szegély" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:271 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:309 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "No Side Border" msgstr "Nincs oldalszegély" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:272 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:310 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Tiny" msgstr "Kicsi" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:273 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:311 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:274 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:312 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Large" msgstr "Nagy" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:275 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:313 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Very Large" msgstr "Nagyon nagy" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:276 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:314 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Huge" msgstr "Hatalmas" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:277 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:315 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Very Huge" msgstr "Óriási" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:278 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:316 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Oversized" msgstr "Túlméretezett" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:307 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:345 msgid "Solid Color" msgstr "Homogén szín" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:308 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:346 msgid "Radial Gradient" msgstr "Sugárirányú gradiens" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:322 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:347 msgid "Follow Style Hint" msgstr "Stílusjavaslat követése" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:330 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:370 msgid "Always Hide Extra Size Grip" msgstr "Az extra méretű fogantyú állandó elrejtése" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:331 +#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:371 msgid "Show Extra Size Grip When Needed" msgstr "Extra méretű fogantyú megjelenítése, ha szükséges" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:403 -msgid "Disabled" -msgstr "Tiltva" +#: b2/b2client.cpp:412 +msgid "Resize" +msgstr "Átméretezés" -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:404 -msgid "Variable" -msgstr "Változó" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:405 -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" +#: b2/b2client.cpp:456 +msgid "
                        B II preview
                        " +msgstr "
                        B II előnézet
                        " -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Az ablak ne a többi fölé kerüljön" +#: b2/b2client.cpp:1146 +msgctxt "Help button label, one character" +msgid "?" +msgstr "?" -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 -msgid "Keep above others" -msgstr "Az ablak a többi fölé kerüljön" +#: b2/config/config.cpp:59 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Az ablakkeretek színe egyezzen meg a &címsoréval" -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Az ablak ne a többi alá kerüljön" +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, az ablakkeretek színe megegyezik a " +"címsoréval. Máskülönben a színösszeállításban a kerethez beállított szín " +"lesz érvényes." -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 -msgid "Keep below others" -msgstr "Az ablak a többi alá kerüljön" +#: b2/config/config.cpp:67 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Méretezési fogantyú raj&zolása" -#: plastik/plastikclient.cpp:65 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" +#: b2/config/config.cpp:69 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom " +"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, az ablakokhoz „fogantyú” fog tartozni az " +"ablakok jobb alsó sarkában. Ha nincs bejelölve, nem lesz fogantyú." -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58 -msgid "All Desktops" -msgstr "Az összes asztal" +#: b2/config/config.cpp:75 +msgid "Auto-move titlebar" +msgstr "Címsáv automatikus mozgatása" -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:61 -msgid "Above" -msgstr "Felül" +#: b2/config/config.cpp:77 +msgid "" +"When selected, titlebars are automatically relocated to visible positions; " +"otherwise, they are only moved manually using shift+drag." +msgstr "" +"Ha ez az opció be van jelölve, az aktív címsorok megjelenítése pontozásos " +"effektussal történik majd. Ha nincs bejelölve, nem lesz effektus." -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:64 -msgid "Below" -msgstr "Alul" +#: b2/config/config.cpp:82 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Műveleti beállítások" -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:165 -msgid "Close Item" -msgstr "Elem bezárása" +#: b2/config/config.cpp:85 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Dupla kattintás egy menügombra:" -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabstripConfigUi) -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 rc.cpp:5 -msgid "Tabstrip" -msgstr "Lapsáv" +#: b2/config/config.cpp:87 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Nincs művelet" -#: rc.cpp:1 +#: b2/config/config.cpp:88 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimalizálás" + +#: b2/config/config.cpp:89 +msgid "Shade Window" +msgstr "Felgördítés" + +#: b2/config/config.cpp:90 +msgid "Close Window" +msgstr "Bezárás" + +#: b2/config/config.cpp:93 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it " +"to none if in doubt." +msgstr "" +"Megadható, milyen műveletet váltson ki a menügombra való dupla kattintás. " +"Üresen hagyható, ha nincs rá szüksége." + +#: plastik/plastikclient.cpp:65 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58 +msgid "All Desktops" +msgstr "Az összes asztal" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:61 +msgid "Above" +msgstr "Felül" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:64 +msgid "Below" +msgstr "Alul" + +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:165 +msgid "Close Item" +msgstr "Elem bezárása" + +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabstripConfigUi) +#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 rc.cpp:191 +msgid "Tabstrip" +msgstr "Lapsáv" + +#: laptop/laptopclient.cpp:372 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" + +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Ugra Dániel" @@ -431,315 +469,297 @@ msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,daniel.ugra@gmail.com" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:17 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:38 -msgid "Information about Selected Window" -msgstr "Információ a kiválasztott ablakról" +#: rc.cpp:5 +msgid "Window Identification" +msgstr "Ablakazonosítás" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:23 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:41 -msgid "Class: " -msgstr "Osztály: " +#: rc.cpp:8 +msgid "Matching window property: " +msgstr "Ablaktulajdonság illesztése: " -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:40 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:47 -msgid "Title: " -msgstr "Cím: " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:53 -msgid "Window Property Selection" -msgstr "Ablaktulajdonság kijelölése" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox) -#: rc.cpp:56 -msgid "Use window class (whole application)" -msgstr "Ablakosztály használata (a teljes alkalmazás)" +#: rc.cpp:11 +msgid "Regular expression to match: " +msgstr "Az illesztendő reguláris kifejezés: " -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox) -#: rc.cpp:59 -msgid "Use window title" -msgstr "Ablakcím használata" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "Detect Window Properties" +msgstr "Ablaktulajdonságok felismerése" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:74 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:17 +msgid "Decoration Options" +msgstr "Dekorációs beállítások" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:155 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:95 msgid "Border size:" msgstr "Szegélyméret:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:80 -msgid "Title alignment:" -msgstr "Címsorigazítás:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:83 -msgid "Button size:" -msgstr "Gombméret:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabsEnabled) -#: rc.cpp:86 -msgid "Enable window grouping" -msgstr "Ablak csoportosítás engedélyezése" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAnimations) -#: rc.cpp:89 -msgid "Enable animations" -msgstr "Animációk bekapcsolása" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateTitleChange) -#: rc.cpp:92 -msgid "Enable title transition animations" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:138 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:95 -msgid "Fine Tuning" -msgstr "Finomhangolás" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox) +#: rc.cpp:23 +msgid "Extra size grip display:" +msgstr "Extra méretű fogantyú megjelenítése:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:98 -msgid "Background style: " -msgstr "Háttérstílus: " +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox) +#: rc.cpp:26 +msgid "Outline active window title:" +msgstr "Az aktív ablak cím körvonalazása:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline) -#: rc.cpp:101 -msgid "Outline active window title" -msgstr "Aktív ablak címének körberajzolása" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox) +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:131 +msgid "Separator display:" +msgstr "Elválasztó megjelenítése:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing) -#: rc.cpp:104 -msgid "Use narrow space between decoration buttons" -msgstr "Szűk távolság a dekoráció gombjai között" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendColorCheckBox) +#: rc.cpp:32 +msgid "Background style:" +msgstr "Háttérstílus:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeGripModeLabel) -#: rc.cpp:107 -msgid "Extra size grip display: " -msgstr "Extra méretű fogantyú megjelenítése: " +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar) +#: rc.cpp:35 +msgid "Hide window title bar" +msgstr "Ablak címsorának elrejtése" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:173 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:122 msgid "Never Draw Separator" msgstr "Soha ne legyen elválasztó" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:176 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:125 msgid "Draw Separator When Window is Active" msgstr "Elválasztó rajzolása, ha az ablak aktív" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:179 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:213 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:128 msgid "Always Draw Separator" msgstr "Mindig legyen elválasztó" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:164 -msgid "Separator display:" -msgstr "Elválasztó megjelenítése:" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:47 +msgid "Information about Selected Window" +msgstr "Információ a kiválasztott ablakról" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:252 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:122 -msgid "Shadows" -msgstr "Árnyékok" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:50 +msgid "Class: " +msgstr "Osztály: " -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowCacheModeLabel) -#: rc.cpp:128 -msgid "Shadow caching:" -msgstr "" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:53 +msgid "Title: " +msgstr "Cím: " -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:314 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, inactiveShadowConfiguration) -#: rc.cpp:131 -msgid "Window Drop-Down Shadow" -msgstr "Az ablak vetett árnyéka" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:56 +msgid "Window Property Selection" +msgstr "Ablaktulajdonság kijelölése" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:324 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, activeShadowConfiguration) -#: rc.cpp:134 -msgid "Active Window Glow" -msgstr "Aktív ablak ragyogása" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox) +#: rc.cpp:59 +msgid "Use window class (whole application)" +msgstr "Ablakosztály használata (a teljes alkalmazás)" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:350 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:137 -msgid "Window-Specific Overrides" -msgstr "Ablakspecifikus felülbírálás" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox) +#: rc.cpp:62 +msgid "Use window title" +msgstr "Ablakcím használata" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:65 msgid "Inner Color:" msgstr "Belső szín:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:68 msgid "Outer Color:" msgstr "Külső szín:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:71 msgid "Vertical Offset:" msgstr "Függőleges eltolás:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:74 msgid "Size: " msgstr "Méret: " #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:77 msgid "Move Up" msgstr "Fel" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:80 msgid "Move Down" msgstr "Le" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:86 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:89 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:140 -msgid "Window Identification" -msgstr "Ablakazonosítás" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:143 -msgid "Matching window property: " -msgstr "Ablaktulajdonság illesztése: " +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:33 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:92 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:36 +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:146 -msgid "Regular expression to match: " -msgstr "Az illesztendő reguláris kifejezés: " +#: rc.cpp:98 +msgid "Title alignment:" +msgstr "Címsorigazítás:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton) -#: rc.cpp:149 -msgid "Detect Window Properties" -msgstr "Ablaktulajdonságok felismerése" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:101 +msgid "Button size:" +msgstr "Gombméret:" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:152 -msgid "Decoration Options" -msgstr "Dekorációs beállítások" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animationsEnabled) +#: rc.cpp:104 +msgid "Enable animations" +msgstr "Animációk bekapcsolása" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox) -#: rc.cpp:158 -msgid "Extra size grip display:" -msgstr "Extra méretű fogantyú megjelenítése:" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:121 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:107 +msgid "Fine Tuning" +msgstr "Finomhangolás" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox) -#: rc.cpp:161 -msgid "Outline active window title:" -msgstr "Az aktív ablak cím körvonalazása:" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:110 +msgid "Background style: " +msgstr "Háttérstílus: " -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendColorCheckBox) -#: rc.cpp:167 -msgid "Background style:" -msgstr "Háttérstílus:" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline) +#: rc.cpp:113 +msgid "Outline active window title" +msgstr "Aktív ablak címének körberajzolása" -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar) -#: rc.cpp:170 -msgid "Hide window title bar" -msgstr "Ablak címsorának elrejtése" +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing) +#: rc.cpp:116 +msgid "Use narrow space between decoration buttons" +msgstr "Szűk távolság a dekoráció gombjai között" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeGripModeLabel) +#: rc.cpp:119 +msgid "Extra size grip display: " +msgstr "Extra méretű fogantyú megjelenítése: " + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:235 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:134 +msgid "Shadows" +msgstr "Árnyékok" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:243 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, inactiveShadowConfiguration) +#: rc.cpp:137 +msgid "Window Drop-Down Shadow" +msgstr "Az ablak vetett árnyéka" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:253 +#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, activeShadowConfiguration) +#: rc.cpp:140 +msgid "Active Window Glow" +msgstr "Aktív ablak ragyogása" + +#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:279 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: rc.cpp:143 +msgid "Window-Specific Overrides" +msgstr "Ablakspecifikus felülbírálás" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:146 msgid "Inactive Windows" msgstr "Inaktív ablakok" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:149 msgid "Active Windows" msgstr "Aktív ablakok" #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:152 msgid "Config Dialog" msgstr "Beállítóablak" -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:185 +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:155 rc.cpp:194 msgid "Title &Alignment" msgstr "Címsor&igazítás" #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:53 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:167 msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar " "color. Otherwise it will be painted in the background color." @@ -749,13 +769,13 @@ #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coloredBorder) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:170 msgid "Colored window border" msgstr "Színes ablakszegély" #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:173 msgid "" "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " "shadow behind it." @@ -765,13 +785,13 @@ #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow) -#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:176 msgid "Use shadowed &text" msgstr "&Árnyékolt szöveg" #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:76 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, animateButtons) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:179 msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " "hovers over them and fade out again when it moves away." @@ -782,13 +802,13 @@ #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateButtons) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:182 msgid "Animate buttons" msgstr "Animált nyomógombok" #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, menuClose) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:185 msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " "menu button, similar to Microsoft Windows." @@ -799,31 +819,37 @@ #. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuClose) -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:188 msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "" "Az ablakok bezárhatók legyenek a menügombra történő dupla kattintással" #. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:197 msgid "&Left" msgstr "&Balra" #. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:200 msgid "&Center" msgstr "&Középre" #. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:203 msgid "&Right" msgstr "&Jobbra" #. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIcon) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:206 msgid "Display window icons" msgstr "Ablakikonok megjelenítése" + +#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outline) +#: rc.cpp:209 +msgid "O&utline Color:" +msgstr "Körv&onalszín:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwin_effects.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwin_effects.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwin_effects.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwin_effects.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -8,31 +8,33 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38 -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66 -msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" -msgstr "Kicsinyített nézet az aktuális ablaknál" +#: _test/videorecord.cpp:69 _test/videorecord_config.cpp:64 +msgid "Toggle Video Recording" +msgstr "Videofelvétel" -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90 -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92 -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 snow/snow_config.cpp:93 -#: snow/snow_config.cpp:95 mousemark/mousemark_config.cpp:90 -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " képpont" -msgstr[1] " képpont" +#: _test/videorecord_config.cpp:53 +msgid "Path to save video:" +msgstr "Videomentési könyvtár:" + +#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 cube/cube_config.cpp:124 +#: magiclamp/magiclamp_config.cpp:58 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 +#: translucency/translucency_config.cpp:80 +msgid " millisecond" +msgid_plural " milliseconds" +msgstr[0] " ezredmásodperc" +msgstr[1] " ezredmásodperc" #: cube/cube_config.cpp:50 msgctxt "@title:tab Basic Settings" @@ -44,27 +46,19 @@ msgid "Advanced" msgstr "Speciális" -#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:213 +#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:216 msgid "Desktop Cube" msgstr "Asztalkocka" -#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:217 +#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:220 msgid "Desktop Cylinder" msgstr "Asztali cilinder" -#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:221 +#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:224 msgid "Desktop Sphere" msgstr "Asztalkocka" -#: cube/cube_config.cpp:124 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 -#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 -#: translucency/translucency_config.cpp:80 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58 -msgid " millisecond" -msgid_plural " milliseconds" -msgstr[0] " ezredmásodperc" -msgstr[1] " ezredmásodperc" - -#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:70 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 +#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 msgid "Show Desktop Grid" msgstr "Rácsozott asztal" @@ -75,7 +69,7 @@ #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:303 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:630 msgid "Top" msgstr "Fent" @@ -85,7 +79,7 @@ #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:297 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:624 msgid "Right" msgstr "Jobbról" @@ -95,7 +89,7 @@ #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:306 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:633 msgid "Bottom" msgstr "Lent" @@ -105,7 +99,7 @@ #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:294 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:621 msgid "Left" msgstr "Balról" @@ -117,60 +111,41 @@ msgid "Center" msgstr "Középen" +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 +#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90 +#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92 +#: mousemark/mousemark_config.cpp:90 +msgid " pixel" +msgid_plural " pixels" +msgstr[0] " képpont" +msgstr[1] " képpont" + #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121 msgid " row" msgid_plural " rows" msgstr[0] " sor" msgstr[1] " sor" -#: flipswitch/flipswitch.cpp:58 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 -msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" -msgstr "A jelenlegi ablakok átváltása (ezen az asztalon)" - -#: flipswitch/flipswitch.cpp:64 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 -msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" -msgstr "A jelenlegi ablakok átváltása (az összes asztalon)" - -#: zoom/zoom.cpp:93 zoom/zoom_config.cpp:79 -msgid "Move Left" -msgstr "Mozgatás balra" - -#: zoom/zoom.cpp:98 zoom/zoom_config.cpp:85 -msgid "Move Right" -msgstr "Mozgatás jobbra" - -#: zoom/zoom.cpp:103 zoom/zoom_config.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "Mozgatás lefelé" - -#: zoom/zoom.cpp:108 zoom/zoom_config.cpp:97 -msgid "Move Down" -msgstr "Mozgatás felfelé" - -#: zoom/zoom.cpp:113 zoom/zoom_config.cpp:103 -msgid "Move Mouse to Focus" -msgstr "Egér mozgatása a fókuszhoz" - -#: zoom/zoom.cpp:118 zoom/zoom_config.cpp:109 -msgid "Move Mouse to Center" -msgstr "Egér mozgatása középre" +#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 trackmouse/trackmouse.cpp:58 +msgid "Track mouse" +msgstr "Egér követő" #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57 -#: presentwindows/presentwindows.cpp:81 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:95 msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" msgstr "A jelenlegi ablakok átváltása (az összes asztalon)" #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62 -#: presentwindows/presentwindows.cpp:75 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:89 msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgstr "A jelenlegi ablakok átváltása (ezen az asztalon)" #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67 -#: presentwindows/presentwindows.cpp:87 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:101 msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgstr "A jelenlegi ablakok átváltása (ablak osztály)" -#: presentwindows/presentwindows.cpp:1678 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:1756 #, kde-format msgid "" "Filter:\n" @@ -179,6 +154,11 @@ "Szűrő:\n" "%1" +#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38 +#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66 +msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" +msgstr "Kicsinyített nézet az aktuális ablaknál" + #: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60 msgid "Toggle window geometry display (effect only)" msgstr "Ablakgeometria megjelenítésének bekapcsolása (csak effektusok)" @@ -187,413 +167,309 @@ msgid "Toggle KWin composited geometry display" msgstr "KWin kompozitált geometria megjelenítésének bekapcsolása" -#: _test/videorecord_config.cpp:53 -msgid "Path to save video:" -msgstr "Videomentési könyvtár:" - -#: _test/videorecord_config.cpp:64 _test/videorecord.cpp:69 -msgid "Toggle Video Recording" -msgstr "Videofelvétel" - -#: mousemark/mousemark.cpp:52 -msgid "Clear All Mouse Marks" -msgstr "Egérnyom nélkül" - -#: mousemark/mousemark.cpp:56 mousemark/mousemark_config.cpp:66 -msgid "Clear Last Mouse Mark" -msgstr "Egérnyom nélkül" +#: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 +msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" +msgstr "A jelenlegi ablakok átváltása (ezen az asztalon)" -#: mousemark/mousemark_config.cpp:61 -msgid "Clear Mouse Marks" -msgstr "Egérnyom nélkül" +#: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 +msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" +msgstr "A jelenlegi ablakok átváltása (az összes asztalon)" -#: invert/invert.cpp:47 invert/invert_config.cpp:47 +#: invert/invert_config.cpp:47 invert/invert.cpp:49 msgid "Toggle Invert Effect" msgstr "Invertálás ki-be" -#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:52 +#: invert/invert_config.cpp:52 invert/invert.cpp:54 msgid "Toggle Invert Effect on Window" msgstr "Invertálás az ablakon ki-be" -#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 trackmouse/trackmouse.cpp:58 -msgid "Track mouse" -msgstr "Egér követő" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Glide Effect:" -msgstr "" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "In" -msgstr "Be" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 -msgid "Out" -msgstr "Ki" +#: mousemark/mousemark_config.cpp:61 +msgid "Clear Mouse Marks" +msgstr "Egérnyom nélkül" -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 -msgid "Glide Angle:" -msgstr "" +#: mousemark/mousemark_config.cpp:66 mousemark/mousemark.cpp:53 +msgid "Clear Last Mouse Mark" +msgstr "Egérnyom nélkül" -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "-90" -msgstr "-90" +#: mousemark/mousemark.cpp:49 +msgid "Clear All Mouse Marks" +msgstr "Egérnyom nélkül" -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "90" -msgstr "90" +#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79 +msgid "Move Left" +msgstr "Mozgatás balra" -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Apply effect to &panels" -msgstr "Alkalmazás a &panelekre" +#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85 +msgid "Move Right" +msgstr "Mozgatás jobbra" -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop) -#: rc.cpp:24 -msgid "Apply effect to the desk&top" -msgstr "Alkalmazás az &asztalra" +#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91 +msgid "Move Up" +msgstr "Mozgatás lefelé" -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove) -#: rc.cpp:27 -msgid "Apply effect to &keep-above windows" -msgstr "" +#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97 +msgid "Move Down" +msgstr "Mozgatás felfelé" -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup) -#: rc.cpp:30 -msgid "Apply effect to &groups" -msgstr "Alkalmazás a &csoportokra" +#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103 +msgid "Move Mouse to Focus" +msgstr "Egér mozgatása a fókuszhoz" -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:33 -msgid "&Strength:" -msgstr "&Erősség:" +#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109 +msgid "Move Mouse to Center" +msgstr "Egér mozgatása középre" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:3 msgid "Advanced" msgstr "Speciális" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:6 msgid "&Stiffness:" msgstr "M&erevség:" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:9 msgid "Dra&g:" msgstr "&Húzás:" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:12 msgid "&Move factor:" msgstr "M&ozgatási tényező:" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:15 msgid "Wo&bble when moving" msgstr "Rugalmas hatás elmo&zgatáskor" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:18 msgid "Wobble when &resizing" msgstr "Rugalmas hatás á&tméretezéskor" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:21 msgid "Enable &advanced mode" msgstr "&Speciális mód" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:24 msgid "&Wobbliness" msgstr "&Rugalmasság" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:27 msgid "Less" msgstr "Kisebb" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:30 msgid "More" msgstr "Nagyobb" -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: snow/snow_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:151 rc.cpp:240 rc.cpp:276 rc.cpp:318 rc.cpp:562 rc.cpp:679 -msgid "Appearance" -msgstr "Megjelenés" +#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping) +#: rc.cpp:33 +msgid "Slide when grouping" +msgstr "Csúsztatás csoportosításkor" -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22 +#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching) +#: rc.cpp:36 +msgid "Slide when switching tabs" +msgstr "Csúsztatás lapok váltásakor" + +#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:69 -msgid "Maximum &width:" -msgstr "Max&imális szélesség:" +#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:48 +msgid "Duration" +msgstr "Időtartam" -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:72 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Térköz:" +#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical) +#: rc.cpp:42 +msgid "Vertical" +msgstr "Függőleges" -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:345 -msgid "&Opacity:" -msgstr "Áttetszősé&g:" +#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal) +#: rc.cpp:45 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vízszintes" -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox) +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox) +#: rc.cpp:51 rc.cpp:500 rc.cpp:636 +msgid "Display window &titles" +msgstr "Ablak&címsor" -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:577 -msgid "Brightness of the background:" -msgstr "A háttér fényereje:" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:175 +msgid "Zoom" +msgstr "Nagyítás" -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:580 -msgctxt "Less brightness" -msgid "Darker" -msgstr "Sötétebb" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:583 -msgctxt "More brightness" -msgid "Lighter" -msgstr "Világosabb" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:586 -msgid "Saturation of the background:" -msgstr "A háttér színtelítettsége:" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:589 -msgctxt "No saturation" -msgid "Gray" -msgstr "Szürke" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:592 -msgctxt "High saturation" -msgid "Colored" -msgstr "Színes" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:595 -msgid "Duration of the fade:" -msgstr "Az elhalványulás időtartama:" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:598 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur) -#: rc.cpp:601 -msgid "The blur effect must be enabled before it can be used." -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur) -#: rc.cpp:604 -msgid "Apply blur effect to background" -msgstr "" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:82 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:85 -msgid "Text position:" -msgstr "Szövegpozíció:" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:88 -msgid "Inside Graph" -msgstr "A grafikonon belül" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) +#: rc.cpp:57 +msgid "Define how far away the windows should appear" +msgstr "Milyen távol tűnjenek el teljesen az ablakok?" -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:91 -msgid "Nowhere" -msgstr "Sehol" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:178 +msgid "Near" +msgstr "Közel" -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:94 -msgid "Top Left" -msgstr "Bal oldal, felül" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:63 rc.cpp:181 +msgid "Far" +msgstr "Távol" -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:97 -msgid "Top Right" -msgstr "Jobb oldal, felül" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:66 +msgid "Animation" +msgstr "Animáció" -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:100 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Bal oldal, alul" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch) +#: rc.cpp:69 +msgid "Animate switch" +msgstr "Animáció váltáskor" -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:103 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Jobb oldal, alul" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart) +#: rc.cpp:72 +msgid "Animation on tab box open" +msgstr "Animáció laptartó megnyitásakor" -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:106 -msgid "Text font:" -msgstr "Betűtípus:" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop) +#: rc.cpp:75 +msgid "Animation on tab box close" +msgstr "Animáció laptartó bezárásakor" -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95 +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:109 -msgid "Text color:" -msgstr "Betűszín:" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:112 -msgid "Text alpha:" -msgstr "Szöveg alfa-csatorna:" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox) -#: rc.cpp:115 -msgid "Do not animate windows on all desktops" -msgstr "Ne animálja az ablakokat az összes asztalon" +#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:78 rc.cpp:269 +msgid "Animation duration:" +msgstr "Animálási idő:" -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) #. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration) +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) #. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:163 rc.cpp:394 rc.cpp:667 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:138 rc.cpp:218 rc.cpp:272 msgctxt "Duration of rotation" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#: rc.cpp:121 -msgid " msec" -msgstr " ezredmásodperc" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:84 +msgid "Thumbnail Bar" +msgstr "Sáv kicsinyített ablakképekkel" -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox) -#: rc.cpp:124 -msgid "Do not animate panels" -msgstr "Ne animálja a paneleket" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails) +#: rc.cpp:87 +msgid "Use additional thumbnail bar" +msgstr "További sáv használata" -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:160 -msgid "Rotation duration:" -msgstr "Forgási idő:" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) +#: rc.cpp:90 +msgid "" +"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows" +msgstr "" +"Csak akkor jelenjen meg a sáv, ha a nyitott ablakok száma eléri a megadott " +"értéket" -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox) -#: rc.cpp:130 -msgid "Use pager layout for animation" -msgstr "Lapozó elrendezés használata az animáció számára" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) +#: rc.cpp:93 +msgid "Dynamic mode" +msgstr "Dinamikus mód" -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox) -#: rc.cpp:133 -msgid "Start animation when moving windows towards screen edges" -msgstr "Animáció elkezdése az ablakok képernyő szélésre mozgatásakor" +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows) +#: rc.cpp:96 +msgid "Number of windows:" +msgstr "Ablakszám:" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection) +#: rc.cpp:99 rc.cpp:102 +msgid "Reflections" +msgstr "Tükröződések" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:105 +msgid "Rear color" +msgstr "Valódi szín" + +#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:108 +msgid "Front color" +msgstr "Előtérszín:" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:20 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:136 +#: rc.cpp:111 msgid "Tab 1" msgstr "1. lap" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:139 +#: rc.cpp:114 msgid "Background" msgstr "Háttér" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:142 +#: rc.cpp:117 msgid "Background color:" msgstr "Háttérszín:" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:145 +#: rc.cpp:120 msgid "Wallpaper:" msgstr "Háttérkép:" @@ -601,45 +477,78 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:148 rc.cpp:273 rc.cpp:312 rc.cpp:424 +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:123 rc.cpp:317 rc.cpp:356 rc.cpp:639 msgid "Activation" msgstr "Aktiválás" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:126 rc.cpp:284 rc.cpp:494 rc.cpp:548 rc.cpp:603 rc.cpp:642 +msgid "Appearance" +msgstr "Megjelenés" + #. i18n: file: cube/cube_config.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox) -#: rc.cpp:154 +#: rc.cpp:129 msgid "Display desktop name" msgstr "Legyen kiírva az asztal neve" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox) -#: rc.cpp:157 +#: rc.cpp:132 msgid "Reflection" msgstr "Tükröződés" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:135 rc.cpp:227 +msgid "Rotation duration:" +msgstr "Forgási idő:" + #. i18n: file: cube/cube_config.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox) -#: rc.cpp:166 +#: rc.cpp:141 msgid "Windows hover above cube" msgstr "Ablakok lebegtetése a kocka felett" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:181 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:169 +#: rc.cpp:144 msgid "Opacity" msgstr "Áttetszőség" +#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin) +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity) +#: rc.cpp:148 rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr " %" + #. i18n: file: cube/cube_config.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:622 rc.cpp:640 +#: rc.cpp:151 rc.cpp:684 rc.cpp:702 msgid "Transparent" msgstr "Átlátszó" @@ -649,85 +558,61 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:625 rc.cpp:643 +#: rc.cpp:154 rc.cpp:687 rc.cpp:705 msgid "Opaque" msgstr "Nem átlátszó" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:157 msgid "Do not change opacity of windows" msgstr "Ne változtassa meg az ablakok átlátszatlanságát" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:275 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:160 msgid "Tab 2" msgstr "2. lap" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:281 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:163 msgid "Caps" msgstr "Lezárók" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox) -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:166 msgid "Show caps" msgstr "Lezárók mutatása" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:169 msgid "Cap color:" msgstr "Lezárószín:" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:172 msgid "Display image on caps" msgstr "Kép mutatása a lezárókon" -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:367 -msgid "Zoom" -msgstr "Nagyítás" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:373 -msgid "Near" -msgstr "Közel" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:376 -msgid "Far" -msgstr "Távol" - #. i18n: file: cube/cube_config.ui:363 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:184 msgid "Define how far away the object should appear" msgstr "Milyen távol jelenjen meg az objektum?" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:404 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:187 msgid "Additional Options" msgstr "További beállítások" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:411 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:190 msgid "" "If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the " "mouse,\n" @@ -738,384 +623,320 @@ #. i18n: file: cube/cube_config.ui:414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:194 msgid "Close after mouse dragging" msgstr "Bezárás egeres elhúzás után" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox) -#: rc.cpp:222 +#: rc.cpp:197 msgid "Use this effect for walking through the desktops" msgstr "Az effektus legyen aktív az asztalok végigjárásakor" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox) -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:200 msgid "Invert cursor keys" msgstr "Kurzor billentyűk invertálása" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox) -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:203 msgid "Invert mouse" msgstr "Egér invertálása" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:445 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox) -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:206 msgid "Sphere Cap Deformation" msgstr "Deformáció a lefogóknál" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel) -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:209 msgid "Sphere" msgstr "Gömb" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel) -#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:212 msgid "Plane" msgstr "Sík" +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox) +#: rc.cpp:215 +msgid "Do not animate windows on all desktops" +msgstr "Ne animálja az ablakokat az összes asztalon" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) +#: rc.cpp:221 +msgid " msec" +msgstr " ezredmásodperc" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox) +#: rc.cpp:224 +msgid "Do not animate panels" +msgstr "Ne animálja a paneleket" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox) +#: rc.cpp:230 +msgid "Use pager layout for animation" +msgstr "Lapozó elrendezés használata az animáció számára" + +#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox) +#: rc.cpp:233 +msgid "Start animation when moving windows towards screen edges" +msgstr "Animáció elkezdése az ablakok képernyő szélésre mozgatásakor" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:236 +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:239 +msgid "Text position:" +msgstr "Szövegpozíció:" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:242 +msgid "Inside Graph" +msgstr "A grafikonon belül" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:245 +msgid "Nowhere" +msgstr "Sehol" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:248 +msgid "Top Left" +msgstr "Bal oldal, felül" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:251 +msgid "Top Right" +msgstr "Jobb oldal, felül" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:254 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Bal oldal, alul" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) +#: rc.cpp:257 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Jobb oldal, alul" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:260 +msgid "Text font:" +msgstr "Betűtípus:" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:263 +msgid "Text color:" +msgstr "Betűszín:" + +#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:266 +msgid "Text alpha:" +msgstr "Szöveg alfa-csatorna:" + +#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:275 +msgid "Background window &opacity:" +msgstr "A háttérben levő ablakok át&tetszősége:" + +#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox) +#: rc.cpp:278 +msgid "&Elevate selected window" +msgstr "A kijelölt ablak &előre hozása" + +#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox) +#: rc.cpp:281 +msgid "&Animate walk through windows" +msgstr "&Animált végigjárás az ablakokon" + #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:287 msgid "Zoom &duration:" msgstr "Nagyítási &idő:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin) -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:290 msgctxt "Duration of zoom" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:293 msgid "&Border width:" msgstr "Szegély&vastagság:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:296 msgid "Desktop &name alignment:" msgstr "Az asztalnév i&gazítása:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:299 msgid "&Layout mode:" msgstr "&Elrendezés:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:258 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:302 msgid "Pager" msgstr "Lapozó" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:261 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:305 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:264 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:308 msgid "Custom" msgstr "Egyedi" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) -#: rc.cpp:267 -msgid "Number of &rows:" -msgstr "A &sorok száma:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox) -#: rc.cpp:270 -msgid "Use Present Windows effect to layout the windows" -msgstr "A jelenlegi ablakok hatás használata az ablakok elrendezéséhez" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:279 -msgid "Flip animation duration:" -msgstr "Átbillenési animáció időtartam:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin) -#: rc.cpp:282 -msgctxt "Duration of flip animation" -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:285 -msgid "Angle:" -msgstr "Szög:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin) -#: rc.cpp:288 -msgid " °" -msgstr " °" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:291 -msgid "Horizontal position of front:" -msgstr "Az előtér vízszintes pozíciója:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:300 -msgid "Vertical position of front:" -msgstr "Az előtér függőleges pozíciója:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:364 rc.cpp:568 -msgid "Display window &titles" -msgstr "Ablak&címsor" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:45 -msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:42 -msgid "Zoom Factor:" -msgstr "Nagyítási arány:" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) -#: rc.cpp:48 -msgid "" -"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " -"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) -#: rc.cpp:51 -msgid "Enable Focus Tracking" -msgstr "Fókuszkövetés engedélyezése" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location." -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) -#: rc.cpp:57 -msgid "Follow Focus" -msgstr "Fókuszkövetés" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:60 -msgid "Mouse Pointer:" -msgstr "Egérmutató:" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:63 -msgid "Visibility of the mouse-pointer." -msgstr "Az egérmutató láthatósága." - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:66 -msgid "Scale" -msgstr "Méretezés" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:69 -msgid "Keep" -msgstr "Megtartás" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:72 -msgid "Hide" -msgstr "Elrejtés" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:75 -msgid "Track moving of the mouse." -msgstr "Az egér mozgásának követése." - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:78 -msgid "Proportional" -msgstr "Arányos" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:81 -msgid "Centered" -msgstr "Középre helyezett" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:84 -msgid "Push" -msgstr "Görgetés" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:87 -msgid "Disabled" -msgstr "Letiltva" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:90 -msgid "Mouse Tracking:" -msgstr "Egérkövetés:" - -#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:315 -msgid "&Radius:" -msgstr "S&ugár:" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) -#: rc.cpp:370 -msgid "Define how far away the windows should appear" -msgstr "Milyen távol tűnjenek el teljesen az ablakok?" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:379 -msgid "Animation" -msgstr "Animáció" +#: rc.cpp:311 +msgid "Number of &rows:" +msgstr "A &sorok száma:" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch) -#: rc.cpp:382 -msgid "Animate switch" -msgstr "Animáció váltáskor" +#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox) +#: rc.cpp:314 +msgid "Use Present Windows effect to layout the windows" +msgstr "A jelenlegi ablakok hatás használata az ablakok elrendezéséhez" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart) -#: rc.cpp:385 -msgid "Animation on tab box open" -msgstr "Animáció laptartó megnyitásakor" +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel) +#: rc.cpp:320 +msgid "Apply effect to &panels" +msgstr "Alkalmazás a &panelekre" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop) -#: rc.cpp:388 -msgid "Animation on tab box close" -msgstr "Animáció laptartó bezárásakor" +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop) +#: rc.cpp:323 +msgid "Apply effect to the desk&top" +msgstr "Alkalmazás az &asztalra" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:391 rc.cpp:664 -msgid "Animation duration:" -msgstr "Animálási idő:" +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove) +#: rc.cpp:326 +msgid "Apply effect to &keep-above windows" +msgstr "" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:397 -msgid "Thumbnail Bar" -msgstr "Sáv kicsinyített ablakképekkel" +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup) +#: rc.cpp:329 +msgid "Apply effect to &groups" +msgstr "Alkalmazás a &csoportokra" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails) -#: rc.cpp:400 -msgid "Use additional thumbnail bar" -msgstr "További sáv használata" +#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:332 +msgid "&Strength:" +msgstr "&Erősség:" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) -#: rc.cpp:403 -msgid "" -"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows" -msgstr "" -"Csak akkor jelenjen meg a sáv, ha a nyitott ablakok száma eléri a megadott " -"értéket" +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:335 +msgid "Modifier keys" +msgstr "Módosító billentyűk" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) -#: rc.cpp:406 -msgid "Dynamic mode" -msgstr "Dinamikus mód" +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift) +#: rc.cpp:338 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows) -#: rc.cpp:409 -msgid "Number of windows:" -msgstr "Ablakszám:" +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta) +#: rc.cpp:341 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection) -#: rc.cpp:412 rc.cpp:415 -msgid "Reflections" -msgstr "Tükröződések" +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control) +#: rc.cpp:344 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:418 -msgid "Rear color" -msgstr "Valódi szín" +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt) +#: rc.cpp:347 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:421 -msgid "Front color" -msgstr "Előtérszín:" +#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:350 +msgid "Shortcut" +msgstr "Gyorsbillentyű" + +#. i18n: file: login/login_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadetoblackBox) +#: rc.cpp:353 +msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)" +msgstr "" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:359 msgid "Natural Layout Settings" msgstr "A természetes elrendezés beállításai" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox) -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:362 msgid "Fill &gaps" msgstr "Résk&itöltés" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:365 msgid "Faster" msgstr "Gyorsabb" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:436 +#: rc.cpp:368 msgid "Nicer" msgstr "Szebb" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:439 +#: rc.cpp:371 msgid "Windows" msgstr "Ablakok" @@ -1123,95 +944,95 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:442 rc.cpp:517 +#: rc.cpp:374 rc.cpp:449 msgid "Left button:" msgstr "Bal gomb:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:445 rc.cpp:469 rc.cpp:493 rc.cpp:520 rc.cpp:535 rc.cpp:550 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:377 rc.cpp:401 rc.cpp:425 rc.cpp:452 rc.cpp:467 rc.cpp:482 msgid "No action" msgstr "Nincsen művelet" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:448 rc.cpp:472 rc.cpp:496 rc.cpp:523 rc.cpp:538 rc.cpp:553 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:380 rc.cpp:404 rc.cpp:428 rc.cpp:455 rc.cpp:470 rc.cpp:485 msgid "Activate window" msgstr "Ablakok aktiválása:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:475 rc.cpp:499 rc.cpp:526 rc.cpp:541 rc.cpp:556 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:383 rc.cpp:407 rc.cpp:431 rc.cpp:458 rc.cpp:473 rc.cpp:488 msgid "End effect" msgstr "Véghatás" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:454 rc.cpp:478 rc.cpp:502 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:386 rc.cpp:410 rc.cpp:434 msgid "Bring window to current desktop" msgstr "Az ablak jelenlegi asztalra hozása" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:457 rc.cpp:481 rc.cpp:505 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:389 rc.cpp:413 rc.cpp:437 msgid "Send window to all desktops" msgstr "Az ablak elküldése az összes asztalnak" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:460 rc.cpp:484 rc.cpp:508 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:392 rc.cpp:416 rc.cpp:440 msgid "(Un-)Minimize window" msgstr "Ablak (de)minimalizálása" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonWindowCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:463 rc.cpp:487 rc.cpp:511 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonWindowCombo) +#: rc.cpp:395 rc.cpp:419 rc.cpp:443 msgid "Close window" msgstr "Ablak bezárása" @@ -1219,7 +1040,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:466 rc.cpp:532 +#: rc.cpp:398 rc.cpp:464 msgid "Middle button:" msgstr "Középső gomb:" @@ -1227,266 +1048,499 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:547 +#: rc.cpp:422 rc.cpp:479 msgid "Right button:" msgstr "Jobb gomb:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:514 +#: rc.cpp:446 msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" msgid "Desktop" msgstr "Asztal" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, leftButtonDesktopCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:529 rc.cpp:544 rc.cpp:559 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo) +#: rc.cpp:461 rc.cpp:476 rc.cpp:491 msgid "Show desktop" msgstr "Asztal megjelenítése" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395 +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:497 +msgid "Layout mode:" +msgstr "Elrendezés:" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox) +#: rc.cpp:503 +msgid "Display window &icons" +msgstr "Ablak&ikonok" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox) +#: rc.cpp:506 +msgid "Ignore &minimized windows" +msgstr "A minimalizált ablakok ki&hagyása" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox) +#: rc.cpp:509 +msgid "Show &panels" +msgstr "&Panelek megjelenítése" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:443 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:512 +msgid "Natural" +msgstr "Természetes" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:448 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:515 +msgid "Regular Grid" +msgstr "Rács" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:453 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) +#: rc.cpp:518 +msgid "Flexible Grid" +msgstr "Rugalmas rács" + +#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing) +#: rc.cpp:521 +msgid "Provide buttons to close the windows" +msgstr "Gombok megjelenítése az ablakok bezárásához" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:524 +msgid "Glide Effect:" +msgstr "" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:527 +msgid "In" +msgstr "Be" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:530 +msgid "Out" +msgstr "Ki" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:533 +msgid "Glide Angle:" +msgstr "" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:536 +msgid "-90" +msgstr "-90" + +#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:539 +msgid "90" +msgstr "90" + +#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox) +#: rc.cpp:542 +msgid "Scale window" +msgstr "Ablak nagyítása" + +#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox) +#: rc.cpp:545 +msgid "Show outline" +msgstr "Körvonal megjelenítése" + +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:551 +msgid "Maximum &width:" +msgstr "Max&imális szélesség:" + +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:554 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Térköz:" + +#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:557 +msgid "&Opacity:" +msgstr "Áttetszősé&g:" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:564 +msgid "Brightness of the background:" +msgstr "A háttér fényereje:" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:567 +msgctxt "Less brightness" +msgid "Darker" +msgstr "Sötétebb" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:570 +msgctxt "More brightness" +msgid "Lighter" +msgstr "Világosabb" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:573 +msgid "Saturation of the background:" +msgstr "A háttér színtelítettsége:" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:576 +msgctxt "No saturation" +msgid "Gray" +msgstr "Szürke" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:579 +msgctxt "High saturation" +msgid "Colored" +msgstr "Színes" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:582 +msgid "Duration of the fade:" +msgstr "Az elhalványulás időtartama:" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:585 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur) +#: rc.cpp:588 +msgid "The blur effect must be enabled before it can be used." +msgstr "" + +#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur) +#: rc.cpp:591 +msgid "Apply blur effect to background" +msgstr "" + +#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove) +#: rc.cpp:594 +msgid "Display for moving windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize) +#: rc.cpp:597 +msgid "Display for resizing windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:600 +msgid "&Radius:" +msgstr "S&ugár:" + +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:565 -msgid "Layout mode:" -msgstr "Elrendezés:" +#: rc.cpp:606 +msgid "Flip animation duration:" +msgstr "Átbillenési animáció időtartam:" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox) -#: rc.cpp:571 -msgid "Display window &icons" -msgstr "Ablak&ikonok" +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin) +#: rc.cpp:609 +msgctxt "Duration of flip animation" +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox) -#: rc.cpp:577 -msgid "Ignore &minimized windows" -msgstr "A minimalizált ablakok ki&hagyása" +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:612 +msgid "Angle:" +msgstr "Szög:" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox) -#: rc.cpp:580 -msgid "Show &panels" -msgstr "&Panelek megjelenítése" +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin) +#: rc.cpp:615 +msgid " °" +msgstr " °" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:583 -msgid "Natural" -msgstr "Természetes" +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:618 +msgid "Horizontal position of front:" +msgstr "Az előtér vízszintes pozíciója:" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:586 -msgid "Regular Grid" -msgstr "Rács" +#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:627 +msgid "Vertical position of front:" +msgstr "Az előtér függőleges pozíciója:" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:589 -msgid "Flexible Grid" -msgstr "Rugalmas rács" +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:645 rc.cpp:777 +msgid "&Width:" +msgstr "S&zélesség:" -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing) -#: rc.cpp:292 -msgid "Provide buttons to close the windows" -msgstr "Gombok megjelenítése az ablakok bezárásához" +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:648 +msgid "&Color:" +msgstr "&Szín:" + +#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:651 +msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." +msgstr "" +"Rajzolás az egérrel a Shift+Meta lenyomása után az egér mozgatásával." #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:654 msgid "Translucency" msgstr "Áttetszőség" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) -#: rc.cpp:595 +#: rc.cpp:657 msgid "General Translucency Settings" msgstr "Általános áttetszőségi beállítások" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label) -#: rc.cpp:598 +#: rc.cpp:660 msgid "Decorations:" msgstr "Keret:" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) -#: rc.cpp:601 +#: rc.cpp:663 msgid "Inactive windows:" msgstr "Inaktív ablakok:" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) -#: rc.cpp:604 +#: rc.cpp:666 msgid "Moving windows:" msgstr "Elmozgatott ablakok:" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) -#: rc.cpp:607 +#: rc.cpp:669 msgid "Dialogs:" msgstr "Párbeszédablakok:" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) -#: rc.cpp:610 +#: rc.cpp:672 msgid "Combobox popups:" msgstr "Felbukkanó kombinált listák:" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) -#: rc.cpp:613 +#: rc.cpp:675 msgid "Menus:" msgstr "Menük:" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:616 +#: rc.cpp:678 msgid "Fading duration:" msgstr "Elhalványodási idő:" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration) -#: rc.cpp:619 +#: rc.cpp:681 msgctxt "Duration of fading" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig) -#: rc.cpp:628 +#: rc.cpp:690 msgid "Set menu translucency independently" msgstr "A menü áttetszősége független érték legyen" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) -#: rc.cpp:631 +#: rc.cpp:693 msgid "Dropdown menus:" msgstr "Lenyíló menük:" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) -#: rc.cpp:634 +#: rc.cpp:696 msgid "Popup menus:" msgstr "Felbukkanó menük:" #. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) -#: rc.cpp:637 +#: rc.cpp:699 msgid "Torn-off menus:" msgstr "Letéphető menük:" -#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove) -#: rc.cpp:9 -msgid "Display for moving windows" +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox) +#: rc.cpp:708 rc.cpp:714 +msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." msgstr "" -#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize) -#: rc.cpp:12 -msgid "Display for resizing windows" +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:711 +msgid "Zoom Factor:" +msgstr "Nagyítási arány:" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) +#: rc.cpp:717 +msgid "" +"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " +"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." msgstr "" -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical) -#: rc.cpp:646 -msgid "Vertical" -msgstr "Függőleges" +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) +#: rc.cpp:720 +msgid "Enable Focus Tracking" +msgstr "Fókuszkövetés engedélyezése" -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal) -#: rc.cpp:649 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vízszintes" +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) +#: rc.cpp:723 +msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location." +msgstr "" -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:652 rc.cpp:661 -msgid "Duration" -msgstr "Időtartam" +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) +#: rc.cpp:726 +msgid "Follow Focus" +msgstr "Fókuszkövetés" -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping) -#: rc.cpp:655 -msgid "Slide when grouping" -msgstr "Csúsztatás csoportosításkor" +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:729 +msgid "Mouse Pointer:" +msgstr "Egérmutató:" -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching) -#: rc.cpp:658 -msgid "Slide when switching tabs" -msgstr "Csúsztatás lapok váltásakor" +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox) +#: rc.cpp:732 +msgid "Visibility of the mouse-pointer." +msgstr "Az egérmutató láthatósága." + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) +#: rc.cpp:735 +msgid "Scale" +msgstr "Méretezés" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) +#: rc.cpp:738 +msgid "Keep" +msgstr "Megtartás" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) +#: rc.cpp:741 +msgid "Hide" +msgstr "Elrejtés" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:744 +msgid "Track moving of the mouse." +msgstr "Az egér mozgásának követése." + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:747 +msgid "Proportional" +msgstr "Arányos" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:750 +msgid "Centered" +msgstr "Középre helyezett" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:753 +msgid "Push" +msgstr "Görgetés" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) +#: rc.cpp:756 +msgid "Disabled" +msgstr "Letiltva" + +#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:759 +msgid "Mouse Tracking:" +msgstr "Egérkövetés:" #. i18n: file: blur/blur_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:670 +#: rc.cpp:762 msgid "Strength of the effect:" msgstr "A hatás ereje:" #. i18n: file: blur/blur_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:673 +#: rc.cpp:765 msgid "Light" msgstr "Enyhe" #. i18n: file: blur/blur_config.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:676 +#: rc.cpp:768 msgid "Strong" msgstr "Erős" -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:682 rc.cpp:703 -msgid "&Width:" -msgstr "S&zélesség:" - -#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:358 rc.cpp:685 -msgid "&Color:" -msgstr "&Szín:" - -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:688 -msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." +#. i18n: file: blur/blur_config.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) +#: rc.cpp:771 +msgid "Safe intermediate rendering results." msgstr "" -"Rajzolás az egérrel a Shift+Meta lenyomása után az egér mozgatásával." - -#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:691 -msgid "Background window &opacity:" -msgstr "A háttérben levő ablakok át&tetszősége:" - -#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox) -#: rc.cpp:694 -msgid "&Elevate selected window" -msgstr "A kijelölt ablak &előre hozása" - -#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox) -#: rc.cpp:697 -msgid "&Animate walk through windows" -msgstr "&Animált végigjárás az ablakokon" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) -#: rc.cpp:700 +#: rc.cpp:774 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -1494,60 +1548,12 @@ #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth) #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight) -#: rc.cpp:706 rc.cpp:712 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:786 msgid " px" msgstr " képpont" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:709 +#: rc.cpp:783 msgid "&Height:" msgstr "Ma&gasság:" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:715 -msgid "Modifier keys" -msgstr "Módosító billentyűk" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift) -#: rc.cpp:718 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta) -#: rc.cpp:721 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control) -#: rc.cpp:724 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt) -#: rc.cpp:727 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:730 -msgid "Shortcut" -msgstr "Gyorsbillentyű" - -#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox) -#: rc.cpp:3 -msgid "Scale window" -msgstr "Ablak nagyítása" - -#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox) -#: rc.cpp:6 -msgid "Show outline" -msgstr "Körvonal megjelenítése" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwin.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwin.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -5,23 +5,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:23+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: activation.cpp:757 +#: activation.cpp:736 #, kde-format msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "Egy ablak („%1”) beavatkozást igényel." -#: composite.cpp:330 +#: composite.cpp:271 #, kde-format msgid "" "Desktop effects have been suspended by another application.
                        You can " @@ -30,32 +30,7 @@ "Egy alkalmazás kikapcsolta az asztali effekteket.
                        A(z) „%1” " "billentyűparanccsal kapcsolhatja be azokat." -#: composite.cpp:584 -msgid "" -"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n" -"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab " -"in Desktop Effects)." -msgstr "" -"Az asztali effektek túl lassúak voltak, ezért fel lettek függesztve.\n" -"A működés ellenőrzését kikapcsolhatja a Rendszerbeállításokon belül az " -"Asztali effektekben a Speciális lapon." - -#: composite.cpp:587 -#, kde-format -msgid "" -"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n" -"If this was only a temporary problem, you can resume using the '%1' " -"shortcut.\n" -"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab " -"in Desktop Effects)." -msgstr "" -"Az asztali effektek túl lassúak voltak, ezért fel lettek függesztve.\n" -"Ha ez csak egy átmeneti probléma volt, a(z) „%1” billentyűparanccsal " -"visszakapcsolhatja az asztali effekteket.\n" -"A működés ellenőrzését kikapcsolhatja a Rendszerbeállításokon belül az " -"Asztali effektekben a Speciális lapon." - -#: compositingprefs.cpp:108 +#: compositingprefs.cpp:102 msgid "" "OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the " "past.
                        This was most likely due to a driver bug.

                        If you think that " @@ -71,401 +46,305 @@ "összeomlást okozhat.

                        Alternatívaként használhatja az XRender " "modult az OpenGL helyett.

                        " -#: compositingprefs.cpp:90 +#: compositingprefs.cpp:110 msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available." msgstr "A szükséges X kiterjesztések (XComposite és XDamage) nem érhetők el." -#: compositingprefs.cpp:94 +#: compositingprefs.cpp:114 msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled." msgstr "" "A GLX/OpenGL kiterjesztések nem érhetők el, csak az OpenGL támogatása lett " "lefordítva." -#: compositingprefs.cpp:97 -msgid "" -"XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is " -"compiled." -msgstr "" -"Az XRender/XFixes kiterjesztések nem érhetők el, csak az XRender támogatása " -"lett lefordítva." - -#: compositingprefs.cpp:103 +#: compositingprefs.cpp:118 msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available." msgstr "A GLX/OpenGL és XRender/XFixes kiterjesztések nem érhetők el." -#: compositingprefs.cpp:108 -msgid "" -"Compositing was disabled at compile time.\n" -"It is likely Xorg development headers were not installed." -msgstr "" -"A kompozit kiterjesztés fordításkor le lett tiltva.\n" -"Valószínűleg nincsenek telepítve az Xorg fejlesztői header fájlok." - -#: kwinbindings.cpp:51 +#: kwinbindings.cpp:58 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: kwinbindings.cpp:54 +#: kwinbindings.cpp:61 msgid "Navigation" msgstr "Navigálás" -#: kwinbindings.cpp:55 -msgid "Walk Through Windows" -msgstr "Lépegetés az ablakok között" - -#: kwinbindings.cpp:56 -msgid "Walk Through Windows (Reverse)" -msgstr "Lépegetés az ablakok között (visszafelé)" - -#: kwinbindings.cpp:57 +#: kwinbindings.cpp:62 msgid "Walk Through Window Tabs" msgstr "Lépegetés az ablaklapok között" -#: kwinbindings.cpp:58 +#: kwinbindings.cpp:63 msgid "Walk Through Window Tabs (Reverse)" msgstr "Lépegetés az ablaklapok között (visszafelé)" -#: kwinbindings.cpp:59 +#: kwinbindings.cpp:64 msgid "Remove Window From Group" msgstr "Ablak eltávolítása a csoportból" -#: kwinbindings.cpp:60 -msgid "Walk Through Windows Alternative" -msgstr "Lépegetés az ablakalternatívák között (visszafelé)" - -#: kwinbindings.cpp:61 -msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" -msgstr "Lépegetés az ablakalternatívák között (visszafelé)" - -#: kwinbindings.cpp:62 -msgid "Walk Through Desktops" -msgstr "Lépegetés a munkaasztalok között" - -#: kwinbindings.cpp:63 -msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" -msgstr "Lépegetés a munkaasztalok között (visszafelé)" - -#: kwinbindings.cpp:64 -msgid "Walk Through Desktop List" -msgstr "Lépegetés a munkaasztal-listában" - -#: kwinbindings.cpp:65 -msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" -msgstr "Lépegetés a munkaasztal-listában (visszafelé)" - -#: kwinbindings.cpp:68 +#: kwinbindings.cpp:67 msgid "Windows" msgstr "Ablakok" -#: kwinbindings.cpp:69 +#: kwinbindings.cpp:68 msgid "Window Operations Menu" msgstr "Az ablakműveletek menü" -#: kwinbindings.cpp:71 +#: kwinbindings.cpp:70 msgid "Close Window" msgstr "Ablak bezárása" -#: kwinbindings.cpp:73 +#: kwinbindings.cpp:72 msgid "Maximize Window" msgstr "Ablak maximalizálása" -#: kwinbindings.cpp:75 +#: kwinbindings.cpp:74 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Ablak függőleges maximalizálása" -#: kwinbindings.cpp:77 +#: kwinbindings.cpp:76 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Ablak vízszintes maximalizálása" -#: kwinbindings.cpp:79 +#: kwinbindings.cpp:78 msgid "Minimize Window" msgstr "Ablak minimalizálása" -#: kwinbindings.cpp:81 +#: kwinbindings.cpp:80 msgid "Shade Window" msgstr "Ablak felgördítése" -#: kwinbindings.cpp:83 +#: kwinbindings.cpp:82 msgid "Move Window" msgstr "Ablak mozgatása" -#: kwinbindings.cpp:85 +#: kwinbindings.cpp:84 msgid "Resize Window" msgstr "Ablak átméretezése" -#: kwinbindings.cpp:87 +#: kwinbindings.cpp:86 msgid "Raise Window" msgstr "Ablak előrehozása" -#: kwinbindings.cpp:89 +#: kwinbindings.cpp:88 msgid "Lower Window" msgstr "Ablak hátraengedése" -#: kwinbindings.cpp:91 +#: kwinbindings.cpp:90 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Ablak előre/hátra váltása" -#: kwinbindings.cpp:93 +#: kwinbindings.cpp:92 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Ablak teljes képernyőre váltása" -#: kwinbindings.cpp:95 +#: kwinbindings.cpp:94 msgid "Hide Window Border" msgstr "Az ablakkeret elrejtése" -#: kwinbindings.cpp:97 +#: kwinbindings.cpp:96 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Az ablak a többi fölé kerüljön" -#: kwinbindings.cpp:99 +#: kwinbindings.cpp:98 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Az ablak a többi alá kerüljön" -#: kwinbindings.cpp:101 +#: kwinbindings.cpp:100 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Beavatkozást igénylő ablak aktiválása" -#: kwinbindings.cpp:103 +#: kwinbindings.cpp:102 msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Billentyűparancs rendelése ablakhoz" -#: kwinbindings.cpp:105 +#: kwinbindings.cpp:104 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "Ablak jobbra gördítése" -#: kwinbindings.cpp:107 +#: kwinbindings.cpp:106 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "Ablak balra gördítése" -#: kwinbindings.cpp:109 +#: kwinbindings.cpp:108 msgid "Pack Window Up" msgstr "Ablak felfelé gördítése" -#: kwinbindings.cpp:111 +#: kwinbindings.cpp:110 msgid "Pack Window Down" msgstr "Ablak lefelé gördítése" -#: kwinbindings.cpp:113 +#: kwinbindings.cpp:112 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "Ablak vízszintes megnövelése" -#: kwinbindings.cpp:115 +#: kwinbindings.cpp:114 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "Ablak függőleges megnövelése" -#: kwinbindings.cpp:117 +#: kwinbindings.cpp:116 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "Ablak vízszintes lecsökkentése" -#: kwinbindings.cpp:119 +#: kwinbindings.cpp:118 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "Ablak függőleges lecsökkentése" -#: kwinbindings.cpp:121 +#: kwinbindings.cpp:120 msgid "Quick Tile Window to the Left" msgstr "Ablak áthelyezése balra" -#: kwinbindings.cpp:123 +#: kwinbindings.cpp:122 msgid "Quick Tile Window to the Right" msgstr "Ablak áthelyezése jobbra" -#: kwinbindings.cpp:132 +#: kwinbindings.cpp:124 msgid "Quick Tile Window to the Top Left" msgstr "Ablak áthelyezése bal felülre" -#: kwinbindings.cpp:134 +#: kwinbindings.cpp:126 msgid "Quick Tile Window to the Bottom Left" msgstr "Ablak áthelyezése bal alulra" -#: kwinbindings.cpp:136 +#: kwinbindings.cpp:128 msgid "Quick Tile Window to the Top Right" msgstr "Ablak áthelyezése jobb felülre" -#: kwinbindings.cpp:138 +#: kwinbindings.cpp:130 msgid "Quick Tile Window to the Bottom Right" msgstr "Ablak áthelyezése jobb alulra" -#: kwinbindings.cpp:125 +#: kwinbindings.cpp:132 msgid "Switch to Window Above" msgstr "Váltás a lefelé levő ablakra" -#: kwinbindings.cpp:127 +#: kwinbindings.cpp:134 msgid "Switch to Window Below" msgstr "Váltás a felfelé levő ablakra" -#: kwinbindings.cpp:129 +#: kwinbindings.cpp:136 msgid "Switch to Window to the Right" msgstr "Váltás a jobbra eső ablakra" -#: kwinbindings.cpp:131 +#: kwinbindings.cpp:138 msgid "Switch to Window to the Left" msgstr "Váltás a balra eső ablakra" -#: kwinbindings.cpp:135 +#: kwinbindings.cpp:140 +msgid "Increase Opacity of Active Window by 5 %" +msgstr "Az aktív ablak átlátszóságának növelése 5%-kal" + +#: kwinbindings.cpp:142 +msgid "Decrease Opacity of Active Window by 5 %" +msgstr "Az aktív ablak átlátszóságának csökkentése 5%-kal" + +#: kwinbindings.cpp:146 msgid "Window & Desktop" msgstr "Ablakkezelés és a munkaasztal" -#: kwinbindings.cpp:136 +#: kwinbindings.cpp:147 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Ablak megjelenítése az összes munkaasztalon" -#: kwinbindings.cpp:155 +#: kwinbindings.cpp:151 #, kde-format msgid "Window to Desktop %1" msgstr "Az ablak a(z) %1. munkaasztalra" -#: kwinbindings.cpp:158 +#: kwinbindings.cpp:153 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Az ablak a következő munkaasztalra" -#: kwinbindings.cpp:159 +#: kwinbindings.cpp:154 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Az ablak az előző munkaasztalra" -#: kwinbindings.cpp:160 +#: kwinbindings.cpp:155 msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Váltás a jobbra levő asztalra" -#: kwinbindings.cpp:161 +#: kwinbindings.cpp:156 msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Váltás a balra levő asztalra" -#: kwinbindings.cpp:162 +#: kwinbindings.cpp:157 msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Váltás a felfelé levő asztalra" -#: kwinbindings.cpp:163 +#: kwinbindings.cpp:158 msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Váltás a lefelé levő asztalra" -#: kwinbindings.cpp:165 +#: kwinbindings.cpp:161 #, kde-format msgid "Window to Screen %1" msgstr "Ablak áthelyezése a(z) %1. képernyőre" -#: kwinbindings.cpp:172 +#: kwinbindings.cpp:163 msgid "Window to Next Screen" msgstr "Ablak áthelyezése a következő asztalra" -#: kwinbindings.cpp:173 +#: kwinbindings.cpp:164 msgid "Show Desktop" msgstr "Asztal megjelenítése" -#: kwinbindings.cpp:176 +#: kwinbindings.cpp:167 msgid "Desktop Switching" msgstr "Asztalváltás" -#: kwinbindings.cpp:177 +#: kwinbindings.cpp:173 #, kde-format msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Váltás a(z) %1. asztalra" -#: kwinbindings.cpp:197 +#: kwinbindings.cpp:176 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Váltás a következő asztalra" -#: kwinbindings.cpp:198 +#: kwinbindings.cpp:177 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Váltás az előző asztalra" -#: kwinbindings.cpp:199 +#: kwinbindings.cpp:178 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Váltás a jobbra eső asztalra" -#: kwinbindings.cpp:200 +#: kwinbindings.cpp:179 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Váltás a balra eső asztalra" -#: kwinbindings.cpp:201 +#: kwinbindings.cpp:180 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Váltás a felfelé eső asztalra" -#: kwinbindings.cpp:202 +#: kwinbindings.cpp:181 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Váltás a lefelé eső asztalra" -#: kwinbindings.cpp:188 +#: kwinbindings.cpp:184 #, kde-format msgid "Switch to Screen %1" msgstr "Váltás a(z) %1. képernyőre" -#: kwinbindings.cpp:211 +#: kwinbindings.cpp:187 msgid "Switch to Next Screen" msgstr "Váltás a következő képernyőre" -#: kwinbindings.cpp:214 +#: kwinbindings.cpp:190 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" -#: kwinbindings.cpp:215 -msgid "Mouse Emulation" -msgstr "Egéremuláció" - -#: kwinbindings.cpp:216 +#: kwinbindings.cpp:191 msgid "Kill Window" msgstr "Ablak kilövése" -#: kwinbindings.cpp:219 +#: kwinbindings.cpp:192 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "A globális billentyűparancsok blokkolása" -#: kwinbindings.cpp:220 +#: kwinbindings.cpp:193 msgid "Suspend Compositing" msgstr "A kompozit kiterjesztés felfüggesztése" -#: kwinbindings.cpp:223 -msgid "Tiling" -msgstr "Mozaikozás" - -#: kwinbindings.cpp:224 -msgid "Enable/Disable Tiling" -msgstr "Mozaikozás bekapcsolása/kikapcsolása" - -#: kwinbindings.cpp:225 -msgid "Toggle Floating" -msgstr "Lebegtetés kapcsolása" - -#: kwinbindings.cpp:227 -msgid "Switch Focus Left" -msgstr "Fókuszváltás balra" - -#: kwinbindings.cpp:228 -msgid "Switch Focus Right" -msgstr "Fókuszváltás jobbra" - -#: kwinbindings.cpp:229 -msgid "Switch Focus Up" -msgstr "Fókuszváltás felfelé" - -#: kwinbindings.cpp:230 -msgid "Switch Focus Down" -msgstr "Fókuszváltás lefelé" - -#: kwinbindings.cpp:231 -msgid "Move Window Left" -msgstr "Ablak mozgatása balra" - -#: kwinbindings.cpp:232 -msgid "Move Window Right" -msgstr "Ablak mozgatása jobbra" - -#: kwinbindings.cpp:233 -msgid "Move Window Up" -msgstr "Ablak mozgatása felfelé" - -#: kwinbindings.cpp:234 -msgid "Move Window Down" -msgstr "Ablak mozgatása lefelé" - -#: kwinbindings.cpp:235 -msgid "Next Layout" -msgstr "Következő elrendezés" - -#: kwinbindings.cpp:236 -msgid "Previous Layout" -msgstr "Előző elrendezés" - -#: main.cpp:180 +#: main.cpp:181 msgid "" "kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not " "started.\n" @@ -482,7 +361,7 @@ "egymást követően többször is lefagyott.\n" "Válasszon egy másik ablakkezelőt:" -#: main.cpp:269 +#: main.cpp:266 msgid "" "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" "replace)\n" @@ -490,59 +369,59 @@ "Kwin: az ablakkezelő kiválasztása nem sikerült, lehet, hogy már fut egy " "másik (próbálja ki a --replace argumentumot)\n" -#: main.cpp:401 +#: main.cpp:397 msgid "KDE window manager" msgstr "A KDE ablakkezelője" -#: main.cpp:476 killer/killer.cpp:37 +#: main.cpp:473 killer/killer.cpp:40 msgid "KWin" msgstr "KWin" -#: main.cpp:480 +#: main.cpp:477 msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers" msgstr "(C) A KDE fejlesztői, 1999-2008." -#: main.cpp:481 +#: main.cpp:478 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:482 +#: main.cpp:479 msgid "Cristian Tibirna" msgstr "Cristian Tibirna" -#: main.cpp:483 +#: main.cpp:480 msgid "Daniel M. Duley" msgstr "Daniel M. Duley" -#: main.cpp:484 +#: main.cpp:481 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:489 +#: main.cpp:482 msgid "Martin Gräßlin" msgstr "Martin Gräßlin" -#: main.cpp:484 +#: main.cpp:482 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: main.cpp:489 +#: main.cpp:487 msgid "Disable configuration options" msgstr "A beállítási lehetőségek letiltása" -#: main.cpp:490 +#: main.cpp:488 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "Átváltás már futó ICCCM2.0-kompatibilis ablakkezelőről" -#: main.cpp:491 +#: main.cpp:489 msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times" msgstr "Jelzés, hogy a KWin n alkalommal lefagyott" -#: main.cpp:497 +#: main.cpp:491 msgid "Load the script testing dialog" msgstr "A szkripttesztelő párbeszédablak betöltése" -#: plugins.cpp:42 +#: plugins.cpp:48 msgid "KWin: " msgstr "KWin: " @@ -550,170 +429,153 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Kiszel Kristóf,Lengyel Marcell,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Ugra " -"Dániel" +"Kiszel Kristóf,Lengyel Marcell,Szántó Tamás, ,Launchpad " +"Contributions:,Kristóf Kiszel,Ugra Dániel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"ulysses@kubuntu.org,miketkf@yahoo.com,tszanto@interware.hu,,,daniel.ugra@gmai" -"l.com" - -#: tabbox.cpp:213 -msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" -msgid "Show Desktop" -msgstr "Asztal megjelenítése" - -#: tiling.cpp:70 -msgid "Tiling Disabled" -msgstr "Mozaik kikapcsolva" - -#: tiling.cpp:76 -msgid "Tiling Enabled" -msgstr "Mozaik bekapcsolva" +"ulysses@kubuntu.org,miketkf@yahoo.com,tszanto@interware.hu,,,,daniel.ugra@gma" +"il.com" #: tilinglayoutfactory.cpp:43 #, kde-format msgid "Layout changed to %1" msgstr "Elrendezés módosítva: %1" -#: tilinglayoutfactory.cpp:61 +#: tilinglayoutfactory.cpp:60 msgctxt "Spiral tiling layout" msgid "Spiral" msgstr "Spirális" -#: tilinglayoutfactory.cpp:62 +#: tilinglayoutfactory.cpp:61 msgctxt "Two-column horizontal tiling layout" msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" -#: tilinglayoutfactory.cpp:63 +#: tilinglayoutfactory.cpp:62 msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all" msgid "Floating" msgstr "Lebegő" -#: useractions.cpp:77 +#: useractions.cpp:81 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Az ablak a többi &fölé kerüljön" -#: useractions.cpp:85 +#: useractions.cpp:89 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Az ablak a többi a&lá kerüljön" -#: useractions.cpp:93 +#: useractions.cpp:97 msgid "&Fullscreen" msgstr "Teljes képernyős &ablak" -#: useractions.cpp:101 +#: useractions.cpp:105 msgid "&No Border" msgstr "Az &ablakkeret elrejtése" -#: useractions.cpp:108 +#: useractions.cpp:112 msgid "Window &Shortcut..." msgstr "Billentyűparancs rendelése az &ablakhoz…" -#: useractions.cpp:115 +#: useractions.cpp:119 msgid "&Special Window Settings..." msgstr "Spe&ciális ablakbeállítások…" -#: useractions.cpp:119 +#: useractions.cpp:123 msgid "S&pecial Application Settings..." msgstr "Spe&ciális alkalmazásbeállítások…" -#: useractions.cpp:140 -msgid "&Opacity" -msgstr "Átt&etszőség" - -#: useractions.cpp:143 +#: useractions.cpp:127 msgid "&Move" msgstr "&Mozgatás" -#: useractions.cpp:150 +#: useractions.cpp:134 msgid "Re&size" msgstr "Mé&retezés" -#: useractions.cpp:156 +#: useractions.cpp:140 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizálás" -#: useractions.cpp:162 +#: useractions.cpp:146 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximalizálás" -#: useractions.cpp:169 +#: useractions.cpp:153 msgid "Sh&ade" msgstr "Fel&gördítés" -#: useractions.cpp:181 +#: useractions.cpp:164 msgid "Remove &From Group" msgstr "Eltávolítás a c&soportból" -#: useractions.cpp:187 +#: useractions.cpp:170 msgid "Close Entire &Group" msgstr "A teljes &csoport bezárása" -#: useractions.cpp:198 +#: useractions.cpp:181 msgctxt "When in tiling mode, toggle's the window's floating/tiled state" msgid "&Float Window" msgstr "Ablak lebe>etése" -#: useractions.cpp:214 +#: useractions.cpp:198 msgid "Ad&vanced" msgstr "Spe&ciális" -#: useractions.cpp:221 +#: useractions.cpp:204 msgid "Configur&e Window Behavior..." msgstr "Beá&llítás…" -#: useractions.cpp:227 +#: useractions.cpp:210 msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" -#: useractions.cpp:354 +#: useractions.cpp:326 msgid "Switch to Window Tab" msgstr "Váltás ablaklapra" -#: useractions.cpp:395 +#: useractions.cpp:360 msgid "To the Left" msgstr "Balra" -#: useractions.cpp:397 +#: useractions.cpp:362 msgid "To the Right" msgstr "Jobbra" -#: useractions.cpp:426 +#: useractions.cpp:389 msgid "Move Window to Group" msgstr "Ablak mozgatása csoportba" -#: useractions.cpp:469 +#: useractions.cpp:428 msgid "To &Desktop" msgstr "Másik asz&talra" -#: useractions.cpp:492 +#: useractions.cpp:451 msgid "Ac&tivities" msgstr "Ak&tivitások" -#: useractions.cpp:505 +#: useractions.cpp:464 msgid "&All Desktops" msgstr "Az összes &asztalra" -#: useractions.cpp:539 +#: useractions.cpp:498 msgid "&All Activities" msgstr "Az összes a&ktivitásra" -#: useractions.cpp:715 +#: useractions.cpp:602 #, kde-format msgid "Activate Window (%1)" msgstr "Ablak aktiválása (%1)" -#: utils.cpp:525 +#: utils.cpp:506 #, kde-format msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'" msgid "%1 is already in use" msgstr "%1 már használatban van" -#: utils.cpp:527 +#: utils.cpp:508 #, kde-format msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'" msgid "%1 is used by %2 in %3" @@ -721,12 +583,12 @@ "A(z) %1 gyorsbillentyűt a(z) %2 művelet használja a(z) %3 " "alkalmazásban" -#: workspace.cpp:1220 workspace.cpp:1240 +#: workspace.cpp:1103 workspace.cpp:1135 #, kde-format msgid "Desktop %1" msgstr "%1. asztal" -#: workspace.cpp:2830 +#: workspace.cpp:1918 #, kde-format msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" @@ -739,7 +601,7 @@ "keretet. Erre a célra az Ablakműveletek menü használható, melynek " "előhívásához nyomja meg ezt a billentyűkombinációt: %1" -#: workspace.cpp:2844 +#: workspace.cpp:1930 #, kde-format msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" @@ -753,39 +615,39 @@ "célra az Ablakműveletek menü használható, melynek előhívásához nyomja meg " "ezt a billentyűkombinációt: %1" -#: killer/killer.cpp:38 +#: killer/killer.cpp:41 msgid "KWin helper utility" msgstr "KWin segédprogram" -#: killer/killer.cpp:41 +#: killer/killer.cpp:44 msgid "PID of the application to terminate" msgstr "A bezárni kívánt alkalmazás azonosítója (PID)" -#: killer/killer.cpp:42 +#: killer/killer.cpp:45 msgid "Hostname on which the application is running" msgstr "Az alkalmazást futtató gép neve" -#: killer/killer.cpp:43 +#: killer/killer.cpp:46 msgid "Caption of the window to be terminated" msgstr "A bezárni kívánt ablak címe" -#: killer/killer.cpp:44 +#: killer/killer.cpp:47 msgid "Name of the application to be terminated" msgstr "A bezárni kívánt alkalmazás neve" -#: killer/killer.cpp:45 +#: killer/killer.cpp:48 msgid "ID of resource belonging to the application" msgstr "Az alkalmazáshoz tartozó erőforrás azonosítója" -#: killer/killer.cpp:46 +#: killer/killer.cpp:49 msgid "Time of user action causing termination" msgstr "A lefagyást okozó felhasználói művelet időpontja" -#: killer/killer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:66 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Ezt a segédprogram nem közvetlen használatra való." -#: killer/killer.cpp:68 +#: killer/killer.cpp:70 #, kde-format msgid "" "

                        The window \"%2\" is not responding. It belongs to the application " @@ -798,11 +660,48 @@ "félbeszakítani az alkalmazást az összes gyermekablakával " "együtt? Az alkalmazásban nem mentett adatok elvesznek.

                        " -#: killer/killer.cpp:74 +#: killer/killer.cpp:76 #, kde-format msgid "&Terminate Application %1" msgstr "A(z) %1 alkalmazás félbeszakítása" -#: tabbox/clientmodel.cpp:57 +#: tabbox/clientmodel.cpp:62 msgid "*** No Windows ***" msgstr "*** Nincs ablak ***" + +#: tabbox/tabbox.cpp:234 +msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" +msgid "Show Desktop" +msgstr "Asztal megjelenítése" + +#: tabbox/tabbox.cpp:346 +msgid "Walk Through Windows" +msgstr "Lépegetés az ablakok között" + +#: tabbox/tabbox.cpp:347 +msgid "Walk Through Windows (Reverse)" +msgstr "Lépegetés az ablakok között (visszafelé)" + +#: tabbox/tabbox.cpp:348 +msgid "Walk Through Windows Alternative" +msgstr "Lépegetés az ablakalternatívák között (visszafelé)" + +#: tabbox/tabbox.cpp:349 +msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" +msgstr "Lépegetés az ablakalternatívák között (visszafelé)" + +#: tabbox/tabbox.cpp:350 +msgid "Walk Through Desktops" +msgstr "Lépegetés a munkaasztalok között" + +#: tabbox/tabbox.cpp:351 +msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" +msgstr "Lépegetés a munkaasztalok között (visszafelé)" + +#: tabbox/tabbox.cpp:352 +msgid "Walk Through Desktop List" +msgstr "Lépegetés a munkaasztal-listában" + +#: tabbox/tabbox.cpp:353 +msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" +msgstr "Lépegetés a munkaasztal-listában (visszafelé)" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwinshutdown.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwinshutdown.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwinshutdown.po 2012-03-23 06:59:15.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwinshutdown.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:54+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: main.cpp:33 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -7,75 +7,99 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: main.cpp:42 +#: main.cpp:39 msgid "kwinstartmenu" msgstr "kwinstartmenu" -#: main.cpp:41 +#: main.cpp:40 msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries" msgstr "" "Alkalmazás bejegyzések létrehozásához vagy módosításához a Windows Start " "menüben" -#: main.cpp:45 +#: main.cpp:42 msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" msgstr "© Ralf Habacker, 2008-2011." -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:46 msgid "remove installed start menu entries" msgstr "telepített Startmenü-bejegyzések eltávolítása" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:47 msgid "install start menu entries" msgstr "Startmenü-bejegyzések telepítése" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:48 msgid "update start menu entries" msgstr "Startmenü-bejegyzések frissítése" -#: main.cpp:52 +#: main.cpp:49 msgid "remove start menu entries from unused kde installation" msgstr "Startmenü-bejegyzések eltávolítása a nem használt KDE telepítésből" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:51 msgid "query root path of start menu entries" msgstr "Startmenü-bejegyzések elérési útjának lekérdezése" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:53 msgid "use categories for start menu entries (default)" msgstr "kategóriák használata a Starmenü-bejegyzésekhez (alapértelmezés)" -#: main.cpp:57 +#: main.cpp:54 msgid "don't use categories for start menu entries" msgstr "ne legyenek kategóriák a start menüben" -#: main.cpp:58 +#: main.cpp:55 msgid "query current value of categories in start menu" msgstr "Startmenü-kategóriák aktuális értékének lekérdezése" -#: main.cpp:60 +#: main.cpp:57 msgid "set custom string for root start menu entry" msgstr "egyéni szöveg beállítása a gyökérbejegyzéshez" -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:60 msgid "remove custom string from root start menu entry" msgstr "egyéni szöveg eltávolítása a gyökérbejegyzésből" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:61 msgid "query current value of root start menu entry custom string" msgstr "a gyökérbejegyzés aktuális egyéni szövegének lekérdezése" +#: main.cpp:63 +msgid "set custom name string for root start menu entry" +msgstr "egyéni szöveg beállítása a gyökérbejegyzéshez" + +#: main.cpp:64 +msgid "remove custom name string from root start menu entry" +msgstr "egyéni szöveg eltávolítása a gyökérbejegyzésből" + +#: main.cpp:65 +msgid "query current value of start menu entry custom name string" +msgstr "a gyökérbejegyzés aktuális egyéni szövegének lekérdezése" + +#: main.cpp:67 +msgid "set custom version string for root start menu entry" +msgstr "egyéni szöveg beállítása a gyökérbejegyzéshez" + +#: main.cpp:68 +msgid "remove custom version string from root start menu entry" +msgstr "egyéni szöveg eltávolítása a gyökérbejegyzésből" + +#: main.cpp:69 +msgid "query current value of root start menu entry version string" +msgstr "a gyökérbejegyzés aktuális egyéni szövegének lekérdezése" + #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwordquiz.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwordquiz.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwordquiz.po 2012-03-23 06:59:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwordquiz.po 2012-04-18 08:16:14.000000000 +0000 @@ -3,236 +3,72 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:51+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: kwordquizprefs.cpp:36 -msgctxt "@title:group general settings" -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: kwordquizprefs.cpp:36 -msgctxt "@title:group general settings" -msgid "General Settings" -msgstr "Általános beállítások" - -#: kwordquizprefs.cpp:39 -msgctxt "@title:group editor settings" -msgid "Editor" -msgstr "Szerkesztő" - -#: kwordquizprefs.cpp:39 -msgctxt "@title:group editor settings" -msgid "Editor Settings" -msgstr "Szerkesztő beállítások" - -#: kwordquizprefs.cpp:42 -msgctxt "@title:group quiz settings" -msgid "Quiz" -msgstr "Kvíz" - -#: kwordquizprefs.cpp:42 -msgctxt "@title:group quiz settings" -msgid "Quiz Settings" -msgstr "Kvíz beállítások" - -#: kwordquizprefs.cpp:45 -msgctxt "@title:group flash appearance settings" -msgid "Flashcard Appearance" -msgstr "" - -#: kwordquizprefs.cpp:45 -msgctxt "@title:group flash appearance settings" -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "A flashkártyák megjelenési beállításai" - -#: kwordquizprefs.cpp:48 -msgctxt "@title:group special character settings" -msgid "Special Characters" -msgstr "Speciális karakterek" - -#: qaview.cpp:146 flashview.cpp:66 multipleview.cpp:112 -msgid "Your answer was correct!" -msgstr "A válasz helyes." - -#: qaview.cpp:157 flashview.cpp:71 multipleview.cpp:121 -msgid "Your answer was incorrect." -msgstr "A válasz hibás." - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:518 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:518 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:518 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:518 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#: qaview.cpp:155 rc.cpp:420 rc.cpp:858 rc.cpp:1166 rc.cpp:1604 -#: multipleview.cpp:119 rc.cpp:420 rc.cpp:858 rc.cpp:1166 rc.cpp:1604 -msgid "Correct Answer" -msgstr "A helyes válasz" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#: qaview.cpp:163 rc.cpp:378 rc.cpp:813 rc.cpp:1124 rc.cpp:1559 -#: multipleview.cpp:124 rc.cpp:378 rc.cpp:813 rc.cpp:1124 rc.cpp:1559 -msgid "Previous Question" -msgstr "Előző kérdés" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#: qaview.cpp:168 rc.cpp:402 rc.cpp:834 rc.cpp:1148 rc.cpp:1580 -#: multipleview.cpp:128 rc.cpp:402 rc.cpp:834 rc.cpp:1148 rc.cpp:1580 -msgid "Your Answer" -msgstr "Az adott válasz" - -#: qaview.cpp:184 multipleview.cpp:147 -msgid "Summary" -msgstr "Összegzés" - -#: kwqtutor.cpp:40 -msgid "" -"KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows " -"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.

                        The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on " -"working without stealing the focus from other programs you might be working " -"with.

                        Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel " -"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.
                        " -msgstr "" - -#: kwqtutor.cpp:46 -msgid "Tutor" -msgstr "" - -#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128 -msgid "Start Exercise" -msgstr "" - -#: kwqtutor.cpp:65 -msgid "Configure KWordQuiz Tutor..." -msgstr "" - -#: kwqtutor.cpp:70 -msgid "Close Flash Card" -msgstr "" - -#: kwqtutor.cpp:75 -msgid "Flip Flash Card" -msgstr "" - -#: kwqtutor.cpp:120 -msgid "Stop Exercise" -msgstr "" - -#: kwordquiz.cpp:786 kwqtutor.cpp:142 -msgid "Open Vocabulary Document" -msgstr "Szótárfájl megnyitása" - -#: kwqcommands.h:106 -msgid "Font" -msgstr "Betűtípus" - -#: kwqcommands.h:124 -msgid "Entry" -msgstr "Bejegyzés" +#: kwqcommands.cpp:88 +msgctxt "@item:inmenu undo clear" +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" -#: main.cpp:30 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Elektronikus szótárfüzet gyakorlási lehetőséggel" +#: kwqcommands.cpp:110 +msgctxt "@item:inmenu undo cut" +msgid "Cut" +msgstr "Kivágás" -#: main.cpp:34 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: kwqcommands.cpp:123 +msgctxt "@item:inmenu undo paste" +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" -#: main.cpp:38 -msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund" -msgstr "(C) Peter Hedlund, 2003-2010." +#: kwqcommands.cpp:220 +msgctxt "@item:inmenu undo sort" +msgid "Sort" +msgstr "Rendezési" -#: main.cpp:43 -msgid "Peter Hedlund" -msgstr "Peter Hedlund" +#: kwqcommands.cpp:247 +msgctxt "@item:inmenu undo shuffle" +msgid "Shuffle" +msgstr "Keverés" -#: main.cpp:44 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" +#: kwqcommands.cpp:267 +msgctxt "@item:inmenu undo insert" +msgid "Insert" +msgstr "Beszúrás" -#: main.cpp:44 -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "KDEEdu karbantartó" +#: kwqcommands.cpp:299 +msgctxt "@item:inmenu undo delete" +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" -#: main.cpp:45 -msgid "Martin Pfeiffer" -msgstr "Martin Pfeiffer" +#: kwqcommands.cpp:348 +msgctxt "@item:inmenu undo unmark blank" +msgid "Unmark Blank" +msgstr "Az üresnek jelölés megszüntetése" -#: main.cpp:45 -msgid "Leitner System and several code contributions" -msgstr "Leitner System és más kódrészek" +#: kwqcommands.cpp:370 +msgctxt "@item:inmenu undo column titles" +msgid "Column Settings" +msgstr "Oszlop beállítások" -#: main.cpp:51 -msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" +#: kwqcommands.cpp:415 +msgctxt "@item:inmenu undo link image" +msgid "Link Image" msgstr "" -"A Mód menü bejegyzéseihez\n" -"tartozó számjegy (1-től 5-ig)" -#: main.cpp:53 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer, \n" -"'tutor' for tutor" +#: kwqcommands.cpp:434 +msgctxt "@item:inmenu undo link sound" +msgid "Link Sound" msgstr "" -#: main.cpp:54 -msgid "File to open" -msgstr "A megnyitandó fájl" - #: prefcardappearance.cpp:80 msgctxt "Back of the flashcard" msgid "Back" @@ -250,86 +86,117 @@ msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: kwqtutorprefs.cpp:31 -msgctxt "@title:group tutor settings" -msgid "Tutor" -msgstr "" +#: wqprintdialogpage.cpp:30 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "A szótár beállításai" -#: kwqtutorprefs.cpp:31 -msgctxt "@title:group tutor settings" -msgid "Tutor Settings" -msgstr "" +#: wqprintdialogpage.cpp:38 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Válassza ki a nyomtatás típusát" -#: kwqtutorprefs.cpp:34 -msgctxt "Shortcuts Config" -msgid "Shortcuts" +#: wqprintdialogpage.cpp:45 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "A sz&avak listája" + +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha a szavakat úgy szeretné kinyomtatni, ahogy a " +"szerkesztőben látszanak" -#: kwqtutorprefs.cpp:34 -msgid "Shortcuts Settings" +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "Tesztlap a sza&vakból" + +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha a szavakat vizsgalapként szeretné kinyomtatni" -#: kwordquiz.cpp:673 kwordquiz.cpp:730 kwordquiz.cpp:852 kwqtablemodel.cpp:223 -msgid "Untitled" -msgstr "Névtelen" +#: wqprintdialogpage.cpp:55 +msgid "&Flashcards" +msgstr "Tan&ulókártyák" -#: kwqcommands.cpp:85 -msgctxt "@item:inmenu undo clear" -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" +#: wqprintdialogpage.cpp:56 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha tanulókártyákat szeretne nyomtatni a szavakból" -#: kwqcommands.cpp:107 -msgctxt "@item:inmenu undo cut" -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" +#: multipleview.cpp:112 flashview.cpp:66 qaview.cpp:146 +msgid "Your answer was correct!" +msgstr "A válasz helyes." + +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:518 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:518 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader) +#: multipleview.cpp:119 rc.cpp:296 rc.cpp:734 qaview.cpp:155 rc.cpp:296 +#: rc.cpp:734 +msgid "Correct Answer" +msgstr "A helyes válasz" -#: kwqcommands.cpp:120 -msgctxt "@item:inmenu undo paste" -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" +#: multipleview.cpp:121 flashview.cpp:71 qaview.cpp:157 +msgid "Your answer was incorrect." +msgstr "A válasz hibás." -#: kwqcommands.cpp:217 -msgctxt "@item:inmenu undo sort" -msgid "Sort" -msgstr "Rendezési" +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) +#: multipleview.cpp:124 rc.cpp:254 rc.cpp:689 qaview.cpp:163 rc.cpp:254 +#: rc.cpp:689 +msgid "Previous Question" +msgstr "Előző kérdés" -#: kwqcommands.cpp:244 -msgctxt "@item:inmenu undo shuffle" -msgid "Shuffle" -msgstr "Keverés" +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#. i18n: file: multipleviewbase.ui:479 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#. i18n: file: qaviewbase.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) +#: multipleview.cpp:128 rc.cpp:278 rc.cpp:710 qaview.cpp:168 rc.cpp:278 +#: rc.cpp:710 +msgid "Your Answer" +msgstr "Az adott válasz" -#: kwqcommands.cpp:264 -msgctxt "@item:inmenu undo insert" -msgid "Insert" -msgstr "Beszúrás" +#: multipleview.cpp:147 qaview.cpp:184 +msgid "Summary" +msgstr "Összegzés" -#: kwqcommands.cpp:296 -msgctxt "@item:inmenu undo delete" -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#: kwqtableview.cpp:190 +msgid "Name:_____________________________ Date:__________" +msgstr "Név:_____________________________ Dátum:__________" -#: kwqcommands.cpp:345 -msgctxt "@item:inmenu undo unmark blank" -msgid "Unmark Blank" -msgstr "Az üresnek jelölés megszüntetése" +#. i18n: file: prefquizbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore) +#: kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:527 rc.cpp:527 +msgid "Score" +msgstr "Pontszám" -#: kwqcommands.cpp:367 -msgctxt "@item:inmenu undo column titles" -msgid "Column Settings" -msgstr "Oszlop beállítások" +#: kwqtableview.cpp:656 +msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" +msgstr "Hiba történt az üres helyet jelző zárójelek kezelésénél" -#: kwqcommands.cpp:412 -msgctxt "@item:inmenu undo link image" -msgid "Link Image" +#: kwqtableview.cpp:718 +msgid "Select Image" msgstr "" -#: kwqcommands.cpp:431 -msgctxt "@item:inmenu undo link sound" -msgid "Link Sound" +#: kwqtableview.cpp:730 +msgid "*|All Files" msgstr "" -#: kwqcleardialog.cpp:27 -msgid "Clear Contents" +#: kwqtableview.cpp:730 +msgid "Select Sound" msgstr "" #: prefcharacter.cpp:44 @@ -349,368 +216,372 @@ msgid "Special Character %1" msgstr "Speciális karakter: %1" -#: kwordquiz.cpp:117 +#: kwordquiz.cpp:118 msgid "Creates a new blank vocabulary document" msgstr "Létrehoz egy új, üres szótárfájlt" -#: kwordquiz.cpp:122 +#: kwordquiz.cpp:123 msgid "Opens an existing vocabulary document" msgstr "Megnyit egy már létező szótárfájlt" -#: kwordquiz.cpp:128 +#: kwordquiz.cpp:129 msgid "Download New Vocabularies..." msgstr "Új szótárak letöltése..." -#: kwordquiz.cpp:130 +#: kwordquiz.cpp:131 msgid "Downloads new vocabularies" msgstr "Új szótárak letöltése" -#: kwordquiz.cpp:135 +#: kwordquiz.cpp:136 msgid "Saves the active vocabulary document" msgstr "Elmenti az aktív szótárfájlt" -#: kwordquiz.cpp:140 +#: kwordquiz.cpp:141 msgid "Saves the active vocabulary document with a different name" msgstr "Elmenti más néven az aktív szótárfájlt" -#: kwordquiz.cpp:145 +#: kwordquiz.cpp:146 msgid "Closes the active vocabulary document" msgstr "Bezárja az aktív szótárfájlt" -#: kwordquiz.cpp:149 +#: kwordquiz.cpp:150 msgid "Prints the active vocabulary document" msgstr "Kinyomtatja az aktív szótárfájlt" -#: kwordquiz.cpp:154 +#: kwordquiz.cpp:155 msgid "Shows a preview of the active vocabulary document" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:159 +#: kwordquiz.cpp:160 msgid "Quits KWordQuiz" msgstr "Kilépés a KWordQuizből" -#: kwordquiz.cpp:171 +#: kwordquiz.cpp:172 msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard" msgstr "A kijelölt cellák szövegét kivágja a vágólapra" -#: kwordquiz.cpp:176 +#: kwordquiz.cpp:177 msgid "" "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard" msgstr "A kijelölt cellák szövegét kimásolja a vágólapra" -#: kwordquiz.cpp:181 +#: kwordquiz.cpp:182 msgid "" "Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected " "cells" msgstr "A vágólapon található szöveget beilleszti a kijelölt cellákba" -#: kwordquiz.cpp:187 +#: kwordquiz.cpp:188 msgid "Clears the content of the selected cells" msgstr "Törli a kijelölt cellák tartalmát" -#: kwordquiz.cpp:193 +#: kwordquiz.cpp:194 msgid "&Insert Row" msgstr "Sor b&eszúrása" -#: kwordquiz.cpp:195 +#: kwordquiz.cpp:196 msgid "Inserts a new row above the current row" msgstr "Beszúr egy új, üres sort az aktuális fölé" -#: kwordquiz.cpp:202 +#: kwordquiz.cpp:203 msgid "&Delete Row" msgstr "Sor &törlése" -#: kwordquiz.cpp:204 +#: kwordquiz.cpp:205 msgid "Deletes the selected row(s)" msgstr "A kijelölt sorok törlése" -#: kwordquiz.cpp:211 +#: kwordquiz.cpp:212 msgid "&Mark as Blank" msgstr "Megj&elölés üresnek" -#: kwordquiz.cpp:213 +#: kwordquiz.cpp:214 msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank" msgstr "Az aktuális vagy kijelölt szót kijelöli kitöltendő résznek" -#: kwordquiz.cpp:220 +#: kwordquiz.cpp:221 msgid "&Unmark Blanks" msgstr "Az üresnek jelölés megs&züntetése" -#: kwordquiz.cpp:221 +#: kwordquiz.cpp:222 msgid "Removes blanks from the current or selected word" msgstr "Eltávolítja az üres megjelölést az aktuális vagy kijelölt szóból" -#: kwordquiz.cpp:228 +#: kwordquiz.cpp:229 msgid "&Column Settings..." msgstr "&Oszlop beállítások..." -#: kwordquiz.cpp:230 +#: kwordquiz.cpp:231 msgid "Defines the column settings for the active vocabulary" msgstr "Az aktív szótárfüzet oszlopbeállításainak definiálása" -#: kwordquiz.cpp:237 +#: kwordquiz.cpp:238 msgid "&Font..." msgstr "Betűtí&pus..." -#: kwordquiz.cpp:238 +#: kwordquiz.cpp:239 msgid "Defines the font used by the editor" msgstr "Beállítja a szerkesztő betűtípusát" -#: kwordquiz.cpp:245 +#: kwordquiz.cpp:246 msgid "Link &Image..." msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:246 +#: kwordquiz.cpp:247 msgid "Links an image with the current entry" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:253 +#: kwordquiz.cpp:254 msgid "Link &Sound..." msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:254 +#: kwordquiz.cpp:255 msgid "Links a sound with the current entry" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:261 +#: kwordquiz.cpp:262 msgid "&Adjust Row Heights" msgstr "Sorma&gasság" -#: kwordquiz.cpp:262 +#: kwordquiz.cpp:263 msgid "Automatically adjusts the height of selected rows" msgstr "Automatikusan kiigazítja a kijelölt sorok számát" -#: kwordquiz.cpp:269 +#: kwordquiz.cpp:270 msgid "Sh&uffle" msgstr "&Összekeverés" -#: kwordquiz.cpp:270 +#: kwordquiz.cpp:271 msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary" msgstr "Összekeveri az aktív szótár szavait" -#: kwordquiz.cpp:276 +#: kwordquiz.cpp:277 msgid "&Keyboard Layout" msgstr "&Billentyűzet kiosztás" -#: kwordquiz.cpp:277 +#: kwordquiz.cpp:278 msgid "Shows available keyboard layouts" msgstr "Az elérhet billentyűzetkiosztás megjelenítése" -#: kwordquiz.cpp:288 +#: kwordquiz.cpp:289 msgid "Change Mode" msgstr "Módváltás" -#: kwordquiz.cpp:289 +#: kwordquiz.cpp:290 msgid "Mode" msgstr "Mód" -#: kwordquiz.cpp:290 +#: kwordquiz.cpp:291 msgid "Changes the mode used in quiz sessions" msgstr "A kvíz módjának átváltása" -#: kwordquiz.cpp:303 +#: kwordquiz.cpp:304 msgid "Selects this mode" msgstr "Kiválasztja ezt a módot" -#: kwordquiz.cpp:312 +#: kwordquiz.cpp:313 msgctxt "@item:inlistbox activate vocabulary editor" msgid "&Editor" msgstr "&Szerkesztő" -#: kwordquiz.cpp:314 +#: kwordquiz.cpp:315 msgid "Activates the vocabulary editor" msgstr "Átvált a szótárszerkesztőre" -#: kwordquiz.cpp:321 +#: kwordquiz.cpp:322 msgid "&Flashcard" msgstr "Tan&ulókártya" -#: kwordquiz.cpp:323 +#: kwordquiz.cpp:324 msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary" msgstr "Az aktív szókinccsel elkezd egy tanulókártyás sorozatot" -#: kwordquiz.cpp:330 +#: kwordquiz.cpp:331 msgid "&Multiple Choice" msgstr "F&eleletválasztós" -#: kwordquiz.cpp:332 +#: kwordquiz.cpp:333 msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary" msgstr "Az aktív szókinccsel elkezd egy feleletválasztós sorozatot" -#: kwordquiz.cpp:339 +#: kwordquiz.cpp:340 msgid "&Question and Answer" msgstr "&Kérdés és válasz" -#: kwordquiz.cpp:340 +#: kwordquiz.cpp:341 msgid "Q&&A" msgstr "Válaszadás" -#: kwordquiz.cpp:342 +#: kwordquiz.cpp:343 msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary" msgstr "Az aktív szókin&ccsel elkezd egy kérdés-válasz sorozatot" -#: kwordquiz.cpp:349 +#: kwordquiz.cpp:350 msgid "&Check" msgstr "&Ellenőrzés" -#: kwordquiz.cpp:351 +#: kwordquiz.cpp:352 msgid "Checks your answer to this question" msgstr "Ellenőrzi a kérdésre adott választ" -#: kwordquiz.cpp:356 +#: kwordquiz.cpp:357 msgid "Choose Option &1" msgstr "&1 opció sválasztása" -#: kwordquiz.cpp:360 +#: kwordquiz.cpp:361 msgid "Choose Option &2" msgstr "&2 opció választása" -#: kwordquiz.cpp:364 +#: kwordquiz.cpp:365 msgid "Choose Option &3" msgstr "&3 opció választása" -#: kwordquiz.cpp:369 +#: kwordquiz.cpp:370 msgid "I &Know" msgstr "&Tudom" -#: kwordquiz.cpp:371 +#: kwordquiz.cpp:372 msgid "Counts this card as correct and shows the next card" msgstr "A kártyát helyesnek jelöli és a következőre vált" -#: kwordquiz.cpp:377 +#: kwordquiz.cpp:378 msgid "I &Do Not Know" msgstr "Nem tu&dom" -#: kwordquiz.cpp:379 +#: kwordquiz.cpp:380 msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card" msgstr "A kártyát hibásnak jelöli és a következőre vált" -#: kwordquiz.cpp:385 +#: kwordquiz.cpp:386 msgid "&Hint" msgstr "&Tipp" -#: kwordquiz.cpp:387 +#: kwordquiz.cpp:388 msgid "Gets the next correct letter of the answer" msgstr "Megadja a válasz következő betűjét" -#: kwordquiz.cpp:393 +#: kwordquiz.cpp:394 msgid "Mark Last Correct" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:395 +#: kwordquiz.cpp:396 msgid "Marks last answer as correct" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:401 +#: kwordquiz.cpp:402 msgid "&Restart" msgstr "Új&raindítás" -#: kwordquiz.cpp:403 +#: kwordquiz.cpp:404 msgid "Restarts the quiz session from the beginning" msgstr "A kvízsorozatot elölről kezdi" -#: kwordquiz.cpp:409 +#: kwordquiz.cpp:410 msgid "&Play Audio" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:411 +#: kwordquiz.cpp:412 msgid "Play associated audio" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:417 +#: kwordquiz.cpp:418 msgid "Repeat &Errors" msgstr "A hibásan megválaszolt kérdések &ismétlése" -#: kwordquiz.cpp:419 +#: kwordquiz.cpp:420 msgid "Repeats all incorrectly answered questions" msgstr "A hibásan megválaszolt kérdések megismétlése" -#: kwordquiz.cpp:425 +#: kwordquiz.cpp:426 msgid "Export Errors &As..." msgstr "Hibák &másként exportálása..." -#: kwordquiz.cpp:426 +#: kwordquiz.cpp:427 msgid "Exports all errors as a new vocabulary document" msgstr "Az összes hiba exportálása egy új szótár dokumentumként" -#: kwordquiz.cpp:432 +#: kwordquiz.cpp:433 msgid "Show Se&arch" msgstr "&Keresősáv" -#: kwordquiz.cpp:434 +#: kwordquiz.cpp:435 msgid "Toggle display of the search bar" msgstr "A keresősáv ki-be kapcsolása" -#: kwordquiz.cpp:439 +#: kwordquiz.cpp:440 msgid "Configures sound and other notifications for certain events" msgstr "A hang és a különféle értesítések beállításai" -#: kwordquiz.cpp:444 +#: kwordquiz.cpp:445 msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions" msgstr "A szótárszerkesztő és a kvízek beállításai" -#: kwordquiz.cpp:453 +#: kwordquiz.cpp:454 #, kde-format msgid "Special Character %1" msgstr "Speciális karakter %1" -#: kwordquiz.cpp:467 +#: kwordquiz.cpp:468 msgid "Toggles display of the toolbars" msgstr "Az eszköztárak ki-be kapcsolása" #. i18n: file: columndialogbase.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column1GroupBox) -#: kwordquiz.cpp:484 rc.cpp:42 rc.cpp:929 rc.cpp:42 rc.cpp:929 +#: kwordquiz.cpp:485 rc.cpp:59 rc.cpp:59 msgid "Column 1" msgstr "1. oszlop" #. i18n: file: columndialogbase.ui:214 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column2GroupBox) -#: kwordquiz.cpp:487 rc.cpp:78 rc.cpp:965 rc.cpp:78 rc.cpp:965 +#: kwordquiz.cpp:488 rc.cpp:95 rc.cpp:95 msgid "Column 2" msgstr "2. oszlop" -#: kwordquiz.cpp:519 +#: kwordquiz.cpp:520 msgid "Enter search terms here" msgstr "Keresési kifejezés" -#: kwordquiz.cpp:541 +#: kwordquiz.cpp:542 msgctxt "@item:inlistbox vocabulary editor" msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" #. i18n: file: prefquizbase.ui:192 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, KeepDiscard) -#: kwordquiz.cpp:546 rc.cpp:681 rc.cpp:1427 rc.cpp:681 rc.cpp:1427 +#: kwordquiz.cpp:547 rc.cpp:557 rc.cpp:557 msgid "Flashcard" msgstr "Tanulókártya" #. i18n: file: prefquizbase.ui:149 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMultiple) -#: kwordquiz.cpp:550 rc.cpp:666 rc.cpp:1412 rc.cpp:666 rc.cpp:1412 +#: kwordquiz.cpp:551 rc.cpp:542 rc.cpp:542 msgid "Multiple Choice" msgstr "Feleletválasztás" -#: kwordquiz.cpp:554 +#: kwordquiz.cpp:555 msgid "Question & Answer" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:620 kwordquiz.cpp:776 kwordquiz.cpp:823 +#: kwordquiz.cpp:621 kwordquiz.cpp:777 kwordquiz.cpp:824 msgid "Opening file..." msgstr "Fájl megnyitása..." -#: kwordquiz.cpp:652 kwordquiz.cpp:771 kwordquiz.cpp:818 kwordquiz.cpp:826 -#: kwordquiz.cpp:864 kwordquiz.cpp:876 kwordquiz.cpp:953 kwordquiz.cpp:960 -#: kwordquiz.cpp:966 kwordquiz.cpp:994 kwordquiz.cpp:1001 kwordquiz.cpp:1008 -#: kwordquiz.cpp:1015 kwordquiz.cpp:1022 kwordquiz.cpp:1029 kwordquiz.cpp:1036 -#: kwordquiz.cpp:1043 kwordquiz.cpp:1056 kwordquiz.cpp:1072 kwordquiz.cpp:1080 -#: kwordquiz.cpp:1088 kwordquiz.cpp:1097 kwordquiz.cpp:1105 kwordquiz.cpp:1119 -#: kwordquiz.cpp:1127 kwordquiz.cpp:1134 kwordquiz.cpp:1141 kwordquiz.cpp:1148 +#: kwordquiz.cpp:653 kwordquiz.cpp:772 kwordquiz.cpp:819 kwordquiz.cpp:827 +#: kwordquiz.cpp:865 kwordquiz.cpp:877 kwordquiz.cpp:954 kwordquiz.cpp:961 +#: kwordquiz.cpp:967 kwordquiz.cpp:995 kwordquiz.cpp:1002 kwordquiz.cpp:1009 +#: kwordquiz.cpp:1016 kwordquiz.cpp:1023 kwordquiz.cpp:1030 kwordquiz.cpp:1037 +#: kwordquiz.cpp:1044 kwordquiz.cpp:1057 kwordquiz.cpp:1073 kwordquiz.cpp:1081 +#: kwordquiz.cpp:1089 kwordquiz.cpp:1098 kwordquiz.cpp:1106 kwordquiz.cpp:1120 +#: kwordquiz.cpp:1128 kwordquiz.cpp:1135 kwordquiz.cpp:1142 kwordquiz.cpp:1149 msgctxt "@info:status ready" msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: kwordquiz.cpp:722 +#: kwordquiz.cpp:674 kwordquiz.cpp:731 kwordquiz.cpp:853 kwqtablemodel.cpp:223 +msgid "Untitled" +msgstr "Névtelen" + +#: kwordquiz.cpp:723 msgid "" "The current document has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -718,173 +589,177 @@ "Az aktuális fájl megváltozott.\n" "El szeretné menteni?" -#: kwordquiz.cpp:766 +#: kwordquiz.cpp:767 msgid "Opening a new document window..." msgstr "Új dokumentumablak megnyitása..." -#: kwordquiz.cpp:778 +#: kwordquiz.cpp:779 msgid "&Merge selected files with the current document" msgstr "A kijelölt fájlok össze&olvasztása az aktuális dokumentummal" -#: kwordquiz.cpp:851 +#: kwordquiz.cpp:787 kwqtutor.cpp:142 +msgid "Open Vocabulary Document" +msgstr "Szótárfájl megnyitása" + +#: kwordquiz.cpp:852 msgid "Saving file..." msgstr "Fájl mentése..." -#: kwordquiz.cpp:870 +#: kwordquiz.cpp:871 msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "A fájl mentése más néven..." -#: kwordquiz.cpp:887 +#: kwordquiz.cpp:888 msgid "*.html|HTML Document" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:891 +#: kwordquiz.cpp:892 msgid "Save Vocabulary Document As" msgstr "A szótárfájl mentése másként" -#: kwordquiz.cpp:936 +#: kwordquiz.cpp:937 msgid "Closing file..." msgstr "Fájl bezárása..." -#: kwordquiz.cpp:958 +#: kwordquiz.cpp:959 msgid "Printing..." msgstr "Nyomtatás..." -#: kwordquiz.cpp:964 +#: kwordquiz.cpp:965 msgid "Showing Preview..." msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:972 +#: kwordquiz.cpp:973 msgctxt "@info:status quitting" msgid "Quitting..." msgstr "Kilépés..." -#: kwordquiz.cpp:992 +#: kwordquiz.cpp:993 msgid "Cutting selection..." msgstr "A kijelölt rész kivágása..." -#: kwordquiz.cpp:999 +#: kwordquiz.cpp:1000 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "A kijelölt rész kimásolása a vágólapra..." -#: kwordquiz.cpp:1006 +#: kwordquiz.cpp:1007 msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "A vágólap tartalmának beszúrása..." -#: kwordquiz.cpp:1013 +#: kwordquiz.cpp:1014 msgid "Clearing the selected cells..." msgstr "A kijelölt cellák tartalmának törlése..." -#: kwordquiz.cpp:1020 +#: kwordquiz.cpp:1021 msgid "Inserting rows..." msgstr "Sorok beszúrása..." -#: kwordquiz.cpp:1027 +#: kwordquiz.cpp:1028 msgid "Deleting selected rows..." msgstr "A kijelölt sorok törlése..." -#: kwordquiz.cpp:1034 +#: kwordquiz.cpp:1035 msgid "Marking selected text as a blank..." msgstr "A kijelölt szöveg megjelölése üresnek..." -#: kwordquiz.cpp:1041 +#: kwordquiz.cpp:1042 msgid "Removing blank markings..." msgstr "Az üres jelzések törlése..." -#: kwordquiz.cpp:1048 +#: kwordquiz.cpp:1049 msgid "Setting the column titles of the vocabulary..." msgstr "A szótárfüzet oszlopfeliratainak beállítása..." -#: kwordquiz.cpp:1061 +#: kwordquiz.cpp:1062 msgid "Setting the font of the vocabulary..." msgstr "A szótárfüzet betűtípusának beállítása..." -#: kwordquiz.cpp:1078 +#: kwordquiz.cpp:1079 msgid "Linking an image with the current entry..." msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:1086 +#: kwordquiz.cpp:1087 msgid "Linking a sound with the current entry..." msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:1094 +#: kwordquiz.cpp:1095 msgid "Adjusting row heights..." msgstr "Sormagasság..." -#: kwordquiz.cpp:1103 +#: kwordquiz.cpp:1104 msgid "Randomizing the vocabulary..." msgstr "A szavak összekeverése..." -#: kwordquiz.cpp:1111 +#: kwordquiz.cpp:1112 msgid "Updating mode..." msgstr "Módváltás..." -#: kwordquiz.cpp:1125 +#: kwordquiz.cpp:1126 msgid "Starting editor session..." msgstr "A szerkesztő elindítása..." -#: kwordquiz.cpp:1132 +#: kwordquiz.cpp:1133 msgid "Starting flashcard session..." msgstr "Tanulókártyás kvíz indítása..." -#: kwordquiz.cpp:1139 +#: kwordquiz.cpp:1140 msgid "Starting multiple choice session..." msgstr "Feleletválasztós kvíz indítása..." -#: kwordquiz.cpp:1146 +#: kwordquiz.cpp:1147 msgid "Starting question & answer session..." msgstr "Kérdés-felelet típusú kvíz indítása..." -#: kwordquiz.cpp:1301 +#: kwordquiz.cpp:1299 #, kde-format msgid "Insert %1" msgstr "%1 beszúrása" -#: kwordquiz.cpp:1302 +#: kwordquiz.cpp:1300 #, kde-format msgid "Inserts the character %1" msgstr "Beszúrja ezt a karaktert: %1" -#: kwordquiz.cpp:1353 +#: kwordquiz.cpp:1351 msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?" msgstr "A kvíz újra fog kezdődni, biztosan ezt szeretné?" -#: kwordquiz.cpp:1369 +#: kwordquiz.cpp:1367 #, kde-format msgid "&1 %1 -> %2 In Order" msgstr "&1. %1 -> %2 (eredeti sorrendben)" -#: kwordquiz.cpp:1370 +#: kwordquiz.cpp:1368 #, kde-format msgid "&2 %1 -> %2 In Order" msgstr "&2. %1 -> %2 (eredeti sorrendben)" -#: kwordquiz.cpp:1371 +#: kwordquiz.cpp:1369 #, kde-format msgid "&3 %1 -> %2 Randomly" msgstr "&3. %1 -> %2 (véletlenszerűen)" -#: kwordquiz.cpp:1372 +#: kwordquiz.cpp:1370 #, kde-format msgid "&4 %1 -> %2 Randomly" msgstr "&4. %1 -> %2 (véletlenszerűen)" -#: kwordquiz.cpp:1373 +#: kwordquiz.cpp:1371 #, kde-format msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly" msgstr "&5. %1 <-> %2 (véletlenszerűen)" -#: kwordquiz.cpp:1380 kwordquiz.cpp:1383 +#: kwordquiz.cpp:1378 kwordquiz.cpp:1381 #, kde-format msgid "%1 -> %2 In Order" msgstr "%1 -> %2 (eredeti sorrendben)" -#: kwordquiz.cpp:1386 kwordquiz.cpp:1389 +#: kwordquiz.cpp:1384 kwordquiz.cpp:1387 #, kde-format msgid "%1 -> %2 Randomly" msgstr "%1 -> %2 (véletlenszerűen)" -#: kwordquiz.cpp:1392 +#: kwordquiz.cpp:1390 #, kde-format msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 (véletlenszerűen)" @@ -904,99 +779,131 @@ msgid "Select this character" msgstr "A karakter kiválasztása" -#: dlglanguage.cpp:31 -msgid "Column Settings" -msgstr "Oszlop beállítások" +#: kwordquizprefs.cpp:36 +msgctxt "@title:group general settings" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: wqprintdialogpage.cpp:30 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "A szótár beállításai" +#: kwordquizprefs.cpp:36 +msgctxt "@title:group general settings" +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" -#: wqprintdialogpage.cpp:38 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Válassza ki a nyomtatás típusát" +#: kwordquizprefs.cpp:39 +msgctxt "@title:group editor settings" +msgid "Editor" +msgstr "Szerkesztő" -#: wqprintdialogpage.cpp:45 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "A sz&avak listája" +#: kwordquizprefs.cpp:39 +msgctxt "@title:group editor settings" +msgid "Editor Settings" +msgstr "Szerkesztő beállítások" -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +#: kwordquizprefs.cpp:42 +msgctxt "@title:group quiz settings" +msgid "Quiz" +msgstr "Kvíz" + +#: kwordquizprefs.cpp:42 +msgctxt "@title:group quiz settings" +msgid "Quiz Settings" +msgstr "Kvíz beállítások" + +#: kwordquizprefs.cpp:45 +msgctxt "@title:group flash appearance settings" +msgid "Flashcard Appearance" msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a szavakat úgy szeretné kinyomtatni, ahogy a " -"szerkesztőben látszanak" -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "Tesztlap a sza&vakból" +#: kwordquizprefs.cpp:45 +msgctxt "@title:group flash appearance settings" +msgid "Flashcard Appearance Settings" +msgstr "A flashkártyák megjelenési beállításai" -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +#: kwordquizprefs.cpp:48 +msgctxt "@title:group special character settings" +msgid "Special Characters" +msgstr "Speciális karakterek" + +#: kwqtutor.cpp:40 +msgid "" +"KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows " +"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.

                        The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on " +"working without stealing the focus from other programs you might be working " +"with.

                        Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel " +"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.
                        " msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha a szavakat vizsgalapként szeretné kinyomtatni" -#: wqprintdialogpage.cpp:55 -msgid "&Flashcards" -msgstr "Tan&ulókártyák" +#: kwqtutor.cpp:46 +msgid "Tutor" +msgstr "" -#: wqprintdialogpage.cpp:56 -msgid "Select to print flashcards" +#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128 +msgid "Start Exercise" msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha tanulókártyákat szeretne nyomtatni a szavakból" -#: kwqtableview.cpp:190 -msgid "Name:_____________________________ Date:__________" -msgstr "Név:_____________________________ Dátum:__________" +#: kwqtutor.cpp:65 +msgid "Configure KWordQuiz Tutor..." +msgstr "" -#. i18n: file: prefquizbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore) -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1397 kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:651 rc.cpp:1397 -msgid "Score" -msgstr "Pontszám" +#: kwqtutor.cpp:70 +msgid "Close Flash Card" +msgstr "" -#: kwqtableview.cpp:656 -msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" -msgstr "Hiba történt az üres helyet jelző zárójelek kezelésénél" +#: kwqtutor.cpp:75 +msgid "Flip Flash Card" +msgstr "" -#: kwqtableview.cpp:718 -msgid "Select Image" +#: kwqtutor.cpp:120 +msgid "Stop Exercise" msgstr "" -#: kwqtableview.cpp:730 -msgid "*|All Files" +#: kwqtutorprefs.cpp:31 +msgctxt "@title:group tutor settings" +msgid "Tutor" msgstr "" -#: kwqtableview.cpp:730 -msgid "Select Sound" +#: kwqtutorprefs.cpp:31 +msgctxt "@title:group tutor settings" +msgid "Tutor Settings" +msgstr "" + +#: kwqtutorprefs.cpp:34 +msgctxt "Shortcuts Config" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: kwqtutorprefs.cpp:34 +msgid "Shortcuts Settings" msgstr "" -#: rc.cpp:871 rc.cpp:871 +#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Mice Teeth,Tamas " -"Szanto,Ugra Dániel" +"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Mice " +"Teeth,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:872 rc.cpp:872 +#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,,djszapi@archlinux.us,,,daniel.ugra@gmail.com" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,,djszapi@archlinux.us,,,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: kwordquizui.rc:16 #. i18n: ectx: Menu (vocabulary) -#: rc.cpp:237 rc.cpp:875 rc.cpp:237 rc.cpp:875 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 msgid "V&ocabulary" msgstr "Szó&tár" #. i18n: file: kwordquizui.rc:30 #. i18n: ectx: Menu (mode) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:878 rc.cpp:240 rc.cpp:878 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 msgid "&Mode" msgstr "Mó&d" #. i18n: file: kwordquizui.rc:38 #. i18n: ectx: Menu (quiz) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:881 rc.cpp:243 rc.cpp:881 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 msgid "&Quiz" msgstr "&Kvíz" @@ -1008,116 +915,95 @@ #. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar) #. i18n: file: prefquizbase.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase) -#. i18n: file: kwordquizui.rc:61 -#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase) -#. i18n: file: kwordquizui.rc:61 -#. i18n: ectx: ToolBar (quizToolBar) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefQuizBase) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:630 rc.cpp:884 rc.cpp:1376 rc.cpp:246 rc.cpp:630 -#: rc.cpp:884 rc.cpp:1376 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:506 rc.cpp:14 rc.cpp:506 msgid "Quiz" msgstr "Kvíz" #. i18n: file: kwordquizui.rc:75 #. i18n: ectx: ToolBar (characterToolBar) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:887 rc.cpp:249 rc.cpp:887 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 msgid "Special Characters" msgstr "Speciális karakterek" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:21 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, clearButtonGroup) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:890 rc.cpp:3 rc.cpp:890 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 msgid "Selection" msgstr "" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:30 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:893 rc.cpp:6 rc.cpp:893 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:23 msgid "Delete all information in selected entries" msgstr "" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:33 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:896 rc.cpp:9 rc.cpp:896 +#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 msgid "" "When checked all information will be deleted from the selected entries" msgstr "" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearAllCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:899 rc.cpp:12 rc.cpp:899 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:29 msgid "Clear &All" msgstr "" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:59 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:902 rc.cpp:15 rc.cpp:902 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 msgid "Delete the text from selected entries" msgstr "" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:62 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:905 rc.cpp:18 rc.cpp:905 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 msgid "When checked the text will be deleted from selected entries" msgstr "" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearTextCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:908 rc.cpp:21 rc.cpp:908 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 msgid "&Text" msgstr "" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:911 rc.cpp:24 rc.cpp:911 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 msgid "Delete the image link from selected entries" msgstr "" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:75 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:914 rc.cpp:27 rc.cpp:914 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 msgid "When checked the image link will be deleted from selected entries" msgstr "" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearImageCheckBox) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:917 rc.cpp:30 rc.cpp:917 +#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 msgid "&Image Links" msgstr "" #. i18n: file: cleardialogbase.ui:85 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:920 rc.cpp:33 rc.cpp:920 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 msgid "Delete the sound link from selected entries" msgstr "" -#. i18n: file: cleardialogbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:923 rc.cpp:36 rc.cpp:923 -msgid "When checked the sound link will be deleted from selected entries" -msgstr "" - -#. i18n: file: cleardialogbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:926 rc.cpp:39 rc.cpp:926 -msgid "&Sound Links" -msgstr "" - -#. i18n: file: columndialogbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture) +#. i18n: file: cleardialogbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 +msgid "When checked the sound link will be deleted from selected entries" +msgstr "" + +#. i18n: file: cleardialogbase.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 +msgid "&Sound Links" +msgstr "" + #. i18n: file: columndialogbase.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column1Picture) #. i18n: file: columndialogbase.ui:148 @@ -1130,8 +1016,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) #. i18n: file: columndialogbase.ui:241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, column2Picture) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:932 rc.cpp:947 rc.cpp:968 rc.cpp:45 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:932 rc.cpp:947 rc.cpp:968 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:62 rc.cpp:77 rc.cpp:98 msgid "Title for the left column" msgstr "A bal oldali oszlop felirata" @@ -1147,110 +1032,97 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) #. i18n: file: columndialogbase.ui:244 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column1Picture) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column1TitleLineEdit) -#. i18n: file: columndialogbase.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, column2Picture) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:63 rc.cpp:84 rc.cpp:935 rc.cpp:950 rc.cpp:971 rc.cpp:48 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:84 rc.cpp:935 rc.cpp:950 rc.cpp:971 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:65 rc.cpp:80 rc.cpp:101 msgid "Enter a title (identifier) for the left column" msgstr "Adja meg a bal oldali oszlop címét (azonosítóját)" #. i18n: file: columndialogbase.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1TitleLabel) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:938 rc.cpp:51 rc.cpp:938 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 msgid "&Title:" msgstr "&Cím:" #. i18n: file: columndialogbase.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1LayoutLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:941 rc.cpp:54 rc.cpp:941 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 msgid "&Keyboard Layout:" msgstr "&Billentyűzet kiosztás:" #. i18n: file: columndialogbase.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column1WidthLabel) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:944 rc.cpp:57 rc.cpp:944 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 msgid "&Width:" msgstr "&Szélesség:" #. i18n: file: columndialogbase.ui:158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, column1LayoutComboBox) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:953 rc.cpp:66 rc.cpp:953 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 msgid "Keyboard layout for the left column" msgstr "Billentyűzet kiosztás a bal oldali oszlop számára" #. i18n: file: columndialogbase.ui:161 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, column1LayoutComboBox) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:956 rc.cpp:69 rc.cpp:956 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 msgid "Select a keyboard layout for the left column" msgstr "Egy billentyűzet kiosztás kiválasztása a bal oldali oszlop számára" #. i18n: file: columndialogbase.ui:168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, column1WidthSpinBox) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:959 rc.cpp:72 rc.cpp:959 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:89 msgid "Width of the left column" msgstr "A bal oszlop szélessége" #. i18n: file: columndialogbase.ui:171 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, column1WidthSpinBox) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:962 rc.cpp:75 rc.cpp:962 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 msgid "Enter the width (in pixels) for the left column" msgstr "Adja meg a bal oszlop szélességét (képpontban)" #. i18n: file: columndialogbase.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2TitleLabel) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:974 rc.cpp:87 rc.cpp:974 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:104 msgid "T&itle:" msgstr "C&ím:" #. i18n: file: columndialogbase.ui:281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2LayoutLabel) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:977 rc.cpp:90 rc.cpp:977 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:107 msgid "Keyboard &Layout:" msgstr "Billentyűzet &kiosztás:" #. i18n: file: columndialogbase.ui:297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, column2WidthLabel) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:980 rc.cpp:93 rc.cpp:980 +#: rc.cpp:110 rc.cpp:110 msgid "Wi&dth:" msgstr "Szé&lesség:" #. i18n: file: columndialogbase.ui:317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, column2TitleLineEdit) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:983 rc.cpp:96 rc.cpp:983 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:113 msgid "Title for the right column" msgstr "A jobb oldali oszlop felirata" #. i18n: file: columndialogbase.ui:320 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, column2TitleLineEdit) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:986 rc.cpp:99 rc.cpp:986 +#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 msgid "Enter a title (identifier) for the right column" msgstr "Adja meg a jobb oldali oszlop címét (azonosítóját)" #. i18n: file: columndialogbase.ui:330 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, column2WidthSpinBox) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:989 rc.cpp:102 rc.cpp:989 +#: rc.cpp:119 rc.cpp:119 msgid "Width of the right column" msgstr "A jobb oldali oszlop szélessége" #. i18n: file: columndialogbase.ui:333 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, column2WidthSpinBox) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:992 rc.cpp:105 rc.cpp:992 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:122 msgid "Enter the width (in pixels) for the right column" msgstr "Adja meg a jobb oldali oszlop szélességét (képpontban)" #. i18n: file: flashviewbase.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:995 rc.cpp:114 rc.cpp:995 +#: rc.cpp:125 rc.cpp:125 msgid "" "There are too few entries in your vocabulary.
                        You need at least " "one entry for a flashcard quiz." @@ -1266,16 +1138,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount) #. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:167 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCount) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:282 rc.cpp:998 rc.cpp:1028 rc.cpp:252 rc.cpp:282 -#: rc.cpp:998 rc.cpp:1028 +#: rc.cpp:128 rc.cpp:158 rc.cpp:128 rc.cpp:158 msgid "Questions" msgstr "Kérdések" @@ -1287,16 +1150,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount) #. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:170 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCount) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:285 rc.cpp:1001 rc.cpp:1031 rc.cpp:255 rc.cpp:285 -#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1031 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:161 rc.cpp:131 rc.cpp:161 msgid "The number of questions in the session" msgstr "A kérdések száma ebben a sorozatban" @@ -1316,25 +1170,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered) #. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCount) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblScoreError) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:273 rc.cpp:294 rc.cpp:309 rc.cpp:1004 rc.cpp:1019 -#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1055 rc.cpp:258 rc.cpp:273 rc.cpp:294 rc.cpp:309 -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1019 rc.cpp:1040 rc.cpp:1055 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:149 rc.cpp:170 rc.cpp:185 rc.cpp:134 rc.cpp:149 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:185 msgid "00" msgstr "00" @@ -1346,16 +1183,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect) #. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:267 rc.cpp:1007 rc.cpp:1013 rc.cpp:261 rc.cpp:267 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1013 +#: rc.cpp:137 rc.cpp:143 rc.cpp:137 rc.cpp:143 msgid "Correct answers" msgstr "A helyes válaszok" @@ -1367,16 +1195,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect) #. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picCorrect) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreCorrect) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:270 rc.cpp:1010 rc.cpp:1016 rc.cpp:264 rc.cpp:270 -#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1016 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:146 rc.cpp:140 rc.cpp:146 msgid "" "The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage." msgstr "" @@ -1390,16 +1209,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError) #. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreError) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:303 rc.cpp:1022 rc.cpp:1049 rc.cpp:276 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1049 +#: rc.cpp:152 rc.cpp:179 rc.cpp:152 rc.cpp:179 msgid "Incorrect answers" msgstr "A hibás válaszok" @@ -1411,16 +1221,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError) #. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picError) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreError) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:306 rc.cpp:1025 rc.cpp:1052 rc.cpp:279 rc.cpp:306 -#: rc.cpp:1025 rc.cpp:1052 +#: rc.cpp:155 rc.cpp:182 rc.cpp:155 rc.cpp:182 msgid "" "The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage." msgstr "" @@ -1434,16 +1235,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered) #. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswered) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 rc.cpp:1034 rc.cpp:1043 rc.cpp:288 rc.cpp:297 -#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1043 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:173 rc.cpp:164 rc.cpp:173 msgid "Answered questions" msgstr "Megválaszolt kérdések" @@ -1455,16 +1247,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered) #. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:199 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:199 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblScoreAnswered) -#. i18n: file: kwqscorewidgetbase.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, picAnswered) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:300 rc.cpp:1037 rc.cpp:1046 rc.cpp:291 rc.cpp:300 -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1046 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:176 rc.cpp:167 rc.cpp:176 msgid "" "The number of questions already answered. May be shown as a percentage." msgstr "" @@ -1502,44 +1285,9 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) #. i18n: file: qaviewbase.ui:104 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion) -#: rc.cpp:312 rc.cpp:321 rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:759 rc.cpp:768 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:774 rc.cpp:1058 rc.cpp:1067 rc.cpp:1070 rc.cpp:1076 -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1514 rc.cpp:1517 rc.cpp:1520 rc.cpp:312 rc.cpp:321 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:759 rc.cpp:768 rc.cpp:771 rc.cpp:774 -#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1067 rc.cpp:1070 rc.cpp:1076 rc.cpp:1505 rc.cpp:1514 -#: rc.cpp:1517 rc.cpp:1520 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:197 rc.cpp:200 rc.cpp:206 rc.cpp:635 rc.cpp:644 +#: rc.cpp:647 rc.cpp:650 rc.cpp:188 rc.cpp:197 rc.cpp:200 rc.cpp:206 +#: rc.cpp:635 rc.cpp:644 rc.cpp:647 rc.cpp:650 msgid "The question" msgstr "A kérdés" @@ -1551,16 +1299,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) #. i18n: file: qaviewbase.ui:60 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#: rc.cpp:315 rc.cpp:762 rc.cpp:1061 rc.cpp:1508 rc.cpp:315 rc.cpp:762 -#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1508 +#: rc.cpp:191 rc.cpp:638 rc.cpp:191 rc.cpp:638 msgid "Language or other identifier for the question" msgstr "A kérdés nyelve vagy más jellemzője" @@ -1572,16 +1311,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) #. i18n: file: qaviewbase.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestionLanguage) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:765 rc.cpp:1064 rc.cpp:1511 rc.cpp:318 rc.cpp:765 -#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1511 +#: rc.cpp:194 rc.cpp:641 rc.cpp:194 rc.cpp:641 msgid "Language 1" msgstr "1. nyelv" @@ -1593,16 +1323,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) #. i18n: file: qaviewbase.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblQuestion) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:777 rc.cpp:1073 rc.cpp:1523 rc.cpp:327 rc.cpp:777 -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1523 +#: rc.cpp:203 rc.cpp:653 rc.cpp:203 rc.cpp:653 msgid "This is your question" msgstr "Ez a kérdés" @@ -1626,30 +1347,8 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) #. i18n: file: multipleviewbase.ui:286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:161 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:186 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:161 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:186 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt2) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt1) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, opt3) -#: rc.cpp:333 rc.cpp:336 rc.cpp:345 rc.cpp:354 rc.cpp:363 rc.cpp:1079 -#: rc.cpp:1082 rc.cpp:1091 rc.cpp:1100 rc.cpp:1109 rc.cpp:333 rc.cpp:336 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:354 rc.cpp:363 rc.cpp:1079 rc.cpp:1082 rc.cpp:1091 -#: rc.cpp:1100 rc.cpp:1109 +#: rc.cpp:209 rc.cpp:212 rc.cpp:221 rc.cpp:230 rc.cpp:239 rc.cpp:209 +#: rc.cpp:212 rc.cpp:221 rc.cpp:230 rc.cpp:239 msgid "Your choices" msgstr "A lehetséges válaszok" @@ -1665,32 +1364,19 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1) #. i18n: file: multipleviewbase.ui:289 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:189 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:289 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:189 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt2) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt1) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:289 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, opt3) -#: rc.cpp:339 rc.cpp:348 rc.cpp:366 rc.cpp:1085 rc.cpp:1094 rc.cpp:1112 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:348 rc.cpp:366 rc.cpp:1085 rc.cpp:1094 rc.cpp:1112 +#: rc.cpp:215 rc.cpp:224 rc.cpp:242 rc.cpp:215 rc.cpp:224 rc.cpp:242 msgid "Three choices for the answer. One is correct." msgstr "Három válasz közül egy a helyes." #. i18n: file: multipleviewbase.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt2) -#: rc.cpp:342 rc.cpp:1088 rc.cpp:342 rc.cpp:1088 +#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 msgid "&2 Option" msgstr "&3 választási lehetőség" #. i18n: file: multipleviewbase.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt1) -#: rc.cpp:351 rc.cpp:1097 rc.cpp:351 rc.cpp:1097 +#: rc.cpp:227 rc.cpp:227 msgid "&1 Option" msgstr "1 választás" @@ -1702,16 +1388,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) #. i18n: file: qaviewbase.ui:208 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#: rc.cpp:357 rc.cpp:798 rc.cpp:1103 rc.cpp:1544 rc.cpp:357 rc.cpp:798 -#: rc.cpp:1103 rc.cpp:1544 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:674 rc.cpp:233 rc.cpp:674 msgid "Language or other identifier for the answer" msgstr "A válasz nyelve vagy más jellemzője" @@ -1723,22 +1400,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) #. i18n: file: qaviewbase.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#: rc.cpp:360 rc.cpp:801 rc.cpp:1106 rc.cpp:1547 rc.cpp:360 rc.cpp:801 -#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1547 +#: rc.cpp:236 rc.cpp:677 rc.cpp:236 rc.cpp:677 msgid "Language 2" msgstr "2. nyelv" #. i18n: file: multipleviewbase.ui:292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt3) -#: rc.cpp:369 rc.cpp:1115 rc.cpp:369 rc.cpp:1115 +#: rc.cpp:245 rc.cpp:245 msgid "&3 Option" msgstr "&4 választási lehetőség" @@ -1766,34 +1434,8 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) #. i18n: file: qaviewbase.ui:347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:347 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:409 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:288 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:310 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:347 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:347 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:409 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:288 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:310 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:347 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picPrevious) -#: rc.cpp:372 rc.cpp:381 rc.cpp:390 rc.cpp:807 rc.cpp:816 rc.cpp:825 -#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1127 rc.cpp:1136 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:1571 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:381 rc.cpp:390 rc.cpp:807 rc.cpp:816 rc.cpp:825 -#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1127 rc.cpp:1136 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:1571 +#: rc.cpp:248 rc.cpp:257 rc.cpp:266 rc.cpp:683 rc.cpp:692 rc.cpp:701 +#: rc.cpp:248 rc.cpp:257 rc.cpp:266 rc.cpp:683 rc.cpp:692 rc.cpp:701 msgid "Previous question" msgstr "Előző kérdés" @@ -1813,36 +1455,11 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) #. i18n: file: qaviewbase.ui:313 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:350 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:350 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:384 rc.cpp:810 rc.cpp:819 rc.cpp:1121 rc.cpp:1130 -#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1565 rc.cpp:375 rc.cpp:384 rc.cpp:810 rc.cpp:819 -#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1130 rc.cpp:1556 rc.cpp:1565 +#: rc.cpp:251 rc.cpp:260 rc.cpp:686 rc.cpp:695 rc.cpp:251 rc.cpp:260 +#: rc.cpp:686 rc.cpp:695 msgid "The previous question" -msgstr "Az előző kérdés" - -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) +msgstr "Az előző kérdés" + #. i18n: file: multipleviewbase.ui:375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) #. i18n: file: qaviewbase.ui:316 @@ -1851,8 +1468,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) #. i18n: file: qaviewbase.ui:316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestion) -#: rc.cpp:387 rc.cpp:822 rc.cpp:1133 rc.cpp:1568 rc.cpp:387 rc.cpp:822 -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1568 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:698 rc.cpp:263 rc.cpp:698 msgid "This was your question" msgstr "Ez volt a kérdés" @@ -1880,34 +1496,8 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) #. i18n: file: qaviewbase.ui:448 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:473 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:495 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:411 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:448 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:473 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:495 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:411 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:448 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picYourAnswer) -#: rc.cpp:393 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846 -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:1574 rc.cpp:1583 rc.cpp:1592 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846 -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:1574 rc.cpp:1583 rc.cpp:1592 +#: rc.cpp:269 rc.cpp:272 rc.cpp:281 rc.cpp:704 rc.cpp:713 rc.cpp:722 +#: rc.cpp:269 rc.cpp:272 rc.cpp:281 rc.cpp:704 rc.cpp:713 rc.cpp:722 msgid "Your previous answer" msgstr "Az előző válasz" @@ -1927,25 +1517,8 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) #. i18n: file: qaviewbase.ui:414 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:476 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:498 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:414 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:476 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:498 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswerHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:414 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#: rc.cpp:399 rc.cpp:408 rc.cpp:831 rc.cpp:840 rc.cpp:1145 rc.cpp:1154 -#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1586 rc.cpp:399 rc.cpp:408 rc.cpp:831 rc.cpp:840 -#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1154 rc.cpp:1577 rc.cpp:1586 +#: rc.cpp:275 rc.cpp:284 rc.cpp:707 rc.cpp:716 rc.cpp:275 rc.cpp:284 +#: rc.cpp:707 rc.cpp:716 msgid "Your answer to the previous question" msgstr "Az Ön válasza az előző kérdésre" @@ -1957,16 +1530,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) #. i18n: file: qaviewbase.ui:417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblYourAnswer) -#: rc.cpp:411 rc.cpp:843 rc.cpp:1157 rc.cpp:1589 rc.cpp:411 rc.cpp:843 -#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1589 +#: rc.cpp:287 rc.cpp:719 rc.cpp:287 rc.cpp:719 msgid "This was your answer" msgstr "Ezt válaszolta Ön" @@ -1994,34 +1558,8 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) #. i18n: file: qaviewbase.ui:534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:574 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:611 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:512 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:534 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:574 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:611 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picCorrectAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:512 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:534 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCorrect) -#: rc.cpp:414 rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:849 rc.cpp:852 rc.cpp:861 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1169 rc.cpp:1178 rc.cpp:1595 rc.cpp:1598 rc.cpp:1607 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:849 rc.cpp:852 rc.cpp:861 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1169 rc.cpp:1178 rc.cpp:1595 rc.cpp:1598 rc.cpp:1607 +#: rc.cpp:290 rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:725 rc.cpp:728 rc.cpp:737 +#: rc.cpp:290 rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:725 rc.cpp:728 rc.cpp:737 msgid "Previous correct answer" msgstr "Az előző helyes válasz" @@ -2041,25 +1579,8 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) #. i18n: file: qaviewbase.ui:537 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:577 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:515 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:537 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:577 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:515 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrectHeader) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:537 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblCorrect) -#: rc.cpp:417 rc.cpp:426 rc.cpp:855 rc.cpp:864 rc.cpp:1163 rc.cpp:1172 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1610 rc.cpp:417 rc.cpp:426 rc.cpp:855 rc.cpp:864 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1172 rc.cpp:1601 rc.cpp:1610 +#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 rc.cpp:731 rc.cpp:740 rc.cpp:293 rc.cpp:302 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:740 msgid "The correct answer to the previous question" msgstr "Az előző kérdés helyes válasza" @@ -2071,22 +1592,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) #. i18n: file: qaviewbase.ui:540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: multipleviewbase.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrect) -#: rc.cpp:429 rc.cpp:867 rc.cpp:1175 rc.cpp:1613 rc.cpp:429 rc.cpp:867 -#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1613 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:743 rc.cpp:305 rc.cpp:743 msgid "This was the correct answer" msgstr "Ez volt a helyes válasz" #. i18n: file: multipleviewbase.ui:649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:1181 rc.cpp:435 rc.cpp:1181 +#: rc.cpp:311 rc.cpp:311 msgid "" "There are too few entries in your vocabulary.
                        You need at least " "three entries for a multiple choice quiz." @@ -2096,37 +1608,37 @@ #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:15 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrefCardAppearanceBase) -#: rc.cpp:438 rc.cpp:1184 rc.cpp:438 rc.cpp:1184 +#: rc.cpp:314 rc.cpp:314 msgid "Card Appearance" msgstr "A kártyák megjelenése" #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:92 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, flipButton) -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1187 rc.cpp:441 rc.cpp:1187 +#: rc.cpp:317 rc.cpp:317 msgid "Flip card" msgstr "A kártya megfordítása" #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:95 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, flipButton) -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1190 rc.cpp:444 rc.cpp:1190 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:320 msgid "Use to show the other side of the card" msgstr "A kártya túloldalának megjelenítése" #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, flipButton) -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1193 rc.cpp:447 rc.cpp:1193 +#: rc.cpp:323 rc.cpp:323 msgid "&Flip Card" msgstr "A kártya meg&fordítása" #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel) -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1196 rc.cpp:450 rc.cpp:1196 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:326 msgid "F&ont:" msgstr "Be&tűtípus:" #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:146 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_BackFont) -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1199 rc.cpp:453 rc.cpp:1199 +#: rc.cpp:329 rc.cpp:329 msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card" msgstr "A kártyák hátlapján levő szövegek betűtípusai" @@ -2138,16 +1650,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#: rc.cpp:456 rc.cpp:477 rc.cpp:1202 rc.cpp:1223 rc.cpp:456 rc.cpp:477 -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1223 +#: rc.cpp:332 rc.cpp:353 rc.cpp:332 rc.cpp:353 msgid "Select text color" msgstr "A szövegszín kiválasztása" @@ -2159,16 +1662,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackTextColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontTextColor) -#: rc.cpp:459 rc.cpp:480 rc.cpp:1205 rc.cpp:1226 rc.cpp:459 rc.cpp:480 -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1226 +#: rc.cpp:335 rc.cpp:356 rc.cpp:335 rc.cpp:356 msgid "Use to select the color for text shown on the card" msgstr "A kártyákon levő szövegek színének kiválasztása" @@ -2180,16 +1674,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:219 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#: rc.cpp:462 rc.cpp:483 rc.cpp:1208 rc.cpp:1229 rc.cpp:462 rc.cpp:483 -#: rc.cpp:1208 rc.cpp:1229 +#: rc.cpp:338 rc.cpp:359 rc.cpp:338 rc.cpp:359 msgid "Select card frame color" msgstr "A kártyák keretszínének kiválasztása" @@ -2201,16 +1686,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackFrameColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:222 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontFrameColor) -#: rc.cpp:465 rc.cpp:486 rc.cpp:1211 rc.cpp:1232 rc.cpp:465 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1232 +#: rc.cpp:341 rc.cpp:362 rc.cpp:341 rc.cpp:362 msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card" msgstr "A kártyák keretszínének kiválasztása" @@ -2222,16 +1698,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#: rc.cpp:468 rc.cpp:489 rc.cpp:1214 rc.cpp:1235 rc.cpp:468 rc.cpp:489 -#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1235 +#: rc.cpp:344 rc.cpp:365 rc.cpp:344 rc.cpp:365 msgid "Select card color" msgstr "A kártyaszín kiválasztása" @@ -2243,46 +1710,37 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_BackCardColor) -#. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:232 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_FrontCardColor) -#: rc.cpp:471 rc.cpp:492 rc.cpp:1217 rc.cpp:1238 rc.cpp:471 rc.cpp:492 -#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1238 +#: rc.cpp:347 rc.cpp:368 rc.cpp:347 rc.cpp:368 msgid "Select color used to draw the card" msgstr "A kártyák kirajzolási színének kiválasztása" #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:202 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_FrontFont) -#: rc.cpp:474 rc.cpp:1220 rc.cpp:474 rc.cpp:1220 +#: rc.cpp:350 rc.cpp:350 msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card" msgstr "A kártyák előlapján levő szövegek betűtípusának kiválasztása" #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textColorLabel) -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1241 rc.cpp:495 rc.cpp:1241 +#: rc.cpp:371 rc.cpp:371 msgid "&Text color:" msgstr "Szöve&gszín:" #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardColorLabel) -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1244 rc.cpp:498 rc.cpp:1244 +#: rc.cpp:374 rc.cpp:374 msgid "&Card color:" msgstr "&Kártyaszín:" #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameColorLabel) -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1247 rc.cpp:501 rc.cpp:1247 +#: rc.cpp:377 rc.cpp:377 msgid "Fra&me color:" msgstr "Ke&retszín:" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblShortCutInfo) -#: rc.cpp:504 rc.cpp:1250 rc.cpp:504 rc.cpp:1250 +#: rc.cpp:380 rc.cpp:380 msgid "" "Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut " "associated with each action." @@ -2292,67 +1750,67 @@ #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:48 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, CharacterTree) -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1253 rc.cpp:507 rc.cpp:1253 +#: rc.cpp:383 rc.cpp:383 msgid "Select character to modify" msgstr "Válassza ki a módosítandó karaktert" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:51 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, CharacterTree) -#: rc.cpp:510 rc.cpp:1256 rc.cpp:510 rc.cpp:1256 +#: rc.cpp:386 rc.cpp:386 msgid "Customizable special character actions" msgstr "Testreszabható egyéni karakterműveletek" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree) -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1259 rc.cpp:513 rc.cpp:1259 +#: rc.cpp:389 rc.cpp:389 msgid "0" msgstr "0" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree) -#: rc.cpp:516 rc.cpp:1262 rc.cpp:516 rc.cpp:1262 +#: rc.cpp:392 rc.cpp:392 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, CharacterTree) -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1265 rc.cpp:519 rc.cpp:1265 +#: rc.cpp:395 rc.cpp:395 msgid "2" msgstr "2" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnCharacter) -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1268 rc.cpp:522 rc.cpp:1268 +#: rc.cpp:398 rc.cpp:398 msgid "Click to choose a new character" msgstr "Kattintson ide új karakter választásához" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:106 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCharacter) -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1271 rc.cpp:525 rc.cpp:1271 +#: rc.cpp:401 rc.cpp:401 msgid "Choose a character for the selected action" msgstr "Válasszon egy karaktert a művelethez" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCharacter) -#: rc.cpp:528 rc.cpp:1274 rc.cpp:528 rc.cpp:1274 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:404 msgid "C&haracter..." msgstr "K&arakter..." #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPreview) -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1277 rc.cpp:531 rc.cpp:1277 +#: rc.cpp:407 rc.cpp:407 msgid "Preview of current character" msgstr "Az aktuális karakter előnézete" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:154 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPreview) -#: rc.cpp:534 rc.cpp:1280 rc.cpp:534 rc.cpp:1280 +#: rc.cpp:410 rc.cpp:410 msgid "Preview of the character associated with the selected action" msgstr "A művelettel társított karakter előnézete" #. i18n: file: prefcharacterbase.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreview) -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1283 rc.cpp:537 rc.cpp:1283 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:413 msgid "A" msgstr "A" @@ -2372,56 +1830,39 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight) #. i18n: file: prefeditorbase.ui:73 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optDown) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optRight) -#. i18n: file: prefeditorbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNoMove) -#: rc.cpp:540 rc.cpp:549 rc.cpp:558 rc.cpp:567 rc.cpp:1286 rc.cpp:1295 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:540 rc.cpp:549 rc.cpp:558 rc.cpp:567 -#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1295 rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 +#: rc.cpp:416 rc.cpp:425 rc.cpp:434 rc.cpp:443 rc.cpp:416 rc.cpp:425 +#: rc.cpp:434 rc.cpp:443 msgid "How enter key moves" msgstr "Hogyan mozgasson az Enter" #. i18n: file: prefeditorbase.ui:32 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove) -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1289 rc.cpp:543 rc.cpp:1289 +#: rc.cpp:419 rc.cpp:419 msgid "Select how the Enter key should behave in the editor" msgstr "Válassza ki az Enter kezelési módját a szerkesztőben" #. i18n: file: prefeditorbase.ui:35 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EnterMove) -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1292 rc.cpp:546 rc.cpp:1292 +#: rc.cpp:422 rc.cpp:422 msgid "Enter Ke&y Moves" msgstr "Az Enter billentyű &hatása" #. i18n: file: prefeditorbase.ui:50 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optDown) -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1298 rc.cpp:552 rc.cpp:1298 +#: rc.cpp:428 rc.cpp:428 msgid "" "Select if the next cell below should become active when pressing Enter." msgstr "Az Enter lenyomásakor az eggyel lejjebbi cella lesz a következő." #. i18n: file: prefeditorbase.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optDown) -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1301 rc.cpp:555 rc.cpp:1301 +#: rc.cpp:431 rc.cpp:431 msgid "&Down" msgstr "&Le" #. i18n: file: prefeditorbase.ui:63 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optRight) -#: rc.cpp:561 rc.cpp:1307 rc.cpp:561 rc.cpp:1307 +#: rc.cpp:437 rc.cpp:437 msgid "" "Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter" msgstr "" @@ -2430,13 +1871,13 @@ #. i18n: file: prefeditorbase.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optRight) -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1310 rc.cpp:564 rc.cpp:1310 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:440 msgid "&Right" msgstr "&Jobbra" #. i18n: file: prefeditorbase.ui:76 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNoMove) -#: rc.cpp:570 rc.cpp:1316 rc.cpp:570 rc.cpp:1316 +#: rc.cpp:446 rc.cpp:446 msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter" msgstr "" "Jelölje be, ha azt szeretné, hogy az Enter lenyomásakor az aktuális cella " @@ -2444,19 +1885,19 @@ #. i18n: file: prefeditorbase.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNoMove) -#: rc.cpp:573 rc.cpp:1319 rc.cpp:573 rc.cpp:1319 +#: rc.cpp:449 rc.cpp:449 msgid "Does not &move" msgstr "Ne mo&zduljon" #. i18n: file: prefeditorbase.ui:89 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks) -#: rc.cpp:576 rc.cpp:1322 rc.cpp:576 rc.cpp:1322 +#: rc.cpp:452 rc.cpp:452 msgid "Check to enable fill-in-the-blank" msgstr "Jelölje be, ha engedélyezni szeretné az üres helyek kitöltését" #. i18n: file: prefeditorbase.ui:92 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks) -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1325 rc.cpp:579 rc.cpp:1325 +#: rc.cpp:455 rc.cpp:455 msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank" msgstr "" "Jelölje be, ha engedélyezni szeretné az üres helyek kitöltését végző " @@ -2464,56 +1905,56 @@ #. i18n: file: prefeditorbase.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableBlanks) -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1328 rc.cpp:582 rc.cpp:1328 +#: rc.cpp:458 rc.cpp:458 msgid "E&nable fill-in-the-blank" msgstr "Az ü&res helyek kitöltésének engedélyezése" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:35 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KButtonGroup, kcfg_StartSession) -#: rc.cpp:585 rc.cpp:1331 rc.cpp:585 rc.cpp:1331 +#: rc.cpp:461 rc.cpp:461 msgid "How vocabulary documents are opened" msgstr "Hogyan legyenek megnyitva a szótárdokumentumok" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, kcfg_StartSession) -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1334 rc.cpp:588 rc.cpp:1334 +#: rc.cpp:464 rc.cpp:464 msgid "Select the kind of session to load an opened vocabulary document in" msgstr "" "A munkamenet kiválasztása egy megnyitott szótár dokumentum betöltésére" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:41 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_StartSession) -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1337 rc.cpp:591 rc.cpp:1337 +#: rc.cpp:467 rc.cpp:467 msgid "&Open Vocabulary Documents in" msgstr "Szótárfájl &megnyitása" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:47 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optEditor) -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1340 rc.cpp:594 rc.cpp:1340 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:470 msgid "Open vocabulary documents in the editor" msgstr "Szótárfájl megnyitása szerkesztőben" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:50 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optEditor) -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1343 rc.cpp:597 rc.cpp:1343 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:473 msgid "Select if the vocabulary documents should be opened in the editor" msgstr "Jelölje be, ha a szótárdokumentumok szerkesztőben kellene megnyitni" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optEditor) -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1346 rc.cpp:600 rc.cpp:1346 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:476 msgid "&Editor" msgstr "Sz&erkesztő" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:60 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optFlashcard) -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1349 rc.cpp:603 rc.cpp:1349 +#: rc.cpp:479 rc.cpp:479 msgid "Open vocabulary documents in a flashcard quiz" msgstr "Szótárdokumentumok megnyitása egy flashkártya quizben" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:63 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optFlashcard) -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1352 rc.cpp:606 rc.cpp:1352 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:482 msgid "" "Select if the vocabulary documents should be opened in a flashcard quiz" msgstr "" @@ -2522,19 +1963,19 @@ #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optFlashcard) -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1355 rc.cpp:609 rc.cpp:1355 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:485 msgid "&Flashcard Quiz" msgstr "&Flashkártya rejtvény" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:73 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optMultipleChoice) -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1358 rc.cpp:612 rc.cpp:1358 +#: rc.cpp:488 rc.cpp:488 msgid "Open vocabulary documents in a multiple choice quiz" msgstr "Szótárdokumentumok megnyitása egy több választásos quizben" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:76 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optMultipleChoice) -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1361 rc.cpp:615 rc.cpp:1361 +#: rc.cpp:491 rc.cpp:491 msgid "" "Select if the vocabulary documents should be opened in a multiple choice quiz" msgstr "" @@ -2543,19 +1984,19 @@ #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optMultipleChoice) -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1364 rc.cpp:618 rc.cpp:1364 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:494 msgid "&Multiple Choice Quiz" msgstr "&Több választásos rejtvény" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:86 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optQA) -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1367 rc.cpp:621 rc.cpp:1367 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:497 msgid "Open vocabulary documents in a question and answer quiz" msgstr "Szótárdokumentumok megnyitása egy kérdezz-felelek rejtvényben" #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:89 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optQA) -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1370 rc.cpp:624 rc.cpp:1370 +#: rc.cpp:500 rc.cpp:500 msgid "" "Select if the vocabulary documents should be opened in a question and answer " "quiz" @@ -2565,31 +2006,31 @@ #. i18n: file: prefgeneralbase.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optQA) -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1373 rc.cpp:627 rc.cpp:1373 +#: rc.cpp:503 rc.cpp:503 msgid "&Question and Answer Quiz" msgstr "&Kérdezz-felelek rejtvény" #. i18n: file: prefquizbase.ui:44 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpQA) -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1379 rc.cpp:633 rc.cpp:1379 +#: rc.cpp:509 rc.cpp:509 msgid "Specify behavior for a question and answer session" msgstr "A kérdés/felelet típusú feladatok kezelési módja" #. i18n: file: prefquizbase.ui:47 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpQA) -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1382 rc.cpp:636 rc.cpp:1382 +#: rc.cpp:512 rc.cpp:512 msgid "Question && Answer" msgstr "Kérdés és válasz" #. i18n: file: prefquizbase.ui:71 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HintError) -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1385 rc.cpp:639 rc.cpp:1385 +#: rc.cpp:515 rc.cpp:515 msgid "Check to count hint as error" msgstr "Jelölje be, ha azt szeretné, hogy a tipp érvénytelenítse a választ" #. i18n: file: prefquizbase.ui:74 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HintError) -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1388 rc.cpp:642 rc.cpp:1388 +#: rc.cpp:518 rc.cpp:518 msgid "" "Select if questions where the hint function has been used should be counted " "as errors" @@ -2599,26 +2040,26 @@ #. i18n: file: prefquizbase.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HintError) -#: rc.cpp:645 rc.cpp:1391 rc.cpp:645 rc.cpp:1391 +#: rc.cpp:521 rc.cpp:521 msgid "&Treat hint as error" msgstr "Tipp &kérése esetén a válasz helytelennek számítson" #. i18n: file: prefquizbase.ui:87 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpScore) -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1394 rc.cpp:648 rc.cpp:1394 +#: rc.cpp:524 rc.cpp:524 msgid "Specify behavior of the score presentation in any session" msgstr "A pontszámkiírás beállításai" #. i18n: file: prefquizbase.ui:114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Percent) -#: rc.cpp:654 rc.cpp:1400 rc.cpp:654 rc.cpp:1400 +#: rc.cpp:530 rc.cpp:530 msgid "Check to show score as a percentage" msgstr "" "Jelölje be, ha azt szeretné, hogy a pontérték kiírása százalékosan történjen" #. i18n: file: prefquizbase.ui:117 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Percent) -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1403 rc.cpp:657 rc.cpp:1403 +#: rc.cpp:533 rc.cpp:533 msgid "Select if the score should be shown as a percentage" msgstr "" "Jelölje be, ha azt szeretné, hogy a program százalékos alakban írja ki az " @@ -2626,61 +2067,61 @@ #. i18n: file: prefquizbase.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Percent) -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1406 rc.cpp:660 rc.cpp:1406 +#: rc.cpp:536 rc.cpp:536 msgid "&Show score as a percentage" msgstr "A &pontszám kiírása százalékos formában történjen" #. i18n: file: prefquizbase.ui:146 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpMultiple) -#: rc.cpp:663 rc.cpp:1409 rc.cpp:663 rc.cpp:1409 +#: rc.cpp:539 rc.cpp:539 msgid "Specify behavior for a multiple choice session" msgstr "A feleletválasztós kérdések kezelési módja" #. i18n: file: prefquizbase.ui:173 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck) -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1415 rc.cpp:669 rc.cpp:1415 +#: rc.cpp:545 rc.cpp:545 msgid "Check to correct automatically" msgstr "Jelölje be, ha automatikus javítást szeretne" #. i18n: file: prefquizbase.ui:176 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck) -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1418 rc.cpp:672 rc.cpp:1418 +#: rc.cpp:548 rc.cpp:548 msgid "Select if a choice should be checked immediately" msgstr "Ha bejelöli, a program azonnal leellenőrzi az adott választ" #. i18n: file: prefquizbase.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoCheck) -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1421 rc.cpp:675 rc.cpp:1421 +#: rc.cpp:551 rc.cpp:551 msgid "Check selection a&utomatically" msgstr "A kijelölés &automatikus elvégzése" #. i18n: file: prefquizbase.ui:189 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, KeepDiscard) -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1424 rc.cpp:678 rc.cpp:1424 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:554 msgid "Specify behavior of a flashcard session" msgstr "A tanulókártyák működési jellemzői" #. i18n: file: prefquizbase.ui:238 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblSeconds) -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1430 rc.cpp:684 rc.cpp:1430 +#: rc.cpp:560 rc.cpp:560 msgid "Specify the amount of time between card flips" msgstr "Adja meg a kártyák felfedési időközét" #. i18n: file: prefquizbase.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSeconds) -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1433 rc.cpp:687 rc.cpp:1433 +#: rc.cpp:563 rc.cpp:563 msgid "seconds and" msgstr "s és" #. i18n: file: prefquizbase.ui:248 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, kcfg_FlipDelay) -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1436 rc.cpp:690 rc.cpp:1436 +#: rc.cpp:566 rc.cpp:566 msgid "Delay to flip card" msgstr "Késleltetési idő a kártyák megfordításakor" #. i18n: file: prefquizbase.ui:251 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_FlipDelay) -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1439 rc.cpp:693 rc.cpp:1439 +#: rc.cpp:569 rc.cpp:569 msgid "Delay in seconds to flip card" msgstr "Késleltetési idő a kártyák megfordításakor" @@ -2692,22 +2133,13 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect) #. i18n: file: prefquizbase.ui:298 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:298 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCorrect) -#. i18n: file: prefquizbase.ui:298 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optError) -#: rc.cpp:696 rc.cpp:705 rc.cpp:1442 rc.cpp:1451 rc.cpp:696 rc.cpp:705 -#: rc.cpp:1442 rc.cpp:1451 +#: rc.cpp:572 rc.cpp:581 rc.cpp:572 rc.cpp:581 msgid "Select how to count card" msgstr "A kártya kezelési módjának kiválasztása" #. i18n: file: prefquizbase.ui:288 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCorrect) -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1445 rc.cpp:699 rc.cpp:1445 +#: rc.cpp:575 rc.cpp:575 msgid "" "Select if the previous card should be counted as correct when moving to the " "next card" @@ -2717,13 +2149,13 @@ #. i18n: file: prefquizbase.ui:291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCorrect) -#: rc.cpp:702 rc.cpp:1448 rc.cpp:702 rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:578 rc.cpp:578 msgid "Count &as correct" msgstr "&Helyesnek számítás" #. i18n: file: prefquizbase.ui:301 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optError) -#: rc.cpp:708 rc.cpp:1454 rc.cpp:708 rc.cpp:1454 +#: rc.cpp:584 rc.cpp:584 msgid "" "Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to " "the next card" @@ -2733,13 +2165,13 @@ #. i18n: file: prefquizbase.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optError) -#: rc.cpp:711 rc.cpp:1457 rc.cpp:711 rc.cpp:1457 +#: rc.cpp:587 rc.cpp:587 msgid "Count as &error" msgstr "H&elytelennek számítson" #. i18n: file: prefquizbase.ui:314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip) -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1460 rc.cpp:714 rc.cpp:1460 +#: rc.cpp:590 rc.cpp:590 msgid "Check to flip card automatically" msgstr "" "Jelölje be, ha azt szeretné, hogy a program automatikusan felfedje a " @@ -2747,7 +2179,7 @@ #. i18n: file: prefquizbase.ui:317 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip) -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1463 rc.cpp:717 rc.cpp:1463 +#: rc.cpp:593 rc.cpp:593 msgid "" "Select if you want a card to turn over automatically after the given amount " "of time" @@ -2757,79 +2189,79 @@ #. i18n: file: prefquizbase.ui:320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFlip) -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1466 rc.cpp:720 rc.cpp:1466 +#: rc.cpp:596 rc.cpp:596 msgid "&Flip card automatically after" msgstr "A kártya au&tomatikus felfedése" #. i18n: file: preftutorbase.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_TutorTiming) -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1469 rc.cpp:723 rc.cpp:1469 +#: rc.cpp:599 rc.cpp:599 msgid "Tutor Timing" msgstr "" #. i18n: file: preftutorbase.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonEvery) -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1472 rc.cpp:726 rc.cpp:1472 +#: rc.cpp:602 rc.cpp:602 msgid "&Every" msgstr "" #. i18n: file: preftutorbase.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesPeriodic) -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1475 rc.cpp:729 rc.cpp:1475 +#: rc.cpp:605 rc.cpp:605 msgid "&minutes" msgstr "" #. i18n: file: preftutorbase.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonRandomly) -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1478 rc.cpp:732 rc.cpp:1478 +#: rc.cpp:608 rc.cpp:608 msgid "&Randomly" msgstr "" #. i18n: file: preftutorbase.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBetween) -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1481 rc.cpp:735 rc.cpp:1481 +#: rc.cpp:611 rc.cpp:611 msgid "Between" msgstr "" #. i18n: file: preftutorbase.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesMax) -#: rc.cpp:738 rc.cpp:1484 rc.cpp:738 rc.cpp:1484 +#: rc.cpp:614 rc.cpp:614 msgid "m&inutes and" msgstr "" #. i18n: file: preftutorbase.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMinutesMin) -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1487 rc.cpp:741 rc.cpp:1487 +#: rc.cpp:617 rc.cpp:617 msgid "mi&nutes" msgstr "" #. i18n: file: preftutorbase.ui:161 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_TutorCardAppearance) -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1490 rc.cpp:744 rc.cpp:1490 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:620 msgid "Flashcard Appearance" msgstr "" #. i18n: file: preftutorbase.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonAppearanceNative) -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1493 rc.cpp:747 rc.cpp:1493 +#: rc.cpp:623 rc.cpp:623 msgid "&Native" msgstr "" #. i18n: file: preftutorbase.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonAppearanceMinimalistic) -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1496 rc.cpp:750 rc.cpp:1496 +#: rc.cpp:626 rc.cpp:626 msgid "Minim&alistic" msgstr "" #. i18n: file: preftutorbase.ui:187 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxMisc) -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1499 rc.cpp:753 rc.cpp:1499 +#: rc.cpp:629 rc.cpp:629 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #. i18n: file: preftutorbase.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StartExerciseAsSoonAsFileIsLoaded) -#: rc.cpp:756 rc.cpp:1502 rc.cpp:756 rc.cpp:1502 +#: rc.cpp:632 rc.cpp:632 msgid "S&tart exercise as soon as vocabulary file is opened" msgstr "" @@ -2849,49 +2281,32 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) #. i18n: file: qaviewbase.ui:233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerBlank) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtAnswer) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblAnswerLanguage) -#. i18n: file: qaviewbase.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, picAnswer) -#: rc.cpp:780 rc.cpp:789 rc.cpp:795 rc.cpp:804 rc.cpp:1526 rc.cpp:1535 -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1550 rc.cpp:780 rc.cpp:789 rc.cpp:795 rc.cpp:804 -#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1535 rc.cpp:1541 rc.cpp:1550 +#: rc.cpp:656 rc.cpp:665 rc.cpp:671 rc.cpp:680 rc.cpp:656 rc.cpp:665 +#: rc.cpp:671 rc.cpp:680 msgid "Type your answer" msgstr "Kérem írja be a választ" #. i18n: file: qaviewbase.ui:145 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblAnswerBlank) -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1529 rc.cpp:783 rc.cpp:1529 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:659 msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question" msgstr "A kérdésben szereplő üresen hagyott helyre beírandó válasz." #. i18n: file: qaviewbase.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAnswerBlank) -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1532 rc.cpp:786 rc.cpp:1532 +#: rc.cpp:662 rc.cpp:662 msgid "This is _____ answer" msgstr "Ez _____ válasz" #. i18n: file: qaviewbase.ui:176 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtAnswer) -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1538 rc.cpp:792 rc.cpp:1538 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:668 msgid "Type the answer to the question" msgstr "Írja be a kérdésre adandó helyes választ." #. i18n: file: qaviewbase.ui:587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:870 rc.cpp:1616 rc.cpp:870 rc.cpp:1616 +#: rc.cpp:746 rc.cpp:746 msgid "" "There are too few entries in your vocabulary.
                        You need at least " "one entry for a question and answer quiz." @@ -2901,205 +2316,205 @@ #. i18n: file: documentsettings.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (SizeHintColumn$(Section)), group (Document $(fileurl)) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:1619 rc.cpp:108 rc.cpp:1619 +#: rc.cpp:749 rc.cpp:749 msgid "Column widths" msgstr "" #. i18n: file: documentsettings.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayoutColumn$(Section)), group (Document $(fileurl)) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:1622 rc.cpp:111 rc.cpp:1622 +#: rc.cpp:752 rc.cpp:752 msgid "Keyboard layouts" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:1625 rc.cpp:117 rc.cpp:1625 +#: rc.cpp:755 rc.cpp:755 msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?" msgstr "Most indította el először a KWordQuiz programot?" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:15 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (General) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1628 rc.cpp:120 rc.cpp:1628 +#: rc.cpp:758 rc.cpp:758 msgid "Toggle display of the search bar." msgstr "Ki-be kapcsolja a keresősávot." #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (StartSession), group (General) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:1631 rc.cpp:123 rc.cpp:1631 +#: rc.cpp:761 rc.cpp:761 msgid "Type of session to use when opening files" msgstr "A használni kívánt munkamenet típusa a fájlok megnyitásakor" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry (PrintStyle), group (General) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:1634 rc.cpp:126 rc.cpp:1634 +#: rc.cpp:764 rc.cpp:764 msgid "Type of printout to generate" msgstr "A generálni kívánt kinyomtatás típusa" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnTitles1), group (Editor) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1637 rc.cpp:129 rc.cpp:1637 +#: rc.cpp:767 rc.cpp:767 msgid "Titles for column 1" msgstr "Az 1. oszlop feliratai" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:44 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnTitles2), group (Editor) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:1640 rc.cpp:132 rc.cpp:1640 +#: rc.cpp:770 rc.cpp:770 msgid "Titles for column 2" msgstr "A 2. oszlop feliratai" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:48 #. i18n: ectx: label, entry (EditorFont), group (Editor) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:1643 rc.cpp:135 rc.cpp:1643 +#: rc.cpp:773 rc.cpp:773 msgid "Font used in the editor" msgstr "A szerkesztőben használt betűtípus" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:52 #. i18n: ectx: label, entry (EnableBlanks), group (Editor) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1646 rc.cpp:138 rc.cpp:1646 +#: rc.cpp:776 rc.cpp:776 msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled" msgstr "Ha az üres helyek kitöltését engedélyezni kell" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:56 #. i18n: ectx: label, entry (EnterMove), group (Editor) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:1649 rc.cpp:141 rc.cpp:1649 +#: rc.cpp:779 rc.cpp:779 msgid "Direction the Enter key moves in the editor" msgstr "Válassza ki, hogy az Enter billentyű milyen irányban mozgasson" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:60 #. i18n: ectx: label, entry (SpecialCharacters), group (Editor) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:1652 rc.cpp:144 rc.cpp:1652 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:782 msgid "Characters for the special character toolbar" msgstr "A Speciális karakterek eszköztárról elérhető karakterek" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:64 #. i18n: ectx: label, entry (ClearAll), group (Editor) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1655 rc.cpp:147 rc.cpp:1655 +#: rc.cpp:785 rc.cpp:785 msgid "Clear all data in selected entries" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:68 #. i18n: ectx: label, entry (ClearText), group (Editor) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:1658 rc.cpp:150 rc.cpp:1658 +#: rc.cpp:788 rc.cpp:788 msgid "Clear the text in selected entries" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:72 #. i18n: ectx: label, entry (ClearImageLink), group (Editor) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:1661 rc.cpp:153 rc.cpp:1661 +#: rc.cpp:791 rc.cpp:791 msgid "Clear the image link in selected entries" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:76 #. i18n: ectx: label, entry (ClearSoundLink), group (Editor) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:1664 rc.cpp:156 rc.cpp:1664 +#: rc.cpp:794 rc.cpp:794 msgid "Clear the sound link in selected entries" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:82 #. i18n: ectx: label, entry (AutoCheck), group (Quiz) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1667 rc.cpp:159 rc.cpp:1667 +#: rc.cpp:797 rc.cpp:797 msgid "Automatically check selected answer in multiple choice" msgstr "Feleletválasztós kérdésnél a válasz automatikus kiválasztása" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry (AutoFlip), group (Quiz) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:1670 rc.cpp:162 rc.cpp:1670 +#: rc.cpp:800 rc.cpp:800 msgid "Automatically flip flashcard" msgstr "A kártya automatikus megfordítása" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:90 #. i18n: ectx: label, entry (FlipDelay), group (Quiz) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:1673 rc.cpp:165 rc.cpp:1673 +#: rc.cpp:803 rc.cpp:803 msgid "Time delay for flipping flashcard" msgstr "Késleltetési idő a tanulókártyák átfordításánál" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:94 #. i18n: ectx: label, entry (HintError), group (Quiz) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:1676 rc.cpp:168 rc.cpp:1676 +#: rc.cpp:806 rc.cpp:806 msgid "Treat use of hint as error" msgstr "Tipp &kérése esetén a válasz ne számítson bele az eredménybe" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:98 #. i18n: ectx: label, entry (KeepDiscard), group (Quiz) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:1679 rc.cpp:171 rc.cpp:1679 +#: rc.cpp:809 rc.cpp:809 msgid "Count flashcard as correct or error" msgstr "A kártyát helyesnek kell elfogadni hiba esetén" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:102 #. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (Quiz) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:1682 rc.cpp:174 rc.cpp:1682 +#: rc.cpp:812 rc.cpp:812 msgid "Quiz mode" msgstr "Kvíz mód" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:106 #. i18n: ectx: label, entry (Percent), group (Quiz) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:1685 rc.cpp:177 rc.cpp:1685 +#: rc.cpp:815 rc.cpp:815 msgid "Show score as percentage" msgstr "A &pontszám kiírása százalékos formában történjen" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:112 #. i18n: ectx: label, entry (FrontFont), group (FlashCard) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:1688 rc.cpp:180 rc.cpp:1688 +#: rc.cpp:818 rc.cpp:818 msgid "Font used for front of flashcard" msgstr "A kártyák előlapjainak betűtípusa" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:116 #. i18n: ectx: label, entry (FrontTextColor), group (FlashCard) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:1691 rc.cpp:183 rc.cpp:1691 +#: rc.cpp:821 rc.cpp:821 msgid "Color used for text on front of flashcard" msgstr "A tanulókártyák előlapjain levő szövegek színe" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:120 #. i18n: ectx: label, entry (FrontCardColor), group (FlashCard) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:1694 rc.cpp:186 rc.cpp:1694 +#: rc.cpp:824 rc.cpp:824 msgid "Color used for front of flashcard" msgstr "A tanulókártyák előtérszíne" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:124 #. i18n: ectx: label, entry (FrontFrameColor), group (FlashCard) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:1697 rc.cpp:189 rc.cpp:1697 +#: rc.cpp:827 rc.cpp:827 msgid "Color used for frame on front of flashcard" msgstr "A tanulókártyák előlapján levő keret színe" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:128 #. i18n: ectx: label, entry (BackFont), group (FlashCard) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:1700 rc.cpp:192 rc.cpp:1700 +#: rc.cpp:830 rc.cpp:830 msgid "Font used for back of flashcard" msgstr "A tanulókártyák hátlapjainak betűtípusa" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:132 #. i18n: ectx: label, entry (BackTextColor), group (FlashCard) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:1703 rc.cpp:195 rc.cpp:1703 +#: rc.cpp:833 rc.cpp:833 msgid "Color used for text on back of flashcard" msgstr "A tanulókártyák hátlapjain levő szövegek színe" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:136 #. i18n: ectx: label, entry (BackCardColor), group (FlashCard) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:1706 rc.cpp:198 rc.cpp:1706 +#: rc.cpp:836 rc.cpp:836 msgid "Color used for back of flashcard" msgstr "A tanulókártyák hátlapjainak színe" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:140 #. i18n: ectx: label, entry (BackFrameColor), group (FlashCard) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:1709 rc.cpp:201 rc.cpp:1709 +#: rc.cpp:839 rc.cpp:839 msgid "Color used for frame on back of flashcard" msgstr "A tanulókártyák hátlapjain levő keret színe" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:146 #. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:1712 rc.cpp:204 rc.cpp:1712 +#: rc.cpp:842 rc.cpp:842 msgid "The Providers path for KWordQuiz" msgstr "A KWordQuiz Providers könyvtára" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:150 #. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:1715 rc.cpp:207 rc.cpp:1715 +#: rc.cpp:845 rc.cpp:845 msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" msgstr "A letöltött szótárak indítási parancsa" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:154 #. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:1718 rc.cpp:210 rc.cpp:1718 +#: rc.cpp:848 rc.cpp:848 msgid "" "The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to " "$HOME)" @@ -3109,43 +2524,43 @@ #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:160 #. i18n: ectx: label, entry (TutorTiming), group (Tutor) -#: rc.cpp:213 rc.cpp:1721 rc.cpp:213 rc.cpp:1721 +#: rc.cpp:851 rc.cpp:851 msgid "Pop up flashcards at fixed or random intervals" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:168 #. i18n: ectx: label, entry (TutorEvery), group (Tutor) -#: rc.cpp:216 rc.cpp:1724 rc.cpp:216 rc.cpp:1724 +#: rc.cpp:854 rc.cpp:854 msgid "The interval in minutes at which to pop up a flash card" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:172 #. i18n: ectx: label, entry (TutorMin), group (Tutor) -#: rc.cpp:219 rc.cpp:1727 rc.cpp:219 rc.cpp:1727 +#: rc.cpp:857 rc.cpp:857 msgid "The minimum interval in minutes at which to pop up a flash card" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:176 #. i18n: ectx: label, entry (TutorMax), group (Tutor) -#: rc.cpp:222 rc.cpp:1730 rc.cpp:222 rc.cpp:1730 +#: rc.cpp:860 rc.cpp:860 msgid "The maximum interval in minutes at which to pop up a flash card" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:180 #. i18n: ectx: label, entry (TutorFlashCardGeometry), group (Tutor) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:1733 rc.cpp:225 rc.cpp:1733 +#: rc.cpp:863 rc.cpp:863 msgid "Geometry of the last flash card" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:184 #. i18n: ectx: label, entry (TutorCardAppearance), group (Tutor) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:1736 rc.cpp:228 rc.cpp:1736 +#: rc.cpp:866 rc.cpp:866 msgid "Show flash card in a native KWordQuiz style" msgstr "" #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:192 #. i18n: ectx: label, entry (LastVocabFile), group (Tutor) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:1739 rc.cpp:231 rc.cpp:1739 +#: rc.cpp:869 rc.cpp:869 msgid "" "Last open vocabulary file to be opened automatically if none other is " "specified on the command line" @@ -3153,6 +2568,75 @@ #. i18n: file: kwordquiz.kcfg:196 #. i18n: ectx: label, entry (StartExerciseAsSoonAsFileIsLoaded), group (Tutor) -#: rc.cpp:234 rc.cpp:1742 rc.cpp:234 rc.cpp:1742 +#: rc.cpp:872 rc.cpp:872 msgid "Start exercise as soon as the user opens vocabulary file" msgstr "" + +#: kwqcommands.h:106 +msgid "Font" +msgstr "Betűtípus" + +#: kwqcommands.h:124 +msgid "Entry" +msgstr "Bejegyzés" + +#: kwqcleardialog.cpp:27 +msgid "Clear Contents" +msgstr "" + +#: dlglanguage.cpp:31 +msgid "Column Settings" +msgstr "Oszlop beállítások" + +#: main.cpp:30 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Elektronikus szótárfüzet gyakorlási lehetőséggel" + +#: main.cpp:34 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: main.cpp:38 +msgid "(c) 2003-2010, Peter Hedlund" +msgstr "(C) Peter Hedlund, 2003-2010." + +#: main.cpp:43 +msgid "Peter Hedlund" +msgstr "Peter Hedlund" + +#: main.cpp:44 +msgid "Anne-Marie Mahfouf" +msgstr "Anne-Marie Mahfouf" + +#: main.cpp:44 +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "KDEEdu karbantartó" + +#: main.cpp:45 +msgid "Martin Pfeiffer" +msgstr "Martin Pfeiffer" + +#: main.cpp:45 +msgid "Leitner System and several code contributions" +msgstr "Leitner System és más kódrészek" + +#: main.cpp:51 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"A Mód menü bejegyzéseihez\n" +"tartozó számjegy (1-től 5-ig)" + +#: main.cpp:53 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer, \n" +"'tutor' for tutor" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "File to open" +msgstr "A megnyitandó fájl" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 14:19+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kwriteconfig.cpp:35 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwrite.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwrite.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kwrite.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kwrite.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:43+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: kwritemain.cpp:72 kwritemain.cpp:487 +#: kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:474 msgid "" "A KDE text-editor component could not be found.\n" "Please check your KDE installation." @@ -26,26 +26,26 @@ "Nem található KDE-s szövegszerkesztő komponens.\n" "Ellenőrizze, rendben telepítve van-e a KDE." -#: kwriteapp.cpp:133 +#: kwriteapp.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" "A(z) '%1' fájlt nem sikerült megnyitni, mert nem fájl, hanem könyvtár." -#: kwritemain.cpp:151 +#: kwritemain.cpp:138 msgid "Use this command to close the current document" msgstr "Bezárja az aktuális dokumentumot" -#: kwritemain.cpp:155 +#: kwritemain.cpp:142 msgid "Use this command to create a new document" msgstr "Létrehoz egy új dokumentumot" -#: kwritemain.cpp:157 +#: kwritemain.cpp:144 msgid "Use this command to open an existing document for editing" msgstr "Megnyit egy már létező dokumentumot szerkesztésre" -#: kwritemain.cpp:161 +#: kwritemain.cpp:148 msgid "" "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " "open them again." @@ -53,62 +53,62 @@ "Kiírja a nemrég használt fájlokat, lehetővé téve bármelyik megnyitását egy " "kattintással" -#: kwritemain.cpp:165 +#: kwritemain.cpp:152 msgid "&New Window" msgstr "Ú&j ablak" -#: kwritemain.cpp:167 +#: kwritemain.cpp:154 msgid "Create another view containing the current document" msgstr "Új nézet létrehozása a dokumentumhoz" -#: kwritemain.cpp:170 +#: kwritemain.cpp:157 msgid "Close the current document view" msgstr "Bezárja az aktuális dokumentumnézetet" -#: kwritemain.cpp:177 +#: kwritemain.cpp:164 msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" msgstr "Ki- vagy bekapcsolja a nézet állapotsorát" -#: kwritemain.cpp:179 +#: kwritemain.cpp:166 msgid "Sho&w Path" msgstr "Az &elérési út kiírása" -#: kwritemain.cpp:182 +#: kwritemain.cpp:169 msgid "Show the complete document path in the window caption" msgstr "Az ablak címsorában kiírja a dokumentum teljes elérési útját" -#: kwritemain.cpp:185 +#: kwritemain.cpp:172 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Itt lehet beállítani az alkalmazásban használt billentyűparancsokat." -#: kwritemain.cpp:189 +#: kwritemain.cpp:176 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Itt lehet beállítani az eszköztárakban látható elemeket." -#: kwritemain.cpp:192 +#: kwritemain.cpp:179 msgid "&About Editor Component" msgstr "Né&vjegy: Szerkesztő komponens" -#: kwritemain.cpp:201 kwritemain.cpp:551 +#: kwritemain.cpp:188 kwritemain.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@info:status Statusbar label for cursor line and column position" msgid " Line: %1 Col: %2 " msgstr " Sor: %1 Oszlop: %2 " -#: kwritemain.cpp:212 +#: kwritemain.cpp:199 msgid " INS " msgstr " BESZÚR " -#: kwritemain.cpp:216 kwritemain.cpp:558 +#: kwritemain.cpp:203 kwritemain.cpp:546 msgctxt "@info:status Statusbar label for line selection mode" msgid " LINE " msgstr " SOR " -#: kwritemain.cpp:268 +#: kwritemain.cpp:255 msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" -#: kwritemain.cpp:283 +#: kwritemain.cpp:270 msgid "" "The file given could not be read; check whether it exists or is readable for " "the current user." @@ -116,20 +116,20 @@ "A kért fájlt nem sikerült beolvasni, ellenőrizze, hogy létezik-e és van-e " "hozzá olvasási jogosultsága." -#: kwritemain.cpp:557 +#: kwritemain.cpp:545 msgctxt "@info:status Statusbar label for block selection mode" msgid " BLOCK " msgstr " BLOKK " -#: kwritemain.cpp:602 +#: kwritemain.cpp:590 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" -#: kwritemain.cpp:639 +#: kwritemain.cpp:627 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" -#: kwritemain.cpp:641 +#: kwritemain.cpp:629 msgid "KWrite - Text Editor" msgstr "KWrite - Szövegszerkesztő" @@ -137,295 +137,295 @@ msgid "(c) 2000-2010 The Kate Authors" msgstr "(C) A Kate szerzői, 2000-2010." -#: kwritemain.cpp:643 +#: kwritemain.cpp:631 msgid "Christoph Cullmann" msgstr "Christoph Cullmann" -#: kwritemain.cpp:643 +#: kwritemain.cpp:631 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: kwritemain.cpp:644 +#: kwritemain.cpp:632 msgid "Anders Lund" msgstr "Anders Lund" -#: kwritemain.cpp:644 kwritemain.cpp:645 kwritemain.cpp:646 kwritemain.cpp:652 +#: kwritemain.cpp:632 kwritemain.cpp:633 kwritemain.cpp:634 kwritemain.cpp:640 msgid "Core Developer" msgstr "Fejlesztő" -#: kwritemain.cpp:645 +#: kwritemain.cpp:633 msgid "Joseph Wenninger" msgstr "Joseph Wenninger" -#: kwritemain.cpp:646 +#: kwritemain.cpp:634 msgid "Hamish Rodda" msgstr "Hamish Rodda" -#: kwritemain.cpp:647 +#: kwritemain.cpp:635 msgid "Dominik Haumann" msgstr "Dominik Haumann" -#: kwritemain.cpp:647 +#: kwritemain.cpp:635 msgid "Developer & Highlight wizard" msgstr "Fejlesztő, a szövegkiemelési varázsló készítője" -#: kwritemain.cpp:648 +#: kwritemain.cpp:636 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" -#: kwritemain.cpp:648 +#: kwritemain.cpp:636 msgid "The cool buffersystem" msgstr "Pufferelő rendszer" -#: kwritemain.cpp:649 +#: kwritemain.cpp:637 msgid "Charles Samuels" msgstr "Charles Samuels" -#: kwritemain.cpp:649 +#: kwritemain.cpp:637 msgid "The Editing Commands" msgstr "Szerkesztőparancsok" -#: kwritemain.cpp:650 +#: kwritemain.cpp:638 msgid "Matt Newell" msgstr "Matt Newell" -#: kwritemain.cpp:650 +#: kwritemain.cpp:638 msgctxt "" "Credit text for someone that did testing and some other similar things" msgid "Testing, ..." msgstr "Tesztelés, ..." -#: kwritemain.cpp:651 +#: kwritemain.cpp:639 msgid "Michael Bartl" msgstr "Michael Bartl" -#: kwritemain.cpp:651 +#: kwritemain.cpp:639 msgid "Former Core Developer" msgstr "Korábbi fejlesztő" -#: kwritemain.cpp:652 +#: kwritemain.cpp:640 msgid "Michael McCallum" msgstr "Michael McCallum" -#: kwritemain.cpp:653 +#: kwritemain.cpp:641 msgid "Jochen Wilhemly" msgstr "Jochen Wilhemly" -#: kwritemain.cpp:653 +#: kwritemain.cpp:641 msgid "KWrite Author" msgstr "A KWrite szerzője" -#: kwritemain.cpp:654 +#: kwritemain.cpp:642 msgid "Michael Koch" msgstr "Michael Koch" -#: kwritemain.cpp:654 +#: kwritemain.cpp:642 msgid "KWrite port to KParts" msgstr "A KWrite átírása KPart-alapúra" -#: kwritemain.cpp:655 +#: kwritemain.cpp:643 msgid "Christian Gebauer" msgstr "Christian Gebauer" -#: kwritemain.cpp:656 +#: kwritemain.cpp:644 msgid "Simon Hausmann" msgstr "Simon Hausmann" -#: kwritemain.cpp:657 +#: kwritemain.cpp:645 msgid "Glen Parker" msgstr "Glen Parker" -#: kwritemain.cpp:657 +#: kwritemain.cpp:645 msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" msgstr "KWrite visszavonási napló, KSpell-integráció" -#: kwritemain.cpp:658 +#: kwritemain.cpp:646 msgid "Scott Manson" msgstr "Scott Manson" -#: kwritemain.cpp:658 +#: kwritemain.cpp:646 msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" msgstr "KWrite XML szintaxiskiemelés" -#: kwritemain.cpp:659 +#: kwritemain.cpp:647 msgid "John Firebaugh" msgstr "John Firebaugh" -#: kwritemain.cpp:659 +#: kwritemain.cpp:647 msgid "Patches and more" msgstr "Foltok és még sok más" -#: kwritemain.cpp:661 +#: kwritemain.cpp:649 msgid "Matteo Merli" msgstr "Matteo Merli" -#: kwritemain.cpp:661 +#: kwritemain.cpp:649 msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" msgstr "RPM Spec-, Perl- és Diff-fájlok szintaxiskiemelése, és még sok más" -#: kwritemain.cpp:662 +#: kwritemain.cpp:650 msgid "Rocky Scaletta" msgstr "Rocky Scaletta" -#: kwritemain.cpp:662 +#: kwritemain.cpp:650 msgid "Highlighting for VHDL" msgstr "WHDL-fájlok kiemelhetősége" -#: kwritemain.cpp:663 +#: kwritemain.cpp:651 msgid "Yury Lebedev" msgstr "Yury Lebedev" -#: kwritemain.cpp:663 +#: kwritemain.cpp:651 msgid "Highlighting for SQL" msgstr "SQL-fájlok szintaxiskiemelése" -#: kwritemain.cpp:664 +#: kwritemain.cpp:652 msgid "Chris Ross" msgstr "Chris Ross" -#: kwritemain.cpp:664 +#: kwritemain.cpp:652 msgid "Highlighting for Ferite" msgstr "Ferite-fájlok szintaxiskiemelése" -#: kwritemain.cpp:665 +#: kwritemain.cpp:653 msgid "Nick Roux" msgstr "Nick Roux" -#: kwritemain.cpp:665 +#: kwritemain.cpp:653 msgid "Highlighting for ILERPG" msgstr "ILERPG-fájlok szintaxiskiemelése" -#: kwritemain.cpp:666 +#: kwritemain.cpp:654 msgid "Carsten Niehaus" msgstr "Carsten Niehaus" -#: kwritemain.cpp:666 +#: kwritemain.cpp:654 msgid "Highlighting for LaTeX" msgstr "LaTeX-fájlok szintaxiskiemelése" -#: kwritemain.cpp:667 +#: kwritemain.cpp:655 msgid "Per Wigren" msgstr "Per Wigren" -#: kwritemain.cpp:667 +#: kwritemain.cpp:655 msgid "Highlighting for Makefiles, Python" msgstr "Make- és Python-fájlok szintaxiskiemelése" -#: kwritemain.cpp:668 +#: kwritemain.cpp:656 msgid "Jan Fritz" msgstr "Jan Fritz" -#: kwritemain.cpp:668 +#: kwritemain.cpp:656 msgid "Highlighting for Python" msgstr "Python-fájlok szintaxiskiemelése" -#: kwritemain.cpp:669 +#: kwritemain.cpp:657 msgid "Daniel Naber" msgstr "Daniel Naber" -#: kwritemain.cpp:670 +#: kwritemain.cpp:658 msgid "Roland Pabel" msgstr "Roland Pabel" -#: kwritemain.cpp:670 +#: kwritemain.cpp:658 msgid "Highlighting for Scheme" msgstr "Scheme-fájlok szintaxiskiemelése" -#: kwritemain.cpp:671 +#: kwritemain.cpp:659 msgid "Cristi Dumitrescu" msgstr "Cristi Dumitrescu" -#: kwritemain.cpp:671 +#: kwritemain.cpp:659 msgid "PHP Keyword/Datatype list" msgstr "PHP-kulcsszavak és -adattípusok listája" -#: kwritemain.cpp:672 +#: kwritemain.cpp:660 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" -#: kwritemain.cpp:672 +#: kwritemain.cpp:660 msgctxt "Credit text for someone that helped a lot" msgid "Very nice help" msgstr "Sokat segített" -#: kwritemain.cpp:673 +#: kwritemain.cpp:661 msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Mindenki más, aki hozzájárult a fejlesztéshez valamilyen módon" -#: kwritemain.cpp:680 +#: kwritemain.cpp:669 msgid "Read the contents of stdin" msgstr "A standard bemenet olvasása" -#: kwritemain.cpp:681 +#: kwritemain.cpp:670 msgid "Set encoding for the file to open" msgstr "A megnyitandó fájl kódolása" -#: kwritemain.cpp:682 +#: kwritemain.cpp:671 msgid "Navigate to this line" msgstr "Ugrás erre a sorra" -#: kwritemain.cpp:683 +#: kwritemain.cpp:672 msgid "Navigate to this column" msgstr "Ugrás erre az oszlopra" -#: kwritemain.cpp:684 +#: kwritemain.cpp:673 msgid "Document to open" msgstr "Megnyitandó dokumentum" -#: kwritemain.cpp:698 +#: kwritemain.cpp:687 msgid "Choose Editor Component" msgstr "Szövegszerkesztő komponens kijelölése" -#: rc.cpp:22 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Tamas " "Szanto" -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@interware.hu" #. i18n: file: kwriteui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:5 msgid "&File" msgstr "&Fájl" #. i18n: file: kwriteui.rc:27 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:8 msgid "&Edit" msgstr "S&zerkesztés" #. i18n: file: kwriteui.rc:39 #. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:11 msgid "&View" msgstr "Né&zet" #. i18n: file: kwriteui.rc:45 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:14 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" #. i18n: file: kwriteui.rc:51 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:17 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" #. i18n: file: kwriteui.rc:62 #. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:20 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" #. i18n: file: kwriteui.rc:67 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:23 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kxkb.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kxkb.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kxkb.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kxkb.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -6,23 +6,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kcm_add_layout_dialog.cpp:54 msgid "Any language" msgstr "Bármely nyelv" -#: kcm_add_layout_dialog.cpp:134 kcm_view_models.cpp:288 +#: kcm_add_layout_dialog.cpp:133 kcm_view_models.cpp:308 msgctxt "variant" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -43,78 +43,78 @@ "

                        Billentyűzet

                        Ebben a modulban állíthatja be a billentyűzet " "paramétereit és kiosztásait." -#: kcm_keyboard_widget.cpp:178 +#: kcm_keyboard_widget.cpp:213 msgctxt "unknown keyboard model vendor" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: kcm_keyboard_widget.cpp:180 +#: kcm_keyboard_widget.cpp:215 #, kde-format msgctxt "vendor | keyboard model" msgid "%1 | %2" msgstr "%1 | %2" -#: kcm_keyboard_widget.cpp:190 +#: kcm_keyboard_widget.cpp:225 #, kde-format msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported" msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported" msgstr[0] "Csak legfeljebb %1 kiosztás támogatott" msgstr[1] "Csak legfeljebb %1 kiosztás támogatott" -#: kcm_keyboard_widget.cpp:533 +#: kcm_keyboard_widget.cpp:574 msgctxt "no shortcuts defined" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: kcm_keyboard_widget.cpp:549 +#: kcm_keyboard_widget.cpp:590 #, kde-format msgid "%1 shortcut" msgid_plural "%1 shortcuts" msgstr[0] "%1 gyorsbillentyű" msgstr[1] "%1 gyorsbillentyű" -#: kcm_view_models.cpp:210 +#: kcm_view_models.cpp:224 msgctxt "layout map name" msgid "Map" msgstr "Kód" -#: kcm_view_models.cpp:210 +#: kcm_view_models.cpp:224 msgid "Layout" msgstr "Kiosztás" -#: kcm_view_models.cpp:210 +#: kcm_view_models.cpp:224 msgid "Variant" msgstr "Variáns" -#: kcm_view_models.cpp:210 +#: kcm_view_models.cpp:224 msgid "Label" msgstr "Címke" -#: kcm_view_models.cpp:225 +#: kcm_view_models.cpp:224 msgid "Shortcut" msgstr "Gyorsbillentyű" -#: keyboard_applet.cpp:51 +#: keyboard_applet.cpp:52 msgid "XKB extension failed to initialize" msgstr "Az XKB-bővítmény inicializálása meghiúsult" -#: layout_tray_icon.cpp:49 layout_tray_icon.cpp:50 +#: layout_tray_icon.cpp:46 layout_tray_icon.cpp:47 msgctxt "tooltip title" msgid "Keyboard Layout" msgstr "Billentyűzetkiosztás" -#: layouts_menu.cpp:79 +#: flags.cpp:138 #, kde-format msgctxt "short layout label - full layout name" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: flags.cpp:120 +#: flags.cpp:146 #, kde-format msgctxt "layout - variant" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: layouts_menu.cpp:120 +#: layouts_menu.cpp:137 msgid "Configure..." msgstr "Beállítás…" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kxsconfig.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kxsconfig.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/kxsconfig.po 2012-03-23 06:58:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/kxsconfig.po 2012-04-18 08:15:33.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:24+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: kxsconfig.cpp:128 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/lancelot.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/lancelot.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/lancelot.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/lancelot.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -8,35 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: application/AboutData.cpp:26 application/LancelotWindow.cpp:888 -#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:56 -msgid "Lancelot" -msgstr "Lancelot" - -#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:59 -msgid "KDE Logo" -msgstr "KDE embléma" - -#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:62 -msgid "Start here" -msgstr "Indítás itt" - -#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65 -msgctxt "Choose a custom icon" -msgid "Custom" -msgstr "Egyéni" - #: launcher/LancelotApplet.cpp:388 msgid "Applet" msgstr "Kisalkalmazás" @@ -53,38 +35,89 @@ msgid "Lancelot Menu" msgstr "Lancelot-menü" -#: launcher/LancelotApplet.cpp:436 +#: launcher/LancelotApplet.cpp:449 application/LancelotWindow.cpp:1079 msgid "Configure Shortcuts..." msgstr "Billentyűparancsok..." -#: application/LancelotWindow.cpp:1074 launcher/LancelotApplet.cpp:442 +#: launcher/LancelotApplet.cpp:455 application/LancelotWindow.cpp:1074 msgid "Menu Editor" msgstr "Menüszerkesztő" +#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:56 application/LancelotWindow.cpp:888 +#: application/AboutData.cpp:26 +msgid "Lancelot" +msgstr "Lancelot" + +#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:59 +msgid "KDE Logo" +msgstr "KDE embléma" + +#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:62 +msgid "Start here" +msgstr "Indítás itt" + +#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65 +msgctxt "Choose a custom icon" +msgid "Custom" +msgstr "Egyéni" + +#: application/LancelotConfig.cpp:50 +msgid "Available Features" +msgstr "Elérhető szolgáltatások" + +#: application/LancelotConfig.cpp:54 application/ui_LancelotWindowBase.h:149 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + #: application/LancelotWindow.cpp:128 parts/LancelotPart.cpp:149 msgctxt "Enter the text to search for" msgid "Search..." msgstr "Keresés…" -#: parts/LancelotPart.cpp:251 -msgid "Shelf" -msgstr "Polc" +#: application/LancelotWindow.cpp:145 +msgid "Favorites" +msgstr "Kedvencek" -#: parts/LancelotPart.cpp:508 -msgid "Contents" -msgstr "Tartalom" +#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:226 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: application/LancelotWindow.cpp:147 application/LancelotWindow.cpp:468 +#: application/i18n_strings.cpp:32 rc.cpp:89 +msgid "Applications" +msgstr "Alkalmazások" -#: parts/LancelotPart.cpp:509 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: application/LancelotWindow.cpp:152 application/i18n_strings.cpp:24 +msgid "&Documents" +msgstr "&Dokumentumok" -#: parts/LancelotPartConfig.cpp:52 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: application/LancelotWindow.cpp:154 application/i18n_strings.cpp:25 +msgid "&Contacts" +msgstr "Né&vjegyek" -#: parts/PartsMergedModel.cpp:68 -msgid "Remove this" -msgstr "Eltávolítás" +#: application/LancelotWindow.cpp:156 application/i18n_strings.cpp:26 +msgid "Co&mputer" +msgstr "&Számítógép" + +#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:143 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications) +#: application/LancelotWindow.cpp:158 application/i18n_strings.cpp:27 +#: rc.cpp:65 +msgid "&Applications" +msgstr "&Alkalmazások" + +#: application/LancelotWindow.cpp:468 application/ui_LancelotWindowBase.h:110 +#: application/i18n_strings.cpp:31 +msgid "Computer" +msgstr "Számítógép" + +#: application/LancelotWindow.cpp:468 application/ui_LancelotWindowBase.h:123 +#: application/i18n_strings.cpp:30 +msgid "Contacts" +msgstr "Névjegyek" + +#: application/LancelotWindow.cpp:468 application/ui_LancelotWindowBase.h:136 +#: application/i18n_strings.cpp:29 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumok" #: application/LancelotWindow.cpp:612 parts/PartsMergedModel.cpp:260 msgid "Places" @@ -95,47 +128,64 @@ msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: parts/PartsMergedModel.cpp:270 -msgid "Removable devices" -msgstr "Cserélhető adathordozók" +#: application/LancelotWindow.cpp:617 +msgctxt "@title Removable devices" +msgid "Removable" +msgstr "Cserélhető" -#: parts/PartsMergedModel.cpp:275 -msgid "Fixed devices" -msgstr "Nem cserélhető adathordozók" +#: application/LancelotWindow.cpp:618 +msgctxt "@title Fixed devices" +msgid "Fixed" +msgstr "Nem cserélhető" -#: parts/PartsMergedModel.cpp:280 -msgid "New Documents" -msgstr "Új dokumentumok" +#: application/LancelotWindow.cpp:620 +msgctxt "@title New documents" +msgid "New" +msgstr "Új" -#: parts/PartsMergedModel.cpp:285 -msgid "Open Documents" -msgstr "Dokumentumok megnyitása" +#: application/LancelotWindow.cpp:622 +msgctxt "@title List of open documents" +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" -#: parts/PartsMergedModel.cpp:290 -msgid "Recent Documents" -msgstr "Nemrég használt dokumentumok" +#: application/LancelotWindow.cpp:623 +msgctxt "@title Recent documents" +msgid "Recent" +msgstr "Legutóbbi" #: application/LancelotWindow.cpp:631 application/LancelotWindow.cpp:636 #: parts/PartsMergedModel.cpp:295 msgid "Unread messages" msgstr "Új üzenetek" -#: application/i18n_strings.cpp:37 application/LancelotWindow.cpp:644 -#: application/LancelotWindow.cpp:649 parts/PartsMergedModel.cpp:300 +#: application/LancelotWindow.cpp:644 application/LancelotWindow.cpp:649 +#: application/i18n_strings.cpp:37 parts/PartsMergedModel.cpp:300 msgid "Online contacts" msgstr "Elérhető partnerek" -#: parts/PartsMergedModel.cpp:306 -msgid "Favorite Applications" -msgstr "Kedvenc alkalmazások" +#: application/LancelotWindow.cpp:773 +msgid "Make buttons wider" +msgstr "Szélesebb gombok" -#: application/LancelotConfig.cpp:50 -msgid "Available Features" -msgstr "Elérhető szolgáltatások" +#: application/LancelotWindow.cpp:775 +msgid "Make buttons narrower" +msgstr "Keskenyebb gombok" -#: application/LancelotConfig.cpp:54 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#: application/LancelotWindow.cpp:889 +msgid "Open Lancelot menu" +msgstr "Lancelot-menü megnyitása" + +#: application/LancelotWindow.cpp:1084 +msgid "Configure Lancelot menu..." +msgstr "A Lancelot menü beállítása…" + +#: application/LancelotWindow.cpp:1089 +msgid "About Lancelot" +msgstr "Névjegy: Lancelot" + +#: application/LancelotWindow.cpp:1127 application/LancelotWindow.cpp:1129 +msgid "Configure Lancelot menu" +msgstr "Menübeállítás" #: application/AboutData.cpp:28 msgid "Next-generation application launcher." @@ -169,43 +219,17 @@ msgid "Kickoff data models" msgstr "Adatmodellek a panelhez" -#: application/i18n_strings.cpp:24 application/LancelotWindow.cpp:152 -msgid "&Documents" -msgstr "&Dokumentumok" - -#: application/i18n_strings.cpp:25 application/LancelotWindow.cpp:154 -msgid "&Contacts" -msgstr "Né&vjegyek" - -#: application/i18n_strings.cpp:26 application/LancelotWindow.cpp:156 -msgid "Co&mputer" -msgstr "&Számítógép" - -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:143 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications) -#: application/i18n_strings.cpp:27 application/LancelotWindow.cpp:158 -#: rc.cpp:41 -msgid "&Applications" -msgstr "&Alkalmazások" - -#: application/i18n_strings.cpp:29 application/LancelotWindow.cpp:468 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" - -#: application/i18n_strings.cpp:30 application/LancelotWindow.cpp:468 -msgid "Contacts" -msgstr "Névjegyek" +#: application/ui_LancelotWindowBase.h:174 +msgid "Lock Session" +msgstr "Munkamenet zárolása" -#: application/i18n_strings.cpp:31 application/LancelotWindow.cpp:468 -msgid "Computer" -msgstr "Számítógép" +#: application/ui_LancelotWindowBase.h:175 +msgid "Log Out" +msgstr "Kijelentkezés" -#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:226 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: application/i18n_strings.cpp:32 application/LancelotWindow.cpp:147 -#: application/LancelotWindow.cpp:468 rc.cpp:65 -msgid "Applications" -msgstr "Alkalmazások" +#: application/ui_LancelotWindowBase.h:176 +msgid "Switch User" +msgstr "Felhasználóváltás" #: application/i18n_strings.cpp:35 #, kde-format @@ -223,126 +247,101 @@ msgid "e-Mail contacts" msgstr "Levelezési címjegyzék" -#: application/LancelotWindow.cpp:145 -msgid "Favorites" -msgstr "Kedvencek" - -#: application/LancelotWindow.cpp:617 -msgctxt "@title Removable devices" -msgid "Removable" -msgstr "Cserélhető" - -#: application/LancelotWindow.cpp:618 -msgctxt "@title Fixed devices" -msgid "Fixed" -msgstr "Nem cserélhető" - -#: application/LancelotWindow.cpp:620 -msgctxt "@title New documents" -msgid "New" -msgstr "Új" - -#: application/LancelotWindow.cpp:622 -msgctxt "@title List of open documents" -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: application/LancelotWindow.cpp:623 -msgctxt "@title Recent documents" -msgid "Recent" -msgstr "Legutóbbi" +#: parts/PartsMergedModel.cpp:68 +msgid "Remove this" +msgstr "Eltávolítás" -#: application/LancelotWindow.cpp:773 -msgid "Make buttons wider" -msgstr "Szélesebb gombok" +#: parts/PartsMergedModel.cpp:270 +msgid "Removable devices" +msgstr "Cserélhető adathordozók" -#: application/LancelotWindow.cpp:775 -msgid "Make buttons narrower" -msgstr "Keskenyebb gombok" +#: parts/PartsMergedModel.cpp:275 +msgid "Fixed devices" +msgstr "Nem cserélhető adathordozók" -#: application/LancelotWindow.cpp:889 -msgid "Open Lancelot menu" -msgstr "Lancelot-menü megnyitása" +#: parts/PartsMergedModel.cpp:280 +msgid "New Documents" +msgstr "Új dokumentumok" -#: application/LancelotWindow.cpp:1079 -msgid "Configure &Shortcuts..." -msgstr "Billentyű¶ncsok beállítása…" +#: parts/PartsMergedModel.cpp:285 +msgid "Open Documents" +msgstr "Dokumentumok megnyitása" -#: application/LancelotWindow.cpp:1084 -msgid "Configure &Lancelot menu..." -msgstr "Menüb&eállítás…" +#: parts/PartsMergedModel.cpp:290 +msgid "Recent Documents" +msgstr "Nemrég használt dokumentumok" -#: application/LancelotWindow.cpp:1089 -msgid "&About Lancelot" -msgstr "Né&vjegy: Lancelot" +#: parts/PartsMergedModel.cpp:306 +msgid "Favorite Applications" +msgstr "Kedvenc alkalmazások" -#: application/LancelotWindow.cpp:1127 application/LancelotWindow.cpp:1129 -msgid "Configure Lancelot menu" -msgstr "Menübeállítás" +#: parts/LancelotPart.cpp:252 +msgid "Shelf" +msgstr "Polc" -#: application/ui_LancelotWindowBase.h:174 -msgid "Lock Session" -msgstr "Munkamenet zárolása" +#: parts/LancelotPart.cpp:517 +msgid "Contents" +msgstr "Tartalom" -#: application/ui_LancelotWindowBase.h:175 -msgid "Log Out" -msgstr "Kijelentkezés" +#: parts/LancelotPart.cpp:518 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#: application/ui_LancelotWindowBase.h:176 -msgid "Switch User" -msgstr "Felhasználóváltás" +#: parts/LancelotPartConfig.cpp:52 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Muszela Balázs,Tamas " -"Szanto,Ugra Dániel" +"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf " +"Kiszel,Muszela Balázs,Tamas Szanto,Ugra Dániel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,,,daniel.ugra@gmail.com" +msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,,,,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIcons) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:5 msgid "Applet Icons" msgstr "Ikonok" #. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowCategories) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:8 msgid "Show cate&gories inside the applet" msgstr "A kate&góriák felsorolása a kisalkalmazásban" #. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowMenuIconOnly) -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:11 msgid "Show only &menu launcher icon" msgstr "Csak a menüindító ikon &látszódjon" #. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:65 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIconsChoose) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:14 msgid "Choose Icon" msgstr "Ikon kiválasztása" #. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:127 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCategoriesChoose) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:17 msgid "Choose categories to show" msgstr "Megjelenítendő kategóriák" #. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:186 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:20 msgid "Menu Activation" msgstr "Menüaktiválás" #. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationHover) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:23 msgid "Show menu on icon &hover (after a predefined interval of time)" msgstr "" "A menü akkor jelenjen meg, ha az egérm&utató az ikon fölé ér (rövid " @@ -350,90 +349,25 @@ #. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:26 msgid "Show menu on &click" msgstr "A menü megjelenítése &kattintással" -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents) -#: rc.cpp:99 -msgctxt "Contents of the applet" -msgid "Activation:" -msgstr "Aktiválás:" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick) -#: rc.cpp:102 -msgid "Click to activate items" -msgstr "Kattintással" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationExtender) -#: rc.cpp:105 -msgid "Use no-click interface" -msgstr "Kattintás nélkül" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContentsExtenderPosition) -#: rc.cpp:108 -msgid "Extender Position" -msgstr "A kibővítő elem helye" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionLeft) -#: rc.cpp:111 -msgctxt "Position the extender left" -msgid "Left" -msgstr "Balról" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionRight) -#: rc.cpp:114 -msgctxt "Position the extender right" -msgid "Right" -msgstr "Jobbról" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:84 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon) -#: rc.cpp:117 -msgid "Applet Icon:" -msgstr "Kisalkalmazás-ikon:" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick) -#: rc.cpp:120 -msgid "Show contents on &click" -msgstr "A tartalom megjelenítése &kattintáskor" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationHover) -#: rc.cpp:123 -msgid "Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)" -msgstr "" -"A tartalom megjelenítése, ha az egérmutató az &ikon fölé kerül (rövid " -"késleltetés után)" - -#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox) -#: rc.cpp:126 -msgid "Show the search box" -msgstr "A keresődoboz megjelenítése" - #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:24 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) -#: rc.cpp:5 +#: rc.cpp:29 msgid "&General" msgstr "Á<alános" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:30 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation) -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:32 msgid "Activation Method" msgstr "Aktiválási mód" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:36 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClick) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:35 msgid "" "Choose this option if you like to click. Every interface item will be " "activated only by clicking it." @@ -443,13 +377,13 @@ #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:38 msgid "&Click on everything" msgstr "Csak &kattintással" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:46 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClassic) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:41 msgid "" "Choose this option if you want the menu to behave like the standard " "application launchers. In order to launch applications, you should click on " @@ -461,13 +395,13 @@ #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClassic) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:44 msgid "Cla&ssic menu" msgstr "Kl&asszikus menü" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:56 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:47 msgid "" "Choose this option if you want to avoid clicking. Section buttons are " "activated by hovering. Applications are launched by hovering the button " @@ -479,81 +413,81 @@ #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:50 msgid "&No-click activation" msgstr "Katt&intás nélkül" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:76 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkKeepOpen) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:53 msgid "Do not close the menu until it loses focus." msgstr "A menü nyitva marad, amíg rajta van a fókusz." #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepOpen) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:56 msgid "&Keep menu open" msgstr "A menü mara&djon nyitva" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:89 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSystemActions) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:59 msgid "System Actions" msgstr "Rendszerműveletek" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:62 msgid "Choose which actions you want to be assigned to the system buttons:" msgstr "" "Válassza ki, mely rendszerműveletek legyenek a rendszergombokhoz rendelve:" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:149 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppBrowser) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:68 msgid "Application Browser" msgstr "Alkalmazásböngésző" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppBrowserReset) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:71 msgid "Reset the browser to show Favorites on menu open" msgstr "" "Alapállapotba hozás (a Kedvencek ismét megjelenik menü megnyitásakor)" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAppBrowserColumnNumber) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:74 msgid "Columns behavior:" msgstr "Oszlopok száma:" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserNoColumnLimit) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:77 msgid "No column number limit" msgstr "Korlátlan" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserTwoColumnLimit) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:80 msgid "Limit to two columns" msgstr "2" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserCascade) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:83 msgid "Open popups for subcategories" msgstr "Alkategóriák megnyitása helyi menüben" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:86 msgid "EXPERIMENTAL FEATURE" msgstr "KÍSÉRLETI SZOLGÁLTATÁS" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNewDocuments) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:92 msgid "New documents applications:" msgstr "Új dokumentumkezelő alkalmazások:" @@ -561,25 +495,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewDocumentsEdit) #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSystemApplicationsEdit) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:95 rc.cpp:101 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés…" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSystemApplications) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:98 msgid "System applications:" msgstr "Rendszeralkalmazások:" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:290 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUsageStatistics) -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:104 msgid "&Usage Statistics" msgstr "&Használati statisztika" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:323 #. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, textUsageStatistics) -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:107 msgid "" "\n" @@ -632,12 +566,77 @@ #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUsageStatisticsEnable) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:117 msgid "Enable usage statistics" msgstr "Használati statisztika bekapcsolása" #. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUsageStatisticsClear) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:120 msgid "Clear Gathered Data" msgstr "Az adatok törlése" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents) +#: rc.cpp:123 +msgctxt "Contents of the applet" +msgid "Activation:" +msgstr "Aktiválás:" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick) +#: rc.cpp:126 +msgid "Click to activate items" +msgstr "Kattintással" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationExtender) +#: rc.cpp:129 +msgid "Use no-click interface" +msgstr "Kattintás nélkül" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContentsExtenderPosition) +#: rc.cpp:132 +msgid "Extender Position" +msgstr "A kibővítő elem helye" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionLeft) +#: rc.cpp:135 +msgctxt "Position the extender left" +msgid "Left" +msgstr "Balról" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionRight) +#: rc.cpp:138 +msgctxt "Position the extender right" +msgid "Right" +msgstr "Jobbról" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:84 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon) +#: rc.cpp:141 +msgid "Applet Icon:" +msgstr "Kisalkalmazás-ikon:" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick) +#: rc.cpp:144 +msgid "Show contents on &click" +msgstr "A tartalom megjelenítése &kattintáskor" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationHover) +#: rc.cpp:147 +msgid "Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)" +msgstr "" +"A tartalom megjelenítése, ha az egérmutató az &ikon fölé kerül (rövid " +"késleltetés után)" + +#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox) +#: rc.cpp:150 +msgid "Show the search box" +msgstr "A keresődoboz megjelenítése" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libakonadi-calendar.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:27+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: standardcalendaractionmanager.cpp:54 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libakonadi-kmime.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libakonadi-kmime.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libakonadi-kmime.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libakonadi-kmime.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 10:52+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,15 +14,15 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: emptytrashcommand.cpp:58 +#: emptytrashcommand.cpp:62 msgid "Empty Trash" msgstr "A Kuka ürítése" -#: emptytrashcommand.cpp:59 +#: emptytrashcommand.cpp:63 msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?" msgstr "Biztos, hogy ki akarja üríteni az összes azonosító kukáját?" @@ -68,43 +68,43 @@ #. i18n: file: imapresource.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:3 msgid "IMAP server" msgstr "IMAP-kiszolgáló" #. i18n: file: imapresource.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:6 msgid "Defines the port the IMAP service is running on" msgstr "Megadja a portot, amelyen az IMAP-szolgáltatás futP" #. i18n: file: imapresource.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:9 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" #. i18n: file: imapresource.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:12 msgid "Defines the encryption type to use" msgstr "Megadja a használandó titkosítási típust" #. i18n: file: imapresource.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:15 msgid "Defines the authentication type to use" msgstr "Megadja a használandó hitelesítési típust" #. i18n: file: imapresource.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:18 msgid "Defines if the server side subscription is enabled" msgstr "Megadja, hogy a szerveroldali feliratkozás engedélyezett-e" #. i18n: file: imapresource.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:21 msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time" msgstr "" "Megadja, hogy szükséges-e az összes IMAP adat folyamatos, helyi " @@ -112,19 +112,19 @@ #. i18n: file: imapresource.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:24 msgid "Defines if interval checking is enabled." msgstr "Megadja, hogy az időszakonkénti ellenőrzés engedélyezett-e." #. i18n: file: imapresource.kcfg:42 #. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:27 msgid "Check interval in minutes" msgstr "Ellenőrzés ennyi percenként" #. i18n: file: imapresource.kcfg:47 #. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:30 msgid "" "Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n" " also be retrieved when the mailboxes get listed." @@ -135,7 +135,7 @@ #. i18n: file: imapresource.kcfg:52 #. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:34 msgid "" "Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should " "be\n" @@ -146,37 +146,37 @@ #. i18n: file: imapresource.kcfg:56 #. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:106 +#: rc.cpp:38 msgid "Define which folder is used for trash" msgstr "A kukának használt mappa megadása" #. i18n: file: imapresource.kcfg:60 #. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:109 +#: rc.cpp:41 msgid "Define if account uses the default identity" msgstr "Az alapértelmezett identitás használata az azonosítóval" #. i18n: file: imapresource.kcfg:64 #. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:112 +#: rc.cpp:44 msgid "Identity account" msgstr "Identitásazonosító" #. i18n: file: imapresource.kcfg:69 #. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:115 +#: rc.cpp:47 msgid "RID path to the mailbox to watch for changes" msgstr "Az e-mailfiók RID elérési útvonala változások figyeléséhez" #. i18n: file: imapresource.kcfg:74 #. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:118 +#: rc.cpp:50 msgid "Define if server supports sieve" msgstr "Megadja, hogy van-e sieve támogatás a kiszolgálón" #. i18n: file: imapresource.kcfg:78 #. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:121 +#: rc.cpp:53 msgid "Define if we reuse host and login configuration" msgstr "" "Megadja, hogy a kiszolgáló- és bejelentkezési beállítások " @@ -184,32 +184,32 @@ #. i18n: file: imapresource.kcfg:82 #. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:124 +#: rc.cpp:56 msgid "Define sieve port" msgstr "A sieve port megadása" #. i18n: file: imapresource.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:127 +#: rc.cpp:59 msgid "Define alternate URL" msgstr "Alternatív URL megadása" #. i18n: file: imapresource.kcfg:89 #. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:130 +#: rc.cpp:62 msgid "Define default sieve vacation filename" msgstr "Megadja az alapértelmezett sieve vakációüzenet-fájl nevét" #. i18n: file: specialmailcollections.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:133 +#: rc.cpp:65 msgid "Id of the resource containing the default special collections." msgstr "" "Az alapértelmezett speciális gyűjteményeket tartalmazó erőforrás azonosítója." #. i18n: file: specialmailcollections.kcfg:10 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:136 +#: rc.cpp:68 msgid "" "Id of the maildir resource containing the default special collections." msgstr "" @@ -507,102 +507,102 @@ msgid "Paste failed" msgstr "Sikertelen beillesztés" -#: standardmailactionmanager.cpp:266 standardmailactionmanager.cpp:582 -msgid "&Mark Mail as Unread" -msgstr "Levél &megjelölése olvasatlanként" - -#: standardmailactionmanager.cpp:268 standardmailactionmanager.cpp:572 -msgid "&Mark Mail as Read" -msgstr "Levél &megjelölése olvasottként" - -#: standardmailactionmanager.cpp:276 +#: standardmailactionmanager.cpp:284 msgid "Remove Important Mark" msgstr "A fontos jelölés eltávolítása" -#: standardmailactionmanager.cpp:278 standardmailactionmanager.cpp:594 +#: standardmailactionmanager.cpp:286 standardmailactionmanager.cpp:609 msgid "&Mark Mail as Important" msgstr "Levél &megjelölése fontosként" -#: standardmailactionmanager.cpp:286 +#: standardmailactionmanager.cpp:294 msgid "Remove Action Item Mark" msgstr "A teendő jelölés eltávolítása" -#: standardmailactionmanager.cpp:288 standardmailactionmanager.cpp:603 +#: standardmailactionmanager.cpp:296 standardmailactionmanager.cpp:618 msgid "&Mark Mail as Action Item" msgstr "Levél &megjelölése teendőként" -#: standardmailactionmanager.cpp:573 +#: standardmailactionmanager.cpp:587 +msgid "&Mark Mail as Read" +msgstr "Levél &megjelölése olvasottként" + +#: standardmailactionmanager.cpp:588 msgid "Mark as Read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: standardmailactionmanager.cpp:574 +#: standardmailactionmanager.cpp:589 msgid "Mark selected messages as read" msgstr "A kijelölt üzenetek megjelölése olvasottként" -#: standardmailactionmanager.cpp:583 +#: standardmailactionmanager.cpp:597 +msgid "&Mark Mail as Unread" +msgstr "Levél &megjelölése olvasatlanként" + +#: standardmailactionmanager.cpp:598 msgid "Mark as Unread" msgstr "Megjelölés olvasatlanként" -#: standardmailactionmanager.cpp:595 +#: standardmailactionmanager.cpp:610 msgid "Mark as Important" msgstr "Megjelölés fontosként" -#: standardmailactionmanager.cpp:604 +#: standardmailactionmanager.cpp:619 msgid "Mark as Action Item" msgstr "Megjelölés teendőként" -#: standardmailactionmanager.cpp:614 +#: standardmailactionmanager.cpp:629 msgid "Mark &All Mails as Read" msgstr "Összes levél megjelölése &olvasottként" -#: standardmailactionmanager.cpp:615 +#: standardmailactionmanager.cpp:630 msgid "Mark All as Read" msgstr "Összes megjelölése olvasottként" -#: standardmailactionmanager.cpp:623 +#: standardmailactionmanager.cpp:638 msgid "Mark &All Mails as Unread" msgstr "Összes &levél megjelölése olvasatlanként" -#: standardmailactionmanager.cpp:624 +#: standardmailactionmanager.cpp:639 msgid "Mark All as Unread" msgstr "Összes megjelölése olvasatlanként" -#: standardmailactionmanager.cpp:633 +#: standardmailactionmanager.cpp:648 msgid "Mark &All Mails as Important" msgstr "Összes levél megjelölése fontosként" -#: standardmailactionmanager.cpp:634 +#: standardmailactionmanager.cpp:649 msgid "Mark All as Important" msgstr "Összes megjelölése fontosként" -#: standardmailactionmanager.cpp:643 +#: standardmailactionmanager.cpp:658 msgid "Mark &All Mails as Action Item" msgstr "Összes levél &megjelölése teendőként" -#: standardmailactionmanager.cpp:644 +#: standardmailactionmanager.cpp:659 msgid "Mark All as Action Item" msgstr "Összes megjelölése teendőként" -#: standardmailactionmanager.cpp:654 +#: standardmailactionmanager.cpp:669 msgid "Move to &Trash" msgstr "Áthelyezés a &Kukába" -#: standardmailactionmanager.cpp:656 +#: standardmailactionmanager.cpp:671 msgid "Move message to trashcan" msgstr "Üzenet áthelyezése a kukába" -#: standardmailactionmanager.cpp:664 +#: standardmailactionmanager.cpp:679 msgid "Move All to &Trash" msgstr "Összes áthelyezése a &Kukába" -#: standardmailactionmanager.cpp:671 +#: standardmailactionmanager.cpp:686 msgid "Remove &Duplicate Mails" msgstr "Levél&másolatok eltávolítása" -#: standardmailactionmanager.cpp:679 +#: standardmailactionmanager.cpp:694 msgid "Empty All &Trash Folders" msgstr "Az összes &Kuka mappa ürítése" -#: standardmailactionmanager.cpp:686 +#: standardmailactionmanager.cpp:701 msgid "E&mpty Trash" msgstr "Kuka ü&rítése" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libakonadi.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libakonadi.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libakonadi.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libakonadi.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:27+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,82 +15,88 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: agentactionmanager.cpp:51 msgid "&New Agent Instance..." msgstr "" -#: agentactionmanager.cpp:52 +#: agentactionmanager.cpp:54 msgid "&Delete Agent Instance" msgstr "" -#: agentactionmanager.cpp:53 +#: agentactionmanager.cpp:57 msgid "&Configure Agent Instance" msgstr "" -#: agentactionmanager.cpp:72 +#: agentactionmanager.cpp:79 msgctxt "@title:window" msgid "New Agent Instance" msgstr "" -#: agentactionmanager.cpp:74 +#: agentactionmanager.cpp:83 #, kde-format msgid "Could not create agent instance: %1" msgstr "" -#: agentactionmanager.cpp:76 +#: agentactionmanager.cpp:87 msgid "Agent instance creation failed" msgstr "" -#: agentactionmanager.cpp:79 +#: agentactionmanager.cpp:91 msgctxt "@title:window" msgid "Delete Agent Instance?" msgstr "" -#: agentactionmanager.cpp:81 +#: agentactionmanager.cpp:95 msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?" msgstr "" -#: agentbase.cpp:480 agentbase.cpp:481 +#: agentbase.cpp:297 +#, kde-format +msgctxt "Name and type of Akonadi resource" +msgid "%1 of type %2" +msgstr "" + +#: agentbase.cpp:548 agentbase.cpp:549 msgid "Akonadi Agent" msgstr "Akonadi szolgáltatás" -#: agentbase.cpp:484 +#: agentbase.cpp:552 msgid "Agent identifier" msgstr "Azonosító" -#: agentinstancecreatejob.cpp:83 +#: agentinstancecreatejob.cpp:88 msgid "Unable to access D-Bus interface of created agent." msgstr "" -#: agentinstancecreatejob.cpp:116 +#: agentinstancecreatejob.cpp:122 msgid "Agent instance creation timed out." msgstr "A szolgáltatás nem indult el az engedélyezett idő alatt." -#: agentinstancecreatejob.cpp:182 +#: agentinstancecreatejob.cpp:187 #, kde-format msgid "Unable to obtain agent type '%1'." msgstr "" -#: agentinstancecreatejob.cpp:167 +#: agentinstancecreatejob.cpp:195 msgid "Unable to create agent instance." msgstr "Nem sikerült új példányt létrehozni." -#: agentinstancemodel.cpp:175 collectionmodel_p.h:51 +#: agentinstancemodel.cpp:187 collectionmodel_p.h:51 msgctxt "@title:column, name of a thing" msgid "Name" msgstr "Név" -#: cachepolicypage.cpp:86 cachepolicypage.cpp:91 +#: cachepolicypage.cpp:52 cachepolicypage.cpp:57 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "perc" msgstr[1] "perc" -#: cachepolicypage.cpp:70 +#: cachepolicypage.cpp:75 msgid "Retrieval" msgstr "" @@ -98,11 +104,13 @@ msgid "Invalid collection instance." msgstr "" -#: resourcesynchronizationjob.cpp:76 +#: collectionattributessynchronizationjob.cpp:96 +#: resourcesynchronizationjob.cpp:97 msgid "Invalid resource instance." msgstr "Érvénytelen erőforráspéldány." -#: resourcesynchronizationjob.cpp:91 +#: collectionattributessynchronizationjob.cpp:118 +#: resourcesynchronizationjob.cpp:120 #, kde-format msgid "Unable to obtain D-Bus interface for resource '%1'" msgstr "" @@ -120,48 +128,51 @@ msgid "Invalid collection" msgstr "Érvénytelen gyűjtemény" -#: collectiondialog.cpp:60 +#: collectiondialog_desktop.cpp:66 msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: collectiondialog_desktop.cpp:168 collectiondialog_mobile.cpp:103 +#: collectiondialog_desktop.cpp:169 collectiondialog_mobile.cpp:112 msgid "&New Subfolder..." msgstr "Ú&j almappa…" -#: collectiondialog_desktop.cpp:169 collectiondialog_mobile.cpp:104 +#: collectiondialog_desktop.cpp:170 msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:333 +#: collectiondialog_desktop.cpp:200 collectiondialog_mobile.cpp:178 +#: standardactionmanager.cpp:217 msgctxt "@title:window" msgid "New Folder" msgstr "Új mappa" -#: standardactionmanager.cpp:334 +#: collectiondialog_desktop.cpp:201 collectiondialog_mobile.cpp:179 msgctxt "@label:textbox, name of a thing" msgid "Name" msgstr "Név" -#: standardactionmanager.cpp:562 +#: collectiondialog_desktop.cpp:217 collectiondialog_mobile.cpp:195 +#: standardactionmanager.cpp:221 #, kde-format msgid "Could not create folder: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a mappát: %1" -#: standardactionmanager.cpp:563 +#: collectiondialog_desktop.cpp:218 collectiondialog_mobile.cpp:196 +#: standardactionmanager.cpp:223 msgid "Folder creation failed" msgstr "A mappa létrehozása nem sikerült" -#: collectionfetchjob.cpp:129 +#: collectionfetchjob.cpp:201 msgid "Invalid collection given." msgstr "Érvénytelen a megadott gyűjtemény." -#: collectiongeneralpropertiespage.cpp:36 +#: collectiongeneralpropertiespage.cpp:38 msgctxt "@title:tab general properties page" msgid "General" msgstr "Általános" -#: collectiongeneralpropertiespage.cpp:61 +#: collectiongeneralpropertiespage.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "One object" @@ -169,7 +180,7 @@ msgstr[0] "Egy objektum" msgstr[1] "%1 objektum" -#: collectionpathresolver.cpp:87 collectionpathresolver.cpp:104 +#: collectionpathresolver.cpp:88 collectionpathresolver.cpp:105 msgid "No such collection." msgstr "Nem létezik ilyen gyűjtemény." @@ -181,11 +192,11 @@ msgid "Select a collection" msgstr "" -#: collectionrequester.cpp:136 +#: collectionrequester.cpp:137 msgid "No Folder" msgstr "Nincs mappa" -#: collectionselectjob.cpp:72 +#: collectionselectjob.cpp:65 msgid "Invalid collection specified" msgstr "Érvénytelen a megadott gyűjtemény" @@ -216,7 +227,7 @@ "Egy távoli gyűjteménynél hiányzik a gyökérelemig elérő lánc, az erőforrás " "hibás." -#: collectionsync.cpp:488 +#: collectionsync.cpp:500 msgid "Found unresolved orphan collections" msgstr "Feloldatlan, elárvult gyűjtemények találhatók" @@ -232,99 +243,107 @@ msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: control.cpp:232 +#: control.cpp:231 msgid "Starting Akonadi server..." msgstr "Az Akonadi szolgáltatás elindul..." -#: control.cpp:238 +#: control.cpp:237 msgid "Stopping Akonadi server..." msgstr "Az Akonadi szolgáltatás leáll..." -#: dragdropmanager.cpp:168 +#: dragdropmanager.cpp:205 msgid "&Move Here" msgstr "Mo&zgatás ide" -#: dragdropmanager.cpp:174 +#: dragdropmanager.cpp:211 msgid "&Copy Here" msgstr "Má&solás ide" -#: dragdropmanager.cpp:180 +#: dragdropmanager.cpp:217 msgid "&Link Here" msgstr "&Link ide" -#: dragdropmanager.cpp:184 +#: dragdropmanager.cpp:221 msgid "C&ancel" msgstr "&Mégsem" -#: entitytreemodel.cpp:184 +#: entitytreemodel.cpp:190 msgid "Loading..." msgstr "" -#: entitytreemodel.cpp:501 +#: entitytreemodel.cpp:507 #, kde-format msgid "" "The target collection '%1' contains already\n" "a collection with name '%2'." msgstr "" -#: entitytreemodel.cpp:612 +#: entitytreemodel.cpp:666 msgctxt "@title:column Name of a thing" msgid "Name" msgstr "Név" -#: entitytreemodel_p.cpp:978 +#: entitytreemodel_p.cpp:1209 +msgid "Fetch Job Error" +msgstr "" + +#: entitytreemodel_p.cpp:1255 msgid "Could not copy item:" msgstr "" -#: entitytreemodel_p.cpp:980 +#: entitytreemodel_p.cpp:1257 msgid "Could not copy collection:" msgstr "" -#: entitytreemodel_p.cpp:982 +#: entitytreemodel_p.cpp:1259 msgid "Could not move item:" msgstr "" -#: entitytreemodel_p.cpp:984 +#: entitytreemodel_p.cpp:1261 msgid "Could not move collection:" msgstr "" -#: entitytreemodel_p.cpp:986 +#: entitytreemodel_p.cpp:1263 msgid "Could not link entity:" msgstr "" -#: erroroverlay.cpp:198 erroroverlay.cpp:199 +#: erroroverlay.cpp:220 erroroverlay.cpp:221 msgid "Personal information management service is starting..." msgstr "" -#: erroroverlay.cpp:203 erroroverlay.cpp:204 +#: erroroverlay.cpp:225 erroroverlay.cpp:226 msgid "Personal information management service is shutting down..." msgstr "" -#: favoritecollectionsmodel.cpp:205 +#: favoritecollectionsmodel.cpp:247 msgid "Favorite Folders" msgstr "Kedvenc mappák" -#: itemfetchjob.cpp:149 +#: invalidatecachejob.cpp:60 +msgid "Invalid collection." +msgstr "" + +#: itemfetchjob.cpp:168 msgid "Cannot list root collection." msgstr "Nem sikerült kilistázni a gyűjtemények gyökérelemét." -#: itemmodel.cpp:316 +#: itemmodel.cpp:317 msgid "Id" msgstr "Azonosító" -#: itemmodel.cpp:318 +#: itemmodel.cpp:319 msgid "Remote Id" msgstr "Távoli azonosító" -#: itemmodel.cpp:320 +#: itemmodel.cpp:321 msgid "MimeType" msgstr "MIME-típus" -#: job.cpp:231 +#: job.cpp:283 msgid "Cannot connect to the Akonadi service." msgstr "Nem sikerült csatlakozni az Akonadi szolgáltatáshoz." -#: job.cpp:234 +#: job.cpp:286 msgid "" "The protocol version of the Akonadi server is incompatible. Make sure you " "have a compatible version installed." @@ -332,11 +351,11 @@ "Az Akonadi szolgáltatás verziója nem megfelelő. Biztosítani kell, hogy a " "telepített szolgáltatás verziója megfelelő legyen." -#: job.cpp:237 +#: job.cpp:289 msgid "User canceled operation." msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet." -#: job.cpp:241 +#: job.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "Ismeretlen hiba történt." @@ -348,197 +367,182 @@ msgid "Index is no longer available" msgstr "Az index már nem érhető el" -#: partfetcher.cpp:125 +#: partfetcher.cpp:130 #, kde-format msgid "Payload part '%1' is not available for this index" msgstr "Egy terhelésadagnál (\"%1\") nem elérhető ennél az indexnél" -#: partfetcher.cpp:134 +#: partfetcher.cpp:139 msgid "No session available for this index" msgstr "Nincs munkamenet ehhez az indexhez" -#: partfetcher.cpp:143 +#: partfetcher.cpp:148 msgid "No item available for this index" msgstr "Nincs elem ehhez az indexhez" -#: pluginloader.cpp:137 +#: pluginloader.cpp:114 +#, kde-format +msgid "" +"Plugin \"%1\" is not builtin static, please specify this information in the " +"bug report." +msgstr "" + +#: pluginloader.cpp:116 +msgid "Plugin Not Built Statically" +msgstr "" + +#: pluginloader.cpp:172 msgid "Unnamed plugin" msgstr "Névtelen bővítmény" -#: pluginloader.cpp:143 +#: pluginloader.cpp:178 msgid "No description available" msgstr "Nincs leírás" -#: rc.cpp:85 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas Szanto,Ugra " "Dániel" -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,,,,,daniel.ugra@gmail.com" -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit) #. i18n: file: cachepolicypage.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 rc.cpp:156 rc.cpp:192 +#: rc.cpp:5 msgid "Use options from parent folder or account" msgstr "" -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand) #. i18n: file: cachepolicypage.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 rc.cpp:159 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:8 msgid "Synchronize when selecting this folder" msgstr "" -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: cachepolicypage.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 rc.cpp:162 rc.cpp:198 +#: rc.cpp:11 msgid "Automatically synchronize after:" msgstr "" -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:54 +#. i18n: file: cachepolicypage.ui:55 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:77 +#. i18n: file: cachepolicypage.ui:144 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, localCacheTimeout) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:38 msgid "minutes" msgstr "perc" -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:57 +#. i18n: file: cachepolicypage.ui:58 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, checkInterval) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:17 msgctxt "never check the cache" msgid "Never" msgstr "Soha" -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:100 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, localParts) -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file: cachepolicypage.ui:77 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: cachepolicypage.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, localParts) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:23 msgid "Locally Cached Parts" msgstr "A helyi gyorsítótár tartalma" -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:106 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox) #. i18n: file: cachepolicypage.ui:106 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, retrievalOptionsGroupBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:174 rc.cpp:213 +#: rc.cpp:26 msgid "Retrieval Options" msgstr "" -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages) #. i18n: file: cachepolicypage.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:177 rc.cpp:216 +#: rc.cpp:29 msgid "Always retrieve full messages" msgstr "" -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders) #. i18n: file: cachepolicypage.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 rc.cpp:180 rc.cpp:219 +#: rc.cpp:32 msgid "Retrieve message bodies on demand" msgstr "" -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: cachepolicypage.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: cachepolicypage-45.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:183 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:35 msgid "Keep message bodies locally for:" msgstr "" -#. i18n: file: cachepolicypage.ui:80 +#. i18n: file: cachepolicypage.ui:147 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, localCacheTimeout) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:41 msgctxt "no cache timeout" -msgid "Never" -msgstr "Soha" +msgid "Forever" +msgstr "" #. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:68 msgid "&Name:" msgstr "Né&v:" #. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customIconCheckbox) -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customIconCheckbox) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:71 msgid "&Use custom icon:" msgstr "&Egyedi ikon:" #. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:39 #. i18n: ectx: property (icon), widget (KIconButton, customIcon) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:50 msgid "folder" msgstr "mappa" #. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:62 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statsBox) -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:49 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statsBox) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:74 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" #. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:77 msgctxt "object names" msgid "Content:" msgstr "Tartalom:" #. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel) -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:80 msgid "0 objects" msgstr "0 objektum" #. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:83 msgid "Size:" msgstr "Méret:" #. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file: collectiongeneralpropertiespage_mobile.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:86 msgid "0 Byte" msgstr "0 bájt" @@ -546,20 +550,22 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, notRunningPage) #. i18n: file: erroroverlay.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notRunningDescription) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:92 msgid "" "The Akonadi personal information management service is not running. This " "application cannot be used without it." msgstr "" -#. i18n: file: erroroverlay.ui:78 +#. i18n: file: erroroverlay.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, startButton) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:95 msgctxt "@action:button Start the Akonadi server" msgid "Start" msgstr "" -#: erroroverlay.cpp:104 +#. i18n: file: erroroverlay.ui:122 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, brokenPage) +#: rc.cpp:98 msgid "" "The Akonadi personal information management framework is not operational.\n" "Click on \"Details...\" to obtain detailed information on this problem." @@ -568,22 +574,22 @@ "Kattintson a \"Részletek...\" gombra, ha részletesebb leírást szeretne kapni " "a hibáról." -#. i18n: file: erroroverlay.ui:144 +#. i18n: file: erroroverlay.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brokenDescription) -#: rc.cpp:70 +#: rc.cpp:102 msgid "" "The Akonadi personal information management service is not operational." msgstr "" -#. i18n: file: erroroverlay.ui:178 +#. i18n: file: erroroverlay.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton) -#: rc.cpp:73 +#: rc.cpp:105 msgid "Details..." msgstr "" #. i18n: file: selftestdialog.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introductionLabel) -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:108 msgid "" "An error occurred during the startup of the Akonadi server. The following " "self-tests are supposed to help with tracking down and solving this problem. " @@ -595,13 +601,13 @@ #. i18n: file: selftestdialog.ui:39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroup) -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:111 msgid "Details" msgstr "Részletek" #. i18n: file: selftestdialog.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:114 msgid "" "

                        For more troubleshooting tips please refer to userbase.kde.org/Akonadi.

                        " @@ -609,64 +615,72 @@ "

                        További hibaelhárítási tanácsok találhatók itt: userbase.kde.org/Akonadi.

                        " -#: resourcebase.cpp:231 +#: recentcollectionaction.cpp:42 +msgid "Recent Folder" +msgstr "" + +#: renamefavoritedialog.cpp:34 +msgid "Default Name" +msgstr "" + +#: resourcebase.cpp:397 msgctxt "@title application name" msgid "Akonadi Resource" msgstr "" -#: resourcebase.cpp:232 +#: resourcebase.cpp:398 msgctxt "@title application description" msgid "Akonadi Resource" msgstr "" -#: resourcebase.cpp:236 +#: resourcebase.cpp:402 msgctxt "@label commandline option" msgid "Resource identifier" msgstr "" -#: resourcebase.cpp:323 +#: resourcebase.cpp:550 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Updating local collection failed: %1." msgstr "Nem sikerült frissíteni a következő helyi erőforrást: %1." -#: resourcebase.cpp:333 +#: resourcebase.cpp:560 msgctxt "@info" msgid "Cannot fetch item in offline mode." msgstr "Nem lehet elemet letölteni kapcsolat nélküli módban." -#: resourcebase.cpp:460 +#: resourcebase.cpp:691 #, kde-format msgctxt "@info:status" -msgid "Syncing collection '%1'" -msgstr "Gyűjtemény szinkronizálása: '%1'" +msgid "Syncing folder '%1'" +msgstr "" -#: resourcebase.cpp:515 +#: resourcebase.cpp:732 msgid "The requested item no longer exists" msgstr "" -#: resourcescheduler.cpp:165 agentbase_p.h:57 +#: resourcescheduler.cpp:218 agentbase_p.h:59 msgctxt "@info:status Application ready for work" msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: resourcesynchronizationjob.cpp:112 +#: resourcesynchronizationjob.cpp:144 msgid "Resource synchronization timed out." msgstr "Az erőforrás-szinkronizálásnál időtúllépési hiba történt." -#: selftestdialog.cpp:71 +#: selftestdialog.cpp:73 msgid "Akonadi Server Self-Test" msgstr "Akonadi szolgáltatás - Önteszt" -#: selftestdialog.cpp:73 +#: selftestdialog.cpp:75 msgid "Save Report..." msgstr "A jelentés mentése..." -#: selftestdialog.cpp:75 +#: selftestdialog.cpp:77 msgid "Copy Report to Clipboard" msgstr "Másolás a vágólapra" -#: selftestdialog.cpp:189 +#: selftestdialog.cpp:197 #, kde-format msgid "" "The QtSQL driver '%1' is required by your current Akonadi server " @@ -675,7 +689,7 @@ "A következő QtSQL-meghajtóra szükség van az Akonadi beállításai szerint: " "\"%1\". A meghajtó elérhető a gépen." -#: selftestdialog.cpp:191 +#: selftestdialog.cpp:199 #, kde-format msgid "" "The QtSQL driver '%1' is required by your current Akonadi server " @@ -688,24 +702,24 @@ "Ezek a meghajtók vannak telepítve: %2.\n" "Kérjük telepítse a szükséges meghajtót." -#: selftestdialog.cpp:198 +#: selftestdialog.cpp:206 msgid "Database driver found." msgstr "Adatbázismeghajtó elérhető." -#: selftestdialog.cpp:200 +#: selftestdialog.cpp:208 msgid "Database driver not found." msgstr "Nem található adatbázismeghajtó." -#: selftestdialog.cpp:207 +#: selftestdialog.cpp:215 msgid "MySQL server executable not tested." msgstr "A MySQL kiszolgáló programfájlja ne lett letesztelve." -#: selftestdialog.cpp:208 selftestdialog.cpp:248 selftestdialog.cpp:297 +#: selftestdialog.cpp:216 selftestdialog.cpp:256 selftestdialog.cpp:305 msgid "The current configuration does not require an internal MySQL server." msgstr "" "A mostani beállítások mellett nincs szükség belső MySQL kiszolgálóra." -#: selftestdialog.cpp:220 +#: selftestdialog.cpp:223 #, kde-format msgid "" "You have currently configured Akonadi to use the MySQL server '%1'.\n" @@ -715,36 +729,36 @@ "varies depending on the distribution." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:222 +#: selftestdialog.cpp:230 msgid "MySQL server not found." msgstr "Nem találhatü MySQL kiszolgáló." -#: selftestdialog.cpp:224 +#: selftestdialog.cpp:232 msgid "MySQL server not readable." msgstr "A MySQL kiszolgáló programfájlja nem olvasható." -#: selftestdialog.cpp:226 +#: selftestdialog.cpp:234 msgid "MySQL server not executable." msgstr "A MySQL kiszolgáló programfájlja nem végrehajtható." -#: selftestdialog.cpp:228 +#: selftestdialog.cpp:236 msgid "MySQL found with unexpected name." msgstr "A MySQL programfájl neve eltér a várttól." -#: selftestdialog.cpp:230 +#: selftestdialog.cpp:238 msgid "MySQL server found." msgstr "A MySQL kiszolgáló nem található." -#: selftestdialog.cpp:235 +#: selftestdialog.cpp:243 #, kde-format msgid "MySQL server found: %1" msgstr "Elérhető a MySQL kiszolgáló: %1" -#: selftestdialog.cpp:236 +#: selftestdialog.cpp:244 msgid "MySQL server is executable." msgstr "A MySQL kiszolgáló programfájlja végrehajtható." -#: selftestdialog.cpp:238 +#: selftestdialog.cpp:246 #, kde-format msgid "" "Executing the MySQL server '%1' failed with the following error message: '%2'" @@ -752,58 +766,58 @@ "Nem sikerült elindítani ezt a MySQL kiszolgálót: \"%1\". A hibaüzenet: " "\"%2\"." -#: selftestdialog.cpp:240 +#: selftestdialog.cpp:248 msgid "Executing the MySQL server failed." msgstr "Nem sikerült elindítani a MySQL kiszolgálót." -#: selftestdialog.cpp:247 +#: selftestdialog.cpp:255 msgid "MySQL server error log not tested." msgstr "A MySQL kiszolgáló naplófájla nem lesz tesztelve." -#: selftestdialog.cpp:256 +#: selftestdialog.cpp:264 msgid "No current MySQL error log found." msgstr "Nem érhető el aktuális naplófájl." -#: selftestdialog.cpp:262 +#: selftestdialog.cpp:265 #, kde-format msgid "" "The MySQL server did not report any errors during this startup. The log can " "be found in '%1'." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:262 +#: selftestdialog.cpp:270 msgid "MySQL error log not readable." msgstr "A MySQL naplófájl nem olvasható." -#: selftestdialog.cpp:263 +#: selftestdialog.cpp:271 #, kde-format msgid "A MySQL server error log file was found but is not readable: %1" msgstr "A MySQL naplófájlja elérhető, de nem olvasható: %1" -#: selftestdialog.cpp:271 +#: selftestdialog.cpp:279 msgid "MySQL server log contains errors." msgstr "A MySQL naplófájlja hibaüzeneteket tartalmaz." -#: selftestdialog.cpp:272 +#: selftestdialog.cpp:280 #, kde-format msgid "The MySQL server error log file '%1' contains errors." msgstr "A MySQL kiszolgáló naplófájlja (\"%1\") hibaüzeneteket tartalmaz." -#: selftestdialog.cpp:281 +#: selftestdialog.cpp:289 msgid "MySQL server log contains warnings." msgstr "A MySQL kiszolgáló naplófájlja figyelmeztetéseket tartalmaz." -#: selftestdialog.cpp:282 +#: selftestdialog.cpp:290 #, kde-format msgid "The MySQL server log file '%1' contains warnings." msgstr "" "A MySQL kiszolgáló naplófájlja (\"%1\") figyelmeztetéseket tartalmaz." -#: selftestdialog.cpp:284 +#: selftestdialog.cpp:292 msgid "MySQL server log contains no errors." msgstr "A MySQL kiszolgáló naplófájlja nem tartalmaz hibaüzenetet." -#: selftestdialog.cpp:285 +#: selftestdialog.cpp:293 #, kde-format msgid "" "The MySQL server log file '%1' does not contain any errors or warnings." @@ -811,15 +825,15 @@ "A MySQL kiszolgáló naplófájlja (\"%1\") nem tartalmaz hibaüzenetet vagy " "figyelmeztetést." -#: selftestdialog.cpp:296 +#: selftestdialog.cpp:304 msgid "MySQL server configuration not tested." msgstr "A MySQL kiszolgáló beállításai nem lettek tesztelve." -#: selftestdialog.cpp:305 +#: selftestdialog.cpp:313 msgid "MySQL server default configuration found." msgstr "A MySQL kiszolgáló alapértelmezett beállítófájlja elérhető." -#: selftestdialog.cpp:306 +#: selftestdialog.cpp:314 #, kde-format msgid "" "The default configuration for the MySQL server was found and is readable at " @@ -828,11 +842,11 @@ "A MySQL kiszolgáló alapértelmezett beállítófájlja elérhető (\"%1\") és " "olvasható." -#: selftestdialog.cpp:310 +#: selftestdialog.cpp:318 msgid "MySQL server default configuration not found." msgstr "A MySQL kiszolgáló alapértelmezett beállítófájlja nem található." -#: selftestdialog.cpp:311 +#: selftestdialog.cpp:319 msgid "" "The default configuration for the MySQL server was not found or was not " "readable. Check your Akonadi installation is complete and you have all " @@ -842,31 +856,31 @@ "olvasható. Ellenőrizze, hogy az Akonadi teljesen telepítve van-e és " "megfelelőek-e a jogosultságok." -#: selftestdialog.cpp:318 +#: selftestdialog.cpp:326 msgid "MySQL server custom configuration not available." msgstr "Nem található egyedi MySQL beállítófájl." -#: selftestdialog.cpp:319 +#: selftestdialog.cpp:327 msgid "" "The custom configuration for the MySQL server was not found but is optional." msgstr "" "Nem található egyedi mySQL beállítófájl, de erre nincs feltétlenül szükség." -#: selftestdialog.cpp:321 +#: selftestdialog.cpp:329 msgid "MySQL server custom configuration found." msgstr "Elérhető egyedi mySQL beállítófájl." -#: selftestdialog.cpp:322 +#: selftestdialog.cpp:330 #, kde-format msgid "" "The custom configuration for the MySQL server was found and is readable at %1" msgstr "Egy egyedi MySQL beállítófájl elérhető és olvasható itt: %1" -#: selftestdialog.cpp:326 +#: selftestdialog.cpp:334 msgid "MySQL server custom configuration not readable." msgstr "Nem olvasható egy egyedi MySQL beállítófájl." -#: selftestdialog.cpp:327 +#: selftestdialog.cpp:335 #, kde-format msgid "" "The custom configuration for the MySQL server was found at %1 but is not " @@ -875,40 +889,40 @@ "Egy egyedi beállítófájl található a MySQL kiszolgálóhoz itt: %1, de a fájl " "nem olvasható. Ellenőrizze a hozzáférési jogosultságot." -#: selftestdialog.cpp:334 +#: selftestdialog.cpp:342 msgid "MySQL server configuration not found or not readable." msgstr "Nem található vagy nem olvasható a MySQL kiszolgáló beállítófájlja." -#: selftestdialog.cpp:335 +#: selftestdialog.cpp:343 msgid "The MySQL server configuration was not found or is not readable." msgstr "Nem található vagy nem olvasható a MySQL kiszolgáló beállítófájlja." -#: selftestdialog.cpp:337 +#: selftestdialog.cpp:345 msgid "MySQL server configuration is usable." msgstr "Található beállítófájl a MySQL kiszolgálóhoz." -#: selftestdialog.cpp:338 +#: selftestdialog.cpp:346 #, kde-format msgid "The MySQL server configuration was found at %1 and is readable." msgstr "Elérhető és olvasható a következő MySQL beállítófájl: %1." -#: selftestdialog.cpp:360 +#: selftestdialog.cpp:373 msgid "Cannot connect to PostgreSQL server." msgstr "Nem sikerült csatlakozni a PostgreSQL-kiszolgálóhoz." -#: selftestdialog.cpp:363 +#: selftestdialog.cpp:376 msgid "PostgreSQL server found." msgstr "A PostgreSQL-kiszolgáló elérhető." -#: selftestdialog.cpp:364 +#: selftestdialog.cpp:377 msgid "The PostgreSQL server was found and connection is working." msgstr "A PostgreSQL-kiszolgáló elérhető, a kapcsolat működik." -#: selftestdialog.cpp:373 +#: selftestdialog.cpp:386 msgid "akonadictl not found" msgstr "nem található: akonadictl" -#: selftestdialog.cpp:374 +#: selftestdialog.cpp:387 msgid "" "The program 'akonadictl' needs to be accessible in $PATH. Make sure you have " "the Akonadi server installed." @@ -917,11 +931,11 @@ "($PATH környezeti változó). Ellenőrizze, hogy az Akonadi szolgáltatás " "telepítve van-e." -#: selftestdialog.cpp:380 +#: selftestdialog.cpp:393 msgid "akonadictl found and usable" msgstr "akonadictl program: elérhető és használható" -#: selftestdialog.cpp:381 +#: selftestdialog.cpp:394 #, kde-format msgid "" "The program '%1' to control the Akonadi server was found and could be " @@ -934,11 +948,11 @@ "Az eredmény:\n" "%2" -#: selftestdialog.cpp:384 +#: selftestdialog.cpp:397 msgid "akonadictl found but not usable" msgstr "akonadictl program: elérhető, de nem használható" -#: selftestdialog.cpp:385 +#: selftestdialog.cpp:398 #, kde-format msgid "" "The program '%1' to control the Akonadi server was found but could not be " @@ -953,11 +967,11 @@ "%2\n" "Ellenőrizze, megfelelően telepítve van-e az Akonadi szolgáltatás." -#: selftestdialog.cpp:394 +#: selftestdialog.cpp:407 msgid "Akonadi control process registered at D-Bus." msgstr "Az Akonadi vezérlőfolyamat regisztrálva a D-Bus-ban." -#: selftestdialog.cpp:395 +#: selftestdialog.cpp:408 msgid "" "The Akonadi control process is registered at D-Bus which typically indicates " "it is operational." @@ -965,11 +979,11 @@ "Az Akonadi vezérlőfolyamat regisztrálva van a D-Bus-ban, ez általában azt " "jelenti, hogy működik." -#: selftestdialog.cpp:397 +#: selftestdialog.cpp:410 msgid "Akonadi control process not registered at D-Bus." msgstr "Az Akonadi vezérlőfolyamat nincs regisztrálva a D-Bus-ban." -#: selftestdialog.cpp:398 +#: selftestdialog.cpp:411 msgid "" "The Akonadi control process is not registered at D-Bus which typically means " "it was not started or encountered a fatal error during startup." @@ -977,11 +991,11 @@ "Az Akonadi vezérlőfolyamat nincs regisztrálva a D-Bus-ban, ez általában azt " "jelenti, hogy nem indult el vagy egy hiba miatt kilépett." -#: selftestdialog.cpp:403 +#: selftestdialog.cpp:416 msgid "Akonadi server process registered at D-Bus." msgstr "Az Akonadi kiszolgálófolyamat regisztrálva van a D-Bus-ban." -#: selftestdialog.cpp:404 +#: selftestdialog.cpp:417 msgid "" "The Akonadi server process is registered at D-Bus which typically indicates " "it is operational." @@ -989,11 +1003,11 @@ "Az Akonadi kiszolgálófolyamat regisztrálva van a D-Bus-ban, ez általában azt " "jelenti, hogy működik." -#: selftestdialog.cpp:406 +#: selftestdialog.cpp:419 msgid "Akonadi server process not registered at D-Bus." msgstr "Az Akonadi kiszolgálófolyamat nincs regisztrálva a D-Bus-ban." -#: selftestdialog.cpp:407 +#: selftestdialog.cpp:420 msgid "" "The Akonadi server process is not registered at D-Bus which typically means " "it was not started or encountered a fatal error during startup." @@ -1001,11 +1015,11 @@ "Az Akonadi kiszolgálófolyamat nincs regisztrálva a D-Bus-ban, ez általában " "azt jelenti, hogy nem indult el vagy egy hiba miatt kilépett." -#: selftestdialog.cpp:417 +#: selftestdialog.cpp:430 msgid "Nepomuk search service registered at D-Bus." msgstr "A Nepomuk keresőszolgáltatás regisztrálódott a D-Bus-ban." -#: selftestdialog.cpp:418 +#: selftestdialog.cpp:431 msgid "" "The Nepomuk search service is registered at D-Bus which typically indicates " "it is operational." @@ -1013,11 +1027,11 @@ "A Nepomuk keresőszolgáltatás regisztrálódott a D-Bus-on, ez általában azt " "jelenti, hogy működik." -#: selftestdialog.cpp:420 +#: selftestdialog.cpp:433 msgid "Nepomuk search service not registered at D-Bus." msgstr "A Nepomuk keresőszolgáltatás nincs regisztrálva a D-Bus-ban." -#: selftestdialog.cpp:421 +#: selftestdialog.cpp:434 msgid "" "The Nepomuk search service is not registered at D-Bus which typically means " "it was not started or encountered a fatal error during startup." @@ -1025,11 +1039,11 @@ "A Nepomuk keresőszolgáltatás nincs regisztrálva a D-Bus-ban, ez általában " "azt jelenti, hogy nem indult el vagy egy hiba miatt kilépett." -#: selftestdialog.cpp:434 +#: selftestdialog.cpp:447 msgid "Nepomuk search service uses inappropriate backend." msgstr "A Nepomuk keresőszolgáltatás nem megfelelő háttérmodult használ." -#: selftestdialog.cpp:435 +#: selftestdialog.cpp:448 #, kde-format msgid "" "The Nepomuk search service uses the '%1' backend, which is not recommended " @@ -1038,20 +1052,20 @@ "A Nepomuk keresőszolgáltatás a következő háttérmodult használja: \"%1\". Ezt " "a modul nem ajánlott az Akonadihoz." -#: selftestdialog.cpp:438 +#: selftestdialog.cpp:451 msgid "Nepomuk search service uses an appropriate backend. " msgstr "A Nepomuk keresőszolgáltatás megfelelő háttérmodult használ. " -#: selftestdialog.cpp:439 +#: selftestdialog.cpp:452 msgid "The Nepomuk search service uses one of the recommended backends." msgstr "" "A Nepomuk keresőszolgáltatás az egyik ajánlott háttérmodult használja." -#: selftestdialog.cpp:448 +#: selftestdialog.cpp:461 msgid "Protocol version check not possible." msgstr "Nem lehet ellenőrizni a protokollverziót." -#: selftestdialog.cpp:449 +#: selftestdialog.cpp:462 msgid "" "Without a connection to the server it is not possible to check if the " "protocol version meets the requirements." @@ -1059,11 +1073,11 @@ "Nincs kapcsolat a szolgáltatással, ezért nem lehet letesztelni a " "protokollverziót." -#: selftestdialog.cpp:453 +#: selftestdialog.cpp:466 msgid "Server protocol version is too old." msgstr "A szolgáltatás protokollverziója túl régi." -#: selftestdialog.cpp:454 +#: selftestdialog.cpp:467 #, kde-format msgid "" "The server protocol version is %1, but at least version %2 is required. " @@ -1072,11 +1086,11 @@ "A szolgáltatás protokollverziója: %1. Legalább %2 verzió szükséges, ezért " "telepíteni kell az Akonadi egy újabb változatát." -#: selftestdialog.cpp:459 +#: selftestdialog.cpp:472 msgid "Server protocol version is recent enough." msgstr "A szolgáltatás protokollverziója túl régi." -#: selftestdialog.cpp:460 +#: selftestdialog.cpp:473 #, kde-format msgid "" "The server Protocol version is %1, which equal or newer than the required " @@ -1085,19 +1099,19 @@ "A szolgáltatás protokollverziója: %1. Ez megfelelő, mert nem régebbi a " "szükséges verziónál (%2)." -#: selftestdialog.cpp:480 +#: selftestdialog.cpp:493 msgid "Resource agents found." msgstr "Legalább egy erőforráskezelő elérhető." -#: selftestdialog.cpp:480 +#: selftestdialog.cpp:493 msgid "At least one resource agent has been found." msgstr "Legalább egy erőforráskezelő elérhető." -#: selftestdialog.cpp:482 +#: selftestdialog.cpp:495 msgid "No resource agents found." msgstr "Nem található egy erőforráskezelő sem." -#: selftestdialog.cpp:493 +#: selftestdialog.cpp:496 #, kde-format msgid "" "No resource agents have been found, Akonadi is not usable without at least " @@ -1107,397 +1121,447 @@ "all paths where Akonadi agents are installed." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:501 +#: selftestdialog.cpp:514 msgid "No current Akonadi server error log found." msgstr "Nem található aktuális Akonadi naplófájl." -#: selftestdialog.cpp:502 +#: selftestdialog.cpp:515 msgid "" "The Akonadi server did not report any errors during its current startup." msgstr "Az Akonadi szolgáltatás nem jelzett hibát indításkor." -#: selftestdialog.cpp:504 +#: selftestdialog.cpp:517 msgid "Current Akonadi server error log found." msgstr "Nem található aktuális Akonadi naplófájl." -#: selftestdialog.cpp:515 +#: selftestdialog.cpp:518 #, kde-format msgid "" "The Akonadi server reported errors during its current startup. The log can " "be found in %1." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:512 +#: selftestdialog.cpp:525 msgid "No previous Akonadi server error log found." msgstr "Nem található korábbi Akondai naplófájl." -#: selftestdialog.cpp:513 +#: selftestdialog.cpp:526 msgid "" "The Akonadi server did not report any errors during its previous startup." msgstr "Az Akonadi szolgáltatás nem jelzett hibát az előző induláskor." -#: selftestdialog.cpp:515 +#: selftestdialog.cpp:528 msgid "Previous Akonadi server error log found." msgstr "Nem található korábbi Akondai naplófájl." -#: selftestdialog.cpp:526 +#: selftestdialog.cpp:529 #, kde-format msgid "" "The Akonadi server reported errors during its previous startup. The log can " "be found in %1." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:527 +#: selftestdialog.cpp:540 msgid "No current Akonadi control error log found." msgstr "Nem található aktuális naplófájl az Akondai-vezérlőhöz." -#: selftestdialog.cpp:528 +#: selftestdialog.cpp:541 msgid "" "The Akonadi control process did not report any errors during its current " "startup." msgstr "Az Akonadi-vezérlő nem jelzett hibát induláskor." -#: selftestdialog.cpp:530 +#: selftestdialog.cpp:543 msgid "Current Akonadi control error log found." msgstr "Nem található aktuális naplófájl az Akonadi-vezérlőhöz." -#: selftestdialog.cpp:541 +#: selftestdialog.cpp:544 #, kde-format msgid "" "The Akonadi control process reported errors during its current startup. The " "log can be found in %1." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:538 +#: selftestdialog.cpp:551 msgid "No previous Akonadi control error log found." msgstr "Nem található korábbi naplófájl az Akonadi-vezérlőhöz." -#: selftestdialog.cpp:539 +#: selftestdialog.cpp:552 msgid "" "The Akonadi control process did not report any errors during its previous " "startup." msgstr "Az Akonadi-vezérlő nem jelzett hibát az előző induláskor." -#: selftestdialog.cpp:541 +#: selftestdialog.cpp:554 msgid "Previous Akonadi control error log found." msgstr "Található korábbi naplófájl az Akonadi-vezérlőhöz." -#: selftestdialog.cpp:552 +#: selftestdialog.cpp:555 #, kde-format msgid "" "The Akonadi control process reported errors during its previous startup. The " "log can be found in %1." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:562 +#: selftestdialog.cpp:565 msgid "Akonadi was started as root" msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:562 +#: selftestdialog.cpp:565 msgid "" "Running Internet-facing applications as root/administrator exposes you to " "many security risks. MySQL, used by this Akonadi installation, will not " "allow itself to run as root, to protect you from these risks." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:564 +#: selftestdialog.cpp:567 msgid "Akonadi is not running as root" msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:564 +#: selftestdialog.cpp:567 msgid "" "Akonadi is not running as a root/administrator user, which is the " "recommended setup for a secure system." msgstr "" -#: selftestdialog.cpp:613 +#: selftestdialog.cpp:640 msgid "Save Test Report" msgstr "A tesztjelentés elmentése" -#: selftestdialog.cpp:619 +#: selftestdialog.cpp:646 #, kde-format msgid "Could not open file '%1'" msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: \"%1\"" -#: session.cpp:167 +#: session.cpp:264 #, kde-format msgid "Protocol version %1 found, expected at least %2" msgstr "" "Nem található ez a protokollverzió: %1. Legalább %2 verzió szükséges." -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:142 +#: specialcollectionshelperjobs.cpp:144 #, kde-format msgid "Could not fetch root collection of resource %1." msgstr "Nem sikerült letölteni a következő erőforrás gyökérerőforrását: %1." -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:190 +#: specialcollectionshelperjobs.cpp:192 msgid "No resource ID given." msgstr "Nincs megadva erőforrás-azonosító." -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:299 +#: specialcollectionshelperjobs.cpp:323 #, kde-format msgid "Invalid resource identifier '%1'" msgstr "Érvénytelen erőforrás-azonosító: \"%1\"" -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:315 specialcollectionshelperjobs.cpp:323 +#: specialcollectionshelperjobs.cpp:339 specialcollectionshelperjobs.cpp:347 msgid "Failed to configure default resource via D-Bus." msgstr "" "Nem sikerült elérni az alapértelmezett erőforrást a D-Bus-on keresztül." -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:382 +#: specialcollectionshelperjobs.cpp:408 msgid "Failed to fetch the resource collection." msgstr "Nem sikerült letölteni az erőforrásgyűjteményt." -#: specialcollectionshelperjobs.cpp:576 +#: specialcollectionshelperjobs.cpp:609 msgid "Timeout trying to get lock." msgstr "Nem sikerült zárolást végezni az engedélyezett idő alatt." -#: standardactionmanager.cpp:65 +#: standardactionmanager.cpp:87 msgid "&New Folder..." msgstr "Ú&j mappa..." -#: standardactionmanager.cpp:79 +#: standardactionmanager.cpp:87 msgid "New" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:81 standardactionmanager.cpp:170 +#: standardactionmanager.cpp:89 standardactionmanager.cpp:188 #, kde-format msgid "&Delete Folder" msgid_plural "&Delete %1 Folders" msgstr[0] "Mappa &törlése" msgstr[1] "%1 mappa &törlése" -#: standardactionmanager.cpp:81 +#: standardactionmanager.cpp:89 msgid "Delete" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:82 standardactionmanager.cpp:172 +#: standardactionmanager.cpp:90 standardactionmanager.cpp:190 #, kde-format msgid "&Synchronize Folder" msgid_plural "&Synchronize %1 Folders" msgstr[0] "Mappa &szinkronizálása" msgstr[1] "%1 mappa &szinkronizálása" -#: standardactionmanager.cpp:82 standardactionmanager.cpp:100 +#: standardactionmanager.cpp:90 standardactionmanager.cpp:108 msgid "Synchronize" msgstr "Szinkronizálás" -#: standardactionmanager.cpp:69 +#: standardactionmanager.cpp:91 msgid "Folder &Properties" msgstr "Mappat&ulajdonságok" -#: standardactionmanager.cpp:83 standardactionmanager.cpp:99 +#: standardactionmanager.cpp:91 standardactionmanager.cpp:107 msgid "Properties" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:71 +#: standardactionmanager.cpp:93 msgid "&Paste" msgstr "&Beillesztés" -#: standardactionmanager.cpp:85 +#: standardactionmanager.cpp:93 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: standardactionmanager.cpp:73 +#: standardactionmanager.cpp:95 msgid "Manage Local &Subscriptions..." msgstr "&Előfizetések..." -#: standardactionmanager.cpp:87 +#: standardactionmanager.cpp:95 msgid "Manage Local Subscriptions" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:74 +#: standardactionmanager.cpp:96 msgid "Add to Favorite Folders" msgstr "Hozzáadás a kedvenc mappákhoz" -#: standardactionmanager.cpp:88 +#: standardactionmanager.cpp:96 msgid "Add to Favorite" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:75 +#: standardactionmanager.cpp:97 msgid "Remove from Favorite Folders" msgstr "Eltávolítás a kedvenc mappák közül" -#: standardactionmanager.cpp:89 +#: standardactionmanager.cpp:97 msgid "Remove from Favorite" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:76 +#: standardactionmanager.cpp:98 msgid "Rename Favorite..." msgstr "Kedvenc átnevezése..." -#: standardactionmanager.cpp:90 +#: standardactionmanager.cpp:98 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: standardactionmanager.cpp:77 +#: standardactionmanager.cpp:99 standardactionmanager.cpp:110 msgid "Copy Folder To..." msgstr "Mappa másolása ide..." -#: standardactionmanager.cpp:91 standardactionmanager.cpp:92 -#: standardactionmanager.cpp:102 standardactionmanager.cpp:104 +#: standardactionmanager.cpp:99 standardactionmanager.cpp:100 +#: standardactionmanager.cpp:110 standardactionmanager.cpp:112 msgid "Copy To" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:78 +#: standardactionmanager.cpp:100 standardactionmanager.cpp:112 msgid "Copy Item To..." msgstr "Elem másolása ide..." -#: standardactionmanager.cpp:79 +#: standardactionmanager.cpp:101 standardactionmanager.cpp:113 msgid "Move Item To..." msgstr "Elem áthelyezése ide..." -#: standardactionmanager.cpp:93 standardactionmanager.cpp:94 -#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:105 +#: standardactionmanager.cpp:101 standardactionmanager.cpp:102 +#: standardactionmanager.cpp:111 standardactionmanager.cpp:113 msgid "Move To" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:80 +#: standardactionmanager.cpp:102 standardactionmanager.cpp:111 msgid "Move Folder To..." msgstr "Mappa áthelyezése ide..." -#: standardactionmanager.cpp:81 standardactionmanager.cpp:121 +#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:182 #, kde-format msgid "&Cut Item" msgid_plural "&Cut %1 Items" msgstr[0] "Elem &kivágása" msgstr[1] "%1 elem &kivágása" -#: standardactionmanager.cpp:95 standardactionmanager.cpp:96 +#: standardactionmanager.cpp:103 standardactionmanager.cpp:104 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: standardactionmanager.cpp:82 standardactionmanager.cpp:122 +#: standardactionmanager.cpp:104 standardactionmanager.cpp:184 #, kde-format msgid "&Cut Folder" msgid_plural "&Cut %1 Folders" msgstr[0] "Mappa &kivágása" msgstr[1] "%1 mappa &kivágása" -#: standardactionmanager.cpp:97 +#: standardactionmanager.cpp:105 msgid "Create Resource" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:98 standardactionmanager.cpp:193 +#: standardactionmanager.cpp:106 standardactionmanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Delete Resource" msgid_plural "Delete %1 Resources" msgstr[0] "Erőforrás törlése" msgstr[1] "%1 erőforrás törlése" -#: standardactionmanager.cpp:99 +#: standardactionmanager.cpp:107 msgid "&Resource Properties" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:100 standardactionmanager.cpp:195 +#: standardactionmanager.cpp:108 standardactionmanager.cpp:214 #, kde-format msgid "Synchronize Resource" msgid_plural "Synchronize %1 Resources" msgstr[0] "Erőforrás szinkronizálása" msgstr[1] "%1 erőforrás szinkronizálása" -#: standardactionmanager.cpp:101 +#: standardactionmanager.cpp:109 msgid "Work Offline" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:106 +#: standardactionmanager.cpp:114 msgid "&Synchronize Folder Recursively" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:106 +#: standardactionmanager.cpp:114 msgid "Synchronize Recursively" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:119 +#: standardactionmanager.cpp:115 +msgid "&Move Folder To Trash" +msgstr "" + +#: standardactionmanager.cpp:115 +msgid "Move Folder To Trash" +msgstr "" + +#: standardactionmanager.cpp:116 +msgid "&Move Item To Trash" +msgstr "" + +#: standardactionmanager.cpp:116 +msgid "Move Item To Trash" +msgstr "" + +#: standardactionmanager.cpp:117 standardactionmanager.cpp:119 +msgid "&Restore Folder From Trash" +msgstr "" + +#: standardactionmanager.cpp:117 standardactionmanager.cpp:119 +msgid "Restore Folder From Trash" +msgstr "" + +#: standardactionmanager.cpp:118 standardactionmanager.cpp:121 +#: standardactionmanager.cpp:122 +msgid "&Restore Item From Trash" +msgstr "" + +#: standardactionmanager.cpp:118 standardactionmanager.cpp:121 +#: standardactionmanager.cpp:122 +msgid "Restore Item From Trash" +msgstr "" + +#: standardactionmanager.cpp:120 +msgid "&Restore Collection From Trash" +msgstr "" + +#: standardactionmanager.cpp:120 +msgid "Restore Collection From Trash" +msgstr "" + +#: standardactionmanager.cpp:123 +msgid "&Synchronize Favorite Folders" +msgstr "" + +#: standardactionmanager.cpp:123 +msgid "Synchronize Favorite Folders" +msgstr "" + +#: standardactionmanager.cpp:178 #, kde-format msgid "&Copy Folder" msgid_plural "&Copy %1 Folders" msgstr[0] "Mappa má&solása" msgstr[1] "%1 mappa má&solása" -#: standardactionmanager.cpp:120 +#: standardactionmanager.cpp:180 #, kde-format msgid "&Copy Item" msgid_plural "&Copy %1 Items" msgstr[0] "Elem más&olása" msgstr[1] "%1 elem más&olása" -#: standardactionmanager.cpp:123 +#: standardactionmanager.cpp:186 #, kde-format msgid "&Delete Item" msgid_plural "&Delete %1 Items" msgstr[0] "Elem &törlése" msgstr[1] "%1 elem &törlése" -#: standardactionmanager.cpp:174 +#: standardactionmanager.cpp:192 #, kde-format msgid "&Delete Resource" msgid_plural "&Delete %1 Resources" msgstr[0] "&Erőforrás törlése" msgstr[1] "%1 &erőforrás törlése" -#: standardactionmanager.cpp:176 +#: standardactionmanager.cpp:194 #, kde-format msgid "&Synchronize Resource" msgid_plural "&Synchronize %1 Resources" msgstr[0] "Erőforrás &szinkronizálása" msgstr[1] "%1 erőforrás &szinkronizálása" -#: standardactionmanager.cpp:179 +#: standardactionmanager.cpp:198 #, kde-format msgid "Copy Folder" msgid_plural "Copy %1 Folders" msgstr[0] "Mappa másolása" msgstr[1] "%1 mappa másolása" -#: standardactionmanager.cpp:181 +#: standardactionmanager.cpp:200 #, kde-format msgid "Copy Item" msgid_plural "Copy %1 Items" msgstr[0] "Elem másolása" msgstr[1] "%1 elem másolása" -#: standardactionmanager.cpp:183 +#: standardactionmanager.cpp:202 #, kde-format msgid "Cut Item" msgid_plural "Cut %1 Items" msgstr[0] "Elem kivágása" msgstr[1] "%1 elem kivágása" -#: standardactionmanager.cpp:185 +#: standardactionmanager.cpp:204 #, kde-format msgid "Cut Folder" msgid_plural "Cut %1 Folders" msgstr[0] "Mappa kivágása" msgstr[1] "%1 mappa kivágása" -#: standardactionmanager.cpp:187 +#: standardactionmanager.cpp:206 #, kde-format msgid "Delete Item" msgid_plural "Delete %1 Items" msgstr[0] "Elem törlése" msgstr[1] "%1 elem törlése" -#: standardactionmanager.cpp:189 +#: standardactionmanager.cpp:208 #, kde-format msgid "Delete Folder" msgid_plural "Delete %1 Folders" msgstr[0] "Mappa törlése" msgstr[1] "%1 mappa törlése" -#: standardactionmanager.cpp:191 +#: standardactionmanager.cpp:210 #, kde-format msgid "Synchronize Folder" msgid_plural "Synchronize %1 Folders" msgstr[0] "Mappa szinkronizálása" msgstr[1] "%1 mappa szinkronizálása" -#: standardactionmanager.cpp:329 +#: standardactionmanager.cpp:219 msgctxt "@label:textbox name of a thing" msgid "Name" msgstr "Név" -#: standardactionmanager.cpp:207 +#: standardactionmanager.cpp:226 #, kde-format msgid "Do you really want to delete this folder and all its sub-folders?" msgid_plural "" @@ -1505,156 +1569,185 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: standardactionmanager.cpp:210 +#: standardactionmanager.cpp:229 msgctxt "@title:window" msgid "Delete folder?" msgid_plural "Delete folders?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: standardactionmanager.cpp:570 +#: standardactionmanager.cpp:231 #, kde-format msgid "Could not delete folder: %1" msgstr "Nem sikerült törölni ezt a mappát: %1" -#: standardactionmanager.cpp:571 +#: standardactionmanager.cpp:233 msgid "Folder deletion failed" msgstr "Nem sikerült törölni a mappát" -#: standardactionmanager.cpp:217 +#: standardactionmanager.cpp:236 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Properties of Folder %1" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:220 +#: standardactionmanager.cpp:239 #, kde-format msgid "Do you really want to delete the selected item?" msgid_plural "Do you really want to delete %1 items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: standardactionmanager.cpp:223 +#: standardactionmanager.cpp:242 msgctxt "@title:window" msgid "Delete item?" msgid_plural "Delete items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: standardactionmanager.cpp:225 +#: standardactionmanager.cpp:244 #, kde-format msgid "Could not delete item: %1" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:227 +#: standardactionmanager.cpp:246 msgid "Item deletion failed" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:230 +#: standardactionmanager.cpp:249 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Favorite" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:232 +#: standardactionmanager.cpp:251 msgctxt "@label:textbox name of the folder" msgid "Name:" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:235 +#: standardactionmanager.cpp:254 msgctxt "@title:window" msgid "New Resource" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:237 +#: standardactionmanager.cpp:256 #, kde-format msgid "Could not create resource: %1" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:239 +#: standardactionmanager.cpp:258 msgid "Resource creation failed" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:242 +#: standardactionmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Do you really want to delete this resource?" msgid_plural "Do you really want to delete %1 resources?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: standardactionmanager.cpp:245 +#: standardactionmanager.cpp:264 msgctxt "@title:window" msgid "Delete Resource?" msgid_plural "Delete Resources?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: standardactionmanager.cpp:578 +#: standardactionmanager.cpp:267 #, kde-format msgid "Could not paste data: %1" msgstr "Nem sikerült adatokat beilleszteni: %1" -#: standardactionmanager.cpp:579 +#: standardactionmanager.cpp:269 msgid "Paste failed" msgstr "Nem sikerült egy beillesztés" -#: standardactionmanager.cpp:645 +#: standardactionmanager.cpp:556 +msgid "We can not add \"/\" in folder name." +msgstr "" + +#: standardactionmanager.cpp:557 +msgid "Create new folder error" +msgstr "" + +#: standardactionmanager.cpp:1267 msgid "Move to This Folder" msgstr "" -#: standardactionmanager.cpp:648 +#: standardactionmanager.cpp:1267 msgid "Copy to This Folder" msgstr "Másolás ebbe a mappába" -#: statisticsproxymodel.cpp:84 +#: statisticsproxymodel.cpp:85 msgid "Total Messages" msgstr "Üzenetek összesen" -#: statisticsproxymodel.cpp:85 +#: statisticsproxymodel.cpp:86 msgid "Unread Messages" msgstr "Olvasatlan üzenet" -#: statisticsproxymodel.cpp:96 +#: statisticsproxymodel.cpp:97 msgid "Quota" msgstr "Kvóta" -#: statisticsproxymodel.cpp:103 +#: statisticsproxymodel.cpp:104 msgid "Storage Size" msgstr "Tárolási méret" -#: statisticsproxymodel.cpp:248 +#: statisticsproxymodel.cpp:363 msgctxt "collection size" msgid "Size" msgstr "Méret" -#: statisticsproxymodel.cpp:250 +#: statisticsproxymodel.cpp:365 msgctxt "number of entities in the collection" msgid "Total" msgstr "Összesen" -#: statisticsproxymodel.cpp:252 +#: statisticsproxymodel.cpp:367 msgctxt "number of unread entities in the collection" msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: subscriptiondialog.cpp:121 +#: subscriptiondialog.cpp:126 msgid "Local Subscriptions" msgstr "" -#: subscriptiondialog.cpp:144 +#: subscriptiondialog.cpp:152 msgid "Search:" msgstr "" -#: agentbase_p.h:58 +#: trashjob.cpp:165 +msgid "Move to trash collection failed, aborting trash operation" +msgstr "" + +#: trashjob.cpp:220 trashrestorejob.cpp:156 +msgid "Invalid items passed" +msgstr "" + +#: trashjob.cpp:259 trashrestorejob.cpp:204 +msgid "Invalid collection passed" +msgstr "" + +#: trashjob.cpp:370 trashrestorejob.cpp:331 +msgid "No valid collection or empty itemlist" +msgstr "" + +#: trashrestorejob.cpp:102 +msgid "" +"Could not find restore collection and restore resource is not available" +msgstr "" + +#: agentbase_p.h:60 msgctxt "@info:status" msgid "Offline" msgstr "Kapcsolat nélkül" -#: agentbase_p.h:63 +#: agentbase_p.h:65 msgctxt "@info:status" msgid "Syncing..." msgstr "Szinkronizálás..." -#: agentbase_p.h:68 +#: agentbase_p.h:70 msgctxt "@info:status" msgid "Error." msgstr "Hiba történt." @@ -1714,6 +1807,6 @@ "apply." msgstr "" -#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:232 +#: conflicthandling/conflictresolvedialog.cpp:233 msgid "Data" msgstr "Adat" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libdebconf-kde.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libdebconf-kde.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libdebconf-kde.po 2012-03-23 06:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libdebconf-kde.po 2012-04-18 08:16:01.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-08 00:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-18 21:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: src/DebconfGui.cpp:136 @@ -31,22 +31,6 @@ "Nincs implementálva: A(z) „%1” adattípushoz tartozó beviteli elem " "nincs implementálva, az alapértelmezett „%2” kerül felhasználásra." -#: tools/main.cpp:38 -msgid "Debconf KDE" -msgstr "Debconf KDE" - -#: tools/main.cpp:40 -msgid "Debconf frontend for KDE" -msgstr "Debconf előtétprogram a KDE-hez" - -#: tools/main.cpp:46 -msgid "Path to where the socket should be created" -msgstr "A létrehozandó socket elérési útja" - -#: tools/main.cpp:47 -msgid "FIFO file descriptors for communication with Debconf" -msgstr "" - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -57,40 +41,56 @@ msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," -#. i18n: file: src/DebconfBoolean.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#: rc.cpp:6 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#. i18n: file: src/DebconfBoolean.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#: rc.cpp:9 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#. i18n: file: src/DebconfError.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL) #. i18n: file: src/DebconfGui.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:16 +#. i18n: file: src/DebconfError.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:23 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. i18n: file: src/DebconfGui.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelPB) -#: rc.cpp:19 +#: rc.cpp:8 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #. i18n: file: src/DebconfGui.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, backPB) -#: rc.cpp:22 +#: rc.cpp:11 msgid "Back" msgstr "Vissza" #. i18n: file: src/DebconfGui.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, nextPB) -#: rc.cpp:25 +#: rc.cpp:14 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" + +#. i18n: file: src/DebconfBoolean.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) +#: rc.cpp:17 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#. i18n: file: src/DebconfBoolean.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) +#: rc.cpp:20 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: tools/main.cpp:38 +msgid "Debconf KDE" +msgstr "Debconf KDE" + +#: tools/main.cpp:40 +msgid "Debconf frontend for KDE" +msgstr "Debconf előtétprogram a KDE-hez" + +#: tools/main.cpp:46 +msgid "Path to where the socket should be created" +msgstr "A létrehozandó socket elérési útja" + +#: tools/main.cpp:47 +msgid "FIFO file descriptors for communication with Debconf" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libeventviews.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libeventviews.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libeventviews.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libeventviews.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -8,93 +8,80 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:44+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: timeline/timelineview.cpp:180 timeline/timelineview.cpp:212 -#: timeline/timelineview.cpp:312 +#: timeline/timelineview.cpp:224 timeline/timelineview.cpp:256 +#: timeline/timelineview.cpp:358 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" -#: agenda/agendaview.cpp:996 -#, kde-format -msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1. %2" - -#: agenda/agendaview.cpp:1720 -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "A feladatot nem sikerült módosítani, mert nem lehetett zárolni." - -#: agenda/agendaview.cpp:1730 agenda/agendaview.cpp:1775 -#: month/monthitem.cpp:435 -#, kde-format -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Nem sikerült elmenteni: %1 „%2”." - -#: agenda/timelabels.cpp:68 -msgid "Timezone:" -msgstr "Időzóna:" - -#: agenda/timelabels.cpp:303 -msgid "&Add Timezones..." -msgstr "Időzónák &hozzáadása…" +#: eventview.cpp:127 +msgctxt "@title:window" +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "Ismétlődő esemény megváltoztatása" -#: agenda/timelabels.cpp:306 -#, kde-format -msgid "&Remove Timezone %1" -msgstr "%1 idő&zóna eltávolítása" +#: eventview.cpp:128 +msgid "Also &Future Items" +msgstr "A jö&vőbeli előfordulásokat is" -#: agenda/timelabels.cpp:346 -#, kde-format -msgid "Timezone: %1" -msgstr "Időzóna: %1" +#: eventview.cpp:129 +msgid "Only &This Item" +msgstr "Csak &ezt az előfordulást" -#: agenda/timelabels.cpp:349 -#, kde-format -msgid "Country Code: %1" -msgstr "Országkód: %1" +#: eventview.cpp:130 +msgid "&All Occurrences" +msgstr "Minden előf&ordulást" -#: agenda/timelabels.cpp:353 -msgid "Abbreviations:" -msgstr "Rövidítések:" +#: eventview.cpp:147 +msgid "" +"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " +"applied only to this single occurrence, also to future items, or to all " +"items in the recurrence?" +msgstr "" +"Egy ismétlődő elemet szeretne megváltoztatni. A változtatásokat csak erre az " +"egy előfordulásra szeretné megváltoztatni, vagy jövőbeli alkalmakra is, " +"esetleg az összesre?" -#: agenda/timelabels.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Comment:
                        %1" -msgstr "Megjegyzés:
                        %1" +#: eventview.cpp:158 +msgid "" +"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " +"applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence?" +msgstr "" +"A megváltoztatni kívánt elem ismétlődik. A változtatásokat csak erre az egy " +"előfordulásra szeretné alkalmazni, vagy az összesre?" -#: agenda/agendaitem.cpp:85 list/listview.cpp:371 +#: agenda/agendaitem.cpp:85 list/listview.cpp:414 #, kde-format msgid "%2 (1 year)" msgid_plural "%2 (%1 years)" msgstr[0] "%2 (1 év)" msgstr[1] "%2 (%1 év)" -#: agenda/agendaitem.cpp:640 +#: agenda/agendaitem.cpp:642 #, kde-format msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" msgstr "„%1” résztvevő hozzáadva a(z) „%2” naptárbejegyzéshez" -#: agenda/agendaitem.cpp:642 +#: agenda/agendaitem.cpp:644 msgid "Attendee added" msgstr "Résztvevő hozzáadva" -#: agenda/agendaitem.cpp:936 agenda/agendaitem.cpp:1041 +#: agenda/agendaitem.cpp:951 agenda/agendaitem.cpp:1056 #, kde-format msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: agenda/agendaitem.cpp:952 +#: agenda/agendaitem.cpp:967 #, kde-format msgid "- %1" msgstr "- %1" @@ -103,94 +90,121 @@ msgid "undefined" msgstr "nem definiált" -#: agenda/agenda.cpp:992 +#: agenda/timelabels.cpp:68 +msgid "Timezone:" +msgstr "Időzóna:" + +#: agenda/timelabels.cpp:305 +msgid "&Add Timezones..." +msgstr "Időzónák &hozzáadása…" + +#: agenda/timelabels.cpp:308 +#, kde-format +msgid "&Remove Timezone %1" +msgstr "%1 idő&zóna eltávolítása" + +#: agenda/timelabels.cpp:350 +#, kde-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: agenda/timelabels.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Country Code: %1" +msgstr "Országkód: %1" + +#: agenda/timelabels.cpp:358 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Rövidítések:" + +#: agenda/timelabels.cpp:368 +#, kde-format +msgid "Comment: %1" +msgstr "Megjegyzés: %1" + +#: agenda/agendaview.cpp:999 +#, kde-format +msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1. %2" + +#: agenda/agendaview.cpp:1746 +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." +msgstr "A feladatot nem sikerült módosítani, mert nem lehetett zárolni." + +#: agenda/agendaview.cpp:1756 agenda/agendaview.cpp:1802 +#: month/monthitem.cpp:423 +#, kde-format +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Nem sikerült elmenteni: %1 „%2”." + +#: agenda/agenda.cpp:995 msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." msgstr "Nem sikerült zárolni az elemet, ezért nem lehet módosítani." -#: agenda/agenda.cpp:994 +#: agenda/agenda.cpp:997 msgid "Locking Failed" msgstr "A zárolás nem sikerült" -#: agenda/agenda.cpp:1188 +#: agenda/agenda.cpp:1191 msgid "Dissociate event from recurrence" msgstr "Az esemény leválasztása a többi előfordulástól" -#: agenda/agenda.cpp:1211 month/monthitem.cpp:468 +#: agenda/agenda.cpp:1217 month/monthitem.cpp:456 msgid "" "Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." msgstr "" "Nem sikerült hozzáadni a kivételt a naptárhoz. Nem történik módosítás." -#: agenda/agenda.cpp:1213 agenda/agenda.cpp:1250 month/monthitem.cpp:470 -#: month/monthitem.cpp:494 +#: agenda/agenda.cpp:1219 agenda/agenda.cpp:1258 month/monthitem.cpp:458 +#: month/monthitem.cpp:482 msgid "Error Occurred" msgstr "Hiba történt" -#: agenda/agenda.cpp:1227 +#: agenda/agenda.cpp:1233 msgid "Split future recurrences" msgstr "A jövőbeli előfordulások kettéválasztása" -#: agenda/agenda.cpp:1248 month/monthitem.cpp:492 +#: agenda/agenda.cpp:1256 month/monthitem.cpp:480 msgid "" "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." msgstr "" "Nem sikerült hozzáadni a jövőbeli előfordulásokat a naptárhoz. Nem történik " "módosítás." -#: agenda/timescaleconfigdialog.cpp:45 +#: agenda/timescaleconfigdialog.cpp:79 msgid "Timezone" msgstr "Időzóna" -#: multiagenda/multiagendaview.cpp:95 +#: month/monthscene.cpp:201 #, kde-format -msgid "Agenda %1" -msgstr "Áttekintő nézet %1" - -#: multiagenda/multiagendaview.cpp:162 -msgid "All Day" -msgstr "Minden nap" - -#: list/listview.cpp:231 -msgid "Summary" -msgstr "Összegzés" - -#: list/listview.cpp:232 -msgid "Reminder" -msgstr "Emlékeztető" - -#: list/listview.cpp:233 -msgid "Recurs" -msgstr "Ismétlődés" - -#: list/listview.cpp:234 -msgid "Start Date/Time" -msgstr "Kezdési dátum/idő" - -#: list/listview.cpp:235 -msgid "End Date/Time" -msgstr "Befejezési dátum/idő" +msgctxt "monthname year" +msgid "%1 %2" +msgstr "%2. %1" -#: list/listview.cpp:236 -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" +#: month/monthscene.cpp:350 +#, kde-format +msgctxt "'Month day' for month view cells" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: month/monthview.cpp:196 +#: month/monthview.cpp:195 msgid "Go back one month" msgstr "Egy hónappal vissza" -#: month/monthview.cpp:203 +#: month/monthview.cpp:202 msgid "Go back one week" msgstr "Egy héttel vissza" -#: month/monthview.cpp:210 +#: month/monthview.cpp:209 msgid "Go forward one week" msgstr "Egy héttel előre" -#: month/monthview.cpp:217 +#: month/monthview.cpp:216 msgid "Go forward one month" msgstr "Egy hónappal előre" -#: month/monthview.cpp:583 +#: month/monthview.cpp:575 msgctxt "delimiter for joining holiday names" msgid "," msgstr "," @@ -206,52 +220,30 @@ msgstr[0] "%2 1 év" msgstr[1] "%2 %1 év" -#: month/monthscene.cpp:201 -#, kde-format -msgctxt "monthname year" -msgid "%1 %2" -msgstr "%2. %1" - -#: month/monthscene.cpp:350 +#: multiagenda/multiagendaview.cpp:95 #, kde-format -msgctxt "'Month day' for month view cells" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: eventview.cpp:127 -msgctxt "@title:window" -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "Ismétlődő esemény megváltoztatása" +msgid "Agenda %1" +msgstr "Áttekintő nézet %1" -#: eventview.cpp:128 -msgid "Also &Future Items" -msgstr "A jö&vőbeli előfordulásokat is" +#: multiagenda/multiagendaview.cpp:162 +msgid "All Day" +msgstr "Minden nap" -#: eventview.cpp:129 -msgid "Only &This Item" -msgstr "Csak &ezt az előfordulást" +#: list/listview.cpp:283 +msgid "Summary" +msgstr "Összegzés" -#: eventview.cpp:130 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "Minden előf&ordulást" +#: list/listview.cpp:284 +msgid "Start Date/Time" +msgstr "Kezdési dátum/idő" -#: eventview.cpp:147 -msgid "" -"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " -"applied only to this single occurrence, also to future items, or to all " -"items in the recurrence?" -msgstr "" -"Egy ismétlődő elemet szeretne megváltoztatni. A változtatásokat csak erre az " -"egy előfordulásra szeretné megváltoztatni, vagy jövőbeli alkalmakra is, " -"esetleg az összesre?" +#: list/listview.cpp:285 +msgid "End Date/Time" +msgstr "Befejezési dátum/idő" -#: eventview.cpp:158 -msgid "" -"The item you are trying to change is a recurring item. Should the changes be " -"applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence?" -msgstr "" -"A megváltoztatni kívánt elem ismétlődik. A változtatásokat csak erre az egy " -"előfordulásra szeretné alkalmazni, vagy az összesre?" +#: list/listview.cpp:286 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" #. i18n: file: eventviews.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings) diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libincidenceeditors.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libincidenceeditors.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libincidenceeditors.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libincidenceeditors.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -6,18 +6,83 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" +#: incidencedefaults.cpp:82 +msgctxt "@label" +msgid "no (valid) identities found" +msgstr "nem találhatók (érvényes) azonosítók" + +#: incidencedefaults.cpp:306 +msgctxt "@label attachment contains binary data" +msgid "[Binary data]" +msgstr "[Bináris adat]" + +#: incidencedefaults.cpp:440 +msgctxt "@label invalid email address marker" +msgid "invalid@email.address" +msgstr "érvénytelen@e_mail.cím" + +#: alarmdialog.cpp:33 +msgid "Create a new reminder" +msgstr "Új emlékeztető létrehozása" + +#: alarmdialog.cpp:64 +msgid "Edit existing reminder" +msgstr "Meglévő emlékeztető szerkesztése" + +#: alarmdialog.cpp:232 +msgid "Before the to-do starts" +msgstr "A feladat kezdete előtt" + +#: alarmdialog.cpp:232 +msgid "After the to-do starts" +msgstr "A feladat kezdete után" + +#: alarmdialog.cpp:236 +msgid "Before the to-do is due" +msgstr "A feladat határideje előtt" + +#: alarmdialog.cpp:236 +msgid "After the to-do is due" +msgstr "A feladat határideje után" + +#: alarmdialog.cpp:240 +msgid "Before the event starts" +msgstr "Az esemény kezdete előt" + +#: alarmdialog.cpp:240 +msgid "After the event starts" +msgstr "Az esemény kezdete után" + +#: alarmdialog.cpp:243 +msgid "Before the event ends" +msgstr "Az esemény befejezése előtt" + +#: alarmdialog.cpp:243 +msgid "After the event ends" +msgstr "Az esemény befejezése után" + +#: freebusyurldialog.cpp:43 +msgid "Edit Free/Busy Location" +msgstr "" + +#: freebusyurldialog.cpp:71 +#, kde-format +msgid "" +"Location of Free/Busy information for %1 %2:" +msgstr "" + #: templatemanagementdialog.cpp:54 #, kde-format msgid "Manage %1 Templates" @@ -64,96 +129,58 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionRemoveButton) #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:828 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: templatemanagementdialog.cpp:141 rc.cpp:802 rc.cpp:850 rc.cpp:868 +#: templatemanagementdialog.cpp:141 rc.cpp:772 rc.cpp:820 rc.cpp:838 msgid "Remove" msgstr "" -#: freeperiodmodel.cpp:143 -#, kde-format -msgctxt "@label Day of the week name, example: Monday," -msgid "%1," -msgstr "%1," +#: editoritemmanager.cpp:208 +msgid "" +"The item has been changed by another application.\n" +"What should be done?" +msgstr "" -#: freeperiodmodel.cpp:159 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label A time period duration. It is preceded/followed (based on the " -"orientation) by the name of the week, see the message above. example: 12 " -"June, 8:00am to 9:30am" -msgid "%1 %2, %3 to %4" -msgstr "%2 %1., %3-%4" +#: editoritemmanager.cpp:210 +msgid "Take over changes" +msgstr "Változtatások átvétele" -#: freeperiodmodel.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label A time period duration. KLocale is used to format the components. " -"example: Monday, 12 June, 8:00am to 9:30am" -msgid "%1, %2 %3, %4 to %5" -msgstr "" +#: editoritemmanager.cpp:211 +msgid "Ignore and Overwrite changes" +msgstr "Mellőzés és változtatások felülírása" -#: freeperiodmodel.cpp:195 +#: freebusyganttproxymodel.cpp:86 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Free Period" +msgid "Free/Busy Period" msgstr "" -#: freeperiodmodel.cpp:197 freebusyganttproxymodel.cpp:98 +#: freebusyganttproxymodel.cpp:89 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Summary:" +msgstr "Összegzés:" + +#: freebusyganttproxymodel.cpp:94 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" + +#: freebusyganttproxymodel.cpp:98 freeperiodmodel.cpp:197 msgctxt "@info:tooltip period start time" msgid "Start:" msgstr "Kezdés:" -#: freeperiodmodel.cpp:200 freebusyganttproxymodel.cpp:101 +#: freebusyganttproxymodel.cpp:101 freeperiodmodel.cpp:200 msgctxt "@info:tooltip period end time" msgid "End:" msgstr "Befejezés:" -#: freeperiodmodel.cpp:203 -msgctxt "@info:tooltip period duration" -msgid "Duration:" -msgstr "Időtartam:" - -#: alarmpresets.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 minutes before start" -msgstr "%1 perccel a kezdés előtt" - -#: alarmpresets.cpp:102 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 hours before start" -msgstr "%1 órával a kezdés előtt" - -#: alarmpresets.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 days before start" -msgstr "%1 nappal a kezdés előtt" - -#: alarmpresets.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 minutes before due" -msgstr "%1 perccel a határidő előtt" - -#: alarmpresets.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 hours before due" -msgstr "%1 órával a határidő előtt" - -#: alarmpresets.cpp:122 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1 days before due" -msgstr "%1 nappal a határidő előtt" - #: attendeeline.cpp:167 attendeeline.cpp:181 +msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Request Response" -msgstr "" +msgstr "Válasz kérése" #: attendeeline.cpp:169 attendeeline.cpp:183 +msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Request No Response" -msgstr "" +msgstr "Nincs válasz kérése" #: attendeeline.cpp:187 msgctxt "@info:tooltip" @@ -191,95 +218,33 @@ "concerning attendance." msgstr "" -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryEditDialog_base) -#: categoryeditdialog.cpp:44 rc.cpp:259 -msgid "Edit Categories" -msgstr "Kategóriák szerkesztése" - -#: categoryeditdialog.cpp:62 -msgid "Apply changes and close" -msgstr "Változtatások alkalmazása és bezárás" - -#: categoryeditdialog.cpp:63 -msgid "" -"When clicking Ok, the settings will be handed over to the program and " -"the dialog will be closed." -msgstr "" - -#: categoryeditdialog.cpp:66 -msgid "Cancel changes and close" -msgstr "Változtatások visszavonása és bezárás" - -#: categoryeditdialog.cpp:67 -msgid "" -"When clicking Cancel, the settings will be discarded and the dialog " -"will be closed." -msgstr "" +#: attachmenteditdialog.cpp:57 +msgctxt "@label unknown mimetype" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: categoryeditdialog.cpp:71 -msgid "" -"When clicking Help, a separate KHelpCenter window will open providing " -"more information about the settings." -msgstr "" +#: attachmenteditdialog.cpp:107 +msgctxt "@label" +msgid "New attachment" +msgstr "Új melléklet" -#: categoryeditdialog.cpp:133 -msgid "New category" -msgstr "Új kategória" +#: incidencewhatwhere.cpp:83 +msgctxt "@info" +msgid "Please specify a title." +msgstr "Adjon meg egy címet." -#: categoryeditdialog.cpp:151 -msgid "New subcategory" -msgstr "Új alkategória" +#: categorydialog.cpp:56 +msgid "Click to add a new category" +msgstr "Kattintson új kategória hozzáadásához" -#: incidencecategories.cpp:56 -msgctxt "@item:inlistbox" +#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryDialog_base) +#. i18n: file: categorydialog_base.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryDialog_base) +#: categorydialog.cpp:234 categoryselectdialog.cpp:169 rc.cpp:700 rc.cpp:934 msgid "Select Categories" msgstr "Kategóriák kijelölése" -#: alarmdialog.cpp:33 -msgid "Create a new reminder" -msgstr "Új emlékeztető létrehozása" - -#: alarmdialog.cpp:64 -msgid "Edit existing reminder" -msgstr "Meglévő emlékeztető szerkesztése" - -#: alarmdialog.cpp:232 -msgid "Before the to-do starts" -msgstr "A feladat kezdete előtt" - -#: alarmdialog.cpp:232 -msgid "After the to-do starts" -msgstr "A feladat kezdete után" - -#: alarmdialog.cpp:236 -msgid "Before the to-do is due" -msgstr "A feladat határideje előtt" - -#: alarmdialog.cpp:236 -msgid "After the to-do is due" -msgstr "A feladat határideje után" - -#: alarmdialog.cpp:240 -msgid "Before the event starts" -msgstr "Az esemény kezdete előt" - -#: alarmdialog.cpp:240 -msgid "After the event starts" -msgstr "Az esemény kezdete után" - -#: alarmdialog.cpp:243 -msgid "Before the event ends" -msgstr "Az esemény befejezése előtt" - -#: alarmdialog.cpp:243 -msgid "After the event ends" -msgstr "Az esemény befejezése után" - -#: freebusyitemmodel.cpp:229 -msgid "Attendee" -msgstr "Résztvevő" - #: schedulingdialog.cpp:205 #, kde-format msgctxt "" @@ -296,103 +261,359 @@ msgid "to %1" msgstr "eddig: %1" -#: freebusyganttproxymodel.cpp:86 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Free/Busy Period" -msgstr "" +#: main.cpp:43 +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" -#: freebusyganttproxymodel.cpp:89 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Summary:" -msgstr "Összegzés:" +#: main.cpp:45 +msgid "KDE application to run the KOrganizer incidenceeditor." +msgstr "" -#: freebusyganttproxymodel.cpp:94 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" +#: main.cpp:47 +msgid "(C) 2010 Bertjan Broeksema" +msgstr "© Bertjan Broeksema, 2010." -#: incidenceattachment.cpp:152 -msgctxt "@title" -msgid "Add Attachment" -msgstr "Melléklet hozzáadása" +#: main.cpp:48 +msgid "Run the KOrganizer incidenceeditor ng." +msgstr "" -#: incidenceattachment.cpp:208 +#: main.cpp:51 +msgid "Bertjan Broeksema" +msgstr "Bertjan Broeksema" + +#: main.cpp:51 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" + +#: main.cpp:55 +msgid "Creates a new event" +msgstr "Új esemény létrehozása" + +#: main.cpp:56 +msgid "Creates a new todo" +msgstr "Új feladat létrehozása" + +#: main.cpp:57 +msgid "Creates a new journal" +msgstr "Új napló létrehozása" + +#: main.cpp:59 +msgid "" +"Loads an existing item, or returns without doing anything when the item is " +"not an event or todo." +msgstr "" + +#: incidencedatetime.cpp:200 +msgctxt "@action show or hide the time zone widgets" +msgid "Time zones" +msgstr "Időzónák" + +#: incidencedatetime.cpp:625 +msgctxt "@label The due date/time of a to-do" +msgid "Due:" +msgstr "Határidő:" + +#: incidencedatetime.cpp:827 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." +msgstr "" + +#: incidencedatetime.cpp:832 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The to-do is due before it starts.\n" +"Please correct dates and times." +msgstr "" + +#: incidenceattendee.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to remove these attachments?%1" +msgid "" +"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " +"this participant?" msgstr "" -#: incidenceattachment.cpp:209 +#: incidenceattendee.cpp:190 msgctxt "@title:window" -msgid "Remove Attachments?" -msgstr "Mellékletek eltávolítása?" +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Érvénytelen e-mail cím" -#: incidenceattachment.cpp:249 -msgctxt "@title" -msgid "Save Attachment" -msgstr "Melléklet mentése" +#: incidenceattendee.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "@label Shows the number of scheduling conflicts" +msgid "%1 conflict" +msgid_plural "%1 conflicts" +msgstr[0] "%1 ütközés" +msgstr[1] "%1 ütközés" -#: incidenceattachment.cpp:255 +#: incidenceattendee.cpp:429 +msgctxt "@label There are no scheduling conflicts." +msgid "No conflicts" +msgstr "Nincs ütközés" + +#: incidenceattendee.cpp:511 +msgctxt "@option" +msgid "" +"You are changing the organizer of this event. Since the organizer is also " +"attending this event, would you like to change the corresponding attendee as " +"well?" +msgstr "" + +#: freeperiodmodel.cpp:143 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "%1 már létezik, felül szeretné írni?" +msgctxt "@label Day of the week name, example: Monday," +msgid "%1," +msgstr "%1," -#: incidenceattachment.cpp:429 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Link here" +#: freeperiodmodel.cpp:159 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label A time period duration. It is preceded/followed (based on the " +"orientation) by the name of the week, see the message above. example: 12 " +"June, 8:00am to 9:30am" +msgid "%1 %2, %3 to %4" +msgstr "%2 %1., %3-%4" + +#: freeperiodmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label A time period duration. KLocale is used to format the components. " +"example: Monday, 12 June, 8:00am to 9:30am" +msgid "%1, %2 %3, %4 to %5" msgstr "" -#: incidenceattachment.cpp:437 incidenceattachment.cpp:440 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Copy here" -msgstr "Má&solás ide" +#: freeperiodmodel.cpp:195 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Free Period" +msgstr "" -#: incidenceattachment.cpp:444 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "C&ancel" -msgstr "&Mégsem" +#: freeperiodmodel.cpp:203 +msgctxt "@info:tooltip period duration" +msgid "Duration:" +msgstr "Időtartam:" -#: incidenceattachment.cpp:486 -msgctxt "@action:inmenu open the attachment in a viewer" -msgid "&Open" -msgstr "&Megnyitás" +#: incidencedescription.cpp:139 +msgctxt "@action Enable or disable rich text editting" +msgid "Enable rich text" +msgstr "Formázott szöveg engedélyezése" -#: incidenceattachment.cpp:492 -msgctxt "@action:inmenu save the attachment to a file" -msgid "Save As..." -msgstr "Mentés másként…" +#: incidencedescription.cpp:143 +msgctxt "@action Enable or disable rich text editting" +msgid "Disable rich text" +msgstr "Formázott szöveg letiltása" -#: incidenceattachment.cpp:510 -msgctxt "@action:inmenu remove the attachment" -msgid "&Remove" -msgstr "&Eltávolítás" +#: incidencecategories.cpp:56 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Select Categories" +msgstr "Kategóriák kijelölése" -#: incidenceattachment.cpp:518 -msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment" -msgid "&Properties..." -msgstr "&Tulajdonságok…" +#: incidencealarm.cpp:289 +msgctxt "Disable currently selected reminder" +msgid "Disable" +msgstr "Kikapcsolás" -#: incidenceattachment.cpp:528 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event " -"or to-do." +#: incidencealarm.cpp:291 +msgctxt "Enable currently selected reminder" +msgid "Enable" +msgstr "Bekapcsolás" + +#: incidencealarm.cpp:307 +msgid "Display a dialog" +msgstr "Párbeszédablak megjelenítése" + +#: incidencealarm.cpp:310 +msgid "Execute a script" +msgstr "Szkript végrehajtása" + +#: incidencealarm.cpp:313 +msgid "Send an email" +msgstr "E-mail küldése" + +#: incidencealarm.cpp:316 +msgid "Play an audio file" +msgstr "Hangfájl lejátszása" + +#: incidencealarm.cpp:319 +msgid "Invalid Reminder." +msgstr "Érvénytelen emlékeztető." + +#: incidencealarm.cpp:324 +msgctxt "The reminder is set to X minutes before/after the event" +msgid "minutes" +msgstr "perc" + +#: incidencealarm.cpp:332 +msgctxt "The reminder is set to X days before/after the event" +msgid "days" +msgstr "nap" + +#: incidencealarm.cpp:334 +msgctxt "The reminder is set to X hours before/after the event" +msgid "hours" +msgstr "óra" + +#: incidencealarm.cpp:340 +msgctxt "The reminder is configured to repeat after snooze" +msgid "(Repeats)" msgstr "" -#: editoritemmanager.cpp:209 -msgid "" -"The item has been changed by another application.\n" -"What should be done?" +#: incidencealarm.cpp:346 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 after the to-do started %4" msgstr "" -#: editoritemmanager.cpp:211 -msgid "Take over changes" -msgstr "Változtatások átvétele" +#: incidencealarm.cpp:349 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 after the event started %4" +msgstr "" -#: editoritemmanager.cpp:212 -msgid "Ignore and Overwrite changes" -msgstr "Mellőzés és változtatások felülírása" +#: incidencealarm.cpp:354 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 before the to-do starts %4" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:357 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 before the event starts %4" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:362 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 after the to-do is due %4" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:365 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 after the event ends %4" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:370 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 before the to-do is due %4" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:373 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 before the event ends %4" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:380 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 after the to-do started %4 (Disabled)" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:383 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 after the event started %4 (Disabled)" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:389 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 before the to-do starts %4 (Disabled)" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:392 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 before the event starts %4 (Disabled)" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:397 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 after the to-do is due %4 (Disabled)" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:400 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 after the event ends %4 (Disabled)" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:405 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 before the to-do is due %4 (Disabled)" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:408 +#, kde-format +msgid "%1 %2 %3 before the event ends %4 (Disabled)" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:417 +#, kde-format +msgid "%1 when the to-do starts" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:419 +#, kde-format +msgid "%1 when the event starts" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:421 +#, kde-format +msgid "%1 when the to-do is due" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "%1 when the event ends" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:427 +#, kde-format +msgid "%1 when the to-do starts (Disabled)" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:429 +#, kde-format +msgid "%1 when the event starts (Disabled)" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:431 +#, kde-format +msgid "%1 when the to-do is due (Disabled)" +msgstr "" + +#: incidencealarm.cpp:433 +#, kde-format +msgid "%1 when the event ends (Disabled)" +msgstr "" + +#: alarmpresets.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "%1 minutes before start" +msgstr "%1 perccel a kezdés előtt" + +#: alarmpresets.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "%1 hours before start" +msgstr "%1 órával a kezdés előtt" + +#: alarmpresets.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "%1 days before start" +msgstr "%1 nappal a kezdés előtt" + +#: alarmpresets.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "%1 minutes before due" +msgstr "%1 perccel a határidő előtt" + +#: alarmpresets.cpp:127 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "%1 hours before due" +msgstr "%1 órával a határidő előtt" + +#: alarmpresets.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "%1 days before due" +msgstr "%1 nappal a határidő előtt" #: visualfreebusywidget.cpp:162 msgctxt "@label" @@ -503,297 +724,195 @@ "Free/Busy Information." msgstr "" -#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryDialog_base) -#. i18n: file: categorydialog_base.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryDialog_base) -#: categoryselectdialog.cpp:169 categorydialog.cpp:234 rc.cpp:5 rc.cpp:304 -msgid "Select Categories" -msgstr "Kategóriák kijelölése" - -#: main.cpp:43 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: main.cpp:45 -msgid "KDE application to run the KOrganizer incidenceeditor." -msgstr "" - -#: main.cpp:47 -msgid "(C) 2010 Bertjan Broeksema" -msgstr "© Bertjan Broeksema, 2010." - -#: main.cpp:48 -msgid "Run the KOrganizer incidenceeditor ng." -msgstr "" - -#: main.cpp:51 -msgid "Bertjan Broeksema" -msgstr "Bertjan Broeksema" - -#: main.cpp:51 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" - -#: main.cpp:55 -msgid "Creates a new event" -msgstr "Új esemény létrehozása" - -#: main.cpp:56 -msgid "Creates a new todo" -msgstr "Új feladat létrehozása" +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CategoryEditDialog_base) +#: categoryeditdialog.cpp:42 rc.cpp:1108 +msgid "Edit Categories" +msgstr "Kategóriák szerkesztése" -#: main.cpp:57 -msgid "Creates a new journal" -msgstr "Új napló létrehozása" +#: categoryeditdialog.cpp:60 +msgid "Apply changes and close" +msgstr "Változtatások alkalmazása és bezárás" -#: main.cpp:59 +#: categoryeditdialog.cpp:61 msgid "" -"Loads an existing item, or returns without doing anything when the item is " -"not an event or todo." -msgstr "" - -#: incidencewhatwhere.cpp:83 -msgctxt "@info" -msgid "Please specify a title." -msgstr "Adjon meg egy címet." - -#: categorydialog.cpp:56 -msgid "Click to add a new category" -msgstr "Kattintson új kategória hozzáadásához" - -#: incidencerecurrence.cpp:148 -msgctxt "" -"In several of the messages below, an ordinal number is substituted into the " -"message. Translate this as \"0\" if English ordinal suffixes should be added " -"(1st, 22nd, 123rd); translate this as \"1\" if just the number itself should " -"be substituted (1, 22, 123)." -msgid "0" -msgstr "0" - -#: incidencerecurrence.cpp:428 -msgid "The event's start date or the to-do's due date is invalid." -msgstr "" - -#: incidencerecurrence.cpp:468 -#, kde-format -msgctxt "example: the 30th" -msgid "the %1" -msgstr "a(z) %1" - -#: incidencerecurrence.cpp:472 -#, kde-format -msgctxt "example: the 4th to last day" -msgid "the %1 to last day" +"When clicking Ok, the settings will be handed over to the program and " +"the dialog will be closed." msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:476 -#, kde-format -msgctxt "example: the 5th Wednesday" -msgid "the %1 %2" -msgstr "a(z) %1. %2" - -#: incidencerecurrence.cpp:482 -#, kde-format -msgctxt "example: the last Wednesday" -msgid "the last %1" -msgstr "az utolsó %1" +#: categoryeditdialog.cpp:64 +msgid "Cancel changes and close" +msgstr "Változtatások visszavonása és bezárás" -#: incidencerecurrence.cpp:487 -#, kde-format -msgctxt "example: the 5th to last Wednesday" -msgid "the %1 to last %2" +#: categoryeditdialog.cpp:65 +msgid "" +"When clicking Cancel, the settings will be discarded and the dialog " +"will be closed." msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:503 -#, kde-format -msgctxt "example: the 5th of June" -msgid "the %1 of %2" +#: categoryeditdialog.cpp:69 +msgid "" +"When clicking Help, a separate KHelpCenter window will open providing " +"more information about the settings." msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:508 -#, kde-format -msgctxt "example: the 3rd to last day of June" -msgid "the %1 to last day of %2" -msgstr "" +#: categoryeditdialog.cpp:131 +msgid "New category" +msgstr "Új kategória" -#: incidencerecurrence.cpp:513 -#, kde-format -msgctxt "example: the 4th Wednesday of June" -msgid "the %1 %2 of %3" -msgstr "" +#: categoryeditdialog.cpp:149 +msgid "New subcategory" +msgstr "Új alkategória" -#: incidencerecurrence.cpp:519 -#, kde-format -msgctxt "example: the last Wednesday of June" -msgid "the last %1 of %2" -msgstr "" +#: incidenceattachment.cpp:152 +msgctxt "@title" +msgid "Add Attachment" +msgstr "Melléklet hozzáadása" -#: incidencerecurrence.cpp:524 +#: incidenceattachment.cpp:208 #, kde-format -msgctxt "example: the 4th to last Wednesday of June" -msgid "the %1 to last %2 of %3 " +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to remove these attachments?%1" msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:532 -#, kde-format -msgctxt "example: the 15th day of the year" -msgid "the %1 day of the year" -msgstr "az év %1. napja" - -#: incidencerecurrence.cpp:549 -msgctxt "Recurrence ends after n occurrences" -msgid "occurrence" -msgid_plural "occurrences" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: incidenceattachment.cpp:209 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Attachments?" +msgstr "Mellékletek eltávolítása?" -#: incidencerecurrence.cpp:575 -msgctxt "repeat every N >weeks<" -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "héten" -msgstr[1] "héten" +#: incidenceattachment.cpp:249 +msgctxt "@title" +msgid "Save Attachment" +msgstr "Melléklet mentése" -#: incidencerecurrence.cpp:579 -msgctxt "repeat every N >months<" -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "hónapban" -msgstr[1] "hónapban" +#: incidenceattachment.cpp:255 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "%1 már létezik, felül szeretné írni?" -#: incidencerecurrence.cpp:583 -msgctxt "repeat every N >years<" -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "évben" -msgstr[1] "évben" +#: incidenceattachment.cpp:429 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Link here" +msgstr "" -#: incidencerecurrence.cpp:587 -msgctxt "repeat every N >days<" -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "napon" -msgstr[1] "napon" +#: incidenceattachment.cpp:437 incidenceattachment.cpp:440 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Copy here" +msgstr "Má&solás ide" -#: incidencerecurrence.cpp:595 -msgctxt "" -"repeat >every< N years/months/...; dynamic context 'type': 'd' days, 'w' " -"weeks, 'm' months, 'y' years" -msgid "every" -msgid_plural "every" -msgstr[0] "minden" -msgstr[1] "minden" +#: incidenceattachment.cpp:444 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "C&ancel" +msgstr "&Mégsem" -#: freebusyurldialog.cpp:43 -msgid "Edit Free/Busy Location" -msgstr "" +#: incidenceattachment.cpp:486 +msgctxt "@action:inmenu open the attachment in a viewer" +msgid "&Open" +msgstr "&Megnyitás" -#: freebusyurldialog.cpp:71 -#, kde-format -msgid "" -"Location of Free/Busy information for %1 %2:" -msgstr "" +#: incidenceattachment.cpp:492 +msgctxt "@action:inmenu save the attachment to a file" +msgid "Save As..." +msgstr "Mentés másként…" -#: incidencedefaults.cpp:82 -msgid "no (valid) identities found" -msgstr "" +#: incidenceattachment.cpp:510 +msgctxt "@action:inmenu remove the attachment" +msgid "&Remove" +msgstr "&Eltávolítás" -#: incidencedefaults.cpp:294 -msgctxt "@label attachment contains binary data" -msgid "[Binary data]" -msgstr "[Bináris adat]" +#: incidenceattachment.cpp:518 +msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment" +msgid "&Properties..." +msgstr "&Tulajdonságok…" -#: incidencedefaults.cpp:425 -msgid "invalid@email.address" +#: incidenceattachment.cpp:528 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event " +"or to-do." msgstr "" -#: attachmenteditdialog.cpp:57 -msgctxt "@label unknown mimetype" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: attachmenteditdialog.cpp:107 -msgctxt "@label" -msgid "New attachment" -msgstr "Új melléklet" +#: freebusyitemmodel.cpp:229 +msgid "Attendee" +msgstr "Résztvevő" -#: eventortododialog.cpp:204 +#: eventortododialog.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@title:tab Tab to configure the reminders of an event or todo" msgid "Reminder (%1)" msgstr "Emlékeztető (%1)" -#: eventortododialog.cpp:206 +#: eventortododialog.cpp:210 msgctxt "@title:tab Tab to configure the reminders of an event or todo" msgid "Reminder" msgstr "Emlékeztető" -#: eventortododialog.cpp:215 +#: eventortododialog.cpp:220 msgctxt "@title:tab Tab to configure the recurrence of an event or todo" msgid "Rec&urrence" msgstr "Is&métlődés" -#: eventortododialog.cpp:225 +#: eventortododialog.cpp:230 msgctxt "@title:tab Daily recurring event, capital first letter only" msgid " (D)" msgstr " (Nap)" -#: eventortododialog.cpp:228 +#: eventortododialog.cpp:233 msgctxt "@title:tab Weekly recurring event, capital first letter only" msgid " (W)" msgstr " (Hét)" -#: eventortododialog.cpp:231 +#: eventortododialog.cpp:236 msgctxt "@title:tab Monthly recurring event, capital first letter only" msgid " (M)" msgstr " (Hónap)" -#: eventortododialog.cpp:234 +#: eventortododialog.cpp:239 msgctxt "@title:tab Yearly recurring event, capital first letter only" msgid " (Y)" msgstr " (Év)" -#: eventortododialog.cpp:257 +#: eventortododialog.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unable to find template '%1'." msgstr "A(z) „%1” sablon nem található." -#: eventortododialog.cpp:263 +#: eventortododialog.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error loading template file '%1'." msgstr "Hiba a(z) „%1” sablonfájl betöltése közben." -#: eventortododialog.cpp:269 +#: eventortododialog.cpp:294 msgctxt "@info" msgid "Template does not contain a valid incidence." msgstr "" -#: eventortododialog.cpp:326 +#: eventortododialog.cpp:379 #, kde-format msgctxt "@title:tab Tab to modify attachments of an event or todo" msgid "Attac&hments (%1)" msgstr "Mellé&kletek (%1)" -#: eventortododialog.cpp:330 +#: eventortododialog.cpp:384 msgctxt "@title:tab Tab to modify attachments of an event or todo" msgid "Attac&hments" msgstr "Mellé&kletek" -#: eventortododialog.cpp:339 +#: eventortododialog.cpp:394 #, kde-format msgctxt "@title:tab Tab to modify attendees of an event or todo" msgid "&Attendees (%1)" msgstr "Részt&vevők (%1)" -#: eventortododialog.cpp:343 +#: eventortododialog.cpp:399 msgctxt "@title:tab Tab to modify attendees of an event or todo" msgid "&Attendees" msgstr "Részt&vevők" -#: eventortododialog.cpp:368 +#: eventortododialog.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -802,32 +921,32 @@ " Reason: %1" msgstr "" -#: eventortododialog.cpp:552 +#: eventortododialog.cpp:610 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Save current changes" msgstr "" -#: eventortododialog.cpp:554 +#: eventortododialog.cpp:612 msgctxt "@action:button" msgid "Save changes and close dialog" msgstr "A módosítások elmentése, a párbeszédablak bezárása" -#: eventortododialog.cpp:556 +#: eventortododialog.cpp:614 msgctxt "@action:button" msgid "Discard changes and close dialog" msgstr "" -#: eventortododialog.cpp:560 +#: eventortododialog.cpp:618 msgctxt "@action:button" msgid "Manage &Templates..." msgstr "Sa&blonok kezelése…" -#: eventortododialog.cpp:563 +#: eventortododialog.cpp:621 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Apply or create templates for this item" msgstr "" -#: eventortododialog.cpp:566 +#: eventortododialog.cpp:624 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Push this button to run a tool that helps you manage a set of templates. " @@ -835,569 +954,700 @@ "favorite default values into the editor automatically." msgstr "" -#: eventortododialog.cpp:659 +#: eventortododialog.cpp:719 msgctxt "@info" msgid "Do you really want to cancel?" msgstr "Biztosan megszakítja?" -#: eventortododialog.cpp:660 +#: eventortododialog.cpp:720 msgctxt "@title:window" msgid "KOrganizer Confirmation" msgstr "KOrganizer jóváhagyás" -#: incidencedatetime.cpp:200 -msgctxt "@action show or hide the time zone widgets" -msgid "Time zones" -msgstr "Időzónák" - -#: incidencedatetime.cpp:625 -msgctxt "@label The due date/time of a to-do" -msgid "Due:" -msgstr "Határidő:" +#: incidencerecurrence.cpp:147 +msgctxt "" +"In several of the messages below, an ordinal number is substituted into the " +"message. Translate this as \"0\" if English ordinal suffixes should be added " +"(1st, 22nd, 123rd); translate this as \"1\" if just the number itself should " +"be substituted (1, 22, 123)." +msgid "0" +msgstr "0" -#: incidencedatetime.cpp:804 -msgctxt "@info" +#: incidencerecurrence.cpp:431 msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." +"A recurring event or to-do must occur at least once. Adjust the recurring " +"parameters." msgstr "" -#: incidencedatetime.cpp:809 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The to-do is due before it starts.\n" -"Please correct dates and times." +#: incidencerecurrence.cpp:436 +msgid "The event's start date or the to-do's due date is invalid." msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:290 -msgctxt "Disable currently selected reminder" -msgid "Disable" -msgstr "Kikapcsolás" - -#: incidencealarm.cpp:292 -msgctxt "Enable currently selected reminder" -msgid "Enable" -msgstr "Bekapcsolás" - -#: incidencealarm.cpp:308 -msgid "Display a dialog" -msgstr "Párbeszédablak megjelenítése" +#: incidencerecurrence.cpp:478 +#, kde-format +msgctxt "example: the 30th" +msgid "the %1" +msgstr "a(z) %1" -#: incidencealarm.cpp:311 -msgid "Execute a script" -msgstr "Szkript végrehajtása" +#: incidencerecurrence.cpp:482 +#, kde-format +msgctxt "example: the 4th to last day" +msgid "the %1 to last day" +msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:314 -msgid "Send an email" -msgstr "E-mail küldése" +#: incidencerecurrence.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "example: the 5th Wednesday" +msgid "the %1 %2" +msgstr "a(z) %1. %2" -#: incidencealarm.cpp:317 -msgid "Play an audio file" -msgstr "Hangfájl lejátszása" +#: incidencerecurrence.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "example: the last Wednesday" +msgid "the last %1" +msgstr "az utolsó %1" -#: incidencealarm.cpp:320 -msgid "Invalid Reminder." -msgstr "Érvénytelen emlékeztető." +#: incidencerecurrence.cpp:497 +#, kde-format +msgctxt "example: the 5th to last Wednesday" +msgid "the %1 to last %2" +msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:324 -msgctxt "The reminder is set to X minutes before/after the event" -msgid "minutes" -msgstr "perc" +#: incidencerecurrence.cpp:513 +#, kde-format +msgctxt "example: the 5th of June" +msgid "the %1 of %2" +msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:331 -msgctxt "The reminder is set to X days before/after the event" -msgid "days" -msgstr "nap" +#: incidencerecurrence.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "example: the 3rd to last day of June" +msgid "the %1 to last day of %2" +msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:333 -msgctxt "The reminder is set to X hours before/after the event" -msgid "hours" -msgstr "óra" +#: incidencerecurrence.cpp:523 +#, kde-format +msgctxt "example: the 4th Wednesday of June" +msgid "the %1 %2 of %3" +msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:339 -msgctxt "The reminder is configured to repeat after snooze" -msgid "(Repeats)" +#: incidencerecurrence.cpp:529 +#, kde-format +msgctxt "example: the last Wednesday of June" +msgid "the last %1 of %2" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:345 +#: incidencerecurrence.cpp:534 #, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the to-do started %4" +msgctxt "example: the 4th to last Wednesday of June" +msgid "the %1 to last %2 of %3 " msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:348 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the event started %4" -msgstr "" +#: incidencerecurrence.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "example: the 15th day of the year" +msgid "the %1 day of the year" +msgstr "az év %1. napja" + +#: incidencerecurrence.cpp:559 +msgctxt "Recurrence ends after n occurrences" +msgid "occurrence" +msgid_plural "occurrences" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: incidencerecurrence.cpp:585 +msgctxt "repeat every N >weeks<" +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "héten" +msgstr[1] "héten" + +#: incidencerecurrence.cpp:589 +msgctxt "repeat every N >months<" +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "hónapban" +msgstr[1] "hónapban" -#: incidencealarm.cpp:353 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the to-do starts %4" -msgstr "" +#: incidencerecurrence.cpp:593 +msgctxt "repeat every N >years<" +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "évben" +msgstr[1] "évben" -#: incidencealarm.cpp:356 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the event starts %4" -msgstr "" +#: incidencerecurrence.cpp:597 +msgctxt "repeat every N >days<" +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "napon" +msgstr[1] "napon" -#: incidencealarm.cpp:361 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the to-do is due %4" -msgstr "" +#: incidencerecurrence.cpp:605 +msgctxt "" +"repeat >every< N years/months/...; dynamic context 'type': 'd' days, 'w' " +"weeks, 'm' months, 'y' years" +msgid "every" +msgid_plural "every" +msgstr[0] "minden" +msgstr[1] "minden" -#: incidencealarm.cpp:364 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the event ends %4" -msgstr "" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" -#: incidencealarm.cpp:369 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the to-do is due %4" -msgstr "" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," -#: incidencealarm.cpp:372 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the event ends %4" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AlarmDialog) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorAlarms_base) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:194 +msgid "Alarms" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:379 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the to-do started %4 (Disabled)" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:8 +msgid "When:" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:382 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the event started %4 (Disabled)" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:35 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:203 +msgid "Set the reminder trigger time" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:388 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the to-do starts %4 (Disabled)" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:206 +msgid "" +"This spinbox allows you to set the reminder trigger time. The time unit is " +"set in the combobox immediately adjacent." msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:391 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the event starts %4 (Disabled)" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:209 +msgid "Select the reminder trigger time unit" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:396 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the to-do is due %4 (Disabled)" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:212 +msgid "" +"This combobox allows you to set the units for the reminder trigger time. The " +"trigger time value is set in the spinbox immediately adjacent." msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:399 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 after the event ends %4 (Disabled)" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:215 +msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in minutes" +msgid "minute(s)" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:404 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the to-do is due %4 (Disabled)" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:218 +msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in hours" +msgid "hour(s)" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:407 -#, kde-format -msgid "%1 %2 %3 before the event ends %4 (Disabled)" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:221 +msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in days" +msgid "day(s)" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:416 -#, kde-format -msgid "%1 when the to-do starts" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:99 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:224 +msgid "Select the reminder trigger relative to the start or end time" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:418 -#, kde-format -msgid "%1 when the event starts" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:102 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:227 +msgid "" +"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " +"after the start or end time." msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:420 -#, kde-format -msgid "%1 when the to-do is due" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:230 +msgid "before the event starts" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:422 -#, kde-format -msgid "%1 when the event ends" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:233 +msgid "after the event starts" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:426 -#, kde-format -msgid "%1 when the to-do starts (Disabled)" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:236 +msgid "before the event ends" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:428 -#, kde-format -msgid "%1 when the event starts (Disabled)" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:239 +msgid "after the event ends" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:430 -#, kde-format -msgid "%1 when the to-do is due (Disabled)" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:50 +msgid "Repeat:" msgstr "" -#: incidencealarm.cpp:432 -#, kde-format -msgid "%1 when the event ends (Disabled)" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:135 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:199 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:257 +msgid "Set the reminder to repeat" msgstr "" -#: incidencedescription.cpp:139 -msgctxt "@action Enable or disable rich text editting" -msgid "Enable rich text" -msgstr "Formázott szöveg engedélyezése" - -#: incidencedescription.cpp:143 -msgctxt "@action Enable or disable rich text editting" -msgid "Disable rich text" -msgstr "Formázott szöveg letiltása" - -#: incidenceattendee.cpp:187 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:138 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:202 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:260 msgid "" -"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " -"this participant?" +"Check this if you want to the reminder to recur on a periodic interval." msgstr "" -#: incidenceattendee.cpp:190 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Email Address" -msgstr "Érvénytelen e-mail cím" - -#: incidenceattendee.cpp:422 -#, kde-format -msgctxt "@label Shows the number of scheduling conflicts" -msgid "%1 conflict" -msgid_plural "%1 conflicts" -msgstr[0] "%1 ütközés" -msgstr[1] "%1 ütközés" - -#: incidenceattendee.cpp:428 -msgctxt "@label There are no scheduling conflicts." -msgid "No conflicts" -msgstr "Nincs ütközés" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatCount) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:161 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatCount) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:245 +msgid "Select how often the reminder should repeat" +msgstr "" -#: incidenceattendee.cpp:510 -msgctxt "@option" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:154 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatCount) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:164 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatCount) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:248 msgid "" -"You are changing the organizer of this event. Since the organizer is also " -"attending this event, would you like to change the corresponding attendee as " -"well?" +"Use this selector to choose how many times you want the recurring reminder " +"to repeat." msgstr "" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:157 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:167 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:251 +msgid " time(s)" +msgstr "" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,," +#. i18n: file: alarmdialog.ui:173 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:215 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:266 +msgid "Select the time between reminder repeats" +msgstr "" -#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#. i18n: file: categorydialog_base.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:307 -msgid "Category" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:176 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:218 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:269 +msgid "Use this selector to choose the time between repeating reminders." msgstr "" -#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonClear) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Clear Selection" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:179 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:221 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:272 +msgctxt "@label:spinbox repeat interval expressed in minutes" +msgid " Minute(s)" msgstr "" -#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonEdit) -#: rc.cpp:14 -msgid "&Edit Categories..." +#. i18n: file: alarmdialog.ui:182 +#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:224 +#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) +#: rc.cpp:77 rc.cpp:275 +msgctxt "repeat every X minutes" +msgid "every " msgstr "" -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:17 -msgid "Default Email Attachment Method" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:80 +msgid "What:" msgstr "" -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:20 -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) +#: rc.cpp:83 +msgid "Display text" msgstr "" -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:23 -msgid "Always ask" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) +#: rc.cpp:86 +msgid "Play sound file" msgstr "" -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:26 -msgid "Only attach link to message" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) +#: rc.cpp:89 +msgid "Run application / script" msgstr "" -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:29 -msgid "Attach complete message" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:326 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:314 +msgid "Send email" msgstr "" -#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) -#: rc.cpp:32 -msgid "Attach message without attachments" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:259 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:391 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:320 +msgid "" +"Specify any text you desire to display in the popup notice when the reminder " +"triggers." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorAlarms_base) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AlarmDialog) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:454 -msgid "Alarms" -msgstr "" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel) +#: rc.cpp:98 +msgid "Audio File:" +msgstr "Hangfájl:" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:283 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile) #. i18n: file: editoralarms_base.ui:26 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, mTimeGroup) #. i18n: file: editoralarms_base.ui:418 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:283 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:167 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:197 rc.cpp:326 msgid "Specify a file containing a sound to play when the reminder triggers" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTimeGroup) -#: rc.cpp:41 -msgid "Time" -msgstr "Idő" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:286 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mSoundFile) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:421 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mSoundFile) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:329 +msgid "" +"Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when " +"playing a sound when the reminder triggers." +msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:460 -msgid "Set the reminder trigger time" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:289 +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:424 +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile) +#: rc.cpp:107 rc.cpp:332 +msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mAlarmOffset) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:463 +#. i18n: file: alarmdialog.ui:316 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:457 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel) +#: rc.cpp:110 rc.cpp:335 +msgid "&Application / Script:" +msgstr "&Alkalmazás/szkript:" + +#. i18n: file: alarmdialog.ui:326 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mApplication) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:467 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mApplication) +#: rc.cpp:113 rc.cpp:338 msgid "" -"This spinbox allows you to set the reminder trigger time. The time unit is " -"set in the combobox immediately adjacent." +"Specify a file containing the application to run when the reminder triggers" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:466 -msgid "Select the reminder trigger time unit" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:329 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mApplication) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:470 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mApplication) +#: rc.cpp:116 rc.cpp:341 +msgid "" +"Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when " +"running an application when the reminder triggers." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:469 +#. i18n: file: alarmdialog.ui:332 +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:473 +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication) +#: rc.cpp:119 rc.cpp:344 +msgid "*|All files" +msgstr "*|Minden fájl" + +#. i18n: file: alarmdialog.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:480 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:347 +msgid "Ar&guments:" +msgstr "" + +#. i18n: file: alarmdialog.ui:349 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mAppArguments) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:490 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mAppArguments) +#: rc.cpp:125 rc.cpp:350 msgid "" -"This combobox allows you to set the units for the reminder trigger time. The " -"trigger time value is set in the spinbox immediately adjacent." +"Specify arguments to pass to the application when the reminder triggers" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:472 -msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in minutes" -msgid "minute(s)" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:352 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mAppArguments) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:493 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mAppArguments) +#: rc.cpp:128 rc.cpp:353 +msgid "" +"Enter the application arguments to use when running an application when the " +"reminder triggers." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:475 -msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in hours" -msgid "hour(s)" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:379 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:558 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel) +#: rc.cpp:131 rc.cpp:373 +msgid "&To:" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:478 -msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in days" -msgid "day(s)" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:391 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:548 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) +#: rc.cpp:134 rc.cpp:365 +msgid "" +"Specify a list of addresses to send email when the reminder triggers.\n" +"If the 'To:' field stays empty the email reminder will be sent to the\n" +"default email configured in Kmail (Settings menu/Configure Kmail/Identities)." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:481 -msgid "Select the reminder trigger relative to the start or end time" +#. i18n: file: alarmdialog.ui:394 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:551 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) +#: rc.cpp:139 rc.cpp:370 +msgid "" +"Enter a list comma-separated addresses to which an email will be sent when " +"the reminder triggers" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:484 +#. i18n: file: alarmdialog.ui:401 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel) +#: rc.cpp:142 +msgid "&Message:" +msgstr "" + +#. i18n: file: alarmdialog.ui:414 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, mEmailText) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:536 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, mEmailText) +#: rc.cpp:145 rc.cpp:359 +msgid "Specify text of an email message to send when the reminder triggers" +msgstr "" + +#. i18n: file: alarmdialog.ui:417 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:539 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText) +#: rc.cpp:148 rc.cpp:362 msgid "" -"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " -"after the start or end time." +"Enter any text you desire for the email message that will be sent when the " +"alarm triggers." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:487 -msgid "before the event starts" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplateManagementDialog_base) +#: rc.cpp:151 +msgid "Template Management" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:490 -msgid "after the event starts" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) +#: rc.cpp:154 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                        Select a template and " +"click Apply to apply it to this " +"item. Click New to create a new " +"template based on the current item settings.

                        " +msgstr "" + +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_listBox) +#: rc.cpp:161 +msgid "The list of managed templates" +msgstr "" + +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:55 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_listBox) +#: rc.cpp:164 +msgid "" +"This is a list of all the templates you have currently accessible for " +"creating new calendar items." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:493 -msgid "before the event ends" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#: rc.cpp:167 +msgid "Create a new template from the current settings" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:496 -msgid "after the event ends" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:69 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#: rc.cpp:170 +msgid "" +"Click on this button to create a new template based on the current settings " +"in the editor. You can use this template to quickly add new items in the " +"future." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHowOftenLabel) -#: rc.cpp:83 -msgid "&How often:" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#: rc.cpp:173 +msgid "&New..." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:161 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:508 -msgid "Select how often the reminder should repeat" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#: rc.cpp:176 +msgid "Remove the currently selected template" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:154 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:511 +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#: rc.cpp:179 msgid "" -"Use this selector to choose how many times you want the recurring reminder " -"to repeat." -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:167 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:157 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:514 -msgid " time(s)" +"Clicking this button will permanently remove the selected template from your " +"list of managed templates." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel) -#: rc.cpp:95 -msgid "&Interval:" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:589 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonRemove) +#: rc.cpp:182 rc.cpp:382 rc.cpp:1141 +msgid "&Remove" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:199 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:502 -msgid "Set the reminder to repeat" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:95 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonApply) +#: rc.cpp:185 +msgid "Apply the selected template settings" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:202 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:505 +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonApply) +#: rc.cpp:188 msgid "" -"Check this if you want to the reminder to recur on a periodic interval." +"Clicking this button will apply the settings from the selected template to " +"the item you are currently editing." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRepeats) -#: rc.cpp:104 -msgid "&Repeating:" +#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonApply) +#: rc.cpp:191 +msgid "Apply" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:215 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:517 -msgid "Select the time between reminder repeats" -msgstr "" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:29 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTimeGroup) +#: rc.cpp:200 +msgid "Time" +msgstr "Idő" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:218 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:520 -msgid "Use this selector to choose the time between repeating reminders." +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHowOftenLabel) +#: rc.cpp:242 +msgid "&How often:" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:221 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:179 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:523 -msgctxt "@label:spinbox repeat interval expressed in minutes" -msgid " Minute(s)" +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel) +#: rc.cpp:254 +msgid "&Interval:" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:224 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:182 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:526 -msgctxt "repeat every X minutes" -msgid "every " +#. i18n: file: editoralarms_base.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRepeats) +#: rc.cpp:263 +msgid "&Repeating:" msgstr "" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:242 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup) #. i18n: file: editoralarms_base.ui:654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:250 +#: rc.cpp:278 rc.cpp:409 msgid "Type" msgstr "Típus" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:275 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:281 msgid "Display optional text when the reminder is triggered" msgstr "" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:278 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:284 msgid "" "Check this option if you want to display optional text in a popup notice " "when the reminder triggers." @@ -1405,38 +1655,38 @@ #. i18n: file: editoralarms_base.ui:281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio) -#: rc.cpp:128 +#: rc.cpp:287 msgid "&Display" msgstr "" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:290 msgid "Play a sound when the reminder is triggered" msgstr "" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:294 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:293 msgid "" "Check this option if you want to play a sound when the reminder triggers." msgstr "" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:296 msgid "&Sound" msgstr "&Hang" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:299 msgid "Run an application or script when the reminder is triggered" msgstr "" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:307 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:302 msgid "" "Check this option if you want to run an application (or script) when the " "reminder triggers." @@ -1444,220 +1694,65 @@ #. i18n: file: editoralarms_base.ui:310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:305 msgid "Application / script" msgstr "Alkalmazás/szkript" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:320 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:308 msgid "Send email when the reminder is triggered" msgstr "" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:323 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:311 msgid "" "Check this option if you want to send an email message when the reminder " "triggers." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:541 -msgid "Send email" -msgstr "" - #. i18n: file: editoralarms_base.ui:378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mDisplayTextLabel) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:317 msgid "Display &text:" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:391 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:259 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:544 -msgid "" -"Specify any text you desire to display in the popup notice when the reminder " -"triggers." -msgstr "" - #. i18n: file: editoralarms_base.ui:408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel) -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:323 msgid "Sound &file:" msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:421 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:286 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:553 -msgid "" -"Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when " -"playing a sound when the reminder triggers." -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:424 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:289 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:556 -msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:559 -msgid "&Application / Script:" -msgstr "&Alkalmazás/szkript:" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:467 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mApplication) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:326 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mApplication) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:562 -msgid "" -"Specify a file containing the application to run when the reminder triggers" -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:470 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mApplication) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:329 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mApplication) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:565 -msgid "" -"Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when " -"running an application when the reminder triggers." -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:473 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:332 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:568 -msgid "*|All files" -msgstr "*|Minden fájl" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:571 -msgid "Ar&guments:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:490 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mAppArguments) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:349 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mAppArguments) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:574 -msgid "" -"Specify arguments to pass to the application when the reminder triggers" -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:493 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mAppArguments) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:352 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mAppArguments) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:577 -msgid "" -"Enter the application arguments to use when running an application when the " -"reminder triggers." -msgstr "" - #. i18n: file: editoralarms_base.ui:526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel) -#: rc.cpp:197 -msgid "&Text of the message:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, mEmailText) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:414 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, mEmailText) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:594 -msgid "Specify text of an email message to send when the reminder triggers" -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:539 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:417 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:597 -msgid "" -"Enter any text you desire for the email message that will be sent when the " -"alarm triggers." -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:548 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:391 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:583 -msgid "" -"Specify a list of addresses to send email when the reminder triggers.\n" -"If the 'To:' field stays empty the email reminder will be sent to the\n" -"default email configured in Kmail (Settings menu/Configure Kmail/Identities)." -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:551 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:394 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress) -#: rc.cpp:211 rc.cpp:588 -msgid "" -"Enter a list comma-separated addresses to which an email will be sent when " -"the reminder triggers" -msgstr "" - -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel) -#. i18n: file: alarmdialog.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:580 -msgid "&To:" +#: rc.cpp:356 +msgid "&Text of the message:" msgstr "" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:583 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:217 +#: rc.cpp:376 msgid "Remove the currently selected reminder" msgstr "" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:586 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:379 msgid "" "Click this button if you want to remove the currently selected reminder. Be " "careful with this option as there is no way to undo this operation." msgstr "" -#. i18n: file: editoralarms_base.ui:589 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonRemove) -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:292 rc.cpp:631 -msgid "&Remove" -msgstr "" - #. i18n: file: editoralarms_base.ui:596 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:226 +#: rc.cpp:385 msgid "Create a new reminder using the settings specified below" msgstr "" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:599 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:229 +#: rc.cpp:388 msgid "" "Click this button if you want to create a new reminder using the settings " "specified below. You can continue to change the settings as needed." @@ -1665,20 +1760,20 @@ #. i18n: file: editoralarms_base.ui:602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:391 msgctxt "Add a new alarm to the alarm list" msgid "&Add" msgstr "&Hozzáadás" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:609 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mDuplicateButton) -#: rc.cpp:235 +#: rc.cpp:394 msgid "Create a new reminder from the currently selected reminder" msgstr "" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:612 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mDuplicateButton) -#: rc.cpp:238 +#: rc.cpp:397 msgid "" "Click this button if you want to create a new reminder using the settings " "stored in the currently selected reminder. You can continue to change the " @@ -1687,19 +1782,19 @@ #. i18n: file: editoralarms_base.ui:615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDuplicateButton) -#: rc.cpp:241 +#: rc.cpp:400 msgid "D&uplicate" msgstr "" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:638 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:403 msgid "The list of reminders for this event or to-do" msgstr "" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:641 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:247 +#: rc.cpp:406 msgid "" "This area displays a list of all the reminders you have specified for this " "event or to-do." @@ -1707,863 +1802,807 @@ #. i18n: file: editoralarms_base.ui:659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:253 +#: rc.cpp:412 msgid "Offset" msgstr "Eltolás" #. i18n: file: editoralarms_base.ui:664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList) -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:415 msgid "Repeat" msgstr "Ismétlés" -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEdit) -#: rc.cpp:262 -msgid "New category entry" -msgstr "" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEdit) -#: rc.cpp:265 -msgid "Type in any text you want to use as a new category or sub-category." -msgstr "" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonAdd) -#: rc.cpp:268 -msgid "Add the entry to the category list" -msgstr "" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonAdd) -#: rc.cpp:271 -msgid "Click this button to insert the entry into the category list." -msgstr "" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonAdd) -#: rc.cpp:274 -msgid "A&dd" -msgstr "" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) -#: rc.cpp:277 -msgid "Add the entry as a subcategory of the selected category" -msgstr "" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) -#: rc.cpp:280 -msgid "" -"Click this button to insert the entry as a subcategory of the currently " -"selected category." -msgstr "" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) -#: rc.cpp:283 -msgid "Add &Subcategory" -msgstr "" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRemove) -#: rc.cpp:286 -msgid "Remove the selected category" -msgstr "" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonRemove) -#: rc.cpp:289 -msgid "" -"Click this button to remove the selected category from the category list." -msgstr "" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#: rc.cpp:295 -msgid "Category list" -msgstr "" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#: rc.cpp:298 -msgid "" -"This is a list of all the categories available. You can create as many sub-" -"categories as you want here." -msgstr "" - -#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) -#: rc.cpp:301 -msgid "Default Category" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:418 +msgctxt "" +"@label:listbox The calendar to which the todo or event must be added" +msgid "Calendar:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:310 rc.cpp:874 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:421 rc.cpp:1003 msgctxt "@info" msgid "You are Invited, what do you want to do?" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:55 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:877 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) +#: rc.cpp:424 rc.cpp:1006 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Accept the invitation" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:58 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:880 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:33 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) +#: rc.cpp:427 rc.cpp:1009 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Click this button to accept the invitation." msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:883 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) +#: rc.cpp:430 rc.cpp:1012 msgctxt "@action:button Accept an invitation" msgid "Accept" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeclineInvitationButton) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeclineInvitationButton) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:886 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeclineInvitationButton) +#: rc.cpp:433 rc.cpp:1015 msgctxt "@action:button decline an invitation" msgid "Decline" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) -#: rc.cpp:325 rc.cpp:334 rc.cpp:889 rc.cpp:898 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:78 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:109 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) +#: rc.cpp:436 rc.cpp:445 rc.cpp:1018 rc.cpp:1027 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the title" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:106 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) -#: rc.cpp:328 rc.cpp:337 rc.cpp:892 rc.cpp:901 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:112 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) +#: rc.cpp:439 rc.cpp:448 rc.cpp:1021 rc.cpp:1030 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets the Title of this event or to-do." msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:895 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:442 rc.cpp:1024 msgctxt "@label" msgid "T&itle:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:340 rc.cpp:904 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:451 rc.cpp:1033 msgctxt "@label" msgid "&Location:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLocationEdit) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLocationEdit) -#: rc.cpp:343 rc.cpp:907 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:150 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLocationEdit) +#: rc.cpp:454 rc.cpp:1036 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the location" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLocationEdit) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:172 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLocationEdit) -#: rc.cpp:346 rc.cpp:910 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:153 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLocationEdit) +#: rc.cpp:457 rc.cpp:1039 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets where the event or to-do will take place." msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel) -#: rc.cpp:349 -msgctxt "@label Start date/time of the event or task" -msgid "Start:" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStartCheck) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:403 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDateEdit) -#: rc.cpp:352 rc.cpp:967 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets the start date for this to-do" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:195 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboStart) -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboEnd) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:435 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboStart) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:550 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboEnd) -#: rc.cpp:355 rc.cpp:364 rc.cpp:973 rc.cpp:988 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel) -#: rc.cpp:358 -msgctxt "@label End date/time of the task or event" -msgid "End:" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:218 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEndCheck) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:518 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mEndDateEdit) -#: rc.cpp:361 rc.cpp:982 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets the due date for this to-do." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:312 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:952 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set if this to-do's start and due dates have times associated with them." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#: rc.cpp:370 -msgctxt "@option:check The event or task takes the whole day" -msgid "Whole day" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel) +#: rc.cpp:460 +msgctxt "@label line containing to-do specific ui controls" +msgid "Completion:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:285 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedLabel) -#: rc.cpp:373 -msgctxt "@label:slider completed percentage of a task" +#: rc.cpp:463 +msgctxt "@label:slider Showed after the to-do percentage completed slider" msgid "completed" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:376 -msgctxt "@label:listbox Priority of the task" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:466 +msgctxt "@label:listbox priority of a to-do" msgid "Priority:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:322 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:379 -msgctxt "@item:inlistbox No priority specified for a task" +#: rc.cpp:469 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "unspecified" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:327 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:253 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:382 -msgctxt "@item:inlistbox highest priority for a task" +#: rc.cpp:472 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "1 (highest)" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:332 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:258 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:385 -msgctxt "@item:inlistbox" +#: rc.cpp:475 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "2" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:337 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:388 -msgctxt "@item:inlistbox" +#: rc.cpp:478 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "3" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:342 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:268 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:391 -msgctxt "@item:inlistbox" +#: rc.cpp:481 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "4" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:347 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:273 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:394 -msgctxt "@item:inlistbox medium priority for a task" +#: rc.cpp:484 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "5 (medium)" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:352 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:278 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:397 -msgctxt "@item:inlistbox" +#: rc.cpp:487 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "6" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:357 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:283 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:400 -msgctxt "@item:inlistbox" +#: rc.cpp:490 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "7" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:362 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:288 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:403 -msgctxt "@item:inlistbox" +#: rc.cpp:493 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "8" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:367 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:293 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:406 -msgctxt "@item:inlistbox lowest priority for a task" +#: rc.cpp:496 +msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "9 (lowest)" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel) -#: rc.cpp:409 -msgctxt "" -"@label Task specific line in the dialog containing progress and priority" -msgid "Progress:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:312 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:244 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) +#: rc.cpp:499 rc.cpp:1060 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Set if this to-do's start and due dates have times associated with them." +msgstr "" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) +#: rc.cpp:502 +msgctxt "@option:check" +msgid "Takes the whole day" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomobile.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFreeBusyCheck) #. i18n: file: eventortododesktop.ui:341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFreeBusyCheck) -#: rc.cpp:412 rc.cpp:958 +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:401 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFreeBusyCheck) +#: rc.cpp:505 rc.cpp:1105 msgctxt "@option:check" msgid "Blocks me for other events" msgstr "" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLabelEdit) -#: rc.cpp:415 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:372 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel) +#: rc.cpp:508 +msgctxt "@label Start date/time of the event or todo" +msgid "&Start:" +msgstr "" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:400 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mStartDateEdit) +#: rc.cpp:511 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Give the attachment a name" +msgid "Set the start date" msgstr "" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLabelEdit) -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:403 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mStartDateEdit) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:176 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStartCheck) +#: rc.cpp:514 rc.cpp:1045 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" +msgid "Sets the start date for this to-do" msgstr "" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, mLabelEdit) -#: rc.cpp:421 -msgctxt "@label" -msgid "Attachment name" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:419 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeComboBox, mStartTimeEdit) +#: rc.cpp:517 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Sets the start time for this to-do." msgstr "" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTypeLabel) -#: rc.cpp:424 -msgctxt "@label File type of attachment is unknown" -msgid "Unknown" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:435 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboStart) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:550 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboEnd) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:195 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboStart) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:237 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboEnd) +#: rc.cpp:520 rc.cpp:535 rc.cpp:1048 rc.cpp:1057 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences" msgstr "" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInlineCheck) -#: rc.cpp:427 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Store the attachment file inside the calendar" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:453 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTimeZoneLabel) +#: rc.cpp:523 +msgctxt "@action" +msgid "<< Time zones" msgstr "" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mInlineCheck) -#: rc.cpp:430 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:490 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel) +#: rc.cpp:526 +msgctxt "@label end date/time for an event or to-do" +msgid "&End:" +msgstr "" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:518 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mEndDateEdit) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:218 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEndCheck) +#: rc.cpp:529 rc.cpp:1054 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " -"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " -"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " -"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change " -"often or may be moved (or removed) from their current location." +msgid "Sets the due date for this to-do." msgstr "" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInlineCheck) -#: rc.cpp:433 -msgctxt "@option:check" -msgid "Store attachment inline" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:534 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeComboBox, mEndTimeEdit) +#: rc.cpp:532 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Sets the due time for this to-do." msgstr "" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:436 -msgid "Location:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:582 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGeneralTab) +#: rc.cpp:538 +msgctxt "@title:tab General settings for an event or to-do" +msgid "General" msgstr "" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:118 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mURLRequester) -#: rc.cpp:439 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:599 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRichTextLabel) +#: rc.cpp:541 +msgctxt "@label" +msgid "Rich text >>" +msgstr "" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:624 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) +#: rc.cpp:544 rc.cpp:715 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Provide a location for the attachment file" +msgid "Set the description in plain text or rich text." msgstr "" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:121 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mURLRequester) -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:627 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) +#: rc.cpp:547 rc.cpp:718 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing " -"the adjacent button" +"Sets the description for this event, to-do or journal. This will be " +"displayed in a reminder if one is set, as well as in a tooltip when you " +"hover over the event." msgstr "" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:445 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:643 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) +#: rc.cpp:550 rc.cpp:721 msgctxt "@label" -msgid "Size:" +msgid "Categories:" msgstr "" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSizeLabel) -#: rc.cpp:448 -msgid "0 KB" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:666 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mSecrecyLabel) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:682 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:114 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mSecrecyLabel) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:130 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) +#: rc.cpp:553 rc.cpp:562 rc.cpp:727 rc.cpp:736 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Set the secrecy level" msgstr "" -#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:451 -msgid "Type:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:669 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSecrecyLabel) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:685 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:117 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSecrecyLabel) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:133 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) +#: rc.cpp:556 rc.cpp:565 rc.cpp:730 rc.cpp:739 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note " +"that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation " +"of the restrictions will depend on the groupware server. This means that " +"events or to-dos marked as private or confidential may be visible to others." msgstr "" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:457 -msgid "When:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:672 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSecrecyLabel) +#: rc.cpp:559 +msgctxt "@label:listbox sets the privacy option of the event or to-do" +msgid "Access:" msgstr "" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:499 -msgid "Repeat:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:693 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttendeesTab) +#: rc.cpp:568 +msgctxt "@title:tab attendees of this event or to-do" +msgid "Attendees" msgstr "" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:203 +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:699 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:529 -msgid "What:" +#: rc.cpp:571 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Meeting Organizer:" msgstr "" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) -#: rc.cpp:532 -msgid "Display text" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:709 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:574 +msgctxt "@label participants of this event or to-do" +msgid "Participants:" msgstr "" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) -#: rc.cpp:535 -msgid "Play sound file" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:728 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSolveButton) +#: rc.cpp:577 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Reschedule the meeting to resolve conflicts." msgstr "" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mTypeCombo) -#: rc.cpp:538 -msgid "Run application / script" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:731 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSolveButton) +#: rc.cpp:580 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Opens the rescheduling dialog, which will assist in picking a time slot that " +"works for all attendees." +msgstr "" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:734 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSolveButton) +#: rc.cpp:583 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reschedule..." +msgstr "" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:754 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectButton) +#: rc.cpp:586 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select attendees from your address book." +msgstr "" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:757 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectButton) +#: rc.cpp:589 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." +msgstr "" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:760 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectButton) +#: rc.cpp:592 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select Attendees…" +msgstr "" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:801 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:188 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) +#: rc.cpp:595 rc.cpp:745 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Set the organizer identity" +msgstr "" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:804 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:191 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) +#: rc.cpp:598 rc.cpp:748 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " +"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration, or in the Personal'->'About Me'->'Password & User Account' " +"section of the System Settings. In addition, identities are gathered from " +"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " +"globally for KDE in the System Settings, be sure to check 'Use email " +"settings from System Settings' in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration." msgstr "" -#. i18n: file: alarmdialog.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel) -#: rc.cpp:547 -msgid "Audio File:" -msgstr "Hangfájl:" - -#. i18n: file: alarmdialog.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel) -#: rc.cpp:591 -msgid "&Message:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:836 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mReminderTab) +#: rc.cpp:601 +msgctxt "@title:tab Tab to configure reminders for events or to-do" +msgid "Reminder" msgstr "" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplateManagementDialog_base) -#: rc.cpp:600 -msgid "Template Management" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:848 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mQuickAddReminderLabel) +#: rc.cpp:604 +msgctxt "@label" +msgid "Add default reminder:" msgstr "" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) -#: rc.cpp:603 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                        Select a template and " -"click Apply to apply it to this " -"item. Click New to create a new " -"template based on the current item settings.

                        " +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:871 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmAddPresetButton) +#: rc.cpp:607 +msgctxt "@action:button Adds an reminder" +msgid "Add" msgstr "" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_listBox) -#: rc.cpp:610 -msgid "The list of managed templates" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:898 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmNewButton) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:326 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmNewButton) +#: rc.cpp:610 rc.cpp:766 +msgctxt "@action:button Create a new reminder" +msgid "New" msgstr "" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_listBox) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:905 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmConfigureButton) #: rc.cpp:613 -msgid "" -"This is a list of all the templates you have currently accessible for " -"creating new calendar items." +msgctxt "@action:button Configures selected reminder" +msgid "Configure" msgstr "" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:912 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmToggleButton) #: rc.cpp:616 -msgid "Create a new template from the current settings" +msgctxt "@action:button disables selected reminder" +msgid "Disable" msgstr "" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:919 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmRemoveButton) #: rc.cpp:619 -msgid "" -"Click on this button to create a new template based on the current settings " -"in the editor. You can use this template to quickly add new items in the " -"future." +msgctxt "@action:button removes selected reminders" +msgid "Remove" msgstr "" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:940 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mRecurrenceTab) #: rc.cpp:622 -msgid "&New..." +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recurrence" msgstr "" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:952 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRepeatLabel) #: rc.cpp:625 -msgid "Remove the currently selected template" +msgctxt "@label whether or not this event or to-do repeats" +msgid "Repeats:" msgstr "" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:971 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) #: rc.cpp:628 -msgid "" -"Clicking this button will permanently remove the selected template from your " -"list of managed templates." +msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" +msgid "Never" msgstr "" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonApply) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:976 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#: rc.cpp:631 +msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:981 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) #: rc.cpp:634 -msgid "Apply the selected template settings" +msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" +msgid "Weekly" msgstr "" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonApply) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:986 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) #: rc.cpp:637 -msgid "" -"Clicking this button will apply the settings from the selected template to " -"the item you are currently editing." +msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" +msgid "Monthly" msgstr "" -#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonApply) +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:991 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) #: rc.cpp:640 -msgid "Apply" +msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" +msgid "Yearly" msgstr "" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:643 rc.cpp:691 -msgid "Earliest time to start:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1005 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFrequencyLabel) +#: rc.cpp:643 +msgctxt "@label repeats every [various options]" +msgid "every" msgstr "" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:646 rc.cpp:694 -msgid "Latest time to end:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1034 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceRuleLabel) +#: rc.cpp:646 +msgctxt "@label Event or todo recurs every n day(s)" +msgid "day(s)" msgstr "" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) -#: rc.cpp:649 rc.cpp:658 rc.cpp:697 rc.cpp:706 -msgid "Check the weekdays to include in the search." +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceEndLabel) +#: rc.cpp:649 +msgctxt "@label recurrence ends on|after" +msgid "Ends:" msgstr "" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) -#: rc.cpp:652 rc.cpp:661 rc.cpp:700 rc.cpp:709 -msgid "" -"Only the checked weekdays will be included in the free time slot search." +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1191 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) +#: rc.cpp:652 +msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" +msgid "never" msgstr "" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:655 rc.cpp:703 -msgid "Allowed weekdays:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1196 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) +#: rc.cpp:655 +msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" +msgid "on" msgstr "" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:128 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) -#: rc.cpp:664 rc.cpp:673 rc.cpp:712 rc.cpp:721 -msgid "Check the roles to include in the search." +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1201 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) +#: rc.cpp:658 +msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" +msgid "after" msgstr "" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) -#: rc.cpp:667 rc.cpp:676 rc.cpp:715 rc.cpp:724 -msgid "" -"Only the participants with the checked roles will be considered in the free " -"time slot search." +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1238 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mRecurrenceEndDate) +#: rc.cpp:661 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" msgstr "" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:670 rc.cpp:718 -msgid "Mandatory roles:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceOccurrencesLabel) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:668 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceOccurrencesLabel) +#: rc.cpp:664 rc.cpp:808 +msgctxt "@label" +msgid "occurrence(s)" +msgstr "" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExceptionsLabel) +#: rc.cpp:667 +msgctxt "@label exceptions for the recurrence" +msgid "Exceptions:" +msgstr "" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1328 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionAddButton) +#: rc.cpp:670 +msgctxt "@action:button adds an exception on the recurrence" +msgid "Add" +msgstr "" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1363 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOnLabel) +#: rc.cpp:673 +msgctxt "@label The event ends on [different options]" +msgid "on:" +msgstr "" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionRemoveButton) +#: rc.cpp:676 +msgctxt "@action:button removes an exception" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1401 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttachmentsTab) +#: rc.cpp:679 +msgctxt "@title:tab configure attachments of an event or todo" +msgid "Attachments" msgstr "" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mMoveApptGroupBox) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:189 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mMoveApptGroupBox) -#: rc.cpp:679 rc.cpp:733 -msgid "Move your appointment to:" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1423 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:800 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) +#: rc.cpp:682 rc.cpp:823 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Add an attachment" msgstr "" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveDayLabel) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveDayLabel) -#: rc.cpp:682 rc.cpp:736 -msgid "Monday, 12th June" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1426 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:803 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) +#: rc.cpp:685 rc.cpp:826 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link or as inline data." msgstr "" -#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveEndTimeLabel) -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveEndTimeLabel) -#: rc.cpp:685 rc.cpp:739 -msgid "to 10:00am" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1429 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) +#: rc.cpp:688 +msgctxt "@action:button adds an attachment" +msgid "Add" msgstr "" -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dialog) -#: rc.cpp:688 -msgid "Schedule a time" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1445 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:822 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: rc.cpp:691 rc.cpp:832 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Remove the selected attachment" msgstr "" -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:146 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mTextTab) -#: rc.cpp:727 -msgid "Automatic Search" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1448 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:825 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: rc.cpp:694 rc.cpp:835 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." msgstr "" -#. i18n: file: schedulingdialog.ui:181 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGanttTab) -#: rc.cpp:730 -msgid "Visual Search" +#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1451 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#: rc.cpp:697 +msgctxt "@action:button remove an attachment" +msgid "Remove" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRichTextLabel) -#: rc.cpp:742 -msgid "Rich text >>" +#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) +#. i18n: file: categorydialog_base.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) +#: rc.cpp:703 rc.cpp:937 +msgid "Category" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:624 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#: rc.cpp:745 rc.cpp:997 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the description in plain text or rich text." +#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonClear) +#: rc.cpp:706 +msgid "&Clear Selection" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:627 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#: rc.cpp:748 rc.cpp:1000 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Sets the description for this event, to-do or journal. This will be " -"displayed in a reminder if one is set, as well as in a tooltip when you " -"hover over the event." +#. i18n: file: categoryselectdialog_base.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonEdit) +#: rc.cpp:709 +msgid "&Edit Categories..." msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:643 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) -#: rc.cpp:751 rc.cpp:1003 -msgctxt "@label" -msgid "Categories:" +#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRichTextLabel) +#: rc.cpp:712 +msgid "Rich text >>" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectCategoriesButton) -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:724 msgctxt "" "Opens a selection dialog for selecting categories of an event or task" msgid "Select" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:130 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:666 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:682 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#: rc.cpp:757 rc.cpp:766 rc.cpp:1006 rc.cpp:1015 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the secrecy level" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:669 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:685 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#: rc.cpp:760 rc.cpp:769 rc.cpp:1009 rc.cpp:1018 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note " -"that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation " -"of the restrictions will depend on the groupware server. This means that " -"events or to-dos marked as private or confidential may be visible to others." -msgstr "" - #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:733 msgid "Access:" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:742 msgid "Organizer:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:188 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:801 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#: rc.cpp:775 rc.cpp:1048 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the organizer identity" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:191 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:804 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#: rc.cpp:778 rc.cpp:1051 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " -"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration, or in the Personal'->'About Me'->'Password & User Account' " -"section of the System Settings. In addition, identities are gathered from " -"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the System Settings, be sure to check 'Use email " -"settings from System Settings' in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration." -msgstr "" - #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:781 +#: rc.cpp:751 msgid "Participants:" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mConflictsLabel) -#: rc.cpp:784 +#: rc.cpp:754 msgid "X time conflicts" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: rc.cpp:787 +#: rc.cpp:757 msgid "Solve..." msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: rc.cpp:790 +#: rc.cpp:760 msgctxt "Select attendees from addressbook" msgid "Select..." msgstr "" @@ -2574,572 +2613,543 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionAddButton) #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:793 rc.cpp:847 rc.cpp:859 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:817 rc.cpp:829 msgid "Add" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmNewButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:898 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmNewButton) -#: rc.cpp:796 rc.cpp:1063 -msgctxt "@action:button Create a new reminder" -msgid "New" -msgstr "" - #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmConfigureButton) -#: rc.cpp:799 +#: rc.cpp:769 msgid "Configure" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmToggleButton) -#: rc.cpp:805 +#: rc.cpp:775 msgid "Disable" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:808 +#: rc.cpp:778 msgid "Repeat never" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:397 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:811 +#: rc.cpp:781 msgid "Repeat daily" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:814 +#: rc.cpp:784 msgid "Repeat weekly" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:817 +#: rc.cpp:787 msgid "Repeat monthly" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:412 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: rc.cpp:820 +#: rc.cpp:790 msgid "Repeat yearly" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFrequencyLabel) -#: rc.cpp:823 +#: rc.cpp:793 msgctxt "@label Frequency of recurrence: every x [days|weeks|months|years]" msgid "every" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:581 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:826 +#: rc.cpp:796 msgid "Ends never" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:586 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:829 +#: rc.cpp:799 msgid "Ends on" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:591 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:832 +#: rc.cpp:802 msgid "Ends after" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:622 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, mRecurrenceEndDate) -#: rc.cpp:835 +#: rc.cpp:805 msgid "MM.dd.yyyy" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceOccurrencesLabel) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceOccurrencesLabel) -#: rc.cpp:838 rc.cpp:1117 -msgctxt "@label" -msgid "occurrence(s)" -msgstr "" - #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExceptionsLabel) -#: rc.cpp:841 +#: rc.cpp:811 msgid "Exceptions:" msgstr "" #. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:696 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, mExceptionDateEdit) -#: rc.cpp:844 +#: rc.cpp:814 msgid "dd.MM.yyyy" msgstr "" -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:800 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1423 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:853 rc.cpp:1135 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add an attachment" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:803 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1426 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:856 rc.cpp:1138 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link or as inline data." -msgstr "" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:822 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1445 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:862 rc.cpp:1144 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Remove the selected attachment" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventortodomoremobile.ui:825 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1448 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: rc.cpp:865 rc.cpp:1147 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dialog) +#: rc.cpp:841 +msgid "Schedule a time" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:29 +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:871 -msgctxt "" -"@label:listbox The calendar to which the todo or event must be added" -msgid "Calendar:" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel) -#: rc.cpp:913 -msgctxt "@label line containing to-do specific ui controls" -msgid "Completion:" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedLabel) -#: rc.cpp:916 -msgctxt "@label:slider Showed after the to-do percentage completed slider" -msgid "completed" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:919 -msgctxt "@label:listbox priority of a to-do" -msgid "Priority:" +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:844 rc.cpp:958 +msgid "Earliest time to start:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:922 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "unspecified" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:847 rc.cpp:961 +msgid "Latest time to end:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:925 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "1 (highest)" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:71 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) +#: rc.cpp:850 rc.cpp:859 rc.cpp:964 rc.cpp:973 +msgid "Check the weekdays to include in the search." msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:928 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "2" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:77 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:99 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:74 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo) +#: rc.cpp:853 rc.cpp:862 rc.cpp:967 rc.cpp:976 +msgid "" +"Only the checked weekdays will be included in the free time slot search." msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:931 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "3" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:856 rc.cpp:970 +msgid "Allowed weekdays:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:934 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "4" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:128 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) +#: rc.cpp:865 rc.cpp:874 rc.cpp:979 rc.cpp:988 +msgid "Check the roles to include in the search." msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:937 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "5 (medium)" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:109 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:131 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KCheckComboBox, mRolesCombo) +#: rc.cpp:868 rc.cpp:877 rc.cpp:982 rc.cpp:991 +msgid "" +"Only the participants with the checked roles will be considered in the free " +"time slot search." msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:940 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "6" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:871 rc.cpp:985 +msgid "Mandatory roles:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:943 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "7" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:146 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mTextTab) +#: rc.cpp:880 +msgid "Automatic Search" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:946 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "8" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:181 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGanttTab) +#: rc.cpp:883 +msgid "Visual Search" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: rc.cpp:949 -msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" -msgid "9 (lowest)" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:189 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mMoveApptGroupBox) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:141 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mMoveApptGroupBox) +#: rc.cpp:886 rc.cpp:994 +msgid "Move your appointment to:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#: rc.cpp:955 -msgctxt "@option:check" -msgid "Takes the whole day" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveDayLabel) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveDayLabel) +#: rc.cpp:889 rc.cpp:997 +msgid "Monday, 12th June" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel) -#: rc.cpp:961 -msgctxt "@label Start date/time of the event or todo" -msgid "&Start:" +#. i18n: file: schedulingdialog.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveEndTimeLabel) +#. i18n: file: mobileschedulingdialog.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMoveEndTimeLabel) +#: rc.cpp:892 rc.cpp:1000 +msgid "to 10:00am" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:400 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDateEdit) -#: rc.cpp:964 +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLabelEdit) +#: rc.cpp:895 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Set the start date" +msgid "Give the attachment a name" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:419 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KTimeEdit, mStartTimeEdit) -#: rc.cpp:970 +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:29 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLabelEdit) +#: rc.cpp:898 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets the start time for this to-do." +msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:453 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTimeZoneLabel) -#: rc.cpp:976 -msgctxt "@action" -msgid "<< Time zones" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:32 +#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, mLabelEdit) +#: rc.cpp:901 +msgctxt "@label" +msgid "Attachment name" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel) -#: rc.cpp:979 -msgctxt "@label end date/time for an event or to-do" -msgid "&End:" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTypeLabel) +#: rc.cpp:904 +msgctxt "@label File type of attachment is unknown" +msgid "Unknown" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:534 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KTimeEdit, mEndTimeEdit) -#: rc.cpp:985 +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInlineCheck) +#: rc.cpp:907 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Store the attachment file inside the calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mInlineCheck) +#: rc.cpp:910 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Sets the due time for this to-do." +msgid "" +"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " +"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " +"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " +"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change " +"often or may be moved (or removed) from their current location." msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:582 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGeneralTab) -#: rc.cpp:991 -msgctxt "@title:tab General settings for an event or to-do" -msgid "General" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInlineCheck) +#: rc.cpp:913 +msgctxt "@option:check" +msgid "Store attachment inline" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:599 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRichTextLabel) -#: rc.cpp:994 -msgctxt "@label" -msgid "Rich text >>" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:916 +msgid "Location:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:672 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#: rc.cpp:1012 -msgctxt "@label:listbox sets the privacy option of the event or to-do" -msgid "Access:" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:118 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mURLRequester) +#: rc.cpp:919 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Provide a location for the attachment file" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:693 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttendeesTab) -#: rc.cpp:1021 -msgctxt "@title:tab attendees of this event or to-do" -msgid "Attendees" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:121 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mURLRequester) +#: rc.cpp:922 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing " +"the adjacent button" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:699 +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1024 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Meeting Organizer:" +#: rc.cpp:925 +msgctxt "@label" +msgid "Size:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:709 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1027 -msgctxt "@label participants of this event or to-do" -msgid "Participants:" +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSizeLabel) +#: rc.cpp:928 +msgid "0 KB" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:728 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: rc.cpp:1030 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Reschedule the meeting to resolve conflicts." +#. i18n: file: attachmenteditdialog.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:931 +msgid "Type:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:731 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: rc.cpp:1033 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Opens the rescheduling dialog, which will assist in picking a time slot that " -"works for all attendees." +#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) +#: rc.cpp:940 +msgid "Default Email Attachment Method" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:734 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: rc.cpp:1036 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reschedule..." +#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:14 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) +#: rc.cpp:943 +msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" +msgstr "" + +#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) +#: rc.cpp:946 +msgid "Always ask" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:754 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: rc.cpp:1039 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select attendees from your address book." +#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) +#: rc.cpp:949 +msgid "Only attach link to message" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:757 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: rc.cpp:1042 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." +#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) +#: rc.cpp:952 +msgid "Attach complete message" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:760 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: rc.cpp:1045 -msgctxt "@action:button" -msgid "Select Attendees…" +#. i18n: file: incidenceeditor.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (AttachmentHandling) +#: rc.cpp:955 +msgid "Attach message without attachments" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:836 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mReminderTab) -#: rc.cpp:1054 -msgctxt "@title:tab Tab to configure reminders for events or to-do" -msgid "Reminder" +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel) +#: rc.cpp:1042 +msgctxt "@label Start date/time of the event or task" +msgid "Start:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:848 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mQuickAddReminderLabel) -#: rc.cpp:1057 -msgctxt "@label" -msgid "Add default reminder:" +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel) +#: rc.cpp:1051 +msgctxt "@label End date/time of the task or event" +msgid "End:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:871 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmAddPresetButton) -#: rc.cpp:1060 -msgctxt "@action:button Adds an reminder" -msgid "Add" +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:247 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) +#: rc.cpp:1063 +msgctxt "@option:check The event or task takes the whole day" +msgid "Whole day" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:905 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmConfigureButton) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:285 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedLabel) #: rc.cpp:1066 -msgctxt "@action:button Configures selected reminder" -msgid "Configure" +msgctxt "@label:slider completed percentage of a task" +msgid "completed" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:912 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmToggleButton) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:1069 -msgctxt "@action:button disables selected reminder" -msgid "Disable" +msgctxt "@label:listbox Priority of the task" +msgid "Priority:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:919 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmRemoveButton) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:322 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1072 -msgctxt "@action:button removes selected reminders" -msgid "Remove" +msgctxt "@item:inlistbox No priority specified for a task" +msgid "unspecified" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:940 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mRecurrenceTab) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:327 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1075 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recurrence" +msgctxt "@item:inlistbox highest priority for a task" +msgid "1 (highest)" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:952 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRepeatLabel) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:332 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1078 -msgctxt "@label whether or not this event or to-do repeats" -msgid "Repeats:" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "2" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:971 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:337 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1081 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Never" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:976 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:342 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1084 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Daily" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "4" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:981 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:347 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1087 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Weekly" +msgctxt "@item:inlistbox medium priority for a task" +msgid "5 (medium)" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:986 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:352 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1090 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Monthly" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "6" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:991 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:357 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1093 -msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" -msgid "Yearly" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "7" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1005 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFrequencyLabel) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:362 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1096 -msgctxt "@label repeats every [various options]" -msgid "every" +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "8" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1034 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceRuleLabel) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:367 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) #: rc.cpp:1099 -msgctxt "@label Event or todo recurs every n day(s)" -msgid "day(s)" +msgctxt "@item:inlistbox lowest priority for a task" +msgid "9 (lowest)" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceEndLabel) +#. i18n: file: eventortodomobile.ui:391 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel) #: rc.cpp:1102 -msgctxt "@label recurrence ends on|after" -msgid "Ends:" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1191 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:1105 -msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" -msgid "never" -msgstr "" - -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1196 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: rc.cpp:1108 -msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" -msgid "on" +msgctxt "" +"@label Task specific line in the dialog containing progress and priority" +msgid "Progress:" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1201 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:28 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEdit) #: rc.cpp:1111 -msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" -msgid "after" +msgid "New category entry" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mRecurrenceEndDate) +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:31 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEdit) #: rc.cpp:1114 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" +msgid "Type in any text you want to use as a new category or sub-category." msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExceptionsLabel) +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonAdd) +#: rc.cpp:1117 +msgid "Add the entry to the category list" +msgstr "" + +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonAdd) #: rc.cpp:1120 -msgctxt "@label exceptions for the recurrence" -msgid "Exceptions:" +msgid "Click this button to insert the entry into the category list." msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionAddButton) +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonAdd) #: rc.cpp:1123 -msgctxt "@action:button adds an exception on the recurrence" -msgid "Add" +msgid "A&dd" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOnLabel) +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) #: rc.cpp:1126 -msgctxt "@label The event ends on [different options]" -msgid "on:" +msgid "Add the entry as a subcategory of the selected category" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionRemoveButton) +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) #: rc.cpp:1129 -msgctxt "@action:button removes an exception" -msgid "Remove" +msgid "" +"Click this button to insert the entry as a subcategory of the currently " +"selected category." msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1401 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttachmentsTab) +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mButtonAddSubcategory) #: rc.cpp:1132 -msgctxt "@title:tab configure attachments of an event or todo" -msgid "Attachments" +msgid "Add &Subcategory" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:1141 -msgctxt "@action:button adds an attachment" -msgid "Add" +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRemove) +#: rc.cpp:1135 +msgid "Remove the selected category" msgstr "" -#. i18n: file: eventortododesktop.ui:1451 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mButtonRemove) +#: rc.cpp:1138 +msgid "" +"Click this button to remove the selected category from the category list." +msgstr "" + +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:103 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) +#: rc.cpp:1144 +msgid "Category list" +msgstr "" + +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:106 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) +#: rc.cpp:1147 +msgid "" +"This is a list of all the categories available. You can create as many sub-" +"categories as you want here." +msgstr "" + +#. i18n: file: categoryeditdialog_base.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (IncidenceEditorNG::AutoCheckTreeWidget, mCategories) #: rc.cpp:1150 -msgctxt "@action:button remove an attachment" -msgid "Remove" +msgid "Default Category" msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libk3bdevice.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libk3bdevice.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libk3bdevice.po 2012-03-23 06:58:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libk3bdevice.po 2012-04-18 08:15:32.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libk3bdevice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 21:52+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: k3bdeviceglobals.cpp:29 k3bdeviceglobals.cpp:152 msgid "CD-R" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libk3b.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libk3b.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libk3b.po 2012-03-23 06:58:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libk3b.po 2012-04-18 08:15:32.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libk3b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-15 21:59+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -15,1687 +15,1828 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" -#: projects/k3babstractwriter.cpp:56 -msgid "Unlocking drive..." -msgstr "A meghajtó zároltságának megszüntetése…" - -#: projects/k3babstractwriter.cpp:70 -msgid "Could not unlock drive." -msgstr "Nem sikerült megszüntetni a meghajtó zároltságát." +#: jobs/k3bclonejob.cpp:88 jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:97 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:464 jobs/k3breadcdreader.cpp:106 +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:288 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:214 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:450 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:156 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:204 projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:56 +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Could not find %1 executable." +msgstr "Nem található a(z) %1 programfájl." -#: projects/k3babstractwriter.cpp:73 -msgid "Ejecting Medium" -msgstr "Az adathordozó kiadása" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Cdrecord version %1 does not have cloning support." +msgstr "A Cdrecord %1 nem támogatja a klónozást." -#: projects/k3babstractwriter.cpp:87 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:303 -msgid "Unable to eject medium." -msgstr "Nem sikerült kiadni az adathordozót." +#: jobs/k3bclonejob.cpp:102 +msgid "No device set." +msgstr "Nincs beállítva eszköz." -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1182 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:416 -msgid "Could not find the following files:" -msgstr "A következő fájlok nem találhatók:" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:111 +#, kde-format +msgid "CD writer %1 (%2) does not support cloning." +msgstr "A(z) %1 (%2) CD-író nem támogatja a klónozást." -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1183 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:417 -msgid "Not Found" -msgstr "Nem található" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:144 +msgid "Reading clone image" +msgstr "Klónozási képmás beolvasása" -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1188 -msgid "No permission to read the following files:" -msgstr "Nincs jogosultság a következő fájlok olvasásához:" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:225 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:466 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:471 +#, kde-format +msgid "Writing Track %1 of %2" +msgstr "%1. sáv írása (összesen: %2)" -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1189 -msgid "No Read Permission" -msgstr "Nincs olvasási jogosultság" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:242 +#, kde-format +msgid "Successfully written clone copy %1." +msgstr "Sikerült kiírni a(z) %1. klónozott másolatot." -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1342 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1355 -msgid "From previous session" -msgstr "Az előző szakaszból" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:290 +msgid "Successfully read disk." +msgstr "Sikerült beolvasni a lemezt." -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1462 -msgid "El Torito boot catalog file" -msgstr "El Torito típusú rendszerindítási katalógusfájl" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:302 +msgid "Failed to read disk completely in clone mode." +msgstr "Nem sikerült teljesen beolvasni a lemezt klónozási módban." -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1463 -msgid "Boot catalog" -msgstr "Rendszerindítási katalógus" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:309 +msgid "Error while reading disk." +msgstr "Hiba történt a lemez olvasása közben." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:150 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:222 -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:156 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:90 -msgid "Preparing data" -msgstr "Adatok előkészítése" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:335 +msgid "Simulating clone copy" +msgstr "Klónozott másolat készítése (szimuláció)" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:219 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1099 -#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:109 +#: jobs/k3bclonejob.cpp:337 #, kde-format -msgid "Could not open %1 for writing" -msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra: %1" - -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:226 -msgid "Creating image file" -msgstr "Képmás létrehozása" +msgid "Writing clone copy %1" +msgstr "%1. klónozott másolat készítése" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:227 -msgid "Track 1 of 1" -msgstr "Sáv: 1 / 1" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:346 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1122 +msgid "Removing image files." +msgstr "Képmások eltávolítása." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:228 -#, kde-format -msgid "Creating image file in %1" -msgstr "Képmásfájl létrehozása itt: %1" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:358 +msgid "Creating Clone Image" +msgstr "Klónozási képmás létrehozása" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:386 -#, kde-format -msgid "Image successfully created in %1" -msgstr "A képmás létre lett hozva itt: %1" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:361 +msgid "Simulating Clone Image" +msgstr "Klónozási képmás (szimuláció)" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:393 tools/k3bmd5job.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %1" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:363 +msgid "Burning Clone Image" +msgstr "Klónozási képmás írása" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:406 -msgid "Error while creating ISO image" -msgstr "Hiba történt az ISO-képmás létrehozásakor" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:366 +msgid "Simulating CD Cloning" +msgstr "CD-klónozás (szimuláció)" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:440 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1013 -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:652 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:565 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:583 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:463 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:372 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:715 -msgid "Simulating" -msgstr "Szimuláció" +#: jobs/k3bclonejob.cpp:368 +msgid "Cloning CD" +msgstr "CD-klónozás" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:442 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1015 -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:654 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:717 +#: jobs/k3bclonejob.cpp:374 #, kde-format -msgid "Writing Copy %1" -msgstr "%1. másolat kiírása" - -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:444 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:656 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:571 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:471 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:377 -msgid "Writing" -msgstr "Írás" +msgid "Creating 1 clone copy" +msgid_plural "Creating %1 clone copies" +msgstr[0] "%1 klónozott másolat készítése" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:471 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:466 -#: jobs/k3bclonejob.cpp:225 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:149 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:183 +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:150 #, kde-format -msgid "Writing Track %1 of %2" -msgstr "%1. sáv írása (összesen: %2)" +msgid "Could not open device %1" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 eszközt" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:524 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:139 -msgid "Verifying written data" -msgstr "A kiírt adatok ellenőrzése" +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:178 +msgid "Unable to open libdvdcss." +msgstr "Nem sikerült megnyitni a Libdvdcss-t." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:533 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:543 -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:421 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:506 -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1063 -msgid "K3b was unable to eject the written disk. Please do so manually." -msgstr "A K3b nem tudta kiadni a megírt lemezt. Tegye meg kézzel." +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:187 +msgid "Retrieving all CSS keys. This might take a while." +msgstr "A CSS-kulcsok betöltése folyik. A művelet sokáig eltarthat." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:708 -msgid "Internal Error: No medium type fits. This project cannot be burned." -msgstr "" -"Belső hiba: egyetlen adathordozó-típus sem megfelelő. Ez a projekt nem " -"írható ki." +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:190 +msgid "Failed to retrieve all CSS keys." +msgstr "Nem sikerült beolvasni az összes CSS-kulcsot." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:712 -msgid "Waiting for a medium" -msgstr "Várakozás adathordozóra" +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:191 +msgid "Video DVD decryption failed." +msgstr "Nem sikerült feloldani a Video DVD titkosítását." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:729 -#, kde-format -msgid "Writing %1" -msgstr "%1 írása" +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:215 +msgid "No support for reading formless Mode2 sectors." +msgstr "A program nem támogatja forma nélküli Mode2 szektorok beolvasását." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:746 -msgid "Unable to determine the last track's datamode. Using default." -msgstr "" -"Nem sikerült megállapítani az utolsó sáv adatmódját. Az alapértelmezés lesz " -"érvényes." +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:217 +msgid "Unsupported sector type." +msgstr "Nem támogatott szektortípus." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:783 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:806 -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:304 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:224 #, kde-format -msgid "Cannot write %1 media using %2. Falling back to default application." -msgstr "" -"%1-lemez nem írható ezzel: %2. Az alapértelmezett alkalmazás lesz használva." +msgid "Reading with sector size %1." +msgstr "Beolvasás %1 szektormérettel." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:825 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:942 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:817 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:910 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:240 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:360 +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:209 #, kde-format -msgid "" -"%1 media do not support write simulation. Do you really want to continue? " -"The disc will actually be written to." -msgstr "" -"%1-lemezek esetében nem lehet írásszimulációt végezni. Biztosan tovább " -"szeretne lépni? A lemezre tényleges írás fog történni." +msgid "Unable to open '%1' for writing." +msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra: „%1”." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:828 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:945 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:820 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:913 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:271 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:446 #, kde-format -msgid "No Simulation with %1" -msgstr "Nem lehetséges szimuláció %1-lemezekkel" +msgid "Error while reading sector %1." +msgstr "Hiba történt a(z) %1. szektor beolvasásakor." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:836 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:953 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:353 #, kde-format -msgid "Writing mode ignored when writing %1 media." -msgstr "Az írási módot figyelmen kívül hagyja a program %1-lemez írásakor." +msgid "Ignored %1 erroneous sector." +msgid_plural "Ignored a total of %1 erroneous sectors." +msgstr[0] "Összesen %1 hibás szektor figyelmen kívül hagyva." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:848 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:966 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:422 #, kde-format -msgid "Growing ISO9660 filesystem on %1." -msgstr "Az ISO 9660-as fájlrendszer megnövelése %1-lemezen." +msgid "Problem while reading. Retrying from sector %1." +msgstr "Hiba történt olvasás közben - újrapróbálkozás a(z) %1. szektortól." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:850 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:968 -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:854 jobs/k3bmetawriter.cpp:863 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:832 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:922 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:438 #, kde-format -msgid "Writing %1." -msgstr "%1 írása." +msgid "Ignoring read error in sector %1." +msgstr "Olvasási hiba figyelmen kívül hagyva a(z) %1. szektorban." + +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:74 jobs/k3bblankingjob.cpp:162 +msgid "Erasing CD-RW" +msgstr "CD-RW törlése" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:858 jobs/k3bmetawriter.cpp:506 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:840 +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:75 +msgid "When erasing a CD-RW no progress information is available." +msgstr "" +"CD-RW törlésekor nem áll rendelkezésre információ a folyamat " +"előrehaladásáról." + +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:115 #, kde-format -msgid "" -"Your writer (%1 %2) does not support simulation with DVD-R(W) media. Do you " -"really want to continue? The media will actually be written to." +msgid "Please insert a rewritable CD medium into drive

                        %1 %2 (%3)." msgstr "" -"Az író (%1 %2) nem támogat szimulációt DVD-R(W)-lemez esetén. Biztosan " -"tovább szeretne lépni? A lemezre tényleges írás fog történni." +"Helyezzen egy újraírható CD-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1 %2 (%3)." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:863 jobs/k3bmetawriter.cpp:511 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:845 -msgid "No Simulation with DVD-R(W)" -msgstr "Nincs szimuláció DVD-R(W)-lemez esetén" +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:152 +msgid "Blanking error " +msgstr "Törlési hiba " -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:877 jobs/k3bmetawriter.cpp:850 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:866 -msgid "Writing DVD-RW in restricted overwrite mode." -msgstr "DVD-RW-lemez írása folyik korlátozott felülírási módban." +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:153 +msgid "Sorry, no error handling yet." +msgstr "Egyelőre nincs hibakezelés." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:880 jobs/k3bmetawriter.cpp:840 -msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD-RW in restricted overwrite mode." -msgstr "" -"Az ISO 9660-as fájlrendszer megnövelése DVD-RW-lemezen korlátozott " -"felülírási módban." +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:169 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:108 +msgid "Quick Format" +msgstr "Gyorsformázás" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:894 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:911 -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:856 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:892 -#, kde-format -msgid "Writing %1 in DAO mode." -msgstr "%1 írása DAO módban." +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:90 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:156 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:222 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:150 +msgid "Preparing data" +msgstr "Adatok előkészítése" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:901 jobs/k3bmetawriter.cpp:476 +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:93 #, kde-format -msgid "" -"Your writer (%1 %2) does not support Incremental Streaming with %3 media. " -"Multisession will not be possible. Continue anyway?" -msgstr "" -"Az író (%1 %2) nem támogatja az inkrementális adatküldést %3-lemezeknél. Nem " -"lehet több szakaszt használni. Folytatni szeretné a műveletet?" +msgid "Could not find image %1" +msgstr "Nem található a(z) %1 képmás" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:906 jobs/k3bmetawriter.cpp:481 -msgid "No Incremental Streaming" -msgstr "Nincs inkrementális adatküldés" +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:139 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:524 +msgid "Verifying written data" +msgstr "A kiírt adatok ellenőrzése" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:918 jobs/k3bmetawriter.cpp:443 -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:492 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:887 -msgid "Restricted Overwrite is not possible with DVD-R media." -msgstr "Nem lehet korlátozott felülírást használni DVD-R-lemezzel." +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Verifying written copy %1 of %2" +msgstr "%1. kiírt példány ellenőrzése (összesen: %2)" + +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:155 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:681 +msgid "K3b was unable to eject the written medium. Please do so manually." +msgstr "A K3b nem tudta kiadni a megírt adathordozót. Tegye meg kézzel." + +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:214 +msgid "Writing image" +msgstr "Képmás írása folyik" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:920 jobs/k3bmetawriter.cpp:858 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:896 +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:216 #, kde-format -msgid "Writing %1 in incremental mode." -msgstr "%1 írása inkrementális módban." +msgid "Writing copy %1 of %2" +msgstr "%1. példány kiírása (összesen: %2)" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:978 -msgid "Creating Data Image File" -msgstr "Adat-képmásfájl létrehozása" +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:235 +msgid "Waiting for medium" +msgstr "Várakozás adathordozóra" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:982 -msgid "Writing Data Project" -msgstr "Adatprojekt írása" +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:342 +msgid "Simulating ISO9660 Image" +msgstr "ISO 9660-as képmás írása (szimuláció)" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:988 -msgid "Writing Multisession Project" -msgstr "Többszakaszos projekt írása" +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:344 +msgid "Burning ISO9660 Image" +msgstr "ISO 9660-as képmás írása" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:1002 +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:346 jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:212 #, kde-format -msgid "ISO9660 Filesystem (Size: %2) - %1 copy" -msgid_plural "ISO9660 Filesystem (Size: %2) - %1 copies" -msgstr[0] "ISO 9660-as fájlrendszer (méret: %2) - %1 példány" +msgid " - %1 Copy" +msgid_plural " - %1 Copies" +msgstr[0] " - %1 példány" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:1007 -#, kde-format -msgid "ISO9660 Filesystem (Size: %1)" -msgstr "ISO 9660-as fájlrendszer (méret: %1)" +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:109 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1044 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:529 +msgid "Need to reload medium to return to proper state." +msgstr "" +"Az adathordozót újra kell tölteni, hogy a megfelelő állapotba kerüljön." + +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:133 jobs/k3bverificationjob.cpp:363 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:290 +msgid "Unable to determine the ISO9660 filesystem size." +msgstr "Nem sikerült meghatározni az ISO 9660-as fájlrendszer méretét." + +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:231 +msgid "no tracks added" +msgstr "nincs hozzáadva sáv" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:1024 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:935 +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:230 jobs/k3bverificationjob.cpp:286 +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:309 #, kde-format -msgid "Removed image file %1" -msgstr "A(z) %1 képmás törlése befejeződött" +msgid "Internal Error: Verification job improperly initialized (%1)" +msgstr "" +"Belső hiba: az ellenőrzési folyamat helytelenül lett inicializálva (%1)" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:1054 jobs/k3bmetawriter.cpp:526 -msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode." -msgstr "A legtöbb író nem támogatja többszakaszos CD írását DAO módban." +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:236 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:154 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:155 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:129 +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:130 +msgid "Checking medium" +msgstr "Az adathordozó ellenőrzése" -#: projects/datacd/k3bisooptions.cpp:30 -msgctxt "" -"This is the default volume identifier of a data project created by K3b. The " -"string should not be longer than 16 characters to avoid warnings regarding " -"Joiliet extensions which induce this restriction." -msgid "K3b data project" -msgstr "K3b-adatprojekt" +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:269 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1101 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:750 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:564 +msgid "Please reload the medium and press 'ok'" +msgstr "Helyezze be újra a lemezt és nyomja meg az „OK” gombot" -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:52 -msgid "Searching previous session" -msgstr "Előző szakasz keresése" +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:270 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1102 +msgid "Failed to reload the medium" +msgstr "Nem sikerült újratölteni az adathordozót." -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:56 -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:92 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:450 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:204 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:214 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:156 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:288 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:464 jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:97 -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:106 jobs/k3bclonejob.cpp:88 +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:287 jobs/k3bverificationjob.cpp:310 #, kde-format -msgid "Could not find %1 executable." -msgstr "Nem található a(z) %1 programfájl." +msgid "specified track number '%1' not found on medium" +msgstr "a megadott sorszámú sáv (%1) nem található az adathordozón" -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:152 -#: projects/datacd/k3bdatamultisessionparameterjob.cpp:252 +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:331 #, kde-format -msgid "Could not open Iso9660 filesystem in %1." -msgstr "Nem sikerült megnyitni az itt levő ISO 9660-fájlrendszert: %1" +msgid "Verifying track %1" +msgstr "%1. sáv ellenőrzése" -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:164 -msgid "Could not determine next writable address." -msgstr "Nem sikerült meghatározni a következő írható címet." +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:399 +#, kde-format +msgid "Written data in track %1 differs from original." +msgstr "A(z) %1. sávba írt adatok eltérnek az eredetiktől." -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:180 +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:403 +msgid "Written data verified." +msgstr "A kiírt adatok ellenőrzése megtörtént." + +#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:136 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:505 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:181 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:384 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:336 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:455 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:552 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:367 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:258 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:307 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:449 #, kde-format -msgid "Could not start %1" +msgid "Could not start %1." msgstr "Nem sikerült elindítani ezt: %1" -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:210 -msgid "Could not retrieve multisession information from disk." -msgstr "Nem sikerült a többszakaszos jellemzőket lekérdezni a lemezről." - -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:211 -msgid "The disk is either empty or not appendable." -msgstr "A lemez üres vagy nem bővíthető." +#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:241 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:272 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:278 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:480 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:193 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:186 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:913 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:756 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:358 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:171 +#, kde-format +msgid "%1 returned an unknown error (code %2)." +msgstr "%1 ismeretlen hibával tért vissza (hibakód: %2)." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:102 +#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:247 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:280 +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:201 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:198 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:366 #, kde-format -msgid "%1 renamed to %2" -msgstr "%1 átnevezve erre: %2" +msgid "%1 did not exit cleanly." +msgstr "%1 nem tisztán lépett ki." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:142 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:122 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:162 +msgid "Checking Source Medium" +msgstr "A forrás-adathordozó ellenőrzése" + +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:127 #, kde-format -msgid "" -"Some filenames need to be shortened due to the %1 char restriction of the " -"Joliet extensions. If the Joliet extensions are disabled filenames do not " -"have to be shortened but long filenames will not be available on Windows " -"systems." +msgid "K3b does not support writing on-the-fly with growisofs %1." msgstr "" -"Néhány fájlnevet le kell rövidíteni a Joliet-kiterjesztések %1 karakteres " -"korlátozása miatt. A Joliet-kiterjesztések kikapcsolása esetén a fájlneveket " -"nem szükséges lerövidíteni, viszont a hosszú fájlnevek windowsos " -"rendszereken nem lesznek elérhetők." +"A K3b nem támogatja a közvetlen (on-the-fly) írást a Growisofs %1 " +"verziójával." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:148 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:172 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:187 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:209 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:191 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:178 -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:129 +msgid "Disabling on-the-fly writing." +msgstr "A közvetlen (on-the-fly) írás kikapcsolása." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:149 -msgid "Shorten Filenames" -msgstr "Fájlnevek lerövidítése" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:132 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:165 +msgid "Waiting for source medium" +msgstr "Várakozás forrás-adathordozóra" -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:150 -msgid "Disable Joliet extensions" -msgstr "Joliet-kiterjesztések kikapcsolása" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:144 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:175 +msgid "Checking source medium" +msgstr "A forrás-adathordozó ellenőrzése" -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:167 -#, kde-format -msgid "" -"The Joliet extensions (which are needed for long filenames on Windows " -"systems) restrict the length of the volume descriptor (the name of the " -"filesystem) to %1 characters. The selected descriptor '%2' is longer than " -"that. Do you want it to be cut or do you want to go back and change it " -"manually?" -msgstr "" -"A Joliet-kiterjesztések (amelyekre Windows-rendszerek esetén van szükség a " -"hosszú fájlnevek támogatásához) a kötetleíró (a fájlrendszer neve) hosszát " -"%1 karakterre korlátozzák. A megadott leíró („%2”) hosszabb annál. Szeretné " -"ha megfelelő hosszúságúra lenne vágva, vagy inkább visszalép és kézzel " -"módosítja?" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:164 +msgid "No source medium found." +msgstr "Nem található forrás-adathordozó." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:173 -msgid "Cut volume descriptor in the Joliet tree" -msgstr "Kötetleíró vágása a Joliet-fában" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:183 +msgid "Found encrypted DVD." +msgstr "A program titkosított DVD-t talált." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:174 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:189 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:211 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:193 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:180 -msgid "Cancel and go back" -msgstr "Megszakítás és visszalépés" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:199 +msgid "Cannot copy encrypted DVDs." +msgstr "Titkosított DVD-t nem lehet másolni." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:184 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:188 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:175 -msgid "" -"The following files could not be found. Do you want to remove them from the " -"project and continue without adding them to the image?" -msgstr "" -"A következő fájlok nem találhatók. Szeretné azokat eltávolítani a projektből " -"és továbblépni azoknak a képmásba való felvétele nélkül?" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:235 +msgid "The writer does not support writing Double Layer DVDs." +msgstr "Az író nem támogatja dupla rétegű DVD írását." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:188 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:192 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:179 -msgid "Remove missing files and continue" -msgstr "Hiányzó fájlok eltávolítása és továbblépés" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:242 +msgid "This growisofs version does not support writing Double Layer DVDs." +msgstr "A Growisofs ezen verziója nem támogatja dupla rétegű DVD írását." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:205 -msgid "" -"K3b is not able to follow symbolic links to folders after they have been " -"added to the project. Do you want to continue without writing the symbolic " -"links to the image?" -msgstr "" -"A K3b nem képes feldolgozni a könyvtárra mutató szimbolikus linkeket azoknak " -"a projektbe való felvétele után. Szeretne továbblépni a szimbolikus " -"linkeknek a képmásba való írása nélkül?" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:259 +msgid "K3b does not support copying multi-session DVD or Blu-ray disks." +msgstr "A K3b nem támogatja többszakaszos DVD- és Blu-ray-lemezek másolását." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:210 -msgid "Discard symbolic links to folders" -msgstr "Könyvtárra mutató szimbolikus linkek eldobása" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:282 +msgid "K3b relies on the size saved in the ISO9660 header." +msgstr "A K3b az ISO 9660-as fejlécben található méretre támaszkodik." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:162 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:283 msgid "" -"Due to a bug in mkisofs <= 1.15a40, K3b is unable to handle filenames that " -"contain more than one backslash:" +"This might result in a corrupt copy if the source was mastered with buggy " +"software." msgstr "" -"Az Mkisofs egy hibája miatt (Mkisofs 1.15a40 és korábbi verziók esetén) a " -"K3b nem tud olyan fájlneveket kezelni, amelyek egynél több backslasht " -"tartalmaznak:" +"Emiatt hibás lehet az elkészült másolat, ha a forráslemezt például hibás " +"szoftverrel készítették." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:171 -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:186 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:756 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:358 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:913 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:193 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:272 -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:278 -#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:241 jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:480 -#, kde-format -msgid "%1 returned an unknown error (code %2)." -msgstr "%1 ismeretlen hibával tért vissza (hibakód: %2)." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:299 +msgid "K3b does not support copying DVD-RAM." +msgstr "A K3b nem támogatja DVD-RAM-lemez másolását." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:173 -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:188 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:360 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:195 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:274 -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:281 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:483 -msgid "Please send me an email with the last output." -msgstr "" -"Kérjük, küldje el a fejlesztőknek e-mailben az utolsó kimenet tartalmát." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:305 +msgid "Unsupported media type." +msgstr "Nem támogatott adathordozó-típus." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:181 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:767 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:933 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:318 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:583 #, kde-format -msgid "%1 crashed." -msgstr "A(z) %1 leállt." +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "Felül szeretné írni ezt: „%1”?" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:307 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:449 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:552 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:258 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:455 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:367 -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:336 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:505 -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:181 -#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:136 jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:384 -#, kde-format -msgid "Could not start %1." -msgstr "Nem sikerült elindítani ezt: %1" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:319 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:584 +msgid "File Exists" +msgstr "Már létezik ilyen fájl" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:372 -msgid "Could not determine size of resulting image file." -msgstr "Nem sikerült meghatározni az eredményül kapott képmásfájl méretét." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:323 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:542 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:588 +msgid "Specified an unusable temporary path. Using default." +msgstr "" +"Nem használható az ideiglenes fájloknak megadott könyvtár, az alapértelmezés " +"lesz érvényes." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:525 -msgid "No volume id specified. Using default." -msgstr "Nincs kötetazonosító megadva. Az alapértelmezés lesz érvényes." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:328 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:593 +#, kde-format +msgid "Writing image file to %1." +msgstr "Képmás kiírása ide: „%1”." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:618 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:329 +msgid "Reading source medium." +msgstr "A forrás-adathordozó olvasása." + +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:344 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:319 #, kde-format -msgid "Found files bigger than 4 GB. K3b needs at least %1 to continue." +msgid "Unable to determine free space in temporary folder '%1'." msgstr "" -"A program 4 GB-nál nagyobb fájlt talált. A folytatáshoz szükség van legalább " -"erre: %1." +"Nem sikerült meghatározni a szabad lemezterület méretét a(z) „%1” ideiglenes " +"könyvtárban." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:626 -msgid "" -"Found files bigger than 2 GB. These files will only be fully accessible if " -"mounted with UDF." -msgstr "" -"2 GB-nál nagyobb fájl is előfordul. Ezek csak akkor lesznek elérhetők, ha " -"UDF-fel történik a lemez csatlakoztatása." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:351 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:325 +msgid "Not enough space left in temporary folder." +msgstr "Nem maradt elég szabad hely az ideiglenes könyvtárban." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:637 -msgid "Enabling UDF extension." -msgstr "Az UDF kiterjesztés bekapcsolása." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:368 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:334 +msgid "Unmounting source medium" +msgstr "A forrás-adathordozó leválasztása" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:682 -msgid "Setting iso level to 3 to support files bigger than 4 GB." -msgstr "" -"Az ISO-szint 3-ra állítása 4 GB-nál nagyobb fájlok támogatása érdekében." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:373 +msgid "Creating image" +msgstr "Képmás létrehozása" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:771 -#, kde-format -msgid "Could not follow link %1 to non-existing file %2. Skipping..." -msgstr "" -"Nem követhető a(z) %1 link, mert nem létező fájlra (%2) mutat. Kihagyás…" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:379 +msgid "Simulating copy" +msgstr "Másolás (szimuláció)" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:775 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:381 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:596 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:686 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:746 #, kde-format -msgid "" -"Ignoring link %1 to folder %2. K3b is unable to follow links to folders." -msgstr "" -"A(z) %2 könyvtárra mutató %1 link figyelmen kívül lesz hagyva, mert a K3b " -"nem tud könyvtárra mutató linkeket kezelni." +msgid "Writing copy %1" +msgstr "%1. másolat kiírása" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:783 -#, kde-format -msgid "Could not find file %1. Skipping..." -msgstr "A(z) %1 fájl nem található. Kihagyás…" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:383 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:598 +msgid "Writing copy" +msgstr "Másolat kiírása" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:787 -#, kde-format -msgid "Could not read file %1. Skipping..." -msgstr "A(z) %1 fájlt nem sikerült beolvasni. Kimarad…" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:573 +msgid "Successfully read source medium." +msgstr "Sikerült beolvasni a forrás-adathordozót." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:837 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:585 +msgid "K3b was unable to eject the source medium. Please do so manually." +msgstr "A K3b nem tudta kiadni a forrás-adathordozót. Tegye meg kézzel." + +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:646 #, kde-format -msgid "Failed to backup boot image file %1" -msgstr "" -"Nem sikerült biztonsági másolatot készíteni a(z) %1 rendszerindítási " -"képmásfájlról" +msgid "Successfully written copy %1." +msgstr "A(z) %1. másolat kiírása megtörtént." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:993 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1003 -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1010 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1016 -msgid "Could not write temporary file" -msgstr "Nem sikerült írni egy ideiglenes fájlba" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:669 +#, kde-format +msgid "Verifying copy %1" +msgstr "A(z) %1. másolat ellenőrzése" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:997 -msgid "No files to be written." -msgstr "Nincs kiírandó fájl." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:671 +msgid "Verifying copy" +msgstr "Másolat ellenőrzése" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:62 -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:62 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:458 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:222 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:417 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:170 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:471 -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:106 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:143 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:791 #, kde-format -msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" -msgstr "%1 %2 - Copyright (C) %3" +msgid "Unsupported media type: %1" +msgstr "Nem támogatott adathordozó-típus: %1" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:73 -msgid "Mkisofs executable not found." -msgstr "Nem található az Mkisofs program." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:817 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:910 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:825 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:942 +#, kde-format +msgid "" +"%1 media do not support write simulation. Do you really want to continue? " +"The disc will actually be written to." +msgstr "" +"%1-lemezek esetében nem lehet írásszimulációt végezni. Biztosan tovább " +"szeretne lépni? A lemezre tényleges írás fog történni." -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:87 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:820 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:913 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:828 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:945 #, kde-format -msgid "Read error from file '%1'" -msgstr "Olvasási hiba történt a(z) „%1” fájlnál" +msgid "No Simulation with %1" +msgstr "Nem lehetséges szimuláció %1-lemezekkel" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:92 -msgid "Used version of mkisofs does not have large file support." -msgstr "Az Mkisofs felhasznált verziója nem támogatja a nagy fájlokat." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:826 +msgid "Writing DVD copy" +msgstr "DVD-másolat kiírása" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:93 -msgid "Files bigger than 2 GB cannot be handled." -msgstr "2 GB-nál nagyobb fájlok nem kezelhetők." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:830 +msgid "Writing mode ignored when writing DVD+R(W) media." +msgstr "" +"Az írási módot figyelmen kívül hagyja a program DVD+R(W)-lemez írásakor." -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:106 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:832 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:922 +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:854 jobs/k3bmetawriter.cpp:863 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:850 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:968 #, kde-format -msgid "Encountered an incorrectly encoded filename '%1'" -msgstr "Hibás kódolású fájlnév: „%1”" - -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:108 -msgid "" -"This may be caused by a system update which changed the local character set." -msgstr "" -"Ezt okozhatta például egy olyan rendszerfrissítés, amely megváltoztatta a " -"helyi karakterkészletet." +msgid "Writing %1." +msgstr "%1 írása." -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:109 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:840 jobs/k3bmetawriter.cpp:506 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:858 +#, kde-format msgid "" -"You may use convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) to fix the filename " -"encoding." +"Your writer (%1 %2) does not support simulation with DVD-R(W) media. Do you " +"really want to continue? The media will actually be written to." msgstr "" -"Például a Convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) programmal kijavítható a " -"fájlnév kódolása." +"Az író (%1 %2) nem támogat szimulációt DVD-R(W)-lemez esetén. Biztosan " +"tovább szeretne lépni? A lemezre tényleges írás fog történni." -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:113 -msgid "The boot image has an invalid size." -msgstr "A rendszerindítási képmás mérete érvénytelen." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:845 jobs/k3bmetawriter.cpp:511 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:863 +msgid "No Simulation with DVD-R(W)" +msgstr "Nincs szimuláció DVD-R(W)-lemez esetén" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:117 -msgid "The boot image contains multiple partitions.." -msgstr "A rendszerindítási képmás több partíciót tartalmaz." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:866 jobs/k3bmetawriter.cpp:850 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:877 +msgid "Writing DVD-RW in restricted overwrite mode." +msgstr "DVD-RW-lemez írása folyik korlátozott felülírási módban." -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:118 -msgid "A hard-disk boot image has to contain a single partition." -msgstr "" -"Egy merevlemezes rendszerindítási képmás csak egyetlen partíciót " -"tartalmazhat." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:874 +msgid "Writing DVD-RW in DAO mode." +msgstr "DVD-RW-lemez írása folyik DAO módban." -#: projects/datacd/k3bbootitem.cpp:30 -msgid "El Torito Boot image" -msgstr "El Torito rendszerindítási képmás" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:878 +msgid "Writing DVD-RW in incremental mode." +msgstr "DVD-RW írása inkrementális módban." -#: projects/datacd/k3bdatamultisessionparameterjob.cpp:91 -msgid "Searching for old session" -msgstr "Régi szakasz keresése" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:887 jobs/k3bmetawriter.cpp:443 +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:492 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:918 +msgid "Restricted Overwrite is not possible with DVD-R media." +msgstr "Nem lehet korlátozott felülírást használni DVD-R-lemezzel." -#: projects/datacd/k3bdatamultisessionparameterjob.cpp:227 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:892 jobs/k3bmetawriter.cpp:856 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:894 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:911 #, kde-format -msgid "" -"No medium inserted or an empty medium in %1. Cannot continue multisession " -"disk." -msgstr "" -"Nincs behelyezve lemez, vagy üres a lemez itt: %1. Többszakaszos lemezhez " -"való hozzáfűzés nem végezhető." +msgid "Writing %1 in DAO mode." +msgstr "%1 írása DAO módban." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:211 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:198 -msgid "Please add files to your project first." -msgstr "Előbb vegyen fel fájlokat a projektbe." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:896 jobs/k3bmetawriter.cpp:858 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:920 +#, kde-format +msgid "Writing %1 in incremental mode." +msgstr "%1 írása inkrementális módban." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:246 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:313 -msgid "Determining maximum writing speed" -msgstr "A maximális írási sebesség meghatározása" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:919 +msgid "Writing BD copy" +msgstr "BD-másolat kiírása" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:277 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:935 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:1024 #, kde-format -msgid "Creating audio image files in %1" -msgstr "Hang-képmásfájlok létrehozása itt: %1" - -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:290 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:504 -msgid "Creating audio image files" -msgstr "Hang-képmásfájlok létrehozása" +msgid "Removed image file %1" +msgstr "A(z) %1 képmás törlése befejeződött" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:330 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:361 -msgid "Unable to determine maximum speed for some reason. Ignoring." -msgstr "Nem sikerült meghatározni a maximális sebességet, továbblépés." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:943 +msgid "Creating Image" +msgstr "Képmás létrehozása" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:379 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:389 -msgid "Writing canceled." -msgstr "Az írás megszakítva." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:947 +msgid "Copying DVD or BD On-The-Fly" +msgstr "DVD vagy BD másolása (közvetlenül)" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:478 -msgid "Error while creating ISO image." -msgstr "Hiba történt az ISO képmásfájl létrehozása közben." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:949 +msgid "Copying DVD or BD" +msgstr "DVD vagy BD másolása" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:493 -msgid "ISO image successfully created." -msgstr "Az ISO képmás létrehozása sikeresen befejeződött." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:956 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1230 +#, kde-format +msgid "Creating 1 copy" +msgid_plural "Creating %1 copies" +msgstr[0] "%1 másolat készítése" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:529 jobs/k3bverificationjob.cpp:109 -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1044 -msgid "Need to reload medium to return to proper state." -msgstr "" -"Az adathordozót újra kell tölteni, hogy a megfelelő állapotba kerüljön." +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:142 +msgid "Could not load libcdparanoia." +msgstr "Nem sikerült betölteni a Libcdparanoiát." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:564 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:750 -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:269 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1101 -msgid "Please reload the medium and press 'ok'" -msgstr "Helyezze be újra a lemezt és nyomja meg az „OK” gombot" +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:156 +msgid "Error while initializing audio ripping." +msgstr "Hiba történt a hangbeolvasás előkészítésekor." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:565 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:751 -msgid "Unable to close the tray" -msgstr "Nem sikerült bezárni a tálcát" +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." +msgstr "Nem helyrehozható hiba történt a(z) %1. sáv beolvasásakor." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:578 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:451 -msgid "Error while decoding audio tracks." -msgstr "Hiba történt a hangsávok dekódolásakor." +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:101 +msgid "Formatting disc" +msgstr "Lemez formázása" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:594 -msgid "Audio images successfully created." -msgstr "A hang-képmások létrehozása sikeresen befejeződött." +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:123 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:103 +msgid "No device set" +msgstr "Nincs beállítva eszköz" + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:131 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:439 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:535 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:351 +msgid "Unmounting medium" +msgstr "Adathordozó leválasztása" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:618 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:483 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:144 #, kde-format -msgid "Decoding audio track %1 of %2%3" -msgstr "Hangsáv dekódolása: %1 / %2%3" +msgid "" +"Please insert a rewritable DVD or Blu-ray medium into drive

                        %1 %2 " +"(%3)." +msgstr "" +"Helyezzen egy újraírható DVD- vagy Blu-ray-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1 " +"%2 (%3)." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:638 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:679 -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:550 -msgid "IO Error" -msgstr "Adatátviteli hiba" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:262 +msgid "Formatting successfully completed" +msgstr "A formázás befejeződött" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:881 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:591 -#, kde-format -msgid "Writing track %1 of %2%3" -msgstr "Sáv írása: %1 / %2%3" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:265 +msgid "Do not be concerned with the progress stopping before 100%." +msgstr "Nem kell aggódni, ha az előrehaladást jelző érték 100% előtt megáll." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:891 -msgid "ISO9660 data" -msgstr "ISO 9660 típusú adatok" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:266 +msgid "The formatting will continue in the background during writing." +msgstr "A formázás a háttérben folytatódni fog az írással párhuzamosan." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:888 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:274 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:281 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:483 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:195 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:188 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:360 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:173 +msgid "Please send me an email with the last output." +msgstr "" +"Kérjük, küldje el a fejlesztőknek e-mailben az utolsó kimenet tartalmát." + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:291 +msgid "Ejecting medium..." +msgstr "Az adathordozó kiadása…" + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:303 projects/k3babstractwriter.cpp:87 +msgid "Unable to eject medium." +msgstr "Nem sikerült kiadni az adathordozót." + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:322 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:271 +msgid "Unable to determine media state." +msgstr "Nem sikerült meghatározni a lemez állapotát." + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:343 #, kde-format -msgid "Writing track %1 of %2 (%3)" -msgstr "Sáv írása: %1 / %2 (%3)" +msgid "Found %1 medium." +msgstr "A K3b %1-lemezt talált." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:997 -msgid "Simulating second session" -msgstr "Második szakasz szimulálása" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:347 +msgid "No rewritable DVD or BD medium found. Unable to format." +msgstr "Nem található újraírható DVD- vagy BD-lemez - nem lehet formázni." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:999 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:372 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:422 #, kde-format -msgid "Writing second session of copy %1" -msgstr "A(z) %1. másolat második szakaszának írása folyik" +msgid "No need to format %1 media more than once." +msgstr "%1-lemezt elég egyszer megformázni." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1001 -msgid "Writing second session" -msgstr "A második szakasz írása" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:374 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:424 +msgid "It may simply be overwritten." +msgstr "Egyszerűen felül lehet írni." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1005 -msgid "Simulating first session" -msgstr "Az első szakasz szimulálása" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:377 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:416 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:427 +msgid "Forcing formatting anyway." +msgstr "A formázás kikényszerítése." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1007 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:378 #, kde-format -msgid "Writing first session of copy %1" -msgstr "A(z) %1. másolat első szakaszának írása folyik" +msgid "It is not recommended to force formatting of %1 media." +msgstr "Nem ajánlott kikényszeríteni a formázást %1-lemezeknél." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1009 -msgid "Writing first session" -msgstr "Az első szakasz írása" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:380 +msgid "After 10-20 reformats the media might become unusable." +msgstr "A lemez akár már 10-20 újraformázástól tönkremehet." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1022 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:659 -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:114 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:723 -msgid "Waiting for media" -msgstr "Várakozás lemezre" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:389 +#, kde-format +msgid "Formatting %1 medium" +msgstr "%1-lemez formázása" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1038 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:101 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:624 -msgid "Trying to write more than the official disk capacity" -msgstr "A hivatalos lemezkapacitás túllépésének megkísérlése" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Formatted in %1 mode." +msgstr "Megformázva %1 módban." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1041 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:238 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:883 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:835 -msgid "Data does not fit on disk." -msgstr "Az adatok nem férnek rá a lemezre." +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:414 +msgid "Media is already empty." +msgstr "A lemez már üres." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1087 -msgid "Creating ISO image file" -msgstr "ISO-képmásfájl létrehozása" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:441 +#, kde-format +msgid "Formatting DVD-RW in %1 mode." +msgstr "DVD-RW formázása %1 módban." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1088 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1089 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:448 +msgid "" +"Unable to determine the current formatting state of the DVD-RW medium." +msgstr "Nem sikerült megállapítani a DVD-RW-lemez formázottsági állapotát." + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:471 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:106 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:143 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:62 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:417 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:458 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:170 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:222 +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:62 #, kde-format -msgid "Creating ISO image in %1" -msgstr "ISO-képmás létrehozása itt: %1" +msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" +msgstr "%1 %2 - Copyright (C) %3" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1129 -msgid "Removing buffer files." -msgstr "Pufferfájlok eltávolítása." +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:510 +msgid "Formatting" +msgstr "Formázás" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1134 +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:304 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:783 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:806 #, kde-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Nem sikerült törölni ezt a fájlt: %1." +msgid "Cannot write %1 media using %2. Falling back to default application." +msgstr "" +"%1-lemez nem írható ezzel: %2. Az alapértelmezett alkalmazás lesz használva." + +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:310 +msgid "DVD and Blu-ray tracks can only be written in MODE1." +msgstr "DVD- és Blu-ray-sávokat csak Mode1 üzemmódban lehet írni." + +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:329 +msgid "" +"Missing Blu-ray support in cdrecord and growisofs. Please update the system." +msgstr "" +"A Cdrecord és a Growisofs programban nincs Blu-ray-támogatás. Frissítse a " +"rendszert." + +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:425 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:253 +msgid "Track lengths below 4 seconds violate the Red Book standard." +msgstr "" +"A 4 másodpercnél kisebb sávhossz nem teljesíti a Red Book szabvány " +"előírásait." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1235 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:291 -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:457 +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:457 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:291 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1235 msgid "On-the-fly writing with cdrecord < 2.01a13 not supported." msgstr "" "A program nem támogatja a közvetlen (on-the-fly módú) írást, ha a Cdrecord " "verziója 2.01a13-nál korábbi." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1241 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:298 -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:464 +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:464 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:298 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1241 #, kde-format msgid "Cdrecord %1 does not support CD-Text writing." msgstr "A Cdrecord %1 nem támogatja CD-Text írását." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1244 -msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode. Try DAO or RAW." -msgstr "" -"Nem lehet CD-TEXT-adatokat kiírni TAO módban. Próbálkozzon DAO vagy nyers " -"(RAW) móddal." +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:469 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:863 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:303 +msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode." +msgstr "Nem lehet CD-Text-et írni TAO módban." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1276 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:731 -msgid "Normalizing volume levels" -msgstr "A hangerők normalizálása" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:476 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:901 +#, kde-format +msgid "" +"Your writer (%1 %2) does not support Incremental Streaming with %3 media. " +"Multisession will not be possible. Continue anyway?" +msgstr "" +"Az író (%1 %2) nem támogatja az inkrementális adatküldést %3-lemezeknél. Nem " +"lehet több szakaszt használni. Folytatni szeretné a műveletet?" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1341 -msgid "Writing Enhanced Audio CD" -msgstr "Továbbfejlesztett hang-CD írása" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:481 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:906 +msgid "No Incremental Streaming" +msgstr "Nincs inkrementális adatküldés" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1346 -msgid "Writing Mixed Mode CD" -msgstr "Vegyes módú CD írása" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:497 +msgid "" +"DVD+R(W) media do not support write simulation. Do you really want to " +"continue? The media will actually be written to." +msgstr "" +"DVD+R(W)-lemezek esetében nem lehet írásszimulációt végezni. Biztosan tovább " +"szeretne lépni? A lemezre tényleges írás fog történni." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1356 -#, kde-format -msgctxt "%2 is of form XX:YY:ZZ, no pluralization needed" -msgid "1 track (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)" -msgid_plural "%1 tracks (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)" -msgstr[0] "%1 sáv (%2 percnyi hangadat, %3 ISO 9660-as adat)" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:500 +msgid "No Simulation with DVD+R(W)" +msgstr "Nem lehetséges szimuláció DVD+R(W)-lemezekkel" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1362 -#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:69 -#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:128 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:862 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:580 -#, kde-format -msgid " - %1 copy" -msgid_plural " - %1 copies" -msgstr[0] " - %1 példány" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:526 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:1054 +msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode." +msgstr "A legtöbb író nem támogatja többszakaszos CD írását DAO módban." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:83 -msgid "OPC failed. Please try writing speed 1x." -msgstr "Az OPC nem sikerült. Próbálkozzon 1x írási sebességgel." +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:810 +msgid "Writing CD in Session At Once mode." +msgstr "CD írása „Session At Once” módban." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:88 -msgid "Please try again with writing mode DAO." -msgstr "Próbálja meg a műveletet DAO módban." +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:812 +msgid "Writing CD in Track At Once mode." +msgstr "CD írása „Track At Once” módban." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:124 -msgid "Flushing Cache" -msgstr "A gyorsítótár tartalmának kiírása" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:814 +msgid "Writing CD in Raw mode." +msgstr "CD írása nyers („Raw”) módban." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:125 -msgid "Flushing the cache may take some time." -msgstr "A gyorsítótár tartalmának kiírása sokáig eltarthat." +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:817 +msgid "Appending session to CD" +msgstr "Szakasz hozzáfűzése a CD-hez." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:134 -msgid "Closing Track" -msgstr "A sáv lezárása" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:824 +msgid "Writing rewritable CD in Session At Once mode." +msgstr "Újraírható CD írása „Session At Once” módban." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:137 -msgid "Closing Disk" -msgstr "A lemez lezárása" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:826 +msgid "Writing rewritable CD in Track At Once mode." +msgstr "Újraírható CD írása „Track At Once” módban." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:140 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:147 -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:148 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:723 -msgid "Closing Session" -msgstr "A szakasz lezárása" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:828 +msgid "Writing rewritable CD in Raw mode." +msgstr "Újraírható CD írása nyers („Raw”) módban." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:143 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:144 -msgid "Updating RMA" -msgstr "Az RMA frissítése folyik" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:831 +msgid "Appending session to rewritable CD." +msgstr "Szakasz hozzáfűzése az újraírható CD-hez." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:151 -msgid "Writing Lead-out" -msgstr "Kivezető rész felírása" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:838 +msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD+RW." +msgstr "Az ISO 9660-as fájlrendszer megnövelése DVD+RW-lemezen." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:152 -msgid "Writing the lead-out may take some time." -msgstr "A kivezető rész felírása sokáig eltarthat." +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:840 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:880 +msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD-RW in restricted overwrite mode." +msgstr "" +"Az ISO 9660-as fájlrendszer megnövelése DVD-RW-lemezen korlátozott " +"felülírási módban." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:155 -msgid "Removing reference to lead-out." -msgstr "A kivezető részre mutató hivatkozás eltávolítása." +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:842 +msgid "Appending session to DVD+R." +msgstr "Szakasz hozzáfűzése a DVD+R-hez." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:158 -msgid "Modifying ISO9660 volume descriptor" -msgstr "Az ISO 9660-as kötetleíró módosítása" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:844 +msgid "Appending session to Double Layer DVD+R." +msgstr "Szakasz hozzáfűzése a dupla rétegű DVD+R-hez." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:165 -msgid "Writing mode Incremental Streaming not available" -msgstr "„Inkrementális adatküldés” írási mód nem elérhető" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:846 +#, kde-format +msgid "Appending session to %1." +msgstr "Szakasz hozzáfűzése ehhez: %1." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:166 -msgid "Engaging DAO" -msgstr "DAO indítása" +#: jobs/k3bmetawriter.cpp:852 +msgid "Writing Double Layer DVD+R." +msgstr "Dupla rétegű DVD+R-lemez írása folyik." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:178 +#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:113 +msgid "Writing Audio Cue File" +msgstr "Hang-Cue-fájl írása folyik" + +#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:196 +msgid "Analysing the audio file failed. Corrupt file?" +msgstr "" +"Nem sikerült feldolgozni a hangfájlt. Lehetséges, hogy a fájl megsérült." + +#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:264 +msgid "Analysing the audio file" +msgstr "A hangfájl feldolgozása folyik" + +#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:265 #, kde-format -msgid "Writing speed: %1 KB/s (%2x)" -msgstr "Írási sebesség: %1 KB/s (%2x)" +msgid "Analysing %1" +msgstr "%1 elemzése" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:229 -msgid "K3b detected a problem with the medium." -msgstr "A K3b hibát talált az adathordozónál." +#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Unable to handle '%1' due to an unsupported format." +msgstr "Nem lehet feldolgozni: „%1” - a formátum nem támogatott." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:230 -msgid "" -"Please try another brand of media, preferably one explicitly recommended by " -"your writer's vendor." -msgstr "" -"Próbáljon meg más gyártmányú lemezt használni - lehetőleg olyat, amelyet az " -"író gyártója konkrétan javasol." +#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "No valid audio cue file: '%1'" +msgstr "Érvénytelen hang-Cue-fájl: „%1”" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:231 -msgid "Report the problem if it persists anyway." -msgstr "Kérjük, jelentse be a problémát, ha az később is előfordul." +#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:60 +msgid "Write Binary Image" +msgstr "Bináris képmás kiírása" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:236 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:833 -msgid "Data did not fit on disk." -msgstr "Az adatok nem fértek fel a lemezre." +#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:188 +#, kde-format +msgid "%1 copy successfully created" +msgid_plural "%1 copies successfully created" +msgstr[0] "%1 példány elkészítve." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:242 -msgid "Unable to set writing speed." -msgstr "Nem sikerült beállítani az írási sebességet." +#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:204 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1181 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1183 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1186 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1188 +#, kde-format +msgid "Writing track %1 of %2" +msgstr "%1. sáv írása (összesen: %2)" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:243 -msgid "Please try again with the 'ignore speed' setting." -msgstr "Próbálja meg újból „A sebesség figyelmen kívül hagyása” opcióval." +#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:210 +msgid "Writing cue/bin Image" +msgstr "Cue-/Bin-képmás kiírása" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:247 -msgid "Optimum Power Calibration failed." -msgstr "Nem sikerült az optimális energiabeállítás." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:203 +msgid "K3b does not copy CDs containing multiple data tracks." +msgstr "A K3b nem tud több adatsávot tartalmazó CD-ket másolni." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:248 -msgid "" -"Try adding '-use-the-force-luke=noopc' to the growisofs user parameters in " -"the K3b settings." -msgstr "" -"A K3b beállításainál próbálja meg hozzáfűzni ezt: „-use-the-force-" -"luke=noopc” a Growisofs felhasználói paramétereihez." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:207 +msgid "Copying Multisession Data CD." +msgstr "Többszakaszos adat-CD másolása." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:253 -msgid "Unable to allocate software buffer." -msgstr "Nem sikerült tárhelyet foglalni a szoftveres puffer számára." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:209 +msgid "Copying Data CD." +msgstr "Adat-CD másolása." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:254 -msgid "This error is caused by the low memorylocked resource limit." -msgstr "" -"Ezt a hibát általában az okozza, hogy nem elég magas a memóriában tartható " -"(„memorylocked”) adatmennyiséget megadó korlát." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:215 +msgid "K3b can only copy CD-Extra mixed mode CDs." +msgstr "A K3b csak CD-Extrás vegyes módú CD-ket tud másolni." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:255 -msgid "It can be solved by issuing the command 'ulimit -l unlimited'..." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:219 +msgid "Copying Enhanced Audio CD (CD-Extra)." +msgstr "Továbbfejlesztett hang-CD (CD-Extra) másolása." + +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:224 +msgid "Copying Audio CD." +msgstr "Hang-CD másolása." + +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:229 +msgid "The source disk is empty." +msgstr "A forráslemez üres." + +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:271 +msgid "K3b needs cdrecord 2.01a12 or newer to copy Mode2 data tracks." msgstr "" -"A probléma megoldható a következő parancs kiadásával: „ulimit -l unlimited”…" +"A K3b csak a Cdrecord 2.01a12 vagy újabb verziójával tud Mode2 adatsávokat " +"másolni." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:256 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:283 msgid "" -"...or by lowering the used software buffer size in the advanced K3b settings." +"You will only be able to copy the first session in raw writing mode. " +"Continue anyway?" msgstr "" -"…vagy pedig a szoftveres puffer méretének csökkentésével (a K3b speciális " -"beállításainál)." +"Nyers írási módban csak az első szakaszt lehet átmásolni. Biztosan ezt " +"szeretné?" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:260 -msgid "Write error" -msgstr "Írási hiba" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:285 +msgid "Multisession CD" +msgstr "Többszakaszos CD" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:276 -#, kde-format -msgid "Fatal error at startup: %1" -msgstr "Végzetes hiba történt induláskor: %1" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:290 +msgid "Only copying first session." +msgstr "Csak az első szakasz lesz lemásolva." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:284 -msgid "Warning at exit: (1)" -msgstr "Figyelmeztetés kilépéskor: (1)" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:363 +msgid "Unable to read Table of contents" +msgstr "Nem sikerült beolvasni a tartalomjegyzéket" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:285 -msgid "Most likely mkisofs failed in some way." -msgstr "Valószínűleg hiba történt az Mkisofs-sel." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:371 +msgid "Searching CD-TEXT" +msgstr "CD-TEXT keresése" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:288 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:385 #, kde-format -msgid "Fatal error during recording: %1" -msgstr "Végzetes hiba történt írás közben: %1" +msgid "Found CD-TEXT (%1 - %2)." +msgstr "A K3b CD-TEXT részt talált (%1 - %2)." -#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:54 -msgid "Creating Video DVD Image File" -msgstr "Video DVD-képmás létrehozása" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:390 +msgid "Found corrupted CD-TEXT. Ignoring it." +msgstr "A K3b hibás CD-TEXT részt talált, figyelmen kívül lesz hagyva." -#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:57 -msgid "Writing Video DVD" -msgstr "Video DVD írása" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:395 +msgid "No CD-TEXT found." +msgstr "Nem található CD-TEXT rész." -#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "ISO9660/Udf Filesystem (Size: %1)" -msgstr "ISO 9660-/UDF-fájlrendszer (méret: %1)" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:406 +msgid "Querying Cddb" +msgstr "CDDB-lekérdezés" -#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:112 -#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:118 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:553 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:427 #, kde-format -msgid "Unable to create temporary folder '%1'." -msgstr "Nem sikerült létrehozni egy ideiglenes könyvtárt: „%1”." +msgid "Found Cddb entry (%1 - %2)." +msgstr "A K3b CDDB-bejegyzést talált (%1 - %2)." -#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Found invalid entry in the VIDEO_TS folder (%1)." -msgstr "Érvénytelen bejegyzés található a VIDEO_TS könyvtárban (%1)." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:450 +msgid "No Cddb entry found." +msgstr "Nincs CDDB-bejegyzés." -#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:131 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:453 #, kde-format -msgid "Unable to link temporary file in folder %1." -msgstr "" -"Nem sikerült linket létrehozni egy ideiglenes fájlra ebben a könyvtárban: %1." - -#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:214 -msgid "The project does not contain all necessary Video DVD files." -msgstr "A projekt nem tartalmazza az összes szükséges Video DVD-fájlt." +msgid "Cddb error (%1)." +msgstr "CDDB-hiba (%1)." -#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:215 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:469 +#, kde-format msgid "" -"The resulting DVD will most likely not be playable on a Hifi DVD player." -msgstr "A kapott DVD nem lesz lejátszható a legtöbb asztali DVD-lejátszón." - -#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:134 -msgid "Could not find a valid eMovix installation." -msgstr "Nem található használható, telepített eMovix." - -#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:208 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:187 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:219 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:254 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:266 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:275 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:284 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:291 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:325 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:327 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:329 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:331 -msgid "default" -msgstr "alapértelmezés" - -#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:315 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:199 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:243 -msgid "none" -msgstr "nincs" +"Found CD-TEXT (%1 - %2) and Cddb (%3 - %4) entries. Which one should be used " +"to generate the CD-TEXT on the new CD?" +msgstr "" +"A program CD-TEXT- (%1 - %2) és CDDB-bejegyzéseket (%3 - %4) is talált. " +"Melyiket szeretné használni az új CD-re kerülő CD-TEXT-adatok előállításához?" -#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:90 -msgid "Enter New Filename" -msgstr "Adja meg az új fájlnevet" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:475 +msgid "CD-TEXT" +msgstr "CD-TEXT" -#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:91 -msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" -msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl, adjon meg más nevet:" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:476 +msgid "Use CD-TEXT data" +msgstr "CD-TEXT-adatok használata" -#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:181 -#, kde-format -msgid "" -"Could not rename subtitle file. File with requested name %1 already exists." -msgstr "Nem sikerült átnevezni a feliratfájlt. Már létezik %1 nevű fájl." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:477 +msgid "Use Cddb entry" +msgstr "CDDB-bejegyzés használata" -#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:116 -msgid "Writing eMovix Project" -msgstr "eMovix-projekt írása" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:483 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:435 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:523 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:347 +msgid "Preparing write process..." +msgstr "Az írási folyamat előkészítése…" -#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:118 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:553 projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:112 +#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:118 #, kde-format -msgid "Writing eMovix Project (%1)" -msgstr "eMovix-projekt írása (%1)" +msgid "Unable to create temporary folder '%1'." +msgstr "Nem sikerült létrehozni egy ideiglenes könyvtárt: „%1”." -#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:124 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:560 #, kde-format -msgid "1 file (%2) and about 8 MB eMovix data" -msgid_plural "%1 files (%2) and about 8 MB eMovix data" -msgstr[0] "%1 fájl (%2) és körülbelül 8 MB eMovix-adat" +msgid "Using temporary folder %1." +msgstr "A program ezt az ideiglenes könyvtárt használja: %1" -#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:105 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:609 #, kde-format -msgid "Please insert Audio CD %1%2" -msgstr "Helyezze be a következő hang-CD-t: %1%2" +msgid "Reading Session %1" +msgstr "%1. szakasz beolvasása" -#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:255 -msgid "CD Track" -msgstr "CD-sáv" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:611 +msgid "Reading Source Medium" +msgstr "A forrás-adathordozó olvasása" -#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:261 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:614 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1203 #, kde-format -msgid "Track %1 from Audio CD %2" -msgstr "%1. sáv a(z) %2 hang-CD-ről" - -#: projects/audiocd/k3brawaudiodatasource.cpp:82 -msgid "Raw Audio CD Image" -msgstr "Nyers hang-CD-képmás" - -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:56 -msgid "Could not find normalize-audio executable." -msgstr "A normalize-audio végrehajtható fájl nem található." - -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:84 -msgid "Could not start normalize-audio." -msgstr "A normalize-audio nem indítható." +msgid "Reading track %1 of %2" +msgstr "%1. sáv beolvasása (összesen: %2)" -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:124 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:707 #, kde-format -msgid "Track %1 is already normalized." -msgstr "A(z) %1. sáv már normalizált." +msgid "Simulating Session %1" +msgstr "%1. szakasz (szimuláció)" -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:130 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:709 #, kde-format -msgid "Adjusting volume level for track %1 of %2" -msgstr "A hangerő-szint igazítása ennél a sávnál: %1 / %2" +msgid "Writing Copy %1 (Session %2)" +msgstr "%1. másolat kiírása (%2. szakasz)" -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:138 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:711 #, kde-format -msgid "Computing level for track %1 of %2" -msgstr "A szint kiszámítása ennél a sávnál: %1 / %2" - -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:181 -msgid "Successfully normalized all tracks." -msgstr "Sikerült normalizálni az összes sávot." +msgid "Writing Copy (Session %1)" +msgstr "Másolat kiírása (%1. szakasz)" -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:189 -msgid "Error while normalizing tracks." -msgstr "Hiba történt a sávok normalizálása közben." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:715 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:652 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:463 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:565 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:583 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1013 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:372 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:440 +msgid "Simulating" +msgstr "Szimuláció" -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:198 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:366 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:201 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:280 jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:247 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:717 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:654 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1015 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:442 #, kde-format -msgid "%1 did not exit cleanly." -msgstr "%1 nem tisztán lépett ki." +msgid "Writing Copy %1" +msgstr "%1. másolat kiírása" -#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Unable to seek in track %1." -msgstr "Nem sikerült pozícionálni a(z) %1. sávban." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:719 +msgid "Writing Copy" +msgstr "Másolat kiírása" -#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:147 -#, kde-format -msgid "Error while decoding track %1." -msgstr "Hiba történt a(z) %1. sáv dekódolásánál." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:723 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:114 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:659 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1022 +msgid "Waiting for media" +msgstr "Várakozás lemezre" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:204 -msgid "Unable to write on-the-fly with these audio sources." -msgstr "" -"Nem lehet közvetlenül (on-the-fly módban) írni ilyen hangforrásokkal." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:982 +#, kde-format +msgid "Successfully read session %1." +msgstr "Sikerült beolvasni a(z) %1. szakaszt." -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:253 jobs/k3bmetawriter.cpp:425 -msgid "Track lengths below 4 seconds violate the Red Book standard." -msgstr "" -"A 4 másodpercnél kisebb sávhossz nem teljesíti a Red Book szabvány " -"előírásait." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:984 +msgid "Successfully read source disk." +msgstr "Sikerült beolvasni a forráslemezt." -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:303 jobs/k3bmetawriter.cpp:469 -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:863 -msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode." -msgstr "Nem lehet CD-Text-et írni TAO módban." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:999 +msgid "K3b was unable to eject the source disk. Please do so manually." +msgstr "A K3b nem tudta kiadni a forráslemezt. Tegye meg kézzel." -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:348 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1016 #, kde-format -msgid "Creating image files in %1" -msgstr "Képmásfájlok létrehozása itt: %1" - -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:349 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:192 -msgid "Creating image files" -msgstr "Képmásfájlok létrehozása" +msgid "Error while reading session %1." +msgstr "Hiba történt a(z) %1. szakasz beolvasásakor." -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:459 -msgid "Successfully decoded all tracks." -msgstr "Sikerült dekódolni az összes sávot." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1045 +msgid "Reloading the medium" +msgstr "Az adathordozó újratöltése" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:501 -msgid "IO Error. Most likely no space left on harddisk." -msgstr "" -"Bemeneti/kimeneti hiba. Valószínűleg elfogyott a hely a merevlemezen." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1063 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:421 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:543 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:506 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:533 +msgid "K3b was unable to eject the written disk. Please do so manually." +msgstr "A K3b nem tudta kiadni a megírt lemezt. Tegye meg kézzel." -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:697 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1116 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1116 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:697 msgid "Removing temporary files." msgstr "Ideiglenes fájlok eltávolítása." -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:848 -msgid "Writing Audio CD" -msgstr "Hang-CD írása" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1211 +msgid "Creating CD Image" +msgstr "CD-képmás létrehozása" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:858 -#, kde-format -msgctxt "%2 is of form XX:YY:ZZ, no pluralization needed" -msgid "1 track (%2 minutes)" -msgid_plural "%1 tracks (%2 minutes)" -msgstr[0] "%1 sáv (%2 perc)" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1215 +msgid "Simulating CD Copy On-The-Fly" +msgstr "CD-másolás (szimuláció, közvetlenül)" -#: projects/audiocd/k3baudiozerodata.cpp:59 -msgid "Silence" -msgstr "Csend" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1217 +msgid "Simulating CD Copy" +msgstr "CD-másolás (szimuláció)" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:269 -#, kde-format -msgid "Cdrdao %1 does not support disabling burnfree." -msgstr "A Cdrdao %1 nem teszi lehetővé a Burnfree mód kikapcsolását." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1221 +msgid "Copying CD On-The-Fly" +msgstr "CD-másolás (közvetlenül)" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:274 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:317 -msgid "'Force unsafe operations' enabled." -msgstr "" -"„A nem biztonságos műveletek is legyenek végrehajtva” lehetőség be van " -"kapcsolva." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1223 +msgid "Copying CD" +msgstr "CD-másolás" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:293 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:90 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:127 #, kde-format -msgid "Cdrdao %1 does not support overburning." -msgstr "A Cdrdao %1 nem támogatja a túlírást." - -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:494 -msgid "Could not backup tocfile." -msgstr "A TOC-fájl biztonsági mentése nem sikerült." +msgid "%1 executable could not be found." +msgstr "Nem található a(z) „%1” program." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:520 -msgid "Preparing read process..." -msgstr "Az olvasási folyamat előkészítése…" - -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:523 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:435 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:347 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:483 -msgid "Preparing write process..." -msgstr "Az írási folyamat előkészítése…" +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:96 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "%1 version %2 is too old." +msgstr "A(z) „%1” alkalmazásból túl régi verzió (%2) van a rendszeren." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:526 -msgid "Preparing copy process..." -msgstr "A másolási folyamat előkészítése…" +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Analysing Title %1 of Video DVD %2" +msgstr "A(z) „%2” Video DVD %1. címének elemzése" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:529 -msgid "Preparing blanking process..." -msgstr "A törlési folyamat előkészítése…" +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:185 +#, kde-format +msgid "Analysing Chapter %1 of %2" +msgstr "%1. fejezet elemzése (összesen: %2)" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:535 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:439 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:351 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:131 -msgid "Unmounting medium" -msgstr "Adathordozó leválasztása" +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:262 +msgid "" +"Ignoring clipping values of last chapter due to its short playback time." +msgstr "" +"Az utolsó fejezet vágási értékeinek kihagyása annak rövid lejátszási ideje " +"miatt." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:563 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Starting DAO simulation at %1x speed..." -msgstr "DAO módú szimuláció indul %1x sebességgel…" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:159 +#, kde-format +msgid "Unable to create folder '%1'" +msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a könyvtárt: „%1”" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:570 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Starting DAO writing at %1x speed..." -msgstr "DAO módú írás indul %1x sebességgel…" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Invalid filename: '%1'" +msgstr "Érvénytelen fájlnév: „%1”" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:575 -msgid "Starting reading..." -msgstr "Olvasás indul…" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Transcoding title %1 from Video DVD %2" +msgstr "%1. cím átkódolása a(z) „%2” Video DVD-ről" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:576 -msgid "Reading" -msgstr "Olvasás" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Invalid Video codec set: %1" +msgstr "Érvénytelen videokódoló: %1" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:582 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Starting simulation copy at %1x speed..." -msgstr "Szimulált másolás indul (sebesség: %1x)…" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Invalid Audio codec set: %1" +msgstr "Érvénytelen hangkódoló: %1" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:588 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Starting copy at %1x speed..." -msgstr "Másolás indul (sebesség: %1x)…" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:366 +#, kde-format +msgid "Resizing picture of title %1 to %2x%3" +msgstr "A(z) %1. cím képanyagának átméretezése ekkorára: %2x%3" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:589 -msgid "Copying" -msgstr "Másolás" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:389 +msgid "Single-pass Encoding" +msgstr "Egymenetes kódolás" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:593 -msgid "Starting blanking..." -msgstr "A törlés indul…" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:391 +msgid "Two-pass Encoding: First Pass" +msgstr "Kétmenetes kódolás: első menet" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:594 -msgid "Blanking" -msgstr "Törlés" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:393 +msgid "Two-pass Encoding: Second Pass" +msgstr "Kétmenetes kódolás: második menet" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:705 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:417 #, kde-format -msgid "" -"Due to a bug in cdrdao the toc/cue file %1 has been deleted. K3b was unable " -"to restore it from the backup %2." -msgstr "" -"A Cdrdao egyik hibája miatt a(z) %1 nevű TOC-/Cue-fájl törlődött. A K3b nem " -"tudta visszaállítani a biztonsági másolatból (%2)." +msgid "Removing incomplete video file '%1'" +msgstr "A(z) „%1” befejezetlen videófájl törlése" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:728 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:808 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:527 -msgid "Simulation successfully completed" -msgstr "A szimuláció sikeresen befejeződött" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Execution of %1 failed." +msgstr "Nem sikerült végrehajtani ezt: %1" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:733 -msgid "Reading successfully completed" -msgstr "Az olvasás befejeződött" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:492 +msgid "Please consult the debugging output for details." +msgstr "Részletek a nyomkövetési kimenetben találhatók." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:736 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:810 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:529 -msgid "Writing successfully completed" -msgstr "Az írás befejeződött" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:523 +msgid "AC3 (Stereo)" +msgstr "AC3 (sztereó)" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:739 -msgid "Copying successfully completed" -msgstr "A másolás befejeződött" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:525 +msgid "AC3 (Pass-through)" +msgstr "AC3 (pass-through)" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:742 -msgid "Blanking successfully completed" -msgstr "A törlés befejeződött" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:527 +msgid "MPEG1 Layer III" +msgstr "MPEG1 Layer III" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:748 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:814 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Average overall write speed: %1 KB/s (%2x)" -msgstr "Átlagos írási sebesség: %1 KB/s (%2x)" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:538 +msgid "MPEG4 (FFMPEG)" +msgstr "MPEG4 (FFMPEG)" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:758 -msgid "Please include the debugging output in your problem report." -msgstr "Kérjük, mellékelje a nyomkövetési kimenetet hibabejelentés esetén." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:540 +msgid "XviD" +msgstr "XviD" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:784 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:688 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Medium or burner does not support writing at %1x speed" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:551 +msgid "" +"FFmpeg is an open-source project trying to support most video and audio " +"codecs used these days. Its subproject libavcodec forms the basis for " +"multimedia players such as xine or mplayer." msgstr "" -"Az adathordozó vagy az íróeszköz nem támogatja a(z) %1x sebességű írást" +"Az FFmpeg egy nyílt forrást használó projekt, amely támogatást nyújt a " +"legtöbb mostanában használt video- és hangkódolóhoz. Ennek Libavcodec nevű " +"alprojektjén alapul több médialejátszó is - például a Xine és az MPlayer." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:786 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Switching down burn speed to %1x" -msgstr "Az írási sebesség lekapcsolva erre: %1x" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:555 +msgid "" +"FFmpeg contains an implementation of the MPEG-4 video encoding standard " +"which produces high quality results." +msgstr "" +"Az FFmpeg tartalmaz egy jó minőségű megvalósítást az MPEG-4 videokódolási " +"szabványhoz." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:816 -msgid "Executing Power calibration" -msgstr "Az energia beállítása indul" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:558 +msgid "" +"XviD is a free and open source MPEG-4 video codec. XviD was created by a " +"group of volunteer programmers after the OpenDivX source was closed in July " +"2001." +msgstr "" +"Az XviD egy szabad és nyílt forrású MPEG-4 videokódoló. Az XviD-et egy " +"programozókból álló csoport készítette, miután az OpenDivX forrása zárttá " +"vált 2001 júliusában." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:820 -msgid "Power calibration successful" -msgstr "Az energia beállítása sikerült" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:561 +msgid "" +"XviD features MPEG-4 Advanced Profile settings such as b-frames, global and " +"quarter pixel motion compensation, lumi masking, trellis quantization, and " +"H.263, MPEG and custom quantization matrices." +msgstr "" +"Az XviD fejlett MPEG-4-képességekkel rendelkezik (Advanced Profile), mint " +"például b-keretek, globális és negyed képpontos mozgás-kompenzáció, lumi-" +"maszkolás, Trellis-kvantálás, továbbá H.263, MPEG és egyéni kvantálási " +"mátrixok." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:821 -msgid "Preparing burn process..." -msgstr "Az írási folyamat előkészítése…" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:565 +msgid "" +"XviD is a primary competitor of DivX (XviD being DivX spelled backwards). " +"While DivX is closed source and may only run on Windows, Mac OS and Linux, " +"XviD is open source and can potentially run on any platform." +msgstr "" +"Az XviD a DivX elsődleges versenytársa (az „XviD” a „DivX” névből származik " +"a szó betűsorrendjének megfordításával). A DivX zárt forrású és csak Windows-" +", Mac OS- valamint Linux-rendszereken használható, míg az XviD nyílt forrású " +"és bármely platformon képes működni." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:825 -msgid "Flushing cache" -msgstr "A gyorsítótár tartalmának kiírása" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:569 +msgid "(Description taken from the Wikipedia article)" +msgstr "(A leírás a Wikipedia-cikkből származik)" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:829 -msgid "Writing CD-Text lead-in..." -msgstr "CD-Text-es bevezető rész kiírása…" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:579 +msgid "" +"AC3, better known as Dolby Digital is standardized as ATSC A/52. It contains " +"up to 6 total channels of sound." +msgstr "" +"Az AC3 - ismertebb nevén Dolby Digital - „ATSC A/52” kóddal van " +"szabványosítva. Maximum 6 csatornányi hangot tartalmazhat." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:833 -msgid "Turning BURN-Proof on" -msgstr "Burnproof mód bekapcsolva" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:584 +msgid "" +"With this setting K3b will create a two-channel stereo Dolby Digital audio " +"stream." +msgstr "" +"Ezzel a beállítással a K3b kétcsatornás sztereó Dolby Digital hangfolyamot " +"állít elő." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:841 -msgid "Found ISRC code" -msgstr "A K3b ISRC-kódot talált" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:588 +msgid "" +"With this setting K3b will use the Dolby Digital audio stream from the " +"source DVD without changing it." +msgstr "" +"Ezzel a beállítással a K3b a forrás-DVD Dolby Digital hangfolyamát használja " +"módosítás nélkül." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:845 -#, kde-format -msgid "Found pregap: %1" -msgstr "A program szünetet talált: %1" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:590 +msgid "Use this setting to preserve 5.1 channel sound from the DVD." +msgstr "Ezzel a beállítással megőrződik a DVD 5.1-csatornás hangja." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:858 -msgid "No cdrdao driver found." -msgstr "Nem található Cdrdao-meghajtó." - -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:859 -msgid "Please select one manually in the device settings." -msgstr "Válasszon ki egyet az eszköz beállításainál." - -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:860 -msgid "For most current drives this would be 'generic-mmc'." -msgstr "A legtöbb korszerű lemezegységnél ez: „generic-mmc”." - -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:869 -msgid "Device not ready, waiting." -msgstr "Az eszköz nem áll készen, várakozás." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:592 +msgid "" +"MPEG1 Layer III is better known as MP3 and is the most used lossy audio " +"format." +msgstr "" +"Az MPEG1 Layer III ismertebb neve MP3. Ez a legelterjedtebb veszteséges " +"hangtömörítési formátum." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:873 -msgid "Cue sheet not accepted." -msgstr "A Cue-lap nem fogadható el." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:593 +msgid "" +"With this setting K3b will create a two-channel stereo MPEG1 Layer III audio " +"stream." +msgstr "" +"Ezen beállítás esetén a K3b létrehoz egy kétcsatornás sztereó MPEG1 Layer " +"III hangfolyamot." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:878 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:632 +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:123 #, kde-format -msgid "No valid %1 option: %2" -msgstr "Nem érvényes %1-opció: %2" - -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:885 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:837 -msgid "Enable overburning in the advanced K3b settings to burn anyway." +msgid "Using readcd %1 instead of default version for clone support." msgstr "" -"Engedélyezze a túlírást a speciális K3b-beállításoknál, ha mindenképpen írni " -"szeretne." - -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:970 -msgid "Writing leadin " -msgstr "Bevezető rész felírása " - -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:976 -msgid "Writing leadout " -msgstr "Kivezető rész felírása " +"A Readcd %1 verziója lesz használva az alapértelmezett helyett a megfelelő " +"klónozási támogatás érdekében." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:124 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:478 -#, kde-format -msgid "Removing Binary file %1" -msgstr "A(z) %1 bináris fájl eltávolítása" +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:130 +msgid "Could not find readcd executable with cloning support." +msgstr "Nem található klónozást támogató Readcd-verzió." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:134 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:488 +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:163 jobs/k3breadcdreader.cpp:164 #, kde-format -msgid "Removing Cue file %1" -msgstr "A(z) %1 Cue-fájl eltávolítása" +msgid "Writing image to %1." +msgstr "Képmás írása ide: „%1”." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:184 -msgid "Could not write correct XML-file." -msgstr "Nem sikerült a megfelelő XML-fájlt kiírni." +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:206 +msgid "Could not start readcd." +msgstr "Nem sikerült elindítani a Readcd programot." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:200 -msgid "Creating Cue/Bin files ..." -msgstr "Cue-/Bin-fájlok létrehozása…" +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:262 +msgid "Cannot read source disk." +msgstr "Nem sikerült beolvasni a forráslemezt." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:205 +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:274 #, kde-format -msgid "To create VideoCDs you must install VcdImager Version %1." -msgstr "" -"Video CD létrehozásához a VcdImager program „%1” vagy újabb verziójának " -"telepítése szükséges." - -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:206 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:215 -msgid "" -"You can find this on your distribution disks or download it from " -"http://www.vcdimager.org" -msgstr "" -"Ez valószínűleg megtalálható a disztribúció lemezein vagy letölthető innen: " -"http://www.vcdimager.org" +msgid "Retrying from sector %1." +msgstr "Újrapróbálkozás a(z) %1. szektortól." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:214 +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:289 #, kde-format -msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater." -msgstr "Túl régi programfájl: %1. Legalább a(z) %2 verziójúra van szükség." +msgid "Uncorrected error in sector %1" +msgstr "Nem javított hiba a(z) %1. szektorban" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:296 +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:292 #, kde-format -msgid "Scanning video file %1 of %2 (%3)" -msgstr "Videófájl átnézése: %1 / %2 (%3)" +msgid "Corrected error in sector %1" +msgstr "Javított hiba a(z) %1. szektorban" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:332 +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:312 #, kde-format -msgid "Creating Image for track %1" -msgstr "Képmás létrehozása ehhez a sávhoz: %1" +msgid "%1 returned error: %2" +msgstr "„%1” a következő hibakódot adta: %2" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:354 -msgid "Cue/Bin files successfully created." -msgstr "Sikerült létrehozni a Cue-/Bin-fájlokat." +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:317 +msgid "Readcd exited abnormally." +msgstr "A Readcd hibajelzéssel lépett ki." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:397 -#, kde-format -msgid "Writing Copy %1 of %2" -msgstr "%1. példány írása (összesen: %2)" +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:85 +msgid "Changing DVD Booktype" +msgstr "A DVD-könyvtípus megváltoztatása" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:523 +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:119 #, kde-format -msgid "One or more BCD fields out of range for %1" -msgstr "" -"Legalább egy BCD mező értéke a megengedett tartományon kívülre esik: %1" - -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:526 -msgid "" -"From now on, scan information data errors will not be reported anymore" -msgstr "Mostantól a kereséskor fellépő adathibák nem lesznek jelentve" - -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:527 msgid "" -"Consider enabling the 'update scan offsets' option, if it is not enabled " -"already." +"Please insert an empty DVD+R or a DVD+RW medium into drive

                        %1 %2 " +"(%3)." msgstr "" -"Érdemes bejelölni „A keresési pozíciók frissítése” opciót, ha még nincs." +"Helyezzen be egy üres, DVD+R vagy DVD+RW típusú lemezt ebbe a " +"meghajtóba:

                        %1 %2 (%3)." -# PTS: presentation timestamp -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:534 -#, kde-format -msgid "APS' pts seems out of order (actual pts %1, last seen pts %2)" -msgstr "" -"Az APS időbélyege helytelennek tűnik (aktuális időbélyeg: %1, a legutóbbi: " -"%2)" +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:189 +msgid "Booktype successfully changed" +msgstr "A könyvtípus megváltoztatása sikeresen megtörtént" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:535 -msgid "Ignoring this aps" -msgstr "Ez az APS ki lesz hagyva" +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:218 +msgid "Ejecting DVD..." +msgstr "A DVD kilökése…" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:543 -#, kde-format -msgid "Bad packet at packet #%1 (stream byte offset %2)" -msgstr "" -"Hibás csomag a(z) %1. csomagnál (bájtpozíció (offset) az adatfolyamon belül: " -"%2)" +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:235 +msgid "Unable to eject media." +msgstr "Nem sikerült kilökni a lemezt." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:550 -#, kde-format -msgid "The remaining byte of the stream will be ignored." -msgid_plural "The remaining %1 bytes of the stream will be ignored." -msgstr[0] "Az adatfolyam hátralevő %1 bájtja figyelmen kívül lesz hagyva." +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:258 +msgid "Cannot change booktype on non-empty DVD+R media." +msgstr "A könyvtípust nem lehet megváltoztatni nem üres DVD+R-lemezeknél." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:552 -msgid "An unknown number of remaining stream bytes will be ignored." -msgstr "" -"Az adatfolyam ismeretlen számú hátralevő bájtja figyelmen kívül lesz hagyva." +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:266 +msgid "No DVD+R(W) media found." +msgstr "Nem található DVD+R(W)-lemez." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:561 -msgid "Writing Video CD (Version 1.1)" -msgstr "Video CD írása (verzió: 1.1)" +#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:341 +msgid "Changing Booktype" +msgstr "A könyvtípus megváltoztatása" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:563 -msgid "Writing Video CD (Version 2.0)" -msgstr "Video CD írása (verzió: 2.0)" +#: core/k3bglobals.cpp:360 +msgid "Auto" +msgstr "Automatikus" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:565 -msgid "Writing Super Video CD" -msgstr "Super Video CD írása" +#: plugin/k3bprojectplugin.cpp:26 +msgctxt "plugin type" +msgid "Project plugin" +msgstr "Projekt-modul" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:567 -msgid "Writing High-Quality Video CD" -msgstr "Jó minőségű (High-Quality) Video CD írása" +#: plugin/k3baudiodecoder.cpp:597 +msgctxt "plugin type" +msgid "Audio Decoder" +msgstr "Hangdekódoló" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:569 -msgid "Writing Video CD" -msgstr "Video CD írása" +#: plugin/k3baudioencoder.cpp:53 +msgctxt "plugin type" +msgid "Audio Encoder" +msgstr "Hangkódoló" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:576 +#: plugin/k3baudioencoder.cpp:162 +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "Ismeretlen hiba történt." + +#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:195 #, kde-format -msgid "1 MPEG (%2)" -msgid_plural "%1 MPEGs (%2)" -msgstr[0] "%1 MPEG (%2)" +msgid "No settings available for plugin %1." +msgstr "Nincs módosítható beállítás a(z) „%1” modulnál." -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:214 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:288 +msgid "AC3" +msgstr "AC3" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:211 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:221 -#, kde-format -msgid "" -"K3b will create a %1 image from the given MPEG files, but these files must " -"already be in %1 format. K3b does not yet resample MPEG files." -msgstr "" -"A K3b létrehoz egy %1-képmást a megadott MPEG-fájlokkal, de ezeknek a " -"fájloknak már %1 formátumban kell lenniük. A K3b nem tudja más mintavételűre " -"átalakítani az MPEG-fájlokat." +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:290 +msgid "MPEG1" +msgstr "MPEG1" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:215 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:228 -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:257 -msgid "Information" -msgstr "Információ" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:292 +msgid "MPEG2 Extended" +msgstr "MPEG2 Extended" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:224 -msgid "SVCD" -msgstr "SVCD" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:294 +msgid "LPCM" +msgstr "LPCM" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:226 -msgid "" -"Note: Forcing MPEG2 as VCD is not supported by some standalone DVD players." -msgstr "" -"Megjegyzés: az MPEG2 VCD-nek való előírását sok asztali DVD-lejátszó nem " -"támogatja." - -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:229 -msgid "Force VCD" -msgstr "VCD kikényszerítése" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:296 +msgid "DTS" +msgstr "DTS" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:230 -msgid "Do not force VCD" -msgstr "Ne legyen kikényszerítve VCD" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:298 +msgid "unknown audio format" +msgstr "ismeretlen hangformátum" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:243 -msgid "" -"You cannot mix MPEG1 and MPEG2 video files.\n" -"Please start a new Project for this filetype.\n" -"Resample not implemented in K3b yet." -msgstr "" -"Nem lehet MPEG1-es és MPEG2-es videófájlokat keverni.\n" -"Hozzon létre új projektet ehhez a fájltípushoz.\n" -"A K3b nem tudja elvégezni a fájlok szükséges átalakítását." +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:307 videodvd/k3bvideodvd.cpp:339 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:227 +msgid "Unspecified" +msgstr "Nincs megadva" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:244 -msgid "Wrong File Type for This Project" -msgstr "Nem megengedett fájltípus ebben a projektben" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:309 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:255 -msgid "" -"PBC (Playback control) enabled.\n" -"Videoplayers can not reach Segments (Mpeg Still Pictures) without Playback " -"control ." -msgstr "" -"A PBC (lejátszásvezérlés) bekapcsolva.\n" -"A videolejátszók nem érhetik el a szegmenseket (MPEG formátumú állóképek) " -"PBC nélkül." +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:311 +msgid "For the visually impaired" +msgstr "Látássérülteknek" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:287 -msgid "Only MPEG1 and MPEG2 video files are supported.\n" -msgstr "Csak MPEG1- és MPEG2-videofájlokat lehet használni.\n" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:313 +msgid "Director's comments 1" +msgstr "Rendezői megjegyzések 1" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:288 -msgid "Wrong File Format" -msgstr "Helytelen fájlformátum" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:315 +msgid "Director's comments 2" +msgstr "Rendezői megjegyzések 2" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:163 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:173 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:186 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:199 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:234 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:262 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:275 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:288 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:301 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:313 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:330 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:352 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:415 -msgid "n/a" -msgstr "nincs megadva" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:317 +msgid "unknown audio code extension" +msgstr "ismeretlen hangkód-kiterjesztés" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:194 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:283 -#, kde-format -msgid "1 bit/s" -msgid_plural "%1 bits/s" -msgstr[0] "%1 bit/s" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:326 +msgid "RLE" +msgstr "RLE" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:211 -msgid "Component" -msgstr "Komponens" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:328 +msgid "Extended" +msgstr "Kiterjesztett" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:227 videodvd/k3bvideodvd.cpp:307 -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:339 -msgid "Unspecified" -msgstr "Nincs megadva" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:330 +msgid "unknown coding mode" +msgstr "ismeretlen kódolási mód" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:296 -#, kde-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:341 +msgid "Caption with normal size characters" +msgstr "Felirat normál betűmérettel" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:323 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:325 -msgid "original" -msgstr "eredeti" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:343 +msgid "Caption with bigger size characters" +msgstr "Felirat nagyobb betűmérettel" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:323 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:325 -msgid "duplicate" -msgstr "másolat" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:345 +msgid "Caption for children" +msgstr "Felirat gyerekek számára" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:339 -msgid "Motion Picture" -msgstr "Mozgókép" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:347 +msgid "Closed caption with normal size characters" +msgstr "Zárt felirat normál betűmérettel" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:341 -msgid "Still Picture" -msgstr "Állókép" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:349 +msgid "Closed caption with bigger size characters" +msgstr "Zárt felirat nagyobb betűmérettel" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:348 -#, kde-format -msgid "Layer %1" -msgstr "%1. réteg" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:351 +msgid "Closed caption for children" +msgstr "Zárt felirat gyerekek számára" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:382 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:353 +msgid "Forced caption" +msgstr "Kényszerített felirat" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:383 -msgid "invalid" -msgstr "érvénytelen" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:355 +msgid "Director's comments with normal size characters" +msgstr "Rendezői megjegyzések normál betűmérettel" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:389 -msgid "stereo" -msgstr "sztereó" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:357 +msgid "Director's comments with bigger size characters" +msgstr "Rendezői megjegyzések nagyobb betűmérettel" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:390 -msgid "joint stereo" -msgstr "kapcsolt sztereó" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:359 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "Rendezői megjegyzések gyerekek számára" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:391 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:396 -msgid "dual channel" -msgstr "dupla csatornás" +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:361 +msgid "unknown code extension" +msgstr "ismeretlen kódkiterjesztés" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:392 -msgid "single channel" -msgstr "egycsatornás" +#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:134 +msgid "Could not find a valid eMovix installation." +msgstr "Nem található használható, telepített eMovix." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:397 -msgid "surround sound" -msgstr "térhatású hang" +#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:208 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:187 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:219 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:254 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:266 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:275 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:284 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:291 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:325 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:327 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:329 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:331 +msgid "default" +msgstr "alapértelmezés" -#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:69 -#, kde-format -msgid "File %1 is empty." -msgstr "A(z) %1 fájl üres." +#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:315 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:199 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:243 +msgid "none" +msgstr "nincs" -#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:103 -msgid "" -"This looks like an elementary video stream but a multiplexed program stream " -"was required." -msgstr "" -"Ez egy egyszerű videofolyamnak tűnik, de multiplex programfolyamra volt " -"szükség." +#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:116 +msgid "Writing eMovix Project" +msgstr "eMovix-projekt írása" -#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:108 -msgid "" -"This looks like an elementary audio stream but a multiplexed program stream " -"was required." -msgstr "" -"Ez egy egyszerű hangfolyamnak tűnik, de multiplex programfolyamra volt " -"szükség." +#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Writing eMovix Project (%1)" +msgstr "eMovix-projekt írása (%1)" -#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:113 -msgid "" -"This looks like a RIFF header but a plain multiplexed program stream was " -"required." -msgstr "" -"Ez RIFF-fejlécnek tűnik, de egyszerű multiplex programfolyamra volt szükség." +#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:124 +#, kde-format +msgid "1 file (%2) and about 8 MB eMovix data" +msgid_plural "%1 files (%2) and about 8 MB eMovix data" +msgstr[0] "%1 fájl (%2) és körülbelül 8 MB eMovix-adat" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:248 +#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:128 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:862 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1362 +#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:69 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:580 #, kde-format -msgid "Cdrecord version %1 does not support Blu-ray writing." -msgstr "A Cdrecord %1 program nem támogatja Blu-ray-lemez írását." +msgid " - %1 copy" +msgid_plural " - %1 copies" +msgstr[0] " - %1 példány" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:272 -msgid "Writer does not support disk at once (DAO) recording" -msgstr "Az író nem támogatja a DAO írási mód használatát" +#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:90 +msgid "Enter New Filename" +msgstr "Adja meg az új fájlnevet" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:283 -msgid "Writer does not support raw writing." -msgstr "Az író nem támogatja a RAW (nyers) módú írást." +#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:91 +msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" +msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl, adjon meg más nevet:" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:292 +#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:181 #, kde-format -msgid "Cdrecord does not support writing %1 media." -msgstr "A Cdrecord program nem támogatja %1 típusú adathordozók írását." +msgid "" +"Could not rename subtitle file. File with requested name %1 already exists." +msgstr "Nem sikerült átnevezni a feliratfájlt. Már létezik %1 nevű fájl." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:312 -msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (Burnfree)" -msgstr "" -"Az író nem támogatja a pufferkimerülést megelőző Burnfree mód használatát" +#: projects/audiocd/k3brawaudiodatasource.cpp:82 +msgid "Raw Audio CD Image" +msgstr "Nyers hang-CD-képmás" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:351 +#: projects/audiocd/k3baudiozerodata.cpp:59 +msgid "Silence" +msgstr "Csend" + +#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Please insert Audio CD %1%2" +msgstr "Helyezze be a következő hang-CD-t: %1%2" + +#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:255 +msgid "CD Track" +msgstr "CD-sáv" + +#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Track %1 from Audio CD %2" +msgstr "%1. sáv a(z) %2 hang-CD-ről" + +#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Unable to seek in track %1." +msgstr "Nem sikerült pozícionálni a(z) %1. sávban." + +#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:109 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1099 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Could not open %1 for writing" +msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra: %1" + +#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:147 +#, kde-format +msgid "Error while decoding track %1." +msgstr "Hiba történt a(z) %1. sáv dekódolásánál." + +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:56 +msgid "Could not find normalize-audio executable." +msgstr "A normalize-audio végrehajtható fájl nem található." + +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:84 +msgid "Could not start normalize-audio." +msgstr "A normalize-audio nem indítható." + +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Track %1 is already normalized." +msgstr "A(z) %1. sáv már normalizált." + +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:130 +#, kde-format +msgid "Adjusting volume level for track %1 of %2" +msgstr "A hangerő-szint igazítása ennél a sávnál: %1 / %2" + +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:138 +#, kde-format +msgid "Computing level for track %1 of %2" +msgstr "A szint kiszámítása ennél a sávnál: %1 / %2" + +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:181 +msgid "Successfully normalized all tracks." +msgstr "Sikerült normalizálni az összes sávot." + +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:189 +msgid "Error while normalizing tracks." +msgstr "Hiba történt a sávok normalizálása közben." + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:175 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:188 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:184 +msgid "" +"The following files could not be found. Do you want to remove them from the " +"project and continue without adding them to the image?" +msgstr "" +"A következő fájlok nem találhatók. Szeretné azokat eltávolítani a projektből " +"és továbblépni azoknak a képmásba való felvétele nélkül?" + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:178 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:191 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:148 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:172 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:187 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:209 +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:179 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:192 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:188 +msgid "Remove missing files and continue" +msgstr "Hiányzó fájlok eltávolítása és továbblépés" + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:180 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:193 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:174 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:189 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:211 +msgid "Cancel and go back" +msgstr "Megszakítás és visszalépés" + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:198 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:211 +msgid "Please add files to your project first." +msgstr "Előbb vegyen fel fájlokat a projektbe." + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:204 +msgid "Unable to write on-the-fly with these audio sources." +msgstr "" +"Nem lehet közvetlenül (on-the-fly módban) írni ilyen hangforrásokkal." + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:313 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:246 +msgid "Determining maximum writing speed" +msgstr "A maximális írási sebesség meghatározása" + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:348 +#, kde-format +msgid "Creating image files in %1" +msgstr "Képmásfájlok létrehozása itt: %1" + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:349 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:192 +msgid "Creating image files" +msgstr "Képmásfájlok létrehozása" + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:361 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:330 +msgid "Unable to determine maximum speed for some reason. Ignoring." +msgstr "Nem sikerült meghatározni a maximális sebességet, továbblépés." + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:389 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:379 +msgid "Writing canceled." +msgstr "Az írás megszakítva." + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:451 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:578 +msgid "Error while decoding audio tracks." +msgstr "Hiba történt a hangsávok dekódolásakor." + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:459 +msgid "Successfully decoded all tracks." +msgstr "Sikerült dekódolni az összes sávot." + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:483 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:618 +#, kde-format +msgid "Decoding audio track %1 of %2%3" +msgstr "Hangsáv dekódolása: %1 / %2%3" + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:501 +msgid "IO Error. Most likely no space left on harddisk." +msgstr "" +"Bemeneti/kimeneti hiba. Valószínűleg elfogyott a hely a merevlemezen." + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:550 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:638 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:679 +msgid "IO Error" +msgstr "Adatátviteli hiba" + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:591 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:881 +#, kde-format +msgid "Writing track %1 of %2%3" +msgstr "Sáv írása: %1 / %2%3" + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:656 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:471 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:571 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:377 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:444 +msgid "Writing" +msgstr "Írás" + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:731 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1276 +msgid "Normalizing volume levels" +msgstr "A hangerők normalizálása" + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:848 +msgid "Writing Audio CD" +msgstr "Hang-CD írása" + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:858 +#, kde-format +msgctxt "%2 is of form XX:YY:ZZ, no pluralization needed" +msgid "1 track (%2 minutes)" +msgid_plural "%1 tracks (%2 minutes)" +msgstr[0] "%1 sáv (%2 perc)" + +#: projects/k3babstractwriter.cpp:56 +msgid "Unlocking drive..." +msgstr "A meghajtó zároltságának megszüntetése…" + +#: projects/k3babstractwriter.cpp:70 +msgid "Could not unlock drive." +msgstr "Nem sikerült megszüntetni a meghajtó zároltságát." + +#: projects/k3babstractwriter.cpp:73 +msgid "Ejecting Medium" +msgstr "Az adathordozó kiadása" + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:248 +#, kde-format +msgid "Cdrecord version %1 does not support Blu-ray writing." +msgstr "A Cdrecord %1 program nem támogatja Blu-ray-lemez írását." + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:272 +msgid "Writer does not support disk at once (DAO) recording" +msgstr "Az író nem támogatja a DAO írási mód használatát" + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:283 +msgid "Writer does not support raw writing." +msgstr "Az író nem támogatja a RAW (nyers) módú írást." + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Cdrecord does not support writing %1 media." +msgstr "A Cdrecord program nem támogatja %1 típusú adathordozók írását." + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:312 +msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (Burnfree)" +msgstr "" +"Az író nem támogatja a pufferkimerülést megelőző Burnfree mód használatát" + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:317 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:274 +msgid "'Force unsafe operations' enabled." +msgstr "" +"„A nem biztonságos műveletek is legyenek végrehajtva” lehetőség be van " +"kapcsolva." + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:351 #, kde-format msgid "Failed to write temporary file '%1'" msgstr "Nem sikerült írni ebbe az ideiglenes fájlba: „%1”" @@ -1750,6 +1891,16 @@ msgid "Reloading of medium required" msgstr "Az adathordozó újratöltése szükséges" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:624 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1038 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:101 +msgid "Trying to write more than the official disk capacity" +msgstr "A hivatalos lemezkapacitás túllépésének megkísérlése" + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:632 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:878 +#, kde-format +msgid "No valid %1 option: %2" +msgstr "Nem érvényes %1-opció: %2" + #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:659 msgid "Only session 1 will be cloned." msgstr "Csak az 1. szakasz lesz klónozva." @@ -1758,6 +1909,12 @@ msgid "Unable to fixate the disk." msgstr "Nem sikerült fixálni a lemezt." +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:688 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:784 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Medium or burner does not support writing at %1x speed" +msgstr "" +"Az adathordozó vagy az íróeszköz nem támogatja a(z) %1x sebességű írást" + #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:692 #, kde-format, no-c-format msgid "Switching burn speed up to %1x" @@ -1772,6 +1929,11 @@ msgid "Starting disc write" msgstr "A lemez írásának elkezdése" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:723 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:140 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:147 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:148 +msgid "Closing Session" +msgstr "A szakasz lezárása" + #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:727 msgid "Writing Leadin" msgstr "Bevezető rész felírása" @@ -1800,6 +1962,10 @@ msgid "Disabled Burnfree" msgstr "A Burnfree kikapcsolva" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:751 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:565 +msgid "Unable to close the tray" +msgstr "Nem sikerült bezárni a tálcát" + #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:761 #, kde-format msgid "Burnfree was used once." @@ -1816,6 +1982,37 @@ msgid "Erasing successfully completed" msgstr "A törlés befejeződött." +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:808 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:728 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:527 +msgid "Simulation successfully completed" +msgstr "A szimuláció sikeresen befejeződött" + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:810 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:736 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:529 +msgid "Writing successfully completed" +msgstr "Az írás befejeződött" + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:814 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:748 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Average overall write speed: %1 KB/s (%2x)" +msgstr "Átlagos írási sebesség: %1 KB/s (%2x)" + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:833 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:236 +msgid "Data did not fit on disk." +msgstr "Az adatok nem fértek fel a lemezre." + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:835 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:883 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1041 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:238 +msgid "Data does not fit on disk." +msgstr "Az adatok nem férnek rá a lemezre." + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:837 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:885 +msgid "Enable overburning in the advanced K3b settings to burn anyway." +msgstr "" +"Engedélyezze a túlírást a speciális K3b-beállításoknál, ha mindenképpen írni " +"szeretne." + #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:844 #, kde-format msgid "%1 could not reserve shared memory segment of requested size." @@ -1960,1950 +2157,1751 @@ msgid "...please include the debugging output in your problem report." msgstr "…kérjük, mellékelje a nyomkövetési kimenetet a hibabejelentéshez." -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:161 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:933 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:767 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:181 #, kde-format -msgid "Growisofs version %1 is too old. K3b needs at least version 5.10." -msgstr "" -"A Growisofs túl régi (verziószám: %1), a K3b-hez 5.10-es vagy annál újabb " -"verzió szükséges." +msgid "%1 crashed." +msgstr "A(z) %1 leállt." -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:175 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:269 #, kde-format -msgid "" -"Growisofs version %1 does not feature a software buffer which may result in " -"an unstable burn process." -msgstr "" -"A Growisofs %1 programban nincs szoftveres puffer, ezért az írási folyamat " -"instabil lehet." +msgid "Cdrdao %1 does not support disabling burnfree." +msgstr "A Cdrdao %1 nem teszi lehetővé a Burnfree mód kikapcsolását." -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:228 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:293 #, kde-format -msgid "Could not open file %1." -msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %1" +msgid "Cdrdao %1 does not support overburning." +msgstr "A Cdrdao %1 nem támogatja a túlírást." -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:373 -msgid "Starting simulation..." -msgstr "Szimuláció indítása…" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:494 +msgid "Could not backup tocfile." +msgstr "A TOC-fájl biztonsági mentése nem sikerült." -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:378 -msgid "Starting disc write..." -msgstr "A lemez írásának elkezdése…" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:520 +msgid "Preparing read process..." +msgstr "Az olvasási folyamat előkészítése…" -#: core/k3bglobals.cpp:360 -msgid "Auto" -msgstr "Automatikus" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:526 +msgid "Preparing copy process..." +msgstr "A másolási folyamat előkészítése…" -#: tools/k3bmediacache.cpp:139 tools/k3bmediacache.cpp:379 -msgid "CDDB Lookup" -msgstr "CDDB-keresés" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:529 +msgid "Preparing blanking process..." +msgstr "A törlési folyamat előkészítése…" -#: tools/k3bmd5job.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Could not find file %1" -msgstr "Nem található ez a fájl: %1" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:563 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Starting DAO simulation at %1x speed..." +msgstr "DAO módú szimuláció indul %1x sebességgel…" -#: tools/k3bmd5job.cpp:239 -#, kde-format -msgid "Error while reading from file %1" -msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl olvasása közben" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:570 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Starting DAO writing at %1x speed..." +msgstr "DAO módú írás indul %1x sebességgel…" -#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:45 -msgid "Device Selection" -msgstr "Eszközválasztás" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:575 +msgid "Starting reading..." +msgstr "Olvasás indul…" -#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:51 -msgid "Please select a device:" -msgstr "Válasszon ki egy eszközt:" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:576 +msgid "Reading" +msgstr "Olvasás" -#: tools/k3bmedium.cpp:322 -msgid "Audio CD" -msgstr "Hang-CD" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:582 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Starting simulation copy at %1x speed..." +msgstr "Szimulált másolás indul (sebesség: %1x)…" -#: tools/k3bmedium.cpp:325 -msgid "Mixed CD" -msgstr "Vegyes módú CD" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:588 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Starting copy at %1x speed..." +msgstr "Másolás indul (sebesség: %1x)…" -#: tools/k3bmedium.cpp:329 -msgid "Video DVD" -msgstr "Video DVD" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:589 +msgid "Copying" +msgstr "Másolás" -#: tools/k3bmedium.cpp:332 -msgid "Video CD" -msgstr "Video CD" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:593 +msgid "Starting blanking..." +msgstr "A törlés indul…" -#: tools/k3bmedium.cpp:335 -#, kde-format -msgid "Appendable Data %1" -msgstr "Bővíthető adat-%1" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:594 +msgid "Blanking" +msgstr "Törlés" -#: tools/k3bmedium.cpp:338 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:705 #, kde-format -msgid "Complete Data %1" -msgstr "Teljes adat-%1" +msgid "" +"Due to a bug in cdrdao the toc/cue file %1 has been deleted. K3b was unable " +"to restore it from the backup %2." +msgstr "" +"A Cdrdao egyik hibája miatt a(z) %1 nevű TOC-/Cue-fájl törlődött. A K3b nem " +"tudta visszaállítani a biztonsági másolatból (%2)." -#: tools/k3bmedium.cpp:342 -msgid "Empty" -msgstr "Üres" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:733 +msgid "Reading successfully completed" +msgstr "Az olvasás befejeződött" -#: tools/k3bmedium.cpp:355 -msgid "No medium information" -msgstr "Nincs adathordozó-információ" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:739 +msgid "Copying successfully completed" +msgstr "A másolás befejeződött" -#: tools/k3bmedium.cpp:359 -msgid "No medium present" -msgstr "Adathordozó nem található" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:742 +msgid "Blanking successfully completed" +msgstr "A törlés befejeződött" -#: tools/k3bmedium.cpp:363 -#, kde-format -msgid "Empty %1 medium" -msgstr "Üres %1-adathordozó" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:758 +msgid "Please include the debugging output in your problem report." +msgstr "Kérjük, mellékelje a nyomkövetési kimenetet hibabejelentés esetén." -#: tools/k3bmedium.cpp:404 -#, kde-format -msgid "Appendable %1 medium" -msgstr "Bővíthető %1-adathordozó" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:786 +#, kde-format, no-c-format +msgid "Switching down burn speed to %1x" +msgstr "Az írási sebesség lekapcsolva erre: %1x" -#: tools/k3bmedium.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Complete %1 medium" -msgstr "Teljes %1-adathordozó" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:816 +msgid "Executing Power calibration" +msgstr "Az energia beállítása indul" -#: tools/k3bmedium.cpp:424 -#, kde-format -msgid "%1 in 1 track" -msgid_plural "%1 in %2 tracks" -msgstr[0] "%1 %2 sávban" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:820 +msgid "Power calibration successful" +msgstr "Az energia beállítása sikerült" -#: tools/k3bmedium.cpp:428 -#, kde-format -msgid " and %1 session" -msgid_plural " and %1 sessions" -msgstr[0] " és %1 szakaszban" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:821 +msgid "Preparing burn process..." +msgstr "Az írási folyamat előkészítése…" -#: tools/k3bmedium.cpp:433 -#, kde-format -msgid "Free space: %1" -msgstr "Üres hely: %1" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:825 +msgid "Flushing cache" +msgstr "A gyorsítótár tartalmának kiírása" -#: tools/k3bmedium.cpp:437 -#, kde-format -msgid "Capacity: %1" -msgstr "Kapacitás: %1" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:829 +msgid "Writing CD-Text lead-in..." +msgstr "CD-Text-es bevezető rész kiírása…" -#: tools/k3bmedium.cpp:617 -#, kde-format -msgid "Please insert an empty medium into drive

                        %1" -msgstr "Helyezzen be egy üres adathordozót ebbe a meghajtóba:

                        %1" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:833 +msgid "Turning BURN-Proof on" +msgstr "Burnproof mód bekapcsolva" -#: tools/k3bmedium.cpp:619 -msgid "Please insert an empty medium" -msgstr "Helyezzen be egy üres adathordozót" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:841 +msgid "Found ISRC code" +msgstr "A K3b ISRC-kódot talált" -#: tools/k3bmedium.cpp:624 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:845 #, kde-format -msgid "Please insert an empty DVD or Blu-ray medium into drive

                        %1" -msgstr "" -"Helyezzen be egy üres, DVD vagy Blu-ray típusú lemezt ebbe a " -"meghajtóba:

                        %1" +msgid "Found pregap: %1" +msgstr "A program szünetet talált: %1" -#: tools/k3bmedium.cpp:626 -msgid "Please insert an empty DVD or Blu-ray medium" -msgstr "Helyezzen be egy üres, DVD vagy Blu-ray típusú lemezt" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:858 +msgid "No cdrdao driver found." +msgstr "Nem található Cdrdao-meghajtó." -#: tools/k3bmedium.cpp:630 -#, kde-format -msgid "Please insert an empty Blu-ray medium into drive

                        %1" -msgstr "Helyezzen be egy üres Blu-ray-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:859 +msgid "Please select one manually in the device settings." +msgstr "Válasszon ki egyet az eszköz beállításainál." -#: tools/k3bmedium.cpp:632 -msgid "Please insert an empty Blu-ray medium" -msgstr "Helyezzen be egy üres Blu-ray-lemezt" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:860 +msgid "For most current drives this would be 'generic-mmc'." +msgstr "A legtöbb korszerű lemezegységnél ez: „generic-mmc”." -#: tools/k3bmedium.cpp:636 -#, kde-format -msgid "Please insert an empty CD medium into drive

                        %1" -msgstr "Helyezzen be egy üres CD-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:869 +msgid "Device not ready, waiting." +msgstr "Az eszköz nem áll készen, várakozás." -#: tools/k3bmedium.cpp:638 -msgid "Please insert an empty CD medium" -msgstr "Helyezzen be egy üres CD-lemezt" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:873 +msgid "Cue sheet not accepted." +msgstr "A Cue-lap nem fogadható el." -#: tools/k3bmedium.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Please insert an empty DVD medium into drive

                        %1" -msgstr "Helyezzen be egy üres DVD-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:970 +msgid "Writing leadin " +msgstr "Bevezető rész felírása " -#: tools/k3bmedium.cpp:644 -msgid "Please insert an empty DVD medium" -msgstr "Helyezzen be egy üres DVD-lemezt" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:976 +msgid "Writing leadout " +msgstr "Kivezető rész felírása " -#: tools/k3bmedium.cpp:648 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:277 #, kde-format -msgid "Please insert an empty DVD-DL medium into drive

                        %1" -msgstr "Helyezzen be egy üres DVD-DL-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1" +msgid "Creating audio image files in %1" +msgstr "Hang-képmásfájlok létrehozása itt: %1" -#: tools/k3bmedium.cpp:650 -msgid "Please insert an empty DVD-DL medium" -msgstr "Helyezzen be egy üres DVD-DL-lemezt" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:290 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:504 +msgid "Creating audio image files" +msgstr "Hang-képmásfájlok létrehozása" -#: tools/k3bmedium.cpp:654 -#, kde-format -msgid "" -"Please insert an empty medium of size %1 or larger into drive

                        %2" -msgstr "" -"Helyezzen be egy üres, %1 vagy nagyobb kapacitású adathordozót ebbe a " -"meghajtóba:

                        %2" - -#: tools/k3bmedium.cpp:657 -#, kde-format -msgid "Please insert an empty medium of size %1 or larger" -msgstr "Helyezzen be egy üres, %1 vagy nagyobb kapacitású adathordozót" - -#: tools/k3bmedium.cpp:663 -#, kde-format -msgid "Please insert an empty or appendable medium into drive

                        %1" -msgstr "" -"Helyezzen be egy üres vagy bővíthető adathordozót ebbe a " -"meghajtóba:

                        %1" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:478 +msgid "Error while creating ISO image." +msgstr "Hiba történt az ISO képmásfájl létrehozása közben." -#: tools/k3bmedium.cpp:665 -msgid "Please insert an empty or appendable medium" -msgstr "Helyezzen be egy üres vagy bővíthető adathordozót" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:493 +msgid "ISO image successfully created." +msgstr "Az ISO képmás létrehozása sikeresen befejeződött." -#: tools/k3bmedium.cpp:669 -#, kde-format -msgid "" -"Please insert an empty or appendable DVD or Blu-ray medium into " -"drive

                        %1" -msgstr "" -"Helyezzen be egy üres vagy bővíthető, DVD vagy Blu-ray típusú lemezt ebbe a " -"meghajtóba:

                        %1" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:594 +msgid "Audio images successfully created." +msgstr "A hang-képmások létrehozása sikeresen befejeződött." -#: tools/k3bmedium.cpp:671 -msgid "Please insert an empty or appendable DVD or Blu-ray medium" -msgstr "Helyezzen be egy üres vagy bővíthető, DVD vagy Blu-ray típusú lemezt" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:891 +msgid "ISO9660 data" +msgstr "ISO 9660 típusú adatok" -#: tools/k3bmedium.cpp:675 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:888 #, kde-format -msgid "" -"Please insert an empty or appendable Blu-ray medium into drive

                        %1" -msgstr "" -"Helyezzen be egy üres vagy bővíthető Blu-ray-lemezt ebbe a " -"meghajtóba:

                        %1" +msgid "Writing track %1 of %2 (%3)" +msgstr "Sáv írása: %1 / %2 (%3)" -#: tools/k3bmedium.cpp:677 -msgid "Please insert an empty or appendable Blu-ray medium" -msgstr "Helyezzen be egy üres vagy bővíthető Blu-ray-lemezt" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:997 +msgid "Simulating second session" +msgstr "Második szakasz szimulálása" -#: tools/k3bmedium.cpp:681 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:999 #, kde-format -msgid "Please insert an empty or appendable CD medium into drive

                        %1" -msgstr "" -"Helyezzen be egy üres vagy bővíthető CD-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1" - -#: tools/k3bmedium.cpp:683 -msgid "Please insert an empty or appendable CD medium" -msgstr "Helyezzen be egy üres vagy bővíthető CD-lemezt" +msgid "Writing second session of copy %1" +msgstr "A(z) %1. másolat második szakaszának írása folyik" -#: tools/k3bmedium.cpp:687 -#, kde-format -msgid "" -"Please insert an empty or appendable DVD medium into drive

                        %1" -msgstr "" -"Helyezzen be egy üres vagy bővíthető DVD-lemezt ebbe a " -"meghajtóba:

                        %1" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1001 +msgid "Writing second session" +msgstr "A második szakasz írása" -#: tools/k3bmedium.cpp:689 -msgid "Please insert an empty or appendable DVD medium" -msgstr "Helyezzen be egy üres vagy bővíthető DVD-lemezt" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1005 +msgid "Simulating first session" +msgstr "Az első szakasz szimulálása" -#: tools/k3bmedium.cpp:693 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1007 #, kde-format -msgid "" -"Please insert an empty or appendable DVD-DL medium into drive

                        %1" -msgstr "" -"Helyezzen be egy üres vagy bővíthető DVD-DL-lemezt ebbe a " -"meghajtóba:

                        %1" - -#: tools/k3bmedium.cpp:695 -msgid "Please insert an empty or appendable DVD-DL medium" -msgstr "Helyezzen be egy üres vagy bővíthető DVD-DL-lemezt" +msgid "Writing first session of copy %1" +msgstr "A(z) %1. másolat első szakaszának írása folyik" -#: tools/k3bmedium.cpp:701 -#, kde-format -msgid "Please insert a non-empty medium into drive

                        %1" -msgstr "" -"Helyezzen be egy nem üres adathordozót ebbe a meghajtóba:

                        %1" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1009 +msgid "Writing first session" +msgstr "Az első szakasz írása" -#: tools/k3bmedium.cpp:703 -msgid "Please insert a non-empty medium" -msgstr "Helyezzen be egy nem üres adathordozót" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1087 +msgid "Creating ISO image file" +msgstr "ISO-képmásfájl létrehozása" -#: tools/k3bmedium.cpp:707 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1088 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1089 #, kde-format -msgid "Please insert a non-empty rewritable medium into drive

                        %1" -msgstr "" -"Helyezzen be egy nem üres, újraírható adathordozót ebbe a " -"meghajtóba:

                        %1" +msgid "Creating ISO image in %1" +msgstr "ISO-képmás létrehozása itt: %1" -#: tools/k3bmedium.cpp:709 -msgid "Please insert a non-empty rewritable medium" -msgstr "Helyezzen be egy nem üres, újraírható adathordozót" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1129 +msgid "Removing buffer files." +msgstr "Pufferfájlok eltávolítása." -#: tools/k3bmedium.cpp:715 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1134 #, kde-format -msgid "Please insert a rewritable medium into drive

                        %1" -msgstr "" -"Helyezzen be egy újraírható adathordozót ebbe a meghajtóba:

                        %1" - -#: tools/k3bmedium.cpp:717 -msgid "Please insert a rewritable medium" -msgstr "Helyezzen be egy újraírható adathordozót" +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Nem sikerült törölni ezt a fájlt: %1." -#: tools/k3bmedium.cpp:723 tools/k3bmedium.cpp:769 -#, kde-format -msgid "Please insert a suitable medium into drive

                        %1" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1244 +msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode. Try DAO or RAW." msgstr "" -"Helyezzen be egy megfelelő adathordozót ebbe a meghajtóba:

                        %1" - -#: tools/k3bmedium.cpp:725 tools/k3bmedium.cpp:771 -msgid "Please insert a suitable medium" -msgstr "Helyezzen be egy megfelelő adathordozót" - -#: tools/k3bmedium.cpp:738 -#, kde-format -msgid "Please insert a Video CD medium into drive

                        %1" -msgstr "Helyezzen be egy Video CD-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1" - -#: tools/k3bmedium.cpp:740 -msgid "Please insert a Video CD medium" -msgstr "Helyezzen be egy Video CD-lemezt" - -#: tools/k3bmedium.cpp:744 -#, kde-format -msgid "Please insert a Video DVD medium into drive

                        %1" -msgstr "Helyezzen be egy Video DVD-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1" - -#: tools/k3bmedium.cpp:746 -msgid "Please insert a Video DVD medium" -msgstr "Helyezzen be egy Video DVD-lemezt" +"Nem lehet CD-TEXT-adatokat kiírni TAO módban. Próbálkozzon DAO vagy nyers " +"(RAW) móddal." -#: tools/k3bmedium.cpp:750 -#, kde-format -msgid "Please insert a Mixed Mode CD medium into drive

                        %1" -msgstr "" -"Helyezzen be egy vegyes módú CD-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1341 +msgid "Writing Enhanced Audio CD" +msgstr "Továbbfejlesztett hang-CD írása" -#: tools/k3bmedium.cpp:752 -msgid "Please insert a Mixed Mode CD medium" -msgstr "Helyezzen be egy vegyes módú CD-lemezt" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1346 +msgid "Writing Mixed Mode CD" +msgstr "Vegyes módú CD írása" -#: tools/k3bmedium.cpp:756 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1356 #, kde-format -msgid "Please insert an Audio CD medium into drive

                        %1" -msgstr "Helyezzen be egy hang-CD-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1" - -#: tools/k3bmedium.cpp:758 -msgid "Please insert an Audio CD medium" -msgstr "Helyezzen be egy hang-CD-lemezt" +msgctxt "%2 is of form XX:YY:ZZ, no pluralization needed" +msgid "1 track (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)" +msgid_plural "%1 tracks (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)" +msgstr[0] "%1 sáv (%2 percnyi hangadat, %3 ISO 9660-as adat)" -#: tools/k3bmedium.cpp:762 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:161 #, kde-format -msgid "Please insert a Data medium into drive

                        %1" -msgstr "" -"Helyezzen be egy adattárolásra alkalmas adathordozót ebbe a " -"meghajtóba:

                        %1" - -#: tools/k3bmedium.cpp:764 -msgid "Please insert a Data medium" -msgstr "Helyezzen be egy adattárolásra alkalmas adathordozót" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:28 -msgid "Simulate" -msgstr "Szimuláció" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:29 -msgid "" -"

                        If this option is checked K3b will perform all writing steps with the " -"laser turned off.

                        This is useful, for example, to test a higher writing " -"speed or whether your system is able to write on-the-fly.

                        Caution: " -"DVD+R(W) does not support simulated writing." -msgstr "" -"

                        Ha ez az opció be van jelölve, a K3b az írási lépéseket kikapcsolt " -"lézerrel fogja végezni.

                        Így érdemes először kipróbálni például a " -"nagysebességű írási módokat vagy a közvetlen (on-the-fly) " -"írást.

                        Figyelem: a DVD+R(W)-lemezek nem támogatják a szimulált " -"írást." - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:34 -msgid "Only simulate the writing process" -msgstr "Csak az írási folyamat szimulációja" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:40 -msgid "Disk at once" -msgstr "DAO (Disk At Once) mód" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:41 -msgid "" -"

                        If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode " -"as compared to 'track at once' (TAO).

                        It is always recommended to use DAO " -"where possible.

                        Caution: Track pregaps with a length other than 2 " -"seconds are only supported in DAO mode." -msgstr "" -"

                        Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b a CD-t DAO („Disk At Once”) " -"módban írja meg (nem pedig TAO, azaz „Track At Once” módban).

                        Általában " -"érdemes a DAO módot használni, ahol ez lehetséges.

                        Figyelem: 2 " -"másodperctől eltérő méretű szünetet csak DAO módban lehet létrehozni." - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:46 -msgid "Write in disk at once mode" -msgstr "Írás DAO (Disk At Once) módban" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:52 -msgid "Use Burnfree" -msgstr "Burnfree mód" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:53 -msgid "Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns" +msgid "Growisofs version %1 is too old. K3b needs at least version 5.10." msgstr "" -"Bekapcsolja a Burnfree (más néven: Just Link) módot a puffer-kimerülés " -"megelőzése érdekében" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:54 -msgid "" -"

                        If this option is checked, K3b enables Burnfree (or Just " -"Link). This is a feature of the CD writer which avoids buffer " -"underruns.

                        Without burnfree, if the writer cannot get any more " -"data a buffer underrun would occur, since the writer needs a constant stream " -"of data to write the CD.

                        With burnfree the writer can " -"mark the current position of the laser and get back to it when the " -"buffer is filled again; but, since this means having little data gaps on the " -"CD, it is highly recommended to always choose an appropriate writing " -"speed to prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs (in the " -"worst case one would hear the gap).

                        Burnfree was formerly known " -"as Burnproof, but has since been renamed when it became part of the " -"MMC standard." -msgstr "" -"

                        Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b aktiválja a Burnfree " -"(más néven Just Link) módot. Ha a CD-író támogatja ezt a funkciót, " -"akkor megelőzhetők a pufferkimerülési hibák.

                        A Burnfree mód " -"nélkül, ha írás közben az író egyszer nem kap adatot a számítógéptől, " -"pufferkimerülési hiba történik, mert az írónak folyamatos adatfolyamra van " -"szüksége a lemez írásához.

                        A Burnfree segítségével az író meg " -"tudja jelölni a lézer aktuális pozícióját, és vissza tud oda térni, " -"amikor a pufferben ismét van adat. Így azonban kisebb adatkimaradások " -"keletkeznek a lemezen, ezért mindig érdemes olyan írási sebességet " -"választani, amelynél nincs szükség a Burnfree használatára, különösen hang-" -"CD-k esetében (a kimaradás akár hallható is lehet a lemezen).

                        A " -"Burnfree korábban Burnproof néven volt ismert, de később " -"bekerült az MMC szabványba és új nevet kapott." - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:73 -msgid "Only create image" -msgstr "Csak a képmás létrehozása" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:74 -msgid "" -"

                        If this option is checked, K3b will only create an image and not do any " -"actual writing.

                        The image can later be written to a CD/DVD with most " -"current writing programs (including K3b of course)." -msgstr "" -"

                        Ha ez az opció be van jelölve, a K3b csak képmást hoz létre, nem végez " -"tényleges írást.

                        A képmást később CD-/DVD-lemezre lehet írni egy korszerű " -"íróprogrammal (például a K3b-vel)." - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:78 -msgid "Only create an image" -msgstr "Csak a képmás létrehozása" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:84 -msgid "Create image" -msgstr "Képmás létrehozása" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:85 -msgid "" -"

                        If this option is checked, K3b will create an image before writing the " -"files to the CD/DVD. Otherwise the data will be written on-the-fly, " -"i.e. no intermediate image will be created.

                        Caution: Although " -"writing on-the-fly should work on most systems, make sure the data is sent " -"to the writer fast enough." -msgstr "" -"

                        Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b a CD-re illetve DVD-re való " -"írás előtt létrehoz egy képmást. Ellenkező esetben az adatok közvetlen " -"(on-the-fly) módon lesznek a lemezre írva, vagyis nem lesz létrehozva " -"átmeneti képmás.

                        Figyelem: bár a közvetlen módú írás a legtöbb " -"gépen jól működik, érdemes meggyőződni arról, hogy a gép elég gyorsan tudja-" -"e küldeni az adatokat az írónak." - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:90 tools/k3bstdguiitems.cpp:112 -msgid "

                        It is recommended to try a simulation first." -msgstr "

                        Érdemes előbb egy szimulációt kipróbálni." - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:91 -msgid "Cache the data to be written on the harddisk" -msgstr "Az írandó adatok gyorstárazása a merevlemezen" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:97 -msgid "Remove image" -msgstr "A képmás eltávolítása" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:98 -msgid "" -"

                        If this option is checked, K3b will remove any created images after the " -"writing has finished.

                        Uncheck this if you want to keep the images." -msgstr "" -"

                        Ha ez az opció be van jelölve, a K3b az írási művelet befejeződése után " -"törli a létrehozott képmásokat a lemezről.

                        Ne jelölje be, ha meg szeretné " -"tartani a képmásokat." - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:101 -msgid "Remove images from disk when finished" -msgstr "A képmások törlése a művelet befejezésekor" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:107 -msgid "On the fly" -msgstr "Közvetlen írás" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:108 -msgid "" -"

                        If this option is checked, K3b will not create an image first but write " -"the files directly to the CD/DVD.

                        Caution: Although this should " -"work on most systems, make sure the data is sent to the writer fast enough." -msgstr "" -"

                        Ha ez az opció be van jelölve, a K3b nem hoz létre képmást írás előtt, " -"hanem közvetlenül kiírja a fájlokat a CD-/DVD-lemezre.

                        Figyelem: ez " -"általában jól működik, de érdemes ellenőrizni, hogy a gép elég gyorsan tudja-" -"e küldeni az adatokat az írónak." - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:113 -msgid "Write files directly to CD/DVD without creating an image" -msgstr "" -"A fájlok kiírása közvetlenül a CD-re vagy DVD-re történjen, képmás " -"létrehozása nélkül" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:119 -msgid "Write CD-TEXT" -msgstr "CD-TEXT-adatok kiírása" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:120 -msgid "Create CD-TEXT entries" -msgstr "CD-TEXT-bejegyzések létrehozása" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:121 -msgid "" -"

                        If this option is checked K3b uses some otherwise-unused space on the " -"audio CD to store additional information, such as the artist's name, or the " -"CD title.

                        CD-TEXT is an extension to the audio CD standard introduced by " -"Sony.

                        CD-TEXT will only be usable on CD players that support this " -"extension (mostly car CD players).

                        Since a CD-TEXT-enhanced CD will work " -"in any CD player it is never a bad idea to enable this (if you specify CD-" -"TEXT data.)" -msgstr "" -"

                        Ha ez be van jelölve, a K3b kiegészítő információkat ír fel a hang-CD-k " -"egyébként üresen hagyott részére, például az előadó nevét és a CD címét.

                        A " -"hang-CD-szabványhoz kapcsolódó CD-TEXT kiterjesztést a Sony hozta létre.

                        A " -"CD-TEXT-adatok csak olyan lejátszókon használhatók fel, amelyek támogatják " -"ezt a kiterjesztést (általában az autókban levő CD-lejátszók).

                        A CD-TEXT-" -"es lemezek minden CD-lejátszóban használhatók, ezért általában érdemes " -"engedélyezni (ha vannak CD-TEXT-adatok)." - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:140 -msgid "Set the paranoia level for reading audio CDs" -msgstr "A hibakezelési szint beállítása hang-CD-k olvasásához" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:141 -msgid "" -"

                        Sets the correction mode for digital audio extraction.

                        • 0: No " -"checking, data is copied directly from the drive.
                        • 1: Perform overlapped " -"reading to avoid jitter.
                        • 2: Like 1 but with additional checks of the " -"read audio data.
                        • 3: Like 2 but with additional scratch detection and " -"repair.

                        The extraction speed reduces from 0 to 3." -msgstr "" -"

                        A digitális hangkiolvasás hibajavítási szintje.

                        • 0: nincs " -"ellenőrzés, közvetlen másolás történik a meghajtóról.
                        • 1: átfedő olvasás " -"történik az akadások (jitter) elkerülése érdekében.
                        • 2: hasonló az 1-" -"hez, de további ellenőrzések történnek a beolvasott adatokon.
                        • 3: " -"hasonló a 2-höz, de további karcdetektálás és -javítás " -"történik.

                        0-tól 3 felé haladva csökken a kiolvasási " -"sebesség." - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:153 -msgid "Start multisession CD" -msgstr "Többszakaszos CD kezdése" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:154 -msgid "Do not close the disk to allow additional sessions to be added later" -msgstr "" -"Ne kerüljön lezárásra a lemez, hogy később további szakaszokat lehessen a " -"lemezhez fűzni" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:155 -msgid "" -"

                        If this option is checked K3b will not close the CD, and will write a " -"temporary table of contents.

                        This allows further sessions to be " -"appended to the CD later.

                        " -msgstr "" -"

                        Ha ez be van jelölve, a K3b nem zárja le a CD-t, és ideiglenes " -"tartalomjegyzéket hoz létre.

                        Így később igény esetén további szakaszok " -"fűzhetők a CD-hez.

                        " - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:164 -msgid "Normalize volume levels" -msgstr "A hangerő-szintek normalizálása" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:165 -msgid "Adjust the volume levels of all tracks" -msgstr "A hangerők egységes beállítása minden sávban" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:166 -msgid "" -"

                        If this option is checked K3b will adjust the volume of all tracks to a " -"standard level. This is useful for things like creating mixes, where " -"different recording levels on different albums can cause the volume to vary " -"greatly from song to song.

                        Be aware that K3b currently does not support " -"normalizing when writing on the fly." -msgstr "" -"

                        Ha ez be van jelölve, a K3b az összes sáv hangerőszintjét egy közös " -"standard értékre fogja beállítani. Ez például válogatások készítésekor jöhet " -"jól, ahol az albumok eltérő rögzítési módja miatt az egyes számok hangerői " -"között jelentős eltérések lehetnek.

                        A K3b nem támogatja ezt a " -"normalizálási lehetőséget közvetlen (on-the-fly) írási módban." - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:178 -msgid "Verify written data" -msgstr "A kiírt adatok ellenőrzése" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:179 -msgid "Compare original with written data" -msgstr "Az eredeti adatok összehasonlítása a kiírt adatokkal" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:180 -msgid "" -"

                        If this option is checked, then after successfully writing the disk K3b " -"will compare the original source data with the written data to verify that " -"the disk has been written correctly." -msgstr "" -"

                        Ha ez az opció be van jelölve, akkor a lemez kiírásának befejezése után a " -"K3b összehasonlítja az eredeti forrásadatokat a kiírt adatokkal - így " -"állapítva meg, hogy a lemez kiírása hibátlanul zajlott-e." - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:190 -msgid "Ignore read errors" -msgstr "Olvasási hibák figyelmen kívül hagyása" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:191 -msgid "Skip unreadable audio sectors" -msgstr "Az olvashatatlan hangszektorok kihagyása" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:192 -msgid "" -"

                        If this option is checked and K3b is not able to read an audio sector " -"from the source CD it will be replaced with zeros on the resulting " -"copy.

                        Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the " -"data it is no problem to let K3b skip unreadable sectors." -msgstr "" -"

                        Ha ez az opció be van jelölve, akkor abban az esetben, ha a K3b nem tud " -"beolvasni egy hangszektort a forrás-CD-ről, a másolatban azt nullákkal fogja " -"helyettesíteni.

                        Mivel a hang-CD-lejátszók képesek kijavítani a kisebb " -"adathibákat (interpolációval), ezért általában nem probléma, ha engedélyezve " -"van az olvashatatlan szektorok kihagyása." - -#: tools/k3bprogressdialog.cpp:85 -msgid "Disk successfully erased. Please reload the disk." -msgstr "A lemez törlése befejeződött, töltse be újra a lemezt." - -#: tools/k3bprogressdialog.cpp:87 -msgid "K3b was unable to erase the disk." -msgstr "A K3b nem tudta letörölni a lemezt." - -#: tools/k3bcddb.cpp:44 -msgid "Multiple CDDB Entries Found" -msgstr "Több CDDB-bejegyzés található" - -#: tools/k3bcddb.cpp:49 -msgid "K3b found multiple or inexact CDDB entries. Please select one." -msgstr "" -"A K3b több darab vagy nem pontosan illeszkedő CDDB-bejegyzést talált. " -"Válasszon egyet." - -#: tools/k3bdevicemodel.cpp:138 -msgid "Analyzing medium..." -msgstr "Az adathordozó elemzése…" - -#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:195 -#, kde-format -msgid "No settings available for plugin %1." -msgstr "Nincs módosítható beállítás a(z) „%1” modulnál." - -#: plugin/k3baudioencoder.cpp:53 -msgctxt "plugin type" -msgid "Audio Encoder" -msgstr "Hangkódoló" - -#: plugin/k3baudioencoder.cpp:162 -msgid "An unknown error occurred." -msgstr "Ismeretlen hiba történt." - -#: plugin/k3baudiodecoder.cpp:597 -msgctxt "plugin type" -msgid "Audio Decoder" -msgstr "Hangdekódoló" - -#: plugin/k3bprojectplugin.cpp:26 -msgctxt "plugin type" -msgid "Project plugin" -msgstr "Projekt-modul" - -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:288 -msgid "AC3" -msgstr "AC3" - -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:290 -msgid "MPEG1" -msgstr "MPEG1" - -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:292 -msgid "MPEG2 Extended" -msgstr "MPEG2 Extended" - -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:294 -msgid "LPCM" -msgstr "LPCM" - -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:296 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" - -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:298 -msgid "unknown audio format" -msgstr "ismeretlen hangformátum" +"A Growisofs túl régi (verziószám: %1), a K3b-hez 5.10-es vagy annál újabb " +"verzió szükséges." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:309 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:175 +#, kde-format +msgid "" +"Growisofs version %1 does not feature a software buffer which may result in " +"an unstable burn process." +msgstr "" +"A Growisofs %1 programban nincs szoftveres puffer, ezért az írási folyamat " +"instabil lehet." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:311 -msgid "For the visually impaired" -msgstr "Látássérülteknek" +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Could not open file %1." +msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %1" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:313 -msgid "Director's comments 1" -msgstr "Rendezői megjegyzések 1" +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:373 +msgid "Starting simulation..." +msgstr "Szimuláció indítása…" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:315 -msgid "Director's comments 2" -msgstr "Rendezői megjegyzések 2" +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:378 +msgid "Starting disc write..." +msgstr "A lemez írásának elkezdése…" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:317 -msgid "unknown audio code extension" -msgstr "ismeretlen hangkód-kiterjesztés" +#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Found invalid entry in the VIDEO_TS folder (%1)." +msgstr "Érvénytelen bejegyzés található a VIDEO_TS könyvtárban (%1)." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:326 -msgid "RLE" -msgstr "RLE" +#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Unable to link temporary file in folder %1." +msgstr "" +"Nem sikerült linket létrehozni egy ideiglenes fájlra ebben a könyvtárban: %1." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:328 -msgid "Extended" -msgstr "Kiterjesztett" +#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:214 +msgid "The project does not contain all necessary Video DVD files." +msgstr "A projekt nem tartalmazza az összes szükséges Video DVD-fájlt." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:330 -msgid "unknown coding mode" -msgstr "ismeretlen kódolási mód" +#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:215 +msgid "" +"The resulting DVD will most likely not be playable on a Hifi DVD player." +msgstr "A kapott DVD nem lesz lejátszható a legtöbb asztali DVD-lejátszón." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:341 -msgid "Caption with normal size characters" -msgstr "Felirat normál betűmérettel" +#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:54 +msgid "Creating Video DVD Image File" +msgstr "Video DVD-képmás létrehozása" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:343 -msgid "Caption with bigger size characters" -msgstr "Felirat nagyobb betűmérettel" +#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:57 +msgid "Writing Video DVD" +msgstr "Video DVD írása" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:345 -msgid "Caption for children" -msgstr "Felirat gyerekek számára" +#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "ISO9660/Udf Filesystem (Size: %1)" +msgstr "ISO 9660-/UDF-fájlrendszer (méret: %1)" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:347 -msgid "Closed caption with normal size characters" -msgstr "Zárt felirat normál betűmérettel" +#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:69 +#, kde-format +msgid "File %1 is empty." +msgstr "A(z) %1 fájl üres." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:349 -msgid "Closed caption with bigger size characters" -msgstr "Zárt felirat nagyobb betűmérettel" +#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:103 +msgid "" +"This looks like an elementary video stream but a multiplexed program stream " +"was required." +msgstr "" +"Ez egy egyszerű videofolyamnak tűnik, de multiplex programfolyamra volt " +"szükség." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:351 -msgid "Closed caption for children" -msgstr "Zárt felirat gyerekek számára" +#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:108 +msgid "" +"This looks like an elementary audio stream but a multiplexed program stream " +"was required." +msgstr "" +"Ez egy egyszerű hangfolyamnak tűnik, de multiplex programfolyamra volt " +"szükség." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:353 -msgid "Forced caption" -msgstr "Kényszerített felirat" +#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:113 +msgid "" +"This looks like a RIFF header but a plain multiplexed program stream was " +"required." +msgstr "" +"Ez RIFF-fejlécnek tűnik, de egyszerű multiplex programfolyamra volt szükség." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:355 -msgid "Director's comments with normal size characters" -msgstr "Rendezői megjegyzések normál betűmérettel" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:214 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:357 -msgid "Director's comments with bigger size characters" -msgstr "Rendezői megjegyzések nagyobb betűmérettel" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:211 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:221 +#, kde-format +msgid "" +"K3b will create a %1 image from the given MPEG files, but these files must " +"already be in %1 format. K3b does not yet resample MPEG files." +msgstr "" +"A K3b létrehoz egy %1-képmást a megadott MPEG-fájlokkal, de ezeknek a " +"fájloknak már %1 formátumban kell lenniük. A K3b nem tudja más mintavételűre " +"átalakítani az MPEG-fájlokat." -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:359 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "Rendezői megjegyzések gyerekek számára" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:215 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:228 +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:257 +msgid "Information" +msgstr "Információ" -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:361 -msgid "unknown code extension" -msgstr "ismeretlen kódkiterjesztés" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:224 +msgid "SVCD" +msgstr "SVCD" -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:85 -msgid "Changing DVD Booktype" -msgstr "A DVD-könyvtípus megváltoztatása" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:226 +msgid "" +"Note: Forcing MPEG2 as VCD is not supported by some standalone DVD players." +msgstr "" +"Megjegyzés: az MPEG2 VCD-nek való előírását sok asztali DVD-lejátszó nem " +"támogatja." -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:103 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:123 -msgid "No device set" -msgstr "Nincs beállítva eszköz" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:229 +msgid "Force VCD" +msgstr "VCD kikényszerítése" -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:119 -#, kde-format +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:230 +msgid "Do not force VCD" +msgstr "Ne legyen kikényszerítve VCD" + +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:243 msgid "" -"Please insert an empty DVD+R or a DVD+RW medium into drive

                        %1 %2 " -"(%3)." +"You cannot mix MPEG1 and MPEG2 video files.\n" +"Please start a new Project for this filetype.\n" +"Resample not implemented in K3b yet." msgstr "" -"Helyezzen be egy üres, DVD+R vagy DVD+RW típusú lemezt ebbe a " -"meghajtóba:

                        %1 %2 (%3)." - -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:129 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:130 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:154 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:155 -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:236 -msgid "Checking medium" -msgstr "Az adathordozó ellenőrzése" +"Nem lehet MPEG1-es és MPEG2-es videófájlokat keverni.\n" +"Hozzon létre új projektet ehhez a fájltípushoz.\n" +"A K3b nem tudja elvégezni a fájlok szükséges átalakítását." -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:189 -msgid "Booktype successfully changed" -msgstr "A könyvtípus megváltoztatása sikeresen megtörtént" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:244 +msgid "Wrong File Type for This Project" +msgstr "Nem megengedett fájltípus ebben a projektben" -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:218 -msgid "Ejecting DVD..." -msgstr "A DVD kilökése…" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:255 +msgid "" +"PBC (Playback control) enabled.\n" +"Videoplayers can not reach Segments (Mpeg Still Pictures) without Playback " +"control ." +msgstr "" +"A PBC (lejátszásvezérlés) bekapcsolva.\n" +"A videolejátszók nem érhetik el a szegmenseket (MPEG formátumú állóképek) " +"PBC nélkül." -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:235 -msgid "Unable to eject media." -msgstr "Nem sikerült kilökni a lemezt." +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:287 +msgid "Only MPEG1 and MPEG2 video files are supported.\n" +msgstr "Csak MPEG1- és MPEG2-videofájlokat lehet használni.\n" -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:258 -msgid "Cannot change booktype on non-empty DVD+R media." -msgstr "A könyvtípust nem lehet megváltoztatni nem üres DVD+R-lemezeknél." +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:288 +msgid "Wrong File Format" +msgstr "Helytelen fájlformátum" -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:266 -msgid "No DVD+R(W) media found." -msgstr "Nem található DVD+R(W)-lemez." +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:416 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1182 +msgid "Could not find the following files:" +msgstr "A következő fájlok nem találhatók:" -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:271 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:322 -msgid "Unable to determine media state." -msgstr "Nem sikerült meghatározni a lemez állapotát." +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:417 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1183 +msgid "Not Found" +msgstr "Nem található" -#: jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:341 -msgid "Changing Booktype" -msgstr "A könyvtípus megváltoztatása" +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:163 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:173 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:186 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:199 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:234 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:262 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:275 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:288 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:301 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:313 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:330 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:352 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:415 +msgid "n/a" +msgstr "nincs megadva" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:101 -msgid "Formatting disc" -msgstr "Lemez formázása" +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:194 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:283 +#, kde-format +msgid "1 bit/s" +msgid_plural "%1 bits/s" +msgstr[0] "%1 bit/s" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:108 jobs/k3bblankingjob.cpp:169 -msgid "Quick Format" -msgstr "Gyorsformázás" +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:211 +msgid "Component" +msgstr "Komponens" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:144 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:296 #, kde-format -msgid "" -"Please insert a rewritable DVD or Blu-ray medium into drive

                        %1 %2 " -"(%3)." -msgstr "" -"Helyezzen egy újraírható DVD- vagy Blu-ray-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1 " -"%2 (%3)." +msgid "%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:262 -msgid "Formatting successfully completed" -msgstr "A formázás befejeződött" +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:323 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:325 +msgid "original" +msgstr "eredeti" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:265 -msgid "Do not be concerned with the progress stopping before 100%." -msgstr "Nem kell aggódni, ha az előrehaladást jelző érték 100% előtt megáll." +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:323 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:325 +msgid "duplicate" +msgstr "másolat" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:266 -msgid "The formatting will continue in the background during writing." -msgstr "A formázás a háttérben folytatódni fog az írással párhuzamosan." +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:339 +msgid "Motion Picture" +msgstr "Mozgókép" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:291 -msgid "Ejecting medium..." -msgstr "Az adathordozó kiadása…" +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:341 +msgid "Still Picture" +msgstr "Állókép" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:343 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:348 #, kde-format -msgid "Found %1 medium." -msgstr "A K3b %1-lemezt talált." +msgid "Layer %1" +msgstr "%1. réteg" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:347 -msgid "No rewritable DVD or BD medium found. Unable to format." -msgstr "Nem található újraírható DVD- vagy BD-lemez - nem lehet formázni." +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:382 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:372 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:422 -#, kde-format -msgid "No need to format %1 media more than once." -msgstr "%1-lemezt elég egyszer megformázni." +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:383 +msgid "invalid" +msgstr "érvénytelen" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:374 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:424 -msgid "It may simply be overwritten." -msgstr "Egyszerűen felül lehet írni." +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:389 +msgid "stereo" +msgstr "sztereó" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:377 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:416 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:427 -msgid "Forcing formatting anyway." -msgstr "A formázás kikényszerítése." +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:390 +msgid "joint stereo" +msgstr "kapcsolt sztereó" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:378 -#, kde-format -msgid "It is not recommended to force formatting of %1 media." -msgstr "Nem ajánlott kikényszeríteni a formázást %1-lemezeknél." +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:391 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:396 +msgid "dual channel" +msgstr "dupla csatornás" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:380 -msgid "After 10-20 reformats the media might become unusable." -msgstr "A lemez akár már 10-20 újraformázástól tönkremehet." +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:392 +msgid "single channel" +msgstr "egycsatornás" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:389 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:397 +msgid "surround sound" +msgstr "térhatású hang" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:124 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:478 #, kde-format -msgid "Formatting %1 medium" -msgstr "%1-lemez formázása" +msgid "Removing Binary file %1" +msgstr "A(z) %1 bináris fájl eltávolítása" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:400 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:134 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:488 #, kde-format -msgid "Formatted in %1 mode." -msgstr "Megformázva %1 módban." +msgid "Removing Cue file %1" +msgstr "A(z) %1 Cue-fájl eltávolítása" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:414 -msgid "Media is already empty." -msgstr "A lemez már üres." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:184 +msgid "Could not write correct XML-file." +msgstr "Nem sikerült a megfelelő XML-fájlt kiírni." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:441 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:200 +msgid "Creating Cue/Bin files ..." +msgstr "Cue-/Bin-fájlok létrehozása…" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:205 #, kde-format -msgid "Formatting DVD-RW in %1 mode." -msgstr "DVD-RW formázása %1 módban." +msgid "To create VideoCDs you must install VcdImager Version %1." +msgstr "" +"Video CD létrehozásához a VcdImager program „%1” vagy újabb verziójának " +"telepítése szükséges." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:448 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:206 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:215 msgid "" -"Unable to determine the current formatting state of the DVD-RW medium." -msgstr "Nem sikerült megállapítani a DVD-RW-lemez formázottsági állapotát." - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:510 -msgid "Formatting" -msgstr "Formázás" +"You can find this on your distribution disks or download it from " +"http://www.vcdimager.org" +msgstr "" +"Ez valószínűleg megtalálható a disztribúció lemezein vagy letölthető innen: " +"http://www.vcdimager.org" -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:93 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:214 #, kde-format -msgid "Could not find image %1" -msgstr "Nem található a(z) %1 képmás" +msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater." +msgstr "Túl régi programfájl: %1. Legalább a(z) %2 verziójúra van szükség." -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:141 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:296 #, kde-format -msgid "Verifying written copy %1 of %2" -msgstr "%1. kiírt példány ellenőrzése (összesen: %2)" - -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:155 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:681 -msgid "K3b was unable to eject the written medium. Please do so manually." -msgstr "A K3b nem tudta kiadni a megírt adathordozót. Tegye meg kézzel." - -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:214 -msgid "Writing image" -msgstr "Képmás írása folyik" +msgid "Scanning video file %1 of %2 (%3)" +msgstr "Videófájl átnézése: %1 / %2 (%3)" -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:216 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:332 #, kde-format -msgid "Writing copy %1 of %2" -msgstr "%1. példány kiírása (összesen: %2)" - -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:235 -msgid "Waiting for medium" -msgstr "Várakozás adathordozóra" +msgid "Creating Image for track %1" +msgstr "Képmás létrehozása ehhez a sávhoz: %1" -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:342 -msgid "Simulating ISO9660 Image" -msgstr "ISO 9660-as képmás írása (szimuláció)" +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:354 +msgid "Cue/Bin files successfully created." +msgstr "Sikerült létrehozni a Cue-/Bin-fájlokat." -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:344 -msgid "Burning ISO9660 Image" -msgstr "ISO 9660-as képmás írása" +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:397 +#, kde-format +msgid "Writing Copy %1 of %2" +msgstr "%1. példány írása (összesen: %2)" -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:346 jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:212 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:523 #, kde-format -msgid " - %1 Copy" -msgid_plural " - %1 Copies" -msgstr[0] " - %1 példány" +msgid "One or more BCD fields out of range for %1" +msgstr "" +"Legalább egy BCD mező értéke a megengedett tartományon kívülre esik: %1" -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:142 -msgid "Could not load libcdparanoia." -msgstr "Nem sikerült betölteni a Libcdparanoiát." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:526 +msgid "" +"From now on, scan information data errors will not be reported anymore" +msgstr "Mostantól a kereséskor fellépő adathibák nem lesznek jelentve" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:527 +msgid "" +"Consider enabling the 'update scan offsets' option, if it is not enabled " +"already." +msgstr "" +"Érdemes bejelölni „A keresési pozíciók frissítése” opciót, ha még nincs." -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:150 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:149 -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:183 +# PTS: presentation timestamp +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:534 #, kde-format -msgid "Could not open device %1" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 eszközt" +msgid "APS' pts seems out of order (actual pts %1, last seen pts %2)" +msgstr "" +"Az APS időbélyege helytelennek tűnik (aktuális időbélyeg: %1, a legutóbbi: " +"%2)" -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:156 -msgid "Error while initializing audio ripping." -msgstr "Hiba történt a hangbeolvasás előkészítésekor." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:535 +msgid "Ignoring this aps" +msgstr "Ez az APS ki lesz hagyva" -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:209 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:240 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:360 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:543 #, kde-format -msgid "Unable to open '%1' for writing." -msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra: „%1”." +msgid "Bad packet at packet #%1 (stream byte offset %2)" +msgstr "" +"Hibás csomag a(z) %1. csomagnál (bájtpozíció (offset) az adatfolyamon belül: " +"%2)" -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:243 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:550 #, kde-format -msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." -msgstr "Nem helyrehozható hiba történt a(z) %1. sáv beolvasásakor." - -#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:113 -msgid "Writing Audio Cue File" -msgstr "Hang-Cue-fájl írása folyik" +msgid "The remaining byte of the stream will be ignored." +msgid_plural "The remaining %1 bytes of the stream will be ignored." +msgstr[0] "Az adatfolyam hátralevő %1 bájtja figyelmen kívül lesz hagyva." -#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:196 -msgid "Analysing the audio file failed. Corrupt file?" +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:552 +msgid "An unknown number of remaining stream bytes will be ignored." msgstr "" -"Nem sikerült feldolgozni a hangfájlt. Lehetséges, hogy a fájl megsérült." +"Az adatfolyam ismeretlen számú hátralevő bájtja figyelmen kívül lesz hagyva." -#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:264 -msgid "Analysing the audio file" -msgstr "A hangfájl feldolgozása folyik" +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:561 +msgid "Writing Video CD (Version 1.1)" +msgstr "Video CD írása (verzió: 1.1)" -#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Analysing %1" -msgstr "%1 elemzése" +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:563 +msgid "Writing Video CD (Version 2.0)" +msgstr "Video CD írása (verzió: 2.0)" -#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:272 -#, kde-format -msgid "Unable to handle '%1' due to an unsupported format." -msgstr "Nem lehet feldolgozni: „%1” - a formátum nem támogatott." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:565 +msgid "Writing Super Video CD" +msgstr "Super Video CD írása" -#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "No valid audio cue file: '%1'" -msgstr "Érvénytelen hang-Cue-fájl: „%1”" +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:567 +msgid "Writing High-Quality Video CD" +msgstr "Jó minőségű (High-Quality) Video CD írása" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:310 -msgid "DVD and Blu-ray tracks can only be written in MODE1." -msgstr "DVD- és Blu-ray-sávokat csak Mode1 üzemmódban lehet írni." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:569 +msgid "Writing Video CD" +msgstr "Video CD írása" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:329 -msgid "" -"Missing Blu-ray support in cdrecord and growisofs. Please update the system." -msgstr "" -"A Cdrecord és a Growisofs programban nincs Blu-ray-támogatás. Frissítse a " -"rendszert." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:576 +#, kde-format +msgid "1 MPEG (%2)" +msgid_plural "%1 MPEGs (%2)" +msgstr[0] "%1 MPEG (%2)" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:497 -msgid "" -"DVD+R(W) media do not support write simulation. Do you really want to " -"continue? The media will actually be written to." -msgstr "" -"DVD+R(W)-lemezek esetében nem lehet írásszimulációt végezni. Biztosan tovább " -"szeretne lépni? A lemezre tényleges írás fog történni." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:83 +msgid "OPC failed. Please try writing speed 1x." +msgstr "Az OPC nem sikerült. Próbálkozzon 1x írási sebességgel." -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:500 -msgid "No Simulation with DVD+R(W)" -msgstr "Nem lehetséges szimuláció DVD+R(W)-lemezekkel" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:88 +msgid "Please try again with writing mode DAO." +msgstr "Próbálja meg a műveletet DAO módban." -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:810 -msgid "Writing CD in Session At Once mode." -msgstr "CD írása „Session At Once” módban." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:124 +msgid "Flushing Cache" +msgstr "A gyorsítótár tartalmának kiírása" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:812 -msgid "Writing CD in Track At Once mode." -msgstr "CD írása „Track At Once” módban." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:125 +msgid "Flushing the cache may take some time." +msgstr "A gyorsítótár tartalmának kiírása sokáig eltarthat." -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:814 -msgid "Writing CD in Raw mode." -msgstr "CD írása nyers („Raw”) módban." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:134 +msgid "Closing Track" +msgstr "A sáv lezárása" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:817 -msgid "Appending session to CD" -msgstr "Szakasz hozzáfűzése a CD-hez." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:137 +msgid "Closing Disk" +msgstr "A lemez lezárása" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:824 -msgid "Writing rewritable CD in Session At Once mode." -msgstr "Újraírható CD írása „Session At Once” módban." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:143 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:144 +msgid "Updating RMA" +msgstr "Az RMA frissítése folyik" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:826 -msgid "Writing rewritable CD in Track At Once mode." -msgstr "Újraírható CD írása „Track At Once” módban." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:151 +msgid "Writing Lead-out" +msgstr "Kivezető rész felírása" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:828 -msgid "Writing rewritable CD in Raw mode." -msgstr "Újraírható CD írása nyers („Raw”) módban." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:152 +msgid "Writing the lead-out may take some time." +msgstr "A kivezető rész felírása sokáig eltarthat." -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:831 -msgid "Appending session to rewritable CD." -msgstr "Szakasz hozzáfűzése az újraírható CD-hez." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:155 +msgid "Removing reference to lead-out." +msgstr "A kivezető részre mutató hivatkozás eltávolítása." -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:838 -msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD+RW." -msgstr "Az ISO 9660-as fájlrendszer megnövelése DVD+RW-lemezen." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:158 +msgid "Modifying ISO9660 volume descriptor" +msgstr "Az ISO 9660-as kötetleíró módosítása" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:842 -msgid "Appending session to DVD+R." -msgstr "Szakasz hozzáfűzése a DVD+R-hez." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:165 +msgid "Writing mode Incremental Streaming not available" +msgstr "„Inkrementális adatküldés” írási mód nem elérhető" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:844 -msgid "Appending session to Double Layer DVD+R." -msgstr "Szakasz hozzáfűzése a dupla rétegű DVD+R-hez." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:166 +msgid "Engaging DAO" +msgstr "DAO indítása" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:846 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:178 #, kde-format -msgid "Appending session to %1." -msgstr "Szakasz hozzáfűzése ehhez: %1." +msgid "Writing speed: %1 KB/s (%2x)" +msgstr "Írási sebesség: %1 KB/s (%2x)" -#: jobs/k3bmetawriter.cpp:852 -msgid "Writing Double Layer DVD+R." -msgstr "Dupla rétegű DVD+R-lemez írása folyik." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:229 +msgid "K3b detected a problem with the medium." +msgstr "A K3b hibát talált az adathordozónál." -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:133 jobs/k3bverificationjob.cpp:363 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:290 -msgid "Unable to determine the ISO9660 filesystem size." -msgstr "Nem sikerült meghatározni az ISO 9660-as fájlrendszer méretét." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:230 +msgid "" +"Please try another brand of media, preferably one explicitly recommended by " +"your writer's vendor." +msgstr "" +"Próbáljon meg más gyártmányú lemezt használni - lehetőleg olyat, amelyet az " +"író gyártója konkrétan javasol." -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:231 -msgid "no tracks added" -msgstr "nincs hozzáadva sáv" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:231 +msgid "Report the problem if it persists anyway." +msgstr "Kérjük, jelentse be a problémát, ha az később is előfordul." -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:230 jobs/k3bverificationjob.cpp:286 -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:309 -#, kde-format -msgid "Internal Error: Verification job improperly initialized (%1)" -msgstr "" -"Belső hiba: az ellenőrzési folyamat helytelenül lett inicializálva (%1)" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:242 +msgid "Unable to set writing speed." +msgstr "Nem sikerült beállítani az írási sebességet." -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:270 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1102 -msgid "Failed to reload the medium" -msgstr "Nem sikerült újratölteni az adathordozót." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:243 +msgid "Please try again with the 'ignore speed' setting." +msgstr "Próbálja meg újból „A sebesség figyelmen kívül hagyása” opcióval." -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:287 jobs/k3bverificationjob.cpp:310 -#, kde-format -msgid "specified track number '%1' not found on medium" -msgstr "a megadott sorszámú sáv (%1) nem található az adathordozón" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:247 +msgid "Optimum Power Calibration failed." +msgstr "Nem sikerült az optimális energiabeállítás." -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:331 -#, kde-format -msgid "Verifying track %1" -msgstr "%1. sáv ellenőrzése" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:248 +msgid "" +"Try adding '-use-the-force-luke=noopc' to the growisofs user parameters in " +"the K3b settings." +msgstr "" +"A K3b beállításainál próbálja meg hozzáfűzni ezt: „-use-the-force-" +"luke=noopc” a Growisofs felhasználói paramétereihez." -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Written data in track %1 differs from original." -msgstr "A(z) %1. sávba írt adatok eltérnek az eredetiktől." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:253 +msgid "Unable to allocate software buffer." +msgstr "Nem sikerült tárhelyet foglalni a szoftveres puffer számára." -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:403 -msgid "Written data verified." -msgstr "A kiírt adatok ellenőrzése megtörtént." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:254 +msgid "This error is caused by the low memorylocked resource limit." +msgstr "" +"Ezt a hibát általában az okozza, hogy nem elég magas a memóriában tartható " +"(„memorylocked”) adatmennyiséget megadó korlát." -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:90 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "%1 executable could not be found." -msgstr "Nem található a(z) „%1” program." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:255 +msgid "It can be solved by issuing the command 'ulimit -l unlimited'..." +msgstr "" +"A probléma megoldható a következő parancs kiadásával: „ulimit -l unlimited”…" -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:96 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "%1 version %2 is too old." -msgstr "A(z) „%1” alkalmazásból túl régi verzió (%2) van a rendszeren." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:256 +msgid "" +"...or by lowering the used software buffer size in the advanced K3b settings." +msgstr "" +"…vagy pedig a szoftveres puffer méretének csökkentésével (a K3b speciális " +"beállításainál)." -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:111 -#, kde-format -msgid "Analysing Title %1 of Video DVD %2" -msgstr "A(z) „%2” Video DVD %1. címének elemzése" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:260 +msgid "Write error" +msgstr "Írási hiba" -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:185 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:276 #, kde-format -msgid "Analysing Chapter %1 of %2" -msgstr "%1. fejezet elemzése (összesen: %2)" +msgid "Fatal error at startup: %1" +msgstr "Végzetes hiba történt induláskor: %1" -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:262 -msgid "" -"Ignoring clipping values of last chapter due to its short playback time." -msgstr "" -"Az utolsó fejezet vágási értékeinek kihagyása annak rövid lejátszási ideje " -"miatt." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:284 +msgid "Warning at exit: (1)" +msgstr "Figyelmeztetés kilépéskor: (1)" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:162 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:122 -msgid "Checking Source Medium" -msgstr "A forrás-adathordozó ellenőrzése" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:285 +msgid "Most likely mkisofs failed in some way." +msgstr "Valószínűleg hiba történt az Mkisofs-sel." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:165 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:132 -msgid "Waiting for source medium" -msgstr "Várakozás forrás-adathordozóra" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:288 +#, kde-format +msgid "Fatal error during recording: %1" +msgstr "Végzetes hiba történt írás közben: %1" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:175 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:144 -msgid "Checking source medium" -msgstr "A forrás-adathordozó ellenőrzése" +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1188 +msgid "No permission to read the following files:" +msgstr "Nincs jogosultság a következő fájlok olvasásához:" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:203 -msgid "K3b does not copy CDs containing multiple data tracks." -msgstr "A K3b nem tud több adatsávot tartalmazó CD-ket másolni." +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1189 +msgid "No Read Permission" +msgstr "Nincs olvasási jogosultság" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:207 -msgid "Copying Multisession Data CD." -msgstr "Többszakaszos adat-CD másolása." +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1342 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1355 +msgid "From previous session" +msgstr "Az előző szakaszból" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:209 -msgid "Copying Data CD." -msgstr "Adat-CD másolása." +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1462 +msgid "El Torito boot catalog file" +msgstr "El Torito típusú rendszerindítási katalógusfájl" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:215 -msgid "K3b can only copy CD-Extra mixed mode CDs." -msgstr "A K3b csak CD-Extrás vegyes módú CD-ket tud másolni." +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1463 +msgid "Boot catalog" +msgstr "Rendszerindítási katalógus" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:219 -msgid "Copying Enhanced Audio CD (CD-Extra)." -msgstr "Továbbfejlesztett hang-CD (CD-Extra) másolása." +#: projects/datacd/k3bbootitem.cpp:30 +msgid "El Torito Boot image" +msgstr "El Torito rendszerindítási képmás" + +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:162 +msgid "" +"Due to a bug in mkisofs <= 1.15a40, K3b is unable to handle filenames that " +"contain more than one backslash:" +msgstr "" +"Az Mkisofs egy hibája miatt (Mkisofs 1.15a40 és korábbi verziók esetén) a " +"K3b nem tud olyan fájlneveket kezelni, amelyek egynél több backslasht " +"tartalmaznak:" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:224 -msgid "Copying Audio CD." -msgstr "Hang-CD másolása." +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:372 +msgid "Could not determine size of resulting image file." +msgstr "Nem sikerült meghatározni az eredményül kapott képmásfájl méretét." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:229 -msgid "The source disk is empty." -msgstr "A forráslemez üres." +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:525 +msgid "No volume id specified. Using default." +msgstr "Nincs kötetazonosító megadva. Az alapértelmezés lesz érvényes." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:271 -msgid "K3b needs cdrecord 2.01a12 or newer to copy Mode2 data tracks." +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:618 +#, kde-format +msgid "Found files bigger than 4 GB. K3b needs at least %1 to continue." msgstr "" -"A K3b csak a Cdrecord 2.01a12 vagy újabb verziójával tud Mode2 adatsávokat " -"másolni." +"A program 4 GB-nál nagyobb fájlt talált. A folytatáshoz szükség van legalább " +"erre: %1." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:283 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:626 msgid "" -"You will only be able to copy the first session in raw writing mode. " -"Continue anyway?" +"Found files bigger than 2 GB. These files will only be fully accessible if " +"mounted with UDF." msgstr "" -"Nyers írási módban csak az első szakaszt lehet átmásolni. Biztosan ezt " -"szeretné?" +"2 GB-nál nagyobb fájl is előfordul. Ezek csak akkor lesznek elérhetők, ha " +"UDF-fel történik a lemez csatlakoztatása." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:285 -msgid "Multisession CD" -msgstr "Többszakaszos CD" +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:637 +msgid "Enabling UDF extension." +msgstr "Az UDF kiterjesztés bekapcsolása." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:290 -msgid "Only copying first session." -msgstr "Csak az első szakasz lesz lemásolva." +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:682 +msgid "Setting iso level to 3 to support files bigger than 4 GB." +msgstr "" +"Az ISO-szint 3-ra állítása 4 GB-nál nagyobb fájlok támogatása érdekében." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:319 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:344 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:771 #, kde-format -msgid "Unable to determine free space in temporary folder '%1'." +msgid "Could not follow link %1 to non-existing file %2. Skipping..." msgstr "" -"Nem sikerült meghatározni a szabad lemezterület méretét a(z) „%1” ideiglenes " -"könyvtárban." - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:325 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:351 -msgid "Not enough space left in temporary folder." -msgstr "Nem maradt elég szabad hely az ideiglenes könyvtárban." +"Nem követhető a(z) %1 link, mert nem létező fájlra (%2) mutat. Kihagyás…" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:334 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:368 -msgid "Unmounting source medium" -msgstr "A forrás-adathordozó leválasztása" +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:775 +#, kde-format +msgid "" +"Ignoring link %1 to folder %2. K3b is unable to follow links to folders." +msgstr "" +"A(z) %2 könyvtárra mutató %1 link figyelmen kívül lesz hagyva, mert a K3b " +"nem tud könyvtárra mutató linkeket kezelni." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:363 -msgid "Unable to read Table of contents" -msgstr "Nem sikerült beolvasni a tartalomjegyzéket" +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:783 +#, kde-format +msgid "Could not find file %1. Skipping..." +msgstr "A(z) %1 fájl nem található. Kihagyás…" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:371 -msgid "Searching CD-TEXT" -msgstr "CD-TEXT keresése" +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:787 +#, kde-format +msgid "Could not read file %1. Skipping..." +msgstr "A(z) %1 fájlt nem sikerült beolvasni. Kimarad…" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:385 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:837 #, kde-format -msgid "Found CD-TEXT (%1 - %2)." -msgstr "A K3b CD-TEXT részt talált (%1 - %2)." +msgid "Failed to backup boot image file %1" +msgstr "" +"Nem sikerült biztonsági másolatot készíteni a(z) %1 rendszerindítási " +"képmásfájlról" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:390 -msgid "Found corrupted CD-TEXT. Ignoring it." -msgstr "A K3b hibás CD-TEXT részt talált, figyelmen kívül lesz hagyva." +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:993 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1003 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1010 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1016 +msgid "Could not write temporary file" +msgstr "Nem sikerült írni egy ideiglenes fájlba" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:395 -msgid "No CD-TEXT found." -msgstr "Nem található CD-TEXT rész." +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:997 +msgid "No files to be written." +msgstr "Nincs kiírandó fájl." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:406 -msgid "Querying Cddb" -msgstr "CDDB-lekérdezés" +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:102 +#, kde-format +msgid "%1 renamed to %2" +msgstr "%1 átnevezve erre: %2" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:427 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:142 #, kde-format -msgid "Found Cddb entry (%1 - %2)." -msgstr "A K3b CDDB-bejegyzést talált (%1 - %2)." +msgid "" +"Some filenames need to be shortened due to the %1 char restriction of the " +"Joliet extensions. If the Joliet extensions are disabled filenames do not " +"have to be shortened but long filenames will not be available on Windows " +"systems." +msgstr "" +"Néhány fájlnevet le kell rövidíteni a Joliet-kiterjesztések %1 karakteres " +"korlátozása miatt. A Joliet-kiterjesztések kikapcsolása esetén a fájlneveket " +"nem szükséges lerövidíteni, viszont a hosszú fájlnevek windowsos " +"rendszereken nem lesznek elérhetők." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:450 -msgid "No Cddb entry found." -msgstr "Nincs CDDB-bejegyzés." +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:149 +msgid "Shorten Filenames" +msgstr "Fájlnevek lerövidítése" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:453 -#, kde-format -msgid "Cddb error (%1)." -msgstr "CDDB-hiba (%1)." +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:150 +msgid "Disable Joliet extensions" +msgstr "Joliet-kiterjesztések kikapcsolása" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:469 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:167 #, kde-format msgid "" -"Found CD-TEXT (%1 - %2) and Cddb (%3 - %4) entries. Which one should be used " -"to generate the CD-TEXT on the new CD?" +"The Joliet extensions (which are needed for long filenames on Windows " +"systems) restrict the length of the volume descriptor (the name of the " +"filesystem) to %1 characters. The selected descriptor '%2' is longer than " +"that. Do you want it to be cut or do you want to go back and change it " +"manually?" msgstr "" -"A program CD-TEXT- (%1 - %2) és CDDB-bejegyzéseket (%3 - %4) is talált. " -"Melyiket szeretné használni az új CD-re kerülő CD-TEXT-adatok előállításához?" +"A Joliet-kiterjesztések (amelyekre Windows-rendszerek esetén van szükség a " +"hosszú fájlnevek támogatásához) a kötetleíró (a fájlrendszer neve) hosszát " +"%1 karakterre korlátozzák. A megadott leíró („%2”) hosszabb annál. Szeretné " +"ha megfelelő hosszúságúra lenne vágva, vagy inkább visszalép és kézzel " +"módosítja?" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:475 -msgid "CD-TEXT" -msgstr "CD-TEXT" +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:173 +msgid "Cut volume descriptor in the Joliet tree" +msgstr "Kötetleíró vágása a Joliet-fában" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:476 -msgid "Use CD-TEXT data" -msgstr "CD-TEXT-adatok használata" +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:205 +msgid "" +"K3b is not able to follow symbolic links to folders after they have been " +"added to the project. Do you want to continue without writing the symbolic " +"links to the image?" +msgstr "" +"A K3b nem képes feldolgozni a könyvtárra mutató szimbolikus linkeket azoknak " +"a projektbe való felvétele után. Szeretne továbblépni a szimbolikus " +"linkeknek a képmásba való írása nélkül?" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:477 -msgid "Use Cddb entry" -msgstr "CDDB-bejegyzés használata" +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:210 +msgid "Discard symbolic links to folders" +msgstr "Könyvtárra mutató szimbolikus linkek eldobása" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:542 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:588 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:323 -msgid "Specified an unusable temporary path. Using default." -msgstr "" -"Nem használható az ideiglenes fájloknak megadott könyvtár, az alapértelmezés " -"lesz érvényes." +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:52 +msgid "Searching previous session" +msgstr "Előző szakasz keresése" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:560 +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:152 +#: projects/datacd/k3bdatamultisessionparameterjob.cpp:252 #, kde-format -msgid "Using temporary folder %1." -msgstr "A program ezt az ideiglenes könyvtárt használja: %1" +msgid "Could not open Iso9660 filesystem in %1." +msgstr "Nem sikerült megnyitni az itt levő ISO 9660-fájlrendszert: %1" + +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:164 +msgid "Could not determine next writable address." +msgstr "Nem sikerült meghatározni a következő írható címet." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:583 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:318 +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:180 #, kde-format -msgid "Do you want to overwrite %1?" -msgstr "Felül szeretné írni ezt: „%1”?" +msgid "Could not start %1" +msgstr "Nem sikerült elindítani ezt: %1" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:584 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:319 -msgid "File Exists" -msgstr "Már létezik ilyen fájl" +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:210 +msgid "Could not retrieve multisession information from disk." +msgstr "Nem sikerült a többszakaszos jellemzőket lekérdezni a lemezről." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:593 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:328 -#, kde-format -msgid "Writing image file to %1." -msgstr "Képmás kiírása ide: „%1”." +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:211 +msgid "The disk is either empty or not appendable." +msgstr "A lemez üres vagy nem bővíthető." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:609 +#: projects/datacd/k3bisooptions.cpp:30 +msgctxt "" +"This is the default volume identifier of a data project created by K3b. The " +"string should not be longer than 16 characters to avoid warnings regarding " +"Joiliet extensions which induce this restriction." +msgid "K3b data project" +msgstr "K3b-adatprojekt" + +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:226 +msgid "Creating image file" +msgstr "Képmás létrehozása" + +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:227 +msgid "Track 1 of 1" +msgstr "Sáv: 1 / 1" + +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:228 #, kde-format -msgid "Reading Session %1" -msgstr "%1. szakasz beolvasása" +msgid "Creating image file in %1" +msgstr "Képmásfájl létrehozása itt: %1" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:611 -msgid "Reading Source Medium" -msgstr "A forrás-adathordozó olvasása" +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:386 +#, kde-format +msgid "Image successfully created in %1" +msgstr "A képmás létre lett hozva itt: %1" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:614 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1203 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:393 tools/k3bmd5job.cpp:101 #, kde-format -msgid "Reading track %1 of %2" -msgstr "%1. sáv beolvasása (összesen: %2)" +msgid "Could not open file %1" +msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %1" + +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:406 +msgid "Error while creating ISO image" +msgstr "Hiba történt az ISO-képmás létrehozásakor" + +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:708 +msgid "Internal Error: No medium type fits. This project cannot be burned." +msgstr "" +"Belső hiba: egyetlen adathordozó-típus sem megfelelő. Ez a projekt nem " +"írható ki." + +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:712 +msgid "Waiting for a medium" +msgstr "Várakozás adathordozóra" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:707 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:729 #, kde-format -msgid "Simulating Session %1" -msgstr "%1. szakasz (szimuláció)" +msgid "Writing %1" +msgstr "%1 írása" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:709 -#, kde-format -msgid "Writing Copy %1 (Session %2)" -msgstr "%1. másolat kiírása (%2. szakasz)" +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:746 +msgid "Unable to determine the last track's datamode. Using default." +msgstr "" +"Nem sikerült megállapítani az utolsó sáv adatmódját. Az alapértelmezés lesz " +"érvényes." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:711 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:836 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:953 #, kde-format -msgid "Writing Copy (Session %1)" -msgstr "Másolat kiírása (%1. szakasz)" - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:719 -msgid "Writing Copy" -msgstr "Másolat kiírása" +msgid "Writing mode ignored when writing %1 media." +msgstr "Az írási módot figyelmen kívül hagyja a program %1-lemez írásakor." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:982 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:848 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:966 #, kde-format -msgid "Successfully read session %1." -msgstr "Sikerült beolvasni a(z) %1. szakaszt." +msgid "Growing ISO9660 filesystem on %1." +msgstr "Az ISO 9660-as fájlrendszer megnövelése %1-lemezen." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:984 -msgid "Successfully read source disk." -msgstr "Sikerült beolvasni a forráslemezt." +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:978 +msgid "Creating Data Image File" +msgstr "Adat-képmásfájl létrehozása" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:999 -msgid "K3b was unable to eject the source disk. Please do so manually." -msgstr "A K3b nem tudta kiadni a forráslemezt. Tegye meg kézzel." +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:982 +msgid "Writing Data Project" +msgstr "Adatprojekt írása" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1016 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:988 +msgid "Writing Multisession Project" +msgstr "Többszakaszos projekt írása" + +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:1002 #, kde-format -msgid "Error while reading session %1." -msgstr "Hiba történt a(z) %1. szakasz beolvasásakor." +msgid "ISO9660 Filesystem (Size: %2) - %1 copy" +msgid_plural "ISO9660 Filesystem (Size: %2) - %1 copies" +msgstr[0] "ISO 9660-as fájlrendszer (méret: %2) - %1 példány" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1045 -msgid "Reloading the medium" -msgstr "Az adathordozó újratöltése" +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:1007 +#, kde-format +msgid "ISO9660 Filesystem (Size: %1)" +msgstr "ISO 9660-as fájlrendszer (méret: %1)" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1122 jobs/k3bclonejob.cpp:346 -msgid "Removing image files." -msgstr "Képmások eltávolítása." +#: projects/datacd/k3bdatamultisessionparameterjob.cpp:91 +msgid "Searching for old session" +msgstr "Régi szakasz keresése" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1181 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1183 -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1186 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1188 -#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:204 +#: projects/datacd/k3bdatamultisessionparameterjob.cpp:227 #, kde-format -msgid "Writing track %1 of %2" -msgstr "%1. sáv írása (összesen: %2)" - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1211 -msgid "Creating CD Image" -msgstr "CD-képmás létrehozása" +msgid "" +"No medium inserted or an empty medium in %1. Cannot continue multisession " +"disk." +msgstr "" +"Nincs behelyezve lemez, vagy üres a lemez itt: %1. Többszakaszos lemezhez " +"való hozzáfűzés nem végezhető." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1215 -msgid "Simulating CD Copy On-The-Fly" -msgstr "CD-másolás (szimuláció, közvetlenül)" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:73 +msgid "Mkisofs executable not found." +msgstr "Nem található az Mkisofs program." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1217 -msgid "Simulating CD Copy" -msgstr "CD-másolás (szimuláció)" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:87 +#, kde-format +msgid "Read error from file '%1'" +msgstr "Olvasási hiba történt a(z) „%1” fájlnál" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1221 -msgid "Copying CD On-The-Fly" -msgstr "CD-másolás (közvetlenül)" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:92 +msgid "Used version of mkisofs does not have large file support." +msgstr "Az Mkisofs felhasznált verziója nem támogatja a nagy fájlokat." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1223 -msgid "Copying CD" -msgstr "CD-másolás" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:93 +msgid "Files bigger than 2 GB cannot be handled." +msgstr "2 GB-nál nagyobb fájlok nem kezelhetők." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1230 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:956 +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:106 #, kde-format -msgid "Creating 1 copy" -msgid_plural "Creating %1 copies" -msgstr[0] "%1 másolat készítése" +msgid "Encountered an incorrectly encoded filename '%1'" +msgstr "Hibás kódolású fájlnév: „%1”" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:178 -msgid "Unable to open libdvdcss." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a Libdvdcss-t." +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:108 +msgid "" +"This may be caused by a system update which changed the local character set." +msgstr "" +"Ezt okozhatta például egy olyan rendszerfrissítés, amely megváltoztatta a " +"helyi karakterkészletet." -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:187 -msgid "Retrieving all CSS keys. This might take a while." -msgstr "A CSS-kulcsok betöltése folyik. A művelet sokáig eltarthat." +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:109 +msgid "" +"You may use convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) to fix the filename " +"encoding." +msgstr "" +"Például a Convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) programmal kijavítható a " +"fájlnév kódolása." -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:190 -msgid "Failed to retrieve all CSS keys." -msgstr "Nem sikerült beolvasni az összes CSS-kulcsot." +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:113 +msgid "The boot image has an invalid size." +msgstr "A rendszerindítási képmás mérete érvénytelen." -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:191 -msgid "Video DVD decryption failed." -msgstr "Nem sikerült feloldani a Video DVD titkosítását." +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:117 +msgid "The boot image contains multiple partitions.." +msgstr "A rendszerindítási képmás több partíciót tartalmaz." -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:215 -msgid "No support for reading formless Mode2 sectors." -msgstr "A program nem támogatja forma nélküli Mode2 szektorok beolvasását." +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:118 +msgid "A hard-disk boot image has to contain a single partition." +msgstr "" +"Egy merevlemezes rendszerindítási képmás csak egyetlen partíciót " +"tartalmazhat." -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:217 -msgid "Unsupported sector type." -msgstr "Nem támogatott szektortípus." +#: tools/k3bcddb.cpp:44 +msgid "Multiple CDDB Entries Found" +msgstr "Több CDDB-bejegyzés található" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:224 -#, kde-format -msgid "Reading with sector size %1." -msgstr "Beolvasás %1 szektormérettel." +#: tools/k3bcddb.cpp:49 +msgid "K3b found multiple or inexact CDDB entries. Please select one." +msgstr "" +"A K3b több darab vagy nem pontosan illeszkedő CDDB-bejegyzést talált. " +"Válasszon egyet." -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:271 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:446 -#, kde-format -msgid "Error while reading sector %1." -msgstr "Hiba történt a(z) %1. szektor beolvasásakor." +#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:45 +msgid "Device Selection" +msgstr "Eszközválasztás" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:353 -#, kde-format -msgid "Ignored %1 erroneous sector." -msgid_plural "Ignored a total of %1 erroneous sectors." -msgstr[0] "Összesen %1 hibás szektor figyelmen kívül hagyva." +#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:51 +msgid "Please select a device:" +msgstr "Válasszon ki egy eszközt:" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:422 -#, kde-format -msgid "Problem while reading. Retrying from sector %1." -msgstr "Hiba történt olvasás közben - újrapróbálkozás a(z) %1. szektortól." +#: tools/k3bmedium.cpp:322 +msgid "Audio CD" +msgstr "Hang-CD" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:438 -#, kde-format -msgid "Ignoring read error in sector %1." -msgstr "Olvasási hiba figyelmen kívül hagyva a(z) %1. szektorban." +#: tools/k3bmedium.cpp:325 +msgid "Mixed CD" +msgstr "Vegyes módú CD" -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:74 jobs/k3bblankingjob.cpp:162 -msgid "Erasing CD-RW" -msgstr "CD-RW törlése" +#: tools/k3bmedium.cpp:329 +msgid "Video DVD" +msgstr "Video DVD" -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:75 -msgid "When erasing a CD-RW no progress information is available." -msgstr "" -"CD-RW törlésekor nem áll rendelkezésre információ a folyamat " -"előrehaladásáról." +#: tools/k3bmedium.cpp:332 +msgid "Video CD" +msgstr "Video CD" -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:115 +#: tools/k3bmedium.cpp:335 #, kde-format -msgid "Please insert a rewritable CD medium into drive

                        %1 %2 (%3)." -msgstr "" -"Helyezzen egy újraírható CD-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1 %2 (%3)." - -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:152 -msgid "Blanking error " -msgstr "Törlési hiba " - -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:153 -msgid "Sorry, no error handling yet." -msgstr "Egyelőre nincs hibakezelés." +msgid "Appendable Data %1" +msgstr "Bővíthető adat-%1" -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:123 +#: tools/k3bmedium.cpp:338 #, kde-format -msgid "Using readcd %1 instead of default version for clone support." -msgstr "" -"A Readcd %1 verziója lesz használva az alapértelmezett helyett a megfelelő " -"klónozási támogatás érdekében." +msgid "Complete Data %1" +msgstr "Teljes adat-%1" -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:130 -msgid "Could not find readcd executable with cloning support." -msgstr "Nem található klónozást támogató Readcd-verzió." +#: tools/k3bmedium.cpp:342 +msgid "Empty" +msgstr "Üres" -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:163 jobs/k3breadcdreader.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Writing image to %1." -msgstr "Képmás írása ide: „%1”." +#: tools/k3bmedium.cpp:355 +msgid "No medium information" +msgstr "Nincs adathordozó-információ" -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:206 -msgid "Could not start readcd." -msgstr "Nem sikerült elindítani a Readcd programot." +#: tools/k3bmedium.cpp:359 +msgid "No medium present" +msgstr "Adathordozó nem található" -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:262 -msgid "Cannot read source disk." -msgstr "Nem sikerült beolvasni a forráslemezt." +#: tools/k3bmedium.cpp:363 +#, kde-format +msgid "Empty %1 medium" +msgstr "Üres %1-adathordozó" -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:274 +#: tools/k3bmedium.cpp:404 #, kde-format -msgid "Retrying from sector %1." -msgstr "Újrapróbálkozás a(z) %1. szektortól." +msgid "Appendable %1 medium" +msgstr "Bővíthető %1-adathordozó" -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:289 +#: tools/k3bmedium.cpp:407 #, kde-format -msgid "Uncorrected error in sector %1" -msgstr "Nem javított hiba a(z) %1. szektorban" +msgid "Complete %1 medium" +msgstr "Teljes %1-adathordozó" -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:292 +#: tools/k3bmedium.cpp:424 #, kde-format -msgid "Corrected error in sector %1" -msgstr "Javított hiba a(z) %1. szektorban" +msgid "%1 in 1 track" +msgid_plural "%1 in %2 tracks" +msgstr[0] "%1 %2 sávban" -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:312 +#: tools/k3bmedium.cpp:428 #, kde-format -msgid "%1 returned error: %2" -msgstr "„%1” a következő hibakódot adta: %2" +msgid " and %1 session" +msgid_plural " and %1 sessions" +msgstr[0] " és %1 szakaszban" -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:317 -msgid "Readcd exited abnormally." -msgstr "A Readcd hibajelzéssel lépett ki." +#: tools/k3bmedium.cpp:433 +#, kde-format +msgid "Free space: %1" +msgstr "Üres hely: %1" -#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:60 -msgid "Write Binary Image" -msgstr "Bináris képmás kiírása" +#: tools/k3bmedium.cpp:437 +#, kde-format +msgid "Capacity: %1" +msgstr "Kapacitás: %1" -#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:188 +#: tools/k3bmedium.cpp:617 #, kde-format -msgid "%1 copy successfully created" -msgid_plural "%1 copies successfully created" -msgstr[0] "%1 példány elkészítve." +msgid "Please insert an empty medium into drive

                        %1" +msgstr "Helyezzen be egy üres adathordozót ebbe a meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:210 -msgid "Writing cue/bin Image" -msgstr "Cue-/Bin-képmás kiírása" +#: tools/k3bmedium.cpp:619 +msgid "Please insert an empty medium" +msgstr "Helyezzen be egy üres adathordozót" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:127 +#: tools/k3bmedium.cpp:624 #, kde-format -msgid "K3b does not support writing on-the-fly with growisofs %1." +msgid "Please insert an empty DVD or Blu-ray medium into drive

                        %1" msgstr "" -"A K3b nem támogatja a közvetlen (on-the-fly) írást a Growisofs %1 " -"verziójával." +"Helyezzen be egy üres, DVD vagy Blu-ray típusú lemezt ebbe a " +"meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:129 -msgid "Disabling on-the-fly writing." -msgstr "A közvetlen (on-the-fly) írás kikapcsolása." +#: tools/k3bmedium.cpp:626 +msgid "Please insert an empty DVD or Blu-ray medium" +msgstr "Helyezzen be egy üres, DVD vagy Blu-ray típusú lemezt" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:164 -msgid "No source medium found." -msgstr "Nem található forrás-adathordozó." +#: tools/k3bmedium.cpp:630 +#, kde-format +msgid "Please insert an empty Blu-ray medium into drive

                        %1" +msgstr "Helyezzen be egy üres Blu-ray-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:183 -msgid "Found encrypted DVD." -msgstr "A program titkosított DVD-t talált." +#: tools/k3bmedium.cpp:632 +msgid "Please insert an empty Blu-ray medium" +msgstr "Helyezzen be egy üres Blu-ray-lemezt" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:199 -msgid "Cannot copy encrypted DVDs." -msgstr "Titkosított DVD-t nem lehet másolni." +#: tools/k3bmedium.cpp:636 +#, kde-format +msgid "Please insert an empty CD medium into drive

                        %1" +msgstr "Helyezzen be egy üres CD-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:235 -msgid "The writer does not support writing Double Layer DVDs." -msgstr "Az író nem támogatja dupla rétegű DVD írását." +#: tools/k3bmedium.cpp:638 +msgid "Please insert an empty CD medium" +msgstr "Helyezzen be egy üres CD-lemezt" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:242 -msgid "This growisofs version does not support writing Double Layer DVDs." -msgstr "A Growisofs ezen verziója nem támogatja dupla rétegű DVD írását." +#: tools/k3bmedium.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Please insert an empty DVD medium into drive

                        %1" +msgstr "Helyezzen be egy üres DVD-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:259 -msgid "K3b does not support copying multi-session DVD or Blu-ray disks." -msgstr "A K3b nem támogatja többszakaszos DVD- és Blu-ray-lemezek másolását." +#: tools/k3bmedium.cpp:644 +msgid "Please insert an empty DVD medium" +msgstr "Helyezzen be egy üres DVD-lemezt" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:282 -msgid "K3b relies on the size saved in the ISO9660 header." -msgstr "A K3b az ISO 9660-as fejlécben található méretre támaszkodik." +#: tools/k3bmedium.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Please insert an empty DVD-DL medium into drive

                        %1" +msgstr "Helyezzen be egy üres DVD-DL-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:283 +#: tools/k3bmedium.cpp:650 +msgid "Please insert an empty DVD-DL medium" +msgstr "Helyezzen be egy üres DVD-DL-lemezt" + +#: tools/k3bmedium.cpp:654 +#, kde-format msgid "" -"This might result in a corrupt copy if the source was mastered with buggy " -"software." +"Please insert an empty medium of size %1 or larger into drive

                        %2" msgstr "" -"Emiatt hibás lehet az elkészült másolat, ha a forráslemezt például hibás " -"szoftverrel készítették." - -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:299 -msgid "K3b does not support copying DVD-RAM." -msgstr "A K3b nem támogatja DVD-RAM-lemez másolását." - -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:305 -msgid "Unsupported media type." -msgstr "Nem támogatott adathordozó-típus." - -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:329 -msgid "Reading source medium." -msgstr "A forrás-adathordozó olvasása." - -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:373 -msgid "Creating image" -msgstr "Képmás létrehozása" - -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:379 -msgid "Simulating copy" -msgstr "Másolás (szimuláció)" +"Helyezzen be egy üres, %1 vagy nagyobb kapacitású adathordozót ebbe a " +"meghajtóba:

                        %2" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:381 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:596 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:686 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:746 +#: tools/k3bmedium.cpp:657 #, kde-format -msgid "Writing copy %1" -msgstr "%1. másolat kiírása" - -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:383 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:598 -msgid "Writing copy" -msgstr "Másolat kiírása" - -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:573 -msgid "Successfully read source medium." -msgstr "Sikerült beolvasni a forrás-adathordozót." - -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:585 -msgid "K3b was unable to eject the source medium. Please do so manually." -msgstr "A K3b nem tudta kiadni a forrás-adathordozót. Tegye meg kézzel." +msgid "Please insert an empty medium of size %1 or larger" +msgstr "Helyezzen be egy üres, %1 vagy nagyobb kapacitású adathordozót" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:646 +#: tools/k3bmedium.cpp:663 #, kde-format -msgid "Successfully written copy %1." -msgstr "A(z) %1. másolat kiírása megtörtént." +msgid "Please insert an empty or appendable medium into drive

                        %1" +msgstr "" +"Helyezzen be egy üres vagy bővíthető adathordozót ebbe a " +"meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:669 +#: tools/k3bmedium.cpp:665 +msgid "Please insert an empty or appendable medium" +msgstr "Helyezzen be egy üres vagy bővíthető adathordozót" + +#: tools/k3bmedium.cpp:669 #, kde-format -msgid "Verifying copy %1" -msgstr "A(z) %1. másolat ellenőrzése" +msgid "" +"Please insert an empty or appendable DVD or Blu-ray medium into " +"drive

                        %1" +msgstr "" +"Helyezzen be egy üres vagy bővíthető, DVD vagy Blu-ray típusú lemezt ebbe a " +"meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:671 -msgid "Verifying copy" -msgstr "Másolat ellenőrzése" +#: tools/k3bmedium.cpp:671 +msgid "Please insert an empty or appendable DVD or Blu-ray medium" +msgstr "Helyezzen be egy üres vagy bővíthető, DVD vagy Blu-ray típusú lemezt" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:791 +#: tools/k3bmedium.cpp:675 #, kde-format -msgid "Unsupported media type: %1" -msgstr "Nem támogatott adathordozó-típus: %1" +msgid "" +"Please insert an empty or appendable Blu-ray medium into drive

                        %1" +msgstr "" +"Helyezzen be egy üres vagy bővíthető Blu-ray-lemezt ebbe a " +"meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:826 -msgid "Writing DVD copy" -msgstr "DVD-másolat kiírása" +#: tools/k3bmedium.cpp:677 +msgid "Please insert an empty or appendable Blu-ray medium" +msgstr "Helyezzen be egy üres vagy bővíthető Blu-ray-lemezt" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:830 -msgid "Writing mode ignored when writing DVD+R(W) media." +#: tools/k3bmedium.cpp:681 +#, kde-format +msgid "Please insert an empty or appendable CD medium into drive

                        %1" msgstr "" -"Az írási módot figyelmen kívül hagyja a program DVD+R(W)-lemez írásakor." - -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:874 -msgid "Writing DVD-RW in DAO mode." -msgstr "DVD-RW-lemez írása folyik DAO módban." +"Helyezzen be egy üres vagy bővíthető CD-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:878 -msgid "Writing DVD-RW in incremental mode." -msgstr "DVD-RW írása inkrementális módban." +#: tools/k3bmedium.cpp:683 +msgid "Please insert an empty or appendable CD medium" +msgstr "Helyezzen be egy üres vagy bővíthető CD-lemezt" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:919 -msgid "Writing BD copy" -msgstr "BD-másolat kiírása" +#: tools/k3bmedium.cpp:687 +#, kde-format +msgid "" +"Please insert an empty or appendable DVD medium into drive

                        %1" +msgstr "" +"Helyezzen be egy üres vagy bővíthető DVD-lemezt ebbe a " +"meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:943 -msgid "Creating Image" -msgstr "Képmás létrehozása" +#: tools/k3bmedium.cpp:689 +msgid "Please insert an empty or appendable DVD medium" +msgstr "Helyezzen be egy üres vagy bővíthető DVD-lemezt" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:947 -msgid "Copying DVD or BD On-The-Fly" -msgstr "DVD vagy BD másolása (közvetlenül)" +#: tools/k3bmedium.cpp:693 +#, kde-format +msgid "" +"Please insert an empty or appendable DVD-DL medium into drive

                        %1" +msgstr "" +"Helyezzen be egy üres vagy bővíthető DVD-DL-lemezt ebbe a " +"meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:949 -msgid "Copying DVD or BD" -msgstr "DVD vagy BD másolása" +#: tools/k3bmedium.cpp:695 +msgid "Please insert an empty or appendable DVD-DL medium" +msgstr "Helyezzen be egy üres vagy bővíthető DVD-DL-lemezt" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:94 +#: tools/k3bmedium.cpp:701 #, kde-format -msgid "Cdrecord version %1 does not have cloning support." -msgstr "A Cdrecord %1 nem támogatja a klónozást." +msgid "Please insert a non-empty medium into drive

                        %1" +msgstr "" +"Helyezzen be egy nem üres adathordozót ebbe a meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:102 -msgid "No device set." -msgstr "Nincs beállítva eszköz." +#: tools/k3bmedium.cpp:703 +msgid "Please insert a non-empty medium" +msgstr "Helyezzen be egy nem üres adathordozót" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:111 +#: tools/k3bmedium.cpp:707 #, kde-format -msgid "CD writer %1 (%2) does not support cloning." -msgstr "A(z) %1 (%2) CD-író nem támogatja a klónozást." +msgid "Please insert a non-empty rewritable medium into drive

                        %1" +msgstr "" +"Helyezzen be egy nem üres, újraírható adathordozót ebbe a " +"meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:144 -msgid "Reading clone image" -msgstr "Klónozási képmás beolvasása" +#: tools/k3bmedium.cpp:709 +msgid "Please insert a non-empty rewritable medium" +msgstr "Helyezzen be egy nem üres, újraírható adathordozót" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:242 +#: tools/k3bmedium.cpp:715 #, kde-format -msgid "Successfully written clone copy %1." -msgstr "Sikerült kiírni a(z) %1. klónozott másolatot." - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:290 -msgid "Successfully read disk." -msgstr "Sikerült beolvasni a lemezt." +msgid "Please insert a rewritable medium into drive

                        %1" +msgstr "" +"Helyezzen be egy újraírható adathordozót ebbe a meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:302 -msgid "Failed to read disk completely in clone mode." -msgstr "Nem sikerült teljesen beolvasni a lemezt klónozási módban." +#: tools/k3bmedium.cpp:717 +msgid "Please insert a rewritable medium" +msgstr "Helyezzen be egy újraírható adathordozót" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:309 -msgid "Error while reading disk." -msgstr "Hiba történt a lemez olvasása közben." +#: tools/k3bmedium.cpp:723 tools/k3bmedium.cpp:769 +#, kde-format +msgid "Please insert a suitable medium into drive

                        %1" +msgstr "" +"Helyezzen be egy megfelelő adathordozót ebbe a meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:335 -msgid "Simulating clone copy" -msgstr "Klónozott másolat készítése (szimuláció)" +#: tools/k3bmedium.cpp:725 tools/k3bmedium.cpp:771 +msgid "Please insert a suitable medium" +msgstr "Helyezzen be egy megfelelő adathordozót" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:337 +#: tools/k3bmedium.cpp:738 #, kde-format -msgid "Writing clone copy %1" -msgstr "%1. klónozott másolat készítése" +msgid "Please insert a Video CD medium into drive

                        %1" +msgstr "Helyezzen be egy Video CD-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:358 -msgid "Creating Clone Image" -msgstr "Klónozási képmás létrehozása" +#: tools/k3bmedium.cpp:740 +msgid "Please insert a Video CD medium" +msgstr "Helyezzen be egy Video CD-lemezt" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:361 -msgid "Simulating Clone Image" -msgstr "Klónozási képmás (szimuláció)" +#: tools/k3bmedium.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Please insert a Video DVD medium into drive

                        %1" +msgstr "Helyezzen be egy Video DVD-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:363 -msgid "Burning Clone Image" -msgstr "Klónozási képmás írása" +#: tools/k3bmedium.cpp:746 +msgid "Please insert a Video DVD medium" +msgstr "Helyezzen be egy Video DVD-lemezt" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:366 -msgid "Simulating CD Cloning" -msgstr "CD-klónozás (szimuláció)" +#: tools/k3bmedium.cpp:750 +#, kde-format +msgid "Please insert a Mixed Mode CD medium into drive

                        %1" +msgstr "" +"Helyezzen be egy vegyes módú CD-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:368 -msgid "Cloning CD" -msgstr "CD-klónozás" +#: tools/k3bmedium.cpp:752 +msgid "Please insert a Mixed Mode CD medium" +msgstr "Helyezzen be egy vegyes módú CD-lemezt" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:374 +#: tools/k3bmedium.cpp:756 #, kde-format -msgid "Creating 1 clone copy" -msgid_plural "Creating %1 clone copies" -msgstr[0] "%1 klónozott másolat készítése" +msgid "Please insert an Audio CD medium into drive

                        %1" +msgstr "Helyezzen be egy hang-CD-lemezt ebbe a meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:159 -#, kde-format -msgid "Unable to create folder '%1'" -msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a könyvtárt: „%1”" +#: tools/k3bmedium.cpp:758 +msgid "Please insert an Audio CD medium" +msgstr "Helyezzen be egy hang-CD-lemezt" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:165 +#: tools/k3bmedium.cpp:762 #, kde-format -msgid "Invalid filename: '%1'" -msgstr "Érvénytelen fájlnév: „%1”" +msgid "Please insert a Data medium into drive

                        %1" +msgstr "" +"Helyezzen be egy adattárolásra alkalmas adathordozót ebbe a " +"meghajtóba:

                        %1" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Transcoding title %1 from Video DVD %2" -msgstr "%1. cím átkódolása a(z) „%2” Video DVD-ről" +#: tools/k3bmedium.cpp:764 +msgid "Please insert a Data medium" +msgstr "Helyezzen be egy adattárolásra alkalmas adathordozót" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Invalid Video codec set: %1" -msgstr "Érvénytelen videokódoló: %1" +#: tools/k3bmediacache.cpp:139 tools/k3bmediacache.cpp:379 +msgid "CDDB Lookup" +msgstr "CDDB-keresés" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:225 +#: tools/k3bmd5job.cpp:94 #, kde-format -msgid "Invalid Audio codec set: %1" -msgstr "Érvénytelen hangkódoló: %1" +msgid "Could not find file %1" +msgstr "Nem található ez a fájl: %1" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:366 +#: tools/k3bmd5job.cpp:239 #, kde-format -msgid "Resizing picture of title %1 to %2x%3" -msgstr "A(z) %1. cím képanyagának átméretezése ekkorára: %2x%3" +msgid "Error while reading from file %1" +msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl olvasása közben" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:389 -msgid "Single-pass Encoding" -msgstr "Egymenetes kódolás" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:28 +msgid "Simulate" +msgstr "Szimuláció" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:391 -msgid "Two-pass Encoding: First Pass" -msgstr "Kétmenetes kódolás: első menet" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:29 +msgid "" +"

                        If this option is checked K3b will perform all writing steps with the " +"laser turned off.

                        This is useful, for example, to test a higher writing " +"speed or whether your system is able to write on-the-fly.

                        Caution: " +"DVD+R(W) does not support simulated writing." +msgstr "" +"

                        Ha ez az opció be van jelölve, a K3b az írási lépéseket kikapcsolt " +"lézerrel fogja végezni.

                        Így érdemes először kipróbálni például a " +"nagysebességű írási módokat vagy a közvetlen (on-the-fly) " +"írást.

                        Figyelem: a DVD+R(W)-lemezek nem támogatják a szimulált " +"írást." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:393 -msgid "Two-pass Encoding: Second Pass" -msgstr "Kétmenetes kódolás: második menet" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:34 +msgid "Only simulate the writing process" +msgstr "Csak az írási folyamat szimulációja" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:417 -#, kde-format -msgid "Removing incomplete video file '%1'" -msgstr "A(z) „%1” befejezetlen videófájl törlése" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:40 +msgid "Disk at once" +msgstr "DAO (Disk At Once) mód" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:491 -#, kde-format -msgid "Execution of %1 failed." -msgstr "Nem sikerült végrehajtani ezt: %1" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:41 +msgid "" +"

                        If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode " +"as compared to 'track at once' (TAO).

                        It is always recommended to use DAO " +"where possible.

                        Caution: Track pregaps with a length other than 2 " +"seconds are only supported in DAO mode." +msgstr "" +"

                        Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b a CD-t DAO („Disk At Once”) " +"módban írja meg (nem pedig TAO, azaz „Track At Once” módban).

                        Általában " +"érdemes a DAO módot használni, ahol ez lehetséges.

                        Figyelem: 2 " +"másodperctől eltérő méretű szünetet csak DAO módban lehet létrehozni." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:492 -msgid "Please consult the debugging output for details." -msgstr "Részletek a nyomkövetési kimenetben találhatók." +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:46 +msgid "Write in disk at once mode" +msgstr "Írás DAO (Disk At Once) módban" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:52 +msgid "Use Burnfree" +msgstr "Burnfree mód" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:53 +msgid "Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns" +msgstr "" +"Bekapcsolja a Burnfree (más néven: Just Link) módot a puffer-kimerülés " +"megelőzése érdekében" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:54 +msgid "" +"

                        If this option is checked, K3b enables Burnfree (or Just " +"Link). This is a feature of the CD writer which avoids buffer " +"underruns.

                        Without burnfree, if the writer cannot get any more " +"data a buffer underrun would occur, since the writer needs a constant stream " +"of data to write the CD.

                        With burnfree the writer can " +"mark the current position of the laser and get back to it when the " +"buffer is filled again; but, since this means having little data gaps on the " +"CD, it is highly recommended to always choose an appropriate writing " +"speed to prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs (in the " +"worst case one would hear the gap).

                        Burnfree was formerly known " +"as Burnproof, but has since been renamed when it became part of the " +"MMC standard." +msgstr "" +"

                        Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b aktiválja a Burnfree " +"(más néven Just Link) módot. Ha a CD-író támogatja ezt a funkciót, " +"akkor megelőzhetők a pufferkimerülési hibák.

                        A Burnfree mód " +"nélkül, ha írás közben az író egyszer nem kap adatot a számítógéptől, " +"pufferkimerülési hiba történik, mert az írónak folyamatos adatfolyamra van " +"szüksége a lemez írásához.

                        A Burnfree segítségével az író meg " +"tudja jelölni a lézer aktuális pozícióját, és vissza tud oda térni, " +"amikor a pufferben ismét van adat. Így azonban kisebb adatkimaradások " +"keletkeznek a lemezen, ezért mindig érdemes olyan írási sebességet " +"választani, amelynél nincs szükség a Burnfree használatára, különösen hang-" +"CD-k esetében (a kimaradás akár hallható is lehet a lemezen).

                        A " +"Burnfree korábban Burnproof néven volt ismert, de később " +"bekerült az MMC szabványba és új nevet kapott." + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:73 +msgid "Only create image" +msgstr "Csak a képmás létrehozása" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:74 +msgid "" +"

                        If this option is checked, K3b will only create an image and not do any " +"actual writing.

                        The image can later be written to a CD/DVD with most " +"current writing programs (including K3b of course)." +msgstr "" +"

                        Ha ez az opció be van jelölve, a K3b csak képmást hoz létre, nem végez " +"tényleges írást.

                        A képmást később CD-/DVD-lemezre lehet írni egy korszerű " +"íróprogrammal (például a K3b-vel)." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:523 -msgid "AC3 (Stereo)" -msgstr "AC3 (sztereó)" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:78 +msgid "Only create an image" +msgstr "Csak a képmás létrehozása" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:525 -msgid "AC3 (Pass-through)" -msgstr "AC3 (pass-through)" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:84 +msgid "Create image" +msgstr "Képmás létrehozása" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:527 -msgid "MPEG1 Layer III" -msgstr "MPEG1 Layer III" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:85 +msgid "" +"

                        If this option is checked, K3b will create an image before writing the " +"files to the CD/DVD. Otherwise the data will be written on-the-fly, " +"i.e. no intermediate image will be created.

                        Caution: Although " +"writing on-the-fly should work on most systems, make sure the data is sent " +"to the writer fast enough." +msgstr "" +"

                        Ha ez az opció be van jelölve, akkor a K3b a CD-re illetve DVD-re való " +"írás előtt létrehoz egy képmást. Ellenkező esetben az adatok közvetlen " +"(on-the-fly) módon lesznek a lemezre írva, vagyis nem lesz létrehozva " +"átmeneti képmás.

                        Figyelem: bár a közvetlen módú írás a legtöbb " +"gépen jól működik, érdemes meggyőződni arról, hogy a gép elég gyorsan tudja-" +"e küldeni az adatokat az írónak." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:538 -msgid "MPEG4 (FFMPEG)" -msgstr "MPEG4 (FFMPEG)" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:90 tools/k3bstdguiitems.cpp:112 +msgid "

                        It is recommended to try a simulation first." +msgstr "

                        Érdemes előbb egy szimulációt kipróbálni." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:540 -msgid "XviD" -msgstr "XviD" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:91 +msgid "Cache the data to be written on the harddisk" +msgstr "Az írandó adatok gyorstárazása a merevlemezen" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:551 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:97 +msgid "Remove image" +msgstr "A képmás eltávolítása" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:98 msgid "" -"FFmpeg is an open-source project trying to support most video and audio " -"codecs used these days. Its subproject libavcodec forms the basis for " -"multimedia players such as xine or mplayer." +"

                        If this option is checked, K3b will remove any created images after the " +"writing has finished.

                        Uncheck this if you want to keep the images." msgstr "" -"Az FFmpeg egy nyílt forrást használó projekt, amely támogatást nyújt a " -"legtöbb mostanában használt video- és hangkódolóhoz. Ennek Libavcodec nevű " -"alprojektjén alapul több médialejátszó is - például a Xine és az MPlayer." +"

                        Ha ez az opció be van jelölve, a K3b az írási művelet befejeződése után " +"törli a létrehozott képmásokat a lemezről.

                        Ne jelölje be, ha meg szeretné " +"tartani a képmásokat." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:555 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:101 +msgid "Remove images from disk when finished" +msgstr "A képmások törlése a művelet befejezésekor" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:107 +msgid "On the fly" +msgstr "Közvetlen írás" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:108 msgid "" -"FFmpeg contains an implementation of the MPEG-4 video encoding standard " -"which produces high quality results." +"

                        If this option is checked, K3b will not create an image first but write " +"the files directly to the CD/DVD.

                        Caution: Although this should " +"work on most systems, make sure the data is sent to the writer fast enough." msgstr "" -"Az FFmpeg tartalmaz egy jó minőségű megvalósítást az MPEG-4 videokódolási " -"szabványhoz." +"

                        Ha ez az opció be van jelölve, a K3b nem hoz létre képmást írás előtt, " +"hanem közvetlenül kiírja a fájlokat a CD-/DVD-lemezre.

                        Figyelem: ez " +"általában jól működik, de érdemes ellenőrizni, hogy a gép elég gyorsan tudja-" +"e küldeni az adatokat az írónak." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:558 -msgid "" -"XviD is a free and open source MPEG-4 video codec. XviD was created by a " -"group of volunteer programmers after the OpenDivX source was closed in July " -"2001." +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:113 +msgid "Write files directly to CD/DVD without creating an image" msgstr "" -"Az XviD egy szabad és nyílt forrású MPEG-4 videokódoló. Az XviD-et egy " -"programozókból álló csoport készítette, miután az OpenDivX forrása zárttá " -"vált 2001 júliusában." +"A fájlok kiírása közvetlenül a CD-re vagy DVD-re történjen, képmás " +"létrehozása nélkül" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:561 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:119 +msgid "Write CD-TEXT" +msgstr "CD-TEXT-adatok kiírása" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:120 +msgid "Create CD-TEXT entries" +msgstr "CD-TEXT-bejegyzések létrehozása" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:121 msgid "" -"XviD features MPEG-4 Advanced Profile settings such as b-frames, global and " -"quarter pixel motion compensation, lumi masking, trellis quantization, and " -"H.263, MPEG and custom quantization matrices." +"

                        If this option is checked K3b uses some otherwise-unused space on the " +"audio CD to store additional information, such as the artist's name, or the " +"CD title.

                        CD-TEXT is an extension to the audio CD standard introduced by " +"Sony.

                        CD-TEXT will only be usable on CD players that support this " +"extension (mostly car CD players).

                        Since a CD-TEXT-enhanced CD will work " +"in any CD player it is never a bad idea to enable this (if you specify CD-" +"TEXT data.)" msgstr "" -"Az XviD fejlett MPEG-4-képességekkel rendelkezik (Advanced Profile), mint " -"például b-keretek, globális és negyed képpontos mozgás-kompenzáció, lumi-" -"maszkolás, Trellis-kvantálás, továbbá H.263, MPEG és egyéni kvantálási " -"mátrixok." +"

                        Ha ez be van jelölve, a K3b kiegészítő információkat ír fel a hang-CD-k " +"egyébként üresen hagyott részére, például az előadó nevét és a CD címét.

                        A " +"hang-CD-szabványhoz kapcsolódó CD-TEXT kiterjesztést a Sony hozta létre.

                        A " +"CD-TEXT-adatok csak olyan lejátszókon használhatók fel, amelyek támogatják " +"ezt a kiterjesztést (általában az autókban levő CD-lejátszók).

                        A CD-TEXT-" +"es lemezek minden CD-lejátszóban használhatók, ezért általában érdemes " +"engedélyezni (ha vannak CD-TEXT-adatok)." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:565 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:140 +msgid "Set the paranoia level for reading audio CDs" +msgstr "A hibakezelési szint beállítása hang-CD-k olvasásához" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:141 msgid "" -"XviD is a primary competitor of DivX (XviD being DivX spelled backwards). " -"While DivX is closed source and may only run on Windows, Mac OS and Linux, " -"XviD is open source and can potentially run on any platform." +"

                        Sets the correction mode for digital audio extraction.

                        • 0: No " +"checking, data is copied directly from the drive.
                        • 1: Perform overlapped " +"reading to avoid jitter.
                        • 2: Like 1 but with additional checks of the " +"read audio data.
                        • 3: Like 2 but with additional scratch detection and " +"repair.

                        The extraction speed reduces from 0 to 3." msgstr "" -"Az XviD a DivX elsődleges versenytársa (az „XviD” a „DivX” névből származik " -"a szó betűsorrendjének megfordításával). A DivX zárt forrású és csak Windows-" -", Mac OS- valamint Linux-rendszereken használható, míg az XviD nyílt forrású " -"és bármely platformon képes működni." +"

                        A digitális hangkiolvasás hibajavítási szintje.

                        • 0: nincs " +"ellenőrzés, közvetlen másolás történik a meghajtóról.
                        • 1: átfedő olvasás " +"történik az akadások (jitter) elkerülése érdekében.
                        • 2: hasonló az 1-" +"hez, de további ellenőrzések történnek a beolvasott adatokon.
                        • 3: " +"hasonló a 2-höz, de további karcdetektálás és -javítás " +"történik.

                        0-tól 3 felé haladva csökken a kiolvasási " +"sebesség." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:569 -msgid "(Description taken from the Wikipedia article)" -msgstr "(A leírás a Wikipedia-cikkből származik)" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:153 +msgid "Start multisession CD" +msgstr "Többszakaszos CD kezdése" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:579 -msgid "" -"AC3, better known as Dolby Digital is standardized as ATSC A/52. It contains " -"up to 6 total channels of sound." +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:154 +msgid "Do not close the disk to allow additional sessions to be added later" msgstr "" -"Az AC3 - ismertebb nevén Dolby Digital - „ATSC A/52” kóddal van " -"szabványosítva. Maximum 6 csatornányi hangot tartalmazhat." +"Ne kerüljön lezárásra a lemez, hogy később további szakaszokat lehessen a " +"lemezhez fűzni" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:584 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:155 msgid "" -"With this setting K3b will create a two-channel stereo Dolby Digital audio " -"stream." +"

                        If this option is checked K3b will not close the CD, and will write a " +"temporary table of contents.

                        This allows further sessions to be " +"appended to the CD later.

                        " msgstr "" -"Ezzel a beállítással a K3b kétcsatornás sztereó Dolby Digital hangfolyamot " -"állít elő." +"

                        Ha ez be van jelölve, a K3b nem zárja le a CD-t, és ideiglenes " +"tartalomjegyzéket hoz létre.

                        Így később igény esetén további szakaszok " +"fűzhetők a CD-hez.

                        " -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:588 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:164 +msgid "Normalize volume levels" +msgstr "A hangerő-szintek normalizálása" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:165 +msgid "Adjust the volume levels of all tracks" +msgstr "A hangerők egységes beállítása minden sávban" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:166 msgid "" -"With this setting K3b will use the Dolby Digital audio stream from the " -"source DVD without changing it." +"

                        If this option is checked K3b will adjust the volume of all tracks to a " +"standard level. This is useful for things like creating mixes, where " +"different recording levels on different albums can cause the volume to vary " +"greatly from song to song.

                        Be aware that K3b currently does not support " +"normalizing when writing on the fly." msgstr "" -"Ezzel a beállítással a K3b a forrás-DVD Dolby Digital hangfolyamát használja " -"módosítás nélkül." +"

                        Ha ez be van jelölve, a K3b az összes sáv hangerőszintjét egy közös " +"standard értékre fogja beállítani. Ez például válogatások készítésekor jöhet " +"jól, ahol az albumok eltérő rögzítési módja miatt az egyes számok hangerői " +"között jelentős eltérések lehetnek.

                        A K3b nem támogatja ezt a " +"normalizálási lehetőséget közvetlen (on-the-fly) írási módban." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:590 -msgid "Use this setting to preserve 5.1 channel sound from the DVD." -msgstr "Ezzel a beállítással megőrződik a DVD 5.1-csatornás hangja." +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:178 +msgid "Verify written data" +msgstr "A kiírt adatok ellenőrzése" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:592 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:179 +msgid "Compare original with written data" +msgstr "Az eredeti adatok összehasonlítása a kiírt adatokkal" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:180 msgid "" -"MPEG1 Layer III is better known as MP3 and is the most used lossy audio " -"format." +"

                        If this option is checked, then after successfully writing the disk K3b " +"will compare the original source data with the written data to verify that " +"the disk has been written correctly." msgstr "" -"Az MPEG1 Layer III ismertebb neve MP3. Ez a legelterjedtebb veszteséges " -"hangtömörítési formátum." +"

                        Ha ez az opció be van jelölve, akkor a lemez kiírásának befejezése után a " +"K3b összehasonlítja az eredeti forrásadatokat a kiírt adatokkal - így " +"állapítva meg, hogy a lemez kiírása hibátlanul zajlott-e." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:593 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:190 +msgid "Ignore read errors" +msgstr "Olvasási hibák figyelmen kívül hagyása" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:191 +msgid "Skip unreadable audio sectors" +msgstr "Az olvashatatlan hangszektorok kihagyása" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:192 msgid "" -"With this setting K3b will create a two-channel stereo MPEG1 Layer III audio " -"stream." +"

                        If this option is checked and K3b is not able to read an audio sector " +"from the source CD it will be replaced with zeros on the resulting " +"copy.

                        Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the " +"data it is no problem to let K3b skip unreadable sectors." msgstr "" -"Ezen beállítás esetén a K3b létrehoz egy kétcsatornás sztereó MPEG1 Layer " -"III hangfolyamot." +"

                        Ha ez az opció be van jelölve, akkor abban az esetben, ha a K3b nem tud " +"beolvasni egy hangszektort a forrás-CD-ről, a másolatban azt nullákkal fogja " +"helyettesíteni.

                        Mivel a hang-CD-lejátszók képesek kijavítani a kisebb " +"adathibákat (interpolációval), ezért általában nem probléma, ha engedélyezve " +"van az olvashatatlan szektorok kihagyása." + +#: tools/k3bprogressdialog.cpp:85 +msgid "Disk successfully erased. Please reload the disk." +msgstr "A lemez törlése befejeződött, töltse be újra a lemezt." + +#: tools/k3bprogressdialog.cpp:87 +msgid "K3b was unable to erase the disk." +msgstr "A K3b nem tudta letörölni a lemezt." + +#: tools/k3bdevicemodel.cpp:138 +msgid "Analyzing medium..." +msgstr "Az adathordozó elemzése…" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkalarmcal.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkalarmcal.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkalarmcal.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkalarmcal.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,136 @@ +# +# Tamas Szanto , 2001. +# Kristóf Kiszel , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: hu\n" + +#: alarmtext.cpp:507 +msgctxt "@info/plain 'From' email address" +msgid "From:" +msgstr "Feladó:" + +#: alarmtext.cpp:508 +msgctxt "@info/plain Email addressee" +msgid "To:" +msgstr "Címzett:" + +#: alarmtext.cpp:509 +msgctxt "@info/plain Copy-to in email headers" +msgid "Cc:" +msgstr "Másolat:" + +#: alarmtext.cpp:510 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" + +#: alarmtext.cpp:511 +msgctxt "@info/plain Email subject" +msgid "Subject:" +msgstr "Tárgy:" + +#: alarmtext.cpp:513 +msgctxt "@info/plain Todo calendar item's title field" +msgid "To-do:" +msgstr "Feladat:" + +#: alarmtext.cpp:514 +msgctxt "@info/plain Todo calendar item's location field" +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" + +#: alarmtext.cpp:515 +msgctxt "@info/plain Todo calendar item's due date/time" +msgid "Due:" +msgstr "Dátum:" + +#: kacalendar.cpp:224 +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: kaevent.cpp:3261 +msgctxt "@info/plain Brief form of 'At Login'" +msgid "Login" +msgstr "Bejelentkezéskor" + +#: kaevent.cpp:3261 +msgctxt "@info/plain" +msgid "At login" +msgstr "Bejelentkezéskor" + +#: kaevent.cpp:3269 kaevent.cpp:3358 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Minute" +msgid_plural "%1 Minutes" +msgstr[0] "1 perc" +msgstr[1] "%1 perc" + +#: kaevent.cpp:3271 kaevent.cpp:3360 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Hour" +msgid_plural "%1 Hours" +msgstr[0] "1 óra" +msgstr[1] "%1 óra" + +#: kaevent.cpp:3275 kaevent.cpp:3362 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain Hours and minutes" +msgid "%1h %2m" +msgstr "%1ó %2p" + +#: kaevent.cpp:3278 kaevent.cpp:3366 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Day" +msgid_plural "%1 Days" +msgstr[0] "1 nap" +msgstr[1] "%1 nap" + +#: kaevent.cpp:3280 kaevent.cpp:3367 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Week" +msgid_plural "%1 Weeks" +msgstr[0] "1 hét" +msgstr[1] "%1 hét" + +#: kaevent.cpp:3282 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Month" +msgid_plural "%1 Months" +msgstr[0] "1 hónap" +msgstr[1] "%1 hónap" + +#: kaevent.cpp:3284 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "1 Year" +msgid_plural "%1 Years" +msgstr[0] "1 év" +msgstr[1] "%1 év" + +#: kaevent.cpp:3290 +msgctxt "@info/plain No recurrence" +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: kaevent.cpp:3369 +msgctxt "@info/plain No repetition" +msgid "None" +msgstr "Nincs" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkasten.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkasten.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkasten.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkasten.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,43 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:48+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: core/system/dialoghandler.cpp:40 +#: gui/system/createdialog.cpp:42 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create" +msgstr "Létrehozás" + +#: gui/system/createdialog.cpp:44 +msgctxt "@action:button create the new document" +msgid "&Create" +msgstr "&Létrehozás" + +#: gui/system/createdialog.cpp:46 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a new document with the generated data." +msgstr "Új dokumentumot hoz létre az elkészített adatokkal." + +#: gui/system/createdialog.cpp:48 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Create button, the data will be " +"generated with the settings you entered above and inserted in a new document." +msgstr "" +"Ha rákattint a Létrehozás gombra, a program a fent " +"megadott beállításokkal beszúrja a létrejött adatokat egy új dokumentumba." + +#: gui/system/dialoghandler.cpp:45 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -27,7 +52,7 @@ "Már létezik ilyen nevű fájl: %1.Felül " "szeretné írni?" -#: core/system/dialoghandler.cpp:55 +#: gui/system/dialoghandler.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@info \"%title\" has been modified." msgid "" @@ -37,7 +62,7 @@ "A dokumentum (%1) megváltozott, ha újratölti, a " "módosítások elvesznek.Eldobja a változásokat?" -#: core/system/dialoghandler.cpp:68 +#: gui/system/dialoghandler.cpp:73 #, kde-format msgctxt "@info \"%title\" has been modified." msgid "" @@ -47,7 +72,7 @@ "Megváltozott ez a fájl: %1.El szeretné menteni a " "változásokat?" -#: core/system/dialoghandler.cpp:82 +#: gui/system/dialoghandler.cpp:87 #, kde-format msgctxt "@info \"%title\" has been modified." msgid "" @@ -57,41 +82,86 @@ "Megváltozott ez a fájl: %1.El szeretné dobni a " "változásokat?" -#: core/system/modelcodecmanager.cpp:117 -#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:45 +#: core/system/modelcodecmanager.cpp:113 +#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:47 msgctxt "@title:window" msgid "Export" msgstr "Exportálás" -#: core/system/modelcodecmanager.cpp:129 +#: core/system/modelcodecmanager.cpp:124 msgctxt "@action:button" msgid "&Export" msgstr "&Exportálás" -#: core/system/modelcodecmanager.cpp:132 +#: core/system/modelcodecmanager.cpp:127 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Export the data into the file with the entered name." msgstr "Az adatok fájlba importálása a megadott névvel." -#: core/system/documentsyncmanager.cpp:129 +#: core/system/documentsyncmanager.cpp:140 msgctxt "@title:window" msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: core/system/documentsyncmanager.cpp:217 +#: core/system/documentsyncmanager.cpp:230 msgctxt "@title:window" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: core/system/documentsyncmanager.cpp:257 +#: core/system/documentsyncmanager.cpp:270 msgctxt "@title:window" msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" -#: controllers/shellwindow/viewlistmenu/viewlistmenucontroller.cpp:99 -msgctxt "@item There are no windows." -msgid "None." -msgstr "Nincs." +#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:49 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" + +#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:60 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Redo" +msgstr "Újra végrehajtás" + +#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "@action Undo: [change]" +msgid "Undo: %1" +msgstr "Visszavonás: %1" + +#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "@action Redo: [change]" +msgid "Redo: %1" +msgstr "Újra végrehajtás: %1" + +#: controllers/view/zoom/zoomslider.cpp:120 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Zoom: %1%" +msgstr "Nagyítás: %1%" + +#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:49 +msgid "Zoom" +msgstr "Nagyítás" + +#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "zoom-factor (percentage)" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:68 +msgid "&Fit to Width" +msgstr "&Teljes szélesség" + +#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:70 +msgid "&Fit to Height" +msgstr "Teljes ma&gasság" + +#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:72 +msgid "&Fit to Size" +msgstr "Teljes mé&ret" #: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:60 msgctxt "@title:menu" @@ -108,132 +178,57 @@ msgid "Close View Area" msgstr "A nézetterület bezárása" -#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentstool.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" - -#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:128 -msgctxt "@title:column description of the change" -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:136 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Title of the document" -msgstr "A dokumentum címe" - -#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:42 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" - -#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:44 -msgctxt "@action:button create the new document" -msgid "&Create" -msgstr "&Létrehozás" - -#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:46 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Create a new document with the generated data." -msgstr "Új dokumentumot hoz létre az elkészített adatokkal." - -#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:48 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Create button, the data will be " -"generated with the settings you entered above and inserted in a new document." -msgstr "" -"Ha rákattint a Létrehozás gombra, a program a fent " -"megadott beállításokkal beszúrja a létrejött adatokat egy új dokumentumba." - -#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:64 -msgctxt "@title:menu create new byte arrays from different sources" -msgid "New" -msgstr "Új" - -#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:69 -msgctxt "@title:menu create a new empty document" -msgid "Empty" -msgstr "Üres" - -#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:79 -msgctxt "@title:menu create a new document from data in the clipboard" -msgid "From Clipboard" -msgstr "A vágólapról" - -#: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowsertool.cpp:46 -msgctxt "@title:window" -msgid "Filesystem" -msgstr "Fájlrendszer" - -#: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowserview.cpp:93 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Folder of Current Document" -msgstr "Az aktuális dokumentum mappája" - -#: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:53 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Close All" -msgstr "Minden bezárása" +#: controllers/shellwindow/viewlistmenu/viewlistmenucontroller.cpp:99 +msgctxt "@item There are no windows." +msgid "None." +msgstr "Nincs." -#: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:58 +#: controllers/io/synchronize/synchronizecontroller.cpp:50 msgctxt "@title:menu" -msgid "Close All Other" -msgstr "A többi bezárása" - -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:46 -msgctxt "@title:window" -msgid "Copy As" -msgstr "Másolás mint" +msgid "Reloa&d" +msgstr "Új&ratöltés" -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:48 +#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:49 msgctxt "@action:button" -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "&Másolás" +msgid "&Export to File..." +msgstr "E&xportálás fájlba..." -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:49 +#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:50 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Copy the selected data to the clipboard." -msgstr "Kimásolja a kijelölt adatokat a vágólapra." +msgid "Export the selected data to a file." +msgstr "A kijelölt adatok mentése fájlba." -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:50 +#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:51 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If you press the Copy to clipboard button, the " -"selected data will be copied to the clipboard with the settings you entered " -"above." +"If you press the Export to file button, the selected " +"data will be copied to a file with the settings you entered above." msgstr "" -"Ha megnyomja a Másolás gombot, a kijelölt rész a " -"vágólapra másolódik a fent megadott beállításoknak megfelelően." +"Ha megnyomja az Exportálás fájlba gombot, a kijelölt " +"adatok elmentődnek fájlba a fenti beállításoknak megfelelően." -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:79 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:78 +#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:79 msgctxt "@title:group" msgid "Preview" msgstr "Előznézet" -#: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:62 +#: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:60 msgctxt "@title:menu" -msgid "Copy As" -msgstr "Másolás mint" +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" -#: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:111 -msgctxt "@item There are no encoders." +#: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:109 +msgctxt "@item There are no exporters." msgid "Not available." msgstr "Nem elérhető." -#: controllers/io/synchronize/synchronizecontroller.cpp:50 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Reloa&d" -msgstr "Új&ratöltés" - -#: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:60 +#: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:66 msgctxt "@title:menu" msgid "Insert" msgstr "beszúrás" -#: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:109 +#: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:115 msgctxt "@item There are no generators." msgid "Not available." msgstr "Nem elérhető." @@ -263,106 +258,107 @@ "Ha rákattint a Beszúrás gombra, a program a fent " "megadott beállításokkal beszúrja a létrejött adatokat a dokumentumba." -#: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:57 +#: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:65 msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Exportálás" +msgid "Copy As" +msgstr "Másolás mint" -#: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:106 -msgctxt "@item There are no exporters." +#: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:114 +msgctxt "@item There are no encoders." msgid "Not available." msgstr "Nem elérhető." -#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:47 +#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:48 +msgctxt "@title:window" +msgid "Copy As" +msgstr "Másolás mint" + +#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:50 msgctxt "@action:button" -msgid "&Export to File..." -msgstr "E&xportálás fájlba..." +msgid "&Copy to clipboard" +msgstr "&Másolás" -#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:48 +#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:51 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Export the selected data to a file." -msgstr "A kijelölt adatok mentése fájlba." +msgid "Copy the selected data to the clipboard." +msgstr "Kimásolja a kijelölt adatokat a vágólapra." -#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:49 +#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:52 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If you press the Export to file button, the selected " -"data will be copied to a file with the settings you entered above." +"If you press the Copy to clipboard button, the " +"selected data will be copied to the clipboard with the settings you entered " +"above." msgstr "" -"Ha megnyomja az Exportálás fájlba gombot, a kijelölt " -"adatok elmentődnek fájlba a fenti beállításoknak megfelelően." - -#: controllers/view/zoom/zoomslider.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Zoom: %1%" -msgstr "Nagyítás: %1%" - -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:49 -msgid "Zoom" -msgstr "Nagyítás" +"Ha megnyomja a Másolás gombot, a kijelölt rész a " +"vágólapra másolódik a fent megadott beállításoknak megfelelően." -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "zoom-factor (percentage)" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:55 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Close All" +msgstr "Minden bezárása" -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:68 -msgid "&Fit to Width" -msgstr "&Teljes szélesség" +#: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:61 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Close All Other" +msgstr "A többi bezárása" -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:70 -msgid "&Fit to Height" -msgstr "Teljes ma&gasság" +#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:63 +msgctxt "@title:menu create new byte arrays from different sources" +msgid "New" +msgstr "Új" -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:72 -msgid "&Fit to Size" -msgstr "Teljes mé&ret" +#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:68 +msgctxt "@title:menu create a new empty document" +msgid "Empty" +msgstr "Üres" -#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:49 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" +#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:78 +msgctxt "@title:menu create a new document from data in the clipboard" +msgid "From Clipboard" +msgstr "A vágólapról" -#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:60 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Redo" -msgstr "Újra végrehajtás" +#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:126 +msgctxt "@title:column description of the change" +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:146 -#, kde-format -msgctxt "@action Undo: [change]" -msgid "Undo: %1" -msgstr "Visszavonás: %1" +#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:134 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Title of the document" +msgstr "A dokumentum címe" -#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:167 -#, kde-format -msgctxt "@action Redo: [change]" -msgid "Redo: %1" -msgstr "Újra végrehajtás: %1" +#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentstool.cpp:48 +msgctxt "@title:window" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumok" -#: controllers/document/terminal/terminaltool.cpp:46 +#: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowsertool.cpp:47 msgctxt "@title:window" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" +msgid "Filesystem" +msgstr "Fájlrendszer" + +#: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowserview.cpp:93 +msgctxt "@action:intoolbar" +msgid "Folder of Current Document" +msgstr "Az aktuális dokumentum mappája" -#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:126 +#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:124 msgctxt "@title:column Id of the version" msgid "Id" msgstr "Azonosító" -#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:127 +#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:125 msgctxt "@title:column description of the change" msgid "Changes" msgstr "Változások" -#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:134 +#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:132 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Id of the version" msgstr "Verzióazonosító" -#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:135 +#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:133 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Description of what changed" msgstr "A változás leírása" @@ -372,15 +368,15 @@ msgid "Versions" msgstr "Verziók" -#: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:89 -msgctxt "@tooltip the document is modified" -msgid "Modified." -msgstr "Módosult." +#: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:43 +msgctxt "@option:check set the document to read-only" +msgid "Set Read-only" +msgstr "Csak olvasható legyen" -#: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:90 -msgctxt "@tooltip the document is not modified" -msgid "Not modified." -msgstr "Nem módosult." +#: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:46 +msgctxt "@option:check set the document to read-write" +msgid "Set Read-write" +msgstr "Írható-olvasható legyen" #: controllers/document/readonly/readonlybarcontroller.cpp:41 msgctxt "@option:check the document is read-write" @@ -392,12 +388,17 @@ msgid "Read-only" msgstr "Csak olvasható" -#: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:43 -msgctxt "@option:check set the document to read-only" -msgid "Set Read-only" -msgstr "Csak olvasható legyen" +#: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:99 +msgctxt "@tooltip the document is modified" +msgid "Modified." +msgstr "Módosult." -#: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:46 -msgctxt "@option:check set the document to read-write" -msgid "Set Read-write" -msgstr "Írható-olvasható legyen" +#: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:100 +msgctxt "@tooltip the document is not modified" +msgid "Not modified." +msgstr "Nem módosult." + +#: controllers/document/terminal/terminaltool.cpp:46 +msgctxt "@title:window" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkblog.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkblog.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkblog.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkblog.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:19+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: blogger1.cpp:244 msgid "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkcal.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkcal.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkcal.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkcal.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -5,74 +5,74 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 22:44+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: attendee.cpp:137 +#: attendee.cpp:140 msgctxt "@item event, to-do or journal needs action" msgid "Needs Action" msgstr "Beavatkozást igényel" -#: attendee.cpp:140 +#: attendee.cpp:143 msgctxt "@item event, to-do or journal accepted" msgid "Accepted" msgstr "Elfogadva" -#: attendee.cpp:143 +#: attendee.cpp:146 msgctxt "@item event, to-do or journal declined" msgid "Declined" msgstr "Elutasítva" -#: attendee.cpp:146 +#: attendee.cpp:149 msgctxt "@item event or to-do tentatively accepted" msgid "Tentative" msgstr "Nem végleges" -#: attendee.cpp:149 +#: attendee.cpp:152 msgctxt "@item event or to-do delegated" msgid "Delegated" msgstr "Átadva" -#: attendee.cpp:152 +#: attendee.cpp:155 msgctxt "@item to-do completed" msgid "Completed" msgstr "Befejezve" -#: attendee.cpp:155 +#: attendee.cpp:158 msgctxt "@item to-do in process of being completed" msgid "In Process" msgstr "Folyamatban" -#: attendee.cpp:158 +#: attendee.cpp:161 msgctxt "@item event or to-do status unknown" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: attendee.cpp:206 +#: attendee.cpp:209 msgctxt "@item chairperson" msgid "Chair" msgstr "Vezető" -#: attendee.cpp:210 +#: attendee.cpp:213 msgctxt "@item participation is required" msgid "Participant" msgstr "Résztvevő" -#: attendee.cpp:213 +#: attendee.cpp:216 msgctxt "@item participation is optional" msgid "Optional Participant" msgstr "Opcionális résztvevő" -#: attendee.cpp:216 +#: attendee.cpp:219 msgctxt "@item non-participant copied for information" msgid "Observer" msgstr "Megfigyelő" @@ -177,9 +177,9 @@ msgstr "Esemény" #: htmlexport.cpp:270 -msgctxt "@title:column event locatin" +msgctxt "@title:column event location" msgid "Location" -msgstr "Hely" +msgstr "" #: htmlexport.cpp:275 msgctxt "@title:column event categories" @@ -297,232 +297,242 @@ msgid "libical error" msgstr "libical hiba" -#: icalformat_p.cpp:2423 +#: icalformat_p.cpp:2437 msgid "No VERSION property found" msgstr "Nem található VERSION tulajdonság" -#: icalformat_p.cpp:2430 +#: icalformat_p.cpp:2444 msgid "Expected iCalendar, got vCalendar format" msgstr "A formátum a várt iCalendar helyett vCalendar" -#: icalformat_p.cpp:2436 +#: icalformat_p.cpp:2450 msgid "Expected iCalendar, got unknown format" msgstr "A formátum nem a várt iCalendar, hanem ismeretlen" -#: incidence.cpp:800 +#: incidence.cpp:839 msgctxt "@item event is tentative" msgid "Tentative" msgstr "Nem végleges" -#: incidence.cpp:802 +#: incidence.cpp:841 msgctxt "@item event is definite" msgid "Confirmed" msgstr "Megerősítve" -#: incidence.cpp:804 +#: incidence.cpp:843 msgctxt "@item to-do is complete" msgid "Completed" msgstr "Befejezve" -#: incidence.cpp:806 +#: incidence.cpp:845 msgctxt "@item to-do needs action" msgid "Needs-Action" msgstr "Beavatkozást igényel" -#: incidence.cpp:808 +#: incidence.cpp:847 msgctxt "@item event orto-do is canceled; journal is removed" msgid "Canceled" msgstr "Lemondva" -#: incidence.cpp:810 +#: incidence.cpp:849 msgctxt "@item to-do is in process" msgid "In-Process" msgstr "Folyamatban" -#: incidence.cpp:812 +#: incidence.cpp:851 msgctxt "@item journal is in draft form" msgid "Draft" msgstr "Nem végleges" -#: incidence.cpp:814 +#: incidence.cpp:853 msgctxt "@item journal is in final form" msgid "Final" msgstr "Végleges" -#: incidence.cpp:846 +#: incidence.cpp:885 msgctxt "@item incidence access if for everyone" msgid "Public" msgstr "Publikus" -#: incidence.cpp:848 +#: incidence.cpp:887 msgctxt "@item incidence access is by owner only" msgid "Private" msgstr "Magánjellegű" -#: incidence.cpp:850 +#: incidence.cpp:889 msgctxt "@item incidence access is by owner and a controlled group" msgid "Confidential" msgstr "Bizalmas" -#: incidenceformatter.cpp:232 incidenceformatter.cpp:1688 +#: incidenceformatter.cpp:269 incidenceformatter.cpp:2006 +#: incidenceformatter.cpp:3037 #, kde-format msgid " (delegated by %1)" msgstr " (átadta: %1)" -#: incidenceformatter.cpp:235 incidenceformatter.cpp:1691 +#: incidenceformatter.cpp:272 incidenceformatter.cpp:2009 +#: incidenceformatter.cpp:3040 #, kde-format msgid " (delegated to %1)" msgstr " (át lett adva: %1)" -#: incidenceformatter.cpp:211 +#: incidenceformatter.cpp:295 incidenceformatter.cpp:3060 msgid "Organizer:" msgstr "Szervező:" -#: incidenceformatter.cpp:306 incidenceformatter.cpp:3064 +#: incidenceformatter.cpp:308 incidenceformatter.cpp:3068 msgid "Chair:" msgstr "Vezető:" -#: incidenceformatter.cpp:315 incidenceformatter.cpp:3071 +#: incidenceformatter.cpp:317 incidenceformatter.cpp:3075 msgid "Required Participants:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:324 incidenceformatter.cpp:3078 +#: incidenceformatter.cpp:326 incidenceformatter.cpp:3082 msgid "Optional Participants:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:333 incidenceformatter.cpp:3085 +#: incidenceformatter.cpp:335 incidenceformatter.cpp:3089 msgid "Observers:" msgstr "Megfigyelők:" -#: incidenceformatter.cpp:259 +#: incidenceformatter.cpp:354 msgid "Show mail" msgstr "Levél megjelenítése" -#: incidenceformatter.cpp:282 +#: incidenceformatter.cpp:378 #, kde-format msgid "Creation date: %1" msgstr "Létrehozási dátum: %1" -#: incidenceformatter.cpp:399 incidenceformatter.cpp:555 -#: incidenceformatter.cpp:684 +#: incidenceformatter.cpp:484 incidenceformatter.cpp:657 +#: incidenceformatter.cpp:806 incidenceformatter.cpp:3117 msgid "Calendar:" msgstr "Naptár:" -#: incidenceformatter.cpp:407 incidenceformatter.cpp:563 -#: resourcelocalconfig.cpp:67 resourcelocaldirconfig.cpp:61 +#: incidenceformatter.cpp:491 +msgctxt "@title:column event location" msgid "Location:" -msgstr "Hely:" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:432 incidenceformatter.cpp:439 -#: incidenceformatter.cpp:447 incidenceformatter.cpp:467 -#: incidenceformatter.cpp:691 incidenceformatter.cpp:1177 -#: incidenceformatter.cpp:1314 +#: incidenceformatter.cpp:517 incidenceformatter.cpp:524 +#: incidenceformatter.cpp:532 incidenceformatter.cpp:539 +#: incidenceformatter.cpp:812 incidenceformatter.cpp:1393 +#: incidenceformatter.cpp:1518 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: incidenceformatter.cpp:434 incidenceformatter.cpp:449 -#: incidenceformatter.cpp:457 +#: incidenceformatter.cpp:519 incidenceformatter.cpp:534 +#: incidenceformatter.cpp:549 #, kde-format msgctxt " - " msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:441 incidenceformatter.cpp:469 +#: incidenceformatter.cpp:526 incidenceformatter.cpp:541 #, kde-format msgctxt "date as string" msgid "%1" msgstr "%1" -#: incidenceformatter.cpp:454 incidenceformatter.cpp:1179 +#: incidenceformatter.cpp:546 incidenceformatter.cpp:1395 msgid "Time:" msgstr "Idő:" -#: incidenceformatter.cpp:1225 +#: incidenceformatter.cpp:565 incidenceformatter.cpp:708 +#: incidenceformatter.cpp:1423 incidenceformatter.cpp:3132 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" -#: incidenceformatter.cpp:1229 +#: incidenceformatter.cpp:572 incidenceformatter.cpp:715 +#: incidenceformatter.cpp:1427 incidenceformatter.cpp:3138 msgid "Recurrence:" msgstr "Ismétlődés:" -#: incidenceformatter.cpp:479 +#: incidenceformatter.cpp:585 msgid "Anniversary:" msgstr "Évforduló:" -#: incidenceformatter.cpp:481 +#: incidenceformatter.cpp:587 msgid "Birthday:" msgstr "Születésnap:" -#: incidenceformatter.cpp:491 incidenceformatter.cpp:604 -#: incidenceformatter.cpp:699 incidenceformatter.cpp:1108 -#: incidenceformatter.cpp:1315 +#: incidenceformatter.cpp:597 incidenceformatter.cpp:724 +#: incidenceformatter.cpp:820 incidenceformatter.cpp:1324 +#: incidenceformatter.cpp:1519 incidenceformatter.cpp:3154 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: incidenceformatter.cpp:610 incidenceformatter.cpp:737 -#: incidenceformatter.cpp:3157 +#: incidenceformatter.cpp:608 incidenceformatter.cpp:735 +#: incidenceformatter.cpp:3162 msgid "Reminder:" msgid_plural "Reminders:" msgstr[0] "Emlékeztető:" msgstr[1] "Emlékeztetők:" -#: incidenceformatter.cpp:500 incidenceformatter.cpp:613 -#: incidenceformatter.cpp:708 +#: incidenceformatter.cpp:620 incidenceformatter.cpp:747 +#: incidenceformatter.cpp:829 incidenceformatter.cpp:3172 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Kategória:" msgstr[1] "Kategóriák:" -#: incidenceformatter.cpp:526 incidenceformatter.cpp:655 +#: incidenceformatter.cpp:630 incidenceformatter.cpp:779 msgid "Attachment:" msgid_plural "Attachments:" msgstr[0] "Melléklet:" msgstr[1] "Mellékletek:" -#: incidenceformatter.cpp:577 +#: incidenceformatter.cpp:664 +msgctxt "@title:column to-do location" +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:678 msgctxt "to-do start date/time" msgid "Start:" msgstr "Kezdés:" -#: incidenceformatter.cpp:594 +#: incidenceformatter.cpp:697 msgctxt "to-do due date/time" msgid "Due:" msgstr "Határidő:" -#: incidenceformatter.cpp:620 +#: incidenceformatter.cpp:755 incidenceformatter.cpp:2918 msgid "Priority:" msgstr "Prioritás:" -#: incidenceformatter.cpp:766 incidenceformatter.cpp:2920 +#: incidenceformatter.cpp:764 incidenceformatter.cpp:2924 msgctxt "Completed: date" msgid "Completed:" msgstr "Befejezve:" -#: incidenceformatter.cpp:770 incidenceformatter.cpp:2923 +#: incidenceformatter.cpp:768 incidenceformatter.cpp:2927 msgid "Percent Done:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:633 +#: incidenceformatter.cpp:770 incidenceformatter.cpp:2234 +#: incidenceformatter.cpp:2235 incidenceformatter.cpp:2928 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: incidenceformatter.cpp:731 incidenceformatter.cpp:2454 +#: incidenceformatter.cpp:852 incidenceformatter.cpp:2979 #, kde-format msgid "Free/Busy information for %1" msgstr "Foglaltsági információ: %1" -#: incidenceformatter.cpp:734 +#: incidenceformatter.cpp:855 #, kde-format msgid "Busy times in date range %1 - %2:" msgstr "Elfoglaltság a(z) %1 - %2 időszakban:" -#: incidenceformatter.cpp:742 +#: incidenceformatter.cpp:863 msgctxt "tag for busy periods list" msgid "Busy:" msgstr "Elfoglalt:" -#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:1346 +#: incidenceformatter.cpp:872 incidenceformatter.cpp:1550 #, kde-format msgctxt "hours part of duration" msgid "1 hour " @@ -530,7 +540,7 @@ msgstr[0] "1 óra " msgstr[1] "%1 óra " -#: incidenceformatter.cpp:755 +#: incidenceformatter.cpp:876 #, kde-format msgctxt "minutes part duration" msgid "1 minute " @@ -538,7 +548,7 @@ msgstr[0] "1 perc " msgstr[1] "%1 perc " -#: incidenceformatter.cpp:759 incidenceformatter.cpp:1354 +#: incidenceformatter.cpp:880 incidenceformatter.cpp:1558 #, kde-format msgctxt "seconds part of duration" msgid "1 second" @@ -546,158 +556,164 @@ msgstr[0] "1 másodperc" msgstr[1] "%1 másodperc" -#: incidenceformatter.cpp:761 incidenceformatter.cpp:1357 +#: incidenceformatter.cpp:882 incidenceformatter.cpp:1561 #, kde-format msgctxt "startDate for duration" msgid "%1 for %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:767 incidenceformatter.cpp:1363 +#: incidenceformatter.cpp:888 incidenceformatter.cpp:1567 #, kde-format msgctxt "date, fromTime - toTime " msgid "%1, %2 - %3" msgstr "%1, %2 - %3" -#: incidenceformatter.cpp:772 incidenceformatter.cpp:1368 +#: incidenceformatter.cpp:893 incidenceformatter.cpp:1572 #, kde-format msgctxt "fromDateTime - toDateTime" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:893 +#: incidenceformatter.cpp:1047 #, kde-format msgctxt "%1: Start Date, %2: Start Time" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:897 +#: incidenceformatter.cpp:1051 #, kde-format msgctxt "%1: Start Date" msgid "%1 (all day)" msgstr "%1 (egész nap)" -#: incidenceformatter.cpp:908 +#: incidenceformatter.cpp:1062 #, kde-format msgctxt "%1: End Date, %2: End Time" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:912 +#: incidenceformatter.cpp:1066 #, kde-format msgctxt "%1: End Date" msgid "%1 (all day)" msgstr "%1 (egész nap)" -#: incidenceformatter.cpp:999 +#: incidenceformatter.cpp:1183 msgid "Your response is requested" msgstr "Választ várnak" -#: incidenceformatter.cpp:1187 +#: incidenceformatter.cpp:1185 #, kde-format msgid "Your response as %1 is requested" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1191 +#: incidenceformatter.cpp:1189 msgid "No response is necessary" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1193 +#: incidenceformatter.cpp:1191 #, kde-format msgid "No response as %1 is necessary" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1204 +#: incidenceformatter.cpp:1202 #, kde-format msgid "(Note: the Organizer preset your response to %1)" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1118 +#: incidenceformatter.cpp:1334 msgid "Comments:" msgstr "Megjegyzések:" -#: incidenceformatter.cpp:1143 incidenceformatter.cpp:1245 -#: incidenceformatter.cpp:1298 +#: incidenceformatter.cpp:1359 incidenceformatter.cpp:1443 +#: incidenceformatter.cpp:1502 msgid "Summary unspecified" msgstr "Nincs megadva összegzés" -#: incidenceformatter.cpp:1155 incidenceformatter.cpp:1257 +#: incidenceformatter.cpp:1371 +msgctxt "event location" msgid "Location unspecified" -msgstr "A hely nincs megadva" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1172 incidenceformatter.cpp:1274 +#: incidenceformatter.cpp:1388 incidenceformatter.cpp:1472 msgid "What:" msgstr "Mi:" -#: incidenceformatter.cpp:1173 incidenceformatter.cpp:1275 +#: incidenceformatter.cpp:1389 incidenceformatter.cpp:1473 msgid "Where:" msgstr "Hol:" -#: incidenceformatter.cpp:1185 +#: incidenceformatter.cpp:1401 msgctxt "starting date" msgid "From:" msgstr "Ettől:" -#: incidenceformatter.cpp:1188 +#: incidenceformatter.cpp:1404 msgctxt "starting time" msgid "At:" msgstr "Ekkor:" -#: incidenceformatter.cpp:1192 incidenceformatter.cpp:1199 +#: incidenceformatter.cpp:1408 incidenceformatter.cpp:1415 msgctxt "ending date" msgid "To:" msgstr "Eddig:" -#: incidenceformatter.cpp:1195 +#: incidenceformatter.cpp:1411 msgctxt "ending time" msgid "At:" msgstr "Ekkor:" -#: incidenceformatter.cpp:1200 +#: incidenceformatter.cpp:1416 msgid "no end date specified" msgstr "Nincs megadva befejezési dátum" -#: incidenceformatter.cpp:1278 +#: incidenceformatter.cpp:1455 +msgctxt "todo location" +msgid "Location unspecified" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1476 msgid "Start Date:" msgstr "Kezdési dátum:" -#: incidenceformatter.cpp:1480 +#: incidenceformatter.cpp:1478 msgid "Start Time:" msgstr "Kezdési idő:" -#: incidenceformatter.cpp:1281 incidenceformatter.cpp:1283 +#: incidenceformatter.cpp:1482 incidenceformatter.cpp:1487 msgid "Due Date:" msgstr "Határidő:" -#: incidenceformatter.cpp:1486 +#: incidenceformatter.cpp:1484 msgid "Due Time:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1283 +#: incidenceformatter.cpp:1487 msgctxt "no to-do due date" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: incidenceformatter.cpp:1299 +#: incidenceformatter.cpp:1503 msgid "Description unspecified" msgstr "Nincs megadva leírás" -#: incidenceformatter.cpp:1313 +#: incidenceformatter.cpp:1517 msgid "Summary:" msgstr "Összegzés:" -#: incidenceformatter.cpp:1331 +#: incidenceformatter.cpp:1535 msgid "Person:" msgstr "Személy:" -#: incidenceformatter.cpp:1332 +#: incidenceformatter.cpp:1536 msgid "Start date:" msgstr "Kezdési dátum:" -#: incidenceformatter.cpp:1333 +#: incidenceformatter.cpp:1537 msgid "End date:" msgstr "Befejezési dátum:" -#: incidenceformatter.cpp:1350 +#: incidenceformatter.cpp:1554 #, kde-format msgctxt "minutes part of duration" msgid "1 minute" @@ -705,738 +721,747 @@ msgstr[0] "1 perc" msgstr[1] "%1 perc" -#: incidenceformatter.cpp:1617 +#: incidenceformatter.cpp:1615 msgid "This invitation has been published" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1620 +#: incidenceformatter.cpp:1618 #, kde-format msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1624 +#: incidenceformatter.cpp:1622 msgid "I created this invitation" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1400 +#: incidenceformatter.cpp:1626 #, kde-format msgid "You received an invitation from %1" msgstr "Meghívó érkezett ettől: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1403 +#: incidenceformatter.cpp:1629 msgid "You received an invitation" msgstr "Meghívó érkezett" -#: incidenceformatter.cpp:1635 +#: incidenceformatter.cpp:1633 #, kde-format msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1638 +#: incidenceformatter.cpp:1636 #, kde-format msgid "You received an invitation from %1 as the organizer's representative" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1407 +#: incidenceformatter.cpp:1642 msgid "This invitation was refreshed" msgstr "A meghívót felfrissítették" -#: incidenceformatter.cpp:1409 +#: incidenceformatter.cpp:1644 msgid "This invitation has been canceled" msgstr "A meghívót visszavonták" -#: incidenceformatter.cpp:1411 +#: incidenceformatter.cpp:1646 msgid "Addition to the invitation" msgstr "Hozzáadás a meghívóhoz" -#: incidenceformatter.cpp:1429 +#: incidenceformatter.cpp:1651 incidenceformatter.cpp:1663 +#: incidenceformatter.cpp:1728 incidenceformatter.cpp:1732 +#: incidenceformatter.cpp:1786 incidenceformatter.cpp:1798 +#: incidenceformatter.cpp:1872 incidenceformatter.cpp:1876 msgid "Sender" msgstr "Feladó" -#: incidenceformatter.cpp:1652 incidenceformatter.cpp:1729 -#: incidenceformatter.cpp:1787 incidenceformatter.cpp:1873 +#: incidenceformatter.cpp:1650 incidenceformatter.cpp:1727 +#: incidenceformatter.cpp:1785 incidenceformatter.cpp:1871 #, kde-format msgid "%1 makes this counter proposal" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1440 +#: incidenceformatter.cpp:1674 #, kde-format msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" msgstr "%1 azt jelezte, hogy a meghívó további intézkedéseket igényel" -#: incidenceformatter.cpp:1680 +#: incidenceformatter.cpp:1678 #, kde-format msgid "This invitation has been updated by attendee %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1682 +#: incidenceformatter.cpp:1680 msgid "This invitation has been updated by an attendee" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1443 +#: incidenceformatter.cpp:1684 #, kde-format msgid "%1 accepts this invitation" msgstr "%1 elfogadta a meghívót" -#: incidenceformatter.cpp:1445 +#: incidenceformatter.cpp:1686 #, kde-format msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "%1 elfogadta ezt a meghívót %2 nevében" -#: incidenceformatter.cpp:1450 +#: incidenceformatter.cpp:1692 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this invitation" msgstr "%1 nem véglegesen elfogadta a meghívót" -#: incidenceformatter.cpp:1452 +#: incidenceformatter.cpp:1694 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "%1 nem véglegesen elfogadta a meghívót %2 nevében" -#: incidenceformatter.cpp:1457 +#: incidenceformatter.cpp:1699 #, kde-format msgid "%1 declines this invitation" msgstr "%1 elutasította a meghívót" -#: incidenceformatter.cpp:1459 +#: incidenceformatter.cpp:1701 #, kde-format msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" msgstr "%1 elutasította a meghívót %2 nevében" -#: incidenceformatter.cpp:1470 +#: incidenceformatter.cpp:1712 #, kde-format msgid "%1 has delegated this invitation to %2" msgstr "%1 átadta a meghívót %2 részére" -#: incidenceformatter.cpp:1472 +#: incidenceformatter.cpp:1714 #, kde-format msgid "%1 has delegated this invitation" msgstr "%1 átadta másnak a meghívót" -#: incidenceformatter.cpp:1476 +#: incidenceformatter.cpp:1718 msgid "This invitation is now completed" msgstr "Ez a meghívó teljesen be van fejezve" -#: incidenceformatter.cpp:1478 +#: incidenceformatter.cpp:1720 #, kde-format msgid "%1 is still processing the invitation" msgstr "%1 még nem dolgozta fel a meghívót" -#: incidenceformatter.cpp:1480 +#: incidenceformatter.cpp:1722 msgid "Unknown response to this invitation" msgstr "Ismeretlen válasz érkezett erre a meghívóra" -#: incidenceformatter.cpp:1733 incidenceformatter.cpp:1877 +#: incidenceformatter.cpp:1731 incidenceformatter.cpp:1875 #, kde-format msgid "%1 declines the counter proposal" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1489 +#: incidenceformatter.cpp:1735 msgid "Error: Event iTIP message with unknown method" msgstr "Hiba: ismeretlen eljárású iTIP-eseményüzenet" -#: incidenceformatter.cpp:1503 +#: incidenceformatter.cpp:1750 msgid "This to-do has been published" msgstr "Ez a feladat közzé lett téve" -#: incidenceformatter.cpp:1755 +#: incidenceformatter.cpp:1753 #, kde-format msgid "This to-do has been updated by the organizer %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1759 +#: incidenceformatter.cpp:1757 msgid "I created this to-do" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1763 +#: incidenceformatter.cpp:1761 #, kde-format msgid "You have been assigned this to-do by %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1508 +#: incidenceformatter.cpp:1763 msgid "You have been assigned this to-do" msgstr "Ezt a feladatot Önnek osztották ki" -#: incidenceformatter.cpp:1769 +#: incidenceformatter.cpp:1767 #, kde-format msgid "You have been assigned this to-do by %1 as a representative of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1772 +#: incidenceformatter.cpp:1770 #, kde-format msgid "" "You have been assigned this to-do by %1 as the organizer's representative" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1511 +#: incidenceformatter.cpp:1777 msgid "This to-do was refreshed" msgstr "Ez a feladat felfrissült" -#: incidenceformatter.cpp:1513 +#: incidenceformatter.cpp:1779 msgid "This to-do was canceled" msgstr "Ezt a feladatot törölték" -#: incidenceformatter.cpp:1515 +#: incidenceformatter.cpp:1781 msgid "Addition to the to-do" msgstr "Hozzáadás a feladathoz" -#: incidenceformatter.cpp:1811 +#: incidenceformatter.cpp:1809 #, kde-format msgid "%1 indicates this to-do assignment still needs some action" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1817 +#: incidenceformatter.cpp:1815 #, kde-format msgid "This to-do has been completed by assignee %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1819 +#: incidenceformatter.cpp:1817 #, kde-format msgid "This to-do has been updated by assignee %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1823 +#: incidenceformatter.cpp:1821 msgid "This to-do has been completed by an assignee" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1825 +#: incidenceformatter.cpp:1823 msgid "This to-do has been updated by an assignee" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1830 +#: incidenceformatter.cpp:1828 #, kde-format msgid "%1 accepts this to-do" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1832 +#: incidenceformatter.cpp:1830 #, kde-format msgid "%1 accepts this to-do on behalf of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1838 +#: incidenceformatter.cpp:1836 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this to-do" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1840 +#: incidenceformatter.cpp:1838 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this to-do on behalf of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1845 +#: incidenceformatter.cpp:1843 #, kde-format msgid "%1 declines this to-do" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1847 +#: incidenceformatter.cpp:1845 #, kde-format msgid "%1 declines this to-do on behalf of %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1858 +#: incidenceformatter.cpp:1856 #, kde-format msgid "%1 has delegated this to-do to %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1860 +#: incidenceformatter.cpp:1858 #, kde-format msgid "%1 has delegated this to-do" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1552 +#: incidenceformatter.cpp:1862 msgid "The request for this to-do is now completed" msgstr "A feladatra érkezett kérés befejeződött" -#: incidenceformatter.cpp:1866 +#: incidenceformatter.cpp:1864 #, kde-format msgid "%1 is still processing the to-do" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1556 +#: incidenceformatter.cpp:1866 msgid "Unknown response to this to-do" msgstr "Ismeretlen válasz érkezett erre a feladatra" -#: incidenceformatter.cpp:1565 +#: incidenceformatter.cpp:1879 msgid "Error: To-do iTIP message with unknown method" msgstr "Hiba: ismeretlen eljárású iTIP-feladatüzenet" -#: incidenceformatter.cpp:1579 +#: incidenceformatter.cpp:1893 msgid "This journal has been published" msgstr "Ez a napló közzé lett téve" -#: incidenceformatter.cpp:1581 +#: incidenceformatter.cpp:1895 msgid "You have been assigned this journal" msgstr "Ezt a naplót Önhöz rendelték" -#: incidenceformatter.cpp:1583 +#: incidenceformatter.cpp:1897 msgid "This journal was refreshed" msgstr "Ez a napló felfrissült" -#: incidenceformatter.cpp:1585 +#: incidenceformatter.cpp:1899 msgid "This journal was canceled" msgstr "Ezt a naplót törölték" -#: incidenceformatter.cpp:1587 +#: incidenceformatter.cpp:1901 msgid "Addition to the journal" msgstr "Hozzáadás a naplóhoz" -#: incidenceformatter.cpp:1485 incidenceformatter.cpp:1561 -#: incidenceformatter.cpp:1622 incidenceformatter.cpp:1652 +#: incidenceformatter.cpp:1905 incidenceformatter.cpp:1940 +#: incidenceformatter.cpp:1970 msgid "Sender makes this counter proposal" msgstr "A feladó ezt az ellenjavaslatot tette" -#: incidenceformatter.cpp:1603 +#: incidenceformatter.cpp:1921 msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" msgstr "" "A feladó azt jelezte, hogy a napló hozzárendelése további műveleteket igényel" -#: incidenceformatter.cpp:1605 +#: incidenceformatter.cpp:1923 msgid "Sender accepts this journal" msgstr "A feladó elfogadta a naplót" -#: incidenceformatter.cpp:1607 +#: incidenceformatter.cpp:1925 msgid "Sender tentatively accepts this journal" msgstr "A feladó nem véglegesen, de elfogadta a naplót" -#: incidenceformatter.cpp:1609 +#: incidenceformatter.cpp:1927 msgid "Sender declines this journal" msgstr "A feladó elutasította ezt a naplót" -#: incidenceformatter.cpp:1611 +#: incidenceformatter.cpp:1929 msgid "Sender has delegated this request for the journal" msgstr "A feladó átadta másnak ezt a naplókérést" -#: incidenceformatter.cpp:1613 +#: incidenceformatter.cpp:1931 msgid "The request for this journal is now completed" msgstr "A naplóra érkezett kérés befejeződött" -#: incidenceformatter.cpp:1554 incidenceformatter.cpp:1615 +#: incidenceformatter.cpp:1933 msgid "Sender is still processing the invitation" msgstr "A feladó még nem dolgozta fel a meghívót" -#: incidenceformatter.cpp:1617 +#: incidenceformatter.cpp:1935 msgid "Unknown response to this journal" msgstr "Ismeretlen válasz érkezett erre a naplóra" -#: incidenceformatter.cpp:1487 incidenceformatter.cpp:1563 -#: incidenceformatter.cpp:1624 incidenceformatter.cpp:1654 +#: incidenceformatter.cpp:1942 incidenceformatter.cpp:1972 msgid "Sender declines the counter proposal" msgstr "A feladó elutasította az ellenjavaslatot" -#: incidenceformatter.cpp:1626 +#: incidenceformatter.cpp:1944 msgid "Error: Journal iTIP message with unknown method" msgstr "Hiba: ismeretlen eljárású iTIP-naplóüzenet" -#: incidenceformatter.cpp:1640 +#: incidenceformatter.cpp:1958 msgid "This free/busy list has been published" msgstr "Ez a foglaltsági lista publikálva van" -#: incidenceformatter.cpp:1642 +#: incidenceformatter.cpp:1960 msgid "The free/busy list has been requested" msgstr "A foglaltsági listát lekérték" -#: incidenceformatter.cpp:1644 +#: incidenceformatter.cpp:1962 msgid "This free/busy list was refreshed" msgstr "A foglaltsági lista felfrissült" -#: incidenceformatter.cpp:1646 +#: incidenceformatter.cpp:1964 msgid "This free/busy list was canceled" msgstr "A foglaltsági listát törölték" -#: incidenceformatter.cpp:1648 +#: incidenceformatter.cpp:1966 msgid "Addition to the free/busy list" msgstr "Hozzáadás a foglaltsági listához" -#: incidenceformatter.cpp:1650 +#: incidenceformatter.cpp:1968 msgid "Reply to the free/busy list" msgstr "Válasz a foglaltsági listára" -#: incidenceformatter.cpp:1656 +#: incidenceformatter.cpp:1974 msgid "Error: Free/Busy iTIP message with unknown method" msgstr "Hiba: ismeretlen típusú foglaltsági iTIP-es foglaltsági üzenet" -#: incidenceformatter.cpp:1670 +#: incidenceformatter.cpp:1988 msgid "Invitation List" msgstr "Meghívólista" -#: incidenceformatter.cpp:1702 +#: incidenceformatter.cpp:2020 msgctxt "no attendees" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: incidenceformatter.cpp:1717 +#: incidenceformatter.cpp:2035 msgid "Attached Documents:" msgstr "Csatolt dokumentumok:" -#: incidenceformatter.cpp:1886 +#: incidenceformatter.cpp:2211 #, kde-format msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" msgstr "" "A találkozó kezdési ideje megváltozott. Az új időpont: %2, az eredeti: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1891 +#: incidenceformatter.cpp:2216 #, kde-format msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" msgstr "" "A találkozó befejezési ideje megváltozott. Az új időpont: %2, az eredeti: %1" -#: incidenceformatter.cpp:2229 +#: incidenceformatter.cpp:2228 msgid "The to-do has been completed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2232 +#: incidenceformatter.cpp:2231 msgid "The to-do is no longer completed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2237 +#: incidenceformatter.cpp:2236 #, kde-format msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2242 +#: incidenceformatter.cpp:2241 msgid "A to-do starting time has been added" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2245 +#: incidenceformatter.cpp:2244 msgid "The to-do starting time has been removed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2249 +#: incidenceformatter.cpp:2248 #, kde-format msgid "The to-do starting time has been changed from %1 to %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2255 +#: incidenceformatter.cpp:2254 msgid "A to-do due time has been added" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2258 +#: incidenceformatter.cpp:2257 msgid "The to-do due time has been removed" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2262 +#: incidenceformatter.cpp:2261 #, kde-format msgid "The to-do due time has been changed from %1 to %2" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1903 +#: incidenceformatter.cpp:2274 #, kde-format msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" msgstr "A találkozó címe megváltozott: \"%1\"" -#: incidenceformatter.cpp:1908 +#: incidenceformatter.cpp:2279 #, kde-format +msgctxt "event/todo location" msgid "The location has been changed to: \"%1\"" -msgstr "A találkozó helye megváltozott: \"%1\"" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:1913 +#: incidenceformatter.cpp:2284 #, kde-format msgid "The description has been changed to: \"%1\"" msgstr "A találkozó leírása megváltozott: \"%1\"" -#: incidenceformatter.cpp:1923 +#: incidenceformatter.cpp:2294 #, kde-format msgid "Attendee %1 has been added" msgstr "Új résztvevő felvéve: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1926 +#: incidenceformatter.cpp:2297 #, kde-format msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" msgstr "Egy résztvevő (%1) állapota megváltozott. Új állapot: %2, régi: %1." -#: incidenceformatter.cpp:1936 +#: incidenceformatter.cpp:2309 #, kde-format msgid "Attendee %1 has been removed" msgstr "Egy résztvevő el lett távolítva: %1" -#: incidenceformatter.cpp:2369 +#: incidenceformatter.cpp:2373 msgid "[Record]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2374 +#: incidenceformatter.cpp:2378 msgid "[Move to Trash]" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2118 +#: incidenceformatter.cpp:2385 msgctxt "accept invitation" msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" -#: incidenceformatter.cpp:2125 +#: incidenceformatter.cpp:2391 msgctxt "Accept invitation conditionally" msgid "Accept cond." msgstr "Elfogadás (nem véglegesen)" -#: incidenceformatter.cpp:2134 +#: incidenceformatter.cpp:2397 msgctxt "invitation counter proposal" msgid "Counter proposal" msgstr "Módosítási javaslat" -#: incidenceformatter.cpp:2143 +#: incidenceformatter.cpp:2403 msgctxt "decline invitation" msgid "Decline" msgstr "Elutasítás" -#: incidenceformatter.cpp:2152 +#: incidenceformatter.cpp:2411 msgctxt "delegate inviation to another" msgid "Delegate" msgstr "Átadás másnak" -#: incidenceformatter.cpp:2159 +#: incidenceformatter.cpp:2417 msgctxt "forward request to another" msgid "Forward" msgstr "Továbbítás" -#: incidenceformatter.cpp:2167 +#: incidenceformatter.cpp:2424 msgctxt "look for scheduling conflicts" msgid "Check my calendar" msgstr "Ellenőrzés a saját naptárban" -#: incidenceformatter.cpp:2437 +#: incidenceformatter.cpp:2441 msgid "[Accept]" msgstr "[Elfogadás]" -#: incidenceformatter.cpp:2442 +#: incidenceformatter.cpp:2446 msgid "[Decline]" msgstr "[Elutasítás]" -#: incidenceformatter.cpp:2448 +#: incidenceformatter.cpp:2452 msgid "[Check my calendar] " msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2525 +#: incidenceformatter.cpp:2529 msgid "The following changes have been made by the organizer:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2535 +#: incidenceformatter.cpp:2539 #, kde-format msgid "The following changes have been made by %1:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2537 +#: incidenceformatter.cpp:2541 msgid "The following changes have been made by an attendee:" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2589 +#: incidenceformatter.cpp:2593 #, kde-format msgid "Your %1 response has already been recorded" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2591 +#: incidenceformatter.cpp:2595 #, kde-format msgid "Your status for this invitation is %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2082 +#: incidenceformatter.cpp:2599 msgid "This invitation was declined" msgstr "A meghívót elutasították" -#: incidenceformatter.cpp:2084 +#: incidenceformatter.cpp:2601 msgid "This invitation was accepted" msgstr "A meghívót elfogadták" -#: incidenceformatter.cpp:2602 +#: incidenceformatter.cpp:2606 msgid "Awaiting delegation response" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2106 +#: incidenceformatter.cpp:2638 msgid "[Record invitation in my to-do list]" msgstr "[A meghívó felvétele a saját feladatok közé]" -#: incidenceformatter.cpp:2108 +#: incidenceformatter.cpp:2640 msgid "[Record invitation in my calendar]" msgstr "[A meghívó felvétele a saját naptárba]" -#: incidenceformatter.cpp:2181 +#: incidenceformatter.cpp:2656 msgid "Remove invitation from my to-do list" msgstr "A meghívó törlése a saját feladatok közül" -#: incidenceformatter.cpp:2184 +#: incidenceformatter.cpp:2659 msgid "Remove invitation from my calendar" msgstr "A meghívó törlése a saját naptárból" -#: incidenceformatter.cpp:2203 +#: incidenceformatter.cpp:2701 msgid "The response has already been recorded" msgstr "A válasz már rögzítve van" -#: incidenceformatter.cpp:2208 +#: incidenceformatter.cpp:2706 msgid "[Record response in my to-do list]" msgstr "[A válasz felvétele a saját feladatok közé]" -#: incidenceformatter.cpp:2210 +#: incidenceformatter.cpp:2708 msgid "[Record response in my calendar]" msgstr "[A válasz felvétele a saját naptárba]" -#: incidenceformatter.cpp:2343 +#: incidenceformatter.cpp:2856 #, kde-format msgctxt "Event start" msgid "From: %1" msgstr "Ettől: %1" -#: incidenceformatter.cpp:2346 +#: incidenceformatter.cpp:2859 #, kde-format msgctxt "Event end" msgid "To: %1" msgstr "Eddig: %1" -#: incidenceformatter.cpp:2351 incidenceformatter.cpp:2415 +#: incidenceformatter.cpp:2864 incidenceformatter.cpp:2940 #, kde-format msgid "Date: %1" msgstr "Dátum: %1" -#: incidenceformatter.cpp:2358 +#: incidenceformatter.cpp:2871 #, kde-format msgctxt "time for event" msgid "Time: %1" msgstr "Idő: %1" -#: incidenceformatter.cpp:2363 +#: incidenceformatter.cpp:2876 #, kde-format msgctxt "time range for event" msgid "Time: %1 - %2" msgstr "Idő: %1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:2384 +#: incidenceformatter.cpp:2897 #, kde-format msgid "Start: %1" msgstr "Kezdet: %1" -#: incidenceformatter.cpp:2395 +#: incidenceformatter.cpp:2910 #, kde-format msgid "Due: %1" msgstr "Határidő: %1" -#: incidenceformatter.cpp:2425 incidenceformatter.cpp:2428 +#: incidenceformatter.cpp:2950 incidenceformatter.cpp:2953 #, kde-format msgid "Period start: %1" msgstr "Az időszak kezdete: %1" -#: incidenceformatter.cpp:3009 +#: incidenceformatter.cpp:3012 msgctxt "separator for lists of people names" msgid ", " msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3005 +#: incidenceformatter.cpp:3031 incidenceformatter.cpp:3146 msgctxt "elipsis" msgid "..." msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2539 +#: incidenceformatter.cpp:3125 +msgctxt "event/todo location" +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:3233 #, kde-format msgid "Summary: %1\n" msgstr "Összegzés: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2542 +#: incidenceformatter.cpp:3236 #, kde-format msgid "Organizer: %1\n" msgstr "Szervező: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2545 +#: incidenceformatter.cpp:3239 #, kde-format +msgctxt "event/todo location" msgid "Location: %1\n" -msgstr "Hely: %1\n" +msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:2576 +#: incidenceformatter.cpp:3270 msgid "This is a Free Busy Object" msgstr "Ez egy foglaltsági objektum" -#: incidenceformatter.cpp:2587 +#: incidenceformatter.cpp:3281 msgctxt "no recurrence" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: incidenceformatter.cpp:2588 +#: incidenceformatter.cpp:3282 msgctxt "event recurs by minutes" msgid "Minutely" msgstr "Percenként" -#: incidenceformatter.cpp:2589 +#: incidenceformatter.cpp:3283 msgctxt "event recurs by hours" msgid "Hourly" msgstr "Óránként" -#: incidenceformatter.cpp:2590 +#: incidenceformatter.cpp:3284 msgctxt "event recurs by days" msgid "Daily" msgstr "Naponta" -#: incidenceformatter.cpp:2591 +#: incidenceformatter.cpp:3285 msgctxt "event recurs by weeks" msgid "Weekly" msgstr "Hetente" -#: incidenceformatter.cpp:2592 +#: incidenceformatter.cpp:3286 msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each month" msgid "Monthly Same Position" msgstr "Minden hónapban ugyanakkor" -#: incidenceformatter.cpp:2593 +#: incidenceformatter.cpp:3287 msgctxt "event recurs same day each month" msgid "Monthly Same Day" msgstr "Minden hónap adott napján" -#: incidenceformatter.cpp:2594 +#: incidenceformatter.cpp:3288 msgctxt "event recurs same month each year" msgid "Yearly Same Month" msgstr "Minden év adott hónapjában" -#: incidenceformatter.cpp:2595 +#: incidenceformatter.cpp:3289 msgctxt "event recurs same day each year" msgid "Yearly Same Day" msgstr "Minden év adott napján" -#: incidenceformatter.cpp:2596 +#: incidenceformatter.cpp:3290 msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each year" msgid "Yearly Same Position" msgstr "Minden évben ugyanakkor" -#: incidenceformatter.cpp:2600 incidenceformatter.cpp:2647 +#: incidenceformatter.cpp:3294 incidenceformatter.cpp:3341 #, kde-format msgid "Start Date: %1\n" msgstr "Kezdési dátum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2602 incidenceformatter.cpp:2649 +#: incidenceformatter.cpp:3296 incidenceformatter.cpp:3343 #, kde-format msgid "Start Time: %1\n" msgstr "Kezdési idő: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2605 +#: incidenceformatter.cpp:3299 #, kde-format msgid "End Date: %1\n" msgstr "Befejezési dátum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2608 +#: incidenceformatter.cpp:3302 #, kde-format msgid "End Time: %1\n" msgstr "Befejezési idő: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2613 +#: incidenceformatter.cpp:3307 #, kde-format msgid "Recurs: %1\n" msgstr "Ismétlődik: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2614 +#: incidenceformatter.cpp:3308 #, kde-format msgid "Frequency: %1\n" msgstr "Gyakoriság: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2617 +#: incidenceformatter.cpp:3311 #, kde-format msgid "Repeats once" msgid_plural "Repeats %1 times" msgstr[0] "Egyszer ismétlődik" msgstr[1] "%1 alkalommal ismétlődik" -#: incidenceformatter.cpp:2628 +#: incidenceformatter.cpp:3322 #, kde-format msgid "Repeat until: %1\n" msgstr "Ismétlés eddig: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2630 +#: incidenceformatter.cpp:3324 msgid "Repeats forever\n" msgstr "Végtelen ismétlődés\n" -#: incidenceformatter.cpp:2637 incidenceformatter.cpp:2660 +#: incidenceformatter.cpp:3331 incidenceformatter.cpp:3354 #, kde-format msgid "" "Details:\n" @@ -1445,27 +1470,27 @@ "Részletek:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2653 +#: incidenceformatter.cpp:3347 #, kde-format msgid "Due Date: %1\n" msgstr "Határidő (dátum): %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2655 +#: incidenceformatter.cpp:3349 #, kde-format msgid "Due Time: %1\n" msgstr "Határidő (időpont): %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2668 +#: incidenceformatter.cpp:3362 #, kde-format msgid "Date: %1\n" msgstr "Dátum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2670 +#: incidenceformatter.cpp:3364 #, kde-format msgid "Time: %1\n" msgstr "Idő: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2673 +#: incidenceformatter.cpp:3367 #, kde-format msgid "" "Text of the journal:\n" @@ -1474,327 +1499,327 @@ "A napló szövege:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:2718 incidenceformatter.cpp:2791 +#: incidenceformatter.cpp:3412 incidenceformatter.cpp:3485 msgid "No recurrence" msgstr "Nem ismétlődik" -#: incidenceformatter.cpp:2721 +#: incidenceformatter.cpp:3415 msgid "31st Last" msgstr "Utolsó 31-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2722 +#: incidenceformatter.cpp:3416 msgid "30th Last" msgstr "Utolsó 30-adika" -#: incidenceformatter.cpp:2723 +#: incidenceformatter.cpp:3417 msgid "29th Last" msgstr "Utolsó 29-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2724 +#: incidenceformatter.cpp:3418 msgid "28th Last" msgstr "Utolsó 28-adika" -#: incidenceformatter.cpp:2725 +#: incidenceformatter.cpp:3419 msgid "27th Last" msgstr "Utolsó 27-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2726 +#: incidenceformatter.cpp:3420 msgid "26th Last" msgstr "Utolsó 26-odika" -#: incidenceformatter.cpp:2727 +#: incidenceformatter.cpp:3421 msgid "25th Last" msgstr "Utolsó 25-ödike" -#: incidenceformatter.cpp:2728 +#: incidenceformatter.cpp:3422 msgid "24th Last" msgstr "Utolsó 24-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2729 +#: incidenceformatter.cpp:3423 msgid "23rd Last" msgstr "Utolsó 23-adika" -#: incidenceformatter.cpp:2730 +#: incidenceformatter.cpp:3424 msgid "22nd Last" msgstr "Utolsó 22-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2731 +#: incidenceformatter.cpp:3425 msgid "21st Last" msgstr "Utolsó 21-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2732 +#: incidenceformatter.cpp:3426 msgid "20th Last" msgstr "Utolsó 20-adika" -#: incidenceformatter.cpp:2733 +#: incidenceformatter.cpp:3427 msgid "19th Last" msgstr "Utolsó 19-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2734 +#: incidenceformatter.cpp:3428 msgid "18th Last" msgstr "Utolsó 18-adika" -#: incidenceformatter.cpp:2735 +#: incidenceformatter.cpp:3429 msgid "17th Last" msgstr "Utolsó 17-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2736 +#: incidenceformatter.cpp:3430 msgid "16th Last" msgstr "Utolsó 16-odika" -#: incidenceformatter.cpp:2737 +#: incidenceformatter.cpp:3431 msgid "15th Last" msgstr "Utolsó 15-ödike" -#: incidenceformatter.cpp:2738 +#: incidenceformatter.cpp:3432 msgid "14th Last" msgstr "Utolsó 14-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2739 +#: incidenceformatter.cpp:3433 msgid "13th Last" msgstr "Utolsó 13-adika" -#: incidenceformatter.cpp:2740 +#: incidenceformatter.cpp:3434 msgid "12th Last" msgstr "Utolsó 12-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2741 +#: incidenceformatter.cpp:3435 msgid "11th Last" msgstr "Utolsó 11-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2742 +#: incidenceformatter.cpp:3436 msgid "10th Last" msgstr "Utolsó 10-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2743 +#: incidenceformatter.cpp:3437 msgid "9th Last" msgstr "Utolsó 9-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2744 +#: incidenceformatter.cpp:3438 msgid "8th Last" msgstr "Utolsó 8-adika" -#: incidenceformatter.cpp:2745 +#: incidenceformatter.cpp:3439 msgid "7th Last" msgstr "Utolsó 7-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2746 +#: incidenceformatter.cpp:3440 msgid "6th Last" msgstr "Utolsó 6-odika" -#: incidenceformatter.cpp:2747 +#: incidenceformatter.cpp:3441 msgid "5th Last" msgstr "Utolsó 5-ödike" -#: incidenceformatter.cpp:2748 +#: incidenceformatter.cpp:3442 msgid "4th Last" msgstr "Utolsó 4-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2749 +#: incidenceformatter.cpp:3443 msgid "3rd Last" msgstr "Utolsó 3-dika" -#: incidenceformatter.cpp:2750 +#: incidenceformatter.cpp:3444 msgid "2nd Last" msgstr "Utolsó 2-dika" -#: incidenceformatter.cpp:2751 +#: incidenceformatter.cpp:3445 msgctxt "last day of the month" msgid "Last" msgstr "Utolsó" -#: incidenceformatter.cpp:2752 +#: incidenceformatter.cpp:3446 msgctxt "unknown day of the month" msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: incidenceformatter.cpp:2753 +#: incidenceformatter.cpp:3447 msgid "1st" msgstr "1-je" -#: incidenceformatter.cpp:2754 +#: incidenceformatter.cpp:3448 msgid "2nd" msgstr "2-odika" -#: incidenceformatter.cpp:2755 +#: incidenceformatter.cpp:3449 msgid "3rd" msgstr "3-adika" -#: incidenceformatter.cpp:2756 +#: incidenceformatter.cpp:3450 msgid "4th" msgstr "4-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2757 +#: incidenceformatter.cpp:3451 msgid "5th" msgstr "5-ödike" -#: incidenceformatter.cpp:2758 +#: incidenceformatter.cpp:3452 msgid "6th" msgstr "6-odika" -#: incidenceformatter.cpp:2759 +#: incidenceformatter.cpp:3453 msgid "7th" msgstr "7-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2760 +#: incidenceformatter.cpp:3454 msgid "8th" msgstr "8-adika" -#: incidenceformatter.cpp:2761 +#: incidenceformatter.cpp:3455 msgid "9th" msgstr "9-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2762 +#: incidenceformatter.cpp:3456 msgid "10th" msgstr "10-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2763 +#: incidenceformatter.cpp:3457 msgid "11th" msgstr "11-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2764 +#: incidenceformatter.cpp:3458 msgid "12th" msgstr "12-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2765 +#: incidenceformatter.cpp:3459 msgid "13th" msgstr "13-adika" -#: incidenceformatter.cpp:2766 +#: incidenceformatter.cpp:3460 msgid "14th" msgstr "14-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2767 +#: incidenceformatter.cpp:3461 msgid "15th" msgstr "15-ödike" -#: incidenceformatter.cpp:2768 +#: incidenceformatter.cpp:3462 msgid "16th" msgstr "16-odika" -#: incidenceformatter.cpp:2769 +#: incidenceformatter.cpp:3463 msgid "17th" msgstr "17-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2770 +#: incidenceformatter.cpp:3464 msgid "18th" msgstr "18-adika" -#: incidenceformatter.cpp:2771 +#: incidenceformatter.cpp:3465 msgid "19th" msgstr "19-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2772 +#: incidenceformatter.cpp:3466 msgid "20th" msgstr "20-adika" -#: incidenceformatter.cpp:2773 +#: incidenceformatter.cpp:3467 msgid "21st" msgstr "21-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2774 +#: incidenceformatter.cpp:3468 msgid "22nd" msgstr "22-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2775 +#: incidenceformatter.cpp:3469 msgid "23rd" msgstr "23-adika" -#: incidenceformatter.cpp:2776 +#: incidenceformatter.cpp:3470 msgid "24th" msgstr "24-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2777 +#: incidenceformatter.cpp:3471 msgid "25th" msgstr "25-ödike" -#: incidenceformatter.cpp:2778 +#: incidenceformatter.cpp:3472 msgid "26th" msgstr "26-odika" -#: incidenceformatter.cpp:2779 +#: incidenceformatter.cpp:3473 msgid "27th" msgstr "27-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2780 +#: incidenceformatter.cpp:3474 msgid "28th" msgstr "28-adika" -#: incidenceformatter.cpp:2781 +#: incidenceformatter.cpp:3475 msgid "29th" msgstr "29-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2782 +#: incidenceformatter.cpp:3476 msgid "30th" msgstr "30-adika" -#: incidenceformatter.cpp:2783 +#: incidenceformatter.cpp:3477 msgid "31st" msgstr "31-edike" -#: incidenceformatter.cpp:2794 +#: incidenceformatter.cpp:3488 #, kde-format msgid "Recurs every minute until %2" msgid_plural "Recurs every %1 minutes until %2" msgstr[0] "Percenként ismétlődik eddig: %2" msgstr[1] "%1 percenként ismétlődik eddig: %2" -#: incidenceformatter.cpp:2799 incidenceformatter.cpp:2813 -#: incidenceformatter.cpp:2826 incidenceformatter.cpp:2855 -#: incidenceformatter.cpp:2880 incidenceformatter.cpp:2907 -#: incidenceformatter.cpp:2934 incidenceformatter.cpp:2977 -#: incidenceformatter.cpp:3006 +#: incidenceformatter.cpp:3493 incidenceformatter.cpp:3507 +#: incidenceformatter.cpp:3520 incidenceformatter.cpp:3549 +#: incidenceformatter.cpp:3574 incidenceformatter.cpp:3601 +#: incidenceformatter.cpp:3628 incidenceformatter.cpp:3671 +#: incidenceformatter.cpp:3700 #, kde-format msgctxt "number of occurrences" msgid " (%1 occurrences)" msgstr " (%1 előfordulás)" -#: incidenceformatter.cpp:2804 +#: incidenceformatter.cpp:3498 #, kde-format msgid "Recurs every minute" msgid_plural "Recurs every %1 minutes" msgstr[0] "Percenként ismétlődik" msgstr[1] "%1 percenként ismétlődik" -#: incidenceformatter.cpp:2808 +#: incidenceformatter.cpp:3502 #, kde-format msgid "Recurs hourly until %2" msgid_plural "Recurs every %1 hours until %2" msgstr[0] "Óránként ismétlődik eddig: %2" msgstr[1] "%1 óránként ismétlődik eddig: %2" -#: incidenceformatter.cpp:2818 +#: incidenceformatter.cpp:3512 #, kde-format msgid "Recurs hourly" msgid_plural "Recurs every %1 hours" msgstr[0] "Óránként ismétlődik" msgstr[1] "%1 óránként ismétlődik" -#: incidenceformatter.cpp:2821 +#: incidenceformatter.cpp:3515 #, kde-format msgid "Recurs daily until %2" msgid_plural "Recurs every %1 days until %2" msgstr[0] "Naponként ismétlődik eddig: %2" msgstr[1] "%1 naponként ismétlődik eddig: %2" -#: incidenceformatter.cpp:2831 +#: incidenceformatter.cpp:3525 #, kde-format msgid "Recurs daily" msgid_plural "Recurs every %1 days" msgstr[0] "Naponként ismétlődik" msgstr[1] "%1 naponként ismétlődik" -#: incidenceformatter.cpp:2838 +#: incidenceformatter.cpp:3532 msgctxt "separator for list of days" msgid ", " msgstr ", " -#: incidenceformatter.cpp:2846 +#: incidenceformatter.cpp:3540 msgctxt "Recurs weekly on no days" msgid "no days" msgstr "nincs nap" -#: incidenceformatter.cpp:2850 +#: incidenceformatter.cpp:3544 #, kde-format msgctxt "Recurs weekly on [list of days] until end-date" msgid "Recurs weekly on %2 until %3" @@ -1803,7 +1828,7 @@ msgstr[1] "" "%1 hetenként ismétlődik a következő napokon: %2 eddig: %3" -#: incidenceformatter.cpp:2861 +#: incidenceformatter.cpp:3555 #, kde-format msgctxt "Recurs weekly on [list of days]" msgid "Recurs weekly on %2" @@ -1811,7 +1836,7 @@ msgstr[0] "Hetente ismétlődik a következő napokon: %2" msgstr[1] "%1 hetenként ismétlődik a következő napokon: %2" -#: incidenceformatter.cpp:2872 +#: incidenceformatter.cpp:3566 #, kde-format msgctxt "" "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname until end-date" @@ -1824,7 +1849,7 @@ "%1 havonként ismétlődik ezeken a napokon: minden %2. %3 " "eddig: %4" -#: incidenceformatter.cpp:2886 +#: incidenceformatter.cpp:3580 #, kde-format msgctxt "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname" msgid "Recurs every month on the %2 %3" @@ -1832,7 +1857,7 @@ msgstr[0] "Havonta ismétlődik ezeken a napokon: minden %2. %3" msgstr[1] "%1 havonként ismétlődik ezeken a napokon: minden %2. %3" -#: incidenceformatter.cpp:2900 +#: incidenceformatter.cpp:3594 #, kde-format msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day until end-date" msgid "Recurs monthly on the %2 day until %3" @@ -1840,7 +1865,7 @@ msgstr[0] "Havonta ismétlődik a hónap %2. napján eddig: %3" msgstr[1] "%1 havonta ismétlődik a hónap %2. napján eddig: %3" -#: incidenceformatter.cpp:2913 +#: incidenceformatter.cpp:3607 #, kde-format msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day" msgid "Recurs monthly on the %2 day" @@ -1848,7 +1873,7 @@ msgstr[0] "Havonta ismétlődik a hónap %2. napján" msgstr[1] "%1 havonta ismétlődik a hónap %2. napján" -#: incidenceformatter.cpp:2926 +#: incidenceformatter.cpp:3620 #, kde-format msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...] until end-date" msgid "Recurs yearly on %2 %3 until %4" @@ -1856,7 +1881,7 @@ msgstr[0] "Évenként ismétlődik ezeken a napokon: minden %2. %3 eddig: %4" msgstr[1] "%1 évenként ismétlődik ezeken a napokon: minden %2. %3 eddig: %4" -#: incidenceformatter.cpp:2942 +#: incidenceformatter.cpp:3636 #, kde-format msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...]" msgid "Recurs yearly on %2 %3" @@ -1864,13 +1889,13 @@ msgstr[0] "Évenként ismétlődik ezeken a napokon: %3 %2." msgstr[1] "%1 évenként ismétlődik ezeken a napokon: %3 %2." -#: incidenceformatter.cpp:2951 incidenceformatter.cpp:2957 +#: incidenceformatter.cpp:3645 incidenceformatter.cpp:3651 #, kde-format msgctxt "Recurs Every year on month-name [1st|2nd|...]" msgid "Recurs yearly on %1 %2" msgstr "Évenként ismétlődik ezeken a napokon: %1 %2." -#: incidenceformatter.cpp:2969 +#: incidenceformatter.cpp:3663 #, kde-format msgctxt "Recurs every N years on day N until end-date" msgid "Recurs every year on day %2 until %3" @@ -1881,7 +1906,7 @@ "%1 évenként ismétlődik ezen a napon: %2 eddig: " "%3" -#: incidenceformatter.cpp:2983 +#: incidenceformatter.cpp:3677 #, kde-format msgctxt "Recurs every N YEAR[S] on day N" msgid "Recurs every year on day %2" @@ -1889,7 +1914,7 @@ msgstr[0] "Minden évben ezen a napon: %2" msgstr[1] "Minden %1. évben ezen a napon: %2" -#: incidenceformatter.cpp:2996 +#: incidenceformatter.cpp:3690 #, kde-format msgctxt "" "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname until end-date" @@ -1898,7 +1923,7 @@ msgstr[0] "Minden évben %2 %3: %4 - %5" msgstr[1] "Minden %1. évben %2 %3: %4 - %5" -#: incidenceformatter.cpp:3013 +#: incidenceformatter.cpp:3707 #, kde-format msgctxt "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname" msgid "Every year on the %2 %3 of %4" @@ -1906,91 +1931,92 @@ msgstr[0] "Minden évben %2 %3 - %4" msgstr[1] "Minden %1. évben %2 %3 - %4" -#: incidenceformatter.cpp:3023 +#: incidenceformatter.cpp:3717 msgid "Incidence recurs" msgstr "Ismétlődő esemény" -#: incidenceformatter.cpp:1210 +#: incidenceformatter.cpp:3817 incidenceformatter.cpp:3843 +#: incidenceformatter.cpp:3856 #, kde-format msgid "1 day" msgid_plural "%1 days" msgstr[0] "1 nap" msgstr[1] "%1 nap" -#: incidenceformatter.cpp:1216 +#: incidenceformatter.cpp:3823 #, kde-format msgid "1 hour" msgid_plural "%1 hours" msgstr[0] "1 óra" msgstr[1] "%1 óra" -#: incidenceformatter.cpp:1222 +#: incidenceformatter.cpp:3829 #, kde-format msgid "1 minute" msgid_plural "%1 minutes" msgstr[0] "1 perc" msgstr[1] "%1 perca" -#: incidenceformatter.cpp:3842 +#: incidenceformatter.cpp:3847 msgid "forever" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3884 +#: incidenceformatter.cpp:3889 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the start datetime" msgid "%1 before the start" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3887 +#: incidenceformatter.cpp:3892 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes after the start datetime" msgid "%1 after the start" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3899 +#: incidenceformatter.cpp:3904 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the due datetime" msgid "%1 before the to-do is due" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3902 +#: incidenceformatter.cpp:3907 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the end datetime" msgid "%1 before the end" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3907 +#: incidenceformatter.cpp:3912 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes after the due datetime" msgid "%1 after the to-do is due" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3910 +#: incidenceformatter.cpp:3915 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes after the end datetime" msgid "%1 after the end" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3928 +#: incidenceformatter.cpp:3933 #, kde-format msgctxt "reminder occurs at datetime" msgid "at %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3935 +#: incidenceformatter.cpp:3940 #, kde-format msgid "repeats once" msgid_plural "repeats %1 times" msgstr[0] "egyszer ismétlődik" msgstr[1] "%1 alkalommal ismétlődik" -#: incidenceformatter.cpp:3937 +#: incidenceformatter.cpp:3942 #, kde-format msgctxt "interval is N days/hours/minutes" msgid "interval is %1" msgstr "" -#: incidenceformatter.cpp:3940 +#: incidenceformatter.cpp:3945 #, kde-format msgctxt "(repeat string, interval string)" msgid "(%1, %2)" @@ -2282,12 +2308,12 @@ msgid "Busy times" msgstr "" -#: resourcecached.cpp:860 +#: resourcecached.cpp:858 #, kde-format msgid "Last loaded: %1" msgstr "Utolsó betöltés: %1" -#: resourcecached.cpp:865 +#: resourcecached.cpp:863 #, kde-format msgid "Last saved: %1" msgstr "Utolsó mentés: %1" @@ -2347,21 +2373,25 @@ msgid "On every change" msgstr "Minden változáskor" -#: resourcecalendar.cpp:89 +#: resourcecalendar.cpp:88 #, kde-format msgid "Type: %1" msgstr "Típus: %1" -#: resourcecalendar.cpp:196 +#: resourcecalendar.cpp:195 #, kde-format msgid "Error while loading %1.\n" msgstr "Hiba történt %1 betöltése közben.\n" -#: resourcecalendar.cpp:264 +#: resourcecalendar.cpp:263 #, kde-format msgid "Error while saving %1.\n" msgstr "Hiba történt %1 mentése közben.\n" +#: resourcelocalconfig.cpp:67 resourcelocaldirconfig.cpp:62 +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" + #: resourcelocalconfig.cpp:69 msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files" msgstr "*.ics *.vcs|Naptárfájlok" @@ -2393,83 +2423,84 @@ msgid "No location specified. The calendar will be invalid." msgstr "" -#: scheduler.cpp:86 -msgctxt "@item new message posting" -msgid "New Message Publish" -msgstr "Új üzenet publikálása" - -#: scheduler.cpp:88 -msgctxt "@item updated message" -msgid "Updated Message Published" -msgstr "Frissített üzenet publikálva" - #: scheduler.cpp:90 +msgctxt "@item this is a new scheduling message" +msgid "New Scheduling Message" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:93 +msgctxt "@item this is an update to an existing scheduling message" +msgid "Updated Scheduling Message" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:95 msgctxt "@item obsolete status" msgid "Obsolete" msgstr "Elavult" -#: scheduler.cpp:92 -msgctxt "@item request new message posting" -msgid "Request New Message" -msgstr "Új üzenet kérése" - -#: scheduler.cpp:94 -msgctxt "@item request updated posting" -msgid "Request Updated Message" -msgstr "Frissített üzenet kérése" +#: scheduler.cpp:98 +msgctxt "@item this is a request for a new scheduling message" +msgid "New Scheduling Message Request" +msgstr "" -#: scheduler.cpp:96 +#: scheduler.cpp:101 +msgctxt "" +"@item this is a request for an update to an existing scheduling message" +msgid "Updated Scheduling Message Request" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@item unknown status" msgid "Unknown Status: %1" msgstr "Ismeretlen állapot: %1" -#: scheduler.cpp:205 +#: scheduler.cpp:212 msgctxt "@item event, to-do, journal or freebusy posting" msgid "Publish" msgstr "Publikálás" -#: scheduler.cpp:207 +#: scheduler.cpp:214 msgctxt "@item event, to-do or freebusy scheduling requests" msgid "Request" msgstr "Kérés" -#: scheduler.cpp:209 +#: scheduler.cpp:216 msgctxt "@item event, to-do or freebusy reply to request" msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: scheduler.cpp:212 +#: scheduler.cpp:219 msgctxt "@item event, to-do or journal additional property request" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: scheduler.cpp:214 +#: scheduler.cpp:221 msgctxt "@item event, to-do or journal cancellation notice" msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: scheduler.cpp:216 +#: scheduler.cpp:223 msgctxt "@item event or to-do description update request" msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: scheduler.cpp:218 +#: scheduler.cpp:225 msgctxt "@item event or to-do submit counter proposal" msgid "Counter" msgstr "Más javaslat" -#: scheduler.cpp:220 +#: scheduler.cpp:227 msgctxt "@item event or to-do decline a counter proposal" msgid "Decline Counter" msgstr "Az új javaslat elutasítása" -#: scheduler.cpp:222 +#: scheduler.cpp:229 msgctxt "@item no method" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: scheduler.cpp:370 +#: scheduler.cpp:377 msgctxt "@info" msgid "" "The event, to-do or journal to be updated could not be found. Maybe it has " @@ -2481,27 +2512,27 @@ "\"Elmentés\" gombra kattint, új bejegyzés jön létre, ha az \"Eldobás\" " "gombra, akkor nem történik frissítés." -#: scheduler.cpp:374 +#: scheduler.cpp:381 msgctxt "@title" msgid "Discard this update?" msgstr "El szeretné dobni a frissítést?" -#: scheduler.cpp:375 +#: scheduler.cpp:382 msgctxt "@option" msgid "Store" msgstr "Elmentés" -#: scheduler.cpp:376 +#: scheduler.cpp:383 msgctxt "@option" msgid "Throw away" msgstr "Eldobás" -#: scheduler.cpp:387 +#: scheduler.cpp:393 msgctxt "@info" msgid "No calendars found, unable to save the invitation." msgstr "" -#: scheduler.cpp:422 +#: scheduler.cpp:428 msgctxt "@info" msgid "" "You canceled the save operation. Therefore, the appointment will not be " @@ -2509,22 +2540,22 @@ "certain you want to discard this invitation? " msgstr "" -#: scheduler.cpp:425 +#: scheduler.cpp:431 msgctxt "@title" msgid "Discard this invitation?" msgstr "" -#: scheduler.cpp:426 +#: scheduler.cpp:432 msgctxt "@option" msgid "Discard" msgstr "" -#: scheduler.cpp:427 +#: scheduler.cpp:433 msgctxt "@option" msgid "Go Back to Folder Selection" msgstr "" -#: scheduler.cpp:431 +#: scheduler.cpp:437 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2534,13 +2565,13 @@ "notify the organizer %2 and ask them to remove you from the attendee list." msgstr "" -#: scheduler.cpp:447 +#: scheduler.cpp:453 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unable to save %1 \"%2\"." msgstr "" -#: scheduler.cpp:469 +#: scheduler.cpp:548 msgctxt "@info" msgid "" "The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has " @@ -2551,7 +2582,7 @@ "már törlődött, vagy már más a tulajdonosa, esetleg írásvédetté vált vagy " "letiltották a tartalmazó naptárt." -#: scheduler.cpp:506 +#: scheduler.cpp:585 msgctxt "@info" msgid "" "The event or task to be canceled could not be removed from your calendar. " @@ -2562,56 +2593,56 @@ "naptárból. Lehet, hogy már törlődött, vagy már más a tulajdonosa, esetleg " "írásvédetté vált vagy letiltották a tartalmazó naptárt." -#: scheduler.cpp:586 +#: scheduler.cpp:665 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited." msgstr "%1 részt szeretne venni a(z) %2 találkozón, de nem kapott meghívást." -#: scheduler.cpp:590 +#: scheduler.cpp:669 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3." msgstr "%1 részt szeretne venni a(z) %2 találkozón %3 nevében." -#: scheduler.cpp:595 +#: scheduler.cpp:674 msgctxt "@title" msgid "Uninvited attendee" msgstr "Meghívó nélküli résztvevő" -#: scheduler.cpp:596 +#: scheduler.cpp:675 msgctxt "@option" msgid "Accept Attendance" msgstr "Részvétel elfogadása" -#: scheduler.cpp:597 +#: scheduler.cpp:676 msgctxt "@option" msgid "Reject Attendance" msgstr "Részvétel elutasítása" -#: scheduler.cpp:602 +#: scheduler.cpp:681 msgctxt "@info" msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting." msgstr "A szervező elutasította az Ön részvételei kérését." -#: scheduler.cpp:704 +#: scheduler.cpp:710 msgctxt "@info" msgid "" "An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees " "an update message?" msgstr "" -#: scheduler.cpp:706 +#: scheduler.cpp:712 msgctxt "@title" msgid "Attendee Added" msgstr "" -#: scheduler.cpp:707 +#: scheduler.cpp:713 msgctxt "@option" msgid "Send Messages" msgstr "" -#: scheduler.cpp:708 +#: scheduler.cpp:714 msgctxt "@option" msgid "Do Not Send" msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkcalutils.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkcalutils.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkcalutils.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkcalutils.po 2012-04-18 08:15:48.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 22:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 17:18+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: htmlexport.cpp:177 @@ -146,187 +146,187 @@ msgid "%1, %2" msgstr "%1, %2" -#: incidenceformatter.cpp:232 +#: incidenceformatter.cpp:236 msgid "Organizer Unknown" msgstr "Ismeretlen szervező" -#: incidenceformatter.cpp:254 incidenceformatter.cpp:2084 +#: incidenceformatter.cpp:258 incidenceformatter.cpp:2102 msgid "Sender" msgstr "Feladó" -#: incidenceformatter.cpp:376 incidenceformatter.cpp:2382 -#: incidenceformatter.cpp:2443 incidenceformatter.cpp:3536 +#: incidenceformatter.cpp:382 incidenceformatter.cpp:2400 +#: incidenceformatter.cpp:2461 incidenceformatter.cpp:3554 #, kde-format msgid " (delegated by %1)" msgstr " (átadta: %1)" -#: incidenceformatter.cpp:379 incidenceformatter.cpp:2385 -#: incidenceformatter.cpp:2446 incidenceformatter.cpp:3539 +#: incidenceformatter.cpp:385 incidenceformatter.cpp:2403 +#: incidenceformatter.cpp:2464 incidenceformatter.cpp:3557 #, kde-format msgid " (delegated to %1)" msgstr " (át lett adva: %1)" -#: incidenceformatter.cpp:403 incidenceformatter.cpp:3560 +#: incidenceformatter.cpp:409 incidenceformatter.cpp:3578 msgid "Organizer:" msgstr "Szervező:" -#: incidenceformatter.cpp:420 incidenceformatter.cpp:3572 +#: incidenceformatter.cpp:426 incidenceformatter.cpp:3590 msgid "Chair:" msgstr "Vezető:" -#: incidenceformatter.cpp:429 incidenceformatter.cpp:3579 +#: incidenceformatter.cpp:435 incidenceformatter.cpp:3597 msgid "Required Participants:" msgstr "Kötelező résztvevők:" -#: incidenceformatter.cpp:438 incidenceformatter.cpp:3586 +#: incidenceformatter.cpp:444 incidenceformatter.cpp:3604 msgid "Optional Participants:" msgstr "Opcionális résztvevők:" -#: incidenceformatter.cpp:447 incidenceformatter.cpp:3593 +#: incidenceformatter.cpp:453 incidenceformatter.cpp:3611 msgid "Observers:" msgstr "Megfigyelők:" -#: incidenceformatter.cpp:466 +#: incidenceformatter.cpp:472 msgid "Show mail" msgstr "Levél megjelenítése" -#: incidenceformatter.cpp:494 +#: incidenceformatter.cpp:502 #, kde-format msgid "Creation date: %1" msgstr "Létrehozási dátum: %1" -#: incidenceformatter.cpp:576 incidenceformatter.cpp:752 -#: incidenceformatter.cpp:917 incidenceformatter.cpp:3621 +#: incidenceformatter.cpp:584 incidenceformatter.cpp:760 +#: incidenceformatter.cpp:925 incidenceformatter.cpp:3639 msgid "Calendar:" msgstr "Naptár:" -#: incidenceformatter.cpp:583 incidenceformatter.cpp:759 -#: incidenceformatter.cpp:3629 +#: incidenceformatter.cpp:591 incidenceformatter.cpp:767 +#: incidenceformatter.cpp:3647 msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: incidenceformatter.cpp:609 incidenceformatter.cpp:616 -#: incidenceformatter.cpp:624 incidenceformatter.cpp:631 -#: incidenceformatter.cpp:923 incidenceformatter.cpp:1547 -#: incidenceformatter.cpp:1619 incidenceformatter.cpp:1836 -#: incidenceformatter.cpp:1860 +#: incidenceformatter.cpp:617 incidenceformatter.cpp:624 +#: incidenceformatter.cpp:632 incidenceformatter.cpp:639 +#: incidenceformatter.cpp:931 incidenceformatter.cpp:1565 +#: incidenceformatter.cpp:1637 incidenceformatter.cpp:1854 +#: incidenceformatter.cpp:1878 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: incidenceformatter.cpp:611 incidenceformatter.cpp:626 -#: incidenceformatter.cpp:641 +#: incidenceformatter.cpp:619 incidenceformatter.cpp:634 +#: incidenceformatter.cpp:649 #, kde-format msgctxt " - " msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:618 incidenceformatter.cpp:633 +#: incidenceformatter.cpp:626 incidenceformatter.cpp:641 #, kde-format msgctxt "date as string" msgid "%1" msgstr "%1" -#: incidenceformatter.cpp:638 incidenceformatter.cpp:1549 -#: incidenceformatter.cpp:1633 +#: incidenceformatter.cpp:646 incidenceformatter.cpp:1567 +#: incidenceformatter.cpp:1651 msgid "Time:" msgstr "Idő:" -#: incidenceformatter.cpp:657 incidenceformatter.cpp:818 -#: incidenceformatter.cpp:1574 incidenceformatter.cpp:1670 -#: incidenceformatter.cpp:1717 incidenceformatter.cpp:1801 -#: incidenceformatter.cpp:3636 +#: incidenceformatter.cpp:665 incidenceformatter.cpp:826 +#: incidenceformatter.cpp:1592 incidenceformatter.cpp:1688 +#: incidenceformatter.cpp:1735 incidenceformatter.cpp:1819 +#: incidenceformatter.cpp:3654 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" -#: incidenceformatter.cpp:664 incidenceformatter.cpp:825 -#: incidenceformatter.cpp:1578 incidenceformatter.cpp:1677 -#: incidenceformatter.cpp:1726 incidenceformatter.cpp:1815 -#: incidenceformatter.cpp:3642 +#: incidenceformatter.cpp:672 incidenceformatter.cpp:833 +#: incidenceformatter.cpp:1596 incidenceformatter.cpp:1695 +#: incidenceformatter.cpp:1744 incidenceformatter.cpp:1833 +#: incidenceformatter.cpp:3660 msgid "Recurrence:" msgstr "Ismétlődés:" -#: incidenceformatter.cpp:677 +#: incidenceformatter.cpp:685 msgid "Anniversary:" msgstr "Évforduló:" -#: incidenceformatter.cpp:679 +#: incidenceformatter.cpp:687 msgid "Birthday:" msgstr "Születésnap:" -#: incidenceformatter.cpp:689 incidenceformatter.cpp:834 -#: incidenceformatter.cpp:931 incidenceformatter.cpp:1502 -#: incidenceformatter.cpp:3657 +#: incidenceformatter.cpp:697 incidenceformatter.cpp:842 +#: incidenceformatter.cpp:939 incidenceformatter.cpp:1520 +#: incidenceformatter.cpp:3675 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: incidenceformatter.cpp:700 incidenceformatter.cpp:845 -#: incidenceformatter.cpp:3665 +#: incidenceformatter.cpp:708 incidenceformatter.cpp:853 +#: incidenceformatter.cpp:3683 msgid "Reminder:" msgid_plural "Reminders:" msgstr[0] "Emlékeztető:" msgstr[1] "Emlékeztetők:" -#: incidenceformatter.cpp:712 incidenceformatter.cpp:857 -#: incidenceformatter.cpp:940 incidenceformatter.cpp:3675 +#: incidenceformatter.cpp:720 incidenceformatter.cpp:865 +#: incidenceformatter.cpp:948 incidenceformatter.cpp:3693 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Kategória:" msgstr[1] "Kategóriák:" -#: incidenceformatter.cpp:722 incidenceformatter.cpp:889 +#: incidenceformatter.cpp:730 incidenceformatter.cpp:897 msgid "Attachment:" msgid_plural "Attachments:" msgstr[0] "Melléklet:" msgstr[1] "Mellékletek:" -#: incidenceformatter.cpp:788 +#: incidenceformatter.cpp:796 msgctxt "to-do start date/time" msgid "Start:" msgstr "Kezdés:" -#: incidenceformatter.cpp:807 +#: incidenceformatter.cpp:815 msgctxt "to-do due date/time" msgid "Due:" msgstr "Határidő:" -#: incidenceformatter.cpp:865 incidenceformatter.cpp:3400 +#: incidenceformatter.cpp:873 incidenceformatter.cpp:3418 msgid "Priority:" msgstr "Prioritás:" -#: incidenceformatter.cpp:874 incidenceformatter.cpp:3406 +#: incidenceformatter.cpp:882 incidenceformatter.cpp:3424 msgctxt "Completed: date" msgid "Completed:" msgstr "Befejezve:" -#: incidenceformatter.cpp:878 incidenceformatter.cpp:1721 -#: incidenceformatter.cpp:1808 incidenceformatter.cpp:3409 +#: incidenceformatter.cpp:886 incidenceformatter.cpp:1739 +#: incidenceformatter.cpp:1826 incidenceformatter.cpp:3427 msgid "Percent Done:" msgstr "Befejezettség százalékban:" -#: incidenceformatter.cpp:880 incidenceformatter.cpp:1721 -#: incidenceformatter.cpp:1805 incidenceformatter.cpp:1806 -#: incidenceformatter.cpp:2687 incidenceformatter.cpp:2688 -#: incidenceformatter.cpp:3410 +#: incidenceformatter.cpp:888 incidenceformatter.cpp:1739 +#: incidenceformatter.cpp:1823 incidenceformatter.cpp:1824 +#: incidenceformatter.cpp:2705 incidenceformatter.cpp:2706 +#: incidenceformatter.cpp:3428 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: incidenceformatter.cpp:964 incidenceformatter.cpp:3462 +#: incidenceformatter.cpp:972 incidenceformatter.cpp:3480 #, kde-format msgid "Free/Busy information for %1" msgstr "Foglaltsági információ: %1" -#: incidenceformatter.cpp:967 +#: incidenceformatter.cpp:975 #, kde-format msgid "Busy times in date range %1 - %2:" msgstr "Elfoglaltság a(z) %1 - %2 időszakban:" -#: incidenceformatter.cpp:973 +#: incidenceformatter.cpp:981 msgctxt "tag for busy periods list" msgid "Busy:" msgstr "Elfoglalt:" -#: incidenceformatter.cpp:983 incidenceformatter.cpp:1897 +#: incidenceformatter.cpp:991 incidenceformatter.cpp:1915 #, kde-format msgctxt "hours part of duration" msgid "1 hour " @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr[0] "1 óra " msgstr[1] "%1 óra " -#: incidenceformatter.cpp:987 +#: incidenceformatter.cpp:995 #, kde-format msgctxt "minutes part duration" msgid "1 minute " @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr[0] "1 perc " msgstr[1] "%1 perc " -#: incidenceformatter.cpp:991 incidenceformatter.cpp:1905 +#: incidenceformatter.cpp:999 incidenceformatter.cpp:1923 #, kde-format msgctxt "seconds part of duration" msgid "1 second" @@ -350,191 +350,191 @@ msgstr[0] "1 másodperc" msgstr[1] "%1 másodperc" -#: incidenceformatter.cpp:993 incidenceformatter.cpp:1908 +#: incidenceformatter.cpp:1001 incidenceformatter.cpp:1926 #, kde-format msgctxt "startDate for duration" msgid "%1 for %2" msgstr "Ettől: %1, %2 hosszan" -#: incidenceformatter.cpp:999 incidenceformatter.cpp:1915 +#: incidenceformatter.cpp:1007 incidenceformatter.cpp:1933 #, kde-format msgctxt "date, fromTime - toTime " msgid "%1, %2 - %3" msgstr "%1, %2 - %3" -#: incidenceformatter.cpp:1004 incidenceformatter.cpp:1920 +#: incidenceformatter.cpp:1012 incidenceformatter.cpp:1938 #, kde-format msgctxt "fromDateTime - toDateTime" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:1131 +#: incidenceformatter.cpp:1139 msgid "Summary unspecified" msgstr "Nincs megadva összegzés" -#: incidenceformatter.cpp:1147 +#: incidenceformatter.cpp:1155 msgid "Location unspecified" msgstr "A hely nincs megadva" -#: incidenceformatter.cpp:1165 +#: incidenceformatter.cpp:1173 #, kde-format msgctxt "%1: Start Date, %2: Start Time" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:1169 +#: incidenceformatter.cpp:1177 #, kde-format msgctxt "%1: Start Date" msgid "%1 (all day)" msgstr "%1 (egész nap)" -#: incidenceformatter.cpp:1180 +#: incidenceformatter.cpp:1188 #, kde-format msgctxt "%1: End Date, %2: End Time" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: incidenceformatter.cpp:1184 +#: incidenceformatter.cpp:1192 #, kde-format msgctxt "%1: End Date" msgid "%1 (all day)" msgstr "%1 (egész nap)" -#: incidenceformatter.cpp:1363 +#: incidenceformatter.cpp:1371 msgid "Your response is requested" msgstr "Az Ön válaszát kérték" -#: incidenceformatter.cpp:1365 +#: incidenceformatter.cpp:1373 #, kde-format msgid "Your response as %1 is requested" msgstr "Az Ön válaszát kérték mint %1" -#: incidenceformatter.cpp:1369 +#: incidenceformatter.cpp:1377 msgid "No response is necessary" msgstr "Nincs szükség válaszra" -#: incidenceformatter.cpp:1371 +#: incidenceformatter.cpp:1379 #, kde-format msgid "No response as %1 is necessary" msgstr "Nem szükséges válaszolni mint %1" -#: incidenceformatter.cpp:1382 +#: incidenceformatter.cpp:1390 #, kde-format msgid "(Note: the Organizer preset your response to %1)" msgstr "" "(Megjegyzés: A szervező előre beállította az Ön válaszát ennek: " "%1)" -#: incidenceformatter.cpp:1431 +#: incidenceformatter.cpp:1439 #, kde-format msgctxt "name (comment)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: incidenceformatter.cpp:1512 +#: incidenceformatter.cpp:1530 msgid "Comments:" msgstr "Megjegyzések:" -#: incidenceformatter.cpp:1542 incidenceformatter.cpp:1609 -#: incidenceformatter.cpp:1698 incidenceformatter.cpp:1757 -#: incidenceformatter.cpp:1856 +#: incidenceformatter.cpp:1560 incidenceformatter.cpp:1627 +#: incidenceformatter.cpp:1716 incidenceformatter.cpp:1775 +#: incidenceformatter.cpp:1874 msgid "What:" msgstr "Mi:" -#: incidenceformatter.cpp:1543 incidenceformatter.cpp:1613 -#: incidenceformatter.cpp:1699 incidenceformatter.cpp:1761 +#: incidenceformatter.cpp:1561 incidenceformatter.cpp:1631 +#: incidenceformatter.cpp:1717 incidenceformatter.cpp:1779 msgid "Where:" msgstr "Hol:" -#: incidenceformatter.cpp:1555 +#: incidenceformatter.cpp:1573 msgctxt "starting date" msgid "From:" msgstr "Ekkor:" -#: incidenceformatter.cpp:1558 +#: incidenceformatter.cpp:1576 msgctxt "starting time" msgid "At:" msgstr "Ettől:" -#: incidenceformatter.cpp:1562 incidenceformatter.cpp:1569 +#: incidenceformatter.cpp:1580 incidenceformatter.cpp:1587 msgctxt "ending date" msgid "To:" msgstr "Eddig:" -#: incidenceformatter.cpp:1565 +#: incidenceformatter.cpp:1583 msgctxt "ending time" msgid "At:" msgstr "Eddig:" -#: incidenceformatter.cpp:1569 incidenceformatter.cpp:1659 -#: incidenceformatter.cpp:1662 +#: incidenceformatter.cpp:1587 incidenceformatter.cpp:1677 +#: incidenceformatter.cpp:1680 msgid "no end date specified" msgstr "nincs megadva befejezési dátum" -#: incidenceformatter.cpp:1602 incidenceformatter.cpp:1750 +#: incidenceformatter.cpp:1620 incidenceformatter.cpp:1768 msgid "Please respond again to the original proposal." msgstr "Kérem válaszoljon újra az eredeti javaslatra." -#: incidenceformatter.cpp:1635 +#: incidenceformatter.cpp:1653 msgctxt "Starting date of an event" msgid "From:" msgstr "Ettől:" -#: incidenceformatter.cpp:1645 incidenceformatter.cpp:1657 +#: incidenceformatter.cpp:1663 incidenceformatter.cpp:1675 msgctxt "Starting time of an event" msgid "At:" msgstr "Ekkor:" -#: incidenceformatter.cpp:1647 incidenceformatter.cpp:1666 +#: incidenceformatter.cpp:1665 incidenceformatter.cpp:1684 msgctxt "Ending date of an event" msgid "To:" msgstr "Eddig:" -#: incidenceformatter.cpp:1702 incidenceformatter.cpp:1766 +#: incidenceformatter.cpp:1720 incidenceformatter.cpp:1784 msgid "Start Date:" msgstr "A kezdés dátuma:" -#: incidenceformatter.cpp:1704 incidenceformatter.cpp:1776 +#: incidenceformatter.cpp:1722 incidenceformatter.cpp:1794 msgid "Start Time:" msgstr "A kezdés ideje:" -#: incidenceformatter.cpp:1708 incidenceformatter.cpp:1713 -#: incidenceformatter.cpp:1779 incidenceformatter.cpp:1798 +#: incidenceformatter.cpp:1726 incidenceformatter.cpp:1731 +#: incidenceformatter.cpp:1797 incidenceformatter.cpp:1816 msgid "Due Date:" msgstr "Határidő:" -#: incidenceformatter.cpp:1710 incidenceformatter.cpp:1789 +#: incidenceformatter.cpp:1728 incidenceformatter.cpp:1807 msgid "Due Time:" msgstr "Határidő (időpont):" -#: incidenceformatter.cpp:1713 incidenceformatter.cpp:1791 -#: incidenceformatter.cpp:1794 +#: incidenceformatter.cpp:1731 incidenceformatter.cpp:1809 +#: incidenceformatter.cpp:1812 msgctxt "Due Date: None" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: incidenceformatter.cpp:1772 incidenceformatter.cpp:1774 -#: incidenceformatter.cpp:1785 incidenceformatter.cpp:1787 +#: incidenceformatter.cpp:1790 incidenceformatter.cpp:1792 +#: incidenceformatter.cpp:1803 incidenceformatter.cpp:1805 msgid "All day" msgstr "Egész napsz" -#: incidenceformatter.cpp:1835 +#: incidenceformatter.cpp:1853 msgid "Summary:" msgstr "Összegzés:" -#: incidenceformatter.cpp:1882 +#: incidenceformatter.cpp:1900 msgid "Person:" msgstr "Személy:" -#: incidenceformatter.cpp:1883 +#: incidenceformatter.cpp:1901 msgid "Start date:" msgstr "Kezdési dátum:" -#: incidenceformatter.cpp:1884 +#: incidenceformatter.cpp:1902 msgid "End date:" msgstr "Befejezési dátum:" -#: incidenceformatter.cpp:1901 +#: incidenceformatter.cpp:1919 #, kde-format msgctxt "minutes part of duration" msgid "1 minute" @@ -542,775 +542,775 @@ msgstr[0] "1 perc" msgstr[1] "%1 perc" -#: incidenceformatter.cpp:1972 +#: incidenceformatter.cpp:1990 msgid "This invitation has been published" msgstr "Ez a meghívó közzé lett téve" -#: incidenceformatter.cpp:1977 +#: incidenceformatter.cpp:1995 #, kde-format msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" msgstr "Ez a meghívás frissítve lett a szervező által: %1" -#: incidenceformatter.cpp:1979 +#: incidenceformatter.cpp:1997 #, kde-format msgid "This invitation has been updated by %1 as a representative of %2" msgstr "Ezt a meghívót %1 frissítette, mint %2 képviselője" -#: incidenceformatter.cpp:1984 +#: incidenceformatter.cpp:2002 msgid "I created this invitation" msgstr "Én hoztam létre ezt a meghívót" -#: incidenceformatter.cpp:1988 +#: incidenceformatter.cpp:2006 #, kde-format msgid "You received an invitation from %1" msgstr "%1 meghívta Önt" -#: incidenceformatter.cpp:1990 +#: incidenceformatter.cpp:2008 #, kde-format msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" msgstr "%1, mint %2 képviselője, meghívta önt" -#: incidenceformatter.cpp:1995 +#: incidenceformatter.cpp:2013 msgid "This invitation was refreshed" msgstr "Ez a meghívás frissítve lett" -#: incidenceformatter.cpp:1998 +#: incidenceformatter.cpp:2016 msgid "This invitation has been canceled" msgstr "Ez a meghívás vissza lett vonva" -#: incidenceformatter.cpp:2002 +#: incidenceformatter.cpp:2018 msgid "The organizer has revoked the invitation" msgstr "A szervező visszavonta a meghívást" -#: incidenceformatter.cpp:2003 +#: incidenceformatter.cpp:2021 msgid "Addition to the invitation" msgstr "Hozzáadás a meghívóhoz" -#: incidenceformatter.cpp:2007 incidenceformatter.cpp:2083 -#: incidenceformatter.cpp:2149 incidenceformatter.cpp:2234 +#: incidenceformatter.cpp:2025 incidenceformatter.cpp:2101 +#: incidenceformatter.cpp:2167 incidenceformatter.cpp:2252 #, kde-format msgid "%1 makes this counter proposal" msgstr "%1 ezt az ellenjavaslatot tette" -#: incidenceformatter.cpp:2030 +#: incidenceformatter.cpp:2048 #, kde-format msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" msgstr "%1 azt jelezte, hogy a meghívó további intézkedéseket igényel" -#: incidenceformatter.cpp:2034 +#: incidenceformatter.cpp:2052 #, kde-format msgid "This invitation has been updated by attendee %1" msgstr "Ezt a meghívót %1 résztvevő frissítette" -#: incidenceformatter.cpp:2036 +#: incidenceformatter.cpp:2054 msgid "This invitation has been updated by an attendee" msgstr "Ezt a meghívót egy résztvevő frissítette" -#: incidenceformatter.cpp:2040 +#: incidenceformatter.cpp:2058 #, kde-format msgid "%1 accepts this invitation" msgstr "%1 elfogadta a meghívást" -#: incidenceformatter.cpp:2042 +#: incidenceformatter.cpp:2060 #, kde-format msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "%1 elfogadta a meghívást %2 nevében" -#: incidenceformatter.cpp:2048 +#: incidenceformatter.cpp:2066 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this invitation" msgstr "%1 nem véglegesen, de elfogadta ezt a meghívást" -#: incidenceformatter.cpp:2050 +#: incidenceformatter.cpp:2068 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" msgstr "%1 nem véglegesen, de elfogadta ezt a meghívást %2 nevében" -#: incidenceformatter.cpp:2055 +#: incidenceformatter.cpp:2073 #, kde-format msgid "%1 declines this invitation" msgstr "%1 elutasította ezt a meghívást" -#: incidenceformatter.cpp:2057 +#: incidenceformatter.cpp:2075 #, kde-format msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" msgstr "%1 elutasította ezt a meghívást %2 nevében" -#: incidenceformatter.cpp:2068 +#: incidenceformatter.cpp:2086 #, kde-format msgid "%1 has delegated this invitation to %2" msgstr "%1 átadta ezt a meghívót %2 részére" -#: incidenceformatter.cpp:2070 +#: incidenceformatter.cpp:2088 #, kde-format msgid "%1 has delegated this invitation" msgstr "%1 átadta ezt a meghívót" -#: incidenceformatter.cpp:2074 +#: incidenceformatter.cpp:2092 msgid "This invitation is now completed" msgstr "A meghívó elkészült" -#: incidenceformatter.cpp:2076 +#: incidenceformatter.cpp:2094 #, kde-format msgid "%1 is still processing the invitation" msgstr "%1 még nem dolgozta fel a meghívót" -#: incidenceformatter.cpp:2078 +#: incidenceformatter.cpp:2096 msgid "Unknown response to this invitation" msgstr "Ismeretlen válasz erre a meghívásra" -#: incidenceformatter.cpp:2090 +#: incidenceformatter.cpp:2108 #, kde-format msgid "%1 declines your counter proposal" msgstr "%1 elutasítja az Ön ellenjavaslatát" -#: incidenceformatter.cpp:2092 +#: incidenceformatter.cpp:2110 #, kde-format msgid "%1 declines your counter proposal on behalf of %2" msgstr "%1 elutasítja az Ön ellenjavaslatát %2 nevében" -#: incidenceformatter.cpp:2097 +#: incidenceformatter.cpp:2115 msgid "Error: Event iTIP message with unknown method" msgstr "Hiba: iTIP esemény üzenet ismeretlen metódussal" -#: incidenceformatter.cpp:2113 +#: incidenceformatter.cpp:2131 msgid "This to-do has been published" msgstr "Ez a feladat közzé lett téve" -#: incidenceformatter.cpp:2118 +#: incidenceformatter.cpp:2136 #, kde-format msgid "This to-do has been updated by the organizer %1" msgstr "Ezt a feladatot a szervező (%1) frissítette" -#: incidenceformatter.cpp:2120 +#: incidenceformatter.cpp:2138 #, kde-format msgid "This to-do has been updated by %1 as a representative of %2" msgstr "Ezt a feladatot %1, mint %2 képviselője, frissítette" -#: incidenceformatter.cpp:2125 +#: incidenceformatter.cpp:2143 msgid "I created this to-do" msgstr "Én hoztam létre ezt a feladatot" -#: incidenceformatter.cpp:2129 +#: incidenceformatter.cpp:2147 #, kde-format msgid "You have been assigned this to-do by %1" msgstr "Ezt a feladatot %1 Önnek osztotta ki." -#: incidenceformatter.cpp:2131 +#: incidenceformatter.cpp:2149 #, kde-format msgid "You have been assigned this to-do by %1 as a representative of %2" msgstr "Ezt a feladatot %1, mint %2 képviselője, Önnek osztotta ki." -#: incidenceformatter.cpp:2137 +#: incidenceformatter.cpp:2155 msgid "This to-do was refreshed" msgstr "Ez a feladat frissült" -#: incidenceformatter.cpp:2140 +#: incidenceformatter.cpp:2158 msgid "This to-do was canceled" msgstr "Ezt a feladatot törölték" -#: incidenceformatter.cpp:2144 +#: incidenceformatter.cpp:2160 msgid "The organizer has revoked this to-do" msgstr "A szervező visszavonta a feladatot" -#: incidenceformatter.cpp:2145 +#: incidenceformatter.cpp:2163 msgid "Addition to the to-do" msgstr "Hozzáadás a feladathoz" -#: incidenceformatter.cpp:2172 +#: incidenceformatter.cpp:2190 #, kde-format msgid "%1 indicates this to-do assignment still needs some action" msgstr "" "%1 azt jelezte, hogy ez a feladat-hozzárendelés további intézkedéseket " "igényel" -#: incidenceformatter.cpp:2178 +#: incidenceformatter.cpp:2196 #, kde-format msgid "This to-do has been completed by assignee %1" msgstr "Ezt a feladatot %1 résztvevő teljesítette" -#: incidenceformatter.cpp:2180 +#: incidenceformatter.cpp:2198 #, kde-format msgid "This to-do has been updated by assignee %1" msgstr "Ezt a feladatot %1 résztvevő frissítette" -#: incidenceformatter.cpp:2184 +#: incidenceformatter.cpp:2202 msgid "This to-do has been completed by an assignee" msgstr "Ezt a feladatot egy résztvevő teljesítette" -#: incidenceformatter.cpp:2186 +#: incidenceformatter.cpp:2204 msgid "This to-do has been updated by an assignee" msgstr "Ezt a feladatot egy résztvevő frissítette" -#: incidenceformatter.cpp:2191 +#: incidenceformatter.cpp:2209 #, kde-format msgid "%1 accepts this to-do" msgstr "%1 elfogadta ezt a feladatot" -#: incidenceformatter.cpp:2193 +#: incidenceformatter.cpp:2211 #, kde-format msgid "%1 accepts this to-do on behalf of %2" msgstr "%1 elfogadta ezt a feladatot %2 nevében" -#: incidenceformatter.cpp:2199 +#: incidenceformatter.cpp:2217 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this to-do" msgstr "%1 nem véglegesen, de elfogadta ezt a feladatot" -#: incidenceformatter.cpp:2201 +#: incidenceformatter.cpp:2219 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this to-do on behalf of %2" msgstr "%1 nem véglegesen, de elfogadta ezt a feladatot %2 nevében" -#: incidenceformatter.cpp:2206 +#: incidenceformatter.cpp:2224 #, kde-format msgid "%1 declines this to-do" msgstr "%1 elutasította ezt a feladatot" -#: incidenceformatter.cpp:2208 +#: incidenceformatter.cpp:2226 #, kde-format msgid "%1 declines this to-do on behalf of %2" msgstr "%1 elutasította ezt a feladatot %2 nevében" -#: incidenceformatter.cpp:2219 +#: incidenceformatter.cpp:2237 #, kde-format msgid "%1 has delegated this to-do to %2" msgstr "%1 átadta ezt a feladatot %2 részére" -#: incidenceformatter.cpp:2221 +#: incidenceformatter.cpp:2239 #, kde-format msgid "%1 has delegated this to-do" msgstr "%1 átadta ezt a feladatot" -#: incidenceformatter.cpp:2225 +#: incidenceformatter.cpp:2243 msgid "The request for this to-do is now completed" msgstr "A feladatra érkezett kérés befejeződött" -#: incidenceformatter.cpp:2227 +#: incidenceformatter.cpp:2245 #, kde-format msgid "%1 is still processing the to-do" msgstr "%1 még nem dolgozta fel a feladatot" -#: incidenceformatter.cpp:2229 +#: incidenceformatter.cpp:2247 msgid "Unknown response to this to-do" msgstr "Ismeretlen válasz érkezett erre a feladatra" -#: incidenceformatter.cpp:2240 +#: incidenceformatter.cpp:2258 #, kde-format msgid "%1 declines the counter proposal" msgstr "%1 elutasította az ellenjavaslatot" -#: incidenceformatter.cpp:2242 +#: incidenceformatter.cpp:2260 #, kde-format msgid "%1 declines the counter proposal on behalf of %2" msgstr "%1 elutasította az ellenjavaslatot %2 nevében" -#: incidenceformatter.cpp:2247 +#: incidenceformatter.cpp:2265 msgid "Error: To-do iTIP message with unknown method" msgstr "Hiba: iTIP feladat üzenet ismeretlen metódussal" -#: incidenceformatter.cpp:2262 +#: incidenceformatter.cpp:2280 msgid "This journal has been published" msgstr "Ez a napló közzé lett téve" -#: incidenceformatter.cpp:2264 +#: incidenceformatter.cpp:2282 msgid "You have been assigned this journal" msgstr "Ezt a naplót Önhöz rendelték" -#: incidenceformatter.cpp:2266 +#: incidenceformatter.cpp:2284 msgid "This journal was refreshed" msgstr "Ez a napló frissült" -#: incidenceformatter.cpp:2268 +#: incidenceformatter.cpp:2286 msgid "This journal was canceled" msgstr "Ezt a naplót törölték" -#: incidenceformatter.cpp:2270 +#: incidenceformatter.cpp:2288 msgid "Addition to the journal" msgstr "Hozzáadás a naplóhoz" -#: incidenceformatter.cpp:2274 incidenceformatter.cpp:2309 -#: incidenceformatter.cpp:2340 +#: incidenceformatter.cpp:2292 incidenceformatter.cpp:2327 +#: incidenceformatter.cpp:2358 msgid "Sender makes this counter proposal" msgstr "A feladó ezt az ellenjavaslatot tette" -#: incidenceformatter.cpp:2290 +#: incidenceformatter.cpp:2308 msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" msgstr "" "A feladó azt jelezte, hogy a napló hozzárendelése további műveleteket igényel" -#: incidenceformatter.cpp:2292 +#: incidenceformatter.cpp:2310 msgid "Sender accepts this journal" msgstr "A feladó elfogadta a naplót" -#: incidenceformatter.cpp:2294 +#: incidenceformatter.cpp:2312 msgid "Sender tentatively accepts this journal" msgstr "A feladó nem véglegesen, de elfogadta a naplót" -#: incidenceformatter.cpp:2296 +#: incidenceformatter.cpp:2314 msgid "Sender declines this journal" msgstr "A feladó elutasította ezt a naplót" -#: incidenceformatter.cpp:2298 +#: incidenceformatter.cpp:2316 msgid "Sender has delegated this request for the journal" msgstr "A feladó átadta másnak ezt a naplókérést" -#: incidenceformatter.cpp:2300 +#: incidenceformatter.cpp:2318 msgid "The request for this journal is now completed" msgstr "A naplóra érkezett kérés befejeződött" -#: incidenceformatter.cpp:2302 +#: incidenceformatter.cpp:2320 msgid "Sender is still processing the invitation" msgstr "A feladó még nem dolgozta fel a meghívót" -#: incidenceformatter.cpp:2304 +#: incidenceformatter.cpp:2322 msgid "Unknown response to this journal" msgstr "Ismeretlen válasz érkezett erre a naplóra" -#: incidenceformatter.cpp:2311 incidenceformatter.cpp:2342 +#: incidenceformatter.cpp:2329 incidenceformatter.cpp:2360 msgid "Sender declines the counter proposal" msgstr "A feladó elutasította az ellenjavaslatot" -#: incidenceformatter.cpp:2313 +#: incidenceformatter.cpp:2331 msgid "Error: Journal iTIP message with unknown method" msgstr "Hiba: iTIP napló üzenet ismeretlen metódussal" -#: incidenceformatter.cpp:2328 +#: incidenceformatter.cpp:2346 msgid "This free/busy list has been published" msgstr "Ez a foglaltsági lista publikálva lett" -#: incidenceformatter.cpp:2330 +#: incidenceformatter.cpp:2348 msgid "The free/busy list has been requested" msgstr "A foglaltsági listát lekérték" -#: incidenceformatter.cpp:2332 +#: incidenceformatter.cpp:2350 msgid "This free/busy list was refreshed" msgstr "A foglaltsági lista frissült" -#: incidenceformatter.cpp:2334 +#: incidenceformatter.cpp:2352 msgid "This free/busy list was canceled" msgstr "A foglaltsági listát törölték" -#: incidenceformatter.cpp:2336 +#: incidenceformatter.cpp:2354 msgid "Addition to the free/busy list" msgstr "Hozzáadás a foglaltsági listához" -#: incidenceformatter.cpp:2338 +#: incidenceformatter.cpp:2356 msgid "Reply to the free/busy list" msgstr "Válasz a foglaltsági listára" -#: incidenceformatter.cpp:2344 +#: incidenceformatter.cpp:2362 msgid "Error: Free/Busy iTIP message with unknown method" msgstr "Hiba: iTIP foglaltsági információ üzenet ismeretlen metódussal" -#: incidenceformatter.cpp:2358 incidenceformatter.cpp:2409 +#: incidenceformatter.cpp:2376 incidenceformatter.cpp:2427 msgid "Assignees" msgstr "Résztvevők:" -#: incidenceformatter.cpp:2360 incidenceformatter.cpp:2411 +#: incidenceformatter.cpp:2378 incidenceformatter.cpp:2429 msgid "Invitation List" msgstr "Meghívási lista" -#: incidenceformatter.cpp:2379 +#: incidenceformatter.cpp:2397 msgid "organizer" msgstr "szervező" -#: incidenceformatter.cpp:2427 +#: incidenceformatter.cpp:2445 #, kde-format msgid "%1 (unrecorded)" msgstr "%1 (nem rögzített)" -#: incidenceformatter.cpp:2440 +#: incidenceformatter.cpp:2458 msgid "myself" msgstr "Én" -#: incidenceformatter.cpp:2458 +#: incidenceformatter.cpp:2476 msgctxt "no attendees" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: incidenceformatter.cpp:2474 +#: incidenceformatter.cpp:2492 msgid "Attached Documents:" msgstr "Csatolt dokumentumok:" -#: incidenceformatter.cpp:2663 +#: incidenceformatter.cpp:2681 #, kde-format msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" msgstr "A meghívás kezdési ideje erről: %1, erre: %2 változott." -#: incidenceformatter.cpp:2668 +#: incidenceformatter.cpp:2686 #, kde-format msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" msgstr "A meghívás befejezési ideje erről: %1, erre: %2 változott." -#: incidenceformatter.cpp:2681 +#: incidenceformatter.cpp:2699 msgid "The to-do has been completed" msgstr "A feladat teljesítve lett" -#: incidenceformatter.cpp:2684 +#: incidenceformatter.cpp:2702 msgid "The to-do is no longer completed" msgstr "A feladat már nincs teljesítve" -#: incidenceformatter.cpp:2689 +#: incidenceformatter.cpp:2707 #, kde-format msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" msgstr "A feladat százalékos készültsége erről: %1, erre: %2 változott." -#: incidenceformatter.cpp:2694 +#: incidenceformatter.cpp:2712 msgid "A to-do starting time has been added" msgstr "Egy feladatkezdési idő hozzá lett adva" -#: incidenceformatter.cpp:2697 +#: incidenceformatter.cpp:2715 msgid "The to-do starting time has been removed" msgstr "A feladat kezdési ideje el lett távolítva" -#: incidenceformatter.cpp:2701 +#: incidenceformatter.cpp:2719 #, kde-format msgid "The to-do starting time has been changed from %1 to %2" msgstr "A feladat kezdési ideje erről: %1, erre: %2 változott." -#: incidenceformatter.cpp:2707 +#: incidenceformatter.cpp:2725 msgid "A to-do due time has been added" msgstr "Egy feladat-határidő hozzá lett adva" -#: incidenceformatter.cpp:2710 +#: incidenceformatter.cpp:2728 msgid "The to-do due time has been removed" msgstr "A feladat határideje el lett távolítva" -#: incidenceformatter.cpp:2714 +#: incidenceformatter.cpp:2732 #, kde-format msgid "The to-do due time has been changed from %1 to %2" msgstr "A feladat határideje erről: %1, erre: %2 változott." -#: incidenceformatter.cpp:2728 +#: incidenceformatter.cpp:2746 #, kde-format msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" msgstr "A találkozó címe megváltozott: „%1”" -#: incidenceformatter.cpp:2733 +#: incidenceformatter.cpp:2751 #, kde-format msgid "The location has been changed to: \"%1\"" msgstr "A találkozó helye megváltozott: „%1”" -#: incidenceformatter.cpp:2738 +#: incidenceformatter.cpp:2756 #, kde-format msgid "The description has been changed to: \"%1\"" msgstr "A találkozó leírása megváltozott: „%1”" -#: incidenceformatter.cpp:2748 +#: incidenceformatter.cpp:2766 #, kde-format msgid "Attendee %1 has been added" msgstr "Új résztvevő felvéve: %1" -#: incidenceformatter.cpp:2751 +#: incidenceformatter.cpp:2769 #, kde-format msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" msgstr "Egy résztvevő (%1) állapota megváltozott. Új állapot: %2" -#: incidenceformatter.cpp:2762 +#: incidenceformatter.cpp:2780 #, kde-format msgid "Attendee %1 has been removed" msgstr "Egy résztvevő el lett távolítva: %1" -#: incidenceformatter.cpp:2814 +#: incidenceformatter.cpp:2832 msgid "[Record]" msgstr "[Új rekord]" -#: incidenceformatter.cpp:2819 +#: incidenceformatter.cpp:2837 msgid "[Move to Trash]" msgstr "[Áthelyezés a Kukába]" -#: incidenceformatter.cpp:2826 +#: incidenceformatter.cpp:2844 msgctxt "accept invitation" msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" -#: incidenceformatter.cpp:2832 +#: incidenceformatter.cpp:2850 msgctxt "Accept invitation conditionally" msgid "Accept cond." msgstr "Elfogadás feltételesen." -#: incidenceformatter.cpp:2838 +#: incidenceformatter.cpp:2856 msgctxt "invitation counter proposal" msgid "Counter proposal" msgstr "Ellenjavaslat" -#: incidenceformatter.cpp:2844 +#: incidenceformatter.cpp:2862 msgctxt "decline invitation" msgid "Decline" msgstr "Elutasítás" -#: incidenceformatter.cpp:2852 +#: incidenceformatter.cpp:2870 msgctxt "delegate inviation to another" msgid "Delegate" msgstr "Átadás" -#: incidenceformatter.cpp:2858 +#: incidenceformatter.cpp:2876 msgctxt "forward request to another" msgid "Forward" msgstr "Továbbítás" -#: incidenceformatter.cpp:2865 +#: incidenceformatter.cpp:2883 msgctxt "look for scheduling conflicts" msgid "Check my calendar" msgstr "A naptáram ellenőrzése" -#: incidenceformatter.cpp:2882 +#: incidenceformatter.cpp:2900 msgid "[Accept]" msgstr "[Elfogadás]" -#: incidenceformatter.cpp:2887 +#: incidenceformatter.cpp:2905 msgid "[Decline]" msgstr "[Elutasítás]" -#: incidenceformatter.cpp:2893 +#: incidenceformatter.cpp:2911 msgid "[Check my calendar] " msgstr "[A naptáram ellenőrzése] " -#: incidenceformatter.cpp:2999 +#: incidenceformatter.cpp:3017 msgid "The following changes have been made by the organizer:" msgstr "A szervező a következő változtatásokat tette:" -#: incidenceformatter.cpp:3001 incidenceformatter.cpp:3014 +#: incidenceformatter.cpp:3019 incidenceformatter.cpp:3032 #, kde-format msgid "The following changes have been made by %1:" msgstr "%1 a következő változtatásokat tette:" -#: incidenceformatter.cpp:3003 +#: incidenceformatter.cpp:3021 msgid "The following changes have been made:" msgstr "A következő változtatások történtek:" -#: incidenceformatter.cpp:3016 +#: incidenceformatter.cpp:3034 msgid "The following changes have been made by an attendee:" msgstr "Egy résztvevő a következő változtatásokat tette:" -#: incidenceformatter.cpp:3067 +#: incidenceformatter.cpp:3085 #, kde-format msgid "Your %1 response has been recorded" msgstr "Az Ön %1 válasza rögzítve lett" -#: incidenceformatter.cpp:3070 +#: incidenceformatter.cpp:3088 #, kde-format msgid "Your status for this invitation is %1" msgstr "Az Ön meghívási állapota: %1" -#: incidenceformatter.cpp:3075 +#: incidenceformatter.cpp:3093 msgid "This invitation was canceled" msgstr "Ezt a meghívót visszavonták" -#: incidenceformatter.cpp:3077 +#: incidenceformatter.cpp:3095 msgid "This invitation was accepted" msgstr "Ezt a meghívót elfogadták" -#: incidenceformatter.cpp:3085 +#: incidenceformatter.cpp:3103 msgid "Awaiting delegation response" msgstr "Várakozás az átadásra" -#: incidenceformatter.cpp:3117 +#: incidenceformatter.cpp:3135 msgid "[Record invitation in my to-do list]" msgstr "[Meghívás rögzítése a feladatlistámban]" -#: incidenceformatter.cpp:3119 +#: incidenceformatter.cpp:3137 msgid "[Record invitation in my calendar]" msgstr "[Meghívás rögzítése a naptáramban]" -#: incidenceformatter.cpp:3135 +#: incidenceformatter.cpp:3153 msgid "Remove invitation from my to-do list" msgstr "Meghívó eltávolítása a feladatlistámból" -#: incidenceformatter.cpp:3138 +#: incidenceformatter.cpp:3156 msgid "Remove invitation from my calendar" msgstr "Meghívó eltávolítása a naptáramból" -#: incidenceformatter.cpp:3180 +#: incidenceformatter.cpp:3198 #, kde-format msgid "The %1 response has been recorded" msgstr "A(z) %1 válasz rögzítve lett" -#: incidenceformatter.cpp:3186 +#: incidenceformatter.cpp:3204 msgid "[Record response in my to-do list]" msgstr "[Válasz rögzítése a feladatlistámban]" -#: incidenceformatter.cpp:3188 +#: incidenceformatter.cpp:3206 msgid "[Record response in my calendar]" msgstr "[Válasz rögzítése a naptáramban]" -#: incidenceformatter.cpp:3337 +#: incidenceformatter.cpp:3355 #, kde-format msgctxt "Event start" msgid "From: %1" msgstr "Ettől: %1" -#: incidenceformatter.cpp:3340 +#: incidenceformatter.cpp:3358 #, kde-format msgctxt "Event end" msgid "To: %1" msgstr "Eddig: %1" -#: incidenceformatter.cpp:3345 incidenceformatter.cpp:3422 +#: incidenceformatter.cpp:3363 incidenceformatter.cpp:3440 #, kde-format msgid "Date: %1" msgstr "Dátum: %1" -#: incidenceformatter.cpp:3352 +#: incidenceformatter.cpp:3370 #, kde-format msgctxt "time for event" msgid "Time: %1" msgstr "Időpont: %1" -#: incidenceformatter.cpp:3357 +#: incidenceformatter.cpp:3375 #, kde-format msgctxt "time range for event" msgid "Time: %1 - %2" msgstr "Idő: %1 - %2" -#: incidenceformatter.cpp:3379 +#: incidenceformatter.cpp:3397 #, kde-format msgid "Start: %1" msgstr "Kezdet: %1" -#: incidenceformatter.cpp:3392 +#: incidenceformatter.cpp:3410 #, kde-format msgid "Due: %1" msgstr "Határidő: %1" -#: incidenceformatter.cpp:3432 incidenceformatter.cpp:3435 +#: incidenceformatter.cpp:3450 incidenceformatter.cpp:3453 #, kde-format msgid "Period start: %1" msgstr "Az időszak kezdete: %1" -#: incidenceformatter.cpp:3483 +#: incidenceformatter.cpp:3501 #, kde-format msgctxt "attendee name (attendee status)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: incidenceformatter.cpp:3487 +#: incidenceformatter.cpp:3505 #, kde-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: incidenceformatter.cpp:3512 incidenceformatter.cpp:3650 +#: incidenceformatter.cpp:3530 incidenceformatter.cpp:3668 msgctxt "elipsis" msgid "..." msgstr "…" -#: incidenceformatter.cpp:3707 +#: incidenceformatter.cpp:3725 #, kde-format msgid "Summary: %1\n" msgstr "Összegzés: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3710 +#: incidenceformatter.cpp:3728 #, kde-format msgid "Organizer: %1\n" msgstr "Szervező: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3713 +#: incidenceformatter.cpp:3731 #, kde-format msgid "Location: %1\n" msgstr "Hely: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3743 +#: incidenceformatter.cpp:3761 msgid "This is a Free Busy Object" msgstr "Ez egy foglaltsági információ" -#: incidenceformatter.cpp:3754 +#: incidenceformatter.cpp:3772 msgctxt "no recurrence" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: incidenceformatter.cpp:3755 +#: incidenceformatter.cpp:3773 msgctxt "event recurs by minutes" msgid "Minutely" msgstr "Percenként" -#: incidenceformatter.cpp:3756 +#: incidenceformatter.cpp:3774 msgctxt "event recurs by hours" msgid "Hourly" msgstr "Óránként" -#: incidenceformatter.cpp:3757 +#: incidenceformatter.cpp:3775 msgctxt "event recurs by days" msgid "Daily" msgstr "Naponta" -#: incidenceformatter.cpp:3758 +#: incidenceformatter.cpp:3776 msgctxt "event recurs by weeks" msgid "Weekly" msgstr "Hetente" -#: incidenceformatter.cpp:3759 +#: incidenceformatter.cpp:3777 msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each month" msgid "Monthly Same Position" msgstr "Minden hónapban ugyanakkor" -#: incidenceformatter.cpp:3760 +#: incidenceformatter.cpp:3778 msgctxt "event recurs same day each month" msgid "Monthly Same Day" msgstr "Minden hónap adott napján" -#: incidenceformatter.cpp:3761 +#: incidenceformatter.cpp:3779 msgctxt "event recurs same month each year" msgid "Yearly Same Month" msgstr "Minden év adott hónapjában" -#: incidenceformatter.cpp:3762 +#: incidenceformatter.cpp:3780 msgctxt "event recurs same day each year" msgid "Yearly Same Day" msgstr "Minden év adott napján" -#: incidenceformatter.cpp:3763 +#: incidenceformatter.cpp:3781 msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each year" msgid "Yearly Same Position" msgstr "Minden évben ugyanakkor" -#: incidenceformatter.cpp:3767 incidenceformatter.cpp:3814 +#: incidenceformatter.cpp:3785 incidenceformatter.cpp:3832 #, kde-format msgid "Start Date: %1\n" msgstr "Kezdési dátum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3769 incidenceformatter.cpp:3816 +#: incidenceformatter.cpp:3787 incidenceformatter.cpp:3834 #, kde-format msgid "Start Time: %1\n" msgstr "Kezdési idő: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3772 +#: incidenceformatter.cpp:3790 #, kde-format msgid "End Date: %1\n" msgstr "Befejezési dátum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3775 +#: incidenceformatter.cpp:3793 #, kde-format msgid "End Time: %1\n" msgstr "Befejezési idő: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3780 +#: incidenceformatter.cpp:3798 #, kde-format msgid "Recurs: %1\n" msgstr "Ismétlődik: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3781 +#: incidenceformatter.cpp:3799 #, kde-format msgid "Frequency: %1\n" msgstr "Gyakoriság: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3784 +#: incidenceformatter.cpp:3802 #, kde-format msgid "Repeats once" msgid_plural "Repeats %1 times" msgstr[0] "Egyszer ismétlődik" msgstr[1] "%1 alkalommal ismétlődik" -#: incidenceformatter.cpp:3795 +#: incidenceformatter.cpp:3813 #, kde-format msgid "Repeat until: %1\n" msgstr "Ismétlés eddig: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3797 +#: incidenceformatter.cpp:3815 msgid "Repeats forever\n" msgstr "Végtelen ismétlődés\n" -#: incidenceformatter.cpp:3804 incidenceformatter.cpp:3827 +#: incidenceformatter.cpp:3822 incidenceformatter.cpp:3845 #, kde-format msgid "" "Details:\n" @@ -1319,27 +1319,27 @@ "Részletek:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3820 +#: incidenceformatter.cpp:3838 #, kde-format msgid "Due Date: %1\n" msgstr "Határidő (dátum): %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3822 +#: incidenceformatter.cpp:3840 #, kde-format msgid "Due Time: %1\n" msgstr "Határidő (időpont): %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3835 +#: incidenceformatter.cpp:3853 #, kde-format msgid "Date: %1\n" msgstr "Dátum: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3837 +#: incidenceformatter.cpp:3855 #, kde-format msgid "Time: %1\n" msgstr "Idő: %1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3840 +#: incidenceformatter.cpp:3858 #, kde-format msgid "" "Text of the journal:\n" @@ -1348,327 +1348,327 @@ "A napló szövege:\n" "%1\n" -#: incidenceformatter.cpp:3880 incidenceformatter.cpp:3956 +#: incidenceformatter.cpp:3898 incidenceformatter.cpp:3974 msgid "No recurrence" msgstr "Nem ismétlődik" -#: incidenceformatter.cpp:3884 +#: incidenceformatter.cpp:3902 msgid "31st Last" msgstr "Hátulról a harmincegyedik" -#: incidenceformatter.cpp:3885 +#: incidenceformatter.cpp:3903 msgid "30th Last" msgstr "Hátulról a harmincadik" -#: incidenceformatter.cpp:3886 +#: incidenceformatter.cpp:3904 msgid "29th Last" msgstr "Hátulról a huszonkilencedik" -#: incidenceformatter.cpp:3887 +#: incidenceformatter.cpp:3905 msgid "28th Last" msgstr "Hátulról a huszonnyolcadik" -#: incidenceformatter.cpp:3888 +#: incidenceformatter.cpp:3906 msgid "27th Last" msgstr "Hátulról a huszonhetedik" -#: incidenceformatter.cpp:3889 +#: incidenceformatter.cpp:3907 msgid "26th Last" msgstr "Hátulról a huszonhatodik" -#: incidenceformatter.cpp:3890 +#: incidenceformatter.cpp:3908 msgid "25th Last" msgstr "Hátulról a huszonötödik" -#: incidenceformatter.cpp:3891 +#: incidenceformatter.cpp:3909 msgid "24th Last" msgstr "Hátulról a huszonnegyedik" -#: incidenceformatter.cpp:3892 +#: incidenceformatter.cpp:3910 msgid "23rd Last" msgstr "Hátulról a huszonharmadik" -#: incidenceformatter.cpp:3893 +#: incidenceformatter.cpp:3911 msgid "22nd Last" msgstr "Hátulról a huszonkettedik" -#: incidenceformatter.cpp:3894 +#: incidenceformatter.cpp:3912 msgid "21st Last" msgstr "Hátulról a huszonegyedik" -#: incidenceformatter.cpp:3895 +#: incidenceformatter.cpp:3913 msgid "20th Last" msgstr "Hátulról a huszadik" -#: incidenceformatter.cpp:3896 +#: incidenceformatter.cpp:3914 msgid "19th Last" msgstr "Hátulról a tizenkilencedik" -#: incidenceformatter.cpp:3897 +#: incidenceformatter.cpp:3915 msgid "18th Last" msgstr "Hátulról a tizennyolcadik" -#: incidenceformatter.cpp:3898 +#: incidenceformatter.cpp:3916 msgid "17th Last" msgstr "Hátulról a tizenhetedik" -#: incidenceformatter.cpp:3899 +#: incidenceformatter.cpp:3917 msgid "16th Last" msgstr "Hátulról a tizenhatodik" -#: incidenceformatter.cpp:3900 +#: incidenceformatter.cpp:3918 msgid "15th Last" msgstr "Hátulról a tizenötödik" -#: incidenceformatter.cpp:3901 +#: incidenceformatter.cpp:3919 msgid "14th Last" msgstr "Hátulról a tizennegyedik" -#: incidenceformatter.cpp:3902 +#: incidenceformatter.cpp:3920 msgid "13th Last" msgstr "Hátulról a tizenharmadik" -#: incidenceformatter.cpp:3903 +#: incidenceformatter.cpp:3921 msgid "12th Last" msgstr "Hátulról a tizenkettedik" -#: incidenceformatter.cpp:3904 +#: incidenceformatter.cpp:3922 msgid "11th Last" msgstr "Hátulról a tizenegyedik" -#: incidenceformatter.cpp:3905 +#: incidenceformatter.cpp:3923 msgid "10th Last" msgstr "Hátulról a tizedik" -#: incidenceformatter.cpp:3906 +#: incidenceformatter.cpp:3924 msgid "9th Last" msgstr "Hátulról a kilencedik" -#: incidenceformatter.cpp:3907 +#: incidenceformatter.cpp:3925 msgid "8th Last" msgstr "Hátulról a nyolcadik" -#: incidenceformatter.cpp:3908 +#: incidenceformatter.cpp:3926 msgid "7th Last" msgstr "Hátulról a hetedik" -#: incidenceformatter.cpp:3909 +#: incidenceformatter.cpp:3927 msgid "6th Last" msgstr "Hátulról a hatodik" -#: incidenceformatter.cpp:3910 +#: incidenceformatter.cpp:3928 msgid "5th Last" msgstr "Hátulról az ötödik" -#: incidenceformatter.cpp:3911 +#: incidenceformatter.cpp:3929 msgid "4th Last" msgstr "Hátulról a negyedik" -#: incidenceformatter.cpp:3912 +#: incidenceformatter.cpp:3930 msgid "3rd Last" msgstr "Hátulról a harmadik" -#: incidenceformatter.cpp:3913 +#: incidenceformatter.cpp:3931 msgid "2nd Last" msgstr "Utolsó előtti" -#: incidenceformatter.cpp:3914 +#: incidenceformatter.cpp:3932 msgctxt "last day of the month" msgid "Last" msgstr "Utolsó" -#: incidenceformatter.cpp:3915 +#: incidenceformatter.cpp:3933 msgctxt "unknown day of the month" msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: incidenceformatter.cpp:3916 +#: incidenceformatter.cpp:3934 msgid "1st" msgstr "1." -#: incidenceformatter.cpp:3917 +#: incidenceformatter.cpp:3935 msgid "2nd" msgstr "2." -#: incidenceformatter.cpp:3918 +#: incidenceformatter.cpp:3936 msgid "3rd" msgstr "3." -#: incidenceformatter.cpp:3919 +#: incidenceformatter.cpp:3937 msgid "4th" msgstr "4." -#: incidenceformatter.cpp:3920 +#: incidenceformatter.cpp:3938 msgid "5th" msgstr "5." -#: incidenceformatter.cpp:3921 +#: incidenceformatter.cpp:3939 msgid "6th" msgstr "6." -#: incidenceformatter.cpp:3922 +#: incidenceformatter.cpp:3940 msgid "7th" msgstr "7." -#: incidenceformatter.cpp:3923 +#: incidenceformatter.cpp:3941 msgid "8th" msgstr "8." -#: incidenceformatter.cpp:3924 +#: incidenceformatter.cpp:3942 msgid "9th" msgstr "9." -#: incidenceformatter.cpp:3925 +#: incidenceformatter.cpp:3943 msgid "10th" msgstr "10." -#: incidenceformatter.cpp:3926 +#: incidenceformatter.cpp:3944 msgid "11th" msgstr "11." -#: incidenceformatter.cpp:3927 +#: incidenceformatter.cpp:3945 msgid "12th" msgstr "12." -#: incidenceformatter.cpp:3928 +#: incidenceformatter.cpp:3946 msgid "13th" msgstr "13." -#: incidenceformatter.cpp:3929 +#: incidenceformatter.cpp:3947 msgid "14th" msgstr "14." -#: incidenceformatter.cpp:3930 +#: incidenceformatter.cpp:3948 msgid "15th" msgstr "15." -#: incidenceformatter.cpp:3931 +#: incidenceformatter.cpp:3949 msgid "16th" msgstr "16." -#: incidenceformatter.cpp:3932 +#: incidenceformatter.cpp:3950 msgid "17th" msgstr "17." -#: incidenceformatter.cpp:3933 +#: incidenceformatter.cpp:3951 msgid "18th" msgstr "18." -#: incidenceformatter.cpp:3934 +#: incidenceformatter.cpp:3952 msgid "19th" msgstr "19." -#: incidenceformatter.cpp:3935 +#: incidenceformatter.cpp:3953 msgid "20th" msgstr "20." -#: incidenceformatter.cpp:3936 +#: incidenceformatter.cpp:3954 msgid "21st" msgstr "21." -#: incidenceformatter.cpp:3937 +#: incidenceformatter.cpp:3955 msgid "22nd" msgstr "22." -#: incidenceformatter.cpp:3938 +#: incidenceformatter.cpp:3956 msgid "23rd" msgstr "23." -#: incidenceformatter.cpp:3939 +#: incidenceformatter.cpp:3957 msgid "24th" msgstr "24." -#: incidenceformatter.cpp:3940 +#: incidenceformatter.cpp:3958 msgid "25th" msgstr "25." -#: incidenceformatter.cpp:3941 +#: incidenceformatter.cpp:3959 msgid "26th" msgstr "26." -#: incidenceformatter.cpp:3942 +#: incidenceformatter.cpp:3960 msgid "27th" msgstr "27." -#: incidenceformatter.cpp:3943 +#: incidenceformatter.cpp:3961 msgid "28th" msgstr "28." -#: incidenceformatter.cpp:3944 +#: incidenceformatter.cpp:3962 msgid "29th" msgstr "29." -#: incidenceformatter.cpp:3945 +#: incidenceformatter.cpp:3963 msgid "30th" msgstr "30." -#: incidenceformatter.cpp:3946 +#: incidenceformatter.cpp:3964 msgid "31st" msgstr "31." -#: incidenceformatter.cpp:3963 +#: incidenceformatter.cpp:3981 #, kde-format msgid "Recurs every minute until %2" msgid_plural "Recurs every %1 minutes until %2" msgstr[0] "Percenként ismétlődik eddig: %2" msgstr[1] "%1 percenként ismétlődik eddig: %2" -#: incidenceformatter.cpp:3968 incidenceformatter.cpp:3984 -#: incidenceformatter.cpp:3999 incidenceformatter.cpp:4030 -#: incidenceformatter.cpp:4056 incidenceformatter.cpp:4083 -#: incidenceformatter.cpp:4110 incidenceformatter.cpp:4153 -#: incidenceformatter.cpp:4182 +#: incidenceformatter.cpp:3986 incidenceformatter.cpp:4002 +#: incidenceformatter.cpp:4017 incidenceformatter.cpp:4048 +#: incidenceformatter.cpp:4074 incidenceformatter.cpp:4101 +#: incidenceformatter.cpp:4128 incidenceformatter.cpp:4171 +#: incidenceformatter.cpp:4200 #, kde-format msgctxt "number of occurrences" msgid " (%1 occurrences)" msgstr " (%1 előfordulás)" -#: incidenceformatter.cpp:3972 +#: incidenceformatter.cpp:3990 #, kde-format msgid "Recurs every minute" msgid_plural "Recurs every %1 minutes" msgstr[0] "Percenként ismétlődik" msgstr[1] "%1 percenként ismétlődik" -#: incidenceformatter.cpp:3979 +#: incidenceformatter.cpp:3997 #, kde-format msgid "Recurs hourly until %2" msgid_plural "Recurs every %1 hours until %2" msgstr[0] "Óránként ismétlődik eddig: %2" msgstr[1] "%1 óránként ismétlődik eddig: %2" -#: incidenceformatter.cpp:3988 +#: incidenceformatter.cpp:4006 #, kde-format msgid "Recurs hourly" msgid_plural "Recurs every %1 hours" msgstr[0] "Óránként ismétlődik" msgstr[1] "%1 óránként ismétlődik" -#: incidenceformatter.cpp:3994 +#: incidenceformatter.cpp:4012 #, kde-format msgid "Recurs daily until %2" msgid_plural "Recurs every %1 days until %2" msgstr[0] "Naponként ismétlődik eddig: %2" msgstr[1] "%1 naponként ismétlődik eddig: %2" -#: incidenceformatter.cpp:4003 +#: incidenceformatter.cpp:4021 #, kde-format msgid "Recurs daily" msgid_plural "Recurs every %1 days" msgstr[0] "Naponként ismétlődik" msgstr[1] "%1 naponként ismétlődik" -#: incidenceformatter.cpp:4013 +#: incidenceformatter.cpp:4031 msgctxt "separator for list of days" msgid ", " msgstr ", " -#: incidenceformatter.cpp:4021 +#: incidenceformatter.cpp:4039 msgctxt "Recurs weekly on no days" msgid "no days" msgstr "nincs nap" -#: incidenceformatter.cpp:4025 +#: incidenceformatter.cpp:4043 #, kde-format msgctxt "Recurs weekly on [list of days] until end-date" msgid "Recurs weekly on %2 until %3" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr[1] "" "%1 hetenként ismétlődik a következő napokon: %2 eddig: %3" -#: incidenceformatter.cpp:4035 +#: incidenceformatter.cpp:4053 #, kde-format msgctxt "Recurs weekly on [list of days]" msgid "Recurs weekly on %2" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr[0] "Hetenként ismétlődik a következő napokon: %2" msgstr[1] "%1 hetenként ismétlődik a következő napokon: %2" -#: incidenceformatter.cpp:4048 +#: incidenceformatter.cpp:4066 #, kde-format msgctxt "" "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname until end-date" @@ -1696,7 +1696,7 @@ "%1 havonként ismétlődik ezeken a napokon: minden %2. %3 " "eddig: %4" -#: incidenceformatter.cpp:4061 +#: incidenceformatter.cpp:4079 #, kde-format msgctxt "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname" msgid "Recurs every month on the %2 %3" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr[0] "Havonként ismétlődik ezeken a napokon: minden %2. %3" msgstr[1] "%1 havonként ismétlődik ezeken a napokon: minden %2. %3" -#: incidenceformatter.cpp:4076 +#: incidenceformatter.cpp:4094 #, kde-format msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day until end-date" msgid "Recurs monthly on the %2 day until %3" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr[0] "Havonta ismétlődik a hónap %2. napján eddig: %3" msgstr[1] "%1 havonta ismétlődik a hónap %2. napján eddig: %3" -#: incidenceformatter.cpp:4088 +#: incidenceformatter.cpp:4106 #, kde-format msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day" msgid "Recurs monthly on the %2 day" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr[0] "Havonta ismétlődik a hónap %2. napján" msgstr[1] "%1 havonta ismétlődik a hónap %2. napján" -#: incidenceformatter.cpp:4102 +#: incidenceformatter.cpp:4120 #, kde-format msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...] until end-date" msgid "Recurs yearly on %2 %3 until %4" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr[0] "Évenként ismétlődik ezeken a napokon: minden %2. %3 eddig: %4" msgstr[1] "%1 évenként ismétlődik ezeken a napokon: minden %2. %3 eddig: %4" -#: incidenceformatter.cpp:4117 +#: incidenceformatter.cpp:4135 #, kde-format msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...]" msgid "Recurs yearly on %2 %3" @@ -1736,13 +1736,13 @@ msgstr[0] "Évenként ismétlődik ezeken a napokon: %3 %2." msgstr[1] "%1 évenként ismétlődik ezeken a napokon: %3 %2." -#: incidenceformatter.cpp:4126 incidenceformatter.cpp:4132 +#: incidenceformatter.cpp:4144 incidenceformatter.cpp:4150 #, kde-format msgctxt "Recurs Every year on month-name [1st|2nd|...]" msgid "Recurs yearly on %1 %2" msgstr "Évenként ismétlődik ezeken a napokon: %1 %2." -#: incidenceformatter.cpp:4145 +#: incidenceformatter.cpp:4163 #, kde-format msgctxt "Recurs every N years on day N until end-date" msgid "Recurs every year on day %2 until %3" @@ -1753,7 +1753,7 @@ "%1 évenként ismétlődik ezen a napon: %2 eddig: " "%3" -#: incidenceformatter.cpp:4158 +#: incidenceformatter.cpp:4176 #, kde-format msgctxt "Recurs every N YEAR[S] on day N" msgid "Recurs every year on day %2" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr[1] "" "Ismétlődik minden %1. évben ezen a napon: %2" -#: incidenceformatter.cpp:4172 +#: incidenceformatter.cpp:4190 #, kde-format msgctxt "" "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname until end-date" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr[0] "Minden évben %2 %3: %4 - %5" msgstr[1] "Minden %1. évben %2 %3: %4 - %5" -#: incidenceformatter.cpp:4188 +#: incidenceformatter.cpp:4206 #, kde-format msgctxt "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname" msgid "Every year on the %2 %3 of %4" @@ -1779,102 +1779,102 @@ msgstr[0] "Minden évben, a(z) %2 %3i napon, %4 hónapban" msgstr[1] "Minden %1. évben, a(z) %2 %3i napon, %4 hónapban" -#: incidenceformatter.cpp:4201 +#: incidenceformatter.cpp:4219 msgid "Incidence recurs" msgstr "Ismétlődő esemény" -#: incidenceformatter.cpp:4211 +#: incidenceformatter.cpp:4229 #, kde-format msgid "minute %1" msgstr "%1 perc" -#: incidenceformatter.cpp:4269 -#, kde-format -msgid "%1 (excluding %2)" -msgstr "%1 (kivéve %2)" - -#: incidenceformatter.cpp:4352 incidenceformatter.cpp:4378 -#: incidenceformatter.cpp:4391 +#: incidenceformatter.cpp:4269 incidenceformatter.cpp:4374 +#: incidenceformatter.cpp:4400 incidenceformatter.cpp:4413 #, kde-format msgid "1 day" msgid_plural "%1 days" msgstr[0] "1 nap" msgstr[1] "%1 nap" -#: incidenceformatter.cpp:4358 +#: incidenceformatter.cpp:4291 +#, kde-format +msgid "%1 (excluding %2)" +msgstr "%1 (kivéve %2)" + +#: incidenceformatter.cpp:4380 #, kde-format msgid "1 hour" msgid_plural "%1 hours" msgstr[0] "1 óra" msgstr[1] "%1 óra" -#: incidenceformatter.cpp:4364 +#: incidenceformatter.cpp:4386 #, kde-format msgid "1 minute" msgid_plural "%1 minutes" msgstr[0] "1 perc" msgstr[1] "%1 perc" -#: incidenceformatter.cpp:4382 +#: incidenceformatter.cpp:4404 msgid "forever" msgstr "végtelenítve" -#: incidenceformatter.cpp:4425 +#: incidenceformatter.cpp:4447 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the start datetime" msgid "%1 before the start" msgstr "a kezdés előtt ennyivel: %1" -#: incidenceformatter.cpp:4428 +#: incidenceformatter.cpp:4450 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes after the start datetime" msgid "%1 after the start" msgstr "a kezdés után ennyivel: %1" -#: incidenceformatter.cpp:4440 +#: incidenceformatter.cpp:4462 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the due datetime" msgid "%1 before the to-do is due" msgstr "a feladat határideje előtt ennyivel: %1" -#: incidenceformatter.cpp:4443 +#: incidenceformatter.cpp:4465 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the end datetime" msgid "%1 before the end" msgstr "a befejezés előtt ennyivel: %1" -#: incidenceformatter.cpp:4448 +#: incidenceformatter.cpp:4470 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes after the due datetime" msgid "%1 after the to-do is due" msgstr "a feladat határideje után ennyivel: %1" -#: incidenceformatter.cpp:4451 +#: incidenceformatter.cpp:4473 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes after the end datetime" msgid "%1 after the end" msgstr "a befejezés után ennyivel: %1" -#: incidenceformatter.cpp:4469 +#: incidenceformatter.cpp:4491 #, kde-format msgctxt "reminder occurs at datetime" msgid "at %1" msgstr "ekkor: %1" -#: incidenceformatter.cpp:4476 +#: incidenceformatter.cpp:4498 #, kde-format msgid "repeats once" msgid_plural "repeats %1 times" msgstr[0] "egyszer ismétlődik" msgstr[1] "%1 alkalommal ismétlődik" -#: incidenceformatter.cpp:4478 +#: incidenceformatter.cpp:4500 #, kde-format msgctxt "interval is N days/hours/minutes" msgid "interval is %1" msgstr "Intervallum: %1" -#: incidenceformatter.cpp:4481 +#: incidenceformatter.cpp:4503 #, kde-format msgctxt "(repeat string, interval string)" msgid "(%1, %2)" @@ -1882,103 +1882,165 @@ #. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:3 msgid "Full name of the calendar owner" msgstr "A naptár tulajdonosának teljes neve" #. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:14 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:6 +msgid "The full name of the calendar owner for the export" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:15 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:132 -msgid "WhatsThis text for FullName setting" -msgstr "Mi ez?-szöveg a teljes név beállításához" +#: rc.cpp:9 +msgid "Enter the full name to print for the owner of the calendar." +msgstr "" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:17 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:12 msgid "Email of the calendar owner" msgstr "A naptár tulajdonosának e-mail címe" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:18 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:19 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:15 +msgid "The email address of the calendar owner for the export" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:20 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:138 -msgid "WhatsThis text for Email setting" -msgstr "Mi ez?-szöveg az e-mail beállításához" +#: rc.cpp:18 +msgid "Enter the email address to print for the owner of the calendar." +msgstr "" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:21 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:21 msgid "Creator application" msgstr "Létrehozó alkalmazás" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:144 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:24 msgid "Creator application of the calendar" msgstr "A naptárat létrehozó alkalmazás" #. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:25 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:27 +msgid "Enter a creator application of the calendar, for example KOrganizer." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:30 msgid "Creator URL" msgstr "A készítő URL-je" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:150 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:29 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:33 msgid "URL of the creator application of the calendar." msgstr "A naptárat létrehozó alkalmazás URL-je." #. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:30 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:36 +msgid "" +"Enter the URL of the creator application of the calendar, for example " +"http://userbase.kde.org/KOrganizer" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:153 +#: rc.cpp:39 msgid "Page Title" msgstr "Oldalcím" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:35 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:42 +msgid "The title of the exported page" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:37 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:45 +msgid "Enter a title for the HTML page." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:41 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:156 +#: rc.cpp:48 msgid "Date start" msgstr "Kezdődátum" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:36 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:42 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:51 +msgid "First day of the range to export" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:43 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:159 +#: rc.cpp:54 msgid "First day of the range that shall be exported to HTML." msgstr "Az exportálási időtartomány kezdete." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:39 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:46 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:162 +#: rc.cpp:57 msgid "Date end" msgstr "Záródátum" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:40 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:47 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:60 +msgid "Last day of the range to export" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:48 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:63 msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML." msgstr "Az exportálási tartomány vége." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:44 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:52 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:66 msgid "Output filename" msgstr "Kimeneti fájlnév" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:45 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:53 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:69 +msgid "The file name for the export" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:54 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:171 +#: rc.cpp:72 msgid "The output file name for the HTML export." msgstr "Az exportálási HTML-fájl neve." -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:49 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:58 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:174 +#: rc.cpp:75 msgid "Style sheet" msgstr "Stíluslap" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:50 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:59 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:78 +msgid "CSS style sheet to use by the final HTML page" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:60 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:177 +#: rc.cpp:81 msgid "" "CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the " "actual contents of the CSS, not a path to the style sheet." @@ -1986,138 +2048,366 @@ "A végső HTML-oldalhoz tartozó CSS-stíluslap. Ez a sztring magát a " "stíluslapot tartalmazza, nem a stíluslap fájljának elérési útját!" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:54 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:64 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:84 msgid "Exclude private incidences from the export" msgstr "A privát bejegyzések kihagyása az exportálásból" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:58 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:66 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:87 +msgid "Exclude private items from the export" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:67 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:90 +msgid "Check this box if you do NOT want to export your private items." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:70 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:183 +#: rc.cpp:93 msgid "Exclude confidential incidences from the export" msgstr "A bizalmas jellegű bejegyzések kihagyása az exportálásból" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:66 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:72 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:96 +msgid "Exclude confidential items from the export" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:73 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) +#: rc.cpp:99 +msgid "Check this box if you do NOT want to export your confidential items." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:80 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:102 msgid "Export events as list" msgstr "Az események exportálása listaként" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:70 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:82 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:105 +msgid "Export events as a list" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:83 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:108 +msgid "Check this box if you want your events shown as a list." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:189 +#: rc.cpp:111 msgid "Export in month view" msgstr "Exportálás havi nézetben" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:74 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:88 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:114 +msgid "Export events in a month view" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:89 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:117 +msgid "Check this box if you want your events shown in a month view." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:92 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:192 +#: rc.cpp:120 msgid "Export in week view" msgstr "Exportálás heti nézetben" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:78 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:94 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:123 +msgid "Export events in a week view" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:95 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:126 +msgid "Check this box if you want your events shown in a week view." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:98 #. i18n: ectx: label, entry (EventTitle), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:129 msgid "Title of the calendar" msgstr "A naptár címe" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:83 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:100 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (EventTitle), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:132 +msgid "Title for the event calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:101 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EventTitle), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:135 +msgid "Enter a string to use for the title of the event calendar." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:105 #. i18n: ectx: label, entry (EventLocation), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:198 +#: rc.cpp:138 msgid "Export location of the events" msgstr "Az eseményhelyek exportálása" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:87 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:107 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (EventLocation), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:141 +msgid "Include the event locations" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:108 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EventLocation), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:144 +msgid "" +"Check this box if you want the event locations to be exported, only if the " +"event has a location." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:111 #. i18n: ectx: label, entry (EventCategories), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:201 +#: rc.cpp:147 msgid "Export categories of the events" msgstr "Az eseménykategóriák exportálása" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:91 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:113 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (EventCategories), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:150 +msgid "Include the event categories" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:114 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EventCategories), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:153 +msgid "Check this box if you want the event categories to be exported." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:117 #. i18n: ectx: label, entry (EventAttendees), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:204 +#: rc.cpp:156 msgid "Export attendees of the events" msgstr "Az események résztvevőinek exportálása" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:99 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:118 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (EventAttendees), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:159 +msgid "Include the event attendees" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:119 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EventAttendees), group ($(application)-Events) +#: rc.cpp:162 +msgid "Check this box if you want the event attendees to be exported." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:127 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:207 +#: rc.cpp:165 msgid "Export to-do list" msgstr "A feladatlista exportálása" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:103 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:129 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:168 +msgid "Export the to-do list" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:130 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:171 +msgid "" +"Check this box if you want your to-do list to also be exported to the HTML." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:133 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:210 +#: rc.cpp:174 msgid "Title of the to-do list" msgstr "A feladatlista címe" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:108 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:135 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:177 +msgid "Title for the to-do list" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:136 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:180 +msgid "Enter a string to use for the title of the to-do list." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:140 #. i18n: ectx: label, entry (TaskDueDate), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:213 +#: rc.cpp:183 msgid "Export due dates of the to-dos" msgstr "A feladatok határidőinek exportálása" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:112 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:142 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (TaskDueDate), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:186 +msgid "Include to-do due dates" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:143 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TaskDueDate), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:189 +msgid "" +"Check this box if you want the to-do list due dates to be exported, if the " +"to-do does have a due date." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:146 #. i18n: ectx: label, entry (TaskLocation), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:216 +#: rc.cpp:192 msgid "Export location of the to-dos" msgstr "A feladathelyek exportálása" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:116 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:148 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (TaskLocation), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:195 +msgid "Include the to-do locations" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:149 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TaskLocation), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:198 +msgid "" +"Check this box if you want the to-do locations to be exported, only if the " +"to-do has a location." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:152 #. i18n: ectx: label, entry (TaskCategories), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:219 +#: rc.cpp:201 msgid "Export categories of the to-dos" msgstr "A feladatkategóriák exportálása" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:120 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:154 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (TaskCategories), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:204 +msgid "Include the to-do categories" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:155 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TaskCategories), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:207 +msgid "Check this box if you want the to-do categories to be exported." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:158 #. i18n: ectx: label, entry (TaskAttendees), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:210 msgid "Export attendees of the to-dos" msgstr "A feladatok résztvevőinek exportálása" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:128 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:160 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (TaskAttendees), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:213 +msgid "Include the to-do attendees" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:161 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TaskAttendees), group ($(application)-Todos) +#: rc.cpp:216 +msgid "Check this box if you want the to-do attendees to be exported." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:168 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:105 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:170 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-Journals) +#: rc.cpp:219 rc.cpp:222 msgid "Export journals" msgstr "Naplók exportálása" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:132 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:171 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-Journals) +#: rc.cpp:225 +msgid "Check this box if you want to export journals as well." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:174 #. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:228 +#: rc.cpp:228 msgid "Title of the journal list" msgstr "A naplólista címe" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:143 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:176 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-Journals) +#: rc.cpp:231 +msgid "Title for the journal list" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:177 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-Journals) +#: rc.cpp:234 +msgid "Enter a title for the Journal list, if Journals are exported." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:183 +#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:185 +#. i18n: ectx: tooltip, entry, group ($(application)-FreeBusy) +#: rc.cpp:237 rc.cpp:240 +msgid "Export free/busy list" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:186 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-FreeBusy) +#: rc.cpp:243 +msgid "Check this box if you want to export free/busy information as well." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:189 #. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyTitle), group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:234 +#: rc.cpp:246 msgid "Title of the free/busy list" msgstr "A foglaltsági lista címe" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:31 -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:79 -#: rc.cpp:110 rc.cpp:112 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:191 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (FreeBusyTitle), group ($(application)-FreeBusy) +#: rc.cpp:249 +msgid "Title for the free/busy list" +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:192 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyTitle), group ($(application)-FreeBusy) +#: rc.cpp:252 +msgid "" +"Enter a title for the free/busy list, if free/busy times are exported." +msgstr "" + +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:35 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:99 +#: rc.cpp:254 rc.cpp:256 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:104 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:134 +#: rc.cpp:258 msgid "To-do List" msgstr "Feladatlista" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:133 -#: rc.cpp:116 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:175 +#: rc.cpp:260 msgid "Journals" msgstr "Naplók" -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:144 -#: rc.cpp:118 +#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:190 +#: rc.cpp:262 msgid "Busy times" msgstr "Elfoglaltság ideje" @@ -2138,7 +2428,7 @@ msgid "Items after %1" msgstr "Elemek %1 után" -#: scheduler.cpp:245 +#: scheduler.cpp:246 msgctxt "@info" msgid "" "You accepted an invitation update, but an earlier version of the item " @@ -2159,12 +2449,12 @@ "naptárhozEz nem egy hiba, de hasznos információ " "lehet." -#: scheduler.cpp:254 +#: scheduler.cpp:255 msgctxt "@title" msgid "Cannot find invitation to be updated" msgstr "Nem található a frissíteni kívánt meghívó" -#: scheduler.cpp:349 +#: scheduler.cpp:350 msgctxt "@info" msgid "" "The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has " @@ -2175,39 +2465,39 @@ "vagy nem Ön a tulajdonosa. Előfordulhat, hogy egy letiltott vagy írásvédett " "naptárhoz tartozik." -#: scheduler.cpp:428 +#: scheduler.cpp:429 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited." msgstr "%1 részt szeretne venni a(z) %2 találkozón, de nem kapott meghívást." -#: scheduler.cpp:432 +#: scheduler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3." msgstr "%1 részt szeretne venni a(z) %2 találkozón %3 nevében." -#: scheduler.cpp:437 +#: scheduler.cpp:438 msgctxt "@title" msgid "Uninvited attendee" msgstr "Meghívó nélküli résztvevő" -#: scheduler.cpp:438 +#: scheduler.cpp:439 msgctxt "@option" msgid "Accept Attendance" msgstr "Részvétel elfogadása" -#: scheduler.cpp:439 +#: scheduler.cpp:440 msgctxt "@option" msgid "Reject Attendance" msgstr "Részvétel elutasítása" -#: scheduler.cpp:444 +#: scheduler.cpp:445 msgctxt "@info" msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting." msgstr "A szervező elutasította az Ön részvételi kérését." -#: scheduler.cpp:474 +#: scheduler.cpp:475 msgctxt "@info" msgid "" "An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees " @@ -2216,17 +2506,17 @@ "Egy résztvevő hozzá lett adva az eseményhez. Akar küldeni egy frissített e-" "mail üzenetet a résztvevőknek?" -#: scheduler.cpp:476 +#: scheduler.cpp:477 msgctxt "@title" msgid "Attendee Added" msgstr "Résztvevő hozzáadva" -#: scheduler.cpp:477 +#: scheduler.cpp:478 msgctxt "@option" msgid "Send Messages" msgstr "Üzenetek elküldése" -#: scheduler.cpp:478 +#: scheduler.cpp:479 msgctxt "@option" msgid "Do Not Send" msgstr "Nincs küldés" @@ -2251,17 +2541,17 @@ msgid "free/busy" msgstr "foglaltsági információ" -#: stringify.cpp:76 stringify.cpp:362 +#: stringify.cpp:76 stringify.cpp:366 msgctxt "@item incidence access if for everyone" msgid "Public" msgstr "Publikus" -#: stringify.cpp:78 stringify.cpp:364 +#: stringify.cpp:78 stringify.cpp:368 msgctxt "@item incidence access is by owner only" msgid "Private" msgstr "Privát" -#: stringify.cpp:80 stringify.cpp:366 +#: stringify.cpp:80 stringify.cpp:370 msgctxt "@item incidence access is by owner and a controlled group" msgid "Confidential" msgstr "Bizalmas" @@ -2460,32 +2750,33 @@ msgid "message does not contain ICAL_METHOD_PROPERTY" msgstr "az üzenet nem tartalmazza: ICAL_METHOD_PROPERTY" -#: stringify.cpp:344 -msgctxt "@item new message posting" -msgid "New Message Publish" -msgstr "Új üzenet publikálása" - -#: stringify.cpp:346 -msgctxt "@item updated message" -msgid "Updated Message Published" -msgstr "Frissített üzenet publikálva" +#: stringify.cpp:345 +msgctxt "@item this is a new scheduling message" +msgid "New Scheduling Message" +msgstr "" #: stringify.cpp:348 +msgctxt "@item this is an update to an existing scheduling message" +msgid "Updated Scheduling Message" +msgstr "" + +#: stringify.cpp:350 msgctxt "@item obsolete status" msgid "Obsolete" msgstr "Elavult" -#: stringify.cpp:350 -msgctxt "@item request new message posting" -msgid "Request New Message" -msgstr "Új üzenet kérése" - -#: stringify.cpp:352 -msgctxt "@item request updated posting" -msgid "Request Updated Message" -msgstr "Frissített üzenet kérése" +#: stringify.cpp:353 +msgctxt "@item this is a request for a new scheduling message" +msgid "New Scheduling Message Request" +msgstr "" + +#: stringify.cpp:356 +msgctxt "" +"@item this is a request for an update to an existing scheduling message" +msgid "Updated Scheduling Message Request" +msgstr "" -#: stringify.cpp:354 +#: stringify.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@item unknown status" msgid "Unknown Status: %1" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkcddb.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkcddb.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkcddb.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkcddb.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 06:41+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: categories.cpp:22 genres.cpp:70 @@ -688,25 +688,25 @@ #. i18n: file: cdinfodialog.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_revision) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:3 msgid "Revision:" msgstr "Verzió:" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_title) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:6 msgid "Use the name of the artist if there is no title." msgstr "Az előadó nevét kell használni, ha nincs cím." #. i18n: file: cdinfodialog.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_category) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:9 msgid "&Category:" msgstr "&Kategória:" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:65 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_artist) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:12 msgid "" "Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading " "\"The\". Use \"Various\" for compilations." @@ -717,90 +717,90 @@ #. i18n: file: cdinfodialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_artist) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:15 msgid "&Artist:" msgstr "&Előadó:" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_year) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:18 msgid "&Year:" msgstr "É&v:" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_genre) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:21 msgid "&Genre:" msgstr "Mű&faj:" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:105 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:81 +#: rc.cpp:24 msgid "Disc Id values must be unique within a category." msgstr "A lemezazonosítónak egy kategórián belül egyedinek kell lennie." #. i18n: file: cdinfodialog.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_multiple) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:27 msgid "&Multiple artists" msgstr "&Több művész" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_comment) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:30 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_title) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:33 msgid "&Title:" msgstr "&Cím:" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_genre) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:36 msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." msgstr "Ne használjon egyéni értéket, mert ezek bekerülnek a CDDB-be." #. i18n: file: cdinfodialog.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_id) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:39 msgid "Disc Id:" msgstr "lemezazonosító:" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_length) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:42 msgid "Length:" msgstr "Hossz:" #. i18n: file: cdinfodialog.ui:188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_trackList) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:45 msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." msgstr "CD-Extra anyag esetén a cím \"Data\" legyen." #. i18n: file: cdinfodialog.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeEncoding) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:48 msgid "Change Encoding..." msgstr "A kódolás megváltoztatása..." #. i18n: file: cdinfodialog.ui:237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_playingOrder) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:51 msgid "Playing order:" msgstr "Lejátszási sorrend:" #. i18n: file: cdinfoencodingwidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:54 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" #. i18n: file: cdinfoencodingwidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:57 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkcompactdisc.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkcompactdisc.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkcompactdisc.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkcompactdisc.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -7,42 +7,42 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 07:48+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kcompactdisc_p.cpp:220 +#: kcompactdisc_p.cpp:222 msgid "Playing" msgstr "Lejátszás" -#: kcompactdisc_p.cpp:222 +#: kcompactdisc_p.cpp:224 msgid "Paused" msgstr "Szünet" -#: kcompactdisc_p.cpp:224 +#: kcompactdisc_p.cpp:226 msgid "Stopped" msgstr "Leállt" -#: kcompactdisc_p.cpp:226 +#: kcompactdisc_p.cpp:228 msgid "Ejected" msgstr "Kilökve" -#: kcompactdisc_p.cpp:228 +#: kcompactdisc_p.cpp:230 msgid "No Disc" msgstr "Nincs lemez" -#: kcompactdisc_p.cpp:230 +#: kcompactdisc_p.cpp:232 msgid "Not Ready" msgstr "Nem kész" -#: kcompactdisc_p.cpp:233 +#: kcompactdisc_p.cpp:235 msgid "Error" msgstr "Hiba" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkdcraw.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkdcraw.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkdcraw.po 2012-03-23 06:59:02.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkdcraw.po 2012-04-18 08:15:52.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:22+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203 @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Fényképezőgép" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:373 -msgctxt "@item:inlistbox" +msgctxt "@item:inlistbox set while balance automatically" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" @@ -312,7 +312,7 @@ "fokban." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:400 -msgctxt "@label:slider" +msgctxt "@label:slider Green component" msgid "Green:" msgstr "Zöld:" @@ -373,7 +373,7 @@ "kiemeléseket" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:422 -msgctxt "@label:slider" +msgctxt "@label:slider Highlight reconstruct level" msgid "Level:" msgstr "Szint:" @@ -467,7 +467,7 @@ "érték 1,0 (csak 8 bites módban)." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477 -msgctxt "@option:check" +msgctxt "@option:check Black point" msgid "Black:" msgstr "Fekete:" @@ -491,7 +491,7 @@ "FeketepontértékA kimeneti kép feketepontértéke." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489 -msgctxt "@option:check" +msgctxt "@option:check White point" msgid "White:" msgstr "Fehér:" @@ -670,7 +670,7 @@ "strong='true'>Egyedi: egyedi bemeneti színprofil " "használata." -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:507 +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:650 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:684 msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)" msgstr "ICC-fájlok (*.icc; *.icm)" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkdecorations.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkdecorations.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkdecorations.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkdecorations.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 17:36+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: kcommondecoration.cpp:291 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkdeedu.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkdeedu.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkdeedu.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkdeedu.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -5,19 +5,40 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:52+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" -#: keduvocdocument/keduvocxdxfreader.cpp:43 -msgid "This is not a XDXF document" -msgstr "Ez nem XDXF-dokumentum" +#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:43 +msgid "file must be opened first" +msgstr "a fájlt először meg kell nyitni" + +#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:59 +#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:58 +msgid "This is not a KDE Vocabulary document." +msgstr "Ez nem KDE-s szótárfájl." + +#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:164 +msgid "missing identifier elements from identifiers tag" +msgstr "hiányzó azonosítóelem az azonosítók címkéből" + +#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:213 +msgid "Default Lesson" +msgstr "Alapértelmezett lecke" + +#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:239 +msgid "identifier missing id" +msgstr "hiányzó azonosító" + +#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:288 +msgid "entry missing id" +msgstr "hiányzó azonosító a bejegyzésben" #: keduvocdocument/keduvoccsvwriter.cpp:49 msgctxt "@item:intable the title of the document will be written here" @@ -29,6 +50,209 @@ msgid "Author:" msgstr "Szerző:" +#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:906 +#, kde-format +msgctxt "A generic name for a new lesson and its number." +msgid "Lesson %1" +msgstr "%1. lecke" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:946 +msgid "Data for original language missing" +msgstr "Hiányzanak az eredeti nyelvű adatok" + +#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:1087 +msgid "Ambiguous definition of language code" +msgstr "Nem egyértelmű nyelvkód" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:115 +msgctxt "" +"The top level lesson which contains all other lessons of the document." +msgid "Document Lesson" +msgstr "Dokumentum lecke" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:118 +msgid "Word types" +msgstr "Szó típusok" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:121 +msgid "Leitner Box" +msgstr "Leitner doboz" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:130 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:278 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:289 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:300 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:321 +msgid "Untitled" +msgstr "Névtelen" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:251 +#, kde-format +msgid "Cannot open file
                        %1
                        " +msgstr "Nem nyitható meg a fájl
                        %1
                        " + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:292 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:324 +#, kde-format +msgid "" +"Parse error at line %1, column %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Feldolgozási hiba történt: %1.sor, %2. oszlop.\n" +"%3" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:340 +#, kde-format +msgid "" +"Could not open or properly read \"%1\"\n" +"(Error reported: %2)" +msgstr "" +"Nem sikerütl megnyitni vagy megfelelően beolvasni: \"%1\".\n" +"(A jelzett hiba: %2)" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:341 +msgid "Error Opening File" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Cannot write to file %1" +msgstr "Nem sikerült írni ebbe a fájlba: %1" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:704 +msgctxt "" +"The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess it." +msgid "Original" +msgstr "Eredeti" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:706 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of the second, third ... language/column of vocabulary, if we have " +"to guess it." +msgid "Translation %1" +msgstr "Fordítás (%1)" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:866 +msgid "KDE Vocabulary Document" +msgstr "KDE szótárdokumentum" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:867 +msgid "KWordQuiz Document" +msgstr "KWordQuiz-dokumentum" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:868 +msgid "Pauker Lesson" +msgstr "Pauker-lecke" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:869 +msgid "Vokabeltrainer" +msgstr "Szógyakorló" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:870 +msgid "XML Dictionary Exchange Format" +msgstr "XML DEF formátum" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:871 +msgid "Comma Separated Values (CSV)" +msgstr "Vesszővel tagolt szöveges fájl (CSV)" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:885 +msgid "All supported documents" +msgstr "Minden támogatott dokumentum" + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:894 +msgid "No error found." +msgstr "Nincs hiba." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:897 +msgid "Invalid XML in document." +msgstr "Érvénytelen XML-adatok találhatók a fájlban." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:899 +msgid "Unknown file type." +msgstr "Ismeretlen fájltípus." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:901 +msgid "File is not writeable." +msgstr "A fájl nem írható." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:903 +msgid "File writer failed." +msgstr "Nem sikerült írni a fájlba." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:905 +msgid "File is not readable." +msgstr "A fájl nem olvasható." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:907 +msgid "The file reader failed." +msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlból." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:909 +msgid "The file does not exist." +msgstr "Nem létezik ilyen nevű fájl." + +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:912 +msgid "Unknown error." +msgstr "Ismeretlen hiba." + +#: keduvocdocument/keduvocxdxfreader.cpp:43 +msgid "This is not a XDXF document" +msgstr "Ez nem XDXF-dokumentum" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:25 +msgid "Not Practiced Yet" +msgstr "Még nem volt gyakorolva" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:28 +msgid "Level 1" +msgstr "1. szint" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:31 +msgid "Level 2" +msgstr "2. szint" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:34 +msgid "Level 3" +msgstr "3. szint" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:37 +msgid "Level 4" +msgstr "4. szint" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:40 +msgid "Level 5" +msgstr "5. szint" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:43 +msgid "Level 6" +msgstr "6. szint" + +#: keduvocdocument/keduvoctext.h:46 +msgid "Level 7" +msgstr "7. szint" + +#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:50 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "Ez nem (K)WordQuiz-fájl" + +#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:57 +msgid "Only files created by WordQuiz 5.x or later can be opened" +msgstr "" +"Csak a WordQuiz 5.x vagy későbbi változataival készült fájlokat lehet " +"beolvasni" + +#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:61 +msgid "Error while reading file" +msgstr "Hiba történt a fájl beolvasása közben" + +#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:142 +#: keduvocdocument/keduvocpaukerreader.cpp:130 +#: keduvocdocument/keduvoccsvreader.cpp:58 +msgid "Vocabulary" +msgstr "Szótárdokumentum" + #: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:48 msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word" msgid "Verb" @@ -256,235 +480,11 @@ msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: keduvocdocument/keduvoccsvreader.cpp:58 -#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:142 -#: keduvocdocument/keduvocpaukerreader.cpp:130 -msgid "Vocabulary" -msgstr "Szótárdokumentum" - -#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:50 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "Ez nem (K)WordQuiz-fájl" - -#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:57 -msgid "Only files created by WordQuiz 5.x or later can be opened" -msgstr "" -"Csak a WordQuiz 5.x vagy későbbi változataival készült fájlokat lehet " -"beolvasni" - -#: keduvocdocument/keduvocwqlreader.cpp:61 -msgid "Error while reading file" -msgstr "Hiba történt a fájl beolvasása közben" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:58 -#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:59 -msgid "This is not a KDE Vocabulary document." -msgstr "Ez nem KDE-s szótárfájl." - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:906 +#: keduvocdocument/keduvocvokabelnreader.cpp:154 #, kde-format -msgctxt "A generic name for a new lesson and its number." msgid "Lesson %1" -msgstr "%1. lecke" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:946 -msgid "Data for original language missing" -msgstr "Hiányzanak az eredeti nyelvű adatok" - -#: keduvocdocument/keduvockvtmlreader.cpp:1087 -msgid "Ambiguous definition of language code" -msgstr "Nem egyértelmű nyelvkód" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:25 -msgid "Not Practiced Yet" -msgstr "Még nem volt gyakorolva" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:28 -msgid "Level 1" -msgstr "1. szint" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:31 -msgid "Level 2" -msgstr "2. szint" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:34 -msgid "Level 3" -msgstr "3. szint" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:37 -msgid "Level 4" -msgstr "4. szint" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:40 -msgid "Level 5" -msgstr "5. szint" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:43 -msgid "Level 6" -msgstr "6. szint" - -#: keduvocdocument/keduvoctext.h:46 -msgid "Level 7" -msgstr "7. szint" +msgstr "%1 lecke" #: keduvocdocument/keduvocpaukerreader.cpp:44 msgid "This is not a Pauker document" msgstr "Ez nem Pauker-dokumentum" - -#: keduvocdocument/keduvocvokabelnreader.cpp:154 -#, kde-format -msgid "Lesson %1" -msgstr "%1 lecke" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:115 -msgctxt "" -"The top level lesson which contains all other lessons of the document." -msgid "Document Lesson" -msgstr "Dokumentum lecke" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:118 -msgid "Word types" -msgstr "Szó típusok" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:123 -msgid "Leitner Box" -msgstr "Leitner doboz" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:132 -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:280 -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:291 -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:302 -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:323 -msgid "Untitled" -msgstr "Névtelen" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Cannot open file
                        %1
                        " -msgstr "Nem nyitható meg a fájl
                        %1
                        " - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:294 -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:326 -#, kde-format -msgid "" -"Parse error at line %1, column %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Feldolgozási hiba történt: %1.sor, %2. oszlop.\n" -"%3" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:342 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open or properly read \"%1\"\n" -"(Error reported: %2)" -msgstr "" -"Nem sikerütl megnyitni vagy megfelelően beolvasni: \"%1\".\n" -"(A jelzett hiba: %2)" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:343 -msgid "Error Opening File" -msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Cannot write to file %1" -msgstr "Nem sikerült írni ebbe a fájlba: %1" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:706 -msgctxt "" -"The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess it." -msgid "Original" -msgstr "Eredeti" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:708 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of the second, third ... language/column of vocabulary, if we have " -"to guess it." -msgid "Translation %1" -msgstr "Fordítás (%1)" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:868 -msgid "KDE Vocabulary Document" -msgstr "KDE szótárdokumentum" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:869 -msgid "KWordQuiz Document" -msgstr "KWordQuiz-dokumentum" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:870 -msgid "Pauker Lesson" -msgstr "Pauker-lecke" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:871 -msgid "Vokabeltrainer" -msgstr "Szógyakorló" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:872 -msgid "XML Dictionary Exchange Format" -msgstr "XML DEF formátum" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:873 -msgid "Comma Separated Values (CSV)" -msgstr "Vesszővel tagolt szöveges fájl (CSV)" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:887 -msgid "All supported documents" -msgstr "Minden támogatott dokumentum" - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:896 -msgid "No error found." -msgstr "Nincs hiba." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:899 -msgid "Invalid XML in document." -msgstr "Érvénytelen XML-adatok találhatók a fájlban." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:901 -msgid "Unknown file type." -msgstr "Ismeretlen fájltípus." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:903 -msgid "File is not writeable." -msgstr "A fájl nem írható." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:905 -msgid "File writer failed." -msgstr "Nem sikerült írni a fájlba." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:907 -msgid "File is not readable." -msgstr "A fájl nem olvasható." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:909 -msgid "The file reader failed." -msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlból." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:911 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Nem létezik ilyen nevű fájl." - -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:914 -msgid "Unknown error." -msgstr "Ismeretlen hiba." - -#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:43 -msgid "file must be opened first" -msgstr "a fájlt először meg kell nyitni" - -#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:164 -msgid "missing identifier elements from identifiers tag" -msgstr "hiányzó azonosítóelem az azonosítók címkéből" - -#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:213 -msgid "Default Lesson" -msgstr "Alapértelmezett lecke" - -#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:239 -msgid "identifier missing id" -msgstr "hiányzó azonosító" - -#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:288 -msgid "entry missing id" -msgstr "hiányzó azonosító a bejegyzésben" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkdegames.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkdegames.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkdegames.po 2012-03-23 06:58:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkdegames.po 2012-04-18 08:15:35.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-10 01:34+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -13,10 +13,121 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" +#: kchatbase.cpp:122 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Küldés az összes játékosnak" + +#: kchatbase.cpp:260 kgame/kgamechat.cpp:170 +#, kde-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Küldés %1 részére" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:110 +msgid "Display:" +msgstr "Megjelenítés:" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:113 +msgid "Involved players and bots" +msgstr "Résztvevő játékosok és botok" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:114 +msgid "Spectators" +msgstr "Nézők" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:116 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:133 +msgid "Players, Bots and Spectators" +msgstr "Játékosok, botok és nézők" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:204 +msgid "Action..." +msgstr "Művelet..." + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:210 +msgid "Player" +msgstr "Játékos" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:213 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:216 +msgid "Reserved" +msgstr "Foglalt" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:219 +msgid "AI bot" +msgstr "Bot" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:222 +msgid "Abandoned" +msgstr "Elhagyott" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:228 kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Type: %1" +msgstr "Típus: %1" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:231 kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:319 +msgid "(unnamed)" +msgstr "(névtelen)" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:315 +msgid "Spectator" +msgstr "Néző" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:366 +msgid "Statistics..." +msgstr "Statisztika..." + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:372 +msgid "Sit down here" +msgstr "Leül" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:374 +msgid "Add a bot here" +msgstr "Bot hozzáadása" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:378 +msgid "Boot bot and open seat" +msgstr "Bot indítása, ülés megnyitása" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:384 +msgid "Stand up" +msgstr "Feláll" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:386 +msgid "Boot player and open seat" +msgstr "Játékos indítása, ülés megnyitása" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:473 +#, kde-format +msgid "Host: %1" +msgstr "Gép: %1" + +#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:479 +#, kde-format +msgid "Realname: %1" +msgstr "Valódi név: %1" + +#: kgamemisc.cpp:46 +msgctxt "A list of language typical names ( for games ), separated by spaces" +msgid "" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan " +"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike " +"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"András Anita Attila Árpád Balázs Béla Cecília Csaba Edit Endre Eszter Éva " +"Gábor Hajnalka István József Katalin László Marcell Miklós Mónika Noémi Ottó " +"Piroska Róbert Sarolta Sándor Tamás Ubul Veronika Zsófia Zsuzsa" + #: kstandardgameaction.cpp:51 msgctxt "new game" msgid "&New" @@ -202,677 +313,458 @@ msgid "Configure &High Scores..." msgstr "A dicsősé>ábla beállításai..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:49 -msgid "all" -msgstr "mind" +#: kchatbaseitemdelegate.cpp:54 kchatbaseitemdelegate.cpp:56 +#: kchatbaseitemdelegate.cpp:76 +#, kde-format +msgid "%1: " +msgstr "%1: " -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:78 -msgid "Select player:" -msgstr "Játékos választása:" +#: kchat.cpp:100 kgame/kgamechat.cpp:105 +msgctxt "Unknown player" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:115 -msgid "Total:" -msgstr "Összesen:" +#: carddeckinfo.cpp:78 carddeckinfo.cpp:79 carddeckinfo.cpp:126 +#: carddeckinfo.cpp:127 +msgid "unnamed" +msgstr "névtelen" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:115 -msgid "Won:" -msgstr "Győzelem:" +#: kgamedifficulty.cpp:116 +msgctxt "Game difficulty level" +msgid "Difficulty" +msgstr "Nehézségi szint" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:115 -msgid "Lost:" -msgstr "Vereség:" +#: kgamedifficulty.cpp:117 +msgid "Set the difficulty level" +msgstr "A nehézségi szint beállítása" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Draw:" -msgstr "Döntetlen:" +#: kgamedifficulty.cpp:118 +msgid "Set the difficulty level of the game." +msgstr "Beállítja a játék nehézségi fokát." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:119 -msgid "Current:" -msgstr "A jelenlegi:" +#: kgamedifficulty.cpp:126 +msgid "Difficulty" +msgstr "Nehézségi szint" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:119 -msgid "Max won:" -msgstr "Max. győzelem:" +#: kgamedifficulty.cpp:140 +msgid "Changing the difficulty level will end the current game!" +msgstr "A nehézségi szint megváltozásakor az éppen futó játék befejeződik!" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:119 -msgid "Max lost:" -msgstr "Max. vereség:" +#: kgamedifficulty.cpp:140 +msgid "Change the difficulty level" +msgstr "Más nehézségi szint" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:134 -msgid "Game Counts" -msgstr "A játékok száma" +#: kgamedifficulty.cpp:156 +msgctxt "Game difficulty level 1 out of 8" +msgid "Ridiculously Easy" +msgstr "Rendkívül könnyű" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:147 -msgid "Trends" -msgstr "Trendek" +#: kgamedifficulty.cpp:158 +msgctxt "Game difficulty level 2 out of 8" +msgid "Very Easy" +msgstr "Nagyon könnyű" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:235 -msgid "From" -msgstr "Ettől" +#: kgamedifficulty.cpp:160 +msgctxt "Game difficulty level 3 out of 8" +msgid "Easy" +msgstr "Könnyű" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:236 -msgid "To" -msgstr "Eddig" +#: kgamedifficulty.cpp:162 +msgctxt "Game difficulty level 4 out of 8" +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:237 -msgid "Count" -msgstr "Szám" +#: kgamedifficulty.cpp:164 +msgctxt "Game difficulty level 5 out of 8" +msgid "Hard" +msgstr "Nehéz" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:238 -msgid "Percent" -msgstr "Százalék" +#: kgamedifficulty.cpp:166 +msgctxt "Game difficulty level 6 out of 8" +msgid "Very Hard" +msgstr "Nagyon nehéz" -#: highscore/kscoredialog.cpp:48 -msgid "High Scores" -msgstr "Dicsőségtábla" +#: kgamedifficulty.cpp:168 +msgctxt "Game difficulty level 7 out of 8" +msgid "Extremely Hard" +msgstr "Rendkívül nehéz" -#: highscore/kscoredialog.cpp:117 highscore/kexthighscore_internal.h:64 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: kgamedifficulty.cpp:170 +msgctxt "Game difficulty level 8 out of 8" +msgid "Impossible" +msgstr "Lehetetlen" -#: highscore/kscoredialog.cpp:119 highscore/kexthighscore_internal.h:73 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: kgamedifficulty.cpp:205 +msgctxt "" +"Name of the game difficulty level that is customized by the user by setting " +"up different game parameters" +msgid "Custom" +msgstr "Egyedi" -#: highscore/kscoredialog.cpp:121 -msgid "Level" -msgstr "Szint" +#: kgamedifficulty.cpp:304 +msgid "" +"Select the difficulty of the game.
                        If you change the difficulty " +"level while a game is running, you will have to cancel it and start a new " +"one." +msgstr "" +"Válassza ki a játék nehézségi szintjét.
                        Ha egy játék futása " +"közben vált át más nehézségi szintre, új játék kezdődik, és a futó játék " +"véget ér." -#: highscore/kscoredialog.cpp:123 highscore/kexthighscore.cpp:208 -msgid "Score" -msgstr "Pontszám" +#: kgamedifficulty.cpp:306 +msgid "" +"Select the difficulty of the game.
                        You can change the difficulty " +"level during a running game." +msgstr "" +"Válassza ki a játék nehézségi szintjét.
                        A szint egy játék futása " +"közben is megváltoztatható." -#: highscore/kscoredialog.cpp:125 -msgid "Time" -msgstr "Idő" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:130 +msgid "KGame Debug Dialog" +msgstr "KGame nyomkövetési ablak" -#: highscore/kscoredialog.cpp:269 highscore/kexthighscore_internal.h:53 -msgid "Rank" -msgstr "Helyezés" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:152 +msgid "Debug &KGame" +msgstr "A &KGame nyomkövetése" -#: highscore/kscoredialog.cpp:292 -#, kde-format -msgctxt "Enumeration (#1, #2 ...) of the highscore entries" -msgid "#%1" -msgstr "%1." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:174 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" -#: highscore/kscoredialog.cpp:554 -msgid "&Remember" -msgstr "&Emlékeztetés" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:179 +msgid "KGame Pointer" +msgstr "KGame mutató" -#: highscore/kscoredialog.cpp:555 -msgid "&Forget" -msgstr "&Elfelejt" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:180 +msgid "Game ID" +msgstr "Játékazonosító" -#: highscore/kscoredialog.cpp:556 -msgid "Remember this high score" -msgstr "Emlékeztessen erre a magas pontszámra" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:181 +msgid "Game Cookie" +msgstr "Játék-cookie" -#: highscore/kscoredialog.cpp:557 -msgid "Forget this high score" -msgstr "Felejtse el ezt a magas pontszámot" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:182 +msgid "Is Master" +msgstr "Irányító (master)" -#: highscore/kscoredialog.cpp:565 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Kitűnően játszott!\n" -"Az eredmény felkerült a dicsőségtáblára!" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:183 +msgid "Is Admin" +msgstr "Rendszergazda" -#: highscore/kscoredialog.cpp:567 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Gratulálunk!\n" -"Sikerült felkerülnie a dicsőségtáblára!" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 +msgid "Is Offering Connections" +msgstr "Csatlakozási lehetőség" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:277 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "A hálózati játékok eredményei" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:185 +msgid "Game Status" +msgstr "A játék állapota" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:288 -msgid "No game played." -msgstr "Még egy játszma sem zajlott le." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:186 +msgid "Game is Running" +msgstr "A játék fut" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:290 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Az utolsó játék eredménye:" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:187 +msgid "Maximal Players" +msgstr "Maximális játékosszám" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:297 -#, kde-format -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Az utolsó %1 játék eredménye:" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:188 +msgid "Minimal Players" +msgstr "Minimális játékosszám" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 -msgid "Mean Score" -msgstr "Átlagpontszám" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:189 +msgid "Players" +msgstr "Játékosok" -#: highscore/kexthighscore.cpp:216 -msgid "Best Score" -msgstr "A legmagasabb pontszám" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:195 +msgid "Debug &Players" +msgstr "A játékosok nyomkö&vetése" -#: highscore/kexthighscore.cpp:220 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Az eltelt idő" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:205 +msgid "Available Players" +msgstr "A rendelkezésre álló játékosok" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:52 -msgid "anonymous" -msgstr "névtelen" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "Player Pointer" +msgstr "Játékos-mutató" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:269 -msgid "Games Count" -msgstr "A játszmák száma" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:231 kgame/kgamemessage.cpp:148 +msgid "Player ID" +msgstr "Játékosazonosító" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:276 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "Player Name" +msgstr "A játékos neve" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Undefined error." -msgstr "Nem definiált hiba." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:233 +msgid "Player Group" +msgstr "A játékos csoportja" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Hiányzó argumentum(ok)." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:234 +msgid "Player User ID" +msgstr "A játékos felhasználóazonosítója" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Érvénytelen argumentum(ok)." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:235 +msgid "My Turn" +msgstr "Én jövök" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:597 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "Nem sikerült csatlakozni a MySQL kiszolgálóhoz." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "Async Input" +msgstr "Aszinkron bemenet" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Unable to select database." -msgstr "Az adatbázis kiválasztása nem sikerült." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:237 +msgid "KGame Address" +msgstr "KGame-cím" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Error on database query." -msgstr "Az adatbázislekérdezésben hiba történt." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:238 +msgid "Player is Virtual" +msgstr "A játékos virtuális" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:600 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Hiba történt az adatbázisba való beillesztéskor." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:239 +msgid "Player is Active" +msgstr "A játékos aktív" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:602 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "A becenév már regisztrálva van." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "RTTI" +msgstr "RTTI" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "A becenév nincs regisztrálva." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:241 +msgid "Network Priority" +msgstr "Hálózati prioritás" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:604 -msgid "Invalid key." -msgstr "Érvénytelen kulcs." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:247 +msgid "Debug &Messages" +msgstr "Az üzenetek ny&omkövetése" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:605 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Érvénytelen rögzítési kulcs." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:261 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:607 -msgid "Invalid level." -msgstr "Érvénytelen szint." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:265 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:608 -msgid "Invalid score." -msgstr "Érvénytelen eredmény." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:269 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "Az azonosító elrejtése a következőknél:" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "Nem sikerült elérni az internetes eredményregisztrációs kiszolgálót." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:338 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:356 +msgid "NULL pointer" +msgstr "NULL-mutató" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:621 -#, kde-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "A kiszolgáló URL-je: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:349 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:350 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:351 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:353 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:410 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:413 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:414 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375 +msgid "True" +msgstr "igaz" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:629 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Egy ideiglenes fájlt nem sikerült megnyitni." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:349 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:350 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:351 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:353 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:410 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:413 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:414 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375 +msgid "False" +msgstr "hamis" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:651 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Üzenet az internetes eredményregisztrációs kiszolgálóról" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:367 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:428 +msgid "Clean" +msgstr "tiszta" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:658 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "" -"Érvénytelen válasz érkezett az internetes eredményregisztrációs " -"kiszolgálóról." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:370 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:431 +msgid "Dirty" +msgstr "piszkos" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:659 -#, kde-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Nyers üzenet: %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:671 -#, kde-format -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "" -"Érvénytelen válasz érkezett az internetes eredményregisztrációs " -"kiszolgálóról (hiányzó elem: %1)." - -#: highscore/khighscore.cpp:138 -msgid "Retry" -msgstr "Újra" - -#: highscore/khighscore.cpp:139 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing " -"to it." -msgstr "" -"A legjobb eredményeket tartalmazó fájl nem érhető el. Lehet, hogy egy másik " -"felhasználó lefoglalta írásra." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "Best &Scores" -msgstr "A &legjobb eredmények" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:167 -msgid "&Players" -msgstr "&Játékosok" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:172 -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:178 -msgid "Histogram" -msgstr "Hisztogram" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:185 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Az internetes dicsőségtábla megtekintése" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:192 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Az internetes játékosok megtekintése" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:232 -msgid "Highscores" -msgstr "Dicsőségtábla" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:239 -msgid "Configure..." -msgstr "Beállítás..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:240 -msgid "Export..." -msgstr "Exportálás..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:292 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:294 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "A fájl már létezik. Felül szeretné írni?" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:295 -msgid "Export" -msgstr "Exportálás" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:344 -msgid "Winner" -msgstr "Győztes" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:382 -msgid "Won Games" -msgstr "Győzelmek" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:409 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "A dicsőségtábla beállításai" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:419 -msgid "Main" -msgstr "Fő" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:430 highscore/kexthighscore_gui.cpp:469 -msgid "Nickname:" -msgstr "Becenév:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:441 -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:451 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Az internetes dicsőségtábla bekapcsolása" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:458 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:464 -msgid "Registration Data" -msgstr "Regisztrációs adatok" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:475 -msgid "Key:" -msgstr "Kulcs:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:482 highscore/kexthighscore_gui.cpp:515 -msgid "Remove" -msgstr "Törlés" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:517 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to " -"use the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Véglegesen törlődni fog a regisztrációs kulcs. Ezután már nem lehet " -"használni ezt a becenevet." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:560 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "A becenév nem lehet üres." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:564 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "A megadott becenév már foglalt, válasszon egy másikat." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:585 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Kérem adja meg a becenevét" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:597 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Gratulálunk, Ön nyert!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:602 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Az Ön beceneve:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:610 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Ez az ablak ne jelenjen meg többször" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:373 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:434 +msgid "Local" +msgstr "helyi" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:82 -msgid "Success" -msgstr "Siker" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:377 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:438 +msgid "Undefined" +msgstr "nem definiált" -#: kchat.cpp:100 kgame/kgamechat.cpp:105 -msgctxt "Unknown player" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:524 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:381 msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: kchatdialog.cpp:65 kchatdialog.cpp:76 -msgid "Configure Chat" -msgstr "A csevegés beállításai" - -#: kchatdialog.cpp:97 kchatdialog.cpp:119 -msgid "Name Font..." -msgstr "A nevek betűtípusa..." - -#: kchatdialog.cpp:100 kchatdialog.cpp:122 -msgid "Text Font..." -msgstr "A szöveg betűtípusa..." - -#: kchatdialog.cpp:109 -msgid "Player: " -msgstr "Játékos: " +msgstr "ismeretlen" -#: kchatdialog.cpp:111 -msgid "This is a player message" -msgstr "Ez egy játékos üzenete" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 kgame/kgamemessage.cpp:124 +msgid "Disconnect" +msgstr "A kapcsolat bontása" -#: kchatdialog.cpp:117 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Rendszerüzenetek (közvetlenül a játékból küldött üzenetek)" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:140 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Hálózati beállítások" -#: kchatdialog.cpp:131 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Játék: " +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a hálózathoz" -#: kchatdialog.cpp:133 -msgid "This is a system message" -msgstr "Ez egy rendszerüzenet" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "A hálózat állapota: nincs hálózat" -#: kchatdialog.cpp:137 -msgid "Maximum number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Az üzenetek max. száma (-1 = korlátlan):" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:212 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "A hálózat állapota: Ön az irányító (master)" -#: kgamedifficulty.cpp:116 -msgctxt "Game difficulty level" -msgid "Difficulty" -msgstr "Nehézségi szint" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:214 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "A hálózat állapota: csatlakozva" -#: kgamedifficulty.cpp:117 -msgid "Set the difficulty level" -msgstr "A nehézségi szint beállítása" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:284 +msgid "Your name:" +msgstr "Az Ön neve:" -#: kgamedifficulty.cpp:118 -msgid "Set the difficulty level of the game." -msgstr "Beállítja a játék nehézségi fokát." +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:448 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Max. kliensszám" -#: kgamedifficulty.cpp:126 -msgid "Difficulty" -msgstr "Nehézségi szint" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:453 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Maximális kliensszám (-1 = végtelen):" -#: kgamedifficulty.cpp:140 -msgid "Changing the difficulty level will end the current game!" -msgstr "A nehézségi szint megváltozásakor az éppen futó játék befejeződik!" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:502 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "A maximális kliensszám megváltoztatása" -#: kgamedifficulty.cpp:140 -msgid "Change the difficulty level" -msgstr "Más nehézségi szint" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:504 +msgid "Change Admin" +msgstr "A rendszergazda megváltoztatása" -#: kgamedifficulty.cpp:156 -msgctxt "Game difficulty level 1 out of 8" -msgid "Ridiculously Easy" -msgstr "Rendkívül könnyű" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:506 +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "Kliens eltávolítása az összes játékossal együtt" -#: kgamedifficulty.cpp:158 -msgctxt "Game difficulty level 2 out of 8" -msgid "Very Easy" -msgstr "Nagyon könnyű" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:518 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "" +"Csak a rendszergazda módosíthatja az üzenetküldő kiszolgáló beállításait." -#: kgamedifficulty.cpp:160 -msgctxt "Game difficulty level 3 out of 8" -msgid "Easy" -msgstr "Könnyű" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:529 +msgid "You do not own the message server" +msgstr "Nem jogosult az üzenetküldő kiszolgáló beállításához" -#: kgamedifficulty.cpp:162 -msgctxt "Game difficulty level 4 out of 8" -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:563 +msgid "Chat" +msgstr "Csevegés" -#: kgamedifficulty.cpp:164 -msgctxt "Game difficulty level 5 out of 8" -msgid "Hard" -msgstr "Nehéz" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:620 +msgid "Connected Players" +msgstr "A csatlakozott játékosok" -#: kgamedifficulty.cpp:166 -msgctxt "Game difficulty level 6 out of 8" -msgid "Very Hard" -msgstr "Nagyon nehéz" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:766 +#, kde-format +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "Ki szeretné tiltani a játékból ezt a játékost: \"%1\"?" -#: kgamedifficulty.cpp:168 -msgctxt "Game difficulty level 7 out of 8" -msgid "Extremely Hard" -msgstr "Rendkívül nehéz" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:767 +msgid "Ban Player" +msgstr "Kitiltás" -#: kgamedifficulty.cpp:170 -msgctxt "Game difficulty level 8 out of 8" -msgid "Impossible" -msgstr "Lehetetlen" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:767 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "Nem kell kitiltani" -#: kgamedifficulty.cpp:205 -msgctxt "" -"Name of the game difficulty level that is customized by the user by setting " -"up different game parameters" -msgid "Custom" -msgstr "Egyedi" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "A kiszolgálóval megszakadt a kapcsolat." -#: kgamedifficulty.cpp:304 -msgid "" -"Select the difficulty of the game.
                        If you change the difficulty " -"level while a game is running, you will have to cancel it and start a new " -"one." -msgstr "" -"Válassza ki a játék nehézségi szintjét.
                        Ha egy játék futása " -"közben vált át más nehézségi szintre, új játék kezdődik, és a futó játék " -"véget ér." +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "A klienssel megszakadt a kapcsolat." -#: kgamedifficulty.cpp:306 +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +#, kde-format msgid "" -"Select the difficulty of the game.
                        You can change the difficulty " -"level during a running game." +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" msgstr "" -"Válassza ki a játék nehézségi szintjét.
                        A szint egy játék futása " -"közben is megváltoztatható." - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:110 -msgid "Display:" -msgstr "Megjelenítés:" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:113 -msgid "Involved players and bots" -msgstr "Résztvevő játékosok és botok" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:114 -msgid "Spectators" -msgstr "Nézők" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:116 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:133 -msgid "Players, Bots and Spectators" -msgstr "Játékosok, botok és nézők" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:204 -msgid "Action..." -msgstr "Művelet..." - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:210 -msgid "Player" -msgstr "Játékos" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:213 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:216 -msgid "Reserved" -msgstr "Foglalt" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:219 -msgid "AI bot" -msgstr "Bot" +"Hálózati hiba történt!\n" +"A hiba száma: %1\n" +"A hibaüzenet: %2" -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:222 -msgid "Abandoned" -msgstr "Elhagyott" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Nem sikerült kapcsolatot létrehozni." -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:228 kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:316 +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 #, kde-format -msgid "Type: %1" -msgstr "Típus: %1" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:231 kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:319 -msgid "(unnamed)" -msgstr "(névtelen)" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:315 -msgid "Spectator" -msgstr "Néző" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:366 -msgid "Statistics..." -msgstr "Statisztika..." - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:372 -msgid "Sit down here" -msgstr "Leül" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:374 -msgid "Add a bot here" -msgstr "Bot hozzáadása" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:378 -msgid "Boot bot and open seat" -msgstr "Bot indítása, ülés megnyitása" - -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:384 -msgid "Stand up" -msgstr "Feláll" +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nem sikerült kapcsolatot létrehozni.\n" +"A hibaüzenet:\n" +"%1" -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:386 -msgid "Boot player and open seat" -msgstr "Játékos indítása, ülés megnyitása" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:121 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:473 -#, kde-format -msgid "Host: %1" -msgstr "Gép: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:138 +msgid "&Chat" +msgstr "&Csevegés" -#: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:479 -#, kde-format -msgid "Realname: %1" -msgstr "Valódi név: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:149 +msgid "C&onnections" +msgstr "Ka&pcsolatok" -#: kcarddialog.cpp:385 -msgid "Card Deck Selection" -msgstr "A kártyacsomag kiválasztása" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:167 +msgid "&Game" +msgstr "&Játék" -#: kchatbase.cpp:122 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Küldés az összes játékosnak" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:176 +msgid "&Network" +msgstr "&Hálózat" -#: kchatbase.cpp:260 kgame/kgamechat.cpp:170 -#, kde-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Küldés %1 részére" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:184 +msgid "&Message Server" +msgstr "Ü&zenetküldő kiszolgáló" -#: kchatbaseitemdelegate.cpp:54 kchatbaseitemdelegate.cpp:56 -#: kchatbaseitemdelegate.cpp:76 -#, kde-format -msgid "%1: " -msgstr "%1: " +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Create a network game" +msgstr "Új hálózati játék indítása" -#: kgamemisc.cpp:46 -msgctxt "A list of language typical names ( for games ), separated by spaces" -msgid "" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan " -"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike " -"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"András Anita Attila Árpád Balázs Béla Cecília Csaba Edit Endre Eszter Éva " -"Gábor Hajnalka István József Katalin László Marcell Miklós Mónika Noémi Ottó " -"Piroska Róbert Sarolta Sándor Tamás Ubul Veronika Zsófia Zsuzsa" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:76 +msgid "Join a network game" +msgstr "Csatlakozás egy hálózati játékhoz" -#: carddeckinfo.cpp:78 carddeckinfo.cpp:79 carddeckinfo.cpp:126 -#: carddeckinfo.cpp:127 -msgid "unnamed" -msgstr "névtelen" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:82 +msgid "Game name:" +msgstr "A játék neve:" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "FelhAz" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:84 +msgid "Network games:" +msgstr "Hálózati játékok:" -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Csoport" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:94 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Port:" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "alapértelmezés" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:98 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Gépnév:" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "AszinkronBemenet" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:103 +msgid "&Start Network" +msgstr "Hálózati játék &indítása" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "ÉnJövök" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:246 +msgid "Network Game" +msgstr "Hálózati játék" #: kgame/kgameerror.cpp:60 #, kde-format @@ -901,6 +793,23 @@ msgid "Unknown error code %1" msgstr "Ismeretlen hibakód: %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:170 +#, kde-format +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:172 +#, kde-format +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Névtelen - az.: %1" + +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:176 +#, kde-format +msgid "%1 unregistered" +msgid_plural "%1 unregistered" +msgstr[0] "%1 nem regisztrált" +msgstr[1] "%1 nem regisztrált" + #: kgame/kgamemessage.cpp:112 msgid "Setup Game" msgstr "A játék beállítása" @@ -925,10 +834,6 @@ msgid "Synchronize Random" msgstr "Véletlenszerű szinkronizálás" -#: kgame/kgamemessage.cpp:124 kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Disconnect" -msgstr "A kapcsolat bontása" - #: kgame/kgamemessage.cpp:126 msgid "Player Property" msgstr "A játékos tulajdonságai" @@ -973,10 +878,6 @@ msgid "Process Query" msgstr "A lekérdezés feldolgozása" -#: kgame/kgamemessage.cpp:148 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:231 -msgid "Player ID" -msgstr "Játékosazonosító" - #: kgame/kgame.cpp:93 msgid "MaxPlayers" msgstr "Maxjátékosok" @@ -989,429 +890,486 @@ msgid "GameStatus" msgstr "Játékállapot" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Create a network game" -msgstr "Új hálózati játék indítása" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "FelhAz" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:76 -msgid "Join a network game" -msgstr "Csatlakozás egy hálózati játékhoz" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Csoport" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:82 -msgid "Game name:" -msgstr "A játék neve:" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "alapértelmezés" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:84 -msgid "Network games:" -msgstr "Hálózati játékok:" +#: kgame/kplayer.cpp:95 highscore/kscoredialog.cpp:117 +#: highscore/kexthighscore_internal.h:64 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:94 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Port:" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "AszinkronBemenet" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:98 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Gépnév:" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "ÉnJövök" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:103 -msgid "&Start Network" -msgstr "Hálózati játék &indítása" +#: kgame/kgamechat.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Player %1" +msgstr "%1 játékos" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:246 -msgid "Network Game" -msgstr "Hálózati játék" +#: kgame/kgamechat.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Küldés a saját csoportomnak (\"%1\")" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:130 -msgid "KGame Debug Dialog" -msgstr "KGame nyomkövetési ablak" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:52 +msgid "anonymous" +msgstr "névtelen" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:152 -msgid "Debug &KGame" -msgstr "A &KGame nyomkövetése" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:269 +msgid "Games Count" +msgstr "A játszmák száma" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:174 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:276 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:179 -msgid "KGame Pointer" -msgstr "KGame mutató" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Undefined error." +msgstr "Nem definiált hiba." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:180 -msgid "Game ID" -msgstr "Játékazonosító" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Hiányzó argumentum(ok)." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Érvénytelen argumentum(ok)." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:597 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a MySQL kiszolgálóhoz." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Unable to select database." +msgstr "Az adatbázis kiválasztása nem sikerült." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Error on database query." +msgstr "Az adatbázislekérdezésben hiba történt." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:600 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Hiba történt az adatbázisba való beillesztéskor." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:602 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "A becenév már regisztrálva van." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "A becenév nincs regisztrálva." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:604 +msgid "Invalid key." +msgstr "Érvénytelen kulcs." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:605 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Érvénytelen rögzítési kulcs." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:607 +msgid "Invalid level." +msgstr "Érvénytelen szint." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:608 +msgid "Invalid score." +msgstr "Érvénytelen eredmény." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Nem sikerült elérni az internetes eredményregisztrációs kiszolgálót." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:621 +#, kde-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "A kiszolgáló URL-je: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:629 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Egy ideiglenes fájlt nem sikerült megnyitni." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:651 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Üzenet az internetes eredményregisztrációs kiszolgálóról" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:658 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "" +"Érvénytelen válasz érkezett az internetes eredményregisztrációs " +"kiszolgálóról." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:181 -msgid "Game Cookie" -msgstr "Játék-cookie" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Nyers üzenet: %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:182 -msgid "Is Master" -msgstr "Irányító (master)" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:671 +#, kde-format +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "" +"Érvénytelen válasz érkezett az internetes eredményregisztrációs " +"kiszolgálóról (hiányzó elem: %1)." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:183 -msgid "Is Admin" -msgstr "Rendszergazda" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:49 +msgid "all" +msgstr "mind" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 -msgid "Is Offering Connections" -msgstr "Csatlakozási lehetőség" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:78 +msgid "Select player:" +msgstr "Játékos választása:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:185 -msgid "Game Status" -msgstr "A játék állapota" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:115 +msgid "Total:" +msgstr "Összesen:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:186 -msgid "Game is Running" -msgstr "A játék fut" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:115 +msgid "Won:" +msgstr "Győzelem:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:187 -msgid "Maximal Players" -msgstr "Maximális játékosszám" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:115 +msgid "Lost:" +msgstr "Vereség:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:188 -msgid "Minimal Players" -msgstr "Minimális játékosszám" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Draw:" +msgstr "Döntetlen:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:189 -msgid "Players" -msgstr "Játékosok" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:119 +msgid "Current:" +msgstr "A jelenlegi:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:195 -msgid "Debug &Players" -msgstr "A játékosok nyomkö&vetése" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:119 +msgid "Max won:" +msgstr "Max. győzelem:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:205 -msgid "Available Players" -msgstr "A rendelkezésre álló játékosok" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:119 +msgid "Max lost:" +msgstr "Max. vereség:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "Player Pointer" -msgstr "Játékos-mutató" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:134 +msgid "Game Counts" +msgstr "A játékok száma" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "Player Name" -msgstr "A játékos neve" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:147 +msgid "Trends" +msgstr "Trendek" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:233 -msgid "Player Group" -msgstr "A játékos csoportja" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:235 +msgid "From" +msgstr "Ettől" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:234 -msgid "Player User ID" -msgstr "A játékos felhasználóazonosítója" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:236 +msgid "To" +msgstr "Eddig" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:235 -msgid "My Turn" -msgstr "Én jövök" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:237 +msgid "Count" +msgstr "Szám" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "Async Input" -msgstr "Aszinkron bemenet" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:238 +msgid "Percent" +msgstr "Százalék" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:237 -msgid "KGame Address" -msgstr "KGame-cím" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:277 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "A hálózati játékok eredményei" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:238 -msgid "Player is Virtual" -msgstr "A játékos virtuális" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:288 +msgid "No game played." +msgstr "Még egy játszma sem zajlott le." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:239 -msgid "Player is Active" -msgstr "A játékos aktív" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:290 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Az utolsó játék eredménye:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "RTTI" -msgstr "RTTI" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:297 +#, kde-format +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Az utolsó %1 játék eredménye:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:241 -msgid "Network Priority" -msgstr "Hálózati prioritás" +#: highscore/kscoredialog.cpp:48 +msgid "High Scores" +msgstr "Dicsőségtábla" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:247 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "Az üzenetek ny&omkövetése" +#: highscore/kscoredialog.cpp:119 highscore/kexthighscore_internal.h:73 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:261 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" +#: highscore/kscoredialog.cpp:121 +msgid "Level" +msgstr "Szint" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:265 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" +#: highscore/kscoredialog.cpp:123 highscore/kexthighscore.cpp:208 +msgid "Score" +msgstr "Pontszám" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:269 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "Az azonosító elrejtése a következőknél:" +#: highscore/kscoredialog.cpp:125 +msgid "Time" +msgstr "Idő" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:338 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:356 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL-mutató" +#: highscore/kscoredialog.cpp:269 highscore/kexthighscore_internal.h:53 +msgid "Rank" +msgstr "Helyezés" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:349 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:350 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:351 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:353 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:410 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:413 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:414 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375 -msgid "True" -msgstr "igaz" +#: highscore/kscoredialog.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "Enumeration (#1, #2 ...) of the highscore entries" +msgid "#%1" +msgstr "%1." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:349 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:350 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:351 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:353 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:410 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:413 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:414 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375 -msgid "False" -msgstr "hamis" +#: highscore/kscoredialog.cpp:554 +msgid "&Remember" +msgstr "&Emlékeztetés" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:367 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:428 -msgid "Clean" -msgstr "tiszta" +#: highscore/kscoredialog.cpp:555 +msgid "&Forget" +msgstr "&Elfelejt" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:370 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:431 -msgid "Dirty" -msgstr "piszkos" +#: highscore/kscoredialog.cpp:556 +msgid "Remember this high score" +msgstr "Emlékeztessen erre a magas pontszámra" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:373 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:434 -msgid "Local" -msgstr "helyi" +#: highscore/kscoredialog.cpp:557 +msgid "Forget this high score" +msgstr "Felejtse el ezt a magas pontszámot" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:377 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:438 -msgid "Undefined" -msgstr "nem definiált" +#: highscore/kscoredialog.cpp:565 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Kitűnően játszott!\n" +"Az eredmény felkerült a dicsőségtáblára!" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:524 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:381 -msgid "Unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: highscore/kscoredialog.cpp:567 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Gratulálunk!\n" +"Sikerült felkerülnie a dicsőségtáblára!" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:138 -msgid "&Chat" -msgstr "&Csevegés" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "Best &Scores" +msgstr "A &legjobb eredmények" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:149 -msgid "C&onnections" -msgstr "Ka&pcsolatok" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:167 +msgid "&Players" +msgstr "&Játékosok" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:167 -msgid "&Game" -msgstr "&Játék" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:172 +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:178 +msgid "Histogram" +msgstr "Hisztogram" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:176 -msgid "&Network" -msgstr "&Hálózat" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:185 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Az internetes dicsőségtábla megtekintése" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:184 -msgid "&Message Server" -msgstr "Ü&zenetküldő kiszolgáló" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:192 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Az internetes játékosok megtekintése" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "A kiszolgálóval megszakadt a kapcsolat." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:232 +msgid "Highscores" +msgstr "Dicsőségtábla" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "A klienssel megszakadt a kapcsolat." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:239 +msgid "Configure..." +msgstr "Beállítás..." -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -#, kde-format -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Hálózati hiba történt!\n" -"A hiba száma: %1\n" -"A hibaüzenet: %2" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:240 +msgid "Export..." +msgstr "Exportálás..." -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Nem sikerült kapcsolatot létrehozni." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:292 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, kde-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nem sikerült kapcsolatot létrehozni.\n" -"A hibaüzenet:\n" -"%1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:294 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "A fájl már létezik. Felül szeretné írni?" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:121 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:295 +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:140 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Hálózati beállítások" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:344 +msgid "Winner" +msgstr "Győztes" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a hálózathoz" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:382 +msgid "Won Games" +msgstr "Győzelmek" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "A hálózat állapota: nincs hálózat" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:409 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "A dicsőségtábla beállításai" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:212 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "A hálózat állapota: Ön az irányító (master)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:419 +msgid "Main" +msgstr "Fő" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:214 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "A hálózat állapota: csatlakozva" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:430 highscore/kexthighscore_gui.cpp:469 +msgid "Nickname:" +msgstr "Becenév:" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:284 -msgid "Your name:" -msgstr "Az Ön neve:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:441 +msgid "Comment:" +msgstr "Megjegyzés:" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:448 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "Max. kliensszám" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:451 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Az internetes dicsőségtábla bekapcsolása" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:453 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "Maximális kliensszám (-1 = végtelen):" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:458 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:504 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "A maximális kliensszám megváltoztatása" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:464 +msgid "Registration Data" +msgstr "Regisztrációs adatok" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:506 -msgid "Change Admin" -msgstr "A rendszergazda megváltoztatása" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:475 +msgid "Key:" +msgstr "Kulcs:" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:508 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "Kliens eltávolítása az összes játékossal együtt" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:482 highscore/kexthighscore_gui.cpp:515 +msgid "Remove" +msgstr "Törlés" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:526 -msgid "Only the admin can configure the message server!" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:517 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to " +"use the currently registered nickname anymore." msgstr "" -"Csak a rendszergazda módosíthatja az üzenetküldő kiszolgáló beállításait." +"Véglegesen törlődni fog a regisztrációs kulcs. Ezután már nem lehet " +"használni ezt a becenevet." -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:537 -msgid "You do not own the message server" -msgstr "Nem jogosult az üzenetküldő kiszolgáló beállításához" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:560 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "A becenév nem lehet üres." -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:571 -msgid "Chat" -msgstr "Csevegés" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:564 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "A megadott becenév már foglalt, válasszon egy másikat." -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:628 -msgid "Connected Players" -msgstr "A csatlakozott játékosok" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:585 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Kérem adja meg a becenevét" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:774 -#, kde-format -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "Ki szeretné tiltani a játékból ezt a játékost: \"%1\"?" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:597 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Gratulálunk, Ön nyert!" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:775 -msgid "Ban Player" -msgstr "Kitiltás" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:602 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Az Ön beceneve:" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:775 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "Nem kell kitiltani" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:610 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Ez az ablak ne jelenjen meg többször" -#: kgame/kgamechat.cpp:97 -#, kde-format -msgid "Player %1" -msgstr "%1 játékos" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:82 +msgid "Success" +msgstr "Siker" -#: kgame/kgamechat.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Küldés a saját csoportomnak (\"%1\")" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 +msgid "Mean Score" +msgstr "Átlagpontszám" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:170 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: highscore/kexthighscore.cpp:216 +msgid "Best Score" +msgstr "A legmagasabb pontszám" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:172 -#, kde-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Névtelen - az.: %1" +#: highscore/kexthighscore.cpp:220 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Az eltelt idő" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:176 -#, kde-format -msgid "%1 unregistered" -msgid_plural "%1 unregistered" -msgstr[0] "%1 nem regisztrált" -msgstr[1] "%1 nem regisztrált" +#: highscore/khighscore.cpp:138 +msgid "Retry" +msgstr "Újra" + +#: highscore/khighscore.cpp:139 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing " +"to it." +msgstr "" +"A legjobb eredményeket tartalmazó fájl nem érhető el. Lehet, hogy egy másik " +"felhasználó lefoglalta írásra." #. i18n: file: kgamethemeselector.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:3 msgid "&Get New Themes..." msgstr "Új téma &beszerzése..." -#. i18n: file: kgamecardselector.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: kgamethemeselector.ui:55 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: kgamecardselector.ui:80 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:29 rc.cpp:47 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:27 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" #. i18n: file: kgamethemeselector.ui:97 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:9 msgid "Theme Details" msgstr "A téma jellemzői" #. i18n: file: kgamethemeselector.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:12 msgid "Contact:" msgstr "Elérhetőség:" #. i18n: file: kgamethemeselector.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:15 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" #. i18n: file: kgamethemeselector.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:18 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" #. i18n: file: kgamecardselector.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, frontGroupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:21 msgctxt "Front side of a card" msgid "Front" msgstr "Előlap" #. i18n: file: kgamecardselector.ui:50 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, backGroupBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:24 msgctxt "Back side of a card" msgid "Back" msgstr "Hátlap" #. i18n: file: kgamecardselector.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frontPreview) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:30 msgid "" "Frontside\n" "Preview" @@ -1421,13 +1379,13 @@ #. i18n: file: kgamecardselector.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardName) -#: rc.cpp:16 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:34 msgid "Deck Name" msgstr "Csomagnév" #. i18n: file: kgamecardselector.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backPreview) -#: rc.cpp:19 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:37 msgid "" "Backside\n" "Preview" @@ -1437,6 +1395,46 @@ #. i18n: file: kgamecardselector.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardDescription) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:82 +#: rc.cpp:41 msgid "Deck description." msgstr "A kártyacsomag leírása." + +#: kchatdialog.cpp:65 kchatdialog.cpp:76 +msgid "Configure Chat" +msgstr "A csevegés beállításai" + +#: kchatdialog.cpp:97 kchatdialog.cpp:119 +msgid "Name Font..." +msgstr "A nevek betűtípusa..." + +#: kchatdialog.cpp:100 kchatdialog.cpp:122 +msgid "Text Font..." +msgstr "A szöveg betűtípusa..." + +#: kchatdialog.cpp:109 +msgid "Player: " +msgstr "Játékos: " + +#: kchatdialog.cpp:111 +msgid "This is a player message" +msgstr "Ez egy játékos üzenete" + +#: kchatdialog.cpp:117 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Rendszerüzenetek (közvetlenül a játékból küldött üzenetek)" + +#: kchatdialog.cpp:131 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Játék: " + +#: kchatdialog.cpp:133 +msgid "This is a system message" +msgstr "Ez egy rendszerüzenet" + +#: kchatdialog.cpp:137 +msgid "Maximum number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Az üzenetek max. száma (-1 = korlátlan):" + +#: kcarddialog.cpp:385 +msgid "Card Deck Selection" +msgstr "A kártyacsomag kiválasztása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkdepimmobileui.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkdepimmobileui.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkdepimmobileui.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkdepimmobileui.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -8,43 +8,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: calendar/groupwareuidelegate.cpp:81 -msgid "Kontact Touch Calendar" -msgstr "Kontact Touch naptár" - -#: calendar/incidenceview.cpp:355 -msgid "Please select an account" -msgstr "Válasszon azonosítót" - -#: calendar/incidenceview.cpp:376 -msgid "Saving the event failed." -msgstr "Az esemény mentése sikertelen." - -#: calendar/incidenceview.cpp:377 -msgid "" -"Reason:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ok:\n" -"\n" - -#: calendar/incidenceview.cpp:378 calendar/CalendarDialog.qml:180 -#: calendar/ClockDialog.qml:131 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - #: searchmanager.cpp:45 msgid "Search Results" msgstr "Keresési eredmények" @@ -88,23 +63,27 @@ msgid "Move Down" msgstr "Lefelé" -#: kdeclarativeapplication.cpp:142 +#: kdeclarativeapplication.cpp:119 msgid "start timers for various parts of the application startup" msgstr "időzítők indítása az alkalmatás indulásának különböző részeihez" -#: kdeclarativeapplication.cpp:143 +#: kdeclarativeapplication.cpp:120 msgid "use OpenGL ES acceleration for rendering (for testing only)" msgstr "OpenGL ES gyorsítás használata a rendereléshez (csak teszteléshez)" -#: kdeclarativeapplication.cpp:144 +#: kdeclarativeapplication.cpp:121 msgid "do not use OpenGL ES acceleration for rendering (for testing only)" msgstr "" "Ne használjon OpenGL ES gyorsítást a rendereléshez (csak teszteléshez)" -#: kdeclarativeapplication.cpp:145 +#: kdeclarativeapplication.cpp:122 msgid "emulate Maemo5 look (for testing only)" msgstr "Maemo5 kinézet emulálása (csak teszteléshez)" +#: kdeclarativeapplication.cpp:123 +msgid "emulate Maemo6 look (for testing only)" +msgstr "Maemo6 kinézet emulálása (csak teszteléshez)" + #: kdeclarativemainview.cpp:245 msgid "Synchronize all" msgstr "Az összes szinkronizálása" @@ -185,12 +164,12 @@ msgid "Error saving attachment" msgstr "Hiba a melléklet mentésekor" -#: kdeclarativemainview.cpp:925 +#: kdeclarativemainview.cpp:918 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Verzió: %1" -#: kdeclarativemainview.cpp:927 +#: kdeclarativemainview.cpp:920 #, kde-format msgid "" "Version: %1 (%2)\n" @@ -199,15 +178,52 @@ "Verzió: %1 (%2)\n" "Utolsó módosítás: %3" -#: kdeclarativefullscreenview.cpp:154 +#: kdeclarativemainview.cpp:1028 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: kdeclarativemainview.cpp:1029 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: kdeclarativemainview.cpp:1030 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: calendar/incidenceview.cpp:353 +msgid "Please select an account" +msgstr "Válasszon azonosítót" + +#: calendar/incidenceview.cpp:374 +msgid "Saving the event failed." +msgstr "Az esemény mentése sikertelen." + +#: calendar/incidenceview.cpp:375 +msgid "" +"Reason:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ok:\n" +"\n" + +#: calendar/incidenceview.cpp:376 calendar/CalendarDialog.qml:180 +#: calendar/ClockDialog.qml:131 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: calendar/groupwareuidelegate.cpp:81 +msgid "Kontact Touch Calendar" +msgstr "Kontact Touch naptár" + +#: kdeclarativefullscreenview.cpp:169 msgid "Full Shutdown" msgstr "Teljes leállítás" -#: kdeclarativefullscreenview.cpp:158 +#: kdeclarativefullscreenview.cpp:173 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizálás" -#: kdeclarativefullscreenview.cpp:197 +#: kdeclarativefullscreenview.cpp:212 msgid "" "A full shutdown will disable notifications\n" "about new emails and upcoming events." @@ -215,7 +231,7 @@ "A teljes leállítás kikapcsolja az értesítéseket\n" "új e-mailekről és soron következő eseményekről." -#: kdeclarativefullscreenview.cpp:275 +#: kdeclarativefullscreenview.cpp:290 #, kde-format msgid "Application loading failed: %1" msgstr "Az alkalmazás betöltése meghiúsult: %1" @@ -223,91 +239,51 @@ #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,," +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," -#: AgentInstanceListDelegate.qml:50 -msgctxt "status message (50%)" -msgid "%1 (%2%)" -msgstr "%1 (%2%)" +#: MultipleSelectionScreen.qml:59 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: MultipleSelectionScreen.qml:74 calendar/CalendarDialog.qml:171 +#: calendar/ClockDialog.qml:123 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" #: StartCanvas.qml:117 msgid "First steps..." msgstr "Első lépsek…" -#: calendar/CalendarDialog.qml:111 -msgid "Jan" -msgstr "Jan" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:112 -msgid "Feb" -msgstr "Febr" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:113 -msgid "Mar" -msgstr "Márc" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:114 -msgid "Apr" -msgstr "Ápr" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:115 -msgid "May" -msgstr "Máj" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:116 -msgid "Jun" -msgstr "Jún" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:117 -msgid "Jul" -msgstr "Júl" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:118 -msgid "Aug" -msgstr "Aug" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:119 -msgid "Sep" -msgstr "Szept" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:120 -msgid "Oct" -msgstr "Okt" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:121 -msgid "Nov" -msgstr "Nov" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:122 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" - -#: calendar/CalendarDialog.qml:171 calendar/ClockDialog.qml:123 -#: MultipleSelectionScreen.qml:74 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#: SearchDialog.qml:58 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#: calendar/MorePanel.qml:29 -msgid "More..." -msgstr "Több…" +#: SearchDialog.qml:69 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" -#: FavoriteManager.qml:30 -msgid "Favorites" -msgstr "Kedvencek" +#: AgentInstanceListDelegate.qml:50 +msgctxt "status message (50%)" +msgid "%1 (%2%)" +msgstr "%1 (%2%)" -#: BulkActionScreen.qml:63 +#: BulkActionScreen.qml:64 msgid "Select All" msgstr "Összes kijelölése" -#: BulkActionScreen.qml:63 +#: BulkActionScreen.qml:64 msgid "Deselect All" msgstr "A kijelölés megszüntetése" +#: FavoriteManager.qml:30 +msgid "Favorites" +msgstr "Kedvencek" + #: AboutDialog.qml:57 msgid "About %1" msgstr "Névjegy: %1" @@ -477,6 +453,58 @@ msgid "Close" msgstr "Bezárás" +#: calendar/CalendarDialog.qml:111 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:112 +msgid "Feb" +msgstr "Febr" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:113 +msgid "Mar" +msgstr "Márc" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:114 +msgid "Apr" +msgstr "Ápr" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:115 +msgid "May" +msgstr "Máj" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:116 +msgid "Jun" +msgstr "Jún" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:117 +msgid "Jul" +msgstr "Júl" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:118 +msgid "Aug" +msgstr "Aug" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:119 +msgid "Sep" +msgstr "Szept" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:120 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:121 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: calendar/CalendarDialog.qml:122 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: calendar/MorePanel.qml:29 +msgid "More..." +msgstr "Több…" + #: BulkActionList.qml:133 msgid "" "Please select one\n" @@ -487,10 +515,6 @@ "vagy több elemet\n" "a jobb oldalon." -#: MultipleSelectionScreen.qml:59 -msgid "Done" -msgstr "Kész" - #: AttachmentList.qml:112 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" @@ -499,18 +523,6 @@ msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: SearchResultScreen.qml:61 -msgid "Back to Search" -msgstr "Vissza a kereséshez" - -#: SearchDialog.qml:58 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: SearchDialog.qml:69 -msgid "Back" -msgstr "Vissza" - #: ApplicationGeneralActions.qml:84 msgid "First Steps" msgstr "Első lépések" @@ -518,3 +530,7 @@ #: ApplicationGeneralActions.qml:92 msgid "About Kontact Touch" msgstr "Névjegy: Kontact Touch" + +#: SearchResultScreen.qml:61 +msgid "Back to Search" +msgstr "Vissza a kereséshez" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkdepim.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkdepim.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkdepim.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkdepim.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:43+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: addcontactjob.cpp:61 @@ -64,7 +64,7 @@ "Az e-mail cím (%1) bekerült a címjegyzékbe. A bejegyzés egyéb " "jellemzői a címjegyzékben módosíthatók." -#: addresseelineedit.cpp:1212 +#: addresseelineedit.cpp:1221 msgid "Configure Completion Order..." msgstr "A kiegészítési sorrend beállítása…" @@ -147,38 +147,6 @@ msgid "Edit Completion Order" msgstr "A befejezési sorrend szerkesztése" -#: kdateedit.cpp:182 -msgctxt "the day after today" -msgid "tomorrow" -msgstr "holnap" - -#: kdateedit.cpp:183 -msgctxt "this day" -msgid "today" -msgstr "ma" - -#: kdateedit.cpp:184 -msgctxt "the day before today" -msgid "yesterday" -msgstr "tegnap" - -#: kdateedit.cpp:202 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be earlier than %1" -msgstr "" - -#: kdateedit.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be later than %1" -msgstr "" - -#: kdateedit.cpp:230 -msgctxt "@info/plain" -msgid "today" -msgstr "ma" - #: kdatepickerpopup.cpp:99 msgctxt "@option today" msgid "&Today" @@ -228,25 +196,56 @@ msgid "Reset to Defaults" msgstr "Visszaállás az alapértelmezésekre" -#: kwidgetlister.cpp:101 +#: kwidgetlister.cpp:123 msgctxt "more widgets" msgid "More" msgstr "Még egy" -#: kwidgetlister.cpp:105 +#: kwidgetlister.cpp:127 msgctxt "fewer widgets" msgid "Fewer" msgstr "Eggyel kevesebb" -#: maillistdrag.cpp:248 +#: maillistdrag.cpp:250 msgid "Retrieving and storing messages..." msgstr "Üzenetek letöltése és eltárolása…" +#: nepomukwarning.cpp:44 +msgid "" +"You do not have the semantic desktop system enabled. Many important features " +"of this software depend on the semantic desktop system and will not work " +"correctly without it." +msgstr "" +"Nincs engedélyezve a szemantikus asztali rendszer. Ennek a szoftvernek sok " +"fontos szolgáltatása függ a szemantikus asztali rendszertől és nem működik " +"teljesen nélküle." + +#: nepomukwarning.cpp:60 +msgid "&Configure" +msgstr "&Beállítás" + +#: nepomukwarning.cpp:88 +msgid "" +"The module to configure the semantic desktop system (Nepomuk) was not found " +"on your system. Please make sure Nepomuk was properly installed." +msgstr "" +"A szemantikus asztali rendszert (Nepomuk) beállító modul nem található a " +"rendszeren. Győződjön meg róla, hogy a Nepomuk megfelelően telepítve van." + +#: nepomukwarning.cpp:98 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have the semantic desktop system enabled. The following features " +"will not work correctly:

                        • %1
                        " +msgstr "" +"Nincs engedélyezve a szemantikus asztali rendszer. A következő nem " +"szolgáltatás fog megfelelően működni:
                        • %1
                        " + #: progressdialog.cpp:175 msgid "Cancel this operation." msgstr "A művelet félbeszakítása" -#: progressmanager.cpp:99 +#: progressmanager.cpp:108 msgid "Aborting..." msgstr "Félbeszakítás..." @@ -254,17 +253,17 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas " -"Szanto,Ugra Dániel" +"Kiszel Kristóf,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo " +"Papp,Tamas Szanto,Ugra Dániel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"ulysses@kubuntu.org,taszanto@gmail.com,,,djszapi@archlinux.us,,daniel.ugra@gm" -"ail.com" +"ulysses@kubuntu.org,taszanto@gmail.com,,,,djszapi@archlinux.us,,daniel.ugra@g" +"mail.com" -#: recentaddresses.cpp:175 +#: recentaddresses.cpp:179 msgid "Edit Recent Addresses" msgstr "A legutóbbi címek szerkesztése" @@ -292,6 +291,37 @@ msgid "Connection is unencrypted" msgstr "A kapcsolat nem titkosított" +#: statisticsproxymodel.cpp:86 +msgid "Total Messages" +msgstr "Összes üzenet" + +#: statisticsproxymodel.cpp:87 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Olvasatlan üzenetek" + +#: statisticsproxymodel.cpp:98 +msgid "Quota" +msgstr "Kvóta" + +#: statisticsproxymodel.cpp:105 +msgid "Storage Size" +msgstr "Tárolóméret" + +#: statisticsproxymodel.cpp:369 +msgctxt "collection size" +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: statisticsproxymodel.cpp:371 +msgctxt "number of entities in the collection" +msgid "Total" +msgstr "Összesen" + +#: statisticsproxymodel.cpp:373 +msgctxt "number of unread entities in the collection" +msgid "Unread" +msgstr "Olvasatlan" + #: statusbarprogresswidget.cpp:86 msgid "Open detailed progress dialog" msgstr "Részletes állapotjelző ablak megnyitása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkexiv2.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkexiv2.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkexiv2.po 2012-03-23 06:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkexiv2.po 2012-04-18 08:15:50.000000000 +0000 @@ -7,1714 +7,1715 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 06:26+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:21+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:66 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:71 msgid "Default Language" msgstr "Alapértelmezett nyelv" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:70 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:75 msgid "Afrikaans (South Africa)" msgstr "Afrikaans (Dél-afrikai Köztársaság)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:71 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:76 msgid "Amharic (Ethiopia)" msgstr "Amhara (Etiópia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:72 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:77 msgid "Arabic (UAE)" msgstr "Arab (EAE)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:73 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:78 msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "Arab (Bahrain)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:74 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:79 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arab (Algéria)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:75 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:80 msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "Arab (Egyiptom)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:76 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:81 msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "Arab (Irak)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:77 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:82 msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "Arab (Jordánia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:78 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:83 msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "Arab (Kuvait)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:79 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:84 msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "Arab (Libanon)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:80 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:85 msgid "Arabic (Libya)" msgstr "Arab (Líbia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:81 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:86 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arab (Marokkó)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:82 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:87 msgid "Arabic (Oman)" msgstr "Arab (Omán)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:83 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:88 msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "Arab (Katar)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:84 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:89 msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "Arab (Szaúd-Arábia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:85 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:90 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arab (Szíria)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:86 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:91 msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "Arab (Tunézia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:87 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:92 msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "Arab (Jemen)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:88 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:93 msgid "Assamese (India)" msgstr "Aszamí (India)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:89 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:94 msgid "Bashkir (Russia)" msgstr "Baskír (Oroszország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:90 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:95 msgid "Belarusian (Belarus)" msgstr "Belarusz (Fehéroroszország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:91 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:96 msgid "Bulgarian (Bulgaria)" msgstr "Bolgár (Bulgária)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:92 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:97 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengáli (India)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:93 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:98 msgid "Tibetan (Bhutan)" msgstr "Tibeti (Bhután)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:94 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:99 msgid "Tibetan (PRC)" msgstr "Tibeti (Kína)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:95 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:100 msgid "Breton (France)" msgstr "Breton (Franciaország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:96 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:101 msgid "Catalan (Andorra)" msgstr "Katalán (Andorra)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:97 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:102 msgid "Catalan (Spain)" msgstr "Katalán (Spanyolország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:98 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:103 msgid "Catalan (France)" msgstr "Katalán (Franciaország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:99 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:104 msgid "Corsican (France)" msgstr "Korzikai (Franciaország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:100 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:105 msgid "Czech (Czech Republic)" msgstr "Cseh (Cseh Köztársaság)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:101 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:106 msgid "Welsh (United Kingdom)" msgstr "Walesi (Egyesült Királyság)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:102 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:107 msgid "Danish (Denmark)" msgstr "Dán (Dánia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:103 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:108 msgid "German (Austria)" msgstr "Német (Ausztria)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:104 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:109 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Német (Svájc)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:105 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:110 msgid "German (Germany)" msgstr "Német (Németország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:106 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:111 msgid "German (Liechtenstein)" msgstr "Német (Liechtenstein)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:107 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:112 msgid "German (Luxembourg)" msgstr "Német (Luxemburg)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:108 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:113 msgid "Greek (Greece)" msgstr "Görög (Görögország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:109 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:114 msgid "English (Australia)" msgstr "Angol (Ausztrália)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:110 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:115 msgid "English (Belize)" msgstr "Angol (Belize)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:111 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:116 msgid "English (Canada)" msgstr "Angol (Kanada)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:112 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:117 msgid "English (Caribbean)" msgstr "Angol (Karib-térség)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:113 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:118 msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Angol (Egyesült Királyság)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:114 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:119 msgid "English (Ireland)" msgstr "Angol (Írország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:115 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:120 msgid "English (India)" msgstr "Angol (India)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:116 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:121 msgid "English (Jamaica)" msgstr "Angol (Jamaika)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:117 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:122 msgid "English (Malaysia)" msgstr "Angol (Malajzia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:118 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:123 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Angol (Új-Zéland)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:119 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:124 msgid "English (Philippines)" msgstr "Angol (Fülöp-szigetek)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:120 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:125 msgid "English (Singapore)" msgstr "Angol (Szingapúr)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:121 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:126 msgid "English (Trinidad)" msgstr "Angol (Trinidad)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:122 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:127 msgid "English (United States)" msgstr "Angol (Egyesült Államok)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:123 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:128 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angol (Dél-Afrika)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:124 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:129 msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "Angol (Zimbabwe)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:125 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:130 msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "Spanyol (Argentína)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:126 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:131 msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "Spanyol (Bolívia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:127 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:132 msgid "Spanish (Chile)" msgstr "Spanyol (Chile)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:128 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:133 msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "Spanyol (Kolumbia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:129 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:134 msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "Spanyol (Costa Rica)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:130 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:135 msgid "Spanish (Dominican Republic)" msgstr "Spanyol (Dominikai Köztársaság)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:131 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:136 msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "Spanyol (Ecuador)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:132 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:137 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spanyol (Spanyolország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:133 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:138 msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "Spanyol (Guatemala)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:134 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:139 msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "Spanyol (Honduras)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:135 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:140 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spanyol (Mexikó)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:136 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:141 msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "Spanyol (Nicaragua)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:137 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:142 msgid "Spanish (Panama)" msgstr "Spanyol (Panama)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:138 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:143 msgid "Spanish (Peru)" msgstr "Spanyol (Peru)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:139 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:144 msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "Spanyol (Puerto Rico)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:140 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:145 msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "Spanyol (Paraguay)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:141 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:146 msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "Spanyol (Salvador)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:142 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:147 msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "Spanyol (Uruguay)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:143 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:148 msgid "Spanish (United States)" msgstr "Spanyol (Egyesült Államok)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:144 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:149 msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "Spanyol (Venezuela)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:145 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:150 msgid "Estonian (Estonia)" msgstr "Észt (Észtország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:146 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:151 msgid "Basque (Basque Country)" msgstr "Baszk (Baszkföld)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:147 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:152 msgid "Persian (Iran)" msgstr "Perzsa (Irán)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:148 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:153 msgid "Finnish (Finland)" msgstr "Finn (Finnország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:149 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:154 msgid "Faeroese (Faero Islands)" msgstr "Feröeri (Feröer)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:150 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:155 msgid "French (Belgium)" msgstr "Francia (Belgium)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:151 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:156 msgid "French (Canada)" msgstr "Francia (Kanada)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:152 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:157 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francia (Svájc)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:153 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:158 msgid "French (France)" msgstr "Francia (Franciaország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:154 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:159 msgid "French (Luxembourg)" msgstr "Francia (Luxemburg)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:155 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:160 msgid "French (Monaco)" msgstr "Francia (Monaco)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:156 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:161 msgid "Frisian (Netherlands)" msgstr "Fríz (Hollandia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:157 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:162 msgid "Irish (Ireland)" msgstr "Ír (Írország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:158 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:163 msgid "Galician (Galicia)" msgstr "Galíciai (Galícia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:159 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:164 msgid "Gujarati (India)" msgstr "Gudzsarati (India)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:160 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:165 msgid "Hebrew (Israel)" msgstr "Héber (Izrael)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:161 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:166 msgid "Hindi (India)" msgstr "Hindi (India)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:162 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:167 msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)" msgstr "Horvát (Bosznia-Hercegovina, latin betűs)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:163 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:168 msgid "Croatian (Croatia)" msgstr "Horvát (Horvátország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:164 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:169 msgid "Hungarian (Hungary)" msgstr "Magyar (Magyarország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:165 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:170 msgid "Armenian (Armenia)" msgstr "Örmény (Örményország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:166 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:171 msgid "(Indonesian)" msgstr "Indonéz (Indonézia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:167 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:172 msgid "Yi (PRC)" msgstr "Yi (Kína)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:168 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:173 msgid "Icelandic (Iceland)" msgstr "Izlandi (Izland)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:169 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:174 msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "Olasz (Svájc)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:170 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:175 msgid "Italian (Italy)" msgstr "Olasz (Olaszország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:171 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:176 msgid "Japanese (Japan)" msgstr "Japán (Japán)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:172 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:177 msgid "Georgian (Georgia)" msgstr "Grúz (Grúzia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:173 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:178 msgid "Kazakh (Kazakhstan)" msgstr "Kazah (Kazahsztán)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:174 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:179 msgid "Greenlandic (Greenland)" msgstr "Grönlandi (Grönland)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:175 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:180 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodzsa)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:176 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:181 msgid "Kannada (India)" msgstr "Kannada (India)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:177 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:182 msgid "Korean (South Korea)" msgstr "Koreai (Dél-Korea)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:178 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:183 msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)" msgstr "Kirgiz (Kirgizisztán)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:179 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:184 msgid "Luxembourgish (Luxembourg)" msgstr "Luxemburgi (Luxemburg)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:180 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:185 msgid "Lao (Lao PDR)" msgstr "Lao (Laosz)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:181 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:186 msgid "Lithuanian (Lithuania)" msgstr "Litván (Litvánia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:182 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:187 msgid "Latvian (Latvia)" msgstr "Lett (Lettország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:183 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:188 msgid "Maori (New Zealand)" msgstr "Maori (Új-Zéland)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:184 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:189 msgid "Macedonian (Macedonia)" msgstr "Macedón (Macedónia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:185 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:190 msgid "Malayalam (India)" msgstr "Malayalam (India)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:186 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:191 msgid "Mongolian (PRC)" msgstr "Mongol (Kína)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:187 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:192 msgid "Mongolian (Mongolia)" msgstr "Mongol (Mongólia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:188 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:193 msgid "Marathi (India)" msgstr "Marathi (India)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:189 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:194 msgid "Malay (Brunei Darussalam)" msgstr "Maláj (Brunei)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:190 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:195 msgid "Malay (Malaysia)" msgstr "Maláj (Malajzia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:191 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:196 msgid "Maltese (Malta)" msgstr "Máltai (Málta)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:192 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:197 msgid "Norwegian Bokmål (Norway)" msgstr "Bokmål (Norvégia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:193 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:198 msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "Nepáli (Nepál)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:194 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:199 msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "Holland (Belgium)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:195 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:200 msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "Holland (Hollandia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:196 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:201 msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)" msgstr "Nynorsk (Norvégia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:197 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:202 msgid "Sesotho sa Leboa (South Africa)" msgstr "Sesotho (Dél-Afrika)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:198 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:203 msgid "Occitan (France)" msgstr "Okcitán (Franciaország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:199 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:204 msgid "Oriya (India)" msgstr "Oriya (India)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:200 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:205 msgid "Punjabi (India)" msgstr "Pandzsábi (India)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:201 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:206 msgid "Polish (Poland)" msgstr "Lengyel (Lengyelország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:202 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:207 msgid "Pashto (Afghanistan)" msgstr "Pastu (Afganisztán)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:203 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:208 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugál (Brazília)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:204 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:209 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugál (Portugália)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:205 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:210 msgid "Romansh (Switzerland)" msgstr "Romans (Svájc)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:206 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:211 msgid "Romanian (Romania)" msgstr "Román (Románia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:207 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:212 msgid "Russian (Russia)" msgstr "Orosz (Oroszország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:208 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:213 msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "Kinyarwanda (Ruanda)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:209 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:214 msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Szanszkrit (India)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:210 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:215 msgid "Sami (Northern, Finland)" msgstr "Északi számi (Finnország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:211 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:216 msgid "Sami (Northern, Norway)" msgstr "Északi számi (Norvégia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:212 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:217 msgid "Sami (Northern, Sweden)" msgstr "Északi számi (Svédország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:213 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:218 msgid "Sinhala (Sri Lanka)" msgstr "Szinhala (Sri Lanka)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:214 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:219 msgid "Slovak (Slovakia)" msgstr "Szlovák (Szlovákia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:215 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:220 msgid "Slovenian (Slovenia)" msgstr "Szlovén (Szlovénia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:216 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:221 msgid "Albanian (Albania)" msgstr "Albán (Albánia)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:217 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:222 msgid "Swedish (Finland)" msgstr "Svéd (Finnország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:218 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:223 msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "Svéd (Svédország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:219 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:224 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Szuahéli (Kenya)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:220 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:225 msgid "Tamil (India)" msgstr "Tamil (India)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:221 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:226 msgid "Telugu (India)" msgstr "Telugu (India)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:222 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:227 msgid "Thai (Thailand)" msgstr "Thai (Thaiföld)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:223 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:228 msgid "Turkmen (Turkmenistan)" msgstr "Türkmén (Türkmenisztán)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:224 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:229 msgid "Setswana Tswana (South Africa)" msgstr "Stswana (Dél-afrikai Köztársaság)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:225 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:230 msgid "Urdu (India)" msgstr "Urdu (India)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:226 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:231 msgid "Turkish (Turkey)" msgstr "Török (Törökország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:227 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:232 msgid "Tatar (Russia)" msgstr "Tatár (Oroszország)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:228 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:233 msgid "Uighur (PRC)" msgstr "Ujgur (Kína)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:229 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:234 msgid "Ukrainian (Ukraine)" msgstr "Ukrán (Ukrajna)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:230 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:235 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakisztán)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:231 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:236 msgid "Vietnamese (Vietnam)" msgstr "Vietnami (Vietnam)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:232 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:237 msgid "Wolof (Senegal)" msgstr "Volof (Szenegál)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:233 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:238 msgid "isiXhosa Xhosa (South Africa)" msgstr "Xhosa (Dél-afrikai Köztársaság)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:234 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:239 msgid "Yoruba (Nigeria)" msgstr "Joruba (Nigéria)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:235 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:240 msgid "Chinese (PRC)" msgstr "Kínai (Kína)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:236 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:241 msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)" msgstr "Kínai (Hongkong)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:237 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:242 msgid "Chinese (Macao SAR)" msgstr "Kínai (Makaó)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:238 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:243 msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "Kínai (Szingapúr)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:239 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:244 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Kínai (Tajvan)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:240 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:245 msgid "isiZulu Zulu (South Africa)" msgstr "Zulu (Dél-afrikai Köztársaság)" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:267 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:274 msgid "Remove entry for this language" msgstr "Bejegyzés törlése" -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:272 +#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:279 msgid "Select item language here." msgstr "Válassza ki az elem nyelvét." -#: libkexiv2/countryselector.cpp:51 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:53 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganisztán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:52 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:54 msgid "Albania" msgstr "Albánia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:53 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:55 msgid "Algeria" msgstr "Algéria" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:54 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:56 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikai Szamoa" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:55 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:57 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:56 libkexiv2/countryselector.cpp:58 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:58 libkexiv2/countryselector.cpp:60 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:57 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:59 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:59 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:61 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktisz" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:60 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:62 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua és Barbuda" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:61 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:63 msgid "Argentina" msgstr "Argentína" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:62 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:64 msgid "Armenia" msgstr "Örményország" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:63 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:65 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:64 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:66 msgid "Australia" msgstr "Ausztrália" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:65 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:67 msgid "Austria" msgstr "Ausztria" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:66 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:68 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdzsán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:67 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:69 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:68 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:70 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:69 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:71 msgid "Bangladesh" msgstr "Banglades" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:70 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:72 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:71 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:73 msgid "Belarus" msgstr "Fehéroroszország" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:72 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:74 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:73 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:75 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:74 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:76 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:75 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:77 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:76 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:78 msgid "Bhutan" msgstr "Bhután" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:77 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:79 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:78 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:80 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosznia-Hercegovina" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:79 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:81 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:80 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:82 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet-sziget" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:81 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:83 msgid "Brazil" msgstr "Brazília" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:82 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:84 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brit Indiai-óceáni Terület" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:83 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:85 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Brit Virgin-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:84 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:86 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:85 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:87 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:86 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:88 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:87 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:89 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:88 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:90 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodzsa" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:89 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:91 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:90 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:92 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:91 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:93 msgid "Cape Verde" msgstr "Zöld-foki Köztársaság" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:92 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:94 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmán-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:93 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:95 msgid "Central African Republic" msgstr "Közép-afrikai Köztársaság" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:94 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:96 msgid "Chad" msgstr "Csád" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:95 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:97 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:96 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:98 msgid "China" msgstr "Kína" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:97 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:99 msgid "Christmas Island " msgstr "Karácsony-sziget " -#: libkexiv2/countryselector.cpp:98 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:100 msgid "Cocos Islands" msgstr "Kókusz-sziget" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:99 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:101 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:100 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:102 msgid "Comoros" msgstr "Comore-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:101 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:103 msgid "Zaire" msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság (Zaíre)" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:102 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:104 msgid "Congo" msgstr "Kongói Köztársaság" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:103 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:105 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:104 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:106 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:105 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:107 msgid "Ivory Coast" msgstr "Elefántcsontpart" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:106 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:108 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:107 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:109 msgid "Cyprus" msgstr "Ciprus" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:108 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:110 msgid "Czech Republic" msgstr "Cseh Köztársaság" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:109 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:111 msgid "Denmark" msgstr "Dánia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:110 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:112 msgid "Djibouti" msgstr "Dzsibuti" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:111 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:113 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:112 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:114 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikai Köztársaság" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:113 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:115 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:114 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:116 msgid "Egypt" msgstr "Egyiptom" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:115 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:117 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:116 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:118 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Egyenlítői Guinea" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:117 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:119 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:118 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:120 msgid "Estonia" msgstr "Észtország" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:119 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:121 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:120 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:122 msgid "Faeroe Islands" msgstr "Feröer-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:121 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:123 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:122 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:124 msgid "Fiji Islands" msgstr "Fidzsi-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:123 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:125 msgid "Finland" msgstr "Finnország" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:124 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:126 msgid "France" msgstr "Franciaország" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:125 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:127 msgid "French Guiana" msgstr "Francia Guyana" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:126 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:128 msgid "French Polynesia" msgstr "Francia Polinézia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:127 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:129 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francia déli és antarktiszi területek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:128 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:130 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:129 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:131 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:130 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:132 msgid "Georgia" msgstr "Grúzia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:131 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:133 msgid "Germany" msgstr "Németország" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:132 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:134 msgid "Ghana" msgstr "Ghána" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:133 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:135 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltár" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:134 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:136 msgid "Greece" msgstr "Görögország" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:135 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:137 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:136 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:138 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:137 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:139 msgid "Guadaloupe" msgstr "Guadaloupe" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:138 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:140 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:139 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:141 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:140 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:142 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:141 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:143 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Bissau-Guinea" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:142 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:144 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:143 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:145 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:144 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:146 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard-sziget és McDonald-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:145 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:147 msgid "Vatican" msgstr "Vatikán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:146 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:148 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:147 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:149 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:148 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:150 msgid "Croatia" msgstr "Horvátország" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:149 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:151 msgid "Hungary" msgstr "Magyarország" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:150 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:152 msgid "Iceland" msgstr "Izland" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:151 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:153 msgid "India" msgstr "India" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:152 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:154 msgid "Indonesia" msgstr "Indonézia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:153 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:155 msgid "Iran" msgstr "Irán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:154 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:156 msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:155 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:157 msgid "Ireland" msgstr "Írország" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:156 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:158 msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:157 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:159 msgid "Italy" msgstr "Olaszország" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:158 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:160 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:159 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:161 msgid "Japan" msgstr "Japán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:160 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:162 msgid "Jordan" msgstr "Jordánia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:161 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:163 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahsztán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:162 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:164 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:163 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:165 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:164 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:166 msgid "North-Korea" msgstr "Észak-Korea" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:165 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:167 msgid "South-Korea" msgstr "Dél-Korea" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:166 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:168 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvait" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:167 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:169 msgid "Kyrgyz Republic" msgstr "Kirgizisztán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:168 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:170 msgid "Lao" msgstr "Laosz" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:169 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:171 msgid "Latvia" msgstr "Lettország" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:170 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:172 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:171 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:173 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:172 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:174 msgid "Liberia" msgstr "Libéria" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:173 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:175 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Líbia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:174 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:176 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:175 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:177 msgid "Lithuania" msgstr "Litvánia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:176 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:178 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:177 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:179 msgid "Macao" msgstr "Makaó" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:178 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:180 msgid "Macedonia" msgstr "Macedónia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:179 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:181 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaszkár" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:180 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:182 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:181 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:183 msgid "Malaysia" msgstr "Malajzia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:182 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:184 msgid "Maldives" msgstr "Maldív-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:183 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:185 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:184 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:186 msgid "Malta" msgstr "Málta" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:185 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:187 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:186 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:188 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:187 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:189 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritánia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:188 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:190 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:189 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:191 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:190 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:192 msgid "Mexico" msgstr "Mexikó" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:191 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:193 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronézia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:192 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:194 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:193 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:195 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:194 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:196 msgid "Mongolia" msgstr "Mongólia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:195 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:197 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:196 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:198 msgid "Morocco" msgstr "Marokkó" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:197 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:199 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:198 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:200 msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:199 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:201 msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:200 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:202 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:201 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:203 msgid "Nepal" msgstr "Nepál" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:202 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:204 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Holland Antillák" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:203 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:205 msgid "Netherlands" msgstr "Hollandia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:204 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:206 msgid "New Caledonia" msgstr "Új-Kaledónia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:205 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:207 msgid "New Zealand" msgstr "Új-Zéland" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:206 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:208 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:207 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:209 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:208 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:210 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:209 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:211 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:210 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:212 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk-sziget" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:211 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:213 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Északi-Mariana-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:212 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:214 msgid "Norway" msgstr "Norvégia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:213 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:215 msgid "Oman" msgstr "Omán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:214 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:216 msgid "Pakistan" msgstr "Pakisztán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:215 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:217 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:216 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:218 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palesztin Autonóm Területek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:217 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:219 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:218 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:220 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Pápua-Új-Guinea" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:219 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:221 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:220 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:222 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:221 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:223 msgid "Philippines" msgstr "Fülöp-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:222 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:224 msgid "Pitcairn Island" msgstr "Pitcairn-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:223 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:225 msgid "Poland" msgstr "Lengyelország" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:224 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:226 msgid "Portugal" msgstr "Portugália" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:225 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:227 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:226 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:228 msgid "Qatar" msgstr "Katar" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:227 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:229 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:228 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:230 msgid "Romania" msgstr "Románia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:229 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:231 msgid "Russian Federation" msgstr "Oroszország" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:230 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:232 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:231 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:233 msgid "St. Helena" msgstr "Szent Ilona" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:232 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:234 msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts és Nevis" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:233 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:235 msgid "St. Lucia" msgstr "Saint Lucia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:234 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:236 msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre és Miquelon" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:235 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:237 msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent és a Grenadine-szigete" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:236 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:238 msgid "Samoa" msgstr "Szamoa" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:237 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:239 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:238 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:240 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome és Principe" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:239 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:241 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Szaúd-Arábia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:240 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:242 msgid "Senegal" msgstr "Szenegál" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:241 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:243 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Szerbia és Montenegró" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:242 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:244 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:243 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:245 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:244 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:246 msgid "Singapore" msgstr "Szingapúr" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:245 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:247 msgid "Slovakia" msgstr "Szlovákia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:246 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:248 msgid "Slovenia" msgstr "Szlovénia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:247 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:249 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salamon-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:248 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:250 msgid "Somalia" msgstr "Szomália" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:249 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:251 msgid "South Africa" msgstr "Dél-afrikai Köztársaság" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:250 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:252 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Déli-Georgia és Déli-Sandwich-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:251 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:253 msgid "Spain" msgstr "Spanyolország" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:252 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:254 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:253 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:255 msgid "Sudan" msgstr "Szudán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:254 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:256 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:255 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:257 msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands" msgstr "Spitzbergák és a Jan Mayen-sziget" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:256 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:258 msgid "Swaziland" msgstr "Szváziföld" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:257 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:259 msgid "Sweden" msgstr "Svédország" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:258 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:260 msgid "Switzerland" msgstr "Svájc" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:259 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:261 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Szíria" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:260 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:262 msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:261 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:263 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzsikisztán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:262 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:264 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzánia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:263 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:265 msgid "Thailand" msgstr "Thaiföld" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:264 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:266 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:265 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:267 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:266 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:268 msgid "Tokelau Islands" msgstr "Tokelau-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:267 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:269 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:268 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:270 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad és Tobago" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:269 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:271 msgid "Tunisia" msgstr "Tunézia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:270 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:272 msgid "Turkey" msgstr "Törökország" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:271 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:273 msgid "Turkmenistan" msgstr "Türkmenisztán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:272 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:274 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- és Caicos-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:273 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:275 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:274 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:276 msgid "US Virgin Islands" msgstr "Amerikai Virgin-szigetek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:275 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:277 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:276 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:278 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajna" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:277 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:279 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Egyesült Arab Emírségek" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:278 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:280 msgid "United Kingdom" msgstr "Egyesült Királyság" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:279 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:281 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Az Amerikai Egyesült Államok külbirtokai" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:280 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:282 msgid "United States of America" msgstr "Amerikai Egyesült Államok" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:281 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:283 msgid "Uruguay, Eastern Republic of" msgstr "Uruguay" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:282 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:284 msgid "Uzbekistan" msgstr "Üzbegisztán" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:283 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:285 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:284 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:286 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:285 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:287 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:286 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:288 msgid "Wallis and Futuna Islands " msgstr "Wallis- és Futuna-szigetek " -#: libkexiv2/countryselector.cpp:287 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:289 msgid "Western Sahara" msgstr "Nyugat-Szahara" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:288 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:290 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:289 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:291 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:290 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:292 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:294 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:296 msgid "United Nations" msgstr "ENSZ" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:295 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:297 msgid "European Union" msgstr "Európai Unió" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:296 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:298 msgid "Space" msgstr "Terület" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:297 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:299 msgid "At Sea" msgstr "Tengeren" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:298 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:300 msgid "In Flight" msgstr "Légvonalban" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:299 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:301 msgid "England" msgstr "Anglia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:300 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:302 msgid "Scotland" msgstr "Skócia" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:301 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:303 msgid "Northern Ireland" msgstr "Észak-Írország" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:302 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:304 msgid "Wales" msgstr "Wales" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:303 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:305 msgid "Palestine" msgstr "Palesztína" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:304 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:306 msgid "Gaza" msgstr "Gázai övezet" -#: libkexiv2/countryselector.cpp:305 +#: libkexiv2/countryselector.cpp:307 msgid "Jericho" msgstr "Jerikó" @@ -1723,7 +1724,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: libkexiv2/kexiv2exif.cpp:176 +#: libkexiv2/kexiv2exif.cpp:177 #, kde-format msgid "Data of size %1" msgstr "Adatméret: %1" @@ -1732,7 +1733,7 @@ msgid "Use structured definition of the subject matter:" msgstr "Struktúrált tárgydefiníció használata:" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:138 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:143 msgid "" "Use standard reference " "code" @@ -1740,38 +1741,41 @@ "Szabványos referenciakód " "használható" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:144 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:152 msgid "Use custom definition" msgstr "Egyedi definíció használata" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:188 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:199 +msgctxt "" +"Information Provider Reference: A name, registered with the IPTC/NAA, " +"identifying the provider that guarantees the uniqueness of the UNO" msgid "I.P.R:" msgstr "Szerzői jog:" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:189 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:200 msgid "Reference:" msgstr "Hivatkozás:" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:190 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:201 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:191 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:202 msgid "Matter:" msgstr "Anyag:" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:192 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:203 msgid "Detail:" msgstr "Részletek:" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:203 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:210 msgid "&Add" msgstr "&Hozzáadás" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:204 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:211 msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:205 +#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:212 msgid "&Replace" msgstr "&Csere" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkholidays.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkholidays.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkholidays.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkholidays.po 2012-04-18 08:15:49.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 17:44+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: astroseasons.cpp:39 @@ -32,172 +32,177 @@ msgid "September Equinox" msgstr "Őszi napéjegyenlőség" -#: holidayregion.cpp:212 +#: holidayregion.cpp:214 msgctxt "Canadian region" msgid "Quebec" msgstr "Quebec" -#: holidayregion.cpp:214 +#: holidayregion.cpp:216 msgctxt "German region" msgid "Bavaria" msgstr "Bajorország" -#: holidayregion.cpp:216 +#: holidayregion.cpp:218 msgctxt "Spanish region" msgid "Catalonia" msgstr "Katalónia" -#: holidayregion.cpp:218 +#: holidayregion.cpp:220 msgctxt "UK Region" msgid "England and Wales" msgstr "Anglia és Wales" -#: holidayregion.cpp:220 +#: holidayregion.cpp:222 msgctxt "UK Region" msgid "England" msgstr "Anglia" -#: holidayregion.cpp:222 +#: holidayregion.cpp:224 msgctxt "UK Region" msgid "Wales" msgstr "Wales" -#: holidayregion.cpp:224 +#: holidayregion.cpp:226 msgctxt "UK Region" msgid "Scotland" msgstr "Skócia" -#: holidayregion.cpp:226 +#: holidayregion.cpp:228 msgctxt "UK Region" msgid "Northern Ireland" msgstr "Észak-Írország" -#: holidayregion.cpp:228 +#: holidayregion.cpp:230 msgctxt "Italian Region" msgid "South Tyrol" msgstr "Dél-Tirol" -#: holidayregion.cpp:230 +#: holidayregion.cpp:232 msgctxt "Australian Region" msgid "New South Wales" msgstr "Új Dél-Wales" -#: holidayregion.cpp:232 +#: holidayregion.cpp:234 msgctxt "Australian Region" msgid "Queensland" msgstr "Queensland" -#: holidayregion.cpp:234 +#: holidayregion.cpp:236 msgctxt "Australian Region" msgid "Victoria" msgstr "" -#: holidayregion.cpp:236 +#: holidayregion.cpp:238 msgctxt "Australian Region" msgid "South Australia" msgstr "Dél-Ausztrália" -#: holidayregion.cpp:238 +#: holidayregion.cpp:240 msgctxt "Australian Region" msgid "Northern Territory" msgstr "" -#: holidayregion.cpp:240 +#: holidayregion.cpp:242 msgctxt "Australian Region" msgid "Australian Capital Territory" msgstr "" -#: holidayregion.cpp:242 +#: holidayregion.cpp:244 msgctxt "Australian Region" msgid "Western Australia" msgstr "Nyugat-Ausztrália" -#: holidayregion.cpp:244 +#: holidayregion.cpp:246 msgctxt "Australian Region" msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" -#: holidayregion.cpp:260 +#: holidayregion.cpp:248 +msgctxt "Bosnian and Herzegovinian Region" +msgid "Republic of Srpska" +msgstr "" + +#: holidayregion.cpp:264 msgctxt "Holiday type" msgid "Public" msgstr "" -#: holidayregion.cpp:262 +#: holidayregion.cpp:266 msgctxt "Holiday type" msgid "Religious" msgstr "Vallási" -#: holidayregion.cpp:264 +#: holidayregion.cpp:268 msgctxt "Holiday type" msgid "Financial" msgstr "" -#: holidayregion.cpp:266 +#: holidayregion.cpp:270 msgctxt "Holiday type" msgid "Cultural" msgstr "Kultúrális" -#: holidayregion.cpp:268 +#: holidayregion.cpp:272 msgctxt "Holiday type" msgid "School" msgstr "Iskolai" -#: holidayregion.cpp:270 +#: holidayregion.cpp:274 msgctxt "Holiday type" msgid "Seasons" msgstr "" -#: holidayregion.cpp:272 +#: holidayregion.cpp:276 msgctxt "Holiday type" msgid "Name Days" msgstr "Névnapok" -#: holidayregion.cpp:274 +#: holidayregion.cpp:278 msgctxt "Holiday type" msgid "Personal" msgstr "Személyes" -#: holidayregion.cpp:276 +#: holidayregion.cpp:280 msgctxt "Holiday type" msgid "Catholic" msgstr "Katolikus" -#: holidayregion.cpp:278 +#: holidayregion.cpp:282 msgctxt "Holiday type" msgid "Protestant" msgstr "Protestáns" -#: holidayregion.cpp:280 +#: holidayregion.cpp:284 msgctxt "Holiday type" msgid "Orthodox" msgstr "Ortodox" -#: holidayregion.cpp:282 +#: holidayregion.cpp:286 msgctxt "Holiday type" msgid "Jewish" msgstr "Zsidó" -#: holidayregion.cpp:284 +#: holidayregion.cpp:288 msgctxt "Holiday type" msgid "Islamic" msgstr "Iszlám" -#: holidayregion.cpp:298 +#: holidayregion.cpp:302 msgctxt "Unknown holiday region" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: holidayregionselector.cpp:104 holidayregionselector.cpp:107 +#: holidayregionselector.cpp:105 holidayregionselector.cpp:108 msgid "

                        Select to use Holiday Region

                        " msgstr "" -#: holidayregionselector.cpp:111 +#: holidayregionselector.cpp:112 #, kde-format msgid "" "

                        Region: %1
                        Language: %2
                        Description: %3

                        " msgstr "

                        Régió:%1
                        Nyelv:%2
                        Leírás:%3

                        " -#: holidayregionselector.cpp:123 +#: holidayregionselector.cpp:124 msgid "" "

                        You can choose to display the Holiday Region for information only, or to " "use the Holiday Region when displaying or calculating days off such as " @@ -207,54 +212,54 @@ "Region as Days Off will continue to be work days.

                        " msgstr "" -#: holidayregionselector.cpp:125 +#: holidayregionselector.cpp:132 msgctxt "Combobox label, Holiday Region not used" msgid "Not Used" msgstr "" -#: holidayregionselector.cpp:127 +#: holidayregionselector.cpp:134 msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for information only" msgid "Information" msgstr "Információ" -#: holidayregionselector.cpp:129 +#: holidayregionselector.cpp:136 msgctxt "Combobox label, use Holiday Region for days off" msgid "Days Off" msgstr "" -#: holidayregionselector.cpp:230 +#: holidayregionselector.cpp:240 msgctxt "Header for Select column" msgid "Select" msgstr "Kijelölés" -#: holidayregionselector.cpp:231 +#: holidayregionselector.cpp:241 msgid "

                        This column selects to use the Holiday Region

                        " msgstr "" -#: holidayregionselector.cpp:238 +#: holidayregionselector.cpp:248 msgctxt "Header for Holiday Region column" msgid "Region" msgstr "Régió" -#: holidayregionselector.cpp:239 +#: holidayregionselector.cpp:249 msgid "

                        This column displays the name of the Holiday Region

                        " msgstr "" -#: holidayregionselector.cpp:243 +#: holidayregionselector.cpp:253 msgctxt "Header for Language column" msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: holidayregionselector.cpp:244 +#: holidayregionselector.cpp:254 msgid "

                        This column displays the language of the Holiday Region

                        " msgstr "" -#: holidayregionselector.cpp:248 +#: holidayregionselector.cpp:258 msgctxt "Header for Description column" msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: holidayregionselector.cpp:249 +#: holidayregionselector.cpp:259 msgid "

                        This column displays the description of the Holiday Region

                        " msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkimap.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkimap.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkimap.po 2012-03-23 06:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkimap.po 2012-04-18 08:15:49.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:04+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: acljobbase.cpp:71 +#: acljobbase.cpp:72 msgid "AclJobBase" msgstr "AclFeladatAlap" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Expunge" msgstr "Eltávolítás" -#: fetchjob.cpp:113 +#: fetchjob.cpp:90 msgid "Fetch" msgstr "Lekérdezés" @@ -74,11 +74,11 @@ msgid "GetQuota" msgstr "LekérKvóta" -#: getquotarootjob.cpp:48 +#: getquotarootjob.cpp:47 msgid "GetQuotaRoot" msgstr "LekérKvótaGyökér" -#: idlejob.cpp:53 +#: idlejob.cpp:72 msgctxt "name of the idle job" msgid "Idle" msgstr "Inaktív" @@ -87,21 +87,21 @@ msgid "Job" msgstr "Feladat" -#: job.cpp:67 +#: job.cpp:67 loginjob.cpp:555 msgid "Connection to server lost." msgstr "Megszakadt a kapcsolat a kiszolgálóval." -#: job.cpp:79 loginjob.cpp:211 setmetadatajob.cpp:117 +#: job.cpp:79 loginjob.cpp:402 setmetadatajob.cpp:117 #, kde-format msgid "%1 failed, malformed reply from the server." msgstr "%1 nem sikerült, hibás válasz érkezett a kiszolgálótól." -#: job.cpp:82 loginjob.cpp:220 setmetadatajob.cpp:101 setmetadatajob.cpp:120 +#: job.cpp:82 loginjob.cpp:299 setmetadatajob.cpp:101 setmetadatajob.cpp:120 #, kde-format msgid "%1 failed, server replied: %2" msgstr "%1 nem sikerült, a kiszolgáló válasza: %2" -#: listjob.cpp:68 +#: listjob.cpp:66 msgid "List" msgstr "Listázás" @@ -109,42 +109,42 @@ msgid "ListRights" msgstr "Jogosultságlista" -#: loginjob.cpp:133 loginjob.cpp:201 +#: loginjob.cpp:135 loginjob.cpp:254 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: loginjob.cpp:174 +#: loginjob.cpp:176 msgid "IMAP session in the wrong state for authentication" msgstr "Az IMAP munkamenet rossz állapotban van a hitelesítéshez" -#: loginjob.cpp:203 +#: loginjob.cpp:256 msgid "Capability" msgstr "Képesség" -#: loginjob.cpp:205 +#: loginjob.cpp:258 msgid "StartTls" msgstr "TlsIndítás" -#: loginjob.cpp:232 +#: loginjob.cpp:359 msgid "Login failed, plain login is disabled by the server." msgstr "" "A bejelentkezés nem sikerült, a kiszolgáló nem engedélyez egyszerű szöveges " "bejelentkezést." -#: loginjob.cpp:281 +#: loginjob.cpp:381 #, kde-format msgid "Login failed, authentication mode %1 is not supported by the server." msgstr "" "A bejelentkezés nem sikerült, a kiszolgáló nem támogatja ezt a " "felhasználóazonosítási módot: %1." -#: loginjob.cpp:293 +#: loginjob.cpp:412 msgid "Login failed, client cannot initialize the SASL library." msgstr "" "A bejelentkezés nem sikerült, a kliens nem tudta inicializálni az SASL-" "programkönyvtárat." -#: loginjob.cpp:382 +#: loginjob.cpp:505 msgid "Login failed, TLS negotiation failed." msgstr "" "A bejelentkezés nem sikerült, a TLS kommunikációt nem sikerült beállítani." @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "MyRights" msgstr "SajátJogosultság" -#: namespacejob.cpp:73 +#: namespacejob.cpp:77 msgid "Namespace" msgstr "Névtér" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkldap.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkldap.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkldap.po 2012-03-23 06:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkldap.po 2012-04-18 08:15:49.000000000 +0000 @@ -6,23 +6,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 16:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 17:19+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: ldapattributeproxymodel.cpp:88 ldapmodel.cpp:148 +#: ldapattributeproxymodel.cpp:88 ldapmodel.cpp:151 msgid "Attribute" msgstr "Attribútum" -#: ldapattributeproxymodel.cpp:90 ldapmodel.cpp:150 +#: ldapattributeproxymodel.cpp:90 ldapmodel.cpp:153 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -143,15 +143,15 @@ msgid "LDAP Query" msgstr "LDAP lekérdezés" -#: ldapconnection.cpp:146 +#: ldapconnection.cpp:150 msgid "LDAP Operations error" msgstr "Hiba egy LDAP-műveletben" -#: ldapconnection.cpp:151 +#: ldapconnection.cpp:155 msgid "No LDAP Support..." msgstr "Nincs LDAP-támogatás..." -#: ldapconnection.cpp:162 +#: ldapconnection.cpp:166 msgid "" "SASL support is not available. Please recompile libkldap with the Cyrus-SASL " "(or compatible) client libraries, or complain to your distribution packagers." @@ -160,39 +160,39 @@ "kompatibilis más) kliens programkönyvtárral, vagy kérjen segítséget a " "disztribúció csomagkészítőitől." -#: ldapconnection.cpp:270 +#: ldapconnection.cpp:276 msgid "An error occurred during the connection initialization phase." msgstr "Hiba történt a kapcsolat inicializálása közben." -#: ldapconnection.cpp:277 +#: ldapconnection.cpp:283 #, kde-format msgid "Cannot set protocol version to %1." msgstr "Nem sikerült beállítani a protokoll verziószámát erre: %1." -#: ldapconnection.cpp:288 +#: ldapconnection.cpp:294 #, kde-format msgid "Cannot set timeout to %1 second." msgid_plural "Cannot set timeout to %1 seconds." msgstr[0] "Nem sikerült beállítani a várakozási időt %1 másodpercre." msgstr[1] "Nem sikerült beállítani a várakozási időt %1 másodpercre." -#: ldapconnection.cpp:309 +#: ldapconnection.cpp:315 msgid "TLS support not available in the LDAP client libraries." msgstr "Nincs TLS-támogatás az LDAP kliens programkönyvtárában." -#: ldapconnection.cpp:319 +#: ldapconnection.cpp:325 msgid "Cannot set size limit." msgstr "Nem sikerült beállítani a méretkorlátot." -#: ldapconnection.cpp:329 +#: ldapconnection.cpp:335 msgid "Cannot set time limit." msgstr "Nem sikerült beállítani az időkorlátot." -#: ldapconnection.cpp:339 +#: ldapconnection.cpp:345 msgid "Cannot initialize the SASL client." msgstr "Nem sikerült inicializálni az SASL-klienst." -#: ldapconnection.cpp:418 +#: ldapconnection.cpp:424 msgid "" "LDAP support not compiled in. Please recompile libkldap with the OpenLDAP " "(or compatible) client libraries, or complain to your distribution packagers." @@ -201,7 +201,7 @@ "(vagy ezzel kompatibilis más) kliens programkönyvtárral, vagy kérjen " "segítséget a disztribúció csomagkészítőitől." -#: ldapsearch.cpp:235 +#: ldapsearch.cpp:236 msgid "Cannot access to server. Please reconfigure it." msgstr "" "Nem sikerült elérni a kiszolgálót. Ha szükséges, módosítson a beállításokon." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkleopatra.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkleopatra.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkleopatra.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkleopatra.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:58+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -11,8 +11,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:13 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkmahjongg.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkmahjongg.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkmahjongg.po 2012-03-23 06:58:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkmahjongg.po 2012-04-18 08:15:35.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-25 15:10+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kmahjonggconfigdialog.cpp:57 @@ -30,11 +30,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:46 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: kmahjonggbackgroundselector.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -42,11 +38,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:81 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kmahjonggbackgroundselector.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:21 rc.cpp:36 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:21 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" @@ -54,11 +46,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) #. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#. i18n: file: kmahjonggbackgroundselector.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:24 rc.cpp:39 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:24 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" @@ -66,11 +54,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) #. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#. i18n: file: kmahjonggbackgroundselector.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 rc.cpp:42 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 msgid "Contact:" msgstr "E-mail cím:" @@ -78,10 +62,6 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) #. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#. i18n: file: kmahjonggbackgroundselector.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#. i18n: file: kmahjonggtilesetselector.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 rc.cpp:45 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkmime.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkmime.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkmime.po 2012-03-23 06:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkmime.po 2012-04-18 08:15:49.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 06:34+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kmime_dateformatter.cpp:225 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libknetworkmanager.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libknetworkmanager.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libknetworkmanager.po 2012-03-23 06:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libknetworkmanager.po 2012-04-18 08:16:02.000000000 +0000 @@ -1,23 +1,21 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Tamas Szanto , 2009. -# Kristóf Kiszel , 2010, 2011, 2012. -# Tamas Krutki , 2011. +# Kristóf Kiszel , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 23:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 23:12+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: vpnplugins/novellvpn/novellvpnwidget.cpp:63 @@ -25,34 +23,27 @@ msgid "NovellVPN advanced options" msgstr "Speciális beállítások - NovellVPN" -#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:95 -#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:120 -msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed" -msgid "OpenVPN cipher lookup failed" -msgstr "Az OpenVPN-titkosító keresése nem sikerült" - -#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:102 -msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:117 -msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed" -msgid "No OpenVPN ciphers found" -msgstr "Nem található OpenVPN-titkosító" - -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:72 +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:75 msgid "Error decrypting the obfuscated password" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a rejtjelezett jelszó visszafejtésekor" -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:72 libs/service/networkinterfacemonitor.cpp:179 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:420 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:457 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:511 +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:75 settings/config/manageconnectionwidget.cpp:500 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:554 rc.cpp:524 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:230 +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:130 +#, kde-format +msgid "File %1 could not be opened." +msgstr "A(z) %1 fájl nem nyitható meg." + +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:140 +msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." +msgstr "A szükséges cisco-decrypt nem található." + +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:257 #, kde-format msgid "" "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " @@ -61,554 +52,702 @@ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " "may not work as expected." msgstr "" -"A(z) „%1” VPN-beállítófájl alapján a VPN-forgalmat TCP alagúton keresztül " +"A(z) „%1” VPN beállítófájl alapján a VPN forgalmat TCP alagúton keresztül " "kell bonyolítani, ami jelenleg nem támogatott.\n" "\n" "A kapcsolat így is létrehozható letiltott TCP alagutazással, azonban " "lehetséges, hogy nem a várt módon fog működni." -#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:230 +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:257 msgid "Not supported" msgstr "Nem támogatott" -#: libs/service/pindialog.cpp:60 -msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'" -msgid "Unlock" -msgstr "Feloldás" - -#: libs/service/pindialog.cpp:64 -msgid "SIM PUK unlock required" -msgstr "A SIM PUK feloldása szükséges" - -#: libs/service/pindialog.cpp:65 -msgid "SIM PUK Unlock Required" -msgstr "A SIM PUK feloldása szükséges" - -#: libs/service/pindialog.cpp:66 +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:282 #, kde-format -msgid "" -"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be " -"used." -msgstr "" -"A(z) „%1” mobil széles sávú eszköz használatához a SIM PUK-kód szükséges." +msgid "%1: file format error." +msgstr "%1: fájlformátumhiba." -#: libs/service/pindialog.cpp:67 -msgid "PUK code:" -msgstr "PUK-kód:" +#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:302 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: a fájl nem hozható létre" -#: libs/service/pindialog.cpp:68 -msgid "New PIN code:" -msgstr "Új PIN-kód:" +#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:247 +msgid "Contacting host, please wait..." +msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz…" -#: libs/service/pindialog.cpp:69 -msgid "Re-enter new PIN code:" -msgstr "Írja be újra az új PIN-kódot:" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPassword) +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showPassword) +#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:377 +#: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:124 +#: libs/ui/security/security8021xauth.cpp:91 +#: libs/ui/security/wirelesssecurityauth.cpp:98 rc.cpp:467 rc.cpp:497 +#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1154 rc.cpp:1193 rc.cpp:1547 rc.cpp:1811 +msgid "&Show password" +msgstr "Jelszó megjeleníté&se" -#: libs/service/pindialog.cpp:70 -msgid "Show PIN/PUK code" -msgstr "PIN/PUK-kód megjelenítése" +#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:427 +msgid "Login" +msgstr "Bejelentkezés" -#: libs/service/pindialog.cpp:78 -msgid "SIM PIN unlock required" -msgstr "A SIM PIN feloldása szükséges" +#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:475 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"Nem sikerült ellenőrizni a(z) „%1” VPN kiszolgáló által küldött " +"tanúsítványt.\n" +"Ok: %2\n" +"Elfogadja ennek ellenére?" + +#: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.cpp:546 +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "A kapcsolódási kísérlet sikertelen volt." + +#: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.cpp:70 +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Személyes kulcs jelszava:" + +#: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.cpp:72 +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN-kód:" -#: libs/service/pindialog.cpp:79 -msgid "SIM PIN Unlock Required" -msgstr "A SIM PIN feloldása szükséges" +#: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.cpp:74 +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" -#: libs/service/pindialog.cpp:80 -#, kde-format +#: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.cpp:111 msgid "" -"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " -"used." +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." msgstr "" -"A(z) „%1” mobil széles sávú eszköz használatához a SIM PIN-kód szükséges." +"A beállítás ssh-agentet használ hitelesítéshez, de nem található futó ssh-" +"agent." -#: libs/service/pindialog.cpp:81 -msgid "PIN code:" -msgstr "PIN-kód:" +#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:127 +#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:151 +msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "Az OpenVPN-titkosító keresése nem sikerült" -#: libs/service/pindialog.cpp:82 -msgid "Show PIN code" -msgstr "PIN-kód megjelenítése" +#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:134 +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett" -#: libs/service/pindialog.cpp:166 -msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." -msgstr "A PIN-kód túl rövid. Legalább négy számjegyűnek kell lennie." +#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:148 +msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "Nem található OpenVPN-titkosító" -#: libs/service/pindialog.cpp:170 -msgid "The two PIN codes do not match" -msgstr "A két PIN-kód nem egyezik" +#: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:69 vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:95 +msgid "Key Password:" +msgstr "Kulcsjelszó:" -#: libs/service/pindialog.cpp:174 -msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." -msgstr "A PUK-kód túl rövid. Legalább nyolc számjegyűnek kell lennie." +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:77 vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:86 +#: libs/ui/security/wpaauthwidget.cpp:65 +#: libs/ui/security/security8021xauth.cpp:58 +#: libs/ui/security/leapauthwidget.cpp:65 rc.cpp:740 rc.cpp:938 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" -#: libs/service/pindialog.cpp:178 -msgid "Unkwown Error" -msgstr "" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1085 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.cpp:106 rc.cpp:920 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Proxy jelszó:" -#: libs/service/networkinterfacemonitor.cpp:179 -#, kde-format -msgid "Unlock failed. Error code is %1/%2 (%3)." -msgstr "" +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:165 +msgid "Could not open file" +msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:113 -#: libs/service/notificationmanager.cpp:445 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:210 vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:231 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:417 #, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when connecting" -msgid "Activating %1" -msgstr "%1 aktiválása" +msgid "Unknown option: %1" +msgstr "Ismeretlen opció: %1" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:117 -#: libs/service/notificationmanager.cpp:449 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:214 vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:235 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:253 vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:267 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:285 vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:359 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:408 vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:439 #, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when a connection has been activated" -msgid "%1 activated" -msgstr "%1 aktiválva" +msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" +msgstr "Érvénytelen argumentumszám a(z) %1 opcióban (várt: 1)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:123 -#: libs/service/notificationmanager.cpp:454 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:249 vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:263 #, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when connection has failed" -msgid "Connection %1 failed" -msgstr "Nem sikerült kapcsolódni: %1" +msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" +msgstr "Érvénytelen méret a(z) %1 opcióban (0 és 0xFFFF között kell lennie)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:125 -#: libs/service/notificationmanager.cpp:456 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:281 #, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when deactivating a connection" -msgid "%1 deactivated" -msgstr "%1 deaktiválva" +msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" +msgstr "Érvénytelen méret a(z) %1 opcióban (0 és 604800 között kell lennie)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:142 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:333 #, kde-format -msgctxt "@info:status Notification text when wireless/gsm signal is low" -msgid "Low signal on %1" -msgstr "Alacsony jelerősség: %1" +msgid "Invalid proxy option: %1" +msgstr "Érvénytelen proxybeállítás: %1" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:201 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:356 #, kde-format -msgctxt "" -"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) " -"is activating" -msgid "Activating %1 on %2" -msgstr "%1 aktiválása a következőn: %2" +msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" +msgstr "Érvénytelen port a(z) %1 opcióban (1 és 65535 között kell lennie)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:211 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:427 #, kde-format -msgctxt "" -"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) " -"has successfully activated" -msgid "%1 on %2" -msgstr "%1 a következőn: %2" +msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" +msgstr "Érvénytelen argumentumszám a(z) %1 opcióban (várt: 2)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:225 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:451 #, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"NowManagedReason" -msgid "%1 because it is now being managed" -msgstr "%1, mert mostantól kezelt" +msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" +msgstr "A(z) %1 fájl nem egy érvényes OpenVPN kliens beállítófájl" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:228 +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:456 #, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"NowUnmanagedReason" -msgid "%1 because it is no longer being managed" -msgstr "%1, mert többé nem kezelt" +msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." +msgstr "A(z) %1 fájl nem egy érvényes OpenVPN beállítás (nem távoli)." -#: libs/service/notificationmanager.cpp:231 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ConfigFailedReason" -msgid "%1 because configuration failed" -msgstr "%1, mert a beállítása sikertelen" +#: vpnplugins/openvpn/openvpn.cpp:507 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt írásra" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:234 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ConfigUnavailableReason" -msgid "%1 because the configuration is unavailable" -msgstr "%1, mert a beállítás nem érhető el" +#: libs/ui/vpnuiplugin.cpp:36 +msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +msgid "Operation not supported for this VPN type." +msgstr "A művelet nem támogatott ennél a VPN típusnál." -#: libs/service/notificationmanager.cpp:237 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ConfigExpiredReason" -msgid "%1 because the configuration has expired" -msgstr "%1, mert a beállítás lejárt" +#: libs/ui/security/securityeap.cpp:56 +msgctxt "show passwords button" +msgid "&Show Passwords" +msgstr "Jelszó megjeleníté&se" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:240 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"NoSecretsReason" -msgid "%1 because secrets were not provided" -msgstr "%1, mert a jelszavak nem lettek megadva" +#: libs/ui/security/securityeap.cpp:62 +msgctxt "TLS auth type" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:243 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AuthSupplicantDisconnectReason" -msgid "%1 because the authorization supplicant disconnected" -msgstr "" +#: libs/ui/security/securityeap.cpp:66 +msgctxt "LEAP auth type" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:246 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AuthSupplicantConfigFailedReason" -msgid "%1 because the authorization supplicant's configuration failed" -msgstr "" +#: libs/ui/security/securityeap.cpp:70 +msgctxt "Peap outer auth type" +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "PEAP (biztonságos EAP)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:249 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AuthSupplicantFailedReason" -msgid "%1 because the authorization supplicant failed" -msgstr "" +#: libs/ui/security/securityeap.cpp:73 +msgctxt "TTLS outer auth type" +msgid "Tunnelled TLS (TTLS)" +msgstr "TTLS (TLS csatornában)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:252 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AuthSupplicantTimeoutReason" -msgid "%1 because the authorization supplicant timed out" -msgstr "" +#: libs/ui/security/eapmethodinnerauth.cpp:34 +#: libs/ui/security/eapmethodinnerauth.cpp:42 +msgctxt "Label for inner auth combobox" +msgid "&Inner Authentication:" +msgstr "Belső h&itelesítés:" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:255 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"PppStartFailedReason" -msgid "%1 because PPP failed to start" -msgstr "%1, mert nem sikerült elindítani a PPP-t" +#: libs/ui/security/wepwidget.cpp:102 +msgid "&Passphrase:" +msgstr "&Jelmondat:" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:258 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"PppDisconnectReason" -msgid "%1 because PPP disconnected" -msgstr "%1 mert a PPP kapcsolat megszakadt" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:914 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyLabel) +#: libs/ui/security/wepwidget.cpp:107 rc.cpp:695 rc.cpp:878 rc.cpp:1190 +msgid "&Key:" +msgstr "&Kulcs:" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:261 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"PppFailedReason" -msgid "%1 because PPP failed" -msgstr "%1 mert PPP hiba történt" +#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:42 +msgctxt "@title:tab wired 802.1x security" +msgid "802.1x Security" +msgstr "802.1x adatvédelem" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:264 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"DhcpStartFailedReason" -msgid "%1 because DHCP failed to start" -msgstr "%1, mert nem sikerült elindítani a DHCP-t" +#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:45 +msgctxt "@option:check enables/disables 802.1x auth on wired ethernet" +msgid "Use &802.1x authentication" +msgstr "&802.1x-hitelesítés használata" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:267 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"DhcpErrorReason" -msgid "%1 because a DHCP error occurred" -msgstr "%1 mert egy DHCP hiba történt" +#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:77 libs/ui/security/ttlswidget.cpp:84 +msgctxt "MSCHAPv2 inner auth method" +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:270 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"DhcpFailedReason" -msgid "%1 because DHCP failed " -msgstr "%1 mert a DHCP sikertelen volt " +#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:79 +msgctxt "MD5 inner auth method" +msgid "MD5" +msgstr "MD5" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:273 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"SharedStartFailedReason" -msgid "%1 because the shared service failed to start" -msgstr "%1, mert nem sikerült elindítani a megosztott szolgáltatást" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"SharedFailedReason" -msgid "%1 because the shared service failed" -msgstr "%1 mert a megosztott szolgáltatás meghiúsult" - -#: libs/service/notificationmanager.cpp:279 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AutoIpStartFailedReason" -msgid "%1 because the auto IP service failed to start" -msgstr "%1, mert nem sikerült elindítani az IP-szolgáltatást" +#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:81 +msgctxt "GTC inner auth method" +msgid "GTC" +msgstr "GTC" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:282 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AutoIpErrorReason" -msgid "%1 because the auto IP service reported an error" -msgstr "%1 mert az automatikus IP szolgáltatás hibát jelentett" +#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:186 libs/ui/security/ttlswidget.cpp:182 +#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:288 +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Alternatív tárgyillesztések" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:285 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"AutoIpFailedReason" -msgid "%1 because the auto IP service failed" -msgstr "%1 mert az automatikus IP szolgáltatás meghiúsult" +#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:187 libs/ui/security/ttlswidget.cpp:183 +#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:289 +msgid "" +"This entry must be one of:
                        • DNS: <name or ip " +"address>
                        • EMAIL: <email>
                        • URI: <uri, e.g. " +"http://www.kde.org>
                        " +msgstr "" +"A bejegyzés a következők egyike kell hogy legyen:
                        • DNS: <név " +"vagy IP-cím>
                        • EMAIL: <e-mail>
                        • URI: <uri, például " +"http://www.kde.org>
                        " + +#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:199 libs/ui/security/ttlswidget.cpp:195 +#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:301 +msgid "Connect to these Servers" +msgstr "Kapcsolódás ezekhez a kiszolgálókhoz" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:288 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemBusyReason" -msgid "%1 because the modem is busy" -msgstr "%1, mert a modem foglalt" +#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:178 +msgctxt "Label for no wireless security" +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:291 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemNoDialToneReason" -msgid "%1 because the modem has no dial tone" -msgstr "%1 mert a modemnek nincs tárcsahangja" +#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:186 +msgctxt "Label for LEAP wireless security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:294 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemNoCarrierReason" -msgid "%1 because the modem shows no carrier" -msgstr "" +#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:196 +msgctxt "Label for Dynamic WEP wireless security" +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "Dinamikus WEP (802.1x)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:297 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemDialTimeoutReason" -msgid "%1 because the modem dial timed out" -msgstr "%1 mert a modem tárcsázás időtúllépés miatt sikertelen volt" +#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:206 +msgctxt "Label for WEP wireless security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:300 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ModemInitFailedReason" -msgid "%1 because the modem could not be initialized" -msgstr "%1 mert a modemet nem lehetett inicializálni" +#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:218 +msgctxt "Label for WPA-PSK wireless security" +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA/WPA2 Personal" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:303 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmApnSelectFailedReason" -msgid "%1 because the GSM APN could not be selected" -msgstr "%1 mert nem lehet kiválasztani a GSM APN-t" +#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:229 +msgctxt "Label for WPA-EAP wireless security" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:306 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmNotSearchingReason" -msgid "%1 because the GSM modem is not searching" -msgstr "%1 mert a GSM modem nem keres" +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libs/ui/security/security8021xauth.cpp:66 rc.cpp:602 +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Személyes kulcs jelszava:" + +#: libs/ui/security/security8021xauth.cpp:74 +msgid "Phase 2 Private Key Password:" +msgstr "2. fázis - Személyes kulcs jelszava:" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:309 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmRegistrationDeniedReason" -msgid "%1 because GSM network registration was denied" -msgstr "%1 mert a GSM hálózati regisztráció meg lett tagadva" +#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:78 +msgctxt "PAP inner auth method" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:312 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmRegistrationTimeoutReason" -msgid "%1 because GSM network registration timed out" -msgstr "" -"%1 mert a GSM hálózati regisztráció időtúllépés miatt sikertelen volt" +#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:81 +msgctxt "MSCHAP inner auth method" +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:315 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmRegistrationFailedReason" -msgid "%1 because GSM registration failed" -msgstr "%1, mert a GSM-regisztráció nem sikerült" +#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:87 +msgctxt "CHAP inner auth method" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:318 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"GsmPinCheckFailedReason" -msgid "%1 because the GSM PIN check failed" -msgstr "%1 mert a GSM PIN ellenőrzés sikertelen volt" +#: libs/ui/security/wepauthwidget.cpp:81 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Jelmondat:" + +#: libs/ui/security/wepauthwidget.cpp:97 +msgid "Key:" +msgstr "Kulcs:" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:321 +#: libs/ui/connectionsecretsjob.cpp:124 #, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"FirmwareMissingReason" -msgid "%1 because firmware is missing" -msgstr "%1, mert a firmware hiányzik" +msgctxt "@title:window for network secrets request" +msgid "Secrets for %1" +msgstr "%1 jelszavai" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:324 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"DeviceRemovedReason" -msgid "%1 because the device was removed" -msgstr "%1, mert az eszköz el lett távolítva" +#: libs/ui/cdmaconnectioneditor.cpp:52 libs/ui/gsmconnectioneditor.cpp:73 +msgid "New Cellular Connection" +msgstr "Új mobilkapcsolat" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:327 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"SleepingReason" -msgid "%1 because the networking system is now sleeping" -msgstr "%1 mert a hálózatkezelő rendszer alvó módban van" +#: libs/ui/connectionwidget.cpp:64 libs/ui/wirelesspreferences.cpp:121 +msgid "New Wireless Connection" +msgstr "Új vezeték nélküli kapcsolat" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:330 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"ConnectionRemovedReason" -msgid "%1 because the connection was removed" -msgstr "%1, mert a kapcsolat el lett távolítva" +#: libs/ui/connectionwidget.cpp:120 +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Speciális jogosultság-szerkesztő" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:333 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"UserRequestedReason" -msgid "%1 by request" -msgstr "%1 kérésre" +#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:39 libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:39 +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Cím" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:336 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " -"CarrierReason" -msgid "%1 because the cable was disconnected" -msgstr "%1, mert a kábelt ki lett húzva" +#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:41 libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:41 +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Hálózati maszk" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:504 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Notification for hardware added" -msgid "%1 attached.
                        You do not have a cellular connection yet." -msgstr "" +#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:43 libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:43 +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Átjáró" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:505 -msgctxt "@action" -msgid "Create Connection" -msgstr "Kapcsolat létrehozása" +#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:45 +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metrika" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:505 -msgctxt "@action" -msgid "Ignore" -msgstr "Mellőzés" +#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:50 +msgid "Shared Wired Connection" +msgstr "Megosztott vezetékes kapcsolat" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:516 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Notification for hardware added" -msgid "%1 attached" -msgstr "%1 csatlakoztatva" +#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:53 +msgid "New Wired Connection" +msgstr "Új vezetékes kapcsolat" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:552 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification for hardware removed giving vendor supplied " -"product name" -msgid "%1 removed" -msgstr "%1 eltávolítva" +#: libs/ui/connectioneditor.cpp:70 libs/ui/connectioneditor.cpp:93 +msgctxt "Edit connection dialog caption" +msgid "Edit Network Connection" +msgstr "Hálózati kapcsolat szerkesztése" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:556 -msgctxt "" -"@info:status Notification for hardware removed used if we don't have its " -"user-visible name" -msgid "Network interface removed" -msgstr "Hálózati csatoló eltávolítva" +#: libs/ui/connectioneditor.cpp:125 +msgctxt "Add connection dialog caption" +msgid "Add Network Connection" +msgstr "Hálózati kapcsolat hozzáadása" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:589 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification text when a single wireless network was found" -msgid "Wireless network %1 found" -msgstr "Új vezeték nélküli hálózat: %1" +#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:63 libs/ui/wiredwidget.cpp:55 +msgid " byte" +msgid_plural " bytes" +msgstr[0] " bájt" +msgstr[1] " bájt" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:592 +#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:141 libs/ui/wiredwidget.cpp:76 #, kde-format msgctxt "" -"@info:status Notification text when multiple wireless networks are found. %2 " -"is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just used to " -"determine the plural form of network." -msgid "New wireless network:
                        %2" -msgid_plural "New wireless networks:
                        %2" -msgstr[0] "Új vezeték nélküli hálózat:
                        %2" -msgstr[1] "Új vezeték nélküli hálózatok:
                        %2" +"@item:inlist item for hardware that is currently not attached to the machine " +"with MAC address" +msgid "Disconnected interface (%1)" +msgstr "Leválasztott interfész (%1)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:607 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification text when a single wireless network disappeared" -msgid "Wireless network %1 disappeared" -msgstr "A(z) %1 vezeték nélküli hálózat eltűnt" +#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:203 +msgctxt "@title:window wireless network scan dialog" +msgid "Available Networks" +msgstr "Elérhető hálózatok" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:611 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Notification text when multiple wireless networks have " -"disappeared. %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is " -"just used to determine the plural form of network." -msgid "Wireless network disappeared:
                        %2" -msgid_plural "Wireless networks disappeared:
                        %2" -msgstr[0] "A következő vezeték nélküli hálózat tűnt el:
                        %2" -msgstr[1] "A következő vezeték nélküli hálózatok tűntek el:
                        %2" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:69 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (VPN)" +msgstr "Automatikus (VPN)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:623 -msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned on" -msgid "Wireless hardware enabled" -msgstr "A vezeték nélküli hálózat csatolója bekapcsolva" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:71 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (VPN) addresses only" +msgstr "Csak automatikus (VPN) címek" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:630 -msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned off" -msgid "Wireless hardware disabled" -msgstr "A vezeték nélküli hardver ki van kapcsolva" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:76 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (PPP)" +msgstr "Automatikus (PPP)" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:637 -msgctxt "" -"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " -"etc) is disabled" -msgid "Networking system disabled" -msgstr "A hálózatkezelő rendszer kikapcsolva" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:78 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (PPP) addresses only" +msgstr "Csak automatikus (PPP) címek" -#: libs/service/notificationmanager.cpp:643 -msgctxt "" -"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " -"etc) is already running" -msgid "Networking system already running" -msgstr "A hálózatkezelő rendszer már fut" +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:82 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (DSL)" +msgstr "Automatikus (DSL)" + +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:84 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (DSL) addresses only" +msgstr "Csak automatikus (DSL) címek" + +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:88 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (DHCP)" +msgstr "Automatikus (DHCP)" + +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:90 +msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +msgstr "Csak automatikus (DHCP) címek" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4) +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:469 libs/ui/ipv6widget.cpp:435 rc.cpp:2148 +#: rc.cpp:2193 +msgid "DNS Servers" +msgstr "DNS-kiszolgálók" + +#: libs/ui/ipv4widget.cpp:483 libs/ui/ipv6widget.cpp:449 +msgid "Search domains" +msgstr "Keresési tartományok" + +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlist signal strength percentage" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:191 +msgctxt "@item:intable wireless network name" +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:193 +msgctxt "@item:intable wireless signal strength" +msgid "Signal Strength" +msgstr "Jelerősség" + +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:195 +msgctxt "@item:intable wireless encryption type" +msgid "Encryption" +msgstr "Titkosítás" + +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:197 +msgctxt "@item:intable wireless band" +msgid "Band" +msgstr "Sáv" + +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:199 +msgctxt "@item:intable wireless channel" +msgid "Channel" +msgstr "Csatorna" + +#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:201 +msgctxt "@item:intable wireless access point hardware address" +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC-cím" + +#: libs/ui/wirelesspreferences.cpp:71 +msgid "Shared_Wireless_Connection" +msgstr "Megosztott vezeték nélküli kapcsolat" + +#: libs/ui/wirelesspreferences.cpp:119 +msgid "Shared Wireless Connection" +msgstr "Megosztott vezeték nélküli kapcsolat" + +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:68 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (VPN)" +msgstr "Automatikus (VPN)" + +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:70 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (VPN) addresses only" +msgstr "Csak automatikus (VPN) címek" + +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:75 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (PPP)" +msgstr "Automatikus (PPP)" + +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:77 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (PPP) addresses only" +msgstr "Csak automatikus (PPP) címek" + +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:81 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (DSL)" +msgstr "Automatikus (DSL)" + +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:83 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (DSL) addresses only" +msgstr "Csak automatikus (DSL) címek" + +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:87 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (DHCP)" +msgstr "Automatikus (DHCP)" + +#: libs/ui/ipv6widget.cpp:89 +msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +msgstr "Csak automatikus (DHCP) címek" + +#: libs/ui/pppoepreferences.cpp:42 libs/ui/pppoepreferences.cpp:60 +msgid "New DSL Connection" +msgstr "Új DSL kapcsolat" + +#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:68 +#, kde-format +msgid "%1 Network" +msgstr "%1 hálózat" + +#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:70 +msgid "New Bluetooth Connection" +msgstr "Új Bluetooth-kapcsolat" + +#: libs/ui/vpnpreferences.cpp:53 libs/ui/vpnpreferences.cpp:124 +msgid "New VPN Connection" +msgstr "Új VPN-kapcsolat" + +#: libs/ui/advancedpermissionswidget.cpp:97 +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "-" + +#: libs/ui/advancedpermissionswidget.cpp:98 +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "Nem érhető el" + +#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:40 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:39 +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Cím" + +#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:42 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:41 +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Hálózati maszk" + +#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:44 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:43 +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Átjáró" + +#: libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:45 +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metrika" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:248 +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Nem biztonságos" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:251 +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:254 +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:257 +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Dinamikus WEP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:260 +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:263 +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:266 +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:269 +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:273 +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Ismeretlen biztonsági típus" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:284 +msgctxt "@info:tooltip no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Nem biztonságos" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:287 +msgctxt "@info:tooltip WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:290 +msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:293 +msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Dinamikus WEP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:296 +msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:299 +msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:302 +msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:305 +msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:309 +msgctxt "@info:tooltip unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Ismeretlen biztonsági típus" #: libs/internals/tooltips.cpp:43 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Interface type" -msgstr "Csatolótípus" +msgstr "Interfésztípus" #: libs/internals/tooltips.cpp:44 msgctxt "@info:tooltip" @@ -623,22 +762,22 @@ #: libs/internals/tooltips.cpp:46 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Network interface status" -msgstr "Hálózati csatoló állapota" +msgstr "Hálózati interfész állapota" #: libs/internals/tooltips.cpp:47 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hardware address of a network interface" -msgstr "Hálózati csatoló hardvercíme" +msgstr "Hálózati interfész hardvercíme" #: libs/internals/tooltips.cpp:48 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Network interface current bit rate" -msgstr "Hálózati csatoló jelenlegi bitsebessége" +msgstr "Hálózati interfész jelenlegi bitsebessége" #: libs/internals/tooltips.cpp:49 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Maximum speed of the network interface" -msgstr "Hálózati csatoló maximális sebessége" +msgstr "Hálózati interfész maximális sebessége" #: libs/internals/tooltips.cpp:50 msgctxt "@info:tooltip" @@ -688,7 +827,7 @@ #: libs/internals/tooltips.cpp:60 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Subjective network security level description" -msgstr "" +msgstr "Hálózatbiztonsági szint szubjektív leírása" #: libs/internals/tooltips.cpp:61 msgctxt "@info:tooltip" @@ -696,6 +835,8 @@ "Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi " "Protected Access)" msgstr "" +"A hozzáférési pont képességeit a WPA-hoz (Wifi Protected Access) viszonyító " +"jelzők" #: libs/internals/tooltips.cpp:62 msgctxt "@info:tooltip" @@ -703,6 +844,8 @@ "Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust " "Secure Network)" msgstr "" +"A hozzáférési pont képességeit az RSN-hez (Robust Secure Network) viszonyító " +"jelzők" #: libs/internals/tooltips.cpp:65 msgctxt " interface type" @@ -712,7 +855,7 @@ #: libs/internals/tooltips.cpp:66 msgctxt " network device name eg eth0" msgid "Interface" -msgstr "Csatoló" +msgstr "Interfész" #: libs/internals/tooltips.cpp:67 msgctxt " system driver name" @@ -804,677 +947,740 @@ msgid "RSN(WPA2) flags" msgstr "RSN(WPA2)-jelzők" -#: libs/internals/uiutils.cpp:45 libs/internals/uiutils.cpp:71 +#: libs/internals/uiutils.cpp:50 libs/internals/uiutils.cpp:79 msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "Wired Ethernet" msgstr "Vezetékes Ethernet" -#: libs/internals/uiutils.cpp:48 +#: libs/internals/uiutils.cpp:53 msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "Wireless 802.11" msgstr "Vezeték nélküli 802.11" -#: libs/internals/uiutils.cpp:51 libs/internals/uiutils.cpp:64 +#: libs/internals/uiutils.cpp:56 libs/internals/uiutils.cpp:69 msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobil szélessáv" +msgstr "Mobil széles sáv" -#: libs/internals/uiutils.cpp:59 +#: libs/internals/uiutils.cpp:64 msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "Serial Modem" msgstr "Soros modem" -#: libs/internals/uiutils.cpp:156 +#: libs/internals/uiutils.cpp:163 msgctxt "description of unknown network interface state" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: libs/internals/uiutils.cpp:159 +#: libs/internals/uiutils.cpp:166 msgctxt "description of unmanaged network interface state" msgid "Unmanaged" msgstr "Nem kezelt" -#: libs/internals/uiutils.cpp:162 +#: libs/internals/uiutils.cpp:169 msgctxt "description of unavailable network interface state" msgid "Unavailable" msgstr "Nem elérhető" -#: libs/internals/uiutils.cpp:165 +#: libs/internals/uiutils.cpp:172 msgctxt "description of unconnected network interface state" msgid "Not connected" msgstr "Nincs kapcsolódva" -#: libs/internals/uiutils.cpp:168 +#: libs/internals/uiutils.cpp:175 msgctxt "description of preparing to connect network interface state" msgid "Preparing to connect" -msgstr "Csatlakozás előkészítése" +msgstr "Kapcsolódás előkészítése" -#: libs/internals/uiutils.cpp:171 +#: libs/internals/uiutils.cpp:178 msgctxt "description of configuring hardware network interface state" msgid "Configuring interface" -msgstr "Csatoló beállítása" +msgstr "Interfész beállítása" -#: libs/internals/uiutils.cpp:174 +#: libs/internals/uiutils.cpp:181 msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" msgid "Waiting for authorization" msgstr "Várakozás hitelesítésre" -#: libs/internals/uiutils.cpp:177 +#: libs/internals/uiutils.cpp:184 msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" msgid "Setting network address" msgstr "Hálózati cím beállítása" -#: libs/internals/uiutils.cpp:180 +#: libs/internals/uiutils.cpp:187 msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." msgid "Checking further connectivity" -msgstr "" +msgstr "További kapcsolódási beállítások ellenőrzése" -#: libs/internals/uiutils.cpp:183 +#: libs/internals/uiutils.cpp:190 msgctxt "" "a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" msgid "Waiting for a secondary connection" msgstr "Várakozás egy második kapcsolatra" -#: libs/internals/uiutils.cpp:187 +#: libs/internals/uiutils.cpp:194 msgctxt "network interface connected state label" msgid "Connected" msgstr "Kapcsolódva" -#: libs/internals/uiutils.cpp:189 +#: libs/internals/uiutils.cpp:196 #, kde-format msgctxt "network interface connected state label" msgid "Connected to %1" -msgstr "Kapcsolódva a következőhöz: %1" +msgstr "Kapcsolódva ehhez: %1" -#: libs/internals/uiutils.cpp:193 +#: libs/internals/uiutils.cpp:200 msgctxt "network interface disconnecting state label" msgid "Deactivating connection" msgstr "Kapcsolat deaktiválása" -#: libs/internals/uiutils.cpp:196 +#: libs/internals/uiutils.cpp:203 msgctxt "network interface connection failed state label" msgid "Connection Failed" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni" +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni" -#: libs/internals/uiutils.cpp:199 +#: libs/internals/uiutils.cpp:206 msgctxt "interface state" msgid "Error: Invalid state" msgstr "Hiba: ismeretlen állapot" -#: libs/internals/uiutils.cpp:244 +#: libs/internals/uiutils.cpp:270 #, kde-format msgctxt "Format for " msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: libs/internals/uiutils.cpp:313 +#: libs/internals/uiutils.cpp:339 msgctxt "wireless network operation mode" msgid "Unassociated" msgstr "Nincs társítva" -#: libs/internals/uiutils.cpp:316 +#: libs/internals/uiutils.cpp:342 msgctxt "wireless network operation mode" msgid "Adhoc" msgstr "Adhoc" -#: libs/internals/uiutils.cpp:319 +#: libs/internals/uiutils.cpp:345 msgctxt "wireless network operation mode" msgid "Managed" msgstr "Kezelt" -#: libs/internals/uiutils.cpp:322 +#: libs/internals/uiutils.cpp:348 msgctxt "wireless network operation mode" msgid "Master" msgstr "Mester" -#: libs/internals/uiutils.cpp:325 +#: libs/internals/uiutils.cpp:351 msgctxt "wireless network operation mode" msgid "Repeater" msgstr "Ismétlő" -#: libs/internals/uiutils.cpp:328 +#: libs/internals/uiutils.cpp:354 msgid "INCORRECT MODE FIX ME" msgstr "HELYTELEN MÓD, JAVÍTSA KI" -#: libs/internals/uiutils.cpp:350 +#: libs/internals/uiutils.cpp:376 msgctxt "wireless network cipher" msgid "Pairwise WEP40" msgstr "Páros WEP40" -#: libs/internals/uiutils.cpp:352 +#: libs/internals/uiutils.cpp:378 msgctxt "wireless network cipher" msgid "Pairwise WEP104" msgstr "Páros WEP104" -#: libs/internals/uiutils.cpp:354 +#: libs/internals/uiutils.cpp:380 msgctxt "wireless network cipher" msgid "Pairwise TKIP" msgstr "Páros TKIP" -#: libs/internals/uiutils.cpp:356 +#: libs/internals/uiutils.cpp:382 msgctxt "wireless network cipher" msgid "Pairwise CCMP" msgstr "Páros CCMP" -#: libs/internals/uiutils.cpp:358 +#: libs/internals/uiutils.cpp:384 msgctxt "wireless network cipher" msgid "Group WEP40" msgstr "Csoportos WEP40" -#: libs/internals/uiutils.cpp:360 +#: libs/internals/uiutils.cpp:386 msgctxt "wireless network cipher" msgid "Group WEP104" msgstr "Csoportos WEP104" -#: libs/internals/uiutils.cpp:362 +#: libs/internals/uiutils.cpp:388 msgctxt "wireless network cipher" msgid "Group TKIP" msgstr "Csoportos TKIP" -#: libs/internals/uiutils.cpp:364 +#: libs/internals/uiutils.cpp:390 msgctxt "wireless network cipher" msgid "Group CCMP" msgstr "Csoportos CCMP" -#: libs/internals/uiutils.cpp:366 +#: libs/internals/uiutils.cpp:392 msgctxt "wireless network cipher" msgid "PSK" msgstr "PSK" -#: libs/internals/uiutils.cpp:368 +#: libs/internals/uiutils.cpp:394 msgctxt "wireless network cipher" msgid "802.1x" msgstr "802.1x" -#: libs/internals/uiutils.cpp:377 +#: libs/internals/uiutils.cpp:403 #, kde-format msgctxt "connection speed" msgid "%1 Bit/s" msgstr "%1 Bit/s" -#: libs/internals/uiutils.cpp:379 +#: libs/internals/uiutils.cpp:405 #, kde-format msgctxt "connection speed" msgid "%1 MBit/s" msgstr "%1 MBit/s" -#: libs/internals/uiutils.cpp:381 +#: libs/internals/uiutils.cpp:407 #, kde-format msgctxt "connection speed" msgid "%1 GBit/s" msgstr "%1 GBit/s" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:223 -msgctxt "@label no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nem biztonságos" +#: libs/service/networkinterfacemonitor.cpp:209 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Hiba a modem feloldásakor: %1" + +#: libs/service/networkinterfacemonitor.cpp:209 +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "PIN/PUK feloldási hiba" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:226 -msgctxt "@label WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:114 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:446 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification text when connecting" +msgid "Activating %1" +msgstr "%1 aktiválása" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:229 -msgctxt "@label LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:118 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:450 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification text when a connection has been activated" +msgid "%1 activated" +msgstr "%1 aktiválva" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:232 -msgctxt "@label Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dinamikus WEP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:124 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:455 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification text when connection has failed" +msgid "Connection %1 failed" +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni: %1" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:235 -msgctxt "@label WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:126 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:457 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification text when deactivating a connection" +msgid "%1 deactivated" +msgstr "%1 deaktiválva" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:238 -msgctxt "@label WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification text when wireless/gsm signal is low" +msgid "Low signal on %1" +msgstr "Alacsony jelerősség: %1" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:241 -msgctxt "@label WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:202 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) " +"is activating" +msgid "Activating %1 on %2" +msgstr "%1 aktiválása a következőn: %2" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:244 -msgctxt "@label WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:212 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) " +"has successfully activated" +msgid "%1 on %2" +msgstr "%1 a következőn: %2" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:248 -msgctxt "@label unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Ismeretlen biztonsági típus" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"NowManagedReason" +msgid "%1 because it is now being managed" +msgstr "%1, mert mostantól kezelt" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:259 -msgctxt "@info:tooltip no security" -msgid "Insecure" -msgstr "Nem biztonságos" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"NowUnmanagedReason" +msgid "%1 because it is no longer being managed" +msgstr "%1, mert többé nem kezelt" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:262 -msgctxt "@info:tooltip WEP security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ConfigFailedReason" +msgid "%1 because configuration failed" +msgstr "%1, mert a beállítása sikertelen" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:265 -msgctxt "@info:tooltip LEAP security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "%1 because the configuration is unavailable" +msgstr "%1, mert a beállítás nem érhető el" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:268 -msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "Dinamikus WEP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ConfigExpiredReason" +msgid "%1 because the configuration has expired" +msgstr "%1, mert a beállítás lejárt" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:271 -msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" -msgid "WPA-PSK" -msgstr "WPA-PSK" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:241 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"NoSecretsReason" +msgid "%1 because secrets were not provided" +msgstr "%1, mert a jelszavak nem lettek megadva" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:274 -msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" -msgid "WPA-EAP" -msgstr "WPA-EAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "%1 because the authorization supplicant disconnected" +msgstr "%1, mert a hitelesítő ügynök bontotta a kapcsolatot" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:277 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" -msgid "WPA2-PSK" -msgstr "WPA2-PSK" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "%1 because the authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "%1, mert a hitelesítő ügynök beállítása sikertelen" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:280 -msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" -msgid "WPA2-EAP" -msgstr "WPA2-EAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "%1 because the authorization supplicant failed" +msgstr "%1, mert a hitelesítő ügynök sikertelen" -#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:284 -msgctxt "@info:tooltip unknown security" -msgid "Unknown security type" -msgstr "Ismeretlen biztonsági típus" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "%1 because the authorization supplicant timed out" +msgstr "%1, mert a hitelesítő ügynök túllépte az időkorlátot" -#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:63 libs/ui/wiredwidget.cpp:55 -msgid " byte" -msgid_plural " bytes" -msgstr[0] " bájt" -msgstr[1] " bájt" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"PppStartFailedReason" +msgid "%1 because PPP failed to start" +msgstr "%1, mert nem sikerült elindítani a PPP-t" -#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:115 libs/ui/wiredwidget.cpp:76 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:259 #, kde-format msgctxt "" -"@item:inlist item for hardware that is currently not attached to the machine " -"with MAC address" -msgid "Disconnected interface (%1)" -msgstr "Leválasztott csatoló (%1)" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"PppDisconnectReason" +msgid "%1 because PPP disconnected" +msgstr "%1, mert a PPP kapcsolat megszakadt" -#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:177 -msgctxt "@title:window wireless network scan dialog" -msgid "Available Networks" -msgstr "Elérhető hálózatok" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"PppFailedReason" +msgid "%1 because PPP failed" +msgstr "%1, mert PPP hiba történt" -#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:39 libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:39 -msgctxt "Header text for IPv6 address" -msgid "Address" -msgstr "Cím" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"DhcpStartFailedReason" +msgid "%1 because DHCP failed to start" +msgstr "%1, mert nem sikerült elindítani a DHCP-t" -#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:41 libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:41 -msgctxt "Header text for IPv6 netmask" -msgid "Netmask" -msgstr "Hálózati maszk" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"DhcpErrorReason" +msgid "%1 because a DHCP error occurred" +msgstr "%1, mert egy DHCP hiba történt" -#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:43 libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:43 -msgctxt "Header text for IPv6 gateway" -msgid "Gateway" -msgstr "Átjáró" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:271 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"DhcpFailedReason" +msgid "%1 because DHCP failed " +msgstr "%1, mert a DHCP sikertelen volt " -#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:45 -msgctxt "Header text for IPv6 route metric" -msgid "Metric" -msgstr "Metrika" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:274 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "%1 because the shared service failed to start" +msgstr "%1, mert nem sikerült elindítani a megosztott szolgáltatást" -#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:47 -msgid "New Wired Connection" -msgstr "Új vezetékes kapcsolat" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:277 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"SharedFailedReason" +msgid "%1 because the shared service failed" +msgstr "%1, mert a megosztott szolgáltatás meghiúsult" -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:124 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:280 #, kde-format -msgctxt "@item:inlist signal strength percentage" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "%1 because the auto IP service failed to start" +msgstr "%1, mert nem sikerült elindítani az IP-szolgáltatást" -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:162 -msgctxt "@item:intable wireless network name" -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:283 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AutoIpErrorReason" +msgid "%1 because the auto IP service reported an error" +msgstr "%1, mert az automatikus IP-szolgáltatás hibát jelentett" -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:164 -msgctxt "@item:intable wireless signal strength" -msgid "Signal Strength" -msgstr "Jelerősség" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"AutoIpFailedReason" +msgid "%1 because the auto IP service failed" +msgstr "%1, mert az automatikus IP-szolgáltatás sikertelen" -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:166 -msgctxt "@item:intable wireless encryption type" -msgid "Encryption" -msgstr "Titkosítás" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ModemBusyReason" +msgid "%1 because the modem is busy" +msgstr "%1, mert a modem foglalt" -#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:168 -msgctxt "@item:intable wireless access point hardware address" -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC-cím" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ModemNoDialToneReason" +msgid "%1 because the modem has no dial tone" +msgstr "%1, mert a modemnek nincs tárcsahangja" -#: libs/ui/gsmconnectioneditor.cpp:73 libs/ui/cdmaconnectioneditor.cpp:52 -msgid "New Cellular Connection" -msgstr "Új mobilkapcsolat" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ModemNoCarrierReason" +msgid "%1 because the modem shows no carrier" +msgstr "%1, mert a modem nem jelez szolgáltatót" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:69 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (VPN)" -msgstr "Automatikus (VPN)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "%1 because the modem dial timed out" +msgstr "%1, mert a modem túllépte a tárcsázási időkorlátot" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:71 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (VPN) addresses only" -msgstr "Csak automatikus (VPN) címek" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ModemInitFailedReason" +msgid "%1 because the modem could not be initialized" +msgstr "%1, mert a modem nem inicializálható" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:76 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPP)" -msgstr "Automatikus (PPP)" - -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:78 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPP) addresses only" -msgstr "Csak automatikus (PPP) címek" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "%1 because the GSM APN could not be selected" +msgstr "%1, mert nem lehet kiválasztani a GSM APN-t" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:82 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPPoE)" -msgstr "Automatikus (PPPoE)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"GsmNotSearchingReason" +msgid "%1 because the GSM modem is not searching" +msgstr "%1, mert a GSM modem nem keres" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:84 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPPoE) addresses only" -msgstr "Csak automatikus (PPPoE) címek" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "%1 because GSM network registration was denied" +msgstr "%1, mert a GSM hálózati regisztráció el lett utasítva" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:88 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (DHCP)" -msgstr "Automatikus (DHCP)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "%1 because GSM network registration timed out" +msgstr "" +"%1, mert a GSM hálózati regisztráció időtúllépés miatt sikertelen volt" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:90 -msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" -msgid "Automatic (DHCP) addresses only" -msgstr "Csak automatikus (DHCP) címek" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:316 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "%1 because GSM registration failed" +msgstr "%1, mert a GSM-regisztráció nem sikerült" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4) -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:465 libs/ui/ipv6widget.cpp:433 rc.cpp:1731 -#: rc.cpp:1785 -msgid "DNS Servers" -msgstr "DNS-kiszolgálók" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "%1 because the GSM PIN check failed" +msgstr "%1, mert a GSM PIN ellenőrzése sikertelen" -#: libs/ui/ipv4widget.cpp:479 libs/ui/ipv6widget.cpp:447 -msgid "Search domains" -msgstr "Keresési tartományok" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:322 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"FirmwareMissingReason" +msgid "%1 because firmware is missing" +msgstr "%1, mert a firmware hiányzik" -#: libs/ui/connectionwidget.cpp:70 libs/ui/wirelesspreferences.cpp:87 -msgid "New Wireless Connection" -msgstr "Új vezeték nélküli kapcsolat" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:325 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"DeviceRemovedReason" +msgid "%1 because the device was removed" +msgstr "%1, mert az eszköz el lett távolítva" -#: libs/ui/connectionwidget.cpp:121 -msgctxt "@title:window advanced permissions editor" -msgid "Advanced Permissions Editor" -msgstr "" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:328 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"SleepingReason" +msgid "%1 because the networking system is now sleeping" +msgstr "%1, mert a hálózatkezelő rendszer alvó módban van" -#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:61 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:331 #, kde-format -msgid "%1 Network" -msgstr "%1 hálózat" +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "%1 because the connection was removed" +msgstr "%1, mert a kapcsolat el lett távolítva" -#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:63 -msgid "New Bluetooth Connection" -msgstr "Új Bluetooth-kapcsolat" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"UserRequestedReason" +msgid "%1 by request" +msgstr "%1 kérésre" -#: libs/ui/advancedpermissionswidget.cpp:97 -msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" -msgid "N/A" -msgstr "-" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +"CarrierReason" +msgid "%1 because the cable was disconnected" +msgstr "%1, mert a kábel ki lett húzva" -#: libs/ui/advancedpermissionswidget.cpp:98 -msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" -msgid "Not Available" -msgstr "Nem érhető el" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:505 +#: libs/service/notificationmanager.cpp:517 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification for hardware added" +msgid "%1 attached" +msgstr "%1 csatlakoztatva" -#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:40 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:39 -msgctxt "Header text for IPv4 address" -msgid "Address" -msgstr "Cím" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:506 +msgctxt "@action" +msgid "Create Connection" +msgstr "Kapcsolat létrehozása" -#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:42 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:41 -msgctxt "Header text for IPv4 netmask" -msgid "Netmask" -msgstr "Hálózati maszk" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:506 +msgctxt "@action" +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" -#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:44 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:43 -msgctxt "Header text for IPv4 gateway" -msgid "Gateway" -msgstr "Átjáró" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:553 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification for hardware removed giving vendor supplied " +"product name" +msgid "%1 removed" +msgstr "%1 eltávolítva" -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:179 -msgctxt "Label for no wireless security" -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:557 +msgctxt "" +"@info:status Notification for hardware removed used if we don't have its " +"user-visible name" +msgid "Network interface removed" +msgstr "Hálózati interfész eltávolítva" -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:187 -msgctxt "Label for LEAP wireless security" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:590 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification text when a single wireless network was found" +msgid "Wireless network %1 found" +msgstr "Új vezeték nélküli hálózat: %1" -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:195 -msgctxt "Label for Dynamic WEP wireless security" -msgid "Dynamic WEP (802.1x)" -msgstr "Dinamikus WEP (802.1x)" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:593 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification text when multiple wireless networks are found. %2 " +"is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just used to " +"determine the plural form of network." +msgid "New wireless network:
                        %2" +msgid_plural "New wireless networks:
                        %2" +msgstr[0] "Új vezeték nélküli hálózat:
                        %2" +msgstr[1] "Új vezeték nélküli hálózatok:
                        %2" -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:203 -msgctxt "Label for WEP wireless security" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:608 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification text when a single wireless network disappeared" +msgid "Wireless network %1 disappeared" +msgstr "A(z) %1 vezeték nélküli hálózat eltűnt" -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:213 -msgctxt "Label for WPA-PSK wireless security" -msgid "WPA/WPA2 Personal" -msgstr "WPA/WPA2 Personal" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification text when multiple wireless networks have " +"disappeared. %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is " +"just used to determine the plural form of network." +msgid "Wireless network disappeared:
                        %2" +msgid_plural "Wireless networks disappeared:
                        %2" +msgstr[0] "A következő vezeték nélküli hálózat tűnt el:
                        %2" +msgstr[1] "A következő vezeték nélküli hálózatok tűntek el:
                        %2" -#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:222 -msgctxt "Label for WPA-EAP wireless security" -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:624 +msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned on" +msgid "Wireless hardware enabled" +msgstr "Vezeték nélküli hardver bekapcsolva" -#: libs/ui/security/eapmethodinnerauth.cpp:34 -msgctxt "Label for inner auth combobox" -msgid "&Inner Authentication:" -msgstr "Belső h&itelesítés" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:631 +msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned off" +msgid "Wireless hardware disabled" +msgstr "Vezeték nélküli hardver kikapcsolva" -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:43 -msgctxt "PAP inner auth method" -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:638 +msgctxt "" +"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " +"etc) is disabled" +msgid "Networking system disabled" +msgstr "A hálózatkezelő rendszer kikapcsolva" -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:46 -msgctxt "MSCHAP inner auth method" -msgid "MSCHAP" -msgstr "MSCHAP" +#: libs/service/notificationmanager.cpp:644 +msgctxt "" +"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " +"etc) is already running" +msgid "Networking system already running" +msgstr "A hálózatkezelő rendszer már fut" -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:49 libs/ui/security/peapwidget.cpp:41 -msgctxt "MSCHAPv2 inner auth method" -msgid "MSCHAPv2" -msgstr "MSCHAPv2" +#: libs/service/pindialog.cpp:72 +msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'" +msgid "Unlock" +msgstr "Feloldás" -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:52 -msgctxt "CHAP inner auth method" -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +#: libs/service/pindialog.cpp:76 +msgid "SIM PUK unlock required" +msgstr "A SIM PUK feloldása szükséges" -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:123 libs/ui/security/peapwidget.cpp:121 -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:155 libs/ui/security/tlswidget.cpp:161 -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:167 libs/ui/security/tlswidget.cpp:175 -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:181 libs/ui/security/tlswidget.cpp:187 -msgctxt "File chooser dialog title for certificate loading" -msgid "Load Certificate" -msgstr "Tanúsítvány betöltése" - -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:142 libs/ui/security/peapwidget.cpp:140 -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:232 -msgctxt "" -"Text to display on certificate button a certificate is already loaded" -msgid "Load new" -msgstr "" - -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:143 libs/ui/security/peapwidget.cpp:141 -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:233 -msgctxt "" -"Text to display on CA certificate LED label when certificate is already " -"loaded" -msgid "Loaded" -msgstr "Betöltve" - -#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:146 libs/ui/security/peapwidget.cpp:144 -#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:236 -msgctxt "" -"Text to display on CA certificate button when no certificate is loaded yet" -msgid "Load" -msgstr "Betöltés" +#: libs/service/pindialog.cpp:77 +msgid "SIM PUK Unlock Required" +msgstr "A SIM PUK feloldása szükséges" -#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:42 -msgctxt "@title:tab wired 802.1x security" -msgid "802.1x Security" -msgstr "802.1x adatvédelem" +#: libs/service/pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be " +"used." +msgstr "" +"A(z) „%1” mobil széles sávú eszköz használatához SIM PUK-kód szükséges." -#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:45 -msgctxt "@option:check enables/disables 802.1x auth on wired ethernet" -msgid "Use &802.1x authentication" -msgstr "&802.1x-hitelesítés használata" +#: libs/service/pindialog.cpp:79 +msgid "PUK code:" +msgstr "PUK-kód:" -#: libs/ui/security/wepwidget.cpp:98 -msgid "&Passphrase:" -msgstr "&Jelmondat:" +#: libs/service/pindialog.cpp:80 +msgid "New PIN code:" +msgstr "Új PIN-kód:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:639 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyLabel) -#: libs/ui/security/wepwidget.cpp:102 rc.cpp:239 rc.cpp:329 rc.cpp:1007 -msgid "&Key:" -msgstr "&Kulcs:" +#: libs/service/pindialog.cpp:81 +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Írja be újra az új PIN-kódot:" -#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:43 -msgctxt "MD5 inner auth method" -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:45 -msgctxt "GTC inner auth method" -msgid "GTC" -msgstr "GTC" - -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:56 -msgctxt "show passwords button" -msgid "&Show Passwords" -msgstr "Jelszó &megjelenítése" - -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:62 -msgctxt "TLS auth type" -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:66 -msgctxt "LEAP auth type" -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:70 -msgctxt "Peap outer auth type" -msgid "Protected EAP (PEAP)" -msgstr "PEAP (biztonságos EAP)" - -#: libs/ui/security/securityeap.cpp:73 -msgctxt "TTLS outer auth type" -msgid "Tunnelled TLS (TTLS)" -msgstr "TTLS (TLS csatornában)" - -#: libs/ui/vpnpreferences.cpp:51 libs/ui/vpnpreferences.cpp:104 -msgid "New VPN Connection" -msgstr "Új VPN-kapcsolat" - -#: libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:45 -msgctxt "Header text for IPv4 route metric" -msgid "Metric" -msgstr "Metrika" +#: libs/service/pindialog.cpp:82 +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "PIN/PUK-kód megjelenítése" -#: libs/ui/connectioneditor.cpp:69 libs/ui/connectioneditor.cpp:91 -msgctxt "Edit connection dialog caption" -msgid "Edit Network Connection" -msgstr "kapcsolat módosítása" +#: libs/service/pindialog.cpp:90 +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "A SIM PIN feloldása szükséges" -#: libs/ui/connectioneditor.cpp:121 -msgctxt "Add connection dialog caption" -msgid "Add Network Connection" -msgstr "Hálózati kapcsolat hozzáadása" +#: libs/service/pindialog.cpp:91 +msgid "SIM PIN Unlock Required" +msgstr "A SIM PIN feloldása szükséges" -#: libs/ui/connectionsecretsjob.cpp:129 +#: libs/service/pindialog.cpp:92 #, kde-format -msgctxt "@title:window for network secrets request" -msgid "Secrets for %1" -msgstr "%1 jelszavai" - -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:68 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (VPN)" -msgstr "Automatikus (VPN)" - -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:70 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (VPN) addresses only" -msgstr "Csak automatikus (VPN) címek" - -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:75 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPP)" -msgstr "Automatikus (PPP)" +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"A(z) „%1” mobil széles sávú eszköz használatához a SIM PIN-kód szükséges." -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:77 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPP) addresses only" -msgstr "Csak automatikus (PPP) címek" +#: libs/service/pindialog.cpp:93 +msgid "PIN code:" +msgstr "PIN-kód:" -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:81 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPPoE)" -msgstr "Automatikus (PPPoE)" +#: libs/service/pindialog.cpp:94 +msgid "Show PIN code" +msgstr "PIN-kód megjelenítése" -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:83 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (PPPoE) addresses only" -msgstr "Csak automatikus (PPPoE) címek" +#: libs/service/pindialog.cpp:178 +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "A PIN-kód túl rövid. Legalább négy számjegyűnek kell lennie." -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:87 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (DHCP)" -msgstr "Automatikus (DHCP)" +#: libs/service/pindialog.cpp:182 +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "A két PIN-kód nem egyezik" -#: libs/ui/ipv6widget.cpp:89 -msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" -msgid "Automatic (DHCP) addresses only" -msgstr "Csak automatikus (DHCP) címek" +#: libs/service/pindialog.cpp:186 +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "A PUK-kód túl rövid. Legalább nyolc számjegyűnek kell lennie." -#: libs/ui/pppoepreferences.cpp:42 libs/ui/pppoepreferences.cpp:62 -msgid "New PPPoE Connection" -msgstr "Új PPPoE-kapcsolat" +#: libs/service/pindialog.cpp:190 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Ismeretlen hiba" #: settings/configshell/main.cpp:31 msgid "Network Management" @@ -1486,9 +1692,10 @@ #: settings/configshell/main.cpp:35 msgid "(c) 2008 Will Stephenson" -msgstr "(C) Will Stephenson, 2008." +msgstr "© Will Stephenson, 2008." -#: settings/configshell/main.cpp:37 +#: settings/configshell/main.cpp:37 settings/config/managetraywidget.cpp:52 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:91 msgid "Will Stephenson" msgstr "Will Stephenson" @@ -1522,51 +1729,116 @@ "in that case this program will block waiting for that device to be " "registered in ModemManager." msgstr "" +"Vesszővel elválasztott kapcsolattípus-specifikus argumentumok, mobil " +"kapcsolatok esetén „gsm” vagy „cdma”,\n" +"„openvpn” vagy „vpnc” VPN kapcsolatokhoz,\n" +"interfész és AP-azonosító vezeték nélküli kapcsolatokhoz,\n" +"Bluetooth MAC-cím és szolgáltatás („dun” vagy „nap”) Bluetooth " +"kapcsolatokhoz.\n" +"\n" +"Megadhatja a soros eszközt is (például „rfcomm0”) a szolgáltatás helyett " +"DUN Bluetooth kapcsolatokhoz,\n" +"ebben az esetben a program blokkolja az eszköz várakozását a ModemManagerben " +"való regisztrációhoz." #: settings/configshell/main.cpp:46 msgid "Operation mode, may be either 'create' or 'edit'" msgstr "Műveletmód, lehetséges értékei: „create” és „edit”" -#: settings/configshell/manageconnection.cpp:52 -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:537 -msgid "Connection create operation failed." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot." +#: settings/configshell/main.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Expected two specific args, found %1: %2" +msgstr "Két argumentum helyett %1 kapott: %2" + +#: settings/configshell/manageconnection.cpp:83 +msgid "unknown error" +msgstr "ismeretlen hiba" + +#: settings/configshell/manageconnection.cpp:87 +#, kde-format +msgid "Error adding connection: %1" +msgstr "Hiba történt a kapcsolat hozzáadásakor: %1" + +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:55 +msgid "We support 'dun' and 'nap' services only." +msgstr "Csak a „dun” és „nap” szolgáltatásokat támogatjuk." + +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:69 +msgid "Could not contact bluetooth manager (BlueZ)." +msgstr "Nem lehet kapcsolódni a Bluetooth-kezelőhöz (BlueZ)." + +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Default bluetooth adapter not found: %1" +msgstr "Az alapértelmezett Bluetooth adapter nem található: %1" + +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:142 +#, kde-format +msgid "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)." +msgstr "%1 (%2) nem támogatja a betárcsázós hálózatokat (DUN)." + +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:148 +#, kde-format +msgid "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)." +msgstr "" +"%1 (%2) nem támogatja a hálózati elérési pontot (NAP - Network Access Point)." + +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Error activating devices's serial port: %1" +msgstr "Hiba történt az eszköz soros portjának aktiválásakor: %1" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:50 +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:200 +#, kde-format +msgid "Device %1 is not the one we want (%2)" +msgstr "%1 nem a kívánt eszköz (%2)" + +#: settings/configshell/bluetooth.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Device for serial port %1 (%2) not found." +msgstr "Nem található illesztőprogram a(z) %1 (%2) soros porthoz." + +#: settings/config/othersettingswidget.cpp:41 +#, kde-format +msgctxt "Version text" +msgid "Version %1" +msgstr "Verzió: %1" + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:52 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "New Mobile Broadband Connection" -msgstr "Új mobil szélessávú kapcsolat" +msgstr "Új mobil széles sávú kapcsolat" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:146 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:162 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:186 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:520 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:151 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:167 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:193 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:525 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "My plan is not listed..." -msgstr "Az előfizetésem nem szerepel a listában..." +msgstr "Az előfizetésem nem szerepel a listában…" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:151 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:156 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Unknown Provider" msgstr "Ismeretlen szolgáltató" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:158 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:163 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:188 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:196 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:195 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:203 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "APN" msgstr "APN" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:241 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:248 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" -msgstr "Új mobil szélessávú kapcsolat beállítása" +msgstr "Új mobil széles sávú kapcsolat beállítása" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:251 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "" "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " @@ -1575,96 +1847,102 @@ "Ez a varázsló segít egyszerűen beállítani a mobil széles sávú kapcsolatot a " "(3G) mobilhálózathoz." -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:255 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "You will need the following information:" msgstr "A következő információkra van szüksége:" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:252 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:259 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your broadband provider's name" msgstr "Szolgáltató neve" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:253 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:260 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your broadband billing plan name" msgstr "Széles sávú előfizetésének neve" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:261 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" msgstr "" "(egyes esetekben) Széles sávú előfizetéséhez tartozó APN (hozzáférési pont " "neve)" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:265 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" msgstr "&Kapcsolat létrehozása ezen mobil széles sávú eszközhöz:" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:262 -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:391 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:269 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:395 +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "Bármely GSM-eszköz" + +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:271 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:397 msgctxt "Mobile Connection Wizard" -msgid "Any device" -msgstr "Bármely eszköz" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "Bármely CDMA-eszköz" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:314 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:324 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Installed GSM device" msgstr "Telepített GSM-eszköz" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:318 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:328 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Installed CDMA device" msgstr "Telepített CDMA-eszköz" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:404 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:410 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Choose your Provider's Country" msgstr "Válassza ki a szolgáltatója országát" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:413 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Country List:" msgstr "Országlista:" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:411 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:417 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "My country is not listed" msgstr "Az országom nem szerepel a listán" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:427 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:433 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Choose your Provider" msgstr "Szolgáltatóválasztás" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:430 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:436 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Select your provider from a &list:" msgstr "Válassza ki a szolgáltatóját a &listából:" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:439 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:445 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "I can't find my provider and I wish to enter it &manually:" msgstr "" "A szolgáltatóm nem szerepel a listában, ezért szeretné&m kézzel beírni:" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:481 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:487 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Choose your Billing Plan" msgstr "Válassza ki az előfizetése típusát" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:484 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:490 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "&Select your plan:" msgstr "&Válassza ki az előfizetése típusát:" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:492 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:497 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" msgstr "Kiválasztott tarifa &APN-je (hozzáférési pont neve):" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:504 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:509 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "" "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " @@ -1678,29 +1956,103 @@ "Ha nem biztos a tarifában, kérdezzen rá szolgáltatójánál a tarifához tartozó " "APN-re." -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:539 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:546 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" -msgstr "Mobil szélessáv beállítások megerősítése" +msgstr "Mobil széles sáv beállításainak megerősítése" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:542 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:549 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "" "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" msgstr "" "A mobil széles sávú kapcsolata a következő beállításokkal rendelkezik:" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:546 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:553 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your Provider:" msgstr "Szolgáltató:" -#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:551 +#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:558 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your Plan:" msgstr "Az Ön előfizetése:" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:175 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:45 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:84 +msgid "Manage Connections" +msgstr "Kapcsolatok kezelése" + +#: settings/config/managetraywidget.cpp:46 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:85 +msgid "Manage Connections Control Panel Module" +msgstr "Kapcsolatkezelő beállítómodul" + +#: settings/config/managetraywidget.cpp:47 +msgid "" +"(c) 2008-2009 Will Stephenson

                        (c) 2010 Sebastian Kügler

                        (c) 2011-" +"2012 Lamarque V. Souza

                        " +msgstr "" +"© Will Stephenson, 2008-2009.

                        © Sebastian Kügler, 2010.

                        © Lamarque " +"V. Souza, 2011-2012.

                        " + +#: settings/config/managetraywidget.cpp:49 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:88 +msgid "Lamarque V. Souza" +msgstr "Lamarque V. Souza" + +#: settings/config/managetraywidget.cpp:49 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:88 +msgid "Developer and Maintainer" +msgstr "Fejlesztő és karbantartó" + +#: settings/config/managetraywidget.cpp:50 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:89 +msgid "Ilia Kats" +msgstr "Ilia Kats" + +#: settings/config/managetraywidget.cpp:50 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:51 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:52 +#: settings/config/managetraywidget.cpp:53 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:89 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:90 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:91 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:92 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" + +#: settings/config/managetraywidget.cpp:51 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:90 +msgid "Rajeesh K Nambiar" +msgstr "Rajeesh K Nambiar" + +#: settings/config/managetraywidget.cpp:53 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:92 +msgid "Sebastian Kügler" +msgstr "Sebastian Kügler" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:86 +msgid "(c) 2008-2009 Will Stephenson

                        (c) 2011-2012 Lamarque V. Souza

                        " +msgstr "© Will Stephenson, 2008-2009.

                        © Lamarque V. Souza, 2011-2012.

                        " + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:117 +msgctxt "Like in 'add wired connection'" +msgid "Wired" +msgstr "Vezetékes" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:120 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:131 +msgctxt "Like in 'add shared connection'" +msgid "Shared" +msgstr "Megosztott" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:128 +msgctxt "Like in 'add wireless connection'" +msgid "Wireless" +msgstr "Vezeték nélküli" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:211 #, kde-format msgctxt "" "Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " @@ -1710,7 +2062,7 @@ msgstr[0] "1 perccel ezelőtt" msgstr[1] "%1 perccel ezelőtt" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:182 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:218 #, kde-format msgctxt "" "Label for last used time for a network connection used in the last day, as " @@ -1720,73 +2072,91 @@ msgstr[0] "1 órával ezelőtt" msgstr[1] "%1 órával ezelőtt" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:187 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:223 msgctxt "" "Label for last used time for a network connection used the previous day" msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:193 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:229 msgctxt "" "Label for last used time for a network connection that has never been used" msgid "Never" msgstr "Soha" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:334 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:377 msgctxt "Tooltip for disabled tab when no VPN plugins are installed" msgid "No VPN plugins were found" msgstr "Nem található VPN-modul" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:389 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:421 msgctxt "File chooser dialog title for importing VPN" msgid "Import VPN connection settings" msgstr "VPN kapcsolat beállításainak importálása" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:420 -msgid "Could not import VPN connection settings" +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:459 +#, kde-format +msgid "" +"None of the supported plugins implement importing operation for file %1." msgstr "" +"A támogatott bővítmények egyike sem implementálja az importálási műveletet " +"a(z) %1 fájlhoz." -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:447 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:459 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:461 +msgid "Error importing VPN connection settings" +msgstr "Hiba történt a VPN kapcsolat beállításainak importálásakor" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:488 msgctxt "File chooser dialog title for exporting VPN" msgid "Export VPN" -msgstr "" +msgstr "VPN exportálása" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:455 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:495 msgid "VPN connection successfully exported" -msgstr "" +msgstr "A VPN kapcsolat sikeresen exportálva" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:455 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:495 msgid "Success" msgstr "Sikerült" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:455 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:495 msgid "Do not show again" msgstr "Ne jelenjen meg többé" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:457 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:497 +msgid "Error exporting VPN connection settings" +msgstr "Hiba történt a VPN kapcsolat beállításainak exportálásakor" + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:500 msgid "Could not export VPN connection settings" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet exportálni a VPN kapcsolat beállításait" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:494 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:537 msgid "" "Connection edit option failed, make sure that NetworkManager is properly " "running." msgstr "" +"A kapcsolat beállításainak szerkesztése sikertelen, ellenőrizze hogy a " +"NetworkManager megfelelően fut-e." -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:560 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:577 +msgid "Connection create operation failed." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot." + +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:601 #, kde-format msgctxt "Warning message on attempting to delete a connection" msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a kapcsolatot: „%1”?" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:561 +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:602 msgid "Confirm Delete" msgstr "Igen, törlés" -#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:753 -msgctxt "Text for connection list entry that is currently in used" -msgid "Now" -msgstr "Most" +#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:762 +msgid "Connected" +msgstr "Kapcsolódva" #: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:40 msgid "Add..." @@ -1807,26 +2177,26 @@ #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Robert Roth" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Robert Roth" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,evfool@gmail.com" +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,,evfool@gmail.com" #. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel) #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:119 msgid "Show network interfaces using:" -msgstr "" +msgstr "Hálózati interfészek megjelenítése:" #. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:122 msgid "Descriptive Name" msgstr "Leírónév" @@ -1834,25 +2204,25 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:11 rc.cpp:125 msgid "System Name" -msgstr "Rendszernév" +msgstr "Rendszernévvel" #. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:113 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:128 msgid "Vendor's Name" -msgstr "Gyártónév" +msgstr "Gyártónévvel" #. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:116 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:131 msgid "Type Name" -msgstr "Típusnév" +msgstr "Típusnévvel" #. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Autostart) @@ -1904,1216 +2274,2058 @@ #. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:79 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:112 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:145 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:178 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:53 rc.cpp:62 rc.cpp:71 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:56 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:92 msgid "Connection" msgstr "Kapcsolat" #. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:84 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:117 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:150 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn) -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:183 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:56 rc.cpp:65 rc.cpp:74 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:47 rc.cpp:59 rc.cpp:71 rc.cpp:83 rc.cpp:95 msgid "Last Used" -msgstr "Legutóbbi használat" +msgstr "Utolsó használat" + +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired) +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless) +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular) +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn) +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:62 rc.cpp:74 rc.cpp:86 rc.cpp:98 +msgid "State" +msgstr "Állapot" -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:60 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:65 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWireless) #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Wireless80211Config) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:1091 +#: rc.cpp:53 rc.cpp:1673 msgid "Wireless" msgstr "Vezeték nélküli" -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:96 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:106 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCellular) #. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Gsm) #. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Cdma) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:599 rc.cpp:1355 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:1469 rc.cpp:1535 msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobil szélessáv" +msgstr "Mobil széles sáv" -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:129 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:144 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVpn) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:77 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:162 +#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:182 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPppoe) #. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Pppoe) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:830 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:1799 msgid "DSL" msgstr "DSL" #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:86 +#: rc.cpp:101 msgid "Connection Secrets" msgstr "Kapcsolati jelszavak" #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:104 msgid "&Store connection secrets: " msgstr "A ka&pcsolati jelszavak elmentése: " #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:107 msgid "Do not store (always prompt)" msgstr "Nem kell elmenteni, bekérés mindig" #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:110 msgid "In file (unencrypted)" -msgstr "Fájlba (nem titkosítva)" +msgstr "Fájlba (titkosítatlanul)" #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode) -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:113 msgid "In secure storage (encrypted)" msgstr "Jelszótárolóba (titkosítva)" #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:116 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" #. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, networkSpeedLabel) +#: rc.cpp:134 +msgid "Show network speed in:" +msgstr "Hálózati sebesség mértékegysége:" + +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NetworkSpeedUnit) +#: rc.cpp:137 +msgid "KBytes/s" +msgstr "KB/s" + +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NetworkSpeedUnit) +#: rc.cpp:140 +msgid "KBits/s" +msgstr "KBit/s" + +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:143 +msgid "Display settings as:" +msgstr "Beállítások megjelenítése:" + +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ShowAdvancedSettings) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:146 rc.cpp:1472 +msgid "Basic" +msgstr "Egyszerű" + +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ShowAdvancedSettings) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:193 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:99 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:149 rc.cpp:293 rc.cpp:503 rc.cpp:1487 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" + +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:152 msgid "Events" msgstr "Események" -#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:107 +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, askPinLabel) +#: rc.cpp:155 +msgid "Ask for GSM Pin:" +msgstr "GSM PIN-kód kérése:" + +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:166 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AskForGsmPin) +#: rc.cpp:158 +msgid "On Modem Detection" +msgstr "Modem felismerésekor" + +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AskForGsmPin) +#: rc.cpp:161 +msgid "When Activating Connection" +msgstr "Kapcsolat aktiválásakor" + +#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton) -#: rc.cpp:122 -msgid "Configure notifications..." -msgstr "" +#: rc.cpp:164 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Az értesítések beállítása…" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NovellVpnWidget) -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:167 msgid "Novell VPN" msgstr "Novell VPN" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:407 rc.cpp:506 +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:248 rc.cpp:473 rc.cpp:539 msgid "General" msgstr "Általános" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:215 rc.cpp:509 rc.cpp:734 rc.cpp:1331 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:476 rc.cpp:542 rc.cpp:671 rc.cpp:1358 rc.cpp:1433 msgid "&Gateway:" msgstr "Á&tjáró:" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:176 msgid "Gate&way Type:" msgstr "Á&tjárótípus:" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGwType) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:179 msgid "Nortel" msgstr "Nortel" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGwType) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:182 msgid "Standard Gateway" msgstr "Standard átjáró" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:66 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:62 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:55 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, auth) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:356 rc.cpp:539 rc.cpp:860 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:401 rc.cpp:581 rc.cpp:1574 msgid "Authentication" msgstr "Hitelesítés" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:626 rc.cpp:770 +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:188 rc.cpp:1202 rc.cpp:1496 msgid "&Type:" msgstr "Típ&us:" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:191 msgid "XAUTH" msgstr "XAUTH" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:194 msgid "X.509" msgstr "X.509" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:68 +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:163 +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:359 rc.cpp:446 rc.cpp:611 rc.cpp:836 rc.cpp:950 -#: rc.cpp:956 rc.cpp:1043 rc.cpp:1361 +#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:197 rc.cpp:254 rc.cpp:395 rc.cpp:629 rc.cpp:1052 rc.cpp:1118 +#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1481 rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 msgid "&Username:" msgstr "&Felhasználónév:" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:200 msgid "&Group Name:" msgstr "&Csoportnév:" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:203 msgid "U&ser Password:" msgstr "Felha&sználó jelszava:" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:206 msgid "G&roup Password:" msgstr "Csopo&rtjelszó:" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:209 msgid "Certificate &file:" msgstr "Tanúsítvány&fájl:" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:212 msgid "Certificate &password:" msgstr "Tanúsítvány &jelszava:" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) -#: rc.cpp:173 -msgid "Show Passwords" -msgstr "Jelszó megjelenítése" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:590 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPasswords) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:788 +msgid "&Show Passwords" +msgstr "Jelszó &megjelenítése" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdvanced) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:218 msgid "Ad&vanced..." msgstr "&Speciális…" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:221 msgid "&DH Group" msgstr "&DH-csoport" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh1) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:224 msgid "768 bits (DH&1)" msgstr "768 bit (DH&1)" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh2) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:227 msgid "1024 bits (DH&2)" msgstr "1024 bit (DH&2)" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:43 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:230 msgid "&PFS Group" msgstr "&PFS-csoport" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPfOff) -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:233 msgid "&Off" msgstr "&Ki" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPf1) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:236 msgid "&768 bits (PF1)" msgstr "&768 bit (PF1)" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPf2) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:239 msgid "102&4 bits (PF2)" msgstr "102&4 bit (PF2)" #. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDisableSplit) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:242 msgid "Disable &split tunnel" msgstr "" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNAuthenticationWidget) -#: rc.cpp:203 -msgid "OpenVPNAuthentication" -msgstr "OpenVPN - Felhasználóazonosítás" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncProp) +#: rc.cpp:245 +msgid "Cisco VPN" +msgstr "Cisco VPN" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:299 +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:251 rc.cpp:575 +msgid "Gateway:" +msgstr "Átjáró:" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:260 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: rc.cpp:257 rc.cpp:386 +msgid "User &Password:" +msgstr "Felha&sználó jelszava:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNProp) -#: rc.cpp:209 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPrivateKeyPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPinOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:270 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:386 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:518 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:551 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1115 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPrivateKeyPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:235 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) +#: rc.cpp:260 rc.cpp:275 rc.cpp:488 rc.cpp:605 rc.cpp:620 rc.cpp:632 +#: rc.cpp:701 rc.cpp:743 rc.cpp:770 rc.cpp:779 rc.cpp:926 rc.cpp:1016 +#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1127 rc.cpp:1145 rc.cpp:1523 +msgid "Always Ask" +msgstr "Bekérés mindig" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:212 -msgid "Required Settings" -msgstr "Szükséges beállítások" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPrivateKeyPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPinOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:181 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:391 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:523 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:556 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1120 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPrivateKeyPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) +#: rc.cpp:263 rc.cpp:278 rc.cpp:491 rc.cpp:608 rc.cpp:623 rc.cpp:635 +#: rc.cpp:704 rc.cpp:746 rc.cpp:773 rc.cpp:782 rc.cpp:929 rc.cpp:1013 +#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1124 rc.cpp:1142 rc.cpp:1520 +msgid "Store" +msgstr "Elmentés" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) -#: rc.cpp:218 -msgid "Connection &type:" -msgstr "&Kapcsolattípus:" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPrivateKeyPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPinOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:280 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509KeyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:528 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassKeyPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:561 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, x509PassPasswordStorage) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1014 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1125 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, proxyPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPrivateKeyPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) +#: rc.cpp:266 rc.cpp:281 rc.cpp:494 rc.cpp:611 rc.cpp:626 rc.cpp:638 +#: rc.cpp:707 rc.cpp:749 rc.cpp:776 rc.cpp:785 rc.cpp:899 rc.cpp:932 +#: rc.cpp:1019 rc.cpp:1070 rc.cpp:1130 rc.cpp:1148 rc.cpp:1526 +msgid "Not Required" +msgstr "Nem szükséges" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) -#: rc.cpp:221 -msgid "X.509 Certificates" -msgstr "X.509-es tanúsítványok" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGroup) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#: rc.cpp:269 rc.cpp:398 +msgid "Group name:" +msgstr "Csoportnév:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) -#: rc.cpp:224 -msgid "Pre-shared Key" -msgstr "Megosztott kulcs" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: rc.cpp:272 rc.cpp:389 +msgid "&Group Password:" +msgstr "Csopo&rtjelszó:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (password), group (cdma) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:102 -#. i18n: ectx: label, entry (password), group (802-1x) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (password), group (pppoe) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (password), group (gsm) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:266 rc.cpp:533 rc.cpp:1437 rc.cpp:1488 rc.cpp:1614 -#: rc.cpp:1704 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: rc.cpp:284 rc.cpp:392 rc.cpp:644 rc.cpp:662 +msgid "&Show passwords" +msgstr "Jelszó &megjelenítése" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) -#: rc.cpp:230 -msgid "X.509 With Password" -msgstr "X.509 jelszóval" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseHybridAuth) +#: rc.cpp:287 +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Hibrid hitelesítés használata" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:233 -msgid "C&A file:" -msgstr "C&A-fájl:" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:325 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#: rc.cpp:290 rc.cpp:734 +msgid "CA File:" +msgstr "CA-fájl:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:236 -msgid "&Certificate:" -msgstr "Tanúsít&vány:" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:296 +msgid "&Domain:" +msgstr "&Tartomány:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:150 +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:242 -msgid "Key password:" -msgstr "Kulcs jelszó:" +#: rc.cpp:299 +msgid "&Encryption Method:" +msgstr "T&itkosítási mód:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg) -#: rc.cpp:245 rc.cpp:1004 -msgid "Shared Key" -msgstr "Megosztott kulcs" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) +#: rc.cpp:302 +msgid "Secure" +msgstr "Biztonságos" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:248 -msgid "Local IP" -msgstr "Helyi IP-cím" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) +#: rc.cpp:305 +msgid "Weak" +msgstr "Gyenge" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:251 -msgid "Remote IP" -msgstr "Távoli IP-cím" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:814 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:948 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) +#: rc.cpp:308 rc.cpp:725 rc.cpp:842 rc.cpp:884 +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:254 -msgid "CA file:" -msgstr "CA-fájl:" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:311 +msgid "&NAT Traversal:" +msgstr "&NAT-típus:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:257 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) +#: rc.cpp:314 +msgid "NAT-T (if available)" +msgstr "NAT-T (ha elérhető)" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (username), group (cdma) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (username), group (pppoe) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (vpn) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (username), group (gsm) -#: rc.cpp:263 rc.cpp:1434 rc.cpp:1611 rc.cpp:1686 rc.cpp:1701 -msgid "Username" -msgstr "Felhasználónév" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:272 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) +#: rc.cpp:317 +msgid "Force NAT-T" +msgstr "NAT-T kényszerítése" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:269 rc.cpp:353 -msgid "Certificate" -msgstr "Tanúsítvány" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:277 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) +#: rc.cpp:320 +msgid "Cisco UDP" +msgstr "Cisco UDP" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:272 -msgid "CA file" -msgstr "CA-fájl" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:137 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: rc.cpp:323 rc.cpp:1343 rc.cpp:1418 +msgid "Disabled" +msgstr "Letiltva" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:275 -msgid "Key" -msgstr "Kulcs" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:326 +msgid "&IKE DH Group" +msgstr "&IKE DH csoport" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:421 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:278 -msgid "Key password" -msgstr "Kulcs jelszó" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:310 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:358 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) +#: rc.cpp:329 rc.cpp:347 +msgid "DH Group 1" +msgstr "1. DH csoport" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:458 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage2) -#: rc.cpp:281 -msgid "Optional Settings" -msgstr "Opcionális beállítások" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) +#: rc.cpp:332 +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "2. DH csoport (alapbeállítás)" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:284 -msgid "Gateway &Port:" -msgstr "Átjáró-&port:" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:320 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:368 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) +#: rc.cpp:335 rc.cpp:353 +msgid "DH Group 5" +msgstr "5. DH csoport" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:328 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:338 +msgid "&Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:348 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) +#: rc.cpp:341 +msgid "No PFS" +msgstr "Nincs PFS" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:353 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) +#: rc.cpp:344 +msgid "Server (default)" +msgstr "Kiszolgáló (alapértelmezett)" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPerfectForwardSecrecy) +#: rc.cpp:350 +msgid "DH Group 2" +msgstr "2. DH csoport" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:376 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:356 +msgid "&Vendor:" +msgstr "&Gyártó:" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:393 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboVendor) +#: rc.cpp:359 +msgid "Cisco (default)" +msgstr "Cisco (alapértelmezett)" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:398 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboVendor) +#: rc.cpp:362 +msgid "Netscreen" +msgstr "Netscreen" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:406 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:365 +msgid "&Application Version:" +msgstr "&Alkalmazás verziója:" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:419 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeadPeerDetection) +#: rc.cpp:368 +msgid "Enable Dead &Peer Detection" +msgstr "A nem élő &partnerek azonosítása" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:476 +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:429 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:371 +msgid "&Local Port:" +msgstr "&Helyi port:" + +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:445 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spbLocalPort) +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:467 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spbCiscoUdpEncPort) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:629 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:49 +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:653 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbMtu) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:677 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbUdpFragmentSize) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:226 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu) #. i18n: file: libs/ui/wired.ui:88 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu) #. i18n: file: libs/ui/wired.ui:120 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, speed) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:1025 rc.cpp:1175 rc.cpp:1220 rc.cpp:1232 +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:147 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (Wireless80211WidgetBand, channel) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:247 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu) +#: rc.cpp:374 rc.cpp:377 rc.cpp:797 rc.cpp:803 rc.cpp:809 rc.cpp:1085 +#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1253 rc.cpp:1712 rc.cpp:1730 rc.cpp:1769 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO) -#: rc.cpp:290 -msgid "Use LZO compression" -msgstr "Tömörítés (LZO)" - -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) -#: rc.cpp:293 -msgid "Use TCP connection" -msgstr "TCP-alapú kapcsolat" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:480 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:380 +msgid "&Cisco UDP Encapsulation Port:" +msgstr "" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:502 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP) -#: rc.cpp:296 -msgid "Use TAP device" -msgstr "TAP eszköz" +#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: rc.cpp:383 +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "VPNCAuthentication" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:523 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:299 -msgid "Optional &Security" -msgstr "Op&cionális biztonsági beállítások" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: rc.cpp:404 +msgid "Allow following &authentication methods:" +msgstr "&A következő hitelesítési módszerek engedélyezése:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:531 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:302 -msgid "&Cipher:" -msgstr "Kó&doló:" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#: rc.cpp:407 rc.cpp:1577 +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher) -#: rc.cpp:305 -msgid "Obtaining available ciphers..." -msgstr "A kódolók listája…" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#: rc.cpp:410 rc.cpp:1580 +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:308 -msgid "&HMAC Authentication:" -msgstr "&HMAC felhasználóazonosítás:" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#: rc.cpp:413 rc.cpp:1586 +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#: rc.cpp:311 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#: rc.cpp:416 rc.cpp:1583 +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:585 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:673 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) -#: rc.cpp:314 rc.cpp:335 rc.cpp:461 -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (eap), group (802-1x) +#: rc.cpp:419 rc.cpp:593 rc.cpp:1589 rc.cpp:1848 +msgid "EAP" +msgstr "EAP" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#: rc.cpp:317 -msgid "MD-5" -msgstr "MD5" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:84 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: rc.cpp:422 +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "Microsoft pont-pont titkosítás használata" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) -#: rc.cpp:320 -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:87 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: rc.cpp:425 +msgid "Use &MPPE Encryption" +msgstr "&MPPE-titkosítás használata" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:619 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:323 -msgid "Optional TLS Settings" -msgstr "Opcionális TLS-beállítások" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: rc.cpp:428 +msgid "&Crypto:" +msgstr "&Titkosítás:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:625 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) -#: rc.cpp:326 -msgid "Use additional TLS authentication" -msgstr "Kibővített TLS felhasználóazonosítás" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress) +#: rc.cpp:431 rc.cpp:1223 rc.cpp:1499 rc.cpp:1757 +msgid "Any" +msgstr "Bármely" + +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: rc.cpp:434 +msgid "128 bit" +msgstr "128 bit" + +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: rc.cpp:437 +msgid "40 bit" +msgstr "40 bit" + +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: rc.cpp:440 +msgid "Use &stateful encryption" +msgstr "Állapottartó titko&sítás használata" + +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:156 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:82 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:443 rc.cpp:1592 +msgid "Compression" +msgstr "Tömörítés" + +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: rc.cpp:446 +msgid "Allow &BSD compression" +msgstr "&BSD-tömörítés engedélyezése" + +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: rc.cpp:449 +msgid "Allow &Deflate compression" +msgstr "&Deflate-tömörítés engedélyezése" + +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: rc.cpp:452 +msgid "Allow &TCP header compression" +msgstr "&TCP-fejléctömörítés engedélyezése" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:659 +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:199 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:156 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:455 rc.cpp:1613 +msgid "Echo" +msgstr "Visszhang" + +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:205 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: rc.cpp:458 +msgid "Send PPP &echo packets " +msgstr "PPP vissz&hangcsomagok küldése " + +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: rc.cpp:461 +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "PPTPAuthentication" + +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:332 -msgid "Key Direction:" -msgstr "Kulcsirány:" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:464 rc.cpp:485 rc.cpp:1058 rc.cpp:1121 rc.cpp:1136 rc.cpp:1151 +#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1544 rc.cpp:1808 +msgid "&Password:" +msgstr "&Jelszó:" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:678 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) -#: rc.cpp:338 -msgid "Server (0)" -msgstr "Kiszolgáló (0)" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: rc.cpp:470 +msgid "PPTP Settings" +msgstr "PPTP-beállítások" -#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:683 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) -#: rc.cpp:341 -msgid "Client (1)" -msgstr "Ügyfél (1)" +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:52 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: rc.cpp:479 +msgid "Additional" +msgstr "További" + +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: rc.cpp:482 +msgid "&Login:" +msgstr "&Bejelentkezés:" + +#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: rc.cpp:500 +msgid "&NT Domain:" +msgstr "&NT-tartomány:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: rc.cpp:506 +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "OpenConnect VPN - Felhasználóazonosítás" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:509 +msgid "VPN Host" +msgstr "VPN kiszolgáló" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnConnect) +#: rc.cpp:512 +msgid "Connect" +msgstr "Csatlakozás" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: rc.cpp:515 +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "A kapcsolat automatikus felépítése a jövőben" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: rc.cpp:518 +msgid "View Log" +msgstr "Napló megjelenítése" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: rc.cpp:521 +msgid "Log Level:" +msgstr "Naplózási szint:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) +#: rc.cpp:527 +msgid "Info" +msgstr "Információ" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) +#: rc.cpp:530 +msgid "Debug" +msgstr "Hibakeresés" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectauth.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbLogLevel) +#: rc.cpp:533 +msgid "Trace" +msgstr "Nyomkövetés" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: rc.cpp:536 +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "OpenConnect beállítások" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:545 +msgid "&CA Certificate:" +msgstr "&CA-tanúsítvány:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:548 +msgid "&Proxy:" +msgstr "&Proxy:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:551 +msgid "CSD &Wrapper Script:" +msgstr "" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: rc.cpp:554 +msgid "Allow Cisco Secure Desktop &trojan" +msgstr "" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:91 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:557 +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Tanúsítvány hitelesítése" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:560 rc.cpp:998 +msgid "&User Certificate:" +msgstr "&Felhasználói tanúsítvány" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:563 rc.cpp:1007 +msgid "Private &Key:" +msgstr "Privát &kulcs:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openconnect/openconnectprop.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: rc.cpp:566 +msgid "Use &FSID for key passphrase" +msgstr "&FSID használata a kulcs jelmondatához" #. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) #. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) -#: rc.cpp:344 rc.cpp:395 +#: rc.cpp:569 rc.cpp:659 msgid "Strong Swan VPN" msgstr "" #. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:347 +#: rc.cpp:572 msgid "Gateway" msgstr "Átjáró" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:350 rc.cpp:410 -msgid "Gateway:" -msgstr "Átjáró:" +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:578 rc.cpp:596 rc.cpp:614 +msgid "Certificate:" +msgstr "Tanúsítvány:" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: rc.cpp:584 +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Tanúsítvány/személyes kulcs" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: rc.cpp:587 +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Tanúsítvány/ssh-agent" #. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: rc.cpp:590 +msgid "Smartcard" +msgstr "Intelligens kártya" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:599 +msgid "Private key:" +msgstr "Személyes kulcs:" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:617 +msgid "PIN:" +msgstr "PIN-kód:" + +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:362 rc.cpp:398 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:641 msgid "User &Password" msgstr "Felhasználó jelsza&va" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:419 rc.cpp:431 -msgid "Always Ask" -msgstr "Bekérés mindig" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) -#: rc.cpp:368 rc.cpp:422 rc.cpp:434 -msgid "Store" -msgstr "Elmentés" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions) -#: rc.cpp:371 rc.cpp:425 rc.cpp:437 -msgid "Not Required" -msgstr "Nem szükséges" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) -#: rc.cpp:374 rc.cpp:401 rc.cpp:440 -msgid "&Hide passwords" -msgstr "Jelszó &elrejtése" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:377 -msgid "&Method:" -msgstr "&Mód:" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leMethod) -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (eap), group (802-1x) -#: rc.cpp:380 rc.cpp:557 rc.cpp:875 rc.cpp:1440 -msgid "EAP" -msgstr "EAP" - -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:159 +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:317 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:647 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:168 +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) -#: rc.cpp:386 +#: rc.cpp:650 msgid "Request an inner IP address" msgstr "Belső IP-cím kérése" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:181 +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:653 msgid "Enforce UDP encapsulation" msgstr "UDP-beágyazás kényszerítése" -#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:188 +#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:656 msgid "Use IP compression" msgstr "IP-tömörítés használata" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncProp) -#: rc.cpp:404 -msgid "Cisco VPN" -msgstr "Cisco VPN" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNProp) +#: rc.cpp:665 +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGroup) -#: rc.cpp:413 -msgid "Group name:" -msgstr "Csoportnév:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) +#: rc.cpp:668 +msgid "Required Settings" +msgstr "Szükséges beállítások" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:428 -msgid "&Group Password:" -msgstr "Csopo&rtjelszó:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: rc.cpp:674 +msgid "Connection &type:" +msgstr "&Kapcsolattípus:" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:157 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:443 -msgid "Optional" -msgstr "" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) +#: rc.cpp:677 +msgid "X.509 Certificates" +msgstr "X.509-es tanúsítványok" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:449 -msgid "&Domain:" -msgstr "&Tartomány:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) +#: rc.cpp:680 +msgid "Pre-shared Key" +msgstr "Megosztott kulcs" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:452 -msgid "&Encryption Method:" -msgstr "T&itkosítási mód:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:498 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:102 +#. i18n: ectx: label, entry (password), group (802-1x) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (password), group (cdma) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (password), group (pppoe) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (password), group (gsm) +#: rc.cpp:683 rc.cpp:767 rc.cpp:1896 rc.cpp:1977 rc.cpp:2040 rc.cpp:2103 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) -#: rc.cpp:455 -msgid "Secure" -msgstr "Biztonságos" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType) +#: rc.cpp:686 +msgid "X.509 With Password" +msgstr "X.509 jelszóval" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod) -#: rc.cpp:458 -msgid "Weak" -msgstr "Gyenge" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:689 +msgid "C&A file:" +msgstr "C&A-fájl:" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:464 -msgid "&NAT Traversal:" -msgstr "&NAT-típus:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:692 +msgid "&Certificate:" +msgstr "Tanúsít&vány:" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) -#: rc.cpp:467 -msgid "Cisco UDP" -msgstr "Cisco UDP" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:698 +msgid "Key password:" +msgstr "Kulcs jelszó:" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) -#: rc.cpp:470 -msgid "NAT-T" -msgstr "NAT-T" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg) +#: rc.cpp:710 rc.cpp:1187 +msgid "Shared Key" +msgstr "Megosztott kulcs" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:473 rc.cpp:719 rc.cpp:1316 -msgid "Disabled" -msgstr "Letiltva" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:233 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: rc.cpp:713 +msgid "Local IP" +msgstr "Helyi IP-cím" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:476 -msgid "IKE DH Group" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:249 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:716 +msgid "Remote IP" +msgstr "Távoli IP-cím" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#: rc.cpp:719 +msgid "Key Direction" +msgstr "Kulcsirány" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:282 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbKeyDirection) +#: rc.cpp:722 +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." msgstr "" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) -#: rc.cpp:479 -msgid "DH Group 1" -msgstr "1. DH csoport" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) +#: rc.cpp:728 +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) -#: rc.cpp:482 -msgid "DH Group 2 (default)" -msgstr "2. DH csoport (alapbeállítás)" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbKeyDirection) +#: rc.cpp:731 +msgid "1" +msgstr "1" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDHGroup) -#: rc.cpp:485 -msgid "DH Group 5" -msgstr "5. DH csoport" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:344 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#: rc.cpp:737 +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeadPeerDetection) -#: rc.cpp:488 -msgid "Enable Dead &Peer Detection" -msgstr "A nem élő &partnerek azonosítása" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:427 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:752 +msgid "CA file" +msgstr "CA-fájl" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:16 -#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) -#: rc.cpp:491 rc.cpp:530 -msgid "VPNCAuthentication" -msgstr "VPNCAuthentication" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:443 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: rc.cpp:755 +msgid "Certificate" +msgstr "Tanúsítvány" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:494 -msgid "&User Password" -msgstr "" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:459 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: rc.cpp:758 +msgid "Key" +msgstr "Kulcs" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:497 -msgid "&Group Password" -msgstr "" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:475 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:761 +msgid "Key password" +msgstr "Kulcs jelszó" -#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) -#: rc.cpp:500 -msgid "&Show passwords" -msgstr "Jelszó &megjelenítése" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:482 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (username), group (cdma) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (username), group (pppoe) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (username), group (gsm) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (vpn) +#: rc.cpp:764 rc.cpp:1974 rc.cpp:2037 rc.cpp:2100 rc.cpp:2130 +msgid "Username" +msgstr "Felhasználónév" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) -#: rc.cpp:503 -msgid "PPTP Settings" -msgstr "PPTP-beállítások" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:611 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage2) +#: rc.cpp:791 +msgid "Optional Settings" +msgstr "Opcionális beállítások" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) -#: rc.cpp:512 -msgid "Additional" -msgstr "További" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:619 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:794 +msgid "Gateway &Port:" +msgstr "Átjáró-&port:" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) -#: rc.cpp:515 -msgid "&Login:" -msgstr "&Bejelentkezés:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:643 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:800 +msgid "Tunnel MTU" +msgstr "" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:74 +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:518 rc.cpp:614 rc.cpp:839 rc.cpp:953 rc.cpp:962 rc.cpp:1013 -#: rc.cpp:1046 rc.cpp:1364 -msgid "&Password:" -msgstr "&Jelszó:" - -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showPassword) -#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#: rc.cpp:521 rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1016 rc.cpp:1049 rc.cpp:1367 -msgid "&Show password" -msgstr "Jelszó &megjelenítése" +#: rc.cpp:806 +msgid "UDP fragment size" +msgstr "" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) -#: rc.cpp:524 -msgid "&NT Domain:" -msgstr "&NT-tartomány:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:691 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: rc.cpp:812 +msgid "Use custom renegotiation interval" +msgstr "" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:99 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:527 rc.cpp:617 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:710 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO) +#: rc.cpp:815 +msgid "Use LZO compression" +msgstr "Tömörítés (LZO)" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpauth.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:536 -msgid "Group Password" -msgstr "Csoportjelszó" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:717 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: rc.cpp:818 +msgid "Use TCP connection" +msgstr "TCP-alapú kapcsolat" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) -#: rc.cpp:542 -msgid "Allow following &authentication methods:" -msgstr "&A következő hitelesítési módszerek engedélyezése:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:724 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP) +#: rc.cpp:821 +msgid "Use TAP device" +msgstr "TAP eszköz" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) -#: rc.cpp:545 rc.cpp:863 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:731 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: rc.cpp:824 +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) -#: rc.cpp:548 rc.cpp:866 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:752 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:827 +msgid "Optional &Security" +msgstr "Op&cionális biztonsági beállítások" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) -#: rc.cpp:551 rc.cpp:872 -msgid "MSCHAP" -msgstr "MSCHAP" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:760 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:830 +msgid "&Cipher:" +msgstr "Kó&doló:" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) -#: rc.cpp:554 rc.cpp:869 -msgid "MSCHAPv2" -msgstr "MSCHAPv2" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:780 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher) +#: rc.cpp:833 +msgid "Obtaining available ciphers..." +msgstr "A kódolók listája…" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) -#: rc.cpp:560 -msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" -msgstr "Microsoft pont-pont titkosítás használata" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:792 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:836 +msgid "&HMAC Authentication:" +msgstr "&HMAC felhasználóazonosítás:" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:87 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) -#: rc.cpp:563 -msgid "Use &MPPE Encryption" -msgstr "&MPPE-titkosítás használata" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:809 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#: rc.cpp:839 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) -#: rc.cpp:566 -msgid "&Crypto:" -msgstr "&Titkosítás:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:819 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#: rc.cpp:845 +msgid "MD-5" +msgstr "MD5" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress) -#: rc.cpp:569 rc.cpp:629 rc.cpp:1163 rc.cpp:1202 -msgid "Any" -msgstr "Bármely" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:824 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#: rc.cpp:848 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) -#: rc.cpp:572 -msgid "128 bit" -msgstr "128 bit" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:829 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#: rc.cpp:851 +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) -#: rc.cpp:575 -msgid "40 bit" -msgstr "40 bit" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:834 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#: rc.cpp:854 +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) -#: rc.cpp:578 -msgid "Use &stateful encryption" -msgstr "Állapottartó titko&sítás használata" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:839 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#: rc.cpp:857 +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:156 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:82 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:581 rc.cpp:878 -msgid "Compression" -msgstr "Tömörítés" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:844 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#: rc.cpp:860 +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) -#: rc.cpp:584 -msgid "Allow &BSD compression" -msgstr "&BSD-tömörítés engedélyezése" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:849 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac) +#: rc.cpp:863 +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) -#: rc.cpp:587 -msgid "Allow &Deflate compression" -msgstr "&Deflate-tömörítés engedélyezése" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:873 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:866 +msgid "Optional TLS Settings" +msgstr "Opcionális TLS-beállítások" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) -#: rc.cpp:590 -msgid "Allow &TCP header compression" -msgstr "&TCP-fejléctömörítés engedélyezése" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:881 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubjectMatch) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubjectMatch) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubjectMatch) +#: rc.cpp:869 rc.cpp:971 rc.cpp:1022 rc.cpp:1094 +msgid "Subject Match:" +msgstr "Alany egyezik:" + +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:891 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, subjectMatch) +#: rc.cpp:872 +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"Csak olyan kiszolgálókhoz kapcsolódjon, amelyek tanúsítványa megfelel a " +"megadott alanynak. Például: /CN=myvpn.cég.hu" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:199 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:156 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:593 rc.cpp:899 -msgid "Echo" -msgstr "Visszhang" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:900 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: rc.cpp:875 +msgid "Use additional TLS authentication" +msgstr "Kibővített TLS felhasználóazonosítás" -#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) -#: rc.cpp:596 -msgid "Send PPP &echo packets " -msgstr "PPP vissz&hangcsomagok küldése " +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:934 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:881 +msgid "Key Direction:" +msgstr "Kulcsirány:" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:602 -msgid "Basic" -msgstr "" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:953 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) +#: rc.cpp:887 +msgid "Server (0)" +msgstr "Kiszolgáló (0)" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:605 rc.cpp:1358 -msgid "&Number:" -msgstr "&Szám:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:958 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection) +#: rc.cpp:890 +msgid "Client (1)" +msgstr "Ügyfél (1)" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, number) -#: rc.cpp:608 -msgid "*99#" -msgstr "*99#" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:985 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:893 +msgid "Proxies" +msgstr "Proxyk" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:620 -msgid "&APN:" -msgstr "&APN:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:994 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:896 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Proxytípus:" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNetwork) -#: rc.cpp:623 -msgid "Net&work:" -msgstr "&Hálózat:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1019 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) +#: rc.cpp:902 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: rc.cpp:632 -msgid "3G (UMTS/HSPA)" -msgstr "3G (UMTS/HSPA)" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1024 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbProxyType) +#: rc.cpp:905 +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: rc.cpp:635 -msgid "2G (GPRS/EDGE)" -msgstr "2G (GPRS/EDGE)" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1032 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:908 +msgid "Server Address:" +msgstr "A kiszolgáló címe:" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: rc.cpp:638 -msgid "Prefer 3G" -msgstr "3G preferálása" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1045 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:911 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: rc.cpp:641 -msgid "Prefer 2G" -msgstr "2G preferálása" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1068 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: rc.cpp:914 +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Hiba esetén végtelen számú újrapróbálkozás" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBand) -#: rc.cpp:644 -msgid "&Band:" -msgstr "&Sáv:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1075 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: rc.cpp:917 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Proxy felhasználónév:" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:647 -msgid "&PIN:" -msgstr "&PIN-kód:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:1095 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyShowPassword) +#: rc.cpp:923 +msgid "Show Password" +msgstr "Jelszó megjelenítése" -#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) -#: rc.cpp:650 -msgid "&Show secrets" -msgstr "Jelszavak megjeleníté&se:" +#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNAuthenticationWidget) +#: rc.cpp:935 +msgid "OpenVPNAuthentication" +msgstr "OpenVPN - Felhasználóazonosítás" -#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:19 +#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp6Config) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp4Config) +#: rc.cpp:941 rc.cpp:1295 rc.cpp:1457 rc.cpp:1787 +msgid "Advanced IP Settings" +msgstr "Speciális IP-beállítások" + +#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:653 -msgid "&Connection name:" -msgstr "Kap&csolatnév:" +#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:944 rc.cpp:1298 +msgid "&Routes" +msgstr "Ú&tvonalak" -#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) -#: rc.cpp:656 -msgid "Connect &automatically" -msgstr "&Automatikus csatlakozás" +#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: rc.cpp:947 rc.cpp:1301 rc.cpp:1463 rc.cpp:1793 +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" -#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, system) -#: rc.cpp:659 -msgid "&System connection" -msgstr "&Rendszer kapcsolat" +#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: rc.cpp:950 rc.cpp:1304 rc.cpp:1466 rc.cpp:1796 +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "&Eltávolítás" -#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) -#: rc.cpp:662 -msgid "Edit advanced permissions for this connection" -msgstr "A kapcsolat speciális jogosultságainak szerkesztése" +#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: rc.cpp:953 rc.cpp:1307 +msgid "Ignore &automatically obtained routes" +msgstr "A&utomatikusan lekért utak mellőzése" + +#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: rc.cpp:956 rc.cpp:1310 +msgid "Use &only for resources on this connection" +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodstackbase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authalgLabel) +#: rc.cpp:959 rc.cpp:1181 +msgid "&Authentication:" +msgstr "&Hitelesítés:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:962 rc.cpp:1073 +msgid "&Anonymous Identity:" +msgstr "&Névtelen identitás:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:965 rc.cpp:1001 rc.cpp:1076 +msgid "CA Certi&ficate:" +msgstr "CA-tanúsít&vány:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) +#: rc.cpp:968 rc.cpp:1004 rc.cpp:1079 +msgid "Use Syste&m CA Certs" +msgstr "A ren&dszer CA-tanúsítványainak használata" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leSubjectMatch) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:140 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leSubjectMatch) +#: rc.cpp:974 rc.cpp:1025 +msgid "" +"Only connect to servers whose certificate's subject matches this. For the " +"syntax see the wpa_supplicant documentation." +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAltSubjectMatches) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAltSubjectMatches) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAltSubjectMatches) +#: rc.cpp:977 rc.cpp:1028 rc.cpp:1100 +msgid "Alternative Subject Matches:" +msgstr "Alternatív tárgyillesztések:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leAltSubjectMatches) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:156 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leAltSubjectMatches) +#: rc.cpp:980 rc.cpp:1031 +msgid "" +"Only connect to servers whose certificate's alternative subject contains at " +"least one of the entries. For the syntax see the wpa_supplicant " +"documentation. Use ',' to separate entries." +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, altSubjectMatchesMoreBtn) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectToTheseServersMoreBtn) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:163 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, altSubjectMatchesMoreBtn) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectToTheseServersMoreBtn) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, altSubjectMatchesMoreBtn) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectToTheseServersMoreBtn) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) +#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) +#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:294 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: rc.cpp:983 rc.cpp:992 rc.cpp:1034 rc.cpp:1043 rc.cpp:1106 rc.cpp:1115 +#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1445 rc.cpp:1451 +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblConnectToTheseServers) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblConnectToTheseServers) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblConnectToTheseServers) +#: rc.cpp:986 rc.cpp:1037 rc.cpp:1109 +msgid "Connect to these Servers:" +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leConnectToTheseServers) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:181 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leConnectToTheseServers) +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:138 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leConnectToTheseServers) +#: rc.cpp:989 rc.cpp:1040 rc.cpp:1112 +msgid "Only connect to these servers. Use ',' to separate entries." +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:995 +msgid "&Identity:" +msgstr "&Identitás:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1010 +msgid "Private Key Pass&word:" +msgstr "Privát kulcs jelsza&va:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WirelessSecurity) +#: rc.cpp:1046 +msgid "Wireless Security" +msgstr "Vezeték nélküli biztonság" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1049 +msgid "&Security:" +msgstr "&Biztonság:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leUsername) +#: rc.cpp:1055 +msgid "User name on this network" +msgstr "Felhasználónév ezen a hálózaton" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lePassword) +#: rc.cpp:1061 +msgid "Password on this network" +msgstr "Jelszó ezen a hálózaton" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:1082 +msgid "PEAP &Version:" +msgstr "PEAP-&verzió:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) +#: rc.cpp:1088 +msgid "Version 0" +msgstr "0" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) +#: rc.cpp:1091 +msgid "Version 1" +msgstr "1" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leSubjectMatch) +#: rc.cpp:1097 +msgid "" +"Only connect to servers whose certificate subject matches this. For the " +"syntax see the wpa_supplicant documentation." +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:113 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leAltSubjectMatches) +#: rc.cpp:1103 +msgid "" +"Only connect to servers whose certificate contains at least one of the " +"entries. For the syntax see the wpa_supplicant documentation. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTypeLabel) +#: rc.cpp:1157 +msgid "Key type:" +msgstr "Kulcstípus:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType) +#: rc.cpp:1160 +msgid "Passphrase (for 128 bit)" +msgstr "Jelmondat (128 bites)" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType) +#: rc.cpp:1163 +msgid "Hex or Ascii Key (for 64 or 128 bit)" +msgstr "Hexadecimális- vagy ASCII-kulcs (64 vagy 128 bites)" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weptxkeyindexLabel) +#: rc.cpp:1166 +msgid "&WEP index:" +msgstr "&WEP-index:" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) +#: rc.cpp:1169 +msgid "1 (Default)" +msgstr "1 (alapértelmezett)" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) +#: rc.cpp:1172 +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) +#: rc.cpp:1175 +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) +#: rc.cpp:1178 +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg) +#: rc.cpp:1184 +msgid "Open System" +msgstr "Nyílt rendszer" + +#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Bluetooth) +#: rc.cpp:1196 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:1199 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardvercím" + +#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype) +#: rc.cpp:1205 +msgid "Dialup Network (DUN)" +msgstr "Betárcsázós hálózat (DUN)" + +#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype) +#: rc.cpp:1208 +msgid "Personal Area Network (PANU)" +msgstr "Személyi hálózat (PANU)" + +#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1211 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings8023Ethernet) +#: rc.cpp:1214 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:31 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1217 +msgid "Example: 11:22:33:44:55:66" +msgstr "Példa: 11:22:33:44:55:66" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:206 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1754 +msgid "&Restrict To Interface:" +msgstr "Ko&rlátozás interfészre:" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1772 +msgid "Cloned MAC address" +msgstr "Klónozott MAC-cím" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1229 +msgid "Maximum Transfer Unit (bytes)" +msgstr "Maximális átviteli egység (bájt)" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1232 +msgid "M&TU:" +msgstr "M&TU:" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:79 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:241 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu) +#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1763 +msgid "Maximum Transmission Unit" +msgstr "Maximális átviteli egység" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:82 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:244 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu) +#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1766 +msgid "" +"Sets the size of the largest packet that can be transmitted on this network. " +"'0' sets the MTU automatically." +msgstr "" +"A hálózaton átvihető legnagyobb csomag méretének beállítása, a „0” " +"automatikusan állítja be az MTU-t." + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSpeed) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (speed), group (802-3-ethernet) +#: rc.cpp:1244 rc.cpp:2013 +msgid "Speed" +msgstr "Sebesség" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:111 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, speed) +#: rc.cpp:1247 +msgid "Use the specified speed" +msgstr "A megadott sebesség használata" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:114 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, speed) +#: rc.cpp:1250 +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:123 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, speed) +#: rc.cpp:1256 +msgid " MBit/s" +msgstr " MBit/s" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDuplex) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (duplex), group (802-3-ethernet) +#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2016 +msgid "Duplex" +msgstr "Duplex" -#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:70 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) -#: rc.cpp:665 +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:146 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cmbDuplex) +#: rc.cpp:1262 +msgid "Use the specified duplex mode" +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:149 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDuplex) +#: rc.cpp:1265 msgid "" -"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " -"which users can activate/modify/delete this connection." +"Request that the device use only the specified duplex mode. A device in full " +"duplex mode can send and receive data at the same time, while a device in " +"half duplex mode can either send or receive data, but not both at the same " +"time." msgstr "" -#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) -#: rc.cpp:668 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Speciális jogosultságok" +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDuplex) +#: rc.cpp:1268 +msgid "Half" +msgstr "Fél" -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp6Config) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp4Config) -#: rc.cpp:671 rc.cpp:812 rc.cpp:845 rc.cpp:1274 -msgid "Advanced IP Settings" -msgstr "Speciális IP-beállítások" +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDuplex) +#: rc.cpp:1271 +msgid "Full" +msgstr "Teljes" -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:674 rc.cpp:815 -msgid "&Routes" -msgstr "Ú&tvonalak" +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:269 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1775 +msgid "Custom MAC address for the hardware to use" +msgstr "" -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) -#: rc.cpp:677 rc.cpp:818 rc.cpp:851 rc.cpp:1280 -msgctxt "Insert a row" -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:272 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1778 +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the " +"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " +"cloning or spoofing." +msgstr "" -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) -#: rc.cpp:680 rc.cpp:821 rc.cpp:854 rc.cpp:1283 -msgctxt "Remove a selected row" -msgid "R&emove" -msgstr "&Eltávolítás" +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:177 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:181 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:275 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1742 rc.cpp:1781 +msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" +msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) -#: rc.cpp:683 rc.cpp:824 -msgid "Ignore &automatically obtained routes" -msgstr "A&utomatikusan lekért utak mellőzése" +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clonedMacAddressRandom) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clonedMacAddressRandom) +#: rc.cpp:1283 rc.cpp:1784 +msgid "Random" +msgstr "Véletlenszerű" -#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) -#: rc.cpp:686 rc.cpp:827 -msgid "Use &only for resources on this connection" +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:217 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:220 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) +#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1289 +msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) +#: rc.cpp:1292 +msgid "Autonegotiate" msgstr "" #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp4Config) -#: rc.cpp:689 +#: rc.cpp:1313 msgid "IPv4 Address" msgstr "IPv4-cím" @@ -3121,7 +4333,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) -#: rc.cpp:692 rc.cpp:1289 +#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1391 msgid "Basic settings" msgstr "Alapbeállítások" @@ -3129,7 +4341,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) -#: rc.cpp:695 rc.cpp:1292 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1394 msgid "Additional addresses" msgstr "További címek" @@ -3137,7 +4349,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode) -#: rc.cpp:698 rc.cpp:1295 +#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1397 msgid "Routes" msgstr "Útvonalak" @@ -3145,7 +4357,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:701 rc.cpp:1298 +#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1400 msgid "Method:" msgstr "Mód:" @@ -3153,7 +4365,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:704 rc.cpp:1301 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1403 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -3161,7 +4373,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:707 rc.cpp:1304 +#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1406 msgid "DHCP (only address)" msgstr "DHCP (csak cím)" @@ -3169,7 +4381,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:710 rc.cpp:1307 +#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1409 msgid "Manual" msgstr "Kézi" @@ -3177,7 +4389,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:713 rc.cpp:1310 +#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1412 msgid "Link-Local" msgstr "Kapcsolatszintű" @@ -3185,7 +4397,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) -#: rc.cpp:716 rc.cpp:1313 +#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1415 msgid "Shared" msgstr "Megosztott" @@ -3193,7 +4405,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel) -#: rc.cpp:722 rc.cpp:1319 +#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1421 msgid "&IP Address:" msgstr "&IP-cím:" @@ -3201,7 +4413,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, address) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, address) -#: rc.cpp:725 rc.cpp:1322 +#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1424 msgid "" "Use this field to specify the IP address that should be used by this " "computer." @@ -3211,7 +4423,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, netMaskLabel) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, netMaskLabel) -#: rc.cpp:728 rc.cpp:1325 +#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1427 msgid "Subnet &Mask:" msgstr "Al&hálózati maszk:" @@ -3219,7 +4431,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, netMask) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, netMask) -#: rc.cpp:731 rc.cpp:1328 +#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1430 msgid "" "Use this field to specify the subnet that the above IP address belongs to." msgstr "" @@ -3228,7 +4440,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, gateway) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:216 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, gateway) -#: rc.cpp:737 rc.cpp:1334 +#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1436 msgid "" "Use this field to specify the IP address of the gateway for requests outside " "the local network." @@ -3238,7 +4450,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) -#: rc.cpp:740 rc.cpp:1337 +#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1439 msgid "&DNS Servers:" msgstr "&DNS-kiszolgálók:" @@ -3246,41 +4458,29 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) -#: rc.cpp:743 rc.cpp:1340 +#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1442 msgid "" "Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " "',' to separate entries." msgstr "" -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) -#: rc.cpp:746 rc.cpp:752 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 -msgid "..." -msgstr "..." - #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) #. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) -#: rc.cpp:749 rc.cpp:1346 +#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1448 msgid "&Search Domains:" msgstr "K&eresési tartományok:" #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) -#: rc.cpp:755 +#: rc.cpp:1379 msgid "DHCP &Client ID:" msgstr "DH&CP kliensazonosító:" #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:316 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) -#: rc.cpp:758 +#: rc.cpp:1382 msgid "" "Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " "DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to " @@ -3289,197 +4489,137 @@ #. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail) -#: rc.cpp:761 +#: rc.cpp:1385 msgid "IPv4 is required for this connection" -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Bluetooth) -#: rc.cpp:764 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:767 -msgid "Hardware Address" -msgstr "Hardvercím" +msgstr "IPv4 szükséges ehhez a kapcsolathoz" -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype) -#: rc.cpp:773 -msgid "Dialup Network (DUN)" -msgstr "Betárcsázós hálózat (DUN)" +#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp6Config) +#: rc.cpp:1388 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6-cím" -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype) -#: rc.cpp:776 -msgid "Personal Area Network (PANU)" -msgstr "Személyi hálózat (PANU)" +#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:399 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail) +#: rc.cpp:1454 +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "IPv6 szükséges ehhez a kapcsolathoz" -#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:86 +#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:779 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:19 +#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:782 -msgid "&ESSID:" -msgstr "&ESSID:" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:785 -msgid "&Mode:" -msgstr "Mó&d:" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode) -#: rc.cpp:788 rc.cpp:1115 -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infrastruktúra" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode) -#: rc.cpp:791 rc.cpp:1118 -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:794 rc.cpp:1145 -msgid "&BSSID:" -msgstr "&BSSID:" - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:75 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid) -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:98 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, macaddress) -#: rc.cpp:797 rc.cpp:806 -msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " -msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " - -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, bssid) -#: rc.cpp:800 -msgid ":::::" -msgstr ":::::" +#: rc.cpp:1460 rc.cpp:1790 +msgid "&Additional IP Addresses:" +msgstr "&További IP-címek:" -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:803 -msgid "MAC &address:" -msgstr "MAC-&cím:" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1538 +msgid "&Number:" +msgstr "&Szám:" -#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:809 -msgid "&MTU:" -msgstr "&MTU:" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, number) +#: rc.cpp:1478 +msgid "*99#" +msgstr "*99#" -#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:20 +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:833 -msgid "&Service:" -msgstr "&Szolgáltatás:" +#: rc.cpp:1490 +msgid "&APN:" +msgstr "&APN:" -#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:848 rc.cpp:1277 -msgid "&Additional IP Addresses:" -msgstr "&További IP-címek:" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNetwork) +#: rc.cpp:1493 +msgid "Net&work:" +msgstr "&Hálózat:" -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Ppp) -#: rc.cpp:857 -msgid "PPP" -msgstr "PPP" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:1502 +msgid "3G (UMTS/HSPA)" +msgstr "3G (UMTS/HSPA)" -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, requiremppe) -#: rc.cpp:881 -msgid "Point-to-Point-Encryption (MPPE)" -msgstr "Pont-pont titkosítás (MPPE)" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:170 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:1505 +msgid "2G (GPRS/EDGE)" +msgstr "2G (GPRS/EDGE)" -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requiremppe128) -#: rc.cpp:884 -msgid "Require 128-bit encryption" -msgstr "128 bites titkosítás szükséges" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:175 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:1508 +msgid "Prefer 3G" +msgstr "3G preferálása" -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppestateful) -#: rc.cpp:887 -msgid "Stateful MPPE" -msgstr "Állapottartó MPPE" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:180 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) +#: rc.cpp:1511 +msgid "Prefer 2G" +msgstr "2G preferálása" -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdcomp) -#: rc.cpp:890 -msgid "Allow BSD compression" -msgstr "BSD-tömörítés engedélyezése" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBand) +#: rc.cpp:1514 +msgid "&Band:" +msgstr "&Sáv:" -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflate) -#: rc.cpp:893 -msgid "Allow Deflate compression" -msgstr "Deflate-tömörítés engedélyezése" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1517 +msgid "&PIN:" +msgstr "&PIN-kód:" -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vjcomp) -#: rc.cpp:896 -msgid "Use TCP header compression" -msgstr "TCP-fejléctömörítés használata" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowRoaming) +#: rc.cpp:1529 +msgid "Allow Roaming" +msgstr "Barangolás engedélyezése" -#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pppecho) -#: rc.cpp:902 -msgid "Send PPP echo packets" -msgstr "PPP visszhangcsomagok küldése" +#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: rc.cpp:1532 +msgid "&Show secrets" +msgstr "Jelszavak megjeleníté&se:" #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interfaceLabel) -#: rc.cpp:905 +#: rc.cpp:1550 msgid "Interface:" msgstr "Csatoló:" #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_viewLabel_2) -#: rc.cpp:908 +#: rc.cpp:1553 msgid "View:" msgstr "Nézet:" #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_view) -#: rc.cpp:911 +#: rc.cpp:1556 msgid "Map" msgstr "Térkép" #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_view) -#: rc.cpp:914 +#: rc.cpp:1559 msgid "Details" msgstr "Részletek" #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useBssid) -#: rc.cpp:917 +#: rc.cpp:1562 msgid "Use the selected AP's BSSID in the connection settings" msgstr "" #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:104 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useBssid) -#: rc.cpp:920 +#: rc.cpp:1565 msgid "" "Automatically set the BSSID in the connection settings to the selected AP's " "BSSID. This is useful if multiple networks with the same SSID, but different " @@ -3488,253 +4628,214 @@ #. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useBssid) -#: rc.cpp:923 +#: rc.cpp:1568 msgid "Use the AP's BSSID" -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedPermissions) -#: rc.cpp:926 -msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "A hozzáférési pont BSSID-jének használata" -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:929 -msgid "Available Users" -msgstr "Elérhető felhasználók" +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Ppp) +#: rc.cpp:1571 +msgid "PPP" +msgstr "PPP" -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) -#: rc.cpp:932 rc.cpp:941 -msgid "Real Name" -msgstr "Valódi néb" +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:91 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, requiremppe) +#: rc.cpp:1595 +msgid "Point-to-Point-Encryption (MPPE)" +msgstr "Pont-pont titkosítás (MPPE)" -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) -#: rc.cpp:935 rc.cpp:944 -msgid "User Name" -msgstr "Felhasználónév" +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requiremppe128) +#: rc.cpp:1598 +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "128 bites titkosítás szükséges" -#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:938 -msgid "Users allowed to activate the connection" -msgstr "" +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppestateful) +#: rc.cpp:1601 +msgid "Stateful MPPE" +msgstr "Állapottartó MPPE" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodstackbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authalgLabel) -#: rc.cpp:947 rc.cpp:998 -msgid "&Authentication:" -msgstr "&Hitelesítés:" +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdcomp) +#: rc.cpp:1604 +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "BSD-tömörítés engedélyezése" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leUsername) -#: rc.cpp:959 -msgid "User name on this network" -msgstr "" +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflate) +#: rc.cpp:1607 +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Deflate-tömörítés engedélyezése" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lePassword) -#: rc.cpp:965 -msgid "Password on this network" -msgstr "" +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vjcomp) +#: rc.cpp:1610 +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "TCP-fejléctömörítés használata" -#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WirelessSecurity) -#: rc.cpp:968 -msgid "Wireless Security" -msgstr "Vezeték nélküli biztonság" +#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pppecho) +#: rc.cpp:1616 +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "PPP visszhangcsomagok küldése" -#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:41 +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:971 -msgid "&Security:" -msgstr "&Biztonság:" - -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTypeLabel) -#: rc.cpp:974 -msgid "Key type:" -msgstr "Kulcstípus:" +#: rc.cpp:1619 +msgid "&ESSID:" +msgstr "&ESSID:" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType) -#: rc.cpp:977 -msgid "Passphrase (for 128 bit)" -msgstr "Jelmondat (128 bites)" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1622 +msgid "&Mode:" +msgstr "Mó&d:" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType) -#: rc.cpp:980 -msgid "Hex or Ascii Key (for 64 or 128 bit)" -msgstr "Hexadecimális- vagy ASCII-kulcs (64 vagy 128 bites)" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode) +#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1697 +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastruktúra" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weptxkeyindexLabel) -#: rc.cpp:983 -msgid "&WEP index:" -msgstr "&WEP-index:" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode) +#: rc.cpp:1628 rc.cpp:1700 +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) -#: rc.cpp:986 -msgid "1 (Default)" -msgstr "1 (alapértelmezett)" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1733 +msgid "&BSSID:" +msgstr "&BSSID:" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) -#: rc.cpp:989 -msgid "2" -msgstr "2" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:75 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid) +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:98 +#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, macaddress) +#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1643 +msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " +msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) -#: rc.cpp:992 -msgid "3" -msgstr "3" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, bssid) +#: rc.cpp:1637 +msgid ":::::" +msgstr ":::::" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex) -#: rc.cpp:995 -msgid "4" -msgstr "4" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1640 +msgid "MAC &address:" +msgstr "MAC-&cím:" -#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg) -#: rc.cpp:1001 -msgid "Open System" -msgstr "Nyílt rendszer" +#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1646 +msgid "&MTU:" +msgstr "&MTU:" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:19 +#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1019 rc.cpp:1079 -msgid "&Anonymous Identity:" -msgstr "&Névtelen identitás:" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1022 -msgid "PEAP &Version:" -msgstr "PEAP-&verzió:" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) -#: rc.cpp:1028 -msgid "Version 0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion) -#: rc.cpp:1031 -msgid "Version 1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts) -#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1067 rc.cpp:1085 -msgid "Use Syste&m CA Certs" -msgstr "A ren&dszer CA-tanúsítványainak használata" +#: rc.cpp:1649 +msgid "&Connection name:" +msgstr "Kap&csolatnév:" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1058 rc.cpp:1082 -msgid "CA Certi&ficate:" -msgstr "CA-tanúsít&vány:" +#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: rc.cpp:1652 +msgid "Connect &automatically" +msgstr "&Automatikus csatlakozás" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clientCertLoad) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privateKeyLoad) -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad) -#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1070 rc.cpp:1073 rc.cpp:1076 rc.cpp:1088 -msgid "Load" -msgstr "Betöltés" +#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, system) +#: rc.cpp:1655 +msgid "&System connection" +msgstr "&Rendszer kapcsolat" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1052 -msgid "&Identity:" -msgstr "&Identitás:" +#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, system) +#: rc.cpp:1658 +msgid "Save secrets in system storage" +msgstr "Jelszavak mentése a rendszer jelszótárolójába" + +#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:60 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, system) +#: rc.cpp:1661 +msgid "" +"If checked, secrets (passwords and encryption keys) will be saved in system " +"storage, which allows the connection to work without a KDE session." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, a titkok (jelszavak és titkosítási kulcsok) a rendszer " +"jelszótárolójába kerülnek mentése, ami lehetővé teszi a kapcsolat " +"felépítését KDE munkamenet nélkül." -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1055 -msgid "&User Certificate:" -msgstr "&Felhasználói tanúsítvány" +#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:73 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) +#: rc.cpp:1664 +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "A kapcsolat speciális jogosultságainak szerkesztése" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1061 -msgid "Private &Key:" -msgstr "Privát &kulcs:" +#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:76 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) +#: rc.cpp:1667 +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" -#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1064 -msgid "Private Key Pass&word:" -msgstr "Privát kulcs jelsza&va:" +#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) +#: rc.cpp:1670 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Speciális jogosultságok" #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1094 +#: rc.cpp:1676 msgid "&SSID:" msgstr "&SSID:" #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:38 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ssid) -#: rc.cpp:1097 +#: rc.cpp:1679 msgid "The name of the wireless network" msgstr "A vezetékes hálózat neve" #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ssid) -#: rc.cpp:1100 +#: rc.cpp:1682 msgid "The Service Set IDentifier is the name of a wireless network." msgstr "" #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnScan) -#: rc.cpp:1103 +#: rc.cpp:1685 msgid "S&can" msgstr "&Keresés" #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1106 +#: rc.cpp:1688 msgid "M&ode:" msgstr "Mó&d:" #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cmbMode) -#: rc.cpp:1109 +#: rc.cpp:1691 msgid "Operating mode of the wireless network" msgstr "A vezették nélküli hálózat működési módja" #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:73 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode) -#: rc.cpp:1112 +#: rc.cpp:1694 msgid "" "Infrastructure mode is the most common setting. To form a peer-to-peer " "wireless network with another computer when there is no infrastructure, " @@ -3743,524 +4844,285 @@ #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1121 +#: rc.cpp:1703 msgid "B&and:" msgstr "&Sáv:" #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) -#: rc.cpp:1124 +#: rc.cpp:1706 msgid "Frequency band of the wireless network." msgstr "A vezeték nélküli hálózat frekvenciasávja" #. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:106 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, band) -#: rc.cpp:1127 +#: rc.cpp:1709 msgid "" "b/g is the most common band around 2.4 GHz. Less common is a at 5 GHz." msgstr "" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:110 +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) -#: rc.cpp:1130 +#: rc.cpp:1715 msgid "a" msgstr "a" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:115 +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) -#: rc.cpp:1133 +#: rc.cpp:1718 msgid "b/g" msgstr "b/g" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:123 +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1136 +#: rc.cpp:1721 msgid "&Channel:" msgstr "&Csatorna:" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:136 +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Wireless80211WidgetBand, channel) #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:31 #. i18n: ectx: label, entry (channel), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1533 +#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1941 msgid "Channel" msgstr "Csatorna" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:139 +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:144 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Wireless80211WidgetBand, channel) -#: rc.cpp:1142 +#: rc.cpp:1727 msgid "Sets the channel of the network." msgstr "Beállítja a hálózat által használt csatornát." -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:165 +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, bssid) -#: rc.cpp:1148 -msgid "Only connect to the station with this hardware address" +#: rc.cpp:1736 +msgid "Only connect to the access point with this hardware address" msgstr "" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:168 +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:178 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, bssid) -#: rc.cpp:1151 +#: rc.cpp:1739 msgid "" -"Setting a BSSID (hardware address) forces this connection to only connect to " -"the station with this address, even if other stations are part of the same " -"network." -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:171 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid) -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:254 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:177 -#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1187 rc.cpp:1259 -msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" -msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useCurrentApAsBssid) -#: rc.cpp:1157 -msgid "&Copy current AP's MAC to BSSID" -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1199 -msgid "&Restrict To Interface:" +"Setting a BSSID (Basic Service Set Identification) forces this connection to " +"connect only to the access point with the specified hardware address, even " +"if other access points are part of the same network." +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectBssid) +#: rc.cpp:1745 +msgid "&Select" +msgstr "&Kijelölés" + +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:194 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectBssid) +#: rc.cpp:1748 +msgid "Select the BSSID (access point) with the strongest signal." +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:197 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnSelectBssid) +#: rc.cpp:1751 +msgid "" +"This button will select the access point with the ssid specified in the " +"field above and with the strongest signal." msgstr "" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:207 +#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:1166 +#: rc.cpp:1760 msgid "MT&U:" msgstr "MT&U:" -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:220 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu) -#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1214 -msgid "Maximum Transmission Unit" -msgstr "Maximális átviteli egység" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:223 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu) -#: rc.cpp:1172 rc.cpp:1217 -msgid "" -"Sets the size of the largest packet that can be transmitted on this network. " -"'0' sets the MTU automatically." -msgstr "" -"A hálózaton átvihető legnagyobb csomag méretének beállítása, a „0” " -"automatikusan állítja be az MTU-t." - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1205 -msgid "Cloned MAC address" -msgstr "Klónozott MAC-cím" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:248 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1253 -msgid "Custom MAC address for the hardware to use" -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:251 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) -#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1256 -msgid "" -"The MAC address entered here will be used as hardware address for the " -"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " -"cloning or spoofing." -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clonedMacAddressRandom) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clonedMacAddressRandom) -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1262 -msgid "Random" -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings8023Ethernet) -#: rc.cpp:1193 -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:31 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1196 -msgid "Example: 11:22:33:44:55:66" -msgstr "Példa: 11:22:33:44:55:66" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1208 -msgid "Maximum Transfer Unit (bytes)" -msgstr "Maximális átviteli egység (bájt)" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1211 -msgid "M&TU:" -msgstr "M&TU:" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSpeed) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (speed), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1659 -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, speed) -#: rc.cpp:1226 -msgid "Use the specified speed" -msgstr "A megadott sebesség használata" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, speed) -#: rc.cpp:1229 -msgid "Request that the device use only the specified speed." -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:123 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, speed) -#: rc.cpp:1235 -msgid " MBit/s" -msgstr " MBit/s" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDuplex) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (duplex), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1662 -msgid "Duplex" -msgstr "Duplex" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:146 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cmbDuplex) -#: rc.cpp:1241 -msgid "Use the specified duplex mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:149 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDuplex) -#: rc.cpp:1244 -msgid "" -"Request that the device use only the specified duplex mode. A device in full " -"duplex mode can send and receive data at the same time, while a device in " -"half duplex mode can either send or receive data, but not both at the same " -"time." -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDuplex) -#: rc.cpp:1247 -msgid "Half" -msgstr "Fél" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDuplex) -#: rc.cpp:1250 -msgid "Full" -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) -#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1268 -msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoNegotiate) -#: rc.cpp:1271 -msgid "Autonegotiate" -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp6Config) -#: rc.cpp:1286 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6-cím" - -#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail) -#: rc.cpp:1352 -msgid "IPv6 is required for this connection" -msgstr "" - -#. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Connections), group (General) -#: rc.cpp:1370 -msgid "Connections" -msgstr "Kapcsolatok" - -#. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (SecretStorageMode), group (General) -#: rc.cpp:1373 -msgid "Store secrets in wallet" -msgstr "Jelszavak mentése a jelszótárolóba" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (noauth), group (ppp) -#: rc.cpp:1377 -msgid "No Auth" -msgstr "Nincs hitelesítés" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (refuseeap), group (ppp) -#: rc.cpp:1380 -msgid "Refuse EAP" -msgstr "EAP elutasítása" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (refusepap), group (ppp) -#: rc.cpp:1383 -msgid "Refuse PAP" -msgstr "PAP elutasítása" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (refusechap), group (ppp) -#: rc.cpp:1386 -msgid "Refuse CHAP" -msgstr "CHAp elutasítása" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (refusemschap), group (ppp) -#: rc.cpp:1389 -msgid "Refuse MS CHAP" -msgstr "MS CHAP elutasítása" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (refusemschapv2), group (ppp) -#: rc.cpp:1392 -msgid "Refuse MS CHAP V2" -msgstr "MS CHAP V2 elutasítása" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (nobsdcomp), group (ppp) -#: rc.cpp:1395 -msgid "No BSD comp." -msgstr "Nincs BSD-tömörítés." - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (nodeflate), group (ppp) -#: rc.cpp:1398 -msgid "No deflate" -msgstr "Nincs deflate" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (novjcomp), group (ppp) -#: rc.cpp:1401 -msgid "No VJ comp." -msgstr "Nincs VJ-tömörítés." - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (requiremppe), group (ppp) -#: rc.cpp:1404 -msgid "Require MPPE" -msgstr "MPPE szükséges" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (requiremppe128), group (ppp) -#: rc.cpp:1407 -msgid "Require MPPE 128" -msgstr "MPPE 128 szükséges" +#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1802 +msgid "&Service:" +msgstr "&Szolgáltatás:" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (mppestateful), group (ppp) -#: rc.cpp:1410 -msgid "MPPE Stateful" -msgstr "Állapottartó MPPE" +#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1814 +msgid "Available Users" +msgstr "Elérhető felhasználók" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (crtscts), group (ppp) -#: rc.cpp:1413 -msgid "CRTSCTS" -msgstr "CRTSCTS" +#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1826 +msgid "Real Name" +msgstr "Valódi név" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (baud), group (ppp) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (baud), group (serial) -#: rc.cpp:1416 rc.cpp:1824 -msgid "Baud" -msgstr "Baud" +#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1829 +msgid "User Name" +msgstr "Felhasználónév" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (mru), group (ppp) -#: rc.cpp:1419 -msgid "MRU" -msgstr "MRU" +#. i18n: file: libs/ui/advancedpermissionswidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1823 +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "A felhasználók aktiválhatják ezt a kapcsolatot" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (ppp) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-11-wireless) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1422 rc.cpp:1554 rc.cpp:1674 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" +#. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (Connections), group (General) +#: rc.cpp:1832 +msgid "Connections" +msgstr "Kapcsolatok" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (lcpechofailure), group (ppp) -#: rc.cpp:1425 -msgid "LCP echo Failure" -msgstr "" +#. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (SecretStorageMode), group (General) +#: rc.cpp:1835 +msgid "Store secrets in wallet" +msgstr "Jelszavak mentése a jelszótárolóba" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (lcpechointerval), group (ppp) -#: rc.cpp:1428 -msgid "LCP echo interval" -msgstr "" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (networkname), group (bluetooth) +#: rc.cpp:1839 +msgid "Network Name" +msgstr "Hálózatnév" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (number), group (cdma) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (number), group (gsm) -#: rc.cpp:1431 rc.cpp:1698 -msgid "Number" -msgstr "Szám" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry (bdaddr), group (bluetooth) +#: rc.cpp:1842 +msgid "Bdaddr" +msgstr "Bdaddr" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (bluetooth) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (gsm) +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:2112 +msgid "Network Type" +msgstr "Hálózattípus" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (identity), group (802-1x) -#: rc.cpp:1443 +#: rc.cpp:1851 msgid "Identity" msgstr "Identitás" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (anonymousidentity), group (802-1x) -#: rc.cpp:1446 +#: rc.cpp:1854 msgid "Anonymous identity" msgstr "Névtelen identitás" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (cacert), group (802-1x) -#: rc.cpp:1449 +#: rc.cpp:1857 msgid "CA Cert" msgstr "CA tanúsítvány" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (capath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1452 +#: rc.cpp:1860 msgid "CA Path" msgstr "CA útvonal" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry (clientcert), group (802-1x) -#: rc.cpp:1455 +#: rc.cpp:1863 msgid "Client Cert" msgstr "Ügyféltanúsítvány" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:33 #. i18n: ectx: label, entry (clientcertpath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1458 +#: rc.cpp:1866 msgid "Client Cert Path" -msgstr "Ügyféltanúsítvány útvonal" +msgstr "Ügyféltanúsítvány elérési útja" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:37 #. i18n: ectx: label, entry (phase1peapver), group (802-1x) -#: rc.cpp:1461 +#: rc.cpp:1869 msgid "Phase 1 PEAP version" -msgstr "" +msgstr "1. fázis - PEAP verzió" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:46 #. i18n: ectx: label, entry (phase1peaplabel), group (802-1x) -#: rc.cpp:1464 +#: rc.cpp:1872 msgid "Phase 1 PEAP label" -msgstr "" +msgstr "1. fázis - PEAP címke" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:55 #. i18n: ectx: label, entry (phase1fastprovisioning), group (802-1x) -#: rc.cpp:1467 +#: rc.cpp:1875 msgid "Phase 1 fast provisioning" -msgstr "" +msgstr "1. fázis - gyors telepítés" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:59 #. i18n: ectx: label, entry (phase2auth), group (802-1x) -#: rc.cpp:1470 +#: rc.cpp:1878 msgid "Phase 2 auth" -msgstr "" +msgstr "2. fázis - Hitelesítés" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:73 #. i18n: ectx: label, entry (phase2autheap), group (802-1x) -#: rc.cpp:1473 +#: rc.cpp:1881 msgid "Phase 2 auth eap" -msgstr "" +msgstr "2. fázis - EAP hitelesítés" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry (phase2cacert), group (802-1x) -#: rc.cpp:1476 +#: rc.cpp:1884 msgid "Phase 2 CA Cert" -msgstr "" +msgstr "2. fázis - CA tanúsítvány" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:90 #. i18n: ectx: label, entry (phase2capath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1479 +#: rc.cpp:1887 msgid "Phase 2 CA Path" -msgstr "" +msgstr "2. fázis - CA elérési út" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:94 #. i18n: ectx: label, entry (phase2clientcert), group (802-1x) -#: rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:1890 msgid "Phase 2 client cert" -msgstr "" +msgstr "2. fázis - Ügyféltanúsítvány" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:98 #. i18n: ectx: label, entry (phase2clientcertpath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1485 +#: rc.cpp:1893 msgid "Phase 2 client cert path" -msgstr "" +msgstr "2. fázis - Ügyféltanúsítvány elérési út" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:106 #. i18n: ectx: label, entry (privatekey), group (802-1x) -#: rc.cpp:1491 +#: rc.cpp:1899 msgid "Private key" msgstr "Privát kulcs" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:110 #. i18n: ectx: label, entry (privatekeypath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1494 +#: rc.cpp:1902 msgid "Private key Path" msgstr "A privát kulcs elérési útja" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:114 #. i18n: ectx: label, entry (privatekeypassword), group (802-1x) -#: rc.cpp:1497 +#: rc.cpp:1905 msgid "Private key password" msgstr "A privát kulcs jelszava" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:118 #. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekey), group (802-1x) -#: rc.cpp:1500 +#: rc.cpp:1908 msgid "Phase 2 private key" msgstr "2. fázis - Privát kulcs" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:122 #. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypath), group (802-1x) -#: rc.cpp:1503 +#: rc.cpp:1911 msgid "Phase 2 Private key Path" msgstr "2. fázis - A privát kulcs elérési útja" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:126 #. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypassword), group (802-1x) -#: rc.cpp:1506 +#: rc.cpp:1914 msgid "Phase 2 private key password" msgstr "2. fázis - A privát kulcs jelszava" @@ -4268,7 +5130,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (pin), group (802-1x) #. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (pin), group (gsm) -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1719 +#: rc.cpp:1917 rc.cpp:2118 msgid "PIN" msgstr "PIN-kód" @@ -4276,37 +5138,37 @@ #. i18n: ectx: label, entry (psk), group (802-1x) #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:82 #. i18n: ectx: label, entry (psk), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1512 rc.cpp:1599 +#: rc.cpp:1920 rc.cpp:2277 msgid "PSK" msgstr "PSK" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:138 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemCaCerts), group (802-1x) -#: rc.cpp:1515 +#: rc.cpp:1923 msgid "Use System CA Certs" msgstr "A rendszer CA-tanúsítványainak használata" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:142 #. i18n: ectx: label, entry (enabled), group (802-1x) -#: rc.cpp:1518 +#: rc.cpp:1926 msgid "Connection uses 802.1x" -msgstr "" +msgstr "A kapcsolat 802.1x-et használ" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (ssid), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1521 +#: rc.cpp:1929 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:10 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ssid), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1524 +#: rc.cpp:1932 msgid "Service Set IDentifier (network name) " -msgstr "" +msgstr "SSID (hálózatnév) " #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry (mode), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1527 +#: rc.cpp:1935 msgid "Mode" msgstr "Mód" @@ -4314,171 +5176,99 @@ #. i18n: ectx: label, entry (band), group (802-11-wireless) #. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (band), group (gsm) -#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1716 +#: rc.cpp:1938 rc.cpp:2115 msgid "Band" msgstr "Sáv" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:35 #. i18n: ectx: label, entry (bssid), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1536 +#: rc.cpp:1944 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:36 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (bssid), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1539 +#: rc.cpp:1947 msgid "Basic Service Set IDentifier of the access point to use" -msgstr "" +msgstr "A használandó elérési pont BSSID-je" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:39 #. i18n: ectx: label, entry (rate), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1542 +#: rc.cpp:1950 msgid "Data rate" msgstr "Adatráta" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:43 #. i18n: ectx: label, entry (txpower), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1545 +#: rc.cpp:1953 msgid "Transmit power" -msgstr "" +msgstr "Átviteli teljesítmény" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:47 #. i18n: ectx: label, entry (macaddress), group (802-11-wireless) #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (macaddress), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1671 +#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2025 msgid "MAC Address" msgstr "MAC-cím" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:48 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (macaddress), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1551 +#: rc.cpp:1959 msgid "Hardware address to set on the wireless network interface" msgstr "" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:51 +#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-11-wireless) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-3-ethernet) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (ppp) +#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2028 rc.cpp:2088 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:53 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (mtu), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1557 +#: rc.cpp:1965 msgid "Maximum Transmit Unit" msgstr "Maximális átviteli egység" #. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:57 #. i18n: ectx: label, entry (seenbssids), group (802-11-wireless) -#: rc.cpp:1560 +#: rc.cpp:1968 msgid "Seen BSSIDs" msgstr "Látható BSSID-k" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (securityType), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1563 -msgid "Security type" -msgstr "Biztonság típusa" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (keymgmt), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1566 -msgid "Key management" -msgstr "Kulcskezelés" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (weptxkeyindex), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1569 -msgid "WEP TX key index" -msgstr "WEP TX kulcsindex" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (authalg), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1572 -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Hitelesítési algoritmus" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (proto), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1575 -msgid "Protocols" -msgstr "Protokollok" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (pairwise), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1578 -msgid "Pairwise" -msgstr "Páros" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (group), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1581 -msgid "Group" -msgstr "Csoport" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (leapusername), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1584 -msgid "LEAP Username" -msgstr "LEAP-felhasználónév" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (wepkey0), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1587 -msgid "WEP key 0" -msgstr "WEP-kulcs 0" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (wepkey1), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1590 -msgid "WEP key 1" -msgstr "WEP-kulcs 1" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry (wepkey2), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1593 -msgid "WEP key 2" -msgstr "WEP 2" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (wepkey3), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1596 -msgid "WEP key 3" -msgstr "WEP 3" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (leappassword), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1602 -msgid "LEAP Password" -msgstr "LEAP-jelszó" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (weppassphrase), group (802-11-wireless-security) -#: rc.cpp:1605 -msgid "WEP Passphrase" -msgstr "WEP-jelmondat" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (service), group (pppoe) -#: rc.cpp:1608 -msgid "Service" -msgstr "Szolgáltatás" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (number), group (cdma) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (number), group (gsm) +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:2097 +msgid "Number" +msgstr "Szám" #. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (id), group (connection) -#: rc.cpp:1617 +#: rc.cpp:1980 msgid "Identifier" msgstr "Azonosító" #. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:10 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (id), group (connection) -#: rc.cpp:1620 +#: rc.cpp:1983 msgid "A name that uniquely identifies a connection" msgstr "A kapcsolatot egyértelműen azonosító név" #. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (type), group (connection) -#: rc.cpp:1623 +#: rc.cpp:1986 msgid "Type" msgstr "Típus" #. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:14 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (type), group (connection) -#: rc.cpp:1626 +#: rc.cpp:1989 msgid "" "Specifies the connection type, defines which devices it can activate and " "which other settings the connection should contain" @@ -4486,87 +5276,195 @@ #. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (autoconnect), group (connection) -#: rc.cpp:1629 +#: rc.cpp:1992 msgid "Connect automatically" msgstr "Automatikus csatlakozás" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoconnect), group (connection) -#: rc.cpp:1632 -msgid "Should the networking system always try to activate this connection?" -msgstr "" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:18 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoconnect), group (connection) +#: rc.cpp:1995 +msgid "Should the networking system always try to activate this connection?" +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (timestamp), group (connection) +#: rc.cpp:1998 +msgid "Last used" +msgstr "Utolsó használat" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:22 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (timestamp), group (connection) +#: rc.cpp:2001 +msgid "The date and time that the connection was last activated" +msgstr "A kapcsolat legutóbbi aktiválásának dátuma és ideje" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (uuid), group (connection) +#: rc.cpp:2004 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:26 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (uuid), group (connection) +#: rc.cpp:2007 +msgid "Unique connection identifier" +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (port), group (802-3-ethernet) +#: rc.cpp:2010 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:24 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (duplex), group (802-3-ethernet) +#: rc.cpp:2019 +msgid "Whether the Ethernet interface should use duplex communications" +msgstr "Használjon-e duplex kommunikációt az Ethernet-csatoló" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (autonegotiate), group (802-3-ethernet) +#: rc.cpp:2022 +msgid "Auto negotiate" +msgstr "" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:44 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mtu), group (802-3-ethernet) +#: rc.cpp:2031 +msgid "Maximum Transfer Unit to use" +msgstr "Használandó maximális átviteli egység" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (service), group (pppoe) +#: rc.cpp:2034 +msgid "Service" +msgstr "Szolgáltatás" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (noauth), group (ppp) +#: rc.cpp:2043 +msgid "No Auth" +msgstr "Nincs hitelesítés" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (refuseeap), group (ppp) +#: rc.cpp:2046 +msgid "Refuse EAP" +msgstr "EAP elutasítása" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (refusepap), group (ppp) +#: rc.cpp:2049 +msgid "Refuse PAP" +msgstr "PAP elutasítása" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry (refusechap), group (ppp) +#: rc.cpp:2052 +msgid "Refuse CHAP" +msgstr "CHAp elutasítása" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (refusemschap), group (ppp) +#: rc.cpp:2055 +msgid "Refuse MS CHAP" +msgstr "MS CHAP elutasítása" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:29 +#. i18n: ectx: label, entry (refusemschapv2), group (ppp) +#: rc.cpp:2058 +msgid "Refuse MS CHAP V2" +msgstr "MS CHAP V2 elutasítása" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry (nobsdcomp), group (ppp) +#: rc.cpp:2061 +msgid "No BSD comp." +msgstr "Nincs BSD-tömörítés." + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (nodeflate), group (ppp) +#: rc.cpp:2064 +msgid "No deflate" +msgstr "Nincs deflate" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (timestamp), group (connection) -#: rc.cpp:1635 -msgid "Last used" -msgstr "Utolsó használat" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry (novjcomp), group (ppp) +#: rc.cpp:2067 +msgid "No VJ comp." +msgstr "Nincs VJ-tömörítés." -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (timestamp), group (connection) -#: rc.cpp:1638 -msgid "The date and time that the connection was last activated" -msgstr "A kapcsolat legutóbbi aktiválásának dátuma és ideje" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:45 +#. i18n: ectx: label, entry (requiremppe), group (ppp) +#: rc.cpp:2070 +msgid "Require MPPE" +msgstr "MPPE szükséges" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (uuid), group (connection) -#: rc.cpp:1641 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry (requiremppe128), group (ppp) +#: rc.cpp:2073 +msgid "Require MPPE 128" +msgstr "MPPE 128 szükséges" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (uuid), group (connection) -#: rc.cpp:1644 -msgid "Unique connection identifier" -msgstr "" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:53 +#. i18n: ectx: label, entry (mppestateful), group (ppp) +#: rc.cpp:2076 +msgid "MPPE Stateful" +msgstr "Állapottartó MPPE" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (networkname), group (bluetooth) -#: rc.cpp:1647 -msgid "Network Name" -msgstr "Hálózatnév" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (crtscts), group (ppp) +#: rc.cpp:2079 +msgid "CRTSCTS" +msgstr "CRTSCTS" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (bdaddr), group (bluetooth) -#: rc.cpp:1650 -msgid "Bdaddr" -msgstr "Bdaddr" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry (baud), group (ppp) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (baud), group (serial) +#: rc.cpp:2082 rc.cpp:2286 +msgid "Baud" +msgstr "Baud" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (bluetooth) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (gsm) -#: rc.cpp:1653 rc.cpp:1713 -msgid "Network Type" -msgstr "Hálózattípus" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:65 +#. i18n: ectx: label, entry (mru), group (ppp) +#: rc.cpp:2085 +msgid "MRU" +msgstr "MRU" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (port), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1656 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:73 +#. i18n: ectx: label, entry (lcpechofailure), group (ppp) +#: rc.cpp:2091 +msgid "LCP echo Failure" +msgstr "LCP visszhanghiba" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (duplex), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1665 -msgid "Whether the Ethernet interface should use duplex communications" -msgstr "Használjon-e duplex kommunikációt az Ethernet-csatoló" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (lcpechointerval), group (ppp) +#: rc.cpp:2094 +msgid "LCP echo interval" +msgstr "LCP visszhangidőköz" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (autonegotiate), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1668 -msgid "Auto negotiate" -msgstr "" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (apn), group (gsm) +#: rc.cpp:2106 +msgid "APN" +msgstr "APN" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:44 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mtu), group (802-3-ethernet) -#: rc.cpp:1677 -msgid "Maximum Transfer Unit to use" -msgstr "Használandó maximális átviteli egység" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (networkid), group (gsm) +#: rc.cpp:2109 +msgid "Network ID" +msgstr "Hálózatazonosító" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (puk), group (gsm) +#: rc.cpp:2121 +msgid "PUK" +msgstr "PUK-kód" #. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (ServiceType), group (vpn) -#: rc.cpp:1680 +#: rc.cpp:2124 msgid "Service Type" msgstr "Szolgáltatástípus" @@ -4574,193 +5472,263 @@ #. i18n: ectx: label, entry (Data), group (vpn) #. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (bits), group (serial) -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:1827 +#: rc.cpp:2127 rc.cpp:2289 msgid "Data bits" msgstr "Adatbitek" #. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:18 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (vpn) -#: rc.cpp:1689 +#: rc.cpp:2133 msgid "System username, not stored" -msgstr "" +msgstr "Rendszer-felhasználónév, nem kerül tárolásra" #. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (VpnSecrets), group (vpn) -#: rc.cpp:1692 +#: rc.cpp:2136 msgid "Vpnsecrets" msgstr "Vpnsecrets" #. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (PluginName), group (vpn) -#: rc.cpp:1695 +#: rc.cpp:2139 msgid "VPN Plugin Name" msgstr "VPN-modul neve" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (apn), group (gsm) -#: rc.cpp:1707 -msgid "APN" -msgstr "APN" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (networkid), group (gsm) -#: rc.cpp:1710 -msgid "Network ID" -msgstr "Hálózatazonosító" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (puk), group (gsm) -#: rc.cpp:1722 -msgid "PUK" -msgstr "PUK-kód" - -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4) -#: rc.cpp:1725 rc.cpp:1779 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4) +#: rc.cpp:2142 rc.cpp:2187 msgid "Method" msgstr "Mód" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:10 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4) -#: rc.cpp:1728 rc.cpp:1782 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4) +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2190 msgid "Choose the way to set the IP address of this connection" msgstr "" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:22 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4) -#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1788 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:22 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4) +#: rc.cpp:2151 rc.cpp:2196 msgid "List of Domain Name System servers to use" msgstr "" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:25 #. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4) -#: rc.cpp:1737 rc.cpp:1791 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:25 +#. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4) +#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2199 msgid "Search Domains" msgstr "Keresési tartományok" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:26 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4) -#: rc.cpp:1740 rc.cpp:1794 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:26 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4) +#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2202 msgid "List of domains to search for a hostname" msgstr "" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:30 #. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4) -#: rc.cpp:1743 rc.cpp:1797 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:30 +#. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4) +#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2205 msgid "IP Addresses" msgstr "IP-címek" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:31 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:31 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4) -#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1800 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:31 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4) +#: rc.cpp:2163 rc.cpp:2208 msgid "List of IP addresses to configure on this connection" msgstr "" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) -#: rc.cpp:1749 rc.cpp:1803 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) +#: rc.cpp:2166 rc.cpp:2211 msgid "Ignore DHCP DNS" -msgstr "DHCP DNS figyelmen kívül hagyása" +msgstr "DHCP DNS mellőzése" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:35 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) -#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1806 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:35 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4) +#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2214 msgid "" "Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead" msgstr "" +"A DHCP által visszaadott DNS-kiszolgálók mellőzése és a beállított " +"kiszolgálók használata" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) -#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1809 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:38 +#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) +#: rc.cpp:2172 rc.cpp:2217 msgid "Ignore Automatic Routes" -msgstr "" +msgstr "Automatikus utak mellőzése" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:39 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:39 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) -#: rc.cpp:1758 rc.cpp:1812 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:39 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4) +#: rc.cpp:2175 rc.cpp:2220 msgid "" "Ignore routes returned by automatic configuration mechanisms and use the " "manually configured routes instead" msgstr "" +"Az automatikus beállítómechanizmus által visszaadott utak mellőzése és a " +"kézzel beállított utak használata" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:42 #. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4) -#: rc.cpp:1761 rc.cpp:1815 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4) +#: rc.cpp:2178 rc.cpp:2223 msgid "Never Default Route" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett út mellőzése" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:43 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4) #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:43 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4) -#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1818 +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:43 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4) +#: rc.cpp:2181 rc.cpp:2226 msgid "Never assign the default route to this connection" -msgstr "" +msgstr "Soha ne rendelje hozzá az alapértelmezett utat ehhez a kapcsolathoz" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4) +#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4) +#: rc.cpp:2184 rc.cpp:2238 +msgid "Required for this connection" +msgstr "Kötelező ehhez a kapcsolathoz" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:46 #. i18n: ectx: label, entry (dhcpclientid), group (ipv4) -#: rc.cpp:1767 +#: rc.cpp:2229 msgid "DHCP Client ID" msgstr "DHCP kliensazonosító" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:50 #. i18n: ectx: label, entry (dhcpsendhostname), group (ipv4) -#: rc.cpp:1770 +#: rc.cpp:2232 msgid "Send hostname to DHCP server" msgstr "Gépnév küldése a DHCP-kiszolgálónak" #. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:54 #. i18n: ectx: label, entry (dhcphostname), group (ipv4) -#: rc.cpp:1773 +#: rc.cpp:2235 msgid "DHCP hostname" msgstr "DHCP gépnév" -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4) -#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4) -#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1821 -msgid "Required for this connection" -msgstr "Kötelező ehhez a kapcsolathoz" +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (securityType), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2241 +msgid "Security type" +msgstr "Biztonság típusa" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (keymgmt), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2244 +msgid "Key management" +msgstr "Kulcskezelés" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (weptxkeyindex), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2247 +msgid "WEP TX key index" +msgstr "WEP TX kulcsindex" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (authalg), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2250 +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "Hitelesítési algoritmus" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:50 +#. i18n: ectx: label, entry (proto), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2253 +msgid "Protocols" +msgstr "Protokollok" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:54 +#. i18n: ectx: label, entry (pairwise), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2256 +msgid "Pairwise" +msgstr "Páros" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:58 +#. i18n: ectx: label, entry (group), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2259 +msgid "Group" +msgstr "Csoport" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry (leapusername), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2262 +msgid "LEAP Username" +msgstr "LEAP-felhasználónév" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:66 +#. i18n: ectx: label, entry (wepkey0), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2265 +msgid "WEP key 0" +msgstr "WEP-kulcs 0" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:70 +#. i18n: ectx: label, entry (wepkey1), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2268 +msgid "WEP key 1" +msgstr "WEP-kulcs 1" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:74 +#. i18n: ectx: label, entry (wepkey2), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2271 +msgid "WEP key 2" +msgstr "WEP 2" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:78 +#. i18n: ectx: label, entry (wepkey3), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2274 +msgid "WEP key 3" +msgstr "WEP 3" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:86 +#. i18n: ectx: label, entry (leappassword), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2280 +msgid "LEAP Password" +msgstr "LEAP-jelszó" + +#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (weppassphrase), group (802-11-wireless-security) +#: rc.cpp:2283 +msgid "WEP Passphrase" +msgstr "WEP-jelmondat" #. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (parity), group (serial) -#: rc.cpp:1830 +#: rc.cpp:2292 msgid "Parity" msgstr "Paritás" #. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry (stopbits), group (serial) -#: rc.cpp:1833 +#: rc.cpp:2295 msgid "Stop bits" msgstr "Stop bitek" #. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (senddelay), group (serial) -#: rc.cpp:1836 +#: rc.cpp:2298 msgid "Send delay" msgstr "Küldési késleltetés" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkonq.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkonq.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkonq.po 2012-03-23 06:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkonq.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -5,92 +5,92 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:31+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: konq_copytomenu.cpp:78 +#: konq_copytomenu.cpp:82 msgctxt "@title:menu" msgid "Copy To" msgstr "Másolás" -#: konq_copytomenu.cpp:84 +#: konq_copytomenu.cpp:88 msgctxt "@title:menu" msgid "Move To" msgstr "Átmozgatás" -#: konq_copytomenu.cpp:108 +#: konq_copytomenu.cpp:112 msgctxt "@title:menu" msgid "Home Folder" msgstr "Alapkönyvtár" -#: konq_copytomenu.cpp:115 +#: konq_copytomenu.cpp:119 msgctxt "@title:menu" msgid "Root Folder" msgstr "Gyökérkönyvtár" -#: konq_copytomenu.cpp:120 +#: konq_copytomenu.cpp:155 msgctxt "@title:menu in Copy To or Move To submenu" msgid "Browse..." msgstr "Tallózás..." -#: konq_copytomenu.cpp:191 +#: konq_copytomenu.cpp:226 msgctxt "@title:menu" msgid "Copy Here" msgstr "Másolás ide" -#: konq_copytomenu.cpp:192 +#: konq_copytomenu.cpp:227 msgctxt "@title:menu" msgid "Move Here" msgstr "Átmozgatás ide" -#: konq_operations.cpp:275 +#: konq_operations.cpp:292 msgid "You cannot drop a folder on to itself" msgstr "Nem lehet saját magára ejteni egy könyvtárat." -#: konq_operations.cpp:320 +#: konq_operations.cpp:338 msgid "File name for dropped contents:" msgstr "A leejtett adatok fájlneve:" -#: konq_operations.cpp:532 +#: konq_operations.cpp:549 msgid "&Move Here" msgstr "Mo&zgatás ide" -#: konq_operations.cpp:536 +#: konq_operations.cpp:553 msgid "&Copy Here" msgstr "&Másolás ide" -#: konq_operations.cpp:540 +#: konq_operations.cpp:557 msgid "&Link Here" msgstr "&Link ide" -#: konq_operations.cpp:542 +#: konq_operations.cpp:559 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Beállítás &tapétának" -#: konq_operations.cpp:544 +#: konq_operations.cpp:561 msgid "C&ancel" msgstr "&Mégsem" -#: konq_operations.cpp:814 +#: konq_operations.cpp:831 msgctxt "@action:button" msgid "Create directory" msgstr "Könyvtár létrehozása" -#: konq_operations.cpp:816 +#: konq_operations.cpp:833 msgctxt "@action:button" msgid "Enter a different name" msgstr "Adjon más nevet" -#: konq_operations.cpp:819 +#: konq_operations.cpp:836 #, kde-format msgid "" "The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by " @@ -98,37 +98,37 @@ msgstr "" "A(z) „%1” név ponttal kezdődik, ezért a mappa rejtett lesz alapértelmezésben." -#: konq_operations.cpp:836 +#: konq_operations.cpp:837 msgctxt "@title:window" msgid "Create hidden directory?" msgstr "Rejtett mappa létrehozása?" -#: konq_operations.cpp:847 +#: konq_operations.cpp:852 msgctxt "@label Default name when creating a folder" msgid "New Folder" msgstr "Új mappa" -#: konq_operations.cpp:854 +#: konq_operations.cpp:859 msgctxt "@title:window" msgid "New Folder" msgstr "Új mappa" -#: konq_operations.cpp:855 +#: konq_operations.cpp:860 msgctxt "@label:textbox" msgid "Enter folder name:" msgstr "A könyvtár neve:" -#: konq_operations.cpp:947 +#: konq_operations.cpp:964 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Paste One Folder" msgstr "Egy mappa beillesztése" -#: konq_operations.cpp:948 +#: konq_operations.cpp:965 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Paste One File" msgstr "Egy fájl beillesztése" -#: konq_operations.cpp:951 +#: konq_operations.cpp:968 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Paste One Item" @@ -136,43 +136,43 @@ msgstr[0] "1 elem beillesztése" msgstr[1] "%1 elem beillesztése" -#: konq_operations.cpp:953 +#: konq_operations.cpp:970 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Paste Clipboard Contents..." msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése…" -#: konq_operations.cpp:957 +#: konq_operations.cpp:974 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: konq_popupmenu.cpp:249 +#: konq_popupmenu.cpp:254 msgid "&Open" msgstr "Megny&itás" -#: konq_popupmenu.cpp:274 +#: konq_popupmenu.cpp:279 msgid "Create &Folder..." msgstr "Köny&vtár létrehozása..." -#: konq_popupmenu.cpp:283 +#: konq_popupmenu.cpp:288 msgid "&Restore" msgstr "&Visszaállítás" -#: konq_popupmenu.cpp:284 +#: konq_popupmenu.cpp:289 msgid "" "Restores this file or directory, back to the location where it was deleted " "from initially" msgstr "Visszaállítja a fájlt vagy mappát a törlés előtti helyére" -#: konq_popupmenu.cpp:304 +#: konq_popupmenu.cpp:309 msgid "Show Original Directory" msgstr "Eredeti mappa megjelenítése" -#: konq_popupmenu.cpp:304 +#: konq_popupmenu.cpp:309 msgid "Show Original File" msgstr "Eredeti fájl megjelenítése" -#: konq_popupmenu.cpp:305 +#: konq_popupmenu.cpp:310 msgid "" "Opens a new file manager window showing the target of this link, in its " "parent directory." @@ -180,43 +180,43 @@ "Új fájlkezelő ablak megnyitása a link céljának megjelenítésével, annak " "szülőkönyvtárában." -#: konq_popupmenu.cpp:337 +#: konq_popupmenu.cpp:342 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "A Kuka ü&rítése" -#: konq_popupmenu.cpp:351 +#: konq_popupmenu.cpp:353 msgid "&Configure Trash Bin" msgstr "A &Kuka beállítása" -#: konq_popupmenu.cpp:363 +#: konq_popupmenu.cpp:377 msgid "&Bookmark This Page" msgstr "Könyvjel&ző erre az oldalra" -#: konq_popupmenu.cpp:365 +#: konq_popupmenu.cpp:379 msgid "&Bookmark This Location" msgstr "Könyvj&elző erre a címre" -#: konq_popupmenu.cpp:368 +#: konq_popupmenu.cpp:382 msgid "&Bookmark This Folder" msgstr "Könyvjelző erre a &könyvtárra" -#: konq_popupmenu.cpp:370 +#: konq_popupmenu.cpp:384 msgid "&Bookmark This Link" msgstr "Könyvjelző erre a l&inkre" -#: konq_popupmenu.cpp:372 +#: konq_popupmenu.cpp:386 msgid "&Bookmark This File" msgstr "Könyvjelző erre a &fájlra" -#: konq_popupmenu.cpp:400 +#: konq_popupmenu.cpp:414 msgid "Preview In" msgstr "Előnézet ezzel" -#: konq_popupmenu.cpp:435 +#: konq_popupmenu.cpp:449 msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" -#: konq_popupmenu.cpp:449 +#: konq_popupmenu.cpp:463 msgid "Share" msgstr "Megosztás" @@ -224,3 +224,12 @@ msgctxt "@info" msgid "Close" msgstr "Bezárás" + +#: konq_statusbarmessagelabel.cpp:81 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: konq_statusbarmessagelabel.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Hiba: %1" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkpgp.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkpgp.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkpgp.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkpgp.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:14+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kpgp.cpp:198 @@ -220,7 +220,7 @@ "\n" "Válassza ki, melyik kulcsokat szeretné használni." -#: kpgpbase2.cpp:139 kpgpbaseG.cpp:151 +#: kpgpbase2.cpp:137 kpgpbaseG.cpp:151 #, kde-format msgid "" "Could not find public keys matching the userid(s)\n" @@ -231,7 +231,7 @@ "%1;\n" "Az üzenet nincs titkosítva." -#: kpgpbase2.cpp:144 kpgpbaseG.cpp:156 +#: kpgpbase2.cpp:142 kpgpbaseG.cpp:156 #, kde-format msgid "" "Could not find public keys matching the userid(s)\n" @@ -242,7 +242,7 @@ "%1;\n" "Ezek a személyek nem fogják tudni elolvasni az üzenetet." -#: kpgpbase2.cpp:170 +#: kpgpbase2.cpp:168 #, kde-format msgid "" "Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n" @@ -253,7 +253,7 @@ "%1\n" "Az üzenet nincs titkosítva." -#: kpgpbase2.cpp:176 +#: kpgpbase2.cpp:174 #, kde-format msgid "" "Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n" @@ -264,11 +264,11 @@ "%1\n" "Ezek a személyek nem fogják tudni elolvasni az üzenetet." -#: kpgpbase2.cpp:197 +#: kpgpbase2.cpp:195 msgid "Bad passphrase; could not sign." msgstr "A jelszó hibás, az aláírás ezért nem sikerült." -#: kpgpbase2.cpp:205 +#: kpgpbase2.cpp:203 msgid "" "Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the " "key rings." @@ -276,24 +276,24 @@ "Az aláírás nem sikerült: ellenőrizze a PGP-s azonosítóját, a PGP-s " "beállításokat és a kulcsokat." -#: kpgpbase2.cpp:213 +#: kpgpbase2.cpp:211 msgid "Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings." msgstr "" "A titkosítás nem sikerült. Ellenőrizze a PGP és a kulcsok beállításait." -#: kpgpbase2.cpp:259 kpgpbase6.cpp:60 kpgpbase6.cpp:358 +#: kpgpbase2.cpp:257 kpgpbase6.cpp:57 kpgpbase6.cpp:351 msgid "error running PGP" msgstr "hiba a PGP futtatásakor" -#: kpgpbase2.cpp:299 kpgpbase5.cpp:229 kpgpbase6.cpp:85 kpgpbaseG.cpp:261 +#: kpgpbase2.cpp:297 kpgpbase5.cpp:224 kpgpbase6.cpp:82 kpgpbaseG.cpp:261 msgid "Bad passphrase; could not decrypt." msgstr "A jelszó hibás, nem sikerült dekódolni." -#: kpgpbase2.cpp:310 kpgpbase5.cpp:240 kpgpbaseG.cpp:282 +#: kpgpbase2.cpp:308 kpgpbase5.cpp:235 kpgpbaseG.cpp:282 msgid "You do not have the secret key needed to decrypt this message." msgstr "Nem rendelkezik az üzenet dekódolásához szükséges privát kulccsal." -#: kpgpbase2.cpp:450 +#: kpgpbase2.cpp:448 #, kde-format msgid "" "The keyring file %1 does not exist.\n" @@ -302,19 +302,19 @@ "Nem létezik %1 nevű kulcsfájl.\n" "Ellenőrizze a PGP-s beállításokat." -#: kpgpbase2.cpp:456 +#: kpgpbase2.cpp:454 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: kpgpbase5.cpp:88 +#: kpgpbase5.cpp:86 msgid "Neither recipients nor passphrase specified." msgstr "Nincs megadva a címzett és a jelszó" -#: kpgpbase5.cpp:130 +#: kpgpbase5.cpp:129 msgid "The passphrase you entered is invalid." msgstr "A megadott jelszó hibás." -#: kpgpbase5.cpp:156 +#: kpgpbase5.cpp:155 msgid "" "The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No " "encryption done." @@ -322,7 +322,7 @@ "Az üzenet titkosításához használni kívánt kulcs(ok) nem megbízhatók, ezért " "nem történik titkosítás." -#: kpgpbase5.cpp:159 +#: kpgpbase5.cpp:158 #, kde-format msgid "" "The following key(s) are not trusted:\n" @@ -333,7 +333,7 @@ "%1\n" "A tulajdonosaik nem fogják tudni dekódolni az üzenetet." -#: kpgpbase5.cpp:171 +#: kpgpbase5.cpp:170 #, kde-format msgid "" "Missing encryption key(s) for:\n" @@ -342,15 +342,15 @@ "Hiányoznak a titkosítási kulcsok:\n" "%1" -#: kpgpbase5.cpp:208 +#: kpgpbase5.cpp:205 msgid "Error running PGP" msgstr "Hiba történt a PGP futtatásakor" -#: kpgpbase6.cpp:93 +#: kpgpbase6.cpp:90 msgid "You do not have the secret key for this message." msgstr "Nem áll rendelkezésre az üzenethez tartozó titkos kulcs." -#: kpgpbase6.cpp:170 +#: kpgpbase6.cpp:167 msgid "??? (file ~/.pgp/pubring.pkr not found)" msgstr "??? (a ~/.pgp/pubring.pkr fájl nem található)" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po 2012-03-23 06:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkpimidentities.po 2012-04-18 08:15:49.000000000 +0000 @@ -7,34 +7,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 16:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:18+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: identitymanager.cpp:108 +#: identitymanager.cpp:109 #, kde-format msgctxt "" "%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names" msgid "%1 #%2" msgstr "%1 #%2" -#: identitymanager.cpp:362 +#: identitymanager.cpp:374 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" -#: identitymanager.cpp:470 +#: identitymanager.cpp:498 msgctxt "use default address from control center" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#: identitymanager.cpp:495 +#: identitymanager.cpp:523 msgctxt "Default name for new email accounts/identities." msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" @@ -82,15 +82,15 @@ msgid "Obtain signature &text from:" msgstr "Az aláírás szö&vegének forrása:" -#: signatureconfigurator.cpp:158 +#: signatureconfigurator.cpp:160 msgid "Use this field to enter an arbitrary static signature." msgstr "Itt lehet beírni a kívánt aláírást." -#: signatureconfigurator.cpp:200 signatureconfigurator.cpp:433 +#: signatureconfigurator.cpp:204 signatureconfigurator.cpp:437 msgid "&Use HTML" msgstr "&HTML formátumban" -#: signatureconfigurator.cpp:218 +#: signatureconfigurator.cpp:222 msgid "" "Use this requester to specify a text file that contains your signature. It " "will be read every time you create a new mail or append a new signature." @@ -98,19 +98,19 @@ "Az aláírás ebben a fájlban található. Minden új levélnél vagy aláírás " "hozzáfűzésekor be lesz olvasva." -#: signatureconfigurator.cpp:221 +#: signatureconfigurator.cpp:225 msgid "S&pecify file:" msgstr "Fájl ki&választása:" -#: signatureconfigurator.cpp:228 +#: signatureconfigurator.cpp:232 msgid "Edit &File" msgstr "S&zerkesztés" -#: signatureconfigurator.cpp:229 +#: signatureconfigurator.cpp:233 msgid "Opens the specified file in a text editor." msgstr "Megnyitja a kiválasztott fájlt szövegszerkesztőben." -#: signatureconfigurator.cpp:249 +#: signatureconfigurator.cpp:253 msgid "" "You can add an arbitrary command here, either with or without path depending " "on whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail " @@ -123,10 +123,10 @@ "lefuttatja a parancsot, és a standard kimenetre érkező kimenetét illeszti be " "aláírásként. Választható például: \"fortune\" vagy \"ksig -random\"." -#: signatureconfigurator.cpp:254 +#: signatureconfigurator.cpp:258 msgid "S&pecify command:" msgstr "&Parancs:" -#: signatureconfigurator.cpp:442 +#: signatureconfigurator.cpp:448 msgid "&Use HTML (disabling removes formatting)" msgstr "&HTML formátumban (ha le van tiltva, nincs formázás)" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkpimtextedit.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkpimtextedit.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkpimtextedit.po 2012-03-23 06:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkpimtextedit.po 2012-04-18 08:15:49.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:07+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: rc.cpp:1 @@ -30,25 +30,25 @@ msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,,,tszanto@interware.hu" -#: textedit.cpp:358 textedit.cpp:509 +#: textedit.cpp:378 textedit.cpp:540 msgid "Add Image" msgstr "Új kép" -#: textedit.cpp:363 +#: textedit.cpp:383 msgid "Delete Line" msgstr "Sor törlése" -#: textedit.cpp:374 +#: textedit.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unable to load image %1." msgstr "Nem sikerült betölteni ezt a képet: %1." -#: textedit.cpp:510 +#: textedit.cpp:541 msgid "&Add" msgstr "&Hozzáadás" -#: textedit.cpp:549 +#: textedit.cpp:583 msgctxt "Start of the filename for an image" msgid "image" msgstr "kép" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkpimutils.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkpimutils.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkpimutils.po 2012-03-23 06:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkpimutils.po 2012-04-18 08:15:49.000000000 +0000 @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 16:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:27+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: email.cpp:528 +#: email.cpp:534 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains more than one " "@. You will not create valid messages if you do not change your address." @@ -27,7 +27,7 @@ "A megadott e-mail cím érvénytelen, mert egynél több @ karaktert tartalmaz. " "Érvényes címet kell megadni." -#: email.cpp:533 +#: email.cpp:539 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a @. " "You will not create valid messages if you do not change your address." @@ -35,24 +35,24 @@ "A megadott e-mail cím érvénytelen, mert nem tartalmaz @ karaktert. Nem fog " "tudni érvényes üzeneteket létrehozni, ha nem változtatja meg a címét." -#: email.cpp:538 +#: email.cpp:544 msgid "You have to enter something in the email address field." msgstr "A címmező nem maradhat üresen." -#: email.cpp:540 +#: email.cpp:546 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a " "local part." msgstr "A megadott e-mail cím érvénytelen, mert nem tartalmaz helyi részt." -#: email.cpp:543 +#: email.cpp:549 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a " "domain part." msgstr "" "A megadott e-mail cím érvénytelen, mert nem tartalmaz tartományi részt." -#: email.cpp:546 +#: email.cpp:552 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains unclosed " "comments/brackets." @@ -60,18 +60,18 @@ "A megadott e-mail cím érvénytelen, mert nincs bezárva egy zárójel vagy egy " "megjegyzés." -#: email.cpp:549 +#: email.cpp:555 msgid "The email address you entered is valid." msgstr "A megadott e-mail cím érvénytelen." -#: email.cpp:551 +#: email.cpp:557 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unclosed " "angle bracket." msgstr "" "A megadott e-mail cím érvénytelen, mert nincs bezárva egy kapcsos zárójel." -#: email.cpp:554 +#: email.cpp:560 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains too many " "closing angle brackets." @@ -79,13 +79,13 @@ "A megadott e-mail cím érvénytelen, mert túl sok bezáró kapcsos zárójelet " "tartalmaz." -#: email.cpp:557 +#: email.cpp:563 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an " "unexpected comma." msgstr "A megadott e-mail cím érvénytelen, mert nem várt vesszőt tartalmaz." -#: email.cpp:560 +#: email.cpp:566 msgid "" "The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly. " "This probably means you have used an escaping type character like a '\\' as " @@ -94,14 +94,14 @@ "A megadott e-mail cím érvénytelen, mert nem várt módon fejeződik be, " "valószínűleg \\ vagy más hasonló escape-karakter áll az utolsó helyen." -#: email.cpp:565 +#: email.cpp:571 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains quoted text " "which does not end." msgstr "" "A megadott e-mail cím érvénytelen, mert hiányzik egy bezáró idézőjel." -#: email.cpp:568 email.cpp:632 +#: email.cpp:574 email.cpp:646 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not seem to " "contain an actual email address, i.e. something of the form joe@example.org." @@ -109,14 +109,14 @@ "A megadott e-mail cím érvénytelen, mert nem megfelelő formátumú (pl. " "jkovacs@minta.hu egy helyes formátumú cím)." -#: email.cpp:572 +#: email.cpp:578 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an illegal " "character." msgstr "" "A megadott e-mail cím érvénytelen, mert nem megengedett karaktert tartalmaz." -#: email.cpp:575 +#: email.cpp:581 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an " "invalid display name." @@ -124,7 +124,7 @@ "A megadott e-mail cím érvénytelen, mert érvénytelen megjelenítési nevet " "tartalmaz." -#: email.cpp:578 +#: email.cpp:584 msgid "Unknown problem with email address" msgstr "Ismeretlen hiba az e-mail címben" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkremotecontrol.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkremotecontrol.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkremotecontrol.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkremotecontrol.po 2012-04-18 08:16:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,988 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Kristóf Kiszel , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 06:03+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: dbusinterface.cpp:196 +msgctxt "The name of a parameter" +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" + +#: keypressaction.cpp:33 +msgid "Workspace" +msgstr "Munkaterület" + +#: keypressaction.cpp:37 +msgid "Keypress:" +msgstr "Billentyűleütés:" + +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:6 +#: rc.cpp:2 +msgid "Amarok" +msgstr "Amarok" + +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:6 +#: rc.cpp:4 +msgid "Dragon Player" +msgstr "Dragon Player" + +#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:5 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:10 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:137 +msgid "Run command" +msgstr "Parancs végrehajtása" + +#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:6 +#: rc.cpp:8 +msgid "Run commands with KLauncher" +msgstr "Parancs végrehajtása a KLauncherrel" + +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:7 +#: rc.cpp:10 +msgid "Sound Mixer" +msgstr "Hangkeverő" + +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:8 +#: rc.cpp:12 +msgid "Volume control actions for kmix" +msgstr "Hangerőszabályzási műveletek a KMixhez" + +#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:6 +#: rc.cpp:14 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:6 +#: rc.cpp:16 +msgid "KsCD" +msgstr "KsCD" + +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:6 +#: rc.cpp:18 +msgid "Okular" +msgstr "Okular" + +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:6 +#: rc.cpp:20 +msgid "Power management" +msgstr "Energiakezelés" + +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:7 +#: rc.cpp:22 +msgid "Shutdown, suspend or reboot your computer" +msgstr "A számítógép leállítása, felfüggesztése vagy újraindítása" + +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:6 +#: rc.cpp:24 +msgid "VLC videolan player" +msgstr "VLC" + +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:7 +#: rc.cpp:26 +msgid "" +"This profile works only if VLC is configured for single instance running" +msgstr "" +"Ez a profil csak akkor működik, ha a VLC úgy van beállítva, hogy egyszerre " +"csak egy példányban fusson" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:12 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:11 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:10 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:12 +#: rc.cpp:29 rc.cpp:107 rc.cpp:200 rc.cpp:389 +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:12 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:11 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:12 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:110 rc.cpp:392 +msgid "Start playing" +msgstr "Lejátszás indítása" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:22 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:21 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:20 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:21 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:113 rc.cpp:206 rc.cpp:395 +msgid "Stop" +msgstr "Leállítás" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:22 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:21 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:21 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:116 rc.cpp:398 +msgid "Stop playing" +msgstr "Lejátszás leállítása" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:33 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:30 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:401 +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:33 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:30 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:404 +msgid "Pause playing" +msgstr "Lejátszás szüneteltesése" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:43 +#: rc.cpp:47 +msgid "Play Pause" +msgstr "Lejátszás/Szünet" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:43 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:31 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:122 +msgid "Toggle Play/Pause" +msgstr "Lejátszás/Szünet kapcsolása" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:53 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:43 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:39 +#: rc.cpp:53 rc.cpp:125 rc.cpp:407 +msgid "Skip Forward" +msgstr "Ugrás előre" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:53 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:43 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:39 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:128 rc.cpp:410 +msgid "Advance to next track" +msgstr "Következő szám" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:63 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:54 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:49 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:131 rc.cpp:413 +msgid "Skip Backward" +msgstr "Ugrás visszafelé" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:63 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:54 +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/vlc.profile.xml:49 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:134 rc.cpp:416 +msgid "Go to previous track" +msgstr "Előző szám" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:73 +#: rc.cpp:65 +msgid "Fast Forward" +msgstr "Gyors előretekerés" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:73 +#: rc.cpp:68 +msgid "Seek forward" +msgstr "Pozícionálás előrefelé" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:79 +#: rc.cpp:71 +msgid "Amount to fast forward in ms" +msgstr "Gyors előretekerés ms-ban" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:88 +#: rc.cpp:74 +msgid "Backward" +msgstr "Visszafelé" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:88 +#: rc.cpp:77 +msgid "Seek backward" +msgstr "Pozícionálás visszafelé" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:94 +#: rc.cpp:80 +msgid "Amount to rewind in ms" +msgstr "Visszatekerés ms-ban" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:103 +#: rc.cpp:83 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Teljes képernyő" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:103 +#: rc.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Teljes képernyős mód" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:113 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:13 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:155 +msgid "Volume Up" +msgstr "Hangerő fel" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:113 +#: rc.cpp:92 +msgid "Increases Volume" +msgstr "Növeli a hangerőt" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:119 +#: rc.cpp:95 +msgid "Amount to increase volume in percent" +msgstr "A hangerő növelése százalékban" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:128 +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:28 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:164 +msgid "Volume Down" +msgstr "Hangerő le" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:128 +#: rc.cpp:101 +msgid "Decreases Volume" +msgstr "Csökkenti a hangerőt" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/amarok.profile.xml:134 +#: rc.cpp:104 +msgid "Amount to decrease volume in percent" +msgstr "A hangerő csökkentése százalékban" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/dragonplayer.profile.xml:31 +#: rc.cpp:119 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Lejátszás/Szünet" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:10 +#: rc.cpp:140 +msgid "Runs a command with optional arguments" +msgstr "Parancs futtatása opcionális argumentumokkal" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:16 +#: rc.cpp:143 +msgid "The executable name and path of the program or script to run" +msgstr "A futtatandó program vagy szkript neve és elérési útja" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:18 +#: rc.cpp:146 +msgid "Parameters for the program or script" +msgstr "A szkript vagy a program paraméterei" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:20 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:23 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:43 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:320 rc.cpp:338 +msgid "Environment variables" +msgstr "Környezeti változók" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/klauncher.profile.xml:22 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:25 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:45 +#: rc.cpp:152 rc.cpp:323 rc.cpp:341 +msgid "Startup ID" +msgstr "Indulási azonosító" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:13 +#: rc.cpp:158 +msgid "Increase Volume" +msgstr "Hangerő növelése" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:19 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:34 +#: rc.cpp:161 rc.cpp:170 +msgid "" +"Name of the slider to move and its index separated by a colon (eg. Master:0)" +msgstr "" +"A mozgatandó csúszka neve és indexe kettősponttal elválasztva (például " +"Master:0)" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:28 +#: rc.cpp:167 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "Hangerő csökkentése" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:43 +#: rc.cpp:173 +msgid "Mute" +msgstr "Némítás" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:43 +#: rc.cpp:176 +msgid "Toggle Mute" +msgstr "Némítás ki/be" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/kmix.profile.xml:49 +#: rc.cpp:179 +msgid "" +"Name of the slider to mute and its index separated by a colon (eg. Master:0)" +msgstr "" +"A némítandü csúszka neve és indexe kettősponttal elválasztva (például " +"Master:0)" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:10 +#: rc.cpp:182 +msgid "Create New Window" +msgstr "Új ablak létrehozása" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:10 +#: rc.cpp:185 +msgid "Creates a new window and loads an arbitrary URL" +msgstr "Létrehoz egy új ablakot és betölt egy tetszőleges URL-címet" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:16 +#: rc.cpp:188 +msgid "The URL to load in the window initially" +msgstr "A betöltendő URL-cím" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:18 +#: rc.cpp:191 +msgid "Startup Id" +msgstr "Indulási azonosító" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:25 +#: rc.cpp:194 +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/konqueror.profile.xml:25 +#: rc.cpp:197 +msgid "Closes the Konqueror window" +msgstr "Bezárja a Konqueror ablakot" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:10 +#: rc.cpp:203 +msgid "Start playing the CD" +msgstr "Elindítja a CD lejátszását" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:20 +#: rc.cpp:209 +msgid "Stops the CD" +msgstr "Leállítja a CD-t" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:29 +#: rc.cpp:212 +msgid "Eject" +msgstr "Kiadás" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:29 +#: rc.cpp:215 +msgid "Ejects the CD" +msgstr "Kiadja a CD-t" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:39 +#: rc.cpp:218 +msgid "Previous" +msgstr "Előző" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:39 +#: rc.cpp:221 +msgid "Skips to the previous track on the CD" +msgstr "A CD előző számára ugrik" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:49 +#: rc.cpp:224 +msgid "Next" +msgstr "Következő" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:49 +#: rc.cpp:227 +msgid "Skips to the next track on the CD" +msgstr "A CD következő számára ugrik" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:59 +#: rc.cpp:230 +msgid "Play Track" +msgstr "Szám lejátszása" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:59 +#: rc.cpp:233 +msgid "Skips to a specific track on the CD" +msgstr "Egy megadott számra ugrik a CD-n" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:65 +#: rc.cpp:236 +msgid "The number of the track to skip to" +msgstr "Erre a számra ugorjon" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:73 +#: rc.cpp:239 +msgid "Set Volume" +msgstr "Hangerő beállítása" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:73 +#: rc.cpp:242 +msgid "Sets the play volume" +msgstr "Beállítja a lejátszás hangerejét" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:79 +#: rc.cpp:245 +msgid "The new value for the volume" +msgstr "A hangerő új értéke" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:86 +#: rc.cpp:248 +msgid "Shuffle" +msgstr "Keverés" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/kscd.profile.xml:86 +#: rc.cpp:251 +msgid "Toggles track shuffling on and off" +msgstr "A számok keverésének be- vagy kikapcsolása" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:10 +#: rc.cpp:254 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:10 +#: rc.cpp:257 +msgid "Goes to the previous page" +msgstr "Előző oldal" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:21 +#: rc.cpp:260 +msgid "Forward" +msgstr "Előre" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:21 +#: rc.cpp:263 +msgid "Goes to the next page" +msgstr "Következő oldal" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:32 +#: rc.cpp:266 +msgid "First" +msgstr "Első" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:32 +#: rc.cpp:269 +msgid "Goes to the first page" +msgstr "Első oldal" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:43 +#: rc.cpp:272 +msgid "Last" +msgstr "Utolsó" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:43 +#: rc.cpp:275 +msgid "Goes to the last page" +msgstr "Utolsó oldal" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:54 +#: rc.cpp:278 +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentáció" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:54 +#: rc.cpp:281 +msgid "Starts / stops presentation" +msgstr "Prezentáció indítása / leállítása" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:65 +#: rc.cpp:284 +msgid "Reload" +msgstr "Újratöltés" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:65 +#: rc.cpp:287 +msgid "Reloads the open document" +msgstr "Újratölti a megnyitott dokumentumot" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:74 +#: rc.cpp:290 +msgid "Go to Page" +msgstr "Ugrás egy oldalra" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:74 +#: rc.cpp:293 +msgid "Goes to the specified page" +msgstr "Ugrás egy megadott oldalra" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:80 +#: rc.cpp:296 +msgid "The page to choose" +msgstr "A választandó oldal" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:88 +#: rc.cpp:299 +msgid "Open document" +msgstr "Dokumentum megnyitása" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:88 +#: rc.cpp:302 +msgid "Opens a specific document" +msgstr "Megnyit egy megadott dokumentumot" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/okular.profile.xml:94 +#: rc.cpp:305 +msgid "The document to be open" +msgstr "A megnyitandó dokumentum" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:11 +#: rc.cpp:308 +msgid "Suspend" +msgstr "Felfüggesztés" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:11 +#: rc.cpp:311 +msgid "Suspends your computer to RAM (sleep)" +msgstr "Felfüggeszti a számítógépet a memóriába (alvás)" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:17 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:37 +#: rc.cpp:314 rc.cpp:332 +msgid "System command to use for suspend" +msgstr "A felfüggesztéshez használandó rendszerparancs" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:20 +#: rc.cpp:317 +msgid "Parameters for the suspend command" +msgstr "A felfüggesztés parancs paraméterei" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:31 +#: rc.cpp:326 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernálás" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:31 +#: rc.cpp:329 +msgid "Suspends your computer disk (deep sleep)" +msgstr "Felfüggeszti a számítógépet (mély alvás)" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:40 +#: rc.cpp:335 +msgid "Parameters for the suspend commands" +msgstr "A felfüggesztés parancs paraméterei" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:51 +#: rc.cpp:344 +msgid "Shutdown" +msgstr "Leállítás" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:51 +#: rc.cpp:347 +msgid "Logout and shutdown your computer" +msgstr "Kijelentkezés és a számítógép leállítása" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:57 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:78 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:97 +#: rc.cpp:350 rc.cpp:365 rc.cpp:380 +msgid "Ask for confirmation? 1 = No, 2 = Yes" +msgstr "Megerősítés kérése: 1 = nem, 2 = igen" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:60 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:81 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:100 +#: rc.cpp:353 rc.cpp:368 rc.cpp:383 +msgid "Shutdown? 1 = Reboot, 2 = Halt, 3 = Logout" +msgstr "Leállítás: 1 = újraindítás, 2 = leállítás, 3 = kijelentkezés" + +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:63 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:84 +#. i18n: tag argument attribute comment +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:103 +#: rc.cpp:356 rc.cpp:371 rc.cpp:386 +msgid "When? 0 = When ready, 1 = Try now, 2 = Force now, 3 = Interactive" +msgstr "" +"Mikor? 0 = ha kész, 1 = próbálja meg most, 2 = kényszerítés most, 3 = " +"interaktív" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:72 +#: rc.cpp:359 +msgid "Reboot" +msgstr "Újraindítás" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:72 +#: rc.cpp:362 +msgid "Logout and restart your computer" +msgstr "Kijelentkezés és a számítógép újraindítása" + +#. i18n: tag action attribute name +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:91 +#: rc.cpp:374 +msgid "Logout" +msgstr "Kijelentkezés" + +#. i18n: tag action attribute description +#. i18n: file: ../profiles/powermanagement.profile.xml:91 +#: rc.cpp:377 +msgid "Just log out" +msgstr "Kijelentkezés most" + +#: remotecontrolbutton.cpp:328 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "0" +msgstr "0" + +#: remotecontrolbutton.cpp:330 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "1" +msgstr "1" + +#: remotecontrolbutton.cpp:332 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "2" +msgstr "2" + +#: remotecontrolbutton.cpp:334 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "3" +msgstr "3" + +#: remotecontrolbutton.cpp:336 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "4" +msgstr "4" + +#: remotecontrolbutton.cpp:338 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "5" +msgstr "5" + +#: remotecontrolbutton.cpp:340 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "6" +msgstr "6" + +#: remotecontrolbutton.cpp:342 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "7" +msgstr "7" + +#: remotecontrolbutton.cpp:344 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "8" +msgstr "8" + +#: remotecontrolbutton.cpp:346 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "9" +msgstr "9" + +#: remotecontrolbutton.cpp:350 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" + +#: remotecontrolbutton.cpp:352 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" + +#: remotecontrolbutton.cpp:354 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Play Pause" +msgstr "Lejátszás/Szünet" + +#: remotecontrolbutton.cpp:356 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Stop" +msgstr "Leállítás" + +#: remotecontrolbutton.cpp:358 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Skip Forward" +msgstr "Ugrás előre" + +#: remotecontrolbutton.cpp:360 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Skip Backward" +msgstr "Ugrás visszafelé" + +#: remotecontrolbutton.cpp:362 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Fast Forward" +msgstr "Gyors előretekerés" + +#: remotecontrolbutton.cpp:364 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Rewind" +msgstr "Visszatekerés" + +#: remotecontrolbutton.cpp:366 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Channel Down" +msgstr "Csatorna le" + +#: remotecontrolbutton.cpp:368 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Channel Up" +msgstr "Csatorna fel" + +#: remotecontrolbutton.cpp:370 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Volume Down" +msgstr "Hangerő le" + +#: remotecontrolbutton.cpp:372 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Volume Up" +msgstr "Hangerő fel" + +#: remotecontrolbutton.cpp:374 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Mute" +msgstr "Némítás" + +#: remotecontrolbutton.cpp:376 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Info" +msgstr "Információ" + +#: remotecontrolbutton.cpp:378 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Eject" +msgstr "Kiadás" + +#: remotecontrolbutton.cpp:380 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Power" +msgstr "Bekapcsoló gomb" + +#: remotecontrolbutton.cpp:384 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Up" +msgstr "Fel" + +#: remotecontrolbutton.cpp:386 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Down" +msgstr "Le" + +#: remotecontrolbutton.cpp:388 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Left" +msgstr "Balra" + +#: remotecontrolbutton.cpp:390 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" + +#: remotecontrolbutton.cpp:392 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Select" +msgstr "Kijelölés" + +#: remotecontrolbutton.cpp:394 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: remotecontrolbutton.cpp:396 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: remotecontrolbutton.cpp:400 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Aux" +msgstr "Aux" + +#: remotecontrolbutton.cpp:402 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: remotecontrolbutton.cpp:404 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: remotecontrolbutton.cpp:406 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "EPG" +msgstr "EPG" + +#: remotecontrolbutton.cpp:408 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Favorites" +msgstr "Kedvencek" + +#: remotecontrolbutton.cpp:410 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Help" +msgstr "Súgó" + +#: remotecontrolbutton.cpp:412 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Home" +msgstr "Saját könyvtár" + +#: remotecontrolbutton.cpp:414 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Music" +msgstr "Zene" + +#: remotecontrolbutton.cpp:416 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" + +#: remotecontrolbutton.cpp:418 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: remotecontrolbutton.cpp:422 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Blue" +msgstr "Kék" + +#: remotecontrolbutton.cpp:424 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Green" +msgstr "Zöld" + +#: remotecontrolbutton.cpp:426 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Red" +msgstr "Vörös" + +#: remotecontrolbutton.cpp:428 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Yellow" +msgstr "Sárga" + +#: remotecontrolbutton.cpp:430 +msgctxt "A button on a Remote Control" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: remotecontrolmanager.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Backend loaded but wrong type obtained, expected %1" +msgstr "A modul betöltése sikerült, de hibás típust kapott (%1 a helyes)" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkresources.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkresources.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkresources.po 2012-03-23 06:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkresources.po 2012-04-18 08:15:49.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 16:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:22+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: configdialog.cpp:63 @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: configpage.cpp:144 configpage.cpp:362 +#: configpage.cpp:144 configpage.cpp:364 msgid "Resource Configuration" msgstr "Erőforrás-beállítások" @@ -93,20 +93,20 @@ msgid "&Use as Standard" msgstr "Kijelölés &alapértelmezettnek" -#: configpage.cpp:346 +#: configpage.cpp:348 msgid "There is no standard resource. Please select one." msgstr "Nincs alapértelmezett erőforrás, válasszon ki egyet." -#: configpage.cpp:363 +#: configpage.cpp:365 msgid "Please select type of the new resource:" msgstr "Válassza ki az új erőforrás típusát:" -#: configpage.cpp:375 +#: configpage.cpp:377 #, kde-format msgid "Unable to create resource of type '%1'." msgstr "Nem sikerült '%1' típusú erőfrrást létrehozni." -#: configpage.cpp:428 +#: configpage.cpp:430 msgid "" "You cannot remove your standard resource. Please select a new standard " "resource first." @@ -114,15 +114,15 @@ "Az alapértelmezett erőforrás nem távolítható el. Jelöljön ki előbb mást " "alapértelmezésnek." -#: configpage.cpp:466 configpage.cpp:487 +#: configpage.cpp:468 configpage.cpp:489 msgid "You cannot use a read-only resource as standard." msgstr "Csak olvasható erőforrás nem tehető alapértelmezetté." -#: configpage.cpp:492 +#: configpage.cpp:494 msgid "You cannot use an inactive resource as standard." msgstr "Inaktív erőfrrás nem jelölhető ki alapértelmezettnek." -#: configpage.cpp:576 +#: configpage.cpp:578 msgid "" "You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " "resource first." @@ -130,7 +130,7 @@ "Alapértelmezett erőforrás nem tehető inaktívvá. Jelöljön ki előbb mást " "alapértelmezettnek." -#: configpage.cpp:605 +#: configpage.cpp:607 msgid "" "There is no valid standard resource. Please select one which is neither read-" "only nor inactive." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libksane.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libksane.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libksane.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libksane.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -7,81 +7,61 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:21+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: ksane_viewer.cpp:91 ksane_widget.cpp:145 -msgid "Zoom In" -msgstr "Nagyítás" - -#: ksane_viewer.cpp:94 ksane_widget.cpp:150 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Kicsinyítés" - -#: ksane_viewer.cpp:97 ksane_widget.cpp:155 -msgid "Zoom to Selection" -msgstr "Nagyítás a kijelölt részre" - -#: ksane_viewer.cpp:100 ksane_widget.cpp:160 -msgid "Zoom to Fit" -msgstr "Teljes méretre" - -#: ksane_viewer.cpp:103 -msgid "Clear Selections" -msgstr "Kijelölések törlése" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:158 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:144 #, kde-format msgid "%1 Pixel" msgid_plural "%1 Pixels" msgstr[0] "%1 képpont" msgstr[1] "%1 képpont" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:159 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:145 #, kde-format msgid "%1 Bit" msgid_plural "%1 Bits" msgstr[0] "%1 bit" msgstr[1] "%1 bit" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:160 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:146 #, kde-format msgid "%1 mm" msgid_plural "%1 mm" msgstr[0] "%1 mm" msgstr[1] "%1 mm" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:161 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:147 #, kde-format msgid "%1 DPI" msgid_plural "%1 DPI" msgstr[0] "%1 dpi" msgstr[1] "%1 dpi" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:162 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:148 #, kde-format msgid "%1 %" msgid_plural "%1 %" msgstr[0] "%1%" msgstr[1] "%1%" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:163 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:149 #, kde-format -msgid "%1 usec" -msgid_plural "%1 usec" -msgstr[0] "%1 ms" -msgstr[1] "%1 ms" +msgid "%1 µs" +msgid_plural "%1 µs" +msgstr[0] "%1 µs" +msgstr[1] "%1 µs" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:173 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:159 #, kde-format msgctxt "Parameter and Unit" msgid "%1 Pixel" @@ -89,7 +69,7 @@ msgstr[0] "%1 képpont" msgstr[1] "%1 képpont" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:174 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:160 #, kde-format msgctxt "Parameter and Unit" msgid "%1 Bit" @@ -97,113 +77,178 @@ msgstr[0] "%1 bit" msgstr[1] "%1 bit" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:175 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:161 #, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" +msgctxt "Parameter and Unit (Millimeter)" msgid "%1 mm" msgstr "%1 mm" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:176 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:162 #, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" +msgctxt "Parameter and Unit (Dots Per Inch)" msgid "%1 DPI" msgstr "%1 dpi" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:177 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:163 #, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" +msgctxt "Parameter and Unit (Percentage)" msgid "%1 %" msgstr "%1%" -#: options/ksane_opt_combo.cpp:178 +#: options/ksane_opt_combo.cpp:164 #, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" -msgid "%1 usec" -msgid_plural "%1 usec" -msgstr[0] "%1 ms" -msgstr[1] "%1 ms" +msgctxt "Parameter and Unit (Microseconds)" +msgid "%1 µs" +msgstr "%1 µs" -#: options/ksane_option.cpp:292 +#: options/ksane_option.cpp:300 msgctxt "SpinBox parameter unit" msgid " Pixel" msgid_plural " Pixels" msgstr[0] " képpont" msgstr[1] " képpont" -#: options/ksane_option.cpp:293 +#: options/ksane_option.cpp:301 msgctxt "SpinBox parameter unit" msgid " Bit" msgid_plural " Bits" msgstr[0] " bit" msgstr[1] " bit" -#: options/ksane_option.cpp:294 -msgctxt "SpinBox parameter unit" +#: options/ksane_option.cpp:302 +msgctxt "SpinBox parameter unit (Millimeter)" msgid " mm" msgstr " mm" -#: options/ksane_option.cpp:295 -msgctxt "SpinBox parameter unit" +#: options/ksane_option.cpp:303 +msgctxt "SpinBox parameter unit (Dots Per Inch)" msgid " DPI" msgstr " dpi" -#: options/ksane_option.cpp:296 -msgctxt "SpinBox parameter unit" +#: options/ksane_option.cpp:304 +msgctxt "SpinBox parameter unit (Percentage)" msgid " %" msgstr " %" -#: options/ksane_option.cpp:297 -msgctxt "SpinBox parameter unit" -msgid " usec" -msgid_plural " usecs" -msgstr[0] " ms" -msgstr[1] " ms" +#: options/ksane_option.cpp:305 +msgctxt "SpinBox parameter unit (Microseconds)" +msgid " µs" +msgstr " µs" -#: options/ksane_option.cpp:307 +#: options/ksane_option.cpp:315 msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" msgid " Pixels" msgstr " képpont" -#: options/ksane_option.cpp:308 +#: options/ksane_option.cpp:316 msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" msgid " Bits" msgstr " bit" -#: options/ksane_option.cpp:309 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" +#: options/ksane_option.cpp:317 +msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Millimeter)" msgid " mm" msgstr " mm" -#: options/ksane_option.cpp:310 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" +#: options/ksane_option.cpp:318 +msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Dots Per Inch)" msgid " DPI" msgstr " dpi" -#: options/ksane_option.cpp:311 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" +#: options/ksane_option.cpp:319 +msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Percentage)" msgid " %" msgstr " %" -#: options/ksane_option.cpp:312 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" -msgid " usec" -msgstr " ms" +#: options/ksane_option.cpp:320 +msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit (Microseconds)" +msgid " µs" +msgstr " µs" -#: ksane_device_dialog.cpp:55 -msgid "Reload devices list" -msgstr "Eszközlista újratöltése" +#: ksane_widget.cpp:117 +msgid "Waiting for the scan to start." +msgstr "Várakozás a szkenner elindulására." -#: ksane_device_dialog.cpp:104 -msgid "Looking for devices. Please wait." -msgstr "Eszközök keresése, kérem várjon." +#: ksane_widget.cpp:129 +msgid "Cancel current scan operation" +msgstr "Megszakítás" -#: ksane_device_dialog.cpp:148 -msgid "Sorry. No devices found." -msgstr "Nem találhatók eszközök." +#: ksane_widget.cpp:142 ksane_viewer.cpp:131 +msgid "Zoom In" +msgstr "Nagyítás" -#: ksane_device_dialog.cpp:155 -msgid "Found devices:" -msgstr "Talált eszközök:" +#: ksane_widget.cpp:148 ksane_viewer.cpp:134 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Kicsinyítés" + +#: ksane_widget.cpp:154 ksane_viewer.cpp:137 +msgid "Zoom to Selection" +msgstr "Nagyítás a kijelölt részre" + +#: ksane_widget.cpp:160 ksane_viewer.cpp:140 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Teljes méretre" + +#: ksane_widget.cpp:165 +msgid "Scan Preview Image" +msgstr "Előnézeti kép beolvasása" + +#: ksane_widget.cpp:166 +msgctxt "Preview button text" +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" + +#: ksane_widget.cpp:171 +msgid "Scan Final Image" +msgstr "Végleges kép beolvasása" + +#: ksane_widget.cpp:172 +msgctxt "Final scan button text" +msgid "Scan" +msgstr "Beolvasás" + +#: ksane_widget.cpp:210 +msgid "Basic Options" +msgstr "Alapbeállítások" + +#: ksane_widget.cpp:216 +msgid "Scanner Specific Options" +msgstr "Szkennekspecifikus beállítások" + +#: ksane_widget.cpp:346 +#, kde-format +msgid "Authentication required for resource: %1" +msgstr "Hitelesítés szükséges az erőforráshoz: %1" + +#: ksane_widget.cpp:634 +msgid "" +"The image data contained 16 bits per color, but the color depth has been " +"truncated to 8 bits per color." +msgstr "" +"A képadatok eredetileg 16 bites színmélységűek voltak, de 8 bitesre lettek " +"alakítva." + +#: ksane_viewer.cpp:143 +msgid "Clear Selections" +msgstr "Kijelölések törlése" + +#: ksane_widget_private.cpp:370 +msgid "Separate color intensity tables" +msgstr "A színintenzitási táblázatok szétválasztása" + +#: ksane_widget_private.cpp:388 +msgid "Invert colors" +msgstr "A színek invertálása" + +#: ksane_widget_private.cpp:1055 +msgctxt "This is compared to the option string returned by sane" +msgid "Transparency" +msgstr "Átlátszóság" + +#: ksane_widget_private.cpp:1057 +msgctxt "This is compared to the option string returned by sane" +msgid "Negative" +msgstr "Negatív" #: dummy-hplip.cpp:3 msgid "None" @@ -321,6 +366,16 @@ msgid "???" msgstr "???" +#: widgets/labeled_entry.cpp:47 +msgctxt "Label for button to reset text in a KLineEdit" +msgid "Reset" +msgstr "Alapállapot" + +#: widgets/labeled_entry.cpp:49 +msgctxt "Label for button to write text in a KLineEdit to sane" +msgid "Set" +msgstr "Beállítás" + #: widgets/labeled_gamma.cpp:47 msgid "Brightness" msgstr "Fényesség" @@ -333,80 +388,27 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: widgets/labeled_entry.cpp:51 -msgctxt "Label for button to reset text in a KLineEdit" -msgid "Reset" -msgstr "Alapállapot" - -#: widgets/labeled_entry.cpp:53 -msgctxt "Label for button to write text in a KLineEdit to sane" -msgid "Set" -msgstr "Beállítás" - -#: ksane_widget_private.cpp:337 -msgid "Separate color intensity tables" -msgstr "A színintenzitási táblázatok szétválasztása" - -#: ksane_widget_private.cpp:356 -msgid "Invert colors" -msgstr "A színek invertálása" - -#: ksane_widget_private.cpp:929 -msgctxt "This is compared to the option string returned by sane" -msgid "Transparency" -msgstr "Átlátszóság" - -#: ksane_widget_private.cpp:931 -msgctxt "This is compared to the option string returned by sane" -msgid "Negative" -msgstr "Negatív" - -#: ksane_widget.cpp:121 -msgid "Waiting for the scan to start." -msgstr "Várakozás a szkenner elindulására." - -#: ksane_widget.cpp:133 -msgid "Cancel current scan operation" -msgstr "Megszakítás" - -#: ksane_widget.cpp:165 -msgid "Scan Preview Image" -msgstr "Előnézeti kép beolvasása" - -#: ksane_widget.cpp:166 -msgctxt "Preview button text" -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" - -#: ksane_widget.cpp:171 -msgid "Scan Final Image" -msgstr "Végleges kép beolvasása" - -#: ksane_widget.cpp:172 -msgctxt "Final scan button text" -msgid "Scan" -msgstr "Beolvasás" +#: widgets/ksane_option_widget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "Label for a scanner option" +msgid "%1:" +msgstr "%1:" -#: ksane_widget.cpp:210 -msgid "Basic Options" -msgstr "Alapbeállítások" +#: ksane_device_dialog.cpp:55 +msgid "Reload devices list" +msgstr "Eszközlista újratöltése" -#: ksane_widget.cpp:216 -msgid "Scanner Specific Options" -msgstr "Szkennekspecifikus beállítások" +#: ksane_device_dialog.cpp:95 +msgid "Looking for devices. Please wait." +msgstr "Eszközök keresése, kérem várjon." -#: ksane_widget.cpp:329 -#, kde-format -msgid "Authentication required for resource: %1" -msgstr "Hitelesítés szükséges az erőforráshoz: %1" +#: ksane_device_dialog.cpp:133 +msgid "Sorry. No devices found." +msgstr "Nem találhatók eszközök." -#: ksane_widget.cpp:523 ksane_widget.cpp:563 -msgid "" -"The image data contained 16 bits per color, but the color depth has been " -"truncated to 8 bits per color." -msgstr "" -"A képadatok eredetileg 16 bites színmélységűek voltak, de 8 bitesre lettek " -"alakítva." +#: ksane_device_dialog.cpp:141 +msgid "Found devices:" +msgstr "Talált eszközök:" #: ../ksanetwain/ktwain_widget.cpp:52 msgid "Open scan dialog" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkscreensaver.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkscreensaver.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkscreensaver.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkscreensaver.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-12 01:45+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: main.cpp:133 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libksieve.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libksieve.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libksieve.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libksieve.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -6,47 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:34+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:130 kmanagesieve/sievejob.cpp:134 -#, kde-format -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"This is probably due to errors in the script.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"A parancsfájl feltöltése nem fejeződött be.\n" -"Ennek oka valószínűleg a parancsfájl valamilyen hibája.\n" -"A kiszolgáló válasza:\n" -"%1" - -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:138 -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"The script may contain errors." -msgstr "" -"A parancsfájl feltöltése nem fejeződött be.\n" -"A parancsfájl emiatt hibákat tartalmazhat." - -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:170 -msgid "Sieve operation failed." -msgstr "A Sieve művelet végrehajtása nem sikerült." - -#: kmanagesieve/sievejob.cpp:170 kmanagesieve/sievejob.cpp:172 -msgid "Sieve Error" -msgstr "Sieve hiba" - #: kmanagesieve/session.cpp:142 msgid "Syntax error." msgstr "Szintaktikai hiba." @@ -56,7 +27,7 @@ msgstr "" "A TLS nem használható, mert a telepített Qt programkönyvtár nem támogatja." -#: kmanagesieve/session.cpp:176 +#: kmanagesieve/session.cpp:175 msgid "" "TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS " "in its capabilities.\n" @@ -68,11 +39,11 @@ "Ha kívánja, ennek ellenére megpróbálhatja használni a TLS-t, hátha a " "kiszolgáló mégis tudja kezelni." -#: kmanagesieve/session.cpp:178 +#: kmanagesieve/session.cpp:177 msgid "Server Does Not Advertise TLS" msgstr "A kiszolgáló nem jelezte, hogy támogatja a TLS-t" -#: kmanagesieve/session.cpp:178 +#: kmanagesieve/session.cpp:177 msgid "&Start TLS nonetheless" msgstr "A &TLS aktiválása ennek ellenére" @@ -113,107 +84,284 @@ "Kérem adja meg a Sieve azonosítóhoz tartozó adatokat (általában ugyanaz, " "mint a levelezési jelszó):" -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:170 -msgid "Sieve Diagnostics" -msgstr "Sieve diagnosztika" +#: kmanagesieve/sievejob.cpp:132 kmanagesieve/sievejob.cpp:137 +#, kde-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"A parancsfájl feltöltése nem fejeződött be.\n" +"Ennek oka valószínűleg a parancsfájl valamilyen hibája.\n" +"A kiszolgáló válasza:\n" +"%1" -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:184 +#: kmanagesieve/sievejob.cpp:141 msgid "" -"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n" -"\n" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." msgstr "" -"Diagnosztikai információk gyűjtése a Sieve támogatásról…\n" -"\n" +"A parancsfájl feltöltése nem fejeződött be.\n" +"A parancsfájl emiatt hibákat tartalmazhat." -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:209 -#, kde-format -msgid "Collecting data for account '%1'...\n" -msgstr "Adatok gyűjtése a(z) „%1” azonosítóhoz…\n" +#: kmanagesieve/sievejob.cpp:172 +msgid "Sieve operation failed." +msgstr "A Sieve művelet végrehajtása nem sikerült." -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:210 -msgid "------------------------------------------------------------\n" -msgstr "------------------------------------------------------------\n" +#: kmanagesieve/sievejob.cpp:172 kmanagesieve/sievejob.cpp:174 +msgid "Sieve Error" +msgstr "Sieve hiba" -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:215 +#: shared/error.cpp:110 +msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" +msgstr "Feldolgozási hiba: kocsivissza jel (CR) után nem áll újsor jel (LF)" + +#: shared/error.cpp:113 msgid "" -"(Account does not support Sieve)\n" -"\n" +"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" msgstr "" -"(Az azonosító nem támogatja a Sieve-et)\n" -"\n" +"Feldolgozási hiba: idézés nélküli per jel ('/') áll csillag ('*') nélkül. " +"Lehet, hogy egy megjegyzés hibás." -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:247 -#, kde-format -msgid "Contents of script '%1':\n" -msgstr "A(z) „%1” szkript tartalma:\n" +#: shared/error.cpp:117 +msgid "Parse error: Illegal Character" +msgstr "Feldolgozási hiba: érvénytelen karakter" -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:270 +#: shared/error.cpp:120 +msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" +msgstr "" +"Feldolgozási hiba: nem várt karakter - lehet, hogy egy szóköz hiányzik." + +#: shared/error.cpp:123 +msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" +msgstr "Feldolgozási hiba: az egyik tag neve számjeggyel kezdődik" + +#: shared/error.cpp:126 msgid "" -"(This script is empty.)\n" -"\n" +"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " +"line" msgstr "" -"(A szkript üres.)\n" -"\n" +"Feldolgozási hiba: csak üres karakterek és #megjegyzések állhatnak \"text:\" " +"után (ugyanabban a sorban)" -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:275 +#: shared/error.cpp:130 #, kde-format +msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" +msgstr "" +"Feldolgozási hiba: egy szám nem esik a megengedett tartományba (kisebbnek " +"kell lennie, mint %1)" + +#: shared/error.cpp:133 +msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" +msgstr "Feldolgozási hiba: érvénytelen UTF-8 karaktersorozat" + +#: shared/error.cpp:136 msgid "" -"------------------------------------------------------------\n" -"%1\n" -"------------------------------------------------------------\n" -"\n" +"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" msgstr "" -"------------------------------------------------------------\n" -"%1\n" -"------------------------------------------------------------\n" -"\n" +"Feldolgozási hiba: egy többsoros sztring túl korán véget ért (lehet, hogy " +"lemaradt egy '.')" -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:291 -msgid "Sieve capabilities:\n" -msgstr "Sieve képességek:\n" +#: shared/error.cpp:139 +msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" +msgstr "" +"Feldolgozási hiba: egy idézőjeles sztring túl hamar véget ért (lehet, hogy " +"hiányzik a lezáró '\"')" -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:295 -msgid "(No special capabilities available)" -msgstr "(Nem érhetők el különleges képességek)" +#: shared/error.cpp:142 +msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" +msgstr "" +"Feldolgozási hiba: egy sztringlista túl hamar véget ért (lehet, hogy " +"hiányzik egy ']')" -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:304 -msgid "Available Sieve scripts:\n" -msgstr "Elérhető Sieve-szkriptek:\n" +#: shared/error.cpp:145 +msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" +msgstr "" +"Feldolgozási hiba: a tesztlista váratlanul véget ért (hiányzik a ')' jel)" -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:308 -msgid "" -"(No Sieve scripts available on this server)\n" -"\n" +#: shared/error.cpp:148 +msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" msgstr "" -"(Nem érhetők el Sieve-szkriptek ezen a kiszolgálón)\n" -"\n" +"Feldolgozási hiba: egy blokk váratlanul véget ért (hiányzik a '}' jel)" -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:316 +#: shared/error.cpp:151 +msgid "Parse error: Missing Whitespace" +msgstr "Feldolgozási hiba: hiányzó elválasztókarakter" + +#: shared/error.cpp:154 +msgid "Parse error: Missing ';' or Block" +msgstr "Feldolgozási hiba: hiányzó ';' vagy blokk" + +#: shared/error.cpp:157 +msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" +msgstr "Feldolgozási hiba: ';' vagy '{' helyett más karaktert kaptam" + +#: shared/error.cpp:160 shared/error.cpp:175 +msgid "Parse error: Expected Command, got something else" +msgstr "Feldolgozási hiba: nem várt parancsot kaptam" + +#: shared/error.cpp:163 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" +msgstr "" +"Feldolgozási hiba: a sztringlista elején vagy végén vessző áll, vagy az " +"egyik vessző duplikált" + +#: shared/error.cpp:166 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" +msgstr "" +"Feldolgozási hiba: a tesztlista elején vagy végén vessző áll, vagy az egyik " +"vessző duplikált" + +#: shared/error.cpp:169 +msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" +msgstr "" +"Feldolgozási hiba: a sztringlistában két sztring között hiányzik egy vessző" + +#: shared/error.cpp:172 +msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" +msgstr "" +"Feldolgozási hiba: a tesztlistában két teszt között hiányzik egy vessző" + +#: shared/error.cpp:178 +msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" +msgstr "Feldolgozási hiba: sztringlistában csak sztring szerepelhet" + +#: shared/error.cpp:181 +msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" +msgstr "Feldolgozási hiba: tesztlistában csak teszt szerepelhet" + +#: shared/error.cpp:186 +msgid "\"require\" must be first command" +msgstr "A \"require\"-nek az első parancsnak kell lennie" + +#: shared/error.cpp:189 #, kde-format -msgid "" -"Active script: %1\n" -"\n" +msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" +msgstr "A \"require\" hiányzik a(z) \"%1\" parancsnál" + +#: shared/error.cpp:192 +#, kde-format +msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" +msgstr "Hiányzó \"require\" művelet ennél a tesztnél: \"%1\"" + +#: shared/error.cpp:195 +#, kde-format +msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" +msgstr "A \"require\" hiányzik a(z) \"%1\" összehasonlító műveletnél" + +#: shared/error.cpp:198 +#, kde-format +msgid "Command \"%1\" not supported" +msgstr "A(z) \"%1\" parancs nem támogatott" + +#: shared/error.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Test \"%1\" not supported" +msgstr "Nem támogatott a(z) \"%1\" teszt" + +#: shared/error.cpp:204 +#, kde-format +msgid "Comparator \"%1\" not supported" +msgstr "Nem használható a(z) \"%1\" összehasonlító" + +#: shared/error.cpp:207 +#, kde-format +msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" +msgstr "A házirend megsértése: a mélység túl nagy (max. %1 lehet)" + +#: shared/error.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" +msgstr "A házirend megsértése: a blokk mélysége túl nagy (max. %1 lehet)" + +#: shared/error.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "Érvénytelen argumentum: \"%1\" ennél: \"%2\"" + +#: shared/error.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" +msgstr "Ütköző argumentumok: \"%1\" és \"%2\"" + +#: shared/error.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Argument \"%1\" Repeated" +msgstr "Ismétlődő \"%1\" argumentum" + +#: shared/error.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" +msgstr "A(z) \"%1\" parancs megsérti a szabályok sorrendi előírásait" + +#: shared/error.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" +msgstr "A kért két művelet, \"%1\" és \"%2\", inkompatibilis" + +#: shared/error.cpp:230 +msgid "Mail Loop detected" +msgstr "Levélküldési hurok alakult ki" + +#: shared/error.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" msgstr "" -"Aktív szkript: %1\n" -"\n" +"A site-házirend megsértését okozta a következő: túl sok műveleti kérés (max. " +"%1)" + +#: shared/error.cpp:236 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:343 ksieveui/vacation.cpp:698 +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:38 +msgid "Edit Sieve Script" +msgstr "Sieve-szkript szerkesztése" + +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:40 +msgid "Check Syntax" +msgstr "Szintakszisellenőrzés" + +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:42 +msgid "Import..." +msgstr "Importálás…" + +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:50 +msgid "Script name:" +msgstr "A szkript neve:" + +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:93 +#, kde-format msgid "" -"Sieve script installed successfully on the server.\n" -"Out of Office reply is now active." +"Could not write the file %1:\n" +"\"%2\" is the detailed error description." msgstr "" -"A Sieve-szkript sikeresen telepítve a kiszolgálón.\n" -"Az Irodán kívül válasz mostantól aktív." +"Nem sikerült írni a(z) %1 fájlt:\n" +"Részletes hibaleírás: „%2”." -#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:345 ksieveui/vacation.cpp:700 +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:97 ksieveui/sieveeditor.cpp:136 +msgid "Sieve Editor Error" +msgstr "Sieve-szerkesztő hiba" + +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:118 +msgid "You will overwrite script. Do you want to continue?" +msgstr "Felül fogja írni a szkriptet. Szeretné folytatni?" + +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:118 +msgid "Import Script" +msgstr "Szkript importálása" + +#: ksieveui/sieveeditor.cpp:132 +#, kde-format msgid "" -"Sieve script installed successfully on the server.\n" -"Out of Office reply has been deactivated." +"Could not load the file %1:\n" +"\"%2\" is the detailed error description." msgstr "" -"A Sieve-szkript sikeresen telepítve a kiszolgálón.\n" -"Az Irodán kívül válasz deaktiválva." +"Nem sikerült betölteni a(z) %1 fájlt:\n" +"Részletes hibaleírás: „%2”" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:36 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:37 msgid "Manage Sieve Scripts" msgstr "A Sieve-szkriptek kezelése" @@ -221,60 +369,89 @@ msgid "Available Scripts" msgstr "Elérhető szkriptek" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:99 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:68 +msgid "New..." +msgstr "Új…" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:72 +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés…" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:76 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:80 +msgid "Deactivate" +msgstr "Deaktiválás" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:166 msgid "No Sieve URL configured" msgstr "Nincs beállítva Sieve URL" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:129 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:198 msgid "Failed to fetch the list of scripts" msgstr "Nem sikerült letölteni a szkriptek listáját" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:156 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:224 msgid "Delete Script" msgstr "Szkript törlése" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:157 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:225 msgid "Edit Script..." msgstr "Szkript szerkesztése…" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:159 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:227 msgid "Deactivate Script" msgstr "Szkript deaktiválása" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:162 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:231 msgid "New Script..." msgstr "Új szkript…" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:318 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:385 #, kde-format msgid "Really delete script \"%1\" from the server?" msgstr "Biztosan törli a(z) „%1” szkriptet a kiszolgálóról?" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:319 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:386 msgid "Delete Sieve Script Confirmation" msgstr "Sieve-szkript törlésének megerősítése" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:362 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:432 msgid "New Sieve Script" msgstr "Új Sieve-szkript" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:363 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:433 msgid "Please enter a name for the new Sieve script:" msgstr "Adja meg az új Sieve-szkript nevét:" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:364 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:434 msgid "unnamed" msgstr "névtelen" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:380 -msgid "Edit Sieve Script" -msgstr "Sieve-szkript szerkesztése" +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:450 +#, kde-format +msgid "Script name already used \"%1\"." +msgstr "A(z) „%1” szkriptnév már használatban van." + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:450 +msgid "New Script" +msgstr "Új szkript" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:513 +msgid "No error found." +msgstr "Nincs hiba." + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:516 +msgid "Error unknown." +msgstr "Ismeretlen hiba." -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:440 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:525 msgid "The Sieve script was successfully uploaded." msgstr "A Sieve-szkript sikeresen feltöltve." -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:441 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:526 msgid "Sieve Script Upload" msgstr "Sieve-szkript feltöltve" @@ -351,315 +528,175 @@ msgid "Configure \"Out of Office\" Replies" msgstr "Az „Irodán kívül vagyok” üzenetek beállítása" -#: ksieveui/vacation.cpp:606 -msgid "" -"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n" -"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n" -"Default values will be used." -msgstr "" -"Valaki (talán Ön) megváltoztatta a vakációs szkriptet a kiszolgálón.\n" -"A KMail többé nem tudja meghatározni az automatikus válaszok paramétereit.\n" -"Az alapértelmezett értékek lesznek használva." - -#: ksieveui/vacation.cpp:631 -msgid "" -"There is still an active out-of-office reply configured.\n" -"Do you want to edit it?" -msgstr "" -"Még mindig van egy aktív „Irodán kívül vagyok” válasz beállítva.\n" -"Szeretné szerkeszteni?" - -#: ksieveui/vacation.cpp:632 -msgid "Out-of-office reply still active" -msgstr "Az „Irodán kívül vagyok” válasz még aktív" - -#: ksieveui/vacation.cpp:633 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: ksieveui/vacation.cpp:634 -msgid "Ignore" -msgstr "Figyelmen kívül hagyás" - -#: shared/error.cpp:110 -msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" -msgstr "Feldolgozási hiba: kocsivissza jel (CR) után nem áll újsor jel (LF)" - -#: shared/error.cpp:113 -msgid "" -"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" -msgstr "" -"Feldolgozási hiba: idézés nélküli per jel ('/') áll csillag ('*') nélkül. " -"Lehet, hogy egy megjegyzés hibás." - -#: shared/error.cpp:117 -msgid "Parse error: Illegal Character" -msgstr "Feldolgozási hiba: érvénytelen karakter" - -#: shared/error.cpp:120 -msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" -msgstr "" -"Feldolgozási hiba: nem várt karakter - lehet, hogy egy szóköz hiányzik." - -#: shared/error.cpp:123 -msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" -msgstr "Feldolgozási hiba: az egyik tag neve számjeggyel kezdődik" - -#: shared/error.cpp:126 -msgid "" -"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " -"line" -msgstr "" -"Feldolgozási hiba: csak üres karakterek és #megjegyzések állhatnak \"text:\" " -"után (ugyanabban a sorban)" - -#: shared/error.cpp:130 -#, kde-format -msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" -msgstr "" -"Feldolgozási hiba: egy szám nem esik a megengedett tartományba (kisebbnek " -"kell lennie, mint %1)" - -#: shared/error.cpp:133 -msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" -msgstr "Feldolgozási hiba: érvénytelen UTF-8 karaktersorozat" - -#: shared/error.cpp:136 -msgid "" -"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" -msgstr "" -"Feldolgozási hiba: egy többsoros sztring túl korán véget ért (lehet, hogy " -"lemaradt egy '.')" - -#: shared/error.cpp:139 -msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" -msgstr "" -"Feldolgozási hiba: egy idézőjeles sztring túl hamar véget ért (lehet, hogy " -"hiányzik a lezáró '\"')" - -#: shared/error.cpp:142 -msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" -msgstr "" -"Feldolgozási hiba: egy sztringlista túl hamar véget ért (lehet, hogy " -"hiányzik egy ']')" - -#: shared/error.cpp:145 -msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" -msgstr "" -"Feldolgozási hiba: a tesztlista váratlanul véget ért (hiányzik a ')' jel)" - -#: shared/error.cpp:148 -msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" -msgstr "" -"Feldolgozási hiba: egy blokk váratlanul véget ért (hiányzik a '}' jel)" - -#: shared/error.cpp:151 -msgid "Parse error: Missing Whitespace" -msgstr "Feldolgozási hiba: hiányzó elválasztókarakter" - -#: shared/error.cpp:154 -msgid "Parse error: Missing ';' or Block" -msgstr "Feldolgozási hiba: hiányzó ';' vagy blokk" - -#: shared/error.cpp:157 -msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" -msgstr "Feldolgozási hiba: ';' vagy '{' helyett más karaktert kaptam" - -#: shared/error.cpp:160 shared/error.cpp:175 -msgid "Parse error: Expected Command, got something else" -msgstr "Feldolgozási hiba: nem várt parancsot kaptam" - -#: shared/error.cpp:163 -msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" -msgstr "" -"Feldolgozási hiba: a sztringlista elején vagy végén vessző áll, vagy az " -"egyik vessző duplikált" - -#: shared/error.cpp:166 -msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" -msgstr "" -"Feldolgozási hiba: a tesztlista elején vagy végén vessző áll, vagy az egyik " -"vessző duplikált" - -#: shared/error.cpp:169 -msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" -msgstr "" -"Feldolgozási hiba: a sztringlistában két sztring között hiányzik egy vessző" - -#: shared/error.cpp:172 -msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" -msgstr "" -"Feldolgozási hiba: a tesztlistában két teszt között hiányzik egy vessző" - -#: shared/error.cpp:178 -msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" -msgstr "Feldolgozási hiba: sztringlistában csak sztring szerepelhet" - -#: shared/error.cpp:181 -msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" -msgstr "Feldolgozási hiba: tesztlistában csak teszt szerepelhet" - -#: shared/error.cpp:186 -msgid "\"require\" must be first command" -msgstr "A \"require\"-nek az első parancsnak kell lennie" - -#: shared/error.cpp:189 -#, kde-format -msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" -msgstr "A \"require\" hiányzik a(z) \"%1\" parancsnál" +#: ksieveui/vacation.cpp:606 +msgid "" +"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n" +"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n" +"Default values will be used." +msgstr "" +"Valaki (talán Ön) megváltoztatta a vakációs szkriptet a kiszolgálón.\n" +"A KMail többé nem tudja meghatározni az automatikus válaszok paramétereit.\n" +"Az alapértelmezett értékek lesznek használva." -#: shared/error.cpp:192 -#, kde-format -msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" -msgstr "Hiányzó \"require\" művelet ennél a tesztnél: \"%1\"" +#: ksieveui/vacation.cpp:631 +msgid "" +"There is still an active out-of-office reply configured.\n" +"Do you want to edit it?" +msgstr "" +"Még mindig van egy aktív „Irodán kívül vagyok” válasz beállítva.\n" +"Szeretné szerkeszteni?" -#: shared/error.cpp:195 -#, kde-format -msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" -msgstr "A \"require\" hiányzik a(z) \"%1\" összehasonlító műveletnél" +#: ksieveui/vacation.cpp:632 +msgid "Out-of-office reply still active" +msgstr "Az „Irodán kívül vagyok” válasz még aktív" -#: shared/error.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Command \"%1\" not supported" -msgstr "A(z) \"%1\" parancs nem támogatott" +#: ksieveui/vacation.cpp:633 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" -#: shared/error.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Test \"%1\" not supported" -msgstr "Nem támogatott a(z) \"%1\" teszt" +#: ksieveui/vacation.cpp:634 +msgid "Ignore" +msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: shared/error.cpp:204 -#, kde-format -msgid "Comparator \"%1\" not supported" -msgstr "Nem használható a(z) \"%1\" összehasonlító" +#: ksieveui/vacation.cpp:698 ksieveui/sievedebugdialog.cpp:343 +msgid "" +"Sieve script installed successfully on the server.\n" +"Out of Office reply is now active." +msgstr "" +"A Sieve-szkript sikeresen telepítve a kiszolgálón.\n" +"Az Irodán kívül válasz mostantól aktív." -#: shared/error.cpp:207 -#, kde-format -msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" -msgstr "A házirend megsértése: a mélység túl nagy (max. %1 lehet)" +#: ksieveui/vacation.cpp:700 ksieveui/sievedebugdialog.cpp:345 +msgid "" +"Sieve script installed successfully on the server.\n" +"Out of Office reply has been deactivated." +msgstr "" +"A Sieve-szkript sikeresen telepítve a kiszolgálón.\n" +"Az Irodán kívül válasz deaktiválva." -#: shared/error.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" -msgstr "A házirend megsértése: a blokk mélysége túl nagy (max. %1 lehet)" +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:170 +msgid "Sieve Diagnostics" +msgstr "Sieve diagnosztika" -#: shared/error.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "Érvénytelen argumentum: \"%1\" ennél: \"%2\"" +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:184 +msgid "" +"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n" +"\n" +msgstr "" +"Diagnosztikai információk gyűjtése a Sieve támogatásról…\n" +"\n" -#: shared/error.cpp:216 +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:209 #, kde-format -msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" -msgstr "Ütköző argumentumok: \"%1\" és \"%2\"" +msgid "Collecting data for account '%1'...\n" +msgstr "Adatok gyűjtése a(z) „%1” azonosítóhoz…\n" -#: shared/error.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Argument \"%1\" Repeated" -msgstr "Ismétlődő \"%1\" argumentum" +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:210 +msgid "------------------------------------------------------------\n" +msgstr "------------------------------------------------------------\n" -#: shared/error.cpp:222 -#, kde-format -msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" -msgstr "A(z) \"%1\" parancs megsérti a szabályok sorrendi előírásait" +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:215 +msgid "" +"(Account does not support Sieve)\n" +"\n" +msgstr "" +"(Az azonosító nem támogatja a Sieve-et)\n" +"\n" -#: shared/error.cpp:227 +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:247 #, kde-format -msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" -msgstr "A kért két művelet, \"%1\" és \"%2\", inkompatibilis" +msgid "Contents of script '%1':\n" +msgstr "A(z) „%1” szkript tartalma:\n" -#: shared/error.cpp:230 -msgid "Mail Loop detected" -msgstr "Levélküldési hurok alakult ki" +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:270 +msgid "" +"(This script is empty.)\n" +"\n" +msgstr "" +"(A szkript üres.)\n" +"\n" -#: shared/error.cpp:233 +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:275 #, kde-format -msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" +msgid "" +"------------------------------------------------------------\n" +"%1\n" +"------------------------------------------------------------\n" +"\n" msgstr "" -"A site-házirend megsértését okozta a következő: túl sok műveleti kérés (max. " -"%1)" +"------------------------------------------------------------\n" +"%1\n" +"------------------------------------------------------------\n" +"\n" -#: shared/error.cpp:236 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:291 +msgid "Sieve capabilities:\n" +msgstr "Sieve képességek:\n" -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:3 -msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user." -msgstr "A felhasználó módosíthatja az „Irodán kívül vagyok” beállításokat." +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:295 +msgid "(No special capabilities available)" +msgstr "(Nem érhetők el különleges képességek)" -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:6 -msgid "" -"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from " -"changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction " -"switch." -msgstr "" -"A felhasználók tölthetnek fel „Irodán kívül vagyok” Sieve-szkripteket, de " -"nem módosíthatják a beállításokat." +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:304 +msgid "Available Sieve scripts:\n" +msgstr "Elérhető Sieve-szkriptek:\n" -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeDomain), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:9 -msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:308 +msgid "" +"(No Sieve scripts available on this server)\n" +"\n" msgstr "" -"„Irodán kívül vagyok” válaszok küldése csak az ebből a tartományból érkező " -"levelekre." - -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeReactToSpam), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:12 -msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." -msgstr "„Irodán kívül vagyok” válasz küldése spamnek jelölt üzenetekre." +"(Nem érhetők el Sieve-szkriptek ezen a kiszolgálón)\n" +"\n" -#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (CheckOutOfOfficeOnStartup), group (OutOfOffice) -#: rc.cpp:15 +#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:316 +#, kde-format msgid "" -"Check if there is still an active out-of-office reply configured on startup." -msgstr "Aktív „Irodán kívül vagyok” válaszok keresése induláskor." +"Active script: %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Aktív szkript: %1\n" +"\n" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:3 msgid "IMAP server" msgstr "IMAP-kiszolgáló" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:6 msgid "Defines the port the IMAP service is running on" msgstr "Megadja a portot, amelyen az IMAP-szolgáltatás fut" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:9 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:12 msgid "Defines the encryption type to use" msgstr "Megadja a használandó titkosítási típust" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:15 msgid "Defines the authentication type to use" msgstr "Megadja a használandó hitelesítési típust" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:18 msgid "Defines if the server side subscription is enabled" msgstr "Megadja, hogy a szerveroldali feliratkozás engedélyezett-e" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:34 #. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:21 msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time" msgstr "" "Megadja, hogy szükséges-e az összes IMAP adat folyamatos, helyi " @@ -667,19 +704,19 @@ #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:24 msgid "Defines if interval checking is enabled." msgstr "Megadja, hogy az időszakonkénti ellenőrzés engedélyezett-e." #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:42 #. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:27 msgid "Check interval in minutes" msgstr "Ellenőrzési időköz percekben" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:47 #. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:30 msgid "" "Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n" " also be retrieved when the mailboxes get listed." @@ -690,7 +727,7 @@ #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:52 #. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache) -#: rc.cpp:49 +#: rc.cpp:34 msgid "" "Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should " "be\n" @@ -701,37 +738,37 @@ #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:56 #. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:38 msgid "Define which folder is used for trash" msgstr "A kukának használt mappa megadása" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:60 #. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:41 msgid "Define if account uses the default identity" msgstr "Az alapértelmezett identitás használata az azonosítóval" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:64 #. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:44 msgid "Identity account" msgstr "Identitásazonosító" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:69 #. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle) -#: rc.cpp:62 +#: rc.cpp:47 msgid "RID path to the mailbox to watch for changes" msgstr "Az e-mailfiók RID elérési útvonala változások figyeléséhez" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:74 #. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever) -#: rc.cpp:65 +#: rc.cpp:50 msgid "Define if server supports sieve" msgstr "Megadja, hogy van-e sieve támogatás a kiszolgálón" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:78 #. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever) -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:53 msgid "Define if we reuse host and login configuration" msgstr "" "Megadja, hogy a kiszolgáló- és bejelentkezési beállítások " @@ -739,18 +776,56 @@ #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:82 #. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:56 msgid "Define sieve port" msgstr "A sieve port megadása" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:86 #. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever) -#: rc.cpp:74 +#: rc.cpp:59 msgid "Define alternate URL" msgstr "Alternatív URL megadása" #. i18n: file: ksieveui/imapresource.kcfg:89 #. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:62 msgid "Define default sieve vacation filename" msgstr "Megadja az alapértelmezett sieve vakációüzenet-fájl nevét" + +#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice) +#: rc.cpp:65 +msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user." +msgstr "A felhasználó módosíthatja az „Irodán kívül vagyok” beállításokat." + +#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group (OutOfOffice) +#: rc.cpp:68 +msgid "" +"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from " +"changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction " +"switch." +msgstr "" +"A felhasználók tölthetnek fel „Irodán kívül vagyok” Sieve-szkripteket, de " +"nem módosíthatják a beállításokat." + +#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeDomain), group (OutOfOffice) +#: rc.cpp:71 +msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." +msgstr "" +"„Irodán kívül vagyok” válaszok küldése csak az ebből a tartományból érkező " +"levelekre." + +#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeReactToSpam), group (OutOfOffice) +#: rc.cpp:74 +msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." +msgstr "„Irodán kívül vagyok” válasz küldése spamnek jelölt üzenetekre." + +#. i18n: file: ksieveui/ksieveui.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (CheckOutOfOfficeOnStartup), group (OutOfOffice) +#: rc.cpp:77 +msgid "" +"Check if there is still an active out-of-office reply configured on startup." +msgstr "Aktív „Irodán kívül vagyok” válaszok keresése induláskor." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libktnef.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libktnef.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libktnef.po 2012-03-23 06:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libktnef.po 2012-04-18 08:15:49.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:36+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: formatter.cpp:399 +#: formatter.cpp:401 msgid "Reminder" msgstr "Emlékeztető" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libktorrent.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libktorrent.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libktorrent.po 2012-03-23 06:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libktorrent.po 2012-04-18 08:16:00.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KTorrent 3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-27 07:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-13 02:59+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -17,38 +17,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: examples/ktcli/main.cpp:60 -msgid "Torrent to open" -msgstr "Megnyitandó torrent" - -#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 -msgid "Port to use" -msgstr "A használt port" - -#: examples/ktcli/main.cpp:63 -msgid "Whether or not to enable encryption" -msgstr "Titkosítás engedélyezése vagy tiltása" - -#: examples/ktcli/main.cpp:64 -msgid "Whether or not to enable peer exchange" -msgstr "A partnercsere engedélyezése vagy tiltása" - -#: examples/ktcli/main.cpp:65 -msgid "Whether or not to use utp" -msgstr "UTP használata vagy sem" - -#: examples/ktcli/main.cpp:67 -msgid "ktcli" -msgstr "ktcli" - -#: src/peer/peerid.cpp:228 -msgid "Unknown client" -msgstr "Ismeretlen kliens" - #: src/bcodec/bdecoder.cpp:62 #, kde-format msgid "Illegal token: %1" @@ -71,54 +43,77 @@ msgid "Torrent is incomplete." msgstr "A torrent nem teljes." -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:308 -msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" -msgstr "Hiba a lemezre íráskor, van elegendő lemezterülete?" +#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:553 +#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 #, kde-format -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent %1:
                        %2
                        The " -"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." -msgstr "" -"%1 torrent betöltése sikertelen:
                        %2
                        A torrent " -"valószínűleg sérült, vagy nem érvényes torrentfájl." +msgid "Warning: %1" +msgstr "Figyelmeztetés: %1" -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:583 -#, kde-format -msgid "An error occurred while loading %1:
                        %2" -msgstr "Hiba történt a(z) %1 betöltése közben:
                        %2" +#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 +msgid "Announcing" +msgstr "Bejelentés" -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:594 +#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 src/torrent/torrentstats.cpp:86 #, kde-format -msgid "Unable to create %1: %2" -msgstr "A(z) %1 nem hozható létre: %2" +msgid "Error: %1" +msgstr "Hiba: %1" -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:609 -#, kde-format -msgid "" -"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " -"both torrents have been merged." -msgstr "" -"%1 letöltése már folyamatban van, ezért a két követőlista " -"összevonásra került." +#: src/peer/peerid.cpp:228 +msgid "Unknown client" +msgstr "Ismeretlen kliens" -#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:614 +#: src/datachecker/multidatachecker.cpp:203 +#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 src/torrent/torrentcreator.cpp:124 +#: src/torrent/torrentcreator.cpp:255 src/torrent/torrentcreator.cpp:292 +#: src/diskio/multifilecache.cpp:722 src/diskio/multifilecache.cpp:761 #, kde-format -msgid "You are already downloading the torrent %1." -msgstr "%1 torrent letöltése már folyamatban van." +msgid "Cannot open file %1: %2" +msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %1. %2" -#: src/torrent/torrent.cpp:100 src/torrent/torrent.cpp:174 -#: src/torrent/torrent.cpp:202 src/torrent/torrent.cpp:209 -#: src/torrent/torrent.cpp:217 src/torrent/torrent.cpp:221 -#: src/torrent/torrent.cpp:242 src/torrent/torrent.cpp:313 -msgid "Corrupted torrent." -msgstr "Hibás torrent." +#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:76 +msgid "Waiting for other data checks to finish" +msgstr "Várakozás a további adatellenőrzés befejezésére" -#: src/torrent/torrent.cpp:165 +#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 src/torrent/torrentstats.cpp:92 +msgid "Checking data" +msgstr "Adatellenőrzés" + +#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:135 +msgid "Checking Data" +msgstr "Adatellenőrzés" + +#: src/upnp/httprequest.cpp:96 +msgid "Connection closed unexpectedly" +msgstr "A kapcsolat váratlanul lezárult" + +#: src/upnp/httprequest.cpp:155 +msgid "Operation timed out" +msgstr "A művelet átlépte az időkorlátot" + +#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 #, kde-format -msgid "Unable to open torrent file %1: %2" -msgstr "A(z) %1 torrentfájl nem nyitható meg: %2" +msgid "Failed to download %1: %2" +msgstr "A(z) %1 letöltése nem sikerült: %2" + +#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 +msgid "Error parsing router description." +msgstr "Nem sikerült feldolgozni a router leírását." + +#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 +msgid "" +"Forwarding failed:\n" +"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." +msgstr "" +"Sikertelen átirányítás: \n" +"Az eszköz nem rendelkezik WANIPConnection vagy WANPPPConnection " +"lehetőségekkel." + +#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 +msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." +msgstr "Az eszköz leírásában nem található port-átirányítási szolgáltatás." #: src/torrent/torrentstats.cpp:72 msgid "Not started" @@ -149,11 +144,6 @@ msgid "Stopped" msgstr "Leállítva" -#: src/torrent/torrentstats.cpp:86 src/interfaces/trackerinterface.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Hiba: %1" - #: src/torrent/torrentstats.cpp:88 msgid "Allocating diskspace" msgstr "Lemezterület lefoglalása" @@ -166,10 +156,6 @@ msgid "Queued for downloading" msgstr "Ütemezve letöltéshez" -#: src/torrent/torrentstats.cpp:92 src/datachecker/datacheckerjob.cpp:82 -msgid "Checking data" -msgstr "Adatellenőrzés" - #: src/torrent/torrentstats.cpp:94 msgid "Stopped. No space left on device." msgstr "Leállítva. Nincs elegendő lemezterület." @@ -182,29 +168,131 @@ msgid "Superseeding" msgstr "Szuper-feltöltés" -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:124 src/torrent/torrentcreator.cpp:255 -#: src/torrent/torrentcreator.cpp:292 src/diskio/multifilecache.cpp:722 -#: src/diskio/multifilecache.cpp:761 src/datachecker/multidatachecker.cpp:203 -#: src/datachecker/singledatachecker.cpp:49 +#: src/torrent/torrent.cpp:100 src/torrent/torrent.cpp:174 +#: src/torrent/torrent.cpp:202 src/torrent/torrent.cpp:209 +#: src/torrent/torrent.cpp:217 src/torrent/torrent.cpp:221 +#: src/torrent/torrent.cpp:242 src/torrent/torrent.cpp:313 +msgid "Corrupted torrent." +msgstr "Hibás torrent." + +#: src/torrent/torrent.cpp:165 #, kde-format -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %1. %2" +msgid "Unable to open torrent file %1: %2" +msgstr "A(z) %1 torrentfájl nem nyitható meg: %2" + +#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:308 +msgid "Error writing to disk, do you have enough diskspace?" +msgstr "Hiba a lemezre íráskor, van elegendő lemezterülete?" + +#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:553 +#, kde-format +msgid "" +"An error occurred while loading the torrent %1:
                        %2
                        The " +"torrent is probably corrupt or is not a valid torrent file." +msgstr "" +"%1 torrent betöltése sikertelen:
                        %2
                        A torrent " +"valószínűleg sérült, vagy nem érvényes torrentfájl." + +#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:583 +#, kde-format +msgid "An error occurred while loading %1:
                        %2" +msgstr "Hiba történt a(z) %1 betöltése közben:
                        %2" + +#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:594 +#, kde-format +msgid "Unable to create %1: %2" +msgstr "A(z) %1 nem hozható létre: %2" + +#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:609 +#, kde-format +msgid "" +"You are already downloading the torrent %1. The tracker lists from " +"both torrents have been merged." +msgstr "" +"%1 letöltése már folyamatban van, ezért a két követőlista " +"összevonásra került." + +#: src/torrent/torrentcontrol.cpp:614 +#, kde-format +msgid "You are already downloading the torrent %1." +msgstr "%1 torrent letöltése már folyamatban van." #: src/torrent/torrentcreator.cpp:361 #, kde-format msgid "Cannot create index file: %1" msgstr "Az indexfájl nem hozható létre: %1" -#: src/tracker/udptracker.cpp:372 src/tracker/udptracker.cpp:382 -#: src/tracker/httptracker.cpp:557 +#: src/download/chunkdownload.cpp:383 #, kde-format -msgid "Timeout contacting tracker %1" -msgstr "Időtúllépés a követőhöz való kapcsolódás közben: %1" +msgid "1 peer" +msgid_plural "%1 peers" +msgstr[0] "1 partner" +msgstr[1] "%1 partner" -#: src/tracker/udptracker.cpp:409 +#: src/download/webseed.cpp:51 src/download/webseed.cpp:98 +#: src/download/httpconnection.cpp:37 +msgid "Not connected" +msgstr "Nincs kapcsolat" + +#: src/download/webseed.cpp:336 src/download/httpconnection.cpp:129 +msgid "Connection closed" +msgstr "A kapcsolat bezárva" + +#: src/download/webseed.cpp:545 #, kde-format -msgid "Unable to resolve hostname %1" -msgstr "%1 hosztnév nem oldható fel" +msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" +msgstr "Nincs használatban %1 másodperce (Túl sok kapcsolódási hiba)" + +#: src/download/httpconnection.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Resolving proxy %1:%2" +msgstr "Proxy feloldása: %1:%2" + +#: src/download/httpconnection.cpp:116 +#, kde-format +msgid "Resolving hostname %1" +msgstr "Gépnév feloldása: %1" + +#: src/download/httpconnection.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Error: request failed: %1" +msgstr "Hiba történt, egy kérés nem sikerült: %1" + +#: src/download/httpconnection.cpp:153 src/download/httpconnection.cpp:217 +msgid "Connected" +msgstr "Csatlakozva" + +#: src/download/httpconnection.cpp:159 +msgid "Error: Failed to connect to webseed" +msgstr "Hiba: nem sikerült csatlakozni webes feltöltőhöz" + +#: src/download/httpconnection.cpp:224 +msgid "Connecting" +msgstr "Kapcsolódás" + +#: src/download/httpconnection.cpp:235 +msgid "Failed to connect to webseed" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni webes feltöltőhöz" + +#: src/download/httpconnection.cpp:242 +msgid "Failed to resolve hostname of webseed" +msgstr "Nem sikerült feloldani a webes feltöltő gépnevét" + +#: src/download/httpconnection.cpp:322 +msgid "Error: failed to connect, server not responding" +msgstr "Hiba történt, nem sikerült csatlakozni, a kiszolgáló nem válaszol" + +#: src/download/httpconnection.cpp:333 +msgid "Error: request timed out" +msgstr "Hiba történt, időtúllépés" + +#: src/download/httpconnection.cpp:398 +msgid "Redirected without a new location." +msgstr "Átirányítva új hely nélkül." + +#: src/download/downloader.cpp:810 +msgid "Disabled because webseed does not match torrent" +msgstr "Letiltva, mert a webfeltöltés nem egyezik a torrenttel" #: src/tracker/httpannouncejob.cpp:142 msgid "Redirect without a redirect location" @@ -223,156 +311,83 @@ msgid "Invalid tracker URL" msgstr "Érvénytelen követő-URL" -#: src/diskio/piecedata.cpp:65 src/diskio/piecedata.cpp:104 -msgid "Unable to write to a piece mapped read only" -msgstr "Nem lehet a csak olvashatónak feltérképezett darabba írni" - -#: src/diskio/chunkmanager.cpp:933 src/diskio/chunkmanager.cpp:959 +#: src/tracker/httptracker.cpp:557 src/tracker/udptracker.cpp:372 +#: src/tracker/udptracker.cpp:382 #, kde-format -msgid "Cannot open index file %1: %2" -msgstr "A(z) %1 index fájl nem nyitható meg: %2" +msgid "Timeout contacting tracker %1" +msgstr "Időtúllépés a követőhöz való kapcsolódás közben: %1" -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:79 src/diskio/multifilecache.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Failed to open %1: %2" -msgstr "%1 megnyitása nem sikerült: %2" - -#: src/diskio/singlefilecache.cpp:90 src/diskio/multifilecache.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Failed to create %1: %2" -msgstr "%1 létrehozása nem sikerült: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:89 -#, kde-format -msgid "Cannot create file %1: %2" -msgstr "A(z) %1 fájl nem hozható létre: %2" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:137 -#, kde-format -msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" -msgstr "Nem sikerült kiírni az első darabot a DND-fájlba: %1" - -#: src/diskio/dndfile.cpp:155 +#: src/tracker/udptracker.cpp:409 #, kde-format -msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" -msgstr "Nem sikerült kiírni az utolsó darabot a DND-fájlba: %1" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:166 -msgctxt "@title job" -msgid "Moving" -msgstr "Mozgatás" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:167 -msgctxt "The source of a file operation" -msgid "Source" -msgstr "Forrás" - -#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:168 -msgctxt "The destination of a file operation" -msgid "Destination" -msgstr "Cél" +msgid "Unable to resolve hostname %1" +msgstr "%1 hosztnév nem oldható fel" -#: src/diskio/cachefile.cpp:94 src/util/fileops.cpp:354 -#: src/util/fileops.cpp:396 +#: src/util/file.cpp:84 #, kde-format -msgid "Cannot open %1: %2" -msgstr "A(z) %1 nem nyitható meg: %2" +msgid "Cannot write to %1: %2" +msgstr "Nem sikerült írni a(z) %1 fájlba: %2" -#: src/diskio/cachefile.cpp:120 src/diskio/cachefile.cpp:248 -#: src/diskio/cachefile.cpp:412 src/diskio/cachefile.cpp:480 +#: src/util/file.cpp:98 #, kde-format -msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" -msgstr "%1 nem nyitható meg írásra: a fájlrendszer csak olvasható" +msgid "Cannot read from %1" +msgstr "Nem sikerült olvasni: %1" -#: src/diskio/cachefile.cpp:127 src/diskio/cachefile.cpp:418 +#: src/util/fileops.cpp:94 #, kde-format -msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" -msgstr "A(z) %1 maximális méretén túli írás kísérlete" +msgid "Cannot create directory %1" +msgstr "A(z) %1 könyvtár nem hozható létre" -#: src/diskio/cachefile.cpp:255 +#: src/util/fileops.cpp:161 #, kde-format -msgid "" -"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" -msgstr "" -"A(z) %1 fájl nem növelhető meg: fájlnövelés próba a maximális méreten túl" +msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" +msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a linket: %1 -> %2 - %3" -#: src/diskio/cachefile.cpp:259 +#: src/util/fileops.cpp:178 #, kde-format -msgid "Cannot expand file %1: %2" -msgstr "A(z) %1 fájl nem bővíthető: %2" +msgid "Cannot move %1 to %2: %3" +msgstr "Nem sikerült áthelyezni: %1 -> %2 - %3" -#: src/diskio/cachefile.cpp:378 +#: src/util/fileops.cpp:194 src/util/fileops.cpp:210 #, kde-format -msgid "Error: Reading past the end of the file %1" -msgstr "Hiba a(z) %1 fájl végének olvasásakor" +msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" +msgstr "Nem sikerült átmásolni: %1 -> %2 - %3" -#: src/diskio/cachefile.cpp:383 src/diskio/cachefile.cpp:430 +#: src/util/fileops.cpp:275 #, kde-format -msgid "Failed to seek file %1: %2" -msgstr "Nem sikerült pozicionálni a(z) %1 fájlban: %2" +msgid "Cannot delete %1: %2" +msgstr "Nem sikerült törölni: %1 - %2" -#: src/diskio/cachefile.cpp:391 +#: src/util/fileops.cpp:293 #, kde-format -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Hiba történt %1 olvasása közben" +msgid "Cannot create %1: %2" +msgstr "Nem sikerült létrehozni: %1 - %2" -#: src/diskio/cachefile.cpp:434 +#: src/util/fileops.cpp:311 #, kde-format -msgid "Failed to write to file %1: %2" -msgstr "Nem sikerült írni a(z) %1 fájlba: %2" +msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" +msgstr "Nem sikerült lekérdezni a fájlméretet: %1 - %2" -#: src/diskio/cachefile.cpp:501 +#: src/util/fileops.cpp:327 #, kde-format -msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" -msgstr "Nem sikerült előre lefoglalni lemezterületet: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "Cannot calculate the filesize: %1" +msgstr "Nem sikerült kiszámolni a fájlméretet: %1" -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:58 +#: src/util/fileops.cpp:354 src/util/fileops.cpp:396 +#: src/diskio/cachefile.cpp:94 #, kde-format -msgid "Warning: %1" -msgstr "Figyelmeztetés: %1" - -#: src/interfaces/trackerinterface.cpp:59 -msgid "Announcing" -msgstr "Bejelentés" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:96 -msgid "Connection closed unexpectedly" -msgstr "A kapcsolat váratlanul lezárult" - -#: src/upnp/httprequest.cpp:155 -msgid "Operation timed out" -msgstr "A művelet átlépte az időkorlátot" +msgid "Cannot open %1: %2" +msgstr "A(z) %1 nem nyitható meg: %2" -#: src/upnp/upnprouter.cpp:167 +#: src/util/fileops.cpp:375 src/util/fileops.cpp:381 src/util/fileops.cpp:384 +#: src/util/fileops.cpp:387 #, kde-format -msgid "Failed to download %1: %2" -msgstr "A(z) %1 letöltése nem sikerült: %2" - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:178 -msgid "Error parsing router description." -msgstr "Nem sikerült feldolgozni a router leírását." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:216 -msgid "" -"Forwarding failed:\n" -"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection." -msgstr "" -"Sikertelen átirányítás: \n" -"Az eszköz nem rendelkezik WANIPConnection vagy WANPPPConnection " -"lehetőségekkel." - -#: src/upnp/upnprouter.cpp:314 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description." -msgstr "Az eszköz leírásában nem található port-átirányítási szolgáltatás." +msgid "Cannot expand file: %1" +msgstr "Nem sikerült kitömöríteni ezt a fájlt: %1" -#: src/migrate/migrate.cpp:45 +#: src/util/fileops.cpp:417 #, kde-format -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "A(z) %1 könyvtár nem létezik" +msgid "Cannot seek in file: %1" +msgstr "Nem sikerült pozicionálni a fájlban: %1" #: src/util/logsystemmanager.cpp:33 msgid "General" @@ -398,6 +413,14 @@ msgid "µTP" msgstr "µTP" +#: src/util/signalcatcher.cpp:62 +msgid "Error when writing to disk" +msgstr "Hiba a lemezre írás közben" + +#: src/util/signalcatcher.cpp:62 +msgid "Error when reading from disk" +msgstr "Hiba a lemez olvasása közben" + #: src/util/functions.cpp:280 #, kde-format msgid "%1/s" @@ -410,151 +433,128 @@ msgstr[0] "1 nap " msgstr[1] "%1 nap " -#: src/util/file.cpp:84 +#: src/migrate/migrate.cpp:45 #, kde-format -msgid "Cannot write to %1: %2" -msgstr "Nem sikerült írni a(z) %1 fájlba: %2" +msgid "The directory %1 does not exist" +msgstr "A(z) %1 könyvtár nem létezik" -#: src/util/file.cpp:98 +#: src/diskio/dndfile.cpp:89 #, kde-format -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "Nem sikerült olvasni: %1" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:62 -msgid "Error when writing to disk" -msgstr "Hiba a lemezre írás közben" - -#: src/util/signalcatcher.cpp:62 -msgid "Error when reading from disk" -msgstr "Hiba a lemez olvasása közben" +msgid "Cannot create file %1: %2" +msgstr "A(z) %1 fájl nem hozható létre: %2" -#: src/util/fileops.cpp:94 +#: src/diskio/dndfile.cpp:137 #, kde-format -msgid "Cannot create directory %1" -msgstr "A(z) %1 könyvtár nem hozható létre" +msgid "Failed to write first chunk to DND file: %1" +msgstr "Nem sikerült kiírni az első darabot a DND-fájlba: %1" -#: src/util/fileops.cpp:161 +#: src/diskio/dndfile.cpp:155 #, kde-format -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" -msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a linket: %1 -> %2 - %3" +msgid "Failed to write last chunk to DND file: %1" +msgstr "Nem sikerült kiírni az utolsó darabot a DND-fájlba: %1" -#: src/util/fileops.cpp:178 +#: src/diskio/chunkmanager.cpp:936 src/diskio/chunkmanager.cpp:962 #, kde-format -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "Nem sikerült áthelyezni: %1 -> %2 - %3" +msgid "Cannot open index file %1: %2" +msgstr "A(z) %1 index fájl nem nyitható meg: %2" -#: src/util/fileops.cpp:194 src/util/fileops.cpp:210 +#: src/diskio/singlefilecache.cpp:79 src/diskio/multifilecache.cpp:93 #, kde-format -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "Nem sikerült átmásolni: %1 -> %2 - %3" +msgid "Failed to open %1: %2" +msgstr "%1 megnyitása nem sikerült: %2" -#: src/util/fileops.cpp:275 +#: src/diskio/singlefilecache.cpp:90 src/diskio/multifilecache.cpp:120 #, kde-format -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "Nem sikerült törölni: %1 - %2" +msgid "Failed to create %1: %2" +msgstr "%1 létrehozása nem sikerült: %2" -#: src/util/fileops.cpp:293 -#, kde-format -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Nem sikerült létrehozni: %1 - %2" +#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:166 +msgctxt "@title job" +msgid "Moving" +msgstr "Mozgatás" -#: src/util/fileops.cpp:311 -#, kde-format -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni a fájlméretet: %1 - %2" +#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:167 +msgctxt "The source of a file operation" +msgid "Source" +msgstr "Forrás" -#: src/util/fileops.cpp:327 -#, kde-format -msgid "Cannot calculate the filesize: %1" -msgstr "Nem sikerült kiszámolni a fájlméretet: %1" +#: src/diskio/movedatafilesjob.cpp:168 +msgctxt "The destination of a file operation" +msgid "Destination" +msgstr "Cél" -#: src/util/fileops.cpp:375 src/util/fileops.cpp:381 src/util/fileops.cpp:384 -#: src/util/fileops.cpp:387 -#, kde-format -msgid "Cannot expand file: %1" -msgstr "Nem sikerült kitömöríteni ezt a fájlt: %1" +#: src/diskio/piecedata.cpp:65 src/diskio/piecedata.cpp:104 +msgid "Unable to write to a piece mapped read only" +msgstr "Nem lehet a csak olvashatónak feltérképezett darabba írni" -#: src/util/fileops.cpp:417 +#: src/diskio/cachefile.cpp:120 src/diskio/cachefile.cpp:248 +#: src/diskio/cachefile.cpp:412 src/diskio/cachefile.cpp:480 #, kde-format -msgid "Cannot seek in file: %1" -msgstr "Nem sikerült pozicionálni a fájlban: %1" - -#: src/download/webseed.cpp:51 src/download/webseed.cpp:98 -#: src/download/httpconnection.cpp:37 -msgid "Not connected" -msgstr "Nincs kapcsolat" - -#: src/download/webseed.cpp:336 src/download/httpconnection.cpp:129 -msgid "Connection closed" -msgstr "A kapcsolat bezárva" +msgid "Cannot open %1 for writing: readonly filesystem" +msgstr "%1 nem nyitható meg írásra: a fájlrendszer csak olvasható" -#: src/download/webseed.cpp:544 +#: src/diskio/cachefile.cpp:127 src/diskio/cachefile.cpp:418 #, kde-format -msgid "Unused for %1 seconds (Too many connection failures)" -msgstr "Nincs használatban %1 másodperce (Túl sok kapcsolódási hiba)" +msgid "Attempting to write beyond the maximum size of %1" +msgstr "A(z) %1 maximális méretén túli írás kísérlete" -#: src/download/chunkdownload.cpp:383 +#: src/diskio/cachefile.cpp:255 #, kde-format -msgid "1 peer" -msgid_plural "%1 peers" -msgstr[0] "1 partner" -msgstr[1] "%1 partner" +msgid "" +"Cannot expand file %1: attempting to grow the file beyond the maximum size" +msgstr "" +"A(z) %1 fájl nem növelhető meg: fájlnövelés próba a maximális méreten túl" -#: src/download/httpconnection.cpp:107 +#: src/diskio/cachefile.cpp:259 #, kde-format -msgid "Resolving proxy %1:%2" -msgstr "Proxy feloldása: %1:%2" +msgid "Cannot expand file %1: %2" +msgstr "A(z) %1 fájl nem bővíthető: %2" -#: src/download/httpconnection.cpp:116 +#: src/diskio/cachefile.cpp:378 #, kde-format -msgid "Resolving hostname %1" -msgstr "Gépnév feloldása: %1" +msgid "Error: Reading past the end of the file %1" +msgstr "Hiba a(z) %1 fájl végének olvasásakor" -#: src/download/httpconnection.cpp:136 +#: src/diskio/cachefile.cpp:383 src/diskio/cachefile.cpp:430 #, kde-format -msgid "Error: request failed: %1" -msgstr "Hiba történt, egy kérés nem sikerült: %1" - -#: src/download/httpconnection.cpp:153 src/download/httpconnection.cpp:217 -msgid "Connected" -msgstr "Csatlakozva" - -#: src/download/httpconnection.cpp:159 -msgid "Error: Failed to connect to webseed" -msgstr "Hiba: nem sikerült csatlakozni webes feltöltőhöz" +msgid "Failed to seek file %1: %2" +msgstr "Nem sikerült pozicionálni a(z) %1 fájlban: %2" -#: src/download/httpconnection.cpp:224 -msgid "Connecting" -msgstr "Kapcsolódás" +#: src/diskio/cachefile.cpp:391 +#, kde-format +msgid "Error reading from %1" +msgstr "Hiba történt %1 olvasása közben" -#: src/download/httpconnection.cpp:235 -msgid "Failed to connect to webseed" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni webes feltöltőhöz" +#: src/diskio/cachefile.cpp:434 +#, kde-format +msgid "Failed to write to file %1: %2" +msgstr "Nem sikerült írni a(z) %1 fájlba: %2" -#: src/download/httpconnection.cpp:242 -msgid "Failed to resolve hostname of webseed" -msgstr "Nem sikerült feloldani a webes feltöltő gépnevét" +#: src/diskio/cachefile.cpp:501 +#, kde-format +msgid "Cannot preallocate diskspace: %1" +msgstr "Nem sikerült előre lefoglalni lemezterületet: %1" -#: src/download/httpconnection.cpp:322 -msgid "Error: failed to connect, server not responding" -msgstr "Hiba történt, nem sikerült csatlakozni, a kiszolgáló nem válaszol" +#: examples/ktcli/main.cpp:60 +msgid "Torrent to open" +msgstr "Megnyitandó torrent" -#: src/download/httpconnection.cpp:333 -msgid "Error: request timed out" -msgstr "Hiba történt, időtúllépés" +#: examples/ktcli/main.cpp:61 examples/ktcli/main.cpp:62 +msgid "Port to use" +msgstr "A használt port" -#: src/download/httpconnection.cpp:398 -msgid "Redirected without a new location." -msgstr "Átirányítva új hely nélkül." +#: examples/ktcli/main.cpp:63 +msgid "Whether or not to enable encryption" +msgstr "Titkosítás engedélyezése vagy tiltása" -#: src/download/downloader.cpp:810 -msgid "Disabled because webseed does not match torrent" -msgstr "Letiltva, mert a webfeltöltés nem egyezik a torrenttel" +#: examples/ktcli/main.cpp:64 +msgid "Whether or not to enable peer exchange" +msgstr "A partnercsere engedélyezése vagy tiltása" -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:76 -msgid "Waiting for other data checks to finish" -msgstr "Várakozás a további adatellenőrzés befejezésére" +#: examples/ktcli/main.cpp:65 +msgid "Whether or not to use utp" +msgstr "UTP használata vagy sem" -#: src/datachecker/datacheckerjob.cpp:135 -msgid "Checking Data" -msgstr "Adatellenőrzés" +#: examples/ktcli/main.cpp:67 +msgid "ktcli" +msgstr "ktcli" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkunitconversion.po 2012-04-18 08:15:47.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:06+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: acceleration.cpp:28 @@ -1025,42 +1025,42 @@ msgstr[0] "%1 négyzet mérföld" msgstr[1] "%1 négyzet mérföld" -#: converter.cpp:51 +#: converter.cpp:55 msgid "Invalid" msgstr "Érvénytelen" -#: converter.cpp:53 +#: converter.cpp:57 #, kde-format msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (default)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: currency.cpp:39 +#: currency.cpp:52 msgid "Currency" msgstr "Valuta" -#: currency.cpp:40 +#: currency.cpp:53 msgid "From ECB" msgstr "ECB-től" -#: currency.cpp:42 +#: currency.cpp:55 #, kde-format msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (currency)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: currency.cpp:48 +#: currency.cpp:61 msgctxt "EUR Euro - unit synonyms for matching user input" msgid "euro;euros" msgstr "euro;eurók" -#: currency.cpp:50 +#: currency.cpp:63 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 euros" msgstr "%1 euró" -#: currency.cpp:51 +#: currency.cpp:64 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 euro" @@ -1068,18 +1068,18 @@ msgstr[0] "%1 euró" msgstr[1] "%1 euró" -#: currency.cpp:56 +#: currency.cpp:70 msgctxt "ATS Austrian Schilling - unit synonyms for matching user input" msgid "schilling;schillings" msgstr "schilling;schillingek" -#: currency.cpp:58 +#: currency.cpp:72 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 schillings" msgstr "%1 schilling" -#: currency.cpp:59 +#: currency.cpp:73 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 schilling" @@ -1087,18 +1087,18 @@ msgstr[0] "%1 schillings" msgstr[1] "%1 schillings" -#: currency.cpp:64 +#: currency.cpp:78 msgctxt "BEF Belgian Franc - unit synonyms for matching user input" msgid "franc;francs" msgstr "frank;frankok" -#: currency.cpp:66 +#: currency.cpp:81 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Belgian francs" msgstr "%1 belga frank" -#: currency.cpp:67 +#: currency.cpp:82 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Belgian franc" @@ -1106,18 +1106,18 @@ msgstr[0] "%1 belga frank" msgstr[1] "%1 belga frank" -#: currency.cpp:72 +#: currency.cpp:87 msgctxt "NLG Netherlands Guilder - unit synonyms for matching user input" msgid "guilder;guilders" msgstr "holland forint; holland forintok" -#: currency.cpp:74 +#: currency.cpp:90 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 guilders" msgstr "%1 holland forint" -#: currency.cpp:75 +#: currency.cpp:91 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 guilder" @@ -1125,18 +1125,18 @@ msgstr[0] "%1 holland forint" msgstr[1] "%1 holland forint" -#: currency.cpp:80 +#: currency.cpp:97 msgctxt "FIM Finnish Markka - unit synonyms for matching user input" msgid "markka;markkas;markkaa" msgstr "márka; márkák; márkák" -#: currency.cpp:82 +#: currency.cpp:100 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 markkas" msgstr "%1 márka" -#: currency.cpp:83 +#: currency.cpp:101 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 markka" @@ -1144,18 +1144,18 @@ msgstr[0] "%1 márka" msgstr[1] "%1 márka" -#: currency.cpp:88 +#: currency.cpp:106 msgctxt "FRF French Franc - unit synonyms for matching user input" msgid "franc;francs" msgstr "frank; frankok" -#: currency.cpp:90 +#: currency.cpp:109 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 French francs" msgstr "%1 francia frank" -#: currency.cpp:91 +#: currency.cpp:110 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 French franc" @@ -1163,18 +1163,18 @@ msgstr[0] "%1 francia frank" msgstr[1] "%1 francia frank" -#: currency.cpp:96 +#: currency.cpp:115 msgctxt "DEM German Mark - unit synonyms for matching user input" msgid "mark;marks" msgstr "márka; márkák" -#: currency.cpp:98 +#: currency.cpp:118 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 marks" msgstr "%1 márka" -#: currency.cpp:99 +#: currency.cpp:119 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 mark" @@ -1182,18 +1182,18 @@ msgstr[0] "%1 márka" msgstr[1] "%1 márka" -#: currency.cpp:104 +#: currency.cpp:124 msgctxt "IEP Irish Pound - unit synonyms for matching user input" msgid "Irish pound;Irish pounds" msgstr "Ír font; Ír fontok" -#: currency.cpp:106 +#: currency.cpp:127 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Irish pounds" msgstr "%1 Ír font" -#: currency.cpp:107 +#: currency.cpp:128 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Irish pound" @@ -1201,18 +1201,18 @@ msgstr[0] "%1 Ír font" msgstr[1] "%1 Ír font" -#: currency.cpp:112 +#: currency.cpp:133 msgctxt "ITL Italian Lira - unit synonyms for matching user input" msgid "lira;liras" msgstr "líra; lírák" -#: currency.cpp:114 +#: currency.cpp:136 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Italian lira" msgstr "%1 olasz líra" -#: currency.cpp:115 +#: currency.cpp:137 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Italian lira" @@ -1220,18 +1220,18 @@ msgstr[0] "%1 olasz líra" msgstr[1] "%1 olasz líra" -#: currency.cpp:120 +#: currency.cpp:142 msgctxt "LUF Luxembourgish Franc - unit synonyms for matching user input" msgid "franc;francs" msgstr "frank; frankok" -#: currency.cpp:122 +#: currency.cpp:145 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Luxembourgish francs" msgstr "%1 luxemburgi frank" -#: currency.cpp:123 +#: currency.cpp:146 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Luxembourgish franc" @@ -1239,18 +1239,18 @@ msgstr[0] "%1 luxemburgi frank" msgstr[1] "%1 luxemburgi frank" -#: currency.cpp:128 +#: currency.cpp:151 msgctxt "PTE Portugeuse Escudo - unit synonyms for matching user input" msgid "escudo;escudos" msgstr "escudo" -#: currency.cpp:130 +#: currency.cpp:154 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 escudos" msgstr "%1 escudo" -#: currency.cpp:131 +#: currency.cpp:155 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 escudo" @@ -1258,18 +1258,18 @@ msgstr[0] "%1 escudo" msgstr[1] "%1 escudo" -#: currency.cpp:136 +#: currency.cpp:160 msgctxt "ESP Spanish Pesetas - unit synonyms for matching user input" msgid "peseta;pesetas" msgstr "peseta" -#: currency.cpp:138 +#: currency.cpp:163 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 pesetas" msgstr "%1 peseta" -#: currency.cpp:139 +#: currency.cpp:164 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 peseta" @@ -1277,18 +1277,18 @@ msgstr[0] "%1 peseta" msgstr[1] "%1 peseta" -#: currency.cpp:144 +#: currency.cpp:169 msgctxt "GRD Greek Drachma - unit synonyms for matching user input" msgid "drachma;drachmas" msgstr "drachma" -#: currency.cpp:146 +#: currency.cpp:172 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 drachmas" msgstr "%1 drachma" -#: currency.cpp:147 +#: currency.cpp:173 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 drachma" @@ -1296,18 +1296,18 @@ msgstr[0] "%1 drachma" msgstr[1] "%1 drachma" -#: currency.cpp:152 +#: currency.cpp:178 msgctxt "SIT Slovenian Tolar - unit synonyms for matching user input" msgid "tolar;tolars;tolarjev" msgstr "tolár" -#: currency.cpp:154 +#: currency.cpp:180 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 tolars" msgstr "%1 tolár" -#: currency.cpp:155 +#: currency.cpp:181 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 tolar" @@ -1315,18 +1315,18 @@ msgstr[0] "%1 tolár" msgstr[1] "%1 tolár" -#: currency.cpp:160 +#: currency.cpp:187 msgctxt "CYP Cypriot Pound - unit synonyms for matching user input" msgid "Cypriot pound;Cypriot pounds" msgstr "Ciprusi font" -#: currency.cpp:162 +#: currency.cpp:190 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Cypriot pounds" msgstr "%1 ciprusi font" -#: currency.cpp:163 +#: currency.cpp:191 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Cypriot pound" @@ -1334,18 +1334,18 @@ msgstr[0] "%1 ciprusi font" msgstr[1] "%1 ciprusi font" -#: currency.cpp:168 +#: currency.cpp:196 msgctxt "MTL Maltese Lira - unit synonyms for matching user input" msgid "Maltese lira" msgstr "Máltai líra" -#: currency.cpp:170 +#: currency.cpp:198 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Maltese lira" msgstr "%1 máltai líra" -#: currency.cpp:171 +#: currency.cpp:199 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Maltese lira" @@ -1353,18 +1353,18 @@ msgstr[0] "%1 máltai líra" msgstr[1] "%1 máltai líra" -#: currency.cpp:176 +#: currency.cpp:205 msgctxt "SKK Slovak Koruna - unit synonyms for matching user input" msgid "koruna;korunas;koruny;korun" msgstr "korona" -#: currency.cpp:178 +#: currency.cpp:208 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Slovak korunas" msgstr "%1 szlovák korona" -#: currency.cpp:179 +#: currency.cpp:209 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Slovak koruna" @@ -1372,18 +1372,18 @@ msgstr[0] "%1 szlovák korona" msgstr[1] "%1 szlovák korona" -#: currency.cpp:186 +#: currency.cpp:216 msgctxt "USD United States Dollars - unit synonyms for matching user input" msgid "dollar;dollars" msgstr "dollár" -#: currency.cpp:188 +#: currency.cpp:219 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 United States dollars" msgstr "%1 amerikai dollár" -#: currency.cpp:189 +#: currency.cpp:220 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 United States dollar" @@ -1391,18 +1391,18 @@ msgstr[0] "%1 amerikai dollár" msgstr[1] "%1 amerikai dollár" -#: currency.cpp:194 +#: currency.cpp:225 msgctxt "JPY Japanese Yen - unit synonyms for matching user input" msgid "yen" msgstr "jen" -#: currency.cpp:196 +#: currency.cpp:228 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yen" msgstr "%1 jen" -#: currency.cpp:197 +#: currency.cpp:229 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yen" @@ -1410,18 +1410,18 @@ msgstr[0] "%1 jen" msgstr[1] "%1 jen" -#: currency.cpp:202 +#: currency.cpp:234 msgctxt "BGN Bulgarian Lev - unit synonyms for matching user input" msgid "lev;leva" msgstr "leva" -#: currency.cpp:204 +#: currency.cpp:236 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 leva" msgstr "%1 leva" -#: currency.cpp:205 +#: currency.cpp:237 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 lev" @@ -1429,18 +1429,18 @@ msgstr[0] "%1 leva" msgstr[1] "%1 leva" -#: currency.cpp:210 +#: currency.cpp:242 msgctxt "CZK Czech Koruna - unit synonyms for matching user input" msgid "koruna;korunas" msgstr "korona" -#: currency.cpp:212 +#: currency.cpp:245 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Czech korunas" msgstr "%1 cseh korona" -#: currency.cpp:213 +#: currency.cpp:247 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Czech koruna" @@ -1448,18 +1448,18 @@ msgstr[0] "%1 cseh korona" msgstr[1] "%1 cseh korona" -#: currency.cpp:218 +#: currency.cpp:253 msgctxt "DKK Danish Krone - unit synonyms for matching user input" msgid "Danish krone;Danish kroner" msgstr "Dán korona" -#: currency.cpp:220 +#: currency.cpp:256 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Danish kroner" msgstr "%1 dán korona" -#: currency.cpp:221 +#: currency.cpp:257 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Danish krone" @@ -1467,18 +1467,18 @@ msgstr[0] "%1 dán korona" msgstr[1] "%1 dán korona" -#: currency.cpp:226 +#: currency.cpp:262 msgctxt "EEK Estonian Kroon - unit synonyms for matching user input" msgid "kroon;kroons;krooni" msgstr "korona" -#: currency.cpp:228 +#: currency.cpp:265 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kroons" msgstr "%1 korona" -#: currency.cpp:229 +#: currency.cpp:266 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kroon" @@ -1486,18 +1486,18 @@ msgstr[0] "%1 korona" msgstr[1] "%1 korona" -#: currency.cpp:234 +#: currency.cpp:272 msgctxt "GBP British Pound - unit synonyms for matching user input" msgid "pound;pounds;pound sterling;pounds sterling" msgstr "font;font sterling" -#: currency.cpp:236 +#: currency.cpp:276 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 pounds sterling" msgstr "%1 font sterling" -#: currency.cpp:237 +#: currency.cpp:277 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 pound sterling" @@ -1505,18 +1505,18 @@ msgstr[0] "%1 font sterling" msgstr[1] "%1 font sterling" -#: currency.cpp:242 +#: currency.cpp:282 msgctxt "HUF hungarian Forint - unit synonyms for matching user input" msgid "forint" msgstr "forint" -#: currency.cpp:244 +#: currency.cpp:285 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 forint" msgstr "%1 forint" -#: currency.cpp:245 +#: currency.cpp:286 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 forint" @@ -1524,18 +1524,18 @@ msgstr[0] "%1 forint" msgstr[1] "%1 forint" -#: currency.cpp:250 +#: currency.cpp:291 msgctxt "LTL Lithuanian Litas - unit synonyms for matching user input" msgid "litas;litai;litu" msgstr "litas" -#: currency.cpp:252 +#: currency.cpp:294 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 litas" msgstr "%1 litas" -#: currency.cpp:253 +#: currency.cpp:295 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 litas" @@ -1543,18 +1543,18 @@ msgstr[0] "%1 litas" msgstr[1] "%1 litas" -#: currency.cpp:258 +#: currency.cpp:300 msgctxt "LVL Latvian Lats - unit synonyms for matching user input" msgid "lats;lati" msgstr "lat" -#: currency.cpp:260 +#: currency.cpp:302 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 lati" msgstr "%1 lat" -#: currency.cpp:261 +#: currency.cpp:303 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 lats" @@ -1562,18 +1562,18 @@ msgstr[0] "%1 lat" msgstr[1] "%1 lat" -#: currency.cpp:266 +#: currency.cpp:308 msgctxt "PLN Polish Zloty - unit synonyms for matching user input" msgid "zloty;zlotys;zloties" msgstr "zloty" -#: currency.cpp:268 +#: currency.cpp:311 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zlotys" msgstr "%1 zloty" -#: currency.cpp:269 +#: currency.cpp:312 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zloty" @@ -1581,18 +1581,18 @@ msgstr[0] "%1 zloty" msgstr[1] "%1 zloty" -#: currency.cpp:274 +#: currency.cpp:317 msgctxt "RON Roumanian Leu - unit synonyms for matching user input" msgid "leu;lei" msgstr "lej" -#: currency.cpp:276 +#: currency.cpp:320 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 lei" msgstr "%1 lej" -#: currency.cpp:277 +#: currency.cpp:321 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 leu" @@ -1600,18 +1600,18 @@ msgstr[0] "%1 lej" msgstr[1] "%1 lej" -#: currency.cpp:282 +#: currency.cpp:326 msgctxt "SEK Swedish Krona - unit synonyms for matching user input" msgid "krona;kronor" msgstr "korona" -#: currency.cpp:284 +#: currency.cpp:329 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kronor" msgstr "%1 korona" -#: currency.cpp:285 +#: currency.cpp:330 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 krona" @@ -1619,18 +1619,18 @@ msgstr[0] "%1 korona" msgstr[1] "%1 korona" -#: currency.cpp:290 +#: currency.cpp:335 msgctxt "CHF Swiss Francs - unit synonyms for matching user input" msgid "franc;francs" msgstr "frank" -#: currency.cpp:292 +#: currency.cpp:338 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Swiss francs" msgstr "%1 svájci frank" -#: currency.cpp:293 +#: currency.cpp:339 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Swiss franc" @@ -1638,18 +1638,18 @@ msgstr[0] "%1 svájci frank" msgstr[1] "%1 svájci frank" -#: currency.cpp:298 +#: currency.cpp:345 msgctxt "Norwegian Krone - unit synonyms for matching user input" msgid "Norwegian krone;Norwegian kroner" msgstr "Norvég korona" -#: currency.cpp:300 +#: currency.cpp:348 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Norwegian kroner" msgstr "%1 norvég korona" -#: currency.cpp:301 +#: currency.cpp:349 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Norwegian krone" @@ -1657,18 +1657,18 @@ msgstr[0] "%1 norvég korona" msgstr[1] "%1 norvég korona" -#: currency.cpp:306 +#: currency.cpp:354 msgctxt "HRK Croatian Kuna - unit synonyms for matching user input" msgid "kuna;kune" msgstr "kuna" -#: currency.cpp:308 +#: currency.cpp:357 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kune" msgstr "%1 kuna" -#: currency.cpp:309 +#: currency.cpp:358 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kuna" @@ -1676,18 +1676,18 @@ msgstr[0] "%1 kuna" msgstr[1] "%1 kuna" -#: currency.cpp:314 +#: currency.cpp:364 msgctxt "RUB Russsian Ruble - unit synonyms for matching user input" msgid "ruble;rubles;rouble;roubles" msgstr "rubel" -#: currency.cpp:316 +#: currency.cpp:367 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 rubles" msgstr "%1 rubel" -#: currency.cpp:317 +#: currency.cpp:368 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 ruble" @@ -1695,18 +1695,18 @@ msgstr[0] "%1 rubel" msgstr[1] "%1 rubel" -#: currency.cpp:322 +#: currency.cpp:373 msgctxt "TRY Turkish Lira - unit synonyms for matching user input" msgid "lira" msgstr "líra" -#: currency.cpp:324 +#: currency.cpp:376 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Turkish lira" msgstr "%1 török líra" -#: currency.cpp:325 +#: currency.cpp:377 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Turkish lira" @@ -1714,18 +1714,18 @@ msgstr[0] "%1 török líra" msgstr[1] "%1 török líra" -#: currency.cpp:330 +#: currency.cpp:383 msgctxt "AUD Australian Dollar - unit synonyms for matching user input" msgid "Australian dollar;Australian dollars" msgstr "Ausztrál dollár" -#: currency.cpp:332 +#: currency.cpp:386 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Australian dollars" msgstr "%1 ausztrál dollár" -#: currency.cpp:333 +#: currency.cpp:387 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Australian dollar" @@ -1733,18 +1733,18 @@ msgstr[0] "%1 ausztrál dollár" msgstr[1] "%1 ausztrál dollár" -#: currency.cpp:338 +#: currency.cpp:392 msgctxt "BRL Brazillian Real - unit synonyms for matching user input" msgid "real;reais" msgstr "real" -#: currency.cpp:340 +#: currency.cpp:395 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 reais" msgstr "%1 real" -#: currency.cpp:341 +#: currency.cpp:396 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 real" @@ -1752,18 +1752,18 @@ msgstr[0] "%1 real" msgstr[1] "%1 real" -#: currency.cpp:346 +#: currency.cpp:402 msgctxt "Canadian Dollar - unit synonyms for matching user input" msgid "Canadian dollar;Canadian dollars" msgstr "Kanadai dollár" -#: currency.cpp:348 +#: currency.cpp:405 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Canadian dollars" msgstr "%1 kanadai dollár" -#: currency.cpp:349 +#: currency.cpp:406 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Canadian dollar" @@ -1771,18 +1771,18 @@ msgstr[0] "%1 kanadai dollár" msgstr[1] "%1 kanadai dollár" -#: currency.cpp:354 +#: currency.cpp:411 msgctxt "Chinese Yuan - unit synonyms for matching user input" msgid "yuan" msgstr "jüan" -#: currency.cpp:356 +#: currency.cpp:414 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yuan" msgstr "%1 jüan" -#: currency.cpp:357 +#: currency.cpp:415 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yuan" @@ -1790,18 +1790,18 @@ msgstr[0] "%1 jüan" msgstr[1] "%1 jüan" -#: currency.cpp:362 +#: currency.cpp:421 msgctxt "Hong Kong Dollar - unit synonyms for matching user input" msgid "Hong Kong dollar;Hong Kong dollars" msgstr "Hongkongi dollár" -#: currency.cpp:364 +#: currency.cpp:424 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Hong Kong dollars" msgstr "%1 hongkongi dollár" -#: currency.cpp:365 +#: currency.cpp:425 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Hong Kong dollar" @@ -1809,18 +1809,18 @@ msgstr[0] "%1 hongkongi dollár" msgstr[1] "%1 hongkongi dollár" -#: currency.cpp:370 +#: currency.cpp:430 msgctxt "IDR Indonesian Rupiah - unit synonyms for matching user input" msgid "rupiah;rupiahs" msgstr "rúpia" -#: currency.cpp:372 +#: currency.cpp:433 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 rupiahs" msgstr "%1 rúpia" -#: currency.cpp:373 +#: currency.cpp:434 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 rupiah" @@ -1828,18 +1828,18 @@ msgstr[0] "%1 rúpia" msgstr[1] "%1 rúpia" -#: currency.cpp:378 +#: currency.cpp:439 msgctxt "INR Indian Rupee - unit synonyms for matching user input" msgid "rupee;rupees" msgstr "rúpia" -#: currency.cpp:380 +#: currency.cpp:442 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 rupees" msgstr "%1 rúpia" -#: currency.cpp:381 +#: currency.cpp:443 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 rupee" @@ -1847,18 +1847,18 @@ msgstr[0] "%1 rúpia" msgstr[1] "%1 rúpia" -#: currency.cpp:386 +#: currency.cpp:448 msgctxt "KRW Korean Won - unit synonyms for matching user input" msgid "won" msgstr "won" -#: currency.cpp:388 +#: currency.cpp:451 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 won" msgstr "%1 won" -#: currency.cpp:389 +#: currency.cpp:452 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 won" @@ -1866,18 +1866,18 @@ msgstr[0] "%1 won" msgstr[1] "%1 won" -#: currency.cpp:394 +#: currency.cpp:458 msgctxt "MXN Mexican Peso - unit synonyms for matching user input" msgid "Mexican peso;Mexican pesos" msgstr "Mexikói peso" -#: currency.cpp:396 +#: currency.cpp:461 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Mexican pesos" msgstr "%1 mexikói peso" -#: currency.cpp:397 +#: currency.cpp:462 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Mexican peso" @@ -1885,18 +1885,18 @@ msgstr[0] "%1 mexikói peso" msgstr[1] "%1 mexikói peso" -#: currency.cpp:402 +#: currency.cpp:467 msgctxt "MYR Malasian Ringgit - unit synonyms for matching user input" msgid "ringgit;ringgits" msgstr "ringgit" -#: currency.cpp:404 +#: currency.cpp:470 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 ringgit" msgstr "%1 ringgit" -#: currency.cpp:405 +#: currency.cpp:471 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 ringgit" @@ -1904,18 +1904,18 @@ msgstr[0] "%1 ringgit" msgstr[1] "%1 ringgit" -#: currency.cpp:410 +#: currency.cpp:477 msgctxt "NZD New Zealand Dollar - unit synonyms for matching user input" msgid "New Zealand dollar;New Zealand dollars" msgstr "Új-zélandi dollár" -#: currency.cpp:412 +#: currency.cpp:480 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 New Zealand dollars" msgstr "%1 új-zélandi dollár" -#: currency.cpp:413 +#: currency.cpp:481 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 New Zealand dollar" @@ -1923,18 +1923,18 @@ msgstr[0] "%1 új-zélandi dollár" msgstr[1] "%1 új-zélandi dollár" -#: currency.cpp:418 +#: currency.cpp:487 msgctxt "PHP Philippine Peso - unit synonyms for matching user input" msgid "Philippine peso;Philippine pesos" msgstr "Fülöp-szigeteki peso" -#: currency.cpp:420 +#: currency.cpp:490 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Philippine pesos" msgstr "%1 fülöp-szigeteki peso" -#: currency.cpp:421 +#: currency.cpp:491 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Philippine peso" @@ -1942,18 +1942,18 @@ msgstr[0] "%1 fülöp-szigeteki peso" msgstr[1] "%1 fülöp-szigeteki peso" -#: currency.cpp:426 +#: currency.cpp:497 msgctxt "SGD Singapore Dollar - unit synonyms for matching user input" msgid "Singapore dollar;Singapore dollars" msgstr "Szingapúri dollár" -#: currency.cpp:428 +#: currency.cpp:500 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Singapore dollars" msgstr "%1 szingapúri dollár" -#: currency.cpp:429 +#: currency.cpp:501 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Singapore dollar" @@ -1961,18 +1961,18 @@ msgstr[0] "%1 szingapúri dollár" msgstr[1] "%1 szingapúri dollár" -#: currency.cpp:434 +#: currency.cpp:506 msgctxt "THB Thai Baht - unit synonyms for matching user input" msgid "baht" msgstr "baht" -#: currency.cpp:436 +#: currency.cpp:509 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 baht" msgstr "%1 baht" -#: currency.cpp:437 +#: currency.cpp:510 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 baht" @@ -1980,18 +1980,18 @@ msgstr[0] "%1 baht" msgstr[1] "%1 baht" -#: currency.cpp:442 +#: currency.cpp:515 msgctxt "South African Rand - unit synonyms for matching user input" msgid "rand" msgstr "rand" -#: currency.cpp:444 +#: currency.cpp:518 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 rand" msgstr "%1 rand" -#: currency.cpp:445 +#: currency.cpp:519 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 rand" @@ -2270,38 +2270,38 @@ msgstr[0] "%1 font per köbyard" msgstr[1] "%1 font per köbyard" -#: energy.cpp:28 +#: energy.cpp:34 msgid "Energy" msgstr "Energia" -#: energy.cpp:29 +#: energy.cpp:35 #, kde-format msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (energy)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: energy.cpp:32 +#: energy.cpp:38 msgctxt "energy unit symbol" msgid "YJ" msgstr "YJ" -#: energy.cpp:33 +#: energy.cpp:39 msgctxt "unit description in lists" msgid "yottajoules" msgstr "yottajoule" -#: energy.cpp:34 +#: energy.cpp:40 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yottajoule;yottajoules;YJ" msgstr "yottajoule;yottajoule;YJ" -#: energy.cpp:35 +#: energy.cpp:41 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yottajoules" msgstr "%1 yottajoule" -#: energy.cpp:36 +#: energy.cpp:42 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yottajoule" @@ -2309,28 +2309,28 @@ msgstr[0] "%1 yottajoule" msgstr[1] "%1 yottajoule" -#: energy.cpp:39 +#: energy.cpp:45 msgctxt "energy unit symbol" msgid "ZJ" msgstr "ZJ" -#: energy.cpp:40 +#: energy.cpp:46 msgctxt "unit description in lists" msgid "zettajoules" msgstr "zettajoule" -#: energy.cpp:41 +#: energy.cpp:47 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zettajoule;zettajoules;ZJ" msgstr "zettajoule;zettajoule;ZJ" -#: energy.cpp:42 +#: energy.cpp:48 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zettajoules" msgstr "%1 zettajoule" -#: energy.cpp:43 +#: energy.cpp:49 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zettajoule" @@ -2338,28 +2338,28 @@ msgstr[0] "%1 zettajoule" msgstr[1] "%1 zettajoule" -#: energy.cpp:46 +#: energy.cpp:52 msgctxt "energy unit symbol" msgid "EJ" msgstr "EJ" -#: energy.cpp:47 +#: energy.cpp:53 msgctxt "unit description in lists" msgid "exajoules" msgstr "exajoule" -#: energy.cpp:48 +#: energy.cpp:54 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "exajoule;exajoules;EJ" msgstr "exajoule;exajoule;EJ" -#: energy.cpp:49 +#: energy.cpp:55 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 exajoules" msgstr "%1 exajoule" -#: energy.cpp:50 +#: energy.cpp:56 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 exajoule" @@ -2367,28 +2367,28 @@ msgstr[0] "%1 exajoule" msgstr[1] "%1 exajoule" -#: energy.cpp:53 +#: energy.cpp:59 msgctxt "energy unit symbol" msgid "PJ" msgstr "PJ" -#: energy.cpp:54 +#: energy.cpp:60 msgctxt "unit description in lists" msgid "petajoules" msgstr "petajoule" -#: energy.cpp:55 +#: energy.cpp:61 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "petajoule;petajoules;PJ" msgstr "petajoule;petajoule;PJ" -#: energy.cpp:56 +#: energy.cpp:62 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 petajoules" msgstr "%1 petajoule" -#: energy.cpp:57 +#: energy.cpp:63 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 petajoule" @@ -2396,28 +2396,28 @@ msgstr[0] "%1 petajoule" msgstr[1] "%1 petajoule" -#: energy.cpp:60 +#: energy.cpp:66 msgctxt "energy unit symbol" msgid "TJ" msgstr "TJ" -#: energy.cpp:61 +#: energy.cpp:67 msgctxt "unit description in lists" msgid "terajoules" msgstr "terajoule" -#: energy.cpp:62 +#: energy.cpp:68 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "terajoule;terajoules;TJ" msgstr "terajoule;terajoule;TJ" -#: energy.cpp:63 +#: energy.cpp:69 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 terajoules" msgstr "%1 terajoule" -#: energy.cpp:64 +#: energy.cpp:70 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 terajoule" @@ -2425,28 +2425,28 @@ msgstr[0] "%1 terajoule" msgstr[1] "%1 terajoule" -#: energy.cpp:67 +#: energy.cpp:73 msgctxt "energy unit symbol" msgid "GJ" msgstr "GJ" -#: energy.cpp:68 +#: energy.cpp:74 msgctxt "unit description in lists" msgid "gigajoules" msgstr "gigajoule" -#: energy.cpp:69 +#: energy.cpp:75 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "gigajoule;gigajoules;GJ" msgstr "gigajoule;gigajoule;GJ" -#: energy.cpp:70 +#: energy.cpp:76 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 gigajoules" msgstr "%1 gigajoule" -#: energy.cpp:71 +#: energy.cpp:77 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 gigajoule" @@ -2454,28 +2454,28 @@ msgstr[0] "%1 gigajoule" msgstr[1] "%1 gigajoule" -#: energy.cpp:74 +#: energy.cpp:80 msgctxt "energy unit symbol" msgid "MJ" msgstr "MJ" -#: energy.cpp:75 +#: energy.cpp:81 msgctxt "unit description in lists" msgid "megajoules" msgstr "megajoule" -#: energy.cpp:76 +#: energy.cpp:82 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "megajoule;megajoules;MJ" msgstr "megajoule;megajoule;MJ" -#: energy.cpp:77 +#: energy.cpp:83 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 megajoules" msgstr "%1 megajoule" -#: energy.cpp:78 +#: energy.cpp:84 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 megajoule" @@ -2483,28 +2483,28 @@ msgstr[0] "%1 megajoule" msgstr[1] "%1 megajoule" -#: energy.cpp:81 +#: energy.cpp:87 msgctxt "energy unit symbol" msgid "kJ" msgstr "kJ" -#: energy.cpp:82 +#: energy.cpp:88 msgctxt "unit description in lists" msgid "kilojoules" msgstr "kilojoule" -#: energy.cpp:83 +#: energy.cpp:89 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilojoule;kilojoules;kJ" msgstr "kilojoule;kilojoule;kJ" -#: energy.cpp:84 +#: energy.cpp:90 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kilojoules" msgstr "%1 kilojoule" -#: energy.cpp:85 +#: energy.cpp:91 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilojoule" @@ -2512,28 +2512,28 @@ msgstr[0] "%1 kilojoule" msgstr[1] "%1 kilojoule" -#: energy.cpp:88 +#: energy.cpp:94 msgctxt "energy unit symbol" msgid "hJ" msgstr "hJ" -#: energy.cpp:89 +#: energy.cpp:95 msgctxt "unit description in lists" msgid "hectojoules" msgstr "hektojoule" -#: energy.cpp:90 +#: energy.cpp:96 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "hectojoule;hectojoules;hJ" msgstr "hektojoule;hektojoule;hJ" -#: energy.cpp:91 +#: energy.cpp:97 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 hectojoules" msgstr "%1 hektojoule" -#: energy.cpp:92 +#: energy.cpp:98 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 hectojoule" @@ -2541,28 +2541,28 @@ msgstr[0] "%1 hektojoule" msgstr[1] "%1 hektojoule" -#: energy.cpp:95 +#: energy.cpp:101 msgctxt "energy unit symbol" msgid "daJ" msgstr "daJ" -#: energy.cpp:96 +#: energy.cpp:102 msgctxt "unit description in lists" msgid "decajoules" msgstr "dekajoule" -#: energy.cpp:97 +#: energy.cpp:103 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decajoule;decajoules;daJ" msgstr "dekajoule;dekajoule;daJ" -#: energy.cpp:98 +#: energy.cpp:104 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decajoules" msgstr "%1 dekajoule" -#: energy.cpp:99 +#: energy.cpp:105 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decajoule" @@ -2570,28 +2570,28 @@ msgstr[0] "%1 dekajoule" msgstr[1] "%1 dekajoule" -#: energy.cpp:102 +#: energy.cpp:108 msgctxt "energy unit symbol" msgid "J" msgstr "J" -#: energy.cpp:103 +#: energy.cpp:109 msgctxt "unit description in lists" msgid "joules" msgstr "joule" -#: energy.cpp:104 +#: energy.cpp:110 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "joule;joules;J" msgstr "joule;joule;J" -#: energy.cpp:105 +#: energy.cpp:111 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 joules" msgstr "%1 joule" -#: energy.cpp:106 +#: energy.cpp:112 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 joule" @@ -2599,28 +2599,28 @@ msgstr[0] "%1 joule" msgstr[1] "%1 joule" -#: energy.cpp:109 +#: energy.cpp:115 msgctxt "energy unit symbol" msgid "dJ" msgstr "dJ" -#: energy.cpp:110 +#: energy.cpp:116 msgctxt "unit description in lists" msgid "decijoules" msgstr "decijoule" -#: energy.cpp:111 +#: energy.cpp:117 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decijoule;decijoules;dJ" msgstr "decijoule,decijoule;dJ" -#: energy.cpp:112 +#: energy.cpp:118 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decijoules" msgstr "%1 decijoule" -#: energy.cpp:113 +#: energy.cpp:119 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decijoule" @@ -2628,28 +2628,28 @@ msgstr[0] "%1 decijoule" msgstr[1] "%1 decijoule" -#: energy.cpp:116 +#: energy.cpp:122 msgctxt "energy unit symbol" msgid "cJ" msgstr "cJ" -#: energy.cpp:117 +#: energy.cpp:123 msgctxt "unit description in lists" msgid "centijoules" msgstr "centijoule" -#: energy.cpp:118 +#: energy.cpp:124 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "centijoule;centijoules;cJ" msgstr "centijoule;centijoule;cJ" -#: energy.cpp:119 +#: energy.cpp:125 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 centijoules" msgstr "%1 centijoule" -#: energy.cpp:120 +#: energy.cpp:126 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 centijoule" @@ -2657,28 +2657,28 @@ msgstr[0] "%1 centijoule" msgstr[1] "%1 centijoule" -#: energy.cpp:123 +#: energy.cpp:129 msgctxt "energy unit symbol" msgid "mJ" msgstr "mJ" -#: energy.cpp:124 +#: energy.cpp:130 msgctxt "unit description in lists" msgid "millijoules" msgstr "millijoule" -#: energy.cpp:125 +#: energy.cpp:131 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "millijoule;millijoules;mJ" msgstr "millijoule;millijoule;mJ" -#: energy.cpp:126 +#: energy.cpp:132 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 millijoules" msgstr "%1 millijoule" -#: energy.cpp:127 +#: energy.cpp:133 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 millijoule" @@ -2686,28 +2686,28 @@ msgstr[0] "%1 millijoule" msgstr[1] "%1 millijoule" -#: energy.cpp:130 +#: energy.cpp:136 msgctxt "energy unit symbol" msgid "µJ" msgstr "µJ" -#: energy.cpp:131 +#: energy.cpp:137 msgctxt "unit description in lists" msgid "microjoules" msgstr "mikrojoule" -#: energy.cpp:132 +#: energy.cpp:138 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "microjoule;microjoules;µJ;uJ" msgstr "mikrojoule;mikrojoule;µJ;uJ" -#: energy.cpp:133 +#: energy.cpp:139 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 microjoules" msgstr "%1 mikrojoule" -#: energy.cpp:134 +#: energy.cpp:140 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 microjoule" @@ -2715,28 +2715,28 @@ msgstr[0] "%1 mikrojoule" msgstr[1] "%1 mikrojoule" -#: energy.cpp:137 +#: energy.cpp:143 msgctxt "energy unit symbol" msgid "nJ" msgstr "nJ" -#: energy.cpp:138 +#: energy.cpp:144 msgctxt "unit description in lists" msgid "nanojoules" msgstr "nanojoule" -#: energy.cpp:139 +#: energy.cpp:145 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "nanojoule;nanojoules;nJ" msgstr "nanojoule;nanojoule;nJ" -#: energy.cpp:140 +#: energy.cpp:146 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 nanojoules" msgstr "%1 nanojoule" -#: energy.cpp:141 +#: energy.cpp:147 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 nanojoule" @@ -2744,28 +2744,28 @@ msgstr[0] "%1 nanojoule" msgstr[1] "%1 nanojoule" -#: energy.cpp:144 +#: energy.cpp:150 msgctxt "energy unit symbol" msgid "pJ" msgstr "pJ" -#: energy.cpp:145 +#: energy.cpp:151 msgctxt "unit description in lists" msgid "picojoules" msgstr "pikojoule" -#: energy.cpp:146 +#: energy.cpp:152 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "picojoule;picojoules;pJ" msgstr "pikojoule;pikojoule;pJ" -#: energy.cpp:147 +#: energy.cpp:153 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 picojoules" msgstr "%1 pikojoule" -#: energy.cpp:148 +#: energy.cpp:154 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 picojoule" @@ -2773,28 +2773,28 @@ msgstr[0] "%1 pikojoule" msgstr[1] "%1 pikojoule" -#: energy.cpp:151 +#: energy.cpp:157 msgctxt "energy unit symbol" msgid "fJ" msgstr "fJ" -#: energy.cpp:152 +#: energy.cpp:158 msgctxt "unit description in lists" msgid "femtojoules" msgstr "femtojoule" -#: energy.cpp:153 +#: energy.cpp:159 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "femtojoule;femtojoules;fJ" msgstr "femtojoulefemtojoule;fJ" -#: energy.cpp:154 +#: energy.cpp:160 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 femtojoules" msgstr "%1 femtojoule" -#: energy.cpp:155 +#: energy.cpp:161 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 femtojoule" @@ -2802,28 +2802,28 @@ msgstr[0] "%1 femtojoule" msgstr[1] "%1 femtojoule" -#: energy.cpp:158 +#: energy.cpp:164 msgctxt "energy unit symbol" msgid "aJ" msgstr "aJ" -#: energy.cpp:159 +#: energy.cpp:165 msgctxt "unit description in lists" msgid "attojoules" msgstr "attojoule" -#: energy.cpp:160 +#: energy.cpp:166 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "attojoule;attojoules;aJ" msgstr "attojoule;attojoule;aJ" -#: energy.cpp:161 +#: energy.cpp:167 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 attojoules" msgstr "%1 attojoule" -#: energy.cpp:162 +#: energy.cpp:168 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 attojoule" @@ -2831,28 +2831,28 @@ msgstr[0] "%1 attojoule" msgstr[1] "%1 attojoule" -#: energy.cpp:165 +#: energy.cpp:171 msgctxt "energy unit symbol" msgid "zJ" msgstr "zJ" -#: energy.cpp:166 +#: energy.cpp:172 msgctxt "unit description in lists" msgid "zeptojoules" msgstr "zeptojoule" -#: energy.cpp:167 +#: energy.cpp:173 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zeptojoule;zeptojoules;zJ" msgstr "zeptojoule;zeptojoule;zJ" -#: energy.cpp:168 +#: energy.cpp:174 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zeptojoules" msgstr "%1 zeptojoule" -#: energy.cpp:169 +#: energy.cpp:175 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zeptojoule" @@ -2860,28 +2860,28 @@ msgstr[0] "%1 zeptojoule" msgstr[1] "%1 zeptojoule" -#: energy.cpp:172 +#: energy.cpp:178 msgctxt "energy unit symbol" msgid "yJ" msgstr "yJ" -#: energy.cpp:173 +#: energy.cpp:179 msgctxt "unit description in lists" msgid "yoctojoules" msgstr "yoctojoule" -#: energy.cpp:174 +#: energy.cpp:180 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yoctojoule;yoctojoules;yJ" msgstr "yoctojoule;yoctojoule;yJ" -#: energy.cpp:175 +#: energy.cpp:181 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yoctojoules" msgstr "%1 yoctojoule" -#: energy.cpp:176 +#: energy.cpp:182 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yoctojoule" @@ -2889,28 +2889,28 @@ msgstr[0] "%1 yoctojoule" msgstr[1] "%1 yoctojoule" -#: energy.cpp:179 +#: energy.cpp:185 msgctxt "energy unit symbol" msgid "GDA" msgstr "INBÉ" -#: energy.cpp:180 +#: energy.cpp:186 msgctxt "unit description in lists" msgid "guideline daily amount" msgstr "irányadó napi értékbevitel" -#: energy.cpp:182 +#: energy.cpp:188 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "guideline daily amount;guideline daily amount;GDA" msgstr "irányadó napi értékbevitel;INBÉ" -#: energy.cpp:183 +#: energy.cpp:189 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 guideline daily amount" msgstr "Irányadó napi értékbevitel: %1" -#: energy.cpp:184 +#: energy.cpp:190 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 guideline daily amount" @@ -2918,28 +2918,28 @@ msgstr[0] "Irányadó napi értékbevitel: %1" msgstr[1] "Irányadó napi értékbevitel: %1" -#: energy.cpp:187 +#: energy.cpp:193 msgctxt "energy unit symbol" msgid "eV" msgstr "eV" -#: energy.cpp:188 +#: energy.cpp:194 msgctxt "unit description in lists" msgid "electronvolts" msgstr "elektronvolt" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:195 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "electronvolt;electronvolts;eV" msgstr "elektronvolt;elektronvolt;eV" -#: energy.cpp:190 +#: energy.cpp:196 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 electronvolts" msgstr "%1 elektronvolt" -#: energy.cpp:191 +#: energy.cpp:197 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 electronvolt" @@ -3007,28 +3007,28 @@ msgstr[0] "%1 kilojoule per mol" msgstr[1] "%1 kilojoule per mol" -#: energy.cpp:194 +#: energy.cpp:214 msgctxt "energy unit symbol" msgid "Ry" msgstr "Ry" -#: energy.cpp:195 +#: energy.cpp:215 msgctxt "unit description in lists" msgid "rydbergs" msgstr "rydberg" -#: energy.cpp:196 +#: energy.cpp:216 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "rydberg;rydbergs;Ry" msgstr "rydberg;Ry" -#: energy.cpp:197 +#: energy.cpp:217 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 rydbergs" msgstr "%1 rydberg" -#: energy.cpp:198 +#: energy.cpp:218 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 rydberg" @@ -3036,28 +3036,28 @@ msgstr[0] "%1 rydberg" msgstr[1] "%1 rydberg" -#: energy.cpp:201 +#: energy.cpp:221 msgctxt "energy unit symbol" msgid "kcal" msgstr "kcal" -#: energy.cpp:202 +#: energy.cpp:222 msgctxt "unit description in lists" msgid "kilocalories" msgstr "kilokalória" -#: energy.cpp:203 +#: energy.cpp:223 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilocalorie;kilocalories;kcal" msgstr "kilokalória;kcal" -#: energy.cpp:204 +#: energy.cpp:224 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kilocalories" msgstr "%1 kilokalória" -#: energy.cpp:205 +#: energy.cpp:225 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilocalorie" @@ -3065,28 +3065,28 @@ msgstr[0] "%1 kilokalória" msgstr[1] "%1 kilokalória" -#: energy.cpp:214 +#: energy.cpp:228 msgctxt "energy unit symbol" msgid "nm" msgstr "nm" -#: energy.cpp:215 +#: energy.cpp:229 msgctxt "unit description in lists" msgid "photon wavelength in nanometers" msgstr "foton hullámhossza nanométerben" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:230 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "nm;photon wavelength" msgstr "nm;foton hullámhossz" -#: length.cpp:140 +#: energy.cpp:231 length.cpp:140 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 nanometers" msgstr "%1 nanométer" -#: length.cpp:141 +#: energy.cpp:232 length.cpp:141 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 nanometer" @@ -3399,23 +3399,23 @@ msgid "N" msgstr "N" -#: mass.cpp:219 +#: force.cpp:103 mass.cpp:219 msgctxt "unit description in lists" msgid "newtons" msgstr "newton" -#: mass.cpp:220 +#: force.cpp:104 mass.cpp:220 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "newton;newtons;N" msgstr "newton;newton;N" -#: mass.cpp:221 +#: force.cpp:105 mass.cpp:221 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 newtons" msgstr "%1 newton" -#: mass.cpp:222 +#: force.cpp:106 mass.cpp:222 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 newton" @@ -5094,28 +5094,28 @@ msgstr[0] "%1 Ångström" msgstr[1] "%1 Ångström" -#: length.cpp:144 +#: length.cpp:151 msgctxt "length unit symbol" msgid "pm" msgstr "pm" -#: length.cpp:145 +#: length.cpp:152 msgctxt "unit description in lists" msgid "picometers" msgstr "pikométer" -#: length.cpp:146 +#: length.cpp:153 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "picometer;picometers;pm" msgstr "pikométer;pikométer;pm" -#: length.cpp:147 +#: length.cpp:154 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 picometers" msgstr "%1 pikométer" -#: length.cpp:148 +#: length.cpp:155 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 picometer" @@ -5123,28 +5123,28 @@ msgstr[0] "%1 pikométer" msgstr[1] "%1 pikométer" -#: length.cpp:151 +#: length.cpp:158 msgctxt "length unit symbol" msgid "fm" msgstr "fm" -#: length.cpp:152 +#: length.cpp:159 msgctxt "unit description in lists" msgid "femtometers" msgstr "femtométer" -#: length.cpp:153 +#: length.cpp:160 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "femtometer;femtometers;fm" msgstr "femtométer;femtométer;fm" -#: length.cpp:154 +#: length.cpp:161 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 femtometers" msgstr "%1 femtométer" -#: length.cpp:155 +#: length.cpp:162 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 femtometer" @@ -5152,28 +5152,28 @@ msgstr[0] "%1 femtométer" msgstr[1] "%1 femtométer" -#: length.cpp:158 +#: length.cpp:165 msgctxt "length unit symbol" msgid "am" msgstr "am" -#: length.cpp:159 +#: length.cpp:166 msgctxt "unit description in lists" msgid "attometers" msgstr "attométer" -#: length.cpp:160 +#: length.cpp:167 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "attometer;attometers;am" msgstr "attométer;attométer;am" -#: length.cpp:161 +#: length.cpp:168 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 attometers" msgstr "%1 attométer" -#: length.cpp:162 +#: length.cpp:169 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 attometer" @@ -5181,28 +5181,28 @@ msgstr[0] "%1 attométer" msgstr[1] "%1 attométer" -#: length.cpp:165 +#: length.cpp:172 msgctxt "length unit symbol" msgid "zm" msgstr "zm" -#: length.cpp:166 +#: length.cpp:173 msgctxt "unit description in lists" msgid "zeptometers" msgstr "zeptométer" -#: length.cpp:167 +#: length.cpp:174 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zeptometer;zeptometers;zm" msgstr "zeptométer;zeptométer;zm" -#: length.cpp:168 +#: length.cpp:175 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zeptometers" msgstr "%1 zeptométer" -#: length.cpp:169 +#: length.cpp:176 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zeptometer" @@ -5210,28 +5210,28 @@ msgstr[0] "%1 zeptométer" msgstr[1] "%1 zeptométer" -#: length.cpp:172 +#: length.cpp:179 msgctxt "length unit symbol" msgid "ym" msgstr "ym" -#: length.cpp:173 +#: length.cpp:180 msgctxt "unit description in lists" msgid "yoctometers" msgstr "yoctométer" -#: length.cpp:174 +#: length.cpp:181 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yoctometer;yoctometers;ym" msgstr "yoctométer;yoctométer;ym" -#: length.cpp:175 +#: length.cpp:182 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yoctometers" msgstr "%1 yoctométer" -#: length.cpp:176 +#: length.cpp:183 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yoctometer" @@ -5239,28 +5239,28 @@ msgstr[0] "%1 yoctométer" msgstr[1] "%1 yoctométer" -#: length.cpp:179 +#: length.cpp:186 msgctxt "length unit symbol" msgid "in" msgstr "in" -#: length.cpp:180 +#: length.cpp:187 msgctxt "unit description in lists" msgid "inches" msgstr "hüvelyk" -#: length.cpp:181 +#: length.cpp:188 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "inch;inches;in;\"" msgstr "hüvelyk;in;\"" -#: length.cpp:182 +#: length.cpp:189 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 inches" msgstr "%1 hüvelyk" -#: length.cpp:183 +#: length.cpp:190 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 inch" @@ -5268,28 +5268,28 @@ msgstr[0] "%1 hüvelyk" msgstr[1] "%1 hüvelyk" -#: length.cpp:186 +#: length.cpp:193 msgctxt "length unit symbol" msgid "thou" msgstr "thou" -#: length.cpp:187 +#: length.cpp:194 msgctxt "unit description in lists" msgid "thousandths of an inch" msgstr "ezredhüvelyk" -#: length.cpp:188 +#: length.cpp:195 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "thou;mil;point;thousandth of an inch;thousandths of an inch" msgstr "thou;mil;ezredhüvelyk" -#: length.cpp:189 +#: length.cpp:196 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 thousandths of an inch" msgstr "%1 ezredhüvelyk" -#: length.cpp:190 +#: length.cpp:197 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 thousandth of an inch" @@ -5297,28 +5297,28 @@ msgstr[0] "%1 ezredhüvelyk" msgstr[1] "%1 ezredhüvelyk" -#: length.cpp:186 +#: length.cpp:200 msgctxt "length unit symbol" msgid "ft" msgstr "ft" -#: length.cpp:187 +#: length.cpp:201 msgctxt "unit description in lists" msgid "feet" msgstr "láb" -#: length.cpp:188 +#: length.cpp:202 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "foot;feet;ft" msgstr "láb;ft" -#: length.cpp:189 +#: length.cpp:203 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 feet" msgstr "%1 láb" -#: length.cpp:190 +#: length.cpp:204 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 foot" @@ -5326,28 +5326,28 @@ msgstr[0] "%1 láb" msgstr[1] "%1 láb" -#: length.cpp:193 +#: length.cpp:207 msgctxt "length unit symbol" msgid "yd" msgstr "yd" -#: length.cpp:194 +#: length.cpp:208 msgctxt "unit description in lists" msgid "yards" msgstr "yard" -#: length.cpp:195 +#: length.cpp:209 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yard;yards;yd" msgstr "yard;yd" -#: length.cpp:196 +#: length.cpp:210 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yards" msgstr "%1 yard" -#: length.cpp:197 +#: length.cpp:211 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yard" @@ -5355,28 +5355,28 @@ msgstr[0] "%1 yard" msgstr[1] "%1 yard" -#: length.cpp:200 +#: length.cpp:214 msgctxt "length unit symbol" msgid "mi" msgstr "mi" -#: length.cpp:201 +#: length.cpp:215 msgctxt "unit description in lists" msgid "miles" msgstr "mérföld" -#: length.cpp:202 +#: length.cpp:216 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "mile;miles;mi" msgstr "mérföld;mi" -#: length.cpp:203 +#: length.cpp:217 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 miles" msgstr "%1 mérföld" -#: length.cpp:204 +#: length.cpp:218 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 mile" @@ -5384,28 +5384,28 @@ msgstr[0] "%1 mérföld" msgstr[1] "%1 mérföld" -#: length.cpp:207 +#: length.cpp:221 msgctxt "length unit symbol" msgid "nmi" msgstr "nmi" -#: length.cpp:208 +#: length.cpp:222 msgctxt "unit description in lists" msgid "nautical miles" msgstr "tengeri mérföld" -#: length.cpp:209 +#: length.cpp:223 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "nautical mile;nautical miles;nmi" msgstr "tengeri mérföld;nmi" -#: length.cpp:210 +#: length.cpp:224 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 nautical miles" msgstr "%1 tengeri mérföld" -#: length.cpp:211 +#: length.cpp:225 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 nautical mile" @@ -5413,28 +5413,28 @@ msgstr[0] "%1 tengeri mérföld" msgstr[1] "%1 tengeri mérföld" -#: length.cpp:214 +#: length.cpp:228 msgctxt "length unit symbol" msgid "ly" msgstr "fényév" -#: length.cpp:215 +#: length.cpp:229 msgctxt "unit description in lists" msgid "light-years" msgstr "fényév" -#: length.cpp:217 +#: length.cpp:231 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "light-year;light-years;ly;lightyear;lightyears" msgstr "fényév" -#: length.cpp:218 +#: length.cpp:232 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 light-years" msgstr "%1 fényév" -#: length.cpp:219 +#: length.cpp:233 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 light-year" @@ -5442,28 +5442,28 @@ msgstr[0] "%1 fényév" msgstr[1] "%1 fényév" -#: length.cpp:222 +#: length.cpp:236 msgctxt "length unit symbol" msgid "pc" msgstr "pc" -#: length.cpp:223 +#: length.cpp:237 msgctxt "unit description in lists" msgid "parsecs" msgstr "parszek" -#: length.cpp:224 +#: length.cpp:238 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "parsec;parsecs;pc" msgstr "parszek;pc" -#: length.cpp:225 +#: length.cpp:239 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 parsecs" msgstr "%1 parszek" -#: length.cpp:226 +#: length.cpp:240 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 parsec" @@ -5471,28 +5471,28 @@ msgstr[0] "%1 parszek" msgstr[1] "%1 parszek" -#: length.cpp:229 +#: length.cpp:243 msgctxt "length unit symbol" msgid "au" msgstr "CSE" -#: length.cpp:230 +#: length.cpp:244 msgctxt "unit description in lists" msgid "astronomical units" msgstr "csillagászati egység" -#: length.cpp:231 +#: length.cpp:245 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "astronomical unit;astronomical units;au" msgstr "csillagászati egység;CSE" -#: length.cpp:232 +#: length.cpp:246 #, kde-format msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 astronomical units" msgstr "%1 csillagászati egység" -#: length.cpp:233 +#: length.cpp:247 #, kde-format msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 astronomical unit" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkworkspace.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkworkspace.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkworkspace.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkworkspace.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -6,45 +6,45 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 20:54+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kdisplaymanager.cpp:538 +#: kdisplaymanager.cpp:533 #, kde-format msgctxt "user: ..." msgid "%1: TTY login" msgstr "%1: TTY bejelentkezés" -#: kdisplaymanager.cpp:544 +#: kdisplaymanager.cpp:539 msgctxt "... location (TTY or X display)" msgid "Unused" msgstr "Nem használt" -#: kdisplaymanager.cpp:546 +#: kdisplaymanager.cpp:541 msgid "X login on remote host" msgstr "Bejelentkezés X-et futtató távoli gépre" -#: kdisplaymanager.cpp:547 +#: kdisplaymanager.cpp:542 #, kde-format msgctxt "... host" msgid "X login on %1" msgstr "X-bejelentkezés itt: %1" -#: kdisplaymanager.cpp:550 +#: kdisplaymanager.cpp:545 #, kde-format msgctxt "user: session type" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: kdisplaymanager.cpp:565 +#: kdisplaymanager.cpp:560 #, kde-format msgctxt "session (location)" msgid "%1 (%2)" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkxmlrpcclient.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkxmlrpcclient.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libkxmlrpcclient.po 2012-03-23 06:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libkxmlrpcclient.po 2012-04-18 08:15:49.000000000 +0000 @@ -7,22 +7,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 06:35+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: query.cpp:375 +#: query.cpp:373 #, kde-format msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3" msgstr "Érvénytelen XML adatok érkeztek: %1 - %2:%3" -#: query.cpp:389 +#: query.cpp:387 msgid "Unknown type of XML markup received" msgstr "Ismeretlen típusú XML adatok érkeztek" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/liblancelot-datamodels.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/liblancelot-datamodels.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/liblancelot-datamodels.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/liblancelot-datamodels.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: Applications.cpp:272 Runner.cpp:241 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libmailcommon.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libmailcommon.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libmailcommon.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libmailcommon.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:34+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: mailutil_p.h:49 @@ -38,77 +38,72 @@ msgid "How should the email be attached?" msgstr "Hogyan legyen csatolva az e-mail?" -#: searchpattern.h:451 +#: searchpattern.h:462 msgctxt "message status" msgid "Important" msgstr "Fontos" -#: searchpattern.h:452 +#: searchpattern.h:463 msgctxt "message status" msgid "Action Item" msgstr "Műveletelem" -#: searchpattern.h:453 -msgctxt "message status" -msgid "New" -msgstr "" - -#: searchpattern.h:454 +#: searchpattern.h:464 msgctxt "message status" msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: searchpattern.h:455 +#: searchpattern.h:465 msgctxt "message status" msgid "Read" msgstr "Olvasott" -#: searchpattern.h:456 +#: searchpattern.h:466 msgctxt "message status" msgid "Deleted" msgstr "Törölt" -#: searchpattern.h:457 +#: searchpattern.h:467 msgctxt "message status" msgid "Replied" msgstr "Megválaszolt" -#: searchpattern.h:458 +#: searchpattern.h:468 msgctxt "message status" msgid "Forwarded" msgstr "Továbbított" -#: searchpattern.h:459 +#: searchpattern.h:469 msgctxt "message status" msgid "Queued" msgstr "Sorbaállítva" -#: searchpattern.h:460 +#: searchpattern.h:470 msgctxt "message status" msgid "Sent" msgstr "Elküldött" -#: searchpattern.h:461 +#: searchpattern.h:471 msgctxt "message status" msgid "Watched" msgstr "Figyelt" -#: searchpattern.h:462 +#: searchpattern.h:472 msgctxt "message status" msgid "Ignored" msgstr "Nem figyelt" -#: searchpattern.h:463 +#: searchpattern.h:473 msgctxt "message status" msgid "Spam" msgstr "Levélszemét" -#: searchpattern.h:464 +#: searchpattern.h:474 msgctxt "message status" msgid "Ham" msgstr "Ál-kéretlen" -#: searchpattern.h:465 +#: searchpattern.h:475 msgctxt "message status" msgid "Has Attachment" msgstr "Van melléklete" @@ -199,53 +194,134 @@ msgid "All" msgstr "Mind" -#: aclutils.cpp:66 +#: aclutils.cpp:68 #, kde-format msgid "Custom Permissions (%1)" msgstr "Egyéni jogosultságok (%1)" -#: collectiongeneralpage.cpp:54 +#: backupjob.cpp:106 +msgid "Unable to retrieve folder list." +msgstr "Nem lehet letölteni a mappalistát." + +#: backupjob.cpp:130 +msgid "The operation was canceled by the user." +msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet." + +#: backupjob.cpp:157 +#, kde-format +msgid "Failed to archive the folder '%1'." +msgstr "Nem sikerült archiválni ezt a mappát: „%1”." + +#: backupjob.cpp:159 +msgid "Archiving failed" +msgstr "Az archiválás nem sikerült" + +#: backupjob.cpp:168 +msgid "Unable to finalize the archive file." +msgstr "Nem sikerült véglegesíteni az archívumfájlt." + +#: backupjob.cpp:173 backupjob.cpp:191 +msgid "Archiving finished" +msgstr "Az archiválás befejeződött" + +#: backupjob.cpp:183 +#, kde-format +msgid "" +"Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the " +"file '%2'." +msgstr "" +"A(z) „%1” mappa archiválása sikeresen befejeződött. Az archívum a(z) „%2” " +"fájlba lett írva." + +#: backupjob.cpp:186 +#, kde-format +msgid "1 message of size %2 was archived." +msgid_plural "%1 messages with the total size of %2 were archived." +msgstr[0] "1 üzenet (méret: %2) archiválva." +msgstr[1] "%1 üzenet (teljes méret: %2) archiválva." + +#: backupjob.cpp:189 +#, kde-format +msgid "The archive file has a size of %1." +msgstr "Az archívumfájl mérete %1." + +#: backupjob.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'." +msgstr "Nem sikerült üzenetet hozzáadni a következő archív mappához: „%1”." + +#: backupjob.cpp:263 +#, kde-format +msgid "Downloading a message in folder '%1' failed." +msgstr "Nem sikerült letölteni egy üzenetet ebből a mappából: „%1”." + +#: backupjob.cpp:328 +#, kde-format +msgid "Archiving folder %1" +msgstr "Mappa archiválása: %1" + +#: backupjob.cpp:349 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file." +msgstr "" +"Nem lehet létrehozni a mappastruktúrát a(z) „%1” mappához az archívumfájlban." + +#: backupjob.cpp:363 +#, kde-format +msgid "Unable to get message list for folder %1." +msgstr "Nem lehet lekérdezni a(z) %1 mappa üzenetlistáját." + +#: backupjob.cpp:403 +msgid "Unable to open archive for writing." +msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra az archívumot." + +#: backupjob.cpp:409 +msgid "Archiving" +msgstr "Archiválás" + +#: collectiongeneralpage.cpp:55 msgctxt "@title:tab General settings for a folder." msgid "General" msgstr "Általános" -#: collectiongeneralpage.cpp:105 collectiongeneralpage.cpp:123 -#: collectiongeneralpage.cpp:152 +#: collectiongeneralpage.cpp:106 collectiongeneralpage.cpp:124 +#: collectiongeneralpage.cpp:153 msgctxt "type of folder content" msgid "Mail" msgstr "Levél" -#: collectiongeneralpage.cpp:107 collectiongeneralpage.cpp:125 -#: collectiongeneralpage.cpp:144 +#: collectiongeneralpage.cpp:108 collectiongeneralpage.cpp:126 +#: collectiongeneralpage.cpp:145 msgctxt "type of folder content" msgid "Calendar" msgstr "Naptár" -#: collectiongeneralpage.cpp:109 collectiongeneralpage.cpp:127 -#: collectiongeneralpage.cpp:146 +#: collectiongeneralpage.cpp:110 collectiongeneralpage.cpp:128 +#: collectiongeneralpage.cpp:147 msgctxt "type of folder content" msgid "Contacts" msgstr "Névjegyek" -#: collectiongeneralpage.cpp:111 collectiongeneralpage.cpp:129 -#: collectiongeneralpage.cpp:148 +#: collectiongeneralpage.cpp:112 collectiongeneralpage.cpp:130 +#: collectiongeneralpage.cpp:149 msgctxt "type of folder content" msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" -#: collectiongeneralpage.cpp:113 collectiongeneralpage.cpp:131 -#: collectiongeneralpage.cpp:142 +#: collectiongeneralpage.cpp:114 collectiongeneralpage.cpp:132 +#: collectiongeneralpage.cpp:143 msgctxt "type of folder content" msgid "Tasks" msgstr "Feladatok" -#: collectiongeneralpage.cpp:115 collectiongeneralpage.cpp:133 -#: collectiongeneralpage.cpp:150 +#: collectiongeneralpage.cpp:116 collectiongeneralpage.cpp:134 +#: collectiongeneralpage.cpp:151 msgctxt "type of folder content" msgid "Journal" msgstr "Napló" -#: collectiongeneralpage.cpp:117 +#: collectiongeneralpage.cpp:118 msgctxt "type of folder content" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -388,103 +464,103 @@ "user with access to this folder has their own unread state." msgstr "" -#: collectiongeneralpage.cpp:518 +#: collectiongeneralpage.cpp:529 msgid "" "You have configured this folder to contain groupware information That means " "that this folder will disappear once the configuration dialog is closed." msgstr "" -#: expirejob.cpp:168 +#: expirejob.cpp:170 #, kde-format msgid "Removing 1 old message from folder %2..." msgid_plural "Removing %1 old messages from folder %2..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: expirejob.cpp:175 +#: expirejob.cpp:177 #, kde-format msgid "" "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found" msgstr "" -#: expirejob.cpp:187 +#: expirejob.cpp:189 #, kde-format msgid "Moving 1 old message from folder %2 to folder %3..." msgid_plural "Moving %1 old messages from folder %2 to folder %3..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: expirejob.cpp:213 +#: expirejob.cpp:246 #, kde-format msgid "Removed 1 old message from folder %2." msgid_plural "Removed %1 old messages from folder %2." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: expirejob.cpp:219 +#: expirejob.cpp:252 #, kde-format msgid "Moved 1 old message from folder %2 to folder %3." msgid_plural "Moved %1 old messages from folder %2 to folder %3." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: expirejob.cpp:226 +#: expirejob.cpp:259 #, kde-format msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled." msgstr "" -#: expirejob.cpp:230 +#: expirejob.cpp:263 #, kde-format msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled." msgstr "" -#: expirejob.cpp:236 +#: expirejob.cpp:269 #, kde-format msgid "Removing old messages from folder %1 failed." msgstr "" -#: expirejob.cpp:240 +#: expirejob.cpp:273 #, kde-format msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed." msgstr "" -#: expirypropertiesdialog.cpp:34 +#: expirypropertiesdialog.cpp:29 msgid "Mail Expiry Properties" msgstr "" -#: expirypropertiesdialog.cpp:54 +#: expirypropertiesdialog.cpp:49 msgid "Expire read messages after" msgstr "" -#: expirypropertiesdialog.cpp:63 expirypropertiesdialog.cpp:77 +#: expirypropertiesdialog.cpp:58 expirypropertiesdialog.cpp:72 msgctxt "Expire messages after %1" msgid " day" msgid_plural " days" msgstr[0] " nap" msgstr[1] " nap" -#: expirypropertiesdialog.cpp:68 +#: expirypropertiesdialog.cpp:63 msgid "Expire unread messages after" msgstr "" -#: expirypropertiesdialog.cpp:94 +#: expirypropertiesdialog.cpp:89 msgid "Move expired messages to:" msgstr "" -#: expirypropertiesdialog.cpp:106 +#: expirypropertiesdialog.cpp:101 msgid "Delete expired messages permanently" msgstr "" -#: expirypropertiesdialog.cpp:113 +#: expirypropertiesdialog.cpp:108 msgid "" "Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings." msgstr "" -#: expirypropertiesdialog.cpp:165 +#: expirypropertiesdialog.cpp:164 msgid "Please select a folder to expire messages into." msgstr "" -#: expirypropertiesdialog.cpp:166 +#: expirypropertiesdialog.cpp:165 msgid "No Folder Selected" msgstr "Nincs kiválasztva mappa" @@ -498,242 +574,308 @@ msgid "Wrong Folder Selected" msgstr "" -#: filteraction.cpp:697 +#: filteraction.cpp:770 msgid "Confirm Delivery" msgstr "" -#: filteraction.cpp:740 +#: filteraction.cpp:816 msgid "Set Transport To" msgstr "" -#: filteraction.cpp:778 +#: filteraction.cpp:934 msgid "Set Reply-To To" msgstr "" -#: filteraction.cpp:819 +#: filteraction.cpp:976 msgid "Set Identity To" msgstr "" -#: filteraction.cpp:913 +#: filteraction.cpp:1091 msgid "Mark As" msgstr "Megjelölés mint" -#: filteraction.cpp:918 +#: filteraction.cpp:1096 msgctxt "msg status" msgid "Important" msgstr "Fontos" -#: filteraction.cpp:919 +#: filteraction.cpp:1097 msgctxt "msg status" msgid "Read" msgstr "Olvasott" -#: filteraction.cpp:920 +#: filteraction.cpp:1098 msgctxt "msg status" msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: filteraction.cpp:921 +#: filteraction.cpp:1099 msgctxt "msg status" msgid "Replied" msgstr "Megválaszolt" -#: filteraction.cpp:922 +#: filteraction.cpp:1100 msgctxt "msg status" msgid "Forwarded" msgstr "Továbbított" -#: filteraction.cpp:923 +#: filteraction.cpp:1101 msgctxt "msg status" msgid "Watched" msgstr "Figyelt" -#: filteraction.cpp:924 +#: filteraction.cpp:1102 msgctxt "msg status" msgid "Ignored" msgstr "Nem figyelt" -#: filteraction.cpp:925 +#: filteraction.cpp:1103 msgctxt "msg status" msgid "Spam" msgstr "Levélszemét" -#: filteraction.cpp:926 +#: filteraction.cpp:1104 msgctxt "msg status" msgid "Ham" msgstr "Ál-kéretlen" -#: filteraction.cpp:927 +#: filteraction.cpp:1105 msgctxt "msg status" msgid "Action Item" msgstr "Műveletelem" -#: filteraction.cpp:1031 +#: filteraction.cpp:1210 msgid "Add Tag" msgstr "Címke hozzáadása" -#: filteraction.cpp:1125 +#: filteraction.cpp:1335 msgid "Send Fake MDN" msgstr "" -#: filteraction.cpp:1130 +#: filteraction.cpp:1340 msgctxt "MDN type" msgid "Ignore" msgstr "" -#: filteraction.cpp:1131 +#: filteraction.cpp:1341 msgctxt "MDN type" msgid "Displayed" msgstr "Megjelenítve" -#: filteraction.cpp:1132 +#: filteraction.cpp:1342 msgctxt "MDN type" msgid "Deleted" msgstr "Törölve" -#: filteraction.cpp:1133 +#: filteraction.cpp:1343 msgctxt "MDN type" msgid "Dispatched" msgstr "" -#: filteraction.cpp:1134 +#: filteraction.cpp:1344 msgctxt "MDN type" msgid "Processed" msgstr "Feldolgozva" -#: filteraction.cpp:1135 +#: filteraction.cpp:1345 msgctxt "MDN type" msgid "Denied" msgstr "Elutasítva" -#: filteraction.cpp:1136 +#: filteraction.cpp:1346 msgctxt "MDN type" msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" -#: filteraction.cpp:1214 +#: filteraction.cpp:1423 msgid "Remove Header" msgstr "Fejléc eltávolítása" -#: filteraction.cpp:1301 +#: filteraction.cpp:1510 msgid "Add Header" msgstr "Fejléc hozzáadása" -#: filteraction.cpp:1348 +#: filteraction.cpp:1557 msgid "With value:" msgstr "" -#: filteraction.cpp:1477 +#: filteraction.cpp:1686 msgid "Rewrite Header" msgstr "" -#: filteraction.cpp:1527 +#: filteraction.cpp:1735 msgid "Replace:" msgstr "Csere:" -#: filteraction.cpp:1535 +#: filteraction.cpp:1743 msgid "With:" msgstr "Ezzel:" -#: filteraction.cpp:1664 +#: filteraction.cpp:1872 msgid "Move Into Folder" msgstr "" -#: filteraction.cpp:1708 +#: filteraction.cpp:1915 msgid "Copy Into Folder" msgstr "" -#: filteraction.cpp:1754 +#: filteraction.cpp:1962 msgid "Forward To" msgstr "" -#: filteraction.cpp:1802 +#: filteraction.cpp:2010 msgid "The addressee to whom the message will be forwarded." msgstr "" -#: filteraction.cpp:1803 +#: filteraction.cpp:2011 msgid "The filter will forward the message to the addressee entered here." msgstr "" -#: filteraction.cpp:1809 +#: filteraction.cpp:2017 filteraction.cpp:2114 msgid "Default Template" msgstr "Alapértelmezett sablon" -#: filteraction.cpp:1820 +#: filteraction.cpp:2028 msgid "The template used when forwarding" msgstr "" -#: filteraction.cpp:1821 +#: filteraction.cpp:2029 msgid "Set the forwarding template that will be used with this filter." msgstr "" -#: filteraction.cpp:1907 +#: filteraction.cpp:2144 #, kde-format msgid "Forward to %1 with default template" msgstr "" -#: filteraction.cpp:1909 +#: filteraction.cpp:2146 #, kde-format msgid "Forward to %1 with template %2" msgstr "" -#: filteraction.cpp:1931 +#: filteraction.cpp:2168 msgid "Redirect To" msgstr "" -#: filteraction.cpp:1979 +#: filteraction.cpp:2216 msgid "Execute Command" msgstr "Parancs végrehajtása" -#: filteraction.cpp:2008 +#: filteraction.cpp:2245 msgid "Pipe Through" msgstr "" -#: filteraction.cpp:2093 +#: filteraction.cpp:2330 msgid "Play Sound" msgstr "Hang lejátszása" -#: filteraction.cpp:2229 +#: filteraction.cpp:2466 msgid "Add to Address Book" msgstr "Hozzáadás a címjegyzékhez" -#: filteraction.cpp:2230 +#: filteraction.cpp:2467 msgctxt "Email sender" msgid "From" msgstr "Feladó" -#: filteraction.cpp:2231 +#: filteraction.cpp:2468 msgctxt "Email recipient" msgid "To" msgstr "Címzett" -#: filteraction.cpp:2232 searchpatternedit.cpp:72 +#: filteraction.cpp:2469 searchpatternedit.cpp:73 msgid "CC" msgstr "Másolat" -#: filteraction.cpp:2233 +#: filteraction.cpp:2470 msgid "BCC" msgstr "Titkos másolat" -#: filteraction.cpp:2236 +#: filteraction.cpp:2473 msgid "KMail Filter" msgstr "KMail szűrő" -#: filteraction.cpp:2280 +#: filteraction.cpp:2517 msgid "with category" msgstr "" -#: filteraction.cpp:2287 +#: filteraction.cpp:2524 msgid "in address book" msgstr "" -#: filteraction.cpp:2295 +#: filteraction.cpp:2532 msgid "" "

                        This defines the preferred address book.
                        If it is not accessible, " "the filter will fallback to the default address book.

                        " msgstr "" -#: filteractionwidget.cpp:73 +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:44 folderrequester.cpp:88 +msgid "Select Folder" +msgstr "Mappa kiválasztása" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:51 +msgid "The following folders can be used for this filter:" +msgstr "" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "" +"Filter folder is missing. Please select a folder to use with filter \"%1\"" +msgstr "" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:158 +msgid "Select Identity" +msgstr "" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:164 +#, kde-format +msgid "" +"Filter identity is missing. Please select an identity to use with filter " +"\"%1\"" +msgstr "" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:187 +msgid "Select Transport" +msgstr "" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:193 +#, kde-format +msgid "" +"Filter transport is missing. Please select a transport to use with filter " +"\"%1\"" +msgstr "" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:215 +msgid "Select Template" +msgstr "Sablon kiválasztása" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:221 +#, kde-format +msgid "" +"Filter template is missing. Please select a template to use with filter " +"\"%1\"" +msgstr "" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:247 +msgid "Select Account" +msgstr "Azonosító kiválasztása" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:253 +#, kde-format +msgid "" +"Filter account is missing. Please select account to use with filter \"%1\"" +msgstr "" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:297 +msgid "Select Tag" +msgstr "" + +#: filteractionmissingargumentdialog.cpp:303 +#, kde-format +msgid "Filter tag is missing. Please select a tag to use with filter \"%1\"" +msgstr "" + +#: filteractionwidget.cpp:79 msgid "Please select an action." msgstr "Válasszon egy műveletet." @@ -750,7 +892,7 @@ msgid "Do you really want to remove filter %1?" msgstr "" -#: filtercontroller.cpp:112 +#: filtercontroller.cpp:112 kmfilterdialog.cpp:1078 msgid "Remove Filter" msgstr "Szűrő eltávolítása" @@ -770,70 +912,46 @@ msgid "Move Down" msgstr "Le" -#: filterimporterexporter.cpp:55 +#: filterimporterexporter.cpp:56 msgid "Select Filters" msgstr "" -#: filterimporterexporter.cpp:69 +#: filterimporterexporter.cpp:66 foldertreewidget.cpp:103 +#: kmfilterdialog.cpp:751 +msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: filterimporterexporter.cpp:76 msgid "Select All" msgstr "Összes kijelölése" -#: filterimporterexporter.cpp:71 +#: filterimporterexporter.cpp:78 msgid "Unselect All" msgstr "" -#: filterimporterexporter.cpp:209 +#: filterimporterexporter.cpp:236 msgid "Import Filters" msgstr "Szűrők importálása" -#: filterimporterexporter.cpp:217 +#: filterimporterexporter.cpp:245 msgid "" "The selected file is not readable. Your file access permissions might be " "insufficient." msgstr "" -#: filterimporterexporter.cpp:235 +#: filterimporterexporter.cpp:265 msgid "Export Filters" msgstr "Szűrők exportálása" -#: filtermanager.cpp:151 -#, kde-format -msgid "Filtering message %1 of %2" -msgstr "" - -#: filtermanager.cpp:160 -msgid "Unable to process messages: " -msgstr "" - -#: filtermanager.cpp:220 -msgid "Evaluating filter rules: " -msgstr "" - -#: filtermanager.cpp:227 -msgid "Filter rules have matched." -msgstr "" - -#: filtermanager.cpp:545 -msgid "Filtering messages" -msgstr "" - -#: folderrequester.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Mappa kiválasztása" - -#: folderrequester.cpp:126 +#: folderrequester.cpp:127 msgid "Local Folders" msgstr "Helyi mappák" -#: folderrequester.cpp:134 folderrequester.cpp:151 folderrequester.cpp:165 +#: folderrequester.cpp:135 folderrequester.cpp:152 msgid "Please select a folder" msgstr "" -#: folderrequester.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Unknown folder '%1'" -msgstr "" - #: folderselectiondialog.cpp:65 msgid "&New Subfolder..." msgstr "Ú&j almappa…" @@ -861,113 +979,383 @@ msgid "Folder creation failed" msgstr "A mappa létrehozása nem sikerült" -#: foldertreeview.cpp:125 +#: foldertreeview.cpp:140 msgid "View Columns" msgstr "" -#: foldertreeview.cpp:140 +#: foldertreeview.cpp:155 msgid "Icon Size" msgstr "Ikonméret" -#: foldertreeview.cpp:158 +#: foldertreeview.cpp:173 msgid "Display Tooltips" msgstr "" -#: foldertreeview.cpp:162 +#: foldertreeview.cpp:177 msgctxt "@action:inmenu Always display tooltips" msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: foldertreeview.cpp:169 +#: foldertreeview.cpp:184 msgctxt "@action:inmenu" msgid "When Text Obscured" msgstr "" -#: foldertreeview.cpp:180 +#: foldertreeview.cpp:195 msgctxt "@action:inmenu Never display tooltips." msgid "Never" msgstr "Soha" -#: foldertreeview.cpp:188 +#: foldertreeview.cpp:203 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Sort Items" msgstr "" -#: foldertreeview.cpp:192 +#: foldertreeview.cpp:207 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatically, by Current Column" msgstr "" -#: foldertreeview.cpp:200 +#: foldertreeview.cpp:215 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manually, by Drag And Drop" msgstr "" -#: foldertreeview.cpp:458 foldertreeview.cpp:498 +#: foldertreeview.cpp:486 foldertreeview.cpp:526 #, kde-format msgid "Go to the next unread message in folder %1?" msgstr "" -#: foldertreeview.cpp:459 foldertreeview.cpp:499 +#: foldertreeview.cpp:487 foldertreeview.cpp:527 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "Ugrás a következő olvasatlan üzenetre" -#: foldertreeview.cpp:460 foldertreeview.cpp:500 +#: foldertreeview.cpp:488 foldertreeview.cpp:528 msgid "Go To" msgstr "" -#: foldertreeview.cpp:461 foldertreeview.cpp:501 +#: foldertreeview.cpp:489 foldertreeview.cpp:529 msgid "Do Not Go To" msgstr "" -#: foldertreewidget.cpp:96 foldertreewidget.cpp:340 +#: foldertreewidget.cpp:97 foldertreewidget.cpp:350 msgid "You can start typing to filter the list of folders." msgstr "" -#: foldertreewidget.cpp:102 -msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: foldertreewidget.cpp:341 +#: foldertreewidget.cpp:351 #, kde-format msgid "Path: (%1)" msgstr "Elérési út: (%1)" -#: mailfilter.cpp:114 +#: kmfilterdialog.cpp:80 +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:80 +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#: kmfilterdialog.cpp:211 +msgid "" +"

                        This is the list of defined filters. They are processed top-to-" +"bottom.

                        Click on any filter to edit it using the controls in the right-" +"hand half of the dialog.

                        " +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:217 +msgid "" +"

                        Click this button to create a new filter.

                        The filter will be " +"inserted just before the currently-selected one, but you can always change " +"that later on.

                        If you have clicked this button accidentally, you can " +"undo this by clicking on the Delete button.

                        " +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:224 +msgid "" +"

                        Click this button to copy a filter.

                        If you have clicked this " +"button accidentally, you can undo this by clicking on the Delete " +"button.

                        " +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:228 +msgid "" +"

                        Click this button to delete the currently-selected filter " +"from the list above.

                        There is no way to get the filter back once it is " +"deleted, but you can always leave the dialog by clicking Cancel to " +"discard the changes made.

                        " +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:235 +msgid "" +"

                        Click this button to move the currently-selected filter up " +"one in the list above.

                        This is useful since the order of the filters " +"in the list determines the order in which they are tried on messages: The " +"topmost filter gets tried first.

                        If you have clicked this button " +"accidentally, you can undo this by clicking on the Down " +"button.

                        " +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:243 +msgid "" +"

                        Click this button to move the currently-selected filter down " +"one in the list above.

                        This is useful since the order of the filters " +"in the list determines the order in which they are tried on messages: The " +"topmost filter gets tried first.

                        If you have clicked this button " +"accidentally, you can undo this by clicking on the Up " +"button.

                        " +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:252 +msgid "" +"

                        Click this button to move the currently-selected filter to top of " +"list.

                        This is useful since the order of the filters in the list " +"determines the order in which they are tried on messages: The topmost filter " +"gets tried first.

                        " +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:259 +msgid "" +"

                        Click this button to move the currently-selected filter to bottom of " +"list.

                        This is useful since the order of the filters in the list " +"determines the order in which they are tried on messages: The topmost filter " +"gets tried first.

                        " +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:267 +msgid "" +"

                        Click this button to rename the currently-selected " +"filter.

                        Filters are named automatically, as long as they start with " +"\"<\".

                        If you have renamed a filter accidentally and want automatic " +"naming back, click this button and select Clear followed by " +"OK in the appearing dialog.

                        " +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:274 +msgid "" +"

                        Check this button to force the confirmation dialog to be " +"displayed.

                        This is useful if you have defined a ruleset that tags " +"messages to be downloaded later. Without the possibility to force the dialog " +"popup, these messages could never be downloaded if no other large messages " +"were waiting on the server, or if you wanted to change the ruleset to tag " +"the messages differently.

                        " +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:292 +msgid "Filter Rules" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:298 +msgid "Import..." +msgstr "Importálás…" + +#: kmfilterdialog.cpp:299 +msgid "Export..." +msgstr "Exportálás…" + +#: kmfilterdialog.cpp:317 +msgid "Available Filters" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:325 +msgctxt "General mail filter settings." +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: kmfilterdialog.cpp:332 +msgctxt "Advanced mail filter settings." +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" + +#: kmfilterdialog.cpp:344 +msgid "Filter Criteria" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:352 +msgid "Filter Actions" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:359 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Speciális beállítások" + +#: kmfilterdialog.cpp:367 +msgid "Apply this filter to incoming messages:" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:371 +msgid "from all accounts" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:374 +msgid "from all but online IMAP accounts" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:377 +msgid "from checked accounts only" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:385 +msgid "Apply this filter &before sending messages" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:386 +msgid "" +"

                        The filter will be triggered before the message is sent and it " +"will affect both the local copy and the sent copy of the message.

                        This " +"is required if the recipient's copy also needs to be modified.

                        " +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:390 +msgid "Apply this filter to &sent messages" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:391 +msgid "" +"

                        The filter will be triggered after the message is sent and it will " +"only affect the local copy of the message.

                        If the recipient's copy " +"also needs to be modified, please use \"Apply this filter before " +"sending messages\".

                        " +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:395 +msgid "Apply this filter on manual &filtering" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:398 +msgid "If this filter &matches, stop processing here" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:400 +msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:402 +msgid "Shortcut:" +msgstr "Gyorsbillentyű:" + +#: kmfilterdialog.cpp:411 +msgid "Additionally add this filter to the toolbar" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:416 +msgid "Icon for this filter:" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:783 +msgctxt "Move selected filter up." +msgid "Up" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:784 +msgctxt "Move selected filter down." +msgid "Down" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:785 +msgctxt "Move selected filter to the top." +msgid "Top" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:786 +msgctxt "Move selected filter to the bottom." +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:809 +msgid "Rename..." +msgstr "Átnevezés…" + +#: kmfilterdialog.cpp:810 +msgctxt "@action:button in filter list manipulator" +msgid "New" +msgstr "Új" + +#: kmfilterdialog.cpp:811 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + +#: kmfilterdialog.cpp:812 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: kmfilterdialog.cpp:923 +msgid "unnamed" +msgstr "névtelen" + +#: kmfilterdialog.cpp:985 +msgid "" +"The following filters are invalid (e.g. containing no actions or no search " +"rules). Discard or edit invalid filters?" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:989 +msgid "Discard" +msgstr "Eldobás" + +#: kmfilterdialog.cpp:998 +msgid "" +"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " +"containing no actions or no search rules)." +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:1078 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the filter \"%1\" ?" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:1226 +msgid "Rename Filter" +msgstr "Szűrő átnevezése" + +#: kmfilterdialog.cpp:1227 +#, kde-format +msgid "" +"Rename filter \"%1\" to:\n" +"(leave the field empty for automatic naming)" +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:1357 +msgid "No filter was imported." +msgstr "" + +#: kmfilterdialog.cpp:1367 +msgid "Filters which were imported:" +msgstr "" + +#: mailfilter.cpp:133 #, kde-format msgid "Applying filter action: %1" msgstr "" -#: mailfilter.cpp:125 +#: mailfilter.cpp:144 msgid "A critical error occurred. Processing stops here." msgstr "" -#: mailfilter.cpp:133 +#: mailfilter.cpp:152 msgid "A problem was found while applying this action." msgstr "" -#: mailfilter.cpp:243 +#: mailfilter.cpp:399 #, kde-format msgid "Too many filter actions in filter rule %1." msgstr "" -#: mailfilter.cpp:268 +#: mailfilter.cpp:430 #, kde-format msgid "" "Unknown filter action %1
                        in filter rule %2.
                        Ignoring it.
                        " msgstr "" -#: mailkernel.cpp:146 mailkernel.cpp:166 +#: mailkernel.cpp:137 mailkernel.cpp:157 msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder." msgstr "" -#: mailkernel.cpp:181 +#: mailkernel.cpp:172 msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now" msgstr "" -#: mailkernel.cpp:184 +#: mailkernel.cpp:175 #, kde-format msgid "" "KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n" @@ -975,7 +1363,7 @@ "%1" msgstr "" -#: mailutil.cpp:236 +#: mailutil.cpp:256 #, kde-format msgid "" "From: %1\n" @@ -986,17 +1374,17 @@ "Címzett: %2\n" "Tárgy: %3" -#: mailutil.cpp:285 +#: mailutil.cpp:308 msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." msgstr "" "Ha eltávolít egy mellékletet valamelyik e-mailből, annak digitális aláírása " "érvénytelenné válhat." -#: mailutil.cpp:286 +#: mailutil.cpp:309 msgid "Remove Attachments" msgstr "Mellékletek eltávolítása" -#: mailutil.cpp:318 mailutil.cpp:328 mailutil.cpp:350 mailutil.cpp:354 +#: mailutil.cpp:341 mailutil.cpp:352 mailutil.cpp:375 mailutil.cpp:379 #, kde-format msgid "Mail: %1" msgstr "Üzenet: %1" @@ -1062,116 +1450,116 @@ msgid "&Send" msgstr "&Küldés" -#. i18n: file: snippetdialog.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Name:" -msgstr "&Név:" - -#. i18n: file: snippetdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelGroup) -#: rc.cpp:6 -msgctxt "Group to which the snippet belongs." -msgid "Group:" -msgstr "Csoport:" - -#. i18n: file: snippetdialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Snippet:" -msgstr "" - -#. i18n: file: snippetdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyWidgetLabel) -#: rc.cpp:12 -msgid "Sh&ortcut:" -msgstr "" - #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:3 msgid "Name:" msgstr "Név:" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:6 msgid "Criteria" msgstr "Feltétel" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:9 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:12 msgid "Apply options" msgstr "" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToIncomingCB) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:15 msgid "Apply to incoming messages" msgstr "" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToSentCB) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:18 msgid "Apply to sent messages" msgstr "" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyBeforeSendCB) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:21 msgid "Apply before sending messages" msgstr "" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyManuallyCB) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:24 msgid "Apply on manual filtering" msgstr "" #. i18n: file: filterconfigwidget.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stopIfMatchesCB) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:27 msgid "Stop processing if matches" msgstr "" -#: redirectdialog.cpp:115 +#. i18n: file: snippetdialog.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) +#: rc.cpp:30 +msgid "&Name:" +msgstr "&Név:" + +#. i18n: file: snippetdialog.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelGroup) +#: rc.cpp:33 +msgctxt "Group to which the snippet belongs." +msgid "Group:" +msgstr "Csoport:" + +#. i18n: file: snippetdialog.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) +#: rc.cpp:36 +msgid "&Snippet:" +msgstr "" + +#. i18n: file: snippetdialog.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyWidgetLabel) +#: rc.cpp:39 +msgid "Sh&ortcut:" +msgstr "" + +#: redirectdialog.cpp:114 msgid "Redirect Message" msgstr "" -#: redirectdialog.cpp:121 +#: redirectdialog.cpp:120 msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:" msgstr "" -#: redirectdialog.cpp:136 +#: redirectdialog.cpp:135 msgid "Use the Address-Selection Dialog" msgstr "" -#: redirectdialog.cpp:137 +#: redirectdialog.cpp:136 msgid "" "This button opens a separate dialog where you can select recipients out of " "all available addresses." msgstr "" -#: redirectdialog.cpp:147 +#: redirectdialog.cpp:146 msgid "&Send Now" msgstr "" -#: redirectdialog.cpp:148 +#: redirectdialog.cpp:147 msgid "Send &Later" msgstr "Kü&ldés később" -#: redirectdialog.cpp:174 +#: redirectdialog.cpp:173 msgid "You cannot redirect the message without an address." msgstr "" -#: redirectdialog.cpp:175 +#: redirectdialog.cpp:174 msgid "Empty Redirection Address" msgstr "Üres átirányítási cím" @@ -1179,189 +1567,205 @@ msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés…" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:418 rulewidgethandlermanager.cpp:751 -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1260 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:426 rulewidgethandlermanager.cpp:765 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1274 msgid "contains" msgstr "tartalmazza" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:419 rulewidgethandlermanager.cpp:752 -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1261 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:427 rulewidgethandlermanager.cpp:766 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1275 msgid "does not contain" msgstr "nem tartalmazza" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:420 rulewidgethandlermanager.cpp:1262 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:428 rulewidgethandlermanager.cpp:1276 msgid "equals" msgstr "egyenlő" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:421 rulewidgethandlermanager.cpp:1263 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:429 rulewidgethandlermanager.cpp:1277 msgid "does not equal" msgstr "nem egyenlő" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:422 rulewidgethandlermanager.cpp:753 -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1264 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:430 +msgid "starts with" +msgstr "ezzel kezdődik:" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:431 +msgid "does not start with" +msgstr "nem ezzel kezdődik:" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:432 +msgid "ends with" +msgstr "erre végződik:" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:433 +msgid "does not end with" +msgstr "nem erre végződik:" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:435 rulewidgethandlermanager.cpp:767 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1278 msgid "matches regular expr." msgstr "" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:423 rulewidgethandlermanager.cpp:754 -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1265 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:436 rulewidgethandlermanager.cpp:768 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1279 msgid "does not match reg. expr." msgstr "" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:424 rulewidgethandlermanager.cpp:574 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:437 rulewidgethandlermanager.cpp:587 msgid "is in address book" msgstr "" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:425 rulewidgethandlermanager.cpp:576 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:438 rulewidgethandlermanager.cpp:589 msgid "is not in address book" msgstr "" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:428 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:441 msgid "is in category" msgstr "" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:429 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:442 msgid "is not in category" msgstr "" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:755 rulewidgethandlermanager.cpp:875 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:769 rulewidgethandlermanager.cpp:889 msgid "has an attachment" msgstr "van melléklete" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:756 rulewidgethandlermanager.cpp:877 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:770 rulewidgethandlermanager.cpp:891 msgid "has no attachment" msgstr "nincs melléklete" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1018 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1032 msgid "is" msgstr "" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1019 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1033 msgid "is not" msgstr "" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1531 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1545 msgid "is equal to" msgstr "egyenlő ezzel" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1532 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1546 msgid "is not equal to" msgstr "nem egyenlő ezzel" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1533 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1547 msgid "is greater than" msgstr "nagyobb mint" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1534 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1548 msgid "is less than or equal to" msgstr "kisebb vagy egyenlő mint" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1535 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1549 msgid "is less than" msgstr "kisebb mint" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1536 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1550 msgid "is greater than or equal to" msgstr "nagyobb vagy egyenlő mint" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1678 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1692 msgid " bytes" msgstr " bájt" -#: rulewidgethandlermanager.cpp:1683 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1697 msgctxt "Unit suffix where units are days." msgid " days" msgstr " nap" -#: searchpattern.cpp:1100 +#: searchpattern.cpp:1177 msgctxt "name used for a virgin filter" msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: searchpattern.cpp:1106 +#: searchpattern.cpp:1183 msgid "(match any of the following)" msgstr "" -#: searchpattern.cpp:1108 +#: searchpattern.cpp:1185 msgid "(match all of the following)" msgstr "" -#: searchpatternedit.cpp:61 +#: searchpatternedit.cpp:62 msgid "Complete Message" msgstr "" -#: searchpatternedit.cpp:62 +#: searchpatternedit.cpp:63 msgid "Body of Message" msgstr "" -#: searchpatternedit.cpp:63 +#: searchpatternedit.cpp:64 msgid "Anywhere in Headers" msgstr "" -#: searchpatternedit.cpp:64 +#: searchpatternedit.cpp:65 msgid "All Recipients" msgstr "" -#: searchpatternedit.cpp:65 +#: searchpatternedit.cpp:66 msgid "Size in Bytes" msgstr "" -#: searchpatternedit.cpp:66 +#: searchpatternedit.cpp:67 msgid "Age in Days" msgstr "" -#: searchpatternedit.cpp:67 +#: searchpatternedit.cpp:68 msgid "Message Status" msgstr "Üzenetállapot" -#: searchpatternedit.cpp:68 +#: searchpatternedit.cpp:69 msgid "Message Tag" msgstr "" -#: searchpatternedit.cpp:69 +#: searchpatternedit.cpp:70 msgctxt "Subject of an email." msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#: searchpatternedit.cpp:70 +#: searchpatternedit.cpp:71 msgid "From" msgstr "Feladó" -#: searchpatternedit.cpp:71 +#: searchpatternedit.cpp:72 msgctxt "Receiver of an email." msgid "To" msgstr "Címzett" -#: searchpatternedit.cpp:73 +#: searchpatternedit.cpp:74 msgid "Reply To" msgstr "Válasz" -#: searchpatternedit.cpp:74 +#: searchpatternedit.cpp:75 msgid "Organization" msgstr "Szervezet" -#: searchpatternedit.cpp:449 +#: searchpatternedit.cpp:535 msgid "Match a&ll of the following" msgstr "" -#: searchpatternedit.cpp:450 +#: searchpatternedit.cpp:536 msgid "Match an&y of the following" msgstr "" -#: snippetsmanager.cpp:138 +#: snippetsmanager.cpp:143 msgid "General" msgstr "Általános" -#: snippetsmanager.cpp:144 +#: snippetsmanager.cpp:149 msgctxt "@title:window" msgid "Add Snippet" msgstr "Töredék hozzáadása" -#: snippetsmanager.cpp:175 +#: snippetsmanager.cpp:186 msgctxt "@title:window" msgid "Edit Snippet" msgstr "Töredék szerkesztése" -#: snippetsmanager.cpp:208 +#: snippetsmanager.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1369,17 +1773,17 @@ "undo the removal." msgstr "" -#: snippetsmanager.cpp:223 +#: snippetsmanager.cpp:236 msgctxt "@title:window" msgid "Add Group" msgstr "Csoport hozzáadása" -#: snippetsmanager.cpp:244 +#: snippetsmanager.cpp:258 msgctxt "@title:window" msgid "Edit Group" msgstr "Csoport szerkesztése" -#: snippetsmanager.cpp:263 +#: snippetsmanager.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1387,43 +1791,43 @@ "snippets?There is no way to undo the removal." msgstr "" -#: snippetsmanager.cpp:271 +#: snippetsmanager.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to remove group \"%1\"?" msgstr "" -#: snippetsmanager.cpp:317 snippetsmanager.cpp:326 +#: snippetsmanager.cpp:333 snippetsmanager.cpp:342 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Snippet %1" msgstr "" -#: snippetsmanager.cpp:488 +#: snippetsmanager.cpp:575 msgid "Add Snippet..." msgstr "Töredék hozzáadása…" -#: snippetsmanager.cpp:489 +#: snippetsmanager.cpp:576 msgid "Edit Snippet..." msgstr "Töredék szerkesztése…" -#: snippetsmanager.cpp:491 +#: snippetsmanager.cpp:578 msgid "Remove Snippet" msgstr "Töredék eltávolítása" -#: snippetsmanager.cpp:494 +#: snippetsmanager.cpp:581 msgid "Add Group..." msgstr "Csoport hozzáadása…" -#: snippetsmanager.cpp:495 +#: snippetsmanager.cpp:582 msgid "Rename Group..." msgstr "Csoport átnevezése…" -#: snippetsmanager.cpp:497 +#: snippetsmanager.cpp:584 msgid "Remove Group" msgstr "Csoport eltávolítása" -#: snippetsmanager.cpp:500 +#: snippetsmanager.cpp:587 msgid "Insert Snippet" msgstr "Töredék beszúrása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libmailtransport.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libmailtransport.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libmailtransport.po 2012-03-23 06:58:59.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libmailtransport.po 2012-04-18 08:15:49.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 16:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:31+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: addtransportdialog.cpp:83 @@ -27,19 +27,19 @@ msgid "Create and Configure" msgstr "Létrehozás és beállítás" -#: messagequeuejob.cpp:76 +#: messagequeuejob.cpp:78 msgid "Empty message." msgstr "Üres üzenet." -#: messagequeuejob.cpp:84 +#: messagequeuejob.cpp:86 msgid "Message has no recipients." msgstr "Az üzenetnek nincsenek címzettjei." -#: messagequeuejob.cpp:92 +#: messagequeuejob.cpp:94 msgid "Message has invalid transport." msgstr "Az üzenet átviteli módja ismeretlen." -#: messagequeuejob.cpp:100 +#: messagequeuejob.cpp:102 msgid "Message has invalid sent-mail folder." msgstr "Az üzenetnek megfelelő Elküldött üzenetek mappa érvénytelen." @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "1. lépés: Az átviteli mód kiválasztása" #. i18n: file: addtransportdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descLabel) #: rc.cpp:6 msgid "Select an account type from the list below:" msgstr "Válasszon egyet az alábbi azonosítótípusok közül:" @@ -110,135 +110,171 @@ #. i18n: file: sendmailsettings.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:21 msgid "Sendmail &Location:" msgstr "A sendmail &elérési útja:" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:22 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:22 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, smptTab) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:24 msgctxt "general smtp settings" msgid "General" msgstr "Általános" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:28 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:113 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:96 msgid "Account Information" msgstr "" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:28 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:30 msgid "Outgoing mail &server:" msgstr "Levél&kiküldési kiszolgáló:" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:164 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:105 msgid "&Login:" msgstr "&Név:" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:187 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 msgid "P&assword:" msgstr "&Jelszó:" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:203 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:92 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:119 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password) -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:111 msgid "The password to send to the server for authorization." msgstr "A névhez tartozó jelszó." -#. i18n: file: smtpsettings.ui:216 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword) -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword) +#: rc.cpp:42 rc.cpp:114 msgid "&Store SMTP password" msgstr "A jelszó &elmentése" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:330 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication) -#: rc.cpp:195 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication) +#: rc.cpp:45 rc.cpp:102 msgid "Server &requires authentication" msgstr "A &kiszolgáló eléréshez meg kell adni egy érvényes nevet és jelszót." -#. i18n: file: smtpsettings.ui:133 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:136 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:48 msgctxt "advanced smtp settings" msgid "Advanced" msgstr "Speciális" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:146 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:145 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:145 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 msgid "Connection Settings" msgstr "" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:159 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities) -#: rc.cpp:140 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities) +#: rc.cpp:54 rc.cpp:120 msgid "Auto Detect" msgstr "" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:151 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:123 msgid "This server does not support authentication" msgstr "A kiszolgáló nem támogat felhasználóazonosítást" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:208 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 msgid "Encryption:" msgstr "Titkosítás:" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:92 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none) -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:129 msgid "&None" msgstr "&Egyik sem" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:99 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl) -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl) +#: rc.cpp:66 rc.cpp:132 msgid "&SSL" msgstr "&SSL" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:106 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:230 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:135 msgid "&TLS" msgstr "&TLS" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:44 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) +#: rc.cpp:72 rc.cpp:138 msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:263 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel) +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:141 msgid "Authentication:" msgstr "Hitelesítés:" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:278 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:277 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:164 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:280 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, smtpSettingsGroupBox) +#: rc.cpp:78 rc.cpp:144 msgid "SMTP Settings" msgstr "" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:284 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname) -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname) +#: rc.cpp:81 rc.cpp:147 msgid "Sen&d custom hostname to server" msgstr "Egyedi &gépnév jelzése a kiszolgálónak" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:294 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel) -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:296 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel) +#: rc.cpp:84 rc.cpp:150 msgid "Hos&tname:" msgstr "Gé&pnév:" @@ -246,11 +282,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) #. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) -#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) -#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:251 rc.cpp:359 rc.cpp:425 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:153 msgid "Use custom sender address" msgstr "" @@ -258,119 +290,117 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:254 rc.cpp:362 rc.cpp:428 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:156 msgid "Sender Address:" msgstr "" -#. i18n: file: smtpsettings.ui:317 +#. i18n: file: smtpsettings_desktop.ui:337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel) -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:340 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel) +#: rc.cpp:93 rc.cpp:159 msgid "Precommand:" msgstr "Előparancs:" #. i18n: file: smtpsettings_mobile.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:371 +#: rc.cpp:99 msgid "Mail &server:" msgstr "" #. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:162 msgid "A&dd..." msgstr "&Hozzáadás..." #. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:165 msgid "&Modify..." msgstr "Mó&dosítás..." #. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, renameButton) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:168 msgid "&Rename" msgstr "Átneve&zés" #. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:171 msgid "Remo&ve" msgstr "&Eltávolítás" #. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, defaultButton) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:174 msgid "&Set as Default" msgstr "Beállítá&s alapértelmezésnek" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (id), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:177 msgid "Unique identifier" msgstr "Egyedi azonosító" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (name), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:180 msgid "User-visible transport name" msgstr "Megjelenített továbbítónév" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:17 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (name), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:183 msgid "The name that will be used when referring to this server." msgstr "A kiszolgáló hivatkozási neve." #. i18n: file: mailtransport.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:186 msgid "SMTP Server" msgstr "SMTP-kiszolgáló" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:26 #. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:189 msgid "Local sendmail" msgstr "Helyi sendmail" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:29 #. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:192 msgid "Akonadi Resource" msgstr "Akonadi-erőforrás" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (type), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:195 msgid "Transport type" msgstr "Átviteli típus" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:36 #. i18n: ectx: label, entry (host), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:198 msgid "Host name of the server" msgstr "A kiszolgáló gépneve" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:37 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (host), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:201 msgid "The domain name or numerical address of the SMTP server." msgstr "Az SMTP-kiszolgáló tartományneve vagy numerikus címe." #. i18n: file: mailtransport.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (port), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:204 msgid "Port number of the server" msgstr "Port" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:41 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (port), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:207 msgid "" "The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25." msgstr "" @@ -378,53 +408,53 @@ #. i18n: file: mailtransport.kcfg:45 #. i18n: ectx: label, entry (userName), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:210 msgid "User name needed for login" msgstr "Felhasználónév" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:46 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (userName), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:213 msgid "The user name to send to the server for authorization." msgstr "A felhasználóazonosításhoz szükséges név." #. i18n: file: mailtransport.kcfg:49 #. i18n: ectx: label, entry (precommand), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:216 msgid "Command to execute before sending a mail" msgstr "Üzenet elküldése előtt végrehajtandó parancs" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:50 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (precommand), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:219 msgid "" "A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up " "SSH tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run." msgstr "" -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:57 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:53 #. i18n: ectx: label, entry (requiresAuthentication), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:70 +#: rc.cpp:222 msgid "Server requires authentication" msgstr "A kiszolgáló eléréséhez felhasználóazonosítás szükséges." #. i18n: file: mailtransport.kcfg:54 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (requiresAuthentication), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:225 msgid "" "Check this option if your SMTP server requires authentication before " "accepting mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP." msgstr "" -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:65 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:58 #. i18n: ectx: label, entry (storePassword), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:228 msgid "Store password" msgstr "A jelszó mentése" #. i18n: file: mailtransport.kcfg:61 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (storePassword), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:231 msgid "" "Check this option to have your password stored.\n" "If KWallet is available the password will be stored there, which is " @@ -435,47 +465,51 @@ "configuration file is obtained." msgstr "" -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:75 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:65 #. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:236 msgid "Encryption method used for communication" msgstr "Titkosítási mód" -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:78 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:68 #. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:239 msgid "No encryption" msgstr "Nincs titkosítás" -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:81 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:71 #. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:242 msgid "SSL encryption" msgstr "SSL" -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:84 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:74 #. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:245 msgid "TLS encryption" msgstr "TLS" -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:89 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:79 #. i18n: ectx: label, entry (authenticationType), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:248 msgid "Authentication method" msgstr "Felhasználóazonosítási mód" -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:105 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:95 #. i18n: ectx: label, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId)) -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:110 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:100 #. i18n: ectx: label, entry (localHostname), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:111 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:104 +#. i18n: ectx: label, entry (specifySenderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:109 +#. i18n: ectx: label, entry (senderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) +#: rc.cpp:251 rc.cpp:257 rc.cpp:263 rc.cpp:269 msgid "" msgstr "" -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:106 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:96 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:254 msgid "" "Check this option to use a custom hostname when identifying to the mail " "server. This is useful when your system's hostname may not be set correctly " @@ -485,16 +519,16 @@ "kiszolgálóval. Akkor lehet hasznos, ha a gépnév nem megfelelő vagy esetleg " "el szeretné rejteni, melyik gépről küldi el az üzenetet." -#. i18n: file: mailtransport.kcfg:111 +#. i18n: file: mailtransport.kcfg:101 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (localHostname), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:260 msgid "" "Enter the hostname that should be used when identifying to the server." msgstr "Adja meg a kiszolgáló gépnevét." #. i18n: file: mailtransport.kcfg:105 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifySenderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:266 msgid "" "Check this option to use a custom sender address when identifying to the " "mail server. If not checked, the address from the identity is used." @@ -502,7 +536,7 @@ #. i18n: file: mailtransport.kcfg:110 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (senderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:544 +#: rc.cpp:272 msgid "" "Enter the address that should be used to overwrite the default sender " "address." @@ -527,37 +561,37 @@ msgid "Sendmail exited abnormally: %1" msgstr "A Sendmail hibajelzéssel lépett ki: %1" -#: smtpjob.cpp:172 +#: smtpjob.cpp:181 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "Az SMTP-kiszolgáló eléréséhez név és jelszó megadása szükséges." -#: smtpjob.cpp:218 +#: smtpjob.cpp:234 msgid "Unable to create SMTP job." msgstr "Nem sikerült létrehozni egy SMTP-feladatot." -#: transport.cpp:110 +#: transport.cpp:95 #, kde-format msgctxt "" "%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names" msgid "%1 #%2" msgstr "%1 #%2" -#: transport.cpp:157 +#: transport.cpp:143 msgctxt "Authentication method" msgid "Clear text" msgstr "Sima szöveg" -#: transport.cpp:161 +#: transport.cpp:147 msgctxt "Authentication method" msgid "Anonymous" msgstr "Névtelen" -#: transport.cpp:189 +#: transport.cpp:185 msgctxt "An unknown transport type" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: transport.cpp:235 +#: transport.cpp:249 #, kde-format msgid "" "KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " @@ -576,15 +610,15 @@ "El szeretné menteni a(z) '%1' kiszolgáló eléréséhez használt jelszót a " "beállítófájlba?" -#: transport.cpp:243 +#: transport.cpp:257 msgid "KWallet Not Available" msgstr "A KWallet nem érhető el" -#: transport.cpp:244 +#: transport.cpp:258 msgid "Store Password" msgstr "A jelszó elmentése" -#: transport.cpp:245 +#: transport.cpp:259 msgid "Do Not Store Password" msgstr "A jelszót nem kell elmenteni" @@ -612,45 +646,45 @@ msgid " (Default)" msgstr " (Alapértelmezés)" -#: transportmanager.cpp:244 +#: transportmanager.cpp:247 msgid "Default Transport" msgstr "Alapértelmezett továbbító" -#: transportmanager.cpp:264 +#: transportmanager.cpp:267 msgid "You must create an outgoing account before sending." msgstr "Küldés előtt létre kell hozni legalább egy kiküldési azonosítót." -#: transportmanager.cpp:265 +#: transportmanager.cpp:268 msgid "Create Account Now?" msgstr "Új azonosítót szeretne létrehozni?" -#: transportmanager.cpp:266 +#: transportmanager.cpp:269 msgid "Create Account Now" msgstr "Új azonosító létrehozása" -#: transportmanager.cpp:312 +#: transportmanager.cpp:315 msgid "Configure account" msgstr "Azonosító beállítása" -#: transportmanager.cpp:505 +#: transportmanager.cpp:509 msgctxt "@option SMTP transport" msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: transportmanager.cpp:506 +#: transportmanager.cpp:510 msgid "An SMTP server on the Internet" msgstr "Egy SMTP kiszolgáló az interneten" -#: transportmanager.cpp:514 +#: transportmanager.cpp:518 msgctxt "@option sendmail transport" msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: transportmanager.cpp:515 +#: transportmanager.cpp:519 msgid "A local sendmail installation" msgstr "Egy helyi sendmail telepítés" -#: transportmanager.cpp:734 +#: transportmanager.cpp:739 msgid "" "The following mail transports store their passwords in an unencrypted " "configuration file.\n" @@ -665,14 +699,14 @@ "alkalmazó jelszótárolási mód, ezért érdemes áttérni a használatára.\n" "Át szeretné helyezni a jelszavakat a KWalletbe?" -#: transportmanager.cpp:740 +#: transportmanager.cpp:745 msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: transportmanager.cpp:741 +#: transportmanager.cpp:746 msgid "Migrate" msgstr "Migrálás" -#: transportmanager.cpp:741 +#: transportmanager.cpp:746 msgid "Keep" msgstr "Megtartás" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libmessagecomposer.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -6,23 +6,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:12+0000\n" -"Last-Translator: Philip Muškovac \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:176 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:177 msgid "Failed to compress attachment" msgstr "Nem sikerült tömöríteni a mellékletet" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:188 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:189 msgid "" "The compressed attachment is larger than the original. Do you want to keep " "the original one?" @@ -30,111 +30,111 @@ "A tömörített melléklet mérete nagyobb, mint az eredeti. Szeretné megtartani " "az eredetit?" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:191 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:192 msgctxt "Do not compress" msgid "Keep" msgstr "Megtartás" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:192 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:193 msgid "Compress" msgstr "Tömörítés" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:211 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:212 msgid "Failed to attach file" msgstr "Nem sikerült csatolni a fájlt" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:310 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:311 msgid "Failed to attach public key" msgstr "Nem sikerült csatolni a nyilvános kulcsot" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:364 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:365 msgid "Attach &Public Key..." msgstr "&Nyilvános kulcs csatolása…" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:368 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:369 msgid "Attach &My Public Key" msgstr "A saját n&yilvános kulcs csatolása" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:371 composerviewbase.cpp:1398 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:372 composerviewbase.cpp:1372 msgid "&Attach File..." msgstr "Fájl cs&atolása…" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:372 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:373 msgid "Attach" msgstr "Csatolás" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:374 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:375 msgid "Add Attachment..." msgstr "Melléklet hozzáadása…" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:378 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:379 msgid "&Remove Attachment" msgstr "Melléklet &eltávolítása" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:379 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:380 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:383 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:384 msgctxt "to open" msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:386 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:387 msgctxt "to view" msgid "View" msgstr "Megjelenítés" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:389 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:390 msgctxt "to edit" msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:392 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:393 msgid "Edit With..." msgstr "Szerkesztés ezzel…" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:396 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:397 msgid "&Save Attachment As..." msgstr "&Melléklet mentése másként…" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:398 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:399 msgid "Save As..." msgstr "Mentés másként…" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:404 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:405 msgid "Attachment Pr&operties" msgstr "A melléklet tulajd&onságai" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:405 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:406 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:479 attachmentcontrollerbase.cpp:534 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:480 attachmentcontrollerbase.cpp:535 msgid "KMail was unable to write the attachment to a temporary file." msgstr "A KMail nem tudta a mellékletet az átmeneti fájlba írni." -#: attachmentcontrollerbase.cpp:480 attachmentcontrollerbase.cpp:496 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:481 attachmentcontrollerbase.cpp:497 msgid "Unable to open attachment" msgstr "A melléklet nem nyitható meg" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:495 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:496 msgid "KMail was unable to open the attachment." msgstr "A KMail nem tudta megnyitni a mellékletet." -#: attachmentcontrollerbase.cpp:535 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:536 msgid "Unable to edit attachment" msgstr "A melléklet nem szerkeszthető" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:570 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:571 msgid "unnamed" msgstr "névtelen" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:575 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:576 msgid "Save Attachment As" msgstr "Melléklet mentése másként" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:600 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:601 #, kde-format msgid "" "File %1 exists.\n" @@ -143,27 +143,36 @@ "Már létezik %1 nevű fájl.\n" "Szeretné lecserélni?" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:600 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:601 msgid "Save to File" msgstr "Mentés fájlba" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:600 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:601 msgid "&Replace" msgstr "Cse&re" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:630 attachmentcontrollerbase.cpp:645 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:631 attachmentcontrollerbase.cpp:661 msgid "Attach File" msgstr "Fájl csatolása" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:632 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:633 msgid "&Attach" msgstr "&Csatolás" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:684 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:643 +#, kde-format +msgid "Do you really want to attach this directory \"%1\" ?" +msgstr "Biztosan csatolni szeretné ezt a mappát: „%1”?" + +#: attachmentcontrollerbase.cpp:643 +msgid "Attach directory" +msgstr "Mappa csatolása" + +#: attachmentcontrollerbase.cpp:708 msgid "Attach Public OpenPGP Key" msgstr "Nyilvános OpenPGP kulcs csatolása" -#: attachmentcontrollerbase.cpp:685 +#: attachmentcontrollerbase.cpp:709 msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Válassza ki a csatolni kívánt nyilvános kulcsot." @@ -228,48 +237,48 @@ msgid "No key data for recipients found." msgstr "Nem találhatók kulcsadatok a címzettekhez." -#: composerlineedit.cpp:168 +#: composerlineedit.cpp:169 msgid "vCard Import Failed" msgstr "A vCard importálása nem sikerült" -#: composerlineedit.cpp:169 +#: composerlineedit.cpp:170 #, kde-format msgid "Unable to access %1." msgstr "Nem sikerült elérni: %1." -#: composerlineedit.cpp:209 +#: composerlineedit.cpp:210 msgid "Edit Recent Addresses..." msgstr "A legutóbbi címek szerkesztése…" -#: composerlineedit.cpp:245 +#: composerlineedit.cpp:246 msgid "Recent Addresses" msgstr "A legutóbbi címek" -#: composerviewbase.cpp:253 +#: composerviewbase.cpp:221 msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt" msgstr "A HTML-kód meg&tartása, aláírás és titkosítás nélkül" -#: composerviewbase.cpp:254 +#: composerviewbase.cpp:222 msgid "&Keep markup, do not encrypt" msgstr "A HTML-kód megtartása, titk&osítás nélkül" -#: composerviewbase.cpp:255 +#: composerviewbase.cpp:223 msgid "&Keep markup, do not sign" msgstr "A HTML-kód megtartása, a&láírás nélkül" -#: composerviewbase.cpp:257 +#: composerviewbase.cpp:225 msgid "Sign/Encrypt (delete markup)" msgstr "Aláírás és titkosítás (a HTML-kód törlése)" -#: composerviewbase.cpp:258 +#: composerviewbase.cpp:226 msgid "Encrypt (delete markup)" msgstr "Titkosítás (a HTML-kód törlése)" -#: composerviewbase.cpp:259 +#: composerviewbase.cpp:227 msgid "Sign (delete markup)" msgstr "Aláírás (a HTML-kód törlése)" -#: composerviewbase.cpp:261 +#: composerviewbase.cpp:229 msgid "" "

                        Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;

                        do " "you want to delete your markup?

                        " @@ -277,23 +286,23 @@ "

                        HTML-es üzeneteket nem lehet közvetlenül, beágyazva aláírni vagy " "titkosítani.

                        Szeretné eltávolítani a HTML-kódot?

                        " -#: composerviewbase.cpp:263 +#: composerviewbase.cpp:231 msgid "Sign/Encrypt Message?" msgstr "Az üzenet aláírása és titkosítása?" -#: composerviewbase.cpp:378 +#: composerviewbase.cpp:347 msgid "It was not possible to create a message composer." msgstr "Az üzenetszerkesztő létrehozása nem lehetséges." -#: composerviewbase.cpp:475 +#: composerviewbase.cpp:444 msgid "Failed to resolve keys. Please report a bug." msgstr "Nem sikerült feloldani a kulcsokat. Jelentse a hibát." -#: composerviewbase.cpp:641 +#: composerviewbase.cpp:612 composerviewbase.cpp:841 msgid "Job cancelled by the user" msgstr "A felhasználó megszakította a feladatot" -#: composerviewbase.cpp:646 +#: composerviewbase.cpp:617 #, kde-format msgid "" "Could not compose message: %1 \n" @@ -302,29 +311,34 @@ "Nem lehet szerkeszteni az üzenetet: %1 \n" " Jelentse ezt a hibát." -#: composerviewbase.cpp:648 +#: composerviewbase.cpp:619 #, kde-format msgid "Could not compose message: %1" msgstr "Nem lehet szerkeszteni az üzenetet: %1" -#: composerviewbase.cpp:728 +#: composerviewbase.cpp:687 #, kde-format msgid "There were problems trying to queue the message for sending: %1" msgstr "Hiba történt az üzenet sorba állításakor küldéshez: %1" -#: composerviewbase.cpp:890 +#: composerviewbase.cpp:844 +#, kde-format +msgid "Could not autosave message: %1" +msgstr "Nem lehet automatikusan menteni az üzenetet: %1" + +#: composerviewbase.cpp:863 msgid "Could not write all data to file." msgstr "Nem lehet írni minden adatot a fájlba." -#: composerviewbase.cpp:894 +#: composerviewbase.cpp:867 msgid "Could not finalize the file." msgstr "Nem lehet befejezni a fájlt." -#: composerviewbase.cpp:899 +#: composerviewbase.cpp:872 msgid "Could not open file." msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt." -#: composerviewbase.cpp:905 +#: composerviewbase.cpp:878 #, kde-format msgid "" "Autosaving the message as %1 failed.\n" @@ -335,16 +349,16 @@ "%2\n" "Ok: %3" -#: composerviewbase.cpp:911 +#: composerviewbase.cpp:884 msgid "Autosaving Message Failed" msgstr "Az üzenet automatikus mentése nem sikerült" -#: composerviewbase.cpp:987 +#: composerviewbase.cpp:960 #, kde-format msgid "Failed to save the message: %1" msgstr "Nem sikerült menteni az üzenetet: %1" -#: composerviewbase.cpp:1394 +#: composerviewbase.cpp:1368 msgid "" "The message you have composed seems to refer to an attached file but you " "have not attached anything.\n" @@ -354,11 +368,11 @@ "sincs csatolva.\n" "Szeretne csatolni egy fájlt az üzenethez?" -#: composerviewbase.cpp:1397 +#: composerviewbase.cpp:1371 msgid "File Attachment Reminder" msgstr "Emlékeztető a mellékletekre" -#: composerviewbase.cpp:1399 +#: composerviewbase.cpp:1373 msgid "&Send as Is" msgstr "Elküldés a m&ostani állapotban" @@ -421,7 +435,12 @@ msgstr "" "Válassza ki a címjegyzékmappát, amelybe a névjegycsoportot tárolni kell:" -#: keyresolver.cpp:320 +#: distributionlistdialog.cpp:285 +#, kde-format +msgid "Unable to create distribution list: %1" +msgstr "Nem lehet létrehozni a címlistát: %1" + +#: keyresolver.cpp:322 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME " "certificates is not fully trusted for encryption." @@ -429,7 +448,7 @@ "Egy vagy több beállított OpenPGP kulcsa vagy S/MIME tanúsítványa nem " "teljesen megbízható titkosításra." -#: keyresolver.cpp:323 +#: keyresolver.cpp:325 #, kde-format msgid "" "One or more of the OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates for " @@ -438,7 +457,7 @@ "Legalább egy a titkosítási OpenPGP kulcsok vagy S/MIME tanúsítványok közül " "nem teljesen megbízható titkosításra a következő címzett esetében: „%1”." -#: keyresolver.cpp:329 +#: keyresolver.cpp:331 msgid "" "\n" "The following keys are only marginally trusted: \n" @@ -446,7 +465,7 @@ "\n" "A következő kulcsok megbízhatósága igen alacsony: \n" -#: keyresolver.cpp:333 +#: keyresolver.cpp:335 msgid "" "\n" "The following keys or certificates have unknown trust level: \n" @@ -454,7 +473,7 @@ "\n" "A következő kulcsok vagy tanúsítványok megbízhatósági foka ismeretlen: \n" -#: keyresolver.cpp:337 +#: keyresolver.cpp:339 msgid "" "\n" "The following keys or certificates are revoked: \n" @@ -462,11 +481,11 @@ "\n" "A következő kulcsokat és tanúsítványokat visszavonták: \n" -#: keyresolver.cpp:341 +#: keyresolver.cpp:343 msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys" msgstr "Nem teljesen megbízható titkosítási kulcsok" -#: keyresolver.cpp:651 +#: keyresolver.cpp:653 #, kde-format msgid "" "

                        Your OpenPGP signing key

                        %2 (KeyID " @@ -481,7 +500,7 @@ "

                        Az Ön OpenPGP aláírási kulcsa

                        %2 (azonosító: " "0x%3)

                        %1 nappal ezelőtt lejárt.

                        " -#: keyresolver.cpp:655 +#: keyresolver.cpp:657 #, kde-format msgid "" "

                        Your OpenPGP encryption key

                        %2 (KeyID " @@ -496,7 +515,7 @@ "

                        Az Ön OpenPGP titkosítási kulcsa

                        %2 (azonosító: " "0x%3)

                        %1 nappal ezelőtt lejárt.

                        " -#: keyresolver.cpp:659 +#: keyresolver.cpp:661 #, kde-format msgid "" "

                        The OpenPGP key for

                        %2 (KeyID " @@ -511,7 +530,7 @@ "

                        Az Ön OpenPGP kulcsa

                        %2 (azonosító: " "0x%3)

                        %1 nappal ezelőtt lejárt.

                        " -#: keyresolver.cpp:670 +#: keyresolver.cpp:672 #, kde-format msgid "" "

                        The root certificate

                        %4

                        for your S/MIME " @@ -530,7 +549,7 @@ "S/MIME aláírási tanúsítványához tartozik

                        %2 " "(sorozatszám: %3)

                        %1 nappal ezelőtt lejárt.

                        " -#: keyresolver.cpp:676 +#: keyresolver.cpp:678 #, kde-format msgid "" "

                        The root certificate

                        %4

                        for your S/MIME " @@ -549,7 +568,7 @@ "S/MIMEs titkosítási tanúsítványához tartozik

                        %2 " "(sorozatszám: %3)

                        %1 nappal ezelőtt lejárt.

                        " -#: keyresolver.cpp:682 +#: keyresolver.cpp:684 #, kde-format msgid "" "

                        The root certificate

                        %4

                        for S/MIME " @@ -568,7 +587,7 @@ "tanúsítványhoz

                        %2 (sorozatszám: %3)

                        %1 " "nappal ezelőtt lejárt.

                        " -#: keyresolver.cpp:689 +#: keyresolver.cpp:691 #, kde-format msgid "" "

                        The intermediate CA certificate

                        %4

                        for " @@ -587,7 +606,7 @@ "S/MIME aláírási tanúsítványához tartozik

                        %2 " "(sorozatszám: %3)

                        %1 nappal ezelőtt lejárt.

                        " -#: keyresolver.cpp:695 +#: keyresolver.cpp:697 #, kde-format msgid "" "

                        The intermediate CA certificate

                        %4

                        for " @@ -606,7 +625,7 @@ "S/MIME titkosítási tanúsítványához tartozik

                        %2 " "(sorozatszám: %3)

                        %1 nappal ezelőtt lejárt.

                        " -#: keyresolver.cpp:701 +#: keyresolver.cpp:703 #, kde-format msgid "" "

                        The intermediate CA certificate

                        %4

                        for " @@ -625,7 +644,7 @@ "S/MIME tanúsítványához tartozik

                        %2 (sorozatszám: " "%3)

                        %1 ezelőtt lejárt.

                        " -#: keyresolver.cpp:713 +#: keyresolver.cpp:715 #, kde-format msgid "" "

                        Your S/MIME signing certificate

                        %2 (serial " @@ -640,7 +659,7 @@ "

                        Az Ön S/MIME aláírási tanúsítványa

                        %2 " "(sorozatszám: %3)

                        %1 nappal ezelőtt lejárt.

                        " -#: keyresolver.cpp:717 +#: keyresolver.cpp:719 #, kde-format msgid "" "

                        Your S/MIME encryption certificate

                        %2 (serial " @@ -655,7 +674,7 @@ "

                        Az Ön S/MIME titkosítási tanúsítványa

                        %2 " "(sorozatszám: %3)

                        %1 nappal ezelőtt lejárt.

                        " -#: keyresolver.cpp:721 +#: keyresolver.cpp:723 #, kde-format msgid "" "

                        The S/MIME certificate for

                        %2 (serial number " @@ -670,15 +689,15 @@ "

                        Az Ön S/MIME tanúsítványa

                        %2 (sorozatszám: " "%3)

                        %1 nappal ezelőtt lejárt.

                        " -#: keyresolver.cpp:732 +#: keyresolver.cpp:734 msgid "OpenPGP Key Expired" msgstr "Egy OpenPGP kulcs lejárt" -#: keyresolver.cpp:733 +#: keyresolver.cpp:735 msgid "S/MIME Certificate Expired" msgstr "Egy S/MIME tanúsítvány lejárt" -#: keyresolver.cpp:756 +#: keyresolver.cpp:758 #, kde-format msgid "" "

                        Your OpenPGP signing key

                        %2 (KeyID " @@ -693,7 +712,7 @@ "

                        Az Ön OpenPGP aláírási kulcsa

                        %2 " "(Azonosító: 0x%3)

                        kevesebb mint %1 nap múlva lejár.

                        " -#: keyresolver.cpp:760 +#: keyresolver.cpp:762 #, kde-format msgid "" "

                        Your OpenPGP encryption key

                        %2 (KeyID " @@ -708,7 +727,7 @@ "

                        Az Ön OpenPGP titkosítási kulcsa

                        %2 " "(Azonosító: 0x%3)

                        kevesebb mint %1 nap múlva lejár.

                        " -#: keyresolver.cpp:764 +#: keyresolver.cpp:766 #, kde-format msgid "" "

                        The OpenPGP key for

                        %2 (KeyID " @@ -723,7 +742,7 @@ "

                        Az Ön OpenPGP kulcsa

                        %2 (Azonosító: " "0x%3)

                        kevesebb mint %1 nap múlva lejár.

                        " -#: keyresolver.cpp:775 +#: keyresolver.cpp:777 #, kde-format msgid "" "

                        The root certificate

                        %4

                        for your " @@ -742,7 +761,7 @@ "S/MIME aláírási tanúsítványához tartozik

                        %2 " "(sorozatszám: %3)

                        %1 napon belül lejár.

                        " -#: keyresolver.cpp:781 +#: keyresolver.cpp:783 #, kde-format msgid "" "

                        The root certificate

                        %4

                        for your " @@ -761,7 +780,7 @@ "S/MIME titkosítási tanúsítványához tartozik

                        %2 " "(sorozatszám: %3)

                        %1 napon belül lejár.

                        " -#: keyresolver.cpp:787 +#: keyresolver.cpp:789 #, kde-format msgid "" "

                        The root certificate

                        %4

                        for S/MIME " @@ -780,7 +799,7 @@ "tanúsítványhoz

                        %2 (sorozatszám: %3)

                        %1 " "napon belül lejár.

                        " -#: keyresolver.cpp:794 +#: keyresolver.cpp:796 #, kde-format msgid "" "

                        The intermediate CA certificate

                        %2 " "(sorozatszám: %3)

                        %1 napon belül lejár.

                        " -#: keyresolver.cpp:800 +#: keyresolver.cpp:802 #, kde-format msgid "" "

                        The intermediate CA certificate

                        %2 (sorozatszám: %3)

                        %1 napon belül lejár.

                        " -#: keyresolver.cpp:806 +#: keyresolver.cpp:808 #, kde-format msgid "" "

                        The intermediate CA certificate

                        %2 " "(sorozatszám: %3)

                        %1 napon belül lejár.

                        " -#: keyresolver.cpp:818 +#: keyresolver.cpp:820 #, kde-format msgid "" "

                        Your S/MIME signing certificate

                        %2 (serial " @@ -858,7 +877,7 @@ "

                        Az Ön S/MIME aláírási tanúsítványa

                        %2 " "(sorozatszám: %3)

                        %1 napon belül lejár.

                        " -#: keyresolver.cpp:822 +#: keyresolver.cpp:824 #, kde-format msgid "" "

                        Your S/MIME encryption certificate

                        %2 " @@ -873,7 +892,7 @@ "

                        Az Ön S/MIME titkosítási tanúsítványa

                        %2 " "(sorozatszám: %3)

                        %1 napon belül lejár.

                        " -#: keyresolver.cpp:826 +#: keyresolver.cpp:828 #, kde-format msgid "" "

                        The S/MIME certificate for

                        %2 (serial " @@ -888,15 +907,15 @@ "

                        Az S/MIME tanúsítvány -

                        %2 (sorozatszám: " "%3)

                        %1 napon belül lejár.

                        " -#: keyresolver.cpp:837 +#: keyresolver.cpp:839 msgid "OpenPGP Key Expires Soon" msgstr "Egy OpenPGP kulcs hamarosan lejár" -#: keyresolver.cpp:838 +#: keyresolver.cpp:840 msgid "S/MIME Certificate Expires Soon" msgstr "Egy S/MIME tanúsítvány hamarosan lejár" -#: keyresolver.cpp:873 +#: keyresolver.cpp:875 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME " "certificates is not usable for encryption. Please reconfigure your " @@ -912,11 +931,11 @@ "használatára, a program meg fogja kérdezni, melyik kulcsokat szeretné " "kiválasztani." -#: keyresolver.cpp:881 keyresolver.cpp:1215 keyresolver.cpp:1242 +#: keyresolver.cpp:883 keyresolver.cpp:1219 keyresolver.cpp:1246 msgid "Unusable Encryption Keys" msgstr "Nem használható titkosítási kulcsok" -#: keyresolver.cpp:917 +#: keyresolver.cpp:920 msgid "" "One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing " "certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys " @@ -931,11 +950,11 @@ "használatára, a program meg fogja kérdezni, melyik kulcsokat szeretné " "kiválasztani." -#: keyresolver.cpp:925 keyresolver.cpp:1269 keyresolver.cpp:1286 +#: keyresolver.cpp:928 keyresolver.cpp:1273 keyresolver.cpp:1290 msgid "Unusable Signing Keys" msgstr "Nem használható aláírási kulcsok" -#: keyresolver.cpp:1206 +#: keyresolver.cpp:1210 msgid "" "Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " "should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n" @@ -951,7 +970,7 @@ "Nem kötelező saját kulccsal titkosított másolatot készíteni az üzenetből, de " "ebben az esetben Ön nem fogja tudni elolvasni a saját elküldött üzeneteit." -#: keyresolver.cpp:1233 +#: keyresolver.cpp:1237 msgid "" "Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " "should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n" @@ -968,7 +987,7 @@ "üzenetből, de ebben az esetben Ön nem fogja tudni elolvasni a saját " "elküldött üzeneteit." -#: keyresolver.cpp:1263 +#: keyresolver.cpp:1267 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences yielded that the message " "should be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n" @@ -980,11 +999,11 @@ "azonban nincs beállítva megbízható OpenPGP aláírási tanúsítvány ehhez az " "azonosítóhoz." -#: keyresolver.cpp:1270 +#: keyresolver.cpp:1274 msgid "Do Not OpenPGP-Sign" msgstr "Nem kell OpenPGP aláírás" -#: keyresolver.cpp:1280 +#: keyresolver.cpp:1284 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences yielded that the message " "should be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n" @@ -996,11 +1015,11 @@ "azonban nincs beállítva érvényes S/MIME aláírási tanúsítvány ehhez az " "azonosítóhoz." -#: keyresolver.cpp:1287 +#: keyresolver.cpp:1291 msgid "Do Not S/MIME-Sign" msgstr "Nem kell S/MIME aláírás" -#: keyresolver.cpp:1344 +#: keyresolver.cpp:1348 msgid "" "Examination of recipient's signing preferences showed no common type of " "signature matching your available signing keys.\n" @@ -1010,11 +1029,11 @@ "megfelelne a rendelkezésre álló kulcsoknak.\n" "Elküldi az üzenetet aláírás nélkül?" -#: keyresolver.cpp:1348 +#: keyresolver.cpp:1352 msgid "No signing possible" msgstr "Nem lehet aláírni" -#: keyresolver.cpp:1505 +#: keyresolver.cpp:1506 msgid "" "You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You " "will not be able to decrypt your own message if you encrypt it." @@ -1022,15 +1041,15 @@ "Nem választott ki titkosítási kulcsot a saját célra való titkosításhoz. A " "saját titkosított üzeneteinek másolatát nem fogja tudni dekódolni." -#: keyresolver.cpp:1509 keyresolver.cpp:1533 keyresolver.cpp:1549 +#: keyresolver.cpp:1510 keyresolver.cpp:1534 keyresolver.cpp:1550 msgid "Missing Key Warning" msgstr "Figyelmeztetés – hiányzik egy kulcs" -#: keyresolver.cpp:1510 keyresolver.cpp:1550 +#: keyresolver.cpp:1511 keyresolver.cpp:1551 msgid "&Encrypt" msgstr "&Titkosítás" -#: keyresolver.cpp:1526 +#: keyresolver.cpp:1527 msgid "" "You did not select an encryption key for the recipient of this message; " "therefore, the message will not be encrypted." @@ -1038,7 +1057,7 @@ "Nem választott ki titkosítási kulcsot a címzetthez, ezért az üzenet nem lesz " "titkosítva." -#: keyresolver.cpp:1529 +#: keyresolver.cpp:1530 msgid "" "You did not select an encryption key for any of the recipients of this " "message; therefore, the message will not be encrypted." @@ -1046,11 +1065,11 @@ "Nem választott ki titkosítási kulcsot egyik címzetthez sem, ezért az üzenet " "nem lesz titkosítva." -#: keyresolver.cpp:1534 +#: keyresolver.cpp:1535 msgid "Send &Unencrypted" msgstr "Küldés titkosítatlan&ul" -#: keyresolver.cpp:1539 +#: keyresolver.cpp:1540 msgid "" "You did not select an encryption key for one of the recipients: this person " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -1058,7 +1077,7 @@ "Nem választott ki titkosítási kulcsot egyik címzetthez sem, ezért ha az " "üzenetet titkosítva küldi el, a címzett nem fogja tudni elolvasni." -#: keyresolver.cpp:1542 +#: keyresolver.cpp:1543 msgid "" "You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons " "will not be able to decrypt the message if you encrypt it." @@ -1066,11 +1085,11 @@ "Nem választott ki titkosítási kulcsot néhány címzetthez: ezek a személyek " "nem fogják tudni elolvasni az üzenetet, ha azt titkosítva küldi el." -#: keyresolver.cpp:1602 +#: keyresolver.cpp:1603 msgid "Encryption Key Selection" msgstr "Titkosítási kulcs kiválasztása" -#: keyresolver.cpp:1644 +#: keyresolver.cpp:1645 #, kde-format msgctxt "" "if in your language something like 'certificate(s)' is not possible please " @@ -1084,7 +1103,7 @@ "\n" "Válassz ki újra a tanúsítványokat ehhez a címzetthez." -#: keyresolver.cpp:1685 +#: keyresolver.cpp:1686 #, kde-format msgctxt "" "if in your language something like 'certificate(s)' is not possible please " @@ -1101,7 +1120,7 @@ "megfelelő tanúsítvány a listában, a Külső tanúsítványok keresése gombra " "kattintva külső tanúsítványokat is kereshet." -#: keyresolver.cpp:1695 +#: keyresolver.cpp:1696 #, kde-format msgctxt "" "if in your language something like 'certificate(s)' is not possible please " @@ -1115,30 +1134,30 @@ "\n" "Válassza ki a tanúsítványokat ehhez a címzetthez." -#: keyresolver.cpp:1824 +#: keyresolver.cpp:1825 msgid "Name Selection" msgstr "Névválasztás" -#: keyresolver.cpp:1824 +#: keyresolver.cpp:1825 #, kde-format msgid "Which name shall the contact '%1' have in your address book?" msgstr "Milyen néven kerüljön be a(z) „%1” névjegy a címjegyzékbe?" -#: keyresolver.cpp:1831 +#: keyresolver.cpp:1832 msgid "Select the address book folder to store the new contact in:" msgstr "Válassza ki, melyik címjegyzékmappába kerüljön az új névjegy:" -#: kmeditor.cpp:273 +#: kmeditor.cpp:312 msgctxt "@action:button" msgid "&Insert" msgstr "&Beszúrás" -#: kmeditor.cpp:274 +#: kmeditor.cpp:313 msgctxt "@title:window" msgid "Insert File" msgstr "Fájl beszúrása" -#: kmeditor.cpp:413 +#: kmeditor.cpp:452 msgctxt "@info" msgid "" "The external editor is still running.Do you want to stop the editor or " @@ -1149,17 +1168,17 @@ "hagyja futni?A szerkesztő leállításával a mentetlen " "módosítások elveszhetnek." -#: kmeditor.cpp:417 +#: kmeditor.cpp:456 msgctxt "@title:window" msgid "External Editor Running" msgstr "A külső szerkesztő fut" -#: kmeditor.cpp:418 +#: kmeditor.cpp:457 msgctxt "@action:button" msgid "Stop Editor" msgstr "Szerkesztő leállítása" -#: kmeditor.cpp:419 +#: kmeditor.cpp:458 msgctxt "@action:button" msgid "Keep Editor Running" msgstr "A szerkesztő maradjon nyitva" @@ -1217,15 +1236,15 @@ msgid "Could not get text codec for charset \"%1\"." msgstr "Nem kérhető szövegkodek a(z) „%1” karakterkészlethez." -#: messagefactory.cpp:442 messagefactory.cpp:707 +#: messagefactory.cpp:450 messagefactory.cpp:722 msgid "forwarded message" msgstr "továbbított üzenet" -#: messagefactory.cpp:572 +#: messagefactory.cpp:586 msgid "Receipt: " msgstr "Címzett: " -#: messagefactory.cpp:683 +#: messagefactory.cpp:698 msgid "" "\n" "This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in " @@ -1559,9 +1578,19 @@ "A(z) %1 Content-Transfer-Encoding nem tudja megfelelően kódolni ezt az " "üzenetet." -#: util.cpp:252 +#: util.cpp:259 msgctxt "" "comma-separated list of keywords that are used to detect whether the user " "forgot to attach his attachment" msgid "attachment,attached" msgstr "melléklet,csatolva" + +#: util.cpp:296 +msgid "" +"The mail dispatcher is offline, so mails cannot be sent. Do you want to make " +"it online?" +msgstr "" + +#: util.cpp:297 +msgid "Mail dispatcher offline." +msgstr "A levélküldő ki van kapcsolva." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libmessagecore.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libmessagecore.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libmessagecore.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libmessagecore.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: annotationdialog.cpp:53 @@ -53,33 +53,54 @@ msgid "Could not compress the attachment." msgstr "Nem sikerült tömöríteni a mellékletet." -#: attachmentfromurljob.cpp:85 +#: attachmentfromfolderjob.cpp:67 +msgid "Could not create compressed file." +msgstr "Nem sikerült létrehozni tömörített fájlt." + +#: attachmentfromfolderjob.cpp:102 +msgid "" +"The resulting attachment would be larger than the maximum allowed size, " +"aborting." +msgstr "" +"A melléklet nagyobb lenne a megengedett maximális méretnél, megszakítás." + +#: attachmentfromfolderjob.cpp:111 attachmentfromfolderjob.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Could not add %1 to the archive" +msgstr "%1 nem adható hozzá az archívumhoz" + +#: attachmentfromfolderjob.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Could not open %1 for reading." +msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra: %1." + +#: attachmentfromurljob.cpp:83 #, kde-format msgctxt "a file called 'unknown.ext'" msgid "unknown%1" msgstr "unknown%1" -#: attachmentfromurljob.cpp:88 +#: attachmentfromurljob.cpp:86 msgctxt "a file called 'unknown'" msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: attachmentfromurljob.cpp:101 +#: attachmentfromurljob.cpp:99 #, kde-format msgid "Could not read file %1." msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %1 fájlból." -#: attachmentfromurljob.cpp:158 +#: attachmentfromurljob.cpp:136 #, kde-format msgid "\"%1\" not found. Please specify the full path." msgstr "„%1” nem található. Adja meg a teljes elérési utat." -#: attachmentfromurljob.cpp:167 +#: attachmentfromurljob.cpp:145 #, kde-format msgid "You may not attach files bigger than %1." msgstr "Nem csatolhat nagyobb fájlokat mint %1." -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:126 +#: attachmentpropertiesdialog.cpp:124 #, kde-format msgid "" "

                        The MIME type of the file:

                        Normally, you do not need to " @@ -92,7 +113,7 @@ "azonban a(z) %1 nem ismeri fel helyesen a típust, olyankor itt javíthatja a " "hibát.

                        " -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:133 +#: attachmentpropertiesdialog.cpp:131 msgid "" "

                        The estimated size of the attachment:

                        Note that, in an email " "message, a binary file encoded with base64 will take up four thirds the " @@ -101,7 +122,7 @@ "

                        A melléklet becsült mérete:

                        Ne feledje, hogy egy e-mail üzenetben " "egy base64 kódolású bináris fájl a tényleges méretének 4/3-át veszi fel.

                        " -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:138 +#: attachmentpropertiesdialog.cpp:136 msgid "" "

                        The file name of the part:

                        Although this defaults to the name of " "the attached file, it does not specify the file to be attached; rather, it " @@ -112,7 +133,7 @@ "nem adja meg a csatolandó fájlt. Helyette javasol egy, a címzett " "levelezőügynöke által használandó fájlnevet a lemezre mentéskor.

                        " -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:145 +#: attachmentpropertiesdialog.cpp:143 msgid "" "

                        A description of the part:

                        This is just an informational " "description of the part, much like the Subject is for the whole message; " @@ -124,7 +145,7 @@ "megjeleníti ezt az információt az üzenet előnézetében a melléklet ikonja " "mellett.

                        " -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:152 +#: attachmentpropertiesdialog.cpp:150 #, kde-format msgid "" "

                        The transport encoding of this part:

                        Normally, you do not need to " @@ -142,7 +163,7 @@ "beállítással 25%-kal csökkenti az üzenet méretét a „base64” kódoláshoz " "képest.

                        " -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:163 +#: attachmentpropertiesdialog.cpp:161 msgid "" "

                        Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic " "(inline) display of this part in the message preview, instead of the default " @@ -156,7 +177,7 @@ "történik, hogy a Content-Disposition mező tartalma „inline” helyett " "„attachment” lesz.

                        " -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:171 +#: attachmentpropertiesdialog.cpp:169 msgid "" "

                        Check this option if you want this message part to be signed.

                        The " "signature will be made with the key that you associated with the currently-" @@ -165,7 +186,7 @@ "

                        Jelölje be ezt a beállítást, ha szeretné aláírni az üzenetrészt.

                        Az " "aláírás az aktuálisan kijelölt identitáshoz rendelt kulccsal történik.

                        " -#: attachmentpropertiesdialog.cpp:177 +#: attachmentpropertiesdialog.cpp:175 msgid "" "

                        Check this option if you want this message part to be " "encrypted.

                        The part will be encrypted for the recipients of this " @@ -174,19 +195,19 @@ "

                        Jelölje be ezt a beállítást ha szeretné az üzenetrészt " "titkosítani.

                        A rész titkosítva lesz az üzenet címzettjének.

                        " -#: emailaddressrequester.cpp:85 +#: emailaddressrequester.cpp:87 msgid "Open Address Book" msgstr "Címjegyzék megnyitása" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us" +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,,djszapi@archlinux.us" #. i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AttachmentPropertiesDialog) diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libmessagelist.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libmessagelist.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libmessagelist.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libmessagelist.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -5,682 +5,837 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: storagemodel.cpp:239 +#: storagemodel.cpp:248 msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty" msgid "No Subject" msgstr "Nincs tárgy" -#: storagemodel.cpp:240 +#: storagemodel.cpp:249 msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:98 -msgid "Customize Message Aggregation Modes" -msgstr "Egyedi üzenetgyűjtési módok" - -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:112 -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:319 -msgid "New Aggregation" -msgstr "Új gyűjtemény" +#: widget.cpp:98 +msgid "Show Quick Search Bar" +msgstr "Gyorskereső sáv megjelenítése" -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:120 -msgid "Clone Aggregation" -msgstr "Gyűjtemény másolása" +#: widget.cpp:315 +msgid "Collapse Group" +msgstr "Csoport összecsukása" + +#: widget.cpp:319 +msgid "Expand Group" +msgstr "Csoport kibontása" -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:133 -msgid "Delete Aggregation" -msgstr "Gyűjtemény törlése" +#: widget.cpp:326 +msgid "Expand All Groups" +msgstr "Az összes csoport kibontása" -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:302 -msgid "Unnamed Aggregation" -msgstr "Névtelen gyűjtemény" +#: widget.cpp:330 +msgid "Collapse All Groups" +msgstr "Az összes csoport összecsukása" -#: utils/themeconfigbutton.cpp:46 utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 -#: core/widgetbase.cpp:485 core/widgetbase.cpp:589 -msgid "Configure..." -msgstr "Beállítások…" +#: widget.cpp:394 +msgid "&Move Here" +msgstr "Át&helyezés ide" -#: utils/aggregationeditor.cpp:47 -msgid "Groups && Threading" -msgstr "Csoportok és szálak" +#: widget.cpp:395 +msgid "&Copy Here" +msgstr "Más&olás ide" -#: utils/aggregationeditor.cpp:51 -msgid "Grouping:" -msgstr "Csoportosítás:" +#: widget.cpp:397 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Mégsem" -#: utils/aggregationeditor.cpp:58 -msgid "Group expand policy:" -msgstr "Csoportkibontási mód:" +#: pane.cpp:131 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Open a new tab" +msgstr "Új lap" -#: utils/aggregationeditor.cpp:62 -msgid "Threading:" -msgstr "Szálakra bontás:" +#: pane.cpp:133 +msgid "New tab" +msgstr "Új lap" -#: utils/aggregationeditor.cpp:69 -msgid "Thread leader:" -msgstr "Szálkezdő:" +#: pane.cpp:142 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Close the current tab" +msgstr "Az aktuális lap bezárása" -#: utils/aggregationeditor.cpp:73 -msgid "Thread expand policy:" -msgstr "Szálkibontási mód:" +#: pane.cpp:144 pane.cpp:200 +msgid "Close tab" +msgstr "Lap bezárása" -#: utils/aggregationeditor.cpp:82 -msgctxt "@title:tab Advanced settings tab for aggregation mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: pane.cpp:189 +msgid "Message List" +msgstr "Üzenetlista" -#: utils/aggregationeditor.cpp:86 -msgid "Fill view strategy:" -msgstr "Nézetkitöltési módszer:" +#: pane.cpp:194 +msgid "Create new tab" +msgstr "Új lap létrehozása" -#: utils/themeeditor.cpp:84 -msgctxt "@label:textbox Property name" -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: pane.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Activate Tab %1" +msgstr "Váltás a(z) %1. lapra" -#: utils/themeeditor.cpp:88 -msgid "The label that will be displayed in the column header." -msgstr "Az oszlopfejlécben megjelenő címke." +#: pane.cpp:216 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Váltás a következő lapra" -#: utils/themeeditor.cpp:91 -msgid "Header click sorts messages:" -msgstr "Fejlécre kattintva rendezés:" +#: pane.cpp:221 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Váltás az előző lapra" -#: utils/themeeditor.cpp:95 -msgid "The sorting order that clicking on this column header will switch to." -msgstr "" -"Ha a felhasználó az oszlopfejlécre kattint, ez a rendezési sorrend " -"aktiválódik." +#: pane.cpp:227 +msgid "Move Tab Left" +msgstr "Lap mozgatása balra" -#: utils/themeeditor.cpp:98 -msgid "Visible by default" -msgstr "Alapértelmezésben látható" +#: pane.cpp:232 +msgid "Move Tab Right" +msgstr "Lap mozgatása jobbra" -#: utils/themeeditor.cpp:99 -msgid "" -"Check this if this column should be visible when the theme is selected." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, ez az oszlop látható lesz a téma kiválasztása esetén." +#: pane.cpp:411 pane.cpp:629 +msgctxt "@title:tab Empty messagelist" +msgid "Empty" +msgstr "Üres" -#: utils/themeeditor.cpp:102 -msgid "Contains \"Sender or Receiver\" field" -msgstr "Tartalmazza a „Feladó vagy címzett” mezőt" +#: pane.cpp:562 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Close Tab" +msgstr "A lap bezárása" -#: utils/themeeditor.cpp:103 -msgid "" -"Check this if this column label should be updated depending on the folder " -"\"inbound\"/\"outbound\" type." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, az oszlopcímke frissülni fog a mappa „kimenő” vagy " -"„bemenő” típusa szerint." +#: pane.cpp:568 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Close All Other Tabs" +msgstr "A többi lap bezárása" -#: utils/themeeditor.cpp:125 -msgid "Unnamed Column" -msgstr "Névtelen oszlop" +#: core/item.cpp:229 core/messageitem.cpp:619 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Read" +msgstr "Olvasott" -#: utils/themeeditor.cpp:192 -msgid "Message Group" -msgstr "Üzenetcsoport" +#: core/item.cpp:231 core/messageitem.cpp:619 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Unread" +msgstr "Olvasatlan" -#: utils/themeeditor.cpp:196 utils/themeeditor.cpp:205 -msgid "" -"Very long subject very long subject very long subject very long subject very " -"long subject very long" -msgstr "" -"Ez egy nagyon-nagyon-nagyon-nagyon-nagyon-nagyon-nagyon-nagyon-nagyon-nagyon " -"hosszú tárgy" +#: core/item.cpp:234 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Has Attachment" +msgstr "Van melléklete" -#: utils/themeeditor.cpp:203 core/model.cpp:513 -msgid "Sender" -msgstr "Feladó" +#: core/item.cpp:237 core/messageitem.cpp:617 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Replied" +msgstr "Megválaszolt" -#: utils/themeeditor.cpp:204 core/model.cpp:512 -msgid "Receiver" -msgstr "Címzett" +#: core/item.cpp:240 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Forwarded" +msgstr "Továbbított" -#: utils/themeeditor.cpp:210 -msgid "Sample Tag 1" -msgstr "1. mintajelző" +#: core/item.cpp:243 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Sent" +msgstr "Elküldött" -#: utils/themeeditor.cpp:211 -msgid "Sample Tag 2" -msgstr "2. mintajelző" +#: core/item.cpp:246 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Important" +msgstr "Fontos" -#: utils/themeeditor.cpp:212 -msgid "Sample Tag 3" -msgstr "3. mintajelző" +#: core/item.cpp:249 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Action Item" +msgstr "Műveletelem" -#: utils/themeeditor.cpp:416 -msgctxt "Indicates whether or not a header label is visible" -msgid "Visible" -msgstr "Látható" +#: core/item.cpp:252 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Spam" +msgstr "Levélszemét" -#: utils/themeeditor.cpp:858 -msgctxt "@action:inmenu soften the text color" -msgid "Soften" -msgstr "Lágyítás" +#: core/item.cpp:255 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Ham" +msgstr "Ál-kéretlen" -#: utils/themeeditor.cpp:868 -msgctxt "@action:inmenu Font setting" -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" +#: core/item.cpp:258 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Watched" +msgstr "Figyelt" -#: utils/themeeditor.cpp:873 -msgctxt "@action:inmenu Font setting" -msgid "Custom..." -msgstr "Egyedi…" +#: core/item.cpp:261 +msgctxt "Status of an item" +msgid "Ignored" +msgstr "Nem figyelt" -#: utils/themeeditor.cpp:886 -msgid "Font" -msgstr "Betűtípus" +#: core/aggregation.cpp:207 +msgctxt "No grouping of messages" +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: utils/themeeditor.cpp:896 -msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" +#: core/aggregation.cpp:208 +msgid "By Exact Date (of Thread Leaders)" +msgstr "Szálindítási dátum szerint" -#: utils/themeeditor.cpp:901 -msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" -msgid "Custom..." -msgstr "Egyedi…" +#: core/aggregation.cpp:209 +msgid "By Smart Date Ranges (of Thread Leaders)" +msgstr "Intelligens szálindítási dátum szerint" -#: utils/themeeditor.cpp:914 -msgid "Foreground Color" -msgstr "Előtérszín" +#: core/aggregation.cpp:210 core/sortorder.cpp:47 +msgid "By Smart Sender/Receiver" +msgstr "Feladó vagy címzett szerint (felismeréssel)" -#: utils/themeeditor.cpp:925 -msgctxt "" -"Hide a mark if the mail does not have the attribute, e.g. Important mark on " -"a non important mail" -msgid "Hide" -msgstr "Elrejtés" +#: core/aggregation.cpp:211 core/sortorder.cpp:45 +msgid "By Sender" +msgstr "Feladó szerint" -#: utils/themeeditor.cpp:930 -msgctxt "" -"Keep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e.g. " -"Important mark on a non important mail" -msgid "Keep Empty Space" -msgstr "Üres legyen" +#: core/aggregation.cpp:212 core/sortorder.cpp:46 +msgid "By Receiver" +msgstr "Címzett szerint" -#: utils/themeeditor.cpp:935 -msgctxt "" -"Show the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, " -"e.g. Important mark on a non important mail" -msgid "Keep Softened Icon" -msgstr "Lágyabb ikon" +#: core/aggregation.cpp:222 +msgid "Never Expand Groups" +msgstr "Nincs csoportkibontás" -#: utils/themeeditor.cpp:944 -msgid "When Disabled" -msgstr "Ha le van tiltva" +#: core/aggregation.cpp:224 +msgid "Expand Recent Groups" +msgstr "Legutóbbi csoportok kibontása" -#: utils/themeeditor.cpp:953 -msgid "Group Header" -msgstr "Csoportfejléc" +#: core/aggregation.cpp:225 +msgid "Always Expand Groups" +msgstr "Csoportkibontás mindig" -#: utils/themeeditor.cpp:961 -msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" +#: core/aggregation.cpp:232 +msgctxt "No threading of messages" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: utils/themeeditor.cpp:966 -msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikus" +#: core/aggregation.cpp:233 +msgid "Perfect Only" +msgstr "Csak a teljes" -#: utils/themeeditor.cpp:971 -msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" -msgid "Custom..." -msgstr "Egyedi…" +#: core/aggregation.cpp:234 +msgid "Perfect and by References" +msgstr "Teljes és hivatkozás esetén" -#: utils/themeeditor.cpp:984 -msgid "Background Color" -msgstr "Háttérszín" +#: core/aggregation.cpp:235 +msgid "Perfect, by References and by Subject" +msgstr "Teljes, hivatkozás esetén vagy tárgy" -#: utils/themeeditor.cpp:1006 -msgid "Background Style" -msgstr "Háttérstílus" +#: core/aggregation.cpp:244 +msgid "Topmost Message" +msgstr "Legfelső üzenet" -#: utils/themeeditor.cpp:1196 utils/themeeditor.cpp:1260 -msgid "Column Properties" -msgstr "Oszloptulajdonságok" +#: core/aggregation.cpp:247 +msgid "Most Recent Message" +msgstr "Legújabb üzenet" -#: utils/themeeditor.cpp:1200 -msgid "Add Column..." -msgstr "Oszlop hozzáadása…" +#: core/aggregation.cpp:256 +msgid "Never Expand Threads" +msgstr "Nincs szálkibontás" -#: utils/themeeditor.cpp:1204 -msgid "Delete Column" -msgstr "Oszlop törlése" +#: core/aggregation.cpp:257 +msgid "Expand Threads With Unread Messages" +msgstr "Kibontás a nem olvasott üzenetes szálaknál" -#: utils/themeeditor.cpp:1226 utils/configurethemesdialog.cpp:323 -msgid "New Column" -msgstr "Új oszlop" +#: core/aggregation.cpp:258 +msgid "Expand Threads With Unread or Important Messages" +msgstr "Kibontás nem olvasott vagy fontos üzenetet tartalmazó szálaknál" -#: utils/themeeditor.cpp:1233 -msgid "Add New Column" -msgstr "Új oszlop hozzáadása" +#: core/aggregation.cpp:259 +msgid "Always Expand Threads" +msgstr "Szálkibontás mindig" -#: utils/themeeditor.cpp:1305 -msgid "Appearance" -msgstr "Megjelenés" +#: core/aggregation.cpp:266 +msgid "Favor Interactivity" +msgstr "Az interaktivitás fontosabb" -#: utils/themeeditor.cpp:1309 -msgid "Content Items" -msgstr "Tartalomelemek" +#: core/aggregation.cpp:267 +msgid "Favor Speed" +msgstr "A gyorsaság fontosabb" -#: utils/themeeditor.cpp:1450 +#: core/aggregation.cpp:268 +msgid "Batch Job (No Interactivity)" +msgstr "Kötegelt feladat (nem interaktív)" + +#: core/manager.cpp:100 core/model.cpp:293 +msgctxt "Unknown date" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: core/manager.cpp:321 +msgid "Current Activity, Threaded" +msgstr "Jelenlegi aktivitás (szálakra bontva)" + +#: core/manager.cpp:322 msgid "" -"Right click on the header to add or modify columns. Drag the content items " -"and drop them on the columns in order to compose your theme. Right click on " -"the items inside the view for more options." +"This view uses smart date range groups. Messages are threaded. So for " +"example, in \"Today\" you will find all the messages arrived today and all " +"the threads that have been active today." msgstr "" -"Új oszlop felvételéhez vagy módosításhoz kattintson a jobb egérgombbal. A " -"tartalmi elemeket húzza rá a megfelelő oszlopokra a téma kialakításához. Ha " -"a nézeten belül rákattint egy elemre a jobb gombbal, további beállítások " -"érhetők el." +"Ez a nézet intelligens dátumkezelésű csoportokat használ, az üzenetek " +"szálakra vannak bontva. Tehát például a „Ma” csoportban a mai napon érkezett " +"üzenetek és a mai napon aktív szálak találhatók." -#: utils/themeeditor.cpp:1459 -msgctxt "@title:tab Advanced theme settings" -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: core/manager.cpp:338 +msgid "Current Activity, Flat" +msgstr "Jelenlegi aktivitás (egyszerű)" -#: utils/themeeditor.cpp:1463 -msgid "Header:" -msgstr "Fejléc:" +#: core/manager.cpp:339 +msgid "" +"This view uses smart date range groups. Messages are not threaded. So for " +"example, in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." +msgstr "" +"Ez a nézet intelligens dátumkezelésű csoportokat használ, az üzenetek " +"nincsenek szálakra bontva. Tehát például a „Ma” csoportban a mai napon " +"érkezett üzenetek találhatók." -#: utils/themeeditor.cpp:1469 -msgid "Icon size:" -msgstr "Ikonméret:" +#: core/manager.cpp:354 +msgid "Activity by Date, Threaded" +msgstr "Aktivitás dátum alapján, szálakkal" -#: utils/themeeditor.cpp:1475 -msgctxt "suffix in a spinbox" -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " képpont" -msgstr[1] " képpont" +#: core/manager.cpp:355 +msgid "" +"This view uses day-by-day groups. Messages are threaded. So for example, in " +"\"Today\" you will find all the messages arrived today and all the threads " +"that have been active today." +msgstr "" +"Ez a nézet napi bontású csoportokat használ. Az üzenetek szálakra vannak " +"bontva. Például a „Ma” csoportban a mai napon érkezett üzenetek és a mai " +"napon aktív szálak találhatók." -#: utils/optionseteditor.cpp:40 -msgctxt "@title:tab General options of a view mode" -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: core/manager.cpp:371 +msgid "Activity by Date, Flat" +msgstr "Aktivitás dátum szerint, egyszerű" -#: utils/optionseteditor.cpp:44 -msgctxt "@label:textbox Name of the option" -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: core/manager.cpp:372 +msgid "" +"This view uses day-by-day groups. Messages are not threaded. So for example, " +"in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." +msgstr "" +"Ez a nézet napi bontású csoportokat használ. Az üzenetek nincsenek szálakra " +"bontva. Például a „Ma” csoportban a mai napon érkezett üzenetek találhatók." -#: utils/optionseteditor.cpp:53 -msgctxt "@label:textbox Description of the option" -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +#: core/manager.cpp:387 +msgid "Standard Mailing List" +msgstr "Normál levelezőlista" -#: utils/configurethemesdialog.cpp:92 -msgid "Customize Themes" -msgstr "Témák testreszabása" +#: core/manager.cpp:388 +msgid "" +"This is a plain and old mailing list view: no groups and heavy threading." +msgstr "" +"Egyszerű, hagyományos nézet levelezőlistákhoz. Nincsenek csoportok vagy " +"összetett szálkezelés." -#: utils/configurethemesdialog.cpp:106 utils/configurethemesdialog.cpp:321 -msgid "New Theme" -msgstr "Új téma" +#: core/manager.cpp:400 +msgid "Flat Date View" +msgstr "Egyszerű dátum szerinti nézet" + +#: core/manager.cpp:401 +msgid "" +"This is a plain and old list of messages sorted by date: no groups and no " +"threading." +msgstr "" +"Egyszerű, hagyományos nézet dátum szerint rendezve. Nincsenek csoportok, " +"nincs szálkezelés." + +#: core/manager.cpp:414 +msgid "Senders/Receivers, Flat" +msgstr "Feladó vagy címzett, egyszerű" + +#: core/manager.cpp:415 +msgid "" +"This view groups the messages by senders or receivers (depending on the " +"folder type). Messages are not threaded." +msgstr "" +"Ebben a nézetben a üzenetek a feladó vagy a címzett szerint vannak rendezve " +"(a mappa típusától függően). Nincsenek szálak." + +#: core/manager.cpp:430 +msgid "Thread Starters" +msgstr "Szálkezdők" + +#: core/manager.cpp:431 +msgid "" +"This view groups the messages in threads and then groups the threads by the " +"starting user." +msgstr "" +"Ebben a nézetben az üzenetek szálakra vannak bontva, a szálak a kezdő " +"felhasználó neve szerint vannak csoportosítva." + +#: core/manager.cpp:695 +msgctxt "Default theme name" +msgid "Classic" +msgstr "Klasszikus" + +#: core/manager.cpp:696 +msgid "A simple, backward compatible, single row theme" +msgstr "Egyszerű, visszafelé kompatibilis, egysoros téma" + +#: core/manager.cpp:700 +msgctxt "@title:column Subject of messages" +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy" + +#: core/manager.cpp:738 core/theme.cpp:87 +msgid "Sender/Receiver" +msgstr "Feladó/címzett" + +#: core/manager.cpp:740 +msgctxt "Sender of a message" +msgid "Sender" +msgstr "Feladó" + +#: core/manager.cpp:741 +msgctxt "Receiver of a message" +msgid "Receiver" +msgstr "Címzett" + +#: core/manager.cpp:742 +msgctxt "Date of a message" +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: core/manager.cpp:743 +msgid "Most Recent Date" +msgstr "Legfrissebb dátum" + +#: core/manager.cpp:744 +msgctxt "Size of a message" +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: core/manager.cpp:745 +msgctxt "Attachement indication" +msgid "Attachment" +msgstr "Melléklet" + +#: core/manager.cpp:746 +msgid "Read/Unread" +msgstr "Olvasott/olvasatlan" + +#: core/manager.cpp:747 +msgid "Replied" +msgstr "Megválaszolt" + +#: core/manager.cpp:748 +msgctxt "Message importance indication" +msgid "Important" +msgstr "Fontos" + +#: core/manager.cpp:749 +msgid "Action Item" +msgstr "Műveletelem" + +#: core/manager.cpp:750 +msgid "Spam/Ham" +msgstr "Kéretlen/ál-kéretlen" + +#: core/manager.cpp:751 +msgid "Watched/Ignored" +msgstr "Figyelt/nem figyelt" + +#: core/manager.cpp:752 +msgid "Encryption" +msgstr "Titkosítás" + +#: core/manager.cpp:753 +msgid "Signature" +msgstr "Aláírás" + +#: core/manager.cpp:754 +msgid "Tag List" +msgstr "A lista felcímkézése" + +#: core/manager.cpp:763 +msgid "Fancy" +msgstr "Díszes" + +#: core/manager.cpp:764 +msgid "A fancy multiline and multi item theme" +msgstr "Több sort és elemet használó téma" + +#: core/manager.cpp:768 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" + +#: core/manager.cpp:860 +msgid "Fancy with Clickable Status" +msgstr "Díszes, kattintható állapottal" + +#: core/manager.cpp:861 +msgid "A fancy multiline and multi item theme with a clickable status column" +msgstr "" +"Díszes, több sort és elemet használó téma, kattintható állapotoszloppal" + +#: core/manager.cpp:865 core/view.cpp:2430 core/view.cpp:2433 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#: core/widgetbase.cpp:139 +msgctxt "Search for messages." +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: core/widgetbase.cpp:160 +msgid "Open Full Search" +msgstr "Teljes keresés megnyitása" + +#: core/widgetbase.cpp:234 +msgid "Any Status" +msgstr "Minden" + +#: core/widgetbase.cpp:237 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Unread" +msgstr "Olvasatlan" + +#: core/widgetbase.cpp:241 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Replied" +msgstr "Megválaszolt" + +#: core/widgetbase.cpp:245 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Forwarded" +msgstr "Továbbított" + +#: core/widgetbase.cpp:249 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Important" +msgstr "Fontos" + +#: core/widgetbase.cpp:253 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Action Item" +msgstr "Műveletelem" + +#: core/widgetbase.cpp:257 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Watched" +msgstr "Figyelt" + +#: core/widgetbase.cpp:261 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Ignored" +msgstr "Nem figyelt" + +#: core/widgetbase.cpp:265 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Has Attachment" +msgstr "Van melléklete" + +#: core/widgetbase.cpp:269 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Has Invitation" +msgstr "Meghívóval rendelkezik" + +#: core/widgetbase.cpp:273 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Spam" +msgstr "Levélszemét" + +#: core/widgetbase.cpp:277 +msgctxt "@action:inmenu Status of a message" +msgid "Ham" +msgstr "Ál-kéretlen" + +#: core/widgetbase.cpp:442 core/view.cpp:1637 +msgid "Theme" +msgstr "Téma" + +#: core/widgetbase.cpp:466 core/widgetbase.cpp:554 +#: utils/themeconfigbutton.cpp:46 utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 +msgid "Configure..." +msgstr "Beállítások…" + +#: core/widgetbase.cpp:529 core/view.cpp:1631 +msgid "Aggregation" +msgstr "Gyűjtemény" + +#: core/widgetbase.cpp:610 +msgid "Message Sort Order" +msgstr "Üzenetrendezés" + +#: core/widgetbase.cpp:637 +msgid "Message Sort Direction" +msgstr "Üzenetrendezési irány" + +#: core/widgetbase.cpp:658 +msgid "Group Sort Order" +msgstr "Csoportrendezés" + +#: core/widgetbase.cpp:681 +msgid "Group Sort Direction" +msgstr "Csoportrendezési irány" + +#: core/widgetbase.cpp:699 +msgid "Folder Always Uses This Sort Order" +msgstr "A mappa mindig ezt a rendezési sorrendet használja" + +#: core/sortorder.cpp:41 core/sortorder.cpp:85 +msgid "None (Storage Order)" +msgstr "Nincs (tárolási sorrend)" + +#: core/sortorder.cpp:42 +msgid "By Date/Time" +msgstr "Dátum és idő szerint" + +#: core/sortorder.cpp:44 +msgid "By Date/Time of Most Recent in Subtree" +msgstr "Dátum és idő szerint (a legfrissebb üzenet minden ágban)" -#: utils/configurethemesdialog.cpp:114 -msgid "Clone Theme" -msgstr "Téma másolása" +#: core/sortorder.cpp:48 +msgid "By Subject" +msgstr "Tárgy szerint" -#: utils/configurethemesdialog.cpp:127 -msgid "Delete Theme" -msgstr "Téma törlése" +#: core/sortorder.cpp:49 +msgid "By Size" +msgstr "Méret szerint" -#: utils/configurethemesdialog.cpp:304 -msgid "Unnamed Theme" -msgstr "Névtelen téma" +#: core/sortorder.cpp:50 +msgid "By Action Item Status" +msgstr "Műveleti állapot szerint" -#: core/item.cpp:228 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Read" -msgstr "Olvasott" +#: core/sortorder.cpp:51 +msgid "By Unread Status" +msgstr "Olvasatlan állapot szerint" -#: core/item.cpp:230 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Unread" -msgstr "Olvasatlan" +#: core/sortorder.cpp:66 core/sortorder.cpp:108 +msgid "Least Recent on Top" +msgstr "A régiekkel kezdve" -#: core/item.cpp:233 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Has Attachment" -msgstr "Van melléklete" +#: core/sortorder.cpp:67 core/sortorder.cpp:109 +msgid "Most Recent on Top" +msgstr "Az újakkal kezdve" -#: core/item.cpp:236 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Replied" -msgstr "Megválaszolt" +#: core/sortorder.cpp:71 +msgctxt "Sort order for messages" +msgid "Ascending" +msgstr "Növekvő" -#: core/item.cpp:239 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Forwarded" -msgstr "Továbbított" +#: core/sortorder.cpp:72 +msgctxt "Sort order for messages" +msgid "Descending" +msgstr "Csökkenő" -#: core/item.cpp:242 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Sent" -msgstr "Elküldött" +#: core/sortorder.cpp:83 +msgid "by Date/Time" +msgstr "Dátum és idő szerint" -#: core/item.cpp:245 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Important" -msgstr "Fontos" +#: core/sortorder.cpp:86 +msgid "by Date/Time of Most Recent Message in Group" +msgstr "Dátum és idő szerint (a legújabb üzeneté a csoportban)" -#: core/item.cpp:248 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Action Item" -msgstr "Műveletelem" +#: core/sortorder.cpp:90 +msgid "by Sender/Receiver" +msgstr "Feladó vagy címzett szerint" -#: core/item.cpp:251 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Spam" -msgstr "Levélszemét" +#: core/sortorder.cpp:92 +msgid "by Sender" +msgstr "Feladó szerint" -#: core/item.cpp:254 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Ham" -msgstr "Ál-kéretlen" +#: core/sortorder.cpp:94 +msgid "by Receiver" +msgstr "Címzett szerint" -#: core/item.cpp:257 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Watched" -msgstr "Figyelt" +#: core/sortorder.cpp:112 +msgctxt "Sort order for mail groups" +msgid "Ascending" +msgstr "Növekvő" -#: core/item.cpp:260 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Ignored" -msgstr "Nem figyelt" +#: core/sortorder.cpp:113 +msgctxt "Sort order for mail groups" +msgid "Descending" +msgstr "Csökkenő" -#: core/view.cpp:721 +#: core/view.cpp:778 msgid "Adjust Column Sizes" msgstr "Oszlopméret-állítás" -#: core/view.cpp:724 +#: core/view.cpp:781 msgid "Show Default Columns" msgstr "Az alapértelmezett oszlopok megjelenítése" -#: core/view.cpp:728 +#: core/view.cpp:785 msgid "Display Tooltips" msgstr "Tippek megjelenítése" -#: core/view.cpp:1552 +#: core/view.cpp:1625 msgid "Sorting" msgstr "Rendezés" -#: core/view.cpp:1558 core/widgetbase.cpp:548 -msgid "Aggregation" -msgstr "Gyűjtemény" - -#: core/view.cpp:1564 core/widgetbase.cpp:444 -msgid "Theme" -msgstr "Téma" - -#: core/view.cpp:2279 core/view.cpp:2283 +#: core/view.cpp:2411 core/view.cpp:2415 msgid "From" msgstr "Feladó" -#: core/view.cpp:2280 core/view.cpp:2284 +#: core/view.cpp:2412 core/view.cpp:2416 msgctxt "Receiver of the emial" msgid "To" msgstr "Címzett" -#: core/view.cpp:2281 core/view.cpp:2285 +#: core/view.cpp:2413 core/view.cpp:2417 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: core/view.cpp:2298 core/view.cpp:2301 core/manager.cpp:862 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: core/view.cpp:2299 core/view.cpp:2302 +#: core/view.cpp:2431 core/view.cpp:2434 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: core/view.cpp:2307 core/view.cpp:2309 +#: core/view.cpp:2439 core/view.cpp:2441 msgid "Note" msgstr "Jegyzet" -#: core/view.cpp:2316 core/view.cpp:2318 +#: core/view.cpp:2448 core/view.cpp:2450 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: core/view.cpp:2337 +#: core/view.cpp:2469 #, kde-format msgid "%1 reply" msgid_plural "%1 replies" msgstr[0] "%1 válasz" msgstr[1] "%1 válasz" -#: core/view.cpp:2341 +#: core/view.cpp:2473 #, kde-format msgid "%1 message in subtree (%2 unread)" msgid_plural "%1 messages in subtree (%2 unread)" msgstr[0] "%1 üzenet van az ágban (%2 olvasatlan)" msgstr[1] "%1 üzenet van az ágban (%2 olvasatlan)" -#: core/view.cpp:2386 +#: core/view.cpp:2518 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip Formats to something like 'Threads started on 2008-12-21'" msgid "Threads started on %1" msgstr "A szálak kezdete: %1" -#: core/view.cpp:2392 +#: core/view.cpp:2524 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Threads started Yesterday'" msgid "Threads started %1" msgstr "A szálak kezdete: %1" -#: core/view.cpp:2397 +#: core/view.cpp:2529 #, kde-format msgid "Threads with messages dated %1" msgstr "A következő dátumú szálak: %1" -#: core/view.cpp:2409 +#: core/view.cpp:2541 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent on 2008-12-21'" msgid "Messages sent on %1" msgstr "A következő dátummal elküldött üzenetek: %1" -#: core/view.cpp:2415 +#: core/view.cpp:2547 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip Formats to something like 'Messages received on 2008-12-21'" msgid "Messages received on %1" msgstr "A következő dátummal érkezett üzenetek: %1" -#: core/view.cpp:2422 +#: core/view.cpp:2554 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent Yesterday'" msgid "Messages sent %1" msgstr "Elküldött üzentek: %1" -#: core/view.cpp:2428 +#: core/view.cpp:2560 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip Formats to something like 'Messages received Yesterday'" msgid "Messages received %1" msgstr "Érkezett üzenetek: %1" -#: core/view.cpp:2440 +#: core/view.cpp:2572 #, kde-format msgid "Threads started within %1" msgstr "Szálak ebben a dátumtartományban: %1" -#: core/view.cpp:2443 +#: core/view.cpp:2575 #, kde-format msgid "Threads containing messages with dates within %1" msgstr "Szálak a következő dátumtartományba eső dátumú üzenetekkel: %1" -#: core/view.cpp:2451 +#: core/view.cpp:2583 #, kde-format msgid "Messages sent within %1" msgstr "Ezen belül elküldött üzenetek: %1" -#: core/view.cpp:2453 +#: core/view.cpp:2585 #, kde-format msgid "Messages received within %1" msgstr "Ezen belül érkezett üzenetek: %1" -#: core/view.cpp:2463 +#: core/view.cpp:2595 #, kde-format msgid "Threads started by %1" msgstr "A következő által indított szálak: %1" -#: core/view.cpp:2466 +#: core/view.cpp:2598 #, kde-format msgid "Threads with most recent message by %1" msgstr "A legfrissebb üzeneteket tartalmazó szálak a következőtől: %1" -#: core/view.cpp:2476 core/view.cpp:2502 +#: core/view.cpp:2608 core/view.cpp:2634 #, kde-format msgid "Messages sent to %1" msgstr "A következőnek elküldött üzenetek: %1" -#: core/view.cpp:2478 +#: core/view.cpp:2610 #, kde-format msgid "Messages sent by %1" msgstr "A következő által elküldött üzenetek: %1" -#: core/view.cpp:2480 +#: core/view.cpp:2612 #, kde-format msgid "Messages received from %1" msgstr "A következőtől érkezett üzenetek: %1" -#: core/view.cpp:2490 +#: core/view.cpp:2622 #, kde-format msgid "Threads directed to %1" msgstr "A következőhöz irányított szálak: %1" -#: core/view.cpp:2493 +#: core/view.cpp:2625 #, kde-format msgid "Threads with most recent message directed to %1" msgstr "Olyan szálak, amelyekben a legfrissebb üzenet ide irányított: %1" -#: core/view.cpp:2504 +#: core/view.cpp:2636 #, kde-format msgid "Messages received by %1" msgstr "A következő által fogadott üzenetek: %1" -#: core/view.cpp:2533 +#: core/view.cpp:2665 #, kde-format msgid "%1 thread" msgid_plural "%1 threads" msgstr[0] "%1 szál" msgstr[1] "%1 szál" -#: core/view.cpp:2538 +#: core/view.cpp:2670 #, kde-format msgid "%1 message (%2 unread)" msgid_plural "%1 messages (%2 unread)" msgstr[0] "%1 üzenet (%2 olvasatlan)" msgstr[1] "%1 üzenet (%2 olvasatlan)" -#: core/widgetbase.cpp:139 -msgctxt "Search for messages." -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: core/widgetbase.cpp:160 -msgid "Open Full Search" -msgstr "Teljes keresés megnyitása" - -#: core/widgetbase.cpp:234 -msgid "Any Status" -msgstr "Minden" - -#: core/widgetbase.cpp:237 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Unread" -msgstr "Olvasatlan" - -#: core/widgetbase.cpp:241 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Replied" -msgstr "Megválaszolt" - -#: core/widgetbase.cpp:245 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Forwarded" -msgstr "Továbbított" - -#: core/widgetbase.cpp:249 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Important" -msgstr "Fontos" - -#: core/widgetbase.cpp:253 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Action Item" -msgstr "Műveletelem" - -#: core/widgetbase.cpp:257 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Watched" -msgstr "Figyelt" - -#: core/widgetbase.cpp:261 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Ignored" -msgstr "Nem figyelt" - -#: core/widgetbase.cpp:265 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Has Attachment" -msgstr "Van melléklete" - -#: core/widgetbase.cpp:269 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Has Invitation" -msgstr "Meghívóval rendelkezik" - -#: core/widgetbase.cpp:273 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Spam" -msgstr "Levélszemét" - -#: core/widgetbase.cpp:277 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Ham" -msgstr "Ál-kéretlen" - -#: core/widgetbase.cpp:645 -msgid "Message Sort Order" -msgstr "Üzenetrendezés" - -#: core/widgetbase.cpp:672 -msgid "Message Sort Direction" -msgstr "Üzenetrendezési irány" - -#: core/widgetbase.cpp:693 -msgid "Group Sort Order" -msgstr "Csoportrendezés" - -#: core/widgetbase.cpp:715 -msgid "Group Sort Direction" -msgstr "Csoportrendezési irány" - -#: core/widgetbase.cpp:733 -msgid "Folder Always Uses This Sort Order" -msgstr "A mappa mindig ezt a rendezési sorrendet használja" - #: core/theme.cpp:81 msgctxt "Description of Type Subject" msgid "Subject" @@ -691,10 +846,6 @@ msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: core/theme.cpp:87 core/manager.cpp:736 -msgid "Sender/Receiver" -msgstr "Feladó/címzett" - #: core/theme.cpp:90 msgctxt "Description of Type Sender" msgid "Sender" @@ -774,152 +925,62 @@ msgid "Message Tags" msgstr "Üzenetcímkék" -#: core/theme.cpp:147 -msgid "Note Icon" -msgstr "Jegyzetikon" - -#: core/theme.cpp:149 -msgid "Invitation Icon" -msgstr "Meghívóikon" - -#: core/theme.cpp:151 -msgctxt "Description for an Unknown Type" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: core/theme.cpp:607 core/manager.cpp:744 -msgid "Unread" -msgstr "Olvasatlan" - -#: core/theme.cpp:757 -msgid "Never Show" -msgstr "Soha ne látszódjon" - -#: core/theme.cpp:758 -msgid "Always Show" -msgstr "Mindig látszódjon" - -#: core/theme.cpp:765 -msgid "Plain Rectangles" -msgstr "Egyszerű téglalapok" - -#: core/theme.cpp:766 -msgid "Plain Joined Rectangle" -msgstr "Egyszerű kapcsolt téglalapok" - -#: core/theme.cpp:767 -msgid "Rounded Rectangles" -msgstr "Kerek sarkú téglalapok" - -#: core/theme.cpp:768 -msgid "Rounded Joined Rectangle" -msgstr "Kerek sarkú kapcsolt téglalapok" - -#: core/theme.cpp:769 -msgid "Gradient Rectangles" -msgstr "Színátmenetes téglalapok" - -#: core/theme.cpp:770 -msgid "Gradient Joined Rectangle" -msgstr "Színátmenetes kapcsolt téglalapok" - -#: core/theme.cpp:771 -msgid "Styled Rectangles" -msgstr "Stílusos téglalapok" - -#: core/theme.cpp:772 -msgid "Styled Joined Rectangles" -msgstr "Stílusos kapcsolt téglalapok" - -#: core/aggregation.cpp:207 -msgctxt "No grouping of messages" -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: core/aggregation.cpp:208 -msgid "By Exact Date (of Thread Leaders)" -msgstr "Szálindítási dátum szerint" - -#: core/aggregation.cpp:209 -msgid "By Smart Date Ranges (of Thread Leaders)" -msgstr "Intelligens szálindítási dátum szerint" - -#: core/aggregation.cpp:210 core/sortorder.cpp:45 -msgid "By Smart Sender/Receiver" -msgstr "Feladó vagy címzett szerint (felismeréssel)" - -#: core/aggregation.cpp:211 core/sortorder.cpp:43 -msgid "By Sender" -msgstr "Feladó szerint" - -#: core/aggregation.cpp:212 core/sortorder.cpp:44 -msgid "By Receiver" -msgstr "Címzett szerint" - -#: core/aggregation.cpp:222 -msgid "Never Expand Groups" -msgstr "Nincs csoportkibontás" - -#: core/aggregation.cpp:224 -msgid "Expand Recent Groups" -msgstr "Legutóbbi csoportok kibontása" - -#: core/aggregation.cpp:225 -msgid "Always Expand Groups" -msgstr "Csoportkibontás mindig" +#: core/theme.cpp:147 +msgid "Note Icon" +msgstr "Jegyzetikon" -#: core/aggregation.cpp:232 -msgctxt "No threading of messages" -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: core/theme.cpp:149 +msgid "Invitation Icon" +msgstr "Meghívóikon" -#: core/aggregation.cpp:233 -msgid "Perfect Only" -msgstr "Csak a teljes" +#: core/theme.cpp:151 +msgctxt "Description for an Unknown Type" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: core/aggregation.cpp:234 -msgid "Perfect and by References" -msgstr "Teljes és hivatkozás esetén" +#: core/theme.cpp:617 +msgid "Unread" +msgstr "Olvasatlan" -#: core/aggregation.cpp:235 -msgid "Perfect, by References and by Subject" -msgstr "Teljes, hivatkozás esetén vagy tárgy" +#: core/theme.cpp:770 +msgid "Never Show" +msgstr "Soha ne látszódjon" -#: core/aggregation.cpp:244 -msgid "Topmost Message" -msgstr "Legfelső üzenet" +#: core/theme.cpp:771 +msgid "Always Show" +msgstr "Mindig látszódjon" -#: core/aggregation.cpp:247 -msgid "Most Recent Message" -msgstr "Legújabb üzenet" +#: core/theme.cpp:778 +msgid "Plain Rectangles" +msgstr "Egyszerű téglalapok" -#: core/aggregation.cpp:256 -msgid "Never Expand Threads" -msgstr "Nincs szálkibontás" +#: core/theme.cpp:779 +msgid "Plain Joined Rectangle" +msgstr "Egyszerű kapcsolt téglalapok" -#: core/aggregation.cpp:257 -msgid "Expand Threads With Unread Messages" -msgstr "Kibontás a nem olvasott üzenetes szálaknál" +#: core/theme.cpp:780 +msgid "Rounded Rectangles" +msgstr "Kerek sarkú téglalapok" -#: core/aggregation.cpp:258 -msgid "Expand Threads With Unread or Important Messages" -msgstr "Kibontás nem olvasott vagy fontos üzenetet tartalmazó szálaknál" +#: core/theme.cpp:781 +msgid "Rounded Joined Rectangle" +msgstr "Kerek sarkú kapcsolt téglalapok" -#: core/aggregation.cpp:259 -msgid "Always Expand Threads" -msgstr "Szálkibontás mindig" +#: core/theme.cpp:782 +msgid "Gradient Rectangles" +msgstr "Színátmenetes téglalapok" -#: core/aggregation.cpp:266 -msgid "Favor Interactivity" -msgstr "Az interaktivitás fontosabb" +#: core/theme.cpp:783 +msgid "Gradient Joined Rectangle" +msgstr "Színátmenetes kapcsolt téglalapok" -#: core/aggregation.cpp:267 -msgid "Favor Speed" -msgstr "A gyorsaság fontosabb" +#: core/theme.cpp:784 +msgid "Styled Rectangles" +msgstr "Stílusos téglalapok" -#: core/aggregation.cpp:268 -msgid "Batch Job (No Interactivity)" -msgstr "Kötegelt feladat (nem interaktív)" +#: core/theme.cpp:785 +msgid "Styled Joined Rectangles" +msgstr "Stílusos kapcsolt téglalapok" #: core/model.cpp:290 msgid "Today" @@ -929,11 +990,6 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: core/model.cpp:293 core/manager.cpp:98 -msgctxt "Unknown date" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - #: core/model.cpp:294 msgid "Last Week" msgstr "Múlt hét" @@ -954,374 +1010,359 @@ msgid "Five Weeks Ago" msgstr "Öt héttel ezelőtt" -#: core/model.cpp:1335 +#: core/model.cpp:529 utils/themeeditor.cpp:204 +msgid "Receiver" +msgstr "Címzett" + +#: core/model.cpp:530 utils/themeeditor.cpp:203 +msgid "Sender" +msgstr "Feladó" + +#: core/model.cpp:1358 #, kde-format msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number" msgid "%1 %2" msgstr "%2 %1" -#: core/model.cpp:3764 +#: core/model.cpp:3801 #, kde-format msgid "Processed 1 Message of %2" msgid_plural "Processed %1 Messages of %2" msgstr[0] "1 / %2 üzenet feldolgozva" msgstr[1] "%1 / %2 üzenet feldolgozva" -#: core/model.cpp:3770 core/model.cpp:3776 +#: core/model.cpp:3807 core/model.cpp:3813 #, kde-format msgid "Threaded 1 Message of %2" msgid_plural "Threaded %1 Messages of %2" msgstr[0] "Szálakra bontva 1 / %2 üzenet" msgstr[1] "Szálakra bontva %1 / %2 üzenet" -#: core/model.cpp:3782 +#: core/model.cpp:3819 #, kde-format msgid "Grouped 1 Thread of %2" msgid_plural "Grouped %1 Threads of %2" msgstr[0] "Csoportosítva 1 / %2 üzenetszál" msgstr[1] "Csoportosítva %1 / %2 üzenetszál" -#: core/model.cpp:3788 +#: core/model.cpp:3825 #, kde-format msgid "Updated 1 Group of %2" msgid_plural "Updated %1 Groups of %2" msgstr[0] "Frissítve 1 / %2 csoport" msgstr[1] "Frissítve %1 / %2 csoport" -#: core/model.cpp:3884 +#: core/model.cpp:3922 msgctxt "@info:status Finished view fill" msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: core/sortorder.cpp:39 core/sortorder.cpp:83 -msgid "None (Storage Order)" -msgstr "Nincs (tárolási sorrend)" - -#: core/sortorder.cpp:40 -msgid "By Date/Time" -msgstr "Dátum és idő szerint" - -#: core/sortorder.cpp:42 -msgid "By Date/Time of Most Recent in Subtree" -msgstr "Dátum és idő szerint (a legfrissebb üzenet minden ágban)" - -#: core/sortorder.cpp:46 -msgid "By Subject" -msgstr "Tárgy szerint" - -#: core/sortorder.cpp:47 -msgid "By Size" -msgstr "Méret szerint" +#: utils/themeeditor.cpp:84 +msgctxt "@label:textbox Property name" +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: core/sortorder.cpp:48 -msgid "By Action Item Status" -msgstr "Műveleti állapot szerint" +#: utils/themeeditor.cpp:88 +msgid "The label that will be displayed in the column header." +msgstr "Az oszlopfejlécben megjelenő címke." -#: core/sortorder.cpp:49 -msgid "By Unread Status" -msgstr "Olvasatlan állapot szerint" +#: utils/themeeditor.cpp:91 +msgid "Header click sorts messages:" +msgstr "Fejlécre kattintva rendezés:" -#: core/sortorder.cpp:64 core/sortorder.cpp:105 -msgid "Least Recent on Top" -msgstr "A régiekkel kezdve" +#: utils/themeeditor.cpp:95 +msgid "The sorting order that clicking on this column header will switch to." +msgstr "" +"Ha a felhasználó az oszlopfejlécre kattint, ez a rendezési sorrend " +"aktiválódik." -#: core/sortorder.cpp:65 core/sortorder.cpp:106 -msgid "Most Recent on Top" -msgstr "Az újakkal kezdve" +#: utils/themeeditor.cpp:98 +msgid "Visible by default" +msgstr "Alapértelmezésben látható" -#: core/sortorder.cpp:69 -msgctxt "Sort order for messages" -msgid "Ascending" -msgstr "Növekvő" +#: utils/themeeditor.cpp:99 +msgid "" +"Check this if this column should be visible when the theme is selected." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, ez az oszlop látható lesz a téma kiválasztása esetén." -#: core/sortorder.cpp:70 -msgctxt "Sort order for messages" -msgid "Descending" -msgstr "Csökkenő" +#: utils/themeeditor.cpp:102 +msgid "Contains \"Sender or Receiver\" field" +msgstr "Tartalmazza a „Feladó vagy címzett” mezőt" -#: core/sortorder.cpp:81 -msgid "by Date/Time" -msgstr "Dátum és idő szerint" +#: utils/themeeditor.cpp:103 +msgid "" +"Check this if this column label should be updated depending on the folder " +"\"inbound\"/\"outbound\" type." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, az oszlopcímke frissülni fog a mappa „kimenő” vagy " +"„bemenő” típusa szerint." -#: core/sortorder.cpp:84 -msgid "by Date/Time of Most Recent Message in Group" -msgstr "Dátum és idő szerint (a legújabb üzeneté a csoportban)" +#: utils/themeeditor.cpp:125 +msgid "Unnamed Column" +msgstr "Névtelen oszlop" -#: core/sortorder.cpp:87 -msgid "by Sender/Receiver" -msgstr "Feladó vagy címzett szerint" +#: utils/themeeditor.cpp:192 +msgid "Message Group" +msgstr "Üzenetcsoport" -#: core/sortorder.cpp:89 -msgid "by Sender" -msgstr "Feladó szerint" +#: utils/themeeditor.cpp:196 utils/themeeditor.cpp:205 +msgid "" +"Very long subject very long subject very long subject very long subject very " +"long subject very long" +msgstr "" +"Ez egy nagyon-nagyon-nagyon-nagyon-nagyon-nagyon-nagyon-nagyon-nagyon-nagyon " +"hosszú tárgy" -#: core/sortorder.cpp:91 -msgid "by Receiver" -msgstr "Címzett szerint" +#: utils/themeeditor.cpp:210 +msgid "Sample Tag 1" +msgstr "1. mintajelző" -#: core/sortorder.cpp:109 -msgctxt "Sort order for mail groups" -msgid "Ascending" -msgstr "Növekvő" +#: utils/themeeditor.cpp:211 +msgid "Sample Tag 2" +msgstr "2. mintajelző" -#: core/sortorder.cpp:110 -msgctxt "Sort order for mail groups" -msgid "Descending" -msgstr "Csökkenő" +#: utils/themeeditor.cpp:212 +msgid "Sample Tag 3" +msgstr "3. mintajelző" -#: core/manager.cpp:320 -msgid "Current Activity, Threaded" -msgstr "Jelenlegi aktivitás (szálakra bontva)" +#: utils/themeeditor.cpp:425 +msgctxt "Indicates whether or not a header label is visible" +msgid "Visible" +msgstr "Látható" -#: core/manager.cpp:321 -msgid "" -"This view uses smart date range groups. Messages are threaded. So for " -"example, in \"Today\" you will find all the messages arrived today and all " -"the threads that have been active today." -msgstr "" -"Ez a nézet intelligens dátumkezelésű csoportokat használ, az üzenetek " -"szálakra vannak bontva. Tehát például a „Ma” csoportban a mai napon érkezett " -"üzenetek és a mai napon aktív szálak találhatók." +#: utils/themeeditor.cpp:881 +msgctxt "@action:inmenu soften the text color" +msgid "Soften" +msgstr "Lágyítás" -#: core/manager.cpp:337 -msgid "Current Activity, Flat" -msgstr "Jelenlegi aktivitás (egyszerű)" +#: utils/themeeditor.cpp:891 +msgctxt "@action:inmenu Font setting" +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" -#: core/manager.cpp:338 -msgid "" -"This view uses smart date range groups. Messages are not threaded. So for " -"example, in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." -msgstr "" -"Ez a nézet intelligens dátumkezelésű csoportokat használ, az üzenetek " -"nincsenek szálakra bontva. Tehát például a „Ma” csoportban a mai napon " -"érkezett üzenetek találhatók." +#: utils/themeeditor.cpp:896 +msgctxt "@action:inmenu Font setting" +msgid "Custom..." +msgstr "Egyedi…" -#: core/manager.cpp:353 -msgid "Activity by Date, Threaded" -msgstr "Aktivitás dátum alapján, szálakkal" +#: utils/themeeditor.cpp:909 +msgid "Font" +msgstr "Betűtípus" -#: core/manager.cpp:354 -msgid "" -"This view uses day-by-day groups. Messages are threaded. So for example, in " -"\"Today\" you will find all the messages arrived today and all the threads " -"that have been active today." -msgstr "" -"Ez a nézet napi bontású csoportokat használ. Az üzenetek szálakra vannak " -"bontva. Például a „Ma” csoportban a mai napon érkezett üzenetek és a mai " -"napon aktív szálak találhatók." +#: utils/themeeditor.cpp:919 +msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezés" -#: core/manager.cpp:370 -msgid "Activity by Date, Flat" -msgstr "Aktivitás dátum szerint, egyszerű" +#: utils/themeeditor.cpp:924 +msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" +msgid "Custom..." +msgstr "Egyedi…" -#: core/manager.cpp:371 -msgid "" -"This view uses day-by-day groups. Messages are not threaded. So for example, " -"in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." -msgstr "" -"Ez a nézet napi bontású csoportokat használ. Az üzenetek nincsenek szálakra " -"bontva. Például a „Ma” csoportban a mai napon érkezett üzenetek találhatók." +#: utils/themeeditor.cpp:937 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Előtérszín" -#: core/manager.cpp:386 -msgid "Standard Mailing List" -msgstr "Normál levelezőlista" +#: utils/themeeditor.cpp:948 +msgctxt "" +"Hide a mark if the mail does not have the attribute, e.g. Important mark on " +"a non important mail" +msgid "Hide" +msgstr "Elrejtés" -#: core/manager.cpp:387 -msgid "" -"This is a plain and old mailing list view: no groups and heavy threading." -msgstr "" -"Egyszerű, hagyományos nézet levelezőlistákhoz. Nincsenek csoportok vagy " -"összetett szálkezelés." +#: utils/themeeditor.cpp:953 +msgctxt "" +"Keep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e.g. " +"Important mark on a non important mail" +msgid "Keep Empty Space" +msgstr "Üres legyen" -#: core/manager.cpp:399 -msgid "Flat Date View" -msgstr "Egyszerű dátum szerinti nézet" +#: utils/themeeditor.cpp:958 +msgctxt "" +"Show the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, " +"e.g. Important mark on a non important mail" +msgid "Keep Softened Icon" +msgstr "Lágyabb ikon" -#: core/manager.cpp:400 -msgid "" -"This is a plain and old list of messages sorted by date: no groups and no " -"threading." -msgstr "" -"Egyszerű, hagyományos nézet dátum szerint rendezve. Nincsenek csoportok, " -"nincs szálkezelés." +#: utils/themeeditor.cpp:967 +msgid "When Disabled" +msgstr "Ha le van tiltva" -#: core/manager.cpp:413 -msgid "Senders/Receivers, Flat" -msgstr "Feladó vagy címzett, egyszerű" +#: utils/themeeditor.cpp:976 +msgid "Group Header" +msgstr "Csoportfejléc" -#: core/manager.cpp:414 -msgid "" -"This view groups the messages by senders or receivers (depending on the " -"folder type). Messages are not threaded." -msgstr "" -"Ebben a nézetben a üzenetek a feladó vagy a címzett szerint vannak rendezve " -"(a mappa típusától függően). Nincsenek szálak." +#: utils/themeeditor.cpp:984 +msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" +msgid "None" +msgstr "Nincs" -#: core/manager.cpp:429 -msgid "Thread Starters" -msgstr "Szálkezdők" +#: utils/themeeditor.cpp:989 +msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus" -#: core/manager.cpp:430 -msgid "" -"This view groups the messages in threads and then groups the threads by the " -"starting user." -msgstr "" -"Ebben a nézetben az üzenetek szálakra vannak bontva, a szálak a kezdő " -"felhasználó neve szerint vannak csoportosítva." +#: utils/themeeditor.cpp:994 +msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" +msgid "Custom..." +msgstr "Egyedi…" -#: core/manager.cpp:693 -msgctxt "Default theme name" -msgid "Classic" -msgstr "Klasszikus" +#: utils/themeeditor.cpp:1007 +msgid "Background Color" +msgstr "Háttérszín" -#: core/manager.cpp:694 -msgid "A simple, backward compatible, single row theme" -msgstr "Egyszerű, visszafelé kompatibilis, egysoros téma" +#: utils/themeeditor.cpp:1030 +msgid "Background Style" +msgstr "Háttérstílus" -#: core/manager.cpp:698 -msgctxt "@title:column Subject of messages" -msgid "Subject" -msgstr "Tárgy" +#: utils/themeeditor.cpp:1223 utils/themeeditor.cpp:1287 +msgid "Column Properties" +msgstr "Oszloptulajdonságok" -#: core/manager.cpp:738 -msgctxt "Sender of a message" -msgid "Sender" -msgstr "Feladó" +#: utils/themeeditor.cpp:1227 +msgid "Add Column..." +msgstr "Oszlop hozzáadása…" -#: core/manager.cpp:739 -msgctxt "Receiver of a message" -msgid "Receiver" -msgstr "Címzett" +#: utils/themeeditor.cpp:1231 +msgid "Delete Column" +msgstr "Oszlop törlése" -#: core/manager.cpp:740 -msgctxt "Date of a message" -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: utils/themeeditor.cpp:1253 utils/configurethemesdialog.cpp:326 +msgid "New Column" +msgstr "Új oszlop" -#: core/manager.cpp:741 -msgid "Most Recent Date" -msgstr "Legfrissebb dátum" +#: utils/themeeditor.cpp:1260 +msgid "Add New Column" +msgstr "Új oszlop hozzáadása" -#: core/manager.cpp:742 -msgctxt "Size of a message" -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: utils/themeeditor.cpp:1332 +msgid "Appearance" +msgstr "Megjelenés" -#: core/manager.cpp:743 -msgctxt "Attachement indication" -msgid "Attachment" -msgstr "Melléklet" +#: utils/themeeditor.cpp:1336 +msgid "Content Items" +msgstr "Tartalomelemek" -#: core/manager.cpp:745 -msgid "Replied" -msgstr "Megválaszolt" +#: utils/themeeditor.cpp:1477 +msgid "" +"Right click on the header to add or modify columns. Drag the content items " +"and drop them on the columns in order to compose your theme. Right click on " +"the items inside the view for more options." +msgstr "" +"Új oszlop felvételéhez vagy módosításhoz kattintson a jobb egérgombbal. A " +"tartalmi elemeket húzza rá a megfelelő oszlopokra a téma kialakításához. Ha " +"a nézeten belül rákattint egy elemre a jobb gombbal, további beállítások " +"érhetők el." -#: core/manager.cpp:746 -msgctxt "Message importance indication" -msgid "Important" -msgstr "Fontos" +#: utils/themeeditor.cpp:1486 +msgctxt "@title:tab Advanced theme settings" +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#: core/manager.cpp:747 -msgid "Action Item" -msgstr "Műveletelem" +#: utils/themeeditor.cpp:1490 +msgid "Header:" +msgstr "Fejléc:" -#: core/manager.cpp:748 -msgid "Spam/Ham" -msgstr "Kéretlen/ál-kéretlen" +#: utils/themeeditor.cpp:1496 +msgid "Icon size:" +msgstr "Ikonméret:" -#: core/manager.cpp:749 -msgid "Watched/Ignored" -msgstr "Figyelt/nem figyelt" +#: utils/themeeditor.cpp:1502 +msgctxt "suffix in a spinbox" +msgid " pixel" +msgid_plural " pixels" +msgstr[0] " képpont" +msgstr[1] " képpont" -#: core/manager.cpp:750 -msgid "Encryption" -msgstr "Titkosítás" +#: utils/configurethemesdialog.cpp:94 +msgid "Customize Themes" +msgstr "Témák testreszabása" -#: core/manager.cpp:751 -msgid "Signature" -msgstr "Aláírás" +#: utils/configurethemesdialog.cpp:108 utils/configurethemesdialog.cpp:324 +msgid "New Theme" +msgstr "Új téma" -#: core/manager.cpp:752 -msgid "Tag List" -msgstr "A lista felcímkézése" +#: utils/configurethemesdialog.cpp:116 +msgid "Clone Theme" +msgstr "Téma másolása" -#: core/manager.cpp:761 -msgid "Fancy" -msgstr "Díszes" +#: utils/configurethemesdialog.cpp:129 +msgid "Delete Theme" +msgstr "Téma törlése" -#: core/manager.cpp:762 -msgid "A fancy multiline and multi item theme" -msgstr "Több sort és elemet használó téma" +#: utils/configurethemesdialog.cpp:307 +msgid "Unnamed Theme" +msgstr "Névtelen téma" -#: core/manager.cpp:766 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:98 +msgid "Customize Message Aggregation Modes" +msgstr "Egyedi üzenetgyűjtési módok" -#: core/manager.cpp:858 -msgid "Fancy with Clickable Status" -msgstr "Díszes, kattintható állapottal" +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:112 +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:319 +msgid "New Aggregation" +msgstr "Új gyűjtemény" -#: core/manager.cpp:859 -msgid "A fancy multiline and multi item theme with a clickable status column" -msgstr "" -"Díszes, több sort és elemet használó téma, kattintható állapotoszloppal" +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:120 +msgid "Clone Aggregation" +msgstr "Gyűjtemény másolása" -#: widget.cpp:97 -msgid "Show Quick Search Bar" -msgstr "Gyorskereső sáv megjelenítése" +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:133 +msgid "Delete Aggregation" +msgstr "Gyűjtemény törlése" -#: widget.cpp:312 -msgid "Expand All Groups" -msgstr "Az összes csoport kibontása" +#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:302 +msgid "Unnamed Aggregation" +msgstr "Névtelen gyűjtemény" -#: widget.cpp:316 -msgid "Collapse All Groups" -msgstr "Az összes csoport összecsukása" +#: utils/optionseteditor.cpp:40 +msgctxt "@title:tab General options of a view mode" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: widget.cpp:380 -msgid "&Move Here" -msgstr "Át&helyezés ide" +#: utils/optionseteditor.cpp:44 +msgctxt "@label:textbox Name of the option" +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: widget.cpp:381 -msgid "&Copy Here" -msgstr "Más&olás ide" +#: utils/optionseteditor.cpp:54 +msgctxt "@label:textbox Description of the option" +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" -#: widget.cpp:383 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Mégsem" +#: utils/aggregationeditor.cpp:47 +msgid "Groups && Threading" +msgstr "Csoportok és szálak" -#: pane.cpp:112 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Open a new tab" -msgstr "Új lap" +#: utils/aggregationeditor.cpp:51 +msgid "Grouping:" +msgstr "Csoportosítás:" -#: pane.cpp:120 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Close the current tab" -msgstr "Az aktuális lap bezárása" +#: utils/aggregationeditor.cpp:58 +msgid "Group expand policy:" +msgstr "Csoportkibontási mód:" -#: pane.cpp:164 -msgid "Message List" -msgstr "Üzenetlista" +#: utils/aggregationeditor.cpp:62 +msgid "Threading:" +msgstr "Szálakra bontás:" -#: pane.cpp:169 -msgid "Create new tab" -msgstr "Új lap létrehozása" +#: utils/aggregationeditor.cpp:69 +msgid "Thread leader:" +msgstr "Szálkezdő:" -#: pane.cpp:346 pane.cpp:478 -msgctxt "@title:tab Empty messagelist" -msgid "Empty" -msgstr "Üres" +#: utils/aggregationeditor.cpp:73 +msgid "Thread expand policy:" +msgstr "Szálkibontási mód:" -#: pane.cpp:424 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close Tab" -msgstr "A lap bezárása" +#: utils/aggregationeditor.cpp:82 +msgctxt "@title:tab Advanced settings tab for aggregation mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#: pane.cpp:430 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close All Other Tabs" -msgstr "A többi lap bezárása" +#: utils/aggregationeditor.cpp:86 +msgid "Fill view strategy:" +msgstr "Nézetkitöltési módszer:" #. i18n: file: core/settings.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView) diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -5,18 +5,145 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" +#: urlhandlermanager.cpp:513 +msgid "Turn on HTML rendering for this message." +msgstr "A HTML üzenetmegjelenítés bekapcsolása." + +#: urlhandlermanager.cpp:515 +msgid "Load external references from the Internet for this message." +msgstr "Az üzenet külső internetes hivatkozásainak betöltése." + +#: urlhandlermanager.cpp:517 +msgid "Work online." +msgstr "Online módban." + +#: urlhandlermanager.cpp:519 +msgid "Decrypt message." +msgstr "Az üzenet dekódolása." + +#: urlhandlermanager.cpp:521 +msgid "Show signature details." +msgstr "Az aláírás részleteinek megjelenítése." + +#: urlhandlermanager.cpp:523 +msgid "Hide signature details." +msgstr "Az aláírás részleteinek elrejtése." + +#: urlhandlermanager.cpp:525 +msgid "Show attachment list." +msgstr "A mellékletlista megjelenítése." + +#: urlhandlermanager.cpp:527 +msgid "Hide attachment list." +msgstr "A mellékletlista elrejtése." + +#: urlhandlermanager.cpp:529 +msgid "Show full \"To\" list" +msgstr "Teljes címzettlista mutatása" + +#: urlhandlermanager.cpp:531 +msgid "Hide full \"To\" list" +msgstr "Csökkentett címzettlista mutatása" + +#: urlhandlermanager.cpp:533 +msgid "Show full \"Cc\" list" +msgstr "Teljes másolatlista mutatása" + +#: urlhandlermanager.cpp:535 +msgid "Hide full \"Cc\" list" +msgstr "Csökkentett másolatlista mutatása" + +#: urlhandlermanager.cpp:537 objecttreeparser.cpp:1432 +msgid "Show Raw Message" +msgstr "Nyers üzenet megjelenítése" + +#: urlhandlermanager.cpp:570 +msgid "Expand all quoted text." +msgstr "Az idézett szöveg kibontása." + +#: urlhandlermanager.cpp:573 +msgid "Collapse quoted text." +msgstr "Az idézett szöveg összecsukása." + +#: urlhandlermanager.cpp:637 +msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." +msgstr "" +"A tanúsítványkezelőt nem sikerült elindítani. Ellenőrizze, hogy minden " +"szükséges rész telepítve van-e." + +#: urlhandlermanager.cpp:639 +msgid "KMail Error" +msgstr "Hiba - KMail" + +#: urlhandlermanager.cpp:649 +#, kde-format +msgid "Show certificate 0x%1" +msgstr "A(z) 0x%1 tanúsítvány megjelenítése" + +#: urlhandlermanager.cpp:712 +msgid "&Open in Address Book" +msgstr "Megny&itás a címjegyzékben" + +#: urlhandlermanager.cpp:715 +msgid "&Copy Email Address" +msgstr "Az e-mail cím &másolása" + +#: urlhandlermanager.cpp:728 viewer_p.cpp:2503 +msgid "Address copied to clipboard." +msgstr "A címet a vágólapra másoltam." + +#: urlhandlermanager.cpp:740 +msgid "Lookup the contact in KAddressbook" +msgstr "Névjegy keresése a KAddressbookban" + +#: urlhandlermanager.cpp:847 +#, kde-format +msgid "Attachment: %1" +msgstr "Melléklet: %1" + +#: urlhandlermanager.cpp:850 +#, kde-format +msgid "Encapsulated Message (Subject: %1)" +msgstr "Beágyazott üzenet (tárgy: %1)" + +#: urlhandlermanager.cpp:853 +msgid "Encapsulated Message" +msgstr "Beágyazott üzenet" + +#: urlhandlermanager.cpp:856 +msgid "Unnamed attachment" +msgstr "Névtelen melléklet" + +#: urlhandlermanager.cpp:887 +msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" +msgstr "A GnuPG ellenőrzési napló megjelenítése a műveletnél" + +#: urlhandlermanager.cpp:924 +msgid "Opening URL..." +msgstr "URL megnyitása..." + +#: urlhandlermanager.cpp:933 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to execute %1?" +msgstr "Biztosan futtatni szeretné ezt: %1?" + +#: urlhandlermanager.cpp:934 +msgid "Execute" +msgstr "Végrehajtás" + #: htmlstatusbar.cpp:113 msgctxt "" "'HTML Message' with html linebreaks between each letter and in bold text." @@ -50,324 +177,354 @@ msgstr "" "Ide kattintva lehet átváltani a HTML- és az egyszerű szöveges mód között." -#: headerstyle.cpp:147 headerstyle.cpp:233 headerstyle.cpp:460 -#: headerstyle.cpp:597 headerstyle.cpp:766 -msgid "No Subject" -msgstr "Nincs tárgy" +#: mimetreemodel.cpp:69 +msgid "body part" +msgstr "üzenettörzs" -#: headerstyle.cpp:166 headerstyle.cpp:266 headerstyle.cpp:632 -#: headerstyle.cpp:832 headerstyle.cpp:974 -msgid "[vCard]" -msgstr "[vCard]" +#: mimetreemodel.cpp:241 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#: headerstyle.cpp:171 headerstyle.cpp:280 headerstyle.cpp:655 -#: headerstyle.cpp:857 -msgid "CC: " -msgstr "Másolat: " +#: mimetreemodel.cpp:243 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:284 headerstyle.cpp:665 -#: headerstyle.cpp:868 -msgid "BCC: " -msgstr "Titkos másolat: " +#: mimetreemodel.cpp:245 +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: headerstyle.cpp:255 headerstyle.cpp:671 -msgid "Date: " -msgstr "Dátum: " +#: renamefiledialog.cpp:49 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl" -#: headerstyle.cpp:262 headerstyle.cpp:624 headerstyle.cpp:837 -msgid "From: " -msgstr "Feladó: " +#: renamefiledialog.cpp:52 +#, kde-format +msgid "" +"A file named %1 already exists. Do you want to " +"overwrite it?" +msgstr "Már létezik %1 nevű fájl. Szeretné felülírni?" -#: headerstyle.cpp:276 -msgctxt "To-field of the mailheader." -msgid "To: " -msgstr "Címzett: " +#: renamefiledialog.cpp:62 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Új név a&jánlása" -#: headerstyle.cpp:288 -msgid "Reply to: " -msgstr "Válaszcím: " +#: renamefiledialog.cpp:67 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Felülírás" -#: headerstyle.cpp:390 -#, kde-format +#: renamefiledialog.cpp:70 +msgid "&Ignore" +msgstr "figyelmen kívül &hagyás" + +#: renamefiledialog.cpp:73 +msgid "&Rename" +msgstr "Átne&vezés" + +#: renamefiledialog.cpp:83 +msgid "Appl&y to All" +msgstr "Alkalma&zás az összesre" + +#: viewer_p.cpp:391 msgid "" -"%1% probability of being spam with confidence %3%.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"Probability=%2\n" -"Confidence=%4" +"Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not " +"supported." msgstr "" -"%1% valószínűséggel kéretlen (konfidencia: %3%).\n" -"\n" -"Részletes jelentés:\n" -"Valószínűség=%2\n" -"Konfidencia=%4" +"Titkosított vagy régi stílusú mailman üzenet mellékletének törlése nem " +"támogatott." -#: headerstyle.cpp:397 -#, kde-format +#: viewer_p.cpp:392 viewer_p.cpp:398 viewer_p.cpp:514 viewer_p.cpp:1656 +msgid "Delete Attachment" +msgstr "A melléklet törlése" + +#: viewer_p.cpp:397 msgid "" -"%1% probability of being spam.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"Probability=%2" +"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " +"message." msgstr "" -"%1% valószínűséggel kéretlen.\n" -"\n" -"Részletes jelentés:\n" -"Valószínűség=%2" +"Ha töröl egy mellékletet egy üzenetből, érvénytelenné válnak az üzenet " +"digitális aláírásai." -#: headerstyle.cpp:408 -msgid "No Spam agent" -msgstr "Nem kéretlenüzenet-kezelő" +#: viewer_p.cpp:434 +msgid "" +"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " +"message." +msgstr "" +"Ha módosít egy mellékletet egy üzenetben, érvénytelenné válhatnak annak " +"digitális aláírásai." -#: headerstyle.cpp:411 -msgid "Spam filter score not a number" -msgstr "A szűrési pontérték nem szám" +#: viewer_p.cpp:435 viewer_p.cpp:508 viewer_p.cpp:1659 +msgid "Edit Attachment" +msgstr "A melléklet szerkesztése" -#: headerstyle.cpp:414 -msgid "Threshold not a valid number" -msgstr "A küszöbérték érvénytelen szám" +#: viewer_p.cpp:435 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" -#: headerstyle.cpp:417 -msgid "Spam filter score could not be extracted from header" -msgstr "A szűrési pontérték nem olvasható ki a fejlécből" +#: viewer_p.cpp:473 viewer_p.cpp:1634 +msgctxt "to open" +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" -#: headerstyle.cpp:420 -msgid "Threshold could not be extracted from header" -msgstr "A küszöbértéket nem sikerült kiolvasni a fejlécből" +#: viewer_p.cpp:477 viewer_p.cpp:1636 +msgid "Open With..." +msgstr "Megnyitás ezzel..." -#: headerstyle.cpp:423 -msgid "Error evaluating spam score" -msgstr "Hiba a levélszemétpontszám kiértékelésekor" +#: viewer_p.cpp:481 viewer_p.cpp:1637 +msgctxt "to view something" +msgid "View" +msgstr "Nézet" -#: headerstyle.cpp:427 -#, kde-format -msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1.\n" -"\n" -"Teljes jelentés:\n" -"%2" +#: viewer_p.cpp:488 +msgid "Scroll To" +msgstr "Görgetés ide:" -#: headerstyle.cpp:627 -#, kde-format -msgid "(resent from %1)" -msgstr "(újraküldte: %1)" +#: viewer_p.cpp:493 +msgid "Save As..." +msgstr "Mentés másként..." -#: headerstyle.cpp:645 -msgctxt "To-field of the mail header." -msgid "To: " -msgstr "Címzett: " +#: viewer_p.cpp:497 viewer_p.cpp:1653 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" -#: headerstyle.cpp:679 -msgid "User-Agent: " -msgstr "Kliensazonosító: " +#: viewer_p.cpp:521 +msgid "Decrypt With Chiasmus..." +msgstr "Dekódolás a Chiasmussal..." -#: headerstyle.cpp:688 -msgid "X-Mailer: " -msgstr "X-Mailer: " +#: viewer_p.cpp:525 viewer_p.cpp:1664 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" -#: headerstyle.cpp:699 -msgid "Spam Status:" -msgstr "Kéretlenség:" +#: viewer_p.cpp:696 +msgid "The KDE email client." +msgstr "A KDE levelezőkliense." -#: headerstyle.cpp:846 -msgid "To: " -msgstr "Címzett: " +#: viewer_p.cpp:1258 +#, kde-format +msgid "View Attachment: %1" +msgstr "Melléklet megtekintése: %1" -#: headerstyle.cpp:1036 -msgid "sent: " -msgstr "elküldve: " +#: viewer_p.cpp:1402 +msgctxt "View->" +msgid "&Headers" +msgstr "Üzenetfe&jlécek" -#: objecttreeparser.cpp:533 -msgid "Wrong Crypto Plug-In." -msgstr "Nem megfelelő titkosítási bővítőmodul." +#: viewer_p.cpp:1404 +msgid "Choose display style of message headers" +msgstr "Az üzenetfejlécek megjelenési stílusának kiválasztása" -#: objecttreeparser.cpp:685 objecttreeparser.cpp:2201 -msgid "Different results for signatures" -msgstr "Az aláírások ellenőrzési eredményei" +#: viewer_p.cpp:1410 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Enterprise Headers" +msgstr "&Céges fejlécek" -#: objecttreeparser.cpp:758 -msgid "The crypto engine returned no cleartext data." -msgstr "A titkosítási bővítőmodul nem adott vissza szöveges adatokat." +#: viewer_p.cpp:1413 +msgid "Show the list of headers in Enterprise style" +msgstr "A fejlécek céges formátumban jelenjenek meg" -#: objecttreeparser.cpp:761 objecttreeparser.cpp:2671 -#: objecttreeparser.cpp:2714 -msgid "Status: " -msgstr "Állapot: " +#: viewer_p.cpp:1417 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Fancy Headers" +msgstr "&Díszes" -#: objecttreeparser.cpp:768 -msgctxt "Status of message unknown." -msgid "(unknown)" -msgstr "(ismeretlen)" +#: viewer_p.cpp:1420 +msgid "Show the list of headers in a fancy format" +msgstr "A fejlécek díszes formátumban jelenjenek meg" -#: objecttreeparser.cpp:779 objecttreeparser.cpp:1061 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." -msgstr "A(z) \"%1\" titkosítási bővítőmodul inicializálása nem történt meg." +#: viewer_p.cpp:1424 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Brief Headers" +msgstr "Rö&vid" -#: objecttreeparser.cpp:783 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." +#: viewer_p.cpp:1427 +msgid "Show brief list of message headers" +msgstr "Az üzenetfejlécek rövid formában jelenjenek meg" + +#: viewer_p.cpp:1431 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Standard Headers" +msgstr "&Normál" + +#: viewer_p.cpp:1434 +msgid "Show standard list of message headers" +msgstr "Az üzenetfejlécek normál formában jelenjenek meg" + +#: viewer_p.cpp:1438 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Long Headers" +msgstr "&Hosszú" + +#: viewer_p.cpp:1441 +msgid "Show long list of message headers" +msgstr "Az üzenetfejlécek hosszú formában jelenjenek meg" + +#: viewer_p.cpp:1445 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&All Headers" +msgstr "Te&ljes" + +#: viewer_p.cpp:1448 +msgid "Show all message headers" +msgstr "A teljes üzenetfejléc jelenjen meg" + +#: viewer_p.cpp:1453 +msgctxt "View->" +msgid "&Attachments" +msgstr "M&ellékletek" + +#: viewer_p.cpp:1455 +msgid "Choose display style of attachments" +msgstr "Válassza ki a mellékletek megjelenítési módját" + +#: viewer_p.cpp:1460 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "&As Icons" +msgstr "&Ikonként" + +#: viewer_p.cpp:1463 +msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "" -"A(z) \"%1\" titkosítási bővítőmodul nem tud elektronikus aláírásokat " -"ellenőrizni." +"A mellékletek ikonként jelennek meg, melyek kattintással megnyithatók." -#: objecttreeparser.cpp:788 objecttreeparser.cpp:1069 -msgid "No appropriate crypto plug-in was found." -msgstr "Nem található megfelelő titkosítási bővítőmodul." +#: viewer_p.cpp:1467 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "&Smart" +msgstr "A feladó által &javasolt módon" -#: objecttreeparser.cpp:791 -#, kde-format -msgctxt "%1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'" -msgid "No %1 plug-in was found." -msgstr "Nem található %1 bővítőmodul." +#: viewer_p.cpp:1470 +msgid "Show attachments as suggested by sender." +msgstr "A mellékletek a feladó által javasolt módon jelenjenek meg." -#: objecttreeparser.cpp:795 -#, kde-format -msgid "" -"The message is signed, but the validity of the signature cannot be " -"verified.
                        Reason: %1" +#: viewer_p.cpp:1474 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "&Inline" +msgstr "Beá&gyazva" + +#: viewer_p.cpp:1477 +msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "" -"Az üzenet elektronikusan alá van írva, de az aláírás hitelessége nem " -"ellenőrizhető.
                        A hiba oka: %1" +"A mellékletek tartalma közvetlenül a szövegben jelenjen meg, ha lehetséges." -#: objecttreeparser.cpp:831 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "Az üzenet titkosított." +#: viewer_p.cpp:1481 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "&Hide" +msgstr "&Elrejtés" -#: objecttreeparser.cpp:836 -msgid "Decrypt Message" -msgstr "Az üzenet dekódolása" +#: viewer_p.cpp:1484 +msgid "Do not show attachments in the message viewer" +msgstr "Az üzenetablakban ne legyenek láthatóak a mellékletek" -#: objecttreeparser.cpp:860 -msgid "Encrypted data not shown" -msgstr "A titkosított adatok nem jelennek meg" +#: viewer_p.cpp:1488 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "In Header Only" +msgstr "Csak a fejlécben" -#: objecttreeparser.cpp:876 -#, kde-format -msgid "Sorry, certificate could not be imported.
                        Reason: %1" -msgstr "A tanúsítványt nem sikerült importálni.
                        A hiba oka: %1" +#: viewer_p.cpp:1492 +msgid "Show Attachments only in the header of the mail" +msgstr "Mellékletek megjelenítése csak a levél fejlécében" -#: objecttreeparser.cpp:886 -msgid "Sorry, no certificates were found in this message." -msgstr "Nem található tanúsítvány az üzenetben." +#: viewer_p.cpp:1497 +msgid "&Set Encoding" +msgstr "A kó&dolás beállítása" -#: objecttreeparser.cpp:889 -msgid "Certificate import status:" -msgstr "A tanúsítvány importálási állapota:" +#: viewer_p.cpp:1503 configurewidget.cpp:41 configurewidget.cpp:123 +msgid "Auto" +msgstr "automatikus" -#: objecttreeparser.cpp:891 -#, kde-format -msgid "1 new certificate was imported." -msgid_plural "%1 new certificates were imported." -msgstr[0] "1 új tanúsítványt sikerült beimportálni." -msgstr[1] "%1 új tanúsítványt sikerült beimportálni." +#: viewer_p.cpp:1520 +msgid "Select All Text" +msgstr "Az összes szöveg kijelölése" -#: objecttreeparser.cpp:894 -#, kde-format -msgid "1 certificate was unchanged." -msgid_plural "%1 certificates were unchanged." -msgstr[0] "1 tanúsítvány nem változott meg." -msgstr[1] "%1 tanúsítvány nem változott meg." +#: viewer_p.cpp:1527 viewer_p.cpp:1916 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "A link címének kimásolása" -#: objecttreeparser.cpp:897 -#, kde-format -msgid "1 new secret key was imported." -msgid_plural "%1 new secret keys were imported." -msgstr[0] "1 új titkos kulcsot sikerült beimportálni." -msgstr[1] "%1 új titkos kulcsot sikerült beimportálni." +#: viewer_p.cpp:1532 +msgid "Open URL" +msgstr "URL megnyitása" -#: objecttreeparser.cpp:900 -#, kde-format -msgid "1 secret key was unchanged." -msgid_plural "%1 secret keys were unchanged." -msgstr[0] "1 titkos kulcs nem változott meg." -msgstr[1] "%1 titkos kulcs nem változott meg." +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:242 +#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer) +#: viewer_p.cpp:1537 rc.cpp:197 +msgid "Use Fi&xed Font" +msgstr "Állandó szé&lességű betűtípus" -#: objecttreeparser.cpp:910 -msgid "Sorry, no details on certificate import available." -msgstr "Nem áll rendelkezésre információ a tanúsítványimportálásról." +#: viewer_p.cpp:1544 +msgid "Zoom Text Only" +msgstr "Csak a szöveg nagyítása" + +#: viewer_p.cpp:1547 +msgid "&Zoom In" +msgstr "&Nagyítás" + +#: viewer_p.cpp:1552 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "Ki&csinyítés" + +#: viewer_p.cpp:1557 +msgid "Reset" +msgstr "Visszaállítás" -#: objecttreeparser.cpp:913 -msgid "Certificate import details:" -msgstr "A tanúsítványimportálás részletei:" +#: viewer_p.cpp:1564 +msgid "Show Message Structure" +msgstr "Üzenetstruktúra megjelenítése" -#: objecttreeparser.cpp:916 -#, kde-format -msgctxt "Certificate import failed." -msgid "Failed: %1 (%2)" -msgstr "Nem sikerült: %1 (%2)" +#: viewer_p.cpp:1569 +msgid "&View Source" +msgstr "A f&orrás megjelenítése" -#: objecttreeparser.cpp:920 -#, kde-format -msgid "New or changed: %1 (secret key available)" -msgstr "Új vagy módosult: %1 (van titkos kulcs)" +#: viewer_p.cpp:1574 +msgid "&Save message" +msgstr "Üzenet &mentése" -#: objecttreeparser.cpp:922 -#, kde-format -msgid "New or changed: %1" -msgstr "Új vagy módosult: %1" +#: viewer_p.cpp:1582 +msgid "Scroll Message Up" +msgstr "Felfelé görrgetés" -#: objecttreeparser.cpp:959 -msgid "Could not decrypt the data." -msgstr "Nem sikerült visszafejteni az adatokat." +#: viewer_p.cpp:1588 +msgid "Scroll Message Down" +msgstr "Lefelé görgetés" -#: objecttreeparser.cpp:1048 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." -msgstr "A(z) \"%1\" titkosítási bővítőmodul nem tudta dekódolni az adatokat." +#: viewer_p.cpp:1594 +msgid "Scroll Message Up (More)" +msgstr "Felfelé görgetés (többet)" -#: objecttreeparser.cpp:1050 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Hiba: %1" +#: viewer_p.cpp:1600 +msgid "Scroll Message Down (More)" +msgstr "Lefelé görgetés (többet)" -#: objecttreeparser.cpp:1065 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." -msgstr "A(z) \"%1\" titkosítási bővítőmodul nem tud üzeneteket dekódolni." +#: viewer_p.cpp:1611 +msgid "Toggle HTML Display Mode" +msgstr "HTML-megjelenítési mód be/ki" -#: objecttreeparser.cpp:1173 -msgid "" -"Note: This HTML message may contain external references to images " -"etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you " -"trust the sender of this message then you can load the external references " -"for this message by clicking here." -msgstr "" -"Megjegyzés: Ez a HTML formátumú üzenet külső, például képekre " -"vonatkozó hivatkozásokat tartalmazhat. Biztonsági okokból ezeket nem tölti " -"be a program. Ha a feladót megbízhatónak tartja és be szeretné tölteni a " -"külső hivatkozásokat, kattintson ide." +#: viewer_p.cpp:1615 +msgid "Toggle display mode between HTML and plain text" +msgstr "Megjelenítési mód váltása HTML és egyszerű szöveg között" -#: objecttreeparser.cpp:1183 -msgid "" -"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " -"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " -"activate formatted HTML display for this message by clicking here." -msgstr "" -"Megjegyzés: ez egy HTML-formátumú üzenet. Biztonsági okokból egyszerű " -"szövegként jelenik meg a HTML forráskód. Ha a feladót megbízhatónak tartja " -"és meg szeretné tekinteni a HTML tartalmat, kattintson ide." +#: viewer_p.cpp:1630 +msgid "Save &As..." +msgstr "Mentés m&int..." -#: objecttreeparser.cpp:1397 -msgid "" -"This message is a Toltec Groupware object, it can only be viewed with " -"Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." -msgstr "" -"Ez az üzenet egy Toltect Groupware objektum, csak a Microsoft Outlok " -"és a Toltec Connector kombinációjával jeleníthető meg." +#: viewer_p.cpp:1647 +msgid "Save All Attachments..." +msgstr "Az összes melléklet mentése…" -#: objecttreeparser.cpp:1409 urlhandlermanager.cpp:537 -msgid "Show Raw Message" -msgstr "Nyers üzenet megjelenítése" +#: viewer_p.cpp:1914 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "E-mail cím másolása" + +#: viewer_p.cpp:1962 +msgid "Message as Plain Text" +msgstr "Az üzenet egyszerű szövegként" + +#: viewer_p.cpp:2237 +msgid "Attachments:" +msgstr "Mellékletek:" + +#: viewer_p.cpp:2508 +msgid "URL copied to clipboard." +msgstr "Az URL-t a vágólapra másoltam." -#: objecttreeparser.cpp:1994 viewer_p.cpp:2547 +#: viewer_p.cpp:2635 objecttreeparser.cpp:2019 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " "report this bug." @@ -375,13 +532,13 @@ "A Chiasmus modul nem támogatja az \"x-obtain-keys\" függvényt. Kérjük " "jelentse be ezt a hibát." -#: objecttreeparser.cpp:2000 viewer_p.cpp:2549 viewer_p.cpp:2554 -#: viewer_p.cpp:2563 viewer_p.cpp:2572 viewer_p.cpp:2590 viewer_p.cpp:2602 -#: viewer_p.cpp:2642 +#: viewer_p.cpp:2637 viewer_p.cpp:2642 viewer_p.cpp:2651 viewer_p.cpp:2660 +#: viewer_p.cpp:2678 viewer_p.cpp:2690 viewer_p.cpp:2730 +#: objecttreeparser.cpp:2025 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "Hiba a Chiasmus modulban" -#: objecttreeparser.cpp:2006 viewer_p.cpp:2560 +#: viewer_p.cpp:2648 objecttreeparser.cpp:2031 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " "function did not return a string list. Please report this bug." @@ -389,7 +546,7 @@ "Nem várt visszatérési érték a Chiasmus modulban: az \"x-obtain-keys\" " "függvény nem adott vissza sztringlistát. Kérjük jelentse be ezt a hibát." -#: objecttreeparser.cpp:2014 viewer_p.cpp:2569 +#: viewer_p.cpp:2657 objecttreeparser.cpp:2039 msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " "the Chiasmus configuration." @@ -397,11 +554,11 @@ "Nem található kulcs. Ellenőrizze, helyes-e a Chiasmus beállításainál " "megadott kulcsútvonal." -#: objecttreeparser.cpp:2020 viewer_p.cpp:2576 +#: viewer_p.cpp:2664 objecttreeparser.cpp:2045 msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" msgstr "Chiasmus-féle dekódolási kulcs kiválasztása" -#: objecttreeparser.cpp:2033 viewer_p.cpp:2588 +#: viewer_p.cpp:2676 objecttreeparser.cpp:2058 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report " "this bug." @@ -409,7 +566,7 @@ "A Chiasmus modul nem tartalmaz \"x-decrypt\" függvényt. Kérjük jelentse be " "ezt a hibát." -#: objecttreeparser.cpp:2041 viewer_p.cpp:2600 +#: viewer_p.cpp:2688 objecttreeparser.cpp:2066 msgid "" "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " "report this bug." @@ -417,11 +574,11 @@ "Az \"x-decrypt\" függvény nem fogadja el a várt paramétereket. Kérjük " "jelentse be ezt a hibát." -#: objecttreeparser.cpp:2047 viewer_p.cpp:2607 viewer_p.cpp:2634 +#: viewer_p.cpp:2695 viewer_p.cpp:2722 objecttreeparser.cpp:2072 msgid "Chiasmus Decryption Error" msgstr "Chiasmus-féle dekódolási hiba" -#: objecttreeparser.cpp:2053 viewer_p.cpp:2639 +#: viewer_p.cpp:2727 objecttreeparser.cpp:2078 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function " "did not return a byte array. Please report this bug." @@ -429,972 +586,873 @@ "Nem várt visszaadott érték a Chiasmus modulban: az \"x-decrypt\" függvény " "nem bájttömböt adott vissza. Kérjük jelentse be a hibát." -#: objecttreeparser.cpp:2127 -msgctxt "display name for an unnamed attachment" -msgid "Unnamed" -msgstr "Névtelen" +#: viewer_p.cpp:2789 +msgid "Hide full address list" +msgstr "Teljes üzenetlista elrejtése" -#: objecttreeparser.cpp:2183 -msgid "Error: Signature not verified" -msgstr "Hiba: az aláírás hitelessége nincs ellenőrizve" +#: viewer_p.cpp:2793 +msgid "Show full address list" +msgstr "Teljes üzenetlista megjelenítése" -#: objecttreeparser.cpp:2186 -msgid "Good signature" -msgstr "Az aláírás hiteles" - -#: objecttreeparser.cpp:2189 -msgid "Bad signature" -msgstr "Hibás aláírás" - -#: objecttreeparser.cpp:2192 -msgid "No public key to verify the signature" -msgstr "Nincs publikus kulcs az aláírás ellenőrzéséhez" - -#: objecttreeparser.cpp:2195 -msgid "No signature found" -msgstr "Nem található aláírás" - -#: objecttreeparser.cpp:2198 -msgid "Error verifying the signature" -msgstr "Az elektronikus aláírás ellenőrzése nem sikerült" - -#: objecttreeparser.cpp:2221 -msgid "No status information available." -msgstr "Nem áll rendelkezésre állapotinformáció." - -#: objecttreeparser.cpp:2228 objecttreeparser.cpp:2312 -msgid "Good signature." -msgstr "Az aláírás hiteles." - -#: objecttreeparser.cpp:2249 -msgid "One key has expired." -msgstr "Az egyik kulcs lejárt." - -#: objecttreeparser.cpp:2253 -msgid "The signature has expired." -msgstr "Az elektronikus aláírás lejárt." - -#: objecttreeparser.cpp:2258 -msgid "Unable to verify: key missing." -msgstr "Nem sikerült az ellenőrzés: a kulcs hiányzik." - -#: objecttreeparser.cpp:2265 -msgid "CRL not available." -msgstr "CRL nem áll rendelkezésre." - -#: objecttreeparser.cpp:2269 -msgid "Available CRL is too old." -msgstr "A rendelkezésre álló CRL túl régi." - -#: objecttreeparser.cpp:2273 -msgid "A policy was not met." -msgstr "A házirend egyik előírása nem teljesült." - -#: objecttreeparser.cpp:2277 -msgid "A system error occurred." -msgstr "Rendszerhiba történt." - -#: objecttreeparser.cpp:2288 -msgid "One key has been revoked." -msgstr "Az egyik kulcsot visszavonták." - -#: objecttreeparser.cpp:2314 -msgid "Bad signature." -msgstr "Az aláírás hibás." - -#: objecttreeparser.cpp:2341 -msgid "Invalid signature." -msgstr "Érvénytelen aláírás." - -#: objecttreeparser.cpp:2343 -msgid "Not enough information to check signature validity." -msgstr "Nincs elég információ az elektronikus aláírás ellenőrzéséhez." - -#: objecttreeparser.cpp:2352 -msgid "Signature is valid." -msgstr "Az aláírás érvényes." - -#: objecttreeparser.cpp:2354 -#, kde-format -msgid "Signed by %2." -msgstr "Aláíró: %2" - -#: objecttreeparser.cpp:2358 -msgid "Unknown signature state" -msgstr "Ismeretlen aláírási dátum" - -#: objecttreeparser.cpp:2362 -msgid "Show Details" -msgstr "Részletek" - -#: objecttreeparser.cpp:2382 -msgid "No Audit Log available" -msgstr "Nem érhető el auditálási napló" - -#: objecttreeparser.cpp:2384 +#: viewer_p.cpp:2816 #, kde-format -msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" -msgstr "Nem sikerült letölteni a következő auditálási naplót: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2394 -msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" -msgid "Show Audit Log" -msgstr "Az auditálási napló megjelenítése" - -#: objecttreeparser.cpp:2405 -msgid "Hide Details" -msgstr "A részletek elrejtése" - -#: objecttreeparser.cpp:2431 objecttreeparser.cpp:2433 -msgid "Encapsulated message" -msgstr "Beágyazott üzenet" - -#: objecttreeparser.cpp:2442 -msgid "Please wait while the message is being decrypted..." -msgstr "Kis türelmet, az üzenet visszafejtése folyik…" - -#: objecttreeparser.cpp:2444 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Titkosított üzenet" - -#: objecttreeparser.cpp:2446 -msgid "Encrypted message (decryption not possible)" -msgstr "Titkosított üzenet (nem lehet dekódolni)" - -#: objecttreeparser.cpp:2448 -#, kde-format -msgid "Reason: %1" -msgstr "Ok: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2458 -msgid "Please wait while the signature is being verified..." -msgstr "Kis türelmet, az üzenet e-aláírásának ellenőrzése folyik…" +msgid "Message loading failed: %1." +msgstr "Az üzenet betöltése sikertelen: %1." -#: objecttreeparser.cpp:2553 objecttreeparser.cpp:2555 -msgid "certificate" -msgstr "tanúsítvány" +#: viewer_p.cpp:2821 +msgid "Message not found." +msgstr "Az üzenet nem található." -#: objecttreeparser.cpp:2561 objecttreeparser.cpp:2586 -msgctxt "Start of warning message." -msgid "Warning:" -msgstr "Figyelmeztetés:" +#: editorwatcher.cpp:71 +msgid "Edit with:" +msgstr "Szerkesztés ezzel:" -#: objecttreeparser.cpp:2563 -#, kde-format -msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." +#: editorwatcher.cpp:172 +msgid "" +"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data " +"loss, editing the attachment will be aborted." msgstr "" -"A feladó e-mail-címe nem szerepel a(z) %1 mezőben, amely az elektronikus " -"aláírást tartalmazza." - -#: objecttreeparser.cpp:2566 -msgid "sender: " -msgstr "feladó: " +"A KMail nem tudja lekérdezni, hogy bezárult-e a külső szerkesztő. Az " +"adatvesztés elkerülése érdekében a melléklet szerkesztése megszakad." -#: objecttreeparser.cpp:2569 -msgid "stored: " -msgstr "eltárolva: " +#: editorwatcher.cpp:174 +msgid "Unable to edit attachment" +msgstr "A melléklet nem szerkeszthető" -#: objecttreeparser.cpp:2588 +#: attachmentdialog.cpp:36 #, kde-format msgid "" -"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare " -"it to the sender's address %2." +"Open attachment '%1'?\n" +"Note that opening an attachment may compromise your system's security." msgstr "" -"Nem található e-mail cím az elektronikus aláíráshoz használt %1 objektumban, " -"ezért nem lehet ellenőrizni, hogy az üzenet valóban a feladó e-mail címéről " -"(%2) jött-e." - -#: objecttreeparser.cpp:2612 -#, kde-format -msgid "Not enough information to check signature. %1" -msgstr "Nincs elég információ az elektronikus aláírás ellenőrzéséhez. %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2630 objecttreeparser.cpp:2708 -msgid "Message was signed with unknown key." -msgstr "Az üzenet aláírása ismeretlen kulccsal történt." - -#: objecttreeparser.cpp:2632 objecttreeparser.cpp:2746 -#: objecttreeparser.cpp:2790 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %1." -msgstr "Az üzenet aláírója: %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2639 objecttreeparser.cpp:2648 -#: objecttreeparser.cpp:2659 -#, kde-format -msgid "Message was signed with key %1." -msgstr "Az üzenet aláírása ezzel a kulccsal történt: %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2642 -#, kde-format -msgid "Message was signed on %1 with key %2." -msgstr "Az üzenet aláírási dátuma: %1, a kulcs: %2." - -#: objecttreeparser.cpp:2651 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" -msgstr "Az üzenet aláírója: %3, az aláírás dátuma: %1, a kulcs: %2" - -#: objecttreeparser.cpp:2662 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %2 with key %1." -msgstr "Az üzenet aláírója: %2, a kulcs: %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2700 -#, kde-format -msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." -msgstr "Az üzenet aláírási dátuma: %1, a kulcs (ismeretlen): %2." - -#: objecttreeparser.cpp:2704 -#, kde-format -msgid "Message was signed with unknown key %1." -msgstr "Az üzenet aláírása ismeretlen kulccsal történt: %1." +"Megnyitja a(z) „%1” mellékletet?\n" +"Csak akkor nyissa meg a fájlt, ha biztos benne, hogy az megbízható forrásból " +"származik." -#: objecttreeparser.cpp:2710 -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "Az aláírás hitelessége nem ellenőrizhető." +#: attachmentdialog.cpp:42 +msgid "Open Attachment?" +msgstr "Meg szeretné nyitni a mellékletet?" -#: objecttreeparser.cpp:2742 objecttreeparser.cpp:2786 +#: attachmentdialog.cpp:49 #, kde-format -msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." -msgstr "Az üzenet aláírója %2 (kulcsazonosító: %1)." - -#: objecttreeparser.cpp:2752 -msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." -msgstr "" -"Az elektronikus aláírás hiteles, de a kulcs érvényessége nem ellenőrizhető." - -#: objecttreeparser.cpp:2756 -msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." -msgstr "" -"Az elektronikus aláírás hiteles, de kulcs érvényessége csak részlegesen " -"ellenőrizhető." +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Me&gnyitás ezzel: '%1'" -#: objecttreeparser.cpp:2760 -msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." -msgstr "Az elektronikus aláírás hiteles és a kulcs teljesen megbzható." +#: attachmentdialog.cpp:53 +msgid "&Open With..." +msgstr "Megnyitás e&zzel..." -#: objecttreeparser.cpp:2764 -msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." -msgstr "" -"Az elektronikus aláírás hiteles és a kulcs teljes mértékben megbízható." +#: attachmentdialog.cpp:72 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne kérdezze meg többet" -#: objecttreeparser.cpp:2768 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." -msgstr "Az elektronikus aláírás hiteles, de a kulcs nem megbízható." +#: viewer.cpp:96 +msgid "Loading message..." +msgstr "Üzenet betöltése…" -#: objecttreeparser.cpp:2792 -msgid "Warning: The signature is bad." -msgstr "Figyelem! Az elektronikus aláírás hibás." +#: headerstyle.cpp:91 +msgctxt "Unknown date" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: objecttreeparser.cpp:2816 -msgid "End of signed message" -msgstr "Az aláírt üzenet vége" +#: headerstyle.cpp:109 headerstyle.cpp:113 headerstyle.cpp:124 +msgid "No Subject" +msgstr "Nincs tárgy" -#: objecttreeparser.cpp:2822 -msgid "End of encrypted message" -msgstr "A titkosított üzenet vége" +#: headerstyle.cpp:189 headerstyle.cpp:285 headerstyle.cpp:646 +#: headerstyle.cpp:840 headerstyle.cpp:982 +msgid "[vCard]" +msgstr "[vCard]" -#: objecttreeparser.cpp:2829 -msgid "End of encapsulated message" -msgstr "A beágyazott üzenet vége" +#: headerstyle.cpp:194 headerstyle.cpp:299 headerstyle.cpp:669 +#: headerstyle.cpp:865 +msgid "CC: " +msgstr "Másolat: " -#: objecttreeparser.cpp:3000 -msgid "The message could not be decrypted." -msgstr "Az üzenetet nem sikerült visszafejteni." +#: headerstyle.cpp:197 headerstyle.cpp:303 headerstyle.cpp:679 +#: headerstyle.cpp:876 +msgid "BCC: " +msgstr "Titkos másolat: " -#: pluginloaderbase.cpp:80 -msgid "Unnamed plugin" -msgstr "névtelen bővítmény" +#: headerstyle.cpp:274 headerstyle.cpp:685 +msgid "Date: " +msgstr "Dátum: " -#: pluginloaderbase.cpp:86 -msgid "No description available" -msgstr "Nincs elérhető leírás" +#: headerstyle.cpp:281 headerstyle.cpp:638 headerstyle.cpp:845 +msgid "From: " +msgstr "Feladó: " -#: configurewidget.cpp:43 configurewidget.cpp:125 viewer_p.cpp:1432 -msgid "Auto" -msgstr "automatikus" +#: headerstyle.cpp:295 +msgctxt "To-field of the mailheader." +msgid "To: " +msgstr "Címzett: " -#: mailsourceviewer.cpp:224 -msgctxt "Unchanged mail message" -msgid "Raw Source" -msgstr "Nyers forrás" +#: headerstyle.cpp:307 +msgid "Reply to: " +msgstr "Válaszcím: " -#: mailsourceviewer.cpp:225 +#: headerstyle.cpp:409 +#, kde-format msgid "" -"Raw, unmodified mail as it is stored on the filesystem or on the server" +"%1% probability of being spam with confidence %3%.\n" +"\n" +"Full report:\n" +"Probability=%2\n" +"Confidence=%4" msgstr "" -"Nyers, nem módosított levelezés, ahogyan azt a fájlrendszer vagy a " -"kiszolgáló tárolja" +"%1% valószínűséggel kéretlen (konfidencia: %3%).\n" +"\n" +"Részletes jelentés:\n" +"Valószínűség=%2\n" +"Konfidencia=%4" -#: mailsourceviewer.cpp:229 -msgctxt "Mail message as shown, in HTML format" -msgid "HTML Source" -msgstr "HTML-forrás" +#: headerstyle.cpp:416 +#, kde-format +msgid "" +"%1% probability of being spam.\n" +"\n" +"Full report:\n" +"Probability=%2" +msgstr "" +"%1% valószínűséggel kéretlen.\n" +"\n" +"Részletes jelentés:\n" +"Valószínűség=%2" -#: mailsourceviewer.cpp:230 -msgid "HTML code for displaying the message to the user" -msgstr "HTML-forrás az üzenet felhasználó előtti megjelenítéséhez" +#: headerstyle.cpp:427 +msgid "No Spam agent" +msgstr "Nem kéretlenüzenet-kezelő" -#: editorwatcher.cpp:71 -msgid "Edit with:" -msgstr "Szerkesztés ezzel:" +#: headerstyle.cpp:430 +msgid "Spam filter score not a number" +msgstr "A szűrési pontérték nem szám" -#: editorwatcher.cpp:172 -msgid "" -"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data " -"loss, editing the attachment will be aborted." -msgstr "" -"A KMail nem tudja lekérdezni, hogy bezárult-e a külső szerkesztő. Az " -"adatvesztés elkerülése érdekében a melléklet szerkesztése megszakad." +#: headerstyle.cpp:433 +msgid "Threshold not a valid number" +msgstr "A küszöbérték érvénytelen szám" -#: editorwatcher.cpp:174 -msgid "Unable to edit attachment" -msgstr "A melléklet nem szerkeszthető" +#: headerstyle.cpp:436 +msgid "Spam filter score could not be extracted from header" +msgstr "A szűrési pontérték nem olvasható ki a fejlécből" -#: viewer_p.cpp:363 -msgid "" -"Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not " -"supported." -msgstr "" -"Titkosított vagy régi stílusú mailman üzenet mellékletének törlése nem " -"támogatott." +#: headerstyle.cpp:439 +msgid "Threshold could not be extracted from header" +msgstr "A küszöbértéket nem sikerült kiolvasni a fejlécből" -#: viewer_p.cpp:364 viewer_p.cpp:370 viewer_p.cpp:486 viewer_p.cpp:1563 -msgid "Delete Attachment" -msgstr "A melléklet törlése" +#: headerstyle.cpp:442 +msgid "Error evaluating spam score" +msgstr "Hiba a levélszemétpontszám kiértékelésekor" -#: viewer_p.cpp:369 +#: headerstyle.cpp:446 +#, kde-format msgid "" -"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " -"message." +"%1.\n" +"\n" +"Full report:\n" +"%2" msgstr "" -"Ha töröl egy mellékletet egy üzenetből, érvénytelenné válnak az üzenet " -"digitális aláírásai." +"%1.\n" +"\n" +"Teljes jelentés:\n" +"%2" -#: viewer_p.cpp:406 -msgid "" -"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " -"message." -msgstr "" -"Ha módosít egy mellékletet egy üzenetben, érvénytelenné válhatnak annak " -"digitális aláírásai." +#: headerstyle.cpp:641 +#, kde-format +msgid "(resent from %1)" +msgstr "(újraküldte: %1)" -#: viewer_p.cpp:407 viewer_p.cpp:480 viewer_p.cpp:1566 -msgid "Edit Attachment" -msgstr "A melléklet szerkesztése" +#: headerstyle.cpp:659 +msgctxt "To-field of the mail header." +msgid "To: " +msgstr "Címzett: " -#: viewer_p.cpp:407 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" +#: headerstyle.cpp:693 +msgid "User-Agent: " +msgstr "Kliensazonosító: " -#: viewer_p.cpp:445 viewer_p.cpp:1541 -msgctxt "to open" -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" +#: headerstyle.cpp:702 +msgid "X-Mailer: " +msgstr "X-Mailer: " -#: viewer_p.cpp:449 viewer_p.cpp:1543 -msgid "Open With..." -msgstr "Megnyitás ezzel..." +#: headerstyle.cpp:713 +msgid "Spam Status:" +msgstr "Kéretlenség:" -#: viewer_p.cpp:453 viewer_p.cpp:1544 -msgctxt "to view something" -msgid "View" -msgstr "Nézet" +#: headerstyle.cpp:854 +msgid "To: " +msgstr "Címzett: " -#: viewer_p.cpp:460 -msgid "Scroll To" -msgstr "Görgetés ide:" +#: headerstyle.cpp:1044 +msgid "sent: " +msgstr "elküldve: " -#: viewer_p.cpp:465 -msgid "Save As..." -msgstr "Mentés másként..." +#: invitationsettings.cpp:98 +msgid "" +"Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch " +"changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; " +"this is necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook.
                        But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail " +"programs can read; so, to people who have email programs that do not " +"understand the invitations, the resulting messages look very odd.
                        People that have email programs that do understand invitations will still " +"be able to work with this.
                        " +msgstr "" +"A meghívók általában e-mailmellékletként továbbítódnak. Ezzel az " +"opcióval azt lehet elérni, hogy a meghívók a levél szövegtörzsében legyenek " +"továbbítva. Ez ahhoz szükséges, hogy a Microsoft Outlooknak megfelelő " +"formában lehessen meghívókat küldeni és fogadni.
                        Ebben az esetben " +"azonban a meghívók szövege nem lesz olvasható szöveg, így az ilyen formátumú " +"meghívókat kezelni nem tudó programokat használó címzettek „furcsa” szövegű " +"üzeneteket fognak kapni.
                        A szabványos meghívókat kezelni tudó programok " +"az opció bejelölésekor is használhatók maradnak.
                        " -#: viewer_p.cpp:469 viewer_p.cpp:1560 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#: mailsourceviewer.cpp:229 +msgctxt "Unchanged mail message" +msgid "Raw Source" +msgstr "Nyers forrás" -#: viewer_p.cpp:493 -msgid "Decrypt With Chiasmus..." -msgstr "Dekódolás a Chiasmussal..." +#: mailsourceviewer.cpp:230 +msgid "" +"Raw, unmodified mail as it is stored on the filesystem or on the server" +msgstr "" +"Nyers, nem módosított levelezés, ahogyan azt a fájlrendszer vagy a " +"kiszolgáló tárolja" -#: viewer_p.cpp:497 viewer_p.cpp:1571 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" +#: mailsourceviewer.cpp:234 +msgctxt "Mail message as shown, in HTML format" +msgid "HTML Source" +msgstr "HTML-forrás" -#: viewer_p.cpp:669 -msgid "The KDE email client." -msgstr "A KDE levelezőkliense." +#: mailsourceviewer.cpp:235 +msgid "HTML code for displaying the message to the user" +msgstr "HTML-forrás az üzenet felhasználó előtti megjelenítéséhez" -#: viewer_p.cpp:1194 -#, kde-format -msgid "View Attachment: %1" -msgstr "Melléklet megtekintése: %1" +#: pluginloaderbase.cpp:81 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "névtelen bővítmény" -#: viewer_p.cpp:1331 -msgctxt "View->" -msgid "&Headers" -msgstr "Üzenetfe&jlécek" +#: pluginloaderbase.cpp:87 +msgid "No description available" +msgstr "Nincs elérhető leírás" -#: viewer_p.cpp:1333 -msgid "Choose display style of message headers" -msgstr "Az üzenetfejlécek megjelenési stílusának kiválasztása" +#: vcardviewer.cpp:45 +msgid "VCard Viewer" +msgstr "VCard-megjelenítő" -#: viewer_p.cpp:1339 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Enterprise Headers" -msgstr "&Céges fejlécek" +#: vcardviewer.cpp:49 +msgid "&Import" +msgstr "&Importálás" -#: viewer_p.cpp:1342 -msgid "Show the list of headers in Enterprise style" -msgstr "A fejlécek céges formátumban jelenjenek meg" +#: vcardviewer.cpp:50 +msgid "&Next Card" +msgstr "&Következő kártya" -#: viewer_p.cpp:1346 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Fancy Headers" -msgstr "&Díszes" +#: vcardviewer.cpp:51 +msgid "&Previous Card" +msgstr "&Előző kártya" -#: viewer_p.cpp:1349 -msgid "Show the list of headers in a fancy format" -msgstr "A fejlécek díszes formátumban jelenjenek meg" +#: util.cpp:77 +#, kde-format +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Már létezik \"%1\" nevű fájl. Felül szeretné írni?" -#: viewer_p.cpp:1353 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Brief Headers" -msgstr "Rö&vid" +#: util.cpp:79 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Felülírás?" -#: viewer_p.cpp:1356 -msgid "Show brief list of message headers" -msgstr "Az üzenetfejlécek rövid formában jelenjenek meg" +#: util.cpp:171 +msgid "Save Attachments To" +msgstr "A mellékletek mentése" -#: viewer_p.cpp:1360 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Standard Headers" -msgstr "&Normál" +#: util.cpp:185 +msgctxt "filename for an unnamed attachment" +msgid "attachment.1" +msgstr "melléklet.1" -#: viewer_p.cpp:1363 -msgid "Show standard list of message headers" -msgstr "Az üzenetfejlécek normál formában jelenjenek meg" +#: util.cpp:190 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Melléklet mentése" -#: viewer_p.cpp:1367 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Long Headers" -msgstr "&Hosszú" +#: util.cpp:210 +#, kde-format +msgctxt "filename for the %1-th unnamed attachment" +msgid "attachment.%1" +msgstr "melléklet.%1" -#: viewer_p.cpp:1370 -msgid "Show long list of message headers" -msgstr "Az üzenetfejlécek hosszú formában jelenjenek meg" +#: util.cpp:309 +#, kde-format +msgid "" +"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " +"when saving?" +msgstr "" +"Az üzenet %1 része titkosított. Meg szeretné tartani a titkosítást mentéskor?" -#: viewer_p.cpp:1374 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&All Headers" -msgstr "Te&ljes" +#: util.cpp:311 util.cpp:320 +msgid "KMail Question" +msgstr "Kérdés - KMail" -#: viewer_p.cpp:1377 -msgid "Show all message headers" -msgstr "A teljes üzenetfejléc jelenjen meg" +#: util.cpp:311 +msgid "Keep Encryption" +msgstr "A titkosítás megőrzése" -#: viewer_p.cpp:1382 -msgctxt "View->" -msgid "&Attachments" -msgstr "M&ellékletek" +#: util.cpp:311 util.cpp:320 +msgid "Do Not Keep" +msgstr "Nem kell megőrizni" -#: viewer_p.cpp:1384 -msgid "Choose display style of attachments" -msgstr "Válassza ki a mellékletek megjelenítési módját" +#: util.cpp:318 +#, kde-format +msgid "" +"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " +"saving?" +msgstr "" +"Az üzenet %1 része elektronikusan alá van írva. Meg szeretné tartani az " +"aláírást mentéskor?" -#: viewer_p.cpp:1389 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&As Icons" -msgstr "&Ikonként" +#: util.cpp:320 +msgid "Keep Signature" +msgstr "Az aláírás megőrzése" -#: viewer_p.cpp:1392 -msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." +#: util.cpp:371 util.cpp:395 util.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "1 = file name, 2 = error string" +msgid "Could not write to the file
                        %1

                        %2" msgstr "" -"A mellékletek ikonként jelennek meg, melyek kattintással megnyithatók." - -#: viewer_p.cpp:1396 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&Smart" -msgstr "A feladó által &javasolt módon" +"Nem sikerült írni a következő fájlba
                        %1

                        %2" -#: viewer_p.cpp:1399 -msgid "Show attachments as suggested by sender." -msgstr "A mellékletek a feladó által javasolt módon jelenjenek meg." +#: util.cpp:374 util.cpp:398 util.cpp:416 +msgid "Error saving attachment" +msgstr "Nem sikerült elmenteni a mellékletet" -#: viewer_p.cpp:1403 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&Inline" -msgstr "Beá&gyazva" +#: util.cpp:444 +msgid "Found no attachments to save." +msgstr "Nincs lementhető melléklet." -#: viewer_p.cpp:1406 -msgid "Show all attachments inline (if possible)" +#: util.cpp:462 +msgid "message" msgstr "" -"A mellékletek tartalma közvetlenül a szövegben jelenjen meg, ha lehetséges." - -#: viewer_p.cpp:1410 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&Hide" -msgstr "&Elrejtés" -#: viewer_p.cpp:1413 -msgid "Do not show attachments in the message viewer" -msgstr "Az üzenetablakban ne legyenek láthatóak a mellékletek" +#: util.cpp:467 +msgid "" +"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" +"*|all files (*)" +msgstr "" +"*.mbox|e-mail üzenetek (*.mbox)\n" +"*|minden fájl (*)" -#: viewer_p.cpp:1417 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "In Header Only" -msgstr "Csak a fejlécben" +#: chiasmuskeyselector.cpp:28 +msgid "Please select the Chiasmus key file to use:" +msgstr "Válassza ki, melyik Chiasmus-féle kulcsfájlt szeretné használni:" -#: viewer_p.cpp:1421 -msgid "Show Attachments only in the header of the mail" -msgstr "Mellékletek megjelenítése csak a levél fejlécében" +#: chiasmuskeyselector.cpp:38 +msgid "Additional arguments for chiasmus:" +msgstr "A chiasmus további argumentumai:" -#: viewer_p.cpp:1426 -msgid "&Set Encoding" -msgstr "A kó&dolás beállítása" +#: objecttreeparser.cpp:551 +msgid "Wrong Crypto Plug-In." +msgstr "Nem megfelelő titkosítási bővítőmodul." -#: viewer_p.cpp:1449 -msgid "Select All Text" -msgstr "Az összes szöveg kijelölése" +#: objecttreeparser.cpp:703 objecttreeparser.cpp:2230 +msgid "Different results for signatures" +msgstr "Az aláírások ellenőrzési eredményei" -#: viewer_p.cpp:1456 viewer_p.cpp:1820 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "A link címének kimásolása" +#: objecttreeparser.cpp:776 +msgid "The crypto engine returned no cleartext data." +msgstr "A titkosítási bővítőmodul nem adott vissza szöveges adatokat." -#: viewer_p.cpp:1461 -msgid "Open URL" -msgstr "URL megnyitása" +#: objecttreeparser.cpp:779 objecttreeparser.cpp:2705 +#: objecttreeparser.cpp:2748 +msgid "Status: " +msgstr "Állapot: " -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:234 -#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer) -#: viewer_p.cpp:1466 rc.cpp:168 -msgid "Use Fi&xed Font" -msgstr "Állandó szé&lességű betűtípus" +#: objecttreeparser.cpp:786 +msgctxt "Status of message unknown." +msgid "(unknown)" +msgstr "(ismeretlen)" -#: viewer_p.cpp:1472 -msgid "Show Message Structure" -msgstr "Üzenetstruktúra megjelenítése" +#: objecttreeparser.cpp:797 objecttreeparser.cpp:1077 +#, kde-format +msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." +msgstr "A(z) \"%1\" titkosítási bővítőmodul inicializálása nem történt meg." -#: viewer_p.cpp:1477 -msgid "&View Source" -msgstr "A f&orrás megjelenítése" +#: objecttreeparser.cpp:801 +#, kde-format +msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." +msgstr "" +"A(z) \"%1\" titkosítási bővítőmodul nem tud elektronikus aláírásokat " +"ellenőrizni." -#: viewer_p.cpp:1482 -msgid "&Save message" -msgstr "Üzenet &mentése" +#: objecttreeparser.cpp:806 objecttreeparser.cpp:1085 +msgid "No appropriate crypto plug-in was found." +msgstr "Nem található megfelelő titkosítási bővítőmodul." -#: viewer_p.cpp:1490 -msgid "Scroll Message Up" -msgstr "Felfelé görrgetés" +#: objecttreeparser.cpp:809 +#, kde-format +msgctxt "%1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'" +msgid "No %1 plug-in was found." +msgstr "Nem található %1 bővítőmodul." -#: viewer_p.cpp:1496 -msgid "Scroll Message Down" -msgstr "Lefelé görgetés" +#: objecttreeparser.cpp:813 +#, kde-format +msgid "" +"The message is signed, but the validity of the signature cannot be " +"verified.
                        Reason: %1" +msgstr "" +"Az üzenet elektronikusan alá van írva, de az aláírás hitelessége nem " +"ellenőrizhető.
                        A hiba oka: %1" -#: viewer_p.cpp:1502 -msgid "Scroll Message Up (More)" -msgstr "Felfelé görgetés (többet)" +#: objecttreeparser.cpp:846 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "Az üzenet titkosított." -#: viewer_p.cpp:1508 -msgid "Scroll Message Down (More)" -msgstr "Lefelé görgetés (többet)" +#: objecttreeparser.cpp:851 +msgid "Decrypt Message" +msgstr "Az üzenet dekódolása" -#: viewer_p.cpp:1519 -msgid "Toggle HTML Display Mode" -msgstr "HTML-megjelenítési mód be/ki" +#: objecttreeparser.cpp:875 +msgid "Encrypted data not shown" +msgstr "A titkosított adatok nem jelennek meg" -#: viewer_p.cpp:1523 -msgid "Toggle display mode between HTML and plain text" -msgstr "Megjelenítési mód váltása HTML és egyszerű szöveg között" +#: objecttreeparser.cpp:891 +#, kde-format +msgid "Sorry, certificate could not be imported.
                        Reason: %1" +msgstr "A tanúsítványt nem sikerült importálni.
                        A hiba oka: %1" -#: viewer_p.cpp:1537 -msgid "Save &As..." -msgstr "Mentés m&int..." +#: objecttreeparser.cpp:901 +msgid "Sorry, no certificates were found in this message." +msgstr "Nem található tanúsítvány az üzenetben." -#: viewer_p.cpp:1554 -msgid "Save All Attachments..." -msgstr "Az összes melléklet mentése…" +#: objecttreeparser.cpp:904 +msgid "Certificate import status:" +msgstr "A tanúsítvány importálási állapota:" -#: viewer_p.cpp:1818 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "E-mail cím másolása" +#: objecttreeparser.cpp:906 +#, kde-format +msgid "1 new certificate was imported." +msgid_plural "%1 new certificates were imported." +msgstr[0] "1 új tanúsítványt sikerült beimportálni." +msgstr[1] "%1 új tanúsítványt sikerült beimportálni." -#: viewer_p.cpp:1864 -msgid "Message as Plain Text" -msgstr "Az üzenet egyszerű szövegként" +#: objecttreeparser.cpp:909 +#, kde-format +msgid "1 certificate was unchanged." +msgid_plural "%1 certificates were unchanged." +msgstr[0] "1 tanúsítvány nem változott meg." +msgstr[1] "%1 tanúsítvány nem változott meg." -#: viewer_p.cpp:2149 -msgid "Attachments:" -msgstr "Mellékletek:" +#: objecttreeparser.cpp:912 +#, kde-format +msgid "1 new secret key was imported." +msgid_plural "%1 new secret keys were imported." +msgstr[0] "1 új titkos kulcsot sikerült beimportálni." +msgstr[1] "%1 új titkos kulcsot sikerült beimportálni." -#: viewer_p.cpp:2415 urlhandlermanager.cpp:728 -msgid "Address copied to clipboard." -msgstr "A címet a vágólapra másoltam." +#: objecttreeparser.cpp:915 +#, kde-format +msgid "1 secret key was unchanged." +msgid_plural "%1 secret keys were unchanged." +msgstr[0] "1 titkos kulcs nem változott meg." +msgstr[1] "%1 titkos kulcs nem változott meg." -#: viewer_p.cpp:2420 -msgid "URL copied to clipboard." -msgstr "Az URL-t a vágólapra másoltam." +#: objecttreeparser.cpp:925 +msgid "Sorry, no details on certificate import available." +msgstr "Nem áll rendelkezésre információ a tanúsítványimportálásról." -#: viewer_p.cpp:2701 -msgid "Hide full address list" -msgstr "Teljes üzenetlista elrejtése" +#: objecttreeparser.cpp:928 +msgid "Certificate import details:" +msgstr "A tanúsítványimportálás részletei:" -#: viewer_p.cpp:2705 -msgid "Show full address list" -msgstr "Teljes üzenetlista megjelenítése" +#: objecttreeparser.cpp:932 +#, kde-format +msgctxt "Certificate import failed." +msgid "Failed: %1 (%2)" +msgstr "Nem sikerült: %1 (%2)" -#: viewer_p.cpp:2728 +#: objecttreeparser.cpp:936 #, kde-format -msgid "Message loading failed: %1." -msgstr "Az üzenet betöltése sikertelen: %1." +msgid "New or changed: %1 (secret key available)" +msgstr "Új vagy módosult: %1 (van titkos kulcs)" -#: viewer_p.cpp:2733 -msgid "Message not found." -msgstr "Az üzenet nem található." +#: objecttreeparser.cpp:938 +#, kde-format +msgid "New or changed: %1" +msgstr "Új vagy módosult: %1" -#: mimetreemodel.cpp:69 -msgid "body part" -msgstr "üzenettörzs" +#: objecttreeparser.cpp:975 +msgid "Could not decrypt the data." +msgstr "Nem sikerült visszafejteni az adatokat." -#: mimetreemodel.cpp:235 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#: objecttreeparser.cpp:1064 +#, kde-format +msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." +msgstr "A(z) \"%1\" titkosítási bővítőmodul nem tudta dekódolni az adatokat." -#: mimetreemodel.cpp:237 -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: objecttreeparser.cpp:1066 +#, kde-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Hiba: %1" -#: mimetreemodel.cpp:239 -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: objecttreeparser.cpp:1081 +#, kde-format +msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." +msgstr "A(z) \"%1\" titkosítási bővítőmodul nem tud üzeneteket dekódolni." -#: vcardviewer.cpp:48 -msgid "VCard Viewer" -msgstr "VCard-megjelenítő" +#: objecttreeparser.cpp:1189 +msgid "" +"Note: This HTML message may contain external references to images " +"etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you " +"trust the sender of this message then you can load the external references " +"for this message by clicking here." +msgstr "" +"Megjegyzés: Ez a HTML formátumú üzenet külső, például képekre " +"vonatkozó hivatkozásokat tartalmazhat. Biztonsági okokból ezeket nem tölti " +"be a program. Ha a feladót megbízhatónak tartja és be szeretné tölteni a " +"külső hivatkozásokat, kattintson ide." -#: vcardviewer.cpp:52 -msgid "&Import" -msgstr "&Importálás" +#: objecttreeparser.cpp:1199 +msgid "" +"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " +"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " +"activate formatted HTML display for this message by clicking here." +msgstr "" +"Megjegyzés: ez egy HTML-formátumú üzenet. Biztonsági okokból egyszerű " +"szövegként jelenik meg a HTML forráskód. Ha a feladót megbízhatónak tartja " +"és meg szeretné tekinteni a HTML tartalmat, kattintson ide." -#: vcardviewer.cpp:53 -msgid "&Next Card" -msgstr "&Következő kártya" +#: objecttreeparser.cpp:1420 +msgid "" +"This message is a Toltec Groupware object, it can only be viewed with " +"Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." +msgstr "" +"Ez az üzenet egy Toltect Groupware objektum, csak a Microsoft Outlok " +"és a Toltec Connector kombinációjával jeleníthető meg." -#: vcardviewer.cpp:54 -msgid "&Previous Card" -msgstr "&Előző kártya" +#: objecttreeparser.cpp:2156 +msgctxt "display name for an unnamed attachment" +msgid "Unnamed" +msgstr "Névtelen" -#: util.cpp:76 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Már létezik \"%1\" nevű fájl. Felül szeretné írni?" +#: objecttreeparser.cpp:2212 +msgid "Error: Signature not verified" +msgstr "Hiba: az aláírás hitelessége nincs ellenőrizve" -#: util.cpp:78 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Felülírás?" +#: objecttreeparser.cpp:2215 +msgid "Good signature" +msgstr "Az aláírás hiteles" -#: util.cpp:170 -msgid "Save Attachments To" -msgstr "A mellékletek mentése" +#: objecttreeparser.cpp:2218 +msgid "Bad signature" +msgstr "Hibás aláírás" -#: util.cpp:184 -msgctxt "filename for an unnamed attachment" -msgid "attachment.1" -msgstr "melléklet.1" +#: objecttreeparser.cpp:2221 +msgid "No public key to verify the signature" +msgstr "Nincs publikus kulcs az aláírás ellenőrzéséhez" -#: util.cpp:189 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Melléklet mentése" +#: objecttreeparser.cpp:2224 +msgid "No signature found" +msgstr "Nem található aláírás" -#: util.cpp:209 -#, kde-format -msgctxt "filename for the %1-th unnamed attachment" -msgid "attachment.%1" -msgstr "melléklet.%1" +#: objecttreeparser.cpp:2227 +msgid "Error verifying the signature" +msgstr "Az elektronikus aláírás ellenőrzése nem sikerült" -#: util.cpp:248 util.cpp:257 -#, kde-format -msgid "" -"A file named
                        %1
                        already exists.

                        Do you " -"want to overwrite it?" -msgstr "" -"Egy
                        %1
                        nevű fájl már létezik.

                        Felül " -"szeretné írni?" +#: objecttreeparser.cpp:2250 +msgid "No status information available." +msgstr "Nem áll rendelkezésre állapotinformáció." -#: util.cpp:250 util.cpp:259 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl" +#: objecttreeparser.cpp:2257 objecttreeparser.cpp:2341 +msgid "Good signature." +msgstr "Az aláírás hiteles." -#: util.cpp:250 util.cpp:259 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Felülírás" +#: objecttreeparser.cpp:2278 +msgid "One key has expired." +msgstr "Az egyik kulcs lejárt." -#: util.cpp:260 -msgid "Overwrite &All" -msgstr "Írja felül m&indet" +#: objecttreeparser.cpp:2282 +msgid "The signature has expired." +msgstr "Az elektronikus aláírás lejárt." -#: util.cpp:292 -#, kde-format -msgid "" -"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " -"when saving?" -msgstr "" -"Az üzenet %1 része titkosított. Meg szeretné tartani a titkosítást mentéskor?" +#: objecttreeparser.cpp:2287 +msgid "Unable to verify: key missing." +msgstr "Nem sikerült az ellenőrzés: a kulcs hiányzik." -#: util.cpp:294 util.cpp:303 -msgid "KMail Question" -msgstr "Kérdés - KMail" +#: objecttreeparser.cpp:2294 +msgid "CRL not available." +msgstr "CRL nem áll rendelkezésre." -#: util.cpp:294 -msgid "Keep Encryption" -msgstr "A titkosítás megőrzése" +#: objecttreeparser.cpp:2298 +msgid "Available CRL is too old." +msgstr "A rendelkezésre álló CRL túl régi." -#: util.cpp:294 util.cpp:303 -msgid "Do Not Keep" -msgstr "Nem kell megőrizni" +#: objecttreeparser.cpp:2302 +msgid "A policy was not met." +msgstr "A házirend egyik előírása nem teljesült." -#: util.cpp:301 -#, kde-format -msgid "" -"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " -"saving?" -msgstr "" -"Az üzenet %1 része elektronikusan alá van írva. Meg szeretné tartani az " -"aláírást mentéskor?" +#: objecttreeparser.cpp:2306 +msgid "A system error occurred." +msgstr "Rendszerhiba történt." -#: util.cpp:303 -msgid "Keep Signature" -msgstr "Az aláírás megőrzése" +#: objecttreeparser.cpp:2317 +msgid "One key has been revoked." +msgstr "Az egyik kulcsot visszavonták." -#: util.cpp:354 util.cpp:378 util.cpp:396 -#, kde-format -msgctxt "1 = file name, 2 = error string" -msgid "Could not write to the file
                        %1

                        %2" -msgstr "" -"Nem sikerült írni a következő fájlba
                        %1

                        %2" +#: objecttreeparser.cpp:2343 +msgid "Bad signature." +msgstr "Az aláírás hibás." -#: util.cpp:357 util.cpp:381 util.cpp:399 -msgid "Error saving attachment" -msgstr "Nem sikerült elmenteni a mellékletet" +#: objecttreeparser.cpp:2370 +msgid "Invalid signature." +msgstr "Érvénytelen aláírás." -#: util.cpp:427 -msgid "Found no attachments to save." -msgstr "Nincs lementhető melléklet." +#: objecttreeparser.cpp:2373 +msgid "Not enough information to check signature validity." +msgstr "Nincs elég információ az elektronikus aláírás ellenőrzéséhez." -#: util.cpp:447 -msgid "" -"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" -"*|all files (*)" -msgstr "" -"*.mbox|e-mail üzenetek (*.mbox)\n" -"*|minden fájl (*)" +#: objecttreeparser.cpp:2385 +msgid "Signature is valid." +msgstr "Az aláírás érvényes." -#: attachmentdialog.cpp:36 +#: objecttreeparser.cpp:2387 #, kde-format -msgid "" -"Open attachment '%1'?\n" -"Note that opening an attachment may compromise your system's security." -msgstr "" -"Megnyitja a(z) „%1” mellékletet?\n" -"Csak akkor nyissa meg a fájlt, ha biztos benne, hogy az megbízható forrásból " -"származik." +msgid "Signed by %2." +msgstr "Aláíró: %2" -#: attachmentdialog.cpp:42 -msgid "Open Attachment?" -msgstr "Meg szeretné nyitni a mellékletet?" +#: objecttreeparser.cpp:2392 +msgid "Unknown signature state" +msgstr "Ismeretlen aláírási dátum" -#: attachmentdialog.cpp:49 +#: objecttreeparser.cpp:2396 +msgid "Show Details" +msgstr "Részletek" + +#: objecttreeparser.cpp:2416 +msgid "No Audit Log available" +msgstr "Nem érhető el auditálási napló" + +#: objecttreeparser.cpp:2418 #, kde-format -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "Me&gnyitás ezzel: '%1'" +msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" +msgstr "Nem sikerült letölteni a következő auditálási naplót: %1" -#: attachmentdialog.cpp:53 -msgid "&Open With..." -msgstr "Megnyitás e&zzel..." +#: objecttreeparser.cpp:2428 +msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" +msgid "Show Audit Log" +msgstr "Az auditálási napló megjelenítése" -#: attachmentdialog.cpp:72 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne kérdezze meg többet" +#: objecttreeparser.cpp:2439 +msgid "Hide Details" +msgstr "A részletek elrejtése" -#: urlhandlermanager.cpp:513 -msgid "Turn on HTML rendering for this message." -msgstr "A HTML üzenetmegjelenítés bekapcsolása." +#: objecttreeparser.cpp:2465 objecttreeparser.cpp:2467 +msgid "Encapsulated message" +msgstr "Beágyazott üzenet" -#: urlhandlermanager.cpp:515 -msgid "Load external references from the Internet for this message." -msgstr "Az üzenet külső internetes hivatkozásainak betöltése." +#: objecttreeparser.cpp:2476 +msgid "Please wait while the message is being decrypted..." +msgstr "Kis türelmet, az üzenet visszafejtése folyik…" -#: urlhandlermanager.cpp:517 -msgid "Work online." -msgstr "Online módban." +#: objecttreeparser.cpp:2478 +msgid "Encrypted message" +msgstr "Titkosított üzenet" -#: urlhandlermanager.cpp:519 -msgid "Decrypt message." -msgstr "Az üzenet dekódolása." +#: objecttreeparser.cpp:2480 +msgid "Encrypted message (decryption not possible)" +msgstr "Titkosított üzenet (nem lehet dekódolni)" -#: urlhandlermanager.cpp:521 -msgid "Show signature details." -msgstr "Az aláírás részleteinek megjelenítése." +#: objecttreeparser.cpp:2482 +#, kde-format +msgid "Reason: %1" +msgstr "Ok: %1" -#: urlhandlermanager.cpp:523 -msgid "Hide signature details." -msgstr "Az aláírás részleteinek elrejtése." +#: objecttreeparser.cpp:2492 +msgid "Please wait while the signature is being verified..." +msgstr "Kis türelmet, az üzenet e-aláírásának ellenőrzése folyik…" -#: urlhandlermanager.cpp:525 -msgid "Show attachment list." -msgstr "A mellékletlista megjelenítése." +#: objecttreeparser.cpp:2587 objecttreeparser.cpp:2589 +msgid "certificate" +msgstr "tanúsítvány" -#: urlhandlermanager.cpp:527 -msgid "Hide attachment list." -msgstr "A mellékletlista elrejtése." +#: objecttreeparser.cpp:2595 objecttreeparser.cpp:2620 +msgctxt "Start of warning message." +msgid "Warning:" +msgstr "Figyelmeztetés:" -#: urlhandlermanager.cpp:529 -msgid "Show full \"To\" list" -msgstr "Teljes címzettlista mutatása" +#: objecttreeparser.cpp:2597 +#, kde-format +msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." +msgstr "" +"A feladó e-mail-címe nem szerepel a(z) %1 mezőben, amely az elektronikus " +"aláírást tartalmazza." -#: urlhandlermanager.cpp:531 -msgid "Hide full \"To\" list" -msgstr "Csökkentett címzettlista mutatása" +#: objecttreeparser.cpp:2600 +msgid "sender: " +msgstr "feladó: " -#: urlhandlermanager.cpp:533 -msgid "Show full \"Cc\" list" -msgstr "Teljes másolatlista mutatása" +#: objecttreeparser.cpp:2603 +msgid "stored: " +msgstr "eltárolva: " -#: urlhandlermanager.cpp:535 -msgid "Hide full \"Cc\" list" -msgstr "Csökkentett másolatlista mutatása" +#: objecttreeparser.cpp:2622 +#, kde-format +msgid "" +"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare " +"it to the sender's address %2." +msgstr "" +"Nem található e-mail cím az elektronikus aláíráshoz használt %1 objektumban, " +"ezért nem lehet ellenőrizni, hogy az üzenet valóban a feladó e-mail címéről " +"(%2) jött-e." -#: urlhandlermanager.cpp:570 -msgid "Expand all quoted text." -msgstr "Az idézett szöveg kibontása." +#: objecttreeparser.cpp:2646 +#, kde-format +msgid "Not enough information to check signature. %1" +msgstr "Nincs elég információ az elektronikus aláírás ellenőrzéséhez. %1" -#: urlhandlermanager.cpp:573 -msgid "Collapse quoted text." -msgstr "Az idézett szöveg összecsukása." +#: objecttreeparser.cpp:2664 objecttreeparser.cpp:2742 +msgid "Message was signed with unknown key." +msgstr "Az üzenet aláírása ismeretlen kulccsal történt." -#: urlhandlermanager.cpp:637 -msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." -msgstr "" -"A tanúsítványkezelőt nem sikerült elindítani. Ellenőrizze, hogy minden " -"szükséges rész telepítve van-e." +#: objecttreeparser.cpp:2666 objecttreeparser.cpp:2780 +#: objecttreeparser.cpp:2824 +#, kde-format +msgid "Message was signed by %1." +msgstr "Az üzenet aláírója: %1." -#: urlhandlermanager.cpp:639 -msgid "KMail Error" -msgstr "Hiba - KMail" +#: objecttreeparser.cpp:2673 objecttreeparser.cpp:2682 +#: objecttreeparser.cpp:2693 +#, kde-format +msgid "Message was signed with key %1." +msgstr "Az üzenet aláírása ezzel a kulccsal történt: %1." -#: urlhandlermanager.cpp:649 +#: objecttreeparser.cpp:2676 #, kde-format -msgid "Show certificate 0x%1" -msgstr "A(z) 0x%1 tanúsítvány megjelenítése" +msgid "Message was signed on %1 with key %2." +msgstr "Az üzenet aláírási dátuma: %1, a kulcs: %2." -#: urlhandlermanager.cpp:712 -msgid "&Open in Address Book" -msgstr "Megny&itás a címjegyzékben" +#: objecttreeparser.cpp:2685 +#, kde-format +msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" +msgstr "Az üzenet aláírója: %3, az aláírás dátuma: %1, a kulcs: %2" -#: urlhandlermanager.cpp:715 -msgid "&Copy Email Address" -msgstr "Az e-mail cím &másolása" +#: objecttreeparser.cpp:2696 +#, kde-format +msgid "Message was signed by %2 with key %1." +msgstr "Az üzenet aláírója: %2, a kulcs: %1." -#: urlhandlermanager.cpp:740 -msgid "Lookup the contact in KAddressbook" -msgstr "Névjegy keresése a KAddressbookban" +#: objecttreeparser.cpp:2734 +#, kde-format +msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." +msgstr "Az üzenet aláírási dátuma: %1, a kulcs (ismeretlen): %2." -#: urlhandlermanager.cpp:844 +#: objecttreeparser.cpp:2738 #, kde-format -msgid "Attachment: %1" -msgstr "Melléklet: %1" +msgid "Message was signed with unknown key %1." +msgstr "Az üzenet aláírása ismeretlen kulccsal történt: %1." -#: urlhandlermanager.cpp:847 +#: objecttreeparser.cpp:2744 +msgid "The validity of the signature cannot be verified." +msgstr "Az aláírás hitelessége nem ellenőrizhető." + +#: objecttreeparser.cpp:2776 objecttreeparser.cpp:2820 #, kde-format -msgid "Encapsulated Message (Subject: %1)" -msgstr "Beágyazott üzenet (tárgy: %1)" +msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." +msgstr "Az üzenet aláírója %2 (kulcsazonosító: %1)." -#: urlhandlermanager.cpp:850 -msgid "Encapsulated Message" -msgstr "Beágyazott üzenet" +#: objecttreeparser.cpp:2786 +msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." +msgstr "" +"Az elektronikus aláírás hiteles, de a kulcs érvényessége nem ellenőrizhető." -#: urlhandlermanager.cpp:853 -msgid "Unnamed attachment" -msgstr "Névtelen melléklet" +#: objecttreeparser.cpp:2790 +msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." +msgstr "" +"Az elektronikus aláírás hiteles, de kulcs érvényessége csak részlegesen " +"ellenőrizhető." -#: urlhandlermanager.cpp:883 -msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" -msgstr "A GnuPG ellenőrzési napló megjelenítése a műveletnél" +#: objecttreeparser.cpp:2794 +msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." +msgstr "Az elektronikus aláírás hiteles és a kulcs teljesen megbzható." -#: urlhandlermanager.cpp:919 -msgid "Opening URL..." -msgstr "URL megnyitása..." +#: objecttreeparser.cpp:2798 +msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." +msgstr "" +"Az elektronikus aláírás hiteles és a kulcs teljes mértékben megbízható." -#: urlhandlermanager.cpp:928 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to execute %1?" -msgstr "Biztosan futtatni szeretné ezt: %1?" +#: objecttreeparser.cpp:2802 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." +msgstr "Az elektronikus aláírás hiteles, de a kulcs nem megbízható." -#: urlhandlermanager.cpp:929 -msgid "Execute" -msgstr "Végrehajtás" +#: objecttreeparser.cpp:2826 +msgid "Warning: The signature is bad." +msgstr "Figyelem! Az elektronikus aláírás hibás." -#: chiasmuskeyselector.cpp:31 -msgid "Please select the Chiasmus key file to use:" -msgstr "Válassza ki, melyik Chiasmus-féle kulcsfájlt szeretné használni:" +#: objecttreeparser.cpp:2850 +msgid "End of signed message" +msgstr "Az aláírt üzenet vége" -#: chiasmuskeyselector.cpp:41 -msgid "Additional arguments for chiasmus:" -msgstr "A chiasmus további argumentumai:" +#: objecttreeparser.cpp:2856 +msgid "End of encrypted message" +msgstr "A titkosított üzenet vége" + +#: objecttreeparser.cpp:2863 +msgid "End of encapsulated message" +msgstr "A beágyazott üzenet vége" + +#: objecttreeparser.cpp:3036 +msgid "The message could not be decrypted." +msgstr "Az üzenetet nem sikerült visszafejteni." -#: findbar/findbarmailwebview.cpp:35 +#: findbar/findbarmailwebview.cpp:34 msgid "Highlight all matches" msgstr "Összes találat kiemelése" -#: findbar/findbarbase.cpp:50 +#: findbar/findbarbase.cpp:50 findbar/findbarbase.cpp:53 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: findbar/findbarbase.cpp:54 +#: findbar/findbarbase.cpp:59 msgctxt "Find text" msgid "F&ind:" msgstr "&Keresés:" -#: findbar/findbarbase.cpp:58 +#: findbar/findbarbase.cpp:63 msgid "Text to search for" msgstr "A keresett szöveg" -#: findbar/findbarbase.cpp:63 +#: findbar/findbarbase.cpp:68 msgctxt "Find and go to the next search match" msgid "Next" msgstr "Következő" -#: findbar/findbarbase.cpp:64 +#: findbar/findbarbase.cpp:69 msgid "Jump to next match" msgstr "Következő találat" -#: findbar/findbarbase.cpp:68 +#: findbar/findbarbase.cpp:73 msgctxt "Find and go to the previous search match" msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: findbar/findbarbase.cpp:69 +#: findbar/findbarbase.cpp:74 msgid "Jump to previous match" msgstr "Ugrás az előző találatra" #. i18n: file: invitationsettings.ui:94 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: findbar/findbarbase.cpp:74 rc.cpp:217 +#: findbar/findbarbase.cpp:79 rc.cpp:47 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: findbar/findbarbase.cpp:75 +#: findbar/findbarbase.cpp:80 msgid "Modify search behavior" msgstr "A keresési beállítások módosítása" -#: findbar/findbarbase.cpp:77 +#: findbar/findbarbase.cpp:82 msgid "Case sensitive" msgstr "Nagybetűérzékeny" -#: findbar/findbarbase.cpp:137 +#: findbar/findbarbase.cpp:149 #, kde-format msgid "" "Beginning of message reached.\n" @@ -1403,7 +1461,7 @@ "Az üzenet eleje elérve.\n" "A(z) „%1” kifejezés nem található." -#: findbar/findbarbase.cpp:139 +#: findbar/findbarbase.cpp:151 #, kde-format msgid "" "End of message reached.\n" @@ -1412,87 +1470,148 @@ "Az üzenet vége elérve.\n" "A(z) „%1” kifejezés nem található." -#: invitationsettings.cpp:98 +#. i18n: file: invitationsettings.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:3 +msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" +msgstr "Csoportmunka-kompatibilitás, visszamenőleges kompatibilitás" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) +#: rc.cpp:6 msgid "" -"Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch " -"changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; " -"this is necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook.
                        But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail " -"programs can read; so, to people who have email programs that do not " -"understand the invitations, the resulting messages look very odd.
                        People that have email programs that do understand invitations will still " -"be able to work with this.
                        " +"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " +"invitation replies" msgstr "" -"A meghívók általában e-mailmellékletként továbbítódnak. Ezzel az " -"opcióval azt lehet elérni, hogy a meghívók a levél szövegtörzsében legyenek " -"továbbítva. Ez ahhoz szükséges, hogy a Microsoft Outlooknak megfelelő " -"formában lehessen meghívókat küldeni és fogadni.
                        Ebben az esetben " -"azonban a meghívók szövege nem lesz olvasható szöveg, így az ilyen formátumú " -"meghívókat kezelni nem tudó programokat használó címzettek „furcsa” szövegű " -"üzeneteket fognak kapni.
                        A szabványos meghívókat kezelni tudó programok " -"az opció bejelölésekor is használhatók maradnak.
                        " +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy az Outlook(tm) " +"levelezőprogram fel tudja dolgozni a meghívókra adott válaszokat" -#: viewer.cpp:95 -msgid "Loading message..." -msgstr "Üzenet betöltése…" +#. i18n: file: invitationsettings.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) +#: rc.cpp:9 +msgid "&Mangle From:/To: headers in replies to invitations" +msgstr "A From:/To: fejlécek csonkítása meghívóra adott válaszokban" -#. i18n: file: settings.ui:31 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings) -#: rc.cpp:3 -msgid "Viewer settings" -msgstr "A megjelenítő beállításai" +#. i18n: file: invitationsettings.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) +#: rc.cpp:12 +msgid "" +"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " +"invitations" +msgstr "" +"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy az Outlook(tm) " +"levelezőprogram fel tudja dolgozni a meghívókra adott válaszokat" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) +#: rc.cpp:15 +msgid "Send &invitations in the mail body" +msgstr "Meghívások elküldése az üzenet&törzsben" + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) +#: rc.cpp:18 +msgid "" +"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " +"server,\n" +"has a problem understanding standards-compliant groupware email.\n" +"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft " +"Exchange understands." +msgstr "" +"A Microsoft Outlook levelezőprogram hibásan dolgozza fel a szabványos " +"csoportmunka-üzeneteket,\n" +"ha Microsoft Exchange-kiszolgálóhoz kapcsolódik.\n" +"Ha ez be van jelölve, a csoportmunka-meghívók olyan formátumúak lesznek, " +"hogy a Microsoft Exchange fel tudja dolgozni." + +#. i18n: file: invitationsettings.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) +#: rc.cpp:23 +msgid "Exchange-compatible invitation &naming" +msgstr "Exchange-kompatibilis meg&hívónevek" -#. i18n: file: settings.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showColorBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Show &HTML status bar" -msgstr "A &HTML állapotsor megjelenítése" +#. i18n: file: invitationsettings.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) +#: rc.cpp:26 +msgid "" +"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) " +"understands." +msgstr "" +"Meghívókra küldött válaszok küldése olyan formátumban, amelyet a Microsoft " +"Outlook(tm) értelmezni tud." -#. i18n: file: settings.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSpamStatus) -#: rc.cpp:9 -msgid "Show spam status &in fancy headers" -msgstr "A díszes fejlécben a ké&retlenségi állapot is jelenjen meg" +#. i18n: file: invitationsettings.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:199 +#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:173 +msgid "Outlook compatible invitation reply comments" +msgstr "Outlook-kompatibilis megjegyzés a meghívókra küldött válaszban" -#. i18n: file: settings.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEmoticons) -#: rc.cpp:12 -msgid "Replace smileys &by emoticons" -msgstr "A hangulatjelek cseréje &emotikonokra" +#. i18n: file: invitationsettings.ui:65 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) +#: rc.cpp:32 +msgid "" +"Display invitation update differences in the Microsoft Outlook(tm) style." +msgstr "" +"Meghívók frissítései közötti eltérések megjelenítése Microsoft Outlook(tm) " +"stílusban." -#. i18n: file: settings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShrinkQuotes) -#: rc.cpp:15 -msgid "Reduce font size for "ed text" -msgstr "I&dézett szöveg betűméretének csökkentése" +#. i18n: file: invitationsettings.ui:68 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:206 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:182 +msgid "" +"When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft " +"Outlook style." +msgstr "" +"A meghívók frissítéseinek megjelenítésekor az eltérések Microsoft Outlook " +"stílusban jelenjenek meg." -#. i18n: file: settings.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowExpandQuotesMark) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &expand/collapse quote marks" -msgstr "&Kibontás/összecsukás idézőjelek megjelenítése" +#. i18n: file: invitationsettings.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:205 +#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:179 +msgid "Show invitation update differences in the Outlook style" +msgstr "" +"A meghívók frissítései közötti eltérések Outlook stílusban jelenjenek meg" -#. i18n: file: settings.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Au&tomatic collapse level:" -msgstr "Au&tomatikus összecsukási szint:" +#. i18n: file: invitationsettings.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) +#: rc.cpp:41 +msgid "" +"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation " +"mails are sent automatically." +msgstr "" +"Ha ez be van jelölve, a felhasználó számára nem jelenik meg üzenetszerkesztő " +"ablak, a meghívólevelek kiküldése automatikus lesz." -#. i18n: file: settings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:24 -msgid "Fallback character e&ncoding:" -msgstr "&Tartalék karakterkódolás:" +#. i18n: file: invitationsettings.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Automatic invitation sending" +msgstr "A&utomatikus meghívóküldés" -#. i18n: file: settings.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 -msgid "&Override character encoding:" -msgstr "A karakterkódolás fe&lülbírálása:" +#. i18n: file: invitationsettings.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations) +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:217 +#. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:191 +msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" +msgstr "A meghívó e-mailek törlése, ha már elment rájuk a válasz" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:15 +#. i18n: ectx: label, entry (MinimumFontSize), group (Fonts) +#: rc.cpp:53 +msgid "When we render html do not use font size inferior to minimum size." +msgstr "" +"A html renderelésekor ne használjon a minimálisnál kisebb betűméretet." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:18 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:22 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToltecReplacementText), group (Reader) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:56 msgid "" "When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement " "text for it." @@ -1500,36 +1619,36 @@ "Toltec ütemezési üzenet esetén egyedi helyettesítő szöveg jelenjen meg " "helyette." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:22 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:26 #. i18n: ectx: label, entry (ToltecReplacementText), group (Reader) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:59 msgid "" "The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec " "scheduling messages." msgstr "" "Toltec ütemezési üzenetek érkezése esetén megjelenő helyettesítő szöveg." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:33 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:37 #. i18n: ectx: label, entry (showColorBar), group (Reader) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:62 msgid "Show HTML status bar" msgstr "HTML állapotsor megjelenítése" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:37 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:41 #. i18n: ectx: label, entry (showSpamStatus), group (Reader) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:65 msgid "Show spam status in fancy headers" msgstr "A részletes fejlécben jelenjen meg a kéretlenségi állapot is" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:41 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:45 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEmoticons), group (Reader) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:68 msgid "Replace smileys by emoticons" msgstr "A smiley-k helyettesíthetők emotikonokkal" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:42 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:46 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEmoticons), group (Reader) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:71 msgid "" "Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be " "replaced by emoticons (small pictures)." @@ -1537,15 +1656,15 @@ "Jelölje be ezt az opciót, ha az üzenetekben megjelenő hangulatjeleket (mint " "például :-)) automatikusan emotikonokra (kis képek) szeretné cserélni." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:46 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:50 #. i18n: ectx: label, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:74 msgid "Show expand/collapse quote marks" msgstr "Kibontható-összecsukható idézőjelek mutatása" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:47 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:51 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:77 msgid "" "Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide " "the levels of quoted text." @@ -1553,35 +1672,35 @@ "Jelölje be ezt az opciót, ha többszintű idézést szeretne. Kapcsolja ki, ha " "el szeretné rejteni az idézett szöveg szintjeit." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:50 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:54 #. i18n: ectx: label, entry (CollapseQuoteLevelSpin), group (Reader) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:80 msgid "Automatic collapse level:" msgstr "Automatikus összecsukási szint:" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:57 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:61 #. i18n: ectx: label, entry (ShrinkQuotes), group (Reader) -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:83 msgid "Reduce font size for quoted text" msgstr "Az idézett szöveg betűméretének lecsökkentése" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:58 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:62 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShrinkQuotes), group (Reader) -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:86 msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font." msgstr "" "Jelölje be ezt az opciót, ha az idézett szöveget kisebb betűmérettel " "szeretné megjeleníteni." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:64 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:68 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUserAgent), group (Reader) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:89 msgid "Show user agent in fancy headers" msgstr "A részletes fejlécben jelenjen meg a kliensazonosító is" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:65 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:69 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUserAgent), group (Reader) -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:92 msgid "" "Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed " "when using fancy headers." @@ -1589,111 +1708,117 @@ "Ha ez be van jelölve, díszes fejlécek használatakor megjelenik a User-Agent " "és X-Mailer mező." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:69 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:73 #. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentDeletion), group (Reader) -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:95 msgid "Allow to delete attachments of existing mails." msgstr "A mellékletek törölhetők az üzenetekből." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:73 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:77 #. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentEditing), group (Reader) -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:98 msgid "Allow to edit attachments of existing mails." msgstr "A mellékletek módosíthatók az üzenetekben." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:77 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:81 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysDecrypt), group (Reader) -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:101 msgid "Always decrypt messages when viewing or ask before decrypting" msgstr "Megtekintéskor automatikus vagy kérésre történő legyen-e a dekódolás" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:80 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:84 #. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:104 msgid "Message Structure Viewer Placement" msgstr "Az üzenetstruktúra-megjelenítő elhelyezése" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:83 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:87 #. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:107 msgid "Above the message pane" msgstr "Az üzenet ablaktábla fölött" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:86 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:90 #. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:110 msgid "Below the message pane" msgstr "Az üzenet ablaktábla alatt" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:92 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:96 #. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:113 msgid "Message Structure Viewer" msgstr "Üzenetstruktúra-megjelenítő" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:95 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:99 #. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:116 msgid "Show never" msgstr "Soha" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:98 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:102 #. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:119 msgid "Show always" msgstr "Mindig" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:104 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:108 #. i18n: ectx: label, entry (numberOfAddressesToShow), group (Reader) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:122 msgid "Number of addresses to show before collapsing" msgstr "Az összecsukás előtt megjelenítendő címek száma" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:115 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:119 #. i18n: ectx: label, entry (headerStyle), group (Reader) -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:125 msgid "What style of headers should be displayed" msgstr "Milyen fejlécstílus jelenjen meg" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:119 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:123 #. i18n: ectx: label, entry (headerSetDisplayed), group (Reader) -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:128 msgid "How much of headers should be displayed" msgstr "Mennyi jelenjen meg a fejlécekből" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:123 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:127 #. i18n: ectx: label, entry (htmlMail), group (Reader) -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:131 msgid "Prefer HTML to plain text" msgstr "HTML használata egyszerű szöveg helyett" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:127 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:131 #. i18n: ectx: label, entry (htmlLoadExternal), group (Reader) -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:134 msgid "Allow messages to load external references from the Internet" msgstr "Külső internetes hivatkozások engedélyezése az üzenetekben" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:131 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:135 +#. i18n: ectx: label, entry (zoomTextOnly), group (Reader) +#: rc.cpp:137 +msgid "Zoom only text" +msgstr "Csak a szöveg nagyítása" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:139 #. i18n: ectx: label, entry (attachmentStrategy), group (Reader) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:140 msgid "How attachments are shown" msgstr "A mellékletek megjelenítési módja" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:135 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:143 #. i18n: ectx: label, entry (RecycleQuoteColors), group (Reader) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:143 msgid "Specifies whether to reuse the quote color, beyond the 3rd level" msgstr "Megadja, hogy az idézet színét a 3. szint után újrahasználja-e" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:149 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:157 #. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:146 msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" msgstr "Nem kell MDN-t küldeni titkosított üzeneteknél" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:153 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:161 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultPolicy), group (MDN) -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:149 msgid "" "Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " "Notifications (for internal use only)" @@ -1701,9 +1826,9 @@ "Megadja az alapértelmezetten használandó házirendet az üzenetfeldolgozási " "visszajelzésekhez (csak belső használatra)" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:157 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:165 #. i18n: ectx: label, entry (QuoteMessage), group (MDN) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:152 msgid "" "Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " "(for internal use only)" @@ -1711,15 +1836,15 @@ "Meghatározza az alapértelmezett idézési műveletet válaszüzenet írása esetére " "(csak belső használatra)" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:173 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:181 #. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:155 msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" msgstr "A From:/To: fejlécek átalakítása válaszra adott válaszban" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:174 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:182 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:158 msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " "iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " @@ -1731,15 +1856,15 @@ "az Outlookot használó partnerek nem kapják meg az Önválaszüzeneteit, " "próbálja bejelölni ezt az opciót." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:179 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:187 #. i18n: ectx: label, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:161 msgid "Send groupware invitations in the mail body" msgstr "A csoportmunka-meghívók szövege az üzenettörzsbe kerüljön" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:180 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:188 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:164 msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " "iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " @@ -1750,15 +1875,15 @@ "megvalósításában; ez a beállítás ezek egyikét kerüli meg. Ha a meghívásait " "az Outlook-felhasználók nem kapják meg, jelölje be ezt az opciót." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:185 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:193 #. i18n: ectx: label, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:167 msgid "Exchange-compatible invitation naming" msgstr "Exchange-kompatibilis meghívónevek" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:186 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:194 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:170 msgid "" "Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " "server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. " @@ -1770,17 +1895,9 @@ "ez be van jelölve, a csoportmunka-meghívók olyan formátumúak lesznek, hogy a " "Microsoft Exchange fel tudja dolgozni." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:191 -#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:199 -msgid "Outlook compatible invitation reply comments" -msgstr "Outlook-kompatibilis megjegyzés a meghívókra küldött válaszban" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:192 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:200 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:176 msgid "" "When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft " "Outlook understands." @@ -1788,36 +1905,15 @@ "Meghívásra válaszoláskor a válaszmegjegyzések küldése a Microsoft Outlook " "által értelmezhető formátumban." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:197 -#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 -msgid "Show invitation update differences in the Outlook style" -msgstr "" -"A meghívók frissítései közötti eltérések Outlook stílusban jelenjenek meg" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:198 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:205 -msgid "" -"When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft " -"Outlook style." -msgstr "" -"A meghívók frissítéseinek megjelenítésekor az eltérések Microsoft Outlook " -"stílusban jelenjenek meg." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:203 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:211 #. i18n: ectx: label, entry (AutomaticSending), group (Invitations) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:185 msgid "Automatic invitation sending" msgstr "Automatikus meghívóküldés" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:204 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:212 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutomaticSending), group (Invitations) -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:188 msgid "" "When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, " "all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail " @@ -1831,17 +1927,9 @@ "szerkesztőablakban látható szöveg iCalendar-formátumú, ezért inkább ne " "szerkessze kézzel." -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:209 -#. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:220 -msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" -msgstr "A meghívó e-mailek törlése, ha már elment rájuk a válasz" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:210 +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:218 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:194 msgid "" "When this is checked, received invitation emails that have been replied to " "will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." @@ -1849,97 +1937,62 @@ "Ha ez be van jelölve, a törölt üzenetekhez kerülnek a kapott meghívó e-" "mailek, miután elküldte rájuk a választ." -#. i18n: file: invitationsettings.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:173 -msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" -msgstr "Csoportmunka-kompatibilitás, visszamenőleges kompatibilitás" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) -#: rc.cpp:176 -msgid "" -"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " -"invitation replies" -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy az Outlook(tm) " -"levelezőprogram fel tudja dolgozni a meghívókra adott válaszokat" +#. i18n: file: settings.ui:31 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings) +#: rc.cpp:202 +msgid "Viewer settings" +msgstr "A megjelenítő beállításai" -#. i18n: file: invitationsettings.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) -#: rc.cpp:179 -msgid "&Mangle From:/To: headers in replies to invitations" -msgstr "A From:/To: fejlécek csonkítása meghívóra adott válaszokban" +#. i18n: file: settings.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showColorBar) +#: rc.cpp:205 +msgid "Show &HTML status bar" +msgstr "A &HTML állapotsor megjelenítése" -#. i18n: file: invitationsettings.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) -#: rc.cpp:182 -msgid "" -"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " -"invitations" -msgstr "" -"Jelölje be ezt az opciót, ha azt szeretné, hogy az Outlook(tm) " -"levelezőprogram fel tudja dolgozni a meghívókra adott válaszokat" +#. i18n: file: settings.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSpamStatus) +#: rc.cpp:208 +msgid "Show spam status &in fancy headers" +msgstr "A díszes fejlécben a ké&retlenségi állapot is jelenjen meg" -#. i18n: file: invitationsettings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) -#: rc.cpp:185 -msgid "Send &invitations in the mail body" -msgstr "Meghívások elküldése az üzenet&törzsben" +#. i18n: file: settings.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEmoticons) +#: rc.cpp:211 +msgid "Replace smileys &by emoticons" +msgstr "A hangulatjelek cseréje &emotikonokra" -#. i18n: file: invitationsettings.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) -#: rc.cpp:188 -msgid "" -"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " -"server,\n" -"has a problem understanding standards-compliant groupware email.\n" -"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft " -"Exchange understands." -msgstr "" -"A Microsoft Outlook levelezőprogram hibásan dolgozza fel a szabványos " -"csoportmunka-üzeneteket,\n" -"ha Microsoft Exchange-kiszolgálóhoz kapcsolódik.\n" -"Ha ez be van jelölve, a csoportmunka-meghívók olyan formátumúak lesznek, " -"hogy a Microsoft Exchange fel tudja dolgozni." +#. i18n: file: settings.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShrinkQuotes) +#: rc.cpp:214 +msgid "Reduce font size for "ed text" +msgstr "I&dézett szöveg betűméretének csökkentése" -#. i18n: file: invitationsettings.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) -#: rc.cpp:193 -msgid "Exchange-compatible invitation &naming" -msgstr "Exchange-kompatibilis meg&hívónevek" +#. i18n: file: settings.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowExpandQuotesMark) +#: rc.cpp:217 +msgid "Show &expand/collapse quote marks" +msgstr "&Kibontás/összecsukás idézőjelek megjelenítése" -#. i18n: file: invitationsettings.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) -#: rc.cpp:196 -msgid "" -"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) " -"understands." -msgstr "" -"Meghívókra küldött válaszok küldése olyan formátumban, amelyet a Microsoft " -"Outlook(tm) értelmezni tud." +#. i18n: file: settings.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:220 +msgid "Au&tomatic collapse level:" +msgstr "Au&tomatikus összecsukási szint:" -#. i18n: file: invitationsettings.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) -#: rc.cpp:202 -msgid "" -"Display invitation update differences in the Microsoft Outlook(tm) style." -msgstr "" -"Meghívók frissítései közötti eltérések megjelenítése Microsoft Outlook(tm) " -"stílusban." +#. i18n: file: settings.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:223 +msgid "Fallback character e&ncoding:" +msgstr "&Tartalék karakterkódolás:" -#. i18n: file: invitationsettings.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) -#: rc.cpp:211 -msgid "" -"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation " -"mails are sent automatically." -msgstr "" -"Ha ez be van jelölve, a felhasználó számára nem jelenik meg üzenetszerkesztő " -"ablak, a meghívólevelek kiküldése automatikus lesz." +#. i18n: file: settings.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:226 +msgid "&Override character encoding:" +msgstr "A karakterkódolás fe&lülbírálása:" -#. i18n: file: invitationsettings.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) -#: rc.cpp:214 -msgid "&Automatic invitation sending" -msgstr "A&utomatikus meghívóküldés" +#. i18n: file: settings.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:229 +msgid "Minimum font size:" +msgstr "Minimális betűméret:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libmuon.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libmuon.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libmuon.po 2012-03-23 06:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libmuon.po 2012-04-18 08:16:01.000000000 +0000 @@ -7,56 +7,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-14 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 05:48+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: libmuon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:57 -msgctxt "@title:column" -msgid "Package" -msgstr "Csomag" - -#: libmuon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:59 -msgctxt "@title:column" -msgid "Location" -msgstr "Hely" - -#: libmuon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:61 -msgctxt "@title:column" -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: libmuon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:63 -msgctxt "@title:column" -msgid "Progress" -msgstr "Folyamat" - -#: libmuon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 -#: libmuon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: libmuon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:76 -msgctxt "@info:status Progress text when a download is ignored" -msgid "Ignored" -msgstr "Mellőzve" - #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" msgstr "Előzmények" #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:58 -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:101 msgctxt "@label Line edit click message" msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -531,42 +499,42 @@ msgid "No Change" msgstr "Nincs változás" -#: libmuon/MuonStrings.cpp:197 +#: libmuon/MuonStrings.cpp:197 libmuon/MuonStrings.cpp:198 msgctxt "@info:status Requested action" msgid "Install" msgstr "Telepítésre" -#: libmuon/MuonStrings.cpp:198 +#: libmuon/MuonStrings.cpp:199 msgctxt "@info:status Requested action" msgid "Upgrade" msgstr "Frissítésre" -#: libmuon/MuonStrings.cpp:199 +#: libmuon/MuonStrings.cpp:200 msgctxt "@info:status Requested action" msgid "Remove" msgstr "Eltávolításra" -#: libmuon/MuonStrings.cpp:200 +#: libmuon/MuonStrings.cpp:201 msgctxt "@info:status Requested action" msgid "Purge" msgstr "Teljes eltávolításra" -#: libmuon/MuonStrings.cpp:201 +#: libmuon/MuonStrings.cpp:202 msgctxt "@info:status Requested action" msgid "Reinstall" msgstr "Újratelepítésre" -#: libmuon/MuonStrings.cpp:202 +#: libmuon/MuonStrings.cpp:203 msgctxt "@info:status Requested action" msgid "Downgrade" msgstr "Visszalépés alacsonyabb verzióra" -#: libmuon/MuonStrings.cpp:204 +#: libmuon/MuonStrings.cpp:205 msgctxt "@info:status Package locked at a certain version" msgid "Locked" msgstr "zárolt" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:97 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:98 msgctxt "@label" msgid "" "There are marked changes that have not yet been applied. Do you want to save " @@ -575,27 +543,27 @@ "Kijelölt változtatások vannak, amiket még nem alkalmazott. Menti a " "változtatásokat, vagy eldobja őket?" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:130 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:131 msgctxt "@action Checks the Internet for updates" msgid "Check for Updates" msgstr "Frissítések keresése" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:147 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:148 msgctxt "@action Reverts all potential changes to the cache" msgid "Unmark All" msgstr "A jelölés megszüntetése" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:152 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:153 msgctxt "@action Opens the software sources configuration dialog" msgid "Configure Software Sources" msgstr "Szoftverforrások beállítása" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:199 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:200 msgctxt "@info:status" msgid "Muon is making system changes" msgstr "A Muon változtatásokat hajt végre a rendszeren" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:225 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:226 msgctxt "@label" msgid "" "The package system could not be initialized, your configuration may be " @@ -603,12 +571,12 @@ msgstr "" "A csomagrendszer nem inicializálható, a beállítások valószínűleg sérültek." -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:227 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:228 msgctxt "@title:window" msgid "Initialization error" msgstr "Inicializálási hiba" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:238 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:239 msgctxt "@label" msgid "" "Another application seems to be using the package system at this time. You " @@ -618,12 +586,12 @@ "Úgy tűnik, hogy már fut egy másik csomagkezelő. Zárjon be minden egyéb " "csomagkezelőt csomagok telepítéséhez vagy eltávolításához." -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:242 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:243 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to obtain package system lock" msgstr "A csomagrendszer nem zárolható" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:249 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:250 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -633,33 +601,35 @@ "Nincs elegendő szabad hely a művelet folytatásához a következő könyvtárban: " "%1." -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:251 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:252 msgctxt "@title:window" msgid "Low disk space" msgstr "Kevés a lemezterület" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:258 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:259 msgctxt "@label" -msgid "Could not download packages" -msgstr "A csomagok nem tölthetők le" +msgid "" +"Changes could not be applied since some packages could not be downloaded." +msgstr "" +"A változtatások nem alkalmazhatók, mert néhány csomag nem tölthető le." -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:259 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:261 msgctxt "@title:window" -msgid "Download failed" -msgstr "A letöltés meghiúsult" +msgid "Failed to Apply Changes" +msgstr "A változtatások alkalmazása meghiúsult" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:268 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:270 msgctxt "@label" msgid "" "This operation cannot continue since proper authorization was not provided" msgstr "A művelet megfelelő jogosultságok hiányában nem folytatható" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:270 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:272 msgctxt "@title:window" msgid "Authentication error" msgstr "Hitelesítési hiba" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:275 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:277 msgctxt "@label" msgid "" "It appears that the QApt worker has either crashed or disappeared. Please " @@ -668,12 +638,12 @@ "Úgy tűnik, hogy a QApt munkaszál összeomlott, vagy eltűnt. Jelentse a hibát " "a QApt karbantartóinak" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:277 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:279 msgctxt "@title:window" msgid "Unexpected Error" msgstr "Váratlan hiba" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:285 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:287 msgctxt "@label" msgid "" "The following package has not been verified by its author. Downloading " @@ -688,38 +658,38 @@ "A szerzők nem ellenőrizték a következő csomagokat. A jelenlegi beállítások " "nem engedélyezik a megbízhatatlan csomagok letöltését." -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:294 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:296 msgctxt "@title:window" msgid "Untrusted Packages" msgstr "Nem megbízható csomagok" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:313 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:315 msgctxt "@label" msgid "The size of the downloaded items did not equal the expected size." msgstr "A letöltött elemek mérete nem egyezik a várt mérettel." -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:314 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:316 msgctxt "@title:window" msgid "Size Mismatch" msgstr "Méreteltérés" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:364 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:366 msgctxt "@title:window" msgid "Media Change Required" msgstr "Adathordozó-csere szükséges" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:365 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:367 #, kde-format msgctxt "@label Asks for a CD change" msgid "Please insert %1 into %2" msgstr "Helyezze be a(z) %1-t ide: %2" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:374 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:376 msgctxt "@title:window" msgid "Warning - Unverified Software" msgstr "Figyelmeztetés - nem ellenőrzött szoftver" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:376 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:378 msgctxt "@label" msgid "" "The following piece of software cannot be verified. Installing " @@ -742,12 +712,12 @@ "szoftverek jelenléte illetéktelen módosítás jele lehet. Kívánja " "folytatni?" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:412 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:414 msgctxt "@label" msgid "Unable to download the following packages:" msgstr "Az alábbi csomagok nem tölthetők le:" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:417 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -759,42 +729,42 @@ "%2\n" "\n" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:420 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:422 msgctxt "@title:window" msgid "Some Packages Could not be Downloaded" msgstr "Néhány csomag nem tölthető le" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:427 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:429 msgctxt "@label" msgid "An error occurred while applying changes:" msgid_plural "The following errors occurred while applying changes:" msgstr[0] "Hiba történt a változtatások alkalmazása során:" msgstr[1] "Hibák történtek a változtatások alkalmazása során:" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:431 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@label Shows which package failed" msgid "Package: %1" msgstr "Csomag: %1" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:432 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:434 #, kde-format msgctxt "@label Shows the error" msgid "Error: %1" msgstr "Hiba: %1" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:436 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:438 msgctxt "@title:window" msgid "Commit error" msgstr "Végrehajtási hiba" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:450 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:452 msgctxt "@title:window" msgid "Save Markings As" msgstr "Jelölések mentése másként" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:457 libmuon/MuonMainWindow.cpp:482 -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:506 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:459 libmuon/MuonMainWindow.cpp:484 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:508 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -810,22 +780,22 @@ "Ellenőrizze, hogy jogosult-e a fájl írására, vagy elérhető-e elég szabad " "lemezterület." -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:475 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:477 msgctxt "@title:window" msgid "Save Installed Packages List As" msgstr "Csomaglita mentése másként" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:499 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:501 msgctxt "@title:window" msgid "Save Download List As" msgstr "Letöltési lista mentése másként" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:522 libmuon/MuonMainWindow.cpp:537 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:524 libmuon/MuonMainWindow.cpp:539 msgctxt "@title:window" msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:545 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:547 msgctxt "@label" msgid "" "Could not mark changes. Please make sure that the file is a markings file " @@ -834,12 +804,12 @@ "Nem jelölhetők ki a változtatások. Ellenőrizze, hogy a fájl egy, a Muon vagy " "a Synaptic csomagkezelő által létrehozott jelölőfájl-e." -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:559 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:561 msgctxt "@title:window" msgid "Choose a Directory" msgstr "Válasszon egy könyvtárat" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:582 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:584 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 package was successfully added to the cache" @@ -847,7 +817,7 @@ msgstr[0] "%1 csomag sikeresen hozzáadva a gyorsítótárhoz" msgstr[1] "%1 csomag sikeresen hozzáadva a gyorsítótárhoz" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:588 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:590 msgctxt "@label" msgid "" "No valid packages could be found in this directory. Please make sure the " @@ -856,443 +826,60 @@ "Nem találhatók érvényes csomagok a könyvtárban. Ellenőrizze, hogy a csomagok " "kompatibilisek-e a számítógépével, és hogy a legújabb verziójúak-e." -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:592 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:594 msgctxt "@title:window" msgid "Packages Could Not be Found" msgstr "A csomagok nem találhatók" -#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:648 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:649 msgctxt "@label Easter Egg" msgid "This Muon has super cow powers" msgstr "A Muon a Szupertehén erejével rendelkezik" -#: libmuon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:69 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"The list of changes is not available yet. Please use Launchpad instead." -msgstr "" -"A változások listája nem érhető el, használja inkább a Launchpadot." - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:58 -msgctxt "@label Label preceding the package maintainer" -msgid "Maintainer:" -msgstr "Karbantartó:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:65 -msgctxt "@label Label preceding the package category" -msgid "Category:" -msgstr "Kategória:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:73 -msgctxt "@label The parent package that this package comes from" -msgid "Source Package:" -msgstr "Forráscsomag:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:81 -msgctxt "@label The software source that this package comes from" -msgid "Origin:" -msgstr "Eredet:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:91 -msgctxt "@title:group" -msgid "Installed Version" -msgstr "Telepített verzió:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:97 -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:119 -msgctxt "@label Label preceding the package version" -msgid "Version:" -msgstr "Verzió:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:103 -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:125 -msgctxt "@label Label preceding the package size" -msgid "Installed Size:" -msgstr "Telepített méret:" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:113 -msgctxt "@title:group" -msgid "Available Version" -msgstr "Elérhető verzió" - -#: libmuon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:131 -msgctxt "@label Label preceding the package's download size" -msgid "Download Size:" -msgstr "Letöltési méret:" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Megjelölés:" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Telepítésre" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:82 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Eltávolításra" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:88 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Frissítésre" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:94 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Újratelepítésre" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:101 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Teljes eltávolításra" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:114 -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:181 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "A jelölés megszüntetése" - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:200 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "" -"A Canonical %2-ig biztosít kritikus frissítéseket a következőhöz: %1." - -#: libmuon/DetailsTabs/MainTab.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"A Canonical nem biztosít frissítéseket a következőhöz: %1. Néhány frissítést " -"az Ubuntu közösség biztosíthat." - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:40 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Dependencies of the Current Version" -msgstr "A jelenlegi verzió függőségei" - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:41 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Dependencies of the Latest Version" -msgstr "A legutóbbi verzió függőségei" - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:42 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Dependants (Reverse Dependencies)" -msgstr "Függő (fordított függőségek)" - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:43 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Virtual Packages Provided" -msgstr "Virtuális csomagok" - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:81 libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:88 -msgctxt "@label" -msgid "This package does not have any dependencies" -msgstr "Ennek a csomagnak nincsenek függőségei" - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:95 -msgctxt "@label" -msgid "This package has no dependents. (Nothing depends on it.)" -msgstr "Ez a csomag nem függősége egyetlen másik csomagnak sem." - -#: libmuon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:102 -msgctxt "@label" -msgid "This package does not provide any virtual packages" -msgstr "Ez a csomag nem biztosít egyetlen virtuális csomagot sem" - -#: libmuon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:48 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Elérhető verziók:" - -#: libmuon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:68 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"A Muon mindig a legmegfelelőbb verziót választja ki. Ha az alapértelmezettől " -"eltérő verziót kényszerít, hibák léphetnek fel a függőségkezelésben." - -#: libmuon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:76 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Verzió kényszerítése" - -#: libmuon/DetailsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: libmuon/DetailsWidget.cpp:58 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Technical Details" -msgstr "Technikai részletek" - -#: libmuon/DetailsWidget.cpp:59 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Dependencies" -msgstr "Függőségek" - -#: libmuon/DetailsWidget.cpp:60 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Changes List" -msgstr "Változások listája" - -#: libmuon/DetailsWidget.cpp:99 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Verziók" - -#: libmuon/DetailsWidget.cpp:109 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Telepített fájlok" - -#: libmuon/PackageModel/PackageModel.cpp:76 -msgid "Package" -msgstr "Csomag" - -#: libmuon/PackageModel/PackageModel.cpp:78 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: libmuon/PackageModel/PackageModel.cpp:80 -msgid "Requested" -msgstr "Szükséges" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:156 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Mark for Installation" -msgstr "Telepítésre" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:161 -msgctxt "@action:button" -msgid "Mark for Removal" -msgstr "Eltávolításra" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:166 -msgctxt "@action:button" -msgid "Mark for Upgrade" -msgstr "Frissítésre" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:171 -msgctxt "@action:button" -msgid "Mark for Reinstallation" -msgstr "Újratelepítésre" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:176 -msgctxt "@action:button" -msgid "Mark for Purge" -msgstr "Teljes eltávolításra" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:187 -msgctxt "@action:button" -msgid "Lock Package at Current Version" -msgstr "Jelenlegi csomagverzió zárolása" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:329 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unlock package" -msgstr "Csomag feloldása" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:333 -msgctxt "@action:button" -msgid "Lock at Current Version" -msgstr "Jelenlegi verzió zárolása" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:366 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " -"it?" -msgstr "" -"Ezen csomag eltávolítása károsíthatja a rendszerét. Biztosan eltávolítja?" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:367 -msgctxt "@label" -msgid "Warning - Removing Important Package" -msgstr "Figyelmeztetés - Fontos csomag eltávolítása" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:580 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" -msgstr "A(z) „%1” csomag nem jelölhető ki telepítésre vagy frissítésre:" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:583 +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Package" -msgstr "A csomag nem jelölhető ki" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "További változtatások megerősítése" -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:607 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"The \"%1\" package has no available version, but exists in the database.\n" -"\tThis typically means that the package was mentioned in a dependency and " -"never uploaded, has been obsoleted, or is not available from the currently-" -"enabled repositories." -msgstr "" -"A(z) „%1” csomagnak nincs elérhető verziója, de szerepel az adatbázisban.\n" -"\tEz azt jelenti, hogy a csomag függősége egy másik csomagnak, de soha nem " -"töltötték fel, elavult, vagy nem érhető el a jelenleg engedélyezett " -"tárolókból." - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:624 -#, kde-format -msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" -msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" -msgstr "%1: %2, %3, de %4 kerül telepítésre" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:630 -#, kde-format -msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" -msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" -msgstr "vagy %1, %2, de %3 kerül telepítésre" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:649 -#, kde-format -msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" -msgid "%1: %2, but it is not installable" -msgstr "%1: %2, de az nem telepíthető" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 -#, kde-format -msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" -msgid "or %1, but is not installable" -msgstr "vagy %1, de az nem telepíthető" - -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:674 -#, kde-format -msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" -msgid "%1: %2, but it is a virtual package" -msgstr "%1: %2, de az egy virtuális csomag" +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

                        Mark additional changes?

                        " +msgstr "

                        Jelöl meg további változtatásokat?

                        " -#: libmuon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 -#, kde-format -msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" -msgid "or %1, but it is a virtual package" -msgstr "vagy %1, de az egy virtuális csomag" +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Ez a művelet egy másik csomag módosítását kéri:" +msgstr[1] "Ez a művelet más csomagok módosítását kéri:" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:44 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 msgid "Show notifications for:" msgstr "Értesítés megjelenítése a következőkhöz:" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 msgid "Available updates" msgstr "Elérhető frissítések" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:47 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Elérhető frissítések számának megjelenítése" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 msgid "Distribution upgrades" msgstr "Disztribúciófrissítések" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:56 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 msgid "Notification type:" msgstr "Értesítések típusa:" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:59 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 msgid "Use both popups and tray icons" msgstr "Felugró értesítések és ikon a Paneltálcán" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:60 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 msgid "Tray icons only" msgstr "Csak ikon" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:61 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 msgid "Popup notifications only" msgstr "Csak felugró értesítések" - -#: libmuon/DownloadWidget.cpp:76 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: libmuon/DownloadWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Letöltési sebesség: %1/s" - -#: libmuon/DownloadWidget.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 van hátra" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "Rebuilding Search Index" -msgstr "Keresési index újraépítése" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "1 package available, " -msgid_plural "%1 packages available, " -msgstr[0] "1 csomag érhető el, " -msgstr[1] "%1 csomag érhető el, " - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "%1 installed, " -msgstr "%1 telepített, " - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "%1 upgradeable," -msgstr "%1 frissíthető," - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "%1 upgradeable" -msgstr "%1 frissíthető" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Part of the status label" -msgid " %1 to install/upgrade" -msgstr " %1 telepítendő/frissítendő" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Label for the number of packages pending removal when packages " -"are also pending upgrade" -msgid ", %1 to remove" -msgstr ", %1 eltávolítandó" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status Label for the number of packages pending removal when there are " -"only removals" -msgid " %1 to remove" -msgstr " %1 eltávolítandó" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:122 -#, kde-format -msgctxt "@label showing download and install size" -msgid "%1 to download, %2 of space to be freed" -msgstr "%1 letöltendő, %2 hely szabadul fel" - -#: libmuon/StatusWidget.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "@label showing download and install size" -msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 letöltendő, %2 hely kerül felhasználásra" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/liboktetacore.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/liboktetacore.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/liboktetacore.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/liboktetacore.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -6,33 +6,33 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-27 20:09+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: piecetable/replacepiecetablechange.cpp:40 +#: piecetable/swaprangespiecetablechange.cpp:40 msgctxt "name of the change" -msgid "Replace" -msgstr "Csere" +msgid "Swap Ranges" +msgstr "Felcserélés" #: piecetable/insertpiecetablechange.cpp:41 msgctxt "name of the change" msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" +#: piecetable/replacepiecetablechange.cpp:40 +msgctxt "name of the change" +msgid "Replace" +msgstr "Csere" + #: piecetable/removepiecetablechange.cpp:40 msgctxt "name of the change" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" - -#: piecetable/swaprangespiecetablechange.cpp:40 -msgctxt "name of the change" -msgid "Swap Ranges" -msgstr "Felcserélés" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/liboktetagui.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/liboktetagui.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/liboktetagui.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/liboktetagui.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:52+0000\n" "Last-Translator: Harald Sitter \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: controller/kvalueeditor.cpp:173 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -8,1177 +8,1284 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:02+0000\n" -"Last-Translator: Philip Muškovac \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:62 -#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:73 -msgid "There is not enough working memory to load this file." -msgstr "Nincs elég memória a fájl betöltéséhez." - -#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:63 -msgctxt "destination of the byte array" -msgid "Loaded from file." -msgstr "Betöltve fájlból." - -#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:53 -msgctxt "The byte array was new created." -msgid "New created." -msgstr "Létrejött az új tömb." - -#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:60 -#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "numbered title for a created document without a filename" -msgid "[New Byte Array]" -msgid_plural "[New Byte Array %1]" -msgstr[0] "[Új bájttömb]" -msgstr[1] "[Új bájttömb %1]" - -#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:90 -msgctxt "origin of the byte array" -msgid "Created from data." -msgstr "Létrehozva." - -#: core/document/bytearraydocument.cpp:65 -msgctxt "name of the data type" -msgid "Byte Array" -msgstr "Bájttömb" +#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:43 +msgctxt "" +"@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format" +msgid "Hex" +msgstr "Hexa" -#: controllers/view/search/searchtool.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:44 +msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format" +msgid "Dec" +msgstr "Dec" -#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:39 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find Bytes" -msgstr "Bájtkeresés" +#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:45 +msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format" +msgid "Oct" +msgstr "Okta" -#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:40 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Find" -msgstr "&Keresés" +#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:46 +msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format" +msgid "Bin" +msgstr "Bin" -#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:41 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Start searching" -msgstr "Elindítja a keresést" +#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:47 +msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values" +msgid "Char" +msgstr "Kar" -#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:43 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Find button, the bytes you entered " -"above are searched for within the byte array." -msgstr "" -"Ha a Keresés gombra kattint, a program keresni kezdi " -"a beírt bájtsorozatot a kijelölt részben." +#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:48 +msgctxt "" +"@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values" +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:108 -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:114 -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:61 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find" -msgstr "Keresés" +#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:48 +msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format" +msgid "Hex" +msgstr "Hexa" -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:109 -msgctxt "@info" -msgid "Search key not found in byte array." -msgstr "A keresett érték nem található a bájtsorozatban." +#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:49 +msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format" +msgid "Dec" +msgstr "Dec" -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:116 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:102 -msgctxt "@info" -msgid "End of byte array reached.Continue from the beginning?" -msgstr "" -"A kijelölt rész végéhez ért a keresés.Folytatni szeretné az elejétől?" +#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:50 +msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format" +msgid "Expr" +msgstr "Expr" -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:117 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:103 -msgctxt "@info" -msgid "Beginning of byte array reached.Continue from the end?" -msgstr "" -"A kijelölt rész elejéhez ért a keresés.Folytatni szeretné a végétől?" +#: gui/io/streamencoder/viewtext/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:59 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "View in Plain Text" +msgstr "Megtekintés egyszerű szövegként" -#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:49 -#: controllers/view/bytetable/bytetabletoolviewfactory.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Value/Char Table" -msgstr "Érték/karakter táblázat" +#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:50 +#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:50 +msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses." +msgid "Address size:" +msgstr "Címméret:" -#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Inserted 1 Byte" -msgid_plural "Inserted %1 Bytes" -msgstr[0] "1 bájt beszúrva" -msgstr[1] "%1 bájt beszúrva" +#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:57 +#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:55 +msgctxt "@item:inmenu address size" +msgid "32-bit" +msgstr "32-bit" -#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:71 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert" -msgid "Number:" -msgstr "Szám:" +#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:59 +#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:59 +msgctxt "@item:inmenu address size" +msgid "16-bit" +msgstr "16-bit" -#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:77 -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45 -#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:51 -msgid " byte" -msgid_plural " bytes" -msgstr[0] " bájt" -msgstr[1] " bájt" +#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:61 +msgctxt "@item:inmenu address size" +msgid "8-bit" +msgstr "8-bit" -#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:82 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"The number with which the byte currently selected in the table will be " -"inserted." -msgstr "A táblázatban kijelölt bájt ezzel a számértékkel lesz beszúrva." +#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:118 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Intel Hex" +msgstr "Intel Hex" -#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:94 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Inserts the byte currently selected in the table with the given number." -msgstr "A táblázatban kijelölt bájt ezzel a számértékkel lesz beszúrva." +#: gui/io/streamencoder/base64/bytearraybase64streamencoder.cpp:60 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Base64" +msgstr "Base64" -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:99 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:120 -msgctxt "@item:intable character is not defined" -msgid "undef." -msgstr "nem def." +#: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:66 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Ascii85" +msgstr "Ascii85" -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:120 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:184 -msgctxt "@title:column short for Decimal" -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:132 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "S-Record" +msgstr "S-Record" -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:121 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:183 -msgctxt "@title:column short for Hexadecimal" -msgid "Hex" -msgstr "Hexa" +#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:57 +msgctxt "@item:inmenu address size" +msgid "24-bit" +msgstr "24-bit" -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:122 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:185 -msgctxt "@title:column short for Octal" -msgid "Oct" -msgstr "Okt" +#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:44 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Values" +msgstr "Értékek" -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:123 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:186 -msgctxt "@title:column short for Binary" -msgid "Bin" -msgstr "Bin" +#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:52 +msgid "Value coding:" +msgstr "Értékkódolás:" -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:124 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:188 -msgctxt "@title:column short for Character" -msgid "Char" -msgstr "Kar" +#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:57 +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:71 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:137 +msgctxt "" +"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimális" -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:132 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:201 -msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format" +#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:58 +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:72 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:138 +msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" msgid "Decimal" msgstr "Decimális" -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:134 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:199 -msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format" -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimális" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:136 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:203 -msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format" +#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:59 +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:73 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:139 +msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" msgid "Octal" msgstr "Oktális" -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:138 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:205 -msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format" +#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:60 +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:74 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:140 +msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" msgid "Binary" msgstr "Bináris" -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:140 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:209 -msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value" -msgid "Character" -msgstr "Karakter" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:53 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "O&ffset:" -msgstr "&Pozíció:" +#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:67 +msgctxt "@label:textbox substring which separates the values" +msgid "Separation:" +msgstr "Tagolás:" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:58 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:62 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:81 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list." -msgstr "Írja be a kívánt eltolást, vagy válasszon ki egyet az előzőek közül." +#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:97 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Base32" +msgstr "Base32" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:74 -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:103 -msgctxt "@option:check" -msgid "From c&ursor" -msgstr "A k&urzortól" +#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:50 +msgctxt "" +"@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-base-" +"32." +msgid "Encoding:" +msgstr "Karakterkódolás:" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:76 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute." -msgstr "Relatív lesz az ugrás, nem abszolút." +#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:55 +msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding" +msgid "Classic" +msgstr "Klasszikus" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:78 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Extend selection" -msgstr "A kijelölés ki&terjesztése" +#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:57 +msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding" +msgid "Base32hex" +msgstr "Base32hex" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:80 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:97 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Extend the selection by the cursor move." -msgstr "A kurzorbillentyűkkel kibővíthető a kijelölt rész." +#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:59 +msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding" +msgid "z-base-32" +msgstr "z-base-32" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:82 -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:106 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:100 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Backwards" -msgstr "&Visszafelé" +#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:69 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "C Array" +msgstr "C-stílusú tömb" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:84 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:102 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Go backwards from the end or the current cursor location." -msgstr "Ugrás visszafelé a végétől vagy az aktuális kurzorpozíciótól." +#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:52 +msgctxt "@label:textbox name of the created variable" +msgid "Name of variable:" +msgstr "Változónév:" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:98 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Go" -msgstr "&Ugrás" +#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:62 +msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped" +msgid "Items per line:" +msgstr "Elemszám egy sorban:" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:99 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Go to the Offset" -msgstr "Ugrás adott eltolásra" +#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:73 +msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc." +msgid "Data type:" +msgstr "Adattípus:" + +#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:90 +msgctxt "" +"@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the " +"datatype has the property Unsigned" +msgid "Unsigned as hexadecimal:" +msgstr "Előjel nélküli hexadecimális:" + +#: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:42 +msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes." +msgstr "Az előnézet maximum az első 100 bájtot használja." + +#: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:47 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Characters" +msgstr "Karakterek" + +#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:85 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Uuencoding" +msgstr "Uuencoding" + +#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:51 +#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:50 +msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data" +msgid "Internal name of file:" +msgstr "Belső fájlnév:" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:100 +#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:61 +msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64." +msgid "Encoding:" +msgstr "Kódolás:" + +#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:66 +msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding" +msgid "Historical" +msgstr "Történelmi" + +#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:68 +msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding" +msgid "Base64" +msgstr "Base64" + +#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:68 +msgctxt "name of the encoding target" +msgid "Xxencoding" +msgstr "Xxencoding" + +#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:49 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Pattern:" +msgstr "Minta:" + +#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:56 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If you press the Go button, the cursor will be moved " -"in the document to or, on your option, by the offset you entered above." +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -"Ha az Ugrás gombra kattint, a megadott eltolási " -"pozícióra ugrik a kurzor a dokumentumban." +"Adja meg a keresési mintát, vagy válasszon egyet a korábban használtak " +"közül, a listából." -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:68 -msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor" -msgid "Goto" -msgstr "Ugrás" +#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:64 +msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern" +msgid "&Number:" +msgstr "S&zám:" -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:47 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Go to Offset..." -msgstr "Ugrás adott &pozícióra..." +#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:71 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted." +msgstr "Ennyiszer lesz beszúrva a minta." -#: controllers/view/structures/structtool.cpp:75 -msgctxt "@title:window" -msgid "Structures" -msgstr "Struktúrák" +#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:81 +msgctxt "@item name of the generated data" +msgid "Pattern" +msgstr "Minta" -#: controllers/view/structures/structtool.cpp:187 -msgctxt "name of a data structure" -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:49 +msgctxt "name of the generated data" +msgid "Pattern..." +msgstr "Minta..." -#: controllers/view/structures/structtool.cpp:189 -msgctxt "type of a data structure" -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:80 +msgid "Pattern inserted." +msgstr "Minta beszúrva." -#: controllers/view/structures/structtool.cpp:191 -msgctxt "value of a data structure (primitive type)" -msgid "Value" -msgstr "Érték" +#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:47 +msgctxt "@label:spinbox size of the bytes to generate" +msgid "&Size:" +msgstr "Mé&ret:" -#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27 -msgctxt "data type in C/C++" -msgid "union" -msgstr "union" - -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:54 -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:123 -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:231 -#: controllers/view/info/infoview.cpp:118 -#, kde-format -msgid "1 byte" -msgid_plural "%1 bytes" -msgstr[0] "1 bájt" -msgstr[1] "%1 bájt" +#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:51 +#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:46 +#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:46 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:113 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:124 +#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:87 +msgid " byte" +msgid_plural " bytes" +msgstr[0] " bájt" +msgstr[1] " bájt" -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:68 -#, kde-format -msgid "1 bit" -msgid_plural "%1 bits" -msgstr[0] "1 bit" -msgstr[1] "%1 bit" +#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:55 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enter the size of the byte to generate." +msgstr "A létrehozandó bájt mérete." -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:69 -#, kde-format -msgctxt "number of bytes, then number of bits" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:63 +msgctxt "@item name of the generated data" +msgid "Random Data" +msgstr "Véletlenszerű adat" -#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:62 -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:192 -#, kde-format -msgctxt "not all values in this structure are as they should be" -msgid "Validation failed: \"%1\"" -msgstr "Az ellenőrzés sikertelen: \"%1\"" +#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:54 +msgctxt "name of the generated data" +msgid "Random Data..." +msgstr "Véletlenszerű adatok..." -#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:66 -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:196 -msgctxt "not all values in this structure are as they should be" -msgid "Validation failed." -msgstr "Az ellenőrzés sikertelen volt." +#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:80 +msgid "RandomData inserted." +msgstr "Véletlenszerű adatok beszúrva." -#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:68 -#, kde-format -msgid "" -"Name: %1\n" -"Value: %2\n" -"\n" -"Type: %3\n" -"Size: %4\n" -"\n" -"%5" +#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:51 +msgctxt "name of the generated data" +msgid "Sequence" +msgstr "Sor" + +#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:80 +msgid "Sequence inserted." +msgstr "Sor beszúrva." + +#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:71 +#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:82 +msgid "There is not enough free working memory to load this file." msgstr "" -"Név: %1\n" -"Érték: %2\n" -"\n" -"Típus: %3\n" -"Méret: %4\n" -"\n" -"%5" -#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:106 -#, kde-format -msgid "" -"Name: %1\n" -"Value: %2\n" -"\n" -"Type: %3\n" -"Size: %4" +#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:74 +#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:85 +msgid "Support to load files larger than 2 GiB has not yet been implemented." msgstr "" -"Név: %1\n" -"Érték: %2\n" -"\n" -"Típus: %3\n" -"Méret: %4" -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:199 +#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:72 +msgctxt "destination of the byte array" +msgid "Loaded from file." +msgstr "Betöltve fájlból." + +#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:53 +msgctxt "The byte array was new created." +msgid "New created." +msgstr "Létrejött az új tömb." + +#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:60 +#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:97 #, kde-format -msgid "" -"Name: %2\n" -"Value: %3\n" -"\n" -"Type: %4\n" -"Size: %5 (%1 child)\n" -"\n" -" %6" -msgid_plural "" -"Name: %2\n" -"Value: %3\n" -"\n" -"Type: %4\n" -"Size: %5 (%1 children)\n" -"\n" -" %6" -msgstr[0] "" -"Név: %2\n" -"Érték: %3\n" -"\n" -"Típus: %4\n" -"Méret: %5 (%1 gyermekelem)\n" -"\n" -" %6" -msgstr[1] "" -"Név: %2\n" -"Érték: %3\n" -"\n" -"Típus: %4\n" -"Méret: %5 (%1 gyermekelem)\n" -"\n" -" %6" +msgctxt "numbered title for a created document without a filename" +msgid "[New Byte Array]" +msgid_plural "[New Byte Array %1]" +msgstr[0] "[Új bájttömb]" +msgstr[1] "[Új bájttömb %1]" + +#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:90 +msgctxt "origin of the byte array" +msgid "Created from data." +msgstr "Létrehozva." + +#: core/document/bytearraydocument.cpp:65 +msgctxt "name of the data type" +msgid "Byte Array" +msgstr "Bájttömb" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 +msgctxt "name of the checksum algorithm" +msgid "Modular sum 64-bit" +msgstr "64 bites modulo összeg" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:44 +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83 +#: controllers/view/structures/structview.cpp:97 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Little-endian" +msgstr "LE bájtsorrend" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:45 +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:84 +#: controllers/view/structures/structview.cpp:98 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Big-endian" +msgstr "BE bájtsorrend" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:51 +msgctxt "" +"@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values" +msgid "Byte Order:" +msgstr "Bájtsorrend:" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:54 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values." +msgstr "Az egész értékek értelmezéséhez használt bájtsorrend." + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:36 +msgctxt "name of the checksum algorithm" +msgid "Modular sum 8-bit" +msgstr "8 bites modulo összeg" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:36 +msgctxt "name of the checksum algorithm" +msgid "Adler-32" +msgstr "Adler-32" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 +msgctxt "name of the checksum algorithm" +msgid "Modular sum 16-bit" +msgstr "16 bites modulo összeg" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:83 +msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32" +msgid "CRC-32" +msgstr "CRC-32" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 +msgctxt "name of the checksum algorithm" +msgid "Modular sum 32-bit" +msgstr "32 bites modulo összeg" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:83 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "SHA-0" +msgstr "SHA-0" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:84 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:85 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "MD2" +msgstr "MD2" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:86 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "MD4" +msgstr "MD4" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:87 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:88 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "RIPEMD160" +msgstr "RIPEMD160" -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:161 -#, kde-format -msgid "" -"Name: %2\n" -"Value: %3\n" -"\n" -"Type: %4\n" -"Size: %5 (%1 child)" -msgid_plural "" -"Name: %2\n" -"Value: %3\n" -"\n" -"Type: %4\n" -"Size: %5 (%1 children)" -msgstr[0] "" -"Név: %2\n" -"Érték: %3\n" -"\n" -"Típus: %4\n" -"Méret: %5 (%1 gyermekelem)" -msgstr[1] "" -"Név: %2\n" -"Érték: %3\n" -"\n" -"Típus: %4\n" -"Méret: %5 (%1 gyermekelem)" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:89 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:158 -#, kde-format -msgid "Non-ASCII char: 0x%1" -msgstr "" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:90 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:165 -msgid "ASCII char" -msgstr "" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:91 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:175 -msgid "ASCII string" -msgstr "" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:92 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:147 -msgid "Latin1 char" -msgstr "" +#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:93 +msgctxt "name of the hash algorithm" +msgid "Whirlpool" +msgstr "Whirlpool" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:157 -msgid "Latin1 string" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/poddecodertoolviewfactory.cpp:38 +#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:93 +msgctxt "@title:window" +msgid "Decoding Table" +msgstr "Dekódoló táblázat" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:358 -msgid "End of file reached prematurely" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Float 64-bit" +msgstr "64 bites lebegőpontos" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45 -msgid "UTF32-LE char" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:39 +msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character" +msgid "Character 8-bit" +msgstr "8 bites karakter" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45 -msgid "UTF32-BE char" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Signed 32-bit" +msgstr "Előjeles 32 bites" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50 -msgid "UTF32-LE string" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Signed 64-bit" +msgstr "Előjeles 64 bites" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50 -msgid "UTF32-BE string" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format" +msgid "Octal 8-bit" +msgstr "Oktális 8 bites" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:68 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:68 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Value too big: 0x%1" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Unsigned 64-bit" +msgstr "Előjel nélküli 64 bites" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:73 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:76 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:73 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:76 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:72 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:75 -#, kde-format -msgid "%1 (U+%2)" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:36 +msgctxt "" +"@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format" +msgid "Hexadecimal 8-bit" +msgstr "Hexadecimális 8 bites" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45 -msgid "UTF16-LE char" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Signed 8-bit" +msgstr "Előjeles 8 bites" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45 -msgid "UTF16-BE char" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format" +msgid "Binary 8-bit" +msgstr "Bináris 8 bites" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50 -msgid "UTF16-LE string" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:40 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50 -msgid "UTF16-BE string" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Unsigned 16-bit" +msgstr "Előjel nélküli 16 bites" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:45 -msgid "UTF8 char" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Unsigned 32-bit" +msgstr "Előjel nélküli 32 bites" -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:50 -msgid "UTF8 string" -msgstr "" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Signed 16-bit" +msgstr "Előjeles 16 bites" + +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Unsigned 8-bit" +msgstr "Előjel nélküli 8 bites" -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:30 -msgid "Empty array" -msgstr "Üres tömb" +#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:36 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Float 32-bit" +msgstr "32 bites lebegőpontos" -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "array type then length" -msgid "%1[%2]" -msgstr "%1[%2]" +#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:157 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "UTF-16:" +msgstr "UTF-16:" -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:39 +#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:275 #, kde-format -msgctxt "subelem type then array name and length" -msgid "%1[%2] (%3)" -msgstr "%1[%2] (%3)" +msgctxt "Edited as %datatype" +msgid "Edited as %1" +msgstr "Szerkesztés (mint %1)" -#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned short" -msgstr "előjel nélküli short" +#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:168 +msgctxt "@title:column name of the datatype" +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.cpp:28 -#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.cpp:29 -#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.cpp:28 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.cpp:27 -msgctxt "invalid value (out of range)" -msgid "" -msgstr "<érvénytelen>" +#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:169 +msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype" +msgid "Value" +msgstr "Érték" -#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned byte" -msgstr "előjel nélküli bájt" +#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:177 +msgctxt "@info:tooltip for column Type" +msgid "The type of data" +msgstr "Adattípus" -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "bool (2 bytes)" -msgstr "logikai (2 bájt)" +#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:179 +msgctxt "@info:tooltip for column Value" +msgid "The value of the bytes for the datatype" +msgstr "Az adattípus bájtjainak értéke" -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "bool (8 bytes)" -msgstr "logikai (8 bájtos)" +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:90 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The byte order to use for decoding the bytes." +msgstr "Az érték értelmezéséhez használt bájtsorrend." -#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned long" -msgstr "előjel nélküli long" +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:94 +msgctxt "@option:check" +msgid "Unsigned as hexadecimal:" +msgstr "Előjel nélküli hexadecimális:" -#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "byte" -msgstr "bájt" +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:104 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as " +"hexadecimal instead of as decimal." +msgstr "" +"Megadja, hogy az előjel nélküli egész számok hexadecimális vagy decimális " +"alakban jelenjenek-e meg." -#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.h:41 -msgctxt "Data type" -msgid "double" -msgstr "double" +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The new value needs fewer bytes (%1 instead of " +"%2).Keep the unused bytes or remove them?" +msgstr "" +"Az új érték kevesebb bájtból áll (%2 helyett " +"%1).Megtartja vagy eldobja a nem használt bájtokat?" -#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "int" -msgstr "int" +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:140 +msgctxt "@action:button keep the unused bytes" +msgid "&Keep" +msgstr "Meg&tartás" -#: controllers/view/structures/datatypes/signedbitfielddatainformation.h:60 -msgctxt "Data type" -msgid "signed bitfield" -msgstr "előjeles bitmező" +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:143 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Keep the unused bytes with their old values." +msgstr "A nem használt bájtok maradjanak meg." -#: controllers/view/structures/datatypes/unsignedbitfielddatainformation.h:59 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned bitfield" -msgstr "előjel nélküli bitmező" +#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The new value needs more bytes (%1 instead of " +"%2).Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?" +msgstr "" +"Az új érték több bájtból áll (%2 helyett " +"%1).Felülírja az utána álló bájtokat vagy inkább beszúrja az újakat?" + +#: controllers/view/filter/filtertoolviewfactory.cpp:38 +#: controllers/view/filter/filtertool.cpp:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Binary Filter" +msgstr "Bináris szűrő" + +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:57 +msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter" +msgid "Operation:" +msgstr "Művelet:" -#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.h:60 -msgctxt "Data type" -msgid "boolean bitfield" -msgstr "logikai bitmező" +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:64 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The operation to use for the filter." +msgstr "Válassza ki a szűrőben használni kívánt műveletet." -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:31 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:31 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:31 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:31 -msgctxt "boolean value" -msgid "false" -msgstr "hamis" +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:68 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the operation to use for the filter." +msgstr "Válassza ki a szűrőben használni kívánt műveletet." -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:33 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:33 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:33 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:33 -msgctxt "boolean value" -msgid "true" -msgstr "igaz" +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:76 +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:102 +#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:77 +msgctxt "@title:group" +msgid "Parameters" +msgstr "Paraméterek" -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:42 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:42 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:42 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "boolean value with actual value" -msgid "true (%1)" -msgstr "igaz (%1)" +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:90 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Filter" +msgstr "S&zűrő" -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:26 -#, kde-format -msgid "%1 bit" -msgid_plural "%1 bits" -msgstr[0] "%1 bit" -msgstr[1] "%1 bit" +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:92 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range." +msgstr "Végrehajtja a megadott szűrést a tartományon." -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "Data type" -msgid "bitfield (%1 bit wide)" -msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)" -msgstr[0] "bitmező (%1 bit széles)" -msgstr[1] "bitmező (%1 bit széles)" +#: controllers/view/filter/filterview.cpp:94 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Filter button, the operation you " +"selected above is executed for the bytes in the selected range with the " +"given options." +msgstr "" +"Ha a Szűrő gombra kattint, a fent kijelölt szűrési " +"művelet végrehajtódik a megadott tartományon." -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "bool (1 byte)" -msgstr "logikai (1 bájt)" +#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:49 +msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line" +msgid "Per Line:" +msgstr "Soronként:" -#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.h:54 -msgctxt "Data type" -msgid "char" -msgstr "kar" +#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:53 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bytes per Line" +msgstr "Soronkénti bájtok" -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "bool (4 bytes)" -msgstr "logikai (4 bájt)" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Value Coding" +msgstr "Értékkód&olás" -#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "long" -msgstr "long" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:52 +msgctxt "" +"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" +msgid "&Hexadecimal" +msgstr "&Hexadecimális" -#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.h:41 -msgctxt "Data type" -msgid "float" -msgstr "float" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:54 +msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" +msgid "&Decimal" +msgstr "&Decimális" -#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "short" -msgstr "short" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:56 +msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" +msgid "&Octal" +msgstr "&Oktális" -#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned int" -msgstr "előjel nélküli int" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:58 +msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" +msgid "&Binary" +msgstr "&Bináris" -#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:59 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:64 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Char Coding" +msgstr "Karakterkó&dolás" -#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:62 -#, kde-format -msgid "%1 (value not in enum)" -msgstr "%1 (a felsoroltakon kívüli)" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:69 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show &Non-printing Chars" +msgstr "A nem nyomtatható k&arakterek is" -#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:70 -#, kde-format -msgid "enum (%1)" -msgstr "felsorolt (%1)" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:74 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set Bytes per Line..." +msgstr "Soronkénti bájtok beállítása..." -#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26 -msgctxt "data type in C/C++" -msgid "struct" -msgstr "struct" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:79 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set Bytes per Group..." +msgstr "Csoportonkénti bájtok beállítása..." -#: controllers/view/structures/structview.cpp:87 -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:82 -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:44 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Little-endian" -msgstr "LE bájtsorrend" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:84 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Dynamic Layout" +msgstr "&Dinamikus elrendezés" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:88 -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83 -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:45 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Big-endian" -msgstr "BE bájtsorrend" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:87 +msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." +msgid "&Off" +msgstr "&Ki" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:93 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The byte order used to decode the values." -msgstr "Az értékek értelmezéséhez használt bájtsorrend." +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:89 +msgctxt "" +"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " +"groups of bytes." +msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups" +msgstr "Tör&delés bájtcsoportonként" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:106 -msgid "Validate" -msgstr "Ellenőrzés" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:91 +msgctxt "" +"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " +"line as possible." +msgid "&On" +msgstr "&Be" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:108 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Validate all structures." -msgstr "Minden struktúra ellenőrzése." +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:96 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show &Line Offset" +msgstr "Sorbeli &pozíció" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:100 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:102 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Show Values or Chars" +msgstr "Ér&tékek és karakterek" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:101 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Open settings." -msgstr "A beállítások megnyitása." +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:104 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Values" +msgstr "Érté&kek" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:132 -msgid "Value Display" -msgstr "Megjelenítés" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:105 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Chars" +msgstr "&Karakterek" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:142 -msgid "Structures" -msgstr "Struktúrák" +#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:106 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Values && Chars" +msgstr "Értékek és karakterek" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:145 -msgid "Structures management" -msgstr "Struktúrakezelés" +#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:48 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:115 +msgctxt "@label" +msgid "No grouping." +msgstr "Nincs csoportosítás." -#: controllers/view/structures/structview.cpp:307 -msgctxt "" -"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure" -msgid "Unlock" -msgstr "Zárolás feloldása" +#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:52 +msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped" +msgid "Per Group:" +msgstr "Csoportonként:" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:309 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the " -"current cursor position." -msgstr "" +#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:56 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bytes per Group" +msgstr "Csoportonkénti bájtok" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:316 -msgctxt "" -"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure" -msgid "Lock" -msgstr "Zárolás" +#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:38 +msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement" +msgid "Replace" +msgstr "Csere" -#: controllers/view/structures/structview.cpp:318 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Lock selected structure to current offset." -msgstr "" +#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:42 +msgctxt "@action:button" +msgid "Replace &All" +msgstr "Cserélje min&d" -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:95 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:110 -msgid "" -msgstr "" +#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:43 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Skip" +msgstr "Ki&hagyás" -#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:56 -msgctxt "@info:label" -msgid "Installed structures:" -msgstr "Telepített struktúrák:" +#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "Replace" +msgstr "Csere" -#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:66 -msgctxt "@info:label" -msgid "Used structures:" -msgstr "Használt struktúrák:" +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:45 +msgctxt "@title:window" +msgid "Replace Bytes" +msgstr "Bájtcsere" -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:65 -msgid "Get New Structures..." -msgstr "Új struktúrák beszerzése..." +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:46 +msgctxt "@action;button" +msgid "&Replace" +msgstr "&Csere" -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:115 -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:138 -msgid "*.osd|Okteta structure definition files (*.osd)" -msgstr "*.osd|Okteta struktúradefiníciós fájlok (*.osd)" +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:48 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Start replace" +msgstr "Cserélés" -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:117 -msgctxt "@title:window Do import the structure definitions" -msgid "Import Structure Definitions" -msgstr "Struktúradefiníciók importálása" +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:50 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Replace button, the bytes you " +"entered above are searched for within the byte array and any occurrence is " +"replaced with the replacement bytes." +msgstr "" +"Ha rákattint a Csere gombra, a megadott bájtsorozatot " +"elkezdi keresni a program a kijelölt tartományban. Minden találatnál " +"lecseréli az eredeti sorozatot a megadott újra." -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:140 -msgctxt "@title:window Do export the structure definition" -msgid "Export Structure Definition" -msgstr "Struktúradefiníció exportálása" +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:58 +msgctxt "@title:group" +msgid "Replace With" +msgstr "Csere ezzel" -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:152 -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:177 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:65 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with " +"from the list." +msgstr "" +"Adja meg a cseremintát, vagy válasszon egyet a korábban használtak közül a " +"listából." -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:176 -msgid "You do not have permission to delete that structure definition." -msgstr "Nincs jogosultsága a struktúradefiníció törléséhez." +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:74 +msgctxt "@option:check" +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "Me&gerősítés kérése minden csere előtt" -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:93 -msgid "Structure Definitions" -msgstr "Struktúradefiníciók" +#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:75 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Megerősítés kérése minden csere előtt." -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:253 -msgid "Dynamic Structure Definitions" -msgstr "Dinamikus struktúradefiníciók" +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:84 +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:97 +msgctxt "@title:window" +msgid "Replace" +msgstr "Csere" -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:253 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:298 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:313 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:329 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:345 -msgid "" -msgstr "<érvénytelen név>" +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:86 +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:99 +msgctxt "@info" +msgid "No replacements made." +msgstr "Nem történt csere." -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:61 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Create new..." -msgstr "&Új létrehozása..." +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87 +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "1 replacement made." +msgid_plural "%1 replacements made." +msgstr[0] "1 csere történt." +msgstr[1] "%1 csere történt." -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:62 -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:70 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens an editor for the view profile as default for all views." +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90 +msgctxt "@info" +msgid "Replace pattern not found in byte array." +msgstr "A keresett minta nem található a tartományban." + +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:102 +#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:116 +msgctxt "@info" +msgid "End of byte array reached.Continue from the beginning?" msgstr "" +"A kijelölt rész végéhez ért a keresés.Folytatni szeretné az elejétől?" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:64 -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:72 -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:80 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Set as Default button, the view " -"profile you selected in the list is set as default for all views." +#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:103 +#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:117 +msgctxt "@info" +msgid "Beginning of byte array reached.Continue from the end?" msgstr "" -"Ha a Beállítás alapértelmezettként gombra kattint, a " -"listában kijelölt nézetmód lesz az alapértelmezett minden nézetben." +"A kijelölt rész elejéhez ért a keresés.Folytatni szeretné a végétől?" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Edit..." -msgstr "Sz&erkesztés..." +#: controllers/view/replace/replacetool.cpp:62 +msgctxt "@title" +msgid "Replace" +msgstr "Csere" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Set as Default" -msgstr "Beállítá&s alapértelmezettként" +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:59 +msgctxt "@info:status short for: Insert mode" +msgid "INS" +msgstr "BESZ" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Sets the selected view profile as default for all views." -msgstr "" +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:60 +msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode" +msgid "OVR" +msgstr "FELÜL" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:85 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:61 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Insert mode" +msgstr "Beszúró mód" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:86 +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:62 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Deletes the selected view profile." -msgstr "Törli a kijelölt nézetmódot." +msgid "Overwrite mode" +msgstr "Felülíró mód" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:88 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Delete button, the view profile you " -"selected in the list is deleted." -msgstr "" +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:77 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Coding of the value interpretation in the current view." +msgstr "Az aktuális nézetben érvényes értékmegjelenítési mód." -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:65 -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:84 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Encoding in the character column of the current view." +msgstr "Az aktuális nézet Karakter oszlopában érvényes kódolás." -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:69 -msgid "Display" -msgstr "Megjelenítés" +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:117 +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Eltolás: %1" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:73 -msgid "Show Line Offset:" +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:124 +#, kde-format +msgid "%1 bytes" msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:77 -msgctxt "@item:" -msgid "Values" -msgstr "Értékek" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:78 -msgctxt "@item:" -msgid "Chars" -msgstr "Karakterek" +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()" +msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" +msgstr "Kijelölés: %1 - %2 (%3)" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:79 -msgctxt "@item:" -msgid "Values & Chars" -msgstr "Értékek és karakterek" +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:173 +msgctxt "@info:status offset value not available" +msgid "Offset: -" +msgstr "Eltolás: -" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:81 -msgid "Show Values or Chars:" -msgstr "Karakterek értékeinek mutatása:" +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:174 +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:235 +msgctxt "@info:status offset value not available" +msgid "Selection: -" +msgstr "Kijelölés: -" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:85 -msgctxt "@label:listbox " -msgid "Show with Rows or Columns::" -msgstr "Megjelenítés sorokkal vagy oszlopokkal:" +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:230 +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:59 +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63 +#: controllers/view/info/infoview.cpp:156 +#, kde-format +msgid "1 byte" +msgid_plural "%1 bytes" +msgstr[0] "1 bájt" +msgstr[1] "%1 bájt" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:88 -msgctxt "@item:" -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" +#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)" +msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" +msgstr "Kijelölés: %1 - %2 (%3)" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:89 -msgctxt "@item:" -msgid "Rows" -msgstr "Sorok" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:65 +msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets" +msgid "Charset Conversion" +msgstr "Karakterkészlet konverzió" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:95 -msgid "Layout" -msgstr "Elrendezés" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:168 +#, kde-format +msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2" +msgid "%1 to %2" +msgstr "forrás: %1, cél: %2" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:101 -msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." -msgid "Off" -msgstr "Ki" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Charset Conversion" +msgstr "Karakterkészlet konverzió" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:103 +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:62 msgctxt "" -"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " -"groups of bytes." -msgid "Wrap Only Complete Byte Groups" -msgstr "Tördelés csak teljes bájtcsoportok között" +"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)" +msgid "From" +msgstr "Forrás" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:105 +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:64 msgctxt "" -"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " -"line as possible." -msgid "On" -msgstr "Be" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:109 -msgid "Break lines:" -msgstr "Sorok tördelése:" +"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)" +msgid "To" +msgstr "Cél" -#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:48 -msgctxt "@label" -msgid "No grouping." -msgstr "Nincs csoportosítás." +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:70 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"The direction the bytes are converted, to or from the selected charset." +msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:119 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped" -msgid "Bytes per Group:" -msgstr "Csoportonkénti bájtok:" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:74 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected " +"charset." +msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:127 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line" -msgid "Bytes per Line:" -msgstr "Soronkénti bájtok:" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:89 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The charset the bytes are converted to." +msgstr "A karakterkészlet amibe a bájtok konvertálva lesznek." -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:132 -msgid "Values" -msgstr "Értékek" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:93 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Select the charset the bytes are converted to." +msgstr "Válassza ki a karakterkészletet amibe a bájtok konvertálva lesznek." -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:71 -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:57 +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:108 msgctxt "" -"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimális" +"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset" +msgid "Substitute missing:" +msgstr "" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:72 -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:58 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" -msgid "Decimal" -msgstr "Decimális" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:113 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in " +"the source charset is not part of the target charset." +msgstr "" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:73 -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:59 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" -msgid "Octal" -msgstr "Oktális" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:117 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char " +"in the source charset is not part of the target charset." +msgstr "" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:74 -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:60 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" -msgid "Binary" -msgstr "Bináris" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:133 +msgctxt "" +"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset" +msgid "Substitute byte:" +msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:142 -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:151 -msgid "Coding:" -msgstr "Kódolás:" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:139 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset." +msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:146 -msgid "Chars" -msgstr "Karakterek:" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:142 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset." +msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:154 -msgid "Show Non-printable:" -msgstr "Nem nyomtathatók mutatása:" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:164 +msgid "Con&vert" +msgstr "Kon&vertálás" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:158 -msgid "Char for non-printable bytes:" -msgstr "Karakter nem nyomtatható bájtokhoz:" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:167 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Converts the bytes in the selected range." +msgstr "Átkonvertálja a bájtokat a kijelölt tartományban." -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:162 -msgid "Char for undefined bytes:" -msgstr "Karakter nem definiált bájtokhoz:" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:169 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Convert button, all bytes in the " +"selected range will be replaced by bytes which represent the same character " +"in the selected target charset." +msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagecontroller.cpp:48 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage View Profiles..." -msgstr "Nézetmódok kezelése..." +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211 +msgctxt "@info" +msgid "No bytes converted." +msgstr "Nem történt bájtkonverzió." -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:56 -msgctxt "@title:menu submenu to select the view profile or change it" -msgid "View Profile" -msgstr "Nézetmód" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:212 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "1 byte converted." +msgid_plural "%1 bytes converted." +msgstr[0] "1 bájt konvertálva." +msgstr[1] "%1 bájt konvertálva." -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:61 -msgctxt "@title:menu create a new view profile" -msgid "Create new..." -msgstr "Új létrehozása..." +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:221 +msgctxt "@info" +msgid "No bytes substituted." +msgstr "Nem lettek bájtok helyettesítve." -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:66 -msgctxt "@title:menu " -msgid "Reset changes" -msgstr "Változtatások visszaállítása" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "1 byte substituted." +msgid_plural "%1 bytes substituted." +msgstr[0] "1 bájt helyettesítve." +msgstr[1] "%1 bájt helyettesítve." -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:71 -msgctxt "@title:menu " -msgid "Save changes" -msgstr "Változtatások mentése" +#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:233 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset." +msgstr "" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:195 -msgctxt "@window:title" -msgid "Create new View Profile" -msgstr "Új nézetmód létrehozása" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:55 +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstoolviewfactory.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők" -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:199 -msgid "Modification of X" -msgstr "X módosítása" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:135 +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:241 +msgctxt "default name of a bookmark" +msgid "Bookmark" +msgstr "Könyvjelző" -#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:38 -msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement" -msgid "Replace" -msgstr "Csere" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:66 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Törlés" -#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:42 -msgctxt "@action:button" -msgid "Replace &All" -msgstr "Cserélje min&d" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:71 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "Az összes könyvjelző törlése" -#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:43 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Skip" -msgstr "Ki&hagyás" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:76 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "Ugrás a következő könyvjelzőre" -#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Replace" -msgstr "Csere" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:81 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "Ugrás az előző könyvjelzőre" -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:84 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:97 -msgctxt "@title:window" -msgid "Replace" -msgstr "Csere" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@item description of bookmark" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:86 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:99 -msgctxt "@info" -msgid "No replacements made." -msgstr "Nem történt csere." +#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:128 +msgctxt "@title:column offset of the bookmark" +msgid "Offset" +msgstr "Pozíció" -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "1 replacement made." -msgid_plural "%1 replacements made." -msgstr[0] "1 csere történt." -msgstr[1] "%1 csere történt." +#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:129 +msgctxt "@title:column title of the bookmark" +msgid "Title" +msgstr "Cím" -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90 -msgctxt "@info" -msgid "Replace pattern not found in byte array." -msgstr "A keresett minta nem található a tartományban." +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:91 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position." +msgstr "Új könyvjelzőt hoz létre az aktuális kurzorpozícióhoz." -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:45 -msgctxt "@title:window" -msgid "Replace Bytes" -msgstr "Bájtcsere" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:93 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press this button, a new bookmark will be created for the current " +"cursor position." +msgstr "" +"Ha erre a gombra kattint, új könyvjelző jön létre az aktuális " +"kurzorpozícióhoz." -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:46 -msgctxt "@action;button" -msgid "&Replace" -msgstr "&Csere" +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:107 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Deletes all the selected bookmarks." +msgstr "Törli a kijelölt könyvjelzőket." + +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:109 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted." +msgstr "Ha erre a gombra kattint, a program törli a kijelölt könyvjelzőket." -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:47 +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:121 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Start replace" -msgstr "Cserélés" +msgid "Moves the cursor to the selected bookmark." +msgstr "A kurzort a könyvjelzőben megadott pozícióra állítja." + +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:123 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press this button, the cursor is moved to the position of the " +"bookmark which has been last selected." +msgstr "" +"Ha erre a gombra kattint, a kurzor az utoljára kijelölt könyvjelzőben " +"megadott pozícióra áll." + +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:133 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Enables renaming of the selected bookmark." +msgstr "Lehetővé teszi a kijelölt könyvjelző átnevezését." -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:49 +#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:135 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If you press the Replace button, the bytes you " -"entered above are searched for within the byte array and any occurrence is " -"replaced with the replacement bytes." +"If you press this button, the name of the bookmark which was last selected " +"can be edited." msgstr "" -"Ha rákattint a Csere gombra, a megadott bájtsorozatot " -"elkezdi keresni a program a kijelölt tartományban. Minden találatnál " -"lecseréli az eredeti sorozatot a megadott újra." +"Ha erre a gombra kattint, szerkeszthetővé válik az utoljára kijelötl " +"könyvjelző neve." -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Replace With" -msgstr "Csere ezzel" +#: controllers/view/print/printtool.cpp:70 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Print Byte Array %1" +msgstr "Kinyomtatás: %1 bájtsorozat" -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:64 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with " -"from the list." -msgstr "" -"Adja meg a cseremintát, vagy válasszon egyet a korábban használtak közül a " -"listából." +#: controllers/view/print/printtool.cpp:103 +msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20" +msgid "Page %p of %P" +msgstr "Oldal: %P/%p" + +#: controllers/view/print/printtool.cpp:109 +msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User" +msgid "Printed by: %U" +msgstr "Nyomtatta: %U" + +#: controllers/view/print/printtool.cpp:110 +msgctxt "advertizer in the footer of the printed page" +msgid "Okteta, built on KDE4" +msgstr "Okteta KDE 4" + +#: controllers/view/print/printtool.cpp:169 +msgctxt "@info" +msgid "Could not print." +msgstr "Nem sikerült a nyomtatás." -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:73 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45 msgctxt "@option:check" -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Me&gerősítés kérése minden csere előtt" +msgid "Reverse also bits:" +msgstr "A bitek megfordítása:" -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:74 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:50 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Megerősítés kérése minden csere előtt." - -#: controllers/view/replace/replacetool.cpp:62 -msgctxt "@title" -msgid "Replace" -msgstr "Csere" +msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well." +msgstr "Ha be van jelölve, a bitek sorrendje is megfordul." -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:37 -msgctxt "" -"name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to " -"the begin again" -msgid "ROTATE data" -msgstr "BITFORGATÁS adat" +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:34 +msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation" +msgid "operand AND data" +msgstr "Operandus ÉS adat" #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/xorbytearrayfilter.cpp:34 msgctxt "name of the filter; it does a logic XOR operation" @@ -1190,24 +1297,24 @@ msgid "Operand:" msgstr "Operandus:" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:52 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:53 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The operand to do the operation with." msgstr "A művelet ezzel az operandussal hajtódik végre." -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:55 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:56 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter an operand, or select a previous operand from the list." msgstr "" "Adjon meg egy operandust vagy válasszon egyet a már használtak közül, a " "listából." -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:63 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:64 msgctxt "@option:check" msgid "Align at end:" msgstr "Igazítás a végéhez:" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:68 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:69 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to " @@ -1216,87 +1323,16 @@ "Ha be van jelölve, a művelet az adatok végéhez lesz igazítva, nem az " "elejéhez." -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:71 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:72 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data." msgstr "Ha be van jelölve, a művelet az adatok végéhez lesz igazítva." -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:38 -msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero" -msgid "SHIFT data" -msgstr "Eltolás (adat)" - #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/orbytearrayfilter.cpp:34 msgctxt "name of the filter; it does a logic OR operation" msgid "operand OR data" msgstr "Operandus VAGY adat" -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:34 -msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation" -msgid "operand AND data" -msgstr "Operandus ÉS adat" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45 -msgctxt "@option:check" -msgid "Reverse also bits:" -msgstr "A bitek megfordítása:" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:50 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well." -msgstr "Ha be van jelölve, a bitek sorrendje is megfordul." - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:49 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within" -msgid "&Group size:" -msgstr "&Csoportméret:" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:52 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The number of bytes within which each movement is made." -msgstr "Ilyen hosszú bájtcsoportra fog vonatkozni a művelet." - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Control the number of bytes within which each movement is made." -msgstr "Ilyen hosszú bájtcsoportra fognak vonatkozni a műveletek." - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:63 -msgid " bit" -msgid_plural " bits" -msgstr[0] " bit" -msgstr[1] " bit" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:68 -msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved" -msgid "S&hift width:" -msgstr "&Eltolási szélesség:" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " -"negative to the left." -msgstr "" -"Az eltolás szélességét adja meg. Pozitív szám esetén jobbra, negatívnál " -"balra forgat." - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:75 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " -"negative to the left." -msgstr "" -"Az eltolás szélességét adja meg. Pozitív szám esetén jobbra, negatívnál " -"balra forgat." - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34 -msgctxt "" -"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 respectivly, " -"so 01111110 becomes 10000001" -msgid "INVERT data" -msgstr "Invertálás (adat)" - #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:34 msgctxt "" "name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so " @@ -1304,218 +1340,147 @@ msgid "REVERSE data" msgstr "Megfordítás (adat)" -#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:52 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped" -msgid "Per Group:" -msgstr "Csoportonként:" - -#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:56 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bytes per Group" -msgstr "Csoportonkénti bájtok" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:47 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Value Coding" -msgstr "Értékkód&olás" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:49 -msgctxt "" -"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "&Hexadecimális" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:50 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" -msgid "&Decimal" -msgstr "&Decimális" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:51 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" -msgid "&Octal" -msgstr "&Oktális" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:52 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" -msgid "&Binary" -msgstr "&Bináris" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:58 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Char Coding" -msgstr "Karakterkó&dolás" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:63 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show &Non-printing Chars" -msgstr "A nem nyomtatható k&arakterek is" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:70 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set Bytes per Line..." -msgstr "Soronkénti bájtok beállítása..." - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:75 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set Bytes per Group..." -msgstr "Csoportonkénti bájtok beállítása..." - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:68 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Dynamic Layout" -msgstr "&Dinamikus elrendezés" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:71 -msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." -msgid "&Off" -msgstr "&Ki" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:73 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34 msgctxt "" -"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " -"groups of bytes." -msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups" -msgstr "Tör&delés bájtcsoportonként" +"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 respectivly, " +"so 01111110 becomes 10000001" +msgid "INVERT data" +msgstr "Invertálás (adat)" -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:75 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:37 msgctxt "" -"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " -"line as possible." -msgid "&On" -msgstr "&Be" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:80 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show &Line Offset" -msgstr "Sorbeli &pozíció" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:86 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Show Values or Chars" -msgstr "Ér&tékek és karakterek" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:88 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Values" -msgstr "Érté&kek" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:89 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Chars" -msgstr "&Karakterek" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:90 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Values && Chars" -msgstr "Értékek és karakterek" - -#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:49 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line" -msgid "Per Line:" -msgstr "Soronként:" - -#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:53 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bytes per Line" -msgstr "Soronkénti bájtok" - -#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:100 -msgctxt "@title:column offset of the extracted string" -msgid "Offset" -msgstr "Pozíció" +"name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to " +"the begin again" +msgid "ROTATE data" +msgstr "BITFORGATÁS adat" -#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:101 -msgctxt "@title:column string extracted from the byte array" -msgid "String" -msgstr "Sztring" +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:49 +msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within" +msgid "&Group size:" +msgstr "&Csoportméret:" -#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Strings" -msgstr "Sztringek" +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:52 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The number of bytes within which each movement is made." +msgstr "Ilyen hosszú bájtcsoportra fog vonatkozni a művelet." -#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:68 -msgctxt "@title:window of the tool to extract strings" -msgid "Strings" -msgstr "Sztringek" +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:56 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Control the number of bytes within which each movement is made." +msgstr "Ilyen hosszú bájtcsoportra fognak vonatkozni a műveletek." -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:62 -msgctxt "" -"@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string" -msgid "Minimum length:" -msgstr "Minimális hossz:" +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:63 +msgid " bit" +msgid_plural " bits" +msgstr[0] " bit" +msgstr[1] " bit" -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:72 -msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array" -msgid "&Extract" -msgstr "&Kibontás" +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:68 +msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved" +msgid "S&hift width:" +msgstr "&Eltolási szélesség:" -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:73 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" -"Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view " -"below." +"The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " +"negative to the left." msgstr "" -"A kijelölt tartományban található sztringek listáját megjeleníti a lenti " -"nézetben." +"Az eltolás szélességét adja meg. Pozitív szám esetén jobbra, negatívnál " +"balra forgat." -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:75 +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:75 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If you press the Extract button, the selected range " -"is searched for all strings which have the set minimum length. This strings " -"found will be listed in the view below." +"Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " +"negative to the left." msgstr "" -"Ha a Kibontás gombra kattint, a program megkeresi az " -"adott minimális hosszat elérő sztringeket a tartományban és megjeleníti őket " -"a lenti nézetben." +"Az eltolás szélességét adja meg. Pozitív szám esetén jobbra, negatívnál " +"balra forgat." -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:88 -msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings" -msgid "Filter:" -msgstr "Szűrő:" +#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:38 +msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero" +msgid "SHIFT data" +msgstr "Eltolás (adat)" -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:93 -msgid "Enter a term to limit the list." -msgstr "A lista maximális mérete." +#: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:77 +msgctxt "@title:window of the tool to select a range" +msgid "Select" +msgstr "Kijelölés" -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:136 -msgid "C&opy" -msgstr "&Másolás" +#: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:48 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Select range..." +msgstr "K&ijelölés..." -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:137 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Copies the selected strings to the clipboard." -msgstr "A vágólapra másolja a kijelölt sztringeket." +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:57 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Start offset:" +msgstr "Kezdőpozíció:" -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:139 +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:63 +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:83 +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:64 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Copy button, all strings you " -"selected in the list are copied to the clipboard." -msgstr "" -"Ha a Másolás gombra kattint, a listában kijelölt " -"sztringek a vágólapra másolódnak." +msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list." +msgstr "Írja be a kívánt eltolást, vagy válasszon ki egyet az előzőek közül." -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:147 -msgid "&Show" -msgstr "&Megjelenítés" +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:77 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "End offset:" +msgstr "Zárópozíció:" + +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:97 +msgctxt "@option:check" +msgid "End relative" +msgstr "Relatív végződés" + +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:99 +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:87 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Extend the selection by the cursor move." +msgstr "A kurzorbillentyűkkel kibővíthető a kijelölt rész." + +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:103 +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:108 +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:90 +msgctxt "@option:check" +msgid "&Backwards" +msgstr "&Visszafelé" + +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:105 +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:92 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Go backwards from the end or the current cursor location." +msgstr "Ugrás visszafelé a végétől vagy az aktuális kurzorpozíciótól." -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:148 +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:121 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Select" +msgstr "&Kijelölés" + +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:124 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Shows the selected string in the view." -msgstr "Megmutatja a kijelölt sztringet a nézetben." +msgid "Select the range." +msgstr "Tartomány kijelölése." -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:150 +#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:126 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If you press the Go to button, the string which was " -"last selected is marked and shown in the view." +"If you press the Select button, the cursor will be " +"moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above." msgstr "" -"Ha az Ugrás gombra kattint, az utoljára kijelölt " -"sztring kiemelve megjelenik a nézetben." +"Ha a Kijelölés gombra kattint, a megadott abszolút " +"vagy relatív pozícióra ugrik a kurzor a dokumentumban." -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:71 +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:61 +#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:108 +#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:114 +msgctxt "@title:window" +msgid "Find" +msgstr "Keresés" + +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:73 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from " @@ -1524,17 +1489,17 @@ "Adja meg a keresendő mintát, vagy válasszon egyet a korábban használtak " "közül a listából." -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:93 +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:95 msgctxt "@title:group" msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:98 +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:100 msgctxt "@option:check" msgid "C&ase sensitive" msgstr "Nagybetűé&rzékeny" -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:99 +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:101 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " @@ -1543,166 +1508,188 @@ "Nagybetűérzékeny lesz a keresés, azaz \"János\" keresése esetén \"jános\" " "vagy \"JÁNOS\" nem lesz találat, csak \"János\"." -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:101 +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:103 msgctxt "@option:check" msgid "&Whole words only" msgstr "Csak egész sza&vakat" -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:102 +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:104 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "Szóelválasztónak kell állnia találat esetén a sorozat előtt és után." -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:104 +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:105 +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:80 +msgctxt "@option:check" +msgid "From c&ursor" +msgstr "A k&urzortól" + +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:106 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "A keresés az aktuális kurzorpozíciónál kezdődik, nem az elején." -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:107 +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:109 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Replace backwards." msgstr "Csere visszafelé." -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:108 +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:110 msgctxt "@option:check" msgid "&Selected bytes" msgstr "K&ijelölt bájtok" -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:109 +#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:111 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Only search within the current selection." msgstr "Keresés csak a kijelötl részben." -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:59 -msgctxt "@info:status short for: Insert mode" -msgid "INS" -msgstr "BESZ" +#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:43 +msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode" +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:60 -msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode" -msgid "OVR" -msgstr "FELÜL" +#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:47 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing " +"data." +msgstr "" +"Ez határozza meg, hogy a beírt adatok felülírják-e a régit vagy beszúródnak." -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:61 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Insert mode" -msgstr "Beszúró mód" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Strings" +msgstr "Sztringek" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:62 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Overwrite mode" -msgstr "Felülíró mód" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:68 +msgctxt "@title:window of the tool to extract strings" +msgid "Strings" +msgstr "Sztringek" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:77 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Coding of the value interpretation in the current view." -msgstr "Az aktuális nézetben érvényes értékmegjelenítési mód." +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:62 +msgctxt "" +"@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string" +msgid "Minimum length:" +msgstr "Minimális hossz:" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:84 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Encoding in the character column of the current view." -msgstr "Az aktuális nézet Karakter oszlopában érvényes kódolás." +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:73 +msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array" +msgid "&Extract" +msgstr "&Kibontás" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:117 -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Eltolás: %1" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:76 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view " +"below." +msgstr "" +"A kijelölt tartományban található sztringek listáját megjeleníti a lenti " +"nézetben." -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:124 -#, kde-format -msgid "%1 bytes" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:78 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Extract button, the selected range " +"is searched for all strings which have the set minimum length. This strings " +"found will be listed in the view below." msgstr "" +"Ha a Kibontás gombra kattint, a program megkeresi az " +"adott minimális hosszat elérő sztringeket a tartományban és megjeleníti őket " +"a lenti nézetben." -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:125 -#, kde-format -msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()" -msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" -msgstr "Kijelölés: %1 - %2 (%3)" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:91 +msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings" +msgid "Filter:" +msgstr "Szűrő:" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:174 -msgctxt "@info:status offset value not available" -msgid "Offset: -" -msgstr "Eltolás: -" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:96 +msgid "Enter a term to limit the list." +msgstr "A lista maximális mérete." -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:175 -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:236 -msgctxt "@info:status offset value not available" -msgid "Selection: -" -msgstr "Kijelölés: -" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:142 +msgid "C&opy" +msgstr "&Másolás" -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)" -msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" -msgstr "Kijelölés: %1 - %2 (%3)" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:145 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Copies the selected strings to the clipboard." +msgstr "A vágólapra másolja a kijelölt sztringeket." -#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:43 -msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode" -msgid "Set Overwrite Mode" -msgstr "Felülírási mód" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:147 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Copy button, all strings you " +"selected in the list are copied to the clipboard." +msgstr "" +"Ha a Másolás gombra kattint, a listában kijelölt " +"sztringek a vágólapra másolódnak." -#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:45 -msgctxt "@option:check set the view into insert mode" -msgid "Set Insert Mode" -msgstr "Beszúró mód" +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:156 +msgid "&Show" +msgstr "&Megjelenítés" + +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:159 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Shows the selected string in the view." +msgstr "Megmutatja a kijelölt sztringet a nézetben." -#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:50 +#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:161 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing " -"data." +"If you press the Go to button, the string which was " +"last selected is marked and shown in the view." msgstr "" -"Ez határozza meg, hogy a beírt adatok felülírják-e a régit vagy beszúródnak." +"Ha az Ugrás gombra kattint, az utoljára kijelölt " +"sztring kiemelve megjelenik a nézetben." -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:57 -msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter" -msgid "Operation:" -msgstr "Művelet:" +#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:98 +msgctxt "@title:column offset of the extracted string" +msgid "Offset" +msgstr "Pozíció" -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:64 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The operation to use for the filter." -msgstr "Válassza ki a szűrőben használni kívánt műveletet." +#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:99 +msgctxt "@title:column string extracted from the byte array" +msgid "String" +msgstr "Sztring" -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:68 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the operation to use for the filter." -msgstr "Válassza ki a szűrőben használni kívánt műveletet." +#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:109 +msgctxt "@info" +msgid "Search key not found in byte array." +msgstr "A keresett érték nem található a bájtsorozatban." -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:76 -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:77 -msgctxt "@title:group" -msgid "Parameters" -msgstr "Paraméterek" +#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:39 +msgctxt "@title:window" +msgid "Find Bytes" +msgstr "Bájtkeresés" -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:90 +#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:40 msgctxt "@action:button" -msgid "&Filter" -msgstr "S&zűrő" +msgid "&Find" +msgstr "&Keresés" -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:91 +#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:42 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range." -msgstr "Végrehajtja a megadott szűrést a tartományon." +msgid "Start searching" +msgstr "Elindítja a keresést" -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:93 +#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:44 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"If you press the Filter button, the operation you " -"selected above is executed for the bytes in the selected range with the " -"given options." +"If you press the Find button, the bytes you entered " +"above are searched for within the byte array." msgstr "" -"Ha a Szűrő gombra kattint, a fent kijelölt szűrési " -"művelet végrehajtódik a megadott tartományon." +"Ha a Keresés gombra kattint, a program keresni kezdi " +"a beírt bájtsorozatot a kijelölt részben." -#: controllers/view/filter/filtertool.cpp:54 -msgctxt "@title:window" -msgid "Binary Filter" -msgstr "Bináris szűrő" +#: controllers/view/search/searchtool.cpp:61 +msgctxt "@title" +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:78 +#: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:85 +#: controllers/view/checksum/checksumtoolviewfactory.cpp:38 msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums" msgid "Checksum" msgstr "Ellenőrző összeg" @@ -1717,18 +1704,18 @@ msgid "Select the algorithm to use for the checksum." msgstr "Válassza ki az ellenőrző összeg képzésének algoritmusát." -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:89 +#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:90 msgctxt "@action:button calculate the checksum" msgid "&Calculate" msgstr "&Kiszámítás" -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:90 +#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:93 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range." msgstr "" "Kiszámítja a kijelölt tartományban található bájtok ellenőrző összegét." -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:92 +#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:95 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If you press the Calculate button, the list will be " @@ -1739,1037 +1726,1011 @@ "a listát, mely a kijelölt részben található, adott maximális méretnél nem " "hosszabb sztringeket tartalmazza." -#: controllers/view/info/infotool.cpp:50 -msgctxt "@title:window" -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" - -#: controllers/view/info/infoview.cpp:53 -msgctxt "@label size of selected bytes" -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" - -#: controllers/view/info/infoview.cpp:59 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The number of the bytes the statistic was built for." -msgstr "A statisztika alapjául szolgáló adatok mérete." - -#: controllers/view/info/infoview.cpp:68 -msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency" -msgid "&Build" -msgstr "&Elkészítés" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:56 +msgctxt "@title:menu submenu to select the view profile or change it" +msgid "View Profile" +msgstr "Nézetmód" -#: controllers/view/info/infoview.cpp:70 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range." -msgstr "" -"Frissíti a kijelölt tartományra vonatkozó bájtelőfordulási statisztikát." +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:61 +msgctxt "@title:menu create a new view profile" +msgid "Create new..." +msgstr "Új létrehozása..." -#: controllers/view/info/infoview.cpp:72 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Build button, the byte frequency " -"statistic is built for the bytes in the selected range." -msgstr "" -"Ha rákattint az Elkészítés gombra, felfrissül a " -"bájtstatisztika a kijelölt tartomány alapján." +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:66 +msgctxt "@title:menu " +msgid "Reset changes" +msgstr "Változtatások visszaállítása" -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:189 -msgctxt "@title:column count of characters" -msgid "Count" -msgstr "Szám" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:71 +msgctxt "@title:menu " +msgid "Save changes" +msgstr "Változtatások mentése" -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:190 -msgctxt "@title:column Percent of byte in total" -msgid "Percent" -msgstr "Százalék" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:195 +msgctxt "@window:title" +msgid "Create new View Profile" +msgstr "Új nézetmód létrehozása" -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:89 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The byte order to use for decoding the bytes." -msgstr "Az érték értelmezéséhez használt bájtsorrend." +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:199 +msgid "Modification of X" +msgstr "X módosítása" -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:93 -msgctxt "@option:check" -msgid "Unsigned as hexadecimal:" -msgstr "Előjel nélküli hexadecimális:" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:61 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Create new..." +msgstr "&Új létrehozása..." -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:103 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:62 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:70 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as " -"hexadecimal instead of as decimal." +msgid "Opens an editor for the view profile as default for all views." msgstr "" -"Megadja, hogy az előjel nélküli egész számok hexadecimális vagy decimális " -"alakban jelenjenek-e meg." -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:125 -#, kde-format -msgctxt "@info" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:64 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:72 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:80 +msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" -"The new value needs fewer bytes (%1 instead of " -"%2).Keep the unused bytes or remove them?" +"If you press the Set as Default button, the view " +"profile you selected in the list is set as default for all views." msgstr "" -"Az új érték kevesebb bájtból áll (%2 helyett " -"%1).Megtartja vagy eldobja a nem használt bájtokat?" +"Ha a Beállítás alapértelmezettként gombra kattint, a " +"listában kijelölt nézetmód lesz az alapértelmezett minden nézetben." -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:128 -msgctxt "@action:button keep the unused bytes" -msgid "&Keep" -msgstr "Meg&tartás" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Edit..." +msgstr "Sz&erkesztés..." -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:130 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Keep the unused bytes with their old values." -msgstr "A nem használt bájtok maradjanak meg." +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Set as Default" +msgstr "Beállítá&s alapértelmezettként" -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The new value needs more bytes (%1 instead of " -"%2).Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:78 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Sets the selected view profile as default for all views." msgstr "" -"Az új érték több bájtból áll (%2 helyett " -"%1).Felülírja az utána álló bájtokat vagy inkább beszúrja az újakat?" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Signed 32-bit" -msgstr "Előjeles 32 bites" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Float 32-bit" -msgstr "32 bites lebegőpontos" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format" -msgid "Binary 8-bit" -msgstr "Bináris 8 bites" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Float 64-bit" -msgstr "64 bites lebegőpontos" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Unsigned 64-bit" -msgstr "Előjel nélküli 64 bites" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Unsigned 16-bit" -msgstr "Előjel nélküli 16 bites" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Unsigned 32-bit" -msgstr "Előjel nélküli 32 bites" -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:39 -msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character" -msgid "Character 8-bit" -msgstr "8 bites karakter" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Signed 8-bit" -msgstr "Előjeles 8 bites" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:40 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Unsigned 8-bit" -msgstr "Előjel nélküli 8 bites" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Signed 16-bit" -msgstr "Előjeles 16 bites" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Signed 64-bit" -msgstr "Előjeles 64 bites" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:85 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:36 -msgctxt "" -"@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format" -msgid "Hexadecimal 8-bit" -msgstr "Hexadecimális 8 bites" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:86 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Deletes the selected view profile." +msgstr "Törli a kijelölt nézetmódot." -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format" -msgid "Octal 8-bit" -msgstr "Oktális 8 bites" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:88 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Delete button, the view profile you " +"selected in the list is deleted." +msgstr "" -#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:170 -msgctxt "@title:column name of the datatype" -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:65 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" -#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:171 -msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype" -msgid "Value" -msgstr "Érték" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:69 +msgid "Display" +msgstr "Megjelenítés" -#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:179 -msgctxt "@info:tooltip for column Type" -msgid "The type of data" -msgstr "Adattípus" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:73 +msgid "Show Line Offset:" +msgstr "" -#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:181 -msgctxt "@info:tooltip for column Value" -msgid "The value of the bytes for the datatype" -msgstr "Az adattípus bájtjainak értéke" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:77 +msgctxt "@item:" +msgid "Values" +msgstr "Értékek" -#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:93 -msgctxt "@title:window" -msgid "Decoding Table" -msgstr "Dekódoló táblázat" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:78 +msgctxt "@item:" +msgid "Chars" +msgstr "Karakterek" -#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:156 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "UTF-16:" -msgstr "UTF-16:" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:79 +msgctxt "@item:" +msgid "Values & Chars" +msgstr "Értékek és karakterek" -#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:274 -#, kde-format -msgctxt "Edited as %datatype" -msgid "Edited as %1" -msgstr "Szerkesztés (mint %1)" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:81 +msgid "Show Values or Chars:" +msgstr "Karakterek értékeinek mutatása:" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:77 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-0" -msgstr "SHA-0" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:85 +msgctxt "@label:listbox " +msgid "Show with Rows or Columns::" +msgstr "Megjelenítés sorokkal vagy oszlopokkal:" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:78 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:88 +msgctxt "@item:" +msgid "Columns" +msgstr "Oszlopok" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:79 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "MD2" -msgstr "MD2" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:89 +msgctxt "@item:" +msgid "Rows" +msgstr "Sorok" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:80 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "MD4" -msgstr "MD4" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:95 +msgid "Layout" +msgstr "Elrendezés" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:81 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "MD5" -msgstr "MD5" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:101 +msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." +msgid "Off" +msgstr "Ki" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:82 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "RIPEMD160" -msgstr "RIPEMD160" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:103 +msgctxt "" +"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " +"groups of bytes." +msgid "Wrap Only Complete Byte Groups" +msgstr "Tördelés csak teljes bájtcsoportok között" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:83 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-224" -msgstr "SHA-224" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:105 +msgctxt "" +"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " +"line as possible." +msgid "On" +msgstr "Be" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:84 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-256" -msgstr "SHA-256" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:109 +msgid "Break lines:" +msgstr "Sorok tördelése:" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:85 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-384" -msgstr "SHA-384" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:119 +msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped" +msgid "Bytes per Group:" +msgstr "Csoportonkénti bájtok:" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:86 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-512" -msgstr "SHA-512" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:127 +msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line" +msgid "Bytes per Line:" +msgstr "Soronkénti bájtok:" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:87 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "Whirlpool" -msgstr "Whirlpool" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:132 +msgid "Values" +msgstr "Értékek" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Modular sum 32-bit" -msgstr "32 bites modulo összeg" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:142 +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:151 +msgid "Coding:" +msgstr "Kódolás:" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:36 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Modular sum 8-bit" -msgstr "8 bites modulo összeg" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:146 +msgid "Chars" +msgstr "Karakterek:" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:51 -msgctxt "" -"@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values" -msgid "Byte Order:" -msgstr "Bájtsorrend:" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:154 +msgid "Show Non-printable:" +msgstr "Nem nyomtathatók mutatása:" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:54 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values." -msgstr "Az egész értékek értelmezéséhez használt bájtsorrend." +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:158 +msgid "Char for non-printable bytes:" +msgstr "Karakter nem nyomtatható bájtokhoz:" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Modular sum 64-bit" -msgstr "64 bites modulo összeg" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:162 +msgid "Char for undefined bytes:" +msgstr "Karakter nem definiált bájtokhoz:" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:83 -msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32" -msgid "CRC-32" -msgstr "CRC-32" +#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagecontroller.cpp:48 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage View Profiles..." +msgstr "Nézetmódok kezelése..." -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:36 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Adler-32" -msgstr "Adler-32" +#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:44 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View Mode" +msgstr "Nézetmó&d" -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Modular sum 16-bit" -msgstr "16 bites modulo összeg" +#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:46 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Columns" +msgstr "&Oszlopok" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:65 -msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets" -msgid "Charset Conversion" -msgstr "Karakterkészlet konverzió" +#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:47 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "&Rows" +msgstr "&Sorok" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:168 +#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:49 +#: controllers/view/bytetable/bytetabletoolviewfactory.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Value/Char Table" +msgstr "Érték/karakter táblázat" + +#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:97 #, kde-format -msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2" -msgid "%1 to %2" -msgstr "forrás: %1, cél: %2" +msgid "Inserted 1 Byte" +msgid_plural "Inserted %1 Bytes" +msgstr[0] "1 bájt beszúrva" +msgstr[1] "%1 bájt beszúrva" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Charset Conversion" -msgstr "Karakterkészlet konverzió" +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:98 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:119 +msgctxt "@item:intable character is not defined" +msgid "undef." +msgstr "nem def." -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:62 -msgctxt "" -"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)" -msgid "From" -msgstr "Forrás" +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:123 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:187 +msgctxt "@title:column short for Decimal" +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:124 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:186 +msgctxt "@title:column short for Hexadecimal" +msgid "Hex" +msgstr "Hexa" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:64 -msgctxt "" -"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)" -msgid "To" -msgstr "Cél" +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:125 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:188 +msgctxt "@title:column short for Octal" +msgid "Oct" +msgstr "Okt" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:70 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"The direction the bytes are converted, to or from the selected charset." -msgstr "" +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:126 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:189 +msgctxt "@title:column short for Binary" +msgid "Bin" +msgstr "Bin" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:74 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected " -"charset." -msgstr "" +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:127 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:191 +msgctxt "@title:column short for Character" +msgid "Char" +msgstr "Kar" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:89 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The charset the bytes are converted to." -msgstr "A karakterkészlet amibe a bájtok konvertálva lesznek." +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:135 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:204 +msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format" +msgid "Decimal" +msgstr "Decimális" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:93 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the charset the bytes are converted to." -msgstr "Válassza ki a karakterkészletet amibe a bájtok konvertálva lesznek." +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:137 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:202 +msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format" +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimális" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:108 -msgctxt "" -"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset" -msgid "Substitute missing:" -msgstr "" +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:139 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:206 +msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format" +msgid "Octal" +msgstr "Oktális" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:113 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in " -"the source charset is not part of the target charset." -msgstr "" +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:141 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:208 +msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format" +msgid "Binary" +msgstr "Bináris" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:117 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char " -"in the source charset is not part of the target charset." -msgstr "" +#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:143 +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:212 +msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value" +msgid "Character" +msgstr "Karakter" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:133 -msgctxt "" -"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset" -msgid "Substitute byte:" -msgstr "" +#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:81 +msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert" +msgid "Number:" +msgstr "Szám:" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:139 +#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:92 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset." -msgstr "" +msgid "" +"The number with which the byte currently selected in the table will be " +"inserted." +msgstr "A táblázatban kijelölt bájt ezzel a számértékkel lesz beszúrva." -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:142 -msgctxt "@info:whatsthis" +#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:104 +msgctxt "@info:tooltip" msgid "" -"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset." -msgstr "" +"Inserts the byte currently selected in the table with the given number." +msgstr "A táblázatban kijelölt bájt ezzel a számértékkel lesz beszúrva." -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:164 -msgid "Con&vert" -msgstr "Kon&vertálás" +#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:55 +msgctxt "@info:label" +msgid "Installed structures:" +msgstr "Telepített struktúrák:" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:167 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Converts the bytes in the selected range." -msgstr "Átkonvertálja a bájtokat a kijelölt tartományban." +#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:65 +msgctxt "@info:label" +msgid "Used structures:" +msgstr "Használt struktúrák:" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:169 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Convert button, all bytes in the " -"selected range will be replaced by bytes which represent the same character " -"in the selected target charset." -msgstr "" +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:65 +msgid "Get New Structures..." +msgstr "Új struktúrák beszerzése..." -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211 -msgctxt "@info" -msgid "No bytes converted." -msgstr "Nem történt bájtkonverzió." +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:156 +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:180 +msgid "*.osd|Okteta structure definition files (*.osd)" +msgstr "*.osd|Okteta struktúradefiníciós fájlok (*.osd)" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:212 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "1 byte converted." -msgid_plural "%1 bytes converted." -msgstr[0] "1 bájt konvertálva." -msgstr[1] "%1 bájt konvertálva." +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:158 +msgctxt "@title:window Do import the structure definitions" +msgid "Import Structure Definitions" +msgstr "Struktúradefiníciók importálása" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:221 -msgctxt "@info" -msgid "No bytes substituted." -msgstr "Nem lettek bájtok helyettesítve." +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:182 +msgctxt "@title:window Do export the structure definition" +msgid "Export Structure Definition" +msgstr "Struktúradefiníció exportálása" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:222 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "1 byte substituted." -msgid_plural "%1 bytes substituted." -msgstr[0] "1 bájt helyettesítve." -msgstr[1] "%1 bájt helyettesítve." +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:194 +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:220 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:233 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset." -msgstr "" +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:219 +msgid "You do not have permission to delete that structure definition." +msgstr "Nincs jogosultsága a struktúradefiníció törléséhez." -#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:44 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&View Mode" -msgstr "Nézetmó&d" +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:251 +msgid "Structure Definitions" +msgstr "Struktúradefiníciók" -#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:46 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Columns" -msgstr "&Oszlopok" +#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:253 +msgid "Dynamic Structure Definitions" +msgstr "Dinamikus struktúradefiníciók" -#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:47 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Rows" -msgstr "&Sorok" +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:144 +msgid "Latin1 char" +msgstr "" -#: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:75 -msgctxt "@title:window of the tool to select a range" -msgid "Select" -msgstr "Kijelölés" +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:154 +msgid "Latin1 string" +msgstr "" -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:57 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Start offset:" -msgstr "Kezdőpozíció:" +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:377 +msgid "End of file reached prematurely" +msgstr "" -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:76 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "End offset:" -msgstr "Zárópozíció:" +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45 +msgid "UTF16-LE char" +msgstr "" -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:95 -msgctxt "@option:check" -msgid "End relative" -msgstr "Relatív végződés" +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45 +msgid "UTF16-BE char" +msgstr "" -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:115 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Select" -msgstr "&Kijelölés" +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50 +msgid "UTF16-LE string" +msgstr "" -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:116 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the range." -msgstr "Tartomány kijelölése." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50 +msgid "UTF16-BE string" +msgstr "" -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:117 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Select button, the cursor will be " -"moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:68 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:68 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Value too big: 0x%1" msgstr "" -"Ha a Kijelölés gombra kattint, a megadott abszolút " -"vagy relatív pozícióra ugrik a kurzor a dokumentumban." -#: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:48 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Select range..." -msgstr "K&ijelölés..." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:73 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:76 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:73 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:76 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:72 +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:75 +#, kde-format +msgid "%1 (U+%2)" +msgstr "" -#. i18n("C&opy") -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:88 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position." -msgstr "Új könyvjelzőt hoz létre az aktuális kurzorpozícióhoz." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45 +msgid "UTF32-LE char" +msgstr "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:90 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press this button, a new bookmark will be created for the current " -"cursor position." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45 +msgid "UTF32-BE char" msgstr "" -"Ha erre a gombra kattint, új könyvjelző jön létre az aktuális " -"kurzorpozícióhoz." -#. i18n("&Go to") -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:99 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Deletes all the selected bookmarks." -msgstr "Törli a kijelölt könyvjelzőket." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50 +msgid "UTF32-LE string" +msgstr "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:101 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted." -msgstr "Ha erre a gombra kattint, a program törli a kijelölt könyvjelzőket." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50 +msgid "UTF32-BE string" +msgstr "" -#. i18n("&Go to") -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:110 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the cursor to the selected bookmark." -msgstr "A kurzort a könyvjelzőben megadott pozícióra állítja." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Non-ASCII char: 0x%1" +msgstr "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:112 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press this button, the cursor is moved to the position of the " -"bookmark which has been last selected." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:162 +msgid "ASCII char" msgstr "" -"Ha erre a gombra kattint, a kurzor az utoljára kijelölt könyvjelzőben " -"megadott pozícióra áll." -#. i18n("&Go to") -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:119 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Enables renaming of the selected bookmark." -msgstr "Lehetővé teszi a kijelölt könyvjelző átnevezését." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:172 +msgid "ASCII string" +msgstr "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:121 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press this button, the name of the bookmark which was last selected " -"can be edited." +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:45 +msgid "UTF8 char" msgstr "" -"Ha erre a gombra kattint, szerkeszthetővé válik az utoljára kijelötl " -"könyvjelző neve." -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:58 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők" +#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:50 +msgid "UTF8 string" +msgstr "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:138 -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:240 -msgctxt "default name of a bookmark" -msgid "Bookmark" -msgstr "Könyvjelző" +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:259 +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:199 +#, kde-format +msgctxt "not all values in this structure are as they should be" +msgid "Validation failed: \"%1\"" +msgstr "Az ellenőrzés sikertelen: \"%1\"" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:68 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Törlés" +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:265 +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:205 +msgctxt "not all values in this structure are as they should be" +msgid "Validation failed." +msgstr "Az ellenőrzés sikertelen volt." -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:73 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "Az összes könyvjelző törlése" +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:267 +#, kde-format +msgid "" +"Name: %2\n" +"Value: %3\n" +"\n" +"Type: %4\n" +"Size: %5 (%1 child)\n" +"\n" +" %6" +msgid_plural "" +"Name: %2\n" +"Value: %3\n" +"\n" +"Type: %4\n" +"Size: %5 (%1 children)\n" +"\n" +" %6" +msgstr[0] "" +"Név: %2\n" +"Érték: %3\n" +"\n" +"Típus: %4\n" +"Méret: %5 (%1 gyermekelem)\n" +"\n" +" %6" +msgstr[1] "" +"Név: %2\n" +"Érték: %3\n" +"\n" +"Típus: %4\n" +"Méret: %5 (%1 gyermekelem)\n" +"\n" +" %6" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:78 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "Ugrás a következő könyvjelzőre" +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:273 +#, kde-format +msgid "" +"Name: %2\n" +"Value: %3\n" +"\n" +"Type: %4\n" +"Size: %5 (%1 child)" +msgid_plural "" +"Name: %2\n" +"Value: %3\n" +"\n" +"Type: %4\n" +"Size: %5 (%1 children)" +msgstr[0] "" +"Név: %2\n" +"Érték: %3\n" +"\n" +"Típus: %4\n" +"Méret: %5 (%1 gyermekelem)" +msgstr[1] "" +"Név: %2\n" +"Érték: %3\n" +"\n" +"Típus: %4\n" +"Méret: %5 (%1 gyermekelem)" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:83 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "Ugrás az előző könyvjelzőre" +#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "data type in C/C++, then name" +msgid "union %1" +msgstr "" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:158 +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:64 #, kde-format -msgctxt "@item description of bookmark" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" +msgid "1 bit" +msgid_plural "%1 bits" +msgstr[0] "1 bit" +msgstr[1] "%1 bit" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:128 -msgctxt "@title:column offset of the bookmark" -msgid "Offset" -msgstr "Pozíció" +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:65 +#, kde-format +msgctxt "number of bytes, then number of bits" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:129 -msgctxt "@title:column title of the bookmark" -msgid "Title" -msgstr "Cím" +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:207 +#, kde-format +msgid "" +"Name: %1\n" +"Value: %2\n" +"\n" +"Type: %3\n" +"Size: %4\n" +"\n" +"%5" +msgstr "" +"Név: %1\n" +"Érték: %2\n" +"\n" +"Típus: %3\n" +"Méret: %4\n" +"\n" +"%5" -#: controllers/view/print/printtool.cpp:73 +#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:212 #, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Print Byte Array %1" -msgstr "Kinyomtatás: %1 bájtsorozat" +msgid "" +"Name: %1\n" +"Value: %2\n" +"\n" +"Type: %3\n" +"Size: %4" +msgstr "" +"Név: %1\n" +"Érték: %2\n" +"\n" +"Típus: %3\n" +"Méret: %4" -#: controllers/view/print/printtool.cpp:106 -msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20" -msgid "Page %p of %P" -msgstr "Oldal: %P/%p" +#: controllers/view/structures/datatypes/array/primitivearraydata.cpp:179 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uintdatainformation.cpp:55 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:28 +msgctxt "invalid value (out of range)" +msgid "<invalid>" +msgstr "" -#: controllers/view/print/printtool.cpp:112 -msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User" -msgid "Printed by: %U" -msgstr "Nyomtatta: %U" +#: controllers/view/structures/datatypes/array/complexarraydata.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "type name, then array length" +msgid "%1[%2]" +msgstr "" -#: controllers/view/print/printtool.cpp:113 -msgctxt "advertizer in the footer of the printed page" -msgid "Okteta, built on KDE4" -msgstr "Okteta KDE 4" +#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "data type in C/C++, then name" +msgid "struct %1" +msgstr "" -#: controllers/view/print/printtool.cpp:171 -msgctxt "@info" -msgid "Could not print." -msgstr "Nem sikerült a nyomtatás." +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/floatdatainformation.h:67 +msgctxt "Data type" +msgid "float" +msgstr "float" -#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:43 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Overwrite only" -msgstr "Csak felülírás" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:61 +#, kde-format +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:50 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Info" -msgstr "Fájljellemzők" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:64 +#, kde-format +msgid "%1 (value not in enum)" +msgstr "%1 (a felsoroltakon kívüli)" -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:82 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:74 +#, kde-format +msgid "enum (%1)" +msgstr "felsorolt (%1)" -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:89 -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/floatdatainformation.cpp:29 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.cpp:45 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:47 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.cpp:45 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/doubledatainformation.cpp:28 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/chardatainformation.cpp:28 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/sintdatainformation.cpp:28 +msgctxt "invalid value (out of range)" +msgid "" +msgstr "<érvénytelen>" -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:103 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:92 +#, kde-format +msgid "0x%1 (no matching flags)" +msgstr "" -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:110 -msgid "Created/Loaded:" -msgstr "Létrehozva/betöltve:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "bit flags, i.e. 'R | W | X' with undelying type" +msgid "flags(%1)" +msgstr "" -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:114 -msgid "Last modified:" -msgstr "Utolsó módosítás:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/chardatainformation.h:67 +msgctxt "Data type" +msgid "char" +msgstr "kar" -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:118 -msgid "Last synchronized:" -msgstr "Utolsó szinkronizáció:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.h:58 +msgctxt "Data type" +msgid "boolean bitfield" +msgstr "logikai bitmező" -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:126 -msgid "Created:" -msgstr "Létrehozva:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:26 +#, kde-format +msgid "%1 bit" +msgid_plural "%1 bits" +msgstr[0] "%1 bit" +msgstr[1] "%1 bit" -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:180 -msgctxt "There is no storage location assigned to yet." -msgid "[None]" -msgstr "[Nincs]" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:41 +#, kde-format +msgctxt "Data type" +msgid "bitfield (%1 bit wide)" +msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)" +msgstr[0] "bitmező (%1 bit széles)" +msgstr[1] "bitmező (%1 bit széles)" -#: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:73 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Ascii85" -msgstr "Ascii85" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.h:57 +msgctxt "Data type" +msgid "unsigned bitfield" +msgstr "előjel nélküli bitmező" -#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:52 -msgctxt "@label:textbox name of the created variable" -msgid "Name of variable:" -msgstr "Változónév:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:51 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:72 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:36 +msgctxt "boolean value" +msgid "false" +msgstr "hamis" -#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:62 -msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped" -msgid "Items per line:" -msgstr "Elemszám egy sorban:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:53 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:73 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:38 +msgctxt "boolean value" +msgid "true" +msgstr "igaz" -#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:73 -msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc." -msgid "Data type:" -msgstr "Adattípus:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:62 +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "boolean value with actual value" +msgid "true (%1)" +msgstr "igaz (%1)" -#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:90 -msgctxt "" -"@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the " -"datatype has the property Unsigned" -msgid "Unsigned as hexadecimal:" -msgstr "Előjel nélküli hexadecimális:" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.h:58 +msgctxt "Data type" +msgid "signed bitfield" +msgstr "előjeles bitmező" -#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:69 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "C Array" -msgstr "C-stílusú tömb" +#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/doubledatainformation.h:68 +msgctxt "Data type" +msgid "double" +msgstr "double" -#: gui/io/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:55 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "View in Plain Text" -msgstr "Megtekintés egyszerű szövegként" +#: controllers/view/structures/script/scriptvalueconverter.cpp:87 +#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:499 +#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:514 +msgid "" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:86 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Uuencoding" -msgstr "Uuencoding" +#: controllers/view/structures/structtool.cpp:79 +#: controllers/view/structures/structurestoolviewfactory.cpp:44 +msgctxt "@title:window" +msgid "Structures" +msgstr "Struktúrák" -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:51 -#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:50 -msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data" -msgid "Internal name of file:" -msgstr "Belső fájlnév:" +#: controllers/view/structures/structtool.cpp:213 +msgctxt "name of a data structure" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:61 -msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64." -msgid "Encoding:" -msgstr "Kódolás:" +#: controllers/view/structures/structtool.cpp:215 +msgctxt "type of a data structure" +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:66 -msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding" -msgid "Historical" -msgstr "Történelmi" +#: controllers/view/structures/structtool.cpp:217 +msgctxt "value of a data structure (primitive type)" +msgid "Value" +msgstr "Érték" -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:68 -msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding" -msgid "Base64" -msgstr "Base64" +#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:185 +#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:264 +#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:277 +#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:305 +#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:320 +#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:338 +#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:372 +msgid "" +msgstr "<érvénytelen név>" -#: gui/io/bytearraybase64streamencoder.cpp:58 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Base64" -msgstr "Base64" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:32 +msgctxt "data type" +msgid "bool (1 byte)" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:70 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Xxencoding" -msgstr "Xxencoding" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:33 +msgctxt "data type" +msgid "signed byte" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:50 -msgctxt "" -"@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-base-" -"32." -msgid "Encoding:" -msgstr "Karakterkódolás:" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:34 +msgctxt "data type" +msgid "unsigned byte" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:55 -msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding" -msgid "Classic" -msgstr "Klasszikus" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:35 +msgctxt "data type" +msgid "char" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:57 -msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding" -msgid "Base32hex" -msgstr "Base32hex" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:36 +msgctxt "data type" +msgid "bool (2 bytes)" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:59 -msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding" -msgid "z-base-32" -msgstr "z-base-32" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:37 +msgctxt "data type" +msgid "signed short" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:105 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Base32" -msgstr "Base32" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:38 +msgctxt "data type" +msgid "unsigned short" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:47 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Characters" -msgstr "Karakterek" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:39 +msgctxt "data type" +msgid "bool (4 bytes)" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:50 -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:50 -msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses." -msgid "Address size:" -msgstr "Címméret:" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:40 +msgctxt "data type" +msgid "signed int" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:57 -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:55 -msgctxt "@item:inmenu address size" -msgid "32-bit" -msgstr "32-bit" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:41 +msgctxt "data type" +msgid "unsigned int" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:59 -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:59 -msgctxt "@item:inmenu address size" -msgid "16-bit" -msgstr "16-bit" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:42 +msgctxt "data type" +msgid "bool (8 bytes)" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:61 -msgctxt "@item:inmenu address size" -msgid "8-bit" -msgstr "8-bit" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:43 +msgctxt "data type" +msgid "signed long" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:156 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Intel Hex" -msgstr "Intel Hex" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:44 +msgctxt "data type" +msgid "unsigned long" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:44 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Values" -msgstr "Értékek" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:45 +msgctxt "data type" +msgid "float" +msgstr "" -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:52 -msgid "Value coding:" -msgstr "Értékkódolás:" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:46 +msgctxt "data type" +msgid "double" +msgstr "" -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:67 -msgctxt "@label:textbox substring which separates the values" -msgid "Separation:" -msgstr "Tagolás:" +#: controllers/view/structures/allprimitivetypes.cpp:47 +msgctxt "data type" +msgid "bitfield" +msgstr "" -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:164 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "S-Record" -msgstr "S-Record" +#: controllers/view/structures/structview.cpp:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The byte order used to decode the values." +msgstr "Az értékek értelmezéséhez használt bájtsorrend." -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:57 -msgctxt "@item:inmenu address size" -msgid "24-bit" -msgstr "24-bit" +#: controllers/view/structures/structview.cpp:109 +msgid "Validate" +msgstr "Ellenőrzés" -#: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:43 -msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes." -msgstr "Az előnézet maximum az első 100 bájtot használja." +#: controllers/view/structures/structview.cpp:111 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Validate all structures." +msgstr "Minden struktúra ellenőrzése." -#: gui/io/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:54 -msgctxt "name of the generated data" -msgid "Random Data..." -msgstr "Véletlenszerű adatok..." +#: controllers/view/structures/structview.cpp:132 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" -#: gui/io/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:80 -msgid "RandomData inserted." -msgstr "Véletlenszerű adatok beszúrva." +#: controllers/view/structures/structview.cpp:133 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Open settings." +msgstr "A beállítások megnyitása." -#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:47 -msgctxt "@label:spinbox size of the bytes to generate" -msgid "&Size:" -msgstr "Mé&ret:" +#: controllers/view/structures/structview.cpp:174 +msgid "Value Display" +msgstr "Megjelenítés" -#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:55 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the size of the byte to generate." -msgstr "A létrehozandó bájt mérete." +#: controllers/view/structures/structview.cpp:184 +msgid "Structures" +msgstr "Struktúrák" -#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:63 -msgctxt "@item name of the generated data" -msgid "Random Data" -msgstr "Véletlenszerű adat" +#: controllers/view/structures/structview.cpp:187 +msgid "Structures management" +msgstr "Struktúrakezelés" -#: gui/io/bytearraysequencegenerator.cpp:51 -msgctxt "name of the generated data" -msgid "Sequence" -msgstr "Sor" +#: controllers/view/structures/structview.cpp:311 +msgctxt "" +"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure" +msgid "Unlock" +msgstr "Zárolás feloldása" -#: gui/io/bytearraysequencegenerator.cpp:80 -msgid "Sequence inserted." -msgstr "Sor beszúrva." +#: controllers/view/structures/structview.cpp:313 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the " +"current cursor position." +msgstr "" -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:49 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Pattern:" -msgstr "Minta:" +#: controllers/view/structures/structview.cpp:320 +msgctxt "" +"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure" +msgid "Lock" +msgstr "Zárolás" -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +#: controllers/view/structures/structview.cpp:322 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Lock selected structure to current offset." msgstr "" -"Adja meg a keresési mintát, vagy válasszon egyet a korábban használtak " -"közül, a listából." -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:64 -msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern" -msgid "&Number:" -msgstr "S&zám:" +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:47 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Go to Offset..." +msgstr "Ugrás adott &pozícióra..." + +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:68 +msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor" +msgid "Goto" +msgstr "Ugrás" + +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:54 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "O&ffset:" +msgstr "&Pozíció:" -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:71 +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:82 msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted." -msgstr "Ennyiszer lesz beszúrva a minta." +msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute." +msgstr "Relatív lesz az ugrás, nem abszolút." -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:81 -msgctxt "@item name of the generated data" -msgid "Pattern" -msgstr "Minta" +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:85 +msgctxt "@option:check" +msgid "&Extend selection" +msgstr "A kijelölés ki&terjesztése" -#: gui/io/bytearraypatterngenerator.cpp:49 -msgctxt "name of the generated data" -msgid "Pattern..." -msgstr "Minta..." +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:107 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Go" +msgstr "&Ugrás" -#: gui/io/bytearraypatterngenerator.cpp:80 -msgid "Pattern inserted." -msgstr "Minta beszúrva." +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:110 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Go to the Offset" +msgstr "Ugrás adott eltolásra" -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:43 -msgctxt "" -"@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format" -msgid "Hex" -msgstr "Hexa" +#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:112 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Go button, the cursor will be moved " +"in the document to or, on your option, by the offset you entered above." +msgstr "" +"Ha az Ugrás gombra kattint, a megadott eltolási " +"pozícióra ugrik a kurzor a dokumentumban." -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:44 -msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format" -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +#: controllers/view/info/infoview.cpp:56 +msgctxt "@label size of selected bytes" +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:45 -msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format" -msgid "Oct" -msgstr "Okta" +#: controllers/view/info/infoview.cpp:62 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The number of the bytes the statistic was built for." +msgstr "A statisztika alapjául szolgáló adatok mérete." -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:46 -msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format" -msgid "Bin" -msgstr "Bin" +#: controllers/view/info/infoview.cpp:73 +msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency" +msgid "&Build" +msgstr "&Elkészítés" -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:47 -msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values" -msgid "Char" -msgstr "Kar" +#: controllers/view/info/infoview.cpp:76 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range." +msgstr "" +"Frissíti a kijelölt tartományra vonatkozó bájtelőfordulási statisztikát." -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:48 -msgctxt "" -"@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values" -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" +#: controllers/view/info/infoview.cpp:78 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"If you press the Build button, the byte frequency " +"statistic is built for the bytes in the selected range." +msgstr "" +"Ha rákattint az Elkészítés gombra, felfrissül a " +"bájtstatisztika a kijelölt tartomány alapján." -#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:48 -msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format" -msgid "Hex" -msgstr "Hexa" +#: controllers/view/info/infotoolviewfactory.cpp:38 +#: controllers/view/info/infotool.cpp:50 +msgctxt "@title:window" +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" -#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:49 -msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format" -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:192 +msgctxt "@title:column count of characters" +msgid "Count" +msgstr "Szám" -#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:50 -msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format" -msgid "Expr" -msgstr "Expr" +#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:193 +msgctxt "@title:column Percent of byte in total" +msgid "Percent" +msgstr "Százalék" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:33 -msgid "Binary" -msgstr "Bináris" +#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:43 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Overwrite only" +msgstr "Csak felülírás" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:36 -msgid "Decimal" -msgstr "Decimális" +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:82 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimális" +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:89 +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label) -#: rc.cpp:12 -msgid "Signed values:" -msgstr "Előjeles értékek:" +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:103 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label) -#: rc.cpp:24 -msgid "Unsigned values:" -msgstr "Előjel nélküli értékek:" +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:110 +msgid "Created/Loaded:" +msgstr "Létrehozva/betöltve:" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show numerical value of chars" -msgstr "A karakterek számértéke látszódjon" +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:114 +msgid "Last modified:" +msgstr "Utolsó módosítás:" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label) -#: rc.cpp:30 -msgid "Character value:" -msgstr "Karakterérték:" +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:118 +msgid "Last synchronized:" +msgstr "Utolsó szinkronizáció:" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting) -#: rc.cpp:42 -msgid "Use locale-aware floating-point formatting" -msgstr "A nyelvi beállításoknak megfelelő formátumú lebegőpontos értékek" +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:126 +msgid "Created:" +msgstr "Létrehozva:" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "Floating-point precision:" -msgstr "Lebegőpontos pontosság:" +#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:180 +msgctxt "There is no storage location assigned to yet." +msgid "[None]" +msgstr "[Nincs]" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting) -#: rc.cpp:48 -msgid "Use locale-aware integer formatting" -msgstr "A nyelvi beállításoknak megfelelő formátumú egész értékek" +#: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:62 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Info" +msgstr "Fájljellemzők" #. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:8 #. i18n: ectx: label, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:3 msgid "Unsigned values display" msgstr "Előjel nélküli értékek" #. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:9 #. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:6 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string." msgstr "" @@ -2777,28 +2738,28 @@ #. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:18 #. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:9 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The base to use when converting signed numbers to a string." msgstr "Ezzel az alappal lesznek sztringgé alakítva az előjeles számok." #. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:27 #. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:12 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The base to use when converting characters to a value string." msgstr "Ezzel az alappal lesznek a karakterek értéksztringgé alakítva." #. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:36 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:15 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Whether to show the numerical value of chars" msgstr "Megadja, hogy megjelenjenek-e a karakterek számértékei" #. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:40 #. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:18 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Whether to format floating point values according to the current locale" @@ -2806,8 +2767,15 @@ "A lebegőpontos számok formázása a nyelvi beállítások alapján történjen-e" #. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:44 +#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShortTypeNames), group (ValueDisplay) +#: rc.cpp:21 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Whether to use short type names (i.e. uint32 instead of unsigned int)" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:48 #. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:24 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "If true, integers being displayed in decimal format will be formatted " @@ -2816,18 +2784,96 @@ "Ha be van jelölve, akkor a lebegőpontos számok a nyelvi beállításoknál " "megadott formában jelennek meg" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:45 +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:49 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:27 msgid "Whether to format integer values according to the current locale" msgstr "Az egész számok formázása a nyelvi beállítások alapján történjen-e" -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:49 +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:53 #. i18n: ectx: tooltip, entry (FloatPrecision), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:30 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "The precision used for converting floating-point numbers to strings (number " "of decimal digits)" msgstr "" "Lebegőpontos számok konverziója sztringgé ezzel a pontossággal történjen" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) +#: rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:69 +msgid "Binary" +msgstr "Bináris" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:72 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimális" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) +#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:75 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimális" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label) +#: rc.cpp:42 +msgid "Signed values:" +msgstr "Előjeles értékek:" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label) +#: rc.cpp:54 +msgid "Unsigned values:" +msgstr "Előjel nélküli értékek:" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting) +#: rc.cpp:57 +msgid "Use locale-aware floating-point formatting" +msgstr "A nyelvi beállításoknak megfelelő formátumú lebegőpontos értékek" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:60 +msgid "Floating-point precision:" +msgstr "Lebegőpontos pontosság:" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShortTypeNames) +#: rc.cpp:63 +msgid "Use short type names" +msgstr "" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue) +#: rc.cpp:66 +msgid "Show numerical value of chars" +msgstr "A karakterek számértéke látszódjon" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label) +#: rc.cpp:78 +msgid "Character value:" +msgstr "Karakterérték:" + +#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting) +#: rc.cpp:81 +msgid "Use locale-aware integer formatting" +msgstr "A nyelvi beállításoknak megfelelő formátumú egész értékek" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libphonon.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libphonon.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libphonon.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libphonon.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -8,17 +8,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-19 23:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:46+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" +#: mediaobject.cpp:406 +#, qt-format +msgid "%0 by %1" +msgstr "" + #: phononnamespace.cpp:57 msgctxt "Phonon::" msgid "Notifications" @@ -83,11 +88,26 @@ msgid "Angle Menu" msgstr "Szög menü" -#: pulsesupport.cpp:271 pulsesupport.cpp:282 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio hangszolgáltatás" +#: volumeslider.cpp:42 volumeslider.cpp:60 volumeslider.cpp:189 +#: volumeslider.cpp:204 +#, qt-format +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Hangerő: %1%" -#: audiooutput.cpp:485 audiooutput.cpp:523 +#: volumeslider.cpp:45 volumeslider.cpp:63 volumeslider.cpp:117 +#, qt-format +msgid "" +"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the " +"rightmost is %1%" +msgstr "" +"Ezzel a csúszkával lehet szabályozni a hangerőt. A bal oldali pozíció 0%, a " +"jobb oldali %1%." + +#: volumeslider.cpp:184 +msgid "Muted" +msgstr "Néma" + +#: audiooutput.cpp:489 audiooutput.cpp:527 #, qt-format msgid "" "The audio playback device %1 does not work.
                        Falling back to " @@ -96,7 +116,7 @@ "A hanglejátszó eszköz (%1) nem működik.
                        Ez az eszköz lesz " "aktív: %2." -#: audiooutput.cpp:498 +#: audiooutput.cpp:502 #, qt-format msgid "" "Switching to the audio playback device %1
                        which just became " @@ -105,38 +125,30 @@ "A(z) %1
                        hanglejátszó eszköz lesz aktív, mert elérhetővé " "vált és nagyobb a prioritása a jelenlegi eszköznél." -#: audiooutput.cpp:501 audiooutput.cpp:519 +#: audiooutput.cpp:505 audiooutput.cpp:523 #, qt-format msgid "Revert back to device '%1'" msgstr "Visszaváltás erre: „%1”" -#: audiooutput.cpp:516 +#: audiooutput.cpp:520 #, qt-format msgid "" "Switching to the audio playback device %1
                        which has higher " "preference or is specifically configured for this stream." msgstr "" -#: volumeslider.cpp:42 volumeslider.cpp:60 volumeslider.cpp:189 -#: volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Hangerő: %1%" - -#: volumeslider.cpp:45 volumeslider.cpp:63 volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Ezzel a csúszkával lehet szabályozni a hangerőt. A bal oldali pozíció 0%, a " -"jobb oldali %1%." +#: pulsesupport.cpp:272 pulsesupport.cpp:283 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "PulseAudio hangszolgáltatás" -#: volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Néma" +#: factory.cpp:311 +msgid "Restart Application" +msgstr "Alkalmazás újraindítása" -#: mediaobject.cpp:404 +#: factory.cpp:312 #, qt-format -msgid "%0 by %1" +msgid "" +"You changed the backend of the Phonon multimedia system.\n" +"\n" +"To apply this change you will need to restart '%1'." msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -7,63 +7,67 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:23+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: calendartable.cpp:659 +#: calendar.cpp:189 +msgid "Select today" +msgstr "A mai nap kiválasztása" + +#: calendartable.cpp:661 #, kde-format msgctxt "Day off: Holiday name (holiday region)" msgid "Holiday: %1 (%2)" msgstr "Ünnepnap: %1 (%2)" -#: calendartable.cpp:663 +#: calendartable.cpp:667 #, kde-format msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: calendartable.cpp:672 +#: calendartable.cpp:676 #, kde-format msgid "Event: %1" msgstr "Esemény: %1" -#: calendartable.cpp:679 +#: calendartable.cpp:683 #, kde-format msgid "Todo: %1" msgstr "Tennivaló: %1" -#: calendartable.cpp:694 +#: calendartable.cpp:698 #, kde-format msgctxt "All-day calendar event summary" msgid "
                        %1" msgstr "
                        %1" -#: calendartable.cpp:696 +#: calendartable.cpp:700 #, kde-format msgctxt "Time and summary for a calendarevent" msgid "%1
                        %2" msgstr "%1
                        %2" -#: calendartable.cpp:701 +#: calendartable.cpp:705 #, kde-format msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event" msgid "%1 - %2
                        %3" msgstr "%1 - %2
                        %3" -#: calendartable.cpp:899 clockapplet.cpp:569 +#: calendartable.cpp:891 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" -#: calendartable.cpp:902 +#: calendartable.cpp:894 msgid "Local" msgstr "Helyi" @@ -117,33 +121,81 @@ msgid "It is %1:%2" msgstr "%1 óra %2 perc van" -#: clockapplet.cpp:357 +#: clockapplet.cpp:282 +msgid "Current Time and Events" +msgstr "Jelenlegi idő és események" + +#: clockapplet.cpp:282 +msgid "Current Time" +msgstr "Jelenlegi idő" + +#: clockapplet.cpp:303 +msgid "Today's Events" +msgstr "Mai események" + +#: clockapplet.cpp:374 msgctxt "General configuration page" msgid "General" msgstr "Általános" -#: clockapplet.cpp:366 +#: clockapplet.cpp:376 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Never" +msgstr "Soha" + +#: clockapplet.cpp:377 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every minute" +msgstr "Percenként" + +#: clockapplet.cpp:378 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every 2 minutes" +msgstr "2 percenként" + +#: clockapplet.cpp:379 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every 5 minutes" +msgstr "5 percenként" + +#: clockapplet.cpp:380 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every 10 minutes" +msgstr "10 percenként" + +#: clockapplet.cpp:381 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every 15 minutes" +msgstr "15 percenként" + +#: clockapplet.cpp:382 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every 30 minutes" +msgstr "30 percenként" + +#: clockapplet.cpp:383 +msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" +msgid "Every hour" +msgstr "Óránként" + +#: clockapplet.cpp:401 msgid "Time Zones" msgstr "Időzónák" -#: clockapplet.cpp:490 +#: clockapplet.cpp:532 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "Más&olás a vágólapra" -#: clockapplet.cpp:498 +#: clockapplet.cpp:540 msgid "Adjust Date and Time..." msgstr "Dátum és idő beállítása…" -#: clockapplet.cpp:573 -msgid "Today" -msgstr "Ma" - -#: clockapplet.cpp:656 +#: clockapplet.cpp:679 msgctxt "Local time zone" msgid "Local" msgstr "Helyi" -#: clockapplet.cpp:705 +#: clockapplet.cpp:728 msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates" msgid "Other Calendars" msgstr "Egyéb naptárak" @@ -152,73 +204,55 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: calendarConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:56 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 msgid "Calendar system:" msgstr "Naptárrendszer:" #. i18n: file: calendarConfig.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:6 +msgid "Display Kontact events:" +msgstr "A Kontact események megjelenítése:" + #. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:12 msgid "Display events:" msgstr "Események megjelenítése:" -#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:82 +#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:15 msgid "Holidays" msgstr "Ünnepnapok" #. i18n: file: generalConfig.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:18 msgid "Text to Speech" msgstr "Szövegfelolvasó" #. i18n: file: generalConfig.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:21 msgid "Speak time:" msgstr "Felolvasási idő:" -#. i18n: file: generalConfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, interval) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:71 -msgid "Never" -msgstr "Soha" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:64 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, interval) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:74 -msgid "th minute" -msgstr "percben" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:67 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, interval) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:77 -msgid "Every " -msgstr "Minden " - #. i18n: file: timezonesConfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:24 msgid "Search" msgstr "Keresés" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:27 msgid "Select one or several time zones." msgstr "Válasszon ki legalább egy időzónát." #. i18n: file: timezonesConfig.ui:43 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:30 msgid "" "\n" @@ -276,19 +310,19 @@ #. i18n: file: timezonesConfig.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:40 msgid "Clock defaults to:" msgstr "Alapértelmezés:" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:89 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:43 msgid "The time the clock will display" msgstr "A megjelenített idő" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:93 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:46 msgid "" "The clock will display the time for the selected default zone.\n" "Local is the time you set in System Settings." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libplasma_groupingcontainment.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libplasma_groupingcontainment.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libplasma_groupingcontainment.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libplasma_groupingcontainment.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -6,45 +6,47 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:31+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: groups/gridmanager.cpp:161 groups/gridmanager.cpp:163 -msgid "Add a new column" -msgstr "Új oszlop hozzáadása" +#: abstractgroup.cpp:789 +msgid "Group Configuration" +msgstr "Csoportbeállítások" -#: groups/gridmanager.cpp:162 groups/gridmanager.cpp:164 -msgid "Remove a column" -msgstr "Oszlop eltávolítása" +#: groupingcontainment.cpp:65 +msgid "Add Groups" +msgstr "Csoport hozzáadása" -#: groups/gridmanager.cpp:167 groups/gridmanager.cpp:169 -msgid "Add a new row" -msgstr "Új sor hozzáadása" +#: groupingcontainment.cpp:940 +#, kde-format +msgid "Remove this %1" +msgstr "%1 eltávolítása" -#: groups/gridmanager.cpp:168 groups/gridmanager.cpp:170 -msgid "Remove a row" -msgstr "Sor eltávolítása" +#: groupingcontainment.cpp:944 +#, kde-format +msgid "Configure this %1" +msgstr "%1 beállítása" -#: groups/flowgroup.cpp:386 -msgid "Flow Group" +#: groups/floatinggroup.cpp:60 +msgid "Floating Group" msgstr "Lebegő csoport" -#: groups/gridgroup.cpp:652 -msgid "Grid Group" -msgstr "Rácscsoport" - #: groups/stackinggroup.cpp:215 msgid "Stacking Group" msgstr "Halomcsoport" +#: groups/gridgroup.cpp:652 +msgid "Grid Group" +msgstr "Rácscsoport" + #: groups/tabbinggroup.cpp:173 msgctxt "a general page in the config dialog" msgid "General" @@ -58,27 +60,25 @@ msgid "Tabbing Group" msgstr "Lapcsoport" -#: groups/floatinggroup.cpp:60 -msgid "Floating Group" -msgstr "Lebegő csoport" +#: groups/gridmanager.cpp:161 groups/gridmanager.cpp:163 +msgid "Add a new column" +msgstr "Új oszlop hozzáadása" -#: groupingcontainment.cpp:65 -msgid "Add Groups" -msgstr "Csoport hozzáadása" +#: groups/gridmanager.cpp:162 groups/gridmanager.cpp:164 +msgid "Remove a column" +msgstr "Oszlop eltávolítása" -#: groupingcontainment.cpp:940 -#, kde-format -msgid "Remove this %1" -msgstr "%1 eltávolítása" +#: groups/gridmanager.cpp:167 groups/gridmanager.cpp:169 +msgid "Add a new row" +msgstr "Új sor hozzáadása" -#: groupingcontainment.cpp:944 -#, kde-format -msgid "Configure this %1" -msgstr "%1 beállítása" +#: groups/gridmanager.cpp:168 groups/gridmanager.cpp:170 +msgid "Remove a row" +msgstr "Sor eltávolítása" -#: abstractgroup.cpp:789 -msgid "Group Configuration" -msgstr "Csoportbeállítások" +#: groups/flowgroup.cpp:386 +msgid "Flow Group" +msgstr "Lebegő csoport" #. i18n: file: groups/tabbinggroup_config.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabbingGroupConfig) diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libplasma.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libplasma.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libplasma.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libplasma.po 2012-04-18 08:15:47.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:46+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: animations/animationscriptengine.cpp:144 @@ -27,172 +27,172 @@ msgid "%1 is not a known animation type" msgstr "%1 ismeretlen animációtípus" -#: applet.cpp:242 +#: applet.cpp:250 msgid "Script initialization failed" msgstr "Egy szkriptet nem sikerült inicializálni" -#: applet.cpp:406 +#: applet.cpp:414 msgid "Unable to load the widget" msgstr "Nem sikerült betölteni az elemet" -#: applet.cpp:808 +#: applet.cpp:816 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: applet.cpp:810 +#: applet.cpp:818 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: applet.cpp:815 +#: applet.cpp:823 msgid "Unknown Widget" msgstr "Ismeretlen elem" -#: applet.cpp:856 applet.cpp:2259 applet.cpp:2260 +#: applet.cpp:864 applet.cpp:2374 applet.cpp:2375 msgctxt "misc category" msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" -#: applet.cpp:1043 +#: applet.cpp:1051 msgid "Configure..." msgstr "Beállítások..." -#: applet.cpp:1094 +#: applet.cpp:1102 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: applet.cpp:651 applet.cpp:1102 +#: applet.cpp:1110 msgid "&Yes" msgstr "&Igen" -#: applet.cpp:654 applet.cpp:1109 +#: applet.cpp:1117 msgid "&No" msgstr "&Nem" -#: applet.cpp:657 applet.cpp:1116 +#: applet.cpp:1124 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" -#: applet.cpp:1153 +#: applet.cpp:1161 msgid "OK" msgstr "OK" -#: applet.cpp:1540 +#: applet.cpp:1560 #, kde-format msgid "Activate %1 Widget" msgstr "Aktiválás: %1" -#: applet.cpp:1725 +#: applet.cpp:1750 msgid "Widget Settings" msgstr "Elembeállítások" -#: applet.cpp:1732 +#: applet.cpp:1757 msgid "Remove this Widget" msgstr "Eltávolítás" -#: applet.cpp:1739 +#: applet.cpp:1764 msgid "Run the Associated Application" msgstr "A társított alkalmazás elindítása" -#: applet.cpp:1849 +#: applet.cpp:1917 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: applet.cpp:1849 +#: applet.cpp:1917 #, kde-format msgid "%1 Settings" msgstr "Beállítások - %1" -#: applet.cpp:1889 +#: applet.cpp:1991 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "%1 Settings" msgstr "Beállítások - %1" -#: applet.cpp:1897 +#: applet.cpp:1999 msgid "Accessibility" msgstr "Kezelési segítség" -#: applet.cpp:1898 +#: applet.cpp:2000 msgid "Application Launchers" msgstr "Alkalmazásindítók" -#: applet.cpp:1899 +#: applet.cpp:2001 msgid "Astronomy" msgstr "Csillagászat" -#: applet.cpp:1900 +#: applet.cpp:2002 msgid "Date and Time" msgstr "Dátum és idő" -#: applet.cpp:1901 +#: applet.cpp:2003 msgid "Development Tools" msgstr "Fejlesztőeszközök" -#: applet.cpp:1902 +#: applet.cpp:2004 msgid "Education" msgstr "Oktatás" -#: applet.cpp:1903 +#: applet.cpp:2005 msgid "Environment and Weather" msgstr "Környezet és időjárás" -#: applet.cpp:1904 +#: applet.cpp:2006 msgid "Examples" msgstr "Példák" -#: applet.cpp:1905 +#: applet.cpp:2007 msgid "File System" msgstr "Fájlrendszer" -#: applet.cpp:1906 +#: applet.cpp:2008 msgid "Fun and Games" msgstr "Játék és szórakozás" -#: applet.cpp:1907 +#: applet.cpp:2009 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: applet.cpp:1908 +#: applet.cpp:2010 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: applet.cpp:1909 +#: applet.cpp:2011 msgid "Mapping" msgstr "Térképek" -#: applet.cpp:1910 +#: applet.cpp:2012 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" -#: applet.cpp:1911 +#: applet.cpp:2013 msgid "Multimedia" msgstr "Multimédia" -#: applet.cpp:1912 +#: applet.cpp:2014 msgid "Online Services" msgstr "Internetes szolgáltatások" -#: applet.cpp:1913 +#: applet.cpp:2015 msgid "Productivity" msgstr "Termelékenység" -#: applet.cpp:1914 +#: applet.cpp:2016 msgid "System Information" msgstr "Rendszerjellemzők" -#: applet.cpp:1915 +#: applet.cpp:2017 msgid "Utilities" msgstr "Eszközök" -#: applet.cpp:1916 +#: applet.cpp:2018 msgid "Windows and Tasks" msgstr "Ablakok és feladatok" -#: applet.cpp:1960 +#: applet.cpp:2062 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "Billentyűkombináció" -#: applet.cpp:1978 applet.cpp:2022 package.cpp:795 +#: applet.cpp:2081 applet.cpp:2120 package.cpp:817 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is " @@ -200,51 +200,55 @@ msgid "%1 on %2" msgstr "%1, gép: %2" -#: applet.cpp:1987 +#: applet.cpp:2090 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: applet.cpp:2592 containment.cpp:179 +#: applet.cpp:2722 containment.cpp:179 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the applet" msgid "Remove this %1" msgstr "Eltávolítás: %1" -#: applet.cpp:2597 containment.cpp:184 +#: applet.cpp:2727 containment.cpp:184 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the applet" msgid "%1 Settings" msgstr "Beállítások - %1" -#: applet.cpp:2638 +#: applet.cpp:2768 #, kde-format msgctxt "Package file, name of the widget" msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget." msgstr "Nem található ez a csomag: %1. Igénylő elem: %2." -#: applet.cpp:2658 +#: applet.cpp:2788 #, kde-format msgctxt "" "API or programming language the widget was written in, name of the widget" msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget." msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a szkriptmodult: %1. Igénylő elem: %2." -#: applet.cpp:2663 +#: applet.cpp:2793 #, kde-format msgctxt "Package file, name of the widget" msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget." msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a csomagot: %1. Igénylő elem: %2." -#: applet.cpp:2818 +#: applet.cpp:2948 msgid "This object could not be created." msgstr "Nem sikerült létrehozni az objektumot." -#: applet.cpp:2820 +#: applet.cpp:2950 #, kde-format msgid "" "This object could not be created for the following reason:

                        %1

                        " msgstr "Az objektumot nem sikerült létrehozni, a hiba oka:

                        %1

                        " +#: containmentactions.cpp:142 +msgid "Unknown ContainmentActions" +msgstr "Ismeretlen tartóműveletek" + #: containment.cpp:247 msgid "Remove this Panel" msgstr "Panel törlése" @@ -269,66 +273,62 @@ msgid "Previous Widget" msgstr "Előző elem" -#: containment.cpp:700 +#: containment.cpp:702 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the containment" msgid "%1 Options" msgstr "Beállítások: %1" -#: containment.cpp:1345 +#: containment.cpp:1339 msgid "Fetching file type..." msgstr "A fájltípus letöltése..." -#: containment.cpp:1532 +#: containment.cpp:1530 msgid "Widgets" msgstr "Elemek" -#: containment.cpp:1545 +#: containment.cpp:1543 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: containment.cpp:1549 +#: containment.cpp:1547 msgid "Wallpaper" msgstr "Háttérkép" -#: containment.cpp:2158 +#: containment.cpp:2108 #, kde-format msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment" msgid "Remove %1" msgstr "Eltávolítás: %1" -#: containment.cpp:2157 +#: containment.cpp:2112 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the containment" msgid "Do you really want to remove this %1?" msgstr "Biztosan törölni szeretné: %1?" -#: containment.cpp:2306 +#: containment.cpp:2226 #, kde-format msgid "Could not find requested component: %1" msgstr "A kért komponens nem található: %1" -#: containment.cpp:2493 +#: containment.cpp:2405 msgid "This plugin needs to be configured" msgstr "Ez a bővítmény beállítást igényel" -#: containmentactions.cpp:142 -msgid "Unknown ContainmentActions" -msgstr "Ismeretlen tartóműveletek" - -#: corona.cpp:678 corona.cpp:818 +#: corona.cpp:680 corona.cpp:820 msgid "Lock Widgets" msgstr "Zárolás" -#: corona.cpp:678 +#: corona.cpp:680 msgid "Unlock Widgets" msgstr "Feloldás" -#: corona.cpp:830 +#: corona.cpp:832 msgid "Shortcut Settings" msgstr "Billentyűparancs-beállítások" -#: dataengine.cpp:525 dataengine.cpp:531 +#: dataengine.cpp:526 dataengine.cpp:532 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Invalid" msgstr "Érvénytelen" -#: private/associatedapplicationmanager.cpp:135 +#: private/associatedapplicationmanager.cpp:132 msgid "" "There was an error attempting to exec the associated application with this " "widget." @@ -394,160 +394,160 @@ msgid "Unknown error." msgstr "Ismeretlen hiba." -#: private/packages.cpp:52 private/packages.cpp:222 +#: private/packages.cpp:53 private/packages.cpp:229 msgid "Images" msgstr "Képek" -#: private/packages.cpp:57 +#: private/packages.cpp:58 msgid "Configuration Definitions" msgstr "Definíciók" -#: private/packages.cpp:62 +#: private/packages.cpp:63 msgid "User Interface" msgstr "Kezelőfelület" -#: private/packages.cpp:65 private/packages.cpp:120 +#: private/packages.cpp:66 private/packages.cpp:125 msgid "Data Files" msgstr "Adatfájlok" -#: private/packages.cpp:67 private/packages.cpp:122 +#: private/packages.cpp:68 private/packages.cpp:127 msgid "Executable Scripts" msgstr "Szkriptek" -#: private/packages.cpp:72 private/packages.cpp:130 +#: private/packages.cpp:73 private/packages.cpp:135 msgid "Translations" msgstr "Fordítások" -#: private/packages.cpp:74 +#: private/packages.cpp:75 msgid "Main Config UI File" msgstr "Beállító alapfájl" -#: private/packages.cpp:75 +#: private/packages.cpp:76 msgid "Configuration XML file" msgstr "XML beállítófájl" -#: private/packages.cpp:76 private/packages.cpp:95 private/packages.cpp:132 -#: private/packages.cpp:146 +#: private/packages.cpp:77 private/packages.cpp:99 private/packages.cpp:137 +#: private/packages.cpp:151 msgid "Main Script File" msgstr "Alapszkript" -#: private/packages.cpp:77 +#: private/packages.cpp:78 msgid "Default configuration" msgstr "Alapértelmezett beállítás" -#: private/packages.cpp:78 private/packages.cpp:161 +#: private/packages.cpp:79 private/packages.cpp:166 msgid "Animation scripts" msgstr "Animációs szkriptek" -#: private/packages.cpp:127 +#: private/packages.cpp:132 msgid "Service Descriptions" msgstr "Szolgáltatásleírások" -#: private/packages.cpp:154 +#: private/packages.cpp:159 msgid "Images for dialogs" msgstr "Képek párbeszédablakokhoz" -#: private/packages.cpp:156 +#: private/packages.cpp:161 msgid "Generic dialog background" msgstr "Általános párbeszédablak-háttér" -#: private/packages.cpp:158 +#: private/packages.cpp:163 msgid "Theme for the logout dialog" msgstr "Téma a kijelentkező ablakhoz" -#: private/packages.cpp:160 +#: private/packages.cpp:165 msgid "Wallpaper packages" msgstr "Háttérképcsomagok" -#: private/packages.cpp:163 private/packages.cpp:194 +#: private/packages.cpp:168 private/packages.cpp:199 msgid "Images for widgets" msgstr "Képek grafikus elemekhez" -#: private/packages.cpp:165 +#: private/packages.cpp:170 msgid "Background image for widgets" msgstr "Háttérkép panelekhez" -#: private/packages.cpp:167 +#: private/packages.cpp:172 msgid "Analog clock face" msgstr "Analóg óralap" -#: private/packages.cpp:169 +#: private/packages.cpp:174 msgid "Background image for panels" msgstr "Háttérkép panelekhez" -#: private/packages.cpp:171 +#: private/packages.cpp:176 msgid "Background for graphing widgets" msgstr "Grafikus elemek hátterei" -#: private/packages.cpp:173 +#: private/packages.cpp:178 msgid "Background image for tooltips" msgstr "Háttérkép tippekhez" -#: private/packages.cpp:175 +#: private/packages.cpp:180 msgid "Opaque images for dialogs" msgstr "Nem áttetsző képek párbeszédablakokhoz" -#: private/packages.cpp:177 +#: private/packages.cpp:182 msgid "Opaque generic dialog background" msgstr "Nem áttetsző általános háttér párbeszédablakokhoz" -#: private/packages.cpp:179 +#: private/packages.cpp:184 msgid "Opaque theme for the logout dialog" msgstr "Nem áttetsző téma a kijelentkező ablakhoz" -#: private/packages.cpp:181 +#: private/packages.cpp:186 msgid "Opaque images for widgets" msgstr "Nem áttetsző képek grafikus elemekhez" -#: private/packages.cpp:183 +#: private/packages.cpp:188 msgid "Opaque background image for panels" msgstr "Nem áttetsző háttérkép panelekhez" -#: private/packages.cpp:185 +#: private/packages.cpp:190 msgid "Opaque background image for tooltips" msgstr "Nem áttetsző háttérkép tippekhez" -#: private/packages.cpp:188 +#: private/packages.cpp:193 msgid "Low color images for dialogs" msgstr "Kevés színt használó képek párbeszédablakokhoz" -#: private/packages.cpp:190 +#: private/packages.cpp:195 msgid "Low color generic dialog background" msgstr "Kevés színt használó háttér párbeszédablakokhoz" -#: private/packages.cpp:192 +#: private/packages.cpp:197 msgid "Low color theme for the logout dialog" msgstr "Kevés színt használó téma a kijelentkező ablakhoz" -#: private/packages.cpp:196 +#: private/packages.cpp:201 msgid "Low color background image for widgets" msgstr "Kevés színt használó háttérkép grafikus elemekhez" -#: private/packages.cpp:198 +#: private/packages.cpp:203 msgid "Low color analog clock face" msgstr "Kevés színt használó analóg óralap" -#: private/packages.cpp:200 +#: private/packages.cpp:205 msgid "Low color background image for panels" msgstr "Kevés színt használó háttérkép panelekhez" -#: private/packages.cpp:202 +#: private/packages.cpp:207 msgid "Low color background for graphing widgets" msgstr "Kevés színt használó háttér grafikus elemekhez" -#: private/packages.cpp:204 +#: private/packages.cpp:209 msgid "Low color background image for tooltips" msgstr "Kevés színt használó háttérkép tippekhez" -#: private/packages.cpp:206 +#: private/packages.cpp:211 msgid "KColorScheme configuration file" msgstr "KColorScheme beállítófájl" -#: private/packages.cpp:224 +#: private/packages.cpp:231 msgid "Screenshot" msgstr "Képernyőfelvétel" -#: private/packages.cpp:260 private/packages.cpp:315 +#: private/packages.cpp:275 private/packages.cpp:327 msgid "Recommended wallpaper file" msgstr "Ajánlott háttérkép" @@ -620,12 +620,12 @@ msgid "Allow everybody to freely access this widget" msgstr "Mindenki használhatja ezt az elemet" -#: remote/accessappletjob.cpp:81 +#: remote/accessappletjob.cpp:82 #, kde-format msgid "The \"%1\" widget is not installed." msgstr "Nincs telepítve ez a grafikus elem: \"%1\"." -#: remote/accessappletjob.cpp:95 +#: remote/accessappletjob.cpp:96 msgid "Server sent an invalid plasmoid package." msgstr "A kiszolgáló érvénytelen plazmoidcsomagot küldött." @@ -685,11 +685,11 @@ msgid "User rejected" msgstr "A felhasználó elutasította" -#: remote/accessappletjob.cpp:130 +#: remote/accessappletjob.cpp:164 msgid "Timeout" msgstr "Időtúllépés" -#: remote/accessappletjob.cpp:166 +#: remote/accessappletjob.cpp:200 msgid "" "Your system does not provide support for the 'remote widgets' feature. " "Access Failed." @@ -741,6 +741,6 @@ msgid "search term" msgstr "keresési kifejezés" -#: wallpaper.cpp:223 +#: wallpaper.cpp:245 msgid "Unknown Wallpaper" msgstr "Ismeretlen háttérkép" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libplasmaweather.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libplasmaweather.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libplasmaweather.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libplasmaweather.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:14+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -16,85 +16,85 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: weatherconfig.ui:32 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:3 msgid "Weather Station Configuration" msgstr "Időjárásjelző állomás - Beállítások" #. i18n: file: weatherconfig.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:6 msgid "Providers" msgstr "Szolgáltatók" #. i18n: file: weatherconfig.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:9 msgid "&Get New Providers..." msgstr "Új szolgáltatók &hozzáadása…" #. i18n: file: weatherconfig.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:12 msgid "Weather Station" msgstr "Időjárásjelző állomás" #. i18n: file: weatherconfig.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:15 msgid "&Location:" msgstr "H&ely:" #. i18n: file: weatherconfig.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:18 msgid "&Search" msgstr "&Keresés" #. i18n: file: weatherconfig.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:21 msgid "Update &every:" msgstr "Frissítési &időköz:" #. i18n: file: weatherconfig.ui:205 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:24 msgid " minutes" msgstr " perc" #. i18n: file: weatherconfig.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:27 msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" #. i18n: file: weatherconfig.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:30 msgid "&Temperature:" msgstr "&Hőmérséklet:" #. i18n: file: weatherconfig.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:33 msgid "&Pressure:" msgstr "&Nyomás:" #. i18n: file: weatherconfig.ui:353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:36 msgid "Wind &speed:" msgstr "&Szélsebesség:" #. i18n: file: weatherconfig.ui:402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:39 msgid "&Visibility:" msgstr "&Láthatóság:" @@ -154,30 +154,30 @@ msgid "Miles" msgstr "Mérföld" -#: weatherconfig.cpp:206 weatherconfig.cpp:273 +#: weatherconfig.cpp:214 weatherconfig.cpp:281 #, kde-format msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: weatherconfig.cpp:218 +#: weatherconfig.cpp:226 #, kde-format msgid "No weather stations found for '%1'" msgstr "Nem található időjárásjelző állomás a következőhöz: „%1”" -#: weatherconfig.cpp:228 +#: weatherconfig.cpp:236 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " perc" msgstr[1] " perc" -#: weatherpopupapplet.cpp:99 +#: weatherpopupapplet.cpp:100 #, kde-format msgid "Weather information retrieval for %1 timed out." msgstr "" "Időtúllépés történt a(z) %1 időjárási információinak lekérése közben." -#: weatherpopupapplet.cpp:230 +#: weatherpopupapplet.cpp:232 msgid "Weather" msgstr "Időjárás" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/librtm.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/librtm.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/librtm.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/librtm.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:14+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: auth.cpp:77 msgid "Click here after you have logged in and authorized the applet" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -6,103 +6,224 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:24+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: task.cpp:222 +#: launcherconfig.cpp:44 +msgid "Launcher Matching Rules" +msgstr "Parancsikonszabályok" + +#: launcherconfig.cpp:144 +#, kde-format +msgid "A launcher is already defined for %1" +msgstr "A(z) %1 parancsikonja már meg van határozva" + +#: launcherconfig.cpp:201 +msgid "" +"To associate an application with a launcher, the task manager reads the " +"application's window class and name. These are then used to look up the " +"launcher details of an installed application. This attempts to match these " +"against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above " +"allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping." +msgstr "" +"Egy alkalmazás hozzárendeléséhez egy parancsikonhoz a feladatkezelő " +"beolvassa az alkalmazás ablakának osztályát és nevét. Ezeket a telepített " +"alkalmazások parancsikonjai részleteinek keresésére használja a " +"feladatkezelő. Ez megkísérli illeszteni az alkalmazás „Név” mezőjére, ami " +"néha nem sikerül. A fenti listában kézzel megadhat osztály-név párosokat a " +"parancsikonokhoz." + +#: launcherproperties.cpp:46 +msgid "Launcher Properties" +msgstr "Parancsikon tulajdonságai" + +#: launcherproperties.cpp:96 +msgid "Select launcher application:" +msgstr "Indítandó alkalmazás kiválasztása:" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) +#: rc.cpp:3 +msgid "Window Class" +msgstr "Ablakosztály" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) +#: rc.cpp:6 +msgid "Window Name" +msgstr "Ablaknév" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) +#: rc.cpp:9 +msgid "Launcher" +msgstr "Parancsikon" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add) +#: rc.cpp:12 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit) +#: rc.cpp:15 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove) +#: rc.cpp:18 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:21 +msgid "" +"NOTE: The above list is only required when the automatic window to " +"launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each " +"launcher." +msgstr "" +"Megjegyzés: A fenti lista csak akkor szükséges, ha az ablakok " +"automatikus hozzárendelése a parancsikonhoz nem működik. Nem kell minden " +"parancsikonhoz bejegyzést felvennie." + +#. i18n: file: launcherconfig.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label) +#: rc.cpp:24 +msgid "More information..." +msgstr "További információk…" + +#. i18n: file: launcherproperties.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:27 +msgid "Window class:" +msgstr "Ablakosztály:" + +#. i18n: file: launcherproperties.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:30 +msgid "Window name:" +msgstr "Ablaknév:" + +#. i18n: file: launcherproperties.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) +#: rc.cpp:33 +msgid "Detect Window Properties" +msgstr "Ablaktulajdonságok felismerése" + +#. i18n: file: launcherproperties.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:36 +msgid "Launcher:" +msgstr "Parancsikon:" + +#: task.cpp:237 msgctxt "marks that a task has been modified" msgid "modified" msgstr "módosítva" -#: taskactions.cpp:112 +#: taskactions.cpp:168 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizálás" -#: taskactions.cpp:123 +#: taskactions.cpp:179 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximalizálás" -#: taskactions.cpp:133 +#: taskactions.cpp:189 msgid "&Shade" msgstr "&Felgördítés" -#: taskactions.cpp:144 +#: taskactions.cpp:199 msgid "Re&size" msgstr "Átméretezé&s" -#: taskactions.cpp:153 +#: taskactions.cpp:207 msgid "&Move" msgstr "&Mozgatás" -#: taskactions.cpp:162 +#: taskactions.cpp:216 msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" -#: taskactions.cpp:202 +#: taskactions.cpp:249 msgid "Move &To Current Desktop" msgstr "Az akt&uális asztalra" -#: taskactions.cpp:216 +#: taskactions.cpp:270 msgid "&All Desktops" msgstr "Az összes &asztalra" -#: taskactions.cpp:245 +#: taskactions.cpp:293 msgid "Move To &Desktop" msgstr "Áthelyezé&s másik asztalra" -#: taskactions.cpp:251 +#: taskactions.cpp:307 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Az ablak a többi &fölé kerüljön" -#: taskactions.cpp:261 +#: taskactions.cpp:317 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Az ablak a többi a&lá kerüljön" -#: taskactions.cpp:271 +#: taskactions.cpp:327 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Teljes képernyő" -#: taskactions.cpp:281 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Spe&ciális" +#: taskactions.cpp:337 +msgid "More Actions" +msgstr "További műveletek" -#: taskactions.cpp:292 +#: taskactions.cpp:364 msgid "&Leave Group" msgstr "A csoport &elhagyása" -#: taskactions.cpp:334 +#: taskactions.cpp:386 msgid "Remove This Launcher" msgstr "Parancsikon eltávolítása" -#: taskactions.cpp:336 -#, kde-format -msgid "&Show A Launcher For %1 When It Is Not Running" -msgstr "Indítóikon megjeleníté&se a következőhöz, ha nem fut: %1" +#: taskactions.cpp:407 +msgid "&Show A Launcher When Not Running" +msgstr "Indítóikon megjeleníté&se, ha nem fut" + +#: taskactions.cpp:433 +msgid "" +"The application, to which this task is associated with, could not be " +"determined. Please select the appropriate application from the list below:" +msgstr "" +"A feladathoz rendelt alkalmazás nem határozható meg. Válassza ki a megfelelő " +"alkalmazást az alábbi listából:" -#: taskactions.cpp:307 +#: taskactions.cpp:480 +msgid "Start New Instance" +msgstr "Új példány indítása" + +#: taskactions.cpp:504 msgid "&Edit Group" msgstr "Csoport sz&erkesztése" -#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:78 +#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77 msgid "Leave Group" msgstr "Csoport elhagyása" -#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:85 +#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84 msgid "Remove Group" msgstr "Csoport törlése" -#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:75 +#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76 msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "A program csoportosítható" -#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:77 +#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78 msgid "Do not allow this program to be grouped" msgstr "A program nem csoportosítható" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/libtemplateparser.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -8,50 +8,51 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:36+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: customtemplates.cpp:99 customtemplates.cpp:166 +#: customtemplates.cpp:93 customtemplates.cpp:159 msgctxt "Message->" msgid "Universal" msgstr "Univerzális" -#: customtemplates.cpp:100 customtemplates.cpp:170 +#: customtemplates.cpp:94 customtemplates.cpp:163 msgctxt "Message->" msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: customtemplates.cpp:101 customtemplates.cpp:172 +#: customtemplates.cpp:95 customtemplates.cpp:165 msgctxt "Message->" msgid "Reply to All" msgstr "Válasz mindenkinek" -#: customtemplates.cpp:102 customtemplates.cpp:174 +#: customtemplates.cpp:96 customtemplates.cpp:167 msgctxt "Message->" msgid "Forward" msgstr "Továbbítás" -#: customtemplates.cpp:104 templatesconfiguration.cpp:88 +#: customtemplates.cpp:98 templatesconfiguration.cpp:79 msgid "How does this work?" msgstr "Hogyan működik ez?" -#: customtemplates.cpp:108 +#: customtemplates.cpp:102 msgid "Additional recipients of the message" msgstr "Az üzenet további címzettjei" -#: customtemplates.cpp:109 +#: customtemplates.cpp:103 msgid "Additional recipients who get a copy of the message" msgstr "A címzettek, akik megkapják az üzenet egy másolatát" -#: customtemplates.cpp:110 +#: customtemplates.cpp:104 msgid "" "When using this template, the default recipients are those you enter here. " "This is a comma-separated list of mail addresses." @@ -59,7 +60,7 @@ "Ha ezt a sablont használja, az alapértelmezett címzettek azok, akiket itt " "megad. Ez e-mail címek vesszővel elválasztott listája." -#: customtemplates.cpp:111 +#: customtemplates.cpp:105 msgid "" "When using this template, the recipients you enter here will by default get " "a copy of this message. This is a comma-separated list of mail addresses." @@ -67,12 +68,12 @@ "Ha ezt a sablont használja, az itt megadott címzettek megkapják az üzenet " "másolatát. Ez e-mail címek vesszővel elválasztott listája." -#: customtemplates.cpp:131 +#: customtemplates.cpp:125 msgid "" "

                        Here you can add, edit, and delete custom message templates to use " "when you compose a reply or forwarding message. Create the custom template " -"by selecting it using the right mouse button menu or toolbar menu. Also, " -"you can bind a keyboard combination to the template for faster " +"by typing the name into the input box and press the '+' button. Also, you " +"can bind a keyboard combination to the template for faster " "operations.

                        Message templates support substitution commands, by simply " "typing them or selecting them from the Insert command " "menu.

                        There are four types of custom templates: used to Reply, " @@ -80,21 +81,30 @@ "for all kinds of operations. You cannot bind a keyboard shortcut to " "Universal templates.

                        " msgstr "" -"

                        Itt lehet válasznál és továbbításnál felhasználható sablonokat " -"létrehozni, módosítani és törölni. Létrehozáshoz a jobb egérgombbal " -"előhívható felbukkanó menüt vagy az eszköztár menüjét lehet használni. A " -"sablonokhoz a gyors elérés érdekében billentyűparancsot lehet " -"rendelni.

                        A sablonok támogatnak behelyettesítési parancsokat a " -"Parancs beszúrása menüből.

                        Négyféle egyéni sablon létezik: a " -"Válasz, Válasz mindenkinek, Továbbítás és " -"Univerzális, ezek tetszés szerint felhasználhatók. Az " -"Univerzális sablonhoz nem lehet billentyűparancsot rendelni.

                        " +"

                        Itt adhat hozzá, szerkeszthet és törölhet üzenetek továbbításákor " +"vagy megválaszolásákor használandó egyéni üzenetsablonokat. Az egyéni " +"sablont a nevének begépelésével és a „+” gomb megnyomásával hozhatja létre. " +"A gyorsabb munka érdekében billentyűkombinációt is rendelhet a sablonhoz.

                        " +"

                        Az üzenetsablonok támogatják a helyettesítő parancsokat, egyszerűen " +"gépelje be vagy válassza ki a Parancs beszúrása menüből.

                        Négy " +"egyéni sablontípus van: Válasz, Válasz mindenkinek, " +"Továbbítás és Univerzális, amely minden művelettípushoz " +"használható. Az Univerzális sablonokhoz nem rendelhet " +"billentyűkombinációt.

                        " -#: customtemplates.cpp:176 +#: customtemplates.cpp:169 msgctxt "Message->" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" +#: customtemplates.cpp:277 +msgid "A template with same name already exists." +msgstr "Már létezik ugyanilyen nevű sablon." + +#: customtemplates.cpp:278 +msgid "Can not create template" +msgstr "Nem lehet létrehozni a sablont" + #: customtemplatesmenu.cpp:37 msgid "With Custom Template" msgstr "Egyéni sablonnal" @@ -107,8 +117,8 @@ msgid "Reply to All With Custom Template" msgstr "Válasz mindenkinek egyéni sablonnal" -#: customtemplatesmenu.cpp:167 customtemplatesmenu.cpp:173 -#: customtemplatesmenu.cpp:179 +#: customtemplatesmenu.cpp:169 customtemplatesmenu.cpp:175 +#: customtemplatesmenu.cpp:181 msgid "(no custom templates)" msgstr "(nincsenek egyéni sablonok)" @@ -185,115 +195,181 @@ "%5\n" "-----------------------------------------" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList) +#. i18n: file: templateparser.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (StripSignature), group (TemplateParser) #: rc.cpp:3 +msgid "Remove the signature when replying" +msgstr "Aláírás törlése válaszoláskor" + +#. i18n: file: templateparser.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (SmartQuote), group (TemplateParser) +#: rc.cpp:6 +msgid "Use smart "ing" +msgstr "Int&elligens idézés használata" + +#. i18n: file: templateparser.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (ReplyUsingHtml), group (TemplateParser) +#: rc.cpp:9 +msgid "Reply using HTML if present" +msgstr "Válasz HTML használatával, ha elérhető" + +#. i18n: file: templateparser.kcfg:26 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (TemplateParser) +#: rc.cpp:12 +msgid "Message template for new message" +msgstr "Az új üzenet sablonja" + +#. i18n: file: templateparser.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (TemplateParser) +#: rc.cpp:15 +msgid "Message template for reply" +msgstr "A válasz sablonja" + +#. i18n: file: templateparser.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (TemplateParser) +#: rc.cpp:18 +msgid "Message template for reply to all" +msgstr "A válasz mindenkinek sablonja" + +#. i18n: file: templateparser.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (TemplateParser) +#: rc.cpp:21 +msgid "Message template for forward" +msgstr "A továbbítás sablonja" + +#. i18n: file: templateparser.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (TemplateParser) +#: rc.cpp:24 +msgid "Quote characters" +msgstr "Idézésjelzők" + +#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (Content), group (CTemplates #$(name)) +#: rc.cpp:32 +msgid "Template content" +msgstr "A sablon tartalma" + +#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (Shortcut), group (CTemplates #$(name)) +#: rc.cpp:35 +msgid "Template shortcut" +msgstr "A sablon billentyűparancsa" + +#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (Type), group (CTemplates #$(name)) +#: rc.cpp:38 +msgid "Template type" +msgstr "Sablontípus" + +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList) +#: rc.cpp:41 msgid "Type" msgstr "Típus" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:86 +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList) -#: rc.cpp:6 +#: rc.cpp:44 msgctxt "Name of the custom template." msgid "Name" msgstr "Név" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:117 +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel) -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:47 msgctxt "@label:textbox Recipient mail address" msgid "To:" msgstr "Címzett:" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:124 +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCCLabel) -#: rc.cpp:12 templateparser.cpp:501 +#: rc.cpp:50 templateparser.cpp:567 templateparser.cpp:568 msgid "CC:" msgstr "Másolat:" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:184 +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:53 msgctxt "Universal custom template type." msgid "Universal" msgstr "Univerzális" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:189 +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:56 msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:194 +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:59 msgid "Reply to All" msgstr "Válasz mindenkinek" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:199 +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:62 msgctxt "Template type for forwarding messages." msgid "Forward" msgstr "Továbbítás" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:207 +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:65 msgid "Shortc&ut:" msgstr "Billentyű¶ncs:" -#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:226 +#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:68 msgid "&Template type:" msgstr "Sablon&típus:" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:25 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplatesConfigurationBase) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:71 msgctxt "@title:window" msgid "Template Configuration" msgstr "Sablonbeállítás" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:67 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_new) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:74 msgctxt "@title Message template" msgid "New Message" msgstr "Új üzenet" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:98 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:77 msgctxt "@title Message template" msgid "Reply to Sender" msgstr "Válasz a feladónak" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:146 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply_all) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:80 msgctxt "@title Message template" msgid "Reply to All / Reply to List" msgstr "Válasz mindenkinek / válasz a listának" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:194 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_forward) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:83 msgctxt "@title Message template" msgid "Forward Message" msgstr "Üzenet továbbítása" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:86 msgctxt "@label:textbox Prefix for quoted message lines" msgid "&Quote indicator:" msgstr "Idé&zetjelző:" #. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:277 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit_quote) -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:90 #, no-c-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -316,88 +392,28 @@ "
                      \n" " " -#. i18n: file: templateparser.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (StripSignature), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:62 -msgid "Remove the signature when replying" -msgstr "Aláírás törlése válaszoláskor" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (SmartQuote), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:65 -msgid "Use smart "ing" -msgstr "Int&elligens idézés használata" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:68 -msgid "Message template for new message" -msgstr "Az új üzenet sablonja" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:71 -msgid "Message template for reply" -msgstr "A válasz sablonja" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:74 -msgid "Message template for reply to all" -msgstr "A válasz mindenkinek sablonja" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:77 -msgid "Message template for forward" -msgstr "A továbbítás sablonja" - -#. i18n: file: templateparser.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (TemplateParser) -#: rc.cpp:80 -msgid "Quote characters" -msgstr "Idézésjelzők" - -#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (Content), group (CTemplates #$(name)) -#: rc.cpp:88 -msgid "Template content" -msgstr "A sablon tartalma" - -#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (Shortcut), group (CTemplates #$(name)) -#: rc.cpp:91 -msgid "Template shortcut" -msgstr "A sablon billentyűparancsa" - -#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (Type), group (CTemplates #$(name)) -#: rc.cpp:94 -msgid "Template type" -msgstr "Sablontípus" - -#: templateparser.cpp:334 templateparser.cpp:367 +#: templateparser.cpp:349 templateparser.cpp:385 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cannot insert content from file %1: %2" msgstr "Nem lehet tartalmat beszúrni a(z) %1 fájlból: %2" -#: templateparser.cpp:497 +#: templateparser.cpp:557 templateparser.cpp:558 msgid "To:" msgstr "Címzett:" -#: templateparser.cpp:1069 +#: templateparser.cpp:1256 #, kde-format msgid "Attachment %1" msgstr "%1 melléklet" -#: templateparser.cpp:1256 +#: templateparser.cpp:1488 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Pipe command %1 failed." msgstr "A(z) %1 parancs átirányítása nem sikerült." -#: templatesconfiguration.cpp:66 +#: templatesconfiguration.cpp:56 msgid "" "

                      Here you can create and manage templates to use when composing new " "messages, replies or forwarded messages.

                      The message templates support " @@ -409,7 +425,7 @@ "támogatják a helyettesítő parancsokat, egyszerűen gépelje be vagy válassza " "ki őket a Parancs beszúrása menüből.

                      " -#: templatesconfiguration.cpp:73 +#: templatesconfiguration.cpp:64 msgid "" "

                      Templates specified here are folder-specific. They override both global " "templates and per-identity templates.

                      " @@ -417,7 +433,7 @@ "

                      Az itt megadott sablonok mappaspecifikusak. Felülírják mind a globális, " "mind az identitásonkénti sablonokat.

                      " -#: templatesconfiguration.cpp:78 +#: templatesconfiguration.cpp:69 msgid "" "

                      Templates specified here are identity-specific. They override global " "templates, but can be overridden by per-folder templates if they are " @@ -427,7 +443,7 @@ "sablonokat, de a mappánkénti sablonok felülírhatják őket, ha vannak " "megadva.

                      " -#: templatesconfiguration.cpp:83 +#: templatesconfiguration.cpp:74 msgid "" "

                      These are global (default) templates. They can be overridden by per-" "identity templates or per-folder templates if they are specified.

                      " @@ -435,6 +451,21 @@ "

                      Ezek a globális (alapértelmezett) sablonok. Az identitásonkénti vagy " "mappánkénti sablonok felülírhatják, ha meg vannak adva.

                      " +#: templatesconfiguration.cpp:319 +msgid "" +"Use of \"Reply using plain text\" and \"Reply using HTML text\" in pairs is " +"not correct. Use only one of the aforementioned commands with \" Reply as " +"Quoted Message command\" as per your need\n" +"(a)Reply using plain text for quotes to be strictly in plain text\n" +"(b)Reply using HTML text for quotes being in HTML format if present" +msgstr "" +"A „Válasz sima szöveg használatával” és a „Válasz HTML-szöveg használatával” " +"párban használata helytelen. Használja az alábbi parancsok egyikét és a " +"„Válasz idézett szövegként parancs”-ot az igényei szerint\n" +"(a) Válasz sima szöveg használatával szigorúan sima szöveg idézetekhez(b) " +"Válasz HTML-szöveg használatával HTML-formátumban lévő idézetekhez, ha " +"elérhető" + #: templatesinsertcommand.cpp:47 msgid "Quoted Message Text" msgstr "Idézett üzenetszöveg" @@ -447,67 +478,67 @@ msgid "Message Id" msgstr "Üzenetazonosító" -#: templatesinsertcommand.cpp:50 templatesinsertcommand.cpp:80 +#: templatesinsertcommand.cpp:50 templatesinsertcommand.cpp:82 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: templatesinsertcommand.cpp:51 templatesinsertcommand.cpp:81 +#: templatesinsertcommand.cpp:51 templatesinsertcommand.cpp:83 msgid "Date in Short Format" msgstr "Dátum (rövid formátum)" -#: templatesinsertcommand.cpp:52 templatesinsertcommand.cpp:82 +#: templatesinsertcommand.cpp:52 templatesinsertcommand.cpp:84 msgid "Date in C Locale" msgstr "Dátum C locale-ban" -#: templatesinsertcommand.cpp:53 templatesinsertcommand.cpp:83 +#: templatesinsertcommand.cpp:53 templatesinsertcommand.cpp:85 msgid "Day of Week" msgstr "A hét napja" -#: templatesinsertcommand.cpp:54 templatesinsertcommand.cpp:84 +#: templatesinsertcommand.cpp:54 templatesinsertcommand.cpp:86 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: templatesinsertcommand.cpp:55 templatesinsertcommand.cpp:85 +#: templatesinsertcommand.cpp:55 templatesinsertcommand.cpp:87 msgid "Time in Long Format" msgstr "Idő (hosszú formátum)" -#: templatesinsertcommand.cpp:56 templatesinsertcommand.cpp:86 +#: templatesinsertcommand.cpp:56 templatesinsertcommand.cpp:88 msgid "Time in C Locale" msgstr "Idő C locale-ban" -#: templatesinsertcommand.cpp:57 templatesinsertcommand.cpp:87 +#: templatesinsertcommand.cpp:57 templatesinsertcommand.cpp:89 msgid "To Field Address" msgstr "A cím mezőhöz" -#: templatesinsertcommand.cpp:58 templatesinsertcommand.cpp:88 +#: templatesinsertcommand.cpp:58 templatesinsertcommand.cpp:90 msgid "To Field Name" msgstr "A név mezőhöz" -#: templatesinsertcommand.cpp:59 templatesinsertcommand.cpp:89 +#: templatesinsertcommand.cpp:59 templatesinsertcommand.cpp:91 msgid "To Field First Name" msgstr "A keresztnév mezőhöz" -#: templatesinsertcommand.cpp:60 templatesinsertcommand.cpp:90 +#: templatesinsertcommand.cpp:60 templatesinsertcommand.cpp:92 msgid "To Field Last Name" msgstr "A vezetéknév mezőhöz" -#: templatesinsertcommand.cpp:61 templatesinsertcommand.cpp:91 +#: templatesinsertcommand.cpp:61 templatesinsertcommand.cpp:93 msgid "CC Field Address" msgstr "Másolat mező cím" -#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:92 +#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:94 msgid "CC Field Name" msgstr "Másolat mező név" -#: templatesinsertcommand.cpp:63 templatesinsertcommand.cpp:93 +#: templatesinsertcommand.cpp:63 templatesinsertcommand.cpp:95 msgid "CC Field First Name" msgstr "Másolat mező keresztnév" -#: templatesinsertcommand.cpp:64 templatesinsertcommand.cpp:94 +#: templatesinsertcommand.cpp:64 templatesinsertcommand.cpp:96 msgid "CC Field Last Name" msgstr "Másolat mező vezetéknév" -#: templatesinsertcommand.cpp:65 templatesinsertcommand.cpp:95 +#: templatesinsertcommand.cpp:65 templatesinsertcommand.cpp:97 msgid "From Field Address" msgstr "A cím mezőből" @@ -515,11 +546,11 @@ msgid "From Field Name" msgstr "A név mezőből" -#: templatesinsertcommand.cpp:67 templatesinsertcommand.cpp:97 +#: templatesinsertcommand.cpp:67 templatesinsertcommand.cpp:99 msgid "From Field First Name" msgstr "A keresztnév mezőből" -#: templatesinsertcommand.cpp:68 templatesinsertcommand.cpp:98 +#: templatesinsertcommand.cpp:68 templatesinsertcommand.cpp:100 msgid "From Field Last Name" msgstr "A vezetéknév mezőből" @@ -540,101 +571,117 @@ msgid "Headers as Is" msgstr "A fejléc úgy ahogy van" -#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:100 +#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:102 msgid "Header Content" msgstr "Fejléctartalom" -#: templatesinsertcommand.cpp:96 +#: templatesinsertcommand.cpp:75 +msgid "Reply as Quoted Plain Text" +msgstr "Válasz idézett sima szövegként" + +#: templatesinsertcommand.cpp:76 +msgid "Reply as Quoted HTML Text" +msgstr "Válasz idézett HTML-szövegként" + +#: templatesinsertcommand.cpp:98 msgid "From field Name" msgstr "Mezőnévből" -#: templatesinsertcommand.cpp:99 +#: templatesinsertcommand.cpp:101 msgctxt "Template subject command." msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#: templatesinsertcommand.cpp:106 +#: templatesinsertcommand.cpp:108 msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text" msgstr "" "Eredeti üzenettörzs átirányítása és az eredmény beszúrása idézett szövegként" -#: templatesinsertcommand.cpp:107 +#: templatesinsertcommand.cpp:109 msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is" msgstr "" "Eredeti üzenettörzs átirányítása és az eredmény beszúrása úgy, ahogy van" -#: templatesinsertcommand.cpp:108 +#: templatesinsertcommand.cpp:110 msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is" msgstr "" "Eredeti üzenet átirányítása fejléccel együtt és az eredmény beszúrása úgy, " "ahogy van" -#: templatesinsertcommand.cpp:109 +#: templatesinsertcommand.cpp:111 msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is" msgstr "" "Aktuális üzenettörzs átirányítása és az eredmény beszúrása úgy, ahogy van" -#: templatesinsertcommand.cpp:110 +#: templatesinsertcommand.cpp:112 msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result" msgstr "Aktuális üzenettörzs átirányítása és helyettesítése az eredménnyel" -#: templatesinsertcommand.cpp:116 +#: templatesinsertcommand.cpp:118 msgctxt "Inserts user signature, also known as footer, into message" msgid "Signature" msgstr "Aláírás" -#: templatesinsertcommand.cpp:118 +#: templatesinsertcommand.cpp:120 msgid "Insert File Content" msgstr "Fájltartalom beszúrása" -#: templatesinsertcommand.cpp:120 +#: templatesinsertcommand.cpp:122 msgctxt "" "All characters, up to and including the next newline, are discarded without " "performing any macro expansion" msgid "Discard to Next Line" msgstr "Eldobás a következő sorig" -#: templatesinsertcommand.cpp:121 +#: templatesinsertcommand.cpp:123 msgid "Template Comment" msgstr "Sablonmegjegyzés" -#: templatesinsertcommand.cpp:122 +#: templatesinsertcommand.cpp:124 msgid "No Operation" msgstr "Nincs művelet" -#: templatesinsertcommand.cpp:123 +#: templatesinsertcommand.cpp:125 msgid "Clear Generated Message" msgstr "Létrehozott üzenet törlése" -#: templatesinsertcommand.cpp:124 +#: templatesinsertcommand.cpp:126 msgid "Turn Debug On" msgstr "Hibakeresés bekapcsolása" -#: templatesinsertcommand.cpp:125 +#: templatesinsertcommand.cpp:127 msgid "Turn Debug Off" msgstr "Hibakeresés kikapcsolása" -#: templatesinsertcommand.cpp:148 +#: templatesinsertcommand.cpp:128 +msgid "Cursor position" +msgstr "Kurzorpozíció" + +#: templatesinsertcommand.cpp:129 +msgid "Blank text" +msgstr "Üres szöveg" + +#: templatesinsertcommand.cpp:152 msgid "&Insert Command" msgstr "&Parancs beszúrása" -#: templatesinsertcommand.cpp:157 +#: templatesinsertcommand.cpp:161 msgid "Insert Command" msgstr "Parancs beszúrása" -#: templatesinsertcommand.cpp:160 +#: templatesinsertcommand.cpp:164 msgid "Original Message" msgstr "Eredeti üzenet" -#: templatesinsertcommand.cpp:171 +#: templatesinsertcommand.cpp:175 msgid "Current Message" msgstr "Aktuális üzenet" -#: templatesinsertcommand.cpp:181 +#: templatesinsertcommand.cpp:185 msgid "Process with External Programs" msgstr "Feldolgozás külső programmal" -#: templatesinsertcommand.cpp:191 +#: templatesinsertcommand.cpp:195 msgctxt "Miscellaneous template commands menu" msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/lightdm.po 2012-03-23 06:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/lightdm.po 2012-04-18 08:16:01.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-22 07:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 13:00+0000\n" -"Last-Translator: Bence Lukács \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-10 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-09 18:52+0000\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #. Help string for command line --config flag #: ../src/lightdm.c:832 @@ -108,10 +108,12 @@ #: ../utils/lightdm-set-defaults.c:48 msgid "Hide user list in greeter (exclusive to show-users)" msgstr "" +"Felhasználólista elrejtése az üdvözlőben (kizárja a show-users kapcsolót)" #: ../utils/lightdm-set-defaults.c:49 msgid "Show user list in greeter (exclusive to hide-users)" msgstr "" +"Felhasználólista megjelenítése az üdvözlőben (kizárja a hide-users kapcsolót)" #: ../utils/lightdm-set-defaults.c:144 msgid "- set lightdm default values" @@ -124,7 +126,7 @@ #: ../utils/lightdm-set-defaults.c:153 msgid "show-users and hide-users are mutually exclusive\n" -msgstr "" +msgstr "A show-users és hide-users kapcsolók kölcsönösen kizárják egymást\n" #: ../utils/lightdm-set-defaults.c:158 #, c-format diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/lokalize.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/lokalize.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/lokalize.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/lokalize.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -2,298 +2,125 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Tamas Szanto , 2009. -# Kristóf Kiszel , 2011. +# Kristóf Kiszel , 2011, 2012. # Tamas Krutki, 2011. # Tamas Krutki , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 14:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:48+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Szántó Tamás,Kiszel Kristóf,Krutki Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf " +"Kiszel Kristóf,Krutki Tamás,Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf " "Kiszel,Laszlo Papp,Muszela Balázs,Ugra Dániel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,negusnyul@gmail.com,,,,djszapi@archl" +"ulysses@kubuntu.org,negusnyul@gmail.com,tszanto@interware.hu,,,,djszapi@archl" "inux.us,,daniel.ugra@gmail.com" -#. i18n: file: src/editorui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:150 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Edit" -msgstr "Sz&erkesztés" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:64 -#. i18n: ectx: Menu (glossary) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Glossary" -msgstr "Szóje&gyzék" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:89 -#. i18n: ectx: Menu (webquery) -#: rc.cpp:14 -msgid "&WebQuery" -msgstr "&Internetes lekérdezés" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:106 -#. i18n: ectx: Menu (tmquery) -#: rc.cpp:17 -msgid "Translation &Memory" -msgstr "Fordítási &memória" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:123 -#. i18n: ectx: Menu (alttrans) -#: rc.cpp:20 -msgid "Alternative Translations" -msgstr "Alternatív fordítások" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:141 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: src/project/projectmanagerui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:465 -msgid "&Go" -msgstr "U&grás" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:171 -#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) -#: rc.cpp:26 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Könyvjelzők" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:178 -#. i18n: ectx: Menu (merge) -#: rc.cpp:29 -msgid "S&ync" -msgstr "&Szinkronizálás" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:187 -#. i18n: ectx: Menu (mergesecondary) -#: rc.cpp:32 -msgid "&Secondary sync source" -msgstr "Más&odlagos szinkronizálási forrás" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:209 -#. i18n: ectx: Menu (toolviews) -#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (toolviews) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:159 -msgid "Tool&views" -msgstr "Eszközné&zetek" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:232 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: src/project/projectmanagerui.rc:18 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:468 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Alap eszköztár" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:41 -msgid "English synonyms (double-click to edit):" -msgstr "Angol szinonímák (szerkesztés dupla kattintással):" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:44 -msgid "Corresponding target language synonyms:" -msgstr "Megfelelő rokon értelmű szavak a célnyelvben:" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:47 -msgid "Subject field:" -msgstr "Tárgy:" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, subjectField) -#: rc.cpp:50 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"When adding a new item, press enter after you have typed its name for " -"changes to take effect" -msgstr "" -"Új elem felvételekor a változtatások életbe lépéséhez nyomja meg az Entert " -"az elem nevének begépelése után" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:53 -msgid "English definition:" -msgstr "Angol nyelvű definíció:" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:56 -msgid "" -"Note: one glossary entry corresponds exactly to one term, not word/word " -"sequence.\n" -"\n" -"That is, there may be several entries with the same word/word sequence " -"expressing different meanings." -msgstr "" -"Megjegyzés: egy bejegyzés egy kifejezésnek felel meg, nem szavankénti az " -"összerendelés.\n" -"\n" -"Azaz előfordulhat, hogy azonos szavakból álló szöveg eltérő jelentéseket ír " -"le." - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, create) -#: rc.cpp:61 -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addData) -#: rc.cpp:64 -msgid "Add Data" -msgstr "Adat hozzáadása" - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importTMX) -#: rc.cpp:67 -msgid "Add Data from TMX" -msgstr "Adat hozzáadása TMX-fájlból" - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportTMX) -#: rc.cpp:70 -msgid "Export to TMX" -msgstr "Exportálás TMX-fájlba" - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:73 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - #. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:76 scripts/newprojectwizard.py:213 +#: rc.cpp:5 scripts/newprojectwizard.py:213 msgid "Name:" msgstr "Név:" #. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dbType) -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:8 msgid "Local" msgstr "Helyi" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dbType) -#: rc.cpp:82 -msgid "PostgreSQL" -msgstr "PostgreSQL" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:41 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:85 +#: rc.cpp:11 msgid "Database type:" msgstr "Adatbázistípus:" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:48 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:43 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionBox) -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:14 msgid "Connection" msgstr "Kapcsolat" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:57 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:91 +#: rc.cpp:17 msgid "Database name:" msgstr "Adatbázisnév:" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:67 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:20 msgid "Host:" msgstr "Gépnév:" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:81 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:97 +#: rc.cpp:23 msgid "User:" msgstr "Felhasználó:" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:91 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:26 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:108 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:103 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contentBox) -#: rc.cpp:103 +#: rc.cpp:29 msgid "Content" msgstr "Tartalom" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:60 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:85 +#: rc.cpp:32 msgid "Source language:" msgstr "Forrásnyelv:" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:70 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:35 msgid "Target language:" msgstr "Célnyelv:" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:27 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:38 msgid "Markup regex:" msgstr "Jelölésazonosító reg. kifejezés:" -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:40 +#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:41 msgid "Accelerator:" msgstr "Gyorsbillentyű:" #. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:118 +#: rc.cpp:44 msgid "TM:" msgstr "FM:" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, qa) -#: rc.cpp:121 -msgid "Quality assurance" -msgstr "Minőségbiztosítás" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:77 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:66 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, querySource) -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:47 msgid "" "Search expression for source language part.\n" "Press Enter to start the search.\n" @@ -303,9 +130,9 @@ "Nyomja meg az Entert a keresés indításához.\n" "Nyomja meg a Ctrl+L gyorsbillentyűt az erre a vezérlőre ugráshoz." -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:33 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:74 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queryTarget) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:52 msgid "" "Search expression for target language part.\n" "Press Enter to start the search." @@ -313,96 +140,96 @@ "Keresőkifejezés a célnyelvre.\n" "Nyomja meg az Entert a keresés indításához." -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:40 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, querySourceLabel) -#: rc.cpp:99 scripts/newprojectwizard.py:281 +#: rc.cpp:56 scripts/newprojectwizard.py:281 msgid "Source:" msgstr "Forrás:" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:50 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queryTargetLabel) -#: rc.cpp:102 scripts/newprojectwizard.py:282 +#: rc.cpp:59 scripts/newprojectwizard.py:282 msgid "Target:" msgstr "Cél:" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:60 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, invertTarget) -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:70 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, invertSource) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:68 msgid "Show results that do not match search expression" msgstr "A keresésőkifejezésre nem illeszkedő találatok megjelenítése" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:63 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertTarget) -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:73 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertSource) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:65 rc.cpp:71 msgid "Invert" msgstr "Invertálás" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:96 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:74 msgid "File mask:" msgstr "Fájlmaszk:" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:112 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:153 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filemask) -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:77 msgid "Show only results from files with path matching specified mask" msgstr "" "Csak azok a találatok jelenjenek meg, amelyek elérési útja illeszkedik a " "megadott maszkra" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:123 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, substr) -#: rc.cpp:123 src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:190 +#: rc.cpp:80 src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:195 msgid "Case insensitive" msgstr "Nagybetűérzékeny" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:126 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, substr) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:83 msgctxt "@option:radio" msgid "Substring" msgstr "Részkarakterlánc" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:136 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, like) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:86 msgid "Space is AND operator. Case insensitive." msgstr "A szóköz az ÉS műveletnek felel meg. Nem nagybetűérzékeny." -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:139 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, like) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:89 msgctxt "@option:radio" msgid "Google-like" msgstr "Google-szerű" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:149 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, glob) -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:92 msgid "Shell globs (* and ?). Case sensitive." msgstr "Keresőkarakterek (* és ?). Nem nagybetűérzékeny." -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:152 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, glob) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:95 msgctxt "@option:radio" msgid "Wildcard" msgstr "Helyettesítő karakter" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:172 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doFind) -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:98 msgid "&Search" msgstr "&Keresés" -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:179 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, doUpdateTM) -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:101 msgid "" "Reads all project files into translation memory, updating old entries. The " "scanning will work in background." @@ -410,346 +237,497 @@ "Az összes projektfájlt beolvassa a fordítási memóriába, és frissíti a régi " "bejegyzéseket. A keresés a háttérben fog folyni." -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:234 +#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doUpdateTM) -#: rc.cpp:181 +#: rc.cpp:104 msgid "&Rescan project files" msgstr "Projektfájlok új&raolvasása" -#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (project) -#: rc.cpp:153 -msgid "&Project" -msgstr "&Projekt" +#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, create) +#: rc.cpp:107 +msgid "Create" +msgstr "Létrehozás" -#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (project_actions) -#: rc.cpp:156 -msgid "&Scripts" -msgstr "&Szkriptek" +#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addData) +#: rc.cpp:110 +msgid "Add Data" +msgstr "Adat hozzáadása" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM) -#: rc.cpp:162 -msgid "If checked, get translation memory suggestions " -msgstr "Ha be van jelölve, a fordítási memória javaslatai betöltődnek " +#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importTMX) +#: rc.cpp:113 +msgid "Add Data from TMX" +msgstr "Adat hozzáadása TMX-fájlból" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM) -#: rc.cpp:165 -msgid "" -"If this is checked, the program will fetch translation memories as soon as " -"you open a file." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, a fájl megnyitásakor betölti a program a fordítási " -"memóriákat." +#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportTMX) +#: rc.cpp:116 +msgid "Export to TMX" +msgstr "Exportálás TMX-fájlba" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM) -#: rc.cpp:168 -msgid "Prefetch translation memory suggestions on file open" -msgstr "" -"Fájl megnyitásakor a program előre betölti a fordítási memóriákban található " -"javaslatokat" +#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove) +#: rc.cpp:119 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:171 -msgid "Maximum number of suggestions:" -msgstr "A javaslatok maximális száma:" +#. i18n: file: src/tm/translationmemoryrui.rc:10 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: src/editorui.rc:232 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#. i18n: file: src/project/projectmanagerui.rc:18 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:122 rc.cpp:173 rc.cpp:322 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Alap eszköztár" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_SuggCount) -#: rc.cpp:174 -msgid "Set the maximum number of suggestions" -msgstr "Legfeljebb ennyi javaslatot dolgoz fel a program" +#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:30 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_skipTags) +#: rc.cpp:125 +msgid "Skip tags" +msgstr "Címkék kihagyása" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_SuggCount) -#: rc.cpp:177 -msgid "You can change the maximum number of suggestions, default is 10." -msgstr "Itt adható meg a javaslatok maximális száma, az alapértelmezés 10." +#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipTags) +#: rc.cpp:128 +msgctxt "@option:check" +msgid "Skip markup" +msgstr "Jelölő kihagyása" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoaddTM) -#: rc.cpp:180 -msgid "Update/Add edited entries to translation memory" -msgstr "" -"Szerkesztett bejegyzések frissítése/hozzáadása a fordítási memóriához" +#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:40 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_ignoreAccelMarks) +#: rc.cpp:131 src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:196 +msgid "Ignore accelerator marks" +msgstr "Gyorsbillentyűjelek figyelmen kívül hagyása" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ScanToTMOnOpen) -#: rc.cpp:183 -msgid "Add opened files to translation memory automatically" -msgstr "A megnyitott fájlok automatikus hozzáadása a fordítási memóriához" +#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ignoreAccelMarks) +#: rc.cpp:134 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ignore accelerator marks" +msgstr "Gyorsbillentyűjelek figyelmen kívül hagyása" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:14 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, prefs_identity) -#: rc.cpp:186 -msgid "" -"Fill in your identity and information about your translation team. This " -"information is used when updating the header of a file." -msgstr "" -"Írja be saját adatait és a fordítócsapat jellemzőit. Ezek frissítéskor " -"bekerülnek a fájlok fejlécébe." +#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_notes) +#: rc.cpp:137 +msgid "Include notes" +msgstr "Jegyzetek beillesztése" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:189 -msgctxt "@label:chooser" -msgid "Default language:" -msgstr "Alapértelmezett nyelv:" +#. i18n: file: src/editorui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:140 rc.cpp:188 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:192 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#. i18n: file: src/editorui.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:143 +msgid "&Edit" +msgstr "Sz&erkesztés" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:195 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#. i18n: file: src/editorui.rc:64 +#. i18n: ectx: Menu (glossary) +#: rc.cpp:146 +msgid "&Glossary" +msgstr "Szóje&gyzék" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorName) -#: rc.cpp:198 -msgid "Your name, in English" -msgstr "Név (angolul)" +#. i18n: file: src/editorui.rc:89 +#. i18n: ectx: Menu (webquery) +#: rc.cpp:149 +msgid "&WebQuery" +msgstr "&Internetes lekérdezés" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorName) -#: rc.cpp:201 -msgid "Please enter here your name and surname written in English" -msgstr "Írja be a nevét és vezetéknevét angol nyelven" +#. i18n: file: src/editorui.rc:106 +#. i18n: ectx: Menu (tmquery) +#: rc.cpp:152 +msgid "Translation &Memory" +msgstr "Fordítási &memória" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file: src/editorui.rc:123 +#. i18n: ectx: Menu (alttrans) +#: rc.cpp:155 +msgid "Alternative Translations" +msgstr "Alternatív fordítások" + +#. i18n: file: src/editorui.rc:141 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#. i18n: file: src/project/projectmanagerui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:158 rc.cpp:319 +msgid "&Go" +msgstr "U&grás" + +#. i18n: file: src/editorui.rc:171 +#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) +#: rc.cpp:161 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Könyvjelzők" + +#. i18n: file: src/editorui.rc:178 +#. i18n: ectx: Menu (merge) +#: rc.cpp:164 +msgid "S&ync" +msgstr "&Szinkronizálás" + +#. i18n: file: src/editorui.rc:187 +#. i18n: ectx: Menu (mergesecondary) +#: rc.cpp:167 +msgid "&Secondary sync source" +msgstr "Más&odlagos szinkronizálási forrás" + +#. i18n: file: src/editorui.rc:209 +#. i18n: ectx: Menu (toolviews) +#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:42 +#. i18n: ectx: Menu (toolviews) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:197 +msgid "Tool&views" +msgstr "Eszközné&zetek" + +#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:8 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryBtn) +#: rc.cpp:176 +msgid "Query" +msgstr "Lekérdezés" + +#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:15 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoQuery) +#: rc.cpp:179 +msgid "Autoquery" +msgstr "Automatikus lekérdezés" + +#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox) +#: rc.cpp:182 +msgid "Prefetch for the next untranslated" +msgstr "Előre betöltés a következő nem lefordítotthoz" + +#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) +#: rc.cpp:185 +msgid "Prefetch" +msgstr "Előre betöltés" + +#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:17 +#. i18n: ectx: Menu (project) +#: rc.cpp:191 +msgid "&Project" +msgstr "&Projekt" + +#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:27 +#. i18n: ectx: Menu (project_actions) +#: rc.cpp:194 +msgid "&Scripts" +msgstr "&Szkriptek" + +#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0) +#: rc.cpp:200 msgctxt "@label:textbox" -msgid "Default mailing list:" -msgstr "Alapértelmezett levelezőlista:" +msgid "Target language:" +msgstr "Célnyelv:" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultMailingList) -#: rc.cpp:207 -msgid "The email of your team mailing list" -msgstr "A fordítócsapat levelezőlistájának e-mail címe" +#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, LangCode) +#: rc.cpp:203 +msgid "Target language of the project." +msgstr "A projekt célnyelve." -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultMailingList) +#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, poBaseDir) +#: rc.cpp:206 +msgid "" +"This is main setting. Set this to path of a folder with translation files\n" +"for your project (or a subproject for your target language)." +msgstr "" +"Ez a fő beállítás. Állítsa be a projekthez vagy a célnyelv egy " +"részprojektjéhez \n" +"tartozó fordítási fájlok elérési útját ." + +#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) #: rc.cpp:210 -msgid "Write the email of your translating team mailing list" -msgstr "Írja be a fordítócsapat levelezőlistájának e-mail címét" +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Root folder:" +msgstr "Gyökérkönyvtár:" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, DefaultLangCode) +#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) #: rc.cpp:213 -msgid "Language you translate to" -msgstr "Fordítási nyelv" +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Glossary:" +msgstr "Szójegyzék:" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, DefaultLangCode) +#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:99 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ProjectID) #: rc.cpp:216 -msgid "Set the default language you are going to translate to" -msgstr "Ez lesz az alapértelmezett fordítási nyelv" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorEmail) -#: rc.cpp:219 -msgid "Write your email" -msgstr "Saját e-mail cím" +msgid "" +"Project ID is used to differentiate translation memories of absolutely " +"different projects and languages.\n" +"\n" +"For example, if you have several projects for translating KDE applications\n" +"(e.g. they are in different repositories), use same ID for all of them." +msgstr "" +"A projektazonosítóval lehet megkülönböztetni a különféle fordítási " +"memóriákat, amelyek más-más projektekre és nyelvekre vonatkozhatnak.\n" +"\n" +"Például, ha több projekt is KDE-alkalmazások fordítására szolgál\n" +"(pl. más-más adattárakban), használja ugyanazt a projektazonosítót " +"mindegyikhez." -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorEmail) +#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) #: rc.cpp:222 -msgid "" -"Write your email here so it will appear in the po file header with your name" -msgstr "Adja meg e-mail címét. Ez a cím bekerül a fájl fejlécébe." +msgctxt "@label:textbox" +msgid "ID:" +msgstr "Azonosító:" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:132 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorLocalizedName) +#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) #: rc.cpp:225 -msgid "Your name in your own language" -msgstr "Saját név" +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Mailing list:" +msgstr "Levelezőlista:" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorLocalizedName) +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:228 -msgid "" -"Write your name and surname in your language with your language alphabet." -msgstr "A saját neve és vezetékneve, ahogy a saját nyelvén írja." +msgid "Syntax" +msgstr "Szintaxis" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0) #: rc.cpp:231 msgctxt "@label:textbox" -msgid "Localized name:" -msgstr "A fordító neve (a fordítás nyelvén):" +msgid "Accelerator:" +msgstr "Gyorsbillentyű:" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoApprove) +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:29 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Accel) #: rc.cpp:234 -msgid "Set 'approved' status automatically when editing started" -msgstr "" -"„Jóváhagyva” állapot automatikus beállítása a szerkesztés elkezdésekor" +msgid "Usually '&', but may also be '_' for GTK apps." +msgstr "Általában „&”, de GTK-alkalmazásoknál „_” is előfordul." -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo) +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) #: rc.cpp:237 -msgid "" -"If set, mouse wheel goes to previous or next unit, otherwise it scrolls text" -msgstr "" -"Ha be van állítva, akkor az egérgörgő az előző vagy következő egységre " -"ugrik, egyébként a szöveget görgeti" +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Markup:" +msgstr "Jelölés:" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo) +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:51 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Markup) #: rc.cpp:240 msgid "" -"When this option is enabled, the mouse wheel is used to go to the " -"previous or next translation unit (without modifier keys). Modifier keys can " -"be used to change this behavior. Use:
                      • Shift to scroll within " -"the text of the current unit,
                      • Ctrl+Shift to go to previous or " -"next non-ready unit,
                      • Ctrl to go to previous or next non-ready " -"not empty unit,
                      • Alt to go to previous or next untranslated " -"unit.
                      When the option is disabled, the mouse wheel scrolls within " -"the text of the current translation unit." -msgstr "" -"Ha ez a beállítás engedélyezve van, az egérgörgővel az előző vagy " -"következő fordítási egységre lehet ugorni, módosító billentyűk nélkül. A " -"működés megváltoztatásához módosítóbillentyűk is használhatók. " -"Használat:
                      • Shift+görgetés az aktuális fordítási egység " -"szövegét görgeti,
                      • Ctrl+Shift+görgetés az előző vagy következő " -"nem kész egységre ugrik,
                      • Ctrl+görgetés az előző vagy " -"következő nem kész, nem üres egységre ugrik,
                      • Alt+görgetés az " -"előző vagy következő lefordítatlan egységre ugrik.
                      Ha ez a " -"beállítás nincs engelyezve, az egérgörgő az aktuális fordítási egység " -"szövegét görgeti." +"Regular expression of markup. It is used for translation memory matching and " +"for 'Insert tag' feature.\n" +"\n" +"A default value (suitable for XML-based texts) is:\n" +"(<[^>]+>)+|(&[A-Za-z_:][A-Za-z0-9_\\.:-]*;)+\n" +"\n" +"It is only used for gettext PO files, as XLIFF format has its own way of " +"specifying where markup is." +msgstr "" +"A jelölés reguláris kifejezése. A fordítási memória illesztésénél és a " +"„Címke beszúrása” szolgáltatásnál van használva.\n" +"\n" +"Egy alapértelmezett érték (XML-alapú szövegekhez):\n" +"(<[^>]+>)+|(&[A-Za-z_:][A-Za-z0-9_\\.:-]*;)+\n" +"\n" +"Csak gettext PO-fájlokhoz használt, mivel az XLIFF formátumú fájlok saját " +"módszert használnak a jelölések helyének megadására." -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo) -#: rc.cpp:243 -msgid "Mouse wheel goes to previous or next translation unit" -msgstr "Az egérgörgő az előző vagy következő fordítási egységre ugrik" +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:61 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:248 +msgid "Paths" +msgstr "Elérési utak" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l1) -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_WordCompletionLength) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:252 -msgid "Set to 2 to disable word completion" -msgstr "Állítsa 2-re a szókiegészítés letiltásához" +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) +#: rc.cpp:251 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Template files folder:" +msgstr "Sablonmappa:" -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) -#: rc.cpp:249 -msgid "Minimum word length for word completion" -msgstr "A szókiegészítéshez szükséges minimális szóhossz" +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:91 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, potBaseDir) +#: rc.cpp:254 +msgid "" +"Usually your translation project will be a subproject of a project\n" +"for translating same texts into multiple languages.\n" +"\n" +"Set this to path of a folder containing empty translation files\n" +"(i.e. files without translation into any language)\n" +"shared among all subprojects." +msgstr "" +"A fordítási projektje általában egy részprojektje egy projektnek, amely\n" +"ugyanazt a szöveget fordítja több nyelvre.\n" +"\n" +"Állítsa be úgy ezt az elérési utat, hogy az összes részprojekt között\n" +"megosztott üres fordítási fájlokra mutasson (például a fordítással \n" +"nem rendelkező fájlokra)." -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:69 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_WordCompletionLength) -#: rc.cpp:255 -msgid "Disable word completion" -msgstr "Szókiegészítés letiltása" +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) +#: rc.cpp:262 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Branch folder:" +msgstr "Ágmappa:" -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:258 -msgid "Translator's name" -msgstr "A fordító neve" +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:125 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, branchDir) +#: rc.cpp:265 +msgctxt "" +"this message contains text from documentation, so use its translation when " +"you're translating docs" +msgid "" +"This setting is for Sync Mode.\n" +"\n" +"Sync Mode may be used to make changes to translation\n" +"for two branches simultaneously.\n" +"\n" +"Set this to path that corresponds to root folder of the branch project,\n" +"and Secondary Sync view will automatically open files from branch.\n" +"Then, each time you make changes in files of your main branch,\n" +"they will automatically be replicated to the branch\n" +"(of course, if it contains the same English string).\n" +"\n" +"See documentation for more details." +msgstr "" +"Ez a Szinkronizálási mód beállítása.\n" +"\n" +"A Szinkronizálási mód két ág fordításainak egyidejű módosítására\n" +"használható.\n" +"\n" +"Itt kell megadni az ágprojekt gyökérkönyvtárát,\n" +"a Másodlagos szinkronizálás nézet pedig automatikusan megnyitja a fájlokat " +"abból az ágból.\n" +"Ezután minden alkalommal, amikor módosít egy fájlt a fő ágban,\n" +"az automatikusan módosul a másik ágban is\n" +"(természetesen ha tartalmaz angol karakterláncokat).\n" +"\n" +"Lásd a dokumentációt további részletekért." -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:15 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:261 -msgid "Translator's name in English" -msgstr "A fordító neve (angolul)" +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) +#: rc.cpp:279 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Alternate translations folder:" +msgstr "Alternatív fordítások mappája:" -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:264 -msgid "Localized name" -msgstr "A fordító neve (a fordítás nyelvén)" +#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:156 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, altDir) +#: rc.cpp:282 +msgctxt "" +"this message contains text from documentation, so use its translation when " +"you're translating docs" +msgid "" +"Set this to path of a folder with structure similar to Root Folder.\n" +"\n" +"On each translation file open, a corresponding file in Alternate " +"translations directory will be looked up and,\n" +"if it is found, it will be used for Alternate Translations view.\n" +"\n" +"You will likely want to use translations of another target language (i.e. " +"another subproject), which is close to yours.\n" +"Also, you can use other subproject's translations either immediately, or " +"have them pretranslated to your language by machine.\n" +"\n" +"See documentation for more details." +msgstr "" +"Állítsa be egy, a gyökérmappához hasonló mappa elérési útját.\n" +"\n" +"Ahányszor megnyit egy fájlt, a program megkeresi az Alternatív fordítások " +"mappájában,\n" +"és ha megtalálta, megjeleníti az Alternatív fordítások nézetben.\n" +"\n" +"Valószínűleg használni szeretné egy másik célnyelv fordításait, ami közel " +"áll az Önéhez.\n" +"Tovább használhatja egy másik alprojekt fordításait, vagy géppel előre " +"lefordíttathatja azokat.\n" +"\n" +"Lásd a dokumentációt további részletekért." -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:267 -msgid "Translator's name in target language" -msgstr "A fordító neve a célnyelven" +#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:18 +#. i18n: ectx: label, entry (LangCode), group (General) +#: rc.cpp:293 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:28 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:270 -msgid "Translator's email" -msgstr "A fordító e-mail címe" +#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:33 +#. i18n: ectx: label, entry (PoBaseDir), group (General) +#: rc.cpp:296 +msgid "The base directory for PO files (translations)" +msgstr "A PO-fájlok (a fordítások) alapmappája" -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:276 -msgid "Default language code for new projects" -msgstr "Az új projektek alapértelmezett nyelvkódja" +#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:39 +#. i18n: ectx: label, entry (PotBaseDir), group (General) +#: rc.cpp:299 +msgid "The base directory for POT files (templates to be translated)" +msgstr "A POT-fájlok (a lefordítandó sablonok) alapmappája" -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:42 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:282 -msgid "Default mailing list for new projects" -msgstr "Az új projektek alapértelmezett levelezőlistája" +#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry (GlossaryTbx), group (General) +#: rc.cpp:302 +msgid "Project's glossary" +msgstr "Projekt - Szójegyzék" -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (CleverEditing), group (Appearance) -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (OnFlySpellCheck), group (Appearance) -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry (WhitespacePoints), group (Appearance) -#: rc.cpp:285 rc.cpp:292 rc.cpp:296 -msgid "" -"\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" " +#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0) +#: rc.cpp:307 +msgid "Role:" +msgstr "Szerepkör:" -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (MsgFont), group (Appearance) -#: rc.cpp:289 -msgid "Font for Messages" -msgstr "Az üzenetek betűtípusa" +#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Role) +#: rc.cpp:310 +msgid "Translator" +msgstr "Fordító" + +#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Role) +#: rc.cpp:313 +msgid "Reviewer" +msgstr "Lektor" + +#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Role) +#: rc.cpp:316 +msgid "Approver" +msgstr "Jóváhagyó" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:325 msgid "Editor font:" msgstr "Szerkesztő betűtípusa:" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:31 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_MsgFont) -#: rc.cpp:303 +#: rc.cpp:328 msgid "Change the font for the editor" msgstr "Itt adható meg a szerkesztő betűtípusa" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:34 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_MsgFont) -#: rc.cpp:306 +#: rc.cpp:331 msgid "" "Choose a new font for the area where you write the translated message." msgstr "A lefordított üzenet területén használt betűtípust állítja be." #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Leds) -#: rc.cpp:309 +#: rc.cpp:334 msgid "Display LEDS for message status" msgstr "Üzenetállapot-jelző LED-ek" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:44 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Leds) -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:337 msgid "" "If checked, LEDS will be shown to display the message status: Fuzzy, " "Untranslated or Error. If unchecked, no LEDs will be displayed." @@ -759,7 +737,7 @@ #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Leds) -#: rc.cpp:315 +#: rc.cpp:340 msgid "" "LEDs to indicate Fuzzy and Untranslated status as well as cursor column " "number" @@ -769,32 +747,32 @@ #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:56 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:318 +#: rc.cpp:343 msgid "Text colors for the changes in the message." msgstr "Az üzenetek módosult részeinél használt szövegszínek." #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:59 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:321 +#: rc.cpp:346 msgid "String Matching" msgstr "Karakterlánc-egyezés" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:324 +#: rc.cpp:349 msgctxt "@label:chooser" msgid "Text added in the newer string:" -msgstr "Új szövegrész az újabb sztringben:" +msgstr "Új szövegrész az újabb karakterláncban:" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AddColor) -#: rc.cpp:327 +#: rc.cpp:352 msgid "Change the color for the new text added" msgstr "Az új szövegrész színe" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:75 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AddColor) -#: rc.cpp:330 +#: rc.cpp:355 msgid "" "You can set another color for viewing the text that was added to the string." msgstr "" @@ -802,20 +780,20 @@ #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:333 +#: rc.cpp:358 msgctxt "@label:chooser" msgid "Text removed in the newer string:" msgstr "Törölt szövegrész az újabb sztringben:" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:92 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_DelColor) -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:361 msgid "Change the color for the text removed" msgstr "A törölt szövegrész színe" #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:95 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_DelColor) -#: rc.cpp:339 +#: rc.cpp:364 msgid "" "You can set another color for viewing the text that was removed from the " "string." @@ -824,7 +802,7 @@ #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightSpaces) -#: rc.cpp:342 +#: rc.cpp:367 msgid "" "Check to see if a string ends in a space (which is often important when " "displaying it in the user interface, or when it gets concatenated with " @@ -836,346 +814,307 @@ #. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightSpaces) -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:370 msgid "Highlight spaces at the end" msgstr "Szóközök kiemelése a sor végén" -#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:8 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryBtn) -#: rc.cpp:348 -msgid "Query" -msgstr "Lekérdezés" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:14 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, prefs_identity) +#: rc.cpp:373 +msgid "" +"Fill in your identity and information about your translation team. This " +"information is used when updating the header of a file." +msgstr "" +"Írja be saját adatait és a fordítócsapat jellemzőit. Ezek frissítéskor " +"bekerülnek a fájlok fejlécébe." -#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:15 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoQuery) -#: rc.cpp:351 -msgid "Autoquery" -msgstr "Automatikus lekérdezés" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:376 +msgctxt "@label:chooser" +msgid "Default language:" +msgstr "Alapértelmezett nyelv:" -#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:354 -msgid "Prefetch for the next untranslated" -msgstr "Előre betöltés a következő nem lefordítotthoz" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:379 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:357 -msgid "Prefetch" -msgstr "Előre betöltés" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0) -#: rc.cpp:360 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Target language:" -msgstr "Célnyelv:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, LangCode) -#: rc.cpp:363 -msgid "Target language of the project." -msgstr "A projekt célnyelve." - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, poBaseDir) -#: rc.cpp:366 -msgid "" -"This is main setting. Set this to path of a folder with translation files\n" -"for your project (or a subproject for your target language)." -msgstr "" -"Ez a fő beállítás. Állítsa be a projekthez vagy a célnyelv egy " -"részprojektjéhez \n" -"tartozó fordítási fájlok elérési útját ." - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) -#: rc.cpp:370 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Root folder:" -msgstr "Gyökérkönyvtár:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) -#: rc.cpp:373 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Glossary:" -msgstr "Szójegyzék:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ProjectID) -#: rc.cpp:376 -msgid "" -"Project ID is used to differentiate translation memories of absolutely " -"different projects and languages.\n" -"\n" -"For example, if you have several projects for translating KDE applications\n" -"(e.g. they are in different repositories), use same ID for all of them." -msgstr "" -"A projektazonosítóval lehet megkülönböztetni a különféle fordítási " -"memóriákat, amelyek más-más projektekre és nyelvekre vonatkozhatnak.\n" -"\n" -"Például, ha több projekt is KDE-alkalmazások fordítására szolgál\n" -"(pl. más-más adattárakban), használja ugyanazt a projektazonosítót " -"mindegyikhez." - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: rc.cpp:382 msgctxt "@label:textbox" -msgid "ID:" -msgstr "Azonosító:" +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorName) #: rc.cpp:385 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Mailing list:" -msgstr "Levelezőlista:" +msgid "Your name, in English" +msgstr "Név (angolul)" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorName) #: rc.cpp:388 -msgid "Syntax" -msgstr "Szintaxis" +msgid "Please enter here your name and surname written in English" +msgstr "Írja be a nevét és vezetéknevét angol nyelven" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:391 msgctxt "@label:textbox" -msgid "Accelerator:" -msgstr "Gyorsbillentyű:" +msgid "Default mailing list:" +msgstr "Alapértelmezett levelezőlista:" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Accel) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:82 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultMailingList) #: rc.cpp:394 -msgid "Usually '&', but may also be '_' for GTK apps." -msgstr "Általában „&”, de GTK-alkalmazásoknál „_” is előfordul." +msgid "The email of your team mailing list" +msgstr "A fordítócsapat levelezőlistájának e-mail címe" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:85 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultMailingList) #: rc.cpp:397 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Markup:" -msgstr "Jelölés:" +msgid "Write the email of your translating team mailing list" +msgstr "Írja be a fordítócsapat levelezőlistájának e-mail címét" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Markup) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, DefaultLangCode) #: rc.cpp:400 -msgid "" -"Regular expression of markup. It is used for translation memory matching and " -"for 'Insert tag' feature.\n" -"\n" -"A default value (suitable for XML-based texts) is:\n" -"(<[^>]+>)+|(&[A-Za-z_:][A-Za-z0-9_\\.:-]*;)+\n" -"\n" -"It is only used for gettext PO files, as XLIFF format has its own way of " -"specifying where markup is." -msgstr "" -"A jelölés reguláris kifejezése. A fordítási memória illesztésénél és a " -"„Címke beszúrása” szolgáltatásnál van használva.\n" -"\n" -"Egy alapértelmezett érték (XML-alapú szövegekhez):\n" -"(<[^>]+>)+|(&[A-Za-z_:][A-Za-z0-9_\\.:-]*;)+\n" -"\n" -"Csak gettext PO-fájlokhoz használt, mivel az XLIFF formátumú fájlok saját " -"módszert használnak a jelölések helyének megadására." +msgid "Language you translate to" +msgstr "Fordítási nyelv" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:408 -msgid "Paths" -msgstr "Elérési utak" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:95 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, DefaultLangCode) +#: rc.cpp:403 +msgid "Set the default language you are going to translate to" +msgstr "Ez lesz az alapértelmezett fordítási nyelv" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) -#: rc.cpp:411 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Template files folder:" -msgstr "Sablonmappa:" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:115 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorEmail) +#: rc.cpp:406 +msgid "Write your email" +msgstr "Saját e-mail cím" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, potBaseDir) -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:118 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorEmail) +#: rc.cpp:409 msgid "" -"Usually your translation project will be a subproject of a project\n" -"for translating same texts into multiple languages.\n" -"\n" -"Set this to path of a folder containing empty translation files\n" -"(i.e. files without translation into any language)\n" -"shared among all subprojects." -msgstr "" -"A fordítási projektje általában egy részprojektje egy projektnek, amely\n" -"ugyanazt a szöveget fordítja több nyelvre.\n" -"\n" -"Állítsa be úgy ezt az elérési utat, hogy az összes részprojekt között\n" -"megosztott üres fordítási fájlokra mutasson (például a fordítással \n" -"nem rendelkező fájlokra)." +"Write your email here so it will appear in the po file header with your name" +msgstr "Adja meg e-mail címét. Ez a cím bekerül a fájl fejlécébe." -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) -#: rc.cpp:422 +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:132 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorLocalizedName) +#: rc.cpp:412 +msgid "Your name in your own language" +msgstr "Saját név" + +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:135 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorLocalizedName) +#: rc.cpp:415 +msgid "" +"Write your name and surname in your language with your language alphabet." +msgstr "A saját neve és vezetékneve, ahogy a saját nyelvén írja." + +#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:418 msgctxt "@label:textbox" -msgid "Branch folder:" -msgstr "Ágmappa:" +msgid "Localized name:" +msgstr "A fordító neve (a fordítás nyelvén):" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, branchDir) -#: rc.cpp:425 -msgctxt "" -"this message contains text from documentation, so use its translation when " -"you're translating docs" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:35 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM) +#: rc.cpp:421 +msgid "If checked, get translation memory suggestions " +msgstr "Ha be van jelölve, a fordítási memória javaslatai betöltődnek " + +#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:38 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM) +#: rc.cpp:424 msgid "" -"This setting is for Sync Mode.\n" -"\n" -"Sync Mode may be used to make changes to translation\n" -"for two branches simultaneously.\n" -"\n" -"Set this to path that corresponds to root folder of the branch project,\n" -"and Secondary Sync view will automatically open files from branch.\n" -"Then, each time you make changes in files of your main branch,\n" -"they will automatically be replicated to the branch\n" -"(of course, if it contains the same English string).\n" -"\n" -"See documentation for more details." +"If this is checked, the program will fetch translation memories as soon as " +"you open a file." msgstr "" -"Ez a Szinkronizálási mód beállítása.\n" -"\n" -"A Szinkronizálási mód két ág fordításainak egyidejű módosítására\n" -"használható.\n" -"\n" -"Itt kell megadni az ágprojekt gyökérkönyvtárát,\n" -"a Másodlagos szinkronizálás nézet pedig automatikusan megnyitja a fájlokat " -"abból az ágból.\n" -"Ezután minden alkalommal, amikor módosít egy fájlt a fő ágban,\n" -"az automatikusan módosul a másik ágban is\n" -"(természetesen ha tartalmaz angol karakterláncokat).\n" -"\n" -"Lásd a dokumentációt további részletekért." +"Ha be van jelölve, a fájl megnyitásakor betölti a program a fordítási " +"memóriákat." -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM) +#: rc.cpp:427 +msgid "Prefetch translation memory suggestions on file open" +msgstr "" +"Fájl megnyitásakor a program előre betölti a fordítási memóriákban található " +"javaslatokat" + +#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:430 +msgid "Maximum number of suggestions:" +msgstr "A javaslatok maximális száma:" + +#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_SuggCount) +#: rc.cpp:433 +msgid "Set the maximum number of suggestions" +msgstr "Legfeljebb ennyi javaslatot dolgoz fel a program" + +#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_SuggCount) +#: rc.cpp:436 +msgid "You can change the maximum number of suggestions, default is 10." +msgstr "Itt adható meg a javaslatok maximális száma, az alapértelmezés 10." + +#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoaddTM) #: rc.cpp:439 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Alternate translations folder:" -msgstr "Alternatív fordítások mappája:" +msgid "Update/Add edited entries to translation memory" +msgstr "" +"Szerkesztett bejegyzések frissítése/hozzáadása a fordítási memóriához" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:156 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, altDir) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ScanToTMOnOpen) #: rc.cpp:442 -msgctxt "" -"this message contains text from documentation, so use its translation when " -"you're translating docs" -msgid "" -"Set this to path of a folder with structure similar to Root Folder.\n" -"\n" -"On each translation file open, a corresponding file in Alternate " -"translations directory will be looked up and,\n" -"if it is found, it will be used for Alternate Translations view.\n" -"\n" -"You will likely want to use translations of another target language (i.e. " -"another subproject), which is close to yours.\n" -"Also, you can use other subproject's translations either immediately, or " -"have them pretranslated to your language by machine.\n" -"\n" -"See documentation for more details." -msgstr "" -"Állítsa be egy, a gyökérmappához hasonló mappa elérési útját.\n" -"\n" -"Ahányszor megnyit egy fájlt, a program megkeresi az Alternatív fordítások " -"mappájában,\n" -"és ha megtalálta, megjeleníti az Alternatív fordítások nézetben.\n" -"\n" -"Valószínűleg használni szeretné egy másik célnyelv fordításait, ami közel " -"áll az Önéhez.\n" -"Tovább használhatja egy másik alprojekt fordításait, vagy géppel előre " -"lefordíttathatja azokat.\n" -"\n" -"Lásd a dokumentációt további részletekért." +msgid "Add opened files to translation memory automatically" +msgstr "A megnyitott fájlok automatikus hozzáadása a fordítási memóriához" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0) -#: rc.cpp:453 -msgid "Role:" -msgstr "Szerepkör:" +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:14 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) +#: rc.cpp:445 +msgid "Translator's name" +msgstr "A fordító neve" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Role) -#: rc.cpp:456 -msgid "Translator" -msgstr "Fordító" +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:15 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) +#: rc.cpp:448 +msgid "Translator's name in English" +msgstr "A fordító neve (angolul)" + +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:21 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) +#: rc.cpp:451 +msgid "Localized name" +msgstr "A fordító neve (a fordítás nyelvén)" + +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:22 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) +#: rc.cpp:454 +msgid "Translator's name in target language" +msgstr "A fordító neve a célnyelven" + +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:28 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) +#: rc.cpp:457 +msgid "Translator's email" +msgstr "A fordító e-mail címe" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Role) -#: rc.cpp:459 -msgid "Reviewer" -msgstr "Lektor" +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:34 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:35 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) +#: rc.cpp:460 rc.cpp:463 +msgid "Default language code for new projects" +msgstr "Az új projektek alapértelmezett nyelvkódja" -#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Role) -#: rc.cpp:462 -msgid "Approver" -msgstr "Jóváhagyó" +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:42 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) +#: rc.cpp:466 rc.cpp:469 +msgid "Default mailing list for new projects" +msgstr "Az új projektek alapértelmezett levelezőlistája" -#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (LangCode), group (General) -#: rc.cpp:471 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry (CleverEditing), group (Appearance) +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (OnFlySpellCheck), group (Appearance) +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:82 +#. i18n: ectx: label, entry (WhitespacePoints), group (Appearance) +#: rc.cpp:472 rc.cpp:479 rc.cpp:483 +msgid "" +"\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" " -#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (PoBaseDir), group (General) -#: rc.cpp:474 -msgid "The base directory for PO files (translations)" -msgstr "A PO-fájlok (a fordítások) alapmappája" +#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:67 +#. i18n: ectx: label, entry (MsgFont), group (Appearance) +#: rc.cpp:476 +msgid "Font for Messages" +msgstr "Az üzenetek betűtípusa" -#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (PotBaseDir), group (General) -#: rc.cpp:477 -msgid "The base directory for POT files (templates to be translated)" -msgstr "A POT-fájlok (a lefordítandó sablonok) alapmappája" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoApprove) +#: rc.cpp:493 +msgid "Set 'approved' status automatically when editing started" +msgstr "" +"„Jóváhagyva” állapot automatikus beállítása a szerkesztés elkezdésekor" -#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (GlossaryTbx), group (General) -#: rc.cpp:480 -msgid "Project's glossary" -msgstr "Projekt - Szójegyzék" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:43 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo) +#: rc.cpp:496 +msgid "" +"If set, mouse wheel goes to previous or next unit, otherwise it scrolls text" +msgstr "" +"Ha be van állítva, akkor az egérgörgő az előző vagy következő egységre " +"ugrik, egyébként a szöveget görgeti" -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_skipTags) -#: rc.cpp:483 -msgid "Skip tags" -msgstr "Címkék kihagyása" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:46 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo) +#: rc.cpp:499 +msgid "" +"When this option is enabled, the mouse wheel is used to go to the " +"previous or next translation unit (without modifier keys). Modifier keys can " +"be used to change this behavior. Use:
                      • Shift to scroll within " +"the text of the current unit,
                      • Ctrl+Shift to go to previous or " +"next non-ready unit,
                      • Ctrl to go to previous or next non-ready " +"not empty unit,
                      • Alt to go to previous or next untranslated " +"unit.
                      When the option is disabled, the mouse wheel scrolls within " +"the text of the current translation unit." +msgstr "" +"Ha ez a beállítás engedélyezve van, az egérgörgővel az előző vagy " +"következő fordítási egységre lehet ugorni, módosító billentyűk nélkül. A " +"működés megváltoztatásához módosítóbillentyűk is használhatók. " +"Használat:
                      • Shift+görgetés az aktuális fordítási egység " +"szövegét görgeti,
                      • Ctrl+Shift+görgetés az előző vagy következő " +"nem kész egységre ugrik,
                      • Ctrl+görgetés az előző vagy " +"következő nem kész, nem üres egységre ugrik,
                      • Alt+görgetés az " +"előző vagy következő lefordítatlan egységre ugrik.
                      Ha ez a " +"beállítás nincs engedélyezve, az egérgörgő az aktuális fordítási egység " +"szövegét görgeti." -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipTags) -#: rc.cpp:486 -msgctxt "@option:check" -msgid "Skip markup" -msgstr "Jelölő kihagyása" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo) +#: rc.cpp:502 +msgid "Mouse wheel goes to previous or next translation unit" +msgstr "Az egérgörgő az előző vagy következő fordítási egységre ugrik" -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_ignoreAccelMarks) -#: rc.cpp:489 src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:191 -msgid "Ignore accelerator marks" -msgstr "Gyorsbillentyűjelek figyelmen kívül hagyása" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l1) +#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:66 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_WordCompletionLength) +#: rc.cpp:505 rc.cpp:511 +msgid "Set to 2 to disable word completion" +msgstr "Állítsa 2-re a szókiegészítés letiltásához" -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ignoreAccelMarks) -#: rc.cpp:492 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ignore accelerator marks" -msgstr "Gyorsbillentyűjelek figyelmen kívül hagyása" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) +#: rc.cpp:508 +msgid "Minimum word length for word completion" +msgstr "A szókiegészítéshez szükséges minimális szóhossz" -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_notes) -#: rc.cpp:495 -msgid "Include notes" -msgstr "Jegyzetek beillesztése" +#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:69 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_WordCompletionLength) +#: rc.cpp:514 +msgid "Disable word completion" +msgstr "Szókiegészítés letiltása" -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:25 +#. i18n: file: src/tools/widgettextcaptureconfig.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:498 +#: rc.cpp:517 msgid "" "\n" "

                      To facilitate KDE translation, Lokalize can capture " @@ -1202,39 +1141,106 @@ "

                      Ez a funkció csak akkor működik, ha a fordítási memória " "friss állapotú és a fordítási fájlok megfelelően vannak indexelve.

                      " -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:41 +#. i18n: file: src/tools/widgettextcaptureconfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:523 msgid "Middle Mouse Button Click Reaction" msgstr "Művelet a középső egérgombra" -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:47 +#. i18n: file: src/tools/widgettextcaptureconfig.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none) -#: rc.cpp:507 +#: rc.cpp:526 msgid "None" msgstr "Nincs" -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:57 +#. i18n: file: src/tools/widgettextcaptureconfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, search) -#: rc.cpp:510 +#: rc.cpp:529 msgid "Search GUI element text in translation memory" msgstr "Grafikus elem szövegének keresése a fordítási memóriában" -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:64 +#. i18n: file: src/tools/widgettextcaptureconfig.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, clipboard) -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:532 msgid "Copy GUI element text to clipboard" msgstr "Grafikus elem szövegének másolása a vágólapra" +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:535 +msgid "English synonyms (double-click to edit):" +msgstr "Angol szinonimák (szerkesztés dupla kattintással):" + +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addEngTerm) +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addTargetTerm) +#: rc.cpp:538 rc.cpp:547 +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, remEngTerm) +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, remTargetTerm) +#: rc.cpp:541 rc.cpp:550 +msgid "-" +msgstr "-" + +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) +#: rc.cpp:544 +msgid "Corresponding target language synonyms:" +msgstr "Megfelelő rokon értelmű szavak a célnyelvben:" + +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:553 +msgid "Subject field:" +msgstr "Tárgy:" + +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, subjectField) +#: rc.cpp:556 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"When adding a new item, press enter after you have typed its name for " +"changes to take effect" +msgstr "" +"Új elem felvételekor a változtatások életbe lépéséhez nyomja meg az Entert " +"az elem nevének begépelése után" + +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:559 +msgid "Definition:" +msgstr "Definíció:" + +#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:562 +msgid "" +"Note: one glossary entry corresponds exactly to one term, not word/word " +"sequence.\n" +"\n" +"That is, there may be several entries with the same word/word sequence " +"expressing different meanings." +msgstr "" +"Megjegyzés: egy bejegyzés egy kifejezésnek felel meg, nem szavankénti az " +"összerendelés.\n" +"\n" +"Azaz előfordulhat, hogy azonos szavakból álló szöveg eltérő jelentéseket ír " +"le." + #. i18n: tag collection attribute text #. i18n: file: scripts/msgmerge.rc:3 -#: rc.cpp:516 +#: rc.cpp:567 msgid "File" msgstr "Fájl" #. i18n: tag script attribute text #. i18n: file: scripts/msgmerge.rc:4 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:570 msgid "Update file from template" msgstr "Fájl frissítése sablonból" @@ -1242,13 +1248,13 @@ #. i18n: file: scripts/newprojectwizard.rc:3 #. i18n: tag collection attribute text #. i18n: file: scripts/newprojectwizard_win.rc:3 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:531 +#: rc.cpp:573 rc.cpp:582 msgid "Project" msgstr "Projekt" #. i18n: tag script attribute text #. i18n: file: scripts/newprojectwizard.rc:4 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:576 msgid "New project wizard" msgstr "Új projekt varázsló" @@ -1256,51 +1262,32 @@ #. i18n: file: scripts/newprojectwizard.rc:4 #. i18n: tag script attribute comment #. i18n: file: scripts/newprojectwizard_win.rc:4 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:537 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:588 msgid "Fires up a wizard to guide you through project creation" msgstr "" "Elindít egy varázslót, ami végigvezeti Önt a projektkészítés folyamatán" #. i18n: tag script attribute text #. i18n: file: scripts/newprojectwizard_win.rc:4 -#: rc.cpp:534 +#: rc.cpp:585 msgid "Create new project" msgstr "Új projekt létrehozása" #. i18n: tag collection attribute text -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.rc:3 -#. i18n: tag collection attribute text #. i18n: file: scripts/xliff2odf.rc:3 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:549 +#: rc.cpp:591 msgid "Tools" msgstr "Eszközök" #. i18n: tag script attribute text -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.rc:4 -#: rc.cpp:543 -msgid "Widget text capture" -msgstr "Szövegrögzítés widgetről" - -#. i18n: tag script attribute comment -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.rc:4 -#: rc.cpp:546 -msgid "" -"Middle mouse click on a widget in any KDE app initiates TM search in all " -"opened Lokalize windows" -msgstr "" -"Bármely KDE alkalmazás ablakában a középső egérgombbal való kattintás " -"elindít egy fordítási memóriában való keresést minden megnyitott Lokalize " -"ablakban." - -#. i18n: tag script attribute text #. i18n: file: scripts/xliff2odf.rc:4 -#: rc.cpp:552 +#: rc.cpp:594 msgid "Merge into ODF" msgstr "Egyesítés ODF-be" #. i18n: tag script attribute comment #. i18n: file: scripts/xliff2odf.rc:4 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:597 msgid "Generates translated version of ODF document" msgstr "Az ODF dokumentum lefordított verziójának készítése" @@ -1322,55 +1309,64 @@ "toolview to insert it into translation.

                      Drop translation file onto " "this toolview to use it as a source for alternate translations.

                      " msgstr "" +"

                      Néha, ha az eredeti szöveg módosul, a fordítása elavulttá válik és vagy " +"átnézendő jelölést kap, vagy az " +"alternatív fordítások közé kerül (csak XLIFF-" +"fájlok esetén).

                      Az eszköznézet továbbá megjeleníti az új eredeti és a " +"régi karakterlánc közötti különbségez, így láthatja milyen módosításokat " +"kell végrehajtani a meglévő fordításban.

                      Az eszköznézetben duplán " +"kattintva bármely szóra beszúrhatja azt a fordításba.

                      Ejtsen egy " +"fordítási fájlt erre az eszköznézetre, hogy forrásként használhassa az " +"alternatív fordításokhoz.

                      " #: src/alttransview.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Origin: %1" -msgstr "Származás: %1" +msgstr "Eredet: %1" #: src/alttransview.cpp:278 msgctxt "@item Undo action" msgid "Use alternate translation" msgstr "Alternatív fordítás használata" -#: src/binunitsview.cpp:131 +#: src/binunitsview.cpp:130 msgid "no" msgstr "nem" -#: src/binunitsview.cpp:131 +#: src/binunitsview.cpp:130 msgid "yes" msgstr "igen" -#: src/binunitsview.cpp:149 +#: src/binunitsview.cpp:148 msgctxt "@title:column" msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: src/binunitsview.cpp:150 +#: src/binunitsview.cpp:149 msgctxt "@title:column" msgid "Target" msgstr "Cél" -#: src/binunitsview.cpp:151 +#: src/binunitsview.cpp:150 msgctxt "@title:column" msgid "Approved" msgstr "Jóváhagyva" -#: src/binunitsview.cpp:159 +#: src/binunitsview.cpp:158 msgctxt "@title toolview name" msgid "Binary Units" msgstr "Bináris egységek" -#: src/binunitsview.cpp:197 +#: src/binunitsview.cpp:196 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set the file" msgstr "A fájl beállítása" -#: src/binunitsview.cpp:198 +#: src/binunitsview.cpp:197 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Use source file" -msgstr "Forrás fájl használata" +msgstr "Forrásfájl használata" #: src/editortab.cpp:164 #, kde-format @@ -1378,8 +1374,8 @@ msgid "Current: %1" msgstr "Jelenlegi: %1" -#: src/editortab.cpp:165 src/editortab.cpp:834 src/project/projecttab.cpp:246 -#: src/tm/tmtab.cpp:486 +#: src/editortab.cpp:165 src/editortab.cpp:834 src/project/projecttab.cpp:306 +#: src/tm/tmtab.cpp:677 #, kde-format msgctxt "@info:status message entries" msgid "Total: %1" @@ -1405,12 +1401,12 @@ msgid " (%1%)" msgstr " (%1%)" -#: src/editortab.cpp:211 src/lokalizemainwindow.cpp:380 +#: src/editortab.cpp:211 src/lokalizemainwindow.cpp:412 msgctxt "@title actions category" msgid "File" msgstr "Fájl" -#: src/editortab.cpp:212 src/project/projecttab.cpp:95 +#: src/editortab.cpp:212 src/project/projecttab.cpp:150 msgctxt "@title actions category" msgid "Navigation" msgstr "Navigálás" @@ -1432,7 +1428,7 @@ msgid "Translation Memory" msgstr "Fordítási memória" -#: src/editortab.cpp:217 src/lokalizemainwindow.cpp:382 +#: src/editortab.cpp:217 src/lokalizemainwindow.cpp:414 msgctxt "@title actions category" msgid "Glossary" msgstr "Szógyűjtemény" @@ -1479,7 +1475,7 @@ #: src/editortab.cpp:434 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Phases..." -msgstr "Fázisok..." +msgstr "Fázisok…" #: src/editortab.cpp:470 msgctxt "@action:inmenu" @@ -1536,7 +1532,7 @@ #: src/editortab.cpp:536 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Replace with best spellcheck suggestion" -msgstr "Lecserélés a legjobb helyesírásellenőrző javaslatokkal" +msgstr "Csere a helyesírás-ellenőrző legjobb javaslatára" #: src/editortab.cpp:544 msgctxt "@action:inmenu entry" @@ -1563,38 +1559,38 @@ msgid "Entry by number" msgstr "Adott sorszámra" -#: src/editortab.cpp:569 src/project/projecttab.cpp:103 +#: src/editortab.cpp:569 src/project/projecttab.cpp:158 msgctxt "" "@action:inmenu\n" "'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology" msgid "Previous non-empty but not ready" msgstr "Előző nem üres, de nem kész" -#: src/editortab.cpp:574 src/project/projecttab.cpp:106 +#: src/editortab.cpp:574 src/project/projecttab.cpp:161 msgctxt "" "@action:inmenu\n" "'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology" msgid "Next non-empty but not ready" msgstr "Következő nem üres, de nem kész" -#: src/editortab.cpp:579 src/project/projecttab.cpp:109 +#: src/editortab.cpp:579 src/project/projecttab.cpp:164 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous untranslated" msgstr "Előző nem lefordított" -#: src/editortab.cpp:584 src/project/projecttab.cpp:112 +#: src/editortab.cpp:584 src/project/projecttab.cpp:167 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next untranslated" msgstr "Következő nem lefordított" -#: src/editortab.cpp:589 src/project/projecttab.cpp:97 +#: src/editortab.cpp:589 src/project/projecttab.cpp:152 msgctxt "" "@action:inmenu\n" "'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology" msgid "Previous not ready" msgstr "Előző nem kész" -#: src/editortab.cpp:594 src/project/projecttab.cpp:100 +#: src/editortab.cpp:594 src/project/projecttab.cpp:155 msgctxt "" "@action:inmenu\n" "'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology" @@ -1604,7 +1600,7 @@ #: src/editortab.cpp:601 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Focus the search line of Translation Units view" -msgstr "A fordítási egység nézet keresési sorára fókuszálás" +msgstr "Fókuszálás a Fordítási egységek keresősorára" #: src/editortab.cpp:607 msgctxt "@option:check" @@ -1689,7 +1685,7 @@ #: src/editortab.cpp:670 msgctxt "@info:status" msgid "This changes only empty and non-ready entries in base file" -msgstr "Csak az üres és nem kész bejegyzéseket változtatja meg az alap fá" +msgstr "Csak az üres és a nem kész bejegyzések változnak meg a fájlban" #: src/editortab.cpp:678 src/editortab.cpp:720 msgctxt "@action:inmenu" @@ -1721,7 +1717,7 @@ "El szeretné menteni a változásokat?" #: src/editortab.cpp:788 src/editortab.cpp:941 -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:478 +#: src/glossary/glossarywindow.cpp:506 msgctxt "@title:window" msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -1760,6 +1756,8 @@ "Could not perform file autosaving.\n" "The target file was %1." msgstr "" +"Nem sikerült automatikusan elmenteni a fájlt.\n" +"A célfájl %1 volt." #: src/editortab.cpp:967 msgctxt "@title" @@ -1777,23 +1775,23 @@ msgid "Current: %1" msgstr "Jelenlegi: %1" -#: src/editortab.cpp:1056 src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:170 -#: src/tm/tmtab.cpp:248 +#: src/editortab.cpp:1056 src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:176 +#: src/tm/tmtab.cpp:326 msgctxt "@info:status" msgid "Untranslated" msgstr "Nincs lefordítva" -#: src/editortab.cpp:1057 src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:168 -#: src/tm/tmtab.cpp:246 +#: src/editortab.cpp:1057 src/editortab.cpp:1249 +#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:174 src/tm/tmtab.cpp:324 msgctxt "@info:status 'non-fuzzy' in gettext terminology" msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: src/editortab.cpp:1058 src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:169 -#: src/tm/tmtab.cpp:247 +#: src/editortab.cpp:1058 src/editortab.cpp:1244 +#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:175 src/tm/tmtab.cpp:325 msgctxt "@info:status 'fuzzy' in gettext terminology" msgid "Needs review" -msgstr "Áttekintést igényel" +msgstr "Átnézendő" #: src/editortab.cpp:1222 msgctxt "@option:check trans-unit state" @@ -1803,7 +1801,7 @@ #: src/editortab.cpp:1223 msgctxt "@option:check trans-unit state" msgid "Signed-off" -msgstr "Aláírva" +msgstr "Ellenőrzött" #: src/editortab.cpp:1224 msgctxt "@option:check trans-unit state" @@ -1813,56 +1811,56 @@ #: src/editortab.cpp:1227 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Translation is done (although still may need a review)" -msgstr "A fordítás kész (de még mindig szükséges egy áttekintés)" +msgstr "A fordítás befejeződött, habár még áttekintést igényelhet" #: src/editortab.cpp:1228 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Translation received positive review" -msgstr "A fordítás pozitív áttekintést kapott" +msgstr "A fordítás pozitív értékelést kapott" #: src/editortab.cpp:1229 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Entry is fully localized (i.e. final)" -msgstr "A bejegyzés teljesen lokalizált (lásd végső)" +msgstr "A bejegyzés teljesen lokalizált (azaz végső)" -#: src/editortab.cpp:1342 +#: src/editortab.cpp:1369 msgctxt "@info" msgid "" "Cannot open source files: no scripts to do so are currently loaded. Refer to " "the Lokalize handbook for script examples and how to plug them into your " "project." msgstr "" -"Nem lehet megnyitni a forrás fájlokat: nincs olyan szkript jelenleg " -"betöltve, ami ezt csinálná. A Lokalize útmutató szerint a szkript példák " -"számára és hogyan csatlakoztassa őket a projektjéhez." +"Nem lehet megnyitni a forrásfájlokat: nincs betöltve olyan szkript, amely " +"ezt tenné. Lásd a Lokalize kézikönyvét példaszkriptekért, és hogy hogyan " +"kell azokat beilleszteni a projektbe." -#: src/editortab_findreplace.cpp:506 +#: src/editortab_findreplace.cpp:507 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Replace" msgstr "Csere" -#: src/editortab_findreplace.cpp:591 +#: src/editortab_findreplace.cpp:592 msgid "" "Lokalize has reached end of document. Do you want to continue from start?" msgstr "" -"A Lokalize elérte a dokumentum végét. Folytatni szeretni az elejéről?" +"A Lokalize elérte a dokumentum végét. Szeretné folytatni az elejétől?" -#: src/editortab_findreplace.cpp:591 src/editortab_findreplace.cpp:600 +#: src/editortab_findreplace.cpp:592 src/editortab_findreplace.cpp:601 msgctxt "@title" msgid "Spellcheck" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: src/editortab_findreplace.cpp:600 +#: src/editortab_findreplace.cpp:601 msgid "Lokalize has finished spellchecking" -msgstr "A Lokalize befejezte a helyesírásellenőrzést" +msgstr "A Lokalize befejezte a helyesírás-ellenőrzést" -#: src/editortab_findreplace.cpp:710 +#: src/editortab_findreplace.cpp:711 #, kde-format msgctxt "@info words count" msgid "Source text words: %1
                      Target text words: %2" msgstr "Szavak a forrásban: %1
                      Szavak a célban: %2" -#: src/editortab_findreplace.cpp:711 +#: src/editortab_findreplace.cpp:712 msgctxt "@title" msgid "Word Count" msgstr "Szavak" @@ -1894,9 +1892,9 @@ "

                      This part of the window shows the original message\n" "of the currently displayed entry.

                      " msgstr "" -"

                      Eredeti Sztring

                      \n" -"

                      Az ablak ezen része a jelenleg megjelenített bejegyzés\n" -"eredeti üzenetet jeleníti meg.

                      " +"

                      Eredeti karakterlánc

                      \n" +"

                      Az ablak ezen része mutatja a megjelenített bejegyzés\n" +"eredeti üzenetét.

                      " #: src/editorview.cpp:194 #, kde-format @@ -1909,77 +1907,98 @@ msgid "Unwrap" msgstr "Kibontás" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:383 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:142 +msgctxt "@info" +msgid "No Qt Sql modules were found. Translation memory will not work." +msgstr "" +"A Qt Sql modulok nem találhatók. A fordítási memória nem fog működni." + +#: src/lokalizemainwindow.cpp:377 src/project/project.cpp:241 +msgid "TM facility requires SQLite Qt module." +msgstr "A FM szolgáltatás az SQLite Qt modult igényli." + +#: src/lokalizemainwindow.cpp:377 src/project/project.cpp:241 +msgid "No SQLite module available" +msgstr "Nem érhető el SQLite modul" + +#: src/lokalizemainwindow.cpp:415 src/tm/tmtab.cpp:561 msgctxt "@title actions category" msgid "Translation Memory" msgstr "Fordítási memória" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:384 src/project/projecttab.cpp:128 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:416 src/project/projecttab.cpp:183 msgctxt "@title actions category" msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:423 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:455 msgid "Next tab" msgstr "Következő lap" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:426 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:458 msgid "Previous tab" msgstr "Előző lap" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:432 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:464 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Glossary" -msgstr "Szógyűjtemény" +msgstr "Szójegyzék" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:440 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:472 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Translation memory" msgstr "Fordítási memória" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:444 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:476 src/tm/tmtab.cpp:564 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage translation memories" -msgstr "Fordítási memóriák..." +msgstr "Fordítási memóriák…" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:448 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:480 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Project overview" msgstr "Projektáttekintő" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:452 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:484 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure project" msgstr "Projektbeállítások" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:455 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:487 src/project/projecttab.cpp:84 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create new project" msgstr "Új projekt létrehozása" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:458 src/project/projecttab.cpp:131 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:490 src/project/projecttab.cpp:85 +#: src/project/projecttab.cpp:186 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open project" msgstr "Projekt megnyitása" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:461 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:493 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open recent project" msgstr "Nemrég használt projekt megnyitása" -#: src/lokalizemainwindow.cpp:642 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:498 +msgid "Widget Text Capture" +msgstr "Szövegrögzítés widgetről" + +#: src/lokalizemainwindow.cpp:676 msgctxt "@info" msgid "" "Error opening the following files:\n" "\n" msgstr "" +"Hiba a következő fájlok megnyitásakor:\n" +"\n" #: src/main.cpp:56 msgid "" "Computer-aided translation system.\n" "Do not translate what had already been translated." msgstr "" -"Fordítássegítő program.\n" +"Számítógéppel segített fordítórendszer.\n" "Hogy semmit se kelljen kétszer lefordítani!" #: src/main.cpp:60 @@ -1993,8 +2012,8 @@ "(c) 2007-2011 Nick Shaforostoff\n" "(c) 1999-2006 The KBabel developers" msgstr "" -"(c) Nick Shaforostoff, 2007-2011.\n" -"(c) A KBabel fejlesztői, 1999-2006." +"© Nick Shaforostoff, 2007-2011.\n" +"© A KBabel fejlesztői, 1999-2006." #: src/main.cpp:62 msgid "Nick Shaforostoff" @@ -2011,11 +2030,11 @@ #: src/main.cpp:64 msgid "Translate-toolkit" -msgstr "Fordítási-készlet" +msgstr "Translate-toolkit" #: src/main.cpp:64 msgid "provided excellent cross-format converting scripts" -msgstr "Biztosított kíváló kereszt-formátumó konvertáló szkriptek" +msgstr "Kiváló formátumkonvertáló szkriptek" #: src/main.cpp:65 msgid "Viesturs Zarins" @@ -2023,7 +2042,7 @@ #: src/main.cpp:65 msgid "project tree merging translation+templates" -msgstr "Projekt fa egyesítés, fordítás+minták" +msgstr "Projektfa fordítások és sablonok egyesítéséhez" #: src/main.cpp:66 msgid "Stephan Johach" @@ -2031,7 +2050,7 @@ #: src/main.cpp:66 src/main.cpp:67 src/main.cpp:70 msgid "bug fixing patches" -msgstr "hibajavítások" +msgstr "Hibajavítások" #: src/main.cpp:67 msgid "Chusslove Illich" @@ -2043,7 +2062,7 @@ #: src/main.cpp:68 msgid "testing and bug fixing" -msgstr "tesztelés és bug javítása" +msgstr "Tesztelés és hibajavítás" #: src/main.cpp:69 msgid "Stefan Asserhall" @@ -2051,34 +2070,42 @@ #: src/main.cpp:69 msgid "patches" -msgstr "foltok" +msgstr "Foltok" #: src/main.cpp:70 msgid "Papp Laszlo" msgstr "Papp László" -#: src/main.cpp:76 -msgid "Do not scan files of the project." -msgstr "Ne tapogassa le a projekt fájljait." +#: src/main.cpp:71 +msgid "Albert Astals Cid" +msgstr "Albert Astals Cid" + +#: src/main.cpp:71 +msgid "XLIFF improvements" +msgstr "XLIFF fejlesztések" #: src/main.cpp:77 +msgid "Do not scan files of the project." +msgstr "Ne keresse a projekt fájljait." + +#: src/main.cpp:78 msgid "Load specified project." msgstr "Betölti a megadott projektet." -#: src/main.cpp:78 +#: src/main.cpp:79 msgid "Document to open" msgstr "Megnyitandó dokumentum" #: src/msgctxtview.cpp:50 msgctxt "@title toolview name" msgid "Unit metadata" -msgstr "Egység metadata" +msgstr "Egység metaadata" #: src/msgctxtview.cpp:109 msgctxt "" "@info notes to translation unit which expire when the catalog is closed" msgid "Temporary notes:" -msgstr "Átmeneti megjegyzések:" +msgstr "Ideiglenes megjegyzés:" #: src/msgctxtview.cpp:121 msgctxt "@info translation unit metadata" @@ -2088,7 +2115,7 @@ #: src/msgctxtview.cpp:144 msgctxt "@info PO comment parsing" msgid "
                      Files:
                      " -msgstr "Fájlok:
                      " +msgstr "
                      Fájlok:
                      " #: src/msgctxtview.cpp:152 msgctxt "@info PO comment parsing" @@ -2103,7 +2130,7 @@ #: src/noteeditor.cpp:62 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Save empty note to remove it" -msgstr "Üres megjegyzések elmentése, hogy eltávolítsa azt" +msgstr "Mentsen üres megjegyzést az eltávolításához" #: src/noteeditor.cpp:63 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2121,22 +2148,22 @@ #: src/noteeditor.cpp:132 msgctxt "@info XLIFF notes representation" msgid "Notes:" -msgstr "Megjegyzések:" +msgstr "Jegyzetek:" #: src/noteeditor.cpp:144 msgctxt "link to edit note" msgid "edit..." -msgstr "szerkesztés..." +msgstr "Szerkesztés…" #: src/noteeditor.cpp:149 msgctxt "link to add a note" msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." +msgstr "Hozzáadás…" #: src/noteeditor.cpp:152 msgctxt "link to add a note" msgid "Add a note..." -msgstr "Megjegyzés hozzáadása" +msgstr "Jegyzet hozzáadása…" #: src/phaseswindow.cpp:148 msgctxt "@title:column" @@ -2173,7 +2200,7 @@ #: src/phaseswindow.cpp:177 msgid "Approval" -msgstr "Jóváhagyva" +msgstr "Jóváhagyás" #: src/phaseswindow.cpp:181 msgid "Process" @@ -2184,17 +2211,21 @@ msgid "Edit phases" msgstr "Fázisok szerkesztése" -#: src/xlifftextedit.cpp:645 src/catalog/cmd.cpp:420 +#: src/xlifftextedit.cpp:667 src/catalog/cmd.cpp:429 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Insert text with markup" -msgstr "Jelölővel rendelkező szöveg beszúrása" +msgstr "Jelölőkódos szöveg beszúrása" -#: src/xlifftextedit.cpp:1036 src/xlifftextedit.cpp:1095 +#: src/xlifftextedit.cpp:1051 src/xlifftextedit.cpp:1110 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Replace text" msgstr "Szöveg cseréje" -#: src/xlifftextedit.cpp:1242 +#: src/xlifftextedit.cpp:1135 +msgid "no spellcheck available" +msgstr "nem érhető el helyesírás-ellenőrzés" + +#: src/xlifftextedit.cpp:1266 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Copy source to target" msgstr "Forrás másolása a célba" @@ -2209,11 +2240,11 @@ #: src/catalog/catalog.cpp:74 msgid "Needs full localization" -msgstr "Teljes lokalizációra van szükség" +msgstr "Teljes lokalizációt igényel" #: src/catalog/catalog.cpp:74 msgid "Needs adaptation" -msgstr "Feldolgozás szükséges" +msgstr "Adaptációt igényel" #: src/catalog/catalog.cpp:74 msgid "Translated" @@ -2221,15 +2252,15 @@ #: src/catalog/catalog.cpp:75 msgid "Needs translation review" -msgstr "Fordítási áttekintés szükséges" +msgstr "Teljes fordítói áttekintést igényel" #: src/catalog/catalog.cpp:75 msgid "Needs full localization review" -msgstr "Teljes lokalizáció áttekintésre van szükség" +msgstr "Teljes lokalizációs áttekintést igényel" #: src/catalog/catalog.cpp:75 msgid "Needs adaptation review" -msgstr "Feldolgozási áttekintés szükséges" +msgstr "Adaptációs áttekintést igényel" #: src/catalog/catalog.cpp:75 msgid "Final" @@ -2237,7 +2268,7 @@ #: src/catalog/catalog.cpp:76 msgid "Signed-off" -msgstr "Aláírás" +msgstr "Ellenőrzött" #: src/catalog/catalogstring.cpp:72 msgctxt "XLIFF inline tag name" @@ -2257,7 +2288,7 @@ #: src/catalog/catalogstring.cpp:75 msgctxt "XLIFF inline tag name" msgid "Isolated tag" -msgstr "Elszigetelt címke" +msgstr "Izolált címke" #: src/catalog/catalogstring.cpp:77 msgctxt "XLIFF inline tag name" @@ -2267,27 +2298,27 @@ #: src/catalog/catalogstring.cpp:78 msgctxt "XLIFF inline tag name" msgid "Generic group placeholder" -msgstr "Általános csoport helytartó" +msgstr "Általános csoport-helykitöltő" #: src/catalog/catalogstring.cpp:79 msgctxt "XLIFF inline tag name" msgid "Sub-flow" -msgstr "Alfolyam" +msgstr "Részfolyamat" #: src/catalog/catalogstring.cpp:81 msgctxt "XLIFF inline tag name" msgid "Generic placeholder" -msgstr "Általános helytartó" +msgstr "Általános helykitöltő" #: src/catalog/catalogstring.cpp:82 msgctxt "XLIFF inline tag name" msgid "Start of paired placeholder" -msgstr "Párosított helytartók kezdete" +msgstr "Párosított helykitöltő kezdete" #: src/catalog/catalogstring.cpp:83 msgctxt "XLIFF inline tag name" msgid "End of paired placeholder" -msgstr "Párosított helytartók vége" +msgstr "Párosított helykitöltő vége" #: src/catalog/catalogstring.cpp:131 msgctxt "XLIFF mark type" @@ -2300,6 +2331,8 @@ "abbreviated form: a term resulting from the omission of any part of the full " "term while designating the same concept" msgstr "" +"rövidített alak: a teljes kifejezés egy részének elhagyásával kapott " +"kifejezés, amely ugyanazt a fogalmat jelöli" #: src/catalog/catalogstring.cpp:133 msgctxt "XLIFF mark type" @@ -2307,6 +2340,8 @@ "abbreviation: an abbreviated form of a simple term resulting from the " "omission of some of its letters (e.g. 'adj.' for 'adjective')" msgstr "" +"rövidítés: egy egyszerű kifejezés rövidített alakja, amelyet néhány betű " +"elhagyásával kapunk (például „illetve” -> „ill.”)" #: src/catalog/catalogstring.cpp:134 msgctxt "XLIFF mark type" @@ -2315,6 +2350,9 @@ "of a multiword term strung together into a sequence pronounced only " "syllabically (e.g. 'radar' for 'radio detecting and ranging')" msgstr "" +"mozaikszó: egy kifejezés rövidített alakja a teljes, többszavas kifejezés " +"szótagjaiból összefűzve (például „Magyar Légiközlekedési Vállalat” -> " +"„Malév”)" #: src/catalog/catalogstring.cpp:135 msgctxt "XLIFF mark type" @@ -2508,7 +2546,7 @@ #: src/catalog/catalogstring.cpp:163 msgctxt "XLIFF mark type" msgid "term" -msgstr "Kifejezés" +msgstr "kifejezés" #: src/catalog/catalogstring.cpp:164 msgctxt "XLIFF mark type" @@ -2533,152 +2571,157 @@ "truncated term: an abbreviated form of a term resulting from the omission of " "one or more term elements or syllables (e.g. 'flu' for 'influenza')" msgstr "" +"csonkolt kifejezés: a kifejezés egy rövidített alakja, amelyet a kifejezés " +"egy részének vagy egy vagy több szótag elhagyásával kapunk (például " +"„trolibusz” -> „troli”)" #: src/catalog/catalogstring.cpp:167 msgctxt "XLIFF mark type" msgid "variant: one of the alternate forms of a term" -msgstr "Változat: egy kifejezés alternatív formáinak egyike" +msgstr "változat: a kifejezés egy alternatív alakja" #: src/catalog/cmd.cpp:94 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Insertion" msgstr "Beszúrás" -#: src/catalog/cmd.cpp:128 +#: src/catalog/cmd.cpp:137 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Deletion" msgstr "Törlés" -#: src/catalog/cmd.cpp:183 +#: src/catalog/cmd.cpp:192 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Approvement toggling" msgstr "Jóváhagyás ki-be" -#: src/catalog/cmd.cpp:201 +#: src/catalog/cmd.cpp:210 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Markup Insertion" -msgstr "Megjelölés beszúrása" +msgstr "Jelölés beszúrása" -#: src/catalog/cmd.cpp:223 +#: src/catalog/cmd.cpp:232 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Markup Deletion" -msgstr "Megjelelölés törlése" +msgstr "Jelölés törlése" -#: src/catalog/cmd.cpp:244 +#: src/catalog/cmd.cpp:253 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Note setting" msgstr "Jegyzett beállítás" -#: src/catalog/cmd.cpp:278 +#: src/catalog/cmd.cpp:287 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Update/add workflow phase" msgstr "Munkafolyamat-szakasz frissítése/hozzáadása" -#: src/catalog/cmd.cpp:299 +#: src/catalog/cmd.cpp:308 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Translation Equivalence Setting" msgstr "Fordítás-egyenlőségi beállítás" -#: src/catalog/cmd.cpp:366 +#: src/catalog/cmd.cpp:375 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Remove text with markup" -msgstr "Jelölővel rendelkező szöveg eltávolítása" +msgstr "Jelölőkódos szöveg eltávolítása" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:67 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:71 msgctxt "@title:window aka Message Tree" msgid "Translation Units" msgstr "Fordítási egységek" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:84 -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:236 src/project/projecttab.cpp:60 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:88 +#: src/glossary/glossarywindow.cpp:237 src/project/projecttab.cpp:115 msgid "Quick search..." -msgstr "Gyorskereső..." +msgstr "Gyorskereső…" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:85 src/project/projecttab.cpp:61 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:89 +#: src/glossary/glossarywindow.cpp:239 src/project/projecttab.cpp:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Activated by Ctrl+L." -msgstr "Ctrl+L-lel aktiválva" +msgstr "A Ctrl+L gyorsbillentyűvel aktiválva." -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:85 src/project/projecttab.cpp:61 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:89 +#: src/glossary/glossarywindow.cpp:239 src/project/projecttab.cpp:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Accepts regular expressions" msgstr "Elfogad reguláris kifejezéseket" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:94 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:98 msgid "options" -msgstr "opciók" +msgstr "beállítások" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:184 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:189 msgid "Reset individual filter" -msgstr "Egyedülálló szűrő resetelése" +msgstr "Egyéni szűrők visszaállítása" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:192 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:197 msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:193 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:198 msgid "Non-ready" msgstr "Nincs kész" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:194 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:199 msgid "Non-empty" msgstr "Nem üres" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:195 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:200 msgid "Empty" msgstr "Üres" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:196 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:201 msgid "Changed since file open" msgstr "Változott a fájl megnyitása óta" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:197 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:202 msgid "Unchanged since file open" msgstr "Változatlan a fájl megnyitása óta" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:202 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:207 msgctxt "@title:inmenu" msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:203 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:208 msgctxt "@title:inmenu" msgid "States" msgstr "Állapotok" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:205 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:210 msgctxt "@title:inmenu" -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" +msgid "Searchable column" +msgstr "Kereshető oszlop" -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:224 +#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:229 msgctxt "@item:inmenu all columns" msgid "All" msgstr "Összes" -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:101 +#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:102 msgctxt "@title:column" msgid "Entry" msgstr "Bejegyzés" -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:102 src/glossary/glossary.cpp:227 -#: src/tm/tmtab.cpp:79 +#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:103 src/glossary/glossary.cpp:231 +#: src/tm/qamodel.cpp:76 src/tm/tmtab.cpp:154 msgctxt "@title:column Original text" msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:103 src/glossary/glossary.cpp:228 -#: src/tm/tmtab.cpp:80 +#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:104 src/glossary/glossary.cpp:232 +#: src/tm/tmtab.cpp:155 msgctxt "@title:column Text in target language" msgid "Target" msgstr "Cél" -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:104 +#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:105 msgctxt "@title:column" msgid "Notes" msgstr "Megjegyzések" -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:105 src/tm/tmtab.cpp:83 +#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:106 src/tm/tmtab.cpp:158 msgctxt "@title:column" msgid "Translation Status" msgstr "Fordítás állapota" @@ -2688,17 +2731,17 @@ msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: src/glossary/glossary.cpp:229 +#: src/glossary/glossary.cpp:233 msgctxt "@title:column" msgid "Subject Field" msgstr "Tárgy mező" #: src/glossary/glossaryview.cpp:61 src/glossary/glossaryview.cpp:69 -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:401 src/glossary/glossarywindow.cpp:427 -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:437 src/glossary/glossarywindow.cpp:456 +#: src/glossary/glossarywindow.cpp:426 src/glossary/glossarywindow.cpp:452 +#: src/glossary/glossarywindow.cpp:462 src/glossary/glossarywindow.cpp:481 msgctxt "@title:window" msgid "Glossary" -msgstr "Szógyűjtemény" +msgstr "Szójegyzék" #: src/glossary/glossaryview.cpp:81 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2708,23 +2751,23 @@ "entry (tip: select words in original and translation fields before " "calling Define new term).

                      " msgstr "" -"

                      Gyakran előforduló kifejezések fordítása található itt.

                      A fordítás " -"beszúrásához nyomja meg a gombot.

                      Új bejegyzést felvenni a " -"kontextusmenüből lehet (tipp: jelölje ki a kívánt szavakat az eredeti " -"szövegben és a fordításban, csak utána használja az Új " -"kifejezés felületet).

                      " +"

                      Gyakran előforduló kifejezések fordítása található itt.

                      A fordítás " +"beszúrásához nyomja meg a gombot.

                      Új bejegyzést felvenni a helyi " +"menüből lehet (tipp: jelölje ki a kívánt szavakat az eredeti szövegben " +"és a fordításban, csak utána használja az " +"Új kifejezés megadása felületet).

                      " -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:254 +#: src/glossary/glossarywindow.cpp:253 msgctxt "@action:button reloads glossary from disk" -msgid "Restore" -msgstr "Újratöltés" +msgid "Restore from disk" +msgstr "Visszaállítás a lemezről" -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:255 +#: src/glossary/glossarywindow.cpp:254 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Reload glossary from disk, discarding any changes" msgstr "Újratölti a szógyűjteményt a lemezről, eldobja a módosításokat" -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:477 +#: src/glossary/glossarywindow.cpp:505 msgctxt "@info" msgid "" "The glossary contains unsaved changes.\n" @@ -2743,36 +2786,36 @@ msgid "Accept all new translations" msgstr "Minden új fordítás elfogadása" -#: src/mergemode/mergeview.cpp:46 src/mergemode/mergeview.cpp:51 +#: src/mergemode/mergeview.cpp:47 src/mergemode/mergeview.cpp:52 msgctxt "" "@title:window that displays difference between current file and 'merge " "source'" msgid "Primary Sync" msgstr "Elsődleges szinkronizáció" -#: src/mergemode/mergeview.cpp:46 src/mergemode/mergeview.cpp:52 +#: src/mergemode/mergeview.cpp:47 src/mergemode/mergeview.cpp:53 msgctxt "" "@title:window that displays difference between current file and 'merge " "source'" msgid "Secondary Sync" msgstr "Másodlagos szinkronizáció" -#: src/mergemode/mergeview.cpp:60 +#: src/mergemode/mergeview.cpp:61 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Drop file to be merged into / synced with the current one here" msgstr "Fájl ejthető ide beolvasztáshoz vagy szinkronizáláshoz" -#: src/mergemode/mergeview.cpp:232 +#: src/mergemode/mergeview.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Error opening the file %1 for synchronization, error " "line: %2" msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %1 " -"szinkronizációra, hibás sor: %2" +"Hiba történt a(z) %1 fájl szinkronizációhoz való " +"megnyitásakor, a hibás sor: %2." -#: src/mergemode/mergeview.cpp:351 +#: src/mergemode/mergeview.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" @@ -2782,32 +2825,32 @@ "Eltérő bejegyzések: %1\n" "Nem illeszkedő bejegyzések: %2" -#: src/prefs/prefs.cpp:112 +#: src/prefs/prefs.cpp:113 msgctxt "@title:tab" msgid "Identity" msgstr "Identitás" -#: src/prefs/prefs.cpp:118 +#: src/prefs/prefs.cpp:119 msgctxt "@title:tab" msgid "Editing" msgstr "Szerkesztés" -#: src/prefs/prefs.cpp:124 +#: src/prefs/prefs.cpp:125 msgctxt "@title:tab" msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: src/prefs/prefs.cpp:130 +#: src/prefs/prefs.cpp:131 msgctxt "@title:tab" msgid "Translation Memory" msgstr "Fordítási memória" -#: src/prefs/prefs.cpp:139 +#: src/prefs/prefs.cpp:140 msgctxt "@title:tab" msgid "Spellcheck" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: src/prefs/prefs.cpp:185 +#: src/prefs/prefs.cpp:186 msgid "" "You have accessed a feature that requires a project to be loaded. Do you " "want to create a new project or open an existing project?" @@ -2815,173 +2858,219 @@ "Egy olyan funkciót választott, amihez szükséges egy betöltött projekt. " "Szeretne létrehozni egy új projektet, vagy egy meglévőt megnyitni?" -#: src/prefs/prefs.cpp:186 +#: src/prefs/prefs.cpp:187 msgctxt "@action" msgid "New" msgstr "Új" -#: src/prefs/prefs.cpp:186 +#: src/prefs/prefs.cpp:187 msgctxt "@action" msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/prefs/prefs.cpp:215 +#: src/prefs/prefs.cpp:219 msgid "*.lokalize|Lokalize translation project" msgstr "*.lokalize|Lokalize fordítási projekt" -#: src/prefs/prefs.cpp:241 +#: src/prefs/prefs.cpp:256 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Általános" -#: src/prefs/prefs.cpp:283 +#: src/prefs/prefs.cpp:298 msgctxt "@title:tab" msgid "Advanced" msgstr "Speciális" -#: src/prefs/prefs.cpp:302 +#: src/prefs/prefs.cpp:317 msgctxt "@title:tab" msgid "Scripts" msgstr "Szkriptek" -#: src/prefs/prefs.cpp:308 +#: src/prefs/prefs.cpp:323 msgctxt "@title:tab" msgid "Personal" msgstr "Személyes" -#: src/project/projectmodel.cpp:520 +#: src/project/projectmodel.cpp:527 msgctxt "@title:column File name" msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/project/projectmodel.cpp:521 +#: src/project/projectmodel.cpp:528 msgctxt "" "@title:column Graphical representation of Translated/Fuzzy/Untranslated " "counts" msgid "Graph" msgstr "Grafikon" -#: src/project/projectmodel.cpp:522 +#: src/project/projectmodel.cpp:529 msgctxt "@title:column Number of entries" msgid "Total" msgstr "Összesen" -#: src/project/projectmodel.cpp:523 +#: src/project/projectmodel.cpp:530 msgctxt "@title:column Number of entries" msgid "Translated" msgstr "Lefordítva" -#: src/project/projectmodel.cpp:524 +#: src/project/projectmodel.cpp:531 msgctxt "@title:column Number of entries" msgid "Not ready" msgstr "Átnézendő" -#: src/project/projectmodel.cpp:525 +#: src/project/projectmodel.cpp:532 msgctxt "@title:column Number of entries" msgid "Untranslated" msgstr "Nincs lefordítva" -#: src/project/projectmodel.cpp:526 +#: src/project/projectmodel.cpp:533 msgctxt "@title:column" msgid "Last Translation" msgstr "Utolsó fordítás" -#: src/project/projectmodel.cpp:527 +#: src/project/projectmodel.cpp:534 msgctxt "@title:column" msgid "Template Revision" msgstr "Sablonverzió" -#: src/project/projectmodel.cpp:528 +#: src/project/projectmodel.cpp:535 msgctxt "@title:column" msgid "Last Translator" msgstr "Utolsó fordító" -#: src/project/projecttab.cpp:54 +#: src/project/projecttab.cpp:58 msgctxt "@title:window" msgid "Project Overview" msgstr "Projektáttekintő" -#: src/project/projecttab.cpp:115 +#: src/project/projecttab.cpp:62 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +"decide!

                      Visit %1 for information on some " +"projects in which you can participate.

                      If you need more " +"information or documentation, then a visit to %2 will " +"provide you with what you need." +msgstr "" +"Nem csak szoftverfejlesztőket várunk a KDE csapatba! A magyar KDE " +"örömmel fogad bármiféle segítséget a KDE magyar fordításának jobbá, " +"pontosabbá tételéhez. A KDE fejlesztők örömmel fogadnak mindenkit, aki a " +"mostaninál szebb és jobb képanyagot, hangokat, grafikai témákat vagy " +"teljesebb dokumentációt tud készíteni.

                      Az egyes projektekről, a " +"bekapcsolódási lehetőségekről sok információ található a %1 weboldalon.

                      Ha több információt szeretne kapni " +"a fejlesztési témakörökről, kérjük látogasson el a %2 " +"honlapra, ahol választ kaphat minden kérdésére." + +#: src/project/projecttab.cpp:83 +#, kde-format +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 &beállítása…" + +#: src/project/projecttab.cpp:170 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous template only" msgstr "Csak az előző sablon" -#: src/project/projecttab.cpp:118 +#: src/project/projecttab.cpp:173 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next template only" msgstr "Csak a következő sablon" -#: src/project/projecttab.cpp:121 +#: src/project/projecttab.cpp:176 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous translation only" msgstr "Csak az előző fordítás" -#: src/project/projecttab.cpp:124 +#: src/project/projecttab.cpp:179 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next translation only" msgstr "Csak a következő fordítás" -#: src/project/projecttab.cpp:174 +#: src/project/projecttab.cpp:234 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/project/projecttab.cpp:183 +#: src/project/projecttab.cpp:243 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add to translation memory" msgstr "Hozzáadás a fordítási memóriához" -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:105 +#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:106 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:106 +#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:107 msgctxt "@title:column" msgid "Source language" msgstr "Forrásnyelv" -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:107 +#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:108 msgctxt "@title:column" msgid "Target language" msgstr "Célnyelv" -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:108 +#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:109 msgctxt "@title:column" msgid "Pairs" msgstr "Párok" -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:109 +#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:110 msgctxt "@title:column" msgid "Unique original entries" msgstr "Egyedülálló eredeti bejegyzések" -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:110 +#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:111 msgctxt "@title:column" msgid "Unique translations" msgstr "Egyedi fordítások" +#: src/tm/qamodel.cpp:77 +msgctxt "@title:column Translator's false friend" +msgid "False Friend" +msgstr "Hamis barátok" + +#: src/tm/qaview.cpp:36 +msgctxt "@title:window" +msgid "Quality Assurance" +msgstr "Minőségbiztosítás" + +#: src/tm/qaview.cpp:48 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: src/tm/qaview.cpp:52 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + #: src/tm/tmmanager.cpp:57 msgctxt "@title:window" msgid "Translation Memories" msgstr "Fordítási memóriák" -#: src/tm/tmmanager.cpp:88 +#: src/tm/tmmanager.cpp:92 msgctxt "@title:window" msgid "Select Directory to be scanned" msgstr "Szótár kijelölése" -#: src/tm/tmmanager.cpp:112 +#: src/tm/tmmanager.cpp:106 msgctxt "@title:window" msgid "New Translation Memory" msgstr "Új fordítási memória" -#: src/tm/tmmanager.cpp:103 +#: src/tm/tmmanager.cpp:106 msgctxt "@title:window" msgid "Translation Memory Properties" msgstr "Fordítási memória tulajdonságai" -#: src/tm/tmmanager.cpp:165 src/tm/tmmanager.cpp:188 +#: src/tm/tmmanager.cpp:242 src/tm/tmmanager.cpp:267 msgid "" "*.tmx *.xml|TMX files\n" "*|All files" @@ -2989,12 +3078,12 @@ "*.tmx *.xml|TMX-fájlok\n" "*|Minden fájl" -#: src/tm/tmmanager.cpp:167 +#: src/tm/tmmanager.cpp:244 msgctxt "@title:window" msgid "Select TMX file to be imported into selected database" msgstr "Válasszon ki importáláshoz egy TMX-fájlt" -#: src/tm/tmmanager.cpp:190 +#: src/tm/tmmanager.cpp:269 msgctxt "@title:window" msgid "Select TMX file to export selected database to" msgstr "Válassza ki, melyik TMX-fájlba szeretne exportálni" @@ -3007,33 +3096,39 @@ msgid "TM" msgstr "FM" -#: src/tm/tmtab.cpp:81 +#: src/tm/tmtab.cpp:156 msgctxt "@title:column" msgid "Context" msgstr "Kontextus" -#: src/tm/tmtab.cpp:82 +#: src/tm/tmtab.cpp:157 msgctxt "@title:column" msgid "File" msgstr "Fájl" -#: src/tm/tmtab.cpp:287 src/tm/tmview.cpp:147 src/tm/tmview.cpp:152 +#: src/tm/tmtab.cpp:465 src/tm/tmview.cpp:147 src/tm/tmview.cpp:152 msgctxt "@title:window" msgid "Translation Memory" msgstr "Fordítási memória" -#: src/tm/tmtab.cpp:312 +#: src/tm/tmtab.cpp:487 msgid "Copy source to clipboard" msgstr "A forrás másolása a vágólapra" -#: src/tm/tmtab.cpp:318 +#: src/tm/tmtab.cpp:493 msgid "Copy target to clipboard" msgstr "A cél másolása a vágólapra" -#: src/tm/tmtab.cpp:324 +#: src/tm/tmtab.cpp:499 msgid "Open file" msgstr "Fájl megnyitása" +#: src/tm/tmtab.cpp:679 +#, kde-format +msgctxt "@info:status message entries" +msgid "Total: %1 (%2)" +msgstr "Összesen: %1 (%2)" + #: src/tm/tmview.cpp:189 src/webquery/webqueryview.cpp:107 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Double-click any word to insert it into translation" @@ -3069,51 +3164,51 @@ msgid "Batch translation has been scheduled." msgstr "Ütemezett fordítási feladat beállítva." -#: src/tm/tmview.cpp:564 +#: src/tm/tmview.cpp:562 msgctxt "File argument in tooltip, when file is current file" msgid "this" msgstr "ez" -#: src/tm/tmview.cpp:565 +#: src/tm/tmview.cpp:563 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "File: %1
                      Addition date: %2" -msgstr "" +msgstr "Fájl: %1
                      Hozzáadási dátum: %2" -#: src/tm/tmview.cpp:567 +#: src/tm/tmview.cpp:565 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip on TM entry continues" msgid "
                      Last change date: %1" msgstr "
                      Utolsó módosítás dátuma: %1" -#: src/tm/tmview.cpp:569 +#: src/tm/tmview.cpp:567 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip on TM entry continues" msgid "
                      Last change author: %1" msgstr "
                      Utolsó módosítás szerzője: %1" -#: src/tm/tmview.cpp:566 +#: src/tm/tmview.cpp:568 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip on TM entry continues" msgid "
                      TM: %1" msgstr "
                      FM: %1" -#: src/tm/tmview.cpp:568 +#: src/tm/tmview.cpp:570 msgctxt "@info:tooltip on TM entry continues" msgid "
                      Is not present in the file anymore" msgstr "
                      Nincs többé jelent a fájlban" -#: src/tm/tmview.cpp:586 +#: src/tm/tmview.cpp:588 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove this entry" msgstr "Bejegyzés eltávolítása" -#: src/tm/tmview.cpp:588 +#: src/tm/tmview.cpp:590 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open file containing this entry" msgstr "A bejegyzést tartalmazó fájl megnyitása" -#: src/tm/tmview.cpp:593 +#: src/tm/tmview.cpp:595 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove this entry:
                      %1
                      from " @@ -3122,12 +3217,12 @@ "Biztos, hogy el akarja távolítani ezt a " "bejegyzést:
                      %1
                      ebből a fordítási memóriából: %2?" -#: src/tm/tmview.cpp:594 +#: src/tm/tmview.cpp:596 msgctxt "@title:window" msgid "Translation Memory Entry Removal" msgstr "Fordítási memória bejegyzéstörlés" -#: src/tm/tmview.cpp:987 +#: src/tm/tmview.cpp:989 msgctxt "@item Undo action" msgid "Use translation memory suggestion" msgstr "A fordítási memória felhasználása" @@ -3146,7 +3241,7 @@ #: scripts/msgmerge.py:44 msgid "Updating from templates..." -msgstr "Frissítés sablonokból..." +msgstr "Frissítés sablonokból…" #: scripts/msgmerge.py:71 msgid "Merge has been completed" @@ -3251,7 +3346,7 @@ #: scripts/newprojectwizard.py:297 msgid "Different projects use different translation files filesystem layout." msgstr "" -"Különböző projektek eltérően rendezik a fordítási fájlaikat a " +"Különböző projektek eltérően rendezik a fordítási fájljaikat a " "fájlrendszerben." #: scripts/newprojectwizard.py:299 @@ -3267,7 +3362,7 @@ "Choose whether you already have translation files on disk, or if you want to " "download them now." msgstr "" -"Válassza ki, hogy le szeretné-e tölteni a fordítás fájlait vagy azok már a " +"Válassza ki, hogy le szeretné-e tölteni a fordítás fájljait vagy azok már a " "lemezen vannak." #: scripts/newprojectwizard.py:319 @@ -3285,27 +3380,23 @@ "Get from svn repository\n" "(approx. 20 MB):" msgstr "" -"Letöltés az svn adattárból\n" +"Letöltés az svn tárolóból\n" "(kb. 20 MB):" #: scripts/newprojectwizard.py:343 msgid "Local download folder (will/does contain trunk/l10n-kde4/...)" msgstr "" "Helyi letöltési mappa (tartalmazza vagy tartalmazni fogja a trunk/l10n-" -"kde4/... mappát)" +"kde4/… mappát)" #: scripts/newprojectwizard.py:386 msgid "" "Please install 'subversion' package\n" "to have Lokalize download KDE translation files." msgstr "" -"Kérem telepítse a 'subversion' csomagot,\n" +"Kérem telepítse a „subversion” csomagot,\n" "hogy a Lokalize le tudja tölteni a KDE fordítás fájljait." #: scripts/newprojectwizard.py:386 msgid "Subversion client not found" msgstr "Nem található Subversion kliens" - -#: scripts/widget-text-capture.py:17 scripts/widget-text-capture.py:20 -msgid "Widget Text Capture" -msgstr "Szövegrögzítés widgetről" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/lskat.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/lskat.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/lskat.po 2012-03-23 06:58:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/lskat.po 2012-04-18 08:15:35.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:01+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: config_two.cpp:45 @@ -337,14 +337,14 @@ msgid "Dealing cards..." msgstr "Osztás..." -#: rc.cpp:28 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf,Krutki Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf " "Kiszel,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -353,55 +353,55 @@ #. i18n: file: lskatui.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:5 msgid "&Game" msgstr "&Játék" #. i18n: file: lskatui.rc:12 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:8 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" #. i18n: file: lskatui.rc:24 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:11 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" #. i18n: file: namedialog.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:14 msgid "Configure Names" msgstr "A nevek beállítása" #. i18n: file: namedialog.ui:25 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:17 msgid "Player Names" msgstr "A játékosok nevei" #. i18n: file: namedialog.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:20 msgid "Player 1:" msgstr "1. játékos:" #. i18n: file: namedialog.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:23 msgid "Player 2:" msgstr "2. játékos:" #. i18n: file: namedialog.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:26 msgid "OK" msgstr "OK" #. i18n: file: namedialog.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:29 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/mailfilteragent.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/mailfilteragent.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/mailfilteragent.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/mailfilteragent.po 2012-04-18 08:16:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,124 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Kristóf Kiszel , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: filterlogdialog.cpp:55 +msgid "Filter Log Viewer" +msgstr "Szűrésinapló-megjelenítő" + +#: filterlogdialog.cpp:78 +msgid "&Log filter activities" +msgstr "Szűrési tevékenységek nap&lózása" + +#: filterlogdialog.cpp:83 +msgid "" +"You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log " +"data is collected and shown only when logging is turned on. " +msgstr "" +"Itt kapcsolhatja be és ki a szűrési tevékenységek naplózását. Az adatok csak " +"akkor kerülnek gyűjtésre és megjelenítése, ha a naplózás be van kapcsolva. " + +#: filterlogdialog.cpp:87 +msgid "Logging Details" +msgstr "Naplózási részletek" + +#: filterlogdialog.cpp:94 +msgid "Log pattern description" +msgstr "Naplóminta leírása" + +#. i18n( "" ) ); +#: filterlogdialog.cpp:104 +msgid "Log filter &rule evaluation" +msgstr "Naplószű&rési szabály kiértékelése" + +#: filterlogdialog.cpp:111 +msgid "" +"You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the " +"filter rules of applied filters: having this option checked will give " +"detailed feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback " +"about the result of the evaluation of all rules of a single filter will be " +"given." +msgstr "" +"Beállíthatja a naplóban lévő visszajelzéseket az alkalmazott szűrők szűrési " +"szabályainak kiértékelésével: ezt a beállítást bejelölve részletes " +"visszajelzést kap minden egyes szűrési szabályhoz, egyébként csak egy szűrő " +"összes szabálya kiértékelésének eredmény lesz megadva." + +#: filterlogdialog.cpp:118 +msgid "Log filter pattern evaluation" +msgstr "Naplószűrési minta kiértékelése" + +#. i18n( "" ) ); +#: filterlogdialog.cpp:128 +msgid "Log filter actions" +msgstr "Naplószűrési műveletek" + +#: filterlogdialog.cpp:139 +msgid "Log size limit:" +msgstr "Napló méretkorlátja:" + +#: filterlogdialog.cpp:147 +msgctxt "@label:spinbox Set the size of the logfile to unlimited." +msgid "unlimited" +msgstr "korlátlan" + +#: filterlogdialog.cpp:151 +msgid "" +"Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you " +"can limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the " +"collected log data exceeds this limit then the oldest data will be discarded " +"until the limit is no longer exceeded. " +msgstr "" +"A naplóadatok gyűjtése memóriát használ a naplóadatok átmeneti tárolására, " +"itt korlátozhatja a maximálisan használható memória méretét. Ha a gyűjtött " +"naplóadatok mérete túllépi ezt a korlátot, a legrégebbi adatok el lesznek " +"dobva. " + +#: filterlogdialog.cpp:307 +#, kde-format +msgid "" +"Could not write the file %1:\n" +"\"%2\" is the detailed error description." +msgstr "" +"Nem sikerült írni a(z) %1 fájlt:\n" +"Részletes hibaleírás: „%2”." + +#: filterlogdialog.cpp:311 +msgid "KMail Error" +msgstr "Hiba - KMail" + +#: filtermanager.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Filtering message %1 of %2" +msgstr "%1 / %2 üzenet szűrése" + +#: filtermanager.cpp:174 +msgid "Error applying mail filter modifications" +msgstr "Hiba a módosítások levélszűrő alkalmazásakor" + +#: filtermanager.cpp:190 +msgid "Evaluating filter rules: " +msgstr "Szűrési szabályok kiértékelése: " + +#: filtermanager.cpp:197 +msgid "Filter rules have matched." +msgstr "Szűrési szabályok illeszkedtek." + +#: filtermanager.cpp:526 +msgid "Filtering messages" +msgstr "Üzenetszűrés" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/mailreader.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/mailreader.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/mailreader.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/mailreader.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:16+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: mailreader.cpp:112 @@ -93,45 +93,39 @@ "ulysses@kubuntu.org,lukacs.bence1@gmail.com,,,,djszapi@archlinux.us,daniel.ug" "ra@gmail.com" -#. i18n: file: mailreaderui.rc:10 -#. i18n: ectx: ToolBar (naviToolbar) -#: rc.cpp:5 -msgid "Navigation Toolbar" -msgstr "Navigációs eszköztár" - #. i18n: file: mailreader.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (col_background), group (Preferences) -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:5 msgid "color of the background" msgstr "háttérszín" #. i18n: file: mailreader.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (col_foreground), group (Preferences) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:8 msgid "color of the foreground" msgstr "előtérszín" #. i18n: file: mailreader.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (val_time), group (Preferences) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:11 msgid "size of a ball" msgstr "egy labda mérete" #. i18n: file: prefs_base.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:14 msgid "Background color:" msgstr "Háttérszín:" #. i18n: file: prefs_base.ui:26 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_col_background) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:17 msgid "Choose a new background color" msgstr "Válasszon új háttérszínt" #. i18n: file: prefs_base.ui:32 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_col_background) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:20 msgid "" "\n" -"

                      There are two caches being " -"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the " -"computer's memory. Increasing the value will make the application more " -"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the " -"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want " -"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an " -"issue.

                      " +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:135 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:274 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton) +#: rc.cpp:794 rc.cpp:1119 rc.cpp:2355 +msgid "Down" +msgstr "Le" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:138 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:277 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton) +#: rc.cpp:797 rc.cpp:1122 rc.cpp:2358 +msgid "Tilts the earth's axis away from the user." +msgstr "A Föld tengelyének döntése a felhasználó felől" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:151 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:254 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:46 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) +#: rc.cpp:803 rc.cpp:1107 rc.cpp:2268 rc.cpp:2343 +msgid "Zoom In" +msgstr "Nagyítás" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:154 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:257 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:49 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton) +#: rc.cpp:806 rc.cpp:1110 rc.cpp:2271 rc.cpp:2346 +msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_cache) -#: rc.cpp:1289 -msgid "C&ache" -msgstr "&Gyorsítótár" +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:163 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:267 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:65 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:160 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomInButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton) +#: rc.cpp:812 rc.cpp:1116 rc.cpp:2277 rc.cpp:2352 rc.cpp:2592 +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_volatileCache) -#: rc.cpp:1292 -msgid "&Physical memory:" -msgstr "&Fizikai memória:" +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:178 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:220 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:113 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider) +#: rc.cpp:815 rc.cpp:1101 rc.cpp:2337 +msgid "Zoom Slider" +msgstr "Nagyítási csúszka" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBVolatileCache) -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBPersistentCache) -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1307 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:181 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:223 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:116 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider) +#: rc.cpp:818 rc.cpp:1104 rc.cpp:2340 +msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." +msgstr "Ezzel a csúszkával lehet állítani a térkép nagyításának mértékét." -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearVolatileCache) -#: rc.cpp:1298 -msgid "C&lear" -msgstr "&Törlés" +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:209 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:33 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#: rc.cpp:821 rc.cpp:1059 rc.cpp:2280 rc.cpp:2295 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Kicsinyítés" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_persistentCache) -#: rc.cpp:1301 -msgid "&Hard disc:" -msgstr "&Merev lemez:" +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:212 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:75 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:36 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#: rc.cpp:824 rc.cpp:1062 rc.cpp:2283 rc.cpp:2298 +msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_persistentTileCacheLimit) -#: rc.cpp:1304 -msgid "Unlimited" -msgstr "Korlátlan" +#. i18n: file: src/lib/MarbleNavigator.ui:221 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:153 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:91 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:46 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton) +#: rc.cpp:830 rc.cpp:1068 rc.cpp:2289 rc.cpp:2304 rc.cpp:2586 +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearPersistentCache) -#: rc.cpp:1310 -msgid "Cl&ear" -msgstr "&Törlés" +#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:28 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_intValueEditor) +#: rc.cpp:833 +msgid "°" +msgstr "°" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:180 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_proxy) -#: rc.cpp:1313 +#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:38 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_uintValueEditor) +#: rc.cpp:836 +msgid "′" +msgstr "′" + +#. i18n: file: src/lib/LatLonEdit.ui:54 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, m_floatValueEditor) +#: rc.cpp:839 +msgid "″" +msgstr "″" + +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MapViewWidget) +#: rc.cpp:842 +msgid "Map View" +msgstr "Térkép Nézet" + +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2) +#: rc.cpp:845 +msgid "&Projection" +msgstr "&Vetületmód" + +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox) +#: rc.cpp:848 +msgid "Globe" +msgstr "Földgömb" + +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox) +#: rc.cpp:851 +msgid "Flat Map" +msgstr "Sima térkép" + +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox) +#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection) +#: rc.cpp:854 rc.cpp:2787 +msgid "Mercator" +msgstr "Mercator" + +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel) +#: rc.cpp:857 +msgid "&Celestial Body" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel) +#: rc.cpp:860 +msgid "&Theme" +msgstr "&Téma" + +#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView) +#: rc.cpp:863 +msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." +msgstr "" +"Itt több különböző témakörből választhatja ki az előnyben részesített " +"térképet." + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, MapWizard) +#: rc.cpp:866 +msgid "Marble Map Theme Creation Wizard" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIntroInfo) +#: rc.cpp:869 msgid "" +"\n" "\n" "

                      Proxy settings for your " -"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.

                      " -msgstr "" -"\n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Welcome to the Map Creation Wizard!

                      \n" +"

                      \n" "

                      Proxy-beállítások az " -"internetkapcsolathoz. Hagyja üresen, ha nem használ proxyt.

                      " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through " +"the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have " +"your own map that you can view in Marble.

                      \n" +"

                      Please choose the source " +"that you want to use for the data of your map theme:

                      \n" +"

                      " +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_proxy) -#: rc.cpp:1319 -msgid "&Proxy" -msgstr "&Proxy" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonWms) +#: rc.cpp:880 +msgid "" +"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS " +"protocol." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyUrl) -#: rc.cpp:1322 -msgid "&Proxy:" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonWms) +#: rc.cpp:883 +msgid "Web Map Service (WMS)" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyPort) -#: rc.cpp:1325 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonBitmap) +#: rc.cpp:886 +msgid "" +"You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyType) -#: rc.cpp:1328 -msgid "Proxy type:" -msgstr "Proxy típus:" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonBitmap) +#: rc.cpp:889 +msgid "A single image showing the whole world" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) -#: rc.cpp:1331 -msgid "Http" -msgstr "Http" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:80 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonStaticUrl) +#: rc.cpp:892 +msgid "" +"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static " +"URL." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) -#: rc.cpp:1334 -msgid "Socks5" -msgstr "Socks5" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonStaticUrl) +#: rc.cpp:895 +msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_proxyAuth) -#: rc.cpp:1337 -msgid "Requires authentication" -msgstr "Hitelesítés szükséges" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:898 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                      WMS Server

                      \n" +"

                      Please choose a WMS server or enter a " +"custom server URL.

                      " +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_username) -#: rc.cpp:1340 -msgid "U&sername:" -msgstr "&Felhasználónév:" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsServer) +#: rc.cpp:906 +msgid "WMS Server:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_password) -#: rc.cpp:1343 -msgid "&Password:" -msgstr "&Jelszó:" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxWmsServer) +#: rc.cpp:909 +msgid "Custom" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog) -#: rc.cpp:1666 -msgid "Marble Infocenter" -msgstr "Marble Információs központ" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsUrl) +#: rc.cpp:912 +msgid "URL:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1669 -msgid "Data Sheet" -msgstr "Adatlap" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditWmsUrl) +#: rc.cpp:915 +msgid "http://" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl) -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl) -#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1675 -msgid "Name of the location" -msgstr "Az elhelyezkedés neve" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsMaps) +#: rc.cpp:918 +msgid "Available Maps:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl) -#: rc.cpp:1678 +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:921 msgid "" +"\n" "\n" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" "

                      Name

                      " +"weight:600;\">World Map Bitmap Image

                      \n" +"

                      \n" +"

                      Please choose the location " +"of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It " +"needs to be provided in Equirectangular " +"projection, so the shape should look like this (size ratio: " +"2:1):

                      \n" +"

                      " msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:215 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSource) +#: rc.cpp:931 +msgid "Source Image:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:937 +msgid "" +"\n" "\n" -"

                      \n" +"

                      Név

                      " +"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed " +"Tiles

                      \n" +"

                      Please enter the URL used for downloading individual " +"tiles. Use the placeholders {x}, " +"{y}, and " +"{zoomLevel} to reference a tile from the index.

                      " +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl) -#: rc.cpp:1684 -msgid "Role" -msgstr "Szabály" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:293 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStaticUrlServer) +#: rc.cpp:945 +msgid "URL Scheme:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:337 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:948 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                      General Information

                      \n" +"

                      Please specify a title, a name and an icon for your " +"new map. Add a description to let users know what your map is about. " +"

                      " +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:347 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapTitle) +#: rc.cpp:956 +msgid "Map Title:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:360 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditTitle) +#: rc.cpp:959 +msgid "A short concise name for your map theme." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:367 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapTheme) +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:563 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumName) +#: rc.cpp:962 rc.cpp:1020 +msgid "Map Name:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:377 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditTheme) +#: rc.cpp:965 +msgid "The lowercase map theme id." +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:380 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditTheme) +#: rc.cpp:968 +msgid "The folder name of your new theme." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl) -#: rc.cpp:1687 -msgid "Role of the location." -msgstr "Az elhelyezkedés szabálya." +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:387 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapDesc) +#: rc.cpp:971 +msgid "Description:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl) -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:400 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, textEditDesc) +#: rc.cpp:974 msgid "" -"\n" -"

                      Role

                      " +"A short description of your map theme. Here you can provide information " +"about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your " +"map theme." msgstr "" -"\n" -"

                      Jelleg

                      " -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl) -#: rc.cpp:1696 -msgid "Alternative name" -msgstr "Alternatív név" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:403 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, textEditDesc) +#: rc.cpp:977 +msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl) -#: rc.cpp:1699 -msgid "Alternative name of the location." -msgstr "Az elhelyezkedés alternatív neve." +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapIcon) +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:603 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMPreview) +#: rc.cpp:980 rc.cpp:1032 +msgid "Preview Image:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl) -#: rc.cpp:1702 -msgid "Alternative Name" -msgstr "Alternatív név" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:436 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview) +#: rc.cpp:983 +msgid "preview image" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl) -#: rc.cpp:1705 -msgid "Short description:" -msgstr "Rövid leírás:" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:443 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPreview) +#: rc.cpp:986 +msgid "Change..." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser) -#: rc.cpp:1708 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:471 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLegend_2) +#: rc.cpp:989 +msgid "Legend Image:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser) -#: rc.cpp:1711 -msgid "Description field" -msgstr "Leíró mező" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:523 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBorder) +#: rc.cpp:1007 +msgid "Border Lines" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157 -#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser) -#: rc.cpp:1714 +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:545 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:1010 msgid "" "\n" @@ -2332,143 +2720,140 @@ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "\n" -"

                      No description " -"available.

                      \n" -"

                      Summary

                      \n" +"

                      Congratulations! You have " +"entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the " +"summary below carefully and press the \"Finish\" button to create the theme. " +"

                      \n" +"

                      Please consider " +"contributing the map theme back to the Marble community if the license and " +"the terms of use allow for it.

                      \n" +"

                      \n" -"

                      If you are connected to " -"the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to " -"get more information.

                      " +"indent:0px;\">

                      " msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl) -#: rc.cpp:1723 -msgid "Coordinates:" -msgstr "Koordináták:" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl) -#: rc.cpp:1726 -msgid "" -"000° 00' 00\" N\n" -"000° 00' 00\" E " +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:570 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMName) +#: rc.cpp:1023 +msgid "Map name goes here." msgstr "" -"000° 00' 00\" N\n" -"000° 00' 00\" E " - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl) -#: rc.cpp:1730 -msgid "Elevation:" -msgstr "Magasság:" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl) -#: rc.cpp:1733 -msgid "9000.0 m" -msgstr "9000.0 m" - -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl) -#: rc.cpp:1736 -msgid "Country:" -msgstr "Ország:" -#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl) -#: rc.cpp:855 rc.cpp:1739 -msgid "Country" -msgstr "Ország" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:583 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumTheme) +#: rc.cpp:1026 +msgid "Map Theme:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl) -#: rc.cpp:1745 -msgid "1000000" -msgstr "1000000" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:590 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMTheme) +#: rc.cpp:1029 +msgid "Map theme goes here." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl) -#: rc.cpp:1748 -msgid "Area:" -msgstr "Terület:" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:610 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnail) +#: rc.cpp:1035 +msgid "Thumbnail image goes here." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl) -#: rc.cpp:1751 -msgid "0.0 sq km" -msgstr "0.0 sq km" +#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:622 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPreviewMap) +#: rc.cpp:1038 +msgid "Preview Map" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl) -#: rc.cpp:1754 -msgid "Diameter:" -msgstr "Átmérő" +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2) +#: rc.cpp:1044 +msgid "&Search" +msgstr "&Keresés" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl) -#: rc.cpp:1758 -msgid "Timezone (Normal/DST):" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchLineEdit) +#: rc.cpp:1047 +msgid "Search line" +msgstr "Keresési sor" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl) -#: rc.cpp:1761 -msgid "gmt / dst" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchLineEdit) +#: rc.cpp:1050 +msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for." +msgstr "Ide írhatjuk a keresett hely nevét." -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl) -#: rc.cpp:1764 -msgid "State:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView) +#: rc.cpp:1053 +msgid "Location Browser" +msgstr "Elhelyezkedés böngésző" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:1770 -msgid "Wikipedia" -msgstr "Wikipédia" +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView) +#: rc.cpp:1056 +msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map." +msgstr "Kattintson egy elemre duplán a térképen való megjelenítéshez." -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton) -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton) -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1779 -msgid "Back" -msgstr "Vissza" +#. i18n: file: src/lib/NavigationWidget.ui:160 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton) +#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton) +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:2256 rc.cpp:2307 +msgid "Navigate to your 'Home Location'" +msgstr "Ugrás a kiindulópontra." -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton) -#: rc.cpp:1776 -msgid "Move backwards one step in the browsing history." +#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_plugins) +#: rc.cpp:1137 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                      This is Marble's machine room for advanced users. " +"Here you can select and deselect the functionality that is provided through " +"plugins.

                      \n" +"

                      Deselecting a plugin will remove the functionality " +"from the map, menus and toolbars.

                      \n" +"

                      Also some of the plugins might allow for tweaking " +"their configuration a bit.

                      " msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton) -#: rc.cpp:1782 -msgid "Print Page" -msgstr "Lap nyomtatása" +#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_plugins) +#: rc.cpp:1146 +msgid "P&lugins" +msgstr "&Bővítőmodulok" #. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MarbleNavigationSettingsWidget) -#: rc.cpp:2115 +#: rc.cpp:1149 msgid "Marble Cache Settings" msgstr "Marble gyorsítótár beállítások" #. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dragLocation) -#: rc.cpp:2118 +#: rc.cpp:1152 msgid "&Drag location:" msgstr "&Megfogás elhelyezkedése:" #. i18n: file: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:51 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_dragLocation) -#: rc.cpp:2121 +#: rc.cpp:1155 msgid "" "\n" +"

                      The unit that gets used to " +"measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).

                      " msgstr "" +"\n" +"

                      A magasság, hosszúság és " +"távolság mérésére használt mértékegység (pl. km, mérföld, " +"láb).

                      " -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1938 -msgid "Alaska Standard Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit) +#: rc.cpp:1246 +msgid "Kilometer, Meter" +msgstr "Kilométer, méter" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1941 -msgid "Pacific Standard Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit) +#: rc.cpp:1249 +msgid "Miles, Feet" +msgstr "Mérföld, láb" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1944 -msgid "Phoenix Standard Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_angleUnit) +#: rc.cpp:1252 +msgid "An&gle:" +msgstr "&Szög:" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1947 -msgid "Mountain Standard Time" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_angleUnit) +#: rc.cpp:1255 +msgid "" +"\n" +"

                      Specifies the notation of " +"angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. " +"54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees " +"(e.g. 54.5°).

                      " msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1950 -msgid "Central Standard Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit) +#: rc.cpp:1261 +msgid "Degree (DMS)" +msgstr "Fok (DMS)" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1953 -msgid "Eastern Standard Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit) +#: rc.cpp:1264 +msgid "Degree (Decimal)" +msgstr "Fok (decimális)" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1956 -msgid "Indiana Eastern Standard Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_mapQuality) +#: rc.cpp:1267 +msgid "Map &Quality" +msgstr "Térkép & minőség" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1959 -msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:134 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_stillQuality) +#: rc.cpp:1270 +msgid "&Still image:" +msgstr "&Még mindig kép:" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1962 -msgid "Canada Newfoundland Time" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:147 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) +#: rc.cpp:1273 +msgid "" +"\n" +"

                      Specifies the map quality " +"that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for " +"high map quality as speed is no concern.

                      " msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1965 -msgid "Argentina Standard Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) +#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1304 +msgid "Outline Quality" +msgstr "Körvonal minőség" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1968 -msgid "Brazil Eastern Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) +#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1307 +msgid "Low Quality" +msgstr "Alacsony minőség" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chosenTimezone) -#: rc.cpp:1971 -msgid "Central African Time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) +#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1310 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, whenMarbleStarts) -#: rc.cpp:1974 -msgid "When Marble starts" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) +#: rc.cpp:1288 rc.cpp:1313 +msgid "High Quality" +msgstr "Jó minőség" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_systemTime) -#: rc.cpp:1977 -msgid "Load system time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) +#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1316 +msgid "Print Quality" +msgstr "Minőség kinyomtatása" -#. i18n: file: src/lib/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_lastSessionTime) -#: rc.cpp:1980 -msgid "Load last session time" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality) +#: rc.cpp:1294 +msgid "During &animations:" +msgstr "&Animációk közben:" -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeControlWidget) -#: rc.cpp:2243 -msgid "Time Control" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) +#: rc.cpp:1297 +msgid "" +"\n" +"

                      Specifies the map quality " +"that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). " +"

                      \n" +"

                      Especially on slow " +"machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will " +"give better speed.

                      " msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, time) -#: rc.cpp:2246 -msgid "Time" -msgstr "Idő" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_graphicsSystem) +#: rc.cpp:1319 +msgid "G&raphics system:" +msgstr "&Grafikus rendszer:" -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel) -#: rc.cpp:2249 -msgid "Current Date Time :" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) +#: rc.cpp:1322 +msgid "" +"Specifies the graphics system that Qt uses to draw the map.\n" +"Changing this setting might be a good idea if there are performance issues " +"with the system's graphics drivers." msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newLabel) -#: rc.cpp:2252 -msgid "New Date Time :" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) +#: rc.cpp:1329 +msgid "Raster (Software rendering)" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nowToolButton) -#: rc.cpp:2255 -msgid "Now" -msgstr "Most" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) +#: rc.cpp:1332 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, newDateTimeEdit) -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, currentDateTimeEdit) -#: rc.cpp:2258 rc.cpp:2261 -msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:289 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_textLabels) +#: rc.cpp:1335 +msgid "&Text Labels" +msgstr "&Szövegcímkék" -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeSpeed) -#: rc.cpp:2264 -msgid "Time Speed" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_labelLocalization) +#: rc.cpp:1338 +msgid "&Place names:" +msgstr "Nevek &elhelyezése:" -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) -#: rc.cpp:1382 rc.cpp:2267 -msgid "OK" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:325 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) +#: rc.cpp:1341 +msgid "" +"\n" +"

                      Places often have " +"different names in different languages. The label on the map can show the " +"name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " +"official language and glyphs of that place.

                      " msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton) -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton) -#: rc.cpp:1385 rc.cpp:2270 -msgid "Apply" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:329 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) +#: rc.cpp:1347 +msgid "Custom & Native Language" +msgstr "&Natív nyelv testreszabása" -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) -#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2273 -msgid "Cancel" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:334 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) +#: rc.cpp:1350 +msgid "Custom Language" +msgstr "Egyéni nyelv" -#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DataMigrationWidget) -#: rc.cpp:1403 -msgid "Data Migration" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) +#: rc.cpp:1353 +msgid "Native Language" +msgstr "Natív nyelv" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:363 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mapFont) +#: rc.cpp:1356 +msgid "Default map &font:" +msgstr "Alapértelmezett térkép &betűtípus:" -#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) -#: rc.cpp:1406 +#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:376 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, kcfg_mapFont) +#: rc.cpp:1359 msgid "" -"Marble has found map data stored by a previous Marble version.
                      Should " -"this data get converted so that it can be used by the current version?" +"\n" +"

                      The default font that gets " +"used on the map.

                      " msgstr "" +"\n" +"

                      A térképen használt " +"alapértelmezett betűtípus.

                      " #. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarbleAboutDialog) -#: rc.cpp:2173 +#: rc.cpp:1365 msgid "About Marble" msgstr "Marble névjegy" #. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleTitleLabel) -#: rc.cpp:2176 +#: rc.cpp:1368 msgid "" "\n" -"\n" -"\n" -"
                      \n" -"

                      \n" -"

                      " +"Enter a search term and press Enter. Details..." msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folder_lbl) -#: rc.cpp:1241 -msgid "&Folder" +#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, browseButton) +#: rc.cpp:1627 +msgid "Browse" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newFolderButton) -#: rc.cpp:1244 -msgid "&Add Folder" +#. i18n: file: src/lib/GoToDialog.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, searchButton) +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) +#: rc.cpp:1630 rc.cpp:1843 +msgid "Search" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/NewBookmarkFolderDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiNewBookmarkFolderDialog) -#: rc.cpp:1684 -msgid "New Bookmark Folder - Marble" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog) +#: rc.cpp:1633 +msgid "Marble Infocenter" +msgstr "Marble Információs központ" -#. i18n: file: src/lib/NewBookmarkFolderDialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_namelbl) -#: rc.cpp:1687 -msgid "&Folder Name" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:1636 +msgid "Data Sheet" +msgstr "Adatlap" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:44 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl) +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl) +#: rc.cpp:1639 rc.cpp:1642 +msgid "Name of the location" +msgstr "Az elhelyezkedés neve" -#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_plugins) -#: rc.cpp:1205 +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl) +#: rc.cpp:1645 msgid "" -"\n" "\n" +"\n" "

                      This is Marble's machine room for advanced users. " -"Here you can select and deselect the functionality that is provided through " -"plugins.

                      \n" +"size:14pt; font-weight:600;\">Name

                      " +msgstr "" +"\n" "

                      Deselecting a plugin will remove the functionality " -"from the map, menus and toolbars.

                      \n" +"size:14pt; font-weight:600;\">Név

                      " + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl) +#: rc.cpp:1651 +msgid "Role" +msgstr "Szabály" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl) +#: rc.cpp:1654 +msgid "Role of the location." +msgstr "Az elhelyezkedés szabálya." + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl) +#: rc.cpp:1657 +msgid "" +"\n" "

                      Also some of the plugins might allow for tweaking " -"their configuration a bit.

                      " +"style:italic;\">Role

                      " msgstr "" +"\n" +"

                      Jelleg

                      " -#. i18n: file: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_plugins) -#: rc.cpp:1214 -msgid "P&lugins" -msgstr "&Bővítőmodulok" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl) +#: rc.cpp:1663 +msgid "Alternative name" +msgstr "Alternatív név" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, MapWizard) -#: rc.cpp:1702 -msgid "Marble Map Theme Creation Wizard" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl) +#: rc.cpp:1666 +msgid "Alternative name of the location." +msgstr "Az elhelyezkedés alternatív neve." -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIntroInfo) -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl) +#: rc.cpp:1669 +msgid "Alternative Name" +msgstr "Alternatív név" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl) +#: rc.cpp:1672 +msgid "Short description:" +msgstr "Rövid leírás:" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:1675 rc.cpp:2670 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser) +#: rc.cpp:1678 +msgid "Description field" +msgstr "Leíró mező" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157 +#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser) +#: rc.cpp:1681 msgid "" "\n" @@ -3924,651 +4006,534 @@ "\n" "

                      Welcome to the Map Creation Wizard!

                      \n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description " +"available.

                      \n" "

                      \n" "

                      We will guide you through " -"the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have " -"your own map that you can view in Marble.

                      \n" -"

                      Please choose the source " -"that you want to use for the data of your map theme:

                      \n" -"

                      " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to " +"the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to " +"get more information.

                      " msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonWms) -#: rc.cpp:1716 +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl) +#: rc.cpp:1690 +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordináták:" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl) +#: rc.cpp:1693 msgid "" -"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS " -"protocol." +"000° 00' 00\" N\n" +"000° 00' 00\" E " msgstr "" +"000° 00' 00\" N\n" +"000° 00' 00\" E " -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonWms) -#: rc.cpp:1719 -msgid "Web Map Service (WMS)" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl) +#: rc.cpp:1697 +msgid "Elevation:" +msgstr "Magasság:" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonBitmap) -#: rc.cpp:1722 -msgid "" -"You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk." -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl) +#: rc.cpp:1700 +msgid "9000.0 m" +msgstr "9000.0 m" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonBitmap) -#: rc.cpp:1725 -msgid "A single image showing the whole world" -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1703 rc.cpp:2643 +msgid "Country:" +msgstr "Ország:" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonStaticUrl) -#: rc.cpp:1728 -msgid "" -"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static " -"URL." -msgstr "" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl) +#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1706 rc.cpp:2116 +msgid "Country" +msgstr "Ország" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonStaticUrl) -#: rc.cpp:1731 -msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl) +#: rc.cpp:1712 +msgid "1000000" +msgstr "1000000" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl) +#: rc.cpp:1715 +msgid "Area:" +msgstr "Terület:" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl) +#: rc.cpp:1718 +msgid "0.0 sq km" +msgstr "0.0 sq km" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl) +#: rc.cpp:1721 +msgid "Diameter:" +msgstr "Átmérő" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl) +#: rc.cpp:1724 +msgid "Timezone (Normal/DST):" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1734 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                      WMS Server

                      \n" -"

                      Please choose a WMS server or enter a " -"custom server URL.

                      " +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl) +#: rc.cpp:1727 +msgid "gmt / dst" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsServer) -#: rc.cpp:1742 -msgid "WMS Server:" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl) +#: rc.cpp:1730 +msgid "State:" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxWmsServer) -#: rc.cpp:1745 -msgid "Custom" +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:1736 +msgid "Wikipedia" +msgstr "Wikipédia" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton) +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton) +#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton) +#: rc.cpp:1742 +msgid "Move backwards one step in the browsing history." msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsUrl) +#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton) #: rc.cpp:1748 -msgid "URL:" -msgstr "" +msgid "Print Page" +msgstr "Lap nyomtatása" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditWmsUrl) +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiEditBookmarkDialog) #: rc.cpp:1751 -msgid "http://" +msgid "Edit Bookmark - Marble" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWmsMaps) +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_lbl) #: rc.cpp:1754 -msgid "Available Maps:" +msgid "&Name" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, position_lbl) #: rc.cpp:1757 +msgid "&Position" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl) +#: rc.cpp:1760 +msgid "&Description" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, m_description) +#: rc.cpp:1763 msgid "" "\n" "\n" -"

                      World Map Bitmap Image

                      \n" +"\n" +"\n" +"
                      \n" "

                      \n" -"

                      Please choose the location " -"of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It " -"needs to be provided in Equirectangular " -"projection, so the shape should look like this (size ratio: " -"2:1):

                      \n" -"

                      " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" +"indent:0px;\">

                      \n" +"

                      " msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSource) -#: rc.cpp:1767 -msgid "Source Image:" +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folder_lbl) +#: rc.cpp:1774 +msgid "&Folder" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1773 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                      URL Scheme for Indexed " -"Tiles

                      \n" -"

                      Please enter the URL used for downloading individual " -"tiles. Use the placeholders {x}, " -"{y}, and " -"{zoomLevel} to reference a tile from the index.

                      " +#. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newFolderButton) +#: rc.cpp:1777 +msgid "&Add Folder" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStaticUrlServer) -#: rc.cpp:1781 -msgid "URL Scheme:" +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExternalEditor) +#: rc.cpp:1780 +msgid "External Map Editor Selection" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1784 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                      General Information

                      \n" -"

                      Please specify a title, a name and an icon for your " -"new map. Add a description to let users know what your map is about. " -"

                      " +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1783 +msgid "External Map Editor" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapTitle) -#: rc.cpp:1792 -msgid "Map Title:" +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox) +#: rc.cpp:1786 +msgid "Web browser (Potlatch)" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:360 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditTitle) +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:48 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox) #: rc.cpp:1795 -msgid "A short concise name for your map theme." +msgid "" +"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. " +"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the " +"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in " +"the Marble Settings." msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:367 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapTheme) -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumName) -#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1856 -msgid "Map Name:" +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDefaultCheckBox) +#: rc.cpp:1798 +msgid "Make my selection the default map editor" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:377 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditTheme) +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:69 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:1801 -msgid "The lowercase map theme id." +msgid "Editor Details" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:380 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditTheme) +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, screenshotLabel) #: rc.cpp:1804 -msgid "The folder name of your new theme." +msgid "Editor Preview" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapDesc) +#. i18n: file: src/lib/ExternalEditor.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) #: rc.cpp:1807 -msgid "Description:" +msgid "" +"Potlatch is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. " +"It requires a web browser with flash support." msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:400 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, textEditDesc) +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) #: rc.cpp:1810 -msgid "" -"A short description of your map theme. Here you can provide information " -"about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your " -"map theme." +msgid "&Add" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:403 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, textEditDesc) +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton) #: rc.cpp:1813 -msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting." +msgid "&Configure" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMapIcon) -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:603 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMPreview) -#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1868 -msgid "Preview Image:" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:1816 +msgid "&Remove" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview) +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton) #: rc.cpp:1819 -msgid "preview image" +msgid "Move &Up" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:443 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPreview) +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton) #: rc.cpp:1822 -msgid "Change..." +msgid "Move &Down" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLegend_2) +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preferenceLabel) #: rc.cpp:1825 -msgid "Legend Image:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:523 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBorder) -#: rc.cpp:1843 -msgid "Border Lines" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:1846 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                      Summary

                      \n" -"

                      Congratulations! You have " -"entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the " -"summary below carefully and press the \"Finish\" button to create the theme. " -"

                      \n" -"

                      Please consider " -"contributing the map theme back to the Marble community if the license and " -"the terms of use allow for it.

                      \n" -"

                      " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMName) -#: rc.cpp:1859 -msgid "Map name goes here." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:583 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumTheme) -#: rc.cpp:1862 -msgid "Map Theme:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMTheme) -#: rc.cpp:1865 -msgid "Map theme goes here." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/MapWizard.ui:610 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnail) -#: rc.cpp:1871 -msgid "Thumbnail image goes here." +msgid "Profile" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MapViewWidget) -#: rc.cpp:2285 -msgid "Map View" -msgstr "Térkép Nézet" - -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2) -#: rc.cpp:2288 -msgid "&Projection" -msgstr "&Vetületmód" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) +#: rc.cpp:1828 +msgid "Car (fastest)" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox) -#: rc.cpp:2291 -msgid "Globe" -msgstr "Földgömb" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) +#: rc.cpp:1831 +msgid "Car (shortest)" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox) -#: rc.cpp:2294 -msgid "Flat Map" -msgstr "Sima térkép" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) +#: rc.cpp:1834 +msgid "Bicycle" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection) -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox) -#: rc.cpp:687 rc.cpp:2297 -msgid "Mercator" -msgstr "Mercator" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox) +#: rc.cpp:1837 +msgid "Pedestrian" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel) -#: rc.cpp:2300 -msgid "&Celestial Body" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton) +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton) +#. i18n: file: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:1840 rc.cpp:1873 rc.cpp:2098 +msgid "Configure" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel) -#: rc.cpp:2303 -msgid "&Theme" -msgstr "&Téma" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLabel) +#: rc.cpp:1846 +msgid "No results." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MapViewWidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView) -#: rc.cpp:2306 -msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showInstructionsButton) +#: rc.cpp:1849 +msgid "Show Details" msgstr "" -"Itt több különböző témakörből választhatja ki az előnyben részesített " -"térképet." -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SunControlWidget) -#: rc.cpp:1361 -msgid "Sun Control" -msgstr "Nap vezérlés" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox) +#: rc.cpp:1852 +msgid "Choose alternative routes" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunShading) -#: rc.cpp:1364 -msgid "Sun Shading" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingProfileSettingsDialog) +#: rc.cpp:1855 +msgid "Configure Routing Profile" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showShadow) -#: rc.cpp:1367 -msgid "Shadow" -msgstr "Árnyék" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1858 +msgid "Name:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap) -#: rc.cpp:1370 -msgid "Night Map" -msgstr "Éjszakai térkép" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1861 +msgid "Active Route Services" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith) -#: rc.cpp:1373 -msgid "Sun is Zenith at" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1864 +msgid "Service Settings" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith) -#: rc.cpp:1376 -msgid "Show" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1867 +msgid "No configuration available" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/SunControlWidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith) -#: rc.cpp:1379 -msgid "Hide" +#. i18n: file: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1870 +msgid "Select Service to Configure" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_units) -#: rc.cpp:1469 -msgid "&Units" -msgstr "&Egységek" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CurrentLocationWidget) +#: rc.cpp:1876 +msgid "Current Location" +msgstr "Jelenlegi elhelyezkedés" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_distanceUnit) -#: rc.cpp:1472 -msgid "&Distance:" -msgstr "&Távolság:" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_3) +#: rc.cpp:1879 +msgid "Position Tracking" +msgstr "Pozíciókövetésd" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit) -#: rc.cpp:1475 -msgid "" -"\n" -"

                      The unit that gets used to " -"measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).

                      " +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, positionTrackingComboBox) +#: rc.cpp:1882 +msgid "Disabled" msgstr "" -"\n" -"

                      A magasság, hosszúság és " -"távolság mérésére használt mértékegység (pl. km, mérföld, " -"láb).

                      " - -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit) -#: rc.cpp:1481 -msgid "Kilometer, Meter" -msgstr "Kilométer, méter" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_distanceUnit) -#: rc.cpp:1484 -msgid "Miles, Feet" -msgstr "Mérföld, láb" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTrackCheckBox) +#: rc.cpp:1885 +msgid "Show Track" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_angleUnit) -#: rc.cpp:1487 -msgid "An&gle:" -msgstr "&Szög:" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openTrackPushButton) +#: rc.cpp:1888 +msgid "Open Track" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_angleUnit) -#: rc.cpp:1490 -msgid "" -"\n" -"

                      Specifies the notation of " -"angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. " -"54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees " -"(e.g. 54.5°).

                      " +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveTrackPushButton) +#: rc.cpp:1891 +msgid "Save Track" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit) -#: rc.cpp:1496 -msgid "Degree (DMS)" -msgstr "Fok (DMS)" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearTrackPushButton) +#: rc.cpp:1894 +msgid "Clear Track" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit) -#: rc.cpp:1499 -msgid "Degree (Decimal)" -msgstr "Fok (decimális)" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) +#: rc.cpp:1897 +msgid "No position available." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_mapQuality) -#: rc.cpp:1502 -msgid "Map &Quality" -msgstr "Térkép & minőség" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recenterLabel) +#: rc.cpp:1900 +msgctxt "Select the method to use to recenter your GPS location on map." +msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map." +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_stillQuality) -#: rc.cpp:1505 -msgid "&Still image:" -msgstr "&Még mindig kép:" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recenterLabel) +#: rc.cpp:1903 +msgid "Map Adjustment" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) -#: rc.cpp:1508 -msgid "" -"\n" -"

                      Specifies the map quality " -"that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for " -"high map quality as speed is no concern.

                      " +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox) +#: rc.cpp:1906 +msgctxt "Disable Auto Recenter" +msgid "Disabled" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1539 -msgid "Outline Quality" -msgstr "Körvonal minőség" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox) +#: rc.cpp:1909 +msgctxt "Always keep gps location at the center of the map" +msgid "Keep at Center" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) -#: rc.cpp:1517 rc.cpp:1542 -msgid "Low Quality" -msgstr "Alacsony minőség" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, recenterComboBox) +#: rc.cpp:1912 +msgctxt "Auto center when required" +msgid "When required" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) -#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1545 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:164 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox) +#: rc.cpp:1915 +msgctxt "Auto Zoom to appropriate zoom level" +msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) -#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1548 -msgid "High Quality" -msgstr "Jó minőség" +#. i18n: file: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoZoomCheckBox) +#: rc.cpp:1918 +msgid "Auto Zoom" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality) -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) -#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1551 -msgid "Print Quality" -msgstr "Minőség kinyomtatása" +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions) +#: rc.cpp:1921 +msgid "Marble" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality) -#: rc.cpp:1529 -msgid "During &animations:" -msgstr "&Animációk közben:" +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mapGroupBox) +#: rc.cpp:1924 +msgid "Map" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality) -#: rc.cpp:1532 -msgid "" -"\n" -"

                      Specifies the map quality " -"that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). " -"

                      \n" -"

                      Especially on slow " -"machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will " -"give better speed.

                      " +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapCheckBox) +#: rc.cpp:1927 +msgid "Visible Globe Region" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_graphicsSystem) -#: rc.cpp:1554 -msgid "G&raphics system:" -msgstr "&Grafikus rendszer:" +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox) +#: rc.cpp:1930 +msgid "Outer Space" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:248 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) -#: rc.cpp:1557 -msgid "" -"Specifies the graphics system that Qt uses to draw the map.\n" -"Changing this setting might be a good idea if there are performance issues " -"with the system's graphics drivers." +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, legendCheckBox) +#. i18n: file: src/lib/LegendWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegendWidget) +#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1954 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:98 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, routeGroupBox) +#: rc.cpp:1936 +msgid "Route" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) -#: rc.cpp:1564 -msgid "Raster (Software rendering)" +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, routeSummaryCheckBox) +#: rc.cpp:1939 +msgid "Route Summary" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem) -#: rc.cpp:1567 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsCheckBox) +#: rc.cpp:1942 +msgid "Driving Instructions" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_textLabels) -#: rc.cpp:1570 -msgid "&Text Labels" -msgstr "&Szövegcímkék" +#. i18n: file: src/lib/PrintOptions.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drivingInstructionsAdviceCheckBox) +#: rc.cpp:1945 +msgid "Footer" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_labelLocalization) -#: rc.cpp:1573 -msgid "&Place names:" -msgstr "Nevek &elhelyezése:" +#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DataMigrationWidget) +#: rc.cpp:1948 +msgid "Data Migration" +msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:325 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) -#: rc.cpp:1576 +#. i18n: file: src/lib/DataMigrationWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) +#: rc.cpp:1951 +msgid "" +"Marble has found map data stored by a previous Marble version.
                      Should " +"this data get converted so that it can be used by the current version?" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_cache) +#: rc.cpp:1957 msgid "" "\n" "

                      Places often have " -"different names in different languages. The label on the map can show the " -"name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " -"official language and glyphs of that place.

                      " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being " +"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the " +"computer's memory. Increasing the value will make the application more " +"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the " +"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want " +"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an " +"issue.

                      " msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) -#: rc.cpp:1582 -msgid "Custom & Native Language" -msgstr "&Natív nyelv testreszabása" +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_cache) +#: rc.cpp:1963 +msgid "C&ache" +msgstr "&Gyorsítótár" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) -#: rc.cpp:1585 -msgid "Custom Language" -msgstr "Egyéni nyelv" +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_volatileCache) +#: rc.cpp:1966 +msgid "&Physical memory:" +msgstr "&Fizikai memória:" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization) -#: rc.cpp:1588 -msgid "Native Language" -msgstr "Natív nyelv" +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBVolatileCache) +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_MBPersistentCache) +#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1981 +msgid "MB" +msgstr "MB" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mapFont) -#: rc.cpp:1591 -msgid "Default map &font:" -msgstr "Alapértelmezett térkép &betűtípus:" +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearVolatileCache) +#: rc.cpp:1972 +msgid "C&lear" +msgstr "&Törlés" -#. i18n: file: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:376 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, kcfg_mapFont) -#: rc.cpp:1594 +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_persistentCache) +#: rc.cpp:1975 +msgid "&Hard disc:" +msgstr "&Merev lemez:" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:128 +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_persistentTileCacheLimit) +#: rc.cpp:1978 +msgid "Unlimited" +msgstr "Korlátlan" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clearPersistentCache) +#: rc.cpp:1984 +msgid "Cl&ear" +msgstr "&Törlés" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:180 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_proxy) +#: rc.cpp:1987 msgid "" "\n" "

                      The default font that gets " -"used on the map.

                      " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " +"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.

                      " msgstr "" "\n" "

                      A térképen használt " -"alapértelmezett betűtípus.

                      " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy-beállítások az " +"internetkapcsolathoz. Hagyja üresen, ha nem használ proxyt.

                      " -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiBookmarkManagerDialog) -#: rc.cpp:2059 -msgid "Bookmark Manager - Marble" +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_proxy) +#: rc.cpp:1993 +msgid "&Proxy" +msgstr "&Proxy" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyUrl) +#: rc.cpp:1996 +msgid "&Proxy:" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton) -#: rc.cpp:2062 -msgid "Import Bookmarks..." +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyPort) +#: rc.cpp:1999 +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:248 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyType) +#: rc.cpp:2002 +msgid "Proxy type:" +msgstr "Proxy típus:" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) +#: rc.cpp:2005 +msgid "Http" +msgstr "Http" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:263 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) +#: rc.cpp:2008 +msgid "Socks5" +msgstr "Socks5" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:286 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_proxyAuth) +#: rc.cpp:2011 +msgid "Requires authentication" +msgstr "Hitelesítés szükséges" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:309 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_username) +#: rc.cpp:2014 +msgid "U&sername:" +msgstr "&Felhasználónév:" + +#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:342 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_password) +#: rc.cpp:2017 +msgid "&Password:" +msgstr "&Jelszó:" + +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeControlWidget) +#: rc.cpp:2020 +msgid "Time Control" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) -#: rc.cpp:2065 -msgid "Export Bookmarks..." +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, time) +#: rc.cpp:2023 +msgid "Time" +msgstr "Idő" + +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newLabel) +#: rc.cpp:2026 +msgid "New Date Time :" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foldersLabel) -#: rc.cpp:2068 -msgid "Folders" +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refreshIntervalLabel) +#: rc.cpp:2029 +msgid "Refresh Interval :" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:46 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, refreshIntervalSpinBox) +#: rc.cpp:2032 +msgid " seconds" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton) -#: rc.cpp:2071 -msgid "New" +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nowToolButton) +#: rc.cpp:2035 +msgid "Now" +msgstr "Most" + +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, newDateTimeEdit) +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, currentDateTimeEdit) +#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2041 +msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameFolderButton) -#: rc.cpp:2074 -msgid "Rename" +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel) +#: rc.cpp:2044 +msgid "Current Date Time :" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFolderButton) -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBookmarkButton) -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2086 -msgid "Delete" +#. i18n: file: src/lib/TimeControlWidget.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeSpeed) +#: rc.cpp:2047 +msgid "Time Speed" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bookmarkLabel) -#: rc.cpp:2080 -msgid "Bookmarks" +#. i18n: file: src/lib/NewBookmarkFolderDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiNewBookmarkFolderDialog) +#: rc.cpp:2059 +msgid "New Bookmark Folder - Marble" msgstr "" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editBookmarkButton) -#: rc.cpp:2083 -msgid "Edit" +#. i18n: file: src/lib/NewBookmarkFolderDialog.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_namelbl) +#: rc.cpp:2062 +msgid "&Folder Name" msgstr "" #. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TileCreatorDialog) -#: rc.cpp:1391 +#: rc.cpp:2065 msgid "Creating Map" msgstr "Térkép létrehozása" #. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) -#: rc.cpp:1394 +#: rc.cpp:2068 msgid "" "

                      Here you " +"can choose if you want the weather condition to be shown (for example, " +"clouds or clear sky.) Marble will only show the condition if this " +"information is available.

                      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox) +#: rc.cpp:2169 +msgid "Weather condition" +msgstr "Időjárási körülmény" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_temperatureBox) +#: rc.cpp:2172 +msgid "" +"

                      Selects " +"if you want the temperature to be shown. The temperature will only be shown " +"for the stations it is available for.

                      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_windDirectionBox) +#: rc.cpp:2179 +msgid "" +"

                      Select if " +"you want the wind direction to be shown. The wind direction will only be " +"shown if it is available for the particular station.

                      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_windDirectionBox) +#: rc.cpp:2183 +msgid "Wind direction" +msgstr "Szélirány" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:63 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_windSpeedBox) +#: rc.cpp:2186 +msgid "" +"

                      Select if " +"you want the wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it " +"is available for the particular station.

                      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_windSpeedBox) +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_windSpeedLabel) +#: rc.cpp:2190 rc.cpp:2209 +msgid "Wind speed" +msgstr "Szélsebesség" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_unitsGroupBox) +#: rc.cpp:2193 +msgid "Units" +msgstr "Egységek" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:92 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_temperatureComboBox) +#: rc.cpp:2199 +msgid "" +"

                      The unit " +"used to measure the temperature.

                      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_temperatureComboBox) +#: rc.cpp:2203 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_temperatureComboBox) +#: rc.cpp:2206 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:121 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) +#: rc.cpp:2212 +msgid "" +"

                      The unit " +"used to measure the wind speed.

                      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) +#: rc.cpp:2216 +msgid "Kilometers per hour" +msgstr "Kilométer per óra" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) +#: rc.cpp:2219 +msgid "Miles per hour" +msgstr "Mérföld per óra" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) +#: rc.cpp:2222 +msgid "Meters per second" +msgstr "Méter per másodperc" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) +#: rc.cpp:2225 +msgid "Knots" +msgstr "Knots" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) +#: rc.cpp:2228 +msgid "Beaufort" +msgstr "Beaufort" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pressureLabel) +#: rc.cpp:2231 +msgid "Pressure" +msgstr "Nyomás" + +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:165 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_pressureComboBox) +#: rc.cpp:2234 +msgid "" +"

                      The unit " +"used to measure the air pressure.

                      \n" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fastest) -#: rc.cpp:819 -msgid "Fastest" -msgstr "" +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) +#: rc.cpp:2238 +msgid "Hecto Pascals" +msgstr "Hektopascal" -#. i18n: file: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortest) -#: rc.cpp:822 -msgid "Shortest" -msgstr "" +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) +#: rc.cpp:2241 +msgid "Kilo Pascals" +msgstr "Kilo Pascal" -#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:825 -msgid "Preference:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) +#: rc.cpp:2244 +msgid "Bars" +msgstr "Nyomás" -#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noMotorways) -#: rc.cpp:828 -msgid "Avoid motorways" -msgstr "" +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) +#: rc.cpp:2247 +msgid "Millimeters of Mercury" +msgstr "Higany miliméter" -#. i18n: file: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noTollways) -#: rc.cpp:831 -msgid "Avoid tollways" -msgstr "" +#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) +#: rc.cpp:2250 +msgid "Inches of Mercury" +msgstr "Higany incs" -#. i18n: file: src/lib/BookmarkInfoDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BookmarkInfoDialog) -#. i18n: file: src/lib/NameDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog) -#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1349 +#. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EarthquakeConfigWidget) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenCachingCacheDialog) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenCachingConfigWidget) +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OverviewMapConfigWidget) +#: rc.cpp:2373 rc.cpp:2625 rc.cpp:2682 rc.cpp:2724 msgid "Dialog" msgstr "" #. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2168 +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2685 msgid "Filter" msgstr "" #. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2171 +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2688 msgid "Maximum number of results:" msgstr "" #. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2174 +#: rc.cpp:2382 msgid "Minimum magnitude:" msgstr "" #. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2177 +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2700 msgid "Time Range" msgstr "" #. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2180 +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2703 msgid "Start:" msgstr "" @@ -4882,744 +5197,725 @@ #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_startDate) #. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:103 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_endDate) -#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2189 +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:100 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_startDate) +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:114 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, m_endDate) +#: rc.cpp:2391 rc.cpp:2397 rc.cpp:2706 rc.cpp:2712 msgid "M/d/yyyy hh:mm" msgstr "" #. i18n: file: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:2186 +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2709 msgid "End:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CrosshairsConfigWidget) -#: rc.cpp:2192 -msgid "Configure Crosshairs Plugin" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2520 -msgid "Theme" +#. i18n: file: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SatellitesConfigDialog) +#: rc.cpp:2400 +msgid "Satellites Configuration - Marble" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2523 -msgid "Default" +#. i18n: file: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MapScaleConfigWidget) +#: rc.cpp:2403 +msgid "Configure Scale Bar Plugin" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2201 -msgid "Gun 1" +#. i18n: file: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showRatioScaleCheckBox) +#: rc.cpp:2406 +msgid "Show Ratio Scale" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2204 -msgid "Gun 2" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Display) +#: rc.cpp:2412 +msgid "Display" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2207 -msgid "Circled" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2415 +msgid "Fade data older than (minutes)" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2210 -msgid "German" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_fadetime) +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_hidetime) +#: rc.cpp:2418 rc.cpp:2424 +msgid "10" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2336 -msgid "Map &Image" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:2421 +msgid "Do not show data older than (minutes)" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2339 -msgid "&Planet:" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Internet) +#: rc.cpp:2427 +msgid "Internet" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2342 -msgid "&Size:" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox) +#: rc.cpp:2430 +msgid "APRS Data Sources" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2345 -msgid "x" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_internetBox) +#: rc.cpp:2433 +msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget) -#: rc.cpp:2348 -msgid "Preview" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_internetBox) +#: rc.cpp:2436 +msgid "Collect data from an APRS Internet server" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget) -#: rc.cpp:2351 -msgid "Filename" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2439 +msgid "Server" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2354 rc.cpp:2363 rc.cpp:2553 -msgid "C&olors" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName) +#: rc.cpp:2442 +msgid "rotate.aprs.net" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:2357 -msgid "Position I&ndicator:" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2445 +msgid "Port" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GraticuleConfigWidget) -#: rc.cpp:2360 -msgid "Coordinate Grid Plugin" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverPort) +#: rc.cpp:2448 +msgid "10253" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:441 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2366 -msgid "&Grid:" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_tcpipdump) +#: rc.cpp:2451 +msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:494 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, gridPushButton) -#: rc.cpp:2369 -msgid "Color of the coordinate grid." +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Device) +#: rc.cpp:2454 +msgid "Device" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:919 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2372 -msgid "&Tropics:" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2457 +msgid "TNC Terminal Port" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:935 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tropicsPushButton) -#: rc.cpp:2375 -msgid "Color of the tropical circles." +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_serialBox) +#: rc.cpp:2460 +msgid "Should information be gathered from a serial port?" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2378 -msgid "&Equator:" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_serialBox) +#: rc.cpp:2463 +msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1376 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, equatorPushButton) -#: rc.cpp:2381 -msgid "Color of the equator." +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:2466 +msgid "TTY" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget) -#: rc.cpp:1102 -msgid "Configure Weather Plugin" -msgstr "Időjárás bővítőmodul konfigurálása" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox) -#: rc.cpp:1105 -msgid "Information" -msgstr "Információ" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox) -#: rc.cpp:1108 -msgid "" -"

                      Here you " -"can choose if you want the weather condition to be shown (for example, " -"clouds or clear sky.) Marble will only show the condition if this " -"information is available.

                      \n" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ttyName) +#: rc.cpp:2469 +msgid "/dev/ttyUSB0" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox) -#: rc.cpp:1112 -msgid "Weather condition" -msgstr "Időjárási körülmény" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_temperatureBox) -#: rc.cpp:1115 -msgid "" -"

                      Selects " -"if you want the temperature to be shown. The temperature will only be shown " -"for the stations it is available for.

                      \n" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ttydump) +#: rc.cpp:2472 +msgid "Dump TTY records to the debug stream" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_windDirectionBox) -#: rc.cpp:1122 -msgid "" -"

                      Select if " -"you want the wind direction to be shown. The wind direction will only be " -"shown if it is available for the particular station.

                      \n" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:2475 rc.cpp:2478 rc.cpp:2487 +msgid "File" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_windDirectionBox) -#: rc.cpp:1126 -msgid "Wind direction" -msgstr "Szélirány" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFile) +#: rc.cpp:2481 +msgid "Should information be gathered from a file?" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_windSpeedBox) -#: rc.cpp:1129 -msgid "" -"

                      Select if " -"you want the wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it " -"is available for the particular station.

                      \n" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFile) +#: rc.cpp:2484 +msgid "Collect data from a file" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_windSpeedBox) -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_windSpeedLabel) -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1152 -msgid "Wind speed" -msgstr "Szélsebesség" +#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_filedump) +#: rc.cpp:2490 +msgid "Dump file records to the debug stream" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_unitsGroupBox) -#: rc.cpp:1136 -msgid "Units" -msgstr "Egységek" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PositionMarkerConfigWidget) +#: rc.cpp:2493 +msgid "Configure Position Marker Plugin" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_temperatureComboBox) -#: rc.cpp:1142 -msgid "" -"

                      The unit " -"used to measure the temperature.

                      \n" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2496 +msgid "Cursor Shape" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_temperatureComboBox) -#: rc.cpp:1146 -msgid "Celsius" -msgstr "Celsius" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_originalCursor) +#: rc.cpp:2499 +msgid "&Arrow" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_temperatureComboBox) -#: rc.cpp:1149 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "Fahrenheit" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_customCursor) +#: rc.cpp:2502 +msgid "&Custom:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) -#: rc.cpp:1155 +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2505 msgid "" -"

                      The unit " -"used to measure the wind speed.

                      \n" +"Position marker images indicating the direction should point north (top)." msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) -#: rc.cpp:1159 -msgid "Kilometers per hour" -msgstr "Kilométer per óra" - -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) -#: rc.cpp:1162 -msgid "Miles per hour" -msgstr "Mérföld per óra" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_trailCheckBox) +#: rc.cpp:2508 +msgid "Trail" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) -#: rc.cpp:1165 -msgid "Meters per second" -msgstr "Méter per másodperc" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2511 rc.cpp:2745 rc.cpp:2754 +msgid "C&olors" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) -#: rc.cpp:1168 -msgid "Knots" -msgstr "Knots" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accuracyLabel) +#: rc.cpp:2514 +msgid "&Accuracy:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox) -#: rc.cpp:1171 -msgid "Beaufort" -msgstr "Beaufort" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_acColorChooserButton) +#: rc.cpp:2517 +msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pressureLabel) -#: rc.cpp:1174 -msgid "Pressure" -msgstr "Nyomás" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2520 +msgid "Trail:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:165 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_pressureComboBox) -#: rc.cpp:1177 -msgid "" -"

                      The unit " -"used to measure the air pressure.

                      \n" +#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_trailColorChooserButton) +#: rc.cpp:2523 +msgid "Color of the position marker's trail." msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) -#: rc.cpp:1181 -msgid "Hecto Pascals" -msgstr "Hektopascal" +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CrosshairsConfigWidget) +#: rc.cpp:2526 +msgid "Configure Crosshairs Plugin" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) -#: rc.cpp:1184 -msgid "Kilo Pascals" -msgstr "Kilo Pascal" +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2529 rc.cpp:2559 +msgid "Theme" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) -#: rc.cpp:1187 -msgid "Bars" -msgstr "Nyomás" +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2532 rc.cpp:2562 +msgid "Default" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) -#: rc.cpp:1190 -msgid "Millimeters of Mercury" -msgstr "Higany miliméter" +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2535 +msgid "Gun 1" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox) -#: rc.cpp:1193 -msgid "Inches of Mercury" -msgstr "Higany incs" +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2538 +msgid "Gun 2" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingConfigDialog) -#: rc.cpp:2478 -msgid "Routing Configuration - Marble" +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2541 +msgid "Circled" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, voiceNavigationCheckBox) -#: rc.cpp:2481 -msgid "Audible Turn Instructions" +#. i18n: file: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2544 +msgid "German" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, soundRadioButton) -#: rc.cpp:2484 -msgid "Play a sound" +#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WikipediaConfigWidget) +#: rc.cpp:2547 +msgid "Configure Wikipedia Plugin" +msgstr "Wikipédia bővítőmodul konfigurálása" + +#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showThumbnailCheckBox) +#: rc.cpp:2550 +msgid "Show thumbnail images" +msgstr "Villámképek megjelenítése" + +#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel) +#: rc.cpp:2553 +msgid "Number of items on the screen" +msgstr "A képernyőn levő elemek száma" + +#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CompassConfigWidget) +#: rc.cpp:2556 +msgid "Configure Compass Plugin" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, speakerRadioButton) -#: rc.cpp:2487 -msgid "Use this speaker" +#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2565 +msgid "Arrows" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2490 -msgid "" -"Get more " -"speakers" +#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2568 +msgid "Atom" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132 +#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) +#: rc.cpp:2571 +msgid "Magnet" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, routingButton) -#: rc.cpp:994 +#: rc.cpp:2574 msgid "Guidance Mode" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:135 +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, routingButton) -#: rc.cpp:997 +#: rc.cpp:2577 msgid "R" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:161 +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gpsButton) -#: rc.cpp:1000 +#: rc.cpp:2580 msgid "Toggle GPS" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190 +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton) -#: rc.cpp:1003 +#: rc.cpp:2583 msgid "zoom out" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222 +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton) -#: rc.cpp:1009 +#: rc.cpp:2589 msgid "zoom in" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:263 +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, destinationDistanceLabel) -#: rc.cpp:1015 +#: rc.cpp:2595 msgid "total time remaining" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CompassConfigWidget) -#: rc.cpp:2517 -msgid "Configure Compass Plugin" +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RoutingConfigDialog) +#: rc.cpp:2598 +msgid "Routing Configuration - Marble" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2526 -msgid "Arrows" +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, voiceNavigationCheckBox) +#: rc.cpp:2601 +msgid "Audible Turn Instructions" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2529 -msgid "Atom" +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, soundRadioButton) +#: rc.cpp:2604 +msgid "Play a sound" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, m_themeList) -#: rc.cpp:2532 -msgid "Magnet" +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, speakerRadioButton) +#: rc.cpp:2607 +msgid "Use this speaker" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PositionMarkerConfigWidget) -#: rc.cpp:2535 -msgid "Configure Position Marker Plugin" +#. i18n: file: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2610 +msgid "" +"Get more " +"speakers" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2538 -msgid "Cursor Shape" +#. i18n: file: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Speed) +#: rc.cpp:2613 +msgid "Speed" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_originalCursor) -#: rc.cpp:2541 -msgid "&Arrow" +#. i18n: file: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Direction) +#: rc.cpp:2616 +msgid "Direction" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_customCursor) -#: rc.cpp:2544 -msgid "&Custom:" +#. i18n: file: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Altitude) +#: rc.cpp:2619 +msgid "Altitude" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95 +#. i18n: file: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Precision) +#: rc.cpp:2622 +msgid "Precision" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:2628 +msgid "General" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2547 -msgid "" -"Position marker images indicating the direction should point north (top)." +#: rc.cpp:2631 +msgid "Cache name:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_trailCheckBox) -#: rc.cpp:2550 -msgid "Trail" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2634 +msgid "User name:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accuracyLabel) -#: rc.cpp:2556 -msgid "&Accuracy:" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2637 +msgid "Type:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_acColorChooserButton) -#: rc.cpp:2559 -msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:2640 +msgid "Status:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2562 -msgid "Trail:" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:2646 +msgid "Size:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_trailColorChooserButton) -#: rc.cpp:2565 -msgid "Color of the position marker's trail." +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:2649 +msgid "Difficulty:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Display) -#: rc.cpp:1021 -msgid "Display" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:2652 +msgid "Terrain:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1024 -msgid "Fade data older than (minutes)" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:2655 +msgid "Longitude:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_fadetime) -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_hidetime) -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1033 -msgid "10" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:2658 +msgid "Latitude:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1030 -msgid "Do not show data older than (minutes)" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:2661 +msgid "Date hidden:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Internet) -#: rc.cpp:1036 -msgid "Internet" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:2664 +msgid "Date created:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox) -#: rc.cpp:1039 -msgid "APRS Data Sources" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:2667 +msgid "Date last modified:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_internetBox) -#: rc.cpp:1042 -msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:2673 +msgid "Log" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_internetBox) -#: rc.cpp:1045 -msgid "Collect data from an APRS Internet server" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_previousButton) +#: rc.cpp:2676 +msgid "Previous" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1048 -msgid "Server" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_nextButton) +#: rc.cpp:2679 +msgid "Next" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName) -#: rc.cpp:1051 -msgid "rotate.aprs.net" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2691 +msgid "Minimum difficulty:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139 +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1054 -msgid "Port" +#: rc.cpp:2694 +msgid "Maximum difficulty:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverPort) -#: rc.cpp:1057 -msgid "10253" +#. i18n: file: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:2697 +msgid "Maximum Distance:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_tcpipdump) -#: rc.cpp:1060 -msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream" +#. i18n: file: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedUnit) +#: rc.cpp:2715 +msgid "km/h" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Device) -#: rc.cpp:1063 -msgid "Device" +#. i18n: file: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ElevationProfileConfigWidget) +#: rc.cpp:2718 +msgid "Configure Elevation Profile Plugin" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1066 -msgid "TNC Terminal Port" +#. i18n: file: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zoomToViewportCheckBox) +#: rc.cpp:2721 +msgid "Zoom to viewport" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_serialBox) -#: rc.cpp:1069 -msgid "Should information be gathered from a serial port?" +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:2727 +msgid "Map &Image" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_serialBox) -#: rc.cpp:1072 -msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2730 +msgid "&Planet:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1075 -msgid "TTY" +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2733 +msgid "&Size:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ttyName) -#: rc.cpp:1078 -msgid "/dev/ttyUSB0" +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2736 +msgid "x" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ttydump) -#: rc.cpp:1081 -msgid "Dump TTY records to the debug stream" +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget) +#: rc.cpp:2739 +msgid "Preview" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1087 rc.cpp:1096 -msgid "File" +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_tableWidget) +#: rc.cpp:2742 +msgid "Filename" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFile) -#: rc.cpp:1090 -msgid "Should information be gathered from a file?" +#. i18n: file: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:2748 +msgid "Position I&ndicator:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFile) -#: rc.cpp:1093 -msgid "Collect data from a file" +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GraticuleConfigWidget) +#: rc.cpp:2751 +msgid "Coordinate Grid Plugin" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_filedump) -#: rc.cpp:1099 -msgid "Dump file records to the debug stream" +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:441 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:2757 +msgid "&Grid:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WikipediaConfigWidget) -#: rc.cpp:1196 -msgid "Configure Wikipedia Plugin" -msgstr "Wikipédia bővítőmodul konfigurálása" +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:494 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, gridPushButton) +#: rc.cpp:2760 +msgid "Color of the coordinate grid." +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showThumbnailCheckBox) -#: rc.cpp:1199 -msgid "Show thumbnail images" -msgstr "Villámképek megjelenítése" +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:919 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:2763 +msgid "&Tropics:" +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel) -#: rc.cpp:1202 -msgid "Number of items on the screen" -msgstr "A képernyőn levő elemek száma" +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:935 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tropicsPushButton) +#: rc.cpp:2766 +msgid "Color of the tropical circles." +msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MapScaleConfigWidget) -#: rc.cpp:2661 -msgid "Configure Scale Bar Plugin" +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1360 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:2769 +msgid "&Equator:" msgstr "" -#. i18n: file: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showRatioScaleCheckBox) -#: rc.cpp:2664 -msgid "Show Ratio Scale" +#. i18n: file: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1376 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, equatorPushButton) +#: rc.cpp:2772 +msgid "Color of the equator." msgstr "" #. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:35 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, worldclockConfig) -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:2775 msgid "Worldclock Applet Configuration" msgstr "" #. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:51 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:2778 msgid "Map Display" msgstr "Tértkép megjelenítés" #. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:2781 msgid "Projection:" msgstr "Vetületmód:" #. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection) -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:2784 msgid "Equirectangular" msgstr "" #. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, longitudeButton) -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:2790 msgid "Center map on longitude:" msgstr "" #. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, daylightButton) -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:2793 msgid "Center map on daylight" msgstr "" #. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showdate) -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:2796 msgid "Show date" msgstr "Dátum megjelenítése" #. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:174 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:2799 msgid "Time Zones" msgstr "Időzóna" #. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customTz) -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:2802 msgid "Use custom timezone selection" msgstr "Egyéni időzóna kiválasztás használata" + +#. i18n: file: src/marble_part.rc:34 +#. i18n: ectx: Menu (infoboxes) +#: rc.cpp:2814 +msgid "&Info Boxes" +msgstr "&Információs dobozok" + +#. i18n: file: src/marble_part.rc:40 +#. i18n: ectx: Menu (onlineservices) +#: rc.cpp:2817 +msgid "&Online Services" +msgstr "&Online szolgáltatások" + +#. i18n: file: src/marble_part.rc:84 +#. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar) +#: rc.cpp:2829 +msgid "Edit Toolbar" +msgstr "Eszköztár szerkesztése" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/marble_qt.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/marble_qt.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/marble_qt.po 2012-03-23 06:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/marble_qt.po 2012-04-18 08:15:50.000000000 +0000 @@ -6,511 +6,635 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:49+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: src/QtMainWindow.cpp:105 +#: src/QtMainWindow.cpp:115 msgid "Marble - Virtual Globe" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:145 +#: src/QtMainWindow.cpp:158 msgid "&Open..." msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:146 +#: src/QtMainWindow.cpp:159 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: src/QtMainWindow.cpp:147 +#: src/QtMainWindow.cpp:160 msgid "Open a file for viewing on Marble" msgstr "Egy fájl megnyitása Martble-n való nézegetésre" -#: src/QtMainWindow.cpp:151 +#: src/QtMainWindow.cpp:164 msgid "&Download Maps..." msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:154 +#: src/QtMainWindow.cpp:167 msgid "&Export Map..." msgstr "Térkép &exportálása..." -#: src/QtMainWindow.cpp:155 +#: src/QtMainWindow.cpp:168 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: src/QtMainWindow.cpp:156 +#: src/QtMainWindow.cpp:169 msgid "Save a screenshot of the map" msgstr "Egy képernyőkép mentése a térképről" -#: src/QtMainWindow.cpp:160 +#: src/QtMainWindow.cpp:173 msgid "Download &Region..." msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:161 +#: src/QtMainWindow.cpp:174 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:164 +#: src/QtMainWindow.cpp:177 msgid "&Print..." msgstr "&Nyomtatás..." -#: src/QtMainWindow.cpp:165 +#: src/QtMainWindow.cpp:178 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: src/QtMainWindow.cpp:166 src/QtMainWindow.cpp:170 +#: src/QtMainWindow.cpp:179 src/QtMainWindow.cpp:183 msgid "Print a screenshot of the map" msgstr "Egy képernyőkép nyomtatása a térképről" -#: src/QtMainWindow.cpp:169 +#: src/QtMainWindow.cpp:182 msgid "Print Previe&w ..." msgstr "Előné&zet nyomtatása..." -#: src/QtMainWindow.cpp:173 +#: src/QtMainWindow.cpp:186 msgid "&Quit" msgstr "&Kilépés" -#: src/QtMainWindow.cpp:174 +#: src/QtMainWindow.cpp:187 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: src/QtMainWindow.cpp:175 +#: src/QtMainWindow.cpp:188 msgid "Quit the Application" msgstr "Az alkalmazás bezárása" -#: src/QtMainWindow.cpp:178 +#: src/QtMainWindow.cpp:191 msgid "&Copy Map" msgstr "A térkép &másolása" -#: src/QtMainWindow.cpp:179 +#: src/QtMainWindow.cpp:192 msgid "Ctrl+C" msgstr "Ctrl+C" -#: src/QtMainWindow.cpp:180 +#: src/QtMainWindow.cpp:193 msgid "Copy a screenshot of the map" msgstr "A térkép képernyőképének másolása" -#: src/QtMainWindow.cpp:183 +#: src/QtMainWindow.cpp:196 msgid "&Edit Map" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:184 +#: src/QtMainWindow.cpp:197 msgid "Ctrl+E" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:185 +#: src/QtMainWindow.cpp:198 msgid "Edit the current map region in an external editor" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:189 +#: src/QtMainWindow.cpp:202 msgid "&Configure Marble" msgstr "Marble &konfigurálása" -#: src/QtMainWindow.cpp:190 +#: src/QtMainWindow.cpp:203 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "A Beállítási ablak megjelenítése" -#: src/QtMainWindow.cpp:193 +#: src/QtMainWindow.cpp:206 msgid "C&opy Coordinates" msgstr "Koordináták &másolása" -#: src/QtMainWindow.cpp:194 +#: src/QtMainWindow.cpp:207 msgid "Copy the center coordinates as text" msgstr "A középső koordináták szövegként másolása" -#: src/QtMainWindow.cpp:197 +#: src/QtMainWindow.cpp:210 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "&Navigációs panel másolása" -#: src/QtMainWindow.cpp:198 +#: src/QtMainWindow.cpp:211 msgid "F9" msgstr "F9" -#: src/QtMainWindow.cpp:201 +#: src/QtMainWindow.cpp:214 msgid "Show Navigation Panel" msgstr "Navigációs panel megjelenítése" -#: src/QtMainWindow.cpp:204 +#: src/QtMainWindow.cpp:217 src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:72 msgid "&Full Screen Mode" msgstr "&Teljes képernyő mód" -#: src/QtMainWindow.cpp:205 +#: src/QtMainWindow.cpp:218 msgid "Ctrl+Shift+F" msgstr "Ctrl+Shift+F" -#: src/QtMainWindow.cpp:207 +#: src/QtMainWindow.cpp:220 msgid "Full Screen Mode" msgstr "Teljes képernyő mód" -#: src/QtMainWindow.cpp:210 +#: src/QtMainWindow.cpp:223 msgid "&Status Bar" msgstr "&Státusz sáv" -#: src/QtMainWindow.cpp:212 +#: src/QtMainWindow.cpp:225 msgid "Show Status Bar" msgstr "Státusz sáv megjelenítése" -#: src/QtMainWindow.cpp:216 +#: src/QtMainWindow.cpp:229 msgid "Lock Position" msgstr "Zárolási pozíció" -#: src/QtMainWindow.cpp:218 +#: src/QtMainWindow.cpp:231 msgid "Lock Position of Floating Items" msgstr "Lebegő elemek zárolási pozíciója" -#: src/QtMainWindow.cpp:221 +#: src/QtMainWindow.cpp:234 msgid "&Clouds" msgstr "&Felhők" -#: src/QtMainWindow.cpp:223 +#: src/QtMainWindow.cpp:236 msgid "Show Real Time Cloud Cover" msgstr "Valós idejű felhő eltakarás megjelenítése" -#: src/QtMainWindow.cpp:226 +#: src/QtMainWindow.cpp:239 msgid "Work Off&line" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:230 +#: src/QtMainWindow.cpp:243 msgid "&Atmosphere" msgstr "&Légkör" -#: src/QtMainWindow.cpp:232 +#: src/QtMainWindow.cpp:245 msgid "Show Atmosphere" msgstr "Légkör megjelenítése" -#: src/QtMainWindow.cpp:235 +#: src/QtMainWindow.cpp:248 msgid "&Time Control..." msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:236 +#: src/QtMainWindow.cpp:249 msgid "Configure Time Control " msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:239 +#: src/QtMainWindow.cpp:252 msgid "S&un Control..." msgstr "N&ap vezérlés..." -#: src/QtMainWindow.cpp:240 +#: src/QtMainWindow.cpp:253 msgid "Configure Sun Control" msgstr "Nap vezérlés konfigurálása" -#: src/QtMainWindow.cpp:243 +#: src/QtMainWindow.cpp:256 msgid "&Redisplay" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:244 +#: src/QtMainWindow.cpp:257 msgid "F5" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:245 +#: src/QtMainWindow.cpp:258 msgid "Reload Current Map" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:248 +#: src/QtMainWindow.cpp:261 msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:249 +#: src/QtMainWindow.cpp:262 msgid "F1" msgstr "F1" -#: src/QtMainWindow.cpp:250 +#: src/QtMainWindow.cpp:263 msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:253 +#: src/QtMainWindow.cpp:266 msgid "What's &This" msgstr "Mi &ez" -#: src/QtMainWindow.cpp:254 +#: src/QtMainWindow.cpp:267 msgid "Shift+F1" msgstr "Shift+F1" -#: src/QtMainWindow.cpp:255 +#: src/QtMainWindow.cpp:268 msgid "Show a detailed explanation of the action." msgstr "A művelet részletes kifejtésének a megjelenítése." -#: src/QtMainWindow.cpp:258 +#: src/QtMainWindow.cpp:271 msgid "&About Marble Virtual Globe" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:259 +#: src/QtMainWindow.cpp:272 msgid "Show the application's About Box" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:262 +#: src/QtMainWindow.cpp:275 msgid "About &Qt" msgstr "&Qt névjegy" -#: src/QtMainWindow.cpp:263 +#: src/QtMainWindow.cpp:276 msgid "Show the Qt library's About box" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:267 +#: src/QtMainWindow.cpp:280 msgid "&Add Bookmark" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:268 +#: src/QtMainWindow.cpp:281 msgid "Ctrl+B" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:269 src/lib/BookmarkInfoDialog.cpp:52 +#: src/QtMainWindow.cpp:282 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:284 +#: src/QtMainWindow.cpp:285 src/QtMainWindow.cpp:286 +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:43 +msgid "&Set Home Location" +msgstr "Otthon hely &beállítása" + +#: src/QtMainWindow.cpp:289 msgid "&Manage Bookmarks" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:285 +#: src/QtMainWindow.cpp:290 msgid "Manage Bookmarks" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:289 +#: src/QtMainWindow.cpp:294 msgid "&Create a New Map..." msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:290 +#: src/QtMainWindow.cpp:295 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:291 src/lib/MarbleControlBox.cpp:167 +#: src/QtMainWindow.cpp:309 src/lib/MarbleControlBox.cpp:178 msgid "Map View" msgstr "Térkép Nézet" -#: src/QtMainWindow.cpp:294 src/lib/MarbleControlBox.cpp:161 +#: src/QtMainWindow.cpp:312 src/lib/MarbleControlBox.cpp:172 msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: src/QtMainWindow.cpp:298 src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:360 -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:147 src/lib/MarbleControlBox.cpp:117 -#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:197 +#: src/QtMainWindow.cpp:316 src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:461 +#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:119 src/lib/MarbleControlBox.cpp:204 +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:153 msgid "Routing" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:314 +#: src/QtMainWindow.cpp:319 msgid "Tracking" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:317 +#: src/QtMainWindow.cpp:322 msgid "&Go To..." msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:315 +#: src/QtMainWindow.cpp:340 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: src/QtMainWindow.cpp:327 +#: src/QtMainWindow.cpp:353 msgid "&Edit" msgstr "&Szerkesztés" -#: src/QtMainWindow.cpp:332 +#: src/QtMainWindow.cpp:358 msgid "&View" msgstr "&Nézet" -#: src/QtMainWindow.cpp:358 +#: src/QtMainWindow.cpp:384 msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:362 +#: src/QtMainWindow.cpp:388 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" -#: src/QtMainWindow.cpp:369 +#: src/QtMainWindow.cpp:395 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#: src/QtMainWindow.cpp:588 +#: src/QtMainWindow.cpp:621 msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: src/QtMainWindow.cpp:600 +#: src/QtMainWindow.cpp:633 msgid "Export Map" msgstr "Térkép exportálása" -#: src/QtMainWindow.cpp:602 +#: src/QtMainWindow.cpp:635 msgid "Images (*.jpg *.png)" msgstr "Képek (*.jpg *.png)" -#: src/QtMainWindow.cpp:517 src/QtMainWindow.cpp:618 +#: src/QtMainWindow.cpp:651 src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:202 msgid "Marble" msgstr "Marble" -#: src/QtMainWindow.cpp:619 +#: src/QtMainWindow.cpp:652 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" msgstr "Hiba történt a fájl elmentése közben.\n" -#: src/QtMainWindow.cpp:760 +#: src/QtMainWindow.cpp:790 #, qt-format msgid "Marble Virtual Globe %1" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:812 -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:230 +#: src/QtMainWindow.cpp:842 #: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:229 +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:230 msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" -#: src/QtMainWindow.cpp:814 +#: src/QtMainWindow.cpp:844 msgid "" -"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " -"(*.kml);; Micro World Database II (*.pnt)" +"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt *.osm);;GPS Data (*.gpx);;Google " +"Earth KML (*.kml);;Micro World Database II (*.pnt);;OpenStreetMap Data " +"(*.osm)" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:965 +#: src/QtMainWindow.cpp:1049 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:1213 +#: src/QtMainWindow.cpp:1364 msgid "Map View - Marble" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:1247 +#: src/QtMainWindow.cpp:1392 msgid "Routing - Marble" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:1327 +#: src/QtMainWindow.cpp:1401 msgid "Open Route..." msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:1331 +#: src/QtMainWindow.cpp:1405 msgid "Save Route..." msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:1335 +#: src/QtMainWindow.cpp:1409 msgid "Reverse Route" msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingLineEdit.cpp:41 +#: src/QtMainWindow.cpp:1415 src/lib/routing/RoutingLineEdit.cpp:41 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:1365 +#: src/QtMainWindow.cpp:1439 msgid "Tracking - Marble" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:1288 +#: src/QtMainWindow.cpp:1463 msgid "Zoom &In" msgstr "" -#: src/QtMainWindow.cpp:1293 +#: src/QtMainWindow.cpp:1468 msgid "Zoom &Out" msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:21 -msgid "GeoClue position provider Plugin" -msgstr "GeoClue pozíció szolgáltató plugin" +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:474 +#, qt-format +msgid "Downloading %1" +msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 -msgid "GeoClue" +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:498 +#, qt-format +msgid "Installing %1" msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:36 -msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:606 +msgid "An update is available. Click to install it." msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:47 -msgid "Maemo Position Provider Plugin" +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:607 +msgid "No update available. You are running the latest version." msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:57 -msgid "Maemo" +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:635 +msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:62 -msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)." +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:636 +msgid "Remove Map" msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:24 -msgid "Gpsd position provider Plugin" +#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:667 +msgid "Nothing to do." msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:34 -msgid "gpsd" +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45 +#: src/lib/MapThemeManager.cpp:361 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47 +msgid "Transport" msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:39 -msgid "Reports the position of a GPS device." +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49 +msgid "Size" msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:53 -msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51 +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:56 +msgid "Update" msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:56 -msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" +#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:53 +msgid "Delete" msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:59 -msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:224 +msgid "Monav" msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:62 -msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:226 +msgid "Offline routing using the monav daemon" msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:65 -msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:227 +msgid "Monav Routing" msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:68 -msgid "No GPS device found by gpsd." +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:233 +msgid "No offline maps installed yet." msgstr "" -#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:71 -msgid "Unknown error when opening gpsd connection" +#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:236 +msgid "" +"The monav routing daemon does not seem to be installed on your system." msgstr "" -#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:22 -msgid "Traveling Salesman" +#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:20 +#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:23 +msgid "Geographic Coordinates" msgstr "" -#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:24 -msgid "Retrieves routes from traveling salesman" +#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:22 +msgid "Direct input of geographic coordinates" msgstr "" -#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:25 -msgid "Traveling Salesman Routing" +#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19 +msgid "Kml File Parser" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:228 -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:230 -msgid "north" +#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:21 +msgid "Create GeoDataDocument from Kml Files" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:232 -msgid "north-west" +#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:22 +msgid "Kml Parser" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:234 -msgid "west" +#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:19 +msgid "Gpx File Parser" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:236 -msgid "south-west" +#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:21 +msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:238 -msgid "south" +#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:22 +msgid "Gpx Parser" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:240 -msgid "south-east" +#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:20 +msgid "Local Database" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:242 -msgid "east" +#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:22 +msgid "Searches the internal Marble database for placemarks" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:244 -msgid "north-east" +#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:23 +msgid "Local Database Search" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:22 +msgid "Yours" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:24 +msgid "Worldwide routing using a YOURS server" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:27 +msgid "This service requires an Internet connection." +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:26 +msgid "Yours Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:25 +msgid "Routino" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:27 +msgid "Retrieves routes from routino" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:28 +msgid "Routino Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:19 +msgid "Cache File Parser" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:21 +msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:22 +msgid "Cache Parser" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24 +msgid "OpenRouteService" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:26 +msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:28 +msgid "OpenRouteService Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:46 +msgid "Car (fastest way)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:47 +msgid "Car (shortest way)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:48 +msgid "Pedestrian (shortest way)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:49 +msgid "Bicycle (shortest track)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:50 +msgid "Bicycle (Mountainbike)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:51 +msgid "Bicycle (Racer)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:52 +msgid "Bicycle (safest track)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:53 +msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:22 +msgid "Traveling Salesman" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:24 +msgid "Retrieves routes from traveling salesman" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:25 +msgid "Traveling Salesman Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:24 +msgid "Hostip.info" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:26 +msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service" +msgstr "" + +#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27 +msgid "Hostip.info Search" msgstr "" #: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64 @@ -693,183 +817,49 @@ msgid "taxi" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:27 -msgid "Local OSM Search" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:228 +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:230 +msgid "north" msgstr "" -#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:29 -msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps." -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:30 -msgid "Offline OpenStreetMap Search" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43 -#: src/lib/MapThemeManager.cpp:296 -#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:153 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45 -msgid "Transport" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:177 -msgid "Monav" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:227 -msgid "Offline routing using the monav daemon" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:180 -msgid "Monav Routing" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:234 -msgid "No offline maps installed yet." -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237 -msgid "" -"The monav routing daemon does not seem to be installed on your system." -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Downloading %1" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:498 -#, qt-format -msgid "Installing %1" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:604 -msgid "An update is available. Click to install it." -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:605 -msgid "No update available. You are running the latest version." -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:638 -msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:639 -msgid "Remove Map" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:670 -msgid "Nothing to do." -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:20 -msgid "Local Database" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:22 -msgid "Searches the internal Marble database for placemarks" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:23 -msgid "Local Database Search" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:25 -msgid "Routino" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:27 -msgid "Retrieves routes from routino" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:28 -msgid "Routino Routing" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:20 -#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:23 -msgid "Geographic Coordinates" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:22 -msgid "Direct input of geographic coordinates" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/gosmore/GosmorePlugin.cpp:26 -msgid "Gosmore" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/gosmore/GosmorePlugin.cpp:28 -msgid "Retrieves routes from gosmore" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/gosmore/GosmorePlugin.cpp:29 -msgid "Gosmore Routing" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24 -msgid "OpenRouteService" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:26 -msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" -msgstr "" - -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:27 -#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 -msgid "This service requires an Internet connection." +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:232 +msgid "north-west" msgstr "" -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:27 -msgid "OpenRouteService Routing" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:234 +msgid "west" msgstr "" -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:45 -msgid "Car (fastest way)" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:236 +msgid "south-west" msgstr "" -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:46 -msgid "Car (shortest way)" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:238 +msgid "south" msgstr "" -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:47 -msgid "Pedestrian (shortest way)" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:240 +msgid "south-east" msgstr "" -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:48 -msgid "Bicycle (shortest track)" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:242 +msgid "east" msgstr "" -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:49 -msgid "Bicycle (Mountainbike)" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:244 +msgid "north-east" msgstr "" -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:50 -msgid "Bicycle (Racer)" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:27 +msgid "Local OSM Search" msgstr "" -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:51 -msgid "Bicycle (safest track)" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:29 +msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps." msgstr "" -#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:52 -msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" +#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:30 +msgid "Offline OpenStreetMap Search" msgstr "" #: src/plugins/runner/nominatim/NominatimPlugin.cpp:22 @@ -884,69 +874,40 @@ msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" msgstr "" -#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:22 -msgid "Yours" +#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:19 +msgid "Pnt File Parser" msgstr "" -#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:24 -msgid "Worldwide routing using a YOURS server" +#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:21 +msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files" msgstr "" -#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 -msgid "Yours Routing" +#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:22 +msgid "Pnt Parser" msgstr "" -#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:24 -msgid "Hostip.info" +#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:19 +msgid "Osm File Parser" msgstr "" -#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:26 -msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service" +#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:21 +msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files" msgstr "" -#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27 -msgid "Hostip.info Search" +#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:22 +msgid "Osm Parser" msgstr "" -#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:110 -msgid "QHttp based Network Plugin" -msgstr "QHttp alapú hálózat plugin" - -#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:120 -msgid "QHttp based network plugin" -msgstr "QHttp alapú hálózat plugin" - -#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:125 -msgid "" -"This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class." +#: src/plugins/runner/gosmore/GosmorePlugin.cpp:26 +msgid "Gosmore" msgstr "" -#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:93 -msgid "KIO Network Plugin" -msgstr "KIO hálózat plugin" - -#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:103 -msgid "KIO based Network Plugin" -msgstr "KIO alapú hálózat plugin" - -#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:108 -msgid "" -"A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user " -"experience." +#: src/plugins/runner/gosmore/GosmorePlugin.cpp:28 +msgid "Retrieves routes from gosmore" msgstr "" -#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:34 -msgid "QNam Network Plugin" -msgstr "QNam hálózat plugin" - -#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:44 -msgid "QNetworkAccessManager based Network Plugin" -msgstr "QNetworkAccessManager alapú hálózat plugin" - -#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:49 -msgid "" -"A network plugin which keeps connected to the hosts used to deliver a better " -"user experience." +#: src/plugins/runner/gosmore/GosmorePlugin.cpp:29 +msgid "Gosmore Routing" msgstr "" #: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:53 @@ -961,275 +922,75 @@ msgid "This is a template class for float items." msgstr "Ez egy minta osztály a lebegő elemekre." -#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:48 -msgid "Earthquakes" -msgstr "" +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:80 +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:52 +msgid "Weather" +msgstr "Időjárás" -#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:53 -msgid "&Earthquakes" -msgstr "" +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:85 +msgid "&Weather" +msgstr "&Időjárás" -#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:58 -msgid "Shows earthquakes on the map." +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:90 +msgid "" +"Download weather information from many weather stations all around the world" msgstr "" -#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:75 -#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:95 -#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:84 -#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:146 +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:105 +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:104 +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:258 msgid "" -"
                      (c) 2009, 2010 The Marble Project

                      (c) 2009 The Marble Project

                      http://edu.kde.org/marble" msgstr "" +"
                      (c) 2009 A Marble Projekt

                      http://edu.kde.org/marble" #: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:109 +#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:71 +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:111 +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:117 +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:80 +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:198 +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:118 +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:151 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:118 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:121 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:124 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:127 +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:99 +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:104 #: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:108 +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:89 +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:94 +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:79 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:157 +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:262 msgid "Developer" msgstr "Fejlesztő" -#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:85 -msgid "Configuration Plugin" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:76 -msgid "Download Progress Indicator" +#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:113 +msgid "" +"Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" +"Weather data from UK MET Office" msgstr "" +"backstage.bbc.co.uk által támogatva.\n" +"Időjárás adat a UK MET Office-tól" -#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:81 -msgid "&Download Progress" +#: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:48 +msgid "The file is not a valid file." msgstr "" -#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:91 -msgid "Shows a pie chart download progress indicator" +#: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:117 +msgid "The file is not a valid BBC answer." msgstr "" -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:75 -msgid "OSM Annotation Plugin" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:80 -msgid "&OSM Annotation Plugin" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:90 -msgid "This is a render and interaction plugin used for annotating OSM data." -msgstr "" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"Error while trying to download the OSM file from the server. The error was:\n" -" %1" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:231 -msgid "All Supported Files (*.osm);;Open Street Map Data (*.osm)" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:253 -msgid "Please select an area before trying to download an OSM file" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:276 -msgid "" -"One of the selection points is not on the Globe. Please only select a region " -"on the globe." -msgstr "" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:325 -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:573 -msgid "Save Annotation File" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:327 -msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)" -msgstr "Az összes támogatott fájl (*.kml);;KML file (*.kml)" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:350 -msgid "Open Annotation File" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:352 -msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)" -msgstr "Az összes támogatott fájl (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:554 -msgid "Add Placemark" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:562 -msgid "Draw Polygon" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:568 -msgid "Load Osm File" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:578 -msgid "Load Annotation File" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:588 -msgid "Enable Marble Input" -msgstr "Marble bemenet engedélyezése" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:596 -msgid "Select Map Area" -msgstr "Térkép terület kiválasztása" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:603 -msgid "Download Osm File" -msgstr "Osm fájl letöltése" - -#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:604 -msgid "Download Osm File for selected area" -msgstr "Osm fájl letöltése a kiválasztott területre" - -#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:49 -msgid "Placemark Name" -msgstr "Helymegjelölő név" - -#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:53 -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" - -#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:58 -msgid "Italic" -msgstr "Dőlt" - -#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:63 -msgid "Underline" -msgstr "Aláhúzott" - -#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:39 -msgid "Crosshairs" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:44 -msgid "Cross&hairs" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:54 -msgid "A plugin that shows crosshairs." -msgstr "" - -#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:40 -msgid "Satellites" -msgstr "Műholdak" - -#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:45 -msgid "&Satellites" -msgstr "&Műholdak" - -#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:55 -msgid "This plugin displays TBD satellites." -msgstr "TDB-műholdakat megjelenítő bővítmény." - -#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:71 -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:129 src/lib/MarbleControlBox.cpp:155 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigáció" - -#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:76 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navigáció" - -#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:86 -msgid "A mouse control to zoom and move the map" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:54 -msgid "Overview Map" -msgstr "Térkép áttekintése" - -#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:59 -msgid "&Overview Map" -msgstr "A térkép &áttekintése" - -#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:69 -msgid "This is a float item that provides an overview map." -msgstr "" - -#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:457 -msgid "Choose Overview Map" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:489 -msgid "Please choose the color for the position indicator" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:49 -msgid "Coordinate Grid" -msgstr "Koordináta rács" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:54 -msgid "Coordinate &Grid" -msgstr "Koordináta &rács" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:64 -msgid "A plugin that shows a coordinate grid." -msgstr "Koordinátarácsot megjelenítő bővítmény." - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:192 -msgid "Please choose the color for the coordinate grid." -msgstr "" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:204 -msgid "Please choose the color for the tropic circles." -msgstr "" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:216 -msgid "Please choose the color for the equator." -msgstr "" - -#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:105 -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:104 -msgid "" -"
                      (c) 2009 The Marble Project

                      http://edu.kde.org/marble" -msgstr "" -"
                      (c) 2009 A Marble Projekt

                      http://edu.kde.org/marble" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:178 -msgid "Equator" -msgstr "Egyenlítő" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:181 -msgid "Prime Meridian" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:182 -msgid "Antimeridian" -msgstr "" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:196 -msgid "Tropic of Cancer" -msgstr "Ráktérítő" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:197 -msgid "Tropic of Capricorn" -msgstr "Baktérítő" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:200 -msgid "Arctic Circle" -msgstr "Északi-sarkkör" - -#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:201 -msgid "Antarctic Circle" -msgstr "Déli-sarkkör" - #: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:92 msgid "" "Supported by backstage.bbc.co.uk.
                      Weather data from UK MET Office" msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:80 -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:52 -msgid "Weather" -msgstr "Időjárás" - #: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:94 #, qt-format msgid "Station: %1\n" @@ -1277,27 +1038,19 @@ msgid "%1: %2, %3 to %4" msgstr "%1: %2, %3 %4-ig" -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:448 +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:446 #, qt-format msgid "Weather for %1" msgstr "%1 időjárás" -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:450 +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:448 msgid "Current Observation" msgstr "Jelenlegi megfigyelés" -#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:456 +#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:454 msgid "Forecasts" msgstr "Előrejelzés" -#: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:48 -msgid "The file is not a valid file." -msgstr "" - -#: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:117 -msgid "The file is not a valid BBC answer." -msgstr "" - #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363 msgid "sunny" msgstr "napos" @@ -1371,8 +1124,8 @@ msgstr "homokvihar" #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:445 -#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:119 -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:647 +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:149 +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:1003 msgid "N" msgstr "N" @@ -1389,7 +1142,7 @@ msgstr "ENE" #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:453 -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:573 +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:929 msgid "E" msgstr "E" @@ -1406,8 +1159,8 @@ msgstr "ESE" #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:461 -#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:121 -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:647 +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:151 +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:1003 msgid "S" msgstr "S" @@ -1424,7 +1177,7 @@ msgstr "WNW" #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:469 -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:573 +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:929 msgid "W" msgstr "W" @@ -1441,11 +1194,15 @@ msgstr "WSW" #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:591 -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:204 +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:116 +#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:115 +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:265 msgid "km/h" msgstr "km/h" #: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:594 +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:107 +#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:109 msgid "mph" msgstr "mph" @@ -1546,601 +1303,1255 @@ msgid "Humidity: %1
                      " msgstr "Páratartalom: %1
                      " -#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:85 -msgid "&Weather" -msgstr "&Időjárás" +#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:40 +msgid "OpenDesktop Items" +msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:90 +#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:45 +msgid "&OpenDesktop Community" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:50 msgid "" -"Download weather information from many weather stations all around the world" +"Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " +"the map." msgstr "" -#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:113 +#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:66 +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:105 msgid "" -"Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" -"Weather data from UK MET Office" +"
                      (c) 2010 The Marble Project

                      http://edu.kde.org/marble" msgstr "" -"backstage.bbc.co.uk által támogatva.\n" -"Időjárás adat a UK MET Office-tól" -#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:252 -msgid "Starting guidance mode, please wait..." +#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:87 +msgid "Download Progress Indicator" msgstr "" -#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:306 -msgid "Calculate a route to get directions." +#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:92 +msgid "&Download Progress" msgstr "" -#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:309 -msgid "Route left." +#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:102 +msgid "Shows a pie chart download progress indicator" msgstr "" -#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:312 -msgid "Destination ahead." +#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:49 +msgid "Placemark Name" +msgstr "Helymegjelölő név" + +#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:53 +msgid "Bold" +msgstr "Félkövér" + +#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:58 +msgid "Italic" +msgstr "Dőlt" + +#: src/plugins/render/osmannotate/TextEditor.cpp:63 +msgid "Underline" +msgstr "Aláhúzott" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:75 +msgid "OSM Annotation Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:80 +msgid "&OSM Annotation Plugin" msgstr "" -#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:326 -msgid "" -"Arrived at destination. Calculate the way back." +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:90 +msgid "This is a render and interaction plugin used for annotating OSM data." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:220 +#, qt-format +msgid "" +"Error while trying to download the OSM file from the server. The error was:\n" +" %1" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:231 +msgid "All Supported Files (*.osm);;Open Street Map Data (*.osm)" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:253 +msgid "Please select an area before trying to download an OSM file" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:276 +msgid "" +"One of the selection points is not on the Globe. Please only select a region " +"on the globe." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:325 +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:573 +msgid "Save Annotation File" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:327 +msgid "All Supported Files (*.kml);;KML file (*.kml)" +msgstr "Az összes támogatott fájl (*.kml);;KML file (*.kml)" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:350 +msgid "Open Annotation File" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:352 +msgid "All Supported Files (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)" +msgstr "Az összes támogatott fájl (*.kml);;Kml Annotation file (*.kml)" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:554 +msgid "Add Placemark" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:562 +msgid "Draw Polygon" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:568 +msgid "Load Osm File" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:578 +msgid "Load Annotation File" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:588 +msgid "Enable Marble Input" +msgstr "Marble bemenet engedélyezése" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:596 +msgid "Select Map Area" +msgstr "Térkép terület kiválasztása" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:603 +msgid "Download Osm File" +msgstr "Osm fájl letöltése" + +#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:604 +msgid "Download Osm File for selected area" +msgstr "Osm fájl letöltése a kiválasztott területre" + +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:74 +#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:166 src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:135 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigáció" + +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:79 +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navigáció" + +#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:89 +msgid "A mouse control to zoom and move the map" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:47 +msgid "twitter " +msgstr "csicsergés " + +#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:52 +msgid "&twitter" +msgstr "&csicsergés" + +#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:62 +msgid "show public twitts in their places" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:48 +msgid "Earthquakes" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:53 +msgid "&Earthquakes" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:58 +msgid "Shows earthquakes on the map." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:75 +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:109 +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:146 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:114 +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:94 +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:84 +msgid "" +"
                      (c) 2009, 2010 The Marble Project

                      http://edu.kde.org/marble" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:85 +msgid "Configuration Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:132 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:135 +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:60 +msgid "Display orbit" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesItem.cpp:68 +#, qt-format +msgid "" +"NORAD ID: %2
                      Perigee: %3 km
                      Apogee: %4 km
                      Inclination: %5 " +"degrees
                      Period: %6 minutes
                      Semi-major axis: %7 km" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:76 +msgid "Satellites" +msgstr "Műholdak" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:86 +msgid "&Satellites" +msgstr "&Műholdak" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:91 +msgid "This plugin displays satellites and their orbits." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:194 +msgid "" +"
                      (c) 2011 The Marble Project

                      http://edu.kde.org/marble" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:202 +msgid "" +"Satellites orbital elements from http://www.celestrak.com" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:255 +msgid "Special-Interest Satellites" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:264 +msgid "Weather & Earth Resources Satellites" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:274 +msgid "Communications Satellites" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:288 +msgid "Navigation Satellites" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:297 +msgid "Scientific Satellites" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:304 +msgid "Miscellaneous Satellites" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:48 +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:49 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:275 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:315 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:442 +#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1204 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:69 +msgid "Scale Bar" +msgstr "Skálázási sáv" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:74 +msgid "&Scale Bar" +msgstr "&Skálázási sáv" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:84 +msgid "This is a float item that provides a map scale." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:113 +msgid "Original Developer" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247 +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:118 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:50 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:278 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:318 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:440 +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:267 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:253 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:283 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:322 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:446 +#: src/lib/MarbleWidget.cpp:1208 +msgid "mi" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:365 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:659 +#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:232 +msgid "&Configure..." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:371 +msgid "&Ratio Scale" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:47 +#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:52 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:62 +msgid "A plugin that shows the Sun." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:35 +#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41 +msgid "Query failed" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:37 +#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:43 +msgid "The file is not a valid Flickr answer." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:48 +msgid "Photos" +msgstr "Fotók" + +#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:53 +msgid "&Photos" +msgstr "&Fotók" + +#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:58 +#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:41 +msgid "" +"Automatically downloads images from around the world in preference to their " +"popularity" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:114 +msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:119 +msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:129 +msgid "" +"This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " +"Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:83 +msgid "Position Marker" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:88 +msgid "&Position Marker" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:98 +msgid "draws a marker at the current position" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:369 +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:488 +#, qt-format +msgid "Cursor Size: %1" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:418 +msgid "Choose Custom Cursor" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:439 +msgid "Position Marker Plugin" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:439 +msgid "" +"Unable to load custom cursor, default cursor will be used. Make sure this is " +"a valid image file." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:463 +msgid "Please choose a color" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:63 +msgid "Crosshairs" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:68 +msgid "Cross&hairs" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:78 +msgid "A plugin that shows crosshairs." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:226 +#, qt-format +msgctxt "" +"Title:\n" +"Summary" +msgid "%1
                      %2" +msgstr "%1
                      %2" + +#: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:42 +msgid "The file is not a valid Geonames answer." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:78 +msgid "Wikipedia Articles" +msgstr "Wikipedia cikkek" + +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:83 +msgid "&Wikipedia" +msgstr "&Wikipedia" + +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:88 +msgid "" +"Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " +"position on the map" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:112 +msgid "" +"Geo positions by geonames.org\n" +"Texts by wikipedia.org" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:53 +msgid "Compass" +msgstr "Iránytű" + +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58 +msgid "&Compass" +msgstr "&Iránytű" + +#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:68 +msgid "This is a float item that provides a compass." +msgstr "Ez egy lebegő elem, ami egy iránytűt szolgáltat." + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:252 +msgid "Starting guidance mode, please wait..." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:306 +msgid "Calculate a route to get directions." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:309 +msgid "Route left." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:312 +msgid "Destination ahead." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:326 +msgid "" +"Arrived at destination. Calculate the way back." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466 +msgid "&Routing" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:476 +msgid "Routing information and navigation controls" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:31 +msgid "Panoramio Photos" +msgstr "Panoramio fényképek" + +#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:36 +msgid "&Panoramio" +msgstr "&Panoramio" + +#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:53 +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:58 +msgid "&Stars" +msgstr "&Csillagok" + +#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:68 +msgid "A plugin that shows the Starry Sky." +msgstr "A csillagos eget megjelenítő bővítmény." + +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:45 +msgid "GpsInfo" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:50 +msgid "&GpsInfo" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:60 +msgid "This is a float item that provides Gps Information." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:109 +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:275 +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:47 +msgid "OpenCaching" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:52 +msgid "&OpenCaching" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:57 +msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:74 +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:153 +msgid "" +"
                      (c) 2009, 2010, 2011 The Marble Project

                      http://edu.kde.org/marble" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:80 +msgid "danielmarth@gmx.at" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:83 +msgid "Cache positions by opencaching.de." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:182 +msgid "Cache name" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184 +msgid "User name" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:186 +msgid "Date hidden" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:188 +msgid "Difficulty" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:189 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:51 +msgid "Speedometer" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:56 +msgid "&Speedometer" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:66 +msgid "A float item showing current travelling speed." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:112 +msgid "Elevation Profile" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:117 +msgid "&Elevation Profile" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:127 +msgid "This is a float item that provides a route/track elevation profile." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:209 +msgid "Create a route to view its elevation profile." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:357 +#, qt-format +msgid "Elevation difference: ca. %1 m (Gain: %2 m, Loss: %3 m)" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/elevationprofile/ElevationProfileFloatItem.cpp:665 +msgid "&Zoom to viewport" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:56 +#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:184 +msgid "File View" +msgstr "Fájl Nézet" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:61 +msgid "&File View" +msgstr "&Fájl nézet" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:71 +msgid "A list of currently opened files" +msgstr "Jelenleg megnyitott fájlok listája" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:219 +msgid "Open file..." +msgstr "" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:221 +msgid "Close this file" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:232 +msgid "" +"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " +"(*.kml);PNT Data (*.pnt)" +msgstr "" + +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:64 +msgid "Overview Map" +msgstr "Térkép áttekintése" + +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:69 +msgid "&Overview Map" +msgstr "A térkép &áttekintése" + +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79 +msgid "This is a float item that provides an overview map." msgstr "" -#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:365 -msgid "&Routing" +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:458 +msgid "Choose Overview Map" msgstr "" -#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:375 -msgid "Routing information and navigation controls" +#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:490 +msgid "Please choose the color for the position indicator" msgstr "" -#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:47 -msgid "twitter " -msgstr "csicsergés " +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:69 +msgid "Coordinate Grid" +msgstr "Koordináta rács" -#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:52 -msgid "&twitter" -msgstr "&csicsergés" +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:74 +msgid "Coordinate &Grid" +msgstr "Koordináta &rács" -#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:62 -msgid "show public twitts in their places" +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:84 +msgid "A plugin that shows a coordinate grid." +msgstr "Koordinátarácsot megjelenítő bővítmény." + +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:192 +msgid "Please choose the color for the coordinate grid." msgstr "" -#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:47 -msgid "Compass" -msgstr "Iránytű" +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:204 +msgid "Please choose the color for the tropic circles." +msgstr "" -#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:52 -msgid "&Compass" -msgstr "&Iránytű" +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:216 +msgid "Please choose the color for the equator." +msgstr "" -#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:62 -msgid "This is a float item that provides a compass." -msgstr "Ez egy lebegő elem, ami egy iránytűt szolgáltat." +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:367 +msgid "Equator" +msgstr "Egyenlítő" -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:56 -msgid "Position Marker" +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:370 +msgid "Prime Meridian" msgstr "" -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:61 -msgid "&Position Marker" +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:371 +msgid "Antimeridian" msgstr "" -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:71 -msgid "draws a marker at the current position" -msgstr "" +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:385 +msgid "Tropic of Cancer" +msgstr "Ráktérítő" -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:119 -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:110 -msgid "" -"
                      (c) 2009, 2010 The Marble Project

                      http://edu.kde.org/marble" -msgstr "" +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:386 +msgid "Tropic of Capricorn" +msgstr "Baktérítő" -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:391 -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:510 -#, qt-format -msgid "Cursor Size: %1" -msgstr "" +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:389 +msgid "Arctic Circle" +msgstr "Északi-sarkkör" -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:440 -msgid "Choose Custom Cursor" -msgstr "" +#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:390 +msgid "Antarctic Circle" +msgstr "Déli-sarkkör" -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:461 -msgid "Position Marker Plugin" +#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:79 +msgid "Inhibit Screensaver" msgstr "" -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:461 -msgid "" -"Unable to load custom cursor, default cursor will be used. Make sure this is " -"a valid image file." +#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:84 +msgid "&Inhibit Screensaver" msgstr "" -#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:485 -msgid "Please choose a color" +#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:94 +msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation" msgstr "" -#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:115 -msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" -msgstr "" +#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:110 +msgid "QHttp based Network Plugin" +msgstr "QHttp alapú hálózat plugin" -#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120 -msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" -msgstr "" +#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:120 +msgid "QHttp based network plugin" +msgstr "QHttp alapú hálózat plugin" -#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:130 +#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:125 msgid "" -"This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " -"Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." +"This is a network plugin which is based on the now deprecated QHttp class." msgstr "" -#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:37 -msgid "OpenDesktop Items" -msgstr "" +#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:34 +msgid "QNam Network Plugin" +msgstr "QNam hálózat plugin" -#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:42 -msgid "&OpenDesktop Community" -msgstr "" +#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:44 +msgid "QNetworkAccessManager based Network Plugin" +msgstr "QNetworkAccessManager alapú hálózat plugin" -#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:47 +#: src/plugins/network/qnam/QNamNetworkPlugin.cpp:49 msgid "" -"Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " -"the map." +"A network plugin which keeps connected to the hosts used to deliver a better " +"user experience." msgstr "" -#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:48 -msgid "Photos" -msgstr "Fotók" +#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:93 +msgid "KIO Network Plugin" +msgstr "KIO hálózat plugin" -#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:53 -msgid "&Photos" -msgstr "&Fotók" +#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:103 +msgid "KIO based Network Plugin" +msgstr "KIO alapú hálózat plugin" -#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:58 -#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:41 +#: src/plugins/network/kio/KIONetworkPlugin.cpp:108 msgid "" -"Automatically downloads images from around the world in preference to their " -"popularity" +"A network plugin which supports HTTP pipelining to deliver a better user " +"experience." msgstr "" -#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41 -#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:35 -msgid "Query failed" +#: src/plugins/positionprovider/placemark/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:34 +msgid "Placemark position provider Plugin" msgstr "" -#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:43 -#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:37 -msgid "The file is not a valid Flickr answer." +#: src/plugins/positionprovider/placemark/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:44 +msgid "Placemark" msgstr "" -#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:52 -msgid "Stars" +#: src/plugins/positionprovider/placemark/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:49 +msgid "Reports the position of a placemark" msgstr "" -#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:57 -msgid "&Stars" -msgstr "&Csillagok" - -#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:67 -msgid "A plugin that shows the Starry Sky." -msgstr "A csillagos eget megjelenítő bővítmény." - -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:226 -#, qt-format -msgctxt "" -"Title:\n" -"Summary" -msgid "%1
                      %2" -msgstr "%1
                      %2" - -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:78 -msgid "Wikipedia Articles" -msgstr "Wikipedia cikkek" - -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:83 -msgid "&Wikipedia" -msgstr "&Wikipedia" - -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:88 -msgid "" -"Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " -"position on the map" +#: src/plugins/positionprovider/filereader/FileReaderPositionProviderPlugin.cpp:124 +msgid "File Reader Position ProviderPlugin" msgstr "" -#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:112 -msgid "" -"Geo positions by geonames.org\n" -"Texts by wikipedia.org" +#: src/plugins/positionprovider/filereader/FileReaderPositionProviderPlugin.cpp:134 +msgid "GPS Position Simulation (File Reader)" msgstr "" -#: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:42 -msgid "The file is not a valid Geonames answer." +#: src/plugins/positionprovider/filereader/FileReaderPositionProviderPlugin.cpp:139 +msgid "Reports the GPS position from a previously calculated route." msgstr "" -#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:31 -msgid "Panoramio Photos" -msgstr "Panoramio fényképek" +#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:50 +msgid "Maemo Position Provider Plugin" +msgstr "" -#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:36 -msgid "&Panoramio" -msgstr "&Panoramio" +#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:60 +msgid "Maemo" +msgstr "" -#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:79 -msgid "Inhibit Screensaver" +#: src/plugins/positionprovider/maemo/MaemoPositionProviderPlugin.cpp:65 +msgid "Reports the GPS position of a Maemo device (e.g. Nokia N900)." msgstr "" -#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:84 -msgid "&Inhibit Screensaver" +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:69 +msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" msgstr "" -#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:94 -msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation" +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:72 +msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" msgstr "" -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:56 -#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:173 -msgid "File View" -msgstr "Fájl Nézet" +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:75 +msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" +msgstr "" -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:61 -msgid "&File View" -msgstr "&Fájl nézet" +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:78 +msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" +msgstr "" -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:71 -msgid "A list of currently opened files" -msgstr "Jelenleg megnyitott fájlok listája" +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:81 +msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" +msgstr "" -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:219 -msgid "Open file..." +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:84 +msgid "No GPS device found by gpsd." msgstr "" -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:221 -msgid "Close this file" +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:87 +msgid "Unknown error when opening gpsd connection" msgstr "" -#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:232 -msgid "" -"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " -"(*.kml);PNT Data (*.pnt)" +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:24 +msgid "Gpsd position provider Plugin" msgstr "" -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:41 -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:185 -#: src/lib/MarbleMap.cpp:1145 -msgid "km" -msgstr "km" +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:34 +msgid "gpsd" +msgstr "" -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:61 -msgid "Scale Bar" -msgstr "Skálázási sáv" +#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:39 +msgid "Reports the position of a GPS device." +msgstr "" -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:66 -msgid "&Scale Bar" -msgstr "&Skálázási sáv" +#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:21 +msgid "GeoClue position provider Plugin" +msgstr "GeoClue pozíció szolgáltató plugin" -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:76 -msgid "This is a float item that provides a map scale." +#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 +msgid "GeoClue" msgstr "" -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:114 -msgid "Original Developer" +#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:36 +msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." msgstr "" -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:189 -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:206 -msgid "m" -msgstr "m" +#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:50 +#, qt-format +msgid "Could not convert child text content to integer. Was: '%1'" +msgstr "" -#: src/lib/MarbleMap.cpp:1149 -msgid "mi" +#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:50 +#, qt-format +msgid "Could not convert child text content to integer. Was: '%1'" msgstr "" -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:364 -#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:232 -msgid "&Configure..." +#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:135 +#, qt-format +msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " msgstr "" -#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:370 -msgid "&Ratio Scale" +#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:137 +msgid "This is an Invalid File" msgstr "" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:115 -msgid "Visible region" +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:175 +msgctxt "" +"North direction terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" msgstr "" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:116 -msgid "Specify region" +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:177 +msgctxt "" +"East direction terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" msgstr "" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:118 -msgid "Download Route" +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:179 +msgctxt "" +"South direction terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" msgstr "" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:119 -msgid "Enabled when a route exists" +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:181 +msgctxt "" +"West direction terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" msgstr "" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:132 -msgid "Offset from route:" +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:211 +msgctxt "" +"Degree symbol terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" msgstr "" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:171 -msgid "Selection Method" +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:213 +msgctxt "" +"Minutes symbol terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" msgstr "" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:179 -msgid "Number of tiles to download:" +#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:215 +msgctxt "" +"Seconds symbol terms, see " +"http://techbase.kde.org/Projects/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation" +msgid "*" msgstr "" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:260 -msgid "Download Region" +#: src/lib/DataMigration.cpp:98 +msgid "Marble data conversion" msgstr "" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:542 -msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" +#: src/lib/DataMigration.cpp:99 +msgid "Converting data ..." msgstr "" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:546 +#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:60 #, qt-format -msgid "Estimated download size: %1 MB" -msgstr "" +msgid "About %1" +msgstr "%1 névjegy" -#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:549 +#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:65 #, qt-format -msgid "Estimated download size: %1 kB" -msgstr "" +msgid "Version %1" +msgstr "%1 Verzió" + +#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:104 +msgid "Data" +msgstr "Adat" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:38 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:40 #, qt-format msgid "Marble Info Center - %1" msgstr "Marble Információs Központ - %1" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:69 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:68 msgid "Population:" msgstr "Lakosság:" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:77 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:76 msgid "National Capital" msgstr "" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:79 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:78 msgid "City" msgstr "Város" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:81 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:80 msgid "State Capital" msgstr "" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:83 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:82 msgid "County Capital" msgstr "" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:85 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:84 msgid "Capital" msgstr "Főváros" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:87 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:86 msgid "Village" msgstr "" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:89 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:88 msgid "Location" msgstr "Elhelyezkedés" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:93 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:92 src/lib/MapWizard.cpp:943 msgid "Mountain" msgstr "Hegység" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:95 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:94 msgid "Elevation extreme" msgstr "" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:98 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:97 src/lib/MapWizard.cpp:949 msgid "Volcano" msgstr "Vulkán" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:100 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:99 src/lib/MapWizard.cpp:915 msgid "Shipwreck" msgstr "Hajóroncs" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:102 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:101 msgid "Ocean" msgstr "Óceán" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:104 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:103 msgid "Nation" msgstr "Nemzet" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:106 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:105 msgid "Continent" msgstr "Kontinens" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:108 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:107 msgid "Astronomical observatory" msgstr "Csillagvizsgáló" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:110 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:109 msgid "Maria" msgstr "Maria" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:112 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:111 msgid "Crater" msgstr "Kráter" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:114 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:113 msgid "Landing Site" msgstr "" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:116 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:115 msgid "Other Place" msgstr "Egyéb helyek" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:143 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:145 msgid "Area:" msgstr "Terület:" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:145 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:147 #, qt-format msgid "%1 sq km" msgstr "%1 sq km" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:147 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 Mio. sq km" msgstr "%1 Mio. sq km" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:151 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 inh." msgstr "%1 inh." -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:153 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:155 #, qt-format msgid "%1 Mio. inh." msgstr "%1 Mio. inh." -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:156 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:158 #, qt-format msgid "%1 m" msgstr "%1 m" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:157 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 km" msgstr "%1 km" -#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:175 +#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:177 msgid "-" msgstr "-" -#: src/lib/BookmarkManager.cpp:39 -msgid "Default" -msgstr "" +#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:327 +msgid "Add &Measure Point" +msgstr "&Mérési pont hozzáadása" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:224 -#, qt-format -msgid "" -"The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " -"contains. Are you sure you want to delete the folder?" -msgstr "" +#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:328 +msgid "Remove &Last Measure Point" +msgstr "&Utolsó mérési pont eltávolítása" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:225 -msgid "Remove Folder - Marble" -msgstr "" +#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:331 +msgid "&Remove Measure Points" +msgstr "Mérési pont &eltávolítása" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:466 -msgid "Export Bookmarks" +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:186 src/lib/LatLonEdit.cpp:345 +msgid "'" msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:467 src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:614 -msgid "KML files (*.kml)" +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:187 +msgid "\"" msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:476 -msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:536 +msgctxt "East, the direction" +msgid "E" +msgstr "E" + +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:537 +msgctxt "West, the direction" +msgid "W" +msgstr "W" + +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:540 +msgctxt "North, the direction" +msgid "N" +msgstr "N" + +#: src/lib/LatLonEdit.cpp:541 +msgctxt "South, the direction" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:115 +msgid "Visible region" msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:477 -msgid "Bookmark Export - Marble" +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:116 +msgid "Specify region" msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:512 -msgid "Import Bookmarks - Marble" +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:118 +msgid "Download Route" msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:552 -msgid "KML Files (*.kml)" +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:119 +msgid "Enabled when a route exists" msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:520 -#, qt-format -msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:132 +msgid "Offset from route:" msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:521 -msgid "Bookmark Import - Marble" +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:171 +msgid "Selection Method" msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:550 -msgid "" -"The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:179 +msgid "Number of tiles to download:" msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:551 -msgid "Imported bookmark" +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:249 +msgid "Download Region" msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:552 -msgid "Existing bookmark" +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:531 +msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:553 -msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:535 +#, qt-format +msgid "Estimated download size: %1 MB" msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:561 -msgid "Replace" +#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:538 +#, qt-format +msgid "Estimated download size: %1 kB" msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:562 -msgid "Replace All" +#: src/lib/FileManager.cpp:194 +msgid "File Parsing Error" msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:563 -msgid "Skip" +#: src/lib/MapThemeManager.cpp:362 +msgid "Path" +msgstr "Útvonal" + +#: src/lib/MapThemeManager.cpp:363 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:222 +msgid "&Lock" msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:564 -msgid "Skip All" +#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:226 +msgid "&Hide" +msgstr "&Elrejtés" + +#: src/lib/BookmarkManager.cpp:40 +msgid "Default" msgstr "" -#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:565 -msgid "Cancel" +#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:190 +msgid "Current Location" +msgstr "Jelenlegi elhelyezkedés" + +#: src/lib/PositionProviderPluginInterface.cpp:28 +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:60 src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:151 -msgid "&Earth" -msgstr "&Föld" - -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:62 -msgid "0 N 0 W" -msgstr "0 N 0 W" +#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:350 +msgid "About" +msgstr "Névjegy" + +#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:365 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurálás" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:52 +msgid "Copy Coordinates" +msgstr "Koordináták másolása" + +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:64 +msgid "Keep centered" +msgstr "" -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:65 +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:68 msgid "Directions &from here" msgstr "" -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:66 +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:69 msgid "Directions &to here" msgstr "" -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:67 -msgid "&Set Home Location" -msgstr "Otthon hely &beállítása" - -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:69 +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:71 msgid "Add &Bookmark" msgstr "" -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:72 +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:75 msgid "&About" msgstr "&Névjegy" -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:109 -msgid "&Info Boxes" +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:93 +msgid "&Address Details" msgstr "" -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:161 -msgid "Copy Coordinates" -msgstr "Koordináták másolása" +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:119 +msgid "&Info Boxes" +msgstr "" -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:167 -msgid "&Address Details" +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:170 +msgid "Satellite information" msgstr "" -#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:335 +#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:406 msgid "Address Details" msgstr "" +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:114 +msgid "View" +msgstr "Nézet" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:120 +msgid "Native" +msgstr "Natív" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:123 +msgid "Native (X11)" +msgstr "Natív(X11)" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:126 +msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" +msgstr "Natív (Mac OS X Core Graphics)" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:139 +msgid "Cache and Proxy" +msgstr "Gyorsítótár és Proxy" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:149 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:170 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginok" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:492 +msgid "Graphics System Change" +msgstr "Grafikai Rendszer Változtatás" + +#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:493 +msgid "" +"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n" +"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n" +"Please close the application and start Marble again." +msgstr "" + #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:70 msgid "Marble Virtual Globe" msgstr "" @@ -2152,286 +2563,344 @@ #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:91 msgid "" "

                      Torsten Rahn rahn@kde.org
                      Core Developer and Original Author

                      " +"/>Developer and Original Author

                      " msgstr "" #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:93 msgid "" -"

                      Patrick Spendrin pspendrin@gmail.com
                      Core Developer: " -"KML and Windows support

                      " +"

                      Bernhard Beschow bbeschow@cs.tu-berlin.de
                      WMS Support, Mobile, " +"Performance

                      " msgstr "" #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:95 msgid "" -"

                      Jens-Michael Hoffmann jensmh@gmx.de
                      Core Developer: " -"OpenStreetMap support, Download Management

                      " +"

                      Thibaut Gridel tgridel@free.fr
                      Geodata

                      " msgstr "" #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:97 msgid "" -"

                      Henry de Valence hdevalence@gmail.com
                      Core " -"Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid

                      " +"

                      Jens-Michael Hoffmann jensmh@gmx.de
                      OpenStreetMap " +"Support, Download Management

                      " msgstr "" #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:99 msgid "" -"

                      Bastian Holst, bastianholst@gmx.de
                      Online " -"Services support

                      " +"

                      Florian Eßer f.esser@rwth-" +"aachen.de
                      Elevation Profile

                      " msgstr "" #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:101 msgid "" -"

                      Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
                      Proxy " -"support

                      " +"

                      Wes Hardaker marble@hardakers.net
                      Amateur Radio Support

                      " msgstr "" #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:103 msgid "" -"

                      Pino Toscano pino@kde.org
                      Network plugins

                      " +"

                      Bastian Holst, bastianholst@gmx.de
                      Online " +"Services Support

                      " msgstr "" #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:105 msgid "" -"

                      Harshit Jain sonu.itbhu@googlemail.com
                      Planet Filter, bugfixes

                      " +"

                      Guillaume Martres, smarter@ubuntu.com
                      Satellites

                      " msgstr "" #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:107 msgid "" -"

                      Médéric Boquien mboquien@free.fr
                      Astronomical " -"Observatories

                      " +"

                      Friedrich W. H. Kossebau, kossebau@kde.org
                      Plasma " +"Integration, Bugfixes

                      " msgstr "" #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:109 -msgid "

                      Magnus Valle
                      Historical Maps

                      " +msgid "" +"

                      Dennis Nienhüser earthwings@gentoo.org
                      Routing, Navigation, Mobile

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:111 +msgid "" +"

                      Niko Sams niko.sams@gmail.com
                      Routing, " +"Elevation Profile

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:113 +msgid "" +"

                      Patrick Spendrin pspendrin@gmail.com
                      KML and Windows " +"Support

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:110 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:115 msgid "" "

                      Eckhart Wörner kde@ewsoftware.de
                      Bugfixes

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:112 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:117 +msgid "Developers" +msgstr "Fejlesztők" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118 +msgid "" +"

                      Médéric Boquien mboquien@free.fr
                      Astronomical " +"Observatories

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:120 msgid "" -"

                      Wes Hardaker marble@hardakers.net
                      APRS " -"Plugin

                      " +"

                      Harshit Jain sonu.itbhu@googlemail.com
                      Planet Filter, Bugfixes

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122 +msgid "" +"

                      Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
                      Proxy " +"Support

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:124 +msgid "" +"

                      Pino Toscano pino@kde.org
                      Network plugins

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126 +msgid "" +"

                      Henry de Valence hdevalence@gmail.com
                      Marble " +"Runners, World-Clock Plasmoid

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:114 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128 +msgid "

                      Magnus Valle
                      Historical Maps

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:129 msgid "" -"

                      Dennis Nienhüser earthwings@gentoo.org
                      Routing

                      " +"

                      Inge Wallin inge@lysator.liu.se
                      Original " +"Co-Maintainer

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:116 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:131 msgid "" -"

                      Thibaut Gridel tgridel@free.fr
                      Geodata

                      " +"

                      Development & Patches: Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " +"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " +"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " +"Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " +"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:135 msgid "" -"

                      Bernhard Beschow bbeschow@cs.tu-berlin.de
                      WMS Support

                      " +"

                      Platforms & Distributions: Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " +"Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " +"Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:120 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:137 +msgid "

                      Artwork: Nuno Pinheiro, Torsten Rahn

                      " +msgstr "

                      Műalkotás: Nuno Pinheiro, Torsten Rahn

                      " + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:138 msgid "Join us" msgstr "Csatlakozzon hozzánk" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:121 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:139 msgid "" "

                      You can reach the developers of the Marble Project at marble-devel@kde.org

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:140 +msgid "ESA - Summer of Code in Space 2011" +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:141 +msgid "" +"

                      The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA " +"SoCiS for their successful work on Marble:

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:143 +msgid "" +"

                      Guillaume Martres, smarter@ubuntu.com
                      Project: " +"Visualisation of Satellite Orbits

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:146 msgid "Google Code-in" msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:123 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:147 msgid "" "

                      The Marble Team would like to thank its members who participated in the " "Google Code-in for their successful work on Marble:

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:125 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:149 src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:157 msgid "

                      2011

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:150 msgid "" "

                      Utku Aydın utkuaydin34@gmail.com
                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:127 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:151 msgid "" "Daniel Marth danielmarth@gmx.at
                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:152 msgid "" "Cezar Mocan mocancezar@gmail.com
                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:129 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:153 msgid "" "Furkan Üzümcü furkanuzumcu@gmail.com

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:154 msgid "Google Summer of Code" msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:123 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:155 msgid "" "

                      The Marble Team would like to thank its members who participated in the " "Google Summer of Code for their successful work on Marble:

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:125 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:158 +msgid "" +"

                      Konstantin Oblaukhov oblaukhov.konstantin@gmail.comProject: OpenStreetMap Vector Rendering

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:160 +msgid "" +"

                      Daniel Marth danielmarth@gmx.at
                      Project: Marble Touch on MeeGo

                      " +msgstr "" + +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:162 msgid "

                      2010

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:163 msgid "" "

                      Gaurav Gupta 1989.gaurav@gmail.com
                      Project: Bookmarks

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:165 msgid "" "

                      Harshit Jain hjain.itbhu@gmail.com
                      Project: Time Support

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:130 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:167 msgid "" "

                      Siddharth Srivastava akssps011@gmail.com
                      Project: " "Turn-by-turn Navigation

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:132 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:169 msgid "

                      2009

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:133 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:170 msgid "" "

                      Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
                      Project: OSM Annotation

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:135 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:172 msgid "" "

                      Bastian Holst bastianholst@gmx.de
                      Project: " "Online Services

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:137 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:174 msgid "

                      2008

                      " msgstr "

                      2008

                      " -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:138 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:175 msgid "" "

                      Patrick Spendrin pspendrin@gmail.com
                      Project: Vector " "Tiles for Marble

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:140 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:177 msgid "" "

                      Shashank Singh shashank.personal@gmail.comProject: Panoramio / Wikipedia -photo support for Marble

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:142 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:179 msgid "2007" msgstr "2007" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:143 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:180 msgid "" "

                      Carlos Licea carlos.licea@kdemail.net
                      Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:145 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:182 msgid "" "

                      Andrew Manson g.real.ate@gmail.com
                      Project: GPS Support for Marble

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:147 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:184 msgid "" "

                      Murad Tagirov tmurad@gmail.com
                      Project: KML Support for Marble

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:149 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:186 msgid "" "

                      ... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making " "these projects possible.

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:150 -msgid "Developers" -msgstr "Fejlesztők" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:151 -msgid "" -"

                      Inge Wallin inge@lysator.liu.se
                      Core " -"Developer and Co-Maintainer

                      " -msgstr "" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:153 -msgid "" -"

                      Development & Patches: Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " -"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " -"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " -"Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " -"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin

                      " -msgstr "" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:157 -msgid "" -"

                      Platforms & Distributions:Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " -"Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " -"Chitlesh Goorah.

                      " -msgstr "" - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:159 -msgid "

                      Artwork: Nuno Pinheiro, Torsten Rahn

                      " -msgstr "

                      Műalkotás: Nuno Pinheiro, Torsten Rahn

                      " - -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:160 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:187 msgid "Credits" msgstr "Kreditek" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:161 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:188 msgid "" "

                      Various Suggestions & Testing: Stefan Jordan, Robert Scott, " "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " @@ -2441,17 +2910,17 @@ "Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " "Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder

                      " -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:163 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:190 msgid "" "

                      We'd especially like to thank John Layt who provided an important source " "of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:174 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:201 msgid "Maps" msgstr "Térképek" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:175 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:202 msgid "" "

                      Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)
                      NASA Goddard " "Space Flight Center Earth Observatory

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:179 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:206 msgid "" "

                      Earth's City Lights
                      Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " "and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " "Simmon, NASA GSFC.

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:182 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:209 msgid "" "

                      Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )
                      NASA " "Jet Propulsion Laboratory
                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:185 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:212 msgid "" "

                      Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")
                      CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:187 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:214 msgid "" "

                      Temperature and Precipitation Maps (July and December)
                      A " "combination of two datasets:

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:199 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:226 msgid "Street Map" msgstr "Utca térkép" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:200 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:227 msgid "" "

                      OpenStreetMap
                      The street maps used in Marble via download are " "provided by the OpenStreetMap " @@ -2512,7 +2981,7 @@ "ve Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:215 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:234 msgid "" "

                      OpenStreetMap Icons
                      Some placemark icons are taken from SJJB Management. These icons can " @@ -2521,7 +2990,7 @@ "Universal license.

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:207 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:238 msgid "" "

                      OpenRouteService
                      The routes used in Marble via download are " "provided by the .

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:213 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:244 msgid "Cities and Locations" msgstr "Városok és elhelyezkedések" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:214 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:245 msgid "" "

                      World Gazetteer
                      Stefan Helders
                      http://www.world-gazetteer.com

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:216 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:247 msgid "" "

                      Geonames.org
                      http://www.geonames.org/License:" @@ -2551,17 +3020,17 @@ "Attribution 3.0 license.

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:220 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:251 msgid "" "

                      Czech Statistical Office
                      Public database http://www.czso.cz

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:222 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:253 msgid "Flags" msgstr "Zászlók" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:223 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:254 msgid "" "

                      Flags of the World
                      The flags were taken from Wikipedia (http://www.wikipedia.org) which in " @@ -2571,11 +3040,11 @@ "the svg files).

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:228 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:259 msgid "Stars" msgstr "Csillagok" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:229 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:260 msgid "" "

                      The Bright Star Catalogue
                      5th Revised Ed. (Preliminary " "Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " @@ -2583,323 +3052,263 @@ "http://adc.gsfc.nasa.gov

                      " msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:263 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:294 #, qt-format msgid "Using Marble Library version %1" msgstr "" -#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:282 +#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:301 msgid "" -"
                      (c) 2007-2011 The Marble Project

                      (c) 2007-2012 by the authors of Marble Virtual Globe

                      http://edu.kde.org/marble" msgstr "" -#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:222 -msgid "&Lock" -msgstr "" - -#: src/lib/AbstractFloatItem.cpp:226 -msgid "&Hide" -msgstr "&Elrejtés" - -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:147 -msgid "Waiting for current location information..." +#: src/lib/MapWizard.cpp:137 +msgid "Preview Map" msgstr "" -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:150 -msgid "Initializing current location service..." +#: src/lib/MapWizard.cpp:241 src/lib/MapWizard.cpp:247 +msgid "Error while parsing" msgstr "" -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:156 -msgid "Error when determining current location: " +#: src/lib/MapWizard.cpp:241 +msgid "Wizard cannot parse server's response" msgstr "" -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:212 -msgid "m/h" -msgstr "m/h" - -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:214 -msgid "ft" -msgstr "ft" - -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:229 -msgid "Disabled" +#: src/lib/MapWizard.cpp:247 +msgid "Server is not a Web Map Server." msgstr "" -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:320 -msgid "Save Track" +#: src/lib/MapWizard.cpp:315 +msgid "Custom" msgstr "" -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:322 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:335 -msgid "KML File (*.kml)" +#: src/lib/MapWizard.cpp:491 src/lib/MapWizard.cpp:498 +msgid "Base Tile" msgstr "" -#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:334 -msgid "Open Track" +#: src/lib/MapWizard.cpp:492 +msgid "The base tile could not be downloaded." msgstr "" -#: src/lib/MeasureTool.cpp:151 -#, qt-format -msgid "Total Distance: %1 km" -msgstr "Teljes távolság: %1 km" - -#: src/lib/MeasureTool.cpp:154 +#: src/lib/MapWizard.cpp:499 #, qt-format -msgid "Total Distance: %1 m" -msgstr "Teljes távolság: %1 m" - -#: src/lib/MapThemeManager.cpp:297 -#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:155 -msgid "Path" -msgstr "Útvonal" - -#: src/lib/MapThemeManager.cpp:298 -#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:154 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:179 -msgid "Current Location" -msgstr "Jelenlegi elhelyezkedés" - -#: src/lib/LatLonEdit.cpp:102 -msgctxt "East, the direction" -msgid "E" -msgstr "E" - -#: src/lib/LatLonEdit.cpp:103 -msgctxt "West, the direction" -msgid "W" -msgstr "W" - -#: src/lib/LatLonEdit.cpp:109 -msgctxt "North, the direction" -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "" +"The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: src/lib/LatLonEdit.cpp:110 -msgctxt "South, the direction" -msgid "S" -msgstr "S" +#: src/lib/MapWizard.cpp:618 src/lib/MapWizard.cpp:621 +msgid "Archiving failed" +msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:111 -msgid "Car (fastest)" +#: src/lib/MapWizard.cpp:618 +msgid "Archiving process cannot be started." msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:113 -msgid "Car (shortest)" +#: src/lib/MapWizard.cpp:621 +msgid "Archiving process crashed." msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:115 -msgid "Car (ecological)" +#: src/lib/MapWizard.cpp:656 src/lib/MapWizard.cpp:664 +#: src/lib/MapWizard.cpp:673 +msgid "Source Image" msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:117 -msgid "Bicycle" +#: src/lib/MapWizard.cpp:657 +msgid "Please specify a source image." msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:119 -msgid "Pedestrian" +#: src/lib/MapWizard.cpp:665 +msgid "" +"The source image you specified does not exist. Please specify a different " +"one." msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:123 -msgid "Unknown" +#: src/lib/MapWizard.cpp:674 +msgid "" +"The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " +"a different image file." msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:123 -msgid "Get Directions" +#: src/lib/MapWizard.cpp:683 +msgid "Map Title" msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:124 -msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." +#: src/lib/MapWizard.cpp:683 +msgid "Please specify a map title." msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:134 -msgid "Search" +#: src/lib/MapWizard.cpp:690 src/lib/MapWizard.cpp:698 +msgid "Map Name" msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:135 -msgid "Find places matching the search term" +#: src/lib/MapWizard.cpp:690 +msgid "Please specify a map name." msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:257 -msgid "Directions - Marble" +#: src/lib/MapWizard.cpp:699 +#, qt-format +msgid "" +"Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:329 -msgid "No placemark found" +#: src/lib/MapWizard.cpp:706 +msgid "Preview Image" msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:551 -msgid "Open Route" +#: src/lib/MapWizard.cpp:706 +msgid "Please specify a preview image." msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:612 -msgid "Save Route" +#: src/lib/MapWizard.cpp:897 +msgid "Geographic Pole" msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:626 -msgid "No route found" +#: src/lib/MapWizard.cpp:903 +msgid "Magnetic Pole" msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:56 -msgid "New Profile" +#: src/lib/MapWizard.cpp:909 +msgid "Airport" msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:178 -msgid "&Remove this destination" +#: src/lib/MapWizard.cpp:921 +msgid "Observatory" msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:181 -msgid "&Export route..." +#: src/lib/MapWizard.cpp:980 +msgid "International" msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:787 -msgid "Export Route" +#: src/lib/MapWizard.cpp:986 +msgid "State" msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:789 -msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" +#: src/lib/MapWizard.cpp:1091 +msgid "Problem while creating files" msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.cpp:33 -msgid "Routing Profile - Marble" +#: src/lib/MapWizard.cpp:1091 +msgid "Check if a theme with the same name exists." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:228 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249 msgid "Enter the roundabout." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:235 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257 msgid "Take the exit." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:237 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259 #, qt-format msgid "Take the exit towards %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:241 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263 msgid "Take the ramp." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:243 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265 #, qt-format msgid "Take the ramp towards %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:250 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:272 #, qt-format msgid "Take the %1. exit in the roundabout." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:252 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:274 #, qt-format msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:260 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:282 msgid "Turn around." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:262 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:284 msgid "Turn sharp left." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:264 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:286 msgid "Turn left." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:266 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:288 msgid "Keep slightly left." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:268 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:290 msgid "Go straight ahead." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:270 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:292 msgid "Keep slightly right." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:272 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:294 msgid "Turn right." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:274 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:296 msgid "Turn sharp right." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:287 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:309 #, qt-format msgid "Turn around onto %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:289 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:311 #, qt-format msgid "Turn sharp left on %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:291 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:313 #, qt-format msgid "Turn left into %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:293 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:315 #, qt-format msgid "Keep slightly left on %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:295 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:317 #, qt-format msgid "Continue on %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:297 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:319 #, qt-format msgid "Keep slightly right on %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:299 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321 #, qt-format msgid "Turn right into %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:301 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:323 #, qt-format msgid "Turn sharp right into %1." msgstr "" -#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:346 +#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:368 #, qt-format msgid "Follow the road for %1 %2." msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:348 -msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." -msgstr "" - -#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:349 -msgid "" -"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " -"suggested route not to be the most expedient or safest route to your " -"destination." -msgstr "" - -#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:350 -msgid "Please use common sense while navigating." -msgstr "" - -#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:351 -msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." -msgstr "" - -#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:352 -msgid "Guidance Mode - Marble" +#: src/lib/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:55 +msgid "New Profile" msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:353 -msgid "Show again" +#: src/lib/routing/RoutingProfileSettingsDialog.cpp:33 +msgid "Routing Profile - Marble" msgstr "" #: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:110 @@ -2926,371 +3335,285 @@ msgid "&Home" msgstr "" -#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:473 -msgid "Choose Placemark" -msgstr "" - -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:108 -msgid "View" -msgstr "Nézet" - -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:114 -msgid "Native" -msgstr "Natív" - -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:117 -msgid "Native (X11)" -msgstr "Natív(X11)" - -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:120 -msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)" -msgstr "Natív (Mac OS X Core Graphics)" +#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:471 +msgid "Choose Placemark" +msgstr "" -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:133 -msgid "Cache and Proxy" -msgstr "Gyorsítótár és Proxy" +#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:186 +msgid "&Remove this destination" +msgstr "" -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:143 -msgid "Date and Time" +#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:189 +msgid "&Export route..." msgstr "" -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:163 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginok" +#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:818 +msgid "Export Route" +msgstr "" -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:476 -msgid "Graphics System Change" -msgstr "Grafikai Rendszer Változtatás" +#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:820 +msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" +msgstr "" -#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:477 -msgid "" -"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n" -"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n" -"Please close the application and start Marble again." +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:124 +msgid "Get Directions" msgstr "" -#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:176 -msgid "&Delete Map Theme" +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:125 +msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." msgstr "" -#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:177 -msgid "&Upload Map..." +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:135 +msgid "Search" msgstr "" -#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:178 -msgid "&Favorite" +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:136 +msgid "Find places matching the search term" msgstr "" -#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:191 -#, qt-format -msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:252 +msgid "Directions - Marble" msgstr "" -#: src/lib/PositionProviderPluginInterface.cpp:28 -msgid "Unknown error" +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:324 +msgid "No placemark found" msgstr "" -#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:60 -#, qt-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 névjegy" +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:558 +msgid "Open Route" +msgstr "" -#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Version %1" -msgstr "%1 Verzió" +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:559 src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:514 +msgid "KML Files (*.kml)" +msgstr "" -#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:104 -msgid "Data" -msgstr "Adat" +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:597 +msgid "Save Route" +msgstr "" -#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:352 -msgid "Add &Measure Point" -msgstr "&Mérési pont hozzáadása" +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:599 src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:468 +msgid "KML files (*.kml)" +msgstr "" -#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:354 -msgid "Remove &Last Measure Point" -msgstr "&Utolsó mérési pont eltávolítása" +#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:612 +msgid "No route found" +msgstr "" -#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:358 -msgid "&Remove Measure Points" -msgstr "Mérési pont &eltávolítása" +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:111 +msgid "Car (fastest)" +msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:171 src/lib/MapWizard.cpp:177 -msgid "Error while parsing" +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:113 +msgid "Car (shortest)" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:171 -msgid "Wizard cannot parse server's response" +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:115 +msgid "Car (ecological)" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:177 -msgid "Server is not a Web Map Server." +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:117 +msgid "Bicycle" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:245 -msgid "Custom" +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:119 +msgid "Pedestrian" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:421 src/lib/MapWizard.cpp:428 -msgid "Base Tile" +#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:123 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:422 -msgid "The base tile could not be downloaded." +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:387 +msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:429 -#, qt-format +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:388 msgid "" -"The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n" -"\n" -"%1" +"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " +"suggested route not to be the most expedient or safest route to your " +"destination." msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:548 src/lib/MapWizard.cpp:551 -msgid "Archiving failed" +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:389 +msgid "Please use common sense while navigating." msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:548 -msgid "Archiving process cannot be started." +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:390 +msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:551 -msgid "Archiving process crashed." +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:391 +msgid "Guidance Mode - Marble" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:586 src/lib/MapWizard.cpp:594 -#: src/lib/MapWizard.cpp:603 -msgid "Source Image" +#: src/lib/routing/RoutingManager.cpp:392 +msgid "Show again" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:587 -msgid "Please specify a source image." -msgstr "" +#: src/lib/CacheStoragePolicy.cpp:39 +msgid "Unable to insert data into cache" +msgstr "Nem lehet beszúrni adatokat a gyorsítótárba" -#: src/lib/MapWizard.cpp:595 +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:224 +#, qt-format msgid "" -"The source image you specified does not exist. Please specify a different " -"one." +"The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " +"contains. Are you sure you want to delete the folder?" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:604 -msgid "" -"The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " -"a different image file." +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:225 +msgid "Remove Folder - Marble" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:613 -msgid "Map Title" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:467 +msgid "Export Bookmarks" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:613 -msgid "Please specify a map title." +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:477 +msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:620 src/lib/MapWizard.cpp:628 -msgid "Map Name" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:478 +msgid "Bookmark Export - Marble" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:620 -msgid "Please specify a map name." +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:513 +msgid "Import Bookmarks - Marble" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:629 +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:521 #, qt-format -msgid "" -"Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." +msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:636 -msgid "Preview Image" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:522 +msgid "Bookmark Import - Marble" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:636 -msgid "Please specify a preview image." +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:551 +msgid "" +"The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:827 -msgid "Geographic Pole" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:552 +msgid "Imported bookmark" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:833 -msgid "Magnetic Pole" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:553 +msgid "Existing bookmark" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:839 -msgid "Airport" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:554 +msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:851 -msgid "Observatory" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:562 +msgid "Replace" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:910 -msgid "International" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:563 +msgid "Replace All" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:916 -msgid "State" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:564 +msgid "Skip" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:1034 -msgid "Problem while creating files" +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:565 +msgid "Skip All" msgstr "" -#: src/lib/MapWizard.cpp:1034 -msgid "Check if a theme with the same name exists." +#: src/lib/BookmarkManagerDialog.cpp:566 +msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/lib/GoToDialog.cpp:138 +#: src/lib/layers/MeasureTool.cpp:156 #, qt-format -msgid "Current Location: %1" -msgstr "" +msgid "Total Distance: %1 km" +msgstr "Teljes távolság: %1 km" -#: src/lib/GoToDialog.cpp:172 -msgid "Home" +#: src/lib/layers/MeasureTool.cpp:159 +#, qt-format +msgid "Total Distance: %1 m" +msgstr "Teljes távolság: %1 m" + +#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:188 +msgid "&Delete Map Theme" msgstr "" -#: src/lib/GoToDialog.cpp:358 -msgid "Address or search term" +#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:189 +msgid "&Upload Map..." msgstr "" -#: src/lib/DataMigration.cpp:98 -msgid "Marble data conversion" +#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:190 +msgid "&Favorite" msgstr "" -#: src/lib/DataMigration.cpp:99 -msgid "Converting data ..." +#: src/lib/MarbleThemeSelectView.cpp:203 +#, qt-format +msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" msgstr "" -#: src/lib/Planet.cpp:62 src/lib/Planet.cpp:345 +#: src/lib/Planet.cpp:62 src/lib/Planet.cpp:353 msgctxt "a planet without data" msgid "Unknown Planet" msgstr "Ismeretlen bolygó" -#: src/lib/Planet.cpp:320 +#: src/lib/Planet.cpp:326 msgctxt "the planet" msgid "Mercury" msgstr "Mercury" -#: src/lib/Planet.cpp:322 +#: src/lib/Planet.cpp:328 msgctxt "the planet" msgid "Venus" msgstr "Vénusz" -#: src/lib/Planet.cpp:324 +#: src/lib/Planet.cpp:330 msgctxt "the planet" msgid "Earth" msgstr "Föld" -#: src/lib/Planet.cpp:326 +#: src/lib/Planet.cpp:332 msgctxt "the planet" msgid "Mars" msgstr "Mars" -#: src/lib/Planet.cpp:328 +#: src/lib/Planet.cpp:334 msgctxt "the planet" msgid "Jupiter" msgstr "Jupiter" -#: src/lib/Planet.cpp:330 +#: src/lib/Planet.cpp:336 msgctxt "the planet" msgid "Saturn" msgstr "Saturnusz" -#: src/lib/Planet.cpp:332 +#: src/lib/Planet.cpp:338 msgctxt "the planet" msgid "Uranus" msgstr "Uránusz" -#: src/lib/Planet.cpp:334 +#: src/lib/Planet.cpp:340 msgctxt "the planet" msgid "Neptune" msgstr "Neptunusz" -#: src/lib/Planet.cpp:337 +#: src/lib/Planet.cpp:343 msgctxt "the planet" msgid "Pluto" msgstr "Plútó" -#: src/lib/Planet.cpp:340 +#: src/lib/Planet.cpp:346 msgctxt "the earth's star" msgid "Sun" msgstr "Nap" -#: src/lib/Planet.cpp:342 +#: src/lib/Planet.cpp:348 msgctxt "the earth's moon" msgid "Moon" msgstr "Hold" -#: src/lib/CacheStoragePolicy.cpp:39 -msgid "Unable to insert data into cache" -msgstr "Nem lehet beszúrni adatokat a gyorsítótárba" - -#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:350 -msgid "About" -msgstr "Névjegy" - -#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:365 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurálás" - -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:350 -msgctxt "The compass direction" -msgid "North" -msgstr "Észak" - -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:351 -msgctxt "The compass direction" -msgid "East" -msgstr "Kelet" - -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:352 -msgctxt "The compass direction" -msgid "South" -msgstr "Dél" - -#: src/lib/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:353 -msgctxt "The compass direction" -msgid "West" -msgstr "Nyugat" - -#: src/lib/geodata/parser/GeoSceneParser.cpp:64 -msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file" -msgstr "A fájl nem érvényes DGML 2.0 fájl" - -#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:129 -#, qt-format -msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " -msgstr "" - -#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:131 -msgid "This is an Invalid File" -msgstr "" - -#: src/lib/geodata/parser/GeoParser.cpp:190 -msgid "File format unrecognized" -msgstr "Felismerhetetlen fájl forma" - -#: src/lib/geodata/parser/GeoDataParser.cpp:98 -msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file" -msgstr "A Fájl nem érvényes GPX 1.0 / 1.1 fájl" - -#: src/lib/geodata/parser/GeoDataParser.cpp:101 -msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file" -msgstr "A fájl nem érvényes KML 2.0 / 2.1 / 2.2 fájl" - -#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:50 -#, qt-format -msgid "Could not convert child text content to integer. Was: '%1'" -msgstr "" - -#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:50 -#, qt-format -msgid "Could not convert child text content to integer. Was: '%1'" -msgstr "" - #: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:91 msgid "" "Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It " @@ -3318,6 +3641,59 @@ "quality of the installed Flash version." msgstr "" -#: src/lib/global.h:248 +#: src/lib/GoToDialog.cpp:167 +#, qt-format +msgid "Current Location: %1" +msgstr "" + +#: src/lib/GoToDialog.cpp:196 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/lib/GoToDialog.cpp:361 +msgid "Address or search term" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:206 +msgid "Waiting for current location information..." +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:209 +msgid "Initializing current location service..." +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:215 +msgid "Error when determining current location: " +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:273 +msgid "m/h" +msgstr "m/h" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:293 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:352 +msgid "Save Track" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:354 src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:366 +msgid "KML File (*.kml)" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:365 +msgid "Open Track" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:377 +msgid "Clear current track" +msgstr "" + +#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:378 +msgid "Are you sure you want to clear the current track?" +msgstr "" + +#: src/lib/global.h:235 msgid "not available" msgstr "nem elérhető" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/messageviewer_application_mstnef_plugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/messageviewer_application_mstnef_plugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/messageviewer_application_mstnef_plugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/messageviewer_application_mstnef_plugin.po 2012-04-18 08:16:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,23 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Kristóf Kiszel , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 01:38+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: application_ms-tnef.cpp:114 +msgctxt "TNEF attachment has no content" +msgid "empty" +msgstr "üres" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -5,23 +5,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:46+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: text_calendar.cpp:394 +#: text_calendar.cpp:402 #, kde-format msgid "No attachment named \"%1\" found in the invitation." msgstr "Nem található „%1” nevű melléklet a meghívóban." -#: text_calendar.cpp:402 +#: text_calendar.cpp:410 #, kde-format msgid "" "The invitation attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from " @@ -32,7 +32,7 @@ "számítógépről nem érhető el. Kérje meg az esemény szervezőjét a meghívó " "hivatkozás helyett fájlként való újraküldésére." -#: text_calendar.cpp:455 +#: text_calendar.cpp:465 msgid "" "None of your identities match the receiver of this message,
                      please " "choose which of the following addresses is yours, if any, or select one of " @@ -42,7 +42,7 @@ "címzettjeivel
                      válassza ki, melyik az Ön címe, vagy válassza ki " "személyazonosságai közül a válaszhoz használandót:
                      " -#: text_calendar.cpp:461 +#: text_calendar.cpp:471 msgid "" "Several of your identities match the receiver of this " "message,
                      please choose which of the following addresses is yours:
                      " @@ -50,169 +50,177 @@ "Több személyazonossága is egyezik a levél címzettjeivel,
                      válassza ki " "az alábbiak közül az Ön címét:
                      " -#: text_calendar.cpp:476 +#: text_calendar.cpp:486 msgid "Select Address" msgstr "Cím kiválasztása" -#: text_calendar.cpp:537 +#: text_calendar.cpp:547 msgid "Answer: " msgstr "Válasz: " -#: text_calendar.cpp:540 +#: text_calendar.cpp:550 #, kde-format msgctxt "Not able to attend." msgid "Declined: %1" msgstr "Elutasítva: %1" -#: text_calendar.cpp:543 +#: text_calendar.cpp:553 #, kde-format msgctxt "Unsure if it is possible to attend." msgid "Tentative: %1" msgstr "Nem végleges: %1" -#: text_calendar.cpp:546 +#: text_calendar.cpp:556 #, kde-format msgctxt "Accepted the invitation." msgid "Accepted: %1" msgstr "Elfogadva: %1" -#: text_calendar.cpp:685 +#: text_calendar.cpp:711 msgid "Incidence with no summary" msgstr "Előfordulás összegzés nélkül" -#: text_calendar.cpp:690 +#: text_calendar.cpp:716 #, kde-format msgid "Answer: %1" msgstr "Válasz: %1" -#: text_calendar.cpp:693 +#: text_calendar.cpp:719 #, kde-format msgid "Delegated: %1" msgstr "Delegálva: %1" -#: text_calendar.cpp:696 +#: text_calendar.cpp:722 #, kde-format msgid "Forwarded: %1" msgstr "Továbbítva: %1" -#: text_calendar.cpp:699 +#: text_calendar.cpp:725 #, kde-format msgid "Declined Counter Proposal: %1" msgstr "Elutasított ellenjavaslat: %1" -#: text_calendar.cpp:741 text_calendar.cpp:747 +#: text_calendar.cpp:767 text_calendar.cpp:773 #, kde-format msgid "\"%1\" occurred already." msgstr "„%1” már előfordult." -#: text_calendar.cpp:743 text_calendar.cpp:761 +#: text_calendar.cpp:769 text_calendar.cpp:787 #, kde-format msgid "\"%1\" is currently in-progress." msgstr "„%1” éppen folyamatban." -#: text_calendar.cpp:749 +#: text_calendar.cpp:775 #, kde-format msgid "\"%1\", happening all day today, is currently in-progress." msgstr "„%1” egész napos esemény ma, éppen folyamatban." -#: text_calendar.cpp:759 text_calendar.cpp:771 +#: text_calendar.cpp:785 text_calendar.cpp:797 #, kde-format msgid "\"%1\" is past due." msgstr "„%1” lejárt." -#: text_calendar.cpp:765 +#: text_calendar.cpp:791 #, kde-format msgid "\"%1\" has already started." msgstr "„%1” már elkezdődött." -#: text_calendar.cpp:774 +#: text_calendar.cpp:800 #, kde-format msgid "\"%1\", happening all-day today, is currently in-progress." msgstr "„%1” egész napos esemény ma, éppen folyamatban." -#: text_calendar.cpp:779 +#: text_calendar.cpp:805 #, kde-format msgid "\"%1\", happening all day, has already started." msgstr "„%1” egész napos esemény, már elkezdődött." -#: text_calendar.cpp:789 +#: text_calendar.cpp:815 msgid "Do you still want to accept the task?" msgstr "Még mindig el szeretné fogadni a feladatot?" -#: text_calendar.cpp:791 +#: text_calendar.cpp:817 msgid "Do you still want to accept the invitation?" msgstr "Még mindig el szeretné fogadni a meghívót?" -#: text_calendar.cpp:796 +#: text_calendar.cpp:822 msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the invitation?" msgstr "Még mindig el szeretné küldeni a meghívó feltételes elfogadását?" -#: text_calendar.cpp:798 +#: text_calendar.cpp:824 msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the task?" msgstr "Még mindig el szeretné küldeni a feladat feltételes elfogadását?" -#: text_calendar.cpp:801 +#: text_calendar.cpp:827 msgid "Do you still want to accept the counter proposal?" msgstr "Még mindig el szeretné fogadni az ellenjavaslatot?" -#: text_calendar.cpp:803 +#: text_calendar.cpp:829 msgid "Do you still want to send a counter proposal?" msgstr "Még mindig el szeretné küldeni az ellenjavaslatot?" -#: text_calendar.cpp:805 +#: text_calendar.cpp:831 msgid "Do you still want to send a decline response?" msgstr "Még mindig el szeretné küldeni a visszautasítást?" -#: text_calendar.cpp:807 +#: text_calendar.cpp:833 msgid "Do you still want to decline the counter proposal?" msgstr "Még mindig el szeretné utasítani az ellenjavaslatot?" -#: text_calendar.cpp:809 +#: text_calendar.cpp:835 msgid "Do you still want to record this response in your calendar?" msgstr "Még mindig föl szeretné venni ezt a visszajelzést a naptárába?" -#: text_calendar.cpp:812 +#: text_calendar.cpp:838 msgid "Do you still want to delegate this task?" msgstr "Még mindig át szeretné ruházni ezt a feladatot?" -#: text_calendar.cpp:814 +#: text_calendar.cpp:840 msgid "Do you still want to delegate this invitation?" msgstr "Még mindig át szeretné ruházni ezt a meghívót?" -#: text_calendar.cpp:818 +#: text_calendar.cpp:844 msgid "Do you still want to forward this task?" msgstr "Még mindig tovább szeretné küldeni ezt a feladatot?" -#: text_calendar.cpp:820 +#: text_calendar.cpp:846 msgid "Do you still want to forward this invitation?" msgstr "Még mindig tovább szeretné küldeni ezt a meghívót?" -#: text_calendar.cpp:823 +#: text_calendar.cpp:850 +msgid "Do you still want to cancel this task?" +msgstr "Még mindig vissza szeretné mondani ezt a feladatot?" + +#: text_calendar.cpp:852 +msgid "Do you still want to cancel this invitation?" +msgstr "Még mindig vissza szeretné mondani ezt a meghívót?" + +#: text_calendar.cpp:855 msgid "Do you still want to check your calendar?" msgstr "Még mindig szeretné ellenőrizni a naptárát?" -#: text_calendar.cpp:826 +#: text_calendar.cpp:858 msgid "Do you still want to record this task in your calendar?" msgstr "Még mindig föl szeretné venni ezt a feladatot naptárába?" -#: text_calendar.cpp:828 +#: text_calendar.cpp:860 msgid "Do you still want to record this invitation in your calendar?" msgstr "Még mindig föl szeretné venni ezt a meghívót naptárába?" -#: text_calendar.cpp:832 +#: text_calendar.cpp:864 msgid "Do you really want to cancel this task?" msgstr "Valóban vissza szeretné mondani ezt a feladatot?" -#: text_calendar.cpp:834 +#: text_calendar.cpp:866 msgid "Do you really want to cancel this invitation?" msgstr "Valóban vissza szeretné mondani ezt a meghívót?" -#: text_calendar.cpp:839 +#: text_calendar.cpp:871 #, kde-format msgid "%1?" msgstr "%1?" -#: text_calendar.cpp:844 +#: text_calendar.cpp:876 #, kde-format msgid "" "%1\n" @@ -221,34 +229,34 @@ "%1\n" "%2" -#: text_calendar.cpp:873 +#: text_calendar.cpp:905 msgid "Reaction to Invitation" msgstr "Reagálás a meghívóra" -#: text_calendar.cpp:873 text_calendar.cpp:1114 +#: text_calendar.cpp:905 text_calendar.cpp:1146 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" -#: text_calendar.cpp:909 +#: text_calendar.cpp:941 msgid "Delegation to organizer is not possible." msgstr "Nem lehet delegálni a szervezőnek." -#: text_calendar.cpp:1035 +#: text_calendar.cpp:1067 msgid "Save Invitation Attachment" msgstr "Mellékelt meghívó mentése" -#: text_calendar.cpp:1042 +#: text_calendar.cpp:1074 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "File %1 exists. Do you want to replace it?" msgstr "" "A(z) %1 nevű fájl létezik. Le szeretné cserélni?" -#: text_calendar.cpp:1114 +#: text_calendar.cpp:1146 msgid "Decline Counter Proposal" msgstr "Az ellenjavaslat elutasítása" -#: text_calendar.cpp:1149 +#: text_calendar.cpp:1187 msgid "" "You have no writable calendar folders for invitations, so storing or saving " "a response will not be possible.\n" @@ -258,7 +266,7 @@ "vagy mentése nem lehetséges.\n" "Hozzon létre legalább egy írható eseménynaptárt, és szinkronizáljon újra." -#: text_calendar.cpp:1169 +#: text_calendar.cpp:1207 msgid "" "The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " "Unable to continue." @@ -266,7 +274,7 @@ "Ebben az e-mailben tárolt naptármeghívó valamilyen módon megsérült. Nem " "lehetséges a folytatás." -#: text_calendar.cpp:1238 +#: text_calendar.cpp:1273 msgctxt "@info" msgid "" "The organizer is not expecting a reply to this invitation but you can send " @@ -281,89 +289,89 @@ "Szeretne üzenetet küldeni a szervezőnek a meghívóval kapcsolatban?\n" "Nyomja meg a [Mégse] gombot a felvételi művelet megszakításához." -#: text_calendar.cpp:1242 +#: text_calendar.cpp:1277 msgctxt "@title:window" msgid "Send Email to Organizer" msgstr "E-mail küldése a szervezőnek" -#: text_calendar.cpp:1243 +#: text_calendar.cpp:1278 msgid "Do Not Send" msgstr "Nincs küldés" -#: text_calendar.cpp:1244 +#: text_calendar.cpp:1279 msgid "Send EMail" msgstr "E-mail küldése" -#: text_calendar.cpp:1252 +#: text_calendar.cpp:1287 #, kde-format msgid "Re: %1" msgstr "Válasz: %1" -#: text_calendar.cpp:1314 +#: text_calendar.cpp:1347 msgid "Open Attachment" msgstr "Melléklet megnyitása" -#: text_calendar.cpp:1316 +#: text_calendar.cpp:1349 msgid "Save Attachment As..." msgstr "Melléklet mentése másként…" -#: text_calendar.cpp:1333 +#: text_calendar.cpp:1366 msgid "Accept invitation" msgstr "Meghívó elfogadása" -#: text_calendar.cpp:1336 +#: text_calendar.cpp:1369 msgid "Accept invitation conditionally" msgstr "Meghívó elfogadása feltételesen" -#: text_calendar.cpp:1339 +#: text_calendar.cpp:1372 msgid "Accept counter proposal" msgstr "Az ellenjavaslat elfogadása" -#: text_calendar.cpp:1342 +#: text_calendar.cpp:1375 msgid "Create a counter proposal..." msgstr "Új ellenjavaslat..." -#: text_calendar.cpp:1345 +#: text_calendar.cpp:1378 msgid "Throw mail away" msgstr "A levél eldobása" -#: text_calendar.cpp:1348 +#: text_calendar.cpp:1381 msgid "Decline invitation" msgstr "Meghívó elutasítása" -#: text_calendar.cpp:1351 +#: text_calendar.cpp:1384 msgid "Decline counter proposal" msgstr "Az ellenjavaslat elutasítása" -#: text_calendar.cpp:1354 +#: text_calendar.cpp:1387 msgid "Check my calendar..." msgstr "A naptár ellenőrzése..." -#: text_calendar.cpp:1357 +#: text_calendar.cpp:1390 msgid "Record response into my calendar" msgstr "Válasz felvétele a naptáramba" -#: text_calendar.cpp:1360 +#: text_calendar.cpp:1393 msgid "Record invitation into my calendar" msgstr "Meghívó felvétele a naptáramba" -#: text_calendar.cpp:1363 +#: text_calendar.cpp:1396 msgid "Move this invitation to my trash folder" msgstr "Meghívó áthelyezése a Kukába" -#: text_calendar.cpp:1366 +#: text_calendar.cpp:1399 msgid "Delegate invitation" msgstr "Meghívó átruházása" -#: text_calendar.cpp:1369 +#: text_calendar.cpp:1402 msgid "Forward invitation" msgstr "Meghívó továbbítása" -#: text_calendar.cpp:1372 +#: text_calendar.cpp:1405 msgid "Remove invitation from my calendar" msgstr "Meghívó eltávolítása a naptáramból" -#: text_calendar.cpp:1376 +#: text_calendar.cpp:1409 #, kde-format msgid "Open attachment \"%1\"" msgstr "„%1” melléklet megnyitása" @@ -376,15 +384,15 @@ msgid "Click to add a new attendee" msgstr "Kattintson egy új résztvevő hozzáadásához" -#: delegateselector.cpp:34 +#: delegateselector.cpp:35 msgid "Select delegate" msgstr "Válasszon meghatalmazottat" -#: delegateselector.cpp:41 +#: delegateselector.cpp:42 msgid "Delegate:" msgstr "Meghatalmazott:" -#: delegateselector.cpp:44 +#: delegateselector.cpp:45 msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." msgstr "Értesítést kérek az esemény változásairól." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/messageviewer_text_vcard_plugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/messageviewer_text_vcard_plugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/messageviewer_text_vcard_plugin.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/messageviewer_text_vcard_plugin.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-12 14:36+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: text_vcard.cpp:82 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/messageviewer_text_xdiff_plugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/messageviewer_text_xdiff_plugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/messageviewer_text_xdiff_plugin.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/messageviewer_text_xdiff_plugin.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 13:23+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:24 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/mf_konqplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/mf_konqplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/mf_konqplugin.po 2012-03-23 06:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/mf_konqplugin.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:37+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: konqmficon.cpp:267 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/minitoolsplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/minitoolsplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/minitoolsplugin.po 2012-03-23 06:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/minitoolsplugin.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-10 01:26+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: minitoolsplugin.cpp:50 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/mplayerthumbsconfig.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/mplayerthumbsconfig.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/mplayerthumbsconfig.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/mplayerthumbsconfig.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:09+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: main.cpp:30 main.cpp:36 @@ -30,23 +30,23 @@ msgid "Marco Gulino" msgstr "Marco Gulino" -#: mplayerthumbscfg.cpp:46 +#: mplayerthumbscfg.cpp:45 msgid "General" msgstr "Általános" -#: mplayerthumbscfg.cpp:47 +#: mplayerthumbscfg.cpp:46 msgid "MPlayer Backend" msgstr "MPlayer-modul" -#: mplayerthumbscfg.cpp:52 +#: mplayerthumbscfg.cpp:51 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" -#: mplayerthumbscfg.cpp:53 +#: mplayerthumbscfg.cpp:52 msgid "Phonon" msgstr "Phonon" -#: mplayerthumbscfg.cpp:77 +#: mplayerthumbscfg.cpp:76 msgid "" "Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n" "Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for " @@ -59,14 +59,14 @@ "betekintő képei is törlődnek.\n" "Biztosan ki szeretné üríteni a gyorsítótárat?" -#: rc.cpp:22 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas " "Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -75,42 +75,42 @@ #. i18n: file: configDialog.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:5 msgid "Backend" msgstr "Modul" #. i18n: file: configDialog.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:8 msgid "Create strips around thumbnails" msgstr "Csíkok a betekintő képek körül" #. i18n: file: configDialog.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:11 msgid "Clean Cache" msgstr "Kiürítés" #. i18n: file: configDialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_noextensions) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:35 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox) +#: rc.cpp:14 msgid "Blacklisted File Extensions" msgstr "Tiltott fájlkiterjesztések" #. i18n: file: mplayerConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:17 msgid "mplayer config" msgstr "MPlayer-beállítások" #. i18n: file: mplayerConfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:20 msgid "Enter the path for mplayer executable file." msgstr "Az MPlayer programfájl teljes elérési útja." #. i18n: file: mplayerConfig.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:23 msgid "Custom arguments for mplayer" msgstr "Egyéb MPlayer-argumentumok" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/mplayerthumbs.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/mplayerthumbs.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/mplayerthumbs.po 2012-03-23 06:58:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/mplayerthumbs.po 2012-04-18 08:15:36.000000000 +0000 @@ -7,55 +7,55 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:09+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: rc.cpp:16 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas " "Szanto" -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,,tszanto@interware.hu" #. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:7 #. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:5 msgid "Full path of the mplayer binary to use." msgstr "Az MPlayer programfájl teljes elérési útja." #. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:10 #. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:8 msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid" msgstr "Nem kezelendő fájlkiterjesztések" #. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:14 #. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:11 msgid "Append custom arguments to mplayer" msgstr "Egyéb MPlayer-argumentumok" #. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:14 msgid "Create strips in thumbnail" msgstr "Képcsíkok létrehozása" #. i18n: file: mplayerthumbs.kcfg:21 #. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:17 msgid "Backend" msgstr "Modul" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/muon-installer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/muon-installer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/muon-installer.po 2012-03-23 06:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/muon-installer.po 2012-04-18 08:16:01.000000000 +0000 @@ -6,27 +6,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-14 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 05:48+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,," +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," #. i18n: file: installer/categories.xml:5 #: categoriesxml.cpp:2 @@ -338,32 +338,32 @@ msgid "Get Software" msgstr "Szoftverek letöltése" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:133 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:143 msgctxt "@info" msgid "Find in the menu:" msgstr "Keresés a menüben:" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:219 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:233 msgctxt "@label Label preceding the app size" msgid "Total Size:" msgstr "Teljes méret:" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:226 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:240 msgctxt "@label/rich Label preceding the app version" msgid "Version:" msgstr "Verzió:" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:233 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:247 msgctxt "@label Label preceding the app license" msgid "License:" msgstr "Licenc:" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:240 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:254 msgctxt "@label Label preceding the app support" msgid "Support:" msgstr "Támogatás:" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:291 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@label The number of ratings the app has" msgid "%1 rating" @@ -371,55 +371,55 @@ msgstr[0] "%1 értékelés" msgstr[1] "%1 értékelés" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:309 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:337 msgctxt "@action" msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:314 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:342 msgctxt "@action" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:324 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:352 msgctxt "@label visible text for an app's URL" msgid "Website" msgstr "Weboldal" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:333 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:361 #, kde-format msgctxt "@info app size" msgid "%1 to download, %2 on disk" msgstr "%1 letöltendő, %2 a lemezen" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:337 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:365 #, kde-format msgctxt "@info app size" msgid "%1 on disk" msgstr "%1 a lemezen" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:349 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:379 msgctxt "@info license" msgid "Open Source" msgstr "Nyílt forrású" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:351 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:381 msgctxt "@info license" msgid "Proprietary" msgstr "Zárt" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:353 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:383 msgctxt "@info license" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:358 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2" msgstr "A Canonical %2-ig biztosít kritikus frissítéseket a következőhöz: %1" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:362 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" msgid "" @@ -429,49 +429,49 @@ "A Canonical nem biztosít frissítéseket a következőhöz: %1. Néhány frissítést " "az Ubuntu közösség biztosíthat" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:397 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:427 #: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:138 msgctxt "@info:status" msgid "Downloading" msgstr "Letöltés" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:412 -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:460 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:442 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:490 #: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:142 msgctxt "@info:status" msgid "Installing" msgstr "Telepítés" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:415 -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:463 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:445 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:493 #: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:144 msgctxt "@info:status" msgid "Changing Addons" msgstr "Bővítmények módosításaés" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:418 -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:466 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:448 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:496 #: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:146 msgctxt "@info:status" msgid "Removing" msgstr "Eltávolítás" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:441 -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:473 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:471 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:503 #: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:130 msgctxt "@info:status Progress text when done" msgid "Done" msgstr "Kész" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:455 -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:659 -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:694 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:485 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:656 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:698 #: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:128 msgctxt "@info:status Progress text when waiting" msgid "Waiting" msgstr "Várakozás" -#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:552 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:582 #, kde-format msgctxt "@label The number of times an app has been used" msgid "Used one time" @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: installer/Application.cpp:160 +#: installer/Application.cpp:162 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" @@ -550,86 +550,82 @@ msgid "Save Markings As..." msgstr "Jelölések mentése másként…" -#: installer/ApplicationWindow.cpp:239 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:241 msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software" msgid "Get Software" msgstr "Szoftverek letöltése" -#: installer/ApplicationWindow.cpp:247 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:249 msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software" msgid "Installed Software" msgstr "Telepített szoftverek" -#: installer/ApplicationWindow.cpp:263 installer/ApplicationWindow.cpp:329 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:265 installer/ApplicationWindow.cpp:334 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Provided by Kubuntu" msgstr "Kubuntu által biztosított" -#: installer/ApplicationWindow.cpp:268 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:270 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Provided by Debian" msgstr "Debian által biztosított" -#: installer/ApplicationWindow.cpp:273 -msgctxt "@item:inlistbox " +#: installer/ApplicationWindow.cpp:276 installer/ApplicationWindow.cpp:340 +msgctxt "" +"@item:inlistbox The name of the repository provided by Canonical, Ltd. " msgid "Canonical Partners" msgstr "Canonical partnerek" -#: installer/ApplicationWindow.cpp:282 installer/ApplicationWindow.cpp:341 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:285 installer/ApplicationWindow.cpp:347 msgctxt "@item:inlistbox An independent software source" msgid "Independent" msgstr "Független" -#: installer/ApplicationWindow.cpp:334 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Canonical Partners" -msgstr "Canonical partnerek" - -#: installer/ApplicationWindow.cpp:355 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:361 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view" msgid "History" msgstr "Előzmények" -#: installer/ApplicationWindow.cpp:470 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 was successfully installed." msgstr "%1 sikeresen telepítve." -#: installer/ApplicationWindow.cpp:472 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:478 msgctxt "@action" msgid "Start" msgstr "Indítás" -#: installer/ApplicationWindow.cpp:478 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:484 msgctxt "@info" msgid "Applications successfully installed." msgstr "Az alkalmazások telepítése sikeresen megtörtént." -#: installer/ApplicationWindow.cpp:479 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:485 #| msgid "Applications" msgctxt "@action" msgid "Run New Applications..." msgstr "Új alkalmazások futtatása…" -#: installer/ApplicationWindow.cpp:501 +#: installer/ApplicationWindow.cpp:507 msgctxt "@title:window" msgid "Installation Complete" msgstr "A telepítés befejeződött" -#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:88 +#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label Formatted: username, date" msgid "%1, %2" msgstr "%1, %2" -#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:100 +#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:103 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" msgstr "Ez az értékelés egy korábbi verzióhoz (%1) íródott." -#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:107 +#: installer/ReviewsBackend/ReviewWidget.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1 out of %2 person found this review useful" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/muon-notifier.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/muon-notifier.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/muon-notifier.po 2012-03-23 06:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/muon-notifier.po 2012-04-18 08:16:01.000000000 +0000 @@ -6,27 +6,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-14 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 05:48+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,," +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," #: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" @@ -39,18 +39,18 @@ msgstr "Frissítés" #: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:77 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 msgctxt "Button to dismiss this notification once" msgid "Ignore for now" msgstr "Mellőzés" #: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:79 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 msgctxt "Button to make this notification never show up again" msgid "Never show again" msgstr "Ne jelenjen meg többé" -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:53 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" msgid "%1 security update is available" @@ -58,7 +58,14 @@ msgstr[0] "%1 biztonsági frissítés érhető el" msgstr[1] "%1 biztonsági frissítés érhető el" -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:59 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:61 +msgctxt "Notification text" +msgid "A security update is available" +msgid_plural "Security updates are available" +msgstr[0] "Egy biztonsági frissítés érhető el" +msgstr[1] "Biztonsági frissítések érhetők el" + +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:69 #, kde-format msgctxt "Notification text" msgid "%1 software update is available" @@ -66,16 +73,23 @@ msgstr[0] "%1 szofverfrissítés érhető el" msgstr[1] "%1 szofverfrissítés érhető el" -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:76 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:73 +msgctxt "Notification text" +msgid "A software update is available" +msgid_plural "Software updates are available" +msgstr[0] "Egy szoftverfrissítés érhető el" +msgstr[1] "%1 szoftverfrissítés érhető el" + +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: kded/event.cpp:124 kded/event.cpp:131 kded/event.cpp:167 +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 msgid "System Notification" msgstr "Rendszerértesítések" -#: kded/event.cpp:144 +#: kded/event.cpp:156 msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/muon.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/muon.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/muon.po 2012-03-23 06:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/muon.po 2012-04-18 08:16:01.000000000 +0000 @@ -7,27 +7,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-14 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 05:48+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,," +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," #: muon/main.cpp:30 msgid "A package manager" @@ -60,99 +60,134 @@ msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:51 +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:52 +msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" +msgstr "Megerősítés kérése más csomagokat érintő módosítások előtt" + +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Treat recommended packages as dependencies" msgstr "Ajánlott csomagok kezelése függőségként" -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:52 +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:54 msgid "Treat suggested packages as dependencies" msgstr "Javasolt csomagok kezelése függőségként" -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:55 msgid "Allow the installation of untrusted packages" msgstr "Nem megbízható csomagok telepítésének engedélyezése" -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:62 +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:64 msgid "Delete obsolete cached packages every:" msgstr "Elavult csomagok gyorsítótárának törlési időköze:" -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:78 +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:81 msgid "Number of undo operations:" msgstr "A visszavonandó műveletek száma:" -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:148 +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:154 msgid " day" msgid_plural " days" msgstr[0] " nap" msgstr[1] " nap" -#: muon/ReviewWidget.cpp:32 +#: muon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:61 +msgctxt "@title:column" +msgid "Package" +msgstr "Csomag" + +#: muon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:63 +msgctxt "@title:column" +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#: muon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:65 +msgctxt "@title:column" +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: muon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Progress" +msgstr "Folyamat" + +#: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 +#: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:76 +msgctxt "@info:status Progress text when a download is ignored" +msgid "Ignored" +msgstr "Mellőzve" + +#: muon/ReviewWidget.cpp:30 msgid "Review and Apply Changes" msgstr "Változtatások áttekintése és alkalmazása" -#: muon/MainWindow.cpp:159 +#: muon/MainWindow.cpp:160 msgctxt "@action" msgid "Read Markings..." msgstr "Jelölések olvasása…" -#: muon/MainWindow.cpp:164 +#: muon/MainWindow.cpp:165 msgctxt "@action" msgid "Save Markings As..." msgstr "Jelölések mentése másként…" -#: muon/MainWindow.cpp:169 +#: muon/MainWindow.cpp:170 msgctxt "@action" msgid "Save Package Download List..." msgstr "Letöltött csomagok listájának mentése…" -#: muon/MainWindow.cpp:174 +#: muon/MainWindow.cpp:175 msgctxt "@action" msgid "Download Packages From List..." msgstr "Csomagok letöltése lista alapján…" -#: muon/MainWindow.cpp:183 +#: muon/MainWindow.cpp:184 msgctxt "@action" msgid "Add Downloaded Packages" msgstr "Letöltött csomagok hozzáadása" -#: muon/MainWindow.cpp:188 +#: muon/MainWindow.cpp:189 msgctxt "@action" msgid "Save Installed Packages List..." msgstr "Telepített csomagok listájának mentése…" -#: muon/MainWindow.cpp:193 +#: muon/MainWindow.cpp:194 msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" msgid "Cautious Upgrade" msgstr "Biztonságos frissítés" -#: muon/MainWindow.cpp:199 +#: muon/MainWindow.cpp:200 msgctxt "" "@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " "things" msgid "Full Upgrade" msgstr "Teljes frissítés" -#: muon/MainWindow.cpp:205 +#: muon/MainWindow.cpp:206 msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" msgid "Remove Unnecessary Packages" msgstr "Felesleges csomagok eltávolítása" -#: muon/MainWindow.cpp:210 +#: muon/MainWindow.cpp:211 msgctxt "@action Takes the user to the preview page" msgid "Preview Changes" msgstr "Változtatások megtekintése" -#: muon/MainWindow.cpp:215 +#: muon/MainWindow.cpp:216 msgctxt "@action Applys the changes a user has made" msgid "Apply Changes" msgstr "Változtatások alkalmazása" -#: muon/MainWindow.cpp:222 +#: muon/MainWindow.cpp:223 msgctxt "@action::inmenu" msgid "History..." msgstr "Előzmények…" -#: muon/MainWindow.cpp:237 +#: muon/MainWindow.cpp:238 msgctxt "@label" msgid "" "Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " @@ -163,12 +198,12 @@ "csomagok telepítésére vagy eltávolítására lehet szükség. Választhatja a " "teljes frissítést a Teljes frissítés gombra kattintva." -#: muon/MainWindow.cpp:242 muon/MainWindow.cpp:257 +#: muon/MainWindow.cpp:243 muon/MainWindow.cpp:258 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Upgrades" msgstr "A frissítések nem jelölhetők ki" -#: muon/MainWindow.cpp:254 +#: muon/MainWindow.cpp:255 msgctxt "@label" msgid "" "Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " @@ -177,58 +212,471 @@ "A frissítések nem jelölhetők ki. Néhány frissítésnek pillanatnyilag " "teljesítetlen függőségei vannak, vagy kézzel vannak visszatartva." -#: muon/MainWindow.cpp:313 +#: muon/MainWindow.cpp:315 msgctxt "@info" msgid "Updating software sources" msgstr "Szoftverforrások frissítése" -#: muon/MainWindow.cpp:340 +#: muon/MainWindow.cpp:342 msgctxt "@info" msgid "Downloading Packages" msgstr "Csomagok letöltése" -#: muon/MainWindow.cpp:348 +#: muon/MainWindow.cpp:350 msgctxt "@info" msgid "Committing Changes" msgstr "Változtatások végrehajtása" -#: muon/MainWindow.cpp:381 +#: muon/MainWindow.cpp:383 msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: muon/MainWindow.cpp:395 +#: muon/MainWindow.cpp:397 msgctxt "@action" msgid "Preview Changes" msgstr "Változtatások megtekintése" -#: muon/MainWindow.cpp:529 +#: muon/MainWindow.cpp:534 msgctxt "@title:window" msgid "Package History" msgstr "Csomagelőzmények" -#: muon/ManagerWidget.cpp:68 muon/FilterWidget.cpp:118 -#: muon/FilterWidget.cpp:137 muon/FilterWidget.cpp:198 +#: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 +#: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 +#: muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Összes" -#: muon/FilterWidget.cpp:47 +#: muon/FilterWidget/FilterWidget.cpp:46 msgctxt "@title:window" msgid "Filter:" msgstr "Szűrés:" -#: muon/FilterWidget.cpp:56 +#: muon/FilterWidget/FilterWidget.cpp:55 msgctxt "@title:tab" msgid "By Category" msgstr "Kategória szerint" -#: muon/FilterWidget.cpp:63 +#: muon/FilterWidget/FilterWidget.cpp:61 msgctxt "@title:tab" msgid "By Status" msgstr "Állapot szerint" -#: muon/FilterWidget.cpp:70 +#: muon/FilterWidget/FilterWidget.cpp:67 msgctxt "@title:tab" msgid "By Origin" msgstr "Eredet szerint" + +#: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Changes List" +msgstr "Változások listája" + +#: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"The list of changes is not yet available. Please use Launchpad instead." +msgstr "" +"A változások listája nem érhető el, használja inkább a Launchpadot." + +#: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:91 +msgctxt "@info" +msgid "The list of changes is not yet available." +msgstr "A változások listája nem érhető el." + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Technical Details" +msgstr "Technikai részletek" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:61 +msgctxt "@label Label preceding the package maintainer" +msgid "Maintainer:" +msgstr "Karbantartó:" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:68 +msgctxt "@label Label preceding the package category" +msgid "Category:" +msgstr "Kategória:" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:76 +msgctxt "@label The parent package that this package comes from" +msgid "Source Package:" +msgstr "Forráscsomag:" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:84 +msgctxt "@label The software source that this package comes from" +msgid "Origin:" +msgstr "Eredet:" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:94 +msgctxt "@title:group" +msgid "Installed Version" +msgstr "Telepített verzió:" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:100 +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:122 +msgctxt "@label Label preceding the package version" +msgid "Version:" +msgstr "Verzió:" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:106 +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:128 +msgctxt "@label Label preceding the package size" +msgid "Installed Size:" +msgstr "Telepített méret:" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:116 +msgctxt "@title:group" +msgid "Available Version" +msgstr "Elérhető verzió" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:134 +msgctxt "@label Label preceding the package's download size" +msgid "Download Size:" +msgstr "Letöltési méret:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Részletek" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Megjelölés:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Telepítésre" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Eltávolításra" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Frissítésre" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Újratelepítésre" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Teljes eltávolításra" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:182 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "A jelölés megszüntetése" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "" +"A Canonical %2-ig biztosít kritikus frissítéseket a következőhöz: %1." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"A Canonical nem biztosít frissítéseket a következőhöz: %1. Néhány frissítést " +"az Ubuntu közösség biztosíthat." + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:38 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Dependencies" +msgstr "Függőségek" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:41 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Dependencies of the Current Version" +msgstr "A jelenlegi verzió függőségei" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:42 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "A legutóbbi verzió függőségei" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:43 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Dependants (Reverse Dependencies)" +msgstr "Függő (fordított függőségek)" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:44 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Virtual Packages Provided" +msgstr "Virtuális csomagok" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:70 muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:77 +msgctxt "@label" +msgid "This package does not have any dependencies" +msgstr "Ennek a csomagnak nincsenek függőségei" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:84 +msgctxt "@label" +msgid "This package has no dependents. (Nothing depends on it.)" +msgstr "Ez a csomag nem függősége egyetlen másik csomagnak sem." + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:91 +msgctxt "@label" +msgid "This package does not provide any virtual packages" +msgstr "Ez a csomag nem biztosít egyetlen virtuális csomagot sem" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Verziók" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Elérhető verziók:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"A Muon mindig a legmegfelelőbb verziót választja ki. Ha az alapértelmezettől " +"eltérő verziót kényszerít, hibák léphetnek fel a függőségkezelésben." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Verzió kényszerítése" + +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Telepített fájlok" + +#: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 +msgid "Package" +msgstr "Csomag" + +#: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:85 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:87 +msgid "Requested" +msgstr "Szükséges" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:102 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:157 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Mark for Installation" +msgstr "Telepítésre" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:162 +msgctxt "@action:button" +msgid "Mark for Removal" +msgstr "Eltávolításra" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:167 +msgctxt "@action:button" +msgid "Mark for Upgrade" +msgstr "Frissítésre" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:172 +msgctxt "@action:button" +msgid "Mark for Reinstallation" +msgstr "Újratelepítésre" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:177 +msgctxt "@action:button" +msgid "Mark for Purge" +msgstr "Teljes eltávolításra" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:188 +msgctxt "@action:button" +msgid "Lock Package at Current Version" +msgstr "Jelenlegi csomagverzió zárolása" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:320 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock package" +msgstr "Csomag feloldása" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:324 +msgctxt "@action:button" +msgid "Lock at Current Version" +msgstr "Jelenlegi verzió zárolása" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:357 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " +"it?" +msgstr "" +"Ezen csomag eltávolítása károsíthatja a rendszerét. Biztosan eltávolítja?" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:358 +msgctxt "@label" +msgid "Warning - Removing Important Package" +msgstr "Figyelmeztetés - Fontos csomag eltávolítása" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" +msgstr "A(z) „%1” csomag nem jelölhető ki telepítésre vagy frissítésre:" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:600 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Package" +msgstr "A csomag nem jelölhető ki" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:622 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"The \"%1\" package has no available version, but exists in the database.\n" +"\tThis typically means that the package was mentioned in a dependency and " +"never uploaded, has been obsoleted, or is not available from the currently-" +"enabled repositories." +msgstr "" +"A(z) „%1” csomagnak nincs elérhető verziója, de szerepel az adatbázisban.\n" +"\tEz azt jelenti, hogy a csomag függősége egy másik csomagnak, de soha nem " +"töltötték fel, elavult, vagy nem érhető el a jelenleg engedélyezett " +"tárolókból." + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 +#, kde-format +msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" +msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" +msgstr "%1: %2, %3, de %4 kerül telepítésre" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:645 +#, kde-format +msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" +msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" +msgstr "vagy %1, %2, de %3 kerül telepítésre" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:664 +#, kde-format +msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" +msgid "%1: %2, but it is not installable" +msgstr "%1: %2, de az nem telepíthető" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:670 +#, kde-format +msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" +msgid "or %1, but is not installable" +msgstr "vagy %1, de az nem telepíthető" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:689 +#, kde-format +msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" +msgid "%1: %2, but it is a virtual package" +msgstr "%1: %2, de az egy virtuális csomag" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:695 +#, kde-format +msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" +msgid "or %1, but it is a virtual package" +msgstr "vagy %1, de az egy virtuális csomag" + +#: muon/DownloadWidget.cpp:76 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: muon/DownloadWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Letöltési sebesség: %1/s" + +#: muon/DownloadWidget.cpp:112 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "Hátralévő idő: %1" + +#: muon/StatusWidget.cpp:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "Rebuilding Search Index" +msgstr "Keresési index újraépítése" + +#: muon/StatusWidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "1 package available, " +msgid_plural "%1 packages available, " +msgstr[0] "1 csomag érhető el, " +msgstr[1] "%1 csomag érhető el, " + +#: muon/StatusWidget.cpp:88 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "%1 installed, " +msgstr "%1 telepített, " + +#: muon/StatusWidget.cpp:92 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "%1 upgradeable," +msgstr "%1 frissíthető," + +#: muon/StatusWidget.cpp:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "%1 upgradeable" +msgstr "%1 frissíthető" + +#: muon/StatusWidget.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Part of the status label" +msgid " %1 to install/upgrade" +msgstr " %1 telepítendő/frissítendő" + +#: muon/StatusWidget.cpp:111 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Label for the number of packages pending removal when packages " +"are also pending upgrade" +msgid ", %1 to remove" +msgstr ", %1 eltávolítandó" + +#: muon/StatusWidget.cpp:114 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Label for the number of packages pending removal when there are " +"only removals" +msgid " %1 to remove" +msgstr " %1 eltávolítandó" + +#: muon/StatusWidget.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@label showing download and install size" +msgid "%1 to download, %2 of space to be freed" +msgstr "%1 letöltendő, %2 hely szabadul fel" + +#: muon/StatusWidget.cpp:127 +#, kde-format +msgctxt "@label showing download and install size" +msgid "%1 to download, %2 of space to be used" +msgstr "%1 letöltendő, %2 hely kerül felhasználásra" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/muon-updater.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/muon-updater.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/muon-updater.po 2012-03-23 06:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/muon-updater.po 2012-04-18 08:16:01.000000000 +0000 @@ -6,40 +6,89 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-14 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 05:48+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,," +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," -#: updater/main.cpp:30 +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Letöltési sebesség: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "Hátralévő idő: %1" + +#: updater/ChangelogWidget.cpp:55 +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide" +msgstr "Elrejtés" + +#: updater/ChangelogWidget.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"The list of changes is not yet available. Please use Launchpad instead." +msgstr "" +"A változások listája nem érhető el, használja inkább a Launchpadot." + +#: updater/ChangelogWidget.cpp:174 +msgctxt "@info" +msgid "The list of changes is not yet available." +msgstr "A változások listája nem érhető el." + +#: updater/ChangelogWidget.cpp:228 +#, kde-format +msgctxt "@info:label Refers to a software version, Ex: Version 1.2.1:" +msgid "Version %1:" +msgstr "%1:" + +#: updater/ChangelogWidget.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "This update was issued on %1" +msgstr "A frissítés kiadva: %1" + +#: updater/main.cpp:31 msgid "An update manager" msgstr "Egy frissítéskezelő" -#: updater/main.cpp:36 +#: updater/main.cpp:37 msgid "Muon Update Manager" msgstr "Muon frissítéskezelő" -#: updater/main.cpp:37 +#: updater/main.cpp:38 msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" msgstr "© Jonathan Thomas, 2010, 2011." -#: updater/main.cpp:38 +#: updater/main.cpp:39 msgid "Jonathan Thomas" msgstr "Jonathan Thomas" @@ -53,51 +102,142 @@ msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" -#: updater/UpdaterWidget.cpp:33 -msgid "Update Packages" -msgstr "Csomagok frissítése" +#: updater/UpdaterWidget.cpp:137 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Important Security Updates" +msgstr "Fontos biztonsági frissítések" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:140 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Application Updates" +msgstr "Alkalmazásfrissítések" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:143 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "System Updates" +msgstr "Rendszerfrissítések" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:302 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Not all packages could be marked for upgrade. The available upgrades may " +"require new packages to be installed or removed. Do you want to mark " +"upgrades that may require the installation or removal of additional packages?" +msgstr "" +"Nem minden csomag jelölhető ki frissítésre. Az elérhető frissítések új " +"csomagok telepítését vagy eltávolítását igénylik. Szeretné kijelölni azokat " +"a frissítéseket, amelyek további csomagok telepítését vagy eltávolítását " +"igénylik?" -#: updater/UpdaterWindow.cpp:63 +#: updater/UpdaterWidget.cpp:307 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "A frissítések nem jelölhetők ki" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:308 +msgctxt "@action" +msgid "Mark Upgrades" +msgstr "Frissítések kijelölése" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:336 +msgctxt "@info" +msgid "It is unknown when the last check for updates was." +msgstr "A frissítések keresésének utolsó időpontja ismeretlen." + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:337 updater/UpdaterWidget.cpp:359 +msgctxt "@info" +msgid "Please click Check for Updates to check." +msgstr "" +"Kattintson a Frissítések keresése gombra az " +"ellenőrzéshez." + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:348 +msgctxt "@info" +msgid "The software on this computer is up to date." +msgstr "A számítógépen lévő szoftverek naprakészek." + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:349 updater/UpdaterWidget.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Last checked %1 ago." +msgstr "Utolsó ellenőrzés %1 ideje" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "No updates are available." +msgstr "Nincsenek elérhető frissítések." + +#: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" msgstr "Szoftverfrissítések" -#: updater/UpdaterWindow.cpp:104 +#: updater/MainWindow.cpp:67 +msgctxt "@info Warning to plug in laptop before updating" +msgid "It is safer to plug in the power adapter before updating." +msgstr "A frissítés előtt csatlakoztassa a hálózati adaptert." + +#: updater/MainWindow.cpp:76 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available." +msgstr "Új Kubuntu kiadás érhető el." + +#: updater/MainWindow.cpp:123 msgctxt "@action" msgid "Save Package Download List..." msgstr "Letöltött csomagok listájának mentése másként…" -#: updater/UpdaterWindow.cpp:109 +#: updater/MainWindow.cpp:128 msgctxt "@action" msgid "Download Packages From List..." msgstr "Csomagok letöltése lista alapján…" -#: updater/UpdaterWindow.cpp:118 +#: updater/MainWindow.cpp:137 msgctxt "@action" msgid "Add Downloaded Packages" msgstr "Letöltött csomagok hozzáadása" -#: updater/UpdaterWindow.cpp:123 +#: updater/MainWindow.cpp:142 msgctxt "@action Downloads and installs updates" msgid "Install Updates" msgstr "Frissítések telepítése" -#: updater/UpdaterWindow.cpp:128 -msgctxt "@action Reverts all potential changes to the cache" -msgid "Unmark All" -msgstr "Az összes jelölés törlése" +#: updater/MainWindow.cpp:149 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Előzmények…" + +#: updater/MainWindow.cpp:153 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade" +msgstr "Frissítés" -#: updater/UpdaterWindow.cpp:159 +#: updater/MainWindow.cpp:170 msgctxt "@info" msgid "Updating software sources" msgstr "Szoftverforrások frissítése" -#: updater/UpdaterWindow.cpp:183 +#: updater/MainWindow.cpp:194 msgctxt "@info" msgid "Downloading Updates" msgstr "Frissítések letöltése" -#: updater/UpdaterWindow.cpp:191 +#: updater/MainWindow.cpp:199 msgctxt "@info" msgid "Installing Updates" msgstr "Frissítések telepítése" + +#: updater/MainWindow.cpp:313 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Csomagelőzmények" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:100 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Frissítések" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:102 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Letöltési méret" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukbackup.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukbackup.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukbackup.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukbackup.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,50 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-16 01:04+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" +#: mergeconflictdelegate.cpp:60 +msgctxt "@action:button Resolve the conflict in this row" +msgid "Resolve..." +msgstr "Feloldás…" + +#: mergeconflictdelegate.cpp:62 +msgctxt "@action:button Discard the item in this row" +msgid "Discard" +msgstr "Eldobás" + +#: mergeconflictdelegate.cpp:195 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:inlistbox Refers to a set of metadata that has been identified as " +"beloging to file file at %1. %1 is a URL or part of it." +msgid "Identified as: %1" +msgstr "Azonosítva mint %1" + +#: mergeconflictdelegate.cpp:203 +msgctxt "" +"@item:inlistbox The item in this row has been discarded, ie. should be " +"ignored in the following steps" +msgid "Discarded" +msgstr "Eldobva" + +#: mergeconflictdelegate.cpp:207 +msgctxt "" +"@item:inlistbox The item in this row has not been identified yet, ie. the " +"file corresponding to it has not been chosen yet." +msgid "Not identified" +msgstr "Azonosítatlan" + #: main.cpp:40 guitest/main.cpp:37 msgid "NepomukBackup" msgstr "NepomukBackup" @@ -53,26 +86,35 @@ msgid "Start the application in restore mode" msgstr "Alkalmazás indítása visszatöltő módban" -#: backupwizardpages.cpp:44 backupwizardpages.cpp:67 backupwizardpages.cpp:255 +#: main.cpp:72 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The Nepomuk backup service does not seem to be running. Backups cannot be " +"handled without it." +msgstr "" +"A biztonsági mentések nem kezelhetők, úgy tűnik nem fut a Nepomuk biztonsági " +"mentés szolgáltatás." + +#: backupwizardpages.cpp:43 backupwizardpages.cpp:66 backupwizardpages.cpp:249 msgid "Nepomuk Backup" msgstr "Nepomuk biztonsági mentés" -#: backupwizardpages.cpp:45 +#: backupwizardpages.cpp:44 msgid "Please choose one of the following options" msgstr "Válasszon egyet a következő beállításokból" -#: backupwizardpages.cpp:68 +#: backupwizardpages.cpp:67 msgid "Performing backup" msgstr "Biztonsági mentés készítése" -#: backupwizardpages.cpp:82 +#: backupwizardpages.cpp:81 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Writing Nepomuk database backup to %1..." msgstr "" "Nepomuk adatbázis mentésének írása a(z) %1 fájlba…" -#: backupwizardpages.cpp:100 +#: backupwizardpages.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -82,109 +124,86 @@ "A Nepomuk adatbázis biztonsági mentésének írása a(z) %1 " "fájlba sikeresen megtörtént." -#: backupwizardpages.cpp:102 +#: backupwizardpages.cpp:101 msgid "Backup completed successfully" msgstr "A biztonsági mentés sikeresen befejzve" -#: backupwizardpages.cpp:128 +#: backupwizardpages.cpp:127 msgctxt "@info" msgid "No system backups found. Please select a custom backup path." msgstr "" "Nem találhatók biztonsági mentések az alapértelmezett útvonalon. Válasszon " "egy egyéni elérési utat." -#: backupwizardpages.cpp:182 +#: backupwizardpages.cpp:181 msgid "Restoring Backup" msgstr "Biztonsági mentés visszatöltése" -#: backupwizardpages.cpp:183 +#: backupwizardpages.cpp:182 msgid "The backup is being restored..." msgstr "A biztonsági mentés visszatöltése folyik…" -#: backupwizardpages.cpp:212 +#: backupwizardpages.cpp:210 msgid "Invalid backup file" msgstr "Érvénytelen biztonságimentés-fájl" -#: backupwizardpages.cpp:256 +#: backupwizardpages.cpp:250 msgid "Please configure the Nepomuk backup" msgstr "Állítsa be a Nepomuk biztonsági mentést" -#: backupwizardpages.cpp:301 +#: backupwizardpages.cpp:290 msgctxt "@info" msgid "Merging the backup into the local Nepomuk database..." msgstr "Biztonsági mentés beolvasztása a helyi Nepomuk adatbázisba…" -#: backupwizardpages.cpp:318 +#: backupwizardpages.cpp:307 msgctxt "@info" msgid "Backup restored successfully" msgstr "A biztonsági mentés sikeresen visszatöltve" -#: main.cpp:72 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The Nepomuk backup service does not seem to be running. Backups cannot be " -"handled without it." -msgstr "" -"A biztonsági mentések nem kezelhetők, úgy tűnik nem fut a Nepomuk biztonsági " -"mentés szolgáltatás." - -#: mergeconflictdelegate.cpp:60 -msgctxt "@action:button Resolve the conflict in this row" -msgid "Resolve..." -msgstr "Feloldás…" - -#: mergeconflictdelegate.cpp:62 -msgctxt "@action:button Discard the item in this row" -msgid "Discard" -msgstr "Eldobás" - -#: mergeconflictdelegate.cpp:195 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:inlistbox Refers to a set of metadata that has been identified as " -"beloging to file file at %1. %1 is a URL or part of it." -msgid "Identified as: %1" -msgstr "Azonosítva mint %1" - -#: mergeconflictdelegate.cpp:203 -msgctxt "" -"@item:inlistbox The item in this row has been discarded, ie. should be " -"ignored in the following steps" -msgid "Discarded" -msgstr "Eldobva" - -#: mergeconflictdelegate.cpp:207 -msgctxt "" -"@item:inlistbox The item in this row has not been identified yet, ie. the " -"file corresponding to it has not been chosen yet." -msgid "Not identified" -msgstr "Azonosítatlan" - -#: rc.cpp:40 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," -#. i18n: file: restorefinal.ui:6 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, RestoreFinal) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:56 -msgid "Restoring the Backup" -msgstr "Biztonsági mentés visszatöltése" +#. i18n: file: intropage.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Create a backup of the current Nepomuk database including all manually " +"created data. This backup can later be restored by choosing the " +"Restore option below." +msgstr "" +"Biztonsági mentés készítése a jelenlegi Nepomuk adatbázisról, a kézzel " +"létrehozott adatokkal együtt. A biztonsági mentés később visszatölthető a " +"Visszatöltés opció választásával." -#. i18n: file: restorefinal.ui:9 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, RestoreFinal) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:59 -msgid "Please wait while the backup is being restored" -msgstr "Kis türelmet, a biztonsági mentés visszatöltése folyik" +#. i18n: file: intropage.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:8 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Restore an automated Nepomuk system backup or a manual backup created with " +"the Backup tool above." +msgstr "" +"Automatikus vagy a Biztonsági mentés eszközzel " +"készült biztonsági mentés visszatöltése." + +#. i18n: file: errorpage.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizardPage, ErrorPage) +#: rc.cpp:11 +msgid "WizardPage" +msgstr "WizardPage" #. i18n: file: mergeconflictwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:14 msgid "" "Not all files in the backup could be identified. Please resolve the " "conflicts by choosing the corresponding file or discarding the data." @@ -194,19 +213,31 @@ #. i18n: file: mergeconflictwidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonDiscardAll) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:17 msgid "Discard All" msgstr "Összes eldobása" +#. i18n: file: restorefinal.ui:6 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, RestoreFinal) +#: rc.cpp:20 +msgid "Restoring the Backup" +msgstr "Biztonsági mentés visszatöltése" + +#. i18n: file: restorefinal.ui:9 +#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, RestoreFinal) +#: rc.cpp:23 +msgid "Please wait while the backup is being restored" +msgstr "Kis türelmet, a biztonsági mentés visszatöltése folyik" + #. i18n: file: backupsettingspage.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:26 msgid "Backup Path" msgstr "Útvonal" #. i18n: file: backupsettingspage.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:29 msgctxt "@info" msgid "" "Please choose a file for the backup. Make sure that enough hard disk space " @@ -217,13 +248,13 @@ #. i18n: file: restoreselection.ui:6 #. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, RestoreSelection) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:32 msgid "Restore Nepomuk Database" msgstr "Nepomuk adatbázis visszaállítása" #. i18n: file: restoreselection.ui:9 #. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, RestoreSelection) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:35 msgid "" "Please choose a backup from a list of known backups below. Or choose a " "custom backup path." @@ -233,7 +264,7 @@ #. i18n: file: restoreselection.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:38 msgctxt "@info" msgid "" "Please select one of the system backups generated by the Nepomuk backup " @@ -244,36 +275,6 @@ #. i18n: file: restoreselection.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_customBackupButton) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:41 msgid "Open Backup..." msgstr "Biztonsági mentés megnyitása…" - -#. i18n: file: intropage.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:68 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Create a backup of the current Nepomuk database including all manually " -"created data. This backup can later be restored by choosing the " -"Restore option below." -msgstr "" -"Biztonsági mentés készítése a jelenlegi Nepomuk adatbázisról, a kézzel " -"létrehozott adatokkal együtt. A biztonsági mentés később visszatölthető a " -"Visszatöltés opció választásával." - -#. i18n: file: intropage.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:71 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Restore an automated Nepomuk system backup or a manual backup created with " -"the Backup tool above." -msgstr "" -"Automatikus vagy a Biztonsági mentés eszközzel " -"készült biztonsági mentés visszatöltése." - -#. i18n: file: errorpage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizardPage, ErrorPage) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:80 -msgid "WizardPage" -msgstr "WizardPage" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" +#: systray.cpp:46 +msgid "Desktop Search File Indexing" +msgstr "Asztali keresés – fájlindexelő" + +#: systray.cpp:51 systray.cpp:52 +msgid "Suspend File Indexing" +msgstr "Fájlindexelés felfüggesztése" + +#: systray.cpp:53 +msgid "Suspend or resume the file indexer manually" +msgstr "A fájlindexelő kézi felfüggesztése vagy folytatása" + +#: systray.cpp:58 +msgid "Configure File Indexing" +msgstr "A fájlindexelés beállítása" + +#: systray.cpp:132 +msgid "File indexing service not running" +msgstr "A fájlindexelő szolgáltatás nem fut" + +#: systray.cpp:135 +msgid "Search Service" +msgstr "Keresőszolgáltatás" + #: main.cpp:32 msgid "Nepomuk Controller" msgstr "Nepomuk felügyelő" @@ -38,36 +62,12 @@ msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: systray.cpp:46 -msgid "Nepomuk File Indexing" -msgstr "Nepomuk fájlindexelő" - -#: systray.cpp:51 systray.cpp:52 -msgid "Suspend File Indexing" -msgstr "Fájlindexelés felfüggesztése" - -#: systray.cpp:53 -msgid "Suspend or resume the file indexer manually" -msgstr "A fájlindexelő kézi felfüggesztése vagy folytatása" - -#: systray.cpp:58 -msgid "Configure File Indexing" -msgstr "A fájlindexelés beállítása" - -#: systray.cpp:118 -msgid "Nepomuk File Indexing Service not running" -msgstr "A Nepumok fájlindexelő szolgáltatás nem fut" - -#: systray.cpp:121 -msgid "Search Service" -msgstr "Keresőszolgáltatás" - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,," +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukfileindexer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukfileindexer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukfileindexer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukfileindexer.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,140 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Kristóf Kiszel , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: fileindexer.cpp:176 +msgctxt "@info:status" +msgid "File indexer is suspended." +msgstr "A fájlindexelő fel van függesztve." + +#: fileindexer.cpp:184 +msgctxt "@info:status" +msgid "Scanning for recent changes in files for desktop search" +msgstr "Fájlok friss változásainak keresése az asztali kereséshez" + +#: fileindexer.cpp:187 +msgctxt "@info:status" +msgid "Indexing files for desktop search." +msgstr "Fájlok indexelése az asztali kereséshez." + +#: fileindexer.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Scanning for recent changes in %1" +msgstr "Friss változások keresése itt: %1" + +#: fileindexer.cpp:198 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Indexing files in %1" +msgstr "Fájlok indexelése a(z) %1 mappában" + +#: fileindexer.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Indexing %1" +msgstr "%1 indexelése" + +#: fileindexer.cpp:205 +msgctxt "@info:status" +msgid "File indexer is idle." +msgstr "A fájlindexelő inaktív." + +#: indexer/main.cpp:44 +msgid "NepomukIndexer" +msgstr "NepomukIndexer" + +#: indexer/main.cpp:46 +msgid "" +"NepomukIndexer indexes the contents of a file and saves the results in " +"Nepomuk" +msgstr "" +"A NepomukIndexer indexeli a fájlok tartalmát, az eredményt pedig a " +"Nepomukban tárolja" + +#: indexer/main.cpp:48 +msgid "(C) 2011, Vishesh Handa" +msgstr "(C) Vishesh Handa, 2011." + +#: indexer/main.cpp:49 +msgid "Vishesh Handa" +msgstr "Vishesh Handa" + +#: indexer/main.cpp:49 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Jelenlegi karbantartó" + +#: indexer/main.cpp:50 +msgid "Sebastian Trüg" +msgstr "Sebastian Trüg" + +#: indexer/main.cpp:50 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" + +#: indexer/main.cpp:55 +msgid "The URI provided will be forced on the resource" +msgstr "A megadott URI lesz az erőforrásra kényszerítve" + +#: indexer/main.cpp:56 +msgid "The modification time of the resource in time_t format" +msgstr "Az erőforrás módosításának ideje time_t formátumban" + +#: indexer/main.cpp:57 +msgid "The URL of the file to be indexed" +msgstr "Az indexelendő fájl URL-címe" + +#: indexer/main.cpp:58 +msgid "Remove all indexed data of the URL provided" +msgstr "Az URL-cím indexelt adatainak eltávolítása" + +#: eventmonitor.cpp:69 +msgid "Indexing files for fast searching. This process may take a while." +msgstr "Fájlok indexelése a gyorsabb kereséshez. Ez eltarthat egy ideig." + +#: eventmonitor.cpp:98 eventmonitor.cpp:128 +msgid "Resuming indexing of files for fast searching." +msgstr "Fájlok indexelésének folytatása." + +#: eventmonitor.cpp:106 +msgid "Suspending the indexing of files to preserve resources." +msgstr "A fájlindexelés átmenetileg leáll." + +#: eventmonitor.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Disk space is running low (%1 left). Suspending indexing of files." +msgstr "" +"Kevés szabad lemezterület maradt (%1), ezért a fájlindexelés felfüggesztődik." + +#: eventmonitor.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration" +msgid "Initial indexing of files for fast searching finished in %1" +msgstr "A kiindulási index elkészült. Eltelt idő: %1" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,,," diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -6,23 +6,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: queryservice.cpp:98 +#: queryservice.cpp:100 #, kde-format msgid "Invalid desktop query: '%1'" msgstr "Érvénytelen asztali lekérdezés: „%1”" -#: queryservice.cpp:126 +#: queryservice.cpp:128 #, kde-format msgid "Invalid SPARQL query: '%1'" msgstr "Érvénytelen SPARSQL-lekérdezés: „%1”" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukserver.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukserver.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukserver.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukserver.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -7,34 +7,35 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:68 msgid "Nepomuk Server" msgstr "Nepomuk szolgáltatás" -#: main.cpp:91 +#: main.cpp:70 msgid "Nepomuk Server - Manages Nepomuk storage and services" msgstr "Nepomuk szolgáltatás - A Nepomuk-tárolót és -szolgáltatásokat kezeli" -#: main.cpp:93 -msgid "(c) 2008, Sebastian Trüg" -msgstr "(c) Sebastian Trüg, 2008." +#: main.cpp:72 +msgid "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg" +msgstr "© Sebastian Trüg, 2008-2011." -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:75 msgid "Sebastian Trüg" msgstr "Sebastian Trüg" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:75 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukservicestub.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -6,43 +6,44 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: main.cpp:70 main.cpp:72 +#: main.cpp:72 main.cpp:74 msgid "Nepomuk Service Stub" msgstr "Nepomuk szolgáltatásalap" -#: main.cpp:74 -msgid "(c) 2008, Sebastian Trüg" -msgstr "(c) Sebastian Trüg, 2008." +#: main.cpp:76 +msgid "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg" +msgstr "© Sebastian Trüg, 2008-2011." -#: main.cpp:78 +#: main.cpp:80 msgid "Sebastian Trüg" msgstr "Sebastian Trüg" -#: main.cpp:78 +#: main.cpp:80 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:83 msgctxt "@info:shell" msgid "Service to start" msgstr "Indítandó szolgáltatás" -#: main.cpp:93 +#: main.cpp:95 msgid "No service name specified" msgstr "Nincs megadva szolgáltatásnév" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:122 msgid "Unknown service name:" msgstr "Ismeretlen szolgáltatásnév:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -6,23 +6,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: ontologyloader.cpp:117 -#, kde-format -msgid "Parsing of file %1 failed (%2)" -msgstr "Hiba történt - fájl: %1 (%2)" +#: modelcopyjob.cpp:127 +msgctxt "@title job" +msgid "Converting Nepomuk database" +msgstr "Nepomuk adatbázis konvertálása" + +#: modelcopyjob.cpp:128 +msgid "Old backend" +msgstr "Régi modul" + +#: modelcopyjob.cpp:129 +msgid "New backend" +msgstr "Új modul" -#: repository.cpp:99 +#: repository.cpp:132 msgctxt "@info - notification message" msgid "" "Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. " @@ -32,7 +41,7 @@ "adatai tárolásához. A Virtuoso Soprano bővítmény telepítése elengedhetetlen " "a Nepomuk használatához." -#: repository.cpp:111 +#: repository.cpp:144 msgctxt "@info - notification message" msgid "" "Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. " @@ -43,7 +52,7 @@ "adatai tárolásához. A Virtuoso kiszolgáló és az ODBC illesztőprogram " "telepítése elengedhetetlen a Nepomuk használatához." -#: repository.cpp:228 +#: repository.cpp:289 #, kde-format msgctxt "@info - notification message" msgid "" @@ -55,14 +64,14 @@ "lehet hozzáférni a meglévő adatokhoz. Biztonsági okokból a Nepomuk ki lesz " "kapcsolva a helyzet feloldásáig." -#: repository.cpp:262 +#: repository.cpp:323 msgctxt "@info - notification message" msgid "Converting Nepomuk data to a new backend. This might take a while." msgstr "" "Konvertálva lesznek a Nepomuk-adatok az új háttérmodulhoz. A művelet sokáig " "eltarthat." -#: repository.cpp:275 +#: repository.cpp:336 msgctxt "@info - notification message" msgid "" "Converting Nepomuk data to the new backend failed. For data security reasons " @@ -71,23 +80,15 @@ "Nem sikerült a Nepomuk adatok konvertálása az új háttérmodulra. Biztonsági " "okokból a Nepomuk ki lesz kapcsolva a helyzet feloldásáig." -#: repository.cpp:289 +#: repository.cpp:350 msgctxt "@info - notification message" msgid "Successfully converted Nepomuk data to the new backend." msgstr "Sikerült a konverzió." -#: modelcopyjob.cpp:127 -msgctxt "@title job" -msgid "Converting Nepomuk database" -msgstr "Nepomuk adatbázis konvertálása" - -#: modelcopyjob.cpp:128 -msgid "Old backend" -msgstr "Régi modul" - -#: modelcopyjob.cpp:129 -msgid "New backend" -msgstr "Új modul" +#: ontologyloader.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Parsing of file %1 failed (%2)" +msgstr "Hiba történt - fájl: %1 (%2)" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukstrigiservice.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukstrigiservice.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukstrigiservice.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/nepomukstrigiservice.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: strigiservice.cpp:159 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/newmailnotifieragent.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/newmailnotifieragent.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/newmailnotifieragent.po 2012-03-23 06:59:09.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/newmailnotifieragent.po 2012-04-18 08:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-12 14:35+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: newmailnotifieragent.cpp:80 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/notes-mobile.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/notes-mobile.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/notes-mobile.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/notes-mobile.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:19+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -16,10 +16,60 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" +#: main.cpp:45 +msgid "Kontact Touch Notes" +msgstr "Kontact Touch jegyzetek" + +#: notesimporthandler.cpp:34 +msgid "Select MBox to Import" +msgstr "Az importálandó MBox kiválasztása" + +#: notesimporthandler.cpp:39 +msgid "Select the folder the imported note(s) shall be saved in:" +msgstr "" +"Válassza ki, hogy melyik mappába legyenek mentve az importált jegyzetek:" + +#: notesimporthandler.cpp:44 +msgid "Select Folder" +msgstr "Mappa kiválasztása" + +#: notesimporthandler.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Importing one note to %2" +msgid_plural "Importing %1 notes to %2" +msgstr[0] "Egy jegyzet importálása ide: %2" +msgstr[1] "%1 jegyzet importálása ide: %2" + +#: notesimporthandler.cpp:54 mainview.cpp:83 +msgid "Import Notes" +msgstr "Jegyzetek importálása" + +#: notesimporthandler.cpp:84 +msgid "MBox Import Failed" +msgstr "MBox importálás sikertelen" + +#: notesimporthandler.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"When trying to read the MBox, there was an error opening the file " +"%1:" +msgstr "" +"Az MBox olvasásakor hiba történt a(z) %1 fájl " +"megnyitása során:" + +#: notesimporthandler.cpp:95 +msgid "No notes were imported, due to errors with the MBox." +msgstr "Az MBox hibái miatt egy jegyzet sem lett importálva." + +#: notesimporthandler.cpp:97 +msgid "The MBox does not contain any notes." +msgstr "Az MBox nem tartalmaz jegyzeteket." + #: notesexporthandler.cpp:30 msgid "Which notes shall be exported?" msgstr "Mely jegyzeteket kell exportálni?" @@ -42,164 +92,102 @@ msgid "Unable to save notes to MBox file %1" msgstr "Nem sikerült elmenteni a jegyzeteket a(z) %1 MBox-fájlba" -#: mainview.cpp:69 NoteActions.qml:119 +#: mainview.cpp:68 NoteActions.qml:120 msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" -#: mainview.cpp:80 notes.qml:173 +#: mainview.cpp:79 notes.qml:175 msgid "New Note" msgstr "Új jegyzet" -#: mainview.cpp:84 notesimporthandler.cpp:54 -msgid "Import Notes" -msgstr "Jegyzetek importálása" - -#: mainview.cpp:88 +#: mainview.cpp:87 msgid "Export Notes From This Account" msgstr "Jegyzetek exportálása az azonosítóról" -#: mainview.cpp:92 +#: mainview.cpp:91 msgid "Export Displayed Notes" msgstr "Megjelenített jegyzetek exportálása" -#: mainview.cpp:307 +#: mainview.cpp:306 msgid "" "You do not appear to have any resources for notes. Please create one first." msgstr "" "Úgy tűnik nincs egyetlen erőforrás sem jegyzetekhez. Hozzon létre előbb " "egyet." -#: mainview.cpp:308 +#: mainview.cpp:307 msgid "No resources available" msgstr "Nem érhetők el erőforrások" -#: mainview.cpp:334 +#: mainview.cpp:333 msgid "Notebook Properties" msgstr "Jegyzettömb-tulajdonságok" -#: mainview.cpp:335 +#: mainview.cpp:334 msgid "New Sub Notebook" msgstr "Új aljegyzettömb" -#: mainview.cpp:337 +#: mainview.cpp:336 msgid "Synchronize This Notebook" msgid_plural "Synchronize These Notebooks" msgstr[0] "Jegyzettömb szinkronizálása" msgstr[1] "Jegyzettömbök szinkronizálása" -#: mainview.cpp:338 +#: mainview.cpp:337 msgid "Delete Notebook" msgid_plural "Delete Notebooks" msgstr[0] "Jegyzettömb törlése" msgstr[1] "Jegyzettömbök törlése" -#: mainview.cpp:339 +#: mainview.cpp:338 msgid "Move Notebook To" msgstr "Jegyzettömb mozgatása ide" -#: mainview.cpp:340 +#: mainview.cpp:339 msgid "Copy Notebook To" msgstr "Jegyzettömb másolása ide" -#: mainview.cpp:341 +#: mainview.cpp:340 msgid "Copy Note To" msgstr "Jegyzet másolása ide" -#: mainview.cpp:342 +#: mainview.cpp:341 msgid "Move Note To" msgstr "Jegyzet mozgatása ide" -#: mainview.cpp:343 +#: mainview.cpp:342 msgid "Delete Note" msgid_plural "Delete Notes" msgstr[0] "Jegyzet törlése" msgstr[1] "Jegyzetek törlése" -#: mainview.cpp:345 +#: mainview.cpp:344 msgid "Synchronize All Accounts" msgstr "Az összes azonosító szinkronizálása" -#: mainview.cpp:354 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: mainview.cpp:355 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: mainview.cpp:356 NoteActions.qml:74 NoteActions.qml:110 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: mainview.cpp:364 +#: mainview.cpp:352 msgctxt "@title:window" msgid "New Account" msgstr "Új azonosító" -#: mainview.cpp:366 +#: mainview.cpp:354 #, kde-format msgid "Could not create account: %1" msgstr "Nem hozható létre azonosító: %1" -#: mainview.cpp:368 +#: mainview.cpp:356 msgid "Account creation failed" msgstr "Nem sikerült az azonosító létrehozása" -#: mainview.cpp:371 +#: mainview.cpp:359 msgctxt "@title:window" msgid "Delete Account?" msgstr "Azonosító törlése" -#: mainview.cpp:373 +#: mainview.cpp:361 msgid "Do you really want to delete the selected account?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a kijelölt azonosítót?" -#: main.cpp:45 -msgid "Kontact Touch Notes" -msgstr "Kontact Touch jegyzetek" - -#: notesimporthandler.cpp:34 -msgid "Select MBox to Import" -msgstr "Az importálandó MBox kiválasztása" - -#: notesimporthandler.cpp:39 -msgid "Select the folder the imported note(s) shall be saved in:" -msgstr "" -"Válassza ki, hogy melyik mappába legyenek mentve az importált jegyzetek:" - -#: notesimporthandler.cpp:44 -msgid "Select Folder" -msgstr "Mappa kiválasztása" - -#: notesimporthandler.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Importing one note to %2" -msgid_plural "Importing %1 notes to %2" -msgstr[0] "Egy jegyzet importálása ide: %2" -msgstr[1] "%1 jegyzet importálása ide: %2" - -#: notesimporthandler.cpp:84 -msgid "MBox Import Failed" -msgstr "MBox importálás sikertelen" - -#: notesimporthandler.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"When trying to read the MBox, there was an error opening the file " -"%1:" -msgstr "" -"Az MBox olvasásakor hiba történt a(z) %1 fájl " -"megnyitása során:" - -#: notesimporthandler.cpp:95 -msgid "No notes were imported, due to errors with the MBox." -msgstr "Az MBox hibái miatt egy jegyzet sem lett importálva." - -#: notesimporthandler.cpp:97 -msgid "The MBox does not contain any notes." -msgstr "Az MBox nem tartalmaz jegyzeteket." - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -252,69 +240,79 @@ msgid "only in folder" msgstr "csak mappában" -#: NoteActions.qml:37 +#: BulkActionComponent.qml:34 +msgid "1 note book" +msgid_plural "%1 note books" +msgstr[0] "1 jegyzettömb" +msgstr[1] "%1 jegyzettömb" + +#: NoteActions.qml:38 msgid "Home" msgstr "Saját mappa" -#: NoteActions.qml:39 +#: NoteActions.qml:40 msgid "Select Multiple Notebooks" msgstr "Több jegyzettömb kijelölése" -#: NoteActions.qml:48 +#: NoteActions.qml:49 msgid "Accounts" msgstr "Azonosítók" -#: NoteActions.qml:56 +#: NoteActions.qml:57 msgid "Account" msgstr "Azonosító" -#: NoteActions.qml:66 +#: NoteActions.qml:67 msgid "Folder" msgstr "Mappa" -#: NoteActions.qml:85 NoteActions.qml:101 +#: NoteActions.qml:75 NoteActions.qml:111 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: NoteActions.qml:86 NoteActions.qml:102 msgid "View" msgstr "Nézet" -#: NoteActions.qml:86 NoteActions.qml:102 +#: NoteActions.qml:87 NoteActions.qml:103 msgid "Add View As Favorite" msgstr "Nézet hozzáadása a kedvencekhez" -#: NoteActions.qml:87 NoteActions.qml:104 +#: NoteActions.qml:88 NoteActions.qml:105 msgid "Switch To Editing Mode" msgstr "Váltás szerkesztőmódba" -#: NoteActions.qml:93 +#: NoteActions.qml:94 msgid "Folders" msgstr "Mappák" -#: NoteActions.qml:103 +#: NoteActions.qml:104 msgid "Select Notebooks" msgstr "Jegyzettömbkijelölés" -#: NoteActions.qml:124 +#: NoteActions.qml:125 msgid "Search For Notes" msgstr "Jegyzetek keresése" -#: notes.qml:128 +#: notes.qml:130 msgid "1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "1 mappát" msgstr[1] "%1 mappát" -#: notes.qml:129 +#: notes.qml:131 msgid "from 1 account" msgid_plural "from %1 accounts" msgstr[0] "1 azonosítóról" msgstr[1] "%1 azonosítóról" -#: notes.qml:130 +#: notes.qml:132 msgid "1 note" msgid_plural "%1 notes" msgstr[0] "1 jegyzetet" msgstr[1] "%1 jegyzetet" -#: notes.qml:127 +#: notes.qml:129 msgctxt "" "%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 emails" msgid "" @@ -328,30 +326,24 @@ "%2\n" "%3" -#: notes.qml:147 +#: notes.qml:149 msgid "Select" msgstr "Kijelölés" -#: notes.qml:147 +#: notes.qml:149 msgid "Change Selection" msgstr "Kijelölés módosítása" -#: notes.qml:191 +#: notes.qml:193 msgid "No notes in this notebook" msgstr "Nincsenek jegyzetek ebben a jegyzettömbben" -#: notes.qml:256 +#: notes.qml:259 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: notes.qml:338 +#: notes.qml:345 msgid "One note found" msgid_plural "%1 notes found" msgstr[0] "Egy jegyzet található" msgstr[1] "%1 jegyzet található" - -#: BulkActionComponent.qml:34 -msgid "1 note book" -msgid_plural "%1 note books" -msgstr[0] "1 jegyzettömb" -msgstr[1] "%1 jegyzettömb" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/notificationhelper.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/notificationhelper.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/notificationhelper.po 2012-03-23 06:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/notificationhelper.po 2012-04-18 08:16:00.000000000 +0000 @@ -7,103 +7,97 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kubuntu-notification-helper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-31 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-05 20:39+0000\n" -"Last-Translator: Tóth Péter György \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-02 22:25+0000\n" +"Last-Translator: Úr Balázs \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:34 -msgctxt "The name of the Adobe Flash plugin" -msgid "Flash" -msgstr "Flash" +#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:53 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "A Kubuntu egy új verziója elérhető" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:36 -msgid "GStreamer Plugins (Bad)" -msgstr "GStreamer bővítmények (Bad)" +#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:55 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Verziófrissítés" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:37 -msgid "GStreamer Plugins (Ugly)" -msgstr "GStreamer bővítmények (Ugly)" +#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:56 +#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:61 +#: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:59 +#: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:40 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Figyelmen kívül hagyás" + +#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:58 +#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:63 +#: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:61 +#: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:42 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Ne mutassa többé" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:38 -msgid "GStreamer Plugins (MPEG)" -msgstr "GStreamer bővítmények (MPEG)" +#: src/daemon/event.cpp:123 src/daemon/event.cpp:130 +msgid "System Notification Helper" +msgstr "Rendszerértesítés-segéd" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:41 -msgid "GStreamer Plugins (Win32)" -msgstr "GStreamer bővítmények (Win32)" +#: src/daemon/event.cpp:144 +msgid "Hide" +msgstr "Elrejtés" + +#: src/daemon/notificationhelpermodule.cpp:59 +msgid "Kubuntu Notification Helper" +msgstr "Kubuntu értesítéssegéd" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:43 -msgid "GStreamer Plugins (Fluendo MP3)" -msgstr "GStreamer bővítmények (Fluendo MP3)" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:44 -msgid "GStreamer Plugins (Ugly Restricted)" -msgstr "GStreamer bővítmények (Ugly Restricted)" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:45 -msgid "GStreamer Plugins (Bad Restricted)" -msgstr "GStreamer bővítmények (Bad Restricted)" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:46 -msgid "DVD Reading" -msgstr "DVD-lejátszás" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:47 -msgid "Video Codecs" -msgstr "Videokodekek" +#: src/daemon/notificationhelpermodule.cpp:60 +msgid "A Notification Helper for Kubuntu" +msgstr "Értesítéssegéd a Kubuntuhoz" + +#: src/daemon/notificationhelpermodule.cpp:62 +msgid "(C) 2009 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "© Jonathan Thomas, 2009.; © Harald Sitter, 2009." -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:49 +#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:34 +msgctxt "The name of the Adobe Flash plugin" +msgid "Flash" +msgstr "Vaku" + +#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:36 msgid "K3b CD Codecs" msgstr "K3b CD-kodekek" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:50 +#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:37 msgid "MP3 Encoding" msgstr "MP3-tömörítés" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:52 +#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:39 msgid "Set of default screensavers" msgstr "Alapértelmezett képernyővédők halmaza" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:54 +#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:41 msgid "Google Talk support for Kopete" msgstr "Google Talk támogatás a Kopetéhez" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:71 +#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification when a package wants to install extra software" msgid "Extra packages can be installed to enhance functionality for %1" msgstr "" "További csomagok telepíthetők a következő szolgáltatásainak bővítéséhez: %1" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:74 +#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:60 +#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:61 #: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:58 -#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:59 msgctxt "Opens a dialog with more details" msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:75 -#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:56 -#: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:59 -#: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:40 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Figyelmen kívül hagyás" - -#: src/daemon/installevent/installevent.cpp:77 -#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:58 -#: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:61 -#: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:42 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Ne mutassa többé" - #: src/daemon/installevent/installgui.cpp:42 msgid "Install Packages" msgstr "Csomagok telepítése" @@ -122,7 +116,7 @@ "csomagok nincsenek alapesetben telepítve, szabadalmi problémák, korlátozó " "licencek vagy a telepítőmédián lévő helyhiány miatt." -#: src/daemon/installevent/installgui.cpp:108 +#: src/daemon/installevent/installgui.cpp:113 #, kde-format msgid "" "Installation complete. You will need to restart %1 to use the new " @@ -131,41 +125,34 @@ "A telepítés befejeződött. A(z) %1 újraindítása szükséges az új funkciók " "használatához." -#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:53 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "A Kubuntu egy új verziója elérhető" +#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:59 +msgctxt "Notification when an upgrade requires the user to do something" +msgid "Software upgrade notifications are available" +msgstr "Szoftverfrissítés-értesítések érhetők el" -#: src/daemon/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:55 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Verziófrissítés" +#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:62 +msgctxt "User declines an action" +msgid "Ignore" +msgstr "Kihagyás" + +#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:64 +msgctxt "User indicates he never wants to see this notification again" +msgid "Never show again" +msgstr "Ne mutassa többé" + +#: src/daemon/hookevent/hookgui.cpp:54 +msgid "Update Information" +msgstr "Frissítési információk" + +#: src/daemon/hookevent/hookgui.cpp:96 +msgid "Run this action now" +msgstr "Művelet futtatása most" #: src/daemon/apportevent/apportevent.cpp:56 msgctxt "Notification when apport detects a crash" msgid "An application has crashed on your system (now or in the past)" msgstr "Egy alkalmazás összeomlott a rendszerén (most vagy korábban)" -#: src/daemon/notificationhelpermodule.cpp:59 -msgid "Kubuntu Notification Helper" -msgstr "Kubuntu értesítéssegéd" - -#: src/daemon/notificationhelpermodule.cpp:60 -msgid "A Notification Helper for Kubuntu" -msgstr "Értesítéssegéd a Kubuntuhoz" - -#: src/daemon/notificationhelpermodule.cpp:62 -msgid "(C) 2009 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "© Jonathan Thomas, 2009.; © Harald Sitter, 2009." - -#: src/daemon/event.cpp:122 src/daemon/event.cpp:129 -msgid "System Notification Helper" -msgstr "Rendszerértesítés-segéd" - -#: src/daemon/event.cpp:143 -msgid "Hide" -msgstr "Elrejtés" - #: src/daemon/rebootevent/rebootevent.cpp:37 msgctxt "Notification when the upgrade requires a restart" msgid "A system restart is needed to complete the update process" @@ -176,26 +163,3 @@ msgctxt "Restart the computer" msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" - -#: src/daemon/hookevent/hookgui.cpp:54 -msgid "Update Information" -msgstr "Frissítési információk" - -#: src/daemon/hookevent/hookgui.cpp:96 -msgid "Run this action now" -msgstr "Művelet futtatása most" - -#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when an upgrade requires the user to do something" -msgid "Software upgrade notifications are available" -msgstr "Szoftverfrissítés-értesítések érhetők el" - -#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:60 -msgctxt "User declines an action" -msgid "Ignore" -msgstr "Kihagyás" - -#: src/daemon/hookevent/hookevent.cpp:62 -msgctxt "User indicates he never wants to see this notification again" -msgid "Never show again" -msgstr "Ne mutassa többé" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/nsplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/nsplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/nsplugin.po 2012-03-23 06:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/nsplugin.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:31+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: nspluginloader.cpp:91 @@ -25,70 +25,70 @@ msgid "Netscape Plugin" msgstr "Netscape bővítmények" -#: plugin_part.cpp:220 +#: plugin_part.cpp:212 msgid "&Save As..." msgstr "Mentés más&ként..." -#: plugin_part.cpp:299 +#: plugin_part.cpp:291 #, kde-format msgid "Loading Netscape plugin for %1" msgstr "Netscape bővítőmodul betöltése - %1" -#: plugin_part.cpp:311 +#: plugin_part.cpp:303 #, kde-format msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "Nem sikerült betölteni Netscape bővítményt: %1" -#: pluginscan.cpp:178 +#: pluginscan.cpp:180 #, kde-format msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype" msgid "Netscape plugin %1" msgstr "Netscape bővítmény: %1" -#: pluginscan.cpp:235 +#: pluginscan.cpp:237 msgid "Unnamed plugin" msgstr "névtelen bővítmény" -#: pluginscan.cpp:464 pluginscan.cpp:467 +#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "Kezelőprogram Netscape bővítményekhez" -#: pluginscan.cpp:518 pluginscan.cpp:519 +#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" -#: pluginscan.cpp:520 +#: pluginscan.cpp:522 msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski" msgstr "(c) Stefan Schimanski, 2000, 2001." -#: pluginscan.cpp:525 +#: pluginscan.cpp:527 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "Grafikus állapotjelző" -#: rc.cpp:4 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:5 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,,,djszapi@archlinux.us,daniel.ugra@gmail.com" -#. i18n: file: nspluginpart.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:8 rc.cpp:11 +#. i18n: file: nspluginpart.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: viewer/nsplugin.cpp:956 +#: viewer/nsplugin.cpp:952 #, kde-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "Adatküldés ide: %1" -#: viewer/nsplugin.cpp:976 +#: viewer/nsplugin.cpp:972 #, kde-format msgid "Requesting %1" msgstr "Kérés: %1" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okteta-mobile.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okteta-mobile.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okteta-mobile.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okteta-mobile.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:52+0000\n" "Last-Translator: Harald Sitter \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: about.cpp:40 @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Structures tool" msgstr "Struktúra eszköz" -#: program.cpp:66 +#: program.cpp:69 msgid "File(s) to load" msgstr "Betöltendő fájl(ok)" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/oktetapart.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/oktetapart.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/oktetapart.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/oktetapart.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:06+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: partfactory.cpp:40 @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: rc.cpp:13 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "taszanto@gmail.com,,," @@ -44,19 +44,13 @@ #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:57 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: oktetapartbrowserui.rc:40 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: oktetapartreadonlyui.rc:44 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:57 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:17 rc.cpp:20 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:14 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" #. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:11 #. i18n: ectx: Menu (permission) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:11 msgctxt "@title:menu" msgid "Permissions" msgstr "Jogosultságok" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okteta.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okteta.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okteta.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okteta.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:52+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: about.cpp:40 @@ -54,18 +55,18 @@ msgid "Structures tool" msgstr "Struktúrakezelő eszköz" -#: program.cpp:66 +#: program.cpp:70 msgid "File(s) to load" msgstr "Betöltendő fájlok" -#: rc.cpp:10 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Harald Sitter,Kristóf " "Kiszel,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -74,19 +75,19 @@ #. i18n: file: oktetaui.rc:15 #. i18n: ectx: Menu (permission) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:14 +#: rc.cpp:5 msgctxt "@title:menu" msgid "Permissions" msgstr "Jogosultságok" -#. i18n: file: oktetaui.rc:72 +#. i18n: file: oktetaui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (windows) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:17 +#: rc.cpp:8 msgid "&Windows" msgstr "&Ablakok" -#. i18n: file: oktetaui.rc:84 +#. i18n: file: oktetaui.rc:80 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:20 +#: rc.cpp:11 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_chm.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_chm.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_chm.po 2012-03-23 06:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_chm.po 2012-04-18 08:15:50.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 12:50+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu" + #: generator_chm.cpp:38 msgid "CHM Backend" msgstr "CHM modul" @@ -40,13 +50,3 @@ #: generator_chm.cpp:45 msgid "Albert Astals Cid" msgstr "Albert Astals Cid" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_comicbook.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_comicbook.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_comicbook.po 2012-03-23 06:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_comicbook.po 2012-04-18 08:15:50.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 12:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: generator_comicbook.cpp:27 @@ -33,28 +33,28 @@ msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig" -#: document.cpp:77 +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu" + +#: document.cpp:80 msgid "Cannot open document, unrar was not found." msgstr "" "Nem sikerült megnyitni a dokumentumot, az \"unrar\" program nem található." -#: document.cpp:82 +#: document.cpp:85 msgid "" "The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks." msgstr "" "A telepített \"unrar\" program nem megfelelő verziójú ComicBook-fájlok " "kezeléséhez." -#: document.cpp:111 +#: document.cpp:114 msgid "Unknown ComicBook format." msgstr "Ismeretlen ComicBook-formátum." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_djvu.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_djvu.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_djvu.po 2012-03-23 06:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_djvu.po 2012-04-18 08:15:50.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 12:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: generator_djvu.cpp:74 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_dvi.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_dvi.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_dvi.po 2012-03-23 06:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_dvi.po 2012-04-18 08:15:50.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,163 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:22+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" +#: dviRenderer.cpp:232 +msgid "" +"File corruption Okular could not interpret your DVI " +"file. This is most commonly caused by a corrupted file." +msgstr "" +"Hibás DVI-fájl Nem sikerült feldolgozni ezt a DVI-" +"fájlt, lehet, hogy a fájl megsérült." + +#: dviRenderer.cpp:234 +msgid "DVI File Error" +msgstr "DVI fájlhiba" + +#: TeXFontDefinition.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Cannot find font %1, file %2." +msgstr "Nem található betűtípus: %1. Fájlnév: %2." + +#: TeXFontDefinition.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Checksum mismatch for font file %1" +msgstr "Hibás ellenőrző összeg: %1" + +#: TeXFontDefinition.cpp:171 +#, kde-format +msgid "Cannot recognize format for font file %1" +msgstr "Ismeretlen formátumú betűtípusfájl: %1" + +#: fontpool.cpp:39 +msgid "Okular is currently generating bitmap fonts..." +msgstr "Bittérképes betűtípusok készítése folyik..." + +#: fontpool.cpp:40 +msgid "Aborts the font generation. Do not do this." +msgstr "" +"Megszakítja a betűtípusok készítését (csak indokolt esetben használandó)." + +#: fontpool.cpp:41 +msgid "" +"Okular is currently generating bitmap fonts which are needed to display your " +"document. For this, Okular uses a number of external programs, such as " +"MetaFont. You can find the output of these programs later in the document " +"info dialog." +msgstr "" +"Bittérképes betűtípusok készítése folyik. Ezek szükségesek a dokumentum " +"megjelenítéséhez. A készítés során külső programok (például a MetaFont) is " +"végrehajtódnak. Később a dokumentum tulajdonságablakában megtekinthetők a " +"külső programok üzenetei." + +#: fontpool.cpp:44 +msgid "Okular is generating fonts. Please wait." +msgstr "Betűtípusok készítése folyik, egy kis türelmet..." + +#: fontpool.cpp:225 +msgid "" +"

                      Okular was not able to locate all the font files which are necessary " +"to display the current DVI file. Your document might be unreadable.

                      " +msgstr "" +"

                      Nem sikerült a DVI-fájl megjelenítéséhez szükséges összes betűtípust " +"megtalálni, ezért esetleg a dokumentumot nem lehet olvasni.

                      " + +#: fontpool.cpp:229 +msgid "Not All Font Files Found" +msgstr "Nem található minden szükséges betűtípusfájl" + +#: fontpool.cpp:240 +msgid "Locating fonts..." +msgstr "Betűtípusok betöltése..." + +#: fontpool.cpp:288 +msgid "" +"

                      Okular relies on the kpsewhich program to locate font files on " +"your hard disk and to generate PK fonts, if necessary.

                      " +msgstr "" +"

                      Szükség van a kpsewhich nevű programra a megfelelő betűtípusok " +"megkereséséhez és a szükséges PK típusú betűtípusok elkészítéséhez.

                      " + +#: fontpool.cpp:296 +msgid "" +"

                      There were problems running kpsewhich. As a result, some font " +"files could not be located, and your document might be " +"unreadable.

                      Possible reason: The kpsewhich program is perhaps " +"not installed on your system, or it cannot be found in the current search " +"path.

                      What you can do: The kpsewhich program is normally " +"contained in distributions of the TeX typesetting system. If TeX is not " +"installed on your system, you could install the TeX Live distribution " +"(www.tug.org/texlive). If you are sure that TeX is installed, please try to " +"use the kpsewhich program from the command line to check if it really " +"works.

                      " +msgstr "" +"

                      Nem sikerült lefuttatni a kpsewhich programot, ezért nem készült " +"el minden szükséges betűtípus. Lehet, hogy a dokumentum nem olvasható " +"el.

                      A hiba lehetséges okai: a kpsewhich program nincs telepítve " +"vagy nincs benne a keresési útban (PATH).

                      Elhárítási mód: a " +"kpsewhich program általában a TeX csomag része, ezért a TeX vagy a TeX Live " +"(www.tug.org/texlive) csomagot telepíteni kell. Ha a TeX telepítve van, " +"ellenőrizze terminálban, hogy a kpsewhich program működik-e.

                      " + +#: fontpool.cpp:310 +msgid "Problem locating fonts" +msgstr "Nem található néhány betűtípus" + +#: fontpool.cpp:329 +#, kde-format +msgid "" +"

                      The font generation by kpsewhich was aborted (exit code %1, " +"error %2). As a result, some font files could not be located, and your " +"document might be unreadable.

                      " +msgstr "" +"

                      A kpsewhich megszakította a betűtípus-generálást (kilépési " +"kód: %1, hiba: %2). Ennek eredményeképpen néhány betűtípusfájl nem " +"található, és a dokumentum olvashatatlan lehet.

                      >álhat>ípu" + +#: fontpool.cpp:331 +msgid "Font generation aborted" +msgstr "A betűtípusok készítése megszakadt" + +#: fontpool.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Currently generating %1 at %2 dpi" +msgstr "Betűtípus készítése: %1 (%2 dpi)" + +#: generator_dvi.cpp:54 +msgid "DVI Backend" +msgstr "DVI-modul" + +#: generator_dvi.cpp:56 +msgid "A DVI file renderer" +msgstr "DVI-fájlmegjelenítő" + +#: generator_dvi.cpp:58 +msgid "© 2006 Luigi Toscano" +msgstr "(c) Luigi Toscano, 2006." + +#: generator_dvi.cpp:355 +msgid "Generator/Date" +msgstr "Készítő/dátum" + +#: generator_dvi.cpp:454 +msgid "Font file not found" +msgstr "Nem található egy betűtípusfájl" + +#: vf.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1" +msgstr "Hibás parancsbájt található a VF makrólistában: %1" + #: dviexport.cpp:74 msgid "Please be patient" msgstr "Egy kis türelmet" @@ -45,11 +191,11 @@ msgid "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" msgstr "*.pdf|PDF-fájl (*.pdf)" -#: dviexport.cpp:247 dviexport.cpp:334 +#: dviexport.cpp:247 dviexport.cpp:336 msgid "Export File As" msgstr "Exportálás mint" -#: dviexport.cpp:255 dviexport.cpp:342 +#: dviexport.cpp:255 dviexport.cpp:344 #, kde-format msgid "" "The file %1\n" @@ -58,11 +204,11 @@ "Már létezik %1\n" "nevű fájl, felül szeretné írni?" -#: dviexport.cpp:256 dviexport.cpp:343 +#: dviexport.cpp:256 dviexport.cpp:345 msgid "Overwrite File" msgstr "A fájl felülírása" -#: dviexport.cpp:257 dviexport.cpp:344 +#: dviexport.cpp:257 dviexport.cpp:346 msgid "Overwrite" msgstr "Felülírás" @@ -100,7 +246,7 @@ "hibaüzenet megtalálható a Fájl menü dokumentumjellemzők " "ablakában." -#: dviexport.cpp:309 +#: dviexport.cpp:311 msgid "" "

                      This DVI file refers to external graphic files which are not in " "PostScript format, and cannot be handled by the dvips " @@ -119,11 +265,11 @@ "megjelenítőt.

                      Megjegyzés: ha sokan igénylik ezt a funkciót, egy " "későbbi programverzióba belekerülhet.

                      " -#: dviexport.cpp:315 +#: dviexport.cpp:317 msgid "Functionality Unavailable" msgstr "Nem érhető el egy funkció" -#: dviexport.cpp:321 +#: dviexport.cpp:323 msgid "" "Okular could not locate the program 'dvips' on your computer. That program " "is essential for the export function to work.\n" @@ -134,15 +280,15 @@ "műveletekhez.\n" "Megjegyzés: a program az elérési útban (PATH változó) keresi a programokat." -#: dviexport.cpp:334 +#: dviexport.cpp:336 msgid "*.ps|PostScript (*.ps)" msgstr "*.ps|PostScript-fájl (*.ps)" -#: dviexport.cpp:421 +#: dviexport.cpp:423 msgid "Using dvips to export the file to PostScript" msgstr "Exportálás PostScript formátumban a dvips programmal" -#: dviexport.cpp:422 +#: dviexport.cpp:424 msgid "" "Okular is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-" "file to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to " @@ -152,16 +298,16 @@ "használatával. A művelet sokáig eltarthat, mert a dvips létrehozza előbb a " "szükséges betűtípusokat. Egy kis türelmet..." -#: dviexport.cpp:426 +#: dviexport.cpp:428 msgid "Waiting for dvips to finish..." msgstr "Program végrehajtása: dvips..." -#: dviexport.cpp:429 +#: dviexport.cpp:431 #, kde-format msgid "Export: %1 to PostScript" msgstr "Exportálás PostScript formátumban: %1" -#: dviexport.cpp:448 +#: dviexport.cpp:450 msgid "" "The external program 'dvips', which was used to export the file, " "reported an error. You might wish to look at the document info " @@ -172,87 +318,15 @@ "pontos hibaüzenet a Fájl menü Dokumentumjellemzők ablakában " "található." -#: TeXFont_PFB.cpp:42 -#, kde-format -msgid "" -"The font file %1 could be opened and read, but its font format is " -"unsupported." -msgstr "" -"Hibás betűtípusfájl: %1. Sikerült megnyitni a fájlt, az olvasás is sikerült, " -"de nem támogatott formátumú betűtípust tartalmaz." - -#: TeXFont_PFB.cpp:48 -#, kde-format -msgid "The font file %1 is broken, or it could not be opened or read." -msgstr "" -"Hibás betűtípusfájl: %1. A fájl hibás adatokat tartalmaz vagy " -"megnyitási/olvasási hiba történt." - -#: TeXFont_PFB.cpp:169 -#, kde-format -msgid "" -"FreeType reported an error when setting the character size for font file %1." -msgstr "FreeType-hiba történt a betűméret beállításakor. Betűtípusfájl: %1." - -#: TeXFont_PFB.cpp:185 -#, kde-format -msgid "FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2." -msgstr "" -"A FreeType nem tudja beolvasni a(z) #%1 karaktert a(z) %2 betűtípusfájlból." - -#: TeXFont_PFB.cpp:197 -#, kde-format -msgid "FreeType is unable to render glyph #%1 from font file %2." -msgstr "" -"A FreeType nem tudja megjeleníteni a(z) #%1 karakert a(z) %2 " -"betűtípusfájlból." - -#: TeXFont_PFB.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Glyph #%1 is empty." -msgstr "#%1 karakter: üres." - -#: TeXFont_PFB.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Glyph #%1 from font file %2 is empty." -msgstr "Üres a(z) #%1 karakter a(z) %2 betűtípusfájlban." - -#: TeXFont_PFB.cpp:279 -#, kde-format -msgid "FreeType is unable to load metric for glyph #%1 from font file %2." -msgstr "" -"A FreeType nem tudta betölteni a metrikát. Karakter: #%1, betűtípusfájl: %2." - -#: dviRenderer_draw.cpp:261 -msgid "The DVI code set a character of an unknown font." -msgstr "A DVI-kód ismeretlen betűtípusú karakterre vonatkozik." - -#: dviRenderer_draw.cpp:286 dviRenderer_prescan.cpp:647 -#, kde-format -msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." -msgstr "" -"A DVI-kód olyan betűtípusra hivatkozik (#%1), amely nincs definiálva." - -#: dviRenderer_draw.cpp:371 -msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered." -msgstr "A verem nem volt üres egy EOP utasítás előtt." - -#: dviRenderer_draw.cpp:383 -msgid "The stack was empty when a POP command was encountered." -msgstr "A verem üres volt egy POP utasítás előtt." - -#: dviRenderer_draw.cpp:507 dviRenderer_draw.cpp:516 -msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined." -msgstr "A DVI-kód nem definiált betűtípusra hivatkozik." - -#: dviRenderer_draw.cpp:556 -msgid "An illegal command was encountered." -msgstr "Érvénytelen parancs." +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" -#: dviRenderer_draw.cpp:561 -#, kde-format -msgid "The unknown op-code %1 was encountered." -msgstr "Ismeretlen műveletkód: %1" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,,," #: TeXFont_PK.cpp:90 #, kde-format @@ -288,23 +362,6 @@ msgid "Font has non-square aspect ratio " msgstr "A betűtípus nem 1:1 arányú " -#: vf.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1" -msgstr "Hibás parancsbájt található a VF makrólistában: %1" - -#: dviRenderer.cpp:232 -msgid "" -"File corruption Okular could not interpret your DVI " -"file. This is most commonly caused by a corrupted file." -msgstr "" -"Hibás DVI-fájl Nem sikerült feldolgozni ezt a DVI-" -"fájlt, lehet, hogy a fájl megsérült." - -#: dviRenderer.cpp:234 -msgid "DVI File Error" -msgstr "DVI fájlhiba" - #: fontprogress.cpp:33 msgid "Font Generation Progress Dialog" msgstr "Betűtípuskészítési állapot" @@ -321,50 +378,41 @@ msgid "%v of %m" msgstr "%v / %m" -#: special.cpp:36 -msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed." -msgstr "25-nél több hiba történt, nem jelenik meg több hibaüzenet." +#: pageSize.cpp:324 +msgid "portrait" +msgstr "álló" -#: special.cpp:217 -#, kde-format -msgid "" -"Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color " -"stack is empty." -msgstr "" -"Hiba a(z) '%1' nevű DVI-fájlban (%2. oldal). A színverem üres volt egy " -"színre vonatkozó POP művelet előtt." - -#: special.cpp:302 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed parameter in the epsf special command.\n" -"Expected a float to follow %1 in %2" -msgstr "" -"Hibás paraméter szerepel egy epsf speciális parancsban.\n" -"Lebegőpontos számnak kell következnie %1 után ebben: %2" +#: pageSize.cpp:326 +msgid "landscape" +msgstr "fekvő" -#: special.cpp:428 -#, kde-format +#: util.cpp:77 msgid "" -"File not found: \n" -" %1" +"Fatal error.\n" +"\n" msgstr "" -"Nem található ez a fájl: \n" -" %1" +"Végzetes hiba.\n" +"\n" -#: special.cpp:674 -#, kde-format +#: util.cpp:79 msgid "" -"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " -"special." +"\n" +"\n" +"This probably means that either you found a bug in Okular,\n" +"or that the DVI file, or auxiliary files (such as font files, \n" +"or virtual font files) were really badly broken.\n" +"Okular will abort after this message. If you believe that you \n" +"found a bug, or that Okular should behave better in this situation\n" +"please report the problem." msgstr "" -"Hiba a(z) '%1' nevű DVI-fájlban (%2. oldal). Nem sikerült értelmezni a " -"szöget egy szövegforgatási műveletben." - -#: special.cpp:697 -#, kde-format -msgid "The special command '%1' is not implemented." -msgstr "Nem támogatott speciális parancs: '%1'." +"\n" +"\n" +"Ha nem programhibáról van szó, akkor\n" +"vagy a DVI-fájl vagy a kiegészítő fájlok (virtuális vagy nem virtuális\n" +"betűtípusfájlok) valamelyike feltehetően megsérült.\n" +"A program futása befejeződik. Ha úgy gondolja, hogy programhibát talált,\n" +"vagy nem találja megfelelőnek a hiba kezelési módját, kérjük készítsen\n" +"hibajelentést." #: dviFile.cpp:111 msgid "The DVI file does not start with the preamble." @@ -438,33 +486,36 @@ "valójában nem is PDF-fájl. A pdf2ps program kimenete ez " "volt:

                      %2

                      " -#: generator_dvi.cpp:54 -msgid "DVI Backend" -msgstr "DVI-modul" +#: dviRenderer_draw.cpp:261 +msgid "The DVI code set a character of an unknown font." +msgstr "A DVI-kód ismeretlen betűtípusú karakterre vonatkozik." -#: generator_dvi.cpp:56 -msgid "A DVI file renderer" -msgstr "DVI-fájlmegjelenítő" +#: dviRenderer_draw.cpp:286 dviRenderer_prescan.cpp:654 +#, kde-format +msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." +msgstr "" +"A DVI-kód olyan betűtípusra hivatkozik (#%1), amely nincs definiálva." -#: generator_dvi.cpp:58 -msgid "© 2006 Luigi Toscano" -msgstr "(c) Luigi Toscano, 2006." +#: dviRenderer_draw.cpp:371 +msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered." +msgstr "A verem nem volt üres egy EOP utasítás előtt." -#: generator_dvi.cpp:355 -msgid "Generator/Date" -msgstr "Készítő/dátum" +#: dviRenderer_draw.cpp:383 +msgid "The stack was empty when a POP command was encountered." +msgstr "A verem üres volt egy POP utasítás előtt." -#: generator_dvi.cpp:448 -msgid "Font file not found" -msgstr "Nem található egy betűtípusfájl" +#: dviRenderer_draw.cpp:507 dviRenderer_draw.cpp:516 +msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined." +msgstr "A DVI-kód nem definiált betűtípusra hivatkozik." -#: pageSize.cpp:324 -msgid "portrait" -msgstr "álló" +#: dviRenderer_draw.cpp:556 +msgid "An illegal command was encountered." +msgstr "Érvénytelen parancs." -#: pageSize.cpp:326 -msgid "landscape" -msgstr "fekvő" +#: dviRenderer_draw.cpp:561 +#, kde-format +msgid "The unknown op-code %1 was encountered." +msgstr "Ismeretlen műveletkód: %1" #: psgs.cpp:266 msgid "" @@ -508,33 +559,56 @@ "\"jpeg\" és \"pnm\" nevű eszközmeghajtókat tudja kezelni. A PostScript-" "támogatás csak a program újraindítása után aktiválódik.

                      " -#: util.cpp:77 +#: TeXFont_PFB.cpp:42 +#, kde-format msgid "" -"Fatal error.\n" -"\n" +"The font file %1 could be opened and read, but its font format is " +"unsupported." msgstr "" -"Végzetes hiba.\n" -"\n" +"Hibás betűtípusfájl: %1. Sikerült megnyitni a fájlt, az olvasás is sikerült, " +"de nem támogatott formátumú betűtípust tartalmaz." -#: util.cpp:79 +#: TeXFont_PFB.cpp:48 +#, kde-format +msgid "The font file %1 is broken, or it could not be opened or read." +msgstr "" +"Hibás betűtípusfájl: %1. A fájl hibás adatokat tartalmaz vagy " +"megnyitási/olvasási hiba történt." + +#: TeXFont_PFB.cpp:169 +#, kde-format msgid "" -"\n" -"\n" -"This probably means that either you found a bug in Okular,\n" -"or that the DVI file, or auxiliary files (such as font files, \n" -"or virtual font files) were really badly broken.\n" -"Okular will abort after this message. If you believe that you \n" -"found a bug, or that Okular should behave better in this situation\n" -"please report the problem." +"FreeType reported an error when setting the character size for font file %1." +msgstr "FreeType-hiba történt a betűméret beállításakor. Betűtípusfájl: %1." + +#: TeXFont_PFB.cpp:185 +#, kde-format +msgid "FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ha nem programhibáról van szó, akkor\n" -"vagy a DVI-fájl vagy a kiegészítő fájlok (virtuális vagy nem virtuális\n" -"betűtípusfájlok) valamelyike feltehetően megsérült.\n" -"A program futása befejeződik. Ha úgy gondolja, hogy programhibát talált,\n" -"vagy nem találja megfelelőnek a hiba kezelési módját, kérjük készítsen\n" -"hibajelentést." +"A FreeType nem tudja beolvasni a(z) #%1 karaktert a(z) %2 betűtípusfájlból." + +#: TeXFont_PFB.cpp:197 +#, kde-format +msgid "FreeType is unable to render glyph #%1 from font file %2." +msgstr "" +"A FreeType nem tudja megjeleníteni a(z) #%1 karakert a(z) %2 " +"betűtípusfájlból." + +#: TeXFont_PFB.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Glyph #%1 is empty." +msgstr "#%1 karakter: üres." + +#: TeXFont_PFB.cpp:211 +#, kde-format +msgid "Glyph #%1 from font file %2 is empty." +msgstr "Üres a(z) #%1 karakter a(z) %2 betűtípusfájlban." + +#: TeXFont_PFB.cpp:279 +#, kde-format +msgid "FreeType is unable to load metric for glyph #%1 from font file %2." +msgstr "" +"A FreeType nem tudta betölteni a metrikát. Karakter: #%1, betűtípusfájl: %2." #: dviRenderer_prescan.cpp:87 #, kde-format @@ -562,121 +636,47 @@ msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." msgstr "A papírméret értékét nem sikerült értelmezni ('%1')." -#: TeXFontDefinition.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Cannot find font %1, file %2." -msgstr "Nem található betűtípus: %1. Fájlnév: %2." - -#: TeXFontDefinition.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Checksum mismatch for font file %1" -msgstr "Hibás ellenőrző összeg: %1" +#: special.cpp:36 +msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed." +msgstr "25-nél több hiba történt, nem jelenik meg több hibaüzenet." -#: TeXFontDefinition.cpp:171 +#: special.cpp:217 #, kde-format -msgid "Cannot recognize format for font file %1" -msgstr "Ismeretlen formátumú betűtípusfájl: %1" - -#: fontpool.cpp:39 -msgid "Okular is currently generating bitmap fonts..." -msgstr "Bittérképes betűtípusok készítése folyik..." - -#: fontpool.cpp:40 -msgid "Aborts the font generation. Do not do this." -msgstr "" -"Megszakítja a betűtípusok készítését (csak indokolt esetben használandó)." - -#: fontpool.cpp:41 msgid "" -"Okular is currently generating bitmap fonts which are needed to display your " -"document. For this, Okular uses a number of external programs, such as " -"MetaFont. You can find the output of these programs later in the document " -"info dialog." -msgstr "" -"Bittérképes betűtípusok készítése folyik. Ezek szükségesek a dokumentum " -"megjelenítéséhez. A készítés során külső programok (például a MetaFont) is " -"végrehajtódnak. Később a dokumentum tulajdonságablakában megtekinthetők a " -"külső programok üzenetei." - -#: fontpool.cpp:44 -msgid "Okular is generating fonts. Please wait." -msgstr "Betűtípusok készítése folyik, egy kis türelmet..." - -#: fontpool.cpp:225 -msgid "" -"

                      Okular was not able to locate all the font files which are necessary " -"to display the current DVI file. Your document might be unreadable.

                      " +"Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color " +"stack is empty." msgstr "" -"

                      Nem sikerült a DVI-fájl megjelenítéséhez szükséges összes betűtípust " -"megtalálni, ezért esetleg a dokumentumot nem lehet olvasni.

                      " - -#: fontpool.cpp:229 -msgid "Not All Font Files Found" -msgstr "Nem található minden szükséges betűtípusfájl" - -#: fontpool.cpp:240 -msgid "Locating fonts..." -msgstr "Betűtípusok betöltése..." +"Hiba a(z) '%1' nevű DVI-fájlban (%2. oldal). A színverem üres volt egy " +"színre vonatkozó POP művelet előtt." -#: fontpool.cpp:288 +#: special.cpp:302 +#, kde-format msgid "" -"

                      Okular relies on the kpsewhich program to locate font files on " -"your hard disk and to generate PK fonts, if necessary.

                      " +"Malformed parameter in the epsf special command.\n" +"Expected a float to follow %1 in %2" msgstr "" -"

                      Szükség van a kpsewhich nevű programra a megfelelő betűtípusok " -"megkereséséhez és a szükséges PK típusú betűtípusok elkészítéséhez.

                      " +"Hibás paraméter szerepel egy epsf speciális parancsban.\n" +"Lebegőpontos számnak kell következnie %1 után ebben: %2" -#: fontpool.cpp:296 +#: special.cpp:428 +#, kde-format msgid "" -"

                      There were problems running kpsewhich. As a result, some font " -"files could not be located, and your document might be " -"unreadable.

                      Possible reason: The kpsewhich program is perhaps " -"not installed on your system, or it cannot be found in the current search " -"path.

                      What you can do: The kpsewhich program is normally " -"contained in distributions of the TeX typesetting system. If TeX is not " -"installed on your system, you could install the TeX Live distribution " -"(www.tug.org/texlive). If you are sure that TeX is installed, please try to " -"use the kpsewhich program from the command line to check if it really " -"works.

                      " +"File not found: \n" +" %1" msgstr "" -"

                      Nem sikerült lefuttatni a kpsewhich programot, ezért nem készült " -"el minden szükséges betűtípus. Lehet, hogy a dokumentum nem olvasható " -"el.

                      A hiba lehetséges okai: a kpsewhich program nincs telepítve " -"vagy nincs benne a keresési útban (PATH).

                      Elhárítási mód: a " -"kpsewhich program általában a TeX csomag része, ezért a TeX vagy a TeX Live " -"(www.tug.org/texlive) csomagot telepíteni kell. Ha a TeX telepítve van, " -"ellenőrizze terminálban, hogy a kpsewhich program működik-e.

                      " - -#: fontpool.cpp:310 -msgid "Problem locating fonts" -msgstr "Nem található néhány betűtípus" +"Nem található ez a fájl: \n" +" %1" -#: fontpool.cpp:329 +#: special.cpp:674 #, kde-format msgid "" -"

                      The font generation by kpsewhich was aborted (exit code %1, " -"error %2). As a result, some font files could not be located, and your " -"document might be unreadable.

                      " +"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " +"special." msgstr "" -"

                      A kpsewhich megszakította a betűtípus-generálást (kilépési " -"kód: %1, hiba: %2). Ennek eredményeképpen néhány betűtípusfájl nem " -"található, és a dokumentum olvashatatlan lehet.

                      >álhat>ípu" - -#: fontpool.cpp:331 -msgid "Font generation aborted" -msgstr "A betűtípusok készítése megszakadt" +"Hiba a(z) '%1' nevű DVI-fájlban (%2. oldal). Nem sikerült értelmezni a " +"szöget egy szövegforgatási műveletben." -#: fontpool.cpp:507 +#: special.cpp:697 #, kde-format -msgid "Currently generating %1 at %2 dpi" -msgstr "Betűtípus készítése: %1 (%2 dpi)" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,," +msgid "The special command '%1' is not implemented." +msgstr "Nem támogatott speciális parancs: '%1'." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_epub.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_epub.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_epub.po 2012-03-23 06:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_epub.po 2012-04-18 08:15:50.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 12:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: converter.cpp:108 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_fax.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_fax.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_fax.po 2012-03-23 06:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_fax.po 2012-04-18 08:15:50.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 12:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu" + #: generator_fax.cpp:28 msgid "Fax Backend" msgstr "Faxkezelő modul" @@ -36,13 +46,3 @@ #: generator_fax.cpp:65 msgid "Unable to load document" msgstr "Nem sikerült betölteni a dokumentumot" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_fictionbook.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_fictionbook.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_fictionbook.po 2012-03-23 06:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_fictionbook.po 2012-04-18 08:15:50.000000000 +0000 @@ -6,43 +6,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 12:51+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: converter.cpp:98 msgid "Document is not a valid FictionBook" msgstr "Nem FictionBook-formátumú a dokumentum" -#: document.cpp:32 -#, kde-format -msgid "Unable to open document: %1" -msgstr "Nem sikerült megnyitni: %1" - -#: document.cpp:39 -msgid "Document is not a valid ZIP archive" -msgstr "A dokumentum nem ZIP formátumú" - -#: document.cpp:45 -msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" -msgstr "Érvénytelen dokumentumstruktúra (az alapkönyvtár hiányzik)" - -#: document.cpp:60 -msgid "No content found in the document" -msgstr "Nincs adattartalom a dokumentumban" - -#: document.cpp:71 -#, kde-format -msgid "Invalid XML document: %1" -msgstr "Érvénytelen XML-dokumentum: %1" - #: generator_fb.cpp:22 msgid "Fiction Book Backend" msgstr "Kezelőmodul FictionBook-fájlokhoz" @@ -68,3 +46,25 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu" + +#: document.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Unable to open document: %1" +msgstr "Nem sikerült megnyitni: %1" + +#: document.cpp:39 +msgid "Document is not a valid ZIP archive" +msgstr "A dokumentum nem ZIP formátumú" + +#: document.cpp:45 +msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" +msgstr "Érvénytelen dokumentumstruktúra (az alapkönyvtár hiányzik)" + +#: document.cpp:60 +msgid "No content found in the document" +msgstr "Nincs adattartalom a dokumentumban" + +#: document.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Invalid XML document: %1" +msgstr "Érvénytelen XML-dokumentum: %1" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_ghostview.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_ghostview.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_ghostview.po 2012-03-23 06:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_ghostview.po 2012-04-18 08:15:50.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,55 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 12:51+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" +#. i18n: file: conf/gssettingswidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc_okular_ghostview.cpp:3 +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" + +#. i18n: file: conf/gssettingswidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts) +#: rc_okular_ghostview.cpp:6 +msgid "&Use platform fonts" +msgstr "A &platform betűtípusainak használata" + +#. i18n: file: conf/gssettings.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General) +#: rc_okular_ghostview.cpp:9 +msgid "Use Platform Fonts" +msgstr "A platform betűtípusainak használata" + +#. i18n: file: conf/gssettings.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General) +#: rc_okular_ghostview.cpp:12 +msgid "" +"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if " +"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed." +msgstr "" +"Eldönti, hogy a Ghostscript használni tudja-e a platform betűtípusait. Ha " +"nem, akkor csak a dokumentumba ágyazott betűtípusokat fogja használni." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu" + #: generator_ghostview.cpp:41 msgid "PS Backend" msgstr "PS-kezelő modul" @@ -52,41 +90,3 @@ #: generator_ghostview.cpp:279 msgid "Language Level" msgstr "Nyelvi szint" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu" - -#. i18n: file: conf/gssettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General) -#: rc_okular_ghostview.cpp:3 -msgid "Use Platform Fonts" -msgstr "A platform betűtípusainak használata" - -#. i18n: file: conf/gssettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General) -#: rc_okular_ghostview.cpp:6 -msgid "" -"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if " -"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed." -msgstr "" -"Eldönti, hogy a Ghostscript használni tudja-e a platform betűtípusait. Ha " -"nem, akkor csak a dokumentumba ágyazott betűtípusokat fogja használni." - -#. i18n: file: conf/gssettingswidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc_okular_ghostview.cpp:9 -msgid "General Settings" -msgstr "Általános beállítások" - -#. i18n: file: conf/gssettingswidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts) -#: rc_okular_ghostview.cpp:12 -msgid "&Use platform fonts" -msgstr "A &platform betűtípusainak használata" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_kimgio.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_kimgio.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_kimgio.po 2012-03-23 06:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_kimgio.po 2012-04-18 08:15:50.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,33 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 12:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,,," + +#. i18n: file: gui.rc:3 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:5 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Alap eszköztár" + #: generator_kimgio.cpp:33 msgid "Image Backend" msgstr "Képmegjelenítő modul" @@ -52,19 +68,3 @@ #, kde-format msgid "Unable to load document: %1" msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a dokumentumot: %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,," - -#. i18n: file: gui.rc:3 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:5 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Alap eszköztár" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_mobi.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_mobi.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_mobi.po 2012-03-23 06:59:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_mobi.po 2012-04-18 08:16:14.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 04:28+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: converter.cpp:54 msgid "Error while opening the Mobipocket document." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_ooo.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_ooo.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_ooo.po 2012-03-23 06:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_ooo.po 2012-04-18 08:15:50.000000000 +0000 @@ -7,95 +7,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 12:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: generator_ooo.cpp:22 -msgid "OpenOffice Document Backend" -msgstr "Kezelőmodul OpenOffice-fájlokhoz" - -#: generator_ooo.cpp:24 -msgid "A renderer for OpenOffice text documents" -msgstr "Megjelenítő OpenOffice-szövegfájlokhoz" - -#: generator_ooo.cpp:26 -msgid "© 2006-2008 Tobias Koenig" -msgstr "(c) Tobias Koenig, 2006-2008." - -#: generator_ooo.cpp:28 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: converter.cpp:97 -#, kde-format -msgid "Invalid XML document: %1" -msgstr "Érvénytelen XML-dokumentum: %1" - -#: converter.cpp:110 -msgid "Unable to read style information" -msgstr "Nem sikerült beolvasni a stílusadatokat" - -#: converter.cpp:157 -msgid "Unable to convert document content" -msgstr "Nem sikerült konvertálni a dokumentum tartalmát" - -#: document.cpp:29 -msgid "Document is not a valid ZIP archive" -msgstr "A dokumentum nem ZIP formátumú" - -#: document.cpp:35 -msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" -msgstr "Érvénytelen dokumentumstruktúra (hiányzik az alapkönyvtár)" - -#: document.cpp:41 -msgid "Invalid document structure (META-INF directory is missing)" -msgstr "Érvénytelen dokumentumstruktúra (hiányzik a META-INF mappa)" - -#: document.cpp:46 -msgid "Invalid document structure (META-INF/manifest.xml is missing)" -msgstr "" -"Érvénytelen dokumentumstruktúra (hiányzik a META-INF/manifest.xml fájl)" - -#: document.cpp:57 -msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" -msgstr "Érvénytelen dokumentumstruktúra (hiányzik a content.xml fájl)" - -#: document.cpp:69 -msgid "Invalid document structure (styles.xml is missing)" -msgstr "Érvénytelen dokumentumstruktúra (hiányzik a styles.xml fájl)" - -#: document.cpp:81 -msgid "Invalid document structure (meta.xml is missing)" -msgstr "Érvénytelen dokumentumstruktúra (hiányzik a meta.xml fájl)" - -#: styleparser.cpp:130 -msgid "Producer" -msgstr "Készítő" - -#: styleparser.cpp:134 -msgid "Created" -msgstr "Létrehozási dátum" - -#: styleparser.cpp:136 -msgid "Creator" -msgstr "Létrehozó" - -#: styleparser.cpp:138 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" - -#: styleparser.cpp:142 -msgid "Modified" -msgstr "Utolsó módosítás" - #: manifest.cpp:240 msgid "Document Password" msgstr "Jelszó" @@ -144,6 +66,39 @@ "A dokumentum titkosított, de az Okularból kihagyták fordításkor a dekódolási " "funkciókat. A dokumentum valószínűleg nem nyitható meg." +#: converter.cpp:97 +#, kde-format +msgid "Invalid XML document: %1" +msgstr "Érvénytelen XML-dokumentum: %1" + +#: converter.cpp:110 +msgid "Unable to read style information" +msgstr "Nem sikerült beolvasni a stílusadatokat" + +#: converter.cpp:157 +msgid "Unable to convert document content" +msgstr "Nem sikerült konvertálni a dokumentum tartalmát" + +#: styleparser.cpp:130 +msgid "Producer" +msgstr "Készítő" + +#: styleparser.cpp:134 +msgid "Created" +msgstr "Létrehozási dátum" + +#: styleparser.cpp:136 +msgid "Creator" +msgstr "Létrehozó" + +#: styleparser.cpp:138 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" + +#: styleparser.cpp:142 +msgid "Modified" +msgstr "Utolsó módosítás" + #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -153,3 +108,48 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tszanto@interware.hu,,," + +#: document.cpp:29 +msgid "Document is not a valid ZIP archive" +msgstr "A dokumentum nem ZIP formátumú" + +#: document.cpp:35 +msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" +msgstr "Érvénytelen dokumentumstruktúra (hiányzik az alapkönyvtár)" + +#: document.cpp:41 +msgid "Invalid document structure (META-INF directory is missing)" +msgstr "Érvénytelen dokumentumstruktúra (hiányzik a META-INF mappa)" + +#: document.cpp:46 +msgid "Invalid document structure (META-INF/manifest.xml is missing)" +msgstr "" +"Érvénytelen dokumentumstruktúra (hiányzik a META-INF/manifest.xml fájl)" + +#: document.cpp:57 +msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)" +msgstr "Érvénytelen dokumentumstruktúra (hiányzik a content.xml fájl)" + +#: document.cpp:69 +msgid "Invalid document structure (styles.xml is missing)" +msgstr "Érvénytelen dokumentumstruktúra (hiányzik a styles.xml fájl)" + +#: document.cpp:81 +msgid "Invalid document structure (meta.xml is missing)" +msgstr "Érvénytelen dokumentumstruktúra (hiányzik a meta.xml fájl)" + +#: generator_ooo.cpp:22 +msgid "OpenOffice Document Backend" +msgstr "Kezelőmodul OpenOffice-fájlokhoz" + +#: generator_ooo.cpp:24 +msgid "A renderer for OpenOffice text documents" +msgstr "Megjelenítő OpenOffice-szövegfájlokhoz" + +#: generator_ooo.cpp:26 +msgid "© 2006-2008 Tobias Koenig" +msgstr "(c) Tobias Koenig, 2006-2008." + +#: generator_ooo.cpp:28 +msgid "Tobias Koenig" +msgstr "Tobias Koenig" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_plucker.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_plucker.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_plucker.po 2012-03-23 06:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_plucker.po 2012-04-18 08:15:50.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 12:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu" + #: generator_plucker.cpp:28 msgid "Plucker Document Backend" msgstr "Kezelőmodul Plucker-fájlokhoz" @@ -36,13 +46,3 @@ #: generator_plucker.cpp:94 msgid "Name" msgstr "Név" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular.po 2012-03-23 06:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular.po 2012-04-18 08:15:50.000000000 +0000 @@ -6,41 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:21+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: conf/dlgpresentation.cpp:28 -msgctxt "@label:listbox The current screen, for the presentation mode" -msgid "Current Screen" -msgstr "A jelenlegi képernyő" - -#: conf/dlgpresentation.cpp:29 -msgctxt "@label:listbox The default screen for the presentation mode" -msgid "Default Screen" -msgstr "Az alapértelmezett képernyő" - -#: conf/dlgpresentation.cpp:33 -#, kde-format -msgctxt "@label:listbox %1 is the screen number (0, 1, ...)" -msgid "Screen %1" -msgstr "%1. képernyő" - -#: conf/dlgpresentation.cpp:48 -msgctxt "Advance every %1 seconds" -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " másodperc" -msgstr[1] " másodperc" - #: conf/dlgeditor.cpp:28 msgctxt "Text editor" msgid "Custom Text Editor" @@ -142,45 +119,179 @@ msgid "Performance Tuning" msgstr "Teljesítménytuning" -#: conf/preferencesdialog.cpp:40 +#: conf/preferencesdialog.cpp:42 +msgid "Configure Viewer" +msgstr "A megjelenítő beállítása" + +#: conf/preferencesdialog.cpp:49 msgid "Presentation" msgstr "Bemutató" -#: conf/preferencesdialog.cpp:41 +#: conf/preferencesdialog.cpp:50 msgid "Options for Presentation Mode" msgstr "A bemutató-mód beállításai" #. i18n: file: conf/dlgidentitybase.ui:31 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: conf/preferencesdialog.cpp:42 rc.cpp:59 +#: conf/preferencesdialog.cpp:51 rc.cpp:77 msgid "Identity" msgstr "Azonosító" -#: conf/preferencesdialog.cpp:43 +#: conf/preferencesdialog.cpp:52 msgid "Identity Settings" msgstr "Az azonosító beállításai" #. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: conf/preferencesdialog.cpp:44 rc.cpp:140 +#: conf/preferencesdialog.cpp:53 rc.cpp:305 msgid "Editor" msgstr "Szövegszerkesztő" -#: conf/preferencesdialog.cpp:44 +#: conf/preferencesdialog.cpp:53 msgid "Editor Options" msgstr "Szerkesztőbeállítások" -#: core/document.cpp:167 +#: conf/dlgpresentation.cpp:28 +msgctxt "@label:listbox The current screen, for the presentation mode" +msgid "Current Screen" +msgstr "A jelenlegi képernyő" + +#: conf/dlgpresentation.cpp:29 +msgctxt "@label:listbox The default screen for the presentation mode" +msgid "Default Screen" +msgstr "Az alapértelmezett képernyő" + +#: conf/dlgpresentation.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "@label:listbox %1 is the screen number (0, 1, ...)" +msgid "Screen %1" +msgstr "%1. képernyő" + +#: conf/dlgpresentation.cpp:48 +msgctxt "Advance every %1 seconds" +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] " másodperc" +msgstr[1] " másodperc" + +#: core/chooseenginedialog.cpp:22 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Háttérmodul kiválasztása" + +#: core/chooseenginedialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "" +"More than one backend found for the MIME type:
                      %1 (%2).

                      Please select which one to use:
                      " +msgstr "" +"Egynél több lehetséges megjelenítőmodul található ehhez a MIME-" +"típushoz:
                      %1 (%2).

                      Válasszon ki egyet:
                      " + +#: core/action.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Go to page %1" +msgstr "Ugrás a(z) %1. oldalra" + +#: core/action.cpp:92 +msgid "Open external file" +msgstr "Külső fájl megnyitása" + +#: core/action.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Execute '%1'..." +msgstr "Végrehajtás: „%1”…" + +#: core/action.cpp:249 +msgid "First Page" +msgstr "Első oldal" + +#: core/action.cpp:251 ui/presentationwidget.cpp:156 +msgid "Previous Page" +msgstr "Előző oldal" + +#: core/action.cpp:253 ui/presentationwidget.cpp:172 +msgid "Next Page" +msgstr "Következő oldal" + +#: core/action.cpp:255 +msgid "Last Page" +msgstr "Utolsó oldal" + +#: core/action.cpp:257 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: core/action.cpp:259 +msgid "Forward" +msgstr "Előre" + +#: core/action.cpp:261 +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" + +#: core/action.cpp:263 +msgid "Start Presentation" +msgstr "Bemutató" + +#: core/action.cpp:265 +msgid "End Presentation" +msgstr "A bemutató leállítása" + +#: core/action.cpp:267 +msgid "Find..." +msgstr "Keresés..." + +#: core/action.cpp:269 +msgid "Go To Page..." +msgstr "Ugrás egy oldalra..." + +#: core/action.cpp:316 +msgid "Play sound..." +msgstr "Hang lejátszása..." + +#: core/action.cpp:383 +msgid "JavaScript Script" +msgstr "Javascript-fájl" + +#: core/action.cpp:429 +msgid "Play movie..." +msgstr "Videó lejátszása..." + +#: core/generator.cpp:557 +msgid "Plain &Text..." +msgstr "&Egyszerű szöveg..." + +#: core/generator.cpp:560 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: core/generator.cpp:565 +msgctxt "This is the document format" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "Szöveges OpenDocument-fájl" + +#: core/generator.cpp:569 +msgctxt "This is the document format" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: core/sourcereference.cpp:92 +#, kde-format +msgctxt "'source' is a source file" +msgid "Source: %1" +msgstr "Forrás: %1" + +#: core/document.cpp:168 #, kde-format msgid "%1 x %2 in" msgstr "%1 x %2 hüvelyk" -#: core/document.cpp:171 +#: core/document.cpp:172 #, kde-format msgid "%1 x %2 mm" msgstr "%1 x %2 mm" -#: core/document.cpp:1060 +#: core/document.cpp:1061 msgid "" "End of document reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -188,12 +299,12 @@ "A dokumentum végére ért a keresés.\n" "Folytatni szeretné a dokumentum elejétől?" -#: core/document.cpp:1130 +#: core/document.cpp:1131 #, kde-format msgid "No matches found for '%1'." msgstr "Nincs találat: „%1”." -#: core/document.cpp:1173 +#: core/document.cpp:1174 msgid "" "Beginning of document reached.\n" "Continue from the bottom?" @@ -201,21 +312,21 @@ "A dokumentum elejére ért a keresés.\n" "Folytatni szeretné a dokumentum végétől?" -#: core/document.cpp:1600 +#: core/document.cpp:1601 msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Nem található a dokumentum kezelésére alkalmas modul." -#: core/document.cpp:2564 +#: core/document.cpp:2565 msgid "Search in progress..." msgstr "Keresés folyik..." -#: core/document.cpp:2566 +#: core/document.cpp:2567 #, kde-format msgid "Searching for %1" msgstr "Keresés: %1" -#: core/document.cpp:2883 core/document.cpp:2891 +#: core/document.cpp:2884 core/document.cpp:2892 msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." @@ -223,44 +334,44 @@ "A dokumentum egy külső alkalmazást próbált elindítani, ezt biztonsági " "okokból a program nem engedélyezi." -#: core/document.cpp:2904 +#: core/document.cpp:2905 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nincs kezelőalkalmazás %1 MIME-típusú fájlokhoz." -#: core/document.cpp:3115 +#: core/document.cpp:3122 msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Nem sikerült megnyitni egy ideiglenes fájlt" -#: core/document.cpp:3117 +#: core/document.cpp:3124 msgid "Print conversion failed" msgstr "A nyomtatáskonverzió nem sikerült" -#: core/document.cpp:3119 +#: core/document.cpp:3126 msgid "Printing process crashed" msgstr "A nyomtatási folyamat összeomlott" -#: core/document.cpp:3121 +#: core/document.cpp:3128 msgid "Printing process could not start" msgstr "Nem sikerült elindítani a nyomtatási folyamatot" -#: core/document.cpp:3123 +#: core/document.cpp:3130 msgid "Printing to file failed" msgstr "Nem sikerült nyomtatni a fájlba" -#: core/document.cpp:3125 +#: core/document.cpp:3132 msgid "Printer was in invalid state" msgstr "A nyomtató érvénytelen állapotban voltcén" -#: core/document.cpp:3127 +#: core/document.cpp:3134 msgid "Unable to find file to print" msgstr "Nem található nyomtatandó fájlfájl a ny" -#: core/document.cpp:3129 +#: core/document.cpp:3136 msgid "There was no file to print" msgstr "Nem volt nyomtatandó fájl" -#: core/document.cpp:3131 +#: core/document.cpp:3138 msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" @@ -268,246 +379,194 @@ "Nem található megfelelő bináris a nyomtatáshoz. Ellenőrizze hogy a CUPS lpr " "bináris elérhető-e" -#: core/document.cpp:3872 +#: core/document.cpp:3901 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: core/document.cpp:3875 +#: core/document.cpp:3904 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#: core/document.cpp:3878 +#: core/document.cpp:3907 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: core/document.cpp:3881 +#: core/document.cpp:3910 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: core/document.cpp:3884 +#: core/document.cpp:3913 msgid "Creator" msgstr "Létrehozó" -#: core/document.cpp:3887 +#: core/document.cpp:3916 msgid "Producer" msgstr "Készítő" -#: core/document.cpp:3890 +#: core/document.cpp:3919 msgid "Copyright" msgstr "Szerzői jog" -#: core/document.cpp:3893 +#: core/document.cpp:3922 msgid "Pages" msgstr "Oldalszám" -#: core/document.cpp:3896 +#: core/document.cpp:3925 msgid "Created" msgstr "Létrehozási dátum" -#: core/document.cpp:3899 +#: core/document.cpp:3928 msgid "Modified" msgstr "Utolsó módosítás" -#: core/document.cpp:3902 +#: core/document.cpp:3931 msgid "Mime Type" msgstr "MIME-típus" -#: core/document.cpp:3905 +#: core/document.cpp:3934 msgid "Category" msgstr "Kategória" -#: core/document.cpp:3908 +#: core/document.cpp:3937 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak" -#: core/document.cpp:3911 +#: core/document.cpp:3940 msgid "File Path" msgstr "Fájl útvonalaó" -#: core/document.cpp:3914 +#: core/document.cpp:3943 msgid "File Size" msgstr "Fájlméret" -#: core/document.cpp:3917 +#: core/document.cpp:3946 msgid "Page Size" msgstr "Oldalméret" -#: core/chooseenginedialog.cpp:22 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Háttérmodul kiválasztása" - -#: core/chooseenginedialog.cpp:33 +#: ui/bookmarklist.cpp:111 #, kde-format +msgctxt "%1 is the file name" msgid "" -"More than one backend found for the MIME type:
                      %1 (%2).

                      Please select which one to use:
                      " -msgstr "" -"Egynél több lehetséges megjelenítőmodul található ehhez a MIME-" -"típushoz:
                      %1 (%2).

                      Válasszon ki egyet:
                      " +"%1\n" +"\n" +"One bookmark" +msgid_plural "" +"%1\n" +"\n" +"%2 bookmarks" +msgstr[0] "" +"%1\n" +"\n" +"Egy könyvjelző" +msgstr[1] "" +"%1\n" +"\n" +"%2 könyvjelző" -#: core/generator.cpp:557 -msgid "Plain &Text..." -msgstr "&Egyszerű szöveg..." +#: ui/bookmarklist.cpp:156 +msgid "Current document only" +msgstr "Csak az aktuális dokumentum" -#: core/generator.cpp:560 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: ui/bookmarklist.cpp:246 +msgid "Go to This Bookmark" +msgstr "Ugrás" -#: core/generator.cpp:565 -msgctxt "This is the document format" -msgid "OpenDocument Text" -msgstr "Szöveges OpenDocument-fájl" +#: ui/bookmarklist.cpp:247 part.cpp:561 part.cpp:1756 +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "Könyvjelző átnevezése" -#: core/generator.cpp:569 -msgctxt "This is the document format" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: ui/bookmarklist.cpp:248 part.cpp:1591 part.cpp:2112 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Könyvjelző eltávolítása" -#: core/sourcereference.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "'source' is a source file" -msgid "Source: %1" -msgstr "Forrás: %1" +#: ui/bookmarklist.cpp:273 +msgctxt "Opens the selected document" +msgid "Open Document" +msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: core/action.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Go to page %1" -msgstr "Ugrás a(z) %1. oldalra" +#: ui/bookmarklist.cpp:274 +msgid "Remove Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők eltávolítása" -#: core/action.cpp:92 -msgid "Open external file" -msgstr "Külső fájl megnyitása" +#: ui/pageviewannotator.cpp:159 +msgid "Text of the new note:" +msgstr "A következő megjegyzés szövege:" -#: core/action.cpp:150 -#, kde-format -msgid "Execute '%1'..." -msgstr "Végrehajtás: „%1”…" +#: ui/pageviewannotator.cpp:161 +msgid "New Text Note" +msgstr "Következő megjegyzés" -#: core/action.cpp:249 -msgid "First Page" -msgstr "Első oldal" +#. i18n: tag tool attribute name +#. i18n: file: ui/data/tools.xml:27 +#: ui/pageviewannotator.cpp:182 ui/guiutils.cpp:73 rc.cpp:338 +msgid "Inline Note" +msgstr "Beszúrt megjegyzés" -#: core/action.cpp:251 ui/presentationwidget.cpp:154 -msgid "Previous Page" -msgstr "Előző oldal" +#. i18n: tag tool attribute name +#. i18n: file: ui/data/tools.xml:20 +#: ui/pageviewannotator.cpp:198 ui/guiutils.cpp:71 +#: ui/annotationwidgets.cpp:218 rc.cpp:335 +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzés" -#: core/action.cpp:253 ui/presentationwidget.cpp:170 -msgid "Next Page" -msgstr "Következő oldal" +#: ui/guiutils.cpp:76 +msgid "Line" +msgstr "Vonal" -#: core/action.cpp:255 -msgid "Last Page" -msgstr "Utolsó oldal" +#: ui/guiutils.cpp:79 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometria" -#: core/action.cpp:257 -msgid "Back" -msgstr "Vissza" - -#: core/action.cpp:259 -msgid "Forward" -msgstr "Előre" - -#: core/action.cpp:261 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: core/action.cpp:263 -msgid "Start Presentation" -msgstr "Bemutató" - -#: core/action.cpp:265 -msgid "End Presentation" -msgstr "A bemutató leállítása" - -#: core/action.cpp:267 -msgid "Find..." -msgstr "Keresés..." - -#: core/action.cpp:269 -msgid "Go To Page..." -msgstr "Ugrás egy oldalra..." - -#: core/action.cpp:316 -msgid "Play sound..." -msgstr "Hang lejátszása..." - -#: core/action.cpp:383 -msgid "JavaScript Script" -msgstr "Javascript-fájl" +#: ui/guiutils.cpp:82 ui/annotationwidgets.cpp:397 +msgid "Highlight" +msgstr "Kiemelés" -#: core/action.cpp:429 -msgid "Play movie..." -msgstr "Videó lejátszása..." +#. i18n: tag tool attribute name +#. i18n: file: ui/data/tools.xml:62 +#: ui/guiutils.cpp:85 rc.cpp:353 +msgid "Stamp" +msgstr "Pecsét" -#: ui/annotationpopup.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Annotation" -msgid_plural "%1 Annotations" -msgstr[0] "%1 megjegyzés" -msgstr[1] "%1 megjegyzés" +#: ui/guiutils.cpp:88 +msgid "Ink" +msgstr "Tinta" -#: ui/annotationpopup.cpp:50 -msgid "&Open Pop-up Note" -msgstr "Megnyitás felb&ukkanó ablakban" +#: ui/guiutils.cpp:91 +msgid "Caret" +msgstr "Kurzor" -#: ui/annotationpopup.cpp:52 -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" +#: ui/guiutils.cpp:94 +msgid "File Attachment" +msgstr "Csatolás" -#: ui/annotationpopup.cpp:58 ui/propertiesdialog.cpp:49 part.cpp:545 -msgid "&Properties" -msgstr "&Tulajdonságok" +#: ui/guiutils.cpp:97 +msgid "Sound" +msgstr "Hang" -#: ui/annotationpopup.cpp:65 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the file to save" -msgid "&Save '%1'..." -msgstr "Men&tés: „%1”…" +#: ui/guiutils.cpp:100 +msgid "Movie" +msgstr "Videó" -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:35 -msgctxt "Unknown date" +#: ui/guiutils.cpp:112 +msgctxt "Unknown author" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Embedded Files" -msgstr "Beágyazott fájlok" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:49 -msgctxt "@title:column" -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:50 -msgctxt "@title:column" -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:51 -msgctxt "@title:column" -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:52 -msgctxt "@title:column" -msgid "Created" -msgstr "Létrehozási dátum" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:53 -msgctxt "@title:column" -msgid "Modified" -msgstr "Utolsó módosítás" +#: ui/guiutils.cpp:155 ui/presentationwidget.cpp:325 +#, kde-format +msgid "Author: %1" +msgstr "Szerző: %1" -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:69 ui/annotationwidgets.cpp:518 -msgctxt "Not available size" -msgid "N/A" -msgstr "-" +#: ui/guiutils.cpp:206 ui/propertiesdialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Where do you want to save %1?" +msgstr "Hová szeretné menteni: %1?" -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:114 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Save As..." -msgstr "Mentés más&ként..." +#: ui/guiutils.cpp:215 ui/propertiesdialog.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved." +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni olvasásra ezt a fájlt: „%1”. A fájl nem lett elmentve." #: ui/toolaction.cpp:21 msgid "Selection Tools" @@ -521,513 +580,402 @@ "Kattintson ide az aktuális kijelölő használatához\n" "Kattintson ide és tartsa lenyomva a gombot más kijelölő választásához" -#: ui/annotationwidgets.cpp:208 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:213 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: ui/fileprinterpreview.cpp:114 +msgid "Could not load print preview part" +msgstr "Nem sikerült betölteni a nyomtatási előnézet objektumát" -#: ui/annotationwidgets.cpp:214 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" +#: ui/fileprinterpreview.cpp:129 +msgid "Print Preview" +msgstr "nyomtatási előnézet" -#: ui/annotationwidgets.cpp:215 -msgid "Insert" -msgstr "Beszúrás" +#: ui/pageview.cpp:401 +msgid "Zoom" +msgstr "Nagyítás" -#: ui/annotationwidgets.cpp:216 -msgid "Key" -msgstr "Kulcs" +#: ui/pageview.cpp:421 +msgid "Rotate &Right" +msgstr "Forgatás &jobbra" -#: ui/annotationwidgets.cpp:217 -msgid "New Paragraph" -msgstr "Új bekezdés" +#: ui/pageview.cpp:422 +msgctxt "Rotate right" +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:20 -#: ui/annotationwidgets.cpp:218 ui/guiutils.cpp:71 -#: ui/pageviewannotator.cpp:198 rc.cpp:275 -msgid "Note" -msgstr "Megjegyzés" +#: ui/pageview.cpp:426 +msgid "Rotate &Left" +msgstr "Forgatás &balra" -#: ui/annotationwidgets.cpp:219 -msgid "Paragraph" -msgstr "Bekezdés" +#: ui/pageview.cpp:427 +msgctxt "Rotate left" +msgid "Left" +msgstr "Balra" -#: ui/annotationwidgets.cpp:226 -msgid "Font:" -msgstr "Betűtípus:" +#: ui/pageview.cpp:431 +msgid "Original Orientation" +msgstr "Eredeti tájolás" -#: ui/annotationwidgets.cpp:262 -msgid "Stamp Symbol" -msgstr "Pecsétszimbólum" +#: ui/pageview.cpp:436 +msgid "&Page Size" +msgstr "&Oldalméret" -#: ui/annotationwidgets.cpp:268 ui/sidebar.cpp:663 shell/main.cpp:42 -#: part.cpp:152 -msgid "Okular" -msgstr "Okular" +#: ui/pageview.cpp:443 +msgid "&Trim Margins" +msgstr "&Keskeny szegélyek" -#: ui/annotationwidgets.cpp:269 -msgid "Bookmark" -msgstr "Könyvjelző" +#: ui/pageview.cpp:448 +msgid "Fit &Width" +msgstr "Te&ljes szélesség" -#: ui/annotationwidgets.cpp:270 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +#: ui/pageview.cpp:452 +msgid "Fit &Page" +msgstr "Teljes ol&dal" -#: ui/annotationwidgets.cpp:271 -msgid "Information" -msgstr "Információ" +#: ui/pageview.cpp:463 +msgid "&View Mode" +msgstr "Né&zetmód" -#: ui/annotationwidgets.cpp:272 -msgid "Approved" -msgstr "Jóváhagyva" +#: ui/pageview.cpp:476 +msgid "Single Page" +msgstr "Egy oldal" -#: ui/annotationwidgets.cpp:273 -msgid "As Is" -msgstr "Így ahogy van" +#: ui/pageview.cpp:477 +msgid "Facing Pages" +msgstr "Két oldal" -#: ui/annotationwidgets.cpp:274 -msgid "Confidential" -msgstr "Bizalmas" +#: ui/pageview.cpp:478 +msgid "Facing Pages (Center First Page)" +msgstr "Két oldal (első oldal középre)" -#: ui/annotationwidgets.cpp:275 -msgid "Departmental" -msgstr "Szervezeti egységi" +#: ui/pageview.cpp:479 +msgid "Overview" +msgstr "Áttekintő" -#: ui/annotationwidgets.cpp:276 -msgid "Draft" -msgstr "Vázlat" +#: ui/pageview.cpp:491 +msgid "&Continuous" +msgstr "&Folyamatos" -#: ui/annotationwidgets.cpp:277 -msgid "Experimental" -msgstr "Kísérleti" +#: ui/pageview.cpp:499 +msgid "&Browse Tool" +msgstr "Bön&gésző" -#: ui/annotationwidgets.cpp:278 -msgid "Expired" -msgstr "Lejárt" +#: ui/pageview.cpp:502 +msgctxt "Browse Tool" +msgid "Browse" +msgstr "Böngésző" -#: ui/annotationwidgets.cpp:279 -msgid "Final" -msgstr "Végleges" +#: ui/pageview.cpp:508 +msgid "&Zoom Tool" +msgstr "Na&gyító" -#: ui/annotationwidgets.cpp:280 -msgid "For Comment" -msgstr "Megjegyzésre" +#: ui/pageview.cpp:511 +msgctxt "Zoom Tool" +msgid "Zoom" +msgstr "Nagyító" -#: ui/annotationwidgets.cpp:281 -msgid "For Public Release" -msgstr "Nyilvános kibocsátásra" +#: ui/pageview.cpp:527 +msgid "&Selection Tool" +msgstr "Ki&jelölő" -#: ui/annotationwidgets.cpp:282 -msgid "Not Approved" -msgstr "Nincs jóváhagyva" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:283 -msgid "Not For Public Release" -msgstr "Nem bocsátható nyilvánosságra" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:284 -msgid "Sold" -msgstr "Eladva" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:285 -msgid "Top Secret" -msgstr "Szigorúan titkos" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:322 -msgid "Line Extensions" -msgstr "Vonalkiterjesztések" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:324 -msgid "Leader Line Length:" -msgstr "Vezérvonal hossza:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:329 -msgid "Leader Line Extensions Length:" -msgstr "Vezérvonal kiterjesztésének hossza:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:338 -msgid "Style" -msgstr "Stílus" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:340 ui/annotationwidgets.cpp:435 -msgid "&Size:" -msgstr "Mé&ret:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:391 ui/annotationwidgets.cpp:426 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:397 ui/guiutils.cpp:82 -msgid "Highlight" -msgstr "Kiemelés" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:398 -msgid "Squiggly" -msgstr "Hullámos" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:399 -msgid "Underline" -msgstr "Aláhúzott" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:400 -msgid "Strike out" -msgstr "Áthúzott" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:431 -msgid "Inner color:" -msgstr "Belső szín:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:441 -msgid "Rectangle" -msgstr "Téglalap" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:442 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipszis" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:494 -msgid "File Attachment Symbol" -msgstr "Csatolásjelző" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:500 -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Graph" -msgstr "Grafikon" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:501 -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Push Pin" -msgstr "Rajzszög" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:502 -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Paperclip" -msgstr "Iratkapocs" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:503 -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Tag" -msgstr "Címke" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:514 -msgctxt "'File' as normal file, that can be opened, saved, etc.." -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:519 -msgid "No description available." -msgstr "Nincs leírás." - -#: ui/annotationwidgets.cpp:523 -#, kde-format -msgid "Name: %1" -msgstr "Név: %1" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:527 -#, kde-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Méret: %1" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:531 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:595 -msgid "Caret Symbol" -msgstr "Kurzorjel" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:600 -msgctxt "Symbol for caret annotations" -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:601 -msgctxt "Symbol for caret annotations" -msgid "P" -msgstr "P" - -#: ui/pageview.cpp:350 -msgid "Zoom" -msgstr "Nagyítás" - -#: ui/pageview.cpp:367 -msgid "Rotate &Right" -msgstr "Forgatás &jobbra" - -#: ui/pageview.cpp:368 -msgctxt "Rotate right" -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" - -#: ui/pageview.cpp:372 -msgid "Rotate &Left" -msgstr "Forgatás &balra" - -#: ui/pageview.cpp:373 -msgctxt "Rotate left" -msgid "Left" -msgstr "Balra" - -#: ui/pageview.cpp:377 -msgid "Original Orientation" -msgstr "Eredeti tájolás" - -#: ui/pageview.cpp:382 -msgid "&Page Size" -msgstr "&Oldalméret" - -#: ui/pageview.cpp:389 -msgid "&Trim Margins" -msgstr "&Keskeny szegélyek" - -#: ui/pageview.cpp:394 -msgid "Fit &Width" -msgstr "Te&ljes szélesség" - -#: ui/pageview.cpp:398 -msgid "Fit &Page" -msgstr "Teljes ol&dal" - -#: ui/pageview.cpp:409 -msgid "&View Mode" -msgstr "Né&zetmód" - -#: ui/pageview.cpp:422 -msgid "Single Page" -msgstr "Egy oldal" - -#: ui/pageview.cpp:423 -msgid "Facing Pages" -msgstr "Két oldal" - -#: ui/pageview.cpp:424 -msgid "Facing Pages (Center First Page)" -msgstr "Két oldal (első oldal középre)" - -#: ui/pageview.cpp:425 -msgid "Overview" -msgstr "Áttekintő" - -#: ui/pageview.cpp:437 -msgid "&Continuous" -msgstr "&Folyamatos" - -#: ui/pageview.cpp:445 -msgid "&Browse Tool" -msgstr "Bön&gésző" - -#: ui/pageview.cpp:448 -msgctxt "Browse Tool" -msgid "Browse" -msgstr "Böngésző" - -#: ui/pageview.cpp:454 -msgid "&Zoom Tool" -msgstr "Na&gyító" - -#: ui/pageview.cpp:457 -msgctxt "Zoom Tool" -msgid "Zoom" -msgstr "Nagyító" - -#: ui/pageview.cpp:462 -msgid "&Selection Tool" -msgstr "Ki&jelölő" - -#: ui/pageview.cpp:465 +#: ui/pageview.cpp:530 msgctxt "Select Tool" msgid "Selection" msgstr "Kijelölő" -#: ui/pageview.cpp:470 +#: ui/pageview.cpp:535 msgid "&Text Selection Tool" msgstr "Szö&vegkijelölő" -#: ui/pageview.cpp:473 +#: ui/pageview.cpp:538 msgctxt "Text Selection Tool" msgid "Text Selection" msgstr "Szövegkijelölő" -#: ui/pageview.cpp:478 +#: ui/pageview.cpp:543 +msgid "T&able Selection Tool" +msgstr "Táblázatki&jelölő eszköz" + +#: ui/pageview.cpp:546 +msgctxt "Table Selection Tool" +msgid "Table Selection" +msgstr "Táblázatkijelölés" + +#: ui/pageview.cpp:551 msgid "&Review" msgstr "&Ellenőrzés" -#: ui/pageview.cpp:490 +#: ui/pageview.cpp:564 msgid "Speak Whole Document" msgstr "Felolvasás (a teljes dokumentumot)" -#: ui/pageview.cpp:495 +#: ui/pageview.cpp:569 msgid "Speak Current Page" msgstr "Felolvasás (a jelenlegi oldalt)" -#: ui/pageview.cpp:500 +#: ui/pageview.cpp:574 msgid "Stop Speaking" msgstr "Állj" -#: ui/pageview.cpp:506 +#: ui/pageview.cpp:580 msgid "Scroll Up" msgstr "Gördítés felfelé" -#: ui/pageview.cpp:512 +#: ui/pageview.cpp:586 msgid "Scroll Down" msgstr "Gördítés lefelé" -#: ui/pageview.cpp:794 +#: ui/pageview.cpp:876 #, kde-format msgid " Loaded a one-page document." msgid_plural " Loaded a %1-page document." msgstr[0] " Betöltve egy 1 oldalas dokumentum." msgstr[1] " Betöltve egy %1 oldalas dokumentum." -#: ui/pageview.cpp:1887 +#: ui/pageview.cpp:2224 msgid "Follow This Link" msgstr "A link követése" -#: ui/pageview.cpp:1890 +#: ui/pageview.cpp:2227 msgid "Copy Link Address" msgstr "A link címének másolása" -#: ui/pageview.cpp:2032 +#: ui/pageview.cpp:2369 #, kde-format msgid "Text (1 character)" msgid_plural "Text (%1 characters)" msgstr[0] "Szöveg (%1 karakter)" msgstr[1] "Szöveg (%1 karakter)" -#: ui/pageview.cpp:2033 ui/pageview.cpp:2048 +#: ui/pageview.cpp:2370 ui/pageview.cpp:2385 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Másolás a vágólapra" -#: ui/pageview.cpp:2038 ui/pageview.cpp:2147 +#: ui/pageview.cpp:2375 ui/pageview.cpp:2526 ui/pageview.cpp:2632 msgid "Copy forbidden by DRM" msgstr "DRM-korlátozás miatt nem lehet másolni" -#: ui/pageview.cpp:2041 ui/pageview.cpp:2143 +#: ui/pageview.cpp:2378 ui/pageview.cpp:2628 msgid "Speak Text" msgstr "A szöveg felolvasása" -#: ui/pageview.cpp:2047 +#: ui/pageview.cpp:2384 #, kde-format msgid "Image (%1 by %2 pixels)" msgstr "Kép (%1 x %2 képpont)" -#: ui/pageview.cpp:2049 +#: ui/pageview.cpp:2386 msgid "Save to File..." msgstr "Mentés fájlba..." -#: ui/pageview.cpp:2071 +#: ui/pageview.cpp:2408 #, kde-format msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." msgstr "Egy kép (%1 x %2) kimásolva a vágólapra." -#: ui/pageview.cpp:2079 +#: ui/pageview.cpp:2416 msgid "File not saved." msgstr "A fájl nincs elmentve." -#: ui/pageview.cpp:2089 +#: ui/pageview.cpp:2426 #, kde-format msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." msgstr "Egy kép (%1 x %2) elmentve ebbe a fájlba: %3." -#: ui/pageview.cpp:2140 +#: ui/pageview.cpp:2625 msgid "Copy Text" msgstr "A szöveg másolása" -#: ui/pageview.cpp:2791 part.cpp:1846 +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:287 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) +#: ui/pageview.cpp:3405 part.cpp:2116 rc.cpp:257 msgid "Fit Width" msgstr "Teljes szélességre" -#: ui/pageview.cpp:2791 +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:292 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) +#: ui/pageview.cpp:3405 rc.cpp:260 msgid "Fit Page" msgstr "Teljes oldal" -#: ui/pageview.cpp:2908 +#: ui/pageview.cpp:3533 msgid "Hide Forms" msgstr "Az űrlapok elrejtése" -#: ui/pageview.cpp:2912 +#: ui/pageview.cpp:3537 msgid "Show Forms" msgstr "Az űrlapok megjelenítése" -#: ui/pageview.cpp:2956 +#: ui/pageview.cpp:3586 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "%1 keresése ezzel:" -#: ui/pageview.cpp:2971 +#: ui/pageview.cpp:3601 msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Keresőazonosítők beállítása…" -#: ui/pageview.cpp:3387 +#: ui/pageview.cpp:4040 msgid "Welcome" msgstr "Üdvözlet" -#: ui/pageview.cpp:3487 +#: ui/pageview.cpp:4143 msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" "Válassza ki a kinagyítandó területet. Kicsinyítés: jobb kattintással." -#: ui/pageview.cpp:3499 +#: ui/pageview.cpp:4155 msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Húzzon keretet a másolandó szöveg vagy grafika köré." -#: ui/pageview.cpp:3511 +#: ui/pageview.cpp:4167 msgid "Select text" msgstr "Szöveg kijelölése" -#: ui/pageview.cpp:3543 +#: ui/pageview.cpp:4180 +msgid "" +"Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " +"Esc to clear." +msgstr "" +"Rajzoljon egy téglalapot a tábla köré, majd kattintson a sarkok közelébe a " +"felosztáshoz; nyomja meg az Esc gombot a törléshez." + +#: ui/pageview.cpp:4213 msgid "Annotations author" msgstr "A megjegyzések készítője" -#: ui/pageview.cpp:3544 +#: ui/pageview.cpp:4214 msgid "Please insert your name or initials:" msgstr "Adja meg nevét vagy monogramját:" -#: ui/propertiesdialog.cpp:44 -msgid "Unknown File" -msgstr "Ismeretlen fájl" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:58 -msgid "No document opened." -msgstr "Nincs megnyitva dokumentum." +#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:461 +msgid "Search Options" +msgstr "Keresési beállítások" -#: ui/propertiesdialog.cpp:64 -#, kde-format -msgid "%1 Properties" -msgstr "%1 - tulajdonságok" +#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:462 +msgctxt "Enable case sensitive search in the side navigation panels" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Nagybetűérzékeny" -#: ui/propertiesdialog.cpp:107 -#, kde-format -msgid "%1:" -msgstr "%1:" +#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:465 +msgctxt "Enable regular expression search in the side navigation panels" +msgid "Regular Expression" +msgstr "Reguláris kifejezés" -#: ui/propertiesdialog.cpp:123 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Betűtípusok" +#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:471 +msgid "Search Columns" +msgstr "Oszlop keresése" -#: ui/propertiesdialog.cpp:146 -msgid "Reading font information..." -msgstr "A betűtípusok jellemzőinek feldolgozása folyik..." +#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:473 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Minden látható oszlop" -#: ui/propertiesdialog.cpp:213 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Extract Font" -msgstr "Betűtípus ki&bontása" +#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:630 +msgid "S&earch:" +msgstr "K&eresés:" -#: ui/propertiesdialog.cpp:218 ui/guiutils.cpp:206 +#: ui/presentationwidget.cpp:144 #, kde-format -msgid "Where do you want to save %1?" -msgstr "Hová szeretné menteni: %1?" +msgctxt "[document title/filename] – Presentation" +msgid "%1 – Presentation" +msgstr "%1 - bemutató" -#: ui/propertiesdialog.cpp:231 ui/guiutils.cpp:215 +#: ui/presentationwidget.cpp:186 +msgid "Switch Screen" +msgstr "Képernyőváltás" + +#: ui/presentationwidget.cpp:193 #, kde-format -msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved." +msgctxt "%1 is the screen number (0, 1, ...)" +msgid "Screen %1" +msgstr "%1. képernyő" + +#: ui/presentationwidget.cpp:200 +msgid "Exit Presentation Mode" +msgstr "Kilépés bemutató módból" + +#: ui/presentationwidget.cpp:323 +#, kde-format +msgid "Title: %1" +msgstr "Cím: %1" + +#: ui/presentationwidget.cpp:327 +#, kde-format +msgid "Pages: %1" +msgstr "Oldalszám: %1" + +#: ui/presentationwidget.cpp:328 +msgid "Click to begin" +msgstr "Kattintson ide a kezdéshez" + +#: ui/presentationwidget.cpp:1277 +msgid "" +"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC " +"key or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " +"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni olvasásra ezt a fájlt: „%1”. A fájl nem lett elmentve." +"Két módon lehet kilépni a bemutatóból: nyomja meg az Esc billentyűt vagy " +"kattintson az egérrel a Kilépés gombra, mely a jobb felső sarokban jelenik " +"meg, ha odaviszi az egérmutatót. Az ablakváltás is használható természetesen " +"(Alt+Tab alapértelmezés szerint)." + +#: ui/presentationwidget.cpp:1396 +msgctxt "" +"Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode " +"is active" +msgid "Giving a presentation" +msgstr "Egy bemutató tart" + +#: ui/presentationsearchbar.cpp:64 ui/findbar.cpp:36 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: ui/presentationsearchbar.cpp:78 +msgid "Find Next" +msgstr "Következő találat" + +#: ui/minibar.cpp:76 +msgctxt "Layouted like: '5 [pages] of 10'" +msgid "of" +msgstr "/" + +#: ui/tts.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting Jovie Text-to-Speech service Failed: %1" +msgstr "Nem sikerült elindítani a Jovie szövegfelolvasó szolgáltatást: %1" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:44 +msgid "Unknown File" +msgstr "Ismeretlen fájl" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:49 ui/annotationpopup.cpp:58 part.cpp:630 +msgid "&Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:58 +msgid "No document opened." +msgstr "Nincs megnyitva dokumentum." + +#: ui/propertiesdialog.cpp:64 +#, kde-format +msgid "%1 Properties" +msgstr "%1 - tulajdonságok" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "%1:" +msgstr "%1:" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:123 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Betűtípusok" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:146 +msgid "Reading font information..." +msgstr "A betűtípusok jellemzőinek feldolgozása folyik..." + +#: ui/propertiesdialog.cpp:213 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Extract Font" +msgstr "Betűtípus ki&bontása" #: ui/propertiesdialog.cpp:265 msgid "Type 1" @@ -1144,30 +1092,48 @@ msgid "File" msgstr "Fájl" -#: ui/annotationmodel.cpp:297 part.cpp:1840 -#, kde-format -msgid "Page %1" -msgstr "%1. oldal" +#: ui/findbar.cpp:40 +msgctxt "Find text" +msgid "F&ind:" +msgstr "&Keresés:" -#: ui/minibar.cpp:87 -msgctxt "Layouted like: '5 [pages] of 10'" -msgid "of" -msgstr "/" +#: ui/findbar.cpp:50 +msgid "Text to search for" +msgstr "A keresett szöveg" -#: ui/videowidget.cpp:115 -msgctxt "start the movie playback" -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" +#: ui/findbar.cpp:55 +msgctxt "Find and go to the next search match" +msgid "Next" +msgstr "Következő" -#: ui/videowidget.cpp:120 -msgctxt "pause the movie playback" -msgid "Pause" -msgstr "Szünet" +#: ui/findbar.cpp:56 +msgid "Jump to next match" +msgstr "Következő találat" -#: ui/videowidget.cpp:185 -msgctxt "stop the movie playback" -msgid "Stop" -msgstr "Állj" +#: ui/findbar.cpp:59 +msgctxt "Find and go to the previous search match" +msgid "Previous" +msgstr "Előző" + +#: ui/findbar.cpp:60 +msgid "Jump to previous match" +msgstr "Ugrás az előző találatra" + +#: ui/findbar.cpp:64 ui/annotwindow.cpp:93 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#: ui/findbar.cpp:65 +msgid "Modify search behavior" +msgstr "A keresési beállítások módosítása" + +#: ui/findbar.cpp:67 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Nagybetűérzékeny" + +#: ui/findbar.cpp:69 +msgid "From current page" +msgstr "Az aktuális oldaltól" #: ui/side_reviews.cpp:61 msgid "" @@ -1190,129 +1156,350 @@ msgid "Show reviews for current page only" msgstr "Csak az aktuális oldal megjegyzéseinek mutatása" -#: ui/bookmarklist.cpp:111 +#: ui/searchwidget.cpp:40 +msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" +msgstr "Oldalszűrés legalább 3 betűvel" + +#: ui/searchwidget.cpp:50 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Nagybetűérzékeny" + +#: ui/searchwidget.cpp:52 +msgid "Match Phrase" +msgstr "Kifejezés illesztése" + +#: ui/searchwidget.cpp:53 +msgid "Match All Words" +msgstr "Minden szó illeszkedjen" + +#: ui/searchwidget.cpp:54 +msgid "Match Any Word" +msgstr "Elég egy szó illeszkedése is" + +#: ui/searchwidget.cpp:73 +msgid "Filter Options" +msgstr "Szűrőbeállítások" + +#: ui/annotationmodel.cpp:297 part.cpp:2110 #, kde-format -msgctxt "%1 is the file name" -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"One bookmark" -msgid_plural "" -"%1\n" -"\n" -"%2 bookmarks" -msgstr[0] "" -"%1\n" -"\n" -"Egy könyvjelző" -msgstr[1] "" -"%1\n" -"\n" -"%2 könyvjelző" +msgid "Page %1" +msgstr "%1. oldal" -#: ui/bookmarklist.cpp:156 -msgid "Current document only" -msgstr "Csak az aktuális dokumentum" +#: ui/formwidgets.cpp:356 shell/shell.cpp:262 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Minden fájl" -#: ui/bookmarklist.cpp:246 -msgid "Go to This Bookmark" -msgstr "Ugrás" +#: ui/sidebar.cpp:675 ui/annotationwidgets.cpp:268 shell/main.cpp:42 +#: part.cpp:155 +msgid "Okular" +msgstr "Okular" -#: ui/bookmarklist.cpp:247 -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "Könyvjelző átnevezése" +#: ui/sidebar.cpp:676 +msgid "Show Text" +msgstr "A szöveg megjelenítése" -#: ui/bookmarklist.cpp:248 part.cpp:1369 part.cpp:1842 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Könyvjelző eltávolítása" +#: ui/sidebar.cpp:692 +msgid "Small Icons" +msgstr "Kis ikonok" -#: ui/bookmarklist.cpp:273 -msgctxt "Opens the selected document" -msgid "Open Document" -msgstr "Dokumentum megnyitása" +#: ui/sidebar.cpp:693 +msgid "Normal Icons" +msgstr "Normál ikonok" -#: ui/bookmarklist.cpp:274 -msgid "Remove Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők eltávolítása" +#: ui/sidebar.cpp:694 +msgid "Large Icons" +msgstr "Nagy ikonok" -#: ui/findbar.cpp:36 ui/presentationsearchbar.cpp:64 -msgid "Close" +#: ui/pageviewutils.cpp:409 +msgid "Close this message" +msgstr "Az üzenet bezárása." + +#: ui/annotwindow.cpp:51 +msgid "Close this note" msgstr "Bezárás" -#: ui/findbar.cpp:40 -msgctxt "Find text" -msgid "F&ind:" -msgstr "&Keresés:" +#: ui/annotwindow.cpp:104 +msgid "" +"This annotation may contain LaTeX code.\n" +"Click here to render." +msgstr "" +"Ez a magyarázat LaTeX kódot tartalmazhat.\n" +"Kattintson ide a rendereléshez." -#: ui/findbar.cpp:50 -msgid "Text to search for" -msgstr "A keresett szöveg" +#: ui/annotwindow.cpp:312 +msgid "Cannot find latex executable." +msgstr "Nem található végrehajtható latex." + +#: ui/annotwindow.cpp:312 ui/annotwindow.cpp:317 ui/annotwindow.cpp:322 +#: ui/annotwindow.cpp:327 +msgid "LaTeX rendering failed" +msgstr "A LaTeX renderelés nem sikerült" + +#: ui/annotwindow.cpp:317 +msgid "Cannot find dvipng executable." +msgstr "Nem található végrehajtható dvipng." + +#: ui/annotwindow.cpp:322 +msgid "A problem occurred during the execution of the 'latex' command." +msgstr "Probléma történt a „latex” parancs végrehajtása közben." + +#: ui/annotwindow.cpp:327 +msgid "A problem occurred during the execution of the 'dvipng' command." +msgstr "Probléma történt a „dvipng” parancs végrehajtása közben." -#: ui/findbar.cpp:55 -msgctxt "Find and go to the next search match" -msgid "Next" -msgstr "Következő" +#: ui/annotationpopup.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Annotation" +msgid_plural "%1 Annotations" +msgstr[0] "%1 megjegyzés" +msgstr[1] "%1 megjegyzés" -#: ui/findbar.cpp:56 -msgid "Jump to next match" -msgstr "Következő találat" +#: ui/annotationpopup.cpp:50 +msgid "&Open Pop-up Note" +msgstr "Megnyitás felb&ukkanó ablakban" -#: ui/findbar.cpp:59 -msgctxt "Find and go to the previous search match" -msgid "Previous" -msgstr "Előző" +#: ui/annotationpopup.cpp:52 +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" -#: ui/findbar.cpp:60 -msgid "Jump to previous match" -msgstr "Ugrás az előző találatra" +#: ui/annotationpopup.cpp:65 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the name of the file to save" +msgid "&Save '%1'..." +msgstr "Men&tés: „%1”…" -#: ui/findbar.cpp:64 ui/annotwindow.cpp:90 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" +#: ui/videowidget.cpp:115 +msgctxt "start the movie playback" +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" + +#: ui/videowidget.cpp:120 +msgctxt "pause the movie playback" +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" + +#: ui/videowidget.cpp:185 +msgctxt "stop the movie playback" +msgid "Stop" +msgstr "Állj" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:208 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:213 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:214 +msgid "Help" +msgstr "Súgó" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:215 +msgid "Insert" +msgstr "Beszúrás" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:216 +msgid "Key" +msgstr "Kulcs" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:217 +msgid "New Paragraph" +msgstr "Új bekezdés" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:219 +msgid "Paragraph" +msgstr "Bekezdés" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:226 +msgid "Font:" +msgstr "Betűtípus:" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:262 +msgid "Stamp Symbol" +msgstr "Pecsétszimbólum" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:269 +msgid "Bookmark" +msgstr "Könyvjelző" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:270 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:271 +msgid "Information" +msgstr "Információ" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:272 +msgid "Approved" +msgstr "Jóváhagyva" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:273 +msgid "As Is" +msgstr "Így ahogy van" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:274 +msgid "Confidential" +msgstr "Bizalmas" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:275 +msgid "Departmental" +msgstr "Szervezeti egységi" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:276 +msgid "Draft" +msgstr "Vázlat" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:277 +msgid "Experimental" +msgstr "Kísérleti" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:278 +msgid "Expired" +msgstr "Lejárt" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:279 +msgid "Final" +msgstr "Végleges" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:280 +msgid "For Comment" +msgstr "Megjegyzésre" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:281 +msgid "For Public Release" +msgstr "Nyilvános kibocsátásra" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:282 +msgid "Not Approved" +msgstr "Nincs jóváhagyva" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:283 +msgid "Not For Public Release" +msgstr "Nem bocsátható nyilvánosságra" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:284 +msgid "Sold" +msgstr "Eladva" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:285 +msgid "Top Secret" +msgstr "Szigorúan titkos" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:322 +msgid "Line Extensions" +msgstr "Vonalkiterjesztések" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:324 +msgid "Leader Line Length:" +msgstr "Vezérvonal hossza:" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:329 +msgid "Leader Line Extensions Length:" +msgstr "Vezérvonal kiterjesztésének hossza:" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:338 +msgid "Style" +msgstr "Stílus" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:340 ui/annotationwidgets.cpp:435 +msgid "&Size:" +msgstr "Mé&ret:" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:391 ui/annotationwidgets.cpp:426 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:398 +msgid "Squiggly" +msgstr "Hullámos" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:399 +msgid "Underline" +msgstr "Aláhúzott" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:400 +msgid "Strike out" +msgstr "Áthúzott" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:431 +msgid "Inner color:" +msgstr "Belső szín:" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:441 +msgid "Rectangle" +msgstr "Téglalap" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:442 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipszis" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:494 +msgid "File Attachment Symbol" +msgstr "Csatolásjelző" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:500 +msgctxt "Symbol for file attachment annotations" +msgid "Graph" +msgstr "Grafikon" -#: ui/findbar.cpp:65 -msgid "Modify search behavior" -msgstr "A keresési beállítások módosítása" +#: ui/annotationwidgets.cpp:501 +msgctxt "Symbol for file attachment annotations" +msgid "Push Pin" +msgstr "Rajzszög" -#: ui/findbar.cpp:67 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Nagybetűérzékeny" +#: ui/annotationwidgets.cpp:502 +msgctxt "Symbol for file attachment annotations" +msgid "Paperclip" +msgstr "Iratkapocs" -#: ui/findbar.cpp:69 -msgid "From current page" -msgstr "Az aktuális oldaltól" +#: ui/annotationwidgets.cpp:503 +msgctxt "Symbol for file attachment annotations" +msgid "Tag" +msgstr "Címke" -#: ui/sidebar.cpp:664 -msgid "Show Text" -msgstr "A szöveg megjelenítése" +#: ui/annotationwidgets.cpp:514 +msgctxt "'File' as normal file, that can be opened, saved, etc.." +msgid "File" +msgstr "Fájl" -#: ui/sidebar.cpp:680 -msgid "Small Icons" -msgstr "Kis ikonok" +#: ui/annotationwidgets.cpp:518 ui/embeddedfilesdialog.cpp:69 +msgctxt "Not available size" +msgid "N/A" +msgstr "-" -#: ui/sidebar.cpp:681 -msgid "Normal Icons" -msgstr "Normál ikonok" +#: ui/annotationwidgets.cpp:519 +msgid "No description available." +msgstr "Nincs leírás." -#: ui/sidebar.cpp:682 -msgid "Large Icons" -msgstr "Nagy ikonok" +#: ui/annotationwidgets.cpp:523 +#, kde-format +msgid "Name: %1" +msgstr "Név: %1" -#: ui/fileprinterpreview.cpp:114 -msgid "Could not load print preview part" -msgstr "Nem sikerült betölteni a nyomtatási előnézet objektumát" +#: ui/annotationwidgets.cpp:527 +#, kde-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Méret: %1" -#: ui/fileprinterpreview.cpp:129 -msgid "Print Preview" -msgstr "nyomtatási előnézet" +#: ui/annotationwidgets.cpp:531 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" -#: ui/presentationsearchbar.cpp:78 -msgid "Find Next" -msgstr "Következő találat" +#: ui/annotationwidgets.cpp:595 +msgid "Caret Symbol" +msgstr "Kurzorjel" -#: ui/annotwindow.cpp:48 -msgid "Close this note" -msgstr "Bezárás" +#: ui/annotationwidgets.cpp:600 +msgctxt "Symbol for caret annotations" +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: ui/annotationwidgets.cpp:601 +msgctxt "Symbol for caret annotations" +msgid "P" +msgstr "P" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:58 msgid "&Appearance" @@ -1337,7 +1524,7 @@ #. i18n: file: conf/dlgidentitybase.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:94 rc.cpp:62 +#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:94 rc.cpp:80 msgid "&Author:" msgstr "Sze&rző:" @@ -1399,199 +1586,49 @@ msgid "Annotation Properties" msgstr "A megjegyzés tulajdonságai" -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:27 -#: ui/guiutils.cpp:73 ui/pageviewannotator.cpp:182 rc.cpp:278 -msgid "Inline Note" -msgstr "Beszúrt megjegyzés" - -#: ui/guiutils.cpp:76 -msgid "Line" -msgstr "Vonal" - -#: ui/guiutils.cpp:79 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometria" - -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:62 -#: ui/guiutils.cpp:85 rc.cpp:293 -msgid "Stamp" -msgstr "Pecsét" - -#: ui/guiutils.cpp:88 -msgid "Ink" -msgstr "Tinta" - -#: ui/guiutils.cpp:91 -msgid "Caret" -msgstr "Kurzor" - -#: ui/guiutils.cpp:94 -msgid "File Attachment" -msgstr "Csatolás" - -#: ui/guiutils.cpp:97 -msgid "Sound" -msgstr "Hang" - -#: ui/guiutils.cpp:100 -msgid "Movie" -msgstr "Videó" - -#: ui/guiutils.cpp:112 -msgctxt "Unknown author" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: ui/guiutils.cpp:155 ui/presentationwidget.cpp:323 -#, kde-format -msgid "Author: %1" -msgstr "Szerző: %1" - -#: ui/formwidgets.cpp:350 shell/shell.cpp:262 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Minden fájl" - -#: ui/presentationwidget.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "[document title/filename] – Presentation" -msgid "%1 – Presentation" -msgstr "%1 - bemutató" - -#: ui/presentationwidget.cpp:184 -msgid "Switch Screen" -msgstr "Képernyőváltás" - -#: ui/presentationwidget.cpp:191 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the screen number (0, 1, ...)" -msgid "Screen %1" -msgstr "%1. képernyő" - -#: ui/presentationwidget.cpp:198 -msgid "Exit Presentation Mode" -msgstr "Kilépés bemutató módból" - -#: ui/presentationwidget.cpp:321 -#, kde-format -msgid "Title: %1" -msgstr "Cím: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:325 -#, kde-format -msgid "Pages: %1" -msgstr "Oldalszám: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:326 -msgid "Click to begin" -msgstr "Kattintson ide a kezdéshez" - -#: ui/presentationwidget.cpp:1275 -msgid "" -"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC " -"key or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " -"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" -msgstr "" -"Két módon lehet kilépni a bemutatóból: nyomja meg az Esc billentyűt vagy " -"kattintson az egérrel a Kilépés gombra, mely a jobb felső sarokban jelenik " -"meg, ha odaviszi az egérmutatót. Az ablakváltás is használható természetesen " -"(Alt+Tab alapértelmezés szerint)." - -#: ui/presentationwidget.cpp:1397 -msgctxt "" -"Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode " -"is active" -msgid "Giving a presentation" -msgstr "Egy bemutató tart" - -#: ui/searchwidget.cpp:40 -msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" -msgstr "Oldalszűrés legalább 3 betűvel" - -#: ui/searchwidget.cpp:50 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Nagybetűérzékeny" - -#: ui/searchwidget.cpp:52 -msgid "Match Phrase" -msgstr "Kifejezés illesztése" - -#: ui/searchwidget.cpp:53 -msgid "Match All Words" -msgstr "Minden szó illeszkedjen" - -#: ui/searchwidget.cpp:54 -msgid "Match Any Word" -msgstr "Elég egy szó illeszkedése is" - -#: ui/searchwidget.cpp:73 -msgid "Filter Options" -msgstr "Szűrőbeállítások" - -#: ui/tts.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting Jovie Text-to-Speech service Failed: %1" -msgstr "Nem sikerült elindítani a Jovie szövegfelolvasó szolgáltatást: %1" - -#: ui/pageviewutils.cpp:409 -msgid "Close this message" -msgstr "Az üzenet bezárása." - -#: ui/pageviewannotator.cpp:159 -msgid "Text of the new note:" -msgstr "A következő megjegyzés szövege:" - -#: ui/pageviewannotator.cpp:161 -msgid "New Text Note" -msgstr "Következő megjegyzés" - #: ui/thumbnaillist.cpp:1014 msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Csak a könyvjelzős oldalak mutatása" -#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:461 -msgid "Search Options" -msgstr "Keresési beállítások" - -#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:462 -msgctxt "Enable case sensitive search in the side navigation panels" -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Nagybetűérzékeny" - -#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:465 -msgctxt "Enable regular expression search in the side navigation panels" -msgid "Regular Expression" -msgstr "Reguláris kifejezés" - -#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:471 -msgid "Search Columns" -msgstr "Oszlop keresése" +#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:35 +msgctxt "Unknown date" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:473 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Minden látható oszlop" +#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Embedded Files" +msgstr "Beágyazott fájlok" -#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:630 -msgid "S&earch:" -msgstr "K&eresés:" +#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:49 +msgctxt "@title:column" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: shell/main.cpp:48 -msgid "Page of the document to be shown" -msgstr "A megjelenítendő dokumentum egy oldala" +#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:50 +msgctxt "@title:column" +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#: shell/main.cpp:49 -msgid "Start the document in presentation mode" -msgstr "Bemutató indítása a dokumentummal" +#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:51 +msgctxt "@title:column" +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: shell/main.cpp:50 -msgid "\"Unique instance\" control" -msgstr "\"Egyedi példány\" kezelése" +#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:52 +msgctxt "@title:column" +msgid "Created" +msgstr "Létrehozási dátum" -#: shell/main.cpp:51 -msgid "Document to open. Specify '-' to read from stdin." -msgstr "" -"A megnyitandó dokumentum. '-' megadása esetén a standard bemenetről olvas." +#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:53 +msgctxt "@title:column" +msgid "Modified" +msgstr "Utolsó módosítás" + +#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:114 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Save As..." +msgstr "Mentés más&ként..." #: shell/shell.cpp:81 msgid "Unable to find the Okular component." @@ -1616,23 +1653,40 @@ msgid "Open Document" msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: part.cpp:303 +#: shell/main.cpp:48 +msgid "Page of the document to be shown" +msgstr "A megjelenítendő dokumentum egy oldala" + +#: shell/main.cpp:49 +msgid "Start the document in presentation mode" +msgstr "Bemutató indítása a dokumentummal" + +#: shell/main.cpp:50 +msgid "\"Unique instance\" control" +msgstr "\"Egyedi példány\" kezelése" + +#: shell/main.cpp:51 +msgid "Document to open. Specify '-' to read from stdin." +msgstr "" +"A megnyitandó dokumentum. '-' megadása esetén a standard bemenetről olvas." + +#: part.cpp:336 msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#: part.cpp:314 +#: part.cpp:347 msgid "Thumbnails" msgstr "Gyorsnézeti képek" -#: part.cpp:319 +#: part.cpp:352 msgid "Reviews" msgstr "Áttekintők" -#: part.cpp:324 +#: part.cpp:357 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" -#: part.cpp:355 +#: part.cpp:388 msgid "" "This document has embedded files. Click " "here to see them or go to File -> Embedded Files." @@ -1641,7 +1695,7 @@ "href=\"okular:/embeddedfiles\">Kattintson ide azok megtekintéséhez vagy " "válassza a Fájl -> Beágyazott fájlok menüpontot." -#: part.cpp:359 +#: part.cpp:392 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -1649,156 +1703,173 @@ "A dokumentum űrlapot is tartalmaz. A gombra kattintva (vagy a Nézet -> " "Űrlapok menüponttal) lehet kezelni őket." -#: part.cpp:420 +#: part.cpp:521 msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: part.cpp:421 +#: part.cpp:522 msgid "Go back to the Previous Page" msgstr "Ugrás az előző oldalra" -#: part.cpp:422 +#: part.cpp:523 msgid "Moves to the previous page of the document" msgstr "Visszalépés a dokumentum előző oldalára" -#: part.cpp:431 +#: part.cpp:532 msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "Következő" -#: part.cpp:432 +#: part.cpp:533 msgid "Advance to the Next Page" msgstr "Következő oldal" -#: part.cpp:433 +#: part.cpp:534 msgid "Moves to the next page of the document" msgstr "Előrelépés a dokumentum következő oldalára" -#: part.cpp:443 +#: part.cpp:544 msgid "Beginning of the document" msgstr "A dokumentum eleje" -#: part.cpp:444 +#: part.cpp:545 msgid "Moves to the beginning of the document" msgstr "Előrelépés a dokumentum elejére" -#: part.cpp:448 +#: part.cpp:549 msgid "End of the document" msgstr "A dokumentum vége" -#: part.cpp:449 +#: part.cpp:550 msgid "Moves to the end of the document" msgstr "Előrelépés a dokumentum végére" -#: part.cpp:460 +#: part.cpp:563 +msgid "Rename the current page bookmark" +msgstr "A jelenlegi oldal könyvjelző átnevezése" + +#: part.cpp:567 msgid "Previous Bookmark" msgstr "Előző könyvjelző" -#: part.cpp:462 +#: part.cpp:569 msgid "Go to the previous bookmarked page" msgstr "Ugrás az előző könyvjelzőre" -#: part.cpp:466 +#: part.cpp:573 msgid "Next Bookmark" msgstr "Következő könyvjelző" -#: part.cpp:468 +#: part.cpp:575 msgid "Go to the next bookmarked page" msgstr "Ugrás a következő könyvjelzőre" -#: part.cpp:489 -msgid "Save &Copy As..." -msgstr "Másolat m&entése..." - -#: part.cpp:499 +#: part.cpp:601 msgid "Configure Okular..." msgstr "Beállítóablak: Okular..." -#: part.cpp:504 +#: part.cpp:606 msgid "Configure Viewer..." msgstr "A megjelenítő beállítása..." -#: part.cpp:509 +#: part.cpp:613 +msgid "Configure Viewer Backends..." +msgstr "Megjelenítő háttérmodul beállítása…" + +#: part.cpp:617 msgid "Configure Backends..." msgstr "A háttérmodul beállítása..." -#: part.cpp:518 +#: part.cpp:644 +msgid "About Backend" +msgstr "A háttérmodul névjegye" + +#: part.cpp:649 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Új&ratöltés" + +#: part.cpp:651 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "A dokumentum újratöltése." + +#: part.cpp:656 +msgid "Close &Find Bar" +msgstr "A keresősáv be&zárása" + +#: part.cpp:690 +msgid "Save &Copy As..." +msgstr "Másolat m&entése..." + +#: part.cpp:699 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "A na&vigációs panel megjelenítése" -#: part.cpp:526 +#: part.cpp:707 msgid "Show &Page Bar" msgstr "&Oldalsáv megjelenítése" -#: part.cpp:532 -msgid "&Import PostScript as PDF..." -msgstr "Postscript-fájl importálása P&DF formátumban..." - -#: part.cpp:537 -msgid "&Get Books From Internet..." -msgstr "Könyv &letöltése az internetről..." - -#: part.cpp:551 +#: part.cpp:713 msgid "&Embedded Files" msgstr "Beá&gyazott fájlok" -#: part.cpp:557 -msgid "P&resentation" -msgstr "&Bemutató" - -#: part.cpp:564 +#: part.cpp:719 msgid "E&xport As" msgstr "E&xportálás mint" -#: part.cpp:574 +#: part.cpp:729 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Dokumentumarchívum" -#: part.cpp:580 -msgid "About Backend" -msgstr "A háttérmodul névjegye" - -#: part.cpp:585 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Új&ratöltés" +#: part.cpp:735 +msgid "P&resentation" +msgstr "&Bemutató" -#: part.cpp:587 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "A dokumentum újratöltése." +#: part.cpp:742 +msgid "&Import PostScript as PDF..." +msgstr "Postscript-fájl importálása P&DF formátumban..." -#: part.cpp:592 -msgid "Close &Find Bar" -msgstr "A keresősáv be&zárása" +#: part.cpp:747 +msgid "&Get Books From Internet..." +msgstr "Könyv &letöltése az internetről..." -#: part.cpp:598 +#: part.cpp:754 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Váltás feketeképernyő-módba" -#: part.cpp:603 +#: part.cpp:759 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Rajzolás mód" -#: part.cpp:607 +#: part.cpp:763 msgid "Erase Drawings" msgstr "Rajz törlése" -#: part.cpp:757 +#: part.cpp:901 +#, kde-format +msgid "Could not open '%1'. File does not exist" +msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: „%1”. A fájl nem létezik" + +#: part.cpp:936 #, kde-format msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "A(z) %1 betöltése meg lett szakítva.vetö" -#: part.cpp:772 +#: part.cpp:951 #, kde-format msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Nem sikerült megnyitni: %1. A hiba oka: %2" -#: part.cpp:804 +#: part.cpp:985 +msgid "Configure Viewer Backends" +msgstr "Megjelenítő háttérmodul beállítása" + +#: part.cpp:989 msgid "Configure Backends" msgstr "Háttérmodul beállítása" -#: part.cpp:895 +#: part.cpp:1081 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." @@ -1806,15 +1877,15 @@ "Nem található a „ps2pdf” programfájl, ezért az Okular nem tud PS-fájlokat " "importálni." -#: part.cpp:895 +#: part.cpp:1081 msgid "ps2pdf not found" msgstr "Nem található a ps2pdf programfájl" -#: part.cpp:914 +#: part.cpp:1100 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "PS-fájl importálása PDF formátumban (sokáig eltarthat)..." -#: part.cpp:1036 +#: part.cpp:1229 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -1822,32 +1893,32 @@ "A dokumentum bemutatóként fog megnyílni.\n" "Biztosan ezt szeretné?" -#: part.cpp:1038 +#: part.cpp:1231 msgid "Presentation Mode" msgstr "Bemutató mód" -#: part.cpp:1039 +#: part.cpp:1232 msgid "Allow" msgstr "Engedélyezem" -#: part.cpp:1039 +#: part.cpp:1232 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Bemutató mód engedélyezése" -#: part.cpp:1040 +#: part.cpp:1233 msgid "Do Not Allow" msgstr "Nem engedélyezem" -#: part.cpp:1040 +#: part.cpp:1233 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "A bemutató mód tiltása" -#: part.cpp:1090 +#: part.cpp:1283 #, kde-format msgid "Could not open %1" msgstr "Nem sikerült megnyitni: %1" -#: part.cpp:1164 +#: part.cpp:1369 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -1855,7 +1926,7 @@ "Ez a link dokumentumbezárási műveletre mutat, mely nem működik beágyazott " "megjelenítő használatakor." -#: part.cpp:1170 +#: part.cpp:1375 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -1863,33 +1934,41 @@ "Ez a link alkalmazáskilépési műveletre mutat, mely nem működik beágyazott " "megjelenítő használatakor." -#: part.cpp:1255 +#: part.cpp:1461 msgid "Reloading the document..." msgstr "A dokumentum újratöltése..." -#: part.cpp:1417 +#: part.cpp:1644 msgid "Go to Page" msgstr "Ugrás egy oldalra" -#: part.cpp:1432 +#: part.cpp:1659 msgid "&Page:" msgstr "&Oldalszám:" -#: part.cpp:1609 +#: part.cpp:1756 +msgid "Enter the new name of the bookmark:" +msgstr "Adja meg a könyvjelző új nevét:" + +#: part.cpp:1793 +msgid "Rename this Bookmark" +msgstr "Könyvjelző átnevezése" + +#: part.cpp:1884 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Nem sikerült megnyitni egy ideiglenes fájlt mentésre." -#: part.cpp:1620 part.cpp:1631 part.cpp:1674 part.cpp:1999 +#: part.cpp:1895 part.cpp:1906 part.cpp:1949 part.cpp:2269 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt ide: „%1”. Próbálja máshová menteni." -#: part.cpp:1624 +#: part.cpp:1899 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt ide: „%1”. %2" -#: part.cpp:1659 +#: part.cpp:1934 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -1900,26 +1979,26 @@ "\n" "Nem létezik ilyen nevű dokumentum." -#: part.cpp:1844 +#: part.cpp:2114 msgid "Add Bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: part.cpp:1861 +#: part.cpp:2131 msgid "Tools" msgstr "Eszközök" -#: part.cpp:2116 +#: part.cpp:2369 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "A dokumentum nyomtatása nincs engedélyezve." -#: part.cpp:2125 +#: part.cpp:2378 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Ismeretlen hiba miatt nem sikerült kinyomtatni a dokumentumot. Kérjük " "jelentse be a hibát itt: bugs.kde.org" -#: part.cpp:2129 +#: part.cpp:2382 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -1928,15 +2007,15 @@ "A következő hiba miatt nem sikerült kinyomtatni a dokumentumot: „%1”. Kérjük " "jelentse be a hibát itt: bugs.kde.org" -#: part.cpp:2184 +#: part.cpp:2437 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Ugrás az előző pozícióra" -#: part.cpp:2187 +#: part.cpp:2440 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Ugrás a következő pozícióra" -#: part.cpp:2211 +#: part.cpp:2464 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -1945,7 +2024,7 @@ "Fájlhiba Nem sikerült létrehozni ezt az ideiglenes " "fájlt: %1." -#: part.cpp:2229 +#: part.cpp:2482 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file " @@ -1956,7 +2035,7 @@ "kitömörítésre: %1. A fájlt nem sikerült " "betölteni." -#: part.cpp:2232 +#: part.cpp:2485 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -1967,7 +2046,7 @@ "megnyitásához. Ha a jobb gombbal rákattint a fájlra a Konqueror " "fájlkezelőben, megtekintheti a jogosultságot(\"Tulajdonságok\" menü)." -#: part.cpp:2256 +#: part.cpp:2509 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -1976,7 +2055,7 @@ "Fájlhiba Nem sikerült kitömöríteni a fájlt " "%1. A fájlt nem sikerült betölteni." -#: part.cpp:2259 +#: part.cpp:2512 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -1984,23 +2063,25 @@ "Ez a hiba általában akkor jelentkezik, ha a fájl megsérült. A fájl " "integritásának ellenőrzéséhez tömörítse ki azt parancssoros eszközökkel." -#: part.cpp:2288 +#: part.cpp:2541 msgid "No Bookmarks" msgstr "Nincs könyvjelző" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,," +msgstr "tszanto@interware.hu,,," #. i18n: file: part.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 +#. i18n: file: part-viewermode.rc:5 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:35 msgid "&File" msgstr "&Fájl" @@ -2018,7 +2099,9 @@ #. i18n: file: part.rc:37 #. i18n: ectx: Menu (view_orientation) -#: rc.cpp:14 +#. i18n: file: part-viewermode.rc:32 +#. i18n: ectx: Menu (view_orientation) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:44 msgid "&Orientation" msgstr "&Tájolás" @@ -2030,547 +2113,628 @@ #. i18n: file: part.rc:59 #. i18n: ectx: Menu (bookmarks) -#: rc.cpp:20 +#. i18n: file: part-viewermode.rc:51 +#. i18n: ectx: Menu (okular_bookmarks) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:47 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Könyvjelzők" -#. i18n: file: part.rc:66 +#. i18n: file: part.rc:67 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:23 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#. i18n: file: part.rc:78 +#. i18n: file: part.rc:80 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#. i18n: file: part-viewermode.rc:9 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:26 rc.cpp:38 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" -#. i18n: file: part.rc:84 +#. i18n: file: part.rc:86 #. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:29 +#. i18n: file: part-viewermode.rc:14 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:41 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#. i18n: file: part.rc:88 +#. i18n: file: part.rc:90 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: file: shell/shell.rc:22 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:53 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" +#. i18n: file: part-viewermode.rc:64 +#. i18n: ectx: ToolBar (OkularViewerToolBar) +#: rc.cpp:50 +msgid "Viewer Toolbar" +msgstr "Megjelenítő eszköztár" + #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:56 msgid "CPU Usage" msgstr "CPU-használat" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableCompositing) -#: rc.cpp:41 +#: rc.cpp:59 msgid "Enable &transparency effects" msgstr "Az át&tetszőség engedélyezése" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableThreading) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:62 msgid "Enable &background generation" msgstr "A háttérgenerálás bekap&csolása" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:109 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_MemoryLevel) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:65 msgid "Memory Usage" msgstr "Memóriahasználat" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowRadio) -#: rc.cpp:50 +#: rc.cpp:68 msgid "&Low" msgstr "&Alacsony" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, normalRadio) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:71 msgid "&Normal (default)" msgstr "N&ormál (alapértelmezés)" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aggressiveRadio) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Aggressive" -msgstr "Me&gnövelt" - -#. i18n: file: conf/dlgidentitybase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:65 -msgid "" -"Note: the information here is used only for comments and reviews. " -"Information inserted here will not be transmitted without your knowledge." -msgstr "" -"Megjegyzés: ez a szöveg csak megjegyzésként lesz felhasználva, " -"jóváhagyás nélkül nem továbbítódik semmilyen formában sem." - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:164 -msgid "Appearance" -msgstr "Megjelenés" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowScrollBars) -#: rc.cpp:71 -msgid "Show scroll&bars" -msgstr "Gör&dítősávok" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncThumbnailsViewport) #: rc.cpp:74 -msgid "Link the &thumbnails with the page" -msgstr "A gyorsnézeti képek k&apcsolása az oldalhoz" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowOSD) -#: rc.cpp:77 -msgid "Show &hints and info messages" -msgstr "Tippek és &tájékoztató üzenetek megjelenítése" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:80 -msgid "Program Features" -msgstr "A program jellemzői" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObeyDRM) -#: rc.cpp:83 -msgid "&Obey DRM limitations" -msgstr "A &DRM-korlátozások betartása" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WatchFile) -#: rc.cpp:86 -msgid "&Reload document on file change" -msgstr "A dokumentum új&ratöltése, ha a fájl megváltozik" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ChooseGenerators) -#: rc.cpp:89 -msgid "Show backend selection dialog" -msgstr "Választóablak a háttérmodul kijelöléséhez" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:187 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:92 -msgid "View Options" -msgstr "Nézetbeállítások" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, columnLabel) -#: rc.cpp:95 -msgid "Overview columns:" -msgstr "Áttekintő oszlopok:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightImages) -#: rc.cpp:98 -msgid "Draw border around &Images" -msgstr "&Keret rajzolása a képek körül" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightLinks) -#: rc.cpp:101 -msgid "Draw border around &Links" -msgstr "Keret &rajzolása a linkek körül" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChangeColors) -#: rc.cpp:104 -msgid "Change &colors" -msgstr "A színek mó&dosítása" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warn) -#: rc.cpp:107 -msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." -msgstr "" -"Figyelem: ezek az opciók le tudják lassítani a kirajzolási sebességet." - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:110 -msgid "Color mode:" -msgstr "Színmód:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) -#: rc.cpp:113 -msgid "Invert Colors" -msgstr "A színek invertálása" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) -#: rc.cpp:116 -msgid "Change Paper Color" -msgstr "Más háttérszín" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) -#: rc.cpp:119 -msgid "Change Dark & Light Colors" -msgstr "A sötét és világos színek felcserélése" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) -#: rc.cpp:122 -msgid "Convert to Black & White" -msgstr "Konvertálás fekete-fehérre" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:125 -msgid "Paper color:" -msgstr "Háttérszín:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:128 -msgid "Dark color:" -msgstr "Sötét szín:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:131 -msgid "Light color:" -msgstr "Világos szín:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:134 -msgid "Threshold:" -msgstr "Küszöbérték:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:137 -msgid "Contrast:" -msgstr "Kontraszt:" - -#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:143 -msgid "Editor:" -msgstr "Szerkesztő:" +msgid "&Aggressive" +msgstr "Me&gnövelt" -#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ExternalEditor) -#: rc.cpp:146 -msgctxt "@info:whatsthis" +#. i18n: file: conf/dlgidentitybase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:83 msgid "" -"Choose the editor you want to launch when Okular wants to open a source file." +"Note: the information here is used only for comments and reviews. " +"Information inserted here will not be transmitted without your knowledge." msgstr "" -"Válassza ki, melyik szövegszerkesztő induljon el forrásfájl megnyitásakor." - -#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:149 -msgid "Command:" -msgstr "Parancs:" +"Megjegyzés: ez a szöveg csak megjegyzésként lesz felhasználva, " +"jóváhagyás nélkül nem továbbítódik semmilyen formában sem." #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:86 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesAdvance) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:89 msgid "Advance every:" msgstr "Léptetési időköz:" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:49 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_SlidesAdvanceTime) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:92 msgid " sec." msgstr " mp." #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesLoop) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:95 msgid "Loop after last page" msgstr "Az utolsó oldal után folytatás az elsőtől" +#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:71 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:191 +msgid "Appearance" +msgstr "Megjelenés" + #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:101 msgid "Background color:" msgstr "Háttérszín:" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:104 msgid "Pencil color:" msgstr "A ceruza színe:" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:107 msgid "Mouse cursor:" msgstr "Egérmutató:" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:110 msgid "Hidden After Delay" msgstr "Várakozás, majd elrejtés" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor) -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:113 msgid "Always Visible" msgstr "Mindig látható" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:116 msgid "Always Hidden" msgstr "Mindig rejtett" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesShowProgress) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:119 msgid "Show &progress indicator" msgstr "Á&llapotjelző mutatása" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesShowSummary) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:122 msgid "Show s&ummary page" msgstr "&Áttekintő oldal mutatása" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:153 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SlidesTransitionsEnabled) -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:125 msgid "Enable transitions" msgstr "Átmenetek engedélyezése" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:128 msgid "Default transition:" msgstr "Alapértelmezett átmenet:" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:131 msgid "Blinds Vertical" msgstr "Kioltás függőlegesen" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:134 msgid "Blinds Horizontal" msgstr "Kioltás vízszintesen" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:186 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:137 msgid "Box In" msgstr "Doboz be" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:140 msgid "Box Out" msgstr "Doboz ki" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:143 msgid "Dissolve" msgstr "Feloldás" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:146 msgid "Glitter Down" msgstr "Ragyogás lefelé" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:149 msgid "Glitter Right" msgstr "Ragyogás jobbra" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:152 msgid "Glitter Right-Down" msgstr "Ragyogás jobbra, lefelé" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:216 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:155 msgid "Random Transition" msgstr "Véletlenszerű átmenet" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:224 +#: rc.cpp:158 msgid "Replace" msgstr "Csere" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:161 msgid "Split Horizontal In" msgstr "Vízszintes megosztás befelé" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:164 msgid "Split Horizontal Out" msgstr "Vízszintes megosztás kifelé" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:167 msgid "Split Vertical In" msgstr "Függőleges megosztás befelé" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:170 msgid "Split Vertical Out" msgstr "Függőleges megosztás kifelé" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:173 msgid "Wipe Down" msgstr "Törlés lefelé" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:251 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:242 +#: rc.cpp:176 msgid "Wipe Right" msgstr "Törlés jobbra" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:256 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:245 +#: rc.cpp:179 msgid "Wipe Left" msgstr "Törlés balra" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:261 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:248 +#: rc.cpp:182 msgid "Wipe Up" msgstr "Törlés felfelé" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:272 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:251 +#: rc.cpp:185 msgid "Placement" msgstr "Elhelyezés" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:254 +#: rc.cpp:188 msgid "Screen:" msgstr "Képernyő:" +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowScrollBars) +#: rc.cpp:194 +msgid "Show scroll&bars" +msgstr "Gör&dítősávok" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncThumbnailsViewport) +#: rc.cpp:197 +msgid "Link the &thumbnails with the page" +msgstr "A gyorsnézeti képek k&apcsolása az oldalhoz" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowOSD) +#: rc.cpp:200 +msgid "Show &hints and info messages" +msgstr "Tippek és &tájékoztató üzenetek megjelenítése" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisplayDocumentTitle) +#: rc.cpp:203 +msgid "Display document title in title bar" +msgstr "A dokumentum címének megjelenítése a címsoron" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:112 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:206 +msgid "Program Features" +msgstr "A program jellemzői" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObeyDRM) +#: rc.cpp:209 +msgid "&Obey DRM limitations" +msgstr "A &DRM-korlátozások betartása" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WatchFile) +#: rc.cpp:212 +msgid "&Reload document on file change" +msgstr "A dokumentum új&ratöltése, ha a fájl megváltozik" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ChooseGenerators) +#: rc.cpp:215 +msgid "Show backend selection dialog" +msgstr "Választóablak a háttérmodul kijelöléséhez" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:194 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:218 +msgid "View Options" +msgstr "Nézetbeállítások" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, columnLabel) +#: rc.cpp:221 +msgid "Overview &columns:" +msgstr "Áttekintő &oszlopok:" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:223 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, scrollOverlapLabel) +#: rc.cpp:224 +msgid "" +"Defines how much of the current viewing area will still be visible when " +"pressing the Page Up/Down keys." +msgstr "" +"Meghatározza, hogy a jelenlegi nézetterületből mennyi látszódjon még a " +"PageUp/Down gombok lenyomásakor." + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scrollOverlapLabel) +#: rc.cpp:227 +msgid "&Page Up/Down overlap:" +msgstr "&Oldal fel/le átfedés:" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:239 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_ScrollOverlap) +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:253 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:274 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) +#: rc.cpp:234 rc.cpp:245 +msgid "" +"Defines the default zoom mode for files which were never opened before.\n" +"For files which were opened before the previous zoom is applied." +msgstr "" +"Meghatározza az alapértelmezett nagyítási módot azokra a fájlokra, amelyek " +"még nem voltak eddig megnyitva.\n" +"A korábban már megnyitott fájlokra az előző nagyítás lesz alkalmazva." + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:257 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:278 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) +#: rc.cpp:238 rc.cpp:249 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Defines the default zoom mode for files which were never opened before.\n" +"For files which were opened before the previous zoom is applied." +msgstr "" +"Meghatározza az alapértelmezett nagyítási módot azokra a fájlokra, amelyek " +"még nem voltak eddig megnyitva.\n" +"A korábban már megnyitott fájlokra az előző nagyítás lesz alkalmazva." + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:260 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:242 +msgid "&Default Zoom:" +msgstr "&Alapértelmezett nagyítás:" + +#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightImages) +#: rc.cpp:263 +msgid "Draw border around &Images" +msgstr "&Keret rajzolása a képek körül" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightLinks) +#: rc.cpp:266 +msgid "Draw border around &Links" +msgstr "Keret &rajzolása a linkek körül" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChangeColors) +#: rc.cpp:269 +msgid "Change &colors" +msgstr "A színek mó&dosítása" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warn) +#: rc.cpp:272 +msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." +msgstr "" +"Figyelem: ezek az opciók le tudják lassítani a kirajzolási sebességet." + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:275 +msgid "Color mode:" +msgstr "Színmód:" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) +#: rc.cpp:278 +msgid "Invert Colors" +msgstr "A színek invertálása" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) +#: rc.cpp:281 +msgid "Change Paper Color" +msgstr "Más háttérszín" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) +#: rc.cpp:284 +msgid "Change Dark & Light Colors" +msgstr "A sötét és világos színek felcserélése" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:104 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) +#: rc.cpp:287 +msgid "Convert to Black & White" +msgstr "Konvertálás fekete-fehérre" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:290 +msgid "Paper color:" +msgstr "Háttérszín:" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:293 +msgid "Dark color:" +msgstr "Sötét szín:" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:296 +msgid "Light color:" +msgstr "Világos szín:" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:299 +msgid "Threshold:" +msgstr "Küszöbérték:" + +#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:323 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: rc.cpp:302 +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontraszt:" + +#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:308 +msgid "Editor:" +msgstr "Szerkesztő:" + +#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ExternalEditor) +#: rc.cpp:311 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Choose the editor you want to launch when Okular wants to open a source file." +msgstr "" +"Válassza ki, melyik szövegszerkesztő induljon el forrásfájl megnyitásakor." + +#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:314 +msgid "Command:" +msgstr "Parancs:" + #. i18n: file: ui/data/tools.xml:21 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:316 msgctxt "Annotation tool" msgid "Text Annotation" msgstr "Megjegyzések" #. i18n: file: ui/data/tools.xml:28 -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:318 msgctxt "Annotation tool" msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)" msgstr "Közvetlen megjegyzések (zóna kijelölése húzással)" #. i18n: file: ui/data/tools.xml:35 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:320 msgctxt "Annotation tool" msgid "Green Ink" msgstr "Zöld tinta" #. i18n: file: ui/data/tools.xml:42 -#: rc.cpp:262 +#: rc.cpp:322 msgctxt "Annotation tool" msgid "Yellow Highlight" msgstr "Sárga színű kiemelés" #. i18n: file: ui/data/tools.xml:49 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:324 msgctxt "Annotation tool" msgid "Straight Yellow Line" msgstr "Sárga egyenes vonal" #. i18n: file: ui/data/tools.xml:56 -#: rc.cpp:266 +#: rc.cpp:326 msgctxt "Annotation tool" msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)" msgstr "Sokszög rajzolása (bezáráshoz kattintson az első pontra)" #. i18n: file: ui/data/tools.xml:63 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:328 msgctxt "Annotation tool" msgid "Put a stamp symbol" msgstr "Pecsétszimbólum" #. i18n: file: ui/data/tools.xml:70 -#: rc.cpp:270 +#: rc.cpp:330 msgctxt "Annotation tool" msgid "Underline the text with a black line" msgstr "Szöveg aláhúzása fekete vonallal" #. i18n: file: ui/data/tools.xml:77 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:332 msgctxt "Annotation tool" msgid "A cyan ellipse" msgstr "Ciánkék ellipszis" #. i18n: tag tool attribute name #. i18n: file: ui/data/tools.xml:34 -#: rc.cpp:281 +#: rc.cpp:341 msgid "Green Freehand Line" msgstr "Zöld szabadkézi vonal" #. i18n: tag tool attribute name #. i18n: file: ui/data/tools.xml:41 -#: rc.cpp:284 +#: rc.cpp:344 msgid "Yellow Highlighter" msgstr "Sárga színű kiemelés" #. i18n: tag tool attribute name #. i18n: file: ui/data/tools.xml:48 -#: rc.cpp:287 +#: rc.cpp:347 msgid "Straight Yellow Line" msgstr "Sárga egyenes vonal" #. i18n: tag tool attribute name #. i18n: file: ui/data/tools.xml:55 -#: rc.cpp:290 +#: rc.cpp:350 msgid "Blue Polygon" msgstr "Kék sokszög" #. i18n: tag tool attribute name #. i18n: file: ui/data/tools.xml:69 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:356 msgid "Black Underlining" msgstr "Fekete aláhúzás" #. i18n: tag tool attribute name #. i18n: file: ui/data/tools.xml:76 -#: rc.cpp:299 +#: rc.cpp:359 msgid "Cyan Ellipse" msgstr "Ciánkék ellipszis" @@ -2639,3 +2803,11 @@ #: aboutdata.h:40 msgid "Annotations artwork" msgstr "A megjegyzések grafikájának készítője" + +#: aboutdata.h:41 +msgid "Jiri Baum - NICTA" +msgstr "Jiri Baum - NICTA" + +#: aboutdata.h:41 +msgid "Table selection tool" +msgstr "Táblázatkijelölő eszköz" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_poppler.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_poppler.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_poppler.po 2012-03-23 06:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_poppler.po 2012-04-18 08:15:50.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 12:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: generator_pdf.cpp:64 @@ -56,71 +56,71 @@ msgid "Albert Astals Cid" msgstr "Albert Astals Cid" -#: generator_pdf.cpp:419 +#: generator_pdf.cpp:410 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Adja meg a jelszót a dokumentum olvasásához:" -#: generator_pdf.cpp:421 +#: generator_pdf.cpp:412 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "A jelszó hibás, próbálja meg még egyszer:" -#: generator_pdf.cpp:426 +#: generator_pdf.cpp:417 msgid "Document Password" msgstr "Jelszó" -#: generator_pdf.cpp:576 +#: generator_pdf.cpp:567 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1" msgstr "PDF %1" -#: generator_pdf.cpp:577 generator_pdf.cpp:597 +#: generator_pdf.cpp:568 generator_pdf.cpp:588 msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: generator_pdf.cpp:578 +#: generator_pdf.cpp:569 msgid "Encrypted" msgstr "Titkosított" -#: generator_pdf.cpp:578 +#: generator_pdf.cpp:569 msgid "Unencrypted" msgstr "Nem titkosított" -#: generator_pdf.cpp:579 generator_pdf.cpp:598 +#: generator_pdf.cpp:570 generator_pdf.cpp:589 msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: generator_pdf.cpp:580 +#: generator_pdf.cpp:571 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: generator_pdf.cpp:580 +#: generator_pdf.cpp:571 msgid "No" msgstr "Nem" -#: generator_pdf.cpp:581 generator_pdf.cpp:599 +#: generator_pdf.cpp:572 generator_pdf.cpp:590 msgid "Optimized" msgstr "Optimalizált" -#: generator_pdf.cpp:588 generator_pdf.cpp:589 generator_pdf.cpp:590 -#: generator_pdf.cpp:591 generator_pdf.cpp:592 generator_pdf.cpp:593 -#: generator_pdf.cpp:601 +#: generator_pdf.cpp:579 generator_pdf.cpp:580 generator_pdf.cpp:581 +#: generator_pdf.cpp:582 generator_pdf.cpp:583 generator_pdf.cpp:584 +#: generator_pdf.cpp:592 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: generator_pdf.cpp:594 generator_pdf.cpp:595 +#: generator_pdf.cpp:585 generator_pdf.cpp:586 msgid "Unknown Date" msgstr "Ismeretlen dátum" -#: generator_pdf.cpp:598 +#: generator_pdf.cpp:589 msgid "Unknown Encryption" msgstr "Ismeretlen titkosítás" -#: generator_pdf.cpp:599 +#: generator_pdf.cpp:590 msgid "Unknown Optimization" msgstr "Ismeretlen titkosítás" -#: generator_pdf.cpp:1686 +#: generator_pdf.cpp:1650 msgid "Saving files with /Encrypt is not supported." msgstr "Fájlok mentése /Encrypt-tel nem támogatott." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_tiff.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_tiff.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_tiff.po 2012-03-23 06:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_tiff.po 2012-04-18 08:15:50.000000000 +0000 @@ -6,17 +6,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 12:50+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu" + #: generator_tiff.cpp:166 msgid "TIFF Backend" msgstr "TIFF-megjelenítő modul" @@ -65,13 +75,3 @@ msgctxt "Unknown creation date" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_xps.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_xps.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/okular_xps.po 2012-03-23 06:59:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/okular_xps.po 2012-04-18 08:15:50.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 12:50+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: generator_xps.cpp:47 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/palapeli.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/palapeli.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/palapeli.po 2012-03-23 06:58:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/palapeli.po 2012-04-18 08:15:35.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:58+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,168 +15,172 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:55 -msgid "Approx. piece count" -msgstr "" - -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:61 -msgid "Quick preset" -msgstr "" +#: libpala/slicerpropertyset.cpp:71 +msgid "Piece count" +msgstr "Elemszám" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:63 -msgctxt "Puzzle shape preset" -msgid "Ordinary" -msgstr "" +#: libpala/slicerpropertyset.cpp:75 +msgid "Piece aspect ratio" +msgstr "Elemarány" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:64 -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:140 -msgctxt "Puzzle shape preset" -msgid "Very regular" -msgstr "" +#: src/importhelper.cpp:41 +msgctxt "command line message" +msgid "Error: No puzzle file given." +msgstr "Hiba történt: nincs megadva feladványfájl." -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:65 -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:141 -msgctxt "Puzzle shape preset" -msgid "Very diverse" -msgstr "" +#: src/importhelper.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Importing puzzle \"%1\" into your collection" +msgstr "Feladvány (\"%1\") importálása a saját gyűjteménybe" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:66 -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:142 -msgctxt "Puzzle shape preset" -msgid "Large plugs" +#: src/file-io/collection-view.cpp:54 +msgctxt "@action:button that pops up sorting strategy selection menu" +msgid "Sort list..." msgstr "" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:73 -msgid "Flipped edge percentage" +#: src/file-io/collection-view.cpp:57 +msgctxt "@action:inmenu selects sorting strategy for collection list" +msgid "By title" msgstr "" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:80 -msgid "Edge curviness" +#: src/file-io/collection-view.cpp:58 +msgctxt "@action:inmenu selects sorting strategy for collection list" +msgid "By piece count" msgstr "" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:86 -msgid "Plug size" -msgstr "" +#: src/file-io/collection-delegate.cpp:80 +msgid "[No name]" +msgstr "[Névtelen]" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:93 -msgid "Diversity of curviness" -msgstr "" +#: src/file-io/collection-delegate.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "Puzzle description, %2 = name string, %1 = piece count" +msgid "%2 (%1 piece)" +msgid_plural "%2 (%1 pieces)" +msgstr[0] "%2 (%1 elem)" +msgstr[1] "%2 (%1 elem)" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:100 -msgid "Diversity of plug position" -msgstr "" +#: src/file-io/collection-delegate.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "Author attribution, e.g. \"by Jack\"" +msgid "by %1" +msgstr "%1" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:107 -msgid "Diversity of plugs" +#: src/file-io/collection.cpp:46 +msgid "Loading puzzle..." msgstr "" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:114 -msgid "Diversity of piece size" -msgstr "" +#: src/window/puzzletablewidget.cpp:58 +msgid "No puzzle loaded" +msgstr "Nincs betöltve feladvány" -#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:123 -msgid "Dump grid image" -msgstr "" +#: src/window/puzzletablewidget.cpp:112 +msgid "You finished the puzzle." +msgstr "Sikerült megoldani a feladványt." -#: slicers/goldberg/grid.h:39 -msgctxt "Puzzle grid type" -msgid "Predefined settings" -msgstr "" +#: src/window/puzzletablewidget.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "Progress display" +msgid "%1% finished" +msgstr "%1% kész" -#: slicers/goldberg/grid.h:46 -msgctxt "Puzzle grid type" -msgid "Cairo (pentagonal) grid" -msgstr "" +#: src/window/mainwindow.cpp:79 +msgid "Show statusbar of puzzle table" +msgstr "Állapotsáv a feladványterületen" -#: slicers/goldberg/grid.h:53 -msgctxt "Puzzle grid type" -msgid "Hexagonal grid" +#: src/window/mainwindow.cpp:81 +msgid "Back to &collection" msgstr "" -#: slicers/goldberg/grid.h:60 -msgctxt "Puzzle grid type" -msgid "Rectangular grid" +#: src/window/mainwindow.cpp:82 +msgid "Go back to the collection to choose another puzzle" msgstr "" -#: slicers/goldberg/grid.h:67 -msgctxt "Puzzle grid type" -msgid "Rotrex (rhombi-trihexagonal) grid" -msgstr "" +#: src/window/mainwindow.cpp:87 +msgid "Create &new puzzle..." +msgstr "Ú&j feladvány..." -#: slicers/goldberg/grid.h:74 -msgctxt "Puzzle grid type" -msgid "Irregular grid" -msgstr "" +#: src/window/mainwindow.cpp:89 +msgid "Create a new puzzle using an image file from your disk" +msgstr "Új feladvány létrehozása képfájlból" -#: libpala/slicerpropertyset.cpp:71 -msgid "Piece count" -msgstr "Elemszám" +#: src/window/mainwindow.cpp:93 +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" -#: libpala/slicerpropertyset.cpp:75 -msgid "Piece aspect ratio" -msgstr "Elemarány" +#: src/window/mainwindow.cpp:95 +msgid "Delete the selected puzzle from your collection" +msgstr "A saját gyűjteményben kijelölt feladvány törlése" -#: src/config/configdialog.cpp:67 -msgid "General settings" -msgstr "Általános beállítások" +#: src/window/mainwindow.cpp:100 +msgid "&Import from file..." +msgstr "&Importálás..." -#: src/config/configdialog.cpp:69 -msgid "Mouse interaction" +#: src/window/mainwindow.cpp:101 +msgid "Import a new puzzle from a file into your collection" msgstr "" +"Új feladvány létrehozása képfájlból, majd elhelyezése a saját gyűjteményben" -#: src/config/mouseinputbutton.cpp:57 -msgid "Remove this trigger" -msgstr "" +#: src/window/mainwindow.cpp:105 +msgid "&Export to file..." +msgstr "&Exportálás..." -#: src/config/mouseinputbutton.cpp:131 src/config/mouseinputbutton.cpp:257 -msgid "Input here..." -msgstr "" +#: src/window/mainwindow.cpp:107 +msgid "Export the selected puzzle from your collection into a file" +msgstr "A saját gyűteményből kiválasztott feladvány exportálása fájlba" -#: src/config/mouseinputbutton.cpp:132 -msgid "" -"Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a " -"mouse wheel here" -msgstr "" +#: src/window/mainwindow.cpp:112 +msgid "&Restart puzzle..." +msgstr "Új&raindítás..." -#: src/config/mouseinputbutton.cpp:230 -msgctxt "" -"This is used for describing that no mouse action has been assigned to this " -"interaction plugin." -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: src/window/mainwindow.cpp:113 +msgid "Delete the saved progress" +msgstr "Az elmentett állapot törlése" -#: src/config/mouseinputbutton.cpp:236 -msgid "Click to change how an action is triggered" +#: src/window/mainwindow.cpp:170 +msgid "The following puzzles will be deleted. This action cannot be undone." msgstr "" -#: src/config/triggerlistview.cpp:27 -msgid "Interaction with pieces" -msgstr "" +#: src/window/mainwindow.cpp:181 src/window/mainwindow.cpp:204 +msgctxt "Filter for a file dialog" +msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)" +msgstr "*.puzzle|Palapeli-feladványok (*.puzzle)" -#: src/config/triggerlistview.cpp:29 -msgid "Interaction with the puzzle table" +#: src/engine/texturehelper.cpp:66 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Single color" msgstr "" -#: src/config/triggerlistview.cpp:31 -msgid "Interaction with the viewport" -msgstr "" +#: src/engine/scene.cpp:299 +msgid "" +"You have finished the puzzle the last time. Do you want to restart it now?" +msgstr "Korábban már befejezte ezt a feladványt, újra szeretné kezdeni?" -#: src/config/triggerconfigwidget.cpp:32 -msgid "Mouse buttons" -msgstr "" +#: src/engine/scene.cpp:359 +msgid "Great! You have finished the puzzle." +msgstr "Gratulálunk, sikerült megoldani a feladványt!" -#: src/config/triggerconfigwidget.cpp:33 -msgid "Mouse wheel" -msgstr "" +#: src/engine/view.cpp:175 +msgid "Your progress is saved automatically while you play." +msgstr "Játék közben a pillanatnyi állás automatikusan mentődik." + +#: src/engine/view.cpp:175 +msgctxt "used as caption for a dialog that explains the autosave feature" +msgid "Automatic saving" +msgstr "Automatikus mentés" #: src/engine/constraintinteractor.cpp:27 msgid "Change size of puzzle table area by dragging its edges" msgstr "" +#: src/engine/zoomwidget.cpp:38 +msgid "Lock the puzzle table area" +msgstr "A feladványterület zárolása" + #: src/engine/trigger.cpp:100 msgctxt "a keyboard modifier" msgid "Shift" @@ -240,308 +244,303 @@ msgid "Vertical-Scroll" msgstr "" -#: src/engine/view.cpp:174 -msgid "Your progress is saved automatically while you play." -msgstr "Játék közben a pillanatnyi állás automatikusan mentődik." - -#: src/engine/view.cpp:174 -msgctxt "used as caption for a dialog that explains the autosave feature" -msgid "Automatic saving" -msgstr "Automatikus mentés" - -#: src/engine/texturehelper.cpp:66 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Single color" -msgstr "" - #: src/engine/interactors.cpp:34 msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" msgid "Move pieces by dragging" msgstr "" -#: src/engine/interactors.cpp:139 +#: src/engine/interactors.cpp:141 msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" msgid "Select pieces by clicking" msgstr "" -#: src/engine/interactors.cpp:163 +#: src/engine/interactors.cpp:165 msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" msgid "Move viewport by dragging" msgstr "" -#: src/engine/interactors.cpp:186 +#: src/engine/interactors.cpp:188 msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" msgid "Zoom viewport" msgstr "" -#: src/engine/interactors.cpp:205 +#: src/engine/interactors.cpp:207 msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" msgid "Scroll viewport horizontally" msgstr "" -#: src/engine/interactors.cpp:207 +#: src/engine/interactors.cpp:209 msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" msgid "Scroll viewport vertically" msgstr "" -#: src/engine/interactors.cpp:286 -msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" -msgid "Select multiple pieces at once" -msgstr "" - -#: src/engine/interactors.cpp:339 -msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" -msgid "Toggle lock state of the puzzle table area" -msgstr "" - -#: src/engine/zoomwidget.cpp:38 -msgid "Lock the puzzle table area" -msgstr "A feladványterület zárolása" - -#: src/engine/scene.cpp:318 -msgid "" -"You have finished the puzzle the last time. Do you want to restart it now?" -msgstr "Korábban már befejezte ezt a feladványt, újra szeretné kezdeni?" - -#: src/engine/scene.cpp:378 -msgid "Great! You have finished the puzzle." -msgstr "Gratulálunk, sikerült megoldani a feladványt!" - -#: src/window/puzzletablewidget.cpp:67 -msgid "No puzzle loaded" -msgstr "Nincs betöltve feladvány" - -#: src/window/puzzletablewidget.cpp:124 -msgid "You finished the puzzle." -msgstr "Sikerült megoldani a feladványt." - -#: src/window/puzzletablewidget.cpp:128 -#, kde-format -msgctxt "Progress display" -msgid "%1% finished" -msgstr "%1% kész" - -#: src/window/mainwindow.cpp:58 -msgid "Show statusbar of puzzle table" -msgstr "Állapotsáv a feladványterületen" - -#: src/window/mainwindow.cpp:81 -msgid "Back to &collection" -msgstr "" - -#: src/window/mainwindow.cpp:82 -msgid "Go back to the collection to choose another puzzle" -msgstr "" - -#: src/window/collectionwidget.cpp:45 -msgid "Create &new puzzle..." -msgstr "Ú&j feladvány..." - -#: src/window/collectionwidget.cpp:47 -msgid "Create a new puzzle using an image file from your disk" -msgstr "Új feladvány létrehozása képfájlból" - -#: src/window/collectionwidget.cpp:59 -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" - -#: src/window/collectionwidget.cpp:61 -msgid "Delete the selected puzzle from your collection" -msgstr "A saját gyűjteményben kijelölt feladvány törlése" - -#: src/window/collectionwidget.cpp:50 -msgid "&Import from file..." -msgstr "&Importálás..." - -#: src/window/collectionwidget.cpp:51 -msgid "Import a new puzzle from a file into your collection" -msgstr "" -"Új feladvány létrehozása képfájlból, majd elhelyezése a saját gyűjteményben" - -#: src/window/collectionwidget.cpp:54 -msgid "&Export to file..." -msgstr "&Exportálás..." +#: src/engine/interactors.cpp:288 +msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" +msgid "Select multiple pieces at once" +msgstr "" -#: src/window/collectionwidget.cpp:56 -msgid "Export the selected puzzle from your collection into a file" -msgstr "A saját gyűteményből kiválasztott feladvány exportálása fájlba" +#: src/engine/interactors.cpp:341 +msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method" +msgid "Toggle lock state of the puzzle table area" +msgstr "" -#: src/window/puzzletablewidget.cpp:61 -msgid "&Restart puzzle..." -msgstr "Új&raindítás..." +#: src/config/triggerlistview.cpp:27 +msgid "Interaction with pieces" +msgstr "" -#: src/window/puzzletablewidget.cpp:62 -msgid "Delete the saved progress" -msgstr "Az elmentett állapot törlése" +#: src/config/triggerlistview.cpp:29 +msgid "Interaction with the puzzle table" +msgstr "" -#: src/window/mainwindow.cpp:170 -msgid "The following puzzles will be deleted. This action cannot be undone." +#: src/config/triggerlistview.cpp:31 +msgid "Interaction with the viewport" msgstr "" -#: src/file-io/collection-filesystem.cpp:85 -#: src/file-io/collection-filesystem.cpp:99 -msgctxt "Filter for a file dialog" -msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)" -msgstr "*.puzzle|Palapeli-feladványok (*.puzzle)" +#: src/config/configdialog.cpp:67 +msgid "General settings" +msgstr "Általános beállítások" -#: src/main.cpp:32 -msgctxt "The application's name" -msgid "Palapeli" -msgstr "Palapeli" +#: src/config/configdialog.cpp:69 +msgid "Mouse interaction" +msgstr "" -#: src/main.cpp:32 -msgid "KDE Jigsaw Puzzle Game" -msgstr "KDE puzzle játék" +#: src/config/triggerconfigwidget.cpp:32 +msgid "Mouse buttons" +msgstr "" -#: src/main.cpp:32 -msgid "Copyright 2009, 2010, Stefan Majewsky" -msgstr "(C) Stefan Majewsky, 2009, 2010." +#: src/config/triggerconfigwidget.cpp:33 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "" -#: tools/libpala-puzzlebuilder.cpp:38 src/main.cpp:33 -msgid "Stefan Majewsky" -msgstr "Stefan Majewsky" +#: src/config/mouseinputbutton.cpp:57 +msgid "Remove this trigger" +msgstr "" -#: src/main.cpp:36 -msgid "Path to puzzle file (will be opened if -i is not given)" +#: src/config/mouseinputbutton.cpp:131 src/config/mouseinputbutton.cpp:257 +msgid "Input here..." msgstr "" -#: src/main.cpp:38 +#: src/config/mouseinputbutton.cpp:132 msgid "" -"Import the given puzzle file into the local collection (does nothing if no " -"puzzle file is given)" +"Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a " +"mouse wheel here" msgstr "" -"A kijelölt feladványfájl importálása helyi gyűjteménybe (semmi sem " -"történik, ha nincs megadva fájl)" -#: src/main.cpp:39 -msgid "" -"If the -i/--import option is specified, the main window will not be shown " -"after importing the given puzzle." +#: src/config/mouseinputbutton.cpp:230 +msgctxt "" +"This is used for describing that no mouse action has been assigned to this " +"interaction plugin." +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: src/config/mouseinputbutton.cpp:236 +msgid "Click to change how an action is triggered" msgstr "" -"Ha meg van adva a -i/--import paraméter, akkor a főablak nem nyílik meg az " -"importálás befejezése után." -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:48 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:50 msgctxt "@title:window" msgid "Create new puzzle" msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:54 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:56 msgctxt "@label:chooser" msgid "Image file:" msgstr "Képfájl:" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:55 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:57 msgctxt "@info" msgid "Please describe below the image which you have chosen." msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:56 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:58 msgctxt "@label:textbox" msgid "Image name:" msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:57 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:59 msgctxt "@label:textbox (like in: This comment is optional.)" msgid "Optional comment:" msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:58 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:60 msgctxt "@label:textbox" msgid "Name of image author:" msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:65 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:67 msgctxt "@item:inlistbox (page name in an assistant dialog)" msgid "Choose image" msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:66 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:68 msgctxt "@title:tab (page header in an assistant dialog)" msgid "Specify the source image to be sliced into pieces" msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:68 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:70 msgctxt "@item:inlistbox (page name in an assistant dialog)" msgid "Choose slicer" msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:69 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:71 msgctxt "@title:tab (page header in an assistant dialog)" msgid "Choose a slicing method" msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:70 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:72 msgctxt "@item:inlistbox (page name in an assistant dialog)" msgid "Configure slicer" msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:71 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:73 msgctxt "@title:tab (page header in an assistant dialog)" msgid "Tweak the parameters of the chosen slicing method" msgstr "" -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:113 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:115 msgid "Puzzle cannot be created: The slicer plugin could not be loaded." msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a feladványt, mert nem tölthető be a szeletelő modul." -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:120 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:122 msgid "Puzzle cannot be created: The file you selected is not an image." msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a feladványt, mert a kiválasztott fájl nem kép." -#: src/creator/puzzlecreator.cpp:127 +#: src/creator/puzzlecreator.cpp:129 msgid "" "Puzzle cannot be created: Slicing failed because of undetermined problems." msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a feladványt, mert a szeletelés nem sikerült." -#: src/importhelper.cpp:44 -msgctxt "command line message" -msgid "Error: No puzzle file given." -msgstr "Hiba történt: nincs megadva feladványfájl." +#: src/main.cpp:31 +msgctxt "The application's name" +msgid "Palapeli" +msgstr "Palapeli" -#: src/importhelper.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Importing puzzle \"%1\" into your collection" -msgstr "Feladvány (\"%1\") importálása a saját gyűjteménybe" +#: src/main.cpp:31 +msgid "KDE Jigsaw Puzzle Game" +msgstr "KDE puzzle játék" -#: src/file-io/collection-delegate.cpp:78 -msgid "[No name]" -msgstr "[Névtelen]" +#: src/main.cpp:31 +msgid "Copyright 2009, 2010, Stefan Majewsky" +msgstr "(C) Stefan Majewsky, 2009, 2010." -#: src/file-io/collection-delegate.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "Puzzle description, %2 = name string, %1 = piece count" -msgid "%2 (%1 piece)" -msgid_plural "%2 (%1 pieces)" -msgstr[0] "%2 (%1 elem)" -msgstr[1] "%2 (%1 elem)" +#: src/main.cpp:32 +msgid "Stefan Majewsky" +msgstr "Stefan Majewsky" -#: src/file-io/collection-delegate.cpp:94 -#, kde-format -msgctxt "Author attribution, e.g. \"by Jack\"" -msgid "by %1" -msgstr "%1" +#: src/main.cpp:36 +msgid "Path to puzzle file (will be opened if -i is not given)" +msgstr "" -#: src/file-io/collection.cpp:46 -msgid "Loading puzzle..." +#: src/main.cpp:37 +msgid "" +"Import the given puzzle file into the local collection (does nothing if no " +"puzzle file is given)" msgstr "" +"A kijelölt feladványfájl importálása helyi gyűjteménybe (semmi sem " +"történik, ha nincs megadva fájl)" -#: src/file-io/collection-view.cpp:54 -msgctxt "@action:button that pops up sorting strategy selection menu" -msgid "Sort list..." +#: src/main.cpp:38 +msgid "" +"If the -i/--import option is specified, the main window will not be shown " +"after importing the given puzzle." msgstr "" +"Ha meg van adva a -i/--import paraméter, akkor a főablak nem nyílik meg az " +"importálás befejezése után." -#: src/file-io/collection-view.cpp:57 -msgctxt "@action:inmenu selects sorting strategy for collection list" -msgid "By title" +#: slicers/goldberg/grid.h:39 +msgctxt "Puzzle grid type" +msgid "Predefined settings" msgstr "" -#: src/file-io/collection-view.cpp:58 -msgctxt "@action:inmenu selects sorting strategy for collection list" -msgid "By piece count" +#: slicers/goldberg/grid.h:46 +msgctxt "Puzzle grid type" +msgid "Cairo (pentagonal) grid" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/grid.h:53 +msgctxt "Puzzle grid type" +msgid "Hexagonal grid" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/grid.h:60 +msgctxt "Puzzle grid type" +msgid "Rectangular grid" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/grid.h:67 +msgctxt "Puzzle grid type" +msgid "Rotrex (rhombi-trihexagonal) grid" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/grid.h:74 +msgctxt "Puzzle grid type" +msgid "Irregular grid" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:55 +msgid "Approx. piece count" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:61 +msgid "Quick preset" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:63 +msgctxt "Puzzle shape preset" +msgid "Ordinary" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:64 +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:140 +msgctxt "Puzzle shape preset" +msgid "Very regular" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:65 +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:141 +msgctxt "Puzzle shape preset" +msgid "Very diverse" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:66 +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:142 +msgctxt "Puzzle shape preset" +msgid "Large plugs" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:73 +msgid "Flipped edge percentage" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:80 +msgid "Edge curviness" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:86 +msgid "Plug size" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:93 +msgid "Diversity of curviness" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:100 +msgid "Diversity of plug position" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:107 +msgid "Diversity of plugs" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:114 +msgid "Diversity of piece size" +msgstr "" + +#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:123 +msgid "Dump grid image" msgstr "" #: rc.cpp:1 rc.cpp:1 @@ -624,21 +623,15 @@ msgid "Unprecise (easier)" msgstr "" -#. i18n: file: src/palapeliui.rc:21 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 -msgid "Main toolbar" -msgstr "" - #. i18n: file: src/palapeli.kcfg:6 #. i18n: ectx: label, entry (SnappingPrecision), group (Puzzling) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 msgid "Precision of snapping (as a percentage of piece size)." msgstr "Illesztési pontosság (az elem méretének százalékában)." #. i18n: file: src/palapeli.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (ViewBackground), group (Appearance) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 msgid "" "The filename of the background image to use for the View, or \"__color__\" " "if a solid color should be used (see key \"ViewBackgroundColor\")." @@ -646,7 +639,7 @@ #. i18n: file: src/palapeli.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (ViewBackgroundColor), group (Appearance) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 msgid "" "The background color to use for the View (if the key \"ViewBackground\" is " "set to \"__color__\")." @@ -654,7 +647,7 @@ #. i18n: file: src/palapeli.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (Appearance) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 msgid "" "Whether to show the status bar on the puzzle table. (It is not a real status " "bar, but the position and provided functionality is similar.)" @@ -664,7 +657,7 @@ #. i18n: file: src/palapeli.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (PieceShadowsEnabled), group (Appearance) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 msgid "" "Whether to render shadows below the puzzle pieces. Turning this off might " "improve rendering performance." @@ -672,8 +665,14 @@ #. i18n: file: src/palapeli.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (PieceBevelsEnabled), group (Appearance) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 msgid "" "Whether to render bevels on the puzzle pieces. Turning this off might " "improve puzzle loading performance." msgstr "" + +#. i18n: file: src/palapeliui.rc:21 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 +msgid "Main toolbar" +msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/parley.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/parley.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/parley.po 2012-03-23 06:59:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/parley.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -5,936 +5,769 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:52+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 01:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: src/parleydocument.cpp:122 src/parleydocument.cpp:394 -#, kde-format -msgctxt "@title:window document properties" -msgid "Properties for %1" -msgstr "Tulajdonságok: %1" +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: src/vocabulary/containermodel.cpp:170 rc.cpp:951 +msgid "Lesson" +msgstr "Lecke" -#: src/parleydocument.cpp:156 -msgid "Open in practice &mode" +#: src/vocabulary/containermodel.cpp:178 +msgid "Number of entries in this lesson." msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:159 -msgid "Open Vocabulary Collection" +#: src/vocabulary/basiccontainermodel.cpp:145 +msgid "None" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:213 -msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" -msgstr "" +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:87 +msgid "&Add New Entry" +msgstr "Új bejegyzés &hozzáadása" -#: src/parleydocument.cpp:223 src/export/exportdialog.cpp:106 -#: src/parleymainwindow.cpp:138 -msgid "Untitled" -msgstr "Névtelen" +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:90 +msgid "Append a new row to the vocabulary" +msgstr "Új sor hozzáfűzése a szótárhoz" -#: src/parleydocument.cpp:239 src/parleydocument.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" -msgstr "Hiba történt a következő fájl írásakor: \"%1\". %2" +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:98 +msgid "&Delete Entry" +msgstr "Bejegyzés &törlése" -#: src/parleydocument.cpp:240 src/parleydocument.cpp:290 -msgid "Save File" -msgstr "Mentés" +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:101 +msgid "Delete the selected rows" +msgstr "A kijelölt sorok törlése" -#: src/parleydocument.cpp:258 -msgid "Save Vocabulary As" -msgstr "A szótár mentése mint" +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:111 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" -#: src/parleydocument.cpp:267 -#, kde-format -msgid "" -"The file

                      %1

                      already exists. Do you want to overwrite it?
                      " -msgstr "Már létezik

                      %1

                      nevű fájl. Felül szeretné írni?
                      " +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:117 +msgid "Cut" +msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:273 -#, kde-format -msgctxt "@info:status saving a file" -msgid "Saving %1" -msgstr "%1 mentése" +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:123 +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" -#: src/parleydocument.cpp:297 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:74 -msgid "Noun" -msgstr "Főnév" +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:129 +msgid "Select all rows" +msgstr "Kijelöli az összes sort" -#: src/parleydocument.cpp:301 -msgid "Masculine" -msgstr "" +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:134 +msgid "Deselect all rows" +msgstr "A sorok kijelölésének megszüntetése" -#: src/parleydocument.cpp:304 -msgid "Feminine" +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:142 +msgid "Vocabulary Columns..." msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:307 -msgid "Neuter" +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:143 +msgid "Toggle display of individual vocabulary columns" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:311 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:123 -msgid "Verb" -msgstr "Ige" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) -#: rc.cpp:248 src/parleydocument.cpp:315 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:106 -msgid "Adjective" -msgstr "Melléknév" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) -#: rc.cpp:251 src/parleydocument.cpp:319 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:114 -msgid "Adverb" -msgstr "Határozószó" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: rc.cpp:954 src/parleydocument.cpp:332 -msgid "Public Domain" -msgstr "Publikus domain" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:237 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) -#: rc.cpp:929 rc.cpp:960 src/parleydocument.cpp:333 -msgid "Languages" -msgstr "Nyelvek" +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:251 +#, kde-format +msgid "Do you really want to delete the selected entry?" +msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 entries?" +msgstr[0] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt bejegyzést?" +msgstr[1] "Biztosan törölni szeretné a(z) %1 kijelölt bejegyzéseket?" -#: src/parleydocument.cpp:341 -msgid "A Second Language" -msgstr "Második nyelv" +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:251 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:344 -msgid "Lesson 1" +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:360 +msgid "Nothing to spell check." msgstr "" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:60 -msgid "Select Synonyms" -msgstr "Szinonimák kiválasztása" +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:385 +msgctxt "@title of a popup" +msgid "No Spell Checker Available" +msgstr "Nincsen elérhető helyesírásellenőrző" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:66 +#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:385 #, kde-format -msgid "%1 and %2 are not Synonyms" -msgstr "%1 és %2 nem szinonimák" +msgctxt "@popupmessage" +msgid "" +"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for " +"this locale: %1." +msgstr "" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:68 +#: src/vocabulary/lessonmodel.cpp:61 #, kde-format -msgid "%1 and %2 are Synonyms" -msgstr "%1 és %2 szinonimák" +msgctxt "display of the name of the vocabulary collection" +msgid "Collection: %1" +msgstr "" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:73 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are not Antonyms" -msgstr "%1 és %2 antonimák" +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:200 +msgid "You can drag and drop words onto their word type." +msgstr "Foghatja és viheti a szavakat a szótípusaikra." -#: src/editor/synonymwidget.cpp:75 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are Antonyms" -msgstr "%1 és %2 antonimák" +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:202 +msgid "Enable the synonym view to edit synonyms." +msgstr "A szinoníma nézet engedélyezése a szinonímák szerkesztéséhez." -#: src/editor/synonymwidget.cpp:80 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are not False Friends" -msgstr "%1 és %2 nem álbarátok" +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:204 +msgid "Enable the antonym view to edit antonyms." +msgstr "" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:82 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are False Friends" -msgstr "%1 és %2 álbarátok" +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:295 rc.cpp:957 +msgid "Pronunciation" +msgstr "" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "Title for a list of synonyms for a word" -msgid "Synonyms of %1:" -msgstr "%1 szininomái:" +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:297 +msgid "Word Type" +msgstr "" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:94 -#, kde-format -msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word" -msgid "Antonyms of %1:" -msgstr "%1 anonimái:" +#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton) +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:299 rc.cpp:801 +msgid "Synonym" +msgstr "Rokon értelmű szó" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "" -"Title for a list of false friend (things that sound similar but have " -"different meanings) for a word" -msgid "False Friends of %1:" -msgstr "%1 álbarátai:" +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:301 +msgid "Antonym" +msgstr "Ellentétes értelmű szavak" -#: src/editor/conjugationwidget.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is a verb" -msgstr "\"%1\" egy ige" +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:303 rc.cpp:960 +msgid "Example" +msgstr "" -#: src/editor/conjugationwidget.cpp:167 -msgid "Could not determine word type of verbs" -msgstr "Nem sikerült meghatározni az igék szó típusát" +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:305 rc.cpp:966 +msgid "Comment" +msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:140 -msgid "Lessons" -msgstr "Leckék" +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:307 rc.cpp:963 +msgid "Paraphrase" +msgstr "Körülírás" -#: src/editor/editor.cpp:153 -msgid "" -"Right click to add, delete, or rename lessons. \n" -"With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n" -"Only checked lessons [x] will be asked in the tests!" +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:326 +msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document." msgstr "" -"Jobb kattintással lehet leckét hozzáadni, törölni vagy átnevezni. \n" -"A jelölőnégyzetekben lehet megadni, mely leckéket szeretné gyakorolni. \n" -"A tesztben csak a bejelölt leckékből szerepelnek majd kérdések." +"Kérem használja a Szerkesztés -> Nyelvek opciót a dokumentuma beállításához." -#: src/editor/editor.cpp:168 -msgid "Word Types" -msgstr "Szótípusok" +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:326 +msgid "No Languages Defined" +msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:189 -msgid "Conjugation" -msgstr "Igeragozás" +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:331 +msgid "Select a lesson before adding vocabulary." +msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:215 -msgid "Comparison forms" +#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:331 +msgid "No Lesson Selected" msgstr "" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:168 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:461 src/editor/editor.cpp:227 -msgid "Multiple Choice" -msgstr "Többszörös választás" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:41 +msgid "New" +msgstr "" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:176 src/editor/editor.cpp:239 -msgid "Synonyms" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:43 +msgid "Add a new word type to your document" msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:250 -msgid "Antonyms" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:49 +msgid "Rename" msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:261 -msgid "False Friends" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:51 +msgid "Rename the selected word type" msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:273 -msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "Fonetikus szimbólumok" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:57 +msgid "Delete Word Type" +msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:285 -msgid "Image" -msgstr "Kép" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:59 +msgid "Delete the selected word type." +msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:297 -msgid "Summary" -msgstr "Összegzés" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) -#: rc.cpp:95 src/editor/editor.cpp:309 -msgid "Sound" -msgstr "Hang" - -#: src/editor/editor.cpp:321 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: src/editor/editor.cpp:334 -msgid "LaTeX" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:65 +msgctxt "" +"Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type " +"(nouns have gender, verbs conjugations etc)" +msgid "Grammar" msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:362 src/editor/editor.cpp:363 -msgid "Practice" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:67 +msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type." msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:399 -msgid "Enter search terms here" -msgstr "Keresendő szöveg" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:74 src/parleydocument.cpp:297 +msgid "Noun" +msgstr "Főnév" -#: src/editor/editor.cpp:403 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Keresés:" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:76 +msgid "This word type folder contains nouns." +msgstr "Ez a szótípus mappa főneveket tartalmaz." -#: src/editor/comparisonwidget.cpp:87 -msgid "Could not determine word type of adjectives" -msgstr "Nem sikerült meghatározni a melléknevek szótípusát" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:82 +msgid "Masculine Noun" +msgstr "Hímnemű főnév" -#: src/editor/comparisonwidget.cpp:106 -msgid "Could not determine word type of adverbs" -msgstr "Nem sikerült meghatározni a határozószók típusát" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:84 +msgid "This word type folder contains masculine nouns." +msgstr "Ez a szótípus mappa hímnemű főneveket tartalmaz." -#: src/editor/FromToEntryPage.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Grades from %1 to %2" -msgstr "Osztályzatok: %1 - %2" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:90 +msgid "Feminine Noun" +msgstr "Nőnemű főnév" -#: src/editor/latexwidget.cpp:30 -msgid "Enter LaTeX code here." -msgstr "" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:92 +msgid "This word type folder contains feminine nouns." +msgstr "Ez a szótípus mappa nőnemű főneveket tartalmaz." -#: src/editor/declensionwidget.cpp:141 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is a noun" -msgstr "\"%1\" egy főnév" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:98 +msgid "Neuter Noun" +msgstr "Semleges nemű főnév" -#: src/editor/declensionwidget.cpp:166 -msgid "Could not determine word type of nouns" -msgstr "Nem sikerült meghatározni a főnevek szótípusát" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:100 +msgid "This word type folder contains neuter nouns." +msgstr "Ez a szótípus mappa semleges nemű főneveket tartalmaz." -#: src/parleymainwindow.cpp:201 -msgid "" -"Vocabulary is modified.\n" -"\n" -"Save file before exit?\n" -msgstr "" -"A szótár megváltozott.\n" -"\n" -"El szeretné menteni a fájlt kilépés előtt?\n" +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:106 src/parleydocument.cpp:315 rc.cpp:822 +msgid "Adjective" +msgstr "Melléknév" -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel) -#: rc.cpp:437 src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:112 -msgid "Last Opened Collections" -msgstr "" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:108 +msgid "This word type folder contains adjectives." +msgstr "Ez a szótípus mappa mellékneveket tartalmaz." -#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:33 -msgid "Open this vocabulary collection in the editor" -msgstr "" +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:114 src/parleydocument.cpp:319 rc.cpp:825 +msgid "Adverb" +msgstr "Határozószó" -#: src/main.cpp:36 -msgid "Vocabulary Trainer" -msgstr "Szógyakorló" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:116 +msgid "This word type folder contains adverbs." +msgstr "Ez a szótípus mappa határozószavakat tartalmaz." -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WelcomeScreen) -#: rc.cpp:422 src/main.cpp:40 -msgid "Parley" -msgstr "Parley" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:123 src/parleydocument.cpp:311 +msgid "Verb" +msgstr "Ige" -#: src/main.cpp:44 -msgid "" -"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe KDE team\n" -"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" -"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:125 +msgid "This word type folder contains verbs." +msgstr "Ez a szótípus mappa igéket tartalmaz." + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131 +msgid "No Special Type" +msgstr "Nem speciális típus" + +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:134 +msgid "This word type folder contains no word type with special meaning." msgstr "" +"Ez szótípus mappa nem tartalmaz speciális jelentéssel rendelkező szótípust." -#: src/main.cpp:48 -msgid "Helps you train your vocabulary" -msgstr "Segít a szavak memorizálásában" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:221 +msgid "The root word type cannot be deleted." +msgstr "A gyökér szótípus nem törölhető." -#: src/main.cpp:52 -msgid "Frederik Gladhorn" -msgstr "Frederik Gladhorn" +#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:230 +#, kde-format +msgid "" +"There is a word left with this word type. It will lose its type. Continue?" +msgid_plural "" +"There are %1 words left with this word type. They will lose their word type. " +"Continue?" +msgstr[0] "" +"Még egy ilyen típusú szó maradt. El fogja veszíteni a típusát. Folytatja?" +msgstr[1] "" +"Még %1 ilyen típusú szó maradt. El fogják veszíteni a típusukat. Folytatja?" -#: src/main.cpp:53 -msgid "Developer and maintainer" -msgstr "" +#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:117 src/vocabulary/lessonview.cpp:150 +msgid "The root lesson cannot be deleted." +msgstr "A rendszergazda lecke nem törölhető." -#: src/main.cpp:56 -msgid "Daniel Laidig" -msgstr "" +#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:126 src/vocabulary/lessonview.cpp:159 +#, kde-format +msgid "There is %1 word left in this lesson. Do you want to delete it?" +msgid_plural "" +"There are %1 words left in this lesson. Do you want to delete them?" +msgstr[0] "Még %1 szó maradt a leckéből. Szeretné törölni?" +msgstr[1] "Még %1 szó maradt a leckéből. Szeretné törölni őket?" -#: src/main.cpp:57 -msgid "Developer" +#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:53 +msgid "Vocabulary Columns" msgstr "" -#: src/main.cpp:60 -msgid "David Capel" -msgstr "David Capel" +#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:62 +msgid "Enable/Disable the columns for each language" +msgstr "Az oszlopok engedélyezése/letiltása az összes nyelvre" -#: src/main.cpp:61 -msgid "Practice Dialogs" -msgstr "" +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:37 +msgid "New Lesson" +msgstr "Új lecke" -#: src/main.cpp:64 -msgid "Avgoustinos Kadis" -msgstr "Avgoustinos Kadis" +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:39 +msgid "Add a new lesson to your document" +msgstr "Új lecke felvétele a dokumentumba" -#: src/main.cpp:65 -msgid "Scripting" -msgstr "" +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:45 +msgid "Rename Lesson" +msgstr "Lecke átnevezése" -#: src/main.cpp:68 -msgid "Peter Hedlund" -msgstr "Peter Hedlund" +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:53 +msgid "Delete Lesson" +msgstr "Lecke törlése" -#: src/main.cpp:69 -msgid "Countless fixes, former maintainer, port to KDE4" -msgstr "Számtalan javítás, korábbi karbantartó, portolás KDE4-re" +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:55 +msgid "Delete the selected lesson." +msgstr "A kijelölt lecke törlése." -#: src/main.cpp:72 -msgid "Ewald Arnold" -msgstr "Ewald Arnold" +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:61 +msgid "Split Lesson into Smaller Lessons" +msgstr "Lecke felosztása" -#: src/main.cpp:72 -msgid "Original Author" -msgstr "Eredeti szerző" +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:63 +msgid "Make multiple smaller lessons out of one big lesson." +msgstr "Egy leckét több kisebb leckére bont." -#: src/main.cpp:76 -msgid "Lee Olson" -msgstr "Lee Olson" +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173 +msgid "Entries per Lesson" +msgstr "A bejegyzések száma egy leckében" -#: src/main.cpp:77 -msgid "Artwork and Oxygen Icons" +#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173 +msgid "" +"The lesson will be split into smaller lessons. How many entries in each " +"lesson do you want?" msgstr "" -#: src/main.cpp:79 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" - -#: src/main.cpp:80 -msgid "Port to KConfig XT" -msgstr "Átvitel a KConfig XT-re" +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "caption for an overview of the grades for a document" +msgid "Statistics for \"%1\"" +msgstr "" -#: src/main.cpp:82 -msgid "Jeremy Whiting" -msgstr "Jeremy Whiting" +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:166 +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "pair of two languages that the user chooses to practice" +msgid "%1 to %2" +msgstr "" -#: src/main.cpp:83 -msgid "Rewriting the kvtml library for KDE4" -msgstr "A kvhtml programkönyvtár átírása KDE 4-re" +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Grade in language, table header" +msgid "Grade (%1)" +msgstr "" -#: src/main.cpp:85 -msgid "Markus Büchele" -msgstr "Markus Büchele" +#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:90 +msgid "Remove &Grades" +msgstr "" -#: src/main.cpp:86 -msgid "Bug reports and testing on the way to KDE4" -msgstr "Hibabejelentések, tesztelés a KDE 4-es verzióhoz" - -#: src/main.cpp:88 -msgid "Ramona Knapp" -msgstr "Ramona Knapp" - -#: src/main.cpp:89 -msgid "Conceived the name Parley" -msgstr "A program névadója" - -#: src/main.cpp:95 -msgid "Start practice instead of editor" -msgstr "A gyakorlat megkezdése a szerkesztő helyett" - -#: src/main.cpp:96 -msgid "+[file]" -msgstr "+[fájl]" - -#: src/main.cpp:96 -msgid "Document file to open" -msgstr "A megnyitandó dokumentum" - -#: src/practice/entryfilter.cpp:83 -msgid "" -"The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen " -"type of practice." -msgstr "" - -#: src/practice/entryfilter.cpp:112 -msgid "Start Practice" -msgstr "" - -#: src/practice/comparisonmodewidget.cpp:61 -msgid "Enter the comparison forms." +#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:92 +msgid "Remove all grades from this lesson" msgstr "" -#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playButton) -#: rc.cpp:254 src/practice/audiobutton.cpp:26 src/practice/audiobutton.cpp:27 -#: src/practice/audiobutton.cpp:64 src/practice/audiobutton.cpp:65 -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:731 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: src/statistics/conjugationoptions.cpp:35 rc.cpp:402 +msgid "Tenses" +msgstr "Igeidők" -#: src/practice/audiobutton.cpp:59 src/practice/audiobutton.cpp:60 -msgid "Stop" +#: src/settings/parleyprefs.cpp:38 +msgid "Theme" msgstr "" -#: src/practice/statustoggle.cpp:86 -msgid "" -"This answer will be counted as correct.\n" -"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the " -"first attempt." -msgstr "" +#: src/settings/parleyprefs.cpp:41 +msgctxt "title:window general settings" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: src/practice/statustoggle.cpp:87 -msgid "Count this answer as wrong" -msgstr "" +#: src/settings/parleyprefs.cpp:41 +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" -#: src/practice/statustoggle.cpp:90 -msgid "" -"This answer will be counted as wrong.\n" -"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the " -"first attempt." -msgstr "" +#: src/settings/parleyprefs.cpp:44 +msgid "View" +msgstr "Nézet" -#: src/practice/statustoggle.cpp:91 -msgid "Count this answer as correct" -msgstr "" +#: src/settings/parleyprefs.cpp:44 +msgid "View Settings" +msgstr "A beállítások megtekintése" -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:69 -msgid "All comparison forms were right." -msgstr "" +#: src/settings/generaloptions.cpp:60 +msgctxt "CSV separator" +msgid ";" +msgstr ";" -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "" -"the user entered the wrong absolute form when practicing comparison forms of " -"adjectives (the base form of the adjective is wrong)" -msgid "\"%1\" is the wrong word." -msgstr "" +#: src/settings/generaloptions.cpp:61 +msgctxt "CSV separator" +msgid "#" +msgstr "#" -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:78 -msgctxt "" -"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " -"of adjectives (good, better, best)" -msgid "Both comparison forms (comparative and superlative) are wrong." -msgstr "" +#: src/settings/generaloptions.cpp:62 +msgctxt "CSV separator" +msgid "!" +msgstr "!" -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:81 -msgctxt "" -"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " -"of adjectives (second form wrong - better)" -msgid "The comparative is wrong." -msgstr "" +#: src/settings/generaloptions.cpp:63 +msgctxt "CSV separator" +msgid "|" +msgstr "|" -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:84 -msgctxt "" -"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " -"of adjectives (third form wrong - best)" -msgid "The superlative is wrong." -msgstr "" +#: src/settings/generaloptions.cpp:64 +msgctxt "CSV separator" +msgid "," +msgstr "," -#: src/practice/conjugationmodewidget.cpp:90 -msgid "Enter all conjugation forms." -msgstr "" +#: src/settings/generaloptions.cpp:65 +msgctxt "CSV separator: tabulator" +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:78 -msgid "Your answer was wrong." -msgstr "A válasz hibás." +#: src/settings/generaloptions.cpp:66 +msgctxt "CSV separator" +msgid ">= 2 SPACES" +msgstr ">= 2 szóköz" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:92 -msgid "" -"Your answer was a synonym. Please enter another word with the same " -"translation." -msgstr "" +#: src/settings/generaloptions.cpp:67 +msgctxt "CSV separator" +msgid " : " +msgstr " : " -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:96 -msgid "Your answer was an already entered synonym." -msgstr "" +#: src/settings/generaloptions.cpp:68 +msgctxt "CSV separator" +msgid " :: " +msgstr " :: " -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:99 -msgid "Your answer was a synonym and your capitalization was wrong." -msgstr "" +#: src/settings/languageproperties.cpp:28 +msgid "Edit Languages" +msgstr "Nyelvszerkesztő" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:101 -msgid "Your answer was a synonym and accents were wrong." -msgstr "" +#: src/settings/languageproperties.cpp:32 +msgid "Add language" +msgstr "Nyelv hozzáadása" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:103 -msgid "Your answer was a synonym." -msgstr "" +#: src/settings/languageproperties.cpp:34 +msgid "Remove language" +msgstr "Nyelv eltávolítása" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:111 -msgid "" -"Your answer was wrong as capitalization mistakes are not accepted. Please " -"try again." +#: src/settings/languageproperties.cpp:49 +msgid "New Language" msgstr "" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:113 -msgid "" -"Your answer was wrong as accent mistakes are not accepted. Please try again." -msgstr "" +#: src/settings/languageproperties.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "Edit language properties" +msgid "Properties for %1" +msgstr "Tulajdonságok: %1" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:115 -msgid "Your answer was wrong. Please try again." -msgstr "" +#: src/settings/languageproperties.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Really delete language: %1?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a nyelvet: %1?" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:122 -msgid "Your answer was right, but your capitalization was wrong." -msgstr "" +#: src/settings/languageproperties.cpp:88 +msgid "Remove Language" +msgstr "Nyelv eltávolítása" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:124 -msgid "Your answer was right, but accents were wrong." +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:94 +msgid "No KDE keyboard selector found." msgstr "" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:126 -msgid "Your answer was right." +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:361 +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:383 +msgid "Tense Name" msgstr "" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:130 -msgid "" -"Your answer was right... but not on the first try and your capitalization " -"was wrong." -msgstr "" +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:361 +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:383 +msgid "Enter name of tense:" +msgstr "Az idő nevének bevitele:" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:132 +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:412 msgid "" -"Your answer was right... but not on the first try and accents were wrong." +"The selected user defined tense could not be deleted\n" +"because it is in use." msgstr "" +"Az egyedi igeidő törlése nem sikerült,\n" +"mert valamelyik alkalmazás foglalja." -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:134 -msgid "Your answer was right... but not on the first try." -msgstr "" +#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:412 +msgid "Deleting Tense Description" +msgstr "Igeidő-leírás törlése" -#: src/practice/multiplechoicebackendmode.cpp:105 -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:145 -msgid "You revealed the answer by using too many hints." -msgstr "" +#: src/editor/FromToEntryPage.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Grades from %1 to %2" +msgstr "Osztályzatok: %1 - %2" -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:154 +#: src/editor/conjugationwidget.cpp:133 #, kde-format -msgid "The solution starts with: %1" -msgstr "" +msgid "\"%1\" is a verb" +msgstr "\"%1\" egy ige" -#: src/practice/latexrenderer.cpp:54 -msgid "Rendering..." -msgstr "" +#: src/editor/conjugationwidget.cpp:167 +msgid "Could not determine word type of verbs" +msgstr "Nem sikerült meghatározni az igék szó típusát" -#: src/practice/latexrenderer.cpp:143 -msgid "LaTeX error." -msgstr "" +#: src/editor/synonymwidget.cpp:60 +msgid "Select Synonyms" +msgstr "Szinonimák kiválasztása" -#: src/practice/guifrontend.cpp:126 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:66 #, kde-format -msgctxt "Display of the current lesson during practice" -msgid "Lesson: %1" -msgstr "" +msgid "%1 and %2 are not Synonyms" +msgstr "%1 és %2 nem szinonimák" -#: src/practice/guifrontend.cpp:189 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:68 #, kde-format -msgid "" -"You answered %2 of a total of %1 word.\n" -"You are %3% done." -msgid_plural "" -"You answered %2 of a total of %1 words.\n" -"You are %3% done." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%1 and %2 are Synonyms" +msgstr "%1 és %2 szinonimák" -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:61 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:73 #, kde-format -msgid "one word" -msgid_plural "%1 words" -msgstr[0] "1 szó" -msgstr[1] "%1 szó" +msgid "%1 and %2 are not Antonyms" +msgstr "%1 és %2 antonimák" -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:62 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:75 #, kde-format -msgid "one minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%1 and %2 are Antonyms" +msgstr "%1 és %2 antonimák" -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:63 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:80 #, kde-format -msgid "one second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "1 másodperc" -msgstr[1] "%1 másodperc" +msgid "%1 and %2 are not False Friends" +msgstr "%1 és %2 nem álbarátok" -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:60 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:82 #, kde-format -msgctxt "number of words, minutes, seconds" -msgid "You practiced %1 in %2 and %3." -msgstr "" +msgid "%1 and %2 are False Friends" +msgstr "%1 és %2 álbarátok" -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:79 -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:80 -msgid "Practice Again" -msgstr "" +#: src/editor/synonymwidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "Title for a list of synonyms for a word" +msgid "Synonyms of %1:" +msgstr "%1 szininomái:" -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:73 -msgid "Stop Practice" +#: src/editor/synonymwidget.cpp:94 +#, kde-format +msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word" +msgid "Antonyms of %1:" +msgstr "%1 anonimái:" + +#: src/editor/synonymwidget.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"Title for a list of false friend (things that sound similar but have " +"different meanings) for a word" +msgid "False Friends of %1:" +msgstr "%1 álbarátai:" + +#: src/editor/editor.cpp:144 +msgid "Lessons" +msgstr "Leckék" + +#: src/editor/editor.cpp:154 +msgid "" +"Right click to add, delete, or rename lessons. \n" +"With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n" +"Only checked lessons [x] will be asked in the tests!" msgstr "" +"Jobb kattintással lehet leckét hozzáadni, törölni vagy átnevezni. \n" +"A jelölőnégyzetekben lehet megadni, mely leckéket szeretné gyakorolni. \n" +"A tesztben csak a bejelölt leckékből szerepelnek majd kérdések." -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:75 -msgid "Stop practicing" +#: src/editor/editor.cpp:169 +msgid "Word Types" +msgstr "Szótípusok" + +#: src/editor/editor.cpp:190 +msgid "Conjugation" +msgstr "Igeragozás" + +#: src/editor/editor.cpp:216 +msgid "Comparison forms" msgstr "" -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:86 -msgid "Change answer to right/wrong" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice) +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:168 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/editor/editor.cpp:228 rc.cpp:41 rc.cpp:1077 +msgid "Multiple Choice" +msgstr "Többszörös választás" + +#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel) +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: src/editor/editor.cpp:240 rc.cpp:798 rc.cpp:1068 +msgid "Synonyms" msgstr "" -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:87 -msgid "" -"When you answered, Parley will display that the answer was right or wrong.\n" -"This shortcut changes how the answer is counted." +#: src/editor/editor.cpp:251 +msgid "Antonyms" msgstr "" -#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:121 -msgid "All conjugation forms were right." +#: src/editor/editor.cpp:262 +msgid "False Friends" msgstr "" -#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "You did not get the conjugation forms right." -msgid "You answered %1 conjugation form correctly." -msgid_plural "You answered %1 conjugation forms correctly." -msgstr[0] "Ön %1 ragozott alakot válaszolt meg helyesen." -msgstr[1] "Ön %1 ragozott alakot válaszolt meg helyesen." +#: src/editor/editor.cpp:274 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Fonetikus szimbólumok" -#: src/practice/writtenpracticewidget.cpp:115 -msgid "Synonym: " -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:286 +msgid "Image" +msgstr "Kép" -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Choose the right article for \"%1\"" +#: src/editor/editor.cpp:298 +msgid "Summary" +msgstr "Összegzés" + +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) +#: src/editor/editor.cpp:310 rc.cpp:1065 +msgid "Sound" +msgstr "Hang" + +#: src/editor/editor.cpp:322 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: src/editor/editor.cpp:335 +msgid "LaTeX" msgstr "" -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@label the gender of the word: masculine" -msgid "%1 is masculine" +#: src/editor/editor.cpp:367 src/editor/editor.cpp:368 +msgid "Practice" msgstr "" -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "@label the gender of the word: feminine" -msgid "%1 is feminine" +#: src/editor/editor.cpp:404 +msgid "Enter search terms here" +msgstr "Keresendő szöveg" + +#: src/editor/editor.cpp:408 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Keresés:" + +#: src/editor/latexwidget.cpp:30 +msgid "Enter LaTeX code here." msgstr "" -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:91 +#: src/editor/declensionwidget.cpp:141 #, kde-format -msgctxt "@label the gender of the word: neuter" -msgid "%1 is neuter" -msgstr "" +msgid "\"%1\" is a noun" +msgstr "\"%1\" egy főnév" -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:85 +#: src/editor/declensionwidget.cpp:166 +msgid "Could not determine word type of nouns" +msgstr "Nem sikerült meghatározni a főnevek szótípusát" + +#: src/editor/comparisonwidget.cpp:87 +msgid "Could not determine word type of adjectives" +msgstr "Nem sikerült meghatározni a melléknevek szótípusát" + +#: src/editor/comparisonwidget.cpp:106 +msgid "Could not determine word type of adverbs" +msgstr "Nem sikerült meghatározni a határozószók típusát" + +#: src/parleydocument.cpp:122 src/parleydocument.cpp:394 #, kde-format -msgctxt "test results" -msgid "%1 % correct" +msgctxt "@title:window document properties" +msgid "Properties for %1" +msgstr "Tulajdonságok: %1" + +#: src/parleydocument.cpp:156 +msgid "Open in practice &mode" msgstr "" -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "test results" -msgid "%1 % wrong" +#: src/parleydocument.cpp:159 +msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "" -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:89 -#, kde-format -msgctxt "test results" -msgid "%1 % not answered" +#: src/parleydocument.cpp:213 +msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "" -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:148 +#: src/parleydocument.cpp:223 src/export/exportdialog.cpp:105 +#: src/parleymainwindow.cpp:139 +msgid "Untitled" +msgstr "Névtelen" + +#: src/parleydocument.cpp:239 src/parleydocument.cpp:289 #, kde-format -msgid "Answered correctly on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)" -msgstr "" +msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" +msgstr "Hiba történt a következő fájl írásakor: \"%1\". %2" -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:155 +#: src/parleydocument.cpp:240 src/parleydocument.cpp:290 +msgid "Save File" +msgstr "Mentés" + +#: src/parleydocument.cpp:258 +msgid "Save Vocabulary As" +msgstr "A szótár mentése mint" + +#: src/parleydocument.cpp:267 #, kde-format -msgid "Answered wrong on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)" -msgstr "" +msgid "" +"The file

                      %1

                      already exists. Do you want to overwrite it?
                      " +msgstr "Már létezik

                      %1

                      nevű fájl. Felül szeretné írni?
                      " -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:162 +#: src/parleydocument.cpp:273 #, kde-format -msgid "Not answered during this practice: %1 of %2 (%3 %)" +msgctxt "@info:status saving a file" +msgid "Saving %1" +msgstr "%1 mentése" + +#: src/parleydocument.cpp:301 +msgid "Masculine" msgstr "" -#: src/practice/testentrymanager.cpp:61 -msgid "Could not start practice" +#: src/parleydocument.cpp:304 +msgid "Feminine" msgstr "" -#: src/practice/testentrymanager.cpp:61 -msgid "The vocabulary collection contains fewer than two languages." +#: src/parleydocument.cpp:307 +msgid "Neuter" msgstr "" -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:31 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Practice" -msgstr "Gyakorlás beállítása" +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:221 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) +#: src/parleydocument.cpp:332 rc.cpp:475 +msgid "Public Domain" +msgstr "Publikus domain" -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36 -msgctxt "" -"@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time" -msgid "Blocking" -msgstr "Blokkolás" +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:237 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) +#: src/parleydocument.cpp:333 rc.cpp:450 rc.cpp:481 +msgid "Languages" +msgstr "Nyelvek" -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36 -msgid "Blocking Settings" -msgstr "Blokkolási beállítások" - -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39 -msgctxt "" -"@title:group ignore vocabulary based on some properties like word type" -msgid "Thresholds" -msgstr "Korlátok" - -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39 -msgid "Threshold Settings" -msgstr "Korlátbeállítás" - -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42 -msgctxt "" -"@title:group Configure advanced settings for practicing vocabulary, short " -"title in config dialog." -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" - -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42 -msgctxt "Configure advanced settings for practicing vocabulary." -msgid "Advanced Practice Settings" -msgstr "Speciális gyakorlási beállítások" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:43 -msgid "Do not Care" -msgstr "Nem számít" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:46 -msgid "30 Min" -msgstr "30 perc" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:47 -msgid "1 Hour" -msgstr "1 óra" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:48 -msgid "2 Hours" -msgstr "2 óra" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:49 -msgid "4 Hours" -msgstr "4 óra" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:50 -msgid "8 Hours" -msgstr "8 óra" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:51 -msgid "12 Hours" -msgstr "12 óra" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:52 -msgid "18 Hours" -msgstr "18 óra" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:54 -msgid "1 Day" -msgstr "1 nap" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:55 -msgid "2 Days" -msgstr "2 nap" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:56 -msgid "3 Days" -msgstr "3 nap" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:57 -msgid "4 Days" -msgstr "4 nap" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:58 -msgid "5 Days" -msgstr "5 nap" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:59 -msgid "6 Days" -msgstr "6 nap" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:61 -msgid "1 Week" -msgstr "1 hét" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:62 -msgid "2 Weeks" -msgstr "2 hét" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:63 -msgid "3 Weeks" -msgstr "3 hét" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:64 -msgid "4 Weeks" -msgstr "4 hét" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:66 -msgid "1 Month" -msgstr "1 hónap" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:67 -msgid "2 Months" -msgstr "2 hónap" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:68 -msgid "3 Months" -msgstr "3 hónap" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:69 -msgid "4 Months" -msgstr "4 hónap" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:70 -msgid "5 Months" -msgstr "5 hónap" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:71 -msgid "6 Months" -msgstr "6 hónap" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:72 -msgid "10 Months" -msgstr "10 hónap" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:73 -msgid "12 Months" -msgstr "12 hónap" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:244 -msgid "Illogical blocking times.\n" -msgstr "Irreális blokkolási idők.\n" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:246 -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:262 -#, kde-format -msgid "The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n" -msgstr "" -"A(z) %1. szinthez tartozó időnek alacsonyabbnak kellene lennie a(z) %2. " -"szinthez tartozó időnél.\n" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:260 -msgid "" -"\n" -"Illogical expiration times.\n" -msgstr "" -"\n" -"Irreális lejárási idők.\n" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:279 -msgid "" -"\n" -"Illogical blocking vs. expiration times.\n" -msgstr "" -"\n" -"Irreális blokkolási ill. lejárási idők.\n" +#: src/parleydocument.cpp:341 +msgid "A Second Language" +msgstr "Második nyelv" -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:281 -#, kde-format -msgid "" -"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n" +#: src/parleydocument.cpp:344 +msgid "Lesson 1" msgstr "" -"A(z) %1. szinten a blokkolási időnek rövidebbnek kellene lennie a lejárási " -"időnél.\n" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:287 -msgid "Illogical Values" -msgstr "Irreális értékek" #: src/parleyactions.cpp:69 msgid "Creates a new vocabulary collection" @@ -1023,7 +856,7 @@ #. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:50 #. i18n: ectx: label, entry (AutomaticTranslation), group (General) -#: rc.cpp:563 src/parleyactions.cpp:135 +#: src/parleyactions.cpp:135 rc.cpp:113 msgid "Enable automatic translation of the lesson entries." msgstr "" @@ -1083,42 +916,9 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "" -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "caption for an overview of the grades for a document" -msgid "Statistics for \"%1\"" -msgstr "" - -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:166 -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "pair of two languages that the user chooses to practice" -msgid "%1 to %2" -msgstr "" - -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "Grade in language, table header" -msgid "Grade (%1)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:683 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:1116 src/statistics/conjugationoptions.cpp:35 -msgid "Tenses" -msgstr "Igeidők" - -#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:90 -msgid "Remove &Grades" -msgstr "" - -#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:92 -msgid "Remove all grades from this lesson" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:13 +#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions) -#: rc.cpp:479 src/export/exportdialog.cpp:45 +#: src/export/exportdialog.cpp:45 rc.cpp:969 msgid "Export" msgstr "Exportálás" @@ -1126,1783 +926,1510 @@ msgid "HTML document" msgstr "HTML dokumentum" -#: src/export/exportdialog.cpp:109 +#: src/export/exportdialog.cpp:108 msgid "Export As" msgstr "Exportálás másként" -#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:53 -msgid "Vocabulary Columns" -msgstr "" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:43 +msgid "Do not Care" +msgstr "Nem számít" -#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:62 -msgid "Enable/Disable the columns for each language" -msgstr "Az oszlopok engedélyezése/letiltása az összes nyelvre" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:46 +msgid "30 Min" +msgstr "30 perc" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:41 -msgid "New" -msgstr "" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:47 +msgid "1 Hour" +msgstr "1 óra" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:43 -msgid "Add a new word type to your document" -msgstr "" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:48 +msgid "2 Hours" +msgstr "2 óra" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:49 -msgid "Rename" -msgstr "" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:49 +msgid "4 Hours" +msgstr "4 óra" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:51 -msgid "Rename the selected word type" -msgstr "" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:50 +msgid "8 Hours" +msgstr "8 óra" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:57 -msgid "Delete Word Type" -msgstr "" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:51 +msgid "12 Hours" +msgstr "12 óra" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:59 -msgid "Delete the selected word type." -msgstr "" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:52 +msgid "18 Hours" +msgstr "18 óra" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:65 -msgctxt "" -"Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type " -"(nouns have gender, verbs conjugations etc)" -msgid "Grammar" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:67 -msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:76 -msgid "This word type folder contains nouns." -msgstr "Ez a szótípus mappa főneveket tartalmaz." - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:82 -msgid "Masculine Noun" -msgstr "Hímnemű főnév" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:84 -msgid "This word type folder contains masculine nouns." -msgstr "Ez a szótípus mappa hímnemű főneveket tartalmaz." - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:90 -msgid "Feminine Noun" -msgstr "Nőnemű főnév" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:54 +msgid "1 Day" +msgstr "1 nap" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:92 -msgid "This word type folder contains feminine nouns." -msgstr "Ez a szótípus mappa nőnemű főneveket tartalmaz." +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:55 +msgid "2 Days" +msgstr "2 nap" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:98 -msgid "Neuter Noun" -msgstr "Semleges nemű főnév" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:56 +msgid "3 Days" +msgstr "3 nap" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:100 -msgid "This word type folder contains neuter nouns." -msgstr "Ez a szótípus mappa semleges nemű főneveket tartalmaz." +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:57 +msgid "4 Days" +msgstr "4 nap" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:108 -msgid "This word type folder contains adjectives." -msgstr "Ez a szótípus mappa mellékneveket tartalmaz." +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:58 +msgid "5 Days" +msgstr "5 nap" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:116 -msgid "This word type folder contains adverbs." -msgstr "Ez a szótípus mappa határozószavakat tartalmaz." +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:59 +msgid "6 Days" +msgstr "6 nap" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:125 -msgid "This word type folder contains verbs." -msgstr "Ez a szótípus mappa igéket tartalmaz." +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:61 +msgid "1 Week" +msgstr "1 hét" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131 -msgid "No Special Type" -msgstr "Nem speciális típus" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:62 +msgid "2 Weeks" +msgstr "2 hét" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:134 -msgid "This word type folder contains no word type with special meaning." -msgstr "" -"Ez szótípus mappa nem tartalmaz speciális jelentéssel rendelkező szótípust." +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:63 +msgid "3 Weeks" +msgstr "3 hét" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:221 -msgid "The root word type cannot be deleted." -msgstr "A gyökér szótípus nem törölhető." +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:64 +msgid "4 Weeks" +msgstr "4 hét" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:230 -#, kde-format -msgid "" -"There is a word left with this word type. It will lose its type. Continue?" -msgid_plural "" -"There are %1 words left with this word type. They will lose their word type. " -"Continue?" -msgstr[0] "" -"Még egy ilyen típusú szó maradt. El fogja veszíteni a típusát. Folytatja?" -msgstr[1] "" -"Még %1 ilyen típusú szó maradt. El fogják veszíteni a típusukat. Folytatja?" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:66 +msgid "1 Month" +msgstr "1 hónap" -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:37 -msgid "New Lesson" -msgstr "Új lecke" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:67 +msgid "2 Months" +msgstr "2 hónap" -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:39 -msgid "Add a new lesson to your document" -msgstr "Új lecke felvétele a dokumentumba" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:68 +msgid "3 Months" +msgstr "3 hónap" -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:45 -msgid "Rename Lesson" -msgstr "Lecke átnevezése" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:69 +msgid "4 Months" +msgstr "4 hónap" -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:53 -msgid "Delete Lesson" -msgstr "Lecke törlése" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:70 +msgid "5 Months" +msgstr "5 hónap" -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:55 -msgid "Delete the selected lesson." -msgstr "A kijelölt lecke törlése." +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:71 +msgid "6 Months" +msgstr "6 hónap" -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:61 -msgid "Split Lesson into Smaller Lessons" -msgstr "Lecke felosztása" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:72 +msgid "10 Months" +msgstr "10 hónap" -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:63 -msgid "Make multiple smaller lessons out of one big lesson." -msgstr "Egy leckét több kisebb leckére bont." +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:73 +msgid "12 Months" +msgstr "12 hónap" -#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:117 src/vocabulary/lessonview.cpp:150 -msgid "The root lesson cannot be deleted." -msgstr "A rendszergazda lecke nem törölhető." +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:244 +msgid "Illogical blocking times.\n" +msgstr "Irreális blokkolási idők.\n" -#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:126 src/vocabulary/lessonview.cpp:159 +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:246 +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:262 #, kde-format -msgid "There is %1 word left in this lesson. Do you want to delete it?" -msgid_plural "" -"There are %1 words left in this lesson. Do you want to delete them?" -msgstr[0] "Még %1 szó maradt a leckéből. Szeretné törölni?" -msgstr[1] "Még %1 szó maradt a leckéből. Szeretné törölni őket?" +msgid "The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n" +msgstr "" +"A(z) %1. szinthez tartozó időnek alacsonyabbnak kellene lennie a(z) %2. " +"szinthez tartozó időnél.\n" -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173 -msgid "Entries per Lesson" -msgstr "A bejegyzések száma egy leckében" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:260 +msgid "" +"\n" +"Illogical expiration times.\n" +msgstr "" +"\n" +"Irreális lejárási idők.\n" -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173 +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:279 msgid "" -"The lesson will be split into smaller lessons. How many entries in each " -"lesson do you want?" +"\n" +"Illogical blocking vs. expiration times.\n" msgstr "" +"\n" +"Irreális blokkolási ill. lejárási idők.\n" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:86 -msgid "&Add New Entry" -msgstr "Új bejegyzés &hozzáadása" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:281 +#, kde-format +msgid "" +"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n" +msgstr "" +"A(z) %1. szinten a blokkolási időnek rövidebbnek kellene lennie a lejárási " +"időnél.\n" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:89 -msgid "Append a new row to the vocabulary" -msgstr "Új sor hozzáfűzése a szótárhoz" +#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:287 +msgid "Illogical Values" +msgstr "Irreális értékek" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:97 -msgid "&Delete Entry" -msgstr "Bejegyzés &törlése" +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:31 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure Practice" +msgstr "Gyakorlás beállítása" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:100 -msgid "Delete the selected rows" -msgstr "A kijelölt sorok törlése" +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36 +msgctxt "" +"@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time" +msgid "Blocking" +msgstr "Blokkolás" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:110 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36 +msgid "Blocking Settings" +msgstr "Blokkolási beállítások" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:116 -msgid "Cut" -msgstr "" +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39 +msgctxt "" +"@title:group ignore vocabulary based on some properties like word type" +msgid "Thresholds" +msgstr "Korlátok" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:122 -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39 +msgid "Threshold Settings" +msgstr "Korlátbeállítás" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:128 -msgid "Select all rows" -msgstr "Kijelöli az összes sort" +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42 +msgctxt "" +"@title:group Configure advanced settings for practicing vocabulary, short " +"title in config dialog." +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:133 -msgid "Deselect all rows" -msgstr "A sorok kijelölésének megszüntetése" +#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42 +msgctxt "Configure advanced settings for practicing vocabulary." +msgid "Advanced Practice Settings" +msgstr "Speciális gyakorlási beállítások" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:141 -msgid "Vocabulary Columns..." +#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:33 +msgid "Open this vocabulary collection in the editor" msgstr "" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:142 -msgid "Toggle display of individual vocabulary columns" +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel) +#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:112 rc.cpp:1143 +msgid "Last Opened Collections" msgstr "" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the selected entry?" -msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 entries?" -msgstr[0] "Biztosan törölni szeretné a kijelölt bejegyzést?" -msgstr[1] "Biztosan törölni szeretné a(z) %1 kijelölt bejegyzéseket?" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250 -msgid "Delete" +#: src/parleymainwindow.cpp:202 +msgid "" +"Vocabulary is modified.\n" +"\n" +"Save file before exit?\n" msgstr "" +"A szótár megváltozott.\n" +"\n" +"El szeretné menteni a fájlt kilépés előtt?\n" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:360 -msgid "Nothing to spell check." +#: src/scripts/scriptdialog.cpp:33 +msgid "Script Dialog" msgstr "" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:401 -msgctxt "@title of a popup" -msgid "No Spell Checker Available" -msgstr "Nincsen elérhető helyesírásellenőrző" +#: src/scripts/script.cpp:53 +msgid "The script file does not exist." +msgstr "A szkript fájl nem létezik." -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:401 +#: src/scripts/script.cpp:85 #, kde-format -msgctxt "@popupmessage" -msgid "" -"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for " -"this locale: %1." -msgstr "" +msgid "Error in file %1 at line %2:" +msgstr "Hiba az %1 fájlban %2 sorban:" -#: src/vocabulary/basiccontainermodel.cpp:145 -msgid "None" -msgstr "" +#: src/scripts/script.cpp:87 +msgctxt "debug information in error message" +msgid "Backtrace:" +msgstr "Backtrace:" -#: src/vocabulary/lessonmodel.cpp:61 +#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133 #, kde-format -msgctxt "display of the name of the vocabulary collection" -msgid "Collection: %1" +msgid "A script could not be activated and has been disabled." +msgid_plural "%1 scripts could not be activated and have been disabled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133 +msgid "" +"This probably means that there are errors in the script or that the required " +"packages are not installed." msgstr "" -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:191 -msgid "You can drag and drop words onto their word type." -msgstr "Foghatja és viheti a szavakat a szótípusaikra." +#: src/scripts/scriptmanager.cpp:135 +msgid "Script Activation" +msgstr "" -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:193 -msgid "Enable the synonym view to edit synonyms." -msgstr "A szinoníma nézet engedélyezése a szinonímák szerkesztéséhez." +#: src/practice/multiplechoicebackendmode.cpp:105 +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:145 +msgid "You revealed the answer by using too many hints." +msgstr "" -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:195 -msgid "Enable the antonym view to edit antonyms." +#: src/practice/entryfilter.cpp:83 +msgid "" +"The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen " +"type of practice." msgstr "" -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:290 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:286 -msgid "Pronunciation" +#: src/practice/entryfilter.cpp:112 +msgid "Start Practice" msgstr "" -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:288 -msgid "Word Type" +#: src/practice/testentrymanager.cpp:61 +msgid "Could not start practice" msgstr "" -#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton) -#: rc.cpp:179 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:290 -msgid "Synonym" -msgstr "Rokon értelmű szó" +#: src/practice/testentrymanager.cpp:61 +msgid "The vocabulary collection contains fewer than two languages." +msgstr "" -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:292 -msgid "Antonym" -msgstr "Ellentétes értelmű szavak" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:78 +msgid "Your answer was wrong." +msgstr "A válasz hibás." -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:293 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:294 -msgid "Example" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:92 +msgid "" +"Your answer was a synonym. Please enter another word with the same " +"translation." msgstr "" -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:299 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:296 -msgid "Comment" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:96 +msgid "Your answer was an already entered synonym." msgstr "" -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:296 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:298 -msgid "Paraphrase" -msgstr "Körülírás" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:317 -msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document." +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:99 +msgid "Your answer was a synonym and your capitalization was wrong." msgstr "" -"Kérem használja a Szerkesztés -> Nyelvek opciót a dokumentuma beállításához." -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:317 -msgid "No Languages Defined" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:101 +msgid "Your answer was a synonym and accents were wrong." msgstr "" -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:322 -msgid "Select a lesson before adding vocabulary." +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:103 +msgid "Your answer was a synonym." msgstr "" -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:322 -msgid "No Lesson Selected" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:111 +msgid "" +"Your answer was wrong as capitalization mistakes are not accepted. Please " +"try again." msgstr "" -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:284 src/vocabulary/containermodel.cpp:170 -msgid "Lesson" -msgstr "Lecke" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:113 +msgid "" +"Your answer was wrong as accent mistakes are not accepted. Please try again." +msgstr "" -#: src/vocabulary/containermodel.cpp:178 -msgid "Number of entries in this lesson." +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:115 +msgid "Your answer was wrong. Please try again." msgstr "" -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:93 -msgid "No KDE keyboard selector found." +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:122 +msgid "Your answer was right, but your capitalization was wrong." msgstr "" -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337 -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359 -msgid "Tense Name" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:124 +msgid "Your answer was right, but accents were wrong." msgstr "" -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337 -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359 -msgid "Enter name of tense:" -msgstr "Az idő nevének bevitele:" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:126 +msgid "Your answer was right." +msgstr "" -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388 +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:130 msgid "" -"The selected user defined tense could not be deleted\n" -"because it is in use." +"Your answer was right... but not on the first try and your capitalization " +"was wrong." msgstr "" -"Az egyedi igeidő törlése nem sikerült,\n" -"mert valamelyik alkalmazás foglalja." -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388 -msgid "Deleting Tense Description" -msgstr "Igeidő-leírás törlése" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:132 +msgid "" +"Your answer was right... but not on the first try and accents were wrong." +msgstr "" -#: src/settings/parleyprefs.cpp:38 -msgid "Theme" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:134 +msgid "Your answer was right... but not on the first try." msgstr "" -#: src/settings/parleyprefs.cpp:41 -msgctxt "title:window general settings" -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:154 +#, kde-format +msgid "The solution starts with: %1" +msgstr "" -#: src/settings/parleyprefs.cpp:41 -msgid "General Settings" -msgstr "Általános beállítások" +#: src/practice/latexrenderer.cpp:54 +msgid "Rendering..." +msgstr "" -#: src/settings/parleyprefs.cpp:44 -msgid "View" -msgstr "Nézet" +#: src/practice/latexrenderer.cpp:143 +msgid "LaTeX error." +msgstr "" -#: src/settings/parleyprefs.cpp:44 -msgid "View Settings" -msgstr "A beállítások megtekintése" +#: src/practice/writtenpracticewidget.cpp:129 +msgid "Synonym: " +msgstr "" -#: src/settings/languageproperties.cpp:28 -msgid "Edit Languages" -msgstr "Nyelvszerkesztő" +#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playButton) +#: src/practice/audiobutton.cpp:26 src/practice/audiobutton.cpp:27 +#: src/practice/audiobutton.cpp:64 src/practice/audiobutton.cpp:65 rc.cpp:942 +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" -#: src/settings/languageproperties.cpp:32 -msgid "Add language" -msgstr "Nyelv hozzáadása" +#: src/practice/audiobutton.cpp:59 src/practice/audiobutton.cpp:60 +msgid "Stop" +msgstr "" -#: src/settings/languageproperties.cpp:34 -msgid "Remove language" -msgstr "Nyelv eltávolítása" +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Choose the right article for \"%1\"" +msgstr "" -#: src/settings/languageproperties.cpp:49 -msgid "New Language" +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@label the gender of the word: masculine" +msgid "%1 is masculine" msgstr "" -#: src/settings/languageproperties.cpp:59 +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:86 #, kde-format -msgctxt "Edit language properties" -msgid "Properties for %1" -msgstr "Tulajdonságok: %1" +msgctxt "@label the gender of the word: feminine" +msgid "%1 is feminine" +msgstr "" -#: src/settings/languageproperties.cpp:88 +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:91 #, kde-format -msgid "Really delete language: %1?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a nyelvet: %1?" +msgctxt "@label the gender of the word: neuter" +msgid "%1 is neuter" +msgstr "" -#: src/settings/languageproperties.cpp:88 -msgid "Remove Language" -msgstr "Nyelv eltávolítása" +#: src/practice/conjugationmodewidget.cpp:104 +msgid "Enter all conjugation forms." +msgstr "" -#: src/settings/generaloptions.cpp:60 -msgctxt "CSV separator" -msgid ";" -msgstr ";" +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:69 +msgid "All comparison forms were right." +msgstr "" -#: src/settings/generaloptions.cpp:61 -msgctxt "CSV separator" -msgid "#" -msgstr "#" +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:74 +#, kde-format +msgctxt "" +"the user entered the wrong absolute form when practicing comparison forms of " +"adjectives (the base form of the adjective is wrong)" +msgid "\"%1\" is the wrong word." +msgstr "" -#: src/settings/generaloptions.cpp:62 -msgctxt "CSV separator" -msgid "!" -msgstr "!" +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:78 +msgctxt "" +"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " +"of adjectives (good, better, best)" +msgid "Both comparison forms (comparative and superlative) are wrong." +msgstr "" -#: src/settings/generaloptions.cpp:63 -msgctxt "CSV separator" -msgid "|" -msgstr "|" +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:81 +msgctxt "" +"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " +"of adjectives (second form wrong - better)" +msgid "The comparative is wrong." +msgstr "" -#: src/settings/generaloptions.cpp:64 -msgctxt "CSV separator" -msgid "," -msgstr "," +#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:84 +msgctxt "" +"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " +"of adjectives (third form wrong - best)" +msgid "The superlative is wrong." +msgstr "" -#: src/settings/generaloptions.cpp:65 -msgctxt "CSV separator: tabulator" -msgid "TAB" -msgstr "TAB" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:66 -msgctxt "CSV separator" -msgid ">= 2 SPACES" -msgstr ">= 2 szóköz" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:67 -msgctxt "CSV separator" -msgid " : " -msgstr " : " - -#: src/settings/generaloptions.cpp:68 -msgctxt "CSV separator" -msgid " :: " -msgstr " :: " - -#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133 +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:85 #, kde-format -msgid "A script could not be activated and has been disabled." -msgid_plural "%1 scripts could not be activated and have been disabled." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133 -msgid "" -"This probably means that there are errors in the script or that the required " -"packages are not installed." +msgctxt "test results" +msgid "%1 % correct" msgstr "" -#: src/scripts/scriptmanager.cpp:135 -msgid "Script Activation" +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "test results" +msgid "%1 % wrong" msgstr "" -#: src/scripts/script.cpp:54 -msgid "The script file does not exist." -msgstr "A szkript fájl nem létezik." - -#: src/scripts/script.cpp:86 +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:89 #, kde-format -msgid "Error in file %1 at line %2:" -msgstr "Hiba az %1 fájlban %2 sorban:" - -#: src/scripts/script.cpp:88 -msgctxt "debug information in error message" -msgid "Backtrace:" -msgstr "Backtrace:" - -#: src/scripts/scriptdialog.cpp:33 -msgid "Script Dialog" +msgctxt "test results" +msgid "%1 % not answered" msgstr "" -#: plasmoid/parley_plasma.cpp:183 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " másodperc" -msgstr[1] " másodperc" - -#: plasmoid/parley_plasma.cpp:187 -msgid "*.kvtml|Vocabulary Collections" -msgstr "*kvtml|Szógyűjtemény" - -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) -#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 -msgid "Keyboard layout for this locale" +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:148 +#, kde-format +msgid "Answered correctly on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) -#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:19 -#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:20 rc.cpp:1000 rc.cpp:1003 -msgid "Spell checker for this language" +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Answered wrong on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl)) -#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale)) -#: rc.cpp:746 rc.cpp:749 rc.cpp:1134 rc.cpp:1137 -msgid "Selected tenses for conjugation practice." +#: src/practice/summarybarwidget.cpp:162 +#, kde-format +msgid "Not answered during this practice: %1 of %2 (%3 %)" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl)) -#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale)) -#: rc.cpp:752 rc.cpp:755 rc.cpp:1140 rc.cpp:1143 -msgid "Visible columns in the main editor window." +#: src/practice/statustoggle.cpp:86 +msgid "" +"This answer will be counted as correct.\n" +"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the " +"first attempt." msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeFont), group (Locale $(locale)) -#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:33 rc.cpp:1018 -msgid "The font used during practice" +#: src/practice/statustoggle.cpp:87 +msgid "Count this answer as wrong" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (EditorFont), group (Locale $(locale)) -#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:36 rc.cpp:1021 -msgid "The font used in the editor" +#: src/practice/statustoggle.cpp:90 +msgid "" +"This answer will be counted as wrong.\n" +"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the " +"first attempt." msgstr "" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:47 -msgid "Correction" +#: src/practice/statustoggle.cpp:91 +msgid "Count this answer as correct" msgstr "" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes) -#: rc.cpp:50 -msgid "Answers with wrong accents are still counted as correct." +#: src/practice/comparisonmodewidget.cpp:72 +msgid "Enter the comparison forms." msgstr "" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes) -#: rc.cpp:53 -msgid "Ignore Accents" +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:74 +msgid "Stop Practice" msgstr "" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes) -#: rc.cpp:56 -msgid "Any captitalization in the answer is counted as correct." +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:76 +msgid "Stop practicing" msgstr "" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes) -#: rc.cpp:59 -msgid "Ignore Capitalization" +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:86 +msgid "Change answer to right/wrong" msgstr "" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints) -#: rc.cpp:62 +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:87 msgid "" -"During the practice you can use the hint button to see parts of the solution." +"When you answered, Parley will display that the answer was right or wrong.\n" +"This shortcut changes how the answer is counted." msgstr "" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints) -#: rc.cpp:65 -msgid "Enable Hints" -msgstr "" +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:61 +#, kde-format +msgid "one word" +msgid_plural "%1 words" +msgstr[0] "1 szó" +msgstr[1] "%1 szó" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:71 -msgid "" -"Requires you to answer each question correctly 3 times in a row for it to be " -"counted as correct." -msgstr "" +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:62 +#, kde-format +msgid "one minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) -#: rc.cpp:74 -msgid "Require 3 consecutive correct answers" -msgstr "" +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:63 +#, kde-format +msgid "one second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "1 másodperc" +msgstr[1] "%1 másodperc" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:77 -msgid "Images and Sound" +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "number of words, minutes, seconds" +msgid "You practiced %1 in %2 and %3." msgstr "" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage) -#: rc.cpp:80 -msgid "During the practice, images are shown for the question." +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:79 +#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:80 +msgid "Practice Again" msgstr "" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage) -#: rc.cpp:83 -msgid "Image for Question" +#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:121 +msgid "All conjugation forms were right." msgstr "" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage) -#: rc.cpp:86 -msgid "During the practice, images are shown for the solution." -msgstr "" +#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "You did not get the conjugation forms right." +msgid "You answered %1 conjugation form correctly." +msgid_plural "You answered %1 conjugation forms correctly." +msgstr[0] "Ön %1 ragozott alakot válaszolt meg helyesen." +msgstr[1] "Ön %1 ragozott alakot válaszolt meg helyesen." -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage) -#: rc.cpp:89 -msgid "Image for Solution" +#: src/practice/guifrontend.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "Display of the current lesson during practice" +msgid "Lesson: %1" msgstr "" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) -#: rc.cpp:92 -msgid "Enable playing of pronunciation sound files during the practice." -msgstr "" +#: src/practice/guifrontend.cpp:189 +#, kde-format +msgid "" +"You answered %2 of a total of %1 word.\n" +"You are %3% done." +msgid_plural "" +"You answered %2 of a total of %1 words.\n" +"You are %3% done." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:101 +#: src/main.cpp:36 +msgid "Vocabulary Trainer" +msgstr "Szógyakorló" + +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WelcomeScreen) +#: src/main.cpp:40 rc.cpp:1128 +msgid "Parley" +msgstr "Parley" + +#: src/main.cpp:44 msgid "" -"By default you are asked to enter synonyms until you enter the one that is " -"associated directly with the current word. With this option enabled any " -"synonym is accepted." +"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" +"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" +"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n" msgstr "" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect) -#: rc.cpp:104 -msgid "Accept any Synonym" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy) -#: rc.cpp:110 -msgid "" -"When creating multiple choice practices, try to show answers of the same " -"word type." -msgstr "" +#: src/main.cpp:48 +msgid "Helps you train your vocabulary" +msgstr "Segít a szavak memorizálásában" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy) -#: rc.cpp:113 -msgid "Use choices of the same word type" -msgstr "" +#: src/main.cpp:52 +msgid "Frederik Gladhorn" +msgstr "Frederik Gladhorn" -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:116 -msgid "Number of choices:" +#: src/main.cpp:53 +msgid "Developer and maintainer" msgstr "" -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:857 -msgid "Level &2:" -msgstr "&2. szint:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:812 -msgid "Level &5:" -msgstr "&5. szint:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:797 -msgid "Level &6:" -msgstr "&6. szint:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Expire) -#: rc.cpp:128 -msgid "E&xpiring" -msgstr "Le&járás" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Block) -#: rc.cpp:131 -msgid "Bl&ocking" -msgstr "&Blokkolás" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:827 -msgid "Level &4:" -msgstr "&4. szint:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:782 -msgid "Level &7:" -msgstr "&7. szint:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:872 -msgid "Level &1:" -msgstr "&1. szint:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:842 -msgid "Level &3:" -msgstr "&3. szint:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:146 -msgid "Do not practice vocabulary that has been asked within:" -msgstr "Ne kerüljön elő kétszer ugyanaz a bejegyzés ennyi időn belül:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:149 -msgid "Vocabulary drops one grade after this much time:" -msgstr "A szógyűjtemény egy fokozattal lejjebb vált ennyi idő után:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:158 -msgid "Only practice vocabulary that fulfills the following conditions:" -msgstr "Csak az alábbi megszorításoknak eleget tevő szavakat kel gyakorolni:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:161 -msgid "At least" -msgstr "Legalább" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:164 -msgid "At most" -msgstr "Legfeljebb" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:167 -msgid "Grade" -msgstr "Fokozat" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:170 -msgid "Times practiced" -msgstr "Gyakorlási idő" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:173 -msgid "Answered incorrectly" +#: src/main.cpp:56 +msgid "Daniel Laidig" msgstr "" -#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton) -#: rc.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton) -#: rc.cpp:305 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteLabel) -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, comparativeLabel) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:236 -msgid "The comparative is used to compare nouns or verbs (faster)" +#: src/main.cpp:57 +msgid "Developer" msgstr "" -"A középfok főnevek vagy igék összehasonlításakor használt (\"gyorsabb\")" -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel) -#: rc.cpp:233 -msgid "Absolute:" -msgstr "" +#: src/main.cpp:60 +msgid "David Capel" +msgstr "David Capel" -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel) -#: rc.cpp:239 -msgid "Comparative:" +#: src/main.cpp:61 +msgid "Practice Dialogs" msgstr "" -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, superlativeLabel) -#: rc.cpp:242 -msgid "The superlative (fastest)" -msgstr "Felső fok (\"leggyorsabb\")" +#: src/main.cpp:64 +msgid "Avgoustinos Kadis" +msgstr "Avgoustinos Kadis" -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel) -#: rc.cpp:245 -msgid "Superlative:" +#: src/main.cpp:65 +msgid "Scripting" msgstr "" -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FromToEntryPageForm) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConjugationWidget) -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DeclensionWidget) -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OptionListForm) -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocumentProperties) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:308 rc.cpp:374 rc.cpp:521 rc.cpp:893 -msgid "-" -msgstr "-" +#: src/main.cpp:68 +msgid "Peter Hedlund" +msgstr "Peter Hedlund" -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeVerbButton) -#: rc.cpp:311 -msgid "Turn the selected word into a verb." -msgstr "A kijelölt szavak igévé változtatása." +#: src/main.cpp:69 +msgid "Countless fixes, former maintainer, port to KDE4" +msgstr "Számtalan javítás, korábbi karbantartó, portolás KDE4-re" -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualFirstPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralFirstPersonLabel) -#: rc.cpp:314 rc.cpp:329 rc.cpp:344 -msgid "First" -msgstr "Első személy" +#: src/main.cpp:72 +msgid "Ewald Arnold" +msgstr "Ewald Arnold" -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualSecondPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralSecondPersonLabel) -#: rc.cpp:317 rc.cpp:332 rc.cpp:347 -msgid "Second" -msgstr "Második személy" +#: src/main.cpp:72 +msgid "Original Author" +msgstr "Eredeti szerző" -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdMalePersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdMalePersonLabel) -#: rc.cpp:320 rc.cpp:335 rc.cpp:350 -msgid "Third Male" -msgstr "Egyes szám harmadik személy (hímnem)" +#: src/main.cpp:76 +msgid "Lee Olson" +msgstr "Lee Olson" -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdFemalePersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdFemalePersonLabel) -#: rc.cpp:323 rc.cpp:338 rc.cpp:353 -msgid "Third Female" -msgstr "Egyes szám harmadik személy (nőnem)" +#: src/main.cpp:77 +msgid "Artwork and Oxygen Icons" +msgstr "" -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdNeutralPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdNeutralPersonLabel) -#: rc.cpp:326 rc.cpp:341 rc.cpp:356 -msgid "Third Neutral" -msgstr "Egyes szám harmadik személy (semleges nemű)" +#: src/main.cpp:79 +msgid "Anne-Marie Mahfouf" +msgstr "Anne-Marie Mahfouf" -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextTenseButton) -#: rc.cpp:359 -msgid "Ne&xt" -msgstr "Köve&tkező" +#: src/main.cpp:80 +msgid "Port to KConfig XT" +msgstr "Átvitel a KConfig XT-re" -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tenselabel) -#: rc.cpp:362 -msgid "&Tense:" -msgstr "&Igeidő:" +#: src/main.cpp:82 +msgid "Jeremy Whiting" +msgstr "Jeremy Whiting" -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularLabel) -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_3) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:444 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:404 rc.cpp:1065 rc.cpp:1080 -msgid "Singular" -msgstr "Egyes szám" +#: src/main.cpp:83 +msgid "Rewriting the kvtml library for KDE4" +msgstr "A kvhtml programkönyvtár átírása KDE 4-re" -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel) -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:451 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel) -#: rc.cpp:368 rc.cpp:407 rc.cpp:1083 -msgid "Dual" -msgstr "Kettős" +#: src/main.cpp:85 +msgid "Markus Büchele" +msgstr "Markus Büchele" -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralLabel) -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_4) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:458 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) -#: rc.cpp:371 rc.cpp:410 rc.cpp:1068 rc.cpp:1086 -msgid "Plural" -msgstr "Többes szám" +#: src/main.cpp:86 +msgid "Bug reports and testing on the way to KDE4" +msgstr "Hibabejelentések, tesztelés a KDE 4-es verzióhoz" -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeNounButton) -#: rc.cpp:377 -msgid "Turn the selected word into a noun." -msgstr "A kijelölt szavak főnévvé változtatása." +#: src/main.cpp:88 +msgid "Ramona Knapp" +msgstr "Ramona Knapp" -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, declensionGroupBox) -#: rc.cpp:380 -msgid "Declension Forms" -msgstr "Főnévragozási forma" +#: src/main.cpp:89 +msgid "Conceived the name Parley" +msgstr "A program névadója" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:282 -msgid "Nominative" -msgstr "" +#: src/main.cpp:95 +msgid "Start practice instead of editor" +msgstr "A gyakorlat megkezdése a szerkesztő helyett" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:283 -msgid "Genitive" -msgstr "" +#: src/main.cpp:96 +msgid "+[file]" +msgstr "+[fájl]" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:284 -msgid "Dative" -msgstr "" +#: src/main.cpp:96 +msgid "Document file to open" +msgstr "A megnyitandó dokumentum" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:285 -msgid "Accusative" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" msgstr "" +"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tamas Szanto,Ugra " +"Dániel" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:286 -msgid "Ablative" -msgstr "" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@gmail.com" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:287 -msgid "Locative" -msgstr "" +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:5 +msgid "Give a keyword to search for an image related to it:" +msgstr "Adjon meg egy kulcsszót egy hozzátartozó kép megkereséséhez:" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:288 -msgid "Vocative" -msgstr "" +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) +#: rc.cpp:8 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recordButton) -#: rc.cpp:257 -msgid "Record" -msgstr "" +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeImageCheckBox) +#: rc.cpp:11 +msgid "Free images only (creative commons, gpl, ...)" +msgstr "Kizárólag szabad képek (kreatív közösek, gpl, ...)" -#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showCurrentButton) -#: rc.cpp:224 -msgid "Lookup Current" -msgstr "" +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "Previous" +msgstr "Előző" -#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followTableCheckBox) -#: rc.cpp:227 -msgid "Follow Table" -msgstr "Táblázat követése" +#. i18n: file: plugins/google_images.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton) +#: rc.cpp:17 +msgid "Next" +msgstr "Következő" -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) -#: rc.cpp:281 -msgid "Language" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:7 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:729 rc.cpp:1146 rc.cpp:1155 +msgid "&File" msgstr "" -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:287 -msgid "Word type" -msgstr "Szótípus" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (learning) +#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:60 +#. i18n: ectx: Menu (learning) +#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (learning) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:741 rc.cpp:1158 +msgid "&Practice" +msgstr "&Gyakorlás" -#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, texLabel) -#: rc.cpp:413 -msgid "LaTeX code" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:19 +#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) +#. i18n: file: src/parleyui.rc:36 +#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:993 +msgid "Statistics Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:37 +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:55 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:416 rc.cpp:506 -msgid "Preview" +#: rc.cpp:29 +msgid "Languages:" msgstr "" -#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mathModeCheckBox) -#: rc.cpp:419 -msgid "Math mode" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:32 +msgid "Practice Mode:" msgstr "" -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1219 -msgid "" -"

                      Your selection of vocabulary for the practice is empty.

                      Below you " -"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice " -"anyway.

                      " -msgstr "" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard) +#: rc.cpp:35 +msgid "Flash Cards" +msgstr "Flash kártyák" -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1222 -msgid "Ignore Configuration for:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters) +#: rc.cpp:38 +msgid "Mixed Letters" +msgstr "Kevert betűk" -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox) -#: rc.cpp:1225 -msgid "Ignore Lessons" -msgstr "" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written) +#: rc.cpp:44 +msgid "Written" +msgstr "Írott" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:205 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:207 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:209 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:211 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:213 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:215 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:218 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:220 -msgid "TextLabel" -msgstr "Szövegcímke" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence) +#: rc.cpp:47 +msgid "Example Sentences" +msgstr "Példamondat" -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox) -#: rc.cpp:1229 -msgid "Ignore Word Types" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:142 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender) +#: rc.cpp:50 +msgid "Gender of Nouns" msgstr "" -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox) -#: rc.cpp:1233 -msgid "Ignore Blocked" -msgstr "Blokkolt figyelmen kívül hagyása" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox) -#: rc.cpp:1237 -msgid "Ignore Times Answered Incorrectly" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms) +#: rc.cpp:53 +msgid "Comparison Forms" msgstr "" -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox) -#: rc.cpp:1241 -msgid "Ignore Times Practiced" +#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations) +#: rc.cpp:56 +msgid "Conjugations" msgstr "" -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox) -#: rc.cpp:1245 -msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade" -msgstr "Minimum/Maximum felosztás figyelmen kívül hagyása" +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OptionListForm) +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocumentProperties) +#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FromToEntryPageForm) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConjugationWidget) +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DeclensionWidget) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:414 rc.cpp:756 rc.cpp:828 rc.cpp:903 +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2) -#: rc.cpp:1249 -msgid "Words" -msgstr "Szavak" +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:758 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "Ú&j..." -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1252 -msgid "Total number of entries:" -msgstr "A bejegyzések teljes száma:" +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:771 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:408 +msgid "&Modify..." +msgstr "Mód&osítás..." -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:1256 -msgid "Resulting number of words to practice:" -msgstr "A gyakorolni kívánt szavak eredményeinek a száma:" +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:784 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:411 +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" -#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1207 -msgid "Attempts" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanUpButton) +#: rc.cpp:71 +msgid "&Clean Up" +msgstr "&Tisztítás" -#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1210 -msgid "Question" +#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale)) +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale)) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:526 rc.cpp:529 +msgid "Selected tenses for conjugation practice." msgstr "" -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:1213 -msgid "Solution" +#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl)) +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale)) +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:29 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale)) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:83 rc.cpp:532 rc.cpp:535 +msgid "Visible columns in the main editor window." msgstr "" -#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1216 -msgid "Your Answer" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:11 +#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) +#: rc.cpp:86 +msgid "Theme to use for practice and welcome screen" msgstr "" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_mainwindow.h:254 -msgid "Lesson 2: Nature Destroyed" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:15 +#. i18n: ectx: label, entry (NumPreSetting), group (General) +#: rc.cpp:89 +msgid "Number of stored setting profiles" +msgstr "Az eltárolt beállítási profilok száma" -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:118 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, answerLaterButton) -#: rc.cpp:1174 -msgid "Skip this word for now and ask again later" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:19 +#. i18n: ectx: label, entry (SmartAppend), group (General) +#: rc.cpp:92 +msgid "" +"If true, when using the entry dialog, new rows will be appended as needed" msgstr "" -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, answerLaterButton) -#: rc.cpp:1177 -msgid "Answer Later" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:23 +#. i18n: ectx: label, entry (Separator), group (General) +#: rc.cpp:95 +msgid "" +"This sets the separator used when copying/pasting text, default is Tab" msgstr "" -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hintButton) -#: rc.cpp:1180 -msgid "Hint" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:27 +#. i18n: ectx: label, entry (EntriesPerLesson), group (General) +#: rc.cpp:98 +msgid "The number of entries per lesson" msgstr "" -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton) -#: rc.cpp:1183 -msgid "Continue" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:31 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoOpenLast), group (General) +#: rc.cpp:101 +msgid "" +"If true, on each application start the last opened file will be loaded" msgstr "" -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsWrongButton) -#: rc.cpp:1186 -msgid "I did not know it" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:35 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (General) +#: rc.cpp:104 +msgid "If true, vocabularies are automatically saved on close and exit" msgstr "" -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsCorrectButton) -#: rc.cpp:1189 -msgid "I knew it" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackup), group (General) +#: rc.cpp:107 +msgid "If true, a backup is saved every BackupTime minutes" msgstr "" -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:290 -#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, totalProgress) -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "%v/%m" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry (BackupTime), group (General) +#: rc.cpp:110 +msgid "Time interval between two automatic backups" +msgstr "Idő intervallum két automatikus biztonsági mentés között" -#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel) -#: rc.cpp:1196 -msgid "absolute" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsFrontImage), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:116 +msgid "Show images on the front of the flashcard." +msgstr "A képek megjelenítése a flashkártya elején." + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:61 +#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsBackImage), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:119 +msgid "Show images on the back of the flashcard." +msgstr "A képek megjelenítése a flashkártya hátoldalán." -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:159 -msgid "good" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:65 +#. i18n: ectx: label, entry (Block), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:122 +msgid "In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query is blocked" msgstr "" -#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel) -#: rc.cpp:1200 -msgid "comparative" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:69 +#. i18n: ectx: label, entry (Expire), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:125 +msgid "" +"In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query accepts an expiring " +"time" msgstr "" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:162 -msgid "better" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:73 +#. i18n: ectx: label, entry (AltLearn), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:128 +msgid "Use the Leitner learning method" msgstr "" -#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel) -#: rc.cpp:1204 -msgid "superlative" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (TestOrderLesson), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:131 +msgid "" +"Append new vocabulary in a test in order of their lessons. Note that this " +"will not be a hard transition, but a slow mix from one lesson to the next." msgstr "" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:165 -msgid "best" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:81 +#. i18n: ectx: label, entry (TestNumberOfEntries), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:134 +msgid "" +"The number of entries that are practiced at the same time. If one of these " +"is answered correctly another entry will be appended." msgstr "" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:107 -msgid "Präsens" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:85 +#. i18n: ectx: label, entry (SwapDirection), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:137 +msgid "Swap direction randomly" msgstr "" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:108 -msgid "to go" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeout), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:140 +msgid "Limit the time for the user to answer in a test." msgstr "" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:109 -msgid "gehen" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:94 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutMode), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:143 +msgid "" +"Show - show the solution after the given time; Continue - go to the next " +"question after the given time." msgstr "" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_flashcard.h:69 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_multiplechoice.h:67 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:140 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:143 -msgid "Baum" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:102 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutTimePerAnswer), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:146 +msgid "Maximum time allowed to answer." msgstr "" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_flashcard.h:70 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:144 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:147 -msgid "tree" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:107 +#. i18n: ectx: label, entry (Suggestions), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:149 +msgid "Enable suggestion lists in written practice." +msgstr "Az ajánlat listák engedélyezése az írott gyakorlatban." -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_multiplechoice.h:68 -msgid "Feedback" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:111 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowHints), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:152 +msgid "Enable the showing of hints." +msgstr "A célzások megjelenítésének engedélyezése." -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:141 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:145 -msgid "[foo]" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:115 +#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreAccentMistakes), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:155 +msgid "Count answers as right when only the accentuation is wrong." msgstr "" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:142 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:146 -msgid "..." +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:119 +#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreCapitalizationMistakes), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:158 +msgid "Count answers as right when only the capitalization is wrong." msgstr "" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:148 -msgid "Waiting for an answer..." -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:124 +#. i18n: ectx: label, entry (SplitTranslations), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:161 +msgid "Split translations in written practice." +msgstr "A fordítások felosztása az írott gyakorlatban." -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:710 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) -#: rc.cpp:524 rc.cpp:1119 -msgid "&New..." -msgstr "Ú&j..." +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:128 +#. i18n: ectx: label, entry (Periods), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:164 +msgid "Split translations at periods." +msgstr "A fordítások felosztása periódusonként." -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton) -#: rc.cpp:527 rc.cpp:1122 -msgid "&Modify..." -msgstr "Mód&osítás..." +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:132 +#. i18n: ectx: label, entry (Colons), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:167 +msgid "Split translations at colons." +msgstr "A fordítások felosztása kettőspontonként." -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:736 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:530 rc.cpp:1125 -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:136 +#. i18n: ectx: label, entry (Semicolons), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:170 +msgid "Split translations at semicolons." +msgstr "A fordítások felosztása pontos vesszőnként." -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanUpButton) -#: rc.cpp:533 -msgid "&Clean Up" -msgstr "&Tisztítás" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:140 +#. i18n: ectx: label, entry (Commas), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:173 +msgid "Split translations at commas." +msgstr "A fordítások felosztása vesszőnként." -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont) -#: rc.cpp:758 +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:146 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowMore), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:176 msgid "" -"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic " -"symbols." +"Enable Show More button to reveal parts of the solution in written practice." msgstr "" -"Válassza ki, melyik betűtípust használja a program kiejtések kiírásákor." -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel) -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:277 rc.cpp:726 -msgid "&Pronunciation symbols font:" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:150 +#. i18n: ectx: label, entry (SkipKnownEnabled), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:179 +msgid "Enable Skip (I Know It) button in written practice." msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradegroup) -#: rc.cpp:770 -msgid "Grade Colors" -msgstr "Az osztályzatok színe" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) -#: rc.cpp:773 rc.cpp:776 +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:154 +#. i18n: ectx: label, entry (CountSynonymsAsCorrect), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:182 msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it " -"is checked, the colors below will be chosen." +"When the synonym instead of the word was entered, does it count as correct?" msgstr "" -"Ha ez az opció nincs bejelölve, a szintek fekete-fehérek lesznek. Ha be van " -"jelölve, az alábbi színek lesznek felhasználva." - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) -#: rc.cpp:779 -msgid "&Use colors" -msgstr "Szí&nek használata" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) -#: rc.cpp:785 -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "A 7. szint színe" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) -#: rc.cpp:788 -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "Kattintson ide a 7. szint színének megváltoztatásához" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) -#: rc.cpp:791 -msgid "&7" -msgstr "&7." - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) -#: rc.cpp:794 -msgid "Alt+7" -msgstr "Alt+7" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:179 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) -#: rc.cpp:800 -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "A 6. szint színe" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:182 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) -#: rc.cpp:803 -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "Kattintson ide a 6. szint színének megváltoztatásához" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) -#: rc.cpp:806 -msgid "&6" -msgstr "&6." - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:188 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) -#: rc.cpp:809 -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) -#: rc.cpp:815 -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "Az 5. szint színe" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:223 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) -#: rc.cpp:818 -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "Kattintson ide az 5. szint színének megváltoztatásához" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) -#: rc.cpp:821 -msgid "&5" -msgstr "&5." -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) -#: rc.cpp:824 -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+5" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:158 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeImagesEnabled), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:185 +msgid "Enable image display in the practice dialogs." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) -#: rc.cpp:830 -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "A 4. szint színe" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:162 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeSoundEnabled), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:188 +msgid "Enable sound playback in the practice dialogs." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:264 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) -#: rc.cpp:833 -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "Kattintson ide a 4. szint színének megváltoztatásához" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:166 +#. i18n: ectx: label, entry (MultipleChoiceWordTypeConsistancy), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:191 +msgid "" +"Use the same word type as the solution for the incorrect answers in a " +"multiple choice practice." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) -#: rc.cpp:836 -msgid "&4" -msgstr "&4." +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:170 +#. i18n: ectx: label, entry (NumberMultipleChoiceAnswers), group (PracticeOptions) +#: rc.cpp:194 +msgid "" +"How many answers are provided for a multiple choice question, including the " +"correct answer." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:270 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) -#: rc.cpp:839 -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:177 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (Appearance) +#: rc.cpp:197 +msgid "Toggle display of the search bar." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:302 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) -#: rc.cpp:845 -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "A 3. szint színe" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:182 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSublessonentries), group (Appearance) +#: rc.cpp:200 +msgid "When enabled a lesson also shows entries from its sublessons." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:305 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) -#: rc.cpp:848 -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "Kattintson ide a 3. szint színének megváltoztatásához" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:187 +#. i18n: ectx: label, entry (TableLessonColumnVisible), group (Appearance) +#: rc.cpp:203 +msgid "Show/hide the lesson column." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) -#: rc.cpp:851 -msgid "&3" -msgstr "&3." +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:192 +#. i18n: ectx: label, entry (TableActiveColumnVisible), group (Appearance) +#: rc.cpp:206 +msgid "Show/hide the active column." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:311 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) -#: rc.cpp:854 -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:197 +#. i18n: ectx: label, entry (LessonEditingSelection), group (Appearance) +#: rc.cpp:209 +msgid "Select which lessons are displayed for editing" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:343 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) -#: rc.cpp:860 -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "A 2. szint színe" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:207 +#. i18n: ectx: label, entry (MainWindowSplitter), group (Appearance) +#: rc.cpp:212 +msgid "How the main window is divided." +msgstr "Hogy van a fő ablak felosztva." -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) -#: rc.cpp:863 -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "Kattintson ide a 2. szint színének megváltoztatásához" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:211 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeFont), group (Appearance) +#: rc.cpp:215 +msgid "The font used in the vocabulary table" +msgstr "A használni kívánt betűtípus a szótár táblázatban" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) -#: rc.cpp:866 -msgid "&2" -msgstr "&2." +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:215 +#. i18n: ectx: label, entry (IPAFont), group (Appearance) +#: rc.cpp:218 +msgid "The font used for phonetics" +msgstr "A fonetika számára használni kívánt betűtípus" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:352 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) -#: rc.cpp:869 -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+2" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:219 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentCol), group (Appearance) +#: rc.cpp:221 +msgid "Currently selected column" +msgstr "A jelenleg kiválasztott oszlop" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:384 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) -#: rc.cpp:875 -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "Az 1. szint színe" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:223 +#. i18n: ectx: label, entry (CurrentRow), group (Appearance) +#: rc.cpp:224 +msgid "Currently selected row" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:387 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) -#: rc.cpp:878 -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "Kattintson ide az 1. szint színének megváltoztatásához" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:227 +#. i18n: ectx: label, entry (UseGradeColors), group (Appearance) +#: rc.cpp:227 +msgid "Use your own colors" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) -#: rc.cpp:881 -msgid "&1" -msgstr "&1." +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:232 +#. i18n: ectx: label, entry (GradeColor$(Number)), group (Appearance) +#: rc.cpp:230 +msgid "Colors used to display different grades" +msgstr "A különböző fokozatok megjelenítésére használni kívánt színek" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:393 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) -#: rc.cpp:884 -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+1" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:247 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumTimesAsked), group (Thresholds) +#: rc.cpp:233 +msgid "" +"The entry must have been asked at least this often to be included in the " +"practice." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev0) -#: rc.cpp:887 -msgid "Not &practiced:" -msgstr "Még nem gya&korolt:" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:251 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumTimesAsked), group (Thresholds) +#: rc.cpp:236 +msgid "" +"The entry must have been asked at most this often to be included in the " +"practice." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor0) -#: rc.cpp:890 -msgid "&N" -msgstr "&N" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:256 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumWrongCount), group (Thresholds) +#: rc.cpp:239 +msgid "" +"The entry must have been answered incorrectly at least this often to be " +"included in the practice." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:975 -msgid "Open/Save" -msgstr "Megnyitás/mentés" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:260 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds) +#: rc.cpp:242 +msgid "" +"The entry must have been answered incorrectly at most this often to be " +"included in the practice." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) -#: rc.cpp:978 -msgid "Always open the collection that was active when quitting Parley" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:265 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds) +#: rc.cpp:245 +msgid "" +"The entry must have at least this grade to be included in the practice " +"(0..7)." msgstr "" -"Minden azt a gyűjteményt nyissa meg, amelyik aktív volt a Parley bezárásakor" -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) -#: rc.cpp:981 +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:269 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumGrade), group (Thresholds) +#: rc.cpp:248 msgid "" -"When this option is checked, the last active collection will be loaded " -"automatically when starting Parley instead of showing the welcome screen." +"The entry must have at most this grade to be included in the practice (0..7)." msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) -#: rc.cpp:984 -msgid "Always load the last opened collection on start" -msgstr "Mindig a legutoljára megnyitott gyűjtemény betöltése elinduláskor" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:273 +#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPracticeEnabled), group (Thresholds) +#: rc.cpp:251 +msgid "Only selected word types will be included in practice." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) -#: rc.cpp:987 rc.cpp:996 -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "Lehetővé teszi a munkája automatikus elmentését" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:277 +#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds) +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:278 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds) +#: rc.cpp:254 rc.cpp:257 +msgid "Selected word types for practices." +msgstr "A kijelölt szótípusok a gyakorlatok számára." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) -#: rc.cpp:990 rc.cpp:999 -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "Ha bejelöli ezt az opciót, a munkája automatikusan el lesz mentve" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:281 +#. i18n: ectx: label, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds) +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:282 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds) +#: rc.cpp:260 rc.cpp:263 +msgid "Selected sub word types for practices." +msgstr "A kijelölt alszótípusok a gyakorlat számára." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) -#: rc.cpp:993 -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "A szógyűjtemények &automatikus mentése bezáráskor és kilépéskor" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:288 +#. i18n: ectx: label, entry (QuestionLanguage), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:266 +msgid "The language that is displayed in a test." +msgstr "A tesztben megjeleníteni kívánt nyelv." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) -#: rc.cpp:1002 -msgid "&Create a backup every" -msgstr "B&iztonsági mentés" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:292 +#. i18n: ectx: label, entry (SolutionLanguage), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:269 +msgid "The language in which the user has to answer." +msgstr "Az a nyelv, melyben a felhasználónak válaszolnia kell." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackupInterva) -#: rc.cpp:1005 -msgid "minutes" -msgstr "percenként" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:297 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswer), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:272 +msgid "Show the solution after an answer was given." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sep) -#: rc.cpp:1008 -msgid "Sep&arator for text file import/export (CSV):" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:301 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswerTime), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:275 +msgid "The time the solution is shown (seconds). 0 is unlimited." msgstr "" -"&Elválasztókarakter szöveges fájl (CSV) importálásához/exportálásához:" -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo) -#: rc.cpp:1011 -msgid "" -"Choose which separator you want to use to separate your data when importing " -"and exporting text." +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:316 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMode), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:278 +msgid "The practice mode that is currently selected." msgstr "" -"Válassza ki, milyen elválasztókaraktert szeretne használni szöveg " -"importálásakor és exportálásakor." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo) -#: rc.cpp:1014 -msgid "" -"Choose the separator to use to divide the parts of an expression when " -"importing or exporting data as text." +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:322 +#. i18n: ectx: label, entry (BlockItem$(Grade)), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:281 +msgid "Amount of time different grades should be blocked" msgstr "" -"Válassza ki, milyen karakterrel kell elválasztani a kifejezések részeit " -"szöveg importálásakor és exportálásakor." -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1017 -msgid "Editing" -msgstr "Szerkesztés" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:333 +#. i18n: ectx: label, entry (ExpireItem$(Grade)), group (PracticeManager) +#: rc.cpp:284 +msgid "Amount of time after which different grades should expire" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SmartAppend) -#: rc.cpp:1020 -msgid "&Append new rows automatically when editing" -msgstr "Az új sorok automatikus &beszúrása szerkesztéskor" +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:345 +#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff) +#: rc.cpp:287 +msgid "The Providers path for Parley" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:349 +#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff) +#: rc.cpp:290 +msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:353 +#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff) +#: rc.cpp:293 +msgid "The folder where downloaded vocabularies are saved by default" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:300 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:40 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:1029 +#: rc.cpp:303 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:56 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyboardLayoutLabel) -#: rc.cpp:1032 +#: rc.cpp:306 msgid "Keyboard layout:" msgstr "Billentyűzetkiosztás:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:82 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadGrammarButton) -#: rc.cpp:1035 +#: rc.cpp:309 msgid "&Download Grammar" msgstr "" #. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellcheckerLabel) -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:693 rc.cpp:606 +#: rc.cpp:312 msgid "Spell checker:" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:27 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeSelectionLabel) -#: rc.cpp:1026 +#: rc.cpp:315 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" #. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel_2) -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:695 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:318 msgid "Font (practice):" msgstr "" #. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel_3) -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:696 rc.cpp:615 +#: rc.cpp:321 msgid "Font (editor):" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1023 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:141 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:324 +msgid "Articles" +msgstr "Névelők" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:105 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:362 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1071 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:357 msgid "Definite" msgstr "Határozott" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:112 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:369 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1074 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:360 msgid "Indefinite" msgstr "Határozatlan" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:119 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:317 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_2) -#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1062 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:348 msgid "&Male:" msgstr "&Hímnemű:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:142 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:304 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label_2) -#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1059 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:345 msgid "&Female:" msgstr "&Nőnemű:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:175 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:291 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label_2) -#: rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:342 msgid "&Neutral:" msgstr "&Semleges nemű:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:93 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:1038 -msgid "Articles" -msgstr "Névelők" +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:378 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_3) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:492 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:358 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularLabel) +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:351 rc.cpp:366 rc.cpp:885 rc.cpp:933 +msgid "Singular" +msgstr "Egyes szám" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:391 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_4) +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:506 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralLabel) +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:354 rc.cpp:372 rc.cpp:891 rc.cpp:939 +msgid "Plural" +msgstr "Többes szám" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:457 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:363 +msgid "Personal Pronouns" +msgstr "Személyes névmások" + +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:499 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:377 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel) +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:193 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:369 rc.cpp:888 rc.cpp:936 +msgid "Dual" +msgstr "Kettős" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:465 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers1_label) -#: rc.cpp:1089 +#: rc.cpp:375 msgid "&1. Person:" msgstr "&1. személy:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:501 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers2_label) -#: rc.cpp:1092 +#: rc.cpp:378 msgid "&2. Person:" msgstr "&2. személy:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:537 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers3_label) -#: rc.cpp:1095 +#: rc.cpp:381 msgid "3. Person:" msgstr "3. személy:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:547 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_c_label) -#: rc.cpp:1098 +#: rc.cpp:384 msgid "M&ale:" msgstr "&hímnemű:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:583 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_c_label) -#: rc.cpp:1101 +#: rc.cpp:387 msgid "F&emale:" msgstr "&nőnemű:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:619 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_c_label) -#: rc.cpp:1104 +#: rc.cpp:390 msgid "Neu&ter:" msgstr "&Semleges nemű:" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:655 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dualCheckBox) -#: rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:393 msgid "Dual conjugations" msgstr "Kettős ragozás" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:662 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neutralCheckBox) -#: rc.cpp:1110 +#: rc.cpp:396 msgid "A neutral conjugation form exists" msgstr "Van semleges nemű ragozás" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:675 +#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, maleFemaleDifferCheckBox) -#: rc.cpp:1113 +#: rc.cpp:399 msgid "Male/female have different conjugations" msgstr "A hím- és nőnemű szavak ragozása eltérő" -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:409 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:1077 -msgid "Personal Pronouns" -msgstr "Személyes névmások" - #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:25 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tiltle_group) -#: rc.cpp:896 +#: rc.cpp:417 msgid "General Document Properties" msgstr "Általános dokumentumjellemzők" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) -#: rc.cpp:899 +#: rc.cpp:420 msgid "&Title:" msgstr "&Cím:" @@ -2910,97 +2437,91 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, titleLineEdit) #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:82 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authorLineEdit) -#: rc.cpp:902 rc.cpp:908 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:429 msgid "A title for your document." msgstr "A dokumentum címe." #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author) -#: rc.cpp:905 +#: rc.cpp:426 msgid "&Author:" msgstr "" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author_2) -#: rc.cpp:911 +#: rc.cpp:432 msgid "&Email:" msgstr "" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, contactLineEdit) -#: rc.cpp:914 +#: rc.cpp:435 msgid "A way to contact you (email or a webpage)." msgstr "" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_remark) -#: rc.cpp:917 +#: rc.cpp:438 msgid "&Comment:" msgstr "Megj&egyzés:" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, commentTextEdit) -#: rc.cpp:920 +#: rc.cpp:441 msgid "Any additional information." msgstr "Egyéb megjegyzések." #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:923 +#: rc.cpp:444 msgid "Cat&egory" msgstr "&Kategória" +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:160 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, categoryComboBox) +#: rc.cpp:447 +msgid "A general category into which your document belongs." +msgstr "Ebbe a kategóriába fog tartozni a dokumentum." + #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:932 +#: rc.cpp:453 msgid "Music" msgstr "Zene" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:935 +#: rc.cpp:456 msgid "Geography" msgstr "Földrajz" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:938 +#: rc.cpp:459 msgid "Anatomy" msgstr "Anatómia" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:941 +#: rc.cpp:462 msgid "History" msgstr "Történelem" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:944 +#: rc.cpp:465 msgid "Test Preparation" msgstr "Teszt előkészítése" -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:160 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:926 -msgid "A general category into which your document belongs." -msgstr "Ebbe a kategóriába fog tartozni a dokumentum." - #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_license) -#: rc.cpp:947 +#: rc.cpp:468 msgid "&License:" msgstr "&Licenc:" -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: rc.cpp:957 -msgid "GPLv2+ (GNU General Public License version 2 or later)" -msgstr "" - #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:214 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: rc.cpp:950 +#: rc.cpp:471 msgid "" "The license under which your document will be.\n" "If you consider contributing your file to KDE in the future, an appropriate " @@ -3010,290 +2531,493 @@ "Ha azt szeretné, hogy a fájl előbb-utóbb bekerüljön a KDE-be, válasszon egy " "megfelelő szabad licencet." +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) +#: rc.cpp:478 +msgid "GPLv2+ (GNU General Public License version 2 or later)" +msgstr "" + #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_1) -#: rc.cpp:963 +#: rc.cpp:484 msgid "&First language:" msgstr "" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_2) -#: rc.cpp:966 +#: rc.cpp:487 msgid "&Second language:" msgstr "" #. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grammarCheckBox) -#: rc.cpp:969 +#: rc.cpp:490 msgid "&Setup Grammar Details" msgstr "" -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:283 +#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadGrammarCheckBox) +#: rc.cpp:493 +msgctxt "Attept to download grammar properties for the selected languages" msgid "Download Grammar" msgstr "" #. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton) -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:496 msgid "&Get New Themes..." msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:55 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:499 rc.cpp:897 +msgid "Preview" +msgstr "" + #. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:97 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:502 msgid "Theme Details" msgstr "" #. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:505 msgid "Contact:" msgstr "" #. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:508 msgid "Description:" msgstr "" #. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#: rc.cpp:518 +#: rc.cpp:511 msgid "Author:" msgstr "A szerző:" -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:449 -msgid "Languages:" +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:13 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) +#: rc.cpp:514 rc.cpp:517 +msgid "Keyboard layout for this locale" msgstr "" -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:452 -msgid "Practice Mode:" +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:18 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) +#: rc.cpp:520 rc.cpp:523 +msgid "Spell checker for this language" msgstr "" -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard) -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio) -#: rc.cpp:455 rc.cpp:491 -msgid "Flash Cards" -msgstr "Flash kártyák" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters) -#: rc.cpp:458 -msgid "Mixed Letters" -msgstr "Kevert betűk" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written) -#: rc.cpp:464 -msgid "Written" -msgstr "Írott" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence) -#: rc.cpp:467 -msgid "Example Sentences" -msgstr "Példamondat" +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (PracticeFont), group (Locale $(locale)) +#: rc.cpp:538 +msgid "The font used during practice" +msgstr "" -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender) -#: rc.cpp:470 -msgid "Gender of Nouns" +#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (EditorFont), group (Locale $(locale)) +#: rc.cpp:541 +msgid "The font used in the editor" msgstr "" -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms) -#: rc.cpp:473 -msgid "Comparison Forms" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:47 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont) +#: rc.cpp:546 +msgid "" +"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic " +"symbols." msgstr "" +"Válassza ki, melyik betűtípust használja a program kiejtések kiírásákor." -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations) -#: rc.cpp:476 -msgid "Conjugations" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel) +#: rc.cpp:549 +msgid "&Pronunciation symbols font:" msgstr "" -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) -#: rc.cpp:425 -msgid "

                      Parley

                      " -msgstr "

                      Parley

                      " +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradegroup) +#: rc.cpp:552 +msgid "Grade Colors" +msgstr "Az osztályzatok színe" -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton) -#: rc.cpp:428 -msgid "Create a New Collection" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:81 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:84 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) +#: rc.cpp:555 rc.cpp:558 +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it " +"is checked, the colors below will be chosen." msgstr "" +"Ha ez az opció nincs bejelölve, a szintek fekete-fehérek lesznek. Ha be van " +"jelölve, az alábbi színek lesznek felhasználva." -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton) -#: rc.cpp:431 -msgid "Open an Existing Collection" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) +#: rc.cpp:561 +msgid "&Use colors" +msgstr "Szí&nek használata" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7) +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7) +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1113 +msgid "Level &7:" +msgstr "&7. szint:" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) +#: rc.cpp:567 +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "A 7. szint színe" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) +#: rc.cpp:570 +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "Kattintson ide a 7. szint színének megváltoztatásához" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) +#: rc.cpp:573 +msgid "&7" +msgstr "&7." + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:128 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) +#: rc.cpp:576 +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+7" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6) +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6) +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1101 +msgid "Level &6:" +msgstr "&6. szint:" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:163 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) +#: rc.cpp:582 +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "A 6. szint színe" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:166 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) +#: rc.cpp:585 +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "Kattintson ide a 6. szint színének megváltoztatásához" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) +#: rc.cpp:588 +msgid "&6" +msgstr "&6." + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:172 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) +#: rc.cpp:591 +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5) +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5) +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1098 +msgid "Level &5:" +msgstr "&5. szint:" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:204 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) +#: rc.cpp:597 +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "Az 5. szint színe" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:207 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) +#: rc.cpp:600 +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "Kattintson ide az 5. szint színének megváltoztatásához" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) +#: rc.cpp:603 +msgid "&5" +msgstr "&5." + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:213 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) +#: rc.cpp:606 +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+5" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4) +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4) +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1110 +msgid "Level &4:" +msgstr "&4. szint:" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:245 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) +#: rc.cpp:612 +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "A 4. szint színe" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:248 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) +#: rc.cpp:615 +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "Kattintson ide a 4. szint színének megváltoztatásához" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:251 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) +#: rc.cpp:618 +msgid "&4" +msgstr "&4." + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:254 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) +#: rc.cpp:621 +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3) +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3) +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1119 +msgid "Level &3:" +msgstr "&3. szint:" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:286 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) +#: rc.cpp:627 +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "A 3. szint színe" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:289 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) +#: rc.cpp:630 +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "Kattintson ide a 3. szint színének megváltoztatásához" + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:292 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) +#: rc.cpp:633 +msgid "&3" +msgstr "&3." + +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:295 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) +#: rc.cpp:636 +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+3" -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:434 -msgid "Download New Collections" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2) +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2) +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1095 +msgid "Level &2:" +msgstr "&2. szint:" -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:5 -msgid "Vocabulary collection:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:327 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) +#: rc.cpp:642 +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "A 2. szint színe" -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "Language Selection" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:330 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) +#: rc.cpp:645 +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "Kattintson ide a 2. szint színének megváltoztatásához" -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:11 -msgid "Top:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:333 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) +#: rc.cpp:648 +msgid "&2" +msgstr "&2." -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:14 -msgid "Bottom:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:336 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) +#: rc.cpp:651 +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+2" -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionOnHover) -#: rc.cpp:20 -msgid "Reveal solution when mouse cursor is over the widget" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:349 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1) +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1) +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1116 +msgid "Level &1:" +msgstr "&1. szint:" -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionAlways) -#: rc.cpp:23 -msgid "Always show the solution" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:368 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) +#: rc.cpp:657 +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "Az 1. szint színe" -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:26 -msgid "Update interval:" -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:371 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) +#: rc.cpp:660 +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "Kattintson ide az 1. szint színének megváltoztatásához" -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fontSelectButton) -#: rc.cpp:29 -msgid "Select Font..." -msgstr "" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:374 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) +#: rc.cpp:663 +msgid "&1" +msgstr "&1." -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Tamas Szanto,Ugra Dániel" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:377 +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) +#: rc.cpp:666 +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+1" -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@gmail.com" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:390 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev0) +#: rc.cpp:669 +msgid "Not &practiced:" +msgstr "Még nem gya&korolt:" -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:32 -msgid "Give a keyword to search for an image related to it:" -msgstr "Adjon meg egy kulcsszót egy hozzátartozó kép megkereséséhez:" +#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:409 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor0) +#: rc.cpp:672 +msgid "&N" +msgstr "&N" -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:675 +msgid "Open/Save" +msgstr "Megnyitás/mentés" -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeImageCheckBox) -#: rc.cpp:38 -msgid "Free images only (creative commons, gpl, ...)" -msgstr "Kizárólag szabad képek (kreatív közösek, gpl, ...)" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) +#: rc.cpp:678 +msgid "Always open the collection that was active when quitting Parley" +msgstr "" +"Minden azt a gyűjteményt nyissa meg, amelyik aktív volt a Parley bezárásakor" -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton) -#: rc.cpp:41 -msgid "Previous" -msgstr "Előző" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:26 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) +#: rc.cpp:681 +msgid "" +"When this option is checked, the last active collection will be loaded " +"automatically when starting Parley instead of showing the welcome screen." +msgstr "" -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton) -#: rc.cpp:44 -msgid "Next" -msgstr "Következő" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) +#: rc.cpp:684 +msgid "Always load the last opened collection on start" +msgstr "Mindig a legutoljára megnyitott gyűjtemény betöltése elinduláskor" -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel) -#: rc.cpp:383 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Nominative" -msgstr "Alanyeset" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) +#: rc.cpp:687 rc.cpp:696 +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "Lehetővé teszi a munkája automatikus elmentését" -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel) -#: rc.cpp:386 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Genitive" -msgstr "Birtokos eset" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) +#: rc.cpp:690 rc.cpp:699 +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "Ha bejelöli ezt az opciót, a munkája automatikusan el lesz mentve" -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel) -#: rc.cpp:389 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Dative" -msgstr "Részeshatározó eset" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) +#: rc.cpp:693 +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "A szógyűjtemények &automatikus mentése bezáráskor és kilépéskor" -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel) -#: rc.cpp:392 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Accusative" -msgstr "Tárgyeset" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) +#: rc.cpp:702 +msgid "&Create a backup every" +msgstr "B&iztonsági mentés" -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel) -#: rc.cpp:395 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Ablative" -msgstr "Ablatívus" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackupInterva) +#: rc.cpp:705 +msgid "minutes" +msgstr "percenként" -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:398 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Locative" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sep) +#: rc.cpp:708 +msgid "Sep&arator for text file import/export (CSV):" msgstr "" +"&Elválasztókarakter szöveges fájl (CSV) importálásához/exportálásához:" -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:401 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Vocative" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo) +#: rc.cpp:711 +msgid "" +"Choose which separator you want to use to separate your data when importing " +"and exporting text." msgstr "" +"Válassza ki, milyen elválasztókaraktert szeretne használni szöveg " +"importálásakor és exportálásakor." -#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:260 rc.cpp:440 rc.cpp:1164 rc.cpp:1259 -msgid "&File" +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:122 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo) +#: rc.cpp:714 +msgid "" +"Choose the separator to use to divide the parts of an expression when " +"importing or exporting data as text." msgstr "" +"Válassza ki, milyen karakterrel kell elválasztani a kifejezések részeit " +"szöveg importálásakor és exportálásakor." + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:147 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:717 +msgid "Editing" +msgstr "Szerkesztés" + +#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:165 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SmartAppend) +#: rc.cpp:720 +msgid "&Append new rows automatically when editing" +msgstr "Az új sorok automatikus &beszúrása szerkesztéskor" + +#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:21 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton) +#: rc.cpp:723 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton) +#: rc.cpp:726 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" #. i18n: file: src/editor/editorui.rc:12 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:263 +#: rc.cpp:732 msgid "&Edit" msgstr "" @@ -3301,29 +3025,19 @@ #. i18n: ectx: Menu (view) #. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:12 #. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:266 rc.cpp:1262 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1149 msgid "&View" msgstr "" #. i18n: file: src/editor/editorui.rc:50 #. i18n: ectx: Menu (lesson) -#: rc.cpp:269 +#: rc.cpp:738 msgid "&Lesson" msgstr "&Lecke" -#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:60 -#. i18n: ectx: Menu (learning) -#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (learning) -#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (learning) -#: rc.cpp:272 rc.cpp:443 rc.cpp:1167 -msgid "&Practice" -msgstr "&Gyakorlás" - #. i18n: file: src/editor/editorui.rc:65 #. i18n: ectx: Menu (scripts) -#: rc.cpp:275 +#: rc.cpp:744 msgid "&Scripts" msgstr "" @@ -3331,594 +3045,767 @@ #. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar) #. i18n: file: src/parleyui.rc:27 #. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:1152 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:987 msgid "Editor Toolbar" msgstr "" +#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showCurrentButton) +#: rc.cpp:750 +msgid "Lookup Current" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followTableCheckBox) +#: rc.cpp:753 +msgid "Follow Table" +msgstr "Táblázat követése" + #. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, direc_label) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:759 msgid "Properties From Original" msgstr "Tulajdonságok az eredetiből" #. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grade_label) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:762 msgid "&Grade:" msgstr "&Osztályzat:" #. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fauxami_label) -#: rc.cpp:191 +#: rc.cpp:765 msgid "&False friend:" msgstr "H&ibás:" #. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:110 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3) -#: rc.cpp:194 +#: rc.cpp:768 msgid "Practice &Counts" msgstr "Gyak&orlások száma" #. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bcount_label) -#: rc.cpp:197 +#: rc.cpp:771 msgid "&Wrong:" msgstr "&Hibás:" #. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qcount_label) -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:774 msgid "Tot&al:" msgstr "Össz&esen:" #. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:171 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:777 msgid "&Last Practiced" msgstr "&Utolsó gyakorlás" #. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, never) -#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:780 msgid "&Never" msgstr "&Soha" #. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, today) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:783 msgid "T&oday" msgstr "&Ma" #. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDateEdit, queryDateEdit) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:786 msgid "The date this expression was last practiced" msgstr "A kifejezés utolsó gyakorlási dátuma" #. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:209 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDateEdit, queryDateEdit) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:789 msgid "Not Practiced Yet" msgstr "Még nem volt gyakorolva" #. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:229 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, queryDateEdit) -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:792 msgid "dd.MM.yyyy" msgstr "yyyy. MM. dd." #. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetGradesButton) -#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:795 msgid "&Reset Grades" msgstr "A szintek &alapállapotba hozása" +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:24 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteLabel) +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, comparativeLabel) +#: rc.cpp:804 rc.cpp:810 +msgid "The comparative is used to compare nouns or verbs (faster)" +msgstr "" +"A középfok főnevek vagy igék összehasonlításakor használt (\"gyorsabb\")" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel) +#: rc.cpp:807 +msgid "Absolute:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel) +#: rc.cpp:813 +msgid "Comparative:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, superlativeLabel) +#: rc.cpp:816 +msgid "The superlative (fastest)" +msgstr "Felső fok (\"leggyorsabb\")" + +#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel) +#: rc.cpp:819 +msgid "Superlative:" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeVerbButton) +#: rc.cpp:831 +msgid "Turn the selected word into a verb." +msgstr "A kijelölt szavak igévé változtatása." + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualFirstPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralFirstPersonLabel) +#: rc.cpp:834 rc.cpp:849 rc.cpp:864 +msgid "First" +msgstr "Első személy" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualSecondPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralSecondPersonLabel) +#: rc.cpp:837 rc.cpp:852 rc.cpp:867 +msgid "Second" +msgstr "Második személy" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdMalePersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdMalePersonLabel) +#: rc.cpp:840 rc.cpp:855 rc.cpp:870 +msgid "Third Male" +msgstr "Egyes szám harmadik személy (hímnem)" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:186 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdFemalePersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:269 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdFemalePersonLabel) +#: rc.cpp:843 rc.cpp:858 rc.cpp:873 +msgid "Third Female" +msgstr "Egyes szám harmadik személy (nőnem)" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:202 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdNeutralPersonLabel) +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdNeutralPersonLabel) +#: rc.cpp:846 rc.cpp:861 rc.cpp:876 +msgid "Third Neutral" +msgstr "Egyes szám harmadik személy (semleges nemű)" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:326 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextTenseButton) +#: rc.cpp:879 +msgid "Ne&xt" +msgstr "Köve&tkező" + +#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:339 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tenselabel) +#: rc.cpp:882 +msgid "&Tense:" +msgstr "&Igeidő:" + +#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, texLabel) +#: rc.cpp:894 +msgid "LaTeX code" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mathModeCheckBox) +#: rc.cpp:900 +msgid "Math mode" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeNounButton) +#: rc.cpp:906 +msgid "Turn the selected word into a noun." +msgstr "A kijelölt szavak főnévvé változtatása." + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, declensionGroupBox) +#: rc.cpp:909 +msgid "Declension Forms" +msgstr "Főnévragozási forma" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel) +#: rc.cpp:912 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Nominative" +msgstr "Alanyeset" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel) +#: rc.cpp:915 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Genitive" +msgstr "Birtokos eset" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel) +#: rc.cpp:918 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Dative" +msgstr "Részeshatározó eset" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel) +#: rc.cpp:921 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Accusative" +msgstr "Tárgyeset" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel) +#: rc.cpp:924 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Ablative" +msgstr "Ablatívus" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:927 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Locative" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:930 +msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" +msgid "Vocative" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recordButton) +#: rc.cpp:945 +msgid "Record" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) +#: rc.cpp:948 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:954 +msgid "Word type" +msgstr "Szótípus" + +#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio) +#: rc.cpp:972 +msgid "Flash Cards - to print learning cards (HTML)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio) +#: rc.cpp:975 +msgid "" +"A vocabulary list that works in a web-browser and can be printed (HTML)" +msgstr "" + +#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio) +#: rc.cpp:978 +msgid "Comma separated values (CSV)" +msgstr "" + #. i18n: file: src/parleyui.rc:19 #. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:1146 +#: rc.cpp:981 msgid "&Help" msgstr "" #. i18n: file: src/parleyui.rc:24 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:1149 +#: rc.cpp:984 msgid "Main Toolbar" msgstr "Alap eszköztár" -#. i18n: file: src/parleyui.rc:35 +#. i18n: file: src/parleyui.rc:32 #. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar) #. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:18 #. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar) -#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1265 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:1152 msgid "Practice Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:19 -#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) -#. i18n: file: src/parleyui.rc:39 -#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) -#: rc.cpp:446 rc.cpp:1158 -msgid "Statistics Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/parleyui.rc:46 +#. i18n: file: src/parleyui.rc:43 #. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar) #. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:19 #. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar) -#: rc.cpp:1161 rc.cpp:1170 +#: rc.cpp:996 rc.cpp:1161 msgid "Practice Summary Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdjective) -#: rc.cpp:152 -msgid "Include Adjectives" -msgstr "Melléknevek" +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:999 +msgid "Only practice vocabulary that fulfills the following conditions:" +msgstr "Csak az alábbi megszorításoknak eleget tevő szavakat kel gyakorolni:" -#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdverb) -#: rc.cpp:155 -msgid "Include Adverbs" -msgstr "Határozószók" +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1002 +msgid "At least" +msgstr "Legalább" -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio) -#: rc.cpp:567 -msgid "Flash Cards - to print learning cards (HTML)" -msgstr "" +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1005 +msgid "At most" +msgstr "Legfeljebb" -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio) -#: rc.cpp:570 -msgid "" -"A vocabulary list that works in a web-browser and can be printed (HTML)" +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1008 +msgid "Grade" +msgstr "Fokozat" + +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1011 +msgid "Times practiced" +msgstr "Gyakorlási idő" + +#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:1014 +msgid "Answered incorrectly" msgstr "" -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio) -#: rc.cpp:573 -msgid "Comma separated values (CSV)" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:1017 +msgid "Correction" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadGrammarCheckBox) -#: rc.cpp:972 -msgctxt "Attept to download grammar properties for the selected languages" -msgid "Download Grammar" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes) +#: rc.cpp:1020 +msgid "Answers with wrong accents are still counted as correct." msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:536 -msgid "Theme to use for practice and welcome screen" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes) +#: rc.cpp:1023 +msgid "Ignore Accents" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (NumPreSetting), group (General) -#: rc.cpp:539 -msgid "Number of stored setting profiles" -msgstr "Az eltárolt beállítási profilok száma" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes) +#: rc.cpp:1026 +msgid "Any captitalization in the answer is counted as correct." +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (SmartAppend), group (General) -#: rc.cpp:542 -msgid "" -"If true, when using the entry dialog, new rows will be appended as needed" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes) +#: rc.cpp:1029 +msgid "Ignore Capitalization" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (Separator), group (General) -#: rc.cpp:545 +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:49 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints) +#: rc.cpp:1032 msgid "" -"This sets the separator used when copying/pasting text, default is Tab" +"During the practice you can use the hint button to see parts of the solution." msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (EntriesPerLesson), group (General) -#: rc.cpp:548 -msgid "The number of entries per lesson" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints) +#: rc.cpp:1035 +msgid "Enable Hints" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoOpenLast), group (General) -#: rc.cpp:551 +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:65 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) +#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 msgid "" -"If true, on each application start the last opened file will be loaded" +"Requires you to answer each question correctly 3 times in a row for it to be " +"counted as correct." msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (General) -#: rc.cpp:554 -msgid "If true, vocabularies are automatically saved on close and exit" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) +#: rc.cpp:1044 +msgid "Require 3 consecutive correct answers" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackup), group (General) -#: rc.cpp:557 -msgid "If true, a backup is saved every BackupTime minutes" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:78 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:1047 +msgid "Images and Sound" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (BackupTime), group (General) -#: rc.cpp:560 -msgid "Time interval between two automatic backups" -msgstr "Idő intervallum két automatikus biztonsági mentés között" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsFrontImage), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:566 -msgid "Show images on the front of the flashcard." -msgstr "A képek megjelenítése a flashkártya elején." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsBackImage), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:569 -msgid "Show images on the back of the flashcard." -msgstr "A képek megjelenítése a flashkártya hátoldalán." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (Block), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:572 -msgid "In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query is blocked" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:84 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage) +#: rc.cpp:1050 +msgid "During the practice, images are shown for the question." msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (Expire), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:575 -msgid "" -"In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query accepts an expiring " -"time" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage) +#: rc.cpp:1053 +msgid "Image for Question" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (AltLearn), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:578 -msgid "Use the Leitner learning method" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage) +#: rc.cpp:1056 +msgid "During the practice, images are shown for the solution." msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (TestOrderLesson), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:581 -msgid "" -"Append new vocabulary in a test in order of their lessons. Note that this " -"will not be a hard transition, but a slow mix from one lesson to the next." +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage) +#: rc.cpp:1059 +msgid "Image for Solution" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:81 -#. i18n: ectx: label, entry (TestNumberOfEntries), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:584 -msgid "" -"The number of entries that are practiced at the same time. If one of these " -"is answered correctly another entry will be appended." +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:110 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) +#: rc.cpp:1062 +msgid "Enable playing of pronunciation sound files during the practice." msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (SwapDirection), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:587 -msgid "Swap direction randomly" +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1071 +msgid "" +"By default you are asked to enter synonyms until you enter the one that is " +"associated directly with the current word. With this option enabled any " +"synonym is accepted." msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeout), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:590 -msgid "Limit the time for the user to answer in a test." +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:158 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect) +#: rc.cpp:1074 +msgid "Accept any Synonym" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:94 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutMode), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:593 +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:174 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy) +#: rc.cpp:1080 msgid "" -"Show - show the solution after the given time; Continue - go to the next " -"question after the given time." +"When creating multiple choice practices, try to show answers of the same " +"word type." msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:102 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutTimePerAnswer), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:596 -msgid "Maximum time allowed to answer." +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy) +#: rc.cpp:1083 +msgid "Use choices of the same word type" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:107 -#. i18n: ectx: label, entry (Suggestions), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:599 -msgid "Enable suggestion lists in written practice." -msgstr "Az ajánlat listák engedélyezése az írott gyakorlatban." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowHints), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:602 -msgid "Enable the showing of hints." -msgstr "A célzások megjelenítésének engedélyezése." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:115 -#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreAccentMistakes), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:605 -msgid "Count answers as right when only the accentuation is wrong." +#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:1086 +msgid "Number of choices:" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreCapitalizationMistakes), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:608 -msgid "Count answers as right when only the capitalization is wrong." -msgstr "" +#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdjective) +#: rc.cpp:1089 +msgid "Include Adjectives" +msgstr "Melléknevek" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry (SplitTranslations), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:611 -msgid "Split translations in written practice." -msgstr "A fordítások felosztása az írott gyakorlatban." +#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdverb) +#: rc.cpp:1092 +msgid "Include Adverbs" +msgstr "Határozószók" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry (Periods), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:614 -msgid "Split translations at periods." -msgstr "A fordítások felosztása periódusonként." +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Expire) +#: rc.cpp:1104 +msgid "E&xpiring" +msgstr "Le&járás" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry (Colons), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:617 -msgid "Split translations at colons." -msgstr "A fordítások felosztása kettőspontonként." +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Block) +#: rc.cpp:1107 +msgid "Bl&ocking" +msgstr "&Blokkolás" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (Semicolons), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:620 -msgid "Split translations at semicolons." -msgstr "A fordítások felosztása pontos vesszőnként." +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:218 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1122 +msgid "Do not practice vocabulary that has been asked within:" +msgstr "Ne kerüljön elő kétszer ugyanaz a bejegyzés ennyi időn belül:" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry (Commas), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:623 -msgid "Split translations at commas." -msgstr "A fordítások felosztása vesszőnként." +#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1125 +msgid "Vocabulary drops one grade after this much time:" +msgstr "A szógyűjtemény egy fokozattal lejjebb vált ennyi idő után:" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:146 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowMore), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:626 -msgid "" -"Enable Show More button to reveal parts of the solution in written practice." +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: rc.cpp:1131 +msgid "

                      Parley

                      " +msgstr "

                      Parley

                      " + +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton) +#: rc.cpp:1134 +msgid "Create a New Collection" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:150 -#. i18n: ectx: label, entry (SkipKnownEnabled), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:629 -msgid "Enable Skip (I Know It) button in written practice." +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton) +#: rc.cpp:1137 +msgid "Open an Existing Collection" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:154 -#. i18n: ectx: label, entry (CountSynonymsAsCorrect), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:632 -msgid "" -"When the synonym instead of the word was entered, does it count as correct?" +#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) +#: rc.cpp:1140 +msgid "Download New Collections" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:158 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeImagesEnabled), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:635 -msgid "Enable image display in the practice dialogs." +#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel) +#: rc.cpp:1164 +msgid "absolute" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:162 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeSoundEnabled), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:638 -msgid "Enable sound playback in the practice dialogs." +#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel) +#: rc.cpp:1167 +msgid "comparative" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry (MultipleChoiceWordTypeConsistancy), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:641 -msgid "" -"Use the same word type as the solution for the incorrect answers in a " -"multiple choice practice." +#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel) +#: rc.cpp:1170 +msgid "superlative" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:170 -#. i18n: ectx: label, entry (NumberMultipleChoiceAnswers), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:644 +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1173 msgid "" -"How many answers are provided for a multiple choice question, including the " -"correct answer." +"

                      Your selection of vocabulary for the practice is empty.

                      Below you " +"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice " +"anyway.

                      " msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:177 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (Appearance) -#: rc.cpp:647 -msgid "Toggle display of the search bar." +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1176 +msgid "Ignore Configuration for:" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:182 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSublessonentries), group (Appearance) -#: rc.cpp:650 -msgid "When enabled a lesson also shows entries from its sublessons." +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox) +#: rc.cpp:1179 +msgid "Ignore Lessons" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:187 -#. i18n: ectx: label, entry (TableLessonColumnVisible), group (Appearance) -#: rc.cpp:653 -msgid "Show/hide the lesson column." +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox) +#: rc.cpp:1182 +msgid "Ignore Word Types" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:192 -#. i18n: ectx: label, entry (TableActiveColumnVisible), group (Appearance) -#: rc.cpp:656 -msgid "Show/hide the active column." +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox) +#: rc.cpp:1185 +msgid "Ignore Blocked" +msgstr "Blokkolt figyelmen kívül hagyása" + +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox) +#: rc.cpp:1188 +msgid "Ignore Times Answered Incorrectly" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:197 -#. i18n: ectx: label, entry (LessonEditingSelection), group (Appearance) -#: rc.cpp:659 -msgid "Select which lessons are displayed for editing" +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox) +#: rc.cpp:1191 +msgid "Ignore Times Practiced" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:207 -#. i18n: ectx: label, entry (MainWindowSplitter), group (Appearance) -#: rc.cpp:662 -msgid "How the main window is divided." -msgstr "Hogy van a fő ablak felosztva." +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox) +#: rc.cpp:1194 +msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade" +msgstr "Minimum/Maximum felosztás figyelmen kívül hagyása" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:211 -#. i18n: ectx: label, entry (TableFont), group (Appearance) -#: rc.cpp:665 -msgid "The font used in the vocabulary table" -msgstr "A használni kívánt betűtípus a szótár táblázatban" +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2) +#: rc.cpp:1197 +msgid "Words" +msgstr "Szavak" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:215 -#. i18n: ectx: label, entry (IPAFont), group (Appearance) -#: rc.cpp:668 -msgid "The font used for phonetics" -msgstr "A fonetika számára használni kívánt betűtípus" +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:167 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:1200 +msgid "Total number of entries:" +msgstr "A bejegyzések teljes száma:" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:219 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentCol), group (Appearance) -#: rc.cpp:671 -msgid "Currently selected column" -msgstr "A jelenleg kiválasztott oszlop" +#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:1203 +msgid "Resulting number of words to practice:" +msgstr "A gyakorolni kívánt szavak eredményeinek a száma:" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:223 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentRow), group (Appearance) -#: rc.cpp:674 -msgid "Currently selected row" +#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:1206 +msgid "Attempts" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:227 -#. i18n: ectx: label, entry (UseGradeColors), group (Appearance) -#: rc.cpp:677 -msgid "Use your own colors" +#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:1209 +msgid "Question" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:232 -#. i18n: ectx: label, entry (GradeColor$(Number)), group (Appearance) -#: rc.cpp:680 -msgid "Colors used to display different grades" -msgstr "A különböző fokozatok megjelenítésére használni kívánt színek" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:247 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumTimesAsked), group (Thresholds) -#: rc.cpp:683 -msgid "" -"The entry must have been asked at least this often to be included in the " -"practice." +#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:81 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1252 +msgid "Solution" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:251 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumTimesAsked), group (Thresholds) -#: rc.cpp:686 -msgid "" -"The entry must have been asked at most this often to be included in the " -"practice." +#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) +#: rc.cpp:1215 +msgid "Your Answer" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:256 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumWrongCount), group (Thresholds) -#: rc.cpp:689 -msgid "" -"The entry must have been answered incorrectly at least this often to be " -"included in the practice." +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:118 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, answerLaterButton) +#: rc.cpp:1218 +msgid "Skip this word for now and ask again later" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:260 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds) -#: rc.cpp:692 -msgid "" -"The entry must have been answered incorrectly at most this often to be " -"included in the practice." +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, answerLaterButton) +#: rc.cpp:1221 +msgid "Answer Later" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:265 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds) -#: rc.cpp:695 -msgid "" -"The entry must have at least this grade to be included in the practice " -"(0..7)." +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hintButton) +#: rc.cpp:1224 +msgid "Hint" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:269 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumGrade), group (Thresholds) -#: rc.cpp:698 -msgid "" -"The entry must have at most this grade to be included in the practice (0..7)." +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:192 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton) +#: rc.cpp:1227 +msgid "Continue" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:273 -#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPracticeEnabled), group (Thresholds) -#: rc.cpp:701 -msgid "Only selected word types will be included in practice." +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsWrongButton) +#: rc.cpp:1230 +msgid "I did not know it" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:277 -#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds) -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:278 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds) -#: rc.cpp:704 rc.cpp:707 -msgid "Selected word types for practices." -msgstr "A kijelölt szótípusok a gyakorlatok számára." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:281 -#. i18n: ectx: label, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds) -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:282 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds) -#: rc.cpp:710 rc.cpp:713 -msgid "Selected sub word types for practices." -msgstr "A kijelölt alszótípusok a gyakorlat számára." - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:288 -#. i18n: ectx: label, entry (QuestionLanguage), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:716 -msgid "The language that is displayed in a test." -msgstr "A tesztben megjeleníteni kívánt nyelv." +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsCorrectButton) +#: rc.cpp:1233 +msgid "I knew it" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:292 -#. i18n: ectx: label, entry (SolutionLanguage), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:719 -msgid "The language in which the user has to answer." -msgstr "Az a nyelv, melyben a felhasználónak válaszolnia kell." +#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:290 +#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, totalProgress) +#: rc.cpp:1237 +#, no-c-format +msgid "%v/%m" +msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:297 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswer), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:722 -msgid "Show the solution after an answer was given." +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:1240 +msgid "Vocabulary collection:" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:301 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswerTime), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:725 -msgid "The time the solution is shown (seconds). 0 is unlimited." +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:30 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:1243 +msgid "Language Selection" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:316 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMode), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:728 -msgid "The practice mode that is currently selected." +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:1246 +msgid "Top:" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:322 -#. i18n: ectx: label, entry (BlockItem$(Grade)), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:731 -msgid "Amount of time different grades should be blocked" +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:1249 +msgid "Bottom:" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:333 -#. i18n: ectx: label, entry (ExpireItem$(Grade)), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:734 -msgid "Amount of time after which different grades should expire" +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionOnHover) +#: rc.cpp:1255 +msgid "Reveal solution when mouse cursor is over the widget" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:345 -#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:737 -msgid "The Providers path for Parley" +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionAlways) +#: rc.cpp:1258 +msgid "Always show the solution" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:349 -#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:740 -msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:1261 +msgid "Update interval:" msgstr "" -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:353 -#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:743 -msgid "The folder where downloaded vocabularies are saved by default" +#. i18n: file: plasmoid/config.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fontSelectButton) +#: rc.cpp:1264 +msgid "Select Font..." msgstr "" #. i18n: file: tips:2 @@ -4027,6 +3914,16 @@ "ml2.php.

                      \n" msgstr "" +#: plasmoid/parley_plasma.cpp:183 +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] " másodperc" +msgstr[1] " másodperc" + +#: plasmoid/parley_plasma.cpp:187 +msgid "*.kvtml|Vocabulary Collections" +msgstr "*kvtml|Szógyűjtemény" + #: plugins/google_images.py:46 msgid "" "Error: ui file not found.\n" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/partitionmanager.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/partitionmanager.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/partitionmanager.po 2012-03-23 06:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/partitionmanager.po 2012-04-18 08:15:56.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: partitionmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-21 22:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-11 21:39+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -16,33 +16,44 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: jobs/createpartitiontablejob.cpp:59 +#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:73 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Creating partition table failed: Could not retrieve partition table type " -"\"%1\" for %2." +"Failed to erase reiser4 signature on partition %1." msgstr "" -#: jobs/createpartitiontablejob.cpp:64 +#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Failed to clobber file system on partition %1." +msgstr "" + +#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Creating partition table failed: Could not open device " -"%1." +"Could not delete file system on partition %1: Failed to " +"get partition." msgstr "" -"A partíciós tábla létrehozása meghiúsult: a(z) %1 " -"eszköz nem nyitható meg." -#: jobs/createpartitiontablejob.cpp:73 +#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Create new partition table on device %1" -msgstr "Új partíciós tábla létrehozása a(z) %1 eszközön" +msgid "" +"Could not delete file system signature for partition " +"%1: Failed to open device %2." +msgstr "" + +#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:99 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Delete file system on %1" +msgstr "" #: jobs/movefilesystemjob.cpp:64 #, kde-format @@ -80,51 +91,146 @@ "Move the file system on partition %1 to sector %2" msgstr "" -#: jobs/createpartitionjob.cpp:64 +#: jobs/setpartflagsjob.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "The flag \"%1\" is not available on the partition's partition table." +msgstr "" + +#: jobs/setpartflagsjob.cpp:100 +msgctxt "@info/plain flag turned on, active" +msgid "on" +msgstr "be" + +#: jobs/setpartflagsjob.cpp:100 +msgctxt "@info/plain flag turned off, inactive" +msgid "off" +msgstr "ki" + +#: jobs/setpartflagsjob.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Unknown partition role for new partition %1 (roles: %2)" +"There was an error setting flag %1 for partition %2 to " +"state %3." msgstr "" -#: jobs/createpartitionjob.cpp:93 +#: jobs/setpartflagsjob.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Failed to add partition %1 to device " -"%2." +"Could not find partition %1 on device " +"%2 to set partition flags." msgstr "" -#: jobs/createpartitionjob.cpp:98 +#: jobs/setpartflagsjob.cpp:115 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Failed to create a new partition: could not get geometry for constraint." +"Could not open device %1 to set partition flags for " +"partition %2." msgstr "" -#: jobs/createpartitionjob.cpp:101 +#: jobs/setpartflagsjob.cpp:164 ops/setpartflagsoperation.cpp:64 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create new partition %1." +msgid "Clear flags for partition %1" msgstr "" -#: jobs/createpartitionjob.cpp:106 +#: jobs/setpartflagsjob.cpp:166 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Set the flags for partition %1 to \"%2\"" +msgstr "" + +#: jobs/backupfilesystemjob.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Could not open device %1 to create new partition " -"%2." +"Could not open file system on source partition %1 for " +"backup." msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni a fájlrendszert a(z) %1 " +"partíción biztonsági mentéshez." -#: jobs/createpartitionjob.cpp:116 +#: jobs/backupfilesystemjob.cpp:67 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Create new partition %1" +msgid "Could not create backup file %1." msgstr "" +"Nem sikerült létrehozni a(z) %1 biztonsági mentést." -#: jobs/createpartitionjob.cpp:118 +#: jobs/backupfilesystemjob.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Create new partition on device %1" +msgid "" +"Back up file system on partition %1 to " +"%2" +msgstr "" +"A(z) %1 partíció fájlrendszerének mentése a(z) " +"%2 fájlba" + +#: jobs/setfilesystemlabeljob.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"File system on partition %1 does not support setting " +"labels. Job ignored." +msgstr "" + +#: jobs/setfilesystemlabeljob.cpp:67 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Set the file system label on partition %1 to \"%2\"" +msgstr "" + +#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:73 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Could not set geometry for partition %1 while trying to " +"resize/move it." +msgstr "" + +#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:76 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Could not get constraint for partition %1 while trying " +"to resize/move it." +msgstr "" + +#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Could not get geometry for partition %1 while trying to " +"resize/move it." +msgstr "" + +#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Could not open partition %1 while trying to resize/move " +"it." +msgstr "" + +#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Could not open device %1 while trying to resize/move " +"partition %2." +msgstr "" + +#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Set geometry of partition %1: Start sector: %2, length: " +"%3" msgstr "" #: jobs/resizefilesystemjob.cpp:72 @@ -223,89 +329,6 @@ msgstr[1] "" "Fájlrendszer átméretezése a(z) %2 partíción %1 szektorra" -#: jobs/deletepartitionjob.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Could not delete partition %1." -msgstr "A(z) %1 partíció nem törölhető." - -#: jobs/deletepartitionjob.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Deleting partition failed: Partition to delete (%1) not " -"found on disk." -msgstr "" - -#: jobs/deletepartitionjob.cpp:76 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Deleting partition failed: Could not open device %1." -msgstr "" -"A partíció törlése meghiúsult: a(z) %1 eszköz nem " -"nyitható meg." - -#: jobs/deletepartitionjob.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete the partition %1" -msgstr "A(z) %1 partíció törlése" - -#: jobs/createfilesystemjob.cpp:55 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Create file system %1 on partition %2" -msgstr "%1 fájlrendszer létrehozása a(z) %2 partíción" - -#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:73 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not set geometry for partition %1 while trying to " -"resize/move it." -msgstr "" - -#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:76 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not get constraint for partition %1 while trying " -"to resize/move it." -msgstr "" - -#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not get geometry for partition %1 while trying to " -"resize/move it." -msgstr "" - -#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not open partition %1 while trying to resize/move " -"it." -msgstr "" - -#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not open device %1 while trying to resize/move " -"partition %2." -msgstr "" - -#: jobs/setpartgeometryjob.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Set geometry of partition %1: Start sector: %2, length: " -"%3" -msgstr "" - #: jobs/copyfilesystemjob.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@info/plain" @@ -347,97 +370,20 @@ "Fájlrendszer másolása a(z) %1 partícióról a(z) " " %2 partícióra" -#: jobs/setfilesystemlabeljob.cpp:51 +#: jobs/restorefilesystemjob.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"File system on partition %1 does not support setting " -"labels. Job ignored." +msgid "Could not open backup file %1 to restore from." msgstr "" -#: jobs/setfilesystemlabeljob.cpp:67 +#: jobs/restorefilesystemjob.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Set the file system label on partition %1 to \"%2\"" +"Could not open target partition %1 to restore to." msgstr "" - -#: jobs/backupfilesystemjob.cpp:65 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not open file system on source partition %1 for " -"backup." -msgstr "" -"Nem sikerült megnyitni a fájlrendszert a(z) %1 " -"partíción biztonsági mentéshez." - -#: jobs/backupfilesystemjob.cpp:67 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Could not create backup file %1." -msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni a(z) %1 biztonsági mentést." - -#: jobs/backupfilesystemjob.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Back up file system on partition %1 to " -"%2" -msgstr "" -"A(z) %1 partíció fájlrendszerének mentése a(z) " -"%2 fájlba" - -#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:73 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Failed to erase reiser4 signature on partition %1." -msgstr "" - -#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to clobber file system on partition %1." -msgstr "" - -#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not delete file system on partition %1: Failed to " -"get partition." -msgstr "" - -#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not delete file system signature for partition " -"%1: Failed to open device %2." -msgstr "" - -#: jobs/deletefilesystemjob.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete file system on %1" -msgstr "" - -#: jobs/restorefilesystemjob.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Could not open backup file %1 to restore from." -msgstr "" - -#: jobs/restorefilesystemjob.cpp:72 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not open target partition %1 to restore to." -msgstr "" -"A(z) %1 célpartíción lévő fájlrendszer nem nyitható meg " -"visszaállításra." +"A(z) %1 célpartíción lévő fájlrendszer nem nyitható meg " +"visszaállításra." #: jobs/restorefilesystemjob.cpp:99 #, kde-format @@ -552,463 +498,410 @@ msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: jobs/setpartflagsjob.cpp:86 +#: jobs/checkfilesystemjob.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "The flag \"%1\" is not available on the partition's partition table." +msgid "Check file system on partition %1" msgstr "" -#: jobs/setpartflagsjob.cpp:100 -msgctxt "@info/plain flag turned on, active" -msgid "on" -msgstr "be" - -#: jobs/setpartflagsjob.cpp:100 -msgctxt "@info/plain flag turned off, inactive" -msgid "off" -msgstr "ki" - -#: jobs/setpartflagsjob.cpp:100 +#: jobs/createpartitiontablejob.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"There was an error setting flag %1 for partition %2 to " -"state %3." +"Creating partition table failed: Could not retrieve partition table type " +"\"%1\" for %2." msgstr "" -#: jobs/setpartflagsjob.cpp:110 +#: jobs/createpartitiontablejob.cpp:64 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Could not find partition %1 on device " -"%2 to set partition flags." +"Creating partition table failed: Could not open device " +"%1." msgstr "" +"A partíciós tábla létrehozása meghiúsult: a(z) %1 " +"eszköz nem nyitható meg." -#: jobs/setpartflagsjob.cpp:115 +#: jobs/createpartitiontablejob.cpp:73 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Create new partition table on device %1" +msgstr "Új partíciós tábla létrehozása a(z) %1 eszközön" + +#: jobs/createpartitionjob.cpp:64 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Could not open device %1 to set partition flags for " -"partition %2." +"Unknown partition role for new partition %1 (roles: %2)" msgstr "" -#: jobs/setpartflagsjob.cpp:164 ops/setpartflagsoperation.cpp:64 +#: jobs/createpartitionjob.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Clear flags for partition %1" +msgid "" +"Failed to add partition %1 to device " +"%2." msgstr "" -#: jobs/setpartflagsjob.cpp:166 -#, kde-format +#: jobs/createpartitionjob.cpp:98 msgctxt "@info/plain" -msgid "Set the flags for partition %1 to \"%2\"" +msgid "" +"Failed to create a new partition: could not get geometry for constraint." msgstr "" -#: jobs/checkfilesystemjob.cpp:56 +#: jobs/createpartitionjob.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Check file system on partition %1" +msgid "Failed to create new partition %1." msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:150 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "boot" -msgstr "boot" - -#: core/partitiontable.cpp:151 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "root" -msgstr "root" - -#: core/partitiontable.cpp:152 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "swap" -msgstr "swap" - -#: core/partitiontable.cpp:153 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "hidden" -msgstr "hidden" - -#: core/partitiontable.cpp:154 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "raid" -msgstr "raid" - -#: core/partitiontable.cpp:155 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "lvm" -msgstr "lvm" - -#: core/partitiontable.cpp:156 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "lba" -msgstr "lba" - -#: core/partitiontable.cpp:157 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "hpservice" -msgstr "hpservice" - -#: core/partitiontable.cpp:158 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "palo" -msgstr "palo" - -#: core/partitiontable.cpp:159 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "prep" -msgstr "prep" +#: jobs/createpartitionjob.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Could not open device %1 to create new partition " +"%2." +msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:160 -msgctxt "@item partition flag" -msgid "msft-reserved" -msgstr "msft-reserved" +#: jobs/createpartitionjob.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Create new partition %1" +msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:247 +#: jobs/createpartitionjob.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Partition %1 does not start at a cylinder boundary " -"(first sector: %2, modulo: %3)." +msgid "Create new partition on device %1" msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:255 +#: jobs/deletepartitionjob.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Could not delete partition %1." +msgstr "A(z) %1 partíció nem törölhető." + +#: jobs/deletepartitionjob.cpp:71 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Partition %1 does not end at a cylinder boundary (last " -"sector: %2, modulo: %3)." +"Deleting partition failed: Partition to delete (%1) not " +"found on disk." msgstr "" -#: core/partitiontable.cpp:391 +#: jobs/deletepartitionjob.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"The partition cannot be created with the requested length of 1 sector, " -msgid_plural "" -"The partition cannot be created with the requested length of %1 sectors, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"Deleting partition failed: Could not open device %1." +msgstr "" +"A partíció törlése meghiúsult: a(z) %1 eszköz nem " +"nyitható meg." -#: core/partitiontable.cpp:392 +#: jobs/deletepartitionjob.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "and will instead only be 1 sector long." -msgid_plural "and will instead only be %1 sectors long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Delete the partition %1" +msgstr "A(z) %1 partíció törlése" -#: core/libparted.cpp:57 +#: jobs/createfilesystemjob.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "LibParted Exception: %1" -msgstr "" +msgid "Create file system %1 on partition %2" +msgstr "%1 fájlrendszer létrehozása a(z) %2 partíción" -#: core/libparted.cpp:296 +#: ops/copyoperation.cpp:154 ops/restoreoperation.cpp:134 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Probing for devices using LibParted. This may crash or take a very long " -"time. Read the manual's FAQ section for details." +"Warning: Maximizing file system on target partition %1 " +"to the size of the partition failed." msgstr "" -#: core/libparted.cpp:304 +#: ops/copyoperation.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Device found: %1" +msgid "Checking target partition %1 after copy failed." msgstr "" -#: core/partition.cpp:139 -msgctxt "@item partition name" -msgid "unallocated" +#: ops/copyoperation.cpp:169 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Copying source to target partition failed." msgstr "" -#: core/partition.cpp:142 -msgctxt "@item partition name" -msgid "New Partition" -msgstr "Új partíció" - -#: core/partition.cpp:145 -msgctxt "@item partition name" -msgid "Restored Partition" -msgstr "Visszaállított partíció" +#: ops/copyoperation.cpp:173 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Creating target partition for copying failed." +msgstr "" -#: core/partition.cpp:150 +#: ops/copyoperation.cpp:176 #, kde-format -msgctxt "@item partition name" -msgid "Copy of %1" -msgstr "%1 másolása" - -#: core/partitionrole.cpp:29 -msgctxt "@item partition role" -msgid "unallocated" +msgctxt "@info/plain" +msgid "Checking source partition %1 failed." msgstr "" -#: core/partitionrole.cpp:32 -msgctxt "@item partition role" -msgid "logical" -msgstr "logikai" - -#: core/partitionrole.cpp:35 -msgctxt "@item partition role" -msgid "extended" -msgstr "kiterjesztett" - -#: core/partitionrole.cpp:38 -msgctxt "@item partition role" -msgid "primary" -msgstr "elsődleges" - -#: core/partitionrole.cpp:40 -msgctxt "@item partition role" -msgid "none" -msgstr "nincs" +#: ops/copyoperation.cpp:183 ops/resizeoperation.cpp:174 +#: ops/restoreoperation.cpp:155 ops/operation.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain status (success, error, warning...) of operation" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" -#: core/operationstack.cpp:102 +#: ops/copyoperation.cpp:193 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Deleting a partition just created: Undoing the operation to create the " -"partition." +"Copy partition %1 (%2, %3) to %4 " +"(%5, %6)" msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:121 +#: ops/copyoperation.cpp:202 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Resizing a partition just created: Updating start and end in existing " -"operation." +"Copy partition %1 (%2, %3) to %4 " +"(%5, %6) and grow it to %7" msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:142 +#: ops/copyoperation.cpp:214 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Copying a new partition: Creating a new partition instead." +msgid "" +"Copy partition %1 (%2, %3) to unallocated space " +"(starting at %4) on %5" msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:160 +#: ops/copyoperation.cpp:222 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Changing label for a new partition: No new operation required." +msgid "" +"Copy partition %1 (%2, %3) to unallocated space " +"(starting at %4) on %5 and grow it to %6" msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:174 +#: ops/setfilesystemlabeloperation.cpp:60 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Changing file system for a new partition: No new operation required." +msgid "Set label for partition %1 to \"%2\"" msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:230 +#: ops/setfilesystemlabeloperation.cpp:62 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Deleting a partition just copied: Removing the copy." +msgid "Set label for partition %1 from \"%2\" to \"%3\"" msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:237 +#: ops/resizeoperation.cpp:153 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Deleting a partition just copied over an existing partition: Removing the " -"copy and deleting the existing partition." +msgid "Moving extended partition %1 failed." msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:251 +#: ops/resizeoperation.cpp:163 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Copying a partition that is itself a copy: Copying the original source " -"partition instead." +msgid "Checking partition %1 after resize/move failed." msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:282 +#: ops/resizeoperation.cpp:166 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Deleting a partition just restored: Removing the restore operation." +msgid "Resizing/moving partition %1 failed." msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:289 +#: ops/resizeoperation.cpp:170 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Deleting a partition just restored to an existing partition: Removing the " -"restore operation and deleting the existing partition." +msgid "Checking partition %1 before resize/move failed." msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:323 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Changing flags again for the same partition: Removing old operation." +#: ops/resizeoperation.cpp:201 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain describe resize/move action" +msgid "Move partition %1 to the left by %2" msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:355 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Changing label again for the same partition: Removing old operation." +#: ops/resizeoperation.cpp:204 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain describe resize/move action" +msgid "Move partition %1 to the right by %2" msgstr "" -#: core/operationstack.cpp:400 +#: ops/resizeoperation.cpp:207 #, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Add operation: %1" -msgstr "Művelet hozzáadása: %1" - -#: util/capacity.cpp:157 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "Byte" -msgstr "bájt" - -#: util/capacity.cpp:158 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: util/capacity.cpp:159 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "MiB" -msgstr "MiB" +msgctxt "@info/plain describe resize/move action" +msgid "Grow partition %1 from %2 to %3" +msgstr "" -#: util/capacity.cpp:160 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "GiB" -msgstr "GiB" +#: ops/resizeoperation.cpp:210 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain describe resize/move action" +msgid "Shrink partition %1 from %2 to %3" +msgstr "" -#: util/capacity.cpp:161 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "TiB" -msgstr "TiB" +#: ops/resizeoperation.cpp:213 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain describe resize/move action" +msgid "" +"Move partition %1 to the left by %2 and grow it from %3 " +"to %4" +msgstr "" -#: util/capacity.cpp:162 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "PiB" -msgstr "PiB" +#: ops/resizeoperation.cpp:216 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain describe resize/move action" +msgid "" +"Move partition %1 to the right by %2 and grow it from " +"%3 to %4" +msgstr "" -#: util/capacity.cpp:163 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "EiB" -msgstr "EiB" +#: ops/resizeoperation.cpp:219 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain describe resize/move action" +msgid "" +"Move partition %1 to the left by %2 and shrink it from " +"%3 to %4" +msgstr "" -#: util/capacity.cpp:164 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "ZiB" -msgstr "ZiB" +#: ops/resizeoperation.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain describe resize/move action" +msgid "" +"Move partition %1 to the right by %2 and shrink it from " +"%3 to %4" +msgstr "" -#: util/capacity.cpp:165 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "YiB" -msgstr "YiB" +#: ops/resizeoperation.cpp:229 +msgctxt "@info/plain describe resize/move action" +msgid "Unknown resize/move action." +msgstr "" -#: util/capacity.cpp:169 -msgctxt "@info/plain unit" -msgid "(unknown unit)" -msgstr "(ismeretlen egység)" +#: ops/resizeoperation.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Resize/move failed: Could not resize file system to shrink partition " +"%1." +msgstr "" -#: util/externalcommand.cpp:81 +#: ops/resizeoperation.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Command: %1 %2" -msgstr "Parancs: %1 %2" +msgid "" +"Resize/move failed: Could not shrink partition %1." +msgstr "" -#: util/externalcommand.cpp:86 +#: ops/resizeoperation.cpp:285 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "(Command timeout while starting)" +msgid "Moving partition %1 failed." msgstr "" -#: util/externalcommand.cpp:104 +#: ops/resizeoperation.cpp:291 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "(Command timeout while running)" +msgid "" +"Moving the filesystem for partition %1 failed. Rolling " +"back." msgstr "" -#: util/helpers.cpp:93 +#: ops/resizeoperation.cpp:295 #, kde-format -msgctxt "@info" +msgctxt "@info/plain" msgid "" -"You do not have administrative " -"privileges.It is possible to run " -"%1 without these privileges. You will, however, " -"not be allowed to apply operations.Do you " -"want to continue running %1?" +"Moving back partition %1 to its original position " +"failed." msgstr "" -#: util/helpers.cpp:98 -msgctxt "@title:window" -msgid "No administrative privileges" +#: ops/resizeoperation.cpp:309 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Resize/move failed: Could not grow partition %1." msgstr "" -#: util/helpers.cpp:99 -msgctxt "@action:button" -msgid "Run without administrative privileges" -msgstr "Futtatás rendszergazdai jogosultságok nélkül" - -#: util/helpers.cpp:112 -msgctxt "@title" -msgid "KDE Partition Manager" -msgstr "KDE partíciókezelő" - -#: util/helpers.cpp:114 -msgctxt "@title" -msgid "Manage your disks, partitions and file systems" -msgstr "Lemez-, partíció és fájlrendszerkezelő" - -#: util/helpers.cpp:116 -msgctxt "@info:credit" -msgid "(c) 2008, 2009, 2010 Volker Lanz" +#: ops/resizeoperation.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Resize/move failed: Could not resize the file system on partition " +"%1" msgstr "" -#: util/helpers.cpp:119 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Volker Lanz" -msgstr "Volker Lanz" - -#: util/report.cpp:87 util/report.cpp:89 +#: ops/resizeoperation.cpp:318 #, kde-format -msgid "%1: Operation Report" +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Could not restore old partition size for partition %1." msgstr "" -#: util/report.cpp:96 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" - -#: util/report.cpp:97 -msgid "Program version:" -msgstr "Programverzió:" - -#: util/report.cpp:98 -msgid "LibParted version:" +#: ops/checkoperation.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Check and repair partition %1 (%2, %3)" msgstr "" -#: util/report.cpp:99 -msgid "KDE version:" -msgstr "KDE verzió:" - -#: util/report.cpp:100 -msgid "Machine:" -msgstr "Gép:" +#: ops/createfilesystemoperation.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Create filesystem %1 on partition %2" +msgstr "" -#: util/report.cpp:101 -msgid "User ID:" +#: ops/newoperation.cpp:95 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Create a new partition (%1, %2) on %3" msgstr "" -#: main.cpp:31 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Do not try to gain super user privileges" +#: ops/createpartitiontableoperation.cpp:84 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Create a new partition table on %1" msgstr "" -#: kpart/test/main.cpp:31 -msgid "KDE Partition Manager KPart" +#: ops/setpartflagsoperation.cpp:66 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Set flags for partition %1 to \"%2\"" msgstr "" -#: kpart/test/main.cpp:32 -msgid "A test application for KDE Partition Manager's KPart." +#: ops/restoreoperation.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Checking target file system on partition %1 after the " +"restore failed." msgstr "" -#: kpart/test/main.cpp:34 -msgid "Copyright (c) 2008 Volker Lanz" +#: ops/restoreoperation.cpp:144 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Restoring file system failed." +msgstr "A fájlrendszer visszaállítása meghiúsult." + +#: ops/restoreoperation.cpp:148 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Creating the destination partition to restore to failed." msgstr "" -#: ops/createpartitiontableoperation.cpp:84 +#: ops/restoreoperation.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Create a new partition table on %1" +msgid "" +"Restore partition from %1 to %2" msgstr "" -#: ops/setfilesystemlabeloperation.cpp:60 +#: ops/restoreoperation.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Set label for partition %1 to \"%2\"" +msgid "" +"Restore partition on %1 at %2 from " +"%3" msgstr "" -#: ops/setfilesystemlabeloperation.cpp:62 +#: ops/backupoperation.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Set label for partition %1 from \"%2\" to \"%3\"" +msgid "" +"Backup partition %1 (%2, %3) to %4" msgstr "" #: ops/operation.cpp:74 @@ -1041,1189 +934,930 @@ msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ops/operation.cpp:177 ops/resizeoperation.cpp:174 -#: ops/restoreoperation.cpp:155 ops/copyoperation.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain status (success, error, warning...) of operation" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: ops/checkoperation.cpp:51 +#: ops/deleteoperation.cpp:71 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Check and repair partition %1 (%2, %3)" +msgid "Delete partition %1 (%2, %3)" msgstr "" -#: ops/setpartflagsoperation.cpp:66 -#, kde-format +#: core/operationstack.cpp:102 msgctxt "@info/plain" -msgid "Set flags for partition %1 to \"%2\"" +msgid "" +"Deleting a partition just created: Undoing the operation to create the " +"partition." msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:153 -#, kde-format +#: core/operationstack.cpp:121 msgctxt "@info/plain" -msgid "Moving extended partition %1 failed." +msgid "" +"Resizing a partition just created: Updating start and end in existing " +"operation." msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:163 -#, kde-format +#: core/operationstack.cpp:142 msgctxt "@info/plain" -msgid "Checking partition %1 after resize/move failed." +msgid "Copying a new partition: Creating a new partition instead." msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:166 -#, kde-format +#: core/operationstack.cpp:160 msgctxt "@info/plain" -msgid "Resizing/moving partition %1 failed." +msgid "Changing label for a new partition: No new operation required." msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:170 -#, kde-format +#: core/operationstack.cpp:174 msgctxt "@info/plain" -msgid "Checking partition %1 before resize/move failed." -msgstr "" - -#: ops/resizeoperation.cpp:201 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain describe resize/move action" -msgid "Move partition %1 to the left by %2" -msgstr "" - -#: ops/resizeoperation.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain describe resize/move action" -msgid "Move partition %1 to the right by %2" -msgstr "" - -#: ops/resizeoperation.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain describe resize/move action" -msgid "Grow partition %1 from %2 to %3" -msgstr "" - -#: ops/resizeoperation.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain describe resize/move action" -msgid "Shrink partition %1 from %2 to %3" -msgstr "" - -#: ops/resizeoperation.cpp:213 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain describe resize/move action" -msgid "" -"Move partition %1 to the left by %2 and grow it from %3 " -"to %4" +msgid "Changing file system for a new partition: No new operation required." msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:216 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain describe resize/move action" -msgid "" -"Move partition %1 to the right by %2 and grow it from " -"%3 to %4" +#: core/operationstack.cpp:230 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Deleting a partition just copied: Removing the copy." msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain describe resize/move action" +#: core/operationstack.cpp:237 +msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Move partition %1 to the left by %2 and shrink it from " -"%3 to %4" +"Deleting a partition just copied over an existing partition: Removing the " +"copy and deleting the existing partition." msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:222 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain describe resize/move action" +#: core/operationstack.cpp:251 +msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Move partition %1 to the right by %2 and shrink it from " -"%3 to %4" -msgstr "" - -#: ops/resizeoperation.cpp:229 -msgctxt "@info/plain describe resize/move action" -msgid "Unknown resize/move action." +"Copying a partition that is itself a copy: Copying the original source " +"partition instead." msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:259 -#, kde-format +#: core/operationstack.cpp:282 msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Resize/move failed: Could not resize file system to shrink partition " -"%1." +msgid "Deleting a partition just restored: Removing the restore operation." msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:265 -#, kde-format +#: core/operationstack.cpp:289 msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Resize/move failed: Could not shrink partition %1." +"Deleting a partition just restored to an existing partition: Removing the " +"restore operation and deleting the existing partition." msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:285 -#, kde-format +#: core/operationstack.cpp:323 msgctxt "@info/plain" -msgid "Moving partition %1 failed." +msgid "Changing flags again for the same partition: Removing old operation." msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:291 -#, kde-format +#: core/operationstack.cpp:355 msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Moving the filesystem for partition %1 failed. Rolling " -"back." +msgid "Changing label again for the same partition: Removing old operation." msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:295 +#: core/operationstack.cpp:400 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Moving back partition %1 to its original position " -"failed." -msgstr "" +msgid "Add operation: %1" +msgstr "Művelet hozzáadása: %1" -#: ops/resizeoperation.cpp:309 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Resize/move failed: Could not grow partition %1." +#: core/partitionrole.cpp:29 +msgctxt "@item partition role" +msgid "unallocated" msgstr "" -#: ops/resizeoperation.cpp:315 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Resize/move failed: Could not resize the file system on partition " -"%1" -msgstr "" +#: core/partitionrole.cpp:32 +msgctxt "@item partition role" +msgid "logical" +msgstr "logikai" -#: ops/resizeoperation.cpp:318 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not restore old partition size for partition %1." -msgstr "" +#: core/partitionrole.cpp:35 +msgctxt "@item partition role" +msgid "extended" +msgstr "kiterjesztett" -#: ops/createfilesystemoperation.cpp:86 +#: core/partitionrole.cpp:38 +msgctxt "@item partition role" +msgid "primary" +msgstr "elsődleges" + +#: core/partitionrole.cpp:40 +msgctxt "@item partition role" +msgid "none" +msgstr "nincs" + +#: core/libparted.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Create filesystem %1 on partition %2" +msgid "LibParted Exception: %1" msgstr "" -#: ops/backupoperation.cpp:50 -#, kde-format +#: core/libparted.cpp:296 msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Backup partition %1 (%2, %3) to %4" +"Probing for devices using LibParted. This may crash or take a very long " +"time. Read the manual's FAQ section for details." msgstr "" -#: ops/restoreoperation.cpp:134 ops/copyoperation.cpp:154 +#: core/libparted.cpp:304 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Warning: Maximizing file system on target partition %1 " -"to the size of the partition failed." +msgid "Device found: %1" msgstr "" -#: ops/restoreoperation.cpp:137 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Checking target file system on partition %1 after the " -"restore failed." +#: core/partition.cpp:139 +msgctxt "@item partition name" +msgid "unallocated" msgstr "" -#: ops/restoreoperation.cpp:144 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Restoring file system failed." -msgstr "A fájlrendszer visszaállítása meghiúsult." +#: core/partition.cpp:142 +msgctxt "@item partition name" +msgid "New Partition" +msgstr "Új partíció" -#: ops/restoreoperation.cpp:148 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Creating the destination partition to restore to failed." -msgstr "" +#: core/partition.cpp:145 +msgctxt "@item partition name" +msgid "Restored Partition" +msgstr "Visszaállított partíció" -#: ops/restoreoperation.cpp:163 +#: core/partition.cpp:150 #, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Restore partition from %1 to %2" -msgstr "" +msgctxt "@item partition name" +msgid "Copy of %1" +msgstr "%1 másolása" -#: ops/restoreoperation.cpp:165 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Restore partition on %1 at %2 from " -"%3" -msgstr "" +#: core/partitiontable.cpp:150 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "boot" +msgstr "boot" -#: ops/newoperation.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Create a new partition (%1, %2) on %3" -msgstr "" +#: core/partitiontable.cpp:151 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "root" +msgstr "root" -#: ops/copyoperation.cpp:159 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Checking target partition %1 after copy failed." -msgstr "" +#: core/partitiontable.cpp:152 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "swap" +msgstr "swap" -#: ops/copyoperation.cpp:169 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Copying source to target partition failed." -msgstr "" +#: core/partitiontable.cpp:153 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "hidden" +msgstr "hidden" -#: ops/copyoperation.cpp:173 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Creating target partition for copying failed." -msgstr "" +#: core/partitiontable.cpp:154 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "raid" +msgstr "raid" -#: ops/copyoperation.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Checking source partition %1 failed." -msgstr "" +#: core/partitiontable.cpp:155 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "lvm" +msgstr "lvm" -#: ops/copyoperation.cpp:193 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Copy partition %1 (%2, %3) to %4 " -"(%5, %6)" -msgstr "" +#: core/partitiontable.cpp:156 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "lba" +msgstr "lba" -#: ops/copyoperation.cpp:202 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Copy partition %1 (%2, %3) to %4 " -"(%5, %6) and grow it to %7" -msgstr "" +#: core/partitiontable.cpp:157 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "hpservice" +msgstr "hpservice" -#: ops/copyoperation.cpp:214 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Copy partition %1 (%2, %3) to unallocated space " -"(starting at %4) on %5" -msgstr "" +#: core/partitiontable.cpp:158 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "palo" +msgstr "palo" -#: ops/copyoperation.cpp:222 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Copy partition %1 (%2, %3) to unallocated space " -"(starting at %4) on %5 and grow it to %6" -msgstr "" +#: core/partitiontable.cpp:159 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "prep" +msgstr "prep" -#: ops/deleteoperation.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete partition %1 (%2, %3)" -msgstr "" +#: core/partitiontable.cpp:160 +msgctxt "@item partition flag" +msgid "msft-reserved" +msgstr "msft-reserved" -#: fs/jfs.cpp:142 +#: core/partitiontable.cpp:247 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Resizing JFS file system on partition %1 failed: Could " -"not create temp dir." +"Partition %1 does not start at a cylinder boundary " +"(first sector: %2, modulo: %3)." msgstr "" -#: fs/jfs.cpp:157 +#: core/partitiontable.cpp:255 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Resizing JFS file system on partition %1 failed: " -"Remount failed." +"Partition %1 does not end at a cylinder boundary (last " +"sector: %2, modulo: %3)." msgstr "" -#: fs/jfs.cpp:162 +#: core/partitiontable.cpp:391 #, kde-format msgctxt "@info/plain" msgid "" -"Warning: Resizing JFS file system on partition %1: " -"Unmount failed." -msgstr "" -"Figyelmeztetés: JFS fájlrendszer átméretezése a(z) %1 " -"partíción: nem sikerült leválasztani." +"The partition cannot be created with the requested length of 1 sector, " +msgid_plural "" +"The partition cannot be created with the requested length of %1 sectors, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: fs/jfs.cpp:165 +#: core/partitiontable.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Resizing JFS file system on partition %1 failed: " -"Initial mount failed." +msgid "and will instead only be 1 sector long." +msgid_plural "and will instead only be %1 sectors long." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kpart/test/main.cpp:31 +msgid "KDE Partition Manager KPart" msgstr "" -#: fs/linuxswap.cpp:79 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Activate swap" -msgstr "Cserehely bekapcsolása" +#: kpart/test/main.cpp:32 +msgid "A test application for KDE Partition Manager's KPart." +msgstr "" -#: fs/linuxswap.cpp:84 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Deactivate swap" -msgstr "Cserehely kikapcsolása" +#: kpart/test/main.cpp:34 +msgid "Copyright (c) 2008 Volker Lanz" +msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:240 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr " ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tóth Péter György" -#: fs/filesystem.cpp:241 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "extended" -msgstr "extended" +#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr ",,," -#: fs/filesystem.cpp:243 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "ext2" -msgstr "ext2" - -#: fs/filesystem.cpp:244 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "ext3" -msgstr "ext3" - -#: fs/filesystem.cpp:245 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "ext4" -msgstr "ext4" +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:5 +#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:5 +#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:5 +#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:5 +#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) +#: rc.cpp:5 rc.cpp:26 rc.cpp:5 rc.cpp:26 +msgctxt "@title:menu turn on and off edit toolbar" +msgid "Edit Toolbar" +msgstr "Eszköztár szerkesztése" -#: fs/filesystem.cpp:246 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "linuxswap" -msgstr "linuxswap" +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:12 +#. i18n: ectx: ToolBar (partitionToolBar) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:12 +#. i18n: ectx: ToolBar (partitionToolBar) +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:12 +#. i18n: ectx: ToolBar (partitionToolBar) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:12 +#. i18n: ectx: ToolBar (partitionToolBar) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:29 rc.cpp:8 rc.cpp:29 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Partition Toolbar" +msgstr "Partíció eszköztár" -#: fs/filesystem.cpp:247 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "fat16" -msgstr "fat16" +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:23 +#. i18n: ectx: ToolBar (deviceToolBar) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:23 +#. i18n: ectx: ToolBar (deviceToolBar) +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:23 +#. i18n: ectx: ToolBar (deviceToolBar) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:23 +#. i18n: ectx: ToolBar (deviceToolBar) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:32 rc.cpp:11 rc.cpp:32 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Device Toolbar" +msgstr "Eszköz eszköztár" -#: fs/filesystem.cpp:248 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "fat32" -msgstr "fat32" +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:29 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Edit" +msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:249 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "ntfs" -msgstr "ntfs" +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:17 rc.cpp:35 rc.cpp:17 rc.cpp:35 +msgctxt "@title:menu" +msgid "View" +msgstr "Nézet" -#: fs/filesystem.cpp:250 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "reiser" -msgstr "reiser" +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:45 +#. i18n: ectx: Menu (device) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:45 +#. i18n: ectx: Menu (device) +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:45 +#. i18n: ectx: Menu (device) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:45 +#. i18n: ectx: Menu (device) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:38 rc.cpp:20 rc.cpp:38 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Device" +msgstr "Eszköz" -#: fs/filesystem.cpp:251 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "reiser4" -msgstr "reiser4" +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:49 +#. i18n: ectx: Menu (partition) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:49 +#. i18n: ectx: Menu (partition) +#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:49 +#. i18n: ectx: Menu (partition) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:49 +#. i18n: ectx: Menu (partition) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:41 rc.cpp:23 rc.cpp:41 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Partition" +msgstr "Partíció" -#: fs/filesystem.cpp:252 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "xfs" -msgstr "xfs" +#. i18n: file: gui/progressdetailswidgetbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_ButtonSave) +#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 +msgid "&Save" +msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:253 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "jfs" -msgstr "jfs" +#. i18n: file: gui/progressdetailswidgetbase.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_ButtonBrowser) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 +msgid "&Open in External Browser" +msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:254 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "hfs" -msgstr "hfs" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelRole) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Partition &type:" +msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:255 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "hfsplus" -msgstr "hfsplus" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelFileSystem) +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelFileSystem) +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelFileSystem) +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelFileSystem) +#: rc.cpp:53 rc.cpp:209 rc.cpp:53 rc.cpp:209 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "File &system:" +msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:256 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "ufs" -msgstr "ufs" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 +msgctxt "@label" +msgid "Minimum size:" +msgstr "Minimális méret:" -#: fs/filesystem.cpp:257 -msgctxt "@item/plain filesystem name" -msgid "unformatted" -msgstr "formázatlan" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 +msgctxt "@label" +msgid "Maximum size:" +msgstr "Maximális méret:" -#: fs/filesystem.cpp:301 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Mount" -msgstr "Csatolás" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Free space &before:" +msgstr "" -#: fs/filesystem.cpp:307 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Unmount" -msgstr "Leválasztás" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:170 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinFreeBefore) +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:208 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinCapacity) +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:246 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinFreeAfter) +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:170 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinFreeBefore) +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:208 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinCapacity) +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:246 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinFreeAfter) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:65 rc.cpp:71 rc.cpp:77 +msgctxt "@label:spinbox" +msgid " MiB" +msgstr "" -#: fs/xfs.cpp:149 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Resizing XFS file system on partition %1 failed: Could " -"not create temp dir." +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "S&ize:" msgstr "" -#: fs/xfs.cpp:164 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Resizing XFS file system on partition %1 failed: " -"xfs_growfs failed." +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:227 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Free space &after:" msgstr "" -#: fs/xfs.cpp:169 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Warning: Resizing XFS file system on partition %1: " -"Unmount failed." +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioPrimary) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 +msgid "&Primary" msgstr "" -"Figyelmeztetés: XFS fájlrendszer átméretezése a(z) %1 " -"partíción:A leválasztás meghiúsult." -#: fs/xfs.cpp:172 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Resizing XFS file system on partition %1 failed: " -"Initial mount failed." +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioExtended) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:83 +msgid "&Extended" msgstr "" -#: fs/ntfs.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Updating boot sector for NTFS file system on partition " -"%1." +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioLogical) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 +msgid "&Logical" msgstr "" -#: fs/ntfs.cpp:189 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not open partition %1 for writing when trying to " -"update the NTFS boot sector." -msgstr "" - -#: fs/ntfs.cpp:195 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not seek to position 0x1c on partition %1 when " -"trying to update the NTFS boot sector." -msgstr "" +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNoSetLabel) +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNoSetLabel) +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:291 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNoSetLabel) +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNoSetLabel) +#: rc.cpp:89 rc.cpp:206 rc.cpp:89 rc.cpp:206 +msgctxt "@label" +msgid "This file system does not support setting a label." +msgstr "Ez a fájlrendszer nem támogatja címke beállítását." -#: fs/ntfs.cpp:201 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Could not write new start sector to partition %1 when " -"trying to update the NTFS boot sector." +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:301 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLabel) +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLabel) +#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:301 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLabel) +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLabel) +#: rc.cpp:92 rc.cpp:203 rc.cpp:92 rc.cpp:203 +msgctxt "@label" +msgid "&Label:" msgstr "" -#: fs/ntfs.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Updated NTFS boot sector for partition %1 successfully." -msgstr "" +#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreeTasks) +#: rc.cpp:95 rc.cpp:95 +msgid "Operations and Jobs" +msgstr "Műveletek és feladatok" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:156 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" +#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreeTasks) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:98 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "Eltelt idő" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:157 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Undo the last operation" -msgstr "Legutóbbi művelet visszavonása" +#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTime) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:101 +msgid "Total Time: 00:00:00" +msgstr "Teljes idő: 00:00:00" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:158 -msgctxt "@info:status" -msgid "Remove the last operation from the list." -msgstr "Legutóbbi művelet eltávolítása a listából." +#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:81 +#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_ProgressSub) +#: rc.cpp:105 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Operation: %p%" +msgstr "Művelet: %p%" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:164 -msgctxt "@action:inmenu clear the list of operations" -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" +#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelStatus) +#: rc.cpp:108 rc.cpp:108 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:165 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Clear all operations" -msgstr "Összes művelet törlése" +#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:107 +#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_ProgressTotal) +#: rc.cpp:112 rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Total: %p%" +msgstr "Összesen: %p%" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:166 -msgctxt "@info:status" -msgid "Empty the list of pending operations." -msgstr "A függőben lévő műveletek listájának ürítése." +#. i18n: file: gui/treelogbase.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreeLog) +#: rc.cpp:115 rc.cpp:115 +msgid "Time" +msgstr "Idő" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:171 -msgctxt "@action:inmenu apply all operations" -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmazás" +#. i18n: file: gui/treelogbase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreeLog) +#: rc.cpp:118 rc.cpp:118 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:172 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Apply all operations" -msgstr "Összes művelet alkalmazása" +#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PartitionManagerWidgetBase) +#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindowBase) +#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PartitionManagerWidgetBase) +#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindowBase) +#: rc.cpp:121 rc.cpp:145 rc.cpp:121 rc.cpp:145 +msgctxt "@title:window" +msgid "KDE Partition Manager" +msgstr "KDE partíciókezelő" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Apply the pending operations in the list." -msgstr "A listán lévő függő műveletek alkalmazása." +#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) +#: rc.cpp:124 rc.cpp:124 +msgid "Partition" +msgstr "Partíció" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:178 -msgctxt "@action:inmenu refresh list of devices" -msgid "Refresh Devices" -msgstr "Eszközök frissítése" +#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) +#: rc.cpp:127 rc.cpp:127 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:179 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Refresh all devices" -msgstr "Összes eszköz frissítése" +#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) +#: rc.cpp:130 rc.cpp:130 +msgid "Mount Point" +msgstr "Csatolási pont" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:180 -msgctxt "@info:status" -msgid "Renew the devices list." -msgstr "Eszközlista megújítása." +#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) +#: rc.cpp:133 rc.cpp:133 +msgid "Label" +msgstr "Címke" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:186 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Partition Table" -msgstr "Új partíciós tábla" +#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) +#: rc.cpp:136 rc.cpp:136 +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:187 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Create a new partition table" -msgstr "Új partíciós tábla létrehozása" +#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) +#: rc.cpp:139 rc.cpp:139 +msgid "Used" +msgstr "Használt" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:188 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new and empty partition table on a device." -msgstr "ÚJ, üres partíciós tábla létrehozása egy eszközön." +#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) +#: rc.cpp:142 rc.cpp:142 +msgid "Flags" +msgstr "Jelzők" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:195 -msgctxt "@action:inmenu create a new partition" -msgid "New" -msgstr "Új" +#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:27 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockDevices) +#: rc.cpp:148 rc.cpp:148 +msgctxt "@title:window" +msgid "Devices" +msgstr "Eszközök" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:196 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "New partition" -msgstr "Új partíció" +#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:45 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockOperations) +#: rc.cpp:151 rc.cpp:151 +msgctxt "@title:window" +msgid "Pending Operations" +msgstr "Függőben lévő műveletek" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:197 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new partition." -msgstr "Új partíció létrehozása." +#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:63 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockInformation) +#: rc.cpp:154 gui/infopane.cpp:50 rc.cpp:154 +msgctxt "@title:window" +msgid "Information" +msgstr "Információk" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:203 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Resize/Move" -msgstr "Átméretezés/mozgatás" +#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:77 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockLog) +#: rc.cpp:157 rc.cpp:157 +msgctxt "@title:window" +msgid "Log Output" +msgstr "Kimeneti napló" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:204 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Resize or move partition" -msgstr "Partíció átméretezése vagy mozgatása" +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:18 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:160 rc.cpp:160 +msgid "" +"This table shows which file systems are supported and which specific " +"operations can be performed on them.\n" +"Some file systems need external tools to be installed for them to be " +"supported. But not all operations can be performed on all file systems, even " +"if all required tools are installed. Please see the documentation for " +"details. " +msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:205 -msgctxt "@info:status" -msgid "Shrink, grow or move an existing partition." -msgstr "Létező partíció zsugorítása, növelése vagy mozgatása." +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 +msgid "File System" +msgstr "Fájlrendszer" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:211 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:70 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 +msgid "Create" +msgstr "Létrehozás" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:212 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Delete partition" -msgstr "Partíció törlése" +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:170 rc.cpp:170 +msgid "Grow" +msgstr "Növelés" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:213 -msgctxt "@info:status" -msgid "Delete a partition." -msgstr "Partíció törlése." +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:173 rc.cpp:173 +msgid "Shrink" +msgstr "Csökkentés" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:219 -msgctxt "@action:inmenu" +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 +msgid "Move" +msgstr "Mozgatás" + +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:220 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Copy partition" -msgstr "Partíció másolása" - -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:221 -msgctxt "@info:status" -msgid "Copy an existing partition." -msgstr "Létetező partíció másolása." - -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:227 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" - -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:228 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Paste partition" -msgstr "Partíció beillesztése" - -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:229 -msgctxt "@info:status" -msgid "Paste a copied partition." -msgstr "Másolt partíció beillesztése." +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:182 rc.cpp:182 +msgid "Check" +msgstr "Ellenőrzés" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:235 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Mount" -msgstr "Csatolás" +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 +msgid "Read Label" +msgstr "Címke olvasása" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:236 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Mount or unmount partition" -msgstr "Partíció csatolása vagy leválasztása" +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:188 rc.cpp:188 +msgid "Write Label" +msgstr "Címke írása" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:237 -msgctxt "@info:status" -msgid "Mount or unmount a partition." -msgstr "Partíció csatolása vagy leválasztása." +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 +msgid "Read Usage" +msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:241 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Check" -msgstr "Ellenőrzés" +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:194 rc.cpp:194 +msgid "Backup" +msgstr "Biztonsági mentés" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:242 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Check partition" -msgstr "Partíció ellenőrzése" +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) +#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 +msgid "Restore" +msgstr "Visszaállítás" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:243 -msgctxt "@info:status" -msgid "Check a filesystem on a partition for errors." +#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_ButtonRescan) +#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Rescan Support" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:248 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:93 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextMountPoint) +#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 +msgctxt "@label" +msgid "Mount point:" +msgstr "Csatolási pont:" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:249 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show properties dialog" -msgstr "" +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextRole) +#: rc.cpp:215 rc.cpp:215 +msgctxt "@label" +msgid "Partition type:" +msgstr "Partíciótípus:" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:250 -msgctxt "@info:status" -msgid "View and modify partition properties (label, partition flags, etc.)" -msgstr "" -"Partíciótulajdonságok megjelenítése és módosítása (címke, partíciójelzők, " -"stb.)" +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:127 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextStatus) +#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 +msgctxt "@label" +msgid "Status:" +msgstr "Állapot:" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:255 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Backup" -msgstr "Biztonsági mentés" +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextCapacity) +#: rc.cpp:221 rc.cpp:221 +msgctxt "@label" +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:256 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Backup partition" -msgstr "Partíció biztonsági mentése" +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextAvailable) +#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 +msgctxt "@label partition capacity available" +msgid "Available:" +msgstr "Elérhető:" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:257 -msgctxt "@info:status" -msgid "Backup a partition to an image file." -msgstr "Biztonsági mentés készítese egy partícióról képfájlba." +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:185 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextUsed) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:227 +msgctxt "@label partition capacity used" +msgid "Used:" +msgstr "Használt:" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:262 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Restore" -msgstr "Visszaállítás" +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextFirstSector) +#: rc.cpp:230 rc.cpp:230 +msgctxt "@label" +msgid "First sector:" +msgstr "Első szektor:" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:263 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Restore partition" -msgstr "Partíció visszaállítása" +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLastSector) +#: rc.cpp:233 rc.cpp:233 +msgctxt "@label" +msgid "Last sector:" +msgstr "Utolsó szektor:" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:264 -msgctxt "@info:status" -msgid "Restore a partition from an image file." -msgstr "Partíció visszaállítása képfájlból." +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNumSectors) +#: rc.cpp:236 rc.cpp:236 +msgctxt "@label" +msgid "Number of sectors:" +msgstr "Szektorok száma:" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:269 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "File System Support" -msgstr "Fájlrendszer-támogatás" +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:267 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextFlags) +#: rc.cpp:239 rc.cpp:239 +msgctxt "@label" +msgid "&Flags:" +msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:270 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "View file system support information" -msgstr "Fájlrendszer-támogatási információk megtekintése" +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:312 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckRecreate) +#: rc.cpp:242 rc.cpp:242 +msgctxt "@action:button" +msgid "Recreate existing file system" +msgstr "Létező fájlrendszer újralétrehozása" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:271 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show information about supported file systems." -msgstr "Információk megjelenítése a támogatott fájlrendszerekről." +#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextUuid) +#: rc.cpp:245 rc.cpp:245 +msgctxt "@label" +msgid "UUID:" +msgstr "UUID:" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:284 +#: util/externalcommand.cpp:81 +#, kde-format msgctxt "@info/plain" -msgid "Rescanning devices..." -msgstr "" +msgid "Command: %1 %2" +msgstr "Parancs: %1 %2" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:296 +#: util/externalcommand.cpp:86 msgctxt "@info/plain" -msgid "Rescan finished." +msgid "(Command timeout while starting)" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:558 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The file system on partition %1 could not be mounted." +#: util/externalcommand.cpp:104 +msgctxt "@info/plain" +msgid "(Command timeout while running)" msgstr "" -"A(z) %1 partíción lévő fájlrendszer nem csatolható." -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:558 -msgctxt "@title:window" -msgid "Could Not Mount File System." -msgstr "A fájlrendszer nem csatolható." +#: util/capacity.cpp:157 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "Byte" +msgstr "bájt" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:563 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The file system on partition %1 could not be unmounted." -msgstr "" -"A(z) %1 partíción lévő fájlrendszer nem csatolható le." - -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:563 -msgctxt "@title:window" -msgid "Could Not Unmount File System." -msgstr "A fájlrendszer nem csatolható le." - -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:589 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"There is already 1 primary partition on this device. This is the " -"maximum number its partition table can handle.You cannot " -"create, paste or restore a primary partition on it before you delete an " -"existing one." -msgid_plural "" -"There are already %1 primary partitions on this device. This is the " -"maximum number its partition table can handle.You cannot " -"create, paste or restore a primary partition on it before you delete an " -"existing one." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: util/capacity.cpp:158 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "KiB" +msgstr "KiB" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:593 -msgctxt "@title:window" -msgid "Too Many Primary Partitions." -msgstr "Túl sok elsődleges partíció." +#: util/capacity.cpp:159 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "MiB" +msgstr "MiB" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:664 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The partition %1 cannot currently be deleted " -"because one or more partitions with higher logical numbers are still " -"mounted.Please unmount all partitions with higher logical " -"numbers than %2 first." -msgstr "" -"A(z) %1 partíció jelenleg nem törölhető, mivel " -"egy vagy több partíció nagyobb logikai számmal még csatolva " -"van. Válassza le ezen partíciókat a(z) %2 előtt." +#: util/capacity.cpp:160 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "GiB" +msgstr "GiB" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:667 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cannot Delete Partition." -msgstr "A partíció nem törölhető." +#: util/capacity.cpp:161 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "TiB" +msgstr "TiB" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:677 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to delete the partition that is currently in the " -"clipboard? It will no longer be available for pasting after it has been " -"deleted." -msgstr "" -"Biztosan törli a vágólapon lévő partíciót? Törlés után nem lesz többé " -"beilleszthető." +#: util/capacity.cpp:162 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "PiB" +msgstr "PiB" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:679 -msgctxt "@title:window" -msgid "Really Delete Partition in the Clipboard?" -msgstr "Biztosan törli a vágólapon lévő partíciót?" +#: util/capacity.cpp:163 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "EiB" +msgstr "EiB" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:680 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Delete It" -msgstr "" +#: util/capacity.cpp:164 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "ZiB" +msgstr "ZiB" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:723 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Partition %1 has the same position and size after " -"resize/move. Ignoring operation." -msgstr "" -"A(z) %1 partíció mérete és elhelyezkedése nem változik " -"az átméretezés/mozgatás után. Művelet kihagyása." +#: util/capacity.cpp:165 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "YiB" +msgstr "YiB" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:748 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Partition %1 has been copied to the clipboard." -msgstr "A(z) %1 partíció a vágólapra került." +#: util/capacity.cpp:169 +msgctxt "@info/plain unit" +msgid "(unknown unit)" +msgstr "(ismeretlen egység)" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:826 +#: util/helpers.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" -"You are about to lose all data on partition " -"%1.Overwriting one partition " -"with another (or with an image file) will destroy all data on this target " -"partition.If you continue now and apply the resulting operation " -"in the main window, all data currently stored on %1 " -"will unrecoverably be overwritten." +"You do not have administrative " +"privileges.It is possible to run " +"%1 without these privileges. You will, however, " +"not be allowed to apply operations.Do you " +"want to continue running %1?" msgstr "" -"A(z) %1 partíción lévő összes adat " -"elvesztésére készül.Egyik partíció felülírása egy " -"másikkal vagy egy képfájllal minden adatot megsemmisít a " -"célpartíción.Ha folytatja és végrehajtja az eredményül kapott " -"műveletet a főablakban, a(z) %1 partíción tárolt összes " -"adat helyreállíthatatlanul felül lesz írva." -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:834 +#: util/helpers.cpp:98 msgctxt "@title:window" -msgid "Really Overwrite Existing Partition?" -msgstr "Biztosan felülírja a létező partíciót?" +msgid "No administrative privileges" +msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:835 +#: util/helpers.cpp:99 msgctxt "@action:button" -msgid "Overwrite Partition" -msgstr "Partíció felülírása" +msgid "Run without administrative privileges" +msgstr "Futtatás rendszergazdai jogosultságok nélkül" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:844 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The selected partition is not large enough to hold the source " -"partition or the backup file.Pick another target or resize this " -"partition so it is as large as the source." -msgstr "" -"A kijelölt partíció nem elég nagy a forráspartíció vagy biztonsági " -"mentés tárolásához.Válasszon másik célt, vagy méretezze át ezt " -"a partíciót, hogy olyan nagy legyen min a forrás." +#: util/helpers.cpp:112 +msgctxt "@title" +msgid "KDE Partition Manager" +msgstr "KDE partíciókezelő" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:845 -msgctxt "@title:window" -msgid "Target Not Large Enough" -msgstr "A cél mérete nem elég nagy" +#: util/helpers.cpp:114 +msgctxt "@title" +msgid "Manage your disks, partitions and file systems" +msgstr "Lemez-, partíció és fájlrendszerkezelő" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:848 -msgctxt "@info" -msgid "" -"It is not possible to create the target partition large enough to hold " -"the source.This may happen if not all partitions on a device " -"start and end on cylinder boundaries or when copying a primary partition " -"into an extended partition." +#: util/helpers.cpp:116 +msgctxt "@info:credit" +msgid "(c) 2008, 2009, 2010 Volker Lanz" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:851 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cannot Create Target Partition." -msgstr "A célpartíció nem hizható létre." +#: util/helpers.cpp:119 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Volker Lanz" +msgstr "Volker Lanz" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:870 +#: util/report.cpp:87 util/report.cpp:89 #, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to create a new partition table on the following " -"device?%1 " -"(%2)This will destroy all data on the " -"device." -msgstr "" - -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:873 -msgctxt "@title:window" -msgid "Destroy All Data on Device?" +msgid "%1: Operation Report" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:874 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Create New Partition Table" -msgstr "Új partí&ciós tábla létrehozása" +#: util/report.cpp:96 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:890 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to rescan the devices?This " -"will also clear the list of pending operations." -msgstr "" +#: util/report.cpp:97 +msgid "Program version:" +msgstr "Programverzió:" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:892 -msgctxt "@title:window" -msgid "Really Rescan the Devices?" +#: util/report.cpp:98 +msgid "LibParted version:" msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:893 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Rescan Devices" -msgstr "" +#: util/report.cpp:99 +msgid "KDE version:" +msgstr "KDE verzió:" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:902 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Undoing operation: %1" -msgstr "Művelet visszavonása: %1" +#: util/report.cpp:100 +msgid "Machine:" +msgstr "Gép:" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:920 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to clear the list of pending operations?" -msgstr "Biztosan törli a függőben lévő műveletek listáját?" +#: util/report.cpp:101 +msgid "User ID:" +msgstr "" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:921 +#: gui/infopane.cpp:101 msgctxt "@title:window" -msgid "Clear Pending Operations?" -msgstr "Törli a függőben lévő műveleteket?" - -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:922 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Clear Pending Operations" -msgstr "" +msgid "Partition Information" +msgstr "Partícióinformációk" -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:925 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Clearing the list of pending operations." -msgstr "A függőben lévő műveletek listájának törlése." - -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:944 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to apply the pending operations listed " -"below?This will permanently modify your " -"disks." -msgstr "" -"Biztosan végrehajtja az alábbi függőben lévő műveleteket? " -"A módosítások véglegesek lesznek." - -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:946 -msgctxt "@title:window" -msgid "Apply Pending Operations?" -msgstr "Végrehajtja a függőben lévő műveleteket?" - -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:947 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Apply Pending Operations" -msgstr "" - -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:950 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Applying operations..." -msgstr "Műveletek végrehajtása…" - -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1004 gui/progressdialog.cpp:392 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you want to overwrite the existing file %1?" -msgstr "Biztosan felülírja a(z) %1 fájlt?" - -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1004 gui/progressdialog.cpp:392 -msgctxt "@title:window" -msgid "Overwrite Existing File?" -msgstr "Felülírja a létező fájlt?" - -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1004 gui/progressdialog.cpp:392 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Overwrite File" -msgstr "" - -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1036 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The file system in the image file %1 is too large to be " -"restored to the selected partition." -msgstr "" -"A(z) %1 képfájlban lévő fájlrendszer túl nagy, nem " -"állítható vissza a kijelölt partícióra." - -#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1036 -msgctxt "@title:window" -msgid "Not Enough Space to Restore File System." -msgstr "Nincs elég hely a fájlrendszer visszaállításához." - -#: gui/partpropsdialog.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Partition properties: %1" -msgstr "Partíciótulajdonságok: %1" - -#: gui/partpropsdialog.cpp:102 -msgctxt "@item mountpoint" -msgid "(none found)" -msgstr "(egy sem található)" - -#: gui/partpropsdialog.cpp:107 -msgctxt "@label partition state" -msgid "idle" -msgstr "inaktív" - -#: gui/partpropsdialog.cpp:111 -msgctxt "@label partition state" -msgid "At least one logical partition is mounted." -msgstr "Legalább egy logikai partíció csatolt." - -#: gui/partpropsdialog.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "@label partition state" -msgid "mounted on %1" -msgstr "csatolva ide: %1" - -#: gui/partpropsdialog.cpp:115 -msgctxt "@label partition state" -msgid "mounted" -msgstr "csatolva" - -#: gui/partpropsdialog.cpp:119 -msgctxt "@item uuid" -msgid "(none)" -msgstr "(nincs)" - -#: gui/partpropsdialog.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"You are about to lose all data on partition " -"%1.Changing the file system on a " -"partition already on disk will erase all its contents. If you continue now " -"and apply the resulting operation in the main window, all data on " -"%1 will unrecoverably be lost." -msgstr "" - -#: gui/partpropsdialog.cpp:315 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Really Recreate %1 with File System %2?" -msgstr "" -"Biztosan újralétrehozza a(z) %1 partíciót %2 " -"fájlrendszerrel?" - -#: gui/partpropsdialog.cpp:316 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Change the File System" -msgstr "" - -#: gui/partpropsdialog.cpp:317 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Do Not Change the File System" -msgstr "" - -#: gui/partpropsdialog.cpp:334 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"You are about to lose all data on partition " -"%1.Recreating a file system will " -"erase all its contents. If you continue now and apply the resulting " -"operation in the main window, all data on %1 will " -"unrecoverably be lost." -msgstr "" - -#: gui/partpropsdialog.cpp:336 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Really Recreate File System on %1?" -msgstr "" - -#: gui/partpropsdialog.cpp:337 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Recreate the File System" -msgstr "" - -#: gui/partpropsdialog.cpp:338 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Do Not Recreate the File System" -msgstr "" - -#: gui/mainwindow.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to quit the application?There is still " -"an operation pending." -msgid_plural "" -"Do you really want to quit the application?There are " -"still %1 operations pending." -msgstr[0] "" -"Biztosan kilép az alkalmazásból?Még egy függőben lévő " -"művelet van." -msgstr[1] "" -"Biztosan kilép az alkalmazásból?Még %1 függőben lévő " -"művelet van." - -#: gui/mainwindow.cpp:93 -msgctxt "@title:window" -msgid "Discard Pending Operations and Quit?" -msgstr "" - -#: gui/mainwindow.cpp:94 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "&Quit %1" -msgstr "" - -#: gui/mainwindow.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "One pending operation" -msgid_plural "%1 pending operations" -msgstr[0] "1 függő művelet" -msgstr[1] "%1 függő művelet" - -#: gui/parttablewidget.cpp:38 -msgctxt "@info" -msgid "Please select a device." -msgstr "Válasszon ki egy eszközt." - -#: gui/parttablewidget.cpp:64 -msgctxt "@info" -msgid "No valid partition table was found on this device." -msgstr "Nem található érvényes partíciós tábla az eszközön." - -#: gui/newdialog.cpp:47 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create a new partition" -msgstr "Új partíció létrehozása" - -#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockInformation) -#: gui/infopane.cpp:50 rc.cpp:242 rc.cpp:242 -msgctxt "@title:window" -msgid "Information" -msgstr "Információk" - -#: gui/infopane.cpp:101 -msgctxt "@title:window" -msgid "Partition Information" -msgstr "Partícióinformációk" - -#: gui/infopane.cpp:104 -msgctxt "@label partition" -msgid "File system:" -msgstr "Fájlrendszer:" +#: gui/infopane.cpp:104 +msgctxt "@label partition" +msgid "File system:" +msgstr "Fájlrendszer:" #: gui/infopane.cpp:105 msgctxt "@label partition" @@ -2324,11 +1958,6 @@ msgid "Primaries/Max:" msgstr "Elsődleges/max.:" -#: gui/filesystemsupportdialog.cpp:39 -msgctxt "@title:window" -msgid "File System Support" -msgstr "Fájlrendszer-támogatás" - #: gui/progressdialog.cpp:115 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up..." @@ -2381,6 +2010,22 @@ msgid "Total Time: %1" msgstr "Teljes idő: %1" +#: gui/progressdialog.cpp:392 gui/partitionmanagerwidget.cpp:1004 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to overwrite the existing file %1?" +msgstr "Biztosan felülírja a(z) %1 fájlt?" + +#: gui/progressdialog.cpp:392 gui/partitionmanagerwidget.cpp:1004 +msgctxt "@title:window" +msgid "Overwrite Existing File?" +msgstr "Felülírja a létező fájlt?" + +#: gui/progressdialog.cpp:392 gui/partitionmanagerwidget.cpp:1004 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Overwrite File" +msgstr "" + #: gui/progressdialog.cpp:405 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -2410,537 +2055,892 @@ msgid "Could not create temporary file %1 for writing." msgstr "A(z) %1 átmeneti fájl nem hozható létre írásra." -#: gui/insertdialog.cpp:43 -msgctxt "@title:window" -msgid "Insert a partition" -msgstr "Partíció beszúrása" - -#: gui/resizedialog.cpp:42 +#: gui/partpropsdialog.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@title:window" -msgid "Resize/move partition: %1" -msgstr "Partíció átméretezése/mozgatása: %1" - -#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Tóth Péter György" +msgid "Partition properties: %1" +msgstr "Partíciótulajdonságok: %1" -#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",,," +#: gui/partpropsdialog.cpp:102 +msgctxt "@item mountpoint" +msgid "(none found)" +msgstr "(egy sem található)" -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:5 -#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:5 -#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:5 -#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:5 -#. i18n: ectx: ToolBar (editToolBar) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:26 rc.cpp:5 rc.cpp:26 -msgctxt "@title:menu turn on and off edit toolbar" -msgid "Edit Toolbar" -msgstr "Eszköztár szerkesztése" +#: gui/partpropsdialog.cpp:107 +msgctxt "@label partition state" +msgid "idle" +msgstr "inaktív" -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (partitionToolBar) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (partitionToolBar) -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (partitionToolBar) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (partitionToolBar) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:29 rc.cpp:8 rc.cpp:29 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Partition Toolbar" -msgstr "Partíció eszköztár" +#: gui/partpropsdialog.cpp:111 +msgctxt "@label partition state" +msgid "At least one logical partition is mounted." +msgstr "Legalább egy logikai partíció csatolt." + +#: gui/partpropsdialog.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "@label partition state" +msgid "mounted on %1" +msgstr "csatolva ide: %1" + +#: gui/partpropsdialog.cpp:115 +msgctxt "@label partition state" +msgid "mounted" +msgstr "csatolva" + +#: gui/partpropsdialog.cpp:119 +msgctxt "@item uuid" +msgid "(none)" +msgstr "(nincs)" + +#: gui/partpropsdialog.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"You are about to lose all data on partition " +"%1.Changing the file system on a " +"partition already on disk will erase all its contents. If you continue now " +"and apply the resulting operation in the main window, all data on " +"%1 will unrecoverably be lost." +msgstr "" + +#: gui/partpropsdialog.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Really Recreate %1 with File System %2?" +msgstr "" +"Biztosan újralétrehozza a(z) %1 partíciót %2 " +"fájlrendszerrel?" + +#: gui/partpropsdialog.cpp:316 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Change the File System" +msgstr "" + +#: gui/partpropsdialog.cpp:317 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Do Not Change the File System" +msgstr "" + +#: gui/partpropsdialog.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"You are about to lose all data on partition " +"%1.Recreating a file system will " +"erase all its contents. If you continue now and apply the resulting " +"operation in the main window, all data on %1 will " +"unrecoverably be lost." +msgstr "" + +#: gui/partpropsdialog.cpp:336 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Really Recreate File System on %1?" +msgstr "" + +#: gui/partpropsdialog.cpp:337 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Recreate the File System" +msgstr "" + +#: gui/partpropsdialog.cpp:338 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Do Not Recreate the File System" +msgstr "" + +#: gui/newdialog.cpp:47 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create a new partition" +msgstr "Új partíció létrehozása" + +#: gui/mainwindow.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to quit the application?There is still " +"an operation pending." +msgid_plural "" +"Do you really want to quit the application?There are " +"still %1 operations pending." +msgstr[0] "" +"Biztosan kilép az alkalmazásból?Még egy függőben lévő " +"művelet van." +msgstr[1] "" +"Biztosan kilép az alkalmazásból?Még %1 függőben lévő " +"művelet van." + +#: gui/mainwindow.cpp:93 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard Pending Operations and Quit?" +msgstr "" + +#: gui/mainwindow.cpp:94 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "&Quit %1" +msgstr "" + +#: gui/mainwindow.cpp:162 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "One pending operation" +msgid_plural "%1 pending operations" +msgstr[0] "1 függő művelet" +msgstr[1] "%1 függő művelet" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:156 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:157 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Undo the last operation" +msgstr "Legutóbbi művelet visszavonása" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:158 +msgctxt "@info:status" +msgid "Remove the last operation from the list." +msgstr "Legutóbbi művelet eltávolítása a listából." + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:164 +msgctxt "@action:inmenu clear the list of operations" +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:165 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Clear all operations" +msgstr "Összes művelet törlése" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:166 +msgctxt "@info:status" +msgid "Empty the list of pending operations." +msgstr "A függőben lévő műveletek listájának ürítése." + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:171 +msgctxt "@action:inmenu apply all operations" +msgid "Apply" +msgstr "Alkalmazás" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:172 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Apply all operations" +msgstr "Összes művelet alkalmazása" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Apply the pending operations in the list." +msgstr "A listán lévő függő műveletek alkalmazása." + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:178 +msgctxt "@action:inmenu refresh list of devices" +msgid "Refresh Devices" +msgstr "Eszközök frissítése" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:179 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Refresh all devices" +msgstr "Összes eszköz frissítése" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:180 +msgctxt "@info:status" +msgid "Renew the devices list." +msgstr "Eszközlista megújítása." + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:186 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "New Partition Table" +msgstr "Új partíciós tábla" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:187 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Create a new partition table" +msgstr "Új partíciós tábla létrehozása" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:188 +msgctxt "@info:status" +msgid "Create a new and empty partition table on a device." +msgstr "ÚJ, üres partíciós tábla létrehozása egy eszközön." + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:195 +msgctxt "@action:inmenu create a new partition" +msgid "New" +msgstr "Új" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:196 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "New partition" +msgstr "Új partíció" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:197 +msgctxt "@info:status" +msgid "Create a new partition." +msgstr "Új partíció létrehozása." + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:203 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Resize/Move" +msgstr "Átméretezés/mozgatás" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:204 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Resize or move partition" +msgstr "Partíció átméretezése vagy mozgatása" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:205 +msgctxt "@info:status" +msgid "Shrink, grow or move an existing partition." +msgstr "Létező partíció zsugorítása, növelése vagy mozgatása." + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:211 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:212 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Delete partition" +msgstr "Partíció törlése" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:213 +msgctxt "@info:status" +msgid "Delete a partition." +msgstr "Partíció törlése." + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:219 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:220 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Copy partition" +msgstr "Partíció másolása" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:221 +msgctxt "@info:status" +msgid "Copy an existing partition." +msgstr "Létetező partíció másolása." + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:227 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:228 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Paste partition" +msgstr "Partíció beillesztése" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:229 +msgctxt "@info:status" +msgid "Paste a copied partition." +msgstr "Másolt partíció beillesztése." + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:235 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Mount" +msgstr "Csatolás" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:236 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Mount or unmount partition" +msgstr "Partíció csatolása vagy leválasztása" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:237 +msgctxt "@info:status" +msgid "Mount or unmount a partition." +msgstr "Partíció csatolása vagy leválasztása." + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:241 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Check" +msgstr "Ellenőrzés" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:242 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Check partition" +msgstr "Partíció ellenőrzése" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:243 +msgctxt "@info:status" +msgid "Check a filesystem on a partition for errors." +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:248 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:249 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show properties dialog" +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:250 +msgctxt "@info:status" +msgid "View and modify partition properties (label, partition flags, etc.)" +msgstr "" +"Partíciótulajdonságok megjelenítése és módosítása (címke, partíciójelzők, " +"stb.)" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:255 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Backup" +msgstr "Biztonsági mentés" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:256 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Backup partition" +msgstr "Partíció biztonsági mentése" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:257 +msgctxt "@info:status" +msgid "Backup a partition to an image file." +msgstr "Biztonsági mentés készítese egy partícióról képfájlba." + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:262 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Restore" +msgstr "Visszaállítás" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:263 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Restore partition" +msgstr "Partíció visszaállítása" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:264 +msgctxt "@info:status" +msgid "Restore a partition from an image file." +msgstr "Partíció visszaállítása képfájlból." + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:269 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "File System Support" +msgstr "Fájlrendszer-támogatás" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:270 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "View file system support information" +msgstr "Fájlrendszer-támogatási információk megtekintése" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:271 +msgctxt "@info:status" +msgid "Show information about supported file systems." +msgstr "Információk megjelenítése a támogatott fájlrendszerekről." + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:284 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Rescanning devices..." +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:296 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Rescan finished." +msgstr "" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The file system on partition %1 could not be mounted." +msgstr "" +"A(z) %1 partíción lévő fájlrendszer nem csatolható." + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:558 +msgctxt "@title:window" +msgid "Could Not Mount File System." +msgstr "A fájlrendszer nem csatolható." + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:563 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The file system on partition %1 could not be unmounted." +msgstr "" +"A(z) %1 partíción lévő fájlrendszer nem csatolható le." + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:563 +msgctxt "@title:window" +msgid "Could Not Unmount File System." +msgstr "A fájlrendszer nem csatolható le." + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:589 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"There is already 1 primary partition on this device. This is the " +"maximum number its partition table can handle.You cannot " +"create, paste or restore a primary partition on it before you delete an " +"existing one." +msgid_plural "" +"There are already %1 primary partitions on this device. This is the " +"maximum number its partition table can handle.You cannot " +"create, paste or restore a primary partition on it before you delete an " +"existing one." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:23 -#. i18n: ectx: ToolBar (deviceToolBar) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:23 -#. i18n: ectx: ToolBar (deviceToolBar) -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:23 -#. i18n: ectx: ToolBar (deviceToolBar) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:23 -#. i18n: ectx: ToolBar (deviceToolBar) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:32 rc.cpp:11 rc.cpp:32 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Device Toolbar" -msgstr "Eszköz eszköztár" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:593 +msgctxt "@title:window" +msgid "Too Many Primary Partitions." +msgstr "Túl sok elsődleges partíció." -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:29 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Edit" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:664 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The partition %1 cannot currently be deleted " +"because one or more partitions with higher logical numbers are still " +"mounted.Please unmount all partitions with higher logical " +"numbers than %2 first." msgstr "" +"A(z) %1 partíció jelenleg nem törölhető, mivel " +"egy vagy több partíció nagyobb logikai számmal még csatolva " +"van. Válassza le ezen partíciókat a(z) %2 előtt." -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:35 rc.cpp:17 rc.cpp:35 -msgctxt "@title:menu" -msgid "View" -msgstr "Nézet" - -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:45 -#. i18n: ectx: Menu (device) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:45 -#. i18n: ectx: Menu (device) -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:45 -#. i18n: ectx: Menu (device) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:45 -#. i18n: ectx: Menu (device) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:38 rc.cpp:20 rc.cpp:38 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:667 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cannot Delete Partition." +msgstr "A partíció nem törölhető." -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (partition) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (partition) -#. i18n: file: kpart/partitionmanagerpart.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (partition) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerui.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (partition) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:41 rc.cpp:23 rc.cpp:41 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Partition" -msgstr "Partíció" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:677 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to delete the partition that is currently in the " +"clipboard? It will no longer be available for pasting after it has been " +"deleted." +msgstr "" +"Biztosan törli a vágólapon lévő partíciót? Törlés után nem lesz többé " +"beilleszthető." -#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PartitionManagerWidgetBase) -#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindowBase) -#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PartitionManagerWidgetBase) -#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindowBase) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:233 rc.cpp:44 rc.cpp:233 +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:679 msgctxt "@title:window" -msgid "KDE Partition Manager" -msgstr "KDE partíciókezelő" - -#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 -msgid "Partition" -msgstr "Partíció" +msgid "Really Delete Partition in the Clipboard?" +msgstr "Biztosan törli a vágólapon lévő partíciót?" -#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:680 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Delete It" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 -msgid "Mount Point" -msgstr "Csatolási pont" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:723 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Partition %1 has the same position and size after " +"resize/move. Ignoring operation." +msgstr "" +"A(z) %1 partíció mérete és elhelyezkedése nem változik " +"az átméretezés/mozgatás után. Művelet kihagyása." -#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 -msgid "Label" -msgstr "Címke" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:748 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Partition %1 has been copied to the clipboard." +msgstr "A(z) %1 partíció a vágólapra került." -#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:826 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"You are about to lose all data on partition " +"%1.Overwriting one partition " +"with another (or with an image file) will destroy all data on this target " +"partition.If you continue now and apply the resulting operation " +"in the main window, all data currently stored on %1 " +"will unrecoverably be overwritten." +msgstr "" +"A(z) %1 partíción lévő összes adat " +"elvesztésére készül.Egyik partíció felülírása egy " +"másikkal vagy egy képfájllal minden adatot megsemmisít a " +"célpartíción.Ha folytatja és végrehajtja az eredményül kapott " +"műveletet a főablakban, a(z) %1 partíción tárolt összes " +"adat helyreállíthatatlanul felül lesz írva." -#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 -msgid "Used" -msgstr "Használt" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:834 +msgctxt "@title:window" +msgid "Really Overwrite Existing Partition?" +msgstr "Biztosan felülírja a létező partíciót?" -#. i18n: file: gui/partitionmanagerwidgetbase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreePartitions) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 -msgid "Flags" -msgstr "Jelzők" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:835 +msgctxt "@action:button" +msgid "Overwrite Partition" +msgstr "Partíció felülírása" -#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreeTasks) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:68 -msgid "Operations and Jobs" -msgstr "Műveletek és feladatok" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:844 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The selected partition is not large enough to hold the source " +"partition or the backup file.Pick another target or resize this " +"partition so it is as large as the source." +msgstr "" +"A kijelölt partíció nem elég nagy a forráspartíció vagy biztonsági " +"mentés tárolásához.Válasszon másik célt, vagy méretezze át ezt " +"a partíciót, hogy olyan nagy legyen min a forrás." -#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreeTasks) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 -msgid "Time Elapsed" -msgstr "Eltelt idő" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:845 +msgctxt "@title:window" +msgid "Target Not Large Enough" +msgstr "A cél mérete nem elég nagy" -#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTime) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 -msgid "Total Time: 00:00:00" -msgstr "Teljes idő: 00:00:00" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:848 +msgctxt "@info" +msgid "" +"It is not possible to create the target partition large enough to hold " +"the source.This may happen if not all partitions on a device " +"start and end on cylinder boundaries or when copying a primary partition " +"into an extended partition." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:81 -#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_ProgressSub) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Operation: %p%" -msgstr "Művelet: %p%" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:851 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cannot Create Target Partition." +msgstr "A célpartíció nem hizható létre." -#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelStatus) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:81 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:870 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to create a new partition table on the following " +"device?%1 " +"(%2)This will destroy all data on the " +"device." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/progressdialogwidgetbase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_ProgressTotal) -#: rc.cpp:85 rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Total: %p%" -msgstr "Összesen: %p%" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:873 +msgctxt "@title:window" +msgid "Destroy All Data on Device?" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/treelogbase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreeLog) -#: rc.cpp:88 rc.cpp:88 -msgid "Time" -msgstr "Idő" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:874 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Create New Partition Table" +msgstr "Új partí&ciós tábla létrehozása" -#. i18n: file: gui/treelogbase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_TreeLog) -#: rc.cpp:91 rc.cpp:91 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:890 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to rescan the devices?This " +"will also clear the list of pending operations." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelRole) -#: rc.cpp:94 rc.cpp:94 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Partition &type:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:892 +msgctxt "@title:window" +msgid "Really Rescan the Devices?" msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelFileSystem) -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelFileSystem) -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelFileSystem) -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelFileSystem) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:151 rc.cpp:97 rc.cpp:151 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "File &system:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:893 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Rescan Devices" msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:100 rc.cpp:100 -msgctxt "@label" -msgid "Minimum size:" -msgstr "Minimális méret:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:902 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "Undoing operation: %1" +msgstr "Művelet visszavonása: %1" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:103 rc.cpp:103 -msgctxt "@label" -msgid "Maximum size:" -msgstr "Maximális méret:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:920 +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to clear the list of pending operations?" +msgstr "Biztosan törli a függőben lévő műveletek listáját?" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:106 rc.cpp:106 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Free space &before:" -msgstr "" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:921 +msgctxt "@title:window" +msgid "Clear Pending Operations?" +msgstr "Törli a függőben lévő műveleteket?" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:170 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinFreeBefore) -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinCapacity) -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:246 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinFreeAfter) -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:170 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinFreeBefore) -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinCapacity) -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:246 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_SpinFreeAfter) -#: rc.cpp:109 rc.cpp:115 rc.cpp:121 rc.cpp:109 rc.cpp:115 rc.cpp:121 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid " MiB" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:922 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Clear Pending Operations" msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:112 rc.cpp:112 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "S&ize:" -msgstr "" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:925 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Clearing the list of pending operations." +msgstr "A függőben lévő műveletek listájának törlése." -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:118 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Free space &after:" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:944 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Do you really want to apply the pending operations listed " +"below?This will permanently modify your " +"disks." msgstr "" +"Biztosan végrehajtja az alábbi függőben lévő műveleteket? " +"A módosítások véglegesek lesznek." -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioPrimary) -#: rc.cpp:124 rc.cpp:124 -msgid "&Primary" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:946 +msgctxt "@title:window" +msgid "Apply Pending Operations?" +msgstr "Végrehajtja a függőben lévő műveleteket?" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:947 +msgctxt "@action:button" +msgid "&Apply Pending Operations" msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioExtended) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:127 -msgid "&Extended" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:950 +msgctxt "@info/plain" +msgid "Applying operations..." +msgstr "Műveletek végrehajtása…" + +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1036 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"The file system in the image file %1 is too large to be " +"restored to the selected partition." msgstr "" +"A(z) %1 képfájlban lévő fájlrendszer túl nagy, nem " +"állítható vissza a kijelölt partícióra." -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RadioLogical) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:130 -msgid "&Logical" +#: gui/partitionmanagerwidget.cpp:1036 +msgctxt "@title:window" +msgid "Not Enough Space to Restore File System." +msgstr "Nincs elég hely a fájlrendszer visszaállításához." + +#: gui/resizedialog.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Resize/move partition: %1" +msgstr "Partíció átméretezése/mozgatása: %1" + +#: gui/parttablewidget.cpp:38 +msgctxt "@info" +msgid "Please select a device." +msgstr "Válasszon ki egy eszközt." + +#: gui/parttablewidget.cpp:64 +msgctxt "@info" +msgid "No valid partition table was found on this device." +msgstr "Nem található érvényes partíciós tábla az eszközön." + +#: gui/filesystemsupportdialog.cpp:39 +msgctxt "@title:window" +msgid "File System Support" +msgstr "Fájlrendszer-támogatás" + +#: gui/insertdialog.cpp:43 +msgctxt "@title:window" +msgid "Insert a partition" +msgstr "Partíció beszúrása" + +#: main.cpp:31 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Do not try to gain super user privileges" msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNoSetLabel) -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNoSetLabel) -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNoSetLabel) -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNoSetLabel) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:148 rc.cpp:133 rc.cpp:148 -msgctxt "@label" -msgid "This file system does not support setting a label." -msgstr "Ez a fájlrendszer nem támogatja címke beállítását." +#: fs/xfs.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Resizing XFS file system on partition %1 failed: Could " +"not create temp dir." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLabel) -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLabel) -#. i18n: file: gui/sizedialogwidgetbase.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLabel) -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLabel) -#: rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:136 rc.cpp:145 -msgctxt "@label" -msgid "&Label:" +#: fs/xfs.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Resizing XFS file system on partition %1 failed: " +"xfs_growfs failed." msgstr "" -#. i18n: file: gui/progressdetailswidgetbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_ButtonSave) -#: rc.cpp:139 rc.cpp:139 -msgid "&Save" +#: fs/xfs.cpp:169 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Warning: Resizing XFS file system on partition %1: " +"Unmount failed." msgstr "" +"Figyelmeztetés: XFS fájlrendszer átméretezése a(z) %1 " +"partíción:A leválasztás meghiúsult." -#. i18n: file: gui/progressdetailswidgetbase.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_ButtonBrowser) -#: rc.cpp:142 rc.cpp:142 -msgid "&Open in External Browser" +#: fs/xfs.cpp:172 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Resizing XFS file system on partition %1 failed: " +"Initial mount failed." msgstr "" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextMountPoint) -#: rc.cpp:154 rc.cpp:154 -msgctxt "@label" -msgid "Mount point:" -msgstr "Csatolási pont:" +#: fs/filesystem.cpp:240 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextRole) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:157 -msgctxt "@label" -msgid "Partition type:" -msgstr "Partíciótípus:" +#: fs/filesystem.cpp:241 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "extended" +msgstr "extended" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextStatus) -#: rc.cpp:160 rc.cpp:160 -msgctxt "@label" -msgid "Status:" -msgstr "Állapot:" +#: fs/filesystem.cpp:243 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "ext2" +msgstr "ext2" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextCapacity) -#: rc.cpp:163 rc.cpp:163 -msgctxt "@label" -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" +#: fs/filesystem.cpp:244 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "ext3" +msgstr "ext3" + +#: fs/filesystem.cpp:245 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "ext4" +msgstr "ext4" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextAvailable) -#: rc.cpp:166 rc.cpp:166 -msgctxt "@label partition capacity available" -msgid "Available:" -msgstr "Elérhető:" +#: fs/filesystem.cpp:246 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "linuxswap" +msgstr "linuxswap" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextUsed) -#: rc.cpp:169 rc.cpp:169 -msgctxt "@label partition capacity used" -msgid "Used:" -msgstr "Használt:" +#: fs/filesystem.cpp:247 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "fat16" +msgstr "fat16" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextFirstSector) -#: rc.cpp:172 rc.cpp:172 -msgctxt "@label" -msgid "First sector:" -msgstr "Első szektor:" +#: fs/filesystem.cpp:248 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "fat32" +msgstr "fat32" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextLastSector) -#: rc.cpp:175 rc.cpp:175 -msgctxt "@label" -msgid "Last sector:" -msgstr "Utolsó szektor:" +#: fs/filesystem.cpp:249 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "ntfs" +msgstr "ntfs" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextNumSectors) -#: rc.cpp:178 rc.cpp:178 -msgctxt "@label" -msgid "Number of sectors:" -msgstr "Szektorok száma:" +#: fs/filesystem.cpp:250 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "reiser" +msgstr "reiser" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextFlags) -#: rc.cpp:181 rc.cpp:181 -msgctxt "@label" -msgid "&Flags:" -msgstr "" +#: fs/filesystem.cpp:251 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "reiser4" +msgstr "reiser4" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CheckRecreate) -#: rc.cpp:184 rc.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Recreate existing file system" -msgstr "Létező fájlrendszer újralétrehozása" +#: fs/filesystem.cpp:252 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "xfs" +msgstr "xfs" -#. i18n: file: gui/partpropswidgetbase.ui:335 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LabelTextUuid) -#: rc.cpp:187 rc.cpp:187 -msgctxt "@label" -msgid "UUID:" -msgstr "UUID:" +#: fs/filesystem.cpp:253 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "jfs" +msgstr "jfs" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:190 rc.cpp:190 -msgid "" -"This table shows which file systems are supported and which specific " -"operations can be performed on them.\n" -"Some file systems need external tools to be installed for them to be " -"supported. But not all operations can be performed on all file systems, even " -"if all required tools are installed. Please see the documentation for " -"details. " -msgstr "" +#: fs/filesystem.cpp:254 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "hfs" +msgstr "hfs" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:194 -msgid "File System" -msgstr "Fájlrendszer" +#: fs/filesystem.cpp:255 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "hfsplus" +msgstr "hfsplus" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" +#: fs/filesystem.cpp:256 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "ufs" +msgstr "ufs" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 -msgid "Grow" -msgstr "Növelés" +#: fs/filesystem.cpp:257 +msgctxt "@item/plain filesystem name" +msgid "unformatted" +msgstr "formázatlan" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 -msgid "Shrink" -msgstr "Csökkentés" +#: fs/filesystem.cpp:301 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Mount" +msgstr "Csatolás" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:206 -msgid "Move" -msgstr "Mozgatás" +#: fs/filesystem.cpp:307 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Unmount" +msgstr "Leválasztás" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#: fs/jfs.cpp:142 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Resizing JFS file system on partition %1 failed: Could " +"not create temp dir." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 -msgid "Check" -msgstr "Ellenőrzés" +#: fs/jfs.cpp:157 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Resizing JFS file system on partition %1 failed: " +"Remount failed." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:215 -msgid "Read Label" -msgstr "Címke olvasása" +#: fs/jfs.cpp:162 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Warning: Resizing JFS file system on partition %1: " +"Unmount failed." +msgstr "" +"Figyelmeztetés: JFS fájlrendszer átméretezése a(z) %1 " +"partíción: nem sikerült leválasztani." -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 -msgid "Write Label" -msgstr "Címke írása" +#: fs/jfs.cpp:165 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Resizing JFS file system on partition %1 failed: " +"Initial mount failed." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:221 -msgid "Read Usage" +#: fs/ntfs.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Updating boot sector for NTFS file system on partition " +"%1." msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 -msgid "Backup" -msgstr "Biztonsági mentés" +#: fs/ntfs.cpp:189 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Could not open partition %1 for writing when trying to " +"update the NTFS boot sector." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_Tree) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:227 -msgid "Restore" -msgstr "Visszaállítás" +#: fs/ntfs.cpp:195 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Could not seek to position 0x1c on partition %1 when " +"trying to update the NTFS boot sector." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_ButtonRescan) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:230 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Rescan Support" +#: fs/ntfs.cpp:201 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Could not write new start sector to partition %1 when " +"trying to update the NTFS boot sector." msgstr "" -#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockDevices) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:236 -msgctxt "@title:window" -msgid "Devices" -msgstr "Eszközök" +#: fs/ntfs.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info/plain" +msgid "" +"Updated NTFS boot sector for partition %1 successfully." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockOperations) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:239 -msgctxt "@title:window" -msgid "Pending Operations" -msgstr "Függőben lévő műveletek" +#: fs/linuxswap.cpp:79 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Activate swap" +msgstr "Cserehely bekapcsolása" -#. i18n: file: gui/mainwindowbase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, m_DockLog) -#: rc.cpp:245 rc.cpp:245 -msgctxt "@title:window" -msgid "Log Output" -msgstr "Kimeneti napló" +#: fs/linuxswap.cpp:84 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Deactivate swap" +msgstr "Cserehely kikapcsolása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/phonon_gstreamer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/phonon_gstreamer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/phonon_gstreamer.po 2012-03-23 06:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/phonon_gstreamer.po 2012-04-18 08:16:02.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-14 10:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:46+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: gstreamer/backend.cpp:193 +#: gstreamer/mediaobject.cpp:89 +msgid "" +"Cannot start playback. \n" +"\n" +"Check your GStreamer installation and make sure you \n" +"have libgstreamer-plugins-base installed." +msgstr "" +"Nem sikerült elkezdeni a lejátszást. \n" +"\n" +"Ellenőrizze, hogy a GStreamer telepítve van-e \n" +"(a libgstreamer-plugins-base csomag is szükséges)." + +#: gstreamer/backend.cpp:201 msgid "" "Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " "installed.\n" @@ -27,7 +39,7 @@ "Figyelem: valószínűleg nincs telepítve a gstreamer0.10-plugins-good csomag.\n" " Néhány videofunkció nem lesz használható." -#: gstreamer/backend.cpp:202 +#: gstreamer/backend.cpp:210 msgid "" "Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" " All audio and video support has been disabled" @@ -35,72 +47,42 @@ "Figyelem: valószínűleg nincsenek telepítve az alap GStreamer-modulok.\n" " Nem lesz sem videó-, sem hangtámogatás." -#: gstreamer/mediaobject.cpp:100 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Nem sikerült elkezdeni a lejátszást. \n" -"\n" -"Ellenőrizze, hogy a GStreamer telepítve van-e \n" -"(a libgstreamer-plugins-base csomag is szükséges)." - -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1093 gstreamer/mediaobject.cpp:1109 -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1136 gstreamer/mediaobject.cpp:1152 -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1174 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a médiaforrást." - -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1101 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Érvénytelen forrástípus." - -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1117 -msgid "Could not open DVD." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a DVD-t." - -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1146 -msgid "Could not open capture device." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a felvevőeszközt." - -#: gstreamer/mediaobject.cpp:1473 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a hangeszközt, mert már foglalt." - -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:187 +#: gstreamer/plugininstaller.cpp:190 msgid "Missing codec helper script assistant." msgstr "Hiányzik egy kodekkezelő szkript." -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:189 +#: gstreamer/plugininstaller.cpp:192 msgid "Plugin codec installation failed." msgstr "A bővítmények telepítése meghiúsult." -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:212 +#: gstreamer/plugininstaller.cpp:215 msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name." msgstr "A Phonon érvénytelen kodeket próbált meg telepíteni." -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:215 +#: gstreamer/plugininstaller.cpp:218 msgid "The codec installer crashed." msgstr "A kodektelepítő összeomlott." -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:218 +#: gstreamer/plugininstaller.cpp:221 msgid "The required codec could not be found for installation." msgstr "A kért kodek nem található telepítéshez." -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:221 +#: gstreamer/plugininstaller.cpp:224 msgid "An unspecified error occurred during codec installation." msgstr "Meghatározatlan hiba történt a kodektelepítés során." -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:224 +#: gstreamer/plugininstaller.cpp:227 msgid "Not all codecs could be installed." msgstr "Nem minden kodeket sikerült telepíteni." -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:227 +#: gstreamer/plugininstaller.cpp:230 msgid "User aborted codec installation" msgstr "A felhasználó megszakította a kodektelepítést" -#: gstreamer/plugininstaller.cpp:238 +#: gstreamer/plugininstaller.cpp:241 msgid "Could not update plugin registry after update." msgstr "Nem sikerült frissíteni a bővítményadatbázist a frissítés után." + +#: gstreamer/pipeline.cpp:471 +msgid "One or more plugins are missing in your GStreamer installation." +msgstr "Egy vagy több bővítmény hiányzik a GStreamer telepítéséből." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/phonon_kde.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/phonon_kde.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/phonon_kde.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/phonon_kde.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -7,31 +7,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: kdeplatformplugin.cpp:141 -msgid "create method returned 0" -msgstr "a létrehozó függvény 0-t adott vissza" - -#: kdeplatformplugin.cpp:173 +#: kdeplatformplugin.cpp:148 #, kde-format msgid "Unable to use the %1 Multimedia Backend:
                      %2
                      " msgstr "Nem használható a(z) %1 multimédiarendszer:
                      %2
                      " -#: kdeplatformplugin.cpp:192 +#: kdeplatformplugin.cpp:169 msgid "Unable to find a Multimedia Backend" msgstr "Nem található egy multimédia-rendszer sem" -#: kdeplatformplugin.cpp:227 +#: kdeplatformplugin.cpp:204 msgid "Unable to find the requested Multimedia Backend" msgstr "Nem található a választott multimédia-rendszer" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/phononserver.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/phononserver.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/phononserver.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/phononserver.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -7,30 +7,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: audiodeviceaccess.cpp:42 +#: deviceaccess.cpp:67 msgid "Invalid Driver" msgstr "Érvénytelen meghajtóprogram" -#: audiodeviceaccess.cpp:44 +#: deviceaccess.cpp:69 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: audiodeviceaccess.cpp:46 +#: deviceaccess.cpp:71 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: audiodeviceaccess.cpp:48 +#: deviceaccess.cpp:73 msgid "Jack" msgstr "Jack" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Video 4 Linux" msgstr "Video 4 Linux" -#: audiodevice.cpp:60 +#: deviceinfo.cpp:95 msgid "" "This device is currently not available (either it is unplugged or the " "driver is not loaded)." @@ -46,7 +46,7 @@ "Az eszköz nem elérhető (az eszköz nincs csatlakoztatva vagy a " "meghajtóprogram nem töltődött be)." -#: audiodevice.cpp:67 +#: deviceinfo.cpp:103 #, kde-format msgctxt "" "The first argument is name of the driver/sound subsystem. The second " @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "
                    • %1: %2
                    • " msgstr "
                    • %1: %2
                    • " -#: audiodevice.cpp:71 +#: deviceinfo.cpp:108 #, kde-format msgid "" "This will try the following devices and use the first that works: " @@ -67,18 +67,18 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: phononserver.cpp:210 +#: phononserver.cpp:239 #, kde-format msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: phononserver.cpp:556 +#: phononserver.cpp:739 #, kde-format msgid "Output: %1" msgstr "Kimenet: %1" -#: phononserver.cpp:557 +#: phononserver.cpp:739 #, kde-format msgid "Capture: %1" msgstr "Felvétel: %1" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Video: %1" msgstr "Videó: %1" -#: phononserver.cpp:822 +#: phononserver.cpp:1135 msgid "Removed Sound Devices" msgstr "Hangeszközök eltávolítva" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Removed Video Devices" msgstr "Eltávolított videóeszközök" -#: phononserver.cpp:828 +#: phononserver.cpp:1141 msgid "Forget about the sound devices." msgstr "A hangeszköz-beállításokat eldobja a rendszer." @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Forget about the video devices" msgstr "A videóeszköz-beállításokat eldobja a rendszer." -#: phononserver.cpp:832 +#: phononserver.cpp:1145 msgctxt "" "short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings" msgid "Manage Devices" @@ -131,6 +131,6 @@ "beállításokat?

                      Az eltávolítandó " "eszközök:

                      • %1

                      " -#: phononserver.cpp:846 +#: phononserver.cpp:1159 msgid "Do not ask again for these devices" msgstr "Nem kell többször megkérdezni ezeknél az eszközöknél" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_akonotes_note.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_akonotes_note.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_akonotes_note.po 2012-03-23 06:58:49.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_akonotes_note.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 18:02+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: akonotes_noteapplet.cpp:70 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -7,109 +7,111 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:23+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: battery.cpp:202 +#: battery.cpp:182 msgid "Battery:" msgstr "Akkumulátor:" -#: battery.cpp:209 +#: battery.cpp:189 #, kde-format msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID" msgid "Battery %1:" msgstr "%1. akkumulátor:" -#: battery.cpp:220 +#: battery.cpp:200 msgctxt "tooltip" msgid "AC Adapter:" msgstr "Hálózati adapter:" -#: battery.cpp:221 +#: battery.cpp:201 msgctxt "tooltip" msgid "Plugged in" msgstr "Csatlakoztatva" -#: battery.cpp:221 +#: battery.cpp:201 msgctxt "tooltip" msgid "Not plugged in" msgstr "Nincs csatlakoztatva" -#: battery.cpp:343 +#: battery.cpp:376 msgid "General" msgstr "Általános" -#: battery.cpp:490 +#: battery.cpp:553 msgctxt "Label for remaining time" msgid "Time Remaining:" msgstr "Hátralevő idő:" -#: battery.cpp:510 -msgid "Power Profile:" -msgstr "Energiakezelési profil:" +#: battery.cpp:560 +msgctxt "Label for power management inhibition" +msgid "Power management enabled:" +msgstr "Energiakezelés engedélyezve:" -#: battery.cpp:531 +#: battery.cpp:582 msgid "Screen Brightness:" msgstr "Fényerő:" -#: battery.cpp:563 +#: battery.cpp:603 msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short" msgid "Sleep" msgstr "Alvó állapot" -#: battery.cpp:570 +#: battery.cpp:610 msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short" msgid "Hibernate" msgstr "Hibernálás" -#: battery.cpp:577 +#: battery.cpp:617 msgctxt "tooltip on the config button in the popup" msgid "Configure Power Management..." msgstr "Energiakezelő beállítása…" -#: battery.cpp:616 +#: battery.cpp:619 msgid "Power Settings" msgstr "Energiakezelési beállítások" -#: battery.cpp:640 +#: battery.cpp:675 #, kde-format msgid "%1% (charged)" msgstr "%1% (feltöltött)" -#: battery.cpp:645 +#: battery.cpp:677 #, kde-format msgid "%1% (discharging)" msgstr "%1% (kisülés)" -#: battery.cpp:648 +#: battery.cpp:679 #, kde-format msgid "%1% (charging)" msgstr "%1% (töltés)" -#: battery.cpp:651 battery.cpp:700 +#: battery.cpp:683 msgctxt "Battery is not plugged in" msgid "Not present" msgstr "Nincs jelen" -#: battery.cpp:199 battery.cpp:667 +#: battery.cpp:699 battery.cpp:732 msgid "Battery:" msgstr "Akkumulátor:" -#: battery.cpp:206 battery.cpp:674 +#: battery.cpp:706 #, kde-format msgctxt "Placeholder is the battery ID" msgid "Battery %1:" msgstr "%1. akkumulátor:" -#: battery.cpp:710 +#: battery.cpp:713 msgid "AC Adapter:" msgstr "Hálózati adapter:" @@ -126,26 +128,30 @@ msgid "Not present" msgstr "Nincs jelen" -#: battery.cpp:951 battery.cpp:982 battery.cpp:994 +#: battery.cpp:965 battery.cpp:996 battery.cpp:1008 #, kde-format msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny" msgid "%1%" msgstr "%1%" +#: battery.cpp:1080 +msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition" +msgstr "Az akkumulátor kisalkalmazás engedélyezte a rendszerszintű tiltást" + #. i18n: file: batteryConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:3 msgid "Configure Battery Monitor" msgstr "Beállítások: Telepfigyelő" #. i18n: file: batteryConfig.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showBatteryStringCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 msgid "Show charge &information" msgstr "Töltési &információk megjelenítése" #. i18n: file: batteryConfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleBatteriesCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 msgid "Show the state for &each battery present" msgstr "Minden telep állapota &külön jelenjen meg" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_BbalL.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_BbalL.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_BbalL.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_BbalL.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -6,135 +6,135 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: bball.cpp:143 msgid "General" msgstr "Általános" -#: bball.cpp:232 +#: bball.cpp:244 msgid "The given image could not be loaded. The image will not be changed." msgstr "" "A kiválasztott képet nem sikerült betölteni. Megmarad a jelenlegi kép." -#: bball.cpp:259 +#: bball.cpp:271 msgid "The given sound could not be loaded. The sound will not be changed." msgstr "" "A kiválasztott hangfájlt nem sikerült betölteni. Megmarad a jelenlegi hang." #. i18n: file: bballConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, bballConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:3 msgid "Configure BbalL!" msgstr "Beállítások: BbalL!" #. i18n: file: bballConfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:6 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #. i18n: file: bballConfig.ui:39 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, imageUrl) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:9 msgid "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg" msgstr "*.png *.gif *.svg *.svgz *.jpeg *.jpg" #. i18n: file: bballConfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colourizeEnabled) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:12 msgid "Enabled" msgstr "Bekapcsolva" #. i18n: file: bballConfig.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeOpacityLabel) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:15 msgid "Colorize opacity:" msgstr "Színezési áttetszőség:" #. i18n: file: bballConfig.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:18 msgid "Physics" msgstr "Fizika" #. i18n: file: bballConfig.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:21 msgid "Sound enabled:" msgstr "Hang (be/ki):" #. i18n: file: bballConfig.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundFileLabel) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:24 msgid "Bounce effect:" msgstr "Visszapattanási effektus:" #. i18n: file: bballConfig.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:81 +#: rc.cpp:27 msgid "Auto Bounce" msgstr "Automatikus visszapattanás" #. i18n: file: bballConfig.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:30 msgid "Image:" msgstr "Kép:" #. i18n: file: bballConfig.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourizeLabel) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:33 msgid "Colorize:" msgstr "Színezés:" #. i18n: file: bballConfig.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:36 msgid "Gravity:" msgstr "Gravitáció:" #. i18n: file: bballConfig.ui:273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:39 msgid "Friction:" msgstr "Súrlódás:" #. i18n: file: bballConfig.ui:286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:42 msgid "Restitution:" msgstr "Kompenzáció:" #. i18n: file: bballConfig.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:45 msgid "Sound" msgstr "Hang" #. i18n: file: bballConfig.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundVolumeLabel) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:48 msgid "Volume:" msgstr "Hangerő:" #. i18n: file: bballConfig.ui:335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:51 msgid "Auto bounce:" msgstr "Automatikus visszapattanás:" #. i18n: file: bballConfig.ui:351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoBounceStrengthLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:54 msgid "Auto bounce strength:" msgstr "Az automatikus visszapattanás ereje:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_binaryclock.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_binaryclock.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_binaryclock.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_binaryclock.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -7,50 +7,50 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-24 11:09+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #. i18n: file: clockConfig.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Appearance) -#: binaryclock.cpp:134 rc.cpp:3 rc.cpp:66 +#: binaryclock.cpp:134 rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #. i18n: file: clockConfig.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:6 msgid "Active LEDs:" msgstr "Aktív LED-ek:" #. i18n: file: clockConfig.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsCustomColorRadioButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:9 msgid "Use custom color for active LEDs:" msgstr "Egyedi szín az aktív LED-eknél:" #. i18n: file: clockConfig.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:12 msgid "Inactive LEDs:" msgstr "Inaktív LED-ek:" #. i18n: file: clockConfig.ui:98 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:15 msgid "Show the inactive LEDs" msgstr "Az inaktív LED-ek mutatása" #. i18n: file: clockConfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:81 +#: rc.cpp:18 msgid "Check this if you want to see the inactive LEDs." msgstr "" "Jelölje be, ha azt szeretné, hogy a nem világító LED-ek is látszódjanak." @@ -61,13 +61,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) #. i18n: file: clockConfig.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#. i18n: file: clockConfig.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox) -#. i18n: file: clockConfig.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#. i18n: file: clockConfig.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:63 rc.cpp:84 rc.cpp:102 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:63 msgid "Show" msgstr "Mutatás" @@ -77,67 +71,61 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridDefaultColorRadioButton) #. i18n: file: clockConfig.ui:272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsDefaultColorRadioButton) -#. i18n: file: clockConfig.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offLedsDefaultColorRadioButton) -#. i18n: file: clockConfig.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridDefaultColorRadioButton) -#. i18n: file: clockConfig.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsDefaultColorRadioButton) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:87 rc.cpp:105 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:51 msgid "Use theme color" msgstr "A téma színét használja" #. i18n: file: clockConfig.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offLedsCustomColorRadioButton) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:27 msgid "Use custom color for inactive LEDs:" msgstr "Egyedi szín megadása az inaktív LED-ekhez:" #. i18n: file: clockConfig.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:30 msgid "Grid:" msgstr "Rács:" #. i18n: file: clockConfig.ui:180 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:33 msgid "Show the grid" msgstr "Rács megjelenítése" #. i18n: file: clockConfig.ui:183 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:36 msgid "Check this if you want to see a grid around leds." msgstr "Jelölje be, ha rácsot szeretne megjeleníteni a LED-ek körül." #. i18n: file: clockConfig.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridCustomColorRadioButton) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:45 msgid "Use custom grid color:" msgstr "Egyedi rácsszín:" #. i18n: file: clockConfig.ui:252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:48 msgid "Information" msgstr "Jellemzők" #. i18n: file: clockConfig.ui:279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showSecondsLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:117 +#: rc.cpp:54 msgid "Seconds:" msgstr "Másodpercek:" #. i18n: file: clockConfig.ui:289 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:57 msgid "Show the seconds LEDs" msgstr "Másodpercmutató LED-ek" #. i18n: file: clockConfig.ui:292 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:60 msgid "" "Check this if you want to display seconds LEDs in order to see the seconds." msgstr "Jelölje be, ha a másodperceket is ki szeretné íratni LED-ekkel." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_bookmarks.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_bookmarks.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_bookmarks.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_bookmarks.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:14+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" -#: bookmarksplasmoid.cpp:107 generalconfigeditor.cpp:111 +#: bookmarksplasmoid.cpp:107 generalconfigeditor.cpp:112 msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_bubblemon.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_bubblemon.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_bubblemon.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_bubblemon.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -7,78 +7,78 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:14+0000\n" "Last-Translator: Muszela Balázs \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: bubble.cpp:114 +#: bubble.cpp:113 msgctxt "" "@info:status The system monitor data engine could not be found or loaded" msgid "Could not load the System Monitor data engine." msgstr "Nem sikerült betölteni a rendszermonitor modult." -#: bubble.cpp:354 +#: bubble.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info:status Value as displayed in a percentage format" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: bubble.cpp:357 +#: bubble.cpp:356 #, kde-format msgctxt "@info:status Value for non-percentage units (such as memory usage.)" msgid "%1%3/%2%3 (%4%)" msgstr "%1%3/%2%3 (%4%)" -#: bubble.cpp:449 +#: bubble.cpp:448 msgctxt "@title:group Title for the bubblemon settings page" msgid "General" msgstr "Általános" #. i18n: file: settings.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:3 msgid "Data" msgstr "Adat" #. i18n: file: settings.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:6 msgid "Update every:" msgstr "Frissítési időköz:" #. i18n: file: settings.ui:73 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateSpeed) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:9 msgid " ms" msgstr " ms" #. i18n: file: settings.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#: rc.cpp:12 msgid "Sensors:" msgstr "Érzékelők:" #. i18n: file: settings.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:15 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #. i18n: file: settings.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:18 msgid "Animated:" msgstr "Animált:" #. i18n: file: settings.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:21 msgid "Show text:" msgstr "Szöveg megjelenítése:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_calculator.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_calculator.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_calculator.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_calculator.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -7,56 +7,56 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: calculator.cpp:119 +#: calculator.cpp:117 msgctxt "The = button of the calculator" msgid "=" msgstr "=" -#: calculator.cpp:128 +#: calculator.cpp:126 msgctxt "The + button of the calculator" msgid "+" msgstr "+" -#: calculator.cpp:137 +#: calculator.cpp:135 msgctxt "The − button of the calculator" msgid "−" msgstr "-" -#: calculator.cpp:146 +#: calculator.cpp:144 msgctxt "The × button of the calculator" msgid "×" msgstr "×" -#: calculator.cpp:155 +#: calculator.cpp:153 msgctxt "The ÷ button of the calculator" msgid "÷" msgstr "÷" -#: calculator.cpp:165 +#: calculator.cpp:163 msgctxt "The C button of the calculator" msgid "C" msgstr "C" -#: calculator.cpp:174 +#: calculator.cpp:172 msgctxt "The AC button of the calculator" msgid "AC" msgstr "AC" -#: calculator.cpp:443 +#: calculator.cpp:439 msgid "ERROR" msgstr "HIBA" -#: calculator.cpp:521 +#: calculator.cpp:517 msgid "ERROR: DIV BY 0" msgstr "HIBA: NULLÁVAL OSZTÁS" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_CharSelectApplet.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_CharSelectApplet.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_CharSelectApplet.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_CharSelectApplet.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-02 18:36+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: charselect.cpp:71 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_clock.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_clock.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_clock.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_clock.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -7,54 +7,54 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: clock.cpp:187 +#: clock.cpp:185 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #. i18n: file: clockConfig.ui:22 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:3 msgid "Show the seconds" msgstr "Másodpercek" #. i18n: file: clockConfig.ui:25 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:6 msgid "Check this if you want to show the seconds." msgstr "Jelölje be, ha szeretne másodpercmutatót az órán." #. i18n: file: clockConfig.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:9 msgid "Show &seconds hand" msgstr "&Másodpercek" #. i18n: file: clockConfig.ui:35 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimezoneStringCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:12 msgid "Show the Timezone in text" msgstr "Az időzóna jelenjen meg a kiírásban" #. i18n: file: clockConfig.ui:38 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimezoneStringCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 +#: rc.cpp:15 msgid "Check this if you want to display Timezone in text." msgstr "" "Ha be van jelölve, az időzóna szerepelni fog a szöveges időkiírásban." #. i18n: file: clockConfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTimezoneStringCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:18 msgid "Show &time zone" msgstr "Az idő&zóna is jelenjen meg" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_comic.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_comic.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_comic.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_comic.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -7,22 +7,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:30+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: comic.cpp:77 +#: comic.cpp:90 comic.cpp:827 msgid "Go to Strip" msgstr "Ugrás" -#: comic.cpp:92 +#: comic.cpp:105 msgid "&Strip Number:" msgstr "&Adott számúra:" @@ -31,23 +31,23 @@ msgid "&Next Tab with a new Strip" msgstr "Következő lap új képregé&nnyel" -#: comic.cpp:178 +#: comic.cpp:202 msgid "Jump to &first Strip" msgstr "Ugrás az &elsőre" -#: comic.cpp:182 +#: comic.cpp:206 msgid "Jump to ¤t Strip" msgstr "Ugrás az &aktuálisra" -#: comic.cpp:186 comic.cpp:271 +#: comic.cpp:210 comic.cpp:300 msgid "Jump to Strip ..." msgstr "Ugrás az elsőre..." -#: comic.cpp:193 +#: comic.cpp:215 msgid "Visit the shop &website" msgstr "A web&bolt oldalának megnyitása" -#: comic.cpp:200 +#: comic.cpp:222 msgid "&Save Comic As..." msgstr "Men&tés mint..." @@ -55,25 +55,25 @@ msgid "&Create Comic Book Archive..." msgstr "Képregényar&chívum létrehozása…" -#: comic.cpp:207 +#: comic.cpp:233 msgctxt "@option:check Context menu of comic image" msgid "&Actual Size" msgstr "Eredeti mé&ret" -#: comic.cpp:213 +#: comic.cpp:239 msgctxt "@option:check Context menu of comic image" msgid "Store current &Position" msgstr "Mentés a jelenlegi &pozícióban" -#: comic.cpp:282 +#: comic.cpp:311 msgid "Visit the comic website" msgstr "A képregény weboldalának megnyitása" -#: comic.cpp:361 +#: comic.cpp:389 msgid "Getting comic strip failed:" msgstr "Nem sikerült letölteni a képregényt:" -#: comic.cpp:363 +#: comic.cpp:391 msgid "" "Maybe there is no Internet connection.\n" "Maybe the comic plugin is broken.\n" @@ -85,7 +85,7 @@ "Egy másik lehetséges ok: nincs képregény ehhez a naphoz/számhoz/sztringhez, " "érdemes lehet egy másikat választani." -#: comic.cpp:371 +#: comic.cpp:399 msgid "" "\n" "\n" @@ -95,45 +95,39 @@ "\n" "Válassza az előző képsort a legutóbbi gyorsítótárazott képsorra ugráshoz." -#: comic.cpp:417 +#: comic.cpp:469 #, kde-format msgctxt "an abbreviation for Number" msgid "# %1" msgstr "# %1" -#: comic.cpp:511 +#: comic.cpp:564 msgid "General" msgstr "Általános" -#: comic.cpp:512 +#: comic.cpp:565 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: comic.cpp:513 +#: comic.cpp:566 msgid "Advanced" msgstr "Speciális" -#: comic.cpp:826 +#: comic.cpp:827 msgid "Strip identifier:" msgstr "Képregényazonosító" -#: comic.cpp:939 +#: comic.cpp:940 msgid "Archiving comic failed" msgstr "Nem sikerült archiválni a képregényt" -#. i18n: file: comicSettings.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: comicSettings.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: comicSettings.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: comicSettings.ui:206 +#. i18n: file: comicSettings.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: comic.cpp:956 rc.cpp:48 rc.cpp:72 rc.cpp:159 rc.cpp:183 +#: comic.cpp:1068 comicarchivejob.cpp:402 rc.cpp:54 msgid "Comic" msgstr "Képregény" -#: comic.cpp:1113 +#: comic.cpp:1198 msgid "" "Show at actual size in a different view. Alternatively, click with the " "middle mouse button on the comic." @@ -174,19 +168,19 @@ #. i18n: file: advancedsettings.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:3 msgctxt "refers to caching of files on the users hd" msgid "Cache" msgstr "Gyorsítótár" #. i18n: file: advancedsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, maxComicLimit) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxComicLimit) #: rc.cpp:6 msgid " strips per comic" msgstr " képsor képregényenként" #. i18n: file: advancedsettings.ui:59 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, maxComicLimit) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxComicLimit) #: rc.cpp:9 msgid "No size limit" msgstr "Nincs méretkorlát" @@ -197,9 +191,9 @@ msgid "Comic cache:" msgstr "Képregény-gyorsítótár:" -#. i18n: file: advancedsettings.ui:103 +#. i18n: file: advancedsettings.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:15 msgid "Error Handling" msgstr "Hibakezelés" @@ -211,106 +205,88 @@ #. i18n: file: appearanceSettings.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:21 msgid "Show arrows only on &hover:" msgstr "Nyilak csak akkor látszódjanak, ha az egérmutató &fölé ér:" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_Size) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:24 msgid "Maximum &Size of Widget" msgstr "Ma&ximális elemméret" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:132 +#: rc.cpp:27 msgid "Information" msgstr "Jellemzők" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:30 msgid "Show comic &title:" msgstr "&Cím kiírása:" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:138 +#: rc.cpp:33 msgid "Show comic &identifier:" msgstr "Képregénya&zonosító kiírása:" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:36 msgid "Show comic &author:" msgstr "A szerző &kiírása:" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:144 +#: rc.cpp:39 msgid "Show comic &URL:" msgstr "A web&cím kiírása:" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:42 msgid "Tabbar" msgstr "Lapozósáv" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_1) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:45 msgctxt "Tabbar will show text only" msgid "Text only" msgstr "Csak szöveg" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:153 +#: rc.cpp:48 msgctxt "Tabbar will show icons only" msgid "Icons only" msgstr "Csak ikonok" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:156 +#: rc.cpp:51 msgctxt "Tabbar will show both text and icons" msgid "Text and Icons" msgstr "Szöveg és ikonok" -#. i18n: file: comicSettings.ui:80 +#. i18n: file: comicSettings.ui:97 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#. i18n: file: comicSettings.ui:296 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2) -#. i18n: file: comicSettings.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#. i18n: file: comicSettings.ui:296 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 rc.cpp:168 rc.cpp:192 +#: rc.cpp:57 msgid "Download new comics" msgstr "Új képregény letöltése" -#. i18n: file: comicSettings.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#. i18n: file: comicSettings.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2) -#. i18n: file: comicSettings.ui:83 +#. i18n: file: comicSettings.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS) -#. i18n: file: comicSettings.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:84 rc.cpp:171 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:60 msgid "&Get New Comics..." msgstr "Ú&j képregény letöltése..." -#. i18n: file: comicSettings.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#. i18n: file: comicSettings.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle_2) -#. i18n: file: comicSettings.ui:114 +#. i18n: file: comicSettings.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle) -#. i18n: file: comicSettings.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle_2) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:87 rc.cpp:174 rc.cpp:198 +#: rc.cpp:63 msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size" msgstr "Megjelenítés az eredeti méretben kö&zépső kattintásra" @@ -327,23 +303,23 @@ msgstr "Automatikus képregényfrissítés:" #. i18n: file: comicSettings.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateIntervall) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervall) #: rc.cpp:72 msgid " days" msgstr " nap" #. i18n: file: comicSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput, updateIntervall) +#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervall) #. i18n: file: comicSettings.ui:204 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput, updateIntervallComicStrips) +#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) #: rc.cpp:75 rc.cpp:87 msgid "every " msgstr "minden " #. i18n: file: comicSettings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, updateIntervall) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervall) #. i18n: file: comicSettings.ui:207 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, updateIntervallComicStrips) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) #: rc.cpp:78 rc.cpp:90 msgid "never" msgstr "soha" @@ -355,7 +331,7 @@ msgstr "Új képregények keresése:" #. i18n: file: comicSettings.ui:201 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, updateIntervallComicStrips) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, updateIntervallComicStrips) #: rc.cpp:84 msgid " minutes" msgstr " perc" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_concentrationCalculator.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_concentrationCalculator.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_concentrationCalculator.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_concentrationCalculator.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:04+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: concentrationCalculator.cpp:91 msgid "Concentration Calculator" @@ -321,12 +321,12 @@ #. i18n: file: concentrationCalculatorConfig.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, soluteMass) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 +#: rc.cpp:3 msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass" msgstr "" #. i18n: file: concentrationCalculatorConfig.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, solventVolume) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:6 msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume" msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_currentappcontrol.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_currentappcontrol.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_currentappcontrol.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_currentappcontrol.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:58+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: currentappcontrol.cpp:191 msgid "Click here to have an overview of all the running applications" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "No running apps" msgstr "Nincsenek futó alkalmazások" -#: currentappcontrol.cpp:381 +#: currentappcontrol.cpp:383 msgctxt "General configuration page" msgid "General" msgstr "Általános" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_devicenotifier.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_devicenotifier.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_devicenotifier.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_devicenotifier.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: deviceitem.cpp:286 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -7,53 +7,53 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:26+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: clock.cpp:220 +#: clock.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: clock.cpp:268 +#: clock.cpp:283 msgctxt "A kind of date representation" msgid "No date" msgstr "Nincs dátum" -#: clock.cpp:269 +#: clock.cpp:284 msgctxt "A kind of date representation" msgid "Compact date" msgstr "Rövid dátum" -#: clock.cpp:270 +#: clock.cpp:285 msgctxt "A kind of date representation" msgid "Short date" msgstr "Rövid dátumformátum" -#: clock.cpp:271 +#: clock.cpp:286 msgctxt "A kind of date representation" msgid "Long date" msgstr "Hosszú dátumformátum" -#: clock.cpp:272 +#: clock.cpp:287 msgctxt "A kind of date representation" msgid "ISO date" msgstr "ISO dátumformátum" -#: clock.cpp:470 +#: clock.cpp:485 #, kde-format msgctxt "@label Compact date: %1 day in the month, %2 month number" msgid "%1/%2" msgstr "%2/%1" -#: clock.cpp:396 +#: clock.cpp:500 #, kde-format msgctxt "" "@label Date with currentTimezone: %1 day of the week with date, %2 " @@ -61,69 +61,69 @@ msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#. i18n: file: clockConfig.ui:368 +#. i18n: file: clockConfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:3 msgid "Font" msgstr "Betűtípus" -#. i18n: file: clockConfig.ui:16 +#. i18n: file: clockConfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:6 msgid "Font style:" msgstr "Betűstílus:" -#. i18n: file: clockConfig.ui:49 +#. i18n: file: clockConfig.ui:69 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:9 msgid "Check if you want the font in bold" msgstr "Ha be van jelölve, félkövérek lesznek a betűk" -#. i18n: file: clockConfig.ui:52 +#. i18n: file: clockConfig.ui:72 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:12 msgid "When this is checked, the clock font will be bold." msgstr "Ha be van jelölve, félkövér betűkkel lesz kiírva az idő." -#. i18n: file: clockConfig.ui:55 +#. i18n: file: clockConfig.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:15 msgid "&Bold" msgstr "&Félkövér" -#. i18n: file: clockConfig.ui:62 +#. i18n: file: clockConfig.ui:82 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:18 msgid "Check if you want the font in italic" msgstr "Ha be van jelölve, dőlt betűs lesz a kiírás" -#. i18n: file: clockConfig.ui:65 +#. i18n: file: clockConfig.ui:85 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:21 msgid "When this is checked, the clock font will be in italic." msgstr "Ha be van jelölve, dőlt betűvel lesz kiírva az idő." -#. i18n: file: clockConfig.ui:68 +#. i18n: file: clockConfig.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 +#: rc.cpp:24 msgid "&Italic" msgstr "&Dőlt" -#. i18n: file: clockConfig.ui:108 +#. i18n: file: clockConfig.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:117 +#: rc.cpp:27 msgid "Custom font color:" msgstr "Egyéni betűszín:" -#. i18n: file: clockConfig.ui:150 +#. i18n: file: clockConfig.ui:136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockColor) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:30 msgid "Color chooser" msgstr "Színválasztó" -#. i18n: file: clockConfig.ui:153 +#. i18n: file: clockConfig.ui:139 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockColor) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:144 +#: rc.cpp:33 msgid "" "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can " "then choose the new color you want for your clock." @@ -132,27 +132,27 @@ "párbeszédablaka, melyben kiválaszthatja, melyik színnel szeretné kiíratni az " "időt." -#. i18n: file: clockConfig.ui:158 +#. i18n: file: clockConfig.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:36 msgid "Show shadow:" msgstr "Árnyék megjelenítése:" -#. i18n: file: clockConfig.ui:195 +#. i18n: file: clockConfig.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customShadowColorLabel) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:39 msgid "Custom shadow color:" msgstr "Egyéni árnyékszín:" -#. i18n: file: clockConfig.ui:213 +#. i18n: file: clockConfig.ui:216 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockShadowColor) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:132 +#: rc.cpp:42 msgid "Shadow color chooser" msgstr "Árnyékszín-választó" -#. i18n: file: clockConfig.ui:216 +#. i18n: file: clockConfig.ui:219 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockShadowColor) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:45 msgid "" "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can " "then choose the new color you want for the text shadow for your clock." @@ -161,45 +161,45 @@ "párbeszédablaka, melyben kiválaszthatja, melyik színnel szeretné kiíratni az " "időt." -#. i18n: file: clockConfig.ui:381 +#. i18n: file: clockConfig.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:183 +#: rc.cpp:48 msgid "Information" msgstr "Jellemzők" -#. i18n: file: clockConfig.ui:404 +#. i18n: file: clockConfig.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:51 msgid "Show time zone:" msgstr "Időzóna:" -#. i18n: file: clockConfig.ui:291 +#. i18n: file: clockConfig.ui:279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimeZone) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:54 msgid "Display the time zone name" msgstr "Időzóna" -#. i18n: file: clockConfig.ui:294 +#. i18n: file: clockConfig.ui:282 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimeZone) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:171 +#: rc.cpp:57 msgid "Display the time zone name under the time." msgstr "Az időzóna is jelenjen meg a kiírt időben." -#. i18n: file: clockConfig.ui:417 +#. i18n: file: clockConfig.ui:307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:189 +#: rc.cpp:60 msgid "Show seconds:" msgstr "Másodpercek:" -#. i18n: file: clockConfig.ui:321 +#. i18n: file: clockConfig.ui:322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, secondsCheckbox) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:174 +#: rc.cpp:63 msgid "Show the seconds" msgstr "Másodpercek" -#. i18n: file: clockConfig.ui:324 +#. i18n: file: clockConfig.ui:325 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, secondsCheckbox) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:177 +#: rc.cpp:66 msgid "Check this if you want to show the seconds." msgstr "Ha be van jelölve, ki lesznek írva a másodpercek." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_fifteenPuzzle.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_fifteenPuzzle.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_fifteenPuzzle.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_fifteenPuzzle.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:14+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: fifteenPuzzle.cpp:59 @@ -26,48 +26,48 @@ msgid "General" msgstr "Általános" -#: fifteenPuzzle.cpp:185 +#: fifteenPuzzle.cpp:191 #, kde-format msgctxt "The time since the puzzle started, in minutes and seconds" msgid "Time: %1:%2" msgstr "Idő: %1:%2" -#: fifteenPuzzle.cpp:190 +#: fifteenPuzzle.cpp:196 msgid "Shuffle Pieces" msgstr "Keverés" #. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fifteenPuzzleConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:3 msgid "Configure Fifteen Puzzle" msgstr "A 15-ös kirakós beállításai" #. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:6 msgid "Size:" msgstr "Méret:" #. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:9 msgid " pieces wide" msgstr " darab széles" #. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:12 msgid "Use plain pieces:" msgstr "Egyszerű elemek használata:" #. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 +#: rc.cpp:15 msgid "Use custom image:" msgstr "Egyedi kép használata:" #. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:18 msgid "Show numerals:" msgstr "Számok megjelenítése:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_fileWatcher.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_fileWatcher.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_fileWatcher.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_fileWatcher.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: fileWatcher.cpp:88 @@ -32,76 +32,76 @@ msgid "Cannot watch non-text file: %1" msgstr "Ez a fájl nem szöveges, nem lehet figyelni: %1" -#: fileWatcher.cpp:211 +#: fileWatcher.cpp:218 msgid "General" msgstr "Általános" -#: fileWatcher.cpp:221 +#: fileWatcher.cpp:228 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" #. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fileWatcherConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:3 msgid "Configure File Watcher" msgstr "Beállítások: Fájlfigyelő" #. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:6 msgid "File" msgstr "Fájl" #. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:9 msgid "File:" msgstr "Fájl:" #. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:12 msgid "Font" msgstr "Betűtípus" #. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:15 msgid "Font:" msgstr "Betűtípus:" #. i18n: file: fileWatcherConfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:18 msgid "Color:" msgstr "Szín:" -#. i18n: file: filtersConfig.ui:51 +#. i18n: file: filtersConfig.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:21 msgid "Filters settings:" msgstr "Szűrőbeállítások:" -#. i18n: file: filtersConfig.ui:61 +#. i18n: file: filtersConfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useRegularExpressionsRadioButton) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:24 msgid "Use regular expressions" msgstr "Reguláris kifejezések használata" -#. i18n: file: filtersConfig.ui:71 +#. i18n: file: filtersConfig.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useExactMatchRadioButton) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:27 msgid "Use exact match" msgstr "Pontos illeszkedés" -#. i18n: file: filtersConfig.ui:103 +#. i18n: file: filtersConfig.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:30 msgid "Filters:" msgstr "Szűrők:" -#. i18n: file: filtersConfig.ui:110 +#. i18n: file: filtersConfig.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyMatchesCheckBox) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:33 msgid "Show only lines that match filters" msgstr "Csak a szűrőkhöz illeszkedő sorok mutatása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po 2012-03-23 06:59:17.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -7,155 +7,157 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: folderview.cpp:621 +#: folderview.cpp:697 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: folderview.cpp:626 folderview.cpp:635 folderview.cpp:2048 +#: folderview.cpp:702 folderview.cpp:711 folderview.cpp:2101 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: folderview.cpp:628 folderview.cpp:636 folderview.cpp:2051 +#: folderview.cpp:704 folderview.cpp:712 folderview.cpp:2104 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#: folderview.cpp:630 folderview.cpp:637 folderview.cpp:2054 +#: folderview.cpp:706 folderview.cpp:713 folderview.cpp:2107 msgid "Full path" msgstr "Teljes elérési út" -#: folderview.cpp:502 +#: folderview.cpp:726 msgctxt "Sort Icons" msgid "Unsorted" msgstr "Nincs rendezve" -#: folderview.cpp:509 +#: folderview.cpp:733 msgid "Top to Bottom, Left to Right" msgstr "Fentről lefelé, balról jobbra" -#: folderview.cpp:510 +#: folderview.cpp:734 msgid "Top to Bottom, Right to Left" msgstr "Fentről lefelé, jobbról balra" -#: folderview.cpp:511 +#: folderview.cpp:735 msgid "Left to Right, Top to Bottom" msgstr "Balról jobbra, fentről lefelé" -#: folderview.cpp:512 +#: folderview.cpp:736 msgid "Right to Left, Top to Bottom" msgstr "Jobbról balra, fentről lefelé" -#: folderview.cpp:545 +#: folderview.cpp:770 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose which location should the " "folderview show" msgid "Location" msgstr "Hely" -#: folderview.cpp:546 +#: folderview.cpp:771 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose how the folderview should be " "shown" msgid "Display" msgstr "Megjelenítési mód" -#: folderview.cpp:547 +#: folderview.cpp:772 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview " "contents" msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#: folderview.cpp:1041 -msgid "&Paste" -msgstr "&Beillesztés" - -#: folderview.cpp:1219 +#: folderview.cpp:1390 msgid "Desktop Folder" msgstr "Asztali mappa" -#: folderview.cpp:1287 +#: folderview.cpp:1483 msgid "&Reload" msgstr "Új&ratöltés" -#: folderview.cpp:1290 +#: folderview.cpp:1486 msgid "&Refresh Desktop" msgstr "Az asztal &frissítése" -#: folderview.cpp:1290 +#: folderview.cpp:1486 msgid "&Refresh View" msgstr "A né&zet frissítése" -#: folderview.cpp:1298 popupview.cpp:252 +#: folderview.cpp:1494 popupview.cpp:265 msgid "&Rename" msgstr "Átne&vezés" -#: folderview.cpp:1303 popupview.cpp:256 +#: folderview.cpp:1499 popupview.cpp:269 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Áthelyezés a Kukába" -#: folderview.cpp:1309 popupview.cpp:261 +#: folderview.cpp:1505 popupview.cpp:274 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "A Kuka ü&rítése" -#: folderview.cpp:1314 popupview.cpp:266 +#: folderview.cpp:1510 popupview.cpp:279 msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" -#: folderview.cpp:1333 +#: folderview.cpp:1529 msgid "Align to Grid" msgstr "Igazítás rácshoz" -#: folderview.cpp:1338 +#: folderview.cpp:1534 msgctxt "Icons on the desktop" msgid "Lock in Place" msgstr "Rögzítés" -#: folderview.cpp:1345 +#: folderview.cpp:1541 msgctxt "Sort icons" msgid "By Name" msgstr "Név" -#: folderview.cpp:1346 +#: folderview.cpp:1542 msgctxt "Sort icons" msgid "By Size" msgstr "Méret" -#: folderview.cpp:1347 +#: folderview.cpp:1543 msgctxt "Sort icons" msgid "By Type" msgstr "Típus" -#: folderview.cpp:1348 +#: folderview.cpp:1544 msgctxt "Sort icons" msgid "By Date" msgstr "Dátum" -#: folderview.cpp:1362 +#: folderview.cpp:1558 msgctxt "Sort icons" msgid "Folders First" msgstr "A mappák előre" -#: folderview.cpp:1367 +#: folderview.cpp:1563 msgid "Sort Icons" msgstr "Ikonrendezés" -#: folderview.cpp:1381 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconsTitle) +#: folderview.cpp:1577 rc.cpp:9 msgid "Icons" msgstr "Ikonok" -#: folderview.cpp:1784 +#: folderview.cpp:1604 +msgid "&Paste" +msgstr "&Beillesztés" + +#: folderview.cpp:2024 #, kde-format msgctxt "Inserted as %1 in the message below." msgid "1 folder" @@ -163,7 +165,7 @@ msgstr[0] "1 mappa" msgstr[1] "%1 mappa" -#: folderview.cpp:1785 +#: folderview.cpp:2025 #, kde-format msgctxt "Inserted as %2 in the message below." msgid "1 file" @@ -171,48 +173,48 @@ msgstr[0] "1 fájl" msgstr[1] "%1 fájl" -#: folderview.cpp:1789 tooltipwidget.cpp:197 +#: folderview.cpp:2029 tooltipwidget.cpp:197 #, kde-format msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above." msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: folderview.cpp:1791 +#: folderview.cpp:2031 #, kde-format msgid "1 file." msgid_plural "%1 files." msgstr[0] "1 fájl." msgstr[1] "%1 fájl." -#: iconview.cpp:95 +#: iconview.cpp:1241 msgid "This folder is empty." msgstr "A mappa üres." -#: iconview.cpp:2114 +#: iconview.cpp:2195 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Beállítás há&ttérképként" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headerTitle) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:167 +#: rc.cpp:3 msgid "Header" msgstr "Fejléc" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCustomLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:170 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) +#: rc.cpp:6 msgid "Custom title:" msgstr "Egyedi cím:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flowLabel) -#: rc.cpp:28 +#: rc.cpp:12 msgid "Arrangement:" msgstr "Elrendezés:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, flowCombo) -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:116 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, flowCombo) +#: rc.cpp:15 msgid "" "Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to " "bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right " @@ -221,85 +223,85 @@ "Itt lehet kiválasztani, hogy az ikonok fentről lefelé, vagy balról jobbra " "haladva legyenek-e rendezve." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortLabel) +#: rc.cpp:18 msgid "Sorting:" msgstr "Rendezés:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, sortCombo) -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortCombo) +#: rc.cpp:21 msgid "" "Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in " "the view." msgstr "" "Itt lehet kiválasztani, hogyan legyenek rendezve az ikonok a nézetben." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:40 tooltipwidget.cpp:145 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeSliderLabel) +#: rc.cpp:24 tooltipwidget.cpp:145 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:191 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:43 +#: rc.cpp:27 msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:201 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:181 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider) -#: rc.cpp:46 +#: rc.cpp:30 msgid "" "Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view." msgstr "Ezzel a csúszkával lehet a nézet ikonméretét beállítani." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:223 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:49 +#: rc.cpp:33 msgid "Large" msgstr "Nagy" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:212 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewsAdvancedLabel) +#: rc.cpp:36 msgid "Previews:" msgstr "Előnézetek:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:244 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:224 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews) -#: rc.cpp:55 +#: rc.cpp:39 msgid "" "Check this option if you want to see previews of the file contents in the " "icons." msgstr "" "Ha be van jelölve, a fájltartalmak gyorsnézete lesz látható az ikonokon." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:254 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:234 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced) -#: rc.cpp:58 +#: rc.cpp:42 msgid "" "Click this button to choose for which types of files previews will be shown." msgstr "" "Ha erre a gombra kattint, kiválaszthatja, milyen típusú fájloknál jelenjen " "meg gyorsnézet." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:257 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced) -#: rc.cpp:61 +#: rc.cpp:45 msgid "More Preview Options..." msgstr "Több előnézetbeállítás…" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:64 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockInPlaceLabel) +#: rc.cpp:48 msgid "Lock in place:" msgstr "Rögzítés:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:291 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:271 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace) -#: rc.cpp:67 +#: rc.cpp:51 msgid "" "Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n" "\n" @@ -311,15 +313,15 @@ "Ez akkor lehet előnyös, ha azt szeretné, hogy ne lehessen könnyen " "felborítani az ikonelrendezést." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:281 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignToGridLabel) +#: rc.cpp:56 msgid "Align to grid:" msgstr "Igazítás rácshoz:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:313 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:293 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid) -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:59 msgid "" "Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n" "\n" @@ -331,47 +333,65 @@ "Ilyenkor az ikonok automatikusan úgy rendeződnek el, hogy elmozgatás után a " "legközelebbi rácscellába ugranak." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:236 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickToViewLabel) +#: rc.cpp:64 +msgid "Click to view folder:" +msgstr "Kattintson a mappa megjelenítéséhez:" + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:313 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clickToView) +#: rc.cpp:67 +msgid "" +"Check this option if you want folder previews to appear only when clicked. " +"When this option is turned off, folder previews will appear automatically " +"when the mouse hovers over a folder." +msgstr "" +"Ha be van jelölve, a mappák előnézete csak kattintásra jelenik meg. Ha a " +"beállítás ki van kapcsolva, a mappák előnézete automatikusan megjelenik, " +"amint föléjük viszi az egeret." + +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconTextTitle) +#: rc.cpp:70 msgid "Icon Text" msgstr "Ikonszöveg" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:342 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numLinesEditLabel) +#: rc.cpp:73 msgid "Lines:" msgstr "Sorok:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:359 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:361 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:76 msgid "" "Use this control to choose how many lines of text will be shown below the " "icons." msgstr "Itt lehet beállítani, hány szövegsor jelenjen meg az ikonok alatt." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:362 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:364 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:79 msgid "1 line" msgstr "1 sor" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:365 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:367 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:82 msgid " lines" msgstr " sor" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorButtonLabel) +#: rc.cpp:85 msgid "Color:" msgstr "Szín:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:407 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:409 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton) -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:88 msgid "" "Click this button to choose the color which is used for the text labels in " "the view." @@ -379,15 +399,15 @@ "Ha erre a gombra kattint, kiválaszthatja, milyen színűek legyenek a " "szövegcímkék a nézetben." -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:419 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawShadowsLabel) +#: rc.cpp:91 msgid "Shadows:" msgstr "Árnyékok:" -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:434 +#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:436 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows) -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:94 msgid "" "

                      Check this option if you want the text labels to cast a " "shadow on the background.

                      \n" @@ -409,7 +429,7 @@ #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:34 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:115 +#: rc.cpp:101 msgid "" "\n" @@ -445,37 +465,37 @@ #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:109 msgid "Show All Files" msgstr "Összes fájl megjelenítése" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:112 msgid "Show Files Matching" msgstr "Az illeszkedő fájlok mutatása" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:115 msgid "Hide Files Matching" msgstr "Az illeszkedő fájlok elrejtése" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:118 msgid "Select All" msgstr "Minden kijelölése" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll) -#: rc.cpp:135 +#: rc.cpp:121 msgid "Deselect All" msgstr "A kijelölés megszüntetése" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:112 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:124 msgid "" "Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files " "Matching\",\n" @@ -493,37 +513,37 @@ #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:129 msgid "Cannot See Any Files?" msgstr "Nem lát egyetlen fájlt sem?" -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:139 +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:142 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:132 msgid "Search file type" msgstr "Adott típusú fájlok keresése" -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:149 +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:135 msgid "File types:" msgstr "Típusok:" -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:156 +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:159 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:138 msgid "File name pattern:" msgstr "Fájlnévminta:" -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:169 +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:141 msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*" msgstr "Kiterjesztések felsorolása szóközzel elválasztva, pl.: *.txt *.od*" -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172 +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:175 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:144 msgid "" "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- " "and text-files" @@ -531,39 +551,39 @@ "Kiterjesztések felsorolása szóközzel elválasztva, pl.: *.txt *.od* szöveges " "és irodai fájlok megjelenítéséhez" -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:181 +#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:184 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:147 msgid "Pattern filter" msgstr "Szűrés" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder) -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:150 msgid "Show the Desktop folder" msgstr "Az asztali mappa mutatása" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:153 msgid "Show a place:" msgstr "Hely megjelenítése:" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:156 msgid "Specify a folder:" msgstr "Mappa:" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:84 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit) -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:159 msgid "Type a path or a URL here" msgstr "Elérési út vagy URL" #. i18n: file: folderviewPreviewConfig.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:162 msgid "Check the file types you want icon previews for:" msgstr "Gyorsnézet a következő fájltípusoknál:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_frame.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_frame.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_frame.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_frame.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:14+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: configdialog.cpp:51 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Ezen a monitorábrán a keretbe helyezett kép kicsinyített nézete látszik." -#: frame.cpp:127 +#: frame.cpp:128 msgid "&Open Picture..." msgstr "Kép meg&nyitása..." @@ -35,94 +35,94 @@ #. i18n: file: imageSettings.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox) -#: frame.cpp:514 rc.cpp:15 rc.cpp:77 +#: frame.cpp:562 rc.cpp:15 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: frame.cpp:515 +#: frame.cpp:563 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: picture.cpp:85 +#: picture.cpp:94 msgid "Loading image..." msgstr "Kép betöltése…" -#: picture.cpp:89 +#: picture.cpp:98 msgctxt "Info" msgid "Dropped folder is empty. Please drop a folder with image(s)" msgstr "Az ejtett mappa üres. Dobjon egy olyan mappát, amiben vannak képek" -#: picture.cpp:93 +#: picture.cpp:101 msgctxt "Info" msgid "Put your photo here or drop a folder to start a slideshow" msgstr "Képet lehet ide tenni vagy egy mappa ejtésével diabemutató indítható" -#: picture.cpp:143 +#: picture.cpp:157 #, kde-format msgid "Error loading image: %1" msgstr "Hiba a kép betöltésekor: %1" -#: picture.cpp:159 +#: picture.cpp:173 msgid "Error loading image. Image was probably deleted." msgstr "Hiba a kép betöltésekor. A képet valószínűleg törölték." #. i18n: file: appearanceSettings.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:3 msgid "Rounded corners:" msgstr "Kerekített sarkok:" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:6 msgid "Shadow:" msgstr "Árnyék:" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:71 +#: rc.cpp:9 msgid "Frame:" msgstr "Keret:" #. i18n: file: appearanceSettings.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, changeFrameColorLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:12 msgid "Frame color:" msgstr "Keretszín:" #. i18n: file: imageSettings.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:18 msgid "Slideshow" msgstr "Diabemutató" #. i18n: file: imageSettings.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:21 msgid "Picture of the day" msgstr "A nap képe" #. i18n: file: imageSettings.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, picLabel) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:24 msgid "Picture:" msgstr "Kép:" #. i18n: file: imageSettings.ui:64 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, picRequester) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:89 +#: rc.cpp:27 msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif" msgstr "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif" #. i18n: file: imageSettings.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:30 msgid "Auto-update:" msgstr "Automatikus frissítés:" #. i18n: file: imageSettings.ui:145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:33 msgid "" "Updates the picture from the source in the given time.\n" "Useful if you want a live cam or weather data to be up to date." @@ -133,49 +133,49 @@ #. i18n: file: imageSettings.ui:148 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:100 +#: rc.cpp:37 msgid "never" msgstr "soha" #. i18n: file: imageSettings.ui:151 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:103 +#: rc.cpp:40 msgid "hh'h' mm'min'" msgstr "hh'h' mm'min'" #. i18n: file: imageSettings.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:106 +#: rc.cpp:43 msgid "&Add Folder..." msgstr "Mappa &hozzáadása…" #. i18n: file: imageSettings.ui:216 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirButton) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:109 +#: rc.cpp:46 msgid "&Remove Folder" msgstr "Mappa &eltávolítása" #. i18n: file: imageSettings.ui:254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:112 +#: rc.cpp:49 msgid "Include subfolders:" msgstr "Az alkönyvtárakban is:" #. i18n: file: imageSettings.ui:274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:115 +#: rc.cpp:52 msgid "Randomize:" msgstr "Véletlenszerű sorrendben:" #. i18n: file: imageSettings.ui:294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:118 +#: rc.cpp:55 msgid "Change images every:" msgstr "Képváltási időköz:" #. i18n: file: imageSettings.ui:320 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, slideShowDelay) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:121 +#: rc.cpp:58 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " "content of the quotes." @@ -184,10 +184,10 @@ #. i18n: file: imageSettings.ui:353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectPoTDlabel) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:124 +#: rc.cpp:61 msgid "Select Picture of the day source:" msgstr "A nap képe forrása:" -#: slideshow.cpp:206 +#: slideshow.cpp:227 msgid "No Picture from this Provider." msgstr "Nincs kép ettől a szolgáltatótól." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_fuzzy_clock.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_fuzzy_clock.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_fuzzy_clock.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_fuzzy_clock.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -7,221 +7,221 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:14+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: fuzzyClock.cpp:204 +#: fuzzyClock.cpp:205 msgid "General" msgstr "Általános" -#: fuzzyClock.cpp:300 +#: fuzzyClock.cpp:312 #, kde-format msgctxt "" "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year" msgid "%1 %2 %3" msgstr "%3. %2 %1." -#: fuzzyClock.cpp:305 +#: fuzzyClock.cpp:317 #, kde-format msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name" msgid "%1 %2" msgstr "%2. %1." -#: fuzzyClock.cpp:312 +#: fuzzyClock.cpp:324 #, kde-format msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date" msgid "%1, %2" msgstr "%2, %1" -#: fuzzyClock.cpp:331 +#: fuzzyClock.cpp:343 msgctxt "hour in the messages below" msgid "one" msgstr "egy" -#: fuzzyClock.cpp:332 +#: fuzzyClock.cpp:344 msgctxt "hour in the messages below" msgid "two" msgstr "két" -#: fuzzyClock.cpp:333 +#: fuzzyClock.cpp:345 msgctxt "hour in the messages below" msgid "three" msgstr "három" -#: fuzzyClock.cpp:334 +#: fuzzyClock.cpp:346 msgctxt "hour in the messages below" msgid "four" msgstr "négy" -#: fuzzyClock.cpp:335 +#: fuzzyClock.cpp:347 msgctxt "hour in the messages below" msgid "five" msgstr "öt" -#: fuzzyClock.cpp:336 +#: fuzzyClock.cpp:348 msgctxt "hour in the messages below" msgid "six" msgstr "hat" -#: fuzzyClock.cpp:337 +#: fuzzyClock.cpp:349 msgctxt "hour in the messages below" msgid "seven" msgstr "hét" -#: fuzzyClock.cpp:338 +#: fuzzyClock.cpp:350 msgctxt "hour in the messages below" msgid "eight" msgstr "nyolc" -#: fuzzyClock.cpp:339 +#: fuzzyClock.cpp:351 msgctxt "hour in the messages below" msgid "nine" msgstr "kilenc" -#: fuzzyClock.cpp:340 +#: fuzzyClock.cpp:352 msgctxt "hour in the messages below" msgid "ten" msgstr "tíz" -#: fuzzyClock.cpp:341 +#: fuzzyClock.cpp:353 msgctxt "hour in the messages below" msgid "eleven" msgstr "tizenegy" -#: fuzzyClock.cpp:342 +#: fuzzyClock.cpp:354 msgctxt "hour in the messages below" msgid "twelve" msgstr "tizenkét" -#: fuzzyClock.cpp:344 fuzzyClock.cpp:356 +#: fuzzyClock.cpp:356 fuzzyClock.cpp:368 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "%1 o'clock" msgstr "%1 óra" -#: fuzzyClock.cpp:345 +#: fuzzyClock.cpp:357 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "five past %1" msgstr "öt perccel múlt %1" -#: fuzzyClock.cpp:346 +#: fuzzyClock.cpp:358 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "ten past %1" msgstr "tíz perccel múlt %1" -#: fuzzyClock.cpp:347 +#: fuzzyClock.cpp:359 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "quarter past %1" msgstr "tizenöt perccel múlt %1" -#: fuzzyClock.cpp:348 +#: fuzzyClock.cpp:360 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty past %1" msgstr "húsz perccel múlt %1" -#: fuzzyClock.cpp:349 +#: fuzzyClock.cpp:361 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty five past %1" msgstr "huszonöt perccel múlt %1" -#: fuzzyClock.cpp:350 +#: fuzzyClock.cpp:362 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "half past %1" msgstr "fél órával múlt %1" -#: fuzzyClock.cpp:351 +#: fuzzyClock.cpp:363 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty five to %1" msgstr "huszonöt perc műlva %1" -#: fuzzyClock.cpp:352 +#: fuzzyClock.cpp:364 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty to %1" msgstr "húsz perc múlva %1" -#: fuzzyClock.cpp:353 +#: fuzzyClock.cpp:365 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "quarter to %1" msgstr "tizenöt perc múlva %1" -#: fuzzyClock.cpp:354 +#: fuzzyClock.cpp:366 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "ten to %1" msgstr "tíz perc múlva %1" -#: fuzzyClock.cpp:355 +#: fuzzyClock.cpp:367 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "five to %1" msgstr "öt perc múlva %1" -#: fuzzyClock.cpp:358 +#: fuzzyClock.cpp:370 msgid "Night" msgstr "Éjjel" -#: fuzzyClock.cpp:359 +#: fuzzyClock.cpp:371 msgid "Early morning" msgstr "Kora reggel" -#: fuzzyClock.cpp:359 +#: fuzzyClock.cpp:371 msgid "Morning" msgstr "Reggel" -#: fuzzyClock.cpp:359 +#: fuzzyClock.cpp:371 msgid "Almost noon" msgstr "Dél felé" -#: fuzzyClock.cpp:360 +#: fuzzyClock.cpp:372 msgid "Noon" msgstr "Dél" -#: fuzzyClock.cpp:360 +#: fuzzyClock.cpp:372 msgid "Afternoon" msgstr "Délután" -#: fuzzyClock.cpp:360 +#: fuzzyClock.cpp:372 msgid "Evening" msgstr "Este" -#: fuzzyClock.cpp:361 +#: fuzzyClock.cpp:373 msgid "Late evening" msgstr "Késő este" -#: fuzzyClock.cpp:363 +#: fuzzyClock.cpp:375 msgid "Start of week" msgstr "A hét eleje" -#: fuzzyClock.cpp:364 +#: fuzzyClock.cpp:376 msgid "Middle of week" msgstr "A hét közepe" -#: fuzzyClock.cpp:365 +#: fuzzyClock.cpp:377 msgid "End of week" msgstr "A hét vége" -#: fuzzyClock.cpp:366 +#: fuzzyClock.cpp:378 msgid "Weekend!" msgstr "Hétvége" -#: fuzzyClock.cpp:383 +#: fuzzyClock.cpp:395 msgctxt "" "Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: " "translate as 1 if yes, 0 if no." @@ -230,67 +230,67 @@ #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:6 msgid "Font style:" msgstr "Betűstílus:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:79 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeBold) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:9 msgid "Check if you want the font in bold" msgstr "Ha be van jelölve, félkövér betűs lesz az óra szövege" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeBold) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:12 msgid "When this is checked, the clock font will be bold." msgstr "Ha be van jelölve, félkövér betűs lesz az óra szövege." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeBold) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:15 msgid "&Bold" msgstr "&Félkövér" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:92 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeItalic) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:117 +#: rc.cpp:18 msgid "Check if you want the font in italic" msgstr "Ha be van jelölve, dőlt betűs lesz az óra szövege" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:95 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeItalic) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:21 msgid "When this is checked, the clock font will be in italic." msgstr "Ha be van jelölve, az óra szövege dőlt betűs lesz." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeItalic) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:24 msgid "&Italic" msgstr "&Dőlt" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:27 msgid "Font color:" msgstr "Betűszín:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useThemeColor) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:30 msgid "Use current desktop theme color" msgstr "A téma színének felhasználása" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:127 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useThemeColor) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:132 +#: rc.cpp:33 msgid "" "This is default. The clock will get its font color from the current desktop " "theme." @@ -300,19 +300,19 @@ #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:36 msgid "Use theme color" msgstr "A téma színe legyen érvényes" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useCustomFontColor) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 +#: rc.cpp:39 msgid "Choose your own font color" msgstr "Egyedi betűszín beállítása" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useCustomFontColor) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:42 msgid "" "When checked you can choose a custom color for the clock font by clicking on " "the color widget on the right." @@ -322,19 +322,19 @@ #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomFontColor) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 +#: rc.cpp:45 msgid "Use custom color:" msgstr "Egyéni szín használata:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, fontColor) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:48 msgid "Color chooser" msgstr "Színválasztó" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:167 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, fontColor) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:51 msgid "" "Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can " "then choose the new color you want for your clock." @@ -344,96 +344,96 @@ #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 +#: rc.cpp:54 msgid "Adjust text to panel-height:" msgstr "Szöveg&igazítás a panel magasságához:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, adjustToHeight) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:156 +#: rc.cpp:57 msgid "0: disable; 2: use full panel-height" msgstr "0: ki, 2: teljes magasság" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:159 +#: rc.cpp:60 msgid "Information" msgstr "Jellemzők" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:162 +#: rc.cpp:63 msgid "Show date:" msgstr "Dátum:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDate) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:66 msgid "Display the date of the day" msgstr "A hét napja kiírása" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDay) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:69 msgid "Display day of the week" msgstr "A hét napja" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:298 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDay) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:171 +#: rc.cpp:72 msgid "Add the day of the week to the date display." msgstr "A hét napja is legyen kiírva a dátumban." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDay) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:174 +#: rc.cpp:75 msgid "Show day of the &week" msgstr "A &hét napja" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:177 +#: rc.cpp:78 msgid "Display the current year" msgstr "Az év mutatása" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:330 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showYear) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:81 msgid "Add the year to the date string." msgstr "Az év mutatása" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYear) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:183 +#: rc.cpp:84 msgid "Show &year" msgstr "&Év" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:87 msgid "Show time zone:" msgstr "Az időzóna mutatása:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimezone) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:189 +#: rc.cpp:90 msgid "Display the time zone name" msgstr "Időzónanév" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:360 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimezone) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:192 +#: rc.cpp:93 msgid "Display the time zone name under the time." msgstr "Az idő alatt legyen kiírva az időzóna neve." #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:96 msgid "Degree of fuzzyness:" msgstr "Az időtáv szintje:" #. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fuzzynessSlider) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:198 +#: rc.cpp:99 msgid "1: least fuzzy" msgstr "1: minimális" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_gasCalculator.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_gasCalculator.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_gasCalculator.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_gasCalculator.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-03 08:01+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: gasCalculator.cpp:92 @@ -212,7 +212,7 @@ #. i18n: file: gasCalculatorConfig.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ideal) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: rc.cpp:3 msgid "Assume Gas is ideal (Do not show Van der Waals coefficients)" msgstr "" "Feltételezve, hogy a gáz ideális (Ne mutassa a Van der Waals tényezőt)" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_groupingpanel.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_groupingpanel.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_groupingpanel.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_groupingpanel.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -6,33 +6,33 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 20:56+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: groupingpanel.cpp:105 +#: groupingpanel.cpp:106 msgid "Panel Settings" msgstr "Panelbeállítások" -#: groupingpanel.cpp:115 groupingpanel.cpp:391 +#: groupingpanel.cpp:116 groupingpanel.cpp:394 msgid "Add A New Column" msgstr "Új oszlop hozzáadása" -#: groupingpanel.cpp:117 groupingpanel.cpp:381 +#: groupingpanel.cpp:118 groupingpanel.cpp:384 msgid "Add A New Row" msgstr "Új sor hozzáadása" -#: groupingpanel.cpp:382 groupingpanel.cpp:444 +#: groupingpanel.cpp:385 groupingpanel.cpp:447 msgid "Remove This Row" msgstr "Sor eltávolítása" -#: groupingpanel.cpp:392 groupingpanel.cpp:442 +#: groupingpanel.cpp:395 groupingpanel.cpp:445 msgid "Remove This Column" msgstr "Oszlop eltávolítása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_icon.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_icon.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_icon.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_icon.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -7,41 +7,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-15 20:53+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: icon.cpp:282 +#: icon.cpp:330 #, kde-format msgid "%1 Icon Settings" msgstr "%1 ikonbeállítások" -#: icon.cpp:448 +#: icon.cpp:497 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Move Here\t%1" msgstr "Át&helyezés ide\t%1" -#: icon.cpp:454 +#: icon.cpp:503 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Copy Here\t%1" msgstr "&Másolás ide\t%1" -#: icon.cpp:460 +#: icon.cpp:509 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Link Here\t%1" msgstr "&Link ide\t%1" -#: icon.cpp:463 +#: icon.cpp:512 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_icontasks.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_icontasks.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_icontasks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_icontasks.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,521 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Kristóf Kiszel , 2011, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 01:59+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: hu\n" + +#: tooltips/windowpreview.cpp:388 +msgid "(On All Desktops)" +msgstr "(Az összes munkaasztalra)" + +#: tooltips/windowpreview.cpp:389 +#, kde-format +msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" +msgid "(On %1)" +msgstr "(%1. asztalon)" + +#: tooltips/windowpreview.cpp:420 +#, kde-format +msgid "Plus %1 more..." +msgstr "És %1 további…" + +#: dockconfig.cpp:66 +msgid "Dock Manager" +msgstr "Dokk-kezelő" + +#: dockconfig.cpp:165 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" + +#: dockconfig.cpp:184 +#, kde-format +msgid "" +"Sorry, failed to download\n" +"%1" +msgstr "" +"Nem sikerült letölteni a következőt:\n" +"%1" + +#: dockconfig.cpp:258 +msgid "

                      Contents of metadata file are invalid.

                        " +msgstr "

                        A metaadat-fájl tartalma érvénytelen.

                          " + +#: dockconfig.cpp:260 +msgid "
                        • Name field is missing.
                        • " +msgstr "
                        • A Név mező hiányzik.
                        • " + +#: dockconfig.cpp:263 +msgid "
                        • Description field is missing.
                        • " +msgstr "
                        • A Leírás mező hiányzik.
                        • " + +#: dockconfig.cpp:268 +msgid "

                          Metadata file does not contain DockmanagerHelper group.

                          " +msgstr "" +"

                          A metaadat-fájl nem tartalmaz DockmanagerHelper csoportot.

                          " + +#: dockconfig.cpp:272 dockconfig.cpp:341 +msgid "Invalid DockManager plugin!" +msgstr "Érvénytelen DockManager bővítmény." + +#: dockconfig.cpp:275 +#, kde-format +msgid "

                          A Plugin named %1 already exists!

                          Overwrite?

                          " +msgstr "

                          Már létezik %1 nevű bővítmény.

                          Felülírja?

                          " + +#: dockconfig.cpp:278 +msgid "Overwrite?" +msgstr "Felülírja?" + +#: dockconfig.cpp:282 dockconfig.cpp:287 +#, kde-format +msgid "" +"

                          Sorry, failed to remove previous plugin metadata file!

                          %1

                          " +msgstr "" +"

                          Nem sikerült felülírni az előző bővítmény metaadat-" +"fájlját.

                          %1

                          " + +#: dockconfig.cpp:292 +#, kde-format +msgid "

                          Sorry, failed to create scripts folder!

                          %1

                          " +msgstr "

                          Nem sikerült létrehozni a szkriptmappát.

                          %1

                          " + +#: dockconfig.cpp:297 +#, kde-format +msgid "

                          Sorry, failed to create metadata folder!

                          %1

                          " +msgstr "

                          Nem sikerült létrehozni a metaadat-mappát.

                          %1

                          " + +#: dockconfig.cpp:304 +msgid "Sorry, failed to install script file!" +msgstr "Nem sikerült telepíteni a szkriptfájlt." + +#: dockconfig.cpp:311 +msgid "Sorry, failed to install metadata file!" +msgstr "Nem sikerült telepíteni a metaadat-fájlt." + +#: dockconfig.cpp:335 +msgid "
                        • Script file is missing.
                        • " +msgstr "
                        • Szkriptfájl hiányzik.
                        • " + +#: dockconfig.cpp:338 +msgid "
                        • Metadata file is missing.
                        • " +msgstr "
                        • Metaadat-fájl hiányzik.
                        • " + +#: dockconfig.cpp:358 +#, kde-format +msgid "

                          Are you sure you wish to delete %1

                          (%2)

                          " +msgstr "

                          Biztosan törli a következőt: %1?

                          (%2)

                          " + +#: dockconfig.cpp:360 +msgid "Remove Script" +msgstr "Szkript eltávolítása" + +#: dockconfig.cpp:376 +#, kde-format +msgid "

                          Failed to delete the script file.

                          %1

                          " +msgstr "

                          Nem sikerült telepíteni a szkriptfájlt.

                          %1

                          " + +#: dockconfig.cpp:586 +#, kde-format +msgid "Script File:%1" +msgstr "Szkriptfájl:%1" + +#: dockconfig.cpp:587 +#, kde-format +msgid "Location:%1" +msgstr "Hely:%1" + +#: dockconfig.cpp:588 +#, kde-format +msgid "Application:%1" +msgstr "Alkalmazás:%1" + +#: dockconfig.cpp:589 +#, kde-format +msgid "D-Bus:%1" +msgstr "D-Bus:%1" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, style_label) +#: rc.cpp:3 +msgid "Style:" +msgstr "Stílus:" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:30 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotate_label) +#: rc.cpp:6 +msgid "Rotate vertical frames:" +msgstr "Függőleges keretek forgatása:" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:40 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rotate) +#: rc.cpp:9 +msgid "" +"

                          Controls whether the frames drawn around taskbar entries should be " +"rotated 90-degrees counter-clockwise when the taskbar is in a vertical " +"panel.

                          " +msgstr "" +"

                          Megadja, hogy a feladatsáv elemeinek kerete el legyen-e forgatva 90 " +"fokkal balra, ha a panel függőlegesen helyezkedik el.

                          " + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toolTips_label) +#: rc.cpp:12 +msgid "Tooltips:" +msgstr "Buboréksúgók:" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewSize_label) +#: rc.cpp:15 +msgid "Window preview size:" +msgstr "Ablakok előnézetének mérete:" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:76 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, previewSize) +#: rc.cpp:18 +msgid "

                          Controls the width of window previews with tooltips.

                          " +msgstr "

                          Beállítja az ablakok előnézetének szélességét.

                          " + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:79 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, previewSize) +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:148 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spacing) +#: rc.cpp:21 rc.cpp:46 +msgid "px" +msgstr "px" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherIcons_label) +#: rc.cpp:24 +msgid "Always use launcher icons:" +msgstr "Parancsikon ikonjának használata:" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:102 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, launcherIcons) +#: rc.cpp:27 +msgid "" +"

                          Enabling this item forces the icon for a running application to be the " +"same as that used for the launcher. This resolves some oddities where the " +"launcher icon is different from the application icon - as happens with " +"LibreOffice.

                          " +msgstr "" +"

                          Ezzel a beállítással kikényszeríthető, hogy egy futó alkalmazás ikonja " +"ugyanaz legyen, mint a parancsikon. Ezzel elkerülhetők az olyan helyzetek, " +"amikor a parancsikon ikonja különbözik az alkalmazás ikonjától, mint például " +"a LibreOffice esetén.

                          " + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconScale_label) +#: rc.cpp:30 +msgid "Scale icons to:" +msgstr "Ikonok skálázása:" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:122 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, iconScale) +#: rc.cpp:33 +msgid "" +"

                          Controls the scaling of the taskbar icon. When set to \"Automatic\", the " +"taskbar will attempt to determine the optimal size.

                          " +msgstr "" +"

                          A feladatsáv ikonjainak skálázását irányítja. Ha a beállítás " +"„Automatikus”, a feladatsáv megpróbálja meghatározni az optimális " +"méretet.

                          " + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:125 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, iconScale) +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacing_label) +#: rc.cpp:40 +msgid "Spacing:" +msgstr "Térköz:" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:145 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spacing) +#: rc.cpp:43 +msgid "

                          Set the amount of extra spacing between items.

                          " +msgstr "

                          Megadja az elemek közötti extra üres helyet.

                          " + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxRows_label) +#: rc.cpp:49 +msgid "Maximum rows:" +msgstr "A sorok max. száma:" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:174 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxRows) +#: rc.cpp:52 +msgid "" +"

                          Controls the maximum number of rows (for a horizontal taskbar), or " +"columns (for a vertical taskbar), that will be used.

                          " +msgstr "" +"

                          Beállítja a maximálisan használandó sorok (vízszintes panel esetén) vagy " +"oszlopok (függőleges panel esetén) számát.

                          " + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortingStrategy_label) +#: rc.cpp:55 +msgid "Sorting:" +msgstr "Rendezés:" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:210 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showSeparator_label) +#: rc.cpp:58 +msgid "Separator:" +msgstr "Elválasztó:" + +#. i18n: file: appearanceconfig.ui:220 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, showSeparator) +#: rc.cpp:61 +msgid "" +"

                          When enabled, and there is only 1 row/column, then a separator will be " +"drawn between the launchers/tasks-with-launchers and non-launcher tasks.

                          " +msgstr "" +"

                          Ha be van kapcsolva, és csak egy sor vagy oszlop van, egy elválasztó " +"kerül rajzolásra a rögzített és nem rögzített alkalmazások közé.

                          " + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:64 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showProgress_label) +#: rc.cpp:67 +msgid "Show job progress on task icon:" +msgstr "Folyamatjelző megjelenítése az ikonokon:" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:36 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showProgress) +#: rc.cpp:70 +msgid "" +"

                          When enabled, a progressbar will be drawn over the applications icons to " +"represent its overall job progress.

                          " +msgstr "" +"

                          Ha be van kapcsolva, egy folyamatsáv jelzi az adott ikonon a hozzá " +"tartozó folyamat állapotát.

                          " + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mediaButtons_label) +#: rc.cpp:73 +msgid "Show control buttons on media player tooltips:" +msgstr "Vezérlőgombok megjelenítése a médialejátszóknál:" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:56 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mediaButtons) +#: rc.cpp:76 +msgid "" +"

                          When enabled - previous, play/pause, and next buttons will be shown in " +"the tooltips for media players.

                          " +msgstr "" +"

                          Ha be van kapcsolva, egy-egy előző, lejátszás/szünet és következő gomb " +"jelenik meg a médialejátszók előnézeténél.

                          " + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unity_label) +#: rc.cpp:79 +msgid "Enable support for Unity features:" +msgstr "Unity szolgáltatások támogatása:" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:76 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unity) +#: rc.cpp:82 +msgid "

                          Toggles support for the Unity D-Bus API.

                          " +msgstr "

                          Bekapcsolja az Unity D-Bus API támogatását.

                          " + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentDocuments_label) +#: rc.cpp:85 +msgid "Show recent documents:" +msgstr "Legutóbbi dokumentumok megjelenítése:" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:96 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, recentDocuments) +#: rc.cpp:88 +msgid "" +"

                          Toggles support for listing an application's recent documents in its " +"popup menu.

                          " +msgstr "" +"

                          Bekapcsolva ezt a beállítást, az alkalmazások felugró menüjében " +"megjelennek a legutóbbi dokumentumaik.

                          " + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupClick_label) +#: rc.cpp:91 +msgid "Group click action:" +msgstr "Művelet csoport kattintásra:" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:119 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, groupClick) +#: rc.cpp:94 +msgid "

                          Configures what should occur when a task group is clicked.

                          " +msgstr "

                          Beállítja, hogy mi történjen amikor egy csoportra kattint.

                          " + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, middleClick_label) +#: rc.cpp:97 +msgid "Middle-click action:" +msgstr "Művelet a középső egérgombra:" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:100 +msgid "Filters" +msgstr "Szűrők" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentScreen_label) +#: rc.cpp:103 +msgid "Only show tasks from the current screen:" +msgstr "Csak az aktuális képernyő feladatai látszódjanak:" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentDesktop_label) +#: rc.cpp:106 +msgid "Only show tasks from the current desktop:" +msgstr "Csak az aktuális asztal feladatai látszódjanak:" + +#. i18n: file: behaviourconfig.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentActivity_label) +#: rc.cpp:109 +msgid "Only show tasks from the current activity:" +msgstr "Csak az aktuális aktivitás feladatai látszódjanak:" + +#. i18n: file: dockconfig.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable) +#: rc.cpp:112 +msgid "Enable DockManager Plugins" +msgstr "DockManager bővítmények engedélyezése" + +#. i18n: file: dockconfig.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: rc.cpp:115 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#. i18n: file: dockconfig.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:118 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: recentdocuments.cpp:154 +msgid "Recent Documents" +msgstr "Legutóbbi dokumentumok" + +#: tasks.cpp:556 +msgid "Appearance" +msgstr "Megjelenés" + +#: tasks.cpp:557 +msgid "Behaviour" +msgstr "Működés" + +#: tasks.cpp:559 +msgid "Do Not Show" +msgstr "Ne jelenjenek meg" + +#: tasks.cpp:560 +msgid "Show Immediately" +msgstr "Azonnal jelenjenek meg" + +#: tasks.cpp:561 +msgid "Show After Delay" +msgstr "Megjelenítés késleltetés után" + +#: tasks.cpp:566 +msgid "Minimize/Restore" +msgstr "Minimalizálás/visszaállítás" + +#: tasks.cpp:567 +msgid "Present Windows Effect" +msgstr "Ablakáttekintő effektus" + +#: tasks.cpp:568 +msgid "Show Popup Menu" +msgstr "Felugró menü megjelenítése" + +#: tasks.cpp:571 +msgid "Use Workspace Theme" +msgstr "Asztali téma használata" + +#: tasks.cpp:572 +msgid "Use Indicators" +msgstr "Indikátorok használata" + +#: tasks.cpp:573 +msgid "Use Indicators & Colored Background" +msgstr "Indikátorok és színes háttér használata" + +#: tasks.cpp:575 +msgid "Never Show" +msgstr "Soha ne jelenjenek meg" + +#: tasks.cpp:576 +msgid "Show When Required" +msgstr "Megjelenítés, ha szükséges" + +#: tasks.cpp:577 +msgid "Always Show" +msgstr "Mindig látszódjanak" + +#: tasks.cpp:579 +msgid "Start New Instance" +msgstr "Új példány indítása" + +#: tasks.cpp:580 +msgid "Close Application" +msgstr "Alkalmazás bezárása" + +#: tasks.cpp:581 +msgid "Move To Current Desktop" +msgstr "Áthelyezés az aktuális asztalra" + +#: tasks.cpp:582 +msgid "Nothing" +msgstr "Semmi" + +#: tasks.cpp:597 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus" + +#: tasks.cpp:602 +msgid "Manually" +msgstr "Kézzel" + +#: tasks.cpp:603 +msgid "Alphabetically" +msgstr "Betűrendben" + +#: tasks.cpp:604 +msgid "By Desktop" +msgstr "Asztalonként" + +#: tasks.cpp:707 +msgid "Unlock Launchers" +msgstr "Parancsikonok feloldása" + +#: tasks.cpp:713 +msgid "Lock Launchers" +msgstr "Parancsikonok zárolása" + +#: tasks.cpp:721 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_incomingmsg.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_incomingmsg.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_incomingmsg.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_incomingmsg.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:27+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,100 +15,100 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: incomingmsg.cpp:169 +#: incomingmsg.cpp:170 msgid "No new mail." msgstr "Nincs új üzenet." -#: incomingmsg.cpp:208 +#: incomingmsg.cpp:209 msgid "No new XChat messages." msgstr "Nincs új XChat-üzenet." -#: incomingmsg.cpp:246 +#: incomingmsg.cpp:247 msgid "No new Kopete messages." msgstr "Nincs új Kopete-üzenet." -#: incomingmsg.cpp:286 +#: incomingmsg.cpp:287 msgid "No new Pidgin messages." msgstr "Nincs új Pidgin-üzenet." -#: incomingmsg.cpp:360 +#: incomingmsg.cpp:361 #, kde-format msgid "You have a new qutIM message." msgid_plural "You have %1 new qutIM messages." msgstr[0] "Egy új qutIM-üzenete van." msgstr[1] "%1 új qutIM-üzenete van." -#: incomingmsg.cpp:365 +#: incomingmsg.cpp:366 msgid "No new qutIM messages." msgstr "Nincs új qutIM-üzenet." -#: incomingmsg.cpp:425 +#: incomingmsg.cpp:426 #, kde-format msgid "" "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5." msgstr "" "Nem fut egy sem a támogatott csevegõprogramok (%1, %2, %3, %4, %5) közül." -#: incomingmsg.cpp:449 +#: incomingmsg.cpp:450 msgid "General" msgstr "Általános" -#: incomingmsg.cpp:476 +#: incomingmsg.cpp:484 msgid "Your Evolution mail count has changed." msgstr "Megváltozott az üzenetek száma az Evolutionben." -#: incomingmsg.cpp:483 +#: incomingmsg.cpp:493 msgid "Your KMail mail count has changed." msgstr "Megváltozott az üzenetek száma a KMailben." -#: incomingmsg.cpp:490 +#: incomingmsg.cpp:501 msgid "You have new XChat messages." msgstr "Új XChat-üzenet érkezett." -#: incomingmsg.cpp:537 +#: incomingmsg.cpp:548 msgid "You have new Kopete messages." msgstr "Új Kopete-üzenet érkezett." -#: incomingmsg.cpp:545 +#: incomingmsg.cpp:556 msgid "You have new Pidgin messages." msgstr "Új Pidgin-üzenet érkezett." #. i18n: file: widget.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:3 msgid "Show these applications if they are running:" msgstr "Az alábbi alkalmazások mutatása, ha futnak:" #. i18n: file: widget.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:6 msgid "KMail" msgstr "KMail" #. i18n: file: widget.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:9 msgid "Kopete" msgstr "Kopete" #. i18n: file: widget.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:12 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" #. i18n: file: widget.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 +#: rc.cpp:15 msgid "XChat" msgstr "XChat" #. i18n: file: widget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:18 msgid "qutIM" msgstr "qutIM" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kalgebra.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kalgebra.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kalgebra.po 2012-03-23 06:58:54.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kalgebra.po 2012-04-18 08:15:45.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-03 01:48+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: plasmoid/kalgebraplasma.cpp:72 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kalzium.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kalzium.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kalzium.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kalzium.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:43+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kalzium_plasma.cpp:37 @@ -73,18 +73,18 @@ #. i18n: file: config.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:3 msgid "Theme:" msgstr "Téma:" #. i18n: file: config.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 msgid "testtube.svg" msgstr "testtube.svg" #. i18n: file: config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fontSelectButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 msgid "Select Font..." msgstr "Betűtípus kiválasztása…" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_katesession.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_katesession.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_katesession.po 2012-03-23 06:59:19.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_katesession.po 2012-04-18 08:16:07.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 03:01+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: katesessionapplet.cpp:111 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kdeobservatory.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kdeobservatory.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kdeobservatory.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kdeobservatory.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:13+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: commithistoryview.cpp:72 @@ -30,8 +30,8 @@ #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:80 kdeobservatory.cpp:207 kdeobservatory.cpp:293 -#: kdeobservatory.cpp:297 kdeobservatory.cpp:403 kdeobservatory.cpp:404 -#: kdeobservatory.cpp:538 kdeobservatory.cpp:812 rc.cpp:6 rc.cpp:30 +#: kdeobservatory.cpp:297 kdeobservatory.cpp:425 kdeobservatory.cpp:426 +#: kdeobservatory.cpp:560 kdeobservatory.cpp:834 rc.cpp:56 rc.cpp:80 #: topactiveprojectsview.cpp:46 msgid "Top Active Projects" msgstr "Legaktívabb projektek" @@ -41,8 +41,8 @@ #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:81 kdeobservatory.cpp:209 kdeobservatory.cpp:294 -#: kdeobservatory.cpp:405 kdeobservatory.cpp:548 kdeobservatory.cpp:813 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#: kdeobservatory.cpp:427 kdeobservatory.cpp:570 kdeobservatory.cpp:835 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:83 msgid "Top Developers" msgstr "Legaktívabb fejlesztők" @@ -51,20 +51,20 @@ #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) #: kdeobservatory.cpp:82 kdeobservatory.cpp:211 kdeobservatory.cpp:295 -#: kdeobservatory.cpp:406 kdeobservatory.cpp:567 kdeobservatory.cpp:814 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 +#: kdeobservatory.cpp:428 kdeobservatory.cpp:589 kdeobservatory.cpp:836 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:86 msgid "Commit History" msgstr "Revíziótörténet" +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, activeViews) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, views) -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) #: kdeobservatory.cpp:83 kdeobservatory.cpp:213 kdeobservatory.cpp:296 -#: kdeobservatory.cpp:407 kdeobservatory.cpp:586 kdeobservatory.cpp:815 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:39 rc.cpp:57 +#: kdeobservatory.cpp:429 kdeobservatory.cpp:608 kdeobservatory.cpp:837 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:65 rc.cpp:89 msgid "Krazy Report" msgstr "Krazy jelentés" @@ -120,9 +120,104 @@ msgstr[0] "%2 %1 hiba" msgstr[1] "%2 %1 hiba" +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activitiesRange) +#: rc.cpp:3 +msgid "Activity Range" +msgstr "Tevékenységi kör" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesFullHistory) +#: rc.cpp:6 +msgid "&Full history" +msgstr "&Minden előzmény" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInPastDays) +#: rc.cpp:9 +msgid "&Past" +msgstr "Mú<" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDays) +#: rc.cpp:12 +msgctxt "noun, the 24-hour period" +msgid "days" +msgstr "nap" + +#. i18n: The beginning of a range +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInRange) +#: rc.cpp:16 +msgctxt "The beginning of a range" +msgid "Fro&m" +msgstr "&Ettől:" + +#. i18n: The end of a range +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:140 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbTo) +#: rc.cpp:20 +msgctxt "The end of a range" +msgid "to" +msgstr "eddig:" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAutoViewChange) +#: rc.cpp:23 +msgid "&Enable automatic view change" +msgstr "Automatikus néz&etváltoztatás engedélyezése" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:228 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblViewsDelay) +#: rc.cpp:26 +msgid "Change view every:" +msgstr "Az összes nézet megváltoztatása:" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:244 +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, viewsDelay) +#: rc.cpp:29 +msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" +msgstr "hh 'Óra' mm 'Perc' ss 'Másodperc'" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) +#: rc.cpp:32 +msgid "Project" +msgstr "Projekt" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) +#: rc.cpp:35 +msgid "Commit Subject" +msgstr "Kommit tárgy" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) +#: rc.cpp:41 +msgid "Krazy File Identifier" +msgstr "Krazy fájlazonosító" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbAddProject) +#: rc.cpp:44 +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbRemoveProject) +#: rc.cpp:47 +msgid "&Remove" +msgstr "&Eltávolítás" + +#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbEditProject) +#: rc.cpp:50 +msgid "&Edit" +msgstr "&Szerkesztés" + #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblActiveViews) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:53 msgid "Active views:" msgstr "Aktív nézetek:" @@ -130,55 +225,55 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tlbUp) #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tlbDown) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:71 msgid "..." msgstr "…" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:150 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpbViewConfiguration) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:74 msgid "View Configuration" msgstr "Nézetbeállítás" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblView) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:77 msgid "View:" msgstr "Nézet:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProjectsInView) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:92 msgid "Projects in view:" msgstr "Projektek a nézetben:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbCheckAll) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:95 msgid "&Check All" msgstr "Az összes &bejelölése" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigviews.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbUncheckAll) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:98 msgid "&Uncheck All" msgstr "Az összes bejelölésének &eltávolítása" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:101 msgid "Project name:" msgstr "Projektnév:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommitSubject) -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:104 msgid "Commit subject:" msgstr "Kommit tárgy:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:59 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commitSubject) -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:107 msgid "" "\n" @@ -212,19 +307,19 @@ #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIcon) -#: rc.cpp:113 +#: rc.cpp:115 msgid "Icon:" msgstr "Ikon:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKrazyReport) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:118 msgid "Krazy report:" msgstr "Krazy jelentés:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, krazyReport) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:121 msgid "" "\n" @@ -300,13 +395,13 @@ #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKrazyFilePrefix) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:133 msgid "Krazy file identifier:" msgstr "Krazy fájlazonosító:" #. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigproject.ui:143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, krazyFilePrefix) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:136 msgid "" "\n" @@ -346,99 +441,6 @@ "underline;\">Krazy file identifier would be \"<plasmoid-" "directory>\".

                          " -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) -#: rc.cpp:51 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) -#: rc.cpp:54 -msgid "Commit Subject" -msgstr "Kommit tárgy" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, projects) -#: rc.cpp:60 -msgid "Krazy File Identifier" -msgstr "Krazy fájlazonosító" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbAddProject) -#: rc.cpp:63 -msgid "&Add" -msgstr "&Hozzáadás" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbRemoveProject) -#: rc.cpp:66 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eltávolítás" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfigprojects.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, psbEditProject) -#: rc.cpp:69 -msgid "&Edit" -msgstr "&Szerkesztés" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activitiesRange) -#: rc.cpp:72 -msgid "Activity Range" -msgstr "Tevékenységi kör" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesFullHistory) -#: rc.cpp:75 -msgid "&Full history" -msgstr "&Minden előzmény" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInPastDays) -#: rc.cpp:78 -msgid "&Past" -msgstr "Mú<" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDays) -#: rc.cpp:81 -msgctxt "noun, the 24-hour period" -msgid "days" -msgstr "nap" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, activitiesInRange) -#: rc.cpp:84 -msgctxt "The beginning of a range" -msgid "Fro&m" -msgstr "&Ettől:" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbTo) -#: rc.cpp:87 -msgctxt "The end of a range" -msgid "to" -msgstr "eddig:" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAutoViewChange) -#: rc.cpp:90 -msgid "&Enable automatic view change" -msgstr "Automatikus néz&etváltoztatás engedélyezése" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblViewsDelay) -#: rc.cpp:93 -msgid "Change view every:" -msgstr "Az összes nézet megváltoztatása:" - -#. i18n: file: ui/kdeobservatoryconfiggeneral.ui:244 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, viewsDelay) -#: rc.cpp:96 -msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" -msgstr "hh 'Óra' mm 'Perc' ss 'Másodperc'" - #: topactiveprojectsview.cpp:88 topdevelopersview.cpp:92 #, kde-format msgid "%2 - %1 commit" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kget.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kget.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kget.po 2012-03-23 06:58:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kget.po 2012-04-18 08:15:37.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:41+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: common/kgetapplet.cpp:85 common/kgetapplet.cpp:99 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kimpanel.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kimpanel.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kimpanel.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kimpanel.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -8,154 +8,74 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:30+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: kimpanelapplet.cpp:104 -msgid "IM Panel Settings" -msgstr "IM panelbeállítások" - -#: kimpanelapplet.cpp:115 -msgid "kimpanel" -msgstr "kimpanel" - -#: kimpanelapplet.cpp:115 -msgid "KDE Input Method Panel" -msgstr "KDE bevitelimód-panel" +#: kimpanel.cpp:117 +msgctxt "General configuration page" +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:48 +msgid "Start Input Method" +msgstr "Bevitelimód-panel indítása" -#: kimstatusbargraphics.cpp:52 +#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:52 msgid "Icon Filter" msgstr "Ikonszűrő" -#: kimstatusbargraphics.cpp:72 kimstatusbargraphics.cpp:290 -msgid "Expand out" -msgstr "Kiterjesztés" - -#: kimstatusbargraphics.cpp:78 kimstatusbargraphics.cpp:292 -msgid "Expand out from the panel to a floating widget" -msgstr "Kiterjesztés a panelről egy lebegő widgetre" +#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:56 +msgid "Configure Input Method" +msgstr "Bevitelimód-panel beállítása" -#: kimstatusbargraphics.cpp:81 paneldialog.cpp:67 +#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:59 msgid "Reload Config" msgstr "Beállítás újratöltése" -#: kimstatusbargraphics.cpp:284 -msgid "Collapse to panel" -msgstr "Összecsukás a panelre" - -#: kimstatusbargraphics.cpp:286 -msgid "Embed into the panel" -msgstr "Beágyazás a panelbe" - -#: main.cpp:29 -msgid "Input Method Panel" -msgstr "Bevitelimód-panel" - -#: main.cpp:31 -msgid "Generic input method panel" -msgstr "Általános bevitelimód-panel" - -#: main.cpp:33 -msgid "Copyright (C) 2009, Wang Hoi" -msgstr "(C) Wang Hoi, 2009." - -#: rc.cpp:40 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Kiszel Kristóf,Szőke Sándor, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Ugra " -"Dániel" - -#: rc.cpp:41 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"ulysses@kubuntu.org,mail@szokesandor.hu,,,djszapi@archlinux.us,daniel.ugra@gm" -"ail.com" - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (PreferIconSize), group (Layout) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:44 -msgid "Defines your preferred status bar icon size." -msgstr "Meghatározza az állapotsáv ikonméretét." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (StatusbarHiddenProperties), group (Layout) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:47 -msgid "Properties hidden in status bar" -msgstr "Állapotsávba rejtett tulajdonságok" - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarPos), group (Layout) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:50 -msgid "Position of floating status bar" -msgstr "Lebegő állapotsáv pozíciója" - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:53 -msgid "Defines how icons are positioned in the floating status bar." -msgstr "" -"Meghatározza hogyan helyezkedjenek el az ikonok a lebegő állapotsávon." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:56 -msgid "Expand horizontally." -msgstr "Vízszintes kiterjesztés." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:59 -msgid "Expand vertically." -msgstr "Függőleges kiterjesztés." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:62 -msgid "Use multiple rows/cols." -msgstr "Összetett sorok/oszlopok használata." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:65 -msgid "Defines the layout of the list of candidate words." -msgstr "A megjelölt szavak listájának elrendezésének meghatározása." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:68 -msgid "Put all words in one row." -msgstr "Az összes szó egy sorba helyezése." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:71 -msgid "Put all words in one col." -msgstr "Az összes szó egy oszlopba helyezése." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:74 -msgid "Multiple rows/cols, but fixed rows." -msgstr "Összetett sorok/oszlopok, de rögzített sorok." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:77 -msgid "Multiple rows/cols, but fixed columns." -msgstr "Összetett sorok/oszlopok, de rögzített oszlopok." - -#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableConstraint), group (Layout) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:80 -msgid "Restricts the layout of the list of candidate words." -msgstr "A megjelölt szavak listájának az elrendezésének a korlátozása." +#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:62 +msgid "Exit Input Method" +msgstr "Bevitelimód-panel bezárása" + +#. i18n: file: config.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:3 +msgid "Blur Behind" +msgstr "Elmosott háttér" + +#. i18n: file: config.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:6 +msgid "Vertical List" +msgstr "Függőleges lista" + +#. i18n: file: config.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:9 +msgid "Font" +msgstr "Betűtípus" + +#. i18n: file: config.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton) +#: rc.cpp:12 +msgid "Select Font" +msgstr "Betűtípus-választás" + +#. i18n: file: config.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:15 +msgid "Input Method" +msgstr "Beviteli mód" + +#. i18n: file: config.ui:92 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectIMButton) +#: rc.cpp:18 +msgid "Select Application" +msgstr "Alkalmazásválasztás" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_knowledgebase.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_knowledgebase.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_knowledgebase.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_knowledgebase.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:27+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kbitemwidget.cpp:87 @@ -72,24 +72,24 @@ #. i18n: file: knowledgeBaseConfig.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:3 msgid "openDesktop Account" msgstr "openDesktop-fiók" #. i18n: file: knowledgeBaseConfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:6 msgid "Register" msgstr "Regisztrálás" #. i18n: file: knowledgeBaseConfig.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:9 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" #. i18n: file: knowledgeBaseConfig.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:12 msgid "refresh interval:" msgstr "Frissítési időköz:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kolourpicker.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kolourpicker.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kolourpicker.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kolourpicker.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 06:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kolourpicker.cpp:181 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kpapplet.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kpapplet.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kpapplet.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_kpapplet.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:03+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kpapplet.cpp:100 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -7,120 +7,199 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:24+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: ui/searchbar.cpp:68 -msgctxt "Label of the search bar textedit" -msgid "Search:" -msgstr "Keresés:" +#: main.cpp:32 +msgid "Kickoff" +msgstr "Indítás" + +#: main.cpp:33 +msgid "Application Launcher" +msgstr "Alkalmazásindító" -#: ui/launcher.cpp:119 ui/launcher.cpp:178 core/favoritesmodel.cpp:49 -#: core/favoritesmodel.cpp:322 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 core/favoritesmodel.cpp:49 +#: core/favoritesmodel.cpp:322 ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:194 msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" -#: ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:208 core/systemmodel.cpp:84 -#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 core/recentlyusedmodel.cpp:120 +#: core/systemmodel.cpp:74 ui/launcher.cpp:126 ui/launcher.cpp:239 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:242 core/systemmodel.cpp:327 -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196 +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196 core/systemmodel.cpp:319 +#: ui/launcher.cpp:126 ui/launcher.cpp:273 msgid "Computer" msgstr "Számítógép" -#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:221 core/recentlyusedmodel.cpp:186 -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197 +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197 core/recentlyusedmodel.cpp:186 +#: ui/launcher.cpp:127 ui/launcher.cpp:252 msgid "Recently Used" msgstr "Előzmények" -#: ui/launcher.cpp:166 core/leavemodel.cpp:105 -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211 +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:198 core/recentlyusedmodel.cpp:190 +msgid "Recently Used Applications" +msgstr "Nemrég használt alkalmazások" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:199 core/recentlyusedmodel.cpp:188 +msgid "Recently Used Documents" +msgstr "Nemrég használt dokumentumok" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200 +msgid "System Settings" +msgstr "Rendszerbeállítások" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:201 core/systemmodel.cpp:207 +msgid "Run Command..." +msgstr "Parancs futtatása…" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:202 +msgid "Switch User" +msgstr "Felhasználóváltás" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:203 core/leavemodel.cpp:69 +msgid "Save Session" +msgstr "A munkamenet mentése" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:204 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Képernyő zárolása" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:205 core/leavemodel.cpp:73 +msgctxt "Puts the system on standby" +msgid "Standby" +msgstr "Készenlét" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:206 core/leavemodel.cpp:77 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernálás" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:207 core/leavemodel.cpp:81 +msgid "Sleep" +msgstr "Felfüggesztés" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208 +msgctxt "Restart Computer" +msgid "Restart" +msgstr "Újraindítás" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:209 core/leavemodel.cpp:61 +msgid "Shut down" +msgstr "Leállítás" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:210 core/leavemodel.cpp:49 +msgid "Log out" +msgstr "Kijelentkezés" + +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211 core/leavemodel.cpp:106 +#: ui/launcher.cpp:182 msgid "Leave" msgstr "Kilépés" -#: ui/launcher.cpp:181 -msgid "Sort Alphabetically (A to Z)" -msgstr "Rendezés növekvő sorrendben" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:267 +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Alkalmazásindító menü" -#: ui/launcher.cpp:184 -msgid "Sort Alphabetically (Z to A)" -msgstr "Rendezés csökkenő sorrendben" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:340 applet/applet.cpp:108 +msgid "Edit Applications..." +msgstr "Alkalmazások szerkesztése…" -#: ui/launcher.cpp:223 -msgid "Clear Recent Applications" -msgstr "A nemrég használt lista kiürítése" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:346 +msgid "Switch to Application Launcher Style" +msgstr "Váltás a klasszikus menüre" -#: ui/launcher.cpp:224 -msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "A nemrég használt dokumentumok listájának kiürítése" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:445 +msgid "View" +msgstr "Nézet" -#: ui/launcher.cpp:539 -#, kde-format -msgctxt "login name, hostname" -msgid "User %1 on %2" -msgstr "Felhasználó: %1 - Számítógép: %2" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:452 +msgid "Icon:" +msgstr "Ikon:" -#: ui/launcher.cpp:541 -#, kde-format -msgctxt "full name, login name, hostname" -msgid "%1 (%2) on %3" -msgstr "%1 (%2) - %3" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459 +msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu" +msgid "Format:" +msgstr "Formátum:" -#: ui/flipscrollview.cpp:138 core/applicationmodel.cpp:425 -msgid "All Applications" -msgstr "Alkalmazások" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463 +msgctxt "@item:inlistbox Format:" +msgid "Name Only" +msgstr "Név" -#: ui/contextmenufactory.cpp:81 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:464 +msgctxt "@item:inlistbox Format:" +msgid "Description Only" +msgstr "Leírás" -#: ui/contextmenufactory.cpp:156 -msgid "Remove From Favorites" -msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:465 +msgctxt "@item:inlistbox Format:" +msgid "Name (Description)" +msgstr "Név (leírás)" -#: ui/contextmenufactory.cpp:161 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466 +msgctxt "@item:inlistbox Format:" +msgid "Description (Name)" +msgstr "Leírás (név)" -#: ui/contextmenufactory.cpp:193 -msgid "Add to Desktop" -msgstr "Hozzáadás az asztalhoz" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467 +msgctxt "@item:inlistbox Format:" +msgid "Name - Description" +msgstr "Név - Leírás" -#: ui/contextmenufactory.cpp:200 -msgid "Add to Panel" -msgstr "Hozzáadás a panelhez" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:472 +msgid "Recently used applications:" +msgstr "Nemrég használt alkalmazások:" -#: ui/contextmenufactory.cpp:236 -msgid "Uninstall" -msgstr "Eltávolítás" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:482 +msgid "Show menu titles:" +msgstr "Menücímek megjelenítése:" -#: ui/contextmenufactory.cpp:225 -msgid "Eject" -msgstr "Kilökés" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:489 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" -#: ui/contextmenufactory.cpp:227 -msgid "Safely Remove" -msgstr "Biztonságos eltávolítás" +#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:626 +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" -#: core/leavemodel.cpp:48 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210 -msgid "Log out" -msgstr "Kijelentkezés" +#: core/recentlyusedmodel.cpp:109 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentumok" + +#: core/models.cpp:121 +msgid "Home Folder" +msgstr "Saját mappa" + +#: core/models.cpp:124 +msgid "Network Folders" +msgstr "Hálózati mappák" + +#: core/applicationmodel.cpp:335 +msgid "Games" +msgstr "Játékok" -#: core/leavemodel.cpp:50 +#: core/applicationmodel.cpp:429 ui/launcher.cpp:1000 +msgid "All Applications" +msgstr "Alkalmazások" + +#: core/leavemodel.cpp:51 msgid "End session" msgstr "A munkafolyamat befejezése" -#: core/leavemodel.cpp:52 +#: core/leavemodel.cpp:53 msgid "Lock" msgstr "Zárolás" @@ -132,19 +211,15 @@ msgid "Switch user" msgstr "Felhasználóváltás" -#: core/leavemodel.cpp:58 +#: core/leavemodel.cpp:59 msgid "Start a parallel session as a different user" msgstr "Új munkafolyamat indítása a meglevők mellett, más felhasználónévvel" -#: core/leavemodel.cpp:60 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209 -msgid "Shut down" -msgstr "Leállítás" - -#: core/leavemodel.cpp:62 +#: core/leavemodel.cpp:63 msgid "Turn off computer" msgstr "A számítógép kikapcsolása" -#: core/leavemodel.cpp:64 +#: core/leavemodel.cpp:65 msgctxt "Restart computer" msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" @@ -153,206 +228,131 @@ msgid "Restart computer" msgstr "A számítógép újraindítása" -#: core/leavemodel.cpp:68 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203 -msgid "Save Session" -msgstr "A munkamenet mentése" - -#: core/leavemodel.cpp:70 +#: core/leavemodel.cpp:71 msgid "Save current session for next login" msgstr "" "Elmenti a munkamenet állapotát (a következő bejelentkezéskor visszaáll)" -#: core/leavemodel.cpp:72 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205 -msgctxt "Puts the system on standby" -msgid "Standby" -msgstr "Készenlét" - -#: core/leavemodel.cpp:74 +#: core/leavemodel.cpp:75 msgid "Pause without logging out" msgstr "Szüneteltetés kijelentkezés nélkül" -#: core/leavemodel.cpp:76 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206 -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernálás" - -#: core/leavemodel.cpp:78 +#: core/leavemodel.cpp:79 msgid "Suspend to disk" msgstr "Felfüggesztés merevlemezre" -#: core/leavemodel.cpp:80 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207 -msgid "Sleep" -msgstr "Felfüggesztés" - -#: core/leavemodel.cpp:82 +#: core/leavemodel.cpp:83 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Felfüggesztés memóriába" -#: core/leavemodel.cpp:117 +#: core/leavemodel.cpp:118 msgid "Session" msgstr "Munkamenet" -#: core/leavemodel.cpp:139 +#: core/leavemodel.cpp:149 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: core/systemmodel.cpp:85 +#: core/systemmodel.cpp:75 msgid "Places" msgstr "Helyek" -#: core/systemmodel.cpp:86 +#: core/systemmodel.cpp:76 msgid "Removable Storage" msgstr "Cserélhető adathordozók" -#: core/systemmodel.cpp:87 +#: core/systemmodel.cpp:77 msgid "Storage" msgstr "Tároló" -#: core/systemmodel.cpp:215 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201 -msgid "Run Command..." -msgstr "Parancs futtatása…" - -#: core/systemmodel.cpp:219 +#: core/systemmodel.cpp:211 msgid "Run a command or a search query" msgstr "Parancs futtatása vagy keresés indítása" -#: core/applicationmodel.cpp:335 -msgid "Games" -msgstr "Játékok" - -#: core/models.cpp:121 -msgid "Home Folder" -msgstr "Saját mappa" - -#: core/models.cpp:124 -msgid "Network Folders" -msgstr "Hálózati mappák" - -#: core/recentlyusedmodel.cpp:109 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" - -#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199 -msgid "Recently Used Documents" -msgstr "Nemrég használt dokumentumok" - -#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:198 -msgid "Recently Used Applications" -msgstr "Nemrég használt alkalmazások" - -#: main.cpp:32 -msgid "Kickoff" -msgstr "Indítás" - -#: main.cpp:33 -msgid "Application Launcher" -msgstr "Alkalmazásindító" - -#: applet/applet.cpp:83 +#: applet/applet.cpp:84 msgid "Kickoff Application Launcher" msgstr "Kickoff alkalmazásindító" -#: applet/applet.cpp:84 +#: applet/applet.cpp:85 msgid "" "Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop " "sessions" msgstr "" "Kedvencek, alkalmazások, helyek, nemrég használt elemek és munkamenetek" -#: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:345 -msgid "Edit Applications..." -msgstr "Alkalmazások szerkesztése…" - -#: applet/applet.cpp:113 +#: applet/applet.cpp:114 msgid "Switch to Classic Menu Style" msgstr "Váltás a klasszikus menüre" -#: applet/applet.cpp:158 +#: applet/applet.cpp:159 msgctxt "General configuration page" msgid "General" msgstr "Általános" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200 -msgid "System Settings" -msgstr "Rendszerbeállítások" - -#: core/leavemodel.cpp:56 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202 -msgid "Switch User" -msgstr "Felhasználóváltás" - -#: core/leavemodel.cpp:54 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Képernyő zárolása" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208 -msgctxt "Restart Computer" -msgid "Restart" -msgstr "Újraindítás" +#: ui/launcher.cpp:197 +msgid "Sort Alphabetically (A to Z)" +msgstr "Rendezés növekvő sorrendben" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:267 -msgid "Application Launcher Menu" -msgstr "Alkalmazásindító menü" +#: ui/launcher.cpp:200 +msgid "Sort Alphabetically (Z to A)" +msgstr "Rendezés csökkenő sorrendben" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:335 -msgid "Switch to Application Launcher Style" -msgstr "Váltás a klasszikus menüre" +#: ui/launcher.cpp:254 +msgid "Clear Recent Applications" +msgstr "A nemrég használt lista kiürítése" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:445 -msgid "View" -msgstr "Nézet" +#: ui/launcher.cpp:255 +msgid "Clear Recent Documents" +msgstr "A nemrég használt dokumentumok listájának kiürítése" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:452 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikon:" +#: ui/launcher.cpp:571 +#, kde-format +msgctxt "login name, hostname" +msgid "User %1 on %2" +msgstr "Felhasználó: %1 - Számítógép: %2" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459 -msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu" -msgid "Format:" -msgstr "Formátum:" +#: ui/launcher.cpp:573 +#, kde-format +msgctxt "full name, login name, hostname" +msgid "%1 (%2) on %3" +msgstr "%1 (%2) - %3" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Name Only" -msgstr "Név" +#: ui/searchbar.cpp:68 +msgctxt "Label of the search bar textedit" +msgid "Search:" +msgstr "Keresés:" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:464 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Description Only" -msgstr "Leírás" +#: ui/contextmenufactory.cpp:85 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:465 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Name Description" -msgstr "Név és leírás" +#: ui/contextmenufactory.cpp:178 +msgid "Remove From Favorites" +msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Description (Name)" -msgstr "Leírás (név)" +#: ui/contextmenufactory.cpp:183 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Name - Description" -msgstr "Név - Leírás" +#: ui/contextmenufactory.cpp:215 +msgid "Add to Desktop" +msgstr "Hozzáadás az asztalhoz" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:472 -msgid "Recently used applications:" -msgstr "Nemrég használt alkalmazások:" +#: ui/contextmenufactory.cpp:223 +msgid "Add to Panel" +msgstr "Hozzáadás a panelhez" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:482 -msgid "Show menu titles:" -msgstr "Menücímek megjelenítése:" +#: ui/contextmenufactory.cpp:236 +msgid "Uninstall" +msgstr "Eltávolítás" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:489 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" +#: ui/contextmenufactory.cpp:261 +msgid "Eject" +msgstr "Kilökés" -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:621 -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" +#: ui/contextmenufactory.cpp:263 +msgid "Safely Remove" +msgstr "Biztonságos eltávolítás" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 07:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:03+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: leavenote.cpp:79 @@ -32,17 +32,17 @@ msgid "General" msgstr "Általános" -#: leavenote.cpp:194 +#: leavenote.cpp:195 #, kde-format msgctxt "String + time" msgid "Somebody has left a note at %1" msgstr "Valaki üzenetet hagyott itt: %1" -#: leavenote.cpp:210 +#: leavenote.cpp:211 msgid "knotes cannot be found. Please install it to be able to send a note." msgstr "A knotes nem található. Telepítse, hogy tudjon üzenetet hagyni." -#: leavenote.cpp:282 +#: leavenote.cpp:283 #, kde-format msgid "One unread message" msgid_plural "%1 unread messages" @@ -51,12 +51,12 @@ #. i18n: file: widget.ui:8 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 +#: rc.cpp:3 msgid "Use KNotes to create notes if it is installed." msgstr "Üzenetet a KNotes programmal lehet létrehozni, ha az telepítve van." #. i18n: file: widget.ui:11 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:6 msgid "Use KNotes" msgstr "A KNotes használata" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_life.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_life.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_life.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_life.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:11+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: life.cpp:80 @@ -33,67 +33,67 @@ #. i18n: file: lifeConfig.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:37 +#: rc.cpp:3 msgid "Cells Array" msgstr "Sejttömb" #. i18n: file: lifeConfig.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, horizontalCellsLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:40 +#: rc.cpp:6 msgid "Horizontal cells:" msgstr "Sejtszám (vízszintesen):" #. i18n: file: lifeConfig.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, verticalCellsNumber) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:43 +#: rc.cpp:9 msgid "Vertical cells:" msgstr "Sejtszám (függõlegesen):" #. i18n: file: lifeConfig.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:46 +#: rc.cpp:12 msgid "Reflect About:" msgstr "Tükrözés:" #. i18n: file: lifeConfig.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertReflectCheckbox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:49 +#: rc.cpp:15 msgid "Vertical Axis" msgstr "Függőleges tengely mentén" #. i18n: file: lifeConfig.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizReflectCheckbox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:52 +#: rc.cpp:18 msgid "Horizontal Axis" msgstr "Vízszintes tengely mentén" #. i18n: file: lifeConfig.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:55 +#: rc.cpp:21 msgid "Initial Population Density:" msgstr "Kezdeti populációsűrűség:" #. i18n: file: lifeConfig.ui:162 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, popDensityNumber) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid " %" msgstr " %" #. i18n: file: lifeConfig.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:28 msgid "Update and Restart" msgstr "Frissítés és újraindítás" #. i18n: file: lifeConfig.ui:188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepIntervalLabel) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:31 msgid "Update every:" msgstr "Frissítési időköz:" #. i18n: file: lifeConfig.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxGensNumberLabel) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:34 msgid "Restart game every:" msgstr "Újraindítási idõköz:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -7,85 +7,95 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:27+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: lockout.cpp:228 +#: lockout.cpp:293 msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?" msgstr "Szeretne felfüggeszteni a memóriába (alvó állapot)?" -#: lockout.cpp:82 lockout.cpp:229 lockout.cpp:254 +#: lockout.cpp:294 lockout.cpp:452 msgid "Suspend" msgstr "Felfüggesztés" -#: lockout.cpp:253 +#: lockout.cpp:314 msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?" msgstr "Szeretne felfüggeszteni a merevlemezre (hibernálás)?" -#: lockout.cpp:87 +#. i18n: file: lockoutConfig.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: lockout.cpp:315 lockout.cpp:460 rc.cpp:15 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernálás" -#: lockout.cpp:370 -msgid "Please select one or more items on the list below" -msgstr "Válasszon ki egy vagy több elemet az alábbi listából" - -#: lockout.cpp:72 +#: lockout.cpp:364 +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" + +#. i18n: file: lockoutConfig.ui:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: lockout.cpp:419 lockout.cpp:428 rc.cpp:9 msgid "Lock" msgstr "Zárolás" -#: lockout.cpp:72 +#: lockout.cpp:419 lockout.cpp:428 msgid "Lock the screen" msgstr "Képernyőzárolás" #. i18n: file: lockoutConfig.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: lockout.cpp:390 rc.cpp:12 rc.cpp:30 +#: lockout.cpp:436 rc.cpp:12 msgid "Switch user" msgstr "Felhasználóváltás" -#: lockout.cpp:390 +#: lockout.cpp:436 msgid "Start a parallel session as a different user" msgstr "Párhuzamos munkamenet indítása másik felhasználóként" -#: lockout.cpp:77 +#: lockout.cpp:444 msgid "Leave..." msgstr "Kilépés…" -#: lockout.cpp:77 +#: lockout.cpp:444 msgid "Logout, turn off or restart the computer" msgstr "Kijelentkezés és a számítógép kikapcsolása vagy újraindítása" -#: lockout.cpp:82 +#: lockout.cpp:452 msgid "Sleep (suspend to RAM)" msgstr "Alvó állapot (felfüggesztés memóriába)" -#: lockout.cpp:87 +#: lockout.cpp:460 msgid "Hibernate (suspend to disk)" msgstr "Hibernálás (felfüggesztés merevlemezre)" #. i18n: file: lockoutConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:3 msgid "Configure Lock/Logout" msgstr "Beállítás: Zárolás/kijelentkezés" #. i18n: file: lockoutConfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:6 msgid "Leave" msgstr "Kilépés" #. i18n: file: lockoutConfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:18 msgid "Sleep" msgstr "Alvó állapot" + +#. i18n: file: lockoutConfig.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maininstruction) +#: rc.cpp:21 +msgid "Please select one or more items on the list below." +msgstr "Válasszon ki egy vagy több elemet az alábbi listából." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_luna.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_luna.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_luna.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_luna.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:26+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: luna.cpp:56 @@ -27,44 +27,44 @@ msgid "General" msgstr "Általános" -#: luna.cpp:180 +#: luna.cpp:183 msgid "Full Moon" msgstr "Telihold" -#: luna.cpp:225 +#: luna.cpp:228 msgid "New Moon" msgstr "Újhold" -#: luna.cpp:234 +#: luna.cpp:237 #, kde-format msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)" msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)" msgstr[0] "Növekvő sarló (tegnap volt újhold)" msgstr[1] "Növekvő sarló (%1 nap telt el újhold óta)" -#: luna.cpp:238 +#: luna.cpp:241 msgid "First Quarter" msgstr "Első negyed" -#: luna.cpp:247 +#: luna.cpp:250 #, kde-format msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)" msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)" msgstr[0] "Telő hold (ma van holdtölte)" msgstr[1] "Telő hold (%1 nap van hátra holdtöltéig)" -#: luna.cpp:260 +#: luna.cpp:263 #, kde-format msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)" msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)" msgstr[0] "Fogyó hold (tegnap volt holdtölte)" msgstr[1] "Fogyó hold (%1 nap telt el holdtölte óta)" -#: luna.cpp:264 +#: luna.cpp:267 msgid "Last Quarter" msgstr "Utolsó negyed" -#: luna.cpp:275 +#: luna.cpp:278 #, kde-format msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)" msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)" @@ -73,18 +73,18 @@ #. i18n: file: lunaConfig.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:3 msgid "Show moon as seen in:" msgstr "Megfigyelési hely:" #. i18n: file: lunaConfig.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, northenRadio) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 msgid "Northern hemisphere" msgstr "Északi félteke" #. i18n: file: lunaConfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, southernRadio) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 msgid "Southern hemisphere" msgstr "Déli félteke" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_magnifique.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_magnifique.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_magnifique.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_magnifique.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: magnifique.cpp:67 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po 2012-03-23 06:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,42 +0,0 @@ -# Hungarian translation for plasma-widget-menubar -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the plasma-widget-menubar package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-widget-menubar\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-12 10:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-09 08:36+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" - -#: src/menubarapplet.cpp:142 -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: src/menubarapplet.cpp:148 src/menubarapplet.cpp:234 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: src/menubarapplet.cpp:177 -msgid "No Items" -msgstr "Nincsenek elemek" - -#: src/menubarapplet.cpp:263 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: src/menubarapplet.cpp:268 -msgid "Use Button Form Factor" -msgstr "Menüsor kikapcsolása" - -#: src/windowmenumanager.cpp:31 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_message-indicator.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_message-indicator.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_message-indicator.po 2012-03-23 06:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_message-indicator.po 2012-04-18 08:16:00.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-widget-message-indicator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 17:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-28 12:55+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,8 +15,16 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" + +#: src/timeutils.cpp:49 +#, kde-format, no-c-format +msgctxt "%1 is a number of minutes" +msgid "1m" +msgid_plural "%1m" +msgstr[0] "1m" +msgstr[1] "%1m" #: src/message-indicator.cpp:55 msgid "" @@ -48,11 +56,3 @@ msgid_plural "%1 applications running" msgstr[0] "1 futó alkalmazás" msgstr[1] "%1 futó alkalmazás" - -#: src/timeutils.cpp:49 -#, kde-format, no-c-format -msgctxt "%1 is a number of minutes" -msgid "1m" -msgid_plural "%1m" -msgstr[0] "1m" -msgstr[1] "%1m" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_microblog.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_microblog.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_microblog.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_microblog.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:26+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,84 +15,84 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: microblog.cpp:167 +#: microblog.cpp:170 msgid "Failed to load twitter DataEngine" msgstr "Nem sikerült betölteni a Twitter adatkezelő modult" -#: microblog.cpp:236 +#: microblog.cpp:239 msgid "Timeline" msgstr "Idővonal" -#: microblog.cpp:237 +#: microblog.cpp:240 msgid "Replies" msgstr "Válaszok" -#: microblog.cpp:238 +#: microblog.cpp:241 msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" -#: microblog.cpp:471 +#: microblog.cpp:497 msgid "Your password is required." msgstr "Jelszó szükséges." -#: microblog.cpp:500 +#: microblog.cpp:526 msgid "Your account information is incomplete." msgstr "A fiókinformációk hiányosak." -#: microblog.cpp:510 +#: microblog.cpp:536 msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?" msgstr "" "Nem sikerült elérni a KWallet jelszókezelőt. El szeretné menteni a jelszót " "egy konfigurációs fájlba?" -#: microblog.cpp:529 microblog.cpp:831 +#: microblog.cpp:555 microblog.cpp:908 msgid "Refreshing timeline..." msgstr "Idővonal frissítése…" -#: microblog.cpp:555 +#: microblog.cpp:582 #, kde-format msgid "1 new tweet" msgid_plural "%1 new tweets" msgstr[0] "1 új üzenet" msgstr[1] "%1 új üzenet" -#: microblog.cpp:696 +#: microblog.cpp:724 msgid " message" msgid_plural " messages" msgstr[0] " üzenet" msgstr[1] " üzenet" -#: microblog.cpp:698 +#: microblog.cpp:726 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " perc" msgstr[1] " perc" -#: microblog.cpp:701 +#: microblog.cpp:729 msgid "General" msgstr "Általános" -#: microblog.cpp:742 +#: microblog.cpp:776 #, kde-format msgid "%1 character left" msgid_plural "%1 characters left" msgstr[0] "%1 karakter van hátra" msgstr[1] "%1 karakter van hátra" -#: microblog.cpp:864 +#: microblog.cpp:868 msgctxt "Repeat of the post also called retweet" msgid "Repeat completed" msgstr "Ismétlés befejezve" -#: microblog.cpp:866 +#: microblog.cpp:870 msgid "Repeat failed" msgstr "Nem sikerült az ismétlés" -#: postwidget.cpp:101 +#: postwidget.cpp:102 #, kde-format msgctxt "" "%1 is a time string like '1 hour ago' - %2 is the name of a microblogging " @@ -100,22 +100,22 @@ msgid "%1 from %2" msgstr "%1 innen: %2" -#: postwidget.cpp:140 +#: postwidget.cpp:155 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Kevesebb, mint egy perce" -#: postwidget.cpp:142 +#: postwidget.cpp:157 #, kde-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%1 minutes ago" msgstr[0] "1 perccel ezelőtt" msgstr[1] "%1 perccel ezelőtt" -#: postwidget.cpp:144 +#: postwidget.cpp:159 msgid "Over an hour ago" msgstr "Több, mint egy órája" -#: postwidget.cpp:146 +#: postwidget.cpp:161 #, kde-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%1 hours ago" @@ -124,54 +124,54 @@ #. i18n: file: configuration.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:3 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" #. i18n: file: configuration.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 +#: rc.cpp:6 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #. i18n: file: configuration.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:9 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #. i18n: file: configuration.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:12 msgid "Timeline size:" msgstr "Üzenetlista-méret:" #. i18n: file: configuration.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:15 msgid "Timeline refresh:" msgstr "Frissítési időköz:" #. i18n: file: configuration.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:18 msgid "Show friends:" msgstr "Barátok megjelenítése:" #. i18n: file: configuration.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:21 msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" #. i18n: file: configuration.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:24 msgid "Username:" msgstr "Név:" #. i18n: file: configuration.ui:227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:27 msgid "Service URL:" msgstr "Szolgáltatáscím:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_Molmasscalculator.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_Molmasscalculator.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_Molmasscalculator.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_Molmasscalculator.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -6,34 +6,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:37+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: Molmasscalculator.cpp:72 +#: Molmasscalculator.cpp:80 msgid "Dataengine \"kalzium\" not found" msgstr "A „kalzium” adatmotor nem található" -#: Molmasscalculator.cpp:132 +#: Molmasscalculator.cpp:123 msgid "Invalid Molecule" msgstr "Érvénytelen molekula" -#: Molmasscalculator.cpp:146 +#: Molmasscalculator.cpp:149 msgid "Molecule:" msgstr "Molekula:" -#: Molmasscalculator.cpp:156 +#: Molmasscalculator.cpp:160 msgid "C2H5OH" msgstr "C2H5OH" -#: Molmasscalculator.cpp:213 +#: Molmasscalculator.cpp:223 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -69,6 +69,6 @@ #. i18n: file: Molmassconfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showPeriodic) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:6 msgid "Show Periodic Table" msgstr "Periódusos tábla megjelenítés" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_netpanel.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_netpanel.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_netpanel.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_netpanel.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -7,21 +7,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:27+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: panel.cpp:97 panel.cpp:362 +#: panel.cpp:88 panel.cpp:353 msgid "Lock Panel" msgstr "Panel zárolása" -#: panel.cpp:355 +#: panel.cpp:346 msgid "Unlock Panel" msgstr "Panel feloldása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_networkmanagement.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_networkmanagement.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_networkmanagement.po 2012-03-23 06:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_networkmanagement.po 2012-04-18 08:16:02.000000000 +0000 @@ -7,160 +7,192 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 23:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 23:13+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: activatableitem.cpp:100 +#: activatableitem.cpp:116 msgctxt "" "@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " "etc) is disabled" msgid "Networking system disabled" msgstr "A hálózatkezelő rendszer kikapcsolva" -#: activatableitem.cpp:104 +#: activatableitem.cpp:120 msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned off" msgid "Wireless hardware disabled" msgstr "A vezeték nélküli hardver ki van kapcsolva" -#: hiddenwirelessnetworkitem.cpp:69 +#: gsminterfaceconnectionitem.cpp:143 +#, kde-format +msgid "Signal quality: %1%" +msgstr "Jelminőség: %1%" + +#: hiddenwirelessnetworkitem.cpp:77 +msgctxt "label for creating a connection to a hidden wireless network" +msgid "" +msgstr "" + +#: hiddenwirelessnetworkitem.cpp:81 msgctxt "" "default KLineEdit::clickMessage() for hidden wireless network SSID entry" msgid "Enter network name and press " msgstr "Adja meg a hálózat nevét és nyomja meg az -t" -#: hiddenwirelessnetworkitem.cpp:79 -msgctxt "label for creating a connection to a hidden wireless network" -msgid "" -msgstr "" +#: hiddenwirelessnetworkitem.cpp:82 +msgctxt "@info:tooltip for hidden wireless network SSID entry" +msgid "Enter network name and press " +msgstr "Adja meg a hálózat nevét és nyomja meg az " -#: interfaceconnectionitem.cpp:57 +#: interfaceconnectionitem.cpp:70 msgctxt "name of the connection not known" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: interfacedetailswidget.cpp:112 +#: interfacedetailswidget.cpp:116 msgctxt "interface details" msgid "Traffic" msgstr "Forgalom" -#: interfacedetailswidget.cpp:148 +#: interfacedetailswidget.cpp:152 msgid "Go Back" msgstr "Vissza" -#: interfacedetailswidget.cpp:172 interfacedetailswidget.cpp:278 +#: interfacedetailswidget.cpp:177 interfacedetailswidget.cpp:299 msgctxt "entry not available" msgid "not available" msgstr "nem érhető el" -#: interfacedetailswidget.cpp:177 +#: interfacedetailswidget.cpp:182 msgctxt "traffic received empty" msgid "Received" msgstr "Fogadott" -#: interfacedetailswidget.cpp:179 +#: interfacedetailswidget.cpp:184 msgctxt "traffic transmitted empty" msgid "Transmitted" msgstr "Küldött" -#: interfacedetailswidget.cpp:269 +#: interfacedetailswidget.cpp:290 msgctxt "state of mobile broadband connection" msgid "not enabled" msgstr "nincs bekapcsolva" -#: interfacedetailswidget.cpp:285 interfacedetailswidget.cpp:323 +#: interfacedetailswidget.cpp:306 interfacedetailswidget.cpp:353 msgctxt "interface details" msgid "Type" msgstr "Típus" -#: interfacedetailswidget.cpp:286 interfacedetailswidget.cpp:324 +#: interfacedetailswidget.cpp:307 interfacedetailswidget.cpp:354 msgctxt "interface details" msgid "Connection State" msgstr "Kapcsolat állapota" -#: interfacedetailswidget.cpp:287 +#: interfacedetailswidget.cpp:308 msgctxt "interface details" msgid "IP Address" msgstr "IP-cím" -#: interfacedetailswidget.cpp:288 interfacedetailswidget.cpp:326 +#: interfacedetailswidget.cpp:309 interfacedetailswidget.cpp:356 msgctxt "interface details" msgid "Connection Speed" msgstr "Kapcsolat sebessége" -#: interfacedetailswidget.cpp:288 +#: interfacedetailswidget.cpp:309 msgctxt "bitrate" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: interfacedetailswidget.cpp:289 interfacedetailswidget.cpp:327 +#: interfacedetailswidget.cpp:310 interfacedetailswidget.cpp:357 msgctxt "interface details" msgid "System Name" msgstr "Csatoló" -#: interfacedetailswidget.cpp:290 +#: interfacedetailswidget.cpp:311 msgctxt "interface details" msgid "MAC Address" msgstr "MAC-cím" -#: interfacedetailswidget.cpp:291 interfacedetailswidget.cpp:329 +#: interfacedetailswidget.cpp:312 interfacedetailswidget.cpp:359 msgctxt "interface details" msgid "Driver" msgstr "Illesztőprogram" -#: interfacedetailswidget.cpp:297 +#: interfacedetailswidget.cpp:318 msgctxt "interface details" msgid "Access Point (SSID)" msgstr "Hozzáférési pont (SSID)" -#: interfacedetailswidget.cpp:298 +#: interfacedetailswidget.cpp:319 msgctxt "interface details" msgid "Access Point (MAC)" msgstr "Hozzáférési pont (MAC)" -#: interfacedetailswidget.cpp:305 +#: interfacedetailswidget.cpp:327 +msgctxt "@item:intable wireless band" +msgid "Band" +msgstr "Sáv" + +#: interfacedetailswidget.cpp:328 +msgctxt "@item:intable wireless channel" +msgid "Channel" +msgstr "Csatorna" + +#: interfacedetailswidget.cpp:335 msgctxt "interface details" msgid "Operator" msgstr "Operátor" -#: interfacedetailswidget.cpp:306 +#: interfacedetailswidget.cpp:336 msgctxt "interface details" msgid "Signal Quality" msgstr "Jelminőség" -#: interfacedetailswidget.cpp:307 +#: interfacedetailswidget.cpp:337 msgctxt "interface details" msgid "Access Technology" msgstr "Hozzáférési technológia" -#: interfacedetailswidget.cpp:325 +#: interfacedetailswidget.cpp:355 msgctxt "interface details" msgid "Network Address (IP)" msgstr "Hálózati cím (IP)" -#: interfacedetailswidget.cpp:328 +#: interfacedetailswidget.cpp:358 msgctxt "interface details" msgid "Hardware Address (MAC)" msgstr "Hardvercím (MAC)" -#: interfacedetailswidget.cpp:346 interfaceitem.cpp:285 +#: interfacedetailswidget.cpp:377 interfaceitem.cpp:286 msgctxt "label of the network interface" msgid "No IP address." msgstr "Nincs IP-cím." -#: interfacedetailswidget.cpp:357 interfaceitem.cpp:296 +#: interfacedetailswidget.cpp:388 interfaceitem.cpp:297 msgctxt "label of the network interface" msgid "IP display error." msgstr "IP-megjelenítési hiba." -#: interfacedetailswidget.cpp:439 +#: interfacedetailswidget.cpp:467 +msgid "KBit/s" +msgstr "KBit/s" + +#: interfacedetailswidget.cpp:469 +msgid "MBit/s" +msgstr "MBit/s" + +#: interfacedetailswidget.cpp:473 +msgid "GBit/s" +msgstr "GBit/s" + +#: interfacedetailswidget.cpp:497 #, kde-format msgctxt "" "traffic, e.g. n KB/s\n" @@ -168,204 +200,185 @@ msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: interfacedetailswidget.cpp:448 +#: interfacedetailswidget.cpp:506 msgid "Received" msgstr "Fogadott" -#: interfacedetailswidget.cpp:451 +#: interfacedetailswidget.cpp:509 msgid "Transmitted" msgstr "Küldött" -#: interfaceitem.cpp:73 +#: interfaceitem.cpp:75 msgctxt "tooltip on the LHS widgets" msgid "Click here for interface details" msgstr "Kattintson ide a csatoló adataiért" -#: interfaceitem.cpp:110 +#: interfaceitem.cpp:112 msgctxt "tooltip on disconnect icon" msgid "Disconnect" msgstr "Kapcsolat bontása" -#: interfaceitem.cpp:248 +#: interfaceitem.cpp:250 msgctxt "generic label for an interface" msgid "Network Interface" msgstr "Hálózati csatoló" -#: interfaceitem.cpp:252 +#: interfaceitem.cpp:254 msgctxt "network interface name unknown" msgid "Unknown Network Interface" msgstr "Ismeretlen hálózati csatoló" -#: interfaceitem.cpp:405 +#: interfaceitem.cpp:402 msgctxt "wired interface network cable unplugged" msgid "Cable Unplugged" msgstr "A kábel nincs bedugva" -#: networkmanager.cpp:513 +#: networkmanager.cpp:618 msgctxt "Tooltip sub text" msgid "No network interfaces" msgstr "Nincsenek hálózati csatolók" -#: networkmanager.cpp:561 +#: networkmanager.cpp:669 +msgid "VPN Connections" +msgstr "VPN kapcsolatok" + +#: networkmanager.cpp:683 msgctxt "tooltip, all interfaces are down" msgid "Disconnected" msgstr "Szétkapcsolva" -#: networkmanager.cpp:564 +#: networkmanager.cpp:686 msgctxt "tooltip, wireless is disabled in software" msgid "Wireless disabled in software" msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat szoftveresen letiltva" -#: networkmanager.cpp:567 +#: networkmanager.cpp:689 msgctxt "tooltip, all interfaces are down" msgid "Networking disabled" msgstr "Hálózatkezelés letiltva" -#: networkmanager.cpp:570 +#: networkmanager.cpp:692 msgctxt "tooltip, wireless is disabled by hardware" msgid "Wireless disabled by hardware" msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat hardveresen letiltva" -#: nmpopup.cpp:88 nmpopup.cpp:702 +#: nmpopup.cpp:89 nmpopup.cpp:747 msgctxt "title on the LHS of the plasmoid" msgid "

                          Interfaces

                          " msgstr "

                          Csatolók

                          " -#: nmpopup.cpp:94 +#: nmpopup.cpp:95 msgctxt "title on the RHS of the plasmoid" msgid "

                          Connections

                          " msgstr "

                          Kapcsolatok

                          " -#: nmpopup.cpp:122 +#: nmpopup.cpp:123 msgctxt "CheckBox to enable or disable networking completely" msgid "Enable networking" msgstr "Hálózatkezelés engedélyezése" -#: nmpopup.cpp:131 +#: nmpopup.cpp:132 msgctxt "CheckBox to enable or disable wwan (mobile broadband) interface)" msgid "Enable mobile broadband" msgstr "Mobil szélessáv engedélyezése" -#: nmpopup.cpp:143 +#: nmpopup.cpp:145 msgctxt "CheckBox to enable or disable wireless interface (rfkill)" msgid "Enable wireless" msgstr "Vezeték nélküli hálózat engedélyezése" -#: nmpopup.cpp:155 +#: nmpopup.cpp:157 msgctxt "tabbar on the left side" msgid "Interfaces" msgstr "Csatolók" -#: nmpopup.cpp:165 +#: nmpopup.cpp:167 msgctxt "details for the interface" msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: nmpopup.cpp:192 +#: nmpopup.cpp:196 msgctxt "manage connections button in the applet's popup" msgid "Manage Connections..." msgstr "Kapcsolatok kezelése…" -#: nmpopup.cpp:202 +#: nmpopup.cpp:204 +msgctxt "@info:tooltip tooltip for the 'Show More' button" +msgid "Show all available networks" +msgstr "Összes elérhető hálózat megjelenítése" + +#: nmpopup.cpp:209 msgctxt "show more button in the applet's popup" msgid "Show More..." msgstr "Több megjelenítése…" -#: nmpopup.cpp:206 +#: nmpopup.cpp:213 msgctxt "show more button in the applet's popup" msgid "Show Less..." msgstr "Kevesebb megjelenítése…" -#: nmpopup.cpp:305 +#: nmpopup.cpp:319 +msgctxt "Warning about wrong NetworkManager version" +msgid "NetworkManager is not running. Please start it." +msgstr "A Hálózatkezelő nem fut, indítsa el." + +#: nmpopup.cpp:323 #, kde-format msgctxt "Warning about wrong NetworkManager version" -msgid "We need NetworkManager version >= %1 to work, found %2" -msgstr "A NetworkManager %1 vagy újabb verziójára van szükség, %2 található" +msgid "" +"We need at least NetworkManager-%1 to work properly, found '%2'. Please " +"upgrade to a newer version." +msgstr "" +"A megfelelő működéshez legalább NetworkManager-%1 kell, de „%2” található. " +"Frissítsen egy újabb verzióra." -#: nmpopup.cpp:619 +#: nmpopup.cpp:659 msgctxt "pressed show more button" msgid "Show Less..." msgstr "Kevesebb megjelenítése…" -#: nmpopup.cpp:624 +#: nmpopup.cpp:664 msgctxt "unpressed show more button" msgid "Show More..." msgstr "Több megjelenítése…" -#. i18n: file: nmConfig.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, nmConfig) -#: rc.cpp:3 -msgid "Configure the System Bar" -msgstr "A Paneltálca beállításai" - -#. i18n: file: nmConfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 -msgid "Appearance" -msgstr "Megjelenés" - -#. i18n: file: nmConfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWired) -#: rc.cpp:9 -msgid "Show &wired connections" -msgstr "&Vezetékes kapcsolatok megjelenítése" - -#. i18n: file: nmConfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWireless) -#: rc.cpp:12 -msgid "Show w&ireless connections" -msgstr "Vezeték &nélküli kapcsolatok megjelenítése" - -#. i18n: file: nmConfig.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCellular) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show &mobile broadband" -msgstr "&Mobil szélessáv megjelenítése" - -#. i18n: file: nmConfig.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showVpn) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &VPN connections" -msgstr "V&PN-kapcsolatok megjelenítése" - -#. i18n: file: nmConfig.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 -msgid "&Show this many wireless networks" -msgstr "&Ennyi vezeték nélküli hálózat megjelenítése" - -#: vpninterfaceitem.cpp:41 +#: vpninterfaceitem.cpp:42 msgctxt "initial label for VPN connection name" msgid "Not Available" msgstr "Nem érhető el" -#: vpninterfaceitem.cpp:91 +#: vpninterfaceitem.cpp:92 msgctxt "ip of vpn interface item" msgid "not available" msgstr "nem érhető el" -#: vpninterfaceitem.cpp:98 +#: vpninterfaceitem.cpp:99 #, kde-format msgctxt "VPN label in interfaces" msgid "%1" msgstr "%1" -#: vpninterfaceitem.cpp:100 +#: vpninterfaceitem.cpp:101 msgctxt "VPN state label" msgid "Connected" msgstr "Kapcsolódva" -#: vpninterfaceitem.cpp:103 +#: vpninterfaceitem.cpp:104 msgctxt "VPN state label" msgid "Connecting..." msgstr "Kapcsolódás…" -#: vpninterfaceitem.cpp:109 +#: vpninterfaceitem.cpp:110 msgctxt "VPN connections interface" msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuális magánhálózat" -#: vpninterfaceitem.cpp:110 +#: vpninterfaceitem.cpp:111 msgctxt "VPN state label" msgid "Not Connected..." msgstr "Nincs kapcsolódva…" + +#: wirelessnetworkitem.cpp:120 wirelessnetworkitem.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Strength: %1%" +msgstr "Erősség: %1%" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_newspaper.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_newspaper.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_newspaper.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_newspaper.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -7,49 +7,49 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: newspaper.cpp:130 newspaper.cpp:221 +#: newspaper.cpp:120 newspaper.cpp:215 msgid "Expand widgets" msgstr "Widgetek kiterjesztése" -#: newspaper.cpp:136 newspaper.cpp:218 +#: newspaper.cpp:126 newspaper.cpp:212 msgid "Collapse widgets" msgstr "Widgetek összecsukása" -#: newspaper.cpp:144 +#: newspaper.cpp:134 msgid "Configure page" msgstr "Lap beállítása" -#: newspaper.cpp:157 +#: newspaper.cpp:147 msgid "Lock page" msgstr "Lap zárolása" -#: newspaper.cpp:179 +#: newspaper.cpp:164 msgid "Remove page" msgstr "Lap eltávolítása" -#: newspaper.cpp:184 +#: newspaper.cpp:169 msgid "Next activity" msgstr "Következő aktivitás" -#: newspaper.cpp:186 +#: newspaper.cpp:171 msgid "Previous activity" msgstr "Előző aktivitás" -#: newspaper.cpp:336 +#: newspaper.cpp:330 msgid "Unlock Page" msgstr "Lap feloldása" -#: newspaper.cpp:343 +#: newspaper.cpp:337 msgid "Lock Page" msgstr "Lap zárolása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_news.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_news.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_news.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_news.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:14+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: news.cpp:233 @@ -34,43 +34,43 @@ #. i18n: file: config.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#: rc.cpp:3 msgid "News" msgstr "Hírek" #. i18n: file: config.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:6 msgid "Update interval:" msgstr "Frissítési időköz:" #. i18n: file: config.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:9 msgid "Information" msgstr "Jellemzők" #. i18n: file: config.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timestampCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:12 msgid "Show timestamps" msgstr "Dátum és idő" #. i18n: file: config.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlesCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:15 msgid "Show titles" msgstr "Cím" #. i18n: file: config.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, descriptionsCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:18 msgid "Show descriptions" msgstr "Leírás" #. i18n: file: config.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:21 msgid "" "Note that timestamps, titles and descriptions are available only if they are " "provided by feed." @@ -78,18 +78,18 @@ #. i18n: file: feedsConfig.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:24 msgid "&Add a feed:" msgstr "Ú&j hírforrás:" #. i18n: file: feedsConfig.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:27 msgid "Add Feed" msgstr "Hozzáadás" #. i18n: file: feedsConfig.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:30 msgid "Remove Feed" msgstr "Törlés" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_notes.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_notes.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_notes.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_notes.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -6,147 +6,147 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-24 10:59+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: notes.cpp:332 +#: notes.cpp:161 msgid "Notes Color" msgstr "Feljegyzésszín" -#: notes.cpp:334 +#: notes.cpp:163 msgid "White" msgstr "Fehér" -#: notes.cpp:335 +#: notes.cpp:164 msgid "Black" msgstr "Fekete" -#: notes.cpp:336 +#: notes.cpp:165 msgid "Red" msgstr "Vörös" -#: notes.cpp:337 +#: notes.cpp:166 msgid "Orange" msgstr "Narancssárga" -#: notes.cpp:338 +#: notes.cpp:167 msgid "Yellow" msgstr "Sárga" -#: notes.cpp:339 +#: notes.cpp:168 msgid "Green" msgstr "Zöld" -#: notes.cpp:340 +#: notes.cpp:169 msgid "Blue" msgstr "Kék" -#: notes.cpp:341 +#: notes.cpp:170 msgid "Pink" msgstr "Rózsaszín" -#: notes.cpp:342 +#: notes.cpp:171 msgid "Translucent" msgstr "Áttetsző" -#: notes.cpp:575 +#: notes.cpp:397 msgid "General" msgstr "Általános" -#: notes.cpp:758 +#: notes.cpp:596 msgid "Formatting" msgstr "Formázás" -#: notes.cpp:760 +#: notes.cpp:598 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#: notes.cpp:761 +#: notes.cpp:599 msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#: notes.cpp:762 +#: notes.cpp:600 msgid "Underline" msgstr "Aláhúzott" -#: notes.cpp:763 +#: notes.cpp:601 msgid "StrikeOut" msgstr "Áthúzott" -#: notes.cpp:764 +#: notes.cpp:602 msgid "Justify center" msgstr "Középre igazítás" -#: notes.cpp:765 +#: notes.cpp:603 msgid "Justify" msgstr "Sorkizárt" #. i18n: file: config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontGroupLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:58 +#: rc.cpp:3 msgid "Font" msgstr "Betűtípus" #. i18n: file: config.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontStyleLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:61 +#: rc.cpp:6 msgid "Style:" msgstr "Stílus:" #. i18n: file: config.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontBoldCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:64 +#: rc.cpp:9 msgid "&Bold" msgstr "&Félkövér" #. i18n: file: config.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontItalicCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:67 +#: rc.cpp:12 msgid "&Italic" msgstr "&Dőlt" #. i18n: file: config.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:70 +#: rc.cpp:15 msgid "Size:" msgstr "Méret:" #. i18n: file: config.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoFont) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:73 +#: rc.cpp:18 msgid "Scale font size by:" msgstr "Betűméretezési arány:" #. i18n: file: config.ui:102 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoFontPercent) -#: rc.cpp:22 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:22 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file: config.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customFont) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:25 msgid "Use custom font size:" msgstr "Egyedi betűméret:" #. i18n: file: config.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorLabel) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:83 +#: rc.cpp:28 msgid "Color:" msgstr "Szín:" #. i18n: file: config.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:86 +#: rc.cpp:31 msgid "Use theme color" msgstr "A téma színének használata" @@ -154,46 +154,42 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor) #. i18n: file: config.ui:254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor) -#. i18n: file: config.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor) -#. i18n: file: config.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:43 rc.cpp:89 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:43 msgid "Use custom color:" msgstr "Egyedi szín:" #. i18n: file: config.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontBackgroundColorLabel) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:37 msgid "Active line highlight color:" msgstr "Az aktív sor kiemelési színe:" #. i18n: file: config.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useNoColor) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:40 msgid "Use no color" msgstr "Külön szín használata nélkül" #. i18n: file: config.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeGroupLabel) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:46 msgid "Theme" msgstr "Téma" #. i18n: file: config.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notesColorLabel) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:49 msgid "Notes color:" msgstr "Háttérszín:" #. i18n: file: config.ui:380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellCheckLabel) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:107 +#: rc.cpp:52 msgid "Spell Check" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" #. i18n: file: config.ui:387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkSpellingLabel) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:110 +#: rc.cpp:55 msgid "Enable spell check:" msgstr "A beírt szöveg ellenőrzése:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -6,56 +6,79 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:22+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: ui/jobtotalswidget.cpp:83 -msgctxt "Generic title for the job transfer popup" -msgid "Jobs" -msgstr "Feladatok" +#: core/notificationsmanager.cpp:192 +#, kde-format +msgid "1 running job (%2 remaining)" +msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)" +msgstr[0] "1 futó feladat (%2 van hátra)" +msgstr[1] "%1 futó feladat (%2 van hátra)" + +#: core/notificationsmanager.cpp:197 +msgid "no running jobs" +msgstr "nincsenek futó feladatok" + +#: core/completedjobnotification.cpp:48 +#, kde-format +msgid "%1 [Finished]" +msgstr "%1 [Befejezve]" -#: ui/busywidget.cpp:274 +#: core/completedjobnotification.cpp:64 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" + +#: core/job.cpp:196 #, kde-format -msgid "%1 running job" -msgid_plural "%1 running jobs" -msgstr[0] "%1 futó feladat" -msgstr[1] "%1 futó feladat" +msgid "%1 file, to: %2" +msgid_plural "%1 files, to: %2" +msgstr[0] "%1 fájl ide: %2" +msgstr[1] "%1 fájl ide: %2" -#: ui/busywidget.cpp:281 +#: ui/busywidget.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Number of jobs and the speed at which they are downloading" +msgid "%1 running job (%2/s)" +msgid_plural "%1 running jobs (%2/s)" +msgstr[0] "%1 futó feladat (%2/s)" +msgstr[1] "%1 futó feladat (%2/s)" + +#: ui/busywidget.cpp:323 #, kde-format msgid "%1 suspended job" msgid_plural "%1 suspended jobs" msgstr[0] "%1 felfüggesztett feladat" msgstr[1] "%1 felfüggesztett feladat" -#: ui/busywidget.cpp:288 +#: ui/busywidget.cpp:330 #, kde-format msgid "%1 completed job" msgid_plural "%1 completed jobs" msgstr[0] "%1 befejezett feladat" msgstr[1] "%1 befejezett feladat" -#: ui/busywidget.cpp:295 +#: ui/busywidget.cpp:337 #, kde-format msgid "%1 notification" msgid_plural "%1 notifications" msgstr[0] "%1 értesítés" msgstr[1] "%1 értesítés" -#: ui/busywidget.cpp:300 +#: ui/busywidget.cpp:342 msgid "No active jobs or notifications" msgstr "Nincsenek aktív feladatok vagy értesítések" -#: ui/busywidget.cpp:303 +#: ui/busywidget.cpp:345 msgid "Notifications and jobs" msgstr "Értesítések és feladatok" @@ -63,115 +86,93 @@ msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: ui/jobwidget.cpp:100 ui/jobwidget.cpp:397 +#: ui/jobwidget.cpp:114 ui/jobwidget.cpp:419 msgid "More" msgstr "Több" -#: ui/jobwidget.cpp:111 +#: ui/jobwidget.cpp:126 msgid "Pause job" msgstr "Feladat felfüggesztése" -#: ui/jobwidget.cpp:120 +#: ui/jobwidget.cpp:135 msgid "Resume job" msgstr "Feladat folytatása" -#: ui/jobwidget.cpp:129 +#: ui/jobwidget.cpp:144 msgid "Cancel job" msgstr "Feladat megszakítása" -#: ui/jobwidget.cpp:179 ui/jobwidget.cpp:208 +#: ui/jobwidget.cpp:194 ui/jobwidget.cpp:223 #, kde-format msgid "%1 (%2 remaining)" msgstr "%1 (%2 van hátra)" -#: ui/jobwidget.cpp:187 +#: ui/jobwidget.cpp:202 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving" msgid "%1 [Paused]" msgstr "%1 [Felfüggesztve]" -#: ui/jobwidget.cpp:188 +#: ui/jobwidget.cpp:203 msgid "Paused" msgstr "Felfüggesztve" -#: ui/jobwidget.cpp:192 +#: ui/jobwidget.cpp:207 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving" msgid "%1 [Finished]" msgstr "%1 [Befejezve]" -#: ui/jobwidget.cpp:254 +#: ui/jobwidget.cpp:269 #, kde-format msgid "%2 / 1 folder" msgid_plural "%2 / %1 folders" msgstr[0] "%2 / 1 mappa" msgstr[1] "%2 / %1 mappa" -#: ui/jobwidget.cpp:262 +#: ui/jobwidget.cpp:277 #, kde-format msgid "%2 / 1 file" msgid_plural "%2 / %1 files" msgstr[0] "%2 / 1 fájl" msgstr[1] "%2 / %1 fájl" -#: ui/jobwidget.cpp:388 +#: ui/jobwidget.cpp:407 msgid "Less" msgstr "Kevesebb" -#: ui/notificationwidget.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Notification from %1" -msgstr "Értesítés a következőtől: %1" - -#: ui/notifications.cpp:182 -msgid "Notifications" -msgstr "Értesítések" - -#: ui/notificationscroller.cpp:48 -msgctxt "Show all notifications" -msgid "All" -msgstr "Összes" - -#: ui/notifications.cpp:121 +#: ui/notifications.cpp:126 msgid "No notifications and no jobs" msgstr "Nincsenek értesítések és feladatok" -#: ui/notifications.cpp:233 +#: ui/notifications.cpp:213 msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ui/notifications.cpp:235 +#: ui/notifications.cpp:215 msgid "Choose which information to show" msgstr "Megjelenítendő információk" -#: core/notificationsmanager.cpp:196 +#: ui/notificationwidget.cpp:324 ui/notificationgroup.cpp:94 #, kde-format -msgid "1 running job (%2 remaining)" -msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)" -msgstr[0] "1 futó feladat (%2 van hátra)" -msgstr[1] "%1 futó feladat (%2 van hátra)" - -#: core/notificationsmanager.cpp:201 -msgid "no running jobs" -msgstr "nincsenek futó feladatok" +msgid "Notification from %1" +msgstr "Értesítés a következőtől: %1" -#: core/job.cpp:182 -#, kde-format -msgid "%1 file, to: %2" -msgid_plural "%1 files, to: %2" -msgstr[0] "%1 fájl ide: %2" -msgstr[1] "%1 fájl ide: %2" +#: ui/notificationgroup.cpp:42 +msgid "Notifications" +msgstr "Értesítések" -#: core/completedjobnotification.cpp:48 -#, kde-format -msgid "%1 [Finished]" -msgstr "%1 [Befejezve]" +#: ui/notificationgroup.cpp:50 +msgctxt "Show all notifications" +msgid "All" +msgstr "Összes" -#: core/completedjobnotification.cpp:64 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" +#: ui/jobtotalswidget.cpp:83 +msgctxt "Generic title for the job transfer popup" +msgid "Jobs" +msgstr "Feladatok" #. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifier.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifier.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifier.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifier.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,116 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Kristóf Kiszel , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:143 +msgid "Available Devices" +msgstr "Elérhető eszközök" + +#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:143 +msgid "No Devices Available" +msgstr "Nem érhetők el eszközök" + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:132 +msgctxt "" +"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short " +"and mean 'Currently mounting this device'" +msgid "Accessing..." +msgstr "Csatlakoztatás…" + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:132 +msgctxt "" +"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short " +"and mean 'Currently unmounting this device'" +msgid "Removing..." +msgstr "Eltávolítás…" + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:158 +#, kde-format +msgid "%1 actions for this device" +msgstr "%1 művelet alkalmazható az eszközre" + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Free disk space" +msgid "%1 free" +msgstr "%1 szabad" + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186 +msgid "Click to mount this device." +msgstr "Kattintson az eszköz csatolásához." + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:188 +msgid "Click to eject this disc." +msgstr "Kattintson a lemez kiadásához." + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:190 +msgid "Click to safely remove this device." +msgstr "Kattintson az eszköz biztonságos eltávolításához." + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:192 +msgid "Click to access this device from other applications." +msgstr "Kattintson, hogy az eszköz egyén alkalmazásokból is elérhető legyen." + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:202 +msgid "" +"It is currently not safe to remove this device: applications may be " +"accessing it. Click the eject button to safely remove this device." +msgstr "" +"Az eszköz eltávolítása jelenleg nem biztonságos: alkalmazások " +"használhatják. Kattintson a kiadás gombra a biztonságos eltávolításhoz." + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:204 +msgid "This device is currently accessible." +msgstr "Az eszköz elérhető." + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:209 +msgid "" +"It is currently not safe to remove this device: applications may be " +"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these " +"other volumes to safely remove this device." +msgstr "" +"Az eszköz eltávolítása jelenleg nem biztonságos: alkalmazások egyéb " +"köteteket használhatnak az eszközön. Kattintson a kiadás gombra ezeken a " +"köteteken az eszköz biztonságos eltávolításához." + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:211 +msgid "It is currently safe to remove this device." +msgstr "Az eszköz biztonságosan eltávolítható." + +#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:214 +msgid "This device is not currently accessible." +msgstr "Az eszköz jelenleg nem érhető el." + +#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices) +#: rc.cpp:3 +msgid "Removable devices only" +msgstr "Csak a cserélhető eszközök" + +#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices) +#: rc.cpp:6 +msgid "Non-removable devices only" +msgstr "Csak a nem cserélhető eszközök" + +#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices) +#: rc.cpp:9 +msgid "All devices" +msgstr "Minden eszköz" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_nowplaying.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_nowplaying.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_nowplaying.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_nowplaying.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-02 18:34+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: infopanel.cpp:51 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_nuclearCalculator.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_nuclearCalculator.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_nuclearCalculator.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_nuclearCalculator.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-01 01:51+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: nuclearCalculator.cpp:137 @@ -143,6 +143,6 @@ #. i18n: file: nuclearCalculatorConfig.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, massOnly) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: rc.cpp:3 msgid "Amount is always specified in term of mass" msgstr "A mennyiség mindig tömegben van meghatározva" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop_activities.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop_activities.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop_activities.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop_activities.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:04+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: activitywidget.cpp:69 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_opendesktop.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:16+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: contactwidget.cpp:174 @@ -62,17 +62,17 @@ #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: loginwidget.cpp:57 rc.cpp:19 rc.cpp:53 +#: loginwidget.cpp:57 rc.cpp:19 msgid "Username:" msgstr "Név:" #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: loginwidget.cpp:58 rc.cpp:13 rc.cpp:47 +#: loginwidget.cpp:58 rc.cpp:13 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: loginwidget.cpp:75 opendesktop.cpp:157 +#: loginwidget.cpp:75 opendesktop.cpp:145 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" @@ -94,40 +94,40 @@ msgid "Mail is unread, mark as read" msgstr "A levél olvasatlan, megjelölés olvasottként" -#: opendesktop.cpp:123 +#: opendesktop.cpp:111 msgid "Nearby" msgstr "Közeli" -#: opendesktop.cpp:187 +#: opendesktop.cpp:179 msgid "Friends" msgstr "Ismerősök" -#: opendesktop.cpp:188 opendesktop.cpp:434 +#: opendesktop.cpp:180 opendesktop.cpp:436 msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" -#: opendesktop.cpp:287 +#: opendesktop.cpp:279 msgid "General" msgstr "Általános" -#: opendesktop.cpp:305 +#: opendesktop.cpp:297 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: opendesktop.cpp:379 +#: opendesktop.cpp:381 msgctxt "" "title of control center dialog to configure providers for community applet" msgid "Provider Configuration - Community Plasma Applet" msgstr "Szolgáltatóbeállítás - közösségi plazma-kisalkalmazás" -#: opendesktop.cpp:432 +#: opendesktop.cpp:434 #, kde-format msgid "Messages (%1)" msgstr "Üzenetek (%1)" #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:37 +#: rc.cpp:3 msgid "" "\n" @@ -153,44 +153,44 @@ #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton) -#: rc.cpp:10 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:10 msgctxt "@action:button Registers a new account" msgid "Register" msgstr "Regisztráció" #. i18n: file: opendesktopConfig.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:16 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:16 msgid "Provider:" msgstr "Szolgáltató:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:22 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:22 msgid "City:" msgstr "Helység:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:25 msgid "Country:" msgstr "Ország:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:28 msgid "Latitude:" msgstr "Szélesség:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:31 msgid "Longitude:" msgstr "Hosszúság:" #. i18n: file: opendesktopLocationConfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, publishLocation) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:34 msgid "Publish my Location" msgstr "A helyem publikus" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -7,42 +7,38 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:23+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: pager.cpp:271 +#: pager.cpp:278 msgid "&Add Virtual Desktop" msgstr "Virtuális asztal &hozzáadása" -#: pager.cpp:274 +#: pager.cpp:281 msgid "&Remove Last Virtual Desktop" msgstr "Az utolsó virtuális asztal &eltávolítása" -#: pager.cpp:314 +#: pager.cpp:321 msgid "General" msgstr "Általános" -#: pager.cpp:337 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Oszlopok száma:" - -#: pager.cpp:1369 +#: pager.cpp:1362 #, kde-format msgid "One window:" msgid_plural "%1 windows:" msgstr[0] "1 ablak:" msgstr[1] "%1 ablak:" -#: pager.cpp:1373 +#: pager.cpp:1366 #, kde-format msgid "and 1 other" msgid_plural "and %1 others" @@ -51,78 +47,60 @@ #. i18n: file: pagerConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pagerConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:3 msgid "Configure Pager" msgstr "Beállítás: Asztalváltó" #. i18n: file: pagerConfig.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:6 msgid "Display text:" msgstr "Megjelenített szöveg:" #. i18n: file: pagerConfig.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNumberRadioButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:9 msgid "Desktop number" msgstr "Asztalszám" #. i18n: file: pagerConfig.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNameRadioButton) -#: rc.cpp:13 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:12 msgid "Desktop name" msgstr "Asztalnév" #. i18n: file: pagerConfig.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, displayNoneRadioButton) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:61 +#: rc.cpp:15 msgid "No text" msgstr "Szöveg nélkül" #. i18n: file: pagerConfig.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:18 msgid "Display icons:" msgstr "Ablakikonok:" #. i18n: file: pagerConfig.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRows) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:68 -msgid "Number of rows:" -msgstr "Sorok:" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinRows) -#. i18n: file: pagerConfig.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinRows) -#. i18n: file: pagerConfig.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinRows) -#. i18n: file: pagerConfig.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinRows) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:30 rc.cpp:71 rc.cpp:74 -msgid "Change the number of rows" -msgstr "A sorok számának beállítása" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:21 msgid "Selecting current desktop:" msgstr "Jelenlegi asztal kiválasztása:" -#. i18n: file: pagerConfig.ui:156 +#. i18n: file: pagerConfig.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doNothingRadioButton) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:24 msgid "Does nothing" msgstr "Ne tegyen semmit" -#. i18n: file: pagerConfig.ui:166 +#. i18n: file: pagerConfig.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopRadioButton) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:27 msgid "Shows desktop" msgstr "Asztal megjelenítése" -#. i18n: file: pagerConfig.ui:176 +#. i18n: file: pagerConfig.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDashboardRadioButton) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:88 +#: rc.cpp:30 msgid "Shows the dashboard" msgstr "Műszerfal megjelenítése" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po 2012-04-18 08:16:10.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:28+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: panel.cpp:160 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_panelspacer_internal.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_panelspacer_internal.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_panelspacer_internal.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_panelspacer_internal.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 13:31+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: panelspacer.cpp:38 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_pastebin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_pastebin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_pastebin.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_pastebin.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 07:12+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: pastebin.cpp:218 @@ -44,42 +44,42 @@ msgid "General" msgstr "Általános" -#: pastebin.cpp:526 +#: pastebin.cpp:530 msgctxt "" "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard" msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard" msgstr "A beillesztett szöveg URL-címe a vágólapra került" -#: pastebin.cpp:528 +#: pastebin.cpp:532 msgid "Open browser" msgstr "Böngésző megnyitása" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:3 msgid "Pastebin Config Dialog" msgstr "Beállítások" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:6 msgid "Pastebin server:" msgstr "Kiszolgáló:" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:9 msgid "Imagebin server:" msgstr "Imagebin-kiszolgáló:" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:12 msgid "History size:" msgstr "Az előzmények mérete:" #. i18n: file: pastebinConfig.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:15 msgid "&Get New Providers" msgstr "Új szolgáltatók &hozzáadása…" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_paste.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_paste.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_paste.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_paste.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 07:04+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: addmacro.cpp:32 @@ -105,37 +105,37 @@ #. i18n: file: appkey.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:3 msgid "&Application:" msgstr "&Alkalmazás:" #. i18n: file: appkey.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:6 msgid "&Paste key:" msgstr "&Kulcs beillesztése:" #. i18n: file: autopasteconfig.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:9 msgid "Paste text automatically with:" msgstr "Automatikus szövegbeillesztés:" #. i18n: file: autopasteconfig.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:12 msgid "Use &special keys for these apps:" msgstr "Speciális k&ulcs használata a következőknél:" #. i18n: file: autopasteconfig.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:15 msgid "&Add..." msgstr "&Hozzáadás..." #. i18n: file: autopasteconfig.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:18 msgid "&Edit..." msgstr "S&zerkesztés..." @@ -143,47 +143,43 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) #. i18n: file: snippetconfig.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#. i18n: file: snippetconfig.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:63 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 msgid "&Remove" msgstr "&Eltávolítás" #. i18n: file: snippetconfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:24 msgid "Configure Paste Snippets" msgstr "Beállítások" #. i18n: file: snippetconfig.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:27 msgid "&Texts:" msgstr "&Szövegek:" #. i18n: file: snippetconfig.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:30 msgid "&Name:" msgstr "Né&v:" #. i18n: file: snippetconfig.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:33 msgid "Text to be &pasted:" msgstr "&Beillesztendő szöveg:" #. i18n: file: snippetconfig.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:36 msgid "&Add Macro..." msgstr "Ú&j makró..." #. i18n: file: snippetconfig.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 +#: rc.cpp:39 msgid "&Add" msgstr "&Hozzáadás" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_plasmaboard.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_plasmaboard.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_plasmaboard.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_plasmaboard.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,22 +7,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:13+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: PanelIcon.cpp:84 +#: PanelIcon.cpp:89 msgid "Virtual Keyboard" msgstr "Virtuális billentyűzet" -#: PanelIcon.cpp:103 +#: PanelIcon.cpp:108 msgctxt "Different keyboard layouts" msgid "Layouts" msgstr "Elrendezések" @@ -34,211 +34,211 @@ #. i18n: file: config.ui:36 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: rc.cpp:3 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: widget.cpp:148 +#: widget.cpp:150 msgctxt "The escape key on a keyboard" msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: widget.cpp:150 +#: widget.cpp:152 msgid "F1" msgstr "F1" -#: widget.cpp:152 +#: widget.cpp:154 msgid "F2" msgstr "F2" -#: widget.cpp:154 +#: widget.cpp:156 msgid "F3" msgstr "F3" -#: widget.cpp:156 +#: widget.cpp:158 msgid "F4" msgstr "F4" -#: widget.cpp:158 +#: widget.cpp:160 msgid "F5" msgstr "F5" -#: widget.cpp:160 +#: widget.cpp:162 msgid "F6" msgstr "F6" -#: widget.cpp:162 +#: widget.cpp:164 msgid "F7" msgstr "F7" -#: widget.cpp:164 +#: widget.cpp:166 msgid "F8" msgstr "F8" -#: widget.cpp:166 +#: widget.cpp:168 msgid "F9" msgstr "F9" -#: widget.cpp:168 +#: widget.cpp:170 msgid "F10" msgstr "F10" -#: widget.cpp:170 +#: widget.cpp:172 msgid "F11" msgstr "F11" -#: widget.cpp:172 +#: widget.cpp:174 msgid "F12" msgstr "F12" -#: widget.cpp:174 +#: widget.cpp:176 msgctxt "The print key on a keyboard" msgid "Print" msgstr "Print" -#: widget.cpp:176 +#: widget.cpp:178 msgctxt "The num key on a keyboard" msgid "Num" msgstr "Num" -#: widget.cpp:178 +#: widget.cpp:180 msgctxt "The pause key on a keyboard" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: widget.cpp:180 +#: widget.cpp:182 msgctxt "The home key on a keyboard" msgid "Home" msgstr "Home" -#: widget.cpp:182 +#: widget.cpp:184 msgctxt "The delete key on a keyboard" msgid "Del" msgstr "Del" -#: widget.cpp:184 +#: widget.cpp:186 msgctxt "The end key on a keyboard" msgid "End" msgstr "End" -#: widget.cpp:186 +#: widget.cpp:188 msgctxt "The page up key on a keyboard" msgid "PgUp" msgstr "PgUp" -#: widget.cpp:188 +#: widget.cpp:190 msgctxt "The insert key on a keyboard" msgid "Ins" msgstr "Ins" -#: widget.cpp:190 +#: widget.cpp:192 msgctxt "The page down key on a keyboard" msgid "PgDn" msgstr "PgDn" -#: widget.cpp:200 +#: widget.cpp:202 msgctxt "Divider on the keypad" msgid "/" msgstr "/" -#: widget.cpp:202 +#: widget.cpp:204 msgctxt "Multiplier on keypad" msgid "*" msgstr "*" -#: widget.cpp:204 widget.cpp:206 +#: widget.cpp:206 msgctxt "Plus sign Divider on the keypad" msgid "+" msgstr "+" -#: widget.cpp:199 +#: widget.cpp:208 msgctxt "Minus sign on the keypad" msgid "-" msgstr "-" -#: widget.cpp:208 +#: widget.cpp:210 msgctxt "Enter key on the keypad" msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: widget.cpp:203 +#: widget.cpp:212 msgctxt "Separator key on the keypad" msgid "." msgstr "." -#: widget.cpp:212 +#: widget.cpp:214 msgctxt "1 key on the keypad" msgid "1" msgstr "1" -#: widget.cpp:214 +#: widget.cpp:216 msgctxt "2 key on the keypad" msgid "2" msgstr "2" -#: widget.cpp:216 +#: widget.cpp:218 msgctxt "3 key on the keypad" msgid "3" msgstr "3" -#: widget.cpp:218 +#: widget.cpp:220 msgctxt "4 key on the keypad" msgid "4" msgstr "4" -#: widget.cpp:220 +#: widget.cpp:222 msgctxt "5 key on the keypad" msgid "5" msgstr "5" -#: widget.cpp:222 +#: widget.cpp:224 msgctxt "6 key on the keypad" msgid "6" msgstr "6" -#: widget.cpp:224 +#: widget.cpp:226 msgctxt "7 key on the keypad" msgid "7" msgstr "7" -#: widget.cpp:226 +#: widget.cpp:228 msgctxt "8 key on the keypad" msgid "8" msgstr "8" -#: widget.cpp:228 +#: widget.cpp:230 msgctxt "9 key on the keypad" msgid "9" msgstr "9" -#: widget.cpp:230 +#: widget.cpp:232 msgctxt "0 key on the keypad" msgid "0" msgstr "0" -#: widget.cpp:225 +#: widget.cpp:234 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: widget.cpp:238 +#: widget.cpp:241 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: widget.cpp:243 +#: widget.cpp:245 msgctxt "The Alt Gr key on a keyboard" msgid "Alt Gr" msgstr "AltGr" -#: widget.cpp:253 widget.cpp:258 +#: widget.cpp:253 widget.cpp:257 msgctxt "The Ctrl key on a keyboard" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: widget.cpp:268 +#: widget.cpp:265 msgctxt "The super (windows) key on a keyboard" msgid "Super" msgstr "Szuper" -#: widget.cpp:401 +#: widget.cpp:363 msgid "Missing keyboard tag" msgstr "Hiányzó billentyűzetcímke" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_previewer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_previewer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_previewer.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_previewer.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-24 11:11+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: plasma-previewer.cpp:245 @@ -38,10 +38,10 @@ msgid "Open with the correct application" msgstr "Megnyitás a megfelelő alkalmazással" -#: previewwidget.cpp:498 previewwidget.cpp:499 previewwidget.cpp:617 +#: previewwidget.cpp:500 previewwidget.cpp:501 previewwidget.cpp:619 msgid "Previewer" msgstr "Előnézet" -#: previewwidget.cpp:502 previewwidget.cpp:622 +#: previewwidget.cpp:504 previewwidget.cpp:624 msgid "Drop files on me to preview them." msgstr "Előnézet jelenik meg az ide ejtett fájlokról" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_qalculate.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_qalculate.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_qalculate.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_qalculate.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,26 +7,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 17:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: qalculate_applet.cpp:93 +#: qalculate_applet.cpp:94 msgid "&Copy result to clipboard" msgstr "Az eredmény vágólapra &másolása" -#: qalculate_applet.cpp:117 +#: qalculate_applet.cpp:118 msgid "Enter an expression..." msgstr "Egy kifejezés bevitele..." -#: qalculate_applet.cpp:171 +#: qalculate_applet.cpp:172 msgid "Qalculate!" msgstr "Qalculate!" @@ -39,117 +39,117 @@ "Az átváltási arányokat nem sikerült felfrissíteni. A következő hiba lett " "bejelentve: %1" -#: qalculate_settings.cpp:99 +#: qalculate_settings.cpp:108 msgid "Convert to &best units" msgstr "A &legjobb egységekre konvertálás" -#: qalculate_settings.cpp:102 +#: qalculate_settings.cpp:112 msgid "Copy result to clipboard" msgstr "Az eredmény vágólapra másolásra" -#: qalculate_settings.cpp:104 +#: qalculate_settings.cpp:115 msgid "Write results in input line edit" msgstr "Eredmények bementi sor szerkesztésébe írása" -#: qalculate_settings.cpp:106 +#: qalculate_settings.cpp:118 msgid "Live evaluation" msgstr "Élő kiértékelés" -#: qalculate_settings.cpp:109 +#: qalculate_settings.cpp:122 msgid "Enable reverse Polish notation" msgstr "Fordított lengyel jelölés engedélyezése" -#: qalculate_settings.cpp:127 qalculate_settings.cpp:133 -#: qalculate_settings.cpp:174 +#: qalculate_settings.cpp:139 qalculate_settings.cpp:146 +#: qalculate_settings.cpp:178 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: qalculate_settings.cpp:128 +#: qalculate_settings.cpp:140 msgid "Simplify" msgstr "Egyszerűsítés" -#: qalculate_settings.cpp:129 +#: qalculate_settings.cpp:141 msgid "Factorize" msgstr "Tényezőkre bontás" -#: qalculate_settings.cpp:134 +#: qalculate_settings.cpp:147 msgid "Radians" msgstr "Radián" -#: qalculate_settings.cpp:135 +#: qalculate_settings.cpp:148 msgid "Degrees" msgstr "Fokozat" -#: qalculate_settings.cpp:136 +#: qalculate_settings.cpp:149 msgid "Gradians" msgstr "Gradiens" -#: qalculate_settings.cpp:124 +#: qalculate_settings.cpp:158 msgid "Structuring mode:" msgstr "Struktrúlási mód:" -#: qalculate_settings.cpp:131 +#: qalculate_settings.cpp:159 msgid "Angle unit:" msgstr "Szög egység:" -#: qalculate_settings.cpp:112 +#: qalculate_settings.cpp:160 msgid "Expression base:" msgstr "Kifejezés alapja:" -#: qalculate_settings.cpp:118 +#: qalculate_settings.cpp:161 msgid "Result base:" msgstr "Eredmény alapja:" -#: qalculate_settings.cpp:156 +#: qalculate_settings.cpp:163 msgctxt "Evaluation" msgid "Evaluation Settings" msgstr "Kiértékelési beállítások" -#: qalculate_settings.cpp:165 +#: qalculate_settings.cpp:170 qalculate_settings.cpp:208 msgid "Decimal" msgstr "Decimális" -#: qalculate_settings.cpp:166 +#: qalculate_settings.cpp:171 msgid "Exact" msgstr "Pontos" -#: qalculate_settings.cpp:167 +#: qalculate_settings.cpp:172 msgid "Fractional" msgstr "Tört alak" -#: qalculate_settings.cpp:168 +#: qalculate_settings.cpp:173 msgid "Combined" msgstr "Kombinált:" -#: qalculate_settings.cpp:175 +#: qalculate_settings.cpp:179 msgid "Pure" msgstr "Tiszta" -#: qalculate_settings.cpp:176 +#: qalculate_settings.cpp:180 msgid "Scientific" msgstr "Tudományos" -#: qalculate_settings.cpp:177 +#: qalculate_settings.cpp:181 msgid "Precision" msgstr "Precíziós" -#: qalculate_settings.cpp:178 +#: qalculate_settings.cpp:182 msgid "Engineering" msgstr "Mérnöki" -#: qalculate_settings.cpp:182 +#: qalculate_settings.cpp:186 msgid "Indicate infinite series" msgstr "Végtelen sorok jelzése" -#: qalculate_settings.cpp:184 +#: qalculate_settings.cpp:189 msgid "Use all prefixes" msgstr "Az összes előtag használata" -#: qalculate_settings.cpp:186 +#: qalculate_settings.cpp:192 msgid "Use denominator prefix" msgstr "Nevező előtag használata" -#: qalculate_settings.cpp:188 +#: qalculate_settings.cpp:195 msgid "Negative exponents" msgstr "Negatív kitevők" @@ -169,24 +169,24 @@ msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimális" -#: qalculate_settings.cpp:162 +#: qalculate_settings.cpp:220 msgid "Number fraction format:" msgstr "Szám tört forma:" -#: qalculate_settings.cpp:171 +#: qalculate_settings.cpp:221 msgid "Numerical display:" msgstr "Számszerű kijelzés:" -#: qalculate_settings.cpp:202 +#: qalculate_settings.cpp:229 msgctxt "Print" msgid "Print Settings" msgstr "Nyomtatási beállítások" -#: qalculate_settings.cpp:207 +#: qalculate_settings.cpp:234 msgid "Update exchange rates at startup" msgstr "Átváltási arányok frissítése elinduláskor" -#: qalculate_settings.cpp:212 +#: qalculate_settings.cpp:239 msgctxt "Currency" msgid "Currency Settings" msgstr "Valuta beállítások" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_qstardict.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_qstardict.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_qstardict.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_qstardict.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: dict.cpp:107 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,39 +7,40 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:25+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: launcherlist.cpp:396 +#: launchergrid.cpp:401 popuplauncherlist.cpp:345 msgid "Multiple items" msgstr "Több elem" -#: icongrid.cpp:459 +#: launchergrid.cpp:497 popuplauncherlist.cpp:441 msgid "Quicklaunch" msgstr "Gyorsindító" -#: icongrid.cpp:460 +#: launchergrid.cpp:498 popuplauncherlist.cpp:442 msgid "Add launchers by Drag and Drop or by using the context menu." msgstr "" "Indítóikonok hozzáadása a „húzd és ejtsd” vagy a helyu menü használatával." #. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoSectionCountEnabledLabel) -#: quicklaunch.cpp:148 rc.cpp:6 rc.cpp:21 +#: quicklaunch.cpp:148 rc.cpp:6 msgid "Determine number of rows automatically:" msgstr "Sorok számának automatikus felismerése:" #. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sectionCountLabel) -#: quicklaunch.cpp:150 rc.cpp:9 rc.cpp:24 +#: quicklaunch.cpp:150 rc.cpp:9 msgid "Number of rows:" msgstr "Sorok száma:" @@ -51,44 +52,44 @@ msgid "Number of columns:" msgstr "Oszlopok száma:" -#: quicklaunch.cpp:180 +#: quicklaunch.cpp:178 msgid "General" msgstr "Általános" -#: quicklaunch.cpp:440 +#: quicklaunch.cpp:732 msgid "Add Launcher..." msgstr "Indítóikon hozzáadása…" -#: quicklaunch.cpp:701 +#: quicklaunch.cpp:735 msgid "Edit Launcher..." msgstr "Indítóikon szerkesztése…" -#: quicklaunch.cpp:443 +#: quicklaunch.cpp:738 msgid "Remove Launcher" msgstr "Indítóikon eltávolítása" -#: quicklaunch.cpp:765 +#: quicklaunch.cpp:799 msgid "Show hidden icons" msgstr "Rejtett ikonok megjelenítése" -#: quicklaunch.cpp:765 +#: quicklaunch.cpp:799 msgid "Hide icons" msgstr "Ikonok elrejtése" #. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, quicklaunchConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:3 msgid "Configure Quicklaunch" msgstr "A Gyorsindító beállítása" #. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherNamesVisibleLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:12 msgid "Show launcher names:" msgstr "Indítóikonok nevének megjelenítése:" -#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogEnabledLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupEnabledLabel) +#: rc.cpp:15 msgid "Enable popup:" msgstr "Előugró menü engedélyezése:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_rssnow.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_rssnow.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_rssnow.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_rssnow.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:16+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: news.cpp:156 @@ -46,73 +46,73 @@ #. i18n: file: config.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #. i18n: file: config.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:6 msgid "Show drop target:" msgstr "Ejtési célpont:" #. i18n: file: config.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:9 msgid "Show logo:" msgstr "Embléma:" #. i18n: file: config.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:12 msgid "Animations:" msgstr "Animációk:" #. i18n: file: config.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:15 msgid "News" msgstr "Hírek" #. i18n: file: config.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:18 msgid "Update interval:" msgstr "Frissítési időköz:" #. i18n: file: config.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:21 msgid "Switch interval:" msgstr "Váltási időköz:" #. i18n: file: config.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:24 msgid "Maximum age of items:" msgstr "Az elemek max. élettartama:" #. i18n: file: config.ui:184 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:27 msgid "No limit" msgstr "Nincs korlát" #. i18n: file: feedsConfig.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:30 msgid "&Add a feed:" msgstr "Ú&j hírforrás:" #. i18n: file: feedsConfig.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:33 msgid "Add Feed" msgstr "Új hírforrás" #. i18n: file: feedsConfig.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:36 msgid "Remove Feed" msgstr "Törlés" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_rtm.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_rtm.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_rtm.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_rtm.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:12+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: authenticate.ui:17 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:3 msgid "" "Displays the current authentication state of the KDE Remember The Milk " "applet. If the light is green, the applet is authenticated. If the light is " @@ -32,55 +32,55 @@ #. i18n: file: authenticate.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:6 msgid "Current Authentication Status" msgstr "Bejelentkezési állapot" #. i18n: file: authenticate.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authStatus) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 rememberthemilk-plasmoid.cpp:171 +#: rc.cpp:9 rememberthemilk-plasmoid.cpp:174 msgid "Authenticated" msgstr "Bejelentkezve" #. i18n: file: authenticate.ui:50 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:12 msgid "Re-Authenticate" msgstr "Újra-bejelentkezés" #. i18n: file: authenticate.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, authenticate) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:15 msgid "Authenticate with Remember The Milk Service" msgstr "Felhasználóazonosítás a Remember The Milk weboldalon" #. i18n: file: authenticate.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:18 msgid "No Remember The Milk Account?" msgstr "Nincs még azonosítója a Remember The Milk weboldalhoz?" #. i18n: file: authenticate.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:21 msgid "Register for one here." msgstr "Itt lehet új azonosítót létrehozni." #. i18n: file: authenticate.ui:96 #. i18n: ectx: property (url), widget (KUrlLabel, signupLabel) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:24 msgid "https://www.rememberthemilk.com/signup/" msgstr "https://www.rememberthemilk.com/signup/" #. i18n: file: general.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:27 msgid "Sort by:" msgstr "Rendezés:" #. i18n: file: general.ui:42 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortType) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:30 msgid "" "Change the current sorting method.\n" "\n" @@ -124,35 +124,35 @@ msgid "Remember The Milk Authentication" msgstr "Bejelentkezés - Remember The Milk" -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:175 +#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:178 msgid "Not Authenticated" msgstr "Nincs bejelentkezve" -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:191 +#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:196 msgid "Login Failed. Please try again." msgstr "A bejelentkezés nem sikerült, próbálja meg még egyszer." -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:244 rememberthemilk-plasmoid.cpp:301 +#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:249 rememberthemilk-plasmoid.cpp:306 msgid "Remember The Milk Tasks" msgstr "Remember The Milk - Feladatok" -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:256 +#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:261 msgid "Editing Task: " msgstr "Feladatszerkesztés: " -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:289 +#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:294 msgid "Failed to load the Remember The Milk DataEngine" msgstr "Nem sikerült betölteni a Remember The Milk modult" -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:304 +#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:309 msgid "No Data Yet. Refreshing..." msgstr "Még nincs adat, frissítés..." -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:342 +#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:347 msgid "Filter Tasks..." msgstr "Feladatszűrés..." -#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:384 +#: rememberthemilk-plasmoid.cpp:389 msgid "Authentication to Remember The Milk needed" msgstr "Be kell jelentkezni a Remember The Milk webhelyre" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_sal.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_sal.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_sal.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_sal.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,60 +7,60 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: runnersconfig.cpp:48 +#: runnersconfig.cpp:41 msgid "Available Features" msgstr "Elérhető szolgáltatások" -#: sal.cpp:122 +#: sal.cpp:121 msgid "Configure Search and Launch" msgstr "Keresés és indítás beállítása" -#: sal.cpp:134 sal.cpp:510 +#: sal.cpp:133 sal.cpp:513 msgid "Lock Page" msgstr "Lap zárolása" -#: sal.cpp:150 +#: sal.cpp:149 msgid "Next activity" msgstr "Következő aktivitás" -#: sal.cpp:152 +#: sal.cpp:151 msgid "Previous activity" msgstr "Előző aktivitás" -#: sal.cpp:205 +#: sal.cpp:204 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: sal.cpp:217 +#: sal.cpp:216 msgid "Search..." msgstr "Keresés…" -#: sal.cpp:270 +#: sal.cpp:271 msgid "Add applications" msgstr "Alkalmazások hozzáadása" -#: sal.cpp:503 +#: sal.cpp:506 msgid "Unlock Page" msgstr "Lap feloldása" -#: sal.cpp:731 +#: sal.cpp:700 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" msgid "Search plugins" msgstr "Modulkereső" -#: sal.cpp:739 +#: sal.cpp:708 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " "the main menu" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_saverdesktop.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_saverdesktop.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_saverdesktop.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_saverdesktop.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:23+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" -#: desktop.cpp:69 +#: desktop.cpp:98 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_appletscriptengine_dashboard.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_appletscriptengine_dashboard.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_appletscriptengine_dashboard.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_appletscriptengine_dashboard.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,22 +7,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:56+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: bundle.cpp:312 +#: bundle.cpp:313 msgid "Main Webpage" msgstr "Fő weboldal" -#: bundle.cpp:319 webapplet_package.cpp:37 +#: bundle.cpp:320 webapplet_package.cpp:37 msgid "Root HTML directory" msgstr "HTML-alapmappa" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_searchbox.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_searchbox.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_searchbox.po 2012-03-23 06:59:22.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_searchbox.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:30+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: searchbox.cpp:72 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_showactivitymanager.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -6,23 +6,36 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: showActivityManager.cpp:43 -msgid "Show Activity Manager" -msgstr "Aktivitáskezelő megjelenítése" +#: showActivityManager.cpp:52 +msgid "Click to show the activity manager" +msgstr "Kattintson az aktivitáskezelő megjelenítéséhez" -#: showActivityManager.cpp:44 +#: showActivityManager.cpp:54 msgid "Click or press the Meta key and 'Q' to show the activity manager" msgstr "" "Kattintson vagy nyomja meg a Meta+Q billentyűkombinációt az aktivitáskezelő " "megjelenítéséhez" + +#: showActivityManager.cpp:56 +#, kde-format +msgid "" +"Click or press the associated keyboard shortcut (%1) to show the activity " +"manager" +msgstr "" +"Kattintson vagy nyomja meg a hozzárendelt billentyűkombinációt (%1) az " +"aktivitáskezelő megjelenítéséhez" + +#: showActivityManager.cpp:59 +msgid "Show Activity Manager" +msgstr "Aktivitáskezelő megjelenítése" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_showdashboard.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_showdashboard.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_showdashboard.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_showdashboard.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: showdashboard.cpp:59 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_showdesktop.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_showdesktop.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_showdesktop.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_showdesktop.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-02 18:36+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: showdesktop.cpp:61 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_skapplet.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_skapplet.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_skapplet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_skapplet.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,34 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Tamas Szanto , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 4.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 01:39+0000\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: hu\n" + +#: skapplet.cpp:141 +msgid "" +"*.skz *.theme|Theme Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.skz *.theme|Témafájlok\n" +"*|Minden fájl" + +#: skapplet.cpp:145 skpackage.cpp:69 skpackage.cpp:95 +msgid "SuperKaramba Theme" +msgstr "SuperKaramba-téma" + +#: skappletscript.cpp:236 +msgid "Failed to launch SuperKaramba Theme" +msgstr "Nem sikerült elindítani a SuperKaramba-témát" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_spellcheck.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_spellcheck.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_spellcheck.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_spellcheck.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:14+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: SpellCheck.cpp:73 msgid "Spell Checking" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemloadviewer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemloadviewer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemloadviewer.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemloadviewer.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,86 +7,86 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:14+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: coloursconfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:3 msgid "Colors" msgstr "Színek" #. i18n: file: coloursconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:6 msgid "Background" msgstr "Háttér" #. i18n: file: coloursconfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:9 msgid "Color:" msgstr "Szín:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:12 msgid "Translucency:" msgstr "Áttetszőség:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:15 msgid "CPU" msgstr "Processor" #. i18n: file: coloursconfig.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:18 msgid "Nice:" msgstr "Prioritási:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:81 +#: rc.cpp:21 msgid "User:" msgstr "Felhasználói:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:24 msgid "IOWait:" msgstr "I/O-várakozás:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:27 msgid "System:" msgstr "Rendszer:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:30 msgid "Memory" msgstr "Memória" #. i18n: file: coloursconfig.ui:310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:33 msgid "Buffers:" msgstr "Pufferek:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:36 msgid "Cached:" msgstr "Gyorsítótár:" @@ -94,90 +94,86 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: coloursconfig.ui:450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed) -#. i18n: file: coloursconfig.ui:384 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: coloursconfig.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:45 rc.cpp:99 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:45 msgid "Used:" msgstr "Használt:" #. i18n: file: coloursconfig.ui:443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:42 msgid "Swap" msgstr "Lapozási" #. i18n: file: generalconfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:48 msgid "General Config" msgstr "Általános beállítások" #. i18n: file: generalconfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:51 msgid "Show vertically in panel:" msgstr "Függőlegesen a panelen:" #. i18n: file: generalconfig.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:54 msgid "Show usage of all processors:" msgstr "Az összes processzor adatai:" #. i18n: file: generalconfig.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:117 +#: rc.cpp:57 msgid "Update interval:" msgstr "Frissítési időköz:" #. i18n: file: generalconfig.ui:73 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:60 msgid " ms" msgstr " ms" -#: systemloadviewer.cpp:634 +#: systemloadviewer.cpp:656 #, kde-format msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz
                          " msgstr "%1. processzor - Terhelés: %2% (%3 MHz)
                          " -#: systemloadviewer.cpp:637 +#: systemloadviewer.cpp:659 #, kde-format msgid "CPU %1 Usage: %2%
                          " msgstr "%1. processzor - Terhelés: %2%
                          " -#: systemloadviewer.cpp:644 +#: systemloadviewer.cpp:666 #, kde-format msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU
                          " msgstr "Terhelés: %1% (%2 MHz)
                          " -#: systemloadviewer.cpp:647 +#: systemloadviewer.cpp:669 #, kde-format msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz
                          " msgstr "Terhelés: %1% (%2 MHz)
                          " -#: systemloadviewer.cpp:651 +#: systemloadviewer.cpp:673 #, kde-format msgid "CPU Usage: %1%
                          " msgstr "Terhelés: %1%
                          " -#: systemloadviewer.cpp:658 +#: systemloadviewer.cpp:680 #, kde-format msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB
                          " msgstr "Memóriahasználat: %1% a(z) %2 MiB-ból
                          " -#: systemloadviewer.cpp:664 +#: systemloadviewer.cpp:686 #, kde-format msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB" msgstr "Lapozási terület: %1% a(z) %2 MiB-ból" -#: systemloadviewer.cpp:666 +#: systemloadviewer.cpp:688 msgctxt "not available means the system does not have swap" msgid "Swap: not available" msgstr "Lapozási jellemzők: nem érhetők el" -#: systemloadviewer.cpp:669 +#: systemloadviewer.cpp:691 msgid "System Load Viewer" msgstr "Rendszerterhelés" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_system-monitor.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_system-monitor.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_system-monitor.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_system-monitor.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,115 +7,115 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:22+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: cpu.cpp:45 cpu.cpp:128 hwinfo.cpp:129 +#: cpu.cpp:47 cpu.cpp:131 hwinfo.cpp:139 msgid "CPU" msgstr "Processzor" -#: cpu.cpp:88 +#: cpu.cpp:91 msgid "total" msgstr "összesen" -#: cpu.cpp:146 net.cpp:155 ram.cpp:154 temperature.cpp:111 +#: cpu.cpp:149 net.cpp:156 ram.cpp:155 temperature.cpp:119 msgctxt "second" msgid " s" msgstr " s" -#: cpu.cpp:147 +#: cpu.cpp:150 msgid "CPUs" msgstr "Processzorok" -#: hdd.cpp:48 +#: hdd.cpp:49 msgid "Disk Space" msgstr "Lemezterület" -#: hdd.cpp:89 +#: hdd.cpp:85 msgid "Mount Point" msgstr "Csatlakozási pontok" -#: hdd.cpp:90 temperature.cpp:93 +#: hdd.cpp:86 temperature.cpp:96 msgid "Name" msgstr "Név" -#: hdd.cpp:114 +#: hdd.cpp:110 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " perc" msgstr[1] " perc" -#: hdd.cpp:116 +#: hdd.cpp:112 msgid "Partitions" msgstr "Partíciók" -#: hdd.cpp:165 +#: hdd.cpp:164 msgctxt "the root filesystem" msgid "root" msgstr "gyökér" -#: hdd.cpp:171 +#: hdd.cpp:170 msgid "Unknown filesystem" msgstr "Ismeretlen fájlrendszer" -#: hdd.cpp:186 +#: hdd.cpp:185 #, kde-format msgctxt "hard disk label (not mounted or accessible)" msgid "%1 (not accessible)" msgstr "%1 (nem elérhető)" -#: hdd.cpp:290 +#: hdd.cpp:298 msgid "File System" msgstr "Fájlrendszer" -#: hdd.cpp:291 +#: hdd.cpp:299 msgid "Raid" msgstr "RAID" -#: hwinfo.cpp:54 hwinfo.cpp:147 +#: hwinfo.cpp:57 hwinfo.cpp:156 msgid "Hardware Info" msgstr "Hardverjellemzők" -#: hwinfo.cpp:63 +#: hwinfo.cpp:68 msgid "Getting hardware information..." msgstr "A hardverjellemzők lekérdezése..." -#: hwinfo.cpp:131 +#: hwinfo.cpp:141 msgid "GPU" msgstr "Videokártya" -#: hwinfo.cpp:133 +#: hwinfo.cpp:143 msgid "Audio" msgstr "Hang" -#: hwinfo.cpp:136 net.cpp:45 +#: hwinfo.cpp:146 net.cpp:46 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: net.cpp:138 +#: net.cpp:139 msgid "Network Interface" msgstr "Hálózati csatoló" -#: net.cpp:156 +#: net.cpp:157 msgid "Interfaces" msgstr "Csatolók" -#: ram.cpp:47 ram.cpp:135 ram.cpp:155 +#: ram.cpp:48 ram.cpp:136 ram.cpp:156 msgid "RAM" msgstr "RAM" #. i18n: file: cpu-config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#: rc.cpp:3 msgid "&CPUs:" msgstr "&Processzorok:" @@ -129,50 +129,39 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: temperature-config.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: cpu-config.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: hdd-config.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: net-config.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ram-config.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: temperature-config.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:42 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:30 msgid "Update &interval:" msgstr "Frissítési i&dőköz:" #. i18n: file: hdd-config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:9 msgid "Hard &disks:" msgstr "Merev&lemezek:" #. i18n: file: net-config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:15 msgid "&Network interfaces:" msgstr "&Hálózati csatolók:" #. i18n: file: ram-config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:21 msgid "&Memory:" msgstr "&Memória:" #. i18n: file: temperature-config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:27 msgid "&Available temperatures:" msgstr "Elérhető hőmérsé&kletek:" -#: temperature.cpp:54 temperature.cpp:113 +#: temperature.cpp:57 temperature.cpp:121 msgid "Temperature" msgstr "Hőmérséklet" -#: temperature.cpp:92 +#: temperature.cpp:95 msgid "Sensor" msgstr "Érzékelő" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -8,88 +8,89 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" -#: ui/applet.cpp:437 +#: ui/taskarea.cpp:510 +msgid "Hide icons" +msgstr "Ikonok elrejtése" + +#: ui/taskarea.cpp:512 +msgid "Show hidden icons" +msgstr "Rejtett ikonok megjelenítése" + +#: ui/applet.cpp:429 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" -#: ui/applet.cpp:439 +#: ui/applet.cpp:431 msgid "Choose which information to show" msgstr "Megjelenítendő információk" -#: ui/applet.cpp:440 +#: ui/applet.cpp:432 msgid "Entries" msgstr "Bejegyzések" -#: ui/applet.cpp:499 +#: ui/applet.cpp:492 msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray" msgid "Auto" msgstr "Automatikus" -#: ui/applet.cpp:500 +#: ui/applet.cpp:493 msgctxt "Item is never visible in the systray" msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" -#: ui/applet.cpp:501 +#: ui/applet.cpp:494 msgctxt "Item is always visible in the systray" msgid "Always Visible" msgstr "Mindig látható" -#: ui/applet.cpp:538 +#: ui/applet.cpp:533 msgctxt "Categories of items in the systemtray that will be shown or hidden" msgid "Shown Item Categories" msgstr "Elemkategóriák megjelenítése" -#: ui/applet.cpp:541 +#: ui/applet.cpp:536 msgctxt "Systemtray items that describe the status of a generic application" msgid "Application status" msgstr "Alkalmazásállapot" -#: ui/applet.cpp:551 +#: ui/applet.cpp:546 msgctxt "Items communication related, such as chat or email clients" msgid "Communications" msgstr "Kommunikáció" -#: ui/applet.cpp:561 +#: ui/applet.cpp:556 msgctxt "Items about the status of the system, such as a filesystem indexer" msgid "System services" msgstr "Rendszerszolgáltatások" -#: ui/applet.cpp:571 +#: ui/applet.cpp:566 msgctxt "Items about hardware, such as battery or volume control" msgid "Hardware control" msgstr "Hardvervezérlés" -#: ui/applet.cpp:581 +#: ui/applet.cpp:576 msgctxt "Other uncategorized systemtray items" msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" -#: ui/applet.cpp:600 +#: ui/applet.cpp:595 msgctxt "" "Extra items to be manually added in the systray, such as little Plasma " "widgets" msgid "Extra Items" msgstr "Extra elemek" -#: ui/taskarea.cpp:512 -msgid "Hide icons" -msgstr "Ikonok elrejtése" - -#: ui/taskarea.cpp:514 -msgid "Show hidden icons" -msgstr "Rejtett ikonok megjelenítése" - #. i18n: file: ui/autohide.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) #: rc.cpp:3 @@ -114,7 +115,7 @@ msgid "Widgets are currently locked, disabling some options." msgstr "A widgetek zárolva vannak, néhány beállítás nem érhető el." -#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:36 +#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton) #: rc.cpp:15 msgid "Unlock Widgets" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_tasks.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_tasks.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_tasks.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_tasks.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,157 +7,157 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:44+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: tasksConfig.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #. i18n: file: tasksConfig.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:6 msgid "Force row settings" msgstr "Sorbeállítások kényszerítése" #. i18n: file: tasksConfig.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:9 msgid "Show tooltips" msgstr "Buboréksúgók megjelenítése" #. i18n: file: tasksConfig.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:12 msgid "Highlight windows" msgstr "Ablakok kiemelése" #. i18n: file: tasksConfig.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:15 msgid "Maximum rows:" msgstr "A sorok max. száma:" #. i18n: file: tasksConfig.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:18 msgid "Grouping and Sorting" msgstr "Csoportosítás és rendezés" #. i18n: file: tasksConfig.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:21 msgid "Grouping:" msgstr "Csoportosítás:" #. i18n: file: tasksConfig.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:24 msgid "Only when the taskbar is full" msgstr "Csak ha betelt a feladatsáv" #. i18n: file: tasksConfig.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:27 msgid "Sorting:" msgstr "Rendezés:" #. i18n: file: tasksConfig.ui:273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:30 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" #. i18n: file: tasksConfig.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:33 msgid "Only show tasks from the current screen" msgstr "Csak a jelenlegi képernyő feladatai látszódjanak" #. i18n: file: tasksConfig.ui:300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:36 msgid "Only show tasks from the current desktop" msgstr "Csak a jelenlegi asztal feladatai látszódjanak" #. i18n: file: tasksConfig.ui:320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 +#: rc.cpp:39 msgid "Only show tasks from the current activity" msgstr "Csak a jelenlegi aktivitás feladatai látszódjanak" #. i18n: file: tasksConfig.ui:340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:42 msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Csak a minimalizált feladatok látszódjanak" -#: taskgroupitem.cpp:296 +#: taskgroupitem.cpp:304 #, kde-format msgctxt "@title:group Name of a group of windows" msgid "%1" msgstr "%1" -#: taskgroupitem.cpp:292 windowtaskitem.cpp:224 +#: taskgroupitem.cpp:309 windowtaskitem.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" msgid "On %1" msgstr "Asztal: %1" -#: taskgroupitem.cpp:413 +#: taskgroupitem.cpp:430 msgid "Collapse Group" msgstr "Összecsukás" -#: taskgroupitem.cpp:416 +#: taskgroupitem.cpp:433 msgid "Expand Group" msgstr "Kibontás" -#: taskgroupitem.cpp:985 +#: taskgroupitem.cpp:989 msgid "Edit Group" msgstr "Csoport szerkesztése" -#: taskgroupitem.cpp:986 +#: taskgroupitem.cpp:990 msgid "New Group Name: " msgstr "Új csoport neve: " -#: tasks.cpp:385 +#: tasks.cpp:351 msgid "General" msgstr "Általános" -#: tasks.cpp:395 +#: tasks.cpp:361 msgid "Do Not Group" msgstr "Csoportosítás nélkül" -#: tasks.cpp:396 tasks.cpp:420 +#: tasks.cpp:362 tasks.cpp:386 msgid "Manually" msgstr "Kézzel" -#: tasks.cpp:397 +#: tasks.cpp:363 msgid "By Program Name" msgstr "Programnév szerint" -#: tasks.cpp:419 +#: tasks.cpp:385 msgid "Do Not Sort" msgstr "Rendezés nélkül" -#: tasks.cpp:421 +#: tasks.cpp:387 msgid "Alphabetically" msgstr "Betűrendben" -#: tasks.cpp:422 +#: tasks.cpp:388 msgid "By Desktop" msgstr "Asztalonként" -#: windowtaskitem.cpp:327 +#: windowtaskitem.cpp:320 msgid "Collapse Parent Group" msgstr "A szülőcsoport összecsukása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_timer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_timer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_timer.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_timer.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: customtimeeditor.cpp:70 @@ -24,70 +24,70 @@ #. i18n: file: predefinedTimersConfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, predefinedTimersConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:3 msgid "Timer Configuration" msgstr "Beállítások" #. i18n: file: timerConfig.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:6 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #. i18n: file: timerConfig.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTitleCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:9 msgid "Show title:" msgstr "Cím:" #. i18n: file: timerConfig.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideSecondsCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#: rc.cpp:12 msgid "Hide seconds" msgstr "A másodpercek elrejtése" #. i18n: file: timerConfig.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:15 msgid "Actions on Timeout" msgstr "Művelet a visszaszámlálás végén" #. i18n: file: timerConfig.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMessageCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:18 msgid "Show a message:" msgstr "Üzenet megjelenítése:" #. i18n: file: timerConfig.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runCommandCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:21 msgid "Run a command:" msgstr "Parancs végrehajtása:" -#: timer.cpp:96 +#: timer.cpp:93 msgid "Start" msgstr "Indítás" -#: timer.cpp:100 +#: timer.cpp:97 msgid "Stop" msgstr "Állj" -#: timer.cpp:104 +#: timer.cpp:101 msgid "Reset" msgstr "Alaphelyzetbe" -#: timer.cpp:137 +#: timer.cpp:118 msgid "Timer" msgstr "Visszaszámláló" -#: timer.cpp:140 +#: timer.cpp:121 msgid "Timer Timeout" msgstr "Visszaszámlálási idő" -#: timer.cpp:226 +#: timer.cpp:239 msgid "General" msgstr "Általános" -#: timer.cpp:227 +#: timer.cpp:240 msgid "Predefined Timers" msgstr "Előre megadott időértékek" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_trash.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,58 +7,61 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: trash.cpp:119 trash.cpp:135 trash.cpp:168 trash.cpp:242 +#: trash.cpp:117 trash.cpp:133 trash.cpp:166 trash.cpp:251 msgid "Trash" msgstr "Kuka" -#: trash.cpp:127 +#: trash.cpp:125 msgid "&Open" msgstr "&Megnyitás" -#: trash.cpp:131 trash.cpp:236 +#: trash.cpp:129 trash.cpp:245 msgid "&Empty Trashcan" msgstr "A Kuka &kiürítése" -#: trash.cpp:140 +#: trash.cpp:138 msgid "&Menu" msgstr "&Menü" -#: trash.cpp:169 trash.cpp:247 trash.cpp:249 +#: trash.cpp:167 trash.cpp:256 trash.cpp:258 #, kde-format msgid "One item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "1 elem" msgstr[1] "%1 elem" -#: trash.cpp:202 +#: trash.cpp:203 msgctxt "@info" msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted." msgstr "" "Biztosan ki szeretné üríteni a Kukát? A benne levő fájlok véglegesen " "törlődnek." -#: trash.cpp:207 -msgctxt "@action:button" +#: trash.cpp:205 trash.cpp:207 msgid "Empty Trash" -msgstr "Kiürítés" +msgstr "A Kuka ürítése" -#: trash.cpp:216 +#: trash.cpp:208 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: trash.cpp:226 msgid "Emptying Trashcan..." msgstr "A Kuka ürítése…" -#: trash.cpp:254 trash.cpp:256 +#: trash.cpp:263 trash.cpp:265 msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state" msgid "Empty" msgstr "Üres" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_unitconverter.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_unitconverter.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_unitconverter.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_unitconverter.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:51+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: unitconverter.cpp:178 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_weather.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_weather.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_weather.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_weather.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:26+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,16 +15,16 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: weatherapplet.cpp:216 +#: weatherapplet.cpp:223 msgctxt "Shown when you have not set a weather provider" msgid "Please Configure" msgstr "Beállítás szükséges" -#: weatherapplet.cpp:219 +#: weatherapplet.cpp:226 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the " @@ -32,48 +32,48 @@ msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: weatherapplet.cpp:335 weatherapplet.cpp:342 +#: weatherapplet.cpp:342 weatherapplet.cpp:349 msgctxt "Degree, unit symbol" msgid "°" msgstr "°" -#: weatherapplet.cpp:335 weatherapplet.cpp:337 weatherapplet.cpp:342 -#: weatherapplet.cpp:344 +#: weatherapplet.cpp:342 weatherapplet.cpp:344 weatherapplet.cpp:349 +#: weatherapplet.cpp:351 #, kde-format msgctxt "temperature, unit" msgid "%1%2" msgstr "%1%2" -#: weatherapplet.cpp:365 +#: weatherapplet.cpp:372 #, kde-format msgctxt "Low temperature" msgid "Low: %1" msgstr "Alacsony: %1" -#: weatherapplet.cpp:367 +#: weatherapplet.cpp:374 #, kde-format msgctxt "High temperature" msgid "High: %1" msgstr "Magas: %1" -#: weatherapplet.cpp:369 +#: weatherapplet.cpp:376 #, kde-format msgctxt "High & Low temperature" msgid "H: %1 L: %2" msgstr "M: %1, A: %2" -#: weatherapplet.cpp:488 +#: weatherapplet.cpp:495 #, kde-format msgctxt "certain weather condition, probability percentage" msgid "%1 (%2%)" msgstr "%1 (%2%)" -#: weatherapplet.cpp:503 weatherapplet.cpp:516 +#: weatherapplet.cpp:510 weatherapplet.cpp:523 msgctxt "Short for no data available" msgid "-" msgstr "-" -#: weatherapplet.cpp:543 +#: weatherapplet.cpp:550 #, kde-format msgctxt "Forecast period timeframe" msgid "1 Day" @@ -81,97 +81,97 @@ msgstr[0] "1 nap" msgstr[1] "%1 nap" -#: weatherapplet.cpp:571 +#: weatherapplet.cpp:578 #, kde-format msgctxt "windchill, unit" msgid "Windchill: %1" msgstr "Hidegérzés szélben: %1" -#: weatherapplet.cpp:579 +#: weatherapplet.cpp:586 #, kde-format msgctxt "humidex, unit" msgid "Humidex: %1" msgstr "Páratartalom-index: %1" -#: weatherapplet.cpp:586 +#: weatherapplet.cpp:593 #, kde-format msgctxt "ground temperature, unit" msgid "Dewpoint: %1" msgstr "Harmatpont: %1" -#: weatherapplet.cpp:594 +#: weatherapplet.cpp:601 #, kde-format msgctxt "pressure, unit" msgid "Pressure: %1 %2" msgstr "Nyomás: %1 %2" -#: weatherapplet.cpp:600 +#: weatherapplet.cpp:607 #, kde-format msgctxt "pressure tendency, rising/falling/steady" msgid "Pressure Tendency: %1" msgstr "Nyomástendencia: %1" -#: weatherapplet.cpp:611 +#: weatherapplet.cpp:618 #, kde-format msgctxt "distance, unit" msgid "Visibility: %1 %2" msgstr "Láthatóság: %1 %2" -#: weatherapplet.cpp:613 +#: weatherapplet.cpp:620 #, kde-format msgctxt "visibility from distance" msgid "Visibility: %1" msgstr "Láthatóság: %1" -#: weatherapplet.cpp:621 +#: weatherapplet.cpp:628 msgctxt "Precent, measure unit" msgid "%" msgstr "%" -#: weatherapplet.cpp:621 +#: weatherapplet.cpp:628 #, kde-format msgctxt "content of water in air" msgid "Humidity: %1%2" msgstr "Páratartalom: %1%2" -#: weatherapplet.cpp:634 +#: weatherapplet.cpp:641 #, kde-format msgctxt "wind direction, speed" msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" -#: weatherapplet.cpp:637 +#: weatherapplet.cpp:644 msgctxt "Not available" msgid "N/A" msgstr "-" -#: weatherapplet.cpp:639 +#: weatherapplet.cpp:646 msgctxt "Wind condition" msgid "Calm" msgstr "Szélcsend" -#: weatherapplet.cpp:653 +#: weatherapplet.cpp:660 #, kde-format msgctxt "winds exceeding wind speed briefly" msgid "Wind Gust: %1 %2" msgstr "Széllökés: %1 %2" -#: weatherapplet.cpp:661 +#: weatherapplet.cpp:668 msgctxt "current weather information" msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: weatherapplet.cpp:676 +#: weatherapplet.cpp:683 msgctxt "weather warnings" msgid "Warnings Issued:" msgstr "Figyelmeztetés kiadva:" -#: weatherapplet.cpp:714 +#: weatherapplet.cpp:721 msgctxt "weather watches" msgid "Watches Issued:" msgstr "Kiadott figyelemfelhívók:" -#: weatherapplet.cpp:740 +#: weatherapplet.cpp:747 msgctxt "weather notices" msgid "Notices" msgstr "Értesítések" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_weatherstation.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_weatherstation.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_weatherstation.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_weatherstation.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,32 +7,33 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:11+0000\n" "Last-Translator: Muszela Balázs \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: appearanceconfig.ui:32 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:3 msgid "Weather Station Configuration" msgstr "Időjárásjelző állomás - Beállítások" #. i18n: file: appearanceconfig.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 msgid "Show LCD background" msgstr "&LCD-s háttér megjelenítése" #. i18n: file: appearanceconfig.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 msgid "Show location" msgstr "Hely megjelenítése" @@ -45,7 +46,7 @@ msgid "PRESSURE" msgstr "NYOMÁS" -#: weatherstation.cpp:53 weatherstation.cpp:121 +#: weatherstation.cpp:53 weatherstation.cpp:123 msgid "CURRENT WEATHER" msgstr "AZ IDŐJÁRÁS MOST" @@ -65,7 +66,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: weatherstation.cpp:167 +#: weatherstation.cpp:169 #, kde-format msgid "Last updated: %1" msgstr "Utolsó frissítés: %1" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:22+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: browsermessagebox.cpp:39 @@ -78,54 +78,54 @@ #. i18n: file: webbrowserconfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:3 msgid "Dialog" msgstr "Párbeszédablak" #. i18n: file: webbrowserconfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:6 msgid "Auto refresh:" msgstr "Automatikus frissítés:" #. i18n: file: webbrowserconfig.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:9 msgid "Interval:" msgstr "Időköz:" #. i18n: file: webbrowserconfig.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:12 msgid "Drag to scroll the page:" msgstr "Görgetés húzással:" -#: webbrowser.cpp:439 +#: webbrowser.cpp:414 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?" msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a könyvjelzőt: %1?" -#: webbrowser.cpp:559 +#: webbrowser.cpp:534 msgid "General" msgstr "Általános" -#: webbrowser.cpp:565 +#: webbrowser.cpp:540 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " perc" msgstr[1] " perc" -#: webbrowser.cpp:647 +#: webbrowser.cpp:644 #, kde-format msgid "Do you want to store this password for %1?" msgstr "El szeretné tárolni a jelszót (%1)?" -#: webbrowser.cpp:648 +#: webbrowser.cpp:645 msgid "Store" msgstr "Mentés" -#: webbrowser.cpp:650 +#: webbrowser.cpp:647 msgid "Do not store this time" msgstr "Most nem" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_webslice.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_webslice.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_webslice.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_webslice.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,32 +7,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:13+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #. i18n: file: websliceConfig.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:3 msgid "URL:" msgstr "URL:" #. i18n: file: websliceConfig.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elementLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 msgid "Element to show:" msgstr "Megjelenítendő elem:" #. i18n: file: websliceConfig.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 msgid "Geometry:" msgstr "Geometria:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_windowlist.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_windowlist.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_windowlist.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_applet_windowlist.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -8,48 +8,48 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:53+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" -#: WindowList.cpp:70 +#: WindowList.cpp:69 msgid "Window list" msgstr "Ablaklista" -#: WindowList.cpp:70 +#: WindowList.cpp:69 msgid "Show list of opened windows" msgstr "Megnyitott ablakok listájának megjelenítése" -#: WindowList.cpp:197 +#: WindowList.cpp:196 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: WindowList.cpp:199 +#: WindowList.cpp:198 msgid "Unclutter Windows" msgstr "Mozaikszerű ablakelrendezés" -#: WindowList.cpp:200 +#: WindowList.cpp:199 msgid "Cascade Windows" msgstr "Lépcsőzetes ablakelrendezés" -#: WindowList.cpp:249 +#: WindowList.cpp:248 msgid "Desktops" msgstr "Asztalok" -#: WindowList.cpp:259 +#: WindowList.cpp:258 msgid "Current desktop" msgstr "Aktuális asztal" -#: WindowList.cpp:259 +#: WindowList.cpp:258 msgid "On all desktops" msgstr "Az összes asztalra" -#: WindowList.cpp:288 +#: WindowList.cpp:287 msgid "No windows" msgstr "Nincsenek ablakok" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_contextmenu.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_contextmenu.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_contextmenu.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_contextmenu.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: menu.cpp:98 @@ -29,18 +29,18 @@ msgid "Leave..." msgstr "Kilépés…" -#: menu.cpp:267 +#: menu.cpp:254 msgid "Configure Contextual Menu Plugin" msgstr "Helyimenü-bővítmény beállítása" -#: menu.cpp:277 +#: menu.cpp:264 msgid "[Other Actions]" msgstr "[Egyéb műveletek]" -#: menu.cpp:280 +#: menu.cpp:267 msgid "Wallpaper Actions" msgstr "Háttérképműveletek" -#: menu.cpp:284 +#: menu.cpp:271 msgid "[Separator]" msgstr "[Elválasztó]" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchactivity.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchactivity.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchactivity.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchactivity.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:42+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: switch.cpp:111 switch.cpp:125 +#: switch.cpp:50 switch.cpp:75 msgid "Activities" msgstr "Aktivitások" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchdesktop.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchdesktop.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchdesktop.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchdesktop.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-23 08:13+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: desktop.cpp:34 desktop.cpp:62 msgid "Virtual Desktops" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchwindow.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchwindow.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchwindow.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_containmentactions_switchwindow.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:29+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #. i18n: file: config.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flatButton) @@ -34,14 +34,14 @@ msgid "Display only the current desktop's windows" msgstr "Kizárólag az aktuális asztali ablakok megjelenítése" -#: switch.cpp:124 switch.cpp:179 +#: switch.cpp:40 switch.cpp:141 msgid "Windows" msgstr "Ablakok" -#: switch.cpp:46 +#: switch.cpp:60 msgid "Configure Switch Window Plugin" msgstr "Kapcsoló ablak bővítmény konfigurálása" -#: switch.cpp:139 switch.cpp:153 +#: switch.cpp:156 switch.cpp:170 msgid "All Desktops" msgstr "Az összes asztal" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: controllerwindow.cpp:401 +#: controllerwindow.cpp:394 msgid "Activities" msgstr "Aktivitások" @@ -31,11 +31,11 @@ msgid "Widget Dashboard" msgstr "Widgetáttekintő nézet" -#: desktopcorona.cpp:104 +#: desktopcorona.cpp:105 msgid "Next Activity" msgstr "Következő aktivitás" -#: desktopcorona.cpp:110 +#: desktopcorona.cpp:111 msgid "Previous Activity" msgstr "Előző aktivitás" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Add Panel" msgstr "Panel hozzáadása" -#: desktopcorona.cpp:613 desktopcorona.cpp:643 +#: desktopcorona.cpp:618 desktopcorona.cpp:648 plasmaapp.cpp:1435 msgctxt "Default name for a new activity" msgid "New Activity" msgstr "Új aktivitás" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "&Execute" msgstr "&Végrehajtás" -#: interactiveconsole.cpp:68 activitymanager/filterbar.cpp:160 +#: interactiveconsole.cpp:68 activitymanager/filterbar.cpp:165 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" @@ -81,20 +81,20 @@ msgid "Unable to load script file %1" msgstr "A(z) %1 parancsfájl betöltése nem sikerült" -#: interactiveconsole.cpp:260 +#: interactiveconsole.cpp:258 msgid "Open Script File" msgstr "Parancsfájl megnyitása" -#: interactiveconsole.cpp:390 +#: interactiveconsole.cpp:386 msgid "Save Script File" msgstr "Parancsfájl mentése" -#: interactiveconsole.cpp:473 +#: interactiveconsole.cpp:472 #, kde-format msgid "Executing script at %1" msgstr "Parancsfájl végrehajtása ekkor: %1" -#: interactiveconsole.cpp:494 +#: interactiveconsole.cpp:493 #, kde-format, no-c-format msgid "Runtime: %1ms" msgstr "Futásidő: %1 ms" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Panel Alignment" msgstr "Panel igazítása" -#: panelcontroller.cpp:141 panelcontroller.cpp:407 +#: panelcontroller.cpp:141 panelcontroller.cpp:409 msgid "Left" msgstr "Balra" @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Center" msgstr "Középre" -#: panelcontroller.cpp:152 panelcontroller.cpp:408 +#: panelcontroller.cpp:152 panelcontroller.cpp:410 msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "Nyomja meg a bal egérgombot, és húzza a panelt egy másik képernyőszélhez" -#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:404 +#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:406 msgid "Height" msgstr "Magasság" @@ -206,77 +206,77 @@ msgid "Add Spacer" msgstr "Elválasztó hozzáadása" -#: panelcontroller.cpp:275 +#: panelcontroller.cpp:276 msgid "" "Add a spacer to the panel useful to add some space between two widgets" msgstr "" "Elválasztó hozzáadásával a panelhez némi helyet hagyhat két elem között" -#: panelcontroller.cpp:393 +#: panelcontroller.cpp:395 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: panelcontroller.cpp:396 +#: panelcontroller.cpp:398 msgid "Top" msgstr "Fent" -#: panelcontroller.cpp:397 +#: panelcontroller.cpp:399 msgid "Bottom" msgstr "Lent" -#: plasmaapp.cpp:258 +#: plasmaapp.cpp:264 msgid "Show Dashboard" msgstr "A pult megjelenítése" -#: plasmaapp.cpp:793 +#: plasmaapp.cpp:822 msgid "Activities..." msgstr "Aktivitások…" -#: plasmaapp.cpp:1181 +#: plasmaapp.cpp:1241 #, kde-format msgctxt "%1 is the activity name" msgid "copy of %1" msgstr "%1 másolása" -#: plasmaapp.cpp:1320 +#: plasmaapp.cpp:1385 #, kde-format msgid "" "A new widget has become available on the network:
                          %1 - %2" msgstr "Új kisalkalmazás érhető el a hálózaton:
                          %1 - %2" -#: plasmaapp.cpp:1383 +#: plasmaapp.cpp:1396 msgid "Unlock and add to current activity" msgstr "Feloldás és hozzáadás a jelenlegi aktivitáshoz" -#: plasmaapp.cpp:1322 +#: plasmaapp.cpp:1399 msgid "Add to current activity" msgstr "Hozzáadás a jelenlegi aktivitáshoz" -#: plasmaapp.cpp:1447 +#: plasmaapp.cpp:1460 msgid "Run applications" msgstr "Alkalmazások futtatása" -#: plasmaapp.cpp:1448 +#: plasmaapp.cpp:1461 msgid "This activity template requests to run the following applications" msgstr "Ez az aktivitássablon a következő alkalmazások futtatását kéri" -#: plasmaapp.cpp:1449 +#: plasmaapp.cpp:1462 msgid "Run selected" msgstr "Kijelöltek futtatása" -#: plasmaapp.cpp:1450 +#: plasmaapp.cpp:1463 msgid "Run none" msgstr "Egyik se fusson" -#: positioningruler.cpp:466 +#: positioningruler.cpp:465 msgid "Move this slider to set the panel position" msgstr "Ezzel a csúszkával állítható be a panel pozíciója" -#: positioningruler.cpp:469 +#: positioningruler.cpp:468 msgid "Move this slider to set the maximum panel size" msgstr "Ezzel a csúszkával állítható be a panel maximális mérete" -#: positioningruler.cpp:472 +#: positioningruler.cpp:471 msgid "Move this slider to set the minimum panel size" msgstr "Ezzel a csúszkával állítható be a panel minimális mérete" @@ -308,36 +308,37 @@ msgstr "" "Igazra állítva minden virtuális asztalnak saját, egyedi plazmanézete lesz." -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:49 +#: activitymanager/activitycontrols.cpp:48 msgid "Remove activity?" msgstr "Eltávolítja az aktivitást?" -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:55 +#: activitymanager/activitycontrols.cpp:54 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:60 -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:88 +#: activitymanager/activitycontrols.cpp:59 +#: activitymanager/activitycontrols.cpp:87 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:76 +#: activitymanager/activitycontrols.cpp:75 msgid "Accept changes?" msgstr "Elfogadja a változtatásokat?" -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:82 +#: activitymanager/activitycontrols.cpp:81 msgid "Apply" msgstr "Alkalmazás" -#: activitymanager/activityicon.cpp:308 +#: activitymanager/activityicon.cpp:377 msgid "Configure activity" msgstr "Aktivitás beállítása" -#: activitymanager/activityicon.cpp:325 activitymanager/activityicon.cpp:336 +#: activitymanager/activityicon.cpp:394 activitymanager/activityicon.cpp:405 +#: activitymanager/activityicon.cpp:427 msgid "Stop activity" msgstr "Aktivitás leállítása" -#: activitymanager/activityicon.cpp:340 +#: activitymanager/activityicon.cpp:409 msgid "Start activity" msgstr "Aktivitás indítása" @@ -345,22 +346,22 @@ msgid "Enter Search Term" msgstr "Keresési kifejezés bevitele" -#: activitymanager/filterbar.cpp:69 +#: activitymanager/filterbar.cpp:60 msgid "Add Widgets" msgstr "Új elem" -#: activitymanager/filterbar.cpp:74 +#: activitymanager/filterbar.cpp:67 msgid "Create Activity" msgstr "Aktivitás létrehozása" -#: activitymanager/filterbar.cpp:171 +#: activitymanager/filterbar.cpp:176 msgid "Empty Desktop" msgstr "Üres asztal" -#: activitymanager/filterbar.cpp:206 +#: activitymanager/filterbar.cpp:213 msgid "Clone current activity" msgstr "Jelenlegi aktivitás másolása" -#: activitymanager/filterbar.cpp:211 +#: activitymanager/filterbar.cpp:218 msgid "Get New Templates..." msgstr "Új sablonok letöltése…" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_calendar.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_calendar.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_calendar.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_calendar.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -6,61 +6,61 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 06:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: akonadi/calendarmodel.cpp:184 +#: akonadi/calendar.cpp:53 +msgid "Unknown Name" +msgstr "Ismeretlen név" + +#: akonadi/calendar.cpp:54 +msgid "unknown@nowhere" +msgstr "ismeretlen@sehol" + +#: akonadi/calendarmodel.cpp:220 msgctxt "@title:column calendar event summary" msgid "Summary" msgstr "Összegzés" -#: akonadi/calendarmodel.cpp:186 +#: akonadi/calendarmodel.cpp:222 msgctxt "@title:column calendar event start date and time" msgid "Start Date and Time" msgstr "Kezdés dátuma és időpontja" -#: akonadi/calendarmodel.cpp:188 +#: akonadi/calendarmodel.cpp:224 msgctxt "@title:column calendar event end date and time" msgid "End Date and Time" msgstr "Befejezés dátuma és időpontja" -#: akonadi/calendarmodel.cpp:190 +#: akonadi/calendarmodel.cpp:226 msgctxt "@title:column calendar event type" msgid "Type" msgstr "Típus" -#: akonadi/calendarmodel.cpp:192 +#: akonadi/calendarmodel.cpp:228 msgctxt "@title:column todo item due date and time" msgid "Due Date and Time" msgstr "Lejárat dátuma és időpontja" -#: akonadi/calendarmodel.cpp:194 +#: akonadi/calendarmodel.cpp:230 msgctxt "@title:column todo item priority" msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: akonadi/calendarmodel.cpp:196 +#: akonadi/calendarmodel.cpp:232 msgctxt "@title:column todo item completion in percent" msgid "Complete" msgstr "Befejezett" -#: akonadi/calendarmodel.cpp:204 +#: akonadi/calendarmodel.cpp:241 msgctxt "@title:column calendar title" msgid "Calendar" msgstr "Naptár" - -#: akonadi/calendar.cpp:65 -msgid "Unknown Name" -msgstr "Ismeretlen név" - -#: akonadi/calendar.cpp:66 -msgid "unknown@nowhere" -msgstr "ismeretlen@sehol" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasmaengineexplorer.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:39+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: engineexplorer.cpp:54 main.cpp:68 @@ -41,13 +41,13 @@ #. i18n: file: serviceviewer.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription) -#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:25 rc.cpp:58 serviceviewer.cpp:140 +#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:26 serviceviewer.cpp:142 msgid "Key" msgstr "Kulcs" #. i18n: file: serviceviewer.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription) -#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:28 rc.cpp:61 serviceviewer.cpp:140 +#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:29 serviceviewer.cpp:142 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -55,45 +55,45 @@ msgid "Type" msgstr "Típus" -#: engineexplorer.cpp:272 +#: engineexplorer.cpp:275 msgid "Get associated service" msgstr "Kapcsolódó szolgáltatás kiválasztása" -#: engineexplorer.cpp:273 +#: engineexplorer.cpp:276 msgid "Update source now" msgstr "Forrássor frissítése" -#: engineexplorer.cpp:274 +#: engineexplorer.cpp:277 msgid "Remove source" msgstr "Törlés" -#: engineexplorer.cpp:294 +#: engineexplorer.cpp:297 #, kde-format msgid "<1 bit>" msgid_plural "<%1 bits>" msgstr[0] "<1 bit>" msgstr[1] "<%1 bit>" -#: engineexplorer.cpp:303 +#: engineexplorer.cpp:306 #, kde-format msgid "<1 byte>" msgid_plural "<%1 bytes>" msgstr[0] "<1 bájt>" msgstr[1] "<%1 bájt>" -#: engineexplorer.cpp:326 +#: engineexplorer.cpp:329 #, kde-format msgid "<1 item>" msgid_plural "<%1 items>" msgstr[0] "<1 elem>" msgstr[1] "<%1 elem>" -#: engineexplorer.cpp:400 +#: engineexplorer.cpp:403 msgctxt "The user did a query to a dataengine and it returned empty data" msgid "" msgstr "<üres>" -#: engineexplorer.cpp:407 +#: engineexplorer.cpp:410 msgctxt "" "A the dataengine returned something that the humble view on the " "engineexplorer can't display, like a picture" @@ -102,11 +102,11 @@ #. i18n: file: engineexplorer.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title) -#: engineexplorer.cpp:451 rc.cpp:3 rc.cpp:36 +#: engineexplorer.cpp:454 rc.cpp:5 msgid "Plasma DataEngine Explorer" msgstr "Böngésző Plasma-adatmodulokhoz" -#: engineexplorer.cpp:456 +#: engineexplorer.cpp:459 #, kde-format msgctxt "The name of the engine followed by the number of data sources" msgid "%1 Engine - 1 data source" @@ -186,14 +186,14 @@ "Csak a szülőalkalmazáshoz társított adatmodulokat jeleníti meg; az adatmodul " ".desktop fájljának X-KDE-ParentApp bejegyzéshez rendeli hozzá" -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Tamas " "Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -202,87 +202,87 @@ #. i18n: file: engineexplorer.ui:34 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_sourceRequester) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:8 msgid "Source name" msgstr "Forrás" #. i18n: file: engineexplorer.ui:47 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:11 msgid "Update on demand" msgstr "Frissítés kérésre" #. i18n: file: engineexplorer.ui:50 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:14 msgid "ms" msgstr "ezredmásodperc" #. i18n: file: engineexplorer.ui:53 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:17 msgid "Update every " msgstr "Frissítési időköz: " #. i18n: file: engineexplorer.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sourceRequesterButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:20 msgid "Request" msgstr "Kérés" #. i18n: file: serviceviewer.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationsLabel) -#: rc.cpp:22 rc.cpp:55 +#: rc.cpp:23 msgid "&Operation:" msgstr "Műv&elet:" #. i18n: file: serviceviewer.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationStatus) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:64 +#: rc.cpp:32 msgid "Operation count" msgstr "Műveletszám" -#: serviceviewer.cpp:44 +#: serviceviewer.cpp:46 msgid "Start Operation" msgstr "Indítás" -#: serviceviewer.cpp:51 +#: serviceviewer.cpp:53 msgctxt "Plasma engine with unknown name" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: serviceviewer.cpp:52 +#: serviceviewer.cpp:54 msgctxt "Plasma service with unknown name" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: serviceviewer.cpp:66 +#: serviceviewer.cpp:68 #, kde-format msgctxt "%1 is a Plasma service name" msgid "%1 Service Explorer" msgstr "%1 szolgáltatásböngésző" -#: serviceviewer.cpp:68 +#: serviceviewer.cpp:70 #, kde-format msgctxt "Source: name of the data, Service: writes data instead of fetching" msgid "DataEngine: %1; Source: %2; Service %3" msgstr "Adatmodul: %1, forrás: %2, szolgáltatás: %3" -#: serviceviewer.cpp:169 +#: serviceviewer.cpp:171 #, kde-format msgid "%1 operation with destination %2 failed. The error was:

                          %3" msgstr "" "%1 művelet hibát jelzett ennél a célnál: %2. A hibaüzenet:

                          %3" -#: serviceviewer.cpp:172 serviceviewer.cpp:183 +#: serviceviewer.cpp:174 serviceviewer.cpp:185 msgid "Operation Result" msgstr "Eredmény" -#: serviceviewer.cpp:176 +#: serviceviewer.cpp:178 msgid "No response from job." msgstr "A feladat nem válaszol." -#: serviceviewer.cpp:180 +#: serviceviewer.cpp:182 #, kde-format msgid "" "%1 operation with destination %2 returned successfully. The result " @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" "%1 művelet sikeresen végrehajtva ennél a célnál: %2. Az eredmény:

                          %3" -#: serviceviewer.cpp:205 +#: serviceviewer.cpp:207 #, kde-format msgid "One active operation ..." msgid_plural "%1 operations active ..." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_kalzium.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_kalzium.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_kalzium.po 2012-03-23 06:59:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_kalzium.po 2012-04-18 08:16:13.000000000 +0000 @@ -6,21 +6,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:06+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" -#: kalzium_engine.cpp:162 kalzium_engine.cpp:181 +#: kalzium_engine.cpp:163 kalzium_engine.cpp:182 msgid "An error occurred." msgstr "Hiba történt." -#: kalzium_engine.cpp:172 kalzium_engine.cpp:178 +#: kalzium_engine.cpp:173 kalzium_engine.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Did you know that\n" @@ -29,7 +29,7 @@ "Tudta azt, \n" "hogy a(z) %1 elem tartalmazza a(z) %2 szimbólumot?" -#: kalzium_engine.cpp:174 kalzium_engine.cpp:176 +#: kalzium_engine.cpp:175 kalzium_engine.cpp:177 #, kde-format msgid "" "Did you know that\n" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_kdeobservatory.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_kdeobservatory.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_kdeobservatory.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_kdeobservatory.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 07:24+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kdeobservatoryservice.cpp:45 kdeobservatoryservice.cpp:145 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_keystate.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_keystate.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_keystate.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_keystate.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 13:32+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: keystate.cpp:29 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_kuiserver.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_kuiserver.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_kuiserver.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_kuiserver.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:44+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: jobaction.cpp:30 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_metadata.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_metadata.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_metadata.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_metadata.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-31 08:20+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: metadata_engine.cpp:70 metadata_engine.cpp:122 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_network.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_network.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_network.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_network.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 13:31+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_notifications.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_notifications.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_notifications.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_notifications.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 13:32+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: notificationaction.cpp:30 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_nowplaying.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_nowplaying.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_nowplaying.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_nowplaying.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:02+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: playeractionjob.cpp:28 #, kde-format diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_rss.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_rss.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_rss.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_rss.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:39+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,19 +15,19 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: rss.cpp:195 +#: rss.cpp:197 msgid "Syndication did not work out" msgstr "Nem sikerült az adatgyűjtés" -#: rss.cpp:196 +#: rss.cpp:198 msgid "Fetching feed failed." msgstr "Nem sikerült egy letöltés." -#: rss.cpp:268 +#: rss.cpp:294 #, kde-format msgid "1 RSS feed fetched" msgid_plural "%1 RSS feeds fetched" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_share.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_share.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_share.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_share.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:43+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: share_package.cpp:31 @@ -25,19 +25,19 @@ msgid "Main Script File" msgstr "Fő parancsfájl" -#: shareprovider.cpp:142 +#: shareprovider.cpp:162 msgid "Could not detect the file's mimetype" msgstr "Nem ismerhető fel a fájl MIME-típusa" -#: shareprovider.cpp:169 +#: shareprovider.cpp:189 msgid "It was not possible to read the selected file" msgstr "Nem lehetett olvasni a kijelölt fájlt" -#: shareprovider.cpp:218 +#: shareprovider.cpp:238 msgid "Service was not available" msgstr "A szolgáltatás nem volt elérhető" -#: shareprovider.cpp:245 +#: shareprovider.cpp:265 msgid "You must specify a URL for this service" msgstr "Meg kell adnia egy URL-címet a szolgáltatáshoz" @@ -65,6 +65,6 @@ msgid "Could not find all required functions" msgstr "Nem található minden szükséges funkció" -#: shareservice.cpp:161 +#: shareservice.cpp:173 msgid "Unknown Error" msgstr "Ismeretlen hiba" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_soliddevice.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,716 +7,738 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:27+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: soliddeviceengine.cpp:106 +#: soliddeviceengine.cpp:110 msgid "Parent UDI" msgstr "Szülő UDI" -#: soliddeviceengine.cpp:107 +#: soliddeviceengine.cpp:111 msgid "Vendor" msgstr "Gyártó" -#: soliddeviceengine.cpp:108 +#: soliddeviceengine.cpp:112 msgid "Product" msgstr "Termék" -#: soliddeviceengine.cpp:109 +#: soliddeviceengine.cpp:113 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: soliddeviceengine.cpp:110 soliddeviceengine.cpp:555 +#: soliddeviceengine.cpp:114 soliddeviceengine.cpp:636 msgid "Emblems" msgstr "Emblémák" -#: soliddeviceengine.cpp:118 +#: soliddeviceengine.cpp:115 soliddeviceengine.cpp:564 +#: soliddeviceengine.cpp:569 soliddeviceengine.cpp:574 +msgid "State" +msgstr "Állapot" + +#: soliddeviceengine.cpp:116 +msgid "Timestamp" +msgstr "Időbélyeg" + +#: soliddeviceengine.cpp:124 msgid "Processor" msgstr "Processzor" -#: soliddeviceengine.cpp:119 +#: soliddeviceengine.cpp:125 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: soliddeviceengine.cpp:120 +#: soliddeviceengine.cpp:126 msgid "Max Speed" msgstr "Maximimális sebesség" -#: soliddeviceengine.cpp:121 +#: soliddeviceengine.cpp:127 msgid "Can Change Frequency" msgstr "Megváltoztatható a frekvencia" -#: soliddeviceengine.cpp:129 +#: soliddeviceengine.cpp:135 msgid "Block" msgstr "Blokk" -#: soliddeviceengine.cpp:130 +#: soliddeviceengine.cpp:136 msgid "Major" msgstr "Major" -#: soliddeviceengine.cpp:131 +#: soliddeviceengine.cpp:137 msgid "Minor" msgstr "Minor" -#: soliddeviceengine.cpp:132 soliddeviceengine.cpp:462 +#: soliddeviceengine.cpp:138 soliddeviceengine.cpp:481 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: soliddeviceengine.cpp:138 +#: soliddeviceengine.cpp:146 msgid "Storage Access" msgstr "Tároló hozzáférés" -#: soliddeviceengine.cpp:139 soliddeviceengine.cpp:569 +#: soliddeviceengine.cpp:147 soliddeviceengine.cpp:650 msgid "Accessible" msgstr "Hozzáférhető" -#: soliddeviceengine.cpp:140 +#: soliddeviceengine.cpp:148 msgid "File Path" msgstr "Fájl útvonal" -#: soliddeviceengine.cpp:149 soliddeviceengine.cpp:524 -#: soliddeviceengine.cpp:535 +#: soliddeviceengine.cpp:157 soliddeviceengine.cpp:592 +#: soliddeviceengine.cpp:606 msgid "Free Space" msgstr "Szabad hely" -#: soliddeviceengine.cpp:161 +#: soliddeviceengine.cpp:158 soliddeviceengine.cpp:593 +#: soliddeviceengine.cpp:607 +msgid "Free Space Text" +msgstr "Szabad hely szöveg" + +#: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Storage Drive" msgstr "Tároló eszköz" -#: soliddeviceengine.cpp:164 +#: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Ide" msgstr "Ide" -#: soliddeviceengine.cpp:164 +#: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Usb" msgstr "Usb" -#: soliddeviceengine.cpp:164 +#: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Ieee1394" msgstr "Ieee1394" -#: soliddeviceengine.cpp:164 +#: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Scsi" msgstr "Scsi" -#: soliddeviceengine.cpp:164 +#: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Sata" msgstr "Sata" -#: soliddeviceengine.cpp:164 +#: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: soliddeviceengine.cpp:166 +#: soliddeviceengine.cpp:176 msgid "Hard Disk" msgstr "Merev lemez" -#: soliddeviceengine.cpp:166 +#: soliddeviceengine.cpp:176 msgid "Cdrom Drive" msgstr "Cdrom meghajtó" -#: soliddeviceengine.cpp:166 +#: soliddeviceengine.cpp:176 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" -#: soliddeviceengine.cpp:166 +#: soliddeviceengine.cpp:176 msgid "Tape" msgstr "Mágnesszalag" -#: soliddeviceengine.cpp:166 +#: soliddeviceengine.cpp:176 msgid "Compact Flash" msgstr "Kompakt flash" -#: soliddeviceengine.cpp:166 +#: soliddeviceengine.cpp:176 msgid "Memory Stick" msgstr "Memória stick" -#: soliddeviceengine.cpp:166 +#: soliddeviceengine.cpp:176 msgid "Smart Media" msgstr "Okos Média" -#: soliddeviceengine.cpp:166 +#: soliddeviceengine.cpp:176 msgid "SdMmc" msgstr "SdMmc" -#: soliddeviceengine.cpp:166 +#: soliddeviceengine.cpp:176 msgid "Xd" msgstr "Xd" -#: soliddeviceengine.cpp:168 +#: soliddeviceengine.cpp:178 msgid "Bus" msgstr "Busz" -#: soliddeviceengine.cpp:169 +#: soliddeviceengine.cpp:179 msgid "Drive Type" msgstr "Meghajtó típus" -#: soliddeviceengine.cpp:170 +#: soliddeviceengine.cpp:180 soliddeviceengine.cpp:189 msgid "Removable" msgstr "Eltávolítható" -#: soliddeviceengine.cpp:171 +#: soliddeviceengine.cpp:181 msgid "Hotpluggable" msgstr "Hotpluggable" -#: soliddeviceengine.cpp:181 +#: soliddeviceengine.cpp:199 msgid "Optical Drive" msgstr "Optikai meghajtó" -#: soliddeviceengine.cpp:186 +#: soliddeviceengine.cpp:204 msgid "CD-R" msgstr "CD-R" -#: soliddeviceengine.cpp:189 +#: soliddeviceengine.cpp:207 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" -#: soliddeviceengine.cpp:192 +#: soliddeviceengine.cpp:210 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: soliddeviceengine.cpp:195 +#: soliddeviceengine.cpp:213 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" -#: soliddeviceengine.cpp:198 +#: soliddeviceengine.cpp:216 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" -#: soliddeviceengine.cpp:201 +#: soliddeviceengine.cpp:219 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" -#: soliddeviceengine.cpp:204 +#: soliddeviceengine.cpp:222 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" -#: soliddeviceengine.cpp:207 +#: soliddeviceengine.cpp:225 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" -#: soliddeviceengine.cpp:210 +#: soliddeviceengine.cpp:228 msgid "DVD+DL" msgstr "DVD+DL" -#: soliddeviceengine.cpp:213 +#: soliddeviceengine.cpp:231 msgid "DVD+DLRW" msgstr "DVD+DLRW" -#: soliddeviceengine.cpp:216 +#: soliddeviceengine.cpp:234 msgid "BD" msgstr "BD" -#: soliddeviceengine.cpp:219 +#: soliddeviceengine.cpp:237 msgid "BD-R" msgstr "BD-R" -#: soliddeviceengine.cpp:222 +#: soliddeviceengine.cpp:240 msgid "BD-RE" msgstr "BD-RE" -#: soliddeviceengine.cpp:225 +#: soliddeviceengine.cpp:243 msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" -#: soliddeviceengine.cpp:228 +#: soliddeviceengine.cpp:246 msgid "HDDVD-R" msgstr "HDDVD-R" -#: soliddeviceengine.cpp:231 +#: soliddeviceengine.cpp:249 msgid "HDDVD-RW" msgstr "HDDVD-RW" -#: soliddeviceengine.cpp:233 +#: soliddeviceengine.cpp:251 msgid "Supported Media" msgstr "Támogatott média" -#: soliddeviceengine.cpp:235 +#: soliddeviceengine.cpp:253 msgid "Read Speed" msgstr "Olvasási sebesség" -#: soliddeviceengine.cpp:236 +#: soliddeviceengine.cpp:254 msgid "Write Speed" msgstr "Írási sebesség" -#: soliddeviceengine.cpp:244 +#: soliddeviceengine.cpp:262 msgid "Write Speeds" msgstr "Írási sebességek" -#: soliddeviceengine.cpp:253 +#: soliddeviceengine.cpp:271 msgid "Storage Volume" msgstr "Tároló eszköz" -#: soliddeviceengine.cpp:256 +#: soliddeviceengine.cpp:274 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: soliddeviceengine.cpp:256 +#: soliddeviceengine.cpp:274 msgid "Unused" msgstr "Nem használt" -#: soliddeviceengine.cpp:256 +#: soliddeviceengine.cpp:274 msgid "File System" msgstr "Fájl rendszer" -#: soliddeviceengine.cpp:257 +#: soliddeviceengine.cpp:275 msgid "Partition Table" msgstr "Partíciós tábla" -#: soliddeviceengine.cpp:257 +#: soliddeviceengine.cpp:275 msgid "Raid" msgstr "Raid" -#: soliddeviceengine.cpp:257 +#: soliddeviceengine.cpp:275 msgid "Encrypted" msgstr "Titkosított" -#: soliddeviceengine.cpp:260 soliddeviceengine.cpp:262 +#: soliddeviceengine.cpp:278 soliddeviceengine.cpp:280 msgid "Usage" msgstr "Használat" -#: soliddeviceengine.cpp:262 +#: soliddeviceengine.cpp:280 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: soliddeviceengine.cpp:265 +#: soliddeviceengine.cpp:283 msgid "Ignored" msgstr "Mellőzött" -#: soliddeviceengine.cpp:266 +#: soliddeviceengine.cpp:284 msgid "File System Type" msgstr "Fájl rendszer típus" -#: soliddeviceengine.cpp:267 +#: soliddeviceengine.cpp:285 msgid "Label" msgstr "Címke" -#: soliddeviceengine.cpp:268 +#: soliddeviceengine.cpp:286 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: soliddeviceengine.cpp:269 +#: soliddeviceengine.cpp:287 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: soliddeviceengine.cpp:277 +#: soliddeviceengine.cpp:296 msgid "Encrypted Container" msgstr "Titkosított konténer" -#: soliddeviceengine.cpp:290 +#: soliddeviceengine.cpp:309 msgid "OpticalDisc" msgstr "OptikaiLemez" -#: soliddeviceengine.cpp:296 +#: soliddeviceengine.cpp:315 msgid "Audio" msgstr "Audió" -#: soliddeviceengine.cpp:299 +#: soliddeviceengine.cpp:318 msgid "Data" msgstr "Adat" -#: soliddeviceengine.cpp:302 +#: soliddeviceengine.cpp:321 msgid "Video CD" msgstr "Videó CD" -#: soliddeviceengine.cpp:305 +#: soliddeviceengine.cpp:324 msgid "Super Video CD" msgstr "Szuper Videó CD" -#: soliddeviceengine.cpp:308 +#: soliddeviceengine.cpp:327 msgid "Video DVD" msgstr "Videó DVD" -#: soliddeviceengine.cpp:310 +#: soliddeviceengine.cpp:329 msgid "Available Content" msgstr "Elérhető tartalom" -#: soliddeviceengine.cpp:313 +#: soliddeviceengine.cpp:332 msgid "Unknown Disc Type" msgstr "Ismeretlen lemez típus" -#: soliddeviceengine.cpp:313 +#: soliddeviceengine.cpp:332 msgid "CD Rom" msgstr "CD Rom" -#: soliddeviceengine.cpp:313 +#: soliddeviceengine.cpp:332 msgid "CD Recordable" msgstr "Írható CD" -#: soliddeviceengine.cpp:314 +#: soliddeviceengine.cpp:333 msgid "CD Rewritable" msgstr "Újraírható CD" -#: soliddeviceengine.cpp:314 +#: soliddeviceengine.cpp:333 msgid "DVD Rom" msgstr "DVD Rom" -#: soliddeviceengine.cpp:314 +#: soliddeviceengine.cpp:333 msgid "DVD Ram" msgstr "DVD Ram" -#: soliddeviceengine.cpp:315 +#: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "DVD Recordable" msgstr "Írható DVD" -#: soliddeviceengine.cpp:315 +#: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "DVD Rewritable" msgstr "Újraírható DVD" -#: soliddeviceengine.cpp:315 +#: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "DVD Plus Recordable" msgstr "Írható DVD Plusz" -#: soliddeviceengine.cpp:316 +#: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Plus Rewritable" msgstr "Újraírható DVD Plusz" -#: soliddeviceengine.cpp:316 +#: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Plus Recordable Duallayer" msgstr "Kétrétegű DVD+R" -#: soliddeviceengine.cpp:317 +#: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer" msgstr "Kétrétegű DVD+RW" -#: soliddeviceengine.cpp:317 +#: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "Blu Ray Rom" msgstr "Blu Ray Rom" -#: soliddeviceengine.cpp:317 +#: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "Blu Ray Recordable" msgstr "Írható Blu Ray" -#: soliddeviceengine.cpp:318 +#: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "Blu Ray Rewritable" msgstr "Újraírható Blu Ray" -#: soliddeviceengine.cpp:318 +#: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "HD DVD Rom" msgstr "HD DVD Rom" -#: soliddeviceengine.cpp:318 +#: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "HD DVD Recordable" msgstr "Írható HD DVD" -#: soliddeviceengine.cpp:319 +#: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "HD DVD Rewritable" msgstr "Újraírható HD DVD" -#: soliddeviceengine.cpp:321 +#: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "Disc Type" msgstr "Lemez típus" -#: soliddeviceengine.cpp:322 +#: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "Appendable" msgstr "Hozzácsatolható" -#: soliddeviceengine.cpp:323 +#: soliddeviceengine.cpp:342 msgid "Blank" msgstr "Üres" -#: soliddeviceengine.cpp:324 +#: soliddeviceengine.cpp:343 msgid "Rewritable" msgstr "Újraírható" -#: soliddeviceengine.cpp:325 +#: soliddeviceengine.cpp:344 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitás" -#: soliddeviceengine.cpp:333 +#: soliddeviceengine.cpp:352 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: soliddeviceengine.cpp:335 soliddeviceengine.cpp:346 -#: soliddeviceengine.cpp:482 +#: soliddeviceengine.cpp:354 soliddeviceengine.cpp:365 +#: soliddeviceengine.cpp:501 msgid "Supported Protocols" msgstr "Támogatott Protokollok" -#: soliddeviceengine.cpp:336 soliddeviceengine.cpp:347 -#: soliddeviceengine.cpp:483 +#: soliddeviceengine.cpp:355 soliddeviceengine.cpp:366 +#: soliddeviceengine.cpp:502 msgid "Supported Drivers" msgstr "Támogatott meghajtók" -#: soliddeviceengine.cpp:344 +#: soliddeviceengine.cpp:363 msgid "Portable Media Player" msgstr "Portolható Média lejátszó" -#: soliddeviceengine.cpp:355 +#: soliddeviceengine.cpp:374 msgid "Network Interface" msgstr "Hálózati interfész" -#: soliddeviceengine.cpp:357 +#: soliddeviceengine.cpp:376 msgid "Interface Name" msgstr "Interfész Név" -#: soliddeviceengine.cpp:358 +#: soliddeviceengine.cpp:377 msgid "Wireless" msgstr "Vezeték nélküli" -#: soliddeviceengine.cpp:359 +#: soliddeviceengine.cpp:378 msgid "Hardware Address" msgstr "Hardver cím" -#: soliddeviceengine.cpp:360 +#: soliddeviceengine.cpp:379 msgid "MAC Address" msgstr "MAC cím" -#: soliddeviceengine.cpp:368 +#: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "AC Adapter" msgstr "AC Adapter" -#: soliddeviceengine.cpp:370 soliddeviceengine.cpp:389 +#: soliddeviceengine.cpp:389 soliddeviceengine.cpp:408 msgid "Plugged In" msgstr "Csatlakoztatva" -#: soliddeviceengine.cpp:379 +#: soliddeviceengine.cpp:398 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" -#: soliddeviceengine.cpp:382 +#: soliddeviceengine.cpp:401 msgid "Unknown Battery" msgstr "Ismeretlen akkumulátor" -#: soliddeviceengine.cpp:382 +#: soliddeviceengine.cpp:401 msgid "PDA Battery" msgstr "PDA akkumulátor" -#: soliddeviceengine.cpp:382 +#: soliddeviceengine.cpp:401 msgid "UPS Battery" msgstr "UPS akkumulátor" -#: soliddeviceengine.cpp:383 +#: soliddeviceengine.cpp:402 msgid "Primary Battery" msgstr "Elsődleges akkumulátor" -#: soliddeviceengine.cpp:383 +#: soliddeviceengine.cpp:402 msgid "Mouse Battery" msgstr "Egér akkumulátor" -#: soliddeviceengine.cpp:383 +#: soliddeviceengine.cpp:402 msgid "Keyboard Battery" msgstr "Billentyűzet akkumulátor" -#: soliddeviceengine.cpp:384 +#: soliddeviceengine.cpp:403 msgid "Keyboard Mouse Battery" msgstr "Billentyűzet Egér akkumulátor" -#: soliddeviceengine.cpp:384 +#: soliddeviceengine.cpp:403 msgid "Camera Battery" msgstr "Kamera akkumulátor" -#: soliddeviceengine.cpp:387 +#: soliddeviceengine.cpp:406 msgid "Fully Charged" msgstr "Teljesen feltöltött" -#: soliddeviceengine.cpp:387 +#: soliddeviceengine.cpp:406 msgid "Charging" msgstr "Töltés" -#: soliddeviceengine.cpp:387 +#: soliddeviceengine.cpp:406 msgid "Discharging" msgstr "Kisütés" -#: soliddeviceengine.cpp:390 soliddeviceengine.cpp:409 +#: soliddeviceengine.cpp:409 soliddeviceengine.cpp:428 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: soliddeviceengine.cpp:391 +#: soliddeviceengine.cpp:410 msgid "Charge Percent" msgstr "Feltöltöttségi százalék" -#: soliddeviceengine.cpp:392 +#: soliddeviceengine.cpp:411 msgid "Rechargeable" msgstr "Újratölthető" -#: soliddeviceengine.cpp:393 +#: soliddeviceengine.cpp:412 msgid "Charge State" msgstr "Feltöltöttségi állapot" -#: soliddeviceengine.cpp:403 +#: soliddeviceengine.cpp:422 msgid "Button" msgstr "Nyomógomb" -#: soliddeviceengine.cpp:406 +#: soliddeviceengine.cpp:425 msgid "Lid Button" msgstr "Fedélgomb" -#: soliddeviceengine.cpp:406 +#: soliddeviceengine.cpp:425 msgid "Power Button" msgstr "Bekapcsoló gomb" -#: soliddeviceengine.cpp:406 +#: soliddeviceengine.cpp:425 msgid "Sleep Button" msgstr "Felfüggesztés gomb" -#: soliddeviceengine.cpp:407 +#: soliddeviceengine.cpp:426 msgid "Unknown Button Type" msgstr "Ismeretlen gombtípus" -#: soliddeviceengine.cpp:410 +#: soliddeviceengine.cpp:429 msgid "Has State" msgstr "Van állapota" -#: soliddeviceengine.cpp:411 +#: soliddeviceengine.cpp:430 msgid "State Value" msgstr "Állapotérték" -#: soliddeviceengine.cpp:412 +#: soliddeviceengine.cpp:431 msgid "Pressed" msgstr "Lenyomva" -#: soliddeviceengine.cpp:422 +#: soliddeviceengine.cpp:441 msgid "Audio Interface" msgstr "Hangfelület" -#: soliddeviceengine.cpp:425 +#: soliddeviceengine.cpp:444 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: soliddeviceengine.cpp:425 +#: soliddeviceengine.cpp:444 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" -#: soliddeviceengine.cpp:425 +#: soliddeviceengine.cpp:444 msgid "Unknown Audio Driver" msgstr "Ismeretlen hangvezérlő" -#: soliddeviceengine.cpp:427 +#: soliddeviceengine.cpp:446 msgid "Driver" msgstr "Meghajtó" -#: soliddeviceengine.cpp:428 +#: soliddeviceengine.cpp:447 msgid "Driver Handle" msgstr "Meghajtóazonosító" -#: soliddeviceengine.cpp:429 +#: soliddeviceengine.cpp:448 msgid "Name" msgstr "Név" -#: soliddeviceengine.cpp:435 +#: soliddeviceengine.cpp:454 msgid "Unknown Audio Interface Type" msgstr "Ismeretlen hangfelülettípus" -#: soliddeviceengine.cpp:438 +#: soliddeviceengine.cpp:457 msgid "Audio Control" msgstr "Hangvezérlő" -#: soliddeviceengine.cpp:441 +#: soliddeviceengine.cpp:460 msgid "Audio Input" msgstr "Hangbemenet" -#: soliddeviceengine.cpp:444 +#: soliddeviceengine.cpp:463 msgid "Audio Output" msgstr "Hangkimenet" -#: soliddeviceengine.cpp:446 +#: soliddeviceengine.cpp:465 msgid "Audio Device Type" msgstr "Hangeszköztípus" -#: soliddeviceengine.cpp:450 +#: soliddeviceengine.cpp:469 msgid "Internal Soundcard" msgstr "Belső hangkártya" -#: soliddeviceengine.cpp:450 +#: soliddeviceengine.cpp:469 msgid "USB Soundcard" msgstr "USB-s hangkártya" -#: soliddeviceengine.cpp:450 +#: soliddeviceengine.cpp:469 msgid "Firewire Soundcard" msgstr "Firewire hangkártya" -#: soliddeviceengine.cpp:451 +#: soliddeviceengine.cpp:470 msgid "Headset" msgstr "Fejhallgató" -#: soliddeviceengine.cpp:451 +#: soliddeviceengine.cpp:470 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: soliddeviceengine.cpp:452 +#: soliddeviceengine.cpp:471 msgid "Soundcard Type" msgstr "Hangkártyatípus" -#: soliddeviceengine.cpp:460 +#: soliddeviceengine.cpp:479 msgid "DVB Interface" msgstr "DVB-felület" -#: soliddeviceengine.cpp:463 +#: soliddeviceengine.cpp:482 msgid "Device Adapter" msgstr "Eszközadapter" -#: soliddeviceengine.cpp:467 +#: soliddeviceengine.cpp:486 msgid "DVB Unknown" msgstr "Ismeretlen DVB" -#: soliddeviceengine.cpp:467 +#: soliddeviceengine.cpp:486 msgid "DVB Audio" msgstr "DVB hang" -#: soliddeviceengine.cpp:467 +#: soliddeviceengine.cpp:486 msgid "DVB Ca" msgstr "DVB Ca" -#: soliddeviceengine.cpp:468 +#: soliddeviceengine.cpp:487 msgid "DVB Demux" msgstr "DVB Demux" -#: soliddeviceengine.cpp:468 +#: soliddeviceengine.cpp:487 msgid "DVB DVR" msgstr "DVB DVR" -#: soliddeviceengine.cpp:468 +#: soliddeviceengine.cpp:487 msgid "DVB Frontend" msgstr "DVB Frontend" -#: soliddeviceengine.cpp:469 +#: soliddeviceengine.cpp:488 msgid "DVB Net" msgstr "DVB Net" -#: soliddeviceengine.cpp:469 +#: soliddeviceengine.cpp:488 msgid "DVB OSD" msgstr "DVB OSD" -#: soliddeviceengine.cpp:469 +#: soliddeviceengine.cpp:488 msgid "DVB Sec" msgstr "DVB Sec" -#: soliddeviceengine.cpp:469 +#: soliddeviceengine.cpp:488 msgid "DVB Video" msgstr "DVB Video" -#: soliddeviceengine.cpp:471 +#: soliddeviceengine.cpp:490 msgid "DVB Device Type" msgstr "DVB eszköztípus" -#: soliddeviceengine.cpp:472 +#: soliddeviceengine.cpp:491 msgid "Device Index" msgstr "Eszközindex" -#: soliddeviceengine.cpp:480 +#: soliddeviceengine.cpp:499 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: soliddeviceengine.cpp:489 +#: soliddeviceengine.cpp:508 msgid "Driver Handles" msgstr "Eszközfogantyúk" -#: soliddeviceengine.cpp:492 +#: soliddeviceengine.cpp:517 +msgid "Type Description" +msgstr "Típusleírás" + +#: soliddeviceengine.cpp:522 msgid "Device Types" msgstr "Eszköztípusok" -#: soliddeviceengine.cpp:544 +#: soliddeviceengine.cpp:624 msgid "Temperature" msgstr "Hőmérséklet" -#: soliddeviceengine.cpp:545 +#: soliddeviceengine.cpp:625 msgid "Temperature Unit" msgstr "Hőmérsékletegység" + +#: soliddeviceengine.cpp:671 soliddeviceengine.cpp:673 +msgid "In Use" +msgstr "Használatban" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_weather.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_weather.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_weather.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_engine_weather.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -8,347 +8,406 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:27+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:168 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:169 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:169 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:170 msgctxt "weather condition" msgid "few clouds" msgstr "Néhány felhő" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:5 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:170 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:171 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:171 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:172 #: rc.cpp:10 msgctxt "weather condition" msgid "cloudy" msgstr "felhős" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:172 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:173 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:173 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:174 msgctxt "weather condition" msgid "overcast" msgstr "Borult ég" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:174 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:175 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:176 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:175 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:176 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:177 msgctxt "weather condition" msgid "haze" msgstr "párás" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:177 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:178 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:178 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:179 msgctxt "weather condition" msgid "fog with icing" msgstr "Köd a közelben" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:10 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:179 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:180 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:182 rc.cpp:20 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:180 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:181 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:183 rc.cpp:20 msgctxt "weather condition" msgid "drizzle" msgstr "szitáló eső" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:181 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:182 msgctxt "weather condition" msgid "light drizzle" msgstr "Enyhén szitáló eső" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:183 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:184 msgctxt "weather condition" msgid "heavy drizzle" msgstr "Erősen szitáló eső" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:184 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:185 msgctxt "weather condition" msgid "freezing drizzle" msgstr "Fagyos szitáló eső" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:185 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:186 msgctxt "weather condition" msgid "heavy freezing drizzle" msgstr "Erős fagyos szitáló eső" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:186 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:187 msgctxt "weather condition" msgid "rain" msgstr "Eső" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:25 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:187 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:188 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:188 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:189 #: rc.cpp:50 msgctxt "weather condition" msgid "light rain" msgstr "enyhe eső" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:189 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:190 msgctxt "weather condition" msgid "moderate rain" msgstr "Közepes eső" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:18 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:190 rc.cpp:36 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:191 rc.cpp:36 msgctxt "weather condition" msgid "heavy rain" msgstr "erős esőzés" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:191 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:192 msgctxt "weather condition" msgid "light freezing rain" msgstr "Egyhe fagyos eső" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:192 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:193 msgctxt "weather condition" msgid "freezing rain" msgstr "Fagyos eső" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:193 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:194 msgctxt "weather condition" msgid "light rain snow" msgstr "Enyhe havaseső" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:194 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:195 msgctxt "weather condition" msgid "heavy rain snow" msgstr "erős záporos eső" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:195 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:196 msgctxt "weather condition" msgid "snow" msgstr "Hó" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:29 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:196 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:197 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:197 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:198 #: rc.cpp:58 msgctxt "weather condition" msgid "light snow" msgstr "enyhe havazás" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:198 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:199 msgctxt "weather condition" msgid "moderate snow" msgstr "Közepes hó" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:22 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:199 rc.cpp:44 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:200 rc.cpp:44 msgctxt "weather condition" msgid "heavy snow" msgstr "erős havazás" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:200 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:202 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:201 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:203 msgctxt "weather condition" msgid "showers" msgstr "Záporok" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:28 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:201 rc.cpp:56 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:202 rc.cpp:56 msgctxt "weather condition" msgid "light showers" msgstr "enyhe záporok" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:21 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:203 rc.cpp:42 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:204 rc.cpp:42 msgctxt "weather condition" msgid "heavy showers" msgstr "erős záporok" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:204 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:205 msgctxt "weather condition" msgid "light snow rain showers" msgstr "enyhe hózáporok" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:205 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:206 msgctxt "weather condition" msgid "heavy snow rain showers" msgstr "erős hózáporok" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:31 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:206 rc.cpp:62 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:207 rc.cpp:62 msgctxt "weather condition" msgid "light snow showers" msgstr "enyhe hózáporok" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:207 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:208 msgctxt "weather condition" msgid "snow showers" msgstr "Hózáporok" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:208 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:209 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:209 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:210 msgctxt "weather condition" msgid "thunderstorm" msgstr "vihar" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:210 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:211 msgctxt "weather condition" msgid "light thunderstorm" msgstr "Enyhe vihar" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:211 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:212 msgctxt "weather condition" msgid "heavy thunderstorm" msgstr "Erős vihar" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:212 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:213 msgctxt "weather condition" msgid "n/a" msgstr "n/a" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:42 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:220 rc.cpp:84 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:221 rc.cpp:84 msgctxt "weather condition" msgid "sunny" msgstr "napos" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:1 #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:4 -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:233 rc.cpp:2 rc.cpp:8 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:234 rc.cpp:2 rc.cpp:8 msgctxt "weather condition" msgid "clear sky" msgstr "tiszta ég" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:377 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:378 #, kde-format msgctxt "Geographical location: city, state, ISO-country-code" msgid "%1, %2, %3" msgstr "%1, %2, %3" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:381 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:382 #, kde-format msgctxt "Geographical location: quarter (city), state, ISO-country-code" msgid "%1 (%2), %3, %4" msgstr "%1 (%2), %3, %4" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:723 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:724 msgid "Day" msgstr "Nap" -#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:732 +#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:733 msgid "Night" msgstr "Éjszaka" -#: ions/ion.cpp:99 +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:507 +msgid "UK" +msgstr "UK" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:508 +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:581 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:868 +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:875 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:889 +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:905 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:907 +#: ions/ion.cpp:133 ions/ion.cpp:137 ions/noaa/ion_noaa.cpp:332 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:333 ions/noaa/ion_noaa.cpp:334 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:335 ions/noaa/ion_noaa.cpp:336 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:337 ions/noaa/ion_noaa.cpp:338 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:339 ions/noaa/ion_noaa.cpp:340 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:341 ions/noaa/ion_noaa.cpp:342 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:343 ions/noaa/ion_noaa.cpp:344 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:345 ions/noaa/ion_noaa.cpp:346 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:497 ions/noaa/ion_noaa.cpp:501 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:504 ions/noaa/ion_noaa.cpp:505 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:609 ions/noaa/ion_noaa.cpp:624 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:639 ions/noaa/ion_noaa.cpp:644 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:658 ions/noaa/ion_noaa.cpp:675 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:681 ions/noaa/ion_noaa.cpp:705 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:713 ions/envcan/ion_envcan.cpp:684 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:836 ions/envcan/ion_envcan.cpp:837 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:838 ions/envcan/ion_envcan.cpp:839 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:840 ions/envcan/ion_envcan.cpp:841 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:842 ions/envcan/ion_envcan.cpp:844 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:846 ions/envcan/ion_envcan.cpp:847 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:848 ions/envcan/ion_envcan.cpp:890 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1358 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1361 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1364 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1365 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1504 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1535 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1545 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1555 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1569 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1582 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1583 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1586 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1588 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1632 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1635 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1638 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1641 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1644 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1647 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1650 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1653 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1656 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1659 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1662 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1725 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1742 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1754 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1762 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1763 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1778 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1784 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1797 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1803 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1816 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1822 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1833 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1854 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1860 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1873 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1879 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1892 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1898 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1904 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1912 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:809 +msgid "Supported by backstage.bbc.co.uk / Data from UK MET Office" +msgstr "Támogatja a backstage.bbc.co.uk / Adatok a UK MET Office-tól" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:925 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1682 +msgctxt "Short for Saturday" +msgid "Sat" +msgstr "Szo" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:929 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1686 +msgctxt "Short for Sunday" +msgid "Sun" +msgstr "V" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:933 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1690 +msgctxt "Short for Monday" +msgid "Mon" +msgstr "H" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:937 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1694 +msgctxt "Short for Tuesday" +msgid "Tue" +msgstr "K" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:941 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1698 +msgctxt "Short for Wednesday" +msgid "Wed" +msgstr "Sze" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:945 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1702 +msgctxt "Short for Thursday" +msgid "Thu" +msgstr "Cs" + +#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:948 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1705 +msgctxt "Short for Friday" +msgid "Fri" +msgstr "P" + +#: ions/ion.cpp:101 msgid "N" msgstr "N" -#: ions/ion.cpp:101 +#: ions/ion.cpp:103 msgid "NNE" msgstr "NNE" -#: ions/ion.cpp:103 +#: ions/ion.cpp:105 msgid "NE" msgstr "NE" -#: ions/ion.cpp:105 +#: ions/ion.cpp:107 msgid "ENE" msgstr "ENE" -#: ions/ion.cpp:107 +#: ions/ion.cpp:109 msgid "E" msgstr "E" -#: ions/ion.cpp:109 +#: ions/ion.cpp:111 msgid "SSE" msgstr "SSE" -#: ions/ion.cpp:111 +#: ions/ion.cpp:113 msgid "SE" msgstr "SE" -#: ions/ion.cpp:113 +#: ions/ion.cpp:115 msgid "ESE" msgstr "ESE" -#: ions/ion.cpp:115 +#: ions/ion.cpp:117 msgid "S" msgstr "S" -#: ions/ion.cpp:117 +#: ions/ion.cpp:119 msgid "NNW" msgstr "NNW" -#: ions/ion.cpp:119 +#: ions/ion.cpp:121 msgid "NW" msgstr "NW" -#: ions/ion.cpp:121 +#: ions/ion.cpp:123 msgid "WNW" msgstr "WNW" -#: ions/ion.cpp:123 +#: ions/ion.cpp:125 msgid "W" msgstr "W" -#: ions/ion.cpp:125 +#: ions/ion.cpp:127 msgid "SSW" msgstr "SSW" -#: ions/ion.cpp:127 +#: ions/ion.cpp:129 msgid "SW" msgstr "SW" -#: ions/ion.cpp:129 +#: ions/ion.cpp:131 msgid "WSW" msgstr "WSW" -#: ions/ion.cpp:131 ions/ion.cpp:135 ions/envcan/ion_envcan.cpp:682 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:834 ions/envcan/ion_envcan.cpp:835 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:836 ions/envcan/ion_envcan.cpp:837 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:838 ions/envcan/ion_envcan.cpp:839 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:840 ions/envcan/ion_envcan.cpp:842 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:844 ions/envcan/ion_envcan.cpp:845 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:846 ions/envcan/ion_envcan.cpp:888 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1356 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1359 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1362 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1363 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1502 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1533 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1543 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1553 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1567 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1580 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1581 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1584 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1586 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1630 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1633 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1636 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1639 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1642 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1645 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1648 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1651 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1654 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1657 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1660 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1723 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1740 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1752 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1760 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1761 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1776 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1782 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1795 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1801 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1814 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1820 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1831 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1852 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1858 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1871 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1877 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1890 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1896 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1902 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1910 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:332 ions/noaa/ion_noaa.cpp:333 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:334 ions/noaa/ion_noaa.cpp:335 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:336 ions/noaa/ion_noaa.cpp:337 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:338 ions/noaa/ion_noaa.cpp:339 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:340 ions/noaa/ion_noaa.cpp:341 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:342 ions/noaa/ion_noaa.cpp:343 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:344 ions/noaa/ion_noaa.cpp:345 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:346 ions/noaa/ion_noaa.cpp:497 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:501 ions/noaa/ion_noaa.cpp:504 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:505 ions/noaa/ion_noaa.cpp:600 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:614 ions/noaa/ion_noaa.cpp:629 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:634 ions/noaa/ion_noaa.cpp:648 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:665 ions/noaa/ion_noaa.cpp:671 -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:695 ions/noaa/ion_noaa.cpp:703 -#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:579 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:866 -#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:873 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:887 -#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:903 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:905 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:531 +msgid "Data provided by NOAA National Weather Service" +msgstr "Az adatokat a NOAA National Weather Service szolgáltatja" + +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:356 +#. i18n: file: noaa_i18n.dat:359 +#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:696 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1745 rc.cpp:948 +#: rc.cpp:1674 +msgctxt "wind speed" +msgid "Calm" +msgstr "Nyugodt" -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1471 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1473 msgid "Meteorological data is provided by Environment Canada" msgstr "A meteorológiai adatokat az Environment Canada szolgáltatja" -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1668 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1670 msgid "day" msgstr "nap" @@ -362,75 +421,16 @@ msgid "nt" msgstr "este" -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1682 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:923 -msgctxt "Short for Saturday" -msgid "Sat" -msgstr "Szo" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1686 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:927 -msgctxt "Short for Sunday" -msgid "Sun" -msgstr "V" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1690 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:931 -msgctxt "Short for Monday" -msgid "Mon" -msgstr "H" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1694 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:935 -msgctxt "Short for Tuesday" -msgid "Tue" -msgstr "K" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1698 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:939 -msgctxt "Short for Wednesday" -msgid "Wed" -msgstr "Sze" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1702 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:943 -msgctxt "Short for Thursday" -msgid "Thu" -msgstr "Cs" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1705 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:946 -msgctxt "Short for Friday" -msgid "Fri" -msgstr "P" - -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:353 -#. i18n: file: noaa_i18n.dat:359 -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1743 ions/noaa/ion_noaa.cpp:686 rc.cpp:942 -#: rc.cpp:1668 -msgctxt "wind speed" -msgid "Calm" -msgstr "Nyugodt" - -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1763 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1765 msgctxt "wind direction - wind speed is too low to measure" msgid "VR" msgstr "VR" -#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1826 +#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1828 msgctxt "precipitation total, very little" msgid "Trace" msgstr "Követés" -#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:531 -msgid "Data provided by NOAA National Weather Service" -msgstr "Az adatokat a NOAA National Weather Service szolgáltatja" - -#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:505 -msgid "UK" -msgstr "UK" - -#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:506 -msgid "USA" -msgstr "USA" - -#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:807 -msgid "Supported by backstage.bbc.co.uk / Data from UK MET Office" -msgstr "Támogatja a backstage.bbc.co.uk / Adatok a UK MET Office-tól" - #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:2 #: rc.cpp:4 msgctxt "weather condition" @@ -566,7 +566,7 @@ #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:34 #. i18n: file: envcan_i18n.dat:1 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:264 -#: rc.cpp:68 rc.cpp:238 rc.cpp:1478 +#: rc.cpp:68 rc.cpp:238 rc.cpp:1484 msgctxt "weather condition" msgid "N/A" msgstr "-" @@ -910,129 +910,129 @@ msgstr "fehér felhő" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:94 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:336 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:339 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:350 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:357 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:908 rc.cpp:1650 rc.cpp:1664 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:914 rc.cpp:1656 rc.cpp:1670 msgctxt "wind direction" msgid "N" msgstr "É" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:95 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:337 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:910 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:340 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:916 msgctxt "wind direction" msgid "NNE" msgstr "ÉÉK" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:96 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:338 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:341 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:351 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:912 rc.cpp:1652 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:918 rc.cpp:1658 msgctxt "wind direction" msgid "NE" msgstr "ÉK" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:97 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:339 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:914 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:342 +#: rc.cpp:194 rc.cpp:920 msgctxt "wind direction" msgid "ENE" msgstr "KÉK" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:98 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:340 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:343 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:354 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:916 rc.cpp:1658 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:922 rc.cpp:1664 msgctxt "wind direction" msgid "E" msgstr "K" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:99 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:341 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:918 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:344 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:924 msgctxt "wind direction" msgid "SSE" msgstr "DDNY" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:100 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:342 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:345 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:355 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:920 rc.cpp:1660 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:926 rc.cpp:1666 msgctxt "wind direction" msgid "SE" msgstr "DK" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:101 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:343 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:922 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:346 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:928 msgctxt "wind direction" msgid "ESE" msgstr "DDK" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:102 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:344 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:347 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:352 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:924 rc.cpp:1654 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:930 rc.cpp:1660 msgctxt "wind direction" msgid "S" msgstr "D" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:103 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:345 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:926 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:348 +#: rc.cpp:206 rc.cpp:932 msgctxt "wind direction" msgid "NNW" msgstr "ÉÉNY" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:104 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:346 -#: rc.cpp:208 rc.cpp:928 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:349 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:934 msgctxt "wind direction" msgid "NW" msgstr "ÉNY" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:105 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:347 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:930 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:350 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:936 msgctxt "wind direction" msgid "WNW" msgstr "NYÉNY" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:106 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:348 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:351 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:356 -#: rc.cpp:212 rc.cpp:932 rc.cpp:1662 +#: rc.cpp:212 rc.cpp:938 rc.cpp:1668 msgctxt "wind direction" msgid "W" msgstr "NY" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:107 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:349 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:934 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:352 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:940 msgctxt "wind direction" msgid "SSW" msgstr "DDNY" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:108 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:350 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:353 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:353 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:936 rc.cpp:1656 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:942 rc.cpp:1662 msgctxt "wind direction" msgid "SW" msgstr "DNY" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:109 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:351 -#: rc.cpp:218 rc.cpp:938 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:354 +#: rc.cpp:218 rc.cpp:944 msgctxt "wind direction" msgid "WSW" msgstr "NYDNY" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:110 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:352 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:355 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:358 -#: rc.cpp:220 rc.cpp:940 rc.cpp:1666 +#: rc.cpp:220 rc.cpp:946 rc.cpp:1672 msgctxt "wind direction" msgid "VR" msgstr "VR" @@ -1068,15 +1068,15 @@ msgstr "Nagyon rossz" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:116 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:355 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:946 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:358 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:952 msgctxt "pressure tendency" msgid "rising" msgstr "emelkedő" #. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:117 -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:356 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:948 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:359 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:954 msgctxt "pressure tendency" msgid "falling" msgstr "csökkenő" @@ -1089,14 +1089,14 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:2 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:7 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:964 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:970 msgctxt "weather condition" msgid "Blowing Snow" msgstr "Hófújás" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:3 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:10 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:970 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:976 msgctxt "weather condition" msgid "Clear" msgstr "Tiszta" @@ -1127,14 +1127,14 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:8 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:13 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:976 +#: rc.cpp:252 rc.cpp:982 msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle" msgstr "Szitáló eső" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:9 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:18 -#: rc.cpp:254 rc.cpp:986 +#: rc.cpp:254 rc.cpp:992 msgctxt "weather condition" msgid "Dust" msgstr "Por" @@ -1147,7 +1147,7 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:11 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:27 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:1004 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:1010 msgctxt "weather condition" msgid "Fog" msgstr "Köd" @@ -1184,28 +1184,28 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:17 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:40 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:1030 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:1036 msgctxt "weather condition" msgid "Funnel Cloud" msgstr "Tölcsérfelhő" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:18 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:42 -#: rc.cpp:272 rc.cpp:1034 +#: rc.cpp:272 rc.cpp:1040 msgctxt "weather condition" msgid "Hail" msgstr "Jégeső" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:19 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:44 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1038 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:1044 msgctxt "weather condition" msgid "Haze" msgstr "Ködpára" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:20 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:45 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:1040 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:1046 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Blowing Snow" msgstr "Erős hófúvás" @@ -1218,7 +1218,7 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:22 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:46 -#: rc.cpp:280 rc.cpp:1042 +#: rc.cpp:280 rc.cpp:1048 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle" msgstr "Erősen szitáló eső" @@ -1243,7 +1243,7 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:26 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:63 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1076 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:1082 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain" msgstr "Erős esőzés" @@ -1262,7 +1262,7 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:29 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:79 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:1108 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:1114 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow" msgstr "Erős havazás" @@ -1293,14 +1293,14 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:34 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:102 -#: rc.cpp:304 rc.cpp:1154 +#: rc.cpp:304 rc.cpp:1160 msgctxt "weather condition" msgid "Ice Crystals" msgstr "Jégkristályok" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:35 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:103 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:1156 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:1162 msgctxt "weather condition" msgid "Ice Pellets" msgstr "Jégdarabkák" @@ -1313,28 +1313,28 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:37 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:107 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:1164 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:1170 msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle" msgstr "Enyhén szitáló eső" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:38 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:112 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:1174 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:1180 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Drizzle" msgstr "Enyhe fagyos szitáló eső" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:39 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:116 -#: rc.cpp:314 rc.cpp:1182 +#: rc.cpp:314 rc.cpp:1188 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Rain" msgstr "Egyhe fagyos eső" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:40 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:122 -#: rc.cpp:316 rc.cpp:1194 +#: rc.cpp:316 rc.cpp:1200 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain" msgstr "Enyhe eső" @@ -1347,7 +1347,7 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:42 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:138 -#: rc.cpp:320 rc.cpp:1226 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:1232 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow" msgstr "Enyhe hóesés" @@ -1377,7 +1377,8 @@ msgstr "Nagyrészt tiszta" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:47 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:81 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:398 msgctxt "weather condition" msgid "Mainly Sunny" msgstr "Nagyrészt napos" @@ -1402,7 +1403,7 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:51 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:165 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:1280 +#: rc.cpp:338 rc.cpp:1286 msgctxt "weather condition" msgid "Mostly Cloudy" msgstr "Nagyrészt felhős" @@ -1414,8 +1415,9 @@ msgstr "Nem ismert" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:53 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:82 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:175 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:1300 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:400 rc.cpp:1306 msgctxt "weather condition" msgid "Partly Cloudy" msgstr "Részben felhős" @@ -1542,21 +1544,21 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:74 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:194 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:1338 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:1344 msgctxt "weather condition" msgid "Shallow Fog" msgstr "Vékony ködréteg" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:75 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:208 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:1366 +#: rc.cpp:386 rc.cpp:1372 msgctxt "weather condition" msgid "Smoke" msgstr "Füst" #. i18n: file: envcan_i18n.dat:76 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:209 -#: rc.cpp:388 rc.cpp:1368 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:1374 msgctxt "weather condition" msgid "Snow" msgstr "Hó" @@ -1569,7 +1571,7 @@ #. i18n: file: envcan_i18n.dat:78 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:216 -#: rc.cpp:392 rc.cpp:1382 +#: rc.cpp:392 rc.cpp:1388 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Grains" msgstr "Hószemcsék" @@ -1586,1464 +1588,1464 @@ msgid "Sunny" msgstr "Napos" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:81 -#: rc.cpp:398 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:83 +#: rc.cpp:402 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm with Hail" msgstr "Vihar jégesővel" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:82 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:84 +#: rc.cpp:404 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm with Rain" msgstr "Vihar esőzéssel" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:83 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:85 +#: rc.cpp:406 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm with Sand or Dust Storm" msgstr "Vihar homok- vagy porviharral" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:84 -#: rc.cpp:404 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:86 +#: rc.cpp:408 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm without Precipitation" msgstr "Vihar csapadék nélkül" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:85 -#: rc.cpp:406 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:87 +#: rc.cpp:410 msgctxt "weather condition" msgid "Tornado" msgstr "Tornádó" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:86 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:88 +#: rc.cpp:412 msgctxt "weather forecast" msgid "A few clouds" msgstr "Néhány felhő" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:87 -#: rc.cpp:410 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:89 +#: rc.cpp:414 msgctxt "weather forecast" msgid "A few flurries" msgstr "Néhány széllökés" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:88 -#: rc.cpp:412 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:90 +#: rc.cpp:416 msgctxt "weather forecast" msgid "A few flurries mixed with ice pellets" msgstr "Néhány széllökés jégdarabokkal" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:89 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:91 +#: rc.cpp:418 msgctxt "weather forecast" msgid "A few flurries or rain showers" msgstr "Széllökések vagy záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:90 -#: rc.cpp:416 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:92 +#: rc.cpp:420 msgctxt "weather forecast" msgid "A few flurries or thundershowers" msgstr "Széllökések vagy viharok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:91 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:93 +#: rc.cpp:422 msgctxt "weather forecast" msgid "A few rain showers or flurries" msgstr "Záporok vagy széllökések" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:92 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:94 +#: rc.cpp:424 msgctxt "weather forecast" msgid "A few rain showers or wet flurries" msgstr "Záporok vagy esős széllökések" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:93 -#: rc.cpp:422 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:95 +#: rc.cpp:426 msgctxt "weather forecast" msgid "A few showers" msgstr "Záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:94 -#: rc.cpp:424 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:96 +#: rc.cpp:428 msgctxt "weather forecast" msgid "A few showers or drizzle" msgstr "Záporok vagy szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:95 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:97 +#: rc.cpp:430 msgctxt "weather forecast" msgid "A few showers or thundershowers" msgstr "Záporok vagy viharos záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:96 -#: rc.cpp:428 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:98 +#: rc.cpp:432 msgctxt "weather forecast" msgid "A few showers or thunderstorms" msgstr "Záporok vagy viharok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:97 -#: rc.cpp:430 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:99 +#: rc.cpp:434 msgctxt "weather forecast" msgid "A few thundershowers" msgstr "Viharos záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:98 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:100 +#: rc.cpp:436 msgctxt "weather forecast" msgid "A few thunderstorms" msgstr "Viharok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:99 -#: rc.cpp:434 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:101 +#: rc.cpp:438 msgctxt "weather forecast" msgid "A few wet flurries" msgstr "Vizes széllökések" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:100 -#: rc.cpp:436 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:102 +#: rc.cpp:440 msgctxt "weather forecast" msgid "A few wet flurries or rain showers" msgstr "Vizes széllökések vagy záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:101 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:103 +#: rc.cpp:442 msgctxt "weather forecast" msgid "A mix of sun and cloud" msgstr "Napsütés és felhősödés" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:102 -#: rc.cpp:440 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:104 +#: rc.cpp:444 msgctxt "weather forecast" msgid "Blizzard" msgstr "Hóvihar" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:103 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:105 +#: rc.cpp:446 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of drizzle" msgstr "Előfordulhat szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:104 -#: rc.cpp:444 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:106 +#: rc.cpp:448 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of drizzle mixed with freezing drizzle" msgstr "Előfordulhat szitáló fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:105 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:107 +#: rc.cpp:450 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of drizzle mixed with rain" msgstr "Előfordulhat szitáló eső és eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:106 -#: rc.cpp:448 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:108 +#: rc.cpp:452 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of drizzle or rain" msgstr "Előfordulhat szitáló eső vagy eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:107 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:109 +#: rc.cpp:454 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries" msgstr "Előfordulhatnak széllökések" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:108 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:110 +#: rc.cpp:456 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries at times heavy" msgstr "Előfordulhatnak erős széllökések" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:109 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:111 +#: rc.cpp:458 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries mixed with ice pellets" msgstr "Előfordulhatnak széllökések jégdarabokkal" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:110 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:112 +#: rc.cpp:460 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries or ice pellets" msgstr "Előfordulhatnak széllökések vagy jégdarabok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:111 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:113 +#: rc.cpp:462 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries or rain showers" msgstr "Előfordulhatnak széllökések vagy záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:112 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:114 +#: rc.cpp:464 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries or thundershowers" msgstr "Előfordulhatnak széllökések vagy viharok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:113 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:115 +#: rc.cpp:466 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing drizzle" msgstr "Előfordulhat fagyos szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:114 -#: rc.cpp:464 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:116 +#: rc.cpp:468 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing rain" msgstr "Előfordulhat fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:115 -#: rc.cpp:466 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:117 +#: rc.cpp:470 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing rain mixed with snow" msgstr "Előfordulhat fagyos eső és hó" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:116 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:118 +#: rc.cpp:472 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing rain or rain" msgstr "Előfordulhat fagyos eső vagy eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:117 -#: rc.cpp:470 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:119 +#: rc.cpp:474 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing rain or snow" msgstr "Előfordulhat fagyos eső vagy hó" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:118 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:120 +#: rc.cpp:476 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow" msgstr "Előfordulhat enyhe havazás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:119 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:121 +#: rc.cpp:478 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow and blowing snow" msgstr "Előfordulhat enyhe havazás vagy hófúvás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:120 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:122 +#: rc.cpp:480 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow mixed with freezing drizzle" msgstr "Előfordulhat enyhe havazás és fagyos szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:121 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:123 +#: rc.cpp:482 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow mixed with ice pellets" msgstr "Előfordulhat enyhe havazás jégdarabokkal" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:122 -#: rc.cpp:480 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:124 +#: rc.cpp:484 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow mixed with rain" msgstr "Előfordulhat enyhe havazás esővel" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:123 -#: rc.cpp:482 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:125 +#: rc.cpp:486 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow or freezing rain" msgstr "Előfordulhat enyhe havazás fagyos esővel" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:124 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:126 +#: rc.cpp:488 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow or ice pellets" msgstr "Előfordulhat enyhe havazás vagy jégdarabkák" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:125 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:127 +#: rc.cpp:490 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow or rain" msgstr "Előfordulhat enyhe havazás vagy esőzés" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:126 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:128 +#: rc.cpp:492 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light wet snow" msgstr "Előfordulhat enyhe havaseső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:127 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:129 +#: rc.cpp:494 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain" msgstr "Előfordulhat esőzés" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:128 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:130 +#: rc.cpp:496 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain at times heavy" msgstr "Előfordulhat néha felerősődő esőzés" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:129 -#: rc.cpp:494 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:131 +#: rc.cpp:498 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain mixed with snow" msgstr "Előfordulhat eső és hó" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:130 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:132 +#: rc.cpp:500 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain or drizzle" msgstr "Előfordulhat eső és szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:131 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:133 +#: rc.cpp:502 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain or freezing rain" msgstr "Előfordulhat eső vagy fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:132 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:134 +#: rc.cpp:504 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain or snow" msgstr "Előfordulhat eső vagy hó" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:133 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:135 +#: rc.cpp:506 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain showers or flurries" msgstr "Előfordulhatnak záporok vagy széllökések" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:134 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:136 +#: rc.cpp:508 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain showers or wet flurries" msgstr "Előfordulhatnak záporok vagy nedves széllökések" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:135 -#: rc.cpp:506 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:137 +#: rc.cpp:510 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of severe thunderstorms" msgstr "Előfordulhatnak erős viharok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:136 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:138 +#: rc.cpp:512 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers" msgstr "Előfordulhatnak záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:137 -#: rc.cpp:510 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:139 +#: rc.cpp:514 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers at times heavy" msgstr "Előfordulhatnak időnként felerősödő záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:138 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:140 +#: rc.cpp:516 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers at times heavy or thundershowers" msgstr "Előfordulhatnak időnként felerősödő záporok vagy viharok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:139 -#: rc.cpp:514 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:141 +#: rc.cpp:518 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers at times heavy or thunderstorms" msgstr "Előfordulhatnak időnként felerősödő záporok vagy viharok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:140 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:142 +#: rc.cpp:520 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers or drizzle" msgstr "Előfordulhat zápor vagy szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:141 -#: rc.cpp:518 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:143 +#: rc.cpp:522 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers or thundershowers" msgstr "Előfordulhatnak záporok vagy viharos záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:142 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:144 +#: rc.cpp:524 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers or thunderstorms" msgstr "Előfordulhatnak záporok vagy viharok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:143 -#: rc.cpp:522 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:145 +#: rc.cpp:526 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow" msgstr "Előfordulhat havazás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:144 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:146 +#: rc.cpp:528 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow and blizzard" msgstr "Előfordulhat havazás és hóvihar" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:145 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:147 +#: rc.cpp:530 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow mixed with freezing drizzle" msgstr "Előfordulhat havazás és fagyos szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:146 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:148 +#: rc.cpp:532 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow mixed with freezing rain" msgstr "Előfordulhat havazás és fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:147 -#: rc.cpp:530 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:149 +#: rc.cpp:534 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow mixed with rain" msgstr "Előfordulhat havazás és eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:148 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:150 +#: rc.cpp:536 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow or rain" msgstr "Előfordulhat havazás vagy eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:149 -#: rc.cpp:534 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:151 +#: rc.cpp:538 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow squalls" msgstr "Előfordulhatnak hófúvások" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:150 -#: rc.cpp:536 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:152 +#: rc.cpp:540 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of thundershowers" msgstr "Előfordulhatnak viharos záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:151 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:153 +#: rc.cpp:542 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of thunderstorms" msgstr "Előfordulhatnak viharok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:152 -#: rc.cpp:540 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:154 +#: rc.cpp:544 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of thunderstorms and possible hail" msgstr "Előfordulhatnak viharok vagy jégeső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:153 -#: rc.cpp:542 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:155 +#: rc.cpp:546 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet flurries" msgstr "Előfordulhatnak nedves széllökések" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:154 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:156 +#: rc.cpp:548 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet flurries at times heavy" msgstr "Előfordulhatnak időnként felerősödő nedves széllökések" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:155 -#: rc.cpp:546 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:157 +#: rc.cpp:550 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet flurries or rain showers" msgstr "Előfordulhatnak nedves széllökések vagy záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:156 -#: rc.cpp:548 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:158 +#: rc.cpp:552 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet snow" msgstr "Előfordulhat havas eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:157 -#: rc.cpp:550 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:159 +#: rc.cpp:554 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet snow mixed with rain" msgstr "Előfordulhat havas eső és eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:158 -#: rc.cpp:552 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:160 +#: rc.cpp:556 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet snow or rain" msgstr "Előfordulhat havas eső vagy eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:159 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:161 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:346 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:1642 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1648 msgctxt "weather forecast" msgid "Clear" msgstr "Tiszta" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:160 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:162 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:341 -#: rc.cpp:556 rc.cpp:1632 +#: rc.cpp:560 rc.cpp:1638 msgctxt "weather forecast" msgid "Clearing" msgstr "Tisztulás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:161 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:163 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:334 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:1618 +#: rc.cpp:562 rc.cpp:1624 msgctxt "weather forecast" msgid "Cloudy" msgstr "Felhős" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:162 -#: rc.cpp:560 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:164 +#: rc.cpp:564 msgctxt "weather forecast" msgid "Cloudy periods" msgstr "Felhős időszakok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:163 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:165 +#: rc.cpp:566 msgctxt "weather forecast" msgid "Cloudy with sunny periods" msgstr "Felhős idő napos időszakokkal" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:164 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:166 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:308 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1566 +#: rc.cpp:568 rc.cpp:1572 msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle" msgstr "Szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:165 -#: rc.cpp:566 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:167 +#: rc.cpp:570 msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle mixed with freezing drizzle" msgstr "Szitáló eső fagyos szitáló esővel" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:166 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:168 +#: rc.cpp:572 msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle mixed with rain" msgstr "Szitáló eső esővel" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:167 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:169 +#: rc.cpp:574 msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle or freezing drizzle" msgstr "Szitáló eső vagy fagyos szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:168 -#: rc.cpp:572 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:170 +#: rc.cpp:576 msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle or rain" msgstr "Szitáló eső vagy eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:169 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:171 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:299 -#: rc.cpp:574 rc.cpp:1548 +#: rc.cpp:578 rc.cpp:1554 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries" msgstr "Széllökések" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:170 -#: rc.cpp:576 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:172 +#: rc.cpp:580 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries at times heavy" msgstr "Időnként felerősödő széllökések" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:171 -#: rc.cpp:578 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:173 +#: rc.cpp:582 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries at times heavy or rain showers" msgstr "Időnként felerősödő széllökések vagy záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:172 -#: rc.cpp:580 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:174 +#: rc.cpp:584 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries mixed with ice pellets" msgstr "Széllökések jégdarabokkal" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:173 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:175 +#: rc.cpp:586 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries or ice pellets" msgstr "Széllökések vagy jégdarabok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:174 -#: rc.cpp:584 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:176 +#: rc.cpp:588 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries or rain showers" msgstr "Széllökések vagy záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:175 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:177 +#: rc.cpp:590 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries or thundershowers" msgstr "Széllökések vagy viharos záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:176 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:178 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:328 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1606 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:1612 msgctxt "weather forecast" msgid "Fog" msgstr "Köd" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:177 -#: rc.cpp:590 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:179 +#: rc.cpp:594 msgctxt "weather forecast" msgid "Fog developing" msgstr "Ködfejlődés" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:178 -#: rc.cpp:592 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:180 +#: rc.cpp:596 msgctxt "weather forecast" msgid "Fog dissipating" msgstr "Eltűnő köd" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:179 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:181 +#: rc.cpp:598 msgctxt "weather forecast" msgid "Fog patches" msgstr "Ködfoltok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:180 -#: rc.cpp:596 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:182 +#: rc.cpp:600 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing drizzle" msgstr "Fagyos szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:181 -#: rc.cpp:598 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:183 +#: rc.cpp:602 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain" msgstr "Fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:182 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:184 +#: rc.cpp:604 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain mixed with ice pellets" msgstr "Fagyos eső és jégdarabok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:183 -#: rc.cpp:602 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:185 +#: rc.cpp:606 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain mixed with rain" msgstr "Fagyos eső és eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:184 -#: rc.cpp:604 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:186 +#: rc.cpp:608 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain mixed with snow" msgstr "Fagyos eső és hó" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:185 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:187 +#: rc.cpp:610 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain or ice pellets" msgstr "Fagyos eső vagy jégdarabok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:186 -#: rc.cpp:608 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:188 +#: rc.cpp:612 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain or rain" msgstr "Fagyos eső vagy eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:187 -#: rc.cpp:610 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:189 +#: rc.cpp:614 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain or snow" msgstr "Fagyos eső vagy hó" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:188 -#: rc.cpp:612 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:190 +#: rc.cpp:616 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice fog" msgstr "Jeges köd" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:189 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:191 +#: rc.cpp:618 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice fog developing" msgstr "Jeges köd fejlődik" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:190 -#: rc.cpp:616 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:192 +#: rc.cpp:620 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice fog dissipating" msgstr "Jeges köd eltűnőben" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:191 -#: rc.cpp:618 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:193 +#: rc.cpp:622 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellet" msgstr "Jégdarabok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:192 -#: rc.cpp:620 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:194 +#: rc.cpp:624 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellet mixed with freezing rain" msgstr "Jégdarabok fagyos esővel" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:193 -#: rc.cpp:622 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:195 +#: rc.cpp:626 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellet mixed with snow" msgstr "Jégdarabok havazással" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:194 -#: rc.cpp:624 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:196 +#: rc.cpp:628 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellet or freezing rain" msgstr "Jégdarabok vagy fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:195 -#: rc.cpp:626 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:197 +#: rc.cpp:630 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellet or snow" msgstr "Jégdarabok vagy hóesés" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:196 -#: rc.cpp:628 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:198 +#: rc.cpp:632 msgctxt "weather forecast" msgid "Increasing cloudiness" msgstr "Növekvő felhőzet" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:197 -#: rc.cpp:630 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:199 +#: rc.cpp:634 msgctxt "weather forecast" msgid "Increasing clouds" msgstr "Növekvő felhőzet" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:198 -#: rc.cpp:632 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:200 +#: rc.cpp:636 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow" msgstr "Enyhe havazás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:199 -#: rc.cpp:634 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:201 +#: rc.cpp:638 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow and blizzard" msgstr "Enyhe havazás és hóvihar" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:200 -#: rc.cpp:636 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:202 +#: rc.cpp:640 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow and blizzard and blowing snow" msgstr "Enyhe havazás, hóvihar és hófúvás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:201 -#: rc.cpp:638 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:203 +#: rc.cpp:642 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow and blowing snow" msgstr "Enyhe havazás és hófúvás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:202 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:204 +#: rc.cpp:644 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow mixed with freezing drizzle" msgstr "Enyhe havazás és fagyos szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:203 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:205 +#: rc.cpp:646 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow mixed with freezing rain" msgstr "Enyhe havazás és fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:204 -#: rc.cpp:644 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:206 +#: rc.cpp:648 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow mixed with ice pellets" msgstr "Enyhe havazás jégdarabokkal" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:205 -#: rc.cpp:646 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:207 +#: rc.cpp:650 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow mixed with rain" msgstr "Enyhe havazás és eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:206 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:208 +#: rc.cpp:652 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow or freezing drizzle" msgstr "Enyhe havazás vagy fagyos szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:207 -#: rc.cpp:650 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:209 +#: rc.cpp:654 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow or freezing rain" msgstr "Enyhe havazás vagy fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:208 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:210 +#: rc.cpp:656 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow or ice pellets" msgstr "Enyhe havazás vagy jégdarabok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:209 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:211 +#: rc.cpp:658 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow or rain" msgstr "Enyhe havazás vagy eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:210 -#: rc.cpp:656 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:212 +#: rc.cpp:660 msgctxt "weather forecast" msgid "Light wet snow" msgstr "Enyhe nedves hó" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:211 -#: rc.cpp:658 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:213 +#: rc.cpp:662 msgctxt "weather forecast" msgid "Light wet snow or rain" msgstr "Enyhe nedves hó vagy eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:212 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:214 +#: rc.cpp:664 msgctxt "weather forecast" msgid "Local snow squalls" msgstr "Helyi havas széllökések" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:213 -#: rc.cpp:662 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:215 +#: rc.cpp:666 msgctxt "weather forecast" msgid "Near blizzard" msgstr "Hóvihar k" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:214 -#: rc.cpp:664 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:216 +#: rc.cpp:668 msgctxt "weather forecast" msgid "Overcast" msgstr "Borult ég" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:215 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:217 +#: rc.cpp:670 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle" msgstr "Időnként szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:216 -#: rc.cpp:668 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:218 +#: rc.cpp:672 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle mixed with freezing drizzle" msgstr "Időnként szitáló és fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:217 -#: rc.cpp:670 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:219 +#: rc.cpp:674 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle mixed with rain" msgstr "Időnként szitáló eső és eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:218 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:220 +#: rc.cpp:676 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle or freezing drizzle" msgstr "Időnként szitáló vagy fagyos szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:219 -#: rc.cpp:674 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:221 +#: rc.cpp:678 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle or rain" msgstr "Időnként szitáló eső vagy eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:220 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:222 +#: rc.cpp:680 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing drizzle" msgstr "Időnként fagyos szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:221 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:223 +#: rc.cpp:682 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing drizzle or drizzle" msgstr "Időnként fagyos szitáló eső vagy szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:222 -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:224 +#: rc.cpp:684 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing drizzle or rain" msgstr "Időnként fagyos szitáló eső vagy eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:223 -#: rc.cpp:682 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:225 +#: rc.cpp:686 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain" msgstr "Időnként fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:224 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:226 +#: rc.cpp:688 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain mixed with ice pellets" msgstr "Időnként fagyos eső jégdarabokkal" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:225 -#: rc.cpp:686 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:227 +#: rc.cpp:690 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain mixed with rain" msgstr "Időnként fagyos eső és eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:226 -#: rc.cpp:688 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:228 +#: rc.cpp:692 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain mixed with snow" msgstr "Időnként fagyos eső és havazás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:227 -#: rc.cpp:690 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:229 +#: rc.cpp:694 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain or ice pellets" msgstr "Időnként fagyos eső vagy jégdarabok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:228 -#: rc.cpp:692 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:230 +#: rc.cpp:696 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain or rain" msgstr "Időnként fagyos eső vagy eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:229 -#: rc.cpp:694 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:231 +#: rc.cpp:698 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain or snow" msgstr "Időnként fagyos eső vagy havazás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:230 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:232 +#: rc.cpp:700 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellet" msgstr "Időnként jégdarabok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:231 -#: rc.cpp:698 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:233 +#: rc.cpp:702 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellet mixed with freezing rain" msgstr "Időnként jégdarabok és fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:232 -#: rc.cpp:700 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:234 +#: rc.cpp:704 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellet mixed with snow" msgstr "Időnként jégdarabok és havazás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:233 -#: rc.cpp:702 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:235 +#: rc.cpp:706 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellet or freezing rain" msgstr "Időnként jégdarabok vagy fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:234 -#: rc.cpp:704 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:236 +#: rc.cpp:708 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellet or snow" msgstr "Időnként jégdarabok vagy havazás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:235 -#: rc.cpp:706 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:237 +#: rc.cpp:710 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow" msgstr "Időnként enyhe havazás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:236 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:238 +#: rc.cpp:712 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow and blizzard" msgstr "Időnként enyhe havazás és hóvihar" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:237 -#: rc.cpp:710 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:239 +#: rc.cpp:714 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow and blizzard and blowing snow" msgstr "Időnként enyhe havazás, hóvihar és hófúvás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:238 -#: rc.cpp:712 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:240 +#: rc.cpp:716 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow and blowing snow" msgstr "Időnként enyhe havazás és hófúvás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:239 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:241 +#: rc.cpp:718 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow mixed with freezing drizzle" msgstr "Időnként enyhe havazás és fagyos szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:240 -#: rc.cpp:716 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:242 +#: rc.cpp:720 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow mixed with freezing rain" msgstr "Időnként enyhe havazás és fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:241 -#: rc.cpp:718 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:243 +#: rc.cpp:722 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow mixed with ice pellets" msgstr "Időnként enyhe havazás és jégdarabok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:242 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:244 +#: rc.cpp:724 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow mixed with rain" msgstr "Időnként enyhe havazás és eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:243 -#: rc.cpp:722 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:245 +#: rc.cpp:726 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow or freezing drizzle" msgstr "Időnként enyhe havazás vagy fagyos szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:244 -#: rc.cpp:724 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:246 +#: rc.cpp:728 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow or freezing rain" msgstr "Időnként enyhe havazás vagy fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:245 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:247 +#: rc.cpp:730 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow or ice pellets" msgstr "Időnként enyhe hó vagy jégdarabok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:246 -#: rc.cpp:728 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:248 +#: rc.cpp:732 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow or rain" msgstr "Időnként enyhe hó vagy eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:247 -#: rc.cpp:730 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:249 +#: rc.cpp:734 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light wet snow" msgstr "Időnként enyhe nedves hó" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:248 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:250 +#: rc.cpp:736 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light wet snow mixed with rain" msgstr "Időnként enyhe nedves hó és eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:249 -#: rc.cpp:734 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:251 +#: rc.cpp:738 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light wet snow or rain" msgstr "Időnként enyhe nedves hó vagy eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:250 -#: rc.cpp:736 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:252 +#: rc.cpp:740 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain" msgstr "Időnként eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:251 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:253 +#: rc.cpp:742 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain mixed with freezing rain" msgstr "Időnként eső és fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:252 -#: rc.cpp:740 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:254 +#: rc.cpp:744 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain mixed with snow" msgstr "Időnként eső és hó" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:253 -#: rc.cpp:742 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:255 +#: rc.cpp:746 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or drizzle" msgstr "Időnként eső vagy szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:254 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:256 +#: rc.cpp:748 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or freezing rain" msgstr "Időnként eső vagy fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:255 -#: rc.cpp:746 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:257 +#: rc.cpp:750 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or snow" msgstr "Időnként eső vagy hó" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:256 -#: rc.cpp:748 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:258 +#: rc.cpp:752 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or thundershowers" msgstr "Időnként eső vagy viharos záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:257 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:259 +#: rc.cpp:754 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or thunderstorms" msgstr "Időnként eső vagy viharok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:258 -#: rc.cpp:752 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:260 +#: rc.cpp:756 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow" msgstr "Időnként havazás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:259 -#: rc.cpp:754 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:261 +#: rc.cpp:758 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow and blizzard" msgstr "Időnként havazás és hóviharok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:260 -#: rc.cpp:756 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:262 +#: rc.cpp:760 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow and blizzard and blowing snow" msgstr "Időnként havazás, hóviharok és hófúvások" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:261 -#: rc.cpp:758 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:263 +#: rc.cpp:762 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow and blowing snow" msgstr "Időnként havazás és hófúvások" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:262 -#: rc.cpp:760 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:264 +#: rc.cpp:764 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow mixed with freezing drizzle" msgstr "Időnként havazás és fagyos szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:263 -#: rc.cpp:762 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:265 +#: rc.cpp:766 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow mixed with freezing rain" msgstr "Időnként havazás és fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:264 -#: rc.cpp:764 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:266 +#: rc.cpp:768 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow mixed with ice pellets" msgstr "Időnként havazás jégdarabokkal" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:265 -#: rc.cpp:766 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:267 +#: rc.cpp:770 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow mixed with rain" msgstr "Időnként havazás és eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:266 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:268 +#: rc.cpp:772 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow or freezing drizzle" msgstr "Időnként havazás vagy fagyos szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:267 -#: rc.cpp:770 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:269 +#: rc.cpp:774 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow or freezing rain" msgstr "Időnként havazás vagy fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:268 -#: rc.cpp:772 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:270 +#: rc.cpp:776 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow or ice pellets" msgstr "Időnként havazás vagy jégdarabok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:269 -#: rc.cpp:774 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:271 +#: rc.cpp:778 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow or rain" msgstr "Időnként havazás vagy eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:270 -#: rc.cpp:776 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:272 +#: rc.cpp:780 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of wet snow" msgstr "Időnként nedves hó" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:271 -#: rc.cpp:778 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:273 +#: rc.cpp:782 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of wet snow mixed with rain" msgstr "Időnként nedves hó és eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:272 -#: rc.cpp:780 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:274 +#: rc.cpp:784 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of wet snow or rain" msgstr "Időnként nedves hó vagy eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:273 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:275 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:311 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:1572 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:1578 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain" msgstr "Eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:274 -#: rc.cpp:784 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:276 +#: rc.cpp:788 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy" msgstr "Időnként erős eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:275 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:277 +#: rc.cpp:790 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy mixed with freezing rain" msgstr "Időnként erős eső és fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:276 -#: rc.cpp:788 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:278 +#: rc.cpp:792 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy mixed with snow" msgstr "Időnként erős eső és hó" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:277 -#: rc.cpp:790 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:279 +#: rc.cpp:794 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or drizzle" msgstr "Időnként erős eső vagy szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:278 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:280 +#: rc.cpp:796 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or freezing rain" msgstr "Időnként erős eső vagy fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:279 -#: rc.cpp:794 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:281 +#: rc.cpp:798 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or snow" msgstr "Időnként erős eső vagy havazás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:280 -#: rc.cpp:796 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:282 +#: rc.cpp:800 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or thundershowers" msgstr "Időnként erős eső vagy viharos záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:281 -#: rc.cpp:798 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:283 +#: rc.cpp:802 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or thunderstorms" msgstr "Időnként erős eső vagy viharok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:282 -#: rc.cpp:800 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:284 +#: rc.cpp:804 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain mixed with freezing rain" msgstr "Eső és fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:283 -#: rc.cpp:802 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:285 +#: rc.cpp:806 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain mixed with snow" msgstr "Eső és hó" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:284 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:286 +#: rc.cpp:808 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or drizzle" msgstr "Eső vagy szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:285 -#: rc.cpp:806 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:287 +#: rc.cpp:810 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or freezing rain" msgstr "Eső vagy fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:286 -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:288 +#: rc.cpp:812 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or snow" msgstr "Eső vagy hó" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:287 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:289 +#: rc.cpp:814 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or thundershowers" msgstr "Eső vagy viharos záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:288 -#: rc.cpp:812 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:290 +#: rc.cpp:816 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or thunderstorms" msgstr "Eső vagy viharok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:289 -#: rc.cpp:814 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:291 +#: rc.cpp:818 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain showers or flurries" msgstr "Záporok vagy széllökések" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:290 -#: rc.cpp:816 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:292 +#: rc.cpp:820 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain showers or wet flurries" msgstr "Záporok vagy nedves széllökések" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:291 -#: rc.cpp:818 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:293 +#: rc.cpp:822 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers" msgstr "Záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:292 -#: rc.cpp:820 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:294 +#: rc.cpp:824 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers at times heavy" msgstr "Időnként felerősödő záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:293 -#: rc.cpp:822 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:295 +#: rc.cpp:826 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers at times heavy or thundershowers" msgstr "Időnként felerősödő záporok vagy viharos záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:294 -#: rc.cpp:824 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:296 +#: rc.cpp:828 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers at times heavy or thunderstorms" msgstr "Időnként felerősödő záporok vagy viharok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:295 -#: rc.cpp:826 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:297 +#: rc.cpp:830 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers or drizzle" msgstr "Záporok vagy szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:296 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:298 +#: rc.cpp:832 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers or thundershowers" msgstr "Záporok vagy viharos záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:297 -#: rc.cpp:830 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:299 +#: rc.cpp:834 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers or thunderstorms" msgstr "Záporok vagy viharok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:298 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:300 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:320 -#: rc.cpp:832 rc.cpp:1590 +#: rc.cpp:836 rc.cpp:1596 msgctxt "weather forecast" msgid "Smoke" msgstr "Füst" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:299 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:301 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:295 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1540 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:1546 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow" msgstr "Hó" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:300 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:302 +#: rc.cpp:840 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow and blizzard" msgstr "Hó és hóvihar" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:301 -#: rc.cpp:838 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:303 +#: rc.cpp:842 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow and blizzard and blowing snow" msgstr "Hó, hóvihar és hófúvások" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:302 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:304 +#: rc.cpp:844 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow and blowing snow" msgstr "Hó és hófúvások" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:303 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:305 +#: rc.cpp:846 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy" msgstr "Időnként felerősödő havazás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:304 -#: rc.cpp:844 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:306 +#: rc.cpp:848 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy and blizzard" msgstr "Időnként felerősödő havazás és hóvihar" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:305 -#: rc.cpp:846 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:307 +#: rc.cpp:850 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy and blowing snow" msgstr "Időnként felerősödő havazás és hófúvások" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:306 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:308 +#: rc.cpp:852 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy mixed with freezing drizzle" msgstr "Időnként felerősödő havazás és fagyos szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:307 -#: rc.cpp:850 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:309 +#: rc.cpp:854 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy mixed with freezing rain" msgstr "Időnként felerősödő havazás fagyos esővel" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:308 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:310 +#: rc.cpp:856 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy mixed with ice pellets" msgstr "Időnként felerősödő havazás jégdarabokkal" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:309 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:311 +#: rc.cpp:858 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy mixed with rain" msgstr "Időnként felerősödő havazás és eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:310 -#: rc.cpp:856 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:312 +#: rc.cpp:860 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy or freezing rain" msgstr "Időnként felerősödő havazás és fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:311 -#: rc.cpp:858 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:313 +#: rc.cpp:862 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy or ice pellets" msgstr "Időnként felerősödő havazás vagy jégdarabok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:312 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:314 +#: rc.cpp:864 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy or rain" msgstr "Időnként felerősödő havazás vagy eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:313 -#: rc.cpp:862 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:315 +#: rc.cpp:866 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow mixed with freezing drizzle" msgstr "Havazás és fagyos szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:314 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:316 +#: rc.cpp:868 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow mixed with freezing rain" msgstr "Havazás és fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:315 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:317 +#: rc.cpp:870 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow mixed with ice pellets" msgstr "Havazás és jégdarabok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:316 -#: rc.cpp:868 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:318 +#: rc.cpp:872 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow mixed with rain" msgstr "Havazás és eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:317 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:319 +#: rc.cpp:874 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow or freezing drizzle" msgstr "Havazás vagy fagyos szitáló eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:318 -#: rc.cpp:872 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:320 +#: rc.cpp:876 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow or freezing rain" msgstr "Havazás vagy fagyos eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:319 -#: rc.cpp:874 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:321 +#: rc.cpp:878 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow or ice pellets" msgstr "Havazás vagy jégdarabok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:320 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:322 +#: rc.cpp:880 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow or rain" msgstr "Havazás vagy eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:321 -#: rc.cpp:878 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:323 +#: rc.cpp:882 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow squalls" msgstr "Havas szélrohamok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:322 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:324 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:338 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:1626 +#: rc.cpp:884 rc.cpp:1632 msgctxt "weather forecast" msgid "Sunny" msgstr "Napsütés" @@ -3054,1920 +3056,1920 @@ msgid "Mainly Sunny" msgstr "Nagyrészt napos" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:323 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:326 +#: rc.cpp:888 msgctxt "weather forecast" msgid "Sunny with cloudy periods" msgstr "Napsütés átmeneti felhősödéssel" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:324 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:327 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:272 -#: rc.cpp:884 rc.cpp:1494 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:1500 msgctxt "weather forecast" msgid "Thunderstorms" msgstr "Viharok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:325 -#: rc.cpp:886 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:328 +#: rc.cpp:892 msgctxt "weather forecast" msgid "Thunderstorms and possible hail" msgstr "Viharok és esetleg jégeső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:326 -#: rc.cpp:888 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:329 +#: rc.cpp:894 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet flurries" msgstr "Nedves széllökések" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:327 -#: rc.cpp:890 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:330 +#: rc.cpp:896 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet flurries at times heavy" msgstr "Időnként felerősödő nedves széllökések" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:328 -#: rc.cpp:892 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:331 +#: rc.cpp:898 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet flurries at times heavy or rain showers" msgstr "Nedves széllökések vagy záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:329 -#: rc.cpp:894 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:332 +#: rc.cpp:900 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet flurries or rain showers" msgstr "Nedves széllökések vagy záporok" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:330 -#: rc.cpp:896 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:333 +#: rc.cpp:902 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow" msgstr "Nedves havazás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:331 -#: rc.cpp:898 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:334 +#: rc.cpp:904 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow at times heavy" msgstr "Időnként felerősödő nedves havazás" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:332 -#: rc.cpp:900 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:335 +#: rc.cpp:906 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow at times heavy mixed with rain" msgstr "Időnként felerősödő nedves havazás és eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:333 -#: rc.cpp:902 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:336 +#: rc.cpp:908 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow mixed with rain" msgstr "Nedves havazás és eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:334 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:337 +#: rc.cpp:910 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow or rain" msgstr "Nedves havazás vagy eső" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:335 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:338 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:329 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1608 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1614 msgctxt "weather forecast" msgid "Windy" msgstr "Szélfúvások" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:354 -#: rc.cpp:944 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:357 +#: rc.cpp:950 msgctxt "wind speed" msgid "N/A" msgstr "-" -#. i18n: file: envcan_i18n.dat:357 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file: envcan_i18n.dat:360 +#: rc.cpp:956 msgctxt "pressure tendency" msgid "steady" msgstr "egyenletes" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:1 -#: rc.cpp:952 +#: rc.cpp:958 msgctxt "weather condition" msgid "A Few Clouds" msgstr "Szórványos felhőzet" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:2 -#: rc.cpp:954 +#: rc.cpp:960 msgctxt "weather condition" msgid "A Few Clouds and Breezy" msgstr "Szórványos felhőzet és szellő" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:3 -#: rc.cpp:956 +#: rc.cpp:962 msgctxt "weather condition" msgid "A Few Clouds and Windy" msgstr "Szórványos felhőzet és szélfúvások" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:4 -#: rc.cpp:958 +#: rc.cpp:964 msgctxt "weather condition" msgid "A Few Clouds with Haze" msgstr "Szórványos felhőzet és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:5 -#: rc.cpp:960 +#: rc.cpp:966 msgctxt "weather condition" msgid "Blowing Dust" msgstr "Porfúvások" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:6 -#: rc.cpp:962 +#: rc.cpp:968 msgctxt "weather condition" msgid "Blowing Sand" msgstr "Homokfúvások" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:8 -#: rc.cpp:966 +#: rc.cpp:972 msgctxt "weather condition" msgid "Blowing Snow in Vicinity" msgstr "Hófúvás a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:9 -#: rc.cpp:968 +#: rc.cpp:974 msgctxt "weather condition" msgid "Breezy" msgstr "Szellős" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:11 -#: rc.cpp:972 +#: rc.cpp:978 msgctxt "weather condition" msgid "Clear and Breezy" msgstr "Tiszta, szellős" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:12 -#: rc.cpp:974 +#: rc.cpp:980 msgctxt "weather condition" msgid "Clear with Haze" msgstr "Tiszta, párás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:14 -#: rc.cpp:978 +#: rc.cpp:984 msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle Fog" msgstr "Ködszitálás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:15 -#: rc.cpp:980 +#: rc.cpp:986 msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle Fog/Mist" msgstr "Szitáló köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:16 -#: rc.cpp:982 +#: rc.cpp:988 msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle Ice Pellets" msgstr "Jeges szitáló eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:17 -#: rc.cpp:984 +#: rc.cpp:990 msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle Snow" msgstr "Szitáló hó" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:19 -#: rc.cpp:988 +#: rc.cpp:994 msgctxt "weather condition" msgid "Dust/Sand Whirls" msgstr "Por- és homokörvények" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:20 -#: rc.cpp:990 +#: rc.cpp:996 msgctxt "weather condition" msgid "Dust/Sand Whirls in Vicinity" msgstr "Por- és homokörvények a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:21 -#: rc.cpp:992 +#: rc.cpp:998 msgctxt "weather condition" msgid "Dust Storm" msgstr "Homokvihar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:22 -#: rc.cpp:994 +#: rc.cpp:1000 msgctxt "weather condition" msgid "Dust Storm in Vicinity" msgstr "Homokvihar a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:23 -#: rc.cpp:996 +#: rc.cpp:1002 msgctxt "weather condition" msgid "Fair" msgstr "Elég jó idő" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:24 -#: rc.cpp:998 +#: rc.cpp:1004 msgctxt "weather condition" msgid "Fair and Breezy" msgstr "Elég jó idő, szellős" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:25 -#: rc.cpp:1000 +#: rc.cpp:1006 msgctxt "weather condition" msgid "Fair and Windy" msgstr "Elég jó idő, szeles" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:26 -#: rc.cpp:1002 +#: rc.cpp:1008 msgctxt "weather condition" msgid "Fair with Haze" msgstr "Elég jó idő, párás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:28 -#: rc.cpp:1006 +#: rc.cpp:1012 msgctxt "weather condition" msgid "Fog in Vicinity" msgstr "Köd a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:29 -#: rc.cpp:1008 +#: rc.cpp:1014 msgctxt "weather condition" msgid "Fog/Mist" msgstr "Köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:30 -#: rc.cpp:1010 +#: rc.cpp:1016 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Drizzle" msgstr "Fagyos szitáló eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:31 -#: rc.cpp:1012 +#: rc.cpp:1018 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Drizzle in Vicinity" msgstr "Fagyos szitáló eső a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:32 -#: rc.cpp:1014 +#: rc.cpp:1020 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Drizzle Rain" msgstr "Fagyos szitáló eső, eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:33 -#: rc.cpp:1016 +#: rc.cpp:1022 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Drizzle Snow" msgstr "Fagyos szitáló hó" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:34 -#: rc.cpp:1018 +#: rc.cpp:1024 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Fog" msgstr "Fagyos köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:35 -#: rc.cpp:1020 +#: rc.cpp:1026 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Fog in Vicinity" msgstr "Fagyos köd a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:36 -#: rc.cpp:1022 +#: rc.cpp:1028 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Rain" msgstr "Fagyos eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:37 -#: rc.cpp:1024 +#: rc.cpp:1030 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Rain in Vicinity" msgstr "Fagyos eső a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:38 -#: rc.cpp:1026 +#: rc.cpp:1032 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Rain Rain" msgstr "Fagyos eső, eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:39 -#: rc.cpp:1028 +#: rc.cpp:1034 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Rain Snow" msgstr "Fagyos eső, hó" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:41 -#: rc.cpp:1032 +#: rc.cpp:1038 msgctxt "weather condition" msgid "Funnel Cloud in Vicinity" msgstr "Tölcsérfelhő a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:43 -#: rc.cpp:1036 +#: rc.cpp:1042 msgctxt "weather condition" msgid "Hail Showers" msgstr "Záporos jégesők" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:47 -#: rc.cpp:1044 +#: rc.cpp:1050 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle Fog" msgstr "Erős ködszitálás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:48 -#: rc.cpp:1046 +#: rc.cpp:1052 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle Fog/Mist" msgstr "Erős szitáló köd, ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:49 -#: rc.cpp:1048 +#: rc.cpp:1054 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle Ice Pellets" msgstr "Erős szitáló eső jégdarabokkal" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:50 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:51 -#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1052 +#: rc.cpp:1056 rc.cpp:1058 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle Snow" msgstr "Erős hószitálás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:52 -#: rc.cpp:1054 +#: rc.cpp:1060 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Dust Storm" msgstr "Erős homokvihar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:53 -#: rc.cpp:1056 +#: rc.cpp:1062 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Drizzle" msgstr "Erős fagyos szitáló eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:54 -#: rc.cpp:1058 +#: rc.cpp:1064 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Drizzle Rain" msgstr "Erős fagyos szitáló eső, eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:55 -#: rc.cpp:1060 +#: rc.cpp:1066 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Drizzle Snow" msgstr "Erős fagyos hószitálás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:56 -#: rc.cpp:1062 +#: rc.cpp:1068 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Fog" msgstr "Erős ködszitálás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:57 -#: rc.cpp:1064 +#: rc.cpp:1070 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Rain" msgstr "Erős fagyos eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:58 -#: rc.cpp:1066 +#: rc.cpp:1072 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Rain Rain" msgstr "Erős fagyos eső, eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:59 -#: rc.cpp:1068 +#: rc.cpp:1074 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Rain Snow" msgstr "Erős fagyos eső és hó" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:60 -#: rc.cpp:1070 +#: rc.cpp:1076 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Ice Pellets" msgstr "Erős eső jégdarabokkal" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:61 -#: rc.cpp:1072 +#: rc.cpp:1078 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Ice Pellets Drizzle" msgstr "Erős szitáló eső jégdarabokkal" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:62 -#: rc.cpp:1074 +#: rc.cpp:1080 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Ice Pellets Rain" msgstr "Erős eső jégdarabokkal" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:64 -#: rc.cpp:1078 +#: rc.cpp:1084 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Fog" msgstr "Erős esőzés és köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:65 -#: rc.cpp:1080 +#: rc.cpp:1086 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Fog/Mist" msgstr "Erős esőzés, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:66 -#: rc.cpp:1082 +#: rc.cpp:1088 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Freezing Drizzle" msgstr "Erős esőzés, fagyos szitáló eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:67 -#: rc.cpp:1084 +#: rc.cpp:1090 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Freezing Rain" msgstr "Erős esőzés, fagyos eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:68 -#: rc.cpp:1086 +#: rc.cpp:1092 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Ice Pellets" msgstr "Erős esőzés jégdarabokkal" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:69 -#: rc.cpp:1088 +#: rc.cpp:1094 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Showers" msgstr "Erős záporos esőzések" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:70 -#: rc.cpp:1090 +#: rc.cpp:1096 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Showers Fog/Mist" msgstr "Erős záporos esőzés, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:71 -#: rc.cpp:1092 +#: rc.cpp:1098 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Snow" msgstr "Erős esőzés, havazás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:72 -#: rc.cpp:1094 +#: rc.cpp:1100 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Sand Storm" msgstr "Erős homokvihar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:73 -#: rc.cpp:1096 +#: rc.cpp:1102 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Rain" msgstr "Erős záporok, esőzés" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:74 -#: rc.cpp:1098 +#: rc.cpp:1104 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Rain Fog/Mist" msgstr "Erős záporok, eső, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:75 -#: rc.cpp:1100 +#: rc.cpp:1106 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Snow" msgstr "Erős záporok, havazás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:76 -#: rc.cpp:1102 +#: rc.cpp:1108 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Snow Fog" msgstr "Erős záporok, havazás, köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:77 -#: rc.cpp:1104 +#: rc.cpp:1110 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Snow Fog/Mist" msgstr "Erős záporok, havazás, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:78 -#: rc.cpp:1106 +#: rc.cpp:1112 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy small Hail/Snow Pellets" msgstr "Erős jégeső hóval" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:80 -#: rc.cpp:1110 +#: rc.cpp:1116 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Blowing Snow" msgstr "Erős havazás, hófúvás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:81 -#: rc.cpp:1112 +#: rc.cpp:1118 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Fog" msgstr "Erős havazás, köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:82 -#: rc.cpp:1114 +#: rc.cpp:1120 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Fog/Mist" msgstr "Erős havazás, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:83 -#: rc.cpp:1116 +#: rc.cpp:1122 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Freezing Drizzle" msgstr "Erős havazás, fagyos szitáló esővel" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:84 -#: rc.cpp:1118 +#: rc.cpp:1124 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Freezing Rain" msgstr "Erős havazás, fagyos eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:85 -#: rc.cpp:1120 +#: rc.cpp:1126 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Grains" msgstr "Erős havazás hószemcsékkel" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:86 -#: rc.cpp:1122 +#: rc.cpp:1128 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Low Drifting Snow" msgstr "Erős, alacsonyan sodródó havazás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:87 -#: rc.cpp:1124 +#: rc.cpp:1130 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Rain" msgstr "Erős havazás és eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:88 -#: rc.cpp:1126 +#: rc.cpp:1132 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Showers" msgstr "Erős havazás, záporok" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:89 -#: rc.cpp:1128 +#: rc.cpp:1134 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Showers Fog" msgstr "Erős havazás, záporok és köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:90 -#: rc.cpp:1130 +#: rc.cpp:1136 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Showers Fog/Mist" msgstr "Erős havazás, záporok, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:91 -#: rc.cpp:1132 +#: rc.cpp:1138 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain" msgstr "Erős viharos eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:92 -#: rc.cpp:1134 +#: rc.cpp:1140 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog" msgstr "Erős viharok, eső és köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:93 -#: rc.cpp:1136 +#: rc.cpp:1142 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog and Windy" msgstr "Erős vihar, eső, köd és szél" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:94 -#: rc.cpp:1138 +#: rc.cpp:1144 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog/Mist" msgstr "Erős vihar, eső, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:95 -#: rc.cpp:1140 +#: rc.cpp:1146 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail" msgstr "Erős vihar, eső, jégeső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:96 -#: rc.cpp:1142 +#: rc.cpp:1148 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog" msgstr "Erős vihar, eső, jégeső, köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:97 -#: rc.cpp:1144 +#: rc.cpp:1150 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog/Hail" msgstr "Erős vihar, eső, jégeső, köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:98 -#: rc.cpp:1146 +#: rc.cpp:1152 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Haze" msgstr "Erős vihar, eső, jégeső és pára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:99 -#: rc.cpp:1148 +#: rc.cpp:1154 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Haze" msgstr "Erős vihar, eső, pára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:100 -#: rc.cpp:1150 +#: rc.cpp:1156 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets" msgstr "Erős vihar, eső, jégeső hószemcsékkel" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:101 -#: rc.cpp:1152 +#: rc.cpp:1158 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Snow" msgstr "Erős vihar és havazás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:104 -#: rc.cpp:1158 +#: rc.cpp:1164 msgctxt "weather condition" msgid "Ice Pellets Drizzle" msgstr "Szitáló eső jégdarabokkal" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:105 -#: rc.cpp:1160 +#: rc.cpp:1166 msgctxt "weather condition" msgid "Ice Pellets in Vicinity" msgstr "Jégdarabok a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:106 -#: rc.cpp:1162 +#: rc.cpp:1168 msgctxt "weather condition" msgid "Ice Pellets Rain" msgstr "Eső jégdarabokkal" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:108 -#: rc.cpp:1166 +#: rc.cpp:1172 msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle Fog" msgstr "Enyhe ködszitálás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:109 -#: rc.cpp:1168 +#: rc.cpp:1174 msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle Fog/Mist" msgstr "Enyhén szitáló köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:110 -#: rc.cpp:1170 +#: rc.cpp:1176 msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle Ice Pellets" msgstr "Enyhe szitáló eső, jégdarabokkal" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:111 -#: rc.cpp:1172 +#: rc.cpp:1178 msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle Snow" msgstr "Enyhe hószitálás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:113 -#: rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:1182 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Drizzle Rain" msgstr "Enyhe, fagyos szitáló eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:114 -#: rc.cpp:1178 +#: rc.cpp:1184 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Drizzle Snow" msgstr "Enyhe, fagyos szitáló hó" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:115 -#: rc.cpp:1180 +#: rc.cpp:1186 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Fog" msgstr "Enyhe, fagyos köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:117 -#: rc.cpp:1184 +#: rc.cpp:1190 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Rain Rain" msgstr "Enyhe fagyos eső, eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:118 -#: rc.cpp:1186 +#: rc.cpp:1192 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Rain Snow" msgstr "Enyhe fagyos eső és hó" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:119 -#: rc.cpp:1188 +#: rc.cpp:1194 msgctxt "weather condition" msgid "Light Ice Pellets" msgstr "Enyhe eső jégdarabokkal" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:120 -#: rc.cpp:1190 +#: rc.cpp:1196 msgctxt "weather condition" msgid "Light Ice Pellets Drizzle" msgstr "Enyhe szitáló eső jégdarabokkal" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:121 -#: rc.cpp:1192 +#: rc.cpp:1198 msgctxt "weather condition" msgid "Light Ice Pellets Rain" msgstr "Enyhe eső jégdarabokkal" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:123 -#: rc.cpp:1196 +#: rc.cpp:1202 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain and Breezy" msgstr "Enyhe esőzés, szellők" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:124 -#: rc.cpp:1198 +#: rc.cpp:1204 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Fog" msgstr "Enyhe eső és köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:125 -#: rc.cpp:1200 +#: rc.cpp:1206 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Fog/Mist" msgstr "Enyhe eső, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:126 -#: rc.cpp:1202 +#: rc.cpp:1208 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Freezing Drizzle" msgstr "Enyhe eső, fagyos szitáló eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:127 -#: rc.cpp:1204 +#: rc.cpp:1210 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Freezing Rain" msgstr "Enyhe eső, fagyos eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:128 -#: rc.cpp:1206 +#: rc.cpp:1212 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Ice Pellets" msgstr "Enyhe eső jégdarabokkal" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:129 -#: rc.cpp:1208 +#: rc.cpp:1214 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Showers" msgstr "Enyhe záporos esők" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:130 -#: rc.cpp:1210 +#: rc.cpp:1216 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Showers Fog/Mist" msgstr "Enyhe eső, záporok, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:131 -#: rc.cpp:1212 +#: rc.cpp:1218 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Snow" msgstr "Enyhe eső és hó" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:132 -#: rc.cpp:1214 +#: rc.cpp:1220 msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Rain" msgstr "Enyhe záporok, eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:133 -#: rc.cpp:1216 +#: rc.cpp:1222 msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Rain Fog/Mist" msgstr "Enyhe záporok, eső, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:134 -#: rc.cpp:1218 +#: rc.cpp:1224 msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Snow" msgstr "Enyhe záporok és havazás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:135 -#: rc.cpp:1220 +#: rc.cpp:1226 msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Snow Fog" msgstr "Enyhe záporok, havazás, köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:136 -#: rc.cpp:1222 +#: rc.cpp:1228 msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Snow Fog/Mist" msgstr "Enyhe záporok, havazás, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:137 -#: rc.cpp:1224 +#: rc.cpp:1230 msgctxt "weather condition" msgid "Light Small Hail/Snow Pellets" msgstr "Enyhe jégeső hószemcsékkel" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:139 -#: rc.cpp:1228 +#: rc.cpp:1234 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Blowing Snow" msgstr "Enyhe havazás hófúvással" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:140 -#: rc.cpp:1230 +#: rc.cpp:1236 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Blowing Snow Fog/Mist" msgstr "Enyhe havazás, hófúvás, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:141 -#: rc.cpp:1232 +#: rc.cpp:1238 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Drizzle" msgstr "Enyhe havazás, szitáló eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:142 -#: rc.cpp:1234 +#: rc.cpp:1240 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Fog" msgstr "Enyhe havazás és köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:143 -#: rc.cpp:1236 +#: rc.cpp:1242 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Fog/Mist" msgstr "Enyhe havazás, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:144 -#: rc.cpp:1238 +#: rc.cpp:1244 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Freezing Drizzle" msgstr "Enyhe havazás, fagyos szitáló eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:145 -#: rc.cpp:1240 +#: rc.cpp:1246 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Freezing Rain" msgstr "Enyhe havazás, fagyos eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:146 -#: rc.cpp:1242 +#: rc.cpp:1248 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Grains" msgstr "Enyhe havazás hószemcsékkel" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:147 -#: rc.cpp:1244 +#: rc.cpp:1250 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Low Drifting Snow" msgstr "Enyhe, alacsonyan sodródó havazás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:148 -#: rc.cpp:1246 +#: rc.cpp:1252 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Rain" msgstr "Enyhe havazás és eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:149 -#: rc.cpp:1248 +#: rc.cpp:1254 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Showers" msgstr "Enyhe hózáporok" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:150 -#: rc.cpp:1250 +#: rc.cpp:1256 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Showers Fog" msgstr "Enyhe hózáporok, köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:151 -#: rc.cpp:1252 +#: rc.cpp:1258 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Showers Fog/Mist" msgstr "Enyhe hózáporok, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:152 -#: rc.cpp:1254 +#: rc.cpp:1260 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain" msgstr "Kisebb vihar, eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:153 -#: rc.cpp:1256 +#: rc.cpp:1262 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Fog" msgstr "Kisebb vihar, eső és köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:154 -#: rc.cpp:1258 +#: rc.cpp:1264 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Fog/Mist" msgstr "Kisebb vihar, eső, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:155 -#: rc.cpp:1260 +#: rc.cpp:1266 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Hail" msgstr "Kisebb vihar, eső és jégeső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:156 -#: rc.cpp:1262 +#: rc.cpp:1268 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog" msgstr "Kisebb vihar, eső, jégeső és köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:157 -#: rc.cpp:1264 +#: rc.cpp:1270 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist" msgstr "Kisebb vihar, eső, jégeső, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:158 -#: rc.cpp:1266 +#: rc.cpp:1272 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Haze" msgstr "Kisebb vihar, eső, jégeső és pára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:159 -#: rc.cpp:1268 +#: rc.cpp:1274 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Haze" msgstr "Kisebb vihar, eső és pára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:160 -#: rc.cpp:1270 +#: rc.cpp:1276 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets" msgstr "Kisebb vihar, eső, jégeső hószemcsékkel" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:161 -#: rc.cpp:1272 +#: rc.cpp:1278 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Snow" msgstr "Kisebb vihar és havazás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:162 -#: rc.cpp:1274 +#: rc.cpp:1280 msgctxt "weather condition" msgid "Low Drifting Dust" msgstr "Alacsonyan sodródó por" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:163 -#: rc.cpp:1276 +#: rc.cpp:1282 msgctxt "weather condition" msgid "Low Drifting Sand" msgstr "Alacsonyan sodródó homok" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:164 -#: rc.cpp:1278 +#: rc.cpp:1284 msgctxt "weather condition" msgid "Low Drifting Snow" msgstr "Alacsonyan sodródó hó" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:166 -#: rc.cpp:1282 +#: rc.cpp:1288 msgctxt "weather condition" msgid "Mostly Cloudy and Breezy" msgstr "Nagyrészt ködös, szellőkkel" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:167 -#: rc.cpp:1284 +#: rc.cpp:1290 msgctxt "weather condition" msgid "Mostly Cloudy and Windy" msgstr "Nagyrészt felhős, szélfúvással" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:168 -#: rc.cpp:1286 +#: rc.cpp:1292 msgctxt "weather condition" msgid "Mostly Cloudy with Haze" msgstr "Nagyrészt felhős, párás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:169 -#: rc.cpp:1288 +#: rc.cpp:1294 msgctxt "weather condition" msgid "Overcast" msgstr "Borult ég" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:170 -#: rc.cpp:1290 +#: rc.cpp:1296 msgctxt "weather condition" msgid "Overcast and Breezy" msgstr "Borult ég, szellőkkel" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:171 -#: rc.cpp:1292 +#: rc.cpp:1298 msgctxt "weather condition" msgid "Overcast and Windy" msgstr "Borult ég, szélfúvással" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:172 -#: rc.cpp:1294 +#: rc.cpp:1300 msgctxt "weather condition" msgid "Overcast with Haze" msgstr "Borult ég, pára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:173 -#: rc.cpp:1296 +#: rc.cpp:1302 msgctxt "weather condition" msgid "Partial Fog" msgstr "Részben ködös" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:174 -#: rc.cpp:1298 +#: rc.cpp:1304 msgctxt "weather condition" msgid "Partial Fog in Vicinity" msgstr "Részleges köd a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:176 -#: rc.cpp:1302 +#: rc.cpp:1308 msgctxt "weather condition" msgid "Partly Cloudy and Breezy" msgstr "Részben felhős, szellős" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:177 -#: rc.cpp:1304 +#: rc.cpp:1310 msgctxt "weather condition" msgid "Partly Cloudy and Windy" msgstr "Részben felhős, szélfúvással" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:178 -#: rc.cpp:1306 +#: rc.cpp:1312 msgctxt "weather condition" msgid "Partly Cloudy with Haze" msgstr "Részben felhős, párás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:179 -#: rc.cpp:1308 +#: rc.cpp:1314 msgctxt "weather condition" msgid "Patches of Fog" msgstr "Ködfoltok" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:180 -#: rc.cpp:1310 +#: rc.cpp:1316 msgctxt "weather condition" msgid "Patches of Fog in Vicinity" msgstr "Ködfoltok a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:181 -#: rc.cpp:1312 +#: rc.cpp:1318 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Fog" msgstr "Eső és köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:182 -#: rc.cpp:1314 +#: rc.cpp:1320 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Fog/Mist" msgstr "Eső, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:183 -#: rc.cpp:1316 +#: rc.cpp:1322 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Freezing Drizzle" msgstr "Eső, fagyos szitáló eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:184 -#: rc.cpp:1318 +#: rc.cpp:1324 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Freezing Rain" msgstr "Eső, fagyos eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:185 -#: rc.cpp:1320 +#: rc.cpp:1326 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Ice Pellets" msgstr "Eső jégdarabokkal" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:186 -#: rc.cpp:1322 +#: rc.cpp:1328 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Showers" msgstr "Záporos esők" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:187 -#: rc.cpp:1324 +#: rc.cpp:1330 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Showers Fog/Mist" msgstr "Záporos eső, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:188 -#: rc.cpp:1326 +#: rc.cpp:1332 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Showers in Vicinity" msgstr "Záporos esők a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:189 -#: rc.cpp:1328 +#: rc.cpp:1334 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Showers in Vicinity Fog/Mist" msgstr "Záporos esők a közelben, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:190 -#: rc.cpp:1330 +#: rc.cpp:1336 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Snow" msgstr "Eső és hó" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:191 -#: rc.cpp:1332 +#: rc.cpp:1338 msgctxt "weather condition" msgid "Sand" msgstr "Homok" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:192 -#: rc.cpp:1334 +#: rc.cpp:1340 msgctxt "weather condition" msgid "Sand Storm" msgstr "Homokvihar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:193 -#: rc.cpp:1336 +#: rc.cpp:1342 msgctxt "weather condition" msgid "Sand Storm in Vicinity" msgstr "Homokvihar a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:195 -#: rc.cpp:1340 +#: rc.cpp:1346 msgctxt "weather condition" msgid "Shallow Fog in Vicinity" msgstr "Enyhe köd a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:196 -#: rc.cpp:1342 +#: rc.cpp:1348 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Hail" msgstr "Záporok, jégeső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:197 -#: rc.cpp:1344 +#: rc.cpp:1350 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Ice Pellets" msgstr "Záporok jégdarabokkal" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:198 -#: rc.cpp:1346 +#: rc.cpp:1352 msgctxt "weather condition" msgid "Showers in Vicinity Fog" msgstr "Záporok a közelben, köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:199 -#: rc.cpp:1348 +#: rc.cpp:1354 msgctxt "weather condition" msgid "Showers in Vicinity Snow" msgstr "Záporok a közelben, havazás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:200 -#: rc.cpp:1350 +#: rc.cpp:1356 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Rain" msgstr "Záporok, eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:201 -#: rc.cpp:1352 +#: rc.cpp:1358 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Rain Fog/Mist" msgstr "Záporok, eső, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:202 -#: rc.cpp:1354 +#: rc.cpp:1360 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Rain in Vicinity" msgstr "Záporok és eső a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:203 -#: rc.cpp:1356 +#: rc.cpp:1362 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Rain in Vicinity Fog/Mist" msgstr "Záporok és eső a közelben, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:204 -#: rc.cpp:1358 +#: rc.cpp:1364 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Snow" msgstr "Záporok, eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:205 -#: rc.cpp:1360 +#: rc.cpp:1366 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Snow Fog" msgstr "Záporok, havazás és köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:206 -#: rc.cpp:1362 +#: rc.cpp:1368 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Snow Fog/Mist" msgstr "Záporok, havazás, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:207 -#: rc.cpp:1364 +#: rc.cpp:1370 msgctxt "weather condition" msgid "Small Hail/Snow Pellets" msgstr "Enyhe jégeső jégdarabokkal" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:210 -#: rc.cpp:1370 +#: rc.cpp:1376 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Blowing Snow" msgstr "Havazás hófúvással" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:211 -#: rc.cpp:1372 +#: rc.cpp:1378 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Drizzle" msgstr "Havazás, szitáló eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:212 -#: rc.cpp:1374 +#: rc.cpp:1380 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Fog" msgstr "Havazás, köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:213 -#: rc.cpp:1376 +#: rc.cpp:1382 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Fog/Mist" msgstr "Havazás, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:214 -#: rc.cpp:1378 +#: rc.cpp:1384 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Freezing Drizzle" msgstr "Havazás, fagyos szitáló eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:215 -#: rc.cpp:1380 +#: rc.cpp:1386 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Freezing Rain" msgstr "Havazás, fagyos eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:217 -#: rc.cpp:1384 +#: rc.cpp:1390 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Low Drifting Snow" msgstr "Havazás, alacsonyan sodródó hó" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:218 -#: rc.cpp:1386 +#: rc.cpp:1392 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Rain" msgstr "Havazás és eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:219 -#: rc.cpp:1388 +#: rc.cpp:1394 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers" msgstr "Hózáporok" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:220 -#: rc.cpp:1390 +#: rc.cpp:1396 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers Fog" msgstr "Hózáporok, köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:221 -#: rc.cpp:1392 +#: rc.cpp:1398 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers Fog/Mist" msgstr "Hózáporok, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:222 -#: rc.cpp:1394 +#: rc.cpp:1400 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers in Vicinity" msgstr "Hózáporok a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:223 -#: rc.cpp:1396 +#: rc.cpp:1402 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers in Vicinity Fog" msgstr "Hózáporok a közelben, köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:224 -#: rc.cpp:1398 +#: rc.cpp:1404 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers in Vicinity Fog/Mist" msgstr "Hózáporok a közelben, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:225 -#: rc.cpp:1400 +#: rc.cpp:1406 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm" msgstr "Vihar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:226 -#: rc.cpp:1402 +#: rc.cpp:1408 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Fog" msgstr "Vihar és köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:227 -#: rc.cpp:1404 +#: rc.cpp:1410 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Hail" msgstr "Vihar és jégeső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:228 -#: rc.cpp:1406 +#: rc.cpp:1412 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Hail Fog" msgstr "Vihar, jégeső és köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:229 -#: rc.cpp:1408 +#: rc.cpp:1414 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity" msgstr "Vihar és pára a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:230 -#: rc.cpp:1410 +#: rc.cpp:1416 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity Hail" msgstr "Vihar és pára a közelben, jégeső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:231 -#: rc.cpp:1412 +#: rc.cpp:1418 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain" msgstr "Vihar és erős esőzés" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:232 -#: rc.cpp:1414 +#: rc.cpp:1420 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog" msgstr "Vihar, erős esőzés és köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:233 -#: rc.cpp:1416 +#: rc.cpp:1422 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog/Mist" msgstr "Vihar, erős esőzés, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:234 -#: rc.cpp:1418 +#: rc.cpp:1424 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail" msgstr "Vihar, erős esőzés, jégeső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:235 -#: rc.cpp:1420 +#: rc.cpp:1426 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog" msgstr "Vihar, erős esőzés, jégeső, köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:236 -#: rc.cpp:1422 +#: rc.cpp:1428 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog/Mist" msgstr "Vihar, erős esőzés, jégeső, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:237 -#: rc.cpp:1424 +#: rc.cpp:1430 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Haze" msgstr "Vihar, erős esőzés, jégeső, pára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:238 -#: rc.cpp:1426 +#: rc.cpp:1432 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Haze" msgstr "Vihar, erős esőzés, pára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:239 -#: rc.cpp:1428 +#: rc.cpp:1434 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Ice Pellets" msgstr "Vihar jégdarabokkal" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:240 -#: rc.cpp:1430 +#: rc.cpp:1436 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity" msgstr "Vihar a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:241 -#: rc.cpp:1432 +#: rc.cpp:1438 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog" msgstr "Vihar a közelben, köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:242 -#: rc.cpp:1434 +#: rc.cpp:1440 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog/Mist" msgstr "Vihar a közelben, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:243 -#: rc.cpp:1436 +#: rc.cpp:1442 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail" msgstr "Vihar a közelben, jégeső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:244 -#: rc.cpp:1438 +#: rc.cpp:1444 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail Haze" msgstr "Vihar a közelben, jégeső, pára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:245 -#: rc.cpp:1440 +#: rc.cpp:1446 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Haze" msgstr "Vihar a közelben, pára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:246 -#: rc.cpp:1442 +#: rc.cpp:1448 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain" msgstr "Vihar, enyhe eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:247 -#: rc.cpp:1444 +#: rc.cpp:1450 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Fog" msgstr "Vihar, enyhe eső, köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:248 -#: rc.cpp:1446 +#: rc.cpp:1452 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Fog/Mist" msgstr "Vihar, enyhe eső, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:249 -#: rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:1454 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Hail" msgstr "Vihar, enyhe eső, eső, jégeső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:250 -#: rc.cpp:1450 +#: rc.cpp:1456 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog" msgstr "Vihar, enyhe eső, jégeső, köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:251 -#: rc.cpp:1452 +#: rc.cpp:1458 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog/Mist" msgstr "Vihar, enyhe eső, jégeső, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:252 -#: rc.cpp:1454 +#: rc.cpp:1460 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Haze" msgstr "Vihar, enyhe eső, jégeső, pára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:253 -#: rc.cpp:1456 +#: rc.cpp:1462 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Haze" msgstr "Vihar, enyhe ső, pára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:254 -#: rc.cpp:1458 +#: rc.cpp:1464 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Rain" msgstr "Vihar, eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:255 -#: rc.cpp:1460 +#: rc.cpp:1466 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Rain Fog/Mist" msgstr "Vihar, eső, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:256 -#: rc.cpp:1462 +#: rc.cpp:1468 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist" msgstr "Vihar, eső, jégeső, köd és ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:257 -#: rc.cpp:1464 +#: rc.cpp:1470 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets" msgstr "Vihar, eső, jégeső hószemcsékkel" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:258 -#: rc.cpp:1466 +#: rc.cpp:1472 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity" msgstr "Vihar és záporok a közelben" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:259 -#: rc.cpp:1468 +#: rc.cpp:1474 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity Hail" msgstr "Vihar és záporok a közelben, jégeső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:260 -#: rc.cpp:1470 +#: rc.cpp:1476 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Small Hail/Snow Pellets" msgstr "Vihar, jégeső hószemcsékkel" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:261 -#: rc.cpp:1472 +#: rc.cpp:1478 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Snow" msgstr "Vihar és havazás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:262 -#: rc.cpp:1474 +#: rc.cpp:1480 msgctxt "weather condition" msgid "Tornado/Water Spout" msgstr "Tornádó, víztölcsér" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:263 -#: rc.cpp:1476 +#: rc.cpp:1482 msgctxt "weather condition" msgid "Windy" msgstr "Szélfúvás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:265 -#: rc.cpp:1480 +#: rc.cpp:1486 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice Crystals" msgstr "Jég kristályok" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:266 -#: rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:1488 msgctxt "weather forecast" msgid "Volcanic Ash" msgstr "Vulkáni hamu" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:267 -#: rc.cpp:1484 +#: rc.cpp:1490 msgctxt "weather forecast" msgid "Water Spout" msgstr "Tornádó, víztölcsér" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:268 -#: rc.cpp:1486 +#: rc.cpp:1492 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Spray" msgstr "Fagyos eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:269 -#: rc.cpp:1488 +#: rc.cpp:1494 msgctxt "weather forecast" msgid "Frost" msgstr "Köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:270 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:348 -#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1646 +#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1652 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Thunderstorms" msgstr "Előfordulhatnak viharok" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:271 -#: rc.cpp:1492 +#: rc.cpp:1498 msgctxt "weather forecast" msgid "Thunderstorms Likely" msgstr "Valószínűleg zivatar" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:273 -#: rc.cpp:1496 +#: rc.cpp:1502 msgctxt "weather forecast" msgid "Severe Tstms" msgstr "Néhány Tstms" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:274 -#: rc.cpp:1498 +#: rc.cpp:1504 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Snow/Sleet" msgstr "Előfordulhat havazás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:275 -#: rc.cpp:1500 +#: rc.cpp:1506 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow/Sleet Likely" msgstr "Hó/Havazás valószínűleg" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:276 -#: rc.cpp:1502 +#: rc.cpp:1508 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow/Sleet" msgstr "Hó/Havazás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:277 -#: rc.cpp:1504 +#: rc.cpp:1510 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain/Sleet" msgstr "Előfordulhat esőzés/havazás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:278 -#: rc.cpp:1506 +#: rc.cpp:1512 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Sleet Likely" msgstr "Eső/Havazás valószínűleg" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:279 -#: rc.cpp:1508 +#: rc.cpp:1514 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Sleet" msgstr "Eső/Havazás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:280 -#: rc.cpp:1510 +#: rc.cpp:1516 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain/Freezing Rain" msgstr "Előfordulhat eső, fagyos eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:281 -#: rc.cpp:1512 +#: rc.cpp:1518 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Freezing Rain Likely" msgstr "Valószínűleg eső/fagyos eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:282 -#: rc.cpp:1514 +#: rc.cpp:1520 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Freezing Rain" msgstr "Eső/fagyos eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:283 -#: rc.cpp:1516 +#: rc.cpp:1522 msgctxt "weather forecast" msgid "Wintry Mix" msgstr "Fagyos" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:284 -#: rc.cpp:1518 +#: rc.cpp:1524 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Freezing Drizzle" msgstr "Előfordulhat eső/fagyos szitáló eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:285 -#: rc.cpp:1520 +#: rc.cpp:1526 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Drizzle Likely" msgstr "Valószínűleg fagyos szitáló eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:286 -#: rc.cpp:1522 +#: rc.cpp:1528 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Drizzle" msgstr "Fagyos szitáló eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:287 -#: rc.cpp:1524 +#: rc.cpp:1530 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Freezing Rain" msgstr "Előfordulhat eső, fagyos eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:288 -#: rc.cpp:1526 +#: rc.cpp:1532 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Rain Likely" msgstr "Valószínűleg fagyos eső, eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:289 -#: rc.cpp:1528 +#: rc.cpp:1534 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Rain" msgstr "Fagyos eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:290 -#: rc.cpp:1530 +#: rc.cpp:1536 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain/Snow" msgstr "Előfordulhat eső vagy hó" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:291 -#: rc.cpp:1532 +#: rc.cpp:1538 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Snow Likely" msgstr "Valószínűleg eső/hó" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:292 -#: rc.cpp:1534 +#: rc.cpp:1540 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Snow" msgstr "Eső/hó" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:293 -#: rc.cpp:1536 +#: rc.cpp:1542 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Snow" msgstr "Előfordulhat havazás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:294 -#: rc.cpp:1538 +#: rc.cpp:1544 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow Likely" msgstr "Valószínűleg hó" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:296 -#: rc.cpp:1542 +#: rc.cpp:1548 msgctxt "weather forecast" msgid "Heavy Snow" msgstr "Erős havazás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:297 -#: rc.cpp:1544 +#: rc.cpp:1550 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Flurries" msgstr "Előfordulhatnak széllökések" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:298 -#: rc.cpp:1546 +#: rc.cpp:1552 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries Likely" msgstr "Valószínűleg széllökések" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:300 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:303 -#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1556 +#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1562 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Snow Showers" msgstr "Előfordulhatnak záporok" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:301 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:304 -#: rc.cpp:1552 rc.cpp:1558 +#: rc.cpp:1558 rc.cpp:1564 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow Showers Likely" msgstr "Valószűnísíthető hózáporok" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:302 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:305 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 +#: rc.cpp:1560 rc.cpp:1566 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow Showers" msgstr "Hózáporok" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:306 -#: rc.cpp:1562 +#: rc.cpp:1568 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Drizzle" msgstr "Előfordulhat szitáló eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:307 -#: rc.cpp:1564 +#: rc.cpp:1570 msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle Likely" msgstr "Valószínűsíthető szitáló eső" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:309 -#: rc.cpp:1568 +#: rc.cpp:1574 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain" msgstr "Előfordulhat esőzés" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:310 -#: rc.cpp:1570 +#: rc.cpp:1576 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain Likely" msgstr "Eső valószínűleg" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:312 -#: rc.cpp:1574 +#: rc.cpp:1580 msgctxt "weather forecast" msgid "Heavy Rain" msgstr "Erős esőzés" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:313 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:316 -#: rc.cpp:1576 rc.cpp:1582 +#: rc.cpp:1582 rc.cpp:1588 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain Showers" msgstr "Előfordulhatnak záporok" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:314 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:317 -#: rc.cpp:1578 rc.cpp:1584 +#: rc.cpp:1584 rc.cpp:1590 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain Showers Likely" msgstr "Valószínűsíthet záporos esők" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:315 #. i18n: file: noaa_i18n.dat:318 -#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1586 +#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1592 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain Showers" msgstr "Záporos esők" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:319 -#: rc.cpp:1588 +#: rc.cpp:1594 msgctxt "weather forecast" msgid "Sleet" msgstr "Havazás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:321 -#: rc.cpp:1592 +#: rc.cpp:1598 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Fog" msgstr "Fagyos köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:322 -#: rc.cpp:1594 +#: rc.cpp:1600 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice Fog" msgstr "Jeges köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:323 -#: rc.cpp:1596 +#: rc.cpp:1602 msgctxt "weather forecast" msgid "Haze" msgstr "Ködpára" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:324 -#: rc.cpp:1598 +#: rc.cpp:1604 msgctxt "weather forecast" msgid "Blowing Sand" msgstr "Homokfúvások" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:325 -#: rc.cpp:1600 +#: rc.cpp:1606 msgctxt "weather forecast" msgid "Blowing Dust" msgstr "Porfúvások" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:326 -#: rc.cpp:1602 +#: rc.cpp:1608 msgctxt "weather forecast" msgid "Blowing Snow" msgstr "Hófújás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:327 -#: rc.cpp:1604 +#: rc.cpp:1610 msgctxt "weather forecast" msgid "Dense Fog" msgstr "Nemrég köd" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:330 -#: rc.cpp:1610 +#: rc.cpp:1616 msgctxt "weather forecast" msgid "Blustery" msgstr "Szélfútta" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:331 -#: rc.cpp:1612 +#: rc.cpp:1618 msgctxt "weather forecast" msgid "Breezy" msgstr "Szellős" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:332 -#: rc.cpp:1614 +#: rc.cpp:1620 msgctxt "weather forecast" msgid "Cold" msgstr "Hideg" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:333 -#: rc.cpp:1616 +#: rc.cpp:1622 msgctxt "weather forecast" msgid "Hot" msgstr "Meleg" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:335 -#: rc.cpp:1620 +#: rc.cpp:1626 msgctxt "weather forecast" msgid "Mostly Cloudy" msgstr "Nagyrészt felhős" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:336 -#: rc.cpp:1622 +#: rc.cpp:1628 msgctxt "weather forecast" msgid "Partly Cloudy" msgstr "Részben felhős" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:337 -#: rc.cpp:1624 +#: rc.cpp:1630 msgctxt "weather forecast" msgid "Mostly Sunny" msgstr "Nagyrészt napos" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:339 -#: rc.cpp:1628 +#: rc.cpp:1634 msgctxt "weather forecast" msgid "Increasing Clouds" msgstr "Növekvő felhőzet" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:340 -#: rc.cpp:1630 +#: rc.cpp:1636 msgctxt "weather forecast" msgid "Becoming Cloudy" msgstr "Csökkenő felhőzet" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:342 -#: rc.cpp:1634 +#: rc.cpp:1640 msgctxt "weather forecast" msgid "Gradual Clearing" msgstr "Tisztulás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:343 -#: rc.cpp:1636 +#: rc.cpp:1642 msgctxt "weather forecast" msgid "Clearing Late" msgstr "Tisztulás" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:344 -#: rc.cpp:1638 +#: rc.cpp:1644 msgctxt "weather forecast" msgid "Decreasing Clouds" msgstr "Csökkenő felhőzet" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:345 -#: rc.cpp:1640 +#: rc.cpp:1646 msgctxt "weather forecast" msgid "Becoming Sunny" msgstr "Napossá válik" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:347 -#: rc.cpp:1644 +#: rc.cpp:1650 msgctxt "weather forecast" msgid "Mostly Clear" msgstr "Nagyrészt tiszta" #. i18n: file: noaa_i18n.dat:349 -#: rc.cpp:1648 +#: rc.cpp:1654 msgctxt "weather forecast" msgid "Slight Chance Thunderstorms" msgstr "Előfordulhatnak zivatarok" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,124 +7,72 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72 -msgid "Filters" -msgstr "Szűrők" - -#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:115 -msgid "All Widgets" -msgstr "Minden plazmoid" - -#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:119 -msgid "Running" -msgstr "Fut" - -#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:123 -msgid "Categories:" -msgstr "Kategóriák:" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:46 -msgid "Select the type of widget to install from the list below." -msgstr "Válassza ki a telepítendő elem típusát a listából." - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:56 -msgid "Plasmoid: Native plasma widget" -msgstr "Plazmoid: grafikus Plasma-elem" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:77 -msgid "Install New Widget From File" -msgstr "Új plazmoid telepítése fájlból" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:82 -msgid "Select File" -msgstr "Fájlválasztás" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:176 -#, kde-format -msgid "Could not load the required installer %1. The error given was: %2" -msgstr "Nem sikerült betölteni a kívánt telepítőt: %1. A hibaüzenet: %2" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:179 -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:191 -msgid "Installation Failure" -msgstr "Telepítési hiba" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:190 -#, kde-format -msgid "Installing the package %1 failed." -msgstr "Nem sikerült telepíteni a következő csomagot: %1." - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55 -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" +#: mouseinputbutton.cpp:33 +msgid "Set Trigger..." +msgstr "Trigger beállítása…" -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:175 -msgid "Enter Search Term" -msgstr "Keresési kifejezés bevitele" +#: mouseinputbutton.cpp:33 +msgid "Click to change how an action is triggered" +msgstr "Kattintson a művelet triggerének megváltoztatásához" -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:180 -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:182 -msgid "Get New Widgets..." -msgstr "Új plazmoidok letöltése…" +#: mouseinputbutton.cpp:38 +msgid "Left-Button" +msgstr "Bal gomb" -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:323 -msgid "Download New Plasma Widgets" -msgstr "Új plazmoid letöltése" +#: mouseinputbutton.cpp:39 +msgid "Right-Button" +msgstr "Jobb gomb" -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:335 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-" -"*.desktop files" -msgid "Download New %1" -msgstr "Új letöltés: %1" +#: mouseinputbutton.cpp:40 +msgid "Middle-Button" +msgstr "Középső gomb" -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:345 -msgid "Install Widget From Local File..." -msgstr "Plazmoid telepítése helyi fájlból..." +#: mouseinputbutton.cpp:42 +msgid "Vertical-Scroll" +msgstr "Függőleges görgetés" -#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:188 -msgid "Containments" -msgstr "Tartalom" +#: mouseinputbutton.cpp:43 +msgid "Horizontal-Scroll" +msgstr "Vízszintes görgetés" -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:124 -msgid "Uninstall Widget" -msgstr "Widget eltávolítása" +#: mouseinputbutton.cpp:46 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:181 -#, kde-format -msgid "Version %1" -msgstr "Verzió: %1" +#: mouseinputbutton.cpp:47 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Author:" -msgstr "Szerző:" +#: mouseinputbutton.cpp:48 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Website:" -msgstr "Weboldal:" +#: mouseinputbutton.cpp:49 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:202 -#, kde-format -msgid "License:" -msgstr "Licenc:" +#: mouseinputbutton.cpp:70 mouseinputbutton.cpp:156 +msgid "Input here..." +msgstr "Bemenet…" -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:212 -msgid "Unknown Applet" -msgstr "Ismeretlen kisalkalmazás" +#: mouseinputbutton.cpp:71 +msgid "" +"Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a " +"mouse wheel here" +msgstr "" +"Nyomja le a kívánt módosítóbillentyűket, majd kattintson ide egy egérgombbal " +"vagy görgessen itt" #: mouseplugins.cpp:38 msgid "Add Action..." @@ -138,53 +86,49 @@ msgid "This trigger is already assigned to another action." msgstr "Ez a trigger már hozzá van rendelve egy másik művelethez." -#: mouseplugins.cpp:80 mouseplugins.cpp:159 +#: mouseplugins.cpp:80 mouseplugins.cpp:158 msgid "Reassign" msgstr "Újra hozzárendelés" -#: mouseplugins.cpp:159 +#: mouseplugins.cpp:158 msgid "This trigger is assigned to another plugin." msgstr "Ez a trigger egy másik modulhoz van hozzárendelve." -#: backgrounddialog.cpp:211 -msgid "Desktop Settings" -msgstr "Asztalbeállítások" +#: scripting/i18n.cpp:33 +msgid "i18n() takes at least one argument" +msgstr "Az i18n() legalább egy argumentumot igényel" -#: backgrounddialog.cpp:216 -msgid "View" -msgstr "Nézet" +#: scripting/i18n.cpp:52 +msgid "i18nc() takes at least two arguments" +msgstr "Az i18nc() legalább két argumentumot igényel" -#: backgrounddialog.cpp:228 -msgid "" -"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " -"will look like on your desktop." -msgstr "" -"Ezen az előnézeti képen megtekinthető, hogyan fog kinézni a jelenlegi " -"beállításokkal a munkaasztal." +#: scripting/i18n.cpp:72 +msgid "i18np() takes at least two arguments" +msgstr "Az i18np() legalább két argumentumot igényel" -#: backgrounddialog.cpp:248 -msgid "Mouse Actions" -msgstr "Egérműveletek" +#: scripting/i18n.cpp:97 +msgid "i18ncp() takes at least three arguments" +msgstr "Az i18ncp() legalább három argumentumot igényel" -#: scripting/scriptengine.cpp:66 scripting/scriptengine.cpp:182 +#: scripting/scriptengine.cpp:79 scripting/scriptengine.cpp:200 msgid "activityById requires an id" msgstr "Az activityById egy azonosítót igényel" -#: scripting/scriptengine.cpp:83 +#: scripting/scriptengine.cpp:96 msgid "activityForScreen requires a screen id" msgstr "Az activityForScreen egy képernyőazonosítót igényel" -#: scripting/scriptengine.cpp:118 +#: scripting/scriptengine.cpp:131 #, kde-format msgid "Could not find a plugin for %1 named %2." msgstr "Nem található %2 nevű modul a következőhöz: %1." -#: scripting/scriptengine.cpp:291 +#: scripting/scriptengine.cpp:289 #, kde-format msgid "Unable to load script file: %1" msgstr "Nem sikerült betölteni a parancsfájlt: %1" -#: scripting/scriptengine.cpp:353 +#: scripting/scriptengine.cpp:624 #, kde-format msgid "" "Error: %1 at line %2\n" @@ -197,106 +141,162 @@ "Backtrace:\n" "%3" -#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30 -msgid "Main Script File" -msgstr "Fő parancsfájl" - -#: scripting/containment.cpp:170 +#: scripting/containment.cpp:171 msgid "widgetById requires an id" msgstr "A widgetById egy azonosítót igényel" -#: scripting/containment.cpp:195 +#: scripting/containment.cpp:196 msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object" msgstr "A widgetById egy elem nevét vagy egy elemobjektumot igényel" -#: scripting/i18n.cpp:33 -msgid "i18n() takes at least one argument" -msgstr "Az i18n() legalább egy argumentumot igényel" +#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30 +msgid "Main Script File" +msgstr "Fő parancsfájl" -#: scripting/i18n.cpp:52 -msgid "i18nc() takes at least two arguments" -msgstr "Az i18nc() legalább két argumentumot igényel" +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" -#: scripting/i18n.cpp:72 -msgid "i18np() takes at least two arguments" -msgstr "Az i18np() legalább két argumentumot igényel" +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:161 +msgid "Enter Search Term" +msgstr "Keresési kifejezés bevitele" -#: scripting/i18n.cpp:97 -msgid "i18ncp() takes at least three arguments" -msgstr "Az i18ncp() legalább három argumentumot igényel" +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:166 +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:168 +msgid "Get New Widgets..." +msgstr "Új plazmoidok letöltése…" -#: mouseinputbutton.cpp:33 -msgid "Set Trigger..." -msgstr "Trigger beállítása…" +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:309 +msgid "Download New Plasma Widgets" +msgstr "Új plazmoid letöltése" -#: mouseinputbutton.cpp:33 -msgid "Click to change how an action is triggered" -msgstr "Kattintson a művelet triggerének megváltoztatásához" +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:321 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-" +"*.desktop files" +msgid "Download New %1" +msgstr "Új letöltés: %1" -#: mouseinputbutton.cpp:38 -msgid "Left-Button" -msgstr "Bal gomb" +#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:331 +msgid "Install Widget From Local File..." +msgstr "Plazmoid telepítése helyi fájlból..." -#: mouseinputbutton.cpp:39 -msgid "Right-Button" -msgstr "Jobb gomb" +#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:115 +msgid "All Widgets" +msgstr "Minden plazmoid" -#: mouseinputbutton.cpp:40 -msgid "Middle-Button" -msgstr "Középső gomb" +#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:119 +msgid "Running" +msgstr "Fut" -#: mouseinputbutton.cpp:42 -msgid "Vertical-Scroll" -msgstr "Függőleges görgetés" +#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:123 +msgid "Categories:" +msgstr "Kategóriák:" -#: mouseinputbutton.cpp:43 -msgid "Horizontal-Scroll" -msgstr "Vízszintes görgetés" +#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:123 +msgid "Uninstall Widget" +msgstr "Widget eltávolítása" -#: mouseinputbutton.cpp:46 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Version %1" +msgstr "Verzió: %1" -#: mouseinputbutton.cpp:47 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Author:" +msgstr "Szerző:" -#: mouseinputbutton.cpp:48 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Website:" +msgstr "Weboldal:" -#: mouseinputbutton.cpp:49 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:201 +#, kde-format +msgid "License:" +msgstr "Licenc:" -#: mouseinputbutton.cpp:70 mouseinputbutton.cpp:156 -msgid "Input here..." -msgstr "Bemenet…" +#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:211 +msgid "Unknown Applet" +msgstr "Ismeretlen kisalkalmazás" -#: mouseinputbutton.cpp:71 -msgid "" -"Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a " -"mouse wheel here" -msgstr "" -"Nyomja le a kívánt módosítóbillentyűket, majd kattintson ide egy egérgombbal " -"vagy görgessen itt" +#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:194 +msgid "Containments" +msgstr "Tartalom" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:46 +msgid "Select the type of widget to install from the list below." +msgstr "Válassza ki a telepítendő elem típusát a listából." + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:56 +msgid "Plasmoid: Native plasma widget" +msgstr "Plazmoid: grafikus Plasma-elem" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:77 +msgid "Install New Widget From File" +msgstr "Új plazmoid telepítése fájlból" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:82 +msgid "Select File" +msgstr "Fájlválasztás" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Could not load the required installer %1. The error given was: %2" +msgstr "Nem sikerült betölteni a kívánt telepítőt: %1. A hibaüzenet: %2" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:179 +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:191 +msgid "Installation Failure" +msgstr "Telepítési hiba" + +#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Installing the package %1 failed." +msgstr "Nem sikerült telepíteni a következő csomagot: %1." + +#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72 +msgid "Filters" +msgstr "Szűrők" #: mousepluginwidget.cpp:46 msgid "No plugins found, check your installation." msgstr "Nem találhatók modulok, ellenőrizze a telepítését." -#: mousepluginwidget.cpp:215 +#: mousepluginwidget.cpp:214 msgid "Configure Plugin" msgstr "Modulbeállítás" -#: rc.cpp:16 +#: backgrounddialog.cpp:209 +msgid "Desktop Settings" +msgstr "Asztalbeállítások" + +#: backgrounddialog.cpp:214 +msgid "View" +msgstr "Nézet" + +#: backgrounddialog.cpp:222 +msgid "" +"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " +"will look like on your desktop." +msgstr "" +"Ezen az előnézeti képen megtekinthető, hogyan fog kinézni a jelenlegi " +"beállításokkal a munkaasztal." + +#: backgrounddialog.cpp:244 +msgid "Mouse Actions" +msgstr "Egérműveletek" + +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Ugra " "Dániel" -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -305,36 +305,36 @@ #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:5 msgid "Widgets are currently locked, disabling some options." msgstr "A widgetek zárolva vannak, néhány beállítás nem érhető el." #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:8 msgid "Unlock Widgets" msgstr "Widgetek feloldása" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, containmentLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:11 msgid "Layout:" msgstr "Elrendezés:" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wallpaperTypeLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:14 msgid "Wallpaper:" msgstr "Háttérkép:" -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 +#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:195 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monitor) +#: rc.cpp:17 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #. i18n: file: MousePlugins.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MousePlugins) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:20 msgid "Mouse Plugins" msgstr "Egérbővítmények" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-netbook.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-netbook.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-netbook.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-netbook.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:03+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: main.cpp:28 @@ -37,16 +37,16 @@ msgid "Author and maintainer" msgstr "Szerző és karbantartó" -#: main.cpp:58 +#: main.cpp:64 msgid "" "Starts as a normal application instead of as the primary user interface" msgstr "Normál alkalmazásként indul, nem elsődleges felhasználói felületként" -#: main.cpp:59 +#: main.cpp:65 msgid "Use OpenGL to draw the main screen" msgstr "OpenGL használata a fő képernyő kirajzolásához" -#: main.cpp:60 +#: main.cpp:66 msgid "The geometry of the screen" msgstr "Képernyőgeometria" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Add page" msgstr "Lap hozzáadása" -#: netcorona.cpp:129 +#: netcorona.cpp:131 #, kde-format msgctxt "Page number" msgid "Page %1" @@ -90,13 +90,13 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Muszela " -"Balázs,Ugra Dániel" +"Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Molditz " +"György,Muszela Balázs,Ugra Dániel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,,djszapi@archlinux.us,,daniel.ugra@gmail.com" +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,,djszapi@archlinux.us,,,daniel.ugra@gmail.com" #: scripting/newspaper.cpp:48 msgid "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-overlay.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-overlay.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-overlay.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-overlay.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,29 +7,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:25+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: backgrounddialog.cpp:45 +#: backgrounddialog.cpp:46 msgid "Background Settings" msgstr "Háttérbeállítások" -#: backgrounddialog.cpp:59 +#: backgrounddialog.cpp:60 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." msgstr "" "Az ábrán látható, hogyan fog kinézni az asztal a jelenlegi beállításokkal." -#: backgrounddialog.cpp:120 +#: backgrounddialog.cpp:121 msgid "No Wallpaper" msgstr "Nincs háttérkép" @@ -77,13 +77,13 @@ msgid "Start unlocked for configuration." msgstr "Indítás feloldott állapotban." -#: rc.cpp:19 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -92,60 +92,60 @@ #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:5 msgid "Widget Translucency" msgstr "Áttetszőség" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:26 +#: rc.cpp:8 msgid "User activity:" msgstr "Felhasználói aktivitás:" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:29 +#: rc.cpp:11 msgid "While idle:" msgstr "Üresjáratban:" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:32 +#: rc.cpp:14 msgid "Wallpaper" msgstr "Háttérkép" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:35 +#: rc.cpp:17 msgid "Type:" msgstr "Típus:" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:20 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: savercorona.cpp:68 savercorona.cpp:134 +#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:134 msgid "Lock Screen" msgstr "Képernyő zárolása" -#: savercorona.cpp:68 savercorona.cpp:134 +#: savercorona.cpp:73 savercorona.cpp:134 msgid "Configure Widgets" msgstr "Widgetek beállítása" -#: savercorona.cpp:72 savercorona.cpp:138 +#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:138 msgid "Leave Screensaver" msgstr "Kilépés a képernyővédőből" -#: savercorona.cpp:72 savercorona.cpp:138 +#: savercorona.cpp:77 savercorona.cpp:138 msgid "Unlock" msgstr "Feloldás" -#: savercorona.cpp:153 +#: savercorona.cpp:152 msgid "Unlock widgets to configure them" msgstr "Widgetek feloldása a beállításukhoz" -#: saverview.cpp:163 +#: saverview.cpp:157 msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked" msgstr "Szerkesztési mód - a képernyő nem lesz zárolva!" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_packagestructure_comic.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_packagestructure_comic.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_packagestructure_comic.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_packagestructure_comic.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:16+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: comic_package.cpp:28 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasmapkg.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasmapkg.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasmapkg.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasmapkg.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:41 msgid "Install, list, remove Plasma packages" msgstr "Plasma-csomagok telepítése, kilistázása, eltávolítása" @@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Path" msgstr "Elérési út" -#: main.cpp:79 +#: main.cpp:122 msgid "Package types that are installable with this tool:" msgstr "Telepíthető csomagtípusok:" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:123 msgid "Built in:" msgstr "Beépített:" @@ -70,37 +70,42 @@ msgid "Wallpaper Plugin" msgstr "Háttérképmodul" -#: main.cpp:92 +#: main.cpp:138 msgid "Provided by plugins:" msgstr "Modulok által biztosított:" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:155 msgid "Provided by .desktop files:" msgstr ".desktop fájlok által biztosított:" -#: main.cpp:75 +#: main.cpp:171 msgid "Plasma Package Manager" msgstr "Kezelőprogram Plasma-csomagokhoz" -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:173 msgid "(C) 2008, Aaron Seigo" msgstr "© Aaron Seigo, 2008." -#: main.cpp:78 +#: main.cpp:174 msgid "Aaron Seigo" msgstr "Aaron Seigo" -#: main.cpp:79 +#: main.cpp:175 msgid "Original author" msgstr "Eredeti szerző" -#: main.cpp:88 +#: main.cpp:184 +msgctxt "Do not translate " +msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " +msgstr "SHA1 összeg generálása ehhez a csomaghoz: " + +#: main.cpp:186 msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." msgstr "" "Telepítéshez és eltávolításhoz, a mindenki számára elérhetően telepített " "csomagokhoz." -#: main.cpp:137 +#: main.cpp:192 msgctxt "" "theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " "versions are recognized by the application (if translated, should be same as " @@ -112,30 +117,30 @@ "A csomag típusa, például téma, háttérkép, plazmoid, adatmodul, indító, " "elrendezéssablon, stb." -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:196 msgctxt "Do not translate " msgid "Install the package at " msgstr "Csomag telepítése innen: " -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:198 msgctxt "Do not translate " msgid "Upgrade the package at " msgstr "Csomag telepítése innen: " -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:200 msgid "List installed packages" msgstr "Telepített csomagok" -#: main.cpp:146 +#: main.cpp:201 msgid "lists all known Package types that can be installed" msgstr "Az ismert, telepíthető csomagok listázása" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:203 msgctxt "Do not translate " msgid "Remove the package named " msgstr "Eltávolítás: " -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:205 msgid "" "Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " "directories for this KDE session will be searched instead." @@ -143,54 +148,64 @@ "A csomag teljes elérési útja. Ha nincs megadva, akkor először a KDE-" "munkamenet standard mappái lesznek végignézve." -#: main.cpp:134 main.cpp:166 +#: main.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Failed to generate a Package hash for %1" +msgstr "Nem sikerült ellenőrzőösszeget generálni a(z) %1 csomaghoz" + +#: main.cpp:222 +#, kde-format +msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" +msgstr "A(z) %1 helyen lévő scomag SHA1 összege: „%2”" + +#: main.cpp:253 main.cpp:290 msgctxt "package type" msgid "wallpaper" msgstr "háttérkép" -#: main.cpp:158 +#: main.cpp:280 msgctxt "package type" msgid "plasmoid" msgstr "plazmoid" -#: main.cpp:164 +#: main.cpp:287 msgctxt "package type" msgid "theme" msgstr "téma" -#: main.cpp:168 +#: main.cpp:293 msgctxt "package type" msgid "dataengine" msgstr "adatmodul" -#: main.cpp:172 +#: main.cpp:298 msgctxt "package type" msgid "runner" msgstr "futtató" -#: main.cpp:176 +#: main.cpp:303 msgctxt "package type" msgid "wallpaperplugin" msgstr "háttérképmodul" -#: main.cpp:238 +#: main.cpp:308 msgctxt "package type" msgid "layout-template" msgstr "elrendezéssablon" -#: main.cpp:184 +#: main.cpp:317 #, kde-format msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1" msgstr "Nem található megfelelő telepítő ehhez a típushoz: %1" -#: main.cpp:193 +#: main.cpp:326 #, kde-format msgid "" "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" msgstr "" "Nem sikerült betölteni telepítőt ehhez a csomagtípushoz: %1. A hibaüzenet: %2" -#: main.cpp:211 +#: main.cpp:346 msgctxt "" "The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " "error message telling the user he can use only one" @@ -201,32 +216,32 @@ "A csomaggyökér és a globális beállítások ütköznek egymással, csak egyet " "jelöljön ki." -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:371 #, kde-format msgid "Successfully removed %1" msgstr "Sikerült eltávolítani: %1." -#: main.cpp:238 +#: main.cpp:373 #, kde-format msgid "Removal of %1 failed." msgstr "Nem sikerült eltávolítani: %1." -#: main.cpp:243 +#: main.cpp:378 #, kde-format msgid "Plugin %1 is not installed." msgstr "Nem lett telepítve: %1." -#: main.cpp:248 +#: main.cpp:383 #, kde-format msgid "Successfully installed %1" msgstr "Sikeresen települt: %1" -#: main.cpp:250 +#: main.cpp:385 #, kde-format msgid "Installation of %1 failed." msgstr "%1 telepítése nem sikerült." -#: main.cpp:256 +#: main.cpp:391 msgctxt "" "No option was given, this is the error message telling the user he needs at " "least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" @@ -237,9 +252,11 @@ #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto" +msgstr "" +"Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Tamas " +"Szanto" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "tszanto@interware.hu,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@interware.hu" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@interware.hu" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-remote-helper.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-remote-helper.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-remote-helper.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-remote-helper.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 17:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: main.cpp:28 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_activities.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_activities.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_activities.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_activities.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 17:43+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: activityrunner.cpp:28 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_audioplayercontrol.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_audioplayercontrol.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_audioplayercontrol.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_audioplayercontrol.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:14+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: audioplayercontrolrunner.cpp:117 @@ -280,19 +280,19 @@ #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:74 +#: rc.cpp:3 msgid "Audio Player Control Runner Settings" msgstr "A zenejelátszó-vezérlő indító beállításai" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:77 +#: rc.cpp:6 msgid "The player the runner controls:" msgstr "Az irányítandó lejátszó:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:80 +#: rc.cpp:9 msgid "" "The collection search is only available for Amarok.\n" "You may add another player. That player has to support the MPRIS " @@ -304,25 +304,25 @@ #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection) -#: rc.cpp:13 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:13 msgid "Search &collection" msgstr "&Gyűjtemény keresése" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands) -#: rc.cpp:16 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:16 msgid "Use Command&s" msgstr "Paran&csok használata" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label) -#: rc.cpp:19 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:19 msgid "Pla&y:" msgstr "Lejátszá&s." #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit) -#: rc.cpp:22 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:22 msgid "" "Can be used as \"Play\" for playing and \"Play \" for playing a song " "that matches to (in title, artist and album)" @@ -332,13 +332,13 @@ #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:25 msgid "Ap&pend a song:" msgstr "Egy szám &hozzáfűzése:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:28 msgid "Use: append (where matches to artist, title or album)" msgstr "" "Használat: hozzáfűz (ahol illeszkedik az előadóra, " @@ -346,13 +346,13 @@ #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:31 msgid "Q&ueue a song:" msgstr "Dal sorba á&llítása:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:34 msgid "Use: queue (where matches to artist, title or album)" msgstr "" "Használat: sor (ahol illeszkedik az előadóra, címre " @@ -360,37 +360,37 @@ #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:37 msgid "P&ause:" msgstr "Sz&ünet:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:40 msgid "S&top:" msgstr "Leállí&tás:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:43 msgid "Previ&ous song:" msgstr "E&lőző szám:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:117 +#: rc.cpp:46 msgid "&Next song:" msgstr "&Következő szám:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:49 msgid "Set &volume:" msgstr "&Hangerő beállítása:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:52 msgid "" "The numbers are automatically added at the end:\n" "Amarok:Volume=10" @@ -400,7 +400,7 @@ #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:127 +#: rc.cpp:56 msgid "&Increase volume by" msgstr "Hangerő &növelése ennyivel" @@ -408,28 +408,24 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2) #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2) -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2) -#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:130 rc.cpp:136 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 msgid ":" msgstr ":" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:133 +#: rc.cpp:62 msgid "&Decrease volume by" msgstr "Hangerő &csökkentése ennyivel" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:139 +#: rc.cpp:68 msgid "&Mute:" msgstr "&Elnémítás:" #. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:142 +#: rc.cpp:71 msgid "Quit player:" msgstr "Kilépés a lejátszóból:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_bookmarksrunner.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_bookmarksrunner.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_bookmarksrunner.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_bookmarksrunner.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:58+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: bookmarksrunner.cpp:47 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_browserhistory.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_browserhistory.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_browserhistory.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_browserhistory.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:51+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: browserhistory.cpp:48 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_calculatorrunner.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_calculatorrunner.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_calculatorrunner.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_calculatorrunner.po 2012-04-18 08:16:11.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:54+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" #: calculatorrunner.cpp:50 @@ -26,7 +26,7 @@ "Kiszámolja :q: értékét, ha :q: számokból és matematikai műveletekből (+, -, " "*, /, ^) álló kifejezés." -#: qalculate_engine.cpp:73 +#: qalculate_engine.cpp:71 #, kde-format msgid "" "The exchange rates could not be updated. The following error has been " diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_CharacterRunner.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_CharacterRunner.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_CharacterRunner.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_CharacterRunner.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:14+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: charrunner.cpp:49 @@ -27,48 +27,48 @@ #. i18n: file: charrunner_config.ui:18 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 +#: rc.cpp:3 msgid "Character Runner Config" msgstr "A karakterindító beállításai" #. i18n: file: charrunner_config.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:6 msgid "&Trigger word:" msgstr "&Kulcsszó:" #. i18n: file: charrunner_config.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_alias) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:33 +#: rc.cpp:9 msgid "Alias:" msgstr "Álnév:" #. i18n: file: charrunner_config.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_hex) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:12 msgid "Hex Code:" msgstr "Hexa kód:" #. i18n: file: charrunner_config.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:15 msgid "Alias" msgstr "Álnév" #. i18n: file: charrunner_config.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:18 msgid "Code" msgstr "Kód" #. i18n: file: charrunner_config.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addItem) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:21 msgid "Add Item" msgstr "Elem hozzáadása" #. i18n: file: charrunner_config.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteItem) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:24 msgid "Delete Item" msgstr "Elem törlése" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_contacts.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_contacts.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_contacts.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_contacts.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 03:14+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: contactsrunner.cpp:48 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_converterrunner.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_converterrunner.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_converterrunner.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_converterrunner.po 2012-04-18 08:15:55.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-24 10:54+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: converterrunner.cpp:131 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_datetime.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_datetime.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_datetime.po 2012-03-23 06:59:05.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_datetime.po 2012-04-18 08:15:56.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 06:55+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: datetimerunner.cpp:33 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_events.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_events.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_events.po 2012-03-23 06:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_events.po 2012-04-18 08:15:56.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-16 01:07+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: datetime_parser.cpp:27 @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "todos" msgstr "feladatok" -#: events.cpp:206 +#: events.cpp:207 msgid "" "Creates event in calendar by its description in :q:, which consists of parts " "divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are the event " @@ -125,11 +125,11 @@ "és kezdődátuma. A harmadik, opcionális rész az eseménykategóriák listája, " "vesszővel elválasztva." -#: events.cpp:207 +#: events.cpp:208 msgid "event description" msgstr "eseményleírás" -#: events.cpp:210 +#: events.cpp:211 msgid "" "Creates todo in calendar by its description in :q:, which consists of parts " "divided by semicolons. The first two parts (both obligatory) are a summary " @@ -141,22 +141,22 @@ "és lejárat dátuma. A harmadik, opcionális rész a feladatkategóriák listája, " "vesszővel elválasztva." -#: events.cpp:211 +#: events.cpp:212 msgid "todo description" msgstr "feladatleírás" -#: events.cpp:214 +#: events.cpp:215 msgid "" "Selects todo from calendar by its summary in :q: and marks it as completed." msgstr "" "Feladat kiválasztása a naptárból a :q:-ban megadott összegzés alapján, és " "megjelölése késznek." -#: events.cpp:215 +#: events.cpp:216 msgid "complete todo description" msgstr "feladat befejezése: leírás" -#: events.cpp:218 +#: events.cpp:219 msgid "" "Selects event from calendar by its summary in :q: and append to " "its body." @@ -164,65 +164,65 @@ "Feladat kiválasztása a naptárból a :q:-ban megadott összegzés alapján, és a " " hozzáfűzése a törzséhez." -#: events.cpp:219 +#: events.cpp:220 msgid "comment todo description" msgstr "feladat kommentálása: leírás" -#: events.cpp:222 +#: events.cpp:223 msgid "Shows events from calendar by its date in :q:." msgstr "" "Események megjelenítése a naptárból a :q:-ban megadott dátum alapján." -#: events.cpp:223 +#: events.cpp:224 msgid "event date/time" msgstr "esemény dátuma/ideje" -#: events.cpp:226 +#: events.cpp:227 msgid "Shows todos from calendar by its date in :q:." msgstr "" "Feladatok megjelenítése a naptárból a :q:-ban megadott dátum alapján." -#: events.cpp:227 +#: events.cpp:228 msgid "todo date/time" msgstr "feladat dátuma/ideje" -#: events.cpp:268 +#: events.cpp:269 #, kde-format msgid "Create event \"%1\" at %2" msgstr "„%1” esemény létrehozása ekkor: %2" -#: events.cpp:270 +#: events.cpp:271 #, kde-format msgid "Create event \"%1\" from %2 to %3" msgstr "„%1” esemény létrehozása ettől: %2 eddig: %3" -#: events.cpp:275 +#: events.cpp:276 #, kde-format msgid "Create todo \"%1\" due to %2" msgstr "„%1” feladat létrehozása, esedékesség: %2" -#: events.cpp:277 +#: events.cpp:278 #, kde-format msgid "Create todo \"%1\" due to %3 starting at %2" msgstr "„%1” feladat létrehozása, esedékesség: %3, kezdés: %2" -#: events.cpp:289 +#: events.cpp:290 #, kde-format msgid "Categories: %1" msgstr "Kategóriák: %1" -#: events.cpp:312 +#: events.cpp:313 #, kde-format msgid "Complete todo \"%1\"" msgstr "„%1” feladat befejezése" -#: events.cpp:313 events.cpp:326 events.cpp:328 events.cpp:360 events.cpp:372 -#: events.cpp:374 +#: events.cpp:314 events.cpp:327 events.cpp:329 events.cpp:361 events.cpp:373 +#: events.cpp:375 #, kde-format msgid "Date: %1" msgstr "Dátum: %1" -#: events.cpp:323 +#: events.cpp:324 #, kde-format msgid "Comment incidence \"%1\"" msgstr "„%1” esemény kommentelése" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-runner-installer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-runner-installer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-runner-installer.po 2012-03-23 06:59:11.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-runner-installer.po 2012-04-18 08:16:01.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-26 22:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-31 23:03+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: utils/plasma-runner-installer/installerrunner.cpp:41 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_katesessions.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_katesessions.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_katesessions.po 2012-03-23 06:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_katesessions.po 2012-04-18 08:15:56.000000000 +0000 @@ -6,25 +6,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: katesessions.cpp:57 +#: katesessions.cpp:45 msgid "Finds Kate sessions matching :q:." msgstr "A következő kifejezéshez illeszkedő Kate-munkamenetek keresése: :q:." -#: katesessions.cpp:61 +#: katesessions.cpp:49 msgid "Lists all the Kate editor sessions in your account." msgstr "Kilistázza az azonosítóhoz tartozó Kate-munkameneteket." -#: katesessions.cpp:144 +#: katesessions.cpp:159 msgid "Open Kate Session" msgstr "Kate-munkamenet megnyitása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_kget.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_kget.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_kget.po 2012-03-23 06:58:46.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_kget.po 2012-04-18 08:15:37.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:39+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kgetrunner.cpp:32 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_kill.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_kill.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_kill.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_kill.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,32 +7,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:48+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: killrunner.cpp:60 killrunner_config.cpp:60 killrunner_config.cpp:86 +#: killrunner.cpp:61 killrunner_config.cpp:60 killrunner_config.cpp:86 msgid "kill" msgstr "meggyilkolás" -#: killrunner.cpp:66 +#: killrunner.cpp:67 msgid "Terminate running applications whose names match the query." msgstr "" "Azon futó alkalmazások befejezése, melyeknek a neve egyezik a kéréssel." -#: killrunner.cpp:139 +#: killrunner.cpp:140 #, kde-format msgid "Terminate %1" msgstr "%1 befejezése" -#: killrunner.cpp:140 +#: killrunner.cpp:141 #, kde-format msgid "" "Process ID: %1\n" @@ -41,11 +41,11 @@ "Folyamat azonosító: %1\n" "Futtatás felhasználóként: %2" -#: killrunner.cpp:197 +#: killrunner.cpp:206 msgid "Send SIGTERM" msgstr "SIGTERM küldése" -#: killrunner.cpp:198 +#: killrunner.cpp:207 msgid "Send SIGKILL" msgstr "SIGKILL küldése" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_konquerorsessions.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_konquerorsessions.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_konquerorsessions.po 2012-03-23 06:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_konquerorsessions.po 2012-04-18 08:15:56.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: konquerorsessions.cpp:55 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_konsolesessions.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_konsolesessions.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_konsolesessions.po 2012-03-23 06:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_konsolesessions.po 2012-04-18 08:15:56.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: konsolesessions.cpp:53 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_kopete.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_kopete.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_kopete.po 2012-03-23 06:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_kopete.po 2012-04-18 08:15:56.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:13+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: kopeterunner.cpp:58 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_locations.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_locations.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_locations.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_locations.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 22:12+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: locationrunner.cpp:44 @@ -26,17 +26,17 @@ "Olyan helyi mappák és fájlok, hálózati helyek és weboldalak keresése, melyek " "elérési útja illeszkedik ehhez: :q:." -#: locationrunner.cpp:115 locationrunner.cpp:137 +#: locationrunner.cpp:61 locationrunner.cpp:83 #, kde-format msgid "Open %1" msgstr "%1 megnyitása" -#: locationrunner.cpp:155 locationrunner.cpp:164 +#: locationrunner.cpp:105 locationrunner.cpp:114 #, kde-format msgid "Go to %1" msgstr "Ugrás ide: %1" -#: locationrunner.cpp:161 +#: locationrunner.cpp:111 #, kde-format msgid "Launch with %1" msgstr "Indítás ezzel: %1" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_mediawiki.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_mediawiki.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_mediawiki.po 2012-03-23 06:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_mediawiki.po 2012-04-18 08:15:56.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-24 11:08+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: mediawikirunner.cpp:58 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_nepomuksearchrunner.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_nepomuksearchrunner.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_nepomuksearchrunner.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_nepomuksearchrunner.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: nepomuksearchrunner.cpp:76 +#: nepomuksearchrunner.cpp:81 msgid "" "Finds files, documents and other content that matches :q: using the desktop " "search system." @@ -26,6 +26,6 @@ "A :q: kifejezéshez illeszkedő fájlok és dokumentumok keresése az asztali " "keresővel." -#: nepomuksearchrunner.cpp:149 +#: nepomuksearchrunner.cpp:195 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_placesrunner.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_placesrunner.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_placesrunner.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_placesrunner.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: placesrunner.cpp:38 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_plasma-desktop.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_plasma-desktop.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_plasma-desktop.po 2012-03-23 06:59:23.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_plasma-desktop.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -6,26 +6,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:38+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" -#: plasma-desktop-runner.cpp:38 +#: plasma-desktop-runner.cpp:36 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "desktop console" msgstr "asztal konzol" -#: plasma-desktop-runner.cpp:63 +#: plasma-desktop-runner.cpp:61 msgid "Open Plasma desktop interactive console" msgstr "Plasma asztali interaktív konzol megnyitása" -#: plasma-desktop-runner.cpp:109 plasma-desktop-runner.cpp:112 +#: plasma-desktop-runner.cpp:107 plasma-desktop-runner.cpp:110 msgid "" "Opens the Plasma desktop interactive console with a file path to a script on " "disk." @@ -33,7 +33,7 @@ "Plasma asztali interaktív konzol megnyitása egy fájl útvonallal egy lemezen " "található szkripthez." -#: plasma-desktop-runner.cpp:111 +#: plasma-desktop-runner.cpp:109 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "desktop console :q:" msgstr "asztali konzol :q:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,64 +7,63 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: PowerDevilRunner.cpp:53 PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:75 -#: PowerDevilRunner.cpp:77 PowerDevilRunner.cpp:239 +#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:74 PowerDevilRunner.cpp:189 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "power profile" msgstr "energiakezelési profil" -#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:79 PowerDevilRunner.cpp:366 +#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:76 PowerDevilRunner.cpp:251 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "suspend" msgstr "felfüggesztés" -#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:202 +#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:83 PowerDevilRunner.cpp:261 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "sleep" msgstr "alvás" -#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:205 +#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:90 PowerDevilRunner.cpp:264 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "hibernate" msgstr "hibernálás" -#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:93 PowerDevilRunner.cpp:206 +#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:92 PowerDevilRunner.cpp:265 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "to disk" msgstr "lemezre" -#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:86 PowerDevilRunner.cpp:203 +#: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:85 PowerDevilRunner.cpp:262 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "to ram" msgstr "memóriába" -#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:102 PowerDevilRunner.cpp:323 +#: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:96 PowerDevilRunner.cpp:208 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "screen brightness" msgstr "fényerő" -#: PowerDevilRunner.cpp:63 PowerDevilRunner.cpp:106 PowerDevilRunner.cpp:325 +#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:100 PowerDevilRunner.cpp:210 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "dim screen" msgstr "sötétítés" -#: PowerDevilRunner.cpp:76 +#: PowerDevilRunner.cpp:75 msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated" msgstr "" "Kilistáza az energiakezelési profilokat és lehetővé teszi aktiválásukat" -#: PowerDevilRunner.cpp:80 +#: PowerDevilRunner.cpp:77 msgid "" "Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be " "activated" @@ -72,15 +71,15 @@ "Kilistázza a rendszer felfüggesztési (például alvó mód, hibernálás) " "beállításait és lehetővé teszi aktiválásukat" -#: PowerDevilRunner.cpp:85 +#: PowerDevilRunner.cpp:84 msgid "Suspends the system to RAM" msgstr "Felfüggeszti a rendszert a memóriába" -#: PowerDevilRunner.cpp:92 +#: PowerDevilRunner.cpp:91 msgid "Suspends the system to disk" msgstr "Felfüggeszti a rendszert lemezre" -#: PowerDevilRunner.cpp:104 +#: PowerDevilRunner.cpp:98 #, no-c-format msgid "" "Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; " @@ -89,50 +88,50 @@ "Kilistázza a fényerőbeállításokat és a :q: által definiált értéket állítja " "be; „fényerő 50” például a maximális fényerő felére sötétíti a képernyőt" -#: PowerDevilRunner.cpp:238 +#: PowerDevilRunner.cpp:188 #, kde-format msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "power profile %1" msgstr "energiakezelési profil %1" -#: PowerDevilRunner.cpp:250 +#: PowerDevilRunner.cpp:200 #, kde-format msgid "Set Profile to '%1'" msgstr "Profil aktiválása: „%1”" -#: PowerDevilRunner.cpp:322 +#: PowerDevilRunner.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "screen brightness %1" msgstr "fényerő %1" -#: PowerDevilRunner.cpp:324 +#: PowerDevilRunner.cpp:209 #, kde-format msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "dim screen %1" msgstr "sötétítés %1" -#: PowerDevilRunner.cpp:335 +#: PowerDevilRunner.cpp:220 #, kde-format msgid "Set Brightness to %1" msgstr "Fényerő beállítása: %1" -#: PowerDevilRunner.cpp:345 +#: PowerDevilRunner.cpp:230 msgid "Dim screen totally" msgstr "Teljes elsötétítés" -#: PowerDevilRunner.cpp:353 +#: PowerDevilRunner.cpp:238 msgid "Dim screen by half" msgstr "Fele fényerő" -#: PowerDevilRunner.cpp:361 +#: PowerDevilRunner.cpp:246 msgid "Turn off screen" msgstr "A képernyő kikapcsolása" -#: PowerDevilRunner.cpp:201 +#: PowerDevilRunner.cpp:283 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Felfüggesztés memóriába" -#: PowerDevilRunner.cpp:204 +#: PowerDevilRunner.cpp:288 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Felfüggesztés lemezre" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_recentdocuments.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_recentdocuments.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_recentdocuments.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_recentdocuments.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 22:12+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: recentdocuments.cpp:46 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_services.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_services.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_services.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_services.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 13:31+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: servicerunner.cpp:39 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_sessions.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_sessions.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_sessions.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_sessions.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 13:03+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: sessionrunner.cpp:41 sessionrunner.cpp:72 +#: sessionrunner.cpp:41 sessionrunner.cpp:73 msgctxt "log out command" msgid "logout" msgstr "logout" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Logs out, exiting the current desktop session" msgstr "Kijelentkezik az aktív munkamenetből" -#: sessionrunner.cpp:43 sessionrunner.cpp:90 +#: sessionrunner.cpp:43 sessionrunner.cpp:91 msgctxt "shutdown computer command" msgid "shutdown" msgstr "shutdown" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Turns off the computer" msgstr "Kikapcsolja a számítógépet" -#: sessionrunner.cpp:45 sessionrunner.cpp:98 +#: sessionrunner.cpp:45 sessionrunner.cpp:99 msgctxt "lock screen command" msgid "lock" msgstr "lock" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Locks the current sessions and starts the screen saver" msgstr "Zárolja az aktuális munkamenetet és elindítja a képernyővédőt" -#: sessionrunner.cpp:48 sessionrunner.cpp:81 +#: sessionrunner.cpp:48 sessionrunner.cpp:82 msgctxt "restart computer command" msgid "restart" msgstr "restart" @@ -54,22 +54,22 @@ msgid "Reboots the computer" msgstr "Újraindítja a számítógépet" -#: sessionrunner.cpp:49 sessionrunner.cpp:82 +#: sessionrunner.cpp:49 sessionrunner.cpp:83 msgctxt "restart computer command" msgid "reboot" msgstr "reboot" -#: sessionrunner.cpp:127 +#: sessionrunner.cpp:52 msgctxt "switch user command" msgid "switch" msgstr "switch" -#: sessionrunner.cpp:52 +#: sessionrunner.cpp:53 msgctxt "switch user command" msgid "switch :q:" msgstr "switch :q:" -#: sessionrunner.cpp:53 +#: sessionrunner.cpp:54 msgid "" "Switches to the active session for the user :q:, or lists all active " "sessions if :q: is not provided" @@ -77,40 +77,40 @@ "Átvált a(z) :q: felhasználó aktív munkamenetére, vagy kilistázza az összes " "aktív munkamenetet, ha a kifejezés üres" -#: sessionrunner.cpp:56 sessionrunner.cpp:151 +#: sessionrunner.cpp:57 sessionrunner.cpp:143 msgid "switch user" msgstr "váltás más felhasználóra" -#: sessionrunner.cpp:57 +#: sessionrunner.cpp:58 msgid "Starts a new session as a different user" msgstr "Elindít egy új munkamenetet más felhasználónévvel" -#: sessionrunner.cpp:58 sessionrunner.cpp:152 +#: sessionrunner.cpp:59 sessionrunner.cpp:144 msgid "new session" msgstr "új munkamenet" -#: sessionrunner.cpp:62 +#: sessionrunner.cpp:63 msgid "Lists all sessions" msgstr "Az összes munkamenet listázása" -#: sessionrunner.cpp:73 +#: sessionrunner.cpp:74 msgid "log out" msgstr "kijelentkezés" -#: sessionrunner.cpp:75 +#: sessionrunner.cpp:76 msgctxt "log out command" msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" -#: sessionrunner.cpp:84 +#: sessionrunner.cpp:85 msgid "Restart the computer" msgstr "Újraindítás" -#: sessionrunner.cpp:92 +#: sessionrunner.cpp:93 msgid "Shutdown the computer" msgstr "Lezárás" -#: sessionrunner.cpp:100 +#: sessionrunner.cpp:101 msgid "Lock the screen" msgstr "Képernyőzárolás" @@ -119,11 +119,11 @@ msgid "sessions" msgstr "munkamenetek" -#: sessionrunner.cpp:161 +#: sessionrunner.cpp:153 msgid "New Session" msgstr "Új munkamenet" -#: sessionrunner.cpp:256 +#: sessionrunner.cpp:237 #, kde-format msgid "" "

                          You have chosen to open another desktop session.
                          The current session " @@ -140,10 +140,10 @@ "meg egyszerre a Ctrl, az Alt és a megfelelő funkcióbillentyűt. A KDE " "panelről és az asztali menüből is át lehet váltani más munkamenetre.

                          " -#: sessionrunner.cpp:267 +#: sessionrunner.cpp:248 msgid "Warning - New Session" msgstr "Figyelem - Új munkamenet" -#: sessionrunner.cpp:268 +#: sessionrunner.cpp:249 msgid "&Start New Session" msgstr "Ú&j munkamenet" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_shell.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_shell.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_shell.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_shell.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,32 +7,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:22+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #. i18n: file: shellOptions.ui:61 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername) #. i18n: file: shellOptions.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername) -#. i18n: file: shellOptions.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername) -#. i18n: file: shellOptions.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:33 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 msgid "Enter the user you want to run the application as here." msgstr "Adja meg, melyik felhasználó nevében fusson az alkalmazás." #. i18n: file: shellOptions.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:6 msgid "User&name:" msgstr "Né&v:" @@ -40,23 +36,19 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword) #. i18n: file: shellOptions.ui:102 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword) -#. i18n: file: shellOptions.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword) -#. i18n: file: shellOptions.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 msgid "Enter the password here for the user you specified above." msgstr "Adja meg a fenti felhasználónévhez tartozó jelszót." #. i18n: file: shellOptions.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:15 msgid "Pass&word:" msgstr "&Jelszó:" #. i18n: file: shellOptions.ui:115 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:18 msgid "" "Check this option if the application you want to run is a text mode " "application. The application will then be run in a terminal emulator window." @@ -66,13 +58,13 @@ #. i18n: file: shellOptions.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:21 msgid "Run in &terminal window" msgstr "Futtatás &terminálban" #. i18n: file: shellOptions.ui:141 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:27 msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different user " "id. Every process has a user id associated with it. This id code determines " @@ -86,7 +78,7 @@ #. i18n: file: shellOptions.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:30 msgid "Run as a different &user" msgstr "Futtatás &adott felhasználónévvel" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_solid.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_solid.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_solid.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_solid.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,37 +7,37 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:27+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: devicewrapper.cpp:139 +#: devicewrapper.cpp:143 devicewrapper.cpp:159 msgid "Eject medium" msgstr "Médium kidobása" -#: devicewrapper.cpp:127 +#: devicewrapper.cpp:147 msgid "Mount the device" msgstr "Az eszköz csatolása" -#: devicewrapper.cpp:129 +#: devicewrapper.cpp:149 msgid "Unmount the device" msgstr "Az eszköz leválasztása" -#: devicewrapper.cpp:133 +#: devicewrapper.cpp:153 msgctxt "" "Unlock the encrypted container; will ask for a password; partitions inside " "will appear as they had been plugged in" msgid "Unlock the container" msgstr "A konténer felnyitása" -#: devicewrapper.cpp:135 +#: devicewrapper.cpp:155 msgctxt "" "Close the encrypted container; partitions inside will disappear as they had " "been unplugged" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Finds devices whose name match :q:" msgstr "A(z) :q: kifejezésre illeszkedő eszközök keresése" -#: solidrunner.cpp:50 solidrunner.cpp:131 +#: solidrunner.cpp:50 solidrunner.cpp:139 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "device" msgstr "eszköz" @@ -60,7 +60,7 @@ "Az összes eszköz kilistázása és engedélyezése csatolásra, leválasztása és " "kidobásra." -#: solidrunner.cpp:52 solidrunner.cpp:137 +#: solidrunner.cpp:52 solidrunner.cpp:145 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "mount" msgstr "felcsatolás" @@ -84,12 +84,12 @@ "Kilistázza az összes feloldható titkosított eszközt, és lehetővé teszi a " "feloldásukat." -#: solidrunner.cpp:54 solidrunner.cpp:141 +#: solidrunner.cpp:56 solidrunner.cpp:149 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "unmount" msgstr "leválasztás" -#: solidrunner.cpp:55 +#: solidrunner.cpp:57 msgid "" "Lists all devices which can be unmounted, and allows them to be unmounted." msgstr "" @@ -108,12 +108,12 @@ "Kilistázza az összes zárolható titkosított eszközt, és lehetővé teszi a " "zárolásukat." -#: solidrunner.cpp:56 +#: solidrunner.cpp:61 solidrunner.cpp:153 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "eject" msgstr "kidobás" -#: solidrunner.cpp:57 +#: solidrunner.cpp:62 msgid "" "Lists all devices which can be ejected, and allows them to be ejected." msgstr "Az összes kidobható eszköz kilistázása, és kidobásra engedélyezésük." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_spellcheckrunner.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_spellcheckrunner.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_spellcheckrunner.po 2012-03-23 06:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_spellcheckrunner.po 2012-04-18 08:15:56.000000000 +0000 @@ -8,32 +8,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:15+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: spellcheck_config.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:3 msgid "Spell Check Settings" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés beállításai" #. i18n: file: spellcheck_config.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_requireTriggerWord) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 msgid "&Require trigger word" msgstr "K&ulcsszó szükséges" #. i18n: file: spellcheck_config.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 msgid "&Trigger word:" msgstr "&Kulcsszó:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_webshortcuts.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_webshortcuts.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_webshortcuts.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_webshortcuts.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,23 +7,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: webshortcutrunner.cpp:105 +#: webshortcutrunner.cpp:80 #, kde-format msgid "Opens \"%1\" in a web browser with the query :q:." msgstr "„%1” megnyitása böngészőben a(z) :q: kereséssel" -#: webshortcutrunner.cpp:186 +#: webshortcutrunner.cpp:124 webshortcutrunner.cpp:143 #, kde-format msgid "Search %1 for %2" msgstr "%2 keresése itt: %1" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_windowedwidgets.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_windowedwidgets.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_windowedwidgets.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_windowedwidgets.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:48+0000\n" "Last-Translator: Laszlo Papp \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: windowedwidgetsrunner.cpp:40 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_windows.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_windows.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_windows.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_runner_windows.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 17:38+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: windowsrunner.cpp:40 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_scriptengine_qscript.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_scriptengine_qscript.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_scriptengine_qscript.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_scriptengine_qscript.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30 @@ -51,35 +51,35 @@ msgid "Main Script File" msgstr "Fő parancsfájl" -#: simplejavascriptapplet.cpp:282 +#: common/scriptenv.cpp:121 #, kde-format msgid "Unable to load script file: %1" msgstr "Nem sikerült betölteni a parancsfájlt: %1" -#: common/scriptenv.cpp:362 +#: common/scriptenv.cpp:260 msgid "debug takes one argument" msgstr "A debug egy argumentumot fogad" -#: simplejavascriptapplet.cpp:902 +#: common/scriptenv.cpp:280 msgid "print() takes one argument" msgstr "A print() egy argumentumot fogad" -#: common/scriptenv.cpp:392 +#: common/scriptenv.cpp:290 msgid "listAddons takes one argument: addon type" msgstr "A listAddons egy argumentumot fogad: bővítménytípus" -#: common/scriptenv.cpp:420 common/scriptenv.cpp:427 +#: common/scriptenv.cpp:318 common/scriptenv.cpp:325 msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load" msgstr "" "A loadAddon két argumentumot fogad: bővítménytípus és a betöltendő bővítmény " "neve" -#: common/scriptenv.cpp:435 +#: common/scriptenv.cpp:333 #, kde-format msgid "Failed to find Addon %1 of type %2" msgstr "A(z) %1 bővítmény nem található (típus: %2)" -#: common/scriptenv.cpp:445 +#: common/scriptenv.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 bővítmény szkriptfájlját: %2" @@ -88,19 +88,19 @@ msgid "setData() takes at least one argument" msgstr "A setData() legalább egy argumentumot igényel" -#: javascriptdataengine.cpp:126 +#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167 msgid "Could not extract the DataEngineObject" msgstr "Nem sikerült kibontani a DataEngineObjectet" -#: javascriptdataengine.cpp:130 +#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171 msgid "Could not extract the DataEngine" msgstr "Nem sikerült kibontani a DataEngine-t" -#: javascriptdataengine.cpp:140 +#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181 msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)" msgstr "A removeAllData() legalább egy argumentumot igényel, a forrás nevét" -#: javascriptdataengine.cpp:158 +#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199 msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)" msgstr "" "A removeData() legalább két argumentumot igényel, a forrás és a kulcs nevét" @@ -115,51 +115,63 @@ msgid "Requested service %1 was not found in the Package." msgstr "A kért szolgáltatás (%1) nem található a csomagban." -#: simplejavascriptapplet.cpp:487 +#: plasmoid/appletauthorization.cpp:37 #, kde-format msgid "Authorization for required extension '%1' was denied." msgstr "Az azonosítás a kért kiterjesztéshez („%1”) megtagadva." -#: simplejavascriptapplet.cpp:711 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:172 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:721 msgid "loadui() takes one argument" msgstr "A loadui() egy argumentumot fogad" -#: simplejavascriptapplet.cpp:717 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:178 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:727 #, kde-format msgid "Unable to open '%1'" msgstr "Nem sikerült megnyitni: \"%1\"" -#: simplejavascriptapplet.cpp:759 simplejavascriptapplet.cpp:775 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:191 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:215 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:740 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:758 msgid "Constructor takes at least 1 argument" msgstr "A konstruktornak legalább 1 argumentumot át kell adni" -#: simplejavascriptapplet.cpp:623 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:441 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:592 msgid "dataEngine() takes one argument" msgstr "A dataEngine() egy argumentumot fogad" -#: simplejavascriptapplet.cpp:628 simplejavascriptapplet.cpp:646 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:446 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:468 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:488 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:597 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:619 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:639 msgid "Could not extract the Applet" msgstr "Nem sikerült kibontani a kisalkalmazást" -#: simplejavascriptapplet.cpp:639 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:461 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:612 msgid "service() takes two arguments" msgstr "A service() két argumentumot fogad" -#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:433 -#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:622 +#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:481 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:632 msgid "service() takes one argument" msgstr "A service() egy argumentumot fogad" -#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:129 #, kde-format msgid "Error in %1 on line %2.

                          %3" msgstr "Hiba a(z) %1 %2. sorában.

                          %3" -#: simplejavascriptapplet.cpp:659 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:651 msgid "animation() takes one argument" msgstr "Az animation() egy argumentumot fogad" -#: simplejavascriptapplet.cpp:667 simplejavascriptapplet.cpp:691 +#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:695 #, kde-format msgid "%1 is not a known animation type" msgstr "%1 ismeretlen animációtípus" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -6,22 +6,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: desktoptoolbox.cpp:282 +#: desktoptoolbox.cpp:181 +msgid "Leave..." +msgstr "Kilépés…" + +#: desktoptoolbox.cpp:188 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Képernyő zárolása" + +#: desktoptoolbox.cpp:241 msgid "Tool Box" msgstr "Eszközdoboz" -#: desktoptoolbox.cpp:283 +#: desktoptoolbox.cpp:242 #, kde-format msgid "" "Click to access configuration options and controls, or to add more widgets " @@ -30,11 +38,11 @@ "Kattintson ide a beállítások és billentyűparancsok módosításához, vagy " "további widgetek elhelyezéséhez a következőre: %1." -#: paneltoolbox.cpp:276 +#: paneltoolbox.cpp:252 msgid "Panel Tool Box" msgstr "Panel eszközdoboz" -#: paneltoolbox.cpp:277 +#: paneltoolbox.cpp:253 msgid "" "Click to access size, location and hiding controls as well as to add new " "widgets to the panel." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_paneltoolbox.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_paneltoolbox.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_paneltoolbox.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_toolbox_paneltoolbox.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -6,22 +6,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: desktoptoolbox.cpp:282 +#: desktoptoolbox.cpp:181 +msgid "Leave..." +msgstr "Kilépés…" + +#: desktoptoolbox.cpp:188 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Képernyő zárolása" + +#: desktoptoolbox.cpp:241 msgid "Tool Box" msgstr "Eszközdoboz" -#: desktoptoolbox.cpp:283 +#: desktoptoolbox.cpp:242 #, kde-format msgid "" "Click to access configuration options and controls, or to add more widgets " @@ -30,11 +38,11 @@ "Kattintson ide a beállítások és billentyűparancsok módosításához, vagy " "további widgetek elhelyezéséhez a következőre: %1." -#: paneltoolbox.cpp:276 +#: paneltoolbox.cpp:252 msgid "Panel Tool Box" msgstr "Panel eszközdoboz" -#: paneltoolbox.cpp:277 +#: paneltoolbox.cpp:253 msgid "" "Click to access size, location and hiding controls as well as to add new " "widgets to the panel." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_color.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_color.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_color.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_color.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,85 +7,85 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:41+0000\n" "Last-Translator: Muszela Balázs \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n" #. i18n: file: config.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Config) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:3 msgid "Color" msgstr "Szín" #. i18n: file: config.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:6 msgid "Solid" msgstr "Egyszínű" #. i18n: file: config.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:9 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" #. i18n: file: config.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:12 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" #. i18n: file: config.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:15 msgid "Rectangular" msgstr "Téglalap" #. i18n: file: config.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:18 msgid "Radial" msgstr "Sugárirányú átmenet" #. i18n: file: config.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:21 msgid "Top Left Diagonal" msgstr "Átlós átmenet (bal felső sarokból)" #. i18n: file: config.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_backgroundMode) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:24 msgid "Top Right Diagonal" msgstr "Átlós átmenet (jobb felső sarokból)" #. i18n: file: config.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:27 msgid "&First color:" msgstr "&Első szín:" #. i18n: file: config.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:30 msgid "&Second color:" msgstr "&Második szín:" #. i18n: file: config.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, m_color2) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:33 msgid "&Second Color:" msgstr "&Második szín:" #. i18n: file: config.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:36 msgid "&Background mode:" msgstr "Há&ttérmód:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:23+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: backgrounddelegate.cpp:80 @@ -24,11 +24,11 @@ msgid "by %1" msgstr "Készítette: %1" -#: image.cpp:99 +#: image.cpp:103 msgid "Next Wallpaper Image" msgstr "Következő háttérkép" -#: image.cpp:101 +#: image.cpp:105 msgid "Open Wallpaper Image" msgstr "Háttérkép megnyitása" @@ -37,37 +37,37 @@ msgid "Install Default Wallpapers..." msgstr "Alapértelmezett hátterek telepítése…" -#: image.cpp:164 image.cpp:210 +#: image.cpp:188 image.cpp:248 msgid "Scaled & Cropped" msgstr "Nyújtva és levágva" -#: image.cpp:165 image.cpp:211 +#: image.cpp:189 image.cpp:249 msgid "Scaled" msgstr "Nyújtva" -#: image.cpp:166 image.cpp:212 +#: image.cpp:190 image.cpp:250 msgid "Scaled, keep proportions" msgstr "Arányosan nyújtva" -#: image.cpp:167 image.cpp:213 +#: image.cpp:191 image.cpp:251 msgid "Centered" msgstr "Középre" -#: image.cpp:168 image.cpp:214 +#: image.cpp:192 image.cpp:252 msgid "Tiled" msgstr "Mozaikszerűen" -#: image.cpp:169 image.cpp:215 +#: image.cpp:193 image.cpp:253 msgid "Center Tiled" msgstr "Középre, mozaikszerűen" -#: image.cpp:499 +#: image.cpp:667 msgid "Select Wallpaper Image File" msgstr "Háttérkép kiválasztása" #. i18n: file: imageconfig.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:3 msgid "P&ositioning:" msgstr "&Pozíció:" @@ -75,11 +75,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) #. i18n: file: slideshowconfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: imageconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:42 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 msgid "&Color:" msgstr "S&zín:" @@ -103,48 +99,44 @@ "A középre igazított vagy arányosan nyújtott kép esetén látható keret " "színének módosítása." -#. i18n: file: imageconfig.ui:154 +#. i18n: file: imageconfig.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:15 msgid "Open..." msgstr "Megnyitás…" -#. i18n: file: imageconfig.ui:163 +#. i18n: file: imageconfig.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#. i18n: file: imageconfig.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 msgid "Get New Wallpapers..." msgstr "Háttérképek letöltése…" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:21 msgid "&Positioning:" msgstr "&Pozíció:" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:107 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:33 msgid "C&hange images every:" msgstr "Képváltási &időköz:" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:133 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:36 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " "content of the quotes." msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" msgstr "hh 'óra' mm 'perc' ss 'másodperc'" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:155 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 +#: rc.cpp:39 msgid "" "\n" @@ -168,54 +160,54 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Képek

                          " -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:162 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:92 +#: rc.cpp:46 msgid "&System wallpapers:" msgstr "Rend&szerháttérképek:" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:175 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:181 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:95 +#: rc.cpp:49 msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow" msgstr "Rendszerháttérképek használata a diavetítésben" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:188 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:98 +#: rc.cpp:52 msgid "&My downloaded wallpapers:" msgstr "Letöltött háttérképei&m:" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:201 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:207 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:101 +#: rc.cpp:55 msgid "" "Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow" msgstr "" "Az „Új háttérképek letöltése…” opcióval letöltött háttérképek használata a " "diavetítésben" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:214 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:104 +#: rc.cpp:58 msgid "Custom folders:" msgstr "Saját mappák:" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:171 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:61 msgid "&Add Folder..." msgstr "Ú&j mappa…" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:184 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:270 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:64 msgid "&Remove Folder" msgstr "&Törlés" -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:191 +#. i18n: file: slideshowconfig.ui:277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:67 msgid "Download new wallpapers" msgstr "Háttérkép letöltése az internetről" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_mandelbrot.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_mandelbrot.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_mandelbrot.po 2012-03-23 06:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_mandelbrot.po 2012-04-18 08:15:56.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-03 02:59+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: mandelbrot.cpp:37 @@ -41,73 +41,73 @@ #. i18n: file: config.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Config) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:3 msgid "Color" msgstr "Szín" #. i18n: file: config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:6 msgid "&Inside color:" msgstr "&Belső szín:" #. i18n: file: config.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:9 msgid "&Frontier color:" msgstr "&Határszín:" #. i18n: file: config.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:12 msgid "&Outside color:" msgstr "&Külső szín:" #. i18n: file: config.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:15 msgid "&Quality:" msgstr "M&inőség:" #. i18n: file: config.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:18 msgid "Low" msgstr "Alacsony" #. i18n: file: config.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 +#: rc.cpp:21 msgid "Medium" msgstr "Közepes" #. i18n: file: config.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 +#: rc.cpp:24 msgid "High" msgstr "Magas" #. i18n: file: config.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 +#: rc.cpp:27 msgid "Very high (4x sampling)" msgstr "Nagyon magas (4x mintavételezés)" #. i18n: file: config.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 +#: rc.cpp:30 msgid "Highest (16x sampling)" msgstr "Maximális (16x mintavételezés)" #. i18n: file: config.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 +#: rc.cpp:33 msgid "&Lock view:" msgstr "Nézet&zárolás:" #. i18n: file: config.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 +#: rc.cpp:36 msgid "" "Use the mouse to navigate through the Mandelbrot set. Note: certain " "activities, such as Folder View, do not allow that." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_marble.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_marble.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_marble.po 2012-03-23 06:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_marble.po 2012-04-18 08:15:56.000000000 +0000 @@ -7,116 +7,116 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:12+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #. i18n: file: config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:3 msgid "Map &theme:" msgstr "Térkép&téma:" #. i18n: file: config.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:6 msgid "&Projection:" msgstr "&Vetületmód:" #. i18n: file: config.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:81 +#: rc.cpp:9 msgid "Globe" msgstr "Földgömb" #. i18n: file: config.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:84 +#: rc.cpp:12 msgid "Flat Map" msgstr "Sima térkép" #. i18n: file: config.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:87 +#: rc.cpp:15 msgid "Mercator" msgstr "Mercator-féle" #. i18n: file: config.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:90 +#: rc.cpp:18 msgid "&Quality:" msgstr "Minősé&g:" #. i18n: file: config.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:93 +#: rc.cpp:21 msgid "Low" msgstr "Alacsony" #. i18n: file: config.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:96 +#: rc.cpp:24 msgid "Normal" msgstr "Normál" #. i18n: file: config.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:99 +#: rc.cpp:27 msgid "High" msgstr "Magas" #. i18n: file: config.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:30 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" #. i18n: file: config.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:105 +#: rc.cpp:33 msgid "Movement:" msgstr "Mozgatás:" #. i18n: file: config.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:36 msgid "Interactive" msgstr "Interaktív" #. i18n: file: config.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:39 msgid "Follow the sun" msgstr "A Nap követése" #. i18n: file: config.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:42 msgid "Rotate" msgstr "Elforgatás" #. i18n: file: config.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:117 +#: rc.cpp:45 msgid "Do not move" msgstr "Nincs mozgatás" #. i18n: file: config.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLon) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:48 msgid "Longitude rotation:" msgstr "Hosszúsági elforgatás:" #. i18n: file: config.ui:194 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLon) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:51 msgctxt "" "how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Longitude" msgid "°/s" @@ -124,13 +124,13 @@ #. i18n: file: config.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLat) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:54 msgid "Latitude rotation:" msgstr "Szélességi elforgatás:" #. i18n: file: config.ui:244 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLat) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:129 +#: rc.cpp:57 msgctxt "" "how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Latitude" msgid "°/s" @@ -138,31 +138,31 @@ #. i18n: file: config.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTimeout) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:132 +#: rc.cpp:60 msgid "Update every:" msgstr "Frissítési időköz:" #. i18n: file: config.ui:288 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, timeout) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:63 msgid " seconds" msgstr " másodperc" #. i18n: file: config.ui:309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showPlacemarks) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:138 +#: rc.cpp:66 msgid "Determines whether all kind of placemarks are shown or not." msgstr "Megjelenjenek-e a helyjelzők vagy sem." #. i18n: file: config.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlacemarks) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:69 msgid "Show &placemarks" msgstr "&Helyjelzők" #. i18n: file: config.ui:332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseInstructions) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:144 +#: rc.cpp:72 msgid "" "Drag (move the mouse while pressing the left mouse button) to rotate. Use " "the mouse wheel to zoom in and out." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_pattern.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_pattern.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_pattern.po 2012-03-23 06:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_pattern.po 2012-04-18 08:15:56.000000000 +0000 @@ -6,37 +6,37 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:49+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #. i18n: file: config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:3 msgid "&Foreground:" msgstr "&Előtér:" #. i18n: file: config.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, m_fgColor) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:6 msgid "m_fgColor" msgstr "m_fgColor" #. i18n: file: config.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, m_bgColor) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#: rc.cpp:9 msgid "m_bgColor" msgstr "m_bgColor" #. i18n: file: config.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 +#: rc.cpp:12 msgid "&Background:" msgstr "&Háttér:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_potd.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_potd.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_potd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_potd.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,28 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Kristóf Kiszel , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: potd.cpp:81 +msgid "Loading the picture of the day..." +msgstr "A nap képének betöltése…" + +#. i18n: file: config.ui:17 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel) +#: rc.cpp:3 +msgid "Source:" +msgstr "Forrás:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasmawallpaperviewer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasmawallpaperviewer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasmawallpaperviewer.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasmawallpaperviewer.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:43+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: main.cpp:31 @@ -88,7 +88,7 @@ "ulysses@kubuntu.org,,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@" "gmail.com" -#: wallpaperwidget.cpp:226 +#: wallpaperwidget.cpp:237 #, kde-format msgid "Configure %1 Wallpaper" msgstr "%1 háttérkép beállítása" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_virus.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_virus.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_virus.po 2012-03-23 06:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_virus.po 2012-04-18 08:15:56.000000000 +0000 @@ -7,101 +7,102 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:14+0000\n" "Last-Translator: Ugra Dániel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: backgrounddelegate.cpp:70 +#: backgrounddelegate.cpp:75 #, kde-format msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name" msgid "by %1" msgstr "Készítette: %1" -#. i18n: file: virusconfig.ui:17 +#. i18n: file: virusconfig.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 +#: rc.cpp:3 msgid "P&ositioning:" msgstr "&Pozíció:" -#. i18n: file: virusconfig.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 -msgid "&Color:" -msgstr "&Szín:" - -#. i18n: file: virusconfig.ui:101 +#. i18n: file: virusconfig.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 +#: rc.cpp:6 msgid "Update interval:" msgstr "Frissítési időköz:" -#. i18n: file: virusconfig.ui:116 +#. i18n: file: virusconfig.ui:51 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 +#: rc.cpp:9 msgid " ms" msgstr " ms" -#. i18n: file: virusconfig.ui:150 +#. i18n: file: virusconfig.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:12 +msgid "&Color:" +msgstr "&Szín:" + +#. i18n: file: virusconfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:15 msgid "Maximum viruses:" msgstr "Maximális vírusszám:" -#. i18n: file: virusconfig.ui:196 +#. i18n: file: virusconfig.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:18 msgid "Show viruses:" msgstr "Megjelenített vírusok:" -#. i18n: file: virusconfig.ui:251 +#. i18n: file: virusconfig.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:48 +#: rc.cpp:21 msgid "Op&en..." msgstr "&Megnyitás…" -#. i18n: file: virusconfig.ui:258 +#. i18n: file: virusconfig.ui:199 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 +#: rc.cpp:24 msgid "Download new wallpapers" msgstr "Új háttérkép letöltése" -#. i18n: file: virusconfig.ui:261 +#. i18n: file: virusconfig.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 +#: rc.cpp:27 msgid "Get New Wallpapers..." msgstr "Új háttérkép letöltése…" -#: virus.cpp:146 +#: virus.cpp:153 msgid "Scaled & Cropped" msgstr "Nyújtva és levágva" -#: virus.cpp:147 +#: virus.cpp:154 msgid "Scaled" msgstr "Nyújtva" -#: virus.cpp:148 +#: virus.cpp:155 msgid "Scaled, keep proportions" msgstr "Arányosan nyújtva" -#: virus.cpp:149 +#: virus.cpp:156 msgid "Centered" msgstr "Középre" -#: virus.cpp:150 +#: virus.cpp:157 msgid "Tiled" msgstr "Mozaikszerűen" -#: virus.cpp:151 +#: virus.cpp:158 msgid "Center Tiled" msgstr "Középre, mozaikszerűen" -#: virus.cpp:365 +#: virus.cpp:369 msgid "Select Wallpaper Image File" msgstr "Válasszon ki egy háttérképet" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_weather.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_weather.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_weather.po 2012-03-23 06:59:06.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_weather.po 2012-04-18 08:15:56.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:13+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: backgrounddelegate.cpp:68 @@ -24,101 +25,101 @@ msgid "by %1" msgstr "Készítette: %1" -#: backgroundlistmodel.cpp:269 backgroundlistmodel.cpp:293 -#: backgroundlistmodel.cpp:298 backgroundlistmodel.cpp:320 +#: backgroundlistmodel.cpp:270 backgroundlistmodel.cpp:294 +#: backgroundlistmodel.cpp:299 backgroundlistmodel.cpp:321 msgid "Finding images for the wallpaper slideshow." msgstr "Képek keresése változó háttérképhez." -#: backgroundlistmodel.cpp:294 +#: backgroundlistmodel.cpp:295 #, kde-format msgid "Testing %1 for a Wallpaper package" msgstr "Háttérképcsomag tesztelése: %1" -#: backgroundlistmodel.cpp:299 +#: backgroundlistmodel.cpp:300 #, kde-format msgid "Adding wallpaper package in %1" msgstr "Háttérképcsomag hozzáadása itt: %1" -#: backgroundlistmodel.cpp:321 +#: backgroundlistmodel.cpp:322 #, kde-format msgid "Adding image %1" msgstr "Kép hozzáadása: %1" -#: rc.cpp:34 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf " "Kiszel,Muszela Balázs,Tamas Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "taszanto@gmail.com,ulysses@kubuntu.org,,,,,,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:38 +#: rc.cpp:5 msgid "&Weather condition:" msgstr "&Időjárási körülmény:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:41 +#: rc.cpp:8 msgid "&Picture:" msgstr "&Kép:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:44 +#: rc.cpp:11 msgid "Browse" msgstr "Tallózás" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:47 +#: rc.cpp:14 msgid "..." msgstr "…" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:80 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:50 +#: rc.cpp:17 msgid "Download new wallpapers" msgstr "Új háttérkép letöltése" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:53 +#: rc.cpp:20 msgid "Get New Wallpapers..." msgstr "Új háttérkép letöltése…" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:56 +#: rc.cpp:23 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:59 +#: rc.cpp:26 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:62 +#: rc.cpp:29 msgid "License:" msgstr "Licenc:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:32 msgid "P&ositioning:" msgstr "&Pozíció:" #. i18n: file: weatherAdvanced.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:68 +#: rc.cpp:35 msgid "&Color:" msgstr "&Szín:" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-windowed.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-windowed.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-windowed.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasma-windowed.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:39+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: main.cpp:28 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/plasmoidviewer.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:24+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" #: main.cpp:49 @@ -51,19 +51,19 @@ msgid "The formfactor to use (horizontal, vertical, mediacenter or planar)" msgstr "Alak (horizontal, vertical, mediacenter vagy planar)" -#: main.cpp:132 +#: main.cpp:133 msgid "Displays a list of known applets" msgstr "Kilistázza az ismert plazmoidokat" -#: main.cpp:133 +#: main.cpp:135 msgid "Displays a list of known wallpapers" msgstr "Ismert háttérképek megjelenítése" -#: main.cpp:134 +#: main.cpp:137 msgid "Displays a list of known containments" msgstr "Kilistázza az ismert tartalmazó modulokat" -#: main.cpp:136 +#: main.cpp:139 msgctxt "" "Do not translate floating, desktop, fullscreen, top, bottom, left nor right" msgid "" @@ -73,11 +73,11 @@ "A tartó helyzetének meghatározása (floating, desktop, fullscreen, top, " "bottom, left, right)" -#: main.cpp:138 -msgid "The size in KB to set the pixmap cache to" -msgstr "A képgyorsító tár mérete (KB)" +#: main.cpp:141 +msgid "The size in kB to set the pixmap cache to" +msgstr "A képgyorsító tár mérete (kB)" -#: main.cpp:140 +#: main.cpp:143 msgid "" "Takes a screenshot of the widget and saves it the working directory as " ".png" @@ -85,7 +85,7 @@ "Képernyőképet készít a widgetről és elmenti a munkakönyvtárba .png " "néven." -#: main.cpp:141 +#: main.cpp:145 msgid "" "Takes a screenshot of each widget and saves it the working directory as " ".png" @@ -93,16 +93,16 @@ "Képernyőképet készít mindegyik widgetről és elmenti a munkakönyvtárba " ".png néven." -#: main.cpp:143 +#: main.cpp:147 msgid "Desktop SVG theme to use" msgstr "A használandó asztali téma" -#: main.cpp:145 +#: main.cpp:149 msgid "" "Name of the wallpaper plugin. Requires a containment plugin to be specified." msgstr "A háttérképmodul neve, ehhez meg kell adni a tartalmazó modult." -#: main.cpp:146 +#: main.cpp:150 msgid "" "Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute " "or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load " @@ -112,11 +112,11 @@ "vagy relatív elérési út egy csomaghoz. Ha nincs megadva, az aktuális " "könyvtárból próbálja meg betölteni a csomagot." -#: main.cpp:149 +#: main.cpp:153 msgid "Optional arguments of the applet to add" msgstr "Az új kisalkalmazás paraméterei" -#: main.cpp:150 +#: main.cpp:154 msgid "List zeroconf announced remote widgets" msgstr "A zeroconfon bejelentett távoli widgetek listája" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/polkit-kde-authentication-agent-1.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/polkit-kde-authentication-agent-1.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/polkit-kde-authentication-agent-1.po 2012-03-23 06:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/polkit-kde-authentication-agent-1.po 2012-04-18 08:16:00.000000000 +0000 @@ -7,33 +7,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-08 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-28 09:09+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: policykitlistener.cpp:74 .pc/fix_dialog_focus.diff/policykitlistener.cpp:73 msgid "Another client is already authenticating, please try again later." msgstr "Egy másik kliens már hitelesít, próbálja meg később." -#: main.cpp:29 main.cpp:30 +#: main.cpp:30 main.cpp:31 .pc/auto_restart_on_crash.diff/main.cpp:29 +#: .pc/auto_restart_on_crash.diff/main.cpp:30 msgid "PolicyKit1-KDE" msgstr "PolicyKit1-KDE" -#: main.cpp:31 +#: main.cpp:32 .pc/auto_restart_on_crash.diff/main.cpp:31 msgid "(c) 2009 Red Hat, Inc." msgstr "(C) Red Hat Inc., 2009" -#: main.cpp:32 +#: main.cpp:33 .pc/auto_restart_on_crash.diff/main.cpp:32 msgid "Jaroslav Reznik" msgstr "Jaroslav Reznik" -#: main.cpp:32 +#: main.cpp:33 .pc/auto_restart_on_crash.diff/main.cpp:32 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" @@ -48,8 +49,10 @@ #. i18n: file: AuthDialog.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword) -#: AuthDialog.cpp:157 obj-i686-linux-gnu/ui_AuthDialog.h:167 rc.cpp:6 -#: rc.cpp:56 +#. i18n: file: .pc/hide_useless_checkboxes.diff/AuthDialog.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword) +#: AuthDialog.cpp:157 obj-i686-linux-gnu/ui_AuthDialog.h:164 rc.cpp:23 +#: rc.cpp:32 msgid "Password:" msgstr "Adja meg a jelszót:" @@ -111,13 +114,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: authdetails.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, app_label) -#. i18n: file: authdetails.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: authdetails.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, app_label) #: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:100 -#: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:107 rc.cpp:15 rc.cpp:30 rc.cpp:35 -#: rc.cpp:50 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:107 rc.cpp:5 rc.cpp:20 msgid "Application:" msgstr "Alkalmazás:" @@ -125,13 +123,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: authdetails.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, action_label) -#. i18n: file: authdetails.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: authdetails.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, action_label) #: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:101 -#: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:105 rc.cpp:18 rc.cpp:27 rc.cpp:38 -#: rc.cpp:47 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:105 rc.cpp:8 rc.cpp:17 msgid "Action:" msgstr "Művelet:" @@ -139,34 +132,33 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorL) #. i18n: file: authdetails.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, vendorUL) -#. i18n: file: authdetails.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorL) -#. i18n: file: authdetails.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, vendorUL) #: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:102 -#: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:103 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:41 -#: rc.cpp:44 +#: obj-i686-linux-gnu/ui_authdetails.h:103 rc.cpp:11 rc.cpp:14 msgid "Vendor:" msgstr "Gyártó:" #. i18n: file: AuthDialog.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemember) -#: obj-i686-linux-gnu/ui_AuthDialog.h:168 rc.cpp:9 rc.cpp:59 +#. i18n: file: .pc/hide_useless_checkboxes.diff/AuthDialog.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRemember) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_AuthDialog.h:165 rc.cpp:26 rc.cpp:35 msgid "Remember authorization" msgstr "Hitelesítés megjegyzése" -#. i18n: file: AuthDialog.ui:130 +#. i18n: file: AuthDialog.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSessionOnly) -#: obj-i686-linux-gnu/ui_AuthDialog.h:169 rc.cpp:12 rc.cpp:62 +#. i18n: file: .pc/hide_useless_checkboxes.diff/AuthDialog.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSessionOnly) +#: obj-i686-linux-gnu/ui_AuthDialog.h:166 rc.cpp:29 rc.cpp:38 msgid "For this session only" msgstr "Csak ebben a munkamenetben" -#: rc.cpp:31 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/powerdevilactivitiesconfig.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/powerdevilactivitiesconfig.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/powerdevilactivitiesconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/powerdevilactivitiesconfig.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,168 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Kristóf Kiszel , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: \n" + +#: activitypage.cpp:55 +msgid "Activities Power Management Configuration" +msgstr "Aktivitásonkénti energiakezelési beállítások" + +#: activitypage.cpp:56 +msgid "A per-activity configurator of KDE Power Management System" +msgstr "Aktivitásonkénti beállítások a KDE energiakezelő rendszeréhez" + +#: activitypage.cpp:57 +msgid "(c), 2010 Dario Freddi" +msgstr "© Dario Freddi, 2010." + +#: activitypage.cpp:58 +msgid "" +"From this module, you can fine tune power management settings for each of " +"your activities." +msgstr "" +"Ebben a modulban finomhangolhatja az egyes aktivitások energiakezelési " +"beállításait." + +#: activitypage.cpp:60 +msgid "Dario Freddi" +msgstr "Dario Freddi" + +#: activitypage.cpp:60 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" + +#: activitypage.cpp:93 +msgid "" +"The activity service is running with bare functionalities.\n" +"Names and icons of the activities might not be available." +msgstr "" +"Az aktivitásszolgáltatás minimális funkcionalitással fut.\n" +"Az aktivitások nevei és ikonjai nem biztos, hogy elérhetők." + +#: activitypage.cpp:163 +msgid "" +"The activity service is not running.\n" +"It is necessary to have the activity manager running to configure activity-" +"specific power management behavior." +msgstr "" +"Az aktivitásszolgáltatás nem fut.\n" +"Az aktivitáskezelőnek futnia kell az aktivitásonkénti energiakezelés " +"működésének beállításához." + +#: activitypage.cpp:214 +msgid "" +"The Power Management Service appears not to be running.\n" +"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and " +"Shutdown\"" +msgstr "" +"Úgy tűnik, hogy az energiakezelő szolgáltatás nem fut.\n" +"Ez megoldható a szolgáltatás elindításával vagy ütemezésével a " +"Rendszerbeállítások „Indulás és leállítás” moduljában." + +#: activitywidget.cpp:95 +msgid "Sleep" +msgstr "Felfüggesztés" + +#: activitywidget.cpp:99 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernálás" + +#: activitywidget.cpp:101 +msgid "Shutdown" +msgstr "Leállítás" + +#: activitywidget.cpp:105 +msgid "PC running on AC power" +msgstr "A számítógép hálózati áramról működik" + +#: activitywidget.cpp:106 +msgid "PC running on battery power" +msgstr "A számítógép akkumulátorról működik" + +#: activitywidget.cpp:107 +msgid "PC running on low battery" +msgstr "A számítógép alacsony töltöttségű akkumulátorról működik" + +#: activitywidget.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "This is meant to be: Act like activity %1" +msgid "Activity \"%1\"" +msgstr "„%1” aktivitás" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," + +#. i18n: file: activityWidget.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noSettingsRadio) +#: rc.cpp:5 +msgid "Don't use special settings" +msgstr "Ne használjon különleges beállításokat" + +#. i18n: file: activityWidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, actLikeRadio) +#: rc.cpp:8 +msgid "Act like" +msgstr "Viselkedés mint" + +#. i18n: file: activityWidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specialBehaviorRadio) +#: rc.cpp:11 +msgid "Define a special behavior" +msgstr "Különleges működés megadása" + +#. i18n: file: activityWidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownScreenBox) +#: rc.cpp:14 +msgid "Never shutdown the screen" +msgstr "Soha ne kapcsolja ki a képernyőt" + +#. i18n: file: activityWidget.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownPCBox) +#: rc.cpp:17 +msgid "Never suspend or shutdown the computer" +msgstr "Soha ne függessze fel vagy állítsa le a számítógépet" + +#. i18n: file: activityWidget.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysBox) +#: rc.cpp:20 +msgid "Always" +msgstr "Mindig" + +#. i18n: file: activityWidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alwaysAfterLabel) +#: rc.cpp:23 +msgid "after" +msgstr "után" + +#. i18n: file: activityWidget.ui:108 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, alwaysAfterSpin) +#: rc.cpp:26 +msgid " min" +msgstr " perc" + +#. i18n: file: activityWidget.ui:138 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, separateSettingsRadio) +#: rc.cpp:29 +msgid "Use separate settings (advanced users only)" +msgstr "Külön beállítások használata (csak haladó felhasználóknak)" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/powerdevilglobalconfig.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/powerdevilglobalconfig.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/powerdevilglobalconfig.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/powerdevilglobalconfig.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -6,31 +6,31 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:24+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: GeneralPage.cpp:54 +#: GeneralPage.cpp:57 msgid "Global Power Management Configuration" msgstr "Globális energiakezelési beállítások" -#: GeneralPage.cpp:55 +#: GeneralPage.cpp:58 msgid "" "A global power management configurator for KDE Power Management System" msgstr "Globális energiakezelés-beállító a KDE Energiakezelő rendszeréhez" -#: GeneralPage.cpp:56 +#: GeneralPage.cpp:59 msgid "(c), 2010 Dario Freddi" msgstr "(C) Dario Freddi, 2010." -#: GeneralPage.cpp:57 +#: GeneralPage.cpp:60 msgid "" "From this module, you can configure the main Power Management daemon, assign " "profiles to states, and do some advanced fine tuning on battery handling" @@ -39,217 +39,158 @@ "rendelhet állapotokhoz, és elvégezhet néhány speciális beállítást az " "akkumulátorkezelésen." -#: GeneralPage.cpp:60 +#: GeneralPage.cpp:63 msgid "Dario Freddi" msgstr "Dario Freddi" -#: GeneralPage.cpp:60 +#: GeneralPage.cpp:63 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: GeneralPage.cpp:101 +#: GeneralPage.cpp:109 msgid "Do nothing" msgstr "Ne tegyen semmit" -#: GeneralPage.cpp:103 +#: GeneralPage.cpp:111 msgid "Sleep" msgstr "Felfüggesztés" -#: GeneralPage.cpp:106 +#: GeneralPage.cpp:114 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernálás" -#: GeneralPage.cpp:108 +#: GeneralPage.cpp:116 msgid "Shutdown" msgstr "Leállítás" -#: rc.cpp:86 +#: GeneralPage.cpp:200 +msgid "" +"The Power Management Service appears not to be running.\n" +"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and " +"Shutdown\"" +msgstr "" +"Úgy tűnik, hogy az energiakezelő szolgáltatás nem fut.\n" +"Ez megoldható a szolgáltatás elindításával vagy ütemezésével a " +"Rendszerbeállítások „Indulás és leállítás” moduljában." + +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,," +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," -#. i18n: file: generalPage.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:90 -msgid "Settings and Profile" -msgstr "Beállítások és profilok" - -#. i18n: file: generalPage.ui:51 +#. i18n: file: generalPage.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:93 -msgid "Events" -msgstr "Események" - -#. i18n: file: generalPage.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:96 -msgid "Lock screen on resume" -msgstr "Képernyő zárolása folytatáskor" - -#. i18n: file: generalPage.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:99 -msgid "Locks screen when waking up from suspension" -msgstr "Képernyő zárolása felfüggesztésből való visszatéréskor" +#: rc.cpp:5 +msgid "Battery levels" +msgstr "Akkumulátorszintek" -#. i18n: file: generalPage.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:102 -msgid "You will be asked for a password when resuming from sleep state" -msgstr "" -"A program kérni fogja a jelszót, mikor visszatér felfüggesztett állapotból" - -#. i18n: file: generalPage.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:105 -msgid "Configure Notifications..." -msgstr "Az értesítések beállítása…" - -#. i18n: file: generalPage.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:108 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                          Profile Assignment

                          " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

                          Profilkiosztás

                          " - -#. i18n: file: generalPage.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:115 -msgid "When AC Adaptor is plugged in" -msgstr "Mikor a hálózati csatlakozó csatlakoztatva van" - -#. i18n: file: generalPage.ui:191 +#. i18n: file: generalPage.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:118 -msgid "When AC Adaptor is unplugged" -msgstr "Mikor a hálózati csatlakozó nincs csatlakoztatva" - -#. i18n: file: generalPage.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:121 -msgid "When battery is at low level" -msgstr "Ha az akkumulátorszint alacsony" - -#. i18n: file: generalPage.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:124 -msgid "When battery is at warning level" -msgstr "Ha az akkumulátor eléri a figyelmeztetési szintet" - -#. i18n: file: generalPage.ui:267 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:127 -msgid "Advanced Battery Settings" -msgstr "Speciális akkumulátorbeállítások" - -#. i18n: file: generalPage.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:130 -msgid "When battery remaining is critical" -msgstr "Ha a lemerülés kritikus szintű" - -#. i18n: file: generalPage.ui:332 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:133 -msgid "Battery Levels" -msgstr "Akkumulátorszintek" - -#. i18n: file: generalPage.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:136 +#: rc.cpp:8 msgid "Battery is at low level at" msgstr "Alacsony akkumulátorszint:" -#. i18n: file: generalPage.ui:357 +#. i18n: file: generalPage.ui:68 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, lowSpin) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:139 +#: rc.cpp:11 msgid "Low battery level" msgstr "Alacsony akkumulátorszint" -#. i18n: file: generalPage.ui:360 +#. i18n: file: generalPage.ui:71 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, lowSpin) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:142 +#: rc.cpp:14 msgid "Battery will be considered low when it reaches this level" msgstr "" "Az akkumulátor alacsony szintűvé lesz nyilvánítva ha eléri ezt a szintet" -#. i18n: file: generalPage.ui:363 +#. i18n: file: generalPage.ui:74 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, lowSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:395 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, warningSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:427 +#. i18n: file: generalPage.ui:106 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:363 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, lowSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:395 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, warningSpin) -#. i18n: file: generalPage.ui:427 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:72 rc.cpp:85 rc.cpp:146 rc.cpp:159 rc.cpp:172 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file: generalPage.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:149 -msgid "Battery is at warning level at" -msgstr "Figyelmeztetési szint:" - -#. i18n: file: generalPage.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, warningSpin) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:152 -msgid "Warning battery level" -msgstr "Figyelmeztetési szint" - -#. i18n: file: generalPage.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, warningSpin) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:155 -msgid "" -"Battery will be considered at warning level when it reaches this level" -msgstr "" -"Az akkumulátor figyelmeztetsi szintűvé lesz nyilvánítva ha eléri ezt a " -"szintet" - -#. i18n: file: generalPage.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:162 +#. i18n: file: generalPage.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:21 msgid "Battery is at critical level at" msgstr "Kritikus akkumulátorszint:" -#. i18n: file: generalPage.ui:421 +#. i18n: file: generalPage.ui:100 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, criticalSpin) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:24 msgid "Critical battery level" msgstr "Kritikus akkumulátorszint" -#. i18n: file: generalPage.ui:424 +#. i18n: file: generalPage.ui:103 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, criticalSpin) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:27 msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level" msgstr "" "Az akkumulátor kritikus állapotúvá lesz nyilvánítva, ha eléri ezt a szintet" + +#. i18n: file: generalPage.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel) +#: rc.cpp:34 +msgid "When battery is at critical level" +msgstr "Ha az akkumulátorszint kritikus" + +#. i18n: file: generalPage.ui:168 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:37 +msgid "Events" +msgstr "Események" + +#. i18n: file: generalPage.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:40 +msgid "Lock screen on resume" +msgstr "Képernyő zárolása folytatáskor" + +#. i18n: file: generalPage.ui:195 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume) +#: rc.cpp:43 +msgid "Locks screen when waking up from suspension" +msgstr "Képernyő zárolása felfüggesztésből való visszatéréskor" + +#. i18n: file: generalPage.ui:201 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume) +#: rc.cpp:46 +msgid "You will be asked for a password when resuming from sleep state" +msgstr "" +"A program kérni fogja a jelszót, mikor visszatér felfüggesztett állapotból" + +#. i18n: file: generalPage.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton) +#: rc.cpp:49 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Az értesítések beállítása…" + +#. i18n: file: generalPage.ui:247 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: generalPage.ui:250 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: generalPage.ui:260 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, doNotInhibitLid) +#. i18n: file: generalPage.ui:263 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotInhibitLid) +#: rc.cpp:52 rc.cpp:55 rc.cpp:61 rc.cpp:64 +msgid "" +"When this option is selected, applications will not be allowed to inhibit " +"sleep when the lid is closed" +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, az alkalmazások nem kezdeményezhetik a rendszer " +"felfüggesztését, ha a fedél le van csukva" + +#. i18n: file: generalPage.ui:253 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:58 +msgid "Never prevent an action on lid close" +msgstr "Ne akadályozza meg a műveleteket a fedél lecsukásakor" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/powerdevil.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/powerdevil.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/powerdevil.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/powerdevil.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,122 +7,47 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:22+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: backends/upower/upowersuspendjob.cpp:76 +#: backends/upower/upowersuspendjob.cpp:74 msgid "Unsupported suspend method" msgstr "Nem támogatott felfüggesztési módok" -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:70 -msgid "Script" -msgstr "Parancsfájl" - -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:93 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, idleTime) -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:350 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSStandbyTime) -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:376 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSSuspendTime) -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:399 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSPowerOffTime) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:83 -msgid " min" -msgstr " perc" - -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:81 -#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:71 -msgid "On Profile Load" -msgstr "Profilbetöltéskor" - -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:82 -msgid "On Profile Unload" -msgstr "Profileltávolításkor" - -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:83 -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:104 -#: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:64 -#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:72 -#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:93 -#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:95 -msgid "After" -msgstr "Ennyi idő után" - -#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:93 -msgid "Run script" -msgstr "Parancsfájl futtatása" - -#: actions/bundled/brightnesscontrolconfig.cpp:63 -msgctxt "Brightness level, label for the slider" -msgid "Level" -msgstr "Szint" - -#: actions/bundled/disabledesktopeffectsconfig.cpp:83 -msgid "Disable effects" -msgstr "Effektusok letiltása" - -#: kcmodule/GeneralPage.cpp:72 -msgid "Do nothing" -msgstr "Ne tegyen semmit" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:79 -#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:80 -msgid "Sleep" -msgstr "Felfüggesztés" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:82 -#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:83 -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernálás" - -#: kcmodule/EditPage.cpp:100 kcmodule/EditPage.cpp:104 -#: kcmodule/EditPage.cpp:108 kcmodule/EditPage.cpp:113 -#: kcmodule/GeneralPage.cpp:73 -msgid "Shutdown" -msgstr "Leállítás" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:85 -#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:86 -msgid "Lock screen" -msgstr "A képernyő zárolása" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:87 -msgid "Prompt log out dialog" -msgstr "Kijelentkezési ablak megjelenítése" - -#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:89 -msgid "Turn off screen" -msgstr "A képernyő kikapcsolása" +#: kdedpowerdevil.cpp:58 +msgid "KDE Power Management System" +msgstr "KDE energiakezelő rendszer" -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:26 -msgid "When laptop lid closed" -msgstr "A laptop fedelének lecsukásakor" +#: kdedpowerdevil.cpp:59 +msgid "" +"KDE Power Management System is PowerDevil, an advanced, modular and " +"lightweight Power Management daemon" +msgstr "" +"A KDE energiakezelő rendszere a PowerDevil, egy speciális, moduláris és " +"könnyűsúlyú energiakezelő démon" -#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:32 -msgid "When power button pressed" -msgstr "A bekapcsoló gomb megnyomásakor" +#: kdedpowerdevil.cpp:62 +msgid "(c) 2010 MetalWorkers Co." +msgstr "(C) MetalWorkers Co., 2010." -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:985 -msgid "The screen is being locked" -msgstr "A képernyő zárolt" +#: kdedpowerdevil.cpp:65 +msgid "Dario Freddi" +msgstr "Dario Freddi" -#: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:60 -msgid "Switch off after" -msgstr "Ennyi idő után" +#: kdedpowerdevil.cpp:65 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" -#: powerdevilcore.cpp:70 +#: powerdevilcore.cpp:73 msgid "" "No valid Power Management backend plugins are available. A new installation " "might solve this problem." @@ -130,7 +55,7 @@ "Nem érhető el egyetlen érvényes Energiakezelő modul sem. Egy új telepítés " "megoldhatja a problémát." -#: powerdevilcore.cpp:98 +#: powerdevilcore.cpp:101 msgid "" "Your Power Profiles have been updated to be used with the new KDE Power " "Management System. You can tweak them or generate a new set of defaults from " @@ -140,27 +65,27 @@ "Energiakezelő rendszerrel. Módosíthatja azokat vagy újakat hozhat létre a " "Rendszerbeállításokban." -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:224 +#: powerdevilcore.cpp:158 msgctxt "Global shortcut" msgid "Increase Screen Brightness" msgstr "Fényerő növelése" -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:229 +#: powerdevilcore.cpp:163 msgctxt "Global shortcut" msgid "Decrease Screen Brightness" msgstr "Fényerő csökkentése" -#: powerdevilcore.cpp:163 +#: powerdevilcore.cpp:168 msgctxt "Global shortcut" msgid "Sleep" msgstr "Felfüggesztés" -#: powerdevilcore.cpp:168 +#: powerdevilcore.cpp:173 msgctxt "Global shortcut" msgid "Hibernate" msgstr "Hibernálás" -#: powerdevilcore.cpp:187 +#: powerdevilcore.cpp:192 #, kde-format msgid "" "Your battery capacity is %1%. This means your battery is broken and needs a " @@ -169,7 +94,7 @@ "Az akkumulátorkapacitás %1%, vagyis hibás, ki kell cserélni. Lépjen " "kapcsolatva a gyártóval a további részletekért." -#: powerdevilcore.cpp:193 +#: powerdevilcore.cpp:196 #, kde-format msgid "" "One of your batteries (ID %2) has a capacity of %1%. This means it is broken " @@ -179,7 +104,7 @@ "Az egyik akkumulátorának (azonosító: %2) %1% a kapacitása, vagyis hibás, ki " "kell cserélni. Lépjen kapcsolatva a gyártóval a további részletekért." -#: powerdevilcore.cpp:206 +#: powerdevilcore.cpp:210 #, kde-format msgid "" "Your battery might have been recalled by %1. Usually, when vendors recall " @@ -192,7 +117,7 @@ "ingyenes javításra vagy cserére jogosult. Ellenőrizze a(z) %1 " "honlapját, hogy az akkumulátora hibás-e." -#: powerdevilcore.cpp:214 +#: powerdevilcore.cpp:215 #, kde-format msgid "" "One of your batteries (ID %3) might have been recalled by %1. Usually, when " @@ -206,22 +131,7 @@ "Ellenőrizze a(z) %1 honlapját, hogy az akkumulátora hibás-" "e." -#: powerdevilcore.cpp:264 -msgctxt "Name of a power profile" -msgid "Performance" -msgstr "Teljesítmény" - -#: powerdevilcore.cpp:266 -msgctxt "Name of a power profile" -msgid "Powersave" -msgstr "Energiatakarékosság" - -#: powerdevilcore.cpp:268 -msgctxt "Name of a power profile" -msgid "Aggressive powersave" -msgstr "Agresszív energiatakarékosság" - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1047 daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1341 +#: powerdevilcore.cpp:339 #, kde-format msgid "" "The profile \"%1\" has been selected, but it does not exist.\n" @@ -230,7 +140,7 @@ "A(z) „%1” profil van kijelölve, de az nem létezik.\n" "Ellenőrizze a PowerDevil beállításait." -#: powerdevilcore.cpp:338 +#: powerdevilcore.cpp:374 #, kde-format msgid "" "The profile \"%1\" tried to activate %2, a non existent action. This is " @@ -239,7 +149,20 @@ "A(z) „%1” profil a(z) %2 nem létező műveletet próbálta aktiválni. Ez " "telepítési vagy beállítási probléma miatt történhetett." -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:290 +#: powerdevilcore.cpp:401 powerdevilcore.cpp:413 +msgid "Activity Manager" +msgstr "Aktivitáskezelő" + +#: powerdevilcore.cpp:402 +msgid "This activity's policies prevent the system from suspending" +msgstr "Az aktivitás házirendjei nem engedélyezik a rendszer felfüggesztését" + +#: powerdevilcore.cpp:414 +msgid "This activity's policies prevent screen power management" +msgstr "" +"Az aktivitás házirendjei nem engedélyezik a képernyő energiatakarékosságát" + +#: powerdevilcore.cpp:450 msgid "" "Could not connect to battery interface.\n" "Please check your system configuration" @@ -247,7 +170,7 @@ "Nem sikerült csatlakozni az akkumulátor felülethez.\n" "Ellenőrizze a rendszerbeállításait." -#: powerdevilcore.cpp:428 +#: powerdevilcore.cpp:498 msgid "" "The power adaptor has been plugged in – all pending suspend actions have " "been canceled." @@ -255,15 +178,15 @@ "A hálózati csatlakozót csatlakoztatták. Minden folyamatban lévő " "felfüggesztési művelet megszakad." -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:348 +#: powerdevilcore.cpp:500 msgid "The power adaptor has been plugged in." msgstr "A hálózati csatlakozót csatlakoztatták." -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:354 +#: powerdevilcore.cpp:503 msgid "The power adaptor has been unplugged." msgstr "A hálózati csatlakozót kihúzták." -#: powerdevilcore.cpp:439 +#: powerdevilcore.cpp:509 #, kde-format msgid "" "KDE Power Management System could not be initialized. The backend reported " @@ -274,71 +197,126 @@ "jelentette: %1\n" "Ellenőrizze a rendszere beállításait." -#: powerdevilcore.cpp:466 +#: powerdevilcore.cpp:536 msgid "" "Your battery level is critical, the computer will be halted in 30 seconds." msgstr "A lemerülés kritikus szintű, a számítógép 30 másodperc múlva leáll." -#: powerdevilcore.cpp:472 +#: powerdevilcore.cpp:542 msgid "" "Your battery level is critical, the computer will be hibernated in 30 " "seconds." msgstr "" "A lemerülés kritikus szintű, a számítógép 30 másodperc hibernálva lesz." -#: powerdevilcore.cpp:478 +#: powerdevilcore.cpp:548 msgid "" "Your battery level is critical, the computer will be suspended in 30 seconds." msgstr "" "A lemerülés kritikus szintű, a számítógép fel lesz függesztve 30 másodperc " "múlva." -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:559 +#: powerdevilcore.cpp:554 msgid "Your battery level is critical: save your work as soon as possible." msgstr "A lemerülés kritikus szintű: mentse el munkáját minél hamarabb." -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:565 -msgid "Your battery has reached the warning level." -msgstr "Az akkumulátor elérte a figyelmeztetési szintet." - -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:569 +#: powerdevilcore.cpp:560 msgid "Your battery has reached a low level." msgstr "Az akkumulátor feltöltöttsége alacsony." -#: kdedpowerdevil.cpp:58 -msgid "KDE Power Management System" -msgstr "KDE energiakezelő rendszer" +#: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:59 +#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:75 +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:80 +#: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:63 +msgid " min" +msgstr " perc" -#: kdedpowerdevil.cpp:59 -msgid "" -"KDE Power Management System is PowerDevil, an advanced, modular and " -"lightweight Power Management daemon" -msgstr "" -"A KDE energiakezelő rendszere a PowerDevil, egy speciális, moduláris és " -"könnyűsúlyú energiakezelő démon" +#: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:60 +msgid "Switch off after" +msgstr "Ennyi idő után" -#: kdedpowerdevil.cpp:62 -msgid "(c) 2010 MetalWorkers Co." -msgstr "(C) MetalWorkers Co., 2010." +#: actions/bundled/brightnesscontrolconfig.cpp:63 +msgctxt "Brightness level, label for the slider" +msgid "Level" +msgstr "Szint" -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:146 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59 -msgid "Dario Freddi" -msgstr "Dario Freddi" +#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:80 +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:79 +msgid "Sleep" +msgstr "Felfüggesztés" -#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:146 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" +#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:83 +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:82 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernálás" + +#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:85 +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:84 +msgid "Shutdown" +msgstr "Leállítás" + +#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:86 +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:85 +msgid "Lock screen" +msgstr "A képernyő zárolása" + +#: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:95 +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:83 +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:104 +#: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:64 +msgid "After" +msgstr "Ennyi idő után" + +#: actions/bundled/suspendsession.cpp:114 +msgid "The screen is being locked" +msgstr "A képernyő zárolt" + +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:70 +msgid "Script" +msgstr "Parancsfájl" + +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:81 +msgid "On Profile Load" +msgstr "Profilbetöltéskor" + +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:82 +msgid "On Profile Unload" +msgstr "Profileltávolításkor" + +#: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:93 +msgid "Run script" +msgstr "Parancsfájl futtatása" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:77 +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne tegyen semmit" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:87 +msgid "Prompt log out dialog" +msgstr "Kijelentkezési ablak megjelenítése" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:89 +msgid "Turn off screen" +msgstr "A képernyő kikapcsolása" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:100 +msgid "When laptop lid closed" +msgstr "A laptop fedelének lecsukásakor" + +#: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:101 +msgid "When power button pressed" +msgstr "A bekapcsoló gomb megnyomásakor" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -"Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas Szanto,Ugra " -"Dániel" +"Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Tamas " +"Szanto,Ugra Dániel" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -"ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@g" -"mail.com" +"ulysses@kubuntu.org,,,,djszapi@archlinux.us,tszanto@interware.hu,daniel.ugra@" +"gmail.com" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/powerdevilprofilesconfig.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/powerdevilprofilesconfig.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/powerdevilprofilesconfig.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/powerdevilprofilesconfig.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -6,30 +6,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: EditPage.cpp:69 +#: EditPage.cpp:74 msgid "Power Profiles Configuration" msgstr "Energiakezelési profilok beállítása" -#: EditPage.cpp:70 +#: EditPage.cpp:75 msgid "A profile configurator for KDE Power Management System" msgstr "Profilkészítő a KDE Energiakezelő rendszeréhez" -#: EditPage.cpp:71 +#: EditPage.cpp:76 msgid "(c), 2010 Dario Freddi" msgstr "(C) Dario Freddi, 2010." -#: EditPage.cpp:72 +#: EditPage.cpp:77 msgid "" "From this module, you can manage KDE Power Management System's power " "profiles, by tweaking existing ones or creating new ones." @@ -37,102 +37,62 @@ "Ebben a modulban kezelheti a KDE Energiakezelő rendszerének energiakezelési " "profiljait, szerkesztve a meglévőket vagy újakat létrehozva." -#: EditPage.cpp:75 +#: EditPage.cpp:80 msgid "Dario Freddi" msgstr "Dario Freddi" -#: EditPage.cpp:75 +#: EditPage.cpp:80 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: EditPage.cpp:402 -msgid "Please enter a name for the new profile:" -msgstr "Adjon egy nevet az új profilnak:" - -#: EditPage.cpp:404 EditPage.cpp:407 EditPage.cpp:460 EditPage.cpp:463 -msgid "The name for the new profile" -msgstr "Az új profil neve" - -#: EditPage.cpp:405 EditPage.cpp:408 EditPage.cpp:461 EditPage.cpp:464 -msgid "Enter here the name for the profile you are creating" -msgstr "Itt adja meg a létrehozandó profil nevét" - -#: EditPage.cpp:458 -msgid "Please enter a name for this profile:" -msgstr "Adjon egy nevet az új profilnak:" - -#: EditPage.cpp:489 -msgid "Import Power Management Profiles" -msgstr "Energiakezelési profilok importálása" - -#: EditPage.cpp:517 -msgid "Export Power Management Profiles" -msgstr "Energiakezelési profilok exportálása" - -#: EditPage.cpp:535 +#: EditPage.cpp:232 msgid "" -"The KDE Power Management System will now generate a set of default profiles " -"based on your computer's capabilities. This will also erase all existing " -"profiles. Are you sure you want to continue?" +"The KDE Power Management System will now generate a set of defaults based on " +"your computer's capabilities. This will also erase all existing " +"modifications you made. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "A KDE Energiakezelő most létrehoz egy alapértelmezett profilkészletet a " -"számítógép képességei alapján. Ez törli a létező profilokat. Biztosan " -"folytatja?" +"számítógép képességei alapján. Ez törli az összes meglévő módosítását. " +"Biztosan folytatja?" -#. i18n: file: profileEditPage.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:35 EditPage.cpp:538 +#: EditPage.cpp:235 msgid "Restore Default Profiles" msgstr "Alapértelmezett profilok visszaállítása" -#: EditPage.cpp:570 +#: EditPage.cpp:287 msgid "" -"The current profile has not been saved.\n" -"Do you want to save it?" +"The Power Management Service appears not to be running.\n" +"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and " +"Shutdown\"" msgstr "" -"A jelenlegi profil nincs elmentve.\n" -"El szeretné menteni?" - -#: EditPage.cpp:571 -msgid "Save Profile" -msgstr "Profil mentése" +"Úgy tűnik, hogy az energiakezelő szolgáltatás nem fut.\n" +"Ez megoldható a szolgáltatás elindításával vagy ütemezésével a " +"Rendszerbeállítások „Indulás és leállítás” moduljában." -#: rc.cpp:19 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:" +msgstr "Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,," +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," -#. i18n: file: profileEditPage.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:23 -msgid "New Profile" -msgstr "Új profil" - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:26 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Profil törlése" - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:29 -msgid "Import Profiles" -msgstr "Profilok importálása" - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:32 -msgid "Export Profiles" -msgstr "Profilok exportálása" - -#. i18n: file: profileEditPage.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QWidget, scrollAreaWidgetContents) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:38 -msgid "Edit Profile" -msgstr "Profil szerkesztése" +#. i18n: file: profileEditPage.ui:21 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: rc.cpp:5 +msgid "On AC Power" +msgstr "Hálózati áramról" + +#. i18n: file: profileEditPage.ui:54 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:8 +msgid "On Battery" +msgstr "Akkumulátorról" + +#. i18n: file: profileEditPage.ui:87 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:11 +msgid "On Low Battery" +msgstr "Alacsony töltöttségű akkumulátorról" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/printer-applet.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/printer-applet.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/printer-applet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/printer-applet.po 2012-04-18 08:16:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,456 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Tamas Szanto , 2009. +# Laszlo Papp , 2010. +# Kristóf Kiszel , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: hu\n" + +#: printer-applet.py:254 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: printer-applet.py:255 +msgid "_Hold" +msgstr "_Megtartás" + +#: printer-applet.py:256 +msgid "_Release" +msgstr "_Elengedés" + +#: printer-applet.py:257 +msgid "Re_print" +msgstr "Új_ranyomtatás" + +#: printer-applet.py:263 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Frissítés" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: printer-applet.py:268 rc.py:66 +msgid "Printer Configuration..." +msgstr "Nyomtató konfiguráció…" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#. i18n: file: printer-applet.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: printer-applet.py:273 rc.py:51 rc.py:57 +msgid "Show Completed Jobs" +msgstr "A befejezett feladatok is látszódjanak" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: printer-applet.py:277 rc.py:63 +msgid "Show Printer Status" +msgstr "A nyomtatóállapot mutatása" + +#: printer-applet.py:348 +msgid "Not authorized" +msgstr "Nincs jogosultság" + +#: printer-applet.py:349 +msgid "The password may be incorrect." +msgstr "A jelszó feltehetően hibás." + +#: printer-applet.py:352 +msgid "CUPS server error" +msgstr "CUPS-hiba" + +#: printer-applet.py:353 +msgid "There was an error during the CUPS operation: '%1'." +msgstr "Hiba történt egy CUPS-művelet közben: „%1”." + +#: printer-applet.py:358 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: printer-applet.py:402 +msgctxt "%1 in the '%1 and %2 ago' message below" +msgid "1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "1 óra" +msgstr[1] "%1 óra" + +#: printer-applet.py:403 +msgctxt "%2 in the '%1 and %2 ago' message below" +msgid "1 minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "1 perc" +msgstr[1] "%1 perc" + +#: printer-applet.py:404 +msgctxt "Arguments are formatted hours and minutes from the messages above" +msgid "%1 and %2 ago" +msgstr "Ezelőtt: %1 és %2" + +#: printer-applet.py:406 +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "1 órával ezelőtt" +msgstr[1] "%1 órával ezelőtt" + +#: printer-applet.py:410 +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "1 perccel ezelőtt" +msgstr[1] "%1 perccel ezelőtt" + +#: printer-applet.py:439 +msgctxt "User who printed is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: printer-applet.py:440 +msgctxt "Print job name is not known" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: printer-applet.py:453 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: printer-applet.py:468 +msgctxt "Job state" +msgid "Held for authentication" +msgstr "Visszatartva felhasználóazonosításig" + +#: printer-applet.py:470 +msgctxt "Job state" +msgid "Pending" +msgstr "Folyamatban" + +#: printer-applet.py:471 +msgctxt "Job state" +msgid "Held" +msgstr "Megtartva" + +#: printer-applet.py:472 +msgctxt "Job state" +msgid "Processing" +msgstr "Feldolgozás alatt" + +#: printer-applet.py:473 +msgctxt "Job state" +msgid "Stopped" +msgstr "Leállítva" + +#: printer-applet.py:474 +msgctxt "Job state" +msgid "Canceled" +msgstr "Megszakítva" + +#: printer-applet.py:475 +msgctxt "Job state" +msgid "Aborted" +msgstr "Megszakadt" + +#: printer-applet.py:476 +msgctxt "Job state" +msgid "Completed" +msgstr "Befejeződött" + +#: printer-applet.py:483 +msgctxt "Job state" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: printer-applet.py:647 +msgid "No documents queued" +msgstr "Nincs dokumentum a sorban" + +#: printer-applet.py:649 +msgid "1 document queued" +msgid_plural "%1 documents queued" +msgstr[0] "1 dokumentum áll a sorban" +msgstr[1] "%1 dokumentum áll a sorban" + +#: printer-applet.py:651 +msgid "Print Status" +msgstr "Nyomtatóállapot" + +#: printer-applet.py:860 +msgid "There was a problem sending document `%1' (job %2) to the printer." +msgstr "" +"Hiba történt a(z) „%1” dokumentum nyomtatóra küldésekor (feladat: %2)." + +#: printer-applet.py:863 +msgid "There was a problem processing document `%1' (job %2)." +msgstr "Hiba történt a(z) „%1” dokumentum feldolgozásakor (feladat: %2)." + +#: printer-applet.py:869 +msgid "There was a problem printing document `%1' (job %2): `%3'." +msgstr "Hiba történt a(z) „%1” dokumentum nyomtatásakor (feladat: %2): „%3”." + +#: printer-applet.py:876 printer-applet.py:888 +msgid "Print Error" +msgstr "Nyomtatási hiba" + +#: printer-applet.py:882 +msgid "The printer called `%1' has been disabled." +msgstr "Le lett tiltva a következő nyomtató: „%1”." + +#: printer-applet.py:1061 +msgid "Configuring New Printer" +msgstr "Új nyomtató beállítása" + +#: printer-applet.py:1115 +msgid "'%1' is ready for printing." +msgstr "Készen áll nyomtatásra: „%1”." + +#: printer-applet.py:1117 +msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver." +msgstr "„%1” felvéve (meghajtóprogram: „%2”)." + +#: printer-applet.py:1126 +msgid "Printer Applet" +msgstr "Nyomtatókezelő kisalkalmazás" + +#: printer-applet.py:1128 +msgid "Applet to view current print jobs and configure new printers" +msgstr "" +"Kisalkalmazás új nyomtatók beállításához, a nyomtatási feladatok " +"áttekintéséhez" + +#: printer-applet.py:1130 +msgid "2007-2008 Canonical Ltd" +msgstr "Canonical Ltd, 2007-2008." + +#: printer-applet.py:1137 +msgid "Jonathan Riddell" +msgstr "Jonathan Riddell" + +#: printer-applet.py:1137 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" + +#: printer-applet.py:1138 +msgid "Tim Waugh/Red Hat" +msgstr "Tim Waugh/Red Hat" + +#: printer-applet.py:1138 +msgid "System Config Printer Author" +msgstr "A System Config printer szerzője" + +#: printer-applet.py:1141 +msgid "Show even when nothing printing" +msgstr "Akkor is látszódjon, ha nincs nyomtatási feladat" + +#. i18n: file: printer-appletui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.py:3 +msgid "&View" +msgstr "Né&zet" + +#. i18n: file: printer-appletui.rc:9 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.py:6 +msgid "&Settings" +msgstr "&Beállítások" + +#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Form) +#: rc.py:9 +msgid "Printer Status" +msgstr "Nyomtatóállapot" + +#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#. i18n: file: printer-applet.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.py:12 rc.py:30 +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" + +#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.py:15 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) +#: rc.py:18 +msgid "Document Print Status" +msgstr "Dokumentumállapot" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.py:21 +msgid "Job" +msgstr "Feladat" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.py:24 +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.py:27 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentum" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.py:33 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.py:36 +msgid "Time Submitted" +msgstr "Bekerülési idő" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) +#: rc.py:39 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) +#: rc.py:42 +msgid "File" +msgstr "Fájl" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:95 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuView) +#: rc.py:45 +msgid "View" +msgstr "Nézet" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:104 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings) +#: rc.py:48 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.py:54 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" + +#. i18n: file: printer-applet.ui:141 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) +#: rc.py:60 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: statereason.py:80 +msgid "Toner low" +msgstr "A festékkazetta kimerülőben" + +#: statereason.py:81 +msgid "Printer '%1' is low on toner." +msgstr "Kezd kimerülni a festékazetta ebben a nyomtatóban: „%1”." + +#: statereason.py:82 +msgid "Toner empty" +msgstr "A festékkazetta üres" + +#: statereason.py:83 +msgid "Printer '%1' has no toner left." +msgstr "Kiürült a festékkazetta ebben a nyomtatóban: „%1”." + +#: statereason.py:84 +msgid "Cover open" +msgstr "Nyitva a nyomtatófedél" + +#: statereason.py:85 +msgid "The cover is open on printer '%1'." +msgstr "Nyitva van a fedél ennél a nyomtatónál: „%1”." + +#: statereason.py:86 +msgid "Door open" +msgstr "Nyitva a lezárólap" + +#: statereason.py:87 +msgid "The door is open on printer '%1'." +msgstr "Nyitva van a lezárólap ennél a nyomtatónál: „%1”." + +#: statereason.py:88 +msgid "Paper low" +msgstr "Fogyóban a papír" + +#: statereason.py:89 +msgid "Printer '%1' is low on paper." +msgstr "Kezd kifogyni a papír ebből a nyomtatóból: „%1”." + +#: statereason.py:90 +msgid "Out of paper" +msgstr "Elfogyott a papír" + +#: statereason.py:91 +msgid "Printer '%1' is out of paper." +msgstr "Elfogyott a papír ebből a nyomtatóból: „%1”." + +#: statereason.py:92 +msgid "Ink low" +msgstr "Fogyóban a tinta" + +#: statereason.py:93 +msgid "Printer '%1' is low on ink." +msgstr "Kezd kifogyni a tinta ebből a nyomtatóból: „%1”." + +#: statereason.py:94 +msgid "Ink empty" +msgstr "Kifogyott a tinta" + +#: statereason.py:95 +msgid "Printer '%1' has no ink left." +msgstr "Kifogyott a tinta ebből a nyomtatóból: „%1”." + +#: statereason.py:96 +msgid "Printer off-line" +msgstr "A nyomtató nem elérhető" + +#: statereason.py:97 +msgid "Printer `%1' is currently offline." +msgstr "A(z) „%1” nyomtató nem érhető el." + +#: statereason.py:98 +msgid "Not connected?" +msgstr "Nincs kapcsolat" + +#: statereason.py:99 +msgid "Printer '%1' may not be connected." +msgstr "Nincs kapcsolat ezzel a nyomtatóval: „%1”." + +#: statereason.py:100 statereason.py:112 +msgid "Printer error" +msgstr "Hiba" + +#: statereason.py:101 +msgid "There is a problem on printer `%1'." +msgstr "Hiba történt ennél a nyomtatónál: „%1”." + +#: statereason.py:108 +msgid "Printer report" +msgstr "Állapotjelentés a nyomtatóról" + +#: statereason.py:110 +msgid "Printer warning" +msgstr "Figyelmeztetés" + +#: statereason.py:113 +msgid "Printer '%1': '%2'." +msgstr "Nyomtató: „%1”: „%2”." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/processcore.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/processcore.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/processcore.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/processcore.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-09 17:43+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: process.cpp:37 process.cpp:47 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/processui.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/processui.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/processui.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/processui.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:29+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: ProcessModel.cpp:65 @@ -996,7 +996,7 @@ #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:39 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnKillProcess) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:211 +#: rc.cpp:3 msgid "" "\n" @@ -1038,13 +1038,13 @@ #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnKillProcess) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:219 +#: rc.cpp:11 msgid "&End Process..." msgstr "&Folyamat leállítása…" #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:60 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtFilter) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:14 msgid "" "Filter which processes are shown by the text given here. The text can be a " "partial string match of the Name, Command or Window Title of the process. " @@ -1064,13 +1064,13 @@ #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:66 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtFilter) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:233 +#: rc.cpp:25 msgid "Quick search" msgstr "Gyorskereső" #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:95 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:236 +#: rc.cpp:28 msgid "" "Change which processes are shown, and how they are shown. The processes " "can be further filtered by using the Quick Search text filter.

                          \n" @@ -1100,55 +1100,55 @@ #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:252 +#: rc.cpp:44 msgid "All Processes" msgstr "Minden folyamat" #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:255 +#: rc.cpp:47 msgid "All Processes, Tree" msgstr "Minden folyamat (fastruktúrában)" #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:258 +#: rc.cpp:50 msgid "System Processes" msgstr "Rendszerfolyamatok" #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:261 +#: rc.cpp:53 msgid "User Processes" msgstr "Felhasználói folyamatok" #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:264 +#: rc.cpp:56 msgid "Own Processes" msgstr "Saját folyamatok" #. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:267 +#: rc.cpp:59 msgid "Programs Only" msgstr "Alkalmazások" #. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMessage1) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:62 msgid "Change scheduling priority for:" msgstr "Prioritásmódosítás:" #. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:273 +#: rc.cpp:65 msgid "CPU Scheduler" msgstr "CPU-ütemező" #. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:129 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioNormal) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:68 msgid "" "\n" -"

                          List of all data " -"structures that are of type Graph.

                          " +#: Plugins/FilePlugins/GMLParser/GMLParser.cpp:33 +msgid "Open and Save GML files" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:54 -msgid "Data Structure:" +#: Plugins/FilePlugins/GMLParser/GMLParser.cpp:53 +msgid "*.gml|Graph Markup Language Files" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonStart) -#: rc.cpp:57 -msgid "start transform" +#: Plugins/FilePlugins/GMLParser/GMLParser.cpp:69 +#: Plugins/FilePlugins/dotParser/DotParser.cpp:66 +#, kde-format +msgid "cannot parse the file %1." msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonCancel) -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_2) -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:151 rc.cpp:194 -msgid "cancel" +#: Plugins/FilePlugins/GMLParser/GMLParser.cpp:115 +#: Plugins/FilePlugins/dotParser/DotParser.cpp:114 +#: Plugins/FilePlugins/TXTParser/PlainTxtFilePlugin.cpp:110 +#, kde-format +msgid "Cannot open file %1 to write document. Error: %2" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonMakeComplete) -#: rc.cpp:63 -msgid "" -"This option connects all nodes of the given graph. The new edges do not have " -"any preset weights." +#: Plugins/FilePlugins/dotParser/DotParser.cpp:112 +#: Plugins/FilePlugins/TXTParser/PlainTxtFilePlugin.cpp:108 +msgid "No active graph in this document." msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMakeComplete) -#: rc.cpp:66 -msgid "Complete Graph" +#: Plugins/FilePlugins/TXTParser/PlainTxtFilePlugin.cpp:30 +msgid "Open and Save Plain TXT files" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonEraseEdges) -#: rc.cpp:69 -msgid "This option removes all edges from the given graph." +#: Plugins/FilePlugins/TXTParser/PlainTxtFilePlugin.cpp:47 +msgid "*.txt|Plain TXT Files" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonEraseEdges) -#: rc.cpp:72 -msgid "Remove Edges" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GenerateGraphWidget) +#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:67 +#: Plugins/GenerateGraph/generategraphtoolsplugin.cpp:41 rc.cpp:216 +msgid "Generate Graph" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonReverseEdges) -#: rc.cpp:75 -msgid "" -"This option reverses all edges of a directed graph. Note that this does not " -"apply to undirected graphs." +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox) +#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:149 rc.cpp:219 +msgid "Mesh Graph" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonReverseEdges) -#: rc.cpp:78 -msgid "Reverse Edges" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox) +#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:188 rc.cpp:222 +msgid "Star Graph" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonMakeSpanningtree) -#: rc.cpp:81 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

                          This option executes Prim's Minimal Spanning Tree Algorithm " -"at the graph. All edges without given weights are assumed to have weights " -"equals 1. Directed and undirected graphs are processed " -"accordingly.

                          " +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox) +#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:224 rc.cpp:225 +msgid "Circle Graph" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMakeSpanningtree) -#: rc.cpp:88 -msgid "Spanning Tree Transformation" +#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:280 +#: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.cpp:323 +msgid "RandomGraph" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) -#: rc.cpp:106 -msgid "Erdös-Renyi Graph" +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AssignValuesWidget) +#: Plugins/AssignValues/assignvaluestoolsplugin.cpp:42 +#: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.cpp:61 rc.cpp:273 +msgid "Assign Values" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_columns) -#: rc.cpp:112 -msgid "Number of Columns:" +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TransformEdgesWidget) +#: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.cpp:59 +#: Plugins/TransformEdges/transformedgestoolsplugin.cpp:42 rc.cpp:325 +msgid "Transform Edges" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rows) -#: rc.cpp:115 -msgid "Number of Rows:" +#: Plugins/DataStructure/Graph/GraphStructure.cpp:219 +msgid "This action will probably remove some edges. Do you want to continue?" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_numberSatellite) -#: rc.cpp:118 -msgid "Satellite Nodes:" +#: Plugins/DataStructure/Graph/GraphPlugin.cpp:38 +msgid "Graph Structure" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_numberCircle) -#: rc.cpp:121 -msgid "Number of Nodes:" +#: Plugins/DataStructure/Graph/GraphPlugin.cpp:99 +msgid "x" msgstr "" -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:210 -msgid "Nodes:" -msgstr "Csomópontok:" - -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomEdges) -#: rc.cpp:127 -msgid "Edges:" +#: Plugins/DataStructure/Graph/GraphPlugin.cpp:100 +msgid "y" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomSelfEdges) -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPSelfEdges) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:139 -msgid "Allow self-edges:" +#: Plugins/DataStructure/Graph/GraphPlugin.cpp:101 +msgid "Size" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomGeneratorSeed) -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPGeneratorSeed) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:145 -msgid "Generator Seed:" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: Plugins/DataStructure/Graph/GraphPlugin.cpp:118 rc.cpp:234 +msgid "Graph Type:" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPNodes) -#: rc.cpp:136 -msgid "Nodes (n):" +#: Plugins/DataStructure/Graph/GraphPlugin.cpp:120 +msgid "Undirected Graph" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPEdgeProbability) -#: rc.cpp:142 -msgid "Edge Probability (p):" +#: Plugins/DataStructure/Graph/GraphPlugin.cpp:121 +msgid "Directed Graph" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) -#: rc.cpp:148 -msgid "generate" +#: Plugins/DataStructure/Graph/GraphPlugin.cpp:122 +msgid "Multigraph" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataStructuresComboLabel) -#: rc.cpp:157 -msgid "Data Structure" +#: Plugins/DataStructure/LinkedList/ListPlugin.cpp:41 +msgid "Linked List Structure" msgstr "" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:198 -msgid "Nodes" -msgstr "Csomópontok" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:204 -msgid "Edges" -msgstr "Szegélyek" - -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IDlabelStartValue) -#: rc.cpp:173 -msgid "Start ID" +#: Plugins/DataStructure/LinkedList/ListPlugin.cpp:81 +msgid "Front value" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:185 -msgid "Lower Limit" +#: Plugins/DataStructure/LinkedList/ListPlugin.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Data '%1' had more than one(1) out pointers;" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:188 -msgid "Upper Limit" +#: Plugins/DataStructure/LinkedList/ListPlugin.cpp:108 +#, kde-format +msgid "Cannot convert document '%1'" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:191 -msgid "Generator Seed" -msgstr "" +#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:171 +msgid "Unique" +msgstr "Egyedülálló" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonStart) -#: rc.cpp:197 -msgid "assign values" -msgstr "" +#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:172 +msgid "Multiple" +msgstr "Összetett" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxMethod) -#: rc.cpp:200 -msgid "Add Unique Identifier" -msgstr "" +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:173 rc.cpp:207 +msgid "Global" +msgstr "Globális" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxMethod) -#: rc.cpp:203 -msgid "Add Random Integer Values" +#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:175 +msgctxt "type of dynamic property" +msgid "None" msgstr "" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBoxMethod) -#: rc.cpp:206 -msgid "Add Random Float Values" -msgstr "" +#: Core/DocumentManager.cpp:148 Core/DocumentManager.cpp:150 +msgid "Untitled0" +msgstr "Címtelen0" -#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOverwriteValues) -#: rc.cpp:209 -msgid "Overwrite existing values" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" msgstr "" +"Laszlo Papp, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Laszlo Papp,Ugra Dániel" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _graphVisible) -#: rc.cpp:144 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphDelete) -#: rc.cpp:147 -msgid "Delete the active graph" -msgstr "Az aktív grafikon törlése" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphDelete) -#: rc.cpp:150 -msgid "Delete the current active graph: delete all nodes and edges" -msgstr "" -"A jelenlegi aktív grafikon törlése: az összes csomópont és szél törlése" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "djszapi@archlinux.us,,,,djszapi@archlinux.us,daniel.ugra@gmail.com" -#. i18n: Do not translate, X is for delete -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphDelete) -#: rc.cpp:222 -msgctxt "@action:button" -msgid "x" -msgstr "" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NodePropertiesWidget) +#: rc.cpp:5 +msgid "Node Properties" +msgstr "Csomópont tulajdonságok" #. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:20 +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:102 +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:74 rc.cpp:156 +#: rc.cpp:8 rc.cpp:87 rc.cpp:141 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:159 -msgid "Data Color:" -msgstr "" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _graphNodeColor) -#: rc.cpp:162 -msgid "Color for new nodes" -msgstr "Új csomópontok színe" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:17 +msgid "Node color" +msgstr "Csomópont szín" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:151 +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:174 -msgid "Pointer Color:" -msgstr "" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _graphEdgeColor) -#: rc.cpp:177 -msgid "Color for new edges" -msgstr "Az új szélek színe" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:189 -msgid "Show names in:" -msgstr "Nevek megjelenítése ebben:" +#: rc.cpp:14 rc.cpp:147 +msgid "Color:" +msgstr "Szín:" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:201 -msgid "Show values in:" -msgstr "Az értékek megjelenítése ebben:" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:20 rc.cpp:153 +msgid "Value:" +msgstr "Érték:" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:192 -msgid "Data" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:111 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _disableColor) +#: rc.cpp:23 +msgid "Disable Color" msgstr "" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:195 -msgid "Pointers" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:26 +msgid "Image" msgstr "" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphDatumColorApplyNow) -#: rc.cpp:165 -msgid "Apply the current color to all nodes" -msgstr "A jelenlegi szín alkalmazása az összes csomópontra" - -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphDatumColorApplyNow) -#: rc.cpp:168 -msgid "Apply the current color to all nodes on the drawing area" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:184 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:198 +msgid "Add Property" msgstr "" -"A jelenlegi szín alkalmazása a rajzolási területen található összes " -"csomópontra" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphDatumColorApplyNow) -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphPointerColorApplyNow) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:186 -msgid "All" -msgstr "Mind" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:146 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showName) +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:190 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:189 rc.cpp:201 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphPointerColorApplyNow) -#: rc.cpp:180 -msgid "Apply the current color to all edges" -msgstr "A jelenlegi szín alkalmazása az összes szélre" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showValue) +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:200 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:195 rc.cpp:204 Models/model_GraphProperties.cpp:80 +msgid "Value" +msgstr "Érték" -#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphPointerColorApplyNow) -#: rc.cpp:183 -msgid "Apply the current color to all edges on the drawing area" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _isPropertyGlobal) +#: rc.cpp:38 +msgid "Apply to all nodes" msgstr "" -"A jelenlegi szín alkalmazása a rajzolási területen található összes szélre" -#. i18n: file: Interface/OpenedFilesWidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _btnNewFile) -#: rc.cpp:231 -msgid "New File" -msgstr "Új fájl" +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _addProperty) +#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:237 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _addProperty) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:210 +msgid "add" +msgstr "hozzáadás" + +#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:232 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _btnClose) +#: rc.cpp:44 +msgid "Close" +msgstr "" #. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:47 msgid "Default Information Display" msgstr "" #. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNodePosition) -#: rc.cpp:282 +#: rc.cpp:50 msgid "Node Information" msgstr "" #. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEdgePosition) -#: rc.cpp:285 +#: rc.cpp:53 msgid "Edge Information" msgstr "" @@ -999,7 +732,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultEdge) #. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultNode) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:65 msgid "centered" msgstr "" @@ -1007,7 +740,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultEdge) #. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultNode) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:300 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:68 msgid "below" msgstr "" @@ -1015,218 +748,546 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultEdge) #. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboDefaultNode) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:62 rc.cpp:71 msgid "above" msgstr "" #. i18n: file: Interface/ConfigureDefaultProperties.ui:121 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:306 +#: rc.cpp:74 msgid "Execution Options" msgstr "" +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphDelete) +#: rc.cpp:77 +msgid "Delete the active graph" +msgstr "Az aktív grafikon törlése" + +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphDelete) +#: rc.cpp:80 +msgid "Delete the current active graph: delete all nodes and edges" +msgstr "" +"A jelenlegi aktív grafikon törlése: az összes csomópont és szél törlése" + +#. i18n: Do not translate, X is for delete +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphDelete) +#: rc.cpp:84 +msgctxt "@action:button" +msgid "x" +msgstr "" + +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:90 +msgid "Data Color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _graphNodeColor) +#: rc.cpp:93 +msgid "Color for new nodes" +msgstr "Új csomópontok színe" + +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:96 +msgid "Pointer Color:" +msgstr "" + +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _graphEdgeColor) +#: rc.cpp:99 +msgid "Color for new edges" +msgstr "Az új szélek színe" + +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:102 +msgid "Show names in:" +msgstr "Nevek megjelenítése ebben:" + +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:152 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:105 +msgid "Show values in:" +msgstr "Az értékek megjelenítése ebben:" + +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:159 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:108 +msgid "Data" +msgstr "" + +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:173 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAssignNodes) +#: rc.cpp:111 rc.cpp:286 +msgid "Nodes" +msgstr "Csomópontok" + +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:114 +msgid "Pointers" +msgstr "" + +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAssignEdges) +#: rc.cpp:117 rc.cpp:289 +msgid "Edges" +msgstr "Szegélyek" + +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:228 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphDatumColorApplyNow) +#: rc.cpp:120 +msgid "Apply the current color to all nodes" +msgstr "A jelenlegi szín alkalmazása az összes csomópontra" + +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:231 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphDatumColorApplyNow) +#: rc.cpp:123 +msgid "Apply the current color to all nodes on the drawing area" +msgstr "" +"A jelenlegi szín alkalmazása a rajzolási területen található összes " +"csomópontra" + +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:234 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphDatumColorApplyNow) +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:247 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphPointerColorApplyNow) +#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 +msgid "All" +msgstr "Mind" + +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:241 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphPointerColorApplyNow) +#: rc.cpp:129 +msgid "Apply the current color to all edges" +msgstr "A jelenlegi szín alkalmazása az összes szélre" + +#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:244 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphPointerColorApplyNow) +#: rc.cpp:132 +msgid "Apply the current color to all edges on the drawing area" +msgstr "" +"A jelenlegi szín alkalmazása a rajzolási területen található összes szélre" + #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EdgePropertiesWidget) -#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:138 msgid "Edge Properties" msgstr "Szél tuljadonságok" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:30 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, _name) -#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:144 msgid "Edge name" msgstr "Szegély név" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:80 -msgid "Color:" -msgstr "Szín:" - #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color) -#: rc.cpp:83 +#: rc.cpp:150 msgid "Edge color" msgstr "Szegély szín" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:86 -msgid "Value:" -msgstr "Érték:" - #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:71 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, _value) -#: rc.cpp:89 +#: rc.cpp:156 msgid "Edge value" msgstr "Szegély érték" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:78 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:92 +#: rc.cpp:159 msgid "Edge width" msgstr "Szegély szélesség" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:95 +#: rc.cpp:162 msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:98 +#: rc.cpp:165 msgid "Style:" msgstr "Stílus:" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:104 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, _style) -#: rc.cpp:101 +#: rc.cpp:168 msgid "Edge style" msgstr "Szegély stílus" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style) -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:171 msgid "solid" msgstr "szolid" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style) -#: rc.cpp:107 +#: rc.cpp:174 msgid "dash" msgstr "vonal" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style) -#: rc.cpp:110 +#: rc.cpp:177 msgid "dot" msgstr "pont" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style) -#: rc.cpp:113 +#: rc.cpp:180 msgid "dash dot" msgstr "pontos vonal" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:183 msgid "Show" msgstr "Megjelentés" #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _showName) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:186 msgid "Show/hide edge name" msgstr "Szegélynév megjelenítése/elrejtése" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showName) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:122 rc.cpp:131 -msgid "Name" -msgstr "Név" - #. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _showValue) -#: rc.cpp:125 +#: rc.cpp:192 msgid "Show/add edge value" msgstr "Szegély érték megjelenítése/hozzáadása" -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:369 rc.cpp:408 -msgid "Add Property" +#. i18n: file: Interface/OpenedFilesWidget.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _btnNewFile) +#: rc.cpp:213 +msgid "New File" +msgstr "Új fájl" + +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox) +#: rc.cpp:228 +msgid "Random Graph" msgstr "" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _addProperty) -#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _addProperty) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:140 -msgid "add" -msgstr "hozzáadás" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox) +#: rc.cpp:231 +msgid "Erdös-Renyi Graph" +msgstr "" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NodePropertiesWidget) -#: rc.cpp:38 -msgid "Node Properties" -msgstr "Csomópont tulajdonságok" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_columns) +#: rc.cpp:237 +msgid "Number of Columns:" +msgstr "" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color) -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:165 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 -msgid "Node color" -msgstr "Csomópont szín" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rows) +#: rc.cpp:240 +msgid "Number of Rows:" +msgstr "" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _disableColor) -#: rc.cpp:402 -msgid "Disable Color" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_numberSatellite) +#: rc.cpp:243 +msgid "Satellite Nodes:" msgstr "" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:62 -msgid "Image" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_numberCircle) +#: rc.cpp:246 +msgid "Number of Nodes:" msgstr "" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _isPropertyGlobal) -#: rc.cpp:417 -msgid "Apply to all nodes" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:225 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomNodes) +#: rc.cpp:249 +msgid "Nodes:" +msgstr "Csomópontok:" + +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:245 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomEdges) +#: rc.cpp:252 +msgid "Edges:" msgstr "" -#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _btnClose) -#: rc.cpp:423 -msgid "Close" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:259 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomSelfEdges) +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:311 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPSelfEdges) +#: rc.cpp:255 rc.cpp:264 +msgid "Allow self-edges:" msgstr "" -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addMultiNodes) -#: rc.cpp:207 -msgid "Dialog" -msgstr "Párbeszédablak" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:266 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_randomGeneratorSeed) +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:335 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPGeneratorSeed) +#: rc.cpp:258 rc.cpp:270 +msgid "Generator Seed:" +msgstr "" -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:213 -msgid "Radius:" -msgstr "Sugár:" +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPNodes) +#: rc.cpp:261 +msgid "Nodes (n):" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/GenerateGraph/generategraphwidget.ui:328 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_GNPEdgeProbability) +#: rc.cpp:267 +msgid "Edge Probability (p):" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, dataStructuresCombo) +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:30 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, dataStructuresCombo) +#: rc.cpp:279 rc.cpp:328 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                          List of all data " +"structures that are of type Graph.

                          " +msgstr "" -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _txtRadius) -#: rc.cpp:216 -msgid "0" -msgstr "0" +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:101 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IDlabelStartValue) +#: rc.cpp:292 +msgid "Start ID" +msgstr "" -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:54 +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:219 -msgid "Connection Type" -msgstr "Kapcsolat típus" - -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions) -#: rc.cpp:225 -msgid "Circular" -msgstr "Cirkuláris" +#: rc.cpp:295 rc.cpp:304 +msgid "Lower Limit" +msgstr "" -#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions) -#: rc.cpp:228 -msgid "Complete" -msgstr "Befejezett" +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:155 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:216 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:298 rc.cpp:307 +msgid "Upper Limit" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:223 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: rc.cpp:301 rc.cpp:310 +msgid "Generator Seed" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:278 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxMethod) +#: rc.cpp:313 +msgid "Enumerate Items" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:283 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxMethod) +#: rc.cpp:316 +msgid "Assign Random Integers" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxMethod) +#: rc.cpp:319 +msgid "Assign Random Reals" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/AssignValues/assignvalueswidget.ui:303 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOverwriteValues) +#: rc.cpp:322 +msgid "Overwrite existing values" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:335 +msgid "Data Structure:" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:72 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonMakeComplete) +#: rc.cpp:338 +msgid "" +"This option connects all nodes of the given graph. The new edges do not have " +"any preset weights." +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMakeComplete) +#: rc.cpp:341 +msgid "Complete Graph" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:85 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonEraseEdges) +#: rc.cpp:344 +msgid "This option removes all edges from the given graph." +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonEraseEdges) +#: rc.cpp:347 +msgid "Remove all Edges" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:95 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonReverseEdges) +#: rc.cpp:350 +msgid "" +"This option reverses all edges of a directed graph. Note that this does not " +"apply to undirected graphs." +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonReverseEdges) +#: rc.cpp:353 +msgid "Reverse all Edges" +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:109 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButtonMakeSpanningtree) +#: rc.cpp:356 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

                          This option executes Prim's Minimal Spanning Tree Algorithm " +"at the graph. All edges without given weights are assumed to have weights " +"equals 1. Directed and undirected graphs are processed " +"accordingly.

                          " +msgstr "" + +#. i18n: file: Plugins/TransformEdges/transformedgeswidget.ui:112 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMakeSpanningtree) +#: rc.cpp:363 +msgid "Spanning Tree Transformation" +msgstr "" + +#. i18n: file: rocs.kcfg:9 +#. i18n: ectx: label, entry (showButtonText), group (ItemPalette) +#. i18n: file: rocs.kcfg:10 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showButtonText), group (ItemPalette) +#: rc.cpp:366 rc.cpp:369 +msgid "Show text beside icon" +msgstr "Az ikon mellett található szöveg megjelenítése" + +#. i18n: file: rocs.kcfg:41 +#. i18n: ectx: label, entry (includePath), group (IncludeManager) +#: rc.cpp:372 +msgid "Path where include manager seek for includes." +msgstr "" + +#. i18n: file: rocs.kcfg:46 +#. i18n: ectx: label, entry (dataNodeDisplay), group (DefaultElementDisplay) +#: rc.cpp:375 +msgid "Position where name and value of a node shall be shown." +msgstr "" + +#. i18n: file: rocs.kcfg:49 +#. i18n: ectx: label, entry (dataEdgeDisplay), group (DefaultElementDisplay) +#: rc.cpp:378 +msgid "Position where name and value of an edge shall be shown." +msgstr "" + +#. i18n: file: rocsui.rc:12 +#. i18n: ectx: Menu (new) +#: rc.cpp:381 +msgid "New" +msgstr "" + +#. i18n: file: rocsui.rc:21 +#. i18n: ectx: Menu (graph) +#: rc.cpp:384 +msgid "Graph" +msgstr "Grafikon" + +#. i18n: file: rocsui.rc:28 +#. i18n: ectx: Menu (script) +#: rc.cpp:387 +msgid "Script" +msgstr "Szkript" + +#. i18n: file: rocsui.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:390 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. i18n: file: rocsui.rc:40 +#. i18n: ectx: Menu (conversions) +#: rc.cpp:393 +msgid "Conversions" +msgstr "" + +#. i18n: file: rocsui.rc:44 +#. i18n: ectx: Menu +#: rc.cpp:396 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#. i18n: file: rocsui.rc:57 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:399 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#. i18n: file: rocsui.rc:63 +#. i18n: ectx: ToolBar (main) +#: rc.cpp:402 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Fő Eszköztár" + +#. i18n: file: rocsui.rc:71 +#. i18n: ectx: ToolBar (layout) +#: rc.cpp:405 +msgid "Layout Toolbar" +msgstr "Elrendezés Eszköztár" + +#: Scripts/IncludeManager.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Cannot open file %2." +msgstr "" + +#: Scripts/IncludeManager.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Invalid include directive: %1. Cannot find file in directive." +msgstr "" + +#: Models/model_GraphProperties.cpp:79 +msgid "Property" +msgstr "Tulajdonság" + +#: Models/model_GraphProperties.cpp:81 +msgid "Type" +msgstr "Típus" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/searchbarplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/searchbarplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/searchbarplugin.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/searchbarplugin.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -4,44 +4,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:31+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: WebShortcutWidget.cpp:43 -msgid "Set Uri Shortcuts" -msgstr "URI–gyorsbillentyűk beállítása" - -#: WebShortcutWidget.cpp:57 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - -#: WebShortcutWidget.cpp:61 -msgid "Shortcuts:" -msgstr "Gyorsbillentyűk:" - -#: WebShortcutWidget.cpp:71 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: WebShortcutWidget.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - #. i18n: file: searchbar.rc:3 #. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) #: rc.cpp:3 msgid "Search Toolbar" msgstr "Keresési eszköztár" -#: searchbar.cpp:79 +#: searchbar.cpp:78 msgid "" "Search Bar

                          Enter a search term. Click on the icon to change search mode or " "provider.

                          " @@ -49,11 +29,11 @@ "Keresősáv

                          Írja be a keresett kifejezést. Kattintson az ikonra, ha meg " "szeretné változtatni a keresési módot vagy a keresőszolgáltatást.

                          " -#: searchbar.cpp:84 +#: searchbar.cpp:83 msgid "Search Bar" msgstr "Keresősáv" -#: searchbar.cpp:89 +#: searchbar.cpp:88 msgid "Focus Searchbar" msgstr "Váltás a keresősávra" @@ -70,6 +50,26 @@ msgid "Add %1..." msgstr "%1 hozzáadása…" -#: searchbar.cpp:571 +#: searchbar.cpp:574 msgid "Enable Suggestion" msgstr "Javaslatok engedélyezése" + +#: WebShortcutWidget.cpp:43 +msgid "Set Uri Shortcuts" +msgstr "URI–gyorsbillentyűk beállítása" + +#: WebShortcutWidget.cpp:57 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#: WebShortcutWidget.cpp:61 +msgid "Shortcuts:" +msgstr "Gyorsbillentyűk:" + +#: WebShortcutWidget.cpp:71 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: WebShortcutWidget.cpp:76 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/skanlite.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/skanlite.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/skanlite.po 2012-03-23 06:59:04.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/skanlite.po 2012-04-18 08:15:54.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-01 06:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-06 23:15+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: ImageViewer.cpp:59 @@ -97,228 +97,227 @@ msgid "Sane scanner device name." msgstr "Sane szkennereszköz neve." -#. i18n: file: SaveLocation.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:94 -msgid "Save Location" -msgstr "Mentés helye" - -#. i18n: file: SaveLocation.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) -#. i18n: file: settings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: SaveLocation.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) -#. i18n: file: settings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:45 rc.cpp:97 rc.cpp:136 -msgid "Save Location:" -msgstr "Mentés helye:" - -#. i18n: file: SaveLocation.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton) -#. i18n: file: settings.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton) -#. i18n: file: SaveLocation.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton) -#. i18n: file: settings.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:48 rc.cpp:100 rc.cpp:139 -msgid "..." -msgstr "…" - -#. i18n: file: SaveLocation.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel) -#. i18n: file: settings.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: SaveLocation.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel) -#. i18n: file: settings.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:51 rc.cpp:103 rc.cpp:142 -msgid "Name & Format:" -msgstr "Név és formátum:" - -#. i18n: file: SaveLocation.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) -#. i18n: file: settings.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: SaveLocation.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) -#. i18n: file: settings.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:57 rc.cpp:106 rc.cpp:148 -msgid "###." -msgstr "###." - -#. i18n: file: SaveLocation.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:109 -msgid "/home/joe/example.png" -msgstr "/home/janos/pelda.png" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" +"Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Muszela Balázs,Ugra " +"Dániel" -#. i18n: file: SaveLocation.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:112 -msgid "Example:" -msgstr "Példa:" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,,,daniel.ugra@gmail.com" #. i18n: file: settings.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:115 skanlite.cpp:61 +#: rc.cpp:5 skanlite.cpp:62 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #. i18n: file: settings.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:118 +#: rc.cpp:8 msgid "Image saving" msgstr "Kép mentése" #. i18n: file: settings.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:121 +#: rc.cpp:11 msgid "Preview before saving:" msgstr "Előnézet mentés előtt:" -#. i18n: file: settings.ui:43 +#. i18n: file: settings.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:124 +#: rc.cpp:14 msgid "Save mode:" msgstr "Mentés módja:" -#. i18n: file: settings.ui:57 +#. i18n: file: settings.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:127 +#: rc.cpp:17 msgid "Open the save dialog for every image" msgstr "A mentési párbeszédablak megnyitása minden fájlnál" -#. i18n: file: settings.ui:62 +#. i18n: file: settings.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:130 +#: rc.cpp:20 msgid "Open the save dialog for the first image only" msgstr "A mentési párbeszédablak megnyitása csak az első képnél" -#. i18n: file: settings.ui:67 +#. i18n: file: settings.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:133 +#: rc.cpp:23 msgid "Save without asking for a filename" msgstr "Mentés a fájlnév megkérdezése nélkül" -#. i18n: file: settings.ui:126 +#. i18n: file: settings.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: SaveLocation.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:78 +msgid "Save Location:" +msgstr "Mentés helye:" + +#. i18n: file: settings.ui:107 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton) +#. i18n: file: SaveLocation.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:81 +msgid "..." +msgstr "…" + +#. i18n: file: settings.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:32 +msgid "Name && Format:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:145 +#: rc.cpp:35 msgid "Image" msgstr "Kép" -#. i18n: file: settings.ui:145 +#. i18n: file: settings.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: SaveLocation.ui:72 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:87 +msgid "###." +msgstr "###." + +#. i18n: file: settings.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:151 +#: rc.cpp:41 msgid "Specify save quality:" msgstr "A mentési minőség megadása:" -#. i18n: file: settings.ui:204 +#. i18n: file: settings.ui:207 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:155 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file: settings.ui:232 +#. i18n: file: settings.ui:235 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB) -#: rc.cpp:67 rc.cpp:158 +#: rc.cpp:48 msgid "General" msgstr "Általános" -#. i18n: file: settings.ui:245 +#. i18n: file: settings.ui:241 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setPreviewDPI) +#: rc.cpp:51 +msgid "Set preview resolution (DPI)" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI) -#: rc.cpp:70 rc.cpp:161 +#: rc.cpp:54 msgid "50" msgstr "50" -#. i18n: file: settings.ui:250 +#. i18n: file: settings.ui:260 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI) -#: rc.cpp:73 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:57 msgid "75" msgstr "75" -#. i18n: file: settings.ui:255 +#. i18n: file: settings.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI) -#: rc.cpp:76 rc.cpp:167 +#: rc.cpp:60 msgid "100" msgstr "100" -#. i18n: file: settings.ui:260 +#. i18n: file: settings.ui:270 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:170 +#: rc.cpp:63 msgid "150" msgstr "150" -#. i18n: file: settings.ui:265 +#. i18n: file: settings.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI) -#: rc.cpp:82 rc.cpp:173 +#: rc.cpp:66 msgid "300" msgstr "300" -#. i18n: file: settings.ui:278 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:177 -msgid "Use this option to specify the resolution for the preview scans." -msgstr "A beolvasott előnézeti képek felbontásának megadása." - -#. i18n: file: settings.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:180 -msgid "Set preview resolution (DPI):" -msgstr "Előnézet felbontása (DPI):" +#. i18n: file: settings.ui:288 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, u_disableSelections) +#: rc.cpp:69 +msgid "Disable automatic selections" +msgstr "" -#: rc.cpp:90 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" +#. i18n: file: settings.ui:321 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions) +#: rc.cpp:72 +msgid "Revert scanner options to default values" msgstr "" -"Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel,Muszela Balázs,Ugra " -"Dániel" -#: rc.cpp:91 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,,,,,daniel.ugra@gmail.com" +#. i18n: file: SaveLocation.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation) +#: rc.cpp:75 +msgid "Save Location" +msgstr "Mentés helye" -#: skanlite.cpp:63 +#. i18n: file: SaveLocation.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel) +#: rc.cpp:84 +msgid "Name & Format:" +msgstr "Név és formátum:" + +#. i18n: file: SaveLocation.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue) +#: rc.cpp:90 +msgid "/home/joe/example.png" +msgstr "/home/janos/pelda.png" + +#. i18n: file: SaveLocation.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2) +#: rc.cpp:93 +msgid "Example:" +msgstr "Példa:" + +#: skanlite.cpp:64 msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: skanlite.cpp:113 +#: skanlite.cpp:127 msgid "Skanlite Settings" msgstr "Beállítások: Skanlite" -#: skanlite.cpp:136 +#: skanlite.cpp:148 msgid "Opening the selected scanner failed." msgstr "Nem sikerült megnyitni a kiválasztott szkennert." -#: skanlite.cpp:152 +#: skanlite.cpp:166 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: skanlite.cpp:163 +#: skanlite.cpp:177 msgid "New Image File Name" msgstr "Új képfájl neve" -#: skanlite.cpp:353 +#: skanlite.cpp:229 +msgctxt "prefix for auto naming" +msgid "Image-" +msgstr "" + +#: skanlite.cpp:375 #, kde-format msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?" msgstr "Szeretné felülírni a(z) „%1” fájlt?" -#: skanlite.cpp:355 +#: skanlite.cpp:377 msgid "Overwrite" msgstr "Felülírás" -#: skanlite.cpp:383 +#: skanlite.cpp:405 msgid "" "The image will be saved in the PNG format, as Skanlite only supports saving " "16 bit color images in the PNG format." msgstr "" -#: skanlite.cpp:391 skanlite.cpp:404 +#: skanlite.cpp:413 skanlite.cpp:426 msgid "Failed to save image" msgstr "A kép mentése nem sikerült" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/solidcontrol.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/solidcontrol.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/solidcontrol.po 2012-03-23 06:59:13.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/solidcontrol.po 2012-04-18 08:16:02.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:37+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: managerbase.cpp:61 #, kde-format diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/solid-hardware.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/solid-hardware.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/solid-hardware.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/solid-hardware.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 05:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:33+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: solid-hardware.cpp:45 @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" "KDE-alapú segédprogram a hardverjellemzők parancssoros lekérdezéséhez" -#: solid-hardware.cpp:165 +#: solid-hardware.cpp:179 msgid "Syntax Error: Not enough arguments" msgstr "Szintaktikai hiba: túl kevés argumentum" -#: solid-hardware.cpp:170 +#: solid-hardware.cpp:184 msgid "Syntax Error: Too many arguments" msgstr "Szintaktikai hiba: túl sok argumentum" -#: solid-hardware.cpp:181 +#: solid-hardware.cpp:195 msgid "Show available commands" msgstr "A lehetséges parancsok kilistázása" -#: solid-hardware.cpp:183 +#: solid-hardware.cpp:197 msgid "Command (see --commands)" msgstr "Parancs (lásd --commands)" -#: solid-hardware.cpp:185 +#: solid-hardware.cpp:199 msgid "Arguments for command" msgstr "A parancs argumentumai" -#: solid-hardware.cpp:197 +#: solid-hardware.cpp:211 msgid "Syntax:" msgstr "Szintaktika:" -#: solid-hardware.cpp:200 +#: solid-hardware.cpp:214 msgid "" " # List the hardware available in the system.\n" " # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n" @@ -74,7 +74,7 @@ " # lesznek kiírva,\n" " # - Máskülönben csak az eszközazonosítók látszanak.\n" -#: solid-hardware.cpp:210 +#: solid-hardware.cpp:224 msgid "" " # Display all the interfaces and properties of the device\n" " # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n" @@ -82,7 +82,7 @@ " # Az összes eszköznév és eszközjellemző megjelenik\n" " # az eszközazonosító mellett, platformfüggetlen módon.\n" -#: solid-hardware.cpp:214 +#: solid-hardware.cpp:228 msgid "" " # Display all the properties of the device corresponding to " "'udi'\n" @@ -93,7 +93,7 @@ " # (a tulajdonságnevek eltérőek lehetnek a különféle " "modulokban).\n" -#: solid-hardware.cpp:218 +#: solid-hardware.cpp:232 msgid "" " # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n" " # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to " @@ -107,52 +107,58 @@ " # megadott eszköz ágára terjed ki,\n" " # máskülönben az összes eszközre.\n" -#: solid-hardware.cpp:224 +#: solid-hardware.cpp:238 msgid "" " # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n" msgstr "" " # A megadott eszköz csatlakoztatása (ha az eszköz " "csatlakoztatható).\n" -#: solid-hardware.cpp:227 +#: solid-hardware.cpp:241 msgid "" " # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n" msgstr "" " # A megadott eszköz leválasztása (ha az eszköz leválasztható).\n" -#: solid-hardware.cpp:230 +#: solid-hardware.cpp:244 msgid "" " # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n" msgstr "" " # A megadott eszköz kilökése (ha van az eszközben kilökhető " "adathordozó).\n" -#: solid-hardware.cpp:301 +#: solid-hardware.cpp:247 +msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware." +msgstr "" +" # Az összes hozzáadási/eltávolítási esemény figyelése " +"támogatott hardveren." + +#: solid-hardware.cpp:322 #, kde-format msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'" msgstr "Szintaktikai hiba: ismeretlen parancs - „%1”" -#: solid-hardware.cpp:371 +#: solid-hardware.cpp:392 #, kde-format msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess." msgstr "Hiba: %1 nem rendelkezik StorageAccess felülettel." -#: solid-hardware.cpp:376 +#: solid-hardware.cpp:397 #, kde-format msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive." msgstr "HIba: %1 nem rendelkezik OpticalDrive felülettel." -#: solid-hardware.cpp:409 +#: solid-hardware.cpp:430 #, kde-format msgid "Error: %1" msgstr "Hiba: %1" -#: solid-hardware.cpp:429 +#: solid-hardware.cpp:465 #, kde-format msgid "Progress: %1%" msgstr "Állapot: %1%" -#: solid-hardware.cpp:435 +#: solid-hardware.cpp:471 #, kde-format msgid "Info: %1" msgstr "Jellemző: %1" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/solid-network.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/solid-network.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/solid-network.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/solid-network.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:41+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: solid-network.cpp:53 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/solid_qt.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/solid_qt.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/solid_qt.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/solid_qt.po 2012-04-18 08:15:47.000000000 +0000 @@ -7,175 +7,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:06+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: deviceinterface.cpp:68 -msgctxt "Unknown device type" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: deviceinterface.cpp:70 -msgctxt "Generic Interface device type" -msgid "Generic Interface" -msgstr "Általános csatoló" - -#: deviceinterface.cpp:72 -msgctxt "Processor device type" -msgid "Processor" -msgstr "Processzor" - -#: deviceinterface.cpp:74 -msgctxt "Block device type" -msgid "Block" -msgstr "Blokkos" - -#: deviceinterface.cpp:76 -msgctxt "Storage Access device type" -msgid "Storage Access" -msgstr "Tárolóelérés" - -#: deviceinterface.cpp:78 -msgctxt "Storage Drive device type" -msgid "Storage Drive" -msgstr "Tároló meghajtó" - -#: deviceinterface.cpp:80 -msgctxt "Optical Drive device type" -msgid "Optical Drive" -msgstr "Optikai meghajtó" - -#: deviceinterface.cpp:82 -msgctxt "Storage Volume device type" -msgid "Storage Volume" -msgstr "Tároló kötet" - -#: deviceinterface.cpp:84 -msgctxt "Optical Disc device type" -msgid "Optical Disc" -msgstr "Optikai lemez" - -#: deviceinterface.cpp:86 -msgctxt "Camera device type" -msgid "Camera" -msgstr "Fényképezőgép" - -#: deviceinterface.cpp:88 -msgctxt "Portable Media Player device type" -msgid "Portable Media Player" -msgstr "Hordozható médialejátszó" - -#: deviceinterface.cpp:90 -msgctxt "Network Interface device type" -msgid "Network Interface" -msgstr "Hálózati csatoló" - -#: deviceinterface.cpp:92 -msgctxt "Ac Adapter device type" -msgid "Ac Adapter" -msgstr "Hálózati adapter" - -#: deviceinterface.cpp:94 -msgctxt "Battery device type" -msgid "Battery" -msgstr "Telep" - -#: deviceinterface.cpp:96 -msgctxt "Button device type" -msgid "Button" -msgstr "Gomb" - -#: deviceinterface.cpp:98 -msgctxt "Audio Interface device type" -msgid "Audio Interface" -msgstr "Hangcsatoló" - -#: deviceinterface.cpp:100 -msgctxt "Dvb Interface device type" -msgid "Dvb Interface" -msgstr "DVB-csatoló" - -#: deviceinterface.cpp:102 -msgctxt "Video device type" -msgid "Video" -msgstr "Videó" - -#: deviceinterface.cpp:104 -msgctxt "Serial Interface device type" -msgid "Serial Interface" -msgstr "Soros csatoló" - -#: deviceinterface.cpp:106 -msgctxt "Smart Card Reader device type" -msgid "Smart Card Reader" -msgstr "Csipkártyaolvasó" - -#: deviceinterface.cpp:109 -msgctxt "Internet Gateway device type" -msgid "Internet Gateway Device" -msgstr "Internetes átjáróeszköz" - -#: deviceinterface.cpp:111 -msgctxt "Network Share device type" -msgid "Network Share" -msgstr "Hálózati megosztás" - -#: backends/udev/udevmanager.cpp:187 -msgid "Devices" -msgstr "Eszközök" - -#: backends/udev/udevmanager.cpp:188 -msgid "Devices declared in your system" -msgstr "A rendszerben deklarált eszközök" - -#: backends/udev/udevdevice.cpp:176 -msgid "Computer" -msgstr "Számítógép" - -#: backends/udev/udevdevice.cpp:180 -msgid "Processor" -msgstr "Processzor" - -#: backends/udev/udevdevice.cpp:183 -msgid "Portable Media Player" -msgstr "Hordozható médialejátszó" - -#: backends/udev/udevdevice.cpp:185 -msgid "Camera" -msgstr "Fényképezőgép" - -#: backends/hal/haldevice.cpp:351 -msgid "WLAN Interface" -msgstr "WLAN-csatoló" - -#: backends/hal/haldevice.cpp:353 -msgid "Networking Interface" -msgstr "Hálózati csatoló" - -#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:104 -msgid "UPnP Devices" -msgstr "UPnP-eszközök" - -#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:105 -msgid "UPnP devices detected on your network" -msgstr "A hálózaton észlelt UPnP-eszközök" - -#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:85 -msgid "Network Shares" -msgstr "Hálózati megosztások" - -#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:86 -msgid "NFS and SMB shares declared in your system" -msgstr "A rendszerben deklarált NFS- és SMB-megosztások" - #: backends/upower/upowermanager.cpp:83 msgid "Power Management" msgstr "Energiakezelő" @@ -229,380 +71,542 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: backends/hal/haldevice.cpp:72 +#: backends/udisks/udisksmanager.cpp:89 +msgid "Storage" +msgstr "Tárolól" + +#: backends/udisks/udisksmanager.cpp:90 +msgid "Storage devices" +msgstr "Tárolóeszközökléré" + +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:61 backends/hal/haldevice.cpp:73 #, qt-format msgid "%1 TiB" msgstr "%1 TiB" -#: backends/hal/haldevice.cpp:74 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:63 backends/hal/haldevice.cpp:75 #, qt-format msgid "%1 GiB" msgstr "%1 GiB" -#: backends/hal/haldevice.cpp:80 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:69 backends/hal/haldevice.cpp:81 #, qt-format msgid "%1 MiB" msgstr "%1 MiB" -#: backends/hal/haldevice.cpp:86 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:75 backends/hal/haldevice.cpp:87 #, qt-format msgid "%1 KiB" msgstr "%1 KiB" -#: backends/hal/haldevice.cpp:91 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:80 backends/hal/haldevice.cpp:92 #, qt-format msgid "%1 B" msgstr "%1 B" -#: backends/hal/haldevice.cpp:96 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:85 backends/hal/haldevice.cpp:97 msgid "0 B" msgstr "0 B" -#: backends/hal/haldevice.cpp:565 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:245 backends/hal/haldevice.cpp:576 msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence" msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:567 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:247 backends/hal/haldevice.cpp:578 msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence" msgid "CD-R" msgstr "CD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:569 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:249 backends/hal/haldevice.cpp:580 msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence" msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:572 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:252 backends/hal/haldevice.cpp:583 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD-ROM" msgstr "/DVD-ROM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:574 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:254 backends/hal/haldevice.cpp:585 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD+R" msgstr "/DVD+R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:576 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:256 backends/hal/haldevice.cpp:587 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD+RW" msgstr "/DVD+RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:578 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:258 backends/hal/haldevice.cpp:589 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD-R" msgstr "/DVD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:580 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:260 backends/hal/haldevice.cpp:591 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD-RW" msgstr "/DVD-RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:582 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:262 backends/hal/haldevice.cpp:593 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD-RAM" msgstr "/DVD-RAM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:585 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:266 backends/hal/haldevice.cpp:596 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD±R DL" msgstr "/DVD±R DL" -#: backends/hal/haldevice.cpp:587 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:268 backends/hal/haldevice.cpp:598 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD±R" msgstr "/DVD±R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:591 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:273 backends/hal/haldevice.cpp:602 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD±RW DL" msgstr "/DVD±RW DL" -#: backends/hal/haldevice.cpp:593 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:275 backends/hal/haldevice.cpp:604 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/DVD±RW" msgstr "/DVD±RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:596 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:278 backends/hal/haldevice.cpp:607 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/BD-ROM" msgstr "/BD-ROM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:598 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:280 backends/hal/haldevice.cpp:609 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/BD-R" msgstr "/BD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:600 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:282 backends/hal/haldevice.cpp:611 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/BD-RE" msgstr "/BD-RE" -#: backends/hal/haldevice.cpp:602 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:284 backends/hal/haldevice.cpp:613 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/HD DVD-ROM" msgstr "/HD DVD-ROM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:604 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:286 backends/hal/haldevice.cpp:615 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/HD DVD-R" msgstr "/HD DVD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:606 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:288 backends/hal/haldevice.cpp:617 msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence" msgid "/HD DVD-RW" msgstr "/HD DVD-RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:620 backends/udisks/udisksdevice.cpp:290 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:291 backends/hal/haldevice.cpp:620 #, qt-format msgctxt "" "%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/DVD-R'/etc (with leading slash)" msgid "External %1%2 Drive" msgstr "Külső %1%2 meghajtó" -#: backends/hal/haldevice.cpp:622 backends/udisks/udisksdevice.cpp:292 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:293 backends/hal/haldevice.cpp:622 #, qt-format msgctxt "" "%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/DVD-R'/etc (with leading slash)" msgid "%1%2 Drive" msgstr "%1%2 meghajtó" -#: backends/hal/haldevice.cpp:619 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:301 backends/hal/haldevice.cpp:630 msgid "External Floppy Drive" msgstr "Külső floppy-meghajtó" -#: backends/hal/haldevice.cpp:621 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:303 backends/hal/haldevice.cpp:632 msgid "Floppy Drive" msgstr "Floppy-meghajtó" -#: backends/hal/haldevice.cpp:632 backends/hal/haldevice.cpp:818 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:316 backends/udisks/udisksdevice.cpp:516 +#: backends/hal/haldevice.cpp:643 backends/hal/haldevice.cpp:829 #, qt-format msgctxt "%1 is the size" msgid "%1 External Hard Drive" msgstr "%1 külső merevlemez" -#: backends/hal/haldevice.cpp:634 backends/hal/haldevice.cpp:820 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:318 backends/udisks/udisksdevice.cpp:518 +#: backends/hal/haldevice.cpp:645 backends/hal/haldevice.cpp:831 #, qt-format msgctxt "%1 is the size" msgid "%1 Hard Drive" msgstr "%1 merevlemez" -#: backends/hal/haldevice.cpp:638 backends/hal/haldevice.cpp:824 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:321 backends/udisks/udisksdevice.cpp:523 +#: backends/hal/haldevice.cpp:649 backends/hal/haldevice.cpp:835 msgid "External Hard Drive" msgstr "Külső merevlemez" -#: backends/hal/haldevice.cpp:640 backends/hal/haldevice.cpp:826 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:323 backends/udisks/udisksdevice.cpp:525 +#: backends/hal/haldevice.cpp:651 backends/hal/haldevice.cpp:837 msgid "Hard Drive" msgstr "Merevlemez" -#: backends/hal/haldevice.cpp:657 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:351 backends/hal/haldevice.cpp:668 #, qt-format msgctxt "%1 is the vendor, %2 is the model of the device" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: backends/hal/haldevice.cpp:661 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:357 backends/hal/haldevice.cpp:672 msgid "Drive" msgstr "Meghajtó" -#: backends/hal/haldevice.cpp:689 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:385 backends/hal/haldevice.cpp:700 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:694 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:390 backends/hal/haldevice.cpp:705 msgid "Blank CD-R" msgstr "Üres CD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:696 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:392 backends/hal/haldevice.cpp:707 msgid "CD-R" msgstr "CD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:701 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:397 backends/hal/haldevice.cpp:712 msgid "Blank CD-RW" msgstr "Üres CD-RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:703 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:399 backends/hal/haldevice.cpp:714 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:707 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:403 backends/hal/haldevice.cpp:718 msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:712 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:408 backends/hal/haldevice.cpp:723 msgid "Blank DVD-RAM" msgstr "Üres DVD-RAM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:714 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:410 backends/hal/haldevice.cpp:725 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:719 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:415 backends/hal/haldevice.cpp:730 msgid "Blank DVD-R" msgstr "Üres DVD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:721 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:417 backends/hal/haldevice.cpp:732 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:726 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:422 backends/hal/haldevice.cpp:737 msgid "Blank DVD+R Dual-Layer" msgstr "Üres DVD+R (kettős rétegű)" -#: backends/hal/haldevice.cpp:728 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:424 backends/hal/haldevice.cpp:739 msgid "DVD+R Dual-Layer" msgstr "DVD+R (kettős rétegű)" -#: backends/hal/haldevice.cpp:733 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:429 backends/hal/haldevice.cpp:744 msgid "Blank DVD-RW" msgstr "Üres DVD-RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:735 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:431 backends/hal/haldevice.cpp:746 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:740 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:436 backends/hal/haldevice.cpp:751 msgid "Blank DVD+R" msgstr "Üres DVD+R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:742 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:438 backends/hal/haldevice.cpp:753 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:747 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:443 backends/hal/haldevice.cpp:758 msgid "Blank DVD+RW" msgstr "Üres DVD+RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:749 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:445 backends/hal/haldevice.cpp:760 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:754 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:450 backends/hal/haldevice.cpp:765 msgid "Blank DVD+RW Dual-Layer" msgstr "Üres DVD+RW (kétrétegű)" -#: backends/hal/haldevice.cpp:756 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:452 backends/hal/haldevice.cpp:767 msgid "DVD+RW Dual-Layer" msgstr "DVD+RW (kétrétegű)" -#: backends/hal/haldevice.cpp:760 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:456 backends/hal/haldevice.cpp:771 msgid "BD-ROM" msgstr "BD-ROM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:765 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:461 backends/hal/haldevice.cpp:776 msgid "Blank BD-R" msgstr "Üres BD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:767 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:463 backends/hal/haldevice.cpp:778 msgid "BD-R" msgstr "BD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:772 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:468 backends/hal/haldevice.cpp:783 msgid "Blank BD-RE" msgstr "Üres BD-RE" -#: backends/hal/haldevice.cpp:774 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:470 backends/hal/haldevice.cpp:785 msgid "BD-RE" msgstr "BD-RE" -#: backends/hal/haldevice.cpp:778 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:474 backends/hal/haldevice.cpp:789 msgid "HD DVD-ROM" msgstr "HD DVD-ROM" -#: backends/hal/haldevice.cpp:783 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:479 backends/hal/haldevice.cpp:794 msgid "Blank HD DVD-R" msgstr "Üres HD DVD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:785 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:481 backends/hal/haldevice.cpp:796 msgid "HD DVD-R" msgstr "HD DVD-R" -#: backends/hal/haldevice.cpp:790 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:486 backends/hal/haldevice.cpp:801 msgid "Blank HD DVD-RW" msgstr "Üres HD DVD-RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:792 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:488 backends/hal/haldevice.cpp:803 msgid "HD DVD-RW" msgstr "HD DVD-RW" -#: backends/hal/haldevice.cpp:798 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:494 backends/hal/haldevice.cpp:809 msgid "Audio CD" msgstr "Hang-CD" -#: backends/hal/haldevice.cpp:811 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:507 backends/hal/haldevice.cpp:822 #, qt-format msgctxt "%1 is the size" msgid "%1 Encrypted Container" msgstr "%1 titkosított tartó" -#: backends/hal/haldevice.cpp:813 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:509 backends/hal/haldevice.cpp:824 msgid "Encrypted Container" msgstr "Titkosított tartó" -#: backends/hal/haldevice.cpp:830 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:531 backends/hal/haldevice.cpp:841 #, qt-format msgctxt "%1 is the size" msgid "%1 Removable Media" msgstr "%1 cserélhető média" -#: backends/hal/haldevice.cpp:832 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:533 backends/hal/haldevice.cpp:843 #, qt-format msgctxt "%1 is the size" msgid "%1 Media" msgstr "%1 média" -#: backends/udisks/udisksmanager.cpp:89 -msgid "Storage" -msgstr "Tárolól" - -#: backends/udisks/udisksmanager.cpp:90 -msgid "Storage devices" -msgstr "Tárolóeszközökléré" - -#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:727 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:738 msgid "You are not authorized to perform this operation." msgstr "Nincs jogosultsága a művelet végrehajtásához." -#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:729 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:740 msgid "The device is currently busy." msgstr "Az eszköz jelenleg foglalt." -#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:731 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:742 msgid "The requested operation has failed." msgstr "A kért művelet végrehajtása nem sikerült." -#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:733 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:744 msgid "The requested operation has been canceled." msgstr "A kért művelet megszakításra került." -#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:735 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:746 msgid "An invalid or malformed option has been given." msgstr "Érvénytelen vagy hibás opció lett megadva." -#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:737 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:748 msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available." msgstr "Nem érhető el kernel-illesztőprogram ehhez a fájlrendszertípushoz." -#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:739 +#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:750 msgid "An unspecified error has occurred." msgstr "Meghatározatlan hiba történt." -#: backends/kupnp/internetgatewaydevice1.cpp:68 +#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:88 +msgid "Network Shares" +msgstr "Hálózati megosztások" + +#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:89 +msgid "NFS and SMB shares declared in your system" +msgstr "A rendszerben deklarált NFS- és SMB-megosztások" + +#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:104 +msgid "UPnP Devices" +msgstr "UPnP-eszközök" + +#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:105 +msgid "UPnP devices detected on your network" +msgstr "A hálózaton észlelt UPnP-eszközök" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:358 backends/udev/udevdevice.cpp:193 +msgid "WLAN Interface" +msgstr "WLAN-csatoló" + +#: backends/hal/haldevice.cpp:360 backends/udev/udevdevice.cpp:195 +msgid "Networking Interface" +msgstr "Hálózati csatoló" + +#: backends/udev/udevmanager.cpp:185 +msgid "Devices" +msgstr "Eszközök" + +#: backends/udev/udevmanager.cpp:186 +msgid "Devices declared in your system" +msgstr "A rendszerben deklarált eszközök" + +#: backends/udev/udevdevice.cpp:176 +msgid "Computer" +msgstr "Számítógép" + +#: backends/udev/udevdevice.cpp:180 +msgid "Processor" +msgstr "Processzor" + +#: backends/udev/udevdevice.cpp:183 +msgid "Portable Media Player" +msgstr "Hordozható médialejátszó" + +#: backends/udev/udevdevice.cpp:185 +msgid "Camera" +msgstr "Fényképezőgép" + +#: backends/kupnp/mediaserver3.cpp:79 +msgid "UPnP Media Server v3" +msgstr "UPnP médiakiszolgáló v3" + +#: backends/kupnp/mediaserver1.cpp:79 +msgid "UPnP Media Server v1" +msgstr "UPnP médiakiszolgáló v1" + +#: backends/kupnp/internetgatewaydevice1.cpp:66 msgid "UPnP Internet Gateway Device" msgstr "UPnP internetes átjáróeszköz" -#: backends/kupnp/mediaserver2.cpp:82 +#: backends/kupnp/mediaserver2.cpp:80 msgid "UPnP Media Server v2" msgstr "UPnP médiakiszolgáló v2" -#: backends/kupnp/kupnprootdevice.cpp:57 +#: backends/kupnp/kupnprootdevice.cpp:55 msgid "UPnP devices" msgstr "UPnP-eszközök" -#: backends/kupnp/mediaserver1.cpp:81 -msgid "UPnP Media Server v1" -msgstr "UPnP médiakiszolgáló v1" +#: deviceinterface.cpp:69 +msgctxt "Unknown device type" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" -#: backends/kupnp/mediaserver3.cpp:81 -msgid "UPnP Media Server v3" -msgstr "UPnP médiakiszolgáló v3" +#: deviceinterface.cpp:71 +msgctxt "Generic Interface device type" +msgid "Generic Interface" +msgstr "Általános csatoló" + +#: deviceinterface.cpp:73 +msgctxt "Processor device type" +msgid "Processor" +msgstr "Processzor" + +#: deviceinterface.cpp:75 +msgctxt "Block device type" +msgid "Block" +msgstr "Blokkos" + +#: deviceinterface.cpp:77 +msgctxt "Storage Access device type" +msgid "Storage Access" +msgstr "Tárolóelérés" + +#: deviceinterface.cpp:79 +msgctxt "Storage Drive device type" +msgid "Storage Drive" +msgstr "Tároló meghajtó" + +#: deviceinterface.cpp:81 +msgctxt "Optical Drive device type" +msgid "Optical Drive" +msgstr "Optikai meghajtó" + +#: deviceinterface.cpp:83 +msgctxt "Storage Volume device type" +msgid "Storage Volume" +msgstr "Tároló kötet" + +#: deviceinterface.cpp:85 +msgctxt "Optical Disc device type" +msgid "Optical Disc" +msgstr "Optikai lemez" + +#: deviceinterface.cpp:87 +msgctxt "Camera device type" +msgid "Camera" +msgstr "Fényképezőgép" + +#: deviceinterface.cpp:89 +msgctxt "Portable Media Player device type" +msgid "Portable Media Player" +msgstr "Hordozható médialejátszó" + +#: deviceinterface.cpp:91 +msgctxt "Network Interface device type" +msgid "Network Interface" +msgstr "Hálózati csatoló" + +#: deviceinterface.cpp:93 +msgctxt "Ac Adapter device type" +msgid "Ac Adapter" +msgstr "Hálózati adapter" + +#: deviceinterface.cpp:95 +msgctxt "Battery device type" +msgid "Battery" +msgstr "Telep" + +#: deviceinterface.cpp:97 +msgctxt "Button device type" +msgid "Button" +msgstr "Gomb" + +#: deviceinterface.cpp:99 +msgctxt "Audio Interface device type" +msgid "Audio Interface" +msgstr "Hangcsatoló" + +#: deviceinterface.cpp:101 +msgctxt "Dvb Interface device type" +msgid "Dvb Interface" +msgstr "DVB-csatoló" + +#: deviceinterface.cpp:103 +msgctxt "Video device type" +msgid "Video" +msgstr "Videó" + +#: deviceinterface.cpp:105 +msgctxt "Serial Interface device type" +msgid "Serial Interface" +msgstr "Soros csatoló" + +#: deviceinterface.cpp:107 +msgctxt "Smart Card Reader device type" +msgid "Smart Card Reader" +msgstr "Csipkártyaolvasó" + +#: deviceinterface.cpp:109 +msgctxt "Internet Gateway device type" +msgid "Internet Gateway Device" +msgstr "Internetes átjáróeszköz" + +#: deviceinterface.cpp:111 +msgctxt "Network Share device type" +msgid "Network Share" +msgstr "Hálózati megosztás" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/soliduiserver.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/soliduiserver.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/soliduiserver.po 2012-03-23 06:59:16.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/soliduiserver.po 2012-04-18 08:16:05.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:54+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: devicenothingaction.cpp:28 @@ -27,19 +27,19 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#. i18n: file: deviceactionsdialogview.ui:55 +#. i18n: file: deviceactionsdialogview.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:3 msgid "A new device has been detected.
                          What do you want to do?" msgstr "Új eszköz található a gépben.
                          Mit szeretne tenni?" -#. i18n: file: deviceactionsdialogview.ui:76 +#. i18n: file: deviceactionsdialogview.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) #: rc.cpp:6 msgid "..." msgstr "…" -#: soliduiserver.cpp:148 +#: soliduiserver.cpp:151 #, kde-format msgid "'%1' needs a password to be accessed. Please enter a password." msgstr "„%1” eléréséhez jelszó megadása szükséges." diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/spy.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/spy.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/spy.po 2012-03-23 06:58:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/spy.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-24 11:56+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: classinfoview.cpp:31 navview.cpp:31 propsview.cpp:34 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/step.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/step.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/step.po 2012-03-23 06:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/step.po 2012-04-18 08:16:02.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:10+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -16,266 +16,84 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: step/toolgraphics.cc:257 -msgid "Click to enter text" -msgstr "Kattintson a szöveg beviteléhez" - -#: step/toolgraphics.cc:382 -msgid "&Color" -msgstr "&Szín" - -#: step/toolgraphics.cc:384 -msgid "&Bold" -msgstr "&Félkövér" - -#: step/toolgraphics.cc:386 -msgid "&Italic" -msgstr "&Dőlt" - -#: step/toolgraphics.cc:388 -msgid "&Underline" -msgstr "&Aláhúzott" - -#: step/toolgraphics.cc:391 -msgid "Align &Left" -msgstr "&Balra igazítás" - -#: step/toolgraphics.cc:393 -msgid "Align C&enter" -msgstr "&Középre igazítás" - -#: step/toolgraphics.cc:395 -msgid "Align &Right" -msgstr "&Jobbra igazítás" - -#: step/toolgraphics.cc:397 -msgid "Align &Justify" -msgstr "&Sorkizárt" - -#: step/toolgraphics.cc:400 -msgid "&Align" -msgstr "&Igazítás" - -#: step/toolgraphics.cc:409 -msgid "&Font" -msgstr "&Betűtípus" - -#: step/toolgraphics.cc:410 -msgid "Font &Size" -msgstr "Betűtípus &méret" - -#: step/toolgraphics.cc:412 -msgid "Insert &Image" -msgstr "&Kép beszúrása" - -#: step/toolgraphics.cc:417 -msgid "Insert &Formula" -msgstr "&Képlet beszúrása" - -#: step/toolgraphics.cc:528 -#, kde-format -msgid "Edit %1" -msgstr "%1 szerkesztése" - -#: step/toolgraphics.cc:644 step/mainwindow.cc:313 step/mainwindow.cc:364 +#: step/springgraphics.cc:42 step/jointgraphics.cc:172 #, kde-format -msgid "Cannot open file '%1'" -msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) '%1' fájlt" +msgid "Move end of %1" +msgstr "%1 végére helyezés" -#: step/toolgraphics.cc:655 +#: step/softbodygraphics.cc:44 step/worldgraphics.cc:65 +#: step/worldgraphics.cc:109 #, kde-format -msgid "Cannot parse file '%1'" -msgstr "Nem lehet elemezni a(z) '%1' fájlt" - -#: step/toolgraphics.cc:699 -msgid "" -"Cannot find latex installation. You need 'latex', 'dvips' and 'gs' " -"executables installed and accessible from $PATH" +msgid "Click on the scene to create a %1" msgstr "" -#: step/toolgraphics.cc:705 -msgid "LaTex Formula - Step" -msgstr "LaTeX képlet - Step" - -#: step/toolgraphics.cc:706 -msgid "Enter LaTeX formula string" -msgstr "LaTeX képlet sztring bevitele" - -#: step/toolgraphics.cc:715 -#, kde-format -msgid "Cannot compile LaTeX formula: %1" -msgstr "Nem lehet lefordítani a LaTeX képletet: %1" - -#: step/toolgraphics.cc:721 -msgid "Cannot parse result image" -msgstr "Nem lehet elemezni a képeredményt" - -#: step/toolgraphics.cc:782 -msgid "Object name" -msgstr "Objektum neve" - -#: step/toolgraphics.cc:787 -msgid "Property name" -msgstr "Tulajdonság neve" - -#: step/toolgraphics.cc:793 -msgid "Vector index" -msgstr "Vektor index" - -#: step/toolgraphics.cc:982 step/toolgraphics.cc:990 step/toolgraphics.cc:1449 -#, kde-format -msgid "%1.%2" -msgstr "%1.%2" - -#: step/toolgraphics.cc:983 step/toolgraphics.cc:991 step/toolgraphics.cc:1450 -#, kde-format -msgid "[%1]" -msgstr "[%1]" - -#: step/toolgraphics.cc:987 step/toolgraphics.cc:995 step/toolgraphics.cc:1454 -msgid "[not configured]" -msgstr "[nincs konfigurálva]" - -#: step/toolgraphics.cc:1083 -msgid "Clear graph" -msgstr "Grafikon törlése" - -#: step/toolgraphics.cc:1084 -msgid "Configure graph..." -msgstr "Grafikon konfigurálása..." - -#: step/toolgraphics.cc:1102 -msgid "Configure graph" -msgstr "Grafikon konfigurálása" - -#: step/toolgraphics.cc:1161 step/toolgraphics.cc:1343 -#: step/toolgraphics.cc:1664 -#, kde-format -msgid "Edit properties of %1" -msgstr "%1 tulajdonságainak szerkesztése" - -#: step/toolgraphics.cc:1213 -#, kde-format -msgid "Clear graph %1" -msgstr "%1 grafikon törlése" - -#: step/toolgraphics.cc:1294 -msgid "Configure meter..." -msgstr "Méter konfigurálása..." - -#: step/toolgraphics.cc:1312 -msgid "Configure meter" -msgstr "Méter konfigurálása" - -#: step/toolgraphics.cc:1392 step/toolgraphics.cc:1589 -msgid "Increase value" -msgstr "Érték megnövelése" - -#: step/toolgraphics.cc:1393 step/toolgraphics.cc:1590 -msgid "Decrease value" -msgstr "Érték csökkentése" - -#: step/toolgraphics.cc:1423 step/toolgraphics.cc:1701 +#: step/softbodygraphics.cc:57 step/polygongraphics.cc:162 +#: step/polygongraphics.cc:287 step/polygongraphics.cc:432 +#: step/gasgraphics.cc:57 step/worldgraphics.cc:73 step/worldgraphics.cc:123 +#: step/motorgraphics.cc:41 step/motorgraphics.cc:222 #, kde-format -msgid "Decrease controller %1" -msgstr "%1 vezérlő csökkentése" +msgid "Create %1" +msgstr "%1 létrehozása" -#: step/toolgraphics.cc:1432 step/toolgraphics.cc:1710 +#: step/softbodygraphics.cc:61 #, kde-format -msgid "Increase controller %1" -msgstr "%1 vezérlő csökkentése" +msgid "Please fill in the parameters for %1" +msgstr "" -#: step/toolgraphics.cc:1566 +#: step/softbodygraphics.cc:74 step/polygongraphics.cc:197 +#: step/polygongraphics.cc:327 step/polygongraphics.cc:482 +#: step/gasgraphics.cc:108 step/worldgraphics.cc:90 step/worldgraphics.cc:137 +#: step/worldgraphics.cc:172 #, kde-format -msgid "Change controller %1" -msgstr "%1 vezérlő változtatása" - -#: step/toolgraphics.cc:1592 -msgid "Configure controller..." -msgstr "Vezérlő konfigurálása..." - -#: step/toolgraphics.cc:1610 -msgid "Configure controller" -msgstr "Vezérlő konfigurálása" +msgid "%1 named '%2' created" +msgstr "%1 nevezve '%2' létrehozva" -#: step/toolgraphics.cc:1854 -msgid "Clear trace" -msgstr "Követés törlése" +#: step/softbodygraphics.cc:121 +msgid "Create soft body items" +msgstr "Gyenge törzs elemek létrehozása" -#: step/toolgraphics.cc:1863 +#: step/softbodygraphics.cc:169 #, kde-format -msgid "Clear tracer %1" -msgstr "%1 követő törlése" - -#: step/main.cc:30 -msgid "Interactive physical simulator" -msgstr "Interaktív fizikai szimulátor" - -#: step/main.cc:36 -msgid "Step" -msgstr "Step" - -#: step/main.cc:37 -msgid "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov" -msgstr "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov" - -#: step/main.cc:38 -msgid "Vladimir Kuznetsov" -msgstr "Vladimir Kuznetsov" - -#: step/main.cc:38 -msgid "Original author" -msgstr "Eredeti szerző" - -#: step/main.cc:39 -msgid "Carsten Niehaus" -msgstr "Carsten Niehaus" - -#: step/main.cc:39 -msgid "Code contributions" -msgstr "Közreműködő kódolók" - -#: step/main.cc:44 -msgid "Document to open" -msgstr "A megnyitni kívánt dokumentum" +msgid "Create items for %1" +msgstr "Elemek létrehozása %1-re" -#: step/worldmodel.cc:607 +#: step/worldmodel.cc:622 #, kde-format msgid "Delete %1" msgstr "%1 Törlése" -#: step/worldmodel.cc:608 +#: step/worldmodel.cc:623 msgid "Delete several items" msgstr "Néhány elem törlése" -#: step/worldmodel.cc:679 step/worldmodel.cc:686 +#: step/worldmodel.cc:694 step/worldmodel.cc:701 msgid "" msgstr "" -#: step/worldmodel.cc:681 +#: step/worldmodel.cc:696 msgid "" msgstr "" -#: step/worldmodel.cc:687 +#: step/worldmodel.cc:702 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: step/worldmodel.cc:759 +#: step/worldmodel.cc:774 #, kde-format msgid "

                          %1

                          " msgstr "

                          %1

                          " -#: step/worldmodel.cc:787 +#: step/worldmodel.cc:802 #, kde-format msgid "%1  %2" msgstr "%1  %2" -#: step/worldmodel.cc:985 +#: step/worldmodel.cc:1000 #, kde-format msgid "Simulate %1 → %2" msgstr "%1 szimulálása → %2" @@ -298,21 +116,52 @@ msgid "Pasted several items" msgstr "" -#: step/itempalette.cc:192 -msgid "Palette" -msgstr "Paletta" +#: step/worldscene.cc:265 +msgid "Objects under mouse:" +msgstr "Objektumok az egér alatt:" -#: step/itempalette.cc:211 -msgid "Pointer" -msgstr "Mutató" +#: step/worldscene.cc:270 +#, kde-format +msgid "... (1 more item)" +msgid_plural "... (%1 more items)" +msgstr[0] "... (1 további elem)" +msgstr[1] "... (%1 további elem)" -#: step/itempalette.cc:212 -msgid "Selection pointer" -msgstr "Mutató kiválasztás" +#: step/undobrowser.cc:29 +msgid "Undo history" +msgstr "Napló visszavonása" -#: step/itempalette.cc:235 -msgid "Show text" -msgstr "Szöveg megjelenítése" +#: step/main.cc:30 +msgid "Interactive physical simulator" +msgstr "Interaktív fizikai szimulátor" + +#: step/main.cc:36 +msgid "Step" +msgstr "Step" + +#: step/main.cc:37 +msgid "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov" +msgstr "(C) 2007 Vladimir Kuznetsov" + +#: step/main.cc:38 +msgid "Vladimir Kuznetsov" +msgstr "Vladimir Kuznetsov" + +#: step/main.cc:38 +msgid "Original author" +msgstr "Eredeti szerző" + +#: step/main.cc:39 +msgid "Carsten Niehaus" +msgstr "Carsten Niehaus" + +#: step/main.cc:39 +msgid "Code contributions" +msgstr "Közreműködő kódolók" + +#: step/main.cc:44 +msgid "Document to open" +msgstr "A megnyitni kívánt dokumentum" #: step/infobrowser.cc:38 msgid "Context info" @@ -385,399 +234,551 @@ msgid "Wikipedia Other Languages" msgstr "Wikipedia egyéb nyelvekre" -#: step/worldgraphics.cc:72 step/worldgraphics.cc:124 step/motorgraphics.cc:41 -#: step/motorgraphics.cc:221 step/polygongraphics.cc:162 -#: step/polygongraphics.cc:286 step/polygongraphics.cc:430 -#: step/gasgraphics.cc:57 +#: step/polygongraphics.cc:150 #, kde-format -msgid "Create %1" -msgstr "%1 létrehozása" +msgid "Press left mouse button to position a center of a %1" +msgstr "" -#: step/worldgraphics.cc:323 step/worldgraphics.cc:335 -#: step/motorgraphics.cc:110 step/motorgraphics.cc:287 +#: step/polygongraphics.cc:171 #, kde-format -msgid "Move %1" -msgstr "%1 áthelyezése" +msgid "Move mouse and release left mouse button to define a radius of the %1" +msgstr "" -#: step/worldscene.cc:262 -msgid "Objects under mouse:" -msgstr "Objektumok az egér alatt:" +#: step/polygongraphics.cc:275 +#, kde-format +msgid "" +"Press left mouse button to position\n" +"top left corner of a %1" +msgstr "" -#: step/worldscene.cc:267 +#: step/polygongraphics.cc:297 #, kde-format -msgid "... (1 more item)" -msgid_plural "... (%1 more items)" -msgstr[0] "... (1 további elem)" -msgstr[1] "... (%1 további elem)" +msgid "" +"Move mouse and release left mouse button to position\n" +"bottom right corner of the %1" +msgstr "" + +#: step/polygongraphics.cc:420 +#, kde-format +msgid "Click on the scene to create a first vertex of %1" +msgstr "" + +#: step/polygongraphics.cc:468 +msgid "Click on the scene to add new vertex or press Enter to finish" +msgstr "" + +#: step/latexformula.cc:42 +#, kde-format +msgid "can not launch %1" +msgstr "%1 nem indítható el" + +#: step/latexformula.cc:52 +#, kde-format +msgid "error running %1" +msgstr "hiba történt a(z) %1 futtatása közben" + +#: step/latexformula.cc:56 +#, kde-format +msgid "" +"%1 reported an error (exit status %2):\n" +"%3" +msgstr "" +"%1 bejelentett egy hibát (kilépési státusz %2):\n" +"%3" + +#: step/latexformula.cc:61 +#, kde-format +msgid "%1 did not create output file" +msgstr "%1 nem tudta létrehozni a kimeneti fájlt" + +#: step/latexformula.cc:84 +msgid "can not open temporary file" +msgstr "nem lehet megnyitni az átmeneti fájlt" + +#: step/latexformula.cc:117 +msgid "can not open result file" +msgstr "nem lehet megnyitni az eredmény fájlt" + +#: step/propertiesbrowser.cc:283 +msgid "Change solver type" +msgstr "Megfejtő típus megváltoztatása" + +#: step/propertiesbrowser.cc:298 step/propertiesbrowser.cc:304 +#: step/propertiesbrowser.cc:311 step/propertiesbrowser.cc:320 +#: step/propertiesbrowser.cc:404 step/propertiesbrowser.cc:421 +#: step/worldgraphics.cc:529 step/worldgraphics.cc:668 +#, kde-format +msgid "Change %1.%2" +msgstr "%1.%2 megváltoztatása" + +#: step/propertiesbrowser.cc:318 +#, kde-format +msgid "Rename %1 to %2" +msgstr "%1 átnevezése %2-re" + +#: step/propertiesbrowser.cc:468 +msgid "Property" +msgstr "Tulajdonság" + +#: step/propertiesbrowser.cc:469 +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#: step/propertiesbrowser.cc:534 +msgid "false" +msgstr "hamis" + +#: step/propertiesbrowser.cc:535 +msgid "true" +msgstr "igaz" + +#: step/propertiesbrowser.cc:679 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: step/gasgraphics.cc:45 +#, kde-format +msgid "" +"Press left mouse button to position\n" +"top left corner of a region for %1" +msgstr "" + +#: step/gasgraphics.cc:73 +#, kde-format +msgid "" +"Move mouse and release left mouse button to position\n" +"bottom right corner of the region for %1" +msgstr "" + +#: step/gasgraphics.cc:99 +msgid "Please fill in the parameters for the gas particles." +msgstr "" + +#: step/gasgraphics.cc:312 +msgid "Create particles..." +msgstr "Részecskék létrehozása..." + +#: step/gasgraphics.cc:336 +msgid "Create gas particles" +msgstr "Gáz részecskék létrehozása" + +#: step/gasgraphics.cc:399 +msgid "" +"You are trying to create a very large number of particles. This will make " +"simulation very slow. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: step/gasgraphics.cc:401 step/mainwindow.cc:364 step/mainwindow.cc:420 +msgid "Warning - Step" +msgstr "Figyelmeztetés - Step" + +#: step/gasgraphics.cc:412 +#, kde-format +msgid "Create particles for %1" +msgstr "Részecskék létrehozása %1 számára" + +#: step/worldgraphics.cc:105 +#, kde-format +msgid "" +"Press left mouse button to position first end of a %1\n" +"then drag and release it to position the second end" +msgstr "" + +#: step/worldgraphics.cc:133 +#, kde-format +msgid "Release left mouse button to position second end of the %1" +msgstr "" + +#: step/worldgraphics.cc:336 step/worldgraphics.cc:348 +#: step/motorgraphics.cc:111 step/motorgraphics.cc:289 +#, kde-format +msgid "Move %1" +msgstr "%1 áthelyezése" + +#: step/worldgraphics.cc:348 +msgid "several objects" +msgstr "néhány objektum" + +#: step/worldgraphics.cc:530 step/worldgraphics.cc:670 +#, kde-format +msgid "Change %1" +msgstr "%1 megváltoztatása" + +#: step/toolgraphics.cc:258 +msgid "Click to enter text" +msgstr "Kattintson a szöveg beviteléhez" + +#: step/toolgraphics.cc:383 +msgid "&Color" +msgstr "&Szín" + +#: step/toolgraphics.cc:385 +msgid "&Bold" +msgstr "&Félkövér" + +#: step/toolgraphics.cc:387 +msgid "&Italic" +msgstr "&Dőlt" + +#: step/toolgraphics.cc:389 +msgid "&Underline" +msgstr "&Aláhúzott" + +#: step/toolgraphics.cc:392 +msgid "Align &Left" +msgstr "&Balra igazítás" + +#: step/toolgraphics.cc:394 +msgid "Align C&enter" +msgstr "&Középre igazítás" + +#: step/toolgraphics.cc:396 +msgid "Align &Right" +msgstr "&Jobbra igazítás" + +#: step/toolgraphics.cc:398 +msgid "Align &Justify" +msgstr "&Sorkizárt" + +#: step/toolgraphics.cc:401 +msgid "&Align" +msgstr "&Igazítás" + +#: step/toolgraphics.cc:410 +msgid "&Font" +msgstr "&Betűtípus" + +#: step/toolgraphics.cc:411 +msgid "Font &Size" +msgstr "Betűtípus &méret" + +#: step/toolgraphics.cc:413 +msgid "Insert &Image" +msgstr "&Kép beszúrása" + +#: step/toolgraphics.cc:418 +msgid "Insert &Formula" +msgstr "&Képlet beszúrása" + +#: step/toolgraphics.cc:529 +#, kde-format +msgid "Edit %1" +msgstr "%1 szerkesztése" + +#: step/toolgraphics.cc:645 step/mainwindow.cc:329 step/mainwindow.cc:380 +#, kde-format +msgid "Cannot open file '%1'" +msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) '%1' fájlt" + +#: step/toolgraphics.cc:656 +#, kde-format +msgid "Cannot parse file '%1'" +msgstr "Nem lehet elemezni a(z) '%1' fájlt" + +#: step/toolgraphics.cc:700 +msgid "" +"Cannot find latex installation. You need 'latex', 'dvips' and 'gs' " +"executables installed and accessible from $PATH" +msgstr "" + +#: step/toolgraphics.cc:706 +msgid "LaTex Formula - Step" +msgstr "LaTeX képlet - Step" + +#: step/toolgraphics.cc:707 +msgid "Enter LaTeX formula string" +msgstr "LaTeX képlet sztring bevitele" + +#: step/toolgraphics.cc:716 +#, kde-format +msgid "Cannot compile LaTeX formula: %1" +msgstr "Nem lehet lefordítani a LaTeX képletet: %1" + +#: step/toolgraphics.cc:722 +msgid "Cannot parse result image" +msgstr "Nem lehet elemezni a képeredményt" + +#: step/toolgraphics.cc:783 +msgid "Object name" +msgstr "Objektum neve" + +#: step/toolgraphics.cc:788 +msgid "Property name" +msgstr "Tulajdonság neve" + +#: step/toolgraphics.cc:794 +msgid "Vector index" +msgstr "Vektor index" + +#: step/toolgraphics.cc:983 step/toolgraphics.cc:991 step/toolgraphics.cc:1450 +#, kde-format +msgid "%1.%2" +msgstr "%1.%2" + +#: step/toolgraphics.cc:984 step/toolgraphics.cc:992 step/toolgraphics.cc:1451 +#, kde-format +msgid "[%1]" +msgstr "[%1]" + +#: step/toolgraphics.cc:988 step/toolgraphics.cc:996 step/toolgraphics.cc:1455 +msgid "[not configured]" +msgstr "[nincs konfigurálva]" + +#: step/toolgraphics.cc:1084 +msgid "Clear graph" +msgstr "Grafikon törlése" + +#: step/toolgraphics.cc:1085 +msgid "Configure graph..." +msgstr "Grafikon konfigurálása..." + +#: step/toolgraphics.cc:1103 +msgid "Configure graph" +msgstr "Grafikon konfigurálása" + +#: step/toolgraphics.cc:1162 step/toolgraphics.cc:1344 +#: step/toolgraphics.cc:1665 +#, kde-format +msgid "Edit properties of %1" +msgstr "%1 tulajdonságainak szerkesztése" + +#: step/toolgraphics.cc:1214 +#, kde-format +msgid "Clear graph %1" +msgstr "%1 grafikon törlése" + +#: step/toolgraphics.cc:1295 +msgid "Configure meter..." +msgstr "Méter konfigurálása..." + +#: step/toolgraphics.cc:1313 +msgid "Configure meter" +msgstr "Méter konfigurálása" + +#: step/toolgraphics.cc:1393 step/toolgraphics.cc:1590 +msgid "Increase value" +msgstr "Érték megnövelése" + +#: step/toolgraphics.cc:1394 step/toolgraphics.cc:1591 +msgid "Decrease value" +msgstr "Érték csökkentése" + +#: step/toolgraphics.cc:1424 step/toolgraphics.cc:1702 +#, kde-format +msgid "Decrease controller %1" +msgstr "%1 vezérlő csökkentése" + +#: step/toolgraphics.cc:1433 step/toolgraphics.cc:1711 +#, kde-format +msgid "Increase controller %1" +msgstr "%1 vezérlő csökkentése" + +#: step/toolgraphics.cc:1567 +#, kde-format +msgid "Change controller %1" +msgstr "%1 vezérlő változtatása" + +#: step/toolgraphics.cc:1593 +msgid "Configure controller..." +msgstr "Vezérlő konfigurálása..." + +#: step/toolgraphics.cc:1611 +msgid "Configure controller" +msgstr "Vezérlő konfigurálása" + +#: step/toolgraphics.cc:1855 +msgid "Clear trace" +msgstr "Követés törlése" + +#: step/toolgraphics.cc:1864 +#, kde-format +msgid "Clear tracer %1" +msgstr "%1 követő törlése" -#: step/mainwindow.cc:146 +#: step/mainwindow.cc:150 msgid "&Open Tutorial..." msgstr "Oktató &megnyitása..." -#: step/mainwindow.cc:151 +#: step/mainwindow.cc:155 msgid "&Open Example..." msgstr "Példa &megnyitása..." -#: step/mainwindow.cc:156 +#: step/mainwindow.cc:160 msgid "Open Down&loaded Example..." msgstr "Letöl&tött példa megnyitása..." -#: step/mainwindow.cc:161 +#: step/mainwindow.cc:165 msgid "Share C&urrent Experiment..." msgstr "Je&lenlegi Kisérlet megosztása..." -#: step/mainwindow.cc:166 +#: step/mainwindow.cc:170 msgid "&Download New Experiments..." msgstr "Új Kísérletek &letöltése..." -#: step/mainwindow.cc:173 +#: step/mainwindow.cc:177 msgid "Redo" msgstr "Megismétlés" -#: step/mainwindow.cc:173 +#: step/mainwindow.cc:177 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: step/mainwindow.cc:183 step/worldgraphics.cc:748 +#: step/mainwindow.cc:199 msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" -#: step/mainwindow.cc:193 +#: step/mainwindow.cc:209 msgid "&Run" msgstr "&Futtatás" -#: step/mainwindow.cc:198 +#: step/mainwindow.cc:214 msgid "Execute the program" msgstr "A program végrehajtása" -#: step/mainwindow.cc:199 +#: step/mainwindow.cc:215 msgid "Run: Execute the program" msgstr "Futtatás: A program végrehajtása" -#: step/mainwindow.cc:201 +#: step/mainwindow.cc:217 msgctxt "@option:radio" msgid "1x Speed" msgstr "1x sebesség" -#: step/mainwindow.cc:209 +#: step/mainwindow.cc:225 msgctxt "@option:radio choose the slow speed" msgid "2x Speed" msgstr "2x sebesség" -#: step/mainwindow.cc:216 +#: step/mainwindow.cc:232 msgctxt "@option:radio" msgid "4x Speed" msgstr "4x sebesség" -#: step/mainwindow.cc:223 +#: step/mainwindow.cc:239 msgctxt "@option:radio" msgid "8x Speed" msgstr "8x sebesség" -#: step/mainwindow.cc:230 +#: step/mainwindow.cc:246 msgctxt "@option:radio" msgid "16x Speed" msgstr "16x sebesség" -#: step/mainwindow.cc:259 +#: step/mainwindow.cc:275 msgctxt "filename" msgid "untitled.step" msgstr "névtelen.step" -#: step/mainwindow.cc:284 +#: step/mainwindow.cc:300 msgid "" msgstr "" -#: step/mainwindow.cc:298 step/mainwindow.cc:343 +#: step/mainwindow.cc:314 step/mainwindow.cc:359 msgid "*.step|Step files (*.step)" msgstr "" -#: step/mainwindow.cc:319 +#: step/mainwindow.cc:335 #, kde-format msgid "Cannot parse file '%1': %2" msgstr "" -#: step/mainwindow.cc:331 +#: step/mainwindow.cc:347 #, kde-format msgid "" msgstr "" -#: step/mainwindow.cc:347 +#: step/mainwindow.cc:363 #, kde-format msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" -#: step/mainwindow.cc:348 step/mainwindow.cc:404 step/gasgraphics.cc:401 -msgid "Warning - Step" -msgstr "Figyelmeztetés - Step" - -#: step/mainwindow.cc:370 +#: step/mainwindow.cc:386 #, kde-format msgid "Cannot save file '%1': %2" msgstr "" -#: step/mainwindow.cc:403 +#: step/mainwindow.cc:419 msgid "" "The experiment has been modified.\n" "Do you want to save your changes?" msgstr "" -#: step/mainwindow.cc:448 +#: step/mainwindow.cc:464 msgid "Uploading is still not implemented in kdelibs." msgstr "" -#: step/mainwindow.cc:449 +#: step/mainwindow.cc:465 msgid "Sorry - Step" msgstr "Elnézést – Step" -#: step/mainwindow.cc:482 +#: step/mainwindow.cc:498 msgid "&Stop" msgstr "" -#: step/mainwindow.cc:492 +#: step/mainwindow.cc:508 msgid "&Simulate" msgstr "" -#: step/mainwindow.cc:497 +#: step/mainwindow.cc:513 msgid "" "Cannot finish this step because local error is greater than local " "tolerance.\n" "Please check solver settings and try again." msgstr "" -#: step/mainwindow.cc:502 +#: step/mainwindow.cc:518 msgid "" "Cannot finish this step because there are collisions which cannot be " "resolved automatically.\n" "Please move colliding objects apart and try again." msgstr "" -#: step/mainwindow.cc:506 +#: step/mainwindow.cc:522 msgid "Cannot finish this step because of an unknown error." msgstr "" -#: step/mainwindow.cc:539 +#: step/mainwindow.cc:555 msgid "&Undo" -msgstr "" - -#: step/mainwindow.cc:540 -#, kde-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "" - -#: step/mainwindow.cc:545 -msgid "Re&do" -msgstr "" - -#: step/mainwindow.cc:546 -#, kde-format -msgid "Re&do: %1" -msgstr "" - -#: step/mainwindow.cc:570 -msgid "General" -msgstr "" - -#: step/worldgraphics.cc:64 step/worldgraphics.cc:110 -#, kde-format -msgid "Click on the scene to create a %1" -msgstr "" - -#: step/softbodygraphics.cc:61 -#, kde-format -msgid "Please fill in the parameters for %1" -msgstr "" - -#: step/worldgraphics.cc:91 step/worldgraphics.cc:140 -#: step/worldgraphics.cc:172 step/polygongraphics.cc:196 -#: step/polygongraphics.cc:325 step/polygongraphics.cc:479 -#: step/gasgraphics.cc:108 -#, kde-format -msgid "%1 named '%2' created" -msgstr "%1 nevezve '%2' létrehozva" - -#: step/softbodygraphics.cc:71 -msgid "Create soft body items" -msgstr "Gyenge törzs elemek létrehozása" - -#: step/softbodygraphics.cc:118 -#, kde-format -msgid "Create items for %1" -msgstr "Elemek létrehozása %1-re" - -#: step/gasgraphics.cc:45 -#, kde-format -msgid "" -"Press left mouse button to position\n" -"top left corner of a region for %1" -msgstr "" - -#: step/gasgraphics.cc:73 -#, kde-format -msgid "" -"Move mouse and release left mouse button to position\n" -"bottom right corner of the region for %1" -msgstr "" - -#: step/gasgraphics.cc:99 -msgid "Please fill in the parameters for the gas particles." -msgstr "" - -#: step/gasgraphics.cc:312 -msgid "Create particles..." -msgstr "Részecskék létrehozása..." - -#: step/gasgraphics.cc:336 -msgid "Create gas particles" -msgstr "Gáz részecskék létrehozása" - -#: step/gasgraphics.cc:399 -msgid "" -"You are trying to create a very large number of particles. This will make " -"simulation very slow. Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: step/gasgraphics.cc:412 -#, kde-format -msgid "Create particles for %1" -msgstr "Részecskék létrehozása %1 számára" - -#: step/polygongraphics.cc:150 -#, kde-format -msgid "Press left mouse button to position a center of a %1" -msgstr "" - -#: step/polygongraphics.cc:170 -#, kde-format -msgid "Move mouse and release left mouse button to define a radius of the %1" -msgstr "" - -#: step/polygongraphics.cc:274 -#, kde-format -msgid "" -"Press left mouse button to position\n" -"top left corner of a %1" -msgstr "" - -#: step/polygongraphics.cc:295 -#, kde-format -msgid "" -"Move mouse and release left mouse button to position\n" -"bottom right corner of the %1" -msgstr "" - -#: step/polygongraphics.cc:418 -#, kde-format -msgid "Click on the scene to create a first vertex of %1" -msgstr "" - -#: step/polygongraphics.cc:465 -msgid "Click on the scene to add new vertex or press Enter to finish" -msgstr "" - -#: step/springgraphics.cc:42 step/jointgraphics.cc:172 -#, kde-format -msgid "Move end of %1" -msgstr "%1 végére helyezés" - -#: step/propertiesbrowser.cc:283 -msgid "Change solver type" -msgstr "Megfejtő típus megváltoztatása" - -#: step/propertiesbrowser.cc:298 step/propertiesbrowser.cc:304 -#: step/propertiesbrowser.cc:311 step/propertiesbrowser.cc:320 -#: step/propertiesbrowser.cc:404 step/propertiesbrowser.cc:421 -#: step/worldgraphics.cc:510 step/worldgraphics.cc:649 -#, kde-format -msgid "Change %1.%2" -msgstr "%1.%2 megváltoztatása" - -#: step/propertiesbrowser.cc:318 -#, kde-format -msgid "Rename %1 to %2" -msgstr "%1 átnevezése %2-re" - -#: step/propertiesbrowser.cc:468 -msgid "Property" -msgstr "Tulajdonság" - -#: step/propertiesbrowser.cc:469 -msgid "Value" -msgstr "Érték" - -#: step/propertiesbrowser.cc:534 -msgid "false" -msgstr "hamis" - -#: step/propertiesbrowser.cc:535 -msgid "true" -msgstr "igaz" - -#: step/propertiesbrowser.cc:679 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" - -#: step/worldbrowser.cc:61 -msgctxt "Object list" -msgid "World" -msgstr "Világ" - -#: step/undobrowser.cc:29 -msgid "Undo history" -msgstr "Napló visszavonása" - -#: step/worldgraphics.cc:106 -#, kde-format -msgid "" -"Press left mouse button to position first end of a %1\n" -"then drag and release it to position the second end" -msgstr "" - -#: step/worldgraphics.cc:136 -#, kde-format -msgid "Release left mouse button to position second end of the %1" -msgstr "" - -#: step/worldgraphics.cc:335 -msgid "several objects" -msgstr "néhány objektum" - -#: step/worldgraphics.cc:511 step/worldgraphics.cc:651 -#, kde-format -msgid "Change %1" -msgstr "%1 megváltoztatása" - -#: step/latexformula.cc:42 -#, kde-format -msgid "can not launch %1" -msgstr "%1 nem indítható el" - -#: step/latexformula.cc:52 -#, kde-format -msgid "error running %1" -msgstr "hiba történt a(z) %1 futtatása közben" +msgstr "" -#: step/latexformula.cc:56 +#: step/mainwindow.cc:556 #, kde-format -msgid "" -"%1 reported an error (exit status %2):\n" -"%3" +msgid "&Undo: %1" msgstr "" -"%1 bejelentett egy hibát (kilépési státusz %2):\n" -"%3" -#: step/latexformula.cc:61 +#: step/mainwindow.cc:561 +msgid "Re&do" +msgstr "" + +#: step/mainwindow.cc:562 #, kde-format -msgid "%1 did not create output file" -msgstr "%1 nem tudta létrehozni a kimeneti fájlt" +msgid "Re&do: %1" +msgstr "" -#: step/latexformula.cc:84 -msgid "can not open temporary file" -msgstr "nem lehet megnyitni az átmeneti fájlt" +#: step/mainwindow.cc:593 +msgid "General" +msgstr "" -#: step/latexformula.cc:117 -msgid "can not open result file" -msgstr "nem lehet megnyitni az eredmény fájlt" +#: step/itempalette.cc:192 +msgid "Palette" +msgstr "Paletta" + +#: step/itempalette.cc:211 +msgid "Pointer" +msgstr "Mutató" + +#: step/itempalette.cc:212 +msgid "Selection pointer" +msgstr "Mutató kiválasztás" + +#: step/itempalette.cc:235 +msgid "Show text" +msgstr "Szöveg megjelenítése" + +#: step/worldbrowser.cc:61 +msgctxt "Object list" +msgid "World" +msgstr "Világ" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -825,119 +826,197 @@ msgid "&Panels" msgstr "" -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:28 +#. i18n: file: step/configure_controller.ui:28 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: step/configure_meter.ui:28 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: step/configure_controller.ui:28 +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:28 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:176 rc.cpp:185 +#: rc.cpp:23 rc.cpp:56 rc.cpp:80 msgid "Data Source" msgstr "" #. i18n: file: step/configure_controller.ui:47 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:26 msgid "Range" msgstr "" -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: step/configure_controller.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:191 +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:92 msgid "min:" msgstr "min:" -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: step/configure_controller.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:194 +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:95 msgid "max:" msgstr "max:" +#. i18n: file: step/configure_controller.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMin) #. i18n: file: step/configure_graph.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMinX) #. i18n: file: step/configure_graph.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMinY) -#. i18n: file: step/configure_controller.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMin) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:98 rc.cpp:197 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:104 rc.cpp:116 msgid "0" msgstr "0" -#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyMass) +#. i18n: file: step/configure_controller.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMax) #. i18n: file: step/configure_graph.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMaxX) #. i18n: file: step/configure_graph.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMaxY) #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMass) -#. i18n: file: step/configure_controller.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMax) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:89 rc.cpp:101 rc.cpp:146 rc.cpp:200 +#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:78 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyMass) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:107 rc.cpp:119 rc.cpp:164 rc.cpp:197 msgid "1" msgstr "" #. i18n: file: step/configure_controller.ui:132 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:203 +#: rc.cpp:41 msgid "Shortcuts" msgstr "" #. i18n: file: step/configure_controller.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:206 +#: rc.cpp:44 msgid "Decrease:" msgstr "" #. i18n: file: step/configure_controller.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:209 +#: rc.cpp:47 msgid "Increase:" msgstr "" #. i18n: file: step/configure_controller.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:50 msgid "Increment:" msgstr "" #. i18n: file: step/configure_controller.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditIncrement) -#: rc.cpp:215 +#: rc.cpp:53 msgid "0.1" msgstr "" -#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: file: step/configure_meter.ui:47 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: step/configure_graph.ui:216 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:28 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: step/configure_meter.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:104 rc.cpp:113 rc.cpp:179 +#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:28 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:122 rc.cpp:131 rc.cpp:179 msgid "Options" msgstr "" +#. i18n: file: step/configure_meter.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:62 +msgid "Number of digits:" +msgstr "" + +#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:16 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:65 +msgid "Display precision:" +msgstr "" + +#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAxes) +#: rc.cpp:68 +msgid "Show scene axes" +msgstr "" + +#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:59 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showCreationTips) +#: rc.cpp:71 +msgid "Show tips when creating objects" +msgstr "" + +#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableOpenGL) +#: rc.cpp:74 +msgid "Enable OpenGL (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wikiExternal) +#: rc.cpp:77 +msgid "Open wikipedia in external browser" +msgstr "" + +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:34 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:98 +msgid "X :" +msgstr "X :" + +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:86 rc.cpp:110 +msgid "Y :" +msgstr "Y :" + +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:71 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:89 +msgid "Ranges" +msgstr "Tartományok" + +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:122 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoX) +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoY) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:113 +msgid "auto" +msgstr "automatikus" + +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowLines) +#: rc.cpp:125 +msgid "Show lines" +msgstr "Sorok megjelenítése" + +#. i18n: file: step/configure_graph.ui:229 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowPoints) +#: rc.cpp:128 +msgid "Show points" +msgstr "Pontok megjelenítése" + #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:134 msgid "Area" msgstr "Terület" #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:41 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditVolume) -#: rc.cpp:119 +#: rc.cpp:137 msgid "The area the gas takes" msgstr "" #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:122 +#: rc.cpp:140 msgid "Particle count:" msgstr "Részecske szám:" @@ -945,25 +1024,25 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditCount) #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:71 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditCount) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:128 +#: rc.cpp:143 rc.cpp:146 msgid "The number of particles of this gas." msgstr "" #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditCount) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:149 msgid "20" msgstr "20" #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:152 msgid "Concentration:" msgstr "Koncentráció:" #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:155 msgid "Particle mass:" msgstr "" @@ -971,174 +1050,96 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditMass) #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditMass) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:143 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:161 msgid "The mass of one particle" msgstr "" #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:167 msgid "Temperature:" msgstr "" #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditTemperature) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:170 msgid "1e21" msgstr "" #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:173 msgid "Mean velocity:" msgstr "" -#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditPosition) #. i18n: file: step/create_gas_particles.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditMeanVelocity) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:158 +#. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditPosition) +#: rc.cpp:176 rc.cpp:185 msgid "(0,0)" msgstr "" -#. i18n: file: step/configure_meter.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:182 -msgid "Number of digits:" -msgstr "" - -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:80 -msgid "X :" -msgstr "X :" - -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:92 -msgid "Y :" -msgstr "Y :" - -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:71 -msgid "Ranges" -msgstr "Tartományok" - -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoX) -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoY) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:95 -msgid "auto" -msgstr "automatikus" - -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowLines) -#: rc.cpp:107 -msgid "Show lines" -msgstr "Sorok megjelenítése" - -#. i18n: file: step/configure_graph.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowPoints) -#: rc.cpp:110 -msgid "Show points" -msgstr "Pontok megjelenítése" - #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:182 msgid "Position:" msgstr "" #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:188 msgid "Body size:" msgstr "" #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditSize) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:191 msgid "(1,1)" msgstr "" #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:194 msgid "Body mass:" msgstr "" #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:200 msgid "Young's modulus:" msgstr "" #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditYoungModulus) -#: rc.cpp:47 +#: rc.cpp:203 msgid "15" msgstr "" #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:50 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) +#: rc.cpp:206 msgid "Body damping:" msgstr "" #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditBodyDamping) -#: rc.cpp:53 +#: rc.cpp:209 msgid "0.3" msgstr "" #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) +#: rc.cpp:212 msgid "Body split counts:" msgstr "" #. i18n: file: step/create_softbody_items.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEditSplit) -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:215 msgid "(4,4)" msgstr "" -#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:161 -msgid "Display precision:" -msgstr "" - -#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAxes) -#: rc.cpp:164 -msgid "Show scene axes" -msgstr "" - -#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showCreationTips) -#: rc.cpp:167 -msgid "Show tips when creating objects" -msgstr "" - -#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableOpenGL) -#: rc.cpp:170 -msgid "Enable OpenGL (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" - -#. i18n: file: step/configure_step_general.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wikiExternal) -#: rc.cpp:173 -msgid "Open wikipedia in external browser" -msgstr "" - #. i18n: file: step/step.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (showCreationTips), group (General) #. i18n: file: step/step.kcfg:10 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/step_qt.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/step_qt.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/step_qt.po 2012-03-23 06:59:12.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/step_qt.po 2012-04-18 08:16:02.000000000 +0000 @@ -7,444 +7,515 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:49+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" -#: coulombforce.cc:27 +#: rigidbody.cc:27 msgctxt "ObjectClass" -msgid "CoulombForce" +msgid "RigidBody" msgstr "" -#: coulombforce.cc:27 -msgid "Coulomb force" +#: rigidbody.cc:27 +msgid "Generic rigid body" msgstr "" -#: coulombforce.cc:29 +#: rigidbody.cc:28 particle.cc:30 softbody.cc:36 tool.cc:38 tool.cc:45 +#: tool.cc:67 tool.cc:79 tool.cc:100 joint.cc:30 joint.cc:37 msgctxt "PropertyName" -msgid "coulombConst" -msgstr "" +msgid "position" +msgstr "pozíció" -#: coulombforce.cc:29 coulombforce.cc:34 +#: rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:53 rigidbody.cc:84 rigidbody.cc:89 +#: rigidbody.cc:92 rigidbody.cc:96 rigidbody.cc:97 particle.cc:30 +#: particle.cc:42 gas.cc:33 gas.cc:34 gas.cc:40 gas.cc:46 gas.cc:48 +#: softbody.cc:36 tool.cc:38 tool.cc:39 tool.cc:45 tool.cc:46 tool.cc:67 +#: tool.cc:68 tool.cc:79 tool.cc:80 tool.cc:98 tool.cc:100 tool.cc:101 +#: motor.cc:31 motor.cc:37 spring.cc:30 spring.cc:31 spring.cc:36 spring.cc:38 +#: spring.cc:40 spring.cc:41 spring.cc:47 spring.cc:49 spring.cc:55 +#: spring.cc:57 spring.cc:59 spring.cc:61 joint.cc:30 joint.cc:36 joint.cc:37 +#: joint.cc:41 joint.cc:44 joint.cc:46 joint.cc:48 joint.cc:49 msgctxt "Units" -msgid "N m²/C²" -msgstr "" - -#: coulombforce.cc:30 -msgid "Coulomb constant" -msgstr "" - -#: coulombforce.cc:32 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "CoulombForceErrors" -msgstr "" +msgid "m" +msgstr "m" -#: coulombforce.cc:32 -msgid "Errors class for CoulombForce" -msgstr "" +#: rigidbody.cc:28 softbody.cc:36 +msgid "Position of the center of mass" +msgstr "Tömegközpont pozíció" -#: coulombforce.cc:34 +#: rigidbody.cc:29 joint.cc:31 msgctxt "PropertyName" -msgid "coulombConstVariance" -msgstr "" - -#: coulombforce.cc:35 -msgid "Coulomb constant variance" -msgstr "" +msgid "angle" +msgstr "szög" -#: eulersolver.cc:28 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GenericEulerSolver" -msgstr "ÁltalánosEulerMegfejtő" +#: rigidbody.cc:29 rigidbody.cc:55 joint.cc:31 +msgctxt "Units" +msgid "rad" +msgstr "sugár" -#: eulersolver.cc:28 -msgid "Generic Euler solver" -msgstr "Általános Euler megfejtő" +#: rigidbody.cc:29 +msgid "Rotation angle" +msgstr "" -#: eulersolver.cc:29 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "EulerSolver" -msgstr "EulerMegfejtő" +#: rigidbody.cc:31 particle.cc:31 softbody.cc:38 +msgctxt "PropertyName" +msgid "velocity" +msgstr "sebesség" -#: eulersolver.cc:29 -msgid "Non-adaptive Euler solver" -msgstr "Nem-alkalmazkodó Euler megfejtő" +#: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:58 particle.cc:31 particle.cc:44 gas.cc:62 +#: gas.cc:77 softbody.cc:38 +msgctxt "Units" +msgid "m/s" +msgstr "m/s" -#: eulersolver.cc:30 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "AdaptiveEulerSolver" -msgstr "AlkalmazkodóEulerMegfejtő" +#: rigidbody.cc:31 softbody.cc:38 +msgid "Velocity of the center of mass" +msgstr "Tömegközpont sebessége" -#: eulersolver.cc:30 -msgid "Adaptive Euler solver" -msgstr "Alkalmazkodó Euler megfejtő" +#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularVelocity" +msgstr "szögSebesség" -#: motor.cc:28 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "LinearMotor" -msgstr "LineárisMotor" +#: rigidbody.cc:32 rigidbody.cc:60 softbody.cc:39 +msgctxt "Units" +msgid "rad/s" +msgstr "rad/s" -#: motor.cc:28 -msgid "" -"Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" -msgstr "" +#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39 +msgid "Angular velocity of the body" +msgstr "A törzs szög sebessége" -#: motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 tool.cc:97 +#: rigidbody.cc:34 particle.cc:32 softbody.cc:43 msgctxt "PropertyName" -msgid "body" -msgstr "törzs" +msgid "acceleration" +msgstr "gyorsulás" -#: motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 world.cc:32 -msgid "Body" -msgstr "Törzs" +#: rigidbody.cc:34 rigidbody.cc:63 gravitation.cc:40 gravitation.cc:45 +#: particle.cc:32 particle.cc:46 softbody.cc:43 +msgctxt "Units" +msgid "m/s²" +msgstr "m/s²" + +#: rigidbody.cc:35 softbody.cc:44 +msgid "Acceleration of the center of mass" +msgstr "A tömegközéppont gyorsulása" -#: motor.cc:31 motor.cc:37 joint.cc:36 tool.cc:98 +#: rigidbody.cc:36 softbody.cc:45 msgctxt "PropertyName" -msgid "localPosition" -msgstr "helyiPozíció" +msgid "angularAcceleration" +msgstr "szögGyorsulás" -#: spring.cc:30 spring.cc:31 spring.cc:36 spring.cc:38 spring.cc:40 -#: spring.cc:41 spring.cc:47 spring.cc:49 spring.cc:55 spring.cc:57 -#: spring.cc:59 spring.cc:61 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:53 rigidbody.cc:84 -#: rigidbody.cc:89 rigidbody.cc:92 rigidbody.cc:96 rigidbody.cc:97 motor.cc:31 -#: motor.cc:37 joint.cc:30 joint.cc:36 joint.cc:37 joint.cc:41 joint.cc:44 -#: joint.cc:46 joint.cc:48 joint.cc:49 gas.cc:33 gas.cc:34 gas.cc:40 gas.cc:46 -#: gas.cc:48 tool.cc:38 tool.cc:39 tool.cc:45 tool.cc:46 tool.cc:67 tool.cc:68 -#: tool.cc:79 tool.cc:80 tool.cc:98 tool.cc:100 tool.cc:101 particle.cc:30 -#: particle.cc:42 softbody.cc:36 +#: rigidbody.cc:36 rigidbody.cc:65 softbody.cc:45 msgctxt "Units" -msgid "m" -msgstr "m" +msgid "rad/s²" +msgstr "" -#: motor.cc:31 motor.cc:37 -msgid "Position of the motor on a body" -msgstr "A motor pozíciója egy törzsön" +#: rigidbody.cc:37 softbody.cc:46 +msgid "Angular acceleration of the body" +msgstr "A törzs gyorsulási szöge" -#: motor.cc:32 +#: rigidbody.cc:39 particle.cc:34 softbody.cc:48 spring.cc:42 msgctxt "PropertyName" -msgid "forceValue" -msgstr "erőÉrték" +msgid "force" +msgstr "erőltetés" -#: spring.cc:42 spring.cc:63 rigidbody.cc:39 rigidbody.cc:68 motor.cc:32 -#: particle.cc:34 particle.cc:48 softbody.cc:48 +#: rigidbody.cc:39 rigidbody.cc:68 particle.cc:34 particle.cc:48 +#: softbody.cc:48 motor.cc:32 spring.cc:42 spring.cc:63 msgctxt "Units" msgid "N" msgstr "N" -#: motor.cc:32 -msgid "Value of the force, acting on the body" -msgstr "" - -#: motor.cc:34 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "CircularMotor" -msgstr "CirkulárisMotor" - -#: motor.cc:34 -msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" +#: rigidbody.cc:39 softbody.cc:48 +msgid "Force that acts upon the body" msgstr "" -#: motor.cc:38 +#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49 msgctxt "PropertyName" -msgid "torqueValue" -msgstr "forgatónyomatékÉrték" +msgid "torque" +msgstr "forgatónyomatés" -#: rigidbody.cc:40 rigidbody.cc:69 motor.cc:38 softbody.cc:49 +#: rigidbody.cc:40 rigidbody.cc:69 softbody.cc:49 motor.cc:38 msgctxt "Units" msgid "N m" msgstr "N m" -#: motor.cc:38 -msgid "Value of the torque, acting on the body" -msgstr "A forgatónyomaték értéke, a törzsön végezve" - -#: joint.cc:27 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Anchor" -msgstr "Rögzítő elem" - -#: joint.cc:27 -msgid "Anchor: fixes position of the body" -msgstr "Rögzítő elem: a törzs pozíciójának megoldása" +#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49 +msgid "Torque that acts upon the body" +msgstr "" -#: rigidbody.cc:28 joint.cc:30 joint.cc:37 tool.cc:38 tool.cc:45 tool.cc:67 -#: tool.cc:79 tool.cc:100 particle.cc:30 softbody.cc:36 +#: rigidbody.cc:42 particle.cc:35 softbody.cc:50 msgctxt "PropertyName" -msgid "position" -msgstr "pozíció" +msgid "mass" +msgstr "tömeg" -#: joint.cc:30 tool.cc:100 -msgid "Position" -msgstr "Pozíció" +#: rigidbody.cc:42 rigidbody.cc:71 particle.cc:35 particle.cc:50 +#: particle.cc:62 gas.cc:64 gas.cc:66 gas.cc:79 gas.cc:81 softbody.cc:50 +msgctxt "Units" +msgid "kg" +msgstr "kg" -#: rigidbody.cc:29 joint.cc:31 +#: rigidbody.cc:42 softbody.cc:50 +msgid "Total mass of the body" +msgstr "A törzs teljes tömege" + +#: rigidbody.cc:43 softbody.cc:51 msgctxt "PropertyName" -msgid "angle" -msgstr "szög" +msgid "inertia" +msgstr "Incercia" -#: rigidbody.cc:29 rigidbody.cc:55 joint.cc:31 +#: rigidbody.cc:43 rigidbody.cc:73 softbody.cc:51 msgctxt "Units" -msgid "rad" -msgstr "sugár" +msgid "kg m²" +msgstr "kg m²" -#: joint.cc:31 -msgid "Angle" -msgstr "Szög" +#: rigidbody.cc:44 softbody.cc:52 +msgid "Inertia \"tensor\" of the body" +msgstr "A törzs inercia tenzora" -#: joint.cc:33 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Pin" -msgstr "Pin" +#: rigidbody.cc:45 particle.cc:36 +msgctxt "PropertyName" +msgid "momentum" +msgstr "momentum" -#: joint.cc:33 -msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" -msgstr "Pin: egy adott pont helyzete a törzsön" +#: rigidbody.cc:45 rigidbody.cc:75 particle.cc:36 particle.cc:52 +msgctxt "Units" +msgid "kg m/s" +msgstr "kg m/s" -#: joint.cc:36 -msgid "Position on the body" -msgstr "Pozíció a törzsön" +#: rigidbody.cc:45 particle.cc:36 +msgid "momentum" +msgstr "momentum" -#: joint.cc:37 -msgid "Position in the world" -msgstr "Pozíció a világban" +#: rigidbody.cc:47 softbody.cc:40 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularMomentum" +msgstr "szögMomentum" -#: joint.cc:39 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Stick" -msgstr "Stick" +#: rigidbody.cc:47 rigidbody.cc:77 +msgctxt "Units" +msgid "kg m² rad/s" +msgstr "" -#: joint.cc:39 -msgid "Massless stick which can be connected to bodies" +#: rigidbody.cc:47 +msgid "angular momentum" msgstr "" -#: spring.cc:30 joint.cc:41 +#: rigidbody.cc:49 particle.cc:38 msgctxt "PropertyName" -msgid "restLength" -msgstr "maradékHossz" +msgid "kineticEnergy" +msgstr "kinetikusEnergia" -#: joint.cc:41 -msgid "Rest length of the stick" -msgstr "A stick maradék hossza" +#: rigidbody.cc:49 rigidbody.cc:80 particle.cc:38 particle.cc:54 gas.cc:32 +#: gas.cc:38 gas.cc:60 gas.cc:75 +msgctxt "Units" +msgid "J" +msgstr "J" -#: spring.cc:34 joint.cc:42 -msgctxt "PropertyName" -msgid "body1" -msgstr "törzs1" +#: rigidbody.cc:49 particle.cc:38 +msgid "kinetic energy" +msgstr "kinetikus energia" -#: spring.cc:34 joint.cc:42 -msgid "Body1" -msgstr "Törzs1" +#: rigidbody.cc:52 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "RigidBodyErrors" +msgstr "" -#: spring.cc:35 joint.cc:43 +#: rigidbody.cc:52 +msgid "Errors class for RigidBody" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:53 particle.cc:42 msgctxt "PropertyName" -msgid "body2" -msgstr "törzs2" +msgid "positionVariance" +msgstr "pozícióVariancia" -#: spring.cc:35 joint.cc:43 -msgid "Body2" -msgstr "Törzs2" +#: rigidbody.cc:54 particle.cc:43 +msgid "position variance" +msgstr "pozíció variancia" -#: spring.cc:36 joint.cc:44 +#: rigidbody.cc:55 msgctxt "PropertyName" -msgid "localPosition1" -msgstr "helyiPozíció1" +msgid "angleVariance" +msgstr "" -#: spring.cc:37 joint.cc:45 -msgid "Local position 1" -msgstr "Helyi pozíció 1" +#: rigidbody.cc:56 +msgid "angle variance" +msgstr "" -#: spring.cc:38 joint.cc:46 +#: rigidbody.cc:58 particle.cc:44 msgctxt "PropertyName" -msgid "localPosition2" -msgstr "helyiPozíció2" +msgid "velocityVariance" +msgstr "sebességVariancia" -#: spring.cc:39 joint.cc:47 -msgid "Local position 2" -msgstr "Helyi pozíció 2" +#: rigidbody.cc:59 particle.cc:45 +msgid "velocity variance" +msgstr "sebesség variancia" -#: spring.cc:40 joint.cc:48 +#: rigidbody.cc:60 msgctxt "PropertyName" -msgid "position1" -msgstr "pozíció1" +msgid "angularVelocityVariance" +msgstr "" -#: spring.cc:40 joint.cc:48 -msgid "Position1" -msgstr "Pozíció1" +#: rigidbody.cc:61 +msgid "angularVelocity variance" +msgstr "" -#: spring.cc:41 joint.cc:49 +#: rigidbody.cc:63 particle.cc:46 msgctxt "PropertyName" -msgid "position2" -msgstr "pozíció2" +msgid "accelerationVariance" +msgstr "gyorsulásVariancia" -#: spring.cc:41 joint.cc:49 -msgid "Position2" -msgstr "Pozíció2" +#: rigidbody.cc:64 particle.cc:47 +msgid "acceleration variance" +msgstr "gyorsulás variancia" -#: joint.cc:52 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Rope" -msgstr "Kötél" +#: rigidbody.cc:65 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularAccelerationVariance" +msgstr "" -#: joint.cc:52 -msgid "Massless rope which can be connected to bodies" +#: rigidbody.cc:66 +msgid "angularAcceleration variance" msgstr "" -#: spring.cc:28 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Spring" -msgstr "Rugó" +#: rigidbody.cc:68 particle.cc:48 spring.cc:63 +msgctxt "PropertyName" +msgid "forceVariance" +msgstr "erőltetőVariancia" -#: spring.cc:28 -msgid "Massless spring which can be connected to bodies" +#: rigidbody.cc:68 particle.cc:49 +msgid "force variance" +msgstr "erőltető variancia" + +#: rigidbody.cc:69 +msgctxt "PropertyName" +msgid "torqueVariance" msgstr "" -#: spring.cc:30 -msgid "Rest length" -msgstr "Maradék hossz" +#: rigidbody.cc:69 +msgid "torque variance" +msgstr "" -#: spring.cc:31 +#: rigidbody.cc:71 particle.cc:50 msgctxt "PropertyName" -msgid "length" -msgstr "hossz" +msgid "massVariance" +msgstr "tömegVariancia" -#: spring.cc:31 -msgid "Current length" -msgstr "Jelenlegi hossz" +#: rigidbody.cc:72 particle.cc:51 +msgid "mass variance" +msgstr "tömeg variancia" -#: spring.cc:32 +#: rigidbody.cc:73 msgctxt "PropertyName" -msgid "stiffness" -msgstr "merevség" - -#: spring.cc:32 spring.cc:51 spring.cc:53 -msgctxt "Units" -msgid "N/m" -msgstr "N/m" +msgid "inertiaVariance" +msgstr "" -#: spring.cc:32 -msgid "Stiffness" -msgstr "Merevség" +#: rigidbody.cc:74 +msgid "inertia variance" +msgstr "" -#: spring.cc:33 +#: rigidbody.cc:75 particle.cc:52 msgctxt "PropertyName" -msgid "damping" -msgstr "lecsengés" +msgid "momentumVariance" +msgstr "momentumVariancia" -#: spring.cc:33 -msgctxt "Units" -msgid "N s/m" -msgstr "N s/m" +#: rigidbody.cc:76 particle.cc:53 +msgid "momentum variance" +msgstr "momentum variancia" -#: spring.cc:33 -msgid "Damping" -msgstr "Lecsengés" +#: rigidbody.cc:77 +msgctxt "PropertyName" +msgid "angularMomentumVariance" +msgstr "" + +#: rigidbody.cc:78 +msgid "angular momentum variance" +msgstr "" -#: spring.cc:42 rigidbody.cc:39 particle.cc:34 softbody.cc:48 +#: rigidbody.cc:80 particle.cc:54 msgctxt "PropertyName" -msgid "force" -msgstr "erőltetés" +msgid "kineticEnergyVariance" +msgstr "kinetikusEnergiaVariancia" -#: spring.cc:42 -msgid "Spring tension force" -msgstr "Feszültségerőt repeszt meg" +#: rigidbody.cc:81 particle.cc:55 +msgid "kinetic energy variance" +msgstr "kinetikus energia variancia" -#: spring.cc:45 +#: rigidbody.cc:83 msgctxt "ObjectClass" -msgid "SpringErrors" -msgstr "RugalmasságHibák" +msgid "Disk" +msgstr "" -#: spring.cc:45 -msgid "Errors class for Spring" -msgstr "Hiba osztály a rugalmasság számára" +#: rigidbody.cc:83 +msgid "Rigid disk" +msgstr "" -#: spring.cc:47 +#: rigidbody.cc:84 msgctxt "PropertyName" -msgid "restLengthVariance" -msgstr "maradékHosszVariancia" +msgid "radius" +msgstr "" -#: spring.cc:48 -msgid "Rest length variance" +#: rigidbody.cc:84 +msgid "Radius of the disk" msgstr "" -#: spring.cc:49 -msgctxt "PropertyName" -msgid "lengthVariance" +#: rigidbody.cc:86 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "BasePolygon" msgstr "" -#: spring.cc:50 -msgid "Current length variance" +#: rigidbody.cc:86 +msgid "Base polygon body" msgstr "" -#: spring.cc:51 -msgctxt "PropertyName" -msgid "stiffnessVariance" +#: rigidbody.cc:88 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Box" msgstr "" -#: spring.cc:52 -msgid "Stiffness variance" +#: rigidbody.cc:88 +msgid "Rigid box" msgstr "" -#: spring.cc:53 +#: rigidbody.cc:89 tool.cc:39 tool.cc:46 tool.cc:68 tool.cc:80 msgctxt "PropertyName" -msgid "dampingVariance" +msgid "size" msgstr "" -#: spring.cc:54 -msgid "Damping variance" +#: rigidbody.cc:89 +msgid "Size of the box" msgstr "" -#: spring.cc:55 -msgctxt "PropertyName" -msgid "localPosition1Variance" +#: rigidbody.cc:91 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Polygon" msgstr "" -#: spring.cc:56 -msgid "Local position 1 variance" +#: rigidbody.cc:91 +msgid "Rigid polygon body" msgstr "" -#: spring.cc:57 +#: rigidbody.cc:92 msgctxt "PropertyName" -msgid "localPosition2Variance" +msgid "vertices" msgstr "" -#: spring.cc:58 -msgid "Local position 2 variance" +#: rigidbody.cc:92 +msgid "Vertex list" msgstr "" -#: spring.cc:59 -msgctxt "PropertyName" -msgid "position1Variance" -msgstr "pozíció variancia" +#: rigidbody.cc:95 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Plane" +msgstr "" -#: spring.cc:60 -msgid "Position1 variance" -msgstr "pozíció variancia" +#: rigidbody.cc:95 +msgid "Unmovable rigid plane" +msgstr "" -#: spring.cc:61 +#: rigidbody.cc:96 msgctxt "PropertyName" -msgid "position2Variance" -msgstr "pozíció variancia" +msgid "point1" +msgstr "" -#: spring.cc:62 -msgid "Position2 variance" -msgstr "pozíció variancia" +#: rigidbody.cc:96 +msgid "First point which defines the plane" +msgstr "" -#: spring.cc:63 rigidbody.cc:68 particle.cc:48 +#: rigidbody.cc:97 msgctxt "PropertyName" -msgid "forceVariance" -msgstr "erőltetőVariancia" +msgid "point2" +msgstr "" -#: spring.cc:64 -msgid "Spring tension force variance" +#: rigidbody.cc:97 +msgid "Second point which defines the plane" +msgstr "" + +#: gravitation.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GravitationForce" +msgstr "GravitációsErő" + +#: gravitation.cc:28 +msgid "Gravitation force" +msgstr "Gravitációs erő" + +#: gravitation.cc:30 +msgctxt "PropertyName" +msgid "gravitationConst" +msgstr "gravitációsKonstans" + +#: gravitation.cc:30 gravitation.cc:35 +msgctxt "Units" +msgid "N m²/kg²" +msgstr "N m²/kg²" + +#: gravitation.cc:31 +msgid "Gravitation constant" +msgstr "Gravitációs konstans" + +#: gravitation.cc:33 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GravitationForceErrors" +msgstr "GravitációsErőHibák" + +#: gravitation.cc:33 +msgid "Errors class for GravitationForce" msgstr "" +#: gravitation.cc:35 +msgctxt "PropertyName" +msgid "gravitationConstVariance" +msgstr "GravitációsKonstansVariancia" + +#: gravitation.cc:36 +msgid "Gravitation constant variance" +msgstr "Gravitációs konstans variancia" + +#: gravitation.cc:38 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "WeightForce" +msgstr "SúlyErő" + +#: gravitation.cc:38 +msgid "Weight force" +msgstr "Súky erő" + +#: gravitation.cc:40 +msgctxt "PropertyName" +msgid "weightConst" +msgstr "súlyKonstans" + +#: gravitation.cc:40 +msgid "Weight constant" +msgstr "Súly konstans" + +#: gravitation.cc:43 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "WeightForceErrors" +msgstr "SúlyErőHibák" + +#: gravitation.cc:43 +msgid "Errors class for WeightForce" +msgstr "Hiba osztály a SúlyErő számára" + +#: gravitation.cc:45 +msgctxt "PropertyName" +msgid "weightConstVariance" +msgstr "súlyKonstansVariancia" + +#: gravitation.cc:46 +msgid "Weight constant variance" +msgstr "Súly konstans variancia" + #: world.cc:30 msgctxt "ObjectClass" msgid "Item" @@ -468,6 +539,10 @@ msgid "Body" msgstr "Törzs" +#: world.cc:32 motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 +msgid "Body" +msgstr "Törzs" + #: world.cc:33 msgctxt "ObjectClass" msgid "Force" @@ -527,7 +602,7 @@ msgid "time" msgstr "idő" -#: solver.cc:27 world.cc:42 +#: world.cc:42 solver.cc:27 msgctxt "Units" msgid "s" msgstr "s" @@ -552,6 +627,138 @@ msgid "Enable global error calculation" msgstr "Globális hiba kalkuláció engedélyezése" +#: particle.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Particle" +msgstr "Részecske" + +#: particle.cc:28 +msgid "Simple zero-size particle" +msgstr "Egyszerű nulla-méretű részecske" + +#: particle.cc:30 +msgid "position" +msgstr "pozíció" + +#: particle.cc:31 +msgid "velocity" +msgstr "sebesség" + +#: particle.cc:33 +msgid "acceleration" +msgstr "gyorsulás" + +#: particle.cc:34 +msgid "force" +msgstr "erőltetés" + +#: particle.cc:35 +msgid "mass" +msgstr "tömeg" + +#: particle.cc:41 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ParticleErrors" +msgstr "RécsercskeHibák" + +#: particle.cc:41 +msgid "Errors class for Particle" +msgstr "Hibás osztály a részecskére" + +#: particle.cc:57 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ChargedParticle" +msgstr "TöltöttRészecske" + +#: particle.cc:57 +msgid "Charged zero-size particle" +msgstr "Töltött nulla-méretű részecske" + +#: particle.cc:58 +msgctxt "PropertyName" +msgid "charge" +msgstr "töltés" + +#: particle.cc:58 +msgctxt "Units" +msgid "C" +msgstr "C" + +#: particle.cc:58 +msgid "charge" +msgstr "töltés" + +#: particle.cc:60 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ChargedParticleErrors" +msgstr "TöltöttRészecskeHibák" + +#: particle.cc:60 +msgid "Errors class for ChargedParticle" +msgstr "Hibás osztály a TöltöttRészecske számára" + +#: particle.cc:62 +msgctxt "PropertyName" +msgid "chargeVariance" +msgstr "töltésVariancia" + +#: particle.cc:63 +msgid "charge variance" +msgstr "töltés variancia" + +#: xmlfile.cc:201 +msgid "The file is not a StepCoreXML file." +msgstr "" + +#: xmlfile.cc:247 +#, qt-format +msgid "Unknown item type \"%1\"" +msgstr "" + +#: xmlfile.cc:268 +#, qt-format +msgid "Unknown solver type \"%1\"" +msgstr "" + +#: xmlfile.cc:282 +#, qt-format +msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" +msgstr "" + +#: xmlfile.cc:296 +#, qt-format +msgid "Unknown constraint solver type \"%1\"" +msgstr "" + +#: xmlfile.cc:324 +#, qt-format +msgid "Wrong ID attribute value for %1" +msgstr "Hibás ID attribútum érték %1-re" + +#: xmlfile.cc:329 +#, qt-format +msgid "Non-unique ID attribute value for %1" +msgstr "" + +#: xmlfile.cc:357 xmlfile.cc:371 +#, qt-format +msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" +msgstr "" + +#: xmlfile.cc:384 +msgid "File is not writable." +msgstr "" + +#: constraintsolver.cc:30 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "ConstraintSolver" +msgstr "" + +#: constraintsolver.cc:34 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CGConstraintSolver" +msgstr "" + #: gas.cc:28 msgctxt "ObjectClass" msgid "GasParticle" @@ -575,12 +782,6 @@ msgid "depth" msgstr "mélység" -#: rigidbody.cc:49 rigidbody.cc:80 gas.cc:32 gas.cc:38 gas.cc:60 gas.cc:75 -#: particle.cc:38 particle.cc:54 -msgctxt "Units" -msgid "J" -msgstr "J" - #: gas.cc:32 msgid "Potential depth" msgstr "Potenciális mélység" @@ -736,12 +937,6 @@ msgid "rectMeanVelocity" msgstr "téglalapJelentésSebesség" -#: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:58 gas.cc:62 gas.cc:77 particle.cc:31 -#: particle.cc:44 softbody.cc:38 -msgctxt "Units" -msgid "m/s" -msgstr "m/s" - #: gas.cc:63 msgid "Mean velocity of particles in the measureRect" msgstr "A részecskék sebességének jelentése a mérésiTéglalap-ban" @@ -751,12 +946,6 @@ msgid "rectMeanParticleMass" msgstr "téglalapJelentésRészecskeTömeg" -#: rigidbody.cc:42 rigidbody.cc:71 gas.cc:64 gas.cc:66 gas.cc:79 gas.cc:81 -#: particle.cc:35 particle.cc:50 particle.cc:62 softbody.cc:50 -msgctxt "Units" -msgid "kg" -msgstr "kg" - #: gas.cc:65 msgid "Mean mass of particles in the measureRect" msgstr "A részecskék tömegének jelentése a mérésiTéglalap-ban" @@ -833,1247 +1022,1058 @@ msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect" msgstr "" -#: particle.cc:28 +#: object.cc:26 msgctxt "ObjectClass" -msgid "Particle" -msgstr "Részecske" - -#: particle.cc:28 -msgid "Simple zero-size particle" -msgstr "Egyszerű nulla-méretű részecske" +msgid "Object" +msgstr "" -#: particle.cc:30 -msgid "position" -msgstr "pozíció" +#: object.cc:26 +msgid "Object" +msgstr "" -#: rigidbody.cc:31 particle.cc:31 softbody.cc:38 +#: object.cc:27 msgctxt "PropertyName" -msgid "velocity" -msgstr "sebesség" - -#: particle.cc:31 -msgid "velocity" -msgstr "sebesség" - -#: rigidbody.cc:34 particle.cc:32 softbody.cc:43 -msgctxt "PropertyName" -msgid "acceleration" -msgstr "gyorsulás" - -#: rigidbody.cc:34 rigidbody.cc:63 particle.cc:32 particle.cc:46 -#: gravitation.cc:40 gravitation.cc:45 softbody.cc:43 -msgctxt "Units" -msgid "m/s²" -msgstr "m/s²" - -#: particle.cc:33 -msgid "acceleration" -msgstr "gyorsulás" - -#: particle.cc:34 -msgid "force" -msgstr "erőltetés" - -#: rigidbody.cc:42 particle.cc:35 softbody.cc:50 -msgctxt "PropertyName" -msgid "mass" -msgstr "tömeg" - -#: particle.cc:35 -msgid "mass" -msgstr "tömeg" - -#: rigidbody.cc:45 particle.cc:36 -msgctxt "PropertyName" -msgid "momentum" -msgstr "momentum" - -#: rigidbody.cc:45 rigidbody.cc:75 particle.cc:36 particle.cc:52 -msgctxt "Units" -msgid "kg m/s" -msgstr "kg m/s" - -#: rigidbody.cc:45 particle.cc:36 -msgid "momentum" -msgstr "momentum" - -#: rigidbody.cc:49 particle.cc:38 -msgctxt "PropertyName" -msgid "kineticEnergy" -msgstr "kinetikusEnergia" +msgid "name" +msgstr "Név" -#: rigidbody.cc:49 particle.cc:38 -msgid "kinetic energy" -msgstr "kinetikus energia" +#: object.cc:27 +msgid "Object name" +msgstr "" -#: particle.cc:41 +#: softbody.cc:31 msgctxt "ObjectClass" -msgid "ParticleErrors" -msgstr "RécsercskeHibák" - -#: particle.cc:41 -msgid "Errors class for Particle" -msgstr "Hibás osztály a részecskére" - -#: rigidbody.cc:53 particle.cc:42 -msgctxt "PropertyName" -msgid "positionVariance" -msgstr "pozícióVariancia" - -#: rigidbody.cc:54 particle.cc:43 -msgid "position variance" -msgstr "pozíció variancia" - -#: rigidbody.cc:58 particle.cc:44 -msgctxt "PropertyName" -msgid "velocityVariance" -msgstr "sebességVariancia" - -#: rigidbody.cc:59 particle.cc:45 -msgid "velocity variance" -msgstr "sebesség variancia" - -#: rigidbody.cc:63 particle.cc:46 -msgctxt "PropertyName" -msgid "accelerationVariance" -msgstr "gyorsulásVariancia" - -#: rigidbody.cc:64 particle.cc:47 -msgid "acceleration variance" -msgstr "gyorsulás variancia" - -#: rigidbody.cc:68 particle.cc:49 -msgid "force variance" -msgstr "erőltető variancia" - -#: rigidbody.cc:71 particle.cc:50 -msgctxt "PropertyName" -msgid "massVariance" -msgstr "tömegVariancia" - -#: rigidbody.cc:72 particle.cc:51 -msgid "mass variance" -msgstr "tömeg variancia" - -#: rigidbody.cc:75 particle.cc:52 -msgctxt "PropertyName" -msgid "momentumVariance" -msgstr "momentumVariancia" - -#: rigidbody.cc:76 particle.cc:53 -msgid "momentum variance" -msgstr "momentum variancia" - -#: rigidbody.cc:80 particle.cc:54 -msgctxt "PropertyName" -msgid "kineticEnergyVariance" -msgstr "kinetikusEnergiaVariancia" +msgid "SoftBodyParticle" +msgstr "EnyheTörzsRészecske" -#: rigidbody.cc:81 particle.cc:55 -msgid "kinetic energy variance" -msgstr "kinetikus energia variancia" +#: softbody.cc:31 +msgid "SoftBody particle" +msgstr "EnyheTörzs részecske" -#: particle.cc:57 +#: softbody.cc:32 msgctxt "ObjectClass" -msgid "ChargedParticle" -msgstr "TöltöttRészecske" - -#: particle.cc:57 -msgid "Charged zero-size particle" -msgstr "Töltött nulla-méretű részecske" - -#: particle.cc:58 -msgctxt "PropertyName" -msgid "charge" -msgstr "töltés" - -#: particle.cc:58 -msgctxt "Units" -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "SoftBodySpring" +msgstr "" -#: particle.cc:58 -msgid "charge" -msgstr "töltés" +#: softbody.cc:32 +msgid "SoftBody spring" +msgstr "" -#: particle.cc:60 +#: softbody.cc:33 msgctxt "ObjectClass" -msgid "ChargedParticleErrors" -msgstr "TöltöttRészecskeHibák" +msgid "SoftBody" +msgstr "EnyheTörzs" -#: particle.cc:60 -msgid "Errors class for ChargedParticle" -msgstr "Hibás osztály a TöltöttRészecske számára" +#: softbody.cc:33 +msgid "Deformable SoftBody" +msgstr "Deformálható EnyheTörzs" -#: particle.cc:62 +#: softbody.cc:34 msgctxt "PropertyName" -msgid "chargeVariance" -msgstr "töltésVariancia" - -#: particle.cc:63 -msgid "charge variance" -msgstr "töltés variancia" - -#: constraintsolver.cc:30 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "ConstraintSolver" -msgstr "" +msgid "showInternalItems" +msgstr "BelsőElemekMegjelenítése" -#: constraintsolver.cc:34 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "CGConstraintSolver" -msgstr "" +#: softbody.cc:34 +msgid "Show internal items" +msgstr "Belső elemek megjelenítése" -#: object.cc:26 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Object" -msgstr "" +#: softbody.cc:40 +msgctxt "Units" +msgid "kg m²/s" +msgstr "kg m²/s" -#: object.cc:26 -msgid "Object" -msgstr "" +#: softbody.cc:41 +msgid "Angular momentum of the body" +msgstr "A törzs szögmomentuma" -#: object.cc:27 +#: softbody.cc:53 msgctxt "PropertyName" -msgid "name" -msgstr "Név" +msgid "borderParticleNames" +msgstr "szegélyRészecskeNevek" -#: object.cc:27 -msgid "Object name" -msgstr "" +#: softbody.cc:54 +msgid "Border particle names (temporal property)" +msgstr "Szegély részecske nevek (átmeneti tulajdonság)" -#: gslsolver.cc:31 +#: tool.cc:26 msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslGenericSolver" +msgid "NoteImage" msgstr "" -#: gslsolver.cc:31 -msgid "GSL generic solver" +#: tool.cc:26 +msgid "NoteImage: an image embedded in Note" msgstr "" -#: gslsolver.cc:33 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslSolver" +#: tool.cc:28 +msgctxt "PropertyName" +msgid "image" msgstr "" -#: gslsolver.cc:33 -msgid "GSL non-adaptive solver" +#: tool.cc:28 +msgid "Image data" msgstr "" -#: gslsolver.cc:36 +#: tool.cc:31 msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveSolver" +msgid "NoteFormula" msgstr "" -#: gslsolver.cc:36 -msgid "GSL adaptive solver" +#: tool.cc:31 +msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" msgstr "" -#: gslsolver.cc:39 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRK2Solver" +#: tool.cc:33 +msgctxt "PropertyName" +msgid "code" msgstr "" -#: gslsolver.cc:39 -msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" +#: tool.cc:33 +msgid "Formula code" msgstr "" -#: gslsolver.cc:41 +#: tool.cc:36 msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRK2Solver" +msgid "Note" msgstr "" -#: gslsolver.cc:41 -msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" +#: tool.cc:36 +msgid "Note: displays a textual note on the scene" msgstr "" -#: gslsolver.cc:44 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRK4Solver" +#: tool.cc:38 +msgid "Note position on the scene" msgstr "" -#: gslsolver.cc:44 -msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" +#: tool.cc:39 +msgid "Note size on the scene" msgstr "" -#: gslsolver.cc:46 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRK4Solver" +#: tool.cc:40 +msgctxt "PropertyName" +msgid "text" msgstr "" -#: gslsolver.cc:46 -msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" +#: tool.cc:40 +msgid "Text" msgstr "" -#: gslsolver.cc:49 +#: tool.cc:43 msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRKF45Solver" +msgid "Graph" msgstr "" -#: gslsolver.cc:49 -msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" +#: tool.cc:43 +msgid "Graph: plots a graph of any properties" msgstr "" -#: gslsolver.cc:51 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" +#: tool.cc:45 +msgid "Graph position on the scene" msgstr "" -#: gslsolver.cc:51 -msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" +#: tool.cc:46 +msgid "Graph size on the scene" msgstr "" -#: gslsolver.cc:54 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRKCKSolver" +#: tool.cc:47 +msgctxt "PropertyName" +msgid "objectX" msgstr "" -#: gslsolver.cc:54 -msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" +#: tool.cc:47 +msgid "X axis: object" msgstr "" -#: gslsolver.cc:56 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" +#: tool.cc:48 +msgctxt "PropertyName" +msgid "propertyX" msgstr "" -#: gslsolver.cc:56 -msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" +#: tool.cc:48 +msgid "X axis: object property" msgstr "" -#: gslsolver.cc:59 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRK8PDSolver" +#: tool.cc:49 +msgctxt "PropertyName" +msgid "indexX" msgstr "" -#: gslsolver.cc:59 -msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" +#: tool.cc:49 +msgid "X axis: vector index" msgstr "" -#: gslsolver.cc:61 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" +#: tool.cc:50 +msgctxt "PropertyName" +msgid "objectY" msgstr "" -#: gslsolver.cc:61 -msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" +#: tool.cc:50 +msgid "Y axis: object" msgstr "" -#: gslsolver.cc:64 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRK2IMPSolver" +#: tool.cc:51 +msgctxt "PropertyName" +msgid "propertyY" msgstr "" -#: gslsolver.cc:64 -msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" +#: tool.cc:51 +msgid "Y axis: property" msgstr "" -#: gslsolver.cc:66 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" +#: tool.cc:52 +msgctxt "PropertyName" +msgid "indexY" msgstr "" -#: gslsolver.cc:66 -msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" +#: tool.cc:52 +msgid "Y axis: vector index" msgstr "" -#: gslsolver.cc:69 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslRK4IMPSolver" +#: tool.cc:53 +msgctxt "PropertyName" +msgid "autoLimitsX" msgstr "" -#: gslsolver.cc:69 -msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" +#: tool.cc:53 +msgid "Auto-limits along X axis" msgstr "" -#: gslsolver.cc:71 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" +#: tool.cc:54 +msgctxt "PropertyName" +msgid "autoLimitsY" msgstr "" -#: gslsolver.cc:71 -msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library" +#: tool.cc:54 +msgid "Auto-limits along Y axis" msgstr "" -#: gravitation.cc:28 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GravitationForce" -msgstr "GravitációsErő" - -#: gravitation.cc:28 -msgid "Gravitation force" -msgstr "Gravitációs erő" - -#: gravitation.cc:30 +#: tool.cc:55 msgctxt "PropertyName" -msgid "gravitationConst" -msgstr "gravitációsKonstans" - -#: gravitation.cc:30 gravitation.cc:35 -msgctxt "Units" -msgid "N m²/kg²" -msgstr "N m²/kg²" - -#: gravitation.cc:31 -msgid "Gravitation constant" -msgstr "Gravitációs konstans" - -#: gravitation.cc:33 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GravitationForceErrors" -msgstr "GravitációsErőHibák" - -#: gravitation.cc:33 -msgid "Errors class for GravitationForce" +msgid "limitsX" msgstr "" -#: gravitation.cc:35 -msgctxt "PropertyName" -msgid "gravitationConstVariance" -msgstr "GravitációsKonstansVariancia" - -#: gravitation.cc:36 -msgid "Gravitation constant variance" -msgstr "Gravitációs konstans variancia" - -#: gravitation.cc:38 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "WeightForce" -msgstr "SúlyErő" - -#: gravitation.cc:38 -msgid "Weight force" -msgstr "Súky erő" - -#: gravitation.cc:40 -msgctxt "PropertyName" -msgid "weightConst" -msgstr "súlyKonstans" - -#: gravitation.cc:40 -msgid "Weight constant" -msgstr "Súly konstans" - -#: gravitation.cc:43 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "WeightForceErrors" -msgstr "SúlyErőHibák" - -#: gravitation.cc:43 -msgid "Errors class for WeightForce" -msgstr "Hiba osztály a SúlyErő számára" - -#: gravitation.cc:45 -msgctxt "PropertyName" -msgid "weightConstVariance" -msgstr "súlyKonstansVariancia" - -#: gravitation.cc:46 -msgid "Weight constant variance" -msgstr "Súly konstans variancia" - -#: collisionsolver.cc:31 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "CollisionSolver" +#: tool.cc:55 +msgid "Limits along X axis" msgstr "" -#: solver.cc:28 collisionsolver.cc:32 -msgctxt "PropertyName" -msgid "toleranceAbs" -msgstr "toleranciaAbs" - -#: solver.cc:28 collisionsolver.cc:32 -msgid "Allowed absolute tolerance" -msgstr "Abszolút tolerancia engedélyezése" - -#: solver.cc:31 collisionsolver.cc:33 +#: tool.cc:56 msgctxt "PropertyName" -msgid "localError" -msgstr "helyiHiba" - -#: solver.cc:31 collisionsolver.cc:33 -msgid "Maximal local error during last step" -msgstr "Maximális helyi hiba az utolsó lépés közben" - -#: collisionsolver.cc:35 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "GJKCollisionSolver" +msgid "limitsY" msgstr "" -#: solver.cc:25 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Solver" -msgstr "Megoldó" - -#: solver.cc:25 -msgid "Solver" -msgstr "Megoldó" - -#: solver.cc:26 +#: tool.cc:56 +msgid "Limits along Y axis" +msgstr "" + +#: tool.cc:57 msgctxt "PropertyName" -msgid "solverType" -msgstr "megoldóTípus" +msgid "showPoints" +msgstr "" -#: solver.cc:26 -msgid "Solver type" -msgstr "Megoldó típus" +#: tool.cc:57 +msgid "Show points on the graph" +msgstr "" -#: solver.cc:27 +#: tool.cc:58 msgctxt "PropertyName" -msgid "stepSize" -msgstr "lépésMéret" +msgid "showLines" +msgstr "" -#: solver.cc:27 -msgid "Step size" -msgstr "Lépés méret" +#: tool.cc:58 +msgid "Show lines on the graph" +msgstr "" -#: solver.cc:29 -msgctxt "PropertyName" -msgid "toleranceRel" -msgstr "toleranciaRel" +#: tool.cc:59 +msgid "currentValue" +msgstr "" -#: solver.cc:29 -msgid "Allowed relative tolerance" -msgstr "Relatív tolerancia engedélyezése" +#: tool.cc:59 +msgid "Current value" +msgstr "" -#: solver.cc:30 +#: tool.cc:60 tool.cc:101 msgctxt "PropertyName" -msgid "dimension" -msgstr "dimenzió" +msgid "points" +msgstr "pont" -#: solver.cc:30 -msgid "Count of dynamic variables" -msgstr "Dinamikus változók számlálása" +#: tool.cc:60 tool.cc:101 +msgid "points" +msgstr "pont" -#: solver.cc:32 -msgctxt "PropertyName" -msgid "localErrorRatio" -msgstr "helyiHibaArány" +#: tool.cc:61 +msgid "unitsX" +msgstr "" -#: solver.cc:32 -msgid "Maximal local error ratio during last step" -msgstr "Maximális helyi hiba arány az utolsó lépés közben" +#: tool.cc:61 +msgid "Units along X axis" +msgstr "" -#: softbody.cc:31 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "SoftBodyParticle" -msgstr "EnyheTörzsRészecske" +#: tool.cc:62 +msgid "unitsY" +msgstr "" -#: softbody.cc:31 -msgid "SoftBody particle" -msgstr "EnyheTörzs részecske" +#: tool.cc:62 +msgid "Units along Y axis" +msgstr "" -#: softbody.cc:32 +#: tool.cc:65 msgctxt "ObjectClass" -msgid "SoftBodySpring" +msgid "Meter" msgstr "" -#: softbody.cc:32 -msgid "SoftBody spring" +#: tool.cc:65 +msgid "Meter: displays any property on the scene" msgstr "" -#: softbody.cc:33 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "SoftBody" -msgstr "EnyheTörzs" +#: tool.cc:67 +msgid "Meter position on the scene" +msgstr "" -#: softbody.cc:33 -msgid "Deformable SoftBody" -msgstr "Deformálható EnyheTörzs" +#: tool.cc:68 +msgid "Meter size on the scene" +msgstr "" -#: softbody.cc:34 +#: tool.cc:69 tool.cc:81 msgctxt "PropertyName" -msgid "showInternalItems" -msgstr "BelsőElemekMegjelenítése" +msgid "object" +msgstr "" -#: softbody.cc:34 -msgid "Show internal items" -msgstr "Belső elemek megjelenítése" +#: tool.cc:69 +msgid "Observed object" +msgstr "" -#: rigidbody.cc:28 softbody.cc:36 -msgid "Position of the center of mass" -msgstr "Tömegközpont pozíció" +#: tool.cc:70 tool.cc:82 +msgctxt "PropertyName" +msgid "property" +msgstr "" -#: rigidbody.cc:31 softbody.cc:38 -msgid "Velocity of the center of mass" -msgstr "Tömegközpont sebessége" +#: tool.cc:70 +msgid "Observed property" +msgstr "" -#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39 +#: tool.cc:71 tool.cc:83 msgctxt "PropertyName" -msgid "angularVelocity" -msgstr "szögSebesség" - -#: rigidbody.cc:32 rigidbody.cc:60 softbody.cc:39 -msgctxt "Units" -msgid "rad/s" -msgstr "rad/s" +msgid "index" +msgstr "" -#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39 -msgid "Angular velocity of the body" -msgstr "A törzs szög sebessége" +#: tool.cc:71 tool.cc:83 +msgid "Vector index" +msgstr "" -#: rigidbody.cc:47 softbody.cc:40 +#: tool.cc:72 msgctxt "PropertyName" -msgid "angularMomentum" -msgstr "szögMomentum" +msgid "digits" +msgstr "" -#: softbody.cc:40 -msgctxt "Units" -msgid "kg m²/s" -msgstr "kg m²/s" +#: tool.cc:72 +msgid "Display digits" +msgstr "" -#: softbody.cc:41 -msgid "Angular momentum of the body" -msgstr "A törzs szögmomentuma" +#: tool.cc:73 +msgid "value" +msgstr "" -#: rigidbody.cc:35 softbody.cc:44 -msgid "Acceleration of the center of mass" -msgstr "A tömegközéppont gyorsulása" +#: tool.cc:73 tool.cc:90 +msgid "Value" +msgstr "" -#: rigidbody.cc:36 softbody.cc:45 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angularAcceleration" -msgstr "szögGyorsulás" +#: tool.cc:74 tool.cc:92 +msgid "units" +msgstr "Egységek" -#: rigidbody.cc:36 rigidbody.cc:65 softbody.cc:45 -msgctxt "Units" -msgid "rad/s²" +#: tool.cc:74 +msgid "Units of measured property" msgstr "" -#: rigidbody.cc:37 softbody.cc:46 -msgid "Angular acceleration of the body" -msgstr "A törzs gyorsulási szöge" +#: tool.cc:77 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Controller" +msgstr "" -#: rigidbody.cc:39 softbody.cc:48 -msgid "Force that acts upon the body" +#: tool.cc:77 +msgid "Controller: allows to easily control any property" msgstr "" -#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49 -msgctxt "PropertyName" -msgid "torque" -msgstr "forgatónyomatés" +#: tool.cc:79 +msgid "Controller position on the scene" +msgstr "" -#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49 -msgid "Torque that acts upon the body" +#: tool.cc:80 +msgid "Controller size on the scene" msgstr "" -#: rigidbody.cc:42 softbody.cc:50 -msgid "Total mass of the body" -msgstr "A törzs teljes tömege" +#: tool.cc:81 +msgid "Controlled object" +msgstr "" -#: rigidbody.cc:43 softbody.cc:51 -msgctxt "PropertyName" -msgid "inertia" -msgstr "Incercia" +#: tool.cc:82 +msgid "Controlled property" +msgstr "" -#: rigidbody.cc:43 rigidbody.cc:73 softbody.cc:51 -msgctxt "Units" -msgid "kg m²" -msgstr "kg m²" +#: tool.cc:84 +msgctxt "PropertyName" +msgid "limits" +msgstr "%1 korlátok" -#: rigidbody.cc:44 softbody.cc:52 -msgid "Inertia \"tensor\" of the body" -msgstr "A törzs inercia tenzora" +#: tool.cc:84 +msgid "Limits" +msgstr "%1 korlátok" -#: softbody.cc:53 +#: tool.cc:85 msgctxt "PropertyName" -msgid "borderParticleNames" -msgstr "szegélyRészecskeNevek" +msgid "increaseShortcut" +msgstr "" -#: softbody.cc:54 -msgid "Border particle names (temporal property)" -msgstr "Szegély részecske nevek (átmeneti tulajdonság)" +#: tool.cc:86 +msgid "Shortcut to increase the value" +msgstr "" -#: tool.cc:26 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "NoteImage" +#: tool.cc:87 +msgctxt "PropertyName" +msgid "decreaseShortcut" msgstr "" -#: tool.cc:26 -msgid "NoteImage: an image embedded in Note" +#: tool.cc:88 +msgid "Shortcut to decrease the value" +msgstr "" + +#: tool.cc:89 +msgctxt "PropertyName" +msgid "increment" +msgstr "" + +#: tool.cc:89 +msgid "Increment value" msgstr "" -#: tool.cc:28 +#: tool.cc:90 msgctxt "PropertyName" -msgid "image" +msgid "value" msgstr "" -#: tool.cc:28 -msgid "Image data" +#: tool.cc:92 +msgid "Units of controlled property" msgstr "" -#: tool.cc:31 +#: tool.cc:95 msgctxt "ObjectClass" -msgid "NoteFormula" +msgid "Tracer" msgstr "" -#: tool.cc:31 -msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note" +#: tool.cc:95 +msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" msgstr "" -#: tool.cc:33 +#: tool.cc:97 motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 msgctxt "PropertyName" -msgid "code" -msgstr "" +msgid "body" +msgstr "törzs" -#: tool.cc:33 -msgid "Formula code" +#: tool.cc:97 +msgid "Traced body" msgstr "" -#: tool.cc:36 +#: tool.cc:98 motor.cc:31 motor.cc:37 joint.cc:36 +msgctxt "PropertyName" +msgid "localPosition" +msgstr "helyiPozíció" + +#: tool.cc:99 +msgid "Local position" +msgstr "Helyi pozíció 1" + +#: tool.cc:100 joint.cc:30 +msgid "Position" +msgstr "Pozíció" + +#: motor.cc:28 msgctxt "ObjectClass" -msgid "Note" -msgstr "" +msgid "LinearMotor" +msgstr "LineárisMotor" -#: tool.cc:36 -msgid "Note: displays a textual note on the scene" +#: motor.cc:28 +msgid "" +"Linear motor: applies a constant force to a given position of the body" msgstr "" -#: tool.cc:38 -msgid "Note position on the scene" -msgstr "" +#: motor.cc:31 motor.cc:37 +msgid "Position of the motor on a body" +msgstr "A motor pozíciója egy törzsön" -#: rigidbody.cc:89 tool.cc:39 tool.cc:46 tool.cc:68 tool.cc:80 +#: motor.cc:32 msgctxt "PropertyName" -msgid "size" +msgid "forceValue" +msgstr "erőÉrték" + +#: motor.cc:32 +msgid "Value of the force, acting on the body" msgstr "" -#: tool.cc:39 -msgid "Note size on the scene" +#: motor.cc:34 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CircularMotor" +msgstr "CirkulárisMotor" + +#: motor.cc:34 +msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body" msgstr "" -#: tool.cc:40 +#: motor.cc:38 msgctxt "PropertyName" -msgid "text" -msgstr "" +msgid "torqueValue" +msgstr "forgatónyomatékÉrték" -#: tool.cc:40 -msgid "Text" -msgstr "" +#: motor.cc:38 +msgid "Value of the torque, acting on the body" +msgstr "A forgatónyomaték értéke, a törzsön végezve" -#: tool.cc:43 +#: solver.cc:25 msgctxt "ObjectClass" -msgid "Graph" -msgstr "" +msgid "Solver" +msgstr "Megoldó" -#: tool.cc:43 -msgid "Graph: plots a graph of any properties" -msgstr "" +#: solver.cc:25 +msgid "Solver" +msgstr "Megoldó" -#: tool.cc:45 -msgid "Graph position on the scene" -msgstr "" +#: solver.cc:26 +msgctxt "PropertyName" +msgid "solverType" +msgstr "megoldóTípus" -#: tool.cc:46 -msgid "Graph size on the scene" -msgstr "" +#: solver.cc:26 +msgid "Solver type" +msgstr "Megoldó típus" -#: tool.cc:47 +#: solver.cc:27 msgctxt "PropertyName" -msgid "objectX" -msgstr "" +msgid "stepSize" +msgstr "lépésMéret" -#: tool.cc:47 -msgid "X axis: object" -msgstr "" +#: solver.cc:27 +msgid "Step size" +msgstr "Lépés méret" -#: tool.cc:48 +#: solver.cc:28 collisionsolver.cc:32 msgctxt "PropertyName" -msgid "propertyX" -msgstr "" +msgid "toleranceAbs" +msgstr "toleranciaAbs" -#: tool.cc:48 -msgid "X axis: object property" -msgstr "" +#: solver.cc:28 collisionsolver.cc:32 +msgid "Allowed absolute tolerance" +msgstr "Abszolút tolerancia engedélyezése" -#: tool.cc:49 +#: solver.cc:29 msgctxt "PropertyName" -msgid "indexX" -msgstr "" +msgid "toleranceRel" +msgstr "toleranciaRel" -#: tool.cc:49 -msgid "X axis: vector index" -msgstr "" +#: solver.cc:29 +msgid "Allowed relative tolerance" +msgstr "Relatív tolerancia engedélyezése" -#: tool.cc:50 +#: solver.cc:30 msgctxt "PropertyName" -msgid "objectY" -msgstr "" +msgid "dimension" +msgstr "dimenzió" -#: tool.cc:50 -msgid "Y axis: object" -msgstr "" +#: solver.cc:30 +msgid "Count of dynamic variables" +msgstr "Dinamikus változók számlálása" -#: tool.cc:51 +#: solver.cc:31 collisionsolver.cc:33 msgctxt "PropertyName" -msgid "propertyY" -msgstr "" +msgid "localError" +msgstr "helyiHiba" -#: tool.cc:51 -msgid "Y axis: property" -msgstr "" +#: solver.cc:31 collisionsolver.cc:33 +msgid "Maximal local error during last step" +msgstr "Maximális helyi hiba az utolsó lépés közben" -#: tool.cc:52 +#: solver.cc:32 msgctxt "PropertyName" -msgid "indexY" -msgstr "" +msgid "localErrorRatio" +msgstr "helyiHibaArány" -#: tool.cc:52 -msgid "Y axis: vector index" +#: solver.cc:32 +msgid "Maximal local error ratio during last step" +msgstr "Maximális helyi hiba arány az utolsó lépés közben" + +#: collisionsolver.cc:31 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CollisionSolver" msgstr "" -#: tool.cc:53 -msgctxt "PropertyName" -msgid "autoLimitsX" +#: collisionsolver.cc:35 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GJKCollisionSolver" msgstr "" -#: tool.cc:53 -msgid "Auto-limits along X axis" +#: eulersolver.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GenericEulerSolver" +msgstr "ÁltalánosEulerMegfejtő" + +#: eulersolver.cc:28 +msgid "Generic Euler solver" +msgstr "Általános Euler megfejtő" + +#: eulersolver.cc:29 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "EulerSolver" +msgstr "EulerMegfejtő" + +#: eulersolver.cc:29 +msgid "Non-adaptive Euler solver" +msgstr "Nem-alkalmazkodó Euler megfejtő" + +#: eulersolver.cc:30 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "AdaptiveEulerSolver" +msgstr "AlkalmazkodóEulerMegfejtő" + +#: eulersolver.cc:30 +msgid "Adaptive Euler solver" +msgstr "Alkalmazkodó Euler megfejtő" + +#: spring.cc:28 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Spring" +msgstr "Rugó" + +#: spring.cc:28 +msgid "Massless spring which can be connected to bodies" msgstr "" -#: tool.cc:54 +#: spring.cc:30 joint.cc:41 msgctxt "PropertyName" -msgid "autoLimitsY" -msgstr "" +msgid "restLength" +msgstr "maradékHossz" + +#: spring.cc:30 +msgid "Rest length" +msgstr "Maradék hossz" + +#: spring.cc:31 +msgctxt "PropertyName" +msgid "length" +msgstr "hossz" + +#: spring.cc:31 +msgid "Current length" +msgstr "Jelenlegi hossz" + +#: spring.cc:32 +msgctxt "PropertyName" +msgid "stiffness" +msgstr "merevség" + +#: spring.cc:32 spring.cc:51 spring.cc:53 +msgctxt "Units" +msgid "N/m" +msgstr "N/m" -#: tool.cc:54 -msgid "Auto-limits along Y axis" -msgstr "" +#: spring.cc:32 +msgid "Stiffness" +msgstr "Merevség" -#: tool.cc:55 +#: spring.cc:33 msgctxt "PropertyName" -msgid "limitsX" -msgstr "" +msgid "damping" +msgstr "lecsengés" -#: tool.cc:55 -msgid "Limits along X axis" -msgstr "" +#: spring.cc:33 +msgctxt "Units" +msgid "N s/m" +msgstr "N s/m" -#: tool.cc:56 +#: spring.cc:33 +msgid "Damping" +msgstr "Lecsengés" + +#: spring.cc:34 joint.cc:42 msgctxt "PropertyName" -msgid "limitsY" -msgstr "" +msgid "body1" +msgstr "törzs1" -#: tool.cc:56 -msgid "Limits along Y axis" -msgstr "" +#: spring.cc:34 joint.cc:42 +msgid "Body1" +msgstr "Törzs1" -#: tool.cc:57 +#: spring.cc:35 joint.cc:43 msgctxt "PropertyName" -msgid "showPoints" -msgstr "" +msgid "body2" +msgstr "törzs2" -#: tool.cc:57 -msgid "Show points on the graph" -msgstr "" +#: spring.cc:35 joint.cc:43 +msgid "Body2" +msgstr "Törzs2" -#: tool.cc:58 +#: spring.cc:36 joint.cc:44 msgctxt "PropertyName" -msgid "showLines" -msgstr "" +msgid "localPosition1" +msgstr "helyiPozíció1" -#: tool.cc:58 -msgid "Show lines on the graph" -msgstr "" +#: spring.cc:37 joint.cc:45 +msgid "Local position 1" +msgstr "Helyi pozíció 1" -#: tool.cc:59 -msgid "currentValue" -msgstr "" +#: spring.cc:38 joint.cc:46 +msgctxt "PropertyName" +msgid "localPosition2" +msgstr "helyiPozíció2" -#: tool.cc:59 -msgid "Current value" -msgstr "" +#: spring.cc:39 joint.cc:47 +msgid "Local position 2" +msgstr "Helyi pozíció 2" -#: tool.cc:60 tool.cc:101 +#: spring.cc:40 joint.cc:48 msgctxt "PropertyName" -msgid "points" -msgstr "pont" - -#: tool.cc:60 tool.cc:101 -msgid "points" -msgstr "pont" +msgid "position1" +msgstr "pozíció1" -#: tool.cc:61 -msgid "unitsX" -msgstr "" +#: spring.cc:40 joint.cc:48 +msgid "Position1" +msgstr "Pozíció1" -#: tool.cc:61 -msgid "Units along X axis" -msgstr "" +#: spring.cc:41 joint.cc:49 +msgctxt "PropertyName" +msgid "position2" +msgstr "pozíció2" -#: tool.cc:62 -msgid "unitsY" -msgstr "" +#: spring.cc:41 joint.cc:49 +msgid "Position2" +msgstr "Pozíció2" -#: tool.cc:62 -msgid "Units along Y axis" -msgstr "" +#: spring.cc:42 +msgid "Spring tension force" +msgstr "Feszültségerőt repeszt meg" -#: tool.cc:65 +#: spring.cc:45 msgctxt "ObjectClass" -msgid "Meter" -msgstr "" - -#: tool.cc:65 -msgid "Meter: displays any property on the scene" -msgstr "" - -#: tool.cc:67 -msgid "Meter position on the scene" -msgstr "" +msgid "SpringErrors" +msgstr "RugalmasságHibák" -#: tool.cc:68 -msgid "Meter size on the scene" -msgstr "" +#: spring.cc:45 +msgid "Errors class for Spring" +msgstr "Hiba osztály a rugalmasság számára" -#: tool.cc:69 tool.cc:81 +#: spring.cc:47 msgctxt "PropertyName" -msgid "object" -msgstr "" +msgid "restLengthVariance" +msgstr "maradékHosszVariancia" -#: tool.cc:69 -msgid "Observed object" +#: spring.cc:48 +msgid "Rest length variance" msgstr "" -#: tool.cc:70 tool.cc:82 +#: spring.cc:49 msgctxt "PropertyName" -msgid "property" +msgid "lengthVariance" msgstr "" -#: tool.cc:70 -msgid "Observed property" +#: spring.cc:50 +msgid "Current length variance" msgstr "" -#: tool.cc:71 tool.cc:83 +#: spring.cc:51 msgctxt "PropertyName" -msgid "index" +msgid "stiffnessVariance" msgstr "" -#: tool.cc:71 tool.cc:83 -msgid "Vector index" +#: spring.cc:52 +msgid "Stiffness variance" msgstr "" -#: tool.cc:72 +#: spring.cc:53 msgctxt "PropertyName" -msgid "digits" -msgstr "" - -#: tool.cc:72 -msgid "Display digits" -msgstr "" - -#: tool.cc:73 -msgid "value" -msgstr "" - -#: tool.cc:73 tool.cc:90 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: tool.cc:74 tool.cc:92 -msgid "units" -msgstr "Egységek" - -#: tool.cc:74 -msgid "Units of measured property" -msgstr "" - -#: tool.cc:77 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "Controller" +msgid "dampingVariance" msgstr "" -#: tool.cc:77 -msgid "Controller: allows to easily control any property" +#: spring.cc:54 +msgid "Damping variance" msgstr "" -#: tool.cc:79 -msgid "Controller position on the scene" +#: spring.cc:55 +msgctxt "PropertyName" +msgid "localPosition1Variance" msgstr "" -#: tool.cc:80 -msgid "Controller size on the scene" +#: spring.cc:56 +msgid "Local position 1 variance" msgstr "" -#: tool.cc:81 -msgid "Controlled object" +#: spring.cc:57 +msgctxt "PropertyName" +msgid "localPosition2Variance" msgstr "" -#: tool.cc:82 -msgid "Controlled property" +#: spring.cc:58 +msgid "Local position 2 variance" msgstr "" -#: tool.cc:84 +#: spring.cc:59 msgctxt "PropertyName" -msgid "limits" -msgstr "%1 korlátok" +msgid "position1Variance" +msgstr "pozíció variancia" -#: tool.cc:84 -msgid "Limits" -msgstr "%1 korlátok" +#: spring.cc:60 +msgid "Position1 variance" +msgstr "pozíció variancia" -#: tool.cc:85 +#: spring.cc:61 msgctxt "PropertyName" -msgid "increaseShortcut" -msgstr "" +msgid "position2Variance" +msgstr "pozíció variancia" -#: tool.cc:86 -msgid "Shortcut to increase the value" +#: spring.cc:62 +msgid "Position2 variance" +msgstr "pozíció variancia" + +#: spring.cc:64 +msgid "Spring tension force variance" msgstr "" -#: tool.cc:87 -msgctxt "PropertyName" -msgid "decreaseShortcut" +#: gslsolver.cc:31 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslGenericSolver" msgstr "" -#: tool.cc:88 -msgid "Shortcut to decrease the value" +#: gslsolver.cc:31 +msgid "GSL generic solver" msgstr "" -#: tool.cc:89 -msgctxt "PropertyName" -msgid "increment" +#: gslsolver.cc:33 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslSolver" msgstr "" -#: tool.cc:89 -msgid "Increment value" +#: gslsolver.cc:33 +msgid "GSL non-adaptive solver" msgstr "" -#: tool.cc:90 -msgctxt "PropertyName" -msgid "value" +#: gslsolver.cc:36 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveSolver" msgstr "" -#: tool.cc:92 -msgid "Units of controlled property" +#: gslsolver.cc:36 +msgid "GSL adaptive solver" msgstr "" -#: tool.cc:95 +#: gslsolver.cc:39 msgctxt "ObjectClass" -msgid "Tracer" +msgid "GslRK2Solver" msgstr "" -#: tool.cc:95 -msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body" +#: gslsolver.cc:39 +msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library" msgstr "" -#: tool.cc:97 -msgid "Traced body" +#: gslsolver.cc:41 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRK2Solver" msgstr "" -#: tool.cc:99 -msgid "Local position" -msgstr "Helyi pozíció 1" - -#: rigidbody.cc:27 -msgctxt "ObjectClass" -msgid "RigidBody" +#: gslsolver.cc:41 +msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library" msgstr "" -#: rigidbody.cc:27 -msgid "Generic rigid body" +#: gslsolver.cc:44 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRK4Solver" msgstr "" -#: rigidbody.cc:29 -msgid "Rotation angle" +#: gslsolver.cc:44 +msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" msgstr "" -#: rigidbody.cc:47 rigidbody.cc:77 -msgctxt "Units" -msgid "kg m² rad/s" +#: gslsolver.cc:46 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRK4Solver" msgstr "" -#: rigidbody.cc:47 -msgid "angular momentum" +#: gslsolver.cc:46 +msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library" msgstr "" -#: rigidbody.cc:52 +#: gslsolver.cc:49 msgctxt "ObjectClass" -msgid "RigidBodyErrors" +msgid "GslRKF45Solver" msgstr "" -#: rigidbody.cc:52 -msgid "Errors class for RigidBody" +#: gslsolver.cc:49 +msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" msgstr "" -#: rigidbody.cc:55 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angleVariance" +#: gslsolver.cc:51 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRKF45Solver" msgstr "" -#: rigidbody.cc:56 -msgid "angle variance" +#: gslsolver.cc:51 +msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library" msgstr "" -#: rigidbody.cc:60 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angularVelocityVariance" +#: gslsolver.cc:54 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRKCKSolver" msgstr "" -#: rigidbody.cc:61 -msgid "angularVelocity variance" +#: gslsolver.cc:54 +msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" msgstr "" -#: rigidbody.cc:65 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angularAccelerationVariance" +#: gslsolver.cc:56 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRKCKSolver" msgstr "" -#: rigidbody.cc:66 -msgid "angularAcceleration variance" +#: gslsolver.cc:56 +msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" msgstr "" -#: rigidbody.cc:69 -msgctxt "PropertyName" -msgid "torqueVariance" +#: gslsolver.cc:59 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRK8PDSolver" msgstr "" -#: rigidbody.cc:69 -msgid "torque variance" +#: gslsolver.cc:59 +msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" msgstr "" -#: rigidbody.cc:73 -msgctxt "PropertyName" -msgid "inertiaVariance" +#: gslsolver.cc:61 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver" msgstr "" -#: rigidbody.cc:74 -msgid "inertia variance" +#: gslsolver.cc:61 +msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library" msgstr "" -#: rigidbody.cc:77 -msgctxt "PropertyName" -msgid "angularMomentumVariance" +#: gslsolver.cc:64 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRK2IMPSolver" msgstr "" -#: rigidbody.cc:78 -msgid "angular momentum variance" +#: gslsolver.cc:64 +msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" msgstr "" -#: rigidbody.cc:83 +#: gslsolver.cc:66 msgctxt "ObjectClass" -msgid "Disk" +msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver" msgstr "" -#: rigidbody.cc:83 -msgid "Rigid disk" +#: gslsolver.cc:66 +msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library" msgstr "" -#: rigidbody.cc:84 -msgctxt "PropertyName" -msgid "radius" +#: gslsolver.cc:69 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "GslRK4IMPSolver" msgstr "" -#: rigidbody.cc:84 -msgid "Radius of the disk" +#: gslsolver.cc:69 +msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library" msgstr "" -#: rigidbody.cc:86 +#: gslsolver.cc:71 msgctxt "ObjectClass" -msgid "BasePolygon" +msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver" msgstr "" -#: rigidbody.cc:86 -msgid "Base polygon body" +#: gslsolver.cc:71 +msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fource-order solver from GSL library" msgstr "" -#: rigidbody.cc:88 +#: joint.cc:27 msgctxt "ObjectClass" -msgid "Box" -msgstr "" +msgid "Anchor" +msgstr "Rögzítő elem" -#: rigidbody.cc:88 -msgid "Rigid box" -msgstr "" +#: joint.cc:27 +msgid "Anchor: fixes position of the body" +msgstr "Rögzítő elem: a törzs pozíciójának megoldása" -#: rigidbody.cc:89 -msgid "Size of the box" -msgstr "" +#: joint.cc:31 +msgid "Angle" +msgstr "Szög" -#: rigidbody.cc:91 +#: joint.cc:33 msgctxt "ObjectClass" -msgid "Polygon" -msgstr "" +msgid "Pin" +msgstr "Pin" -#: rigidbody.cc:91 -msgid "Rigid polygon body" -msgstr "" +#: joint.cc:33 +msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" +msgstr "Pin: egy adott pont helyzete a törzsön" -#: rigidbody.cc:92 -msgctxt "PropertyName" -msgid "vertices" -msgstr "" +#: joint.cc:36 +msgid "Position on the body" +msgstr "Pozíció a törzsön" -#: rigidbody.cc:92 -msgid "Vertex list" -msgstr "" +#: joint.cc:37 +msgid "Position in the world" +msgstr "Pozíció a világban" -#: rigidbody.cc:95 +#: joint.cc:39 msgctxt "ObjectClass" -msgid "Plane" -msgstr "" +msgid "Stick" +msgstr "Stick" -#: rigidbody.cc:95 -msgid "Unmovable rigid plane" +#: joint.cc:39 +msgid "Massless stick which can be connected to bodies" msgstr "" -#: rigidbody.cc:96 -msgctxt "PropertyName" -msgid "point1" -msgstr "" +#: joint.cc:41 +msgid "Rest length of the stick" +msgstr "A stick maradék hossza" -#: rigidbody.cc:96 -msgid "First point which defines the plane" -msgstr "" +#: joint.cc:52 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "Rope" +msgstr "Kötél" -#: rigidbody.cc:97 -msgctxt "PropertyName" -msgid "point2" +#: joint.cc:52 +msgid "Massless rope which can be connected to bodies" msgstr "" -#: rigidbody.cc:97 -msgid "Second point which defines the plane" +#: coulombforce.cc:27 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CoulombForce" msgstr "" -#: xmlfile.cc:247 -msgid "The file is not a StepCoreXML file." +#: coulombforce.cc:27 +msgid "Coulomb force" msgstr "" -#: xmlfile.cc:259 -#, qt-format -msgid "Unknown item type \"%1\"" +#: coulombforce.cc:29 +msgctxt "PropertyName" +msgid "coulombConst" msgstr "" -#: xmlfile.cc:273 -#, qt-format -msgid "Unknown solver type \"%1\"" +#: coulombforce.cc:29 coulombforce.cc:34 +msgctxt "Units" +msgid "N m²/C²" msgstr "" -#: xmlfile.cc:288 -#, qt-format -msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\"" +#: coulombforce.cc:30 +msgid "Coulomb constant" msgstr "" -#: xmlfile.cc:296 -#, qt-format -msgid "Unknown constraint solver type \"%1\"" +#: coulombforce.cc:32 +msgctxt "ObjectClass" +msgid "CoulombForceErrors" msgstr "" -#: xmlfile.cc:218 -#, qt-format -msgid "Wrong ID attribute value for %1" -msgstr "Hibás ID attribútum érték %1-re" - -#: xmlfile.cc:223 -#, qt-format -msgid "Non-unique ID attribute value for %1" +#: coulombforce.cc:32 +msgid "Errors class for CoulombForce" msgstr "" -#: xmlfile.cc:372 xmlfile.cc:416 -#, qt-format -msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value" +#: coulombforce.cc:34 +msgctxt "PropertyName" +msgid "coulombConstVariance" msgstr "" -#: xmlfile.cc:442 -msgid "File is not writable." +#: coulombforce.cc:35 +msgid "Coulomb constant variance" msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/strigila_diff.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/strigila_diff.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/strigila_diff.po 2012-03-23 06:58:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/strigila_diff.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 07:54+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: difflineanalyzer.cpp:388 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/superkaramba.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/superkaramba.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/superkaramba.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/superkaramba.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,329 @@ +# +# Tamas Szanto , 2005. +# Kristóf Kiszel , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: hu\n" + +#: karamba.cpp:1457 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" + +#: karamba.cpp:1460 karamba.cpp:1463 +msgid "&Locked Position" +msgstr "&Zárolás" + +#: karamba.cpp:1470 +msgid "Configure &Theme" +msgstr "A téma beá&llítása" + +#: karamba.cpp:1481 +msgid "To Des&ktop" +msgstr "&Asztalra" + +#: karamba.cpp:1484 +msgid "&All Desktops" +msgstr "Az összes &asztalra" + +#: karamba.cpp:1490 +msgid "Desktop" +msgstr "Asztal" + +#: karamba.cpp:1498 +msgid "&Reload Theme" +msgstr "A téma ú&jratöltése" + +#: karamba.cpp:1504 +msgid "&Close This Theme" +msgstr "A téma &bezárása" + +#: karambaapp.cpp:148 +msgid "" +"Please enable the desktop effects to get full transparency support in " +"SuperKaramba." +msgstr "" +"Engedélyezni kell az asztali effekteket, ha teljes áttetszőséget szeretne " +"használni a SuperKarambában." + +#: karambaapp.cpp:168 main.cpp:84 +msgid "SuperKaramba" +msgstr "SuperKaramba" + +#: karambaapp.cpp:175 +#, kde-format +msgid "1 Running Theme:" +msgid_plural "%1 Running Themes:" +msgstr[0] "1 futó téma van:" +msgstr[1] "%1 futó téma van:" + +#: karambaapp.cpp:196 +msgid "" +"Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in " +"background. To show it again use the theme menu." +msgstr "" +"A paneltálca-ikon elrejtése esetén a SuperKaramba továbbra is futni fog " +"a háttérben. A Téma menüben lehet ismét megjeleníteni." + +#: karambaapp.cpp:198 +msgid "Hiding System Tray Icon" +msgstr "A paneltálca-ikon elrejtése" + +#: karambaapp.cpp:220 +msgid "Show System Tray Icon" +msgstr "Paneltálca-ikon megj&elenítése" + +#: karambaapp.cpp:225 +msgid "&Manage Themes..." +msgstr "&Témakezelő..." + +#: karambaapp.cpp:229 +msgid "&Quit SuperKaramba" +msgstr "&Kilépés a SuperKarambából" + +#: karambaapp.cpp:264 +msgid "Hide System Tray Icon" +msgstr "A paneltálca-ikon elrejtése" + +#: karambainterface.cpp:107 +msgid "" +"SuperKaramba cannot continue to run this theme.One or more of the required " +"components of the Kross scripting architecture is not installed. Please " +"consult this theme's documentation and install the necessary Kross " +"components." +msgstr "" +"A SuperKaramba nem tudja futtatni a témát, mert néhány szükséges Kross-" +"komponens nincs telepítve. A téma dokumentációja alapján próbálja " +"kideríteni, melyik komponensek szükségesek és telepítse fel mindet." + +#: karambainterface.cpp:110 +msgid "Please install additional Kross components" +msgstr "További Kross-komponensek telepítése szükséges" + +#: main.cpp:42 +msgid "A KDE Eye-candy Application" +msgstr "KDE asztali grafikus alkalmazás" + +#: main.cpp:87 +msgid "(c) 2003-2007 The SuperKaramba developers" +msgstr "(c) A SuperKaramba fejlesztői, 2003-2007." + +#: main.cpp:89 +msgid "Adam Geitgey" +msgstr "Adam Geitgey" + +#: main.cpp:90 +msgid "Hans Karlsson" +msgstr "Hans Karlsson" + +#: main.cpp:91 +msgid "Ryan Nickell" +msgstr "Ryan Nickell" + +#: main.cpp:92 +msgid "Petri Damstén" +msgstr "Petri Damstén" + +#: main.cpp:93 +msgid "Alexander Wiedenbruch" +msgstr "Alexander Wiedenbruch" + +#: main.cpp:94 +msgid "Luke Kenneth Casson Leighton" +msgstr "Luke Kenneth Casson Leighton" + +#: main.cpp:95 +msgid "Sebastian Sauer" +msgstr "Sebastian Sauer" + +#: main.cpp:95 +msgid "Work on Kross, tutorials and examples" +msgstr "Részt vett a Kross, a felhasználói leírások és példák elkészítésében" + +#: main.cpp:102 +msgid "" +"Use the original python bindings as scripting backend. Off by default." +msgstr "" +"Az eredeti Python-felület használata szkripteléshez. Alapértelmezésben ki " +"van kapcsolva." + +#: main.cpp:104 +msgid "A required argument 'file'" +msgstr "Kötelező argumentum: 'fájl'" + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Kristóf Kiszel" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,,," + +#. i18n: file: superkaramba.kcfg:7 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowSysTray), group (general) +#: rc.cpp:5 +msgid "Show system tray icon." +msgstr "Paneltálca-ikon megjelenítése." + +#. i18n: file: superkaramba.kcfg:13 +#. i18n: ectx: label, entry (UserAddedThemes), group (themes) +#: rc.cpp:8 +msgid "Themes that user added to theme list." +msgstr "A felhasználó által felvett témák." + +#. i18n: file: themewidget_layout.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, running) +#: rc.cpp:11 +msgid "

                          1 running

                          " +msgstr "

                          1 futó

                          " + +#. i18n: file: themewidget_layout.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeName) +#: rc.cpp:14 +msgid "Header" +msgstr "Fejléc" + +#. i18n: file: themewidget_layout.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: rc.cpp:17 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. i18n: file: superkarambaui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (custom) +#: rc.cpp:20 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Egyéni" + +#. i18n: file: themes_layout.ui:19 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ThemesLayout) +#: rc.cpp:23 +msgid "SuperKaramba Themes" +msgstr "SuperKaramba-témák" + +#. i18n: file: themes_layout.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSearch) +#: rc.cpp:26 +msgid "&Search:" +msgstr "&Keresés:" + +#. i18n: file: themes_layout.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShow) +#: rc.cpp:29 +msgid "S&how:" +msgstr "Meg&jelenítés:" + +#. i18n: file: themes_layout.ui:63 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboShow) +#: rc.cpp:32 +msgid "All" +msgstr "Mind" + +#. i18n: file: themes_layout.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboShow) +#: rc.cpp:35 +msgid "Running" +msgstr "Futó" + +#. i18n: file: themes_layout.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonAddToDesktop) +#: rc.cpp:38 +msgid "&Add to Desktop" +msgstr "Hozzá&adás az asztalhoz" + +#. i18n: file: themes_layout.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonClose) +#: rc.cpp:41 +msgid "&Close" +msgstr "&Bezárás" + +#: taskmanager.cpp:742 +msgid "modified" +msgstr "módosítva" + +#: themefile.cpp:279 +#, kde-format +msgid "" +"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can " +"contain executable code you should only install themes from sources that you " +"trust. Continue?" +msgstr "" +"Ezt a SuperKaramba-témát készül telepíteni és futtatni: %1. A témák " +"végrehajtható kódot tartalmazhatnak, ezért kérjük, hogy csak megbízható " +"forrásból telepítsen. Tovább szeretne lépni?" + +#: themefile.cpp:283 +msgid "Executable Code Warning" +msgstr "Figyelmeztetés - Futtatható program" + +#: themefile.cpp:284 +msgid "Install" +msgstr "Telepítés" + +#: themefile.cpp:295 +#, kde-format +msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "%1 már létezik, felül szeretné írni?" + +#: themefile.cpp:296 +msgid "File Exists" +msgstr "A fájl már létezik" + +#: themefile.cpp:297 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" + +#: themesdlg.cpp:113 +msgid "Get New Stuff" +msgstr "Új anyagok letöltése" + +#: themesdlg.cpp:114 +msgid "Download new themes." +msgstr "Új témák letöltése." + +#: themesdlg.cpp:116 +msgid "New Stuff..." +msgstr "Új anyagok..." + +#: themesdlg.cpp:126 +msgid "Open Local Theme" +msgstr "Helyi téma megnyitása" + +#: themesdlg.cpp:127 +msgid "Add local theme to the list." +msgstr "Helyi téma felvétele a listába." + +#: themesdlg.cpp:129 +msgctxt "Open theme button" +msgid "Open..." +msgstr "megnyitás..." + +#: themesdlg.cpp:147 themesdlg.cpp:159 themesdlg.cpp:337 +msgid "Uninstall" +msgstr "Eltávolítás" + +#: themesdlg.cpp:193 +msgid "*.theme *.skz|Themes" +msgstr "*.theme *.skz|Témák" + +#: themesdlg.cpp:194 +msgid "Open Themes" +msgstr "Téma megnyitása" + +#: themewidget.cpp:78 +#, kde-format +msgid "

                          %1 running

                          " +msgstr "

                          %1 fut

                          " diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/sweeper.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/sweeper.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/sweeper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/sweeper.po 2012-04-18 08:16:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,247 @@ +# +# Tamas Szanto , 2003. +# Tamas Krutki , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 01:42+0000\n" +"Last-Translator: negusnyul \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" +"Language: hu\n" + +#: main.cpp:28 +msgid "Sweeper" +msgstr "Sweeper" + +#: main.cpp:29 +msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system." +msgstr "Eltávolítja a nem kívánt személyes fájlokat a rendszerből." + +#: main.cpp:30 +msgid "(c) 2003-2005, Ralf Hoelzer" +msgstr "(c) Ralf Hoelzer, 2003-2005." + +#: main.cpp:33 +msgid "Ralf Hoelzer" +msgstr "Ralf Hoelzer" + +#: main.cpp:33 +msgid "Original author" +msgstr "Eredeti szerző" + +#: main.cpp:34 +msgid "Brian S. Stephan" +msgstr "Brian S. Stephan" + +#: main.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" + +#: main.cpp:35 +msgid "Benjamin Meyer" +msgstr "Benjamin Meyer" + +#: main.cpp:35 privacyfunctions.h:67 +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Villámnézeti gyorsítótár" + +#: main.cpp:42 +msgid "Sweeps without user interaction" +msgstr "Felhasználói beavatkozás nélkül töröl" + +#: privacyfunctions.cpp:50 privacyfunctions.cpp:59 privacyfunctions.cpp:68 +msgid "A thumbnail could not be removed." +msgstr "Nem sikerült eltávolítani egy villámnézetet." + +#: privacyfunctions.cpp:132 +msgid "The file exists but could not be removed." +msgstr "A fájl létezik, de nem sikerült eltávolítani." + +#: privacyfunctions.cpp:209 +msgid "A favicon could not be removed." +msgstr "Nem sikerült eltávolítani egy favikont." + +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,negusnyul" + +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "tszanto@interware.hu,,,negusnyul@gmail.com" + +#. i18n: file: sweeperdialog.ui:27 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView) +#: rc.cpp:5 +msgid "" +"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed " +"by pressing the button below." +msgstr "" +"Jelölje be az elvégezni kívánt tisztítási műveleteket. A végrehajtás a lenti " +"gomb megnyomásakor indul." + +#. i18n: file: sweeperdialog.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView) +#: rc.cpp:8 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "Adatvédelmi beállítások" + +#. i18n: file: sweeperdialog.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView) +#: rc.cpp:11 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. i18n: file: sweeperdialog.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllButton) +#: rc.cpp:14 +msgid "Select &All" +msgstr "Min&d" + +#. i18n: file: sweeperdialog.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectNoneButton) +#: rc.cpp:17 +msgid "Select &None" +msgstr "&Egyik sem" + +#. i18n: file: sweeperdialog.ui:88 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cleanupButton) +#: rc.cpp:20 +msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" +msgstr "A fent kijelölt műveletek végrehajtása" + +#. i18n: file: sweeperdialog.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cleanupButton) +#: rc.cpp:23 +msgid "&Clean Up" +msgstr "Az adatok &törlése" + +#: sweeper.cpp:51 +msgctxt "General system content" +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: sweeper.cpp:53 +msgctxt "Web browsing content" +msgid "Web Browsing" +msgstr "Webböngészés" + +#: sweeper.cpp:128 +msgid "" +"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" +msgstr "" +"Olyan adatok törlésére készül, amelyek értékes információkat " +"tartalmazhatnak. Biztosan ezt szeretné?" + +#: sweeper.cpp:134 +msgid "Starting cleanup..." +msgstr "A törlés megkezdése..." + +#: sweeper.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Clearing %1..." +msgstr "%1 törlése..." + +#: sweeper.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Clearing of %1 failed: %2" +msgstr "%1 törlése nem sikerült: %2" + +#: sweeper.cpp:151 +msgid "Clean up finished." +msgstr "Az adatok törlése befejeződött." + +#: privacyfunctions.h:36 +msgid "Cookies" +msgstr "Cookie-k" + +#: privacyfunctions.h:37 +msgid "Clears all stored cookies set by websites" +msgstr "A website-ok által beállított cookie-k" + +#: privacyfunctions.h:47 +msgid "Cookie Policies" +msgstr "Cookie-házirendek" + +#: privacyfunctions.h:48 +msgid "Clears the cookie policies for all visited websites" +msgstr "Törli az elért weboldalak cookie-házirendjeit" + +#: privacyfunctions.h:57 +msgid "Saved Clipboard Contents" +msgstr "Elmentett vágólaptartalmak" + +#: privacyfunctions.h:58 +msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" +msgstr "A Klipper által elmentett vágólaptartalmak" + +#: privacyfunctions.h:68 +msgid "Clears all cached thumbnails" +msgstr "Törli a villámnézeti gyorsítótár tartalmát" + +#: privacyfunctions.h:77 +msgid "Run Command History" +msgstr "Legutóbbi parancsok" + +#: privacyfunctions.h:78 +msgid "" +"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the " +"desktop" +msgstr "A 'Parancs végrehajtása' ablakban kiadott parancsok naplója" + +#: privacyfunctions.h:87 +msgid "Form Completion Entries" +msgstr "Űrlapkitöltési bejegyzések" + +#: privacyfunctions.h:88 +msgid "Clears values which were entered into forms on websites" +msgstr "A webes űrlapokban megadott adatok" + +#: privacyfunctions.h:97 +msgid "Web History" +msgstr "Webelérési napló" + +#: privacyfunctions.h:98 +msgid "Clears the history of visited websites" +msgstr "A meglátogatott oldalak naplója" + +#: privacyfunctions.h:107 +msgid "Web Cache" +msgstr "Webelérési gyorstár" + +#: privacyfunctions.h:108 +msgid "Clears the temporary cache of websites visited" +msgstr "A meglátogatott weblapok gyorstára" + +#: privacyfunctions.h:117 +msgid "Recent Documents" +msgstr "Legutóbbi dokumentumok" + +#: privacyfunctions.h:118 +msgid "" +"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" +msgstr "A legutóbb használt dokumentumok listája (a KDE menüben)" + +#: privacyfunctions.h:127 +msgid "Favorite Icons" +msgstr "Website-ikonok" + +#: privacyfunctions.h:128 +msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" +msgstr "A meglátogatott website-ok ikonjai" + +#: privacyfunctions.h:137 +msgid "Recent Applications" +msgstr "A nemrég használt alkalmazások" + +#: privacyfunctions.h:138 +msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu" +msgstr "A nemrég használt alkalmazások listája a KDE menüben" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/synaptiks.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/synaptiks.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/synaptiks.po 2012-03-23 06:59:10.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/synaptiks.po 2012-04-18 08:16:00.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 22:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #. i18n: file: synaptiks/kde/widgets/ui/hardwarepage.ui:14 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/system-config-printer-kde.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/system-config-printer-kde.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/system-config-printer-kde.po 2012-03-23 06:58:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/system-config-printer-kde.po 2012-04-18 08:15:32.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 02:04+0000\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 18:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: authconn.py:246 authconn.py:268 @@ -60,7 +60,7 @@ #. i18n: file: new-printer.ui:410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: authconn.py:455 pysmb.py:98 ui.py:105 +#: authconn.py:455 pysmb.py:98 ui.py:102 msgid "Authentication" msgstr "Felhasználóazonosítás" @@ -75,7 +75,7 @@ #. i18n: file: new-printer.ui:496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) -#: pysmb.py:123 ui.py:117 +#: pysmb.py:123 ui.py:114 msgid "Username:" msgstr "Név:" @@ -85,7 +85,7 @@ #. i18n: file: new-printer.ui:473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) -#: pysmb.py:129 ui.py:114 +#: pysmb.py:129 ui.py:111 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" @@ -169,7 +169,7 @@ #. i18n: file: system-config-printer.ui:864 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: system-config-printer-kde.py:795 system-config-printer-kde.py:1280 -#: ui.py:376 +#: ui.py:370 msgid "Printer Options" msgstr "Nyomtatóbeállítások" @@ -257,7 +257,7 @@ #. i18n: file: system-config-printer.ui:804 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: system-config-printer-kde.py:1430 ui.py:370 +#: system-config-printer-kde.py:1430 ui.py:364 msgid "Members" msgstr "Tagok" @@ -348,7 +348,7 @@ #. i18n: file: system-config-printer.ui:575 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPrintTestPage) -#: system-config-printer-kde.py:2050 ui.py:328 +#: system-config-printer-kde.py:2050 ui.py:322 msgid "Print Test Page" msgstr "Tesztoldal nyomtatása" @@ -356,13 +356,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseRefresh) #. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseRefresh) -#: system-config-printer-kde.py:2191 ui.py:6 ui.py:203 +#: system-config-printer-kde.py:2191 ui.py:6 ui.py:198 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" #. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:25 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SMBBrowseDialog) -#: system-config-printer-kde.py:2193 ui.py:200 +#: system-config-printer-kde.py:2193 ui.py:195 msgid "SMB Browser" msgstr "SMB-böngésző" @@ -596,7 +596,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnIPPBrowseOk) #. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseOk) -#: ui.py:9 ui.py:206 +#: ui.py:9 ui.py:201 msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -604,7 +604,7 @@ #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, btnIPPBrowseOk) #. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:66 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, btnSMBBrowseOk) -#: ui.py:12 ui.py:209 +#: ui.py:12 ui.py:204 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" @@ -614,7 +614,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPCancel) #. i18n: file: smb-browse-dialog.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSMBBrowseCancel) -#: ui.py:15 ui.py:197 ui.py:212 +#: ui.py:15 ui.py:192 ui.py:207 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -630,7 +630,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tvPUsers) #. i18n: file: system-config-printer.ui:1021 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:18 ui.py:21 ui.py:215 ui.py:218 ui.py:361 ui.py:423 +#: ui.py:18 ui.py:21 ui.py:210 ui.py:213 ui.py:355 ui.py:417 msgid "1" msgstr "1" @@ -759,7 +759,7 @@ #. i18n: file: new-printer.ui:379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: ui.py:95 +#: ui.py:93 msgid "SMB Printer" msgstr "SMB-nyomtató" @@ -767,43 +767,43 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSMBBrowse) #. i18n: file: new-printer.ui:628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filechooserPPDButton) -#: ui.py:99 ui.py:135 +#: ui.py:96 ui.py:132 msgid "Browse" msgstr "Tallózás" #. i18n: file: new-printer.ui:403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSMBHint) -#: ui.py:102 +#: ui.py:99 msgid "smb://[workgroup/]server[:port]/printer" msgstr "smb://[munkacsoport/]kiszolgálónév[:port]/nyomtatónév" #. i18n: file: new-printer.ui:417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnSMBAuthPrompt) -#: ui.py:108 +#: ui.py:105 msgid "Prompt user if authentication is required" msgstr "A felhasználóazonosítási adatok bekérése, ha szükséges" #. i18n: file: new-printer.ui:424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnSMBAuthSet) -#: ui.py:111 +#: ui.py:108 msgid "Set authentication details now" msgstr "Felhasználóazonosítási adatok megadása" #. i18n: file: new-printer.ui:540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSMBVerify) -#: ui.py:120 +#: ui.py:117 msgid "Verify" msgstr "Ellenőrzés" #. i18n: file: new-printer.ui:588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPFoomatic) -#: ui.py:123 +#: ui.py:120 msgid "Select printer from database" msgstr "Válasszon ki egy nyomtatót az adatbázisból" #. i18n: file: new-printer.ui:595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) -#: ui.py:126 +#: ui.py:123 msgid "" "The foomatic printer database contains various manufacturer provided " "PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files " @@ -818,13 +818,13 @@ #. i18n: file: new-printer.ui:608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPPPD) -#: ui.py:129 +#: ui.py:126 msgid "Provide PPD file" msgstr "PPD-fájl megadása" #. i18n: file: new-printer.ui:615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) -#: ui.py:132 +#: ui.py:129 msgid "" "PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the " "driver disk that comes with the printer. For PostScript printers they are " @@ -836,86 +836,86 @@ #. i18n: file: new-printer.ui:638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnNPDownloadableDriverSearch) -#: ui.py:138 +#: ui.py:135 msgid "Search for a printer driver to download" msgstr "Letölthető meghajtóprogram keresése" #. i18n: file: new-printer.ui:645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -#: ui.py:141 +#: ui.py:138 msgid "Enter some search terms for the model of your printer." msgstr "Adjon meg egy keresési kifejezést a nyomtató modelljére." #. i18n: file: new-printer.ui:652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) -#: ui.py:144 +#: ui.py:141 msgid "Search terms:" msgstr "Keresési szöveg:" #. i18n: file: new-printer.ui:662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPDownloadableDriverSearch) -#: ui.py:147 +#: ui.py:144 msgid "Search" msgstr "Keresés" #. i18n: file: new-printer.ui:669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) -#: ui.py:150 +#: ui.py:147 msgid "Printer model:" msgstr "Nyomtatómodell:" #. i18n: file: new-printer.ui:705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPPDComments) -#: ui.py:153 +#: ui.py:150 msgid "Comments" msgstr "Megjegyzések" #. i18n: file: new-printer.ui:712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) -#: ui.py:156 +#: ui.py:153 msgid "Models:" msgstr "Modellek:" #. i18n: file: new-printer.ui:719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) -#: ui.py:159 +#: ui.py:156 msgid "Driver:" msgstr "Meghajtóprogram:" #. i18n: file: new-printer.ui:730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: ui.py:162 +#: ui.py:159 msgid "Printers to be members of this class" msgstr "Az osztályhoz tartozó nyomtatók" #. i18n: file: new-printer.ui:739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: ui.py:165 +#: ui.py:162 msgid "Members of this class" msgstr "Osztálytagok" #. i18n: file: new-printer.ui:790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: ui.py:168 +#: ui.py:165 msgid "Others" msgstr "Egyéb" #. i18n: file: new-printer.ui:809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: ui.py:171 +#: ui.py:168 msgid "Try to transfer the current settings" msgstr "A jelenlegi beállítások átvitele" #. i18n: file: new-printer.ui:816 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnChangePPDasIs) -#: ui.py:174 +#: ui.py:171 msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." msgstr "" "A PPD-fájl (Postscript Printer Descriptor) felhasználása változtatás nélkül." #. i18n: file: new-printer.ui:823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) -#: ui.py:177 +#: ui.py:174 msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " @@ -925,13 +925,13 @@ #. i18n: file: new-printer.ui:833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnChangePPDKeepSettings) -#: ui.py:180 +#: ui.py:177 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " msgstr "Próbálja meg átmásolni a beállításokat a régi PPD-fájlból. " #. i18n: file: new-printer.ui:840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) -#: ui.py:183 +#: ui.py:180 msgid "" "This is done by assuming that options with the same name do have the same " "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " @@ -943,37 +943,37 @@ #. i18n: file: new-printer.ui:913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPBack) -#: ui.py:188 +#: ui.py:183 msgid "Back" msgstr "Vissza" #. i18n: file: new-printer.ui:920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPForward) -#: ui.py:191 +#: ui.py:186 msgid "Forward" msgstr "Tovább" #. i18n: file: new-printer.ui:927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNPApply) -#: ui.py:194 +#: ui.py:189 msgid "OK" msgstr "OK" #. i18n: file: system-config-printer.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: ui.py:221 +#: ui.py:216 msgid "Add New Printer" msgstr "Új nyomtató hozzáadása" #. i18n: file: system-config-printer.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinter) -#: ui.py:224 +#: ui.py:219 msgid "New Local Printer" msgstr "Új helyi nyomtató" #. i18n: file: system-config-printer.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterLabel) -#: ui.py:227 +#: ui.py:222 msgid "" "Add a new printer which is directly connected to your\n" "computer." @@ -983,13 +983,13 @@ #. i18n: file: system-config-printer.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinterNetwork) -#: ui.py:231 +#: ui.py:226 msgid "New Network Printer" msgstr "Új hálózati nyomtató" #. i18n: file: system-config-printer.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterNetworkLabel) -#: ui.py:234 +#: ui.py:229 msgid "" "Add a new printer which is connected to your home\n" "network or on the Internet." @@ -999,13 +999,13 @@ #. i18n: file: system-config-printer.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewPrinterSpecial) -#: ui.py:238 +#: ui.py:233 msgid "New Special Printer" msgstr "Új speciális nyomtató" #. i18n: file: system-config-printer.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newPrinterSpecialLabel) -#: ui.py:241 +#: ui.py:236 msgid "" "Add a new special printer such as a Fax or PDF by\n" "specifying an executable command." @@ -1015,13 +1015,13 @@ #. i18n: file: system-config-printer.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNewClass) -#: ui.py:245 +#: ui.py:240 msgid "New Printer Class" msgstr "Új nyomtatóosztály" #. i18n: file: system-config-printer.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: ui.py:248 +#: ui.py:243 msgid "" "Add a new printer class to specify a group of computers to\n" "print to." @@ -1031,97 +1031,97 @@ #. i18n: file: system-config-printer.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: ui.py:252 +#: ui.py:247 msgid "Basic Server Settings" msgstr "Kiszolgálóbeállítások" #. i18n: file: system-config-printer.ui:208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerBrowse) -#: ui.py:255 +#: ui.py:250 msgid "Show printers shared by other systems" msgstr "A más gépeken megosztott nyomtatók mutatása" #. i18n: file: system-config-printer.ui:215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerShare) -#: ui.py:258 +#: ui.py:253 msgid "Share published printers connected to this system" msgstr "A csatlakoztatott publikus nyomtatók megosztása" #. i18n: file: system-config-printer.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerShareAny) -#: ui.py:261 +#: ui.py:256 msgid "Allow printing from the Internet" msgstr "Nyomtatás engedélyezése az internetről" #. i18n: file: system-config-printer.ui:251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerRemoteAdmin) -#: ui.py:264 +#: ui.py:259 msgid "Allow remote administration" msgstr "Távoli adminisztráció engedélyezve" #. i18n: file: system-config-printer.ui:258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerAllowCancelAll) -#: ui.py:267 +#: ui.py:262 msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)" msgstr "A nyomtatási feladatokat bárki törölhesse" #. i18n: file: system-config-printer.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkServerLogDebug) -#: ui.py:270 +#: ui.py:265 msgid "Save debugging information for troubleshooting" msgstr "Nyomkövetési adatok elmentése hibakeresési célra" #. i18n: file: system-config-printer.ui:299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerNameLabel) -#: ui.py:273 +#: ui.py:268 msgid "My Printer" msgstr "Saját nyomtató" #. i18n: file: system-config-printer.ui:331 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings) -#: ui.py:276 +#: ui.py:271 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #. i18n: file: system-config-printer.ui:343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: ui.py:279 +#: ui.py:274 msgid "Printer Description" msgstr "Nyomtatóleírás" #. i18n: file: system-config-printer.ui:352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPName) -#: ui.py:282 +#: ui.py:277 msgid "Printer Name:" msgstr "Nyomtatónév:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPLocation) -#: ui.py:285 +#: ui.py:280 msgid "Location:" msgstr "Hely:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPDescription) -#: ui.py:288 +#: ui.py:283 msgid "Printer Description:" msgstr "Nyomtatóleírás:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPDevice2) -#: ui.py:291 +#: ui.py:286 msgid "Device URI:" msgstr "Eszközcím (URI):" #. i18n: file: system-config-printer.ui:429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: ui.py:295 +#: ui.py:289 msgid "Driver Details" msgstr "A meghajtó jellemzői" #. i18n: file: system-config-printer.ui:444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPMakeModel2) -#: ui.py:298 +#: ui.py:292 msgid "Printer Model:" msgstr "Nyomtatómodell:" @@ -1129,109 +1129,109 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPMakeModel) #. i18n: file: system-config-printer.ui:499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPState) -#: ui.py:301 ui.py:310 +#: ui.py:295 ui.py:304 msgid "-" msgstr "-" #. i18n: file: system-config-printer.ui:470 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePPD) -#: ui.py:304 +#: ui.py:298 msgid "Change..." msgstr "Módosítás…" #. i18n: file: system-config-printer.ui:483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPType2) -#: ui.py:307 +#: ui.py:301 msgid "Printer State:" msgstr "Nyomtatóállapot:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: ui.py:313 +#: ui.py:307 msgid "Printer Status" msgstr "Nyomtatóállapot" #. i18n: file: system-config-printer.ui:530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPEnabled) -#: ui.py:316 +#: ui.py:310 msgid "Enable" msgstr "Bekapcsolás" #. i18n: file: system-config-printer.ui:537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPAccepting) -#: ui.py:319 +#: ui.py:313 msgid "Accepting" msgstr "Elfogadás" #. i18n: file: system-config-printer.ui:544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPShared) -#: ui.py:322 +#: ui.py:316 msgid "Sharing" msgstr "Megosztás" #. i18n: file: system-config-printer.ui:551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNotPublished) -#: ui.py:325 +#: ui.py:319 msgid "Not published, see server settings" msgstr "Nincs közzétéve, lásd a szerver beállításait" #. i18n: file: system-config-printer.ui:582 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSelfTest) -#: ui.py:331 +#: ui.py:325 msgid "Print Self Test" msgstr "Tesztoldal nyomtatása" #. i18n: file: system-config-printer.ui:589 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCleanHeads) -#: ui.py:334 +#: ui.py:328 msgid "Clean Print Heads" msgstr "Nyomtatófej-tisztítás" #. i18n: file: system-config-printer.ui:613 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete) -#: ui.py:337 +#: ui.py:331 msgid "Remove Printer" msgstr "Törlés" #. i18n: file: system-config-printer.ui:636 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, policies) -#: ui.py:340 +#: ui.py:334 msgid "Policies" msgstr "Házirendek" #. i18n: file: system-config-printer.ui:648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: ui.py:343 +#: ui.py:337 msgid "Banner Settings" msgstr "Kísérőoldal-beállítások" #. i18n: file: system-config-printer.ui:663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: ui.py:346 +#: ui.py:340 msgid "Starting Banner:" msgstr "Kísérőoldal az elején:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: ui.py:349 +#: ui.py:343 msgid "Ending Banner:" msgstr "Kísérőoldal a végén:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: ui.py:352 +#: ui.py:346 msgid "User and Group Permissions" msgstr "Felhasználói- és csoportjogosultságok" #. i18n: file: system-config-printer.ui:743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnPAllow) -#: ui.py:355 +#: ui.py:349 msgid "Allow printing for everyone except these users." msgstr "Mindenki nyomtathasson, kivéve a következő felhasználók." #. i18n: file: system-config-printer.ui:750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbtnPDeny) -#: ui.py:358 +#: ui.py:352 msgid "Deny printing for everyone except these users" msgstr "Csak a következő felhasználók nyomtathassanak" @@ -1239,31 +1239,31 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPAddUser) #. i18n: file: system-config-printer.ui:1718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewJobOption) -#: ui.py:364 ui.py:708 +#: ui.py:358 ui.py:702 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #. i18n: file: system-config-printer.ui:781 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPDelUser) -#: ui.py:367 +#: ui.py:361 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #. i18n: file: system-config-printer.ui:810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47) -#: ui.py:373 +#: ui.py:367 msgid "Add or Remove Members" msgstr "Tagok felvétele, eltávolítása" #. i18n: file: system-config-printer.ui:896 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, joboptions) -#: ui.py:379 +#: ui.py:373 msgid "Job Options" msgstr "Feladatbeállítások" #. i18n: file: system-config-printer.ui:928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label136) -#: ui.py:382 +#: ui.py:376 msgid "" "Specify the default job options for this printer. Jobs\n" "arriving at this print server will have these options added\n" @@ -1275,13 +1275,13 @@ #. i18n: file: system-config-printer.ui:935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: ui.py:387 +#: ui.py:381 msgid "Common Options" msgstr "Általános beállítások" #. i18n: file: system-config-printer.ui:944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: ui.py:390 +#: ui.py:384 msgid "Copies" msgstr "Másolatok" @@ -1335,112 +1335,112 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetWrap) #. i18n: file: system-config-printer.ui:1679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnJOResetColumns) -#: ui.py:393 ui.py:411 ui.py:417 ui.py:441 ui.py:456 ui.py:466 ui.py:556 -#: ui.py:562 ui.py:568 ui.py:583 ui.py:589 ui.py:598 ui.py:608 ui.py:618 -#: ui.py:627 ui.py:633 ui.py:642 ui.py:648 ui.py:657 ui.py:666 ui.py:675 -#: ui.py:684 ui.py:690 ui.py:696 ui.py:702 +#: ui.py:387 ui.py:405 ui.py:411 ui.py:435 ui.py:450 ui.py:460 ui.py:550 +#: ui.py:556 ui.py:562 ui.py:577 ui.py:583 ui.py:592 ui.py:602 ui.py:612 +#: ui.py:621 ui.py:627 ui.py:636 ui.py:642 ui.py:651 ui.py:660 ui.py:669 +#: ui.py:678 ui.py:684 ui.py:690 ui.py:696 msgid "Reset" msgstr "Alapállapotba" #. i18n: file: system-config-printer.ui:961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: ui.py:396 +#: ui.py:390 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" #. i18n: file: system-config-printer.ui:969 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested) -#: ui.py:399 +#: ui.py:393 msgid "Portrait (no rotation)" msgstr "Álló (nincs elforgatva)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:974 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested) -#: ui.py:402 +#: ui.py:396 msgid "Landscape (90°)" msgstr "Fekvő (90°-kal elforgatva)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:979 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested) -#: ui.py:405 +#: ui.py:399 msgid "Reverse landscape (270°)" msgstr "Fekvő (270°-kal elforgatva)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:984 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOOrientationRequested) -#: ui.py:408 +#: ui.py:402 msgid "Reverse portrait (180°)" msgstr "Álló (180°-kal elforgatva)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOFitplot) -#: ui.py:414 +#: ui.py:408 msgid "Scale to fit" msgstr "Teljes kitöltés" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: ui.py:420 +#: ui.py:414 msgid "Pages per side" msgstr "Lapszám oldalanként" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1026 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:426 +#: ui.py:420 msgid "2" msgstr "2" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1031 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:429 +#: ui.py:423 msgid "4" msgstr "4" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1036 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:432 +#: ui.py:426 msgid "6" msgstr "6" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1041 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:435 +#: ui.py:429 msgid "9" msgstr "9" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1046 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUp) -#: ui.py:438 +#: ui.py:432 msgid "16" msgstr "16" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) -#: ui.py:444 +#: ui.py:438 msgid "Pages per side layout:" msgstr "Lapszám egy oldalon:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1071 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout) -#: ui.py:447 +#: ui.py:441 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Balról jobbra, fentről lefelé" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1076 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout) -#: ui.py:450 +#: ui.py:444 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Balról jobbra, lentről felfelé" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1081 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJONumberUpLayout) -#: ui.py:453 +#: ui.py:447 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Jobbról balra, fentről lefelé" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) -#: ui.py:459 +#: ui.py:453 msgid "Brightness:" msgstr "Fényerő:" @@ -1450,290 +1450,290 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) #. i18n: file: system-config-printer.ui:1425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) -#: ui.py:463 ui.py:605 ui.py:615 +#: ui.py:457 ui.py:599 ui.py:609 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) -#: ui.py:469 +#: ui.py:463 msgid "Finishings:" msgstr "Befejező lépések:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:472 +#: ui.py:466 msgid "None" msgstr "Nincs" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:475 +#: ui.py:469 msgid "Staple" msgstr "Kapocs" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:478 +#: ui.py:472 msgid "Punch" msgstr "Lyukasztás" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:481 +#: ui.py:475 msgid "Cover" msgstr "Fedőlap" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1148 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:484 +#: ui.py:478 msgid "Bind" msgstr "Kötés" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:487 +#: ui.py:481 msgid "Saddle stitch" msgstr "Nyeregvarrat" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1158 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:490 +#: ui.py:484 msgid "Edge stitch" msgstr "Élvarrat" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1163 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:493 +#: ui.py:487 msgid "Fold" msgstr "Hajtás" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:496 +#: ui.py:490 msgid "Trim" msgstr "Vágás" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:499 +#: ui.py:493 msgid "Bale" msgstr "Kötőanyag" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:502 +#: ui.py:496 msgid "Booklet maker" msgstr "Füzetkészítő" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1183 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:505 +#: ui.py:499 msgid "Job offset" msgstr "Feladateltolás" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1188 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:508 +#: ui.py:502 msgid "Staple (top left)" msgstr "Kapocs (bal felső)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1193 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:511 +#: ui.py:505 msgid "Staple (bottom left)" msgstr "Kapocs (bal alsó)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1198 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:514 +#: ui.py:508 msgid "Staple (top right)" msgstr "Kapocs (jobb felső)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1203 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:517 +#: ui.py:511 msgid "Staple (bottom right)" msgstr "Kapocs (jobb alsó)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1208 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:520 +#: ui.py:514 msgid "Edge stitch (left)" msgstr "Élvarrat (balról)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1213 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:523 +#: ui.py:517 msgid "Edge stitch (top)" msgstr "Élvarrat (fent)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1218 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:526 +#: ui.py:520 msgid "Edge stitch (right)" msgstr "Élvarrat (jobbról)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1223 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:529 +#: ui.py:523 msgid "Edge stitch (bottom)" msgstr "Élvarrat (lent)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1228 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:532 +#: ui.py:526 msgid "Staple dual (left)" msgstr "Kettős kapocs (balról)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1233 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:535 +#: ui.py:529 msgid "Staple dual (top)" msgstr "Kettős kapocs (fent)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1238 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:538 +#: ui.py:532 msgid "Staple dual (right)" msgstr "Kettős kapocs (jobbról)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1243 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:541 +#: ui.py:535 msgid "Staple dual (bottom)" msgstr "Kettős kapocs (lent)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1248 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:544 +#: ui.py:538 msgid "Bind (left)" msgstr "Kötés (balról)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1253 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:547 +#: ui.py:541 msgid "Bind (top)" msgstr "Kötés (fent)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1258 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:550 +#: ui.py:544 msgid "Bind (right)" msgstr "Kötés (jobbról)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1263 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOFinishings) -#: ui.py:553 +#: ui.py:547 msgid "Bind (bottom)" msgstr "Kötés (lent)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) -#: ui.py:559 +#: ui.py:553 msgid "Job priority:" msgstr "Feladatprioritás:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) -#: ui.py:565 +#: ui.py:559 msgid "Media:" msgstr "Média:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) -#: ui.py:571 +#: ui.py:565 msgid "Sides:" msgstr "Oldalfajta:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1320 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides) -#: ui.py:574 +#: ui.py:568 msgid "One-sided" msgstr "Egyoldalas" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1325 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides) -#: ui.py:577 +#: ui.py:571 msgid "Two-sided (long edge)" msgstr "Kétoldalas (hosszú él)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1330 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbJOSides) -#: ui.py:580 +#: ui.py:574 msgid "Two-sided (short edge)" msgstr "Kétoldalas (rövid él)" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43) -#: ui.py:586 +#: ui.py:580 msgid "Hold until:" msgstr "Megtartás eddig:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: ui.py:592 +#: ui.py:586 msgid "Image Options" msgstr "Képbeállítások" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOMirror) -#: ui.py:595 +#: ui.py:589 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: ui.py:601 +#: ui.py:595 msgid "Scaling" msgstr "Méretezés" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) -#: ui.py:611 +#: ui.py:605 msgid "Saturation" msgstr "Telítettség" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) -#: ui.py:621 +#: ui.py:615 msgid "Hue adjustment" msgstr "Árnyalatigazítás" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35) -#: ui.py:624 +#: ui.py:618 msgid "°" msgstr "°" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) -#: ui.py:630 +#: ui.py:624 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#: ui.py:636 +#: ui.py:630 msgid "Text Options" msgstr "Szövegbeállítások" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#: ui.py:639 +#: ui.py:633 msgid "Character per inch:" msgstr "Karakter hüvelykenként:" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: ui.py:645 +#: ui.py:639 msgid "Lines per inch" msgstr "Sor hüvelykenként" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: ui.py:651 +#: ui.py:645 msgid "Left margin" msgstr "Bal szegély" @@ -1745,49 +1745,49 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) #. i18n: file: system-config-printer.ui:1625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -#: ui.py:654 ui.py:663 ui.py:672 ui.py:681 +#: ui.py:648 ui.py:657 ui.py:666 ui.py:675 msgid "Points" msgstr "pont" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: ui.py:660 +#: ui.py:654 msgid "Right margin" msgstr "Jobb szegély" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: ui.py:669 +#: ui.py:663 msgid "Top margin" msgstr "Felső szegély" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) -#: ui.py:678 +#: ui.py:672 msgid "Bottom margin" msgstr "Alsó szegély" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOPrettyPrint) -#: ui.py:687 +#: ui.py:681 msgid "Pretty print" msgstr "Formázott nyomtatás" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbJOWrap) -#: ui.py:693 +#: ui.py:687 msgid "Word wrap" msgstr "Sortördelés" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36) -#: ui.py:699 +#: ui.py:693 msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" #. i18n: file: system-config-printer.ui:1706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46) -#: ui.py:705 +#: ui.py:699 msgid "" "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/systemsettings.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/systemsettings.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/systemsettings.po 2012-03-23 06:59:24.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/systemsettings.po 2012-04-18 08:16:12.000000000 +0000 @@ -9,43 +9,54 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:28+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 00:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: core/ModuleView.cpp:84 -msgid "Reset all current changes to previous values" -msgstr "Összes jelenlegi változtatás visszaállítása a korábbi értékekre" +#: icons/IconMode.cpp:62 +msgid "Icon View" +msgstr "Ikonnézet" -#: core/ModuleView.cpp:262 -msgid "" -"The settings of the current module have changed.\n" -"Do you want to apply the changes or discard them?" -msgstr "" -"A jelenlegi modul beállításai megváltoztak.\n" -"Alkalmazza a változtatásokat vagy eldobja azokat?" +#: icons/IconMode.cpp:63 +msgid "Provides a categorized icons view of control modules." +msgstr "Kategorizált ikonnézet a vezérlőmodulokhoz." -#: core/ModuleView.cpp:264 -msgid "Apply Settings" -msgstr "Beállítások alkalmazása" +#: icons/IconMode.cpp:64 app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 +msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" +msgstr "(C) Ben Cooksley, 2009." -#: core/ExternalAppModule.cpp:31 -#, kde-format -msgid "%1 is an external application and has been automatically launched" -msgstr "A(z) %1 egy külső alkalmazás, és automatikusan került elindításra" +#: icons/IconMode.cpp:65 app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 +msgid "Ben Cooksley" +msgstr "Ben Cooksley" + +#: icons/IconMode.cpp:65 classic/ClassicMode.cpp:70 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" + +#: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 +msgid "Mathias Soeken" +msgstr "Mathias Soeken" -#: core/ExternalAppModule.cpp:32 +#: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" + +#: icons/IconMode.cpp:70 +msgid "Overview" +msgstr "Áttekintés" + +#: icons/IconMode.cpp:71 #, kde-format -msgid "Relaunch %1" -msgstr "%1 újraindítása" +msgid "Keyboard Shortcut: %1" +msgstr "Gyorsbillentyű: %1" #: app/main.cpp:35 classic/CategoryList.cpp:38 msgid "System Settings" @@ -55,26 +66,10 @@ msgid "Central configuration center for KDE." msgstr "Központi beállítóközpont a KDE-hez" -#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 icons/IconMode.cpp:64 -msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" -msgstr "(C) Ben Cooksley, 2009." - -#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65 -msgid "Ben Cooksley" -msgstr "Ben Cooksley" - #: app/main.cpp:37 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66 -msgid "Mathias Soeken" -msgstr "Mathias Soeken" - -#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" - #: app/main.cpp:39 msgid "Will Stephenson" msgstr "Will Stephenson" @@ -83,13 +78,6 @@ msgid "Internal module representation, internal module model" msgstr "Belső modulok reprezentációja, belső modulmodell" -#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:224 -#, kde-format -msgid "Contains 1 item" -msgid_plural "Contains %1 items" -msgstr[0] "Egy elemet tartalmaz" -msgstr[1] "%1 elemet tartalmaz" - #: app/SettingsBase.cpp:58 msgctxt "Search through a list of control modules" msgid "Search" @@ -103,7 +91,7 @@ msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: app/SettingsBase.cpp:161 app/SettingsBase.cpp:351 +#: app/SettingsBase.cpp:161 app/SettingsBase.cpp:350 msgid "About Active Module" msgstr "Névjegy: Aktív modul" @@ -120,11 +108,11 @@ "A Rendszerbeállítások nem talált egyetlen nézetet sem, ebből következően egy " "beállítás sem érhető el." -#: app/SettingsBase.cpp:262 app/SettingsBase.cpp:302 +#: app/SettingsBase.cpp:262 app/SettingsBase.cpp:300 msgid "No views found" msgstr "Nem találhatók nézetek" -#: app/SettingsBase.cpp:302 +#: app/SettingsBase.cpp:300 msgid "" "System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to " "display." @@ -132,16 +120,49 @@ "A Rendszerbeállítások nem talált egyetlen nézetet sem, ebből következően " "semmi sem jeleníthető meg." -#: app/SettingsBase.cpp:333 +#: app/SettingsBase.cpp:332 msgid "About Active View" msgstr "Névjegy: Aktív nézet" -#: app/SettingsBase.cpp:392 +#: app/SettingsBase.cpp:391 #, kde-format msgid "About %1" msgstr "Névjegy: %1" -#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:234 +#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:224 +#, kde-format +msgid "Contains 1 item" +msgid_plural "Contains %1 items" +msgstr[0] "Egy elemet tartalmaz" +msgstr[1] "%1 elemet tartalmaz" + +#: core/ModuleView.cpp:83 +msgid "Reset all current changes to previous values" +msgstr "Összes jelenlegi változtatás visszaállítása a korábbi értékekre" + +#: core/ModuleView.cpp:238 +msgid "" +"The settings of the current module have changed.\n" +"Do you want to apply the changes or discard them?" +msgstr "" +"A jelenlegi modul beállításai megváltoztak.\n" +"Alkalmazza a változtatásokat vagy eldobja azokat?" + +#: core/ModuleView.cpp:240 +msgid "Apply Settings" +msgstr "Beállítások alkalmazása" + +#: core/ExternalAppModule.cpp:34 +#, kde-format +msgid "%1 is an external application and has been automatically launched" +msgstr "A(z) %1 egy külső alkalmazás, és automatikusan került elindításra" + +#: core/ExternalAppModule.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Relaunch %1" +msgstr "%1 újraindítása" + +#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:237 msgid "Tree View" msgstr "Fastruktúra-nézet" @@ -149,10 +170,6 @@ msgid "Provides a classic tree-based view of control modules." msgstr "Klasszikus fastruktúra-nézet a vezérlőmodulokhoz" -#: classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" - #: classic/CategoryList.cpp:39 msgid "Configure your system" msgstr "A rendszer beállítása" @@ -165,23 +182,6 @@ "Üdvözöljük a „Rendszerbeállításokban”, a számítógép beállítására szolgáló " "központi helyen." -#: icons/IconMode.cpp:62 -msgid "Icon View" -msgstr "Ikonnézet" - -#: icons/IconMode.cpp:63 -msgid "Provides a categorized icons view of control modules." -msgstr "Kategorizált ikonnézet a vezérlőmodulokhoz." - -#: icons/IconMode.cpp:70 -msgid "Overview" -msgstr "Áttekintés" - -#: icons/IconMode.cpp:71 -#, kde-format -msgid "Keyboard Shortcut: %1" -msgstr "Gyorsbillentyű: %1" - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -196,42 +196,42 @@ "ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu,,,djszapi@archlinux.us,,daniel.ugra@" "gmail.com" -#. i18n: file: core/externalModule.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule) -#: rc.cpp:5 -msgid "Dialog" -msgstr "Párbeszédablak" - #. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:5 msgid "About System Settings" msgstr "Névjegy: Rendszerbeállítások" #. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:8 msgid "Determines whether detailed tooltips should be used" msgstr "Részletes buboréksúgók megjelenítése" #. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:11 msgid "Internal name for the view used" msgstr "A használt nézet belső neve" #. i18n: file: app/configDialog.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:14 msgid "View Style" msgstr "Nézetstílus" #. i18n: file: app/configDialog.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:17 msgid "Show detailed tooltips" msgstr "Részletes buboréksúgó megjelenítése" +#. i18n: file: core/externalModule.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule) +#: rc.cpp:20 +msgid "Dialog" +msgstr "Párbeszédablak" + #. i18n: file: classic/configClassic.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CbExpand) #: rc.cpp:23 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/tasks-mobile.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/tasks-mobile.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/tasks-mobile.po 2012-03-23 06:58:50.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/tasks-mobile.po 2012-04-18 08:15:40.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:19+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -16,10 +16,58 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 00:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" +#: tasksimporthandler.cpp:36 +msgid "Select iCal to Import" +msgstr "Az importálandó iCal kiválasztása" + +#: tasksimporthandler.cpp:41 +msgid "Select the calendar the imported task(s) shall be saved in:" +msgstr "" +"Válassza ki, hogy melyik naptárba legyenek mentve az importált feladatok:" + +#: tasksimporthandler.cpp:46 +msgid "Select Calendar" +msgstr "Naptárválasztás" + +#: tasksimporthandler.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Importing one task to %2" +msgid_plural "Importing %1 tasks to %2" +msgstr[0] "Egy feladat importálása ide: %2" +msgstr[1] "%1 feladat importálása ide: %2" + +#: tasksimporthandler.cpp:56 tasksactionmanager.cpp:95 +msgid "Import Tasks" +msgstr "Feladatok importálása" + +#: tasksimporthandler.cpp:79 +msgid "iCal Import Failed" +msgstr "iCal importálás sikertelen" + +#: tasksimporthandler.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "" +"Error when trying to read the iCal %1:" +msgstr "" +"Hiba történt a(z) %1 iCal olvasása során:" + +#: tasksimporthandler.cpp:90 +msgid "No tasks were imported, due to errors with the iCals." +msgstr "Az iCalok hibái miatt egy feladat sem lett importálva." + +#: tasksimporthandler.cpp:92 +msgid "The iCal does not contain any tasks." +msgstr "Az iCal nem tartalmaz feladatokat." + +#: main.cpp:52 mainview.cpp:173 mainview.cpp:229 mainview.cpp:289 +msgid "Kontact Touch Tasks" +msgstr "Kontact Touch Tasks" + #: tasksexporthandler.cpp:31 msgid "Which tasks shall be exported?" msgstr "Mely feladatokat kell exportálni?" @@ -32,10 +80,6 @@ msgid "Tasks in current folder" msgstr "Az aktuális mappa feladait" -#: tasksactionmanager.cpp:95 tasksimporthandler.cpp:56 -msgid "Import Tasks" -msgstr "Feladatok importálása" - #: tasksactionmanager.cpp:98 msgid "Export Tasks" msgstr "Feladatok exportálása" @@ -64,7 +108,7 @@ msgid "Archive Old Tasks" msgstr "Régi feladatok archiválása" -#: mainview.cpp:100 TaskActions.qml:143 +#: mainview.cpp:100 TaskActions.qml:144 msgid "Tasks" msgstr "Feladatok" @@ -72,10 +116,6 @@ msgid "Configure Categories" msgstr "Kategóriabeállítás" -#: mainview.cpp:173 mainview.cpp:229 mainview.cpp:289 main.cpp:52 -msgid "Kontact Touch Tasks" -msgstr "Kontact Touch Tasks" - #: mainview.cpp:260 msgid "Delete all completed to-dos?" msgstr "Törli az összes befejezett feladatot?" @@ -116,7 +156,7 @@ msgid "Copy Task List To" msgstr "Feladatlista másolása ide" -#: mainview.cpp:345 tasks.qml:177 +#: mainview.cpp:345 tasks.qml:179 msgid "New Task" msgstr "Új feladat" @@ -210,93 +250,41 @@ msgid "Edit Journal" msgstr "Napló szerkesztése" -#: mainview.cpp:388 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: mainview.cpp:389 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: mainview.cpp:390 TaskActions.qml:79 TaskActions.qml:133 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: mainview.cpp:398 +#: mainview.cpp:387 msgctxt "@title:window" msgid "New Account" msgstr "Új azonosító" -#: mainview.cpp:400 +#: mainview.cpp:389 #, kde-format msgid "Could not create account: %1" msgstr "Nem hozható létre azonosító: %1" -#: mainview.cpp:402 +#: mainview.cpp:391 msgid "Account creation failed" msgstr "Nem sikerült az azonosító létrehozása" -#: mainview.cpp:405 +#: mainview.cpp:394 msgctxt "@title:window" msgid "Delete Account?" msgstr "Azonosító törlése" -#: mainview.cpp:407 +#: mainview.cpp:396 msgid "Do you really want to delete the selected account?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a kijelölt azonosítót?" -#: mainview.cpp:466 +#: mainview.cpp:455 msgid "Cannot fetch calendar item." msgstr "Nem lehet letölteni a naptárelemet." -#: mainview.cpp:467 +#: mainview.cpp:456 msgid "Item Fetch Error" msgstr "Elemletöltési hiba" -#: mainview.cpp:482 +#: mainview.cpp:471 msgid "No item selected." msgstr "Nincs elem kijelölve." -#: tasksimporthandler.cpp:36 -msgid "Select iCal to Import" -msgstr "Az importálandó iCal kiválasztása" - -#: tasksimporthandler.cpp:41 -msgid "Select the calendar the imported task(s) shall be saved in:" -msgstr "" -"Válassza ki, hogy melyik naptárba legyenek mentve az importált feladatok:" - -#: tasksimporthandler.cpp:46 -msgid "Select Calendar" -msgstr "Naptárválasztás" - -#: tasksimporthandler.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Importing one task to %2" -msgid_plural "Importing %1 tasks to %2" -msgstr[0] "Egy feladat importálása ide: %2" -msgstr[1] "%1 feladat importálása ide: %2" - -#: tasksimporthandler.cpp:79 -msgid "iCal Import Failed" -msgstr "iCal importálás sikertelen" - -#: tasksimporthandler.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error when trying to read the iCal %1:" -msgstr "" -"Hiba történt a(z) %1 iCal olvasása során:" - -#: tasksimporthandler.cpp:90 -msgid "No tasks were imported, due to errors with the iCals." -msgstr "Az iCalok hibái miatt egy feladat sem lett importálva." - -#: tasksimporthandler.cpp:92 -msgid "The iCal does not contain any tasks." -msgstr "Az iCal nem tartalmaz feladatokat." - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -307,165 +295,165 @@ msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,,," -#. i18n: file: searchwidget.ui:20 +#. i18n: file: configwidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:5 +msgid "Time and Date" +msgstr "Dátum és idő" + +#. i18n: file: configwidget.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemindersForNewTodos) +#: rc.cpp:8 +msgid "Enable reminders for new to-dos" +msgstr "Emlékeztetők bekapcsolása új feladatokhoz" + +#. i18n: file: configwidget.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultReminderTimeLabel) +#: rc.cpp:11 +msgid "Default reminder time:" +msgstr "Alapértelmezett emlékeztetési idő:" + +#. i18n: file: configwidget.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) +#: rc.cpp:14 +msgid "minute(s)" +msgstr "perc" + +#. i18n: file: configwidget.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) +#: rc.cpp:17 +msgid "hour(s)" +msgstr "óra" + +#. i18n: file: configwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) +#: rc.cpp:20 +msgid "day(s)" +msgstr "nap" + +#. i18n: file: configwidget.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:23 TaskActions.qml:91 TaskActions.qml:109 +msgid "View" +msgstr "Nézet" + +#. i18n: file: configwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCompletedTodosAtBottom) +#: rc.cpp:26 +msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list" +msgstr "A befejezett feladatok a lista aljára kerülnek" + +#. i18n: file: configwidget.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:29 +msgid "To-do due today color:" +msgstr "A mai határidejű feladatok színe:" + +#. i18n: file: configwidget.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:32 +msgid "To-do overdue color:" +msgstr "A lejárt határidejű feladatok színe:" + +#. i18n: file: searchwidget.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:35 msgid "Search for:" msgstr "Keresés:" #. i18n: file: searchwidget.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:8 +#: rc.cpp:38 msgid "In:" msgstr "Ebben:" #. i18n: file: searchwidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSummaries) -#: rc.cpp:11 +#: rc.cpp:41 msgid "Summaries" msgstr "Összefoglalók" #. i18n: file: searchwidget.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inDescriptions) -#: rc.cpp:14 +#: rc.cpp:44 msgid "Descriptions" msgstr "Leírások" #. i18n: file: searchwidget.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories) -#: rc.cpp:17 +#: rc.cpp:47 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" #. i18n: file: searchwidget.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inLocations) -#: rc.cpp:20 +#: rc.cpp:50 msgid "Locations" msgstr "Helyek" #. i18n: file: searchwidget.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:23 +#: rc.cpp:53 msgid "Between:" msgstr "Között:" #. i18n: file: searchwidget.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:26 +#: rc.cpp:56 msgid "and" msgstr "és" #. i18n: file: searchwidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeTodosWithoutDueDate) -#: rc.cpp:29 +#: rc.cpp:59 msgid "Include To-Dos without a due date" msgstr "Határidő nélküli feladatok belefoglalása" #. i18n: file: searchwidget.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:32 +#: rc.cpp:62 msgid "Located in:" msgstr "Helye:" #. i18n: file: searchwidget.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection) -#: rc.cpp:35 +#: rc.cpp:65 msgid "any folder" msgstr "bármely mappa" #. i18n: file: searchwidget.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection) -#: rc.cpp:38 +#: rc.cpp:68 msgid "only in folder" msgstr "csak mappában" -#. i18n: file: configwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:41 -msgid "Time and Date" -msgstr "Dátum és idő" - -#. i18n: file: configwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemindersForNewTodos) -#: rc.cpp:44 -msgid "Enable reminders for new to-dos" -msgstr "Emlékeztetők bekapcsolása új feladatokhoz" - -#. i18n: file: configwidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultReminderTimeLabel) -#: rc.cpp:47 -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Alapértelmezett emlékeztetési idő:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:50 -msgid "minute(s)" -msgstr "perc" - -#. i18n: file: configwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:53 -msgid "hour(s)" -msgstr "óra" - -#. i18n: file: configwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit) -#: rc.cpp:56 -msgid "day(s)" -msgstr "nap" - -#. i18n: file: configwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:59 TaskActions.qml:90 TaskActions.qml:108 -msgid "View" -msgstr "Nézet" - -#. i18n: file: configwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCompletedTodosAtBottom) -#: rc.cpp:62 -msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list" -msgstr "A befejezett feladatok a lista aljára kerülnek" - -#. i18n: file: configwidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:65 -msgid "To-do due today color:" -msgstr "A mai határidejű feladatok színe:" - -#. i18n: file: configwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:68 -msgid "To-do overdue color:" -msgstr "A lejárt határidejű feladatok színe:" - -#: ConfigDialog.qml:60 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: ConfigDialog.qml:72 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: tasks.qml:133 BulkActionComponent.qml:31 +#: BulkActionComponent.qml:31 tasks.qml:135 msgid "1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "1 mappa" msgstr[1] "%1 mappa" -#: tasks.qml:134 +#: TaskListView.qml:49 +msgid "Task: %1" +msgstr "Feladat: %1" + +#: TaskListView.qml:62 +msgid "Details: %1" +msgstr "Részletek: %1" + +#: tasks.qml:136 msgid "from 1 account" msgid_plural "from %1 accounts" msgstr[0] "1 azonosítóról" msgstr[1] "%1 azonosítóról" -#: tasks.qml:135 +#: tasks.qml:137 msgid "1 task" msgid_plural "%1 tasks" msgstr[0] "1 feladatot" msgstr[1] "%1 feladatot" -#: tasks.qml:132 +#: tasks.qml:134 msgctxt "" "%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 tasks" msgid "" @@ -479,84 +467,88 @@ "%2\n" "%3" -#: tasks.qml:151 +#: tasks.qml:153 msgid "Select" msgstr "Kijelölés" -#: tasks.qml:151 +#: tasks.qml:153 msgid "Change Selection" msgstr "Kijelölés módosítása" -#: tasks.qml:196 +#: tasks.qml:198 msgid "No tasks in this folder" msgstr "Nincsenek feladatok ebben a mappában" -#: tasks.qml:262 +#: tasks.qml:265 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: tasks.qml:379 +#: tasks.qml:386 msgid "One task found" msgid_plural "%1 tasks found" msgstr[0] "Egy feladat található" msgstr[1] "%1 feladat található" -#: TaskActions.qml:37 +#: TaskActions.qml:38 msgid "Home" msgstr "Saját mappa" -#: TaskActions.qml:39 +#: TaskActions.qml:40 msgid "Select Multiple Task Lists" msgstr "Több feladatlista kijelölése" -#: TaskActions.qml:50 +#: TaskActions.qml:51 msgid "Accounts" msgstr "Azonosítók" -#: TaskActions.qml:58 +#: TaskActions.qml:59 msgid "Account" msgstr "Azonosító" -#: TaskActions.qml:69 +#: TaskActions.qml:70 msgid "Folder" msgstr "Mappa" -#: TaskActions.qml:91 TaskActions.qml:109 +#: TaskActions.qml:80 TaskActions.qml:134 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: TaskActions.qml:92 TaskActions.qml:110 msgid "Add View As Favorite" msgstr "Nézet hozzáadása a kedvencekhez" -#: TaskActions.qml:92 TaskActions.qml:111 +#: TaskActions.qml:93 TaskActions.qml:112 msgid "Switch To Editing Mode" msgstr "Váltás szerkesztőmódba" -#: TaskActions.qml:98 +#: TaskActions.qml:99 msgid "Folders" msgstr "Mappák" -#: TaskActions.qml:110 +#: TaskActions.qml:111 msgid "Select Task Lists" msgstr "Feladatlista kiválasztása" -#: TaskActions.qml:117 +#: TaskActions.qml:118 msgid "Task" msgstr "Feladat" -#: TaskActions.qml:126 +#: TaskActions.qml:127 msgid "Attachments" msgstr "Mellékletek" -#: TaskActions.qml:148 +#: TaskActions.qml:149 msgid "Search For Tasks" msgstr "Feladat keresése" -#: TaskActions.qml:149 +#: TaskActions.qml:150 msgid "Configure Tasks" msgstr "Feladat beállítása" -#: TaskListView.qml:48 -msgid "Task: %1" -msgstr "Feladat: %1" +#: ConfigDialog.qml:60 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: TaskListView.qml:61 -msgid "Details: %1" -msgstr "Részletek: %1" +#: ConfigDialog.qml:72 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/uachangerplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/uachangerplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/uachangerplugin.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/uachangerplugin.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-10 01:25+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Magyar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: \n" #: rc.cpp:1 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/umbrello.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/umbrello.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/umbrello.po 2012-03-23 06:58:51.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/umbrello.po 2012-04-18 08:15:41.000000000 +0000 @@ -5,2805 +5,3034 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 02:52+0000\n" "Last-Translator: Harald Sitter \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 19:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" -#: cmds/cmd_set_stereotype.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Set stereotype : %1 to %2" -msgstr "Sztereotípus beállítása: %1 -> %2" +#: umllistview.cpp:505 +msgid "Externalize Folder" +msgstr "Könyvtár külsővé tétele" -#: cmds/cmd_create_seqdiag.cpp:25 +#: umllistview.cpp:545 umldoc.cpp:622 umldoc.cpp:632 umldoc.cpp:649 +#: umldoc.cpp:682 umldoc.cpp:700 umlviewimageexportermodel.cpp:251 #, kde-format -msgid "Create sequence diagram : %1" -msgstr "Sorozatdiagram készítése: %1" +msgid "There was a problem saving file: %1" +msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl mentése közben" -#: cmds/cmd_create_classdiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create class diagram : %1" -msgstr "Osztálydiagram készítése: %1" +#: umllistview.cpp:546 umldoc.cpp:622 umldoc.cpp:632 umldoc.cpp:649 +#: umldoc.cpp:682 umldoc.cpp:700 umldoc.cpp:707 +msgid "Save Error" +msgstr "Mentési hiba" -#: cmds/cmd_create_entityrelationdiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create entity relationship diagram : %1" -msgstr "Entitásviszony-diagram készítése: %1" +#: umllistview.cpp:577 +msgid "Enter Model Name" +msgstr "Adja meg a modell nevét" -#: cmds/cmd_resizeWidget.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Resize widget : %1" -msgstr "Grafikus elem átméretezése: %1" +#: umllistview.cpp:578 +msgid "Enter the new name of the model:" +msgstr "A modell új neve:" -#: cmds/cmd_handle_rename.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Change text : %1 to %2" -msgstr "Szöveg megváltoztatása: %1 -> %2" +#: umllistview.cpp:1320 +msgid "Views" +msgstr "Nézetek" -#: cmds/cmd_set_visibility.cpp:24 -#, kde-format -msgid "Change visibility : %1" -msgstr "A láthatóság megváltoztatása: %1" +#: umllistview.cpp:2301 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"A megadott név érvénytelen.\n" +"A létrehozási folyamat megszakadt." -#: cmds/cmd_create_deploydiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create deployment diagram : %1" -msgstr "Elhelyezési diagram készítése: %1" +#: umllistview.cpp:2302 umllistviewitem.cpp:715 +msgid "Name Not Valid" +msgstr "Érvénytelen név" -#: cmds/cmd_create_usecasediag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create use case diagram : %1" -msgstr "Esetdiagram készítése: %1" +#: umllistview.cpp:2311 umldoc.cpp:1418 +msgid "" +"The name you entered was not unique.\n" +"Is this what you wanted?" +msgstr "" +"A megadott név nem egyedi.\n" +"Biztosan ezt szerette volna?" -#: cmds/cmd_create_collaborationdiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create collaboration diagram : %1" -msgstr "Csoportmunka-diagram készítése: %1" +#: umllistview.cpp:2312 umllistview.cpp:2319 umllistview.cpp:2584 +#: umldoc.cpp:1419 dialogs/umlviewdialog.cpp:227 +msgid "Name Not Unique" +msgstr "Nem egyedi diagram" -#: cmds/cmd_create_activitydiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create activity diagram : %1" -msgstr "Tevékenységi diagram készítése: %1" +#: umllistview.cpp:2312 umldoc.cpp:1419 +msgid "Use Name" +msgstr "A név használata" -#: cmds/widget/cmd_set_name.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Set name : %1 to %2" -msgstr "Név beállítása: %1 -> %2" +#: umllistview.cpp:2312 umldoc.cpp:1419 +msgid "Enter New Name" +msgstr "Adja meg az új nevet" -#: cmds/widget/cmd_changeFontSelection.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Change font : %1" -msgstr "A betűtípus megváltoztatása: %1" +#: umllistview.cpp:2318 umllistview.cpp:2583 +msgid "" +"The name you entered was not unique.\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"A megadott név nem egyedi.\n" +"A létrehozási folyamat megszakadt." -#: cmds/widget/cmd_changeLineColor.cpp:34 -#, kde-format -msgid "Change line color : %1" -msgstr "Vonalszín megváltoztatása: %1" +#: umllistview.cpp:2541 umllistview.cpp:2558 umllistview.cpp:2573 +#: umllistview.cpp:2603 +msgid "Creation canceled" +msgstr "A létrehozás meg lett szakítva" -#: cmds/widget/cmd_changeFillColor.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Change fill color : %1" -msgstr "Kitöltési szín megváltoztatása: %1" +#: umllistview.cpp:2861 +msgid "Loading listview..." +msgstr "Listanézet betöltése..." -#: cmds/widget/cmd_create_widget.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Create widget : %1" -msgstr "Grafikus elem létrehozása: %1" +#: umllistview.cpp:3245 +msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." +msgstr "Csak üres könyvtárat lehet törölni." -#: cmds/widget/cmd_set_txt.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Set text : %1 to %2" -msgstr "Szöveg beállítása: %1 -> %2" +#: umllistview.cpp:3246 +msgid "Folder Not Empty" +msgstr "A könyvtár nem üres" -#: cmds/widget/cmd_changeMulti.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Change multiplicity : %1 to %2" -msgstr "Multiplicitás beállítása: %1 -> %2" +#: enumliteral.cpp:104 +msgctxt "enum name" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: cmds/cmd_create_componentdiag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create component diagram : %1" -msgstr "Komponensdiagram készítése: %1" +#: enumliteral.cpp:104 stereotype.cpp:112 umldoc.cpp:1276 umldoc.cpp:1343 +#: umldoc.cpp:1374 umldoc.cpp:1408 object_factory.cpp:191 +msgid "Enter name:" +msgstr "Név:" -#: cmds/generic/cmd_rename_umlobject.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Rename object : %1 to %2" -msgstr "Az objektum átnevezése erről: %1, erre: %2" +#: widgets/umlwidget.cpp:362 widgets/umlwidget.cpp:366 +msgid "Change Properties" +msgstr "Tulajdonságok megváltoztatása" -#: cmds/generic/cmd_create_umlobject.cpp:28 -#, kde-format -msgid "Create uml object : %1" -msgstr "UML objektum létrehozása: %1" +#: widgets/pinwidget.cpp:180 +msgid "Enter Pin Name" +msgstr "Adja meg a gombostű nevét" -#: cmds/cmd_moveWidget.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Move widget : %1" -msgstr "Elem elmozgatása: %1" +#: widgets/pinwidget.cpp:180 +msgid "Enter the pin name :" +msgstr "A gombostű neve:" -#: cmds/cmd_create_statediag.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Create state diagram : %1" -msgstr "Állapotdiagram készítése: %1" +#: widgets/associationwidget.cpp:3012 +msgid "Multiplicity" +msgstr "Multiplicitás" -#: umlviewimageexporter.cpp:71 -msgid "Exporting view..." -msgstr "Nézet exportálása..." +#: widgets/associationwidget.cpp:3013 widgets/floatingtextwidget.cpp:362 +msgid "Enter multiplicity:" +msgstr "Adja meg a multiplicitást:" -#: umlviewimageexporter.cpp:75 -msgid "An error happened when exporting the image:\n" -msgstr "Hiba történt a kép exportálása közben:\n" +#: widgets/associationwidget.cpp:3030 +msgid "Association Name" +msgstr "A társítás neve" -#: umlviewimageexporter.cpp:77 uml.cpp:1316 umlviewimageexporterall.cpp:84 -msgctxt "reset status bar" -msgid "Ready." -msgstr "Kész." +#: widgets/associationwidget.cpp:3031 widgets/floatingtextwidget.cpp:369 +msgid "Enter association name:" +msgstr "Adja meg a társítás nevét:" -#: umlviewimageexporter.cpp:102 -#, kde-format -msgid "" -"The selected file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"A kijelölt fájl (%1) már létezik.\n" -"Felül szeretné írni?" +#: widgets/associationwidget.cpp:3050 +msgid "Role Name" +msgstr "A szerep neve" -#: umlviewimageexporter.cpp:103 -msgid "File Already Exists" -msgstr "A fájl már létezik" +#: widgets/associationwidget.cpp:3051 widgets/floatingtextwidget.cpp:360 +msgid "Enter role name:" +msgstr "Adja meg a szerep nevét:" -#: umlviewimageexporter.cpp:103 dialogs/overwritedialogue.cpp:49 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Felülírás" +#: widgets/messagewidget.cpp:1136 listpopupmenu.cpp:1187 +#: listpopupmenu.cpp:1191 +msgid "Operation" +msgstr "Művelet" -#: umlviewimageexporter.cpp:166 uml.cpp:1105 -msgid "Save As" -msgstr "Mentés másként" +#: widgets/statewidget.cpp:271 umlview.cpp:2793 toolbarstateother.cpp:282 +msgid "Enter State Name" +msgstr "Adja meg az állapot nevét" -#: uml.cpp:239 -msgid "&Export model to DocBook" -msgstr "A modell ex&portálása DocBook-fájlba" +#: widgets/statewidget.cpp:271 umlview.cpp:2794 toolbarstateother.cpp:283 +msgid "Enter the name of the new state:" +msgstr "Adja meg az új állapot nevét:" -#: uml.cpp:243 -msgid "&Export model to XHTML" -msgstr "A modell exportálása X&HTML-fájlba" +#: widgets/statewidget.cpp:281 +msgid "Enter Activity" +msgstr "Tevékenység megadása" -#: uml.cpp:247 -msgid "&New Class Wizard..." -msgstr "Osztálylétreho&zási varázsló..." +#: widgets/statewidget.cpp:281 widgets/activitywidget.cpp:350 umlview.cpp:2826 +#: toolbarstateother.cpp:254 dialogs/activitypage.cpp:176 +msgid "Enter the name of the new activity:" +msgstr "Adja meg az új tevékenység nevét:" -#: uml.cpp:251 -msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" -msgstr "&Alapértelmezett adattípusok hozzáadása az aktív nyelvhez" +#: widgets/statewidget.cpp:281 umlview.cpp:2827 toolbarstateother.cpp:254 +#: dialogs/activitypage.cpp:176 +msgid "new activity" +msgstr "új tevékenység" -#: uml.cpp:258 -msgid "&Import Classes..." -msgstr "&Osztályok importálása..." - -#: uml.cpp:263 -msgid "Import &Project..." -msgstr "Projekt &importálása..." +#: widgets/objectwidget.cpp:90 +msgid "Rename Object" +msgstr "Az objektum átnevezése" -#: uml.cpp:267 -msgid "&Code Generation Wizard..." -msgstr "Kódgenerálási &varázsló..." +#: widgets/objectwidget.cpp:91 +msgid "Enter object name:" +msgstr "Az objektum neve:" -#: uml.cpp:271 -msgid "&Generate All Code" -msgstr "Az össz&es kód legenerálása" +#: widgets/signalwidget.cpp:313 +msgid "Enter signal name" +msgstr "Adja meg a szignál nevét" -#: uml.cpp:316 -msgid "Creates a new document" -msgstr "Létrehoz egy új dokumentumot" +#: widgets/signalwidget.cpp:313 +msgid "Enter the signal name :" +msgstr "Adja meg a szignál nevét:" -#: uml.cpp:317 -msgid "Opens an existing document" -msgstr "Megnyit egy már létező dokumentumot" +#: widgets/preconditionwidget.cpp:122 widgets/toolbarstateonewidget.cpp:176 +msgid "Enter Precondition Name" +msgstr "Az előfeltétel neve" -#: uml.cpp:318 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Megnyit egy nemrég használt fájlt" +#: widgets/preconditionwidget.cpp:122 +msgid "Enter the precondition :" +msgstr "Adja meg az előfeltételt:" -#: uml.cpp:319 -msgid "Saves the document" -msgstr "A dokumentum mentése" +#: widgets/statusbartoolbutton.cpp:120 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button" +msgid "%1" +msgstr "" -#: uml.cpp:320 -msgid "Saves the document as..." -msgstr "A dokumentum mentése másként..." +#: widgets/objectnodewidget.cpp:198 +msgid "Enter Object Node Name" +msgstr "Az objektum neve" -#: uml.cpp:321 -msgid "Closes the document" -msgstr "A dokumentum bezárása" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:198 +msgid "Enter the name of the object node :" +msgstr "Az objektumcsomópont neve:" -#: uml.cpp:322 -msgid "Prints out the document" -msgstr "Kinyomtatja a dokumentumot" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:254 +msgid "Select Object node type" +msgstr "Az objektumcsomópont típusa" -#: uml.cpp:323 -msgid "Quits the application" -msgstr "Bezárja az alkalmazást" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:254 +msgid "Select the object node type" +msgstr "Az objektumcsomópont típusa" -#: uml.cpp:324 -msgid "Exports the model to the docbook format" -msgstr "Exportálja a modellt DocBook formátumban" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:260 +msgid "Enter the name of the data store node" +msgstr "Adja meg a tároló csomópont nevét" -#: uml.cpp:325 -msgid "Exports the model to the XHTML format" -msgstr "Exportálja a modellt XHTML formátumban" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:260 +msgid "data store name" +msgstr "tárolónév" -#: uml.cpp:326 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Kivágja a kijelölt részt a vágólapra" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:262 +msgid "Enter the name of the buffer node" +msgstr "Adja meg a puffercsomópont nevét" -#: uml.cpp:327 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Kimásolja a kijelölt részt a vágólapra" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:262 +msgid "Enter the name of the buffer" +msgstr "A puffer neve" -#: uml.cpp:328 -msgid "Pastes the contents of the clipboard" -msgstr "Beilleszti a vágólap adattartalmát" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:262 +msgid "centralBuffer" +msgstr "központiPuffer" -#: uml.cpp:329 -msgid "Set the default program preferences" -msgstr "Beállítja a program jellemzőit" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:264 +msgid "Enter the name of the object flow" +msgstr "Az objektumáramlás neve" -#: uml.cpp:333 -msgctxt "delete selected widget" -msgid "Delete &Selected" -msgstr "A kijelölt elemek &törlése" +#: widgets/objectnodewidget.cpp:264 +msgid "object flow" +msgstr "objektumáramlás" -#: uml.cpp:344 -msgid "&Class Diagram..." -msgstr "Osztál&ydiagram..." +#: widgets/objectnodewidget.cpp:277 +msgid "Enter Object Flow State" +msgstr "Az objektumáramlási állapot neve" -#: uml.cpp:350 -msgid "&Sequence Diagram..." -msgstr "Sorozat&diagram..." +#: widgets/objectnodewidget.cpp:277 +msgid "Enter State (keep '-' if there is no state for the object) " +msgstr "Adja meg az állapotot (maradjon '-', ha nincs állapot) " -#: uml.cpp:356 -msgid "C&ollaboration Diagram..." -msgstr "Cs&oportmunka-diagram..." +#: widgets/objectnodewidget.cpp:277 widgets/combinedfragmentwidget.cpp:253 +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:255 +msgid "-" +msgstr "-" -#: uml.cpp:362 -msgid "&Use Case Diagram..." -msgstr "&Esetdiagram használata..." +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:251 +msgid "Enter the name of the diagram referenced" +msgstr "A hivatkozott diagram neve" -#: uml.cpp:368 -msgid "S&tate Diagram..." -msgstr "Álla&potdiagram..." +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:251 +msgid "Diagram name" +msgstr "A diagram neve" -#: uml.cpp:374 -msgid "&Activity Diagram..." -msgstr "Tevé&kenységdiagram..." +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:253 +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:346 +msgid "Enter the guard of the loop" +msgstr "A ciklus ellenőre" -#: uml.cpp:380 -msgid "Co&mponent Diagram..." -msgstr "Kom&ponensdiagram..." +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:255 +msgid "Enter the first alternative name" +msgstr "Adja meg az első alternatív nevet" -#: uml.cpp:386 -msgid "&Deployment Diagram..." -msgstr "&Elhelyezési diagram..." +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:340 +msgid "Enter first alternative" +msgstr "Első alternatíva" -#: uml.cpp:392 -msgid "&Entity Relationship Diagram..." -msgstr "Ent&itásviszony-diagram..." +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:340 +msgid "Enter first alternative :" +msgstr "Az első alternatíva neve:" -#: uml.cpp:398 -msgid "&Clear Diagram" -msgstr "A dia&gram törlése" +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:343 +msgid "Enter referenced diagram name" +msgstr "Adja meg a hivatkozott diagram nevét" -#: uml.cpp:402 -msgid "&Snap to Grid" -msgstr "&Illesztés a rácshoz" +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:343 +msgid "Enter referenced diagram name :" +msgstr "Adja meg a hivatkozott diagram nevét:" -#: uml.cpp:406 -msgid "S&how Grid" -msgstr "A rá&cs megjelenítése" +#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:346 +msgid "Enter the guard of the loop:" +msgstr "A ciklus ellenőrzője:" -#: uml.cpp:411 umldoc.cpp:1404 umlview.cpp:2959 -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:206 dialogs/umloperationdialog.cpp:166 -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:310 -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:114 -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" +#: widgets/floatingtextwidget.cpp:183 +msgid "Change Text" +msgstr "A szöveg megváltoztatása" -#: uml.cpp:416 -msgid "&Export as Picture..." -msgstr "E&xportálás képként..." +#: widgets/floatingtextwidget.cpp:183 widgets/floatingtextwidget.cpp:371 +msgid "Enter new text:" +msgstr "Adja meg az új szöveget:" -#: uml.cpp:421 -msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." -msgstr "Az összes diagram &exportálása képként..." +#: widgets/floatingtextwidget.cpp:373 +msgid "ERROR" +msgstr "HIBA" -#: uml.cpp:426 dialogs/classifierlistpage.cpp:208 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:168 -msgid "&Properties" -msgstr "&Tulajdonságok" +#: widgets/floatingtextwidget.cpp:376 dialogs/activitypage.cpp:106 +msgid "Rename" +msgstr "Átnevezés" -#: uml.cpp:440 -msgid "&Zoom Slider" -msgstr "Na&gyítási csúszka" +#: widgets/floatingtextwidget.cpp:548 +msgctxt "operation name" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: uml.cpp:446 -msgid "Z&oom to 100%" -msgstr "N&agyítás 100%-ra" +#: widgets/floatingtextwidget.cpp:549 +msgid "Enter operation name:" +msgstr "Adja meg a művelet nevét:" -#: uml.cpp:450 -msgid "Align Right" -msgstr "Jobbra igazítás" +#: widgets/notewidget.cpp:209 +msgid "Note Type" +msgstr "Megjegyzéstípus" -#: uml.cpp:455 -msgid "Align Left" -msgstr "Balra igazítás" +#: widgets/notewidget.cpp:209 +msgid "Select the Note Type" +msgstr "Válassza ki a megjegyzés típusát" -#: uml.cpp:460 -msgid "Align Top" -msgstr "Felülre igazítás" +#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:176 +msgid "Enter the precondition" +msgstr "Előfeltétel" -#: uml.cpp:465 -msgid "Align Bottom" -msgstr "Alulra igazítás" +#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:176 +msgid "new precondition" +msgstr "új előfeltétel" -#: uml.cpp:470 -msgid "Align Vertical Middle" -msgstr "Függőlegesen középre igazítás" +#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:75 +msgid "Enter alternative Name" +msgstr "Adja meg az alternatív nevet" -#: uml.cpp:475 -msgid "Align Horizontal Middle" -msgstr "Vízszintesen középre igazítás" +#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:75 +msgid "Enter the alternative :" +msgstr "Alternatív név:" -#: uml.cpp:480 -msgid "Align Vertical Distribute" -msgstr "Függőlegesen elosztás" +#: widgets/activitywidget.cpp:350 umlview.cpp:2825 toolbarstateother.cpp:253 +msgid "Enter Activity Name" +msgstr "A tevékenység neve" -#: uml.cpp:485 -msgid "Align Horizontal Distribute" -msgstr "Vízszintesen elosztás" +#: clipboard/umlclipboard.cpp:839 +msgid "" +"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an " +"item of the same name already exists. Any other items have been pasted." +msgstr "" +"A vágólapon található objektumok közül legalább egy beillesztése nem " +"sikerült, mert olyan nevű elem már létezik. A többi elem beillesztése " +"megtörtént." -#: uml.cpp:489 -msgid "&Move Tab Left" -msgstr "A lap b&alra mozgatása" +#: clipboard/umlclipboard.cpp:843 uml.cpp:1447 +msgid "Paste Error" +msgstr "Beillesztési hiba" -#: uml.cpp:490 -msgid "&Move Tab Right" -msgstr "A lap jobbra m&ozgatása" +#: umlcanvasobject.cpp:191 model_utils.cpp:458 +msgid "new_association" +msgstr "új_társítás" -#: uml.cpp:505 -msgid "Select Diagram on Left" -msgstr "A bal oldali diagram kiválasztása" +#: umlcanvasobject.cpp:194 +msgid "new_attribute" +msgstr "új_attribútum" -#: uml.cpp:506 -msgid "Select Diagram on Right" -msgstr "A jobb oldali diagram kiválasztása" +#: umlcanvasobject.cpp:197 +msgid "new_template" +msgstr "új_sablon" -#: uml.cpp:632 -msgctxt "init status bar" -msgid "Ready" -msgstr "Kész" +#: umlcanvasobject.cpp:200 +msgid "new_operation" +msgstr "új_művelet" -#: uml.cpp:645 -msgid "Diagram Toolbar" -msgstr "Diagram-eszköztár" +#: umlcanvasobject.cpp:203 +msgid "new_literal" +msgstr "új_literál" -#: uml.cpp:692 -msgid "&Tree View" -msgstr "&Fastruktúra-nézet" +#: umlcanvasobject.cpp:206 +msgid "new_field" +msgstr "új_mező" -#: uml.cpp:702 -msgid "Doc&umentation" -msgstr "&Dokumentáció" +#: umlcanvasobject.cpp:209 +msgid "new_unique_constraint" +msgstr "új_egyedi_feltétel" -#: uml.cpp:712 -msgid "Co&mmand history" -msgstr "Parancs&előzmények" +#: umlcanvasobject.cpp:212 +msgid "new_fkey_constraint" +msgstr "új_fgomb_feltétel" -#: uml.cpp:734 uml.cpp:1023 uml.cpp:1054 -msgid "Opening file..." -msgstr "Fájl megnyitása..." +#: umlcanvasobject.cpp:215 +msgid "new_check_constraint" +msgstr "új_feltételellenőrzés" -#: uml.cpp:795 uml.cpp:1085 umldoc.cpp:274 umldoc.cpp:367 umldoc.cpp:417 -#: umldoc.cpp:439 umldoc.cpp:477 umldoc.cpp:489 umldoc.cpp:503 umldoc.cpp:515 -#: umldoc.cpp:527 umldoc.cpp:693 umldoc.cpp:700 umldoc.cpp:2700 -#: umldoc.cpp:2703 -msgid "Untitled" -msgstr "Nincs cím" +#: entity.cpp:125 entity.cpp:178 entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 +#: package.cpp:174 umldoc.cpp:1379 umldoc.cpp:1413 object_factory.cpp:196 +#: classifier.cpp:393 classifier.cpp:770 +msgid "That is an invalid name." +msgstr "A megadott név érvénytelen." -#: uml.cpp:1005 -msgid "Creating new document..." -msgstr "Új dokumentum létrehozása..." +#: entity.cpp:125 entity.cpp:178 entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 +#: package.cpp:175 umldoc.cpp:1284 umldoc.cpp:1349 umldoc.cpp:1379 +#: umldoc.cpp:1413 object_factory.cpp:197 dialogs/umlviewdialog.cpp:217 +#: classifier.cpp:393 classifier.cpp:770 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Érvénytelen név" -#: uml.cpp:1031 -msgid "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose model files" -msgstr "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|Minden támogatott fájl (*.xmi, " -"*.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Nem tömörített XMI-fájlok (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzippel tömörített XMI-fájlok (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-vel tömörített XMI-fájlok (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose modellfájlok" +#: entity.cpp:127 entity.cpp:180 entity.cpp:230 entity.cpp:279 umldoc.cpp:1386 +#: umldoc.cpp:1424 object_factory.cpp:207 classifier.cpp:396 +#: classifier.cpp:772 +msgid "That name is already being used." +msgstr "Ez a név már foglalt." -#: uml.cpp:1035 -msgid "Open File" -msgstr "Fájl megnyitása" +#: entity.cpp:127 entity.cpp:180 entity.cpp:230 entity.cpp:279 umldoc.cpp:1288 +#: umldoc.cpp:1358 umldoc.cpp:1386 umldoc.cpp:1424 object_factory.cpp:208 +#: classifier.cpp:396 classifier.cpp:772 +msgid "Not a Unique Name" +msgstr "A név nem egyedi" -#: uml.cpp:1084 -msgid "Saving file..." -msgstr "A fájl mentése..." +#: umlview.cpp:324 umlview.cpp:394 +#, kde-format +msgid "Diagram: %2 Page %1" +msgstr "Diagram: %2, %1. oldal" -#: uml.cpp:1100 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "A fájl mentése más néven..." +#: umlview.cpp:1077 +msgid "Change Line Color" +msgstr "A vonalszín megváltoztatása" -#: uml.cpp:1105 -msgid "" -"*.xmi|XMI File\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.xmi|XMI-fájl\n" -"*.xmi.tgz|Gzippel tömörített XMI-fájl\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-vel tmörített XMI-fájl\n" -"*|Minden fájl" +#: umlview.cpp:1106 +msgid "Change Fill Color" +msgstr "A kitöltési szín megváltoztatása" -#: uml.cpp:1123 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 nevű fájl már létezik.\n" -"Felül szeretné írni?" +#: umlview.cpp:2795 toolbarstateother.cpp:283 +msgid "new state" +msgstr "új állapot" -#: uml.cpp:1124 -msgid "Warning" -msgstr "Figyelem" +#: umlview.cpp:2857 +msgid "Enter Diagram Name" +msgstr "Adja meg a diagram nevét" -#: uml.cpp:1124 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülírás" +#: umlview.cpp:2858 +msgid "Enter the new name of the diagram:" +msgstr "A diagram új neve:" -#: uml.cpp:1158 -msgid "Closing file..." -msgstr "Fájl bezárása..." +#: umlview.cpp:3019 +msgid "" +"You are about to delete the entire diagram.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Az egész diagram el lesz távolítva.\n" +"Biztosan ezt szeretné?" -#: uml.cpp:1167 -msgid "Printing..." -msgstr "Nyomtatás..." +#: umlview.cpp:3021 +msgid "Delete Diagram?" +msgstr "Törölni szeretné a diagramot?" -#: uml.cpp:1175 -#, kde-format -msgid "Print %1" -msgstr "Nyomtatás - %1" +#: umlview.cpp:3021 uml.cpp:422 umldoc.cpp:1470 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:166 +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:114 +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:206 +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:310 +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" -#: uml.cpp:1193 -msgid "Exiting..." -msgstr "Kilépés..." +#: worktoolbar.cpp:300 +msgid "Object" +msgstr "Objektum" -#: uml.cpp:1256 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "A kijelölt rész kivágása..." +#: worktoolbar.cpp:301 +msgid "Synchronous Message" +msgstr "Szinkron üzenet" -#: uml.cpp:1273 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "A kijelölt rész kimásolása..." +#: worktoolbar.cpp:302 +msgid "Asynchronous Message" +msgstr "Aszinkron üzenet" -#: uml.cpp:1285 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése..." +#: worktoolbar.cpp:303 +msgid "Found Message" +msgstr "Megtalált üzenet" -#: uml.cpp:1290 -msgid "" -"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the " -"clipboard may be of the wrong type to be pasted here." -msgstr "" -"Nem sikerült beilleszteni a vágólap tartalmát. Lehet, hogy az objektum " -"típusa nem teszi lehetővé az adatok beillesztését." +#: worktoolbar.cpp:304 +msgid "Lost Message" +msgstr "Elveszett üzenet" -#: uml.cpp:1292 clipboard/umlclipboard.cpp:831 -msgid "Paste Error" -msgstr "Beillesztési hiba" +#: worktoolbar.cpp:305 +msgid "Combined Fragment" +msgstr "Kombinált töredék" -#: uml.cpp:1854 -msgid "Cannot view code until you generate some first." -msgstr "Nem tekinthető meg a kód, előbb létre kell hozni." +#: worktoolbar.cpp:306 +msgid "Precondition" +msgstr "Előfeltétel" -#: uml.cpp:1854 uml.cpp:1857 -msgid "Cannot View Code" -msgstr "A kód nem tekinthető meg" +#: worktoolbar.cpp:307 basictypes.cpp:392 +msgid "Association" +msgstr "Társítás" -#: uml.cpp:1857 -msgid "Cannot view code from simple code writer." -msgstr "Nem tekinthető meg a kód az egyszerű kódszerkesztőből." +#: worktoolbar.cpp:308 basictypes.cpp:404 +msgid "Containment" +msgstr "Tartalmazás" -#: uml.cpp:2263 -msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" -msgstr "*.idl|IDL-fájlok (*.idl)" - -#: uml.cpp:2265 -msgid "*.py|Python Files (*.py *.pyw)" -msgstr "*.py|Python-fájlok (*.py *.pyw)" - -#: uml.cpp:2267 -msgid "*.java|Java Files (*.java)" -msgstr "*.java|Java-fájlok (*.java)" - -#: uml.cpp:2269 -msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" -msgstr "*.pas|Pascal-fájlok (*.pas)" - -#: uml.cpp:2271 -msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" -msgstr "*.ads *.ada|Ada-fájlok (*.ads *.ada)" - -#: uml.cpp:2273 -msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" -msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header fájlok (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" - -#: uml.cpp:2275 -msgid "All Files" -msgstr "Minden fájl" - -#: uml.cpp:2277 -msgid "Select Code to Import" -msgstr "Válassza ki az importálandó kódot" +#: worktoolbar.cpp:309 basictypes.cpp:412 +msgid "Anchor" +msgstr "Horgony" -#: uml.cpp:2744 -msgid "XHTML Generation failed ." -msgstr "Nem sikerült az XHTML-generálás." +#: worktoolbar.cpp:310 +msgid "Label" +msgstr "Címke" -#: object_factory.cpp:189 -msgctxt "UMLObject name" -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: worktoolbar.cpp:311 +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzés" -#: object_factory.cpp:189 umldoc.cpp:1233 umldoc.cpp:1276 umldoc.cpp:1307 -#: umldoc.cpp:1341 enumliteral.cpp:105 stereotype.cpp:95 -msgid "Enter name:" -msgstr "Név:" +#: worktoolbar.cpp:312 +msgid "Box" +msgstr "Doboz" -#: object_factory.cpp:194 package.cpp:168 umldoc.cpp:1312 umldoc.cpp:1346 -#: entity.cpp:125 entity.cpp:178 entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 -#: classifier.cpp:391 classifier.cpp:768 -msgid "That is an invalid name." -msgstr "A megadott név érvénytelen." +#: worktoolbar.cpp:313 listpopupmenu.cpp:710 +msgid "Actor" +msgstr "Szereplő" -#: object_factory.cpp:195 package.cpp:169 umldoc.cpp:1241 umldoc.cpp:1282 -#: umldoc.cpp:1312 umldoc.cpp:1346 entity.cpp:125 entity.cpp:178 -#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 dialogs/umlviewdialog.cpp:211 enum.cpp:107 -#: classifier.cpp:391 classifier.cpp:768 -msgid "Invalid Name" -msgstr "Érvénytelen név" +#: worktoolbar.cpp:314 basictypes.cpp:390 +msgid "Dependency" +msgstr "Függőség" -#: object_factory.cpp:200 -msgid "" -"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." -msgstr "Ez egy foglalt kulcsszó a kódgenerálhoz választott nyelvben." +#: worktoolbar.cpp:315 basictypes.cpp:388 +msgid "Aggregation" +msgstr "Aggregáció" -#: object_factory.cpp:201 -msgid "Reserved Keyword" -msgstr "Foglalt kulcsszó" +#: worktoolbar.cpp:316 basictypes.cpp:424 +msgid "Relationship" +msgstr "Viszony" -#: object_factory.cpp:205 umldoc.cpp:1319 umldoc.cpp:1357 entity.cpp:127 -#: entity.cpp:180 entity.cpp:230 entity.cpp:279 classifier.cpp:394 -#: classifier.cpp:770 -msgid "That name is already being used." -msgstr "Ez a név már foglalt." +#: worktoolbar.cpp:317 +msgid "Directional Association" +msgstr "Egyirányú társítás" -#: object_factory.cpp:206 umldoc.cpp:1255 umldoc.cpp:1291 umldoc.cpp:1319 -#: umldoc.cpp:1357 entity.cpp:127 entity.cpp:180 entity.cpp:230 entity.cpp:279 -#: classifier.cpp:394 classifier.cpp:770 -msgid "Not a Unique Name" -msgstr "A név nem egyedi" +#: worktoolbar.cpp:318 +msgid "Implements" +msgstr "Implementálja" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:214 -#, kde-format -msgid "Can not create directory: %1" -msgstr "Nem sikerült létrehozni egy könyvtárt: %1" +#: worktoolbar.cpp:319 basictypes.cpp:406 +msgid "Composition" +msgstr "Összetétel" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:232 -msgid "Can not save an empty diagram" -msgstr "Üres diagramot nem lehet menteni" +#: worktoolbar.cpp:320 listpopupmenu.cpp:713 +msgid "Use Case" +msgstr "Eset" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:237 -#, kde-format -msgid "A problem occurred while saving diagram in %1" -msgstr "Hiba történt egy diagram mentése közben: %1" +#: worktoolbar.cpp:321 +msgctxt "UML class" +msgid "Class" +msgstr "Osztály" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:243 umldoc.cpp:614 umldoc.cpp:624 -#: umldoc.cpp:641 umldoc.cpp:674 umldoc.cpp:692 umllistview.cpp:470 -#, kde-format -msgid "There was a problem saving file: %1" -msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl mentése közben" +#: worktoolbar.cpp:322 listpopupmenu.cpp:1148 +msgid "Initial State" +msgstr "Kezdeti állapot" -#: package.cpp:160 -msgctxt "object name" -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: worktoolbar.cpp:323 +msgid "Region" +msgstr "Régió" -#: package.cpp:161 -#, kde-format -msgid "" -"An object with the name %1\n" -"already exists in the package %2.\n" -"Please enter a new name:" -msgstr "" -"Már létezik %1 nevű objektum\n" -"ebben a csomagban: %2.\n" -"Válasszon egy másik nevet:" +#: worktoolbar.cpp:324 listpopupmenu.cpp:1149 +msgid "End State" +msgstr "Végállapot" -#: codeimport/classimport.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" -msgstr "Fájl importálása: %1 - %2/%3 kész" +#: worktoolbar.cpp:325 listpopupmenu.cpp:1165 dialogs/activitydialog.cpp:136 +msgid "Branch/Merge" +msgstr "Elágazás/összeolvasztás" -#: codeimport/classimport.cpp:48 -msgctxt "ready to status bar" -msgid "Ready." -msgstr "Kész." +#: worktoolbar.cpp:326 +msgid "Send signal" +msgstr "Szignál küldése" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Belső hiba" +#: worktoolbar.cpp:327 +msgid "Accept signal" +msgstr "Szignál elfogadása" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 -#, kde-format -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Szintaktikai hiba ezelőtt: '%1'" +#: worktoolbar.cpp:328 +msgid "Accept time event" +msgstr "Időesemény fogadása" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Feldolgozási hiba ezelőtt: '%1'" +#: worktoolbar.cpp:329 +msgid "Fork/Join" +msgstr "Szétválasztás/egyesítés" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:38 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1925 -#, kde-format -msgid "'%1' expected found '%2'" -msgstr "'%1' helyett '%2' található" +#: worktoolbar.cpp:330 listpopupmenu.cpp:833 listpopupmenu.cpp:924 +msgid "Package" +msgstr "Csomag" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:94 -msgid "" -msgstr "" +#: worktoolbar.cpp:331 listpopupmenu.cpp:667 +msgid "Component" +msgstr "Komponens" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:278 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2672 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2880 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2886 -msgid "expression expected" -msgstr "kifejezésnek kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:332 listpopupmenu.cpp:681 +msgid "Node" +msgstr "Csomópont" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:553 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "Szintaktikai hiba a deklarációban" +#: worktoolbar.cpp:333 listpopupmenu.cpp:670 +msgid "Artifact" +msgstr "Tárgy" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2767 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3223 -msgid "} expected" -msgstr "} jelnek kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:334 listpopupmenu.cpp:830 +msgid "Interface" +msgstr "Felület" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:640 -msgid "namespace expected" -msgstr "névtérnek kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:335 listpopupmenu.cpp:831 +msgid "Datatype" +msgstr "Adattípus" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:644 -msgid "{ expected" -msgstr "{ jelnek kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:336 listpopupmenu.cpp:832 +msgid "Enum" +msgstr "Felsorolt" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:718 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2970 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "Névtérnévnek kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:337 listpopupmenu.cpp:697 +msgid "Entity" +msgstr "Entitás" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:826 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "Deklarációhoz típusmeghatározás szükséges" +#: worktoolbar.cpp:338 +msgid "Deep History" +msgstr "Napló (mély)" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:900 -msgid "expected a declaration" -msgstr "deklarációnak kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:339 +msgid "Shallow History" +msgstr "Napló (nem mély)" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1173 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2160 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "Konstans kifejezésnek kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:340 +msgctxt "join states" +msgid "Join" +msgstr "Egyesítés" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1243 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1339 -msgid "')' expected" -msgstr "')' jelnek kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:341 +msgid "Fork" +msgstr "Elágaztatás" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1411 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1875 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2377 -msgid "} missing" -msgstr "} jelnek kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:342 +msgid "Junction" +msgstr "Csomópont" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2055 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "Taginicializálónak kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:343 +msgctxt "state choice" +msgid "Choice" +msgstr "Választás" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2217 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "Alaposztály-meghatározásnak kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:346 +msgid "And Line" +msgstr "ÉS vonal" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2242 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "Inicializálási kifejezésnek kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:347 basictypes.cpp:414 +msgid "State Transition" +msgstr "Állapotátmenet" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2286 -msgid "Identifier expected" -msgstr "Azonosítónak kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:348 +msgid "Activity Transition" +msgstr "Tevékenységváltozás" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2322 -msgid "Type id expected" -msgstr "Típusazonosítónak kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:349 basictypes.cpp:416 dialogs/activitydialog.cpp:136 +msgid "Activity" +msgstr "Tevékenység" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2359 -msgid "Class name expected" -msgstr "Osztálynévnek kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:350 +msgctxt "state diagram" +msgid "State" +msgstr "Állapot" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2632 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2794 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2837 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3283 -msgid "condition expected" -msgstr "feltételnek kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:351 listpopupmenu.cpp:1163 +msgid "End Activity" +msgstr "Végső tevékenység" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2640 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2663 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 -msgid "statement expected" -msgstr "állításnak kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:352 +msgid "Final Activity" +msgstr "Végső tevékenység" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2700 -msgid "for initialization expected" -msgstr "for inicializációnak kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:353 +msgid "Pin" +msgstr "Gombostű" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 -msgid "catch expected" -msgstr "catch utasításnak kellett volna következnie" +#: worktoolbar.cpp:354 listpopupmenu.cpp:1162 +msgid "Initial Activity" +msgstr "Kezdeti tevékenység" -#: codeimport/import_utils.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" -msgstr "A(z) %1 scope névtér vagy osztály?" +#: worktoolbar.cpp:355 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" -#: codeimport/import_utils.cpp:216 -msgid "C++ Import Requests Your Help" -msgstr "A C++-importálás beavatkozást igényel" +#: worktoolbar.cpp:356 basictypes.cpp:418 +msgid "Exception" +msgstr "Kivétel" -#: codeimport/import_utils.cpp:217 -msgctxt "namespace scope" -msgid "Namespace" -msgstr "Névtér" +#: worktoolbar.cpp:357 +msgid "Object Node" +msgstr "Objektumcsomópont" -#: codeimport/import_utils.cpp:217 -msgctxt "class scope" -msgid "Class" -msgstr "Osztály" +#: worktoolbar.cpp:358 +msgid "Pre/Post condition" +msgstr "Előzetes/utólagos feltétel" -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenOptionsPage) -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:42 rc.cpp:549 -msgid "Code Generation Options" -msgstr "Kódgenerálási opciók" +#: worktoolbar.cpp:359 listpopupmenu.cpp:707 +msgid "Category" +msgstr "Kategória" -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:43 -msgid "Adjust code generation options." -msgstr "Kódgenerálási opciók." +#: worktoolbar.cpp:360 basictypes.cpp:420 +msgid "Category to Parent" +msgstr "Kategória a szülőnek" -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:198 -msgid "Language Options" -msgstr "Nyelvi beállítások" +#: worktoolbar.cpp:361 basictypes.cpp:422 +msgid "Child to Category" +msgstr "Gyermek a kategóriának" -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:259 -msgid "" -"The output folder exists, but it is not writable.\n" -"Please set the appropriate permissions or choose another folder." -msgstr "" -"A kimeneti könyvtár létezik, de nem lehet bele írni.\n" -"Állítsa be a szükséges jogosultságokat vagy válasszon egy másik könyvtárat." +#: worktoolbar.cpp:372 +msgctxt "selection arrow" +msgid "Select" +msgstr "Kiválasztás" -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:260 -msgid "Error Writing to Output Folder" -msgstr "Nem sikerült írni a kimeneti könyvtárba" +#: umllistviewitem.cpp:574 umllistviewitem.cpp:607 umllistviewitem.cpp:638 +#: umllistviewitem.cpp:665 +msgid "Rename canceled" +msgstr "Az átnevezés meg lett szakítva" -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:265 +#: umllistviewitem.cpp:699 #, kde-format -msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." -msgstr "%1 nem könyvtár, válasszon egy érvényes könyvtárat." +msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +msgstr "Nem lehet %1 típusú listaelemet átnevezni." -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:266 -msgid "Please Choose Valid Folder" -msgstr "Válasszon egy érvényes könyvtárat" +#: umllistviewitem.cpp:700 +msgid "Function Not Implemented" +msgstr "A funkció nem használható" -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:272 -#, kde-format -msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" -msgstr "Nem létezik %1 nevű könyvtár. Létre szeretné hozni most?" +#: umllistviewitem.cpp:714 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Renaming process has been canceled." +msgstr "" +"A megadott név érvénytelen.\n" +"Az átnevezési folyamat megszakadt." -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:273 -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:285 -msgid "Output Folder Does Not Exist" -msgstr "A kimeneti könyvtár nem létezik" +#: controller/umlwidgetcontroller.cpp:195 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " +"axis. Right button click to cancel move." +msgstr "" +"A Shift vagy a Ctrl lenyomva tartásával lehet X irányba mozgatni. A Shift és " +"a Ctrl lenyomva tartásával lehet Y irányba mozgatni. A mozgatást a jobb " +"egérgombbal történő kattintással lehet megszakítani." -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:273 -msgid "Create Folder" -msgstr "A könyvtár létrehozása" +#: controller/umlwidgetcontroller.cpp:661 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " +"axis. Right button click to cancel resize." +msgstr "" +"A Shift vagy a Ctrl lenyomva tartásával lehet X irányba mozgatni. A Shift és " +"a Ctrl lenyomva tartásával lehet Y irányba mozgatni. Az átméretezést a jobb " +"egérgombbal történő kattintással lehet megszakítani." -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:273 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Nem kell létrehozni" +#: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Importing file: %1" +msgstr "Fájl importálása: %1" -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:277 -msgid "" -"The folder could not be created.\n" -"Please make sure you have write access to its parent folder or select " -"another, valid, folder." +#: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:63 +msgctxt "show failed on status bar" +msgid "Failed." msgstr "" -"A könyvtárt nem sikerült létrehozni.\n" -"Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a szülőkönyvtárban, vagy " -"válasszon egy másik, érvényes könyvtárat." -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:278 -msgid "Error Creating Folder" -msgstr "Hiba történt a könyvtár létrehozása közben" +#: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:69 +msgctxt "show Ready on status bar" +msgid "Ready." +msgstr "" -#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:284 -msgid "Please select a valid folder." -msgstr "Válasszon egy érvényes könyvtárat." +#: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:78 +#, kde-format +msgid "No code importer for file: %1" +msgstr "" -#: codegenwizard/codegenerationwizard.cpp:44 -msgid "Code Generation Wizard" -msgstr "Kódgenerálási varázsló" +#: codeimpwizard/codeimportingwizard.cpp:53 +msgid "Code Importing Wizard" +msgstr "" -#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:44 -msgid "Status of Code Generation Progress" -msgstr "A kódgenerálás állása" +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:52 +msgid "Status of Code Importing Progress" +msgstr "" -#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:45 +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:53 msgid "" -"Press the button Generate to start the code generation.\n" +"Press the button 'Start import' to start the code import.\n" "Check the success state for every class." msgstr "" -"Nyomja meg a Kódgenerálás gombot a kódgenerálás elkezdéséhez.\n" -"Ellenőrizze az eredményt mindegyik osztálynál." -#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:84 +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:101 +#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:87 msgid "Not Yet Generated" msgstr "Még nem történt kódgenerálás" -#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:154 -msgid "Code Generated" -msgstr "A kód generálása megtörtént" +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:128 +#, kde-format +msgid "Code import of %1 files:
                          " +msgstr "" -#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:158 -msgid "Not Generated" -msgstr "Nem történt kódgenerálás" +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:144 +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:151 +msgid "importing file ... DONE
                          " +msgstr "" -#: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:36 -msgid "Select Classes" -msgstr "Osztályok kiválasztása" +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:145 +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:152 +msgid "Import Done" +msgstr "" -#: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:37 -msgid "" -"Place all the classes you want to generate code\n" -"for in the right hand side list." +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:156 +msgid "importing file ..." msgstr "" -"Helyezze az összes olyan osztályt a jobb oldali listába,\n" -"amelyhez kódot szeretne létrehozatni." -#: umldoc.cpp:86 umldoc.cpp:1876 -msgid "UML Model" -msgstr "UML-modell" +#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:272 +msgid "Not Imported" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:118 -msgid "Logical View" -msgstr "Logikai nézet" +#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:47 +msgid "Code Importing Path" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:119 -msgid "Use Case View" -msgstr "Eseti nézet használata" +#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:48 +msgid "Select the code importing path." +msgstr "" -#: umldoc.cpp:120 -msgid "Component View" -msgstr "Komponens-nézet" +#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:110 +msgid "File System Model" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:121 -msgid "Deployment View" -msgstr "Elhelyezési nézet" +#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:135 +msgid "Select the desired language to filter files." +msgstr "" -#: umldoc.cpp:122 -msgid "Entity Relationship Model" -msgstr "Entitásviszony-modell" +#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:136 +msgid "Select also all the files in the subdirectories." +msgstr "" -#: umldoc.cpp:129 umldoc.cpp:341 -msgid "Datatypes" -msgstr "Adattípusok" +#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:137 +msgid "Select all the files below the current directory." +msgstr "" -#: umldoc.cpp:269 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:138 +msgid "Clear all selections." msgstr "" -"Az aktuális fájl tartalma megváltozott.\n" -"El szeretné menteni?" -#: umldoc.cpp:270 -msgctxt "warning message" -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" +#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:139 +msgid "Add file extensions like e.g. '*.h *.hpp'." +msgstr "" -#: umldoc.cpp:416 -#, kde-format -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "%1 nevű fájl nem létezik." +#: operation.cpp:274 +msgid "new_parameter" +msgstr "új_paraméter" -#: umldoc.cpp:416 umldoc.cpp:438 umldoc.cpp:476 umldoc.cpp:488 umldoc.cpp:502 -#: umldoc.cpp:514 umldoc.cpp:526 umldoc.cpp:544 folder.cpp:405 folder.cpp:409 -msgid "Load Error" -msgstr "Betöltési hiba" +#: main.cpp:36 main.cpp:68 +msgid "Umbrello UML Modeller" +msgstr "Umbrello UML modellező" -#: umldoc.cpp:438 -#, kde-format -msgid "The file %1 seems to be corrupted." -msgstr "A(z) %1 fájl valószínűleg hibás." +#: main.cpp:70 +msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "" +"(c) Paul Hensgen, 2001., (c) Az Umbrello UML modellező szerzői, 2002-2006." -#: umldoc.cpp:475 umldoc.cpp:487 umldoc.cpp:513 -#, kde-format -msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." -msgstr "Nem található XMI-fájl a(z) %1 tömörített fájlban." +#: main.cpp:72 +msgid "Paul Hensgen" +msgstr "Paul Hensgen" -#: umldoc.cpp:501 -#, kde-format -msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" -msgstr "Hiba történt a(z) %1 kitömörített fájl betöltésekor." +#: main.cpp:73 docgenerators/main.cpp:56 +msgid "Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "Az Umbrello UML modellező szerzői" -#: umldoc.cpp:525 umldoc.cpp:543 -#, kde-format -msgid "There was a problem loading file: %1" -msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl betöltésekor." +#: main.cpp:77 +msgid "File to open" +msgstr "A megnyitandó fájl" -#: umldoc.cpp:614 umldoc.cpp:624 umldoc.cpp:641 umldoc.cpp:674 umldoc.cpp:692 -#: umldoc.cpp:699 umllistview.cpp:471 -msgid "Save Error" -msgstr "Mentési hiba" +#: main.cpp:78 +msgid "export diagrams to extension and exit" +msgstr "a diagramok exportálása a megadott kiterjesztéssel, majd kilépés" -#: umldoc.cpp:699 -#, kde-format -msgid "There was a problem uploading file: %1" -msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl feltöltése közben" +#: main.cpp:79 +msgid "list available export extensions" +msgstr "elérhető export-kiegészítők listázása" -#: umldoc.cpp:1152 -msgid "use case diagram" -msgstr "eseti diagram használata" +#: main.cpp:80 +msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +msgstr "az exportált diagramok ebbe a helyi könyvtárba kerüljenek" -#: umldoc.cpp:1155 -msgid "class diagram" -msgstr "osztálydiagram" +#: main.cpp:80 +msgid "the directory of the file" +msgstr "a fájl könyvtára" -#: umldoc.cpp:1158 -msgid "sequence diagram" -msgstr "sorozatdiagram" +#: main.cpp:81 +msgid "" +"keep the tree structure used to store the views in the document in the " +"target directory" +msgstr "a nézetek eredeti fastruktúrájának megőrzése a célkönyvtárban" -#: umldoc.cpp:1161 -msgid "collaboration diagram" -msgstr "csoportmunka-diagram" +#: umlviewimageexporterall.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:80 +msgid "Exporting all views..." +msgstr "Az összes nézet exportálása..." -#: umldoc.cpp:1164 -msgid "state diagram" -msgstr "állapotdiagram" +#: umlviewimageexporterall.cpp:82 docgenerators/docbookgenerator.cpp:85 +msgid "Some errors happened when exporting the images:" +msgstr "Hiba történt a képek exportálása közben:" -#: umldoc.cpp:1167 -msgid "activity diagram" -msgstr "tevékenységi diagram" +#: umlviewimageexporterall.cpp:84 umlviewimageexporter.cpp:77 uml.cpp:1471 +msgctxt "reset status bar" +msgid "Ready." +msgstr "Kész." -#: umldoc.cpp:1170 -msgid "component diagram" -msgstr "komponensdiagram" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:38 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1944 +#, kde-format +msgid "'%1' expected found '%2'" +msgstr "'%1' helyett '%2' található" -#: umldoc.cpp:1173 -msgid "deployment diagram" -msgstr "elhelyezési diagram" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:93 +msgid "" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:1176 -msgid "entity relationship diagram" -msgstr "entitásviszony-diagram" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:277 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2691 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2899 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2905 +msgid "expression expected" +msgstr "kifejezésnek kellett volna következnie" -#: umldoc.cpp:1233 -msgctxt "diagram name" -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: umldoc.cpp:1241 umldoc.cpp:1282 -msgid "That is an invalid name for a diagram." -msgstr "A diagramnak adott név érvénytelen." - -#: umldoc.cpp:1255 umldoc.cpp:1291 -msgid "A diagram is already using that name." -msgstr "Egy másik diagram már használja ezt a nevet." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:572 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "Szintaktikai hiba a deklarációban" -#: umldoc.cpp:1276 -msgctxt "renaming diagram" -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:617 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2786 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3242 +msgid "} expected" +msgstr "} jelnek kellett volna következnie" -#: umldoc.cpp:1307 -msgctxt "renaming uml object" -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:659 +msgid "namespace expected" +msgstr "névtérnek kellett volna következnie" -#: umldoc.cpp:1341 -msgctxt "renaming child uml object" -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:663 +msgid "{ expected" +msgstr "{ jelnek kellett volna következnie" -#: umldoc.cpp:1351 umllistview.cpp:2191 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Is this what you wanted?" -msgstr "" -"A megadott név nem egyedi.\n" -"Biztosan ezt szerette volna?" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:737 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2989 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "Névtérnévnek kellett volna következnie" -#: umldoc.cpp:1352 umllistview.cpp:2192 umllistview.cpp:2199 -#: umllistview.cpp:2461 dialogs/umlviewdialog.cpp:217 -msgid "Name Not Unique" -msgstr "Nem egyedi diagram" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:845 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "Deklarációhoz típusmeghatározás szükséges" -#: umldoc.cpp:1352 umllistview.cpp:2192 -msgid "Use Name" -msgstr "A név használata" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:919 +msgid "expected a declaration" +msgstr "deklarációnak kellett volna következnie" -#: umldoc.cpp:1352 umllistview.cpp:2192 -msgid "Enter New Name" -msgstr "Adja meg az új nevet" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1192 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2179 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "Konstans kifejezésnek kellett volna következnie" -#: umldoc.cpp:1402 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) %1 diagramot?" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1262 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1358 +msgid "')' expected" +msgstr "')' jelnek kellett volna következnie" -#: umldoc.cpp:1403 -msgid "Delete Diagram" -msgstr "A diagram törlése" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1430 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1894 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2396 +msgid "} missing" +msgstr "} jelnek kellett volna következnie" -#: umldoc.cpp:1932 -msgid "Setting up the document..." -msgstr "A dokumentum beállítása..." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "Taginicializálónak kellett volna következnie" -#: umldoc.cpp:1961 -msgid "Resolving object references..." -msgstr "Az objektumhivatkozások feloldása..." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2236 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "Alaposztály-meghatározásnak kellett volna következnie" -#: umldoc.cpp:2012 -msgid "Loading UML elements..." -msgstr "UML-elemek betöltése..." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2261 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "Inicializálási kifejezésnek kellett volna következnie" -#: umldoc.cpp:2207 -msgid "Loading diagrams..." -msgstr "Diagramok betöltése..." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2305 +msgid "Identifier expected" +msgstr "Azonosítónak kellett volna következnie" -#: umldoc.cpp:2701 -#, kde-format -msgid "/autosave%1" -msgstr "/autosave%1" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2341 +msgid "Type id expected" +msgstr "Típusazonosítónak kellett volna következnie" -#: umllistview.cpp:431 -msgid "Externalize Folder" -msgstr "Könyvtár külsővé tétele" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2378 +msgid "Class name expected" +msgstr "Osztálynévnek kellett volna következnie" -#: umllistview.cpp:500 -msgid "Enter Model Name" -msgstr "Adja meg a modell nevét" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2651 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2856 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3302 +msgid "condition expected" +msgstr "feltételnek kellett volna következnie" -#: umllistview.cpp:501 -msgid "Enter the new name of the model:" -msgstr "A modell új neve:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2659 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2682 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2821 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2832 +msgid "statement expected" +msgstr "állításnak kellett volna következnie" -#: umllistview.cpp:1228 -msgid "Views" -msgstr "Nézetek" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2719 +msgid "for initialization expected" +msgstr "for inicializációnak kellett volna következnie" -#: umllistview.cpp:2181 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"A megadott név érvénytelen.\n" -"A létrehozási folyamat megszakadt." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3292 +msgid "catch expected" +msgstr "catch utasításnak kellett volna következnie" -#: umllistview.cpp:2182 umllistviewitem.cpp:664 -msgid "Name Not Valid" -msgstr "Érvénytelen név" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Belső hiba" -#: umllistview.cpp:2198 umllistview.cpp:2460 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"A megadott név nem egyedi.\n" -"A létrehozási folyamat megszakadt." +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +#, kde-format +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "Szintaktikai hiba ezelőtt: '%1'" -#: umllistview.cpp:2418 umllistview.cpp:2435 umllistview.cpp:2450 -#: umllistview.cpp:2480 -msgid "Creation canceled" -msgstr "A létrehozás meg lett szakítva" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 +#, kde-format +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "Feldolgozási hiba ezelőtt: '%1'" -#: umllistview.cpp:2691 -msgid "Loading listview..." -msgstr "Listanézet betöltése..." +#: codeimport/import_utils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" +msgstr "A(z) %1 scope névtér vagy osztály?" -#: umllistview.cpp:3066 -msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." -msgstr "Csak üres könyvtárat lehet törölni." +#: codeimport/import_utils.cpp:241 +msgid "C++ Import Requests Your Help" +msgstr "A C++-importálás beavatkozást igényel" -#: umllistview.cpp:3067 -msgid "Folder Not Empty" -msgstr "A könyvtár nem üres" +#: codeimport/import_utils.cpp:242 +msgctxt "namespace scope" +msgid "Namespace" +msgstr "Névtér" -#: umllistviewitem.cpp:525 umllistviewitem.cpp:558 umllistviewitem.cpp:589 -#: umllistviewitem.cpp:616 -msgid "Rename canceled" -msgstr "Az átnevezés meg lett szakítva" +#: codeimport/import_utils.cpp:242 +msgctxt "class scope" +msgid "Class" +msgstr "Osztály" -#: umllistviewitem.cpp:649 +#: codeimport/classimport.cpp:74 #, kde-format -msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." -msgstr "Nem lehet %1 típusú listaelemet átnevezni." +msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" +msgstr "Fájl importálása: %1 - %2/%3 kész" -#: umllistviewitem.cpp:650 -msgid "Function Not Implemented" -msgstr "A funkció nem használható" +#: codeimport/classimport.cpp:80 +msgctxt "ready to status bar" +msgid "Ready." +msgstr "Kész." -#: umllistviewitem.cpp:663 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Renaming process has been canceled." -msgstr "" -"A megadott név érvénytelen.\n" -"Az átnevezési folyamat megszakadt." +#: model_utils.cpp:434 dialogs/classwizard.cpp:44 +msgid "new_class" +msgstr "új_osztály" -#: operation.cpp:273 -msgid "new_parameter" -msgstr "új_paraméter" +#: model_utils.cpp:436 +msgid "new_actor" +msgstr "új_szereplő" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: model_utils.cpp:438 +msgid "new_usecase" +msgstr "új_felhasználás" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:437 -msgid "Add Base Class" -msgstr "Alaposztály hozzáadása" +#: model_utils.cpp:440 +msgid "new_package" +msgstr "új_csomag" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:438 -msgid "Add Derived Class" -msgstr "Származtatott osztály hozzáadása" +#: model_utils.cpp:442 +msgid "new_component" +msgstr "új_komponens" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:440 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:446 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:458 -msgid "Add Operation" -msgstr "Művelet hozzáadása" +#: model_utils.cpp:444 +msgid "new_node" +msgstr "új_csomópont" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:441 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:461 -msgid "Add Attribute" -msgstr "Attribútum hozzáadása" +#: model_utils.cpp:446 +msgid "new_artifact" +msgstr "új_tárgy" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:444 -msgid "Add Base Interface" -msgstr "Alapfelület hozzáadása" +#: model_utils.cpp:448 +msgid "new_interface" +msgstr "új_felület" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:445 -msgid "Add Derived Interface" -msgstr "Származtatott felület hozzáadása" +#: model_utils.cpp:450 +msgid "new_datatype" +msgstr "új_adattípus" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:453 dialogs/activitydialog.cpp:36 -#: dialogs/activitydialog.cpp:146 dialogs/assocgenpage.cpp:60 -#: dialogs/statedialog.cpp:37 dialogs/statedialog.cpp:125 -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:39 dialogs/parmpropdlg.cpp:71 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:109 dialogs/umlviewdialog.cpp:35 -#: listpopupmenu.cpp:583 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" +#: model_utils.cpp:452 +msgid "new_enum" +msgstr "új_felsorolt" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:454 dialogs/activitypage.cpp:104 -#: listpopupmenu.cpp:589 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#: model_utils.cpp:454 +msgid "new_entity" +msgstr "új_entitás" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:504 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:684 -msgid "Base Classifiers" -msgstr "Alap érvényességi kör" +#: model_utils.cpp:456 +msgid "new_folder" +msgstr "új_könyvtár" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:549 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:699 -msgid "Derived Classifiers" -msgstr "Származtatott érvényességi kör" +#: model_utils.cpp:460 +msgid "new_category" +msgstr "új_kategória" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:658 dialogs/classifierlistpage.cpp:115 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:265 listpopupmenu.cpp:909 -msgid "Attributes" -msgstr "Attribútumok" +#: model_utils.cpp:462 +msgid "new_object" +msgstr "új_objektum" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:674 dialogs/classifierlistpage.cpp:119 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:277 listpopupmenu.cpp:912 -msgid "Operations" -msgstr "Műveletek" +#: model_utils.cpp:863 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:805 dialogs/umloperationdialog.cpp:446 -#, kde-format -msgid "An operation with that signature already exists in %1.\n" -msgstr "Már létezik művelet ezzel az aláírással itt: %1.\n" +#: model_utils.cpp:863 +msgctxt "parse status" +msgid "Empty" +msgstr "Üres" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:807 dialogs/umloperationdialog.cpp:448 -msgid "Choose a different name or parameter list." -msgstr "Válasszon más nevet vagy paraméterlistát." +#: model_utils.cpp:863 +msgid "Malformed argument" +msgstr "Hibás formátumú argumentum" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:808 dialogs/umloperationdialog.cpp:437 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:449 -msgid "Operation Name Invalid" -msgstr "A művelet neve nem egyedi" +#: model_utils.cpp:864 +msgid "Unknown argument type" +msgstr "Ismeretlen argumentumtípus" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:826 -#, kde-format -msgid "An attribute with that name already exists in %1.\n" -msgstr "Már létezik attribútum ezzel a névvel itt: %1.\n" +#: model_utils.cpp:864 +msgid "Illegal method name" +msgstr "Nem megengedett eljárásnév" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:828 -msgid "Choose a different name." -msgstr "Válasszon más nevet." - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:829 dialogs/umlattributedialog.cpp:161 -msgid "Attribute Name Invalid" -msgstr "Érvénytelen attribútumnév" +#: model_utils.cpp:865 +msgid "Unknown return type" +msgstr "Ismeretlen visszaadási típus" -#: main.cpp:36 main.cpp:68 -msgid "Umbrello UML Modeller" -msgstr "Umbrello UML modellező" +#: model_utils.cpp:865 +msgid "Unspecified error" +msgstr "Ismeretlen hiba" -#: main.cpp:70 -msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "" -"(c) Paul Hensgen, 2001., (c) Az Umbrello UML modellező szerzői, 2002-2006." +#: codegenwizard/codegenerationwizard.cpp:43 +msgid "Code Generation Wizard" +msgstr "Kódgenerálási varázsló" -#: main.cpp:72 -msgid "Paul Hensgen" -msgstr "Paul Hensgen" +#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:45 +msgid "Status of Code Generation Progress" +msgstr "A kódgenerálás állása" -#: main.cpp:73 docgenerators/main.cpp:57 -msgid "Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "Az Umbrello UML modellező szerzői" +#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:46 +msgid "" +"Press the button Generate to start the code generation.\n" +"Check the success state for every class." +msgstr "" +"Nyomja meg a Kódgenerálás gombot a kódgenerálás elkezdéséhez.\n" +"Ellenőrizze az eredményt mindegyik osztálynál." -#: main.cpp:77 -msgid "File to open" -msgstr "A megnyitandó fájl" +#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:159 +msgid "Code Generated" +msgstr "A kód generálása megtörtént" -#: main.cpp:78 -msgid "export diagrams to extension and exit" -msgstr "a diagramok exportálása a megadott kiterjesztéssel, majd kilépés" +#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:163 +msgid "Not Generated" +msgstr "Nem történt kódgenerálás" -#: main.cpp:79 -msgid "list available export extensions" -msgstr "elérhető export-kiegészítők listázása" +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeImpSelectPage) +#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:20 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenOptionsPage) +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:40 rc.cpp:35 rc.cpp:86 +msgid "Code Generation Options" +msgstr "Kódgenerálási opciók" -#: main.cpp:80 -msgid "the local directory to save the exported diagrams in" -msgstr "az exportált diagramok ebbe a helyi könyvtárba kerüljenek" +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:41 +msgid "Adjust code generation options." +msgstr "Kódgenerálási opciók." -#: main.cpp:80 -msgid "the directory of the file" -msgstr "a fájl könyvtára" +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:196 +msgid "Language Options" +msgstr "Nyelvi beállítások" -#: main.cpp:81 +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:257 msgid "" -"keep the tree structure used to store the views in the document in the " -"target directory" -msgstr "a nézetek eredeti fastruktúrájának megőrzése a célkönyvtárban" +"The output folder exists, but it is not writable.\n" +"Please set the appropriate permissions or choose another folder." +msgstr "" +"A kimeneti könyvtár létezik, de nem lehet bele írni.\n" +"Állítsa be a szükséges jogosultságokat vagy válasszon egy másik könyvtárat." -#: umlview.cpp:317 umlview.cpp:387 -#, kde-format -msgid "Diagram: %2 Page %1" -msgstr "Diagram: %2, %1. oldal" +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:258 +msgid "Error Writing to Output Folder" +msgstr "Nem sikerült írni a kimeneti könyvtárba" -#: cmds/widget/cmd_changeLineColor.cpp:34 umlview.cpp:1057 -msgid "Change Line Color" -msgstr "A vonalszín megváltoztatása" +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:263 +#, kde-format +msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." +msgstr "%1 nem könyvtár, válasszon egy érvényes könyvtárat." -#: cmds/widget/cmd_changeFillColor.cpp:26 umlview.cpp:1086 -msgid "Change Fill Color" -msgstr "A kitöltési szín megváltoztatása" +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:264 +msgid "Please Choose Valid Folder" +msgstr "Válasszon egy érvényes könyvtárat" -#: umlview.cpp:2731 widgets/statewidget.cpp:175 toolbarstateother.cpp:256 -msgid "Enter State Name" -msgstr "Adja meg az állapot nevét" +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:270 +#, kde-format +msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" +msgstr "Nem létezik %1 nevű könyvtár. Létre szeretné hozni most?" -#: umlview.cpp:2732 widgets/statewidget.cpp:175 toolbarstateother.cpp:257 -msgid "Enter the name of the new state:" -msgstr "Adja meg az új állapot nevét:" +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:271 +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:283 +msgid "Output Folder Does Not Exist" +msgstr "A kimeneti könyvtár nem létezik" -#: umlview.cpp:2733 toolbarstateother.cpp:257 -msgid "new state" -msgstr "új állapot" +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:271 +msgid "Create Folder" +msgstr "A könyvtár létrehozása" -#: umlview.cpp:2763 widgets/activitywidget.cpp:265 toolbarstateother.cpp:227 -msgid "Enter Activity Name" -msgstr "A tevékenység neve" +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:271 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Nem kell létrehozni" -#: umlview.cpp:2764 dialogs/activitypage.cpp:176 widgets/statewidget.cpp:185 -#: widgets/activitywidget.cpp:265 toolbarstateother.cpp:228 -msgid "Enter the name of the new activity:" -msgstr "Adja meg az új tevékenység nevét:" +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:275 +msgid "" +"The folder could not be created.\n" +"Please make sure you have write access to its parent folder or select " +"another, valid, folder." +msgstr "" +"A könyvtárt nem sikerült létrehozni.\n" +"Ellenőrizze, hogy van-e írási jogosultsága a szülőkönyvtárban, vagy " +"válasszon egy másik, érvényes könyvtárat." -#: umlview.cpp:2765 dialogs/activitypage.cpp:176 widgets/statewidget.cpp:185 -#: toolbarstateother.cpp:228 -msgid "new activity" -msgstr "új tevékenység" +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:276 +msgid "Error Creating Folder" +msgstr "Hiba történt a könyvtár létrehozása közben" -#: umlview.cpp:2795 -msgid "Enter Diagram Name" -msgstr "Adja meg a diagram nevét" +#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:282 +msgid "Please select a valid folder." +msgstr "Válasszon egy érvényes könyvtárat." -#: umlview.cpp:2796 -msgid "Enter the new name of the diagram:" -msgstr "A diagram új neve:" +#: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:34 +msgid "Select Classes" +msgstr "Osztályok kiválasztása" -#: umlview.cpp:2957 +#: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:35 msgid "" -"You are about to delete the entire diagram.\n" -"Are you sure?" +"Place all the classes you want to generate code\n" +"for in the right hand side list." msgstr "" -"Az egész diagram el lesz távolítva.\n" -"Biztosan ezt szeretné?" - -#: umlview.cpp:2959 -msgid "Delete Diagram?" -msgstr "Törölni szeretné a diagramot?" +"Helyezze az összes olyan osztályt a jobb oldali listába,\n" +"amelyhez kódot szeretne létrehozatni." -#: umlviewimageexporterall.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:81 -msgid "Exporting all views..." -msgstr "Az összes nézet exportálása..." +#: toolbarstateother.cpp:261 +msgid "Enter Signal Name" +msgstr "Adja meg a szignál nevét" -#: umlviewimageexporterall.cpp:82 docgenerators/docbookgenerator.cpp:86 -msgid "Some errors happened when exporting the images:" -msgstr "Hiba történt a képek exportálása közben:" +#: toolbarstateother.cpp:262 +msgid "Enter Signal" +msgstr "Szignál" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:90 -msgid "Generating Docbook..." -msgstr "Docbook készítése..." +#: toolbarstateother.cpp:262 +msgid "new Signal" +msgstr "új szignál" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:110 -msgid "Docbook Generation Complete..." -msgstr "A Docbook-fájl elkészült..." +#: toolbarstateother.cpp:268 +msgid "Enter Time Event Name" +msgstr "Időesemény neve" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:113 -msgid "Docbook Generation Failed..." -msgstr "Nem sikerült a Docbook-generálás..." +#: toolbarstateother.cpp:269 +msgid "Enter Time Event" +msgstr "Időesemény" -#: docgenerators/main.cpp:39 docgenerators/main.cpp:52 -msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" -msgstr "Az Umbrello UML modellező autonóm kódgenerátora" +#: toolbarstateother.cpp:269 +msgid "new time event" +msgstr "új időesemény" -#: docgenerators/main.cpp:54 -msgid "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " -"Authors" -msgstr "" -"(c) Gael de Chalendar (aka Kleag), 2006., (c) Az Umbrello UML modellező " -"szerzői, 2002-2006." +#: toolbarstateother.cpp:275 +msgid "Enter Combined Fragment Name" +msgstr "Adja meg a kombinált töredék nevét" -#: docgenerators/main.cpp:56 -msgid "Gael de Chalendar (aka Kleag)" -msgstr "Gael de Chalendar (aka Kleag)" +#: toolbarstateother.cpp:276 +msgid "Enter the Combined Fragment" +msgstr "Kombinált töredék" -#: docgenerators/main.cpp:61 -msgid "File to transform" -msgstr "Az átalakítandó fájl" +#: toolbarstateother.cpp:276 +msgid "new Combined Fragment" +msgstr "új kombinált töredék" -#: docgenerators/main.cpp:62 -msgid "The XSLT file to use" -msgstr "A használni kívánt XSLT-fájl" +#: debug/debug_utils.cpp:44 +msgid "Class Name" +msgstr "Osztálynév" -#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:108 -msgid "Generating XHTML..." -msgstr "XHTML generálása..." +#: stereotype.cpp:112 listpopupmenu.cpp:927 +msgid "Stereotype" +msgstr "Sztereotípus" -#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:134 -msgid "XHTML Generation Complete..." -msgstr "Az XHTML-fájl elkészült..." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:140 -msgid "Copying CSS..." -msgstr "CSS-adatok másolása..." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:437 +msgid "Add Base Class" +msgstr "Alaposztály hozzáadása" -#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:148 -msgid "Finished Copying CSS..." -msgstr "A CSS-adatok másolása befejeződött..." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:438 +msgid "Add Derived Class" +msgstr "Származtatott osztály hozzáadása" -#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:151 -msgid "Failed Copying CSS..." -msgstr "Nem sikerült átmásolni a CSS-adatokat..." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:440 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:446 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:458 +msgid "Add Operation" +msgstr "Művelet hozzáadása" -#: docgenerators/docbook2xhtmlgeneratorjob.cpp:56 -msgid "Exporting to XHTML..." -msgstr "Exportálás XHTML formátumban..." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:441 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:461 +msgid "Add Attribute" +msgstr "Attribútum hozzáadása" -#: docgenerators/docbookgeneratorjob.cpp:80 -msgid "Exporting to DocBook..." -msgstr "Exportálás DocBook formátumban..." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:444 +msgid "Add Base Interface" +msgstr "Alapfelület hozzáadása" -#: umlcanvasobject.cpp:191 model_utils.cpp:428 -msgid "new_association" -msgstr "új_társítás" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:445 +msgid "Add Derived Interface" +msgstr "Származtatott felület hozzáadása" -#: umlcanvasobject.cpp:194 -msgid "new_attribute" -msgstr "új_attribútum" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:453 listpopupmenu.cpp:585 +#: dialogs/statedialog.cpp:37 dialogs/statedialog.cpp:125 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:128 dialogs/parmpropdlg.cpp:71 +#: dialogs/activitydialog.cpp:36 dialogs/activitydialog.cpp:145 +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:39 dialogs/objectnodedialog.cpp:39 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:69 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" -#: umlcanvasobject.cpp:197 -msgid "new_template" -msgstr "új_sablon" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:454 listpopupmenu.cpp:591 +#: dialogs/activitypage.cpp:104 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" -#: umlcanvasobject.cpp:200 -msgid "new_operation" -msgstr "új_művelet" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:504 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:684 +msgid "Base Classifiers" +msgstr "Alap érvényességi kör" -#: umlcanvasobject.cpp:203 -msgid "new_literal" -msgstr "új_literál" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:549 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:699 +msgid "Derived Classifiers" +msgstr "Származtatott érvényességi kör" -#: umlcanvasobject.cpp:206 -msgid "new_field" -msgstr "új_mező" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:658 listpopupmenu.cpp:905 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:287 dialogs/classifierlistpage.cpp:115 +msgid "Attributes" +msgstr "Attribútumok" -#: umlcanvasobject.cpp:209 -msgid "new_unique_constraint" -msgstr "új_egyedi_feltétel" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:674 listpopupmenu.cpp:908 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:299 dialogs/classifierlistpage.cpp:119 +msgid "Operations" +msgstr "Műveletek" -#: umlcanvasobject.cpp:212 -msgid "new_fkey_constraint" -msgstr "új_fgomb_feltétel" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:805 dialogs/umloperationdialog.cpp:446 +#, kde-format +msgid "An operation with that signature already exists in %1.\n" +msgstr "Már létezik művelet ezzel az aláírással itt: %1.\n" -#: umlcanvasobject.cpp:215 -msgid "new_check_constraint" -msgstr "új_feltételellenőrzés" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:807 dialogs/umloperationdialog.cpp:448 +msgid "Choose a different name or parameter list." +msgstr "Válasszon más nevet vagy paraméterlistát." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:42 -msgid "&Diagrams" -msgstr "&Diagramok" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:808 dialogs/umloperationdialog.cpp:437 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:449 +msgid "Operation Name Invalid" +msgstr "A művelet neve nem egyedi" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:47 -msgid "Filter" -msgstr "Szűrő" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:826 +#, kde-format +msgid "An attribute with that name already exists in %1.\n" +msgstr "Már létezik attribútum ezzel a névvel itt: %1.\n" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:54 -msgid "&Current diagram" -msgstr "A &jelenlegi diagram" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:828 +msgid "Choose a different name." +msgstr "Válasszon más nevet." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:58 -msgid "&All diagrams" -msgstr "A&z összes diagram" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:829 dialogs/umlattributedialog.cpp:160 +msgid "Attribute Name Invalid" +msgstr "Érvénytelen attribútumnév" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 -msgid "&Select diagrams" -msgstr "A kijelölt diagram&ok" +#: package.cpp:166 +msgctxt "object name" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:64 -msgid "&Type of diagram" -msgstr "A diagram tí&pusa" +#: package.cpp:167 +#, kde-format +msgid "" +"An object with the name %1\n" +"already exists in the package %2.\n" +"Please enter a new name:" +msgstr "" +"Már létezik %1 nevű objektum\n" +"ebben a csomagban: %2.\n" +"Válasszon egy másik nevet:" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:67 -msgctxt "diagram selection for printing" -msgid "Selection" -msgstr "Kiválasztás" +#: umlviewimageexporter.cpp:71 +msgid "Exporting view..." +msgstr "Nézet exportálása..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:157 -msgid "No diagrams selected." -msgstr "Nincs kiválasztva diagram." +#: umlviewimageexporter.cpp:75 +msgid "An error happened when exporting the image:\n" +msgstr "Hiba történt a kép exportálása közben:\n" -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_propsGroupBox) -#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:765 -msgid "Role Properties" -msgstr "A szerep tulajdonságai" +#: umlviewimageexporter.cpp:102 +#, kde-format +msgid "" +"The selected file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"A kijelölt fájl (%1) már létezik.\n" +"Felül szeretné írni?" -#: dialogs/constraintlistpage.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1178 -msgid "Unique Constraint..." -msgstr "Egyedi feltétel..." +#: umlviewimageexporter.cpp:103 +msgid "File Already Exists" +msgstr "A fájl már létezik" -#: dialogs/constraintlistpage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:1177 -msgid "Primary Key Constraint..." -msgstr "Feltétel az elsődleges kulcsra..." +#: umlviewimageexporter.cpp:103 dialogs/overwritedialogue.cpp:52 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Felülírás" -#: dialogs/constraintlistpage.cpp:76 listpopupmenu.cpp:1179 -msgid "Foreign Key Constraint..." -msgstr "Feltétel a külső kulcsra..." +#: umlviewimageexporter.cpp:166 uml.cpp:1209 +msgid "Save As" +msgstr "Mentés másként" -#: dialogs/constraintlistpage.cpp:79 listpopupmenu.cpp:1180 -msgid "Check Constraint..." -msgstr "Feltétel ellenőrzése..." +#: folder.cpp:406 +#, kde-format +msgid "The folderfile %1 does not exist." +msgstr "%1 nevű fájl nem létezik." -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 -msgid "Initial activity" -msgstr "Kezdeti tevékenység" +#: folder.cpp:406 folder.cpp:410 umldoc.cpp:424 umldoc.cpp:446 umldoc.cpp:484 +#: umldoc.cpp:496 umldoc.cpp:510 umldoc.cpp:522 umldoc.cpp:534 umldoc.cpp:552 +msgid "Load Error" +msgstr "Betöltési hiba" -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 worktoolbar.cpp:349 association.cpp:54 -msgid "Activity" -msgstr "Tevékenység" +#: folder.cpp:410 +#, kde-format +msgid "The folderfile %1 cannot be opened." +msgstr "A(z) %1 fájl nem nyitható meg." -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 -msgid "End activity" -msgstr "Végső tevékenység" +#: basictypes.cpp:234 +msgid "Class Diagram" +msgstr "Osztálydiagram" -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 -msgid "Final activity" -msgstr "Végső tevékenység" +#: basictypes.cpp:236 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "Esetdiagram használata" -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 listpopupmenu.cpp:1146 worktoolbar.cpp:325 -msgid "Branch/Merge" -msgstr "Elágazás/összeolvasztás" +#: basictypes.cpp:238 +msgid "Sequence Diagram" +msgstr "Sorozatdiagram" -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 -msgid "Invoke action" -msgstr "Művelet végrehajtása" +#: basictypes.cpp:240 +msgid "Collaboration Diagram" +msgstr "Csoportmunka-diagram" -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 -msgid "Parameter activity" -msgstr "&Paraméter-tevékenység" +#: basictypes.cpp:242 +msgid "State Diagram" +msgstr "Állapotdiagram" -#: dialogs/activitydialog.cpp:141 -msgctxt "general properties page" -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: basictypes.cpp:244 +msgid "Activity Diagram" +msgstr "Tevékenységdiagram" -#: dialogs/activitydialog.cpp:142 dialogs/statedialog.cpp:121 -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:141 dialogs/umloperationdialog.cpp:88 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:71 dialogs/umlattributedialog.cpp:69 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 -msgid "General Properties" -msgstr "Általános tulajdonságok" +#: basictypes.cpp:246 +msgid "Component Diagram" +msgstr "Komponensdiagram" -#: dialogs/activitydialog.cpp:154 -msgid "Activity type:" -msgstr "Tevékenységtípus:" +#: basictypes.cpp:248 +msgid "Deployment Diagram" +msgstr "Elhelyezési diagram" -#: dialogs/activitydialog.cpp:159 -msgid "Activity name:" -msgstr "Tevékenységnév:" +#: basictypes.cpp:250 +msgid "Entity Relationship Diagram" +msgstr "Entitásviszony-diagram" -#: dialogs/activitydialog.cpp:163 -msgid "Precondition :" -msgstr "Előfeltétel:" +#: basictypes.cpp:252 +msgid "No Diagram" +msgstr "Nincs diagram" -#: dialogs/activitydialog.cpp:167 -msgid "Postcondition :" -msgstr "Utófeltétel:" +#: basictypes.cpp:386 +msgid "Generalization" +msgstr "Általánosítás" -#: dialogs/activitydialog.cpp:174 -msgid "&Normal activity" -msgstr "N&ormál tevékenység" +#: basictypes.cpp:394 +msgid "Self Association" +msgstr "Társítás saját magával" -#: dialogs/activitydialog.cpp:177 -msgid "&Invoke action " -msgstr "Művelet &végrehajtása " +#: basictypes.cpp:396 +msgid "Collaboration Message" +msgstr "Csoportmunka-üzenet" -#: dialogs/activitydialog.cpp:180 -msgid "&Parameter activity node" -msgstr "&Paraméter tevékenység-csomópont" +#: basictypes.cpp:398 +msgid "Sequence Message" +msgstr "Sorozat-üzenet" -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:307 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:140 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:575 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: dialogs/activitydialog.cpp:200 dialogs/assocgenpage.cpp:61 -#: dialogs/statedialog.cpp:140 dialogs/objectnodedialog.cpp:197 -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:115 dialogs/classifierlistpage.cpp:218 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:80 dialogs/assocrolepage.cpp:81 -#: dialogs/notedialog.cpp:38 dialogs/classgenpage.cpp:225 -#: dialogs/classgenpage.cpp:305 dialogs/classgenpage.cpp:368 rc.cpp:733 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1491 rc.cpp:1506 rc.cpp:1608 rc.cpp:1671 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentáció" +#: basictypes.cpp:400 +msgid "Collaboration Self Message" +msgstr "Csoportmunka-üzenet saját magának" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:126 -#. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:224 -#. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:126 -#. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:224 -#. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options) -#: dialogs/activitydialog.cpp:223 dialogs/statedialog.cpp:166 -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:220 dialogs/assocpropdlg.cpp:122 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:379 dialogs/settingsdlg.cpp:355 -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:145 rc.cpp:121 rc.cpp:229 rc.cpp:1804 rc.cpp:1912 -msgid "Font" -msgstr "Betűtípus" +#: basictypes.cpp:402 +msgid "Sequence Self Message" +msgstr "Sorozat-üzenet saját magának" -#: dialogs/activitydialog.cpp:224 dialogs/statedialog.cpp:167 -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:221 dialogs/assocpropdlg.cpp:123 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:380 dialogs/settingsdlg.cpp:356 -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:146 -msgid "Font Settings" -msgstr "Betűtípus-beállítások" +#: basictypes.cpp:408 +msgid "Realization" +msgstr "Megvalósítás" -#: dialogs/activitydialog.cpp:254 -msgctxt "widget color page" -msgid "Color" -msgstr "Szín" +#: basictypes.cpp:410 +msgid "Uni Association" +msgstr "Uni társítás" -#: dialogs/activitydialog.cpp:255 dialogs/objectnodedialog.cpp:248 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:240 -msgid "Widget Colors" -msgstr "A grafikus elemek színei" +#: basictypes.cpp:426 +msgid "Unknown" +msgstr "" -#: dialogs/assocgenpage.cpp:72 -msgctxt "name of association widget" -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: basictypes.cpp:428 +msgid "? AssociationType ?" +msgstr "" -#: dialogs/assocgenpage.cpp:85 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" +#: uml.cpp:252 +msgid "&Export model to DocBook" +msgstr "A modell ex&portálása DocBook-fájlba" -#: dialogs/statedialog.cpp:114 -msgctxt "initial state in statechart" -msgid "Initial state" -msgstr "Kezdeti állapot" +#: uml.cpp:256 +msgid "&Export model to XHTML" +msgstr "A modell exportálása X&HTML-fájlba" -#: dialogs/statedialog.cpp:115 -msgctxt "state in statechart" -msgid "State" -msgstr "Állapot" +#: uml.cpp:260 +msgid "&New Class Wizard..." +msgstr "Osztálylétreho&zási varázsló..." -#: dialogs/statedialog.cpp:116 -msgctxt "end state in statechart" -msgid "End state" -msgstr "Végállapot" +#: uml.cpp:264 +msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" +msgstr "&Alapértelmezett adattípusok hozzáadása az aktív nyelvhez" -#: dialogs/statedialog.cpp:120 -msgctxt "general page" -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: uml.cpp:271 +msgid "Code &Importing Wizard..." +msgstr "" -#: dialogs/statedialog.cpp:132 -msgid "State type:" -msgstr "Az állapot típusa:" +#: uml.cpp:276 +msgid "&Code Generation Wizard..." +msgstr "Kódgenerálási &varázsló..." -#: dialogs/statedialog.cpp:137 -msgid "State name:" -msgstr "Az állapot neve:" +#: uml.cpp:281 +msgid "&Generate All Code" +msgstr "Az össz&es kód legenerálása" -#: dialogs/statedialog.cpp:180 -msgctxt "color page" -msgid "Color" -msgstr "Szín" +#: uml.cpp:326 +msgid "Creates a new document" +msgstr "Létrehoz egy új dokumentumot" -#: dialogs/statedialog.cpp:181 -msgid "Widget Color" -msgstr "A grafikus elemek színe" +#: uml.cpp:327 +msgid "Opens an existing document" +msgstr "Megnyit egy már létező dokumentumot" -#: dialogs/statedialog.cpp:195 dialogs/statedialog.cpp:196 -#: dialogs/activitypage.cpp:58 -msgid "Activities" -msgstr "Tevékenységek" - -#: dialogs/classwizard.cpp:45 model_utils.cpp:404 -msgid "new_class" -msgstr "új_osztály" +#: uml.cpp:328 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "Megnyit egy nemrég használt fájlt" -#: dialogs/classwizard.cpp:60 -msgid "Class Wizard" -msgstr "Osztályvarázsló" +#: uml.cpp:329 +msgid "Saves the document" +msgstr "A dokumentum mentése" -#: dialogs/classwizard.cpp:83 -msgid "New Class" -msgstr "Új osztály" +#: uml.cpp:330 +msgid "Saves the document as..." +msgstr "A dokumentum mentése másként..." -#: dialogs/classwizard.cpp:84 -msgid "Add general info about the new class." -msgstr "Általános leírás az új osztályról." +#: uml.cpp:331 +msgid "Closes the document" +msgstr "A dokumentum bezárása" -#: dialogs/classwizard.cpp:101 -msgid "Class Attributes" -msgstr "Osztályattribútumok" +#: uml.cpp:332 +msgid "Prints out the document" +msgstr "Kinyomtatja a dokumentumot" -#: dialogs/classwizard.cpp:102 -msgid "Add attributes to the new class." -msgstr "Attribútumok létrehozása az új osztályban." +#: uml.cpp:333 +msgid "Print Preview of the document" +msgstr "" -#: dialogs/classwizard.cpp:119 -msgid "Class Operations" -msgstr "Osztályműveletek" +#: uml.cpp:334 +msgid "Quits the application" +msgstr "Bezárja az alkalmazást" -#: dialogs/classwizard.cpp:120 -msgid "Add operations to the new class." -msgstr "Műveletek létrehozása az új osztályban." +#: uml.cpp:335 +msgid "Exports the model to the docbook format" +msgstr "Exportálja a modellt DocBook formátumban" -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136 -msgid "Central Buffer" -msgstr "Központi puffer" +#: uml.cpp:336 +msgid "Exports the model to the XHTML format" +msgstr "Exportálja a modellt XHTML formátumban" -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136 -msgid "Data Store" -msgstr "Adattároló" +#: uml.cpp:337 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Kivágja a kijelölt részt a vágólapra" -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136 -msgid "ObjectFlow" -msgstr "Objektumfolyam" +#: uml.cpp:338 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Kimásolja a kijelölt részt a vágólapra" -#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:39 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral) -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:51 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral) -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:140 rc.cpp:552 rc.cpp:846 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: uml.cpp:339 +msgid "Pastes the contents of the clipboard" +msgstr "Beilleszti a vágólap adattartalmát" -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:145 -msgctxt "properties group title" -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" +#: uml.cpp:340 +msgid "Set the default program preferences" +msgstr "Beállítja a program jellemzőit" -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:159 -msgid "Object Node type:" -msgstr "Objektumcsomópont-típus:" +#: uml.cpp:344 +msgctxt "delete selected widget" +msgid "Delete &Selected" +msgstr "A kijelölt elemek &törlése" -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:164 -msgid "Object Node name:" -msgstr "Objektumcsomópont-név:" +#: uml.cpp:355 +msgid "&Class Diagram..." +msgstr "Osztál&ydiagram..." -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:168 -msgctxt "enter state label" -msgid "State :" -msgstr "Állapot:" +#: uml.cpp:361 +msgid "&Sequence Diagram..." +msgstr "Sorozat&diagram..." -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:173 -msgid "&Central Buffer" -msgstr "&Központi puffer" +#: uml.cpp:367 +msgid "C&ollaboration Diagram..." +msgstr "Cs&oportmunka-diagram..." -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:176 -msgid "&Data Store " -msgstr "&Adattároló " +#: uml.cpp:373 +msgid "&Use Case Diagram..." +msgstr "&Esetdiagram használata..." -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:179 -msgid "&Object Flow" -msgstr "&Objektumfolyam" +#: uml.cpp:379 +msgid "S&tate Diagram..." +msgstr "Álla&potdiagram..." -#: dialogs/objectnodedialog.cpp:247 -msgctxt "color page title" -msgid "Color" -msgstr "Szín" +#: uml.cpp:385 +msgid "&Activity Diagram..." +msgstr "Tevé&kenységdiagram..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:47 -msgid "Parameter Properties" -msgstr "A paraméter tulajdonságai" +#: uml.cpp:391 +msgid "Co&mponent Diagram..." +msgstr "Kom&ponensdiagram..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:78 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:76 dialogs/umlattributedialog.cpp:74 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:70 -msgid "&Type:" -msgstr "Típ&us:" +#: uml.cpp:397 +msgid "&Deployment Diagram..." +msgstr "&Elhelyezési diagram..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:86 -msgctxt "property name" -msgid "&Name:" -msgstr "Né&v:" +#: uml.cpp:403 +msgid "&Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Ent&itásviszony-diagram..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:90 dialogs/umlattributedialog.cpp:86 -msgid "&Initial value:" -msgstr "Ke&zdeti érték:" +#: uml.cpp:409 +msgid "&Clear Diagram" +msgstr "A dia&gram törlése" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:93 dialogs/umloperationdialog.cpp:108 -#: dialogs/classgenpage.cpp:346 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:90 -msgid "Stereotype name:" -msgstr "Sztereotípus-név:" +#: uml.cpp:413 +msgid "&Snap to Grid" +msgstr "&Illesztés a rácshoz" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:98 -msgid "Passing Direction" -msgstr "Az irány átadása" +#: uml.cpp:417 +msgid "S&how Grid" +msgstr "A rá&cs megjelenítése" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:99 -msgid "" -"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and " -"\"inout\" is a parameter for reading and writing." -msgstr "" -"Az \"in\" csak olvasható, az \"out\" csak írható, az \"inout\" írható és " -"olvasható paraméter." +#: uml.cpp:427 +msgid "&Export as Picture..." +msgstr "E&xportálás képként..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:264 -msgid "You have entered an invalid parameter name." -msgstr "Érvénytelen nevet adott egy paraméternek." +#: uml.cpp:432 +msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." +msgstr "Az összes diagram &exportálása képként..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:265 -msgid "Parameter Name Invalid" -msgstr "Érvénytelen paraméternév" +#: uml.cpp:437 dialogs/umloperationdialog.cpp:168 +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:208 +msgid "&Properties" +msgstr "&Tulajdonságok" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:116 -msgid "N&ew Attribute..." -msgstr "Új attr&ibútum..." +#: uml.cpp:452 +msgid "Z&oom to 100%" +msgstr "N&agyítás 100%-ra" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:120 -msgid "N&ew Operation..." -msgstr "Ú&j művelet..." +#: uml.cpp:456 +msgid "Align Right" +msgstr "Jobbra igazítás" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:123 dialogs/classpropdlg.cpp:289 -msgid "Templates" -msgstr "Sablonok" +#: uml.cpp:461 +msgid "Align Left" +msgstr "Balra igazítás" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:124 -msgid "N&ew Template..." -msgstr "Ú&j sablon..." +#: uml.cpp:466 +msgid "Align Top" +msgstr "Felülre igazítás" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:127 dialogs/classpropdlg.cpp:301 -msgid "Enum Literals" -msgstr "Felsorolt nevek" +#: uml.cpp:471 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Alulra igazítás" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:128 -msgid "N&ew Enum Literal..." -msgstr "Ú&j felsorolt név..." +#: uml.cpp:476 +msgid "Align Vertical Middle" +msgstr "Függőlegesen középre igazítás" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:131 dialogs/classpropdlg.cpp:313 -msgid "Entity Attributes" -msgstr "Entitás-attribútumok" +#: uml.cpp:481 +msgid "Align Horizontal Middle" +msgstr "Vízszintesen középre igazítás" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:132 -msgid "N&ew Entity Attribute..." -msgstr "Új entitás-attr&ibútum..." +#: uml.cpp:486 +msgid "Align Vertical Distribute" +msgstr "Függőlegesen elosztás" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:135 -msgid "Constraints" -msgstr "Feltételek" +#: uml.cpp:491 +msgid "Align Horizontal Distribute" +msgstr "Vízszintesen elosztás" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:136 -msgid "N&ew Constraint..." -msgstr "Ú&j feltétel..." +#: uml.cpp:495 +msgid "&Move Tab Left" +msgstr "A lap b&alra mozgatása" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:174 dialogs/activitypage.cpp:80 -msgid "Move selected item to the top" -msgstr "A kijelölt elemet legfelülre mozgatja" +#: uml.cpp:496 +msgid "&Move Tab Right" +msgstr "A lap jobbra m&ozgatása" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:180 dialogs/activitypage.cpp:86 -msgid "Move selected item up" -msgstr "A kijelölt elemet feljebb mozgatja" +#: uml.cpp:511 +msgid "Select Diagram on Left" +msgstr "A bal oldali diagram kiválasztása" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:186 dialogs/activitypage.cpp:92 -msgid "Move selected item down" -msgstr "A kijelölt elemet lejjebb mozgatja" +#: uml.cpp:512 +msgid "Select Diagram on Right" +msgstr "A jobb oldali diagram kiválasztása" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:192 dialogs/activitypage.cpp:98 -msgid "Move selected item to the bottom" -msgstr "A kijelölt elemet legalulra mozgatja" +#: uml.cpp:680 +msgctxt "init status bar" +msgid "Ready" +msgstr "Kész" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:226 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" +#: uml.cpp:745 +msgid "Diagram Toolbar" +msgstr "Diagram-eszköztár" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:227 -msgid "Source Code" -msgstr "Forráskód" +#: uml.cpp:792 +msgid "&Tree View" +msgstr "&Fastruktúra-nézet" -#: dialogs/activitypage.cpp:102 -msgid "New Activity..." -msgstr "Új tevékenység..." +#: uml.cpp:802 +msgid "Doc&umentation" +msgstr "&Dokumentáció" -#: dialogs/activitypage.cpp:106 widgets/floatingtextwidget.cpp:219 -msgid "Rename" -msgstr "Átnevezés" +#: uml.cpp:812 +msgid "Co&mmand history" +msgstr "Parancs&előzmények" -#: dialogs/activitypage.cpp:175 -msgid "New Activity" -msgstr "Új tevékenység" +#: uml.cpp:834 uml.cpp:1125 uml.cpp:1158 +msgid "Opening file..." +msgstr "Fájl megnyitása..." -#: dialogs/activitypage.cpp:198 -msgid "Rename Activity" -msgstr "A tevékenység átnevezése" +#: uml.cpp:895 uml.cpp:1189 umldoc.cpp:284 umldoc.cpp:374 umldoc.cpp:425 +#: umldoc.cpp:447 umldoc.cpp:485 umldoc.cpp:497 umldoc.cpp:511 umldoc.cpp:523 +#: umldoc.cpp:535 umldoc.cpp:701 umldoc.cpp:708 umldoc.cpp:2823 +#: umldoc.cpp:2826 +msgid "Untitled" +msgstr "Nincs cím" -#: dialogs/activitypage.cpp:198 -msgid "Enter the new name of the activity:" -msgstr "A tevékenység új neve:" +#: uml.cpp:1107 +msgid "Creating new document..." +msgstr "Új dokumentum létrehozása..." -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:43 -msgid "Association Properties" -msgstr "A társítás tulajdonságai" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:92 -msgctxt "general settings" -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:93 dialogs/classpropdlg.cpp:227 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:361 dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:197 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 dialogs/umlviewdialog.cpp:84 -msgid "General Settings" -msgstr "Általános beállítások" +#: uml.cpp:1133 +msgid "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose model files" +msgstr "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|Minden támogatott fájl (*.xmi, " +"*.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Nem tömörített XMI-fájlok (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzippel tömörített XMI-fájlok (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-vel tömörített XMI-fájlok (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose modellfájlok" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:103 -msgid "Roles" -msgstr "Szerepek" +#: uml.cpp:1137 +msgid "Open File" +msgstr "Fájl megnyitása" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:104 -msgid "Role Settings" -msgstr "Szerepbeállítások" +#: uml.cpp:1188 +msgid "Saving file..." +msgstr "A fájl mentése..." -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:129 -msgid "Association font" -msgstr "A társítás betűtípusa" +#: uml.cpp:1204 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "A fájl mentése más néven..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:57 -msgid "Operation Properties" -msgstr "A művelet tulajdonságai" +#: uml.cpp:1209 +msgid "" +"*.xmi|XMI File\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.xmi|XMI-fájl\n" +"*.xmi.tgz|Gzippel tömörített XMI-fájl\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-vel tmörített XMI-fájl\n" +"*|Minden fájl" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:98 -msgctxt "operation name" -msgid "&Name:" -msgstr "Né&v:" +#: uml.cpp:1227 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"%1 nevű fájl már létezik.\n" +"Felül szeretné írni?" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:113 -msgid "&Abstract operation" -msgstr "Ab&sztrakt művelet" +#: uml.cpp:1228 +msgid "Warning" +msgstr "Figyelem" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:116 dialogs/umlattributedialog.cpp:93 -msgid "Classifier &scope (\"static\")" -msgstr "Érvényességi kö&r (\"static\")" +#: uml.cpp:1228 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:119 -msgid "&Query (\"const\")" -msgstr "&Lekérdezés (\"const\")" +#: uml.cpp:1262 +msgid "Closing file..." +msgstr "Fájl bezárása..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:123 dialogs/classgenpage.cpp:203 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:99 dialogs/settingsdlg.cpp:244 -#: listpopupmenu.cpp:916 -msgid "Visibility" -msgstr "Láthatóság" +#: uml.cpp:1294 +msgid "Print Preview..." +msgstr "" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:128 dialogs/classgenpage.cpp:207 -msgctxt "public visibility" -msgid "P&ublic" -msgstr "P&ublikus" +#: uml.cpp:1321 +msgid "Printing..." +msgstr "Nyomtatás..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:131 dialogs/classgenpage.cpp:210 -msgctxt "private visibility" -msgid "P&rivate" -msgstr "P&rivát" +#: uml.cpp:1328 +#, kde-format +msgid "Print %1" +msgstr "Nyomtatás - %1" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:134 -msgctxt "protected visibility" -msgid "Prot&ected" -msgstr "Véde&tt" +#: uml.cpp:1348 +msgid "Exiting..." +msgstr "Kilépés..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:137 dialogs/umlattributedialog.cpp:112 -msgid "I&mplementation" -msgstr "&Implementáció" +#: uml.cpp:1411 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "A kijelölt rész kivágása..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:140 -msgid "Parameters" -msgstr "Paraméterek" +#: uml.cpp:1428 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "A kijelölt rész kimásolása..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:164 -msgid "Ne&w Parameter..." -msgstr "Ú&j paraméter..." +#: uml.cpp:1440 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:305 +#: uml.cpp:1445 msgid "" -"The parameter name you have chosen\n" -"is already being used in this operation." +"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the " +"clipboard may be of the wrong type to be pasted here." msgstr "" -"A paraméter nevének választott név\n" -"már le van foglalva ebben a műveletben." +"Nem sikerült beilleszteni a vágólap tartalmát. Lehet, hogy az objektum " +"típusa nem teszi lehetővé az adatok beillesztését." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:306 dialogs/umloperationdialog.cpp:352 -msgid "Parameter Name Not Unique" -msgstr "A paraméter neve nem egyedi" +#: uml.cpp:2024 +msgid "Cannot view code until you generate some first." +msgstr "Nem tekinthető meg a kód, előbb létre kell hozni." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:351 -msgid "" -"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "" -"A paraméter nevének megadott név már le van foglalva ebben a műveletben." +#: uml.cpp:2024 uml.cpp:2027 +msgid "Cannot View Code" +msgstr "A kód nem tekinthető meg" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:436 -msgid "You have entered an invalid operation name." -msgstr "Érvénytelen műveletnevet adott meg." +#: uml.cpp:2027 +msgid "Cannot view code from simple code writer." +msgstr "Nem tekinthető meg a kód az egyszerű kódszerkesztőből." -#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:107 -msgid "Code Viewer - " -msgstr "Kódnézegető - " +#: uml.cpp:2889 +msgid "XHTML Generation failed ." +msgstr "Nem sikerült az XHTML-generálás." -#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:40 -msgid "Contained Items" -msgstr "A tartalmazott elemek" +#: umldoc.cpp:80 umldoc.cpp:1942 +msgid "UML Model" +msgstr "UML-modell" -#: dialogs/codeeditor.cpp:690 -msgid "Hide" -msgstr "Elrejtés" +#: umldoc.cpp:113 +msgid "Logical View" +msgstr "Logikai nézet" -#: dialogs/codeeditor.cpp:696 dialogs/classoptionspage.cpp:76 -#: dialogs/classoptionspage.cpp:146 listpopupmenu.cpp:905 -msgid "Show" -msgstr "Megjelenítés" +#: umldoc.cpp:114 +msgid "Use Case View" +msgstr "Eseti nézet használata" -#: dialogs/codeeditor.cpp:705 -msgid "Hide Comment" -msgstr "Megjegyzések elrejtése" +#: umldoc.cpp:115 +msgid "Component View" +msgstr "Komponens-nézet" -#: dialogs/codeeditor.cpp:711 -msgid "Show Comment" -msgstr "Megjegyzések mutatása" +#: umldoc.cpp:116 +msgid "Deployment View" +msgstr "Elhelyezési nézet" -#: dialogs/codeeditor.cpp:719 -msgid "Insert Code Block Before" -msgstr "Kódblokk beszúrása elé" +#: umldoc.cpp:117 +msgid "Entity Relationship Model" +msgstr "Entitásviszony-modell" -#: dialogs/codeeditor.cpp:724 -msgid "Insert Code Block After" -msgstr "Kódblokk beszúrása mögé" +#: umldoc.cpp:140 +msgid "Datatypes" +msgstr "Adattípusok" -#: dialogs/codeeditor.cpp:731 listpopupmenu.cpp:595 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#: umldoc.cpp:279 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Az aktuális fájl tartalma megváltozott.\n" +"El szeretné menteni?" -#: dialogs/codeeditor.cpp:736 listpopupmenu.cpp:598 -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" +#: umldoc.cpp:280 +msgctxt "warning message" +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" -#: dialogs/codeeditor.cpp:741 listpopupmenu.cpp:592 -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" +#: umldoc.cpp:424 +#, kde-format +msgid "The file %1 does not exist." +msgstr "%1 nevű fájl nem létezik." -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:77 -msgctxt "title of color group" -msgid "Color" -msgstr "Szín" +#: umldoc.cpp:446 +#, kde-format +msgid "The file %1 seems to be corrupted." +msgstr "A(z) %1 fájl valószínűleg hibás." -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:82 -msgctxt "line color" -msgid "&Line:" -msgstr "&Vonal:" +#: umldoc.cpp:483 umldoc.cpp:495 umldoc.cpp:521 +#, kde-format +msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." +msgstr "Nem található XMI-fájl a(z) %1 tömörített fájlban." -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:89 -msgctxt "default line color button" -msgid "&Default" -msgstr "&Alapértelmezés" +#: umldoc.cpp:509 +#, kde-format +msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" +msgstr "Hiba történt a(z) %1 kitömörített fájl betöltésekor." -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:92 -msgid "&Fill:" -msgstr "Kitö<és:" +#: umldoc.cpp:533 umldoc.cpp:551 +#, kde-format +msgid "There was a problem loading file: %1" +msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl betöltésekor." -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:99 -msgctxt "default fill color button" -msgid "D&efault" -msgstr "A&lapértelmezés" +#: umldoc.cpp:707 +#, kde-format +msgid "There was a problem uploading file: %1" +msgstr "Hiba történt a(z) %1 fájl feltöltése közben" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:102 -msgid "&Use fill" -msgstr "K&itöltés használata" +#: umldoc.cpp:1197 +msgid "use case diagram" +msgstr "eseti diagram használata" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:111 -msgctxt "background color" -msgid "&Background:" -msgstr "&Háttér:" +#: umldoc.cpp:1200 +msgid "class diagram" +msgstr "osztálydiagram" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:118 -msgctxt "default background color button" -msgid "De&fault" -msgstr "&Alapértelmezés" +#: umldoc.cpp:1203 +msgid "sequence diagram" +msgstr "sorozatdiagram" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:121 -msgctxt "grid dot color" -msgid "&Grid dot:" -msgstr "&Rácspont:" +#: umldoc.cpp:1206 +msgid "collaboration diagram" +msgstr "csoportmunka-diagram" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:128 -msgctxt "default grid dot color button" -msgid "Def&ault" -msgstr "&Alapértelmezés" +#: umldoc.cpp:1209 +msgid "state diagram" +msgstr "állapotdiagram" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:54 -msgid "Role A Properties" -msgstr "Az 'A' szerep tulajdonságai" +#: umldoc.cpp:1212 +msgid "activity diagram" +msgstr "tevékenységi diagram" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:55 -msgid "Role B Properties" -msgstr "A 'B' osztály tulajdonságai" +#: umldoc.cpp:1215 +msgid "component diagram" +msgstr "komponensdiagram" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:72 -msgid "Role A Visibility" -msgstr "Az 'A' szerep láthatósága" +#: umldoc.cpp:1218 +msgid "deployment diagram" +msgstr "elhelyezési diagram" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:73 -msgid "Role B Visibility" -msgstr "A 'B' szerep láthatósága" +#: umldoc.cpp:1221 +msgid "entity relationship diagram" +msgstr "entitásviszony-diagram" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:74 -msgid "Role A Changeability" -msgstr "Az 'A' szerep módosíthatósága" +#: umldoc.cpp:1276 +msgctxt "diagram name" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:75 -msgid "Role B Changeability" -msgstr "A 'B' szerep módosíthatósága" +#: umldoc.cpp:1284 umldoc.cpp:1349 +msgid "That is an invalid name for a diagram." +msgstr "A diagramnak adott név érvénytelen." -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelRoleName) -#: dialogs/assocrolepage.cpp:100 dialogs/assocrolepage.cpp:177 rc.cpp:768 -msgid "Rolename:" -msgstr "A szerep neve:" +#: umldoc.cpp:1288 umldoc.cpp:1358 +msgid "A diagram is already using that name." +msgstr "Egy másik diagram már használja ezt a nevet." -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelMultiplicity) -#: dialogs/assocrolepage.cpp:105 dialogs/assocrolepage.cpp:182 rc.cpp:771 -msgid "Multiplicity:" -msgstr "Multiplicitás:" +#: umldoc.cpp:1343 +msgctxt "renaming diagram" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:122 -msgctxt "scope for A is public" -msgid "Public" -msgstr "Publikus" +#: umldoc.cpp:1374 +msgctxt "renaming uml object" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:125 -msgctxt "scope for A is private" -msgid "Private" -msgstr "Privát" +#: umldoc.cpp:1408 +msgctxt "renaming child uml object" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:128 -msgctxt "scope for A is protected" -msgid "Protected" -msgstr "Védett" +#: umldoc.cpp:1468 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) %1 diagramot?" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:131 -msgctxt "scope for A is implementation" -msgid "Implementation" -msgstr "Implementáció" +#: umldoc.cpp:1469 +msgid "Delete Diagram" +msgstr "A diagram törlése" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:153 -msgctxt "changeability for A is changeable" -msgid "Changeable" -msgstr "Módosítható" +#: umldoc.cpp:2025 +msgid "Setting up the document..." +msgstr "A dokumentum beállítása..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:156 -msgctxt "changeability for A is frozen" -msgid "Frozen" -msgstr "Nem módosítható" +#: umldoc.cpp:2055 +msgid "Resolving object references..." +msgstr "Az objektumhivatkozások feloldása..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:159 -msgctxt "changeability for A is add only" -msgid "Add only" -msgstr "Csak hozzáadás" +#: umldoc.cpp:2106 +msgid "Loading UML elements..." +msgstr "UML-elemek betöltése..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:199 -msgctxt "scope for B is public" -msgid "Public" -msgstr "Publikus" +#: umldoc.cpp:2330 +msgid "Loading diagrams..." +msgstr "Diagramok betöltése..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:202 -msgctxt "scope for B is private" -msgid "Private" -msgstr "Privát" +#: umldoc.cpp:2824 +#, kde-format +msgid "/autosave%1" +msgstr "/autosave%1" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:205 -msgctxt "scope for B is protected" -msgid "Protected" -msgstr "Védett" +#: object_factory.cpp:191 +msgctxt "UMLObject name" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:208 -msgctxt "scope for B is implementation" -msgid "Implementation" -msgstr "Implementáció" +#: object_factory.cpp:202 +msgid "" +"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +msgstr "Ez egy foglalt kulcsszó a kódgenerálhoz választott nyelvben." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:230 -msgctxt "changeability for B is changeable" -msgid "Changeable" -msgstr "Módosítható" +#: object_factory.cpp:203 +msgid "Reserved Keyword" +msgstr "Foglalt kulcsszó" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:233 -msgctxt "changeability for B is frozen" -msgid "Frozen" -msgstr "Nem módosítható" +#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:38 +msgid "Package is a namespace" +msgstr "A csomag névtér legyen" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:236 -msgctxt "changeability for B is add only" -msgid "Add only" -msgstr "Csak hozzáadás" +#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:42 +msgid "Virtual destructors" +msgstr "Virtuális destruktorok" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:29 -msgid "Destination File Already Exists" -msgstr "A célként megadott fájl már létezik" +#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:46 +msgid "Generate empty constructors" +msgstr "Üres konstruktorok generálása" + +#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:50 +msgid "Generate accessor methods" +msgstr "Hozzáférési tagfüggvények (accessor) generálása" + +#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:54 +msgid "Operations are inline" +msgstr "A műveletek közvetlenek (inline) legyenek" + +#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:58 +msgid "Accessors are inline" +msgstr "A hozzáférési tagfüggvények közvetlenek (inline) legyenek" + +#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:62 +msgid "Accessors are public" +msgstr "A hozzáférési tagfüggvények publikusak legyenek" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:42 +#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:66 +msgid "Use '\\' as documentation tag instead of '@'" +msgstr "'\\' használata dokumentációs címkeként '@' helyett" + +#: codegenerators/codegenerator.cpp:597 #, kde-format msgid "" -"The file %1 already exists in %2.\n" +"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " +"have permissions to write to it." +msgstr "" +"A(z) %1 fájl nem nyitható meg írásra. Ellenőrizze, hogy a könyvtár létezik-e " +"és van-e benne írási jogosultsága." + +#: codegenerators/codegenerator.cpp:597 +msgid "Cannot Open File" +msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült" + +#: codegenerators/codegenerator.cpp:659 +#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:140 +msgid "Cannot create the folder:\n" +msgstr "Az alábbi könyvtárt nem sikerült létrehozni:\n" + +#: codegenerators/codegenerator.cpp:660 +#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:141 +msgid "" "\n" -"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" -"file name or not generate this file." +"Please check the access rights" msgstr "" -"%1 nevű fájl már létezik itt: %2.\n" "\n" -"A fájl felülírható, más néven új fájl hozható\n" -"létre, vagy a fájl generálása kihagyható." +"Ellenőrizze a hozzáférési jogosultságokat." -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:45 -msgid "&Apply to all remaining files" -msgstr "Alk&almazás a többi fájlra is" +#: codegenerators/codegenerator.cpp:661 +#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:142 +msgid "Cannot Create Folder" +msgstr "A könyvtárt nem sikerült létrehozni" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:50 -msgid "&Generate Similar File Name" -msgstr "&Hasonló fájlnév generálása" +#: cmds/cmd_handle_rename.cpp:27 +#, kde-format +msgid "Change text : %1 to %2" +msgstr "Szöveg megváltoztatása: %1 -> %2" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:51 -msgid "&Do Not Generate File" -msgstr "Nem ke&ll fájlt létrehozni" +#: cmds/generic/cmd_rename_umlobject.cpp:25 +#, kde-format +msgid "Rename object : %1 to %2" +msgstr "Az objektum átnevezése erről: %1, erre: %2" -#: dialogs/notedialog.cpp:27 -msgid "Note Documentation" -msgstr "Megjegyzések (dokumentáció)" +#: cmds/generic/cmd_create_umlobject.cpp:29 +#, kde-format +msgid "Create uml object : %1" +msgstr "UML objektum létrehozása: %1" -#: dialogs/assocpage.cpp:30 dialogs/classpropdlg.cpp:349 -msgid "Associations" -msgstr "Társítások" +#: cmds/cmd_resizeWidget.cpp:27 +#, kde-format +msgid "Resize widget : %1" +msgstr "Grafikus elem átméretezése: %1" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:227 -msgctxt "general settings page name" -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: cmds/cmd_create_diagram.cpp:29 +#, kde-format +msgid "Create diagram %1: %2" +msgstr "" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:240 -msgctxt "widget color page name" -msgid "Color" -msgstr "Szín" +#: cmds/widget/cmd_set_txt.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Set text : %1 to %2" +msgstr "Szöveg beállítása: %1 -> %2" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:252 -msgctxt "display option page name" -msgid "Display" -msgstr "Megjelenítés" +#: cmds/widget/cmd_changeFillColor.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Change fill color : %1" +msgstr "Kitöltési szín megváltoztatása: %1" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:252 -msgid "Display Options" -msgstr "Megjelenítési beállítások" +#: cmds/widget/cmd_changeFontSelection.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Change font : %1" +msgstr "A betűtípus megváltoztatása: %1" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:265 -msgid "Attribute Settings" -msgstr "Attribútumbeállítások" +#: cmds/widget/cmd_create_widget.cpp:27 +#, kde-format +msgid "Create widget : %1" +msgstr "Grafikus elem létrehozása: %1" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:277 -msgid "Operation Settings" -msgstr "Műveleti beállítások" +#: cmds/widget/cmd_set_name.cpp:25 +#, kde-format +msgid "Set name : %1 to %2" +msgstr "Név beállítása: %1 -> %2" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:289 -msgid "Templates Settings" -msgstr "A sablonok beállításai" +#: cmds/widget/cmd_changeLineColor.cpp:34 +#, kde-format +msgid "Change line color : %1" +msgstr "Vonalszín megváltoztatása: %1" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:301 -msgid "Enum Literals Settings" -msgstr "A felsorolt nevek beállításai" +#: cmds/widget/cmd_changeMulti.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Change multiplicity : %1 to %2" +msgstr "Multiplicitás beállítása: %1 -> %2" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:313 -msgid "Entity Attributes Settings" -msgstr "Az entitás-attribútumok beállításai" +#: cmds/cmd_set_visibility.cpp:24 +#, kde-format +msgid "Change visibility : %1" +msgstr "A láthatóság megváltoztatása: %1" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:325 -msgid "Entity Constraints" -msgstr "Feltételek az entitásra" +#: cmds/cmd_set_stereotype.cpp:25 +#, kde-format +msgid "Set stereotype : %1 to %2" +msgstr "Sztereotípus beállítása: %1 -> %2" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:325 -msgid "Entity Constraints Settings" -msgstr "Az entitás feltételeinek beállítása" +#: cmds/cmd_moveWidget.cpp:27 +#, kde-format +msgid "Move widget : %1" +msgstr "Elem elmozgatása: %1" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:337 -msgctxt "contents settings page name" -msgid "Contents" -msgstr "Tartalom" +#: listpopupmenu.cpp:286 listpopupmenu.cpp:603 +msgid "Change Font..." +msgstr "A betűtípus megváltoztatása..." -#: dialogs/classpropdlg.cpp:337 -msgid "Contents Settings" -msgstr "A tartalom beállításai" +#: listpopupmenu.cpp:287 +msgid "Delete Selected Items" +msgstr "A kijelölt elemek törlése" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:349 -msgid "Class Associations" -msgstr "Osztálytársítások" +#: listpopupmenu.cpp:293 listpopupmenu.cpp:954 +msgid "Draw as Circle" +msgstr "Kirajzolás körként" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:361 -msgctxt "instance general settings page name" -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: listpopupmenu.cpp:295 listpopupmenu.cpp:956 +msgid "Change into Class" +msgstr "Átalakítás osztállyá" -#: dialogs/classgenpage.cpp:60 -msgid "Class &name:" -msgstr "Az osztál&y neve:" +#: listpopupmenu.cpp:299 listpopupmenu.cpp:962 +msgid "Change into Interface" +msgstr "Átalakítás felületté" -#: dialogs/classgenpage.cpp:63 -msgid "Actor &name:" -msgstr "A szere&plő neve:" +#: listpopupmenu.cpp:320 listpopupmenu.cpp:1492 +msgid "Category Type" +msgstr "Kategóriatípus" -#: dialogs/classgenpage.cpp:66 -msgid "Package &name:" -msgstr "&Csomagnév:" +#: listpopupmenu.cpp:371 +msgid "Move Up" +msgstr "Fel" -#: dialogs/classgenpage.cpp:69 -msgid "Use case &name:" -msgstr "E&setnév használata:" +#: listpopupmenu.cpp:372 +msgid "Move Down" +msgstr "Le" -#: dialogs/classgenpage.cpp:72 -msgid "Interface &name:" -msgstr "A csatl&akozási felület neve:" +#: listpopupmenu.cpp:378 +msgid "Rename Class..." +msgstr "Az osztály átnevezése..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:75 -msgid "Component &name:" -msgstr "A komp&onens neve:" +#: listpopupmenu.cpp:379 +msgid "Rename Object..." +msgstr "Az objektum átnevezése..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:78 -msgid "Node &name:" -msgstr "Csomó&pontnév:" +#: listpopupmenu.cpp:398 +msgctxt "clear note" +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" -#: dialogs/classgenpage.cpp:81 -msgid "Artifact &name:" -msgstr "A tár&gy neve:" +#: listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:508 +#: listpopupmenu.cpp:549 +msgid "Change Text..." +msgstr "A szöveg megváltoztatása..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:84 -msgid "Enum &name:" -msgstr "Felsorolt né&v:" +#: listpopupmenu.cpp:419 +msgid "Change State Name..." +msgstr "Az állapot nevének megváltoztatása..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:87 -msgid "Datatype &name:" -msgstr "Az adattípus ne&ve:" +#: listpopupmenu.cpp:430 +msgid "Flip Horizontal" +msgstr "Vízszintes tükrözés" -#: dialogs/classgenpage.cpp:90 -msgid "Entity &name:" -msgstr "Entitásné&v:" +#: listpopupmenu.cpp:433 +msgid "Flip Vertical" +msgstr "Függőleges tükrözés" -#: dialogs/classgenpage.cpp:113 dialogs/umltemplatedialog.cpp:82 -msgid "&Stereotype name:" -msgstr "Sz&tereotípus-név:" +#: listpopupmenu.cpp:436 listpopupmenu.cpp:976 +msgid "Fill Color..." +msgstr "Kitöltési szín..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:127 -msgid "Package name:" -msgstr "Csomagnév:" +#: listpopupmenu.cpp:452 +msgid "Change Activity Name..." +msgstr "A tevékenység nevének megváltoztatása..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:154 -msgid "A&bstract class" -msgstr "A&bsztrakt osztály" +#: listpopupmenu.cpp:471 +msgid "Change Object Node Name..." +msgstr "Az objektumcsomópont átnevezése..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:156 -msgid "A&bstract use case" -msgstr "A&bsztrakt használat" +#: listpopupmenu.cpp:487 +msgctxt "clear precondition" +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" -#: dialogs/classgenpage.cpp:164 -msgctxt "component is executable" -msgid "&Executable" -msgstr "&Végrehajtható" +#: listpopupmenu.cpp:498 +msgid "Add Interaction Operand" +msgstr "Interakcióoperandus hozzáadása" -#: dialogs/classgenpage.cpp:171 -msgid "Draw As" -msgstr "Kirajzolás mint" +#: listpopupmenu.cpp:506 +msgctxt "clear combined fragment" +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" -#: dialogs/classgenpage.cpp:175 -msgctxt "draw as default" -msgid "&Default" -msgstr "&Alapértelmezés" +#: listpopupmenu.cpp:516 listpopupmenu.cpp:519 listpopupmenu.cpp:1637 +#: listpopupmenu.cpp:1641 +msgid "Change Multiplicity..." +msgstr "A multiplicitás megváltoztatása..." -#. i18n: file: umbrelloui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: dialogs/classgenpage.cpp:178 rc.cpp:487 rc.cpp:519 -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" +#: listpopupmenu.cpp:522 listpopupmenu.cpp:1645 +msgid "Change Name" +msgstr "A név megváltoztatása" -#: dialogs/classgenpage.cpp:181 -msgid "&Library" -msgstr "Köny&vtár" +#: listpopupmenu.cpp:525 listpopupmenu.cpp:1629 listpopupmenu.cpp:1651 +msgid "Change Role A Name..." +msgstr "Az 'A' szerep nevének megváltoztatása..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:184 -msgid "&Table" -msgstr "Táb&lázat" +#: listpopupmenu.cpp:528 listpopupmenu.cpp:1633 listpopupmenu.cpp:1652 +msgid "Change Role B Name..." +msgstr "A 'B' szerep nevének megváltoztatása..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:213 -msgctxt "protected visibility" -msgid "Pro&tected" -msgstr "Véd&ett" +#: listpopupmenu.cpp:542 listpopupmenu.cpp:630 +msgid "New Operation..." +msgstr "Új művelet..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:217 -msgid "Imple&mentation" -msgstr "&Implementáció" +#: listpopupmenu.cpp:543 listpopupmenu.cpp:1671 +msgid "Select Operation..." +msgstr "Művelet kiválasztása..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:269 -msgid "Class name:" -msgstr "Az osztály neve:" +#: listpopupmenu.cpp:588 listpopupmenu.cpp:1675 +msgid "Rename..." +msgstr "Átnevezés..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:277 dialogs/classgenpage.cpp:356 -msgid "Instance name:" -msgstr "A példány neve:" +#: listpopupmenu.cpp:594 dialogs/codeeditor.cpp:834 +msgid "Cut" +msgstr "Kivágás" -#: dialogs/classgenpage.cpp:285 -msgid "Draw as actor" -msgstr "Kirajzolás szereplőként" +#: listpopupmenu.cpp:597 dialogs/codeeditor.cpp:824 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" -#: dialogs/classgenpage.cpp:290 -msgid "Multiple instance" -msgstr "Több példány" +#: listpopupmenu.cpp:600 dialogs/codeeditor.cpp:829 +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" -#: dialogs/classgenpage.cpp:296 -msgid "Show destruction" -msgstr "A felbontás megjelenítése" +#: listpopupmenu.cpp:606 listpopupmenu.cpp:975 +msgid "Line Color..." +msgstr "Vonalszín..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:334 -msgid "Component name:" -msgstr "A komponens neve:" +#: listpopupmenu.cpp:609 +msgid "Expand All" +msgstr "Teljes kibontás" -#: dialogs/classgenpage.cpp:336 -msgid "Node name:" -msgstr "Csomópontnév:" +#: listpopupmenu.cpp:612 +msgid "Collapse All" +msgstr "Teljes összecsukás" -#: dialogs/classgenpage.cpp:443 dialogs/classgenpage.cpp:494 -#: dialogs/classgenpage.cpp:507 -msgid "" -"The name you have chosen\n" -"is already being used.\n" -"The name has been reset." -msgstr "" -"A választott nyelv már\n" -"foglalt.\n" -"A név visszaállt az alapértelmezésre." +#: listpopupmenu.cpp:615 +msgctxt "duplicate action" +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikálás" -#: dialogs/classgenpage.cpp:444 dialogs/classgenpage.cpp:495 -#: dialogs/classgenpage.cpp:508 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "A név nem egyedi" +#: listpopupmenu.cpp:618 +msgid "Externalize Folder..." +msgstr "Könyvtár külsővé tétele..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:46 -msgid "Entity Attribute Properties" -msgstr "Az entitásattribútum jellemzői" +#: listpopupmenu.cpp:621 +msgid "Internalize Folder" +msgstr "Könyvtár belsővé tétele" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 -msgctxt "name of entity attribute" -msgid "&Name:" -msgstr "Né&v:" +#: listpopupmenu.cpp:624 +msgid "Reset Label Positions" +msgstr "A címkepozíciók alaphelyzetbe hozása" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 -msgid "&Default value:" -msgstr "&Alapértelmezés:" +#: listpopupmenu.cpp:627 +msgid "New Parameter..." +msgstr "Új paraméter..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:96 -msgid "Length/Values:" -msgstr "Hossz/értékek:" +#: listpopupmenu.cpp:633 +msgid "New Attribute..." +msgstr "Új attribútum..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:99 -msgid "&Auto increment" -msgstr "A&utomatikus növelés" +#: listpopupmenu.cpp:636 listpopupmenu.cpp:1577 +msgid "New Template..." +msgstr "Új sablon..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:103 -msgid "Allow &null" -msgstr "A Null en&gedélyezése" +#: listpopupmenu.cpp:639 +msgid "New Literal..." +msgstr "Új felsorolt név..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:110 -msgid "Attributes:" -msgstr "Attribútumok:" +#: listpopupmenu.cpp:642 +msgid "New Entity Attribute..." +msgstr "Új entitásattribútum..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:125 -msgid "Indexing" -msgstr "Indexelés" +#: listpopupmenu.cpp:645 +msgid "Export as Picture..." +msgstr "Exportálás képként..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:129 -msgid "&Not Indexed" -msgstr "N&em indexelt" +#: listpopupmenu.cpp:664 +msgid "Subsystem" +msgstr "Alrendszer" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:140 -msgid "&Indexed" -msgstr "&Indexelt" +#: listpopupmenu.cpp:694 listpopupmenu.cpp:828 +msgid "Folder" +msgstr "Mappa" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:182 -msgid "You have entered an invalid entity attribute name." -msgstr "Érvénytelen entitásattribútum-nevet adott meg." +#: listpopupmenu.cpp:723 +msgid "Text Line..." +msgstr "Szövegsor..." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:183 -msgid "Entity Attribute Name Invalid" -msgstr "Érvénytelen entitásattribútum-név" +#: listpopupmenu.cpp:825 +msgctxt "new container menu" +msgid "New" +msgstr "Új" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:190 -msgid "" -"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "" -"Az entitásattribútum nevének megadott név már le van foglalva ebben a " -"műveletben." +#: listpopupmenu.cpp:829 +msgctxt "new class menu item" +msgid "Class" +msgstr "Osztály" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:191 -msgid "Entity Attribute Name Not Unique" -msgstr "Az entitásattribútum neve nem egyedi" +#: listpopupmenu.cpp:901 dialogs/classoptionspage.cpp:77 +#: dialogs/classoptionspage.cpp:147 dialogs/codeeditor.cpp:789 +msgid "Show" +msgstr "Megjelenítés" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:45 -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Attribútumjellemzők" +#: listpopupmenu.cpp:910 +msgid "Public Only" +msgstr "Csak publikus" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:82 -msgctxt "attribute name" -msgid "&Name:" -msgstr "Né&v:" +#: listpopupmenu.cpp:912 dialogs/classgenpage.cpp:205 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:272 dialogs/umloperationdialog.cpp:123 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:98 +msgid "Visibility" +msgstr "Láthatóság" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:103 -msgctxt "access control public" -msgid "&Public" -msgstr "&Publikus" +#: listpopupmenu.cpp:914 +msgid "Operation Signature" +msgstr "Műveletaláírás" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:106 -msgctxt "access control private" -msgid "P&rivate" -msgstr "P&rivát" +#: listpopupmenu.cpp:919 +msgid "Attribute Signature" +msgstr "Attribútumaláírás" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:109 -msgctxt "access control protected" -msgid "Prot&ected" -msgstr "Véde&tt" +#: listpopupmenu.cpp:939 +msgctxt "new classifier menu" +msgid "New" +msgstr "Új" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:160 -msgid "You have entered an invalid attribute name." -msgstr "Érvénytelen attribútumnevet adott meg." - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:168 -msgid "" -"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "" -"Az attribútum nevének megadott név már le van foglalva ebben a műveletben." +#: listpopupmenu.cpp:942 +msgid "Attribute..." +msgstr "Attribútum..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:169 -msgid "Attribute Name Not Unique" -msgstr "Az attribútum neve nem egyedi" +#: listpopupmenu.cpp:943 +msgid "Operation..." +msgstr "Művelet..." -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:50 -msgid "Foreign Key Setup" -msgstr "Külső kulcs beállítása" +#: listpopupmenu.cpp:944 +msgid "Template..." +msgstr "Sablon..." -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:196 -msgctxt "general page title" -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: listpopupmenu.cpp:958 +msgid "Refactor" +msgstr "Újrafaktorizálás" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:201 -msgctxt "general group title" -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: listpopupmenu.cpp:959 +msgid "View Code" +msgstr "A kód megtekintése" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:208 -msgctxt "label for entering name" -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: listpopupmenu.cpp:974 +msgctxt "color menu" +msgid "Color" +msgstr "Szín" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:211 -msgid "Referenced Entity" -msgstr "Hivatkozott entitás" +#. i18n: file: umbrello.kcfg:130 +#. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options) +#: listpopupmenu.cpp:977 rc.cpp:1304 +msgid "Use Fill Color" +msgstr "A kitöltési szín használata" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:218 -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" +#: listpopupmenu.cpp:1086 +msgctxt "new sub menu" +msgid "New" +msgstr "Új" -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:224 -msgid "On Update" -msgstr "Frissítéskor" +#: listpopupmenu.cpp:1135 +msgid "Actor..." +msgstr "Szereplő..." -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:230 -msgid "On Delete" -msgstr "Törléskor" +#: listpopupmenu.cpp:1136 +msgid "Use Case..." +msgstr "Eset..." -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 -msgid "No Action" -msgstr "Nincs művelet" +#: listpopupmenu.cpp:1140 +msgctxt "new class menu item" +msgid "Class..." +msgstr "Osztály..." -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 -msgid "Restrict" -msgstr "Megszorítás" +#: listpopupmenu.cpp:1141 +msgid "Interface..." +msgstr "Felület..." -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 -msgid "Cascade" -msgstr "Lépcsősen" +#: listpopupmenu.cpp:1142 +msgid "Datatype..." +msgstr "Adattípus..." -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 -msgid "Set Null" -msgstr "Beállítás Null értékre" +#: listpopupmenu.cpp:1143 +msgid "Enum..." +msgstr "Felsorolás..." -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:263 -msgid "Set Default" -msgstr "Beállítás az alapértelmezésre" +#: listpopupmenu.cpp:1144 +msgid "Package..." +msgstr "Csomag..." -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:281 -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:282 -msgid "Columns" -msgstr "Oszlopok" +#: listpopupmenu.cpp:1150 +msgctxt "add new state" +msgid "State..." +msgstr "Állapot..." -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:289 -msgctxt "column header local" -msgid "Local" -msgstr "Helyi" +#: listpopupmenu.cpp:1164 listpopupmenu.cpp:1206 +msgid "Activity..." +msgstr "Tevékenység..." -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:289 -msgctxt "column header referenced" -msgid "Referenced" -msgstr "Hivatkozott" +#: listpopupmenu.cpp:1169 +msgid "Subsystem..." +msgstr "Alrendszer..." -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:295 -msgid "Local Column" -msgstr "Helyi oszlop" +#: listpopupmenu.cpp:1170 +msgid "Component..." +msgstr "Komponens..." -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:301 -msgid "Referenced Column" -msgstr "Hivatkozott oszlop" +#: listpopupmenu.cpp:1171 +msgid "Artifact..." +msgstr "Tárgy..." -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:308 -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:112 -msgid "&Add" -msgstr "&Hozzáadás" +#: listpopupmenu.cpp:1174 +msgid "Node..." +msgstr "Csomópont..." -#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:383 -msgid "" -"You are attempting to change the Referenced Entity of this ForeignKey " -"Constraint. Any unapplied changes to the mappings between local and " -"referenced entities will be lost. Are you sure you want to continue ?" -msgstr "" -"Ha megváltoztatja a hivatkozott entitás nevét a külső kulcsfeltételnél, " -"akkor a helyi és hivatkozott entitások kapcsolatára vonatkozó nem mentett " -"módosítások elvesznek. Folytatni szeretné a műveletet?" +#: listpopupmenu.cpp:1177 +msgid "Entity..." +msgstr "Entitás..." -#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:30 -msgid "Check Constraint Properties" -msgstr "A feltétel tulajdonságainak ellenőrzése" +#: listpopupmenu.cpp:1178 +msgid "Category..." +msgstr "Kategória..." -#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:64 -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:83 -msgctxt "name label" -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: listpopupmenu.cpp:1182 +msgid "Object..." +msgstr "Objektum..." -#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:73 -msgid "Check Condition :" -msgstr "Feltétel ellenőrzése:" +#: listpopupmenu.cpp:1186 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribútum" -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:42 -msgid "Unique Constraint Properties" -msgstr "Egyedi feltétel tulajdonságai" +#: listpopupmenu.cpp:1188 listpopupmenu.cpp:1192 +msgid "Template" +msgstr "Sablon" -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:91 -msgid "Attribute Details" -msgstr "Attribútumjellemzők" +#: listpopupmenu.cpp:1195 +msgid "Entity Attribute..." +msgstr "Entitásattribútum..." -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:241 -msgid "You have entered an invalid constraint name." -msgstr "Érvénytelen a megadott feltételnév." +#: listpopupmenu.cpp:1196 dialogs/constraintlistpage.cpp:76 +msgid "Primary Key Constraint..." +msgstr "Feltétel az elsődleges kulcsra..." -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:242 -msgid "Constraint Name Invalid" -msgstr "A feltétel neve érvénytelen" +#: listpopupmenu.cpp:1197 dialogs/constraintlistpage.cpp:72 +msgid "Unique Constraint..." +msgstr "Egyedi feltétel..." -#: dialogs/selectopdlg.cpp:37 dialogs/selectopdlg.cpp:49 -msgid "Select Operation" -msgstr "Művelet kiválasztása" +#: listpopupmenu.cpp:1198 dialogs/constraintlistpage.cpp:80 +msgid "Foreign Key Constraint..." +msgstr "Feltétel a külső kulcsra..." -#: dialogs/selectopdlg.cpp:57 -msgid "Sequence number:" -msgstr "Sorozatszám:" +#: listpopupmenu.cpp:1199 dialogs/constraintlistpage.cpp:84 +msgid "Check Constraint..." +msgstr "Feltétel ellenőrzése..." -#: dialogs/selectopdlg.cpp:60 -msgid "Class operation:" -msgstr "Osztályművelet:" +#: listpopupmenu.cpp:1202 +msgid "Enum Literal..." +msgstr "Felsorolt név..." -#: dialogs/selectopdlg.cpp:69 -msgid "Custom operation:" -msgstr "Egyéni művelet:" +#: listpopupmenu.cpp:1625 +msgid "Delete Anchor" +msgstr "Szereplő törlése" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:36 -msgid "Umbrello Setup" -msgstr "Az Umbrello beállításai" +#: listpopupmenu.cpp:1650 +msgid "Change Association Name..." +msgstr "A társítás nevének megváltoztatása..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:64 -msgid "User Interface" -msgstr "Felhasználói felület" +#: listpopupmenu.cpp:1700 +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:65 -msgid "User Interface Settings" -msgstr "A felhasználói felület beállításai" +#: listpopupmenu.cpp:1701 +msgid "Redo" +msgstr "Újra" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 -msgctxt "color group box" -msgid "Color" -msgstr "Szín" +#: listpopupmenu.cpp:1707 +msgid "Clear Diagram" +msgstr "A diagram törlése" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:74 -msgid "Line color:" -msgstr "Vonalszín:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 -msgid "D&efault Color" -msgstr "Alapé&rtelmezett szín" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:84 -msgid "Fill color:" -msgstr "Kitöltési szín:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:91 -msgid "De&fault Color" -msgstr "Az alapértelme&zett szín" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:94 -msgid "Line width:" -msgstr "Vonalvastagság:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:102 -msgid "D&efault Width" -msgstr "Az a&lapértelmezett vastagság" +#: listpopupmenu.cpp:1710 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Illesztés a rácshoz" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:105 -msgid "&Use fill color" -msgstr "A &kitöltési szín használata" +#: listpopupmenu.cpp:1712 +msgid "Show Grid" +msgstr "Rács megjelenítése" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:119 dialogs/umlviewdialog.cpp:83 -msgctxt "general settings page" -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: listpopupmenu.cpp:1724 +msgid "Disjoint(Specialisation)" +msgstr "Diszjunkt (specializáció)" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:125 -msgctxt "miscellaneous group box" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Egyéb" +#: listpopupmenu.cpp:1725 +msgid "Overlapping(Specialisation)" +msgstr "Közös rész (specializáció)" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:131 -msgid "Enable undo" -msgstr "A visszavonási lehetőség bekapcsolása" +#: listpopupmenu.cpp:1726 +msgid "Union" +msgstr "Unió" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:135 -msgid "Use tabbed diagrams" -msgstr "Lapozós diagramok használata" +#: dialogs/notedialog.cpp:27 +msgid "Note Documentation" +msgstr "Megjegyzések (dokumentáció)" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:139 -msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" -msgstr "Új C++/Java/Ruby-generátorok használata" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:261 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:575 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:261 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:307 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:140 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation) +#: dialogs/notedialog.cpp:38 dialogs/classgenpage.cpp:227 +#: dialogs/classgenpage.cpp:307 dialogs/classgenpage.cpp:370 +#: dialogs/statedialog.cpp:140 dialogs/parmpropdlg.cpp:115 +#: dialogs/activitydialog.cpp:199 dialogs/objectnodedialog.cpp:197 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:70 dialogs/assocrolepage.cpp:79 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:80 dialogs/classifierlistpage.cpp:218 rc.cpp:280 +#: rc.cpp:943 rc.cpp:958 rc.cpp:1060 rc.cpp:1122 rc.cpp:1194 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentáció" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:143 -msgid "Use angular association lines" -msgstr "Ferde társítási vonalak használata" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:84 dialogs/classoptionspage.cpp:153 +msgid "Operatio&ns" +msgstr "Mű&veletek" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:147 -msgid "Turn on footer and page numbers when printing" -msgstr "Lábléc és oldalszámok nyomtatása" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:88 dialogs/classoptionspage.cpp:170 +msgid "&Visibility" +msgstr "Láth&atóság" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:97 dialogs/classoptionspage.cpp:157 +msgid "O&peration signature" +msgstr "Műveletaláí&rás" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:101 dialogs/classoptionspage.cpp:174 +msgid "Pac&kage" +msgstr "&Csomag" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 dialogs/classoptionspage.cpp:162 +msgid "Att&ributes" +msgstr "Attribút&umok" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:112 dialogs/classoptionspage.cpp:178 +msgid "Stereot&ype" +msgstr "Sztereotí&pus" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:116 dialogs/classoptionspage.cpp:166 +msgid "Attr&ibute signature" +msgstr "Attribútuma&láírás" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:125 dialogs/classoptionspage.cpp:186 +msgid "&Public Only" +msgstr "Csak &publikus" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:131 +msgid "Draw as circle" +msgstr "Kirajzolás körként" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:182 +msgid "&Attribute associations" +msgstr "&Attribútumtársítások" + +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_propsGroupBox) +#: dialogs/umlroledialog.cpp:24 rc.cpp:1158 +msgid "Role Properties" +msgstr "A szerep tulajdonságai" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:37 dialogs/selectopdlg.cpp:48 +msgid "Select Operation" +msgstr "Művelet kiválasztása" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:56 +msgid "Sequence number:" +msgstr "Sorozatszám:" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:59 +msgid "Class operation:" +msgstr "Osztályművelet:" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:68 +msgid "Custom operation:" +msgstr "Egyéni művelet:" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:45 +msgid "Entity Attribute Properties" +msgstr "Az entitásattribútum jellemzői" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:70 dialogs/statedialog.cpp:121 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:64 dialogs/umloperationdialog.cpp:88 +#: dialogs/activitydialog.cpp:141 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:141 +msgid "General Properties" +msgstr "Általános tulajdonságok" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:75 dialogs/umltemplatedialog.cpp:69 +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:78 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:73 +msgid "&Type:" +msgstr "Típ&us:" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:83 +msgctxt "name of entity attribute" +msgid "&Name:" +msgstr "Né&v:" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:87 +msgid "&Default value:" +msgstr "&Alapértelmezés:" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:91 dialogs/classgenpage.cpp:348 +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:93 dialogs/umloperationdialog.cpp:108 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:89 +msgid "Stereotype name:" +msgstr "Sztereotípus-név:" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:95 +msgid "Length/Values:" +msgstr "Hossz/értékek:" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:98 +msgid "&Auto increment" +msgstr "A&utomatikus növelés" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:102 +msgid "Allow &null" +msgstr "A Null en&gedélyezése" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:109 +msgid "Attributes:" +msgstr "Attribútumok:" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:124 +msgid "Indexing" +msgstr "Indexelés" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:128 +msgid "&Not Indexed" +msgstr "N&em indexelt" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:139 +msgid "&Indexed" +msgstr "&Indexelt" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:181 +msgid "You have entered an invalid entity attribute name." +msgstr "Érvénytelen entitásattribútum-nevet adott meg." + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:182 +msgid "Entity Attribute Name Invalid" +msgstr "Érvénytelen entitásattribútum-név" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:189 +msgid "" +"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " +"operation." +msgstr "" +"Az entitásattribútum nevének megadott név már le van foglalva ebben a " +"műveletben." + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:190 +msgid "Entity Attribute Name Not Unique" +msgstr "Az entitásattribútum neve nem egyedi" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:60 +msgid "Class &name:" +msgstr "Az osztál&y neve:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:63 +msgid "Actor &name:" +msgstr "A szere&plő neve:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:66 +msgid "Package &name:" +msgstr "&Csomagnév:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:69 +msgid "Use case &name:" +msgstr "E&setnév használata:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:72 +msgid "Interface &name:" +msgstr "A csatl&akozási felület neve:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:75 +msgid "Component &name:" +msgstr "A komp&onens neve:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:78 +msgid "Node &name:" +msgstr "Csomó&pontnév:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:81 +msgid "Artifact &name:" +msgstr "A tár&gy neve:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:84 +msgid "Enum &name:" +msgstr "Felsorolt né&v:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:87 +msgid "Datatype &name:" +msgstr "Az adattípus ne&ve:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:90 +msgid "Entity &name:" +msgstr "Entitásné&v:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:113 dialogs/umltemplatedialog.cpp:81 +msgid "&Stereotype name:" +msgstr "Sz&tereotípus-név:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:127 +msgid "Package name:" +msgstr "Csomagnév:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:156 +msgid "A&bstract class" +msgstr "A&bsztrakt osztály" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:158 +msgid "A&bstract use case" +msgstr "A&bsztrakt használat" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:166 +msgctxt "component is executable" +msgid "&Executable" +msgstr "&Végrehajtható" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:173 +msgid "Draw As" +msgstr "Kirajzolás mint" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:177 +msgctxt "draw as default" +msgid "&Default" +msgstr "&Alapértelmezés" + +#. i18n: file: umbrelloui.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: dialogs/classgenpage.cpp:180 rc.cpp:5 +msgid "&File" +msgstr "&Fájl" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:183 +msgid "&Library" +msgstr "Köny&vtár" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:186 +msgid "&Table" +msgstr "Táb&lázat" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:209 dialogs/umloperationdialog.cpp:128 +msgctxt "public visibility" +msgid "P&ublic" +msgstr "P&ublikus" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:212 dialogs/umloperationdialog.cpp:131 +msgctxt "private visibility" +msgid "P&rivate" +msgstr "P&rivát" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:215 +msgctxt "protected visibility" +msgid "Pro&tected" +msgstr "Véd&ett" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:219 +msgid "Imple&mentation" +msgstr "&Implementáció" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:271 +msgid "Class name:" +msgstr "Az osztály neve:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:279 dialogs/classgenpage.cpp:358 +msgid "Instance name:" +msgstr "A példány neve:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:287 +msgid "Draw as actor" +msgstr "Kirajzolás szereplőként" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:292 +msgid "Multiple instance" +msgstr "Több példány" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:298 +msgid "Show destruction" +msgstr "A felbontás megjelenítése" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:336 +msgid "Component name:" +msgstr "A komponens neve:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:338 +msgid "Node name:" +msgstr "Csomópontnév:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:445 dialogs/classgenpage.cpp:496 +#: dialogs/classgenpage.cpp:509 +msgid "" +"The name you have chosen\n" +"is already being used.\n" +"The name has been reset." +msgstr "" +"A választott nyelv már\n" +"foglalt.\n" +"A név visszaállt az alapértelmezésre." + +#: dialogs/classgenpage.cpp:446 dialogs/classgenpage.cpp:497 +#: dialogs/classgenpage.cpp:510 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "A név nem egyedi" + +#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:28 +msgid "

                          No Options Available.

                          " +msgstr "

                          Nincs módosítható beállítás.

                          " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:32 +msgid "Umbrello Setup" +msgstr "Az Umbrello beállításai" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 +msgid "User Interface" +msgstr "Felhasználói felület" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:64 +msgid "User Interface Settings" +msgstr "A felhasználói felület beállításai" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:68 +msgctxt "color group box" +msgid "Color" +msgstr "Szín" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:76 +msgid "Custom line color:" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:87 +msgid "Custom fill color:" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:97 +msgid "Custom grid color:" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:100 +msgid "Custom background color:" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:107 +msgid "Custom line width:" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:113 +msgid "&Use fill color" +msgstr "A &kitöltési szín használata" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 dialogs/umlviewdialog.cpp:90 +msgctxt "general settings page" +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:147 dialogs/classpropdlg.cpp:249 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:383 dialogs/umlviewdialog.cpp:91 +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:197 dialogs/assocpropdlg.cpp:93 +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" #: dialogs/settingsdlg.cpp:152 +msgctxt "miscellaneous group box" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Egyéb" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 +msgid "Enable undo" +msgstr "A visszavonási lehetőség bekapcsolása" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:162 +msgid "Use tabbed diagrams" +msgstr "Lapozós diagramok használata" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:166 +msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" +msgstr "Új C++/Java/Ruby-generátorok használata" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:170 +msgid "Use angular association lines" +msgstr "Ferde társítási vonalak használata" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:174 +msgid "Turn on footer and page numbers when printing" +msgstr "Lábléc és oldalszámok nyomtatása" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:179 msgid "Autosave" msgstr "Automatikus mentés" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 msgid "E&nable autosave" msgstr "Az automatikus mentés bekapcs&olása" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:162 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:189 msgid "Select auto-save time interval (mins):" msgstr "Az automatikus mentés időköze (min):" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:171 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:198 msgid "Set autosave suffix:" msgstr "Az automatikus mentés utótagjának beállítása:" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:173 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:200 msgid "" "

                          The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving " "occurs before you have manually saved the file.

                          If you have already " @@ -2819,1424 +3048,1212 @@ "fájlnévhez.

                          Ha a kiterjesztés megegyezik a fájlnév kiterjesztésével, " "akkor az automatikus mentés az eredeti fájlt fogja felülírni.

                          " -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 msgid "Startup" msgstr "Indulás" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:189 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:216 msgid "&Load last project" msgstr "Az utolsó pr&ojekt betöltése" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:193 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:220 msgid "Start new project with:" msgstr "Új projekt kezdése:" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 msgid "Default Language :" msgstr "Alapértelmezett nyelv:" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:239 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:267 msgctxt "class settings page" msgid "Class" msgstr "Osztály" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:240 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:268 msgid "Class Settings" msgstr "Osztálybeállítások" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:250 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:278 msgid "Show &visibility" msgstr "A lát&hatóság megjelenítése" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:254 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:282 msgid "Show attributes" msgstr "Az attribútumok megjelenítése" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:258 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:286 msgid "Show operations" msgstr "A műveletek megjelenítése" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:262 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:290 msgid "Show stereot&ype" msgstr "A szt&ereotípus megjelenítése" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:266 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 msgid "Show attribute signature" msgstr "Az attribútumaláírás megjelenítése" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:270 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:298 msgid "Show package" msgstr "A csomag megjelenítése" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:184 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOpSig), group (Class Options) #. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showOpSigs) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:184 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:218 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOpSig), group (Class Options) -#: dialogs/settingsdlg.cpp:274 rc.cpp:190 rc.cpp:705 rc.cpp:1873 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:302 rc.cpp:1094 rc.cpp:1409 msgid "Show operation signature" msgstr "A műveleti aláírás megjelenítése" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:173 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:207 #. i18n: ectx: label, entry (showPublicOnly), group (Class Options) -#: dialogs/settingsdlg.cpp:278 rc.cpp:175 rc.cpp:1858 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:306 rc.cpp:1394 msgid "Show Public Only" msgstr "Csak publikus mutatása" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:283 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:311 msgid "Starting Scope" msgstr "Kezdeti hatókör" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:288 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:316 msgid "Default attribute scope:" msgstr "Alapértelmezett attribútum-hatókör:" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:291 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:319 msgid "Default operation scope:" msgstr "A művelet alapértelmezett hatóköre:" -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPublicRB) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) #. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) #. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:147 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) #. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) #. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#: dialogs/settingsdlg.cpp:295 dialogs/settingsdlg.cpp:303 rc.cpp:777 -#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1548 rc.cpp:1581 rc.cpp:1596 rc.cpp:1644 rc.cpp:1659 +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPublicRB) +#: dialogs/settingsdlg.cpp:323 dialogs/settingsdlg.cpp:331 rc.cpp:253 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:985 rc.cpp:1000 rc.cpp:1033 rc.cpp:1048 rc.cpp:1170 msgid "Public" msgstr "Public" -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPrivateRB) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) #. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) #. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#: dialogs/settingsdlg.cpp:296 dialogs/settingsdlg.cpp:304 rc.cpp:780 -#: rc.cpp:1536 rc.cpp:1551 rc.cpp:1584 rc.cpp:1599 rc.cpp:1647 rc.cpp:1662 -msgid "Private" -msgstr "Private" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pProtectedRB) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:178 +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:231 +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:178 +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#: dialogs/settingsdlg.cpp:297 dialogs/settingsdlg.cpp:305 rc.cpp:783 -#: rc.cpp:1539 rc.cpp:1554 rc.cpp:1587 rc.cpp:1602 rc.cpp:1650 rc.cpp:1665 -msgid "Protected" -msgstr "Protected" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:333 -msgid "Code Generation" -msgstr "Kódgenerálás" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:334 -msgid "Code Generation Settings" -msgstr "Kódgenerálási beállítások" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:345 -msgid "Code Viewer" -msgstr "Kódnézegető" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:346 -msgid "Code Viewer Settings" -msgstr "A kódnézegető beállításai" - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:40 -msgid "Template Properties" -msgstr "A sablon tulajdonságai" - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:78 -msgctxt "template name" -msgid "&Name:" -msgstr "Né&v:" - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:149 -msgid "You have entered an invalid template name." -msgstr "Érvénytelen sablonnevet adott meg." - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:150 -msgid "Template Name Invalid" -msgstr "A sablon neve érvénytelen" - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:159 -msgid "" -"The template parameter name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "" -"A sablonparaméter nevének megadott név már le van foglalva ebben a " -"műveletben." - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:160 -msgid "Template Name Not Unique" -msgstr "A sablonnév nem egyedi" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:113 -msgctxt "classes display options page" -msgid "Display" -msgstr "Megjelenítés" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:114 -msgid "Classes Display Options" -msgstr "Osztálymegjelenítési jellemzők" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:129 -msgctxt "diagram colors page" -msgid "Color" -msgstr "Szín" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:130 -msgid "Diagram Colors" -msgstr "A diagram színei" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:210 -msgid "The name you have entered is invalid." -msgstr "A megadott név érvénytelen." - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:216 -msgid "The name you have entered is not unique." -msgstr "A megadott név nem egyedi." - -#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:37 -msgid "

                          No Options Available.

                          " -msgstr "

                          Nincs módosítható beállítás.

                          " - -#: dialogs/importprojectdlg.cpp:122 -msgid "You have to choose a directory." -msgstr "Ki kell választani egy könyvtárat." - -#: dialogs/importprojectdlg.cpp:127 -msgid "This directory does not exist." -msgstr "Nem létezik ilyen nevű könyvtár." - -#: dialogs/importprojectdlg.cpp:154 -msgid "No source file in this directory." -msgstr "Nincs forrásfájl a könyvtárban." - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel) -#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:86 rc.cpp:748 -msgid "The format that the images will be exported to" -msgstr "A képek exportálási formátuma" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:152 -msgid "Operatio&ns" -msgstr "Mű&veletek" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:87 dialogs/classoptionspage.cpp:169 -msgid "&Visibility" -msgstr "Láth&atóság" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:96 dialogs/classoptionspage.cpp:156 -msgid "O&peration signature" -msgstr "Műveletaláí&rás" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:100 dialogs/classoptionspage.cpp:173 -msgid "Pac&kage" -msgstr "&Csomag" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:107 dialogs/classoptionspage.cpp:161 -msgid "Att&ributes" -msgstr "Attribút&umok" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:111 dialogs/classoptionspage.cpp:177 -msgid "Stereot&ype" -msgstr "Sztereotí&pus" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:115 dialogs/classoptionspage.cpp:165 -msgid "Attr&ibute signature" -msgstr "Attribútuma&láírás" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:124 dialogs/classoptionspage.cpp:185 -msgid "&Public Only" -msgstr "Csak &publikus" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:130 -msgid "Draw as circle" -msgstr "Kirajzolás körként" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:181 -msgid "&Attribute associations" -msgstr "&Attribútumtársítások" - -#: clipboard/umlclipboard.cpp:827 -msgid "" -"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an " -"item of the same name already exists. Any other items have been pasted." -msgstr "" -"A vágólapon található objektumok közül legalább egy beillesztése nem " -"sikerült, mert olyan nevű elem már létezik. A többi elem beillesztése " -"megtörtént." - -#: enumliteral.cpp:105 -msgctxt "enum name" -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: stereotype.cpp:95 listpopupmenu.cpp:931 -msgid "Stereotype" -msgstr "Sztereotípus" - -#: debug/debug_utils.cpp:44 -msgid "Class Name" -msgstr "Osztálynév" - -#: model_utils.cpp:406 -msgid "new_actor" -msgstr "új_szereplő" - -#: model_utils.cpp:408 -msgid "new_usecase" -msgstr "új_felhasználás" - -#: model_utils.cpp:410 -msgid "new_package" -msgstr "új_csomag" - -#: model_utils.cpp:412 -msgid "new_component" -msgstr "új_komponens" - -#: model_utils.cpp:414 -msgid "new_node" -msgstr "új_csomópont" - -#: model_utils.cpp:416 -msgid "new_artifact" -msgstr "új_tárgy" - -#: model_utils.cpp:418 -msgid "new_interface" -msgstr "új_felület" - -#: model_utils.cpp:420 -msgid "new_datatype" -msgstr "új_adattípus" - -#: model_utils.cpp:422 -msgid "new_enum" -msgstr "új_felsorolt" - -#: model_utils.cpp:424 -msgid "new_entity" -msgstr "új_entitás" - -#: model_utils.cpp:426 -msgid "new_folder" -msgstr "új_könyvtár" - -#: model_utils.cpp:430 -msgid "new_category" -msgstr "új_kategória" - -#: model_utils.cpp:432 -msgid "new_object" -msgstr "új_objektum" - -#: model_utils.cpp:833 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: model_utils.cpp:833 -msgctxt "parse status" -msgid "Empty" -msgstr "Üres" - -#: model_utils.cpp:833 -msgid "Malformed argument" -msgstr "Hibás formátumú argumentum" - -#: model_utils.cpp:834 -msgid "Unknown argument type" -msgstr "Ismeretlen argumentumtípus" - -#: model_utils.cpp:834 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Nem megengedett eljárásnév" - -#: model_utils.cpp:835 -msgid "Unknown return type" -msgstr "Ismeretlen visszaadási típus" - -#: model_utils.cpp:835 -msgid "Unspecified error" -msgstr "Ismeretlen hiba" - -#: model_utils.cpp:1707 -msgid "Class Diagram" -msgstr "Osztálydiagram" - -#: model_utils.cpp:1709 -msgid "Use Case Diagram" -msgstr "Esetdiagram használata" - -#: model_utils.cpp:1711 -msgid "Sequence Diagram" -msgstr "Sorozatdiagram" - -#: model_utils.cpp:1713 -msgid "Collaboration Diagram" -msgstr "Csoportmunka-diagram" - -#: model_utils.cpp:1715 -msgid "State Diagram" -msgstr "Állapotdiagram" - -#: model_utils.cpp:1717 -msgid "Activity Diagram" -msgstr "Tevékenységdiagram" - -#: model_utils.cpp:1719 -msgid "Component Diagram" -msgstr "Komponensdiagram" - -#: model_utils.cpp:1721 -msgid "Deployment Diagram" -msgstr "Elhelyezési diagram" +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:226 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPrivateRB) +#: dialogs/settingsdlg.cpp:324 dialogs/settingsdlg.cpp:332 rc.cpp:256 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:988 rc.cpp:1003 rc.cpp:1036 rc.cpp:1051 rc.cpp:1173 +msgid "Private" +msgstr "Private" -#: model_utils.cpp:1723 -msgid "Entity Relationship Diagram" -msgstr "Entitásviszony-diagram" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:157 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:178 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:231 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pProtectedRB) +#: dialogs/settingsdlg.cpp:325 dialogs/settingsdlg.cpp:333 rc.cpp:259 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:991 rc.cpp:1006 rc.cpp:1039 rc.cpp:1054 rc.cpp:1176 +msgid "Protected" +msgstr "Protected" -#: model_utils.cpp:1725 -msgid "No Diagram" -msgstr "Nincs diagram" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:361 +msgid "Code Importer" +msgstr "" -#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:120 widgets/preconditionwidget.cpp:124 -msgid "Enter Precondition Name" -msgstr "Az előfeltétel neve" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:362 +msgid "Code Import Settings" +msgstr "" -#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:120 -msgid "Enter the precondition" -msgstr "Előfeltétel" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:372 +msgid "Code Generation" +msgstr "Kódgenerálás" -#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:120 -msgid "new precondition" -msgstr "új előfeltétel" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:373 +msgid "Code Generation Settings" +msgstr "Kódgenerálási beállítások" -#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:77 -msgid "Enter alternative Name" -msgstr "Adja meg az alternatív nevet" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:384 +msgid "Code Viewer" +msgstr "Kódnézegető" -#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:77 -msgid "Enter the alternative :" -msgstr "Alternatív név:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:385 +msgid "Code Viewer Settings" +msgstr "A kódnézegető beállításai" -#: widgets/statewidget.cpp:185 -msgid "Enter Activity" -msgstr "Tevékenység megadása" +#. i18n: file: umbrello.kcfg:160 +#. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options) +#. i18n: file: umbrello.kcfg:270 +#. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options) +#: dialogs/settingsdlg.cpp:394 dialogs/statedialog.cpp:166 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:401 dialogs/activitydialog.cpp:222 +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:152 dialogs/objectnodedialog.cpp:220 +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:122 rc.cpp:1340 rc.cpp:1448 +msgid "Font" +msgstr "Betűtípus" -#: widgets/objectwidget.cpp:94 -msgid "Rename Object" -msgstr "Az objektum átnevezése" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:395 dialogs/statedialog.cpp:167 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:402 dialogs/activitydialog.cpp:223 +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:153 dialogs/objectnodedialog.cpp:221 +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:123 +msgid "Font Settings" +msgstr "Betűtípus-beállítások" -#: widgets/objectwidget.cpp:95 -msgid "Enter object name:" -msgstr "Az objektum neve:" +#: dialogs/statedialog.cpp:114 +msgctxt "initial state in statechart" +msgid "Initial state" +msgstr "Kezdeti állapot" -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:147 -msgctxt "operation name" -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: dialogs/statedialog.cpp:115 +msgctxt "state in statechart" +msgid "State" +msgstr "Állapot" -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:148 -msgid "Enter operation name:" -msgstr "Adja meg a művelet nevét:" +#: dialogs/statedialog.cpp:116 +msgctxt "end state in statechart" +msgid "End state" +msgstr "Végállapot" -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:203 widgets/associationwidget.cpp:2733 -msgid "Enter role name:" -msgstr "Adja meg a szerep nevét:" +#: dialogs/statedialog.cpp:120 +msgctxt "general page" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:205 widgets/associationwidget.cpp:2695 -msgid "Enter multiplicity:" -msgstr "Adja meg a multiplicitást:" +#: dialogs/statedialog.cpp:132 +msgid "State type:" +msgstr "Az állapot típusa:" -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:212 widgets/associationwidget.cpp:2713 -msgid "Enter association name:" -msgstr "Adja meg a társítás nevét:" +#: dialogs/statedialog.cpp:137 +msgid "State name:" +msgstr "Az állapot neve:" -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:214 widgets/floatingtextwidget.cpp:346 -msgid "Enter new text:" -msgstr "Adja meg az új szöveget:" +#: dialogs/statedialog.cpp:180 +msgctxt "color page" +msgid "Color" +msgstr "Szín" -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:216 -msgid "ERROR" -msgstr "HIBA" +#: dialogs/statedialog.cpp:181 +msgid "Widget Color" +msgstr "A grafikus elemek színe" -#: widgets/floatingtextwidget.cpp:346 -msgid "Change Text" -msgstr "A szöveg megváltoztatása" +#: dialogs/statedialog.cpp:195 dialogs/statedialog.cpp:196 +#: dialogs/activitypage.cpp:58 +msgid "Activities" +msgstr "Tevékenységek" -#: widgets/pinwidget.cpp:180 -msgid "Enter Pin Name" -msgstr "Adja meg a gombostű nevét" +#: dialogs/codeeditor.cpp:783 +msgid "Hide" +msgstr "Elrejtés" -#: widgets/pinwidget.cpp:180 -msgid "Enter the pin name :" -msgstr "A gombostű neve:" +#: dialogs/codeeditor.cpp:798 +msgid "Hide Comment" +msgstr "Megjegyzések elrejtése" -#: widgets/messagewidget.cpp:1019 listpopupmenu.cpp:1168 -#: listpopupmenu.cpp:1172 -msgid "Operation" -msgstr "Művelet" +#: dialogs/codeeditor.cpp:804 +msgid "Show Comment" +msgstr "Megjegyzések mutatása" -#: widgets/preconditionwidget.cpp:124 -msgid "Enter the precondition :" -msgstr "Adja meg az előfeltételt:" +#: dialogs/codeeditor.cpp:812 +msgid "Insert Code Block Before" +msgstr "Kódblokk beszúrása elé" -#: widgets/signalwidget.cpp:217 -msgid "Enter signal name" -msgstr "Adja meg a szignál nevét" +#: dialogs/codeeditor.cpp:817 +msgid "Insert Code Block After" +msgstr "Kódblokk beszúrása mögé" -#: widgets/signalwidget.cpp:217 -msgid "Enter the signal name :" -msgstr "Adja meg a szignál nevét:" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:79 +msgctxt "title of color group" +msgid "Color" +msgstr "Szín" -#: widgets/associationwidget.cpp:2694 -msgid "Multiplicity" -msgstr "Multiplicitás" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:84 +msgctxt "line color" +msgid "&Line:" +msgstr "&Vonal:" -#: widgets/associationwidget.cpp:2712 -msgid "Association Name" -msgstr "A társítás neve" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:91 +msgctxt "default line color button" +msgid "&Default" +msgstr "&Alapértelmezés" -#: widgets/associationwidget.cpp:2732 -msgid "Role Name" -msgstr "A szerep neve" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:94 +msgid "&Fill:" +msgstr "Kitö<és:" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:200 -msgid "Enter Object Node Name" -msgstr "Az objektum neve" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:101 +msgctxt "default fill color button" +msgid "D&efault" +msgstr "A&lapértelmezés" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:200 -msgid "Enter the name of the object node :" -msgstr "Az objektumcsomópont neve:" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:104 +msgid "&Use fill" +msgstr "K&itöltés használata" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:256 -msgid "Select Object node type" -msgstr "Az objektumcsomópont típusa" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:113 +msgctxt "background color" +msgid "&Background:" +msgstr "&Háttér:" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:256 -msgid "Select the object node type" -msgstr "Az objektumcsomópont típusa" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:120 +msgctxt "default background color button" +msgid "De&fault" +msgstr "&Alapértelmezés" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:262 -msgid "Enter the name of the data store node" -msgstr "Adja meg a tároló csomópont nevét" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:123 +msgctxt "grid dot color" +msgid "&Grid dot:" +msgstr "&Rácspont:" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:262 -msgid "data store name" -msgstr "tárolónév" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:130 +msgctxt "default grid dot color button" +msgid "Def&ault" +msgstr "&Alapértelmezés" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:264 -msgid "Enter the name of the buffer node" -msgstr "Adja meg a puffercsomópont nevét" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:249 +msgctxt "general settings page name" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:264 -msgid "Enter the name of the buffer" -msgstr "A puffer neve" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:262 +msgctxt "widget color page name" +msgid "Color" +msgstr "Szín" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:264 -msgid "centralBuffer" -msgstr "központiPuffer" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:262 dialogs/activitydialog.cpp:254 +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:248 +msgid "Widget Colors" +msgstr "A grafikus elemek színei" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:266 -msgid "Enter the name of the object flow" -msgstr "Az objektumáramlás neve" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:274 +msgctxt "display option page name" +msgid "Display" +msgstr "Megjelenítés" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:266 -msgid "object flow" -msgstr "objektumáramlás" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:274 +msgid "Display Options" +msgstr "Megjelenítési beállítások" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:279 -msgid "Enter Object Flow State" -msgstr "Az objektumáramlási állapot neve" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:287 +msgid "Attribute Settings" +msgstr "Attribútumbeállítások" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:279 -msgid "Enter State (keep '-' if there is no state for the object) " -msgstr "Adja meg az állapotot (maradjon '-', ha nincs állapot) " +#: dialogs/classpropdlg.cpp:299 +msgid "Operation Settings" +msgstr "Műveleti beállítások" -#: widgets/objectnodewidget.cpp:279 widgets/combinedfragmentwidget.cpp:255 -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:257 -msgid "-" -msgstr "-" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:311 dialogs/classifierlistpage.cpp:123 +msgid "Templates" +msgstr "Sablonok" -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:253 -msgid "Enter the name of the diagram referenced" -msgstr "A hivatkozott diagram neve" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:311 +msgid "Templates Settings" +msgstr "A sablonok beállításai" -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:253 -msgid "Diagram name" -msgstr "A diagram neve" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:323 dialogs/classifierlistpage.cpp:127 +msgid "Enum Literals" +msgstr "Felsorolt nevek" -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:255 -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:348 -msgid "Enter the guard of the loop" -msgstr "A ciklus ellenőre" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:323 +msgid "Enum Literals Settings" +msgstr "A felsorolt nevek beállításai" -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:257 -msgid "Enter the first alternative name" -msgstr "Adja meg az első alternatív nevet" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:335 dialogs/classifierlistpage.cpp:131 +msgid "Entity Attributes" +msgstr "Entitás-attribútumok" -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:342 -msgid "Enter first alternative" -msgstr "Első alternatíva" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:335 +msgid "Entity Attributes Settings" +msgstr "Az entitás-attribútumok beállításai" -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:342 -msgid "Enter first alternative :" -msgstr "Az első alternatíva neve:" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:347 +msgid "Entity Constraints" +msgstr "Feltételek az entitásra" -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:345 -msgid "Enter referenced diagram name" -msgstr "Adja meg a hivatkozott diagram nevét" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:347 +msgid "Entity Constraints Settings" +msgstr "Az entitás feltételeinek beállítása" -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:345 -msgid "Enter referenced diagram name :" -msgstr "Adja meg a hivatkozott diagram nevét:" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:359 +msgctxt "contents settings page name" +msgid "Contents" +msgstr "Tartalom" -#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:348 -msgid "Enter the guard of the loop:" -msgstr "A ciklus ellenőrzője:" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:359 +msgid "Contents Settings" +msgstr "A tartalom beállításai" -#: widgets/umlwidget.cpp:293 widgets/umlwidget.cpp:297 -msgid "Change Properties" -msgstr "Tulajdonságok megváltoztatása" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:371 dialogs/assocpage.cpp:38 +msgid "Associations" +msgstr "Társítások" -#: widgets/notewidget.cpp:378 -msgid "Note Type" -msgstr "Megjegyzéstípus" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:371 +msgid "Class Associations" +msgstr "Osztálytársítások" -#: widgets/notewidget.cpp:378 -msgid "Select the Note Type" -msgstr "Válassza ki a megjegyzés típusát" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:383 +msgctxt "instance general settings page name" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: controller/umlwidgetcontroller.cpp:199 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " -"axis. Right button click to cancel move." -msgstr "" -"A Shift vagy a Ctrl lenyomva tartásával lehet X irányba mozgatni. A Shift és " -"a Ctrl lenyomva tartásával lehet Y irányba mozgatni. A mozgatást a jobb " -"egérgombbal történő kattintással lehet megszakítani." +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:39 +msgid "Template Properties" +msgstr "A sablon tulajdonságai" -#: controller/umlwidgetcontroller.cpp:667 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " -"axis. Right button click to cancel resize." -msgstr "" -"A Shift vagy a Ctrl lenyomva tartásával lehet X irányba mozgatni. A Shift és " -"a Ctrl lenyomva tartásával lehet Y irányba mozgatni. Az átméretezést a jobb " -"egérgombbal történő kattintással lehet megszakítani." +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:77 +msgctxt "template name" +msgid "&Name:" +msgstr "Né&v:" -#: folder.cpp:405 -#, kde-format -msgid "The folderfile %1 does not exist." -msgstr "%1 nevű fájl nem létezik." +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:148 +msgid "You have entered an invalid template name." +msgstr "Érvénytelen sablonnevet adott meg." -#: folder.cpp:409 -#, kde-format -msgid "The folderfile %1 cannot be opened." -msgstr "A(z) %1 fájl nem nyitható meg." +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:149 +msgid "Template Name Invalid" +msgstr "A sablon neve érvénytelen" -#: classifier.cpp:264 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:158 msgid "" -"An operation with the same name and signature already exists. You can not " -"add it again." +"The template parameter name you have chosen is already being used in this " +"operation." msgstr "" -"Már létezik művelet ezzel a névvel és aláírással. Nem lehet még egyszer " -"felvenni." - -#: listpopupmenu.cpp:286 listpopupmenu.cpp:601 -msgid "Change Font..." -msgstr "A betűtípus megváltoztatása..." - -#: listpopupmenu.cpp:287 -msgid "Delete Selected Items" -msgstr "A kijelölt elemek törlése" +"A sablonparaméter nevének megadott név már le van foglalva ebben a " +"műveletben." -#: listpopupmenu.cpp:293 listpopupmenu.cpp:958 -msgid "Draw as Circle" -msgstr "Kirajzolás körként" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:159 +msgid "Template Name Not Unique" +msgstr "A sablonnév nem egyedi" -#: listpopupmenu.cpp:295 listpopupmenu.cpp:960 -msgid "Change into Class" -msgstr "Átalakítás osztállyá" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:47 +msgid "Parameter Properties" +msgstr "A paraméter tulajdonságai" -#: listpopupmenu.cpp:299 listpopupmenu.cpp:966 -msgid "Change into Interface" -msgstr "Átalakítás felületté" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:86 +msgctxt "property name" +msgid "&Name:" +msgstr "Né&v:" -#: listpopupmenu.cpp:320 listpopupmenu.cpp:1478 -msgid "Category Type" -msgstr "Kategóriatípus" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:90 dialogs/umlattributedialog.cpp:85 +msgid "&Initial value:" +msgstr "Ke&zdeti érték:" -#: listpopupmenu.cpp:371 -msgid "Move Up" -msgstr "Fel" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:98 +msgid "Passing Direction" +msgstr "Az irány átadása" -#: listpopupmenu.cpp:372 -msgid "Move Down" -msgstr "Le" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:99 +msgid "" +"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and " +"\"inout\" is a parameter for reading and writing." +msgstr "" +"Az \"in\" csak olvasható, az \"out\" csak írható, az \"inout\" írható és " +"olvasható paraméter." -#: listpopupmenu.cpp:378 -msgid "Rename Class..." -msgstr "Az osztály átnevezése..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:264 +msgid "You have entered an invalid parameter name." +msgstr "Érvénytelen nevet adott egy paraméternek." -#: listpopupmenu.cpp:379 -msgid "Rename Object..." -msgstr "Az objektum átnevezése..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:265 +msgid "Parameter Name Invalid" +msgstr "Érvénytelen paraméternév" -#: listpopupmenu.cpp:398 -msgctxt "clear note" -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:57 +msgid "Operation Properties" +msgstr "A művelet tulajdonságai" -#: listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:487 listpopupmenu.cpp:506 -#: listpopupmenu.cpp:547 -msgid "Change Text..." -msgstr "A szöveg megváltoztatása..." +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:98 +msgctxt "operation name" +msgid "&Name:" +msgstr "Né&v:" -#: listpopupmenu.cpp:419 -msgid "Change State Name..." -msgstr "Az állapot nevének megváltoztatása..." +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:113 +msgid "&Abstract operation" +msgstr "Ab&sztrakt művelet" -#: listpopupmenu.cpp:430 -msgid "Flip Horizontal" -msgstr "Vízszintes tükrözés" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:116 dialogs/umlattributedialog.cpp:92 +msgid "Classifier &scope (\"static\")" +msgstr "Érvényességi kö&r (\"static\")" -#: listpopupmenu.cpp:433 -msgid "Flip Vertical" -msgstr "Függőleges tükrözés" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:119 +msgid "&Query (\"const\")" +msgstr "&Lekérdezés (\"const\")" -#: listpopupmenu.cpp:450 -msgid "Change Activity Name..." -msgstr "A tevékenység nevének megváltoztatása..." +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:134 +msgctxt "protected visibility" +msgid "Prot&ected" +msgstr "Véde&tt" -#: listpopupmenu.cpp:469 -msgid "Change Object Node Name..." -msgstr "Az objektumcsomópont átnevezése..." +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:137 dialogs/umlattributedialog.cpp:111 +msgid "I&mplementation" +msgstr "&Implementáció" -#: listpopupmenu.cpp:485 -msgctxt "clear precondition" -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:140 +msgid "Parameters" +msgstr "Paraméterek" -#: listpopupmenu.cpp:496 -msgid "Add Interaction Operand" -msgstr "Interakcióoperandus hozzáadása" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:164 +msgid "Ne&w Parameter..." +msgstr "Ú&j paraméter..." -#: listpopupmenu.cpp:504 -msgctxt "clear combined fragment" -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:305 +msgid "" +"The parameter name you have chosen\n" +"is already being used in this operation." +msgstr "" +"A paraméter nevének választott név\n" +"már le van foglalva ebben a műveletben." -#: listpopupmenu.cpp:514 listpopupmenu.cpp:517 listpopupmenu.cpp:1623 -#: listpopupmenu.cpp:1627 -msgid "Change Multiplicity..." -msgstr "A multiplicitás megváltoztatása..." +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:306 dialogs/umloperationdialog.cpp:352 +msgid "Parameter Name Not Unique" +msgstr "A paraméter neve nem egyedi" -#: listpopupmenu.cpp:520 listpopupmenu.cpp:1631 -msgid "Change Name" -msgstr "A név megváltoztatása" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:351 +msgid "" +"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "" +"A paraméter nevének megadott név már le van foglalva ebben a műveletben." -#: listpopupmenu.cpp:523 listpopupmenu.cpp:1615 listpopupmenu.cpp:1637 -msgid "Change Role A Name..." -msgstr "Az 'A' szerep nevének megváltoztatása..." +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:436 +msgid "You have entered an invalid operation name." +msgstr "Érvénytelen műveletnevet adott meg." -#: listpopupmenu.cpp:526 listpopupmenu.cpp:1619 listpopupmenu.cpp:1638 -msgid "Change Role B Name..." -msgstr "A 'B' szerep nevének megváltoztatása..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:136 +msgid "Initial activity" +msgstr "Kezdeti tevékenység" -#: listpopupmenu.cpp:540 listpopupmenu.cpp:634 -msgid "New Operation..." -msgstr "Új művelet..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:136 +msgid "End activity" +msgstr "Végső tevékenység" -#: listpopupmenu.cpp:541 listpopupmenu.cpp:1657 -msgid "Select Operation..." -msgstr "Művelet kiválasztása..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:136 +msgid "Final activity" +msgstr "Végső tevékenység" -#: listpopupmenu.cpp:586 listpopupmenu.cpp:1661 -msgid "Rename..." -msgstr "Átnevezés..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:136 +msgid "Invoke action" +msgstr "Művelet végrehajtása" -#: listpopupmenu.cpp:604 listpopupmenu.cpp:979 -msgid "Line Color..." -msgstr "Vonalszín..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:136 +msgid "Parameter activity" +msgstr "&Paraméter-tevékenység" -#: listpopupmenu.cpp:607 -msgid "Expand All" -msgstr "Teljes kibontás" +#: dialogs/activitydialog.cpp:140 +msgctxt "general properties page" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: listpopupmenu.cpp:610 -msgid "Collapse All" -msgstr "Teljes összecsukás" +#: dialogs/activitydialog.cpp:153 +msgid "Activity type:" +msgstr "Tevékenységtípus:" -#: listpopupmenu.cpp:613 -msgctxt "duplicate action" -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikálás" +#: dialogs/activitydialog.cpp:158 +msgid "Activity name:" +msgstr "Tevékenységnév:" -#: listpopupmenu.cpp:616 -msgid "Externalize Folder..." -msgstr "Könyvtár külsővé tétele..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:162 +msgid "Precondition :" +msgstr "Előfeltétel:" -#: listpopupmenu.cpp:619 -msgid "Internalize Folder" -msgstr "Könyvtár belsővé tétele" +#: dialogs/activitydialog.cpp:166 +msgid "Postcondition :" +msgstr "Utófeltétel:" -#: listpopupmenu.cpp:622 -msgid "Import Classes..." -msgstr "Osztályok importálása..." - -#: listpopupmenu.cpp:625 -msgid "Import Project..." -msgstr "Projekt importálása..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:173 +msgid "&Normal activity" +msgstr "N&ormál tevékenység" -#: listpopupmenu.cpp:628 -msgid "Reset Label Positions" -msgstr "A címkepozíciók alaphelyzetbe hozása" +#: dialogs/activitydialog.cpp:176 +msgid "&Invoke action " +msgstr "Művelet &végrehajtása " -#: listpopupmenu.cpp:631 -msgid "New Parameter..." -msgstr "Új paraméter..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:179 +msgid "&Parameter activity node" +msgstr "&Paraméter tevékenység-csomópont" -#: listpopupmenu.cpp:637 -msgid "New Attribute..." -msgstr "Új attribútum..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:253 +msgctxt "widget color page" +msgid "Color" +msgstr "Szín" -#: listpopupmenu.cpp:640 listpopupmenu.cpp:1563 -msgid "New Template..." -msgstr "Új sablon..." +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:120 +msgctxt "classes display options page" +msgid "Display" +msgstr "Megjelenítés" -#: listpopupmenu.cpp:643 -msgid "New Literal..." -msgstr "Új felsorolt név..." +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:121 +msgid "Classes Display Options" +msgstr "Osztálymegjelenítési jellemzők" -#: listpopupmenu.cpp:646 -msgid "New Entity Attribute..." -msgstr "Új entitásattribútum..." +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:136 +msgctxt "diagram colors page" +msgid "Color" +msgstr "Szín" -#: listpopupmenu.cpp:649 -msgid "Export as Picture..." -msgstr "Exportálás képként..." +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:137 +msgid "Diagram Colors" +msgstr "A diagram színei" -#: listpopupmenu.cpp:668 -msgid "Subsystem" -msgstr "Alrendszer" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:216 +msgid "The name you have entered is invalid." +msgstr "A megadott név érvénytelen." -#: listpopupmenu.cpp:671 worktoolbar.cpp:331 -msgid "Component" -msgstr "Komponens" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:226 +msgid "The name you have entered is not unique." +msgstr "A megadott név nem egyedi." -#: listpopupmenu.cpp:674 worktoolbar.cpp:333 -msgid "Artifact" -msgstr "Tárgy" +#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:30 +msgid "Check Constraint Properties" +msgstr "A feltétel tulajdonságainak ellenőrzése" -#: listpopupmenu.cpp:685 worktoolbar.cpp:332 -msgid "Node" -msgstr "Csomópont" +#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:64 +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:83 +msgctxt "name label" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: listpopupmenu.cpp:698 listpopupmenu.cpp:832 -msgid "Folder" -msgstr "Mappa" +#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:73 +msgid "Check Condition :" +msgstr "Feltétel ellenőrzése:" -#: listpopupmenu.cpp:701 worktoolbar.cpp:337 -msgid "Entity" -msgstr "Entitás" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:44 +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Attribútumjellemzők" -#: listpopupmenu.cpp:711 worktoolbar.cpp:359 -msgid "Category" -msgstr "Kategória" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:81 +msgctxt "attribute name" +msgid "&Name:" +msgstr "Né&v:" -#: listpopupmenu.cpp:714 worktoolbar.cpp:313 -msgid "Actor" -msgstr "Szereplő" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:102 +msgctxt "access control public" +msgid "&Public" +msgstr "&Publikus" -#: listpopupmenu.cpp:717 worktoolbar.cpp:320 -msgid "Use Case" -msgstr "Eset" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:105 +msgctxt "access control private" +msgid "P&rivate" +msgstr "P&rivát" -#: listpopupmenu.cpp:727 -msgid "Text Line..." -msgstr "Szövegsor..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:108 +msgctxt "access control protected" +msgid "Prot&ected" +msgstr "Véde&tt" -#: listpopupmenu.cpp:829 -msgctxt "new container menu" -msgid "New" -msgstr "Új" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:159 +msgid "You have entered an invalid attribute name." +msgstr "Érvénytelen attribútumnevet adott meg." -#: listpopupmenu.cpp:833 -msgctxt "new class menu item" -msgid "Class" -msgstr "Osztály" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:167 +msgid "" +"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "" +"Az attribútum nevének megadott név már le van foglalva ebben a műveletben." -#: listpopupmenu.cpp:834 worktoolbar.cpp:334 -msgid "Interface" -msgstr "Felület" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:168 +msgid "Attribute Name Not Unique" +msgstr "Az attribútum neve nem egyedi" -#: listpopupmenu.cpp:835 worktoolbar.cpp:335 -msgid "Datatype" -msgstr "Adattípus" +#: dialogs/activitypage.cpp:80 dialogs/classifierlistpage.cpp:174 +msgid "Move selected item to the top" +msgstr "A kijelölt elemet legfelülre mozgatja" -#: listpopupmenu.cpp:836 worktoolbar.cpp:336 -msgid "Enum" -msgstr "Felsorolt" +#: dialogs/activitypage.cpp:86 dialogs/classifierlistpage.cpp:180 +msgid "Move selected item up" +msgstr "A kijelölt elemet feljebb mozgatja" -#: listpopupmenu.cpp:837 listpopupmenu.cpp:928 worktoolbar.cpp:330 -msgid "Package" -msgstr "Csomag" +#: dialogs/activitypage.cpp:92 dialogs/classifierlistpage.cpp:186 +msgid "Move selected item down" +msgstr "A kijelölt elemet lejjebb mozgatja" -#: listpopupmenu.cpp:914 -msgid "Public Only" -msgstr "Csak publikus" +#: dialogs/activitypage.cpp:98 dialogs/classifierlistpage.cpp:192 +msgid "Move selected item to the bottom" +msgstr "A kijelölt elemet legalulra mozgatja" -#: listpopupmenu.cpp:918 -msgid "Operation Signature" -msgstr "Műveletaláírás" +#: dialogs/activitypage.cpp:102 +msgid "New Activity..." +msgstr "Új tevékenység..." -#: listpopupmenu.cpp:923 -msgid "Attribute Signature" -msgstr "Attribútumaláírás" +#: dialogs/activitypage.cpp:175 +msgid "New Activity" +msgstr "Új tevékenység" -#: listpopupmenu.cpp:943 -msgctxt "new classifier menu" -msgid "New" -msgstr "Új" +#: dialogs/activitypage.cpp:198 +msgid "Rename Activity" +msgstr "A tevékenység átnevezése" -#: listpopupmenu.cpp:946 -msgid "Attribute..." -msgstr "Attribútum..." +#: dialogs/activitypage.cpp:198 +msgid "Enter the new name of the activity:" +msgstr "A tevékenység új neve:" -#: listpopupmenu.cpp:947 -msgid "Operation..." -msgstr "Művelet..." +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:42 +msgid "Unique Constraint Properties" +msgstr "Egyedi feltétel tulajdonságai" -#: listpopupmenu.cpp:948 -msgid "Template..." -msgstr "Sablon..." +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:91 +msgid "Attribute Details" +msgstr "Attribútumjellemzők" -#: listpopupmenu.cpp:962 -msgid "Refactor" -msgstr "Újrafaktorizálás" +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:112 +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:308 +msgid "&Add" +msgstr "&Hozzáadás" -#: listpopupmenu.cpp:963 -msgid "View Code" -msgstr "A kód megtekintése" +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:241 +msgid "You have entered an invalid constraint name." +msgstr "Érvénytelen a megadott feltételnév." -#: listpopupmenu.cpp:978 -msgctxt "color menu" -msgid "Color" -msgstr "Szín" +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:242 +msgid "Constraint Name Invalid" +msgstr "A feltétel neve érvénytelen" -#: listpopupmenu.cpp:980 -msgid "Fill Color..." -msgstr "Kitöltési szín..." +#: dialogs/classwizard.cpp:59 +msgid "Class Wizard" +msgstr "Osztályvarázsló" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:96 -#. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options) -#: listpopupmenu.cpp:981 rc.cpp:85 rc.cpp:1768 -msgid "Use Fill Color" -msgstr "A kitöltési szín használata" +#: dialogs/classwizard.cpp:82 +msgid "New Class" +msgstr "Új osztály" -#: listpopupmenu.cpp:1075 -msgctxt "new sub menu" -msgid "New" -msgstr "Új" +#: dialogs/classwizard.cpp:83 +msgid "Add general info about the new class." +msgstr "Általános leírás az új osztályról." -#: listpopupmenu.cpp:1124 -msgid "Actor..." -msgstr "Szereplő..." +#: dialogs/classwizard.cpp:100 +msgid "Class Attributes" +msgstr "Osztályattribútumok" -#: listpopupmenu.cpp:1125 -msgid "Use Case..." -msgstr "Eset..." +#: dialogs/classwizard.cpp:101 +msgid "Add attributes to the new class." +msgstr "Attribútumok létrehozása az új osztályban." -#: listpopupmenu.cpp:1129 -msgctxt "new class menu item" -msgid "Class..." -msgstr "Osztály..." +#: dialogs/classwizard.cpp:118 +msgid "Class Operations" +msgstr "Osztályműveletek" -#: listpopupmenu.cpp:1130 -msgid "Interface..." -msgstr "Felület..." +#: dialogs/classwizard.cpp:119 +msgid "Add operations to the new class." +msgstr "Műveletek létrehozása az új osztályban." -#: listpopupmenu.cpp:1131 -msgid "Datatype..." -msgstr "Adattípus..." +#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:40 +msgid "Contained Items" +msgstr "A tartalmazott elemek" -#: listpopupmenu.cpp:1132 -msgid "Enum..." -msgstr "Felsorolás..." +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136 +msgid "Central Buffer" +msgstr "Központi puffer" -#: listpopupmenu.cpp:1133 -msgid "Package..." -msgstr "Csomag..." +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136 +msgid "Data Store" +msgstr "Adattároló" -#: listpopupmenu.cpp:1137 worktoolbar.cpp:322 -msgid "Initial State" -msgstr "Kezdeti állapot" +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136 +msgid "ObjectFlow" +msgstr "Objektumfolyam" -#: listpopupmenu.cpp:1138 worktoolbar.cpp:324 -msgid "End State" -msgstr "Végállapot" +#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:39 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral) +#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:51 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral) +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:140 rc.cpp:89 rc.cpp:298 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: listpopupmenu.cpp:1139 -msgctxt "add new state" -msgid "State..." -msgstr "Állapot..." +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:145 +msgctxt "properties group title" +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" -#: listpopupmenu.cpp:1143 worktoolbar.cpp:354 -msgid "Initial Activity" -msgstr "Kezdeti tevékenység" +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:159 +msgid "Object Node type:" +msgstr "Objektumcsomópont-típus:" -#: listpopupmenu.cpp:1144 worktoolbar.cpp:351 -msgid "End Activity" -msgstr "Végső tevékenység" +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:164 +msgid "Object Node name:" +msgstr "Objektumcsomópont-név:" -#: listpopupmenu.cpp:1145 listpopupmenu.cpp:1187 -msgid "Activity..." -msgstr "Tevékenység..." +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:168 +msgctxt "enter state label" +msgid "State :" +msgstr "Állapot:" -#: listpopupmenu.cpp:1150 -msgid "Subsystem..." -msgstr "Alrendszer..." +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:173 +msgid "&Central Buffer" +msgstr "&Központi puffer" -#: listpopupmenu.cpp:1151 -msgid "Component..." -msgstr "Komponens..." +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:176 +msgid "&Data Store " +msgstr "&Adattároló " -#: listpopupmenu.cpp:1152 -msgid "Artifact..." -msgstr "Tárgy..." +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:179 +msgid "&Object Flow" +msgstr "&Objektumfolyam" -#: listpopupmenu.cpp:1155 -msgid "Node..." -msgstr "Csomópont..." +#: dialogs/objectnodedialog.cpp:247 +msgctxt "color page title" +msgid "Color" +msgstr "Szín" -#: listpopupmenu.cpp:1158 -msgid "Entity..." -msgstr "Entitás..." +#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:107 +msgid "Code Viewer - " +msgstr "Kódnézegető - " -#: listpopupmenu.cpp:1159 -msgid "Category..." -msgstr "Kategória..." +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:32 +msgid "Destination File Already Exists" +msgstr "A célként megadott fájl már létezik" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:45 +#, kde-format +msgid "" +"The file %1 already exists in %2.\n" +"\n" +"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" +"file name or not generate this file." +msgstr "" +"%1 nevű fájl már létezik itt: %2.\n" +"\n" +"A fájl felülírható, más néven új fájl hozható\n" +"létre, vagy a fájl generálása kihagyható." -#: listpopupmenu.cpp:1163 -msgid "Object..." -msgstr "Objektum..." +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:48 +msgid "&Apply to all remaining files" +msgstr "Alk&almazás a többi fájlra is" -#: listpopupmenu.cpp:1167 -msgid "Attribute" -msgstr "Attribútum" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:53 +msgid "&Generate Similar File Name" +msgstr "&Hasonló fájlnév generálása" -#: listpopupmenu.cpp:1169 listpopupmenu.cpp:1173 -msgid "Template" -msgstr "Sablon" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:54 +msgid "&Do Not Generate File" +msgstr "Nem ke&ll fájlt létrehozni" -#: listpopupmenu.cpp:1176 -msgid "Entity Attribute..." -msgstr "Entitásattribútum..." +#: dialogs/assocgenpage.cpp:81 +msgctxt "name of association widget" +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: listpopupmenu.cpp:1183 -msgid "Enum Literal..." -msgstr "Felsorolt név..." +#: dialogs/assocgenpage.cpp:94 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" -#: listpopupmenu.cpp:1611 -msgid "Delete Anchor" -msgstr "Szereplő törlése" +#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:52 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel) +#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:82 rc.cpp:1209 +msgid "The format that the images will be exported to" +msgstr "A képek exportálási formátuma" -#: listpopupmenu.cpp:1636 -msgid "Change Association Name..." -msgstr "A társítás nevének megváltoztatása..." +#: dialogs/assocrolepage.cpp:53 +msgid "Role A Properties" +msgstr "Az 'A' szerep tulajdonságai" -#: listpopupmenu.cpp:1686 -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:54 +msgid "Role B Properties" +msgstr "A 'B' osztály tulajdonságai" -#: listpopupmenu.cpp:1687 -msgid "Redo" -msgstr "Újra" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 +msgid "Role A Visibility" +msgstr "Az 'A' szerep láthatósága" -#: listpopupmenu.cpp:1693 -msgid "Clear Diagram" -msgstr "A diagram törlése" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:72 +msgid "Role B Visibility" +msgstr "A 'B' szerep láthatósága" -#: listpopupmenu.cpp:1696 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Illesztés a rácshoz" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:73 +msgid "Role A Changeability" +msgstr "Az 'A' szerep módosíthatósága" -#: listpopupmenu.cpp:1698 -msgid "Show Grid" -msgstr "Rács megjelenítése" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:74 +msgid "Role B Changeability" +msgstr "A 'B' szerep módosíthatósága" -#: listpopupmenu.cpp:1710 -msgid "Disjoint(Specialisation)" -msgstr "Diszjunkt (specializáció)" +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:36 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelRoleName) +#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:176 rc.cpp:1161 +msgid "Rolename:" +msgstr "A szerep neve:" -#: listpopupmenu.cpp:1711 -msgid "Overlapping(Specialisation)" -msgstr "Közös rész (specializáció)" +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelMultiplicity) +#: dialogs/assocrolepage.cpp:104 dialogs/assocrolepage.cpp:181 rc.cpp:1164 +msgid "Multiplicity:" +msgstr "Multiplicitás:" -#: listpopupmenu.cpp:1712 -msgid "Union" -msgstr "Unió" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:121 +msgctxt "scope for A is public" +msgid "Public" +msgstr "Publikus" -#: worktoolbar.cpp:300 -msgid "Object" -msgstr "Objektum" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:124 +msgctxt "scope for A is private" +msgid "Private" +msgstr "Privát" -#: worktoolbar.cpp:301 -msgid "Synchronous Message" -msgstr "Szinkron üzenet" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:127 +msgctxt "scope for A is protected" +msgid "Protected" +msgstr "Védett" -#: worktoolbar.cpp:302 -msgid "Asynchronous Message" -msgstr "Aszinkron üzenet" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:130 +msgctxt "scope for A is implementation" +msgid "Implementation" +msgstr "Implementáció" -#: worktoolbar.cpp:303 -msgid "Found Message" -msgstr "Megtalált üzenet" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:152 +msgctxt "changeability for A is changeable" +msgid "Changeable" +msgstr "Módosítható" -#: worktoolbar.cpp:304 -msgid "Lost Message" -msgstr "Elveszett üzenet" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:155 +msgctxt "changeability for A is frozen" +msgid "Frozen" +msgstr "Nem módosítható" -#: worktoolbar.cpp:305 -msgid "Combined Fragment" -msgstr "Kombinált töredék" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:158 +msgctxt "changeability for A is add only" +msgid "Add only" +msgstr "Csak hozzáadás" -#: worktoolbar.cpp:306 -msgid "Precondition" -msgstr "Előfeltétel" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:198 +msgctxt "scope for B is public" +msgid "Public" +msgstr "Publikus" -#: worktoolbar.cpp:307 association.cpp:42 -msgid "Association" -msgstr "Társítás" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:201 +msgctxt "scope for B is private" +msgid "Private" +msgstr "Privát" -#: worktoolbar.cpp:308 association.cpp:48 -msgid "Containment" -msgstr "Tartalmazás" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:204 +msgctxt "scope for B is protected" +msgid "Protected" +msgstr "Védett" -#: worktoolbar.cpp:309 association.cpp:52 -msgid "Anchor" -msgstr "Horgony" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:207 +msgctxt "scope for B is implementation" +msgid "Implementation" +msgstr "Implementáció" -#: worktoolbar.cpp:310 -msgid "Label" -msgstr "Címke" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:229 +msgctxt "changeability for B is changeable" +msgid "Changeable" +msgstr "Módosítható" -#: worktoolbar.cpp:311 -msgid "Note" -msgstr "Megjegyzés" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:232 +msgctxt "changeability for B is frozen" +msgid "Frozen" +msgstr "Nem módosítható" -#: worktoolbar.cpp:312 -msgid "Box" -msgstr "Doboz" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:235 +msgctxt "changeability for B is add only" +msgid "Add only" +msgstr "Csak hozzáadás" -#: worktoolbar.cpp:314 association.cpp:41 -msgid "Dependency" -msgstr "Függőség" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:116 +msgid "N&ew Attribute..." +msgstr "Új attr&ibútum..." -#: worktoolbar.cpp:315 association.cpp:40 -msgid "Aggregation" -msgstr "Aggregáció" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:120 +msgid "N&ew Operation..." +msgstr "Ú&j művelet..." -#: worktoolbar.cpp:316 association.cpp:58 -msgid "Relationship" -msgstr "Viszony" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:124 +msgid "N&ew Template..." +msgstr "Ú&j sablon..." -#: worktoolbar.cpp:317 -msgid "Directional Association" -msgstr "Egyirányú társítás" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:128 +msgid "N&ew Enum Literal..." +msgstr "Ú&j felsorolt név..." -#: worktoolbar.cpp:318 -msgid "Implements" -msgstr "Implementálja" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:132 +msgid "N&ew Entity Attribute..." +msgstr "Új entitás-attr&ibútum..." -#: worktoolbar.cpp:319 association.cpp:49 -msgid "Composition" -msgstr "Összetétel" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:135 +msgid "Constraints" +msgstr "Feltételek" -#: worktoolbar.cpp:321 -msgctxt "UML class" -msgid "Class" -msgstr "Osztály" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:136 +msgid "N&ew Constraint..." +msgstr "Ú&j feltétel..." -#: worktoolbar.cpp:323 -msgid "Region" -msgstr "Régió" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:226 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" -#: worktoolbar.cpp:326 -msgid "Send signal" -msgstr "Szignál küldése" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:227 +msgid "Source Code" +msgstr "Forráskód" -#: worktoolbar.cpp:327 -msgid "Accept signal" -msgstr "Szignál elfogadása" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:50 +msgid "Foreign Key Setup" +msgstr "Külső kulcs beállítása" -#: worktoolbar.cpp:328 -msgid "Accept time event" -msgstr "Időesemény fogadása" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:196 +msgctxt "general page title" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: worktoolbar.cpp:329 -msgid "Fork/Join" -msgstr "Szétválasztás/egyesítés" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:201 +msgctxt "general group title" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: worktoolbar.cpp:338 -msgid "Deep History" -msgstr "Napló (mély)" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:208 +msgctxt "label for entering name" +msgid "Name" +msgstr "Név" -#: worktoolbar.cpp:339 -msgid "Shallow History" -msgstr "Napló (nem mély)" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:211 +msgid "Referenced Entity" +msgstr "Hivatkozott entitás" -#: worktoolbar.cpp:340 -msgctxt "join states" -msgid "Join" -msgstr "Egyesítés" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:218 +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" -#: worktoolbar.cpp:341 -msgid "Fork" -msgstr "Elágaztatás" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:224 +msgid "On Update" +msgstr "Frissítéskor" -#: worktoolbar.cpp:342 -msgid "Junction" -msgstr "Csomópont" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:230 +msgid "On Delete" +msgstr "Törléskor" -#: worktoolbar.cpp:343 -msgctxt "state choice" -msgid "Choice" -msgstr "Választás" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 +msgid "No Action" +msgstr "Nincs művelet" -#: worktoolbar.cpp:346 -msgid "And Line" -msgstr "ÉS vonal" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 +msgid "Restrict" +msgstr "Megszorítás" -#: worktoolbar.cpp:347 association.cpp:53 -msgid "State Transition" -msgstr "Állapotátmenet" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 +msgid "Cascade" +msgstr "Lépcsősen" -#: worktoolbar.cpp:348 -msgid "Activity Transition" -msgstr "Tevékenységváltozás" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262 +msgid "Set Null" +msgstr "Beállítás Null értékre" -#: worktoolbar.cpp:350 -msgctxt "state diagram" -msgid "State" -msgstr "Állapot" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:263 +msgid "Set Default" +msgstr "Beállítás az alapértelmezésre" -#: worktoolbar.cpp:352 -msgid "Final Activity" -msgstr "Végső tevékenység" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:281 +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:282 +msgid "Columns" +msgstr "Oszlopok" -#: worktoolbar.cpp:353 -msgid "Pin" -msgstr "Gombostű" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:289 +msgctxt "column header local" +msgid "Local" +msgstr "Helyi" -#: worktoolbar.cpp:355 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:289 +msgctxt "column header referenced" +msgid "Referenced" +msgstr "Hivatkozott" -#: worktoolbar.cpp:356 association.cpp:55 -msgid "Exception" -msgstr "Kivétel" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:295 +msgid "Local Column" +msgstr "Helyi oszlop" -#: worktoolbar.cpp:357 -msgid "Object Node" -msgstr "Objektumcsomópont" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:301 +msgid "Referenced Column" +msgstr "Hivatkozott oszlop" -#: worktoolbar.cpp:358 -msgid "Pre/Post condition" -msgstr "Előzetes/utólagos feltétel" +#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:383 +msgid "" +"You are attempting to change the Referenced Entity of this ForeignKey " +"Constraint. Any unapplied changes to the mappings between local and " +"referenced entities will be lost. Are you sure you want to continue ?" +msgstr "" +"Ha megváltoztatja a hivatkozott entitás nevét a külső kulcsfeltételnél, " +"akkor a helyi és hivatkozott entitások kapcsolatára vonatkozó nem mentett " +"módosítások elvesznek. Folytatni szeretné a műveletet?" -#: worktoolbar.cpp:360 association.cpp:56 -msgid "Category to Parent" -msgstr "Kategória a szülőnek" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:43 +msgid "Association Properties" +msgstr "A társítás tulajdonságai" -#: worktoolbar.cpp:361 association.cpp:57 -msgid "Child to Category" -msgstr "Gyermek a kategóriának" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:92 +msgctxt "general settings" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: worktoolbar.cpp:372 -msgctxt "selection arrow" -msgid "Select" -msgstr "Kiválasztás" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:103 +msgid "Roles" +msgstr "Szerepek" -#: toolbarstateassociation.cpp:181 toolbarstateassociation.cpp:250 -msgid "Incorrect use of associations." -msgstr "Nem megfelelő módon van használva egy társítás." +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:104 +msgid "Role Settings" +msgstr "Szerepbeállítások" -#: toolbarstateassociation.cpp:181 toolbarstateassociation.cpp:250 -msgid "Association Error" -msgstr "Társítási hiba" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:129 +msgid "Association font" +msgstr "A társítás betűtípusa" -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:39 -msgid "Package is a namespace" -msgstr "A csomag névtér legyen" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:44 +msgid "&Diagrams" +msgstr "&Diagramok" -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:43 -msgid "Virtual destructors" -msgstr "Virtuális destruktorok" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:49 +msgid "Filter" +msgstr "Szűrő" -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:47 -msgid "Generate empty constructors" -msgstr "Üres konstruktorok generálása" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:56 +msgid "&Current diagram" +msgstr "A &jelenlegi diagram" -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:51 -msgid "Generate accessor methods" -msgstr "Hozzáférési tagfüggvények (accessor) generálása" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:60 +msgid "&All diagrams" +msgstr "A&z összes diagram" -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:55 -msgid "Operations are inline" -msgstr "A műveletek közvetlenek (inline) legyenek" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:63 +msgid "&Select diagrams" +msgstr "A kijelölt diagram&ok" -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:59 -msgid "Accessors are inline" -msgstr "A hozzáférési tagfüggvények közvetlenek (inline) legyenek" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:66 +msgid "&Type of diagram" +msgstr "A diagram tí&pusa" -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:63 -msgid "Accessors are public" -msgstr "A hozzáférési tagfüggvények publikusak legyenek" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:69 +msgctxt "diagram selection for printing" +msgid "Selection" +msgstr "Kiválasztás" -#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:67 -msgid "Use '\\' as documentation tag instead of '@'" -msgstr "'\\' használata dokumentációs címkeként '@' helyett" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:160 +msgid "No diagrams selected." +msgstr "Nincs kiválasztva diagram." -#: codegenerators/codegenerator.cpp:587 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " -"have permissions to write to it." -msgstr "" -"A(z) %1 fájl nem nyitható meg írásra. Ellenőrizze, hogy a könyvtár létezik-e " -"és van-e benne írási jogosultsága." +#: docgenerators/docbookgeneratorjob.cpp:80 +msgid "Exporting to DocBook..." +msgstr "Exportálás DocBook formátumban..." -#: codegenerators/codegenerator.cpp:587 -msgid "Cannot Open File" -msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült" +#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:108 +msgid "Generating XHTML..." +msgstr "XHTML generálása..." -#: codegenerators/codegenerator.cpp:649 -#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:132 -msgid "Cannot create the folder:\n" -msgstr "Az alábbi könyvtárt nem sikerült létrehozni:\n" +#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:134 +msgid "XHTML Generation Complete..." +msgstr "Az XHTML-fájl elkészült..." -#: codegenerators/codegenerator.cpp:650 -#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:133 -msgid "" -"\n" -"Please check the access rights" -msgstr "" -"\n" -"Ellenőrizze a hozzáférési jogosultságokat." +#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:140 +msgid "Copying CSS..." +msgstr "CSS-adatok másolása..." -#: codegenerators/codegenerator.cpp:651 -#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:134 -msgid "Cannot Create Folder" -msgstr "A könyvtárt nem sikerült létrehozni" +#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:148 +msgid "Finished Copying CSS..." +msgstr "A CSS-adatok másolása befejeződött..." -#: toolbarstateother.cpp:235 -msgid "Enter Signal Name" -msgstr "Adja meg a szignál nevét" +#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:151 +msgid "Failed Copying CSS..." +msgstr "Nem sikerült átmásolni a CSS-adatokat..." -#: toolbarstateother.cpp:236 -msgid "Enter Signal" -msgstr "Szignál" +#: docgenerators/main.cpp:38 docgenerators/main.cpp:51 +msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" +msgstr "Az Umbrello UML modellező autonóm kódgenerátora" -#: toolbarstateother.cpp:236 -msgid "new Signal" -msgstr "új szignál" +#: docgenerators/main.cpp:53 +msgid "" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " +"Authors" +msgstr "" +"(c) Gael de Chalendar (aka Kleag), 2006., (c) Az Umbrello UML modellező " +"szerzői, 2002-2006." -#: toolbarstateother.cpp:242 -msgid "Enter Time Event Name" -msgstr "Időesemény neve" +#: docgenerators/main.cpp:55 +msgid "Gael de Chalendar (aka Kleag)" +msgstr "Gael de Chalendar (aka Kleag)" -#: toolbarstateother.cpp:243 -msgid "Enter Time Event" -msgstr "Időesemény" +#: docgenerators/main.cpp:60 +msgid "File to transform" +msgstr "Az átalakítandó fájl" -#: toolbarstateother.cpp:243 -msgid "new time event" -msgstr "új időesemény" +#: docgenerators/main.cpp:61 +msgid "The XSLT file to use" +msgstr "A használni kívánt XSLT-fájl" -#: toolbarstateother.cpp:249 -msgid "Enter Combined Fragment Name" -msgstr "Adja meg a kombinált töredék nevét" +#: docgenerators/docbook2xhtmlgeneratorjob.cpp:56 +msgid "Exporting to XHTML..." +msgstr "Exportálás XHTML formátumban..." -#: toolbarstateother.cpp:250 -msgid "Enter the Combined Fragment" -msgstr "Kombinált töredék" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:89 +msgid "Generating Docbook..." +msgstr "Docbook készítése..." -#: toolbarstateother.cpp:250 -msgid "new Combined Fragment" -msgstr "új kombinált töredék" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:109 +msgid "Docbook Generation Complete..." +msgstr "A Docbook-fájl elkészült..." -#: association.cpp:39 -msgid "Generalization" -msgstr "Általánosítás" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:112 +msgid "Docbook Generation Failed..." +msgstr "Nem sikerült a Docbook-generálás..." -#: association.cpp:43 -msgid "Self Association" -msgstr "Társítás saját magával" +#: classifier.cpp:266 +msgid "" +"An operation with the same name and signature already exists. You can not " +"add it again." +msgstr "" +"Már létezik művelet ezzel a névvel és aláírással. Nem lehet még egyszer " +"felvenni." -#: association.cpp:44 -msgid "Collaboration Message" -msgstr "Csoportmunka-üzenet" +#: toolbarstateassociation.cpp:177 toolbarstateassociation.cpp:247 +msgid "Incorrect use of associations." +msgstr "Nem megfelelő módon van használva egy társítás." -#: association.cpp:45 -msgid "Sequence Message" -msgstr "Sorozat-üzenet" +#: toolbarstateassociation.cpp:177 toolbarstateassociation.cpp:247 +msgid "Association Error" +msgstr "Társítási hiba" -#: association.cpp:46 -msgid "Collaboration Self Message" -msgstr "Csoportmunka-üzenet saját magának" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:218 +msgid "Empty scene" +msgstr "" -#: association.cpp:47 -msgid "Sequence Self Message" -msgstr "Sorozat-üzenet saját magának" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:223 +#, kde-format +msgid "Can not create directory: %1" +msgstr "Nem sikerült létrehozni egy könyvtárt: %1" -#: association.cpp:50 -msgid "Realization" -msgstr "Megvalósítás" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:240 +msgid "Can not save an empty diagram" +msgstr "Üres diagramot nem lehet menteni" -#: association.cpp:51 -msgid "Uni Association" -msgstr "Uni társítás" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:245 +#, kde-format +msgid "A problem occurred while saving diagram in %1" +msgstr "Hiba történt egy diagram mentése közben: %1" -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás, ,Launchpad Contributions:,Harald Sitter,Laszlo Papp,Tamas " "Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:516 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -4245,98 +4262,206 @@ #. i18n: file: umbrelloui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file_export) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:522 +#: rc.cpp:8 msgid "&Export" msgstr "&Exportálás" #. i18n: file: umbrelloui.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:493 rc.cpp:525 +#: rc.cpp:11 msgid "&Edit" msgstr "S&zerkesztés" #. i18n: file: umbrelloui.rc:13 #. i18n: ectx: Menu (views) -#: rc.cpp:496 rc.cpp:528 +#: rc.cpp:14 msgid "&Diagram" msgstr "&Diagram" #. i18n: file: umbrelloui.rc:14 #. i18n: ectx: Menu (new_view) -#: rc.cpp:499 rc.cpp:531 +#: rc.cpp:17 msgid "&New" msgstr "Ú&j" #. i18n: file: umbrelloui.rc:30 #. i18n: ectx: Menu (show_view) -#: rc.cpp:502 rc.cpp:534 +#: rc.cpp:20 msgid "Sh&ow" msgstr "Meg&jelenítés" #. i18n: file: umbrelloui.rc:33 #. i18n: ectx: Menu (zoom_menu) -#: rc.cpp:505 rc.cpp:537 +#: rc.cpp:23 msgid "&Zoom" msgstr "Na&gyítás" #. i18n: file: umbrelloui.rc:35 #. i18n: ectx: Menu (align_menu) -#: rc.cpp:508 rc.cpp:540 +#: rc.cpp:26 msgid "&Align" msgstr "&Igazítás" #. i18n: file: umbrelloui.rc:51 #. i18n: ectx: Menu (code) -#: rc.cpp:511 rc.cpp:543 +#: rc.cpp:29 msgid "&Code" msgstr "&Programkód" -#. i18n: file: umbrelloui.rc:56 +#. i18n: file: umbrelloui.rc:57 #. i18n: ectx: Menu (active_lang_menu) -#: rc.cpp:514 rc.cpp:546 +#: rc.cpp:32 msgid "Active &Language" msgstr "Ak&tív nyelv" +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:37 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, ui_languageLabel) +#: rc.cpp:38 +msgid "The language of the project." +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_languageLabel) +#: rc.cpp:41 +msgid "Programming Language:" +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:66 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_subdirCheckBox) +#: rc.cpp:44 +msgid "Include Subdirectories." +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_fileExtLabel) +#: rc.cpp:47 +msgid "List of file extensions" +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:117 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_deselectAllButton) +#: rc.cpp:50 +msgid "Deselect all" +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_selectAllButton) +#: rc.cpp:53 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_filesLabel) +#: rc.cpp:56 +msgid "Number of files:" +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:143 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_filesNumLabel) +#: rc.cpp:59 +msgid "0" +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabStatus) +#: rc.cpp:62 +msgid "Import Status" +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) +#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) +#: rc.cpp:65 rc.cpp:214 +msgid "Class" +msgstr "Osztály" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) +#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:27 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_statusTab) +#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) +#: rc.cpp:68 rc.cpp:211 rc.cpp:217 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonStart) +#: rc.cpp:71 +msgid "Start import" +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonStop) +#: rc.cpp:74 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:105 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabLogger) +#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:59 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_loggerTab) +#: rc.cpp:77 rc.cpp:220 +msgid "Logger" +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonClear) +#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:85 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonClear) +#: rc.cpp:80 rc.cpp:223 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonExport) +#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:98 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonExport) +#: rc.cpp:83 rc.cpp:226 +msgid "Export..." +msgstr "" + #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:53 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLanguage) -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:92 msgid "Language" msgstr "Nyelv" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:71 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxFolders) -#: rc.cpp:558 +#: rc.cpp:95 msgid "Folders" msgstr "Könyvtárak" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelFolder) -#: rc.cpp:561 +#: rc.cpp:98 msgid "Write all generated files to folder:" msgstr "A generált fájlok ebbe a könyvtárba kerüljenek:" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:89 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_outputDir) -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:101 msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" msgstr "" "A kódgenerátor által létrehozott fájlok ebbe a könyvtárba fognak kerülni" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseOutput) -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:104 msgid "Bro&wse..." msgstr "Ta&llózás..." #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_includeHeadings) -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:107 msgid "&Include heading files from folder:" msgstr "&Fejlécfájlok beillesztése ebből a könyvtárból:" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:117 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_headingsDir) -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:110 msgid "" "Files in this folder will be used as heading files in the generated code" msgstr "" @@ -4345,23 +4470,21 @@ #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseHeadings) -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:113 msgid "B&rowse..." msgstr "&Tallózás..." -#. i18n: file: umbrello.kcfg:338 -#. i18n: ectx: label, entry (overwritePolicy), group (Code Generation) #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:136 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxOverwritePolicy) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:338 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:418 #. i18n: ectx: label, entry (overwritePolicy), group (Code Generation) -#: rc.cpp:355 rc.cpp:579 rc.cpp:2038 +#: rc.cpp:116 rc.cpp:1580 msgid "Overwrite Policy" msgstr "Felülírási mód" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelOverwritePolicy) -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:119 msgid "" "If a file with the same name as the name code \n" "generator wants to use as output file already exists:" @@ -4371,19 +4494,19 @@ #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:167 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite) -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:123 msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" msgstr "A már létező fájlok felülírása a célkönyvtárban" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite) -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:126 msgid "O&verwrite" msgstr "&Felülírás" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:177 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk) -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:129 msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" msgstr "" "Ha egy adott nevű fájl már létezik, a program kérdezze meg a felhasználótól, " @@ -4391,13 +4514,13 @@ #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk) -#: rc.cpp:595 +#: rc.cpp:132 msgid "As&k" msgstr "Rákér&dezés" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:190 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName) -#: rc.cpp:598 +#: rc.cpp:135 msgid "" "If a file already exists in the destination folder, select a different name " "to use by adding a suffix to the file name" @@ -4407,25 +4530,25 @@ #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName) -#: rc.cpp:601 +#: rc.cpp:138 msgid "&Use a different name" msgstr "Más né&v használata" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:208 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabFormatting) -#: rc.cpp:604 +#: rc.cpp:141 msgid "Formatting" msgstr "Formázás" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:216 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxComment) -#: rc.cpp:607 +#: rc.cpp:144 msgid "Comment Verbosity" msgstr "A megjegyzések részletessége" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:222 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceDoc) -#: rc.cpp:610 +#: rc.cpp:147 msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" msgstr "" "Az osztályok és tagfüggvények megj&egyzéseinek létrehozása akkor is, ha " @@ -4433,13 +4556,13 @@ #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceDoc) -#: rc.cpp:613 +#: rc.cpp:150 msgid "&Write documentation comments even if empty" msgstr "A megjegyzések létrehozása &akkor is, ha üresek" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceSections) -#: rc.cpp:616 +#: rc.cpp:153 msgid "" "Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in " "a class, even if the sections are empty" @@ -4449,7 +4572,7 @@ #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceSections) -#: rc.cpp:619 +#: rc.cpp:156 msgid "" "Write comments &for sections even if section \n" "is empty" @@ -4459,398 +4582,253 @@ #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:246 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLines) -#: rc.cpp:623 +#: rc.cpp:160 msgid "Lines" msgstr "Sorok" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelType) -#: rc.cpp:626 +#: rc.cpp:163 msgid "Indentation type:" msgstr "Behúzási típus:" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:265 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox) -#: rc.cpp:629 +#: rc.cpp:166 msgid "No Indentation" msgstr "Nincs behúzás" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:270 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox) -#: rc.cpp:632 +#: rc.cpp:169 msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox) -#: rc.cpp:635 +#: rc.cpp:172 msgid "Space" msgstr "Szóköz" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAmount) -#: rc.cpp:638 +#: rc.cpp:175 msgid "Indentation amount:" msgstr "Behúzási távolság:" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) -#: rc.cpp:641 +#: rc.cpp:178 msgid "Line ending style:" msgstr "Sorvégződési stílus:" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:321 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox) -#: rc.cpp:644 +#: rc.cpp:181 msgid "*NIX (\"\\n\")" msgstr "*NIX (\"\\n\")" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:326 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox) -#: rc.cpp:647 +#: rc.cpp:184 msgid "Windows (\"\\r\\n\")" msgstr "Windows (\"\\r\\n\")" #. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:331 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox) -#: rc.cpp:650 +#: rc.cpp:187 msgid "Mac (\"\\r\")" msgstr "Mac (\"\\r\")" -#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) -#: rc.cpp:653 -msgid "Class" -msgstr "Osztály" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) -#: rc.cpp:656 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonGenerate) -#: rc.cpp:659 -msgid "Generate" -msgstr "Kódgenerálás" - #. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:19 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenSelectPage) -#: rc.cpp:662 +#: rc.cpp:190 msgid "Code Generation Selection" msgstr "Kódgenerálási kijelölés" #. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListAvailable) -#: rc.cpp:665 +#: rc.cpp:193 msgid "Classes Available" msgstr "A rendelkezésre álló osztályok" #. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_addButton) -#: rc.cpp:668 +#: rc.cpp:196 msgid "Add class for code generation" msgstr "Osztály hozzáadása kódgeneráláshoz" #. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_addButton) -#: rc.cpp:671 +#: rc.cpp:199 msgid "Add >>" msgstr "hozzáadás >>" #. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_removeButton) -#: rc.cpp:674 +#: rc.cpp:202 msgid "Remove class from Code Generation" msgstr "Osztály eltávolítása a kódgenerálásból" #. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_removeButton) -#: rc.cpp:677 +#: rc.cpp:205 msgid "<< Remove" msgstr "<< eltávolítás" #. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListSelected) -#: rc.cpp:680 +#: rc.cpp:208 msgid "Classes Selected" msgstr "A kijelölt osztályok" -#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showHiddenCodeCB) -#: rc.cpp:683 -msgid "Show hidden blocks" -msgstr "A rejtett blokkok megjelenítése" - -#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_componentLabel) -#: rc.cpp:686 -msgid "

                          component name here

                          " -msgstr "

                          ide jön a komponens neve

                          " - -#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_highlightCheckBox) -#: rc.cpp:689 -msgid "Show block type" -msgstr "A blokktípus megjelenítése" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDiagramProperties) -#: rc.cpp:692 -msgid "Diagram Properties" -msgstr "A diagram tulajdonságai" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelDiagramName) -#: rc.cpp:695 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoom) -#: rc.cpp:698 -msgid "Zoom:" -msgstr "Nagyítás:" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoomUnit) -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_checkBoxShowGrid) -#: rc.cpp:708 -msgid "Show &grid" -msgstr "A rá&cs megjelenítése" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapToGrid) -#: rc.cpp:711 -msgid "Snap &to grid" -msgstr "Illesztés a &rácshoz" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:168 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid) -#: rc.cpp:714 -msgid "" -"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" -"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the " -"grid on all 4 sides." -msgstr "" -"A komponensek mérete mindig a rácsméret egész számszorosa legyen.\n" -"Ha az 'Illesztés a rácshoz' opció be van jelölve, a komponens mind a négy " -"oldala a rácshoz fog illeszkedni." - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid) -#: rc.cpp:718 -msgid "Snap component size" -msgstr "Az illesztési rács mérete" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelGridSpacing) -#: rc.cpp:721 -msgid "Grid spacing: " -msgstr "Rácstávolság: " - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelX) -#: rc.cpp:724 -msgid "X" -msgstr "X" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelY) -#: rc.cpp:727 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labeLineWidth) -#: rc.cpp:730 -msgid "Line width: " -msgstr "Vonalvastagság: " - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportAllViewsDialogBase) -#: rc.cpp:736 -msgid "Export All Views" -msgstr "Az összes nézet exportálása" - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL) -#: rc.cpp:739 rc.cpp:745 -msgid "The base directory used to save the images" -msgstr "A képek mentéséhez használt alapkönyvtár:" - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) -#: rc.cpp:742 -msgid "&Directory to save the diagrams in:" -msgstr "A diagramok ebbe a &könyvtárba kerüljenek:" - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel) -#: rc.cpp:751 -msgid "&Image type:" -msgstr "Ké&ptípus:" - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFolders) -#: rc.cpp:754 -msgid "" -"Create in the target directory the same tree structure used\n" -"in the document to store the views" -msgstr "" -"A célkönyvtárban jöjjön létre a fastruktúra, amelyben elrendezve\n" -"a nézetek a dokumentumban szerepeltek" - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useFolders) -#: rc.cpp:758 -msgid "" -"The views are stored in folders in the document. The same tree structure " -"used in the document to store the views can be created in the selected base " -"directory with this option.\n" -"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " -"view, use case view and so on are not created)." -msgstr "" -"A nézetek alapértelmezésben a dokumentumon belül, mappákban vannak " -"elhelyezve. Ez a mappastruktúra egy megadott könyvtárban is létrehozható " -"ezzel az opcióval.\n" -"Csak a felhasználó által létrehozott mappák jönnek létre az alapkönyvtárban " -"(logikai nézet, esetnézet stb. nem jön létre)." - -#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFolders) -#: rc.cpp:762 -msgid "Use &folders" -msgstr "Könyv&tárak használata" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, ui_visibilityButtonGroup) -#: rc.cpp:774 -msgid "Role Visibility" -msgstr "A szerep láthatósága" - -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pImplementationRB) -#: rc.cpp:786 -msgid "Implementation" -msgstr "Implementáció" +#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:120 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonGenerate) +#: rc.cpp:229 +msgid "Generate" +msgstr "Kódgenerálás" -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, ui_changeabilityButtonGroup) -#: rc.cpp:789 -msgid "Role Changeability" -msgstr "A szerep módosíthatósága" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:42 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) +#: rc.cpp:232 rc.cpp:1012 +msgid "Project Generation" +msgstr "Projektgenerálás" -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pChangeableRB) -#: rc.cpp:792 -msgid "Changeable" -msgstr "Módosítható" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox) +#: rc.cpp:235 rc.cpp:1015 +msgid "Create ANT build document" +msgstr "ANT fordítási dokumentum létrehozása" -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pFrozenRB) -#: rc.cpp:795 -msgid "Frozen" -msgstr "Rögzített" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1018 +msgid "Auto-Generate Methods" +msgstr "A tagfüggvények automatikus létrehozása" -#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pAddOnlyRB) -#: rc.cpp:798 -msgid "Add only" -msgstr "Csak hozzáadás" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors) +#: rc.cpp:241 rc.cpp:973 rc.cpp:1021 +msgid "Empty constructor methods" +msgstr "Üres konstruktorok" -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, colorGroupBox) -#: rc.cpp:804 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:109 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors) +#: rc.cpp:244 rc.cpp:976 rc.cpp:1024 +msgid "Association accessor methods" +msgstr "Társításelérési tagfüggvények" -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel) -#: rc.cpp:807 -msgid "Font:" -msgstr "Betűtípus:" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:119 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors) +#: rc.cpp:247 rc.cpp:979 rc.cpp:1027 +msgid "Attribute accessor methods" +msgstr "Attribútumelérési tagfüggvények" -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperLabel) -#: rc.cpp:810 -msgid "Paper:" -msgstr "Papír:" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:133 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAccessorScope) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:154 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) +#: rc.cpp:250 rc.cpp:982 rc.cpp:1030 +msgid "Default attribute accessor scope:" +msgstr "Alapértelmezett attribútumelérési hatókör:" -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedLabel) -#: rc.cpp:813 -msgid "Selected:" -msgstr "A kijelölés:" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:162 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:183 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) +#: rc.cpp:262 rc.cpp:994 rc.cpp:1042 +msgid "From Parent Object" +msgstr "A szülőobjektumból" -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:816 -msgid "

                          UML object block:

                          " -msgstr "

                          UML objektumblokk:

                          " +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:174 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssocFieldScope) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssFieldScope) +#: rc.cpp:265 rc.cpp:997 rc.cpp:1045 +msgid "Default association field scope:" +msgstr "Alapértelmezett társítási mező-hatókör:" -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:819 -msgid "

                          Hidden block:

                          " -msgstr "

                          Rejtett blokk:

                          " +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:203 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:236 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) +#: rc.cpp:277 rc.cpp:1009 rc.cpp:1057 +msgid "From Parent Role" +msgstr "A szülőobjektum szerepéből" -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:822 -msgid "

                          Uneditable text:

                          " -msgstr "

                          Nem szerkeszthető szöveg:

                          " +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) +#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:581 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) +#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:279 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) +#: rc.cpp:283 rc.cpp:946 rc.cpp:961 rc.cpp:1063 +msgid "Style:" +msgstr "Stílus:" -#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:825 -msgid "

                          Editable text:

                          " -msgstr "

                          Szerkeszthető szöveg:

                          " +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) +#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:592 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) +#: rc.cpp:286 rc.cpp:949 rc.cpp:1066 +msgid "Slash-Slash (//)" +msgstr "Vonás, vonás (//)" -#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) -#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL) -#: rc.cpp:828 rc.cpp:834 -msgid "The base directory that contains the project" -msgstr "A projektet tartalmazó alapkönyvtár" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) +#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:597 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle) +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) +#: rc.cpp:289 rc.cpp:952 rc.cpp:1069 +msgid "Slash-Star (/** */)" +msgstr "Vonás, csillag (/** */)" -#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) -#: rc.cpp:831 -msgid "&Directory of the project:" -msgstr "A &projekt könyvtára:" - -#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, languageLabel) -#: rc.cpp:837 -msgid "The language of the project" -msgstr "A projekt nyelve" - -#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) -#: rc.cpp:840 -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv:" +#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:318 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) +#: rc.cpp:292 +msgid "

                          D Code Generation

                          " +msgstr "

                          D kódgenerálás

                          " #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:295 msgid "

                          C++ Code Generation

                          " msgstr "

                          C++-os kódgenerálás

                          " #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:61 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabMethodBodyGeneration) -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:301 msgid "Method Body Generation" msgstr "Tagfüggvény-megvalósítás generálása" @@ -4904,11 +4882,11 @@ #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:146 #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo) -#: rc.cpp:852 rc.cpp:858 rc.cpp:864 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:882 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:894 rc.cpp:900 rc.cpp:906 rc.cpp:912 rc.cpp:918 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:930 rc.cpp:936 rc.cpp:942 rc.cpp:948 rc.cpp:954 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:966 rc.cpp:972 rc.cpp:978 rc.cpp:984 rc.cpp:990 -#: rc.cpp:996 +#: rc.cpp:304 rc.cpp:310 rc.cpp:316 rc.cpp:322 rc.cpp:328 rc.cpp:334 +#: rc.cpp:340 rc.cpp:346 rc.cpp:352 rc.cpp:358 rc.cpp:364 rc.cpp:370 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:382 rc.cpp:388 rc.cpp:394 rc.cpp:400 rc.cpp:406 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:418 rc.cpp:424 rc.cpp:430 rc.cpp:436 rc.cpp:442 +#: rc.cpp:448 msgid "QPtrList" msgstr "QPtrList" @@ -5016,21 +4994,21 @@ #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#: rc.cpp:855 rc.cpp:861 rc.cpp:867 rc.cpp:873 rc.cpp:879 rc.cpp:885 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:897 rc.cpp:903 rc.cpp:909 rc.cpp:915 rc.cpp:921 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:933 rc.cpp:939 rc.cpp:945 rc.cpp:951 rc.cpp:957 -#: rc.cpp:963 rc.cpp:969 rc.cpp:975 rc.cpp:981 rc.cpp:987 rc.cpp:993 -#: rc.cpp:999 rc.cpp:1002 rc.cpp:1173 rc.cpp:1179 rc.cpp:1185 rc.cpp:1191 -#: rc.cpp:1197 rc.cpp:1203 rc.cpp:1209 rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1227 -#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 rc.cpp:1245 rc.cpp:1251 rc.cpp:1257 rc.cpp:1263 -#: rc.cpp:1269 rc.cpp:1275 rc.cpp:1281 rc.cpp:1287 rc.cpp:1293 rc.cpp:1299 -#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1311 rc.cpp:1317 rc.cpp:1320 +#: rc.cpp:307 rc.cpp:313 rc.cpp:319 rc.cpp:325 rc.cpp:331 rc.cpp:337 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:349 rc.cpp:355 rc.cpp:361 rc.cpp:367 rc.cpp:373 +#: rc.cpp:379 rc.cpp:385 rc.cpp:391 rc.cpp:397 rc.cpp:403 rc.cpp:409 +#: rc.cpp:415 rc.cpp:421 rc.cpp:427 rc.cpp:433 rc.cpp:439 rc.cpp:445 +#: rc.cpp:451 rc.cpp:454 rc.cpp:625 rc.cpp:631 rc.cpp:637 rc.cpp:643 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:655 rc.cpp:661 rc.cpp:667 rc.cpp:673 rc.cpp:679 +#: rc.cpp:685 rc.cpp:691 rc.cpp:697 rc.cpp:703 rc.cpp:709 rc.cpp:715 +#: rc.cpp:721 rc.cpp:727 rc.cpp:733 rc.cpp:739 rc.cpp:745 rc.cpp:751 +#: rc.cpp:757 rc.cpp:763 rc.cpp:769 rc.cpp:772 msgid "vector" msgstr "vektor" #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelVariable) -#: rc.cpp:1005 +#: rc.cpp:457 msgid "Variable" msgstr "Változó" @@ -5038,7 +5016,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseStringButton) #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseListButton) -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:460 rc.cpp:934 msgid "..." msgstr "..." @@ -5092,11 +5070,11 @@ #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:263 #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo) -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1017 rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1035 rc.cpp:1041 -#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 rc.cpp:1071 rc.cpp:1077 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1089 rc.cpp:1095 rc.cpp:1101 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 -#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1131 rc.cpp:1137 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149 -#: rc.cpp:1155 +#: rc.cpp:463 rc.cpp:469 rc.cpp:475 rc.cpp:481 rc.cpp:487 rc.cpp:493 +#: rc.cpp:499 rc.cpp:505 rc.cpp:511 rc.cpp:517 rc.cpp:523 rc.cpp:529 +#: rc.cpp:535 rc.cpp:541 rc.cpp:547 rc.cpp:553 rc.cpp:559 rc.cpp:565 +#: rc.cpp:571 rc.cpp:577 rc.cpp:583 rc.cpp:589 rc.cpp:595 rc.cpp:601 +#: rc.cpp:607 msgid "QString" msgstr "QString" @@ -5204,27 +5182,27 @@ #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:490 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 rc.cpp:1032 rc.cpp:1038 rc.cpp:1044 -#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1068 rc.cpp:1074 rc.cpp:1080 -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1092 rc.cpp:1098 rc.cpp:1104 rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1128 rc.cpp:1134 rc.cpp:1140 rc.cpp:1146 rc.cpp:1152 -#: rc.cpp:1158 rc.cpp:1161 rc.cpp:1329 rc.cpp:1335 rc.cpp:1341 rc.cpp:1347 -#: rc.cpp:1353 rc.cpp:1359 rc.cpp:1365 rc.cpp:1371 rc.cpp:1377 rc.cpp:1383 -#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 rc.cpp:1407 rc.cpp:1413 rc.cpp:1419 -#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1437 rc.cpp:1443 rc.cpp:1449 rc.cpp:1455 -#: rc.cpp:1461 rc.cpp:1467 rc.cpp:1473 rc.cpp:1476 +#: rc.cpp:466 rc.cpp:472 rc.cpp:478 rc.cpp:484 rc.cpp:490 rc.cpp:496 +#: rc.cpp:502 rc.cpp:508 rc.cpp:514 rc.cpp:520 rc.cpp:526 rc.cpp:532 +#: rc.cpp:538 rc.cpp:544 rc.cpp:550 rc.cpp:556 rc.cpp:562 rc.cpp:568 +#: rc.cpp:574 rc.cpp:580 rc.cpp:586 rc.cpp:592 rc.cpp:598 rc.cpp:604 +#: rc.cpp:610 rc.cpp:613 rc.cpp:781 rc.cpp:787 rc.cpp:793 rc.cpp:799 +#: rc.cpp:805 rc.cpp:811 rc.cpp:817 rc.cpp:823 rc.cpp:829 rc.cpp:835 +#: rc.cpp:841 rc.cpp:847 rc.cpp:853 rc.cpp:859 rc.cpp:865 rc.cpp:871 +#: rc.cpp:877 rc.cpp:883 rc.cpp:889 rc.cpp:895 rc.cpp:901 rc.cpp:907 +#: rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:928 msgid "string" msgstr "string" #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStringClass) -#: rc.cpp:1164 +#: rc.cpp:616 msgid "

                          String

                          " msgstr "

                          Sztring

                          " #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelListClass) -#: rc.cpp:1167 +#: rc.cpp:619 msgid "

                          List

                          " msgstr "

                          Lista

                          " @@ -5278,17 +5256,17 @@ #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:399 #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo) -#: rc.cpp:1170 rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 rc.cpp:1188 rc.cpp:1194 rc.cpp:1200 -#: rc.cpp:1206 rc.cpp:1212 rc.cpp:1218 rc.cpp:1224 rc.cpp:1230 rc.cpp:1236 -#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1248 rc.cpp:1254 rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 rc.cpp:1272 -#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1284 rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308 -#: rc.cpp:1314 +#: rc.cpp:622 rc.cpp:628 rc.cpp:634 rc.cpp:640 rc.cpp:646 rc.cpp:652 +#: rc.cpp:658 rc.cpp:664 rc.cpp:670 rc.cpp:676 rc.cpp:682 rc.cpp:688 +#: rc.cpp:694 rc.cpp:700 rc.cpp:706 rc.cpp:712 rc.cpp:718 rc.cpp:724 +#: rc.cpp:730 rc.cpp:736 rc.cpp:742 rc.cpp:748 rc.cpp:754 rc.cpp:760 +#: rc.cpp:766 msgid "qptrlist.h" msgstr "qptrlist.h" #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelGlobal) -#: rc.cpp:1323 +#: rc.cpp:775 msgid "global?" msgstr "globális?" @@ -5342,1117 +5320,1200 @@ #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:481 #. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo) -#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1338 rc.cpp:1344 rc.cpp:1350 rc.cpp:1356 -#: rc.cpp:1362 rc.cpp:1368 rc.cpp:1374 rc.cpp:1380 rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 -#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 rc.cpp:1410 rc.cpp:1416 rc.cpp:1422 rc.cpp:1428 -#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1440 rc.cpp:1446 rc.cpp:1452 rc.cpp:1458 rc.cpp:1464 -#: rc.cpp:1470 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:784 rc.cpp:790 rc.cpp:796 rc.cpp:802 rc.cpp:808 +#: rc.cpp:814 rc.cpp:820 rc.cpp:826 rc.cpp:832 rc.cpp:838 rc.cpp:844 +#: rc.cpp:850 rc.cpp:856 rc.cpp:862 rc.cpp:868 rc.cpp:874 rc.cpp:880 +#: rc.cpp:886 rc.cpp:892 rc.cpp:898 rc.cpp:904 rc.cpp:910 rc.cpp:916 +#: rc.cpp:922 msgid "qstring.h" msgstr "qstring.h" #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelClassName) -#: rc.cpp:1479 +#: rc.cpp:931 msgid "Class name" msgstr "Az osztály neve" #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelIncludeFile) -#: rc.cpp:1485 +#: rc.cpp:937 msgid "

                          Include file

                          " msgstr "

                          Include fájl

                          " #. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelHelpMethodBodyGen) -#: rc.cpp:1488 +#: rc.cpp:940 msgid "Use following for classes in generated code:" msgstr "Az alábbiakat kell használni a generált kód osztályaiban:" -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:581 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle) -#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1509 rc.cpp:1611 rc.cpp:1674 -msgid "Style:" -msgstr "Stílus:" - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:592 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) -#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1614 rc.cpp:1677 -msgid "Slash-Slash (//)" -msgstr "Vonás, vonás (//)" - -#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:597 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) -#: rc.cpp:1500 rc.cpp:1617 rc.cpp:1680 -msgid "Slash-Star (/** */)" -msgstr "Vonás, csillag (/** */)" - #. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) -#: rc.cpp:1503 +#: rc.cpp:955 msgid "

                          Ruby Code Generation

                          " msgstr "

                          Ruby kódgenerálás

                          " #. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) -#: rc.cpp:1512 +#: rc.cpp:964 msgid "Hash (#)" msgstr "Kereszt (#)" #. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle) -#: rc.cpp:1515 +#: rc.cpp:967 msgid "Begin-End (=begin =end)" msgstr "Begin-End (=begin =end)" #. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:91 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxAutoGeneratedMethods) -#: rc.cpp:1518 +#: rc.cpp:970 msgid "Auto-Generated Methods" msgstr "Automatikusan létrehozott tagfüggvények" -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors) -#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1569 rc.cpp:1632 -msgid "Empty constructor methods" -msgstr "Üres konstruktorok" +#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:318 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) +#: rc.cpp:1072 +msgid "

                          Java Code Generation

                          " +msgstr "

                          Java kódgenerálás

                          " + +#. i18n: file: dialogs/codeimportoptionspage.ui:17 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:1075 +msgid "C++- Import" +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/codeimportoptionspage.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, createArtifactCheckBox) +#: rc.cpp:1078 +msgid " for each imported file create an artifact in the component view " +msgstr "" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:16 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDiagramProperties) +#: rc.cpp:1081 +msgid "Diagram Properties" +msgstr "A diagram tulajdonságai" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:39 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelDiagramName) +#: rc.cpp:1084 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoom) +#: rc.cpp:1087 +msgid "Zoom:" +msgstr "Nagyítás:" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoomUnit) +#: rc.cpp:1091 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_checkBoxShowGrid) +#: rc.cpp:1097 +msgid "Show &grid" +msgstr "A rá&cs megjelenítése" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:160 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapToGrid) +#: rc.cpp:1100 +msgid "Snap &to grid" +msgstr "Illesztés a &rácshoz" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:168 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid) +#: rc.cpp:1103 +msgid "" +"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" +"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the " +"grid on all 4 sides." +msgstr "" +"A komponensek mérete mindig a rácsméret egész számszorosa legyen.\n" +"Ha az 'Illesztés a rácshoz' opció be van jelölve, a komponens mind a négy " +"oldala a rácshoz fog illeszkedni." + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:171 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid) +#: rc.cpp:1107 +msgid "Snap component size" +msgstr "Az illesztési rács mérete" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelGridSpacing) +#: rc.cpp:1110 +msgid "Grid spacing: " +msgstr "Rácstávolság: " + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:207 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelX) +#: rc.cpp:1113 +msgid "X" +msgstr "X" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:243 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelY) +#: rc.cpp:1116 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labeLineWidth) +#: rc.cpp:1119 +msgid "Line width: " +msgstr "Vonalvastagság: " + +#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:32 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorGroupBox) +#: rc.cpp:1125 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel) +#: rc.cpp:1128 +msgid "Font:" +msgstr "Betűtípus:" + +#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperLabel) +#: rc.cpp:1131 +msgid "Paper:" +msgstr "Papír:" + +#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedLabel) +#: rc.cpp:1134 +msgid "Selected:" +msgstr "A kijelölés:" + +#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:208 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:1137 +msgid "

                          UML object block:

                          " +msgstr "

                          UML objektumblokk:

                          " + +#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:1140 +msgid "

                          Hidden block:

                          " +msgstr "

                          Rejtett blokk:

                          " + +#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:242 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:1143 +msgid "

                          Uneditable text:

                          " +msgstr "

                          Nem szerkeszthető szöveg:

                          " + +#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:278 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:1146 +msgid "

                          Editable text:

                          " +msgstr "

                          Szerkeszthető szöveg:

                          " + +#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showHiddenCodeCB) +#: rc.cpp:1149 +msgid "Show hidden blocks" +msgstr "A rejtett blokkok megjelenítése" + +#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_componentLabel) +#: rc.cpp:1152 +msgid "

                          component name here

                          " +msgstr "

                          ide jön a komponens neve

                          " + +#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:46 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_highlightCheckBox) +#: rc.cpp:1155 +msgid "Show block type" +msgstr "A blokktípus megjelenítése" + +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:67 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, ui_visibilityButtonGroup) +#: rc.cpp:1167 +msgid "Role Visibility" +msgstr "A szerep láthatósága" + +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:97 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pImplementationRB) +#: rc.cpp:1179 +msgid "Implementation" +msgstr "Implementáció" -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors) -#: rc.cpp:1524 rc.cpp:1572 rc.cpp:1635 -msgid "Association accessor methods" -msgstr "Társításelérési tagfüggvények" +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:107 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, ui_changeabilityButtonGroup) +#: rc.cpp:1182 +msgid "Role Changeability" +msgstr "A szerep módosíthatósága" -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors) -#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1575 rc.cpp:1638 -msgid "Attribute accessor methods" -msgstr "Attribútumelérési tagfüggvények" +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pChangeableRB) +#: rc.cpp:1185 +msgid "Changeable" +msgstr "Módosítható" -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAccessorScope) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1578 rc.cpp:1641 -msgid "Default attribute accessor scope:" -msgstr "Alapértelmezett attribútumelérési hatókör:" +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pFrozenRB) +#: rc.cpp:1188 +msgid "Frozen" +msgstr "Rögzített" -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB) -#: rc.cpp:1542 rc.cpp:1590 rc.cpp:1653 -msgid "From Parent Object" -msgstr "A szülőobjektumból" +#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:130 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pAddOnlyRB) +#: rc.cpp:1191 +msgid "Add only" +msgstr "Csak hozzáadás" -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssocFieldScope) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssFieldScope) -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1593 rc.cpp:1656 -msgid "Default association field scope:" -msgstr "Alapértelmezett társítási mező-hatókör:" +#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportAllViewsDialogBase) +#: rc.cpp:1197 +msgid "Export All Views" +msgstr "Az összes nézet exportálása" -#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB) -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1605 rc.cpp:1668 -msgid "From Parent Role" -msgstr "A szülőobjektum szerepéből" +#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:25 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) +#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:41 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL) +#: rc.cpp:1200 rc.cpp:1206 +msgid "The base directory used to save the images" +msgstr "A képek mentéséhez használt alapkönyvtár:" -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:1560 rc.cpp:1623 -msgid "Project Generation" -msgstr "Projektgenerálás" +#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel) +#: rc.cpp:1203 +msgid "&Directory to save the diagrams in:" +msgstr "A diagramok ebbe a &könyvtárba kerüljenek:" -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox) -#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1626 -msgid "Create ANT build document" -msgstr "ANT fordítási dokumentum létrehozása" +#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel) +#: rc.cpp:1212 +msgid "&Image type:" +msgstr "Ké&ptípus:" -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1629 -msgid "Auto-Generate Methods" -msgstr "A tagfüggvények automatikus létrehozása" +#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:68 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFolders) +#: rc.cpp:1215 +msgid "" +"Create in the target directory the same tree structure used\n" +"in the document to store the views" +msgstr "" +"A célkönyvtárban jöjjön létre a fastruktúra, amelyben elrendezve\n" +"a nézetek a dokumentumban szerepeltek" -#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) -#: rc.cpp:1620 -msgid "

                          D Code Generation

                          " -msgstr "

                          D kódgenerálás

                          " +#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:72 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useFolders) +#: rc.cpp:1219 +msgid "" +"The views are stored in folders in the document. The same tree structure " +"used in the document to store the views can be created in the selected base " +"directory with this option.\n" +"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " +"view, use case view and so on are not created)." +msgstr "" +"A nézetek alapértelmezésben a dokumentumon belül, mappákban vannak " +"elhelyezve. Ez a mappastruktúra egy megadott könyvtárban is létrehozható " +"ezzel az opcióval.\n" +"Csak a felhasználó által létrehozott mappák jönnek létre az alapkönyvtárban " +"(logikai nézet, esetnézet stb. nem jön létre)." -#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle) -#: rc.cpp:1683 -msgid "

                          Java Code Generation

                          " -msgstr "

                          Java kódgenerálás

                          " +#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFolders) +#: rc.cpp:1223 +msgid "Use &folders" +msgstr "Könyv&tárak használata" #. i18n: file: umbrello.kcfg:13 #. i18n: ectx: label, entry (Geometry), group (General Options) #. i18n: file: umbrello.kcfg:14 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Geometry), group (General Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (Geometry), group (General Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Geometry), group (General Options) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:1686 rc.cpp:1689 +#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1229 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" #. i18n: file: umbrello.kcfg:18 #. i18n: ectx: label, entry (imageMimeType), group (General Options) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:1692 +#: rc.cpp:1232 msgid "Image Mime Type" msgstr "A kép MIME-típusa" #. i18n: file: umbrello.kcfg:19 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (imageMimeType), group (General Options) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:1695 +#: rc.cpp:1235 msgid "The Mime Type of the Images" msgstr "A képek Mime-típusa" #. i18n: file: umbrello.kcfg:23 #. i18n: ectx: label, entry (undo), group (General Options) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:1698 +#: rc.cpp:1238 msgid "Undo Support" msgstr "Visszavonási támogatás" #. i18n: file: umbrello.kcfg:24 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (undo), group (General Options) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:1701 +#: rc.cpp:1241 msgid "Undo Support is enabled when this is true" msgstr "A visszavonás támogatása engedélyezve van ha ez igaz" #. i18n: file: umbrello.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (tabdiagrams), group (General Options) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:1704 +#: rc.cpp:1244 msgid "Tabbed Diagrams" msgstr "Lapozós diagramok használata" #. i18n: file: umbrello.kcfg:29 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (tabdiagrams), group (General Options) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:1707 +#: rc.cpp:1247 msgid "Enables/Disables Tabbed View of Diagrams in the view area" msgstr "Engedélyezi/letiltja a diagramok lapokon való megjelenítését" #. i18n: file: umbrello.kcfg:33 #. i18n: ectx: label, entry (newcodegen), group (General Options) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:1710 +#: rc.cpp:1250 msgid "New Code Generator" msgstr "Új kódgenerátor" #. i18n: file: umbrello.kcfg:34 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (newcodegen), group (General Options) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:1713 +#: rc.cpp:1253 msgid "Enables/Disables Support for the New Code Generator" msgstr "Engedélyezi/letiltja az új kódgenerátort" #. i18n: file: umbrello.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (angularlines), group (General Options) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:1716 +#: rc.cpp:1256 msgid "Angular Lines" msgstr "Szögvonalak" #. i18n: file: umbrello.kcfg:39 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (angularlines), group (General Options) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:1719 +#: rc.cpp:1259 msgid "Enables/Disables Support for Angular Lines in diagrams" msgstr "Engedélyezi/letiltja a szögvonalak támogatását a diagramokban" #. i18n: file: umbrello.kcfg:43 #. i18n: ectx: label, entry (footerPrinting), group (General Options) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:1722 +#: rc.cpp:1262 msgid "Footer Printing" msgstr "Lábléc a nyomtatási képen" #. i18n: file: umbrello.kcfg:44 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (footerPrinting), group (General Options) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:1725 +#: rc.cpp:1265 msgid "Enables/Disables Support for footer printing" msgstr "Engedélyezi/letiltja a láblécek nyomtatását" #. i18n: file: umbrello.kcfg:48 #. i18n: ectx: label, entry (autosave), group (General Options) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:1728 +#: rc.cpp:1268 msgid "Auto Save" msgstr "Automatikus mentés" #. i18n: file: umbrello.kcfg:49 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosave), group (General Options) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:1731 +#: rc.cpp:1271 msgid "Enables/Disables Auto Saving at Regular Intervals" msgstr "Engedélyezi/letiltja a szabályos időközönkénti automatikus mentést" #. i18n: file: umbrello.kcfg:53 #. i18n: ectx: label, entry (time), group (General Options) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:1734 +#: rc.cpp:1274 msgid "Auto Save Time ( Old )" msgstr "Automatikus mentés (régi)" #. i18n: file: umbrello.kcfg:54 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (time), group (General Options) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1737 +#: rc.cpp:1277 msgid "Auto Save Time Interval ( Old )" msgstr "Automatikus mentés időintervalluma (régi)" #. i18n: file: umbrello.kcfg:67 #. i18n: ectx: label, entry (autosavesuffix), group (General Options) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:1742 +#: rc.cpp:1280 msgid "Auto Save Suffix" msgstr "Az automatikus mentés utótagja" #. i18n: file: umbrello.kcfg:68 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosavesuffix), group (General Options) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:1745 +#: rc.cpp:1283 msgid "The Suffix for the auto save file" msgstr "Az automatikus mentés fájl utótagja" #. i18n: file: umbrello.kcfg:72 #. i18n: ectx: label, entry (loadlast), group (General Options) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:1748 +#: rc.cpp:1286 msgid "Load Last" msgstr "A legutolsó betöltése" #. i18n: file: umbrello.kcfg:73 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (loadlast), group (General Options) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:1751 +#: rc.cpp:1289 msgid "Enables/Disables Loading of the last open file" msgstr "Engedélyezi/letiltja a legutoljára megnyitott fájl betöltését" #. i18n: file: umbrello.kcfg:77 #. i18n: ectx: label, entry (diagram), group (General Options) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:1754 +#: rc.cpp:1292 msgid "Diagram To Load at Startup" msgstr "Induláskor betöltendő diagram" #. i18n: file: umbrello.kcfg:78 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (diagram), group (General Options) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:1757 +#: rc.cpp:1295 msgid "The Diagram to load at startup" msgstr "Induláskor betöltendő diagram" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:83 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:95 #. i18n: ectx: label, entry (defaultLanguage), group (General Options) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:1760 +#: rc.cpp:1298 msgid "Default Language at Startup" msgstr "Alapértelmezett nyelv induláskor" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:84 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:96 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultLanguage), group (General Options) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:1763 +#: rc.cpp:1301 msgid "The Language that Umbrello should start with by default" msgstr "Az Umbrello alapértelmezett nyelve indításkor" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:97 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:131 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (useFillColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:88 rc.cpp:1771 +#: rc.cpp:1307 msgid "Enables/Disables usage of fill color" msgstr "Engedélyezi/letiltja a kitöltési szín használatát" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:101 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:135 #. i18n: ectx: label, entry (fillColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:91 rc.cpp:1774 +#: rc.cpp:1310 msgid "Fill Color" msgstr "Kitöltési szín" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:102 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:136 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fillColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:94 rc.cpp:1777 +#: rc.cpp:1313 msgid "The Fill Color to be used" msgstr "A használandó kitöltési szín" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:106 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:140 #. i18n: ectx: label, entry (lineColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:1780 +#: rc.cpp:1316 msgid "Line Color" msgstr "Vonalszín" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:107 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:141 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:100 rc.cpp:1783 +#: rc.cpp:1319 msgid "The Color of the Lines" msgstr "A vonalak színe" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:111 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:145 #. i18n: ectx: label, entry (lineWidth), group (UI Options) -#: rc.cpp:103 rc.cpp:1786 +#: rc.cpp:1322 msgid "Line Width" msgstr "Vonalvastagság" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:112 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:146 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineWidth), group (UI Options) -#: rc.cpp:106 rc.cpp:1789 +#: rc.cpp:1325 msgid "The Width of the Line" msgstr "A vonal vastagsága" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:116 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:150 #. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:109 rc.cpp:1792 +#: rc.cpp:1328 msgid "Text Color" msgstr "Szövegszín" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:117 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:151 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (textColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:112 rc.cpp:1795 +#: rc.cpp:1331 msgid "The Color of the Text" msgstr "A szöveg színe" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:121 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:155 #. i18n: ectx: label, entry (showDocWindow), group (UI Options) -#: rc.cpp:115 rc.cpp:1798 +#: rc.cpp:1334 msgid "Show Doc Window" msgstr "Dokumentumablak mutatása" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:122 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:156 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showDocWindow), group (UI Options) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:1801 +#: rc.cpp:1337 msgid "Enables/Disables showing of the doc window" msgstr "Engedélyezi/letiltja a dokumentációs ablak megjelenítését" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:127 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:161 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (uiFont), group (UI Options) -#: rc.cpp:124 rc.cpp:1807 +#: rc.cpp:1343 msgid "The Font to be used" msgstr "A használandó betűtípus" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:131 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:165 #. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:1810 +#: rc.cpp:1346 msgid "Background Color" msgstr "Háttérszín" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:132 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:166 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:1813 +#: rc.cpp:1349 msgid "The Color of the diagram background" msgstr "A diagram hátterének színe" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:136 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:170 #. i18n: ectx: label, entry (gridDotColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:1816 +#: rc.cpp:1352 msgid "Grid Dot Color" msgstr "Rácspont szín" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:137 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:171 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (gridDotColor), group (UI Options) -#: rc.cpp:136 rc.cpp:1819 +#: rc.cpp:1355 msgid "The Color of the grid dots" msgstr "A rácspontok színe" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:143 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:177 #. i18n: ectx: label, entry (showVisibility), group (Class Options) -#: rc.cpp:139 rc.cpp:1822 +#: rc.cpp:1358 msgid "Show Visibility" msgstr "A láthatóság mutatása" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:144 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:178 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showVisibility), group (Class Options) -#: rc.cpp:142 rc.cpp:1825 +#: rc.cpp:1361 msgid "" "Show the Visibility of the Attributes ( eg: private, public, protected)" msgstr "Mutassa az attribútumok láthatóságát (pl.: privát, publikus, védett)" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:148 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:182 #. i18n: ectx: label, entry (showAtts), group (Class Options) -#: rc.cpp:145 rc.cpp:1828 +#: rc.cpp:1364 msgid "Show Attributes" msgstr "Az attribútumok megjelenítése" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:149 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:183 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAtts), group (Class Options) -#: rc.cpp:148 rc.cpp:1831 +#: rc.cpp:1367 msgid "Show attributes of the class" msgstr "Az osztály attribútumainak megjelenítése" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:153 -#. i18n: ectx: label, entry (showOps), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:154 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOps), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:153 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:187 #. i18n: ectx: label, entry (showOps), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:154 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:188 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOps), group (Class Options) -#: rc.cpp:151 rc.cpp:154 rc.cpp:1834 rc.cpp:1837 +#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1373 msgid "Show Operations" msgstr "A műveletek megjelenítése" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:158 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:192 #. i18n: ectx: label, entry (showPackage), group (Class Options) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:1840 +#: rc.cpp:1376 msgid "Show Package" msgstr "A csomag megjelenítése" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:159 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:193 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPackage), group (Class Options) -#: rc.cpp:160 rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:1379 msgid "Enables/Disables showing of packages" msgstr "Engedélyezi/letiltja a csomagok megjelenítését" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:163 -#. i18n: ectx: label, entry (showStereoType), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:164 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showStereoType), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:163 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:197 #. i18n: ectx: label, entry (showStereoType), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:164 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:198 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showStereoType), group (Class Options) -#: rc.cpp:163 rc.cpp:166 rc.cpp:1846 rc.cpp:1849 +#: rc.cpp:1382 rc.cpp:1385 msgid "Show Stereotypes" msgstr "A sztereotípusok megjelenítése" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:168 -#. i18n: ectx: label, entry (showAttribAssocs), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:169 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttribAssocs), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:168 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:202 #. i18n: ectx: label, entry (showAttribAssocs), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:169 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:203 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttribAssocs), group (Class Options) -#: rc.cpp:169 rc.cpp:172 rc.cpp:1852 rc.cpp:1855 +#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 msgid "Show Attribute Associations" msgstr "Az attribútumtársítások megjelenítése" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:174 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:208 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPublicOnly), group (Class Options) -#: rc.cpp:178 rc.cpp:1861 +#: rc.cpp:1397 msgid "Enables/Disables showing of public attributes/methods" msgstr "" "Engedélyezi/letiltja a publikus attribútumok/tagfüggvények megjelenítését" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:178 -#. i18n: ectx: label, entry (showAttSig), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:179 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttSig), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:178 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:212 #. i18n: ectx: label, entry (showAttSig), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:179 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:213 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttSig), group (Class Options) -#: rc.cpp:181 rc.cpp:184 rc.cpp:1864 rc.cpp:1867 +#: rc.cpp:1400 rc.cpp:1403 msgid "Show Attribute Signature" msgstr "Az attribútumaláírás megjelenítése" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:183 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:217 #. i18n: ectx: label, entry (showOpSig), group (Class Options) -#: rc.cpp:187 rc.cpp:1870 +#: rc.cpp:1406 msgid "Show Operation Signature" msgstr "A műveleti aláírás megjelenítése" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:188 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:189 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:188 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:222 #. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:189 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:223 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options) -#: rc.cpp:193 rc.cpp:196 rc.cpp:1876 rc.cpp:1879 +#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1415 msgid "Default Attribute Scope" msgstr "Alapértelmezett attribútumhatókör" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:194 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultOperationScope), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:195 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultOperationScope), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:194 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:234 #. i18n: ectx: label, entry (defaultOperationScope), group (Class Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:195 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:235 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultOperationScope), group (Class Options) -#: rc.cpp:199 rc.cpp:202 rc.cpp:1882 rc.cpp:1885 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1421 msgid "Default Operation Scope" msgstr "Alapértelmezett műveleti hatókör" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:202 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:248 #. i18n: ectx: label, entry (height), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:205 rc.cpp:1888 +#: rc.cpp:1424 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:203 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:249 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (height), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:208 rc.cpp:1891 +#: rc.cpp:1427 msgid "Height of the code viewer" msgstr "A kódnézegető magassága" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:208 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:254 #. i18n: ectx: label, entry (width), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:211 rc.cpp:1894 +#: rc.cpp:1430 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:209 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:255 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (width), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:1897 +#: rc.cpp:1433 msgid "Width of the Code Viewer" msgstr "A kódnézegető szélessége" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:214 -#. i18n: ectx: label, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:215 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:214 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:260 #. i18n: ectx: label, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:215 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:261 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:217 rc.cpp:220 rc.cpp:1900 rc.cpp:1903 +#: rc.cpp:1436 rc.cpp:1439 msgid "Show Hidden Blocks" msgstr "A rejtett blokkok megjelenítése" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:219 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:265 #. i18n: ectx: label, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:1906 +#: rc.cpp:1442 msgid "Highlight Blocks" msgstr "Blokk-kiemelés" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:220 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:266 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:226 rc.cpp:1909 +#: rc.cpp:1445 msgid "Enables/Disables Highlighting of blocks" msgstr "Engedélyezi/letiltja a blokkok kiemelését" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:225 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:271 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:232 rc.cpp:1915 +#: rc.cpp:1451 msgid "Font to be used in the Code Viewer" msgstr "A kódnézegetőben használandó betűtípus" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:229 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:275 #. i18n: ectx: label, entry (paperColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:235 rc.cpp:1918 +#: rc.cpp:1454 msgid "Paper Color" msgstr "Háttérszín" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:230 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:276 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (paperColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1921 +#: rc.cpp:1457 msgid "Color of the Paper" msgstr "Papírszín" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:234 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:280 #. i18n: ectx: label, entry (fontColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1924 +#: rc.cpp:1460 msgid "Font Color" msgstr "Betűszín" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:235 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:281 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fontColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1927 +#: rc.cpp:1463 msgid "Color of the Font" msgstr "Betűszín" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:239 -#. i18n: ectx: label, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:240 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:239 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:285 #. i18n: ectx: label, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:240 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:286 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:247 rc.cpp:250 rc.cpp:1930 rc.cpp:1933 +#: rc.cpp:1466 rc.cpp:1469 msgid "Selected Color" msgstr "Kijelölési szín" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:244 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:290 #. i18n: ectx: label, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:253 rc.cpp:1936 +#: rc.cpp:1472 msgctxt "Color of the Edit Block" msgid "Edit Block Color" msgstr "Szerkesztőblokkszín" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:245 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:291 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1939 +#: rc.cpp:1475 msgid "Color of the Edit Block" msgstr "A szerkesztőblokk színe" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:249 -#. i18n: ectx: label, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:250 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:249 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:295 #. i18n: ectx: label, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:250 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:296 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:259 rc.cpp:262 rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 +#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1481 msgid "Non Edit Block Color" msgstr "Egyéb blokkszín" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:254 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:300 #. i18n: ectx: label, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1948 +#: rc.cpp:1484 msgid "UML Object Color" msgstr "UML objektumszín" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:255 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:301 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1951 +#: rc.cpp:1487 msgid "Color of the UML Object" msgstr "UML objektum színe" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:259 -#. i18n: ectx: label, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:260 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:259 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:305 #. i18n: ectx: label, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:260 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:306 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options) -#: rc.cpp:271 rc.cpp:274 rc.cpp:1954 rc.cpp:1957 +#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1493 msgid "Hidden Color" msgstr "A rejtett elemek színe" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:266 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:312 +#. i18n: ectx: label, entry (createArtifacts), group (Code Importer) +#: rc.cpp:1496 +msgid "Create Artifacts for imported files" +msgstr "" + +#. i18n: file: umbrello.kcfg:313 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (createArtifacts), group (Code Importer) +#: rc.cpp:1499 +msgid "Create an artifact in the component view for each imported file" +msgstr "" + +#. i18n: file: umbrello.kcfg:319 #. i18n: ectx: label, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation) -#: rc.cpp:277 rc.cpp:1960 +#: rc.cpp:1502 msgid "Auto Generate Empty Constructors" msgstr "Üres konstruktorok generálása" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:267 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:320 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation) -#: rc.cpp:280 rc.cpp:1963 +#: rc.cpp:1505 msgid "Enables/Disables Auto Generation of Empty Constructors" msgstr "Engedélyezi/letiltja az üres konstruktorok generálását" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:271 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:324 #. i18n: ectx: label, entry (commentStyle), group (Code Generation) -#: rc.cpp:283 rc.cpp:1966 +#: rc.cpp:1508 msgid "Comment Style" msgstr "Megjegyzésstílus" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:272 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:325 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (commentStyle), group (Code Generation) -#: rc.cpp:286 rc.cpp:1969 +#: rc.cpp:1511 msgid "Sets the Style of Comments to be used" msgstr "Beállítja a használandó megjegyzés-stílust" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:277 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:333 #. i18n: ectx: label, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation) -#: rc.cpp:289 rc.cpp:1972 +#: rc.cpp:1514 msgid "Default Association Field Scope" msgstr "Alapértelmezett társításimező-hatókör" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:278 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:334 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation) -#: rc.cpp:292 rc.cpp:1975 +#: rc.cpp:1517 msgid "Sets the default Association field scope" msgstr "Beállítja az alapértelmezett társítási mező-hatókört" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:283 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:345 #. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation) -#: rc.cpp:295 rc.cpp:1978 +#: rc.cpp:1520 msgid "Default Attribute Accessor Scope" msgstr "Alapértelmezett attribútumelérési hatókör" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:284 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:346 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation) -#: rc.cpp:298 rc.cpp:1981 +#: rc.cpp:1523 msgid "Sets the default attribute accessor scope" msgstr "Beállítja az alapértelmezett attribútumelérési hatókört" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:289 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:357 #. i18n: ectx: label, entry (forceDoc), group (Code Generation) -#: rc.cpp:301 rc.cpp:1984 +#: rc.cpp:1526 msgid "Force Documentation" msgstr "Dokumentáció mindig" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:290 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:358 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceDoc), group (Code Generation) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:1987 +#: rc.cpp:1529 msgid "Enables/Disables Verbose Documentation" msgstr "Engedélyezi/letiltja a részletezett dokumentációt" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:294 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:362 #. i18n: ectx: label, entry (forceSections), group (Code Generation) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:1990 +#: rc.cpp:1532 msgid "Force Section Documentation" msgstr "Szakaszdokumentáció mindig" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:295 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:363 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceSections), group (Code Generation) -#: rc.cpp:310 rc.cpp:1993 +#: rc.cpp:1535 msgid "Enables/Disables verbose section documentation" msgstr "Engedélyezi/letiltja a részletezett szakaszdokumentációt" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:299 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:367 #. i18n: ectx: label, entry (headingsDirectory), group (Code Generation) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:1996 +#: rc.cpp:1538 msgid "Headings Directory" msgstr "Fejléckönyvtár" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:300 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:368 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (headingsDirectory), group (Code Generation) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:1999 +#: rc.cpp:1541 msgid "The Path in which the headings are stored" msgstr "A fejlécek tárolására szolgáló könyvtár útvonala" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:304 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:372 #. i18n: ectx: label, entry (includeHeadings), group (Code Generation) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:2002 +#: rc.cpp:1544 msgid "Include headings" msgstr "Fejlécek beillesztése" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:305 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:373 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (includeHeadings), group (Code Generation) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:2005 +#: rc.cpp:1547 msgid "Enables/Disables inclusion of headings" msgstr "Engedélyezi/letiltja a fejléc beemelést" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:309 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:377 #. i18n: ectx: label, entry (indentationAmount), group (Code Generation) -#: rc.cpp:325 rc.cpp:2008 +#: rc.cpp:1550 msgid "Indentation Amount" msgstr "Behúzási távolság" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:310 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:378 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationAmount), group (Code Generation) -#: rc.cpp:328 rc.cpp:2011 +#: rc.cpp:1553 msgid "The amount of indentation" msgstr "A behúzás mennyisége" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:315 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:383 #. i18n: ectx: label, entry (indentationType), group (Code Generation) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:2014 +#: rc.cpp:1556 msgid "Indentation Type" msgstr "Behúzási típus" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:316 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:384 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationType), group (Code Generation) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:2017 +#: rc.cpp:1559 msgid "The Type of Indentation" msgstr "A behúzás típusa" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:321 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:393 #. i18n: ectx: label, entry (lineEndingType), group (Code Generation) -#: rc.cpp:337 rc.cpp:2020 +#: rc.cpp:1562 msgid "Line Ending Type" msgstr "Sorvégződési típus" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:322 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:394 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineEndingType), group (Code Generation) -#: rc.cpp:340 rc.cpp:2023 +#: rc.cpp:1565 msgid "The type of line ending ( or new line type )" msgstr "A sorvégződés típusa ( újsor-típus )" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:327 -#. i18n: ectx: label, entry (modnamePolicy), group (Code Generation) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:328 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (modnamePolicy), group (Code Generation) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:327 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:403 #. i18n: ectx: label, entry (modnamePolicy), group (Code Generation) -#. i18n: file: umbrello.kcfg:328 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:404 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (modnamePolicy), group (Code Generation) -#: rc.cpp:343 rc.cpp:346 rc.cpp:2026 rc.cpp:2029 +#: rc.cpp:1568 rc.cpp:1571 msgid "Modifier Name Policy" msgstr "Módosítónév-házirend" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:333 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:413 #. i18n: ectx: label, entry (outputDirectory), group (Code Generation) -#: rc.cpp:349 rc.cpp:2032 +#: rc.cpp:1574 msgid "Output Directory" msgstr "Kimeneti könyvtár" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:334 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:414 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (outputDirectory), group (Code Generation) -#: rc.cpp:352 rc.cpp:2035 +#: rc.cpp:1577 msgid "The directory to which the code has to be outputted" msgstr "A könyvtár ahova a kód kiírásra kerül" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:339 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:419 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (overwritePolicy), group (Code Generation) -#: rc.cpp:358 rc.cpp:2041 +#: rc.cpp:1583 msgid "The policy to be followed when there are name conflicts" msgstr "A névütközéskor követendő szabály" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:346 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:431 #. i18n: ectx: label, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:361 rc.cpp:2044 +#: rc.cpp:1586 msgid "Auto Generate Accessors" msgstr "Elérők létrehozása" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:347 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:432 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:364 rc.cpp:2047 +#: rc.cpp:1589 msgid "Enables/Disables auto generation of accessors" msgstr "Engedélyezi/letiltja a hozzáférési tagfüggvények készítését" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:351 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:436 #. i18n: ectx: label, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:2050 +#: rc.cpp:1592 msgid "Inline Accessors" msgstr "Beágyazott elérők" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:352 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:437 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:370 rc.cpp:2053 +#: rc.cpp:1595 msgid "Enables/Disables Inline accessors" msgstr "Engedélyezi/letiltja a beágyazott (inline) elérőket" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:356 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:441 #. i18n: ectx: label, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:373 rc.cpp:2056 +#: rc.cpp:1598 msgid "Inline operations" msgstr "Beágyazott műveletek" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:357 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:442 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:376 rc.cpp:2059 +#: rc.cpp:1601 msgid "Enables/Disables Inline Operations" msgstr "Engedélyezi/letiltja az inline műveleteket" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:361 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:446 #. i18n: ectx: label, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:379 rc.cpp:2062 +#: rc.cpp:1604 msgid "Package is namespace" msgstr "A csomag egy névtér" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:362 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:447 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:382 rc.cpp:2065 +#: rc.cpp:1607 msgid "Enables/Disables treating a package as a namespace" msgstr "Engedélyezi/letiltja a csomagok névterekként való kezelését" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:366 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:451 #. i18n: ectx: label, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:385 rc.cpp:2068 +#: rc.cpp:1610 msgid "Public Accessors" msgstr "Publikus elérők" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:367 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:452 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:388 rc.cpp:2071 +#: rc.cpp:1613 msgid "Enables/Disables public accessors" msgstr "Engedélyezi/letiltja a nyilvános hozzáférési tagfüggvényeket" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:371 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:456 #. i18n: ectx: label, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:391 rc.cpp:2074 +#: rc.cpp:1616 msgid "String Class Name" msgstr "Sztringosztálynév" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:372 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:457 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:394 rc.cpp:2077 +#: rc.cpp:1619 msgid "The name of the string class" msgstr "A sztringosztály neve" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:376 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:461 #. i18n: ectx: label, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:397 rc.cpp:2080 +#: rc.cpp:1622 msgid "String Class Name Include" msgstr "A sztringosztálynév beemelése" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:377 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:462 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:400 rc.cpp:2083 +#: rc.cpp:1625 msgid "The name of the string class to be included" msgstr "A beemelendő sztringosztály neve" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:381 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:466 #. i18n: ectx: label, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:403 rc.cpp:2086 +#: rc.cpp:1628 msgid "String Include is Global" msgstr "Globális sztringbeemelés" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:382 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:467 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:406 rc.cpp:2089 +#: rc.cpp:1631 msgid "Enables/Disables global inclusion of string" msgstr "Engedélyezi/letiltja a globális sztring beemelést" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:386 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:471 #. i18n: ectx: label, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:409 rc.cpp:2092 +#: rc.cpp:1634 msgid "Vector Class Name" msgstr "A vektorosztály neve" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:387 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:472 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:412 rc.cpp:2095 +#: rc.cpp:1637 msgid "The name of the vector class" msgstr "A vektorosztály neve" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:391 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:476 #. i18n: ectx: label, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:415 rc.cpp:2098 +#: rc.cpp:1640 msgid "Vector Class Name Include " msgstr "A vektorosztálynév beemelése " -#. i18n: file: umbrello.kcfg:392 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:477 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:418 rc.cpp:2101 +#: rc.cpp:1643 msgid "The name of the vector class to be included" msgstr "A beemelendő vektorosztály neve" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:396 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:481 #. i18n: ectx: label, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:421 rc.cpp:2104 +#: rc.cpp:1646 msgid "Vector include is global" msgstr "Globális vektorosztály-beemelés" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:397 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:482 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:424 rc.cpp:2107 +#: rc.cpp:1649 msgid "Enables/Disables global inclusing of vector class" msgstr "Engedélyezi/letiltja a vektorosztályok globális beemelését" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:401 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:486 #. i18n: ectx: label, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:427 rc.cpp:2110 +#: rc.cpp:1652 msgid "Virtual Destructors" msgstr "Virtuális destruktorok" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:402 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:487 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:430 rc.cpp:2113 +#: rc.cpp:1655 msgid "Enables/Disables virtual destructors" msgstr "Engedélyezi/letiltja a virtuális destruktorokat" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:406 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:491 #. i18n: ectx: label, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:433 rc.cpp:2116 +#: rc.cpp:1658 msgid "Documentation tags" msgstr "Dokumentáció-címkék" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:407 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:492 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation) -#: rc.cpp:436 rc.cpp:2119 +#: rc.cpp:1661 msgid "The tag used for generating doxygen documentation (\\\\, @)" msgstr "A doxygen dokumentáció generálásához használt címke (\\\\, @)" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:413 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:498 #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation) -#: rc.cpp:439 rc.cpp:2122 +#: rc.cpp:1664 msgid "Auto Generate Attribute Accessors ( D ) " msgstr "Attribútumelérők készítése (D) " -#. i18n: file: umbrello.kcfg:414 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:499 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation) -#: rc.cpp:442 rc.cpp:2125 +#: rc.cpp:1667 msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors ( D )" msgstr "Engedélyezi/letiltja az attribútumelérők készítését ( D )" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:418 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:503 #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation) -#: rc.cpp:445 rc.cpp:2128 +#: rc.cpp:1670 msgid "Auto Generate Assoc Accessors ( D )" msgstr "Társításelérők készítése (D)" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:419 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:504 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation) -#: rc.cpp:448 rc.cpp:2131 +#: rc.cpp:1673 msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors ( D )" msgstr "Engedélyezi/letiltja a társításelérők készítését ( D )" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:423 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:508 #. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:2134 +#: rc.cpp:1676 msgid "Build ANT Document (D) " msgstr "ANT dokumentum készítése (D) " -#. i18n: file: umbrello.kcfg:424 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:509 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation) -#: rc.cpp:454 rc.cpp:2137 +#: rc.cpp:1679 msgid "Enables/Disables building of ANT Document (D) " msgstr "Engedélyezi/letiltja az ANT dokumentum készítését (D) " -#. i18n: file: umbrello.kcfg:430 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:515 #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation) -#: rc.cpp:457 rc.cpp:2140 +#: rc.cpp:1682 msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Java)" msgstr "Attribútumelérők készítése (Java)" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:431 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:516 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation) -#: rc.cpp:460 rc.cpp:2143 +#: rc.cpp:1685 msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Java)" msgstr "Engedélyezi/letiltja az attribútumelérők készítését (Java)" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:435 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:520 #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation) -#: rc.cpp:463 rc.cpp:2146 +#: rc.cpp:1688 msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Java) " msgstr "Társításelérők készítése (Java) " -#. i18n: file: umbrello.kcfg:436 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:521 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation) -#: rc.cpp:466 rc.cpp:2149 +#: rc.cpp:1691 msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Java) " msgstr "Engedélyezi/letiltja a társításelérők készítését (Java) " -#. i18n: file: umbrello.kcfg:440 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:525 #. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation) -#: rc.cpp:469 rc.cpp:2152 +#: rc.cpp:1694 msgid "Build ANT Document (Java) " msgstr "ANT dokumentum készítése (Java) " -#. i18n: file: umbrello.kcfg:441 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:526 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation) -#: rc.cpp:472 rc.cpp:2155 +#: rc.cpp:1697 msgid "Enables/Disables building of ANT Document (Java) " msgstr "Engedélyezi/letiltja az ANT dokumentum készítését (Java) " -#. i18n: file: umbrello.kcfg:447 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:532 #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) -#: rc.cpp:475 rc.cpp:2158 +#: rc.cpp:1700 msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Ruby) " msgstr "Attribútumelérők készítése (Ruby) " -#. i18n: file: umbrello.kcfg:448 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:533 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) -#: rc.cpp:478 rc.cpp:2161 +#: rc.cpp:1703 msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Ruby)" msgstr "Engedélyezi/letiltja az attribútumelérők készítését (Ruby)" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:452 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:537 #. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) -#: rc.cpp:481 rc.cpp:2164 +#: rc.cpp:1706 msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Ruby)" msgstr "Társításelérők készítése (Ruby)" -#. i18n: file: umbrello.kcfg:453 +#. i18n: file: umbrello.kcfg:538 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation) -#: rc.cpp:484 rc.cpp:2167 +#: rc.cpp:1709 msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Ruby)" msgstr "Engedélyezi/letiltja a társításelérők készítését (Ruby)" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/useraccount.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/useraccount.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/useraccount.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/useraccount.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: chfacedlg.cpp:56 @@ -21,23 +21,19 @@ msgid "Change your Face" msgstr "A kép megváltoztatása" -#: chfacedlg.cpp:60 -msgid "Custom image" -msgstr "Egyedi kép" - -#: chfacedlg.cpp:74 +#: chfacedlg.cpp:75 msgid "&Acquire Image..." msgstr "Kép &letöltése…" -#: chfacedlg.cpp:94 +#: chfacedlg.cpp:95 msgid "(Custom)" msgstr "(Egyéni)" -#: chfacedlg.cpp:113 main.cpp:275 +#: chfacedlg.cpp:114 main.cpp:242 msgid "There was an error loading the image." msgstr "Hiba történt a kép betöltése során." -#: chfacedlg.cpp:131 chfacedlg.cpp:167 +#: chfacedlg.cpp:132 chfacedlg.cpp:168 #, kde-format msgid "" "There was an error saving the image:\n" @@ -46,7 +42,7 @@ "Hiba történt a kép mentése során:\n" "%1" -#: chfacedlg.cpp:142 +#: chfacedlg.cpp:143 msgid "&Save copy in custom faces folder for future use" msgstr "Másolat menté&se az egyéni képek könyvtárába" @@ -55,71 +51,71 @@ msgid "Choose Image" msgstr "Kép választása" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:77 msgid "Change &Password..." msgstr "A jelszó meg&változtatása…" -#: main.cpp:94 +#: main.cpp:95 msgid "Password & User Information" msgstr "Jelszó és felhasználói adatok" -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:97 msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" msgstr "(C) Braden MacDonald, 2002. (C) Ravikiran Rajagopal, 2004." -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:100 msgid "Frans Englich" msgstr "Frans Englich" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:100 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:101 msgid "Ravikiran Rajagopal" msgstr "Ravikiran Rajagopal" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:102 msgid "Michael Häckel" msgstr "Michael Häckel" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:104 msgid "Braden MacDonald" msgstr "Braden MacDonald" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:104 msgid "Face editor" msgstr "Arcképszerkesztő" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:105 msgid "Geert Jansen" msgstr "Geert Jansen" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:105 msgid "Password changer" msgstr "Jelszóváltoztató" -#: main.cpp:106 +#: main.cpp:107 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: main.cpp:107 +#: main.cpp:108 msgid "Alex Zepeda" msgstr "Alex Zepeda" -#: main.cpp:108 +#: main.cpp:109 msgid "Hans Karlsson" msgstr "Hans Karlsson" -#: main.cpp:108 main.cpp:109 +#: main.cpp:109 main.cpp:110 msgid "Icons" msgstr "Ikonok" -#: main.cpp:109 +#: main.cpp:110 msgid "Hermann Thomas" msgstr "Hermann Thomas" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:113 msgid "" "Here you can change your personal information, which will be used, for " "instance, in mail programs and word processors. You can change your login " @@ -130,7 +126,7 @@ "bejelentkezési jelszó megváltoztatásához kattintson A jelszó " "megváltoztatása… gombra." -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:127 msgid "" "A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be " "found. You will not be able to change your password." @@ -138,19 +134,19 @@ "Programhiba történt: a „kdepasswd” nevű program nem található. A jelszó " "enélkül nem változtatható meg." -#: main.cpp:232 +#: main.cpp:189 msgid "Please enter your password in order to save your settings:" msgstr "Adja meg a jelszavát a beállítások mentéséhez:" -#: main.cpp:235 +#: main.cpp:192 msgid "You must enter your password in order to change your information." msgstr "Az adatokat csak a jelszó megadása esetén lehet megváltoztatni." -#: main.cpp:245 +#: main.cpp:202 msgid "You must enter a correct password." msgstr "Meg kell adni a jelszót." -#: main.cpp:249 +#: main.cpp:206 #, kde-format msgid "" "An error occurred and your name has probably not been changed. The error " @@ -160,16 +156,12 @@ "Hiba történt, a név valószínűleg nem változott meg. A hibaüzenet:\n" "%1" -#: main.cpp:263 +#: main.cpp:226 #, kde-format msgid "There was an error saving the image: %1" msgstr "Hiba történt a kép mentésekor: %1" -#: main.cpp:289 main.cpp:323 -msgid "Your administrator has disallowed changing your image." -msgstr "A rendszergazda nem engedélyezte Önnek a kép megváltoztatását." - -#: main.cpp:356 +#: main.cpp:310 #, kde-format msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" @@ -180,130 +172,130 @@ "Ilyen kiterjesztésű fájlokat használjon:\n" "%2" -#: rc.cpp:58 +#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf, ,Launchpad Contributions:,Laszlo Papp,Tamas " "Szanto,Ugra Dániel" -#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,,,djszapi@archlinux.us,,daniel.ugra@" "gmail.com" -#. i18n: file: faceDlg.ui:24 +#. i18n: file: faceDlg.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header) -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:5 msgid "Select a new face:" msgstr "Új arckép választása:" #. i18n: file: main_widget.ui:44 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 +#: rc.cpp:8 msgid "Change your image" msgstr "A kép megváltoztatása" -#. i18n: file: main_widget.ui:68 +#. i18n: file: main_widget.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:11 msgid "Click to change your image" msgstr "Kattintson ide a kép megváltoztatásához" -#. i18n: file: main_widget.ui:83 +#. i18n: file: main_widget.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:14 msgid "Change Password..." msgstr "A jelszó megváltoztatása…" -#. i18n: file: main_widget.ui:112 +#. i18n: file: main_widget.ui:116 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation) -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:17 msgid "User Information" msgstr "Felhasználói adatok" -#. i18n: file: main_widget.ui:118 +#. i18n: file: main_widget.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName) -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:20 msgid "&Name:" msgstr "Né&v:" -#. i18n: file: main_widget.ui:144 +#. i18n: file: main_widget.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation) -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:23 msgid "&Organization:" msgstr "Szerve&zet:" -#. i18n: file: main_widget.ui:167 +#. i18n: file: main_widget.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:26 msgid "&Email address:" msgstr "E-mail &cím:" -#. i18n: file: main_widget.ui:190 +#. i18n: file: main_widget.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:29 msgid "&SMTP server:" msgstr "SMT&P-kiszolgáló:" -#. i18n: file: main_widget.ui:213 +#. i18n: file: main_widget.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell) -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:32 msgid "User ID:" msgstr "Felhasználóazonosító:" -#. i18n: file: main_widget.ui:239 +#. i18n: file: main_widget.ui:243 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode) -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:35 msgid "At Password Prompt" msgstr "Jelszópromptnál" -#. i18n: file: main_widget.ui:245 +#. i18n: file: main_widget.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar) -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:38 msgid "Show one bullet for each letter" msgstr "Karakterenként egy csillag" -#. i18n: file: main_widget.ui:252 +#. i18n: file: main_widget.ui:256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars) -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:41 msgid "Show three bullets for each letter" msgstr "Karakterenként három csillag" -#. i18n: file: main_widget.ui:259 +#. i18n: file: main_widget.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword) -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:44 msgid "Show nothing" msgstr "Semmi ne jelenjen meg" #. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:9 +#: rc.cpp:47 msgid "The size of login images" msgstr "A bejelentkezési képek mérete" #. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:50 msgid "The default image file" msgstr "Alapértelmezett képfájl" #. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:53 msgid "The filename of the user's custom image file" msgstr "A felhasználó egyéni képét tartalmazó fájl neve" #. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:36 #. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:56 msgid "The user's login image" msgstr "A felhasználó bejelentkezési képe" #. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9 #. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:61 msgid "Password echo type" msgstr "Jelszókijelzési mód" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/userconfig.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/userconfig.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/userconfig.po 2012-03-23 06:59:08.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/userconfig.po 2012-04-18 08:15:57.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: userconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-09 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-28 13:09+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 21:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" #: userconfig.py:79 msgid "About" diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/validatorsplugin.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/validatorsplugin.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/validatorsplugin.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/validatorsplugin.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: plugin_validators.cpp:60 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/webarchiver.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/webarchiver.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/webarchiver.po 2012-03-23 06:59:18.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/webarchiver.po 2012-04-18 08:16:06.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 13:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:32+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 23:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: archivedialog.cpp:161 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/data/hu/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po 2012-03-23 06:58:58.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/data/hu/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po 2012-04-18 08:15:47.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 04:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:49+0000\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 20:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n" "Language: hu\n" #: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/debian/changelog language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/debian/changelog --- language-pack-kde-hu-base-12.04+20120322/debian/changelog 2012-03-23 06:58:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-hu-base-12.04+20120417/debian/changelog 2012-04-18 08:15:30.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -language-pack-kde-hu-base (1:12.04+20120322) precise; urgency=low +language-pack-kde-hu-base (1:12.04+20120417) precise; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 23 Mar 2012 06:58:38 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 18 Apr 2012 08:15:30 +0000